summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/README306
-rw-r--r--po/README.md452
-rw-r--r--po/TEAMS28
-rw-r--r--po/bg.po15980
-rw-r--r--po/ca.po18826
-rw-r--r--po/de.po16685
-rw-r--r--po/es.po17951
-rw-r--r--po/fr.po15915
-rw-r--r--po/git.pot14434
-rw-r--r--po/id.po25515
-rw-r--r--po/it.po12784
-rw-r--r--po/ko.po8
-rw-r--r--po/pl.po26403
-rw-r--r--po/pt_PT.po24340
-rw-r--r--po/ru.po13536
-rw-r--r--po/sv.po16298
-rw-r--r--po/tr.po26503
-rw-r--r--po/vi.po16361
-rw-r--r--po/zh_CN.po15527
-rw-r--r--po/zh_TW.po26048
20 files changed, 224405 insertions, 79495 deletions
diff --git a/po/README b/po/README
deleted file mode 100644
index 07595d369b..0000000000
--- a/po/README
+++ /dev/null
@@ -1,306 +0,0 @@
-Core GIT Translations
-=====================
-
-This directory holds the translations for the core of Git. This document
-describes how you can contribute to the effort of enhancing the language
-coverage and maintaining the translation.
-
-The localization (l10n) coordinator, Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>,
-coordinates our localization effort in the l10 coordinator repository:
-
- https://github.com/git-l10n/git-po/
-
-The two character language translation codes are defined by ISO_639-1, as
-stated in the gettext(1) full manual, appendix A.1, Usual Language Codes.
-
-
-Contributing to an existing translation
----------------------------------------
-As a contributor for a language XX, you should first check TEAMS file in
-this directory to see whether a dedicated repository for your language XX
-exists. Fork the dedicated repository and start to work if it exists.
-
-Sometime, contributors may find that the translations of their Git
-distributions are quite different with the translations of the
-corresponding version from Git official. This is because some Git
-distributions (such as from Ubuntu, etc.) have their own l10n workflow.
-For this case, wrong translations should be reported and fixed through
-their workflows.
-
-
-Creating a new language translation
------------------------------------
-If you are the first contributor for the language XX, please fork this
-repository, prepare and/or update the translated message file po/XX.po
-(described later), and ask the l10n coordinator to pull your work.
-
-If there are multiple contributors for the same language, please first
-coordinate among yourselves and nominate the team leader for your
-language, so that the l10n coordinator only needs to interact with one
-person per language.
-
-
-Translation Process Flow
-------------------------
-The overall data-flow looks like this:
-
- +-------------------+ +------------------+
- | Git source code | ---(1)---> | L10n coordinator |
- | repository | <---(4)--- | repository |
- +-------------------+ +------------------+
- | ^
- (2) (3)
- V |
- +------------------+
- | Language Team XX |
- +------------------+
-
- * Translatable strings are marked in the source file.
- * L10n coordinator pulls from the source (1)
- * L10n coordinator updates the message template po/git.pot
- * Language team pulls from L10n coordinator (2)
- * Language team updates the message file po/XX.po
- * L10n coordinator pulls from Language team (3)
- * L10n coordinator asks the result to be pulled (4).
-
-
-Maintaining the po/git.pot file
--------------------------------
-
-(This is done by the l10n coordinator).
-
-The po/git.pot file contains a message catalog extracted from Git's
-sources. The l10n coordinator maintains it by adding new translations with
-msginit(1), or update existing ones with msgmerge(1). In order to update
-the Git sources to extract the messages from, the l10n coordinator is
-expected to pull from the main git repository at strategic point in
-history (e.g. when a major release and release candidates are tagged),
-and then run "make pot" at the top-level directory.
-
-Language contributors use this file to prepare translations for their
-language, but they are not expected to modify it.
-
-
-Initializing a XX.po file
--------------------------
-
-(This is done by the language teams).
-
-If your language XX does not have translated message file po/XX.po yet,
-you add a translation for the first time by running:
-
- msginit --locale=XX
-
-in the po/ directory, where XX is the locale, e.g. "de", "is", "pt_BR",
-"zh_CN", etc.
-
-Then edit the automatically generated copyright info in your new XX.po
-to be correct, e.g. for Icelandic:
-
- @@ -1,6 +1,6 @@
- -# Icelandic translations for PACKAGE package.
- -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- +# Icelandic translations for Git.
- +# Copyright (C) 2010 Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com>
- +# This file is distributed under the same license as the Git package.
- # Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com>, 2010.
-
-And change references to PACKAGE VERSION in the PO Header Entry to
-just "Git":
-
- perl -pi -e 's/(?<="Project-Id-Version: )PACKAGE VERSION/Git/' XX.po
-
-Once you are done testing the translation (see below), commit the result
-and ask the l10n coordinator to pull from you.
-
-
-Updating a XX.po file
----------------------
-
-(This is done by the language teams).
-
-If you are replacing translation strings in an existing XX.po file to
-improve the translation, just edit the file.
-
-If there's an existing XX.po file for your language, but the repository
-of the l10n coordinator has newer po/git.pot file, you would need to first
-pull from the l10n coordinator (see the beginning of this document for its
-URL), and then update the existing translation by running:
-
- msgmerge --add-location --backup=off -U XX.po git.pot
-
-in the po/ directory, where XX.po is the file you want to update.
-
-Once you are done testing the translation (see below), commit the result
-and ask the l10n coordinator to pull from you.
-
-
-Testing your changes
---------------------
-
-(This is done by the language teams, after creating or updating XX.po file).
-
-Before you submit your changes go back to the top-level and do:
-
- make
-
-On systems with GNU gettext (i.e. not Solaris) this will compile your
-changed PO file with `msgfmt --check`, the --check option flags many
-common errors, e.g. missing printf format strings, or translated
-messages that deviate from the originals in whether they begin/end
-with a newline or not.
-
-
-Marking strings for translation
--------------------------------
-
-(This is done by the core developers).
-
-Before strings can be translated they first have to be marked for
-translation.
-
-Git uses an internationalization interface that wraps the system's
-gettext library, so most of the advice in your gettext documentation
-(on GNU systems `info gettext` in a terminal) applies.
-
-General advice:
-
- - Don't mark everything for translation, only strings which will be
- read by humans (the porcelain interface) should be translated.
-
- The output from Git's plumbing utilities will primarily be read by
- programs and would break scripts under non-C locales if it was
- translated. Plumbing strings should not be translated, since
- they're part of Git's API.
-
- - Adjust the strings so that they're easy to translate. Most of the
- advice in `info '(gettext)Preparing Strings'` applies here.
-
- - If something is unclear or ambiguous you can use a "TRANSLATORS"
- comment to tell the translators what to make of it. These will be
- extracted by xgettext(1) and put in the po/*.po files, e.g. from
- git-am.sh:
-
- # TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
- # in your translation. The program will only accept English
- # input at this point.
- gettext "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
-
- Or in C, from builtin/revert.c:
-
- /* TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" */
- die(_("%s: Unable to write new index file"), action_name(opts));
-
-We provide wrappers for C, Shell and Perl programs. Here's how they're
-used:
-
-C:
-
- - Include builtin.h at the top, it'll pull in gettext.h, which
- defines the gettext interface. Consult with the list if you need to
- use gettext.h directly.
-
- - The C interface is a subset of the normal GNU gettext
- interface. We currently export these functions:
-
- - _()
-
- Mark and translate a string. E.g.:
-
- printf(_("HEAD is now at %s"), hex);
-
- - Q_()
-
- Mark and translate a plural string. E.g.:
-
- printf(Q_("%d commit", "%d commits", number_of_commits));
-
- This is just a wrapper for the ngettext() function.
-
- - N_()
-
- A no-op pass-through macro for marking strings inside static
- initializations, e.g.:
-
- static const char *reset_type_names[] = {
- N_("mixed"), N_("soft"), N_("hard"), N_("merge"), N_("keep"), NULL
- };
-
- And then, later:
-
- die(_("%s reset is not allowed in a bare repository"),
- _(reset_type_names[reset_type]));
-
- Here _() couldn't have statically determined what the translation
- string will be, but since it was already marked for translation
- with N_() the look-up in the message catalog will succeed.
-
-Shell:
-
- - The Git gettext shell interface is just a wrapper for
- gettext.sh. Import it right after git-sh-setup like this:
-
- . git-sh-setup
- . git-sh-i18n
-
- And then use the gettext or eval_gettext functions:
-
- # For constant interface messages:
- gettext "A message for the user"; echo
-
- # To interpolate variables:
- details="oh noes"
- eval_gettext "An error occurred: \$details"; echo
-
- In addition we have wrappers for messages that end with a trailing
- newline. I.e. you could write the above as:
-
- # For constant interface messages:
- gettextln "A message for the user"
-
- # To interpolate variables:
- details="oh noes"
- eval_gettextln "An error occurred: \$details"
-
- More documentation about the interface is available in the GNU info
- page: `info '(gettext)sh'`. Looking at git-am.sh (the first shell
- command to be translated) for examples is also useful:
-
- git log --reverse -p --grep=i18n git-am.sh
-
-Perl:
-
- - The Git::I18N module provides a limited subset of the
- Locale::Messages functionality, e.g.:
-
- use Git::I18N;
- print __("Welcome to Git!\n");
- printf __("The following error occurred: %s\n"), $error;
-
- Run `perldoc perl/Git/I18N.pm` for more info.
-
-
-Testing marked strings
-----------------------
-
-Even if you've correctly marked porcelain strings for translation
-something in the test suite might still depend on the US English
-version of the strings, e.g. to grep some error message or other
-output.
-
-To smoke out issues like these, Git tested with a translation mode that
-emits gibberish on every call to gettext. To use it run the test suite
-with it, e.g.:
-
- cd t && GIT_TEST_GETTEXT_POISON=true prove -j 9 ./t[0-9]*.sh
-
-If tests break with it you should inspect them manually and see if
-what you're translating is sane, i.e. that you're not translating
-plumbing output.
-
-If not you should replace calls to grep with test_i18ngrep, or
-test_cmp calls with test_i18ncmp. If that's not enough you can skip
-the whole test by making it depend on the C_LOCALE_OUTPUT
-prerequisite. See existing test files with this prerequisite for
-examples.
diff --git a/po/README.md b/po/README.md
new file mode 100644
index 0000000000..dcd8436c25
--- /dev/null
+++ b/po/README.md
@@ -0,0 +1,452 @@
+# Core GIT Translations
+
+This directory holds the translations for the core of Git. This document
+describes how you can contribute to the effort of enhancing the language
+coverage and maintaining the translation.
+
+The localization (l10n) coordinator, Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>,
+coordinates our localization effort in the l10 coordinator repository:
+
+ https://github.com/git-l10n/git-po/
+
+The two character language translation codes are defined by ISO\_639-1, as
+stated in the gettext(1) full manual, appendix A.1, Usual Language Codes.
+
+
+## Contributing to an existing translation
+
+As a contributor for a language XX, you should first check TEAMS file in
+this directory to see whether a dedicated repository for your language XX
+exists. Fork the dedicated repository and start to work if it exists.
+
+Sometime, contributors may find that the translations of their Git
+distributions are quite different with the translations of the
+corresponding version from Git official. This is because some Git
+distributions (such as from Ubuntu, etc.) have their own l10n workflow.
+For this case, wrong translations should be reported and fixed through
+their workflows.
+
+
+## Creating a new language translation
+
+If you are the first contributor for the language XX, please fork this
+repository, prepare and/or update the translated message file "po/XX.po"
+(described later), and ask the l10n coordinator to pull your work.
+
+If there are multiple contributors for the same language, please first
+coordinate among yourselves and nominate the team leader for your
+language, so that the l10n coordinator only needs to interact with one
+person per language.
+
+
+## Core translation
+
+The core translation is the smallest set of work that must be completed
+for a new language translation. Because there are more than 5000 messages
+in the template message file "po/git.pot" that need to be translated,
+this is not a piece of cake for the contributor for a new language.
+
+The core template message file which contains a small set of messages
+will be generated in "po-core/core.pot" automatically by running a helper
+program named "git-po-helper" (described later).
+
+```shell
+git-po-helper init --core XX.po
+```
+
+After translating the generated "po-core/XX.po", you can merge it to
+"po/XX.po" using the following commands:
+
+```shell
+msgcat po-core/XX.po po/XX.po -s -o /tmp/XX.po
+mv /tmp/XX.po po/XX.po
+git-po-helper update XX.po
+```
+
+Edit "po/XX.po" by hand to fix "fuzzy" messages, which may have misplaced
+translated messages and duplicate messages.
+
+
+## Translation Process Flow
+
+The overall data-flow looks like this:
+
+ +-------------------+ +------------------+
+ | Git source code | ---(1)---> | L10n coordinator |
+ | repository | <---(4)--- | repository |
+ +-------------------+ +------------------+
+ | ^
+ (2) (3)
+ V |
+ +------------------+
+ | Language Team XX |
+ +------------------+
+
+- Translatable strings are marked in the source file.
+- L10n coordinator pulls from the source (1)
+- L10n coordinator updates the message template "po/git.pot"
+- Language team pulls from L10n coordinator (2)
+- Language team updates the message file "po/XX.po"
+- L10n coordinator pulls from Language team (3)
+- L10n coordinator asks the result to be pulled (4).
+
+
+## Maintaining the "po/git.pot" file
+
+(This is done by the l10n coordinator).
+
+The "po/git.pot" file contains a message catalog extracted from Git's
+sources. The l10n coordinator maintains it by adding new translations with
+msginit(1), or update existing ones with msgmerge(1). In order to update
+the Git sources to extract the messages from, the l10n coordinator is
+expected to pull from the main git repository at strategic point in
+history (e.g. when a major release and release candidates are tagged),
+and then run "make pot" at the top-level directory.
+
+Language contributors use this file to prepare translations for their
+language, but they are not expected to modify it.
+
+
+## Initializing a "XX.po" file
+
+(This is done by the language teams).
+
+If your language XX does not have translated message file "po/XX.po" yet,
+you add a translation for the first time by running:
+
+```shell
+msginit --locale=XX
+```
+
+in the "po/" directory, where XX is the locale, e.g. "de", "is", "pt\_BR",
+"zh\_CN", etc.
+
+Then edit the automatically generated copyright info in your new "XX.po"
+to be correct, e.g. for Icelandic:
+
+```diff
+@@ -1,6 +1,6 @@
+-# Icelandic translations for PACKAGE package.
+-# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++# Icelandic translations for Git.
++# Copyright (C) 2010 Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com>
++# This file is distributed under the same license as the Git package.
+ # Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com>, 2010.
+```
+
+And change references to PACKAGE VERSION in the PO Header Entry to
+just "Git":
+
+```shell
+perl -pi -e 's/(?<="Project-Id-Version: )PACKAGE VERSION/Git/' XX.po
+```
+
+Once you are done testing the translation (see below), commit the result
+and ask the l10n coordinator to pull from you.
+
+
+## Updating a "XX.po" file
+
+(This is done by the language teams).
+
+If you are replacing translation strings in an existing "XX.po" file to
+improve the translation, just edit the file.
+
+If there's an existing "XX.po" file for your language, but the repository
+of the l10n coordinator has newer "po/git.pot" file, you would need to first
+pull from the l10n coordinator (see the beginning of this document for its
+URL), and then update the existing translation by running:
+
+```shell
+msgmerge --add-location --backup=off -U XX.po git.pot
+```
+
+in the "po/" directory, where "XX.po" is the file you want to update.
+
+Once you are done testing the translation (see below), commit the result
+and ask the l10n coordinator to pull from you.
+
+
+## Fuzzy translation
+
+Fuzzy translation is a translation marked by comment "fuzzy" to let you
+know that the translation is out of date because the "msgid" has been
+changed. A fuzzy translation will be ignored when compiling using "msgfmt".
+Fuzzy translation can be marked by hands, but for most cases they are
+marked automatically when running "msgmerge" to update your "XX.po" file.
+
+After fixing the corresponding translation, you must remove the "fuzzy"
+tag in the comment.
+
+
+## Testing your changes
+
+(This is done by the language teams, after creating or updating "XX.po" file).
+
+Before you submit your changes go back to the top-level and do:
+
+```shell
+make
+```
+
+On systems with GNU gettext (i.e. not Solaris) this will compile your
+changed PO file with `msgfmt --check`, the --check option flags many
+common errors, e.g. missing printf format strings, or translated
+messages that deviate from the originals in whether they begin/end
+with a newline or not.
+
+
+## Marking strings for translation
+
+(This is done by the core developers).
+
+Before strings can be translated they first have to be marked for
+translation.
+
+Git uses an internationalization interface that wraps the system's
+gettext library, so most of the advice in your gettext documentation
+(on GNU systems `info gettext` in a terminal) applies.
+
+General advice:
+
+- Don't mark everything for translation, only strings which will be
+ read by humans (the porcelain interface) should be translated.
+
+ The output from Git's plumbing utilities will primarily be read by
+ programs and would break scripts under non-C locales if it was
+ translated. Plumbing strings should not be translated, since
+ they're part of Git's API.
+
+- Adjust the strings so that they're easy to translate. Most of the
+ advice in `info '(gettext)Preparing Strings'` applies here.
+
+- If something is unclear or ambiguous you can use a "TRANSLATORS"
+ comment to tell the translators what to make of it. These will be
+ extracted by xgettext(1) and put in the "po/\*.po" files, e.g. from
+ git-am.sh:
+
+ ```shell
+ # TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
+ # in your translation. The program will only accept English
+ # input at this point.
+ gettext "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
+ ```
+
+ Or in C, from builtin/revert.c:
+
+ ```c
+ /* TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" */
+ die(_("%s: Unable to write new index file"), action_name(opts));
+ ```
+
+We provide wrappers for C, Shell and Perl programs. Here's how they're
+used:
+
+
+### C
+
+Include builtin.h at the top, it'll pull in gettext.h, which
+defines the gettext interface. Consult with the list if you need to
+use gettext.h directly.
+
+The C interface is a subset of the normal GNU gettext
+interface. We currently export these functions:
+
+- \_()
+
+ Mark and translate a string. E.g.:
+
+ ```c
+ printf(_("HEAD is now at %s"), hex);
+ ```
+
+- Q\_()
+
+ Mark and translate a plural string. E.g.:
+
+ ```c
+ printf(Q_("%d commit", "%d commits", number_of_commits));
+ ```
+
+ This is just a wrapper for the ngettext() function.
+
+- N\_()
+
+ A no-op pass-through macro for marking strings inside static
+ initializations, e.g.:
+
+ ```c
+ static const char *reset_type_names[] = {
+ N_("mixed"), N_("soft"), N_("hard"), N_("merge"), N_("keep"), NULL
+ };
+ ```
+
+ And then, later:
+
+ ```c
+ die(_("%s reset is not allowed in a bare repository"),
+ _(reset_type_names[reset_type]));
+ ```
+
+ Here `_()` couldn't have statically determined what the translation
+ string will be, but since it was already marked for translation
+ with `N_()` the look-up in the message catalog will succeed.
+
+
+### Shell
+
+The Git gettext shell interface is just a wrapper for
+gettext.sh. Import it right after git-sh-setup like this:
+
+```shell
+. git-sh-setup
+. git-sh-i18n
+```
+
+And then use the `gettext` or `eval_gettext` functions:
+
+```shell
+# For constant interface messages:
+gettext "A message for the user"; echo
+
+# To interpolate variables:
+details="oh noes"
+eval_gettext "An error occurred: \$details"; echo
+```
+
+In addition we have wrappers for messages that end with a trailing
+newline. I.e. you could write the above as:
+
+```shell
+# For constant interface messages:
+gettextln "A message for the user"
+
+# To interpolate variables:
+details="oh noes"
+eval_gettextln "An error occurred: \$details"
+```
+
+More documentation about the interface is available in the GNU info
+page: `info '(gettext)sh'`. Looking at git-am.sh (the first shell
+command to be translated) for examples is also useful:
+
+```shell
+git log --reverse -p --grep=i18n git-am.sh
+```
+
+
+### Perl
+
+The Git::I18N module provides a limited subset of the
+Locale::Messages functionality, e.g.:
+
+```perl
+use Git::I18N;
+print __("Welcome to Git!\n");
+printf __("The following error occurred: %s\n"), $error;
+```
+
+Run `perldoc perl/Git/I18N.pm` for more info.
+
+
+## Testing marked strings
+
+Git's tests are run under `LANG=C LC_ALL=C`. So the tests do not need be
+changed to account for translations as they're added.
+
+
+## PO helper
+
+To make the maintenance of "XX.po" easier, the l10n coordinator and l10n
+team leaders can use a helper program named "git-po-helper". It is a
+wrapper to gettext suite, specifically written for the purpose of Git
+l10n workflow.
+
+To build and install the helper program from source, see
+[git-po-helper/README][].
+
+Usage for git-po-helper:
+
+- To start a new language translation:
+
+ ```shell
+ git-po-helper init XX.po
+ ```
+
+- To update your "XX.po" file:
+
+ ```shell
+ git-po-helper update XX.po
+ ```
+
+- To check commit log and syntax of "XX.po":
+
+ ```shell
+ git-po-helper check-po XX.po
+ git-po-helper check-commits
+ ```
+
+Run "git-po-helper" without arguments to show usage.
+
+
+## Conventions
+
+There are some conventions that l10n contributors must follow:
+
+- The subject of each l10n commit should be prefixed with "l10n: ".
+
+- Do not use non-ASCII characters in the subject of a commit.
+
+- The length of commit subject (first line of the commit log) should
+ be less than 50 characters, and the length of other lines of the
+ commit log should be no more than 72 characters.
+
+- Add "Signed-off-by" trailer to your commit log, like other commits
+ in Git. You can automatically add the trailer by committing with
+ the following command:
+
+ ```shell
+ git commit -s
+ ```
+
+- Check syntax with "msgfmt" or the following command before creating
+ your commit:
+
+ ```shell
+ git-po-helper check-po <XX.po>
+ ```
+
+- Squash trivial commits to make history clear.
+
+- DO NOT edit files outside "po/" directory.
+
+- Other subsystems ("git-gui", "gitk", and Git itself) have their
+ own workflow. See [Documentation/SubmittingPatches][] for
+ instructions on how to contribute patches to these subsystems.
+
+
+To contribute for a new l10n language, contributor should follow
+additional conventions:
+
+- Initialize proper filename of the "XX.po" file conforming to
+ iso-639 and iso-3166.
+
+- Must complete a minimal translation based on the "po-core/core.pot"
+ template. Using the following command to initialize the minimal
+ "po-core/XX.po" file:
+
+ ```shell
+ git-po-helper init --core <your-language>
+ ```
+
+- Add a new entry in the "po/TEAMS" file with proper format, and check
+ the syntax of "po/TEAMS" by running the following command:
+
+ ```shell
+ git-po-helper team --check
+ ```
+
+
+[git-po-helper/README]: https://github.com/git-l10n/git-po-helper#readme
+[Documentation/SubmittingPatches]: Documentation/SubmittingPatches
diff --git a/po/TEAMS b/po/TEAMS
index 00472a4713..66ad06bf96 100644
--- a/po/TEAMS
+++ b/po/TEAMS
@@ -29,6 +29,10 @@ Repository: https://github.com/jnavila/git
Leader: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>
Members: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
+Language: id (Indonesian)
+Repository: https://github.com/bagasme/git-po
+Leader: Bagas Sanjaya <bagasdotme@gmail.com>
+
Language: is (Icelandic)
Leader: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com>
@@ -42,10 +46,13 @@ Leader: Gwan-gyeong Mun <elongbug@gmail.com>
Members: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
Sihyeon Jang <uneedsihyeon@gmail.com>
+Language: pl (Polish)
+Repository: https://github.com/Arusekk/git-po
+Leader: Arusekk <arek_koz@o2.pl>
+
Language: pt_PT (Portuguese - Portugal)
-Repository: https://github.com/vascool/git-po-pt/
-Leader: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>
-Members: Marco Sousa <marcomsousa AT gmail.com>
+Repository: https://github.com/git-l10n-pt-PT/git-po/
+Leader: Daniel Santos <hello@brighterdan.com>
Language: ru (Russian)
Repository: https://github.com/DJm00n/git-po-ru/
@@ -56,14 +63,23 @@ Language: sv (Swedish)
Repository: https://github.com/nafmo/git-l10n-sv/
Leader: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
+Language: tr (Turkish)
+Repository: https://github.com/bitigchi/git-po/
+Leader: Emir SARI <bitigchi@me.com>
+
Language: vi (Vietnamese)
Repository: https://github.com/vnwildman/git/
Leader: Trần Ngọc Quân <vnwildman AT gmail.com>
Members: Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds AT gmail.com>
Language: zh_CN (Simplified Chinese)
-Repository: https://github.com/jiangxin/git/
-Leader: Jiang Xin <worldhello.net AT gmail.com>
+Repository: https://github.com/fangyi-zhou/git/
+Leader: Fangyi Zhou <me AT fangyi.io>
Members: Ray Chen <oldsharp AT gmail.com>
依云 <lilydjwg AT gmail.com>
- Fangyi Zhou <me AT fangyi.io>
+ Jiang Xin <worldhello.net AT gmail.com>
+
+Language: zh_TW (Traditional Chinese)
+Repository: https://github.com/l10n-tw/git-po
+Leader: Yi-Jyun Pan <pan93412 AT gmail.com>
+Members: Franklin Weng <franklin AT goodhorse.idv.tw>
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index e446c76d99..905eb8ebd6 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Bulgarian translation of git po-file.
-# Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
+# Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
# This file is distributed under the same license as the git package.
-# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
+# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
#
# ========================
# DICTIONARY TO MERGE IN GIT GUI
@@ -32,12 +32,14 @@
# working directory/tree — винаги работно дърво, git следи цялото дърво, а не директории, работна директория за cwd
# switch to branch преминавам към клон
# sparse entry/blob частично изтеглена директория/път/обект-BLOB
+# sparse index частичен индекс
# revision range диапазон на версиите
# cover letter придружаващо писмо
# reference repository еталонно хранилище
# graft присадка
# grafted repository хранилище с присаждане
# replace refs заместващи указатели
+# replace objects заместващи обекти
# embedded repository вградено/вътрешно хранилище (добавянето му е грешка)
# thin pack съкратен пакет
# pack file пакетен файл
@@ -133,12 +135,30 @@
# hash контролна сума, изчисляване на контролна сума
# fanout откъс (разперване???)
# idx - index of pack file, 1 index per 1 packfile
-# midx - multi-pack index, for objects across multiple packfiles
+# midx, multi-pack index - файл с индекса за множество пакети
# overlay mode - припокриващ режим (при изтеглянe)
# incremental file нарастващ файл
# split (commit-graphr) раздробен (граф с подавания)
# clobber (a tag) презаписвам (етикет)
# blame извеждане на авторство
+# refname име на указател
+# cone pattern matching пътеводно напасване
+# negative pattern отрицателен шаблон
+# colored hunk/diff оцветено парче/разлика
+# up to date обновен, освен като самостотелва дума - актуален или completely up to date - напълно актуален
+# stateless без запазване на състоянието
+# end packet пакет за край
+# identity самоличност, информация за
+# boundary commit гранично подаване
+# integrate (changes) внасяне (на промени)
+# overflow data данни за отместването
+# reverse index обратен индекс (а не обърнат, за да не се бърка с reverse key index)
+# preferred предпочитан
+# expired остарял
+# reroll-count номер на редакция
+# Nth re-roll N-та поредна редакция
+# fetch доставам
+# prefetch предварително доставяне
# ------------------------
# „$var“ - може да не сработва за shell има gettext и eval_gettext - проверка - намират се лесно по „$
# ------------------------
@@ -155,10 +175,10 @@
# for i in `sort -u FILES`; do cnt=`grep $i FILES | wc -l`; echo $cnt $i ;done | sort -n
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: git 2.24\n"
+"Project-Id-Version: git 2.31\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-28 13:19+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-29 11:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-03 17:06+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-06 13:38+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -167,37 +187,787 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: advice.c:109
+#: add-interactive.c:376
+#, c-format
+msgid "Huh (%s)?"
+msgstr "Неуспешен анализ — „%s“."
+
+#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:65 sequencer.c:3493
+#: sequencer.c:3964 sequencer.c:4119 builtin/rebase.c:1528
+#: builtin/rebase.c:1953
+msgid "could not read index"
+msgstr "индексът не може да бъде прочетен"
+
+#: add-interactive.c:584 git-add--interactive.perl:269
+#: git-add--interactive.perl:294
+msgid "binary"
+msgstr "двоично"
+
+#: add-interactive.c:642 git-add--interactive.perl:278
+#: git-add--interactive.perl:332
+msgid "nothing"
+msgstr "нищо"
+
+#: add-interactive.c:643 git-add--interactive.perl:314
+#: git-add--interactive.perl:329
+msgid "unchanged"
+msgstr "няма промени"
+
+#: add-interactive.c:680 git-add--interactive.perl:641
+msgid "Update"
+msgstr "Обновяване"
+
+#: add-interactive.c:697 add-interactive.c:885
+#, c-format
+msgid "could not stage '%s'"
+msgstr "неуспешно добавяне в индекса на „%s“"
+
+#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3707
+msgid "could not write index"
+msgstr "индексът не може да бъде записан"
+
+#: add-interactive.c:706 git-add--interactive.perl:626
+#, c-format, perl-format
+msgid "updated %d path\n"
+msgid_plural "updated %d paths\n"
+msgstr[0] "%d файл обновен\n"
+msgstr[1] "%d файла обновени\n"
+
+#: add-interactive.c:724 git-add--interactive.perl:676
+#, c-format, perl-format
+msgid "note: %s is untracked now.\n"
+msgstr "БЕЛЕЖКА: „%s“ вече не се следи.\n"
+
+#: add-interactive.c:729 apply.c:4127 builtin/checkout.c:298
+#: builtin/reset.c:145
+#, c-format
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr "неуспешно създаване на запис в кеша чрез „make_cache_entry“ за „%s“"
+
+#: add-interactive.c:759 git-add--interactive.perl:653
+msgid "Revert"
+msgstr "Отмяна"
+
+#: add-interactive.c:775
+msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
+msgstr "Указателят „HEAD^{tree}“ не може да бъде анализиран"
+
+#: add-interactive.c:813 git-add--interactive.perl:629
+#, c-format, perl-format
+msgid "reverted %d path\n"
+msgid_plural "reverted %d paths\n"
+msgstr[0] "%d файл с отменени промени\n"
+msgstr[1] "%d файла с отменени промени\n"
+
+#: add-interactive.c:864 git-add--interactive.perl:693
+#, c-format
+msgid "No untracked files.\n"
+msgstr "Няма неследени файлове.\n"
+
+#: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:687
+msgid "Add untracked"
+msgstr "Добавяне на неследени"
+
+#: add-interactive.c:895 git-add--interactive.perl:623
+#, c-format, perl-format
+msgid "added %d path\n"
+msgid_plural "added %d paths\n"
+msgstr[0] "%d файл добавен\n"
+msgstr[1] "%d файла добавени\n"
+
+#: add-interactive.c:925
+#, c-format
+msgid "ignoring unmerged: %s"
+msgstr "пренебрегване на неслятото: „%s“"
+
+#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369
+#, c-format
+msgid "Only binary files changed.\n"
+msgstr "Само двоични файлове са променени.\n"
+
+#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371
+#, c-format
+msgid "No changes.\n"
+msgstr "Няма промени.\n"
+
+#: add-interactive.c:943 git-add--interactive.perl:1379
+msgid "Patch update"
+msgstr "Обновяване на кръпка"
+
+#: add-interactive.c:982 git-add--interactive.perl:1792
+msgid "Review diff"
+msgstr "Преглед на разликата"
+
+#: add-interactive.c:1010
+msgid "show paths with changes"
+msgstr "извеждане на пътищата с промени"
+
+#: add-interactive.c:1012
+msgid "add working tree state to the staged set of changes"
+msgstr "добавяне на състоянието на работното дърво към промените в индекса"
+
+#: add-interactive.c:1014
+msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
+msgstr "връщане на състоянието на индекса към соченото от „HEAD“"
+
+#: add-interactive.c:1016
+msgid "pick hunks and update selectively"
+msgstr "интерактивни избор и промяна на парчета код"
+
+#: add-interactive.c:1018
+msgid "view diff between HEAD and index"
+msgstr "разлика между соченото от „HEAD“ и индекса"
+
+#: add-interactive.c:1020
+msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
+msgstr "добавяне на съдържанието на неследените файлове към индекса"
+
+#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1077
+msgid "Prompt help:"
+msgstr "Помощ:"
+
+#: add-interactive.c:1030
+msgid "select a single item"
+msgstr "избор на eдин елемент"
+
+#: add-interactive.c:1032
+msgid "select a range of items"
+msgstr "избор на поредица от елементи"
+
+#: add-interactive.c:1034
+msgid "select multiple ranges"
+msgstr "избор на няколко поредици от елементи"
+
+#: add-interactive.c:1036 add-interactive.c:1081
+msgid "select item based on unique prefix"
+msgstr "избор на базата на уникален префикс"
+
+#: add-interactive.c:1038
+msgid "unselect specified items"
+msgstr "изваждане на указаното от избора"
+
+#: add-interactive.c:1040
+msgid "choose all items"
+msgstr "избор на всички елементи"
+
+#: add-interactive.c:1042
+msgid "(empty) finish selecting"
+msgstr "(празно) приключване на избирането"
+
+#: add-interactive.c:1079
+msgid "select a numbered item"
+msgstr "избор на номериран елемент"
+
+#: add-interactive.c:1083
+msgid "(empty) select nothing"
+msgstr "(празно) без избор на нищо"
+
+#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896
+msgid "*** Commands ***"
+msgstr "●●● Команди ●●●"
+
+#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893
+msgid "What now"
+msgstr "Избор на следващо действие"
+
+#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
+msgid "staged"
+msgstr "в индекса"
+
+#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
+msgid "unstaged"
+msgstr "извън индекса"
+
+#: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2309
+#: builtin/am.c:2312 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128
+#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190
+#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1818
+#: builtin/submodule--helper.c:1821 builtin/submodule--helper.c:2326
+#: builtin/submodule--helper.c:2329 builtin/submodule--helper.c:2572
+#: git-add--interactive.perl:213
+msgid "path"
+msgstr "път"
+
+#: add-interactive.c:1151
+msgid "could not refresh index"
+msgstr "индексът не може да бъде обновен"
+
+#
+#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803
+#, c-format
+msgid "Bye.\n"
+msgstr "Изход.\n"
+
+#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Добавяне на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Добавяне на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Добавяне на добавянето [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Добавяне на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:39
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"staging."
+msgstr ""
+"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде незабавно "
+"добавено към индекса."
+
+#: add-patch.c:42
+msgid ""
+"y - stage this hunk\n"
+"n - do not stage this hunk\n"
+"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y — добавяне на парчето в индекса\n"
+"n — без добавяне на парчето в индекса\n"
+"q — изход, без добавяне на това и всички оставащи парчета от файла\n"
+"a — добавяне на това и всички следващи парчета от файла в индекса\n"
+"d — без добавяне на това и всички следващи парчета от файла в индекса\n"
+
+#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Скатаване на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Скатаване на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Скатаване на добавянето [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Скатаване на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:61
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"stashing."
+msgstr ""
+"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде незабавно "
+"скътано."
+
+#: add-patch.c:64
+msgid ""
+"y - stash this hunk\n"
+"n - do not stash this hunk\n"
+"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y — скатаване на парчето\n"
+"n — без скатаване на парчето\n"
+"q — изход, без скатаване на това и всички оставащи парчета\n"
+"a — скатаване на това и всички следващи парчета от файла\n"
+"d — без скатаване на това и всички следващи парчета от файла\n"
+
+#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Изваждане на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Изваждане на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Изваждане на добавянето [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Изваждане на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:85
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"unstaging."
+msgstr ""
+"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде незабавно "
+"извадено от индекса."
+
+#: add-patch.c:88
+msgid ""
+"y - unstage this hunk\n"
+"n - do not unstage this hunk\n"
+"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y — изваждане на парчето от индекса\n"
+"n — без изваждане на парчето от индекса\n"
+"q — изход, без изваждане на това и всички оставащи парчета от индекса\n"
+"a — изваждане на това и всички следващи парчета от файла от индекса\n"
+"d — без изваждане на това и всички следващи парчета от файла от индекса\n"
+
+#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Прилагане на промяната на правата за достъп към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Прилагане на изтриването към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Прилагане на добавянето към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Прилагане на това парче към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"applying."
+msgstr ""
+"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде незабавно "
+"набелязано за прилагане."
+
+#: add-patch.c:111
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index\n"
+"n - do not apply this hunk to index\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y — прилагане на парчето към индекса\n"
+"n — без прилагане на парчето към индекса\n"
+"q — изход, без прилагане на това и всички оставащи парчета към индекса\n"
+"a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла към индекса\n"
+"d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла към индекса\n"
+
+#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455
+#: git-add--interactive.perl:1473
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Премахване на промяната в правата за достъп от работното дърво [y,n,q,a,d"
+"%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456
+#: git-add--interactive.perl:1474
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Премахване на изтриването от работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457
+#: git-add--interactive.perl:1475
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Премахване на добавянето от работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458
+#: git-add--interactive.perl:1476
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Премахване на парчето от работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"discarding."
+msgstr ""
+"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде незабавно "
+"набелязано за зануляване."
+
+#: add-patch.c:134 add-patch.c:202
+msgid ""
+"y - discard this hunk from worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y — премахване на парчето от работното дърво\n"
+"n — без премахване на парчето от работното дърво\n"
+"q — изход, без премахване на това и всички оставащи парчета от работното "
+"дърво\n"
+"a — премахване на това и всички следващи парчета от файла от работното "
+"дърво\n"
+"d — без премахване на това и всички следващи парчета от файла от работното "
+"дърво\n"
+
+#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Премахване на промяната в правата за достъп от индекса и работното дърво [y,"
+"n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Премахване на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Премахване на добавянето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Премахване на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:157
+msgid ""
+"y - discard this hunk from index and worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y — премахване на парчето от индекса и работното дърво\n"
+"n — без премахване на парчето от индекса и работното дърво\n"
+"q — изход, без премахване на това и всички оставащи парчета от индекса и "
+"работното дърво\n"
+"a — премахване на това и всички следващи парчета от файла от индекса и "
+"работното дърво\n"
+"d — без премахване на това и всички следващи парчета от файла от индекса и "
+"работното дърво\n"
+
+#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Прилагане на промяната в правата за достъп от индекса и работното дърво [y,n,"
+"q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Прилагане на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Прилагане на добавянето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Прилагане на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:179
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index and worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y — прилагане на парчето от индекса и работното дърво\n"
+"n — без прилагане на парчето от индекса и работното дърво\n"
+"q — изход, без прилагане на това и всички оставащи парчета от индекса и "
+"работното дърво\n"
+"a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла от индекса и "
+"работното дърво\n"
+"d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла от индекса и "
+"работното дърво\n"
+
+#: add-patch.c:224
+msgid ""
+"y - apply this hunk to worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y — прилагане на парчето към работното дърво\n"
+"n — без прилагане на парчето към работното дърво\n"
+"q — изход, без прилагане на това и всички оставащи парчета\n"
+"a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла\n"
+"d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла\n"
+
+#: add-patch.c:343
+#, c-format
+msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
+msgstr "заглавната част на парчето „%.*s“ не може да се анализира"
+
+#: add-patch.c:362 add-patch.c:366
+#, c-format
+msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
+msgstr "заглавната част на оцветеното парче „%.*s“ не може да се анализира"
+
+#: add-patch.c:420
+msgid "could not parse diff"
+msgstr "разликата не може да се анализира"
+
+#: add-patch.c:439
+msgid "could not parse colored diff"
+msgstr "оцветената разлика не може да се анализира"
+
+#: add-patch.c:453
+#, c-format
+msgid "failed to run '%s'"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
+
+#: add-patch.c:612
+msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
+msgstr "изходът от „interactive.diffFilter“ не напасва"
+
+#: add-patch.c:613
+msgid ""
+"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
+"between its input and output lines."
+msgstr ""
+"Обработените редове на изхода на ползвания филтър, трябва\n"
+"да се отнасят едно към едно спрямо редовете на входа."
+
+#: add-patch.c:791
+#, c-format
+msgid ""
+"expected context line #%d in\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"очаква се ред №%d от контекста в\n"
+"%.*s"
+
+#: add-patch.c:806
+#, c-format
+msgid ""
+"hunks do not overlap:\n"
+"%.*s\n"
+"\tdoes not end with:\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"парчетата код не се припокриват:\n"
+"%.*s\n"
+" не завършва с:\n"
+"%.*s"
+
+#: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115
+msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
+msgstr "Ръчно редактиране на парчета код — отдолу има подсказка.\n"
+
+#: add-patch.c:1086
+#, c-format
+msgid ""
+"---\n"
+"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
+"To remove '%c' lines, delete them.\n"
+"Lines starting with %c will be removed.\n"
+msgstr ""
+"———\n"
+"За да пропуснете редовете, започващи с „%c“: заменете знака с „ “ (стават "
+"контекст)\n"
+"За да пропуснете редовете, започващи с „%c“: изтрийте ги.\n"
+"Редовете, които започват с „%c“ ще бъдат пропуснати.\n"
+
+#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
+#: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129
+msgid ""
+"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
+"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
+"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
+msgstr ""
+"Ако е невъзможно чисто прилагане на кода, ще може пак да редактирате. Ако\n"
+"изтриете всички редове от парчето код, то ще бъде оставено непроменено, а\n"
+"редактирането — отказано.\n"
+
+#: add-patch.c:1133
+msgid "could not parse hunk header"
+msgstr "заглавната част парчето не може да се анализира"
+
+#: add-patch.c:1178
+msgid "'git apply --cached' failed"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „git apply --cached“"
+
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#.
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input
+#. at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242
+msgid ""
+"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
+msgstr ""
+"Редактираното парче не може да се приложи. Да се продължи ли с "
+"редактирането? (текущите редакции ще се отменят при отказ!): „y“ (да)/ "
+"„n“ (не)? "
+
+#: add-patch.c:1290
+msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
+msgstr "Избраните парчета не може да се добавят в индекса!"
+
+#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346
+msgid "Apply them to the worktree anyway? "
+msgstr "Да се приложат ли към работното дърво? "
+
+#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349
+msgid "Nothing was applied.\n"
+msgstr "Нищо не е приложено.\n"
+
+#: add-patch.c:1355
+msgid ""
+"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
+"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
+"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
+"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
+"g - select a hunk to go to\n"
+"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
+"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
+"e - manually edit the current hunk\n"
+"? - print help\n"
+msgstr ""
+"j — без решение за парчето, към следващото парче без решение\n"
+"J — без решение за парчето, към следващото парче\n"
+"k — без решение за парчето, към предишното парче без решение\n"
+"K — без решение за парчето, към предишното парче\n"
+"g — избор към кое парче да се премине\n"
+"/ — търсене на парче, напасващо към даден регулярен израз\n"
+"s — разделяне на текущото парче на по-малки\n"
+"e — ръчно редактиране на текущото парче\n"
+"? — извеждане не помощта\n"
+
+#: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527
+msgid "No previous hunk"
+msgstr "Няма друго парче преди това"
+
+#: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532
+msgid "No next hunk"
+msgstr "Няма друго парче след това"
+
+#: add-patch.c:1538
+msgid "No other hunks to goto"
+msgstr "Няма други парчета"
+
+#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606
+msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
+msgstr "към кое парче да се придвижи (за повече варианти натиснете „enter“)? "
+
+#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608
+msgid "go to which hunk? "
+msgstr "към кое парче да се придвижи? "
+
+#: add-patch.c:1561
+#, c-format
+msgid "Invalid number: '%s'"
+msgstr "Неправилен номер: „%s“"
+
+#: add-patch.c:1566
+#, c-format
+msgid "Sorry, only %d hunk available."
+msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
+msgstr[0] "Има само %d парче."
+msgstr[1] "Има само %d парчета."
+
+#: add-patch.c:1575
+msgid "No other hunks to search"
+msgstr "Няма други парчета за търсене"
+
+#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661
+msgid "search for regex? "
+msgstr "да се търси с регулярен израз? "
+
+#: add-patch.c:1596
+#, c-format
+msgid "Malformed search regexp %s: %s"
+msgstr "Сгрешен регулярен израз „%s“: %s"
+
+#: add-patch.c:1613
+msgid "No hunk matches the given pattern"
+msgstr "Никое парче не напасва на регулярния израз"
+
+#: add-patch.c:1620
+msgid "Sorry, cannot split this hunk"
+msgstr "Това парче не може да бъде разделено"
+
+#: add-patch.c:1624
+#, c-format
+msgid "Split into %d hunks."
+msgstr "Разделяне на %d парчета."
+
+#: add-patch.c:1628
+msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
+msgstr "Това парче не може да бъде редактирано"
+
+#: add-patch.c:1680
+msgid "'git apply' failed"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „git apply“"
+
+#: advice.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
+msgstr ""
+"\n"
+"За да изключите това предупреждение, изпълнете:\n"
+" git config advice.%s false"
+
+#: advice.c:161
#, c-format
msgid "%shint: %.*s%s\n"
msgstr "%sподсказка: %.*s%s\n"
-#: advice.c:162
+#: advice.c:252
msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Отбирането на подавания е блокирано от неслети файлове."
-#: advice.c:164
+#: advice.c:254
msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Подаването е блокирано от неслети файлове."
-#: advice.c:166
+#: advice.c:256
msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Сливането е блокирано от неслети файлове."
-#: advice.c:168
+#: advice.c:258
msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Издърпването е блокирано от неслети файлове."
-#: advice.c:170
+#: advice.c:260
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Отмяната е блокирана от неслети файлове."
-#: advice.c:172
+#: advice.c:262
#, c-format
msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
msgstr "Действието „%s“ е блокирано от неслети файлове."
-#: advice.c:180
+#: advice.c:270
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
"as appropriate to mark resolution and make a commit."
@@ -205,23 +975,40 @@ msgstr ""
"Редактирайте ги в работното дърво, и тогава ползвайте „git add/rm ФАЙЛ“,\n"
"за да отбележите коригирането им. След това извършете подаването."
-#: advice.c:188
+#: advice.c:278
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr "Изход от програмата заради некоригиран конфликт."
-#: advice.c:193 builtin/merge.c:1332
+#: advice.c:283 builtin/merge.c:1374
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "Не сте завършили сливане. (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува)."
-#: advice.c:195
+#: advice.c:285
msgid "Please, commit your changes before merging."
msgstr "Промените трябва да се подадат преди сливане."
-#: advice.c:196
+#: advice.c:286
msgid "Exiting because of unfinished merge."
msgstr "Изход от програмата заради незавършено сливане."
-#: advice.c:202
+#: advice.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"The following pathspecs didn't match any eligible path, but they do match "
+"index\n"
+"entries outside the current sparse checkout:\n"
+msgstr ""
+"Следните пътища не съвпадат с никой от настроените, но съвпадат с обекти\n"
+"в индекса, които са извън текущото частично изтегляне:\n"
+
+#: advice.c:303
+msgid ""
+"Disable or modify the sparsity rules if you intend to update such entries."
+msgstr ""
+"Изключете или променете правилата за частичност, ако искате до обновявате "
+"такива обекти."
+
+#: advice.c:310
#, c-format
msgid ""
"Note: switching to '%s'.\n"
@@ -250,7 +1037,7 @@ msgstr ""
"бъдат\n"
"забравени и никой клон няма да се промени.\n"
"\n"
-"Ако искате да създадете нов клон, за да запазите подаванията си, можете да\n"
+"Ако искате да създадете нов клон, за да запазите подаванията си, може да\n"
"направите това като зададете име на клон към опцията „-c“ на командата\n"
"„switch“. Например:\n"
"\n"
@@ -262,7 +1049,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Може да спрете това съобщение със задаване на настройката „advice."
"detachedHead“\n"
-"да е „false“.\n"
+"да е „false“ (лъжа̀).\n"
#: alias.c:50
msgid "cmdline ends with \\"
@@ -272,90 +1059,86 @@ msgstr "командният ред завършва с „/“"
msgid "unclosed quote"
msgstr "кавичка без еш"
-#: apply.c:69
+#: apply.c:70
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
msgstr "непозната опция за знаците за интервали „%s“"
-#: apply.c:85
+#: apply.c:86
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
msgstr "непозната опция за игнориране на знаците за интервали „%s“"
-#: apply.c:135
+#: apply.c:136
msgid "--reject and --3way cannot be used together."
msgstr "опциите „--reject“ и „--3way“ са несъвместими"
-#: apply.c:137
-msgid "--cached and --3way cannot be used together."
-msgstr "опциите „--cached“ и „--3way“ са несъвместими"
-
-#: apply.c:140
+#: apply.c:139
msgid "--3way outside a repository"
msgstr "като „--3way“, но извън хранилище"
-#: apply.c:151
+#: apply.c:150
msgid "--index outside a repository"
msgstr "като „--index“, но извън хранилище"
-#: apply.c:154
+#: apply.c:153
msgid "--cached outside a repository"
msgstr "като „--cached“, но извън хранилище"
-#: apply.c:801
+#: apply.c:800
#, c-format
msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
msgstr "Регулярният израз за времето „%s“ не може за бъде компилиран"
-#: apply.c:810
+#: apply.c:809
#, c-format
msgid "regexec returned %d for input: %s"
msgstr "Регулярният израз върна %d при подадена последователност „%s“ на входа"
-#: apply.c:884
+#: apply.c:883
#, c-format
msgid "unable to find filename in patch at line %d"
msgstr "Липсва име на файл на ред %d от кръпката"
-#: apply.c:922
+#: apply.c:921
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
msgstr ""
"git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %2$d се очакваше „/dev/"
"null“, а бе получен „%1$s“"
-#: apply.c:928
+#: apply.c:927
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
msgstr ""
"git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d бе получено "
"неправилно име на нов файл"
-#: apply.c:929
+#: apply.c:928
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
msgstr ""
"git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d бе получено "
"неправилно име на стар файл"
-#: apply.c:934
+#: apply.c:933
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
msgstr ""
"git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d се очакваше „/dev/"
"null“"
-#: apply.c:963
+#: apply.c:962
#, c-format
msgid "invalid mode on line %d: %s"
msgstr "грешен режим на ред №%d: %s"
-#: apply.c:1282
+#: apply.c:1281
#, c-format
msgid "inconsistent header lines %d and %d"
msgstr "несъвместими заглавни части на редове №%d и №%d"
-#: apply.c:1372
+#: apply.c:1371
#, c-format
msgid ""
"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
@@ -370,81 +1153,81 @@ msgstr[1] ""
"След съкращаването на първите %d части от компонентите на пътя, в заглавната "
"част на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)"
-#: apply.c:1385
+#: apply.c:1384
#, c-format
msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
msgstr ""
"в заглавната част на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)"
-#: apply.c:1481
+#: apply.c:1480
#, c-format
msgid "recount: unexpected line: %.*s"
msgstr "при повторното преброяване бе получен неочакван ред: „%.*s“"
-#: apply.c:1550
+#: apply.c:1549
#, c-format
msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
msgstr "част от кръпка без заглавна част на ред %d: %.*s"
-#: apply.c:1753
+#: apply.c:1752
msgid "new file depends on old contents"
msgstr "новият файл зависи от старото съдържание на файла"
-#: apply.c:1755
+#: apply.c:1754
msgid "deleted file still has contents"
msgstr "изтритият файл не е празен"
-#: apply.c:1789
+#: apply.c:1788
#, c-format
msgid "corrupt patch at line %d"
msgstr "грешка в кръпката на ред %d"
-#: apply.c:1826
+#: apply.c:1825
#, c-format
msgid "new file %s depends on old contents"
msgstr "новият файл „%s“ зависи от старото съдържание на файла"
-#: apply.c:1828
+#: apply.c:1827
#, c-format
msgid "deleted file %s still has contents"
msgstr "изтритият файл „%s“ не е празен"
-#: apply.c:1831
+#: apply.c:1830
#, c-format
msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
msgstr "● предупреждение: файлът „%s“ вече е празен, но не е изтрит"
-#: apply.c:1978
+#: apply.c:1977
#, c-format
msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
msgstr "грешка в двоичната кръпка на ред %d: %.*s"
-#: apply.c:2015
+#: apply.c:2014
#, c-format
msgid "unrecognized binary patch at line %d"
msgstr "неразпозната двоичната кръпка на ред %d"
-#: apply.c:2177
+#: apply.c:2176
#, c-format
msgid "patch with only garbage at line %d"
msgstr "кръпката е с изцяло повредени данни на ред %d"
-#: apply.c:2263
+#: apply.c:2262
#, c-format
msgid "unable to read symlink %s"
msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена"
-#: apply.c:2267
+#: apply.c:2266
#, c-format
msgid "unable to open or read %s"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен"
-#: apply.c:2926
+#: apply.c:2935
#, c-format
msgid "invalid start of line: '%c'"
msgstr "неправилно начало на ред: „%c“"
-#: apply.c:3047
+#: apply.c:3056
#, c-format
msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
@@ -453,13 +1236,13 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"%d-то парче код бе успешно приложено на ред %d (отместване от %d реда)."
-#: apply.c:3059
+#: apply.c:3068
#, c-format
msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
msgstr ""
"Контекстът е намален на (%ld/%ld) за прилагането на парчето код на ред %d"
-#: apply.c:3065
+#: apply.c:3074
#, c-format
msgid ""
"while searching for:\n"
@@ -468,317 +1251,316 @@ msgstr ""
"при търсене за:\n"
"%.*s"
-#: apply.c:3087
+#: apply.c:3096
#, c-format
msgid "missing binary patch data for '%s'"
msgstr "липсват данните за двоичната кръпка за „%s“"
-#: apply.c:3095
+#: apply.c:3104
#, c-format
msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
msgstr ""
"двоичната кръпка не може да се приложи в обратна посока, когато обратното "
"парче за „%s“ липсва"
-#: apply.c:3142
+#: apply.c:3151
#, c-format
msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
msgstr "към „%s“ не може да се приложи двоична кръпка без пълен индекс"
-#: apply.c:3152
+#: apply.c:3162
#, c-format
msgid ""
"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
msgstr "кръпката съответства на „%s“ (%s), който не съвпада по съдържание."
-#: apply.c:3160
+#: apply.c:3170
#, c-format
msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
msgstr "кръпката съответства на „%s“, който трябва да е празен, но не е"
-#: apply.c:3178
+#: apply.c:3188
#, c-format
msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
msgstr ""
"необходимият резултат след операцията — „%s“ за „%s“ не може да бъде "
"прочетен"
-#: apply.c:3191
+#: apply.c:3201
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
msgstr "двоичната кръпка не може да бъде приложена върху „%s“"
-#: apply.c:3197
+#: apply.c:3208
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
msgstr ""
"двоичната кръпка за „%s“ води до неправилни резултати (очакваше се: „%s“, а "
"бе получено: „%s“)"
-#: apply.c:3218
+#: apply.c:3229
#, c-format
msgid "patch failed: %s:%ld"
msgstr "неуспешно прилагане на кръпка: „%s:%ld“"
-#: apply.c:3341
+#: apply.c:3352
#, c-format
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "„%s“ не може да се изтегли"
-#: apply.c:3393 apply.c:3404 apply.c:3450 midx.c:61 setup.c:280
+#: apply.c:3404 apply.c:3415 apply.c:3461 midx.c:98 pack-revindex.c:214
+#: setup.c:308
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: apply.c:3401
+#: apply.c:3412
#, c-format
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
msgstr "изчитане на „%s“ след проследяване на символна връзка"
-#: apply.c:3430 apply.c:3673
+#: apply.c:3441 apply.c:3687
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "обектът с път „%s“ е преименуван или изтрит"
-#: apply.c:3516 apply.c:3688
+#: apply.c:3527 apply.c:3702
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "„%s“ не съществува в индекса"
-#: apply.c:3525 apply.c:3696
+#: apply.c:3536 apply.c:3710 apply.c:3954
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "„%s“ не съответства на индекса"
-#: apply.c:3560
-msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
-msgstr ""
-"в хранилището липсват необходимите обекти-BLOB, за да се премине към тройно "
-"сливане."
+#: apply.c:3571
+msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge."
+msgstr "в хранилището липсват необходимите обекти-BLOB, за тройно сливане."
-#: apply.c:3563
+#: apply.c:3574
#, c-format
-msgid "Falling back to three-way merge...\n"
-msgstr "Преминаване към тройно сливане…\n"
+msgid "Performing three-way merge...\n"
+msgstr "Тройно сливане…\n"
-#: apply.c:3579 apply.c:3583
+#: apply.c:3590 apply.c:3594
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
msgstr "текущото съдържание на „%s“ не може да бъде прочетено"
-#: apply.c:3595
+#: apply.c:3606
#, c-format
-msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
-msgstr "Неуспешно преминаване към тройно сливане…\n"
+msgid "Failed to perform three-way merge...\n"
+msgstr "Неуспешно тройно сливане…\n"
-#: apply.c:3609
+#: apply.c:3620
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
msgstr "Конфликти при прилагането на кръпката към „%s“.\n"
-#: apply.c:3614
+#: apply.c:3625
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
msgstr "Кръпката бе приложена чисто към „%s“.\n"
-#: apply.c:3640
+#: apply.c:3642
+#, c-format
+msgid "Falling back to direct application...\n"
+msgstr "Преминаване към пряко прилагане…\n"
+
+#: apply.c:3654
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "изтриващата кръпка оставя файла непразен"
-#: apply.c:3713
+#: apply.c:3727
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "„%s“: неправилен вид"
-#: apply.c:3715
+#: apply.c:3729
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "„%s“ е от вид „%o“, а се очакваше „%o“"
-#: apply.c:3866 apply.c:3868 read-cache.c:830 read-cache.c:856
-#: read-cache.c:1309
+#: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:863 read-cache.c:892
+#: read-cache.c:1353
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "неправилен път: „%s“"
-#: apply.c:3924
+#: apply.c:3952
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "„%s“: вече съществува в индекса"
-#: apply.c:3927
+#: apply.c:3956
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "„%s“: вече съществува в работното дърво"
-#: apply.c:3947
+#: apply.c:3976
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o)"
-#: apply.c:3952
+#: apply.c:3981
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr ""
"новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o) на „%s“"
-#: apply.c:3972
+#: apply.c:4001
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "засегнатият файл „%s“ е след символна връзка"
-#: apply.c:3976
+#: apply.c:4005
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена"
-#: apply.c:3991
+#: apply.c:4020
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Проверяване на кръпката „%s“…"
-#: apply.c:4083
+#: apply.c:4112
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
msgstr ""
"информацията за сумата по SHA1 за подмодула липсва или не е достатъчна (%s)."
-#: apply.c:4090
+#: apply.c:4119
#, c-format
msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
msgstr "смяна на режима на достъпа на „%s“, който не е в текущия връх „HEAD“"
-#: apply.c:4093
+#: apply.c:4122
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
msgstr "информацията за сумата по SHA1 липсва или не е достатъчна (%s)."
-#: apply.c:4098 builtin/checkout.c:279 builtin/reset.c:143
-#, c-format
-msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
-msgstr "неуспешно създаване на запис в кеша чрез „make_cache_entry“ за „%s“"
-
-#: apply.c:4102
+#: apply.c:4131
#, c-format
msgid "could not add %s to temporary index"
msgstr "„%s“ не може да се добави към временния индекс"
-#: apply.c:4112
+#: apply.c:4141
#, c-format
msgid "could not write temporary index to %s"
msgstr "временният индекс не може да се запази в „%s“"
-#: apply.c:4250
+#: apply.c:4279
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "„%s“ не може да се извади от индекса"
-#: apply.c:4284
+#: apply.c:4313
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "повредена кръпка за модула „%s“"
-#: apply.c:4290
+#: apply.c:4319
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr ""
"не може да се получи информация чрез „stat“ за новосъздадения файл „%s“"
-#: apply.c:4298
+#: apply.c:4327
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr ""
"не може да се за създаде мястото за съхранение на новосъздадения файл „%s“"
-#: apply.c:4304 apply.c:4449
+#: apply.c:4333 apply.c:4478
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "не може да се добави запис в кеша за „%s“"
-#: apply.c:4347
+#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:525
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
msgstr "в „%s“ не може да се пише"
-#: apply.c:4351
+#: apply.c:4380
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "затваряне на файла „%s“"
-#: apply.c:4421
+#: apply.c:4450
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "файлът „%s“ не може да се запише с режим на достъп „%o“"
-#: apply.c:4519
+#: apply.c:4548
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Кръпката „%s“ бе приложена чисто."
-#: apply.c:4527
+#: apply.c:4556
msgid "internal error"
msgstr "вътрешна грешка"
-#: apply.c:4530
+#: apply.c:4559
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлено парче…"
msgstr[1] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлени парчета…"
-#: apply.c:4541
+#: apply.c:4570
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "съкращаване на името на файла с отхвърлените парчета на „ %.*s.rej“"
-#: apply.c:4549 builtin/fetch.c:898 builtin/fetch.c:1194
+#: apply.c:4578 builtin/fetch.c:993 builtin/fetch.c:1394
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"
-#: apply.c:4563
+#: apply.c:4592
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "%d-то парче бе успешно приложено."
-#: apply.c:4567
+#: apply.c:4596
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "%d-то парче бе отхвърлено."
-#: apply.c:4686
+#: apply.c:4725
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr "Пропусната кръпка: „%s“"
-#: apply.c:4694
+#: apply.c:4733
msgid "unrecognized input"
msgstr "непознат вход"
-#: apply.c:4714
+#: apply.c:4753
msgid "unable to read index file"
msgstr "индексът не може да бъде записан"
-#: apply.c:4871
+#: apply.c:4910
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
msgstr "кръпката „%s“ не може да бъде отворена: %s"
-#: apply.c:4898
+#: apply.c:4937
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "пренебрегната е %d грешка в знаците за интервали"
msgstr[1] "пренебрегнати са %d грешки в знаците за интервали"
-#: apply.c:4904 apply.c:4919
+#: apply.c:4943 apply.c:4958
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] "%d ред добавя грешки в знаците за интервали."
msgstr[1] "%d реда добавят грешки в знаците за интервали."
-#: apply.c:4912
+#: apply.c:4951
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
@@ -787,147 +1569,185 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Добавени са %d реда след корекцията на грешките в знаците за интервали."
-#: apply.c:4928 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
+#: apply.c:4967 builtin/add.c:678 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Новият индекс не може да бъде записан"
-#: apply.c:4955 apply.c:4958 builtin/am.c:2197 builtin/am.c:2200
-#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:143 builtin/merge.c:273
-#: builtin/pull.c:209 builtin/submodule--helper.c:407
-#: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1370
-#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853
-#: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:211
-msgid "path"
-msgstr "път"
-
-#: apply.c:4956
+#: apply.c:4995
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "без прилагане на промените напасващи на дадения път"
-#: apply.c:4959
+#: apply.c:4998
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "прилагане на промените напасващи на дадения път"
-#: apply.c:4961 builtin/am.c:2206
+#: apply.c:5000 builtin/am.c:2318
msgid "num"
msgstr "БРОЙ"
-#: apply.c:4962
+#: apply.c:5001
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr "премахване на този БРОЙ водещи елементи от пътищата в разликата"
-#: apply.c:4965
+#: apply.c:5004
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "игнориране на редовете добавени от тази кръпка"
-#: apply.c:4967
+#: apply.c:5006
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr "извеждане на статистика на промените без прилагане на кръпката"
-#: apply.c:4971
+#: apply.c:5010
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr "извеждане на броя на добавените и изтритите редове"
-#: apply.c:4973
+#: apply.c:5012
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr "извеждане на статистика на входните данни без прилагане на кръпката"
-#: apply.c:4975
+#: apply.c:5014
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "проверка дали кръпката може да се приложи, без действително прилагане"
-#: apply.c:4977
+#: apply.c:5016
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr "проверка дали кръпката може да бъде приложена към текущия индекс"
-#: apply.c:4979
+#: apply.c:5018
msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
msgstr "отбелязване на новите файлове с „git add --intent-to-add“"
-#: apply.c:4981
+#: apply.c:5020
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "прилагане на кръпката без промяна на работното дърво"
-#: apply.c:4983
+#: apply.c:5022
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr "прилагане на кръпка, която променя и файлове извън работното дърво"
-#: apply.c:4986
+#: apply.c:5025
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr ""
"кръпката да бъде приложена. Опцията се комбинира с „--check“/„--stat“/„--"
"summary“"
-#: apply.c:4988
-msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
-msgstr "пробване с тройно сливане, ако кръпката не може да се приложи директно"
+#: apply.c:5027
+msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
+msgstr ""
+"пробване с тройно сливане, ако това не сработи — стандартно прилагане на "
+"кръпка"
-#: apply.c:4990
+#: apply.c:5029
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr ""
"създаване на временен индекс на база на включената информация за индекса"
-#: apply.c:4993 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
+#: apply.c:5032 builtin/checkout-index.c:196 builtin/ls-files.c:617
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "разделяне на пътищата с нулевия знак „NUL“"
-#: apply.c:4995
+#: apply.c:5034
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "да се осигури контекст от поне такъв БРОЙ съвпадащи редове"
-#: apply.c:4996 builtin/am.c:2185 builtin/interpret-trailers.c:98
-#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
-#: builtin/pack-objects.c:3310 builtin/rebase.c:1445
+#: apply.c:5035 builtin/am.c:2294 builtin/am.c:2297
+#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100
+#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3991
+#: builtin/rebase.c:1347
msgid "action"
msgstr "действие"
-#: apply.c:4997
+#: apply.c:5036
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "засичане на нови или променени редове с грешки в знаците за интервали"
-#: apply.c:5000 apply.c:5003
+#: apply.c:5039 apply.c:5042
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr ""
"игнориране на промените в знаците за интервали при откриване на контекста"
-#: apply.c:5006
+#: apply.c:5045
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "прилагане на кръпката в обратна посока"
-#: apply.c:5008
+#: apply.c:5047
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "без изискване на дори и един ред контекст"
-#: apply.c:5010
+#: apply.c:5049
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr "оставяне на отхвърлените парчета във файлове с разширение „.rej“"
-#: apply.c:5012
+#: apply.c:5051
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "позволяване на застъпващи се парчета"
-#: apply.c:5013 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786
-#: builtin/log.c:2085 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
+#: apply.c:5052 builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1481 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:756
+#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
msgid "be verbose"
msgstr "повече подробности"
-#: apply.c:5015
+#: apply.c:5054
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr "пренебрегване на неправилно липсващ знак за нов ред в края на файл"
-#: apply.c:5018
+#: apply.c:5057
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "без доверяване на номерата на редовете в заглавните части на парчетата"
-#: apply.c:5020 builtin/am.c:2194
+#: apply.c:5059 builtin/am.c:2306
msgid "root"
msgstr "НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ"
-#: apply.c:5021
+#: apply.c:5060
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "добавяне на тази НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ към имената на всички файлове"
+#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
+#, c-format
+msgid "cannot stream blob %s"
+msgstr "обектът-BLOB „%s“ не може да бъде обработен"
+
+#: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358
+#, c-format
+msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
+msgstr "неподдържани права за достъп до файл: 0%o (SHA1: %s)"
+
+#: archive-tar.c:450
+#, c-format
+msgid "unable to start '%s' filter"
+msgstr "филтърът „%s“ не може да бъде стартиран"
+
+#: archive-tar.c:453
+msgid "unable to redirect descriptor"
+msgstr "дескрипторът не може да бъде пренасочен"
+
+#: archive-tar.c:460
+#, c-format
+msgid "'%s' filter reported error"
+msgstr "филтърът „%s“ върна грешка"
+
+#: archive-zip.c:318
+#, c-format
+msgid "path is not valid UTF-8: %s"
+msgstr "пътят не е правилно кодиран в UTF-8: %s"
+
+#: archive-zip.c:322
+#, c-format
+msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
+msgstr "твърде дълъг път (%d знака, SHA1: %s): %s"
+
+#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr "грешка при декомпресиране с „deflate“ (%d)"
+
+#: archive-zip.c:603
+#, c-format
+msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
+msgstr "времевата стойност е твърде голяма за тази система: %<PRIuMAX>"
+
#: archive.c:14
msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr "git archive [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [ПЪТ…]"
@@ -947,183 +1767,156 @@ msgstr ""
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] --list"
-#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:516 builtin/rm.c:299
+#: archive.c:188
+#, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"
+
+#: archive.c:342 sequencer.c:460 sequencer.c:1915 sequencer.c:3095
+#: sequencer.c:3537 sequencer.c:3665 builtin/am.c:262 builtin/commit.c:833
+#: builtin/merge.c:1143
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
+
+#: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:645 builtin/rm.c:328
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл"
-#: archive.c:396
+#: archive.c:451
#, c-format
msgid "no such ref: %.*s"
msgstr "такъв указател няма: %.*s"
-#: archive.c:401
+#: archive.c:457
#, c-format
msgid "not a valid object name: %s"
msgstr "неправилно име на обект: „%s“"
-#: archive.c:414
+#: archive.c:470
#, c-format
msgid "not a tree object: %s"
msgstr "не е обект-дърво: %s"
-#: archive.c:426
+#: archive.c:482
msgid "current working directory is untracked"
msgstr "текущата работна директория не е следена"
-#: archive.c:457
+#: archive.c:523
+#, c-format
+msgid "File not found: %s"
+msgstr "Файлът „%s“ липсва"
+
+#: archive.c:525
+#, c-format
+msgid "Not a regular file: %s"
+msgstr "„%s“ не е обикновен файл"
+
+#: archive.c:552
msgid "fmt"
msgstr "ФОРМАТ"
-#: archive.c:457
+#: archive.c:552
msgid "archive format"
msgstr "ФОРМАТ на архива"
-#: archive.c:458 builtin/log.c:1581
+#: archive.c:553 builtin/log.c:1775
msgid "prefix"
msgstr "ПРЕФИКС"
-#: archive.c:459
+#: archive.c:554
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "добавяне на този ПРЕФИКС към всеки път в архива"
-#: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:873 builtin/blame.c:874
-#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1162
-#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:899
-#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563
-#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123
-#: parse-options.h:186
+#: archive.c:555 archive.c:558 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888
+#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135
+#: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209
+#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:921 builtin/hash-object.c:105
+#: builtin/ls-files.c:653 builtin/ls-files.c:656 builtin/notes.c:412
+#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:191
msgid "file"
msgstr "ФАЙЛ"
-#: archive.c:461 builtin/archive.c:90
+#: archive.c:556
+msgid "add untracked file to archive"
+msgstr "добавяне на неследените файлове към архива"
+
+#: archive.c:559 builtin/archive.c:90
msgid "write the archive to this file"
msgstr "запазване на архива в този ФАЙЛ"
-#: archive.c:463
+#: archive.c:561
msgid "read .gitattributes in working directory"
msgstr "изчитане на „.gitattributes“ в работната директория"
-#: archive.c:464
+#: archive.c:562
msgid "report archived files on stderr"
msgstr "извеждане на архивираните файлове на стандартната грешка"
-#: archive.c:465
-msgid "store only"
-msgstr "само съхранение без компресиране"
-
-#: archive.c:466
-msgid "compress faster"
-msgstr "бързо компресиране"
-
-#: archive.c:474
-msgid "compress better"
-msgstr "добро компресиране"
+#: archive.c:564
+msgid "set compression level"
+msgstr "задаване на нивото на компресиране"
-#: archive.c:477
+#: archive.c:567
msgid "list supported archive formats"
msgstr "извеждане на списъка с поддържаните формати"
-#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:115
-#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1859
+#: archive.c:569 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121
+#: builtin/submodule--helper.c:1830 builtin/submodule--helper.c:2335
msgid "repo"
msgstr "хранилище"
-#: archive.c:480 builtin/archive.c:92
+#: archive.c:570 builtin/archive.c:92
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
-msgstr "изтегляне на архива от отдалеченото ХРАНИЛИЩЕ"
+msgstr "получаване на архива от отдалеченото ХРАНИЛИЩЕ"
-#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715
+#: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:717
#: builtin/notes.c:498
msgid "command"
msgstr "команда"
-#: archive.c:482 builtin/archive.c:94
+#: archive.c:572 builtin/archive.c:94
msgid "path to the remote git-upload-archive command"
msgstr "път към отдалечената команда „git-upload-archive“"
-#: archive.c:489
+#: archive.c:579
msgid "Unexpected option --remote"
msgstr "Неочаквана опция „--remote“"
-#: archive.c:491
+#: archive.c:581
msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
-msgstr "Опцията „--exec“ изисква „--remote“"
+msgstr "опцията „--exec“ изисква „--remote“"
-#: archive.c:493
+#: archive.c:583
msgid "Unexpected option --output"
msgstr "Неочаквана опция „--output“"
-#: archive.c:515
+#: archive.c:585
+msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together"
+msgstr "опциите „--add-file“ и „--remote“ са несъвместими"
+
+#: archive.c:607
#, c-format
msgid "Unknown archive format '%s'"
msgstr "Непознат формат на архив: „%s“"
-#: archive.c:522
+#: archive.c:616
#, c-format
msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
msgstr "Аргументът не се поддържа за форма̀та „%s“: -%d"
-#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
-#, c-format
-msgid "cannot stream blob %s"
-msgstr "обектът-BLOB „%s“ не може да бъде обработен"
-
-#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:363
-#, c-format
-msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
-msgstr "неподдържани права за достъп до файл: 0%o (SHA1: %s)"
-
-#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:353
-#, c-format
-msgid "cannot read %s"
-msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"
-
-#: archive-tar.c:465
-#, c-format
-msgid "unable to start '%s' filter"
-msgstr "филтърът „%s“ не може да бъде стартиран"
-
-#: archive-tar.c:468
-msgid "unable to redirect descriptor"
-msgstr "дескрипторът не може да бъде пренасочен"
-
-#: archive-tar.c:475
-#, c-format
-msgid "'%s' filter reported error"
-msgstr "филтърът „%s“ върна грешка"
-
-#: archive-zip.c:314
-#, c-format
-msgid "path is not valid UTF-8: %s"
-msgstr "пътят не е правилно кодиран в UTF-8: %s"
-
-#: archive-zip.c:318
-#, c-format
-msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
-msgstr "твърде дълъг път (%d знака, SHA1: %s): %s"
-
-#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:230 builtin/pack-objects.c:233
-#, c-format
-msgid "deflate error (%d)"
-msgstr "грешка при декомпресиране с „deflate“ (%d)"
-
-#: archive-zip.c:609
-#, c-format
-msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
-msgstr "времевата стойност е твърде голяма за тази система: %<PRIuMAX>"
-
-#: attr.c:213
+#: attr.c:202
#, c-format
msgid "%.*s is not a valid attribute name"
msgstr "„%.*s“ е неправилно име за атрибут"
-#: attr.c:370
+#: attr.c:363
#, c-format
msgid "%s not allowed: %s:%d"
msgstr "%s: командата не е позволена: „%s:%d“"
-#: attr.c:410
+#: attr.c:403
msgid ""
"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
"Use '\\!' for literal leading exclamation."
@@ -1131,22 +1924,22 @@ msgstr ""
"Отрицателните шаблони се игнорират в атрибутите на git.\n"
"Ако ви трябва начална удивителна, ползвайте „\\!“."
-#: bisect.c:468
+#: bisect.c:489
#, c-format
msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
msgstr "Неправилно цитирано съдържание във файла „%s“: %s"
-#: bisect.c:678
+#: bisect.c:699
#, c-format
msgid "We cannot bisect more!\n"
msgstr "Повече не може да се търси двоично!\n"
-#: bisect.c:733
+#: bisect.c:766
#, c-format
msgid "Not a valid commit name %s"
msgstr "Неправилно име на подаване „%s“"
-#: bisect.c:758
+#: bisect.c:791
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is bad.\n"
@@ -1155,7 +1948,7 @@ msgstr ""
"Неправилна база за сливане: %s.\n"
"Следователно грешката е коригирана между „%s“ и [%s].\n"
-#: bisect.c:763
+#: bisect.c:796
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is new.\n"
@@ -1164,7 +1957,7 @@ msgstr ""
"Нова база за сливане: %s.\n"
"Свойството е променено между „%s“ и [%s].\n"
-#: bisect.c:768
+#: bisect.c:801
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is %s.\n"
@@ -1173,7 +1966,7 @@ msgstr ""
"Базата за сливане „%s“ е %s.\n"
"Следователно първото %s подаване е между „%s“ и [%s].\n"
-#: bisect.c:776
+#: bisect.c:809
#, c-format
msgid ""
"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
@@ -1184,7 +1977,7 @@ msgstr ""
"Двоичното търсене с git bisect няма да работи правилно.\n"
"Дали не сте объркали указателите „%s“ и „%s“?\n"
-#: bisect.c:789
+#: bisect.c:822
#, c-format
msgid ""
"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
@@ -1195,45 +1988,45 @@ msgstr ""
"Не може да сме сигурни, че първото %s подаване е между „%s“ и „%s“.\n"
"Двоичното търсене продължава."
-#: bisect.c:822
+#: bisect.c:861
#, c-format
msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
msgstr "Двоично търсене: трябва да се провери база за сливане\n"
-#: bisect.c:865
+#: bisect.c:911
#, c-format
msgid "a %s revision is needed"
msgstr "необходима е версия „%s“"
-#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254
+#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:298
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден"
-#: bisect.c:928 builtin/merge.c:148
+#: bisect.c:987 builtin/merge.c:153
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: bisect.c:958
+#: bisect.c:1027
msgid "reading bisect refs failed"
msgstr "неуспешно прочитане на указателите за двоично търсене"
-#: bisect.c:977
+#: bisect.c:1057
#, c-format
msgid "%s was both %s and %s\n"
msgstr "„%s“ e както „%s“, така и „%s“\n"
-#: bisect.c:985
+#: bisect.c:1066
#, c-format
msgid ""
"No testable commit found.\n"
-"Maybe you started with bad path parameters?\n"
+"Maybe you started with bad path arguments?\n"
msgstr ""
"Липсва подходящо за тестване подаване.\n"
"Проверете параметрите за пътищата.\n"
-#: bisect.c:1004
+#: bisect.c:1095
#, c-format
msgid "(roughly %d step)"
msgid_plural "(roughly %d steps)"
@@ -1243,48 +2036,48 @@ msgstr[1] "(приблизително %d стъпки)"
#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
#. steps)" translation.
#.
-#: bisect.c:1010
+#: bisect.c:1101
#, c-format
msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
msgstr[0] "Двоично търсене: остава %d версия след тази %s\n"
msgstr[1] "Двоично търсене: остават %d версии след тази %s\n"
-#: blame.c:2700
+#: blame.c:2776
msgid "--contents and --reverse do not blend well."
-msgstr "Опциите „--contents“ и „--reverse“ са несъвместими"
+msgstr "опциите „--contents“ и „--reverse“ са несъвместими"
-#: blame.c:2714
+#: blame.c:2790
msgid "cannot use --contents with final commit object name"
-msgstr "Опцията „--contents“ е несъвместима с име на обект от крайно подаване"
+msgstr "опцията „--contents“ е несъвместима с име на обект от крайно подаване"
-#: blame.c:2735
+#: blame.c:2811
msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
msgstr ""
"Едновременното задаване на опциите „--reverse“ и „--first-parent“ изисква "
"указването на крайно подаване"
-#: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1941 sequencer.c:1971
-#: sequencer.c:4305 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:387 builtin/log.c:964
-#: builtin/log.c:1452 builtin/log.c:1844 builtin/log.c:2134 builtin/merge.c:411
-#: builtin/pack-objects.c:3128 builtin/pack-objects.c:3143
-#: builtin/shortlog.c:192
+#: blame.c:2820 bundle.c:224 ref-filter.c:2274 remote.c:2041 sequencer.c:2333
+#: sequencer.c:4865 submodule.c:844 builtin/commit.c:1113 builtin/log.c:414
+#: builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056 builtin/log.c:2346
+#: builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3343 builtin/pack-objects.c:3806
+#: builtin/pack-objects.c:3821 builtin/shortlog.c:255
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите"
-#: blame.c:2762
+#: blame.c:2838
msgid ""
"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
msgstr ""
"Едновременното задаване на опциите „--reverse“ и „--first-parent“ изисква "
"указването на диапазон по веригата на първите наследници"
-#: blame.c:2773
+#: blame.c:2849
#, c-format
msgid "no such path %s in %s"
msgstr "няма път на име „%s“ в „%s“"
-#: blame.c:2784
+#: blame.c:2860
#, c-format
msgid "cannot read blob %s for path %s"
msgstr "обектът-BLOB „%s“ в пътя %s не може да бъде прочетен"
@@ -1298,7 +2091,7 @@ msgid ""
"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
msgstr ""
"\n"
-"След корекция на грешката, можете да обновите\n"
+"След корекция на грешката, може да обновите\n"
"информацията за следения клон чрез:\n"
"git branch --set-upstream-to=%s%s%s"
@@ -1352,7 +2145,7 @@ msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния указател
#: branch.c:119
msgid "Unable to write upstream branch configuration"
-msgstr "Настройките за следения клон не могат да бъдат записани"
+msgstr "Настройките за следения клон не може да бъдат записани"
#: branch.c:156
#, c-format
@@ -1417,415 +2210,375 @@ msgstr "Името на обект не е еднозначно: „%s“"
msgid "Not a valid branch point: '%s'."
msgstr "Неправилно място за начало на клон: „%s“"
-#: branch.c:364
+#: branch.c:366
#, c-format
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
msgstr "„%s“ вече е изтеглен в „%s“"
-#: branch.c:387
+#: branch.c:389
#, c-format
msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
msgstr "Указателят „HEAD“ на работното дърво „%s“ не е обновен"
-#: bundle.c:36
+#: bundle.c:44
#, c-format
-msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
-msgstr "Файлът „%s“ не изглежда да е пратка на git версия 2"
+msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
+msgstr "непознат алгоритъм за контролни суми за пратки „%s“"
-#: bundle.c:64
+#: bundle.c:48
+#, c-format
+msgid "unknown capability '%s'"
+msgstr "непозната възможност „%s“"
+
+#: bundle.c:74
+#, c-format
+msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
+msgstr "Файлът „%s“ не изглежда да е пратка на git версия 2 или 3"
+
+#: bundle.c:113
#, c-format
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "непозната заглавна част: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2221 sequencer.c:2962
-#: builtin/commit.c:791
+#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385
+#: builtin/commit.c:861
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се отвори"
-#: bundle.c:143
+#: bundle.c:198
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "В хранилището липсват следните необходими подавания:"
-#: bundle.c:146
+#: bundle.c:201
msgid "need a repository to verify a bundle"
msgstr "за проверката на пратка е необходимо хранилище"
-#: bundle.c:197
+#: bundle.c:257
#, c-format
msgid "The bundle contains this ref:"
msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
msgstr[0] "Пратката съдържа следния указател:"
msgstr[1] "Пратката съдържа следните %d указатели:"
-#: bundle.c:204
+#: bundle.c:264
msgid "The bundle records a complete history."
msgstr "Пратката съдържа пълна история."
-#: bundle.c:206
+#: bundle.c:266
#, c-format
msgid "The bundle requires this ref:"
msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
msgstr[0] "Пратката изисква следния указател:"
msgstr[1] "Пратката изисква следните %d указатели:"
-#: bundle.c:272
+#: bundle.c:333
msgid "unable to dup bundle descriptor"
msgstr "неуспешно дублиране на дескриптора на пратката с „dup“"
-#: bundle.c:279
+#: bundle.c:340
msgid "Could not spawn pack-objects"
msgstr "Командата „git pack-objects“ не може да бъде стартирана"
-#: bundle.c:290
+#: bundle.c:351
msgid "pack-objects died"
msgstr "Командата „git pack-objects“ не завърши успешно"
-#: bundle.c:332
-msgid "rev-list died"
-msgstr "Командата „git rev-list“ не завърши успешно"
-
-#: bundle.c:381
+#: bundle.c:400
#, c-format
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr ""
"указателят „%s“ не е бил включен поради опциите зададени на „git rev-list“"
-#: bundle.c:460 builtin/log.c:202 builtin/log.c:1733 builtin/shortlog.c:306
+#: bundle.c:504
+#, c-format
+msgid "unsupported bundle version %d"
+msgstr "неподдържана версия на индекса %d"
+
+#: bundle.c:506
+#, c-format
+msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
+msgstr "пратка %d не може да се запише с алгоритъм %s"
+
+#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:396
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "непознат аргумент: %s"
-#: bundle.c:468
+#: bundle.c:553
msgid "Refusing to create empty bundle."
msgstr "Създаването на празна пратка е невъзможно."
-#: bundle.c:478
+#: bundle.c:563
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
-msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде създаден"
+msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден"
-#: bundle.c:503
+#: bundle.c:588
msgid "index-pack died"
-msgstr "Командата „git index-pack“ не завърши успешно"
+msgstr "командата „git index-pack“ не завърши успешно"
-#: color.c:296
-#, c-format
-msgid "invalid color value: %.*s"
-msgstr "неправилна стойност за цвят: %.*s"
+#: chunk-format.c:117
+msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
+msgstr "идентификаторът за краен откъс се явява по-рано от очакваното"
-#: commit.c:50 sequencer.c:2665 builtin/am.c:354 builtin/am.c:398
-#: builtin/am.c:1366 builtin/am.c:2009 builtin/replace.c:456
+#: chunk-format.c:126
#, c-format
-msgid "could not parse %s"
-msgstr "„%s“ не може да се анализира"
+msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
+msgstr "неправилно отместване на откъс/и %<PRIx64> и %<PRIx64>"
-#: commit.c:52
+#: chunk-format.c:133
#, c-format
-msgid "%s %s is not a commit!"
-msgstr "%s %s не е подаване!"
+msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found"
+msgstr "повтарящ се идентификатор на откъс %<PRIx32>"
-#: commit.c:192
-msgid ""
-"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
-"and will be removed in a future Git version.\n"
-"\n"
-"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
-"to convert the grafts into replace refs.\n"
-"\n"
-"Turn this message off by running\n"
-"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
-msgstr ""
-"Поддръжката на „<GIT_DIR>/info/grafts“ е остаряла.\n"
-"В бъдеща версия на Git ще бъде премахната.\n"
-"\n"
-"Може да преобразувате присадките в заместващи\n"
-"указатели с командата:\n"
-"\n"
-" git replace --convert-graft-file\n"
-"\n"
-"За да изключите това съобщение, ползвайте командата:\n"
-"\n"
-" git config advice.graftFileDeprecated false"
-
-#: commit.c:1128
-#, c-format
-msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
-msgstr ""
-"Подаването „%s“ е с недоверен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."
-
-#: commit.c:1131
-#, c-format
-msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
-msgstr ""
-"Подаването „%s“ е с неправилен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."
-
-#: commit.c:1134
+#: chunk-format.c:147
#, c-format
-msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
-msgstr "Подаването „%s“ е без подпис от GPG."
+msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
+msgstr "ненулев идентификатор за краен откъс %<PRIx32>"
-#: commit.c:1137
+#: color.c:329
#, c-format
-msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
-msgstr "Подаването „%s“ е с коректен подпис от GPG на „%s“.\n"
+msgid "invalid color value: %.*s"
+msgstr "неправилна стойност за цвят: %.*s"
-#: commit.c:1391
-msgid ""
-"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
-"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
-"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
-msgstr ""
-"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: съобщението при подаване не е кодирано с UTF-8.\n"
-"Може да поправите подаването заедно със съобщението или може да\n"
-"зададете ползваното кодиране в настройката „i18n.commitencoding“.\n"
+#: commit-graph.c:204 midx.c:47
+msgid "invalid hash version"
+msgstr "неправилна версия на контролна сума"
-#: commit-graph.c:127
+#: commit-graph.c:262
msgid "commit-graph file is too small"
-msgstr "файлът с гра̀фа на подаванията е твърде малък"
+msgstr "файлът за гра̀фа с подаванията е твърде малък"
-#: commit-graph.c:192
+#: commit-graph.c:355
#, c-format
msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
msgstr "отпечатъкът на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X"
-#: commit-graph.c:199
+#: commit-graph.c:362
#, c-format
msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
msgstr "версията на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X"
-#: commit-graph.c:206
+#: commit-graph.c:369
#, c-format
msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
msgstr "версията на контролната сума на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X"
-#: commit-graph.c:229
-msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
-msgstr ""
-"записът в таблицата за откъси липсва, файлът за гра̀фа може да е непълен"
-
-#: commit-graph.c:240
+#: commit-graph.c:386
#, c-format
-msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
-msgstr "неправилно отместване на откъс: %08x%08x"
+msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
+msgstr "файлът с гра̀фа на подаванията е твърде малък, за да съдържа %u откъси"
-#: commit-graph.c:283
-#, c-format
-msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
-msgstr "откъсът %08x се явява многократно"
-
-#: commit-graph.c:347
+#: commit-graph.c:482
msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
msgstr "базовият откъс липсва в гра̀фа с подаванията"
-#: commit-graph.c:357
+#: commit-graph.c:492
msgid "commit-graph chain does not match"
msgstr "веригата на гра̀фа с подаванията не съвпада"
-#: commit-graph.c:404
+#: commit-graph.c:540
#, c-format
msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
msgstr ""
"грешка във веригата на гра̀фа с подаванията: ред „%s“ не е контролна сума"
-#: commit-graph.c:430
+#: commit-graph.c:564
msgid "unable to find all commit-graph files"
-msgstr "някои файлове на гра̀фа с подаванията не могат да бъдат открити"
+msgstr "някои файлове на гра̀фа с подаванията не може да бъдат открити"
-#: commit-graph.c:561 commit-graph.c:621
+#: commit-graph.c:745 commit-graph.c:782
msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
msgstr ""
"неправилна позиция на подаването. Вероятно графът с подаванията е повреден"
-#: commit-graph.c:582
+#: commit-graph.c:766
#, c-format
msgid "could not find commit %s"
msgstr "подаването „%s“ не може да бъде открито"
-#: commit-graph.c:855 builtin/am.c:1287
+#: commit-graph.c:799
+msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
+msgstr ""
+"графът с подаванията изисква генериране на данни за отместването, но такива "
+"липсват"
+
+#: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1341
#, c-format
msgid "unable to parse commit %s"
msgstr "подаването не може да бъде анализирано: %s"
-#: commit-graph.c:859
-#, c-format
-msgid "unable to get tree for %s"
-msgstr "дървото на „%s“ не може да бъде получено"
-
-#: commit-graph.c:1017 builtin/pack-objects.c:2641
+#: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:3057
#, c-format
msgid "unable to get type of object %s"
msgstr "видът на обекта „%s“ не може да бъде определен"
-#: commit-graph.c:1049
+#: commit-graph.c:1368
msgid "Loading known commits in commit graph"
msgstr "Зареждане на познатите подавания в гра̀фа с подаванията"
-#: commit-graph.c:1066
+#: commit-graph.c:1385
msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
msgstr "Разширяване на достижимите подавания в гра̀фа"
-#: commit-graph.c:1085
+#: commit-graph.c:1405
msgid "Clearing commit marks in commit graph"
msgstr "Изчистване на отбелязванията на подаванията в гра̀фа с подаванията"
-#: commit-graph.c:1104
+#: commit-graph.c:1424
+msgid "Computing commit graph topological levels"
+msgstr "Изчисляване на топологичните нива в гра̀фа с подаванията"
+
+#: commit-graph.c:1477
msgid "Computing commit graph generation numbers"
msgstr "Изчисляване на номерата на поколенията в гра̀фа с подаванията"
-#: commit-graph.c:1179
+#: commit-graph.c:1558
+msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
+msgstr "Изчисляване на филтрите на Блум на пътищата с промяна при подаването"
+
+#: commit-graph.c:1635
+msgid "Collecting referenced commits"
+msgstr "Събиране на свързаните подавания"
+
+#: commit-graph.c:1660
#, c-format
msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
msgstr[0] "Откриване на подаванията в гра̀фа в %d пакетен файл"
msgstr[1] "Откриване на подаванията в гра̀фа в %d пакетни файла"
-#: commit-graph.c:1192
+#: commit-graph.c:1673
#, c-format
msgid "error adding pack %s"
msgstr "грешка при добавяне на пакетен файл „%s“"
-#: commit-graph.c:1196
+#: commit-graph.c:1677
#, c-format
msgid "error opening index for %s"
msgstr "грешка при отваряне на индекса на „%s“"
-#: commit-graph.c:1220
-#, c-format
-msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
-msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
-msgstr[0] "Откриване на подаванията в гра̀фа измежду %d указател"
-msgstr[1] "Откриване на подаванията в гра̀фа измежду %d указатели"
-
-#: commit-graph.c:1240
-#, c-format
-msgid "invalid commit object id: %s"
-msgstr "неправилен идентификатор на обект-подаване: „%s“"
-
-#: commit-graph.c:1255
+#: commit-graph.c:1714
msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
msgstr "Откриване на подаванията в гра̀фа измежду пакетираните обекти"
-#: commit-graph.c:1270
-msgid "Counting distinct commits in commit graph"
-msgstr "Преброяване на различните подавания в гра̀фа"
-
-#: commit-graph.c:1300
+#: commit-graph.c:1732
msgid "Finding extra edges in commit graph"
msgstr "Откриване на още върхове в гра̀фа с подаванията"
-#: commit-graph.c:1346
+#: commit-graph.c:1781
msgid "failed to write correct number of base graph ids"
msgstr "правилният брой на базовите идентификатори не може да се запише"
-#: commit-graph.c:1379 midx.c:810
+#: commit-graph.c:1812 midx.c:911
#, c-format
msgid "unable to create leading directories of %s"
-msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени"
+msgstr "родителските директории на „%s“ не може да бъдат създадени"
-#: commit-graph.c:1391 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:241
+#: commit-graph.c:1825
+msgid "unable to create temporary graph layer"
+msgstr "не може да бъде създаден временен слой за гра̀фа с подаванията"
+
+#: commit-graph.c:1830
#, c-format
-msgid "unable to create '%s'"
-msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде създаден"
+msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
+msgstr "правата за споделен достъп до „%s“ не може да бъдат зададени"
-#: commit-graph.c:1451
+#: commit-graph.c:1887
#, c-format
msgid "Writing out commit graph in %d pass"
msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
msgstr[0] "Запазване на гра̀фа с подаванията в %d пас"
msgstr[1] "Запазване на гра̀фа с подаванията в %d паса"
-#: commit-graph.c:1492
+#: commit-graph.c:1923
msgid "unable to open commit-graph chain file"
msgstr "файлът с веригата на гра̀фа с подаванията не може да се отвори"
-#: commit-graph.c:1504
+#: commit-graph.c:1939
msgid "failed to rename base commit-graph file"
msgstr "основният файл на гра̀фа с подаванията не може да бъде преименуван"
-#: commit-graph.c:1524
+#: commit-graph.c:1959
msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
msgstr "временният файл на гра̀фа с подаванията не може да бъде преименуван"
-#: commit-graph.c:1635
+#: commit-graph.c:2092
msgid "Scanning merged commits"
msgstr "Търсене на подаванията със сливания"
-#: commit-graph.c:1646
-#, c-format
-msgid "unexpected duplicate commit id %s"
-msgstr "неочакван, повтарящ се идентификатор на подаване: %s"
-
-#: commit-graph.c:1670
+#: commit-graph.c:2136
msgid "Merging commit-graph"
msgstr "Сливане на гра̀фа с подаванията"
-#: commit-graph.c:1860
-#, c-format
-msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
-msgstr "форматът на гра̀фа с подаванията не може да запише %d подавания"
+#: commit-graph.c:2244
+msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
+msgstr ""
+"опит за запис на гра̀фа с подаванията, но настройката „core.commitGraph“ е "
+"изключена"
-#: commit-graph.c:1871
+#: commit-graph.c:2351
msgid "too many commits to write graph"
msgstr "прекалено много подавания за записване на гра̀фа"
-#: commit-graph.c:1961
+#: commit-graph.c:2449
msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
msgstr "графът с подаванията е с грешна сума за проверка — вероятно е повреден"
-#: commit-graph.c:1971
+#: commit-graph.c:2459
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
msgstr ""
"неправилна подредба на обектите по идентификатор в гра̀фа с подаванията: „%s“ "
"е преди „%s“, а не трябва"
-#: commit-graph.c:1981 commit-graph.c:1996
+#: commit-graph.c:2469 commit-graph.c:2484
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
msgstr ""
"неправилна стойност за откъс в гра̀фа с подаванията: fanout[%d] = %u, а "
"трябва да е %u"
-#: commit-graph.c:1988
+#: commit-graph.c:2476
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
msgstr "подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията не може да се анализира"
-#: commit-graph.c:2006
+#: commit-graph.c:2494
msgid "Verifying commits in commit graph"
msgstr "Проверка на подаванията в гра̀фа"
-#: commit-graph.c:2020
+#: commit-graph.c:2509
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
msgstr ""
"подаване „%s“ в базата от данни към гра̀фа с подаванията не може да се "
"анализира"
-#: commit-graph.c:2027
+#: commit-graph.c:2516
#, c-format
msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
msgstr ""
"идентификаторът на обект за кореновото дърво за подаване „%s“ в гра̀фа с "
"подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“"
-#: commit-graph.c:2037
+#: commit-graph.c:2526
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено дълъг"
-#: commit-graph.c:2046
+#: commit-graph.c:2535
#, c-format
msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
msgstr "родителят на „%s“ в гра̀фа с подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“"
-#: commit-graph.c:2059
+#: commit-graph.c:2549
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено къс"
-#: commit-graph.c:2064
+#: commit-graph.c:2554
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
@@ -1833,7 +2586,7 @@ msgstr ""
"номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията е 0, а другаде "
"не е"
-#: commit-graph.c:2068
+#: commit-graph.c:2558
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
@@ -1841,25 +2594,91 @@ msgstr ""
"номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията не е 0, а "
"другаде е"
-#: commit-graph.c:2083
+#: commit-graph.c:2575
#, c-format
-msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
+msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
msgstr ""
-"номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията е %u, а "
-"другаде е %u"
+"номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията е %<PRIuMAX> < "
+"%<PRIuMAX>"
-#: commit-graph.c:2089
+#: commit-graph.c:2581
#, c-format
msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
msgstr ""
"датата на подаване на „%s“ в гра̀фа с подаванията е %<PRIuMAX>, а трябва да е "
"%<PRIuMAX>"
+#: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:372 builtin/am.c:417
+#: builtin/am.c:422 builtin/am.c:1420 builtin/am.c:2067 builtin/replace.c:457
+#, c-format
+msgid "could not parse %s"
+msgstr "„%s“ не може да се анализира"
+
+#: commit.c:54
+#, c-format
+msgid "%s %s is not a commit!"
+msgstr "%s %s не е подаване!"
+
+#: commit.c:194
+msgid ""
+"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
+"and will be removed in a future Git version.\n"
+"\n"
+"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"to convert the grafts into replace refs.\n"
+"\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+msgstr ""
+"Поддръжката на „<GIT_DIR>/info/grafts“ е остаряла.\n"
+"В бъдеща версия на Git ще бъде премахната.\n"
+"\n"
+"Може да преобразувате присадките в заместващи\n"
+"указатели с командата:\n"
+"\n"
+" git replace --convert-graft-file\n"
+"\n"
+"За да изключите това съобщение, изпълнете:\n"
+"\n"
+" git config advice.graftFileDeprecated false"
+
+#: commit.c:1237
+#, c-format
+msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
+msgstr ""
+"Подаването „%s“ е с недоверен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."
+
+#: commit.c:1241
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
+msgstr ""
+"Подаването „%s“ е с неправилен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."
+
+#: commit.c:1244
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
+msgstr "Подаването „%s“ е без подпис от GPG."
+
+#: commit.c:1247
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
+msgstr "Подаването „%s“ е с коректен подпис от GPG на „%s“.\n"
+
+#: commit.c:1501
+msgid ""
+"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
+"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
+"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
+msgstr ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: съобщението при подаване не е кодирано с UTF-8.\n"
+"Може да поправите подаването заедно със съобщението или може да\n"
+"зададете ползваното кодиране в настройката „i18n.commitencoding“.\n"
+
#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
msgid "memory exhausted"
msgstr "паметта свърши"
-#: config.c:124
+#: config.c:126
#, c-format
msgid ""
"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
@@ -1874,162 +2693,206 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Това може да се дължи на зацикляне при вмъкването."
-#: config.c:140
+#: config.c:142
#, c-format
msgid "could not expand include path '%s'"
msgstr "пътят за вмъкване „%s“не може да бъде разширен"
-#: config.c:151
+#: config.c:153
msgid "relative config includes must come from files"
msgstr "относителните вмъквания на конфигурации трябва да идват от файлове"
-#: config.c:197
+#: config.c:199
msgid "relative config include conditionals must come from files"
msgstr "относителните условни изрази за вмъкване трябва да идват от файлове"
-#: config.c:376
+#: config.c:396
+#, c-format
+msgid "invalid config format: %s"
+msgstr "неправилен формат на настройка: %s"
+
+#: config.c:400
+#, c-format
+msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'"
+msgstr "липсва име на променлива на средата за настройката „%.*s“"
+
+#: config.c:405
+#, c-format
+msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'"
+msgstr "липсва променлива на средата „%s“ за настройката „%.*s“"
+
+#: config.c:442
#, c-format
msgid "key does not contain a section: %s"
msgstr "ключът не съдържа раздел: „%s“"
-#: config.c:382
+#: config.c:448
#, c-format
msgid "key does not contain variable name: %s"
msgstr "ключът не съдържа име на променлива: „%s“"
-#: config.c:406 sequencer.c:2401
+#: config.c:472 sequencer.c:2785
#, c-format
msgid "invalid key: %s"
msgstr "неправилен ключ: „%s“"
-#: config.c:412
+#: config.c:478
#, c-format
msgid "invalid key (newline): %s"
msgstr "неправилен ключ (нов ред): „%s“"
-#: config.c:448 config.c:460
+#: config.c:511
+msgid "empty config key"
+msgstr "празен ключ за настройка"
+
+#: config.c:529 config.c:541
#, c-format
msgid "bogus config parameter: %s"
msgstr "неправилен конфигурационен параметър: „%s“"
-#: config.c:495
+#: config.c:555 config.c:572 config.c:579 config.c:588
#, c-format
msgid "bogus format in %s"
msgstr "неправилен формат в „%s“"
-#: config.c:821
+#: config.c:622
+#, c-format
+msgid "bogus count in %s"
+msgstr "неправилен брой в „%s“"
+
+#: config.c:626
+#, c-format
+msgid "too many entries in %s"
+msgstr "прекалено много записи в „%s“"
+
+#: config.c:636
+#, c-format
+msgid "missing config key %s"
+msgstr "ключът за настройка „%s“ липсва"
+
+#: config.c:644
+#, c-format
+msgid "missing config value %s"
+msgstr "стойността за настройка „%s“ липсва"
+
+#: config.c:995
#, c-format
msgid "bad config line %d in blob %s"
msgstr "неправилен ред за настройки %d в BLOB „%s“"
-#: config.c:825
+#: config.c:999
#, c-format
msgid "bad config line %d in file %s"
msgstr "неправилен ред за настройки %d във файла „%s“"
-#: config.c:829
+#: config.c:1003
#, c-format
msgid "bad config line %d in standard input"
msgstr "неправилен ред за настройки %d на стандартния вход"
-#: config.c:833
+#: config.c:1007
#, c-format
msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
msgstr "неправилен ред за настройки %d в BLOB за подмодул „%s“"
-#: config.c:837
+#: config.c:1011
#, c-format
msgid "bad config line %d in command line %s"
msgstr "неправилен ред за настройки %d на командния ред „%s“"
-#: config.c:841
+#: config.c:1015
#, c-format
msgid "bad config line %d in %s"
msgstr "неправилен ред за настройки %d в „%s“"
-#: config.c:978
+#: config.c:1152
msgid "out of range"
msgstr "извън диапазона"
-#: config.c:978
+#: config.c:1152
msgid "invalid unit"
msgstr "неправилна мерна единица"
-#: config.c:979
+#: config.c:1153
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“: %s"
-#: config.c:998
+#: config.c:1163
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в BLOB „%s“: %s"
-#: config.c:1001
+#: config.c:1166
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ във файла „%s“: %s"
-#: config.c:1004
+#: config.c:1169
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ на стандартния вход: %s"
-#: config.c:1007
+#: config.c:1172
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в BLOB от подмодул „%s“: %s"
-#: config.c:1010
+#: config.c:1175
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ на командния ред „%s“: %s"
-#: config.c:1013
+#: config.c:1178
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в %s: %s"
-#: config.c:1108
+#: config.c:1257
+#, c-format
+msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
+msgstr "неправилна булева стойност „%s“ за „%s“"
+
+#: config.c:1275
#, c-format
msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
msgstr "домашната папка на потребителя не може да бъде открита: „%s“"
-#: config.c:1117
+#: config.c:1284
#, c-format
msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
msgstr "„%s“ не е правилна стойност за време за „%s“"
-#: config.c:1208
+#: config.c:1377
#, c-format
msgid "abbrev length out of range: %d"
msgstr "дължината на съкращаване е извън интервала ([4; 40]): %d"
-#: config.c:1222 config.c:1233
+#: config.c:1391 config.c:1402
#, c-format
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "неправилно ниво на компресиране: %d"
-#: config.c:1325
+#: config.c:1494
msgid "core.commentChar should only be one character"
msgstr "настройката „core.commentChar“ трябва да е само един знак"
-#: config.c:1358
+#: config.c:1527
#, c-format
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "неправилен режим за създаването на обекти: %s"
-#: config.c:1425
+#: config.c:1599
#, c-format
msgid "malformed value for %s"
msgstr "неправилна стойност за „%s“"
-#: config.c:1451
+#: config.c:1625
#, c-format
msgid "malformed value for %s: %s"
msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“"
-#: config.c:1452
+#: config.c:1626
msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
msgstr ""
"трябва да е една от следните стойности: „nothing“ (без изтласкване при липса "
@@ -2037,132 +2900,132 @@ msgstr ""
"„simple“ (клонът със същото име, от който се издърпва), „upstream“ (клонът, "
"от който се издърпва) или „current“ (клонът със същото име)"
-#: config.c:1513 builtin/pack-objects.c:3394
+#: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:4084
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "неправилно ниво на компресиране при пакетиране: %d"
-#: config.c:1634
+#: config.c:1809
#, c-format
msgid "unable to load config blob object '%s'"
msgstr "обектът-BLOB „%s“ с конфигурации не може да се зареди"
-#: config.c:1637
+#: config.c:1812
#, c-format
msgid "reference '%s' does not point to a blob"
msgstr "указателят „%s“ не сочи към обект-BLOB"
-#: config.c:1654
+#: config.c:1829
#, c-format
msgid "unable to resolve config blob '%s'"
msgstr "обектът-BLOB „%s“ с конфигурации не може да бъде открит"
-#: config.c:1684
+#: config.c:1874
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "„%s“ не може да бъде анализиран"
-#: config.c:1740
+#: config.c:1930
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr "неправилни настройки от командния ред"
-#: config.c:2091
+#: config.c:2294
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr "неочаквана грешка при изчитането на конфигурационните файлове"
-#: config.c:2261
+#: config.c:2468
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "Неправилен %s: „%s“"
-#: config.c:2306
+#: config.c:2513
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
msgstr ""
"стойността на „splitIndex.maxPercentChange“ трябва да е между 1 и 100, а не "
"%d"
-#: config.c:2352
+#: config.c:2559
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr "неразпозната стойност „%s“ от командния ред"
-#: config.c:2354
+#: config.c:2561
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "неправилна настройка „%s“ във файла „%s“ на ред №%d"
-#: config.c:2435
+#: config.c:2645
#, c-format
msgid "invalid section name '%s'"
msgstr "неправилно име на раздел: „%s“"
-#: config.c:2467
+#: config.c:2677
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "зададени са няколко стойности за „%s“"
-#: config.c:2496
+#: config.c:2706
#, c-format
msgid "failed to write new configuration file %s"
msgstr "новият конфигурационен файл „%s“ не може да бъде запазен"
-#: config.c:2748 config.c:3072
+#: config.c:2958 config.c:3285
#, c-format
msgid "could not lock config file %s"
msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде заключен"
-#: config.c:2759
+#: config.c:2969
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "отваряне на „%s“"
-#: config.c:2794 builtin/config.c:328
+#: config.c:3006 builtin/config.c:361
#, c-format
msgid "invalid pattern: %s"
msgstr "неправилен шаблон: %s"
-#: config.c:2819
+#: config.c:3031
#, c-format
msgid "invalid config file %s"
msgstr "неправилен конфигурационен файл: „%s“"
-#: config.c:2832 config.c:3085
+#: config.c:3044 config.c:3298
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“"
-#: config.c:2843
+#: config.c:3055
#, c-format
-msgid "unable to mmap '%s'"
-msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“"
+msgid "unable to mmap '%s'%s"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“%s"
-#: config.c:2852 config.c:3090
+#: config.c:3065 config.c:3303
#, c-format
msgid "chmod on %s failed"
msgstr "неуспешна смяна на права с „chmod“ върху „%s“"
-#: config.c:2937 config.c:3187
+#: config.c:3150 config.c:3400
#, c-format
msgid "could not write config file %s"
msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде записан"
-#: config.c:2971
+#: config.c:3184
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се зададе да е „%s“"
-#: config.c:2973 builtin/remote.c:782
+#: config.c:3186 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се премахне"
-#: config.c:3063
+#: config.c:3276
#, c-format
msgid "invalid section name: %s"
msgstr "неправилно име на раздел: %s"
-#: config.c:3230
+#: config.c:3443
#, c-format
msgid "missing value for '%s'"
msgstr "липсва стойност за „%s“"
@@ -2188,73 +3051,82 @@ msgstr ""
msgid "server doesn't support '%s'"
msgstr "сървърът не поддържа „%s“"
-#: connect.c:103
+#: connect.c:118
#, c-format
msgid "server doesn't support feature '%s'"
msgstr "сървърът не поддържа „%s“"
-#: connect.c:114
+#: connect.c:129
msgid "expected flush after capabilities"
msgstr ""
"след първоначалната обява на възможностите се очаква изчистване на буферите"
-#: connect.c:233
+#: connect.c:263
#, c-format
msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
msgstr "пропускане на възможностите след първия ред „%s“"
-#: connect.c:252
+#: connect.c:284
msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
msgstr "протоколна грешка: неочаквани възможности^{}"
-#: connect.c:273
+#: connect.c:306
#, c-format
msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
msgstr "протоколна грешка: очаква се SHA1 на плитък обект, а бе получено: „%s“"
-#: connect.c:275
+#: connect.c:308
msgid "repository on the other end cannot be shallow"
msgstr "отсрещното хранилище не може да е плитко"
-#: connect.c:313
+#: connect.c:347
msgid "invalid packet"
msgstr "неправилен пакет"
-#: connect.c:333
+#: connect.c:367
#, c-format
msgid "protocol error: unexpected '%s'"
msgstr "протоколна грешка: неочаквано „%s“"
-#: connect.c:441
+#: connect.c:497
+#, c-format
+msgid "unknown object format '%s' specified by server"
+msgstr "сървърът указа непознат формат на обект: „%s“"
+
+#: connect.c:526
#, c-format
msgid "invalid ls-refs response: %s"
msgstr "неправилен отговор на „ls-refs“: „%s“"
-#: connect.c:445
+#: connect.c:530
msgid "expected flush after ref listing"
-msgstr "очакваше се изчистване на буферите след изброяването на указателите"
+msgstr "след изброяването на указателите се очаква изчистване на буферите"
+
+#: connect.c:533
+msgid "expected response end packet after ref listing"
+msgstr "след изброяването на указателите се очаква пакет за край"
-#: connect.c:544
+#: connect.c:666
#, c-format
msgid "protocol '%s' is not supported"
msgstr "протокол „%s“ не се поддържа"
-#: connect.c:595
+#: connect.c:717
msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
msgstr "неуспешно задаване на „SO_KEEPALIVE“ на гнездо"
-#: connect.c:635 connect.c:698
+#: connect.c:757 connect.c:820
#, c-format
msgid "Looking up %s ... "
msgstr "Търсене на „%s“… "
-#: connect.c:639
+#: connect.c:761
#, c-format
msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
msgstr "„%s“ (порт %s) не може да се открие („%s“)"
#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
-#: connect.c:643 connect.c:714
+#: connect.c:765 connect.c:836
#, c-format
msgid ""
"done.\n"
@@ -2263,7 +3135,7 @@ msgstr ""
"готово.\n"
"Свързване към „%s“ (порт %s)…"
-#: connect.c:665 connect.c:742
+#: connect.c:787 connect.c:864
#, c-format
msgid ""
"unable to connect to %s:\n"
@@ -2273,91 +3145,97 @@ msgstr ""
"%s"
#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
-#: connect.c:671 connect.c:748
+#: connect.c:793 connect.c:870
msgid "done."
msgstr "действието завърши."
-#: connect.c:702
+#: connect.c:824
#, c-format
msgid "unable to look up %s (%s)"
msgstr "„%s“ не може да се открие (%s)"
-#: connect.c:708
+#: connect.c:830
#, c-format
msgid "unknown port %s"
msgstr "непознат порт „%s“"
-#: connect.c:845 connect.c:1175
+#: connect.c:967 connect.c:1299
#, c-format
msgid "strange hostname '%s' blocked"
msgstr "необичайното име на хост „%s“ е блокирано"
-#: connect.c:847
+#: connect.c:969
#, c-format
msgid "strange port '%s' blocked"
msgstr "необичайният порт „%s“ е блокиран"
-#: connect.c:857
+#: connect.c:979
#, c-format
msgid "cannot start proxy %s"
msgstr "посредникът „%s“ не може да се стартира"
-#: connect.c:928
+#: connect.c:1050
msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
msgstr ""
"не е указан път. Проверете синтаксиса с командата:\n"
"\n"
" git help pull"
-#: connect.c:1123
+#: connect.c:1190
+msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths"
+msgstr ""
+"знакът за нов ред не е позволен в адресите и в пътищата до хранилищата "
+"„git://“"
+
+#: connect.c:1247
msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
msgstr "вариантът за „ssh“ — „simple“ (опростен), не поддържа опцията „-4“"
-#: connect.c:1135
+#: connect.c:1259
msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
msgstr "вариантът за „ssh“ — „simple“ (опростен), не поддържа опцията „-6“"
-#: connect.c:1152
+#: connect.c:1276
msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
msgstr ""
"вариантът за „ssh“ — „simple“ (опростен), не поддържа задаването на порт"
-#: connect.c:1264
+#: connect.c:1388
#, c-format
msgid "strange pathname '%s' blocked"
msgstr "необичайният път „%s“ е блокиран"
-#: connect.c:1311
+#: connect.c:1436
msgid "unable to fork"
msgstr "неуспешно създаване на процес"
-#: connected.c:88 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43
+#: connected.c:108 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45
msgid "Checking connectivity"
msgstr "Проверка на свързаността"
-#: connected.c:100
+#: connected.c:120
msgid "Could not run 'git rev-list'"
msgstr "Командата „git rev-list“ не може да бъде изпълнена."
-#: connected.c:120
+#: connected.c:144
msgid "failed write to rev-list"
msgstr "неуспешен запис на списъка с версиите"
-#: connected.c:127
+#: connected.c:149
msgid "failed to close rev-list's stdin"
msgstr "стандартният вход на списъка с версиите не може да бъде затворен"
-#: convert.c:194
+#: convert.c:183
#, c-format
msgid "illegal crlf_action %d"
msgstr "неправилно действие за край на ред: %d"
-#: convert.c:207
+#: convert.c:196
#, c-format
msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
msgstr "Всяка последователност от знаци „CRLF“ ще бъдe заменена с „LF“ в „%s“."
-#: convert.c:209
+#: convert.c:198
#, c-format
msgid ""
"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
@@ -2367,13 +3245,13 @@ msgstr ""
"Файлът ще остане с първоначалните знаци за край на ред в работната ви "
"директория."
-#: convert.c:217
+#: convert.c:206
#, c-format
msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
msgstr ""
"Всеки знак „LF“ ще бъдe заменен с последователността от знаци „CRLF“ в „%s“."
-#: convert.c:219
+#: convert.c:208
#, c-format
msgid ""
"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
@@ -2384,30 +3262,30 @@ msgstr ""
"Файлът ще остане с първоначалните знаци за край на ред в работната ви "
"директория."
-#: convert.c:280
+#: convert.c:273
#, c-format
msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
msgstr ""
"„%s“ не трябва да съдържа маркер за поредността на байтовете (BOM) при "
"кодиране „%s“"
-#: convert.c:287
+#: convert.c:280
#, c-format
msgid ""
-"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-"
-"tree-encoding."
+"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
+"working-tree-encoding."
msgstr ""
"Файлът „%s“ съдържа маркер за поредността на байтовете (BOM). Използвайте "
-"„UTF-%s“ като кодиране за работното дърво."
+"„UTF-%.*s“ като кодиране за работното дърво."
-#: convert.c:305
+#: convert.c:293
#, c-format
msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
msgstr ""
"„%s“ трябва да съдържа маркер за поредността на байтовете (BOM) при кодиране "
"„%s“"
-#: convert.c:307
+#: convert.c:295
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
@@ -2417,50 +3295,50 @@ msgstr ""
"на работното дърво използвайте UTF-%sBE или UTF-%sLE (в зависимост от "
"поредността на байтовете)."
-#: convert.c:425 convert.c:496
+#: convert.c:408 convert.c:479
#, c-format
msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
msgstr "неуспешно прекодиране на „%s“ от „%s“ към „%s“"
-#: convert.c:468
+#: convert.c:451
#, c-format
msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
msgstr "Прекодирането на „%s“ от „%s“ към „%s“ и обратно променя файла"
-#: convert.c:674
+#: convert.c:654
#, c-format
msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
msgstr "неуспешно създаване на процес за външен филтър „%s“"
-#: convert.c:694
+#: convert.c:674
#, c-format
msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
msgstr "входът не може да бъде подаден на външния филтър „%s“"
-#: convert.c:701
+#: convert.c:681
#, c-format
msgid "external filter '%s' failed %d"
msgstr "неуспешно изпълнение на външния филтър „%s“: %d"
-#: convert.c:736 convert.c:739
+#: convert.c:716 convert.c:719
#, c-format
msgid "read from external filter '%s' failed"
msgstr "неуспешно четене от външния филтър „%s“"
-#: convert.c:742 convert.c:797
+#: convert.c:722 convert.c:777
#, c-format
msgid "external filter '%s' failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на външния филтър „%s“"
-#: convert.c:845
+#: convert.c:826
msgid "unexpected filter type"
msgstr "неочакван вид филтър"
-#: convert.c:856
+#: convert.c:837
msgid "path name too long for external filter"
msgstr "пътят е прекалено дълъг за външен филтър"
-#: convert.c:930
+#: convert.c:934
#, c-format
msgid ""
"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
@@ -2469,20 +3347,49 @@ msgstr ""
"външният филтър „%s“ вече не е наличен, въпреки че не всички пътища са "
"филтрирани"
-#: convert.c:1229
+#: convert.c:1234
msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
-msgstr "„true“/„false“ не може да са кодирания на работното дърво"
+msgstr ""
+"„true“/„false“ (истина/лъжа̀) не може да са кодирания на работното дърво"
-#: convert.c:1417 convert.c:1451
+#: convert.c:1414 convert.c:1447
#, c-format
msgid "%s: clean filter '%s' failed"
msgstr "%s: неуспешно изпълнение на декодиращ филтър „%s“"
-#: convert.c:1495
+#: convert.c:1490
#, c-format
msgid "%s: smudge filter %s failed"
msgstr "%s: неуспешно изпълнение на кодиращ филтър „%s“"
+#: credential.c:96
+#, c-format
+msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
+msgstr "прескачане на търсенето на идентификация според ключа: „credential.%s“"
+
+#: credential.c:112
+msgid "refusing to work with credential missing host field"
+msgstr "адресът трябва задължително да съдържа хост"
+
+#: credential.c:114
+msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
+msgstr "адресът трябва задължително да съдържа протокол"
+
+#: credential.c:394
+#, c-format
+msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
+msgstr "адресът съдържа нов ред в частта за %s: %s"
+
+#: credential.c:438
+#, c-format
+msgid "url has no scheme: %s"
+msgstr "адресът е без схема: %s"
+
+#: credential.c:511
+#, c-format
+msgid "credential url cannot be parsed: %s"
+msgstr "адресът за идентификация не може да се анализира: „%s“"
+
#: date.c:138
msgid "in the future"
msgstr "в бъдещето"
@@ -2577,20 +3484,36 @@ msgstr ""
msgid "Marked %d islands, done.\n"
msgstr "Отбелязани са %d групи, работата приключи.\n"
-#: diffcore-order.c:24
+#: diff-merges.c:70
#, c-format
-msgid "failed to read orderfile '%s'"
-msgstr "файлът с подредбата на съответствията „%s“ не може да бъде прочетен"
+msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
+msgstr "непозната стойност за опцията „--diff-merges“: „%s“"
-#: diffcore-rename.c:543
-msgid "Performing inexact rename detection"
-msgstr "Търсене на преименувания на обекти съчетани с промени"
+#: diff-lib.c:557
+msgid "--merge-base does not work with ranges"
+msgstr "опцията „--merge-base“ не работи с диапазони"
-#: diff-no-index.c:238
+#: diff-lib.c:559
+msgid "--merge-base only works with commits"
+msgstr "опцията „--merge-base“ работи само с подавания"
+
+#: diff-lib.c:576
+msgid "unable to get HEAD"
+msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде получен"
+
+#: diff-lib.c:583
+msgid "no merge base found"
+msgstr "липсва база за сливане"
+
+#: diff-lib.c:585
+msgid "multiple merge bases found"
+msgstr "много бази за сливане"
+
+#: diff-no-index.c:237
msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
msgstr "git diff --no-index [ОПЦИЯ…] ПЪТ ПЪТ"
-#: diff-no-index.c:263
+#: diff-no-index.c:262
msgid ""
"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
"tree"
@@ -2598,19 +3521,19 @@ msgstr ""
"Не е хранилище на git. Ползвайте опцията „--no-index“, за да сравните "
"пътища извън работно дърво"
-#: diff.c:155
+#: diff.c:156
#, c-format
msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
msgstr ""
" Неуспешно разпознаване на „%s“ като процент-праг за статистиката по "
"директории\n"
-#: diff.c:160
+#: diff.c:161
#, c-format
msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
msgstr " Непознат параметър „%s“ за статистиката по директории'\n"
-#: diff.c:296
+#: diff.c:297
msgid ""
"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
"'dimmed-zebra', 'plain'"
@@ -2619,7 +3542,7 @@ msgstr ""
"„default“ (стандартно), „blocks“ (парчета), „zebra“ (райе), "
"„dimmed_zebra“ (тъмно райе), „plain“ (обикновено)"
-#: diff.c:324
+#: diff.c:325
#, c-format
msgid ""
"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
@@ -2632,7 +3555,7 @@ msgstr ""
"„allow-indentation-change“ (позволяване на промените в празните знаци за "
"форматиране)"
-#: diff.c:332
+#: diff.c:333
msgid ""
"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
"whitespace modes"
@@ -2640,12 +3563,12 @@ msgstr ""
"„color-moved-ws“: „allow-indentation-change“ е несъвместима с другите режими "
"за празни знаци"
-#: diff.c:405
+#: diff.c:410
#, c-format
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „diff.submodule“"
-#: diff.c:465
+#: diff.c:470
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -2654,38 +3577,53 @@ msgstr ""
"Грешки в настройката „diff.dirstat“:\n"
"%s"
-#: diff.c:4218
+#: diff.c:4282
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr ""
"външната програма за разлики завърши неуспешно. Спиране на работата при „%s“"
-#: diff.c:4563
+#: diff.c:4634
msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
msgstr ""
-"Опциите „--name-only“, „--name-status“, „--check“ и „-s“ са несъвместими "
+"опциите „--name-only“, „--name-status“, „--check“ и „-s“ са несъвместими "
"една с друга"
-#: diff.c:4566
+#: diff.c:4637
msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
-msgstr "Опциите „-G“, „-S“ и „--find-object“ са несъвместими една с друга"
+msgstr "опциите „-G“, „-S“ и „--find-object“ са несъвместими една с друга"
+
+#: diff.c:4640
+msgid ""
+"-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S"
+msgstr ""
+"опциите „-G“ и „--pickaxe-regex“ са несъвместими една с друга. Пробвайте „--"
+"pickaxe-regex“ със „-S“"
+
+#: diff.c:4643
+msgid ""
+"---pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all "
+"with -G and -S"
+msgstr ""
+"опциите „--pickaxe-all“ и „--find-object“ са несъвместими една с друга. "
+"Пробвайте „--pickaxe-all“ с „-G“ и „-S“"
-#: diff.c:4644
+#: diff.c:4722
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
-msgstr "Опцията „--follow“ изисква точно един път"
+msgstr "опцията „--follow“ изисква точно един път"
-#: diff.c:4692
+#: diff.c:4770
#, c-format
msgid "invalid --stat value: %s"
msgstr "неправилна стойност за „--stat“: %s"
-#: diff.c:4697 diff.c:4702 diff.c:4707 diff.c:4712 diff.c:5225
-#: parse-options.c:199 parse-options.c:203
+#: diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:4785 diff.c:4790 diff.c:5318
+#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180
#, c-format
msgid "%s expects a numerical value"
msgstr "опцията „%s“ очаква число за аргумент"
-#: diff.c:4729
+#: diff.c:4807
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -2694,44 +3632,44 @@ msgstr ""
"Неразпознат параметър към опцията „--dirstat/-X“:\n"
"%s"
-#: diff.c:4814
+#: diff.c:4892
#, c-format
msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
msgstr "непознат вид промяна: „%c“ в „--diff-filter=%s“"
-#: diff.c:4838
+#: diff.c:4916
#, c-format
msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
msgstr "непозната стойност след „ws-error-highlight=%.*s“"
-#: diff.c:4852
+#: diff.c:4930
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се открие"
-#: diff.c:4902 diff.c:4908
+#: diff.c:4980 diff.c:4986
#, c-format
msgid "%s expects <n>/<m> form"
msgstr ""
"опцията „%s“ изисква стойности за МИНИМАЛЕН_%%_ПРОМЯНА_ЗА_ИЗТОЧНИК_/"
"МАКСИМАЛЕН_%%_ПРОМЯНА_ЗА_ЗАМЯНА от"
-#: diff.c:4920
+#: diff.c:4998
#, c-format
msgid "%s expects a character, got '%s'"
msgstr "опцията „%s“ изисква знак, а не: „%s“"
-#: diff.c:4941
+#: diff.c:5019
#, c-format
msgid "bad --color-moved argument: %s"
msgstr "неправилен аргумент за „--color-moved“: „%s“"
-#: diff.c:4960
+#: diff.c:5038
#, c-format
msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
msgstr "неправилен режим „%s“ за „ --color-moved-ws“"
-#: diff.c:5000
+#: diff.c:5078
msgid ""
"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
"\"histogram\""
@@ -2740,153 +3678,158 @@ msgstr ""
"Майерс), „minimal“ (минимизиране на разликите), „patience“ (пасианс) и "
"„histogram“ (хистограмен)"
-#: diff.c:5036 diff.c:5056
+#: diff.c:5114 diff.c:5134
#, c-format
msgid "invalid argument to %s"
msgstr "неправилен аргумент към „%s“"
-#: diff.c:5194
+#: diff.c:5238
+#, c-format
+msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
+msgstr "неправилен регулярен израз подаден към „-I“: „%s“"
+
+#: diff.c:5287
#, c-format
msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "неразпознат параметър към опцията „--submodule“: „%s“"
-#: diff.c:5250
+#: diff.c:5343
#, c-format
msgid "bad --word-diff argument: %s"
msgstr "неправилен аргумент към „--word-diff“: „%s“"
-#: diff.c:5273
+#: diff.c:5379
msgid "Diff output format options"
msgstr "Формат на изхода за разликите"
-#: diff.c:5275 diff.c:5281
+#: diff.c:5381 diff.c:5387
msgid "generate patch"
msgstr "създаване на кръпки"
-#: diff.c:5278 builtin/log.c:172
+#: diff.c:5384 builtin/log.c:179
msgid "suppress diff output"
msgstr "без извеждане на разликите"
-#: diff.c:5283 diff.c:5397 diff.c:5404
+#: diff.c:5389 diff.c:5503 diff.c:5510
msgid "<n>"
msgstr "БРОЙ"
-#: diff.c:5284 diff.c:5287
+#: diff.c:5390 diff.c:5393
msgid "generate diffs with <n> lines context"
msgstr "файловете с разлики да са с контекст с такъв БРОЙ редове"
-#: diff.c:5289
+#: diff.c:5395
msgid "generate the diff in raw format"
msgstr "файловете с разлики да са в суров формат"
-#: diff.c:5292
+#: diff.c:5398
msgid "synonym for '-p --raw'"
msgstr "псевдоним на „-p --stat“"
-#: diff.c:5296
+#: diff.c:5402
msgid "synonym for '-p --stat'"
msgstr "псевдоним на „-p --stat“"
-#: diff.c:5300
+#: diff.c:5406
msgid "machine friendly --stat"
msgstr "„--stat“ във формат за четене от програма"
-#: diff.c:5303
+#: diff.c:5409
msgid "output only the last line of --stat"
msgstr "извеждане само на последния ред на „--stat“"
-#: diff.c:5305 diff.c:5313
+#: diff.c:5411 diff.c:5419
msgid "<param1,param2>..."
msgstr "ПАРАМЕТЪР_1, ПАРАМЕТЪР_2, …"
-#: diff.c:5306
+#: diff.c:5412
msgid ""
"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
msgstr "извеждане на разпределението на промените за всяка поддиректория"
-#: diff.c:5310
+#: diff.c:5416
msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
msgstr "псевдоним на „--dirstat=cumulative“"
-#: diff.c:5314
+#: diff.c:5420
msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
msgstr "псевдоним на „--dirstat=ФАЙЛОВЕ,ПАРАМЕТЪР_1,ПАРАМЕТЪР_2,…“"
-#: diff.c:5318
+#: diff.c:5424
msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
msgstr ""
"предупреждаване, ако промените водят до маркери за конфликт или грешки в "
"празните знаци"
-#: diff.c:5321
+#: diff.c:5427
msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
msgstr ""
"съкратено резюме на създадените, преименуваните и файловете с промяна на "
"режима на достъп"
-#: diff.c:5324
+#: diff.c:5430
msgid "show only names of changed files"
msgstr "извеждане само на имената на променените файлове"
-#: diff.c:5327
+#: diff.c:5433
msgid "show only names and status of changed files"
msgstr "извеждане само на имената и статистиката за променените файлове"
-#: diff.c:5329
+#: diff.c:5435
msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
msgstr "ШИРОЧИНА[,ИМЕ-ШИРОЧИНА[,БРОЙ]]"
-#: diff.c:5330
+#: diff.c:5436
msgid "generate diffstat"
msgstr "извеждане на статистика за промените"
-#: diff.c:5332 diff.c:5335 diff.c:5338
+#: diff.c:5438 diff.c:5441 diff.c:5444
msgid "<width>"
msgstr "ШИРОЧИНА"
-#: diff.c:5333
+#: diff.c:5439
msgid "generate diffstat with a given width"
msgstr "статистика с такава ШИРОЧИНА за промените"
-#: diff.c:5336
+#: diff.c:5442
msgid "generate diffstat with a given name width"
msgstr "статистика за промените с такава ШИРОЧИНА на имената"
-#: diff.c:5339
+#: diff.c:5445
msgid "generate diffstat with a given graph width"
msgstr "статистика за промените с такава ШИРОЧИНА на гра̀фа"
-#: diff.c:5341
+#: diff.c:5447
msgid "<count>"
msgstr "БРОЙ"
-#: diff.c:5342
+#: diff.c:5448
msgid "generate diffstat with limited lines"
msgstr "ограничаване на БРОя на редовете в статистиката за промените"
-#: diff.c:5345
+#: diff.c:5451
msgid "generate compact summary in diffstat"
msgstr "кратко резюме в статистиката за промените"
-#: diff.c:5348
+#: diff.c:5454
msgid "output a binary diff that can be applied"
msgstr "извеждане на двоична разлика във вид за прилагане"
-#: diff.c:5351
+#: diff.c:5457
msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
msgstr ""
"показване на пълните имена на обекти в редовете за индекса при вариантите "
"преди и след промяната"
-#: diff.c:5353
+#: diff.c:5459
msgid "show colored diff"
msgstr "разлики в цвят"
-#: diff.c:5354
+#: diff.c:5460
msgid "<kind>"
msgstr "ВИД"
-#: diff.c:5355
+#: diff.c:5461
msgid ""
"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
"diff"
@@ -2894,7 +3837,7 @@ msgstr ""
"грешките в празните знаци да се указват в редовете за контекста, вариантите "
"преди и след разликата,"
-#: diff.c:5358
+#: diff.c:5464
msgid ""
"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
"--numstat"
@@ -2902,257 +3845,261 @@ msgstr ""
"без преименуване на пътищата. Да се използват нулеви байтове за разделители "
"на полета в изхода при ползване на опцията „--raw“ или „--numstat“"
-#: diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5367 diff.c:5473
+#: diff.c:5467 diff.c:5470 diff.c:5473 diff.c:5582
msgid "<prefix>"
msgstr "ПРЕФИКС"
-#: diff.c:5362
+#: diff.c:5468
msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
msgstr "префикс вместо „a/“ за източник"
-#: diff.c:5365
+#: diff.c:5471
msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
msgstr "префикс вместо „b/“ за цел"
-#: diff.c:5368
+#: diff.c:5474
msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
msgstr "добавяне на допълнителен префикс за всеки ред на изхода"
-#: diff.c:5371
+#: diff.c:5477
msgid "do not show any source or destination prefix"
msgstr "без префикс за източника и целта"
-#: diff.c:5374
+#: diff.c:5480
msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
msgstr ""
"извеждане на контекст между последователните парчета с разлики от указания "
"БРОЙ редове"
-#: diff.c:5378 diff.c:5383 diff.c:5388
+#: diff.c:5484 diff.c:5489 diff.c:5494
msgid "<char>"
msgstr "ЗНАК"
-#: diff.c:5379
+#: diff.c:5485
msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
msgstr "знак вместо „+“ за нов вариант на ред"
-#: diff.c:5384
+#: diff.c:5490
msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
msgstr "знак вместо „-“ за стар вариант на ред"
-#: diff.c:5389
+#: diff.c:5495
msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
msgstr "знак вместо „ “ за контекст"
-#: diff.c:5392
+#: diff.c:5498
msgid "Diff rename options"
msgstr "Настройки за разлики с преименуване"
-#: diff.c:5393
+#: diff.c:5499
msgid "<n>[/<m>]"
msgstr "МИНИМАЛЕН_%_ПРОМЯНА_ЗА_ИЗТОЧНИК[/МАКСИМАЛEН_%_ПРОМЯНА_ЗА_ЗАМЯНА]"
-#: diff.c:5394
+#: diff.c:5500
msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
msgstr ""
"заместване на пълните промени с последователност от изтриване и създаване"
-#: diff.c:5398
+#: diff.c:5504
msgid "detect renames"
msgstr "засичане на преименуванията"
-#: diff.c:5402
+#: diff.c:5508
msgid "omit the preimage for deletes"
msgstr "без предварителен вариант при изтриване"
-#: diff.c:5405
+#: diff.c:5511
msgid "detect copies"
msgstr "засичане на копиранията"
-#: diff.c:5409
+#: diff.c:5515
msgid "use unmodified files as source to find copies"
msgstr "търсене на копирано и от непроменените файлове"
-#: diff.c:5411
+#: diff.c:5517
msgid "disable rename detection"
msgstr "без търсене на преименувания"
-#: diff.c:5414
+#: diff.c:5520
msgid "use empty blobs as rename source"
msgstr "празни обекти като източник при преименувания"
-#: diff.c:5416
+#: diff.c:5522
msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
msgstr ""
"продължаване на извеждането на историята — без отрязването при преименувания "
"на файл"
-#: diff.c:5419
+#: diff.c:5525
msgid ""
"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
"given limit"
msgstr ""
"без засичане на преименувания/копирания, ако броят им надвишава тази стойност"
-#: diff.c:5421
+#: diff.c:5527
msgid "Diff algorithm options"
msgstr "Опции към алгоритъма за разлики"
-#: diff.c:5423
+#: diff.c:5529
msgid "produce the smallest possible diff"
msgstr "търсене на възможно най-малка разлика"
-#: diff.c:5426
+#: diff.c:5532
msgid "ignore whitespace when comparing lines"
msgstr "без промени в празните знаци при сравняване на редове"
-#: diff.c:5429
+#: diff.c:5535
msgid "ignore changes in amount of whitespace"
msgstr "без промени в празните знаци"
-#: diff.c:5432
+#: diff.c:5538
msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
msgstr "без промени в празните знаци в края на редовете"
-#: diff.c:5435
+#: diff.c:5541
msgid "ignore carrier-return at the end of line"
msgstr "без промени в знаците за край на ред"
-#: diff.c:5438
+#: diff.c:5544
msgid "ignore changes whose lines are all blank"
msgstr "без промени в редовете, които са изцяло от празни знаци"
-#: diff.c:5441
+#: diff.c:5546 diff.c:5568 diff.c:5571 diff.c:5616
+msgid "<regex>"
+msgstr "РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ"
+
+#: diff.c:5547
+msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
+msgstr "без промени в редовете, които напасват РЕГУЛЯРНия_ИЗРАЗ"
+
+#: diff.c:5550
msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
msgstr ""
"евристика за преместване на границите на парчетата за улесняване на четенето"
-#: diff.c:5444
+#: diff.c:5553
msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
msgstr "разлика чрез алгоритъм за подредба като пасианс"
-#: diff.c:5448
+#: diff.c:5557
msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
msgstr "разлика по хистограмния алгоритъм"
-#: diff.c:5450
+#: diff.c:5559
msgid "<algorithm>"
msgstr "АЛГОРИТЪМ"
-#: diff.c:5451
+#: diff.c:5560
msgid "choose a diff algorithm"
msgstr "избор на АЛГОРИТЪМа за разлики"
-#: diff.c:5453
+#: diff.c:5562
msgid "<text>"
msgstr "ТЕКСТ"
-#: diff.c:5454
+#: diff.c:5563
msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
msgstr "разлика чрез алгоритъма със закотвяне"
-#: diff.c:5456 diff.c:5465 diff.c:5468
+#: diff.c:5565 diff.c:5574 diff.c:5577
msgid "<mode>"
msgstr "РЕЖИМ"
-#: diff.c:5457
+#: diff.c:5566
msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
msgstr ""
"разлика по думи, като се ползва този РЕЖИМ за отделянето на променените думи"
-#: diff.c:5459 diff.c:5462 diff.c:5507
-msgid "<regex>"
-msgstr "РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ"
-
-#: diff.c:5460
+#: diff.c:5569
msgid "use <regex> to decide what a word is"
msgstr "РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ за разделяне по думи"
-#: diff.c:5463
+#: diff.c:5572
msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
msgstr "псевдоним на „--word-diff=color --word-diff-regex=РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ“"
-#: diff.c:5466
+#: diff.c:5575
msgid "moved lines of code are colored differently"
msgstr "различен цвят за извеждане на преместените редове"
-#: diff.c:5469
+#: diff.c:5578
msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
msgstr ""
"режим за прескачането на празните знаци при задаването на „--color-moved“"
-#: diff.c:5472
+#: diff.c:5581
msgid "Other diff options"
msgstr "Други опции за разлики"
-#: diff.c:5474
+#: diff.c:5583
msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
msgstr ""
"при изпълнение от поддиректория да се пренебрегват разликите извън нея и да "
"се ползват относителни пътища"
-#: diff.c:5478
+#: diff.c:5587
msgid "treat all files as text"
msgstr "обработка на всички файлове като текстови"
-#: diff.c:5480
+#: diff.c:5589
msgid "swap two inputs, reverse the diff"
msgstr "размяна на двата входа — обръщане на разликата"
-#: diff.c:5482
+#: diff.c:5591
msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
msgstr ""
"завършване с код за състояние 1 при наличието на разлики, а в противен "
"случай — с 0"
-#: diff.c:5484
+#: diff.c:5593
msgid "disable all output of the program"
msgstr "без всякакъв изход от програмата"
-#: diff.c:5486
+#: diff.c:5595
msgid "allow an external diff helper to be executed"
msgstr "позволяване на изпълнение на външна помощна програма за разлики"
-#: diff.c:5488
+#: diff.c:5597
msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
msgstr ""
"изпълнение на външни програми-филтри при сравнението на двоични файлове"
-#: diff.c:5490
+#: diff.c:5599
msgid "<when>"
msgstr "КОГА"
-#: diff.c:5491
+#: diff.c:5600
msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
msgstr "игнориране на промените в подмодулите при извеждането на разликите"
-#: diff.c:5494
+#: diff.c:5603
msgid "<format>"
msgstr "ФОРМАТ"
-#: diff.c:5495
+#: diff.c:5604
msgid "specify how differences in submodules are shown"
msgstr "начин за извеждане на промените в подмодулите"
-#: diff.c:5499
+#: diff.c:5608
msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
msgstr "без включване в индекса на записите, добавени с „git add -N“"
-#: diff.c:5502
+#: diff.c:5611
msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
msgstr "включване в индекса на записите, добавени с „git add -N“"
-#: diff.c:5504
+#: diff.c:5613
msgid "<string>"
msgstr "НИЗ"
-#: diff.c:5505
+#: diff.c:5614
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"string"
msgstr "търсене на разлики, които променят броя на поява на указаните низове"
-#: diff.c:5508
+#: diff.c:5617
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"regex"
@@ -3160,121 +4107,168 @@ msgstr ""
"търсене на разлики, които променят броя на поява на низовете, които напасват "
"на регулярния израз"
-#: diff.c:5511
+#: diff.c:5620
msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
msgstr "извеждане на всички промени с „-G“/„-S“"
-#: diff.c:5514
+#: diff.c:5623
msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
msgstr "НИЗът към „-S“ да се тълкува като разширен регулярен израз по POSIX"
-#: diff.c:5517
+#: diff.c:5626
msgid "control the order in which files appear in the output"
msgstr "управление на подредбата на файловете в изхода"
-#: diff.c:5518
+#: diff.c:5627 diff.c:5630
+msgid "<path>"
+msgstr "ПЪТ"
+
+#: diff.c:5628
+msgid "show the change in the specified path first"
+msgstr "първо извеждане на промяната в указания път"
+
+#: diff.c:5631
+msgid "skip the output to the specified path"
+msgstr "прескачане на изхода към указания път"
+
+#: diff.c:5633
msgid "<object-id>"
msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_ОБЕКТ"
-#: diff.c:5519
+#: diff.c:5634
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"object"
msgstr "търсене на разлики, които променят броя на поява на указания обект"
-#: diff.c:5521
+#: diff.c:5636
msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)…[*]]"
-#: diff.c:5522
+#: diff.c:5637
msgid "select files by diff type"
msgstr "избор на файловете по вид разлика"
-#: diff.c:5524
+#: diff.c:5639
msgid "<file>"
msgstr "ФАЙЛ"
-#: diff.c:5525
+#: diff.c:5640
msgid "Output to a specific file"
msgstr "Изход към указания файл"
-#: diff.c:6180
-msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
+#: diff.c:6298
+msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
msgstr ""
-"търсенето на преименувания на обекти съчетани с промени се прескача поради "
-"многото файлове."
+"пълното търсене на преименувания на обекти се прескача поради многото "
+"файлове."
-#: diff.c:6183
+#: diff.c:6301
msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
msgstr ""
"установени са само точните копия на променените пътища поради многото "
"файлове."
-#: diff.c:6186
+#: diff.c:6304
#, c-format
msgid ""
"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
msgstr "задайте променливата „%s“ да е поне %d и отново изпълнете командата."
-#: dir.c:549
+#: diffcore-order.c:24
+#, c-format
+msgid "failed to read orderfile '%s'"
+msgstr "файлът с подредбата на съответствията „%s“ не може да бъде прочетен"
+
+#: diffcore-rename.c:1510
+msgid "Performing inexact rename detection"
+msgstr "Търсене на преименувания на обекти съчетани с промени"
+
+#: diffcore-rotate.c:29
+#, c-format
+msgid "No such path '%s' in the diff"
+msgstr "Няма път на име „%s“ в разликата"
+
+#: dir.c:593
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл в git"
-#: dir.c:938
+#: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775
+#, c-format
+msgid "unrecognized pattern: '%s'"
+msgstr "непознат шаблон: „%s“"
+
+#: dir.c:792 dir.c:806
+#, c-format
+msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
+msgstr "непознат отрицателен шаблон: „%s“"
+
+#: dir.c:824
+#, c-format
+msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
+msgstr ""
+"файлът определящ частичността на изтегленото хранилище може да има проблем: "
+"шаблонът „%s“ се повтаря"
+
+#: dir.c:834
+msgid "disabling cone pattern matching"
+msgstr "изключване на пътеводното напасване"
+
+#: dir.c:1221
#, c-format
msgid "cannot use %s as an exclude file"
msgstr "„%s“ не може да се ползва за игнорираните файлове (като gitignore)"
-#: dir.c:1877
+#: dir.c:2358
#, c-format
msgid "could not open directory '%s'"
msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена"
-#: dir.c:2128
+#: dir.c:2660
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr "името и версията на ядрото не бяха получени"
-#: dir.c:2252
+#: dir.c:2784
msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
msgstr ""
"кешът за неследените файлове е изключен на тази система или местоположение"
-#: dir.c:3056
+#: dir.c:3617
#, c-format
msgid "index file corrupt in repo %s"
msgstr "файлът с индекса е повреден в хранилището „%s“"
-#: dir.c:3101 dir.c:3106
+#: dir.c:3664 dir.c:3669
#, c-format
msgid "could not create directories for %s"
msgstr "директориите за „%s“ не може да бъдат създадени"
-#: dir.c:3135
+#: dir.c:3698
#, c-format
msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
msgstr "директорията на git не може да се мигрира от „%s“ до „%s“"
-#: editor.c:73
+#: editor.c:74
#, c-format
msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
msgstr "Подсказка: чака се редакторът ви да затвори файла …%c"
-#: entry.c:178
+#: entry.c:176
msgid "Filtering content"
msgstr "Филтриране на съдържанието"
-#: entry.c:476
+#: entry.c:497
#, c-format
msgid "could not stat file '%s'"
msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху файла „%s“"
-#: environment.c:148
+#: environment.c:152
#, c-format
msgid "bad git namespace path \"%s\""
msgstr "неправилен път към пространства от имена „%s“"
-#: environment.c:330
+#: environment.c:335
#, c-format
msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
msgstr "GIT_DIR не може да се зададе да е „%s“"
@@ -3284,254 +4278,284 @@ msgstr "GIT_DIR не може да се зададе да е „%s“"
msgid "too many args to run %s"
msgstr "прекалено много аргументи за изпълнение „%s“"
-#: fetch-pack.c:150
+#: fetch-pack.c:182
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
msgstr "git fetch-pack: очаква се плитък списък"
-#: fetch-pack.c:153
+#: fetch-pack.c:185
msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
msgstr "git fetch-pack: след плитък списък се очаква изчистващ пакет „flush“"
-#: fetch-pack.c:164
+#: fetch-pack.c:196
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr ""
"git fetch-pack: очаква се „ACK“/„NAK“, а бе получен изчистващ пакет „flush“"
-#: fetch-pack.c:184
+#: fetch-pack.c:216
#, c-format
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
msgstr "git fetch-pack: очаква се „ACK“/„NAK“, а бе получено „%s“"
-#: fetch-pack.c:195
+#: fetch-pack.c:227
msgid "unable to write to remote"
msgstr "невъзможно писане към отдалечено хранилище"
-#: fetch-pack.c:257
+#: fetch-pack.c:288
msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
msgstr "опцията „--stateless-rpc“ изисква „multi_ack_detailed“"
-#: fetch-pack.c:356 fetch-pack.c:1280
+#: fetch-pack.c:383 fetch-pack.c:1423
#, c-format
msgid "invalid shallow line: %s"
msgstr "неправилен плитък ред: „%s“"
-#: fetch-pack.c:362 fetch-pack.c:1286
+#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1429
#, c-format
msgid "invalid unshallow line: %s"
msgstr "неправилен неплитък ред: „%s“"
-#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1288
+#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1431
#, c-format
msgid "object not found: %s"
msgstr "обектът „%s“ липсва"
-#: fetch-pack.c:367 fetch-pack.c:1291
+#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434
#, c-format
msgid "error in object: %s"
msgstr "грешка в обекта: „%s“"
-#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1293
+#: fetch-pack.c:396 fetch-pack.c:1436
#, c-format
msgid "no shallow found: %s"
msgstr "не е открит плитък обект: %s"
-#: fetch-pack.c:372 fetch-pack.c:1297
+#: fetch-pack.c:399 fetch-pack.c:1440
#, c-format
msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
msgstr "очаква се плитък или не обект, а бе получено: „%s“"
-#: fetch-pack.c:414
+#: fetch-pack.c:439
#, c-format
msgid "got %s %d %s"
msgstr "получено бе %s %d %s"
-#: fetch-pack.c:431
+#: fetch-pack.c:456
#, c-format
msgid "invalid commit %s"
msgstr "неправилно подаване: „%s“"
-#: fetch-pack.c:462
+#: fetch-pack.c:487
msgid "giving up"
msgstr "преустановяване"
-#: fetch-pack.c:475 progress.c:312
+#: fetch-pack.c:500 progress.c:339
msgid "done"
msgstr "действието завърши"
-#: fetch-pack.c:487
+#: fetch-pack.c:512
#, c-format
msgid "got %s (%d) %s"
msgstr "получено бе %s (%d) %s"
-#: fetch-pack.c:533
+#: fetch-pack.c:548
#, c-format
msgid "Marking %s as complete"
msgstr "Отбелязване на „%s“ като пълно"
-#: fetch-pack.c:742
+#: fetch-pack.c:763
#, c-format
msgid "already have %s (%s)"
msgstr "вече има „%s“ (%s)"
-#: fetch-pack.c:781
+#: fetch-pack.c:849
msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за демултиплексора"
-#: fetch-pack.c:789
+#: fetch-pack.c:857
msgid "protocol error: bad pack header"
msgstr "протоколна грешка: неправилна заглавна част на пакет"
-#: fetch-pack.c:857
+#: fetch-pack.c:951
#, c-format
msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за „%s“"
-#: fetch-pack.c:873
+#: fetch-pack.c:957
+msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
+msgstr "fetch-pack: неправилен изход от командата „index-pack“"
+
+#: fetch-pack.c:974
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
-#: fetch-pack.c:875
+#: fetch-pack.c:976
msgid "error in sideband demultiplexer"
msgstr "грешка в демултиплексора"
-#: fetch-pack.c:907
+#: fetch-pack.c:1019
#, c-format
msgid "Server version is %.*s"
msgstr "Версията на сървъра е: %.*s"
-#: fetch-pack.c:912 fetch-pack.c:918 fetch-pack.c:921 fetch-pack.c:927
-#: fetch-pack.c:931 fetch-pack.c:935 fetch-pack.c:939 fetch-pack.c:943
-#: fetch-pack.c:947 fetch-pack.c:951 fetch-pack.c:955 fetch-pack.c:959
-#: fetch-pack.c:965 fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:981
+#: fetch-pack.c:1027 fetch-pack.c:1033 fetch-pack.c:1036 fetch-pack.c:1042
+#: fetch-pack.c:1046 fetch-pack.c:1050 fetch-pack.c:1054 fetch-pack.c:1058
+#: fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1074
+#: fetch-pack.c:1080 fetch-pack.c:1086 fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1096
#, c-format
msgid "Server supports %s"
msgstr "Сървърът поддържа „%s“"
-#: fetch-pack.c:914
+#: fetch-pack.c:1029
msgid "Server does not support shallow clients"
msgstr "Сървърът не поддържа плитки клиенти"
-#: fetch-pack.c:974
+#: fetch-pack.c:1089
msgid "Server does not support --shallow-since"
msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-since“"
-#: fetch-pack.c:979
+#: fetch-pack.c:1094
msgid "Server does not support --shallow-exclude"
msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-exclude“"
-#: fetch-pack.c:983
+#: fetch-pack.c:1098
msgid "Server does not support --deepen"
msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--deepen“"
-#: fetch-pack.c:1000
+#: fetch-pack.c:1100
+msgid "Server does not support this repository's object format"
+msgstr "Сървърът не поддържа форма̀та на обектите на това хранилище"
+
+#: fetch-pack.c:1113
msgid "no common commits"
msgstr "няма общи подавания"
-#: fetch-pack.c:1012 fetch-pack.c:1468
+#: fetch-pack.c:1122 fetch-pack.c:1469 builtin/clone.c:1238
+msgid "source repository is shallow, reject to clone."
+msgstr "клонираното хранилище е плитко, затова няма да се клонира."
+
+#: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1660
msgid "git fetch-pack: fetch failed."
msgstr "git fetch-pack: неуспешно доставяне."
-#: fetch-pack.c:1150
+#: fetch-pack.c:1242
+#, c-format
+msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
+msgstr "различни алгоритми — на клиента: „%s“, на сървъра: „%s“"
+
+#: fetch-pack.c:1246
+#, c-format
+msgid "the server does not support algorithm '%s'"
+msgstr "сървърът не поддържа алгоритъм „%s“"
+
+#: fetch-pack.c:1279
msgid "Server does not support shallow requests"
msgstr "Сървърът не поддържа плитки заявки"
-#: fetch-pack.c:1157
+#: fetch-pack.c:1286
msgid "Server supports filter"
msgstr "Сървърът поддържа филтри"
-#: fetch-pack.c:1180
+#: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2043
msgid "unable to write request to remote"
msgstr "невъзможно писане към отдалечено хранилище"
-#: fetch-pack.c:1198
+#: fetch-pack.c:1347
#, c-format
msgid "error reading section header '%s'"
msgstr "грешка при прочитане на заглавната част на раздел „%s“"
-#: fetch-pack.c:1204
+#: fetch-pack.c:1353
#, c-format
msgid "expected '%s', received '%s'"
msgstr "очаква се „%s“, а бе получено „%s“"
-#: fetch-pack.c:1243
+#: fetch-pack.c:1387
#, c-format
msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
msgstr "неочакван ред за потвърждение: „%s“"
-#: fetch-pack.c:1248
+#: fetch-pack.c:1392
#, c-format
msgid "error processing acks: %d"
msgstr "грешка при обработка на потвържденията: %d"
-#: fetch-pack.c:1258
+#: fetch-pack.c:1402
msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
msgstr ""
"очакваше се пакетният файл да бъде изпратен след отговор за готовност (ready)"
-#: fetch-pack.c:1260
+#: fetch-pack.c:1404
msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
msgstr ""
"очакваше се след липса на отговор за готовност (ready) да не се се пращат "
"други раздели"
-#: fetch-pack.c:1302
+#: fetch-pack.c:1445
#, c-format
msgid "error processing shallow info: %d"
msgstr "грешка при обработка на информация за дълбочината/плиткостта: %d"
-#: fetch-pack.c:1349
+#: fetch-pack.c:1494
#, c-format
msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
msgstr "очаква се искан указател, а бе получено: „%s“"
-#: fetch-pack.c:1354
+#: fetch-pack.c:1499
#, c-format
msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
msgstr "неочакван искан указател: „%s“"
-#: fetch-pack.c:1359
+#: fetch-pack.c:1504
#, c-format
msgid "error processing wanted refs: %d"
msgstr "грешка при обработката на исканите указатели: %d"
-#: fetch-pack.c:1693
+#: fetch-pack.c:1534
+msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
+msgstr "git fetch-pack: очаква се пакет за край на отговора"
+
+#: fetch-pack.c:1939
msgid "no matching remote head"
msgstr "не може да бъде открит подходящ връх от отдалеченото хранилище"
-#: fetch-pack.c:1716 builtin/clone.c:685
+#: fetch-pack.c:1962 builtin/clone.c:697
msgid "remote did not send all necessary objects"
msgstr "отдалеченото хранилище не изпрати всички необходими обекти."
-#: fetch-pack.c:1743
+#: fetch-pack.c:2065
+msgid "unexpected 'ready' from remote"
+msgstr "неочаквано състояние за готовност от отдалечено хранилище"
+
+#: fetch-pack.c:2088
#, c-format
msgid "no such remote ref %s"
msgstr "такъв отдалечен указател няма: %s"
-#: fetch-pack.c:1746
+#: fetch-pack.c:2091
#, c-format
msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
msgstr "Сървърът не позволява заявка за необявен обект „%s“"
-#: gpg-interface.c:321
-msgid "gpg failed to sign the data"
-msgstr "Програмата „gpg“ не подписа данните."
-
-#: gpg-interface.c:347
+#: gpg-interface.c:273
msgid "could not create temporary file"
msgstr "не може да се създаде временен файл"
-#: gpg-interface.c:350
+#: gpg-interface.c:276
#, c-format
msgid "failed writing detached signature to '%s'"
msgstr "Програмата не успя да запише самостоятелния подпис в „%s“"
-#: graph.c:97
+#: gpg-interface.c:470
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "Програмата „gpg“ не подписа данните."
+
+#: graph.c:98
#, c-format
-msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
+msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
msgstr "прескачане на неправилния цвят „%.*s“ в „log.graphColors“"
-#: grep.c:668
+#: grep.c:531
msgid ""
"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
"with -P under PCRE v2"
@@ -3539,18 +4563,18 @@ msgstr ""
"зададеният шаблон съдържа нулев знак (идва от -f „ФАЙЛ“). Това се поддържа "
"в комбинация с „-P“ само при ползването на „PCRE v2“"
-#: grep.c:2124
+#: grep.c:1895
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "„%s“: файлът сочен от „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: grep.c:2141 setup.c:165 builtin/clone.c:408 builtin/diff.c:82
-#: builtin/rm.c:135
+#: grep.c:1912 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90
+#: builtin/rm.c:136
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“"
-#: grep.c:2152
+#: grep.c:1923
#, c-format
msgid "'%s': short read"
msgstr "„%s“: изчитането върна по-малко байтове от очакваното"
@@ -3581,11 +4605,11 @@ msgstr "Основни команди от потребителско ниво"
#: help.c:32
msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
-msgstr "Помощни команди/Променящи"
+msgstr "Помощни команди / Променящи"
#: help.c:33
msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
-msgstr "Помощни команди/Запитващи"
+msgstr "Помощни команди / Запитващи"
#: help.c:34
msgid "Interacting with Others"
@@ -3593,55 +4617,55 @@ msgstr "Съвместна работа с други хора"
#: help.c:35
msgid "Low-level Commands / Manipulators"
-msgstr "Команди от ниско ниво/Променящи"
+msgstr "Команди от ниско ниво / Променящи"
#: help.c:36
msgid "Low-level Commands / Interrogators"
-msgstr "Команди от ниско ниво/Запитващи"
+msgstr "Команди от ниско ниво / Запитващи"
#: help.c:37
-msgid "Low-level Commands / Synching Repositories"
-msgstr "Команди от ниско ниво/Синхронизация на хранилища"
+msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
+msgstr "Команди от ниско ниво / Синхронизация на хранилища"
#: help.c:38
msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
-msgstr "Команди от ниско ниво/Допълнителни инструменти"
+msgstr "Команди от ниско ниво / Допълнителни инструменти"
-#: help.c:298
+#: help.c:300
#, c-format
msgid "available git commands in '%s'"
msgstr "налични команди на git от „%s“"
-#: help.c:305
+#: help.c:307
msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
msgstr "команди на git от други директории от „$PATH“"
-#: help.c:314
+#: help.c:316
msgid "These are common Git commands used in various situations:"
msgstr "Това са най-често използваните команди на Git:"
-#: help.c:363 git.c:98
+#: help.c:365 git.c:100
#, c-format
msgid "unsupported command listing type '%s'"
msgstr "неподдържан списък от команди „%s“"
-#: help.c:403
-msgid "The common Git guides are:"
-msgstr "Популярните въведения в Git са:"
+#: help.c:405
+msgid "The Git concept guides are:"
+msgstr "Ръководствата за концепциите в Git са:"
-#: help.c:512
+#: help.c:429
msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
msgstr "За повече информация за КОМАНДА изпълнете „git help КОМАНДА“"
-#: help.c:517
+#: help.c:434
msgid "External commands"
msgstr "Външни команди"
-#: help.c:532
+#: help.c:449
msgid "Command aliases"
msgstr "Псевдоними на командите"
-#: help.c:596
+#: help.c:527
#, c-format
msgid ""
"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -3650,36 +4674,36 @@ msgstr ""
"Изглежда, че „%s“ е команда на git, но тя не може да\n"
"бъде изпълнена. Вероятно пакетът „git-%s“ е повреден."
-#: help.c:655
+#: help.c:543 help.c:631
+#, c-format
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr "git: „%s“ не е команда на git. Погледнете изхода от „git --help“."
+
+#: help.c:591
msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
msgstr "Странно, изглежда, че на системата ви няма нито една команда на git."
-#: help.c:677
+#: help.c:613
#, c-format
msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пробвахте да изпълните команда на Git на име „%s“, а такава "
"не съществува."
-#: help.c:682
+#: help.c:618
#, c-format
msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
msgstr ""
"Изпълнението автоматично продължава, като се счита, че имате предвид „%s“."
-#: help.c:687
+#: help.c:623
#, c-format
msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
msgstr ""
"Изпълнението автоматично ще продължи след %0.1f сек., като се счита, че "
"имате предвид „%s“."
-#: help.c:695
-#, c-format
-msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
-msgstr "git: „%s“ не е команда на git. Погледнете изхода от „git --help“."
-
-#: help.c:699
+#: help.c:635
msgid ""
"\n"
"The most similar command is"
@@ -3693,16 +4717,16 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Най-близките команди са"
-#: help.c:714
+#: help.c:675
msgid "git version [<options>]"
msgstr "git version [ОПЦИЯ…]"
-#: help.c:783
+#: help.c:730
#, c-format
msgid "%s: %s - %s"
msgstr "%s: %s — %s"
-#: help.c:787
+#: help.c:734
msgid ""
"\n"
"Did you mean this?"
@@ -3716,7 +4740,15 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Команди с подобно име са:"
-#: ident.c:349
+#: ident.c:353
+msgid "Author identity unknown\n"
+msgstr "Липсва информация за автора\n"
+
+#: ident.c:356
+msgid "Committer identity unknown\n"
+msgstr "Липсва информация за подалия\n"
+
+#: ident.c:362
msgid ""
"\n"
"*** Please tell me who you are.\n"
@@ -3743,94 +4775,105 @@ msgstr ""
"хранилище.\n"
"\n"
-#: ident.c:379
+#: ident.c:397
msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
msgstr "липсва адрес за е-поща, а автоматичното отгатване е изключено"
-#: ident.c:384
+#: ident.c:402
#, c-format
msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
msgstr ""
"адресът за е-поща не може да бъде отгатнат (най-доброто предположение бе "
"„%s“)"
-#: ident.c:401
+#: ident.c:419
msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
msgstr "липсва име, а автоматичното отгатване е изключено"
-#: ident.c:407
+#: ident.c:425
#, c-format
msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
msgstr "името не може да бъде отгатнато (най-доброто предположение бе „%s“)"
-#: ident.c:415
+#: ident.c:433
#, c-format
msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
msgstr "не може да се ползва празно име като идентификатор (за <%s>)"
-#: ident.c:421
+#: ident.c:439
#, c-format
msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
msgstr "името съдържа само непозволени знаци: „%s“"
-#: ident.c:436 builtin/commit.c:611
+#: ident.c:454 builtin/commit.c:647
#, c-format
msgid "invalid date format: %s"
msgstr "неправилен формат на дата: %s"
-#: list-objects.c:127
-#, c-format
-msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
-msgstr "обект „%s“ в дървото „%s“ е отбелязан като дърво, но не е"
-
-#: list-objects.c:140
-#, c-format
-msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
-msgstr "обект „%s“ в дървото „%s“ е отбелязан като BLOB, но не е"
-
-#: list-objects.c:375
-#, c-format
-msgid "unable to load root tree for commit %s"
-msgstr "кореновото дърво за подаване „%s“ не може да се зареди"
-
-#: list-objects-filter.c:492
-#, c-format
-msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
-msgstr "няма достъп до частично изтегления обект-BLOB в „%s“"
-
-#: list-objects-filter.c:495
-#, c-format
-msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
-msgstr ""
-"данните от филтъра за частични изтеглания в „%s“ не може да бъдат анализирани"
-
-#: list-objects-filter-options.c:58
+#: list-objects-filter-options.c:83
msgid "expected 'tree:<depth>'"
msgstr "очаква се „tree:ДЪЛБОЧИНА“"
-#: list-objects-filter-options.c:73
+#: list-objects-filter-options.c:98
msgid "sparse:path filters support has been dropped"
msgstr "поддръжката на филтри със „sparse:path“ е премахната"
-#: list-objects-filter-options.c:86
+#: list-objects-filter-options.c:105
+#, c-format
+msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type"
+msgstr "„%s“ не е правилна стойност за вид на обект в „object:type=ВИД“"
+
+#: list-objects-filter-options.c:124
#, c-format
msgid "invalid filter-spec '%s'"
msgstr "неправилен филтър: „%s“"
-#: list-objects-filter-options.c:102
+#: list-objects-filter-options.c:140
#, c-format
msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
msgstr "знак за екраниране в подфилтър: „%c“"
-#: list-objects-filter-options.c:144
+#: list-objects-filter-options.c:182
msgid "expected something after combine:"
msgstr "добавете нещо след комбинирането:"
-#: list-objects-filter-options.c:226
+#: list-objects-filter-options.c:264
msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
msgstr "не може да комбинирате множество филтри"
-#: lockfile.c:151
+#: list-objects-filter-options.c:376
+msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
+msgstr ""
+"не може да се извърши частично клониране, защото форматът на хранилището не "
+"може да се обнови"
+
+#: list-objects-filter.c:532
+#, c-format
+msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
+msgstr "няма достъп до частично изтегления обект-BLOB в „%s“"
+
+#: list-objects-filter.c:535
+#, c-format
+msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
+msgstr ""
+"данните от филтъра за частични изтегляния в „%s“ не може да бъдат анализирани"
+
+#: list-objects.c:127
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
+msgstr "обект „%s“ в дървото „%s“ е отбелязан като дърво, но не е"
+
+#: list-objects.c:140
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
+msgstr "обект „%s“ в дървото „%s“ е отбелязан като BLOB, но не е"
+
+#: list-objects.c:398
+#, c-format
+msgid "unable to load root tree for commit %s"
+msgstr "кореновото дърво за подаване „%s“ не може да се зареди"
+
+#: lockfile.c:152
#, c-format
msgid ""
"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
@@ -3849,171 +4892,400 @@ msgstr ""
"причина е, че някой процес на git в това хранилище е забил. За да\n"
"продължите работа, ще трябва ръчно да изтриете файла:"
-#: lockfile.c:159
+#: lockfile.c:160
#, c-format
msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
msgstr "Файлът-ключалка „%s.lock“ не може да бъде създаден: %s"
-#: merge.c:41
-msgid "failed to read the cache"
-msgstr "кешът не може да бъде прочетен"
+#: ls-refs.c:37
+#, c-format
+msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn"
+msgstr "неправилна стойност „%s“ за „lsrefs.unborn“"
-#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1874 builtin/am.c:1908
-#: builtin/checkout.c:537 builtin/checkout.c:796 builtin/clone.c:785
-#: builtin/stash.c:264
-msgid "unable to write new index file"
-msgstr "неуспешно записване на новия индекс"
+#: ls-refs.c:167
+msgid "expected flush after ls-refs arguments"
+msgstr "след аргументите към „ls-refs“ се очаква изчистване на буферите"
+
+#: mailinfo.c:1050
+msgid "quoted CRLF detected"
+msgstr "цитирани знаци CRLF"
+
+#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:176 builtin/mailinfo.c:46
+#, c-format
+msgid "bad action '%s' for '%s'"
+msgstr "неправилно действие „%s“ за „%s“"
+
+#: merge-ort.c:1228 merge-recursive.c:1206
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
+msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (не е изтеглен)"
+
+#: merge-ort.c:1237 merge-recursive.c:1213
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
+msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (няма подавания)"
+
+#: merge-ort.c:1246 merge-recursive.c:1220
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
+msgstr ""
+"Подмодулът „%s“ не може да бъде слят (базата за сливане не предшества "
+"подаванията)"
+
+#: merge-ort.c:1256 merge-ort.c:1263
+#, c-format
+msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
+msgstr "Бележка: Превъртане на подмодула „%s“ към „%s“"
+
+#: merge-ort.c:1284
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s"
+msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“"
+
+#: merge-ort.c:1291
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Неуспешно сливане на подмодула „%s“, но е открито възможно решение:\n"
+"%s\n"
+
+#: merge-ort.c:1295 merge-recursive.c:1274
+#, c-format
+msgid ""
+"If this is correct simply add it to the index for example\n"
+"by using:\n"
+"\n"
+" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"which will accept this suggestion.\n"
+msgstr ""
+"Ако това е така, добавете го към индекса с команда като следната:\n"
+"\n"
+" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"Това приема предложеното.\n"
+
+#: merge-ort.c:1308
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Неуспешно сливане на подмодула „%s“, но са открити множество решения:\n"
+"%s"
+
+#: merge-ort.c:1527 merge-recursive.c:1363
+msgid "Failed to execute internal merge"
+msgstr "Неуспешно вътрешно сливане"
+
+#: merge-ort.c:1532 merge-recursive.c:1368
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to database"
+msgstr "„%s“ не може да се добави в базата с данни"
-#: merge-recursive.c:367
+#: merge-ort.c:1539 merge-recursive.c:1401
+#, c-format
+msgid "Auto-merging %s"
+msgstr "Автоматично сливане на „%s“"
+
+#: merge-ort.c:1678 merge-recursive.c:2123
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
+"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (косвено преименуване на директория): следният файл или директория "
+"„%s“ не позволяват косвеното преименуване на следния път/ища: %s."
+
+#: merge-ort.c:1688 merge-recursive.c:2133
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
+"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (косвено преименуване на директория): повече от един път "
+"съответства на „%s“. Косвено преименуване на директория води до поставянето "
+"на тези пътища там: %s."
+
+#: merge-ort.c:1746
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
+"renamed to multiple other directories, with no destination getting a "
+"majority of the files."
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (раздвояване при преименуване на директория): Не е ясно как и къде "
+"да се преименува „%s“, защото е преместен в няколко нови директории, без "
+"никоя от тях да е по-честа цел."
+
+#: merge-ort.c:1900 merge-recursive.c:2469
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
+"renamed."
+msgstr ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прескачане на преименуването на „%s“ на „%s“ в „%s“, защото "
+"„%s“ също е с променено име."
+
+#: merge-ort.c:2044 merge-recursive.c:3252
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
+"moving it to %s."
+msgstr ""
+"Обновен път: „%s“ е добавен в „%s“ в директория, която е преименувана в "
+"„%s“. Обектът се мести в „%s“."
+
+#: merge-ort.c:2051 merge-recursive.c:3259
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
+"%s; moving it to %s."
+msgstr ""
+"Обновен път: „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“ в директория, която е "
+"преименувана в „%s“. Обектът се мести в „%s“."
+
+#: merge-ort.c:2064 merge-recursive.c:3255
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
+"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (места на файлове): „%s“ е добавен в „%s“ в директория, която е "
+"преименувана в „%s“. Предложението е да преместите обекта в „%s“."
+
+#: merge-ort.c:2072 merge-recursive.c:3262
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
+"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (места на файлове): „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“ в директория, "
+"която е преименувана в „%s“. Предложението е да преместите обекта в „%s“."
+
+#: merge-ort.c:2228
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон „%s“ "
+"и на „%s“ в „%s“."
+
+#: merge-ort.c:2323
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
+"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict "
+"markers."
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (има и преименуване в промените): „%s“ е преименуван на „%s“, но "
+"има и промени в съдържанието, а и има съвпадение на пътя. Може да се "
+"получат вложени маркери за конфликт."
+
+#: merge-ort.c:2342 merge-ort.c:2366
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (преименуване/добавяне): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон „%s“, а "
+"е изтрит в „%s“."
+
+#: merge-ort.c:2819 merge-recursive.c:3013
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете"
+
+#: merge-ort.c:2822 merge-recursive.c:3016
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "обектът „%s“ не е BLOB"
+
+#: merge-ort.c:3250
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
+"%s instead."
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (файл/директория): директория на мястото на „%s“ от „%s“, вместо "
+"това се извършва преместване в „%s“."
+
+#: merge-ort.c:3326
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both "
+"of them so each can be recorded somewhere."
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (различни видове): „%s“ е различен вид обект в двата варианта. И "
+"двата се преименуват, за да може всичко да е отразено."
+
+#: merge-ort.c:3333
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one "
+"of them so each can be recorded somewhere."
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (различни видове): „%s“ е различен вид обект в двата варианта. "
+"Извършва се преименуване в единия, за да може всичко да е отразено."
+
+#: merge-ort.c:3433 merge-recursive.c:3092
+msgid "content"
+msgstr "съдържание"
+
+#: merge-ort.c:3435 merge-recursive.c:3096
+msgid "add/add"
+msgstr "добавяне/добавяне"
+
+#: merge-ort.c:3437 merge-recursive.c:3141
+msgid "submodule"
+msgstr "ПОДМОДУЛ"
+
+#: merge-ort.c:3439 merge-recursive.c:3142
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт при сливане на „%s“"
+
+#: merge-ort.c:3470
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
+"of %s left in tree."
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (промяна/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а е променен в %s. Версия "
+"%s на „%s“ е оставена в дървото."
+
+#: merge-ort.c:3757
+#, c-format
+msgid ""
+"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old "
+"copy renamed to %s"
+msgstr ""
+"Бележка: „%s“ не е актуален и пречи за преминаването към версията с "
+"конфликт. Старият вариант е преименуван на „%s“"
+
+#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
+#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
+#.
+#: merge-ort.c:4116
+#, c-format
+msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
+msgstr "неуспешно събиране на информацията за сливането на „%s“, „%s“ и „%s“"
+
+#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3707
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
+" %s"
+
+#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3473 builtin/merge.c:402
+msgid "Already up to date."
+msgstr "Вече е обновено."
+
+#: merge-recursive.c:357
msgid "(bad commit)\n"
msgstr "(лошо подаване)\n"
-#: merge-recursive.c:390
+#: merge-recursive.c:380
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
msgstr ""
"неуспешно изпълнение на „add_cacheinfo“ за пътя „%s“. Сливането е "
"преустановено."
-#: merge-recursive.c:399
+#: merge-recursive.c:389
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
msgstr ""
"неуспешно изпълнение на „add_cacheinfo“ за обновяването на пътя „%s“. "
"Сливането е преустановено."
-#: merge-recursive.c:885
+#: merge-recursive.c:877
#, c-format
msgid "failed to create path '%s'%s"
msgstr "грешка при създаването на пътя „%s“%s"
-#: merge-recursive.c:896
+#: merge-recursive.c:888
#, c-format
msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
msgstr "Изтриване на „%s“, за да се освободи място за поддиректория\n"
-#: merge-recursive.c:910 merge-recursive.c:929
+#: merge-recursive.c:902 merge-recursive.c:921
msgid ": perhaps a D/F conflict?"
msgstr ": възможно е да има конфликт директория/файл."
-#: merge-recursive.c:919
+#: merge-recursive.c:911
#, c-format
msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
msgstr ""
"преустановяване на действието, за да не се изтрие неследеният файл „%s“"
-#: merge-recursive.c:960 builtin/cat-file.c:41
+#: merge-recursive.c:952 builtin/cat-file.c:41
#, c-format
msgid "cannot read object %s '%s'"
msgstr "обектът „%s“ (%s) не може да бъде прочетен"
-#: merge-recursive.c:965
+#: merge-recursive.c:957
#, c-format
msgid "blob expected for %s '%s'"
msgstr "обектът „%s“ (%s) се очакваше да е BLOB, а не е"
-#: merge-recursive.c:990
+#: merge-recursive.c:982
#, c-format
msgid "failed to open '%s': %s"
msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s"
-#: merge-recursive.c:1001
+#: merge-recursive.c:993
#, c-format
msgid "failed to symlink '%s': %s"
msgstr "неуспешно създаване на символната връзка „%s“: %s"
-#: merge-recursive.c:1006
+#: merge-recursive.c:998
#, c-format
msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
msgstr ""
"не е ясно какво да се прави с обекта „%2$s“ (%3$s) с права за достъп „%1$06o“"
-#: merge-recursive.c:1199
-#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
-msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (не е изтеглен)"
-
-#: merge-recursive.c:1206
-#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
-msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (няма подавания)"
-
-#: merge-recursive.c:1213
-#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
-msgstr ""
-"Подмодулът „%s“ не може да бъде слят (базата за сливане не предшества "
-"подаванията)"
-
-#: merge-recursive.c:1221 merge-recursive.c:1233
+#: merge-recursive.c:1228 merge-recursive.c:1240
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
msgstr "Превъртане на подмодула „%s“ до следното подаване:"
-#: merge-recursive.c:1224 merge-recursive.c:1236
+#: merge-recursive.c:1231 merge-recursive.c:1243
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s"
msgstr "Превъртане на подмодула „%s“"
-#: merge-recursive.c:1259
+#: merge-recursive.c:1266
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
msgstr ""
"Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (липсва сливането, което се предшества "
"от подаванията)"
-#: merge-recursive.c:1263
+#: merge-recursive.c:1270
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (не е превъртане)"
-#: merge-recursive.c:1264
+#: merge-recursive.c:1271
msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
msgstr ""
"Открито е сливане, което може да решава проблема със сливането на "
"подмодула:\n"
-#: merge-recursive.c:1267
-#, c-format
-msgid ""
-"If this is correct simply add it to the index for example\n"
-"by using:\n"
-"\n"
-" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
-"\n"
-"which will accept this suggestion.\n"
-msgstr ""
-"Ако това е така, добавете го към индекса с команда като следната:\n"
-"\n"
-" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
-"\n"
-"Това приема предложеното.\n"
-
-#: merge-recursive.c:1276
+#: merge-recursive.c:1283
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (открити са множество сливания)"
-#: merge-recursive.c:1349
-msgid "Failed to execute internal merge"
-msgstr "Неуспешно вътрешно сливане"
-
-#: merge-recursive.c:1354
-#, c-format
-msgid "Unable to add %s to database"
-msgstr "„%s“ не може да се добави в базата с данни"
-
-#: merge-recursive.c:1386
-#, c-format
-msgid "Auto-merging %s"
-msgstr "Автоматично сливане на „%s“"
-
-#: merge-recursive.c:1410
+#: merge-recursive.c:1425
#, c-format
msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
msgstr "Грешка: за да не се изтрие неследеният файл „%s“, се записва в „%s“."
-#: merge-recursive.c:1482
+#: merge-recursive.c:1497
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -4022,7 +5294,7 @@ msgstr ""
"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s. Версия %s на „%s“ "
"е оставена в дървото."
-#: merge-recursive.c:1487
+#: merge-recursive.c:1502
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -4031,7 +5303,7 @@ msgstr ""
"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ е преименуван на „%s“ в "
"%s. Версия %s на „%s“ е оставена в дървото."
-#: merge-recursive.c:1494
+#: merge-recursive.c:1509
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -4040,7 +5312,7 @@ msgstr ""
"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s. Версия %s на „%s“ "
"е оставена в дървото: %s."
-#: merge-recursive.c:1499
+#: merge-recursive.c:1514
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -4049,45 +5321,45 @@ msgstr ""
"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ е преименуван на „%s“ в "
"%s. Версия %s на „%s“ е оставена в дървото: %s."
-#: merge-recursive.c:1534
+#: merge-recursive.c:1549
msgid "rename"
msgstr "преименуване"
-#: merge-recursive.c:1534
+#: merge-recursive.c:1549
msgid "renamed"
msgstr "преименуван"
-#: merge-recursive.c:1614 merge-recursive.c:2472 merge-recursive.c:3117
+#: merge-recursive.c:1600 merge-recursive.c:2506 merge-recursive.c:3169
#, c-format
msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
msgstr "Преустановяване на действието, за да не се изгуби промененият „%s“"
-#: merge-recursive.c:1624
+#: merge-recursive.c:1610
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
msgstr ""
"Отказ да се загуби неследеният файл „%s“, защото е на място, където пречи."
-#: merge-recursive.c:1682
+#: merge-recursive.c:1668
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
msgstr ""
"КОНФЛИКТ (преименуване/добавяне): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон „%s“, а "
"„%s“ е добавен в „%s“"
-#: merge-recursive.c:1713
+#: merge-recursive.c:1699
#, c-format
msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
msgstr "„%s“ е директория в „%s“, затова се добавя като „%s“"
-#: merge-recursive.c:1718
+#: merge-recursive.c:1704
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
msgstr ""
"Преустановяване на действието, за да не се изгуби неследеният файл „%s“. "
"Вместо него се добавя „%s“"
-#: merge-recursive.c:1737
+#: merge-recursive.c:1731
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@ -4096,18 +5368,18 @@ msgstr ""
"КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон "
"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“/%s."
-#: merge-recursive.c:1742
+#: merge-recursive.c:1736
msgid " (left unresolved)"
msgstr " (некоригиран конфликт)"
-#: merge-recursive.c:1851
+#: merge-recursive.c:1828
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
msgstr ""
"КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон "
"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“"
-#: merge-recursive.c:2056
+#: merge-recursive.c:2091
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
@@ -4118,26 +5390,7 @@ msgstr ""
"постави „%s“, защото няколко нови директории поделят съдържанието на "
"директория „%s“, като никоя не съдържа мнозинство от файловете ѝ."
-#: merge-recursive.c:2088
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
-"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
-msgstr ""
-"КОНФЛИКТ (косвено преименуване на директория): следният файл или директория "
-"„%s“ не позволяват косвеното преименуване на следния път/ища: %s."
-
-#: merge-recursive.c:2098
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
-"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
-msgstr ""
-"КОНФЛИКТ (косвено преименуване на директория): повече от един път "
-"съответства на „%s“. Косвено преименуване на директория води до поставянето "
-"на тези пътища там: %s."
-
-#: merge-recursive.c:2190
+#: merge-recursive.c:2225
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
@@ -4146,269 +5399,225 @@ msgstr ""
"КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон "
"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“"
-#: merge-recursive.c:2435
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
-"renamed."
-msgstr ""
-"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прескачане на преименуването на „%s“ на „%s“ в „%s“, защото "
-"„%s“ също е с променено име."
-
-#: merge-recursive.c:2961
-#, c-format
-msgid "cannot read object %s"
-msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете"
-
-#: merge-recursive.c:2964
-#, c-format
-msgid "object %s is not a blob"
-msgstr "обектът „%s“ не е BLOB"
-
-#: merge-recursive.c:3028
+#: merge-recursive.c:3080
msgid "modify"
msgstr "промяна"
-#: merge-recursive.c:3028
+#: merge-recursive.c:3080
msgid "modified"
msgstr "променен"
-#: merge-recursive.c:3040
-msgid "content"
-msgstr "съдържание"
-
-#: merge-recursive.c:3044
-msgid "add/add"
-msgstr "добавяне/добавяне"
-
-#: merge-recursive.c:3067
+#: merge-recursive.c:3119
#, c-format
msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
msgstr "Прескачане на „%s“ (слетият резултат е идентичен със сегашния)"
-#: merge-recursive.c:3089 git-submodule.sh:937
-msgid "submodule"
-msgstr "ПОДМОДУЛ"
-
-#: merge-recursive.c:3090
-#, c-format
-msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
-msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт при сливане на „%s“"
-
-#: merge-recursive.c:3120
+#: merge-recursive.c:3172
#, c-format
msgid "Adding as %s instead"
msgstr "Добавяне като „%s“"
-#: merge-recursive.c:3203
-#, c-format
-msgid ""
-"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
-"moving it to %s."
-msgstr ""
-"Обновен път: „%s“ е добавен в „%s“ в директория, която е преименувана в "
-"„%s“. Обектът се мести в „%s“."
-
-#: merge-recursive.c:3206
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
-"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
-msgstr ""
-"КОНФЛИКТ (места на файлове): „%s“ е добавен в „%s“ в директория, която е "
-"преименувана в „%s“. Предложението е да преместите обекта в „%s“."
-
-#: merge-recursive.c:3210
-#, c-format
-msgid ""
-"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
-"%s; moving it to %s."
-msgstr ""
-"Обновен път: „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“ в директория, която е "
-"преименувана в „%s“. Обектът се мести в „%s“."
-
-#: merge-recursive.c:3213
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
-"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
-msgstr ""
-"КОНФЛИКТ (места на файлове): „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“ в директория, "
-"която е преименувана в „%s“. Предложението е да преместите обекта в „%s“."
-
-#: merge-recursive.c:3327
+#: merge-recursive.c:3376
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Изтриване на „%s“"
-#: merge-recursive.c:3350
+#: merge-recursive.c:3399
msgid "file/directory"
msgstr "файл/директория"
-#: merge-recursive.c:3355
+#: merge-recursive.c:3404
msgid "directory/file"
msgstr "директория/файл"
-#: merge-recursive.c:3362
+#: merge-recursive.c:3411
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
msgstr ""
"КОНФЛИКТ (%s): Съществува директория на име „%s“ в „%s“. Добавяне на „%s“ "
"като „%s“"
-#: merge-recursive.c:3371
+#: merge-recursive.c:3420
#, c-format
msgid "Adding %s"
msgstr "Добавяне на „%s“"
-#: merge-recursive.c:3380
+#: merge-recursive.c:3429
#, c-format
msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
msgstr "КОНФЛИКТ (добавяне/добавяне): Конфликт при сливане на „%s“"
-#: merge-recursive.c:3424
-msgid "Already up to date!"
-msgstr "Вече е обновено!"
-
-#: merge-recursive.c:3433
+#: merge-recursive.c:3482
#, c-format
msgid "merging of trees %s and %s failed"
msgstr "неуспешно сливане на дърветата „%s“ и „%s“"
-#: merge-recursive.c:3537
+#: merge-recursive.c:3576
msgid "Merging:"
msgstr "Сливане:"
-#: merge-recursive.c:3550
+#: merge-recursive.c:3589
#, c-format
msgid "found %u common ancestor:"
msgid_plural "found %u common ancestors:"
msgstr[0] "открит е %u общ предшественик:"
msgstr[1] "открити са %u общи предшественици:"
-#: merge-recursive.c:3600
+#: merge-recursive.c:3639
msgid "merge returned no commit"
msgstr "сливането не върна подаване"
-#: merge-recursive.c:3659
-#, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
-" %s"
-
-#: merge-recursive.c:3756
+#: merge-recursive.c:3804
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "Неуспешен анализ на обекта „%s“"
-#: merge-recursive.c:3774 builtin/merge.c:694 builtin/merge.c:874
+#: merge-recursive.c:3822 builtin/merge.c:716 builtin/merge.c:900
+#: builtin/stash.c:473
msgid "Unable to write index."
msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
-#: midx.c:68
+#: merge.c:41
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "кешът не може да бъде прочетен"
+
+#: merge.c:108 rerere.c:704 builtin/am.c:1932 builtin/am.c:1966
+#: builtin/checkout.c:595 builtin/checkout.c:849 builtin/clone.c:821
+#: builtin/stash.c:267
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "неуспешно записване на новия индекс"
+
+#: midx.c:74
+msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
+msgstr "неправилен размер на откъс (OID fanout) на индекса за множество пакети"
+
+#: midx.c:105
#, c-format
msgid "multi-pack-index file %s is too small"
msgstr "файлът с индекса за множество пакети „%s“ е твърде малък"
-#: midx.c:84
+#: midx.c:121
#, c-format
msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
msgstr "отпечатъкът на индекса за множество пакети 0x%08x не съвпада с 0x%08x"
-#: midx.c:89
+#: midx.c:126
#, c-format
msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
msgstr "непозната версия на индекс за множество пакети — %d"
-#: midx.c:94
+#: midx.c:131
#, c-format
-msgid "hash version %u does not match"
-msgstr "версията на отпечатъка %u не съвпада"
-
-#: midx.c:108
-msgid "invalid chunk offset (too large)"
-msgstr "неправилно (прекалено голямо) отместване на откъс"
-
-#: midx.c:132
-msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
+msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
msgstr ""
-"идентификаторът за краен откъс на индекс за множество пакети се явява по-"
-"рано от очакваното"
+"версията на контролната сума на индекса за множество пакети %u не съвпада с "
+"%u"
-#: midx.c:145
+#: midx.c:148
msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
msgstr "липсва откъс (pack-name) от индекс за множество пакети"
-#: midx.c:147
+#: midx.c:150
msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
msgstr "липсва откъс (OID fanout) от индекс за множество пакети"
-#: midx.c:149
+#: midx.c:152
msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
msgstr "липсва откъс (OID lookup) от индекс за множество пакети"
-#: midx.c:151
+#: midx.c:154
msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
msgstr "липсва откъс за отместванията на обекти от индекс за множество пакети"
-#: midx.c:165
+#: midx.c:170
#, c-format
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
msgstr ""
"неправилна подредба на имената в индекс за множество пакети: „%s“ се появи "
"преди „%s“"
-#: midx.c:210
+#: midx.c:214
#, c-format
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
msgstr ""
"неправилен идентификатор на пакет (pack-int-id): %u (от общо %u пакети)"
-#: midx.c:260
+#: midx.c:264
msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
msgstr ""
"индексът за множество пакети съдържа 64-битови отмествания, но размерът на "
"„off_t“ е недостатъчен"
-#: midx.c:288
-msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
-msgstr ""
-"грешка при създаването на пакетен файл на базата на индекс за множество "
-"пакети"
-
-#: midx.c:469
+#: midx.c:490
#, c-format
msgid "failed to add packfile '%s'"
msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде добавен"
-#: midx.c:475
+#: midx.c:496
#, c-format
msgid "failed to open pack-index '%s'"
msgstr "индексът за пакети „%s“ не може да бъде отворен"
-#: midx.c:535
+#: midx.c:564
#, c-format
msgid "failed to locate object %d in packfile"
msgstr "обект %d в пакетния файл липсва"
-#: midx.c:864
+#: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1533
+msgid "cannot store reverse index file"
+msgstr "файлът за индекса не може да бъде съхранен"
+
+#: midx.c:920
+msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
+msgstr ""
+"индексът за множество пакети се прескача, защото контролната сума не съвпада"
+
+#: midx.c:943
+msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
+msgstr "Добавяне на пакетни файлове към индекс за множество пакети"
+
+#: midx.c:989
#, c-format
msgid "did not see pack-file %s to drop"
msgstr "пакетният файл за триене „%s“ не може да се открие"
-#: midx.c:1035
+#: midx.c:1034
+#, c-format
+msgid "unknown preferred pack: '%s'"
+msgstr "непознат предпочитан пакет: %s"
+
+#: midx.c:1039
+#, c-format
+msgid "preferred pack '%s' is expired"
+msgstr "предпочитаният пакет „%s“ е остарял"
+
+#: midx.c:1055
+msgid "no pack files to index."
+msgstr "няма пакетни файлове за индексиране"
+
+#: midx.c:1135 builtin/clean.c:37
+#, c-format
+msgid "failed to remove %s"
+msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит"
+
+#: midx.c:1166
#, c-format
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
msgstr "индексът за множество пакети не може да бъде изчистен при „%s“"
-#: midx.c:1090
+#: midx.c:1225
+msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
+msgstr "файлът с индекса за множество пакети, но не може да бъде анализиран"
+
+#: midx.c:1233
+msgid "incorrect checksum"
+msgstr "неправилна контролна сума"
+
+#: midx.c:1236
msgid "Looking for referenced packfiles"
msgstr "Търсене на указаните пакетни файлове"
-#: midx.c:1105
+#: midx.c:1251
#, c-format
msgid ""
"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
@@ -4416,60 +5625,72 @@ msgstr ""
"неправилна подредба на откъси (OID fanout): fanout[%d] = %<PRIx32> > "
"%<PRIx32> = fanout[%d]"
-#: midx.c:1109
-msgid "Verifying OID order in MIDX"
+#: midx.c:1256
+msgid "the midx contains no oid"
+msgstr "във файла с индекса за множество пакети няма идентификатори на обекти"
+
+#: midx.c:1265
+msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
msgstr ""
-"Проверка на подредбата на идентификатори на обекти в MIDX (файл с индекс към "
-"множество пакетни файлове)"
+"Проверка на подредбата на идентификатори на обекти във файл с индекс към "
+"множество пакетни файлове"
-#: midx.c:1118
+#: midx.c:1274
#, c-format
msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
msgstr ""
"неправилна подредба на откъси (OID lookup): oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
-#: midx.c:1137
+#: midx.c:1294
msgid "Sorting objects by packfile"
msgstr "Подредба на обектите по пакетни файлове"
-#: midx.c:1143
+#: midx.c:1301
msgid "Verifying object offsets"
msgstr "Проверка на отместването на обекти"
-#: midx.c:1159
+#: midx.c:1317
#, c-format
msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
msgstr "записът в пакета за обекта oid[%d] = %s не може да бъде зареден"
-#: midx.c:1165
+#: midx.c:1323
#, c-format
msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
msgstr "индексът на пакета „%s“ не може да бъде зареден"
-#: midx.c:1174
+#: midx.c:1332
#, c-format
msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
msgstr "неправилно отместване на обект за oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
-#: midx.c:1349
+#: midx.c:1357
+msgid "Counting referenced objects"
+msgstr "Преброяване на свързаните обекти"
+
+#: midx.c:1367
+msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
+msgstr "Търсене и изтриване на несвързаните пакетни файлове"
+
+#: midx.c:1558
msgid "could not start pack-objects"
msgstr "командата „pack-objects“ не може да бъде стартирана"
-#: midx.c:1368
+#: midx.c:1578
msgid "could not finish pack-objects"
msgstr "командата „pack-objects“ не може да бъде завършена"
-#: name-hash.c:537
+#: name-hash.c:542
#, c-format
msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
msgstr "не може да се създаде нишка за директории: %s"
-#: name-hash.c:559
+#: name-hash.c:564
#, c-format
msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
msgstr "не може да се създаде нишка за имена: %s"
-#: name-hash.c:565
+#: name-hash.c:570
#, c-format
msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
msgstr "не може да се изчака нишка за имена: %s"
@@ -4522,6 +5743,369 @@ msgstr ""
msgid "Bad %s value: '%s'"
msgstr "Зададена е лоша стойност на променливата „%s“: „%s“"
+#: object-file.c:526
+#, c-format
+msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
+msgstr ""
+"директорията за обекти „%s“ не съществува, проверете „.git/objects/info/"
+"alternates“"
+
+#: object-file.c:584
+#, c-format
+msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
+msgstr "алтернативният път към обекти не може да бъде нормализиран: „%s“"
+
+#: object-file.c:658
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
+msgstr ""
+"%s: алтернативните хранилища за обекти се пренебрегват поради прекалено "
+"дълбоко влагане"
+
+#: object-file.c:665
+#, c-format
+msgid "unable to normalize object directory: %s"
+msgstr "директорията за обекти „%s“ не може да бъде нормализирана"
+
+#: object-file.c:708
+msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
+msgstr "заключващият файл за алтернативите не може да се отвори с „fdopen“"
+
+#: object-file.c:726
+msgid "unable to read alternates file"
+msgstr "файлът с алтернативите не може да бъде прочетен"
+
+#: object-file.c:733
+msgid "unable to move new alternates file into place"
+msgstr "новият файл с алтернативите не може да бъде преместен на мястото му"
+
+#: object-file.c:768
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist"
+msgstr "пътят „%s“ не съществува."
+
+#: object-file.c:789
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
+msgstr "все още не се поддържа еталонно хранилище „%s“ като свързано."
+
+#: object-file.c:795
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
+msgstr "еталонното хранилище „%s“ не е локално"
+
+#: object-file.c:801
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is shallow"
+msgstr "еталонното хранилище „%s“ е плитко"
+
+#: object-file.c:809
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is grafted"
+msgstr "еталонното хранилище „%s“ е с присаждане"
+
+#: object-file.c:869
+#, c-format
+msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
+msgstr "неправилен ред при анализа на алтернативните указатели: „%s“"
+
+#: object-file.c:1019
+#, c-format
+msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+"неуспешен опит за „mmap“ %<PRIuMAX>, което е над позволеното %<PRIuMAX>"
+
+#: object-file.c:1054
+#, c-format
+msgid "mmap failed%s"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“%s"
+
+#: object-file.c:1218
+#, c-format
+msgid "object file %s is empty"
+msgstr "файлът с обектите „%s“ е празен"
+
+#: object-file.c:1353 object-file.c:2548
+#, c-format
+msgid "corrupt loose object '%s'"
+msgstr "непакетираният обект „%s“ е повреден"
+
+#: object-file.c:1355 object-file.c:2552
+#, c-format
+msgid "garbage at end of loose object '%s'"
+msgstr "грешни данни в края на непакетирания обект „%s“"
+
+#: object-file.c:1397
+msgid "invalid object type"
+msgstr "неправилен вид обект"
+
+#: object-file.c:1481
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr ""
+"заглавната част „%s“ не може да се разпакетира с опцията „--allow-unknown-"
+"type“"
+
+#: object-file.c:1484
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header"
+msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде разпакетирана"
+
+#: object-file.c:1490
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr ""
+"заглавната част „%s“ не може да се анализира с опцията „--allow-unknown-type“"
+
+#: object-file.c:1493
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header"
+msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
+
+#: object-file.c:1717
+#, c-format
+msgid "failed to read object %s"
+msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"
+
+#: object-file.c:1721
+#, c-format
+msgid "replacement %s not found for %s"
+msgstr "заместителят „%s“ на „%s“ не може да бъде открит"
+
+#: object-file.c:1725
+#, c-format
+msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "непакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден"
+
+#: object-file.c:1729
+#, c-format
+msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "пакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден"
+
+#: object-file.c:1834
+#, c-format
+msgid "unable to write file %s"
+msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан"
+
+#: object-file.c:1841
+#, c-format
+msgid "unable to set permission to '%s'"
+msgstr "правата за достъп до „%s“ не може да бъдат зададени"
+
+#: object-file.c:1848
+msgid "file write error"
+msgstr "грешка при запис на файл"
+
+#: object-file.c:1868
+msgid "error when closing loose object file"
+msgstr "грешка при затварянето на файла с непакетиран обект"
+
+#: object-file.c:1933
+#, c-format
+msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
+msgstr ""
+"няма права за добавяне на обект към базата от данни на хранилището „%s“"
+
+#: object-file.c:1935
+msgid "unable to create temporary file"
+msgstr "не може да бъде създаден временен файл"
+
+#: object-file.c:1959
+msgid "unable to write loose object file"
+msgstr "грешка при записа на файла с непакетиран обект"
+
+#: object-file.c:1965
+#, c-format
+msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
+msgstr "новият обект „%s“ не може да се компресира с „deflate“: %d"
+
+#: object-file.c:1969
+#, c-format
+msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
+msgstr "неуспешно приключване на „deflate“ върху „%s“: %d"
+
+#: object-file.c:1973
+#, c-format
+msgid "confused by unstable object source data for %s"
+msgstr "грешка поради нестабилния източник данни за обектите „%s“"
+
+#: object-file.c:1983 builtin/pack-objects.c:1237
+#, c-format
+msgid "failed utime() on %s"
+msgstr "неуспешно задаване на време на достъп/създаване чрез „utime“ на „%s“"
+
+#: object-file.c:2060
+#, c-format
+msgid "cannot read object for %s"
+msgstr "обектът за „%s“ не може да се прочете"
+
+#: object-file.c:2111
+msgid "corrupt commit"
+msgstr "повредено подаване"
+
+#: object-file.c:2119
+msgid "corrupt tag"
+msgstr "повреден етикет"
+
+#: object-file.c:2219
+#, c-format
+msgid "read error while indexing %s"
+msgstr "грешка при четене по време на индексиране на „%s“"
+
+#: object-file.c:2222
+#, c-format
+msgid "short read while indexing %s"
+msgstr "непълно прочитане по време на индексиране на „%s“"
+
+#: object-file.c:2295 object-file.c:2305
+#, c-format
+msgid "%s: failed to insert into database"
+msgstr "„%s“ не може да се вмъкне в базата от данни"
+
+#: object-file.c:2311
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported file type"
+msgstr "неподдържан вид файл: „%s“"
+
+#: object-file.c:2335
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid object"
+msgstr "„%s“ е неправилен обект"
+
+#: object-file.c:2337
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr "„%s“ е неправилен обект от вид „%s“"
+
+#: object-file.c:2364 builtin/index-pack.c:192
+#, c-format
+msgid "unable to open %s"
+msgstr "обектът „%s“ не може да бъде отворен"
+
+#: object-file.c:2559 object-file.c:2612
+#, c-format
+msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
+msgstr "неправилна контролна сума за „%s“ (трябва да е %s)"
+
+#: object-file.c:2583
+#, c-format
+msgid "unable to mmap %s"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“"
+
+#: object-file.c:2588
+#, c-format
+msgid "unable to unpack header of %s"
+msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде разпакетирана"
+
+#: object-file.c:2594
+#, c-format
+msgid "unable to parse header of %s"
+msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
+
+#: object-file.c:2605
+#, c-format
+msgid "unable to unpack contents of %s"
+msgstr "съдържанието на „%s“ не може да бъде разпакетирано"
+
+#: object-name.c:480
+#, c-format
+msgid "short object ID %s is ambiguous"
+msgstr "късият идентификатор на обект „%s“ не е еднозначен"
+
+#: object-name.c:491
+msgid "The candidates are:"
+msgstr "Възможностите са:"
+
+#: object-name.c:790
+msgid ""
+"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
+"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
+"may be created by mistake. For example,\n"
+"\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
+"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
+"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
+msgstr ""
+"При нормална работа Git никога не създава указатели, които завършват\n"
+"с 40 шестнадесетични знака, защото стандартно те ще бъдат прескачани.\n"
+"Възможно е такива указатели да са създадени случайно. Например:\n"
+"\n"
+" git switch -c $BRANCH $(git rev-parse …)\n"
+"\n"
+"където стойността на променливата на средата BRANCH е празна, при което\n"
+"се създава подобен указател. Прегледайте тези указатели и ги изтрийте.\n"
+"За да изключите това съобщение, изпълнете:\n"
+"\n"
+" git config advice.objectNameWarning false"
+
+#: object-name.c:910
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
+msgstr "журналът за „%.*s“ стига само до „%s“"
+
+#: object-name.c:918
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
+msgstr "журналът за „%.*s“ съдържа само %d записа"
+
+#: object-name.c:1696
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
+msgstr "пътят „%s“ съществува на диска, но не и в „%.*s“"
+
+#: object-name.c:1702
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' exists, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
+msgstr ""
+"пътят „%s“ съществува на диска, но не е в „%s“\n"
+"Пробвайте с „%.*s:%s“, което е същото като „%.*s:./%s“."
+
+#: object-name.c:1711
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
+msgstr "пътят „%s“ не съществува в „%.*s“"
+
+#: object-name.c:1739
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
+msgstr ""
+"пътят „%s“ е в индекса, но не версия %d\n"
+"Пробвайте с „%d:%s“."
+
+#: object-name.c:1755
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
+msgstr ""
+"пътят „%s“ е в индекса, но не в „%s“\n"
+"Пробвайте с „%d:%s“, което е същото като „%d:./%s“."
+
+#: object-name.c:1763
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
+msgstr "пътят „%s“ съществува на диска, но не е в индекса"
+
+#: object-name.c:1765
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
+msgstr "пътят „%s“ не съществува нито на диска, нито в индекса"
+
+#: object-name.c:1778
+msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
+msgstr "относителен път не може да се ползва извън работното дърво"
+
+#: object-name.c:1916
+#, c-format
+msgid "invalid object name '%.*s'."
+msgstr "неправилно име на обект: „%.*s“"
+
#: object.c:53
#, c-format
msgid "invalid object type \"%s\""
@@ -4532,40 +6116,123 @@ msgstr "неправилен вид обект: „%s“"
msgid "object %s is a %s, not a %s"
msgstr "обектът „%s“ е %s, а не %s"
-#: object.c:233
+#: object.c:250
#, c-format
msgid "object %s has unknown type id %d"
msgstr "обектът „%s“ е непознат вид: %d"
-#: object.c:246
+#: object.c:263
#, c-format
msgid "unable to parse object: %s"
msgstr "обектът „%s“ не може да бъде анализиран"
-#: object.c:266 object.c:277
+#: object.c:283 object.c:295
#, c-format
msgid "hash mismatch %s"
msgstr "разлика в контролната сума: „%s“"
-#: packfile.c:641
+#: pack-bitmap.c:868 pack-bitmap.c:874 builtin/pack-objects.c:2411
+#, c-format
+msgid "unable to get size of %s"
+msgstr "размерът на „%s“ не може да бъде получен"
+
+#: pack-bitmap.c:1571 builtin/rev-list.c:92
+#, c-format
+msgid "unable to get disk usage of %s"
+msgstr "използваното място за „%s“ не може да бъде получено"
+
+#: pack-revindex.c:221
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s is too small"
+msgstr "файлът с обратния индекс „%s“ е твърде малък"
+
+#: pack-revindex.c:226
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s is corrupt"
+msgstr "файлът с обратния индекс „%s“ е повреден"
+
+#: pack-revindex.c:234
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unknown signature"
+msgstr "непознат подпис за файла на обратния индекс „%s“"
+
+#: pack-revindex.c:238
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>"
+msgstr "версия %2$<PRIu32> на файла с обратен индекс „%1$s“ не се поддържа"
+
+#: pack-revindex.c:243
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
+msgstr ""
+"идентификатор на контролна сума %2$<PRIu32> на файла с обратен индекс „%1$s“ "
+"не се поддържа"
+
+#: pack-write.c:250
+msgid "cannot both write and verify reverse index"
+msgstr "обратният индекс не може едновременно да се записва и да се проверява"
+
+#: pack-write.c:271
+#, c-format
+msgid "could not stat: %s"
+msgstr "не може да се получи информация чрез „stat“ за „%s“"
+
+#: pack-write.c:283
+#, c-format
+msgid "failed to make %s readable"
+msgstr "не може да се дадат права за четене на „%s“"
+
+#: pack-write.c:522
+#, c-format
+msgid "could not write '%s' promisor file"
+msgstr "гарантиращият файл „%s“ не може да се запише"
+
+#: packfile.c:625
msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
msgstr ""
"отместване преди края на пакетния файл (възможно е индексът да е повреден)"
-#: packfile.c:1887
+#: packfile.c:655
+#, c-format
+msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
+msgstr "не може да се изпълни „mmap“ върху пакетния файл „%s“%s"
+
+#: packfile.c:1934
#, c-format
msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
msgstr ""
"отместване преди началото на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е "
"индексът да е повреден)"
-#: packfile.c:1891
+#: packfile.c:1938
#, c-format
msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
msgstr ""
"отместване преди края на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е индексът "
"да е отрязан)"
+#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects a numerical value"
+msgstr "опцията „%s“ очаква число за аргумент"
+
+#: parse-options-cb.c:41
+#, c-format
+msgid "malformed expiration date '%s'"
+msgstr "неправилна дата на срок: „%s“"
+
+#: parse-options-cb.c:54
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
+msgstr ""
+"опцията „%s“ изисква някоя от стойностите: „always“ (винаги), "
+"„auto“ (автоматично) или „never“ (никога)"
+
+#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "неправилно име на обект „%s“"
+
#: parse-options.c:38
#, c-format
msgid "%s requires a value"
@@ -4581,7 +6248,7 @@ msgstr "опциите „%s“ и „%s“ са несъвместими"
msgid "%s : incompatible with something else"
msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с нещо"
-#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319
+#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317
#, c-format
msgid "%s takes no value"
msgstr "опцията „%s“ не приема аргументи"
@@ -4591,42 +6258,47 @@ msgstr "опцията „%s“ не приема аргументи"
msgid "%s isn't available"
msgstr "опцията „%s“ не е налична"
-#: parse-options.c:219
+#: parse-options.c:217
#, c-format
msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
msgstr ""
"„%s“ очаква неотрицателно цяло число, евентуално със суфикс „k“/„m“/„g“"
-#: parse-options.c:389
+#: parse-options.c:386
#, c-format
msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
msgstr "нееднозначна опция: „%s“ (може да е „--%s%s“ или „--%s%s“)"
-#: parse-options.c:423 parse-options.c:431
+#: parse-options.c:420 parse-options.c:428
#, c-format
-msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
+msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
msgstr "„--%s“ (с 2 тирета) ли имахте предвид?"
-#: parse-options.c:860
+#: parse-options.c:668 parse-options.c:988
+#, c-format
+msgid "alias of --%s"
+msgstr "псевдоним на „--%s“"
+
+#: parse-options.c:879
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "непозната опция: „%s“"
-#: parse-options.c:862
+#: parse-options.c:881
#, c-format
msgid "unknown switch `%c'"
msgstr "непознат флаг „%c“"
-#: parse-options.c:864
+#: parse-options.c:883
#, c-format
msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
msgstr "непозната стойност извън „ascii“ в низа: „%s“"
-#: parse-options.c:888
+#: parse-options.c:907
msgid "..."
msgstr "…"
-#: parse-options.c:907
+#: parse-options.c:926
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "употреба: %s"
@@ -4634,75 +6306,48 @@ msgstr "употреба: %s"
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
#. one in "usage: %s" translation.
#.
-#: parse-options.c:913
+#: parse-options.c:932
#, c-format
msgid " or: %s"
msgstr " или: %s"
-#: parse-options.c:916
+#: parse-options.c:935
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: parse-options.c:955
+#: parse-options.c:974
msgid "-NUM"
msgstr "-ЧИСЛО"
-#: parse-options.c:969
-#, c-format
-msgid "alias of --%s"
-msgstr "псевдоним на „--%s“"
-
-#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
-#, c-format
-msgid "option `%s' expects a numerical value"
-msgstr "опцията „%s“ очаква число за аргумент"
-
-#: parse-options-cb.c:41
-#, c-format
-msgid "malformed expiration date '%s'"
-msgstr "неправилна дата на срок: „%s“"
-
-#: parse-options-cb.c:54
-#, c-format
-msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
-msgstr ""
-"опцията „%s“ изисква някоя от стойностите: „always“ (винаги), "
-"„auto“ (автоматично) или „never“ (никога)"
-
-#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147
-#, c-format
-msgid "malformed object name '%s'"
-msgstr "неправилно име на обект „%s“"
-
-#: path.c:897
+#: path.c:915
#, c-format
msgid "Could not make %s writable by group"
-msgstr "Не могат да се дадат права за запис в директорията „%s“ на групата"
+msgstr "Не може да се дадат права за запис в директорията „%s“ на групата"
-#: pathspec.c:128
+#: pathspec.c:151
msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
msgstr ""
"Екраниращият знак „\\“не може да е последен знак в стойността на атрибут"
-#: pathspec.c:146
+#: pathspec.c:169
msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
msgstr "Позволено е само едно указване на „attr:“."
-#: pathspec.c:149
+#: pathspec.c:172
msgid "attr spec must not be empty"
msgstr "„attr:“ трябва да указва стойност"
-#: pathspec.c:192
+#: pathspec.c:215
#, c-format
msgid "invalid attribute name %s"
msgstr "неправилно име на атрибут: „%s“"
-#: pathspec.c:257
+#: pathspec.c:280
msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
msgstr "глобалните настройки за пътища „glob“ и „noglob“ са несъвместими"
-#: pathspec.c:264
+#: pathspec.c:287
msgid ""
"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
"pathspec settings"
@@ -4710,50 +6355,55 @@ msgstr ""
"глобалната настройка за дословни пътища „literal“ е несъвместима с всички "
"други глобални настройки за пътища"
-#: pathspec.c:304
+#: pathspec.c:327
msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
msgstr "неправилен параметър за опцията за магически пътища „prefix“"
-#: pathspec.c:325
+#: pathspec.c:348
#, c-format
msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
msgstr "Неправилна стойност за опцията за магически пътища „%.*s“ в „%s“"
-#: pathspec.c:330
+#: pathspec.c:353
#, c-format
msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
msgstr "Знакът „)“ липсва в опцията за магически пътища в „%s“"
-#: pathspec.c:368
+#: pathspec.c:391
#, c-format
msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
msgstr "Магическите пътища „%c“ са без реализация за „%s“"
-#: pathspec.c:427
+#: pathspec.c:450
#, c-format
msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
msgstr "%s: опциите „literal“ и „glob“ са несъвместими"
-#: pathspec.c:440
+#: pathspec.c:466
#, c-format
-msgid "%s: '%s' is outside repository"
-msgstr "%s: „%s“ е извън хранилището"
+msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "%s: „%s“ е извън хранилището при „%s“"
-#: pathspec.c:514
+#: pathspec.c:542
#, c-format
msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
msgstr "„%s“ (клавиш: „%c“)"
-#: pathspec.c:524
+#: pathspec.c:552
#, c-format
msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
msgstr "%s: магическите пътища не се поддържат от командата „%s“"
-#: pathspec.c:591
+#: pathspec.c:619
#, c-format
msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "пътят „%s“ е след символна връзка"
+#: pathspec.c:664
+#, c-format
+msgid "line is badly quoted: %s"
+msgstr "неправилно цитиран ред: %s"
+
#: pkt-line.c:92
msgid "unable to write flush packet"
msgstr "пакетът за изчистване на буферите не може да се запише"
@@ -4763,148 +6413,184 @@ msgid "unable to write delim packet"
msgstr "разделящият пакет не може да се запише"
#: pkt-line.c:106
+msgid "unable to write response end packet"
+msgstr "пакетът за край на отговора не може да се запише"
+
+#: pkt-line.c:113
msgid "flush packet write failed"
msgstr "неуспешно изчистване на буферите при запис на пакет"
-#: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232
+#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:265
msgid "protocol error: impossibly long line"
msgstr "протоколна грешка: прекалено дълъг ред"
-#: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164
+#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171
msgid "packet write with format failed"
msgstr "неуспешен запис на пакет с формат"
-#: pkt-line.c:196
+#: pkt-line.c:204
msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
msgstr ""
"неуспешен запис на пакетен файл — данните надвишават максималният размер на "
"пакет"
-#: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210
-msgid "packet write failed"
-msgstr "неуспешен запис на пакет"
+#: pkt-line.c:222
+#, c-format
+msgid "packet write failed: %s"
+msgstr "неуспешен запис на пакет: %s"
-#: pkt-line.c:295
+#: pkt-line.c:328 pkt-line.c:329
msgid "read error"
msgstr "грешка при четене"
-#: pkt-line.c:303
+#: pkt-line.c:339 pkt-line.c:340
msgid "the remote end hung up unexpectedly"
msgstr "отдалеченото хранилище неочаквано прекъсна връзката"
-#: pkt-line.c:331
+#: pkt-line.c:369 pkt-line.c:371
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
msgstr "протоколна грешка: неправилeн знак за дължина на ред: %.4s"
-#: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346
+#: pkt-line.c:386 pkt-line.c:388 pkt-line.c:394 pkt-line.c:396
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length %d"
msgstr "протоколна грешка: неправилна дължина на ред: %d"
-#: pkt-line.c:362
+#: pkt-line.c:413 sideband.c:165
#, c-format
msgid "remote error: %s"
msgstr "отдалечена грешка: %s"
-#: preload-index.c:119
+#: preload-index.c:125
msgid "Refreshing index"
msgstr "Обновяване на индекса"
-#: preload-index.c:138
+#: preload-index.c:144
#, c-format
msgid "unable to create threaded lstat: %s"
msgstr "не може да се създаде нишка за изпълнението на „lstat“: %s"
-#: pretty.c:966
+#: pretty.c:988
msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr "аргументът към опцията „--pretty“ не може да се анализира"
-#: promisor-remote.c:25
-msgid "Remote with no URL"
-msgstr "Липсва адрес за отдалеченото хранилище"
+#: promisor-remote.c:31
+msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr "хранилище-гарант: неуспешно създаване на процес за доставяне"
+
+#: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40
+msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
+msgstr "хранилище-гарант: не може да се пише към процеса за доставяне"
+
+#: promisor-remote.c:44
+msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
+msgstr ""
+"хранилище-гарант: стандартният вход на процеса за доставяне не може да се "
+"затвори"
-#: promisor-remote.c:61
+#: promisor-remote.c:54
#, c-format
msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
msgstr ""
"името отдалеченото хранилище-гарант не може за започва със знака „/“: %s"
-#: range-diff.c:71
+#: protocol-caps.c:103
+msgid "object-info: expected flush after arguments"
+msgstr "object-info: след аргументите се очаква изчистване на буферите"
+
+#: prune-packed.c:35
+msgid "Removing duplicate objects"
+msgstr "Изтриване на повтарящите се обекти"
+
+#: range-diff.c:78
msgid "could not start `log`"
msgstr "командата за журнала с подавания „log“ не може да се стартира"
-#: range-diff.c:73
+#: range-diff.c:80
msgid "could not read `log` output"
msgstr ""
"изходът от командата за журнала с подавания „log“ не може да се прочете"
-#: range-diff.c:92 sequencer.c:4985
+#: range-diff.c:101 sequencer.c:5550
#, c-format
msgid "could not parse commit '%s'"
msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано"
-#: range-diff.c:118
+#: range-diff.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"първият ред от изхода на командата „log“ не може да се анализира, защото не "
+"започва с „commit “: „%s“"
+
+#: range-diff.c:140
#, c-format
msgid "could not parse git header '%.*s'"
msgstr "заглавната част на git „%.*s“ не може да се анализира"
-#: range-diff.c:275
+#: range-diff.c:307
msgid "failed to generate diff"
msgstr "неуспешно търсене на разлика"
-#: range-diff.c:507 range-diff.c:509
+#: range-diff.c:559
+msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive"
+msgstr "опциите „--left-only“ и „--right-only“ са несъвместими"
+
+#: range-diff.c:562 range-diff.c:564
#, c-format
msgid "could not parse log for '%s'"
msgstr "журналът с подаванията на „%s“ не може да бъде анализиран"
-#: read-cache.c:680
+#: read-cache.c:710
#, c-format
msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
msgstr ""
"няма да бъде добавен псевдоним за файл „%s“ („%s“ вече съществува в индекса)"
-#: read-cache.c:696
+#: read-cache.c:726
msgid "cannot create an empty blob in the object database"
msgstr "в базата от данни за обектите не може да се създаде празен обект-BLOB"
-#: read-cache.c:718
+#: read-cache.c:748
#, c-format
msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
msgstr ""
"%s: може да добавяте само обикновени файлове, символни връзки и директории "
"на git"
-#: read-cache.c:723
+#: read-cache.c:753
#, c-format
msgid "'%s' does not have a commit checked out"
msgstr "не е изтеглено подаване в „%s“"
-#: read-cache.c:775
+#: read-cache.c:805
#, c-format
msgid "unable to index file '%s'"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде индексиран"
-#: read-cache.c:794
+#: read-cache.c:824
#, c-format
msgid "unable to add '%s' to index"
msgstr "„%s“ не може да се добави в индекса"
-#: read-cache.c:805
+#: read-cache.c:835
#, c-format
msgid "unable to stat '%s'"
msgstr "„stat“ не може да се изпълни върху „%s“"
-#: read-cache.c:1314
+#: read-cache.c:1358
#, c-format
msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
msgstr "„%s“ съществува и като файл, и като директория"
-#: read-cache.c:1520
+#: read-cache.c:1573
msgid "Refresh index"
msgstr "Обновяване на индекса"
-#: read-cache.c:1635
+#: read-cache.c:1705
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -4913,7 +6599,7 @@ msgstr ""
"Зададена е неправилна стойност на настройката „index.version“.\n"
"Ще се ползва версия %i"
-#: read-cache.c:1645
+#: read-cache.c:1715
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -4923,146 +6609,161 @@ msgstr ""
"„GIT_INDEX_VERSION“.\n"
"Ще се ползва версия %i"
-#: read-cache.c:1701
+#: read-cache.c:1771
#, c-format
msgid "bad signature 0x%08x"
msgstr "неправилен подпис: „0x%08x“"
-#: read-cache.c:1704
+#: read-cache.c:1774
#, c-format
msgid "bad index version %d"
msgstr "неправилна версия на индекса %d"
-#: read-cache.c:1713
+#: read-cache.c:1783
msgid "bad index file sha1 signature"
msgstr "неправилен подпис за контролна сума по SHA1 на файла на индекса"
-#: read-cache.c:1743
+#: read-cache.c:1817
#, c-format
msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
msgstr ""
"индексът ползва разширение „%.4s“, което не се поддържа от тази версия на git"
-#: read-cache.c:1745
+#: read-cache.c:1819
#, c-format
msgid "ignoring %.4s extension"
msgstr "игнориране на разширението „%.4s“"
-#: read-cache.c:1782
+#: read-cache.c:1856
#, c-format
msgid "unknown index entry format 0x%08x"
msgstr "непознат формат на запис в индекса: „0x%08x“"
-#: read-cache.c:1798
+#: read-cache.c:1872
#, c-format
msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
msgstr "неправилно име на поле в индекса близо до пътя „%s“"
-#: read-cache.c:1855
+#: read-cache.c:1929
msgid "unordered stage entries in index"
msgstr "неподредени записи в индекса"
-#: read-cache.c:1858
+#: read-cache.c:1932
#, c-format
msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
msgstr "множество записи за слетия файл „%s“"
-#: read-cache.c:1861
+#: read-cache.c:1935
#, c-format
msgid "unordered stage entries for '%s'"
msgstr "неподредени записи за „%s“"
-#: read-cache.c:1967 read-cache.c:2255 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
-#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:468
-#: builtin/checkout.c:652 builtin/clean.c:967 builtin/commit.c:347
-#: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145
-#: builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:330
+#: read-cache.c:2041 read-cache.c:2339 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
+#: submodule.c:1622 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183
+#: builtin/checkout.c:522 builtin/checkout.c:711 builtin/clean.c:987
+#: builtin/commit.c:377 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505
+#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:291
+#: builtin/submodule--helper.c:331
msgid "index file corrupt"
msgstr "файлът с индекса е повреден"
-#: read-cache.c:2108
+#: read-cache.c:2185
#, c-format
msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
msgstr "не може да се създаде нишка за зареждане на обектите от кеша: %s"
-#: read-cache.c:2121
+#: read-cache.c:2198
#, c-format
msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
msgstr "не може да се изчака нишка за зареждане на обектите от кеша: %s"
-#: read-cache.c:2154
+#: read-cache.c:2231
#, c-format
msgid "%s: index file open failed"
msgstr "%s: неуспешно отваряне на файла на индекса"
-#: read-cache.c:2158
+#: read-cache.c:2235
#, c-format
msgid "%s: cannot stat the open index"
msgstr "%s: не може да се получи информация за отворения индекс със „stat“"
-#: read-cache.c:2162
+#: read-cache.c:2239
#, c-format
msgid "%s: index file smaller than expected"
msgstr "%s: файлът на индекса е по-малък от очакваното"
-#: read-cache.c:2166
+#: read-cache.c:2243
#, c-format
-msgid "%s: unable to map index file"
-msgstr "%s: неуспешно заделяне на съответстваща памет чрез „mmap“ на индекса"
+msgid "%s: unable to map index file%s"
+msgstr "%s: неуспешно изпълнение на „mmap“ върху индексния файл%s"
-#: read-cache.c:2208
+#: read-cache.c:2286
#, c-format
msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
msgstr ""
"не може да се създаде нишка за зареждане на разширенията на индекса: %s"
-#: read-cache.c:2235
+#: read-cache.c:2313
#, c-format
msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
msgstr ""
"не може да се създаде нишка за зареждане на разширенията на индекса: %s"
-#: read-cache.c:2267
+#: read-cache.c:2351
#, c-format
msgid "could not freshen shared index '%s'"
msgstr "споделеният индекс „%s“ не може да се обнови"
-#: read-cache.c:2314
+#: read-cache.c:2398
#, c-format
msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
msgstr "грешки в индекса — в „%2$s“ се очаква „%1$s“, а бе получено „%3$s“"
-#: read-cache.c:3010 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1119
+#: read-cache.c:3031 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1145
#, c-format
msgid "could not close '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се затвори"
-#: read-cache.c:3113 sequencer.c:2296 sequencer.c:3917
+#: read-cache.c:3074
+msgid "failed to convert to a sparse-index"
+msgstr "индексът не може да бъде превърнат в частичен"
+
+#: read-cache.c:3145 sequencer.c:2684 sequencer.c:4440
#, c-format
msgid "could not stat '%s'"
msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху „%s“"
-#: read-cache.c:3126
+#: read-cache.c:3158
#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
msgstr "не може да се отвори директорията на git: %s"
-#: read-cache.c:3138
+#: read-cache.c:3170
#, c-format
msgid "unable to unlink: %s"
msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
-#: read-cache.c:3163
+#: read-cache.c:3199
#, c-format
msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
-msgstr "правата за достъп до „%s“ не могат да бъдат поправени"
+msgstr "правата за достъп до „%s“ не може да бъдат поправени"
-#: read-cache.c:3312
+#: read-cache.c:3348
#, c-format
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
msgstr "%s: не може да се премине към етап №0"
-#: rebase-interactive.c:26
+#: rebase-interactive.c:11
+msgid ""
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
+"continue'.\n"
+"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
+msgstr ""
+"Може да промените това с командите „git rebase --edit-todo“ и „git rebase --"
+"continue“ след това.\n"
+"Може и да преустановите пребазирането с командата „git rebase --abort“.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:33
#, c-format
msgid ""
"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
@@ -5070,7 +6771,7 @@ msgstr ""
"Непозната стойност „%s“ за настройката „rebase.missingCommitsCheck“. "
"Настройката се прескача."
-#: rebase-interactive.c:35
+#: rebase-interactive.c:42
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
@@ -5078,7 +6779,10 @@ msgid ""
"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
-"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
+"f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n"
+" commit's log message, unless -C is used, in which case\n"
+" keep only this commit's message; -c is same as -C but\n"
+" opens the editor\n"
"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
"d, drop <commit> = remove commit\n"
@@ -5087,19 +6791,21 @@ msgid ""
"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
". create a merge commit using the original merge commit's\n"
". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
-". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
+". specified); use -c <commit> to reword the commit message\n"
"\n"
"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
msgstr ""
"\n"
"Команди:\n"
" p, pick ПОДАВАНЕ — прилагане на подаването\n"
-" r, reword ПОДАВАНЕ — прилагане на подаването, но смяна на съобщението му\n"
+" r, reword ПОДАВАНЕ — прилагане на подаването, но промяна на съобщението му\n"
" e, edit ПОДАВАНЕ — прилагане на подаването и спиране при него за още "
"промени\n"
" s, squash ПОДАВАНЕ — вкарване на подаването в предходното му\n"
-" f, fixup ПОДАВАНЕ — вкарване на подаването в предходното му, без смяна на\n"
-" съобщението\n"
+" f, fixup [-C | -c] ПОДАВАНЕ\n"
+" — вкарване на подаването в предходното му, без смяна на\n"
+" съобщението. С „-C“ се използва само съобщението на\n"
+" настоящото, а с „-c“ освен това се отваря редакторът\n"
" x, exec ПОДАВАНЕ — изпълнение на команда към обвивката: останалата част "
"на\n"
" реда\n"
@@ -5117,23 +6823,22 @@ msgstr ""
"Може да променяте последователността на редовете — те се изпълняват\n"
"последователно отгоре-надолу.\n"
-#: rebase-interactive.c:56
+#: rebase-interactive.c:66
#, c-format
msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
msgstr[0] "Пребазиране на „%s“ върху „%s“ (%d команди)"
msgstr[1] "Пребазиране на „%s“ върху „%s“ (%d команда)"
-#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:228
+#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:218
msgid ""
"\n"
"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Не изтривайте редове. Подаванията могат да се прескачат с командата "
-"„drop“.\n"
+"Не изтривайте редове. Подаванията може да се прескачат с командата „drop“.\n"
-#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:232
+#: rebase-interactive.c:78 git-rebase--preserve-merges.sh:222
msgid ""
"\n"
"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
@@ -5141,7 +6846,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ако изтриете ред, съответстващото му подаване ще бъде ИЗТРИТО.\n"
-#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:871
+#: rebase-interactive.c:84 git-rebase--preserve-merges.sh:861
msgid ""
"\n"
"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
@@ -5156,7 +6861,7 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:948
+#: rebase-interactive.c:89 git-rebase--preserve-merges.sh:938
msgid ""
"\n"
"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
@@ -5166,22 +6871,19 @@ msgstr ""
"Ако изтриете всичко, пребазирането ще бъде преустановено.\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:955
-msgid "Note that empty commits are commented out"
-msgstr "Празните подавания са коментирани"
-
-#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3388
-#: sequencer.c:3414 sequencer.c:5084 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235
+#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3836
+#: sequencer.c:3862 sequencer.c:5656 builtin/fsck.c:328 builtin/rebase.c:271
#, c-format
msgid "could not write '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се запише"
-#: rebase-interactive.c:108
+#: rebase-interactive.c:119 builtin/rebase.c:203 builtin/rebase.c:229
+#: builtin/rebase.c:253
#, c-format
-msgid "could not copy '%s' to '%s'."
-msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“."
+msgid "could not write '%s'."
+msgstr "„%s“ не може да се запише."
-#: rebase-interactive.c:173
+#: rebase-interactive.c:196
#, c-format
msgid ""
"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
@@ -5190,7 +6892,7 @@ msgstr ""
"Предупреждение: някои подавания може да са пропуснати.\n"
"Пропуснати подавания (новите са най-отгоре):\n"
-#: rebase-interactive.c:180
+#: rebase-interactive.c:203
#, c-format
msgid ""
"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
@@ -5207,124 +6909,14 @@ msgstr ""
"предупреждение)\n"
"или „error“ (считане за грешка).\n"
-#: refs.c:262
-#, c-format
-msgid "%s does not point to a valid object!"
-msgstr "„%s“ не сочи към позволен обект!"
-
-#: refs.c:667
-#, c-format
-msgid "ignoring dangling symref %s"
-msgstr "игнориране на указател на обект извън клон „%s“"
-
-#: refs.c:669 ref-filter.c:2098
-#, c-format
-msgid "ignoring broken ref %s"
-msgstr "игнориране на повредения указател „%s“"
-
-#: refs.c:804
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing: %s"
-msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис: %s"
-
-#: refs.c:814 refs.c:865
-#, c-format
-msgid "could not read ref '%s'"
-msgstr "указателят „%s“ не може да се прочете"
-
-#: refs.c:820
-#, c-format
-msgid "ref '%s' already exists"
-msgstr "указателят „%s“ вече съществува"
-
-#: refs.c:825
-#, c-format
-msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
-msgstr "неочакван идентификатор на обект при записването на „%s“"
-
-#: refs.c:833 sequencer.c:403 sequencer.c:2647 sequencer.c:2851
-#: sequencer.c:2865 sequencer.c:3122 sequencer.c:5001 wrapper.c:620
+#: rebase-interactive.c:236 rebase-interactive.c:241 sequencer.c:2597
+#: builtin/rebase.c:189 builtin/rebase.c:214 builtin/rebase.c:240
+#: builtin/rebase.c:265
#, c-format
-msgid "could not write to '%s'"
-msgstr "в „%s“ не може да се пише"
-
-#: refs.c:860 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:714
-#: builtin/rebase.c:1004
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing"
-msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис"
-
-#: refs.c:867
-#, c-format
-msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
-msgstr "неочакван идентификатор на обект при изтриването на „%s“"
-
-#: refs.c:998
-#, c-format
-msgid "log for ref %s has gap after %s"
-msgstr "има пропуски в журнала с подаванията за указателя „%s“ след „%s“"
-
-#: refs.c:1004
-#, c-format
-msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
-msgstr "журналът с подаванията за указателя „%s“ свършва неочаквано след „%s“"
-
-#: refs.c:1063
-#, c-format
-msgid "log for %s is empty"
-msgstr "журналът с подаванията за указателя „%s“ е празен"
-
-#: refs.c:1155
-#, c-format
-msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
-msgstr "указател не може да се обнови с грешно име „%s“"
-
-#: refs.c:1231
-#, c-format
-msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
-msgstr "неуспешно обновяване на указателя „%s“: %s"
-
-#: refs.c:2023
-#, c-format
-msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
-msgstr "не са позволени повече от една промени на указателя „%s“"
-
-#: refs.c:2055
-msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
-msgstr "обновяванията на указатели са забранени в среди под карантина"
-
-#: refs.c:2151 refs.c:2181
-#, c-format
-msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
-msgstr "„%s“ съществува, не може да се създаде „%s“"
-
-#: refs.c:2157 refs.c:2192
-#, c-format
-msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
-msgstr "невъзможно е едновременно да се обработват „%s“ и „%s“"
-
-#: refs/files-backend.c:1234
-#, c-format
-msgid "could not remove reference %s"
-msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит"
-
-#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1541
-#: refs/packed-backend.c:1551
-#, c-format
-msgid "could not delete reference %s: %s"
-msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит: %s"
-
-#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1554
-#, c-format
-msgid "could not delete references: %s"
-msgstr "Указателите не може да бъдат изтрити: %s"
-
-#: refspec.c:137
-#, c-format
-msgid "invalid refspec '%s'"
-msgstr "неправилен указател: „%s“"
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "от „%s“ не може да се чете."
-#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1938
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036
msgid "gone"
msgstr "изтрит"
@@ -5343,281 +6935,410 @@ msgstr "назад с %d"
msgid "ahead %d, behind %d"
msgstr "напред с %d, назад с %d"
-#: ref-filter.c:165
+#: ref-filter.c:230
#, c-format
msgid "expected format: %%(color:<color>)"
msgstr "очакван формат: %%(color:ЦВЯТ)"
-#: ref-filter.c:167
+#: ref-filter.c:232
#, c-format
msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
msgstr "непознат цвят: %%(color:%s)"
-#: ref-filter.c:189
+#: ref-filter.c:254
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
msgstr "очаква се цяло число за „refname:lstrip=%s“"
-#: ref-filter.c:193
+#: ref-filter.c:258
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
msgstr "очаква се цяло число за „refname:rstrip=%s“"
-#: ref-filter.c:195
+#: ref-filter.c:260
#, c-format
msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
msgstr "непознат аргумент за „%%(%s)“: %s"
-#: ref-filter.c:250
+#: ref-filter.c:315
#, c-format
msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
msgstr "%%(objecttype) не приема аргументи"
-#: ref-filter.c:272
+#: ref-filter.c:339
#, c-format
msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
msgstr "непознат аргумент за %%(objectsize): %s"
-#: ref-filter.c:280
+#: ref-filter.c:347
#, c-format
msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
msgstr "%%(deltabase) не приема аргументи"
-#: ref-filter.c:292
+#: ref-filter.c:359
#, c-format
msgid "%%(body) does not take arguments"
msgstr "%%(body) не приема аргументи"
-#: ref-filter.c:301
+#: ref-filter.c:372
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
+msgstr "непознат аргумент за %%(subject): %s"
+
+#: ref-filter.c:391
#, c-format
-msgid "%%(subject) does not take arguments"
-msgstr "%%(subject) не приема аргументи"
+msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
+msgstr "очаква се %%(trailers:КЛЮЧ=СТОЙНОСТ)"
-#: ref-filter.c:323
+#: ref-filter.c:393
#, c-format
msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
msgstr "непознат аргумент „%%(trailers)“: %s"
-#: ref-filter.c:352
+#: ref-filter.c:424
#, c-format
msgid "positive value expected contents:lines=%s"
msgstr "очаква се положителна стойност за „contents:lines=%s“"
-#: ref-filter.c:354
+#: ref-filter.c:426
#, c-format
msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
msgstr "непознат аргумент за %%(contents): %s"
-#: ref-filter.c:369
+#: ref-filter.c:441
#, c-format
-msgid "positive value expected objectname:short=%s"
-msgstr "очаква се положителна стойност за „objectname:short=%s“"
+msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
+msgstr "очаква се положителна стойност за „%s“ в %%(%s)"
-#: ref-filter.c:373
+#: ref-filter.c:445
#, c-format
-msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
-msgstr "непознат аргумент за %%(objectname): %s"
+msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
+msgstr "непознат аргумент „%s“ в %%(%s)"
-#: ref-filter.c:403
+#: ref-filter.c:459
+#, c-format
+msgid "unrecognized email option: %s"
+msgstr "непозната опция за е-поща: %s"
+
+#: ref-filter.c:489
#, c-format
msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
msgstr "очакван формат: %%(align:ШИРОЧИНА,ПОЗИЦИЯ)"
-#: ref-filter.c:415
+#: ref-filter.c:501
#, c-format
msgid "unrecognized position:%s"
msgstr "непозната позиция: %s"
-#: ref-filter.c:422
+#: ref-filter.c:508
#, c-format
msgid "unrecognized width:%s"
msgstr "непозната широчина: %s"
-#: ref-filter.c:431
+#: ref-filter.c:517
#, c-format
msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
msgstr "непознат аргумент за %%(align): %s"
-#: ref-filter.c:439
+#: ref-filter.c:525
#, c-format
msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
msgstr "очаква се положителна широчина с лексемата „%%(align)“"
-#: ref-filter.c:457
+#: ref-filter.c:543
#, c-format
msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
msgstr "непознат аргумент за „%%(if)“: %s"
-#: ref-filter.c:559
+#: ref-filter.c:645
#, c-format
msgid "malformed field name: %.*s"
msgstr "неправилно име на обект: „%.*s“"
-#: ref-filter.c:586
+#: ref-filter.c:672
#, c-format
msgid "unknown field name: %.*s"
msgstr "непознато име на обект: „%.*s“"
-#: ref-filter.c:590
+#: ref-filter.c:676
#, c-format
msgid ""
"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
msgstr "не е хранилище на git, а полето „%.*s“ изисква достъп данни на обектни"
-#: ref-filter.c:714
+#: ref-filter.c:801
#, c-format
msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "формат: лексемата %%(if) е използвана без съответната ѝ %%(then)"
-#: ref-filter.c:777
+#: ref-filter.c:865
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана без съответната ѝ %%(if)"
-#: ref-filter.c:779
+#: ref-filter.c:867
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used more than once"
msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана повече от един път"
-#: ref-filter.c:781
+#: ref-filter.c:869
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана след %%(else)"
-#: ref-filter.c:809
+#: ref-filter.c:897
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(if)"
-#: ref-filter.c:811
+#: ref-filter.c:899
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(then)"
-#: ref-filter.c:813
+#: ref-filter.c:901
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used more than once"
msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана повече от един път"
-#: ref-filter.c:828
+#: ref-filter.c:916
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
msgstr "формат: лексемата %%(end) е използвана без съответната ѝ"
-#: ref-filter.c:885
+#: ref-filter.c:973
#, c-format
msgid "malformed format string %s"
msgstr "неправилен форматиращ низ „%s“"
-#: ref-filter.c:1488
+#: ref-filter.c:1621
+#, c-format
+msgid "(no branch, rebasing %s)"
+msgstr "(извън клон, пребазиране на „%s“)"
+
+#: ref-filter.c:1624
+#, c-format
+msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
+msgstr "(извън клон, пребазиране на несвързан указател „HEAD“ при „%s“)"
+
+#: ref-filter.c:1627
#, c-format
-msgid "no branch, rebasing %s"
-msgstr "извън клон, пребазиране на „%s“"
+msgid "(no branch, bisect started on %s)"
+msgstr "(извън клон, двоично търсене от „%s“)"
-#: ref-filter.c:1491
+#: ref-filter.c:1631
#, c-format
-msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s"
-msgstr "извън клон, пребазиране на несвързан указател „HEAD“ при „%s“"
+msgid "(HEAD detached at %s)"
+msgstr "(указателят „HEAD“ не е свързан и е при „%s“)"
-#: ref-filter.c:1494
+#: ref-filter.c:1634
#, c-format
-msgid "no branch, bisect started on %s"
-msgstr "извън клон, двоично търсене от „%s“"
+msgid "(HEAD detached from %s)"
+msgstr "(указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от „%s“)"
-#: ref-filter.c:1504
-msgid "no branch"
-msgstr "извън клон"
+#: ref-filter.c:1637
+msgid "(no branch)"
+msgstr "(извън клон)"
-#: ref-filter.c:1540 ref-filter.c:1749
+#: ref-filter.c:1669 ref-filter.c:1880
#, c-format
msgid "missing object %s for %s"
msgstr "обектът „%s“ липсва за „%s“"
-#: ref-filter.c:1550
+#: ref-filter.c:1679
#, c-format
msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
msgstr "неуспешно анализиране чрез „parse_object_buffer“ на „%s“ за „%s“"
-#: ref-filter.c:2004
+#: ref-filter.c:2064
#, c-format
msgid "malformed object at '%s'"
msgstr "обект със сгрешен формат при „%s“"
-#: ref-filter.c:2093
+#: ref-filter.c:2153
#, c-format
msgid "ignoring ref with broken name %s"
msgstr "игнориране на указателя с грешно име „%s“"
-#: ref-filter.c:2389
-#, c-format
-msgid "format: %%(end) atom missing"
-msgstr "грешка във форма̀та: липсва лексемата %%(end)"
-
-#: ref-filter.c:2489
+#: ref-filter.c:2158 refs.c:676
#, c-format
-msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
-msgstr "опциите „%s“ и „--merged“ са несъвместими"
+msgid "ignoring broken ref %s"
+msgstr "игнориране на повредения указател „%s“"
-#: ref-filter.c:2492
+#: ref-filter.c:2498
#, c-format
-msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
-msgstr "опциите „%s“ и „--no-merged“ са несъвместими"
+msgid "format: %%(end) atom missing"
+msgstr "грешка във форма̀та: липсва лексемата %%(end)"
-#: ref-filter.c:2502
+#: ref-filter.c:2592
#, c-format
msgid "malformed object name %s"
msgstr "неправилно име на обект „%s“"
-#: ref-filter.c:2507
+#: ref-filter.c:2597
#, c-format
msgid "option `%s' must point to a commit"
msgstr "опцията „%s“ не сочи към подаване"
-#: remote.c:366
+#: refs.c:264
+#, c-format
+msgid "%s does not point to a valid object!"
+msgstr "„%s“ не сочи към позволен обект!"
+
+#: refs.c:566
+#, c-format
+msgid ""
+"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
+"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n"
+"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n"
+"\n"
+"Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n"
+"'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n"
+"\n"
+"\tgit branch -m <name>\n"
+msgstr ""
+"Първоначалният клон ще се казва „%s“. Това може да се промени. Може да "
+"зададете\n"
+"настройката и да спрете това съобщение. За това изпълнете:\n"
+"\n"
+" git config --global init.defaultBranch ИМЕ\n"
+"\n"
+"Често ползвани варианти вместо „master“ са „main“, „trunk“ и „development“.\n"
+"За да преименувата току що създаден клон, изпълнете:\n"
+"\n"
+" git branch -m ИМЕ\n"
+
+#: refs.c:588
+#, c-format
+msgid "could not retrieve `%s`"
+msgstr "„%s“ не може да бъде получен"
+
+#: refs.c:598
+#, c-format
+msgid "invalid branch name: %s = %s"
+msgstr "неправилно име на клон: „%s = %s“"
+
+#: refs.c:674
+#, c-format
+msgid "ignoring dangling symref %s"
+msgstr "игнориране на указател на обект извън клон „%s“"
+
+#: refs.c:922
+#, c-format
+msgid "log for ref %s has gap after %s"
+msgstr "има пропуски в журнала с подаванията за указателя „%s“ след „%s“"
+
+#: refs.c:929
+#, c-format
+msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
+msgstr "журналът с подаванията за указателя „%s“ свършва неочаквано след „%s“"
+
+#: refs.c:994
+#, c-format
+msgid "log for %s is empty"
+msgstr "журналът с подаванията за указателя „%s“ е празен"
+
+#: refs.c:1086
+#, c-format
+msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
+msgstr "указател не може да се обнови с грешно име „%s“"
+
+#: refs.c:1157
+#, c-format
+msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
+msgstr "неуспешно обновяване на указателя „%s“: %s"
+
+#: refs.c:2051
+#, c-format
+msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
+msgstr "не са позволени повече от една промени на указателя „%s“"
+
+#: refs.c:2131
+msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
+msgstr "обновяванията на указатели са забранени в среди под карантина"
+
+#: refs.c:2142
+msgid "ref updates aborted by hook"
+msgstr "обновяванията на указатели са преустановени от кука"
+
+#: refs.c:2242 refs.c:2272
+#, c-format
+msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
+msgstr "„%s“ съществува, не може да се създаде „%s“"
+
+#: refs.c:2248 refs.c:2283
+#, c-format
+msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
+msgstr "невъзможно е едновременно да се обработват „%s“ и „%s“"
+
+#: refs/files-backend.c:1228
+#, c-format
+msgid "could not remove reference %s"
+msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит"
+
+#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1542
+#: refs/packed-backend.c:1552
+#, c-format
+msgid "could not delete reference %s: %s"
+msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит: %s"
+
+#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1555
+#, c-format
+msgid "could not delete references: %s"
+msgstr "Указателите не може да бъдат изтрити: %s"
+
+#: refspec.c:170
+#, c-format
+msgid "invalid refspec '%s'"
+msgstr "неправилен указател: „%s“"
+
+#: remote.c:351
#, c-format
msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
msgstr ""
"съкращението за отдалечено хранилище не може за започва със знака „/“: %s"
-#: remote.c:413
+#: remote.c:399
msgid "more than one receivepack given, using the first"
msgstr "зададен е повече от един пакет за получаване, ще се ползва първият"
-#: remote.c:421
+#: remote.c:407
msgid "more than one uploadpack given, using the first"
msgstr "зададен е повече от един пакет за изпращане, ще се ползва първият"
-#: remote.c:611
+#: remote.c:590
#, c-format
msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
msgstr "Невъзможно е да се доставят едновременно и „%s“, и „%s“ към „%s“"
-#: remote.c:615
+#: remote.c:594
#, c-format
msgid "%s usually tracks %s, not %s"
msgstr "„%s“ обикновено следи „%s“, а не „%s“"
-#: remote.c:619
+#: remote.c:598
#, c-format
msgid "%s tracks both %s and %s"
msgstr "„%s“ следи както „%s“, така и „%s“"
-#: remote.c:687
+#: remote.c:666
#, c-format
msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
msgstr "ключ „%s“ на шаблона не съдържа „*“"
-#: remote.c:697
+#: remote.c:676
#, c-format
msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
msgstr "стойност „%s“ на шаблона не съдържа „*“"
-#: remote.c:1003
+#: remote.c:1083
#, c-format
msgid "src refspec %s does not match any"
msgstr "указателят на версия-източник „%s“ не съвпада с никой обект"
-#: remote.c:1008
+#: remote.c:1088
#, c-format
msgid "src refspec %s matches more than one"
msgstr "указателят на версия-източник „%s“ съвпада с повече от един обект"
@@ -5626,7 +7347,7 @@ msgstr "указателят на версия-източник „%s“ съв
#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
#. the <src>.
#.
-#: remote.c:1023
+#: remote.c:1103
#, c-format
msgid ""
"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
@@ -5639,7 +7360,7 @@ msgid ""
"\n"
"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
msgstr ""
-"Зададената цел не е пълен указател (не започва с „refs/“).\n"
+"Зададената цел не е пълно име на указател (не започва с „refs/“).\n"
"Бяха пробвани следните варианти:\n"
"\n"
" ⁃ указател от отдалеченото хранилище, който да съответства на „%s“;\n"
@@ -5650,7 +7371,7 @@ msgstr ""
"Никой от вариантите не сработи. Трябва сами да укажете пълното име на\n"
"указателя."
-#: remote.c:1043
+#: remote.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
@@ -5661,7 +7382,7 @@ msgstr ""
"като\n"
"изтласкате към „%s:refs/heads/%s“?"
-#: remote.c:1048
+#: remote.c:1128
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
@@ -5672,7 +7393,7 @@ msgstr ""
"като\n"
"изтласкате към „%s:refs/tags/%s“?"
-#: remote.c:1053
+#: remote.c:1133
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
@@ -5682,7 +7403,7 @@ msgstr ""
"ИЗТОЧНИКът е обект-дърво. Не целите ли всъщност да създадете нов клон като\n"
"изтласкате към „%s:refs/tags/%s“?"
-#: remote.c:1058
+#: remote.c:1138
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
@@ -5692,118 +7413,118 @@ msgstr ""
"ИЗТОЧНИКът е обект-BLOB. Не целите ли всъщност да създадете нов клон като\n"
"изтласкате към „%s:refs/tags/%s“?"
-#: remote.c:1094
+#: remote.c:1174
#, c-format
msgid "%s cannot be resolved to branch"
msgstr "не е открит клон съответстващ на „%s“"
-#: remote.c:1105
+#: remote.c:1185
#, c-format
msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
msgstr "„%s“ не може да се изтрие: отдалечения указател не съществува"
-#: remote.c:1117
+#: remote.c:1197
#, c-format
msgid "dst refspec %s matches more than one"
msgstr "указателят на версия-цел „%s“ съвпада с повече от един обект"
-#: remote.c:1124
+#: remote.c:1204
#, c-format
msgid "dst ref %s receives from more than one src"
msgstr ""
"указателят на версия-цел „%s“ съответства и ще получава от повече от един "
"източник"
-#: remote.c:1627 remote.c:1728
+#: remote.c:1724 remote.c:1825
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "Указателят „HEAD“ не сочи към клон"
-#: remote.c:1636
+#: remote.c:1733
#, c-format
msgid "no such branch: '%s'"
msgstr "няма клон на име „%s“"
-#: remote.c:1639
+#: remote.c:1736
#, c-format
msgid "no upstream configured for branch '%s'"
msgstr "не е зададен клон-източник за клона „%s“"
-#: remote.c:1645
+#: remote.c:1742
#, c-format
msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr "клонът-източник „%s“ не е съхранен като следящ клон"
-#: remote.c:1660
+#: remote.c:1757
#, c-format
msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
msgstr ""
"липсва локален следящ клон за местоположението за изтласкване „%s“ в "
"хранилището „%s“"
-#: remote.c:1672
+#: remote.c:1769
#, c-format
msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
msgstr "няма информация клонът „%s“ да следи някой друг"
-#: remote.c:1682
+#: remote.c:1779
#, c-format
msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
msgstr "указателят за изтласкване на „%s“ не включва „%s“"
-#: remote.c:1695
+#: remote.c:1792
msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
msgstr "указателят за изтласкване не включва цел („push.default“ е „nothing“)"
-#: remote.c:1717
+#: remote.c:1814
msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
msgstr "простото (simple) изтласкване не съответства на една цел"
-#: remote.c:1843
+#: remote.c:1943
#, c-format
msgid "couldn't find remote ref %s"
msgstr "отдалеченият указател „%s“ не може да бъде открит"
-#: remote.c:1856
+#: remote.c:1956
#, c-format
msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
msgstr "• прескачане на неочаквания локален указател „%s“"
-#: remote.c:2019
+#: remote.c:2119
#, c-format
msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
msgstr "Този клон следи „%s“, но следеният клон е изтрит.\n"
-#: remote.c:2023
+#: remote.c:2123
msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
msgstr " (за да коригирате това, използвайте „git branch --unset-upstream“)\n"
-#: remote.c:2026
+#: remote.c:2126
#, c-format
msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
-msgstr "Клонът е актуализиран към „%s“.\n"
+msgstr "Клонът е обновен към „%s“.\n"
-#: remote.c:2030
+#: remote.c:2130
#, c-format
msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
msgstr "Клонът ви и „%s“ сочат към различни подавания.\n"
-#: remote.c:2033
+#: remote.c:2133
#, c-format
msgid " (use \"%s\" for details)\n"
msgstr " (за повече информация ползвайте „%s“)\n"
-#: remote.c:2037
+#: remote.c:2137
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "Клонът ви е с %2$d подаване пред „%1$s“.\n"
msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания пред „%1$s“.\n"
-#: remote.c:2043
+#: remote.c:2143
msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
msgstr " (публикувайте локалните си промени чрез „git push“)\n"
-#: remote.c:2046
+#: remote.c:2146
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
@@ -5811,11 +7532,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Клонът ви е с %2$d подаване зад „%1$s“ и може да бъде превъртян.\n"
msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания зад „%1$s“ и може да бъде превъртян.\n"
-#: remote.c:2054
+#: remote.c:2154
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
msgstr " (обновете локалния си клон чрез „git pull“)\n"
-#: remote.c:2057
+#: remote.c:2157
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -5830,11 +7551,11 @@ msgstr[1] ""
"Текущият клон се е отделил от „%s“,\n"
"двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n"
-#: remote.c:2067
+#: remote.c:2167
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
msgstr " (слейте отдалечения клон в локалния чрез „git pull“)\n"
-#: remote.c:2250
+#: remote.c:2359
#, c-format
msgid "cannot parse expected object name '%s'"
msgstr "очакваното име на обект „%s“ не може да бъде анализирано"
@@ -5849,136 +7570,145 @@ msgstr "неправилно име на указател за замяна: „
msgid "duplicate replace ref: %s"
msgstr "повтарящ се указател за замяна: „%s“"
-#: replace-object.c:73
+#: replace-object.c:82
#, c-format
msgid "replace depth too high for object %s"
msgstr "дълбочината на замяна е прекалено голяма за обекта: „%s“"
-#: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229
+#: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213
msgid "corrupt MERGE_RR"
msgstr "повреден „MERGE_RR“ (запис за коригиране на конфликт)"
-#: rerere.c:264 rerere.c:269
+#: rerere.c:248 rerere.c:253
msgid "unable to write rerere record"
msgstr "приложеното коригиране на конфликт не може да бъде записано"
-#: rerere.c:495
+#: rerere.c:479
#, c-format
msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
msgstr "грешки при записването на „%s“ (%s)"
-#: rerere.c:498
+#: rerere.c:482
#, c-format
msgid "failed to flush '%s'"
msgstr "грешка при изчистването на буферите при записването на „%s“"
-#: rerere.c:503 rerere.c:1039
+#: rerere.c:487 rerere.c:1023
#, c-format
msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
msgstr "парчетата с конфликти в „%s“ не може да се анализират"
-#: rerere.c:684
+#: rerere.c:668
#, c-format
msgid "failed utime() on '%s'"
msgstr "неуспешно задаване на време на достъп/създаване чрез „utime“ на „%s“"
-#: rerere.c:694
+#: rerere.c:678
#, c-format
msgid "writing '%s' failed"
msgstr "неуспешен запис на „%s“"
-#: rerere.c:714
+#: rerere.c:698
#, c-format
msgid "Staged '%s' using previous resolution."
msgstr ""
"„%s“ е добавен към индекса с преизползване на запазена корекция при сливане"
-#: rerere.c:753
+#: rerere.c:737
#, c-format
msgid "Recorded resolution for '%s'."
msgstr "Корекцията на конфликта при сливане на „%s“ е запазена."
-#: rerere.c:788
+#: rerere.c:772
#, c-format
msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
msgstr ""
"Конфликтът при сливане на „%s“ е коригиран с преизползване на предишна "
"корекция."
-#: rerere.c:803
+#: rerere.c:787
#, c-format
msgid "cannot unlink stray '%s'"
msgstr "излишният обект „%s“ не може да се изтрие"
-#: rerere.c:807
+#: rerere.c:791
#, c-format
msgid "Recorded preimage for '%s'"
msgstr "Предварителният вариант на „%s“ е запазен"
-#: rerere.c:881 submodule.c:2023 builtin/log.c:1790
-#: builtin/submodule--helper.c:1418 builtin/submodule--helper.c:1428
+#: rerere.c:865 submodule.c:2076 builtin/log.c:2002
+#: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:1890
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "Директорията „%s“ не може да бъде създадена"
-#: rerere.c:1057
+#: rerere.c:1041
#, c-format
msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
msgstr "конфликтът в „%s“ не може да се обнови"
-#: rerere.c:1068 rerere.c:1075
+#: rerere.c:1052 rerere.c:1059
#, c-format
msgid "no remembered resolution for '%s'"
msgstr "липсва запазена корекция на конфликт при „%s“"
-#: rerere.c:1077
+#: rerere.c:1061
#, c-format
msgid "cannot unlink '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се изтрие"
-#: rerere.c:1087
+#: rerere.c:1071
#, c-format
msgid "Updated preimage for '%s'"
msgstr "Предварителният вариант на „%s“ е обновен"
-#: rerere.c:1096
+#: rerere.c:1080
#, c-format
msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
msgstr "Запазената корекция на конфликт при „%s“ е премахната\n"
-#: rerere.c:1199
+#: rerere.c:1191
msgid "unable to open rr-cache directory"
msgstr "директорията „rr-cache“ не може да се отвори"
-#: revision.c:2509
+#: reset.c:42
+msgid "could not determine HEAD revision"
+msgstr "не може да се определи към какво да сочи указателят „HEAD“"
+
+#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3689
+#, c-format
+msgid "failed to find tree of %s"
+msgstr "дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито"
+
+#: revision.c:2344
+msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
+msgstr "опцията „--unpacked=ПАКЕТЕН_ФАЙЛ“ вече не се поддържа"
+
+#: revision.c:2684
msgid "your current branch appears to be broken"
msgstr "Текущият клон е повреден"
-#: revision.c:2512
+#: revision.c:2687
#, c-format
msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
msgstr "Текущият клон „%s“ е без подавания "
-#: revision.c:2720
-msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
-msgstr "опциите „--first-parent“ и „--bisect“ са несъвместими"
-
-#: revision.c:2724
+#: revision.c:2893
msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
msgstr ""
"опцията „-L“ поддържа единствено форматирането на разликите според опциите „-"
"p“ и „-s“"
-#: run-command.c:763
+#: run-command.c:766
msgid "open /dev/null failed"
msgstr "неуспешно отваряне на „/dev/null“"
-#: run-command.c:1269
+#: run-command.c:1274
#, c-format
msgid "cannot create async thread: %s"
msgstr "не може да се създаде асинхронна нишка: %s"
-#: run-command.c:1333
+#: run-command.c:1344
#, c-format
msgid ""
"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
@@ -5988,32 +7718,45 @@ msgstr ""
"За да изключите това предупреждение, изпълнете:\n"
" git config advice.ignoredHook false"
-#: send-pack.c:142
+#: send-pack.c:150
msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
msgstr ""
"неочакван изчистващ пакет „flush“ при изчитане на състоянието от "
"отдалеченото разпакетиране"
-#: send-pack.c:144
+#: send-pack.c:152
#, c-format
msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
msgstr ""
"състоянието от отдалеченото разпакетиране не може да бъде анализирано: %s"
-#: send-pack.c:146
+#: send-pack.c:154
#, c-format
msgid "remote unpack failed: %s"
msgstr "неуспешно отдалечено разпакетиране: %s"
-#: send-pack.c:307
+#: send-pack.c:378
msgid "failed to sign the push certificate"
msgstr "сертификатът за изтласкване не може да бъде подписан"
-#: send-pack.c:421
+#: send-pack.c:433
+msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr "send-pack: неуспешно създаване на процес"
+
+#: send-pack.c:455
+msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push"
+msgstr "неуспешно договаряне на изтласкване, но се продължава с изтласкването"
+
+#: send-pack.c:526
+msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
+msgstr ""
+"отсрещната страна не поддържа алгоритъма за контролни суми на това хранилище"
+
+#: send-pack.c:535
msgid "the receiving end does not support --signed push"
msgstr "отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“"
-#: send-pack.c:423
+#: send-pack.c:537
msgid ""
"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
"signed push"
@@ -6021,47 +7764,47 @@ msgstr ""
"отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“, затова не се "
"използва сертификат"
-#: send-pack.c:435
+#: send-pack.c:544
msgid "the receiving end does not support --atomic push"
msgstr "получаващата страна не поддържа изтласкване с опцията „--atomic“"
-#: send-pack.c:440
+#: send-pack.c:549
msgid "the receiving end does not support push options"
msgstr "отсрещната страна не поддържа опции при изтласкване"
-#: sequencer.c:187
+#: sequencer.c:196
#, c-format
msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
msgstr "несъществуващ режим на изчистване „%s“ на съобщение при подаване"
-#: sequencer.c:292
+#: sequencer.c:324
#, c-format
msgid "could not delete '%s'"
msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит"
-#: sequencer.c:311 builtin/rebase.c:760 builtin/rebase.c:1676 builtin/rm.c:369
+#: sequencer.c:344 builtin/rebase.c:757 builtin/rebase.c:1592 builtin/rm.c:402
#, c-format
msgid "could not remove '%s'"
msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит"
-#: sequencer.c:321
+#: sequencer.c:354
msgid "revert"
msgstr "отмяна"
-#: sequencer.c:323
+#: sequencer.c:356
msgid "cherry-pick"
msgstr "отбиране"
-#: sequencer.c:325
-msgid "rebase -i"
-msgstr "rebase -i"
+#: sequencer.c:358
+msgid "rebase"
+msgstr "пребазиране"
-#: sequencer.c:327
+#: sequencer.c:360
#, c-format
msgid "unknown action: %d"
msgstr "неизвестно действие: %d"
-#: sequencer.c:385
+#: sequencer.c:419
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
@@ -6069,7 +7812,7 @@ msgstr ""
"след коригирането на конфликтите, отбележете съответните\n"
"пътища с „git add ПЪТ…“ или „git rm ПЪТ…“."
-#: sequencer.c:388
+#: sequencer.c:422
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
@@ -6079,110 +7822,109 @@ msgstr ""
"пътища с „git add ПЪТ…“ или „git rm ПЪТ…“, след което\n"
"подайте резултата с командата „git commit'“."
-#: sequencer.c:401 sequencer.c:2847
+#: sequencer.c:435 sequencer.c:3271
#, c-format
msgid "could not lock '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се заключи"
-#: sequencer.c:408
+#: sequencer.c:437 sequencer.c:3070 sequencer.c:3275 sequencer.c:3289
+#: sequencer.c:3547 sequencer.c:5566 strbuf.c:1170 wrapper.c:631
+#, c-format
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr "в „%s“ не може да се пише"
+
+#: sequencer.c:442
#, c-format
msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr "краят на ред не може да се запише в „%s“"
-#: sequencer.c:413 sequencer.c:2652 sequencer.c:2853 sequencer.c:2867
-#: sequencer.c:3130
+#: sequencer.c:447 sequencer.c:3075 sequencer.c:3277 sequencer.c:3291
+#: sequencer.c:3555
#, c-format
msgid "failed to finalize '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се завърши"
-#: sequencer.c:436 sequencer.c:1585 sequencer.c:2672 sequencer.c:3112
-#: sequencer.c:3221 builtin/am.c:244 builtin/commit.c:763 builtin/merge.c:1117
-#: builtin/rebase.c:568
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'"
-msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
-
-#: sequencer.c:462
+#: sequencer.c:486
#, c-format
msgid "your local changes would be overwritten by %s."
msgstr "локалните ви промени ще бъдат презаписани при %s."
-#: sequencer.c:466
+#: sequencer.c:490
msgid "commit your changes or stash them to proceed."
msgstr "подайте или скатайте промените, за да продължите"
-#: sequencer.c:498
+#: sequencer.c:522
#, c-format
msgid "%s: fast-forward"
msgstr "%s: превъртане"
-#: sequencer.c:537 builtin/tag.c:565
+#: sequencer.c:561 builtin/tag.c:609
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Несъществуващ режим на изчистване „%s“"
#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
-#. "rebase -i".
+#. "rebase".
#.
-#: sequencer.c:631
+#: sequencer.c:671
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
msgstr "%s: новият индекс не може да бъде запазен"
-#: sequencer.c:648
+#: sequencer.c:685
msgid "unable to update cache tree"
msgstr "дървото на кеша не може да бъде обновено"
-#: sequencer.c:662
+#: sequencer.c:699
msgid "could not resolve HEAD commit"
msgstr "подаването, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито"
-#: sequencer.c:742
+#: sequencer.c:779
#, c-format
msgid "no key present in '%.*s'"
msgstr "в „%.*s“ няма ключове"
-#: sequencer.c:753
+#: sequencer.c:790
#, c-format
msgid "unable to dequote value of '%s'"
msgstr "цитирането на стойността на „%s“ не може да бъде изчистено"
-#: sequencer.c:790 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:705
-#: builtin/am.c:797 builtin/merge.c:1114 builtin/rebase.c:1046
+#: sequencer.c:827 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:729
+#: builtin/am.c:821 builtin/merge.c:1140 builtin/rebase.c:910
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "файлът не може да бъде прочетен: „%s“"
-#: sequencer.c:800
+#: sequencer.c:837
msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
msgstr "настройката за автор „GIT_AUTHOR_NAME“ вече е зададена"
-#: sequencer.c:805
+#: sequencer.c:842
msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
msgstr "настройката за е-поща „GIT_AUTHOR_EMAIL“ вече е зададена"
-#: sequencer.c:810
+#: sequencer.c:847
msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
msgstr "настройката за дата „GIT_AUTHOR_DATE“ вече е зададена"
-#: sequencer.c:814
+#: sequencer.c:851
#, c-format
msgid "unknown variable '%s'"
msgstr "непозната променлива „%s“"
-#: sequencer.c:819
+#: sequencer.c:856
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
msgstr "настройката за автор „GIT_AUTHOR_NAME“ липсва"
-#: sequencer.c:821
+#: sequencer.c:858
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
msgstr "настройката за е-поща „GIT_AUTHOR_EMAIL“ липсва"
-#: sequencer.c:823
+#: sequencer.c:860
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
msgstr "настройката за дата „GIT_AUTHOR_DATE“ липсва"
-#: sequencer.c:872
+#: sequencer.c:925
#, c-format
msgid ""
"you have staged changes in your working tree\n"
@@ -6211,13 +7953,13 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:1146
+#: sequencer.c:1212
msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
msgstr ""
"неуспешно изпълнение на куката при промяна на съобщението при подаване "
"(prepare-commit-msg)"
-#: sequencer.c:1153
+#: sequencer.c:1218
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -6232,8 +7974,7 @@ msgid ""
" git commit --amend --reset-author\n"
msgstr ""
"Името и адресът за е-поща са настроени автоматично на базата на името на\n"
-"потребителя и името на машината. Проверете дали са верни. Можете да "
-"спрете\n"
+"потребителя и името на машината. Проверете дали са верни. Може да спрете\n"
"това съобщение като изрично зададете стойностите. Изпълнете следната "
"команда\n"
"и следвайте инструкциите в текстовия ви редактор, за да редактирате\n"
@@ -6241,12 +7982,12 @@ msgstr ""
"\n"
" git config --global --edit\n"
"\n"
-"След като направите това, можете да коригирате информацията за автора на\n"
+"След като направите това, може да коригирате информацията за автора на\n"
"текущото подаване чрез:\n"
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1166
+#: sequencer.c:1231
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -6260,350 +8001,367 @@ msgid ""
" git commit --amend --reset-author\n"
msgstr ""
"Името и адресът за е-поща са настроени автоматично на базата на името на\n"
-"потребителя и името на машината. Проверете дали са верни. Можете да "
-"спрете\n"
+"потребителя и името на машината. Проверете дали са верни. Може да спрете\n"
"това съобщение като изрично зададете стойностите:\n"
"\n"
" git config --global user.name \"Вашето Име\"\n"
" git config --global user.email пенчо@example.com\n"
"\n"
-"След като направите това, можете да коригирате информацията за автора на\n"
+"След като направите това, може да коригирате информацията за автора на\n"
"текущото подаване чрез:\n"
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1208
+#: sequencer.c:1273
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде открито"
-#: sequencer.c:1210
+#: sequencer.c:1275
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде анализирано"
-#: sequencer.c:1256
+#: sequencer.c:1321
msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
msgstr ""
"състоянието сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито след "
"подаването"
-#: sequencer.c:1258
+#: sequencer.c:1323
msgid "detached HEAD"
msgstr "несвързан връх „HEAD“"
-#: sequencer.c:1262
+#: sequencer.c:1327
msgid " (root-commit)"
msgstr " (начално подаване)"
-#: sequencer.c:1283
+#: sequencer.c:1348
msgid "could not parse HEAD"
msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде анализиран"
-#: sequencer.c:1285
+#: sequencer.c:1350
#, c-format
msgid "HEAD %s is not a commit!"
msgstr "указателят „HEAD“ „%s“ сочи към нещо, което не е подаване!"
-#: sequencer.c:1289 builtin/commit.c:1571
+#: sequencer.c:1354 sequencer.c:1432 builtin/commit.c:1702
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "върховото подаване „HEAD“ не може да бъде прочетено"
-#: sequencer.c:1341 sequencer.c:1933
+#: sequencer.c:1410 sequencer.c:2295
msgid "unable to parse commit author"
msgstr "авторът на подаването не може да бъде анализиран"
-#: sequencer.c:1352 builtin/am.c:1561 builtin/merge.c:684
+#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1615 builtin/merge.c:706
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "Командата „git write-tree“ не успя да запише обект-дърво"
-#: sequencer.c:1369 sequencer.c:1429
+#: sequencer.c:1454 sequencer.c:1574
#, c-format
msgid "unable to read commit message from '%s'"
msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено от „%s“"
-#: sequencer.c:1396 builtin/am.c:1583 builtin/commit.c:1670 builtin/merge.c:883
-#: builtin/merge.c:908
+#: sequencer.c:1485 sequencer.c:1517
+#, c-format
+msgid "invalid author identity '%s'"
+msgstr "неправилна самоличност за автор: „%s“"
+
+#: sequencer.c:1491
+msgid "corrupt author: missing date information"
+msgstr "повредена информация за автор: липсва дата"
+
+#: sequencer.c:1530 builtin/am.c:1642 builtin/commit.c:1816 builtin/merge.c:909
+#: builtin/merge.c:934 t/helper/test-fast-rebase.c:78
msgid "failed to write commit object"
msgstr "обектът за подаването не може да бъде записан"
-#: sequencer.c:1456
+#: sequencer.c:1557 sequencer.c:4492 t/helper/test-fast-rebase.c:199
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:217
+#, c-format
+msgid "could not update %s"
+msgstr "„%s“ не може да се обнови"
+
+#: sequencer.c:1606
#, c-format
msgid "could not parse commit %s"
msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано"
-#: sequencer.c:1461
+#: sequencer.c:1611
#, c-format
msgid "could not parse parent commit %s"
msgstr "родителското подаване „%s“ не може да бъде анализирано"
-#: sequencer.c:1535 sequencer.c:1645
+#: sequencer.c:1694 sequencer.c:1975
#, c-format
msgid "unknown command: %d"
msgstr "непозната команда: %d"
-#: sequencer.c:1592 sequencer.c:1617
+#: sequencer.c:1736 git-rebase--preserve-merges.sh:486
+msgid "This is the 1st commit message:"
+msgstr "Това е 1-то съобщение при подаване:"
+
+#: sequencer.c:1737
+#, c-format
+msgid "This is the commit message #%d:"
+msgstr "Това е съобщение при подаване №%d:"
+
+#: sequencer.c:1738
+msgid "The 1st commit message will be skipped:"
+msgstr "Съобщението при подаване №1 ще бъде прескочено:"
+
+#: sequencer.c:1739
+#, c-format
+msgid "The commit message #%d will be skipped:"
+msgstr "Съобщението при подаване №%d ще бъде прескочено:"
+
+#: sequencer.c:1740
#, c-format
msgid "This is a combination of %d commits."
msgstr "Това е обединение от %d подавания"
-#: sequencer.c:1602
+#: sequencer.c:1887 sequencer.c:1944
+#, c-format
+msgid "cannot write '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се запази"
+
+#: sequencer.c:1934
msgid "need a HEAD to fixup"
msgstr "За вкарване в предходното подаване ви трябва указател „HEAD“"
-#: sequencer.c:1604 sequencer.c:3157
+#: sequencer.c:1936 sequencer.c:3582
msgid "could not read HEAD"
msgstr "указателят „HEAD“ не може да се прочете"
-#: sequencer.c:1606
+#: sequencer.c:1938
msgid "could not read HEAD's commit message"
msgstr ""
"съобщението за подаване към указателя „HEAD“ не може да бъде прочетено: %s"
-#: sequencer.c:1612
-#, c-format
-msgid "cannot write '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да се запази"
-
-#: sequencer.c:1619 git-rebase--preserve-merges.sh:496
-msgid "This is the 1st commit message:"
-msgstr "Това е 1-то съобщение при подаване:"
-
-#: sequencer.c:1627
+#: sequencer.c:1962
#, c-format
msgid "could not read commit message of %s"
msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде прочетено"
-#: sequencer.c:1634
-#, c-format
-msgid "This is the commit message #%d:"
-msgstr "Това е съобщение при подаване №%d:"
-
-#: sequencer.c:1640
-#, c-format
-msgid "The commit message #%d will be skipped:"
-msgstr "Съобщение при подаване №%d ще бъде прескочено:"
-
-#: sequencer.c:1728
+#: sequencer.c:2072
msgid "your index file is unmerged."
msgstr "индексът не е слят."
-#: sequencer.c:1735
+#: sequencer.c:2079
msgid "cannot fixup root commit"
msgstr "началното подаване не може да се вкара в предходното му"
-#: sequencer.c:1754
+#: sequencer.c:2098
#, c-format
msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "подаването „%s“ е сливане, но не е дадена опцията „-m“"
-#: sequencer.c:1762 sequencer.c:1770
+#: sequencer.c:2106 sequencer.c:2114
#, c-format
msgid "commit %s does not have parent %d"
msgstr "подаването „%s“ няма родител %d"
-#: sequencer.c:1776
+#: sequencer.c:2120
#, c-format
msgid "cannot get commit message for %s"
msgstr "неуспешно извличане на съобщението за подаване на „%s“"
#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1795
+#: sequencer.c:2139
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: неразпозната стойност за родителското подаване „%s“"
-#: sequencer.c:1860
+#: sequencer.c:2205
#, c-format
msgid "could not rename '%s' to '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се преименува на „%s“"
-#: sequencer.c:1915
+#: sequencer.c:2265
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "подаването „%s“… не може да бъде отменено: „%s“"
-#: sequencer.c:1916
+#: sequencer.c:2266
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%s“"
-#: sequencer.c:1983
+#: sequencer.c:2287
+#, c-format
+msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
+msgstr "прескачане на %s %s — кръпката вече е приложена\n"
+
+#: sequencer.c:2345
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s: неуспешно изчитане на индекса"
-#: sequencer.c:1990
+#: sequencer.c:2352
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: неуспешно обновяване на индекса"
-#: sequencer.c:2066
+#: sequencer.c:2425
#, c-format
msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
msgstr "„%s“ не приема аргументи: „%s“"
-#: sequencer.c:2075
+#: sequencer.c:2434
#, c-format
msgid "missing arguments for %s"
msgstr "„%s“ изисква аргументи"
-#: sequencer.c:2112
+#: sequencer.c:2477
#, c-format
-msgid "could not parse '%.*s'"
-msgstr "„%.*s“ не може да се анализира"
+msgid "could not parse '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се анализира"
-#: sequencer.c:2166
+#: sequencer.c:2538
#, c-format
msgid "invalid line %d: %.*s"
msgstr "неправилен ред %d: %.*s"
-#: sequencer.c:2177
+#: sequencer.c:2549
#, c-format
msgid "cannot '%s' without a previous commit"
msgstr "Без предишно подаване не може да се изпълни „%s“"
-#: sequencer.c:2225 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178
-#: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'."
-msgstr "от „%s“ не може да се чете."
-
-#: sequencer.c:2261
+#: sequencer.c:2635
msgid "cancelling a cherry picking in progress"
msgstr "преустановяване на извършваното в момента отбиране на подавания"
-#: sequencer.c:2268
+#: sequencer.c:2644
msgid "cancelling a revert in progress"
msgstr "преустановяване на извършваното в момента отмяна на подаване"
-#: sequencer.c:2302
+#: sequencer.c:2690
msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "коригирайте това чрез „git rebase --edit-todo“."
-#: sequencer.c:2304
+#: sequencer.c:2692
#, c-format
msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
msgstr "неизползваем файл с описание на предстоящите действия: „%s“"
-#: sequencer.c:2309
+#: sequencer.c:2697
msgid "no commits parsed."
msgstr "никое от подаванията не може да се разпознае."
-#: sequencer.c:2320
+#: sequencer.c:2708
msgid "cannot cherry-pick during a revert."
msgstr ""
"по време на отмяна на подаване не може да се извърши отбиране на подаване."
-#: sequencer.c:2322
+#: sequencer.c:2710
msgid "cannot revert during a cherry-pick."
msgstr "по време на отбиране не може да се извърши отмяна на подаване."
-#: sequencer.c:2404
+#: sequencer.c:2788
#, c-format
msgid "invalid value for %s: %s"
msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“"
-#: sequencer.c:2491
+#: sequencer.c:2897
msgid "unusable squash-onto"
msgstr "подаването, в което другите да се вкарат, не може да се използва"
-#: sequencer.c:2507
+#: sequencer.c:2917
#, c-format
msgid "malformed options sheet: '%s'"
msgstr "неправилен файл с опции: „%s“"
-#: sequencer.c:2590 sequencer.c:4308
+#: sequencer.c:3012 sequencer.c:4868
msgid "empty commit set passed"
msgstr "зададено е празно множество от подавания"
-#: sequencer.c:2606
+#: sequencer.c:3029
msgid "revert is already in progress"
msgstr "в момента вече се извършва отмяна на подавания"
-#: sequencer.c:2608
+#: sequencer.c:3031
#, c-format
msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)“"
-#: sequencer.c:2611
+#: sequencer.c:3034
msgid "cherry-pick is already in progress"
msgstr "в момента вече се извършва отбиране на подавания"
-#: sequencer.c:2613
+#: sequencer.c:3036
#, c-format
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)“"
-#: sequencer.c:2627
+#: sequencer.c:3050
#, c-format
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
msgstr ""
"директорията за определянето на последователността „%s“ не може да бъде "
"създадена"
-#: sequencer.c:2642
+#: sequencer.c:3065
msgid "could not lock HEAD"
msgstr "указателят „HEAD“ не може да се заключи"
-#: sequencer.c:2702 sequencer.c:4057
+#: sequencer.c:3125 sequencer.c:4581
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr ""
"в момента не се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона"
-#: sequencer.c:2704 sequencer.c:2715
+#: sequencer.c:3127 sequencer.c:3138
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "Подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито"
-#: sequencer.c:2706 sequencer.c:2750
+#: sequencer.c:3129 sequencer.c:3173
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr ""
"действието не може да бъде преустановено, когато сте на клон, който тепърва "
"предстои да бъде създаден"
-#: sequencer.c:2736 builtin/grep.c:736
+#: sequencer.c:3159 builtin/grep.c:758
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"
-#: sequencer.c:2738
+#: sequencer.c:3161
#, c-format
msgid "cannot read '%s': %s"
msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен: %s"
-#: sequencer.c:2739
+#: sequencer.c:3162
msgid "unexpected end of file"
msgstr "неочакван край на файл"
-#: sequencer.c:2745
+#: sequencer.c:3168
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr ""
"запазеният преди започването на отбирането файл за указателя „HEAD“ — „%s“ е "
"повреден"
-#: sequencer.c:2756
+#: sequencer.c:3179
msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
msgstr ""
"Изглежда указателят „HEAD“ е променен. Проверете към какво сочи.\n"
"Не се правят промени."
-#: sequencer.c:2797
+#: sequencer.c:3220
msgid "no revert in progress"
msgstr "в момента не тече пребазиране"
-#: sequencer.c:2805
+#: sequencer.c:3229
msgid "no cherry-pick in progress"
msgstr "в момента не се извършва отбиране на подавания"
-#: sequencer.c:2815
+#: sequencer.c:3239
msgid "failed to skip the commit"
msgstr "неуспешно прескачане на подаването"
-#: sequencer.c:2822
+#: sequencer.c:3246
msgid "there is nothing to skip"
msgstr "няма какво да се прескочи"
-#: sequencer.c:2825
+#: sequencer.c:3249
#, c-format
msgid ""
"have you committed already?\n"
@@ -6613,21 +8371,16 @@ msgstr ""
"\n"
" git %s --continue"
-#: sequencer.c:2949 sequencer.c:3969
-#, c-format
-msgid "could not update %s"
-msgstr "„%s“ не може да се обнови"
-
-#: sequencer.c:2987 sequencer.c:3949
+#: sequencer.c:3411 sequencer.c:4472
msgid "cannot read HEAD"
msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"
-#: sequencer.c:3004
+#: sequencer.c:3428
#, c-format
msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“"
-#: sequencer.c:3012
+#: sequencer.c:3436
#, c-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
@@ -6646,27 +8399,27 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3022
+#: sequencer.c:3446
#, c-format
msgid "Could not apply %s... %.*s"
msgstr "Подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%.*s“"
-#: sequencer.c:3029
+#: sequencer.c:3453
#, c-format
msgid "Could not merge %.*s"
msgstr "Невъзможно сливане на „%.*s“"
-#: sequencer.c:3043 sequencer.c:3047 builtin/difftool.c:641
+#: sequencer.c:3467 sequencer.c:3471 builtin/difftool.c:644
#, c-format
msgid "could not copy '%s' to '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“"
-#: sequencer.c:3069 sequencer.c:3506 builtin/rebase.c:850 builtin/rebase.c:1613
-#: builtin/rebase.c:1987 builtin/rebase.c:2031
-msgid "could not read index"
-msgstr "индексът не може да бъде прочетен"
+#: sequencer.c:3483
+#, c-format
+msgid "Executing: %s\n"
+msgstr "В момента се изпълнява: %s\n"
-#: sequencer.c:3074
+#: sequencer.c:3498
#, c-format
msgid ""
"execution failed: %s\n"
@@ -6681,11 +8434,11 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3080
+#: sequencer.c:3504
msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
msgstr "и променѝ индекса и/или работното дърво\n"
-#: sequencer.c:3086
+#: sequencer.c:3510
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
@@ -6702,111 +8455,124 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3147
+#: sequencer.c:3572
#, c-format
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr "неправилно име на етикет: „%.*s“"
-#: sequencer.c:3201
+#: sequencer.c:3645
msgid "writing fake root commit"
msgstr "запазване на фалшиво начално подаване"
-#: sequencer.c:3206
+#: sequencer.c:3650
msgid "writing squash-onto"
msgstr "запазване на подаването, в което другите да се вкарат"
-#: sequencer.c:3244 builtin/rebase.c:855 builtin/rebase.c:861
-#, c-format
-msgid "failed to find tree of %s"
-msgstr "дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито"
-
-#: sequencer.c:3262 builtin/rebase.c:874
-msgid "could not write index"
-msgstr "индексът не може да бъде записан"
-
-#: sequencer.c:3289
+#: sequencer.c:3734
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "„%s“ не може да бъде открит"
-#: sequencer.c:3320
+#: sequencer.c:3767
msgid "cannot merge without a current revision"
msgstr "без текущо подаване не може да се слива"
-#: sequencer.c:3342
+#: sequencer.c:3789
#, c-format
msgid "unable to parse '%.*s'"
msgstr "„%.*s“ не може да се анализира"
-#: sequencer.c:3351
+#: sequencer.c:3798
#, c-format
msgid "nothing to merge: '%.*s'"
msgstr "няма нищо за сливане: „%.*s“"
-#: sequencer.c:3363
+#: sequencer.c:3810
msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
msgstr "върху начално подаване не може да се извърши множествено сливане"
-#: sequencer.c:3378
+#: sequencer.c:3826
#, c-format
msgid "could not get commit message of '%s'"
msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде получено"
-#: sequencer.c:3538
+#: sequencer.c:4009
#, c-format
msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
msgstr "сливането на „%.*s“ не може даже да започне"
-#: sequencer.c:3554
+#: sequencer.c:4025
msgid "merge: Unable to write new index file"
msgstr "сливане: новият индекс не може да бъде запазен"
-#: sequencer.c:3623 builtin/rebase.c:712
+#: sequencer.c:4099
+msgid "Cannot autostash"
+msgstr "Не може да се скатае автоматично"
+
+#: sequencer.c:4102
+#, c-format
+msgid "Unexpected stash response: '%s'"
+msgstr "Неочакван резултат при скатаване: „%s“"
+
+#: sequencer.c:4108
+#, c-format
+msgid "Could not create directory for '%s'"
+msgstr "Директорията за „%s“ не може да бъде създадена"
+
+#: sequencer.c:4111
+#, c-format
+msgid "Created autostash: %s\n"
+msgstr "Автоматично скатано: „%s“\n"
+
+#: sequencer.c:4115
+msgid "could not reset --hard"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „git reset --hard“"
+
+#: sequencer.c:4140
#, c-format
msgid "Applied autostash.\n"
msgstr "Автоматично скатаното е приложено.\n"
-#: sequencer.c:3635
+#: sequencer.c:4152
#, c-format
msgid "cannot store %s"
msgstr "„%s“ не може да бъде запазен"
-#: sequencer.c:3638 builtin/rebase.c:728 git-rebase--preserve-merges.sh:113
+#: sequencer.c:4155
#, c-format
msgid ""
-"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"%s\n"
"Your changes are safe in the stash.\n"
"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
msgstr ""
-"Прилагането на автоматично скатаното доведе до конфликти. Промените ви са\n"
-"надеждно скатани. Можете да пробвате да ги приложите чрез „git stash pop“\n"
-"или да ги изхвърлите чрез „git stash drop“, когато поискате.\n"
+"%s\n"
+"Промените ви са надеждно скатани. Може да пробвате да ги приложите чрез\n"
+"„git stash pop“ или да ги изхвърлите чрез „git stash drop“, когато "
+"поискате.\n"
-#: sequencer.c:3699
-#, c-format
-msgid "could not checkout %s"
-msgstr "„%s“ не може да се изтегли"
+#: sequencer.c:4160
+msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
+msgstr "Конфликти при прилагането на автоматично скатаното."
-#: sequencer.c:3713
-#, c-format
-msgid "%s: not a valid OID"
-msgstr "„%s“ е неправилен идентификатор на обект"
+#: sequencer.c:4161
+msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
+msgstr "Вече има запис за автоматично скатано, затова се създава нов запис."
-#: sequencer.c:3718 git-rebase--preserve-merges.sh:779
+#: sequencer.c:4233 git-rebase--preserve-merges.sh:769
msgid "could not detach HEAD"
msgstr "указателят „HEAD“ не може да се отдели"
-#: sequencer.c:3733
+#: sequencer.c:4248
#, c-format
msgid "Stopped at HEAD\n"
msgstr "Бе спряно при „HEAD“\n"
-#: sequencer.c:3735
+#: sequencer.c:4250
#, c-format
msgid "Stopped at %s\n"
msgstr "Бе спряно при „%s“\n"
-#: sequencer.c:3743
+#: sequencer.c:4258
#, c-format
msgid ""
"Could not execute the todo command\n"
@@ -6829,48 +8595,58 @@ msgstr ""
" git rebase --edit-todo\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3827
+#: sequencer.c:4304
+#, c-format
+msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
+msgstr "Пребазиране (%d/%d)%s"
+
+#: sequencer.c:4350
#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
msgstr "Спиране при „%s“… %.*s\n"
-#: sequencer.c:3898
+#: sequencer.c:4421
#, c-format
msgid "unknown command %d"
msgstr "непозната команда %d"
-#: sequencer.c:3957
+#: sequencer.c:4480
msgid "could not read orig-head"
msgstr "указателят за „orig-head“ не може да се прочете"
-#: sequencer.c:3962
+#: sequencer.c:4485
msgid "could not read 'onto'"
msgstr "указателят за „onto“ не може да се прочете"
-#: sequencer.c:3976
+#: sequencer.c:4499
#, c-format
msgid "could not update HEAD to %s"
msgstr "„HEAD“ не може да бъде обновен до „%s“"
-#: sequencer.c:4069
+#: sequencer.c:4559
+#, c-format
+msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
+msgstr "Успешно пребазиране и обновяване на „%s“.\n"
+
+#: sequencer.c:4611
msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr "не може да пребазирате, защото има промени, които не са в индекса."
-#: sequencer.c:4078
+#: sequencer.c:4620
msgid "cannot amend non-existing commit"
msgstr "несъществуващо подаване не може да се поправи"
-#: sequencer.c:4080
+#: sequencer.c:4622
#, c-format
msgid "invalid file: '%s'"
msgstr "неправилен файл: „%s“"
-#: sequencer.c:4082
+#: sequencer.c:4624
#, c-format
msgid "invalid contents: '%s'"
msgstr "неправилно съдържание: „%s“"
-#: sequencer.c:4085
+#: sequencer.c:4627
msgid ""
"\n"
"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -6880,69 +8656,59 @@ msgstr ""
"В работното дърво има неподадени промени. Първо ги подайте, а след това\n"
"отново изпълнете „git rebase --continue“."
-#: sequencer.c:4121 sequencer.c:4159
+#: sequencer.c:4663 sequencer.c:4702
#, c-format
msgid "could not write file: '%s'"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан"
-#: sequencer.c:4174
+#: sequencer.c:4718
msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит"
-#: sequencer.c:4181
+#: sequencer.c:4725
msgid "could not commit staged changes."
-msgstr "промените в индекса не могат да бъдат подадени."
+msgstr "промените в индекса не може да бъдат подадени."
-#: sequencer.c:4285
+#: sequencer.c:4845
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s: не може да се отбере „%s“"
-#: sequencer.c:4289
+#: sequencer.c:4849
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s: неправилна версия"
-#: sequencer.c:4324
+#: sequencer.c:4884
msgid "can't revert as initial commit"
msgstr "първоначалното подаване не може да бъде отменено"
-#: sequencer.c:4774
+#: sequencer.c:5361
msgid "make_script: unhandled options"
msgstr "make_script: неподдържани опции"
-#: sequencer.c:4777
+#: sequencer.c:5364
msgid "make_script: error preparing revisions"
msgstr "make_script: грешка при подготовката на версии"
-#: sequencer.c:4935
-msgid ""
-"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
-"continue'.\n"
-"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
-msgstr ""
-"Може да промените това с командите „git rebase --edit-todo“ и „git rebase --"
-"continue“ след това.\n"
-"Може и да преустановите пребазирането с командата „git rebase --abort“.\n"
-
-#: sequencer.c:5047 sequencer.c:5064
+#: sequencer.c:5614 sequencer.c:5631
msgid "nothing to do"
msgstr "няма какво да се прави"
-#: sequencer.c:5078
+#: sequencer.c:5650
msgid "could not skip unnecessary pick commands"
msgstr "излишните команди за отбиране не бяха прескочени"
-#: sequencer.c:5166
+#: sequencer.c:5750
msgid "the script was already rearranged."
msgstr "скриптът вече е преподреден."
-#: setup.c:124
+#: setup.c:133
#, c-format
-msgid "'%s' is outside repository"
-msgstr "„%s“ е извън хранилището"
+msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "„%s“ е извън хранилището при „%s“"
-#: setup.c:174
+#: setup.c:185
#, c-format
msgid ""
"%s: no such path in the working tree.\n"
@@ -6953,7 +8719,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git КОМАНДА -- ПЪТ…"
-#: setup.c:187
+#: setup.c:198
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
@@ -6966,12 +8732,12 @@ msgstr ""
"\n"
" git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]"
-#: setup.c:236
+#: setup.c:264
#, c-format
msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
msgstr "опцията „%s“ трябва да е преди първия аргумент, който не е опция"
-#: setup.c:255
+#: setup.c:283
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
@@ -6983,95 +8749,103 @@ msgstr ""
"\n"
" git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]"
-#: setup.c:391
+#: setup.c:419
msgid "unable to set up work tree using invalid config"
msgstr ""
"не може да се зададе текуща работна директория при неправилни настройки"
-#: setup.c:395
+#: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895
msgid "this operation must be run in a work tree"
msgstr "тази команда трябва да се изпълни в работно дърво"
-#: setup.c:541
+#: setup.c:658
#, c-format
msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
msgstr "Очаква се версия на хранилището на git <= %d, а не %d"
-#: setup.c:549
-msgid "unknown repository extensions found:"
-msgstr "открити са непознати разширения в хранилището:"
+#: setup.c:666
+msgid "unknown repository extension found:"
+msgid_plural "unknown repository extensions found:"
+msgstr[0] "открито е непознато разширение в хранилището:"
+msgstr[1] "открити са непознати разширения в хранилището:"
-#: setup.c:568
+#: setup.c:680
+msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
+msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
+msgstr[0] "версията на хранилището е 0, но е открито разширение за версия 1:"
+msgstr[1] "версията на хранилището е 0, но са открити разширения за версия 1:"
+
+#: setup.c:701
#, c-format
msgid "error opening '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се отвори"
-#: setup.c:570
+#: setup.c:703
#, c-format
msgid "too large to be a .git file: '%s'"
msgstr "прекалено голям файл „.git“: „%s“"
-#: setup.c:572
+#: setup.c:705
#, c-format
msgid "error reading %s"
msgstr "грешка при прочитане на „%s“"
-#: setup.c:574
+#: setup.c:707
#, c-format
msgid "invalid gitfile format: %s"
msgstr "неправилен формат на gitfile: %s"
-#: setup.c:576
+#: setup.c:709
#, c-format
msgid "no path in gitfile: %s"
msgstr "липсва път в gitfile: „%s“"
-#: setup.c:578
+#: setup.c:711
#, c-format
msgid "not a git repository: %s"
msgstr "не е хранилище на Git: %s"
-#: setup.c:677
+#: setup.c:813
#, c-format
msgid "'$%s' too big"
msgstr "„%s“ е прекалено голям"
-#: setup.c:691
+#: setup.c:827
#, c-format
msgid "not a git repository: '%s'"
msgstr "не е хранилище на git: „%s“"
-#: setup.c:720 setup.c:722 setup.c:753
+#: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
-#: setup.c:725 setup.c:781 setup.c:791 setup.c:830 setup.c:838
+#: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974
msgid "cannot come back to cwd"
msgstr "процесът не може да се върне към предишната работна директория"
-#: setup.c:852
+#: setup.c:988
#, c-format
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%*s%s%s“"
-#: setup.c:1090
+#: setup.c:1231
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "Текущата работна директория не може да бъде прочетена"
-#: setup.c:1099 setup.c:1105
+#: setup.c:1240 setup.c:1246
#, c-format
msgid "cannot change to '%s'"
msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
-#: setup.c:1110
+#: setup.c:1251
#, c-format
msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
msgstr ""
"нито тази, нито която и да е от по-горните директории, не е хранилище на "
"git: %s"
-#: setup.c:1116
+#: setup.c:1257
#, c-format
msgid ""
"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
@@ -7082,7 +8856,7 @@ msgstr ""
"Git работи в рамките на една файлова система, защото променливата на средата "
"„GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM“ не е зададена."
-#: setup.c:1227
+#: setup.c:1381
#, c-format
msgid ""
"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -7092,353 +8866,69 @@ msgstr ""
"(0%.3o).\n"
"Собственикът на файла трябва да има права за писане и четене."
-#: setup.c:1271
+#: setup.c:1430
msgid "open /dev/null or dup failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „open“ или „dup“ върху „/dev/null“"
-#: setup.c:1286
+#: setup.c:1445
msgid "fork failed"
msgstr "неуспешно създаване на процес чрез „fork“"
-#: setup.c:1291
+#: setup.c:1450 t/helper/test-simple-ipc.c:285
msgid "setsid failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „setsid“"
-#: sha1-file.c:452
-#, c-format
-msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
-msgstr ""
-"директорията за обекти „%s“ не съществува, проверете „.git/objects/info/"
-"alternates“"
-
-#: sha1-file.c:503
-#, c-format
-msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
-msgstr "алтернативният път към обекти не може да бъде нормализиран: „%s“"
-
-#: sha1-file.c:575
-#, c-format
-msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
-msgstr ""
-"%s: алтернативните хранилища за обекти се пренебрегват поради прекалено "
-"дълбоко влагане"
-
-#: sha1-file.c:582
-#, c-format
-msgid "unable to normalize object directory: %s"
-msgstr "директорията за обекти „%s“ не може да бъде нормализирана"
-
-#: sha1-file.c:625
-msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
-msgstr "заключващият файл за алтернативите не може да се отвори с „fdopen“"
-
-#: sha1-file.c:643
-msgid "unable to read alternates file"
-msgstr "файлът с алтернативите не може да бъде прочетен"
-
-#: sha1-file.c:650
-msgid "unable to move new alternates file into place"
-msgstr "новият файл с алтернативите не може да бъде преместен на мястото му"
-
-#: sha1-file.c:685
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not exist"
-msgstr "пътят „%s“ не съществува."
-
-#: sha1-file.c:711
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
-msgstr "все още не се поддържа еталонно хранилище „%s“ като свързано."
-
-#: sha1-file.c:717
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
-msgstr "еталонното хранилище „%s“ не е локално"
-
-#: sha1-file.c:723
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is shallow"
-msgstr "еталонното хранилище „%s“ е плитко"
-
-#: sha1-file.c:731
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is grafted"
-msgstr "еталонното хранилище „%s“ е с присаждане"
-
-#: sha1-file.c:791
-#, c-format
-msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
-msgstr "неправилен ред при анализа на алтернативните указатели: „%s“"
-
-#: sha1-file.c:943
-#, c-format
-msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
-msgstr ""
-"неуспешен опит за „mmap“ %<PRIuMAX>, което е над позволеното %<PRIuMAX>"
+#: sparse-index.c:162
+msgid "attempting to use sparse-index without cone mode"
+msgstr "опит за ползване на частичен индекс без пътеводен режим"
-#: sha1-file.c:964
-msgid "mmap failed"
-msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“"
+#: sparse-index.c:174
+msgid "unable to update cache-tree, staying full"
+msgstr "дървото на кеша не може да бъде обновено и остава пълно"
-#: sha1-file.c:1128
+#: sparse-index.c:261
#, c-format
-msgid "object file %s is empty"
-msgstr "файлът с обектите „%s“ е празен"
-
-#: sha1-file.c:1252 sha1-file.c:2392
-#, c-format
-msgid "corrupt loose object '%s'"
-msgstr "непакетираният обект „%s“ е повреден"
-
-#: sha1-file.c:1254 sha1-file.c:2396
-#, c-format
-msgid "garbage at end of loose object '%s'"
-msgstr "грешни данни в края на непакетирания обект „%s“"
-
-#: sha1-file.c:1296
-msgid "invalid object type"
-msgstr "неправилен вид обект"
-
-#: sha1-file.c:1380
-#, c-format
-msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
-msgstr ""
-"заглавната част „%s“ не може да се разпакетира с опцията „--allow-unknown-"
-"type“"
-
-#: sha1-file.c:1383
-#, c-format
-msgid "unable to unpack %s header"
-msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде разпакетирана"
-
-#: sha1-file.c:1389
-#, c-format
-msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
-msgstr ""
-"заглавната част „%s“ не може да се анализира с опцията „--allow-unknown-type“"
-
-#: sha1-file.c:1392
-#, c-format
-msgid "unable to parse %s header"
-msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
-
-#: sha1-file.c:1584
-#, c-format
-msgid "failed to read object %s"
-msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"
-
-#: sha1-file.c:1588
-#, c-format
-msgid "replacement %s not found for %s"
-msgstr "заместителят „%s“ на „%s“ не може да бъде открит"
-
-#: sha1-file.c:1592
-#, c-format
-msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
-msgstr "непакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден"
-
-#: sha1-file.c:1596
-#, c-format
-msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
-msgstr "пакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден"
-
-#: sha1-file.c:1699
-#, c-format
-msgid "unable to write file %s"
-msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан"
-
-#: sha1-file.c:1706
-#, c-format
-msgid "unable to set permission to '%s'"
-msgstr "правата за достъп до „%s“ не могат да бъдат зададени"
-
-#: sha1-file.c:1713
-msgid "file write error"
-msgstr "грешка при запис на файл"
-
-#: sha1-file.c:1732
-msgid "error when closing loose object file"
-msgstr "грешка при затварянето на файла с непакетиран обект"
-
-#: sha1-file.c:1797
-#, c-format
-msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
-msgstr ""
-"няма права за добавяне на обект към базата от данни на хранилището „%s“"
-
-#: sha1-file.c:1799
-msgid "unable to create temporary file"
-msgstr "не може да бъде създаден временен файл"
-
-#: sha1-file.c:1823
-msgid "unable to write loose object file"
-msgstr "грешка при записа на файла с непакетиран обект"
-
-#: sha1-file.c:1829
-#, c-format
-msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
-msgstr "новият обект „%s“ не може да се компресира с „deflate“: %d"
-
-#: sha1-file.c:1833
-#, c-format
-msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
-msgstr "неуспешно приключване на „deflate“ върху „%s“: %d"
-
-#: sha1-file.c:1837
-#, c-format
-msgid "confused by unstable object source data for %s"
-msgstr "грешка поради нестабилния източник данни за обектите „%s“"
-
-#: sha1-file.c:1847 builtin/pack-objects.c:925
-#, c-format
-msgid "failed utime() on %s"
-msgstr "неуспешно задаване на време на достъп/създаване чрез „utime“ на „%s“"
-
-#: sha1-file.c:1922
-#, c-format
-msgid "cannot read object for %s"
-msgstr "обектът за „%s“ не може да се прочете"
-
-#: sha1-file.c:1962
-msgid "corrupt commit"
-msgstr "повредено подаване"
-
-#: sha1-file.c:1970
-msgid "corrupt tag"
-msgstr "повреден етикет"
-
-#: sha1-file.c:2069
-#, c-format
-msgid "read error while indexing %s"
-msgstr "грешка при четене по време на индексиране на „%s“"
-
-#: sha1-file.c:2072
-#, c-format
-msgid "short read while indexing %s"
-msgstr "непълно прочитане по време на индексиране на „%s“"
-
-#: sha1-file.c:2145 sha1-file.c:2154
-#, c-format
-msgid "%s: failed to insert into database"
-msgstr "„%s“ не може да се вмъкне в базата от данни"
-
-#: sha1-file.c:2160
-#, c-format
-msgid "%s: unsupported file type"
-msgstr "неподдържан вид файл: „%s“"
-
-#: sha1-file.c:2184
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid object"
-msgstr "„%s“ е неправилен обект"
-
-#: sha1-file.c:2186
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid '%s' object"
-msgstr "„%s“ е неправилен обект от вид „%s“"
-
-#: sha1-file.c:2213 builtin/index-pack.c:155
-#, c-format
-msgid "unable to open %s"
-msgstr "обектът „%s“ не може да бъде отворен"
-
-#: sha1-file.c:2403 sha1-file.c:2455
-#, c-format
-msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
-msgstr "неправилна контролна сума за „%s“ (трябва да е %s)"
-
-#: sha1-file.c:2427
-#, c-format
-msgid "unable to mmap %s"
-msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“"
-
-#: sha1-file.c:2432
-#, c-format
-msgid "unable to unpack header of %s"
-msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде разпакетирана"
-
-#: sha1-file.c:2438
-#, c-format
-msgid "unable to parse header of %s"
-msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
-
-#: sha1-file.c:2449
-#, c-format
-msgid "unable to unpack contents of %s"
-msgstr "съдържанието на „%s“ не може да бъде разпакетирано"
-
-#: sha1-name.c:487
-#, c-format
-msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
-msgstr "късият SHA1 „%s“ не е еднозначен"
-
-#: sha1-name.c:498
-msgid "The candidates are:"
-msgstr "Възможностите са:"
-
-#: sha1-name.c:797
-msgid ""
-"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
-"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
-"may be created by mistake. For example,\n"
-"\n"
-" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
-"\n"
-"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
-"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
-"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
-msgstr ""
-"При нормална работа Git никога не създава указатели, които завършват с 40\n"
-"шестнадесетични знака, защото стандартно те ще бъдат прескачани.\n"
-"Възможно е такива указатели да са създадени случайно. Например:\n"
-"\n"
-" git switch -c $BRANCH $(git rev-parse …)\n"
-"\n"
-"където стойността на променливата на средата BRANCH е празна, при което се\n"
-"създава подобен указател. Прегледайте тези указатели и ги изтрийте. Може "
-"да\n"
-"спрете това съобщение като изпълните командата:\n"
-"\n"
-" git config advice.objectNameWarning false"
+msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
+msgstr "обектът в индекса е директория, но не частично изтеглена (%08x)"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
-#: strbuf.c:822
+#: strbuf.c:850
#, c-format
msgid "%u.%2.2u GiB"
msgstr "%u.%2.2u GiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
-#: strbuf.c:824
+#: strbuf.c:852
#, c-format
msgid "%u.%2.2u GiB/s"
msgstr "%u.%2.2u GiB/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
-#: strbuf.c:832
+#: strbuf.c:860
#, c-format
msgid "%u.%2.2u MiB"
msgstr "%u.%2.2u MiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
-#: strbuf.c:834
+#: strbuf.c:862
#, c-format
msgid "%u.%2.2u MiB/s"
msgstr "%u.%2.2u MiB/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
-#: strbuf.c:841
+#: strbuf.c:869
#, c-format
msgid "%u.%2.2u KiB"
msgstr "%u.%2.2u KiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
-#: strbuf.c:843
+#: strbuf.c:871
#, c-format
msgid "%u.%2.2u KiB/s"
msgstr "%u.%2.2u KiB/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
-#: strbuf.c:849
+#: strbuf.c:877
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@@ -7446,17 +8936,54 @@ msgstr[0] "%u байт"
msgstr[1] "%u байта"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
-#: strbuf.c:851
+#: strbuf.c:879
#, c-format
msgid "%u byte/s"
msgid_plural "%u bytes/s"
msgstr[0] "%u байт/сек."
msgstr[1] "%u байта/сек."
+#: strbuf.c:1168 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:738
+#: builtin/rebase.c:866
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for writing"
+msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис"
+
+#: strbuf.c:1177
+#, c-format
+msgid "could not edit '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се редактира"
+
+#: submodule-config.c:237
+#, c-format
+msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
+msgstr "игнориране на подозрително име на подмодул: „%s“"
+
+#: submodule-config.c:304
+msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
+msgstr "настройката „submodule.fetchjobs“ не приема отрицателни стойности"
+
+#: submodule-config.c:402
+#, c-format
+msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
+msgstr ""
+"„%s“ се прескача, защото е възможно да се тълкува като опция за командния "
+"ред: %s"
+
+#: submodule-config.c:499
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s"
+msgstr "Неправилна стойност за „%s“"
+
+#: submodule-config.c:766
+#, c-format
+msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
+msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да бъде променен"
+
#: submodule.c:114 submodule.c:143
msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
msgstr ""
-"Неслетите файлове „.gitmodules“ не могат да бъдат променяни. Първо "
+"Неслетите файлове „.gitmodules“ не може да бъдат променяни. Първо "
"коригирайте конфликтите"
#: submodule.c:118 submodule.c:147
@@ -7473,61 +9000,139 @@ msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не мож
msgid "staging updated .gitmodules failed"
msgstr "неуспешно добавяне на променения файл „.gitmodules“ в индекса"
-#: submodule.c:327
+#: submodule.c:328
#, c-format
msgid "in unpopulated submodule '%s'"
msgstr "в неподготвения подмодул „%s“"
-#: submodule.c:358
+#: submodule.c:359
#, c-format
msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
msgstr "Пътят „%s“ е в подмодула „%.*s“"
-#: submodule.c:910
+#: submodule.c:436
+#, c-format
+msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
+msgstr "неправилен аргумент за „--ignore-submodules“: „%s“"
+
+#: submodule.c:805
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
+"same. Skipping it."
+msgstr ""
+"Подмодулът при подаване %s на пътя „%s“ е различен от другия модул със "
+"същото име, затова първият се прескача."
+
+#: submodule.c:908
#, c-format
msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
msgstr "записът за подмодула „%s“ (%s) е %s, а не подаване!"
-#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:1989
+#: submodule.c:993
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
+"submodule %s"
+msgstr ""
+"Командата „git rev-list ПОДАВАНИЯ --not --remotes -n 1“ не може да се "
+"изпълни в подмодула „%s“"
+
+#: submodule.c:1116
+#, c-format
+msgid "process for submodule '%s' failed"
+msgstr "процесът за подмодула „%s“ завърши неуспешно"
+
+#: submodule.c:1145 builtin/branch.c:691 builtin/submodule--helper.c:2469
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "Не може да се открие към какво сочи указателят „HEAD“"
-#: submodule.c:1481
+#: submodule.c:1156
+#, c-format
+msgid "Pushing submodule '%s'\n"
+msgstr "Изтласкване на подмодула „%s“\n"
+
+#: submodule.c:1159
+#, c-format
+msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
+msgstr "Подмодулът „%s“ не може да бъде изтласкан\n"
+
+#: submodule.c:1451
+#, c-format
+msgid "Fetching submodule %s%s\n"
+msgstr "Доставяне на подмодула „%s%s“\n"
+
+#: submodule.c:1485
#, c-format
-msgid "Could not access submodule '%s'"
-msgstr "Подмодулът „%s“ не може да бъде достъпен"
+msgid "Could not access submodule '%s'\n"
+msgstr "Подмодулът „%s“ не може да бъде достъпен\n"
-#: submodule.c:1651
+#: submodule.c:1640
+#, c-format
+msgid ""
+"Errors during submodule fetch:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Грешки при доставяне на подмодул:\n"
+"%s"
+
+#: submodule.c:1665
#, c-format
msgid "'%s' not recognized as a git repository"
msgstr "„%s“ не е хранилище на git"
-#: submodule.c:1789
+#: submodule.c:1682
+#, c-format
+msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
+msgstr ""
+"Командата „git status --porcelain=2“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
+
+#: submodule.c:1723
+#, c-format
+msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
+msgstr ""
+"командата „git status --porcelain=2“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
+
+#: submodule.c:1798
#, c-format
msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "командата „git status“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
-#: submodule.c:1802
+#: submodule.c:1811
#, c-format
msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "командата „git status“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
-#: submodule.c:1817
+#: submodule.c:1826
#, c-format
msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
msgstr "Настройката „core.worktree“ не може да се изтрие в подмодула „%s“"
-#: submodule.c:1907
+#: submodule.c:1853 submodule.c:2163
+#, c-format
+msgid "could not recurse into submodule '%s'"
+msgstr "неуспешна обработка на поддиректориите в подмодула „%s“"
+
+#: submodule.c:1874
+msgid "could not reset submodule index"
+msgstr "неуспешно зануляване на индекса на подмодула"
+
+#: submodule.c:1916
#, c-format
msgid "submodule '%s' has dirty index"
msgstr "индексът на подмодула „%s“ не е чист"
-#: submodule.c:1959
+#: submodule.c:1968
#, c-format
msgid "Submodule '%s' could not be updated."
msgstr "Подмодулът „%s“ не може да се обнови."
-#: submodule.c:2007
+#: submodule.c:2036
+#, c-format
+msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
+msgstr "„%s“ (директория на подмодул) е в директорията на git: „%.*s“"
+
+#: submodule.c:2057
#, c-format
msgid ""
"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
@@ -7535,12 +9140,17 @@ msgstr ""
"не се поддържа „relocate_gitdir“ за подмодула „%s“, който има повече от едно "
"работно дърво"
-#: submodule.c:2019 submodule.c:2074
+#: submodule.c:2069 submodule.c:2128
#, c-format
msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
msgstr "името на подмодула „%s“ не може да бъде намерено"
-#: submodule.c:2026
+#: submodule.c:2073
+#, c-format
+msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
+msgstr "„%s“ не може да се премести в съществуваща директория на git"
+
+#: submodule.c:2080
#, c-format
msgid ""
"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
@@ -7551,208 +9161,91 @@ msgstr ""
"„%s“ към\n"
"„%s“\n"
-#: submodule.c:2109
-#, c-format
-msgid "could not recurse into submodule '%s'"
-msgstr "неуспешна обработка на поддиректориите в подмодула „%s“"
-
-#: submodule.c:2153
+#: submodule.c:2208
msgid "could not start ls-files in .."
msgstr "„ls-stat“ не може да се стартира в „..“"
-#: submodule.c:2192
+#: submodule.c:2248
#, c-format
msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
msgstr "„ls-tree“ завърши с неочакван изходен код: %d"
-#: submodule-config.c:236
-#, c-format
-msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
-msgstr "игнориране на подозрително име на подмодул: „%s“"
-
-#: submodule-config.c:303
-msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
-msgstr "настройката „submodule.fetchjobs“ не приема отрицателни стойности"
-
-#: submodule-config.c:401
-#, c-format
-msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
-msgstr ""
-"„%s“ се прескача, защото е възможно да се тълкува като опция за командния "
-"ред: %s"
-
-#: submodule-config.c:490
+#: symlinks.c:244
#, c-format
-msgid "invalid value for %s"
-msgstr "Неправилна стойност за „%s“"
+msgid "failed to lstat '%s'"
+msgstr "не може да бъде получена информация чрез „lstat“ за „%s“"
-#: submodule-config.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
-msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да бъде променен"
-
-#: trailer.c:238
+#: trailer.c:244
#, c-format
msgid "running trailer command '%s' failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на завършващата команда „%s“"
-#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
-#: trailer.c:557
+#: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566
+#: trailer.c:570
#, c-format
msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
msgstr "непозната стойност „%s“ за настройката „%s“"
-#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295
+#: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:299
+#: builtin/remote.c:324
#, c-format
msgid "more than one %s"
msgstr "стойността „%s“ се повтаря в настройките"
-#: trailer.c:730
+#: trailer.c:743
#, c-format
msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
msgstr "празна завършваща лексема в епилога „%.*s“"
-#: trailer.c:750
+#: trailer.c:763
#, c-format
msgid "could not read input file '%s'"
msgstr "входният файл „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: trailer.c:753
+#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88 imap-send.c:1577
msgid "could not read from stdin"
msgstr "от стандартния вход не може да се чете"
-#: trailer.c:1011 wrapper.c:665
+#: trailer.c:1024 wrapper.c:676
#, c-format
msgid "could not stat %s"
msgstr "Не може да се получи информация чрез „stat“ за „%s“"
-#: trailer.c:1013
+#: trailer.c:1026
#, c-format
msgid "file %s is not a regular file"
msgstr "„%s“ не е обикновен файл"
-#: trailer.c:1015
+#: trailer.c:1028
#, c-format
msgid "file %s is not writable by user"
msgstr "„%s“: няма права за записване на файла"
-#: trailer.c:1027
+#: trailer.c:1040
msgid "could not open temporary file"
msgstr "временният файл не може да се отвори"
-#: trailer.c:1067
+#: trailer.c:1080
#, c-format
msgid "could not rename temporary file to %s"
msgstr "временният файл не може да се преименува на „%s“"
-#: transport.c:116
-#, c-format
-msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
-msgstr "Клонът „%s“ ще следи „%s“ от „%s“\n"
-
-#: transport.c:145
-#, c-format
-msgid "could not read bundle '%s'"
-msgstr "пратката на git „%s“ не може да бъде прочетена"
-
-#: transport.c:214
-#, c-format
-msgid "transport: invalid depth option '%s'"
-msgstr "transport: неправилна опция за дълбочина: %s"
-
-#: transport.c:266
-msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
-msgstr ""
-"За повече информация вижте раздела „protocol.version“ в „git help config“"
-
-#: transport.c:267
-msgid "server options require protocol version 2 or later"
-msgstr "опциите на сървъра изискват поне версия 2 на протокола"
-
-#: transport.c:632
-msgid "could not parse transport.color.* config"
-msgstr "стойността на настройката „transport.color.*“ не може да се разпознае"
-
-#: transport.c:705
-msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
-msgstr "протокол версия 2 все още не се поддържа"
-
-#: transport.c:831
-#, c-format
-msgid "unknown value for config '%s': %s"
-msgstr "непозната стойност за настройката „%s“: „%s“"
-
-#: transport.c:897
-#, c-format
-msgid "transport '%s' not allowed"
-msgstr "преносът по „%s“ не е позволен"
-
-#: transport.c:949
-msgid "git-over-rsync is no longer supported"
-msgstr "командата „git-over-rsync“ вече не се поддържа"
-
-#: transport.c:1044
-#, c-format
-msgid ""
-"The following submodule paths contain changes that can\n"
-"not be found on any remote:\n"
-msgstr ""
-"Следните пътища за подмодули съдържат промени,\n"
-"които липсват от всички отдалечени хранилища:\n"
-
-#: transport.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please try\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"or cd to the path and use\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"to push them to a remote.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Пробвайте да ги изтласкате чрез командата:\n"
-"\n"
-" git push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"или отидете в съответната директория и изпълнете:\n"
-"\n"
-" git push\n"
-"\n"
-
-#: transport.c:1056
-msgid "Aborting."
-msgstr "Преустановяване на действието."
-
-#: transport.c:1201
-msgid "failed to push all needed submodules"
-msgstr "неуспешно изтласкване на всички необходими подмодули"
-
-#: transport.c:1345 transport-helper.c:655
-msgid "operation not supported by protocol"
-msgstr "опцията не се поддържа от протокола"
-
-#: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90
+#: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91
msgid "full write to remote helper failed"
msgstr "неуспешен пълен запис към насрещната помощна програма"
-#: transport-helper.c:144
+#: transport-helper.c:145
#, c-format
msgid "unable to find remote helper for '%s'"
msgstr "насрещната помощна програма за „%s“ не може да бъде открита"
-#: transport-helper.c:160 transport-helper.c:569
+#: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575
msgid "can't dup helper output fd"
msgstr ""
"файловият дескриптор от насрещната помощна програма не може да се дублира с "
"„dup“"
-#: transport-helper.c:211
+#: transport-helper.c:214
#, c-format
msgid ""
"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
@@ -7761,163 +9254,277 @@ msgstr ""
"непозната задължителна способност „%s“. Насрещната помощна програма "
"вероятно изисква нова версия на Git"
-#: transport-helper.c:217
+#: transport-helper.c:220
msgid "this remote helper should implement refspec capability"
msgstr ""
"насрещната помощна програма трябва да поддържа способност за изброяване на "
"указатели"
-#: transport-helper.c:284 transport-helper.c:424
+#: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429
#, c-format
msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
msgstr "„%s“ неочаквано върна: „%s“"
-#: transport-helper.c:413
+#: transport-helper.c:417
#, c-format
msgid "%s also locked %s"
msgstr "„%s“ заключи и „%s“"
-#: transport-helper.c:491
+#: transport-helper.c:497
msgid "couldn't run fast-import"
msgstr "неуспешно изпълнение на бързо внасяне"
-#: transport-helper.c:514
+#: transport-helper.c:520
msgid "error while running fast-import"
msgstr "грешка при изпълнението на бързо внасяне"
-#: transport-helper.c:543 transport-helper.c:1132
+#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1247
#, c-format
msgid "could not read ref %s"
msgstr "указателят „%s“ не може да се прочете"
-#: transport-helper.c:588
+#: transport-helper.c:594
#, c-format
msgid "unknown response to connect: %s"
msgstr "неочакван отговор при свързване: „%s“"
-#: transport-helper.c:610
+#: transport-helper.c:616
msgid "setting remote service path not supported by protocol"
msgstr "протоколът не поддържа задаването на път на отдалечената услуга"
-#: transport-helper.c:612
+#: transport-helper.c:618
msgid "invalid remote service path"
msgstr "неправилен път на отдалечената услуга"
-#: transport-helper.c:658
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1477
+msgid "operation not supported by protocol"
+msgstr "опцията не се поддържа от протокола"
+
+#: transport-helper.c:664
#, c-format
msgid "can't connect to subservice %s"
msgstr "неуспешно свързване към подуслугата „%s“"
-#: transport-helper.c:734
+#: transport-helper.c:693 transport.c:400
+msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
+msgstr "опцията „--negotiate-only“ изисква версия 2 на протокола"
+
+#: transport-helper.c:755
+msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
+msgstr "опция без съответстваща директива за успех или грешка"
+
+#: transport-helper.c:798
#, c-format
msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
msgstr ""
"очаква се или успех, или грешка, но насрещната помощна програма върна „%s“"
-#: transport-helper.c:787
+#: transport-helper.c:855
#, c-format
msgid "helper reported unexpected status of %s"
msgstr "насрещната помощна програма завърши с неочакван изходен код: „%s“"
-#: transport-helper.c:848
+#: transport-helper.c:938
#, c-format
msgid "helper %s does not support dry-run"
msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа проби „dry-run“"
-#: transport-helper.c:851
+#: transport-helper.c:941
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed"
msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „--signed“"
-#: transport-helper.c:854
+#: transport-helper.c:944
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
msgstr ""
"насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „--signed=if-asked“"
-#: transport-helper.c:859
+#: transport-helper.c:949
#, c-format
msgid "helper %s does not support --atomic"
msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „--atomic“"
-#: transport-helper.c:865
+#: transport-helper.c:953
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --%s"
+msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „%s“"
+
+#: transport-helper.c:960
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'push-option'"
msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опции за изтласкване"
-#: transport-helper.c:963
+#: transport-helper.c:1060
msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
msgstr ""
"насрещната помощна програма не поддържа изтласкване. Необходимо е "
"изброяване на указателите"
-#: transport-helper.c:968
+#: transport-helper.c:1065
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'force'"
msgstr ""
"насрещната помощна програма не поддържа „%s“ поддържа опцията „--force“"
-#: transport-helper.c:1015
+#: transport-helper.c:1112
msgid "couldn't run fast-export"
msgstr "не може да се извърши бързо изнасяне"
-#: transport-helper.c:1020
+#: transport-helper.c:1117
msgid "error while running fast-export"
msgstr "грешка при изпълнението на командата за бързо изнасяне"
-#: transport-helper.c:1045
+#: transport-helper.c:1142
#, c-format
msgid ""
"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
-"Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n"
+"Perhaps you should specify a branch.\n"
msgstr ""
-"Няма общи указатели, не са указани никакви указатели — нищо няма да бъде\n"
-"направено. Пробвайте да укажете клон, напр. “master“.\n"
+"Няма общи указатели, не са указани никакви указатели —\n"
+"нищо няма да бъде направено. Пробвайте да укажете клон.\n"
+
+#: transport-helper.c:1224
+#, c-format
+msgid "unsupported object format '%s'"
+msgstr "обект с неподдържан формат „%s“"
-#: transport-helper.c:1118
+#: transport-helper.c:1233
#, c-format
msgid "malformed response in ref list: %s"
msgstr "неправилен отговор в списъка с указатели: „%s“"
-#: transport-helper.c:1270
+#: transport-helper.c:1385
#, c-format
msgid "read(%s) failed"
msgstr "неуспешно четене на „%s“"
-#: transport-helper.c:1297
+#: transport-helper.c:1412
#, c-format
msgid "write(%s) failed"
msgstr "неуспешен запис в „%s“"
-#: transport-helper.c:1346
+#: transport-helper.c:1461
#, c-format
msgid "%s thread failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на нишката „%s“"
-#: transport-helper.c:1350
+#: transport-helper.c:1465
#, c-format
msgid "%s thread failed to join: %s"
msgstr "завършването на нишката „%s“ не може да се изчака: „%s“"
-#: transport-helper.c:1369 transport-helper.c:1373
+#: transport-helper.c:1484 transport-helper.c:1488
#, c-format
msgid "can't start thread for copying data: %s"
msgstr "неуспешно стартиране на нишка за копиране на данните: „%s“"
-#: transport-helper.c:1410
+#: transport-helper.c:1525
#, c-format
msgid "%s process failed to wait"
msgstr "процесът на „%s“ не успя да изчака чрез „waitpid“"
-#: transport-helper.c:1414
+#: transport-helper.c:1529
#, c-format
msgid "%s process failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
-#: transport-helper.c:1432 transport-helper.c:1441
+#: transport-helper.c:1547 transport-helper.c:1556
msgid "can't start thread for copying data"
msgstr "неуспешно стартиране на нишка за копиране на данните"
+#: transport.c:116
+#, c-format
+msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
+msgstr "Клонът „%s“ ще следи „%s“ от „%s“\n"
+
+#: transport.c:145
+#, c-format
+msgid "could not read bundle '%s'"
+msgstr "пратката на git „%s“ не може да бъде прочетена"
+
+#: transport.c:223
+#, c-format
+msgid "transport: invalid depth option '%s'"
+msgstr "transport: неправилна опция за дълбочина: %s"
+
+#: transport.c:275
+msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
+msgstr ""
+"За повече информация вижте раздела „protocol.version“ в „git help config“"
+
+#: transport.c:276
+msgid "server options require protocol version 2 or later"
+msgstr "опциите на сървъра изискват поне версия 2 на протокола"
+
+#: transport.c:403
+msgid "server does not support wait-for-done"
+msgstr "сървърът не поддържа „wait-for-done“"
+
+#: transport.c:755
+msgid "could not parse transport.color.* config"
+msgstr "стойността на настройката „transport.color.*“ не може да се разпознае"
+
+#: transport.c:830
+msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
+msgstr "протокол версия 2 все още не се поддържа"
+
+#: transport.c:965
+#, c-format
+msgid "unknown value for config '%s': %s"
+msgstr "непозната стойност за настройката „%s“: „%s“"
+
+#: transport.c:1031
+#, c-format
+msgid "transport '%s' not allowed"
+msgstr "преносът по „%s“ не е позволен"
+
+#: transport.c:1084
+msgid "git-over-rsync is no longer supported"
+msgstr "командата „git-over-rsync“ вече не се поддържа"
+
+#: transport.c:1187
+#, c-format
+msgid ""
+"The following submodule paths contain changes that can\n"
+"not be found on any remote:\n"
+msgstr ""
+"Следните пътища за подмодули съдържат промени,\n"
+"които липсват от всички отдалечени хранилища:\n"
+
+#: transport.c:1191
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please try\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"or cd to the path and use\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"to push them to a remote.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Пробвайте да ги изтласкате чрез командата:\n"
+"\n"
+" git push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"или отидете в съответната директория и изпълнете:\n"
+"\n"
+" git push\n"
+"\n"
+
+#: transport.c:1199
+msgid "Aborting."
+msgstr "Преустановяване на действието."
+
+#: transport.c:1346
+msgid "failed to push all needed submodules"
+msgstr "неуспешно изтласкване на всички необходими подмодули"
+
#: tree-walk.c:33
msgid "too-short tree object"
msgstr "прекалено кратък обект-дърво"
@@ -7934,7 +9541,7 @@ msgstr "празно име на файл в запис в дърво"
msgid "too-short tree file"
msgstr "прекалено кратък файл-дърво"
-#: unpack-trees.c:110
+#: unpack-trees.c:115
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -7943,7 +9550,7 @@ msgstr ""
"Изтеглянето ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
"%%sПодайте или скатайте промените, за да преминете към нов клон."
-#: unpack-trees.c:112
+#: unpack-trees.c:117
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -7952,7 +9559,7 @@ msgstr ""
"Изтеглянето ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:115
+#: unpack-trees.c:120
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7961,7 +9568,7 @@ msgstr ""
"Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
"%%sПодайте или скатайте промените, за да слеете."
-#: unpack-trees.c:117
+#: unpack-trees.c:122
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7970,7 +9577,7 @@ msgstr ""
"Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:120
+#: unpack-trees.c:125
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7979,7 +9586,7 @@ msgstr ""
"„%s“ ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
"%%sПодайте или скатайте промените, за да извършите „%s“."
-#: unpack-trees.c:122
+#: unpack-trees.c:127
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7988,7 +9595,7 @@ msgstr ""
"„%s“ ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:127
+#: unpack-trees.c:132
#, c-format
msgid ""
"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
@@ -7997,7 +9604,7 @@ msgstr ""
"Обновяването на следните директории ще изтрие неследените файлове в тях:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:131
+#: unpack-trees.c:136
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -8006,7 +9613,7 @@ msgstr ""
"Изтеглянето ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да преминете на друг клон."
-#: unpack-trees.c:133
+#: unpack-trees.c:138
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -8015,7 +9622,7 @@ msgstr ""
"Изтеглянето ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:136
+#: unpack-trees.c:141
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -8024,7 +9631,7 @@ msgstr ""
"Сливането ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете."
-#: unpack-trees.c:138
+#: unpack-trees.c:143
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -8033,7 +9640,7 @@ msgstr ""
"Сливането ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:141
+#: unpack-trees.c:146
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -8042,7 +9649,7 @@ msgstr ""
"„%s“ ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“."
-#: unpack-trees.c:143
+#: unpack-trees.c:148
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -8051,7 +9658,7 @@ msgstr ""
"„%s“ ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:149
+#: unpack-trees.c:154
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -8061,7 +9668,7 @@ msgstr ""
"Изтеглянето ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да смените клон."
-#: unpack-trees.c:151
+#: unpack-trees.c:156
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -8071,7 +9678,7 @@ msgstr ""
"Изтеглянето ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:154
+#: unpack-trees.c:159
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -8080,7 +9687,7 @@ msgstr ""
"Сливането ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете."
-#: unpack-trees.c:156
+#: unpack-trees.c:161
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -8089,7 +9696,7 @@ msgstr ""
"Сливането ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:159
+#: unpack-trees.c:164
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -8098,7 +9705,7 @@ msgstr ""
"„%s“ ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“."
-#: unpack-trees.c:161
+#: unpack-trees.c:166
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -8107,62 +9714,73 @@ msgstr ""
"„%s“ ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:169
+#: unpack-trees.c:174
#, c-format
msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
msgstr "Записът за „%s“ съвпада с този за „%s“. Не може да се присвои."
-#: unpack-trees.c:172
+#: unpack-trees.c:177
#, c-format
msgid ""
-"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
+"Cannot update submodule:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Частичното изтегляне не може да бъде обновено: следните записи не са "
-"актуални:\n"
-"%s"
+"Подмодулът не може да бъде обновен:\n"
+"„%s“"
-#: unpack-trees.c:174
+#: unpack-trees.c:180
#, c-format
msgid ""
-"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
-"update:\n"
+"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
+"patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Обновяването на частичното изтегляне ще презапише тези файлове в работното "
-"дърво:\n"
+"Следните пътища не обновени и са оставени въпреки шаблоните за частично "
+"изтегляне:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:176
+#: unpack-trees.c:182
#, c-format
msgid ""
-"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
-"update:\n"
+"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Обновяването на частичното изтегляне ще изтрие тези файлове в работното "
-"дърво:\n"
+"Следните пътища не са слети и са оставени въпреки шаблоните за частично "
+"изтегляне:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:178
+#: unpack-trees.c:184
#, c-format
msgid ""
-"Cannot update submodule:\n"
+"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
+"patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Подмодулът не може да бъде обновен:\n"
-"„%s“"
+"Следните пътища вече съществуваха и са оставени въпреки шаблоните за "
+"частично изтегляне:\n"
+"%s"
-#: unpack-trees.c:255
+#: unpack-trees.c:264
#, c-format
msgid "Aborting\n"
msgstr "Преустановяване на действието\n"
-#: unpack-trees.c:317
+#: unpack-trees.c:291
+#, c-format
+msgid ""
+"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
+"reapply`.\n"
+msgstr ""
+"След корекцията на грешките в пътищата по-горе, вероятно ще трябва\n"
+"да изпълните командата:\n"
+"\n"
+" git sparse-checkout reapply\n"
+
+#: unpack-trees.c:352
msgid "Updating files"
msgstr "Обновяване на файлове"
-#: unpack-trees.c:349
+#: unpack-trees.c:384
msgid ""
"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
@@ -8172,6 +9790,20 @@ msgstr ""
"във файлови системи, които не различават главни от малки букви)\n"
"и само един от участниците в конфликта е в работното дърво:\n"
+#: unpack-trees.c:1618
+msgid "Updating index flags"
+msgstr "Обновяване на флаговете на индекса"
+
+#: unpack-trees.c:2707
+#, c-format
+msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
+msgstr ""
+"работното дърво и неследеното подаване съдържат повтарящи се обекти: %s"
+
+#: upload-pack.c:1548
+msgid "expected flush after fetch arguments"
+msgstr "след аргументите на „fetch“ се очаква изчистване на буферите"
+
#: urlmatch.c:163
msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
msgstr "неправилна схема за адрес или суфиксът „://“ липсва"
@@ -8187,7 +9819,7 @@ msgstr "не е указана машина, а схемата не е „file:
#: urlmatch.c:232
msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
-msgstr "при схема „file:“ не можете да указвате номер на порт"
+msgstr "при схема „file:“ не може да указвате номер на порт"
#: urlmatch.c:247
msgid "invalid characters in host name"
@@ -8201,28 +9833,32 @@ msgstr "неправилен номер на порт"
msgid "invalid '..' path segment"
msgstr "неправилна част от пътя „..“"
-#: worktree.c:258 builtin/am.c:2084
+#: walker.c:170
+msgid "Fetching objects"
+msgstr "Доставяне на обектите"
+
+#: worktree.c:236 builtin/am.c:2152
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен"
-#: worktree.c:304
+#: worktree.c:303
#, c-format
msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
msgstr "„%s“ в основното работно дърво не е директорията на хранилището"
-#: worktree.c:315
+#: worktree.c:314
#, c-format
msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
msgstr ""
"файлът „%s“ не съдържа абсолютния път към местоположението на работното дърво"
-#: worktree.c:327
+#: worktree.c:326
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "„%s“ не съществува."
-#: worktree.c:333
+#: worktree.c:332
#, c-format
msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
msgstr "„%s“ не е файл на .git, код за грешка: %d"
@@ -8232,17 +9868,85 @@ msgstr "„%s“ не е файл на .git, код за грешка: %d"
msgid "'%s' does not point back to '%s'"
msgstr "„%s“ не сочи към обратно към „%s“"
-#: wrapper.c:186 wrapper.c:356
+#: worktree.c:603
+msgid "not a directory"
+msgstr "не е директория"
+
+#: worktree.c:612
+msgid ".git is not a file"
+msgstr "„.git“ не е файл"
+
+#: worktree.c:614
+msgid ".git file broken"
+msgstr "„.git“ е повреден"
+
+#: worktree.c:616
+msgid ".git file incorrect"
+msgstr "„.git“ е неправилен"
+
+#: worktree.c:722
+msgid "not a valid path"
+msgstr "неправилен път"
+
+#: worktree.c:728
+msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
+msgstr "не може да се открие хранилище: „.git“ не е файл"
+
+#: worktree.c:732
+msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
+msgstr "не може да се открие хранилище: файлът „.git“ не сочи към хранилище"
+
+#: worktree.c:736
+msgid "unable to locate repository; .git file broken"
+msgstr "не може да се открие хранилище: „.git“ е повреден"
+
+#: worktree.c:742
+msgid "gitdir unreadable"
+msgstr "директорията „gitdir“ не може да се прочете"
+
+#: worktree.c:746
+msgid "gitdir incorrect"
+msgstr "неправилна директория „gitdir“"
+
+#: worktree.c:771
+msgid "not a valid directory"
+msgstr "не е валидна директория"
+
+#: worktree.c:777
+msgid "gitdir file does not exist"
+msgstr "файлът „gitdir“ не съществува"
+
+#: worktree.c:782 worktree.c:791
+#, c-format
+msgid "unable to read gitdir file (%s)"
+msgstr "файлът „gitdir“ не може да бъде прочетен (%s)"
+
+#: worktree.c:801
+#, c-format
+msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
+msgstr ""
+"изчитането върна по-малко байтове от очакваното (очаквани: %<PRIuMAX> байта, "
+"получени: %<PRIuMAX>)"
+
+#: worktree.c:809
+msgid "invalid gitdir file"
+msgstr "неправилен файл „gitdir“"
+
+#: worktree.c:817
+msgid "gitdir file points to non-existent location"
+msgstr "файлът „gitdir“ сочи несъществуващо местоположение"
+
+#: wrapper.c:197 wrapper.c:367
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading and writing"
msgstr "„%s“ не може да бъде отворен и за четене, и за запис"
-#: wrapper.c:387 wrapper.c:588
+#: wrapper.c:398 wrapper.c:599
#, c-format
msgid "unable to access '%s'"
msgstr "няма достъп до „%s“"
-#: wrapper.c:596
+#: wrapper.c:607
msgid "unable to get current working directory"
msgstr "текущата работна директория е недостъпна"
@@ -8283,11 +9987,11 @@ msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
msgstr ""
" (използвайте „git rm ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)"
-#: wt-status.c:211 wt-status.c:1074
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1125
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "Промени, които ще бъдат подадени:"
-#: wt-status.c:234 wt-status.c:1083
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1134
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "Промени, които не са в индекса за подаване:"
@@ -8320,94 +10024,94 @@ msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
msgstr ""
" (използвайте „git %s ФАЙЛ…“, за да определите какво включвате в подаването)"
-#: wt-status.c:268
+#: wt-status.c:266
msgid "both deleted:"
msgstr "изтрити в двата случая:"
-#: wt-status.c:270
+#: wt-status.c:268
msgid "added by us:"
msgstr "добавени от вас:"
-#: wt-status.c:272
+#: wt-status.c:270
msgid "deleted by them:"
msgstr "изтрити от тях:"
-#: wt-status.c:274
+#: wt-status.c:272
msgid "added by them:"
msgstr "добавени от тях:"
-#: wt-status.c:276
+#: wt-status.c:274
msgid "deleted by us:"
msgstr "изтрити от вас:"
-#: wt-status.c:278
+#: wt-status.c:276
msgid "both added:"
msgstr "добавени и в двата случая:"
-#: wt-status.c:280
+#: wt-status.c:278
msgid "both modified:"
msgstr "променени и в двата случая:"
-#: wt-status.c:290
+#: wt-status.c:288
msgid "new file:"
msgstr "нов файл:"
-#: wt-status.c:292
+#: wt-status.c:290
msgid "copied:"
msgstr "копиран:"
-#: wt-status.c:294
+#: wt-status.c:292
msgid "deleted:"
msgstr "изтрит:"
-#: wt-status.c:296
+#: wt-status.c:294
msgid "modified:"
msgstr "променен:"
-#: wt-status.c:298
+#: wt-status.c:296
msgid "renamed:"
msgstr "преименуван:"
-#: wt-status.c:300
+#: wt-status.c:298
msgid "typechange:"
msgstr "смяна на вида:"
-#: wt-status.c:302
+#: wt-status.c:300
msgid "unknown:"
msgstr "непозната промяна:"
-#: wt-status.c:304
+#: wt-status.c:302
msgid "unmerged:"
msgstr "неслят:"
-#: wt-status.c:384
+#: wt-status.c:382
msgid "new commits, "
msgstr "нови подавания, "
-#: wt-status.c:386
+#: wt-status.c:384
msgid "modified content, "
msgstr "променено съдържание, "
-#: wt-status.c:388
+#: wt-status.c:386
msgid "untracked content, "
msgstr "неследено съдържание, "
-#: wt-status.c:906
+#: wt-status.c:958
#, c-format
msgid "Your stash currently has %d entry"
msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
msgstr[0] "Има %d скатаване."
msgstr[1] "Има %d скатавания."
-#: wt-status.c:938
+#: wt-status.c:989
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr "Подмодулите са променени, но не са обновени:"
-#: wt-status.c:940
+#: wt-status.c:991
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "Промени в подмодулите за подаване:"
-#: wt-status.c:1022
+#: wt-status.c:1073
msgid ""
"Do not modify or remove the line above.\n"
"Everything below it will be ignored."
@@ -8415,7 +10119,7 @@ msgstr ""
"Не променяйте и не изтривайте горния ред.\n"
"Всичко отдолу ще бъде изтрито."
-#: wt-status.c:1114
+#: wt-status.c:1165
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8426,257 +10130,275 @@ msgstr ""
"Изчисляването на броя различаващи се подавания отне %.2f сек.\n"
"За да избегнете това, ползвайте „--no-ahead-behind“.\n"
-#: wt-status.c:1144
+#: wt-status.c:1195
msgid "You have unmerged paths."
msgstr "Някои пътища не са слети."
-#: wt-status.c:1147
+#: wt-status.c:1198
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git commit“)"
-#: wt-status.c:1149
+#: wt-status.c:1200
msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
msgstr " (използвайте „git merge --abort“, за да преустановите сливането)"
-#: wt-status.c:1153
+#: wt-status.c:1204
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
msgstr "Всички конфликти са решени, но продължавате сливането."
-#: wt-status.c:1156
+#: wt-status.c:1207
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
msgstr " (използвайте „git commit“, за да завършите сливането)"
-#: wt-status.c:1165
+#: wt-status.c:1216
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "В момента прилагате поредица от кръпки чрез „git am“."
-#: wt-status.c:1168
+#: wt-status.c:1219
msgid "The current patch is empty."
msgstr "Текущата кръпка е празна."
-#: wt-status.c:1172
+#: wt-status.c:1223
msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git am --continue“)"
-#: wt-status.c:1174
+#: wt-status.c:1225
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (използвайте „git am --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
-#: wt-status.c:1176
+#: wt-status.c:1227
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr ""
" (използвайте „git am --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
-#: wt-status.c:1309
+#: wt-status.c:1360
msgid "git-rebase-todo is missing."
msgstr "„git-rebase-todo“ липсва."
-#: wt-status.c:1311
+#: wt-status.c:1362
msgid "No commands done."
msgstr "Не са изпълнени команди."
-#: wt-status.c:1314
+#: wt-status.c:1365
#, c-format
msgid "Last command done (%d command done):"
msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
msgstr[0] "Последно изпълнена команда (изпълнена е общо %d команда):"
msgstr[1] "Последно изпълнени команди (изпълнени са общо %d команди):"
-#: wt-status.c:1325
+#: wt-status.c:1376
#, c-format
msgid " (see more in file %s)"
msgstr " (повече информация има във файла „%s“)"
-#: wt-status.c:1330
+#: wt-status.c:1381
msgid "No commands remaining."
msgstr "Не остават повече команди."
-#: wt-status.c:1333
+#: wt-status.c:1384
#, c-format
msgid "Next command to do (%d remaining command):"
msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
msgstr[0] "Следваща команда за изпълнение (остава още %d команда):"
msgstr[1] "Следващи команди за изпълнение (остават още %d команди):"
-#: wt-status.c:1341
+#: wt-status.c:1392
msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
msgstr ""
" (използвайте „git rebase --edit-todo“, за да разгледате и редактирате)"
-#: wt-status.c:1353
+#: wt-status.c:1404
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "В момента пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
-#: wt-status.c:1358
+#: wt-status.c:1409
msgid "You are currently rebasing."
msgstr "В момента пребазирате."
-#: wt-status.c:1371
+#: wt-status.c:1422
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (коригирайте конфликтите и използвайте „git rebase --continue“)"
-#: wt-status.c:1373
+#: wt-status.c:1424
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (използвайте „git rebase --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
-#: wt-status.c:1375
+#: wt-status.c:1426
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr ""
" (използвайте „git rebase --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
-#: wt-status.c:1382
+#: wt-status.c:1433
msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (всички конфликти са коригирани: изпълнете „git rebase --continue“)"
-#: wt-status.c:1386
+#: wt-status.c:1437
#, c-format
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
-#: wt-status.c:1391
+#: wt-status.c:1442
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате."
-#: wt-status.c:1394
+#: wt-status.c:1445
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (След като работното ви дърво стане чисто, използвайте „git rebase --"
"continue“)"
-#: wt-status.c:1398
+#: wt-status.c:1449
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
"В момента редактирате подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
-#: wt-status.c:1403
+#: wt-status.c:1454
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
msgstr "В момента редактирате подаване докато пребазирате."
-#: wt-status.c:1406
+#: wt-status.c:1457
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
msgstr ""
" (използвайте „git commit --amend“, за да редактирате текущото подаване)"
-#: wt-status.c:1408
+#: wt-status.c:1459
msgid ""
" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
msgstr ""
" (използвайте „git rebase --continue“, след като завършите промените си)"
-#: wt-status.c:1419
+#: wt-status.c:1470
msgid "Cherry-pick currently in progress."
msgstr "В момента се извършва отбиране на подавания."
-#: wt-status.c:1422
+#: wt-status.c:1473
#, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr "В момента отбирате подаването „%s“."
-#: wt-status.c:1429
+#: wt-status.c:1480
msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
-#: wt-status.c:1432
+#: wt-status.c:1483
msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
msgstr " (за да продължите, изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
-#: wt-status.c:1435
+#: wt-status.c:1486
msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
-#: wt-status.c:1437
+#: wt-status.c:1488
msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (използвайте „git cherry-pick --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
-#: wt-status.c:1439
+#: wt-status.c:1490
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
msgstr ""
" (използвайте „git cherry-pick --abort“, за да отмените всички действия с "
"отбиране)"
-#: wt-status.c:1449
+#: wt-status.c:1500
msgid "Revert currently in progress."
msgstr "В момента тече отмяна на подаване."
-#: wt-status.c:1452
+#: wt-status.c:1503
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "В момента отменяте подаване „%s“."
-#: wt-status.c:1458
+#: wt-status.c:1509
msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git revert --continue“)"
-#: wt-status.c:1461
+#: wt-status.c:1512
msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
msgstr " (за да продължите, изпълнете „git revert --continue“)"
-#: wt-status.c:1464
+#: wt-status.c:1515
msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr " (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git revert --continue“)"
-#: wt-status.c:1466
+#: wt-status.c:1517
msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (използвайте „git revert --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
-#: wt-status.c:1468
+#: wt-status.c:1519
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr ""
" (използвайте „git revert --abort“, за да преустановите отмяната на "
"подаване)"
-#: wt-status.c:1478
+#: wt-status.c:1529
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr "В момента търсите двоично, като сте стартирали от клон „%s“."
-#: wt-status.c:1482
+#: wt-status.c:1533
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "В момента търсите двоично."
-#: wt-status.c:1485
+#: wt-status.c:1536
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr ""
" (използвайте „git bisect reset“, за да се върнете към първоначалното "
"състояние и клон)"
-#: wt-status.c:1694
+#: wt-status.c:1547
+msgid "You are in a sparse checkout."
+msgstr "Вие сте в частично изтегляне."
+
+#: wt-status.c:1550
+#, c-format
+msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
+msgstr ""
+"Намирате се в частично изтеглено хранилище с %d%% налични, следени файла."
+
+#: wt-status.c:1794
msgid "On branch "
msgstr "На клон "
-#: wt-status.c:1701
+#: wt-status.c:1801
msgid "interactive rebase in progress; onto "
msgstr "извършвате интерактивно пребазиране върху "
-#: wt-status.c:1703
+#: wt-status.c:1803
msgid "rebase in progress; onto "
msgstr "извършвате пребазиране върху "
-#: wt-status.c:1713
+#: wt-status.c:1808
+msgid "HEAD detached at "
+msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е при "
+
+#: wt-status.c:1810
+msgid "HEAD detached from "
+msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от "
+
+#: wt-status.c:1813
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Извън всички клони."
-#: wt-status.c:1730
+#: wt-status.c:1830
msgid "Initial commit"
msgstr "Първоначално подаване"
-#: wt-status.c:1731
+#: wt-status.c:1831
msgid "No commits yet"
msgstr "Все още липсват подавания"
-#: wt-status.c:1745
+#: wt-status.c:1845
msgid "Untracked files"
msgstr "Неследени файлове"
-#: wt-status.c:1747
+#: wt-status.c:1847
msgid "Ignored files"
msgstr "Игнорирани файлове"
-#: wt-status.c:1751
+#: wt-status.c:1851
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -8684,36 +10406,36 @@ msgid ""
"new files yourself (see 'git help status')."
msgstr ""
"Бяха необходими %.2f секунди за изброяването на неследените файлове.\n"
-"Добавянето на опцията „-uno“ към командата „git status“, ще ускори\n"
+"Добавянето на опцията „-uno“ към командата „git status“ ще ускори\n"
"изпълнението, но ще трябва да добавяте новите файлове ръчно.\n"
"За повече подробности погледнете „git status help“."
-#: wt-status.c:1757
+#: wt-status.c:1857
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Неследените файлове не са изведени%s"
-#: wt-status.c:1759
+#: wt-status.c:1859
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (използвайте опцията „-u“, за да изведете неследените файлове)"
-#: wt-status.c:1765
+#: wt-status.c:1865
msgid "No changes"
msgstr "Няма промени"
-#: wt-status.c:1770
+#: wt-status.c:1870
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
msgstr ""
"към индекса за подаване не са добавени промени (използвайте „git add“ и/или "
"„git commit -a“)\n"
-#: wt-status.c:1773
+#: wt-status.c:1874
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени\n"
-#: wt-status.c:1776
+#: wt-status.c:1878
#, c-format
msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -8722,201 +10444,227 @@ msgstr ""
"към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове "
"(използвайте „git add“, за да започне тяхното следене)\n"
-#: wt-status.c:1779
+#: wt-status.c:1882
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове\n"
-#: wt-status.c:1782
+#: wt-status.c:1886
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr ""
"липсват каквито и да е промени (създайте или копирайте файлове и използвайте "
"„git add“, за да започне тяхното следене)\n"
-#: wt-status.c:1785 wt-status.c:1790
+#: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
msgstr "липсват каквито и да е промени\n"
-#: wt-status.c:1788
+#: wt-status.c:1893
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr ""
"липсват каквито и да е промени (използвайте опцията „-u“, за да се изведат и "
"неследените файлове)\n"
-#: wt-status.c:1792
+#: wt-status.c:1898
#, c-format
msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
msgstr "липсват каквито и да е промени, работното дърво е чисто\n"
-#: wt-status.c:1905
+#: wt-status.c:2003
msgid "No commits yet on "
msgstr "Все още липсват подавания в "
-#: wt-status.c:1909
+#: wt-status.c:2007
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (извън клон)"
-#: wt-status.c:1940
+#: wt-status.c:2038
msgid "different"
msgstr "различен"
-#: wt-status.c:1942 wt-status.c:1950
+#: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048
msgid "behind "
msgstr "назад с "
-#: wt-status.c:1945 wt-status.c:1948
+#: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046
msgid "ahead "
msgstr "напред с "
#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2470
+#: wt-status.c:2569
#, c-format
msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
msgstr "не може да извършите „%s“, защото има промени, които не са в индекса."
-#: wt-status.c:2476
+#: wt-status.c:2575
msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "освен това в индекса има неподадени промени."
-#: wt-status.c:2478
+#: wt-status.c:2577
#, c-format
msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
msgstr "не може да извършите „%s“, защото в индекса има неподадени промени."
-#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:452
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:182
+msgid "could not send IPC command"
+msgstr "командата за комуникация между процеси не може да бъде пратена"
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:189
+msgid "could not read IPC response"
+msgstr "отговорът за комуникацията между процеси не може да бъде прочетен"
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:866
+#, c-format
+msgid "could not start accept_thread '%s'"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „accept_thread“ върху нишката „%s“"
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:878
+#, c-format
+msgid "could not start worker[0] for '%s'"
+msgstr "не може да се стартира нишката worker[0] за „%s“"
+
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:461
#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
-#: builtin/add.c:25
+#: builtin/add.c:26
msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git add [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
-#: builtin/add.c:84
+#: builtin/add.c:61
+#, c-format
+msgid "cannot chmod %cx '%s'"
+msgstr "правата на „%2$s“ не може да се зададат да са %1$cx"
+
+#: builtin/add.c:99
#, c-format
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "неочакван изходен код при генериране на разлика: %c"
-#: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:288
+#: builtin/add.c:104 builtin/commit.c:297
msgid "updating files failed"
msgstr "неуспешно обновяване на файловете"
-#: builtin/add.c:99
+#: builtin/add.c:114
#, c-format
msgid "remove '%s'\n"
msgstr "изтриване на „%s“\n"
-#: builtin/add.c:174
+#: builtin/add.c:198
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "Промени, които и след обновяването на индекса не са добавени към него:"
-#: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:897
+#: builtin/add.c:307 builtin/rev-parse.c:993
msgid "Could not read the index"
msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
-#: builtin/add.c:245
+#: builtin/add.c:318
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен за запис."
-#: builtin/add.c:249
+#: builtin/add.c:322
msgid "Could not write patch"
msgstr "Кръпката не може да бъде записана"
-#: builtin/add.c:252
+#: builtin/add.c:325
msgid "editing patch failed"
msgstr "неуспешно редактиране на кръпка"
-#: builtin/add.c:255
+#: builtin/add.c:328
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
msgstr "Не може да се получи информация чрез „stat“ за файла „%s“"
-#: builtin/add.c:257
+#: builtin/add.c:330
msgid "Empty patch. Aborted."
msgstr "Празна кръпка, преустановяване на действието."
-#: builtin/add.c:262
+#: builtin/add.c:335
#, c-format
msgid "Could not apply '%s'"
msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена"
-#: builtin/add.c:270
+#: builtin/add.c:343
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr ""
"Следните пътища ще бъдат игнорирани според някой от файловете „.gitignore“:\n"
-#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:162 builtin/mv.c:124
-#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:223 builtin/push.c:547
-#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
+#: builtin/add.c:363 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:550
+#: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:243 builtin/send-pack.c:190
msgid "dry run"
msgstr "пробно изпълнение"
-#: builtin/add.c:293
+#: builtin/add.c:366
msgid "interactive picking"
msgstr "интерактивно отбиране на промени"
-#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1480 builtin/reset.c:306
+#: builtin/add.c:367 builtin/checkout.c:1567 builtin/reset.c:308
msgid "select hunks interactively"
msgstr "интерактивен избор на парчета код"
-#: builtin/add.c:295
+#: builtin/add.c:368
msgid "edit current diff and apply"
msgstr "редактиране на текущата разлика и прилагане"
-#: builtin/add.c:296
+#: builtin/add.c:369
msgid "allow adding otherwise ignored files"
msgstr "добавяне и на иначе игнорираните файлове"
-#: builtin/add.c:297
+#: builtin/add.c:370
msgid "update tracked files"
msgstr "обновяване на следените файлове"
-#: builtin/add.c:298
+#: builtin/add.c:371
msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
msgstr "уеднаквяване на знаците за край на файл (включва опцията „-u“)"
-#: builtin/add.c:299
+#: builtin/add.c:372
msgid "record only the fact that the path will be added later"
msgstr "отбелязване само на факта, че пътят ще бъде добавен по-късно"
-#: builtin/add.c:300
+#: builtin/add.c:373
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
msgstr "добавяне на всички промени в следените и неследените файлове"
-#: builtin/add.c:303
+#: builtin/add.c:376
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
msgstr ""
"игнориране на пътищата, които са изтрити от работното дърво (същото като „--"
"no-all“)"
-#: builtin/add.c:305
+#: builtin/add.c:378
msgid "don't add, only refresh the index"
msgstr "без добавяне на нови файлове, само обновяване на индекса"
-#: builtin/add.c:306
+#: builtin/add.c:379
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
-msgstr ""
-"прескачане на файловете, които не могат да бъдат добавени поради грешки"
+msgstr "прескачане на файловете, които не може да бъдат добавени поради грешки"
-#: builtin/add.c:307
+#: builtin/add.c:380
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
msgstr ""
"проверка, че при пробно изпълнение всички файлове, дори и изтритите, се "
"игнорират"
-#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1002
+#: builtin/add.c:382 builtin/update-index.c:1006
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr "изрично задаване на стойността на флага дали файлът е изпълним"
-#: builtin/add.c:311
+#: builtin/add.c:384
msgid "warn when adding an embedded repository"
msgstr "предупреждаване при добавяне на вградено хранилище"
-#: builtin/add.c:326
+#: builtin/add.c:386
+msgid "backend for `git stash -p`"
+msgstr "реализация на „git stash -p“"
+
+#: builtin/add.c:404
#, c-format
msgid ""
"You've added another git repository inside your current repository.\n"
@@ -8947,147 +10695,186 @@ msgstr ""
"\n"
"За повече информация погледнете „git help submodule“."
-#: builtin/add.c:354
+#: builtin/add.c:432
#, c-format
msgid "adding embedded git repository: %s"
msgstr "добавяне на вградено хранилище: %s"
-#: builtin/add.c:372
-#, c-format
-msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
-msgstr "Използвайте опцията „-f“, за да ги добавите наистина.\n"
+#: builtin/add.c:451
+msgid ""
+"Use -f if you really want to add them.\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
+msgstr ""
+"Ползвайте опцията „-f“, ако наистина искате да ги добавите.\n"
+"За да изключите това съобщение, изпълнете:\n"
+"\n"
+" git config advice.addIgnoredFile false"
-#: builtin/add.c:379
+#: builtin/add.c:460
msgid "adding files failed"
msgstr "неуспешно добавяне на файлове"
-#: builtin/add.c:419
+#: builtin/add.c:488
+msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch"
+msgstr ""
+"опцията „--dry-run“ е несъвместима с всяка от опциите „--interactive“/„--"
+"patch“"
+
+#: builtin/add.c:490 builtin/commit.c:357
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
+msgstr ""
+"опцията „--pathspec-from-file“ е несъвместима с всяка от опциите „--"
+"interactive“/„--patch“"
+
+#: builtin/add.c:507
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
+msgstr "опциите „--pathspec-from-file“ и „--edit“ са несъвместими"
+
+#: builtin/add.c:519
msgid "-A and -u are mutually incompatible"
msgstr "опциите „-A“ и „-u“ са несъвместими"
-#: builtin/add.c:426
+#: builtin/add.c:522
msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
-msgstr "Опцията „--ignore-missing“ е съвместима само с „--dry-run“"
+msgstr "опцията „--ignore-missing“ изисква „--dry-run“"
-#: builtin/add.c:430
+#: builtin/add.c:526
#, c-format
msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
msgstr "параметърът към „--chmod“ — „%s“ може да е или „-x“, или „+x“"
-#: builtin/add.c:445
+#: builtin/add.c:544 builtin/checkout.c:1735 builtin/commit.c:363
+#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:273 builtin/stash.c:1633
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
+msgstr ""
+"опцията „--pathspec-from-file“ е несъвместима с аргументи, указващи пътища"
+
+#: builtin/add.c:551 builtin/checkout.c:1747 builtin/commit.c:369
+#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:279 builtin/stash.c:1639
+msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
+msgstr "опцията „--pathspec-file-nul“ изисква опция „--pathspec-from-file“"
+
+#: builtin/add.c:555
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr "Нищо не е зададено и нищо не е добавено.\n"
-#: builtin/add.c:446
-#, c-format
-msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
-msgstr "Вероятно искахте да използвате „git add .“?\n"
+#: builtin/add.c:557
+msgid ""
+"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
+msgstr ""
+"„git add .“ ли искахте да изпълните?\n"
+"За да изключите това съобщение, изпълнете:\n"
+"\n"
+" git config advice.addEmptyPathspec false"
-#: builtin/am.c:347
+#: builtin/am.c:365
msgid "could not parse author script"
msgstr "скриптът за автор не може да се анализира"
-#: builtin/am.c:431
+#: builtin/am.c:455
#, c-format
msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
msgstr "„%s“ бе изтрит от куката „applypatch-msg“"
-#: builtin/am.c:473
+#: builtin/am.c:497
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "Даденият входен ред е с неправилен формат: „%s“."
-#: builtin/am.c:511
+#: builtin/am.c:535
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "Бележката не може да се копира от „%s“ към „%s“"
-#: builtin/am.c:537
+#: builtin/am.c:561
msgid "fseek failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „fseek“"
-#: builtin/am.c:725
+#: builtin/am.c:749
#, c-format
msgid "could not parse patch '%s'"
msgstr "кръпката „%s“ не може да се анализира"
-#: builtin/am.c:790
+#: builtin/am.c:814
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr ""
"Само една поредица от кръпки от „StGIT“ може да бъде прилагана в даден момент"
-#: builtin/am.c:838
+#: builtin/am.c:862
msgid "invalid timestamp"
msgstr "неправилна стойност за време"
-#: builtin/am.c:843 builtin/am.c:855
+#: builtin/am.c:867 builtin/am.c:879
msgid "invalid Date line"
msgstr "неправилен ред за дата „Date“"
-#: builtin/am.c:850
+#: builtin/am.c:874
msgid "invalid timezone offset"
msgstr "неправилно отместване на часовия пояс"
-#: builtin/am.c:943
+#: builtin/am.c:967
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "Форматът на кръпката не може да бъде определен."
-#: builtin/am.c:948 builtin/clone.c:406
+#: builtin/am.c:972 builtin/clone.c:414
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
-#: builtin/am.c:953
+#: builtin/am.c:977
msgid "Failed to split patches."
-msgstr "Кръпките не могат да бъдат разделени."
+msgstr "Кръпките не може да бъдат разделени."
-#: builtin/am.c:1084
+#: builtin/am.c:1126
#, c-format
msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
msgstr "След коригирането на този проблем изпълнете „%s --continue“."
-#: builtin/am.c:1085
+#: builtin/am.c:1127
#, c-format
msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
msgstr "Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „%s --skip“."
-#: builtin/am.c:1086
+#: builtin/am.c:1128
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
msgstr "За да се върнете към първоначалното състояние, изпълнете „%s --abort“."
-#: builtin/am.c:1169
+#: builtin/am.c:1223
msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
msgstr ""
"Кръпката е пратена с форматиране „format=flowed“. Празните знаци в края на "
"редовете може да се загубят."
-#: builtin/am.c:1197
+#: builtin/am.c:1251
msgid "Patch is empty."
msgstr "Кръпката е празна."
-#: builtin/am.c:1262
+#: builtin/am.c:1316
#, c-format
msgid "missing author line in commit %s"
msgstr "липсва ред за авторство в подаването „%s“"
-#: builtin/am.c:1265
+#: builtin/am.c:1319
#, c-format
msgid "invalid ident line: %.*s"
msgstr "грешен ред с идентичност: %.*s"
-#: builtin/am.c:1484
+#: builtin/am.c:1538
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"В хранилището липсват необходимите обекти-BLOB, за да се премине към тройно "
"сливане."
-#: builtin/am.c:1486
+#: builtin/am.c:1540
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
msgstr "Базовото дърво се реконструира от информацията в индекса…"
-#: builtin/am.c:1505
+#: builtin/am.c:1559
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
@@ -9095,24 +10882,24 @@ msgstr ""
"Кръпката не може да се приложи към обектите-BLOB в индекса.\n"
"Да не би да сте я редактирали на ръка?"
-#: builtin/am.c:1511
+#: builtin/am.c:1565
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr "Преминаване към прилагане на кръпка към базата и тройно сливане…"
-#: builtin/am.c:1537
+#: builtin/am.c:1591
msgid "Failed to merge in the changes."
msgstr "Неуспешно сливане на промените."
-#: builtin/am.c:1569
+#: builtin/am.c:1623
msgid "applying to an empty history"
msgstr "прилагане върху празна история"
-#: builtin/am.c:1616 builtin/am.c:1620
+#: builtin/am.c:1675 builtin/am.c:1679
#, c-format
msgid "cannot resume: %s does not exist."
msgstr "не може да се продължи — „%s“ не съществува."
-#: builtin/am.c:1638
+#: builtin/am.c:1697
msgid "Commit Body is:"
msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:"
@@ -9120,44 +10907,45 @@ msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:"
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
#.
-#: builtin/am.c:1648
+#: builtin/am.c:1707
#, c-format
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr ""
"Прилагане? „y“ — да/„n“ — не/„e“ — редактиране/„v“ — преглед/„a“ — приемане "
"на всичко:"
-#: builtin/am.c:1695 builtin/commit.c:374
+#: builtin/am.c:1753 builtin/commit.c:408
msgid "unable to write index file"
msgstr "индексът не може да бъде записан"
-#: builtin/am.c:1699
+#: builtin/am.c:1757
#, c-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
msgstr ""
-"Индексът не е чист: кръпките не могат да бъдат приложени (замърсени са: %s)"
+"Индексът не е чист: кръпките не може да бъдат приложени (замърсени са: %s)"
-#: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1807
+#: builtin/am.c:1797 builtin/am.c:1865
#, c-format
msgid "Applying: %.*s"
msgstr "Прилагане: %.*s"
-#: builtin/am.c:1756
+#: builtin/am.c:1814
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Без промени — кръпката вече е приложена."
-#: builtin/am.c:1762
+#: builtin/am.c:1820
#, c-format
msgid "Patch failed at %s %.*s"
msgstr "Неуспешно прилагане на кръпка при %s %.*s“"
-#: builtin/am.c:1766
-msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
+#: builtin/am.c:1824
+msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
msgstr ""
-"За да видите неуспешно приложени кръпки, използвайте опцията „git am --show-"
-"current-patch“ to see the failed patch"
+"За да видите неуспешно приложени кръпки, използвайте:\n"
+"\n"
+" git am --show-current-patch=diff"
-#: builtin/am.c:1810
+#: builtin/am.c:1868
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@ -9167,7 +10955,7 @@ msgstr ""
"Ако няма друга промяна за включване в индекса, най-вероятно някоя друга\n"
"кръпка е довела до същите промени и в такъв случай просто пропуснете тази."
-#: builtin/am.c:1817
+#: builtin/am.c:1875
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
@@ -9178,17 +10966,17 @@ msgstr ""
"След корекция на конфликтите изпълнете „git add“ върху поправените файлове.\n"
"За да приемете „изтрити от тях“, изпълнете „git rm“ върху изтритите файлове."
-#: builtin/am.c:1924 builtin/am.c:1928 builtin/am.c:1940 builtin/reset.c:329
-#: builtin/reset.c:337
+#: builtin/am.c:1982 builtin/am.c:1986 builtin/am.c:1998 builtin/reset.c:347
+#: builtin/reset.c:355
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "„%s“ не е разпознат като обект."
-#: builtin/am.c:1976
+#: builtin/am.c:2034
msgid "failed to clean index"
msgstr "индексът не може да бъде изчистен"
-#: builtin/am.c:2020
+#: builtin/am.c:2078
msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
@@ -9199,149 +10987,166 @@ msgstr ""
"сочи към\n"
"„ORIG_HEAD“"
-#: builtin/am.c:2117
+#: builtin/am.c:2185
#, c-format
msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
msgstr "Неправилна стойност за „--patch-format“: „%s“"
-#: builtin/am.c:2153
+#: builtin/am.c:2227
+#, c-format
+msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
+msgstr "Неправилна стойност за „--show-current-patch“: „%s“"
+
+#: builtin/am.c:2231
+#, c-format
+msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
+msgstr ""
+"опциите „--show-current-patch=%s“ и „--show-current-patch=%s“ са несъвместими"
+
+#: builtin/am.c:2262
msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
msgstr "git am [ОПЦИЯ…] [(ФАЙЛ_С_ПОЩА|ДИРЕКТОРИЯ_С_ПОЩА)…]"
-#: builtin/am.c:2154
+#: builtin/am.c:2263
msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
msgstr "git am [ОПЦИЯ…] (--continue | --quit | --abort)"
-#: builtin/am.c:2160
+#: builtin/am.c:2269
msgid "run interactively"
msgstr "интерактивна работа"
-#: builtin/am.c:2162
+#: builtin/am.c:2271
msgid "historical option -- no-op"
msgstr "изоставена опция, съществува по исторически причини, нищо не прави"
-#: builtin/am.c:2164
+#: builtin/am.c:2273
msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
msgstr "да се преминава към тройно сливане при нужда."
-#: builtin/am.c:2165 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
-#: builtin/repack.c:297 builtin/stash.c:812
+#: builtin/am.c:2274 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
+#: builtin/repack.c:472 builtin/stash.c:945
msgid "be quiet"
msgstr "без извеждане на информация"
-#: builtin/am.c:2167
-msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
-msgstr "добавяне на ред за подпис „Signed-off-by“ в съобщението за подаване"
+#: builtin/am.c:2276
+msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
+msgstr "добавяне на епилог за подпис „Signed-off-by“ в съобщението за подаване"
-#: builtin/am.c:2170
+#: builtin/am.c:2279
msgid "recode into utf8 (default)"
msgstr "прекодиране в UTF-8 (стандартно)"
-#: builtin/am.c:2172
+#: builtin/am.c:2281
msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
msgstr "подаване на опцията „-k“ на командата „git-mailinfo“"
-#: builtin/am.c:2174
+#: builtin/am.c:2283
msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
msgstr "подаване на опцията „-b“ на командата „git-mailinfo“"
-#: builtin/am.c:2176
+#: builtin/am.c:2285
msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
msgstr "подаване на опцията „-m“ на командата „git-mailinfo“"
-#: builtin/am.c:2178
+#: builtin/am.c:2287
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr ""
"подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ за формат „mbox“"
-#: builtin/am.c:2181
+#: builtin/am.c:2290
msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
msgstr ""
"без подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ независимо "
"от „am.keepcr“"
-#: builtin/am.c:2184
+#: builtin/am.c:2293
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "пропускане на всичко преди реда за отрязване"
-#: builtin/am.c:2186 builtin/am.c:2189 builtin/am.c:2192 builtin/am.c:2195
-#: builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201 builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207
-#: builtin/am.c:2213
+#: builtin/am.c:2295
+msgid "pass it through git-mailinfo"
+msgstr "прекарване през „git-mailinfo“"
+
+#: builtin/am.c:2298 builtin/am.c:2301 builtin/am.c:2304 builtin/am.c:2307
+#: builtin/am.c:2310 builtin/am.c:2313 builtin/am.c:2316 builtin/am.c:2319
+#: builtin/am.c:2325
msgid "pass it through git-apply"
msgstr "прекарване през „git-apply“"
-#: builtin/am.c:2203 builtin/commit.c:1368 builtin/fmt-merge-msg.c:671
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:883 builtin/merge.c:249
-#: builtin/pull.c:160 builtin/pull.c:219 builtin/rebase.c:1442
-#: builtin/repack.c:308 builtin/repack.c:312 builtin/repack.c:314
-#: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403
-#: parse-options.h:150 parse-options.h:171 parse-options.h:312
+#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1512 builtin/fmt-merge-msg.c:17
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:905 builtin/merge.c:261
+#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
+#: builtin/rebase.c:1342 builtin/repack.c:483 builtin/repack.c:487
+#: builtin/repack.c:489 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/tag.c:447 parse-options.h:155 parse-options.h:176
+#: parse-options.h:317
msgid "n"
msgstr "БРОЙ"
-#: builtin/am.c:2209 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38
-#: builtin/replace.c:555 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38
+#: builtin/am.c:2321 builtin/branch.c:672 builtin/bugreport.c:137
+#: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:481
+#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format"
msgstr "ФОРМАТ"
-#: builtin/am.c:2210
+#: builtin/am.c:2322
msgid "format the patch(es) are in"
msgstr "формат на кръпките"
-#: builtin/am.c:2216
+#: builtin/am.c:2328
msgid "override error message when patch failure occurs"
msgstr "избрано от вас съобщение за грешка при прилагане на кръпки"
-#: builtin/am.c:2218
+#: builtin/am.c:2330
msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
msgstr "продължаване на прилагането на кръпки след коригирането на конфликт"
-#: builtin/am.c:2221
+#: builtin/am.c:2333
msgid "synonyms for --continue"
msgstr "псевдоними на „--continue“"
-#: builtin/am.c:2224
+#: builtin/am.c:2336
msgid "skip the current patch"
msgstr "прескачане на текущата кръпка"
-#: builtin/am.c:2227
-msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
+#: builtin/am.c:2339
+msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
msgstr ""
"възстановяване на първоначалното състояние на клона и преустановяване на "
-"прилагането на кръпката."
+"прилагането на кръпката"
-#: builtin/am.c:2230
-msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
+#: builtin/am.c:2342
+msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
msgstr ""
-"преустановяване на прилагането на кръпката без промяна към кое сочи „HEAD“."
+"преустановяване на прилагането на кръпката без промяна към кое сочи „HEAD“"
-#: builtin/am.c:2233
-msgid "show the patch being applied."
-msgstr "показване на прилаганата кръпка."
+#: builtin/am.c:2346
+msgid "show the patch being applied"
+msgstr "показване на прилаганата кръпка"
-#: builtin/am.c:2237
+#: builtin/am.c:2351
msgid "lie about committer date"
msgstr "дата за подаване различна от първоначалната"
-#: builtin/am.c:2239
+#: builtin/am.c:2353
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "използване на текущото време като това за автор"
-#: builtin/am.c:2241 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1511
-#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194 builtin/rebase.c:490
-#: builtin/rebase.c:1483 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418
+#: builtin/am.c:2355 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1640
+#: builtin/merge.c:298 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:537
+#: builtin/rebase.c:1395 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:462
msgid "key-id"
msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ"
-#: builtin/am.c:2242 builtin/rebase.c:491 builtin/rebase.c:1484
+#: builtin/am.c:2356 builtin/rebase.c:538 builtin/rebase.c:1396
msgid "GPG-sign commits"
msgstr "подписване на подаванията с GPG"
-#: builtin/am.c:2245
+#: builtin/am.c:2359
msgid "(internal use for git-rebase)"
msgstr "(ползва се вътрешно за „git-rebase“)"
-#: builtin/am.c:2263
+#: builtin/am.c:2377
msgid ""
"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
"it will be removed. Please do not use it anymore."
@@ -9349,31 +11154,31 @@ msgstr ""
"Опциите „-b“/„--binary“ отдавна не правят нищо и\n"
"ще бъдат премахнати в бъдеще. Не ги ползвайте."
-#: builtin/am.c:2270
+#: builtin/am.c:2384
msgid "failed to read the index"
msgstr "неуспешно изчитане на индекса"
-#: builtin/am.c:2285
+#: builtin/am.c:2399
#, c-format
msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
msgstr ""
"предишната директория за пребазиране „%s“ все още съществува, а е зададен "
"файл „mbox“."
-#: builtin/am.c:2309
+#: builtin/am.c:2423
#, c-format
msgid ""
"Stray %s directory found.\n"
"Use \"git am --abort\" to remove it."
msgstr ""
"Открита е излишна директория „%s“.\n"
-"Можете да я изтриете с командата „git am --abort“."
+"Може да я изтриете с командата „git am --abort“."
-#: builtin/am.c:2315
+#: builtin/am.c:2429
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr "В момента не тече операция по коригиране и няма как да се продължи."
-#: builtin/am.c:2325
+#: builtin/am.c:2439
msgid "interactive mode requires patches on the command line"
msgstr "интерактивният режим изисква кръпки на командния ред"
@@ -9412,40 +11217,15 @@ msgstr "git archive: протоколна грешка"
msgid "git archive: expected a flush"
msgstr "git archive: очакваше се изчистване на буферите чрез „flush“"
-#: builtin/bisect--helper.c:22
-msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-
#: builtin/bisect--helper.c:23
-msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
-msgstr "git bisect--helper --write-terms ЛОШО ДОБРО"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:24
-msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:25
msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [ПОДАВАНЕ]"
-#: builtin/bisect--helper.c:26
-msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> "
-"<bad_term>"
-msgstr ""
-"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] СЪСТОЯНИЕ ВЕРСИЯ ДОБРО ЛОШО"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:27
-msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
-"<bad_term>"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms КОМАНДА ДОБРО"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:28
+#: builtin/bisect--helper.c:24
msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
msgstr "git bisect--helper --bisect-next-check ЛОШО ДОБРО УПРАВЛЯВАЩА_ДУМА"
-#: builtin/bisect--helper.c:29
+#: builtin/bisect--helper.c:25
msgid ""
"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
"term-new]"
@@ -9453,48 +11233,75 @@ msgstr ""
"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
"term-new]"
-#: builtin/bisect--helper.c:30
+#: builtin/bisect--helper.c:26
msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
-"=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]"
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
+"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] "
+"[<paths>...]"
msgstr ""
-"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
-"=<term>][--no-checkout] [ЛОШО [ДОБРО…]] [--] [ПЪТ…]"
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=ЛОШО --term-{old,good}"
+"=ДОБРО] [--no-checkout] [--first-parent] [ЛОШО [ДОБРО…]] [--] [ПЪТ…]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:28
+msgid "git bisect--helper --bisect-next"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-next"
-#: builtin/bisect--helper.c:86
+#: builtin/bisect--helper.c:29
+msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-reset (ЛОШО) [ВЕРСИЯ]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:30
+msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-reset (ДОБРО) [ВЕРСИЯ…]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:31
+msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-next ИМЕ_НА_ФАЙЛ"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:32
+msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [(ВЕРСИЯ|ДИАПАЗОН)…]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:107
+#, c-format
+msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
+msgstr "файлът „%s“ не може да се отвори в режим „%s“"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:114
+#, c-format
+msgid "could not write to file '%s'"
+msgstr "във файла „%s“ не може да се пише"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:155
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid term"
msgstr "„%s“ е неправилна управляваща дума"
-#: builtin/bisect--helper.c:90
+#: builtin/bisect--helper.c:159
#, c-format
msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
msgstr "„%s“ е вградена команда и не може да се използва като управляваща дума"
-#: builtin/bisect--helper.c:100
+#: builtin/bisect--helper.c:169
#, c-format
msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
msgstr "не може да смените значението на управляващата дума „%s“"
-#: builtin/bisect--helper.c:111
+#: builtin/bisect--helper.c:179
msgid "please use two different terms"
msgstr "използвайте две различни управляващи думи"
-#: builtin/bisect--helper.c:118
-msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
-msgstr "файлът „BISECT_TERMS“ не може да се отвори"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:155
+#: builtin/bisect--helper.c:195
#, c-format
msgid "We are not bisecting.\n"
msgstr "В момента не се извършва двоично търсене.\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:163
+#: builtin/bisect--helper.c:203
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid commit"
msgstr "„%s“ не е подаване"
-#: builtin/bisect--helper.c:174
+#: builtin/bisect--helper.c:212
#, c-format
msgid ""
"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
@@ -9502,27 +11309,27 @@ msgstr ""
"първоначално указаното „%s“ в указателя „HEAD“ не може да бъде\n"
"изтеглено. Пробвайте да изпълните командата „git bisect reset ПОДАВАНЕ“."
-#: builtin/bisect--helper.c:215
+#: builtin/bisect--helper.c:256
#, c-format
msgid "Bad bisect_write argument: %s"
msgstr "Неправилен аргумент на функцията „bisect_write“: „%s“"
-#: builtin/bisect--helper.c:220
+#: builtin/bisect--helper.c:261
#, c-format
msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
msgstr "идентификаторът на обект на версия „%s“ не може да бъде получен"
-#: builtin/bisect--helper.c:232
+#: builtin/bisect--helper.c:273
#, c-format
msgid "couldn't open the file '%s'"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен"
-#: builtin/bisect--helper.c:258
+#: builtin/bisect--helper.c:299
#, c-format
msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
msgstr "Неправилна команда: в момента се изпълнява двоично търсене по %s/%s."
-#: builtin/bisect--helper.c:285
+#: builtin/bisect--helper.c:326
#, c-format
msgid ""
"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
@@ -9531,7 +11338,7 @@ msgstr ""
"Трябва да зададете поне една „%s“ и една „%s“ версия. (Това може да се\n"
"направи съответно и чрез командите „git bisect %s“ и „git bisect %s“.)"
-#: builtin/bisect--helper.c:289
+#: builtin/bisect--helper.c:330
#, c-format
msgid ""
"You need to start by \"git bisect start\".\n"
@@ -9542,7 +11349,7 @@ msgstr ""
"Трябва да зададете поне една „%s“ и една „%s“ версия. (Това може да се\n"
"направи съответно и чрез командите „git bisect %s“ и „git bisect %s“.)"
-#: builtin/bisect--helper.c:321
+#: builtin/bisect--helper.c:350
#, c-format
msgid "bisecting only with a %s commit"
msgstr "двоично търсене само по „%s“ подаване."
@@ -9551,15 +11358,15 @@ msgstr "двоично търсене само по „%s“ подаване."
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#.
-#: builtin/bisect--helper.c:329
+#: builtin/bisect--helper.c:358
msgid "Are you sure [Y/n]? "
msgstr "Да се продължи ли? „Y“ — ДА, „n“ — не"
-#: builtin/bisect--helper.c:376
+#: builtin/bisect--helper.c:419
msgid "no terms defined"
msgstr "не са указани управляващи думи"
-#: builtin/bisect--helper.c:379
+#: builtin/bisect--helper.c:422
#, c-format
msgid ""
"Your current terms are %s for the old state\n"
@@ -9568,7 +11375,7 @@ msgstr ""
"Текущите управляващи думи са: %s за старото състояние\n"
"и %s за новото състояние.\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:389
+#: builtin/bisect--helper.c:432
#, c-format
msgid ""
"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
@@ -9577,291 +11384,337 @@ msgstr ""
"на „git bisect terms“ е подаден неправилен аргумент „%s“\n"
"Поддържат се опциите „--term-good“/„--term-old“ и „--term-bad„/„--term-new“."
-#: builtin/bisect--helper.c:475
+#: builtin/bisect--helper.c:499 builtin/bisect--helper.c:1023
+msgid "revision walk setup failed\n"
+msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите\n"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:521
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for appending"
+msgstr "файлът „%s“ не може да се отвори за добавяне"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:640 builtin/bisect--helper.c:653
+msgid "'' is not a valid term"
+msgstr "„“ е неправилна управляваща дума"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:663
#, c-format
msgid "unrecognized option: '%s'"
msgstr "непозната опция: %s"
-#: builtin/bisect--helper.c:479
+#: builtin/bisect--helper.c:667
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
msgstr "„%s“ не изглежда като указател към версия"
-#: builtin/bisect--helper.c:511
+#: builtin/bisect--helper.c:698
msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
msgstr "Неправилен указател „HEAD“"
-#: builtin/bisect--helper.c:526
+#: builtin/bisect--helper.c:713
#, c-format
msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
msgstr ""
"Неуспешно преминаване към „%s“. Изпълнете командата „git bisect start "
"СЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“."
-#: builtin/bisect--helper.c:547
+#: builtin/bisect--helper.c:734
msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
msgstr ""
"не може да се търси двоично, когато е изпълнена командата „cg-seek“ от "
"„cogito“"
-#: builtin/bisect--helper.c:550
+#: builtin/bisect--helper.c:737
msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
msgstr "Неправилен указател „HEAD“ — необичаен символен указател"
-#: builtin/bisect--helper.c:574
+#: builtin/bisect--helper.c:757
#, c-format
msgid "invalid ref: '%s'"
msgstr "неправилен указател: „%s“"
-#: builtin/bisect--helper.c:630
-msgid "perform 'git bisect next'"
-msgstr "извършване на „git bisect next“"
+#: builtin/bisect--helper.c:815
+msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
+msgstr "Започнете като изпълните командата „git bisect start“\n"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#.
+#: builtin/bisect--helper.c:826
+msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
+msgstr "Да се извърши ли автоматично? „Y“ — ДА, „n“ — не"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:844
+msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
+msgstr "опцията „--bisect-state“ изисква поне един аргумент"
-#: builtin/bisect--helper.c:632
-msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
-msgstr "запазване на управляващите думи в „“.git/BISECT_TERMS„“"
+#: builtin/bisect--helper.c:857
+#, c-format
+msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
+msgstr "Командата „git bisect %s“ приема само един аргумент."
-#: builtin/bisect--helper.c:634
-msgid "cleanup the bisection state"
-msgstr "изчистване на състоянието на двоичното търсене"
+#: builtin/bisect--helper.c:869 builtin/bisect--helper.c:882
+#, c-format
+msgid "Bad rev input: %s"
+msgstr "Неправилна версия: „%s“"
-#: builtin/bisect--helper.c:636
-msgid "check for expected revs"
-msgstr "проверка за очакваните версии"
+#: builtin/bisect--helper.c:889
+#, c-format
+msgid "Bad rev input (not a commit): %s"
+msgstr "Неправилна версия (не е подаване): „%s“"
-#: builtin/bisect--helper.c:638
-msgid "reset the bisection state"
-msgstr "изчистване на състоянието на двоичното търсене"
+#: builtin/bisect--helper.c:921
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "В момента не се извършва двоично търсене."
-#: builtin/bisect--helper.c:640
-msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
-msgstr "запис на състоянието на двоичното търсене в „BISECT_LOG“"
+#: builtin/bisect--helper.c:971
+#, c-format
+msgid "'%s'?? what are you talking about?"
+msgstr ""
+"Непозната команда „%s“. Възможностите са: „start“, „skip“, „good“, „bad“ (и "
+"вариантите им)"
-#: builtin/bisect--helper.c:642
-msgid "check and set terms in a bisection state"
+#: builtin/bisect--helper.c:983
+#, c-format
+msgid "cannot read file '%s' for replaying"
msgstr ""
-"проверка и задаване на управляващи думи към състоянието на двоичното търсене"
+"файлът „%s“ не може да бъде прочетен, за да се изпълнят командите от него "
+"наново"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1056
+msgid "reset the bisection state"
+msgstr "изчистване на състоянието на двоичното търсене"
-#: builtin/bisect--helper.c:644
+#: builtin/bisect--helper.c:1058
msgid "check whether bad or good terms exist"
msgstr "проверка дали съществуват одобряващи/отхвърлящи управляващи думи"
-#: builtin/bisect--helper.c:646
+#: builtin/bisect--helper.c:1060
msgid "print out the bisect terms"
msgstr "извеждане на управляващите думи"
-#: builtin/bisect--helper.c:648
+#: builtin/bisect--helper.c:1062
msgid "start the bisect session"
msgstr "начало на двоично търсене"
-#: builtin/bisect--helper.c:650
-msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
-msgstr ""
-"обновяване на указателя „BISECT_HEAD“ вместо да се използва текущото подаване"
+#: builtin/bisect--helper.c:1064
+msgid "find the next bisection commit"
+msgstr "откриване на следващото подаване при двоично търсене"
-#: builtin/bisect--helper.c:652
-msgid "no log for BISECT_WRITE"
-msgstr "липсва запис за „BISECT_WRITE“"
+#: builtin/bisect--helper.c:1066
+msgid "mark the state of ref (or refs)"
+msgstr "задаване на състоянието на указателя/ите"
-#: builtin/bisect--helper.c:669
-msgid "--write-terms requires two arguments"
-msgstr "опцията „--write-terms“ изисква точно 2 аргумента"
+#: builtin/bisect--helper.c:1068
+msgid "list the bisection steps so far"
+msgstr "извеждане на стъпките на двоичното търсене досега"
-#: builtin/bisect--helper.c:673
-msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
-msgstr "опцията „--bisect-clean-state“ не приема аргументи"
+#: builtin/bisect--helper.c:1070
+msgid "replay the bisection process from the given file"
+msgstr "наново изпълнение на двоичното търсене чрез дадения файл"
-#: builtin/bisect--helper.c:680
-msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
-msgstr "опцията „--bisect-reset“ изисква или 0 аргументи, или 1 — подаване"
+#: builtin/bisect--helper.c:1072
+msgid "skip some commits for checkout"
+msgstr "прескачане на някои подавания при изтегляне"
-#: builtin/bisect--helper.c:684
-msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
-msgstr "опцията „--bisect-write“ изисква 4 или 5 аргумента"
+#: builtin/bisect--helper.c:1074
+msgid "no log for BISECT_WRITE"
+msgstr "липсва запис за „BISECT_WRITE“"
-#: builtin/bisect--helper.c:690
-msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
-msgstr "опцията „--check-and-set-terms“ изисква 3 аргумента"
+#: builtin/bisect--helper.c:1089
+msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
+msgstr "опцията „--bisect-reset“ изисква или 0 аргументи, или 1 — подаване"
-#: builtin/bisect--helper.c:696
+#: builtin/bisect--helper.c:1094
msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
msgstr "опцията „--bisect-next-check“ изисква 2 или 3 аргумента"
-#: builtin/bisect--helper.c:702
+#: builtin/bisect--helper.c:1100
msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
msgstr "опцията „--bisect-terms“ изисква 0 или 1 аргумента"
-#: builtin/blame.c:31
+#: builtin/bisect--helper.c:1109
+msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
+msgstr "опцията „--bisect-next“ не приема аргументи"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1120
+msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
+msgstr "опцията „--bisect-log“ не приема аргументи"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1125
+msgid "no logfile given"
+msgstr "не е зададен журнален файл"
+
+#: builtin/blame.c:32
msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
msgstr "git blame [ОПЦИЯ…] [ОПЦИЯ_ЗА_ВЕРСИЯТА…] [ВЕРСИЯ] [--] ФАЙЛ"
-#: builtin/blame.c:36
+#: builtin/blame.c:37
msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
msgstr "ОПЦИИте_ЗА_ВЕРСИЯТА са документирани в ръководството git-rev-list(1)"
-#: builtin/blame.c:409
+#: builtin/blame.c:410
#, c-format
msgid "expecting a color: %s"
msgstr "трябва да е цвят: %s"
-#: builtin/blame.c:416
+#: builtin/blame.c:417
msgid "must end with a color"
msgstr "трябва да завършва с цвят"
-#: builtin/blame.c:729
+#: builtin/blame.c:728
#, c-format
msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
msgstr "неправилен цвят „%s“ в „color.blame.repeatedLines“"
-#: builtin/blame.c:747
+#: builtin/blame.c:746
msgid "invalid value for blame.coloring"
msgstr "неправилна стойност за „blame.coloring“"
-#: builtin/blame.c:822
+#: builtin/blame.c:845
#, c-format
msgid "cannot find revision %s to ignore"
msgstr "версията за прескачане „%s“ не може да бъде открита"
-#: builtin/blame.c:844
-msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
-msgstr "Извеждане на авторството с намирането му, последователно"
+#: builtin/blame.c:867
+msgid "show blame entries as we find them, incrementally"
+msgstr "извеждане на авторството с намирането му, последователно"
-#: builtin/blame.c:845
-msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:868
+msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)"
msgstr ""
-"Извеждане на празни суми по SHA1 за граничните подавания (стандартно опцията "
-"е изключена)"
+"без извеждане на имената на обектите за граничните подавания (стандартно "
+"опцията е изключена)"
-#: builtin/blame.c:846
-msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:869
+msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
msgstr ""
-"Началните подавания да не се считат за гранични (стандартно опцията е "
+"началните подавания да не се считат за гранични (стандартно опцията е "
"изключена)"
-#: builtin/blame.c:847
-msgid "Show work cost statistics"
-msgstr "Извеждане на статистика за извършените действия"
+#: builtin/blame.c:870
+msgid "show work cost statistics"
+msgstr "извеждане на статистика за извършените действия"
-#: builtin/blame.c:848
-msgid "Force progress reporting"
-msgstr "Принудително извеждане на напредъка"
+#: builtin/blame.c:871 builtin/checkout.c:1524 builtin/clone.c:94
+#: builtin/commit-graph.c:84 builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:179
+#: builtin/merge.c:297 builtin/multi-pack-index.c:55 builtin/pull.c:119
+#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:198
+msgid "force progress reporting"
+msgstr "извеждане на напредъка"
-#: builtin/blame.c:849
-msgid "Show output score for blame entries"
-msgstr "Извеждане на допълнителна информация за определянето на авторството"
+#: builtin/blame.c:872
+msgid "show output score for blame entries"
+msgstr "извеждане на допълнителна информация за определянето на авторството"
-#: builtin/blame.c:850
-msgid "Show original filename (Default: auto)"
+#: builtin/blame.c:873
+msgid "show original filename (Default: auto)"
msgstr ""
-"Извеждане на първоначалното име на файл (стандартно това е автоматично)"
+"извеждане на първоначалното име на файл (стандартно това е автоматично)"
-#: builtin/blame.c:851
-msgid "Show original linenumber (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:874
+msgid "show original linenumber (Default: off)"
msgstr ""
-"Извеждане на първоначалният номер на ред (стандартно опцията е изключена)"
+"извеждане на първоначалния номер на ред (стандартно опцията е изключена)"
-#: builtin/blame.c:852
-msgid "Show in a format designed for machine consumption"
-msgstr "Извеждане във формат за по-нататъшна обработка"
+#: builtin/blame.c:875
+msgid "show in a format designed for machine consumption"
+msgstr "извеждане във формат за по-нататъшна обработка"
-#: builtin/blame.c:853
-msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
+#: builtin/blame.c:876
+msgid "show porcelain format with per-line commit information"
msgstr ""
-"Извеждане във формат за команди от потребителско ниво с информация на всеки "
+"извеждане във формат за команди от потребителско ниво с информация на всеки "
"ред"
-#: builtin/blame.c:854
-msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:877
+msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
msgstr ""
-"Използване на същия формат като „git-annotate“ (стандартно опцията е "
+"използване на същия формат като „git-annotate“ (стандартно опцията е "
"изключена)"
-#: builtin/blame.c:855
-msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
-msgstr "Извеждане на неформатирани времена (стандартно опцията е изключена)"
+#: builtin/blame.c:878
+msgid "show raw timestamp (Default: off)"
+msgstr "извеждане на неформатирани времена (стандартно опцията е изключена)"
-#: builtin/blame.c:856
-msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
-msgstr "Извеждане на пълните суми по SHA1 (стандартно опцията е изключена)"
+#: builtin/blame.c:879
+msgid "show long commit SHA1 (Default: off)"
+msgstr "извеждане на пълните суми по SHA1 (стандартно опцията е изключена)"
-#: builtin/blame.c:857
-msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
-msgstr "Без име на автор и време на промяна (стандартно опцията е изключена)"
+#: builtin/blame.c:880
+msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)"
+msgstr "без име на автор и време на промяна (стандартно опцията е изключена)"
-#: builtin/blame.c:858
-msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:881
+msgid "show author email instead of name (Default: off)"
msgstr ""
-"Извеждане на е-пощата на автора, а не името му (стандартно опцията е "
+"извеждане на е-пощата на автора, а не името му (стандартно опцията е "
"изключена)"
-#: builtin/blame.c:859
-msgid "Ignore whitespace differences"
-msgstr "Без разлики в знаците за интервали"
+#: builtin/blame.c:882
+msgid "ignore whitespace differences"
+msgstr "без разлики в знаците за интервали"
-#: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1630
+#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1823
msgid "rev"
msgstr "ВЕРС"
-#: builtin/blame.c:860
-msgid "Ignore <rev> when blaming"
-msgstr "Прескачане на ВЕРСията при извеждане на авторството"
+#: builtin/blame.c:883
+msgid "ignore <rev> when blaming"
+msgstr "прескачане на ВЕРСията при извеждане на авторството"
-#: builtin/blame.c:861
-msgid "Ignore revisions from <file>"
-msgstr "Прескачане на версиите указани във ФАЙЛа при извеждане на авторството"
+#: builtin/blame.c:884
+msgid "ignore revisions from <file>"
+msgstr "прескачане на версиите указани във ФАЙЛа"
-#: builtin/blame.c:862
+#: builtin/blame.c:885
msgid "color redundant metadata from previous line differently"
msgstr ""
"оцветяване на повтарящите се метаданни от предишния ред в различен цвят"
-#: builtin/blame.c:863
+#: builtin/blame.c:886
msgid "color lines by age"
msgstr "оцветяване на редовете по възраст"
-#: builtin/blame.c:870
-msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
-msgstr "Подобряване на разликите чрез експериментална евристика"
-
-#: builtin/blame.c:872
-msgid "Spend extra cycles to find better match"
-msgstr "Допълнителни изчисления за по-добри резултати"
+#: builtin/blame.c:887
+msgid "spend extra cycles to find better match"
+msgstr "допълнителни изчисления за по-добри резултати"
-#: builtin/blame.c:873
-msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
-msgstr "Изчитане на версиите от ФАЙЛ, а не чрез изпълнение на „git-rev-list“"
+#: builtin/blame.c:888
+msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
+msgstr "изчитане на версиите от ФАЙЛа, а не чрез изпълнение на „git-rev-list“"
-#: builtin/blame.c:874
-msgid "Use <file>'s contents as the final image"
-msgstr "Използване на съдържанието на ФАЙЛа като крайно положение"
+#: builtin/blame.c:889
+msgid "use <file>'s contents as the final image"
+msgstr "използване на съдържанието на ФАЙЛа като крайно положение"
-#: builtin/blame.c:875 builtin/blame.c:876
+#: builtin/blame.c:890 builtin/blame.c:891
msgid "score"
msgstr "напасване на редовете"
-#: builtin/blame.c:875
-msgid "Find line copies within and across files"
+#: builtin/blame.c:890
+msgid "find line copies within and across files"
msgstr ""
-"Търсене на копирани редове както в рамките на един файл, така и от един файл "
+"търсене на копирани редове както в рамките на един файл, така и от един файл "
"към друг"
-#: builtin/blame.c:876
-msgid "Find line movements within and across files"
+#: builtin/blame.c:891
+msgid "find line movements within and across files"
msgstr ""
-"Търсене на преместени редове както в рамките на един файл, така и от един "
+"търсене на преместени редове както в рамките на един файл, така и от един "
"файл към друг"
-#: builtin/blame.c:877
-msgid "n,m"
-msgstr "n,m"
+#: builtin/blame.c:892
+msgid "range"
+msgstr "диапазон"
-#: builtin/blame.c:877
-msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
+#: builtin/blame.c:893
+msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
msgstr ""
-"Информация само за редовете в диапазона от n до m включително. Броенето "
-"започва от 1"
+"информация само за редовете в диапазона НАЧАЛО,КРАЙ или само на :ФУНКЦИЯта"
-#: builtin/blame.c:929
+#: builtin/blame.c:945
msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
msgstr ""
"опцията „--progress“ е несъвместима с „--incremental“ и форма̀та на командите "
@@ -9875,24 +11728,24 @@ msgstr ""
#. your language may need more or fewer display
#. columns.
#.
-#: builtin/blame.c:980
+#: builtin/blame.c:996
msgid "4 years, 11 months ago"
msgstr "преди 4 години и 11 месеца"
-#: builtin/blame.c:1087
+#: builtin/blame.c:1112
#, c-format
msgid "file %s has only %lu line"
msgid_plural "file %s has only %lu lines"
msgstr[0] "има само %2$lu ред във файла „%1$s“"
msgstr[1] "има само %2$lu реда във файла „%1$s“"
-#: builtin/blame.c:1133
+#: builtin/blame.c:1157
msgid "Blaming lines"
msgstr "Редове с авторство"
#: builtin/branch.c:29
-msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
-msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
+msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
#: builtin/branch.c:30
msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
@@ -9954,118 +11807,108 @@ msgstr ""
msgid "Update of config-file failed"
msgstr "Неуспешно обновяване на конфигурационния файл"
-#: builtin/branch.c:220
+#: builtin/branch.c:223
msgid "cannot use -a with -d"
-msgstr "Опцията „-a“ е несъвместима с опцията „-d“"
+msgstr "опциите „-a“ и „-d“ са несъвместими"
-#: builtin/branch.c:226
+#: builtin/branch.c:230
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr "Обектът-подаване, сочен от указателя „HEAD“, не може да бъде открит"
-#: builtin/branch.c:240
+#: builtin/branch.c:244
#, c-format
msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
-msgstr "Не можете да изтриете клона „%s“, който е изтеглен в пътя „%s“"
+msgstr "Не може да изтриете клона „%s“, който е изтеглен в пътя „%s“"
-#: builtin/branch.c:255
+#: builtin/branch.c:259
#, c-format
msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
msgstr "следящият клон „%s“ не може да бъде открит."
-#: builtin/branch.c:256
+#: builtin/branch.c:260
#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
msgstr "клонът „%s“ не може да бъде открит."
-#: builtin/branch.c:271
-#, c-format
-msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
-msgstr "Грешка при изтриването на следящия клон „%s“"
-
-#: builtin/branch.c:272
-#, c-format
-msgid "Error deleting branch '%s'"
-msgstr "Грешка при изтриването на клона „%s“"
-
-#: builtin/branch.c:279
+#: builtin/branch.c:291
#, c-format
msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
msgstr "Изтрит следящ клон „%s“ (той сочеше към „%s“).\n"
-#: builtin/branch.c:280
+#: builtin/branch.c:292
#, c-format
msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
msgstr "Изтрит клон „%s“ (той сочеше към „%s“).\n"
-#: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61
+#: builtin/branch.c:440 builtin/tag.c:63
msgid "unable to parse format string"
msgstr "форматиращият низ не може да бъде анализиран: %s"
-#: builtin/branch.c:460
+#: builtin/branch.c:471
msgid "could not resolve HEAD"
msgstr "подаването, сочено от указателя „HEAD“, не може да се установи"
-#: builtin/branch.c:466
+#: builtin/branch.c:477
#, c-format
msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
msgstr "„HEAD“ (%s) сочи извън директорията „refs/heads“"
-#: builtin/branch.c:481
+#: builtin/branch.c:492
#, c-format
msgid "Branch %s is being rebased at %s"
msgstr "Клонът „%s“ се пребазира върху „%s“"
-#: builtin/branch.c:485
+#: builtin/branch.c:496
#, c-format
msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr "Търси се двоично в клона „%s“ при „%s“"
-#: builtin/branch.c:502
+#: builtin/branch.c:513
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
-msgstr "не можете да копирате текущия клон, защото сте извън който и да е клон"
+msgstr "не може да копирате текущия клон, защото сте извън който и да е клон"
-#: builtin/branch.c:504
+#: builtin/branch.c:515
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr ""
-"не можете да преименувате текущия клон, защото сте извън който и да е клон"
+"не може да преименувате текущия клон, защото сте извън който и да е клон"
-#: builtin/branch.c:515
+#: builtin/branch.c:526
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Неправилно име на клон: „%s“"
-#: builtin/branch.c:542
+#: builtin/branch.c:555
msgid "Branch rename failed"
msgstr "Неуспешно преименуване на клон"
-#: builtin/branch.c:544
+#: builtin/branch.c:557
msgid "Branch copy failed"
msgstr "Неуспешно копиране на клон"
-#: builtin/branch.c:548
+#: builtin/branch.c:561
#, c-format
msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
msgstr "Клонът с неправилно име „%s“ е копиран"
-#: builtin/branch.c:551
+#: builtin/branch.c:564
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr "Клонът с неправилно име „%s“ е преименуван"
-#: builtin/branch.c:557
+#: builtin/branch.c:570
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
msgstr "Клонът е преименуван на „%s“, но указателят „HEAD“ не е обновен"
-#: builtin/branch.c:566
+#: builtin/branch.c:579
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr "Клонът е преименуван, но конфигурационният файл не е обновен"
-#: builtin/branch.c:568
+#: builtin/branch.c:581
msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
msgstr "Клонът е копиран, но конфигурационният файл не е обновен"
-#: builtin/branch.c:584
+#: builtin/branch.c:597
#, c-format
msgid ""
"Please edit the description for the branch\n"
@@ -10076,183 +11919,183 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n"
-#: builtin/branch.c:618
+#: builtin/branch.c:631
msgid "Generic options"
msgstr "Общи настройки"
-#: builtin/branch.c:620
+#: builtin/branch.c:633
msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
msgstr ""
"извеждане на контролната сума и темата. Повтарянето на опцията прибавя "
"отдалечените клони"
-#: builtin/branch.c:621
+#: builtin/branch.c:634
msgid "suppress informational messages"
msgstr "без информационни съобщения"
-#: builtin/branch.c:622
+#: builtin/branch.c:635
msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
msgstr "задаване на режима на следене (виж git-pull(1))"
-#: builtin/branch.c:624
+#: builtin/branch.c:637
msgid "do not use"
msgstr "да не се ползва"
-#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:486
+#: builtin/branch.c:639 builtin/rebase.c:533
msgid "upstream"
msgstr "клон-източник"
-#: builtin/branch.c:626
+#: builtin/branch.c:639
msgid "change the upstream info"
msgstr "смяна на клона-източник"
-#: builtin/branch.c:627
-msgid "Unset the upstream info"
-msgstr "без клон-източник"
+#: builtin/branch.c:640
+msgid "unset the upstream info"
+msgstr "изчистване на информацията за клон-източник"
-#: builtin/branch.c:628
+#: builtin/branch.c:641
msgid "use colored output"
msgstr "цветен изход"
-#: builtin/branch.c:629
+#: builtin/branch.c:642
msgid "act on remote-tracking branches"
msgstr "действие върху следящите клони"
-#: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633
+#: builtin/branch.c:644 builtin/branch.c:646
msgid "print only branches that contain the commit"
msgstr "извеждане само на клоните, които съдържат това ПОДАВАНЕ"
-#: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634
+#: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647
msgid "print only branches that don't contain the commit"
msgstr "извеждане само на клоните, които не съдържат това ПОДАВАНЕ"
-#: builtin/branch.c:637
+#: builtin/branch.c:650
msgid "Specific git-branch actions:"
msgstr "Специални действия на „git-branch“:"
-#: builtin/branch.c:638
+#: builtin/branch.c:651
msgid "list both remote-tracking and local branches"
msgstr "извеждане както на следящите, така и на локалните клони"
-#: builtin/branch.c:640
+#: builtin/branch.c:653
msgid "delete fully merged branch"
msgstr "изтриване на клони, които са напълно слети"
-#: builtin/branch.c:641
+#: builtin/branch.c:654
msgid "delete branch (even if not merged)"
msgstr "изтриване и на клони, които не са напълно слети"
-#: builtin/branch.c:642
+#: builtin/branch.c:655
msgid "move/rename a branch and its reflog"
msgstr ""
"преместване/преименуване на клон и принадлежащият му журнал на указателите"
-#: builtin/branch.c:643
+#: builtin/branch.c:656
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr "преместване/преименуване на клон, дори ако има вече клон с такова име"
-#: builtin/branch.c:644
+#: builtin/branch.c:657
msgid "copy a branch and its reflog"
msgstr "копиране на клон и принадлежащия му журнал на указателите"
-#: builtin/branch.c:645
+#: builtin/branch.c:658
msgid "copy a branch, even if target exists"
msgstr "копиране на клон, дори ако има вече клон с такова име"
-#: builtin/branch.c:646
+#: builtin/branch.c:659
msgid "list branch names"
msgstr "извеждане на имената на клоните"
-#: builtin/branch.c:647
+#: builtin/branch.c:660
msgid "show current branch name"
msgstr "извеждане на името на текущия клон"
-#: builtin/branch.c:648
+#: builtin/branch.c:661
msgid "create the branch's reflog"
msgstr "създаване на журнала на указателите на клона"
-#: builtin/branch.c:650
+#: builtin/branch.c:663
msgid "edit the description for the branch"
msgstr "редактиране на описанието на клона"
-#: builtin/branch.c:651
+#: builtin/branch.c:664
msgid "force creation, move/rename, deletion"
msgstr "принудително създаване, преместване, преименуване, изтриване"
-#: builtin/branch.c:652
+#: builtin/branch.c:665
msgid "print only branches that are merged"
msgstr "извеждане само на слетите клони"
-#: builtin/branch.c:653
+#: builtin/branch.c:666
msgid "print only branches that are not merged"
msgstr "извеждане само на неслетите клони"
-#: builtin/branch.c:654
+#: builtin/branch.c:667
msgid "list branches in columns"
msgstr "извеждане по колони"
-#: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
+#: builtin/branch.c:669 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:415
#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
-#: builtin/tag.c:433
+#: builtin/tag.c:477
msgid "object"
msgstr "ОБЕКТ"
-#: builtin/branch.c:658
+#: builtin/branch.c:670
msgid "print only branches of the object"
msgstr "извеждане само на клоните на ОБЕКТА"
-#: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440
+#: builtin/branch.c:671 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:484
msgid "sorting and filtering are case insensitive"
msgstr "подредбата и филтрирането третират еднакво малките и главните букви"
-#: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438
+#: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:482
#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format to use for the output"
msgstr "ФОРМАТ за изхода"
-#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:760
+#: builtin/branch.c:695 builtin/clone.c:794
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "В директорията „refs/heads“ липсва файл „HEAD“"
-#: builtin/branch.c:708
+#: builtin/branch.c:719
msgid "--column and --verbose are incompatible"
-msgstr "Опциите „--column“ и „--verbose“ са несъвместими"
+msgstr "опциите „--column“ и „--verbose“ са несъвместими"
-#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786
+#: builtin/branch.c:734 builtin/branch.c:790 builtin/branch.c:799
msgid "branch name required"
msgstr "Необходимо е име на клон"
-#: builtin/branch.c:753
+#: builtin/branch.c:766
msgid "Cannot give description to detached HEAD"
msgstr "Не може да зададете описание на несвързан „HEAD“"
-#: builtin/branch.c:758
+#: builtin/branch.c:771
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "Не може да редактирате описанието на повече от един клон едновременно"
-#: builtin/branch.c:765
+#: builtin/branch.c:778
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "В клона „%s“ все още няма подавания."
-#: builtin/branch.c:768
+#: builtin/branch.c:781
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "Липсва клон на име „%s“."
-#: builtin/branch.c:783
+#: builtin/branch.c:796
msgid "too many branches for a copy operation"
msgstr "прекалено много клони за копиране"
-#: builtin/branch.c:792
+#: builtin/branch.c:805
msgid "too many arguments for a rename operation"
msgstr "прекалено много аргументи към командата за преименуване"
-#: builtin/branch.c:797
+#: builtin/branch.c:810
msgid "too many arguments to set new upstream"
msgstr "прекалено много аргументи към командата за следене"
-#: builtin/branch.c:801
+#: builtin/branch.c:814
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
@@ -10260,60 +12103,207 @@ msgstr ""
"Следеното от „HEAD“ не може да се зададе да е „%s“, защото то не сочи към "
"никой клон."
-#: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827
+#: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:840
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
msgstr "Няма клон на име „%s“."
-#: builtin/branch.c:808
+#: builtin/branch.c:821
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
msgstr "Не съществува клон на име „%s“."
-#: builtin/branch.c:821
+#: builtin/branch.c:834
msgid "too many arguments to unset upstream"
msgstr "прекалено много аргументи към командата за спиране на следене"
-#: builtin/branch.c:825
+#: builtin/branch.c:838
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
msgstr ""
"Следеното от „HEAD“ не може да махне, защото то не сочи към никой клон."
-#: builtin/branch.c:831
+#: builtin/branch.c:844
#, c-format
msgid "Branch '%s' has no upstream information"
msgstr "Няма информация клонът „%s“ да следи някой друг"
-#: builtin/branch.c:841
+#: builtin/branch.c:854
msgid ""
"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
msgstr ""
-"Опциите „-a“ и „-r“ на „git branch“ са несъвместими с име на клон.\n"
+"опциите „-a“ и „-r“ на „git branch“ са несъвместими с име на клон.\n"
"Пробвайте с: „-a|-r --list ШАБЛОН“"
-#: builtin/branch.c:845
+#: builtin/branch.c:858
msgid ""
"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
"'--set-upstream-to' instead."
msgstr ""
-"Опцията „--set-upstream“ вече не се поддържа. Използвайте „--track“ или „--"
+"опцията „--set-upstream“ вече не се поддържа. Използвайте „--track“ или „--"
"set-upstream-to“"
-#: builtin/bundle.c:45
+#: builtin/bugreport.c:15
+msgid "git version:\n"
+msgstr "версия на git:\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:21
#, c-format
-msgid "%s is okay\n"
-msgstr "Пратката „%s“ е наред\n"
+msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
+msgstr "грешка при изпълнението на „uname()“ — „%s“ (%d)\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:31
+msgid "compiler info: "
+msgstr "компилатор: "
+
+#: builtin/bugreport.c:34
+msgid "libc info: "
+msgstr "библиотека на C: "
+
+#: builtin/bugreport.c:80
+msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
+msgstr "командата е стартирана извън хранилище на Git, затова няма куки\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:90
+msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
+msgstr "git bugreport [-o|--output-directory ФАЙЛ] [-s|--suffix ФОРМАТ]"
+
+#: builtin/bugreport.c:97
+msgid ""
+"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
+"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
+"\n"
+"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
+"\n"
+"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
+"\n"
+"What happened instead? (Actual behavior)\n"
+"\n"
+"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
+"\n"
+"Anything else you want to add:\n"
+"\n"
+"Please review the rest of the bug report below.\n"
+"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
+msgstr ""
+"Благодарим, че попълнихте доклад за грешка в Git!\n"
+"Молим да отговорите на следните въпроси, за да разберем естеството на "
+"проблема.\n"
+"\n"
+"Какво правехте, преди проблемът да възникне? (Стъпки за повтаряне на "
+"проблема)\n"
+"\n"
+"Какво очаквахте да се случи? (Очаквано поведение)\n"
+"\n"
+"Какво се случи вместо това? (Реално поведение)\n"
+"\n"
+"Каква е разликата между очакваното и действително случилото се?\n"
+"\n"
+"Допълнителна информация, която искате да добавите:\n"
+"\n"
+"Разгледайте останалата част от доклада за грешка по-долу.\n"
+"Може да изтриете редовете, които не искате да споделите.\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:136
+msgid "specify a destination for the bugreport file"
+msgstr "укажете файла, в който да се запази докладът за грешка"
+
+#: builtin/bugreport.c:138
+msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
+msgstr "укажете суфикса на файла във формат за „strftime“"
+
+#: builtin/bugreport.c:160
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories for '%s'"
+msgstr "родителските директории на „%s“ не може да бъдат създадени"
+
+#: builtin/bugreport.c:167
+msgid "System Info"
+msgstr "Информация за системата"
+
+#: builtin/bugreport.c:170
+msgid "Enabled Hooks"
+msgstr "Включени куки"
+
+#: builtin/bugreport.c:177
+#, c-format
+msgid "couldn't create a new file at '%s'"
+msgstr "новият файл „%s“ не може да бъде създаден"
+
+#: builtin/bugreport.c:180
+#, c-format
+msgid "unable to write to %s"
+msgstr "в „%s“ не може да се пише"
+
+#: builtin/bugreport.c:190
+#, c-format
+msgid "Created new report at '%s'.\n"
+msgstr "Новият доклад е създаден в „%s“.\n"
+
+#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23
+msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
+msgstr "git bundle create [ОПЦИЯ…] ФАЙЛ АРГУМЕНТ_ЗА_git_rev-list…"
+
+#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28
+msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
+msgstr "git bundle verify [ОПЦИЯ…] ФАЙЛ…"
+
+#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33
+msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle list-heads ФАЙЛ [ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ…]"
-#: builtin/bundle.c:58
+#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38
+msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle unbundle ФАЙЛ [ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ…]"
+
+#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3907
+msgid "do not show progress meter"
+msgstr "без извеждане на напредъка"
+
+#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3909
+msgid "show progress meter"
+msgstr "извеждане на напредъка"
+
+#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3911
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr "извеждане на напредъка във фазата на запазване на обектите"
+
+#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3914
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr ""
+"същото действие като опцията „--all-progress“ при извеждането на напредъка"
+
+#: builtin/bundle.c:76
+msgid "specify bundle format version"
+msgstr "версия на пратката"
+
+#: builtin/bundle.c:96
msgid "Need a repository to create a bundle."
msgstr "За създаването на пратка е необходимо хранилище."
-#: builtin/bundle.c:62
+#: builtin/bundle.c:109
+msgid "do not show bundle details"
+msgstr "без подробна информация за пратките"
+
+#: builtin/bundle.c:128
+#, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr "Пратката „%s“ е наред\n"
+
+#: builtin/bundle.c:179
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "За приемането на пратка е необходимо хранилище."
-#: builtin/cat-file.c:595
+#: builtin/bundle.c:191 builtin/remote.c:1700
+msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
+msgstr "повече подробности. Поставя се пред подкоманда"
+
+#: builtin/bundle.c:213 builtin/remote.c:1731
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr "Непозната подкоманда: %s"
+
+#: builtin/cat-file.c:596
msgid ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
@@ -10321,87 +12311,87 @@ msgstr ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
"p | ВИД | --textconv --filters) [--path=ПЪТ] ОБЕКТ"
-#: builtin/cat-file.c:596
+#: builtin/cat-file.c:597
msgid ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
-"filters]"
+"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
+"symlinks] [--textconv | --filters]"
msgstr ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
-"filters]"
+"git cat-file (--batch[=ФОРМАТ] | --batch-check[=ФОРМАТ]) [--follow-symlinks] "
+"[--textconv | --filters]"
-#: builtin/cat-file.c:617
+#: builtin/cat-file.c:618
msgid "only one batch option may be specified"
msgstr "може да укажете само една пакетна опция"
-#: builtin/cat-file.c:635
+#: builtin/cat-file.c:636
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
msgstr ""
"ВИДът може да е: „blob“ (BLOB), „tree“ (дърво), „commit“ (подаване), "
"„tag“ (етикет)"
-#: builtin/cat-file.c:636
+#: builtin/cat-file.c:637
msgid "show object type"
msgstr "извеждане на вида на обект"
-#: builtin/cat-file.c:637
+#: builtin/cat-file.c:638
msgid "show object size"
msgstr "извеждане на размера на обект"
-#: builtin/cat-file.c:639
+#: builtin/cat-file.c:640
msgid "exit with zero when there's no error"
msgstr "изход с 0, когато няма грешка"
-#: builtin/cat-file.c:640
+#: builtin/cat-file.c:641
msgid "pretty-print object's content"
msgstr "форматирано извеждане на съдържанието на обекта"
-#: builtin/cat-file.c:642
+#: builtin/cat-file.c:643
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
msgstr ""
"да се стартира програмата зададена в настройката „textconv“ за преобразуване "
"на съдържанието на обекта-BLOB"
-#: builtin/cat-file.c:644
+#: builtin/cat-file.c:645
msgid "for blob objects, run filters on object's content"
msgstr ""
"да се стартират програмите за преобразуване на съдържанието на обектите-BLOB"
-#: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:936
+#: builtin/cat-file.c:646
msgid "blob"
msgstr "обект-BLOB"
-#: builtin/cat-file.c:646
+#: builtin/cat-file.c:647
msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
msgstr "опциите „--textconv“/„--filters“ изискват път"
-#: builtin/cat-file.c:648
+#: builtin/cat-file.c:649
msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
msgstr "позволяване на опциите „-s“ и „-t“ да работят с повредени обекти"
-#: builtin/cat-file.c:649
+#: builtin/cat-file.c:650
msgid "buffer --batch output"
msgstr "буфериране на изхода от „--batch“"
-#: builtin/cat-file.c:651
+#: builtin/cat-file.c:652
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
msgstr ""
"извеждане на информация и съдържание на обектите подадени на стандартния вход"
-#: builtin/cat-file.c:655
+#: builtin/cat-file.c:656
msgid "show info about objects fed from the standard input"
msgstr "извеждане на информация за обектите подадени на стандартния вход"
-#: builtin/cat-file.c:659
+#: builtin/cat-file.c:660
msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
msgstr ""
"следване на символните връзки сочещи в дървото (ползва се с „--batch“ или „--"
"batch-check“)"
-#: builtin/cat-file.c:661
+#: builtin/cat-file.c:662
msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
msgstr "извеждане на всички обекти с „--batch“ или „--batch-check“"
-#: builtin/cat-file.c:663
+#: builtin/cat-file.c:664
msgid "do not order --batch-all-objects output"
msgstr "без подреждане на изхода от „--batch-all-objects“"
@@ -10429,8 +12419,8 @@ msgstr "изчитане на имената на файловете от ста
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr "разделяне на входните и изходните записи с нулевия знак „NUL“"
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1433 builtin/gc.c:537
-#: builtin/worktree.c:506
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1520 builtin/gc.c:549
+#: builtin/worktree.c:493
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "без показване на напредъка"
@@ -10442,27 +12432,27 @@ msgstr "извеждане на несъвпадащите пътища"
msgid "ignore index when checking"
msgstr "прескачане на индекса при проверката"
-#: builtin/check-ignore.c:160
+#: builtin/check-ignore.c:165
msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
msgstr "опцията „--stdin“ е несъвместима с имена на пътища"
-#: builtin/check-ignore.c:163
+#: builtin/check-ignore.c:168
msgid "-z only makes sense with --stdin"
msgstr "опцията „-z“ изисква „--stdin“"
-#: builtin/check-ignore.c:165
+#: builtin/check-ignore.c:170
msgid "no path specified"
msgstr "не е зададен път"
-#: builtin/check-ignore.c:169
+#: builtin/check-ignore.c:174
msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
msgstr "опцията „--quiet“ изисква да е подаден точно един път"
-#: builtin/check-ignore.c:171
+#: builtin/check-ignore.c:176
msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
msgstr "опциите „--quiet“ и „--verbose“ са несъвместими"
-#: builtin/check-ignore.c:174
+#: builtin/check-ignore.c:179
msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
msgstr "опцията „--non-matching“ изисква „--verbose“"
@@ -10483,166 +12473,171 @@ msgstr "контактът не може да бъде анализиран: %s"
msgid "no contacts specified"
msgstr "не са указани контакти"
-#: builtin/checkout-index.c:131
+#: builtin/checkout--worker.c:110
+msgid "git checkout--worker [<options>]"
+msgstr "git checkout--worker [ОПЦИЯ…]"
+
+#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201
+#: builtin/column.c:31 builtin/submodule--helper.c:1824
+#: builtin/submodule--helper.c:1827 builtin/submodule--helper.c:1835
+#: builtin/submodule--helper.c:2333 builtin/worktree.c:491
+#: builtin/worktree.c:728
+msgid "string"
+msgstr "НИЗ"
+
+#: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:202
+msgid "when creating files, prepend <string>"
+msgstr "при създаването на нови файлове да се добавя префикса НИЗ"
+
+#: builtin/checkout-index.c:152
msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git checkout-index [ОПЦИЯ…] [--] [ФАЙЛ…]"
-#: builtin/checkout-index.c:148
+#: builtin/checkout-index.c:169
msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
msgstr "етапът трябва да е „1“, „2“, „3“ или „all“ (всички)"
-#: builtin/checkout-index.c:164
+#: builtin/checkout-index.c:187
msgid "check out all files in the index"
msgstr "изтегляне на всички файлове в индекса"
-#: builtin/checkout-index.c:165
+#: builtin/checkout-index.c:188
msgid "force overwrite of existing files"
msgstr "презаписване на файловете, дори и да съществуват"
-#: builtin/checkout-index.c:167
+#: builtin/checkout-index.c:190
msgid "no warning for existing files and files not in index"
msgstr "без предупреждения при липсващи файлове и файлове не в индекса"
-#: builtin/checkout-index.c:169
+#: builtin/checkout-index.c:192
msgid "don't checkout new files"
msgstr "без изтегляне на нови файлове"
-#: builtin/checkout-index.c:171
+#: builtin/checkout-index.c:194
msgid "update stat information in the index file"
msgstr "обновяване на информацията получена чрез „stat“ за файловете в индекса"
-#: builtin/checkout-index.c:175
+#: builtin/checkout-index.c:198
msgid "read list of paths from the standard input"
msgstr "изчитане на пътищата от стандартния вход"
-#: builtin/checkout-index.c:177
+#: builtin/checkout-index.c:200
msgid "write the content to temporary files"
msgstr "записване на съдържанието във временни файлове"
-#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
-#: builtin/submodule--helper.c:1373 builtin/submodule--helper.c:1376
-#: builtin/submodule--helper.c:1384 builtin/submodule--helper.c:1857
-#: builtin/worktree.c:679
-msgid "string"
-msgstr "НИЗ"
-
-#: builtin/checkout-index.c:179
-msgid "when creating files, prepend <string>"
-msgstr "при създаването на нови файлове да се добавя префикса НИЗ"
-
-#: builtin/checkout-index.c:181
+#: builtin/checkout-index.c:204
msgid "copy out the files from named stage"
msgstr "копиране на файловете от това състояние на сливане"
-#: builtin/checkout.c:31
+#: builtin/checkout.c:33
msgid "git checkout [<options>] <branch>"
msgstr "git checkout [ОПЦИЯ…] КЛОН"
-#: builtin/checkout.c:32
+#: builtin/checkout.c:34
msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
msgstr "git checkout [ОПЦИЯ…] [КЛОН] -- ФАЙЛ…"
-#: builtin/checkout.c:37
+#: builtin/checkout.c:39
msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
msgstr "git switch [ОПЦИЯ…] КЛОН"
-#: builtin/checkout.c:42
+#: builtin/checkout.c:44
msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
msgstr "git restore [ОПЦИЯ…] [--source=КЛОН] ФАЙЛ…"
-#: builtin/checkout.c:173 builtin/checkout.c:212
+#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
#, c-format
msgid "path '%s' does not have our version"
msgstr "вашата версия липсва в пътя „%s“"
-#: builtin/checkout.c:175 builtin/checkout.c:214
+#: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231
#, c-format
msgid "path '%s' does not have their version"
msgstr "чуждата версия липсва в пътя „%s“"
-#: builtin/checkout.c:191
+#: builtin/checkout.c:208
#, c-format
msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“"
-#: builtin/checkout.c:241
+#: builtin/checkout.c:261
#, c-format
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“"
-#: builtin/checkout.c:259
+#: builtin/checkout.c:278
#, c-format
msgid "path '%s': cannot merge"
msgstr "пътят „%s“ не може да бъде слян"
-#: builtin/checkout.c:275
+#: builtin/checkout.c:294
#, c-format
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
msgstr "Резултатът за „%s“ не може да бъде слян"
-#: builtin/checkout.c:375
+#: builtin/checkout.c:414
#, c-format
msgid "Recreated %d merge conflict"
msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
msgstr[0] "Пресъздаден е %d конфликт при сливане"
msgstr[1] "Пресъздадени са %d конфликта при сливане"
-#: builtin/checkout.c:380
+#: builtin/checkout.c:419
#, c-format
msgid "Updated %d path from %s"
msgid_plural "Updated %d paths from %s"
msgstr[0] "Обновен е %d път от „%s“"
msgstr[1] "Обновени са %d пътя от „%s“"
-#: builtin/checkout.c:387
+#: builtin/checkout.c:426
#, c-format
msgid "Updated %d path from the index"
msgid_plural "Updated %d paths from the index"
msgstr[0] "Обновен е %d път от индекса"
msgstr[1] "Обновени са %d пътя от индекса"
-#: builtin/checkout.c:410 builtin/checkout.c:413 builtin/checkout.c:416
-#: builtin/checkout.c:420
+#: builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452 builtin/checkout.c:455
+#: builtin/checkout.c:459
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с обновяването на пътища"
-#: builtin/checkout.c:423 builtin/checkout.c:426
+#: builtin/checkout.c:462 builtin/checkout.c:465
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with %s"
-msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
+msgstr "опциите „%s“ и „%s“ са несъвместими"
-#: builtin/checkout.c:430
+#: builtin/checkout.c:469
#, c-format
msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
msgstr ""
"Невъзможно е едновременно да обновявате пътища и да преминете към клона „%s“."
-#: builtin/checkout.c:434
+#: builtin/checkout.c:473
#, c-format
msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
msgstr "не е указано нито „%s“, нито „%s“"
-#: builtin/checkout.c:438
+#: builtin/checkout.c:477
#, c-format
msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
msgstr "опцията „%s“ е задължителна, когато „%s“ не е зададена"
-#: builtin/checkout.c:443 builtin/checkout.c:448
+#: builtin/checkout.c:482 builtin/checkout.c:487
#, c-format
msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
msgstr "опцията „%3$s“ е несъвместима както с „%1$s“, така и с „%2$s“"
-#: builtin/checkout.c:507 builtin/checkout.c:514
+#: builtin/checkout.c:563 builtin/checkout.c:570
#, c-format
msgid "path '%s' is unmerged"
msgstr "пътят „%s“ не е слят"
-#: builtin/checkout.c:680
+#: builtin/checkout.c:739
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "първо трябва да коригирате индекса си"
-#: builtin/checkout.c:730
+#: builtin/checkout.c:793
#, c-format
msgid ""
"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
@@ -10652,50 +12647,50 @@ msgstr ""
"индекса:\n"
"%s"
-#: builtin/checkout.c:833
+#: builtin/checkout.c:886
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
msgstr "Журналът на указателите за „%s“ не може да се проследи: %s\n"
-#: builtin/checkout.c:875
+#: builtin/checkout.c:928
msgid "HEAD is now at"
msgstr "Указателят „HEAD“ в момента сочи към"
-#: builtin/checkout.c:879 builtin/clone.c:713
+#: builtin/checkout.c:932 builtin/clone.c:725 t/helper/test-fast-rebase.c:203
msgid "unable to update HEAD"
msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде обновен"
-#: builtin/checkout.c:883
+#: builtin/checkout.c:936
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Зануляване на клона „%s“\n"
-#: builtin/checkout.c:886
+#: builtin/checkout.c:939
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Вече сте на „%s“\n"
-#: builtin/checkout.c:890
+#: builtin/checkout.c:943
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "Преминаване към клона „%s“ и зануляване на промените\n"
-#: builtin/checkout.c:892 builtin/checkout.c:1289
+#: builtin/checkout.c:945 builtin/checkout.c:1376
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "Преминахте към новия клон „%s“\n"
-#: builtin/checkout.c:894
+#: builtin/checkout.c:947
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "Преминахте към клона „%s“\n"
-#: builtin/checkout.c:945
+#: builtin/checkout.c:998
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr "… и още %d.\n"
-#: builtin/checkout.c:951
+#: builtin/checkout.c:1004
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -10717,7 +12712,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%s\n"
-#: builtin/checkout.c:970
+#: builtin/checkout.c:1023
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -10744,28 +12739,19 @@ msgstr[1] ""
" git branch ИМЕ_НА_НОВИЯ_КЛОН %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:1005
+#: builtin/checkout.c:1058
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "вътрешна грешка при обхождането на версиите"
-#: builtin/checkout.c:1009
+#: builtin/checkout.c:1062
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "Преди това „HEAD“ сочеше към"
-#: builtin/checkout.c:1049 builtin/checkout.c:1284
+#: builtin/checkout.c:1102 builtin/checkout.c:1371
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "В момента сте на клон, който все още не е създаден"
-#: builtin/checkout.c:1176
-msgid "only one reference expected"
-msgstr "очаква се само един указател"
-
-#: builtin/checkout.c:1193
-#, c-format
-msgid "only one reference expected, %d given."
-msgstr "очаква се един указател, а сте подали %d."
-
-#: builtin/checkout.c:1230
+#: builtin/checkout.c:1184
#, c-format
msgid ""
"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
@@ -10774,37 +12760,73 @@ msgstr ""
"„%s“ може да е както локален файл, така и следящ клон. За уточняване\n"
"ползвайте разделителя „--“ (и евентуално опцията „--no-guess“)"
-#: builtin/checkout.c:1243 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:455
+#: builtin/checkout.c:1191
+msgid ""
+"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
+"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/<name>\n"
+"\n"
+"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
+"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
+"checkout.defaultRemote=origin in your config."
+msgstr ""
+"Ако искате да изтеглите клона от конкретно хранилище, напр. „origin“,\n"
+"изрично го укажете към опцията „--track“:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/ИМЕ_НА_КЛОН\n"
+"\n"
+"Ако искате винаги да се предпочита конкретно хранилище при нееднозначно\n"
+"ИМЕ_НА_КЛОН, напр. „origin“, задайте следната настройка в конфигурационния\n"
+"файл:\n"
+"\n"
+" checkout.defaultRemote=origin"
+
+#: builtin/checkout.c:1201
+#, c-format
+msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
+msgstr "„%s“ напасва с множество (%d) отдалечени клони"
+
+#: builtin/checkout.c:1267
+msgid "only one reference expected"
+msgstr "очаква се само един указател"
+
+#: builtin/checkout.c:1284
+#, c-format
+msgid "only one reference expected, %d given."
+msgstr "очаква се един указател, а сте подали %d."
+
+#: builtin/checkout.c:1330 builtin/worktree.c:268 builtin/worktree.c:436
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "неправилен указател: %s"
-#: builtin/checkout.c:1256 builtin/checkout.c:1618
+#: builtin/checkout.c:1343 builtin/checkout.c:1709
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "указателят не сочи към обект-дърво: %s"
-#: builtin/checkout.c:1303
+#: builtin/checkout.c:1390
#, c-format
msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
msgstr "очаква се клон, а не етикет — „%s“"
-#: builtin/checkout.c:1305
+#: builtin/checkout.c:1392
#, c-format
msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
msgstr "очаква се локален, а не отдалечен клон — „%s“"
-#: builtin/checkout.c:1306 builtin/checkout.c:1314
+#: builtin/checkout.c:1393 builtin/checkout.c:1401
#, c-format
msgid "a branch is expected, got '%s'"
msgstr "очаква се клон, а не „%s“"
-#: builtin/checkout.c:1309
+#: builtin/checkout.c:1396
#, c-format
msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
msgstr "очаква се клон, а не подаване — „%s“"
-#: builtin/checkout.c:1325
+#: builtin/checkout.c:1412
msgid ""
"cannot switch branch while merging\n"
"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10812,7 +12834,7 @@ msgstr ""
"по време на сливане не може да преминете към друг клон.\n"
"Пробвайте с „git merge --quit“ или „git worktree add“."
-#: builtin/checkout.c:1329
+#: builtin/checkout.c:1416
msgid ""
"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10821,7 +12843,7 @@ msgstr ""
"клон.\n"
"Пробвайте с „git am --quit“ или „git worktree add“."
-#: builtin/checkout.c:1333
+#: builtin/checkout.c:1420
msgid ""
"cannot switch branch while rebasing\n"
"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10829,7 +12851,7 @@ msgstr ""
"по време на пребазиране не може да преминете към друг клон.\n"
"Пробвайте с „git rebase --quit“ или „git worktree add“."
-#: builtin/checkout.c:1337
+#: builtin/checkout.c:1424
msgid ""
"cannot switch branch while cherry-picking\n"
"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10837,7 +12859,7 @@ msgstr ""
"по време на отбиране на подавания не може да преминете към друг клон.\n"
"Пробвайте с „git cherry-pick --quit“ или „git worktree add“."
-#: builtin/checkout.c:1341
+#: builtin/checkout.c:1428
msgid ""
"cannot switch branch while reverting\n"
"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10845,139 +12867,139 @@ msgstr ""
"по време на отмяна на подавания не може да преминете към друг клон.\n"
"Пробвайте с „git revert --quit“ или „git worktree add“."
-#: builtin/checkout.c:1345
+#: builtin/checkout.c:1432
msgid "you are switching branch while bisecting"
msgstr "преминаване към друг клон по време на двоично търсене"
-#: builtin/checkout.c:1352
+#: builtin/checkout.c:1439
msgid "paths cannot be used with switching branches"
msgstr "задаването на път е несъвместимо с преминаването от един клон към друг"
-#: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1359 builtin/checkout.c:1363
+#: builtin/checkout.c:1442 builtin/checkout.c:1446 builtin/checkout.c:1450
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с преминаването от един клон към друг"
-#: builtin/checkout.c:1367 builtin/checkout.c:1370 builtin/checkout.c:1373
-#: builtin/checkout.c:1378 builtin/checkout.c:1383
+#: builtin/checkout.c:1454 builtin/checkout.c:1457 builtin/checkout.c:1460
+#: builtin/checkout.c:1465 builtin/checkout.c:1470
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
-#: builtin/checkout.c:1380
+#: builtin/checkout.c:1467
#, c-format
msgid "'%s' cannot take <start-point>"
msgstr "опцията „%s“ е несъвместима със задаването на НАЧАЛО"
-#: builtin/checkout.c:1388
+#: builtin/checkout.c:1475
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr ""
"За да преминете към клон, подайте указател, който сочи към подаване. „%s“ "
"не е такъв"
-#: builtin/checkout.c:1395
+#: builtin/checkout.c:1482
msgid "missing branch or commit argument"
msgstr "липсва аргумент — клон или подаване"
-#: builtin/checkout.c:1437 builtin/clone.c:90 builtin/commit-graph.c:59
-#: builtin/commit-graph.c:180 builtin/fetch.c:166 builtin/merge.c:285
-#: builtin/pull.c:138 builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:174
-msgid "force progress reporting"
-msgstr "извеждане на напредъка"
-
-#: builtin/checkout.c:1438
+#: builtin/checkout.c:1525
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "извършване на тройно сливане с новия клон"
-#: builtin/checkout.c:1439 builtin/log.c:1618 parse-options.h:318
+#: builtin/checkout.c:1526 builtin/log.c:1810 parse-options.h:323
msgid "style"
msgstr "СТИЛ"
-#: builtin/checkout.c:1440
+#: builtin/checkout.c:1527
msgid "conflict style (merge or diff3)"
msgstr "действие при конфликт (сливане или тройна разлика)"
-#: builtin/checkout.c:1452 builtin/worktree.c:503
+#: builtin/checkout.c:1539 builtin/worktree.c:488
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr "отделяне на указателя „HEAD“ към указаното подаване"
-#: builtin/checkout.c:1453
+#: builtin/checkout.c:1540
msgid "set upstream info for new branch"
msgstr "задаване на кой клон бива следен при създаването на новия клон"
-#: builtin/checkout.c:1455
+#: builtin/checkout.c:1542
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
msgstr "принудително изтегляне (вашите промени ще бъдат занулени)"
-#: builtin/checkout.c:1457
+#: builtin/checkout.c:1544
msgid "new-branch"
msgstr "НОВ_КЛОН"
-#: builtin/checkout.c:1457
+#: builtin/checkout.c:1544
msgid "new unparented branch"
msgstr "нов клон без родител"
-#: builtin/checkout.c:1459 builtin/merge.c:288
+#: builtin/checkout.c:1546 builtin/merge.c:301
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "обновяване на игнорираните файлове (стандартно)"
-#: builtin/checkout.c:1462
+#: builtin/checkout.c:1549
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
msgstr "без проверка дали друго работно дърво държи указателя"
-#: builtin/checkout.c:1475
+#: builtin/checkout.c:1562
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr "изтегляне на вашата версия на неслетите файлове"
-#: builtin/checkout.c:1478
+#: builtin/checkout.c:1565
msgid "checkout their version for unmerged files"
msgstr "изтегляне на чуждата версия на неслетите файлове"
-#: builtin/checkout.c:1482
+#: builtin/checkout.c:1569
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
msgstr "без ограничаване на изброените пътища само до частично изтеглените"
-#: builtin/checkout.c:1533
-msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
-msgstr "Опциите „-b“, „-B“ и „--orphan“ са несъвместими една с друга"
+#: builtin/checkout.c:1624
+#, c-format
+msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
+msgstr "опциите „-%c“, „-%c“ и „--orphan“ са несъвместими една с друга"
-#: builtin/checkout.c:1536
+#: builtin/checkout.c:1628
msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
msgstr "опциите „-p“ и „--overlay“ са несъвместими"
-#: builtin/checkout.c:1573
+#: builtin/checkout.c:1665
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "опцията „--track“ изисква име на клон"
-#: builtin/checkout.c:1578
-msgid "missing branch name; try -b"
-msgstr "липсва име на клон, използвайте опцията „-b“"
+#: builtin/checkout.c:1670
+#, c-format
+msgid "missing branch name; try -%c"
+msgstr "липсва име на клон, използвайте опцията „-%c“"
-#: builtin/checkout.c:1611
+#: builtin/checkout.c:1702
#, c-format
msgid "could not resolve %s"
msgstr "„%s“ не може да бъде открит"
-#: builtin/checkout.c:1623
-msgid "you must specify path(s) to restore"
-msgstr "трябва да укажете поне един път за възстановяване"
-
-#: builtin/checkout.c:1631
+#: builtin/checkout.c:1718
msgid "invalid path specification"
msgstr "указан е неправилен път"
-#: builtin/checkout.c:1638
+#: builtin/checkout.c:1725
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
msgstr "„%s“ не е подаване, затова от него не може да се създаде клон „%s“"
-#: builtin/checkout.c:1642
+#: builtin/checkout.c:1729
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr "git checkout: опцията „--detach“ не приема аргумент-път „%s“"
-#: builtin/checkout.c:1646
+#: builtin/checkout.c:1738
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
+msgstr "опциите „--pathspec-from-file“ и „--detach“ са несъвместими"
+
+#: builtin/checkout.c:1741 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1630
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
+msgstr "опциите „--pathspec-from-file“ и „--patch“ са несъвместими"
+
+#: builtin/checkout.c:1754
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
@@ -10985,138 +13007,108 @@ msgstr ""
"git checkout: опциите „--ours“/„--theirs“, „--force“ и „--merge“\n"
"са несъвместими с изтегляне от индекса."
-#: builtin/checkout.c:1666
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
-"We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n"
-"on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n"
-"\n"
-"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
-"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
-"\n"
-" git checkout --track origin/<name>\n"
-"\n"
-"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
-"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
-"checkout.defaultRemote=origin in your config."
-msgstr ""
-"„%s“ съвпада с повече от един отдалечен клон — открити са %d възможности.\n"
-"Пробата аргументът да се тълкува като път също бе неуспешна.\n"
-"\n"
-"Ако искате да изтеглите клона от конкретно хранилище, напр. „origin“,\n"
-"изрично го укажете към опцията „--track“:\n"
-"\n"
-" git checkout --track origin/ИМЕ_НА_КЛОН\n"
-"\n"
-"Ако искате винаги да се предпочита конкретно хранилище при нееднозначно\n"
-"ИМЕ_НА_КЛОН, напр. „origin“, задайте следната настройка в конфигурационния\n"
-"файл:\n"
-"\n"
-" checkout.defaultRemote=origin"
+#: builtin/checkout.c:1759
+msgid "you must specify path(s) to restore"
+msgstr "трябва да укажете поне един път за възстановяване"
-#: builtin/checkout.c:1691 builtin/checkout.c:1693 builtin/checkout.c:1742
-#: builtin/checkout.c:1744 builtin/clone.c:120 builtin/remote.c:169
-#: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:499 builtin/worktree.c:501
+#: builtin/checkout.c:1785 builtin/checkout.c:1787 builtin/checkout.c:1836
+#: builtin/checkout.c:1838 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2719 builtin/worktree.c:484
+#: builtin/worktree.c:486
msgid "branch"
msgstr "клон"
-#: builtin/checkout.c:1692
+#: builtin/checkout.c:1786
msgid "create and checkout a new branch"
msgstr "създаване и преминаване към нов клон"
-#: builtin/checkout.c:1694
+#: builtin/checkout.c:1788
msgid "create/reset and checkout a branch"
msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него"
-#: builtin/checkout.c:1695
+#: builtin/checkout.c:1789
msgid "create reflog for new branch"
msgstr "създаване на журнал на указателите за нов клон"
-#: builtin/checkout.c:1697
+#: builtin/checkout.c:1791
msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
msgstr ""
"опит за отгатване на име на клон след неуспешен опит с „git checkout "
"НЕСЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“ (стандартно)"
-#: builtin/checkout.c:1698
+#: builtin/checkout.c:1792
msgid "use overlay mode (default)"
msgstr "използване на припокриващ режим (стандартно)"
-#: builtin/checkout.c:1743
+#: builtin/checkout.c:1837
msgid "create and switch to a new branch"
msgstr "създаване и преминаване към нов клон"
-#: builtin/checkout.c:1745
+#: builtin/checkout.c:1839
msgid "create/reset and switch to a branch"
msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него"
-#: builtin/checkout.c:1747
+#: builtin/checkout.c:1841
msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
msgstr ""
"опит за отгатване на име на клон след неуспешен опит с „git switch "
"НЕСЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“"
-#: builtin/checkout.c:1749
+#: builtin/checkout.c:1843
msgid "throw away local modifications"
msgstr "зануляване на локалните промени"
-#: builtin/checkout.c:1781
+#: builtin/checkout.c:1877
msgid "which tree-ish to checkout from"
msgstr "към кой указател към дърво да се премине"
-#: builtin/checkout.c:1783
+#: builtin/checkout.c:1879
msgid "restore the index"
msgstr "възстановяване на индекса"
-#: builtin/checkout.c:1785
+#: builtin/checkout.c:1881
msgid "restore the working tree (default)"
msgstr "възстановяване на работното дърво (стандартно)"
-#: builtin/checkout.c:1787
+#: builtin/checkout.c:1883
msgid "ignore unmerged entries"
msgstr "пренебрегване на неслетите елементи"
-#: builtin/checkout.c:1788
+#: builtin/checkout.c:1884
msgid "use overlay mode"
msgstr "използване на припокриващ режим"
-#: builtin/clean.c:28
+#: builtin/clean.c:29
msgid ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
msgstr "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e ШАБЛОН] [-x | -X] [--] ПЪТ…"
-#: builtin/clean.c:32
+#: builtin/clean.c:33
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "Изтриване на „%s“\n"
-#: builtin/clean.c:33
+#: builtin/clean.c:34
#, c-format
msgid "Would remove %s\n"
msgstr "Файлът „%s“ ще бъде изтрит\n"
-#: builtin/clean.c:34
+#: builtin/clean.c:35
#, c-format
msgid "Skipping repository %s\n"
msgstr "Прескачане на хранилището „%s“\n"
-#: builtin/clean.c:35
+#: builtin/clean.c:36
#, c-format
msgid "Would skip repository %s\n"
msgstr "Хранилището „%s“ ще бъде прескочено\n"
-#: builtin/clean.c:36
-#, c-format
-msgid "failed to remove %s"
-msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит"
-
-#: builtin/clean.c:37
+#: builtin/clean.c:38
#, c-format
msgid "could not lstat %s\n"
msgstr "не може да се получи информация чрез „lstat“ за „%s“\n"
-#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:593
+#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -11129,7 +13121,7 @@ msgstr ""
"ПРЕФИКС — избор на единствен обект по този уникален префикс\n"
" — (празно) нищо да не се избира\n"
-#: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:602
+#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -11150,39 +13142,33 @@ msgstr ""
"* — избиране на всички обекти\n"
" — (празно) завършване на избирането\n"
-#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:568
+#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568
#: git-add--interactive.perl:573
#, c-format, perl-format
msgid "Huh (%s)?\n"
msgstr "Неправилен избор (%s).\n"
-#: builtin/clean.c:663
+#: builtin/clean.c:659
#, c-format
msgid "Input ignore patterns>> "
msgstr "Шаблони за игнорирани елементи≫ "
-#: builtin/clean.c:700
+#: builtin/clean.c:693
#, c-format
msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никой обект не напасва на „%s“"
-#: builtin/clean.c:721
+#: builtin/clean.c:714
msgid "Select items to delete"
msgstr "Избиране на обекти за изтриване"
#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:762
+#: builtin/clean.c:755
#, c-format
msgid "Remove %s [y/N]? "
msgstr "Да се изтрие ли „%s“? „y“ — да, „N“ — НЕ"
-#
-#: builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1763
-#, c-format
-msgid "Bye.\n"
-msgstr "Изход.\n"
-
-#: builtin/clean.c:795
+#: builtin/clean.c:786
msgid ""
"clean - start cleaning\n"
"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
@@ -11200,64 +13186,52 @@ msgstr ""
"help — този край\n"
"? — подсказка за шаблоните"
-#: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1849
-msgid "*** Commands ***"
-msgstr "●●● Команди ●●●"
-
-#: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1846
-msgid "What now"
-msgstr "Избор на следващо действие"
-
-#: builtin/clean.c:831
+#: builtin/clean.c:822
msgid "Would remove the following item:"
msgid_plural "Would remove the following items:"
msgstr[0] "Следният обект ще бъде изтрит:"
msgstr[1] "Следните обекти ще бъдат изтрити:"
-#: builtin/clean.c:847
+#: builtin/clean.c:838
msgid "No more files to clean, exiting."
msgstr "Файловете за изчистване свършиха. Изход от програмата."
-#: builtin/clean.c:909
+#: builtin/clean.c:900
msgid "do not print names of files removed"
msgstr "без извеждане на имената на файловете, които ще бъдат изтрити"
-#: builtin/clean.c:911
+#: builtin/clean.c:902
msgid "force"
msgstr "принудително изтриване"
-#: builtin/clean.c:912
+#: builtin/clean.c:903
msgid "interactive cleaning"
msgstr "интерактивно изтриване"
-#: builtin/clean.c:914
+#: builtin/clean.c:905
msgid "remove whole directories"
msgstr "изтриване на цели директории"
-#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:548 builtin/describe.c:550
-#: builtin/grep.c:901 builtin/log.c:176 builtin/log.c:178
-#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:417 builtin/name-rev.c:419
+#: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
+#: builtin/grep.c:923 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
+#: builtin/ls-files.c:650 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
#: builtin/show-ref.c:179
msgid "pattern"
msgstr "ШАБЛОН"
-#: builtin/clean.c:916
+#: builtin/clean.c:907
msgid "add <pattern> to ignore rules"
msgstr "добавяне на ШАБЛОН от файлове, които да не се трият"
-#: builtin/clean.c:917
+#: builtin/clean.c:908
msgid "remove ignored files, too"
msgstr "изтриване и на игнорираните файлове"
-#: builtin/clean.c:919
+#: builtin/clean.c:910
msgid "remove only ignored files"
msgstr "изтриване само на игнорирани файлове"
-#: builtin/clean.c:937
-msgid "-x and -X cannot be used together"
-msgstr "опциите „-x“ и „-X“ са несъвместими"
-
-#: builtin/clean.c:941
+#: builtin/clean.c:925
msgid ""
"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
"clean"
@@ -11265,7 +13239,7 @@ msgstr ""
"Настройката „clean.requireForce“ е зададена като истина, което изисква някоя "
"от опциите „-i“, „-n“ или „-f“. Няма да се извърши изчистване"
-#: builtin/clean.c:944
+#: builtin/clean.c:928
msgid ""
"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
"refusing to clean"
@@ -11274,164 +13248,181 @@ msgstr ""
"което изисква някоя от опциите „-i“, „-n“ или „-f“. Няма да се извърши "
"изчистване"
+#: builtin/clean.c:940
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr "опциите „-x“ и „-X“ са несъвместими"
+
#: builtin/clone.c:45
msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
msgstr "git clone [ОПЦИЯ…] [--] ХРАНИЛИЩЕ [ДИРЕКТОРИЯ]"
-#: builtin/clone.c:92
+#: builtin/clone.c:96
+msgid "don't clone shallow repository"
+msgstr "без клониране на плитко хранилище"
+
+#: builtin/clone.c:98
msgid "don't create a checkout"
msgstr "без създаване на работно дърво"
-#: builtin/clone.c:93 builtin/clone.c:95 builtin/init-db.c:489
+#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:542
msgid "create a bare repository"
msgstr "създаване на голо хранилище"
-#: builtin/clone.c:97
+#: builtin/clone.c:103
msgid "create a mirror repository (implies bare)"
msgstr ""
"създаване на хранилище-огледало (включва опцията „--bare“ за голо хранилище)"
-#: builtin/clone.c:99
+#: builtin/clone.c:105
msgid "to clone from a local repository"
msgstr "клониране от локално хранилище"
-#: builtin/clone.c:101
+#: builtin/clone.c:107
msgid "don't use local hardlinks, always copy"
msgstr "без твърди връзки, файловете винаги да се копират"
-#: builtin/clone.c:103
+#: builtin/clone.c:109
msgid "setup as shared repository"
msgstr "настройване за споделено хранилище"
-#: builtin/clone.c:106
+#: builtin/clone.c:111
msgid "pathspec"
msgstr "път"
-#: builtin/clone.c:106
+#: builtin/clone.c:111
msgid "initialize submodules in the clone"
msgstr "инициализиране на подмодулите при това клониране"
-#: builtin/clone.c:109
+#: builtin/clone.c:115
msgid "number of submodules cloned in parallel"
msgstr "брой подмодули, клонирани паралелно"
-#: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:486
+#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:539
msgid "template-directory"
msgstr "директория с шаблони"
-#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:487
+#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:540
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "директория, която съдържа шаблоните, които да се ползват"
-#: builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1380
-#: builtin/submodule--helper.c:1860
+#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1831
+#: builtin/submodule--helper.c:2336
msgid "reference repository"
msgstr "еталонно хранилище"
-#: builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1382
-#: builtin/submodule--helper.c:1862
+#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1833
+#: builtin/submodule--helper.c:2338
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr "опцията „--reference“ може да се използва само при клониране"
-#: builtin/clone.c:118 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
-#: builtin/pack-objects.c:3294 builtin/repack.c:320
+#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550
+#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3975 builtin/repack.c:495
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:696 t/helper/test-simple-ipc.c:698
msgid "name"
msgstr "ИМЕ"
-#: builtin/clone.c:119
+#: builtin/clone.c:125
msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
msgstr "използване на това ИМЕ вместо „origin“ при проследяване на клони"
-#: builtin/clone.c:121
+#: builtin/clone.c:127
msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
msgstr "изтегляне на този КЛОН, а не соченият от отдалечения указател „HEAD“"
-#: builtin/clone.c:123
+#: builtin/clone.c:129
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалеченото хранилище"
-#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:167 builtin/grep.c:840
-#: builtin/pull.c:227
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:862
+#: builtin/pull.c:208
msgid "depth"
msgstr "ДЪЛБОЧИНА"
-#: builtin/clone.c:125
+#: builtin/clone.c:131
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr "плитко клониране до тази ДЪЛБОЧИНА"
-#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:169 builtin/pack-objects.c:3283
+#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3964
+#: builtin/pull.c:211
msgid "time"
msgstr "ВРЕМЕ"
-#: builtin/clone.c:127
+#: builtin/clone.c:133
msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr "плитко клониране до момент във времето"
-#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:171 builtin/fetch.c:194
-#: builtin/rebase.c:1417
+#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207
+#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1318
msgid "revision"
msgstr "ВЕРСИЯ"
-#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172
+#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:215
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до изключващ указател"
-#: builtin/clone.c:131
+#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1843
+#: builtin/submodule--helper.c:2352
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr ""
"клониране само на един клон — или сочения от отдалечения „HEAD“, или изрично "
"зададения с „--branch“"
-#: builtin/clone.c:133
+#: builtin/clone.c:139
msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
msgstr ""
"без клониране на етикети, като последващите доставяния няма да ги следят"
-#: builtin/clone.c:135
+#: builtin/clone.c:141
msgid "any cloned submodules will be shallow"
msgstr "всички клонирани подмодули ще са плитки"
-#: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:495
+#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:548
msgid "gitdir"
msgstr "СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ"
-#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:496
+#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:549
msgid "separate git dir from working tree"
msgstr "отделна СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ за git извън работното дърво"
-#: builtin/clone.c:138
+#: builtin/clone.c:144
msgid "key=value"
msgstr "КЛЮЧ=СТОЙНОСТ"
-#: builtin/clone.c:139
+#: builtin/clone.c:145
msgid "set config inside the new repository"
msgstr "задаване на настройките на новото хранилище"
-#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:172
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:196
msgid "server-specific"
msgstr "специфични за сървъра"
-#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:173
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:197
msgid "option to transmit"
msgstr "опция за пренос"
-#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:240
-#: builtin/push.c:573
+#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234
+#: builtin/push.c:576
msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr "само адреси IPv4"
-#: builtin/clone.c:144 builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:243
-#: builtin/push.c:575
+#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237
+#: builtin/push.c:578
msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "само адреси IPv6"
-#: builtin/clone.c:148
+#: builtin/clone.c:154
msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
msgstr "всички клонирани подмодули ще ползват следящите си клони"
-#: builtin/clone.c:284
+#: builtin/clone.c:156
+msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
+msgstr ""
+"инициализиране на файла за частично изтегляне („.git/info/sparse-checkout“) "
+"да съдържа само файловете в основната директория"
+
+#: builtin/clone.c:292
msgid ""
"No directory name could be guessed.\n"
"Please specify a directory on the command line"
@@ -11439,193 +13430,211 @@ msgstr ""
"Името на директорията не може да бъде отгатнато.\n"
"Задайте директорията изрично на командния ред"
-#: builtin/clone.c:337
+#: builtin/clone.c:345
#, c-format
msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не може да се добави алтернативен източник на „%s“: %s\n"
-#: builtin/clone.c:410
+#: builtin/clone.c:418
#, c-format
msgid "%s exists and is not a directory"
msgstr "„%s“ съществува и не е директория"
-#: builtin/clone.c:427
+#: builtin/clone.c:436
#, c-format
msgid "failed to start iterator over '%s'"
msgstr "неуспешно итериране по „%s“"
-#: builtin/clone.c:457
+#: builtin/clone.c:467
#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
msgstr "връзката „%s“ не може да бъде създадена"
-#: builtin/clone.c:461
+#: builtin/clone.c:471
#, c-format
msgid "failed to copy file to '%s'"
msgstr "файлът не може да бъде копиран като „%s“"
-#: builtin/clone.c:466
+#: builtin/clone.c:476
#, c-format
msgid "failed to iterate over '%s'"
msgstr "неуспешно итериране по „%s“"
-#: builtin/clone.c:491
+#: builtin/clone.c:503
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "действието завърши.\n"
-#: builtin/clone.c:505
+#: builtin/clone.c:517
msgid ""
"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
msgstr ""
"Клонирането бе успешно за разлика от подготовката на работното дърво\n"
-"за определен клон. Все пак можете да проверите кои файлове и от кой\n"
-"клон в момента са изтеглени с командата „git status“. Можете да\n"
+"за определен клон. Все пак може да проверите кои файлове и от кой\n"
+"клон в момента са изтеглени с командата „git status“. Може да\n"
"завършите изтеглянето на клона с командата:\n"
"\n"
" git restore --source=HEAD :/\n"
-#: builtin/clone.c:582
+#: builtin/clone.c:594
#, c-format
msgid "Could not find remote branch %s to clone."
msgstr ""
"Клонът „%s“ от отдалеченото хранилище, което клонирате,\n"
"и който следва да бъде изтеглен, не съществува."
-#: builtin/clone.c:701
+#: builtin/clone.c:713
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "обектът „%s“ не може да бъде обновен"
-#: builtin/clone.c:751
+#: builtin/clone.c:761
+msgid "failed to initialize sparse-checkout"
+msgstr "частичното изтегляне не може да се инициализира"
+
+#: builtin/clone.c:784
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
msgstr ""
"указателят „HEAD“ от отдалеченото хранилище сочи към нещо,\n"
"което не съществува. Не може да се изтегли определен клон.\n"
-#: builtin/clone.c:782
+#: builtin/clone.c:816
msgid "unable to checkout working tree"
msgstr "работното дърво не може да бъде подготвено"
-#: builtin/clone.c:832
+#: builtin/clone.c:894
msgid "unable to write parameters to config file"
-msgstr "настройките не могат да бъдат записани в конфигурационния файл"
+msgstr "настройките не може да бъдат записани в конфигурационния файл"
-#: builtin/clone.c:895
+#: builtin/clone.c:957
msgid "cannot repack to clean up"
msgstr "не може да се извърши пакетиране за изчистване на файловете"
-#: builtin/clone.c:897
+#: builtin/clone.c:959
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
msgstr "временният файл за алтернативни обекти не може да бъде изтрит"
-#: builtin/clone.c:937 builtin/receive-pack.c:1948
+#: builtin/clone.c:1001 builtin/receive-pack.c:2490
msgid "Too many arguments."
msgstr "Прекалено много аргументи."
-#: builtin/clone.c:941
+#: builtin/clone.c:1005
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Трябва да укажете кое хранилище искате да клонирате."
-#: builtin/clone.c:954
+#: builtin/clone.c:1018
#, c-format
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
msgstr "опциите „--bare“ и „--origin %s“ са несъвместими."
-#: builtin/clone.c:957
+#: builtin/clone.c:1021
msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
msgstr "опциите „--bare“ и „--separate-git-dir“ са несъвместими."
-#: builtin/clone.c:970
+#: builtin/clone.c:1035
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "не съществува хранилище „%s“"
-#: builtin/clone.c:976 builtin/fetch.c:1790
+#: builtin/clone.c:1039 builtin/fetch.c:2014
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr "дълбочината трябва да е положително цяло число, а не „%s“"
-#: builtin/clone.c:986
+#: builtin/clone.c:1049
#, c-format
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
msgstr "целевият път „%s“ съществува и не е празна директория."
-#: builtin/clone.c:996
+#: builtin/clone.c:1055
+#, c-format
+msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr "пътят в хранилището „%s“ съществува и не е празна директория."
+
+#: builtin/clone.c:1069
#, c-format
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "в „%s“ вече съществува работно дърво."
-#: builtin/clone.c:1011 builtin/clone.c:1032 builtin/difftool.c:271
-#: builtin/log.c:1785 builtin/worktree.c:302 builtin/worktree.c:334
+#: builtin/clone.c:1084 builtin/clone.c:1105 builtin/difftool.c:272
+#: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:280 builtin/worktree.c:312
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
-msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени"
+msgstr "родителските директории на „%s“ не може да бъдат създадени"
-#: builtin/clone.c:1016
+#: builtin/clone.c:1089
#, c-format
msgid "could not create work tree dir '%s'"
msgstr "работното дърво в „%s“ не може да бъде създадено."
-#: builtin/clone.c:1036
+#: builtin/clone.c:1109
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
msgstr "Клониране и създаване на голо хранилище в „%s“…\n"
-#: builtin/clone.c:1038
+#: builtin/clone.c:1111
#, c-format
msgid "Cloning into '%s'...\n"
msgstr "Клониране и създаване на хранилище в „%s“…\n"
-#: builtin/clone.c:1062
+#: builtin/clone.c:1135
msgid ""
"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
"able"
msgstr ""
-"Опцията „--recursive“ е несъвместима с опциите „--reference“ и „--reference-"
+"опцията „--recursive“ е несъвместима с опциите „--reference“ и „--reference-"
"if-able“"
-#: builtin/clone.c:1123
+#: builtin/clone.c:1188 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:705
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid remote name"
+msgstr "„%s“ е неправилно име за отдалечено хранилище"
+
+#: builtin/clone.c:1229
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"При локално клониране опцията „--depth“ се прескача. Ползвайте схемата "
"„file://“."
-#: builtin/clone.c:1125
+#: builtin/clone.c:1231
msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"При локално клониране опцията „--shallow-since“ се прескача. Ползвайте "
"схемата „file://“."
-#: builtin/clone.c:1127
+#: builtin/clone.c:1233
msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"При локално клониране опцията „--shallow-exclude“ се прескача. Ползвайте "
"схемата „file://“."
-#: builtin/clone.c:1129
+#: builtin/clone.c:1235
msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"При локално клониране опцията „--filter“ се прескача. Ползвайте схемата "
"„file://“."
-#: builtin/clone.c:1132
+#: builtin/clone.c:1240
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
msgstr "клонираното хранилище е плитко, затова опцията „--local“ се прескача"
-#: builtin/clone.c:1137
+#: builtin/clone.c:1245
msgid "--local is ignored"
msgstr "опцията „--local“ се прескача"
-#: builtin/clone.c:1212 builtin/clone.c:1220
+#: builtin/clone.c:1324 builtin/clone.c:1383
+msgid "remote transport reported error"
+msgstr "отдалеченият транспорт върна грешка"
+
+#: builtin/clone.c:1336 builtin/clone.c:1344
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr "Отдалеченият клон „%s“ липсва в клонираното хранилище „%s“"
-#: builtin/clone.c:1223
+#: builtin/clone.c:1347
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "Изглежда клонирахте празно хранилище."
@@ -11642,25 +13651,135 @@ msgid "layout to use"
msgstr "как да се подреди резултата"
#: builtin/column.c:30
-msgid "Maximum width"
-msgstr "Максимална широчина"
+msgid "maximum width"
+msgstr "максимална широчина"
#: builtin/column.c:31
-msgid "Padding space on left border"
-msgstr "Поле в знаци отляво"
+msgid "padding space on left border"
+msgstr "поле в знаци отляво"
#: builtin/column.c:32
-msgid "Padding space on right border"
-msgstr "Поле в знаци отдясно"
+msgid "padding space on right border"
+msgstr "поле в знаци отдясно"
#: builtin/column.c:33
-msgid "Padding space between columns"
-msgstr "Поле в знаци между колоните"
+msgid "padding space between columns"
+msgstr "поле в знаци между колоните"
#: builtin/column.c:51
msgid "--command must be the first argument"
msgstr "опцията „--command“ трябва да е първият аргумент"
+#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:22
+msgid ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+msgstr ""
+"git commit-graph verify [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ] [--shallow] [--"
+"[no-]progress]"
+
+#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:27
+msgid ""
+"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
+"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
+msgstr ""
+"git commit-graph write [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ] [--append] [--"
+"split[=СТРАТЕГИЯ]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] ОПЦИИ_ЗА_РАЗДЕЛЯНЕ"
+
+#: builtin/commit-graph.c:64
+#, c-format
+msgid "could not find object directory matching %s"
+msgstr "директорията с обекти, която отговаря на „%s“, не може да бъде открита"
+
+#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210
+#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779
+msgid "dir"
+msgstr "директория"
+
+#: builtin/commit-graph.c:81 builtin/commit-graph.c:211
+#: builtin/commit-graph.c:317
+msgid "the object directory to store the graph"
+msgstr "ДИРекторията_с_ОБЕКТИ за запазване на гра̀фа"
+
+#: builtin/commit-graph.c:83
+msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
+msgstr ""
+"ако гра̀фа с подаванията е раздробен, да се проверява само файлът на върха"
+
+#: builtin/commit-graph.c:106
+#, c-format
+msgid "Could not open commit-graph '%s'"
+msgstr "Графът с подаванията не може да се отвори: „%s“"
+
+#: builtin/commit-graph.c:142
+#, c-format
+msgid "unrecognized --split argument, %s"
+msgstr "непознат аргумент към „--split“: %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:155
+#, c-format
+msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
+msgstr "неочакван, нешестнайсетичен идентификатор на обект: %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:160
+#, c-format
+msgid "invalid object: %s"
+msgstr "неправилен обект: „%s“"
+
+#: builtin/commit-graph.c:213
+msgid "start walk at all refs"
+msgstr "обхождането да започне от всички указатели"
+
+#: builtin/commit-graph.c:215
+msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
+msgstr ""
+"проверка на подаванията за индексите на пакетите изброени на командния ред"
+
+#: builtin/commit-graph.c:217
+msgid "start walk at commits listed by stdin"
+msgstr "започване на обхождането при подаванията подадени на стандартния вход"
+
+#: builtin/commit-graph.c:219
+msgid "include all commits already in the commit-graph file"
+msgstr ""
+"включване на всички подавания, които вече са във файла с гра̀фа на подаванията"
+
+#: builtin/commit-graph.c:221
+msgid "enable computation for changed paths"
+msgstr "включване на изчисленията за променените пътища"
+
+#: builtin/commit-graph.c:224
+msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
+msgstr "позволяване на запис на нарастващ файл с гра̀фа на подаванията"
+
+#: builtin/commit-graph.c:228
+msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
+msgstr "максимален брой подавания в небазово ниво на раздробен граф"
+
+#: builtin/commit-graph.c:230
+msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
+msgstr ""
+"максимално отношение на броя подавания в две последователни нива в раздробен "
+"граф"
+
+#: builtin/commit-graph.c:232
+msgid "only expire files older than a given date-time"
+msgstr "обявяване за остарели само на файловете по-стари от това ВРЕМЕ"
+
+#: builtin/commit-graph.c:234
+msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute"
+msgstr "максимален брой промени в пътищата следени от филтрите на Блум"
+
+#: builtin/commit-graph.c:255
+msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
+msgstr ""
+"опциите „--reachable“, „--stdin-commits“ и „--stdin-packs“ са несъвместими"
+
+#: builtin/commit-graph.c:287
+msgid "Collecting commits from input"
+msgstr "Получаване на подаванията от входа"
+
#: builtin/commit-tree.c:18
msgid ""
"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
@@ -11674,7 +13793,7 @@ msgstr ""
msgid "duplicate parent %s ignored"
msgstr "прескачане на повтарящ се родител: „%s“"
-#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:525
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:562
#, c-format
msgid "not a valid object name %s"
msgstr "неправилно име на обект: „%s“"
@@ -11702,13 +13821,13 @@ msgstr "родител"
msgid "id of a parent commit object"
msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР на обекта за подаването-родител"
-#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1500 builtin/merge.c:270
-#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1469
-#: builtin/tag.c:412
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1624 builtin/merge.c:282
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1601
+#: builtin/tag.c:456
msgid "message"
msgstr "СЪОБЩЕНИЕ"
-#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1500
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1624
msgid "commit message"
msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаване"
@@ -11716,8 +13835,8 @@ msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаване"
msgid "read commit log message from file"
msgstr "изчитане на съобщението за подаване от ФАЙЛ"
-#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1512 builtin/merge.c:287
-#: builtin/pull.c:195 builtin/revert.c:118
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1641 builtin/merge.c:299
+#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
msgid "GPG sign commit"
msgstr "подписване на подаването с GPG"
@@ -11744,7 +13863,7 @@ msgid ""
"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
msgstr ""
"Поискахте да поправите последното си подаване. Това действие ще превърне\n"
-"подаването в празно. Можете или да го повторите като разрешите такива "
+"подаването в празно. Може или да го повторите като разрешите такива "
"подавания\n"
"с опцията „--allow-empty“, или да го изтриете от историята с командата:\n"
"„git reset HEAD^“.\n"
@@ -11765,13 +13884,20 @@ msgstr ""
"\n"
#: builtin/commit.c:63
+msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
+msgstr ""
+"В противен случай използвайте командата:\n"
+"\n"
+" git rebase --skip\n"
+
+#: builtin/commit.c:66
msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
msgstr ""
"В противен случай използвайте командата:\n"
"\n"
" git cherry-pick --skip\n"
-#: builtin/commit.c:66
+#: builtin/commit.c:69
msgid ""
"and then use:\n"
"\n"
@@ -11793,61 +13919,73 @@ msgstr ""
" git cherry-pick --skip\n"
"\n"
-#: builtin/commit.c:315
+#: builtin/commit.c:324
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "върховото дърво (HEAD tree object) не може да бъде извадено от пакет"
-#: builtin/commit.c:356
+#: builtin/commit.c:360
+msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
+msgstr "опциите „-a“ и „--pathspec-from-file“ са несъвместими"
+
+#: builtin/commit.c:374
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr "опциите „--include“ и „--only“ изискват аргументи."
+
+#: builtin/commit.c:386
msgid "unable to create temporary index"
msgstr "временният индекс не може да бъде създаден"
-#: builtin/commit.c:362
+#: builtin/commit.c:395
msgid "interactive add failed"
msgstr "неуспешно интерактивно добавяне"
-#: builtin/commit.c:376
+#: builtin/commit.c:410
msgid "unable to update temporary index"
msgstr "временният индекс не може да бъде обновен"
-#: builtin/commit.c:378
+#: builtin/commit.c:412
msgid "Failed to update main cache tree"
msgstr "Дървото на основния кеш не може да бъде обновено"
-#: builtin/commit.c:403 builtin/commit.c:426 builtin/commit.c:472
+#: builtin/commit.c:437 builtin/commit.c:460 builtin/commit.c:508
msgid "unable to write new_index file"
msgstr "новият индекс не може да бъде записан"
-#: builtin/commit.c:455
+#: builtin/commit.c:489
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
msgstr "по време на сливане не може да се извърши частично подаване."
-#: builtin/commit.c:457
+#: builtin/commit.c:491
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
msgstr "по време на отбиране не може да се извърши частично подаване."
-#: builtin/commit.c:465
+#: builtin/commit.c:493
+msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
+msgstr "по време на пребазиране не може да се извърши частично подаване."
+
+#: builtin/commit.c:501
msgid "cannot read the index"
msgstr "индексът не може да бъде прочетен"
-#: builtin/commit.c:484
+#: builtin/commit.c:520
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr "временният индекс не може да бъде записан"
-#: builtin/commit.c:582
+#: builtin/commit.c:618
#, c-format
msgid "commit '%s' lacks author header"
msgstr "заглавната част за автор в подаването „%s“ липсва"
-#: builtin/commit.c:584
+#: builtin/commit.c:620
#, c-format
msgid "commit '%s' has malformed author line"
msgstr "заглавната част за автор в подаването „%s“ е неправилна"
-#: builtin/commit.c:603
+#: builtin/commit.c:639
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "неправилен параметър към опцията „--author“"
-#: builtin/commit.c:656
+#: builtin/commit.c:692
msgid ""
"unable to select a comment character that is not used\n"
"in the current commit message"
@@ -11855,78 +13993,70 @@ msgstr ""
"не може да се избере знак за коментар — в текущото съобщение за подаване са "
"използвани всички подобни знаци"
-#: builtin/commit.c:694 builtin/commit.c:727 builtin/commit.c:1072
+#: builtin/commit.c:746 builtin/commit.c:780 builtin/commit.c:1165
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "следното подаване не може да бъде открито: %s"
-#: builtin/commit.c:706 builtin/shortlog.c:319
+#: builtin/commit.c:758 builtin/shortlog.c:413
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(изчитане на съобщението за подаване от стандартния вход)\n"
-#: builtin/commit.c:708
+#: builtin/commit.c:760
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "съобщението за подаване не бе прочетено стандартния вход"
-#: builtin/commit.c:712
+#: builtin/commit.c:764
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "файлът със съобщението за подаване „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: builtin/commit.c:743 builtin/commit.c:759
+#: builtin/commit.c:801
+#, c-format
+msgid "cannot combine -m with --fixup:%s"
+msgstr "опциите „-m“ и „--fixup“ са несъвместими:%s"
+
+#: builtin/commit.c:813 builtin/commit.c:829
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "съобщението за вкарване SQUASH_MSG не може да бъде прочетено"
-#: builtin/commit.c:750
+#: builtin/commit.c:820
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "съобщението за сливане MERGE_MSG не може да бъде прочетено"
-#: builtin/commit.c:810
+#: builtin/commit.c:880
msgid "could not write commit template"
msgstr "шаблонът за подаване не може да бъде запазен"
-#: builtin/commit.c:829
+#: builtin/commit.c:893
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"It looks like you may be committing a merge.\n"
-"If this is not correct, please remove the file\n"
-"\t%s\n"
-"and try again.\n"
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Изглежда, че подавате сливане. Ако това не е така, изтрийте файла:\n"
-"\n"
-" %s\n"
-"и опитайте отново.\n"
+"Въведете съобщението за подаване на промените. Редовете, които започват\n"
+"с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n"
-#: builtin/commit.c:834
+#: builtin/commit.c:895
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
-"If this is not correct, please remove the file\n"
-"\t%s\n"
-"and try again.\n"
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Изглежда, че извършвате отбрано подаване. Ако това не е така, изтрийте "
-"файла:\n"
-"\n"
-" %s\n"
-"и опитайте отново.\n"
+"Въведете съобщението за подаване на промените. Редовете, които започват\n"
+"с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно съобщение преустановява подаването.\n"
-#: builtin/commit.c:847
+#: builtin/commit.c:899
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
msgstr ""
"Въведете съобщението за подаване на промените. Редовете, които започват\n"
-"с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно съобщение преустановява подаването.\n"
+"с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги изтриете вие.\n"
-#: builtin/commit.c:855
+#: builtin/commit.c:903
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -11937,151 +14067,216 @@ msgstr ""
"с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги изтриете вие. Празно \n"
"съобщение преустановява подаването.\n"
-#: builtin/commit.c:872
+#: builtin/commit.c:915
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a merge.\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Изглежда, че подавате сливане.\n"
+"Ако това не е така, изпълнете:\n"
+"\n"
+" git update-ref -d MERGE_HEAD\n"
+"и опитайте отново.\n"
+
+#: builtin/commit.c:920
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Изглежда, че отбирате подаване.\n"
+"Ако това не е така, изпълнете:\n"
+"\n"
+" git update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
+"и опитайте отново.\n"
+
+#: builtin/commit.c:947
#, c-format
msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sАвтор: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:880
+#: builtin/commit.c:955
#, c-format
msgid "%sDate: %s"
msgstr "%sДата: %s"
-#: builtin/commit.c:887
+#: builtin/commit.c:962
#, c-format
msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sПодаващ: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:905
+#: builtin/commit.c:980
msgid "Cannot read index"
msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
-#: builtin/commit.c:972
+#: builtin/commit.c:1025
+msgid "unable to pass trailers to --trailers"
+msgstr "епилогът не може да се подаде на „--trailers“"
+
+#: builtin/commit.c:1065
msgid "Error building trees"
msgstr "Грешка при изграждане на дърветата"
-#: builtin/commit.c:986 builtin/tag.c:275
+#: builtin/commit.c:1079 builtin/tag.c:319
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "Подайте съобщението с някоя от опциите „-m“ или „-F“.\n"
-#: builtin/commit.c:1030
+#: builtin/commit.c:1123
#, c-format
msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
msgstr ""
-"Опцията „--author '%s'“ не отговаря на форма̀та „Име <е-поща>“ и не съвпада с "
+"опцията „--author '%s'“ не отговаря на форма̀та „Име <е-поща>“ и не съвпада с "
"никой автор"
-#: builtin/commit.c:1044
+#: builtin/commit.c:1137
#, c-format
msgid "Invalid ignored mode '%s'"
msgstr "Неправилен режим за игнорираните файлове: „%s“"
-#: builtin/commit.c:1062 builtin/commit.c:1304
+#: builtin/commit.c:1155 builtin/commit.c:1448
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Неправилен режим за неследените файлове: „%s“"
-#: builtin/commit.c:1102
+#: builtin/commit.c:1195
msgid "--long and -z are incompatible"
-msgstr "Опциите „--long“ и „-z“ са несъвместими."
+msgstr "опциите „--long“ и „-z“ са несъвместими."
+
+#: builtin/commit.c:1226
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
+msgstr ""
+"В момента се извършва сливане, не може да промените съобщение при подаване."
+
+#: builtin/commit.c:1228
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword."
+msgstr ""
+"В момента се извършва отбиране на подаване, не може да промените съобщение "
+"при подаване."
-#: builtin/commit.c:1146
+#: builtin/commit.c:1231
+#, c-format
+msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'"
+msgstr ""
+"опцията за промяна на съобщението на „--fixup“ и указването на път „%s“ са "
+"несъвместими"
+
+#: builtin/commit.c:1233
+msgid ""
+"reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--"
+"all/--include/--only"
+msgstr ""
+"опцията за промяна на съобщението на „--fixup“ и „--patch“/„--interactive“/"
+"„--all“/„--include“/„--only“ са несъвместими"
+
+#: builtin/commit.c:1252
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
-msgstr "Опциите „--reset-author“ и „--author“ са несъвместими."
+msgstr "опциите „--reset-author“ и „--author“ са несъвместими."
-#: builtin/commit.c:1155
+#: builtin/commit.c:1261
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Няма какво да бъде поправено."
-#: builtin/commit.c:1158
+#: builtin/commit.c:1264
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
-msgstr "В момента се извършва сливане, не можете да поправяте."
+msgstr "В момента се извършва сливане, не може да поправяте."
-#: builtin/commit.c:1160
+#: builtin/commit.c:1266
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
-msgstr "В момента се извършва отбиране на подаване, не можете да поправяте."
+msgstr "В момента се извършва отбиране на подаване, не може да поправяте."
+
+#: builtin/commit.c:1268
+msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
+msgstr "В момента се извършва пребазиране, не може да поправяте."
-#: builtin/commit.c:1163
+#: builtin/commit.c:1271
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
-msgstr "Опциите „--squash“ и „--fixup“ са несъвместими."
+msgstr "опциите „--squash“ и „--fixup“ са несъвместими."
-#: builtin/commit.c:1173
+#: builtin/commit.c:1281
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
-msgstr "Опциите „-c“, „-C“, „-F“ и „--fixup““ са несъвместими."
+msgstr "опциите „-c“, „-C“, „-F“ и „--fixup““ са несъвместими."
-#: builtin/commit.c:1175
+#: builtin/commit.c:1283
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
-msgstr "Опцията „-m“ е несъвместима с „-c“, „-C“ и „-F“."
+msgstr "опцията „-m“ е несъвместима с „-c“, „-C“ и „-F“."
-#: builtin/commit.c:1183
+#: builtin/commit.c:1292
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr ""
-"Опцията „--reset-author“ може да се използва само заедно с „-C“, „-c“ или\n"
+"опцията „--reset-author“ може да се използва само заедно с „-C“, „-c“ или\n"
"„--amend“."
-#: builtin/commit.c:1200
+#: builtin/commit.c:1310
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
-"Опциите „--include“, „--only“, „--all“, „--interactive“ и „--patch“ са\n"
+"опциите „--include“, „--only“, „--all“, „--interactive“ и „--patch“ са\n"
"несъвместими."
-#: builtin/commit.c:1202
-msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
-msgstr "Опциите „--include“ и „--only“ изискват аргументи."
+#: builtin/commit.c:1338
+#, c-format
+msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
+msgstr "непозната опция: --fixup=%s:%s"
-#: builtin/commit.c:1208
+#: builtin/commit.c:1352
#, c-format
msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
msgstr "опцията „-a“ е несъвместима със задаването на пътища: „%s…“"
-#: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1523
+#: builtin/commit.c:1483 builtin/commit.c:1652
msgid "show status concisely"
msgstr "кратка информация за състоянието"
-#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1525
+#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654
msgid "show branch information"
msgstr "информация за клоните"
-#: builtin/commit.c:1343
+#: builtin/commit.c:1487
msgid "show stash information"
msgstr "информация за скатаното"
-#: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1527
+#: builtin/commit.c:1489 builtin/commit.c:1656
msgid "compute full ahead/behind values"
msgstr "изчисляване на точните стойности напред/назад"
-#: builtin/commit.c:1347
+#: builtin/commit.c:1491
msgid "version"
msgstr "версия"
-#: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1529 builtin/push.c:548
-#: builtin/worktree.c:650
+#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658 builtin/push.c:551
+#: builtin/worktree.c:690
msgid "machine-readable output"
msgstr "формат на изхода за четене от програма"
-#: builtin/commit.c:1350 builtin/commit.c:1531
+#: builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1660
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "подробна информация за състоянието (стандартно)"
-#: builtin/commit.c:1353 builtin/commit.c:1534
+#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1663
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "разделяне на елементите с нулевия знак „NUL“"
-#: builtin/commit.c:1355 builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1537
-#: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156
-#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1495 parse-options.h:332
+#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1666
+#: builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201
+#: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1407 parse-options.h:337
msgid "mode"
msgstr "РЕЖИМ"
-#: builtin/commit.c:1356 builtin/commit.c:1537
+#: builtin/commit.c:1500 builtin/commit.c:1666
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
"извеждане на неследените файлове. Възможните РЕЖИМи са „all“ (подробна "
"информация), „normal“ (кратка информация), „no“ (без неследените файлове). "
"Стандартният РЕЖИМ е: „all“."
-#: builtin/commit.c:1360
+#: builtin/commit.c:1504
msgid ""
"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
"traditional)"
@@ -12090,11 +14285,11 @@ msgstr ""
"„traditional“ (традиционен), „matching“ (напасващи), „no“ (без игнорираните "
"файлове). Стандартният РЕЖИМ е: „traditional“."
-#: builtin/commit.c:1362 parse-options.h:188
+#: builtin/commit.c:1506 parse-options.h:193
msgid "when"
msgstr "КОГА"
-#: builtin/commit.c:1363
+#: builtin/commit.c:1507
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
@@ -12103,176 +14298,197 @@ msgstr ""
"една от „all“ (всички), „dirty“ (тези с неподадени промени), "
"„untracked“ (неследени)"
-#: builtin/commit.c:1365
+#: builtin/commit.c:1509
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "извеждане на неследените файлове в колони"
-#: builtin/commit.c:1366
+#: builtin/commit.c:1510
msgid "do not detect renames"
msgstr "без засичане на преименуванията"
-#: builtin/commit.c:1368
+#: builtin/commit.c:1512
msgid "detect renames, optionally set similarity index"
msgstr "засичане на преименуванията, може да се зададе коефициент на прилика"
-#: builtin/commit.c:1388
+#: builtin/commit.c:1535
msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
msgstr "Неподдържана комбинация от аргументи за игнорирани и неследени файлове"
-#: builtin/commit.c:1493
+#: builtin/commit.c:1617
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr "без информация след успешно подаване"
-#: builtin/commit.c:1494
+#: builtin/commit.c:1618
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "добавяне на разликата към шаблона за съобщението при подаване"
-#: builtin/commit.c:1496
+#: builtin/commit.c:1620
msgid "Commit message options"
msgstr "Опции за съобщението при подаване"
-#: builtin/commit.c:1497 builtin/merge.c:274 builtin/tag.c:414
+#: builtin/commit.c:1621 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:458
msgid "read message from file"
msgstr "взимане на съобщението от ФАЙЛ"
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1622
msgid "author"
msgstr "АВТОР"
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1622
msgid "override author for commit"
msgstr "задаване на АВТОР за подаването"
-#: builtin/commit.c:1499 builtin/gc.c:538
+#: builtin/commit.c:1623 builtin/gc.c:550
msgid "date"
msgstr "ДАТА"
-#: builtin/commit.c:1499
+#: builtin/commit.c:1623
msgid "override date for commit"
msgstr "задаване на ДАТА за подаването"
-#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503
-#: builtin/commit.c:1504 parse-options.h:324 ref-filter.h:92
+#: builtin/commit.c:1625 builtin/commit.c:1626 builtin/commit.c:1632
+#: parse-options.h:329 ref-filter.h:90
msgid "commit"
msgstr "ПОДАВАНЕ"
-#: builtin/commit.c:1501
+#: builtin/commit.c:1625
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "преизползване и редактиране на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ"
-#: builtin/commit.c:1502
+#: builtin/commit.c:1626
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "преизползване на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ"
-#: builtin/commit.c:1503
-msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
+#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
+#. and only translate <commit>.
+#.
+#: builtin/commit.c:1631
+msgid "[(amend|reword):]commit"
+msgstr "[(amend|reword):]подаване"
+
+#: builtin/commit.c:1631
+msgid ""
+"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
msgstr ""
"използване на автоматичното съобщение за вкарване на указаното ПОДАВАНЕ в "
-"предходното без следа"
+"предходното без следа или за промяна на подаването или съобщението"
-#: builtin/commit.c:1504
+#: builtin/commit.c:1632
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
"използване на автоматичното съобщение за вкарване на указаното ПОДАВАНЕ в "
"предното"
-#: builtin/commit.c:1505
+#: builtin/commit.c:1633
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr ""
"смяна на автора да съвпада с подаващия (използва се с „-C“/„-c“/„--amend“)"
-#: builtin/commit.c:1506 builtin/log.c:1565 builtin/merge.c:289
-#: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:110
-msgid "add Signed-off-by:"
-msgstr "добавяне на поле за подпис — „Signed-off-by:“"
+#: builtin/commit.c:1634 builtin/interpret-trailers.c:111
+msgid "trailer"
+msgstr "епилог"
-#: builtin/commit.c:1507
+#: builtin/commit.c:1634
+msgid "add custom trailer(s)"
+msgstr "добовяне на друг епилог"
+
+#: builtin/commit.c:1635 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:302
+#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
+msgid "add a Signed-off-by trailer"
+msgstr "добавяне на епилог за подпис „Signed-off-by“"
+
+#: builtin/commit.c:1636
msgid "use specified template file"
msgstr "използване на указания шаблонен ФАЙЛ"
-#: builtin/commit.c:1508
+#: builtin/commit.c:1637
msgid "force edit of commit"
msgstr "редактиране на подаване"
-#: builtin/commit.c:1510
+#: builtin/commit.c:1639
msgid "include status in commit message template"
msgstr "вмъкване на състоянието в шаблона за съобщението при подаване"
-#: builtin/commit.c:1515
+#: builtin/commit.c:1644
msgid "Commit contents options"
msgstr "Опции за избор на файлове при подаване"
-#: builtin/commit.c:1516
+#: builtin/commit.c:1645
msgid "commit all changed files"
msgstr "подаване на всички променени файлове"
-#: builtin/commit.c:1517
+#: builtin/commit.c:1646
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "добавяне на указаните файлове към индекса за подаване"
-#: builtin/commit.c:1518
+#: builtin/commit.c:1647
msgid "interactively add files"
msgstr "интерактивно добавяне на файлове"
-#: builtin/commit.c:1519
+#: builtin/commit.c:1648
msgid "interactively add changes"
msgstr "интерактивно добавяне на промени"
-#: builtin/commit.c:1520
+#: builtin/commit.c:1649
msgid "commit only specified files"
msgstr "подаване само на указаните файлове"
-#: builtin/commit.c:1521
+#: builtin/commit.c:1650
msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
msgstr ""
"без изпълнение на куките преди подаване и при промяна на съобщението за "
"подаване (pre-commit и commit-msg)"
-#: builtin/commit.c:1522
+#: builtin/commit.c:1651
msgid "show what would be committed"
msgstr "отпечатване на това, което би било подадено"
-#: builtin/commit.c:1535
+#: builtin/commit.c:1664
msgid "amend previous commit"
msgstr "поправяне на предишното подаване"
-#: builtin/commit.c:1536
+#: builtin/commit.c:1665
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "без изпълнение на куката след презаписване (post-rewrite)"
-#: builtin/commit.c:1541
+#: builtin/commit.c:1672
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "позволяване на празни подавания"
-#: builtin/commit.c:1543
+#: builtin/commit.c:1674
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "позволяване на подавания с празни съобщения"
-#: builtin/commit.c:1616
+#: builtin/commit.c:1747
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "Повреден файл за върха за сливането „MERGE_HEAD“ (%s)"
-#: builtin/commit.c:1623
+#: builtin/commit.c:1754
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "режимът на сливане „MERGE_MODE“ не може да бъде прочетен"
-#: builtin/commit.c:1642
+#: builtin/commit.c:1775
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено: %s"
-#: builtin/commit.c:1649
+#: builtin/commit.c:1782
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n"
-#: builtin/commit.c:1654
+#: builtin/commit.c:1787
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "Неизвършване на подаване поради нередактирано съобщение.\n"
-#: builtin/commit.c:1688
+#: builtin/commit.c:1798
+#, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
+msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1834
msgid ""
"repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
@@ -12284,297 +14500,230 @@ msgstr ""
"\n"
" git restore --staged :/"
-#: builtin/commit-graph.c:11
-msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
-msgstr "git commit-graph [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ]"
-
-#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:24
-msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
-msgstr "git commit-graph read [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ]"
-
-#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:19
-msgid ""
-"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
-msgstr ""
-"git commit-graph verify [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ] [--shallow] [--"
-"[no-]progress]"
-
-#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:29
-msgid ""
-"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--"
-"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>"
-msgstr ""
-"git commit-graph write [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ] [--append|--split] [--"
-"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] ОПЦИИ_ЗА_РАЗДЕЛЯНЕ"
-
-#: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:107
-#: builtin/commit-graph.c:170 builtin/commit-graph.c:254 builtin/fetch.c:178
-#: builtin/log.c:1585
-msgid "dir"
-msgstr "директория"
-
-#: builtin/commit-graph.c:56 builtin/commit-graph.c:108
-#: builtin/commit-graph.c:171 builtin/commit-graph.c:255
-msgid "The object directory to store the graph"
-msgstr "ДИРекторията_с_ОБЕКТИ за запазване на гра̀фа"
-
-#: builtin/commit-graph.c:58
-msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
-msgstr ""
-"ако гра̀фа с подаванията е раздробен, да се проверява само файлът на върха"
-
-#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:125
-#, c-format
-msgid "Could not open commit-graph '%s'"
-msgstr "Графът с подаванията не може да се отвори: „%s“"
-
-#: builtin/commit-graph.c:173
-msgid "start walk at all refs"
-msgstr "обхождането да започне от всички указатели"
-
-#: builtin/commit-graph.c:175
-msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
-msgstr ""
-"проверка на подаванията за индексите на пакетите изброени на командния ред"
-
-#: builtin/commit-graph.c:177
-msgid "start walk at commits listed by stdin"
-msgstr "започване на обхождането при подаванията подадени на стандартния вход"
-
-#: builtin/commit-graph.c:179
-msgid "include all commits already in the commit-graph file"
-msgstr ""
-"включване на всички подавания, които вече са във файла с гра̀фа на подаванията"
-
-#: builtin/commit-graph.c:182
-msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
-msgstr "позволяване на запис на нарастващ файл с гра̀фа на подаванията"
-
-#: builtin/commit-graph.c:184 builtin/commit-graph.c:188
-msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
-msgstr "максимален брой подавания в небазово ниво на раздробен граф"
-
-#: builtin/commit-graph.c:186
-msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
-msgstr ""
-"максимално отношение на броя подавания в две последователни нива в раздробен "
-"граф"
-
-#: builtin/commit-graph.c:204
-msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
-msgstr ""
-"опциите „--reachable“, „--stdin-commits“ и „--stdin-packs“ са несъвместими"
-
#: builtin/config.c:11
msgid "git config [<options>]"
msgstr "git config [ОПЦИЯ…]"
-#: builtin/config.c:103 builtin/env--helper.c:23
+#: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27
#, c-format
msgid "unrecognized --type argument, %s"
-msgstr "непознат аргумент „--type“: %s"
+msgstr "непознат аргумент към „--type“: %s"
-#: builtin/config.c:115
+#: builtin/config.c:121
msgid "only one type at a time"
msgstr "само по един вид"
-#: builtin/config.c:124
+#: builtin/config.c:130
msgid "Config file location"
msgstr "Местоположение на конфигурационния файл"
-#: builtin/config.c:125
+#: builtin/config.c:131
msgid "use global config file"
msgstr "използване на глобалния конфигурационен файл"
-#: builtin/config.c:126
+#: builtin/config.c:132
msgid "use system config file"
msgstr "използване на системния конфигурационен файл"
-#: builtin/config.c:127
+#: builtin/config.c:133
msgid "use repository config file"
msgstr "използване на конфигурационния файл на хранилището"
-#: builtin/config.c:128
+#: builtin/config.c:134
msgid "use per-worktree config file"
msgstr "използване на конфигурационния файл на работното копие"
-#: builtin/config.c:129
+#: builtin/config.c:135
msgid "use given config file"
msgstr "използване на зададения конфигурационен ФАЙЛ"
-#: builtin/config.c:130
+#: builtin/config.c:136
msgid "blob-id"
msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР"
-#: builtin/config.c:130
+#: builtin/config.c:136
msgid "read config from given blob object"
msgstr ""
"изчитане на конфигурацията от BLOB с този ИДЕНТИФИКАТОР на съдържанието"
-#: builtin/config.c:131
+#: builtin/config.c:137
msgid "Action"
msgstr "Действие"
-#: builtin/config.c:132
-msgid "get value: name [value-regex]"
-msgstr "извеждане на стойност: ИМЕ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
+#: builtin/config.c:138
+msgid "get value: name [value-pattern]"
+msgstr "извеждане на стойност: ИМЕ [ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
-#: builtin/config.c:133
-msgid "get all values: key [value-regex]"
-msgstr "извеждане на всички стойности: ключ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
+#: builtin/config.c:139
+msgid "get all values: key [value-pattern]"
+msgstr "извеждане на всички стойности: ключ [ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
-#: builtin/config.c:134
-msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
+#: builtin/config.c:140
+msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
msgstr ""
"извеждане на стойностите за РЕГУЛЯРНия_ИЗРАЗ: РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_ИМЕТО "
-"[РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
+"[ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
-#: builtin/config.c:135
+#: builtin/config.c:141
msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
msgstr "извеждане на стойността за указания адрес: РАЗДЕЛ[.ПРОМЕНЛИВА] АДРЕС"
-#: builtin/config.c:136
-msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
+#: builtin/config.c:142
+msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
msgstr ""
-"замяна на всички съвпадащи променливи: ИМЕ СТОЙНОСТ "
-"[РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
+"замяна на всички съвпадащи променливи: ИМЕ СТОЙНОСТ [ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
-#: builtin/config.c:137
+#: builtin/config.c:143
msgid "add a new variable: name value"
msgstr "добавяне на нова променлива: ИМЕ СТОЙНОСТ"
-#: builtin/config.c:138
-msgid "remove a variable: name [value-regex]"
-msgstr "изтриване на променлива: ИМЕ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
+#: builtin/config.c:144
+msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
+msgstr "изтриване на променлива: ИМЕ [ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
-#: builtin/config.c:139
-msgid "remove all matches: name [value-regex]"
-msgstr "изтриване на всички съвпадащи: ИМЕ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
+#: builtin/config.c:145
+msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
+msgstr "изтриване на всички съвпадащи: ИМЕ [ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
-#: builtin/config.c:140
+#: builtin/config.c:146
msgid "rename section: old-name new-name"
msgstr "преименуване на раздел: СТАРО_ИМЕ НОВО_ИМЕ"
-#: builtin/config.c:141
+#: builtin/config.c:147
msgid "remove a section: name"
msgstr "изтриване на раздел: ИМЕ"
-#: builtin/config.c:142
+#: builtin/config.c:148
msgid "list all"
msgstr "изброяване на всички"
-#: builtin/config.c:143
+#: builtin/config.c:149
+msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
+msgstr "дословно равенство при сравняване със ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТ"
+
+#: builtin/config.c:150
msgid "open an editor"
msgstr "отваряне на редактор"
-#: builtin/config.c:144
+#: builtin/config.c:151
msgid "find the color configured: slot [default]"
msgstr "извеждане на зададения цвят: номер [стандартно]"
-#: builtin/config.c:145
+#: builtin/config.c:152
msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
msgstr "извеждане на зададения цвят: номер (стандартният изход е терминал)"
-#: builtin/config.c:146
+#: builtin/config.c:153
msgid "Type"
msgstr "Вид"
-#: builtin/config.c:147 builtin/env--helper.c:38
+#: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43
msgid "value is given this type"
msgstr "стойността е от този вид"
-#: builtin/config.c:148
+#: builtin/config.c:155
msgid "value is \"true\" or \"false\""
-msgstr "СТОЙНОСТТА е „true“ (истина) или „false“ (лъжа)"
+msgstr "СТОЙНОСТТА е „true“ (истина) или „false“ (лъжа̀)"
-#: builtin/config.c:149
+#: builtin/config.c:156
msgid "value is decimal number"
msgstr "СТОЙНОСТТА е цяло, десетично число"
-#: builtin/config.c:150
+#: builtin/config.c:157
msgid "value is --bool or --int"
msgstr "СТОЙНОСТТА е „--bool“ (булева) или „--int“ (десетично цяло число)"
-#: builtin/config.c:151
+#: builtin/config.c:158
+msgid "value is --bool or string"
+msgstr "СТОЙНОСТТА е „--bool“ (булева) или низ"
+
+#: builtin/config.c:159
msgid "value is a path (file or directory name)"
msgstr "СТОЙНОСТТА е път (до файл или директория)"
-#: builtin/config.c:152
+#: builtin/config.c:160
msgid "value is an expiry date"
msgstr "стойността е период на валидност/запазване"
-#: builtin/config.c:153
+#: builtin/config.c:161
msgid "Other"
msgstr "Други"
-#: builtin/config.c:154
+#: builtin/config.c:162
msgid "terminate values with NUL byte"
msgstr "разделяне на стойностите с нулевия знак „NUL“"
-#: builtin/config.c:155
+#: builtin/config.c:163
msgid "show variable names only"
msgstr "извеждане на имената на променливите"
-#: builtin/config.c:156
+#: builtin/config.c:164
msgid "respect include directives on lookup"
msgstr "при търсене да се уважат и директивите за включване"
-#: builtin/config.c:157
+#: builtin/config.c:165
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
msgstr ""
"извеждане на мястото на задаване на настройката (файл, стандартен вход, "
"обект-BLOB, команден ред)"
-#: builtin/config.c:158 builtin/env--helper.c:40
+#: builtin/config.c:166
+msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
+msgstr ""
+"извеждане на обхвата на настройката „worktree“ (работно дърво), "
+"„local“ (хранилище), „global“ (потребител), „system“ (система), "
+"„command“ (команда)"
+
+#: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45
msgid "value"
msgstr "СТОЙНОСТ"
-#: builtin/config.c:158
+#: builtin/config.c:167
msgid "with --get, use default value when missing entry"
msgstr "с „--get“ се използва стандартна СТОЙНОСТ при липсваща"
-#: builtin/config.c:172
+#: builtin/config.c:181
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be %d"
msgstr "неправилен брой аргументи, трябва да е точно %d"
-#: builtin/config.c:174
+#: builtin/config.c:183
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
msgstr "неправилен брой аргументи, трябва да е от %d до %d включително"
-#: builtin/config.c:308
+#: builtin/config.c:339
#, c-format
msgid "invalid key pattern: %s"
msgstr "неправилен шаблон за ключ: „%s“"
-#: builtin/config.c:344
+#: builtin/config.c:377
#, c-format
msgid "failed to format default config value: %s"
msgstr "неуспешно форматиране на стандартната стойност на настройка: %s"
-#: builtin/config.c:401
+#: builtin/config.c:441
#, c-format
msgid "cannot parse color '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се анализира като цвят"
-#: builtin/config.c:443
+#: builtin/config.c:483
msgid "unable to parse default color value"
msgstr "неразпозната стойност на стандартния цвят"
-#: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742
+#: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833
msgid "not in a git directory"
msgstr "не е в директория под Git"
-#: builtin/config.c:499
+#: builtin/config.c:539
msgid "writing to stdin is not supported"
msgstr "не се поддържа записване в стандартния вход"
-#: builtin/config.c:502
+#: builtin/config.c:542
msgid "writing config blobs is not supported"
msgstr "обекти-BLOB в настройките не се поддържат"
-#: builtin/config.c:587
+#: builtin/config.c:627
#, c-format
msgid ""
"# This is Git's per-user configuration file.\n"
@@ -12589,23 +14738,27 @@ msgstr ""
"#\tname = %s\n"
"#\temail = %s\n"
-#: builtin/config.c:611
+#: builtin/config.c:652
msgid "only one config file at a time"
msgstr "само по един конфигурационен файл"
-#: builtin/config.c:616
+#: builtin/config.c:658
msgid "--local can only be used inside a git repository"
msgstr "„--local“ може да се използва само в хранилище"
-#: builtin/config.c:619
+#: builtin/config.c:660
msgid "--blob can only be used inside a git repository"
msgstr "„--blob“ може да се използва само в хранилище"
-#: builtin/config.c:638
+#: builtin/config.c:662
+msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
+msgstr "„--worktree“ може да се използва само в хранилище"
+
+#: builtin/config.c:684
msgid "$HOME not set"
msgstr "променливата „HOME“ не е зададена"
-#: builtin/config.c:658
+#: builtin/config.c:708
msgid ""
"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
@@ -12616,20 +14769,20 @@ msgstr ""
"повече информация вижте раздела „CONFIGURATION FILE“ в\n"
"„git help worktree“"
-#: builtin/config.c:688
+#: builtin/config.c:743
msgid "--get-color and variable type are incoherent"
msgstr "опцията „--get-color“ не съответства на вида на променливата"
-#: builtin/config.c:693
+#: builtin/config.c:748
msgid "only one action at a time"
msgstr "само по едно действие"
-#: builtin/config.c:706
+#: builtin/config.c:761
msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
msgstr ""
"опцията „--name-only“ е приложима само към опциите „--list“ и „--get-regexp“"
-#: builtin/config.c:712
+#: builtin/config.c:767
msgid ""
"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
"list"
@@ -12637,43 +14790,47 @@ msgstr ""
"опцията „--show-origin“ е приложима само към опциите „--get“, „--get-all“, "
"„--get-regexp“ и „--list“"
-#: builtin/config.c:718
+#: builtin/config.c:773
msgid "--default is only applicable to --get"
msgstr "опцията „--default“ е приложима само към опцията „--get“"
-#: builtin/config.c:731
+#: builtin/config.c:806
+msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
+msgstr "опцията „--fixed-value“ е приложима само със ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТ"
+
+#: builtin/config.c:822
#, c-format
msgid "unable to read config file '%s'"
msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: builtin/config.c:734
+#: builtin/config.c:825
msgid "error processing config file(s)"
msgstr "грешка при обработката на конфигурационен файл"
-#: builtin/config.c:744
+#: builtin/config.c:835
msgid "editing stdin is not supported"
msgstr "не се поддържа редактиране на стандартния вход"
-#: builtin/config.c:746
+#: builtin/config.c:837
msgid "editing blobs is not supported"
msgstr "не се поддържа редактиране на обекти-BLOB"
-#: builtin/config.c:760
+#: builtin/config.c:851
#, c-format
msgid "cannot create configuration file %s"
msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде създаден"
-#: builtin/config.c:773
+#: builtin/config.c:864
#, c-format
msgid ""
"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
msgstr ""
-"множество стойности не могат да се заменят с една.\n"
+"множество стойности не може да се замени с една.\n"
"За да промените „%s“, ползвайте регулярен израз или опциите „--add“ и „--"
"replace-all“."
-#: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858
+#: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954
#, c-format
msgid "no such section: %s"
msgstr "такъв раззел няма: %s"
@@ -12686,6 +14843,43 @@ msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
msgid "print sizes in human readable format"
msgstr "извеждане на размерите на обектите във формат лесно четим от хора"
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:227
+#, c-format
+msgid ""
+"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
+"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+msgstr ""
+"Правата за достъп до директорията за програмните гнезда са прекалено "
+"свободни —\n"
+"другите потребители може да получат достъп до кешираните ви пароли. За да\n"
+"коригирате това, изпълнете:\n"
+"\n"
+" chmod 0700 %s"
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:276
+msgid "print debugging messages to stderr"
+msgstr "извеждане на съобщенията за трасиране на стандартната грешка"
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:316
+msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
+msgstr ""
+"демонът за кеша с идентификациите е недостъпен — липсва поддръжка на гнезда "
+"на unix"
+
+#: builtin/credential-cache.c:154
+msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
+msgstr ""
+"кешът с идентификациите е недостъпен — липсва поддръжка на гнезда на unix"
+
+#: builtin/credential-store.c:66
+#, c-format
+msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
+msgstr ""
+"ключалката на хранилището на идентификациите не бе получена в рамките на %d "
+"ms"
+
#: builtin/describe.c:26
msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…]"
@@ -12694,49 +14888,44 @@ msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ
msgid "git describe [<options>] --dirty"
msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] --dirty"
-#: builtin/describe.c:62
+#: builtin/describe.c:63
msgid "head"
msgstr "основно"
-#: builtin/describe.c:62
+#: builtin/describe.c:63
msgid "lightweight"
msgstr "кратко"
-#: builtin/describe.c:62
+#: builtin/describe.c:63
msgid "annotated"
msgstr "анотирано"
-#: builtin/describe.c:275
+#: builtin/describe.c:277
#, c-format
msgid "annotated tag %s not available"
msgstr "не съществува анотиран етикет „%s“"
-#: builtin/describe.c:279
-#, c-format
-msgid "annotated tag %s has no embedded name"
-msgstr "в анотирания етикет „%s“ липсва вградено име"
-
#: builtin/describe.c:281
#, c-format
-msgid "tag '%s' is really '%s' here"
-msgstr "етикетът „%s“ тук е всъщност „%s“"
+msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
+msgstr "етикетът „%s“ е известен другаде като „%s“"
-#: builtin/describe.c:325
+#: builtin/describe.c:328
#, c-format
msgid "no tag exactly matches '%s'"
msgstr "никой етикет не напасва точно „%s“"
-#: builtin/describe.c:327
+#: builtin/describe.c:330
#, c-format
msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
msgstr "Никоя версия и етикет не напасват точно. Търси се по описание\n"
-#: builtin/describe.c:381
+#: builtin/describe.c:397
#, c-format
msgid "finished search at %s\n"
msgstr "търсенето приключи при „%s“\n"
-#: builtin/describe.c:407
+#: builtin/describe.c:424
#, c-format
msgid ""
"No annotated tags can describe '%s'.\n"
@@ -12745,7 +14934,7 @@ msgstr ""
"Никой анотиран етикет не описва „%s“.\n"
"Съществуват и неанотирани етикети. Пробвайте с опцията „--tags“."
-#: builtin/describe.c:411
+#: builtin/describe.c:428
#, c-format
msgid ""
"No tags can describe '%s'.\n"
@@ -12754,12 +14943,12 @@ msgstr ""
"Никой етикет не описва „%s“.\n"
"Пробвайте с опцията „--always“ или създайте етикети."
-#: builtin/describe.c:441
+#: builtin/describe.c:458
#, c-format
msgid "traversed %lu commits\n"
msgstr "претърсени са %lu подавания\n"
-#: builtin/describe.c:444
+#: builtin/describe.c:461
#, c-format
msgid ""
"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
@@ -12768,145 +14957,163 @@ msgstr ""
"открити са над %i етикета, изведени са последните %i,\n"
"търсенето бе прекратено при „%s“.\n"
-#: builtin/describe.c:512
+#: builtin/describe.c:529
#, c-format
msgid "describe %s\n"
msgstr "описание на „%s“\n"
-#: builtin/describe.c:515
+#: builtin/describe.c:532
#, c-format
msgid "Not a valid object name %s"
msgstr "Неправилно име на обект „%s“"
-#: builtin/describe.c:523
+#: builtin/describe.c:540
#, c-format
msgid "%s is neither a commit nor blob"
msgstr "„%s“ не е нито подаване, нито обект-BLOB"
-#: builtin/describe.c:537
+#: builtin/describe.c:554
msgid "find the tag that comes after the commit"
msgstr "откриване на етикета, който следва подаване"
-#: builtin/describe.c:538
+#: builtin/describe.c:555
msgid "debug search strategy on stderr"
msgstr ""
"извеждане на информация за трасиране на стратегията за търсене на "
"стандартната грешка"
-#: builtin/describe.c:539
+#: builtin/describe.c:556
msgid "use any ref"
msgstr "използване на произволен указател"
-#: builtin/describe.c:540
+#: builtin/describe.c:557
msgid "use any tag, even unannotated"
msgstr "използване на всеки етикет — включително и неанотираните"
-#: builtin/describe.c:541
+#: builtin/describe.c:558
msgid "always use long format"
msgstr "винаги да се ползва дългият формат"
-#: builtin/describe.c:542
+#: builtin/describe.c:559
msgid "only follow first parent"
msgstr "проследяване само на първия родител"
-#: builtin/describe.c:545
+#: builtin/describe.c:562
msgid "only output exact matches"
msgstr "извеждане само на точните съвпадения"
-#: builtin/describe.c:547
+#: builtin/describe.c:564
msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
msgstr "да се търси само в този БРОЙ последни етикети (стандартно: 10)"
-#: builtin/describe.c:549
+#: builtin/describe.c:566
msgid "only consider tags matching <pattern>"
msgstr "да се търси само измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН"
-#: builtin/describe.c:551
+#: builtin/describe.c:568
msgid "do not consider tags matching <pattern>"
msgstr "да не се търси измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН"
-#: builtin/describe.c:553 builtin/name-rev.c:426
+#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
msgstr "извеждане на съкратено име на обект като резервен вариант"
-#: builtin/describe.c:554 builtin/describe.c:557
+#: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574
msgid "mark"
msgstr "МАРКЕР"
-#: builtin/describe.c:555
+#: builtin/describe.c:572
msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
msgstr "добавяне на такъв МАРКЕР на работното дърво (стандартно е „-dirty“)"
-#: builtin/describe.c:558
+#: builtin/describe.c:575
msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
msgstr ""
"добавяне на такъв МАРКЕР на счупеното работно дърво (стандартно е „-broken“)"
-#: builtin/describe.c:576
+#: builtin/describe.c:593
msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
-msgstr "Опциите „--long“ и „--abbrev=0“ са несъвместими"
+msgstr "опциите „--long“ и „--abbrev=0“ са несъвместими"
-#: builtin/describe.c:605
+#: builtin/describe.c:622
msgid "No names found, cannot describe anything."
msgstr "Не са открити имена — нищо не може да бъде описано."
-#: builtin/describe.c:656
+#: builtin/describe.c:673
msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
msgstr "опцията „--dirty“ е несъвместима с указател към подаване"
-#: builtin/describe.c:658
+#: builtin/describe.c:675
msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
msgstr "опцията „--broken“ е несъвместима с указател към подаване"
-#: builtin/diff.c:84
+#: builtin/diff-tree.c:155
+msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive"
+msgstr "опциите „-stdin“ и „--merge-base“ са несъвместими"
+
+#: builtin/diff-tree.c:157
+msgid "--merge-base only works with two commits"
+msgstr "опцията „--merge-base“ изисква точно две подавания"
+
+#: builtin/diff.c:92
#, c-format
msgid "'%s': not a regular file or symlink"
msgstr "„%s“: не е нито обикновен файл, нито символна връзка"
-#: builtin/diff.c:235
+#: builtin/diff.c:259
#, c-format
msgid "invalid option: %s"
msgstr "неправилна опция: %s"
-#: builtin/diff.c:350
+#: builtin/diff.c:376
+#, c-format
+msgid "%s...%s: no merge base"
+msgstr "„%s..%s“: липсва база за сливане"
+
+#: builtin/diff.c:486
msgid "Not a git repository"
msgstr "Не е хранилище на Git"
-#: builtin/diff.c:394
+#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:684
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "зададен е неправилен обект „%s“."
-#: builtin/diff.c:403
+#: builtin/diff.c:543
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "зададени са повече от 2 обекта-BLOB: „%s“"
-#: builtin/diff.c:408
+#: builtin/diff.c:548
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "зададен е неподдържан обект „%s“."
-#: builtin/difftool.c:30
+#: builtin/diff.c:582
+#, c-format
+msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
+msgstr "%s...%s: много бази за сливане, ще се ползва „%s“"
+
+#: builtin/difftool.c:31
msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
msgstr "git difftool [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ [ПОДАВАНЕ]] [[--] ПЪТ…]"
-#: builtin/difftool.c:260
+#: builtin/difftool.c:261
#, c-format
msgid "failed: %d"
msgstr "неуспешно действие с изходен код: %d"
-#: builtin/difftool.c:302
+#: builtin/difftool.c:303
#, c-format
msgid "could not read symlink %s"
msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена"
-#: builtin/difftool.c:304
+#: builtin/difftool.c:305
#, c-format
msgid "could not read symlink file %s"
msgstr "файлът, сочен от символната връзка „%s“, не може да бъде прочетен"
-#: builtin/difftool.c:312
+#: builtin/difftool.c:313
#, c-format
msgid "could not read object %s for symlink %s"
msgstr "обектът „%s“ за символната връзка „%s“ не може да бъде прочетен"
@@ -12919,55 +15126,55 @@ msgstr ""
"комбинираните формати на разликите („-c“ и „--cc“) не се поддържат\n"
"в режима за разлики върху директории („-d“ и „--dir-diff“)."
-#: builtin/difftool.c:634
+#: builtin/difftool.c:637
#, c-format
msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
msgstr "и двата файла са променени: „%s“ и „%s“."
-#: builtin/difftool.c:636
+#: builtin/difftool.c:639
msgid "working tree file has been left."
msgstr "работното дърво е изоставено."
-#: builtin/difftool.c:647
+#: builtin/difftool.c:650
#, c-format
msgid "temporary files exist in '%s'."
msgstr "в „%s“ има временни файлове."
-#: builtin/difftool.c:648
+#: builtin/difftool.c:651
msgid "you may want to cleanup or recover these."
msgstr "възможно е да ги изчистите или възстановите"
-#: builtin/difftool.c:697
+#: builtin/difftool.c:699
msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
msgstr "използвайте „diff.guitool“ вместо „diff.tool“"
-#: builtin/difftool.c:699
+#: builtin/difftool.c:701
msgid "perform a full-directory diff"
msgstr "разлика по директории"
-#: builtin/difftool.c:701
+#: builtin/difftool.c:703
msgid "do not prompt before launching a diff tool"
msgstr "стартиране на ПРОГРАМАта за разлики без предупреждение"
-#: builtin/difftool.c:706
+#: builtin/difftool.c:708
msgid "use symlinks in dir-diff mode"
msgstr "следване на символните връзки при разлика по директории"
-#: builtin/difftool.c:707
+#: builtin/difftool.c:709
msgid "tool"
msgstr "ПРОГРАМА"
-#: builtin/difftool.c:708
+#: builtin/difftool.c:710
msgid "use the specified diff tool"
msgstr "използване на указаната ПРОГРАМА"
-#: builtin/difftool.c:710
+#: builtin/difftool.c:712
msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
msgstr ""
"извеждане на списък с всички ПРОГРАМи, които може да се ползват с опцията „--"
"tool“"
-#: builtin/difftool.c:713
+#: builtin/difftool.c:715
msgid ""
"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
"code"
@@ -12975,31 +15182,31 @@ msgstr ""
"„git-difftool“ да спре работа, когато стартираната ПРОГРАМА завърши с "
"ненулев код"
-#: builtin/difftool.c:716
+#: builtin/difftool.c:718
msgid "specify a custom command for viewing diffs"
msgstr "команда за разглеждане на разлики"
-#: builtin/difftool.c:717
+#: builtin/difftool.c:719
msgid "passed to `diff`"
msgstr "подава се към „diff“"
-#: builtin/difftool.c:732
+#: builtin/difftool.c:734
msgid "difftool requires worktree or --no-index"
msgstr "„git-difftool“ изисква работно дърво или опцията „--no-index“"
-#: builtin/difftool.c:739
+#: builtin/difftool.c:741
msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
msgstr "опциите „--dir-diff“ и „--no-index“ са несъвместими"
-#: builtin/difftool.c:742
+#: builtin/difftool.c:744
msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
msgstr "опциите „--gui“, „--tool“ и „--extcmd“ са несъвместими една с друга"
-#: builtin/difftool.c:750
+#: builtin/difftool.c:752
msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
msgstr "не е зададена програма за „--tool=ПРОГРАМА“"
-#: builtin/difftool.c:757
+#: builtin/difftool.c:759
msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
msgstr "не е зададена команда за „--extcmd=КОМАНДА“"
@@ -13007,26 +15214,26 @@ msgstr "не е зададена команда за „--extcmd=КОМАНДА
msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] ОПЦИИ ПРОМЕНЛИВИ"
-#: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98
+#: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:98
msgid "type"
msgstr "ВИД"
-#: builtin/env--helper.c:41
+#: builtin/env--helper.c:46
msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
msgstr "стандартна, резервна стойност за „git_env_*(…)“"
-#: builtin/env--helper.c:43
+#: builtin/env--helper.c:48
msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
msgstr ""
"без извеждане на информация — стойността на „git_env_*()“ да е изходен код"
-#: builtin/env--helper.c:62
+#: builtin/env--helper.c:67
#, c-format
msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
msgstr ""
"опцията „--default“ изисква булева стойност при „--type=bool“, а не „%s“"
-#: builtin/env--helper.c:77
+#: builtin/env--helper.c:82
#, c-format
msgid ""
"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
@@ -13039,185 +15246,251 @@ msgstr ""
msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
msgstr "git fast-export [ОПЦИИ_ЗА_СПИСЪКА_С_ВЕРСИИ]"
-#: builtin/fast-export.c:852
+#: builtin/fast-export.c:868
msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
msgstr ""
"Грешка: непреките етикети не се изнасят, освен ако не зададете „--mark-tags“."
-#: builtin/fast-export.c:1152
+#: builtin/fast-export.c:1177
+msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
+msgstr "опцията „--anonymize-map“ изисква аргумент"
+
+#: builtin/fast-export.c:1197
msgid "show progress after <n> objects"
msgstr "Съобщение за напредъка на всеки такъв БРОЙ обекта"
-#: builtin/fast-export.c:1154
+#: builtin/fast-export.c:1199
msgid "select handling of signed tags"
msgstr "Как да се обработват подписаните етикети"
-#: builtin/fast-export.c:1157
+#: builtin/fast-export.c:1202
msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
msgstr "Как да се обработват етикетите на филтрираните обекти"
-#: builtin/fast-export.c:1160
+#: builtin/fast-export.c:1205
msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
msgstr ""
"как да се обработват съобщенията за подаване, които са в друго кодиране"
-#: builtin/fast-export.c:1163
-msgid "Dump marks to this file"
-msgstr "Запазване на маркерите в този ФАЙЛ"
+#: builtin/fast-export.c:1208
+msgid "dump marks to this file"
+msgstr "запазване на маркерите в този ФАЙЛ"
-#: builtin/fast-export.c:1165
-msgid "Import marks from this file"
-msgstr "Внасяне на маркерите от този ФАЙЛ"
+#: builtin/fast-export.c:1210
+msgid "import marks from this file"
+msgstr "внасяне на маркерите от този ФАЙЛ"
-#: builtin/fast-export.c:1169
-msgid "Import marks from this file if it exists"
-msgstr "Внасяне на маркерите от този ФАЙЛ, ако съществува"
+#: builtin/fast-export.c:1214
+msgid "import marks from this file if it exists"
+msgstr "внасяне на маркерите от този ФАЙЛ, ако съществува"
-#: builtin/fast-export.c:1171
-msgid "Fake a tagger when tags lack one"
-msgstr "Да се използва изкуствено име на човек при липса на задаващ етикета"
+#: builtin/fast-export.c:1216
+msgid "fake a tagger when tags lack one"
+msgstr ""
+"да се използва изкуствено име на човек при липса на създател на етикета"
-#: builtin/fast-export.c:1173
-msgid "Output full tree for each commit"
-msgstr "Извеждане на цялото дърво за всяко подаване"
+#: builtin/fast-export.c:1218
+msgid "output full tree for each commit"
+msgstr "извеждане на цялото дърво за всяко подаване"
-#: builtin/fast-export.c:1175
-msgid "Use the done feature to terminate the stream"
-msgstr "Използване на маркер за завършване на потока"
+#: builtin/fast-export.c:1220
+msgid "use the done feature to terminate the stream"
+msgstr "използване на маркер за завършване на потока"
-#: builtin/fast-export.c:1176
-msgid "Skip output of blob data"
-msgstr "Без извеждане на съдържанието на обектите-BLOB"
+#: builtin/fast-export.c:1221
+msgid "skip output of blob data"
+msgstr "без извеждане на съдържанието на обектите-BLOB"
-#: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1633
+#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1826
msgid "refspec"
msgstr "УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ"
-#: builtin/fast-export.c:1178
-msgid "Apply refspec to exported refs"
-msgstr "Прилагане на УКАЗАТЕЛя_НА_ВЕРСИЯ към изнесените указатели"
+#: builtin/fast-export.c:1223
+msgid "apply refspec to exported refs"
+msgstr "прилагане на УКАЗАТЕЛя_НА_ВЕРСИЯ към изнесените указатели"
-#: builtin/fast-export.c:1179
+#: builtin/fast-export.c:1224
msgid "anonymize output"
msgstr "анонимизиране на извежданата информация"
-#: builtin/fast-export.c:1181
-msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
+#: builtin/fast-export.c:1225
+msgid "from:to"
+msgstr "ОТ:КЪМ"
+
+#: builtin/fast-export.c:1226
+msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
+msgstr "заместване ОТ със КЪМ в анонимизирания изход"
+
+#: builtin/fast-export.c:1229
+msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
msgstr ""
-"Указване на родителите, които не са в потока на бързо изнасяне, с "
+"указване на родителите, които не са в потока на бързо изнасяне, с "
"идентификатор на обект"
-#: builtin/fast-export.c:1183
-msgid "Show original object ids of blobs/commits"
-msgstr "Извеждане на първоначалните идентификатори на обектите BLOB/подавяния"
+#: builtin/fast-export.c:1231
+msgid "show original object ids of blobs/commits"
+msgstr "извеждане на първоначалните идентификатори на обектите BLOB/подавяния"
-#: builtin/fast-export.c:1185
-msgid "Label tags with mark ids"
-msgstr "Задаване на идентификатори на маркери на етикетите"
+#: builtin/fast-export.c:1233
+msgid "label tags with mark ids"
+msgstr "задаване на идентификатори на маркери на етикетите"
-#: builtin/fast-export.c:1220
+#: builtin/fast-export.c:1256
+msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
+msgstr "опцията „--anonymize-map“ изисква „--anonymize“"
+
+#: builtin/fast-export.c:1271
msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
msgstr "опциите „--import-marks“ и „--import-marks-if-exists“ са несъвместими"
-#: builtin/fetch.c:34
+#: builtin/fast-import.c:3088
+#, c-format
+msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
+msgstr "Липсват маркери „от“ за подмодула „%s“"
+
+#: builtin/fast-import.c:3090
+#, c-format
+msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
+msgstr "Липсват маркери „до“ за подмодула „%s“"
+
+#: builtin/fast-import.c:3225
+#, c-format
+msgid "Expected 'mark' command, got %s"
+msgstr "Очаква се команда „mark“, а бе получена: „%s“"
+
+#: builtin/fast-import.c:3230
+#, c-format
+msgid "Expected 'to' command, got %s"
+msgstr "Очаква се команда „to“, а бе получена: „%s“"
+
+#: builtin/fast-import.c:3322
+msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
+msgstr "опцията за презапис на подмодул изисква формат: име:име_на_файл"
+
+#: builtin/fast-import.c:3377
+#, c-format
+msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
+msgstr "„%s“ изисква изричното задаване на опцията „--allow-unsafe-features“"
+
+#: builtin/fetch-pack.c:242
+#, c-format
+msgid "Lockfile created but not reported: %s"
+msgstr "Заключващият файл е създаден, но не е докладван: „%s“"
+
+#: builtin/fetch.c:35
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ…]]"
-#: builtin/fetch.c:35
+#: builtin/fetch.c:36
msgid "git fetch [<options>] <group>"
msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] ГРУПА"
-#: builtin/fetch.c:36
+#: builtin/fetch.c:37
msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
msgstr "git fetch --multiple [ОПЦИЯ…] [(ХРАНИЛИЩЕ | ГРУПА)…]"
-#: builtin/fetch.c:37
+#: builtin/fetch.c:38
msgid "git fetch --all [<options>]"
msgstr "git fetch --all [ОПЦИЯ…]"
-#: builtin/fetch.c:115
+#: builtin/fetch.c:122
msgid "fetch.parallel cannot be negative"
msgstr "опцията „fetch.parallel“ трябва да е неотрицателна"
-#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:204
+#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:185
msgid "fetch from all remotes"
msgstr "доставяне от всички отдалечени хранилища"
-#: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:248
+#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:245
msgid "set upstream for git pull/fetch"
msgstr "задаване на клон за следене за издърпване/доставяне"
-#: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:207
+#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:188
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
msgstr "добавяне към „.git/FETCH_HEAD“ вместо замяна"
-#: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:210
+#: builtin/fetch.c:151
+msgid "use atomic transaction to update references"
+msgstr "изискване на атомарни операции за обновяване на указателите"
+
+#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:191
msgid "path to upload pack on remote end"
msgstr "отдалечен път, където да се качи пакетът"
-#: builtin/fetch.c:145
+#: builtin/fetch.c:154
msgid "force overwrite of local reference"
msgstr "принудително презаписване на локален указател"
-#: builtin/fetch.c:147
+#: builtin/fetch.c:156
msgid "fetch from multiple remotes"
msgstr "доставяне от множество отдалечени хранилища"
-#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:214
+#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:195
msgid "fetch all tags and associated objects"
msgstr "доставяне на всички етикети и принадлежащи обекти"
-#: builtin/fetch.c:151
+#: builtin/fetch.c:160
msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
msgstr "без доставянето на всички етикети „--no-tags“"
-#: builtin/fetch.c:153
+#: builtin/fetch.c:162
msgid "number of submodules fetched in parallel"
msgstr "брой подмодули доставени паралелно"
-#: builtin/fetch.c:155 builtin/pull.c:217
+#: builtin/fetch.c:164
+msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
+msgstr ""
+"промяна на указателя, така че и той, както останалите, да бъде в „refs/"
+"prefetch/“"
+
+#: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:198
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr "окастряне на клоните следящи вече несъществуващи отдалечени клони"
-#: builtin/fetch.c:157
+#: builtin/fetch.c:168
msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
msgstr ""
"окастряне на локалните етикети, които вече не съществуват в отдалеченото "
"хранилище и презаписване на променените"
-#: builtin/fetch.c:158 builtin/fetch.c:181 builtin/pull.c:141
+#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:122
msgid "on-demand"
msgstr "ПРИ НУЖДА"
-#: builtin/fetch.c:159
+#: builtin/fetch.c:170
msgid "control recursive fetching of submodules"
msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите"
-#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:225
+#: builtin/fetch.c:175
+msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
+msgstr "запазване на доставените указатели във файла „FETCH_HEAD“"
+
+#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:206
msgid "keep downloaded pack"
msgstr "запазване на изтеглените пакети с обекти"
-#: builtin/fetch.c:165
+#: builtin/fetch.c:178
msgid "allow updating of HEAD ref"
msgstr "позволяване на обновяването на указателя „HEAD“"
-#: builtin/fetch.c:168 builtin/fetch.c:174 builtin/pull.c:228
+#: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:209
+#: builtin/pull.c:218
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище"
-#: builtin/fetch.c:170
+#: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:212
msgid "deepen history of shallow repository based on time"
msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до определено време"
-#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:231
+#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:221
msgid "convert to a complete repository"
msgstr "превръщане в пълно хранилище"
-#: builtin/fetch.c:179
+#: builtin/fetch.c:192
msgid "prepend this to submodule path output"
msgstr "добавяне на това пред пътя на подмодула"
-#: builtin/fetch.c:182
+#: builtin/fetch.c:195
msgid ""
"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
"files)"
@@ -13225,90 +15498,104 @@ msgstr ""
"стандартно рекурсивно изтегляне на подмодулите (файловете с настройки са с "
"приоритет)"
-#: builtin/fetch.c:186 builtin/pull.c:234
+#: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:224
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "приемане на указатели, които обновяват „.git/shallow“"
-#: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:236
+#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:226
msgid "refmap"
msgstr "КАРТА_С_УКАЗАТЕЛИ"
-#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:237
+#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:227
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "указване на КАРТАта_С_УКАЗАТЕЛИ за доставяне"
-#: builtin/fetch.c:195
+#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:240
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
-msgstr "докладване, че всички обекти могат са достижими при започване от този"
+msgstr "докладване, че всички обекти може са достижими при започване от този"
+
+#: builtin/fetch.c:210
+msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
+msgstr ""
+"без доставяне на пакетни файлове, вместо това да се извеждат предшественици "
+"на договорните върхове"
-#: builtin/fetch.c:198
-msgid "run 'gc --auto' after fetching"
-msgstr "изпълняване на „gc --auto“ след доставяне"
+#: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215
+msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
+msgstr "изпълняване на „maintenance --auto“ след доставяне"
-#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:246
+#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:243
msgid "check for forced-updates on all updated branches"
msgstr "проверка за принудителни обновявания на всички клони"
-#: builtin/fetch.c:510
+#: builtin/fetch.c:219
+msgid "write the commit-graph after fetching"
+msgstr "запазване на гра̀фа с подаванията след доставяне"
+
+#: builtin/fetch.c:221
+msgid "accept refspecs from stdin"
+msgstr "четене на указателите от стандартния вход"
+
+#: builtin/fetch.c:586
msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
msgstr "Указателят „HEAD“ в отдалеченото хранилище не може да бъде открит"
-#: builtin/fetch.c:650
+#: builtin/fetch.c:757
#, c-format
msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
msgstr "настройката „fetch.output“ е с неправилна стойност „%s“"
-#: builtin/fetch.c:748
+#: builtin/fetch.c:856
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "обектът „%s“ липсва"
-#: builtin/fetch.c:752
+#: builtin/fetch.c:860
msgid "[up to date]"
-msgstr "[актуализиран]"
+msgstr "[актуален]"
-#: builtin/fetch.c:765 builtin/fetch.c:781 builtin/fetch.c:853
+#: builtin/fetch.c:873 builtin/fetch.c:889 builtin/fetch.c:961
msgid "[rejected]"
msgstr "[отхвърлен]"
-#: builtin/fetch.c:766
+#: builtin/fetch.c:874
msgid "can't fetch in current branch"
msgstr "в текущия клон не може да се доставя"
-#: builtin/fetch.c:776
+#: builtin/fetch.c:884
msgid "[tag update]"
msgstr "[обновяване на етикетите]"
-#: builtin/fetch.c:777 builtin/fetch.c:814 builtin/fetch.c:836
-#: builtin/fetch.c:848
+#: builtin/fetch.c:885 builtin/fetch.c:922 builtin/fetch.c:944
+#: builtin/fetch.c:956
msgid "unable to update local ref"
msgstr "локален указател не може да бъде обновен"
-#: builtin/fetch.c:781
+#: builtin/fetch.c:889
msgid "would clobber existing tag"
msgstr "съществуващ етикет ще бъде презаписан"
-#: builtin/fetch.c:803
+#: builtin/fetch.c:911
msgid "[new tag]"
msgstr "[нов етикет]"
-#: builtin/fetch.c:806
+#: builtin/fetch.c:914
msgid "[new branch]"
msgstr "[нов клон]"
-#: builtin/fetch.c:809
+#: builtin/fetch.c:917
msgid "[new ref]"
msgstr "[нов указател]"
-#: builtin/fetch.c:848
+#: builtin/fetch.c:956
msgid "forced update"
msgstr "принудително обновяване"
-#: builtin/fetch.c:853
+#: builtin/fetch.c:961
msgid "non-fast-forward"
msgstr "същинско сливане"
-#: builtin/fetch.c:874
+#: builtin/fetch.c:1065
msgid ""
"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
@@ -13319,7 +15606,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git config fetch.showForcedUpdates true"
-#: builtin/fetch.c:878
+#: builtin/fetch.c:1069
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
@@ -13328,89 +15615,88 @@ msgid ""
" to avoid this check.\n"
msgstr ""
"Проверката за принудителни изтласквания отне %.2f сек. Може да я прескочите "
-"еднократно с опцията „--no-show-forced-updates“, а за да я извключите за "
+"еднократно с опцията „--no-show-forced-updates“, а за да я изключите за "
"постоянно, изпълнете:\n"
"\n"
" git config fetch.showForcedUpdates false\n"
-#: builtin/fetch.c:908
+#: builtin/fetch.c:1101
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "хранилището „%s“ не изпрати всички необходими обекти\n"
-#: builtin/fetch.c:929
+#: builtin/fetch.c:1129
#, c-format
-msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
+msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr ""
-"отхвърляне на върха „%s“, защото плитките хранилища не могат да бъдат "
-"обновявани"
+"отхвърляне на „%s“, защото плитките върхове не може да бъдат обновявани"
-#: builtin/fetch.c:1020 builtin/fetch.c:1157
+#: builtin/fetch.c:1206 builtin/fetch.c:1357
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "От %.*s\n"
-#: builtin/fetch.c:1031
+#: builtin/fetch.c:1228
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
msgstr ""
-"някои локални указатели не могат да бъдат обновени. Изпълнете командата\n"
+"някои локални указатели не може да бъдат обновени. Изпълнете командата\n"
"„git remote prune %s“, за да премахнете остарелите клони, които\n"
"предизвикват конфликта"
-#: builtin/fetch.c:1127
+#: builtin/fetch.c:1327
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (обектът „%s“ ще се окаже извън клон)"
-#: builtin/fetch.c:1128
+#: builtin/fetch.c:1328
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr " (обектът „%s“ вече е извън клон)"
-#: builtin/fetch.c:1160
+#: builtin/fetch.c:1360
msgid "[deleted]"
msgstr "[изтрит]"
-#: builtin/fetch.c:1161 builtin/remote.c:1036
+#: builtin/fetch.c:1361 builtin/remote.c:1118
msgid "(none)"
msgstr "(нищо)"
-#: builtin/fetch.c:1184
+#: builtin/fetch.c:1384
#, c-format
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
msgstr "Не може да доставите в текущия клон „%s“ на хранилище, което не е голо"
-#: builtin/fetch.c:1203
+#: builtin/fetch.c:1403
#, c-format
msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr "Стойността „%2$s“ за опцията „%1$s“ не е съвместима с „%3$s“"
-#: builtin/fetch.c:1206
+#: builtin/fetch.c:1406
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
-msgstr "Опцията „%s“ се прескача при „%s“\n"
+msgstr "опцията „%s“ се прескача при „%s“\n"
-#: builtin/fetch.c:1414
-msgid "multiple branch detected, incompatible with --set-upstream"
+#: builtin/fetch.c:1618
+msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
msgstr ""
"засечени са множество клони, това е несъвместимо с опцията „--set-upstream“"
-#: builtin/fetch.c:1429
+#: builtin/fetch.c:1633
msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
msgstr "не може да указвате клон за следене на отдалечен етикет"
-#: builtin/fetch.c:1431
+#: builtin/fetch.c:1635
msgid "not setting upstream for a remote tag"
msgstr "не може да указвате клон за следене на отдалечен етикет"
-#: builtin/fetch.c:1433
+#: builtin/fetch.c:1637
msgid "unknown branch type"
msgstr "непознат вид клон"
-#: builtin/fetch.c:1435
+#: builtin/fetch.c:1639
msgid ""
"no source branch found.\n"
"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
@@ -13418,22 +15704,22 @@ msgstr ""
"не е открит клон за следене.\n"
"Трябва изрично да зададете един клон с опцията „--set-upstream option“."
-#: builtin/fetch.c:1561 builtin/fetch.c:1623
+#: builtin/fetch.c:1768 builtin/fetch.c:1831
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "Доставяне на „%s“\n"
-#: builtin/fetch.c:1571 builtin/fetch.c:1625 builtin/remote.c:100
+#: builtin/fetch.c:1778 builtin/fetch.c:1833 builtin/remote.c:101
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
msgstr "„%s“ не може да се достави"
-#: builtin/fetch.c:1583
+#: builtin/fetch.c:1790
#, c-format
msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
msgstr "„%s“ не може да се достави (изходният код е: %d)\n"
-#: builtin/fetch.c:1685
+#: builtin/fetch.c:1894
msgid ""
"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched."
@@ -13441,45 +15727,57 @@ msgstr ""
"Не сте указали отдалечено хранилище. Задайте или адрес, или име\n"
"на отдалечено хранилище, откъдето да се доставят новите версии."
-#: builtin/fetch.c:1722
+#: builtin/fetch.c:1930
msgid "You need to specify a tag name."
msgstr "Трябва да укажете име на етикет."
-#: builtin/fetch.c:1774
+#: builtin/fetch.c:1994
+msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*"
+msgstr ""
+"Опцията „--negotiate-only“ изисква една или повече опции „--negotiate-tip=*“"
+
+#: builtin/fetch.c:1998
msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
msgstr "Отрицателна дълбочина като аргумент на „--deepen“ не се поддържа"
-#: builtin/fetch.c:1776
+#: builtin/fetch.c:2000
msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
msgstr "опциите „--deepen“ и „--depth“ са несъвместими"
-#: builtin/fetch.c:1781
+#: builtin/fetch.c:2005
msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
msgstr "опциите „--depth“ и „--unshallow“ са несъвместими"
-#: builtin/fetch.c:1783
+#: builtin/fetch.c:2007
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
-msgstr "не можете да използвате опцията „--unshallow“ върху пълно хранилище"
+msgstr "не може да използвате опцията „--unshallow“ върху пълно хранилище"
-#: builtin/fetch.c:1799
+#: builtin/fetch.c:2024
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
-msgstr "към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — хранилище"
+msgstr "към „git fetch --all“ не може да добавите аргумент-хранилище"
-#: builtin/fetch.c:1801
+#: builtin/fetch.c:2026
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
-msgstr ""
-"към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — указател на версия"
+msgstr "към „git fetch --all“ не може да добавите аргумент-указател на версия"
-#: builtin/fetch.c:1810
+#: builtin/fetch.c:2035
#, c-format
msgid "No such remote or remote group: %s"
msgstr "Няма нито отдалечено хранилище, нито група от хранилища на име „%s“"
-#: builtin/fetch.c:1817
+#: builtin/fetch.c:2042
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr "Указването на група и указването на версия са несъвместими"
-#: builtin/fetch.c:1835
+#: builtin/fetch.c:2058
+msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
+msgstr "опцията „--negotiate-only“ изисква хранилище"
+
+#: builtin/fetch.c:2063
+msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting."
+msgstr "Протоколът не поддържа опцията „--negotiate-only“, изход от прогамата."
+
+#: builtin/fetch.c:2082
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
"partialclone"
@@ -13487,31 +15785,40 @@ msgstr ""
"опцията „--filter“ може да се ползва само с отдалеченото хранилище указано в "
"настройката „extensions.partialClone“"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
+#: builtin/fetch.c:2086
+msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
+msgstr ""
+"опцията „--atomic“ поддържа доставяне само от едно отдалечено хранилище"
+
+#: builtin/fetch.c:2090
+msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
+msgstr "опцията „--stdin“ поддържа доставяне само от едно отдалечено хранилище"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:7
msgid ""
"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
msgstr ""
"git fmt-merge-msg [-m СЪОБЩЕНИЕ] [--log[=БРОЙ] | --no-log] [--file ФАЙЛ]"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
msgstr ""
"вмъкване на журнал състоящ се от не повече от БРОЙ записа от съкратения "
"журнал"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:675
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:21
msgid "alias for --log (deprecated)"
-msgstr "псевдоним на „--log“ (остаряло)"
+msgstr "псевдоним на „--log“ (ОСТАРЯЛО)"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:24
msgid "text"
msgstr "ТЕКСТ"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
msgid "use <text> as start of message"
msgstr "за начало на съобщението да се ползва ТЕКСТ"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:680
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
msgid "file to read from"
msgstr "файл, от който да се чете"
@@ -13524,83 +15831,99 @@ msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
msgstr "git for-each-ref [--points ОБЕКТ]"
#: builtin/for-each-ref.c:12
-msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
-msgstr "git for-each-ref[(--merged | --no-merged) [ПОДАВАНЕ]]"
+msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
+msgstr "git for-each-ref [--merged [ПОДАВАНЕ]] [--no-merged [ПОДАВАНЕ]]"
#: builtin/for-each-ref.c:13
msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
msgstr "git for-each-ref [--contains [ПОДАВАНЕ]] [--no-contains [ПОДАВАНЕ]]"
-#: builtin/for-each-ref.c:28
+#: builtin/for-each-ref.c:30
msgid "quote placeholders suitably for shells"
msgstr "цитиране подходящо за командни интерпретатори на обвивката"
-#: builtin/for-each-ref.c:30
+#: builtin/for-each-ref.c:32
msgid "quote placeholders suitably for perl"
msgstr "цитиране подходящо за perl"
-#: builtin/for-each-ref.c:32
+#: builtin/for-each-ref.c:34
msgid "quote placeholders suitably for python"
msgstr "цитиране подходящо за python"
-#: builtin/for-each-ref.c:34
+#: builtin/for-each-ref.c:36
msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
msgstr "цитиране подходящо за tcl"
-#: builtin/for-each-ref.c:37
+#: builtin/for-each-ref.c:39
msgid "show only <n> matched refs"
msgstr "извеждане само на този БРОЙ напаснати указатели"
-#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439
+#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:483
msgid "respect format colors"
msgstr "спазване на цветовете на форма̀та"
-#: builtin/for-each-ref.c:42
+#: builtin/for-each-ref.c:44
msgid "print only refs which points at the given object"
msgstr "извеждане само на указателите, сочещи към ОБЕКТА"
-#: builtin/for-each-ref.c:44
+#: builtin/for-each-ref.c:46
msgid "print only refs that are merged"
msgstr "извеждане само на слетите указатели"
-#: builtin/for-each-ref.c:45
+#: builtin/for-each-ref.c:47
msgid "print only refs that are not merged"
msgstr "извеждане само на неслетите указатели"
-#: builtin/for-each-ref.c:46
+#: builtin/for-each-ref.c:48
msgid "print only refs which contain the commit"
msgstr "извеждане само на указателите, които съдържат това ПОДАВАНЕ"
-#: builtin/for-each-ref.c:47
+#: builtin/for-each-ref.c:49
msgid "print only refs which don't contain the commit"
msgstr "извеждане само на указателите, които не съдържат това ПОДАВАНЕ"
-#: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161
+#: builtin/for-each-repo.c:9
+msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
+msgstr "git for-each-repo --config=НАСТРОЙКА АРГУМЕНТ…"
+
+#: builtin/for-each-repo.c:37
+msgid "config"
+msgstr "настройка"
+
+#: builtin/for-each-repo.c:38
+msgid "config key storing a list of repository paths"
+msgstr "настройка, която съдържа списък с пътища към хранилища"
+
+#: builtin/for-each-repo.c:46
+msgid "missing --config=<config>"
+msgstr "липсва --config=НАСТРОЙКА"
+
+#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129
msgid "unknown"
msgstr "непознат"
#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136
+#: builtin/fsck.c:78 builtin/fsck.c:100
#, c-format
msgid "error in %s %s: %s"
msgstr "грешка в %s „%s“: %s"
#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:131
+#: builtin/fsck.c:94
#, c-format
msgid "warning in %s %s: %s"
msgstr "предупреждение за %s „%s“: %s"
-#: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159
+#: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127
#, c-format
msgid "broken link from %7s %s"
msgstr "скъсана връзка от %7s %s"
-#: builtin/fsck.c:168
+#: builtin/fsck.c:136
msgid "wrong object type in link"
msgstr "неправилен вид обект във връзката"
-#: builtin/fsck.c:184
+#: builtin/fsck.c:152
#, c-format
msgid ""
"broken link from %7s %s\n"
@@ -13609,241 +15932,241 @@ msgstr ""
"скъсана връзка от %7s %s\n"
" към %7s %s"
-#: builtin/fsck.c:295
+#: builtin/fsck.c:264
#, c-format
msgid "missing %s %s"
msgstr "липсващ обект: %s „%s“"
-#: builtin/fsck.c:321
+#: builtin/fsck.c:291
#, c-format
msgid "unreachable %s %s"
msgstr "недостижим обект: %s „%s“"
-#: builtin/fsck.c:340
+#: builtin/fsck.c:311
#, c-format
msgid "dangling %s %s"
msgstr "извън клон: %s „%s“"
-#: builtin/fsck.c:349
+#: builtin/fsck.c:321
msgid "could not create lost-found"
msgstr "„lost-found“ не може да се създаде"
-#: builtin/fsck.c:360
+#: builtin/fsck.c:332
#, c-format
msgid "could not finish '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се завърши"
-#: builtin/fsck.c:377
+#: builtin/fsck.c:349
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Проверка на „%s“"
-#: builtin/fsck.c:415
+#: builtin/fsck.c:387
#, c-format
msgid "Checking connectivity (%d objects)"
msgstr "Проверка на свързаността (%d обекта)"
-#: builtin/fsck.c:434
+#: builtin/fsck.c:406
#, c-format
msgid "Checking %s %s"
msgstr "Проверяване на %s „%s“"
-#: builtin/fsck.c:438
+#: builtin/fsck.c:411
msgid "broken links"
msgstr "скъсани връзки"
-#: builtin/fsck.c:447
+#: builtin/fsck.c:420
#, c-format
msgid "root %s"
msgstr "начална директория „%s“"
-#: builtin/fsck.c:455
+#: builtin/fsck.c:428
#, c-format
msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
msgstr "приложен етикет „%s“ върху „%s“ (%s) в „%s“"
-#: builtin/fsck.c:484
+#: builtin/fsck.c:457
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing"
msgstr "%s: липсващ или повреден обект"
-#: builtin/fsck.c:509
+#: builtin/fsck.c:482
#, c-format
msgid "%s: invalid reflog entry %s"
msgstr "%s: неправилен запис в журнала за указатели „%s“"
-#: builtin/fsck.c:523
+#: builtin/fsck.c:496
#, c-format
msgid "Checking reflog %s->%s"
msgstr "Проверка на журнала на указателите: „%s“ до „%s“"
-#: builtin/fsck.c:557
+#: builtin/fsck.c:530
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
msgstr "„%s“: неправилен указател за SHA1: „%s“"
-#: builtin/fsck.c:564
+#: builtin/fsck.c:537
#, c-format
msgid "%s: not a commit"
msgstr "%s: не е подаване!"
-#: builtin/fsck.c:619
+#: builtin/fsck.c:591
msgid "notice: No default references"
msgstr "внимание: няма указатели по подразбиране"
-#: builtin/fsck.c:634
+#: builtin/fsck.c:606
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
msgstr "„%s“: липсващ обект: „%s“"
-#: builtin/fsck.c:647
+#: builtin/fsck.c:619
#, c-format
msgid "%s: object could not be parsed: %s"
msgstr "„%s“: не може да се анализира: „%s“"
-#: builtin/fsck.c:667
+#: builtin/fsck.c:639
#, c-format
msgid "bad sha1 file: %s"
msgstr "неправилен ред с контролна сума по SHA1: „%s“"
-#: builtin/fsck.c:682
+#: builtin/fsck.c:654
msgid "Checking object directory"
msgstr "Проверка на директория с обекти"
-#: builtin/fsck.c:685
+#: builtin/fsck.c:657
msgid "Checking object directories"
msgstr "Проверка на директориите с обекти"
-#: builtin/fsck.c:700
+#: builtin/fsck.c:672
#, c-format
msgid "Checking %s link"
msgstr "Проверка на връзките на „%s“"
#
-#: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:842
+#: builtin/fsck.c:677 builtin/index-pack.c:864
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "неправилен указател „%s“"
-#: builtin/fsck.c:712
+#: builtin/fsck.c:684
#, c-format
msgid "%s points to something strange (%s)"
msgstr "„%s“ сочи към нещо необичайно (%s)"
-#: builtin/fsck.c:718
+#: builtin/fsck.c:690
#, c-format
msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
msgstr "%s: несвързаният връх „HEAD“ не сочи към нищо"
-#: builtin/fsck.c:722
+#: builtin/fsck.c:694
#, c-format
msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
msgstr "предупреждение: „%s“ сочи към все още несъществуващ клон (%s)"
-#: builtin/fsck.c:734
+#: builtin/fsck.c:706
msgid "Checking cache tree"
msgstr "Проверка на дървото на кеша"
-#: builtin/fsck.c:739
+#: builtin/fsck.c:711
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
msgstr "„%s“: неправилен указател за SHA1 в дървото на кеша"
-#: builtin/fsck.c:750
+#: builtin/fsck.c:720
msgid "non-tree in cache-tree"
msgstr "в дървото на кеша има нещо, което не е дърво"
-#: builtin/fsck.c:781
+#: builtin/fsck.c:751
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr "git fsck [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ…]"
-#: builtin/fsck.c:787
+#: builtin/fsck.c:757
msgid "show unreachable objects"
msgstr "показване на недостижимите обекти"
-#: builtin/fsck.c:788
+#: builtin/fsck.c:758
msgid "show dangling objects"
msgstr "показване на обектите извън клоните"
-#: builtin/fsck.c:789
+#: builtin/fsck.c:759
msgid "report tags"
msgstr "показване на етикетите"
-#: builtin/fsck.c:790
+#: builtin/fsck.c:760
msgid "report root nodes"
msgstr "показване на кореновите възли"
-#: builtin/fsck.c:791
+#: builtin/fsck.c:761
msgid "make index objects head nodes"
msgstr "задаване на обекти от индекса да са коренови"
-#: builtin/fsck.c:792
+#: builtin/fsck.c:762
msgid "make reflogs head nodes (default)"
msgstr "проследяване и на указателите от журнала с указателите (стандартно)"
-#: builtin/fsck.c:793
+#: builtin/fsck.c:763
msgid "also consider packs and alternate objects"
msgstr "допълнително да се проверяват пакетите и алтернативните обекти"
-#: builtin/fsck.c:794
+#: builtin/fsck.c:764
msgid "check only connectivity"
msgstr "проверка само на връзката"
-#: builtin/fsck.c:795
+#: builtin/fsck.c:765 builtin/mktag.c:75
msgid "enable more strict checking"
msgstr "по-строги проверки"
-#: builtin/fsck.c:797
+#: builtin/fsck.c:767
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
msgstr "запазване на обектите извън клоните в директорията „.git/lost-found“"
-#: builtin/fsck.c:798 builtin/prune.c:132
+#: builtin/fsck.c:768 builtin/prune.c:134
msgid "show progress"
msgstr "показване на напредъка"
-#: builtin/fsck.c:799
+#: builtin/fsck.c:769
msgid "show verbose names for reachable objects"
msgstr "показване на подробни имена на достижимите обекти"
-#: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:225
+#: builtin/fsck.c:828 builtin/index-pack.c:262
msgid "Checking objects"
msgstr "Проверка на обектите"
-#: builtin/fsck.c:887
+#: builtin/fsck.c:856
#, c-format
msgid "%s: object missing"
msgstr "„%s“: липсващ обект"
-#: builtin/fsck.c:899
+#: builtin/fsck.c:867
#, c-format
msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
msgstr "неправилен параметър: очаква се SHA1, а бе получено: „%s“"
-#: builtin/gc.c:35
+#: builtin/gc.c:39
msgid "git gc [<options>]"
msgstr "git gc [ОПЦИЯ…]"
-#: builtin/gc.c:90
+#: builtin/gc.c:93
#, c-format
msgid "Failed to fstat %s: %s"
msgstr "Неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“: %s"
-#: builtin/gc.c:126
+#: builtin/gc.c:129
#, c-format
msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
msgstr "стойността на „%s“ — „%s“ не може да се анализира"
-#: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:55
+#: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "не може да се получи информация чрез „stat“ за директорията „%s“"
-#: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529
+#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:573
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: builtin/gc.c:491
+#: builtin/gc.c:503
#, c-format
msgid ""
"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
@@ -13860,58 +16183,58 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: builtin/gc.c:539
+#: builtin/gc.c:551
msgid "prune unreferenced objects"
msgstr "окастряне на обектите, към които нищо не сочи"
-#: builtin/gc.c:541
+#: builtin/gc.c:553
msgid "be more thorough (increased runtime)"
msgstr "изчерпателно търсене на боклука (за сметка на повече време работа)"
-#: builtin/gc.c:542
+#: builtin/gc.c:554
msgid "enable auto-gc mode"
msgstr "включване на автоматичното събиране на боклука (auto-gc)"
-#: builtin/gc.c:545
+#: builtin/gc.c:557
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr ""
"изрично стартиране на събирането на боклука, дори и ако вече работи друго "
"събиране"
-#: builtin/gc.c:548
+#: builtin/gc.c:560
msgid "repack all other packs except the largest pack"
msgstr "препакетиране на всичко без най-големия пакет"
-#: builtin/gc.c:565
+#: builtin/gc.c:576
#, c-format
msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
msgstr "неразпозната стойност на „gc.logexpiry“ %s"
-#: builtin/gc.c:576
+#: builtin/gc.c:587
#, c-format
msgid "failed to parse prune expiry value %s"
msgstr "неразпозната стойност на периода за окастряне: %s"
-#: builtin/gc.c:596
+#: builtin/gc.c:607
#, c-format
msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
msgstr ""
"Автоматично пакетиране на заден фон на хранилището за по-добра "
"производителност.\n"
-#: builtin/gc.c:598
+#: builtin/gc.c:609
#, c-format
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
msgstr "Автоматично пакетиране на хранилището за по-добра производителност.\n"
-#: builtin/gc.c:599
+#: builtin/gc.c:610
#, c-format
msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
msgstr ""
"Погледнете ръководството за повече информация как да изпълните „git help "
"gc“.\n"
-#: builtin/gc.c:639
+#: builtin/gc.c:650
#, c-format
msgid ""
"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
@@ -13920,23 +16243,189 @@ msgstr ""
"процеса: %<PRIuMAX> (ако сте сигурни, че това не е вярно, това използвайте\n"
"опцията „--force“)"
-#: builtin/gc.c:694
+#: builtin/gc.c:705
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr ""
"Има прекалено много недостижими, непакетирани обекти.\n"
"Използвайте „git prune“, за да ги окастрите."
-#: builtin/grep.c:29
+#: builtin/gc.c:715
+msgid ""
+"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
+msgstr ""
+"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=ЗАДАЧА] [--schedule]"
+
+#: builtin/gc.c:745
+msgid "--no-schedule is not allowed"
+msgstr "опцията „--no-schedule“ не е позволена"
+
+#: builtin/gc.c:750
+#, c-format
+msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
+msgstr "непознат аргумент към „--schedule“: %s"
+
+#: builtin/gc.c:869
+msgid "failed to write commit-graph"
+msgstr "графът с подаванията не може да бъде записан"
+
+#: builtin/gc.c:905
+msgid "failed to prefetch remotes"
+msgstr "неуспешно предварително доставяне на отдалечените клони"
+
+#: builtin/gc.c:1022
+msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
+msgstr "процесът за командата „git pack-objects“ не може да бъде стартиран"
+
+#: builtin/gc.c:1039
+msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
+msgstr "процесът за командата „git pack-objects“ не може да завърши"
+
+#: builtin/gc.c:1091
+msgid "failed to write multi-pack-index"
+msgstr "индексът за множество пакети не може да бъде записан"
+
+#: builtin/gc.c:1109
+msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „git multi-pack-index expire“"
+
+#: builtin/gc.c:1170
+msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „git multi-pack-index repack“"
+
+#: builtin/gc.c:1179
+msgid ""
+"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
+msgstr ""
+"задачата „incremental-repack“ се прескача, защото настройката „core."
+"multiPackIndex“ е изключена"
+
+#: builtin/gc.c:1283
+#, c-format
+msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
+msgstr "заключващият файл „%s“ съществува. Действието се прескача"
+
+#: builtin/gc.c:1313
+#, c-format
+msgid "task '%s' failed"
+msgstr "неуспешно изпълнение на задачата „%s“"
+
+#: builtin/gc.c:1395
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid task"
+msgstr "„%s“ не е правилна задача"
+
+#: builtin/gc.c:1400
+#, c-format
+msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
+msgstr "задачата „%s“ не може да се избере повече от веднъж"
+
+#: builtin/gc.c:1415
+msgid "run tasks based on the state of the repository"
+msgstr "изпълняване на задачи според състоянието на хранилището"
+
+#: builtin/gc.c:1416
+msgid "frequency"
+msgstr "честота"
+
+#: builtin/gc.c:1417
+msgid "run tasks based on frequency"
+msgstr "изпълняване на задачи по график"
+
+#: builtin/gc.c:1420
+msgid "do not report progress or other information over stderr"
+msgstr "без извеждане на напредъка и друга информация на стандартния изход"
+
+#: builtin/gc.c:1421
+msgid "task"
+msgstr "задача"
+
+#: builtin/gc.c:1422
+msgid "run a specific task"
+msgstr "изпълнение на определена задача"
+
+#: builtin/gc.c:1439
+msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
+msgstr ""
+"може да се указва максимум една от опциите „--auto“ и „--schedule=ЧЕСТОТА“"
+
+#: builtin/gc.c:1482
+msgid "failed to run 'git config'"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „git config“"
+
+#: builtin/gc.c:1547
+#, c-format
+msgid "failed to expand path '%s'"
+msgstr "грешка при заместването на пътя „%s“"
+
+#: builtin/gc.c:1576
+msgid "failed to start launchctl"
+msgstr "неуспешно стартиране на „launchctl“."
+
+#: builtin/gc.c:1613
+#, c-format
+msgid "failed to create directories for '%s'"
+msgstr "директориите за „%s“ не може да бъдат създадени"
+
+#: builtin/gc.c:1674
+#, c-format
+msgid "failed to bootstrap service %s"
+msgstr "услугата „%s“ не може се настрои първоначално"
+
+#: builtin/gc.c:1745
+msgid "failed to create temp xml file"
+msgstr "неуспешно създаване на временен файл за xml"
+
+#: builtin/gc.c:1835
+msgid "failed to start schtasks"
+msgstr "задачите за периодично изпълнение не може да се стартират"
+
+#: builtin/gc.c:1879
+msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
+msgstr ""
+"неуспешно изпълнение на „crontab -l“. Системата ви може да не поддържа "
+"„cron“"
+
+#: builtin/gc.c:1896
+msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
+msgstr ""
+"неуспешно изпълнение на „crontab“. Системата ви може да не поддържа „cron“"
+
+#: builtin/gc.c:1900
+msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
+msgstr "стандартният вход на „crontab“ не може да се отвори"
+
+#: builtin/gc.c:1942
+msgid "'crontab' died"
+msgstr "процесът на „crontab“ умря"
+
+#: builtin/gc.c:1976
+msgid "another process is scheduling background maintenance"
+msgstr "друг процес задава поддръжката на заден фон"
+
+#: builtin/gc.c:2000
+msgid "failed to add repo to global config"
+msgstr "неуспешно добавяне на хранилище към файла с глобални настройки"
+
+#: builtin/gc.c:2010
+msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
+msgstr "git maintenance ПОДКОМАНДА [ОПЦИЯ…]"
+
+#: builtin/gc.c:2029
+#, c-format
+msgid "invalid subcommand: %s"
+msgstr "неправилна подкоманда: „%s“"
+
+#: builtin/grep.c:30
msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
msgstr "git grep [ОПЦИЯ…] [-e] ШАБЛОН [ВЕРСИЯ…] [[--] ПЪТ…]"
-#: builtin/grep.c:225
+#: builtin/grep.c:223
#, c-format
msgid "grep: failed to create thread: %s"
msgstr "grep: неуспешно създаване на нишка: %s"
-#: builtin/grep.c:279
+#: builtin/grep.c:277
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
msgstr "зададен е неправилен брой нишки (%d) за %s"
@@ -13945,272 +16434,271 @@ msgstr "зададен е неправилен брой нишки (%d) за %s"
#. variable for tweaking threads, currently
#. grep.threads
#.
-#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727
-#: builtin/pack-objects.c:2708
+#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1588 builtin/index-pack.c:1791
+#: builtin/pack-objects.c:3129
#, c-format
msgid "no threads support, ignoring %s"
msgstr "липсва поддръжка за нишки. „%s“ ще се пренебрегне"
-#: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:592 builtin/grep.c:635
+#: builtin/grep.c:473 builtin/grep.c:603 builtin/grep.c:643
#, c-format
msgid "unable to read tree (%s)"
msgstr "дървото не може да бъде прочетено (%s)"
-#: builtin/grep.c:650
+#: builtin/grep.c:658
#, c-format
msgid "unable to grep from object of type %s"
msgstr "не може да се изпълни „grep“ от обект от вида %s"
-#: builtin/grep.c:716
+#: builtin/grep.c:738
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
msgstr "опцията „%c“ очаква число за аргумент"
-#: builtin/grep.c:815
+#: builtin/grep.c:837
msgid "search in index instead of in the work tree"
msgstr "търсене в индекса, а не в работното дърво"
-#: builtin/grep.c:817
+#: builtin/grep.c:839
msgid "find in contents not managed by git"
msgstr "търсене и във файловете, които не са под управлението на git"
-#: builtin/grep.c:819
+#: builtin/grep.c:841
msgid "search in both tracked and untracked files"
msgstr "търсене и в следените, и в неследените файлове"
-#: builtin/grep.c:821
+#: builtin/grep.c:843
msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
msgstr "игнориране на файловете указани в „.gitignore“"
-#: builtin/grep.c:823
+#: builtin/grep.c:845
msgid "recursively search in each submodule"
msgstr "рекурсивно търсене във всички подмодули"
-#: builtin/grep.c:826
+#: builtin/grep.c:848
msgid "show non-matching lines"
msgstr "извеждане на редовете, които не съвпадат"
-#: builtin/grep.c:828
+#: builtin/grep.c:850
msgid "case insensitive matching"
msgstr "без значение на регистъра на буквите (главни/малки)"
-#: builtin/grep.c:830
+#: builtin/grep.c:852
msgid "match patterns only at word boundaries"
msgstr "напасване на шаблоните само по границите на думите"
-#: builtin/grep.c:832
+#: builtin/grep.c:854
msgid "process binary files as text"
msgstr "обработване на двоичните файлове като текстови"
-#: builtin/grep.c:834
+#: builtin/grep.c:856
msgid "don't match patterns in binary files"
msgstr "прескачане на двоичните файлове"
-#: builtin/grep.c:837
+#: builtin/grep.c:859
msgid "process binary files with textconv filters"
msgstr ""
"обработване на двоичните файлове чрез филтри за преобразуване към текст"
-#: builtin/grep.c:839
+#: builtin/grep.c:861
msgid "search in subdirectories (default)"
msgstr "търсене в поддиректориите (стандартно)"
-#: builtin/grep.c:841
+#: builtin/grep.c:863
msgid "descend at most <depth> levels"
msgstr "навлизане максимално на тази ДЪЛБОЧИНА в дървото"
-#: builtin/grep.c:845
+#: builtin/grep.c:867
msgid "use extended POSIX regular expressions"
msgstr "разширени регулярни изрази по POSIX"
-#: builtin/grep.c:848
+#: builtin/grep.c:870
msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
msgstr "основни регулярни изрази по POSIX (стандартно)"
-#: builtin/grep.c:851
+#: builtin/grep.c:873
msgid "interpret patterns as fixed strings"
msgstr "шаблоните са дословни низове"
-#: builtin/grep.c:854
+#: builtin/grep.c:876
msgid "use Perl-compatible regular expressions"
msgstr "регулярни изрази на Perl"
-#: builtin/grep.c:857
+#: builtin/grep.c:879
msgid "show line numbers"
msgstr "извеждане на номерата на редовете"
-#: builtin/grep.c:858
+#: builtin/grep.c:880
msgid "show column number of first match"
msgstr "извеждане на номера на колоната на първото напасване"
-#: builtin/grep.c:859
+#: builtin/grep.c:881
msgid "don't show filenames"
msgstr "без извеждане на имената на файловете"
-#: builtin/grep.c:860
+#: builtin/grep.c:882
msgid "show filenames"
msgstr "извеждане на имената на файловете"
-#: builtin/grep.c:862
+#: builtin/grep.c:884
msgid "show filenames relative to top directory"
msgstr ""
"извеждане на относителните имена на файловете спрямо основната директория на "
"хранилището"
-#: builtin/grep.c:864
+#: builtin/grep.c:886
msgid "show only filenames instead of matching lines"
msgstr "извеждане само на имената на файловете без напасващите редове"
-#: builtin/grep.c:866
+#: builtin/grep.c:888
msgid "synonym for --files-with-matches"
msgstr "псевдоним на „--files-with-matches“"
-#: builtin/grep.c:869
+#: builtin/grep.c:891
msgid "show only the names of files without match"
msgstr ""
"извеждане само на имената на файловете, които не съдържат ред, напасващ на "
"шаблона"
-#: builtin/grep.c:871
+#: builtin/grep.c:893
msgid "print NUL after filenames"
msgstr "извеждане на нулевия знак „NUL“ след всяко име на файл"
-#: builtin/grep.c:874
+#: builtin/grep.c:896
msgid "show only matching parts of a line"
msgstr "извеждане само на частите на редовете, които съвпадат"
-#: builtin/grep.c:876
+#: builtin/grep.c:898
msgid "show the number of matches instead of matching lines"
msgstr "извеждане на броя на съвпаденията вместо напасващите редове"
-#: builtin/grep.c:877
+#: builtin/grep.c:899
msgid "highlight matches"
msgstr "оцветяване на напасванията"
-#: builtin/grep.c:879
+#: builtin/grep.c:901
msgid "print empty line between matches from different files"
msgstr "извеждане на празен ред между напасванията от различни файлове"
-#: builtin/grep.c:881
+#: builtin/grep.c:903
msgid "show filename only once above matches from same file"
msgstr ""
"извеждане на името на файла само веднъж за всички напасвания от този файл"
-#: builtin/grep.c:884
+#: builtin/grep.c:906
msgid "show <n> context lines before and after matches"
msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди и след напасванията"
-#: builtin/grep.c:887
+#: builtin/grep.c:909
msgid "show <n> context lines before matches"
msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди напасванията"
-#: builtin/grep.c:889
+#: builtin/grep.c:911
msgid "show <n> context lines after matches"
msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове след напасванията"
-#: builtin/grep.c:891
+#: builtin/grep.c:913
msgid "use <n> worker threads"
msgstr "използване на такъв БРОЙ работещи нишки"
-#: builtin/grep.c:892
+#: builtin/grep.c:914
msgid "shortcut for -C NUM"
msgstr "псевдоним на „-C БРОЙ“"
-#: builtin/grep.c:895
+#: builtin/grep.c:917
msgid "show a line with the function name before matches"
msgstr "извеждане на ред с името на функцията, в която е напаснат шаблона"
-#: builtin/grep.c:897
+#: builtin/grep.c:919
msgid "show the surrounding function"
msgstr "извеждане на обхващащата функция"
-#: builtin/grep.c:900
+#: builtin/grep.c:922
msgid "read patterns from file"
msgstr "изчитане на шаблоните от ФАЙЛ"
-#: builtin/grep.c:902
+#: builtin/grep.c:924
msgid "match <pattern>"
msgstr "напасване на ШАБЛОН"
-#: builtin/grep.c:904
+#: builtin/grep.c:926
msgid "combine patterns specified with -e"
msgstr "комбиниране на шаблоните указани с опцията „-e“"
-#: builtin/grep.c:916
+#: builtin/grep.c:938
msgid "indicate hit with exit status without output"
msgstr ""
"без извеждане на стандартния изход. Изходният код указва наличието на "
"напасване"
-#: builtin/grep.c:918
+#: builtin/grep.c:940
msgid "show only matches from files that match all patterns"
msgstr ""
"извеждане на редове само от файловете, които напасват на всички шаблони"
-#: builtin/grep.c:920
-msgid "show parse tree for grep expression"
-msgstr "извеждане на дървото за анализ на регулярния израз"
-
-#: builtin/grep.c:924
+#: builtin/grep.c:943
msgid "pager"
msgstr "програма за преглед по страници"
-#: builtin/grep.c:924
+#: builtin/grep.c:943
msgid "show matching files in the pager"
msgstr "извеждане на съвпадащите файлове в програма за преглед по страници"
-#: builtin/grep.c:928
+#: builtin/grep.c:947
msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
msgstr ""
"позволяване на стартирането на grep(1) (текущият компилат пренебрегва тази "
"опция)"
-#: builtin/grep.c:992
+#: builtin/grep.c:1013
msgid "no pattern given"
msgstr "не сте задали шаблон"
-#: builtin/grep.c:1028
+#: builtin/grep.c:1049
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с версии."
-#: builtin/grep.c:1036
+#: builtin/grep.c:1057
#, c-format
msgid "unable to resolve revision: %s"
msgstr "версията „%s“ не може бъде открита"
-#: builtin/grep.c:1067
+#: builtin/grep.c:1087
+msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
+msgstr "опциите „--untracked“ и „--recurse-submodules“ са несъвместими"
+
+#: builtin/grep.c:1091
msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
msgstr "неправилна комбинация от опции, „--threads“ ще се пренебрегне"
-#: builtin/grep.c:1070 builtin/pack-objects.c:3400
+#: builtin/grep.c:1094 builtin/pack-objects.c:4090
msgid "no threads support, ignoring --threads"
msgstr "липсва поддръжка за нишки. „--threads“ ще се пренебрегне"
-#: builtin/grep.c:1073 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2705
+#: builtin/grep.c:1097 builtin/index-pack.c:1585 builtin/pack-objects.c:3126
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d)"
msgstr "зададен е неправилен брой нишки: %d"
-#: builtin/grep.c:1096
+#: builtin/grep.c:1131
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
-msgstr ""
-"опцията „--open-files-in-pager“ е съвместима само с търсене в работното дърво"
+msgstr "опцията „--open-files-in-pager“ изисква търсене в работното дърво"
-#: builtin/grep.c:1119
-msgid "option not supported with --recurse-submodules"
-msgstr "опцията е несъвместима с „--recurse-submodules“"
-
-#: builtin/grep.c:1125
+#: builtin/grep.c:1157
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с „--no-index“"
-#: builtin/grep.c:1131
+#: builtin/grep.c:1160
+msgid "--untracked cannot be used with --cached"
+msgstr "опциите „--untracked“ и „--cached“ са несъвместими"
+
+#: builtin/grep.c:1166
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
msgstr ""
"опциите „--(no-)exclude-standard“ са несъвместими с търсене по следени "
"файлове"
-#: builtin/grep.c:1139
+#: builtin/grep.c:1174
msgid "both --cached and trees are given"
msgstr "опцията „--cached“ е несъвместима със задаване на дърво"
@@ -14253,66 +16741,66 @@ msgstr ""
msgid "process file as it were from this path"
msgstr "обработване на ФАЙЛа все едно е с този път"
-#: builtin/help.c:46
+#: builtin/help.c:47
msgid "print all available commands"
msgstr "показване на всички налични команди"
-#: builtin/help.c:47
+#: builtin/help.c:48
msgid "exclude guides"
msgstr "без въведения"
-#: builtin/help.c:48
+#: builtin/help.c:49
msgid "print list of useful guides"
msgstr "показване на списък с въведения"
-#: builtin/help.c:49
+#: builtin/help.c:50
msgid "print all configuration variable names"
msgstr "показване на имената на всички конфигуриращи променливи"
-#: builtin/help.c:51
+#: builtin/help.c:52
msgid "show man page"
msgstr "показване на страница от ръководството"
-#: builtin/help.c:52
+#: builtin/help.c:53
msgid "show manual in web browser"
msgstr "показване на страница от ръководството в уеб браузър"
-#: builtin/help.c:54
+#: builtin/help.c:55
msgid "show info page"
msgstr "показване на информационна страница"
-#: builtin/help.c:56
+#: builtin/help.c:57
msgid "print command description"
msgstr "извеждане на описанието на команда"
-#: builtin/help.c:61
+#: builtin/help.c:62
msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [КОМАНДА]"
-#: builtin/help.c:77
+#: builtin/help.c:163
#, c-format
msgid "unrecognized help format '%s'"
msgstr "непознат формат на помощта „%s“"
-#: builtin/help.c:104
+#: builtin/help.c:190
msgid "Failed to start emacsclient."
msgstr "Неуспешно стартиране на „emacsclient“."
-#: builtin/help.c:117
+#: builtin/help.c:203
msgid "Failed to parse emacsclient version."
msgstr "Версията на „emacsclient“ не може да се анализира."
-#: builtin/help.c:125
+#: builtin/help.c:211
#, c-format
msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
msgstr "Прекалено стара версия на „emacsclient“ — %d (< 22)."
-#: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183
+#: builtin/help.c:229 builtin/help.c:251 builtin/help.c:261 builtin/help.c:269
#, c-format
msgid "failed to exec '%s'"
msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
-#: builtin/help.c:221
+#: builtin/help.c:307
#, c-format
msgid ""
"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
@@ -14321,7 +16809,7 @@ msgstr ""
"„%s“: път към неподдържана програма за преглед на\n"
" ръководството. Вместо нея пробвайте „man.<tool>.cmd“."
-#: builtin/help.c:233
+#: builtin/help.c:319
#, c-format
msgid ""
"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
@@ -14330,408 +16818,438 @@ msgstr ""
"„%s“: команда за поддържана програма за преглед на\n"
" ръководството. Вместо нея пробвайте „man.<tool>.path“."
-#: builtin/help.c:350
+#: builtin/help.c:436
#, c-format
msgid "'%s': unknown man viewer."
msgstr "„%s“: непозната програма за преглед на ръководството."
-#: builtin/help.c:367
+#: builtin/help.c:452
msgid "no man viewer handled the request"
msgstr "никоя програма за преглед на ръководство не успя да обработи заявката"
-#: builtin/help.c:375
+#: builtin/help.c:459
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr ""
"никоя програма за преглед на информационните страници не успя да обработи "
"заявката"
-#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336
+#: builtin/help.c:517 builtin/help.c:528 git.c:348
#, c-format
msgid "'%s' is aliased to '%s'"
msgstr "„%s“ е псевдоним на „%s“"
-#: builtin/help.c:448 git.c:365
+#: builtin/help.c:531 git.c:380
#, c-format
msgid "bad alias.%s string: %s"
msgstr "неправилен низ за настройката „alias.%s“: „%s“"
-#: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507
+#: builtin/help.c:561 builtin/help.c:591
#, c-format
msgid "usage: %s%s"
msgstr "употреба: %s%s"
-#: builtin/help.c:491
+#: builtin/help.c:575
msgid "'git help config' for more information"
msgstr "За повече информация изпълнете „git help config“"
-#: builtin/index-pack.c:185
+#: builtin/index-pack.c:222
#, c-format
msgid "object type mismatch at %s"
msgstr "неправилен вид на обекта „%s“"
-#: builtin/index-pack.c:205
+#: builtin/index-pack.c:242
#, c-format
msgid "did not receive expected object %s"
msgstr "очакваният обект „%s“ не бе получен"
-#: builtin/index-pack.c:208
+#: builtin/index-pack.c:245
#, c-format
msgid "object %s: expected type %s, found %s"
msgstr "неправилен вид на обекта „%s“: очакваше се „%s“, а бе получен „%s“"
-#: builtin/index-pack.c:258
+#: builtin/index-pack.c:295
#, c-format
msgid "cannot fill %d byte"
msgid_plural "cannot fill %d bytes"
msgstr[0] "не може да се запълни %d байт"
msgstr[1] "не може да се запълнят %d байта"
-#: builtin/index-pack.c:268
+#: builtin/index-pack.c:305
msgid "early EOF"
msgstr "неочакван край на файл"
-#: builtin/index-pack.c:269
+#: builtin/index-pack.c:306
msgid "read error on input"
msgstr "грешка при четене на входните данни"
-#: builtin/index-pack.c:281
+#: builtin/index-pack.c:318
msgid "used more bytes than were available"
msgstr "използвани са повече от наличните байтове"
-#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:604
+#: builtin/index-pack.c:325 builtin/pack-objects.c:756
msgid "pack too large for current definition of off_t"
msgstr "пакетният файл е прекалено голям за текущата стойност на типа „off_t“"
-#: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:94
+#: builtin/index-pack.c:328 builtin/unpack-objects.c:95
msgid "pack exceeds maximum allowed size"
msgstr "пакетният файл надвишава максималния възможен размер"
-#: builtin/index-pack.c:312
+#: builtin/index-pack.c:343
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде създаден"
+
+#: builtin/index-pack.c:349
#, c-format
msgid "cannot open packfile '%s'"
msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде отворен"
-#: builtin/index-pack.c:326
+#: builtin/index-pack.c:363
msgid "pack signature mismatch"
msgstr "несъответствие в подписа към пакетния файл"
-#: builtin/index-pack.c:328
+#: builtin/index-pack.c:365
#, c-format
msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
msgstr "не се поддържа пакетиране вeрсия „%<PRIu32>“"
-#: builtin/index-pack.c:346
+#: builtin/index-pack.c:381
#, c-format
msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
msgstr "повреден обект в пакетния файл при отместване %<PRIuMAX>: %s"
-#: builtin/index-pack.c:466
+#: builtin/index-pack.c:487
#, c-format
msgid "inflate returned %d"
msgstr "декомпресирането с „inflate“ върна %d"
-#: builtin/index-pack.c:515
+#: builtin/index-pack.c:536
msgid "offset value overflow for delta base object"
msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика води до препълване"
-#: builtin/index-pack.c:523
+#: builtin/index-pack.c:544
msgid "delta base offset is out of bound"
msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика е извън диапазона"
-#: builtin/index-pack.c:531
+#: builtin/index-pack.c:552
#, c-format
msgid "unknown object type %d"
msgstr "непознат вид обект %d"
-#: builtin/index-pack.c:562
+#: builtin/index-pack.c:583
msgid "cannot pread pack file"
msgstr "пакетният файл не може да бъде прочетен"
-#: builtin/index-pack.c:564
+#: builtin/index-pack.c:585
#, c-format
msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
msgstr[0] "неочакван край на файл, липсва %<PRIuMAX> байт"
msgstr[1] "неочакван край на файл, липсват %<PRIuMAX> байта"
-#: builtin/index-pack.c:590
+#: builtin/index-pack.c:611
msgid "serious inflate inconsistency"
msgstr "сериозна грешка при декомпресиране с „inflate“"
-#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:764
-#: builtin/index-pack.c:803 builtin/index-pack.c:812
+#: builtin/index-pack.c:756 builtin/index-pack.c:762 builtin/index-pack.c:786
+#: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:834
#, c-format
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr ""
"СЪВПАДЕНИЕ НА СТОЙНОСТИТЕ ЗА СУМИТЕ ЗА SHA1: „%s“ НА ДВА РАЗЛИЧНИ ОБЕКТА!"
-#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:157
-#: builtin/pack-objects.c:217 builtin/pack-objects.c:311
+#: builtin/index-pack.c:759 builtin/pack-objects.c:292
+#: builtin/pack-objects.c:352 builtin/pack-objects.c:458
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: builtin/index-pack.c:801
+#: builtin/index-pack.c:823
#, c-format
msgid "cannot read existing object info %s"
msgstr "съществуващият обект в „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: builtin/index-pack.c:809
+#: builtin/index-pack.c:831
#, c-format
msgid "cannot read existing object %s"
msgstr "съществуващият обект „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: builtin/index-pack.c:823
+#: builtin/index-pack.c:845
#, c-format
msgid "invalid blob object %s"
msgstr "неправилен обект-BLOB „%s“"
-#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:845
+#: builtin/index-pack.c:848 builtin/index-pack.c:867
msgid "fsck error in packed object"
msgstr "грешка при проверката на пакетирани обекти"
-#: builtin/index-pack.c:847
+#: builtin/index-pack.c:869
#, c-format
msgid "Not all child objects of %s are reachable"
-msgstr "Някои обекти, наследници на „%s“, не могат да бъдат достигнати"
+msgstr "Някои обекти, наследници на „%s“, не може да бъдат достигнати"
-#: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950
+#: builtin/index-pack.c:930 builtin/index-pack.c:977
msgid "failed to apply delta"
msgstr "разликата не може да бъде приложена"
-#: builtin/index-pack.c:1118
+#: builtin/index-pack.c:1160
msgid "Receiving objects"
msgstr "Получаване на обекти"
-#: builtin/index-pack.c:1118
+#: builtin/index-pack.c:1160
msgid "Indexing objects"
msgstr "Индексиране на обекти"
-#: builtin/index-pack.c:1152
+#: builtin/index-pack.c:1194
msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
msgstr "пакетният файл е повреден (нееднакви суми по SHA1)"
-#: builtin/index-pack.c:1157
+#: builtin/index-pack.c:1199
msgid "cannot fstat packfile"
msgstr "не може да се получи информация за пакетния файл с „fstat“"
-#: builtin/index-pack.c:1160
+#: builtin/index-pack.c:1202
msgid "pack has junk at the end"
msgstr "в края на пакетния файл има повредени данни"
-#: builtin/index-pack.c:1172
+#: builtin/index-pack.c:1214
msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
msgstr ""
"фатална грешка във функцията „parse_pack_objects“. Това е грешка в Git, "
"докладвайте я на разработчиците, като пратите е-писмо на адрес: „git@vger."
"kernel.org“."
-#: builtin/index-pack.c:1195
+#: builtin/index-pack.c:1237
msgid "Resolving deltas"
msgstr "Откриване на съответните разлики"
-#: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2481
+#: builtin/index-pack.c:1248 builtin/pack-objects.c:2892
#, c-format
msgid "unable to create thread: %s"
msgstr "не може да се създаде нишка: %s"
-#: builtin/index-pack.c:1246
+#: builtin/index-pack.c:1281
msgid "confusion beyond insanity"
msgstr ""
"фатална грешка във функцията „conclude_pack“. Това е грешка в Git, "
"докладвайте я на разработчиците, като пратите е-писмо на адрес: „git@vger."
"kernel.org“."
-#: builtin/index-pack.c:1252
+#: builtin/index-pack.c:1287
#, c-format
msgid "completed with %d local object"
msgid_plural "completed with %d local objects"
msgstr[0] "действието завърши с %d локален обект"
msgstr[1] "действието завърши с %d локални обекта"
-#: builtin/index-pack.c:1264
+#: builtin/index-pack.c:1299
#, c-format
msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
msgstr ""
"Неочаквана последваща сума за грешки за „%s“ (причината може да е грешка в "
"диска)"
-#: builtin/index-pack.c:1268
+#: builtin/index-pack.c:1303
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
msgstr[0] "в пакета има %d ненапасваща разлика"
msgstr[1] "в пакета има %d ненапасващи разлики"
-#: builtin/index-pack.c:1292
+#: builtin/index-pack.c:1327
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
msgstr "добавеният обект не може да се компресира с „deflate“: %d"
-#: builtin/index-pack.c:1388
+#: builtin/index-pack.c:1423
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr "локалният обект „%s“ е повреден"
-#: builtin/index-pack.c:1402
+#: builtin/index-pack.c:1444
#, c-format
-msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
-msgstr "името на пакетния файл „%s“ не завършва на „.pack“"
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
+msgstr "името на пакетния файл „%s“ не завършва с „%s“"
-#: builtin/index-pack.c:1427
+#: builtin/index-pack.c:1468
#, c-format
msgid "cannot write %s file '%s'"
msgstr "грешка при запис на файла „%s“ „%s“"
-#: builtin/index-pack.c:1435
+#: builtin/index-pack.c:1476
#, c-format
msgid "cannot close written %s file '%s'"
msgstr "грешка при затварянето на записания файл „%s“ „%s“"
-#: builtin/index-pack.c:1459
+#: builtin/index-pack.c:1502
msgid "error while closing pack file"
msgstr "грешка при затварянето на пакетния файл"
-#: builtin/index-pack.c:1473
+#: builtin/index-pack.c:1516
msgid "cannot store pack file"
msgstr "пакетният файл не може да бъде запазен"
-#: builtin/index-pack.c:1481
+#: builtin/index-pack.c:1524
msgid "cannot store index file"
msgstr "файлът за индекса не може да бъде съхранен"
-#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2716
+#: builtin/index-pack.c:1579 builtin/pack-objects.c:3137
#, c-format
msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
msgstr "зададена е неправилна версия пакетиране: „pack.indexversion=%<PRIu32>“"
-#: builtin/index-pack.c:1593
+#: builtin/index-pack.c:1649
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "Съществуващият пакетен файл „%s“ не може да бъде отворен"
-#: builtin/index-pack.c:1595
+#: builtin/index-pack.c:1651
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr "Съществуващият индекс за пакетния файл „%s“ не може да бъде отворен"
-#: builtin/index-pack.c:1643
+#: builtin/index-pack.c:1699
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] "%d обект не е разлика"
msgstr[1] "%d обекта не са разлика"
-#: builtin/index-pack.c:1650
+#: builtin/index-pack.c:1706
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "дължината на веригата е %d: %lu обект"
msgstr[1] "дължината на веригата е %d: %lu обекта"
-#: builtin/index-pack.c:1689
+#: builtin/index-pack.c:1748
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "Процесът не може да се върне към предишната работна директория"
-#: builtin/index-pack.c:1738 builtin/index-pack.c:1741
-#: builtin/index-pack.c:1757 builtin/index-pack.c:1761
+#: builtin/index-pack.c:1802 builtin/index-pack.c:1805
+#: builtin/index-pack.c:1821 builtin/index-pack.c:1825
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr "неправилна стойност „%s“"
-#: builtin/index-pack.c:1777
+#: builtin/index-pack.c:1831 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614
+#, c-format
+msgid "unknown hash algorithm '%s'"
+msgstr "непознат алгоритъм за контролни суми „%s“"
+
+#: builtin/index-pack.c:1850
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
msgstr "опцията „--fix-thin“ изисква „--stdin“"
-#: builtin/index-pack.c:1779
+#: builtin/index-pack.c:1852
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr "„--stdin“ изисква хранилище на git"
-#: builtin/index-pack.c:1785
+#: builtin/index-pack.c:1854
+msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
+msgstr "опцията „--object-format“ и „--stdin“ са несъвместими"
+
+#: builtin/index-pack.c:1869
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "опцията „--verify“ изисква име на пакетен файл"
-#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/unpack-objects.c:580
+#: builtin/index-pack.c:1935 builtin/unpack-objects.c:584
msgid "fsck error in pack objects"
msgstr "грешка при проверка с „fsck“ на пакетните обекти"
-#: builtin/init-db.c:61
+#: builtin/init-db.c:63
#, c-format
msgid "cannot stat template '%s'"
msgstr "не може да се получи информация чрез „stat“ за шаблона „%s“"
-#: builtin/init-db.c:66
+#: builtin/init-db.c:68
#, c-format
msgid "cannot opendir '%s'"
msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена"
-#: builtin/init-db.c:78
+#: builtin/init-db.c:80
#, c-format
msgid "cannot readlink '%s'"
msgstr "връзката „%s“ не може да бъде прочетена"
-#: builtin/init-db.c:80
+#: builtin/init-db.c:82
#, c-format
msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
msgstr "не може да се създаде символна връзка „%s“ в „%s“"
-#: builtin/init-db.c:86
+#: builtin/init-db.c:88
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се копира в „%s“"
-#: builtin/init-db.c:90
+#: builtin/init-db.c:92
#, c-format
msgid "ignoring template %s"
msgstr "игнориране на шаблона „%s“"
-#: builtin/init-db.c:121
+#: builtin/init-db.c:123
#, c-format
msgid "templates not found in %s"
msgstr "няма шаблони в „%s“"
-#: builtin/init-db.c:136
+#: builtin/init-db.c:138
#, c-format
msgid "not copying templates from '%s': %s"
msgstr "шаблоните няма да бъдат копирани от „%s“: „%s“"
-#: builtin/init-db.c:334
+#: builtin/init-db.c:263
+#, c-format
+msgid "invalid initial branch name: '%s'"
+msgstr "неправилно име на първоначалния клон: „%s“"
+
+#: builtin/init-db.c:354
#, c-format
msgid "unable to handle file type %d"
msgstr "файлове от вид %d не се поддържат"
-#: builtin/init-db.c:337
+#: builtin/init-db.c:357
#, c-format
msgid "unable to move %s to %s"
msgstr "„%s“ не може да се премести в „%s“"
-#: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357
+#: builtin/init-db.c:373
+msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
+msgstr ""
+"опит за повторно задаване на първото подаване в хранилището с различна "
+"контролна сума"
+
+#: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "Директорията „%s“ вече съществува"
-#: builtin/init-db.c:413
+#: builtin/init-db.c:432
+#, c-format
+msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
+msgstr "re-init: „--initial-branch=%s“ се пропуска"
+
+#: builtin/init-db.c:463
#, c-format
msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
msgstr ""
"Инициализиране наново на съществуващо, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n"
-#: builtin/init-db.c:414
+#: builtin/init-db.c:464
#, c-format
msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
msgstr "Инициализиране наново на съществуващо хранилище на Git в „%s%s“\n"
-#: builtin/init-db.c:418
+#: builtin/init-db.c:468
#, c-format
msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Инициализиране на празно, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n"
-#: builtin/init-db.c:419
+#: builtin/init-db.c:469
#, c-format
msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
msgstr "Инициализиране на празно хранилище на Git в „%s%s“\n"
-#: builtin/init-db.c:468
+#: builtin/init-db.c:518
msgid ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
@@ -14739,27 +17257,43 @@ msgstr ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=ДИРЕКТОРИЯ_С_ШАБЛОНИ] [--"
"shared[=ПРАВА]] [ДИРЕКТОРИЯ]"
-#: builtin/init-db.c:491
+#: builtin/init-db.c:544
msgid "permissions"
msgstr "права"
-#: builtin/init-db.c:492
+#: builtin/init-db.c:545
msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
msgstr ""
"указване, че хранилището на Git ще бъде споделено от повече от един "
"потребител"
-#: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534
+#: builtin/init-db.c:551
+msgid "override the name of the initial branch"
+msgstr "задаване на името на първоначалния клон"
+
+#: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74
+msgid "hash"
+msgstr "алгоритъм"
+
+#: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
+msgid "specify the hash algorithm to use"
+msgstr "указване на алгоритъм за контролна сума"
+
+#: builtin/init-db.c:560
+msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
+msgstr "опциите „--separate-git-dir“ и „--bare“ са несъвместими"
+
+#: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
-#: builtin/init-db.c:538
+#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655
#, c-format
msgid "cannot chdir to %s"
msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
-#: builtin/init-db.c:559
+#: builtin/init-db.c:627
#, c-format
msgid ""
"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
@@ -14768,11 +17302,15 @@ msgstr ""
"%s (или --work-tree=ДИРЕКТОРИЯ) изисква указването на %s (или --git-"
"dir=ДИРЕКТОРИЯ)"
-#: builtin/init-db.c:587
+#: builtin/init-db.c:679
#, c-format
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "Работното дърво в „%s“ е недостъпно"
+#: builtin/init-db.c:684
+msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
+msgstr "опцията „--separate-git-dir“ е несъвместима с голо хранилище"
+
#: builtin/interpret-trailers.c:16
msgid ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
@@ -14821,10 +17359,6 @@ msgstr "опции при анализ"
msgid "do not treat --- specially"
msgstr "„---“ няма специално значение"
-#: builtin/interpret-trailers.c:111
-msgid "trailer"
-msgstr "епилог"
-
#: builtin/interpret-trailers.c:112
msgid "trailer(s) to add"
msgstr "епилози за добавяне"
@@ -14837,125 +17371,132 @@ msgstr "опцията „--trailer“ е несъвместима с „--name-
msgid "no input file given for in-place editing"
msgstr "не е зададен входен файл за редактиране на място"
-#: builtin/log.c:55
+#: builtin/log.c:59
msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git log [ОПЦИЯ…] [ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ] [[--] ПЪТ…]"
-#: builtin/log.c:56
+#: builtin/log.c:60
msgid "git show [<options>] <object>..."
msgstr "git show [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ…"
-#: builtin/log.c:109
+#: builtin/log.c:113
#, c-format
msgid "invalid --decorate option: %s"
msgstr "неправилна опция „--decorate“: %s"
-#: builtin/log.c:173
+#: builtin/log.c:180
msgid "show source"
msgstr "извеждане на изходния код"
-#: builtin/log.c:174
-msgid "Use mail map file"
+#: builtin/log.c:181
+msgid "use mail map file"
msgstr ""
-"Използване на файл за съответствията на имената и адресите на е-поща („."
+"използване на файл за съответствията на имената и адресите на е-поща („."
"mailmap“)"
-#: builtin/log.c:176
+#: builtin/log.c:184
msgid "only decorate refs that match <pattern>"
msgstr "специален формат само на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
-#: builtin/log.c:178
+#: builtin/log.c:186
msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
msgstr "без специален формат на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
-#: builtin/log.c:179
+#: builtin/log.c:187
msgid "decorate options"
msgstr "настройки на форма̀та на извежданата информация"
-#: builtin/log.c:182
-msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
+#: builtin/log.c:190
+msgid ""
+"trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
+"<file>"
msgstr ""
-"Обработване само на редовете във файла в диапазона от n до m включително. "
-"Броенето започва от 1"
+"проследяване на еволюцията на диапазона от редове НАЧАЛО,КРАЙ или :ФУНКЦИЯта "
+"във ФАЙЛа"
-#: builtin/log.c:280
+#: builtin/log.c:213
+msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
+msgstr "опцията „-LДИАПАЗОН:ФАЙЛ“ не може да се ползва с път"
+
+#: builtin/log.c:306
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "Резултат: %d %s\n"
-#: builtin/log.c:534
+#: builtin/log.c:571
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgstr "git show %s: повреден файл"
-#: builtin/log.c:549 builtin/log.c:644
+#: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676
#, c-format
msgid "could not read object %s"
msgstr "обектът не може да бъде прочетен: %s"
-#: builtin/log.c:669
+#: builtin/log.c:701
#, c-format
msgid "unknown type: %d"
msgstr "неизвестен вид: %d"
-#: builtin/log.c:792
+#: builtin/log.c:846
+#, c-format
+msgid "%s: invalid cover from description mode"
+msgstr "%s: неправилно придружаващо писмо от режима на описание"
+
+#: builtin/log.c:853
msgid "format.headers without value"
msgstr "не е зададена стойност на „format.headers“"
-#: builtin/log.c:909
-msgid "name of output directory is too long"
-msgstr "прекалено дълго име на директорията за изходната информация"
-
-#: builtin/log.c:925
+#: builtin/log.c:982
#, c-format
msgid "cannot open patch file %s"
msgstr "файлът-кръпка „%s“ не може да бъде отворен"
-#: builtin/log.c:942
+#: builtin/log.c:999
msgid "need exactly one range"
msgstr "трябва да зададете точно един диапазон"
-#: builtin/log.c:952
+#: builtin/log.c:1009
msgid "not a range"
msgstr "не е диапазон"
-#: builtin/log.c:1075
+#: builtin/log.c:1173
msgid "cover letter needs email format"
msgstr "придружаващото писмо трябва да е форматирано като е-писмо"
-#: builtin/log.c:1081
+#: builtin/log.c:1179
msgid "failed to create cover-letter file"
msgstr "неуспешно създаване на придружаващо писмо"
-#: builtin/log.c:1160
+#: builtin/log.c:1266
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "неправилен формат на заглавната част за отговор „in-reply-to“: %s"
-#: builtin/log.c:1187
+#: builtin/log.c:1293
msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
msgstr "git format-patch [ОПЦИЯ…] [ОТ | ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ]"
-#: builtin/log.c:1245
+#: builtin/log.c:1351
msgid "two output directories?"
msgstr "може да укажете максимум една директория за изход"
-#: builtin/log.c:1356 builtin/log.c:2116 builtin/log.c:2118 builtin/log.c:2130
+#: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342
#, c-format
msgid "unknown commit %s"
msgstr "непознато подаване: „%s“"
-#: builtin/log.c:1366 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
#: builtin/replace.c:210
#, c-format
msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
msgstr "„%s“ не е указател или не сочи към нищо"
-#: builtin/log.c:1371
+#: builtin/log.c:1522
msgid "could not find exact merge base"
msgstr "точната база за сливане не може да бъде открита"
-#: builtin/log.c:1375
+#: builtin/log.c:1532
msgid ""
"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
@@ -14963,283 +17504,310 @@ msgid ""
msgstr ""
"следеният клон не може да бъде установен. Ако искате ръчно да го\n"
"зададете, използвайте „git branch --set-upstream-to“.\n"
-"Можете ръчно да зададете базово подаване чрез „--base=<base-commit-id>“."
+"Може ръчно да зададете базово подаване чрез „--"
+"base=<ИДЕНТИФИКАТОР_НА_БАЗОВО_ПОДАВАНЕ>“."
-#: builtin/log.c:1395
+#: builtin/log.c:1555
msgid "failed to find exact merge base"
msgstr "точната база при сливане не може да бъде открита"
-#: builtin/log.c:1406
+#: builtin/log.c:1572
msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
msgstr "базовото подаване трябва да е предшественикът на списъка с версиите"
-#: builtin/log.c:1410
+#: builtin/log.c:1582
msgid "base commit shouldn't be in revision list"
msgstr "базовото подаване не може да е в списъка с версиите"
-#: builtin/log.c:1463
+#: builtin/log.c:1640
msgid "cannot get patch id"
msgstr "идентификаторът на кръпката не може да бъде получен"
-#: builtin/log.c:1515
-msgid "failed to infer range-diff ranges"
-msgstr "неуспешно определяне на диапазоните за разлика"
+#: builtin/log.c:1703
+msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
+msgstr ""
+"неуспешно определяне на началото на диапазонната разлика на текущата поредица"
+
+#: builtin/log.c:1705
+#, c-format
+msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
+msgstr ""
+"„%s“ се ползва като началото на диапазонната разлика на текущата поредица"
-#: builtin/log.c:1560
+#: builtin/log.c:1749
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
msgstr "номерация „[PATCH n/m]“ дори и при единствена кръпка"
-#: builtin/log.c:1563
+#: builtin/log.c:1752
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
msgstr "номерация „[PATCH]“ дори и при множество кръпки"
-#: builtin/log.c:1567
+#: builtin/log.c:1756
msgid "print patches to standard out"
msgstr "извеждане на кръпките на стандартния изход"
-#: builtin/log.c:1569
+#: builtin/log.c:1758
msgid "generate a cover letter"
msgstr "създаване на придружаващо писмо"
-#: builtin/log.c:1571
+#: builtin/log.c:1760
msgid "use simple number sequence for output file names"
msgstr "проста числова последователност за имената на файловете-кръпки"
-#: builtin/log.c:1572
+#: builtin/log.c:1761
msgid "sfx"
msgstr "ЗНАЦИ"
-#: builtin/log.c:1573
+#: builtin/log.c:1762
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
msgstr "използване на тези ЗНАЦИ за суфикс вместо „.patch“"
-#: builtin/log.c:1575
+#: builtin/log.c:1764
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
msgstr "номерирането на кръпките да започва от този БРОЙ, а не с 1"
-#: builtin/log.c:1577
+#: builtin/log.c:1765
+msgid "reroll-count"
+msgstr "номер на редакция"
+
+#: builtin/log.c:1766
msgid "mark the series as Nth re-roll"
msgstr "отбелязване, че това е N-тата поредна редакция на поредицата от кръпки"
-#: builtin/log.c:1579
-msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
-msgstr "Използване на „[RFC PATCH]“ вместо „[PATCH]“"
+#: builtin/log.c:1768
+msgid "max length of output filename"
+msgstr "максимална дължина на име на всеки пакетен файл"
-#: builtin/log.c:1582
-msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
-msgstr "Използване на този „[ПРЕФИКС]“ вместо „[PATCH]“"
+#: builtin/log.c:1770
+msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
+msgstr "използване на „[RFC PATCH]“ вместо „[PATCH]“"
+
+#: builtin/log.c:1773
+msgid "cover-from-description-mode"
+msgstr "режим-придружаващо-писмо-по-описание"
-#: builtin/log.c:1585
+#: builtin/log.c:1774
+msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
+msgstr ""
+"генериране на частите на придружаващото писмо на базата на описанието на "
+"клона"
+
+#: builtin/log.c:1776
+msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
+msgstr "използване на този „[ПРЕФИКС]“ вместо „[PATCH]“"
+
+#: builtin/log.c:1779
msgid "store resulting files in <dir>"
msgstr "запазване на изходните файлове в тази ДИРЕКТОРИЯ"
-#: builtin/log.c:1588
+#: builtin/log.c:1782
msgid "don't strip/add [PATCH]"
msgstr "без добавяне/махане на префикса „[PATCH]“"
-#: builtin/log.c:1591
+#: builtin/log.c:1785
msgid "don't output binary diffs"
msgstr "без извеждане на разлики между двоични файлове"
-#: builtin/log.c:1593
+#: builtin/log.c:1787
msgid "output all-zero hash in From header"
msgstr "в заглавната част „From:“ (от) контролната сума да е само от нули"
-#: builtin/log.c:1595
+#: builtin/log.c:1789
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
msgstr "без кръпки, които присъстват в следения клон"
-#: builtin/log.c:1597
+#: builtin/log.c:1791
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
msgstr ""
"извеждане във формат за кръпки, а на в стандартния (кръпка и статистика)"
-#: builtin/log.c:1599
+#: builtin/log.c:1793
msgid "Messaging"
msgstr "Опции при изпращане"
-#: builtin/log.c:1600
+#: builtin/log.c:1794
msgid "header"
msgstr "ЗАГЛАВНА_ЧАСТ"
-#: builtin/log.c:1601
+#: builtin/log.c:1795
msgid "add email header"
msgstr "добавяне на тази ЗАГЛАВНА_ЧАСТ"
-#: builtin/log.c:1602 builtin/log.c:1604
+#: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797
msgid "email"
msgstr "Е-ПОЩА"
-#: builtin/log.c:1602
+#: builtin/log.c:1796
msgid "add To: header"
msgstr "добавяне на заглавна част „To:“ (до)"
-#: builtin/log.c:1604
+#: builtin/log.c:1797
msgid "add Cc: header"
msgstr "добавяне на заглавна част „Cc:“ (и до)"
-#: builtin/log.c:1606
+#: builtin/log.c:1798
msgid "ident"
msgstr "ИДЕНТИЧНОСТ"
-#: builtin/log.c:1607
+#: builtin/log.c:1799
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
msgstr ""
"задаване на адреса в заглавната част „From“ (от) да е тази ИДЕНТИЧНОСТ. Ако "
"не е зададена такава, се взима адреса на подаващия"
-#: builtin/log.c:1609
+#: builtin/log.c:1801
msgid "message-id"
msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"
-#: builtin/log.c:1610
+#: builtin/log.c:1802
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
msgstr ""
"първото съобщение да е в отговор на е-писмото с този "
"ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"
-#: builtin/log.c:1611 builtin/log.c:1614
+#: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806
msgid "boundary"
msgstr "граница"
-#: builtin/log.c:1612
+#: builtin/log.c:1804
msgid "attach the patch"
msgstr "прикрепяне на кръпката"
-#: builtin/log.c:1615
+#: builtin/log.c:1807
msgid "inline the patch"
msgstr "включване на кръпката в текста на писмата"
-#: builtin/log.c:1619
+#: builtin/log.c:1811
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
msgstr ""
"използване на нишки за съобщенията. СТИЛът е „shallow“ (плитък) или "
"„deep“ (дълбок)"
-#: builtin/log.c:1621
+#: builtin/log.c:1813
msgid "signature"
msgstr "подпис"
-#: builtin/log.c:1622
+#: builtin/log.c:1814
msgid "add a signature"
msgstr "добавяне на поле за подпис"
-#: builtin/log.c:1623
+#: builtin/log.c:1815
msgid "base-commit"
msgstr "БАЗОВО_ПОДАВАНЕ"
-#: builtin/log.c:1624
+#: builtin/log.c:1816
msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
msgstr "добавяне на необходимото БАЗово дърво към поредицата от кръпки"
-#: builtin/log.c:1626
+#: builtin/log.c:1819
msgid "add a signature from a file"
msgstr "добавяне на подпис от файл"
-#: builtin/log.c:1627
+#: builtin/log.c:1820
msgid "don't print the patch filenames"
msgstr "без извеждане на имената на кръпките"
-#: builtin/log.c:1629
+#: builtin/log.c:1822
msgid "show progress while generating patches"
msgstr "извеждане на напредъка във фазата на създаване на кръпките"
-#: builtin/log.c:1631
+#: builtin/log.c:1824
msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
msgstr ""
"показване на промените спрямо ВЕРСията в придружаващото писмо или единствена "
"кръпка"
-#: builtin/log.c:1634
+#: builtin/log.c:1827
msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
msgstr ""
"показване на промените спрямо указателя на ВЕРСията в придружаващото писмо "
"или единствена кръпка"
-#: builtin/log.c:1636
+#: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28
msgid "percentage by which creation is weighted"
msgstr "процент за претегляне при оценка на създаването"
-#: builtin/log.c:1711
+#: builtin/log.c:1916
#, c-format
msgid "invalid ident line: %s"
msgstr "грешна идентичност: %s"
-#: builtin/log.c:1726
+#: builtin/log.c:1931
msgid "-n and -k are mutually exclusive"
msgstr "опциите „-n“ и „-k“ са несъвместими"
-#: builtin/log.c:1728
+#: builtin/log.c:1933
msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
msgstr "опциите „--subject-prefix“/„-rfc“ и „-k“ са несъвместими"
-#: builtin/log.c:1736
+#: builtin/log.c:1941
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "опцията „--name-only“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
-#: builtin/log.c:1738
+#: builtin/log.c:1943
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "опцията „--name-status“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
-#: builtin/log.c:1740
+#: builtin/log.c:1945
msgid "--check does not make sense"
msgstr "опцията „--check“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
-#: builtin/log.c:1773
-msgid "standard output, or directory, which one?"
+#: builtin/log.c:1967
+msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
msgstr ""
-"изходът може да или стандартният, или да е в директория, но не и двете."
+"опциите „--stdout“, „--output“ и „--output-directory“ са несъвместими една с "
+"друга"
-#: builtin/log.c:1877
+#: builtin/log.c:2089
msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
msgstr ""
"опцията „--interdiff“ изисква опция „--cover-letter“ или единствена кръпка"
-#: builtin/log.c:1881
+#: builtin/log.c:2093
msgid "Interdiff:"
msgstr "Разлика в разликите:"
-#: builtin/log.c:1882
+#: builtin/log.c:2094
#, c-format
msgid "Interdiff against v%d:"
msgstr "Разлика в разликите спрямо v%d:"
-#: builtin/log.c:1888
+#: builtin/log.c:2100
msgid "--creation-factor requires --range-diff"
msgstr "опцията „--creation-factor“ изисква опция „--range-diff“"
-#: builtin/log.c:1892
+#: builtin/log.c:2104
msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
msgstr ""
"опцията „--range-diff“ изисква опция „--cover-letter“ или единствена кръпка"
-#: builtin/log.c:1900
+#: builtin/log.c:2112
msgid "Range-diff:"
msgstr "Диапазонна разлика:"
-#: builtin/log.c:1901
+#: builtin/log.c:2113
#, c-format
msgid "Range-diff against v%d:"
msgstr "Диапазонна разлика спрямо v%d:"
-#: builtin/log.c:1912
+#: builtin/log.c:2124
#, c-format
msgid "unable to read signature file '%s'"
msgstr "файлът „%s“ с подпис не може да бъде прочетен"
-#: builtin/log.c:1948
+#: builtin/log.c:2160
msgid "Generating patches"
msgstr "Създаване на кръпки"
-#: builtin/log.c:1992
+#: builtin/log.c:2204
msgid "failed to create output files"
msgstr "неуспешно създаване на изходни файлове"
-#: builtin/log.c:2051
+#: builtin/log.c:2263
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
msgstr "git cherry [-v] [ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН [ВРЪХ [ПРЕДЕЛ]]]"
-#: builtin/log.c:2105
+#: builtin/log.c:2317
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
@@ -15247,112 +17815,116 @@ msgstr ""
"Следеният отдалечен клон не бе открит, затова изрично задайте "
"ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН.\n"
-#: builtin/ls-files.c:470
+#: builtin/ls-files.c:563
msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
msgstr "git ls-files [ОПЦИЯ…] [ФАЙЛ…]"
-#: builtin/ls-files.c:526
+#: builtin/ls-files.c:619
msgid "identify the file status with tags"
msgstr "извеждане на състоянието на файловете с еднобуквени флагове"
-#: builtin/ls-files.c:528
+#: builtin/ls-files.c:621
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
msgstr "малки букви за файловете, които да се счетат за непроменени"
-#: builtin/ls-files.c:530
+#: builtin/ls-files.c:623
msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
msgstr "малки букви за файловете за командата „fsmonitor clean“"
-#: builtin/ls-files.c:532
+#: builtin/ls-files.c:625
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr "извеждане на кешираните файлове (стандартно)"
-#: builtin/ls-files.c:534
+#: builtin/ls-files.c:627
msgid "show deleted files in the output"
msgstr "извеждане на изтритите файлове"
-#: builtin/ls-files.c:536
+#: builtin/ls-files.c:629
msgid "show modified files in the output"
msgstr "извеждане на променените файлове"
-#: builtin/ls-files.c:538
+#: builtin/ls-files.c:631
msgid "show other files in the output"
msgstr "извеждане на другите файлове"
-#: builtin/ls-files.c:540
+#: builtin/ls-files.c:633
msgid "show ignored files in the output"
msgstr "извеждане на игнорираните файлове"
-#: builtin/ls-files.c:543
+#: builtin/ls-files.c:636
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr "извеждане на името на обекта за съдържанието на индекса"
-#: builtin/ls-files.c:545
+#: builtin/ls-files.c:638
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
msgstr "извеждане на файловете, които трябва да бъдат изтрити"
-#: builtin/ls-files.c:547
+#: builtin/ls-files.c:640
msgid "show 'other' directories' names only"
msgstr "извеждане само на името на другите (неследените) директории"
-#: builtin/ls-files.c:549
+#: builtin/ls-files.c:642
msgid "show line endings of files"
msgstr "извеждане на знаците за край на ред във файловете"
-#: builtin/ls-files.c:551
+#: builtin/ls-files.c:644
msgid "don't show empty directories"
msgstr "без извеждане на празните директории"
-#: builtin/ls-files.c:554
+#: builtin/ls-files.c:647
msgid "show unmerged files in the output"
msgstr "извеждане на неслетите файлове"
-#: builtin/ls-files.c:556
+#: builtin/ls-files.c:649
msgid "show resolve-undo information"
msgstr "извеждане на информацията за отмяна на разрешените подавания"
-#: builtin/ls-files.c:558
+#: builtin/ls-files.c:651
msgid "skip files matching pattern"
msgstr "прескачане на файловете напасващи ШАБЛОНа"
-#: builtin/ls-files.c:561
+#: builtin/ls-files.c:654
msgid "exclude patterns are read from <file>"
msgstr "шаблоните за игнориране да се прочетат от този ФАЙЛ"
-#: builtin/ls-files.c:564
+#: builtin/ls-files.c:657
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr ""
"изчитане на допълнителните шаблони за игнориране по директория от този ФАЙЛ"
-#: builtin/ls-files.c:566
+#: builtin/ls-files.c:659
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr "добавяне на стандартно игнорираните от Git файлове"
-#: builtin/ls-files.c:570
+#: builtin/ls-files.c:663
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr "пътищата да са относителни спрямо основната директория на проекта"
-#: builtin/ls-files.c:573
+#: builtin/ls-files.c:666
msgid "recurse through submodules"
msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите"
-#: builtin/ls-files.c:575
+#: builtin/ls-files.c:668
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr "грешка, ако някой от тези ФАЙЛове не е в индекса"
-#: builtin/ls-files.c:576
+#: builtin/ls-files.c:669
msgid "tree-ish"
msgstr "УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО"
-#: builtin/ls-files.c:577
+#: builtin/ls-files.c:670
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr ""
"считане, че пътищата изтрити след УКАЗАТЕЛя_КЪМ_ДЪРВО все още съществуват"
-#: builtin/ls-files.c:579
+#: builtin/ls-files.c:672
msgid "show debugging data"
msgstr "извеждане на информацията за изчистване на грешки"
+#: builtin/ls-files.c:674
+msgid "suppress duplicate entries"
+msgstr "без повтаряне на записите"
+
#: builtin/ls-remote.c:9
msgid ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
@@ -15363,39 +17935,39 @@ msgstr ""
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
" [--symref] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ…]]"
-#: builtin/ls-remote.c:59
+#: builtin/ls-remote.c:60
msgid "do not print remote URL"
msgstr "без извеждане на адресите на отдалечените хранилища"
-#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1488
+#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1399
msgid "exec"
msgstr "КОМАНДА"
-#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63
+#: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64
msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалечената машина"
-#: builtin/ls-remote.c:65
+#: builtin/ls-remote.c:66
msgid "limit to tags"
msgstr "само етикетите"
-#: builtin/ls-remote.c:66
+#: builtin/ls-remote.c:67
msgid "limit to heads"
msgstr "само върховете"
-#: builtin/ls-remote.c:67
+#: builtin/ls-remote.c:68
msgid "do not show peeled tags"
msgstr "без проследяване на непреките етикети"
-#: builtin/ls-remote.c:69
+#: builtin/ls-remote.c:70
msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
msgstr "взимане предвид на „url.БАЗА.insteadOf“"
-#: builtin/ls-remote.c:72
+#: builtin/ls-remote.c:73
msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
msgstr "изход с код 2, ако не се открият съвпадащи указатели"
-#: builtin/ls-remote.c:75
+#: builtin/ls-remote.c:76
msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
msgstr "извеждане на указателя заедно с обекта сочен от него"
@@ -15437,201 +18009,359 @@ msgstr ""
"извеждане на цялото дърво, не само на текущата директория (включва опцията "
"„--full-name“)"
+#. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info.
+#: builtin/mailinfo.c:14
+msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info"
+msgstr ""
+"git mailinfo [ОПЦИЯ…] СЪОБЩЕНИЕ КРЪПКА < ПИСМО >ИНФОРМАЦИЯ\n"
+"git diff --no-index ПЪТ ПЪТ"
+
+#: builtin/mailinfo.c:58
+msgid "keep subject"
+msgstr "запазване на темата"
+
+#: builtin/mailinfo.c:60
+msgid "keep non patch brackets in subject"
+msgstr "запазване на допълнителните квадратни скоби в темата"
+
+#: builtin/mailinfo.c:62
+msgid "copy Message-ID to the end of commit message"
+msgstr ""
+"копиране на идентификатора на съобщение „Message-ID“ в края на съобщението "
+"при подаване"
+
+#: builtin/mailinfo.c:64
+msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding"
+msgstr ""
+"прекодиране на метаданните към зададеното в „i18n.commitEncoding“ кодиране"
+
+#: builtin/mailinfo.c:67
+msgid "disable charset re-coding of metadata"
+msgstr "без прекодиране на метаданните"
+
+#: builtin/mailinfo.c:69
+msgid "encoding"
+msgstr "кодиране"
+
+#: builtin/mailinfo.c:70
+msgid "re-code metadata to this encoding"
+msgstr "прекодиране на метаданните към това кодиране"
+
+#: builtin/mailinfo.c:72
+msgid "use scissors"
+msgstr "ножици"
+
+#: builtin/mailinfo.c:73
+msgid "<action>"
+msgstr "ДЕЙСТВИЕ"
+
+#: builtin/mailinfo.c:74
+msgid "action when quoted CR is found"
+msgstr "ДЕЙСТВИЕ при намирането на цитиран знак за нов ред"
+
+#: builtin/mailinfo.c:77
+msgid "use headers in message's body"
+msgstr "заглавни части в тялото на писмото"
+
#: builtin/mailsplit.c:241
#, c-format
msgid "empty mbox: '%s'"
msgstr "празна пощенска кутия mbox: „%s“"
-#: builtin/merge.c:55
-msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
-msgstr "git merge [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ…]"
+#: builtin/merge-base.c:32
+msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] ПОДАВАНЕ ПОДАВАНЕ…"
+
+#: builtin/merge-base.c:33
+msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus ПОДАВАНЕ…"
+
+#: builtin/merge-base.c:34
+msgid "git merge-base --independent <commit>..."
+msgstr "git merge-base --independent ПОДАВАНЕ…"
+
+#: builtin/merge-base.c:35
+msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+msgstr "git merge-base --is-ancestor ПОДАВАНЕ_1 ПОДАВАНЕ_2"
+
+#: builtin/merge-base.c:36
+msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
+msgstr "git merge-base --fork-point УКАЗАТЕЛ [ПОДАВАНЕ]"
+
+#: builtin/merge-base.c:143
+msgid "output all common ancestors"
+msgstr "извеждане на всички общи предшественици"
+
+#: builtin/merge-base.c:145
+msgid "find ancestors for a single n-way merge"
+msgstr ""
+"откриване на предшествениците за еднократно сливане на множество истории"
-#: builtin/merge.c:56
-msgid "git merge --abort"
-msgstr "git merge --abort"
+#: builtin/merge-base.c:147
+msgid "list revs not reachable from others"
+msgstr "извеждане на недостижимите от другите указатели"
+
+#: builtin/merge-base.c:149
+msgid "is the first one ancestor of the other?"
+msgstr "ПОДАВАНЕ_1 предшественик ли е на ПОДАВАНЕ_2?"
-#: builtin/merge.c:57
-msgid "git merge --continue"
-msgstr "git merge --continue"
+#: builtin/merge-base.c:151
+msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
+msgstr "откриване къде ПОДАВАНЕто се е отклонило от историята на УКАЗАТЕЛя"
-#: builtin/merge.c:118
+#: builtin/merge-file.c:9
+msgid ""
+"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
+"<orig-file> <file2>"
+msgstr ""
+"git merge-file [ОПЦИЯ…] [-L ИМЕ_1 [-L ОРИГИНАЛ [-L ИМЕ_2]]] ФАЙЛ_1 ОРИГ_ФАЙЛ "
+"ФАЙЛ_2"
+
+#: builtin/merge-file.c:35
+msgid "send results to standard output"
+msgstr "извеждане на резултатите на стандартния изход"
+
+#: builtin/merge-file.c:36
+msgid "use a diff3 based merge"
+msgstr "сливане на базата на „diff3“"
+
+#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "for conflicts, use our version"
+msgstr "при конфликти да се ползва локалната версия"
+
+#: builtin/merge-file.c:39
+msgid "for conflicts, use their version"
+msgstr "при конфликти да се ползва чуждата версия"
+
+#: builtin/merge-file.c:41
+msgid "for conflicts, use a union version"
+msgstr "при конфликти да се ползва обединена версия"
+
+#: builtin/merge-file.c:44
+msgid "for conflicts, use this marker size"
+msgstr "при конфликти да се ползва маркер с такъв БРОЙ знаци"
+
+#: builtin/merge-file.c:45
+msgid "do not warn about conflicts"
+msgstr "без предупреждения при конфликти"
+
+#: builtin/merge-file.c:47
+msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
+msgstr "задаване на етикети за ФАЙЛ_1/ОРИГИНАЛ/ФАЙЛ_2"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:47
+#, c-format
+msgid "unknown option %s"
+msgstr "непозната опция: „%s“"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:53
+#, c-format
+msgid "could not parse object '%s'"
+msgstr "неуспешен анализ на обекта „%s“"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
+msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
+msgstr[0] "не се поддържа повече от %d база. „%s“ се прескача."
+msgstr[1] "не се поддържат повече от %d бази. „%s“ се прескача."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:65
+msgid "not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "поддържа се само сливане на точно две истории."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
+#, c-format
+msgid "could not resolve ref '%s'"
+msgstr "указателят „%s“ не може да бъде изтрит"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:82
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s\n"
+msgstr "Сливане на „%s“ с „%s“\n"
+
+#: builtin/merge.c:58
+msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
+msgstr "git merge [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ…]"
+
+#: builtin/merge.c:123
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr "опцията „-m“ изисква стойност"
-#: builtin/merge.c:141
+#: builtin/merge.c:146
#, c-format
msgid "option `%s' requires a value"
msgstr "опцията „%s“ изисква стойност"
-#: builtin/merge.c:187
+#: builtin/merge.c:199
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
msgstr "Няма такава стратегия за сливане: „%s“.\n"
-#: builtin/merge.c:188
+#: builtin/merge.c:200
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr "Наличните стратегии са:"
-#: builtin/merge.c:193
+#: builtin/merge.c:205
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "Допълнителните стратегии са:"
-#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:152
+#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:133
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "без извеждане на статистиката след завършване на сливане"
-#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:155
+#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:136
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "извеждане на статистиката след завършване на сливане"
-#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:158
+#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:139
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr "(псевдоним на „--stat“)"
-#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:161
+#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:142
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr ""
"добавяне (на максимум такъв БРОЙ) записи от съкратения журнал в съобщението "
"за подаване"
-#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:167
+#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:148
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
msgstr "създаване на едно подаване вместо извършване на сливане"
-#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:170
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:151
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
msgstr "извършване на подаване при успешно сливане (стандартно действие)"
-#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:173
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:154
msgid "edit message before committing"
msgstr "редактиране на съобщението преди подаване"
-#: builtin/merge.c:259
+#: builtin/merge.c:271
msgid "allow fast-forward (default)"
msgstr "позволяване на превъртане (стандартно действие)"
-#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:180
+#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:161
msgid "abort if fast-forward is not possible"
msgstr "преустановяване, ако превъртането е невъзможно"
-#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:183
+#: builtin/merge.c:277 builtin/pull.c:164
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
msgstr "проверка, че указаното подаване е с правилен подпис на GPG"
-#: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:187
-#: builtin/rebase.c:493 builtin/rebase.c:1501 builtin/revert.c:114
+#: builtin/merge.c:278 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168
+#: builtin/rebase.c:540 builtin/rebase.c:1413 builtin/revert.c:114
msgid "strategy"
msgstr "СТРАТЕГИЯ"
-#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:188
+#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:169
msgid "merge strategy to use"
msgstr "СТРАТЕГИЯ за сливане, която да се ползва"
-#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:191
+#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:172
msgid "option=value"
msgstr "ОПЦИЯ=СТОЙНОСТ"
-#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:192
+#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173
msgid "option for selected merge strategy"
msgstr "ОПЦИЯ за избраната стратегия за сливане"
-#: builtin/merge.c:271
+#: builtin/merge.c:283
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаването със сливане (при същински сливания)"
-#: builtin/merge.c:278
+#: builtin/merge.c:290
msgid "abort the current in-progress merge"
msgstr "преустановяване на текущото сливане"
-#: builtin/merge.c:280
+#: builtin/merge.c:292
msgid "--abort but leave index and working tree alone"
msgstr "преустановяване без промяна на индекса и работното дърво"
-#: builtin/merge.c:282
+#: builtin/merge.c:294
msgid "continue the current in-progress merge"
msgstr "продължаване на текущото сливане"
-#: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:199
+#: builtin/merge.c:296 builtin/pull.c:180
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "позволяване на сливане на независими истории"
-#: builtin/merge.c:290
+#: builtin/merge.c:303
msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
msgstr ""
"без изпълнение на куките преди подаване и сливане и при промяна на "
"съобщението за подаване (pre-merge-commit и commit-msg)"
-#: builtin/merge.c:307
+#: builtin/merge.c:320
msgid "could not run stash."
msgstr "не може да се извърши скатаване"
-#: builtin/merge.c:312
+#: builtin/merge.c:325
msgid "stash failed"
msgstr "неуспешно скатаване"
-#: builtin/merge.c:317
+#: builtin/merge.c:330
#, c-format
msgid "not a valid object: %s"
msgstr "неправилен обект: „%s“"
-#: builtin/merge.c:339 builtin/merge.c:356
+#: builtin/merge.c:352 builtin/merge.c:369
msgid "read-tree failed"
msgstr "неуспешно прочитане на обект-дърво"
-#: builtin/merge.c:386
-msgid " (nothing to squash)"
-msgstr " (няма какво да се вкара)"
+#: builtin/merge.c:400
+msgid "Already up to date. (nothing to squash)"
+msgstr "Вече е обновено (няма какво да се вкара)"
-#: builtin/merge.c:397
+#: builtin/merge.c:414
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
msgstr "Вкарано подаване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n"
-#: builtin/merge.c:447
+#: builtin/merge.c:464
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
msgstr ""
"Липсва съобщение при подаване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n"
-#: builtin/merge.c:498
+#: builtin/merge.c:515
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
msgstr "„%s“ не сочи към подаване"
-#: builtin/merge.c:585
+#: builtin/merge.c:602
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr "Неправилен низ за настройката „branch.%s.mergeoptions“: „%s“"
-#: builtin/merge.c:705
+#: builtin/merge.c:728
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "Поддържа се само сливане на точно две истории."
-#: builtin/merge.c:719
+#: builtin/merge.c:741
#, c-format
msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
msgstr "Непозната опция за рекурсивното сливане „merge-recursive“: „-X%s“"
-#: builtin/merge.c:734
+#: builtin/merge.c:760 t/helper/test-fast-rebase.c:223
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "„%s“ не може да бъде записан"
-#: builtin/merge.c:786
+#: builtin/merge.c:812
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "От „%s“ не може да се чете"
-#: builtin/merge.c:795
+#: builtin/merge.c:821
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr ""
"Сливането няма да бъде подадено. За завършването му и подаването му "
"използвайте командата „git commit“.\n"
-#: builtin/merge.c:801
+#: builtin/merge.c:827
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
@@ -15640,11 +18370,11 @@ msgstr ""
"В съобщението при подаване добавете информация за причината за\n"
"сливането, особено ако сливате обновен отдалечен клон в тематичен клон.\n"
-#: builtin/merge.c:806
+#: builtin/merge.c:832
msgid "An empty message aborts the commit.\n"
msgstr "Празно съобщение предотвратява подаването.\n"
-#: builtin/merge.c:809
+#: builtin/merge.c:835
#, c-format
msgid ""
"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
@@ -15653,76 +18383,76 @@ msgstr ""
"Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно\n"
"съобщение преустановява подаването.\n"
-#: builtin/merge.c:862
+#: builtin/merge.c:888
msgid "Empty commit message."
msgstr "Празно съобщение при подаване."
-#: builtin/merge.c:877
+#: builtin/merge.c:903
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Първият етап на сливането завърши.\n"
-#: builtin/merge.c:938
+#: builtin/merge.c:964
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
"Неуспешно автоматично сливане — коригирайте конфликтите и подайте "
"резултата.\n"
-#: builtin/merge.c:977
+#: builtin/merge.c:1003
msgid "No current branch."
msgstr "Няма текущ клон."
-#: builtin/merge.c:979
+#: builtin/merge.c:1005
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "Текущият клон не следи никой."
-#: builtin/merge.c:981
+#: builtin/merge.c:1007
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr "Текущият клон не следи никой клон."
-#: builtin/merge.c:986
+#: builtin/merge.c:1012
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr "Никой клон не следи клона „%s“ от хранилището „%s“"
-#: builtin/merge.c:1043
+#: builtin/merge.c:1069
#, c-format
msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
msgstr "Неправилна стойност „%s“ в средата „%s“"
-#: builtin/merge.c:1146
+#: builtin/merge.c:1172
#, c-format
msgid "not something we can merge in %s: %s"
msgstr "не може да се слее в „%s“: %s"
-#: builtin/merge.c:1180
+#: builtin/merge.c:1206
msgid "not something we can merge"
msgstr "не може да се слее"
-#: builtin/merge.c:1283
+#: builtin/merge.c:1316
msgid "--abort expects no arguments"
msgstr "опцията „--abort“ не приема аргументи"
-#: builtin/merge.c:1287
+#: builtin/merge.c:1320
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr ""
"Не може да преустановите сливане, защото в момента не се извършва такова "
"(липсва указател „MERGE_HEAD“)."
-#: builtin/merge.c:1296
+#: builtin/merge.c:1338
msgid "--quit expects no arguments"
msgstr "опцията „--quit“ не приема аргументи"
-#: builtin/merge.c:1309
+#: builtin/merge.c:1351
msgid "--continue expects no arguments"
msgstr "опцията „--continue“ не приема аргументи"
-#: builtin/merge.c:1313
+#: builtin/merge.c:1355
msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "В момента не се извършва сливане (липсва указател „MERGE_HEAD“)."
-#: builtin/merge.c:1329
+#: builtin/merge.c:1371
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -15730,7 +18460,7 @@ msgstr ""
"Не сте завършили сливане. (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува).\n"
"Подайте промените си, преди да започнете ново сливане."
-#: builtin/merge.c:1336
+#: builtin/merge.c:1378
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -15738,220 +18468,141 @@ msgstr ""
"Не сте завършили отбиране на подаване (указателят „CHERRY_PICK_HEAD“\n"
"съществува). Подайте промените си, преди да започнете ново сливане."
-#: builtin/merge.c:1339
+#: builtin/merge.c:1381
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr ""
"Не сте завършили отбиране на подаване (указателят „CHERRY_PICK_HEAD“\n"
"съществува)."
-#: builtin/merge.c:1353
+#: builtin/merge.c:1395
msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
-msgstr "Опцията „--squash“ е несъвместима с „--no-ff“."
+msgstr "опциите „--squash“ и „--no-ff“ са несъвместими."
-#: builtin/merge.c:1355
+#: builtin/merge.c:1397
msgid "You cannot combine --squash with --commit."
-msgstr "Опцията „--squash“ е несъвместима с „--commit“."
+msgstr "опциите „--squash“ и „--commit“ са несъвместими."
-#: builtin/merge.c:1371
+#: builtin/merge.c:1413
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
msgstr ""
"Не е указано подаване и настройката „merge.defaultToUpstream“ не е зададена."
-#: builtin/merge.c:1388
+#: builtin/merge.c:1430
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr "Вкарване на подаване във връх без история все още не се поддържа"
-#: builtin/merge.c:1390
+#: builtin/merge.c:1432
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr ""
"Понеже върхът е без история, всички сливания са превъртания, не може да се "
"извърши същинско сливане изисквано от опцията „--no-ff“"
-#: builtin/merge.c:1395
+#: builtin/merge.c:1437
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr "„%s“ — не е нещо, което може да се слее"
-#: builtin/merge.c:1397
+#: builtin/merge.c:1439
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
-msgstr "Можете да слеете точно едно подаване във връх без история"
+msgstr "Може да слеете точно едно подаване във връх без история"
-#: builtin/merge.c:1476
+#: builtin/merge.c:1520
msgid "refusing to merge unrelated histories"
msgstr "независими истории не може да се слеят"
-#: builtin/merge.c:1485
-msgid "Already up to date."
-msgstr "Вече е обновено."
-
-#: builtin/merge.c:1495
+#: builtin/merge.c:1539
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "Обновяване „%s..%s“\n"
-#: builtin/merge.c:1537
+#: builtin/merge.c:1585
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "Проба със сливане в рамките на индекса…\n"
-#: builtin/merge.c:1544
+#: builtin/merge.c:1592
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "Неуспешно сливане.\n"
-#: builtin/merge.c:1569
-msgid "Already up to date. Yeeah!"
-msgstr "Вече е обновено!"
-
-#: builtin/merge.c:1575
+#: builtin/merge.c:1623
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "Не може да се извърши превъртане, преустановяване на действието."
-#: builtin/merge.c:1598 builtin/merge.c:1663
+#: builtin/merge.c:1651 builtin/merge.c:1716
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "Привеждане на дървото към първоначалното…\n"
-#: builtin/merge.c:1602
+#: builtin/merge.c:1655
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "Пробване със стратегията за сливане „%s“…\n"
-#: builtin/merge.c:1654
+#: builtin/merge.c:1707
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "Никоя стратегия за сливане не може да извърши сливането.\n"
-#: builtin/merge.c:1656
+#: builtin/merge.c:1709
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "Неуспешно сливане със стратегия „%s“.\n"
-#: builtin/merge.c:1665
+#: builtin/merge.c:1718
#, c-format
msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
msgstr ""
"Ползва се стратегията „%s“, която ще подготви дървото за коригиране на "
"ръка.\n"
-#: builtin/merge.c:1677
+#: builtin/merge.c:1732
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr ""
"Автоматичното сливане завърши успешно. Самото подаване не е извършено, "
"защото бе зададена опцията „--no-commit“.\n"
-#: builtin/merge-base.c:32
-msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] ПОДАВАНЕ ПОДАВАНЕ…"
-
-#: builtin/merge-base.c:33
-msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus ПОДАВАНЕ…"
-
-#: builtin/merge-base.c:34
-msgid "git merge-base --independent <commit>..."
-msgstr "git merge-base --independent ПОДАВАНЕ…"
-
-#: builtin/merge-base.c:35
-msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
-msgstr "git merge-base --is-ancestor ПОДАВАНЕ_1 ПОДАВАНЕ_2"
-
-#: builtin/merge-base.c:36
-msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
-msgstr "git merge-base --fork-point УКАЗАТЕЛ [ПОДАВАНЕ]"
-
-#: builtin/merge-base.c:153
-msgid "output all common ancestors"
-msgstr "извеждане на всички общи предшественици"
-
-#: builtin/merge-base.c:155
-msgid "find ancestors for a single n-way merge"
-msgstr ""
-"откриване на предшествениците за еднократно сливане на множество истории"
-
-#: builtin/merge-base.c:157
-msgid "list revs not reachable from others"
-msgstr "извеждане на недостижимите от другите указатели"
-
-#: builtin/merge-base.c:159
-msgid "is the first one ancestor of the other?"
-msgstr "ПОДАВАНЕ_1 предшественик ли е на ПОДАВАНЕ_2?"
-
-#: builtin/merge-base.c:161
-msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
-msgstr "откриване къде ПОДАВАНЕто се е отклонило от историята на УКАЗАТЕЛя"
-
-#: builtin/merge-file.c:9
-msgid ""
-"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
-"<orig-file> <file2>"
-msgstr ""
-"git merge-file [ОПЦИЯ…] [-L ИМЕ_1 [-L ОРИГИНАЛ [-L ИМЕ_2]]] ФАЙЛ_1 ОРИГ_ФАЙЛ "
-"ФАЙЛ_2"
-
-#: builtin/merge-file.c:35
-msgid "send results to standard output"
-msgstr "извеждане на резултатите на стандартния изход"
-
-#: builtin/merge-file.c:36
-msgid "use a diff3 based merge"
-msgstr "сливане на базата на „diff3“"
-
-#: builtin/merge-file.c:37
-msgid "for conflicts, use our version"
-msgstr "при конфликти да се ползва локалната версия"
-
-#: builtin/merge-file.c:39
-msgid "for conflicts, use their version"
-msgstr "при конфликти да се ползва чуждата версия"
-
-#: builtin/merge-file.c:41
-msgid "for conflicts, use a union version"
-msgstr "при конфликти да се ползва обединена версия"
-
-#: builtin/merge-file.c:44
-msgid "for conflicts, use this marker size"
-msgstr "при конфликти да се ползва маркер с такъв БРОЙ знаци"
+#: builtin/mktag.c:10
+msgid "git mktag"
+msgstr "git mktag"
-#: builtin/merge-file.c:45
-msgid "do not warn about conflicts"
-msgstr "без предупреждения при конфликти"
+#: builtin/mktag.c:27
+#, c-format
+msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s"
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: аргументът-етикет не минава проверка с „fsck“: %s"
-#: builtin/merge-file.c:47
-msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
-msgstr "задаване на етикети за ФАЙЛ_1/ОРИГИНАЛ/ФАЙЛ_2"
+#: builtin/mktag.c:38
+#, c-format
+msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
+msgstr "ГРЕШКА: аргументът-етикет не минава проверка с „fsck“: %s"
-#: builtin/merge-recursive.c:47
+#: builtin/mktag.c:41
#, c-format
-msgid "unknown option %s"
-msgstr "непозната опция: „%s“"
+msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
+msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) никога не трябва да задейства тази функция"
-#: builtin/merge-recursive.c:53
+#: builtin/mktag.c:56
#, c-format
-msgid "could not parse object '%s'"
-msgstr "неуспешен анализ на обекта „%s“"
+msgid "could not read tagged object '%s'"
+msgstr "обектът с етикет не може да бъде прочетен: %s"
-#: builtin/merge-recursive.c:57
+#: builtin/mktag.c:59
#, c-format
-msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
-msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
-msgstr[0] "не се поддържа повече от %d база. „%s“ се прескача."
-msgstr[1] "не се поддържат повече от %d бази. „%s“ се прескача."
+msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type"
+msgstr "обектът „%s“ е с етикет за %s, но е %s"
-#: builtin/merge-recursive.c:65
-msgid "not handling anything other than two heads merge."
-msgstr "поддържа се само сливане на точно две истории."
+#: builtin/mktag.c:97
+msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check"
+msgstr "етикетът на стандартния вход не преминава строгата проверка с „fsck“"
-#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
-#, c-format
-msgid "could not resolve ref '%s'"
-msgstr "указателят „%s“ не може да бъде изтрит"
+#: builtin/mktag.c:100
+msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
+msgstr "етикетът на стандартния вход не сочи към правилен обект"
-#: builtin/merge-recursive.c:82
-#, c-format
-msgid "Merging %s with %s\n"
-msgstr "Сливане на „%s“ с „%s“\n"
+#: builtin/mktag.c:103 builtin/tag.c:243
+msgid "unable to write tag file"
+msgstr "файлът за етикета не може да бъде запазен"
#: builtin/mktree.c:66
msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
@@ -15969,21 +18620,38 @@ msgstr "разрешаване на липсващи обекти"
msgid "allow creation of more than one tree"
msgstr "разрешаване на създаването на повече от едно дърво"
-#: builtin/multi-pack-index.c:9
-msgid ""
-"git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify|expire|repack --"
-"batch-size=<size>)"
-msgstr ""
-"git multi-pack-index [--object-dir=ДИР_ОБЕКТ] (write|verify|expire|repack --"
-"batch-size=РАЗМЕР)"
+#: builtin/multi-pack-index.c:10
+msgid "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>]"
+msgstr "git multi-pack-index [ОПЦИЯ…] write [--preferred-pack=ПАКЕТ]"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:13
+msgid "git multi-pack-index [<options>] verify"
+msgstr "git multi-pack-index [ОПЦИЯ…] verify"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:16
+msgid "git multi-pack-index [<options>] expire"
+msgstr "git multi-pack-index [ОПЦИЯ…] expire"
-#: builtin/multi-pack-index.c:23
+#: builtin/multi-pack-index.c:19
+msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]"
+msgstr "git multi-pack-index [ОПЦИЯ…] repack [--batch-size=РАЗМЕР]"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:54
msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
msgstr ""
"ДИРекторията_с_ОБЕКТи съдържа множество двойки пакетни файлове със "
"съответния им индекс"
-#: builtin/multi-pack-index.c:25
+#: builtin/multi-pack-index.c:69
+msgid "preferred-pack"
+msgstr "предпочитан_пакет"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:70
+msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap"
+msgstr ""
+"пакет, който да се преизползва при изчисляване на многопакетна битовата маска"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:128
msgid ""
"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
"larger than this size"
@@ -15991,15 +18659,7 @@ msgstr ""
"при препакетиране пакетните файлове, които са с по-малък от този размер, да "
"се обединяват в пакети с по-голям от този размер"
-#: builtin/multi-pack-index.c:43 builtin/prune-packed.c:67
-msgid "too many arguments"
-msgstr "прекалено много аргументи"
-
-#: builtin/multi-pack-index.c:52
-msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
-msgstr "опцията „--batch-size“ изисква подкомандата „repack“"
-
-#: builtin/multi-pack-index.c:61
+#: builtin/multi-pack-index.c:179
#, c-format
msgid "unrecognized subcommand: %s"
msgstr "непозната подкоманда: %s"
@@ -16032,115 +18692,119 @@ msgstr "принудително преместване/преименуване
msgid "skip move/rename errors"
msgstr "прескачане на грешките при преместване/преименуване"
-#: builtin/mv.c:169
+#: builtin/mv.c:170
#, c-format
msgid "destination '%s' is not a directory"
msgstr "целта „%s“ съществува и не е директория"
-#: builtin/mv.c:180
+#: builtin/mv.c:181
#, c-format
msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
msgstr "Проверка на преименуването на обект от „%s“ на „%s“\n"
-#: builtin/mv.c:184
+#: builtin/mv.c:185
msgid "bad source"
msgstr "неправилен обект"
-#: builtin/mv.c:187
+#: builtin/mv.c:188
msgid "can not move directory into itself"
msgstr "директория не може да се премести в себе си"
-#: builtin/mv.c:190
+#: builtin/mv.c:191
msgid "cannot move directory over file"
msgstr "директория не може да се премести върху файл"
-#: builtin/mv.c:199
+#: builtin/mv.c:200
msgid "source directory is empty"
msgstr "първоначалната директория е празна"
-#: builtin/mv.c:224
+#: builtin/mv.c:225
msgid "not under version control"
msgstr "не е под контрола на Git"
#: builtin/mv.c:227
+msgid "conflicted"
+msgstr "конфликт"
+
+#: builtin/mv.c:230
msgid "destination exists"
msgstr "целта съществува"
-#: builtin/mv.c:235
+#: builtin/mv.c:238
#, c-format
msgid "overwriting '%s'"
msgstr "презаписване на „%s“"
-#: builtin/mv.c:238
+#: builtin/mv.c:241
msgid "Cannot overwrite"
msgstr "Презаписването е невъзможно"
-#: builtin/mv.c:241
+#: builtin/mv.c:244
msgid "multiple sources for the same target"
msgstr "множество източници за една цел"
-#: builtin/mv.c:243
+#: builtin/mv.c:246
msgid "destination directory does not exist"
msgstr "целевата директория не съществува"
-#: builtin/mv.c:250
+#: builtin/mv.c:253
#, c-format
msgid "%s, source=%s, destination=%s"
msgstr "%s, обект: „%s“, цел: „%s“"
-#: builtin/mv.c:271
+#: builtin/mv.c:274
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“\n"
-#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:511
+#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:785 builtin/repack.c:667
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "неуспешно преименуване на „%s“"
-#: builtin/name-rev.c:356
+#: builtin/name-rev.c:465
msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] ПОДАВАНЕ…"
-#: builtin/name-rev.c:357
+#: builtin/name-rev.c:466
msgid "git name-rev [<options>] --all"
msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --all"
-#: builtin/name-rev.c:358
+#: builtin/name-rev.c:467
msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --stdin"
-#: builtin/name-rev.c:415
-msgid "print only names (no SHA-1)"
-msgstr "извеждане само на имената (без сумите по SHA1)"
+#: builtin/name-rev.c:524
+msgid "print only ref-based names (no object names)"
+msgstr "извеждане само на имена на базата на указатели (а не имена на обекти)"
-#: builtin/name-rev.c:416
+#: builtin/name-rev.c:525
msgid "only use tags to name the commits"
msgstr "използване само на етикетите за именуване на подаванията"
-#: builtin/name-rev.c:418
+#: builtin/name-rev.c:527
msgid "only use refs matching <pattern>"
msgstr "използване само на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
-#: builtin/name-rev.c:420
+#: builtin/name-rev.c:529
msgid "ignore refs matching <pattern>"
msgstr "игнориране на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
-#: builtin/name-rev.c:422
+#: builtin/name-rev.c:531
msgid "list all commits reachable from all refs"
msgstr ""
-"извеждане на всички подавания, които могат да бъдат достигнати от всички "
+"извеждане на всички подавания, които може да бъдат достигнати от всички "
"указатели"
-#: builtin/name-rev.c:423
+#: builtin/name-rev.c:532
msgid "read from stdin"
msgstr "четене от стандартния вход"
-#: builtin/name-rev.c:424
+#: builtin/name-rev.c:533
msgid "allow to print `undefined` names (default)"
msgstr "да се извеждат и недефинираните имена (стандартна стойност на опцията)"
-#: builtin/name-rev.c:430
+#: builtin/name-rev.c:539
msgid "dereference tags in the input (internal use)"
msgstr "извеждане на идентификаторите на обекти-етикети (за вътрешни нужди)"
@@ -16287,7 +18951,7 @@ msgstr "обектът-бележка не може да бъде записан
msgid "the note contents have been left in %s"
msgstr "съдържанието на бележката е във файла „%s“"
-#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:576
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен"
@@ -16333,8 +18997,9 @@ msgstr ""
#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509
#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665
#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985
-msgid "too many parameters"
-msgstr "прекалено много параметри"
+#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:586
+msgid "too many arguments"
+msgstr "прекалено много аргументи"
#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
#, c-format
@@ -16395,8 +19060,8 @@ msgstr ""
"опцията „--stdin“)"
#: builtin/notes.c:517
-msgid "too few parameters"
-msgstr "прекалено малко параметри"
+msgid "too few arguments"
+msgstr "прекалено малко аргументи"
#: builtin/notes.c:538
#, c-format
@@ -16528,7 +19193,7 @@ msgstr ""
"резултата с „git notes merge --commit“ или преустановете сливането с "
"командата „git notes merge --abort“.\n"
-#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545
+#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:589
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "Не може да се открие към какво сочи „%s“."
@@ -16546,7 +19211,7 @@ msgstr "опитът за изтриването на несъществуващ
msgid "read object names from the standard input"
msgstr "изчитане на имената на обектите от стандартния вход"
-#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:164
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:146
msgid "do not remove, show only"
msgstr "само извеждане без действително окастряне"
@@ -16562,148 +19227,166 @@ msgstr "УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
msgid "use notes from <notes-ref>"
msgstr "да се използва бележката сочена от този УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
-#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1607
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1735
#, c-format
msgid "unknown subcommand: %s"
msgstr "непозната подкоманда: %s"
-#: builtin/pack-objects.c:52
+#: builtin/pack-objects.c:182
msgid ""
"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects --stdout [ОПЦИЯ…] [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
-#: builtin/pack-objects.c:53
+#: builtin/pack-objects.c:183
msgid ""
"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects [ОПЦИЯ…] ПРЕФИКС_НА_ИМЕТО [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < "
"СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
-#: builtin/pack-objects.c:428
+#: builtin/pack-objects.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
+"pack %s"
+msgstr ""
+"write_reuse_object: „%s“ не може да се открие, а се очакваше при отместване "
+"%<PRIuMAX> в пакетния файл „%s“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:580
#, c-format
msgid "bad packed object CRC for %s"
msgstr "лоша контролна сума за пакетирания обект „%s“"
-#: builtin/pack-objects.c:439
+#: builtin/pack-objects.c:591
#, c-format
msgid "corrupt packed object for %s"
msgstr "пакетиран обект с грешки за „%s“"
-#: builtin/pack-objects.c:570
+#: builtin/pack-objects.c:722
#, c-format
msgid "recursive delta detected for object %s"
msgstr "рекурсивна разлика за обект „%s“"
-#: builtin/pack-objects.c:781
+#: builtin/pack-objects.c:941
#, c-format
msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
msgstr "подредени бяха %u обекта, а се очакваха %<PRIu32>"
-#: builtin/pack-objects.c:794
-#, c-format
-msgid "packfile is invalid: %s"
-msgstr "неправилен пакетен файл: „%s“"
-
-#: builtin/pack-objects.c:798
+#: builtin/pack-objects.c:1036
#, c-format
-msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
-msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде повторно отворен"
-
-#: builtin/pack-objects.c:802
-msgid "unable to seek in reused packfile"
-msgstr "неуспешно търсене в преизползван пакетен файл"
-
-#: builtin/pack-objects.c:813
-msgid "unable to read from reused packfile"
-msgstr "неуспешно четене от преизползван пакетен файл"
+msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
+msgstr "очаква се обект при отместване %<PRIuMAX> в пакетния файл „%s“"
-#: builtin/pack-objects.c:841
+#: builtin/pack-objects.c:1155
msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
msgstr ""
"изключване на записването на битовата маска, пакетите са разделени поради "
"стойността на „pack.packSizeLimit“"
-#: builtin/pack-objects.c:854
+#: builtin/pack-objects.c:1168
msgid "Writing objects"
msgstr "Записване на обектите"
-#: builtin/pack-objects.c:917 builtin/update-index.c:89
+#: builtin/pack-objects.c:1229 builtin/update-index.c:90
#, c-format
msgid "failed to stat %s"
msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“"
-#: builtin/pack-objects.c:970
+#: builtin/pack-objects.c:1281
#, c-format
msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
msgstr "бяха записани %<PRIu32> обекти, а се очакваха %<PRIu32>"
-#: builtin/pack-objects.c:1164
+#: builtin/pack-objects.c:1523
msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
msgstr ""
"изключване на записването на битовата маска, защото някои обекти няма да се "
"пакетират"
-#: builtin/pack-objects.c:1592
+#: builtin/pack-objects.c:1971
#, c-format
msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
msgstr "прекалено далечно начало на отместването за обектите-разлика за „%s“"
-#: builtin/pack-objects.c:1601
+#: builtin/pack-objects.c:1980
#, c-format
msgid "delta base offset out of bound for %s"
msgstr "недостижимо начало на отместването за обектите-разлика за „%s“"
-#: builtin/pack-objects.c:1870
+#: builtin/pack-objects.c:2261
msgid "Counting objects"
msgstr "Преброяване на обектите"
-#: builtin/pack-objects.c:2000
-#, c-format
-msgid "unable to get size of %s"
-msgstr "размерът на „%s“ не може да бъде получен"
-
-#: builtin/pack-objects.c:2015
+#: builtin/pack-objects.c:2426
#, c-format
msgid "unable to parse object header of %s"
msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
-#: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2101
-#: builtin/pack-objects.c:2111
+#: builtin/pack-objects.c:2496 builtin/pack-objects.c:2512
+#: builtin/pack-objects.c:2522
#, c-format
msgid "object %s cannot be read"
msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете"
-#: builtin/pack-objects.c:2088 builtin/pack-objects.c:2115
+#: builtin/pack-objects.c:2499 builtin/pack-objects.c:2526
#, c-format
msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
msgstr "обектът „%s“ е с неправилна дължина (%<PRIuMAX>, а не %<PRIuMAX>)"
-#: builtin/pack-objects.c:2125
+#: builtin/pack-objects.c:2536
msgid "suboptimal pack - out of memory"
msgstr "неоптимизиран пакет — паметта свърши"
-#: builtin/pack-objects.c:2440
+#: builtin/pack-objects.c:2851
#, c-format
msgid "Delta compression using up to %d threads"
msgstr "Делта компресията ще използва до %d нишки"
-#: builtin/pack-objects.c:2572
+#: builtin/pack-objects.c:2990
#, c-format
msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
msgstr ""
-"обектите, които могат да бъдат достигнати от етикета „%s“, не може да бъдат "
+"обектите, които може да бъдат достигнати от етикета „%s“, не може да бъдат "
"пакетирани"
-#: builtin/pack-objects.c:2659
+#: builtin/pack-objects.c:3076
msgid "Compressing objects"
msgstr "Компресиране на обектите"
-#: builtin/pack-objects.c:2665
+#: builtin/pack-objects.c:3082
msgid "inconsistency with delta count"
msgstr "неправилен брой разлики"
-#: builtin/pack-objects.c:2742
+#: builtin/pack-objects.c:3161
+#, c-format
+msgid ""
+"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
+"hash> <uri>' (got '%s')"
+msgstr ""
+"стойността на „uploadpack.blobpackfileuri“ трябва да е във формат "
+"„СУМА_НА_ОБЕКТ СУМА_НА_ПАКЕТ АДРЕС“ (получена е „%s“)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3164
+#, c-format
+msgid ""
+"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
+msgstr ""
+"вече има настройка за обекта в друг ред „uploadpack."
+"blobpackfileuri“ (получена е „%s“)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3199
+#, c-format
+msgid "could not get type of object %s in pack %s"
+msgstr "видът на обекта „%s“ в пакет „%s“ не може да бъде определен"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3321 builtin/pack-objects.c:3335
+#, c-format
+msgid "could not find pack '%s'"
+msgstr "пакетът „%s“ не може да се открие"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3378
#, c-format
msgid ""
"expected edge object ID, got garbage:\n"
@@ -16712,7 +19395,7 @@ msgstr ""
"очаква се идентификатор на краен обект, а не:\n"
" %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2748
+#: builtin/pack-objects.c:3384
#, c-format
msgid ""
"expected object ID, got garbage:\n"
@@ -16721,267 +19404,285 @@ msgstr ""
"очаква се идентификатор на обект, а не:\n"
" %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2846
+#: builtin/pack-objects.c:3482
msgid "invalid value for --missing"
msgstr "неправилна стойност за „--missing“"
-#: builtin/pack-objects.c:2905 builtin/pack-objects.c:3013
+#: builtin/pack-objects.c:3541 builtin/pack-objects.c:3650
msgid "cannot open pack index"
msgstr "индексът на пакетния файл не може да бъде отворен"
-#: builtin/pack-objects.c:2936
+#: builtin/pack-objects.c:3572
#, c-format
msgid "loose object at %s could not be examined"
msgstr "непакетираният обект в „%s“ не може да бъде анализиран"
-#: builtin/pack-objects.c:3021
+#: builtin/pack-objects.c:3658
msgid "unable to force loose object"
msgstr "оставането на обекта непакетиран не може да бъде наложено"
-#: builtin/pack-objects.c:3113
+#: builtin/pack-objects.c:3788
#, c-format
msgid "not a rev '%s'"
msgstr "„%s“ не е версия"
-#: builtin/pack-objects.c:3116
+#: builtin/pack-objects.c:3791 builtin/rev-parse.c:1061
#, c-format
msgid "bad revision '%s'"
msgstr "неправилна версия „%s“"
-#: builtin/pack-objects.c:3141
+#: builtin/pack-objects.c:3819
msgid "unable to add recent objects"
-msgstr "скорошните обекти не могат да бъдат добавени"
+msgstr "скорошните обекти не може да бъдат добавени"
-#: builtin/pack-objects.c:3194
+#: builtin/pack-objects.c:3872
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "неподдържана версия на индекса „%s“"
-#: builtin/pack-objects.c:3198
+#: builtin/pack-objects.c:3876
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "неправилна версия на индекса „%s“"
-#: builtin/pack-objects.c:3228
-msgid "do not show progress meter"
-msgstr "без извеждане на напредъка"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3230
-msgid "show progress meter"
-msgstr "извеждане на напредъка"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3232
-msgid "show progress meter during object writing phase"
-msgstr "извеждане на напредъка във фазата на запазване на обектите"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3235
-msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
-msgstr ""
-"същото действие като опцията „--all-progress“ при извеждането на напредъка"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3236
+#: builtin/pack-objects.c:3915
msgid "<version>[,<offset>]"
msgstr "ВЕРСИЯ[,ОТМЕСТВАНЕ]"
-#: builtin/pack-objects.c:3237
+#: builtin/pack-objects.c:3916
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
msgstr ""
"запазване на индекса на пакетните файлове във форма̀та с указаната версия"
-#: builtin/pack-objects.c:3240
+#: builtin/pack-objects.c:3919
msgid "maximum size of each output pack file"
msgstr "максимален размер на всеки пакетен файл"
-#: builtin/pack-objects.c:3242
+#: builtin/pack-objects.c:3921
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
msgstr "игнориране на обектите заети от други хранилища на обекти"
-#: builtin/pack-objects.c:3244
+#: builtin/pack-objects.c:3923
msgid "ignore packed objects"
msgstr "игнориране на пакетираните обекти"
-#: builtin/pack-objects.c:3246
+#: builtin/pack-objects.c:3925
msgid "limit pack window by objects"
msgstr "ограничаване на прозореца за пакетиране по брой обекти"
-#: builtin/pack-objects.c:3248
+#: builtin/pack-objects.c:3927
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
msgstr ""
"ограничаване на прозореца за пакетиране и по памет освен по брой обекти"
-#: builtin/pack-objects.c:3250
+#: builtin/pack-objects.c:3929
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
msgstr ""
"максимална дължина на веригата от разлики, която е позволена в пакетния файл"
-#: builtin/pack-objects.c:3252
+#: builtin/pack-objects.c:3931
msgid "reuse existing deltas"
msgstr "преизползване на съществуващите разлики"
-#: builtin/pack-objects.c:3254
+#: builtin/pack-objects.c:3933
msgid "reuse existing objects"
msgstr "преизползване на съществуващите обекти"
-#: builtin/pack-objects.c:3256
+#: builtin/pack-objects.c:3935
msgid "use OFS_DELTA objects"
msgstr "използване на обекти „OFS_DELTA“"
-#: builtin/pack-objects.c:3258
+#: builtin/pack-objects.c:3937
msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr ""
"стартиране на нишки за претърсване на най-добрите съвпадения на разликите"
-#: builtin/pack-objects.c:3260
+#: builtin/pack-objects.c:3939
msgid "do not create an empty pack output"
msgstr "без създаване на празен пакетен файл"
-#: builtin/pack-objects.c:3262
+#: builtin/pack-objects.c:3941
msgid "read revision arguments from standard input"
msgstr "изчитане на версиите от стандартния вход"
-#: builtin/pack-objects.c:3264
+#: builtin/pack-objects.c:3943
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
msgstr "ограничаване до все още непакетираните обекти"
-#: builtin/pack-objects.c:3267
+#: builtin/pack-objects.c:3946
msgid "include objects reachable from any reference"
msgstr ""
-"включване на всички обекти, които могат да се достигнат от произволен "
-"указател"
+"включване на всички обекти, които може да се достигнат от произволен указател"
-#: builtin/pack-objects.c:3270
+#: builtin/pack-objects.c:3949
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr "включване и на обектите сочени от записите в журнала на указателите"
-#: builtin/pack-objects.c:3273
+#: builtin/pack-objects.c:3952
msgid "include objects referred to by the index"
msgstr "включване и на обектите сочени от индекса"
-#: builtin/pack-objects.c:3276
+#: builtin/pack-objects.c:3955
+msgid "read packs from stdin"
+msgstr "изчитане на пакетите от стандартния вход"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3957
msgid "output pack to stdout"
msgstr "извеждане на пакета на стандартния изход"
-#: builtin/pack-objects.c:3278
+#: builtin/pack-objects.c:3959
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
msgstr ""
"включване и на обектите-етикети, които сочат към обектите, които ще бъдат "
"пакетирани"
-#: builtin/pack-objects.c:3280
+#: builtin/pack-objects.c:3961
msgid "keep unreachable objects"
msgstr "запазване на недостижимите обекти"
-#: builtin/pack-objects.c:3282
+#: builtin/pack-objects.c:3963
msgid "pack loose unreachable objects"
msgstr "пакетиране и на недостижимите обекти"
-#: builtin/pack-objects.c:3284
+#: builtin/pack-objects.c:3965
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
msgstr "разпакетиране на недостижимите обекти, които са по-нови от това ВРЕМЕ"
-#: builtin/pack-objects.c:3287
+#: builtin/pack-objects.c:3968
msgid "use the sparse reachability algorithm"
msgstr "използване на алгоритъм за частична достижимост"
-#: builtin/pack-objects.c:3289
+#: builtin/pack-objects.c:3970
msgid "create thin packs"
msgstr "създаване на съкратени пакети"
-#: builtin/pack-objects.c:3291
+#: builtin/pack-objects.c:3972
msgid "create packs suitable for shallow fetches"
msgstr "пакетиране подходящо за плитко доставяне"
-#: builtin/pack-objects.c:3293
+#: builtin/pack-objects.c:3974
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
msgstr "игнориране на пакетите, които са придружени от файл „.keep“"
-#: builtin/pack-objects.c:3295
+#: builtin/pack-objects.c:3976
msgid "ignore this pack"
msgstr "пропускане на този пакет"
-#: builtin/pack-objects.c:3297
+#: builtin/pack-objects.c:3978
msgid "pack compression level"
msgstr "ниво на компресиране при пакетиране"
-#: builtin/pack-objects.c:3299
+#: builtin/pack-objects.c:3980
msgid "do not hide commits by grafts"
msgstr ""
"извеждане на всички родители — дори и тези, които нормално са скрити при "
"присажданията"
-#: builtin/pack-objects.c:3301
+#: builtin/pack-objects.c:3982
msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
msgstr ""
"използване на съществуващи индекси на база битови маски за ускоряване на "
"преброяването на обектите"
-#: builtin/pack-objects.c:3303
+#: builtin/pack-objects.c:3984
msgid "write a bitmap index together with the pack index"
-msgstr ""
-"запазване и на индекс на база побитова маска, заедно с индекса за пакета"
+msgstr "запазване и на индекс на база битова маска, заедно с индекса за пакета"
-#: builtin/pack-objects.c:3307
+#: builtin/pack-objects.c:3988
msgid "write a bitmap index if possible"
msgstr "записване на индекси на база битови маски при възможност"
-#: builtin/pack-objects.c:3311
+#: builtin/pack-objects.c:3992
msgid "handling for missing objects"
msgstr "как да се обработват липсващите обекти"
-#: builtin/pack-objects.c:3314
+#: builtin/pack-objects.c:3995
msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
msgstr "без пакетиране на обекти в гарантиращи пакети"
-#: builtin/pack-objects.c:3316
+#: builtin/pack-objects.c:3997
msgid "respect islands during delta compression"
msgstr "без промяна на групите при делта компресия"
-#: builtin/pack-objects.c:3345
+#: builtin/pack-objects.c:3999
+msgid "protocol"
+msgstr "протокол"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4000
+msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
+msgstr "без ползване на настройки „uploadpack.blobpackfileuri“ с този протокол"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4033
#, c-format
msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
msgstr "веригата с разлики е прекалено дълбока — %d, ще се ползва %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3350
+#: builtin/pack-objects.c:4038
#, c-format
msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
msgstr ""
"Стойността на настройката „pack.deltaCacheLimit“ е прекалено голяма. Ще се "
"ползва %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3404
+#: builtin/pack-objects.c:4094
msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
msgstr ""
"опцията „--max-pack-size“ не може да се използва за създаване на пакетни "
"файлове за пренос"
-#: builtin/pack-objects.c:3406
+#: builtin/pack-objects.c:4096
msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
msgstr "минималният размер на пакетите е 1 MiB"
-#: builtin/pack-objects.c:3411
+#: builtin/pack-objects.c:4101
msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
msgstr ""
"опцията „--thin“не може да се използва за създаване на пакетни файлове с "
"индекс"
-#: builtin/pack-objects.c:3414
+#: builtin/pack-objects.c:4104
msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
msgstr "опциите „--keep-unreachable“ и „--unpack-unreachable“ са несъвместими"
-#: builtin/pack-objects.c:3420
+#: builtin/pack-objects.c:4110
msgid "cannot use --filter without --stdout"
msgstr "опцията „-filter“ изисква „-stdout“"
-#: builtin/pack-objects.c:3481
+#: builtin/pack-objects.c:4112
+msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
+msgstr "опциите „-filter“ и „--stdin-packs“ са несъвместими"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4116
+msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
+msgstr ""
+"вътрешният списък на указатели и опцията „--stdin-packs“ са несъвместими"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4175
msgid "Enumerating objects"
msgstr "Изброяване на обектите"
-#: builtin/pack-objects.c:3511
+#: builtin/pack-objects.c:4212
#, c-format
-msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
+msgid ""
+"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
+"reused %<PRIu32>"
+msgstr ""
+"Общо: %<PRIu32> (разлики: %<PRIu32>), преизползвани: %<PRIu32> (разлики: "
+"%<PRIu32>), преизползвани при пакетиране: %<PRIu32>"
+
+#: builtin/pack-redundant.c:601
+msgid ""
+"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
+"If you still use this command, please add an extra\n"
+"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
+"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
+"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n"
msgstr ""
-"Общо %<PRIu32> (разлики %<PRIu32>), преизползвани %<PRIu32> (разлики "
-"%<PRIu32>)"
+"Командата „git pack-redundant“ е остаряла и предстои\n"
+"пълното ѝ премахване. Ако все още я ползвате, добавете\n"
+"опцията „--i-still-use-this“ на командния ред и молим да\n"
+"ни известите с е-писмо до пощенския списък:\n"
+"<git@vger.kernel.org>.\n"
#: builtin/pack-refs.c:8
msgid "git pack-refs [<options>]"
@@ -16995,81 +19696,77 @@ msgstr "пакетиране на всичко"
msgid "prune loose refs (default)"
msgstr "окастряне на недостижимите указатели (стандартно)"
-#: builtin/prune-packed.c:9
+#: builtin/prune-packed.c:6
msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
-#: builtin/prune-packed.c:42
-msgid "Removing duplicate objects"
-msgstr "Изтриване на повтарящите се обекти"
-
-#: builtin/prune.c:12
+#: builtin/prune.c:14
msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire ВРЕМЕ] [--] [ВРЪХ…]"
-#: builtin/prune.c:131
+#: builtin/prune.c:133
msgid "report pruned objects"
msgstr "информация за окастрените обекти"
-#: builtin/prune.c:134
+#: builtin/prune.c:136
msgid "expire objects older than <time>"
-msgstr "окастряне на обектите по-стари от това ВРЕМЕ"
+msgstr "обявяване на обектите по-стари от това ВРЕМЕ за остарели"
-#: builtin/prune.c:136
+#: builtin/prune.c:138
msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
msgstr "ограничаване на обхождането до обекти извън гарантиращи пакети"
-#: builtin/prune.c:150
+#: builtin/prune.c:152
msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
msgstr "хранилище с важни обекти не може да се окастря"
-#: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68
+#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47
#, c-format
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Неправилна стойност за „%s“: „%s“"
-#: builtin/pull.c:88
+#: builtin/pull.c:67
msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git push [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ…]]"
-#: builtin/pull.c:142
+#: builtin/pull.c:123
msgid "control for recursive fetching of submodules"
msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите"
-#: builtin/pull.c:146
+#: builtin/pull.c:127
msgid "Options related to merging"
msgstr "Опции при сливане"
-#: builtin/pull.c:149
+#: builtin/pull.c:130
msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
msgstr "внасяне на промените чрез пребазиране, а не чрез сливане"
-#: builtin/pull.c:177 builtin/rebase.c:448 builtin/revert.c:126
+#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:491 builtin/revert.c:126
msgid "allow fast-forward"
msgstr "позволяване на превъртания"
-#: builtin/pull.c:186
-msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
+#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:340
+msgid "automatically stash/stash pop before and after"
msgstr "автоматично скатаване/прилагане на скатаното преди и след пребазиране"
-#: builtin/pull.c:202
+#: builtin/pull.c:183
msgid "Options related to fetching"
msgstr "Опции при доставяне"
-#: builtin/pull.c:212
+#: builtin/pull.c:193
msgid "force overwrite of local branch"
msgstr "принудително презаписване на локалния клон"
-#: builtin/pull.c:220
+#: builtin/pull.c:201
msgid "number of submodules pulled in parallel"
msgstr "брой подмодули издърпани паралелно"
-#: builtin/pull.c:320
+#: builtin/pull.c:317
#, c-format
msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
msgstr "Неправилна стойност за „pull.ff“: „%s“"
-#: builtin/pull.c:437
+#: builtin/pull.c:445
msgid ""
"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
"fetched."
@@ -17077,14 +19774,14 @@ msgstr ""
"Между указателите, които току що доставихте, няма подходящ кандидат, върху "
"който да пребазирате."
-#: builtin/pull.c:439
+#: builtin/pull.c:447
msgid ""
"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
msgstr ""
"Между указателите, които току що доставихте, няма подходящ кандидат, който "
"да слеете."
-#: builtin/pull.c:440
+#: builtin/pull.c:448
msgid ""
"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
"matches on the remote end."
@@ -17092,7 +19789,7 @@ msgstr ""
"Най вероятно сте подали шаблон за указатели, който не е напаснал с нищо в "
"отдалеченото хранилище."
-#: builtin/pull.c:443
+#: builtin/pull.c:451
#, c-format
msgid ""
"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
@@ -17103,44 +19800,43 @@ msgstr ""
"Понеже това не е хранилището по подразбиране на текущия клон, трябва\n"
"да укажете отдалечения клон на командния ред."
-#: builtin/pull.c:448 builtin/rebase.c:1347 git-parse-remote.sh:73
+#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1248
msgid "You are not currently on a branch."
msgstr "Извън всички клони."
-#: builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:465 git-parse-remote.sh:79
+#: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473
msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
msgstr "Укажете върху кой клон искате да пребазирате."
-#: builtin/pull.c:452 builtin/pull.c:467 git-parse-remote.sh:82
+#: builtin/pull.c:460 builtin/pull.c:475
msgid "Please specify which branch you want to merge with."
msgstr "Укажете кой клон искате да слеете."
-#: builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:468
+#: builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:476
msgid "See git-pull(1) for details."
msgstr "За повече информация погледнете ръководството „git-pull(1)“"
-#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:470
-#: builtin/rebase.c:1353 git-parse-remote.sh:64
+#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478
+#: builtin/rebase.c:1254
msgid "<remote>"
msgstr "ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ"
-#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:470 builtin/pull.c:475
-#: git-parse-remote.sh:65
+#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:483
msgid "<branch>"
msgstr "КЛОН"
-#: builtin/pull.c:463 builtin/rebase.c:1345 git-parse-remote.sh:75
+#: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:1246
msgid "There is no tracking information for the current branch."
msgstr "Текущият клон не следи никой."
-#: builtin/pull.c:472 git-parse-remote.sh:95
+#: builtin/pull.c:480
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
msgstr ""
-"Ако искате да зададете информация за следен клон, можете да направите това с "
+"Ако искате да зададете информация за следен клон, може да направите това с "
"командата:"
-#: builtin/pull.c:477
+#: builtin/pull.c:485
#, c-format
msgid ""
"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
@@ -17149,32 +19845,57 @@ msgstr ""
"За сливане е указан отдалеченият указател „%s“,\n"
"но такъв не е доставен."
-#: builtin/pull.c:587
+#: builtin/pull.c:596
#, c-format
msgid "unable to access commit %s"
msgstr "недостъпно подаване: %s"
-#: builtin/pull.c:867
+#: builtin/pull.c:902
msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
msgstr "без „--verify-signatures“ при пребазиране"
-#: builtin/pull.c:922
-msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
-msgstr "опцията „--[no-]autostash“ изисква „--rebase“"
-
#: builtin/pull.c:930
+msgid ""
+"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n"
+"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n"
+"commands sometime before your next pull:\n"
+"\n"
+" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n"
+" git config pull.rebase true # rebase\n"
+" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
+"\n"
+"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
+"default\n"
+"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
+"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
+"invocation.\n"
+msgstr ""
+"Не се насърчава издърпване без указване на стратегията за съгласуване на\n"
+"клоните. За да заглушите това съобщение, изпълнете някоя от следните\n"
+"команди преди следващото издърпване:\n"
+"\n"
+" git config pull.rebase false # сливане (стандартна стратегия)\n"
+" git config pull.rebase true # пребазиране\n"
+" git config pull.ff only # само превъртане\n"
+"\n"
+"За да зададете стандартната настройка за всички свои хранилища, добавете и\n"
+"опцията „--global“. За да укажете стратегия при конкретно издърпване,\n"
+"използвайте опциите „--rebase“, „--no-rebase“, „--ff-only“. Те са с\n"
+"приоритет пред настройките.\n"
+
+#: builtin/pull.c:990
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
msgstr "Обновяване на все още несъздаден клон с промените от индекса"
-#: builtin/pull.c:934
+#: builtin/pull.c:994
msgid "pull with rebase"
msgstr "издърпване с пребазиране"
-#: builtin/pull.c:935
+#: builtin/pull.c:995
msgid "please commit or stash them."
msgstr "трябва да подадете или скатаете промените."
-#: builtin/pull.c:960
+#: builtin/pull.c:1020
#, c-format
msgid ""
"fetch updated the current branch head.\n"
@@ -17184,7 +19905,7 @@ msgstr ""
"доставянето обнови върха на текущия клон. Работното\n"
"ви копие бе превъртяно от подаване „%s“."
-#: builtin/pull.c:966
+#: builtin/pull.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -17201,15 +19922,15 @@ msgstr ""
" git reset --hard\n"
"за връщане към нормално състояние."
-#: builtin/pull.c:981
+#: builtin/pull.c:1041
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
msgstr "Не може да сливате множество клони в празен върхов указател."
-#: builtin/pull.c:985
+#: builtin/pull.c:1045
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
msgstr "Не може да пребазирате върху повече от един клон."
-#: builtin/pull.c:992
+#: builtin/pull.c:1065
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
msgstr ""
"пребазирането е невъзможно заради локално записаните промени по подмодулите"
@@ -17222,11 +19943,11 @@ msgstr "git push [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕ
msgid "tag shorthand without <tag>"
msgstr "съкращение за етикет без ЕТИКЕТ"
-#: builtin/push.c:121
+#: builtin/push.c:119
msgid "--delete only accepts plain target ref names"
msgstr "опцията „--delete“ приема за цел само прости имена на указатели"
-#: builtin/push.c:167
+#: builtin/push.c:164
msgid ""
"\n"
"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
@@ -17235,7 +19956,7 @@ msgstr ""
"За да включите тази опция за постоянно, погледнете документацията за "
"настройката „push.default“ в „git help config“."
-#: builtin/push.c:170
+#: builtin/push.c:167
#, c-format
msgid ""
"The upstream branch of your current branch does not match\n"
@@ -17260,7 +19981,7 @@ msgstr ""
" git push %s HEAD\n"
"%s"
-#: builtin/push.c:185
+#: builtin/push.c:182
#, c-format
msgid ""
"You are not currently on a branch.\n"
@@ -17274,7 +19995,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git push %s HEAD:ИМЕ_НА_ОТДАЛЕЧЕНИЯ_КЛОН\n"
-#: builtin/push.c:199
+#: builtin/push.c:191
#, c-format
msgid ""
"The current branch %s has no upstream branch.\n"
@@ -17288,14 +20009,21 @@ msgstr ""
"\n"
" git push --set-upstream %s %s\n"
-#: builtin/push.c:207
+#: builtin/push.c:199
#, c-format
msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
msgstr ""
-"Текущият клон „%s“ следи няколко отдалечени клона, не можете просто да "
+"Текущият клон „%s“ следи няколко отдалечени клона, не може просто да "
"изтласкате."
-#: builtin/push.c:210
+#: builtin/push.c:217
+msgid ""
+"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+msgstr ""
+"Не сте указали версия за подаване, а настройката „push.default“ е "
+"„nothing“ (нищо без изрично указана версия да не се изтласква)"
+
+#: builtin/push.c:243
#, c-format
msgid ""
"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
@@ -17307,14 +20035,7 @@ msgstr ""
"Трябва да укажете коя версия да се изтласка, за обновяване на отдалечения "
"клон."
-#: builtin/push.c:269
-msgid ""
-"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
-msgstr ""
-"Не сте указали версия за подаване, а настройката „push.default“ е "
-"„nothing“ (нищо без изрично указана версия да не се изтласква)"
-
-#: builtin/push.c:276
+#: builtin/push.c:258
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
@@ -17328,7 +20049,7 @@ msgstr ""
"преди отново да изтласкате промените. За повече информация вижте раздела\n"
"„Note about fast-forwards“ в страницата от ръководството „git push --help“."
-#: builtin/push.c:282
+#: builtin/push.c:264
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
@@ -17342,7 +20063,7 @@ msgstr ""
"информация погледнете раздела „Note about fast-forwards“ в страницата от\n"
"ръководството „git push --help“."
-#: builtin/push.c:288
+#: builtin/push.c:270
msgid ""
"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
@@ -17361,14 +20082,14 @@ msgstr ""
"страницата\n"
"от ръководството „git push --help“."
-#: builtin/push.c:295
+#: builtin/push.c:277
msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
msgstr ""
"Изтласкването е отхвърлено, защото в отдалеченото хранилище съществува "
"етикет,\n"
"който ще припокриете с етикет от вашето хранилище."
-#: builtin/push.c:298
+#: builtin/push.c:280
msgid ""
"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
@@ -17378,102 +20099,118 @@ msgstr ""
"указател, който вече сочи към обект, който не е подаване, както и тепърва\n"
"да го промените да сочи към подобен обект.\n"
-#: builtin/push.c:359
+#: builtin/push.c:285
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
+"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
+"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
+"before forcing an update.\n"
+msgstr ""
+"Обновяването е отхвърлено, защото върхът на следящия клон е обновяван след\n"
+"последното изтегляне. Внесете отдалечените промени (напр. с командата\n"
+"„git pull…“), преди отново принудително да изтласкате промените.\n"
+
+#: builtin/push.c:355
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
msgstr "Изтласкване към „%s“\n"
-#: builtin/push.c:366
+#: builtin/push.c:362
#, c-format
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "част от указателите не бяха изтласкани към „%s“"
-#: builtin/push.c:541
+#: builtin/push.c:544
msgid "repository"
msgstr "хранилище"
-#: builtin/push.c:542 builtin/send-pack.c:164
+#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:189
msgid "push all refs"
msgstr "изтласкване на всички указатели"
-#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166
+#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:191
msgid "mirror all refs"
msgstr "огледално копие на всички указатели"
-#: builtin/push.c:545
+#: builtin/push.c:548
msgid "delete refs"
msgstr "изтриване на указателите"
-#: builtin/push.c:546
+#: builtin/push.c:549
msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
msgstr "изтласкване на етикетите (несъвместимо с опциите „--all“ и „--mirror“)"
-#: builtin/push.c:549 builtin/send-pack.c:167
+#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:192
msgid "force updates"
msgstr "принудително обновяване"
-#: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:181
+#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:204
msgid "<refname>:<expect>"
-msgstr "УКАЗАТЕЛ:ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"
+msgstr "ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ:ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"
-#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:182
+#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:205
msgid "require old value of ref to be at this value"
msgstr "УКАЗАТЕЛят трябва първоначално да е с тази ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"
-#: builtin/push.c:555
+#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:208
+msgid "require remote updates to be integrated locally"
+msgstr ""
+"изискване обновяванията в отдалечените хранилища да се внасят и в локалното"
+
+#: builtin/push.c:560
msgid "control recursive pushing of submodules"
msgstr "управление на рекурсивното изтласкване на подмодулите"
-#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:175
+#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:199
msgid "use thin pack"
msgstr "използване на съкратени пакети"
-#: builtin/push.c:558 builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:161
-#: builtin/send-pack.c:162
+#: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:186
+#: builtin/send-pack.c:187
msgid "receive pack program"
msgstr "програма за получаването на пакети"
-#: builtin/push.c:560
+#: builtin/push.c:564
msgid "set upstream for git pull/status"
msgstr "задаване на отдалеченото хранилище за командите „git pull/status“"
-#: builtin/push.c:563
+#: builtin/push.c:567
msgid "prune locally removed refs"
msgstr "окастряне на указателите, които са премахнати от локалното хранилище"
-#: builtin/push.c:565
+#: builtin/push.c:569
msgid "bypass pre-push hook"
msgstr "без изпълнение на куката преди изтласкване (pre-push)"
-#: builtin/push.c:566
+#: builtin/push.c:570
msgid "push missing but relevant tags"
msgstr ""
"изтласкване на липсващите в отдалеченото хранилище, но свързани с текущото "
"изтласкване, етикети"
-#: builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:169
+#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:193
msgid "GPG sign the push"
msgstr "подписване на изтласкването с GPG"
-#: builtin/push.c:571 builtin/send-pack.c:176
+#: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:200
msgid "request atomic transaction on remote side"
msgstr "изискване на атомарни операции от отсрещната страна"
-#: builtin/push.c:589
+#: builtin/push.c:592
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
msgstr ""
"опцията „--delete“ е несъвместима с опциите „--all“, „--mirror“ и „--tags“"
-#: builtin/push.c:591
+#: builtin/push.c:594
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr "опцията „--delete“ изисква поне един указател на версия"
-#: builtin/push.c:611
+#: builtin/push.c:614
#, c-format
msgid "bad repository '%s'"
msgstr "неправилно указано хранилище „%s“"
-#: builtin/push.c:612
+#: builtin/push.c:615
msgid ""
"No configured push destination.\n"
"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
@@ -17495,60 +20232,72 @@ msgstr ""
"\n"
" git push ИМЕ\n"
-#: builtin/push.c:627
+#: builtin/push.c:630
msgid "--all and --tags are incompatible"
msgstr "опциите „--all“ и „--tags“ са несъвместими"
-#: builtin/push.c:629
+#: builtin/push.c:632
msgid "--all can't be combined with refspecs"
msgstr "опцията „--all“ е несъвместима с указването на версия"
-#: builtin/push.c:633
+#: builtin/push.c:636
msgid "--mirror and --tags are incompatible"
msgstr "опциите „--mirror“ и „--tags“ са несъвместими"
-#: builtin/push.c:635
+#: builtin/push.c:638
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
msgstr "опцията „--mirror“ е несъвместима с указването на версия"
-#: builtin/push.c:638
+#: builtin/push.c:641
msgid "--all and --mirror are incompatible"
msgstr "опциите „--all“ и „--mirror“ са несъвместими"
-#: builtin/push.c:642
+#: builtin/push.c:648
msgid "push options must not have new line characters"
msgstr "опциите за изтласкване не трябва да съдържат знак за нов ред"
-#: builtin/range-diff.c:8
+#: builtin/range-diff.c:9
msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
msgstr "git range-diff [ОПЦИЯ…] СТАРА_БАЗА..СТАР_ВРЪХ НОВА_БАЗА..НОВ_ВРЪХ"
-#: builtin/range-diff.c:9
+#: builtin/range-diff.c:10
msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
msgstr "git range-diff [ОПЦИЯ…] СТАР_ВРЪХ...НОВ_ВРЪХ"
-#: builtin/range-diff.c:10
+#: builtin/range-diff.c:11
msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
msgstr "git range-diff [ОПЦИЯ…] БАЗА СТАР_ВРЪХ НОВ_ВРЪХ"
-#: builtin/range-diff.c:21
-msgid "Percentage by which creation is weighted"
-msgstr "Процент за оценка на създаването"
-
-#: builtin/range-diff.c:23
+#: builtin/range-diff.c:30
msgid "use simple diff colors"
msgstr "използване на прости цветове за разликите"
-#: builtin/range-diff.c:46 builtin/range-diff.c:50
+#: builtin/range-diff.c:32
+msgid "notes"
+msgstr "бележки"
+
+#: builtin/range-diff.c:32
+msgid "passed to 'git log'"
+msgstr "подава се на командата „git log“"
+
+#: builtin/range-diff.c:35
+msgid "only emit output related to the first range"
+msgstr "извеждане само на информацията за първия диапазон"
+
+#: builtin/range-diff.c:37
+msgid "only emit output related to the second range"
+msgstr "извеждане само на информацията за втория диапазон"
+
+#: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64
#, c-format
-msgid "no .. in range: '%s'"
-msgstr "„..“ липсва в диапазона „%s“"
+msgid "not a commit range: '%s'"
+msgstr "не е диапазон с подавания: „%s“"
-#: builtin/range-diff.c:60
+#: builtin/range-diff.c:74
msgid "single arg format must be symmetric range"
msgstr "вариантът с единствен аргумент изисква симетричен диапазон"
-#: builtin/range-diff.c:75
+#: builtin/range-diff.c:89
msgid "need two commit ranges"
msgstr "необходими са два диапазона с подавания"
@@ -17631,7 +20380,11 @@ msgstr "изчистване на грешки в командата „unpack-t
msgid "suppress feedback messages"
msgstr "без информационни съобщения"
-#: builtin/rebase.c:32
+#: builtin/read-tree.c:188
+msgid "You need to resolve your current index first"
+msgstr "Първо трябва да коригирате индекса си"
+
+#: builtin/rebase.c:35
msgid ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
"[<upstream> [<branch>]]"
@@ -17639,230 +20392,207 @@ msgstr ""
"git rebase [-i] [ОПЦИЯ…] [--exec КОМАНДА] [--onto НОВА_БАЗА | --keep-base] "
"[КЛОН_ИЗТОЧНИК [КЛОН]]"
-#: builtin/rebase.c:34
+#: builtin/rebase.c:37
msgid ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
msgstr ""
"git rebase [-i] [ОПЦИЯ…] [--exec КОМАНДА] [--onto НОВА_БАЗА] --root [КЛОН]"
-#: builtin/rebase.c:36
+#: builtin/rebase.c:39
msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
-#: builtin/rebase.c:158 builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:209
+#: builtin/rebase.c:194 builtin/rebase.c:218 builtin/rebase.c:245
#, c-format
msgid "unusable todo list: '%s'"
msgstr "неуспешно изтриване на списъка за изпълнение: „%s“"
-#: builtin/rebase.c:167 builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217
-#, c-format
-msgid "could not write '%s'."
-msgstr "„%s“ не може да се запише."
-
-#: builtin/rebase.c:252
-msgid "no HEAD?"
-msgstr "Липсва указател „HEAD“"
-
-#: builtin/rebase.c:279
+#: builtin/rebase.c:311
#, c-format
msgid "could not create temporary %s"
msgstr "не може да се създаде временна директория „%s“"
-#: builtin/rebase.c:285
+#: builtin/rebase.c:317
msgid "could not mark as interactive"
msgstr "невъзможно задаване на интерактивна работа"
-#: builtin/rebase.c:343
+#: builtin/rebase.c:370
msgid "could not generate todo list"
msgstr "файлът с командите не може да се генерира"
-#: builtin/rebase.c:383
+#: builtin/rebase.c:412
msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
msgstr "опциите „--upstream“ и „--onto“ изискват базово подаване"
-#: builtin/rebase.c:438
+#: builtin/rebase.c:481
msgid "git rebase--interactive [<options>]"
msgstr "git rebase--interactive [ОПЦИЯ…]"
-#: builtin/rebase.c:450
-msgid "keep empty commits"
-msgstr "запазване на празните подавания"
+#: builtin/rebase.c:494 builtin/rebase.c:1389
+msgid "keep commits which start empty"
+msgstr "запазванe на първоначално празните подавания"
-#: builtin/rebase.c:452 builtin/revert.c:128
+#: builtin/rebase.c:498 builtin/revert.c:128
msgid "allow commits with empty messages"
msgstr "позволяване на празни съобщения при подаване"
-#: builtin/rebase.c:453
+#: builtin/rebase.c:500
msgid "rebase merge commits"
msgstr "пребазиране на подаванията със сливания"
-#: builtin/rebase.c:455
+#: builtin/rebase.c:502
msgid "keep original branch points of cousins"
msgstr ""
"запазване на първоначалните точки на разклоняване на сестринските клони"
-#: builtin/rebase.c:457
+#: builtin/rebase.c:504
msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
msgstr "преместване на подаванията, които започват със „squash!“/“fixup!“"
-#: builtin/rebase.c:458
+#: builtin/rebase.c:505
msgid "sign commits"
msgstr "подписване на подаванията"
-#: builtin/rebase.c:460 builtin/rebase.c:1427
+#: builtin/rebase.c:507 builtin/rebase.c:1328
msgid "display a diffstat of what changed upstream"
msgstr "извеждане на статистика с промените в следения клон"
-#: builtin/rebase.c:462
+#: builtin/rebase.c:509
msgid "continue rebase"
msgstr "продължаване на пребазирането"
-#: builtin/rebase.c:464
+#: builtin/rebase.c:511
msgid "skip commit"
msgstr "прескачане на подаване"
-#: builtin/rebase.c:465
+#: builtin/rebase.c:512
msgid "edit the todo list"
msgstr "редактиране на списъка с команди за изпълнение"
-#: builtin/rebase.c:467
+#: builtin/rebase.c:514
msgid "show the current patch"
msgstr "извеждане на текущата кръпка"
-#: builtin/rebase.c:470
+#: builtin/rebase.c:517
msgid "shorten commit ids in the todo list"
msgstr "съкратени идентификатори в списъка за изпълнение"
-#: builtin/rebase.c:472
+#: builtin/rebase.c:519
msgid "expand commit ids in the todo list"
msgstr "пълни идентификатори в списъка за изпълнение"
-#: builtin/rebase.c:474
+#: builtin/rebase.c:521
msgid "check the todo list"
msgstr "проверка на списъка за изпълнение"
-#: builtin/rebase.c:476
+#: builtin/rebase.c:523
msgid "rearrange fixup/squash lines"
msgstr ""
"преподреждане на редовете за вкарване на подаванията подаванията в "
"предходните им със и без смени на съобщението"
-#: builtin/rebase.c:478
+#: builtin/rebase.c:525
msgid "insert exec commands in todo list"
msgstr "вмъкване на командите за изпълнение в списъка за изпълнение"
-#: builtin/rebase.c:479
+#: builtin/rebase.c:526
msgid "onto"
msgstr "върху"
-#: builtin/rebase.c:482
+#: builtin/rebase.c:529
msgid "restrict-revision"
msgstr "ограничена версия"
-#: builtin/rebase.c:482
+#: builtin/rebase.c:529
msgid "restrict revision"
msgstr "ограничена версия"
-#: builtin/rebase.c:484
+#: builtin/rebase.c:531
msgid "squash-onto"
msgstr "подаване, в което другите да се вкарат"
-#: builtin/rebase.c:485
+#: builtin/rebase.c:532
msgid "squash onto"
msgstr "подаване, в което другите да се вкарат"
-#: builtin/rebase.c:487
+#: builtin/rebase.c:534
msgid "the upstream commit"
msgstr "подаване на източника"
-#: builtin/rebase.c:489
+#: builtin/rebase.c:536
msgid "head-name"
msgstr "име на върха"
-#: builtin/rebase.c:489
+#: builtin/rebase.c:536
msgid "head name"
msgstr "име на върха"
-#: builtin/rebase.c:494
+#: builtin/rebase.c:541
msgid "rebase strategy"
msgstr "стратегия на пребазиране"
-#: builtin/rebase.c:495
+#: builtin/rebase.c:542
msgid "strategy-opts"
msgstr "опции на стратегията"
-#: builtin/rebase.c:496
+#: builtin/rebase.c:543
msgid "strategy options"
msgstr "опции на стратегията"
-#: builtin/rebase.c:497
+#: builtin/rebase.c:544
msgid "switch-to"
msgstr "преминаване към"
-#: builtin/rebase.c:498
+#: builtin/rebase.c:545
msgid "the branch or commit to checkout"
msgstr "клонът, към който да се премине"
-#: builtin/rebase.c:499
+#: builtin/rebase.c:546
msgid "onto-name"
msgstr "име на база"
-#: builtin/rebase.c:499
+#: builtin/rebase.c:546
msgid "onto name"
msgstr "име на база"
-#: builtin/rebase.c:500
+#: builtin/rebase.c:547
msgid "cmd"
msgstr "команда"
-#: builtin/rebase.c:500
+#: builtin/rebase.c:547
msgid "the command to run"
msgstr "команда за изпълнение"
-#: builtin/rebase.c:503 builtin/rebase.c:1510
+#: builtin/rebase.c:550 builtin/rebase.c:1422
msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
msgstr ""
"автоматично подаване за повторно изпълнение на командите завършили с неуспех"
-#: builtin/rebase.c:519
+#: builtin/rebase.c:566
msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
msgstr "опциите „--[no-]rebase-cousins“ изискват опцията „--rebase-merges“"
-#: builtin/rebase.c:535
+#: builtin/rebase.c:582
#, c-format
-msgid "%s requires an interactive rebase"
-msgstr "„%s“ изисква интерактивно пребазиране"
+msgid "%s requires the merge backend"
+msgstr "„%s“ изисква пребазиране"
-#: builtin/rebase.c:587
+#: builtin/rebase.c:625
#, c-format
msgid "could not get 'onto': '%s'"
msgstr "не може да се премине към новата база, зададена с „onto“: „%s“"
-#: builtin/rebase.c:602
+#: builtin/rebase.c:642
#, c-format
msgid "invalid orig-head: '%s'"
msgstr "неправилен указател към първоначален връх „orig-head“: „%s“"
-#: builtin/rebase.c:627
+#: builtin/rebase.c:667
#, c-format
msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
msgstr "неправилната стойност на „allow_rerere_autoupdate“ се прескача: „%s“"
-#: builtin/rebase.c:703
-#, c-format
-msgid "Could not read '%s'"
-msgstr "Пътят „%s“ не може да бъде прочетен"
-
-#: builtin/rebase.c:721
-#, c-format
-msgid "Cannot store %s"
-msgstr "„%s“ не може да бъде запазен"
-
-#: builtin/rebase.c:828
-msgid "could not determine HEAD revision"
-msgstr "не може да се определи към какво да сочи указателят „HEAD“"
-
-#: builtin/rebase.c:951 git-rebase--preserve-merges.sh:81
+#: builtin/rebase.c:813 git-rebase--preserve-merges.sh:81
msgid ""
"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
@@ -17876,7 +20606,7 @@ msgstr ""
"За да откажете пребазирането и да се върнете към първоначалното състояние,\n"
"изпълнете „git rebase --abort“."
-#: builtin/rebase.c:1032
+#: builtin/rebase.c:896
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17892,9 +20622,18 @@ msgstr ""
"\n"
" %s\n"
"\n"
-"В резултат те не могат да се пребазират."
+"В резултат те не може да се пребазират."
-#: builtin/rebase.c:1339
+#: builtin/rebase.c:1222
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
+"\"."
+msgstr ""
+"неправилна стойност „%s“: вариантите са „drop“ (прескачане), "
+"„keep“ (запазване) и „ask“ (питане)"
+
+#: builtin/rebase.c:1240
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -17911,7 +20650,7 @@ msgstr ""
" git rebase КЛОН\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:1355
+#: builtin/rebase.c:1256
#, c-format
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
@@ -17919,186 +20658,197 @@ msgid ""
" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ако искате да зададете информация за следен клон, можете да направите това с "
+"Ако искате да зададете информация за следен клон, може да направите това с "
"командата:\n"
"\n"
" git branch --set-upstream-to=%s/КЛОН %s\n"
-#: builtin/rebase.c:1385
+#: builtin/rebase.c:1286
msgid "exec commands cannot contain newlines"
msgstr "командите за изпълнение не може да съдържат нови редове"
-#: builtin/rebase.c:1389
+#: builtin/rebase.c:1290
msgid "empty exec command"
msgstr "празна команда за изпълнение"
-#: builtin/rebase.c:1418
+#: builtin/rebase.c:1319
msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
msgstr "пребазиране върху зададения, а не следения клон"
-#: builtin/rebase.c:1420
+#: builtin/rebase.c:1321
msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
msgstr "за текуща база да се ползва базата за сливане на клона и следеното"
-#: builtin/rebase.c:1422
+#: builtin/rebase.c:1323
msgid "allow pre-rebase hook to run"
msgstr "позволяване на куката преди пребазиране да се изпълни"
-#: builtin/rebase.c:1424
+#: builtin/rebase.c:1325
msgid "be quiet. implies --no-stat"
msgstr "без извеждане на информация. Включва опцията „--no-stat“"
-#: builtin/rebase.c:1430
+#: builtin/rebase.c:1331
msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
msgstr "без извеждане на статистика с промените в следения клон"
-#: builtin/rebase.c:1433
-msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
-msgstr ""
-"добавяне на ред за подпис „Signed-off-by“ в съобщението на всяко подаване"
+#: builtin/rebase.c:1334
+msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit"
+msgstr "добавяне на епилог за подпис „Signed-off-by“ към всяко подаване"
+
+#: builtin/rebase.c:1337
+msgid "make committer date match author date"
+msgstr "датата на подаващия да отговаря на датата на автора"
+
+#: builtin/rebase.c:1339
+msgid "ignore author date and use current date"
+msgstr "да се ползва днешна дата, а не тази на автора"
-#: builtin/rebase.c:1435 builtin/rebase.c:1439 builtin/rebase.c:1441
-msgid "passed to 'git am'"
-msgstr "подава се на командата „git am“"
+#: builtin/rebase.c:1341
+msgid "synonym of --reset-author-date"
+msgstr "псевдоним на „--reset-author-date“"
-#: builtin/rebase.c:1443 builtin/rebase.c:1445
+#: builtin/rebase.c:1343 builtin/rebase.c:1347
msgid "passed to 'git apply'"
msgstr "подава се на командата „git apply“"
-#: builtin/rebase.c:1447 builtin/rebase.c:1450
+#: builtin/rebase.c:1345
+msgid "ignore changes in whitespace"
+msgstr "без промени в празните знаци"
+
+#: builtin/rebase.c:1349 builtin/rebase.c:1352
msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
msgstr "отбиране на всички подавания дори да няма промени"
-#: builtin/rebase.c:1452
+#: builtin/rebase.c:1354
msgid "continue"
msgstr "продължаване"
-#: builtin/rebase.c:1455
+#: builtin/rebase.c:1357
msgid "skip current patch and continue"
msgstr "прескачане на текущата кръпка и продължаване"
-#: builtin/rebase.c:1457
+#: builtin/rebase.c:1359
msgid "abort and check out the original branch"
msgstr "преустановяване и възстановяване на първоначалния клон"
-#: builtin/rebase.c:1460
+#: builtin/rebase.c:1362
msgid "abort but keep HEAD where it is"
msgstr "преустановяване без промяна към какво сочи „HEAD“"
-#: builtin/rebase.c:1461
+#: builtin/rebase.c:1363
msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
msgstr "редактиране на файла с команди при интерактивно пребазиране"
-#: builtin/rebase.c:1464
+#: builtin/rebase.c:1366
msgid "show the patch file being applied or merged"
msgstr "показване на кръпката, която се прилага или слива"
-#: builtin/rebase.c:1467
+#: builtin/rebase.c:1369
+msgid "use apply strategies to rebase"
+msgstr "при пребазиране да се ползва стратегия с прилагане"
+
+#: builtin/rebase.c:1373
msgid "use merging strategies to rebase"
-msgstr "при пребазиране да се ползва стратегия за сливане"
+msgstr "при пребазиране да се ползва стратегия със сливане"
-#: builtin/rebase.c:1471
+#: builtin/rebase.c:1377
msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
msgstr ""
"позволяване на потребителя да редактира списъка с подавания за пребазиране"
-#: builtin/rebase.c:1475
+#: builtin/rebase.c:1381
msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
-msgstr "(остаряло) пресъздаване на сливанията вместо да се прескачат"
+msgstr "(ОСТАРЯЛО) пресъздаване на сливанията вместо да се прескачат"
-#: builtin/rebase.c:1479
-msgid "preserve empty commits during rebase"
-msgstr "запазване на празните подавания при пребазиране"
+#: builtin/rebase.c:1386
+msgid "how to handle commits that become empty"
+msgstr "как да се обработват оказалите се празни подавания"
-#: builtin/rebase.c:1481
+#: builtin/rebase.c:1393
msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
msgstr ""
"преместване на подаванията, които започват със „squash!“/“fixup!“ при „-i“"
-#: builtin/rebase.c:1487
-msgid "automatically stash/stash pop before and after"
-msgstr "автоматично скатаване/прилагане на скатаното преди и след пребазиране"
-
-#: builtin/rebase.c:1489
+#: builtin/rebase.c:1400
msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
msgstr ""
"добавяне на редове с команди за изпълнение след всяко подаване в "
"редактирания списък"
-#: builtin/rebase.c:1493
+#: builtin/rebase.c:1404
msgid "allow rebasing commits with empty messages"
msgstr "позволяване на пребазиране на подавания с празни съобщения"
-#: builtin/rebase.c:1496
+#: builtin/rebase.c:1408
msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
msgstr "опит за пребазиране на сливанията вместо те да се прескачат"
-#: builtin/rebase.c:1499
+#: builtin/rebase.c:1411
msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
msgstr ""
"за доуточняването на следения клон, използвайте:\n"
"\n"
" git merge-base --fork-point"
-#: builtin/rebase.c:1501
+#: builtin/rebase.c:1413
msgid "use the given merge strategy"
msgstr "използване на зададената стратегията на сливане"
-#: builtin/rebase.c:1503 builtin/revert.c:115
+#: builtin/rebase.c:1415 builtin/revert.c:115
msgid "option"
msgstr "опция"
-#: builtin/rebase.c:1504
+#: builtin/rebase.c:1416
msgid "pass the argument through to the merge strategy"
msgstr "аргументът да се подаде на стратегията за сливане"
-#: builtin/rebase.c:1507
+#: builtin/rebase.c:1419
msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
msgstr "пребазиране на всички достижими подавания до началното им подаване"
-#: builtin/rebase.c:1524
-msgid ""
-"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
-"See its entry in 'git help config' for details."
-msgstr ""
-"поддръжката на „rebase.useBuiltin“ е премахната.\n"
-"За повече информация вижте „git help config“."
+#: builtin/rebase.c:1424
+msgid "apply all changes, even those already present upstream"
+msgstr "прилагане на всички промени, дори и наличните вече в следеното"
-#: builtin/rebase.c:1530
+#: builtin/rebase.c:1442
msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
msgstr ""
"Изглежда, че сега се прилагат кръпки чрез командата „git-am“. Не може да "
"пребазирате в момента."
-#: builtin/rebase.c:1571
+#: builtin/rebase.c:1483
msgid ""
"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
msgstr ""
"Опцията „--preserve-merges“ е остаряла. Ползвайте „--rebase-merges“ вместо "
"нея."
-#: builtin/rebase.c:1576
+#: builtin/rebase.c:1488
msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
msgstr "опциите „--keep-base“ и „--onto“ са несъвместими"
-#: builtin/rebase.c:1578
+#: builtin/rebase.c:1490
msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
msgstr "опциите „--keep-base“ и „--root“ са несъвместими"
-#: builtin/rebase.c:1582
+#: builtin/rebase.c:1494
+msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
+msgstr "опциите „--root“ и „--fork-point“ са несъвместими"
+
+#: builtin/rebase.c:1497
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "Изглежда в момента не тече пребазиране"
-#: builtin/rebase.c:1586
+#: builtin/rebase.c:1501
msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
msgstr ""
"Опцията „--edit-todo“ е достъпна само по време на интерактивно пребазиране."
-#: builtin/rebase.c:1609
+#: builtin/rebase.c:1524 t/helper/test-fast-rebase.c:122
msgid "Cannot read HEAD"
msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"
-#: builtin/rebase.c:1621
+#: builtin/rebase.c:1536
msgid ""
"You must edit all merge conflicts and then\n"
"mark them as resolved using git add"
@@ -18106,16 +20856,16 @@ msgstr ""
"Трябва да редактирате всички конфликти при сливането. След това\n"
"отбележете коригирането им чрез командата „git add“"
-#: builtin/rebase.c:1640
+#: builtin/rebase.c:1555
msgid "could not discard worktree changes"
-msgstr "промените в работното дърво не могат да бъдат занулени"
+msgstr "промените в работното дърво не може да бъдат занулени"
-#: builtin/rebase.c:1659
+#: builtin/rebase.c:1574
#, c-format
msgid "could not move back to %s"
msgstr "връщането към „%s“ е невъзможно"
-#: builtin/rebase.c:1704
+#: builtin/rebase.c:1620
#, c-format
msgid ""
"It seems that there is already a %s directory, and\n"
@@ -18136,172 +20886,147 @@ msgstr ""
"за\n"
"да не загубите случайно промени.\n"
-#: builtin/rebase.c:1725
+#: builtin/rebase.c:1648
msgid "switch `C' expects a numerical value"
msgstr "опцията „C“ очаква число за аргумент"
-#: builtin/rebase.c:1766
+#: builtin/rebase.c:1690
#, c-format
msgid "Unknown mode: %s"
msgstr "Неизвестна стратегия: „%s“"
-#: builtin/rebase.c:1788
+#: builtin/rebase.c:1729
msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
msgstr ""
"опцията „--strategy“ изисква някоя от опциите „--merge“ или „--interactive“"
-#: builtin/rebase.c:1828
+#: builtin/rebase.c:1759
+msgid "cannot combine apply options with merge options"
+msgstr "опциите за „apply“ са несъвместими с опциите за сливане"
+
+#: builtin/rebase.c:1772
+#, c-format
+msgid "Unknown rebase backend: %s"
+msgstr "Непозната реализация на пребазиране: %s"
+
+#: builtin/rebase.c:1802
msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
msgstr ""
"опцията „--reschedule-failed-exec“ изисква някоя от опциите „--exec“ или „--"
"interactive“"
-#: builtin/rebase.c:1840
-msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options"
-msgstr ""
-"опциите за „am“ са несъвместими с опциите за сливане или за интерактивна "
-"работа"
-
-#: builtin/rebase.c:1859
+#: builtin/rebase.c:1822
msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
msgstr "опциите „--preserve-merges“ и „--rebase-merges“ са несъвместими"
-#: builtin/rebase.c:1863
+#: builtin/rebase.c:1826
msgid ""
"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
msgstr ""
"ГРЕШКА: опциите „--preserve-merges“ и „--reschedule-failed-exec“ са "
"несъвместими"
-#: builtin/rebase.c:1887
+#: builtin/rebase.c:1850
#, c-format
msgid "invalid upstream '%s'"
msgstr "неправилен следен клон: „%s“"
-#: builtin/rebase.c:1893
+#: builtin/rebase.c:1856
msgid "Could not create new root commit"
msgstr "Не може да се създаде ново начално подаване"
-#: builtin/rebase.c:1919
+#: builtin/rebase.c:1882
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
msgstr "„%s“: изисква се точно една база за сливане с клона"
-#: builtin/rebase.c:1922
+#: builtin/rebase.c:1885
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base"
msgstr "„%s“: изисква се точно една база за пребазиране"
-#: builtin/rebase.c:1930
+#: builtin/rebase.c:1893
#, c-format
msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
msgstr "Указателят „%s“ не сочи към подаване"
-#: builtin/rebase.c:1955
+#: builtin/rebase.c:1921
#, c-format
msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: не съществува клон „%s“"
-#: builtin/rebase.c:1963 builtin/submodule--helper.c:38
-#: builtin/submodule--helper.c:1934
+#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:39
+#: builtin/submodule--helper.c:2414
#, c-format
msgid "No such ref: %s"
msgstr "Такъв указател няма: %s"
-#: builtin/rebase.c:1974
+#: builtin/rebase.c:1940
msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
msgstr "Подаването, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито"
-#: builtin/rebase.c:2012
-msgid "Cannot autostash"
-msgstr "Не може да се скатае автоматично"
-
-#: builtin/rebase.c:2015
-#, c-format
-msgid "Unexpected stash response: '%s'"
-msgstr "Неочакван резултат при скатаване: „%s“"
-
-#: builtin/rebase.c:2021
-#, c-format
-msgid "Could not create directory for '%s'"
-msgstr "Директорията за „%s“ не може да бъде създадена"
-
-#: builtin/rebase.c:2024
-#, c-format
-msgid "Created autostash: %s\n"
-msgstr "Автоматично скатано: „%s“\n"
-
-#: builtin/rebase.c:2027
-msgid "could not reset --hard"
-msgstr "неуспешно изпълнение на „git reset --hard“"
-
-#: builtin/rebase.c:2036
+#: builtin/rebase.c:1961
msgid "Please commit or stash them."
msgstr "Промените трябва или да се подадат, или да се скатаят."
-#: builtin/rebase.c:2063
-#, c-format
-msgid "could not parse '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да се анализира"
-
-#: builtin/rebase.c:2076
+#: builtin/rebase.c:1997
#, c-format
msgid "could not switch to %s"
msgstr "не може да се премине към „%s“"
-#: builtin/rebase.c:2087
+#: builtin/rebase.c:2008
msgid "HEAD is up to date."
msgstr "Указателят „HEAD“ е напълно актуален."
-#: builtin/rebase.c:2089
+#: builtin/rebase.c:2010
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date.\n"
msgstr "Текущият клон „%s“ е напълно актуален.\n"
-#: builtin/rebase.c:2097
+#: builtin/rebase.c:2018
msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
msgstr "Указателят „HEAD“ е напълно актуален — принудително пребазиране"
-#: builtin/rebase.c:2099
+#: builtin/rebase.c:2020
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
msgstr "Текущият клон „%s“ е напълно актуален — принудително пребазиране\n"
-#: builtin/rebase.c:2107
+#: builtin/rebase.c:2028
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr "Куката за изпълнение преди пребазиране отхвърли пребазирането."
-#: builtin/rebase.c:2114
+#: builtin/rebase.c:2035
#, c-format
msgid "Changes to %s:\n"
msgstr "Промените в „%s“:\n"
-#: builtin/rebase.c:2117
+#: builtin/rebase.c:2038
#, c-format
msgid "Changes from %s to %s:\n"
msgstr "Промените от „%s“ към „%s“:\n"
-#: builtin/rebase.c:2142
+#: builtin/rebase.c:2063
#, c-format
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
msgstr ""
"Първо, указателят „HEAD“ започва да сочи към базата, върху която "
"пребазирате…\n"
-#: builtin/rebase.c:2151
+#: builtin/rebase.c:2072
msgid "Could not detach HEAD"
msgstr "Указателят „HEAD“ не може да се отделѝ"
-#: builtin/rebase.c:2160
+#: builtin/rebase.c:2081
#, c-format
msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
msgstr "Превъртане на „%s“ към „%s“.\n"
-#: builtin/receive-pack.c:32
+#: builtin/receive-pack.c:34
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr "git receive-pack ДИРЕКТОРИЯ_НА_GIT"
-#: builtin/receive-pack.c:830
+#: builtin/receive-pack.c:1275
msgid ""
"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -18334,7 +21059,7 @@ msgstr ""
"За да заглушите това съобщение, като запазите стандартното поведение,\n"
"задайте настройката „receive.denyCurrentBranch“ да е „refuse“ (отказ)."
-#: builtin/receive-pack.c:850
+#: builtin/receive-pack.c:1295
msgid ""
"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -18355,11 +21080,11 @@ msgstr ""
"За да заглушите това съобщение, задайте настройката\n"
"„receive.denyDeleteCurrent“ да е „refuse“ (отказ)."
-#: builtin/receive-pack.c:1936
+#: builtin/receive-pack.c:2478
msgid "quiet"
msgstr "без извеждане на информация"
-#: builtin/receive-pack.c:1950
+#: builtin/receive-pack.c:2492
msgid "You must specify a directory."
msgstr "Трябва да укажете директория."
@@ -18384,49 +21109,49 @@ msgstr ""
msgid "git reflog exists <ref>"
msgstr "git reflog exists УКАЗАТЕЛ"
-#: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572
+#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid timestamp"
msgstr "„%s“ не е правилна стойност за време"
-#: builtin/reflog.c:605
+#: builtin/reflog.c:609
#, c-format
msgid "Marking reachable objects..."
msgstr "Отбелязване на достижимите обекти…"
-#: builtin/reflog.c:643
+#: builtin/reflog.c:647
#, c-format
msgid "%s points nowhere!"
msgstr "„%s“ не сочи наникъде!"
-#: builtin/reflog.c:695
+#: builtin/reflog.c:699
msgid "no reflog specified to delete"
msgstr "не е указан журнал с подавания за изтриване"
-#: builtin/reflog.c:704
+#: builtin/reflog.c:708
#, c-format
msgid "not a reflog: %s"
msgstr "„%s“ не е журнал с подавания"
-#: builtin/reflog.c:709
+#: builtin/reflog.c:713
#, c-format
msgid "no reflog for '%s'"
msgstr "липсва журнал с подаванията за „%s“"
-#: builtin/reflog.c:755
+#: builtin/reflog.c:759
#, c-format
msgid "invalid ref format: %s"
msgstr "неправилен формат на указател: %s"
-#: builtin/reflog.c:764
+#: builtin/reflog.c:768
msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
-#: builtin/remote.c:16
+#: builtin/remote.c:17
msgid "git remote [-v | --verbose]"
msgstr "git remote [-v | --verbose]"
-#: builtin/remote.c:17
+#: builtin/remote.c:18
msgid ""
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
@@ -18434,83 +21159,83 @@ msgstr ""
"git remote add [-t КЛОН] [-m ОСНОВЕН_КЛОН] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] ИМЕ АДРЕС"
-#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38
+#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39
msgid "git remote rename <old> <new>"
msgstr "git remote rename СТАРО_ИМЕ НОВО_ИМЕ"
-#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44
msgid "git remote remove <name>"
msgstr "git remote remove ИМЕ"
-#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48
+#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49
msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
msgstr "git remote set-head ИМЕ (-a | --auto | -d | --delete | КЛОН)"
-#: builtin/remote.c:21
+#: builtin/remote.c:22
msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] ИМЕ"
-#: builtin/remote.c:22
+#: builtin/remote.c:23
msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] ИМЕ"
-#: builtin/remote.c:23
+#: builtin/remote.c:24
msgid ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
msgstr ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(ГРУПА | "
"ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ)…]"
-#: builtin/remote.c:24
+#: builtin/remote.c:25
msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches [--add] ИМЕ КЛОН…"
-#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74
+#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75
msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
msgstr "git remote get-url [--push] [--all] ИМЕ"
-#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79
+#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
msgstr "git remote set-url [--push] ИМЕ НОВ_АДРЕС [СТАР_АДРЕС]"
-#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
+#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
msgstr "git remote set-url --add ИМЕ НОВ_АДРЕС"
-#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
+#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
msgstr "git remote set-url --delete ИМЕ АДРЕС"
-#: builtin/remote.c:33
+#: builtin/remote.c:34
msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
msgstr "git remote add [ОПЦИЯ…] ИМЕ АДРЕС"
-#: builtin/remote.c:53
+#: builtin/remote.c:54
msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches ИМЕ КЛОН…"
-#: builtin/remote.c:54
+#: builtin/remote.c:55
msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches --add ИМЕ КЛОН…"
-#: builtin/remote.c:59
+#: builtin/remote.c:60
msgid "git remote show [<options>] <name>"
msgstr "git remote show [ОПЦИЯ…] ИМЕ"
-#: builtin/remote.c:64
+#: builtin/remote.c:65
msgid "git remote prune [<options>] <name>"
msgstr "git remote prune [ОПЦИЯ…] ИМЕ"
-#: builtin/remote.c:69
+#: builtin/remote.c:70
msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
msgstr "git remote update [ОПЦИЯ…] [ГРУПА | ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ…]"
-#: builtin/remote.c:98
+#: builtin/remote.c:99
#, c-format
msgid "Updating %s"
msgstr "Обновяване на „%s“"
-#: builtin/remote.c:130
+#: builtin/remote.c:131
msgid ""
"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
@@ -18518,86 +21243,97 @@ msgstr ""
"Използването само на „--mirror“ е опасно. Вместо това\n"
"ползвайте „--mirror=fetch“ или „--mirror=push“"
-#: builtin/remote.c:147
+#: builtin/remote.c:148
#, c-format
msgid "unknown mirror argument: %s"
msgstr "неправилна стойност за „--mirror“: %s"
-#: builtin/remote.c:163
+#: builtin/remote.c:164
msgid "fetch the remote branches"
-msgstr "отдалечените клони не могат да бъдат доставени"
+msgstr "отдалечените клони не може да бъдат доставени"
-#: builtin/remote.c:165
+#: builtin/remote.c:166
msgid "import all tags and associated objects when fetching"
msgstr "внасяне на всички етикети и принадлежащите им обекти при доставяне"
-#: builtin/remote.c:168
+#: builtin/remote.c:169
msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
msgstr "може и да не се доставят никакви етикети (чрез опцията „--no-tags“)"
-#: builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:171
msgid "branch(es) to track"
msgstr "клон/и за следене"
-#: builtin/remote.c:171
+#: builtin/remote.c:172
msgid "master branch"
msgstr "основен клон"
-#: builtin/remote.c:173
+#: builtin/remote.c:174
msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
msgstr ""
"настройване на отдалечено хранилище, от което да се издърпва или доставя"
-#: builtin/remote.c:185
+#: builtin/remote.c:186
msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
msgstr ""
"няма смисъл да се указва основен клон при използване на опцията „--mirror“"
-#: builtin/remote.c:187
+#: builtin/remote.c:188
msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
msgstr ""
"указването на следени клони е смислено само за отдалечени хранилища, от "
"които се доставя"
-#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:700
#, c-format
msgid "remote %s already exists."
msgstr "вече съществува отдалечено хранилище с име „%s“."
-#: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid remote name"
-msgstr "„%s“ е неправилно име за отдалечено хранилище"
-
-#: builtin/remote.c:238
+#: builtin/remote.c:240
#, c-format
msgid "Could not setup master '%s'"
msgstr "Основният клон „%s“ не може да бъде настроен"
-#: builtin/remote.c:344
+#: builtin/remote.c:355
#, c-format
msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
-msgstr "Обектите за доставяне за указателя „%s“ не могат да бъдат получени"
+msgstr "Обектите за доставяне за указателя „%s“ не може да бъдат получени"
-#: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451
+#: builtin/remote.c:454 builtin/remote.c:462
msgid "(matching)"
msgstr "(съвпадащи)"
-#: builtin/remote.c:455
+#: builtin/remote.c:466
msgid "(delete)"
msgstr "(за изтриване)"
-#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864
+#: builtin/remote.c:655
+#, c-format
+msgid "could not set '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се зададе"
+
+#: builtin/remote.c:660
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"now names the non-existent remote '%s'"
+msgstr ""
+"Настройката „remote.pushDefault“ с обхват „%s“ в:\n"
+" %s:%d\n"
+"използва отдалечено хранилище, което вече не съществува: „%s“"
+
+#: builtin/remote.c:691 builtin/remote.c:836 builtin/remote.c:943
#, c-format
msgid "No such remote: '%s'"
msgstr "Няма отдалечено хранилище на име „%s“"
-#: builtin/remote.c:646
+#: builtin/remote.c:710
#, c-format
msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
msgstr "Разделът „%s“ в настройките не може да бъде преименуван на „%s“"
-#: builtin/remote.c:666
+#: builtin/remote.c:730
#, c-format
msgid ""
"Not updating non-default fetch refspec\n"
@@ -18608,17 +21344,17 @@ msgstr ""
" %s\n"
" Променете настройките ръчно, ако е необходимо."
-#: builtin/remote.c:702
+#: builtin/remote.c:770
#, c-format
msgid "deleting '%s' failed"
msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
-#: builtin/remote.c:736
+#: builtin/remote.c:804
#, c-format
msgid "creating '%s' failed"
msgstr "неуспешно създаване на „%s“"
-#: builtin/remote.c:802
+#: builtin/remote.c:882
msgid ""
"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
"to delete it, use:"
@@ -18632,121 +21368,121 @@ msgstr[1] ""
"Бележка: Няколко клона извън йерархията „refs/remotes/“ не бяха изтрити.\n"
"Изтрийте ги чрез командата:"
-#: builtin/remote.c:816
+#: builtin/remote.c:896
#, c-format
msgid "Could not remove config section '%s'"
msgstr "Разделът „%s“ в настройките не може да бъде изтрит"
-#: builtin/remote.c:917
+#: builtin/remote.c:999
#, c-format
msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
msgstr " нов (следващото доставяне ще го разположи в „remotes/%s“)"
-#: builtin/remote.c:920
+#: builtin/remote.c:1002
msgid " tracked"
msgstr " следен"
-#: builtin/remote.c:922
+#: builtin/remote.c:1004
msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
msgstr " стар (изтрийте чрез „git remote prune“)"
-#: builtin/remote.c:924
+#: builtin/remote.c:1006
msgid " ???"
msgstr " неясно състояние"
# CHECK
-#: builtin/remote.c:965
+#: builtin/remote.c:1047
#, c-format
msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
msgstr ""
"неправилен клон за сливане „%s“. Невъзможно е да пребазирате върху повече "
"от 1 клон"
-#: builtin/remote.c:974
+#: builtin/remote.c:1056
#, c-format
msgid "rebases interactively onto remote %s"
msgstr "интерактивно пребазиране върху отдалечения клон „%s“"
-#: builtin/remote.c:976
+#: builtin/remote.c:1058
#, c-format
msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
msgstr "интерактивно пребазиране (със сливания) върху отдалечения клон „%s“"
-#: builtin/remote.c:979
+#: builtin/remote.c:1061
#, c-format
msgid "rebases onto remote %s"
msgstr "пребазиране върху отдалечения клон „%s“"
-#: builtin/remote.c:983
+#: builtin/remote.c:1065
#, c-format
msgid " merges with remote %s"
msgstr " сливане с отдалечения клон „%s“"
-#: builtin/remote.c:986
+#: builtin/remote.c:1068
#, c-format
msgid "merges with remote %s"
msgstr "сливане с отдалечения клон „%s“"
-#: builtin/remote.c:989
+#: builtin/remote.c:1071
#, c-format
msgid "%-*s and with remote %s\n"
msgstr "%-*s и с отдалечения клон „%s“\n"
-#: builtin/remote.c:1032
+#: builtin/remote.c:1114
msgid "create"
msgstr "създаден"
-#: builtin/remote.c:1035
+#: builtin/remote.c:1117
msgid "delete"
msgstr "изтрит"
-#: builtin/remote.c:1039
+#: builtin/remote.c:1121
msgid "up to date"
msgstr "актуален"
-#: builtin/remote.c:1042
+#: builtin/remote.c:1124
msgid "fast-forwardable"
msgstr "може да се превърти"
-#: builtin/remote.c:1045
+#: builtin/remote.c:1127
msgid "local out of date"
msgstr "локалният е изостанал"
-#: builtin/remote.c:1052
+#: builtin/remote.c:1134
#, c-format
msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s принудително изтласква към %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1055
+#: builtin/remote.c:1137
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s изтласква към %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1059
+#: builtin/remote.c:1141
#, c-format
msgid " %-*s forces to %s"
msgstr " %-*s принудително изтласква към %s"
-#: builtin/remote.c:1062
+#: builtin/remote.c:1144
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %s"
msgstr " %-*s изтласква към %s"
-#: builtin/remote.c:1130
+#: builtin/remote.c:1212
msgid "do not query remotes"
msgstr "без заявки към отдалечените хранилища"
-#: builtin/remote.c:1157
+#: builtin/remote.c:1239
#, c-format
msgid "* remote %s"
msgstr "● отдалечено хранилище „%s“"
-#: builtin/remote.c:1158
+#: builtin/remote.c:1240
#, c-format
msgid " Fetch URL: %s"
msgstr " Адрес за доставяне: %s"
-#: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314
+#: builtin/remote.c:1241 builtin/remote.c:1257 builtin/remote.c:1396
msgid "(no URL)"
msgstr "(без адрес)"
@@ -18754,25 +21490,25 @@ msgstr "(без адрес)"
#. with the one in " Fetch URL: %s"
#. translation.
#.
-#: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175
+#: builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257
#, c-format
msgid " Push URL: %s"
msgstr " Адрес за изтласкване: %s"
-#: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181
+#: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1263
#, c-format
msgid " HEAD branch: %s"
msgstr " клон сочен от HEAD: %s"
-#: builtin/remote.c:1177
+#: builtin/remote.c:1259
msgid "(not queried)"
msgstr "(без проверка)"
-#: builtin/remote.c:1179
+#: builtin/remote.c:1261
msgid "(unknown)"
msgstr "(непознат)"
-#: builtin/remote.c:1183
+#: builtin/remote.c:1265
#, c-format
msgid ""
" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
@@ -18781,170 +21517,161 @@ msgstr ""
"хранилище\n"
" не е еднозначен и е някой от следните):\n"
-#: builtin/remote.c:1195
+#: builtin/remote.c:1277
#, c-format
msgid " Remote branch:%s"
msgid_plural " Remote branches:%s"
msgstr[0] " Отдалечен клон:%s"
msgstr[1] " Отдалечени клони:%s"
-#: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224
+#: builtin/remote.c:1280 builtin/remote.c:1306
msgid " (status not queried)"
msgstr " (състоянието не бе проверено)"
-#: builtin/remote.c:1207
+#: builtin/remote.c:1289
msgid " Local branch configured for 'git pull':"
msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
msgstr[0] " Локален клон настроен за издърпване чрез „git pull“:"
msgstr[1] " Локални клони настроени за издърпване чрез „git pull“:"
-#: builtin/remote.c:1215
+#: builtin/remote.c:1297
msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
msgstr " Локалните указатели ще бъдат пренесени чрез „ push“"
-#: builtin/remote.c:1221
+#: builtin/remote.c:1303
#, c-format
msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
msgstr[0] " Локалният указател, настроен за „git push“%s:"
msgstr[1] " Локалните указатели, настроени за „git push“%s:"
-#: builtin/remote.c:1242
+#: builtin/remote.c:1324
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
msgstr "задаване на refs/remotes/ИМЕ/HEAD според отдалеченото хранилище"
-#: builtin/remote.c:1244
+#: builtin/remote.c:1326
msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
msgstr "изтриване на refs/remotes/ИМЕ/HEAD"
-#: builtin/remote.c:1259
+#: builtin/remote.c:1341
msgid "Cannot determine remote HEAD"
msgstr "Не може да се установи отдалеченият връх"
-#: builtin/remote.c:1261
+#: builtin/remote.c:1343
msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
msgstr ""
"Множество клони с върхове. Изберете изрично някой от тях чрез командата:"
-#: builtin/remote.c:1271
+#: builtin/remote.c:1353
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит"
-#: builtin/remote.c:1279
+#: builtin/remote.c:1361
#, c-format
msgid "Not a valid ref: %s"
msgstr "Неправилен указател: %s"
-#: builtin/remote.c:1281
+#: builtin/remote.c:1363
#, c-format
msgid "Could not setup %s"
msgstr "„%s“ не може да се настрои"
-#: builtin/remote.c:1299
+#: builtin/remote.c:1381
#, c-format
msgid " %s will become dangling!"
msgstr "„%s“ ще се превърне в обект извън клоните!"
-#: builtin/remote.c:1300
+#: builtin/remote.c:1382
#, c-format
msgid " %s has become dangling!"
msgstr "„%s“ се превърна в обект извън клоните!"
-#: builtin/remote.c:1310
+#: builtin/remote.c:1392
#, c-format
msgid "Pruning %s"
msgstr "Окастряне на „%s“"
-#: builtin/remote.c:1311
+#: builtin/remote.c:1393
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "адрес: %s"
-#: builtin/remote.c:1327
+#: builtin/remote.c:1409
#, c-format
msgid " * [would prune] %s"
msgstr " ● [ще бъде окастрено] %s"
-#: builtin/remote.c:1330
+#: builtin/remote.c:1412
#, c-format
msgid " * [pruned] %s"
msgstr " ● [окастрено] %s"
-#: builtin/remote.c:1375
+#: builtin/remote.c:1457
msgid "prune remotes after fetching"
msgstr "окастряне на огледалата на отдалечените хранилища след доставяне"
-#: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560
+#: builtin/remote.c:1521 builtin/remote.c:1577 builtin/remote.c:1647
#, c-format
msgid "No such remote '%s'"
msgstr "Няма отдалечено хранилище на име „%s“"
-#: builtin/remote.c:1454
+#: builtin/remote.c:1539
msgid "add branch"
msgstr "добавяне на клон"
-#: builtin/remote.c:1461
+#: builtin/remote.c:1546
msgid "no remote specified"
msgstr "не е указано отдалечено хранилище"
-#: builtin/remote.c:1478
+#: builtin/remote.c:1563
msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
msgstr "запитване към адресите за изтласкване, а не за доставяне"
-#: builtin/remote.c:1480
+#: builtin/remote.c:1565
msgid "return all URLs"
msgstr "извеждане на всички адреси"
-#: builtin/remote.c:1508
+#: builtin/remote.c:1595
#, c-format
msgid "no URLs configured for remote '%s'"
msgstr "не е зададен адрес за отдалеченото хранилище „%s“"
-#: builtin/remote.c:1534
+#: builtin/remote.c:1621
msgid "manipulate push URLs"
msgstr "промяна на адресите за изтласкване"
-#: builtin/remote.c:1536
+#: builtin/remote.c:1623
msgid "add URL"
msgstr "добавяне на адреси"
-#: builtin/remote.c:1538
+#: builtin/remote.c:1625
msgid "delete URLs"
msgstr "изтриване на адреси"
-#: builtin/remote.c:1545
+#: builtin/remote.c:1632
msgid "--add --delete doesn't make sense"
msgstr "опциите „--add“ и „--delete“ са несъвместими"
-#: builtin/remote.c:1584
+#: builtin/remote.c:1673
#, c-format
msgid "Invalid old URL pattern: %s"
msgstr "Неправилен (стар) формат за адрес: %s"
-#: builtin/remote.c:1592
+#: builtin/remote.c:1681
#, c-format
msgid "No such URL found: %s"
msgstr "Такъв адрес не е открит: %s"
-#: builtin/remote.c:1594
+#: builtin/remote.c:1683
msgid "Will not delete all non-push URLs"
msgstr "Никой от адресите, които не са за изтласкване, няма да се изтрие"
-#: builtin/remote.c:1610
-msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
-msgstr "повече подробности. Поставя се пред подкоманда"
-
-#: builtin/remote.c:1641
-#, c-format
-msgid "Unknown subcommand: %s"
-msgstr "Непозната подкоманда: %s"
-
-#: builtin/repack.c:23
+#: builtin/repack.c:26
msgid "git repack [<options>]"
msgstr "git repack [ОПЦИЯ…]"
-#: builtin/repack.c:28
+#: builtin/repack.c:31
msgid ""
"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
@@ -18953,147 +21680,157 @@ msgstr ""
"Ползвайте опцията --no-write-bitmap-index или изключете настройката\n"
"„pack.writebitmaps“."
-#: builtin/repack.c:191
+#: builtin/repack.c:198
msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
msgstr ""
"командата „pack-objects“ не може да се стартира за препакетирането на "
"гарантиращите обекти"
-#: builtin/repack.c:230 builtin/repack.c:409
+#: builtin/repack.c:270 builtin/repack.c:630
msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
msgstr ""
-"repack: от „pack-objects“ се очакват редове само с пълни шестнайсетични "
+"repack: от „pack-objects“ се изискват редове само с пълни шестнайсетични "
"указатели."
-#: builtin/repack.c:247
+#: builtin/repack.c:294
msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
msgstr ""
"командата „pack-objects“ не може да завърши за препакетирането на "
"гарантиращите обекти"
-#: builtin/repack.c:285
+#: builtin/repack.c:309
+#, c-format
+msgid "cannot open index for %s"
+msgstr "грешка при отваряне на индекса за „%s“"
+
+#: builtin/repack.c:368
+#, c-format
+msgid "pack %s too large to consider in geometric progression"
+msgstr "пакет „%s“ е твърде голям, за да е част от геометрична прогресия"
+
+#: builtin/repack.c:401 builtin/repack.c:408 builtin/repack.c:413
+#, c-format
+msgid "pack %s too large to roll up"
+msgstr "пакет „%s“ е твърде голям за свиване"
+
+#: builtin/repack.c:460
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "пакетиране на всичко в пакет"
-#: builtin/repack.c:287
+#: builtin/repack.c:462
msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
msgstr ""
"същото като опцията „-a“. Допълнително — недостижимите обекти да станат "
"непакетирани"
-#: builtin/repack.c:290
+#: builtin/repack.c:465
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
msgstr ""
"премахване на ненужните пакетирани файлове и изпълнение на командата „git-"
"prune-packed“"
-#: builtin/repack.c:292
+#: builtin/repack.c:467
msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
msgstr "подаване на опцията „--no-reuse-delta“ на командата „git-pack-objects“"
-#: builtin/repack.c:294
+#: builtin/repack.c:469
msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
msgstr ""
"подаване на опцията „--no-reuse-object“ на командата „git-pack-objects“"
-#: builtin/repack.c:296
+#: builtin/repack.c:471
msgid "do not run git-update-server-info"
msgstr "без изпълнение на командата „git-update-server-info“"
-#: builtin/repack.c:299
+#: builtin/repack.c:474
msgid "pass --local to git-pack-objects"
msgstr "подаване на опцията „--local“ на командата „git-pack-objects“"
-#: builtin/repack.c:301
+#: builtin/repack.c:476
msgid "write bitmap index"
msgstr "създаване и записване на индекси на база битови маски"
-#: builtin/repack.c:303
+#: builtin/repack.c:478
msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
msgstr "подаване на опцията „--delta-islands“ на командата „git-pack-objects“"
-#: builtin/repack.c:304
+#: builtin/repack.c:479
msgid "approxidate"
msgstr "евристична дата"
-#: builtin/repack.c:305
+#: builtin/repack.c:480
msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
msgstr ""
"при комбинирането с опцията „-A“ — без разпакетиране на обектите по стари от "
"това"
-#: builtin/repack.c:307
+#: builtin/repack.c:482
msgid "with -a, repack unreachable objects"
msgstr "с „-a“ — препакетиране на недостижимите обекти"
-#: builtin/repack.c:309
+#: builtin/repack.c:484
msgid "size of the window used for delta compression"
msgstr "размер на прозореца за делта компресията"
-#: builtin/repack.c:310 builtin/repack.c:316
+#: builtin/repack.c:485 builtin/repack.c:491
msgid "bytes"
msgstr "байтове"
-#: builtin/repack.c:311
+#: builtin/repack.c:486
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr ""
"същото като горната опция, но ограничението да е по размер на паметта, а не "
"по броя на обектите"
-#: builtin/repack.c:313
+#: builtin/repack.c:488
msgid "limits the maximum delta depth"
msgstr "ограничаване на максималната дълбочина на делтата"
-#: builtin/repack.c:315
+#: builtin/repack.c:490
msgid "limits the maximum number of threads"
msgstr "ограничаване на максималния брой нишки"
-#: builtin/repack.c:317
+#: builtin/repack.c:492
msgid "maximum size of each packfile"
msgstr "максимален размер на всеки пакет"
-#: builtin/repack.c:319
+#: builtin/repack.c:494
msgid "repack objects in packs marked with .keep"
msgstr "препакетиране на обектите в пакети белязани с „.keep“"
-#: builtin/repack.c:321
+#: builtin/repack.c:496
msgid "do not repack this pack"
msgstr "без препакетиране на този пакет"
-#: builtin/repack.c:331
+#: builtin/repack.c:498
+msgid "find a geometric progression with factor <N>"
+msgstr "откриване на геометрична прогресия с частно <N>"
+
+#: builtin/repack.c:508
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
msgstr "пакетите в хранилище с важни обекти не може да се трият"
-#: builtin/repack.c:335
+#: builtin/repack.c:512
msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
-msgstr "Опциите „--keep-unreachable“ и „-A“ са несъвместими"
+msgstr "опциите „--keep-unreachable“ и „-A“ са несъвместими"
+
+#: builtin/repack.c:527
+msgid "--geometric is incompatible with -A, -a"
+msgstr "опциите „--geometric“ и „-A“/„-a“ са несъвместими"
-#: builtin/repack.c:418
+#: builtin/repack.c:639
msgid "Nothing new to pack."
msgstr "Нищо ново за пакетиране"
-#: builtin/repack.c:479
+#: builtin/repack.c:669
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
-"WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n"
-"WARNING: replace them with the new version of the\n"
-"WARNING: file. But the operation failed, and the\n"
-"WARNING: attempt to rename them back to their\n"
-"WARNING: original names also failed.\n"
-"WARNING: Please rename them in %s manually:\n"
-msgstr ""
-"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да бъдат заменени с нови версии, някои\n"
-"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пакетни файлове бяха преименувани, като към\n"
-"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: имената им бе добавен префиксът „old-“.\n"
-"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Тази операция бе неуспешна, както и обратната\n"
-"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ѝ — за връщането на първоначалните имена.\n"
-"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преименувайте файловете в „%s“ ръчно:\n"
+msgid "missing required file: %s"
+msgstr "липсва задължителния файл „%s“"
-#: builtin/repack.c:527
+#: builtin/repack.c:671
#, c-format
-msgid "failed to remove '%s'"
-msgstr "директорията „%s“ не може да бъде изтрита"
+msgid "could not unlink: %s"
+msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
#: builtin/replace.c:22
msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
@@ -19198,8 +21935,8 @@ msgstr "„fstat“ не може да се изпълни върху „%s“"
msgid "unable to write object to database"
msgstr "обектът не може да бъде записан в базата от данни"
-#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:423
-#: builtin/replace.c:453
+#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
+#: builtin/replace.c:454
#, c-format
msgid "not a valid object name: '%s'"
msgstr "неправилно име на обект: „%s“"
@@ -19223,17 +21960,17 @@ msgstr "новият и старият обект са един и същ: „%s
msgid "could not parse %s as a commit"
msgstr "„%s“ не може да се анализира като подаване"
-#: builtin/replace.c:415
+#: builtin/replace.c:416
#, c-format
msgid "bad mergetag in commit '%s'"
msgstr "етикетът при сливане в подаването „%s“ e неправилен"
-#: builtin/replace.c:417
+#: builtin/replace.c:418
#, c-format
msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
msgstr "етикетът при сливане в подаването „%s“ e неправилен"
-#: builtin/replace.c:429
+#: builtin/replace.c:430
#, c-format
msgid ""
"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
@@ -19242,104 +21979,104 @@ msgstr ""
"Първоначалното подаване „%s“ съдържа етикета при сливане „%s“, който е "
"изхвърлен, затова използвайте опцията „--edit“, а не „--graft“."
-#: builtin/replace.c:468
+#: builtin/replace.c:469
#, c-format
msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
msgstr "първоначалното подаване „%s“ е с подпис на GPG"
-#: builtin/replace.c:469
+#: builtin/replace.c:470
msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
msgstr "Подписът ще бъде премахнат в заменящото подаване!"
-#: builtin/replace.c:479
+#: builtin/replace.c:480
#, c-format
msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
msgstr "заменящото подаване за „%s“ не може да бъде записано"
-#: builtin/replace.c:487
+#: builtin/replace.c:488
#, c-format
msgid "graft for '%s' unnecessary"
msgstr "присадката за „%s“ е излишна"
-#: builtin/replace.c:491
+#: builtin/replace.c:492
#, c-format
msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
msgstr "новото и старото подаване са едно и също: „%s“"
-#: builtin/replace.c:526
+#: builtin/replace.c:527
#, c-format
msgid ""
"could not convert the following graft(s):\n"
"%s"
msgstr ""
-"следните присадки не могат да се преобразуват:\n"
+"следните присадки не може да се преобразуват:\n"
"%s"
-#: builtin/replace.c:547
+#: builtin/replace.c:548
msgid "list replace refs"
msgstr "извеждане на списъка с указателите за замяна"
-#: builtin/replace.c:548
+#: builtin/replace.c:549
msgid "delete replace refs"
msgstr "изтриване на указателите за замяна"
-#: builtin/replace.c:549
+#: builtin/replace.c:550
msgid "edit existing object"
msgstr "редактиране на съществуващ обект"
-#: builtin/replace.c:550
+#: builtin/replace.c:551
msgid "change a commit's parents"
msgstr "смяна на родителите на подаване"
-#: builtin/replace.c:551
+#: builtin/replace.c:552
msgid "convert existing graft file"
msgstr "преобразуване на файла за присадките"
-#: builtin/replace.c:552
+#: builtin/replace.c:553
msgid "replace the ref if it exists"
msgstr "замяна на указателя, ако съществува"
-#: builtin/replace.c:554
+#: builtin/replace.c:555
msgid "do not pretty-print contents for --edit"
msgstr "без форматирано извеждане на съдържанието — за опцията „--edit“"
-#: builtin/replace.c:555
+#: builtin/replace.c:556
msgid "use this format"
msgstr "използване на този ФОРМАТ"
-#: builtin/replace.c:568
+#: builtin/replace.c:569
msgid "--format cannot be used when not listing"
msgstr "опцията „--format“ изисква извеждане на списък"
-#: builtin/replace.c:576
+#: builtin/replace.c:577
msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
msgstr "опцията „-f“ изисква запазването на заместител"
-#: builtin/replace.c:580
+#: builtin/replace.c:581
msgid "--raw only makes sense with --edit"
msgstr "опцията „--raw“ изисква „--edit“"
-#: builtin/replace.c:586
+#: builtin/replace.c:587
msgid "-d needs at least one argument"
msgstr "опцията „-d“ изисква поне един аргумент"
-#: builtin/replace.c:592
+#: builtin/replace.c:593
msgid "bad number of arguments"
msgstr "неправилен брой аргументи"
-#: builtin/replace.c:598
+#: builtin/replace.c:599
msgid "-e needs exactly one argument"
msgstr "опцията „-e“ изисква поне един аргумент"
-#: builtin/replace.c:604
+#: builtin/replace.c:605
msgid "-g needs at least one argument"
msgstr "опцията „-g“ изисква поне един аргумент"
-#: builtin/replace.c:610
+#: builtin/replace.c:611
msgid "--convert-graft-file takes no argument"
msgstr "опцията „--convert-graft-file“ не приема аргументи"
-#: builtin/replace.c:616
+#: builtin/replace.c:617
msgid "only one pattern can be given with -l"
msgstr "опцията „-l“ приема точно един шаблон"
@@ -19347,15 +22084,15 @@ msgstr "опцията „-l“ приема точно един шаблон"
msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
msgstr "git rerere [clear | forget ПЪТ… | status | remaining | diff | gc]"
-#: builtin/rerere.c:60
+#: builtin/rerere.c:58
msgid "register clean resolutions in index"
msgstr "регистриране на чисти корекции на конфликти в индекса"
-#: builtin/rerere.c:79
+#: builtin/rerere.c:77
msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
msgstr "командата „git rerere forget“ изисква указването на път"
-#: builtin/rerere.c:113
+#: builtin/rerere.c:111
#, c-format
msgid "unable to generate diff for '%s'"
msgstr "неуспешно генериране на разлика за „%s“"
@@ -19367,122 +22104,130 @@ msgstr ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [ПОДАВАНЕ]"
#: builtin/reset.c:33
-msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
-msgstr "git reset [-q] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [--] ПЪТИЩА…"
+msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git reset [-q] [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО] [--] ПЪТИЩА…"
#: builtin/reset.c:34
-msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
+msgid ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
+msgstr ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] "
+"[УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО]"
+
+#: builtin/reset.c:35
+msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
msgstr "git reset --patch [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО] [--] [ПЪТИЩА…]"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "mixed"
msgstr "смесено (mixed)"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "soft"
msgstr "меко (soft)"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "hard"
msgstr "пълно (hard)"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "merge"
msgstr "слято (merge)"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "keep"
msgstr "запазващо (keep)"
-#: builtin/reset.c:81
+#: builtin/reset.c:83
msgid "You do not have a valid HEAD."
msgstr "Указателят „HEAD“ е повреден."
-#: builtin/reset.c:83
+#: builtin/reset.c:85
msgid "Failed to find tree of HEAD."
msgstr "Дървото, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито."
-#: builtin/reset.c:89
+#: builtin/reset.c:91
#, c-format
msgid "Failed to find tree of %s."
msgstr "Дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито."
-#: builtin/reset.c:114
+#: builtin/reset.c:116
#, c-format
msgid "HEAD is now at %s"
msgstr "Указателят „HEAD“ сочи към „%s“"
-#: builtin/reset.c:193
+#: builtin/reset.c:195
#, c-format
msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
msgstr "Не може да се извърши %s зануляване по време на сливане."
-#: builtin/reset.c:293 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595
-#: builtin/stash.c:619
+#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:589 builtin/stash.c:663
+#: builtin/stash.c:687
msgid "be quiet, only report errors"
msgstr "по-малко подробности, да се извеждат само грешките"
-#: builtin/reset.c:295
+#: builtin/reset.c:297
msgid "reset HEAD and index"
msgstr "индекса и указателя „HEAD“, без работното дърво"
-#: builtin/reset.c:296
+#: builtin/reset.c:298
msgid "reset only HEAD"
msgstr "само указателя „HEAD“, без индекса и работното дърво"
-#: builtin/reset.c:298 builtin/reset.c:300
+#: builtin/reset.c:300 builtin/reset.c:302
msgid "reset HEAD, index and working tree"
msgstr "указателя „HEAD“, индекса и работното дърво"
-#: builtin/reset.c:302
+#: builtin/reset.c:304
msgid "reset HEAD but keep local changes"
msgstr "зануляване на указателя „HEAD“, но запазване на локалните промени"
-#: builtin/reset.c:308
+#: builtin/reset.c:310
msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
msgstr ""
"отбелязване само на факта, че изтритите пътища ще бъдат добавени по-късно"
-#: builtin/reset.c:326
+#: builtin/reset.c:344
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
msgstr "Стойността „%s“ не е разпозната като съществуваща версия."
-#: builtin/reset.c:334
+#: builtin/reset.c:352
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
msgstr "„%s“ не е разпознат като дърво."
-#: builtin/reset.c:343
+#: builtin/reset.c:361
msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
msgstr ""
-"опцията „--patch“ е несъвместима с всяка от опциите „--hard/--mixed/--soft“"
+"опцията „--patch“ е несъвместима с всяка от опциите „--hard“/„--mixed“/„--"
+"soft“"
-#: builtin/reset.c:353
+#: builtin/reset.c:371
msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
msgstr ""
"опцията „--mixed“ не бива да се използва заедно с пътища. Вместо това "
"изпълнете „git reset -- ПЪТ…“."
-#: builtin/reset.c:355
+#: builtin/reset.c:373
#, c-format
msgid "Cannot do %s reset with paths."
msgstr "Не може да извършите %s зануляване, когато сте задали ПЪТ."
-#: builtin/reset.c:370
+#: builtin/reset.c:388
#, c-format
msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
msgstr "В голо хранилище не може да извършите %s зануляване"
-#: builtin/reset.c:374
+#: builtin/reset.c:392
msgid "-N can only be used with --mixed"
-msgstr "Опцията „-N“ е съвместима само с „--mixed“"
+msgstr "опцията „-N“ изисква опцията „--mixed“"
-#: builtin/reset.c:395
+#: builtin/reset.c:413
msgid "Unstaged changes after reset:"
msgstr "Промени извън индекса след зануляването:"
-#: builtin/reset.c:398
+#: builtin/reset.c:416
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19495,48 +22240,60 @@ msgstr ""
"Опцията „--quiet“ заглушава това съобщение еднократно. За постоянно\n"
"заглушаване задайте настройката „reset.quiet“ да е „true“ (истина).\n"
-#: builtin/reset.c:408
+#: builtin/reset.c:434
#, c-format
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
msgstr "Индексът не може да бъде занулен към версия „%s“."
-#: builtin/reset.c:412
+#: builtin/reset.c:439
msgid "Could not write new index file."
msgstr "Новият индекс не може да бъде записан."
-#: builtin/rev-list.c:411
+#: builtin/rev-list.c:541
msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
msgstr "опциите „--exclude-promisor-objects“ и „--missing“ и са несъвместими"
-#: builtin/rev-list.c:472
+#: builtin/rev-list.c:602
msgid "object filtering requires --objects"
msgstr "филтрирането на обекти изисква опцията „--objects“"
-#: builtin/rev-list.c:522
+#: builtin/rev-list.c:674
msgid "rev-list does not support display of notes"
msgstr "командата „rev-list“ не поддържа извеждането на бележки"
-#: builtin/rev-list.c:525
-msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
-msgstr "опцията „--use-bitmap-index“ е несъвместима с филтриране на обектите"
+#: builtin/rev-list.c:679
+msgid "marked counting is incompatible with --objects"
+msgstr "опцията „--objects“ е несъвместима с изброяването"
-#: builtin/rev-parse.c:408
+#: builtin/rev-parse.c:409
msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
msgstr "git rev-parse --parseopt [ОПЦИЯ…] -- [АРГУМЕНТ…]"
-#: builtin/rev-parse.c:413
+#: builtin/rev-parse.c:414
msgid "keep the `--` passed as an arg"
msgstr "зададеният низ „--“ да се тълкува като аргумент"
-#: builtin/rev-parse.c:415
+#: builtin/rev-parse.c:416
msgid "stop parsing after the first non-option argument"
msgstr "спиране на анализа след първия аргумент, който не е опция"
-#: builtin/rev-parse.c:418
+#: builtin/rev-parse.c:419
msgid "output in stuck long form"
msgstr "изход в дългия формат"
-#: builtin/rev-parse.c:551
+#: builtin/rev-parse.c:438
+msgid "premature end of input"
+msgstr "неочакван край на входа"
+
+#: builtin/rev-parse.c:442
+msgid "no usage string given before the `--' separator"
+msgstr "липсва низ преди разделителя „--“"
+
+#: builtin/rev-parse.c:548
+msgid "Needed a single revision"
+msgstr "Изисква точно една версия"
+
+#: builtin/rev-parse.c:552
msgid ""
"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
@@ -19551,6 +22308,50 @@ msgstr ""
"За повече информация за първия вариант изпълнете „git rev-parse --parseopt -"
"h“"
+#: builtin/rev-parse.c:712
+msgid "--resolve-git-dir requires an argument"
+msgstr "опцията „--resolve-git-dir“ изисква аргумент"
+
+#: builtin/rev-parse.c:715
+#, c-format
+msgid "not a gitdir '%s'"
+msgstr "„%s“ не е директория „gitdir“"
+
+#: builtin/rev-parse.c:739
+msgid "--git-path requires an argument"
+msgstr "опцията „--git-path“ изисква аргумент"
+
+#: builtin/rev-parse.c:749
+msgid "-n requires an argument"
+msgstr "опцията „-n“ изисква аргумент"
+
+#: builtin/rev-parse.c:763
+msgid "--path-format requires an argument"
+msgstr "опцията „--path-format“ изисква аргумент"
+
+#: builtin/rev-parse.c:769
+#, c-format
+msgid "unknown argument to --path-format: %s"
+msgstr "неправилен аргумент за „--path-format“: „%s“"
+
+#: builtin/rev-parse.c:776
+msgid "--default requires an argument"
+msgstr "опцията „--default“ изисква аргумент"
+
+#: builtin/rev-parse.c:782
+msgid "--prefix requires an argument"
+msgstr "опцията „--prefix“ изисква аргумент"
+
+#: builtin/rev-parse.c:851
+#, c-format
+msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
+msgstr "непознат режим за „--abbrev-ref“: „%s“"
+
+#: builtin/rev-parse.c:1023
+#, c-format
+msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
+msgstr "непознат режим за „--show-object-format“: „%s“"
+
#: builtin/revert.c:24
msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
msgstr "git revert [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…"
@@ -19629,19 +22430,19 @@ msgstr "запазване на първоначално празните под
msgid "keep redundant, empty commits"
msgstr "запазване на излишните, празни подавания"
-#: builtin/revert.c:232
+#: builtin/revert.c:237
msgid "revert failed"
msgstr "неуспешна отмяна"
-#: builtin/revert.c:245
+#: builtin/revert.c:250
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "неуспешно отбиране"
-#: builtin/rm.c:19
+#: builtin/rm.c:20
msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
msgstr "git rm [ОПЦИЯ…] [--] ФАЙЛ…"
-#: builtin/rm.c:207
+#: builtin/rm.c:208
msgid ""
"the following file has staged content different from both the\n"
"file and the HEAD:"
@@ -19657,7 +22458,7 @@ msgstr[1] ""
"съдържание и\n"
"различно от съответстващото на HEAD:"
-#: builtin/rm.c:212
+#: builtin/rm.c:213
msgid ""
"\n"
"(use -f to force removal)"
@@ -19665,13 +22466,13 @@ msgstr ""
"\n"
"(за принудително изтриване използвайте опцията „-f“)"
-#: builtin/rm.c:216
+#: builtin/rm.c:217
msgid "the following file has changes staged in the index:"
msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
msgstr[0] "следният файл е с променено съдържание в индекса:"
msgstr[1] "следните файлове са с променено съдържание в индекса:"
-#: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229
+#: builtin/rm.c:221 builtin/rm.c:230
msgid ""
"\n"
"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
@@ -19680,46 +22481,50 @@ msgstr ""
"(за запазване на файла използвайте опцията „--cached“, а за принудително\n"
"изтриване — „-f“)"
-#: builtin/rm.c:226
+#: builtin/rm.c:227
msgid "the following file has local modifications:"
msgid_plural "the following files have local modifications:"
msgstr[0] "следният файл е с променено съдържание"
msgstr[1] "следните файлове са с променено съдържание"
-#: builtin/rm.c:242
+#: builtin/rm.c:244
msgid "do not list removed files"
msgstr "да не се извеждат изтритите файлове"
-#: builtin/rm.c:243
+#: builtin/rm.c:245
msgid "only remove from the index"
msgstr "изтриване само от индекса"
-#: builtin/rm.c:244
+#: builtin/rm.c:246
msgid "override the up-to-date check"
msgstr "въпреки проверката за актуалността на съдържанието"
-#: builtin/rm.c:245
+#: builtin/rm.c:247
msgid "allow recursive removal"
msgstr "рекурсивно изтриване"
-#: builtin/rm.c:247
+#: builtin/rm.c:249
msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
msgstr ""
"изходният код да е 0, дори ако никой файл нe e напаснал с шаблона за "
"изтриване"
-#: builtin/rm.c:289
+#: builtin/rm.c:283
+msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
+msgstr "Не са зададени пътища. Кои файлове да се изтрият?"
+
+#: builtin/rm.c:310
msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
msgstr ""
"за да продължите, или вкарайте промените по файла „.gitmodules“ в индекса,\n"
"или ги скатайте"
-#: builtin/rm.c:307
+#: builtin/rm.c:331
#, c-format
msgid "not removing '%s' recursively without -r"
msgstr "без използването на опцията „-r“ „%s“ няма да се изтрие рекурсивно"
-#: builtin/rm.c:346
+#: builtin/rm.c:379
#, c-format
msgid "git rm: unable to remove %s"
msgstr "git rm: „%s“ не може да се изтрие"
@@ -19735,57 +22540,76 @@ msgstr ""
"pack=ПАКЕТ] [--verbose] [--thin] [--atomic] [ХОСТ:]ДИРЕКТОРИЯ [УКАЗАТЕЛ…]\n"
" опцията „--all“ и изричното посочване на УКАЗАТЕЛ са взаимно несъвместими."
-#: builtin/send-pack.c:163
+#: builtin/send-pack.c:188
msgid "remote name"
msgstr "име на отдалечено хранилище"
-#: builtin/send-pack.c:177
+#: builtin/send-pack.c:201
msgid "use stateless RPC protocol"
msgstr "използване на протокол без запазване на състоянието за RPC"
-#: builtin/send-pack.c:178
+#: builtin/send-pack.c:202
msgid "read refs from stdin"
msgstr "четене на указателите от стандартния вход"
-#: builtin/send-pack.c:179
+#: builtin/send-pack.c:203
msgid "print status from remote helper"
msgstr "извеждане на състоянието от отдалечената помощна функция"
-#: builtin/shortlog.c:14
+#: builtin/shortlog.c:16
msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git shortlog [ОПЦИЯ…] [ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ] [[--] [ПЪТ…]]"
-#: builtin/shortlog.c:15
+#: builtin/shortlog.c:17
msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [ОПЦИЯ…]"
-#: builtin/shortlog.c:264
-msgid "Group by committer rather than author"
-msgstr "Групиране по подаващ, а не по автор"
+#: builtin/shortlog.c:123
+msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
+msgstr "повече от една опции „--group“ са несъвместими със стандартния вход"
+
+#: builtin/shortlog.c:133
+msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
+msgstr "опцията „--group=trailer“ е несъвместима със стандартния вход"
-#: builtin/shortlog.c:266
+#: builtin/shortlog.c:323
+#, c-format
+msgid "unknown group type: %s"
+msgstr "неизвестен вид група: %s"
+
+#: builtin/shortlog.c:351
+msgid "group by committer rather than author"
+msgstr "групиране по подаващ, а не по автор"
+
+#: builtin/shortlog.c:354
msgid "sort output according to the number of commits per author"
msgstr "подредба на подаванията по броя подавания от автор"
-#: builtin/shortlog.c:268
-msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
-msgstr "Без описания на подаванията — да се показва само броя подавания"
+#: builtin/shortlog.c:356
+msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count"
+msgstr "без описания на подаванията — да се показва само броя подавания"
-#: builtin/shortlog.c:270
-msgid "Show the email address of each author"
-msgstr "Извеждане на адреса на е-поща за всеки автор"
+#: builtin/shortlog.c:358
+msgid "show the email address of each author"
+msgstr "извеждане на адреса на е-поща за всеки автор"
-#: builtin/shortlog.c:271
+#: builtin/shortlog.c:359
msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
msgstr "<ШИРОЧИНА>[,<ОТСТЪП_1>[,<ОТСТЪП_2>]]"
-#: builtin/shortlog.c:272
-msgid "Linewrap output"
-msgstr ""
-"Пренасяне на редовете до тази обща ШИРОЧИНА (76), с ОТСТЪП_1 (6) за първия "
-"ред и ОТСТЪП_2 (9) за останалите"
+#: builtin/shortlog.c:360
+msgid "linewrap output"
+msgstr "пренасяне на редовете"
+
+#: builtin/shortlog.c:362
+msgid "field"
+msgstr "поле"
-#: builtin/shortlog.c:301
+#: builtin/shortlog.c:363
+msgid "group by field"
+msgstr "групиране по поле"
+
+#: builtin/shortlog.c:391
msgid "too many arguments given outside repository"
msgstr "прекалено много аргументи извън хранилище"
@@ -19867,7 +22691,7 @@ msgstr "извеждане само на подаванията, които не
#: builtin/show-branch.c:669
msgid "show merges reachable from only one tip"
-msgstr "извеждане на сливанията, които могат да се достигнат само от един връх"
+msgstr "извеждане на сливанията, които може да се достигнат само от един връх"
#: builtin/show-branch.c:671
msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
@@ -19927,6 +22751,14 @@ msgstr "„%s“ е неправилен указател."
msgid "cannot find commit %s (%s)"
msgstr "подаването „%s“ (%s) липсва"
+#: builtin/show-index.c:21
+msgid "hash-algorithm"
+msgstr "алгоритъм"
+
+#: builtin/show-index.c:31
+msgid "Unknown hash algorithm"
+msgstr "Непознат алгоритъм за контролни суми"
+
#: builtin/show-ref.c:12
msgid ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
@@ -19975,41 +22807,121 @@ msgstr ""
"извеждане на указателите приети от стандартния вход, които липсват в "
"локалното хранилище"
-#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37
+#: builtin/sparse-checkout.c:22
+msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
+msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) ОПЦИЯ…"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:46
+msgid "git sparse-checkout list"
+msgstr "git sparse-checkout list"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:72
+msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
+msgstr ""
+"това не е частично работно дърво (вероятно липсва файл „sparse-checkout“)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:227
+msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
+msgstr "директорията за частично изтегляне „%s“ не може да бъде създадена"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:268
+msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
+msgstr ""
+"настройката „worktreeConfig“ не може да се включи, защото форматът на "
+"хранилището не може да се обнови"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:270
+msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
+msgstr "неуспешно задаване на настройката „extensions.worktreeConfig“"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:290
+msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
+msgstr "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:310
+msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
+msgstr "инициализиране на частичното изтегляне в пътеводен режим"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:312
+msgid "toggle the use of a sparse index"
+msgstr "превключване на ползването на частичен индекс"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:340
+msgid "failed to modify sparse-index config"
+msgstr "настройките на частичния индекс не може да се променят"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:361
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се отвори"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:419
+#, c-format
+msgid "could not normalize path %s"
+msgstr "пътят „%s“ не може да се нормализира"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:431
+msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
+msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | ШАБЛОН…)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:456
+#, c-format
+msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
+msgstr "цитирането на низ, форматиран за C — „%s“ не може да бъде изчистено"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:510 builtin/sparse-checkout.c:534
+msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
+msgstr "шаблоните за частично изтегляне не може да се заредят"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:579
+msgid "read patterns from standard in"
+msgstr "изчитане на шаблоните от стандартния вход"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:594
+msgid "git sparse-checkout reapply"
+msgstr "git sparse-checkout reapply"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:613
+msgid "git sparse-checkout disable"
+msgstr "git sparse-checkout disable"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:644
+msgid "error while refreshing working directory"
+msgstr "грешка при обновяване на работната директория"
+
+#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:40
msgid "git stash list [<options>]"
msgstr "git stash list [ОПЦИЯ…]"
-#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:42
+#: builtin/stash.c:25 builtin/stash.c:45
msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
msgstr "git stash show [ОПЦИЯ…] [СКАТАНО]"
-#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:47
+#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:50
msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [СКАТАНО]"
-#: builtin/stash.c:25
+#: builtin/stash.c:27
msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [СКАТАНО]"
-#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:62
+#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:65
msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
msgstr "git stash branch КЛОН [СКАТАНО]"
-#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:67
-msgid "git stash clear"
-msgstr "git stash clear"
-
-#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:77
+#: builtin/stash.c:30
msgid ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message СЪОБЩЕНИЕ]\n"
+" [--pathspec-from-file=ФАЙЛ [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [ПЪТ…]]"
-#: builtin/stash.c:31 builtin/stash.c:84
+#: builtin/stash.c:34 builtin/stash.c:87
msgid ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
@@ -20017,191 +22929,230 @@ msgstr ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [СЪОБЩЕНИЕ]"
-#: builtin/stash.c:52
+#: builtin/stash.c:55
msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [СКАТАНО]"
-#: builtin/stash.c:57
+#: builtin/stash.c:60
msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [СКАТАНО]"
-#: builtin/stash.c:72
+#: builtin/stash.c:75
msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
msgstr "git stash store [-m|--message СЪОБЩЕНИЕ] [-q|--quiet] ПОДАВАНЕ"
-#: builtin/stash.c:127
+#: builtin/stash.c:80
+msgid ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+" [--] [<pathspec>...]]"
+msgstr ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message СЪОБЩЕНИЕ]\n"
+" [--] [ПЪТ…]]"
+
+#: builtin/stash.c:130
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash-like commit"
msgstr "„%s“ не е подаване, приличащо на нещо скатано"
-#: builtin/stash.c:147
+#: builtin/stash.c:150
#, c-format
msgid "Too many revisions specified:%s"
msgstr "Указани са прекалено много версии:%s"
-#: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:548
+#: builtin/stash.c:164
msgid "No stash entries found."
msgstr "Не е открито нищо скатано."
-#: builtin/stash.c:175
+#: builtin/stash.c:178
#, c-format
msgid "%s is not a valid reference"
msgstr "„%s“ е неправилно име за указател"
-#: builtin/stash.c:224 git-legacy-stash.sh:75
-msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
+#: builtin/stash.c:227
+msgid "git stash clear with arguments is unimplemented"
msgstr "командата „git stash clear“ не поддържа аргументи"
-#: builtin/stash.c:403
+#: builtin/stash.c:431
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n"
+" %s -> %s\n"
+" to make room.\n"
+msgstr ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неследен файл на мястото на следен! Преименуване\n"
+" „%s“ на „%s“\n"
+" за да се направи място.\n"
+
+#: builtin/stash.c:492
msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
msgstr "по време на сливане не може да приложите нещо скатано"
-#: builtin/stash.c:414
+#: builtin/stash.c:503
#, c-format
msgid "could not generate diff %s^!."
msgstr "файлът с разликите „%s^!“ не може да се генерира"
-#: builtin/stash.c:421
-msgid "conflicts in index.Try without --index."
+#: builtin/stash.c:510
+msgid "conflicts in index. Try without --index."
msgstr ""
"в индекса има конфликти. Пробвайте да изпълните командата без опцията „--"
"index“."
-#: builtin/stash.c:427
+#: builtin/stash.c:516
msgid "could not save index tree"
msgstr "дървото сочено от индекса не може да бъде запазено"
-#: builtin/stash.c:436
+#: builtin/stash.c:525
msgid "could not restore untracked files from stash"
-msgstr "неследени файлове не могат да се възстановят от скатаното"
+msgstr "неследени файлове не може да се възстановят от скатаното"
-#: builtin/stash.c:450
+#: builtin/stash.c:539
#, c-format
msgid "Merging %s with %s"
msgstr "Сливане на „%s“ с „%s“"
-#: builtin/stash.c:460 git-legacy-stash.sh:680
+#: builtin/stash.c:549
msgid "Index was not unstashed."
msgstr "Индексът не е изваден от скатаното."
-#: builtin/stash.c:522 builtin/stash.c:621
+#: builtin/stash.c:591 builtin/stash.c:689
msgid "attempt to recreate the index"
msgstr "опит за повторно създаване на индекса"
-#: builtin/stash.c:555
+#: builtin/stash.c:635
#, c-format
msgid "Dropped %s (%s)"
msgstr "Изтрито: „%s“ (%s)"
-#: builtin/stash.c:558
+#: builtin/stash.c:638
#, c-format
msgid "%s: Could not drop stash entry"
msgstr "Скатаното „%s“ не може да бъде изтрито"
-#: builtin/stash.c:583
+#: builtin/stash.c:651
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash reference"
msgstr "„%s“ не е указател към нещо скатано"
-#: builtin/stash.c:633 git-legacy-stash.sh:694
+#: builtin/stash.c:701
msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
msgstr "Скатаното е запазено в случай, че ви потрябва отново."
-#: builtin/stash.c:656 git-legacy-stash.sh:712
+#: builtin/stash.c:724
msgid "No branch name specified"
msgstr "Не е указано име на клон"
-#: builtin/stash.c:796 builtin/stash.c:833
+#: builtin/stash.c:808
+msgid "failed to parse tree"
+msgstr "дървото не може да бъде анализирано"
+
+#: builtin/stash.c:819
+msgid "failed to unpack trees"
+msgstr "дървото не може да бъде разпакетирано"
+
+#: builtin/stash.c:839
+msgid "include untracked files in the stash"
+msgstr "скатаване и на неследените файлове"
+
+#: builtin/stash.c:842
+msgid "only show untracked files in the stash"
+msgstr "извеждане само на неследените файлове в скатаното"
+
+#: builtin/stash.c:929 builtin/stash.c:966
#, c-format
msgid "Cannot update %s with %s"
msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде обновен да сочи към „%s“"
-#: builtin/stash.c:814 builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506
+#: builtin/stash.c:947 builtin/stash.c:1602 builtin/stash.c:1667
msgid "stash message"
msgstr "съобщение при скатаване"
-#: builtin/stash.c:824
+#: builtin/stash.c:957
msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
msgstr "командата „git stash store“ изисква точно един аргумент-ПОДАВАНЕ"
-#: builtin/stash.c:1046 git-legacy-stash.sh:217
+#: builtin/stash.c:1171
msgid "No changes selected"
msgstr "Не са избрани никакви промени"
-#: builtin/stash.c:1145 git-legacy-stash.sh:150
+#: builtin/stash.c:1271
msgid "You do not have the initial commit yet"
msgstr "Все още липсва първоначално подаване"
-#: builtin/stash.c:1172 git-legacy-stash.sh:165
+#: builtin/stash.c:1298
msgid "Cannot save the current index state"
msgstr "Състоянието на текущия индекс не може да бъде запазено"
-#: builtin/stash.c:1181 git-legacy-stash.sh:180
+#: builtin/stash.c:1307
msgid "Cannot save the untracked files"
-msgstr "Неследените файлове не могат да се запазят"
+msgstr "Неследените файлове не може да се запазят"
-#: builtin/stash.c:1192 builtin/stash.c:1201 git-legacy-stash.sh:200
-#: git-legacy-stash.sh:213
+#: builtin/stash.c:1318 builtin/stash.c:1327
msgid "Cannot save the current worktree state"
msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
-#: builtin/stash.c:1229 git-legacy-stash.sh:233
+#: builtin/stash.c:1355
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
-#: builtin/stash.c:1278 git-legacy-stash.sh:337
+#: builtin/stash.c:1404
msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
-msgstr "Опцията „--patch“ е несъвместима с „--include-untracked“ и „--all“"
+msgstr "опцията „--patch“ е несъвместима с „--include-untracked“ и „--all“"
-#: builtin/stash.c:1294
+#: builtin/stash.c:1422
msgid "Did you forget to 'git add'?"
msgstr "Пробвайте да използвате „git add“"
-#: builtin/stash.c:1309 git-legacy-stash.sh:345
+#: builtin/stash.c:1437
msgid "No local changes to save"
msgstr "Няма никакви локални промени за скатаване"
-#: builtin/stash.c:1316 git-legacy-stash.sh:350
+#: builtin/stash.c:1444
msgid "Cannot initialize stash"
msgstr "Скатаването не може да стартира"
-#: builtin/stash.c:1331 git-legacy-stash.sh:354
+#: builtin/stash.c:1459
msgid "Cannot save the current status"
msgstr "Текущото състояние не може да бъде запазено"
-#: builtin/stash.c:1336
+#: builtin/stash.c:1464
#, c-format
msgid "Saved working directory and index state %s"
msgstr "Състоянието на работната директория и индекса e запазено: „%s“"
-#: builtin/stash.c:1426 git-legacy-stash.sh:384
+#: builtin/stash.c:1554
msgid "Cannot remove worktree changes"
-msgstr "Промените в работното дърво не могат да бъдат занулени"
+msgstr "Промените в работното дърво не може да бъдат занулени"
-#: builtin/stash.c:1461 builtin/stash.c:1497
+#: builtin/stash.c:1593 builtin/stash.c:1658
msgid "keep index"
msgstr "запазване на индекса"
-#: builtin/stash.c:1463 builtin/stash.c:1499
+#: builtin/stash.c:1595 builtin/stash.c:1660
msgid "stash in patch mode"
msgstr "скатаване в режим за кръпки"
-#: builtin/stash.c:1464 builtin/stash.c:1500
+#: builtin/stash.c:1596 builtin/stash.c:1661
msgid "quiet mode"
msgstr "без извеждане на информация"
-#: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1502
+#: builtin/stash.c:1598 builtin/stash.c:1663
msgid "include untracked files in stash"
msgstr "скатаване и на неследените файлове"
-#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1504
+#: builtin/stash.c:1600 builtin/stash.c:1665
msgid "include ignore files"
msgstr "скатаване и на игнорираните файлове"
-#: builtin/stash.c:1564
-#, c-format
-msgid "could not exec %s"
-msgstr "„%s“ не може да се изпълни"
+#: builtin/stash.c:1700
+msgid ""
+"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
+"See its entry in 'git help config' for details."
+msgstr ""
+"поддръжката на „stash.useBuiltin“ е премахната.\n"
+"За повече информация вижте „git help config“."
#: builtin/stripspace.c:18
msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
@@ -20219,41 +23170,41 @@ msgstr "пропускане на всички редове, които запо
msgid "prepend comment character and space to each line"
msgstr "добавяне на „# “ в началото на всеки ред"
-#: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1943
+#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2423
#, c-format
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
msgstr "Очаква се пълно име на указател, а не „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:62
+#: builtin/submodule--helper.c:63
msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
msgstr ""
"командата „print-default-remote“ на „submodule--helper“ не приема аргументи"
-#: builtin/submodule--helper.c:100
+#: builtin/submodule--helper.c:101
#, c-format
msgid "cannot strip one component off url '%s'"
msgstr "не може да се махне компонент от адреса „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1368
+#: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1819
msgid "alternative anchor for relative paths"
msgstr "директория за определянето на относителните пътища"
-#: builtin/submodule--helper.c:413
+#: builtin/submodule--helper.c:414
msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper list [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]"
-#: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:628
-#: builtin/submodule--helper.c:651
+#: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:629
+#: builtin/submodule--helper.c:652
#, c-format
msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
msgstr "Във файла „.gitmodules“ не е открит адрес за пътя към подмодул „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:522
+#: builtin/submodule--helper.c:524
#, c-format
msgid "Entering '%s'\n"
msgstr "Влизане в „%s“\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:525
+#: builtin/submodule--helper.c:527
#, c-format
msgid ""
"run_command returned non-zero status for %s\n"
@@ -20262,7 +23213,7 @@ msgstr ""
"изпълнената команда завърши с ненулев изход за „%s“\n"
"."
-#: builtin/submodule--helper.c:547
+#: builtin/submodule--helper.c:549
#, c-format
msgid ""
"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
@@ -20273,19 +23224,20 @@ msgstr ""
"вложени в „%s“\n"
"."
-#: builtin/submodule--helper.c:563
-msgid "Suppress output of entering each submodule command"
-msgstr "Без извеждане на изход при въвеждането на всяка команда за подмодули"
+#: builtin/submodule--helper.c:565
+msgid "suppress output of entering each submodule command"
+msgstr "без извеждане на изход при въвеждането на всяка команда за подмодули"
-#: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:1050
-msgid "Recurse into nested submodules"
-msgstr "Рекурсивно обхождане на подмодулите"
+#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:888
+#: builtin/submodule--helper.c:1487
+msgid "recurse into nested submodules"
+msgstr "рекурсивно обхождане на подмодулите"
-#: builtin/submodule--helper.c:570
+#: builtin/submodule--helper.c:572
msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] КОМАНДА"
-#: builtin/submodule--helper.c:597
+#: builtin/submodule--helper.c:599
#, c-format
msgid ""
"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
@@ -20294,103 +23246,156 @@ msgstr ""
"настройката „%s“ липсва. Приема се, че това хранилище е правилният източник "
"за себе си."
-#: builtin/submodule--helper.c:665
+#: builtin/submodule--helper.c:666
#, c-format
msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "Неуспешно регистриране на адрес за пътя към подмодул „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:669
+#: builtin/submodule--helper.c:670
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
msgstr "Регистриран е подмодул „%s“ (%s) за пътя към подмодул „%s“\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:679
+#: builtin/submodule--helper.c:680
#, c-format
msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: препоръчва се режим на обновяване за подмодула „%s“\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:686
+#: builtin/submodule--helper.c:687
#, c-format
msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
msgstr ""
"Неуспешно регистриране на режима на обновяване за пътя към подмодул „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:708
-msgid "Suppress output for initializing a submodule"
-msgstr "Без извеждане на информация при инициализирането на подмодул"
+#: builtin/submodule--helper.c:709
+msgid "suppress output for initializing a submodule"
+msgstr "без извеждане на информация при инициализирането на подмодул"
-#: builtin/submodule--helper.c:713
+#: builtin/submodule--helper.c:714
msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper init [ОПЦИЯ…] [ПЪТ]"
-#: builtin/submodule--helper.c:785 builtin/submodule--helper.c:911
+#: builtin/submodule--helper.c:787 builtin/submodule--helper.c:922
#, c-format
msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва информация за пътя „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:824
+#: builtin/submodule--helper.c:835
#, c-format
msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
msgstr "указателят сочен от „HEAD“ в подмодула „%s“ не може да бъде открит"
-#: builtin/submodule--helper.c:851 builtin/submodule--helper.c:1020
+#: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1457
#, c-format
msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
msgstr "неуспешно рекурсивно обхождане на подмодула „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:875 builtin/submodule--helper.c:1186
-msgid "Suppress submodule status output"
-msgstr "Заглушаване на изхода за състоянието на подмодула"
+#: builtin/submodule--helper.c:886 builtin/submodule--helper.c:1623
+msgid "suppress submodule status output"
+msgstr "без изход за състоянието на подмодула"
-#: builtin/submodule--helper.c:876
+#: builtin/submodule--helper.c:887
msgid ""
-"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
+"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
"HEAD"
msgstr ""
-"Използване на подаването указано в индекса, а не това от указателя „HEAD“ на "
+"използване на подаването указано в индекса, а не това от указателя „HEAD“ на "
"подмодула"
-#: builtin/submodule--helper.c:877
-msgid "recurse into nested submodules"
-msgstr "рекурсивно обхождане на подмодулите"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:882
+#: builtin/submodule--helper.c:893
msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [ПЪТ…]"
-#: builtin/submodule--helper.c:906
+#: builtin/submodule--helper.c:917
msgid "git submodule--helper name <path>"
msgstr "git submodule--helper name ПЪТ"
-#: builtin/submodule--helper.c:970
+#: builtin/submodule--helper.c:989
+#, c-format
+msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
+msgstr "● %s %s(обект-BLOB)→%s(подмодул)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:992
+#, c-format
+msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
+msgstr "● %s %s(подмодул)→%s(обект-BLOB)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1005
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1055
+#, c-format
+msgid "couldn't hash object from '%s'"
+msgstr "неуспешно изчисляване на контролната сума на обект от „%s“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1059
+#, c-format
+msgid "unexpected mode %o\n"
+msgstr "неочакван режим „%o“\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1300
+msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
+msgstr ""
+"използване на подаването указано в индекса, а не това от указателя „HEAD“ на "
+"подмодула"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1302
+msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
+msgstr ""
+"сравнение на подаването указано в индекса с това от указателя „HEAD“ на "
+"подмодула"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1304
+msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
+msgstr "прескачане на подмодули, чиято настройка „ignore_config“ е „all“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1306
+msgid "limit the summary size"
+msgstr "ограничаване на размера на обобщението"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1311
+msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper summary [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ] -- [ПЪТ]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1335
+msgid "could not fetch a revision for HEAD"
+msgstr "не може да се достави версия за „HEAD“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1340
+msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
+msgstr "опциите „--cached“ и „--files“ са несъвместими"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1407
#, c-format
msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
msgstr "Синхронизиране на адреса на подмодул за „%s“\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:976
+#: builtin/submodule--helper.c:1413
#, c-format
msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "неуспешно регистриране на адрес за пътя към подмодул „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:990
+#: builtin/submodule--helper.c:1427
#, c-format
msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
msgstr "отдалеченият адрес на подмодула „%s“ не може да бъде получен"
-#: builtin/submodule--helper.c:1001
+#: builtin/submodule--helper.c:1438
#, c-format
msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
msgstr "отдалеченият адрес на подмодула „%s“ не може да бъде променен"
-#: builtin/submodule--helper.c:1048
-msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
-msgstr "Без извеждане на информация при синхронизирането на подмодул"
+#: builtin/submodule--helper.c:1485
+msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
+msgstr "без извеждане на информация при синхронизирането на подмодул"
-#: builtin/submodule--helper.c:1055
+#: builtin/submodule--helper.c:1492
msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [ПЪТ]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1109
+#: builtin/submodule--helper.c:1546
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
@@ -20399,189 +23404,218 @@ msgstr ""
"Работното дърво на подмодул „%s“ съдържа директория „.git“.\n"
"(ако искате да ги изтриете заедно с цялата им история, използвайте „rm -rf“)"
-#: builtin/submodule--helper.c:1121
+#: builtin/submodule--helper.c:1558
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
"them"
msgstr ""
-"Работното дърво на подмодул „%s“ съдържа локални промени. Можете да ги "
+"Работното дърво на подмодул „%s“ съдържа локални промени. Може да ги "
"отхвърлите с опцията „-f“"
-#: builtin/submodule--helper.c:1129
+#: builtin/submodule--helper.c:1566
#, c-format
msgid "Cleared directory '%s'\n"
msgstr "Директорията „%s“ е изчистена\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1131
+#: builtin/submodule--helper.c:1568
#, c-format
msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
msgstr ""
"Директорията към работното дърво на подмодула „%s“ не може да бъде изтрита\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1142
+#: builtin/submodule--helper.c:1579
#, c-format
msgid "could not create empty submodule directory %s"
msgstr "празната директория за подмодула „%s“ не може да бъде създадена"
-#: builtin/submodule--helper.c:1158
+#: builtin/submodule--helper.c:1595
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
msgstr "Регистрацията на подмодула „%s“ (%s) за пътя „%s“ е премахната\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1187
-msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
+#: builtin/submodule--helper.c:1624
+msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
msgstr ""
-"Изтриване на работните дървета на подмодулите, дори когато те съдържат "
+"изтриване на работните дървета на подмодулите, дори когато те съдържат "
"локални промени"
-#: builtin/submodule--helper.c:1188
-msgid "Unregister all submodules"
-msgstr "Премахване на регистрациите на всички подмодули"
+#: builtin/submodule--helper.c:1625
+msgid "unregister all submodules"
+msgstr "премахване на регистрациите на всички подмодули"
-#: builtin/submodule--helper.c:1193
+#: builtin/submodule--helper.c:1630
msgid ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
msgstr "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [ПЪТ…]]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1207
+#: builtin/submodule--helper.c:1644
msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
msgstr "Използвайте „--all“, за да премахнете всички подмодули"
-#: builtin/submodule--helper.c:1302 builtin/submodule--helper.c:1305
+#: builtin/submodule--helper.c:1713
+msgid ""
+"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
+"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
+"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
+msgstr ""
+"Алтернативният източник, определен от обхващащия проект е неправилен.\n"
+"За да позволите на git да клонира без алтернативен източник в този случай,\n"
+"задайте настройката „submodule.alternateErrorStrategy“ да е „info“ или\n"
+"при клониране ползвайте опцията „--reference-if-able“ вместо „--reference“."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1752 builtin/submodule--helper.c:1755
#, c-format
msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
msgstr "към подмодула „%s“ не може да се добави алтернативен източник: %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1341
+#: builtin/submodule--helper.c:1791
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
msgstr ""
"Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateErrorStrategy“"
-#: builtin/submodule--helper.c:1348
+#: builtin/submodule--helper.c:1798
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateLocation“"
-#: builtin/submodule--helper.c:1371
+#: builtin/submodule--helper.c:1822
msgid "where the new submodule will be cloned to"
msgstr "къде да се клонира новият подмодул"
-#: builtin/submodule--helper.c:1374
+#: builtin/submodule--helper.c:1825
msgid "name of the new submodule"
msgstr "име на новия подмодул"
-#: builtin/submodule--helper.c:1377
+#: builtin/submodule--helper.c:1828
msgid "url where to clone the submodule from"
msgstr "адрес, от който да се клонира новият подмодул"
-#: builtin/submodule--helper.c:1385
+#: builtin/submodule--helper.c:1836
msgid "depth for shallow clones"
msgstr "дълбочина на плитките хранилища"
-#: builtin/submodule--helper.c:1388 builtin/submodule--helper.c:1872
+#: builtin/submodule--helper.c:1839 builtin/submodule--helper.c:2348
msgid "force cloning progress"
msgstr "извеждане на напредъка на клонирането"
-#: builtin/submodule--helper.c:1393
+#: builtin/submodule--helper.c:1841 builtin/submodule--helper.c:2350
+msgid "disallow cloning into non-empty directory"
+msgstr "предотвратяване на клониране в непразна история"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1848
msgid ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
-"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
+"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
+"<url> --path <path>"
msgstr ""
"git submodule--helper clone [--prefix=ПЪТ] [--quiet] [--reference ХРАНИЛИЩЕ] "
-"[--name ИМЕ] [--depth ДЪЛБОЧИНА] --url АДРЕС --path ПЪТ…"
+"[--name ИМЕ] [--depth ДЪЛБОЧИНА] [--single-branch] --url АДРЕС --path ПЪТ"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1873
+#, c-format
+msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
+msgstr ""
+"„%s“ не може нито да се създаде, нито да се ползва в директорията на git на "
+"друг подмодул"
-#: builtin/submodule--helper.c:1424
+#: builtin/submodule--helper.c:1884
#, c-format
msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
msgstr "Неуспешно клониране на адреса „%s“ в пътя „%s“ като подмодул"
-#: builtin/submodule--helper.c:1438
+#: builtin/submodule--helper.c:1888
+#, c-format
+msgid "directory not empty: '%s'"
+msgstr "директорията не е празна: „%s“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1900
#, c-format
msgid "could not get submodule directory for '%s'"
msgstr "директорията на подмодула „%s“ не може да бъде получена"
-#: builtin/submodule--helper.c:1474
+#: builtin/submodule--helper.c:1936
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
msgstr "Неправилен режим на обновяване „%s“ за пътя към подмодул „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:1478
+#: builtin/submodule--helper.c:1940
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
msgstr ""
"Настроен е неправилен режим на обновяване „%s“ за пътя към подмодул „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:1571
+#: builtin/submodule--helper.c:2041
#, c-format
msgid "Submodule path '%s' not initialized"
msgstr "Пътят на подмодула „%s“ не е инициализиран"
-#: builtin/submodule--helper.c:1575
+#: builtin/submodule--helper.c:2045
msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
msgstr "Вероятно искахте да използвате „update --init“?"
-#: builtin/submodule--helper.c:1605
+#: builtin/submodule--helper.c:2075
#, c-format
msgid "Skipping unmerged submodule %s"
msgstr "Прескачане на неслетия подмодул „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:1634
+#: builtin/submodule--helper.c:2104
#, c-format
msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr "Прескачане на подмодула „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:1778
+#: builtin/submodule--helper.c:2254
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr "Неуспешен опит за клониране на „%s“. Насрочен е втори опит"
-#: builtin/submodule--helper.c:1789
+#: builtin/submodule--helper.c:2265
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
msgstr ""
"Втори неуспешен опит за клониране на „%s“. Действието се преустановява"
-#: builtin/submodule--helper.c:1851 builtin/submodule--helper.c:2093
+#: builtin/submodule--helper.c:2327 builtin/submodule--helper.c:2573
msgid "path into the working tree"
msgstr "път към работното дърво"
-#: builtin/submodule--helper.c:1854
+#: builtin/submodule--helper.c:2330
msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
msgstr "път към работното дърво, през границите на вложените подмодули"
-#: builtin/submodule--helper.c:1858
+#: builtin/submodule--helper.c:2334
msgid "rebase, merge, checkout or none"
msgstr ""
"„rebase“ (пребазиране), „merge“ (сливане), „checkout“ (изтегляне) или "
"„none“ (нищо да не се прави)"
-#: builtin/submodule--helper.c:1864
-msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
-msgstr "Плитко клониране, отрязано до указания брой версии"
+#: builtin/submodule--helper.c:2340
+msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
+msgstr "извършване на плитко клониране, отрязано до указания брой версии"
-#: builtin/submodule--helper.c:1867
+#: builtin/submodule--helper.c:2343
msgid "parallel jobs"
msgstr "брой паралелни процеси"
-#: builtin/submodule--helper.c:1869
+#: builtin/submodule--helper.c:2345
msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
msgstr "дали първоначалното клониране да е плитко, както се препоръчва"
-#: builtin/submodule--helper.c:1870
+#: builtin/submodule--helper.c:2346
msgid "don't print cloning progress"
msgstr "без извеждане на напредъка на клонирането"
-#: builtin/submodule--helper.c:1877
+#: builtin/submodule--helper.c:2357
msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1890
+#: builtin/submodule--helper.c:2370
msgid "bad value for update parameter"
msgstr "неправилен параметър към опцията „--update“"
-#: builtin/submodule--helper.c:1938
+#: builtin/submodule--helper.c:2418
#, c-format
msgid ""
"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
@@ -20590,50 +23624,83 @@ msgstr ""
"Клонът на подмодула „%s“ е настроен да наследява клона от обхващащия проект, "
"но той не е на никой клон"
-#: builtin/submodule--helper.c:2061
+#: builtin/submodule--helper.c:2541
#, c-format
msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
msgstr "не може да се получи връзка към хранилище за подмодула „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:2094
+#: builtin/submodule--helper.c:2574
msgid "recurse into submodules"
msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите"
-#: builtin/submodule--helper.c:2100
+#: builtin/submodule--helper.c:2580
msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [ОПЦИЯ…] [ПЪТ…]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2156
+#: builtin/submodule--helper.c:2636
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
msgstr "проверка дали писането във файла „.gitmodules“ е безопасно"
-#: builtin/submodule--helper.c:2159
+#: builtin/submodule--helper.c:2639
msgid "unset the config in the .gitmodules file"
msgstr "изтриване на настройка във файла „.gitmodules“"
-#: builtin/submodule--helper.c:2164
+#: builtin/submodule--helper.c:2644
msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
msgstr "git submodule--helper config ИМЕ [СТОЙНОСТ]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2165
+#: builtin/submodule--helper.c:2645
msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
msgstr "git submodule--helper config --unset ИМЕ"
-#: builtin/submodule--helper.c:2166
+#: builtin/submodule--helper.c:2646
msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
-#: builtin/submodule--helper.c:2185 git-submodule.sh:171
+#: builtin/submodule--helper.c:2665 git-submodule.sh:150
#, sh-format
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr "файлът „.gitmodules“ трябва да е в работното дърво"
-#: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:433 git.c:683
+#: builtin/submodule--helper.c:2681
+msgid "suppress output for setting url of a submodule"
+msgstr "без извеждане на информация при задаването на адреса на подмодул"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2685
+msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
+msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] [ПЪТ] [НОВ_ПЪТ]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2718
+msgid "set the default tracking branch to master"
+msgstr "задаване на стандартния следящ клон да е „master“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2720
+msgid "set the default tracking branch"
+msgstr "задаване на стандартния следящ клон"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2724
+msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
+msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) ПЪТ"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2725
+msgid ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
+msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) КЛОН ПЪТ"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2732
+msgid "--branch or --default required"
+msgstr "необходимо е една от опциите „--branch“ и „--default“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2735
+msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
+msgstr "опциите „--branch“ и „--default“ са несъвместими"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2792 git.c:449 git.c:724
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr "„%s“ не поддържа опцията „--super-prefix“"
-#: builtin/submodule--helper.c:2241
+#: builtin/submodule--helper.c:2798
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
msgstr "„%s“ не е подкоманда на „submodule--helper“"
@@ -20646,23 +23713,23 @@ msgstr "git symbolic-ref [ОПЦИЯ…] ИМЕ [УКАЗАТЕЛ]"
msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
msgstr "git symbolic-ref -d [-q] ИМЕ"
-#: builtin/symbolic-ref.c:40
+#: builtin/symbolic-ref.c:42
msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
msgstr "без извеждане на грешка за несвързани (несимволни) указатели"
-#: builtin/symbolic-ref.c:41
+#: builtin/symbolic-ref.c:43
msgid "delete symbolic ref"
msgstr "изтриване на символен указател"
-#: builtin/symbolic-ref.c:42
+#: builtin/symbolic-ref.c:44
msgid "shorten ref output"
msgstr "кратка информация за указателя"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499
msgid "reason"
msgstr "причина"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499
msgid "reason of the update"
msgstr "причина за обновяването"
@@ -20682,26 +23749,28 @@ msgstr "git tag -d ЕТИКЕТ…"
msgid ""
"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
"points-at <object>]\n"
-"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
+"\t\t[--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
+"[<pattern>...]"
msgstr ""
-"git tag -l [-n[БРОЙ]] [--contains ПОДАВАНЕ] [--points-at ОБЕКТ]\n"
-" [--format=ФОРМАТ] [--[no-]merged [ПОДАВАНЕ]] [ШАБЛОН…]"
+"git tag -l [-n[БРОЙ]] [--contains ПОДАВАНЕ] [--no-contains ПОДАВАНЕ]\n"
+" [--points-at ОБЕКТ] [--format=ФОРМАТ] [--merged ПОДАВАНЕ]\n"
+" [--no-merged ПОДАВАНЕ] [ШАБЛОН…]"
#: builtin/tag.c:30
msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
msgstr "git tag -v [--format=ФОРМАТ] ЕТИКЕТ…"
-#: builtin/tag.c:89
+#: builtin/tag.c:100
#, c-format
msgid "tag '%s' not found."
msgstr "етикетът „%s“ не е открит."
-#: builtin/tag.c:105
+#: builtin/tag.c:135
#, c-format
msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Изтрит е етикетът „%s“ (бе „%s“)\n"
-#: builtin/tag.c:135
+#: builtin/tag.c:170
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -20714,7 +23783,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n"
-#: builtin/tag.c:139
+#: builtin/tag.c:174
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -20729,15 +23798,11 @@ msgstr ""
"Редовете, които започват с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги "
"изтриете вие.\n"
-#: builtin/tag.c:198
+#: builtin/tag.c:241
msgid "unable to sign the tag"
msgstr "етикетът не може да бъде подписан"
-#: builtin/tag.c:200
-msgid "unable to write tag file"
-msgstr "файлът за етикета не може да бъде запазен"
-
-#: builtin/tag.c:216
+#: builtin/tag.c:259
#, c-format
msgid ""
"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
@@ -20751,366 +23816,366 @@ msgstr ""
"\n"
" git tag -f %s %s^{}"
-#: builtin/tag.c:232
+#: builtin/tag.c:275
msgid "bad object type."
msgstr "неправилен вид обект."
-#: builtin/tag.c:284
+#: builtin/tag.c:328
msgid "no tag message?"
msgstr "липсва съобщение за етикета"
-#: builtin/tag.c:291
+#: builtin/tag.c:335
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr "Съобщението за етикета е запазено във файла „%s“\n"
-#: builtin/tag.c:402
+#: builtin/tag.c:446
msgid "list tag names"
msgstr "извеждане на имената на етикетите"
-#: builtin/tag.c:404
+#: builtin/tag.c:448
msgid "print <n> lines of each tag message"
msgstr "извеждане на този БРОЙ редове от всяко съобщение за етикет"
-#: builtin/tag.c:406
+#: builtin/tag.c:450
msgid "delete tags"
msgstr "изтриване на етикети"
-#: builtin/tag.c:407
+#: builtin/tag.c:451
msgid "verify tags"
msgstr "проверка на етикети"
-#: builtin/tag.c:409
+#: builtin/tag.c:453
msgid "Tag creation options"
msgstr "Опции при създаването на етикети"
-#: builtin/tag.c:411
+#: builtin/tag.c:455
msgid "annotated tag, needs a message"
msgstr "анотирането на етикети изисква съобщение"
-#: builtin/tag.c:413
+#: builtin/tag.c:457
msgid "tag message"
msgstr "СЪОБЩЕНИЕ за етикет"
-#: builtin/tag.c:415
+#: builtin/tag.c:459
msgid "force edit of tag message"
msgstr "принудително редактиране на съобщение за етикет"
-#: builtin/tag.c:416
+#: builtin/tag.c:460
msgid "annotated and GPG-signed tag"
msgstr "анотиран етикет с подпис по GPG"
-#: builtin/tag.c:419
+#: builtin/tag.c:463
msgid "use another key to sign the tag"
msgstr "използване на друг ключ за подписването на етикет"
-#: builtin/tag.c:420
+#: builtin/tag.c:464
msgid "replace the tag if exists"
msgstr "замяна на етикета, ако съществува"
-#: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369
+#: builtin/tag.c:465 builtin/update-ref.c:505
msgid "create a reflog"
msgstr "създаване на журнал на указателите"
-#: builtin/tag.c:423
+#: builtin/tag.c:467
msgid "Tag listing options"
msgstr "Опции за извеждането на етикети"
-#: builtin/tag.c:424
+#: builtin/tag.c:468
msgid "show tag list in columns"
msgstr "извеждане на списъка на етикетите по колони"
-#: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427
+#: builtin/tag.c:469 builtin/tag.c:471
msgid "print only tags that contain the commit"
msgstr "извеждане само на етикетите, които съдържат подаването"
-#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428
+#: builtin/tag.c:470 builtin/tag.c:472
msgid "print only tags that don't contain the commit"
msgstr "извеждане само на етикетите, които не съдържат подаването"
-#: builtin/tag.c:429
+#: builtin/tag.c:473
msgid "print only tags that are merged"
msgstr "извеждане само на слетите етикети"
-#: builtin/tag.c:430
+#: builtin/tag.c:474
msgid "print only tags that are not merged"
msgstr "извеждане само на неслетите етикети"
-#: builtin/tag.c:434
+#: builtin/tag.c:478
msgid "print only tags of the object"
msgstr "извеждане само на етикетите на ОБЕКТА"
-#: builtin/tag.c:482
+#: builtin/tag.c:526
msgid "--column and -n are incompatible"
-msgstr "Опциите „--column“ и „-n“ са несъвместими"
+msgstr "опциите „--column“ и „-n“ са несъвместими"
-#: builtin/tag.c:504
+#: builtin/tag.c:548
msgid "-n option is only allowed in list mode"
-msgstr "Опцията „-n“ изисква режим на списък."
+msgstr "опцията „-n“ изисква режим на списък."
-#: builtin/tag.c:506
+#: builtin/tag.c:550
msgid "--contains option is only allowed in list mode"
-msgstr "Опцията „-contains“ изисква режим на списък."
+msgstr "опцията „-contains“ изисква режим на списък."
-#: builtin/tag.c:508
+#: builtin/tag.c:552
msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
-msgstr "Опцията „-contains“ изисква режим на списък."
+msgstr "опцията „-contains“ изисква режим на списък."
-#: builtin/tag.c:510
+#: builtin/tag.c:554
msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
-msgstr "Опцията „-points-at“ изисква режим на списък."
+msgstr "опцията „-points-at“ изисква режим на списък."
-#: builtin/tag.c:512
+#: builtin/tag.c:556
msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
-msgstr "Опциите „--merged“ и „--no-merged“ изискват режим на списък."
+msgstr "опциите „--merged“ и „--no-merged“ изискват режим на списък."
-#: builtin/tag.c:523
+#: builtin/tag.c:567
msgid "only one -F or -m option is allowed."
-msgstr "Опциите „-F“ и „-m“ са несъвместими."
+msgstr "опциите „-F“ и „-m“ са несъвместими."
-#: builtin/tag.c:542
-msgid "too many params"
-msgstr "Прекалено много аргументи"
-
-#: builtin/tag.c:548
+#: builtin/tag.c:592
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
msgstr "„%s“ е неправилно име за етикет."
-#: builtin/tag.c:553
+#: builtin/tag.c:597
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr "етикетът „%s“ вече съществува"
-#: builtin/tag.c:584
+#: builtin/tag.c:628
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Обновен етикет „%s“ (бе „%s“)\n"
-#: builtin/unpack-objects.c:500
+#: builtin/unpack-objects.c:504
msgid "Unpacking objects"
msgstr "Разпакетиране на обектите"
-#: builtin/update-index.c:83
+#: builtin/update-index.c:84
#, c-format
msgid "failed to create directory %s"
msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
-#: builtin/update-index.c:99
+#: builtin/update-index.c:100
#, c-format
msgid "failed to create file %s"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден"
-#: builtin/update-index.c:107
+#: builtin/update-index.c:108
#, c-format
msgid "failed to delete file %s"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит"
-#: builtin/update-index.c:114 builtin/update-index.c:220
+#: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221
#, c-format
msgid "failed to delete directory %s"
msgstr "директорията „%s“ не може да бъде изтрита"
-#: builtin/update-index.c:139
+#: builtin/update-index.c:140
#, c-format
msgid "Testing mtime in '%s' "
msgstr "Проверка на времето на промяна (mtime) на файла „%s“"
-#: builtin/update-index.c:153
+#: builtin/update-index.c:154
msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
msgstr ""
"информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след "
"добавянето на нов файл"
-#: builtin/update-index.c:166
+#: builtin/update-index.c:167
msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
msgstr ""
"информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след "
"добавянето на нова директория"
-#: builtin/update-index.c:179
+#: builtin/update-index.c:180
msgid "directory stat info changes after updating a file"
msgstr ""
"информацията получена чрез „stat“ за директорията се променя след "
"обновяването на нов файл"
-#: builtin/update-index.c:190
+#: builtin/update-index.c:191
msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
msgstr ""
"информацията получена чрез „stat“ за директорията се променя след добавянето "
"на файл в поддиректория"
-#: builtin/update-index.c:201
+#: builtin/update-index.c:202
msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
msgstr ""
"информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след "
"изтриването на файл"
-#: builtin/update-index.c:214
+#: builtin/update-index.c:215
msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
msgstr ""
"информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след "
"изтриването на директория"
-#: builtin/update-index.c:221
+#: builtin/update-index.c:222
msgid " OK"
msgstr " Добре"
-#: builtin/update-index.c:589
+#: builtin/update-index.c:591
msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git update-index [ОПЦИЯ…] [--] [ФАЙЛ…]"
-#: builtin/update-index.c:972
+#: builtin/update-index.c:976
msgid "continue refresh even when index needs update"
msgstr ""
"продължаване с обновяването, дори когато индексът трябва да бъде обновен"
-#: builtin/update-index.c:975
+#: builtin/update-index.c:979
msgid "refresh: ignore submodules"
msgstr "подмодулите да се игнорират при обновяването"
-#: builtin/update-index.c:978
+#: builtin/update-index.c:982
msgid "do not ignore new files"
msgstr "новите файлове да не се игнорират"
-#: builtin/update-index.c:980
+#: builtin/update-index.c:984
msgid "let files replace directories and vice-versa"
-msgstr "файлове да могат да заменят директории и обратно"
+msgstr "файлове да може да заменят директории и обратно"
-#: builtin/update-index.c:982
+#: builtin/update-index.c:986
msgid "notice files missing from worktree"
msgstr "предупреждаване при липсващи в работното дърво файлове"
-#: builtin/update-index.c:984
+#: builtin/update-index.c:988
msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
msgstr "обновяване дори и индексът да съдържа неслети обекти"
-#: builtin/update-index.c:987
+#: builtin/update-index.c:991
msgid "refresh stat information"
msgstr "обновяване на информацията от функцията „stat“"
-#: builtin/update-index.c:991
+#: builtin/update-index.c:995
msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
msgstr ""
"като опцията „--refresh“, но да се проверят и обектите, които са били приети "
"за непроменени"
-#: builtin/update-index.c:995
+#: builtin/update-index.c:999
msgid "<mode>,<object>,<path>"
msgstr "РЕЖИМ,ОБЕКТ,ПЪТ"
-#: builtin/update-index.c:996
+#: builtin/update-index.c:1000
msgid "add the specified entry to the index"
msgstr "добавяне на изброените обекти към индекса"
-#: builtin/update-index.c:1006
+#: builtin/update-index.c:1010
msgid "mark files as \"not changing\""
msgstr "задаване на флаг, че файлът не се променя"
-#: builtin/update-index.c:1009
+#: builtin/update-index.c:1013
msgid "clear assumed-unchanged bit"
msgstr "изчистване на флага, че файлът не се променя"
-#: builtin/update-index.c:1012
+#: builtin/update-index.c:1016
msgid "mark files as \"index-only\""
msgstr "задаване на флаг, че файловете са само за индекса"
-#: builtin/update-index.c:1015
+#: builtin/update-index.c:1019
msgid "clear skip-worktree bit"
-msgstr "изчистване на флага, че файловете са само за индекса"
+msgstr "изчистване на флага, че файловете са само за индекса"
-#: builtin/update-index.c:1018
+#: builtin/update-index.c:1022
+msgid "do not touch index-only entries"
+msgstr "без промяна на файловете само за индекса"
+
+#: builtin/update-index.c:1024
msgid "add to index only; do not add content to object database"
msgstr "добавяне само към индекса без добавяне към базата от данни за обектите"
-#: builtin/update-index.c:1020
+#: builtin/update-index.c:1026
msgid "remove named paths even if present in worktree"
msgstr "изтриване на указаните пътища, дори и да съществуват в работното дърво"
-#: builtin/update-index.c:1022
+#: builtin/update-index.c:1028
msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
msgstr ""
"при комбиниране с опцията „--stdin“ — входните редове са разделени с нулевия "
"байт"
-#: builtin/update-index.c:1024
+#: builtin/update-index.c:1030
msgid "read list of paths to be updated from standard input"
msgstr "изчитане на списъка с пътища за обновяване от стандартния вход"
-#: builtin/update-index.c:1028
+#: builtin/update-index.c:1034
msgid "add entries from standard input to the index"
msgstr "добавяне на елементите от стандартния вход към индекса"
-#: builtin/update-index.c:1032
+#: builtin/update-index.c:1038
msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
msgstr ""
"възстановяване на състоянието преди сливане или нужда от обновяване за "
"изброените пътища"
-#: builtin/update-index.c:1036
+#: builtin/update-index.c:1042
msgid "only update entries that differ from HEAD"
msgstr "добавяне само на съдържанието, което се различава от това в „HEAD“"
-#: builtin/update-index.c:1040
+#: builtin/update-index.c:1046
msgid "ignore files missing from worktree"
msgstr "игнориране на файловете, които липсват в работното дърво"
-#: builtin/update-index.c:1043
+#: builtin/update-index.c:1049
msgid "report actions to standard output"
msgstr "извеждане на действията на стандартния изход"
-#: builtin/update-index.c:1045
+#: builtin/update-index.c:1051
msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
msgstr ""
"забравяне на записаната информация за неразрешени конфликти — за командите "
"от потребителско ниво"
-#: builtin/update-index.c:1049
+#: builtin/update-index.c:1055
msgid "write index in this format"
msgstr "записване на индекса в този формат"
-#: builtin/update-index.c:1051
+#: builtin/update-index.c:1057
msgid "enable or disable split index"
msgstr "включване или изключване на разделянето на индекса"
-#: builtin/update-index.c:1053
+#: builtin/update-index.c:1059
msgid "enable/disable untracked cache"
msgstr "включване/изключване на кеша за неследените файлове"
-#: builtin/update-index.c:1055
+#: builtin/update-index.c:1061
msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
msgstr "проверка дали файловата система поддържа кеш за неследени файлове"
-#: builtin/update-index.c:1057
+#: builtin/update-index.c:1063
msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
msgstr ""
"включване на кеша за неследените файлове без проверка на файловата система"
-#: builtin/update-index.c:1059
+#: builtin/update-index.c:1065
msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
msgstr "запис на индекса, дори да не е отбелязан като променен"
-#: builtin/update-index.c:1061
+#: builtin/update-index.c:1067
msgid "enable or disable file system monitor"
msgstr "включване или изключване на наблюдението на файловата система"
-#: builtin/update-index.c:1063
+#: builtin/update-index.c:1069
msgid "mark files as fsmonitor valid"
-msgstr "отбелязване на файловете, че могат да се следят чрез файловата система"
+msgstr "отбелязване на файловете, че може да се следят чрез файловата система"
-#: builtin/update-index.c:1066
+#: builtin/update-index.c:1072
msgid "clear fsmonitor valid bit"
msgstr "изчистване на флага за следенето чрез файловата система"
-#: builtin/update-index.c:1169
+#: builtin/update-index.c:1175
msgid ""
"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
"enable split index"
msgstr ""
-"Настройката „core.splitIndex“ е зададена на „false“ (лъжа). Сменете я или я "
+"Настройката „core.splitIndex“ е зададена на „false“ (лъжа̀). Сменете я или я "
"изтрийте, за да включите разделянето на индекса"
-#: builtin/update-index.c:1178
+#: builtin/update-index.c:1184
msgid ""
"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
"disable split index"
@@ -21118,7 +24183,7 @@ msgstr ""
"Настройката „core.splitIndex“ е зададена на „true“ (истина). Сменете я или "
"я изтрийте, за да изключите разделянето на индекса."
-#: builtin/update-index.c:1190
+#: builtin/update-index.c:1196
msgid ""
"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
"to disable the untracked cache"
@@ -21126,41 +24191,41 @@ msgstr ""
"Настройката „core.untrackedCache“ е зададена на „true“ (истина). Сменете я "
"или я изтрийте, за да изключите кеша за неследените файлове"
-#: builtin/update-index.c:1194
+#: builtin/update-index.c:1200
msgid "Untracked cache disabled"
msgstr "Кешът за неследените файлове е изключен"
-#: builtin/update-index.c:1202
+#: builtin/update-index.c:1208
msgid ""
"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
"to enable the untracked cache"
msgstr ""
-"Настройката „core.untrackedCache“ е зададена на „false“ (лъжа). Сменете я "
+"Настройката „core.untrackedCache“ е зададена на „false“ (лъжа̀). Сменете я "
"или я изтрийте, за да включите кеша за неследените файлове"
-#: builtin/update-index.c:1206
+#: builtin/update-index.c:1212
#, c-format
msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
msgstr "Кешът за неследените файлове е включен за „%s“"
-#: builtin/update-index.c:1214
+#: builtin/update-index.c:1220
msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
msgstr ""
"Настройката „core.fsmonitor“ не е зададена. Задайте я, за да включите "
"следенето чрез файловата система."
-#: builtin/update-index.c:1218
+#: builtin/update-index.c:1224
msgid "fsmonitor enabled"
msgstr "следенето чрез файловата система е включено"
-#: builtin/update-index.c:1221
+#: builtin/update-index.c:1227
msgid ""
"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
msgstr ""
"Настройката „core.fsmonitor“ е зададена. Изтрийте я, за да изключите "
"следенето чрез файловата система."
-#: builtin/update-index.c:1225
+#: builtin/update-index.c:1231
msgid "fsmonitor disabled"
msgstr "следенето чрез файловата система е изключено"
@@ -21176,21 +24241,21 @@ msgstr "git update-ref [ОПЦИЯ…] ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ НОВА_С
msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
msgstr "git update-ref [ОПЦИЯ…] --stdin [-z]"
-#: builtin/update-ref.c:364
+#: builtin/update-ref.c:500
msgid "delete the reference"
msgstr "изтриване на указателя"
-#: builtin/update-ref.c:366
+#: builtin/update-ref.c:502
msgid "update <refname> not the one it points to"
msgstr "обновяване на ИМЕто_НА_УКАЗАТЕЛя, а не това, към което сочи"
-#: builtin/update-ref.c:367
+#: builtin/update-ref.c:503
msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
msgstr ""
"някои от елементите подадени на стандартния вход завършват с нулевия знак "
"„NUL“"
-#: builtin/update-ref.c:368
+#: builtin/update-ref.c:504
msgid "read updates from stdin"
msgstr "изчитане на указателите от стандартния вход"
@@ -21235,15 +24300,15 @@ msgstr "извеждане на съдържанието на подаванет
msgid "print raw gpg status output"
msgstr "извеждане на необработения изход от състоянието на „gpg“"
-#: builtin/verify-pack.c:55
+#: builtin/verify-pack.c:59
msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] ПАКЕТ…"
-#: builtin/verify-pack.c:65
+#: builtin/verify-pack.c:70
msgid "verbose"
msgstr "извеждане на подробна информация"
-#: builtin/verify-pack.c:67
+#: builtin/verify-pack.c:72
msgid "show statistics only"
msgstr "извеждане само на статистиката"
@@ -21255,233 +24320,221 @@ msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=ФОРМАТ] ЕТИКЕТ…"
msgid "print tag contents"
msgstr "извеждане на съдържанието на ЕТИКЕТи"
-#: builtin/worktree.c:17
+#: builtin/worktree.c:18
msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
msgstr "git worktree add [ОПЦИЯ…] ПЪТ [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ]"
-#: builtin/worktree.c:18
+#: builtin/worktree.c:19
msgid "git worktree list [<options>]"
msgstr "git worktree list [ОПЦИЯ…]"
-#: builtin/worktree.c:19
+#: builtin/worktree.c:20
msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
msgstr "git worktree lock [ОПЦИЯ…] [ПЪТ]"
-#: builtin/worktree.c:20
+#: builtin/worktree.c:21
msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
msgstr "git worktree move [ДЪРВО] [НОВ_ПЪТ]"
-#: builtin/worktree.c:21
+#: builtin/worktree.c:22
msgid "git worktree prune [<options>]"
msgstr "git worktree prune [ОПЦИЯ…]"
-#: builtin/worktree.c:22
+#: builtin/worktree.c:23
msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
msgstr "git worktree remove [ОПЦИЯ…] [ДЪРВО]"
-#: builtin/worktree.c:23
+#: builtin/worktree.c:24
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr "git worktree unlock [ПЪТ]"
-#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:898
+#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:944
#, c-format
msgid "failed to delete '%s'"
msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
-#: builtin/worktree.c:79
+#: builtin/worktree.c:74
#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
-msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: не е правилна поддиректория"
+msgid "Removing %s/%s: %s"
+msgstr "Изтриване на „%s/%s“: %s"
-#: builtin/worktree.c:85
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
-msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ не съществува"
-
-#: builtin/worktree.c:90 builtin/worktree.c:99
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
-msgstr ""
-"Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ (%s) не може да бъде прочетен"
-
-#: builtin/worktree.c:109
-#, c-format
-msgid ""
-"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
-"%<PRIuMAX>)"
-msgstr ""
-"Изтриване на „worktrees/%s“: изчитането върна по-малко байтове от очакваното "
-"(очаквани: %<PRIuMAX> байта, получени: %<PRIuMAX>)"
-
-#: builtin/worktree.c:117
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
-msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: неправилен файл „gitdir“"
-
-#: builtin/worktree.c:126
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
-msgstr ""
-"Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ сочи несъществуващо "
-"местоположение"
-
-#: builtin/worktree.c:165
+#: builtin/worktree.c:147
msgid "report pruned working trees"
msgstr "докладване на окастрените работни дървета"
-#: builtin/worktree.c:167
+#: builtin/worktree.c:149
msgid "expire working trees older than <time>"
msgstr "обявяване на работните копия по-стари от това ВРЕМЕ за остарели"
-#: builtin/worktree.c:234
+#: builtin/worktree.c:219
#, c-format
msgid "'%s' already exists"
msgstr "„%s“ вече съществува"
-#: builtin/worktree.c:251
+#: builtin/worktree.c:228
#, c-format
-msgid "unable to re-add worktree '%s'"
-msgstr "дървото „%s“ не може да бъде добавено наново"
+msgid "unusable worktree destination '%s'"
+msgstr "целта не може да се ползва за работно дърво: „%s“"
-#: builtin/worktree.c:256
+#: builtin/worktree.c:233
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
-"use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
+"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
"„%s“ липсва, но е заключено работно дърво.\n"
-"За изрично задаване ползвайте „add -f“, а за изчистване — „prune“ или "
-"„remove“"
+"За изрично задаване ползвайте „%s -f -f“, а за изчистване —\n"
+"„unlock“, „prune“ или „remove“"
-#: builtin/worktree.c:258
+#: builtin/worktree.c:235
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
-"use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
+"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
"„%s“ липсва, но е регистрирано като работно дърво.\n"
-"За изрично задаване ползвайте „add -f“, а за изчистване — „prune“ или "
-"„remove“"
+"За изрично задаване ползвайте „%s -f“, а за изчистване —\n"
+"„prune“ или „remove“"
-#: builtin/worktree.c:308
+#: builtin/worktree.c:286
#, c-format
msgid "could not create directory of '%s'"
msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
-#: builtin/worktree.c:439 builtin/worktree.c:445
+#: builtin/worktree.c:308
+msgid "initializing"
+msgstr "инициализация"
+
+#: builtin/worktree.c:420 builtin/worktree.c:426
#, c-format
msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
msgstr "Приготвяне на работното дърво (нов клон „%s“)"
-#: builtin/worktree.c:441
+#: builtin/worktree.c:422
#, c-format
msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
msgstr ""
"Приготвяне на работното дърво (зануляване на клона „%s“, който сочеше към "
"„%s“)"
-#: builtin/worktree.c:450
+#: builtin/worktree.c:431
#, c-format
msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr "Приготвяне на работното дърво (изтегляне на „%s“)"
-#: builtin/worktree.c:456
+#: builtin/worktree.c:437
#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr "Подготвяне на работно дърво (указателят „HEAD“ не свързан: %s)"
-#: builtin/worktree.c:497
+#: builtin/worktree.c:482
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr "Изтегляне КЛОНа, дори и да е изтеглен в друго работно дърво"
-#: builtin/worktree.c:500
+#: builtin/worktree.c:485
msgid "create a new branch"
msgstr "създаване на нов клон"
-#: builtin/worktree.c:502
+#: builtin/worktree.c:487
msgid "create or reset a branch"
msgstr "създаване или зануляване на клони"
-#: builtin/worktree.c:504
+#: builtin/worktree.c:489
msgid "populate the new working tree"
msgstr "подготвяне на новото работно дърво"
-#: builtin/worktree.c:505
+#: builtin/worktree.c:490
msgid "keep the new working tree locked"
msgstr "новото работно дърво да остане заключено"
-#: builtin/worktree.c:508
+#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729
+msgid "reason for locking"
+msgstr "причина за заключване"
+
+#: builtin/worktree.c:495
msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
msgstr "задаване на режима на следене (виж git-branch(1))"
-#: builtin/worktree.c:511
+#: builtin/worktree.c:498
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
msgstr "опит за напасване на името на новия клон с това на следящ клон"
-#: builtin/worktree.c:519
+#: builtin/worktree.c:506
msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
-msgstr "Опциите „-b“, „-B“ и „--detach“ са несъвместими една с друга"
+msgstr "опциите „-b“, „-B“ и „--detach“ са несъвместими една с друга"
+
+#: builtin/worktree.c:508
+msgid "--reason requires --lock"
+msgstr "опцията „--reason“ изисква „--lock“"
+
+#: builtin/worktree.c:512
+msgid "added with --lock"
+msgstr "добавена с „--lock“"
-#: builtin/worktree.c:580
+#: builtin/worktree.c:574
msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
msgstr "„--[no-]track“ може да се използва само при създаването на нов клон"
-#: builtin/worktree.c:680
-msgid "reason for locking"
-msgstr "причина за заключване"
+#: builtin/worktree.c:691
+msgid "show extended annotations and reasons, if available"
+msgstr "извеждане на подробни анотации и обяснения, ако такива са налични"
+
+#: builtin/worktree.c:693
+msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
+msgstr ""
+"добавяне на анотация за окастряне на работните копия по-стари от това ВРЕМЕ"
+
+#: builtin/worktree.c:702
+msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive"
+msgstr "опциите „--verbose“ и „--porcelain“ са несъвместими"
-#: builtin/worktree.c:692 builtin/worktree.c:725 builtin/worktree.c:799
-#: builtin/worktree.c:926
+#: builtin/worktree.c:741 builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:848
+#: builtin/worktree.c:972
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
msgstr "„%s“ не е работно дърво"
-#: builtin/worktree.c:694 builtin/worktree.c:727
+#: builtin/worktree.c:743 builtin/worktree.c:776
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
msgstr "Основното дърво не може да се отключи или заключи"
-#: builtin/worktree.c:699
+#: builtin/worktree.c:748
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr "„%s“ вече е заключено, защото „%s“"
-#: builtin/worktree.c:701
+#: builtin/worktree.c:750
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr "„%s“ вече е заключено"
-#: builtin/worktree.c:729
+#: builtin/worktree.c:778
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr "„%s“ не е заключено"
-#: builtin/worktree.c:770
+#: builtin/worktree.c:819
msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
msgstr ""
"не може да местите или изтривате работни дървета, в които има подмодули"
-#: builtin/worktree.c:778
+#: builtin/worktree.c:827
msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
msgstr ""
"принудително преместване, дори работното дърво да не е чисто или да е "
"заключено"
-#: builtin/worktree.c:801 builtin/worktree.c:928
+#: builtin/worktree.c:850 builtin/worktree.c:974
#, c-format
msgid "'%s' is a main working tree"
msgstr "„%s“ е основно работно дърво"
-#: builtin/worktree.c:806
+#: builtin/worktree.c:855
#, c-format
msgid "could not figure out destination name from '%s'"
msgstr "името на целта не може да се определи от „%s“"
-#: builtin/worktree.c:812
-#, c-format
-msgid "target '%s' already exists"
-msgstr "целта „%s“ вече съществува"
-
-#: builtin/worktree.c:820
+#: builtin/worktree.c:868
#, c-format
msgid ""
"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -21490,7 +24543,7 @@ msgstr ""
"не може да преместите заключено работно дърво, причина за заключването: %s\n"
"или го отключете, или го преместете принудително с „move -f -f“"
-#: builtin/worktree.c:822
+#: builtin/worktree.c:870
msgid ""
"cannot move a locked working tree;\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
@@ -21498,41 +24551,41 @@ msgstr ""
"не може да преместите заключено работно дърво:\n"
"или го отключете, или го преместете принудително с „move -f -f“"
-#: builtin/worktree.c:825
+#: builtin/worktree.c:873
#, c-format
msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
msgstr ""
"проверките са неуспешни, работното дърво не може да бъде преместено: %s"
-#: builtin/worktree.c:830
+#: builtin/worktree.c:878
#, c-format
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се премести в „%s“"
-#: builtin/worktree.c:878
+#: builtin/worktree.c:924
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
-msgstr "не може да изпълни „git status“ върху „%s“"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „git status“ върху „%s“"
-#: builtin/worktree.c:882
+#: builtin/worktree.c:928
#, c-format
msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
msgstr ""
-"„%s“ съдържа провенени или нови файлове, за принудително изтриване е "
+"„%s“ съдържа променени или нови файлове, за принудително изтриване е "
"необходима опцията „--force“"
-#: builtin/worktree.c:887
+#: builtin/worktree.c:933
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
msgstr ""
"командата „git status“ не може да се изпълни за „%s“, код за грешка: %d"
-#: builtin/worktree.c:910
+#: builtin/worktree.c:956
msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
msgstr ""
"принудително изтриване, дори работното дърво да не е чисто или да е заключено"
-#: builtin/worktree.c:933
+#: builtin/worktree.c:979
#, c-format
msgid ""
"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -21541,7 +24594,7 @@ msgstr ""
"не може да изтриете заключено работно дърво, причина за заключването: %s\n"
"или го отключете, или го изтрийте принудително с „remove -f -f“"
-#: builtin/worktree.c:935
+#: builtin/worktree.c:981
msgid ""
"cannot remove a locked working tree;\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
@@ -21549,11 +24602,21 @@ msgstr ""
"не може да изтриете заключено работно дърво:\n"
"или го отключете, или го изтрийте принудително с „remove -f -f“"
-#: builtin/worktree.c:938
+#: builtin/worktree.c:984
#, c-format
msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
msgstr "проверките са неуспешни, работното дърво не може да бъде изтрито: %s"
+#: builtin/worktree.c:1008
+#, c-format
+msgid "repair: %s: %s"
+msgstr "поправяне: %s: „%s“"
+
+#: builtin/worktree.c:1011
+#, c-format
+msgid "error: %s: %s"
+msgstr "грешка: %s: „%s“"
+
#: builtin/write-tree.c:15
msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=ПРЕФИКС/]"
@@ -21570,68 +24633,25 @@ msgstr "запис на обект-дърво за поддиректорият
msgid "only useful for debugging"
msgstr "само за изчистване на грешки"
-#: fast-import.c:3118
-#, c-format
-msgid "Expected 'mark' command, got %s"
-msgstr "очаква се команда „mark“, а бе получена: „%s“"
-
-#: fast-import.c:3123
-#, c-format
-msgid "Expected 'to' command, got %s"
-msgstr "очаква се команда „to“, а бе получена: „%s“"
-
-#: credential-cache--daemon.c:223
-#, c-format
-msgid ""
-"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
-"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
-"\n"
-"\tchmod 0700 %s"
-msgstr ""
-"Правата за достъп до директорията за програмните гнезда са прекалено "
-"свободни —\n"
-"другите потребители могат да получат достъп до кешираните ви пароли. За да\n"
-"коригирате това, изпълнете:\n"
-"\n"
-" chmod 0700 %s"
-
-#: credential-cache--daemon.c:272
-msgid "print debugging messages to stderr"
-msgstr "извеждане на съобщенията за трасиране на стандартната грешка"
-
-#: t/helper/test-reach.c:152
-#, c-format
-msgid "commit %s is not marked reachable"
-msgstr "подаването „%s“ не е отбелязано като достижимо"
-
-#: t/helper/test-reach.c:162
-msgid "too many commits marked reachable"
-msgstr "прекалено много подавания са отбелязани като достижими"
-
-#: t/helper/test-serve-v2.c:7
-msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
-msgstr "test-tool serve-v2 [ОПЦИЯ…]"
-
-#: t/helper/test-serve-v2.c:19
-msgid "exit immediately after advertising capabilities"
-msgstr "изход след първоначалната обява на възможностите"
-
-#: git.c:27
+#: git.c:28
msgid ""
"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
"bare]\n"
" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
+" [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n"
" <command> [<args>]"
msgstr ""
"git [--version] [--help] [-C ПЪТ] [-c ИМЕ=СТОЙНОСТ]\n"
" [--exec-path[=ПЪТ]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
-" [-p | --paginate | --no-pager] [--no-replace-objects] [--bare]\n"
+" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
+"bare]\n"
" [--git-dir=ПЪТ] [--work-tree=ПЪТ] [--namespace=ИМЕ]\n"
+" [--super-prefix=ПЪТ] [--config-env=ИМЕ=ПРОМЕНЛИВА_НА_СРЕДАТА]\n"
" КОМАНДА [АРГ…]"
-#: git.c:34
+#: git.c:36
msgid ""
"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
@@ -21643,52 +24663,54 @@ msgstr ""
"въведения. За помощ за специфична КОМАНДА ползвайте „git help КОМАНДА“, а "
"за\n"
"някое определено ПОНЯТИЕ използвайте „git help ПОНЯТИЕ“. За преглед на\n"
-"системата за помощ използвайте „git help git“.\n"
-"\n"
-"Български превод на книгата „Pro Git“ от Чакън и Страуб:\n"
-"http://i-can.eu/progit2-bg/progit.html"
+"системата за помощ използвайте „git help git“."
-#: git.c:186
+#: git.c:188
#, c-format
msgid "no directory given for --git-dir\n"
msgstr "опцията „--git-dir“ изисква директория\n"
-#: git.c:200
+#: git.c:202
#, c-format
msgid "no namespace given for --namespace\n"
msgstr "опцията „--namespace“ изисква име\n"
-#: git.c:214
+#: git.c:216
#, c-format
msgid "no directory given for --work-tree\n"
msgstr "опцията „--work-tree“ изисква директория\n"
-#: git.c:228
+#: git.c:230
#, c-format
msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
msgstr "опцията „--super-prefix“ изисква префикс\n"
-#: git.c:250
+#: git.c:252
#, c-format
msgid "-c expects a configuration string\n"
msgstr "опцията „-c“ изисква низ за настройка\n"
-#: git.c:288
+#: git.c:260
+#, c-format
+msgid "no config key given for --config-env\n"
+msgstr "опцията „--config-env“ изисква ключ\n"
+
+#: git.c:300
#, c-format
msgid "no directory given for -C\n"
msgstr "опцията „-C“ изисква директория\n"
-#: git.c:314
+#: git.c:326
#, c-format
msgid "unknown option: %s\n"
msgstr "непозната опция: „%s“\n"
-#: git.c:360
+#: git.c:375
#, c-format
msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
msgstr "при заместването на псевдоним „%s“: „%s“"
-#: git.c:369
+#: git.c:384
#, c-format
msgid ""
"alias '%s' changes environment variables.\n"
@@ -21697,39 +24719,39 @@ msgstr ""
"псевдонимът „%s“ променя променливи на средата.\n"
"За това може да ползвате „!git“ в псевдонима"
-#: git.c:376
+#: git.c:391
#, c-format
msgid "empty alias for %s"
msgstr "празен псевдоним за „%s“"
-#: git.c:379
+#: git.c:394
#, c-format
msgid "recursive alias: %s"
msgstr "зациклен псевдоним: „%s“"
-#: git.c:459
+#: git.c:476
msgid "write failure on standard output"
msgstr "грешка при запис на стандартния изход"
-#: git.c:461
+#: git.c:478
msgid "unknown write failure on standard output"
msgstr "неизвестна грешка при запис на стандартния изход"
-#: git.c:463
+#: git.c:480
msgid "close failed on standard output"
msgstr "грешка при затваряне на стандартния изход"
-#: git.c:792
+#: git.c:833
#, c-format
msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
msgstr "зацикляне в псевдонимите: заместванията на „%s“ не приключват:%s"
-#: git.c:842
+#: git.c:883
#, c-format
msgid "cannot handle %s as a builtin"
msgstr "„%s“ не може да се обработи като вградена команда"
-#: git.c:855
+#: git.c:896
#, c-format
msgid ""
"usage: %s\n"
@@ -21738,60 +24760,208 @@ msgstr ""
"употреба: %s\n"
"\n"
-#: git.c:875
+#: git.c:916
#, c-format
msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
msgstr ""
"неуспешно заместване на псевдонима „%s“ — резултатът „%s“ не е команда на "
"git\n"
-#: git.c:887
+#: git.c:928
#, c-format
msgid "failed to run command '%s': %s\n"
msgstr "командата „%s“ не може да се изпълни: %s\n"
-#: http.c:378
+#: http-fetch.c:118
+#, c-format
+msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
+msgstr "опцията „--packfile“ изисква валидна контролна сума (а не „%s“)"
+
+#: http-fetch.c:128
+msgid "not a git repository"
+msgstr "не е хранилище на Git"
+
+#: http-fetch.c:134
+msgid "--packfile requires --index-pack-args"
+msgstr "опцията „--packfile“ изисква опция „--index-pack-args“"
+
+#: http-fetch.c:143
+msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile"
+msgstr "опцията „--index-pack-args“ изисква опция „--packfile“"
+
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:141
+msgid "unhandled options"
+msgstr "неподдържани опции"
+
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:146
+msgid "error preparing revisions"
+msgstr "грешка при подготовката на версии"
+
+#: t/helper/test-reach.c:154
+#, c-format
+msgid "commit %s is not marked reachable"
+msgstr "подаването „%s“ не е отбелязано като достижимо"
+
+#: t/helper/test-reach.c:164
+msgid "too many commits marked reachable"
+msgstr "прекалено много подавания са отбелязани като достижими"
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:7
+msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
+msgstr "test-tool serve-v2 [ОПЦИЯ…]"
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:19
+msgid "exit immediately after advertising capabilities"
+msgstr "изход след първоначалната обява на възможностите"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:262
+#, c-format
+msgid "socket/pipe already in use: '%s'"
+msgstr "гнездото/каналът вече се ползват: „%s“"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:264
+#, c-format
+msgid "could not start server on: '%s'"
+msgstr "сървърът не стартира на гнездо/канал „%s“"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:295 t/helper/test-simple-ipc.c:331
+msgid "could not spawn daemon in the background"
+msgstr "демонът не може да се стартира във фонов режим"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:356
+msgid "waitpid failed"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „waitpid“"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:376
+msgid "daemon not online yet"
+msgstr "демонът още не отговаря на заявки"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:406
+msgid "daemon failed to start"
+msgstr "демонът не е стартирал"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:410
+msgid "waitpid is confused"
+msgstr "„waitpid“ върна неочаквана стойност"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:541
+msgid "daemon has not shutdown yet"
+msgstr "демонът не е спрял"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:682
+msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc is-active [ИМЕ] [ОПЦИЯ…]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:683
+msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc run-daemon [ИМЕ] [НИШКИ]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:684
+msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc start-daemon [ИМЕ] [НИШКИ] [ИЗЧАКВАНЕ]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:685
+msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc stop-daemon [ИМЕ] [ИЗЧАКВАНЕ]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:686
+msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc send [ИМЕ] [ЛЕКСЕМА]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:687
+msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc sendbytes [ИМЕ] [БРОЙ_БАЙТОВЕ] [РАЗМЕР]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:688
+msgid ""
+"test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] "
+"[<batchsize>]"
+msgstr ""
+"test-helper simple-ipc multiple [ИМЕ] [НИШКИ] [БРОЙ_БАЙТОВЕ] "
+"[РАЗМЕР_НА_ПАКЕТА]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:696
+msgid "name or pathname of unix domain socket"
+msgstr "име или път за гнездото на Unix"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:698
+msgid "named-pipe name"
+msgstr "име на именован канал"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:700
+msgid "number of threads in server thread pool"
+msgstr "брой нишки в запаса нишки"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:701
+msgid "seconds to wait for daemon to start or stop"
+msgstr "секунди изчакване на демона да стартира или спре"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:703
+msgid "number of bytes"
+msgstr "брой байтове"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:704
+msgid "number of requests per thread"
+msgstr "брой заявки на нишка"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:706
+msgid "byte"
+msgstr "байта"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:706
+msgid "ballast character"
+msgstr "знаци за пращане"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:707
+msgid "token"
+msgstr "лексема"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:707
+msgid "command token to send to the server"
+msgstr "командна лексема за пращане"
+
+#: http.c:399
#, c-format
msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
msgstr ""
"отрицателна стойност за „http.postbuffer“. Ще се ползва стандартната: %d"
-#: http.c:399
+#: http.c:420
msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
msgstr "Управлението на делегирането не се поддържа от cURL < 7.22.0"
-#: http.c:408
+#: http.c:429
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "Задаването на постоянен публичен ключ не се поддържа от cURL < 7.44.0"
-#: http.c:878
+#: http.c:910
msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "„CURLSSLOPT_NO_REVOKE“ не се поддържа от cURL < 7.44.0"
-#: http.c:951
+#: http.c:989
msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
msgstr "Ограничаването на протоколите не се поддържа от cURL < 7.44.0"
-#: http.c:1088
+#: http.c:1132
#, c-format
msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
msgstr "Неподдържана реализация на SSL „%s“. Поддържат се:"
-#: http.c:1095
+#: http.c:1139
#, c-format
msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
msgstr ""
"Реализацията на SSL не може да се зададе да е „%s“: cURL е компилиран без "
"поддръжка на SSL"
-#: http.c:1099
+#: http.c:1143
#, c-format
msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
msgstr ""
"Реализацията на SSL не може да се зададе да е „%s“, защото вече е зададена "
"друга"
-#: http.c:1968
+#: http.c:2034
#, c-format
msgid ""
"unable to update url base from redirection:\n"
@@ -21802,161 +24972,203 @@ msgstr ""
" ● заявен адрес: %s\n"
" ● пренасочване: %s"
-#: remote-curl.c:166
+#: remote-curl.c:183
#, c-format
msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
msgstr ""
"неправилно екраниране или цитиране в стойността към опция за изтласкване: "
"„%s“"
-#: remote-curl.c:263
+#: remote-curl.c:307
#, c-format
msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
msgstr "„%sinfo/refs“ е неизползваемо, проверете дали е хранилище на git"
-#: remote-curl.c:364
+#: remote-curl.c:408
msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
msgstr ""
"неправилен отговор от сървъра: очакваше се услуга, а бе получен изчистващ "
"пакет „flush“"
-#: remote-curl.c:395
+#: remote-curl.c:439
#, c-format
msgid "invalid server response; got '%s'"
msgstr "неправилен отговор от сървъра, бе получено: „%s“"
-#: remote-curl.c:455
+#: remote-curl.c:499
#, c-format
msgid "repository '%s' not found"
msgstr "хранилището „%s“ липсва"
-#: remote-curl.c:459
+#: remote-curl.c:503
#, c-format
msgid "Authentication failed for '%s'"
msgstr "Неуспешна идентификация към „%s“"
-#: remote-curl.c:463
+#: remote-curl.c:507
#, c-format
msgid "unable to access '%s': %s"
msgstr "няма достъп до „%s“: %s"
-#: remote-curl.c:469
+#: remote-curl.c:513
#, c-format
msgid "redirecting to %s"
msgstr "пренасочване към „%s“"
-#: remote-curl.c:593
+#: remote-curl.c:644
msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
msgstr "получен е EOF, в режим без поддръжка за това"
-#: remote-curl.c:673
+#: remote-curl.c:656
+msgid "remote server sent unexpected response end packet"
+msgstr "отдалеченият сървър прати неочакван пакет за край на отговор"
+
+#: remote-curl.c:726
msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
msgstr ""
-"данните за POST не могат да се прочетат наново, пробвайте да увеличите "
+"данните за POST не може да се прочетат наново, пробвайте да увеличите "
"настройката „http.postBuffer“"
-#: remote-curl.c:733
+#: remote-curl.c:756
+#, c-format
+msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
+msgstr "remote-curl: неправилeн знак за дължина на ред: %.4s"
+
+#: remote-curl.c:758
+msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
+msgstr "remote-curl: неочакван пакет за край на отговор"
+
+#: remote-curl.c:834
#, c-format
msgid "RPC failed; %s"
msgstr "Неуспешно отдалечено извикване. %s"
-#: remote-curl.c:773
+#: remote-curl.c:874
msgid "cannot handle pushes this big"
msgstr "толкова големи изтласквания не може да се изпълнят"
-#: remote-curl.c:888
+#: remote-curl.c:989
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
msgstr ""
"заявката не може да бъде декомпресирана, грешка от „zlib“ при "
"декомпресиране: %d"
-#: remote-curl.c:892
+#: remote-curl.c:993
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
msgstr ""
"заявката не може да бъде декомпресирана; грешка от „zlib“ при завършване: %d<"
-#: remote-curl.c:1023
+#: remote-curl.c:1043
+#, c-format
+msgid "%d bytes of length header were received"
+msgstr "получени са %d байта от заглавна част"
+
+#: remote-curl.c:1045
+#, c-format
+msgid "%d bytes of body are still expected"
+msgstr "очакват се още %d байта от тялото на отговора"
+
+#: remote-curl.c:1134
msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
msgstr "опростеният транспорт по http не поддържа плитки клиенти"
-#: remote-curl.c:1037
+#: remote-curl.c:1149
msgid "fetch failed."
msgstr "неуспешно доставяне."
-#: remote-curl.c:1085
+#: remote-curl.c:1195
msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
msgstr "умният вариант на http не може да доставя по SHA1"
-#: remote-curl.c:1129 remote-curl.c:1135
+#: remote-curl.c:1239 remote-curl.c:1245
#, c-format
msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
msgstr "протоколна грешка: очаква се SHA1 или указател, а бе получено: „%s“"
-#: remote-curl.c:1147 remote-curl.c:1261
+#: remote-curl.c:1257 remote-curl.c:1375
#, c-format
msgid "http transport does not support %s"
msgstr "транспортът по http не поддържа „%s“"
-#: remote-curl.c:1183
+#: remote-curl.c:1293
msgid "git-http-push failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „git-http-push“"
-#: remote-curl.c:1367
+#: remote-curl.c:1481
msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
msgstr "remote-curl: употреба: git remote-curl ХРАНИЛИЩЕ [АДРЕС]"
-#: remote-curl.c:1399
+#: remote-curl.c:1513
msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
msgstr "remote-curl: грешка при изчитането на потока команди от git"
-#: remote-curl.c:1406
+#: remote-curl.c:1520
msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
msgstr "remote-curl: опит за доставяне без локално хранилище"
-#: remote-curl.c:1446
+#: remote-curl.c:1561
#, c-format
msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
msgstr "remote-curl: непозната команда „%s“ от git"
-#: list-objects-filter-options.h:85
+#: compat/compiler.h:26
+msgid "no compiler information available\n"
+msgstr "липсва информация за компилатора\n"
+
+#: compat/compiler.h:38
+msgid "no libc information available\n"
+msgstr "липсва информация за библиотеката на C\n"
+
+#: list-objects-filter-options.h:94
msgid "args"
msgstr "АРГУМЕНТИ"
-#: list-objects-filter-options.h:86
+#: list-objects-filter-options.h:95
msgid "object filtering"
msgstr "филтриране по вид на обекта"
-#: parse-options.h:179
+#: parse-options.h:184
msgid "expiry-date"
msgstr "период на валидност/запазване"
-#: parse-options.h:193
+#: parse-options.h:198
msgid "no-op (backward compatibility)"
msgstr "нулева операция (за съвместимост с предишни версии)"
-#: parse-options.h:305
+#: parse-options.h:310
msgid "be more verbose"
msgstr "повече подробности"
-#: parse-options.h:307
+#: parse-options.h:312
msgid "be more quiet"
msgstr "по-малко подробности"
-#: parse-options.h:313
-msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
-msgstr "да се показват такъв БРОЙ цифри от сумите по SHA1"
+#: parse-options.h:318
+msgid "use <n> digits to display object names"
+msgstr "да се показват такъв БРОЙ цифри от имената на обектите"
-#: parse-options.h:332
+#: parse-options.h:337
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr "кои празни знаци и #коментари да се махат от съобщенията"
-#: ref-filter.h:101
+#: parse-options.h:338
+msgid "read pathspec from file"
+msgstr "изчитане на пътищата от ФАЙЛ"
+
+#: parse-options.h:339
+msgid ""
+"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
+msgstr ""
+"при ползването на „--pathspec-from-file“, пътищата са разделени с нулевия "
+"знак „NUL“"
+
+#: ref-filter.h:99
msgid "key"
msgstr "КЛЮЧ"
-#: ref-filter.h:101
+#: ref-filter.h:99
msgid "field name to sort on"
msgstr "име на полето, по което да е подредбата"
@@ -21966,14 +25178,6 @@ msgstr ""
"при възможност преизползване на решението на конфликта за обновяване на "
"индекса"
-#: wt-status.h:67
-msgid "HEAD detached at "
-msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е при "
-
-#: wt-status.h:68
-msgid "HEAD detached from "
-msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от "
-
#: command-list.h:50
msgid "Add file contents to the index"
msgstr "Добавяне на съдържанието на файла към индекса"
@@ -22013,686 +25217,670 @@ msgid "List, create, or delete branches"
msgstr "Извеждане, създаване, изтриване на клони"
#: command-list.h:59
+msgid "Collect information for user to file a bug report"
+msgstr "Събиране на информация за потребителя за доклад за грешка"
+
+#: command-list.h:60
msgid "Move objects and refs by archive"
msgstr "Местене на обекти и указатели по архиви"
-#: command-list.h:60
+#: command-list.h:61
msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
msgstr ""
"Предоставяне на съдържанието или вида и размерите на обекти от хранилище"
-#: command-list.h:61
+#: command-list.h:62
msgid "Display gitattributes information"
msgstr "Извеждане на информацията за атрибутите на git (gitattributes)"
-#: command-list.h:62
+#: command-list.h:63
msgid "Debug gitignore / exclude files"
msgstr "Изчистване на грешки в игнорираните файлове (gitignore)"
-#: command-list.h:63
+#: command-list.h:64
msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
msgstr "Извеждане на каноничните име и адрес на е-поща на контактите"
-#: command-list.h:64
+#: command-list.h:65
msgid "Switch branches or restore working tree files"
msgstr ""
"Преминаване към друг клон или възстановяване на файловете в работното дърво"
-#: command-list.h:65
+#: command-list.h:66
msgid "Copy files from the index to the working tree"
msgstr "Копиране на файлове от индекса към работното дърво"
-#: command-list.h:66
+#: command-list.h:67
msgid "Ensures that a reference name is well formed"
msgstr "Проверка дали името на указателя е по правилата"
-#: command-list.h:67
+#: command-list.h:68
msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
msgstr ""
"Откриване на подавания, които още не са подадени към отдалеченото хранилище"
-#: command-list.h:68
+#: command-list.h:69
msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
msgstr "Прилагане на промените от съществуващи подавания"
-#: command-list.h:69
+#: command-list.h:70
msgid "Graphical alternative to git-commit"
msgstr "Графична алтернатива на „git-commit“"
-#: command-list.h:70
+#: command-list.h:71
msgid "Remove untracked files from the working tree"
msgstr "Изтриване на неследените файлове от работното дърво"
-#: command-list.h:71
+#: command-list.h:72
msgid "Clone a repository into a new directory"
msgstr "Клониране на хранилище в нова директория"
-#: command-list.h:72
+#: command-list.h:73
msgid "Display data in columns"
msgstr "Извеждане по колони"
-#: command-list.h:73
+#: command-list.h:74
msgid "Record changes to the repository"
msgstr "Подаване на промени в хранилището"
-#: command-list.h:74
+#: command-list.h:75
msgid "Write and verify Git commit-graph files"
msgstr "Запис и проверка на файловете с гра̀фа на подаванията на Git"
-#: command-list.h:75
+#: command-list.h:76
msgid "Create a new commit object"
msgstr "Създаване на нов обект-подаване"
-#: command-list.h:76
+#: command-list.h:77
msgid "Get and set repository or global options"
msgstr ""
"Извеждане и задаване на глобални настройки или настройки на определено "
"хранилище"
-#: command-list.h:77
+#: command-list.h:78
msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
msgstr ""
"Преброяване на непакетираните обекти и колко дисково пространство заемат"
-#: command-list.h:78
+#: command-list.h:79
msgid "Retrieve and store user credentials"
msgstr "Получаване и запазване на идентификацията на потребител"
-#: command-list.h:79
+#: command-list.h:80
msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
msgstr "Помощна програма за временно запазване на пароли в паметта"
-#: command-list.h:80
+#: command-list.h:81
msgid "Helper to store credentials on disk"
msgstr ""
"Помощна програма за запазване на идентификацията на потребител на диска"
-#: command-list.h:81
+#: command-list.h:82
msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
msgstr "Изнасяне на едно подаване като изтегляне в CVS"
-#: command-list.h:82
+#: command-list.h:83
msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
msgstr "Изнасяне на данните ви от друга система за контрол на версиите"
-#: command-list.h:83
+#: command-list.h:84
msgid "A CVS server emulator for Git"
msgstr "Емулация на сървър за CVS за Git"
-#: command-list.h:84
+#: command-list.h:85
msgid "A really simple server for Git repositories"
msgstr "Силно опростен сървър за хранилища на Git"
-#: command-list.h:85
+#: command-list.h:86
msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
msgstr ""
"Задаване на име удобно за потребителите на обект въз основа на наличен "
"указател"
-#: command-list.h:86
+#: command-list.h:87
msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
msgstr "Извеждане на разликите между подаванията, версиите, работното дърво"
-#: command-list.h:87
+#: command-list.h:88
msgid "Compares files in the working tree and the index"
msgstr "Сравняване на файлове от работното дърво и индекса"
-#: command-list.h:88
+#: command-list.h:89
msgid "Compare a tree to the working tree or index"
msgstr "Сравняване на обекти-дърво с работното дърво и индекса"
-#: command-list.h:89
+#: command-list.h:90
msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
msgstr ""
"Сравняване на съдържанието и правата за достъп на обектите-BLOB чрез два "
"обекта-дърво"
-#: command-list.h:90
+#: command-list.h:91
msgid "Show changes using common diff tools"
msgstr "Извеждане на промените чрез стандартните инструменти за това"
-#: command-list.h:91
+#: command-list.h:92
msgid "Git data exporter"
msgstr "Разглеждане на данните от Git"
-#: command-list.h:92
+#: command-list.h:93
msgid "Backend for fast Git data importers"
msgstr "Ядро за бързо внасяне на данни в Git"
-#: command-list.h:93
+#: command-list.h:94
msgid "Download objects and refs from another repository"
msgstr "Изтегляне на обекти и указатели от друго хранилище"
-#: command-list.h:94
+#: command-list.h:95
msgid "Receive missing objects from another repository"
msgstr "Получаване на липсващи обекти от друго хранилище"
-#: command-list.h:95
+#: command-list.h:96
msgid "Rewrite branches"
msgstr "Презаписване на клони"
-#: command-list.h:96
+#: command-list.h:97
msgid "Produce a merge commit message"
msgstr "Създаване на съобщение при подаване със сливане"
-#: command-list.h:97
+#: command-list.h:98
msgid "Output information on each ref"
msgstr "Извеждане на информацията за всеки указател"
-#: command-list.h:98
+#: command-list.h:99
+msgid "Run a Git command on a list of repositories"
+msgstr "Изпълняване на команда на git за всяко хранилище от списъка"
+
+#: command-list.h:100
msgid "Prepare patches for e-mail submission"
msgstr "Подготвяне на кръпки за изпращане по е-поща"
-#: command-list.h:99
+#: command-list.h:101
msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
msgstr "Проверка на обектите и връзките тях в базата от данни за обектите"
-#: command-list.h:100
+#: command-list.h:102
msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
msgstr "Изчистване на ненужните файлове и оптимизиране на локалното хранилище"
-#: command-list.h:101
+#: command-list.h:103
msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
msgstr "Извеждане на идентификатора на подаване от архив на „git-archive“"
-#: command-list.h:102
+#: command-list.h:104
msgid "Print lines matching a pattern"
msgstr "Извеждане на редовете напасващи на шаблон"
-#: command-list.h:103
+#: command-list.h:105
msgid "A portable graphical interface to Git"
msgstr "Графичен интерфейс към Git"
-#: command-list.h:104
+#: command-list.h:106
msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
msgstr ""
"Изчисляване на идентификатор на обект и евентуално създаване на обект-BLOB "
"от файл"
-#: command-list.h:105
+#: command-list.h:107
msgid "Display help information about Git"
msgstr "Извеждане на помощта за Git"
-#: command-list.h:106
+#: command-list.h:108
msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
msgstr "Сървърна реализация на Git по HTTP"
-#: command-list.h:107
+#: command-list.h:109
msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
msgstr "Изтегляне на отдалечено хранилище по HTTP"
-#: command-list.h:108
+#: command-list.h:110
msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
msgstr "Изтласкване на обекти по HTTP/DAV към друго хранилище"
-#: command-list.h:109
+#: command-list.h:111
msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
msgstr "Изпращане на поредица от кръпки на стандартния вход към папка по IMAP"
-#: command-list.h:110
+#: command-list.h:112
msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
msgstr "Създаване на пакетен индекс за съществуващ пакетиран архив"
-#: command-list.h:111
+#: command-list.h:113
msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
msgstr "Създаване на празно хранилище на Git или зануляване на съществуващо"
-#: command-list.h:112
+#: command-list.h:114
msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
msgstr "Незабавно разглеждане на работното ви хранилище чрез „gitweb“"
-#: command-list.h:113
+#: command-list.h:115
msgid "Add or parse structured information in commit messages"
msgstr ""
"Добавяне или обработка на структурирана информация в съобщенията при подаване"
-#: command-list.h:114
+#: command-list.h:116
msgid "The Git repository browser"
msgstr "Разглеждане на хранилище на Git"
-#: command-list.h:115
+#: command-list.h:117
msgid "Show commit logs"
msgstr "Извеждане на журнала с подаванията"
-#: command-list.h:116
+#: command-list.h:118
msgid "Show information about files in the index and the working tree"
msgstr "Извеждане на информация за файловете в индекса и работното дърво"
-#: command-list.h:117
+#: command-list.h:119
msgid "List references in a remote repository"
msgstr "Извеждане на указателите в отдалечено хранилище"
-#: command-list.h:118
+#: command-list.h:120
msgid "List the contents of a tree object"
msgstr "Извеждане на съдържанието на обект-дърво"
-#: command-list.h:119
+#: command-list.h:121
msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
msgstr "Изваждане на кръпка и авторството от е-писмо"
-#: command-list.h:120
+#: command-list.h:122
msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
msgstr "Проста програма за разделяне на файлове във формат UNIX mbox"
-#: command-list.h:121
+#: command-list.h:123
+msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
+msgstr "Изпълнение на задачи за оптимизиране на хранилището на Git"
+
+#: command-list.h:124
msgid "Join two or more development histories together"
msgstr "Сливане на две или повече поредици/истории от промени"
-#: command-list.h:122
+#: command-list.h:125
msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
msgstr "Откриване на най-подходящите общи предшественици за сливане"
-#: command-list.h:123
+#: command-list.h:126
msgid "Run a three-way file merge"
msgstr "Изпълнение на тройно сливане"
-#: command-list.h:124
+#: command-list.h:127
msgid "Run a merge for files needing merging"
msgstr "Сливане на файловете, които се нуждаят от това"
-#: command-list.h:125
+#: command-list.h:128
msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
msgstr "Стандартната помощна програма за „git-merge-index“"
-#: command-list.h:126
+#: command-list.h:129
msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
msgstr "Изпълнение на програмите за коригиране на конфликтите при сливане"
-#: command-list.h:127
+#: command-list.h:130
msgid "Show three-way merge without touching index"
msgstr "Извеждане на тройно сливане без промяна на индекса"
-#: command-list.h:128
+#: command-list.h:131
msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
msgstr "Запис и проверка на индексите за множество пакети"
-#: command-list.h:129
-msgid "Creates a tag object"
-msgstr "Създаване на обект-етикет"
+#: command-list.h:132
+msgid "Creates a tag object with extra validation"
+msgstr "Създаване на обект-етикет с допълнителни проверки"
-#: command-list.h:130
+#: command-list.h:133
msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
msgstr "Създаване на обект-дърво от текст във формат „ls-tree“"
-#: command-list.h:131
+#: command-list.h:134
msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
msgstr "Преместване или преименуване на файл, директория или символна връзка"
-#: command-list.h:132
+#: command-list.h:135
msgid "Find symbolic names for given revs"
msgstr "Откриване на имената дадени на версия"
-#: command-list.h:133
+#: command-list.h:136
msgid "Add or inspect object notes"
msgstr "Добавяне или преглед на бележки към обект"
-#: command-list.h:134
+#: command-list.h:137
msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
msgstr "Внасяне и подаване към хранилища на Perforce"
-#: command-list.h:135
+#: command-list.h:138
msgid "Create a packed archive of objects"
msgstr "Създаване на пакетиран архив от обекти"
-#: command-list.h:136
+#: command-list.h:139
msgid "Find redundant pack files"
msgstr "Намиране на повтарящи се пакетни файлове"
-#: command-list.h:137
+#: command-list.h:140
msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
msgstr "Пакетиране на върховете и етикетите за бърз достъп до хранилище"
-#: command-list.h:138
-msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
-msgstr ""
-"Помощни програми за анализа на параметрите за достъп до отдалечено хранилище"
-
-#: command-list.h:139
+#: command-list.h:141
msgid "Compute unique ID for a patch"
msgstr "Генериране на уникален идентификатор на кръпка"
-#: command-list.h:140
+#: command-list.h:142
msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
msgstr "Окастряне на всички недостижими обекти в базата от данни за обектите"
-#: command-list.h:141
+#: command-list.h:143
msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
msgstr "Изтриване на допълнителните обекти, които вече са в пакетни файлове"
-#: command-list.h:142
+#: command-list.h:144
msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
msgstr "Доставяне и внасяне на промените от друго хранилище или клон"
-#: command-list.h:143
+#: command-list.h:145
msgid "Update remote refs along with associated objects"
msgstr "Обновяване на отдалечените указатели и свързаните с тях обекти"
-#: command-list.h:144
+#: command-list.h:146
msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
msgstr "Прилагане на поредица от кръпки от quilt към текущия клон"
-#: command-list.h:145
+#: command-list.h:147
msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
msgstr "Сравняване на два диапазона от подавания (напр. две версии на клон)"
-#: command-list.h:146
+#: command-list.h:148
msgid "Reads tree information into the index"
msgstr "Изчитане на информация за обект-дърво в индекса"
-#: command-list.h:147
+#: command-list.h:149
msgid "Reapply commits on top of another base tip"
msgstr "Прилагане на подаванията върху друг връх"
-#: command-list.h:148
+#: command-list.h:150
msgid "Receive what is pushed into the repository"
msgstr "Получаване на изтласканото в хранилището"
-#: command-list.h:149
+#: command-list.h:151
msgid "Manage reflog information"
msgstr "Управление на информацията в журнала на указателите"
-#: command-list.h:150
+#: command-list.h:152
msgid "Manage set of tracked repositories"
msgstr "Управление на набор от следени хранилища"
-#: command-list.h:151
+#: command-list.h:153
msgid "Pack unpacked objects in a repository"
msgstr "Пакетиране на непакетираните обекти в хранилище"
-#: command-list.h:152
+#: command-list.h:154
msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
msgstr "Създаване, извеждане, изтриване на указатели за замяна на обекти"
-#: command-list.h:153
+#: command-list.h:155
msgid "Generates a summary of pending changes"
msgstr "Обобщение на предстоящите промени"
-#: command-list.h:154
+#: command-list.h:156
msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
msgstr "Преизползване на вече запазено коригиране на конфликт при сливане"
-#: command-list.h:155
+#: command-list.h:157
msgid "Reset current HEAD to the specified state"
msgstr "Привеждане на указателя „HEAD“ към зададеното състояние"
-#: command-list.h:156
+#: command-list.h:158
msgid "Restore working tree files"
msgstr "Възстановяване на файловете в работното дърво"
-#: command-list.h:157
+#: command-list.h:159
msgid "Revert some existing commits"
msgstr "Отменяне на съществуващи подавания"
-#: command-list.h:158
+#: command-list.h:160
msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
msgstr "Извеждане на подаванията в обратна хронологическа подредба"
-#: command-list.h:159
+#: command-list.h:161
msgid "Pick out and massage parameters"
msgstr "Избор и промяна на параметри"
-#: command-list.h:160
+#: command-list.h:162
msgid "Remove files from the working tree and from the index"
msgstr "Изтриване на файлове от работното дърво и индекса"
-#: command-list.h:161
+#: command-list.h:163
msgid "Send a collection of patches as emails"
msgstr "Изпращане на поредица от кръпки по е-поща"
-#: command-list.h:162
+#: command-list.h:164
msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
msgstr "Изтласкване на обекти по протокола на Git към друго хранилище"
-#: command-list.h:163
+#: command-list.h:165
msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
msgstr "Ограничена входна обвивка за достъп през SSH само до Git"
-#: command-list.h:164
+#: command-list.h:166
msgid "Summarize 'git log' output"
msgstr "Обобщен изход от „git log“"
-#: command-list.h:165
+#: command-list.h:167
msgid "Show various types of objects"
msgstr "Извеждане на различните видове обекти в Git"
-#: command-list.h:166
+#: command-list.h:168
msgid "Show branches and their commits"
msgstr "Извеждане на клоните и подаванията в тях"
-#: command-list.h:167
+#: command-list.h:169
msgid "Show packed archive index"
msgstr "Извеждане на индекса на пакетирания архив"
-#: command-list.h:168
+#: command-list.h:170
msgid "List references in a local repository"
msgstr "Извеждане на указателите в локално хранилище"
-#: command-list.h:169
+#: command-list.h:171
msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
msgstr "Настройки на Git за интернационализация на скриптовете на обвивката"
-#: command-list.h:170
+#: command-list.h:172
msgid "Common Git shell script setup code"
msgstr "Настройки на Git за скриптовете на обвивката"
-#: command-list.h:171
+#: command-list.h:173
+msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
+msgstr "Инициализиране и промяна на частичното изтегляне"
+
+#: command-list.h:174
msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
msgstr "Скатаване на неподадените промени в работното дърво"
-#: command-list.h:172
+#: command-list.h:175
msgid "Add file contents to the staging area"
msgstr "Добавяне на съдържанието на файла към индекса"
-#: command-list.h:173
+#: command-list.h:176
msgid "Show the working tree status"
msgstr "Извеждане на състоянието на работното дърво"
-#: command-list.h:174
+#: command-list.h:177
msgid "Remove unnecessary whitespace"
msgstr "Премахване на излишните знаци за интервали"
-#: command-list.h:175
+#: command-list.h:178
msgid "Initialize, update or inspect submodules"
msgstr "Инициализиране, обновяване или разглеждане на подмодули"
-#: command-list.h:176
+#: command-list.h:179
msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
msgstr "Двупосочна работа между хранилища под Subversion и Git"
-#: command-list.h:177
+#: command-list.h:180
msgid "Switch branches"
msgstr "Преминаване към друг клон"
-#: command-list.h:178
+#: command-list.h:181
msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
msgstr "Извеждане, промяна и изтриване на символни указатели"
-#: command-list.h:179
+#: command-list.h:182
msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
msgstr "Извеждане, създаване, изтриване, проверка на етикети подписани с GPG"
-#: command-list.h:180
+#: command-list.h:183
msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
msgstr "Създаване на временен файл със същото съдържание като обектът-BLOB"
-#: command-list.h:181
+#: command-list.h:184
msgid "Unpack objects from a packed archive"
msgstr "Разпакетиране на обекти от пакетиран архив"
-#: command-list.h:182
+#: command-list.h:185
msgid "Register file contents in the working tree to the index"
msgstr "Регистриране на съдържанието на файловете от работното дърво в индекса"
-#: command-list.h:183
+#: command-list.h:186
msgid "Update the object name stored in a ref safely"
msgstr "Безопасно обновяване на името на обект в указател"
-#: command-list.h:184
+#: command-list.h:187
msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
msgstr ""
"Обновяване на файла с допълнителна информация в помощ на опростените сървъри"
-#: command-list.h:185
+#: command-list.h:188
msgid "Send archive back to git-archive"
msgstr "Изпращане на архива обратно към „git-archive“"
-#: command-list.h:186
+#: command-list.h:189
msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
msgstr "Изпращане на пакетираните обекти обратно към „git-fetch-pack“"
-#: command-list.h:187
+#: command-list.h:190
msgid "Show a Git logical variable"
msgstr "Извеждане на логическа променлива на Git"
-#: command-list.h:188
+#: command-list.h:191
msgid "Check the GPG signature of commits"
msgstr "Проверка на подписите GPG върху подаванията"
-#: command-list.h:189
+#: command-list.h:192
msgid "Validate packed Git archive files"
msgstr "Проверка на пакетираните архивни файлове на Git"
-#: command-list.h:190
+#: command-list.h:193
msgid "Check the GPG signature of tags"
msgstr "Проверка на подписите GPG върху етикетите"
-#: command-list.h:191
+#: command-list.h:194
msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
msgstr "Уеб интерфейс на Git"
-#: command-list.h:192
+#: command-list.h:195
msgid "Show logs with difference each commit introduces"
msgstr "Извеждане на журнал с разликите, въведени с всяко подаване"
-#: command-list.h:193
+#: command-list.h:196
msgid "Manage multiple working trees"
msgstr "Управление на множество работни дървета"
-#: command-list.h:194
+#: command-list.h:197
msgid "Create a tree object from the current index"
msgstr "Създаване на обект-дърво от текущия индекс"
-#: command-list.h:195
+#: command-list.h:198
msgid "Defining attributes per path"
msgstr "Указване на атрибути към път"
-#: command-list.h:196
+#: command-list.h:199
msgid "Git command-line interface and conventions"
msgstr "Команден ред и конвенции на Git"
-#: command-list.h:197
+#: command-list.h:200
msgid "A Git core tutorial for developers"
msgstr "Въвеждащ урок в Git за разработчици"
-#: command-list.h:198
+#: command-list.h:201
+msgid "Providing usernames and passwords to Git"
+msgstr "Въвеждане на имена и пароли към Git"
+
+#: command-list.h:202
msgid "Git for CVS users"
msgstr "Git за потребители на CVS"
-#: command-list.h:199
+#: command-list.h:203
msgid "Tweaking diff output"
msgstr "Настройване на изгледа на разликите"
-#: command-list.h:200
+#: command-list.h:204
msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
msgstr "Полезен минимален набор от команди за ежедневната работа с Git"
-#: command-list.h:201
+#: command-list.h:205
+msgid "Frequently asked questions about using Git"
+msgstr "Често задавани въпроси за употребата на Git"
+
+#: command-list.h:206
msgid "A Git Glossary"
msgstr "Речник с термините на Git"
-#: command-list.h:202
+#: command-list.h:207
msgid "Hooks used by Git"
msgstr "Куки на Git"
-#: command-list.h:203
+#: command-list.h:208
msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
msgstr "Указване на неследени файлове, които да бъдат нарочно пренебрегвани"
-#: command-list.h:204
+#: command-list.h:209
+msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
+msgstr "Съответствия на имена на автор/подаващ и/или адреси на е-поща"
+
+#: command-list.h:210
msgid "Defining submodule properties"
msgstr "Дефиниране на свойствата на подмодулите"
-#: command-list.h:205
+#: command-list.h:211
msgid "Git namespaces"
msgstr "Пространства от имена на Git"
-#: command-list.h:206
+#: command-list.h:212
+msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
+msgstr "Помощни програми за работа с отдалечените хранилища"
+
+#: command-list.h:213
msgid "Git Repository Layout"
msgstr "Устройство на хранилището на Git"
-#: command-list.h:207
+#: command-list.h:214
msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
msgstr "Указване на версии и диапазони в Git"
-#: command-list.h:208
+#: command-list.h:215
+msgid "Mounting one repository inside another"
+msgstr "Монтиране на едно хранилище в друго"
+
+#: command-list.h:216
msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
msgstr "Въвеждащ урок за Git: втора част"
-#: command-list.h:209
+#: command-list.h:217
msgid "A tutorial introduction to Git"
msgstr "Въвеждащ урок за Git"
-#: command-list.h:210
+#: command-list.h:218
msgid "An overview of recommended workflows with Git"
msgstr "Общ преглед на препоръчваните начини за работа с Git"
-#: git-bisect.sh:54
-msgid "You need to start by \"git bisect start\""
-msgstr "Започнете като изпълните командата „git bisect start“"
-
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
-#. translation. The program will only accept English input
-#. at this point.
-#: git-bisect.sh:60
-msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
-msgstr "Да се извърши ли автоматично? „Y“ — ДА, „n“ — не"
-
-#: git-bisect.sh:101
-#, sh-format
-msgid "Bad rev input: $arg"
-msgstr "Неправилна версия: „${arg}“"
-
-#: git-bisect.sh:121
-#, sh-format
-msgid "Bad rev input: $bisected_head"
-msgstr "Неправилна версия: „$bisected_head“"
-
-#: git-bisect.sh:130
-#, sh-format
-msgid "Bad rev input: $rev"
-msgstr "Неправилна версия: „${rev}“"
-
-#: git-bisect.sh:139
-#, sh-format
-msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
-msgstr "Командата „git bisect ${TERM_BAD}“ приема само един аргумент."
-
-#: git-bisect.sh:209
-msgid "No logfile given"
-msgstr "Не е зададен журнален файл"
-
-#: git-bisect.sh:210
-#, sh-format
-msgid "cannot read $file for replaying"
-msgstr ""
-"Журналният файл „${file}“ не може да бъде прочетен, за да се изпълнят "
-"командите от него наново"
-
-#: git-bisect.sh:232
-msgid "?? what are you talking about?"
-msgstr ""
-"Непозната команда. Възможните варианти са: „start“, „good“, „bad“, „skip“"
-
-#: git-bisect.sh:241
+#: git-bisect.sh:68
msgid "bisect run failed: no command provided."
msgstr "неуспешно двоично търсене, не е зададена команда."
-#: git-bisect.sh:246
+#: git-bisect.sh:73
#, sh-format
msgid "running $command"
msgstr "изпълнение на командата „${command}“"
-#: git-bisect.sh:253
+#: git-bisect.sh:80
#, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
@@ -22702,27 +25890,23 @@ msgstr ""
"изходният код от командата „${command}“ е ${res} — това е извън интервала "
"[0, 128)"
-#: git-bisect.sh:279
+#: git-bisect.sh:105
msgid "bisect run cannot continue any more"
msgstr "двоичното търсене не може да продължи"
-#: git-bisect.sh:285
+#: git-bisect.sh:111
#, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
-"'bisect_state $state' exited with error code $res"
+"'bisect-state $state' exited with error code $res"
msgstr ""
"неуспешно двоично търсене:\n"
-"функцията „bisect_state ${state}“ завърши с код за грешка ${res}"
+"функцията „bisect-state ${state}“ завърши с код за грешка ${res}"
-#: git-bisect.sh:292
+#: git-bisect.sh:118
msgid "bisect run success"
msgstr "успешно двоично търсене"
-#: git-bisect.sh:300
-msgid "We are not bisecting."
-msgstr "В момента не се извършва двоично търсене."
-
#: git-merge-octopus.sh:46
msgid ""
"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
@@ -22761,149 +25945,52 @@ msgstr "Опит за просто сливане с „$pretty_name“"
msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
msgstr "Простото сливане не сработи, пробва се автоматично сливане."
-#: git-legacy-stash.sh:220
-msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
-msgstr "Временният индекс не може да бъде изтрит"
-
-#: git-legacy-stash.sh:271
-#, sh-format
-msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
-msgstr ""
-"Указателят „${ref_stash}“ не може да бъде обновен да сочи към „${w_commit}“"
-
-#: git-legacy-stash.sh:323
-#, sh-format
-msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
-msgstr "ГРЕШКА: командата „stash push“ не приема опцията „$option“"
-
-#: git-legacy-stash.sh:355
-#, sh-format
-msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
-msgstr ""
-"Състоянието на работната директория и индекса са запазени: „$stash_msg“"
-
-#: git-legacy-stash.sh:535
-#, sh-format
-msgid "unknown option: $opt"
-msgstr "непозната опция: ${opt}"
-
-#: git-legacy-stash.sh:555
-#, sh-format
-msgid "Too many revisions specified: $REV"
-msgstr "Указани са прекалено много версии: „${REV}“"
-
-#: git-legacy-stash.sh:570
-#, sh-format
-msgid "$reference is not a valid reference"
-msgstr "Указателят „${reference}“ е грешен"
-
-#: git-legacy-stash.sh:598
-#, sh-format
-msgid "'$args' is not a stash-like commit"
-msgstr "„${args}“ не е подаване, приличащо на нещо скатано"
-
-#: git-legacy-stash.sh:609
-#, sh-format
-msgid "'$args' is not a stash reference"
-msgstr "„${args}“ не е указател към нещо скатано"
-
-#: git-legacy-stash.sh:617
-msgid "unable to refresh index"
-msgstr "индексът не може да бъде обновен"
-
-#: git-legacy-stash.sh:621
-msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
-msgstr "По време на сливане не може да приложите нещо скатано"
-
-#: git-legacy-stash.sh:629
-msgid "Conflicts in index. Try without --index."
-msgstr ""
-"В индекса има конфликти. Пробвайте да изпълните командата без опцията „--"
-"index“."
-
-#: git-legacy-stash.sh:631
-msgid "Could not save index tree"
-msgstr "Дървото сочено от индекса не може да бъде запазено"
-
-#: git-legacy-stash.sh:640
-msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
-msgstr "Неследени файлове не могат да се възстановят от скатаното"
-
-#: git-legacy-stash.sh:665
-msgid "Cannot unstage modified files"
-msgstr "Променените файлове не могат да бъдат извадени от индекса"
-
-#: git-legacy-stash.sh:703
-#, sh-format
-msgid "Dropped ${REV} ($s)"
-msgstr "Изтрито е скатаното „${REV}“ ($s)"
-
-#: git-legacy-stash.sh:704
-#, sh-format
-msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
-msgstr "Скатаното „${REV}“ не може да бъде изтрито"
-
-#: git-legacy-stash.sh:791
-msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
-msgstr "(За да ги възстановите, изпълнете командата „git stash apply“)"
-
-#: git-submodule.sh:200
+#: git-submodule.sh:179
msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
msgstr ""
"Относителен път може да се ползва само от основната директория на работното "
"дърво"
-#: git-submodule.sh:210
+#: git-submodule.sh:189
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr ""
"адрес на хранилище: „${repo}“ трябва или да е абсолютен, или да започва с "
"„./“ или „../“"
-#: git-submodule.sh:229
+#: git-submodule.sh:208
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index"
msgstr "„${sm_path}“ вече съществува в индекса"
-#: git-submodule.sh:232
+#: git-submodule.sh:211
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
msgstr "„${sm_path}“ вече съществува в индекса и не е подмодул"
-#: git-submodule.sh:239
+#: git-submodule.sh:218
#, sh-format
msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
msgstr "в „${sm_path}“ не е изтеглено подаване"
-#: git-submodule.sh:245
-#, sh-format
-msgid ""
-"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
-"$sm_path\n"
-"Use -f if you really want to add it."
-msgstr ""
-"Следният път се игнорира поради някой от файловете „.gitignore“:\n"
-"${sm_path}\n"
-"Използвайте опцията „-f“, ако за да го добавите наистина."
-
-#: git-submodule.sh:268
+#: git-submodule.sh:249
#, sh-format
msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
msgstr "Добавяне на съществуващото хранилище в „${sm_path}“ към индекса"
-#: git-submodule.sh:270
+#: git-submodule.sh:251
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
msgstr "„${sm_path}“ съществува, а не е хранилище на Git"
-#: git-submodule.sh:278
+#: git-submodule.sh:259
#, sh-format
msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
msgstr ""
"Открита е локална директория на Git — „${sm_name}“, която сочи към "
"отдалечените хранилища:"
-#: git-submodule.sh:280
+#: git-submodule.sh:261
#, sh-format
msgid ""
"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
@@ -22920,37 +26007,37 @@ msgstr ""
"правилното хранилище или ако не знаете какво означава това, използвайте\n"
"друго име като аргумент към опцията „--name“."
-#: git-submodule.sh:286
+#: git-submodule.sh:267
#, sh-format
msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
msgstr "Активиране на локалното хранилище за подмодула „${sm_name}“ наново."
-#: git-submodule.sh:298
+#: git-submodule.sh:279
#, sh-format
msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
msgstr "Подмодулът „${sm_path}“ не може да бъде изтеглен"
-#: git-submodule.sh:303
+#: git-submodule.sh:284
#, sh-format
msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
msgstr "Неуспешно добавяне на подмодула „${sm_path}“"
-#: git-submodule.sh:312
+#: git-submodule.sh:293
#, sh-format
msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
msgstr "Неуспешно регистриране на подмодула „${sm_path}“"
-#: git-submodule.sh:573
+#: git-submodule.sh:568
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Текущата версия за подмодула в „${displaypath}“ липсва"
-#: git-submodule.sh:583
+#: git-submodule.sh:578
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Неуспешно доставяне в пътя към подмодул „${sm_path}“"
-#: git-submodule.sh:588
+#: git-submodule.sh:583
#, sh-format
msgid ""
"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
@@ -22959,7 +26046,7 @@ msgstr ""
"Текущата версия „${remote_name}/${branch}“ в пътя към подмодул „${sm_path}“ "
"липсва"
-#: git-submodule.sh:606
+#: git-submodule.sh:601
#, sh-format
msgid ""
"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
@@ -22968,7 +26055,7 @@ msgstr ""
"Неуспешно доставяне в пътя към подмодул „${displaypath}“, опит за директно "
"доставяне на „${sha1}“"
-#: git-submodule.sh:612
+#: git-submodule.sh:607
#, sh-format
msgid ""
"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
@@ -22977,91 +26064,58 @@ msgstr ""
"Подмодулът в пътя „$displaypath“ е доставен, но не съдържа обекта със сума\n"
"„${sha1}“. Директното доставяне на това подаване е неуспешно."
-#: git-submodule.sh:619
+#: git-submodule.sh:614
#, sh-format
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Неуспешно изтегляне на версия „${sha1}“ в пътя към подмодул „${displaypath}“'"
-#: git-submodule.sh:620
+#: git-submodule.sh:615
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: изтеглена е версия „${sha1}“"
-#: git-submodule.sh:624
+#: git-submodule.sh:619
#, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Неуспешно пребазиране на версия „${sha1}“ в пътя към подмодул "
"„${displaypath}“"
-#: git-submodule.sh:625
+#: git-submodule.sh:620
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: пребазиране върху версия „${sha1}“"
-#: git-submodule.sh:630
+#: git-submodule.sh:625
#, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Неуспешно сливане на версия „${sha1}“ в пътя към подмодул „${displaypath}“"
-#: git-submodule.sh:631
+#: git-submodule.sh:626
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: сливане с версия „${sha1}“"
-#: git-submodule.sh:636
+#: git-submodule.sh:631
#, sh-format
msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Неуспешно изпълнение на командата „${command} ${sha1}“ в пътя към подмодул "
"„${displaypath}“"
-#: git-submodule.sh:637
+#: git-submodule.sh:632
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: „${command} ${sha1}“"
-#: git-submodule.sh:668
+#: git-submodule.sh:663
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Неуспешна обработка на поддиректориите в пътя към подмодул „${displaypath}“"
-#: git-submodule.sh:830
-msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
-msgstr "Опциите „--cached“ и „--files“ са несъвместими"
-
-#: git-submodule.sh:882
-#, sh-format
-msgid "unexpected mode $mod_dst"
-msgstr "неочакван режим „${mod_dst}“"
-
-#: git-submodule.sh:902
-#, sh-format
-msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
-msgstr ""
-" ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа подаването „${sha1_src}“"
-
-#: git-submodule.sh:905
-#, sh-format
-msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
-msgstr ""
-" ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа подаването „${sha1_dst}“"
-
-#: git-submodule.sh:908
-#, sh-format
-msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
-msgstr ""
-" ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа никое от подаванията "
-"„${sha1_src}“ и „${sha1_dst}“"
-
-#: git-parse-remote.sh:89
-#, sh-format
-msgid "See git-${cmd}(1) for details."
-msgstr "За повече информация погледнете ръководството на „git-${cmd}(1)“"
-
#: git-rebase--preserve-merges.sh:109
msgid "Applied autostash."
msgstr "Автоматично скатаното е приложено."
@@ -23071,12 +26125,22 @@ msgstr "Автоматично скатаното е приложено."
msgid "Cannot store $stash_sha1"
msgstr "„$stash_sha1“ не може да бъде запазен"
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:113
+msgid ""
+"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr ""
+"Прилагането на автоматично скатаното доведе до конфликти. Промените ви са\n"
+"надеждно скатани. Може да пробвате да ги приложите чрез „git stash pop“\n"
+"или да ги изхвърлите чрез „git stash drop“, когато поискате.\n"
+
#: git-rebase--preserve-merges.sh:191
#, sh-format
msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
msgstr "Пребазиране ($new_count/$total)"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:207
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:197
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
@@ -23099,7 +26163,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Команди:\n"
" p, pick ПОДАВАНЕ — прилагане на подаването\n"
-" r, reword ПОДАВАНЕ — прилагане на подаването, но смяна на съобщението му\n"
+" r, reword ПОДАВАНЕ — прилагане на подаването, но промяна на съобщението му\n"
" e, edit ПОДАВАНЕ — прилагане на подаването и спиране при него за още "
"промени\n"
" s, squash ПОДАВАНЕ — вкарване на подаването в предходното му\n"
@@ -23120,7 +26184,7 @@ msgstr ""
"Може да променяте последователността на редовете — те се изпълняват\n"
"последователно отгоре-надолу.\n"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:270
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:260
#, sh-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
@@ -23139,84 +26203,84 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:295
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:285
#, sh-format
msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
msgstr "$sha1: това не е подаване, което може да бъде отбрано"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:334
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:324
#, sh-format
msgid "Invalid commit name: $sha1"
msgstr "Неправилно име на подаване: „$sha1“"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:364
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:354
msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
msgstr ""
"Заместващата сума по SHA1 за текущото подаване не може да бъде запазена"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:415
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:405
#, sh-format
msgid "Fast-forward to $sha1"
msgstr "Превъртане до „$sha1“"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:417
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:407
#, sh-format
msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
msgstr "Не може да се превърти до „$sha1“"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:426
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:416
#, sh-format
msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
msgstr "Указателят „HEAD“ не може да се насочи към „$first_parent“"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:431
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:421
#, sh-format
msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
msgstr "Подаването не може да се смачка: „$sha1“"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:449
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:439
#, sh-format
msgid "Error redoing merge $sha1"
msgstr "Грешка при повтарянето на сливането на „$sha1“"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:458
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:448
#, sh-format
msgid "Could not pick $sha1"
msgstr "„$sha1“ не може да се отбере."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:467
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:457
#, sh-format
msgid "This is the commit message #${n}:"
msgstr "Това е съобщение при подаване №${n}:"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:472
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:462
#, sh-format
msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
msgstr "Съобщение при подаване №${n} ще бъде прескочено."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:483
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:473
#, sh-format
msgid "This is a combination of $count commit."
msgid_plural "This is a combination of $count commits."
msgstr[0] "Това е обединение от $count подаване."
msgstr[1] "Това е обединение от $count подавания."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:492
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:482
#, sh-format
msgid "Cannot write $fixup_msg"
msgstr "Новото съобщение при подаване „$fixup_msg“ не може да бъде запазено"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:495
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:485
msgid "This is a combination of 2 commits."
msgstr "Това е обединение от 2 подавания"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:582
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:526 git-rebase--preserve-merges.sh:569
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:572
#, sh-format
msgid "Could not apply $sha1... $rest"
msgstr "Не може да се подаде $sha1… $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:611
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:601
#, sh-format
msgid ""
"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
@@ -23230,33 +26294,33 @@ msgstr ""
"изпълнение\n"
"на куката преди подаване. Ако имате проблем с куката, ще трябва да го "
"коригирате,\n"
-"преди да можете да промените подаването."
+"преди да може да промените съобщението на подаването."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:626
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:616
#, sh-format
msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
msgstr "Спиране при „$sha1_abbrev…“ $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:641
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:631
#, sh-format
msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
msgstr "Без предходно подаване не може да се изпълни „$squash_style“"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:673
#, sh-format
msgid "Executing: $rest"
msgstr "В момента се изпълнява: $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:691
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:681
#, sh-format
msgid "Execution failed: $rest"
msgstr "Неуспешно изпълнение: $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:693
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
msgstr "и промени индекса и/или работното дърво"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:695
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:685
msgid ""
"You can fix the problem, and then run\n"
"\n"
@@ -23267,7 +26331,7 @@ msgstr ""
" git rebase --continue"
#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:708
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:698
#, sh-format
msgid ""
"Execution succeeded: $rest\n"
@@ -23282,25 +26346,25 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:719
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:709
#, sh-format
msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
msgstr "Непозната команда: $command $sha1 $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:720
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:710
msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "Коригирайте това чрез „git rebase --edit-todo“."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:755
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:745
#, sh-format
msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
msgstr "Успешно пребазиране и обновяване на „$head_name“."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:812
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:802
msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "Указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:817
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:807
#, sh-format
msgid ""
"You have staged changes in your working tree.\n"
@@ -23330,11 +26394,11 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:834
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:824
msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
msgstr "Не може да бъде открит автор за поправянето на подаването"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:839
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:829
msgid ""
"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
"first and then run 'git rebase --continue' again."
@@ -23342,33 +26406,33 @@ msgstr ""
"В работното дърво има неподадени промени. Първо ги подайте, а след това\n"
"отново изпълнете „git rebase --continue“."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:834 git-rebase--preserve-merges.sh:838
msgid "Could not commit staged changes."
-msgstr "Промените в индекса не могат да бъдат подадени."
+msgstr "Промените в индекса не може да бъдат подадени."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:869 git-rebase--preserve-merges.sh:955
msgid "Could not execute editor"
msgstr "Текстовият редактор не може да бъде стартиран"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:900
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:890
#, sh-format
msgid "Could not checkout $switch_to"
msgstr "„$switch_to“ не може да се изтегли"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:907
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:897
msgid "No HEAD?"
msgstr "Липсва указател „HEAD“"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:908
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:898
#, sh-format
msgid "Could not create temporary $state_dir"
msgstr "Временната директория „$state_dir“ не може да бъде създадена"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:911
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:901
msgid "Could not mark as interactive"
msgstr "Пребазирането не е интерактивно"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:943
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:933
#, sh-format
msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
@@ -23377,7 +26441,11 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Пребазиране на $shortrevisions върху $shortonto ($todocount команди)"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:945
+msgid "Note that empty commits are commented out"
+msgstr "Празните подавания са коментирани"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:987 git-rebase--preserve-merges.sh:992
msgid "Could not init rewritten commits"
msgstr "Списъкът с презаписаните подавания не може да бъде създаден"
@@ -23410,14 +26478,14 @@ msgstr ""
#: git-sh-setup.sh:227
msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
msgstr ""
-"Не можете да издърпвате при това пребазиране, защото има промени, които не "
-"са в индекса."
+"Не може да издърпвате при това пребазиране, защото има промени, които не са "
+"в индекса."
#: git-sh-setup.sh:230
#, sh-format
msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
msgstr ""
-"Не можете да изпълните „$action“, защото има промени, които не са в индекса."
+"Не може да изпълните „$action“, защото има промени, които не са в индекса."
#: git-sh-setup.sh:243
msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
@@ -23426,14 +26494,14 @@ msgstr "Не може да пребазирате, защото в индекс
#: git-sh-setup.sh:246
msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
-"Не можете да издърпвате при това пребазиране, защото в индекса има "
-"неподадени промени."
+"Не може да издърпвате при това пребазиране, защото в индекса има неподадени "
+"промени."
#: git-sh-setup.sh:249
#, sh-format
msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
-"Не можете да изпълните „$action“, защото в индекса има неподадени промени."
+"Не може да изпълните „$action“, защото в индекса има неподадени промени."
#: git-sh-setup.sh:253
msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
@@ -23449,52 +26517,11 @@ msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
msgstr "Абсолютният път на работното дърво не може да се определи"
#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
-#: git-add--interactive.perl:210
+#: git-add--interactive.perl:212
#, perl-format
msgid "%12s %12s %s"
msgstr "%14s %14s %s"
-#: git-add--interactive.perl:211
-msgid "staged"
-msgstr "в индекса"
-
-#: git-add--interactive.perl:211
-msgid "unstaged"
-msgstr "извън индекса"
-
-#: git-add--interactive.perl:267 git-add--interactive.perl:292
-msgid "binary"
-msgstr "двоично"
-
-#: git-add--interactive.perl:276 git-add--interactive.perl:330
-msgid "nothing"
-msgstr "нищо"
-
-#: git-add--interactive.perl:312 git-add--interactive.perl:327
-msgid "unchanged"
-msgstr "няма промени"
-
-#: git-add--interactive.perl:623
-#, perl-format
-msgid "added %d path\n"
-msgid_plural "added %d paths\n"
-msgstr[0] "%d файл добавен\n"
-msgstr[1] "%d файла добавени\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:626
-#, perl-format
-msgid "updated %d path\n"
-msgid_plural "updated %d paths\n"
-msgstr[0] "%d файл обновен\n"
-msgstr[1] "%d файла обновени\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:629
-#, perl-format
-msgid "reverted %d path\n"
-msgid_plural "reverted %d paths\n"
-msgstr[0] "%d файл с отменени промени\n"
-msgstr[1] "%d файла с отменени промени\n"
-
#: git-add--interactive.perl:632
#, perl-format
msgid "touched %d path\n"
@@ -23502,28 +26529,7 @@ msgid_plural "touched %d paths\n"
msgstr[0] "%d файл засегнат\n"
msgstr[1] "%d файла засегнати\n"
-#: git-add--interactive.perl:641
-msgid "Update"
-msgstr "Обновяване"
-
-#: git-add--interactive.perl:653
-msgid "Revert"
-msgstr "Отмяна"
-
-#: git-add--interactive.perl:676
-#, perl-format
-msgid "note: %s is untracked now.\n"
-msgstr "БЕЛЕЖКА: „%s“ вече не се следи.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:687
-msgid "Add untracked"
-msgstr "Добавяне на неследени"
-
-#: git-add--interactive.perl:693
-msgid "No untracked files.\n"
-msgstr "Няма неследени файлове.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1051
+#: git-add--interactive.perl:1056
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for staging."
@@ -23532,7 +26538,7 @@ msgstr ""
"незабавно\n"
"добавено към индекса"
-#: git-add--interactive.perl:1054
+#: git-add--interactive.perl:1059
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for stashing."
@@ -23541,7 +26547,7 @@ msgstr ""
"незабавно\n"
"скътано"
-#: git-add--interactive.perl:1057
+#: git-add--interactive.perl:1062
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for unstaging."
@@ -23550,8 +26556,8 @@ msgstr ""
"незабавно\n"
"извадено от индекса."
-#: git-add--interactive.perl:1060 git-add--interactive.perl:1069
-#: git-add--interactive.perl:1075
+#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074
+#: git-add--interactive.perl:1080
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for applying."
@@ -23560,8 +26566,8 @@ msgstr ""
"незабавно\n"
"набелязано за прилагане."
-#: git-add--interactive.perl:1063 git-add--interactive.perl:1066
-#: git-add--interactive.perl:1072
+#: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071
+#: git-add--interactive.perl:1077
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for discarding."
@@ -23570,16 +26576,12 @@ msgstr ""
"незабавно\n"
"набелязано за зануляване."
-#: git-add--interactive.perl:1109
+#: git-add--interactive.perl:1114
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
msgstr "файлът за редактиране на парчето код не може да бъде отворен: „%s“"
-#: git-add--interactive.perl:1110
-msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
-msgstr "Ръчно редактиране на парчета код — отдолу има подсказка.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1116
+#: git-add--interactive.perl:1121
#, perl-format
msgid ""
"---\n"
@@ -23593,38 +26595,13 @@ msgstr ""
"За да пропуснете редовете започващи с „%s“ — изтрийте ги.\n"
"Редовете, които започват с „%s“ ще бъдат пропуснати.\n"
-#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
-#: git-add--interactive.perl:1124
-msgid ""
-"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
-"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
-"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
-msgstr ""
-"Ако е невъзможно чисто прилагане на кода, ще може пак да редактирате. Ако\n"
-"изтриете всички редове от парчето код, то ще бъде оставено непроменено, а\n"
-"редактирането — отказано.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1138
+#: git-add--interactive.perl:1143
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
msgstr ""
"файлът за редактиране на парчето код не може да бъде отворен за четене: „%s“"
-#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
-#. The program will only accept that input
-#. at this point.
-#. Consider translating (saying "no" discards!) as
-#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
-#. of the word "no" does not start with n.
-#: git-add--interactive.perl:1237
-msgid ""
-"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
-msgstr ""
-"Редактираното парче не може да се приложи. Да се продължи ли с "
-"редактирането? (текущите редакции ще се отменят при отказ!): „y“ (да)/ "
-"„n“ (не)? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1246
+#: git-add--interactive.perl:1251
msgid ""
"y - stage this hunk\n"
"n - do not stage this hunk\n"
@@ -23638,7 +26615,7 @@ msgstr ""
"a — добавяне на това и всички следващи парчета от файла в индекса\n"
"d — без добавяне на това и всички следващи парчета от файла в индекса"
-#: git-add--interactive.perl:1252
+#: git-add--interactive.perl:1257
msgid ""
"y - stash this hunk\n"
"n - do not stash this hunk\n"
@@ -23652,7 +26629,7 @@ msgstr ""
"a — скатаване на това и всички следващи парчета от файла\n"
"d — без скатаване на това и всички следващи парчета от файла"
-#: git-add--interactive.perl:1258
+#: git-add--interactive.perl:1263
msgid ""
"y - unstage this hunk\n"
"n - do not unstage this hunk\n"
@@ -23666,7 +26643,7 @@ msgstr ""
"a — изваждане на това и всички следващи парчета от файла от индекса\n"
"d — без изваждане на това и всички следващи парчета от файла от индекса"
-#: git-add--interactive.perl:1264
+#: git-add--interactive.perl:1269
msgid ""
"y - apply this hunk to index\n"
"n - do not apply this hunk to index\n"
@@ -23680,7 +26657,7 @@ msgstr ""
"a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла към индекса\n"
"d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла към индекса"
-#: git-add--interactive.perl:1270 git-add--interactive.perl:1288
+#: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293
msgid ""
"y - discard this hunk from worktree\n"
"n - do not discard this hunk from worktree\n"
@@ -23697,7 +26674,7 @@ msgstr ""
"d — без премахване на това и всички следващи парчета от файла от работното "
"дърво"
-#: git-add--interactive.perl:1276
+#: git-add--interactive.perl:1281
msgid ""
"y - discard this hunk from index and worktree\n"
"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
@@ -23714,7 +26691,7 @@ msgstr ""
"d — без премахване на това и всички следващи парчета от файла от индекса и "
"работното дърво"
-#: git-add--interactive.perl:1282
+#: git-add--interactive.perl:1287
msgid ""
"y - apply this hunk to index and worktree\n"
"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
@@ -23731,7 +26708,7 @@ msgstr ""
"d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла от индекса и "
"работното дърво"
-#: git-add--interactive.perl:1294
+#: git-add--interactive.perl:1299
msgid ""
"y - apply this hunk to worktree\n"
"n - do not apply this hunk to worktree\n"
@@ -23745,7 +26722,7 @@ msgstr ""
"a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла\n"
"d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла"
-#: git-add--interactive.perl:1309
+#: git-add--interactive.perl:1314
msgid ""
"g - select a hunk to go to\n"
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
@@ -23767,237 +26744,92 @@ msgstr ""
"e — ръчно редактиране на текущото парче\n"
"? — извеждане не помощта\n"
-#: git-add--interactive.perl:1340
+#: git-add--interactive.perl:1345
msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
-msgstr "Избраните парчета не могат да се добавят в индекса!\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1341
-msgid "Apply them to the worktree anyway? "
-msgstr "Да се приложат ли към работното дърво? "
+msgstr "Избраните парчета не може да се добавят в индекса!\n"
-#: git-add--interactive.perl:1344
-msgid "Nothing was applied.\n"
-msgstr "Нищо не е приложено.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1355
+#: git-add--interactive.perl:1360
#, perl-format
msgid "ignoring unmerged: %s\n"
msgstr "пренебрегване на неслятото: „%s“\n"
-#: git-add--interactive.perl:1364
-msgid "Only binary files changed.\n"
-msgstr "Само двоични файлове са променени.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1366
-msgid "No changes.\n"
-msgstr "Няма промени.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1374
-msgid "Patch update"
-msgstr "Обновяване на кръпка"
-
-#: git-add--interactive.perl:1426
-#, perl-format
-msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Добавяне на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1427
-#, perl-format
-msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Добавяне на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1428
-#, perl-format
-msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Добавяне на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1431
-#, perl-format
-msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Скатаване на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1432
-#, perl-format
-msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Скатаване на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1433
-#, perl-format
-msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Скатаване на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1436
-#, perl-format
-msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Изваждане на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1437
-#, perl-format
-msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Изваждане на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1438
-#, perl-format
-msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Изваждане на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1441
-#, perl-format
-msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Прилагане на промяната на правата за достъп към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1442
-#, perl-format
-msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Прилагане на изтриването към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1443
-#, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Прилагане на това парче към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1446 git-add--interactive.perl:1461
-#, perl-format
-msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Премахване на промяната в правата за достъп от работното дърво [y,n,q,a,d"
-"%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1447 git-add--interactive.perl:1462
-#, perl-format
-msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Премахване на изтриването от работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1448 git-add--interactive.perl:1463
-#, perl-format
-msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Премахване на парчето от работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1451
-#, perl-format
-msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Премахване на промяната в правата за достъп от индекса и работното дърво [y,"
-"n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1452
-#, perl-format
-msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Премахване на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1453
-#, perl-format
-msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Премахване на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1456
-#, perl-format
-msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Прилагане на промяната в правата за достъп от индекса и работното дърво [y,n,"
-"q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1457
-#, perl-format
-msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Прилагане на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1458
-#, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Прилагане на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1466
+#: git-add--interactive.perl:1479
#, perl-format
msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Прилагане на промяната в правата за достъп към работното дърво [y,n,q,a,d"
"%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1467
+#: git-add--interactive.perl:1480
#, perl-format
msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Прилагане на изтриването към работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1468
+#: git-add--interactive.perl:1481
+#, perl-format
+msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Прилагане на добавянето към работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1482
#, perl-format
msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Прилагане на парчето към работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1568
+#: git-add--interactive.perl:1599
msgid "No other hunks to goto\n"
msgstr "Няма други парчета\n"
-#: git-add--interactive.perl:1575
-msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
-msgstr "към кое парче да се придвижи (за повече варианти натиснете „enter“)? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1577
-msgid "go to which hunk? "
-msgstr "към кое парче да се придвижи? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1586
+#: git-add--interactive.perl:1617
#, perl-format
msgid "Invalid number: '%s'\n"
msgstr "Неправилен номер: „%s“\n"
-#: git-add--interactive.perl:1591
+#: git-add--interactive.perl:1622
#, perl-format
msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
msgstr[0] "Има само %d парче.\n"
msgstr[1] "Има само %d парчета.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1617
+#: git-add--interactive.perl:1657
msgid "No other hunks to search\n"
msgstr "Няма други парчета за търсене\n"
-#: git-add--interactive.perl:1621
-msgid "search for regex? "
-msgstr "да се търси с регулярен израз? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1634
+#: git-add--interactive.perl:1674
#, perl-format
msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
msgstr "Сгрешен регулярен израз „%s“: %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1644
+#: git-add--interactive.perl:1684
msgid "No hunk matches the given pattern\n"
msgstr "Никое парче не напасва на регулярния израз\n"
-#: git-add--interactive.perl:1656 git-add--interactive.perl:1678
+#: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718
msgid "No previous hunk\n"
msgstr "Няма друго парче преди това\n"
-#: git-add--interactive.perl:1665 git-add--interactive.perl:1684
+#: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724
msgid "No next hunk\n"
msgstr "Няма друго парче след това\n"
-#: git-add--interactive.perl:1690
+#: git-add--interactive.perl:1730
msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
msgstr "Това парче не може да бъде разделено\n"
-#: git-add--interactive.perl:1696
+#: git-add--interactive.perl:1736
#, perl-format
msgid "Split into %d hunk.\n"
msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
msgstr[0] "Разделяне на %d парче.\n"
msgstr[1] "Разделяне на %d парчета.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1706
+#: git-add--interactive.perl:1746
msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
msgstr "Това парче не може да бъде редактирано\n"
-#: git-add--interactive.perl:1752
-msgid "Review diff"
-msgstr "Преглед на разликата"
-
#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
#. 'status', 'update', 'revert', etc.
-#: git-add--interactive.perl:1771
+#: git-add--interactive.perl:1811
msgid ""
"status - show paths with changes\n"
"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
@@ -24018,58 +26850,74 @@ msgstr ""
" и индекса\n"
"add untracked — добавяне на неследените файлове към промените в индекса\n"
-#: git-add--interactive.perl:1788 git-add--interactive.perl:1793
-#: git-add--interactive.perl:1796 git-add--interactive.perl:1803
-#: git-add--interactive.perl:1806 git-add--interactive.perl:1813
-#: git-add--interactive.perl:1817 git-add--interactive.perl:1823
+#: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840
+#: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850
+#: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860
+#: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870
msgid "missing --"
msgstr "„--“ липсва"
-#: git-add--interactive.perl:1819
+#: git-add--interactive.perl:1866
#, perl-format
msgid "unknown --patch mode: %s"
msgstr "неизвестна стратегия за прилагане на кръпка: „%s“"
-#: git-add--interactive.perl:1825 git-add--interactive.perl:1831
+#: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878
#, perl-format
msgid "invalid argument %s, expecting --"
msgstr "указан е неправилен аргумент „%s“, а се очаква „--“."
-#: git-send-email.perl:138
+#: git-send-email.perl:129
msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
msgstr ""
"разликата между местния часови пояс и GMT съдържа дробна част от минута\n"
"\n"
-#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151
+#: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142
msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
msgstr "разликата между местния часовия пояс и GMT е 24 часа или повече\n"
-#: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229
+#: git-send-email.perl:214
+#, perl-format
+msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
+msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: „%s“ не завърши успешно, а с код %d"
+
+#: git-send-email.perl:227
msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
msgstr ""
"текстовият редактор приключи работата с грешка, всичко се преустановява"
-#: git-send-email.perl:310
+#: git-send-email.perl:316
#, perl-format
msgid ""
"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
msgstr "„%s“ съдържа временна версия на подготвяното е-писмо.\n"
-#: git-send-email.perl:315
+#: git-send-email.perl:321
#, perl-format
msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
msgstr "„%s.final“ съдържа подготвеното е-писмо.\n"
-#: git-send-email.perl:408
+#: git-send-email.perl:450
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
msgstr "опцията „--dump-aliases“ е несъвместима с другите опции\n"
-#: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683
+#: git-send-email.perl:525
+msgid ""
+"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
+"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
+"Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n"
+msgstr ""
+"ФАТАЛНА ГРЕШКА: открити са настройки на „sendmail“\n"
+"„git-send-email“ е конфигуриран с настройки „sendemail.*“ —\n"
+"забележете знака „e“. За да изключите тази проверка, задайте\n"
+"настройката „sendemail.forbidSendmailVariables“ да е „false“ (лъжа̀).\n"
+
+#: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746
msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
msgstr "Командата „git format-patch“ не може да се изпълни извън хранилище\n"
-#: git-send-email.perl:484
+#: git-send-email.perl:533
msgid ""
"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
"configuration option)\n"
@@ -24077,40 +26925,40 @@ msgstr ""
"„batch-size“ и „relogin“ трябва да се указват заедно (или чрез командния "
"ред, или чрез настройките)\n"
-#: git-send-email.perl:497
+#: git-send-email.perl:546
#, perl-format
msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
msgstr "Непознато поле за опцията „--suppress-cc“: „%s“\n"
-#: git-send-email.perl:528
+#: git-send-email.perl:577
#, perl-format
msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
msgstr "Непозната стойност за „--confirm“: %s\n"
-#: git-send-email.perl:556
+#: git-send-email.perl:617
#, perl-format
msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: псевдоними за sendmail съдържащи кавички („\"“) не се "
"поддържат: %s\n"
-#: git-send-email.perl:558
+#: git-send-email.perl:619
#, perl-format
msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „:include:“ не се поддържа: %s\n"
-#: git-send-email.perl:560
+#: git-send-email.perl:621
#, perl-format
msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пренасочвания „/file“ или „|pipe“ не се поддържат: %s\n"
-#: git-send-email.perl:565
+#: git-send-email.perl:626
#, perl-format
msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: редът за „sendmail“ не е разпознат: %s\n"
-#: git-send-email.perl:649
+#: git-send-email.perl:711
#, perl-format
msgid ""
"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
@@ -24125,21 +26973,12 @@ msgstr ""
" ● укажете „./%s“ за файл;\n"
" ● използвате опцията „--format-patch“ за диапазон.\n"
-#: git-send-email.perl:670
+#: git-send-email.perl:732
#, perl-format
msgid "Failed to opendir %s: %s"
msgstr "Директорията „%s“ не може да се отвори: %s"
-#: git-send-email.perl:694
-#, perl-format
-msgid ""
-"fatal: %s: %s\n"
-"warning: no patches were sent\n"
-msgstr ""
-"ФАТАЛНА ГРЕШКА: %s: %s\n"
-"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не са пратени никакви кръпки\n"
-
-#: git-send-email.perl:705
+#: git-send-email.perl:767
msgid ""
"\n"
"No patch files specified!\n"
@@ -24149,17 +26988,17 @@ msgstr ""
"Не са указани кръпки!\n"
"\n"
-#: git-send-email.perl:718
+#: git-send-email.perl:780
#, perl-format
msgid "No subject line in %s?"
msgstr "В „%s“ липсва тема"
-#: git-send-email.perl:728
+#: git-send-email.perl:791
#, perl-format
msgid "Failed to open for writing %s: %s"
msgstr "„%s“ не може да се отвори за запис: %s"
-#: git-send-email.perl:739
+#: git-send-email.perl:802
msgid ""
"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
@@ -24174,27 +27013,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Изтрийте всичко, ако не искате да изпратите обобщаващо писмо.\n"
-#: git-send-email.perl:763
+#: git-send-email.perl:826
#, perl-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s"
-#: git-send-email.perl:780
+#: git-send-email.perl:843
#, perl-format
msgid "Failed to open %s.final: %s"
msgstr "„%s.final“ не може да се отвори: %s"
-#: git-send-email.perl:823
+#: git-send-email.perl:886
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
msgstr "Обобщаващото писмо е празно и се прескача\n"
#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:858
+#: git-send-email.perl:935
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да ползвате „%s“ [y/N]? "
-#: git-send-email.perl:913
+#: git-send-email.perl:990
msgid ""
"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
"Encoding.\n"
@@ -24202,11 +27041,11 @@ msgstr ""
"Следните файлове са 8 битови, но не са с обявена заглавна част „Content-"
"Transfer-Encoding“.\n"
-#: git-send-email.perl:918
+#: git-send-email.perl:995
msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
msgstr "Кое 8 битово кодиране се ползва [стандартно: UTF-8]? "
-#: git-send-email.perl:926
+#: git-send-email.perl:1003
#, perl-format
msgid ""
"Refusing to send because the patch\n"
@@ -24219,22 +27058,22 @@ msgstr ""
"все още е с шаблонното заглавие „*** SUBJECT HERE ***“. Ползвайте опцията\n"
"„--force“, ако сте сигурни, че точно това искате да изпратите.\n"
-#: git-send-email.perl:945
+#: git-send-email.perl:1022
msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
msgstr "На кой да се пратят е-писмата (незадължително поле)"
-#: git-send-email.perl:963
+#: git-send-email.perl:1040
#, perl-format
msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: „%s“ е псевдоним на себе си\n"
-#: git-send-email.perl:975
+#: git-send-email.perl:1052
msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
msgstr ""
"Идентификатор на съобщение „Message-ID“, което да се използва за обявяването "
"на отговор „In-Reply-To“ (незадължително поле)"
-#: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041
+#: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122
#, perl-format
msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
msgstr "ГРЕШКА: не може да се извлече адрес от „%s“\n"
@@ -24242,18 +27081,18 @@ msgstr "ГРЕШКА: не може да се извлече адрес от „
#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1045
+#: git-send-email.perl:1126
msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
msgstr ""
"Какво да се направи с този адрес? „q“ (спиране), „d“ (изтриване), "
"„e“ (редактиране): "
-#: git-send-email.perl:1362
+#: git-send-email.perl:1446
#, perl-format
msgid "CA path \"%s\" does not exist"
msgstr "Пътят към сертификат „%s“ не съществува."
-#: git-send-email.perl:1445
+#: git-send-email.perl:1529
msgid ""
" The Cc list above has been expanded by additional\n"
" addresses found in the patch commit message. By default\n"
@@ -24269,7 +27108,7 @@ msgstr ""
" Към списъка с получателите („Cc“) са добавени и другите\n"
" адреси на е-поща, които са упоменати в съобщението за\n"
" подаване на кръпката. Стандартно командата „send-email“\n"
-" пита за това преди изпращане. Можете да премените това\n"
+" пита за това преди изпращане. Може да премените това\n"
" поведение чрез настройката „sendemail.confirm“.\n"
"\n"
" Командата „git send-email --help“ предоставя още\n"
@@ -24281,132 +27120,147 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1460
+#: git-send-email.perl:1544
msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
msgstr ""
"Изпращане на е-писмото? „y“ (да), „n“ (не), „e“ (редактиране), „q“ (изход), "
"„a“ (всичко): "
-#: git-send-email.perl:1463
+#: git-send-email.perl:1547
msgid "Send this email reply required"
msgstr "Изискване на отговор към това е-писмо"
-#: git-send-email.perl:1491
+#: git-send-email.perl:1581
msgid "The required SMTP server is not properly defined."
msgstr "Сървърът за SMTP не е настроен правилно."
-#: git-send-email.perl:1538
+#: git-send-email.perl:1628
#, perl-format
msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
msgstr "Сървърът не поддържа „STARTTLS“! %s"
-#: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547
+#: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637
#, perl-format
msgid "STARTTLS failed! %s"
msgstr "Неуспешно изпълнение на STARTTLS! %s"
-#: git-send-email.perl:1556
+#: git-send-email.perl:1646
msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
msgstr ""
"Подсистемата за SMTP не може да се инициализира. Проверете настройките и "
"използвайте опцията: „--smtp-debug“."
-#: git-send-email.perl:1574
+#: git-send-email.perl:1664
#, perl-format
msgid "Failed to send %s\n"
msgstr "„%s“ не може да бъде изпратен\n"
-#: git-send-email.perl:1577
+#: git-send-email.perl:1667
#, perl-format
msgid "Dry-Sent %s\n"
msgstr "Проба за изпращане на „%s“\n"
-#: git-send-email.perl:1577
+#: git-send-email.perl:1667
#, perl-format
msgid "Sent %s\n"
msgstr "Изпращане на „%s“\n"
-#: git-send-email.perl:1579
+#: git-send-email.perl:1669
msgid "Dry-OK. Log says:\n"
msgstr "Успех при пробата. От журнала:\n"
-#: git-send-email.perl:1579
+#: git-send-email.perl:1669
msgid "OK. Log says:\n"
msgstr "Успех. От журнала:\n"
-#: git-send-email.perl:1591
+#: git-send-email.perl:1688
msgid "Result: "
msgstr "Резултат: "
-#: git-send-email.perl:1594
+#: git-send-email.perl:1691
msgid "Result: OK\n"
msgstr "Резултат: успех\n"
-#: git-send-email.perl:1612
+#: git-send-email.perl:1709
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен"
-#: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679
+#: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
-#: git-send-email.perl:1665
+#: git-send-email.perl:1762
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Добавяне на „до: %s“ от ред „%s“\n"
-#: git-send-email.perl:1718
+#: git-send-email.perl:1819
#, perl-format
msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(не-mbox) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
-#: git-send-email.perl:1753
+#: git-send-email.perl:1854
#, perl-format
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(тяло) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
-#: git-send-email.perl:1864
+#: git-send-email.perl:1965
#, perl-format
msgid "(%s) Could not execute '%s'"
msgstr "(%s) Не може да бъде се изпълни „%s“"
-#: git-send-email.perl:1871
+#: git-send-email.perl:1972
#, perl-format
msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
msgstr "(%s) Добавяне на „%s: %s“ от: „%s“\n"
-#: git-send-email.perl:1875
+#: git-send-email.perl:1976
#, perl-format
msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
msgstr "(%s) програмният канал не може да се затвори за изпълнението на „%s“"
-#: git-send-email.perl:1905
+#: git-send-email.perl:2006
msgid "cannot send message as 7bit"
msgstr "съобщението не може да се изпрати чрез 7 битови знаци"
-#: git-send-email.perl:1913
+#: git-send-email.perl:2014
msgid "invalid transfer encoding"
msgstr "неправилно кодиране за пренос"
-#: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016
+#: git-send-email.perl:2051
+#, perl-format
+msgid ""
+"fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n"
+"%s\n"
+"warning: no patches were sent\n"
+msgstr ""
+"ФАТАЛНА ГРЕШКА: %s: отхвърлено от куката „sendemail-validate“\n"
+"%s\n"
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не са пратени никакви кръпки\n"
+
+#: git-send-email.perl:2061 git-send-email.perl:2114 git-send-email.perl:2124
#, perl-format
msgid "unable to open %s: %s\n"
msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s\n"
-#: git-send-email.perl:1957
+#: git-send-email.perl:2064
#, perl-format
-msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
-msgstr "„%s“: кръпката съдържа ред с над 988 знака"
+msgid ""
+"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
+"warning: no patches were sent\n"
+msgstr ""
+"ФАТАЛНА ГРЕШКА: %s: %d е повече от 998 знака\n"
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не са пратени никакви кръпки\n"
-#: git-send-email.perl:1974
+#: git-send-email.perl:2082
#, perl-format
msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
msgstr "„%s“ се пропуска, защото е с разширение за архивен файл: „%s“.\n"
#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:1978
+#: git-send-email.perl:2086
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Наистина ли искате да изпратите „%s“? [y|N]: "
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 3c878cec73..e6e77f3fb1 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Catalan translations for Git.
# This file is distributed under the same license as the Git package.
# Alex Henrie <alexhenrie24@gmail.com>, 2014-2016.
-# Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>, 2016-2019
+# Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>, 2016-2021
#
# Terminologia i criteris utilitzats
#
@@ -11,17 +11,23 @@
# amend | esmenar
# bundle | farcell
# broken | malmès
+# chunk | fragment
# delta | diferència
# deprecated | en desús
-# dry | simulació
+# detached | separat
+# dry-run | fer una prova
# fatal | fatal
+# flush | buidar / buidatge
+# hint | consell
# hook | lligam
# hunk | tros
# not supported | no està admès
-# repository | dipòsit
+# repository | repositori
# setting | paràmetre
+# shallow | superficial
# skip | ometre
# squelch | silenciar
+# sparse-index | índex dispers
# token | testimoni
# unset | desassignar
# upstream | font
@@ -37,8 +43,9 @@
# Anglès | Català
# -----------------+---------------------------------
# blame | «blame»
-# HEAD | HEAD (f, la branca)
+# HEAD | HEAD (f, la branca) - (no s'apostrofa)
# cherry pick | «cherry pick»
+# promisor | «promisor»
# rebase | «rebase»
# stage | «stage»
# stash | «stash»
@@ -49,74 +56,820 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-30 09:59+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-30 08:23+0200\n"
-"Last-Translator: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-17 16:02+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-14 10:22-0600\n"
+"Last-Translator: Alex Henrie <alexhenrie24@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
-#: advice.c:109
+#: add-interactive.c:376
+#, c-format
+msgid "Huh (%s)?"
+msgstr "Perdó (%s)?"
+
+#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:65 sequencer.c:3493
+#: sequencer.c:3944 sequencer.c:4099 builtin/rebase.c:1528
+#: builtin/rebase.c:1953
+msgid "could not read index"
+msgstr "no s'ha pogut llegir l'índex"
+
+#: add-interactive.c:584 git-add--interactive.perl:269
+#: git-add--interactive.perl:294
+msgid "binary"
+msgstr "binari"
+
+#: add-interactive.c:642 git-add--interactive.perl:278
+#: git-add--interactive.perl:332
+msgid "nothing"
+msgstr "res"
+
+#: add-interactive.c:643 git-add--interactive.perl:314
+#: git-add--interactive.perl:329
+msgid "unchanged"
+msgstr "sense canvis"
+
+#: add-interactive.c:680 git-add--interactive.perl:641
+msgid "Update"
+msgstr "Actualitza"
+
+#: add-interactive.c:697 add-interactive.c:885
+#, c-format
+msgid "could not stage '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut fer «stage» «%s»"
+
+#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3687
+msgid "could not write index"
+msgstr "no s'ha pogut escriure l'índex"
+
+#: add-interactive.c:706 git-add--interactive.perl:626
+#, c-format, perl-format
+msgid "updated %d path\n"
+msgid_plural "updated %d paths\n"
+msgstr[0] "actualitzat %d camí\n"
+msgstr[1] "actualitzats %d camins\n"
+
+#: add-interactive.c:724 git-add--interactive.perl:676
+#, c-format, perl-format
+msgid "note: %s is untracked now.\n"
+msgstr "nota: %s està ara sense seguiment.\n"
+
+#: add-interactive.c:729 apply.c:4127 builtin/checkout.c:298
+#: builtin/reset.c:145
+#, c-format
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr "make_cache_entry ha fallat per al camí «%s»"
+
+#: add-interactive.c:759 git-add--interactive.perl:653
+msgid "Revert"
+msgstr "Reverteix"
+
+#: add-interactive.c:775
+msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar HEAD^{tree}"
+
+#: add-interactive.c:813 git-add--interactive.perl:629
+#, c-format, perl-format
+msgid "reverted %d path\n"
+msgid_plural "reverted %d paths\n"
+msgstr[0] "revertit %d camí\n"
+msgstr[1] "revertits %d camins\n"
+
+#: add-interactive.c:864 git-add--interactive.perl:693
+#, c-format
+msgid "No untracked files.\n"
+msgstr "Sense fitxers no seguits.\n"
+
+#: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:687
+msgid "Add untracked"
+msgstr "Afegeix sense seguiment"
+
+#: add-interactive.c:895 git-add--interactive.perl:623
+#, c-format, perl-format
+msgid "added %d path\n"
+msgid_plural "added %d paths\n"
+msgstr[0] "afegit %d camí\n"
+msgstr[1] "afegits %d camins\n"
+
+#: add-interactive.c:925
+#, c-format
+msgid "ignoring unmerged: %s"
+msgstr "s'està ignorant allò no fusionat: %s"
+
+#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1751 git-add--interactive.perl:1369
+#, c-format
+msgid "Only binary files changed.\n"
+msgstr "Només s'han canviat els fitxers binaris.\n"
+
+#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1749 git-add--interactive.perl:1371
+#, c-format
+msgid "No changes.\n"
+msgstr "Sense canvis.\n"
+
+#: add-interactive.c:943 git-add--interactive.perl:1379
+msgid "Patch update"
+msgstr "Actualització del pedaç"
+
+#: add-interactive.c:982 git-add--interactive.perl:1792
+msgid "Review diff"
+msgstr "Reviseu les diferències"
+
+#: add-interactive.c:1010
+msgid "show paths with changes"
+msgstr "mostra els camins amb canvis"
+
+#: add-interactive.c:1012
+msgid "add working tree state to the staged set of changes"
+msgstr "afegeix l'estat de l'arbre de treball al conjunt de canvis «staged»"
+
+#: add-interactive.c:1014
+msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
+msgstr "reverteix el conjunt de canvis «staged» a la versió HEAD"
+
+#: add-interactive.c:1016
+msgid "pick hunks and update selectively"
+msgstr "selecciona els trossos i actualitza selectivament"
+
+#: add-interactive.c:1018
+msgid "view diff between HEAD and index"
+msgstr "visualitza les diferències entre HEAD i l'índex"
+
+#: add-interactive.c:1020
+msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
+msgstr "afegeix contingut de fitxers no seguits al conjunt de canvis «staged»"
+
+#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1077
+msgid "Prompt help:"
+msgstr "Mostra ajuda:"
+
+#: add-interactive.c:1030
+msgid "select a single item"
+msgstr "seleccioneu un únic ítem"
+
+#: add-interactive.c:1032
+msgid "select a range of items"
+msgstr "seleccioneu un rang d'ítems"
+
+#: add-interactive.c:1034
+msgid "select multiple ranges"
+msgstr "seleccioneu rangs múltiples"
+
+#: add-interactive.c:1036 add-interactive.c:1081
+msgid "select item based on unique prefix"
+msgstr "seleccioneu un ítem basant-se en un prefix únic"
+
+#: add-interactive.c:1038
+msgid "unselect specified items"
+msgstr "desselecciona els ítems especificats"
+
+#: add-interactive.c:1040
+msgid "choose all items"
+msgstr "trieu tots els ítems"
+
+#: add-interactive.c:1042
+msgid "(empty) finish selecting"
+msgstr "(buit) finalitza la selecció"
+
+#: add-interactive.c:1079
+msgid "select a numbered item"
+msgstr "seleccioneu un ítem numerat"
+
+#: add-interactive.c:1083
+msgid "(empty) select nothing"
+msgstr "(buit) no seleccionis res"
+
+#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1896
+msgid "*** Commands ***"
+msgstr "*** Ordres ***"
+
+#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1893
+msgid "What now"
+msgstr "I ara què"
+
+#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
+msgid "staged"
+msgstr "staged"
+
+#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
+msgid "unstaged"
+msgstr "unstaged"
+
+#: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2308
+#: builtin/am.c:2311 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128
+#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190
+#: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1819
+#: builtin/submodule--helper.c:1822 builtin/submodule--helper.c:2327
+#: builtin/submodule--helper.c:2330 builtin/submodule--helper.c:2573
+#: git-add--interactive.perl:213
+msgid "path"
+msgstr "camí"
+
+#: add-interactive.c:1151
+msgid "could not refresh index"
+msgstr "no s'ha pogut actualitzar l'índex"
+
+#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1803
+#, c-format
+msgid "Bye.\n"
+msgstr "Adeu.\n"
+
+#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Canvia el mode de «stage» [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Suprimeix «stage» [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Afegeix a «stage» [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Fer un «stage» d'aquest tros [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:39
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"staging."
+msgstr ""
+"Si el pedaç s'aplica netament, el tros editat es marcarà immediatament per a "
+"«staging»."
+
+#: add-patch.c:42
+msgid ""
+"y - stage this hunk\n"
+"n - do not stage this hunk\n"
+"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - fes «stage» d'aquest tros\n"
+"n - no facis «stage» d'aquest tros\n"
+"q - surt; no facis «stage» d'aquest tros ni de cap altre restant\n"
+"a - fes «stage» d'aquest tros i de tota la resta de trossos del fitxer\n"
+"d - no facis «stage» d'aquest tros ni de cap altre restant del fitxer\n"
+
+#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Canvia el mode de «stash» [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Suprimeix «stash» [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Afegeix a «stash» [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Fer un «stash» d'aquest tros [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:61
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"stashing."
+msgstr ""
+"Si el pedaç s'aplica de forma neta, el tros editat es marcarà immediatament "
+"per a «stashing»."
+
+#: add-patch.c:64
+msgid ""
+"y - stash this hunk\n"
+"n - do not stash this hunk\n"
+"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - fes «stash» d'aquest tros\n"
+"n - no facis «stash» d'aquest tros\n"
+"q - surt; no facis «stash» d'aquest tros ni de cap altre restant\n"
+"a - fes «stash» d'aquest tros i de tota la resta de trossos del fitxer\n"
+"d - no facis «stash» d'aquest tros ni de cap altre restant del fitxer\n"
+
+#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Canvia el mode de «unstage» [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Suprimeix «Unstage» [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Afegeix a «unstage» [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Fer un «unstage» d'aquest tros [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:85
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"unstaging."
+msgstr ""
+"Si el pedaç s'aplica netament, el tros editat es marcarà immediatament per a "
+"«unstaging»."
+
+#: add-patch.c:88
+msgid ""
+"y - unstage this hunk\n"
+"n - do not unstage this hunk\n"
+"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - fes «unstage» d'aquest tros\n"
+"n - no facis «unstage» d'aquest tros\n"
+"q - surt; no facis «unstage» d'aquest tros ni de cap altre restant\n"
+"a - fes «unstage» d'aquest tros i de tota la resta de trossos del fitxer\n"
+"d - no facis «unstage» d'aquest tros ni de cap altre restant del fitxer\n"
+
+#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Aplica el canvi de mode a l'índex [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Aplica la supressió a l'índex [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Aplica l'addició a l'índex [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Aplica aquest tros a l'índex [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"applying."
+msgstr ""
+"Si el pedaç s'aplica netament, el tros editat es marcarà immediatament per "
+"aplicar-lo."
+
+#: add-patch.c:111
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index\n"
+"n - do not apply this hunk to index\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - aplica aquest tros a l'índex\n"
+"n - no apliquis aquest tros a l'índex\n"
+"q - surt; no apliquis aquest tros ni cap dels pendents\n"
+"a - aplica aquest tros i tots els trossos posteriors en el fitxer\n"
+"d - no apliquis aquest tros ni cap dels trossos posteriors en el fitxer\n"
+
+#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455
+#: git-add--interactive.perl:1473
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Descarta el canvi de mode de l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456
+#: git-add--interactive.perl:1474
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Descarta suprimir de l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457
+#: git-add--interactive.perl:1475
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Descarta l'addició de l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458
+#: git-add--interactive.perl:1476
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Descarta aquest tros de l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"discarding."
+msgstr ""
+"Si el pedaç s'aplica netament, el tros editat es marcarà immediatament per a "
+"ser descartat."
+
+#: add-patch.c:134 add-patch.c:202
+msgid ""
+"y - discard this hunk from worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - descarta aquest tros de l'arbre de treball\n"
+"n - no descartis aquest tros de l'arbre de treball\n"
+"q - surt; no apliquis aquest tros ni cap dels pendents\n"
+"a - descarta aquest tros i tots els trossos posteriors en el fitxer\n"
+"d - no descartis aquest tros ni cap dels trossos posteriors en el fitxer\n"
+
+#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Descarta el canvi de mode de l'índex i de l'arbre de treball [y,n,q,a,d"
+"%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Descarta suprimir de l'índex i de l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Descarta l'addició de l'índex i de l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Descarta aquest tros de l'índex i de l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:157
+msgid ""
+"y - discard this hunk from index and worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - descarta aquest tros de l'índex i de l'arbre de treball\n"
+"n - no descartis aquest tros de l'índex ni de l'arbre de treball\n"
+"q - surt; no apliquis aquest tros ni cap dels pendents\n"
+"a - descarta aquest tros i tots els trossos posteriors en el fitxer\n"
+"d - no descartis aquest tros ni cap dels trossos posteriors en el fitxer\n"
+
+#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Aplica el canvi de mode a l'índex i a l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Aplica la supressió a l'índex i a l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Aplica l'addició a l'índex i a l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Aplica aquest tros a l'índex i a l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:179
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index and worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - aplica aquest tros a l'índex i a l'arbre de treball\n"
+"n - no apliquis aquest tros a l'índex ni a l'arbre de treball\n"
+"q - surt; no apliquis aquest tros ni cap dels pendents\n"
+"a - aplica aquest tros i tots els trossos posteriors en el fitxer\n"
+"d - no apliquis aquest tros ni cap dels trossos posteriors en el fitxer\n"
+
+#: add-patch.c:224
+msgid ""
+"y - apply this hunk to worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - aplica aquest tros a l'arbre de treball\n"
+"n - no apliquis aquest tros a l'arbre de treball\n"
+"q - surt; no apliquis aquest tros ni cap dels pendents\n"
+"a - aplica aquest tros i tots els trossos posteriors en el fitxer\n"
+"d - no apliquis aquest tros ni cap dels trossos posteriors en el fitxer\n"
+
+#: add-patch.c:342
+#, c-format
+msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar la capçalera del tros «%.*s»"
+
+#: add-patch.c:361 add-patch.c:365
+#, c-format
+msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar la capçalera del tros acolorida «%.*s»"
+
+#: add-patch.c:419
+msgid "could not parse diff"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar el diff"
+
+#: add-patch.c:438
+msgid "could not parse colored diff"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar el diff acolorit"
+
+#: add-patch.c:452
+#, c-format
+msgid "failed to run '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut executar «%s»"
+
+#: add-patch.c:611
+msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
+msgstr "sortida no coincident des d'interactive.diffFilter"
+
+#: add-patch.c:612
+msgid ""
+"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
+"between its input and output lines."
+msgstr ""
+"El filtre ha de mantenir una correspondència d'un a un\n"
+"entre les línies d'entrada i sortida."
+
+#: add-patch.c:790
+#, c-format
+msgid ""
+"expected context line #%d in\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"s'esperava la línia amb contingut #%d a\n"
+"%.*s"
+
+#: add-patch.c:805
+#, c-format
+msgid ""
+"hunks do not overlap:\n"
+"%.*s\n"
+"\tdoes not end with:\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"els trossos no se superposen:\n"
+"%.*s\n"
+"\tno acaben amb:\n"
+"%.*s"
+
+#: add-patch.c:1081 git-add--interactive.perl:1115
+msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
+msgstr ""
+"Mode d'edició de trossos manual - vegeu més avall per una guia ràpida.\n"
+
+#: add-patch.c:1085
+#, c-format
+msgid ""
+"---\n"
+"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
+"To remove '%c' lines, delete them.\n"
+"Lines starting with %c will be removed.\n"
+msgstr ""
+"---\n"
+"Per a eliminar les línies «%c», convertiu-les en línies ' ' (context).\n"
+"Per a eliminar les línies «%c», suprimiu-les.\n"
+"Les línies que comencin per %c s'eliminaran.\n"
+
+#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
+#: add-patch.c:1099 git-add--interactive.perl:1129
+msgid ""
+"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
+"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
+"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
+msgstr ""
+"Si no s'aplica correctament, tindreu una oportunitat per editar-lo\n"
+"de nou. Si s'eliminen totes les línies del tros, llavors l'edició s'avorta\n"
+"i el tros es deixa sense cap canvi.\n"
+
+#: add-patch.c:1132
+msgid "could not parse hunk header"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar la capçalera del tros"
+
+#: add-patch.c:1177
+msgid "'git apply --cached' failed"
+msgstr "«git apply --cached» ha fallat"
+
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#.
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input
+#. at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#: add-patch.c:1246 git-add--interactive.perl:1242
+msgid ""
+"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
+msgstr ""
+"El tros editat no s'aplica. Editeu-lo de nou (si responeu «no» es "
+"descartarà) [y/n]? "
+
+#: add-patch.c:1289
+msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
+msgstr "Els trossos seleccionats no s'apliquen a l'índex!"
+
+#: add-patch.c:1290 git-add--interactive.perl:1346
+msgid "Apply them to the worktree anyway? "
+msgstr "Voleu aplicar-los igualment a l'arbre de treball? "
+
+#: add-patch.c:1297 git-add--interactive.perl:1349
+msgid "Nothing was applied.\n"
+msgstr "No s'ha aplicat res.\n"
+
+#: add-patch.c:1354
+msgid ""
+"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
+"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
+"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
+"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
+"g - select a hunk to go to\n"
+"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
+"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
+"e - manually edit the current hunk\n"
+"? - print help\n"
+msgstr ""
+"j - deixa aquest tros sense decidir, veure el tros sense decidir següent\n"
+"J - deixa aquest tros sense decidir, veure el tros següent\n"
+"k - deixa aquest tros sense decidir, veure el tros sense decidir anterior\n"
+"K - deixa aquest tros sense decidir, veure el tros anterior\n"
+"g - selecciona el tros on voleu anar\n"
+"/ - cerca un tros que coincideixi amb l'expressió regular donada\n"
+"s - divideix el tros actual en trossos més petits\n"
+"e - edita manualment el tros actual\n"
+"? - mostra l'ajuda\n"
+
+#: add-patch.c:1516 add-patch.c:1526
+msgid "No previous hunk"
+msgstr "Sense tros previ"
+
+#: add-patch.c:1521 add-patch.c:1531
+msgid "No next hunk"
+msgstr "No hi ha tros següent"
+
+#: add-patch.c:1537
+msgid "No other hunks to goto"
+msgstr "No hi ha altres trossos on anar-hi"
+
+#: add-patch.c:1548 git-add--interactive.perl:1606
+msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
+msgstr "ves a quin tros (<ret> per a veure'n més)? "
+
+#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1608
+msgid "go to which hunk? "
+msgstr "ves a quin tros? "
+
+#: add-patch.c:1560
+#, c-format
+msgid "Invalid number: '%s'"
+msgstr "Número no vàlid: «%s»"
+
+#: add-patch.c:1565
+#, c-format
+msgid "Sorry, only %d hunk available."
+msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
+msgstr[0] "Només %d tros disponible."
+msgstr[1] "Només %d trossos disponibles."
+
+#: add-patch.c:1574
+msgid "No other hunks to search"
+msgstr "No hi ha cap altre tros a cercar"
+
+#: add-patch.c:1580 git-add--interactive.perl:1661
+msgid "search for regex? "
+msgstr "cerca per expressió regular? "
+
+#: add-patch.c:1595
+#, c-format
+msgid "Malformed search regexp %s: %s"
+msgstr "Expressió regular de cerca mal formada %s: %s"
+
+#: add-patch.c:1612
+msgid "No hunk matches the given pattern"
+msgstr "No hi ha trossos que coincideixin amb el patró donat"
+
+#: add-patch.c:1619
+msgid "Sorry, cannot split this hunk"
+msgstr "No es pot dividir aquest tros"
+
+#: add-patch.c:1623
+#, c-format
+msgid "Split into %d hunks."
+msgstr "Divideix en %d trossos."
+
+#: add-patch.c:1627
+msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
+msgstr "No es pot editar aquest tros"
+
+#: add-patch.c:1679
+msgid "'git apply' failed"
+msgstr "«git apply» ha fallat"
+
+#: advice.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
+msgstr ""
+"\n"
+"Desactiva aquest missatge amb «git config advice.%s false»"
+
+#: advice.c:161
#, c-format
msgid "%shint: %.*s%s\n"
-msgstr "%spista: %.*s%s\n"
+msgstr "%sconsell: %.*s%s\n"
-#: advice.c:162
+#: advice.c:252
msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Fer «cherry pick» no és possible perquè teniu fitxers sense fusionar."
-#: advice.c:164
+#: advice.c:254
msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Cometre no és possible perquè teniu fitxers sense fusionar."
-#: advice.c:166
+#: advice.c:256
msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Fusionar no és possible perquè teniu fitxers sense fusionar."
-#: advice.c:168
+#: advice.c:258
msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Baixar no és possible perquè teniu fitxers sense fusionar."
-#: advice.c:170
+#: advice.c:260
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Revertir no és possible perquè teniu fitxers sense fusionar."
-#: advice.c:172
+#: advice.c:262
#, c-format
msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
msgstr "No és possible %s perquè teniu fitxers sense fusionar."
-#: advice.c:180
+#: advice.c:270
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
"as appropriate to mark resolution and make a commit."
msgstr ""
"Arregleu-los en l'arbre de treball, i després useu\n"
-"'git add/rm <fitxer>' segons sigui apropiat per a marcar la\n"
+"«git add/rm <fitxer>» segons sigui apropiat per a marcar la\n"
"resolució i feu una comissió."
-#: advice.c:188
+#: advice.c:278
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr "S'està sortint a causa d'un conflicte no resolt."
-#: advice.c:193 builtin/merge.c:1327
+#: advice.c:283 builtin/merge.c:1374
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "No heu conclòs la vostra fusió (MERGE_HEAD existeix)."
-#: advice.c:195
+#: advice.c:285
msgid "Please, commit your changes before merging."
msgstr "Cometeu els vostres canvis abans de fusionar."
-#: advice.c:196
+#: advice.c:286
msgid "Exiting because of unfinished merge."
msgstr "S'està sortint a causa d'una fusió no terminada."
-#: advice.c:202
-#, fuzzy, c-format
+#: advice.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"The following pathspecs didn't match any eligible path, but they do match "
+"index\n"
+"entries outside the current sparse checkout:\n"
+msgstr ""
+
+#: advice.c:303
+msgid ""
+"Disable or modify the sparsity rules if you intend to update such entries."
+msgstr ""
+
+#: advice.c:310
+#, c-format
msgid ""
"Note: switching to '%s'.\n"
"\n"
@@ -137,17 +890,24 @@ msgid ""
"false\n"
"\n"
msgstr ""
-"Avís: s'està agafant «%s».\n"
+"Avís: s'està canviant a «%s».\n"
"\n"
-"Esteu en un estat de «HEAD separat». Podeu mirar al voltant, fer canvis\n"
+"Esteu en un estat de «HEAD separat». Podeu donar un cop d'ull, fer canvis\n"
"experimentals i cometre'ls, i podeu descartar qualsevol comissió que feu\n"
-"en aquest estat sense cap branca realitzant un altre agafament.\n"
+"en aquest estat sense impactar a cap branca tornant a una branca.\n"
"\n"
"Si voleu crear una branca nova per a conservar les comissions que creeu,\n"
-"poder fer-ho (ara o més tard) usant -b de nou amb l'ordre checkout.\n"
-"Exemple:\n"
+"poder fer-ho (ara o més tard) usant -c amb l'ordre switch. Exemple:\n"
+"\n"
+" git switch -c <nom-de-branca-nova>\n"
+"\n"
+"O desfer aquesta operació amb:\n"
+"\n"
+" git switch -\n"
+"\n"
+"Desactiveu aquest consell configurant la variable advice.detachedHead a "
+"«false»\n"
"\n"
-" git checkout -b <nom-de-branca-nova>\n"
#: alias.c:50
msgid "cmdline ends with \\"
@@ -155,100 +915,86 @@ msgstr "la línia d'ordres acaba amb \\"
#: alias.c:51
msgid "unclosed quote"
-msgstr ""
+msgstr "cita no tancada"
-#: apply.c:69
+#: apply.c:70
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
msgstr "opció d'espai en blanc «%s» no reconeguda"
-#: apply.c:85
+#: apply.c:86
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
msgstr "opció ignora l'espai en blanc «%s» no reconeguda"
-#: apply.c:135
+#: apply.c:136
msgid "--reject and --3way cannot be used together."
msgstr "--reject i --3way no es poden usar junts."
-#: apply.c:137
-msgid "--cached and --3way cannot be used together."
-msgstr "--cached i --3way no es poden usar junts."
-
-#: apply.c:140
+#: apply.c:139
msgid "--3way outside a repository"
-msgstr "--3way fora d'un dipòsit"
+msgstr "--3way fora d'un repositori"
-#: apply.c:151
+#: apply.c:150
msgid "--index outside a repository"
-msgstr "--index fora d'un dipòsit"
+msgstr "--index fora d'un repositori"
-#: apply.c:154
+#: apply.c:153
msgid "--cached outside a repository"
-msgstr "--cached fora d'un dipòsit"
+msgstr "--cached fora d'un repositori"
-#: apply.c:801
+#: apply.c:800
#, c-format
msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
msgstr "No es pot preparar l'expressió regular de marca de temps %s"
-#: apply.c:810
+#: apply.c:809
#, c-format
msgid "regexec returned %d for input: %s"
msgstr "regexec ha retornat %d per l'entrada: %s"
-#: apply.c:884
+#: apply.c:883
#, c-format
msgid "unable to find filename in patch at line %d"
msgstr "no s'ha pogut trobar el nom de fitxer en el pedaç a la línia %d"
-#: apply.c:922
+#: apply.c:921
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
msgstr ""
"git apply: git-diff incorrecte - s'esperava /dev/null, s'ha rebut %s en la "
"línia %d"
-#: apply.c:928
+#: apply.c:927
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
msgstr ""
"git apply: git-diff incorrecte - nom de fitxer nou inconsistent en la línia "
"%d"
-#: apply.c:929
+#: apply.c:928
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
msgstr ""
"git apply: git-diff incorrecte - nom de fitxer antic inconsistent en la "
"línia %d"
-#: apply.c:934
+#: apply.c:933
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
msgstr "git apply: git-diff incorrecte - s'esperava /dev/null en la línia %d"
-#: apply.c:963
+#: apply.c:962
#, c-format
msgid "invalid mode on line %d: %s"
msgstr "mode no vàlid en la línia %d: %s"
-#: apply.c:1282
+#: apply.c:1281
#, c-format
msgid "inconsistent header lines %d and %d"
msgstr "línies de capçalera %d i %d inconsistents"
-#: apply.c:1460
-#, c-format
-msgid "recount: unexpected line: %.*s"
-msgstr "recompte: línia inesperada: %.*s"
-
-#: apply.c:1529
-#, c-format
-msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
-msgstr "fragment de pedaç sense capçalera a la línia %d: %.*s"
-
-#: apply.c:1551
+#: apply.c:1371
#, c-format
msgid ""
"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
@@ -263,12 +1009,22 @@ msgstr[1] ""
"a la capçalera de git diff li manca informació de nom de fitxer en eliminar "
"%d components de nom de camí inicial (línia %d)"
-#: apply.c:1564
+#: apply.c:1384
#, c-format
msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
msgstr ""
"a la capçalera de git diff li manca informació de nom de fitxer (línia %d)"
+#: apply.c:1480
+#, c-format
+msgid "recount: unexpected line: %.*s"
+msgstr "recompte: línia inesperada: %.*s"
+
+#: apply.c:1549
+#, c-format
+msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
+msgstr "fragment de pedaç sense capçalera a la línia %d: %.*s"
+
#: apply.c:1752
msgid "new file depends on old contents"
msgstr "el fitxer nou depèn dels continguts antics"
@@ -322,24 +1078,24 @@ msgstr "no s'ha pogut llegir l'enllaç simbòlic %s"
msgid "unable to open or read %s"
msgstr "no s'ha pogut obrir o llegir %s"
-#: apply.c:2925
+#: apply.c:2935
#, c-format
msgid "invalid start of line: '%c'"
msgstr "inici de línia no vàlid: «%c»"
-#: apply.c:3046
+#: apply.c:3056
#, c-format
msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
msgstr[0] "El tros #%d ha tingut èxit a %d (desplaçament d'%d línia)."
msgstr[1] "El tros #%d ha tingut èxit a %d (desplaçament de %d línies)."
-#: apply.c:3058
+#: apply.c:3068
#, c-format
msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
msgstr "El context s'ha reduït a (%ld/%ld) per a aplicar el fragment a %d"
-#: apply.c:3064
+#: apply.c:3074
#, c-format
msgid ""
"while searching for:\n"
@@ -348,23 +1104,23 @@ msgstr ""
"tot cercant:\n"
"%.*s"
-#: apply.c:3086
+#: apply.c:3096
#, c-format
msgid "missing binary patch data for '%s'"
msgstr "manquen les dades de pedaç binari de «%s»"
-#: apply.c:3094
+#: apply.c:3104
#, c-format
msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
msgstr "no es pot aplicar al revés un pedaç binari sense el tros revés a «%s»"
-#: apply.c:3141
+#: apply.c:3151
#, c-format
msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
msgstr ""
"no es pot aplicar un pedaç binari a «%s» sense la línia d'índex completa"
-#: apply.c:3151
+#: apply.c:3162
#, c-format
msgid ""
"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
@@ -372,289 +1128,290 @@ msgstr ""
"el pedaç s'aplica a «%s» (%s), el qual no coincideix amb els continguts "
"actuals."
-#: apply.c:3159
+#: apply.c:3170
#, c-format
msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
msgstr "el pedaç s'aplica a un «%s» buit però no és buit"
-#: apply.c:3177
+#: apply.c:3188
#, c-format
msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
msgstr "no es pot llegir la postimatge %s necessària per a «%s»"
-#: apply.c:3190
+#: apply.c:3201
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
msgstr "el pedaç binari no s'aplica a «%s»"
-#: apply.c:3196
+#: apply.c:3208
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
msgstr ""
"el pedaç binari a «%s» crea un resultat incorrecte (s'esperava %s, s'ha "
"rebut %s)"
-#: apply.c:3217
+#: apply.c:3229
#, c-format
msgid "patch failed: %s:%ld"
msgstr "el pedaç ha fallat: %s:%ld"
-#: apply.c:3340
+#: apply.c:3352
#, c-format
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "no es pot agafar %s"
-#: apply.c:3392 apply.c:3403 apply.c:3449 midx.c:62 setup.c:279
+#: apply.c:3404 apply.c:3415 apply.c:3461 midx.c:98 pack-revindex.c:214
+#: setup.c:308
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "s'ha produït un error en llegir %s"
-#: apply.c:3400
+#: apply.c:3412
#, c-format
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
msgstr "s'està llegint de «%s» més enllà d'un enllaç simbòlic"
-#: apply.c:3429 apply.c:3672
+#: apply.c:3441 apply.c:3687
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "el camí %s s'ha canviat de nom / s'ha suprimit"
-#: apply.c:3515 apply.c:3687
+#: apply.c:3527 apply.c:3702
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s: no existeix en l'índex"
-#: apply.c:3524 apply.c:3695
+#: apply.c:3536 apply.c:3710 apply.c:3954
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s: no coincideix amb l'índex"
-#: apply.c:3559
-msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
+#: apply.c:3571
+msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge."
msgstr ""
-"al dipòsit li manca el blob necessari per a retrocedir a una fusió de 3 vies."
+"al repositori li manca el blob necessari per a fer a una fusió de 3 vies."
-#: apply.c:3562
+#: apply.c:3574
#, c-format
-msgid "Falling back to three-way merge...\n"
-msgstr "S'està retrocedint a una fusió de 3 vies...\n"
+msgid "Performing three-way merge...\n"
+msgstr "S'està fent una fusió de 3 vies...\n"
-#: apply.c:3578 apply.c:3582
+#: apply.c:3590 apply.c:3594
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
msgstr "no es poden llegir els continguts actuals de «%s»"
-#: apply.c:3594
+#: apply.c:3606
#, c-format
-msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
-msgstr "S'ha produït un error en retrocedir a una fusió de 3 vies...\n"
+msgid "Failed to perform three-way merge...\n"
+msgstr "S'ha produït un error en fer una fusió de tres vies...\n"
-#: apply.c:3608
+#: apply.c:3620
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
msgstr "S'ha aplicat el pedaç a «%s» amb conflictes.\n"
-#: apply.c:3613
+#: apply.c:3625
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
msgstr "S'ha aplicat el pedaç a «%s» netament.\n"
-#: apply.c:3639
+#: apply.c:3642
+#, c-format
+msgid "Falling back to direct application...\n"
+msgstr "S'està usant alternativament l'aplicació directa...\n"
+
+#: apply.c:3654
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "el pedaç d'eliminació deixa els continguts dels fitxers"
-#: apply.c:3712
+#: apply.c:3727
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "%s: tipus erroni"
-#: apply.c:3714
+#: apply.c:3729
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s és del tipus %o, s'esperava %o"
-#: apply.c:3865 apply.c:3867 read-cache.c:830 read-cache.c:856
-#: read-cache.c:1309
+#: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:861 read-cache.c:890
+#: read-cache.c:1351
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "camí no vàlid: «%s»"
-#: apply.c:3923
+#: apply.c:3952
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s: ja existeix en l'índex"
-#: apply.c:3926
+#: apply.c:3956
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s: ja existeix en el directori de treball"
-#: apply.c:3946
+#: apply.c:3976
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "el mode nou (%o) de %s no coincideix amb el mode antic (%o)"
-#: apply.c:3951
+#: apply.c:3981
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr "el mode nou (%o) de %s no coincideix amb el mode antic (%o) de %s"
-#: apply.c:3971
+#: apply.c:4001
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "el fitxer afectat «%s» és més enllà d'un enllaç simbòlic"
-#: apply.c:3975
+#: apply.c:4005
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s: el pedaç no s'aplica"
-#: apply.c:3990
+#: apply.c:4020
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "S'està comprovant el pedaç %s..."
-#: apply.c:4082
+#: apply.c:4112
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
msgstr "falta la informació sha1 o és inútil per al submòdul %s"
-#: apply.c:4089
+#: apply.c:4119
#, c-format
msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
msgstr "canvi de mode per a %s, el qual no està en la HEAD actual"
-#: apply.c:4092
+#: apply.c:4122
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
msgstr "falta informació sha1 o és inútil (%s)."
-#: apply.c:4097 builtin/checkout.c:278 builtin/reset.c:143
-#, c-format
-msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
-msgstr "make_cache_entry ha fallat per al camí «%s»"
-
-#: apply.c:4101
+#: apply.c:4131
#, c-format
msgid "could not add %s to temporary index"
msgstr "no s'ha pogut afegir %s a l'índex temporal"
-#: apply.c:4111
+#: apply.c:4141
#, c-format
msgid "could not write temporary index to %s"
msgstr "no s'ha pogut escriure l'índex temporal a %s"
-#: apply.c:4249
+#: apply.c:4279
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "no s'ha pogut eliminar %s de l'índex"
-#: apply.c:4283
+#: apply.c:4313
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "pedaç malmès per al submòdul %s"
-#: apply.c:4289
+#: apply.c:4319
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "no s'ha pogut fer stat al fitxer novament creat «%s»"
-#: apply.c:4297
+#: apply.c:4327
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr ""
-"no s'ha pogut crear un magatzem de recolzament per al fitxer novament creat "
+"no s'ha pogut crear un magatzem de suport per al fitxer novament creat "
"%s"
-#: apply.c:4303 apply.c:4448
+#: apply.c:4333 apply.c:4478
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "no s'ha pogut afegir una entrada de cau per a %s"
-#: apply.c:4346
+#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:523
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
msgstr "no s'ha pogut escriure a «%s»"
-#: apply.c:4350
+#: apply.c:4380
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "s'està tancant el fitxer «%s»"
-#: apply.c:4420
+#: apply.c:4450
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer «%s» mode %o"
-#: apply.c:4518
+#: apply.c:4548
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "El pedaç %s s'ha aplicat netament."
-#: apply.c:4526
+#: apply.c:4556
msgid "internal error"
msgstr "error intern"
-#: apply.c:4529
+#: apply.c:4559
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "S'està aplicant el pedaç %%s amb %d rebuig..."
msgstr[1] "S'està aplicant el pedaç %%s amb %d rebutjos..."
-#: apply.c:4540
+#: apply.c:4570
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "s'està truncant el nom del fitxer .rej a %.*s.rej"
-#: apply.c:4548 builtin/fetch.c:869 builtin/fetch.c:1161
+#: apply.c:4578 builtin/fetch.c:993 builtin/fetch.c:1394
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "no es pot obrir %s"
-#: apply.c:4562
+#: apply.c:4592
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "El tros #%d s'ha aplicat netament."
-#: apply.c:4566
+#: apply.c:4596
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "S'ha rebutjat el tros #%d."
-#: apply.c:4676
+#: apply.c:4725
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr "S'ha omès el pedaç «%s»."
-#: apply.c:4684
+#: apply.c:4733
msgid "unrecognized input"
msgstr "entrada no reconeguda"
-#: apply.c:4704
+#: apply.c:4753
msgid "unable to read index file"
msgstr "no es pot llegir el fitxer d'índex"
-#: apply.c:4859
+#: apply.c:4910
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
msgstr "no es pot obrir el pedaç «%s»: %s"
-#: apply.c:4886
+#: apply.c:4937
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "s'ha silenciat %d error d'espai en blanc"
msgstr[1] "s'han silenciat %d errors d'espai en blanc"
-#: apply.c:4892 apply.c:4907
+#: apply.c:4943 apply.c:4958
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] "%d línia afegeix errors d'espai en blanc."
msgstr[1] "%d línies afegeixen errors d'espai en blanc."
-#: apply.c:4900
+#: apply.c:4951
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
@@ -663,147 +1420,183 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"S'han aplicat %d línies després d'arreglar els errors d'espai en blanc."
-#: apply.c:4916 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
+#: apply.c:4967 builtin/add.c:679 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "No s'ha pogut escriure un fitxer d'índex nou"
-#: apply.c:4943 apply.c:4946 builtin/am.c:2208 builtin/am.c:2211
-#: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:128 builtin/merge.c:273
-#: builtin/pull.c:208 builtin/submodule--helper.c:407
-#: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1370
-#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853
-#: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:211
-msgid "path"
-msgstr "camí"
-
-#: apply.c:4944
+#: apply.c:4995
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "no apliquis els canvis que coincideixin amb el camí donat"
-#: apply.c:4947
+#: apply.c:4998
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "aplica els canvis que coincideixin amb el camí donat"
-#: apply.c:4949 builtin/am.c:2217
+#: apply.c:5000 builtin/am.c:2317
msgid "num"
msgstr "número"
-#: apply.c:4950
+#: apply.c:5001
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr ""
"elimina <nombre> barres obliqües inicials dels camins de diferència "
"tradicionals"
-#: apply.c:4953
+#: apply.c:5004
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "ignora afegiments fets pel pedaç"
-#: apply.c:4955
+#: apply.c:5006
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr ""
"en lloc d'aplicar el pedaç, emet les estadístiques de diferència de l'entrada"
-#: apply.c:4959
+#: apply.c:5010
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr "mostra el nombre de línies afegides i suprimides en notació decimal"
-#: apply.c:4961
+#: apply.c:5012
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr "en lloc d'aplicar el pedaç, emet un resum de l'entrada"
-#: apply.c:4963
+#: apply.c:5014
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "en lloc d'aplicar el pedaç, veges si el pedaç és aplicable"
-#: apply.c:4965
+#: apply.c:5016
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr "assegura que el pedaç sigui aplicable a l'índex actual"
-#: apply.c:4967
+#: apply.c:5018
msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
-msgstr ""
+msgstr "marca els fitxers nous amb «git add --intent-to-add»"
-#: apply.c:4969
+#: apply.c:5020
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "aplica un pedaç sense tocar l'arbre de treball"
-#: apply.c:4971
+#: apply.c:5022
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr "accepta un pedaç que toqui fora de l'àrea de treball"
-#: apply.c:4974
+#: apply.c:5025
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr "aplica el pedaç també (useu amb --stat/--summary/--check)"
-#: apply.c:4976
-msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
-msgstr "intenta una fusió de tres vies si el pedaç no s'aplica"
+#: apply.c:5027
+msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
+msgstr "intenta una fusió de tres vies, si falla intenta llavors un pedaç normal"
-#: apply.c:4978
+#: apply.c:5029
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr "construeix un índex temporal basat en la informació d'índex incrustada"
-#: apply.c:4981 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
+#: apply.c:5032 builtin/checkout-index.c:196 builtin/ls-files.c:617
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "els camins se separen amb el caràcter NUL"
-#: apply.c:4983
+#: apply.c:5034
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "assegura't que almenys <n> línies de context coincideixin"
-#: apply.c:4984 builtin/am.c:2196 builtin/interpret-trailers.c:98
-#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
-#: builtin/pack-objects.c:3319 builtin/rebase.c:1421
+#: apply.c:5035 builtin/am.c:2293 builtin/am.c:2296
+#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100
+#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3831
+#: builtin/rebase.c:1347
msgid "action"
msgstr "acció"
-#: apply.c:4985
+#: apply.c:5036
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr ""
"detecta les línies noves o modificades que tinguin errors d'espai en blanc"
-#: apply.c:4988 apply.c:4991
+#: apply.c:5039 apply.c:5042
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "ignora els canvis d'espai en blanc en cercar context"
-#: apply.c:4994
+#: apply.c:5045
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "aplica el pedaç al revés"
-#: apply.c:4996
+#: apply.c:5047
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "no esperis almenys una línia de context"
-#: apply.c:4998
+#: apply.c:5049
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr "deixa els trossos rebutjats en fitxers *.rej corresponents"
-#: apply.c:5000
+#: apply.c:5051
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "permet trossos encavalcants"
-#: apply.c:5001 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786
-#: builtin/log.c:2085 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
+#: apply.c:5052 builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1474 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:755
+#: builtin/log.c:2295 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
msgid "be verbose"
msgstr "sigues detallat"
-#: apply.c:5003
+#: apply.c:5054
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr "tolera una línia nova incorrectament detectada al final del fitxer"
-#: apply.c:5006
+#: apply.c:5057
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "no confiïs en els recomptes de línia en les capçaleres dels trossos"
-#: apply.c:5008 builtin/am.c:2205
+#: apply.c:5059 builtin/am.c:2305
msgid "root"
msgstr "arrel"
-#: apply.c:5009
+#: apply.c:5060
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "anteposa <arrel> a tots els noms de fitxer"
+#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
+#, c-format
+msgid "cannot stream blob %s"
+msgstr "no es pot transmetre el blob %s"
+
+#: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358
+#, c-format
+msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
+msgstr "mode de fitxer no compatible: 0%o (SHA1: %s)"
+
+#: archive-tar.c:450
+#, c-format
+msgid "unable to start '%s' filter"
+msgstr "no s'ha pogut iniciar el filtre «%s»"
+
+#: archive-tar.c:453
+msgid "unable to redirect descriptor"
+msgstr "no s'ha pogut redirigir el descriptor"
+
+#: archive-tar.c:460
+#, c-format
+msgid "'%s' filter reported error"
+msgstr "«%s» error reportat pel filtre"
+
+#: archive-zip.c:318
+#, c-format
+msgid "path is not valid UTF-8: %s"
+msgstr "el camí no és vàlid en UTF-8: %s"
+
+#: archive-zip.c:322
+#, c-format
+msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
+msgstr "el camí és massa llarg (%d caràcters, SHA1: %s): %s"
+
+#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:244 builtin/pack-objects.c:247
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr "error de deflació (%d)"
+
+#: archive-zip.c:603
+#, c-format
+msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
+msgstr "marca de temps massa gran per a aquest sistema: %<PRIuMAX>"
+
#: archive.c:14
msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr "git archive [<opcions>] <arbre> [<camí>...]"
@@ -816,212 +1609,186 @@ msgstr "git archive --list"
msgid ""
"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr ""
-"git archive --remote <dipòsit> [--exec <ordre>] [<opcions>] <arbre> "
+"git archive --remote <repositori> [--exec <ordre>] [<opcions>] <arbre> "
"[<camí>...]"
#: archive.c:17
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
-msgstr "git archive --remote <dipòsit> [--exec <ordre>] --list"
+msgstr "git archive --remote <repositori> [--exec <ordre>] --list"
-#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:516 builtin/rm.c:299
+#: archive.c:188
+#, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "no es pot llegir «%s»"
+
+#: archive.c:342 sequencer.c:460 sequencer.c:1915 sequencer.c:3095
+#: sequencer.c:3536 sequencer.c:3645 builtin/am.c:261 builtin/commit.c:833
+#: builtin/merge.c:1143
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut llegir «%s»"
+
+#: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:646 builtin/rm.c:328
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "l'especificació de camí «%s» no ha coincidit amb cap fitxer"
-#: archive.c:396
+#: archive.c:451
#, c-format
msgid "no such ref: %.*s"
msgstr "no existeix la referència: %.*s"
-#: archive.c:401
+#: archive.c:457
#, c-format
msgid "not a valid object name: %s"
msgstr "no és un nom d'objecte vàlid: %s"
-#: archive.c:414
+#: archive.c:470
#, c-format
msgid "not a tree object: %s"
msgstr "no és un objecte d'arbre: %s"
-#: archive.c:426
+#: archive.c:482
msgid "current working directory is untracked"
-msgstr "no es segueix el directori de treball actual"
+msgstr "no se segueix el directori de treball actual"
-#: archive.c:457
+#: archive.c:523
+#, c-format
+msgid "File not found: %s"
+msgstr "Fitxer no trobat: %s"
+
+#: archive.c:525
+#, c-format
+msgid "Not a regular file: %s"
+msgstr "No és un fitxer normal: %s"
+
+#: archive.c:552
msgid "fmt"
msgstr "format"
-#: archive.c:457
+#: archive.c:552
msgid "archive format"
msgstr "format d'arxiu"
-#: archive.c:458 builtin/log.c:1597
+#: archive.c:553 builtin/log.c:1772
msgid "prefix"
msgstr "prefix"
-#: archive.c:459
+#: archive.c:554
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "anteposa el prefix a cada nom de camí en l'arxiu"
-#: archive.c:460 builtin/blame.c:862 builtin/blame.c:874 builtin/blame.c:875
-#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1134
-#: builtin/fast-export.c:1136 builtin/grep.c:897 builtin/hash-object.c:105
-#: builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 builtin/notes.c:412
-#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:177
+#: archive.c:555 archive.c:558 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888
+#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135
+#: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209
+#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:922 builtin/hash-object.c:105
+#: builtin/ls-files.c:653 builtin/ls-files.c:656 builtin/notes.c:412
+#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:191
msgid "file"
msgstr "fitxer"
-#: archive.c:461 builtin/archive.c:90
+#: archive.c:556
+msgid "add untracked file to archive"
+msgstr "inclou els fitxers no seguits a l'arxiu"
+
+#: archive.c:559 builtin/archive.c:90
msgid "write the archive to this file"
msgstr "escriu l'arxiu a aquest fitxer"
-#: archive.c:463
+#: archive.c:561
msgid "read .gitattributes in working directory"
msgstr "llegeix .gitattributes en el directori de treball"
-#: archive.c:464
+#: archive.c:562
msgid "report archived files on stderr"
msgstr "informa de fitxers arxivats en stderr"
-#: archive.c:465
-msgid "store only"
-msgstr "només emmagatzema"
-
-#: archive.c:466
-msgid "compress faster"
-msgstr "comprimeix més ràpidament"
+#: archive.c:564
+msgid "set compression level"
+msgstr "estableix el nivell de compressió"
-#: archive.c:474
-msgid "compress better"
-msgstr "comprimeix millor"
-
-#: archive.c:477
+#: archive.c:567
msgid "list supported archive formats"
msgstr "llista els formats d'arxiu admesos"
-#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116
-#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1859
+#: archive.c:569 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121
+#: builtin/submodule--helper.c:1831 builtin/submodule--helper.c:2336
msgid "repo"
-msgstr "dipòsit"
+msgstr "repositori"
-#: archive.c:480 builtin/archive.c:92
+#: archive.c:570 builtin/archive.c:92
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
-msgstr "recupera l'arxiu del dipòsit remot <dipòsit>"
+msgstr "recupera l'arxiu del repositori remot <repositori>"
-#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:707
+#: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:718
#: builtin/notes.c:498
msgid "command"
msgstr "ordre"
-#: archive.c:482 builtin/archive.c:94
+#: archive.c:572 builtin/archive.c:94
msgid "path to the remote git-upload-archive command"
msgstr "camí a l'ordre git-upload-archive remota"
-#: archive.c:489
+#: archive.c:579
msgid "Unexpected option --remote"
msgstr "Opció inesperada --remote"
-#: archive.c:491
+#: archive.c:581
msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
msgstr "L'opció --exec només es pot usar juntament amb --remote"
-#: archive.c:493
+#: archive.c:583
msgid "Unexpected option --output"
msgstr "Opció inesperada --output"
-#: archive.c:515
+#: archive.c:585
+msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together"
+msgstr "Les opcions --add-file i --remote no es poden usar juntes"
+
+#: archive.c:607
#, c-format
msgid "Unknown archive format '%s'"
msgstr "Format d'arxiu desconegut «%s»"
-#: archive.c:522
+#: archive.c:616
#, c-format
msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
-msgstr "Paràmetre no admès per al format «%s»: -%d"
-
-#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stream blob %s"
-msgstr "no es pot emmagatzemar %s"
-
-#: archive-tar.c:260 archive-zip.c:363
-#, c-format
-msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
-msgstr "mode de fitxer no compatible: 0%o (SHA1: %s)"
-
-#: archive-tar.c:287 archive-zip.c:353
-#, c-format
-msgid "cannot read %s"
-msgstr "no es pot llegir «%s»"
+msgstr "Argument no admès per al format «%s»: -%d"
-#: archive-tar.c:459
-#, c-format
-msgid "unable to start '%s' filter"
-msgstr "no s'ha pogut iniciar el filtre «%s»"
-
-#: archive-tar.c:462
-msgid "unable to redirect descriptor"
-msgstr "no s'ha pogut redirigir el descriptor"
-
-#: archive-tar.c:469
-#, c-format
-msgid "'%s' filter reported error"
-msgstr "«%s» error reportat pel filtre"
-
-#: archive-zip.c:314
-#, c-format
-msgid "path is not valid UTF-8: %s"
-msgstr "el camí no és vàlid en UTF-8: %s"
-
-#: archive-zip.c:318
-#, c-format
-msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
-msgstr "el camí és massa llarg (%d caràcters, SHA1: %s): %s"
-
-#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:226 builtin/pack-objects.c:229
-#, c-format
-msgid "deflate error (%d)"
-msgstr "error de deflació (%d)"
-
-#: archive-zip.c:609
-#, c-format
-msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
-msgstr "marca de temps massa gran per a aquest sistema: %<PRIuMAX>"
-
-#: attr.c:211
+#: attr.c:202
#, c-format
msgid "%.*s is not a valid attribute name"
msgstr "%.*s no és un nom d'atribut vàlid"
-#: attr.c:368
+#: attr.c:363
#, c-format
msgid "%s not allowed: %s:%d"
msgstr "%s no està permès: %s:%d"
-#: attr.c:408
+#: attr.c:403
msgid ""
"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
"Use '\\!' for literal leading exclamation."
msgstr ""
"Els patrons negatius s'ignoren en els atributs de git\n"
-"Useu '\\!' per exclamació capdavantera literal."
+"Useu «\\!» per exclamació capdavantera literal."
-#: bisect.c:468
+#: bisect.c:489
#, c-format
msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
msgstr "Comentari amb cometes errònies en el fitxer «%s»: %s"
-#: bisect.c:678
+#: bisect.c:699
#, c-format
msgid "We cannot bisect more!\n"
msgstr "No podem bisecar més!\n"
-#: bisect.c:733
+#: bisect.c:766
#, c-format
msgid "Not a valid commit name %s"
msgstr "No és un nom de comissió vàlid %s"
-#: bisect.c:758
+#: bisect.c:791
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is bad.\n"
@@ -1030,7 +1797,7 @@ msgstr ""
"La base de fusió %s és errònia.\n"
"Això vol dir que el defecte s'ha arreglat entre %s i [%s].\n"
-#: bisect.c:763
+#: bisect.c:796
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is new.\n"
@@ -1039,7 +1806,7 @@ msgstr ""
"La base de fusió %s és nova.\n"
"La propietat s'ha canviat entre %s i [%s].\n"
-#: bisect.c:768
+#: bisect.c:801
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is %s.\n"
@@ -1048,7 +1815,7 @@ msgstr ""
"La base de fusió %s és %s.\n"
"Això vol dir que la primera comissió «%s» és entre %s i [%s].\n"
-#: bisect.c:776
+#: bisect.c:809
#, c-format
msgid ""
"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
@@ -1059,7 +1826,7 @@ msgstr ""
"git bisect no pot funcionar correctament en aquest cas.\n"
"Potser heu confós les revisions %s i %s?\n"
-#: bisect.c:789
+#: bisect.c:822
#, c-format
msgid ""
"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
@@ -1071,45 +1838,45 @@ msgstr ""
"%s.\n"
"Continuem de totes maneres."
-#: bisect.c:822
+#: bisect.c:861
#, c-format
msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
msgstr "Bisecant: s'ha de provar una base de fusió\n"
-#: bisect.c:865
+#: bisect.c:911
#, c-format
msgid "a %s revision is needed"
msgstr "es necessita una revisió %s"
-#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254
+#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:298
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer «%s»"
-#: bisect.c:928 builtin/merge.c:148
+#: bisect.c:987 builtin/merge.c:153
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer «%s»"
-#: bisect.c:958
+#: bisect.c:1027
msgid "reading bisect refs failed"
msgstr "la lectura de les referències de bisecció ha fallat"
-#: bisect.c:977
+#: bisect.c:1057
#, c-format
msgid "%s was both %s and %s\n"
msgstr "%s era ambdós %s i %s\n"
-#: bisect.c:985
+#: bisect.c:1066
#, c-format
msgid ""
"No testable commit found.\n"
-"Maybe you started with bad path parameters?\n"
+"Maybe you started with bad path arguments?\n"
msgstr ""
"No s'ha trobat cap comissió comprovable.\n"
"Potser heu començat amb paràmetres de camí incorrectes?\n"
-#: bisect.c:1004
+#: bisect.c:1095
#, c-format
msgid "(roughly %d step)"
msgid_plural "(roughly %d steps)"
@@ -1119,48 +1886,48 @@ msgstr[1] "(aproximadament %d passos)"
#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
#. steps)" translation.
#.
-#: bisect.c:1010
+#: bisect.c:1101
#, c-format
msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
msgstr[0] "Bisecant: manca %d revisió a provar després d'aquesta %s\n"
msgstr[1] "Bisecant: manquen %d revisions a provar després d'aquesta %s\n"
-#: blame.c:2697
+#: blame.c:2776
msgid "--contents and --reverse do not blend well."
msgstr "--contents i --reverse no funcionen bé juntes."
-#: blame.c:2711
+#: blame.c:2790
msgid "cannot use --contents with final commit object name"
msgstr "no es pot usar --contents amb el nom d'objecte de la comissió final"
-#: blame.c:2732
+#: blame.c:2811
msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
msgstr ""
-"--reverse i --first-parent-together requereixen una última comissió "
+"--reverse i --first-parent junts requereixen una última comissió "
"especificada"
-#: blame.c:2741 bundle.c:167 ref-filter.c:2196 remote.c:1938 sequencer.c:2033
-#: sequencer.c:4348 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:404 builtin/log.c:980
-#: builtin/log.c:1468 builtin/log.c:1844 builtin/log.c:2134 builtin/merge.c:411
-#: builtin/pack-objects.c:3142 builtin/pack-objects.c:3157
-#: builtin/shortlog.c:192
+#: blame.c:2820 bundle.c:213 ref-filter.c:2207 remote.c:2041 sequencer.c:2333
+#: sequencer.c:4866 submodule.c:857 builtin/commit.c:1106 builtin/log.c:411
+#: builtin/log.c:1018 builtin/log.c:1626 builtin/log.c:2054 builtin/log.c:2344
+#: builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3183 builtin/pack-objects.c:3646
+#: builtin/pack-objects.c:3661 builtin/shortlog.c:255
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "la configuració del passeig per revisions ha fallat"
-#: blame.c:2759
+#: blame.c:2838
msgid ""
"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
msgstr ""
"--reverse --first-parent junts requereixen un rang de la cadena de mares "
"primeres"
-#: blame.c:2770
+#: blame.c:2849
#, c-format
msgid "no such path %s in %s"
msgstr "no hi ha tal camí %s en %s"
-#: blame.c:2781
+#: blame.c:2860
#, c-format
msgid "cannot read blob %s for path %s"
msgstr "no es pot llegir el blob %s per al camí %s"
@@ -1176,7 +1943,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Després de corregir la causa de l'error, podeu\n"
"intentar corregir la informació de seguiment remot\n"
-"invocant \"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
+"invocant «git branch --set-upstream-to=%s%s%s»."
#: branch.c:67
#, c-format
@@ -1304,404 +2071,479 @@ msgstr "Nom d'objecte ambigu: «%s»."
msgid "Not a valid branch point: '%s'."
msgstr "No és un punt de ramificació vàlid: «%s»."
-#: branch.c:364
+#: branch.c:366
#, c-format
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
msgstr "«%s» ja s'ha agafat a «%s»"
-#: branch.c:387
+#: branch.c:389
#, c-format
msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
msgstr "HEAD de l'arbre de treball %s no està actualitzat"
-#: bundle.c:36
+#: bundle.c:41
#, c-format
-msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
-msgstr "«%s» no sembla un fitxer de farcell v2"
+msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
+msgstr "Algoritme de hash del farcell desconegut: %s"
-#: bundle.c:64
+#: bundle.c:45
+#, c-format
+msgid "unknown capability '%s'"
+msgstr "funcionalitat «%s» desconeguda"
+
+#: bundle.c:71
+#, c-format
+msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
+msgstr "«%s» no sembla un fitxer de farcell v2 o v3"
+
+#: bundle.c:110
#, c-format
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "capçalera no reconeguda: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2283 sequencer.c:3024
-#: builtin/commit.c:791
+#: bundle.c:136 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385
+#: builtin/commit.c:861
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»"
-#: bundle.c:143
+#: bundle.c:189
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
-msgstr "Al dipòsit li manquen aquestes comissions prerequerides:"
+msgstr "Al repositori li manquen aquestes comissions prerequerides:"
-#: bundle.c:146
+#: bundle.c:192
msgid "need a repository to verify a bundle"
-msgstr "cal un dipòsit per verificar un farcell"
+msgstr "cal un repositori per verificar un farcell"
-#: bundle.c:197
+#: bundle.c:243
#, c-format
msgid "The bundle contains this ref:"
msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
msgstr[0] "El farcell conté aquesta referència:"
msgstr[1] "El farcell conté aquestes %d referències:"
-#: bundle.c:204
+#: bundle.c:250
msgid "The bundle records a complete history."
msgstr "El farcell registra una història completa."
-#: bundle.c:206
+#: bundle.c:252
#, c-format
msgid "The bundle requires this ref:"
msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
msgstr[0] "El farcell requereix aquesta referència:"
msgstr[1] "El farcell requereix aquestes %d referències:"
-#: bundle.c:272
+#: bundle.c:319
msgid "unable to dup bundle descriptor"
msgstr "no s'ha pogut duplicar el descriptor del farcell"
-#: bundle.c:279
+#: bundle.c:326
msgid "Could not spawn pack-objects"
-msgstr "No s'ha pogut executar el pack-objects"
+msgstr "No s'ha pogut generar el pack-objects"
-#: bundle.c:290
+#: bundle.c:337
msgid "pack-objects died"
msgstr "El pack-objects s'ha mort"
-#: bundle.c:332
-msgid "rev-list died"
-msgstr "El rev-list s'ha mort"
-
-#: bundle.c:381
+#: bundle.c:386
#, c-format
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr "les opcions de la llista de revisions exclouen la referència «%s»"
-#: bundle.c:460 builtin/log.c:212 builtin/log.c:1749 builtin/shortlog.c:306
+#: bundle.c:490
+#, c-format
+msgid "unsupported bundle version %d"
+msgstr "versió del farcell no compatible %d"
+
+#: bundle.c:492
+#, c-format
+msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
+msgstr "no es pot escriure la versió %d amb l'algorisme %s"
+
+#: bundle.c:510 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1935 builtin/shortlog.c:396
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
-msgstr "paràmetre no reconegut: %s"
+msgstr "argument no reconegut: %s"
-#: bundle.c:468
+#: bundle.c:539
msgid "Refusing to create empty bundle."
msgstr "S'està refusant crear un farcell buit."
-#: bundle.c:478
+#: bundle.c:549
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr "no es pot crear «%s»"
-#: bundle.c:503
+#: bundle.c:574
msgid "index-pack died"
msgstr "L'index-pack s'ha mort"
-#: color.c:296
-#, c-format
-msgid "invalid color value: %.*s"
-msgstr "valor de color no vàlid: %.*s"
-
-#: commit.c:50 sequencer.c:2727 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399
-#: builtin/am.c:1378 builtin/am.c:2020 builtin/replace.c:455
-#, c-format
-msgid "could not parse %s"
-msgstr "no s'ha pogut analitzar %s"
-
-#: commit.c:52
-#, c-format
-msgid "%s %s is not a commit!"
-msgstr "%s %s no és una comissió!"
-
-#: commit.c:192
-msgid ""
-"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
-"and will be removed in a future Git version.\n"
-"\n"
-"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
-"to convert the grafts into replace refs.\n"
-"\n"
-"Turn this message off by running\n"
-"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+#: chunk-format.c:113
+msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
msgstr ""
+"l'identificador de fragment de finalització apareix abans del que "
+"s'esperava"
-#: commit.c:1127
+#: chunk-format.c:122
#, c-format
-msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
-msgstr "La comissió %s té una signatura GPG no fiable, suposadament de %s."
+msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
+msgstr ""
+"desplaçament incorrecte del fragment %<PRIx64> and %<PRIx64>"
-#: commit.c:1130
+#: chunk-format.c:129
#, c-format
-msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
-msgstr "La comissió %s té una signatura GPG incorrecta suposadament de %s."
+msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found"
+msgstr "S'ha trobat un ID del fragment %<PRIx32> duplicat"
-#: commit.c:1133
+#: chunk-format.c:143
#, c-format
-msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
-msgstr "La comissió %s no té signatura GPG."
+msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
+msgstr "El fragment final té un id %<PRIx32> que no és zero"
-#: commit.c:1136
+#: color.c:329
#, c-format
-msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
-msgstr "La comissió %s té una signatura GPG bona de %s\n"
+msgid "invalid color value: %.*s"
+msgstr "valor de color no vàlid: %.*s"
-#: commit.c:1390
-msgid ""
-"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
-"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
-"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
-msgstr ""
-"Advertència: el missatge de comissió no és compatible amb UTF-8.\n"
-"Potser voleu esmenar-lo després de corregir el missatge, o establir\n"
-"la variable de configuració i18n.commitencoding a la codificació que\n"
-"usi el vostre projecte.\n"
+#: commit-graph.c:204 midx.c:47
+msgid "invalid hash version"
+msgstr "especificació de hash no vàlida"
-#: commit-graph.c:127
+#: commit-graph.c:262
msgid "commit-graph file is too small"
-msgstr ""
+msgstr "el fitxer del graf de comissions és massa petit"
-#: commit-graph.c:192
+#: commit-graph.c:355
#, c-format
msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
-msgstr "la signatura del graf de comissions %X no coincideix amb la signatura %X"
+msgstr ""
+"la signatura del graf de comissions %X no coincideix amb la signatura %X"
-#: commit-graph.c:199
+#: commit-graph.c:362
#, c-format
msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
msgstr "la versió del graf de comissions %X no coincideix amb la versió %X"
-#: commit-graph.c:206
+#: commit-graph.c:369
#, c-format
msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
-msgstr "la versió del hash del graf de comissions %X no coincideix amb la versió %X"
-
-#: commit-graph.c:229
-msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
-msgstr ""
-
-#: commit-graph.c:240
-#, c-format
-msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
msgstr ""
+"la versió del hash del graf de comissions %X no coincideix amb la versió %X"
-#: commit-graph.c:283
+#: commit-graph.c:386
#, c-format
-msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
+msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
msgstr ""
+"el fitxer del graf de comissions és massa petit per guardar %u fragments"
-#: commit-graph.c:347
+#: commit-graph.c:482
msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
-msgstr ""
+msgstr "el fragment del graf de comissions no té grafs de base"
-#: commit-graph.c:357
+#: commit-graph.c:492
msgid "commit-graph chain does not match"
msgstr "la cadena del graf de comissions no coincideix"
-#: commit-graph.c:404
+#: commit-graph.c:540
#, c-format
msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
msgstr ""
+"la cadena del graf de comissions no és vàlida: la línia «%s» no és un hash"
-#: commit-graph.c:430
+#: commit-graph.c:564
msgid "unable to find all commit-graph files"
msgstr "no es poden trobar tots els fitxers del graf de comissions"
-#: commit-graph.c:553 commit-graph.c:613
+#: commit-graph.c:745 commit-graph.c:782
msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
-msgstr "posició de la comissió no vàlida. Probablement el graf de comissions està malmès"
+msgstr ""
+"posició de la comissió no vàlida. Probablement el graf de comissions està "
+"malmès"
-#: commit-graph.c:574
+#: commit-graph.c:766
#, c-format
msgid "could not find commit %s"
msgstr "no s'ha pogut trobar la comissió %s"
-#: commit-graph.c:1001 builtin/pack-objects.c:2651
+#: commit-graph.c:799
+msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1340
+#, c-format
+msgid "unable to parse commit %s"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar la comissió %s"
+
+#: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:2897
#, c-format
msgid "unable to get type of object %s"
msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus de l'objecte: %s"
-#: commit-graph.c:1033
+#: commit-graph.c:1368
msgid "Loading known commits in commit graph"
msgstr "S'estan carregant comissions conegudes al graf de comissions"
-#: commit-graph.c:1050
+#: commit-graph.c:1385
msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
msgstr "S'estan expandint les comissions abastables al graf de comissions"
-#: commit-graph.c:1069
+#: commit-graph.c:1405
msgid "Clearing commit marks in commit graph"
-msgstr "S'estan netejant les marques de comissions al graf de comissions"
+msgstr "S'estan esborrant les marques de comissions al graf de comissions"
-#: commit-graph.c:1088
+#: commit-graph.c:1424
+msgid "Computing commit graph topological levels"
+msgstr "S'estan calculant els nivells topològics del graf de comissions"
+
+#: commit-graph.c:1477
msgid "Computing commit graph generation numbers"
msgstr "S'estan calculant els nombres de generació del graf de comissions"
-#: commit-graph.c:1162
+#: commit-graph.c:1558
+msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
+msgstr ""
+"S'estan calculant els canvis les rutes de la comissió en els filtres Bloom"
+
+#: commit-graph.c:1635
+msgid "Collecting referenced commits"
+msgstr "S'estan recollint els objectes referenciats"
+
+#: commit-graph.c:1660
#, c-format
msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
msgstr[0] "S'estan cercant les comissions pel graf de comissions en %d paquet"
msgstr[1] "S'estan cercant les comissions pel graf de comissions en %d paquets"
-#: commit-graph.c:1175
+#: commit-graph.c:1673
#, c-format
msgid "error adding pack %s"
msgstr "error en afegir paquet %s"
-#: commit-graph.c:1179
+#: commit-graph.c:1677
#, c-format
msgid "error opening index for %s"
msgstr "s'ha produït un error en obrir l'índex per «%s»"
-#: commit-graph.c:1203
-#, c-format
-msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
-msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
-msgstr[0] "S'estan cercant les comissions pel graf de comissions des de %d referència"
-msgstr[1] "S'estan cercant les comissions pel graf de comissions des de %d referències"
-
-#: commit-graph.c:1237
+#: commit-graph.c:1714
msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
-msgstr "S'estan cercant les comissions pel graf de comissions entre els objectes empaquetats"
-
-#: commit-graph.c:1252
-msgid "Counting distinct commits in commit graph"
-msgstr "S'estant comptant les comissions diferents al graf de comissions"
+msgstr ""
+"S'estan cercant les comissions pel graf de comissions entre els objectes "
+"empaquetats"
-#: commit-graph.c:1283
+#: commit-graph.c:1732
msgid "Finding extra edges in commit graph"
msgstr "S'estan cercant les vores addicionals al graf de comissions"
-#: commit-graph.c:1331
+#: commit-graph.c:1781
msgid "failed to write correct number of base graph ids"
-msgstr "s'ha produït un error en escriure el nombre correcte d'ids base del graf"
+msgstr ""
+"s'ha produït un error en escriure el nombre correcte d'ids base del graf"
-#: commit-graph.c:1364 midx.c:811
+#: commit-graph.c:1812 midx.c:906
#, c-format
msgid "unable to create leading directories of %s"
msgstr "no s'han pogut crear els directoris inicials de «%s»"
-#: commit-graph.c:1376 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:251
+#: commit-graph.c:1825
+msgid "unable to create temporary graph layer"
+msgstr "no s'ha pogut crear una capa de graf temporal"
+
+#: commit-graph.c:1830
#, c-format
-msgid "unable to create '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut crear «%s»"
+msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
+msgstr "no s'han pogut ajustar els permisos compartits per a «%s»"
-#: commit-graph.c:1436
+#: commit-graph.c:1887
#, c-format
msgid "Writing out commit graph in %d pass"
msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
msgstr[0] "S'està escrivint el graf de comissions en %d pas"
msgstr[1] "S'està escrivint el graf de comissions en %d passos"
-#: commit-graph.c:1477
+#: commit-graph.c:1923
msgid "unable to open commit-graph chain file"
msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer d'encadenament del graf de comissions"
-#: commit-graph.c:1489
+#: commit-graph.c:1939
msgid "failed to rename base commit-graph file"
msgstr "no s'ha pogut canviar el nom del fitxer base del graf de comissions"
-#: commit-graph.c:1509
+#: commit-graph.c:1959
msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
-msgstr "no s'ha pogut canviar el nom del fitxer temporal del graf de comissions"
+msgstr ""
+"no s'ha pogut canviar el nom del fitxer temporal del graf de comissions"
-#: commit-graph.c:1620
+#: commit-graph.c:2092
msgid "Scanning merged commits"
msgstr "S'estan escanejant les comissions fusionades"
-#: commit-graph.c:1631
-#, c-format
-msgid "unexpected duplicate commit id %s"
-msgstr "id de comissió duplicat %s no esperat"
-
-#: commit-graph.c:1656
+#: commit-graph.c:2136
msgid "Merging commit-graph"
msgstr "S'està fusionant el graf de comissions"
-#: commit-graph.c:1842
-#, c-format
-msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
-msgstr "el format del graf de comissions no pot escriure %d comissions"
+#: commit-graph.c:2244
+msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
+msgstr ""
+"s'està intentant escriure un graf de comissions, però «core.commitGraph» "
+"està desactivat"
-#: commit-graph.c:1853
+#: commit-graph.c:2351
msgid "too many commits to write graph"
msgstr "massa comissions per escriure un graf"
-#: commit-graph.c:1943
+#: commit-graph.c:2450
msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
msgstr ""
"el fitxer commit-graph (graf de comissions) té una suma de verificació "
"incorrecta i probablement és corrupte"
-#: commit-graph.c:1953
+#: commit-graph.c:2460
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
-msgstr ""
+msgstr "el gràfic de comissions té una ordre OID incorrecta; %s llavors %s"
-#: commit-graph.c:1963 commit-graph.c:1978
+#: commit-graph.c:2470 commit-graph.c:2485
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
msgstr ""
+"el graf de comissions té un valor de «fanout» incorrecte: fanout[%d] = %u != "
+"%u"
-#: commit-graph.c:1970
+#: commit-graph.c:2477
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
-msgstr "s'ha produït un error en analitzar la comissió %s del graf de comissions"
+msgstr ""
+"s'ha produït un error en analitzar la comissió %s del graf de comissions"
-#: commit-graph.c:1987
+#: commit-graph.c:2495
msgid "Verifying commits in commit graph"
msgstr "S'estan verificant les comissions al graf de comissions"
-#: commit-graph.c:2000
+#: commit-graph.c:2510
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
msgstr ""
+"no s'han pogut analitzar la comissió %s de la base de dades d'objectes per "
+"al graf de comissions"
-#: commit-graph.c:2007
+#: commit-graph.c:2517
#, c-format
msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
msgstr ""
+"OID de l'arbre arrel per a comissions %s en el graf de comissions és %s != %s"
-#: commit-graph.c:2017
+#: commit-graph.c:2527
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
msgstr ""
+"la llista de pares del graf de comissions per a la comissió %s és massa "
+"llarga"
-#: commit-graph.c:2026
+#: commit-graph.c:2536
#, c-format
msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
-msgstr ""
+msgstr "el pare pel graf de comissions %s és %s != %s"
-#: commit-graph.c:2039
+#: commit-graph.c:2550
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
-msgstr ""
+msgstr "la llista pare del graf de comissions per %s acaba aviat"
-#: commit-graph.c:2044
+#: commit-graph.c:2555
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
msgstr ""
+"El graf de comissions té nombre de generació zero per a la comissió %s, però "
+"té no zero en altres llocs"
-#: commit-graph.c:2048
+#: commit-graph.c:2559
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
msgstr ""
+"El graf de comissions té un nombre de generació diferent de zero per a "
+"comissió %s però té zero en altres llocs"
-#: commit-graph.c:2063
+#: commit-graph.c:2576
#, c-format
-msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
-msgstr ""
+msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
+msgstr "generació del graf de comissions per a la comissió %s és %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
-#: commit-graph.c:2069
+#: commit-graph.c:2582
#, c-format
msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
msgstr ""
+"La data d'enviament per a la comissió %s en el graf de comissions és "
+"%<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+
+#: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:371 builtin/am.c:416
+#: builtin/am.c:421 builtin/am.c:1419 builtin/am.c:2066 builtin/replace.c:457
+#, c-format
+msgid "could not parse %s"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar %s"
+
+#: commit.c:54
+#, c-format
+msgid "%s %s is not a commit!"
+msgstr "%s %s no és una comissió!"
+
+#: commit.c:194
+msgid ""
+"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
+"and will be removed in a future Git version.\n"
+"\n"
+"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"to convert the grafts into replace refs.\n"
+"\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+msgstr ""
+"La compatibilitat amb <GIT_DIR>/info/grafts és obsoleta\n"
+"i s'eliminarà en una futura versió del Git.\n"
+"\n"
+"Si us plau useu «git replace --convert-graft-file»\n"
+"per convertir els grafs en substitució de referències. Desactiveu aquest "
+"missatge executant\n"
+"«git config advice.graftFileDeprecated false»"
+
+#: commit.c:1237
+#, c-format
+msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
+msgstr "La comissió %s té una signatura GPG no fiable, suposadament de %s."
+
+#: commit.c:1241
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
+msgstr "La comissió %s té una signatura GPG incorrecta suposadament de %s."
+
+#: commit.c:1244
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
+msgstr "La comissió %s no té signatura GPG."
+
+#: commit.c:1247
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
+msgstr "La comissió %s té una signatura GPG bona de %s\n"
+
+#: commit.c:1501
+msgid ""
+"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
+"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
+"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
+msgstr ""
+"Advertència: el missatge de comissió no és compatible amb UTF-8.\n"
+"Potser voleu esmenar-lo després de corregir el missatge, o establir\n"
+"la variable de configuració i18n.commitencoding a la codificació que\n"
+"usi el vostre projecte.\n"
#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
msgid "memory exhausted"
msgstr "memòria esgotada"
-#: config.c:124
+#: config.c:126
#, c-format
msgid ""
"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
@@ -1710,303 +2552,347 @@ msgid ""
"\t%s\n"
"This might be due to circular includes."
msgstr ""
+"s'ha superat la profunditat màxima d'inclusió (%d) mentre s'incloïen\n"
+"\t%s\n"
+"des de\n"
+"\t%s\n"
+"Això pot ser degut a inclusions circulars."
-#: config.c:140
+#: config.c:142
#, c-format
msgid "could not expand include path '%s'"
msgstr "no s'ha pogut expandir el camí d'inclusió «%s»"
-#: config.c:151
+#: config.c:153
msgid "relative config includes must come from files"
msgstr "les inclusions de configuració relatives han de venir de fitxers"
-#: config.c:197
+#: config.c:199
msgid "relative config include conditionals must come from files"
msgstr ""
"els condicionals d'inclusió de configuració relatius han de venir de fitxers"
-#: config.c:375
+#: config.c:396
+#, c-format
+msgid "invalid config format: %s"
+msgstr "format de configuració no vàlid: %s"
+
+#: config.c:400
+#, c-format
+msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: config.c:405
+#, c-format
+msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: config.c:442
#, c-format
msgid "key does not contain a section: %s"
msgstr "la clau no conté una secció: «%s»"
-#: config.c:381
+#: config.c:448
#, c-format
msgid "key does not contain variable name: %s"
msgstr "la clau no conté un nom de variable: «%s»"
-#: config.c:405 sequencer.c:2463
+#: config.c:472 sequencer.c:2785
#, c-format
msgid "invalid key: %s"
msgstr "clau no vàlida: %s"
-#: config.c:411
+#: config.c:478
#, c-format
msgid "invalid key (newline): %s"
-msgstr "clau no vàlida (línea nova): %s"
+msgstr "clau no vàlida (línia nova): %s"
+
+#: config.c:511
+msgid "empty config key"
+msgstr "clau de configuració buida"
-#: config.c:447 config.c:459
+#: config.c:529 config.c:541
#, c-format
msgid "bogus config parameter: %s"
msgstr "paràmetre de configuració erroni: %s"
-#: config.c:494
+#: config.c:555 config.c:572 config.c:579 config.c:588
#, c-format
msgid "bogus format in %s"
msgstr "format erroni a %s"
-#: config.c:820
+#: config.c:622
+#, c-format
+msgid "bogus count in %s"
+msgstr "comptatge erroni a %s"
+
+#: config.c:626
+#, c-format
+msgid "too many entries in %s"
+msgstr "hi ha massa arguments a %s"
+
+#: config.c:636
+#, c-format
+msgid "missing config key %s"
+msgstr "falta la clau de configuració %s"
+
+#: config.c:644
+#, c-format
+msgid "missing config value %s"
+msgstr "falta el valor de configuració %s"
+
+#: config.c:995
#, c-format
msgid "bad config line %d in blob %s"
msgstr "línia de configuració %d errònia en el blob %s"
-#: config.c:824
+#: config.c:999
#, c-format
msgid "bad config line %d in file %s"
msgstr "línia de configuració %d errònia en el fitxer %s"
-#: config.c:828
+#: config.c:1003
#, c-format
msgid "bad config line %d in standard input"
msgstr "línia de configuració %d errònia en l'entrada estàndard"
-#: config.c:832
+#: config.c:1007
#, c-format
msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
msgstr "línia de configuració %d errònia en el blob de submòdul %s"
-#: config.c:836
+#: config.c:1011
#, c-format
msgid "bad config line %d in command line %s"
msgstr "línia de configuració %d errònia en la línia d'ordres %s"
-#: config.c:840
+#: config.c:1015
#, c-format
msgid "bad config line %d in %s"
msgstr "línia de configuració %d errònia en %s"
-#: config.c:977
+#: config.c:1152
msgid "out of range"
msgstr "fora de rang"
-#: config.c:977
+#: config.c:1152
msgid "invalid unit"
msgstr "unitat no vàlida"
-#: config.c:978
+#: config.c:1153
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
msgstr "valor de configuració numèric erroni «%s» per «%s»: %s"
-#: config.c:997
+#: config.c:1163
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
msgstr "valor de configuració numèric erroni «%s» per «%s» en el blob %s: %s"
-#: config.c:1000
+#: config.c:1166
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
msgstr "valor de configuració numèric «%s» erroni per «%s» en el fitxer %s: %s"
-#: config.c:1003
+#: config.c:1169
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
msgstr ""
"valor de configuració numèric «%s» erroni per «%s» en l'entrada estàndard: %s"
-#: config.c:1006
+#: config.c:1172
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
msgstr ""
-"valor de configuració numèric «%s» erroni' per «%s» en el blob de submòdul "
+"valor de configuració numèric «%s» erroni per «%s» en el blob de submòdul "
"%s: %s"
-#: config.c:1009
+#: config.c:1175
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
msgstr ""
"valor de configuració numèric «%s» erroni per «%s» en la línia d'ordres %s: "
"%s"
-#: config.c:1012
+#: config.c:1178
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
msgstr "valor de configuració numèric incorrecte «%s» per «%s» en %s: %s"
-#: config.c:1107
+#: config.c:1257
+#, c-format
+msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
+msgstr "valor de configuració booleà erroni «%s» per a «%s»"
+
+#: config.c:1275
#, c-format
msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en expandir el directori d'usuari en: «%s»"
-#: config.c:1116
+#: config.c:1284
#, c-format
msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
msgstr "«%s» per a «%s» no és una marca de temps vàlida"
-#: config.c:1207
+#: config.c:1377
#, c-format
msgid "abbrev length out of range: %d"
-msgstr ""
+msgstr "la longitud d'«abbrev» està fora de rang: %d"
-#: config.c:1221 config.c:1232
+#: config.c:1391 config.c:1402
#, c-format
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "nivell de compressió de zlib incorrecte %d"
-#: config.c:1324
+#: config.c:1494
msgid "core.commentChar should only be one character"
-msgstr ""
+msgstr "core.commentChar només hauria de ser un caràcter"
-#: config.c:1357
+#: config.c:1527
#, c-format
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "mode de creació d'objecte no vàlid: %s"
-#: config.c:1429
+#: config.c:1599
#, c-format
msgid "malformed value for %s"
msgstr "valor no vàlid per a %s"
-#: config.c:1455
+#: config.c:1625
#, c-format
msgid "malformed value for %s: %s"
msgstr "valor no vàlid per a %s: %s"
-#: config.c:1456
+#: config.c:1626
msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
msgstr ""
+"ha de ser un dels elements següents: nothing, matching, simple, upstream o "
+"current"
-#: config.c:1517 builtin/pack-objects.c:3399
+#: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:3924
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
-msgstr "nivell de compressió de paquet %d Erroni"
+msgstr "nivell de compressió de paquet %d erroni"
-#: config.c:1638
+#: config.c:1809
#, c-format
msgid "unable to load config blob object '%s'"
msgstr "no s'ha pogut carregar l'objecte blob de configuració «%s»"
-#: config.c:1641
+#: config.c:1812
#, c-format
msgid "reference '%s' does not point to a blob"
msgstr "la referència «%s» no assenyala a un blob"
-#: config.c:1658
+#: config.c:1829
#, c-format
msgid "unable to resolve config blob '%s'"
msgstr "no s'ha pogut resoldre el blob de configuració: «%s»"
-#: config.c:1688
+#: config.c:1873
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "s'ha produït un error en analitzar %s"
-#: config.c:1744
+#: config.c:1929
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la configuració de la línia d'ordres"
-#: config.c:2093
+#: config.c:2293
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr "un error desconegut ha ocorregut en llegir els fitxers de configuració"
-#: config.c:2263
+#: config.c:2467
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "%s no vàlid: «%s»"
-#: config.c:2306
-#, c-format
-msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
-msgstr ""
-"valor «%s» a core.untrackedCache desconegut; utilitzant el valor per defecte "
-"«keep»"
-
-#: config.c:2332
+#: config.c:2512
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
msgstr "valor «%d» a splitIndex.maxPercentChange ha d'estar entre 0 i 100"
-#: config.c:2378
+#: config.c:2558
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr "no s'ha pogut analitzar «%s» de la configuració de la línia d'ordres"
-#: config.c:2380
+#: config.c:2560
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "variable de configuració «%s» errònia en el fitxer «%s» a la línia %d"
-#: config.c:2461
+#: config.c:2644
#, c-format
msgid "invalid section name '%s'"
msgstr "nom de secció no vàlid «%s»"
-#: config.c:2493
+#: config.c:2676
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s té múltiples valors"
-#: config.c:2522
+#: config.c:2705
#, c-format
msgid "failed to write new configuration file %s"
msgstr "no es pot escriure un nou fitxer de configuració %s"
-#: config.c:2774 config.c:3098
+#: config.c:2957 config.c:3283
#, c-format
msgid "could not lock config file %s"
msgstr "no s'ha pogut blocar el fitxer de configuració %s"
-#: config.c:2785
+#: config.c:2968
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "s'està obrint %s"
-#: config.c:2820 builtin/config.c:328
+#: config.c:3005 builtin/config.c:361
#, c-format
msgid "invalid pattern: %s"
msgstr "patró no vàlid: %s"
-#: config.c:2845
+#: config.c:3030
#, c-format
msgid "invalid config file %s"
msgstr "fitxer de configuració no vàlid %s"
-#: config.c:2858 config.c:3111
+#: config.c:3043 config.c:3296
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr "ha fallat «fstat» a %s"
-#: config.c:2869
+#: config.c:3054
#, c-format
msgid "unable to mmap '%s'"
msgstr "no s'ha pogut fer «mmap» «%s»"
-#: config.c:2878 config.c:3116
+#: config.c:3063 config.c:3301
#, c-format
msgid "chmod on %s failed"
msgstr "ha fallat chmod a %s"
-#: config.c:2963 config.c:3213
+#: config.c:3148 config.c:3398
#, c-format
msgid "could not write config file %s"
msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració «%s»"
-#: config.c:2997
+#: config.c:3182
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "no s'ha pogut establir «%s» a «%s»"
-#: config.c:2999 builtin/remote.c:782
+#: config.c:3184 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "no s'ha pogut desassignar «%s»"
-#: config.c:3089
+#: config.c:3274
#, c-format
msgid "invalid section name: %s"
msgstr "nom de secció no vàlida: %s"
-#: config.c:3256
+#: config.c:3441
#, c-format
msgid "missing value for '%s'"
msgstr "falta el valor per «%s»"
@@ -2022,83 +2908,92 @@ msgid ""
"Please make sure you have the correct access rights\n"
"and the repository exists."
msgstr ""
-"No s'ha pogut llegir del dipòsit remot.\n"
+"No s'ha pogut llegir del repositori remot.\n"
"\n"
"Assegureu-vos que tingueu els permisos\n"
-"d'accés correctes i que el dipòsit existeixi."
+"d'accés correctes i que el repositori existeixi."
#: connect.c:81
#, c-format
msgid "server doesn't support '%s'"
msgstr "el servidor no és compatible amb «%s»"
-#: connect.c:103
+#: connect.c:118
#, c-format
msgid "server doesn't support feature '%s'"
msgstr "el servidor no és compatible amb la característica «%s»"
-#: connect.c:114
+#: connect.c:129
msgid "expected flush after capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "s'esperava un buidatge després de les capacitats"
-#: connect.c:233
+#: connect.c:263
#, c-format
msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ignora les capacitats després de la primera línia «%s»"
-#: connect.c:252
+#: connect.c:284
msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
-msgstr ""
+msgstr "error de protocol: unexpected capabilities^{}"
-#: connect.c:273
+#: connect.c:306
#, c-format
msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
msgstr ""
"s'ha produït un error de protocol: s'esperava shallow sha-1, s'ha rebut «%s»"
-#: connect.c:275
+#: connect.c:308
msgid "repository on the other end cannot be shallow"
-msgstr ""
+msgstr "el repositori de l'altre extrem no pot ser shallow"
-#: connect.c:313
+#: connect.c:347
msgid "invalid packet"
msgstr "paquet no vàlid"
-#: connect.c:333
+#: connect.c:367
#, c-format
msgid "protocol error: unexpected '%s'"
msgstr "s'ha produït un error de protocol: no s'esperava «%s»"
-#: connect.c:441
+#: connect.c:497
+#, c-format
+msgid "unknown object format '%s' specified by server"
+msgstr "format d'objecte «%s» especificat pel servidor desconegut"
+
+#: connect.c:526
#, c-format
msgid "invalid ls-refs response: %s"
msgstr "resposta de ls-refs no vàlida: %s"
-#: connect.c:445
+#: connect.c:530
msgid "expected flush after ref listing"
-msgstr ""
+msgstr "s'esperava una neteja després del llistat de referències"
+
+#: connect.c:533
+msgid "expected response end packet after ref listing"
+msgstr "s'esperava un final de resposta després del llistat de referències"
-#: connect.c:544
+#: connect.c:666
#, c-format
msgid "protocol '%s' is not supported"
msgstr "el protocol «%s» no és compatible"
-#: connect.c:595
+#: connect.c:717
msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
msgstr "no s'ha pogut establir SO_KEEPALIVE al sòcol"
-#: connect.c:635 connect.c:698
+#: connect.c:757 connect.c:820
#, c-format
msgid "Looking up %s ... "
msgstr "S'està cercant %s..."
-#: connect.c:639
+#: connect.c:761
#, c-format
msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
msgstr "no s'ha pogut trobar %s (port %s) (%s)"
#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
-#: connect.c:643 connect.c:714
+#: connect.c:765 connect.c:836
#, c-format
msgid ""
"done.\n"
@@ -2107,7 +3002,7 @@ msgstr ""
"fet.\n"
"S'està connectant a %s (port %s) ... "
-#: connect.c:665 connect.c:742
+#: connect.c:787 connect.c:864
#, c-format
msgid ""
"unable to connect to %s:\n"
@@ -2117,87 +3012,93 @@ msgstr ""
"%s"
#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
-#: connect.c:671 connect.c:748
+#: connect.c:793 connect.c:870
msgid "done."
msgstr "fet."
-#: connect.c:702
+#: connect.c:824
#, c-format
msgid "unable to look up %s (%s)"
msgstr "no s'ha pogut trobar %s (%s)"
-#: connect.c:708
+#: connect.c:830
#, c-format
msgid "unknown port %s"
msgstr "port desconegut %s"
-#: connect.c:845 connect.c:1171
+#: connect.c:967 connect.c:1299
#, c-format
msgid "strange hostname '%s' blocked"
msgstr "s'ha bloquejat el nom estrany d'amfitrió «%s»"
-#: connect.c:847
+#: connect.c:969
#, c-format
msgid "strange port '%s' blocked"
msgstr "s'ha bloquejat el port estrany «%s»"
-#: connect.c:857
+#: connect.c:979
#, c-format
msgid "cannot start proxy %s"
msgstr "no s'ha pogut iniciar servidor intermediari «%s»"
-#: connect.c:924
+#: connect.c:1050
msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
-msgstr "no s'ha especificat un camí; vegeu «git help pull» per la sintaxis vàlida per URL"
+msgstr ""
+"no s'ha especificat un camí; vegeu «git help pull» per la sintaxi vàlida per "
+"URL"
+
+#: connect.c:1190
+msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths"
+msgstr ""
-#: connect.c:1119
+#: connect.c:1247
msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
-msgstr "la variant «simple» d'ssh no és compatible amb -4"
+msgstr "la variant «simple» de ssh no és compatible amb -4"
-#: connect.c:1131
+#: connect.c:1259
msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
-msgstr "la variant «simple» d'ssh no és compatible amb -6"
+msgstr "la variant «simple» de ssh no és compatible amb -6"
-#: connect.c:1148
+#: connect.c:1276
msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
-msgstr "la variant «simple» d'ssh no permet definir el port"
+msgstr "la variant «simple» de ssh no permet definir el port"
-#: connect.c:1260
+#: connect.c:1388
#, c-format
msgid "strange pathname '%s' blocked"
-msgstr "s'ha bloquejat el nom de fitxer extrany «%s»"
+msgstr "s'ha bloquejat el nom de fitxer estrany «%s»"
-#: connect.c:1307
+#: connect.c:1436
msgid "unable to fork"
msgstr "no s'ha pogut bifurcar"
-#: connected.c:86 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43
+#: connected.c:108 builtin/fsck.c:188 builtin/prune.c:45
msgid "Checking connectivity"
msgstr "S'està comprovant la connectivitat"
-#: connected.c:98
+#: connected.c:120
msgid "Could not run 'git rev-list'"
-msgstr "No s'ha pogut executar 'git rev-list'"
+msgstr "No s'ha pogut executar «git rev-list»"
-#: connected.c:118
+#: connected.c:144
msgid "failed write to rev-list"
msgstr "escriptura fallada al rev-list"
-#: connected.c:125
+#: connected.c:149
msgid "failed to close rev-list's stdin"
msgstr "s'ha produït un error en tancar l'stdin del rev-list"
-#: convert.c:193
+#: convert.c:183
#, c-format
msgid "illegal crlf_action %d"
-msgstr ""
+msgstr "crlf_action %d il·legal"
-#: convert.c:206
+#: convert.c:196
#, c-format
msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
-msgstr "CRLF es reemplaçà per LF en %s."
+msgstr "CRLF es reemplaçà per LF en %s"
-#: convert.c:208
+#: convert.c:198
#, c-format
msgid ""
"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
@@ -2205,14 +3106,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"CRLF serà reemplaçat per LF en %s.\n"
"El fitxer tindrà els seus terminadors de línia originals en el vostre "
-"directori de treball."
+"directori de treball"
-#: convert.c:216
+#: convert.c:206
#, c-format
msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
-msgstr "LF es reemplaçà per LF en %s"
+msgstr "LF es reemplaçà per CRLF en %s"
-#: convert.c:218
+#: convert.c:208
#, c-format
msgid ""
"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
@@ -2220,143 +3121,179 @@ msgid ""
msgstr ""
"LF serà reemplaçat per CRLF en %s.\n"
"El fitxer tindrà els seus terminadors de línia originals en el vostre "
-"directori de treball."
+"directori de treball"
-#: convert.c:279
+#: convert.c:273
#, c-format
msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
-msgstr ""
+msgstr "BOM està prohibida a «%s» si està codificada com a %s"
-#: convert.c:286
+#: convert.c:280
#, c-format
msgid ""
-"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-"
-"tree-encoding."
+"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
+"working-tree-encoding."
msgstr ""
+"El fitxer «%s» conté una marca d'ordre de byte (BOM). Utilitzeu UTF-%.*s com "
+"a codificacions d'arbre de treball."
-#: convert.c:304
+#: convert.c:293
#, c-format
msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
-msgstr ""
+msgstr "La BOM és necessària en «%s» si està codificada com a %s"
-#: convert.c:306
+#: convert.c:295
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
msgstr ""
+"Falta una marca d'ordre de byte (BOM) al fitxer «%s». Useu UTF-%sBE o UTF-"
+"%sLE (depenent de l'ordre de byte) com a codificacions d'arbre de treball."
-#: convert.c:424 convert.c:495
+#: convert.c:408 convert.c:479
#, c-format
msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
msgstr "s'ha produït un error en codificar «%s» des de %s a %s"
-#: convert.c:467
+#: convert.c:451
#, c-format
msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
msgstr "codificar «%s» des de %s a %s i cap enrere no és el mateix"
-#: convert.c:673
+#: convert.c:654
#, c-format
msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
msgstr "no es pot bifurcar per a executar el filtre extern «%s»"
-#: convert.c:693
+#: convert.c:674
#, c-format
msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
msgstr "no es pot alimentar l'entrada al filtre extern «%s»"
-#: convert.c:700
+#: convert.c:681
#, c-format
msgid "external filter '%s' failed %d"
msgstr "el filtre extern «%s» ha fallat %d"
-#: convert.c:735 convert.c:738
+#: convert.c:716 convert.c:719
#, c-format
msgid "read from external filter '%s' failed"
msgstr "la lectura del filtre extern «%s» ha fallat"
-#: convert.c:741 convert.c:796
+#: convert.c:722 convert.c:777
#, c-format
msgid "external filter '%s' failed"
msgstr "el filtre extern «%s» ha fallat"
-#: convert.c:844
+#: convert.c:826
msgid "unexpected filter type"
msgstr "tipus de filtre inesperat"
-#: convert.c:855
+#: convert.c:837
msgid "path name too long for external filter"
-msgstr ""
+msgstr "el nom del camí és massa gran per al filtre extern"
-#: convert.c:929
+#: convert.c:934
#, c-format
msgid ""
"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
"been filtered"
msgstr ""
+"el filtre extern «%s» ja no està disponible encara que no s'han filtrat tots "
+"els camins"
-#: convert.c:1228
+#: convert.c:1234
msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
-msgstr ""
+msgstr "cert/fals no són codificacions d'arbre de treball vàlides"
-#: convert.c:1398 convert.c:1432
+#: convert.c:1414 convert.c:1447
#, c-format
msgid "%s: clean filter '%s' failed"
msgstr "%s: el filtre de netejat «%s» ha fallat"
-#: convert.c:1476
-#, fuzzy, c-format
+#: convert.c:1490
+#, c-format
msgid "%s: smudge filter %s failed"
-msgstr "s'ha produït un error en actualitzar els fitxers"
+msgstr "%s: ha fallat el filtre smudge %s"
+
+#: credential.c:96
+#, c-format
+msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
+msgstr "s'està ometent la cerca de credencials per una clau: credential.%s"
+
+#: credential.c:112
+msgid "refusing to work with credential missing host field"
+msgstr ""
+"s'ha rebutjat treballar amb credencials que no tenen el camp d'amfitrió"
+
+#: credential.c:114
+msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
+msgstr ""
+"s'ha rebutjat treballar amb credencials que no tenen el camp de protocol"
+
+#: credential.c:394
+#, c-format
+msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
+msgstr "url conté una línia nova en %s component: %s"
+
+#: credential.c:438
+#, c-format
+msgid "url has no scheme: %s"
+msgstr "l'url no té esquema: %s"
-#: date.c:137
+#: credential.c:511
+#, c-format
+msgid "credential url cannot be parsed: %s"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar l'URL de credencials: %s"
+
+#: date.c:138
msgid "in the future"
msgstr "en el futur"
-#: date.c:143
+#: date.c:144
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> second ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
msgstr[0] "fa %<PRIuMAX> segon"
msgstr[1] "fa %<PRIuMAX> segons"
-#: date.c:150
+#: date.c:151
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
msgstr[0] "fa %<PRIuMAX> minut"
msgstr[1] "fa %<PRIuMAX> minuts"
-#: date.c:157
+#: date.c:158
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
msgstr[0] "fa %<PRIuMAX> hora"
msgstr[1] "fa %<PRIuMAX> hores"
-#: date.c:164
+#: date.c:165
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> day ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
msgstr[0] "fa %<PRIuMAX> dia"
msgstr[1] "fa %<PRIuMAX> dies"
-#: date.c:170
+#: date.c:171
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> week ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
msgstr[0] "fa %<PRIuMAX> setmana"
msgstr[1] "fa %<PRIuMAX> setmanes"
-#: date.c:177
+#: date.c:178
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> month ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
msgstr[0] "fa %<PRIuMAX> mes"
msgstr[1] "fa %<PRIuMAX> mesos"
-#: date.c:188
+#: date.c:189
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> year"
msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
@@ -2364,14 +3301,14 @@ msgstr[0] "%<PRIuMAX> any"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> anys"
#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
-#: date.c:191
+#: date.c:192
#, c-format
msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
msgstr[0] "fa %s i %<PRIuMAX> mes"
msgstr[1] "fa %s i %<PRIuMAX> mesos"
-#: date.c:196 date.c:201
+#: date.c:197 date.c:202
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> year ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
@@ -2405,14 +3342,30 @@ msgstr ""
msgid "Marked %d islands, done.\n"
msgstr "Marcades %d illes, fet.\n"
-#: diffcore-order.c:24
+#: diff-merges.c:80
#, c-format
-msgid "failed to read orderfile '%s'"
-msgstr "s'ha produït un error en llegir el fitxer d'ordres «%s»"
+msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
+msgstr "valor desconegut per a --diff-merges: %s"
-#: diffcore-rename.c:544
-msgid "Performing inexact rename detection"
-msgstr "S'està realitzant una detecció inexacta de canvis de nom"
+#: diff-lib.c:538
+msgid "--merge-base does not work with ranges"
+msgstr "--merge-base no funciona amb intervals"
+
+#: diff-lib.c:540
+msgid "--merge-base only works with commits"
+msgstr "--merge-base només funciona amb comissions"
+
+#: diff-lib.c:557
+msgid "unable to get HEAD"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir HEAD"
+
+#: diff-lib.c:564
+msgid "no merge base found"
+msgstr "no s'ha trobat una base de fusió"
+
+#: diff-lib.c:566
+msgid "multiple merge bases found"
+msgstr "s'han trobat múltiples bases de fusió"
#: diff-no-index.c:238
msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
@@ -2423,23 +3376,22 @@ msgid ""
"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
"tree"
msgstr ""
-"No és un dipòsit Git. Useu --no-index per a comparar dos camins fora del "
+"No és un repositori Git. Useu --no-index per a comparar dos camins fora del "
"directori de treball"
-
-#: diff.c:155
+#: diff.c:156
#, c-format
msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
msgstr ""
" S'ha produït un error en analitzar el percentatge limitant de dirstat "
"«%s»\n"
-#: diff.c:160
+#: diff.c:161
#, c-format
msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
msgstr " Paràmetre de dirstat desconegut «%s»\n"
-#: diff.c:296
+#: diff.c:297
msgid ""
"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
"'dimmed-zebra', 'plain'"
@@ -2447,63 +3399,68 @@ msgstr ""
"el paràmetre de color en moviment ha de ser «no», «default», «blocks», "
"«zebra», «dimmed-zebra» o «plain»"
-#: diff.c:324
+#: diff.c:325
#, c-format
msgid ""
"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
msgstr ""
+"el mode «%s» de «color-moved-ws» és desconegut, els valor possibles són "
+"«ignore-space-change», «ignore-space-at-eol», «ignore-all-space», «allow-"
+"indentation-change»"
-#: diff.c:332
+#: diff.c:333
msgid ""
"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
"whitespace modes"
msgstr ""
+"color-moved-ws: allow-indentation-change no es pot combinar amb altres modes "
+"d'espai en blanc"
-#: diff.c:405
+#: diff.c:410
#, c-format
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
msgstr ""
-"Valor desconegut de la variable de configuració de 'diff.submodule': «%s»"
+"Valor desconegut de la variable de configuració de «diff.submodule»: «%s»"
-#: diff.c:465
+#: diff.c:470
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
"%s"
msgstr ""
-"S'han trobat errors en la variable de configuració 'diff.dirstat':\n"
+"S'han trobat errors en la variable de configuració «diff.dirstat»:\n"
"%s"
-#: diff.c:4215
+#: diff.c:4278
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "el diff external s'ha mort, s'està aturant a %s"
-#: diff.c:4560
+#: diff.c:4630
msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
msgstr "--name-only, --name-status, --check i -s són mútuament excloents"
-#: diff.c:4563
+#: diff.c:4633
msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
msgstr "-G, -S and --find-object són mútuament excloents"
-#: diff.c:4641
+#: diff.c:4712
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow requereix exactament una especificació de camí"
-#: diff.c:4689
-#, c-format
+#: diff.c:4760
+#, c-format
msgid "invalid --stat value: %s"
msgstr "valor --stat no vàlid: %s"
-#: diff.c:4694 diff.c:4699 diff.c:4704 diff.c:4709 diff.c:5222
-#: parse-options.c:199 parse-options.c:203
+#: diff.c:4765 diff.c:4770 diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:5308
+#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180
#, c-format
msgid "%s expects a numerical value"
msgstr "%s espera un valor numèric"
-#: diff.c:4726
+#: diff.c:4797
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -2512,499 +3469,542 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en analitzar el paràmetre d'opció de --dirstat/-X:\n"
"%s"
-#: diff.c:4811
+#: diff.c:4882
#, c-format
msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
msgstr "classe de canvi «%c» desconeguda a --diff-filter=%s"
-#: diff.c:4835
+#: diff.c:4906
#, c-format
msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
msgstr "valor desconegut després de ws-error-highlight=%.*s"
-#: diff.c:4849
+#: diff.c:4920
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "no s'ha pogut resoldre «%s»"
-#: diff.c:4899 diff.c:4905
+#: diff.c:4970 diff.c:4976
#, c-format
msgid "%s expects <n>/<m> form"
-msgstr ""
+msgstr "%s espera una forma <n>/<m>"
-#: diff.c:4917
+#: diff.c:4988
#, c-format
msgid "%s expects a character, got '%s'"
msgstr "%s esperava un caràcter, s'ha rebut «%s»"
-#: diff.c:4938
+#: diff.c:5009
#, c-format
msgid "bad --color-moved argument: %s"
-msgstr "paràmetre --color-moved incorrecte: %s"
+msgstr "argument --color-moved incorrecte: %s"
-#: diff.c:4957
+#: diff.c:5028
#, c-format
msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
-msgstr "mode «%s» no vàlid en -color-moved-ws"
+msgstr "mode «%s» no vàlid en --color-moved-ws"
-#: diff.c:4997
+#: diff.c:5068
msgid ""
"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
"\"histogram\""
msgstr ""
-"l'opció diff-algorithm accepta «myers», «minimal», «patience» i "
-"«histogram»"
+"l'opció diff-algorithm accepta «myers», «minimal», «patience» i «histogram»"
-#: diff.c:5033 diff.c:5053
+#: diff.c:5104 diff.c:5124
#, c-format
msgid "invalid argument to %s"
msgstr "argument no vàlid a %s"
-#: diff.c:5191
+#: diff.c:5228
+#, c-format
+msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
+msgstr "expressió regular donada a -I: no vàlida: «%s»"
+
+#: diff.c:5277
#, c-format
msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr ""
"s'ha produït un error en analitzar el paràmetre d'opció de --submodule: «%s»"
-#: diff.c:5247
+#: diff.c:5333
#, c-format
msgid "bad --word-diff argument: %s"
-msgstr "paràmetre --word-diff incorrecte: %s"
+msgstr "argument --word-diff incorrecte: %s"
-#: diff.c:5270
+#: diff.c:5369
msgid "Diff output format options"
msgstr "Opcions del format de sortida del diff"
-#: diff.c:5272 diff.c:5278
+#: diff.c:5371 diff.c:5377
msgid "generate patch"
msgstr "generant pedaç"
-#: diff.c:5275 builtin/log.c:182
+#: diff.c:5374 builtin/log.c:179
msgid "suppress diff output"
msgstr "omet la sortida de diferències"
-#: diff.c:5280 diff.c:5394 diff.c:5401
+#: diff.c:5379 diff.c:5493 diff.c:5500
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: diff.c:5281 diff.c:5284
+#: diff.c:5380 diff.c:5383
msgid "generate diffs with <n> lines context"
msgstr "genera diffs amb <n> línies de context"
-#: diff.c:5286
+#: diff.c:5385
msgid "generate the diff in raw format"
msgstr "genera el diff en format cru"
-#: diff.c:5289
+#: diff.c:5388
msgid "synonym for '-p --raw'"
-msgstr "sinònim de per a «-p --raw»"
+msgstr "sinònim de «-p --raw»"
-#: diff.c:5293
+#: diff.c:5392
msgid "synonym for '-p --stat'"
-msgstr "sinònim de per a «-p --stat»"
+msgstr "sinònim de «-p --stat»"
-#: diff.c:5297
+#: diff.c:5396
msgid "machine friendly --stat"
msgstr "llegible per màquina --stat"
-#: diff.c:5300
+#: diff.c:5399
msgid "output only the last line of --stat"
msgstr "mostra només l'última línia de --stat"
-#: diff.c:5302 diff.c:5310
+#: diff.c:5401 diff.c:5409
msgid "<param1,param2>..."
msgstr "<param1,param2>..."
-#: diff.c:5303
+#: diff.c:5402
msgid ""
"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
msgstr ""
+"genera la distribució de la quantitat relativa de canvis per a cada "
+"subdirectori"
-#: diff.c:5307
+#: diff.c:5406
msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
-msgstr "sinònim per -dirstat=cumulative"
+msgstr "sinònim de --dirstat=cumulative"
-#: diff.c:5311
+#: diff.c:5410
msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
-msgstr "sinònim per --dirstat=files,param1,param2..."
+msgstr "sinònim de --dirstat=files,param1,param2..."
-#: diff.c:5315
+#: diff.c:5414
msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
msgstr ""
+"avisa si els canvis introdueixen marcadors en conflicte o errors d'espai en "
+"blanc"
-#: diff.c:5318
+#: diff.c:5417
msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
-msgstr ""
+msgstr "resum condensat com ara creacions, canvis de nom i mode"
-#: diff.c:5321
+#: diff.c:5420
msgid "show only names of changed files"
msgstr "mostra només els noms de fitxers canviats"
-#: diff.c:5324
+#: diff.c:5423
msgid "show only names and status of changed files"
msgstr "mostra només els noms i l'estat dels fitxers canviats"
-#: diff.c:5326
+#: diff.c:5425
msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
-msgstr ""
+msgstr "<amplada>[<amplada-nom>[,<recompte>]]"
-#: diff.c:5327
+#: diff.c:5426
msgid "generate diffstat"
msgstr "genera diffstat"
-#: diff.c:5329 diff.c:5332 diff.c:5335
+#: diff.c:5428 diff.c:5431 diff.c:5434
msgid "<width>"
msgstr "<amplada>"
-#: diff.c:5330
+#: diff.c:5429
msgid "generate diffstat with a given width"
msgstr "genera diffstat amb una amplada donada"
-#: diff.c:5333
+#: diff.c:5432
msgid "generate diffstat with a given name width"
msgstr "genera diffstat amb un nom d'amplada donat"
-#: diff.c:5336
+#: diff.c:5435
msgid "generate diffstat with a given graph width"
msgstr "genera diffstat amb una amplada de graf donada"
-#: diff.c:5338
+#: diff.c:5437
msgid "<count>"
msgstr "<comptador>"
-#: diff.c:5339
+#: diff.c:5438
msgid "generate diffstat with limited lines"
msgstr "genera diffstat amb línies limitades"
-#: diff.c:5342
+#: diff.c:5441
msgid "generate compact summary in diffstat"
msgstr "genera un resum compacte a diffstat"
-#: diff.c:5345
+#: diff.c:5444
msgid "output a binary diff that can be applied"
-msgstr "diff amb sortida binaria que pot ser aplicada"
+msgstr "diff amb sortida binària que pot ser aplicada"
-#: diff.c:5348
+#: diff.c:5447
msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
msgstr ""
+"mostra els noms complets dels objectes pre i post-imatge a les línies «index»"
-#: diff.c:5350
+#: diff.c:5449
msgid "show colored diff"
msgstr "mostra un diff amb colors"
-#: diff.c:5351
+#: diff.c:5450
msgid "<kind>"
-msgstr ""
+msgstr "<kind>"
-#: diff.c:5352
+#: diff.c:5451
msgid ""
"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
"diff"
msgstr ""
+"ressalta els errors d'espai en blanc a les línies «context», «old» o «new» "
+"al diff"
-#: diff.c:5355
+#: diff.c:5454
msgid ""
"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
"--numstat"
msgstr ""
+"no consolidis els noms de camí i utilitza NULs com a terminadors de camp de "
+"sortida en --raw o --numstat"
-#: diff.c:5358 diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5470
+#: diff.c:5457 diff.c:5460 diff.c:5463 diff.c:5572
msgid "<prefix>"
msgstr "<prefix>"
-#: diff.c:5359
+#: diff.c:5458
msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
-msgstr ""
+msgstr "mostra el prefix d'origen donat en lloc de «a/»"
-#: diff.c:5362
+#: diff.c:5461
msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
-msgstr ""
+msgstr "mostra el prefix de destinació indicat en lloc de «b/»"
-#: diff.c:5365
+#: diff.c:5464
msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
msgstr "afegir un prefix addicional per a cada línia de sortida"
-#: diff.c:5368
+#: diff.c:5467
msgid "do not show any source or destination prefix"
msgstr "no mostris cap prefix d'origen o destí"
-#: diff.c:5371
-#, fuzzy
+#: diff.c:5470
msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
-msgstr "Crea un clon superficial truncat al nombre de revisions especificat"
+msgstr ""
+"mostra el context entre trossos de diferència fins al nombre especificat de "
+"línies"
-#: diff.c:5375 diff.c:5380 diff.c:5385
+#: diff.c:5474 diff.c:5479 diff.c:5484
msgid "<char>"
msgstr "<char>"
-#: diff.c:5376
+#: diff.c:5475
msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
-msgstr "especifiqueu el caràcter per a indicar una línia nova en comptes de «+»"
+msgstr ""
+"especifiqueu el caràcter per a indicar una línia nova en comptes de «+»"
-#: diff.c:5381
+#: diff.c:5480
msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
-msgstr "especifiqueu el caràcter per a indicar una línia antiga en comptes de «-»"
+msgstr ""
+"especifiqueu el caràcter per a indicar una línia antiga en comptes de «-»"
-#: diff.c:5386
+#: diff.c:5485
msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
msgstr "especifiqueu el caràcter per a indicar context en comptes de « »"
-#: diff.c:5389
+#: diff.c:5488
msgid "Diff rename options"
msgstr "Opcions de canvi de nom del diff"
-#: diff.c:5390
+#: diff.c:5489
msgid "<n>[/<m>]"
msgstr "<n>[/<m>]"
-#: diff.c:5391
+#: diff.c:5490
msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
-msgstr "divideix els canvis de reescriptura completa en parells de suprimir i crear"
+msgstr ""
+"divideix els canvis de reescriptura completa en parells de suprimir i crear"
-#: diff.c:5395
+#: diff.c:5494
msgid "detect renames"
msgstr "detecta els canvis de noms"
-#: diff.c:5399
+#: diff.c:5498
msgid "omit the preimage for deletes"
msgstr "omet les preimatges per les supressions"
-#: diff.c:5402
+#: diff.c:5501
msgid "detect copies"
msgstr "detecta còpies"
-#: diff.c:5406
+#: diff.c:5505
msgid "use unmodified files as source to find copies"
msgstr "usa els fitxers no modificats com a font per trobar còpies"
-#: diff.c:5408
+#: diff.c:5507
msgid "disable rename detection"
msgstr "inhabilita la detecció de canvis de nom"
-#: diff.c:5411
+#: diff.c:5510
msgid "use empty blobs as rename source"
msgstr "usa els blobs buits com a font de canvi de nom"
-#: diff.c:5413
+#: diff.c:5512
msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
-msgstr "continua llistant l'històric d'un un fitxer més enllà dels canvis de nom"
+msgstr "continua llistant l'històric d'un fitxer més enllà dels canvis de nom"
-#: diff.c:5416
+#: diff.c:5515
msgid ""
"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
"given limit"
msgstr ""
+"Evita la detecció de canvi de nom/còpia si el nombre d'objectius de canvi de "
+"nom/còpia supera el límit indicat"
-#: diff.c:5418
+#: diff.c:5517
msgid "Diff algorithm options"
-msgstr "Opcions d'algorisme Diff"
+msgstr "Opcions de l'algorisme Diff"
-#: diff.c:5420
+#: diff.c:5519
msgid "produce the smallest possible diff"
msgstr "produeix el diff més petit possible"
-#: diff.c:5423
+#: diff.c:5522
msgid "ignore whitespace when comparing lines"
-msgstr "ignora els espai en blanc en comparar línies"
+msgstr "ignora els espais en blanc en comparar línies"
-#: diff.c:5426
+#: diff.c:5525
msgid "ignore changes in amount of whitespace"
msgstr "ignora els canvis en la quantitat d'espai en blanc"
-#: diff.c:5429
+#: diff.c:5528
msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
msgstr "ignora els canvis d'espai en blanc al final de la línia"
-#: diff.c:5432
+#: diff.c:5531
msgid "ignore carrier-return at the end of line"
msgstr "ignora els retorns de línia al final de la línia"
-#: diff.c:5435
+#: diff.c:5534
msgid "ignore changes whose lines are all blank"
msgstr "ignora els canvis en línies que estan en blanc"
-#: diff.c:5438
+#: diff.c:5536 diff.c:5558 diff.c:5561 diff.c:5606
+msgid "<regex>"
+msgstr "<regex>"
+
+#: diff.c:5537
+msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
+msgstr "ignora els canvis en les línies que coincideixen amb <regex>"
+
+#: diff.c:5540
msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
msgstr ""
+"heurística per a desplaçar els límits del tros de diferència per a una "
+"lectura fàcil"
-#: diff.c:5441
+#: diff.c:5543
msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
msgstr "genera diff usant l'algorisme «patience diff»"
-#: diff.c:5445
+#: diff.c:5547
msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
msgstr "genera diff usant l'algorisme «histogram diff»"
-#: diff.c:5447
+#: diff.c:5549
msgid "<algorithm>"
msgstr "<algorisme>"
-#: diff.c:5448
+#: diff.c:5550
msgid "choose a diff algorithm"
-msgstr "escolliu un algorisme pel diff"
+msgstr "trieu un algorisme per al diff"
-#: diff.c:5450
+#: diff.c:5552
msgid "<text>"
msgstr "<text>"
-#: diff.c:5451
+#: diff.c:5553
msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
msgstr "genera diff usant l'algorisme «anchored diff»"
-#: diff.c:5453 diff.c:5462 diff.c:5465
+#: diff.c:5555 diff.c:5564 diff.c:5567
msgid "<mode>"
msgstr "<mode>"
-#: diff.c:5454
+#: diff.c:5556
msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
msgstr ""
+"mostra el diff de paraules usant <mode> per delimitar les paraules "
+"modificades"
-#: diff.c:5456 diff.c:5459 diff.c:5504
-msgid "<regex>"
-msgstr "<regex>"
-
-#: diff.c:5457
+#: diff.c:5559
msgid "use <regex> to decide what a word is"
-msgstr ""
+msgstr "utilitza <regex> per a decidir què és una paraula"
-#: diff.c:5460
+#: diff.c:5562
msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
msgstr "equivalent a --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
-#: diff.c:5463
+#: diff.c:5565
msgid "moved lines of code are colored differently"
-msgstr ""
+msgstr "les línies de codi que s'ha mogut s'acoloreixen diferent"
-#: diff.c:5466
+#: diff.c:5568
msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
-msgstr ""
+msgstr "com s'ignoren els espais en blanc a --color-moved"
-#: diff.c:5469
-#, fuzzy
+#: diff.c:5571
msgid "Other diff options"
-msgstr "Opcions genèriques"
+msgstr "Altres opcions diff"
-#: diff.c:5471
+#: diff.c:5573
msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
msgstr ""
+"quan s'executa des d'un subdirectori, exclou els canvis de fora i mostra els "
+"camins relatius"
-#: diff.c:5475
+#: diff.c:5577
msgid "treat all files as text"
msgstr "tracta tots els fitxers com a text"
-#: diff.c:5477
+#: diff.c:5579
msgid "swap two inputs, reverse the diff"
-msgstr ""
+msgstr "intercanvia les dues entrades, inverteix el diff"
-#: diff.c:5479
+#: diff.c:5581
msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
msgstr "surt amb 1 si hi ha diferències, 0 en cas contrari"
-#: diff.c:5481
+#: diff.c:5583
msgid "disable all output of the program"
msgstr "inhabilita totes les sortides del programa"
-#: diff.c:5483
+#: diff.c:5585
msgid "allow an external diff helper to be executed"
-msgstr ""
+msgstr "permet executar un ajudant de diff extern"
-#: diff.c:5485
+#: diff.c:5587
msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
msgstr ""
+"executa els filtres externs de conversió de text en comparar fitxers binaris"
-#: diff.c:5487
+#: diff.c:5589
msgid "<when>"
msgstr "<quan>"
-#: diff.c:5488
+#: diff.c:5590
msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
msgstr "ignora els canvis als submòduls en la generació del diff"
-#: diff.c:5491
+#: diff.c:5593
msgid "<format>"
msgstr "<format>"
-#: diff.c:5492
+#: diff.c:5594
msgid "specify how differences in submodules are shown"
msgstr "especifiqueu com es mostren els canvis als submòduls"
-#: diff.c:5496
-#, fuzzy
+#: diff.c:5598
msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
-msgstr "usa .gitattributes només des de l'índex"
+msgstr "amaga les entrades «git add -N» de l'índex"
-#: diff.c:5499
+#: diff.c:5601
msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
-msgstr ""
+msgstr "tracta les entrades «git add -N» com a reals a l'índex"
-#: diff.c:5501
+#: diff.c:5603
msgid "<string>"
msgstr "<cadena>"
-#: diff.c:5502
+#: diff.c:5604
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"string"
msgstr ""
+"cerca les diferències que canvien el nombre d'ocurrències de la cadena "
+"especificada"
-#: diff.c:5505
+#: diff.c:5607
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"regex"
msgstr ""
+"cerca les diferències que canvien el nombre d'ocurrències de l'expressió "
+"regular especificada"
-#: diff.c:5508
-#, fuzzy
+#: diff.c:5610
msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
-msgstr "mostra els fitxers coincidents en el paginador"
+msgstr "mostra tots els canvis amb el conjunt de canvis amb -S o -G"
-#: diff.c:5511
-#, fuzzy
+#: diff.c:5613
msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
-msgstr "usa les expressions regulars POSIX ampliades"
+msgstr "tracta <cadena> a -S com a expressió regular POSIX ampliada"
-#: diff.c:5514
-#, fuzzy
+#: diff.c:5616
msgid "control the order in which files appear in the output"
-msgstr "mostra en la sortida els altres fitxers"
+msgstr "controla l'ordre amb el qual els fitxers apareixen en la sortida"
-#: diff.c:5515
-#, fuzzy
+#: diff.c:5617 diff.c:5620
+msgid "<path>"
+msgstr "<camí>"
+
+#: diff.c:5618
+msgid "show the change in the specified path first"
+msgstr "mostra el canvi primer al camí especificat"
+
+#: diff.c:5621
+msgid "skip the output to the specified path"
+msgstr "omet la sortida al camí especificat"
+
+#: diff.c:5623
msgid "<object-id>"
-msgstr "objecte"
+msgstr "<id de l'objecte>"
-#: diff.c:5516
+#: diff.c:5624
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"object"
msgstr ""
+"cerca les diferències que canvien el nombre d'ocurrències de l'objecte "
+"especificat"
-#: diff.c:5518
+#: diff.c:5626
msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
-#: diff.c:5519
+#: diff.c:5627
msgid "select files by diff type"
-msgstr "seleccioneu els fitxer per tipus de diff"
+msgstr "seleccioneu els fitxers per tipus de diff"
-#: diff.c:5521
+#: diff.c:5629
msgid "<file>"
msgstr "<fitxer>"
-#: diff.c:5522
+#: diff.c:5630
msgid "Output to a specific file"
msgstr "Sortida a un fitxer específic"
-#: diff.c:6177
+#: diff.c:6287
msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
-msgstr "s'ha omès la detecció de canvi de nom inexacta a causa de massa fitxers."
+msgstr ""
+"s'ha omès la detecció de canvi de nom inexacta a causa de massa fitxers."
-#: diff.c:6180
+#: diff.c:6290
msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
msgstr ""
"només s'han trobat còpies des de camins modificats a causa de massa fitxers."
-#: diff.c:6183
+#: diff.c:6293
#, c-format
msgid ""
"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
@@ -3012,66 +4012,101 @@ msgstr ""
"potser voleu establir la vostra variable %s a almenys %d i tornar a intentar "
"l'ordre."
-#: dir.c:537
+#: diffcore-order.c:24
+#, c-format
+msgid "failed to read orderfile '%s'"
+msgstr "s'ha produït un error en llegir el fitxer d'ordres «%s»"
+
+#: diffcore-rename.c:1418
+msgid "Performing inexact rename detection"
+msgstr "S'està realitzant una detecció inexacta de canvis de nom"
+
+#: diffcore-rotate.c:29
+#, c-format
+msgid "No such path '%s' in the diff"
+msgstr "No existeix el camí «%s» al diff"
+
+#: dir.c:578
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
msgstr ""
"l'especificació de camí «%s» no ha coincidit amb cap fitxer que git conegui"
-#: dir.c:926
+#: dir.c:718 dir.c:747 dir.c:760
+#, c-format
+msgid "unrecognized pattern: '%s'"
+msgstr "patró no reconegut: «%s»"
+
+#: dir.c:777 dir.c:791
+#, c-format
+msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
+msgstr "patró negatiu no reconegut: «%s»"
+
+#: dir.c:809
+#, c-format
+msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
+msgstr ""
+"el vostre fitxer «sparse-checkout» pot tenir problemes el patró «%s» es "
+"repeteix"
+
+#: dir.c:819
+msgid "disabling cone pattern matching"
+msgstr "inhabilita la coincidència de patrons «cone»"
+
+#: dir.c:1206
#, c-format
msgid "cannot use %s as an exclude file"
-msgstr "no es pot usar %s com a fitxer d'exclusió"
+msgstr "no es pot usar %s com a fitxer d'exclusió"
-#: dir.c:1843
+#: dir.c:2314
#, c-format
msgid "could not open directory '%s'"
msgstr "no s'ha pogut obrir el directori «%s»"
-#: dir.c:2085
+#: dir.c:2614
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr "s'ha produït un error en obtenir el nombre i la informació del nucli"
-#: dir.c:2209
+#: dir.c:2738
msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
msgstr ""
"la memòria cau no seguida està inhabilitada en aquest sistema o ubicació"
-#: dir.c:3013
+#: dir.c:3543
#, c-format
msgid "index file corrupt in repo %s"
-msgstr "el fitxer d'índex al dipòsit %s és malmès"
+msgstr "el fitxer d'índex al repositori %s és malmès"
-#: dir.c:3058 dir.c:3063
+#: dir.c:3590 dir.c:3595
#, c-format
msgid "could not create directories for %s"
msgstr "no s'han pogut crear directoris per %s"
-#: dir.c:3092
+#: dir.c:3624
#, c-format
msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
msgstr "no s'ha pogut migrar el directori de «%s» a «%s»"
-#: editor.c:73
+#: editor.c:74
#, c-format
msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
-msgstr ""
+msgstr "consell: s'està esperant que el vostre editor tanqui el fitxer...%c"
-#: entry.c:178
+#: entry.c:179
msgid "Filtering content"
msgstr "S'està filtrant el contingut"
-#: entry.c:476
+#: entry.c:500
#, c-format
msgid "could not stat file '%s'"
msgstr "no s'ha pogut fer «stat» sobre el fitxer «%s»"
-#: environment.c:150
+#: environment.c:152
#, c-format
msgid "bad git namespace path \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "camí d'espai de noms git incorrecte «%s»"
-#: environment.c:332
+#: environment.c:335
#, c-format
msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
msgstr "no s'ha pogut establir GIT_DIR a «%s»"
@@ -3081,266 +4116,300 @@ msgstr "no s'ha pogut establir GIT_DIR a «%s»"
msgid "too many args to run %s"
msgstr "hi ha massa arguments per a executar %s"
-#: fetch-object.c:17
-msgid "Remote with no URL"
-msgstr "Remot sense URL"
-
-#: fetch-pack.c:151
+#: fetch-pack.c:182
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
-msgstr "git fetch-pack: llista superficial esperada"
+msgstr "git fetch-pack: llista shallow esperada"
-#: fetch-pack.c:154
-#, fuzzy
+#: fetch-pack.c:185
msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
-msgstr "git fetch-pack: llista superficial esperada"
+msgstr ""
+"git fetch-pack: s'esperava un paquet de buidatge després d'una llista shallow"
-#: fetch-pack.c:165
+#: fetch-pack.c:196
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
-msgstr "git fetch-pack: s'esperava ACK/NAK, s'ha rebut un paquet de neteja"
+msgstr "git fetch-pack: s'esperava ACK/NAK, s'ha rebut un paquet de buidatge"
-#: fetch-pack.c:185
+#: fetch-pack.c:216
#, c-format
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
msgstr "git fetch-pack: s'esperava ACK/NAK, s'ha rebut «%s»"
-#: fetch-pack.c:196
+#: fetch-pack.c:227
msgid "unable to write to remote"
msgstr "no s'ha pogut escriure al remot"
-#: fetch-pack.c:258
+#: fetch-pack.c:288
msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
msgstr "--stateless-rpc requereix multi_ack_detailed"
-#: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1284
+#: fetch-pack.c:383 fetch-pack.c:1423
#, c-format
msgid "invalid shallow line: %s"
msgstr "línia de shallow no vàlida: %s"
-#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1290
+#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1429
#, c-format
msgid "invalid unshallow line: %s"
msgstr "línia d'unshallow no vàlida: %s"
-#: fetch-pack.c:368 fetch-pack.c:1292
+#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1431
#, c-format
msgid "object not found: %s"
msgstr "objecte no trobat: %s"
-#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1295
+#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434
#, c-format
msgid "error in object: %s"
msgstr "error en objecte: %s"
-#: fetch-pack.c:373 fetch-pack.c:1297
+#: fetch-pack.c:396 fetch-pack.c:1436
#, c-format
msgid "no shallow found: %s"
msgstr "no s'ha trobat cap shallow: %s"
-#: fetch-pack.c:376 fetch-pack.c:1301
+#: fetch-pack.c:399 fetch-pack.c:1440
#, c-format
msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
msgstr "s'esperava shallow/unshallow, s'ha rebut %s"
-#: fetch-pack.c:417
+#: fetch-pack.c:439
#, c-format
msgid "got %s %d %s"
msgstr "s'ha rebut %s %d %s"
-#: fetch-pack.c:434
+#: fetch-pack.c:456
#, c-format
msgid "invalid commit %s"
msgstr "comissió no vàlida %s"
-#: fetch-pack.c:465
+#: fetch-pack.c:487
msgid "giving up"
msgstr "s'abandona"
-#: fetch-pack.c:477 progress.c:277
+#: fetch-pack.c:500 progress.c:339
msgid "done"
msgstr "fet"
-#: fetch-pack.c:489
+#: fetch-pack.c:512
#, c-format
msgid "got %s (%d) %s"
msgstr "s'ha rebut %s (%d) %s"
-#: fetch-pack.c:535
+#: fetch-pack.c:548
#, c-format
msgid "Marking %s as complete"
msgstr "S'està marcant %s com a complet"
-#: fetch-pack.c:744
+#: fetch-pack.c:763
#, c-format
msgid "already have %s (%s)"
msgstr "ja es té %s (%s)"
-#: fetch-pack.c:783
+#: fetch-pack.c:849
msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
msgstr "fetch-pack: no s'ha pogut bifurcar del desmultiplexor de banda lateral"
-#: fetch-pack.c:791
+#: fetch-pack.c:857
msgid "protocol error: bad pack header"
msgstr "error de protocol: capçalera de paquet errònia"
-#: fetch-pack.c:859
+#: fetch-pack.c:951
#, c-format
msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
msgstr "fetch-pack: no es pot bifurcar de %s"
-#: fetch-pack.c:875
+#: fetch-pack.c:957
+msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:974
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s ha fallat"
-#: fetch-pack.c:877
+#: fetch-pack.c:976
msgid "error in sideband demultiplexer"
msgstr "error en desmultiplexor de banda lateral"
-#: fetch-pack.c:908
+#: fetch-pack.c:1019
#, c-format
msgid "Server version is %.*s"
msgstr "La versió del servidor és %.*s"
-#: fetch-pack.c:913 fetch-pack.c:919 fetch-pack.c:922 fetch-pack.c:928
-#: fetch-pack.c:932 fetch-pack.c:936 fetch-pack.c:940 fetch-pack.c:944
-#: fetch-pack.c:948 fetch-pack.c:952 fetch-pack.c:956 fetch-pack.c:960
-#: fetch-pack.c:966 fetch-pack.c:972 fetch-pack.c:977 fetch-pack.c:982
+#: fetch-pack.c:1027 fetch-pack.c:1033 fetch-pack.c:1036 fetch-pack.c:1042
+#: fetch-pack.c:1046 fetch-pack.c:1050 fetch-pack.c:1054 fetch-pack.c:1058
+#: fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1074
+#: fetch-pack.c:1080 fetch-pack.c:1086 fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1096
#, c-format
msgid "Server supports %s"
msgstr "El servidor accepta %s"
-#: fetch-pack.c:915
+#: fetch-pack.c:1029
msgid "Server does not support shallow clients"
msgstr "El servidor no permet clients superficials"
-#: fetch-pack.c:975
+#: fetch-pack.c:1089
msgid "Server does not support --shallow-since"
msgstr "El servidor no admet --shallow-since"
-#: fetch-pack.c:980
+#: fetch-pack.c:1094
msgid "Server does not support --shallow-exclude"
msgstr "El servidor no admet --shallow-exclude"
-#: fetch-pack.c:984
+#: fetch-pack.c:1098
msgid "Server does not support --deepen"
msgstr "El servidor no admet --deepen"
-#: fetch-pack.c:1001
+#: fetch-pack.c:1100
+msgid "Server does not support this repository's object format"
+msgstr "El servidor no és compatible amb el format d'objecte d'aquest repositori"
+
+#: fetch-pack.c:1113
msgid "no common commits"
msgstr "cap comissió en comú"
-#: fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1462
+#: fetch-pack.c:1122 fetch-pack.c:1469 builtin/clone.c:1238
+msgid "source repository is shallow, reject to clone."
+msgstr "el repositori font és superficial, es rebutja clonar-ho."
+
+#: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1651
msgid "git fetch-pack: fetch failed."
msgstr "git fetch-pack: l'obtenció ha fallat."
-#: fetch-pack.c:1151
+#: fetch-pack.c:1242
+#, c-format
+msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
+msgstr "algoritmes no coincidents: client %s; servidor %s"
+
+#: fetch-pack.c:1246
+#, c-format
+msgid "the server does not support algorithm '%s'"
+msgstr "el servidor no és compatible amb l'algorisme «%s»"
+
+#: fetch-pack.c:1279
msgid "Server does not support shallow requests"
-msgstr "El servidor no permet peticions superficials"
+msgstr "El servidor no permet sol·licituds superficials"
-#: fetch-pack.c:1157
+#: fetch-pack.c:1286
msgid "Server supports filter"
msgstr "El servidor accepta filtratge"
-#: fetch-pack.c:1184
+#: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2034
msgid "unable to write request to remote"
-msgstr "no s'ha pogut escriure la petició al remot"
+msgstr "no s'ha pogut escriure la sol·licitud al remot"
-#: fetch-pack.c:1202
+#: fetch-pack.c:1347
#, c-format
msgid "error reading section header '%s'"
msgstr "error en llegir la capçalera de la secció «%s»"
-#: fetch-pack.c:1208
+#: fetch-pack.c:1353
#, c-format
msgid "expected '%s', received '%s'"
msgstr "s'esperava «%s», s'ha rebut «%s»"
-#: fetch-pack.c:1247
+#: fetch-pack.c:1387
#, c-format
msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
msgstr "línia de confirmació inesperada: «%s»"
-#: fetch-pack.c:1252
-#, fuzzy, c-format
+#: fetch-pack.c:1392
+#, c-format
msgid "error processing acks: %d"
-msgstr "error en llegir %s"
+msgstr "s'ha produït un error en processar els acks: %d"
-#: fetch-pack.c:1262
+#: fetch-pack.c:1402
msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
-msgstr "s'espera l'enviament del fitxer de paquet després de «ready»"
+msgstr "s'esperava l'enviament del fitxer de paquet després de «ready»"
-#: fetch-pack.c:1264
+#: fetch-pack.c:1404
msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
-msgstr "s'espera que cap altra seccions s'enviï després de no «ready»"
+msgstr "s'esperava que no s'enviés cap altra secció després de no «ready»"
-#: fetch-pack.c:1306
+#: fetch-pack.c:1445
#, c-format
msgid "error processing shallow info: %d"
msgstr "s'ha produït un error en processar la informació superficial: %d"
-#: fetch-pack.c:1353
+#: fetch-pack.c:1494
#, c-format
msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
msgstr "s'esperava wanted-ref, s'ha rebut «%s»"
-#: fetch-pack.c:1358
+#: fetch-pack.c:1499
#, c-format
msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
msgstr "wanted-ref inesperat: «%s»"
-#: fetch-pack.c:1363
+#: fetch-pack.c:1504
#, c-format
msgid "error processing wanted refs: %d"
msgstr "s'ha produït un error en processar les referències desitjades: %d"
-#: fetch-pack.c:1689
+#: fetch-pack.c:1534
+msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
+msgstr "git fetch-pack: s'esperava un paquet de final de resposta"
+
+#: fetch-pack.c:1930
msgid "no matching remote head"
msgstr "no hi ha cap HEAD remot coincident"
-#: fetch-pack.c:1712 builtin/clone.c:686
+#: fetch-pack.c:1953 builtin/clone.c:697
msgid "remote did not send all necessary objects"
msgstr "el remot no ha enviat tots els objectes necessaris"
-#: fetch-pack.c:1739
+#: fetch-pack.c:2056
+msgid "unexpected 'ready' from remote"
+msgstr "«ready» no esperat des del remot"
+
+#: fetch-pack.c:2079
#, c-format
msgid "no such remote ref %s"
msgstr "no existeix la referència remota %s"
-#: fetch-pack.c:1742
+#: fetch-pack.c:2082
#, c-format
msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
msgstr "El servidor no permet sol·licitar objectes no anunciats %s"
-#: gpg-interface.c:321
-msgid "gpg failed to sign the data"
-msgstr "gpg ha fallat en signar les dades"
-
-#: gpg-interface.c:347
+#: gpg-interface.c:273
msgid "could not create temporary file"
msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer temporal"
-#: gpg-interface.c:350
+#: gpg-interface.c:276
#, c-format
msgid "failed writing detached signature to '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en escriure la signatura separada a «%s»"
-#: graph.c:97
+#: gpg-interface.c:470
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "gpg ha fallat en signar les dades"
+
+#: graph.c:98
#, c-format
msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
msgstr "ignora el color no vàlid «%.*s» en log.graphColors"
-#: grep.c:2117
+#: grep.c:531
+msgid ""
+"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
+"with -P under PCRE v2"
+msgstr ""
+"el patró indicat conté byte NULL (via -f <fitxer>). Això només és compatible "
+"amb -P sota PCRE v2"
+
+#: grep.c:1893
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "«%s»: no s'ha pogut llegir %s"
-#: grep.c:2134 setup.c:164 builtin/clone.c:409 builtin/diff.c:82
-#: builtin/rm.c:135
+#: grep.c:1910 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90
+#: builtin/rm.c:136
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en fer stat a «%s»"
-#: grep.c:2145
+#: grep.c:1921
#, c-format
msgid "'%s': short read"
msgstr "«%s»: lectura curta"
@@ -3367,15 +4436,15 @@ msgstr "col·laborar (vegeu també: git help workflow)"
#: help.c:31
msgid "Main Porcelain Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Ordres principals de porcellana"
#: help.c:32
msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
-msgstr ""
+msgstr "Ordres auxiliars / manipuladors"
#: help.c:33
msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
-msgstr ""
+msgstr "Ordres auxiliars / interrogadors"
#: help.c:34
msgid "Interacting with Others"
@@ -3390,84 +4459,84 @@ msgid "Low-level Commands / Interrogators"
msgstr "Ordres de baix nivell / Interrogadors"
#: help.c:37
-msgid "Low-level Commands / Synching Repositories"
-msgstr "Ordres de baix nivell / Sincronització de dipòsits"
+msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
+msgstr "Ordres de baix nivell / Sincronització de repositoris"
#: help.c:38
msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
msgstr "Ordres de baix nivell / Ajudants interns"
-#: help.c:298
+#: help.c:300
#, c-format
msgid "available git commands in '%s'"
msgstr "ordres de git disponibles en «%s»"
-#: help.c:305
+#: help.c:307
msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
msgstr "ordres de git disponibles d'altres llocs en el vostre $PATH"
-#: help.c:314
+#: help.c:316
msgid "These are common Git commands used in various situations:"
msgstr ""
-"Aquestes són ordres del Git habitualment usades en diverses situacions:"
+"Aquestes són ordres habituals del Git usades en diverses situacions:"
-#: help.c:363 git.c:98
+#: help.c:365 git.c:100
#, c-format
msgid "unsupported command listing type '%s'"
msgstr "tipus de llistat de l'ordre no compatible «%s»"
-#: help.c:403
-msgid "The common Git guides are:"
-msgstr "Les guies de Git comunes són:"
+#: help.c:405
+msgid "The Git concept guides are:"
+msgstr "Les guies de Git de conceptes són:"
-#: help.c:512
+#: help.c:429
msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
-msgstr "Vegeu «git help <ordre>» per llegir sobre un subordre específic"
+msgstr "Vegeu «git help <ordre>» per llegir sobre una subordre específica"
-#: help.c:517
+#: help.c:434
msgid "External commands"
msgstr "Ordres externes"
-#: help.c:532
+#: help.c:449
msgid "Command aliases"
msgstr "Àlies d'ordres"
-#: help.c:596
+#: help.c:527
#, c-format
msgid ""
"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
msgstr ""
-"«%s» sembla un ordre de git, però no hem pogut\n"
+"«%s» sembla una ordre de git, però no hem pogut\n"
"executar-la. Pot ser que git-%s estigui malmès?"
-#: help.c:655
+#: help.c:543 help.c:631
+#, c-format
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr "git: «%s» no és una ordre de git. Vegeu «git --help»."
+
+#: help.c:591
msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
msgstr "Ai. El vostre sistema no informa de cap ordre de Git."
-#: help.c:677
+#: help.c:613
#, c-format
msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
msgstr ""
-"ADVERTÈNCIA: Heu invocat un ordre de Git amb nom «%s», la qual no existeix."
+"ADVERTÈNCIA: Heu invocat una ordre de Git amb nom «%s», la qual no existeix."
-#: help.c:682
+#: help.c:618
#, c-format
msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
msgstr "El procés continuarà, pressuposant que volíeu dir «%s»."
-#: help.c:687
+#: help.c:623
#, c-format
msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
msgstr ""
"El procés continuarà en %0.1f segons, pressuposant que volíeu dir «%s»."
-#: help.c:695
-#, c-format
-msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
-msgstr "git: «%s» no és un ordre de git. Vegeu «git --help»."
-
-#: help.c:699
+#: help.c:635
msgid ""
"\n"
"The most similar command is"
@@ -3481,16 +4550,16 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Les ordres més similars són"
-#: help.c:714
+#: help.c:675
msgid "git version [<options>]"
msgstr "git version [<opcions>]"
-#: help.c:782
+#: help.c:730
#, c-format
msgid "%s: %s - %s"
msgstr "%s: %s - %s"
-#: help.c:786
+#: help.c:734
msgid ""
"\n"
"Did you mean this?"
@@ -3504,7 +4573,15 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Volíeu dir un d'aquests?"
-#: ident.c:349
+#: ident.c:353
+msgid "Author identity unknown\n"
+msgstr "Identitat de l'autor desconeguda\n"
+
+#: ident.c:356
+msgid "Committer identity unknown\n"
+msgstr "Es desconeix la identitat del comitent\n"
+
+#: ident.c:362
msgid ""
"\n"
"*** Please tell me who you are.\n"
@@ -3523,87 +4600,113 @@ msgstr ""
"\n"
"Executeu\n"
"\n"
-" git config --global user.email \"usuari@domini.com\"\n"
-" git config --global user.name \"El vostre nom\"\n"
+" git config --global user.email «usuari@domini.com»\n"
+" git config --global user.name «El vostre nom»\n"
"\n"
"per a establir la identitat predeterminada del vostre compte.\n"
-"Ometeu --global per a establir la identitat només en aquest dipòsit.\n"
+"Ometeu --global per a establir la identitat només en aquest repositori.\n"
-#: ident.c:379
+#: ident.c:397
msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
msgstr ""
"no s'ha proporcionat cap adreça electrònica i la detecció automàtica està "
"inhabilitada"
-#: ident.c:384
+#: ident.c:402
#, c-format
msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
msgstr ""
"no s'ha pogut detectar automàticament una adreça electrònica vàlida (s'ha "
"rebut «%s»)"
-#: ident.c:401
+#: ident.c:419
msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
msgstr ""
"no s'ha proporcionat cap nom i la detecció automàtica està inhabilitada"
-#: ident.c:407
+#: ident.c:425
#, c-format
msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
msgstr "no s'ha pogut detectar automàticament el nom (s'ha rebut «%s»)"
-#: ident.c:415
+#: ident.c:433
#, c-format
msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
msgstr "nom d'identitat buit (per <%s>) no és permès"
-#: ident.c:421
+#: ident.c:439
#, c-format
msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
msgstr "el nom conté només caràcters no permesos: %s"
-#: ident.c:436 builtin/commit.c:611
+#: ident.c:454 builtin/commit.c:647
#, c-format
msgid "invalid date format: %s"
msgstr "format de data no vàlid: %s"
-#: list-objects.c:129
+#: list-objects-filter-options.c:83
+msgid "expected 'tree:<depth>'"
+msgstr "s'esperava «tree:<profunditat>»"
+
+#: list-objects-filter-options.c:98
+msgid "sparse:path filters support has been dropped"
+msgstr "sparse: s'ha eliminat la implementació de filtres de camí sparse"
+
+#: list-objects-filter-options.c:105
#, c-format
-msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
-msgstr "l'entrada «%s» a l'arbre %s té mode d'arbre, però no és un arbre"
+msgid "'%s' for 'object:type=<type>' isnot a valid object type"
+msgstr "«%s» per a «object:type=<type>» no és un tipus d'objecte vàlid"
-#: list-objects.c:142
+#: list-objects-filter-options.c:124
#, c-format
-msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
-msgstr "l'entrada «%s» a l'arbre %s té mode blob, però no és un blob"
+msgid "invalid filter-spec '%s'"
+msgstr "filtre d'especificació no vàlid: «%s»"
-#: list-objects.c:378
+#: list-objects-filter-options.c:140
#, c-format
-msgid "unable to load root tree for commit %s"
-msgstr "no s'ha pogut carregar l'arrel de l'arbre per la comissió %s"
+msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
+msgstr "cal escapar el caràcter en el sub-filter-spec «%c»"
+
+#: list-objects-filter-options.c:182
+msgid "expected something after combine:"
+msgstr "s'esperava alguna cosa després de combinar:"
-#: list-objects-filter-options.c:36
+#: list-objects-filter-options.c:264
msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
msgstr "no es poden combinar múltiples especificacions de filtratge"
-#: list-objects-filter-options.c:58
-msgid "expected 'tree:<depth>'"
-msgstr "s'esperava «tree:<profunditat>»"
-
-#: list-objects-filter-options.c:84
-msgid "sparse:path filters support has been dropped"
+#: list-objects-filter-options.c:376
+msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
msgstr ""
+"no s'ha pogut actualitzar el format del repositori perquè sigui compatible amb "
+"un clonatge parcial"
-#: list-objects-filter-options.c:94
+#: list-objects-filter.c:532
#, c-format
-msgid "invalid filter-spec '%s'"
-msgstr "filtre d'especificació no vàlid: «%s»"
+msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut accedir a un blob dispers en «%s»"
-#: list-objects-filter-options.c:158
-msgid "cannot change partial clone promisor remote"
-msgstr ""
+#: list-objects-filter.c:535
+#, c-format
+msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
+msgstr "no s'han pogut analitzar les dades disperses filtrades %s"
+
+#: list-objects.c:127
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
+msgstr "l'entrada «%s» a l'arbre %s té mode d'arbre, però no és un arbre"
+
+#: list-objects.c:140
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
+msgstr "l'entrada «%s» a l'arbre %s té mode blob, però no és un blob"
-#: lockfile.c:151
+#: list-objects.c:395
+#, c-format
+msgid "unable to load root tree for commit %s"
+msgstr "no s'ha pogut carregar l'arrel de l'arbre per la comissió %s"
+
+#: lockfile.c:152
#, c-format
msgid ""
"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
@@ -3614,172 +4717,397 @@ msgid ""
"may have crashed in this repository earlier:\n"
"remove the file manually to continue."
msgstr ""
-"No s'ha pogut crear '%s.lock': %s.\n"
+"No s'ha pogut crear «%s.lock»: %s.\n"
"\n"
"Sembla que un altre procés de git s'està executant en aquest\n"
-"dipòsit, per exemple, un editor obert per «git commit». \n"
+"repositori, per exemple, un editor obert per «git commit». \n"
"Assegureu-vos que tots els processos s'hagin acabat i\n"
"llavors proveu de nou. Si encara falla, pot ser que un procés de\n"
"git ha tingut un error:\n"
"elimineu el fitxer manualment per a continuar."
-#: lockfile.c:159
+#: lockfile.c:160
#, c-format
msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
msgstr "No s'ha pogut crear «%s.lock»: %s"
-#: merge.c:41
-msgid "failed to read the cache"
-msgstr "s'ha produït un error en llegir la memòria cau"
+#: ls-refs.c:37
+#, c-format
+msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn"
+msgstr "valor «%s» no vàlid per a «lsrefs.unborn»"
-#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1885 builtin/am.c:1919
-#: builtin/checkout.c:536 builtin/checkout.c:796 builtin/clone.c:786
-#: builtin/stash.c:264
-msgid "unable to write new index file"
-msgstr "no s'ha pogut escriure un fitxer d'índex nou"
+#: ls-refs.c:167
+msgid "expected flush after ls-refs arguments"
+msgstr "s'esperava una neteja després dels arguments ls-refs"
+
+#: mailinfo.c:1050
+msgid "quoted CRLF detected"
+msgstr "CRLF citat detectat"
+
+#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:176 builtin/mailinfo.c:46
+#, c-format
+msgid "bad action '%s' for '%s'"
+msgstr "acció «%s» incorrecta per a «%s»"
+
+#: merge-ort.c:1116 merge-recursive.c:1205
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
+msgstr "S'ha produït un error en fusionar el submòdul %s (no està agafat)"
-#: merge-recursive.c:322
+#: merge-ort.c:1125 merge-recursive.c:1212
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
+msgstr "S'ha produït un error en fusionar el submòdul %s (no hi ha comissions)"
+
+#: merge-ort.c:1134 merge-recursive.c:1219
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en fusionar el submòdul %s (les comissions no "
+"segueixen merge-base)"
+
+#: merge-ort.c:1144 merge-ort.c:1151
+#, c-format
+msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
+msgstr "Nota: avançament ràpid del submòdul %s a %s"
+
+#: merge-ort.c:1172
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s"
+msgstr "s'ha produït un error en fusionar recursivament el submòdul «%s»"
+
+#: merge-ort.c:1179
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en fusionar el submòdul %s, però existeix una solució possible:\n"
+"%s\n"
+
+#: merge-ort.c:1183 merge-recursive.c:1273
+#, c-format
+msgid ""
+"If this is correct simply add it to the index for example\n"
+"by using:\n"
+"\n"
+" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"which will accept this suggestion.\n"
+msgstr ""
+"Si això és correcte simplement afegiu-ho a l'índex per exemple\n"
+"utilitzant:\n"
+"\n"
+" git update-index --cacheinfo 160000 %s «%s»\n"
+"\n"
+"que acceptarà aquest suggeriment.\n"
+
+#: merge-ort.c:1196
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en fusionar el submòdul %s, però existeixen múltiples solucions possibles:\n"
+"%s"
+
+#: merge-ort.c:1415 merge-recursive.c:1362
+msgid "Failed to execute internal merge"
+msgstr "S'ha produït un error en executar la fusió interna"
+
+#: merge-ort.c:1420 merge-recursive.c:1367
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to database"
+msgstr "No s'ha pogut afegir %s a la base de dades"
+
+#: merge-ort.c:1427 merge-recursive.c:1400
+#, c-format
+msgid "Auto-merging %s"
+msgstr "S'està autofusionant %s"
+
+#: merge-ort.c:1566 merge-recursive.c:2122
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
+"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
+msgstr ""
+"CONFLICTE (canvi del nom del directori implícit): el fitxer o directori "
+"existent a %s en forma de canvi del nom del directori implícit, posant-hi "
+"els camins següents a: %s."
+
+#: merge-ort.c:1576 merge-recursive.c:2132
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
+"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
+msgstr ""
+"CONFLICT (canvi del nom del directori implícit) no es pot assignar més d'un "
+"camí a %s; els canvis del nom del directori implícits han intentat posar "
+"aquests camins a: %s segons"
+
+#: merge-ort.c:1634
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
+"renamed to multiple other directories, with no destination getting a "
+"majority of the files."
+msgstr ""
+"CONFLICTE (divisió de canvi de nom de directori): no està clar on col·locar "
+"%s; s'han canviat de nom a múltiples altres "
+"directoris, sense una destinació per a la majoria dels fitxers."
+
+#: merge-ort.c:1788 merge-recursive.c:2468
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
+"renamed."
+msgstr ""
+"AVÍS: S'està evitant aplicar el canvi de nom %s -> %s a %s, perquè %s ell "
+"mateix ja havia canviat de nom."
+
+#: merge-ort.c:1932 merge-recursive.c:3244
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
+"moving it to %s."
+msgstr ""
+"Pedaç actualitzat: %s afegit a %s dins d'un directori que va canviar de nom a %s; "
+"movent-lo a %s."
+
+#: merge-ort.c:1939 merge-recursive.c:3251
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
+"%s; moving it to %s."
+msgstr ""
+"Pedaç actualitzat: %s canviat al nom %s a %s, dins d'un directori que va canviar de nom a %s; "
+"movent-lo a %s."
+
+#: merge-ort.c:1952 merge-recursive.c:3247
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
+"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"CONFLICTE (ubicació del fitxer): %s afegit a %s dins d'un directori "
+"que va canviar de nom a %s suggerint que potser hauria de moure's "
+"a %s."
+
+#: merge-ort.c:1960 merge-recursive.c:3254
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
+"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"CONFLICTE (ubicació del fitxer): %s canviat al nom %s a %s, dins d'un "
+"directori que va canviar de nom a %s, suggerint que potser hauria de moure's "
+"a %s."
+
+#: merge-ort.c:2103
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
+msgstr "CONFLICTE (canvi de nom/canvi de nom): %s ara té el nom %s a %s i %s a %s."
+
+#: merge-ort.c:2198
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
+"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict "
+"markers."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:2217 merge-ort.c:2241
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
+msgstr ""
+"CONFLICTE (canvi de nom/supressió): %s ara té el nom %s a %s, però s'ha suprimit "
+"a %s."
+
+#: merge-ort.c:2550 merge-recursive.c:3002
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "no es pot llegir l'objecte %s"
+
+#: merge-ort.c:2553 merge-recursive.c:3005
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "l'objecte %s no és un blob"
+
+#: merge-ort.c:2981
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
+"%s instead."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:3055
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both "
+"of them so each can be recorded somewhere."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:3062
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one "
+"of them so each can be recorded somewhere."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:3162 merge-recursive.c:3081
+msgid "content"
+msgstr "contingut"
+
+#: merge-ort.c:3164 merge-recursive.c:3085
+msgid "add/add"
+msgstr "afegiment/afegiment"
+
+#: merge-ort.c:3166 merge-recursive.c:3130
+msgid "submodule"
+msgstr "submòdul"
+
+#: merge-ort.c:3168 merge-recursive.c:3131
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgstr "CONFLICTE (%s): Conflicte de fusió en %s"
+
+#: merge-ort.c:3198
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
+"of %s left in tree."
+msgstr ""
+"CONFLICTE: (modificació/supressió): %s suprimit a %s i modificat a %s. La versió %s de %s "
+"s'ha deixat en l'arbre."
+
+#: merge-ort.c:3433
+#, c-format
+msgid ""
+"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old "
+"copy renamed to %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
+#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
+#.
+#: merge-ort.c:3730
+#, c-format
+msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
+msgstr "ha fallat la recollida de la informació de fusió per als arbres %s, %s, %s"
+
+#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3699
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Els canvis locals als fitxers següents se sobreescriuran per la fusió:\n"
+" %s"
+
+#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3465 builtin/merge.c:402
+msgid "Already up to date."
+msgstr "Ja està al dia."
+
+#: merge-recursive.c:356
msgid "(bad commit)\n"
msgstr "(comissió errònia)\n"
-#: merge-recursive.c:345
+#: merge-recursive.c:379
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
-msgstr "addinfo_cache ha fallat per al camí «%s»; interrompent la fusió."
+msgstr "add_cacheinfo ha fallat per al camí «%s»; interrompent la fusió."
-#: merge-recursive.c:354
+#: merge-recursive.c:388
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
-msgstr "addinfo_cache ha fallat al refrescar el camí «%s»; interrompent la fusió."
-
-#: merge-recursive.c:437
-msgid "error building trees"
-msgstr "error en construir arbres"
+msgstr ""
+"add_cacheinfo ha fallat al refrescar el camí «%s»; interrompent la fusió."
-#: merge-recursive.c:863
+#: merge-recursive.c:876
#, c-format
msgid "failed to create path '%s'%s"
msgstr "s'ha produït un error en crear el camí «%s»%s"
-#: merge-recursive.c:874
+#: merge-recursive.c:887
#, c-format
msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
msgstr "S'està eliminant %s per a fer espai per al subdirectori\n"
-#: merge-recursive.c:888 merge-recursive.c:907
+#: merge-recursive.c:901 merge-recursive.c:920
msgid ": perhaps a D/F conflict?"
msgstr ": potser un conflicte D/F?"
-#: merge-recursive.c:897
+#: merge-recursive.c:910
#, c-format
msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
msgstr "s'està refusant perdre el fitxer no seguit a «%s»"
-#: merge-recursive.c:938 builtin/cat-file.c:40
+#: merge-recursive.c:951 builtin/cat-file.c:41
#, c-format
msgid "cannot read object %s '%s'"
msgstr "no es pot llegir l'objecte %s «%s»"
-#: merge-recursive.c:941
+#: merge-recursive.c:956
#, c-format
msgid "blob expected for %s '%s'"
msgstr "blob esperat per a %s «%s»"
-#: merge-recursive.c:965
+#: merge-recursive.c:981
#, c-format
msgid "failed to open '%s': %s"
msgstr "s'ha produït un error en obrir «%s»: %s"
-#: merge-recursive.c:976
+#: merge-recursive.c:992
#, c-format
msgid "failed to symlink '%s': %s"
msgstr "s'ha produït un error en fer l'enllaç simbòlic «%s»: %s"
-#: merge-recursive.c:981
+#: merge-recursive.c:997
#, c-format
msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
msgstr "no se sap què fer amb %06o %s «%s»"
-#: merge-recursive.c:1177
-#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
-msgstr "S'ha produït un error en fusionar el submòdul %s (no està agafat)"
-
-#: merge-recursive.c:1184
-#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
-msgstr "S'ha produït un error en fusionar el submòdul %s (no hi ha comissions)"
-
-#: merge-recursive.c:1191
-#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
-msgstr ""
-"S'ha produït un error en fusionar el submòdul %s (les comissions no "
-"segueixen merge-base)"
-
-#: merge-recursive.c:1199 merge-recursive.c:1211
+#: merge-recursive.c:1227 merge-recursive.c:1239
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
msgstr "Avançament ràpid del submòdul %s a la següent comissió:"
-#: merge-recursive.c:1202 merge-recursive.c:1214
+#: merge-recursive.c:1230 merge-recursive.c:1242
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s"
msgstr "Avançament ràpid al submòdul %s"
-#: merge-recursive.c:1237
+#: merge-recursive.c:1265
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
msgstr ""
+"Ha fallat en fusionar el submòdul %s (no s'ha trobat les comissions següents)"
-#: merge-recursive.c:1241
+#: merge-recursive.c:1269
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
msgstr ""
"S'ha produït un error en fusionar el submòdul %s (sense avançament ràpid)"
-#: merge-recursive.c:1242
+#: merge-recursive.c:1270
msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
msgstr "S'ha trobat una possible resolució de fusió pel submòdul:\n"
-#: merge-recursive.c:1245
-#, c-format
-msgid ""
-"If this is correct simply add it to the index for example\n"
-"by using:\n"
-"\n"
-" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
-"\n"
-"which will accept this suggestion.\n"
-msgstr ""
-
-#: merge-recursive.c:1254
+#: merge-recursive.c:1282
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
msgstr ""
"S'ha produït un error en fusionar el submòdul %s (s'han trobat múltiples "
"fusions)"
-#: merge-recursive.c:1327
-msgid "Failed to execute internal merge"
-msgstr "S'ha produït un error en executar la fusió interna"
-
-#: merge-recursive.c:1332
-#, c-format
-msgid "Unable to add %s to database"
-msgstr "No s'ha pogut afegir %s a la base de dades"
-
-#: merge-recursive.c:1364
-#, c-format
-msgid "Auto-merging %s"
-msgstr "S'està autofusionant %s"
-
-#: merge-recursive.c:1387
+#: merge-recursive.c:1424
#, c-format
msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
-msgstr "Error: s'està refusant perdre el fitxer no seguit a %s; en comptes s'ha escrit a %s."
+msgstr ""
+"Error: s'està refusant perdre el fitxer no seguit a %s; en comptes s'ha "
+"escrit a %s."
-#: merge-recursive.c:1459
+#: merge-recursive.c:1496
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -3788,7 +5116,7 @@ msgstr ""
"CONFLICTE: (%s/supressió): %s suprimit en %s i %s en %s. La versió %s de %s "
"s'ha deixat en l'arbre."
-#: merge-recursive.c:1464
+#: merge-recursive.c:1501
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -3797,7 +5125,7 @@ msgstr ""
"CONFLICTE: (%s/supressió): %s suprimit en %s i %s a %s en %s. La versió %s "
"de %s s'ha deixat en l'arbre."
-#: merge-recursive.c:1471
+#: merge-recursive.c:1508
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -3806,7 +5134,7 @@ msgstr ""
"CONFLICTE: (%s/supressió): %s suprimit en %s i %s en %s. La versió %s de %s "
"s'ha deixat en l'arbre a %s."
-#: merge-recursive.c:1476
+#: merge-recursive.c:1513
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -3815,398 +5143,365 @@ msgstr ""
"CONFLICTE: (%s/supressió): %s suprimit en %s i %s a %s en %s. La versió %s "
"de %s s'ha deixat en l'arbre a %s."
-#: merge-recursive.c:1511
+#: merge-recursive.c:1548
msgid "rename"
msgstr "canvi de nom"
-#: merge-recursive.c:1511
+#: merge-recursive.c:1548
msgid "renamed"
msgstr "canviat de nom"
-#: merge-recursive.c:1591 merge-recursive.c:2450 merge-recursive.c:3093
+#: merge-recursive.c:1599 merge-recursive.c:2505 merge-recursive.c:3158
#, c-format
msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
msgstr "S'està refusant a perdre el fitxer brut a %s"
-#: merge-recursive.c:1601
+#: merge-recursive.c:1609
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
-msgstr "S'està refusant perdre el fitxer no seguit a «%s», malgrat que està en mig de l'operació."
+msgstr ""
+"S'està refusant perdre el fitxer no seguit a «%s», malgrat que està en mig "
+"de l'operació."
-#: merge-recursive.c:1659
+#: merge-recursive.c:1667
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
msgstr ""
-"CONFLICTE (canvi de nom/afegiment): Canvi de nom %s->%s a %s. S'ha afegit %s a "
-"%s"
+"CONFLICTE (canvi de nom/afegiment): Canvi de nom %s->%s a %s. S'ha afegit "
+"%s a %s"
-#: merge-recursive.c:1690
+#: merge-recursive.c:1698
#, c-format
msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
msgstr "%s és un directori en %s; s'està afegint com a %s en lloc d'això"
-#: merge-recursive.c:1695
+#: merge-recursive.c:1703
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
msgstr ""
-"s'està refusant perdre el fitxer no seguit a %s; en comptes, s'està afegint "
+"S'està refusant perdre el fitxer no seguit a %s; en comptes, s'està afegint "
"com a %s"
-#: merge-recursive.c:1714
+#: merge-recursive.c:1730
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
msgstr ""
-"CONFLICTE (canvi de nom/canvi de nom): Canvi de nom «%s»->«%s» en la "
-"branca «%s» canvi de nom «%s»->«%s» en «%s»%s"
+"CONFLICTE (canvi de nom/canvi de nom): Canvi de nom «%s»->«%s» en la branca "
+"«%s» canvi de nom «%s»->«%s» en «%s»%s"
-#: merge-recursive.c:1719
+#: merge-recursive.c:1735
msgid " (left unresolved)"
msgstr " (deixat sense resolució)"
-#: merge-recursive.c:1828
+#: merge-recursive.c:1827
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
msgstr ""
"CONFLICTE (canvi de nom/canvi de nom): Canvi de nom %s->%s en %s. Canvi de "
"nom %s->%s en %s"
-#: merge-recursive.c:2035
+#: merge-recursive.c:2090
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
"getting a majority of the files."
msgstr ""
+"CONFLICTE (divisió de canvi de nom de directori): no està clar on col·locar "
+"%s perquè el directori %s s'han canviat de nom a múltiples altres "
+"directoris, sense una destinació per a la majoria dels fitxers."
-#: merge-recursive.c:2067
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
-"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
-msgstr ""
-
-#: merge-recursive.c:2077
+#: merge-recursive.c:2224
#, c-format
msgid ""
-"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
-"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
-msgstr ""
-
-#: merge-recursive.c:2169
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
">%s in %s"
msgstr ""
-"CONFLICTE (canvi de nom/canvi de nom): Canvi de nom %s->%s en %s. Canvi de "
-"nom %s->%s en %s"
+"CONFLICTE (canvi de nom/canvi de nom): canvi de nom %s->%s en %s. Canvi de "
+"nom de directori %s->%s en %s"
-#: merge-recursive.c:2413
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
-"renamed."
-msgstr ""
-"AVÍS: S'està evitant aplicar el canvi de nom %s -> %s a %s, perquè %s ell mateix ja havia canviat de nom."
-
-#: merge-recursive.c:2937
-#, c-format
-msgid "cannot read object %s"
-msgstr "no es pot llegir l'objecte %s"
-
-#: merge-recursive.c:2940
-#, c-format
-msgid "object %s is not a blob"
-msgstr "l'objecte %s no és un blob"
-
-#: merge-recursive.c:3004
+#: merge-recursive.c:3069
msgid "modify"
msgstr "modificació"
-#: merge-recursive.c:3004
+#: merge-recursive.c:3069
msgid "modified"
msgstr "modificat"
-#: merge-recursive.c:3016
-msgid "content"
-msgstr "contingut"
-
-#: merge-recursive.c:3020
-msgid "add/add"
-msgstr "afegiment/afegiment"
-
-#: merge-recursive.c:3043
+#: merge-recursive.c:3108
#, c-format
msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
msgstr "S'ha omès %s (el fusionat és igual a l'existent)"
-#: merge-recursive.c:3065 git-submodule.sh:937
-msgid "submodule"
-msgstr "submòdul"
-
-#: merge-recursive.c:3066
-#, c-format
-msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
-msgstr "CONFLICTE (%s): Conflicte de fusió en %s"
-
-#: merge-recursive.c:3096
+#: merge-recursive.c:3161
#, c-format
msgid "Adding as %s instead"
msgstr "S'està afegint com a %s en lloc d'això"
-#: merge-recursive.c:3178
-#, c-format
-msgid ""
-"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
-"moving it to %s."
-msgstr ""
-
-#: merge-recursive.c:3181
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
-"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
-msgstr ""
-
-#: merge-recursive.c:3185
-#, c-format
-msgid ""
-"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
-"%s; moving it to %s."
-msgstr ""
-
-#: merge-recursive.c:3188
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
-"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
-msgstr ""
-
-#: merge-recursive.c:3302
+#: merge-recursive.c:3368
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "S'està eliminant %s"
-#: merge-recursive.c:3325
+#: merge-recursive.c:3391
msgid "file/directory"
msgstr "fitxer/directori"
-#: merge-recursive.c:3330
+#: merge-recursive.c:3396
msgid "directory/file"
msgstr "directori/fitxer"
-#: merge-recursive.c:3337
+#: merge-recursive.c:3403
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
msgstr ""
"CONFLICTE (%s): Hi ha un directori amb nom %s en %s. S'està afegint %s com a "
"%s"
-#: merge-recursive.c:3346
+#: merge-recursive.c:3412
#, c-format
msgid "Adding %s"
msgstr "S'està afegint %s"
-#: merge-recursive.c:3355
+#: merge-recursive.c:3421
#, c-format
msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
msgstr "CONFLICTE (afegiment/afegiment): Conflicte de fusió en %s"
-#: merge-recursive.c:3393
-#, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Els canvis locals als fitxers següents se sobreescriuran per la fusió:\n"
-" %s"
-
-#: merge-recursive.c:3404
-msgid "Already up to date!"
-msgstr "Ja està al dia!"
-
-#: merge-recursive.c:3413
+#: merge-recursive.c:3474
#, c-format
msgid "merging of trees %s and %s failed"
msgstr "la fusió dels arbres %s i %s ha fallat"
-#: merge-recursive.c:3512
+#: merge-recursive.c:3568
msgid "Merging:"
msgstr "S'està fusionant:"
-#: merge-recursive.c:3525
+#: merge-recursive.c:3581
#, c-format
msgid "found %u common ancestor:"
msgid_plural "found %u common ancestors:"
msgstr[0] "s'ha trobat %u avantpassat en comú:"
msgstr[1] "s'han trobat %u avantpassats en comú:"
-#: merge-recursive.c:3564
+#: merge-recursive.c:3631
msgid "merge returned no commit"
msgstr "la fusió no ha retornat cap comissió"
-#: merge-recursive.c:3630
+#: merge-recursive.c:3796
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "No s'ha pogut analitzar l'objecte «%s»"
-#: merge-recursive.c:3646 builtin/merge.c:698 builtin/merge.c:869
+#: merge-recursive.c:3814 builtin/merge.c:716 builtin/merge.c:900
+#: builtin/stash.c:473
msgid "Unable to write index."
msgstr "No s'ha pogut escriure l'índex."
-#: midx.c:69
+#: merge.c:41
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "s'ha produït un error en llegir la memòria cau"
+
+#: merge.c:109 rerere.c:704 builtin/am.c:1931 builtin/am.c:1965
+#: builtin/checkout.c:595 builtin/checkout.c:849 builtin/clone.c:821
+#: builtin/stash.c:267
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "no s'ha pogut escriure un fitxer d'índex nou"
+
+#: midx.c:74
+msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
+msgstr "l'OID de l'índex multipaquet és d'una mida incorrecta"
+
+#: midx.c:105
#, c-format
msgid "multi-pack-index file %s is too small"
-msgstr ""
+msgstr "el fitxer de l'índex multipaquet %s és massa petit"
-#: midx.c:85
+#: midx.c:121
#, c-format
msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
msgstr ""
+"la signatura de l'índex multipaquet 0x%08x no coincideix amb la signatura 0x%08x"
-#: midx.c:90
+#: midx.c:126
#, c-format
msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
-msgstr ""
+msgstr "no es reconeix la versió %d de l'índex multipaquet"
-#: midx.c:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "hash version %u does not match"
-msgstr "el camí «%s» no té la seva versió"
-
-#: midx.c:109
-msgid "invalid chunk offset (too large)"
-msgstr ""
-
-#: midx.c:133
-msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
+#: midx.c:131
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
msgstr ""
+"la versió del hash índex multipaquet %u no coincideix amb la versió %u"
-#: midx.c:146
+#: midx.c:148
msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
-msgstr ""
+msgstr "falta un fragment de nom de paquet necessari al multi-index"
-#: midx.c:148
+#: midx.c:150
msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
-msgstr ""
+msgstr "falta un fragment «fanout» OID necessari al multi-pack-index"
-#: midx.c:150
+#: midx.c:152
msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
-msgstr ""
+msgstr "falta un fragment de cerca «fanout» OID necessari al multi-pack-index"
-#: midx.c:152
+#: midx.c:154
msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
-msgstr ""
+msgstr "falta un fragment necessari dels desplaçaments al multi-pack-index"
-#: midx.c:166
+#: midx.c:170
#, c-format
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "els noms de paquet de l'índex multipaquet estan desordenats «%s» abans de «%s»"
-#: midx.c:211
+#: midx.c:214
#, c-format
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
-msgstr ""
+msgstr "pack-int-id: %u incorrecte (%u paquets en total)"
-#: midx.c:261
+#: midx.c:264
msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
msgstr ""
+"l'índex multipaquet emmagatzema un desplaçament de 64 bits, però off_t és massa petit"
-#: midx.c:289
-msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
-msgstr ""
-
-#: midx.c:470
-#, fuzzy, c-format
+#: midx.c:490
+#, c-format
msgid "failed to add packfile '%s'"
-msgstr "s'ha produït un error en llegir el fitxer d'ordres «%s»"
+msgstr "no s'ha pogut afegir el fitxer de paquet «%s»"
-#: midx.c:476
-#, fuzzy, c-format
+#: midx.c:496
+#, c-format
msgid "failed to open pack-index '%s'"
-msgstr "s'ha produït un error en obrir «%s»"
+msgstr "no s'ha pogut obrir l'índex del paquet «%s»"
-#: midx.c:536
-#, fuzzy, c-format
+#: midx.c:564
+#, c-format
msgid "failed to locate object %d in packfile"
-msgstr "s'ha produït un error en llegir l'objecte «%s»."
+msgstr "no s'ha pogut localitzar l'objecte %d en el fitxer de paquet"
+
+#: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1535
+msgid "cannot store reverse index file"
+msgstr "no es pot emmagatzemar el fitxer d'índex invers"
+
+#: midx.c:933
+msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
+msgstr "S'estan afegint fitxers empaquetats a l'índex multipaquet"
-#: midx.c:865
+#: midx.c:979
#, c-format
msgid "did not see pack-file %s to drop"
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha vist caure el fitxer empaquetat %s"
-#: midx.c:1036
-#, fuzzy, c-format
+#: midx.c:1024
+#, c-format
+msgid "unknown preferred pack: '%s'"
+msgstr "paquet preferit desconegut: «%s»"
+
+#: midx.c:1029
+#, c-format
+msgid "preferred pack '%s' is expired"
+msgstr "el paquet preferit «%s» ha caducat"
+
+#: midx.c:1045
+msgid "no pack files to index."
+msgstr "no hi ha fitxers empaquetats a indexar."
+
+#: midx.c:1125 builtin/clean.c:37
+#, c-format
+msgid "failed to remove %s"
+msgstr "s'ha produït un error en eliminar %s"
+
+#: midx.c:1156
+#, c-format
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
-msgstr "s'ha produït un error en netejar l'índex"
+msgstr "no s'ha pogut netejar l'índex multipaquet a %s"
+
+#: midx.c:1214
+msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
+msgstr "el fitxer de l'índex multipaquet existeix, però no s'ha pogut analitzar"
-#: midx.c:1091
+#: midx.c:1222
msgid "Looking for referenced packfiles"
-msgstr "S'estan cercant fitxers de paquets referenciats"
+msgstr "S'estan cercant fitxers empaquetats referenciats"
-#: midx.c:1106
+#: midx.c:1237
#, c-format
msgid ""
"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
msgstr ""
+"oid fanout desordenat: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
-#: midx.c:1110
-msgid "Verifying OID order in MIDX"
-msgstr ""
+#: midx.c:1242
+msgid "the midx contains no oid"
+msgstr "el midx no conté cap oid"
-#: midx.c:1119
+#: midx.c:1251
+msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
+msgstr "S'està verificant l'ordre OID a l'índex multipaquet"
+
+#: midx.c:1260
#, c-format
msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
-msgstr ""
+msgstr "oid lookup desordenat: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
-#: midx.c:1138
+#: midx.c:1280
msgid "Sorting objects by packfile"
-msgstr "S'estan ordenant els objectes per fitxer de paquet"
+msgstr "S'estan ordenant els objectes per fitxer empaquetats"
-#: midx.c:1144
+#: midx.c:1287
msgid "Verifying object offsets"
msgstr "S'estan verificant els desplaçaments dels objectes"
-#: midx.c:1160
-#, fuzzy, c-format
+#: midx.c:1303
+#, c-format
msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
-msgstr "no s'ha pogut afegir una entrada de cau per a %s"
+msgstr ""
+"no s'ha pogut carregar l'entrada del paquet per a oid[%d] = %s"
-#: midx.c:1166
-#, fuzzy, c-format
+#: midx.c:1309
+#, c-format
msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
-msgstr "s'ha produït un error en llegir el fitxer d'ordres «%s»"
+msgstr "no s'ha pogut carregar l'índex del paquet per al fitxer empaquetat %s"
-#: midx.c:1175
+#: midx.c:1318
#, c-format
msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
msgstr ""
+"desplaçament incorrecte de l'objecte per a oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
-#: midx.c:1350
+#: midx.c:1343
+msgid "Counting referenced objects"
+msgstr "S'estan comptant els objectes referenciats"
+
+#: midx.c:1353
+msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
+msgstr "S'estan cercant i suprimint els fitxers de paquets no referenciats"
+
+#: midx.c:1544
msgid "could not start pack-objects"
-msgstr "no s'ha pogut executar el pack-objects"
+msgstr "no s'ha pogut iniciar el pack-objects"
-#: midx.c:1369
+#: midx.c:1564
msgid "could not finish pack-objects"
msgstr "no s'ha pogut finalitzar el pack-objects"
-#: name-hash.c:532
-#, fuzzy, c-format
+#: name-hash.c:542
+#, c-format
msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
-msgstr "no s'ha pogut crear fil: %s"
+msgstr "no s'ha pogut crear el fil «lazy_dir» :%s"
-#: name-hash.c:554
-#, fuzzy, c-format
+#: name-hash.c:564
+#, c-format
msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
-msgstr "no s'ha pogut crear fil: %s"
+msgstr "no s'ha pogut crear un fil «lazy_name»: %s"
-#: name-hash.c:560
-#, fuzzy, c-format
+#: name-hash.c:570
+#, c-format
msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
-msgstr "no s'ha pogut crear fil: %s"
+msgstr "no s'ha pogut unir el fil «lazy_name»: %s"
#: notes-merge.c:277
#, c-format
@@ -4247,47 +5542,482 @@ msgstr "S'està refusant reescriure les notes en %s (fora de refs/notes/)"
msgid "Bad %s value: '%s'"
msgstr "Valor erroni de %s: «%s»"
-#: object.c:54
+#: object-file.c:526
+#, c-format
+msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
+msgstr ""
+"no existeix el directori d'objecte %s; comproveu .git/objects/info/alternates"
+
+#: object-file.c:577
+#, c-format
+msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
+msgstr "no s'ha pogut normalitzar el camí a l'objecte alternatiu: %s"
+
+#: object-file.c:649
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
+msgstr ""
+"%s: s'estan ignorant els emmagatzematges alternatius d'objectes, imbricació massa "
+"profunda"
+
+#: object-file.c:656
+#, c-format
+msgid "unable to normalize object directory: %s"
+msgstr "no s'ha pogut normalitzar el directori de l'objecte: %s"
+
+#: object-file.c:699
+msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
+msgstr "no s'ha pogut fer «fdopen» al fitxer de bloqueig alternatiu"
+
+#: object-file.c:717
+msgid "unable to read alternates file"
+msgstr "no es pot llegir el fitxer «alternates»"
+
+#: object-file.c:724
+msgid "unable to move new alternates file into place"
+msgstr "no s'ha pogut moure el nou fitxer «alternates» al lloc"
+
+#: object-file.c:759
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist"
+msgstr "el camí «%s» no existeix"
+
+#: object-file.c:780
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
+msgstr ""
+"encara no s'admet el repositori de referència «%s» com a agafament enllaçat."
+
+#: object-file.c:786
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
+msgstr "el repositori de referència «%s» no és un repositori local."
+
+#: object-file.c:792
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is shallow"
+msgstr "el repositori de referència «%s» és superficial"
+
+#: object-file.c:800
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is grafted"
+msgstr "el repositori de referència «%s» és empeltat"
+
+#: object-file.c:860
+#, c-format
+msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
+msgstr ""
+"línia no vàlida quan s'analitzaven les referències de l'«alternate»: %s"
+
+#: object-file.c:1010
+#, c-format
+msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
+msgstr "s'està intentant fer mmap %<PRIuMAX> per sobre del límit %<PRIuMAX>"
+
+#: object-file.c:1031
+msgid "mmap failed"
+msgstr "mmap ha fallat"
+
+#: object-file.c:1195
+#, c-format
+msgid "object file %s is empty"
+msgstr "el tipus d'objecte %s és buit"
+
+#: object-file.c:1330 object-file.c:2524
+#, c-format
+msgid "corrupt loose object '%s'"
+msgstr "objecte solt corrupte «%s»"
+
+#: object-file.c:1332 object-file.c:2528
+#, c-format
+msgid "garbage at end of loose object '%s'"
+msgstr "brossa al final de l'objecte solt «%s»"
+
+#: object-file.c:1374
+msgid "invalid object type"
+msgstr "tipus d'objecte és incorrecte"
+
+#: object-file.c:1458
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr "no s'ha pogut desempaquetar la capçalera %s amb --allow-unknown-type"
+
+#: object-file.c:1461
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header"
+msgstr "no s'ha pogut desempaquetar la capçalera %s"
+
+#: object-file.c:1467
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar la capçalera %s amb --allow-unknown-type"
+
+#: object-file.c:1470
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar la capçalera %s"
+
+#: object-file.c:1697
+#, c-format
+msgid "failed to read object %s"
+msgstr "s'ha produït un error en llegir l'objecte %s"
+
+#: object-file.c:1701
+#, c-format
+msgid "replacement %s not found for %s"
+msgstr "no s'ha trobat el reemplaçament %s per a %s"
+
+#: object-file.c:1705
+#, c-format
+msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "l'objecte solt %s (emmagatzemat a %s) és corrupte"
+
+#: object-file.c:1709
+#, c-format
+msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "l'objecte empaquetat %s (emmagatzemat a %s) és corrupte"
+
+#: object-file.c:1814
+#, c-format
+msgid "unable to write file %s"
+msgstr "no s'ha pogut escriure al fitxer %s"
+
+#: object-file.c:1821
+#, c-format
+msgid "unable to set permission to '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut establir el permís a «%s»"
+
+#: object-file.c:1828
+msgid "file write error"
+msgstr "s'ha produït un error en escriure al fitxer"
+
+#: object-file.c:1848
+msgid "error when closing loose object file"
+msgstr "error en tancar el fitxer d'objecte solt"
+
+#: object-file.c:1913
+#, c-format
+msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
+msgstr ""
+"permisos insuficients per a afegir un objecte a la base de dades del repositori "
+"%s"
+
+#: object-file.c:1915
+msgid "unable to create temporary file"
+msgstr "no s'ha pogut crear un fitxer temporal"
+
+#: object-file.c:1939
+msgid "unable to write loose object file"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer d'objecte solt"
+
+#: object-file.c:1945
+#, c-format
+msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
+msgstr "no s'ha pogut desinflar l'object nou %s (%d)"
+
+#: object-file.c:1949
+#, c-format
+msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
+msgstr "ha fallat deflateEnd a l'objecte %s(%d)"
+
+#: object-file.c:1953
+#, c-format
+msgid "confused by unstable object source data for %s"
+msgstr "confós per la font de dades inestable de l'objecte per a %s"
+
+#: object-file.c:1963 builtin/pack-objects.c:1097
+#, c-format
+msgid "failed utime() on %s"
+msgstr "ha fallat utime() a %s"
+
+#: object-file.c:2040
+#, c-format
+msgid "cannot read object for %s"
+msgstr "no es pot llegir l'objecte per a %s"
+
+#: object-file.c:2091
+msgid "corrupt commit"
+msgstr "comissió corrupta"
+
+#: object-file.c:2099
+msgid "corrupt tag"
+msgstr "etiqueta corrupta"
+
+#: object-file.c:2199
+#, c-format
+msgid "read error while indexing %s"
+msgstr "error de lectura mentre s'indexava %s"
+
+#: object-file.c:2202
+#, c-format
+msgid "short read while indexing %s"
+msgstr "lectura curta mentre s'indexa %s"
+
+#: object-file.c:2275 object-file.c:2285
+#, c-format
+msgid "%s: failed to insert into database"
+msgstr "%s: no s'han pogut inserir a la base de dades"
+
+#: object-file.c:2291
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported file type"
+msgstr "%s: tipus de fitxer no suportat"
+
+#: object-file.c:2315
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid object"
+msgstr "%s no és un objecte vàlid"
+
+#: object-file.c:2317
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr "%s no és un objecte de «%s» vàlid"
+
+#: object-file.c:2344 builtin/index-pack.c:192
+#, c-format
+msgid "unable to open %s"
+msgstr "no s'ha pogut obrir %s"
+
+#: object-file.c:2535 object-file.c:2588
+#, c-format
+msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
+msgstr "no coincideix la suma per a %s (s'esperava %s)"
+
+#: object-file.c:2559
+#, c-format
+msgid "unable to mmap %s"
+msgstr "no s'ha pogut fer «mmap» %s"
+
+#: object-file.c:2564
+#, c-format
+msgid "unable to unpack header of %s"
+msgstr "no s'ha pogut desempaquetar la capçalera de %s"
+
+#: object-file.c:2570
+#, c-format
+msgid "unable to parse header of %s"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar la capçalera de %s"
+
+#: object-file.c:2581
+#, c-format
+msgid "unable to unpack contents of %s"
+msgstr "no s'han pogut desempaquetar els continguts de %s"
+
+#: object-name.c:486
+#, c-format
+msgid "short object ID %s is ambiguous"
+msgstr "l'id d'objecte curt %s és ambigu"
+
+#: object-name.c:497
+msgid "The candidates are:"
+msgstr "Els candidats són:"
+
+#: object-name.c:796
+msgid ""
+"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
+"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
+"may be created by mistake. For example,\n"
+"\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
+"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
+"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
+msgstr ""
+"Git normalment mai crea una referència que acabi amb 40 caràcters\n"
+"hexadecimals perquè s'ignorarà quan només especifiqueu 40 caràcters\n"
+"hexadecimals. Aquestes referències es poden crear per error. Per\n"
+"exemple,\n"
+"\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"on «$br» és buida per algun motiu i es crea una referència de 40 caràcters\n"
+"hexadecimals. Examineu aquestes referències i potser\n"
+"suprimiu-les. Desactiveu aquest missatge executant\n"
+"«git config advice.objectNameWarning false»"
+
+#: object-name.c:916
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
+msgstr "registre per a «%.*s» només retorna a %s"
+
+#: object-name.c:924
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
+msgstr "registre per a «%.*s» només té %d entrades"
+
+#: object-name.c:1702
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
+msgstr "el camí «%s» existeix al disc, però no a «%.*s»"
+
+#: object-name.c:1708
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' exists, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
+msgstr ""
+"el camí «%s» existeix, però no «%s»\n"
+"consell: volíeu dir «%.*s:%s» conegut com a «%.*s:./%s»?"
+
+#: object-name.c:1717
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
+msgstr "el camí «%s» no existeix en «%.*s»"
+
+#: object-name.c:1745
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
+msgstr ""
+"el camí «%s» està a l'índex, però no a «stage» %d\n."
+"consell: volíeu dir «:%d:%s»?"
+
+#: object-name.c:1761
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
+msgstr ""
+"el camí «%s» està a l'índex, però no a «%s»\n."
+"consell: volíeu dir «:%d:%s» conegut com a «:%d:./%s»?"
+
+#: object-name.c:1769
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
+msgstr "el camí «%s» existeix al disc, però no a l'índex"
+
+#: object-name.c:1771
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
+msgstr "el camí «%s» no existeix (ni al disc ni a l'índex)"
+
+#: object-name.c:1784
+msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
+msgstr ""
+"la sintaxi de camí relatiu no es pot utilitzar fora de l'arbre de treball"
+
+#: object-name.c:1922
+#, c-format
+msgid "invalid object name '%.*s'."
+msgstr "nom d'objecte no vàlid «%.*s»."
+
+#: object.c:53
#, c-format
msgid "invalid object type \"%s\""
msgstr "tipus d'objecte «%s» no vàlid"
-#: object.c:174
+#: object.c:173
#, c-format
msgid "object %s is a %s, not a %s"
msgstr "l'objecte %s és %s, no pas %s"
-#: object.c:234
+#: object.c:232
#, c-format
msgid "object %s has unknown type id %d"
msgstr "l'objecte %s té un identificador de tipus %d desconegut"
-#: object.c:247
+#: object.c:245
#, c-format
msgid "unable to parse object: %s"
msgstr "no s'ha pogut analitzar l'objecte: %s"
-#: object.c:267 object.c:278
+#: object.c:265 object.c:277
#, c-format
msgid "hash mismatch %s"
+msgstr "el resum no coincideix %s"
+
+#: pack-bitmap.c:844 pack-bitmap.c:850 builtin/pack-objects.c:2251
+#, c-format
+msgid "unable to get size of %s"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir la mida de %s"
+
+#: pack-bitmap.c:1547 builtin/rev-list.c:92
+#, c-format
+msgid "unable to get disk usage of %s"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir l'ús del disc de %s"
+
+#: pack-revindex.c:221
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s is too small"
+msgstr "el fitxer d'índex invers %s és massa petit"
+
+#: pack-revindex.c:226
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s is corrupt"
+msgstr "el fitxer d'índex invers %s està malmès"
+
+#: pack-revindex.c:234
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unknown signature"
+msgstr "el fitxer d'índex invers %s té una signatura desconeguda"
+
+#: pack-revindex.c:238
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>"
+msgstr ""
+
+#: pack-revindex.c:243
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
msgstr ""
-#: packfile.c:648
+#: pack-write.c:250
+msgid "cannot both write and verify reverse index"
+msgstr "no es pot escriure i verificar l'índex invers"
+
+#: pack-write.c:271
+#, c-format
+msgid "could not stat: %s"
+msgstr "no s'ha pogut fer stat a: %s"
+
+#: pack-write.c:283
+#, c-format
+msgid "failed to make %s readable"
+msgstr "s'ha produït un error en fer %s llegible"
+
+#: pack-write.c:522
+#, c-format
+msgid "could not write '%s' promisor file"
+msgstr "no s'ha pogut escriure «%s» al fitxer «promisor»"
+
+#: packfile.c:625
msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
msgstr "desplaçament abans de la fi del fitxer de paquet (.idx trencat?)"
-#: packfile.c:1899
+#: packfile.c:1937
#, c-format
msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
msgstr ""
"desplaçament abans d'inici d'índex de paquet per a %s (índex corromput?)"
-#: packfile.c:1903
+#: packfile.c:1941
#, c-format
msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
msgstr ""
"desplaçament més enllà de la fi d'índex de paquet per a %s (índex truncat?)"
+#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects a numerical value"
+msgstr "l'opció «%s» espera un valor numèric"
+
+#: parse-options-cb.c:41
+#, c-format
+msgid "malformed expiration date '%s'"
+msgstr "data de venciment «%s» mal formada"
+
+#: parse-options-cb.c:54
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
+msgstr "l'opció «%s» espera «always», «auto» o «never»"
+
+#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "nom d'objecte «%s» mal format"
+
#: parse-options.c:38
#, c-format
msgid "%s requires a value"
@@ -4303,7 +6033,7 @@ msgstr "%s és incompatible amb %s"
msgid "%s : incompatible with something else"
msgstr "%s: és incompatible amb alguna altra cosa"
-#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319
+#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317
#, c-format
msgid "%s takes no value"
msgstr "%s no accepta cap valor"
@@ -4313,41 +6043,46 @@ msgstr "%s no accepta cap valor"
msgid "%s isn't available"
msgstr "%s no és disponible"
-#: parse-options.c:219
+#: parse-options.c:217
#, c-format
msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
-msgstr ""
+msgstr "%s espera un valor enter no negatiu amb un sufix opcional k/m/g"
-#: parse-options.c:389
+#: parse-options.c:386
#, c-format
msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
-msgstr ""
+msgstr "opció ambigua: %s (pot ser --%s%s o --%s%s)"
-#: parse-options.c:423 parse-options.c:431
+#: parse-options.c:420 parse-options.c:428
#, c-format
-msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
-msgstr ""
+msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
+msgstr "voleu dir «--%s» (amb dos traços)?"
+
+#: parse-options.c:668 parse-options.c:988
+#, c-format
+msgid "alias of --%s"
+msgstr "àlies de --%s"
-#: parse-options.c:859
+#: parse-options.c:879
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "opció desconeguda «%s»"
-#: parse-options.c:861
+#: parse-options.c:881
#, c-format
msgid "unknown switch `%c'"
msgstr "«switch» «%c» desconegut"
-#: parse-options.c:863
+#: parse-options.c:883
#, c-format
msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
msgstr "opció no ascii desconeguda en la cadena: «%s»"
-#: parse-options.c:887
+#: parse-options.c:907
msgid "..."
msgstr "..."
-#: parse-options.c:906
+#: parse-options.c:926
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "ús: %s"
@@ -4355,76 +6090,51 @@ msgstr "ús: %s"
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
#. one in "usage: %s" translation.
#.
-#: parse-options.c:912
+#: parse-options.c:932
#, c-format
msgid " or: %s"
-msgstr " o: %s"
+msgstr " o: %s"
-#: parse-options.c:915
+#: parse-options.c:935
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: parse-options.c:954
+#: parse-options.c:974
msgid "-NUM"
msgstr "-NUM"
-#: parse-options.c:968
-#, c-format
-msgid "alias of --%s"
-msgstr "àlies de --%s"
-
-#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
-#, c-format
-msgid "option `%s' expects a numerical value"
-msgstr "l'opció «%s» espera un valor numèric"
-
-#: parse-options-cb.c:41
-#, c-format
-msgid "malformed expiration date '%s'"
-msgstr "data de venciment «%s» mal formada"
-
-#: parse-options-cb.c:54
-#, c-format
-msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
-msgstr "l'opció «%s» espera «always», «auto» o «never»"
-
-#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147
-#, c-format
-msgid "malformed object name '%s'"
-msgstr "nom d'objecte «%s» mal format"
-
-#: path.c:897
+#: path.c:915
#, c-format
msgid "Could not make %s writable by group"
msgstr "No s'ha pogut fer %s escrivible pel grup"
-#: pathspec.c:128
+#: pathspec.c:151
msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
msgstr ""
"El caràcter d'escapament «\\» no està permès com a últim caràcter en un "
"valor d'un atribut"
-#: pathspec.c:146
+#: pathspec.c:169
msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
msgstr "Només es permet una especificació «attr:»."
-#: pathspec.c:149
+#: pathspec.c:172
msgid "attr spec must not be empty"
msgstr "una especificació d'atribut no pot estar buida"
-#: pathspec.c:192
+#: pathspec.c:215
#, c-format
msgid "invalid attribute name %s"
msgstr "nom d'atribut no vàlid %s"
-#: pathspec.c:257
+#: pathspec.c:280
msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
msgstr ""
"els paràmetres d'especificació de camí «glob» i «noglob» globals són "
"incompatibles"
-#: pathspec.c:264
+#: pathspec.c:287
msgid ""
"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
"pathspec settings"
@@ -4432,51 +6142,56 @@ msgstr ""
"el paràmetre d'especificació de camí «literal» global és incompatible amb "
"tots els altres paràmetres d'especificació de camí globals"
-#: pathspec.c:304
+#: pathspec.c:327
msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
msgstr "paràmetre no vàlid per a la màgia d'especificació de camí «prefix»"
-#: pathspec.c:325
+#: pathspec.c:348
#, c-format
msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
-msgstr "Màgia d'especificació de camí no vàlida '%.*s' en «%s»"
+msgstr "Màgia d'especificació de camí no vàlida «%.*s» en «%s»"
-#: pathspec.c:330
+#: pathspec.c:353
#, c-format
msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
msgstr "«)» mancant al final de la màgia d'especificació de camí en «%s»"
-#: pathspec.c:368
+#: pathspec.c:391
#, c-format
msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
msgstr "Màgia d'especificació de camí no implementada «%c» en «%s»"
-#: pathspec.c:427
+#: pathspec.c:450
#, c-format
msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
msgstr "%s: «literal» i «glob» són incompatibles"
-#: pathspec.c:440
+#: pathspec.c:466
#, c-format
-msgid "%s: '%s' is outside repository"
-msgstr "%s: «%s» és fora del dipòsit"
+msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "%s: «%s» està fora del repositori en «%s»"
-#: pathspec.c:514
+#: pathspec.c:542
#, c-format
msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
msgstr "«%s» (mnemònic: «%c»)"
-#: pathspec.c:524
+#: pathspec.c:552
#, c-format
msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
msgstr ""
"%s: aquesta ordre no està admesa amb la màgia d'especificació de camí: %s"
-#: pathspec.c:591
+#: pathspec.c:619
#, c-format
msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "l'especificació de camí «%s» és més enllà d'un enllaç simbòlic"
+#: pathspec.c:664
+#, c-format
+msgid "line is badly quoted: %s"
+msgstr "la línia està mal citada: %s"
+
#: pkt-line.c:92
msgid "unable to write flush packet"
msgstr "no s'ha pogut escriure el paquet de buidatge"
@@ -4486,134 +6201,179 @@ msgid "unable to write delim packet"
msgstr "no s'ha pogut escriure el paquet delim"
#: pkt-line.c:106
+msgid "unable to write stateless separator packet"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el paquet de separació sense estat"
+
+#: pkt-line.c:113
msgid "flush packet write failed"
msgstr "s'ha produït un error en escriure el paquet de buidatge"
-#: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232
+#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:265
msgid "protocol error: impossibly long line"
msgstr "error de protocol: longitud de línia impossible"
-#: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164
+#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171
msgid "packet write with format failed"
msgstr "ha fallat l'escriptura del paquet amb format"
-#: pkt-line.c:196
+#: pkt-line.c:204
msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
msgstr ""
"no s'ha pogut escriure el paquet - les dades excedeixen la mida màxima del "
"paquet"
-#: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210
-msgid "packet write failed"
-msgstr "no s'ha pogut escriure el paquet"
+#: pkt-line.c:222
+#, c-format
+msgid "packet write failed: %s"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el paquet: %s"
-#: pkt-line.c:295
+#: pkt-line.c:328 pkt-line.c:329
msgid "read error"
msgstr "error de lectura"
-#: pkt-line.c:303
+#: pkt-line.c:339 pkt-line.c:340
msgid "the remote end hung up unexpectedly"
msgstr "el remot ha penjat inesperadament"
-#: pkt-line.c:331
+#: pkt-line.c:369 pkt-line.c:371
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
msgstr "error de protocol: caràcter de longitud de línia erroni: %.4s"
-#: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346
+#: pkt-line.c:386 pkt-line.c:388 pkt-line.c:394 pkt-line.c:396
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length %d"
msgstr "error de protocol: longitud de línia errònia %d"
-#: pkt-line.c:362
+#: pkt-line.c:413 sideband.c:165
#, c-format
msgid "remote error: %s"
msgstr "error remot: %s"
-#: preload-index.c:119
+#: preload-index.c:125
msgid "Refreshing index"
msgstr "S'està actualitzant l'índex"
-#: preload-index.c:138
-#, fuzzy, c-format
+#: preload-index.c:144
+#, c-format
msgid "unable to create threaded lstat: %s"
-msgstr "no s'ha pogut crear fil: %s"
+msgstr "no s'han pogut crear lstat amb fils %s"
-#: pretty.c:966
+#: pretty.c:988
msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr "no s'ha pogut analitzar el format --pretty"
-#: range-diff.c:70
+#: promisor-remote.c:30
+msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr "promisor-remote no es pot bifurcar obtenint el subprocés"
+
+#: promisor-remote.c:35 promisor-remote.c:37
+msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
+msgstr "promisor-remote no s'ha pogut escriure per obtenir el subprocés"
+
+#: promisor-remote.c:41
+msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
+msgstr "promisor-remote no s'ha pogut tancar stdin per obtenir el subprocés"
+
+#: promisor-remote.c:53
+#, c-format
+msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
+msgstr "el nom remot «promisor» no pot començar amb «/»: %s"
+
+#: protocol-caps.c:103
+msgid "object-info: expected flush after arguments"
+msgstr "object-info: s'esperava una neteja després dels arguments"
+
+#: prune-packed.c:35
+msgid "Removing duplicate objects"
+msgstr "S'estan eliminant objectes duplicats"
+
+#: range-diff.c:78
msgid "could not start `log`"
msgstr "no s'ha pogut iniciar «log»"
-#: range-diff.c:72
+#: range-diff.c:80
msgid "could not read `log` output"
msgstr "no s'ha pogut llegir la sortida de «log»"
-#: range-diff.c:91 sequencer.c:5021
+#: range-diff.c:101 sequencer.c:5551
#, c-format
msgid "could not parse commit '%s'"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la comissió «%s»"
-#: range-diff.c:117
+#: range-diff.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"no s'ha pogut analitzar la primera línia de la sortida «log»: no començava "
+"amb «commit»: «%s»"
+
+#: range-diff.c:140
#, c-format
msgid "could not parse git header '%.*s'"
msgstr "no s'ha pogut llegir la capçalera de la gif «%.*s»"
-#: range-diff.c:274
+#: range-diff.c:306
msgid "failed to generate diff"
msgstr "s'ha produït un error en generar el diff"
-#: range-diff.c:506 range-diff.c:508
+#: range-diff.c:558
+#
+msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive"
+msgstr "--left-only i --right-only són mútuament excloents"
+
+#: range-diff.c:561 range-diff.c:563
#, c-format
msgid "could not parse log for '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de registre per «%s»"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de registre per a «%s»"
-#: read-cache.c:680
+#: read-cache.c:708
#, c-format
msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
msgstr "no s'afegirà l'àlies «%s»: («%s» ja existeix en l'índex)"
-#: read-cache.c:696
+#: read-cache.c:724
msgid "cannot create an empty blob in the object database"
msgstr "no es pot crear un blob buit a la base de dades d'objectes"
-#: read-cache.c:718
+#: read-cache.c:746
#, c-format
msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
-msgstr "%s: només pot afegir fitxers normals, enllaços simbòlics o directoris git"
+msgstr ""
+"%s: només pot afegir fitxers normals, enllaços simbòlics o directoris git"
-#: read-cache.c:723
-#, fuzzy, c-format
+#: read-cache.c:751
+#, c-format
msgid "'%s' does not have a commit checked out"
-msgstr "«%s» no assenyala una comissió"
+msgstr "«%s» no té una comissió comprovada"
-#: read-cache.c:775
+#: read-cache.c:803
#, c-format
msgid "unable to index file '%s'"
msgstr "no es pot llegir indexar el fitxer «%s»"
-#: read-cache.c:794
+#: read-cache.c:822
#, c-format
msgid "unable to add '%s' to index"
msgstr "no s'ha pogut afegir «%s» a l'índex"
-#: read-cache.c:805
-#, fuzzy, c-format
+#: read-cache.c:833
+#, c-format
msgid "unable to stat '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut actualitzar %s"
+msgstr "no s'ha pogut fer «stat» a «%s»"
-#: read-cache.c:1314
-#, fuzzy, c-format
+#: read-cache.c:1356
+#, c-format
msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
-msgstr "%s existeix i no és directori"
+msgstr "«%s» apareix com a fitxer i com a directori"
-#: read-cache.c:1499
+#: read-cache.c:1571
msgid "Refresh index"
msgstr "Actualitza l'índex"
-#: read-cache.c:1613
+#: read-cache.c:1700
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -4622,7 +6382,7 @@ msgstr ""
"index.version està establerta, però el valor no és vàlid.\n"
"S'està usant la versió %i"
-#: read-cache.c:1623
+#: read-cache.c:1710
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -4631,152 +6391,166 @@ msgstr ""
"GIT_INDEX_VERSION està establerta, però el valor no és vàlid.\n"
"S'està usant la versió %i"
-#: read-cache.c:1679
+#: read-cache.c:1766
#, c-format
msgid "bad signature 0x%08x"
msgstr "signatura malmesa 0x%08x"
-#: read-cache.c:1682
+#: read-cache.c:1769
#, c-format
msgid "bad index version %d"
msgstr "versió d'índex incorrecta %d"
-#: read-cache.c:1691
+#: read-cache.c:1778
msgid "bad index file sha1 signature"
msgstr "signatura sha1 malmesa al fitxer d'índex"
-#: read-cache.c:1721
+#: read-cache.c:1812
#, c-format
msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
msgstr "l'índex usa l'extensió %.4s, que no es pot entendre"
-#: read-cache.c:1723
+#: read-cache.c:1814
#, c-format
msgid "ignoring %.4s extension"
msgstr "s'està ignorant l'extensió %.4s"
-#: read-cache.c:1760
+#: read-cache.c:1851
#, c-format
msgid "unknown index entry format 0x%08x"
-msgstr "Format d'entrada d'índex desconeguda «0x%08x»"
+msgstr "format d'entrada d'índex desconeguda «0x%08x»"
-#: read-cache.c:1776
+#: read-cache.c:1867
#, c-format
msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
-msgstr "camp del nom mal formatat l'index, camí a prop «%s»"
+msgstr "camp del nom mal formatat l'índex, camí a prop «%s»"
-#: read-cache.c:1833
+#: read-cache.c:1924
msgid "unordered stage entries in index"
-msgstr ""
+msgstr "entrades «stage» no ordenades en l'índex"
-#: read-cache.c:1836
-#, fuzzy, c-format
+#: read-cache.c:1927
+#, c-format
msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
-msgstr "nom d'identitat buit (per <%s>) no és permès"
+msgstr "múltiples entrades «stage» per al fitxer fusionat «%s»"
-#: read-cache.c:1839
-#, fuzzy, c-format
+#: read-cache.c:1930
+#, c-format
msgid "unordered stage entries for '%s'"
-msgstr "no s'han pogut crear directoris per %s"
-
-#: read-cache.c:1946 read-cache.c:2234 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
-#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:467
-#: builtin/checkout.c:651 builtin/clean.c:956 builtin/commit.c:347
-#: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145
-#: builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:330
+msgstr "entrades «stage» no ordenades per a «%s»"
+
+#: read-cache.c:2036 read-cache.c:2333 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
+#: submodule.c:1635 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183
+#: builtin/checkout.c:522 builtin/checkout.c:711 builtin/clean.c:991
+#: builtin/commit.c:377 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505
+#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:291
+#: builtin/submodule--helper.c:332
msgid "index file corrupt"
msgstr "fitxer d'índex malmès"
-#: read-cache.c:2087
-#, fuzzy, c-format
+#: read-cache.c:2180
+#, c-format
msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
-msgstr "no s'ha pogut crear fil: %s"
+msgstr "no s'ha pogut crear fil «load_cache_entries»: %s"
-#: read-cache.c:2100
-#, fuzzy, c-format
+#: read-cache.c:2193
+#, c-format
msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
-msgstr "no s'ha pogut crear fil: %s"
+msgstr "no s'ha pogut unir al fil «load_cache_entries»: %s"
-#: read-cache.c:2133
-#, fuzzy, c-format
+#: read-cache.c:2226
+#, c-format
msgid "%s: index file open failed"
-msgstr "s'ha produït un error en actualitzar els fitxers"
+msgstr "%s: ha fallat l'obertura del fitxer d'índex"
-#: read-cache.c:2137
-#, fuzzy, c-format
+#: read-cache.c:2230
+#, c-format
msgid "%s: cannot stat the open index"
-msgstr "no es pot llegir l'índex"
+msgstr "%s: no es pot fer «stat» a l'índex obert"
-#: read-cache.c:2141
+#: read-cache.c:2234
#, c-format
msgid "%s: index file smaller than expected"
msgstr "%s: fitxer d'índex més petit que s'esperava"
-#: read-cache.c:2145
+#: read-cache.c:2238
#, c-format
msgid "%s: unable to map index file"
msgstr "%s: no es pot mapar el fitxer d'índex"
-#: read-cache.c:2187
-#, fuzzy, c-format
+#: read-cache.c:2280
+#, c-format
msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
-msgstr "no s'ha pogut crear fil: %s"
+msgstr "no s'ha pogut crear un fil «load_index_extensions»: %s"
-#: read-cache.c:2214
-#, fuzzy, c-format
+#: read-cache.c:2307
+#, c-format
msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
-msgstr "no s'ha pogut crear fil: %s"
+msgstr "no s'ha pogut unir un fil «load_index_extensions»: %s"
-#: read-cache.c:2246
-#, fuzzy, c-format
+#: read-cache.c:2345
+#, c-format
msgid "could not freshen shared index '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer «%s»"
+msgstr "no s'ha pogut refrescar l'índex compartit «%s»"
-#: read-cache.c:2293
+#: read-cache.c:2392
#, c-format
msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
msgstr "índex malmès, s'esperava %s a %s, s'ha rebut %s"
-#: read-cache.c:2989 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1114
+#: read-cache.c:3095 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1145
#, c-format
msgid "could not close '%s'"
msgstr "no s'ha pogut tancar «%s»"
-#: read-cache.c:3092 sequencer.c:2358 sequencer.c:3928
+#: read-cache.c:3138
+msgid "failed to convert to a sparse-index"
+msgstr "s'ha produït un error en convertir a un índex dispers"
+
+#: read-cache.c:3209 sequencer.c:2684 sequencer.c:4441
#, c-format
msgid "could not stat '%s'"
msgstr "no s'ha pogut fer stat a «%s»"
-#: read-cache.c:3105
+#: read-cache.c:3222
#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
msgstr "no s'ha pogut obrir el directori git: %s"
-#: read-cache.c:3117
+#: read-cache.c:3234
#, c-format
msgid "unable to unlink: %s"
msgstr "no s'ha pogut desenllaçar: %s"
-#: read-cache.c:3142
-#, fuzzy, c-format
+#: read-cache.c:3263
+#, c-format
msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut resoldre la revisió: %s"
+msgstr "no s'han pogut corregir els bits de permisos en «%s»"
-#: read-cache.c:3291
-#, fuzzy, c-format
+#: read-cache.c:3412
+#, c-format
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
-msgstr "no es pot canviar de directori a %s"
+msgstr "%s: no es pot baixar fins al «stage» #0"
-#: rebase-interactive.c:26
+#: rebase-interactive.c:11
+msgid ""
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
+"continue'.\n"
+"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
+msgstr ""
+"Podeu arreglar-ho amb «git rebase --edit-todo» i després «git rebase --"
+"continue».\n"
+"O bé, podeu avortar el «rebase» amb «git rebase --abort».\n"
+
+#: rebase-interactive.c:33
#, c-format
msgid ""
"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
msgstr ""
-"No s'ha reconegut el paràmetre %s per rebase.missingCommitsCheck. S'està "
+"no s'ha reconegut el paràmetre %s per rebase.missingCommitsCheck. S'està "
"ignorant."
-#: rebase-interactive.c:35
-#, fuzzy
+#: rebase-interactive.c:42
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
@@ -4784,7 +6558,10 @@ msgid ""
"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
-"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
+"f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n"
+" commit's log message, unless -C is used, in which case\n"
+" keep only this commit's message; -c is same as -C but\n"
+" opens the editor\n"
"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
"d, drop <commit> = remove commit\n"
@@ -4793,32 +6570,45 @@ msgid ""
"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
". create a merge commit using the original merge commit's\n"
". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
-". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
+". specified); use -c <commit> to reword the commit message\n"
"\n"
"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ordres:\n"
-" p, pick = usa la comissió\n"
-" r, reword = usa la comissió, però edita el missatge de comissió\n"
-" e, edit = usa la comissió, però atura't per a esmenar\n"
-" s, squash = usa la comissió, però fusiona'l a la comissió prèvia\n"
-" f, fixup = com \"squash\", però descarta el missatge de registre d'aquesta "
-"comissió\n"
-" x, exec = executa l'ordre (la resta de la línia) usant l'intèrpret "
-"d'ordres\n"
-" d, drop = elimina la comissió\n"
+"p, pick <comissió> = usa la comissió\n"
+"r, reword <comissió> = usa la comissió, però edita el missatge de comissió\n"
+"e, edit <comissió> = usa la comissió, però atura't per a esmenar-la\n"
+"s, squash <comissió> = usa la comissió, però fusiona-la a la comissió "
+"prèvia\n"
+"f, fixup [-C | -c] <commit> = com a «squash», però manté només el missatge\n"
+" de comissió previ, a menys que s'usi -C, en aquest cas\n"
+" manté només el missatge d'aquesta comissió; -c és el mateix\n"
+" que -C, però obre l'editor\n"
+"x, exec <ordre> = executa l'ordre (la resta de la línia) usant "
+"l'intèrpret d'ordres\n"
+"b, break = atura't aquí (continua fent «rebase» després amb «git rebase --"
+"continue»)\n"
+"d, drop <comissió> = elimina la comissió\n"
+"l, label <etiqueta> = etiqueta la HEAD actual amb un nom\n"
+"t, reset <etiqueta> = reinicia HEAD a una etiqueta\n"
+"m, merge [-C <comissió> | -c <comissió>] <etiqueta> [# <oneline>]\n"
+". crea una comissió de fusió usant el missatge de la comissió\n"
+". de fusió original (o línia única, si no hi ha cap comissió de fusió "
+"original\n"
+". especificada). Useu -c <comissió> per a reescriure el missatge de la "
+"comissió.\n"
"\n"
"Es pot canviar l'ordre d'aquestes línies; s'executen de dalt a baix.\n"
-#: rebase-interactive.c:56
-#, fuzzy, c-format
+#: rebase-interactive.c:66
+#, c-format
msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
-msgstr[0] "Rebasa $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount ordre)"
-msgstr[1] "Rebasa $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount ordres)"
+msgstr[0] "Fes «rebase» de %s a %s (%d ordre)"
+msgstr[1] "Fes «rebase» de %s a %s (%d ordres)"
-#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:228
+#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:218
msgid ""
"\n"
"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
@@ -4827,7 +6617,7 @@ msgstr ""
"No elimineu cap línia. Useu «drop» explícitament per a eliminar una "
"comissió.\n"
-#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:232
+#: rebase-interactive.c:78 git-rebase--preserve-merges.sh:222
msgid ""
"\n"
"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
@@ -4835,7 +6625,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Si elimineu una línia aquí, ES PERDRÀ AQUELLA COMISSIÓ.\n"
-#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:871
+#: rebase-interactive.c:84 git-rebase--preserve-merges.sh:861
msgid ""
"\n"
"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
@@ -4849,7 +6639,7 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:948
+#: rebase-interactive.c:89 git-rebase--preserve-merges.sh:938
msgid ""
"\n"
"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
@@ -4859,22 +6649,19 @@ msgstr ""
"No obstant, si elimineu tot, s'avortarà el «rebase».\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:955
-msgid "Note that empty commits are commented out"
-msgstr "Tingueu en compte que les comissions buides estan comentades"
-
-#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3447
-#: sequencer.c:3473 sequencer.c:5120 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235
+#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3816
+#: sequencer.c:3842 sequencer.c:5657 builtin/fsck.c:327 builtin/rebase.c:271
#, c-format
msgid "could not write '%s'"
msgstr "no s'ha pogut escriure «%s»"
-#: rebase-interactive.c:108
+#: rebase-interactive.c:119 builtin/rebase.c:203 builtin/rebase.c:229
+#: builtin/rebase.c:253
#, c-format
-msgid "could not copy '%s' to '%s'."
-msgstr "no s'ha pogut copiar «%s» a «%s»."
+msgid "could not write '%s'."
+msgstr "no s'ha pogut escriure a «%s»."
-#: rebase-interactive.c:173
+#: rebase-interactive.c:196
#, c-format
msgid ""
"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
@@ -4884,7 +6671,7 @@ msgstr ""
"accidentalment.\n"
"Les comissions descartades (més nova a més vella):\n"
-#: rebase-interactive.c:180
+#: rebase-interactive.c:203
#, c-format
msgid ""
"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
@@ -4894,131 +6681,21 @@ msgid ""
"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Per a evitar aquest missatge, useu \"drop\" per a eliminar explícitament una "
+"Per a evitar aquest missatge, useu «drop» per a eliminar explícitament una "
"comissió.\n"
"\n"
-"Useu 'git config rebase.missingCommitsCheck' per a canviar el nivell "
+"Useu «git config rebase.missingCommitsCheck» per a canviar el nivell "
"d'advertències.\n"
"Els comportaments possibles són: ignore, warn, error.\n"
-#: refs.c:262
+#: rebase-interactive.c:236 rebase-interactive.c:241 sequencer.c:2597
+#: builtin/rebase.c:189 builtin/rebase.c:214 builtin/rebase.c:240
+#: builtin/rebase.c:265
#, c-format
-msgid "%s does not point to a valid object!"
-msgstr "%s no apunta a un objecte vàlid"
-
-#: refs.c:667
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ignoring dangling symref %s"
-msgstr "s'està ignorant la referència trencada %s"
-
-#: refs.c:669 ref-filter.c:2092
-#, c-format
-msgid "ignoring broken ref %s"
-msgstr "s'està ignorant la referència trencada %s"
-
-#: refs.c:804
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing: %s"
-msgstr "no s'ha pogut obrir «%s» per a escriptura: %s"
-
-#: refs.c:814 refs.c:865
-#, c-format
-msgid "could not read ref '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut llegir la referència «%s»"
-
-#: refs.c:820
-#, c-format
-msgid "ref '%s' already exists"
-msgstr "la referència «%s» ja existeix"
-
-#: refs.c:825
-#, c-format
-msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
-msgstr "ID d'objecte no esperat en escriure «%s»"
-
-#: refs.c:833 sequencer.c:403 sequencer.c:2709 sequencer.c:2913
-#: sequencer.c:2927 sequencer.c:3184 sequencer.c:5037 wrapper.c:656
-#, c-format
-msgid "could not write to '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut escriure a «%s»"
-
-#: refs.c:860 wrapper.c:225 wrapper.c:395 builtin/am.c:715
-#: builtin/rebase.c:1003
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing"
-msgstr "no s'ha pogut obrir «%s» per a escriptura"
-
-#: refs.c:867
-#, c-format
-msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
-msgstr "ID d'objecte no esperat en suprimir «%s»"
-
-#: refs.c:998
-#, c-format
-msgid "log for ref %s has gap after %s"
-msgstr ""
-
-#: refs.c:1004
-#, c-format
-msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
-msgstr ""
-
-#: refs.c:1063
-#, c-format
-msgid "log for %s is empty"
-msgstr ""
-
-#: refs.c:1155
-#, c-format
-msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
-msgstr "s'està refusant la referència amb nom malmès «%s»"
-
-#: refs.c:1231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
-msgstr "s'ha produït un error en obrir «%s»: %s"
-
-#: refs.c:2012
-#, fuzzy, c-format
-msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
-msgstr "nom d'identitat buit (per <%s>) no és permès"
-
-#: refs.c:2044
-msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
-msgstr "no està permès actualitzar les referències en un entorn de quarantena"
-
-#: refs.c:2140 refs.c:2170
-#, c-format
-msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
-msgstr "«%s» existeix; no es pot crear «%s»"
-
-#: refs.c:2146 refs.c:2181
-#, c-format
-msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
-msgstr "no es poden processar «%s» i «%s» a la vegada"
-
-#: refs/files-backend.c:1234
-#, c-format
-msgid "could not remove reference %s"
-msgstr "no s'ha pogut eliminar la referència %s"
-
-#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1532
-#: refs/packed-backend.c:1542
-#, c-format
-msgid "could not delete reference %s: %s"
-msgstr "no s'ha pogut suprimir la referència %s: %s"
-
-#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1545
-#, c-format
-msgid "could not delete references: %s"
-msgstr "no s'han pogut suprimir les referències: %s"
-
-#: refspec.c:137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid refspec '%s'"
-msgstr "fitxer no vàlid: «%s»"
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "no s'ha pogut llegir «%s»."
-#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1934
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1978
msgid "gone"
msgstr "no hi és"
@@ -5037,290 +6714,411 @@ msgstr "darrere per %d"
msgid "ahead %d, behind %d"
msgstr "davant per %d, darrere per %d"
-#: ref-filter.c:162
+#: ref-filter.c:175
#, c-format
msgid "expected format: %%(color:<color>)"
msgstr "format esperat: %%(color:<color>)"
-#: ref-filter.c:164
+#: ref-filter.c:177
#, c-format
msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
msgstr "color no reconegut: %%(color:%s)"
-#: ref-filter.c:186
+#: ref-filter.c:199
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
-msgstr "valor enter esperat pel nom de referència:lstrip=%s"
+msgstr "Valor enter esperat pel nom de referència:lstrip=%s"
-#: ref-filter.c:190
+#: ref-filter.c:203
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
-msgstr "valor enter esperat pel nom de referència:rstrip=%s"
+msgstr "Valor enter esperat pel nom de referència:rstrip=%s"
-#: ref-filter.c:192
+#: ref-filter.c:205
#, c-format
msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
-msgstr "paràmetre %%(%s) desconegut: %s"
+msgstr "argument %%(%s) desconegut: %s"
-#: ref-filter.c:247
+#: ref-filter.c:260
#, c-format
msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
-msgstr "%%(subject) no accepta paràmetres"
+msgstr "%%(objecttype) no accepta arguments"
-#: ref-filter.c:269
-#, fuzzy, c-format
+#: ref-filter.c:282
+#, c-format
msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
-msgstr "paràmetre %%(objectname) no reconegut: %s"
+msgstr "argument %%(objectsize) no reconegut: %s"
-#: ref-filter.c:277
-#, fuzzy, c-format
+#: ref-filter.c:290
+#, c-format
msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
-msgstr "%%(objectsize) no accepta paràmetres"
+msgstr "%%(deltabase) no accepta arguments"
-#: ref-filter.c:289
+#: ref-filter.c:302
#, c-format
msgid "%%(body) does not take arguments"
-msgstr "%%(body) no accepta paràmetres"
+msgstr "%%(body) no accepta arguments"
-#: ref-filter.c:298
+#: ref-filter.c:315
#, c-format
-msgid "%%(subject) does not take arguments"
-msgstr "%%(subject) no accepta paràmetres"
+msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
+msgstr "argument %%(subject) no reconegut: %s"
-#: ref-filter.c:320
+#: ref-filter.c:334
+#, c-format
+msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:336
#, c-format
msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
-msgstr "paràmetre %%(trailers) desconegut: %s"
+msgstr "argument %%(trailers) desconegut: %s"
-#: ref-filter.c:349
+#: ref-filter.c:367
#, c-format
msgid "positive value expected contents:lines=%s"
msgstr "valor positiu esperat conté:lines=%s"
-#: ref-filter.c:351
+#: ref-filter.c:369
#, c-format
msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
-msgstr "paràmetre %%(contents) no reconegut: %s"
+msgstr "argument %%(contents) no reconegut: %s"
-#: ref-filter.c:366
+#: ref-filter.c:384
#, c-format
-msgid "positive value expected objectname:short=%s"
-msgstr "valor positiu esperat nom d'objecte:curt=%s"
+msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
+msgstr "valor positiu esperat «%s» a %%(%s)"
-#: ref-filter.c:370
+#: ref-filter.c:388
#, c-format
-msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
-msgstr "paràmetre %%(objectname) no reconegut: %s"
+msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
+msgstr "argument no reconegut «%s» a %%(%s)"
-#: ref-filter.c:400
+#: ref-filter.c:402
+#, c-format
+msgid "unrecognized email option: %s"
+msgstr "opció del correu electrònic no reconeguda: «%s»"
+
+#: ref-filter.c:432
#, c-format
msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
msgstr "format esperat: %%(align:<amplada>,<posició>)"
-#: ref-filter.c:412
+#: ref-filter.c:444
#, c-format
msgid "unrecognized position:%s"
msgstr "posició no reconeguda:%s"
-#: ref-filter.c:419
+#: ref-filter.c:451
#, c-format
msgid "unrecognized width:%s"
msgstr "amplada no reconeguda:%s"
-#: ref-filter.c:428
+#: ref-filter.c:460
#, c-format
msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
-msgstr "paràmetre %%(align) no reconegut: %s"
+msgstr "argument %%(align) no reconegut: %s"
-#: ref-filter.c:436
+#: ref-filter.c:468
#, c-format
msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
msgstr "amplada positiva esperada amb l'àtom %%(align)"
-#: ref-filter.c:454
+#: ref-filter.c:486
#, c-format
msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
-msgstr "paràmetre %%(if) no reconegut: %s"
+msgstr "argument %%(if) no reconegut: %s"
-#: ref-filter.c:556
+#: ref-filter.c:588
#, c-format
msgid "malformed field name: %.*s"
msgstr "nom de camp mal format: %.*s"
-#: ref-filter.c:583
+#: ref-filter.c:615
#, c-format
msgid "unknown field name: %.*s"
msgstr "nom de camp desconegut: %.*s"
-#: ref-filter.c:587
+#: ref-filter.c:619
#, c-format
msgid ""
"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
msgstr ""
+"no és un repositori, git però el camp «%.*s» requereix accés a les dades de "
+"l'objecte"
-#: ref-filter.c:711
+#: ref-filter.c:743
#, c-format
msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "format: s'ha usat l'àtom %%(if) sense un àtom %%(then)"
-#: ref-filter.c:774
+#: ref-filter.c:807
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "format: s'ha usat l'àtom %%(then) sense un àtom %%(if)"
-#: ref-filter.c:776
+#: ref-filter.c:809
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used more than once"
msgstr "format: s'ha usat l'àtom %%(then) més d'un cop"
-#: ref-filter.c:778
+#: ref-filter.c:811
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
msgstr "format: s'ha usat l'àtom %%(then) després de %%(else)"
-#: ref-filter.c:806
+#: ref-filter.c:839
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "format: s'ha usat l'àtom %%(else) sense un àtom %%(if)"
-#: ref-filter.c:808
+#: ref-filter.c:841
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "format: s'ha usat l'àtom %%(else) sense un àtom %%(then)"
-#: ref-filter.c:810
+#: ref-filter.c:843
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used more than once"
msgstr "format: s'ha usat l'àtom %%(else) més d'un cop"
-#: ref-filter.c:825
+#: ref-filter.c:858
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
msgstr "format: s'ha usat l'àtom %%(end) sense l'àtom corresponent"
-#: ref-filter.c:882
+#: ref-filter.c:915
#, c-format
msgid "malformed format string %s"
msgstr "cadena de format mal format %s"
-#: ref-filter.c:1485
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no branch, rebasing %s"
-msgstr "(cap branca, s'està fent «rebase» %s)"
+#: ref-filter.c:1556
+#, c-format
+msgid "(no branch, rebasing %s)"
+msgstr "(sense branca, s'està fent «rebase» %s)"
-#: ref-filter.c:1488
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s"
-msgstr "(cap branca, s'està fent «rebase» d'un «HEAD» %s no adjuntat)"
+#: ref-filter.c:1559
+#, c-format
+msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
+msgstr "(sense branca, s'està fent «rebase» d'un «HEAD» separat %s)"
+
+#: ref-filter.c:1562
+#, c-format
+msgid "(no branch, bisect started on %s)"
+msgstr "(sense branca, bisecció començada en %s)"
+
+#: ref-filter.c:1566
+#, c-format
+msgid "(HEAD detached at %s)"
+msgstr "(HEAD separat a %s)"
-#: ref-filter.c:1491
+#: ref-filter.c:1569
#, c-format
-msgid "no branch, bisect started on %s"
-msgstr "(cap branca, bisecció començada en %s)"
+msgid "(HEAD detached from %s)"
+msgstr "(HEAD separat des de %s)"
-#: ref-filter.c:1501
-msgid "no branch"
-msgstr "sense branca"
+#: ref-filter.c:1572
+msgid "(no branch)"
+msgstr "(sense branca)"
-#: ref-filter.c:1537 ref-filter.c:1743
+#: ref-filter.c:1604 ref-filter.c:1813
#, c-format
msgid "missing object %s for %s"
msgstr "manca l'objecte %s per a %s"
-#: ref-filter.c:1547
+#: ref-filter.c:1614
#, c-format
msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
msgstr "parse_object_buffer ha fallat en %s per a %s"
-#: ref-filter.c:1998
+#: ref-filter.c:1997
#, c-format
msgid "malformed object at '%s'"
msgstr "objecte mal format a «%s»"
-#: ref-filter.c:2087
+#: ref-filter.c:2086
#, c-format
msgid "ignoring ref with broken name %s"
msgstr "s'està ignorant la referència amb nom malmès %s"
-#: ref-filter.c:2382
-#, c-format
-msgid "format: %%(end) atom missing"
-msgstr "format: manca l'àtom %%(end)"
-
-#: ref-filter.c:2482
+#: ref-filter.c:2091 refs.c:676
#, c-format
-msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
-msgstr "l'opció «%s» és incompatible amb --merged"
+msgid "ignoring broken ref %s"
+msgstr "s'està ignorant la referència trencada %s"
-#: ref-filter.c:2485
+#: ref-filter.c:2431
#, c-format
-msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
-msgstr "l'opció «%s» és incompatible amb --no-merged"
+msgid "format: %%(end) atom missing"
+msgstr "format: manca l'àtom %%(end)"
-#: ref-filter.c:2495
+#: ref-filter.c:2525
#, c-format
msgid "malformed object name %s"
msgstr "nom d'objecte %s mal format"
-#: ref-filter.c:2500
+#: ref-filter.c:2530
#, c-format
msgid "option `%s' must point to a commit"
msgstr "l'opció «%s» ha d'apuntar a una comissió"
-#: remote.c:363
+#: refs.c:264
#, c-format
-msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
+msgid "%s does not point to a valid object!"
+msgstr "%s no apunta a un objecte vàlid"
+
+#: refs.c:566
+#, c-format
+msgid ""
+"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
+"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n"
+"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n"
+"\n"
+"Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n"
+"'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n"
+"\n"
+"\tgit branch -m <name>\n"
msgstr ""
-#: remote.c:410
+#: refs.c:588
+#, c-format
+msgid "could not retrieve `%s`"
+msgstr "no s'ha pogut recuperar «%s»"
+
+#: refs.c:598
+#, c-format
+msgid "invalid branch name: %s = %s"
+msgstr "nom de branca no vàlida: %s = %s"
+
+#: refs.c:674
+#, c-format
+msgid "ignoring dangling symref %s"
+msgstr "s'està ignorant symref penjant %s"
+
+#: refs.c:922
+#, c-format
+msgid "log for ref %s has gap after %s"
+msgstr "registre per a ref %s té un buit després de %s"
+
+#: refs.c:929
+#, , c-format
+msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
+msgstr "registre per als ref %s ha acabat inesperadament a %s"
+
+#: refs.c:994
+#, c-format
+msgid "log for %s is empty"
+msgstr "el registre per a %s és buit"
+
+#: refs.c:1086
+#, c-format
+msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
+msgstr "s'està refusant la referència amb nom malmès «%s»"
+
+#: refs.c:1157
+#, c-format
+msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
+msgstr "ha fallat update_ref per a la ref «%s»: %s"
+
+#: refs.c:2051
+#, c-format
+msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
+msgstr "no es permeten múltiples actualitzacions per a la referència «%s»"
+
+#: refs.c:2131
+msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
+msgstr "no està permès actualitzar les referències en un entorn de quarantena"
+
+#: refs.c:2142
+msgid "ref updates aborted by hook"
+msgstr "les actualitzacions de referències s'han avortat per un lligam"
+
+#: refs.c:2242 refs.c:2272
+#, c-format
+msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
+msgstr "«%s» existeix; no es pot crear «%s»"
+
+#: refs.c:2248 refs.c:2283
+#, c-format
+msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
+msgstr "no es poden processar «%s» i «%s» a la vegada"
+
+#: refs/files-backend.c:1228
+#, c-format
+msgid "could not remove reference %s"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar la referència %s"
+
+#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1542
+#: refs/packed-backend.c:1552
+#, c-format
+msgid "could not delete reference %s: %s"
+msgstr "no s'ha pogut suprimir la referència %s: %s"
+
+#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1555
+#, c-format
+msgid "could not delete references: %s"
+msgstr "no s'han pogut suprimir les referències: %s"
+
+#: refspec.c:170
+#, c-format
+msgid "invalid refspec '%s'"
+msgstr "refspec no vàlida: «%s»"
+
+#: remote.c:351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
+msgstr "config remote abreviation no pot començar amb «/»: %s"
+
+#: remote.c:399
msgid "more than one receivepack given, using the first"
-msgstr ""
+msgstr "més d'un paquet de recepció donat, usant el primer"
-#: remote.c:418
+#: remote.c:407
msgid "more than one uploadpack given, using the first"
-msgstr ""
+msgstr "més d'un paquet de càrrega donat, usant el primer"
-#: remote.c:608
+#: remote.c:590
#, c-format
msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
msgstr "No es poden obtenir ambdós %s i %s a %s"
-#: remote.c:612
+#: remote.c:594
#, c-format
msgid "%s usually tracks %s, not %s"
msgstr "%s generalment segueix %s, no %s"
-#: remote.c:616
+#: remote.c:598
#, c-format
msgid "%s tracks both %s and %s"
msgstr "%s segueix ambdós %s i %s"
-#: remote.c:684
+#: remote.c:666
#, c-format
msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
-msgstr ""
+msgstr "la clau «%s» del patró no té «*»"
-#: remote.c:694
+#: remote.c:676
#, c-format
msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
-msgstr ""
+msgstr "el valor «%s» del patró no té «*»"
-#: remote.c:1000
-#, fuzzy, c-format
+#: remote.c:1083
+#, c-format
msgid "src refspec %s does not match any"
-msgstr "%s: no coincideix amb l'índex"
+msgstr "l'especificació de referència src %s no coincideix amb cap referència"
-#: remote.c:1005
+#: remote.c:1088
#, c-format
msgid "src refspec %s matches more than one"
-msgstr ""
+msgstr "l'especificació de referència de src %s coincideix amb més d'una referència"
#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
#. the <src>.
#.
-#: remote.c:1020
-#, c-format
+#: remote.c:1103
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
@@ -5332,148 +7130,163 @@ msgid ""
"\n"
"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
msgstr ""
+"La destinació que heu proporcionat no és un nom de referència complet (és a "
+"dir començant per \"refs/\"). Hem intentat endevinar el que voleu dir amb - "
+"Buscant una referència que coincideixi amb '%s' al costat remot. - Comprovar "
+"si el <src> ser empès ('%s') és una referència a \"refs/{headtags}/\". Si és "
+"així afegirem un refs/{headstags que no ha funcionat completament."
-#: remote.c:1040
+#: remote.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
"'%s:refs/heads/%s'?"
msgstr ""
+"La part <src> de l'especificació de la referència és un objecte de comissió.\n"
+"Voleu crear una branca nova empenyent a\n"
+"«%s:refs/heads/%s»?"
-#: remote.c:1045
+#: remote.c:1128
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
"'%s:refs/tags/%s'?"
msgstr ""
+"La part <src> de l'especificació de la referència és un objecte d'etiqueta.\n"
+"Voleu crear una etiqueta pujant-la a «%srefs/tags/%s»?"
-#: remote.c:1050
+#: remote.c:1133
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
"'%s:refs/tags/%s'?"
msgstr ""
+"La part <src> de l'especificació de la referència és un objecte d'arbre.\n"
+"Voleu crear una etiqueta pujant-la a «%srefs/tags/%s»?"
-#: remote.c:1055
+#: remote.c:1138
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
"'%s:refs/tags/%s'?"
msgstr ""
+"La part <src> de l'especificació de la referència és un objecte blob.\n"
+"Voleu posar una etiqueta al blob nou mitjançant la pujada a\n?"
+"«%s:refs/tags/%s»?"
-#: remote.c:1091
-#, c-format
+#: remote.c:1174
+#, c-format
msgid "%s cannot be resolved to branch"
msgstr "«%s» no es pot resoldre a una branca"
-#: remote.c:1102
+#: remote.c:1185
#, c-format
msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
msgstr "no s'ha pogut suprimir «%s»: la referència remota no existeix"
-#: remote.c:1114
+#: remote.c:1197
#, c-format
msgid "dst refspec %s matches more than one"
-msgstr ""
+msgstr "l'especificació de la referència dst %s coincideixen amb més d'una referència"
-#: remote.c:1121
+#: remote.c:1204
#, c-format
msgid "dst ref %s receives from more than one src"
-msgstr ""
+msgstr "l'especificació de la referència dst %s rep més d'una referència src"
-#: remote.c:1624 remote.c:1725
+#: remote.c:1724 remote.c:1825
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "HEAD no assenyala cap branca"
-#: remote.c:1633
+#: remote.c:1733
#, c-format
msgid "no such branch: '%s'"
msgstr "no existeix la branca: «%s»"
-#: remote.c:1636
+#: remote.c:1736
#, c-format
msgid "no upstream configured for branch '%s'"
msgstr "cap font configurada per a la branca «%s»"
-#: remote.c:1642
+#: remote.c:1742
#, c-format
msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr "la branca font «%s» no s'emmagatzema com a branca amb seguiment remot"
-#: remote.c:1657
+#: remote.c:1757
#, c-format
msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
msgstr ""
"el destí de pujada «%s» en el remot «%s» no té cap branca amb seguiment remot"
-#: remote.c:1669
+#: remote.c:1769
#, c-format
msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
msgstr "la branca «%s» no té cap remot al qual pujar"
-#: remote.c:1679
+#: remote.c:1779
#, c-format
msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
msgstr "les especificacions de referència de «%s» no inclouen «%s»"
-#: remote.c:1692
+#: remote.c:1792
msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
-msgstr "push no té destí (push.default és «nothing)"
+msgstr "push no té destí (push.default és «nothing»)"
-#: remote.c:1714
+#: remote.c:1814
msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
-msgstr "no es pot resoldre una pujada 'simple' a un sol destí"
+msgstr "no es pot resoldre una pujada «simple» a un sol destí"
-#: remote.c:1840
+#: remote.c:1943
#, c-format
msgid "couldn't find remote ref %s"
msgstr "no s'ha pogut trobar la referència remota %s"
-#: remote.c:1853
+#: remote.c:1956
#, c-format
msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
-msgstr ""
+msgstr "* S'estan ignorant les referències «%s» localment"
-#: remote.c:2016
+#: remote.c:2119
#, c-format
msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
msgstr "La vostra branca està basada en «%s», però la font no hi és.\n"
-#: remote.c:2020
+#: remote.c:2123
msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
-msgstr " (useu \"git branch --unset-upstream\" per a arreglar)\n"
+msgstr " (useu «git branch --unset-upstream» per a arreglar-ho)\n"
-#: remote.c:2023
+#: remote.c:2126
#, c-format
msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
msgstr "La vostra branca està al dia amb «%s».\n"
-#: remote.c:2027
+#: remote.c:2130
#, c-format
msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
msgstr "La vostra branca i «%s» es refereixen a diferents comissions.\n"
-#: remote.c:2030
+#: remote.c:2133
#, c-format
msgid " (use \"%s\" for details)\n"
-msgstr ""
+msgstr " (useu «%s» per a detalls)\n"
-#: remote.c:2034
+#: remote.c:2137
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "La vostra branca està %2$d comissió per davant de «%1$s».\n"
msgstr[1] "La vostra branca està %2$d comissions per davant de «%1$s».\n"
-#: remote.c:2040
+#: remote.c:2143
msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
-msgstr " (useu \"git push\" per a publicar les vostres comissions locals)\n"
+msgstr " (useu «git push» per a publicar les vostres comissions locals)\n"
-#: remote.c:2043
+#: remote.c:2146
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
@@ -5485,11 +7298,11 @@ msgstr[1] ""
"La vostra branca està %2$d comissions per darrere de «%1$s», i pot avançar-"
"se ràpidament.\n"
-#: remote.c:2051
+#: remote.c:2154
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
msgstr " (useu «git pull» per a actualitzar la vostra branca local)\n"
-#: remote.c:2054
+#: remote.c:2157
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -5504,183 +7317,204 @@ msgstr[1] ""
"La vostra branca i «%s» han divergit,\n"
"i tenen %d i %d comissions distintes cada una, respectivament.\n"
-#: remote.c:2064
+#: remote.c:2167
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
-msgstr " (useu «git pull» per a fusionar la branca remota a la vostra)\n"
+msgstr " (useu «git pull» per a fusionar la branca remota amb la vostra)\n"
-#: remote.c:2247
+#: remote.c:2359
#, c-format
msgid "cannot parse expected object name '%s'"
msgstr "no es pot analitzar el nom de l'objecte esperat «%s»"
#: replace-object.c:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bad replace ref name: %s"
-msgstr "suprimeix les referències reemplaçades"
+msgstr "nom de la referència reemplaçada incorrecte: %s"
#: replace-object.c:30
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "duplicate replace ref: %s"
-msgstr "suprimeix les referències reemplaçades"
+msgstr "duplica les referències reemplaçades: %s"
-#: replace-object.c:73
-#, fuzzy, c-format
+#: replace-object.c:82
+#, c-format
msgid "replace depth too high for object %s"
-msgstr "reemplaça l'etiqueta si existeix"
+msgstr "la profunditat de reemplaçament és massa alta per l'objecte %s"
-#: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229
+#: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213
msgid "corrupt MERGE_RR"
-msgstr ""
+msgstr "MERGE_RR corrupte"
-#: rerere.c:264 rerere.c:269
-#, fuzzy
+#: rerere.c:248 rerere.c:253
msgid "unable to write rerere record"
-msgstr "no s'ha pogut escriure l'objecte de nota"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el registre «rerere»"
-#: rerere.c:495
-#, fuzzy, c-format
+#: rerere.c:479
+#, c-format
msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
-msgstr "error en llegir %s"
+msgstr "s'han produït errors en escriure «%s» (%s)"
-#: rerere.c:498
-#, fuzzy, c-format
+#: rerere.c:482
+#, c-format
msgid "failed to flush '%s'"
-msgstr "s'ha produït un error en fer stat a «%s»"
+msgstr "no s'ha pogut buidar «%s»"
-#: rerere.c:503 rerere.c:1039
-#, fuzzy, c-format
+#: rerere.c:487 rerere.c:1023
+#, c-format
msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut analitzar la comissió «%s»"
+msgstr "no s'han pogut analitzar els pedaços en conflicte a «%s»"
-#: rerere.c:684
-#, fuzzy, c-format
+#: rerere.c:668
+#, c-format
msgid "failed utime() on '%s'"
-msgstr "s'ha produït un error en obrir «%s»"
+msgstr "s'ha produït un error en fer «failed utime()» a «%s»"
-#: rerere.c:694
-#, fuzzy, c-format
+#: rerere.c:678
+#, c-format
msgid "writing '%s' failed"
-msgstr "la creació de «%s» ha fallat"
+msgstr "s'ha produït un error en escriure «%s»"
-#: rerere.c:714
+#: rerere.c:698
#, c-format
msgid "Staged '%s' using previous resolution."
-msgstr ""
+msgstr "«Staged» «%s» utilitzant una resolució anterior."
-#: rerere.c:753
+#: rerere.c:737
#, c-format
msgid "Recorded resolution for '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Es recorda la resolució per a «%s»."
-#: rerere.c:788
+#: rerere.c:772
#, c-format
msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
-msgstr ""
+msgstr "S'ha resolt «%s» usant una resolució anterior."
-#: rerere.c:803
-#, fuzzy, c-format
+#: rerere.c:787
+#, c-format
msgid "cannot unlink stray '%s'"
-msgstr "no es pot fer symlink en «%s» «%s»"
+msgstr "no es pot desenllaçar «%s» (extraviat)"
-#: rerere.c:807
-#, fuzzy, c-format
+#: rerere.c:791
+#, c-format
msgid "Recorded preimage for '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de registre «%s»"
+msgstr "Imatge prèvia registrada per a «%s»"
-#: rerere.c:881 submodule.c:2023 builtin/log.c:1790
-#: builtin/submodule--helper.c:1418 builtin/submodule--helper.c:1428
+#: rerere.c:865 submodule.c:2089 builtin/log.c:2000
+#: builtin/submodule--helper.c:1879 builtin/submodule--helper.c:1891
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "no s'ha pogut crear el directori «%s»"
-#: rerere.c:1057
-#, fuzzy, c-format
+#: rerere.c:1041
+#, c-format
msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut escriure a «%s»"
+msgstr "ha fallat en actualitzar l'estat en conflicte a «%s»"
-#: rerere.c:1068 rerere.c:1075
-#, fuzzy, c-format
+#: rerere.c:1052 rerere.c:1059
+#, c-format
msgid "no remembered resolution for '%s'"
-msgstr "No s'ha pogut afegir el resultat de fusió per a «%s»"
+msgstr "no hi ha cap resolució recordada per a «%s»"
-#: rerere.c:1077
-#, fuzzy, c-format
+#: rerere.c:1061
+#, c-format
msgid "cannot unlink '%s'"
-msgstr "no es pot fer readlink en «%s»"
+msgstr "no es pot fer «unlink» de «%s»"
-#: rerere.c:1087
-#, fuzzy, c-format
+#: rerere.c:1071
+#, c-format
msgid "Updated preimage for '%s'"
-msgstr "suprimeix les referències reemplaçades"
+msgstr "Imatge prèvia actualitzada per a «%s»"
-#: rerere.c:1096
-#, fuzzy, c-format
+#: rerere.c:1080
+#, c-format
msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
-msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de registre «%s»"
+msgstr "S'ha oblidat la resolució per a «%s»\n"
-#: rerere.c:1199
-#, fuzzy
+#: rerere.c:1191
msgid "unable to open rr-cache directory"
-msgstr "no s'ha pogut actualitzar l'arbre cau"
+msgstr "no s'ha pogut obrir el directori rr-cache"
+
+#: reset.c:42
+msgid "could not determine HEAD revision"
+msgstr "no s'ha pogut determinar la revisió de HEAD"
-#: revision.c:2507
+#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3669
+#, c-format
+msgid "failed to find tree of %s"
+msgstr "s'ha produït un error en cercar l'arbre de %s"
+
+#: revision.c:2343
+msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
+msgstr "--unpacked=<packfile> ja no s'ha admet"
+
+#: revision.c:2683
msgid "your current branch appears to be broken"
msgstr "la vostra branca actual sembla malmesa"
-#: revision.c:2510
+#: revision.c:2686
#, c-format
msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
msgstr "la branca actual «%s» encara no té cap comissió"
-#: revision.c:2710
-msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
-msgstr "--first-parent és incompatible amb --bisect"
-
-#: revision.c:2714
+#: revision.c:2892
msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
-msgstr ""
+msgstr "-L no és encara compatible amb formats que no siguin «-p» o «-s»"
-#: run-command.c:763
+#: run-command.c:767
msgid "open /dev/null failed"
msgstr "s'ha produït un error en obrir /dev/null"
-#: run-command.c:1269
-#, fuzzy, c-format
+#: run-command.c:1275
+#, c-format
msgid "cannot create async thread: %s"
-msgstr "no s'ha pogut crear fil: %s"
+msgstr "no s'ha pogut crear fil «async»: %s"
-#: run-command.c:1333
+#: run-command.c:1345
#, c-format
msgid ""
"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
msgstr ""
+"El lligam «%s» s'ha ignorat perquè no s'ha establert com a executable.\n"
+"Podeu desactivar aquest avís amb «git config advice.ignoredHook false»."
-#: send-pack.c:141
+#: send-pack.c:150
msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
msgstr ""
-"paquet de neteja no esperat quan estava llegint l'estat del desempaquetament "
-"remot"
+"paquet de buidatge no esperat quan estava llegint l'estat del "
+"desempaquetament remot"
-#: send-pack.c:143
+#: send-pack.c:152
#, c-format
msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
msgstr "no s'ha pogut analitzar l'estat del desempaquetament remot: %s"
-#: send-pack.c:145
+#: send-pack.c:154
#, c-format
msgid "remote unpack failed: %s"
msgstr "s'ha produït un error en el desempaquetament remot: %s"
-#: send-pack.c:306
+#: send-pack.c:378
msgid "failed to sign the push certificate"
msgstr "s'ha produït un error en signar el certificat de pujada"
-#: send-pack.c:420
+#: send-pack.c:433
+msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr "send-pack: no es pot bifurcar obtenint un subprocés"
+
+#: send-pack.c:455
+msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push"
+msgstr ""
+
+#: send-pack.c:52
+msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
+msgstr "el receptor de destí no admet l'algorisme d'hash del repositori"
+
+#: send-pack.c:529
msgid "the receiving end does not support --signed push"
msgstr "el destí receptor no admet pujar --signed"
-#: send-pack.c:422
+#: send-pack.c:531
msgid ""
"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
"signed push"
@@ -5688,173 +7522,167 @@ msgstr ""
"no s'està enviant una certificació de pujada perquè el destí receptor no "
"admet pujar --signed"
-#: send-pack.c:434
+#: send-pack.c:543
msgid "the receiving end does not support --atomic push"
msgstr "el destí receptor no admet pujar --atomic"
-#: send-pack.c:439
+#: send-pack.c:548
msgid "the receiving end does not support push options"
msgstr "el destí receptor no admet opcions de pujada"
-#: sequencer.c:187
+#: sequencer.c:196
#, c-format
msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
msgstr "mode de neteja «%s» no vàlid en la comissió del missatge"
-#: sequencer.c:292
-#, fuzzy, c-format
+#: sequencer.c:324
+#, c-format
msgid "could not delete '%s'"
-msgstr "No s'ha pogut suprimir %s"
+msgstr "no s'ha pogut suprimir «%s»"
-#: sequencer.c:311 builtin/rebase.c:759 builtin/rebase.c:1645 builtin/rm.c:369
+#: sequencer.c:344 builtin/rebase.c:757 builtin/rebase.c:1592 builtin/rm.c:402
#, c-format
msgid "could not remove '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut suprimir «%s»"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar «%s»"
-#: sequencer.c:321
+#: sequencer.c:354
msgid "revert"
msgstr "revertir"
-#: sequencer.c:323
+#: sequencer.c:356
msgid "cherry-pick"
msgstr "cherry-pick"
-#: sequencer.c:325
-msgid "rebase -i"
-msgstr "rebase -i"
+#: sequencer.c:358
+msgid "rebase"
+msgstr "rebase"
-#: sequencer.c:327
-#, fuzzy, c-format
+#: sequencer.c:360
+#, c-format
msgid "unknown action: %d"
-msgstr "Acció desconeguda: %d"
+msgstr "acció desconeguda: %d"
-#: sequencer.c:385
+#: sequencer.c:419
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
msgstr ""
"després de resoldre els conflictes, marqueu els camins\n"
-"corregits amb 'git add <camins>' o 'git rm <camins>'"
+"corregits amb «git add <camins>» o «git rm <camins>»"
-#: sequencer.c:388
+#: sequencer.c:422
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
"and commit the result with 'git commit'"
msgstr ""
"després de resoldre els conflictes, marqueu els camins\n"
-"corregits amb 'git add <camins>' o 'git rm <camins>'\n"
-"i cometeu el resultat amb 'git commit'"
+"corregits amb «git add <camins>» o «git rm <camins>»\n"
+"i cometeu el resultat amb «git commit»"
-#: sequencer.c:401 sequencer.c:2909
+#: sequencer.c:435 sequencer.c:3271
#, c-format
msgid "could not lock '%s'"
msgstr "no s'ha pogut bloquejar «%s»"
-#: sequencer.c:408
+#: sequencer.c:437 sequencer.c:3070 sequencer.c:3275 sequencer.c:3289
+#: sequencer.c:3546 sequencer.c:5567 strbuf.c:1170 wrapper.c:631
+#, c-format
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut escriure a «%s»"
+
+#: sequencer.c:442
#, c-format
msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr "no s'ha pogut escriure el terminador de línia a «%s»"
-#: sequencer.c:413 sequencer.c:2714 sequencer.c:2915 sequencer.c:2929
-#: sequencer.c:3192
+#: sequencer.c:447 sequencer.c:3075 sequencer.c:3277 sequencer.c:3291
+#: sequencer.c:3554
#, c-format
msgid "failed to finalize '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en finalitzar «%s»"
-#: sequencer.c:436 sequencer.c:981 sequencer.c:1655 sequencer.c:2734
-#: sequencer.c:3174 sequencer.c:3283 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:763
-#: builtin/merge.c:1112 builtin/rebase.c:567
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut llegir «%s»"
-
-#: sequencer.c:462
+#: sequencer.c:486
#, c-format
msgid "your local changes would be overwritten by %s."
msgstr "els vostres canvis locals se sobreescriurien per %s."
-#: sequencer.c:466
+#: sequencer.c:490
msgid "commit your changes or stash them to proceed."
msgstr "cometeu els vostres canvis o feu un «stash» per a procedir."
-#: sequencer.c:498
+#: sequencer.c:522
#, c-format
msgid "%s: fast-forward"
msgstr "%s: avanç ràpid"
-#: sequencer.c:537 builtin/tag.c:565
+#: sequencer.c:561 builtin/tag.c:609
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Mode de neteja no vàlid %s"
#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
-#. "rebase -i".
+#. "rebase".
#.
-#: sequencer.c:632
+#: sequencer.c:671
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
msgstr "%s: No s'ha pogut escriure un fitxer d'índex nou"
-#: sequencer.c:649
+#: sequencer.c:685
msgid "unable to update cache tree"
msgstr "no s'ha pogut actualitzar l'arbre cau"
-#: sequencer.c:663
+#: sequencer.c:699
msgid "could not resolve HEAD commit"
msgstr "no s'ha pogut resoldre la comissió HEAD"
-#: sequencer.c:743
-#, fuzzy, c-format
+#: sequencer.c:779
+#, c-format
msgid "no key present in '%.*s'"
-msgstr "no s'ha pogut analitzar «%.*s»"
+msgstr "no hi ha una clau a «%.*s»"
-#: sequencer.c:754
-#, fuzzy, c-format
+#: sequencer.c:790
+#, c-format
msgid "unable to dequote value of '%s'"
-msgstr "No s'ha pogut afegir el resultat de fusió per a «%s»"
+msgstr "no s'han pogut treure les cometes del valor de «%s»"
-#: sequencer.c:791 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:706
-#: builtin/am.c:798 builtin/merge.c:1109 builtin/rebase.c:1045
+#: sequencer.c:827 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:728
+#: builtin/am.c:820 builtin/merge.c:1140 builtin/rebase.c:910
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "no s'ha pogut obrir «%s» per a lectura"
-#: sequencer.c:801
+#: sequencer.c:837
msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
msgstr "Ja s'ha donat «GIT_AUTHOR_NAME»"
-#: sequencer.c:806
+#: sequencer.c:842
msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
msgstr "Ja s'ha donat «GIT_AUTHOR_EMAIL»"
-#: sequencer.c:811
+#: sequencer.c:847
msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
msgstr "Ja s'ha donat «GIT_AUTHOR_DATE»"
-#: sequencer.c:815
+#: sequencer.c:851
#, c-format
msgid "unknown variable '%s'"
-msgstr "variable «%s» desconeguda"
+msgstr "variable «%s» desconeguda"
-#: sequencer.c:820
+#: sequencer.c:856
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
msgstr "falta «GIT_AUTHOR_NAME»"
-#: sequencer.c:822
+#: sequencer.c:858
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
msgstr "falta «GIT_AUTHOR_EMAIL»"
-#: sequencer.c:824
+#: sequencer.c:860
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
msgstr "falta «GIT_AUTHOR_DATE»"
-#: sequencer.c:884
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
-msgstr "format de data no vàlid: %s"
-
-#: sequencer.c:901
+#: sequencer.c:925
#, c-format
msgid ""
"you have staged changes in your working tree\n"
@@ -5884,16 +7712,11 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:995
-#, fuzzy
-msgid "writing root commit"
-msgstr "no hi ha res a cometre\n"
-
-#: sequencer.c:1216
+#: sequencer.c:1212
msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
msgstr "el lligam «prepare-commit-msg» ha fallat"
-#: sequencer.c:1223
+#: sequencer.c:1218
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -5920,7 +7743,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1236
+#: sequencer.c:1231
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -5938,363 +7761,370 @@ msgstr ""
"Comproveu que siguin correctes. Podeu suprimir aquest\n"
"missatge establint-los explícitament:\n"
"\n"
-" git config --global user.name \"El Vostre Nom\"\n"
-" git config --global user.email tu@example.com\n"
+" git config --global user.name \"El vostre nom\"\n"
+" git config --global user.email usuari@example.com\n"
"\n"
"Després de fer això, podeu arreglar la identitat usada per a aquesta\n"
"comissió amb:\n"
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1278
+#: sequencer.c:1273
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "no s'ha pogut trobar la comissió novament creada"
-#: sequencer.c:1280
+#: sequencer.c:1275
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la comissió novament creada"
-#: sequencer.c:1326
+#: sequencer.c:1321
msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
msgstr "no s'ha pogut resoldre HEAD després de crear la comissió"
-#: sequencer.c:1328
+#: sequencer.c:1323
msgid "detached HEAD"
msgstr "HEAD separat"
-#: sequencer.c:1332
+#: sequencer.c:1327
msgid " (root-commit)"
-msgstr " (comissió d'arrel)"
+msgstr " (comissió arrel)"
-#: sequencer.c:1353
+#: sequencer.c:1348
msgid "could not parse HEAD"
msgstr "no s'ha pogut analitzar HEAD"
-#: sequencer.c:1355
+#: sequencer.c:1350
#, c-format
msgid "HEAD %s is not a commit!"
msgstr "HEAD %s no és una comissió!"
-#: sequencer.c:1359 builtin/commit.c:1571
+#: sequencer.c:1354 sequencer.c:1432 builtin/commit.c:1692
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la comissió HEAD"
-#: sequencer.c:1411 sequencer.c:2004
+#: sequencer.c:1410 sequencer.c:2295
msgid "unable to parse commit author"
msgstr "no s'ha pogut analitzar l'autor de la comissió"
-#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1573 builtin/merge.c:684
+#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1614 builtin/merge.c:706
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "git write-tree ha fallat en escriure un arbre"
-#: sequencer.c:1438 sequencer.c:1499
+#: sequencer.c:1454 sequencer.c:1574
#, c-format
msgid "unable to read commit message from '%s'"
msgstr "no s'ha pogut llegir el missatge de comissió des de «%s»"
-#: sequencer.c:1465 builtin/am.c:1595 builtin/commit.c:1670 builtin/merge.c:878
-#: builtin/merge.c:903
+#: sequencer.c:1485 sequencer.c:1517
+#, c-format
+msgid "invalid author identity '%s'"
+msgstr "identitat d'autor no vàlida: «%s»"
+
+#: sequencer.c:1491
+msgid "corrupt author: missing date information"
+msgstr "autor malmès: falta la informació de la data"
+
+#: sequencer.c:1530 builtin/am.c:1641 builtin/commit.c:1806 builtin/merge.c:909
+#: builtin/merge.c:934 t/helper/test-fast-rebase.c:78
msgid "failed to write commit object"
msgstr "s'ha produït un error en escriure l'objecte de comissió"
-#: sequencer.c:1526
+#: sequencer.c:1557 sequencer.c:4493 t/helper/test-fast-rebase.c:198
+#, c-format
+msgid "could not update %s"
+msgstr "no s'ha pogut actualitzar %s"
+
+#: sequencer.c:1606
#, c-format
msgid "could not parse commit %s"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la comissió %s"
-#: sequencer.c:1531
+#: sequencer.c:1611
#, c-format
msgid "could not parse parent commit %s"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la comissió pare %s"
-#: sequencer.c:1605 sequencer.c:1715
+#: sequencer.c:1694 sequencer.c:1975
#, c-format
msgid "unknown command: %d"
msgstr "ordre desconeguda: %d"
-#: sequencer.c:1662 sequencer.c:1687
+#: sequencer.c:1736 git-rebase--preserve-merges.sh:486
+msgid "This is the 1st commit message:"
+msgstr "Aquest és el 1r missatge de comissió:"
+
+#: sequencer.c:1737
+#, c-format
+msgid "This is the commit message #%d:"
+msgstr "Aquest és el missatge de comissió #%d:"
+
+#: sequencer.c:1738
+msgid "The 1st commit message will be skipped:"
+msgstr "El primer missatge de comissió s'ometrà:"
+
+#: sequencer.c:1739
+#, c-format
+msgid "The commit message #%d will be skipped:"
+msgstr "El missatge de comissió núm. #%d s'ometrà:"
+
+#: sequencer.c:1740
#, c-format
msgid "This is a combination of %d commits."
msgstr "Això és una combinació de %d comissions."
-#: sequencer.c:1672
+#: sequencer.c:1887 sequencer.c:1944
+#, c-format
+msgid "cannot write '%s'"
+msgstr "no es pot escriure «%s»"
+
+#: sequencer.c:1934
msgid "need a HEAD to fixup"
msgstr "cal un HEAD per reparar-ho"
-#: sequencer.c:1674 sequencer.c:3219
+#: sequencer.c:1936 sequencer.c:3581
msgid "could not read HEAD"
msgstr "no s'ha pogut llegir HEAD"
-#: sequencer.c:1676
+#: sequencer.c:1938
msgid "could not read HEAD's commit message"
msgstr "no s'ha pogut llegir el missatge de comissió de HEAD"
-#: sequencer.c:1682
-#, c-format
-msgid "cannot write '%s'"
-msgstr "no es pot escriure «%s»"
-
-#: sequencer.c:1689 git-rebase--preserve-merges.sh:496
-msgid "This is the 1st commit message:"
-msgstr "Aquest és el 1r missatge de comissió:"
-
-#: sequencer.c:1697
+#: sequencer.c:1962
#, c-format
msgid "could not read commit message of %s"
msgstr "no s'ha pogut llegir el missatge de comissió: %s"
-#: sequencer.c:1704
-#, c-format
-msgid "This is the commit message #%d:"
-msgstr "Aquest és el missatge de comissió #%d:"
-
-#: sequencer.c:1710
-#, c-format
-msgid "The commit message #%d will be skipped:"
-msgstr "El missatge de comissió núm. #%d s'ometrà:"
-
-#: sequencer.c:1798
+#: sequencer.c:2072
msgid "your index file is unmerged."
msgstr "el vostre fitxer d'índex està sense fusionar."
-#: sequencer.c:1805
-#, fuzzy
+#: sequencer.c:2079
msgid "cannot fixup root commit"
-msgstr "no es pot trobar la comissió %s (%s)"
+msgstr "no es pot arreglar la comissió arrel"
-#: sequencer.c:1824
+#: sequencer.c:2098
#, c-format
msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "la comissió %s és una fusió però no s'ha donat cap opció -m."
-#: sequencer.c:1832 sequencer.c:1840
+#: sequencer.c:2106 sequencer.c:2114
#, c-format
msgid "commit %s does not have parent %d"
msgstr "la comissió %s no té pare %d"
-#: sequencer.c:1846
+#: sequencer.c:2120
#, c-format
msgid "cannot get commit message for %s"
msgstr "no es pot obtenir el missatge de comissió de %s"
#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1865
+#: sequencer.c:2139
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: no es pot analitzar la comissió pare %s"
-#: sequencer.c:1930
+#: sequencer.c:2205
#, c-format
msgid "could not rename '%s' to '%s'"
msgstr "no s'ha pogut canviar el nom «%s» a «%s»"
-#: sequencer.c:1985
+#: sequencer.c:2265
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "no s'ha pogut revertir %s... %s"
-#: sequencer.c:1986
+#: sequencer.c:2266
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "no s'ha pogut aplicar %s... %s"
-#: sequencer.c:2045
+#: sequencer.c:2287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
+msgstr ""
+"deixant anar per cents per cents -- el contingut del pedaç ja s'ha avançat"
+
+#: sequencer.c:2345
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s: s'ha produït un error en llegir l'índex"
-#: sequencer.c:2052
+#: sequencer.c:2352
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: s'ha produït un error en actualitzar l'índex"
-#: sequencer.c:2128
+#: sequencer.c:2425
#, c-format
msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
-msgstr "%s no accepta paràmetres: «%s»"
+msgstr "%s no accepta arguments: «%s»"
-#: sequencer.c:2137
+#: sequencer.c:2434
#, c-format
msgid "missing arguments for %s"
-msgstr "falten els arguments per %s"
+msgstr "falten els arguments per a %s"
-#: sequencer.c:2174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not parse '%.*s'"
+#: sequencer.c:2477
+#, c-format
+msgid "could not parse '%s'"
msgstr "no s'ha pogut analitzar «%s»"
-#: sequencer.c:2228
+#: sequencer.c:2538
#, c-format
msgid "invalid line %d: %.*s"
msgstr "línia no vàlida %d: %.*s"
-#: sequencer.c:2239
+#: sequencer.c:2549
#, c-format
msgid "cannot '%s' without a previous commit"
-msgstr "No es pot «%s» sense una comissió prèvia"
-
-#: sequencer.c:2287 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178
-#: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'."
-msgstr "no s'ha pogut llegir «%s»."
+msgstr "no es pot «%s» sense una comissió prèvia"
-#: sequencer.c:2323
-#, fuzzy
+#: sequencer.c:2635
msgid "cancelling a cherry picking in progress"
-msgstr "ni hi ha cap «cherry pick» ni cap reversió en curs"
+msgstr "s'està cancel·lant un «cherry pick» en curs"
-#: sequencer.c:2330
-#, fuzzy
+#: sequencer.c:2644
msgid "cancelling a revert in progress"
-msgstr "ni hi ha cap «cherry pick» ni cap reversió en curs"
+msgstr "s'està cancel·lant la reversió en curs"
-#: sequencer.c:2364
+#: sequencer.c:2690
msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "corregiu-ho usant «git rebase --edit-todo»."
-#: sequencer.c:2366
+#: sequencer.c:2692
#, c-format
msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
msgstr "full d'instruccions inusable: «%s»"
-#: sequencer.c:2371
+#: sequencer.c:2697
msgid "no commits parsed."
msgstr "no s'ha analitzat cap comissió."
-#: sequencer.c:2382
+#: sequencer.c:2708
msgid "cannot cherry-pick during a revert."
msgstr "no es pot fer «cherry pick» durant una reversió."
-#: sequencer.c:2384
+#: sequencer.c:2710
msgid "cannot revert during a cherry-pick."
msgstr "no es pot revertir durant un «cherry pick»."
-#: sequencer.c:2466
+#: sequencer.c:2788
#, c-format
msgid "invalid value for %s: %s"
msgstr "valor no vàlid per a %s: %s"
-#: sequencer.c:2553
+#: sequencer.c:2897
msgid "unusable squash-onto"
-msgstr ""
+msgstr "«squash-onto» no usable"
-#: sequencer.c:2569
+#: sequencer.c:2917
#, c-format
msgid "malformed options sheet: '%s'"
msgstr "full d'opcions mal format: «%s»"
-#: sequencer.c:2652 sequencer.c:4351
+#: sequencer.c:3012 sequencer.c:4869
msgid "empty commit set passed"
msgstr "conjunt de comissions buit passat"
-#: sequencer.c:2668
-#, fuzzy
+#: sequencer.c:3029
msgid "revert is already in progress"
-msgstr "un «cherry pick» o una reversió ja està en curs"
+msgstr "una reversió ja està en curs"
-#: sequencer.c:2670
-#, fuzzy, c-format
+#: sequencer.c:3031
+#, c-format
msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
-msgstr "intenteu \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
+msgstr "intenteu «git revert (--continue | %s--abort | --quit)»"
-#: sequencer.c:2673
-#, fuzzy
+#: sequencer.c:3034
msgid "cherry-pick is already in progress"
-msgstr "un «cherry pick» o una reversió ja està en curs"
+msgstr "un «cherry pick» ja està en curs"
-#: sequencer.c:2675
-#, fuzzy, c-format
+#: sequencer.c:3036
+#, c-format
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
-msgstr "intenteu \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
+msgstr "intenteu «git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)»"
-#: sequencer.c:2689
+#: sequencer.c:3050
#, c-format
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
msgstr "no s'ha pogut crear el directori de seqüenciador «%s»"
-#: sequencer.c:2704
+#: sequencer.c:3065
msgid "could not lock HEAD"
msgstr "no s'ha pogut bloquejar HEAD"
-#: sequencer.c:2764 sequencer.c:4103
+#: sequencer.c:3125 sequencer.c:4582
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "ni hi ha cap «cherry pick» ni cap reversió en curs"
-#: sequencer.c:2766 sequencer.c:2777
+#: sequencer.c:3127 sequencer.c:3138
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "no es pot resoldre HEAD"
-#: sequencer.c:2768 sequencer.c:2812
+#: sequencer.c:3129 sequencer.c:3173
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "no es pot avortar des d'una branca que encara ha de nàixer"
-#: sequencer.c:2798 builtin/grep.c:734
+#: sequencer.c:3159 builtin/grep.c:759
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "no es pot obrir «%s»"
-#: sequencer.c:2800
+#: sequencer.c:3161
#, c-format
msgid "cannot read '%s': %s"
msgstr "no es pot llegir «%s»: %s"
-#: sequencer.c:2801
+#: sequencer.c:3162
msgid "unexpected end of file"
msgstr "final de fitxer inesperat"
-#: sequencer.c:2807
+#: sequencer.c:3168
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr "el fitxer HEAD emmagatzemat abans de fer «cherry pick» «%s» és malmès"
-#: sequencer.c:2818
+#: sequencer.c:3179
msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
msgstr "Sembla que heu mogut HEAD sense rebobinar, comproveu-ho HEAD"
-#: sequencer.c:2859
-#, fuzzy
+#: sequencer.c:3220
msgid "no revert in progress"
-msgstr "No hi ha un «rebase» en curs?"
+msgstr "no hi ha cap reversió en curs"
-#: sequencer.c:2867
-#, fuzzy
+#: sequencer.c:3229
msgid "no cherry-pick in progress"
-msgstr "ni hi ha cap «cherry pick» ni cap reversió en curs"
+msgstr "ni hi ha cap «cherry pick» en curs"
-#: sequencer.c:2877
-#, fuzzy
+#: sequencer.c:3239
msgid "failed to skip the commit"
-msgstr "s'ha produït un error en escriure l'objecte de comissió"
+msgstr "s'ha produït un error en ometre la comissió"
-#: sequencer.c:2884
+#: sequencer.c:3246
msgid "there is nothing to skip"
-msgstr ""
+msgstr "no hi ha res a ometre"
-#: sequencer.c:2887
+#: sequencer.c:3249
#, c-format
msgid ""
"have you committed already?\n"
"try \"git %s --continue\""
msgstr ""
+"heu fet ja una comissió?\n"
+"proveu «git %s --continue»"
-#: sequencer.c:3011 sequencer.c:4015
-#, c-format
-msgid "could not update %s"
-msgstr "no s'ha pogut actualitzar %s"
-
-#: sequencer.c:3049 sequencer.c:3995
+#: sequencer.c:3411 sequencer.c:4473
msgid "cannot read HEAD"
-msgstr "No es pot llegir HEAD"
+msgstr "no es pot llegir HEAD"
-#: sequencer.c:3066
+#: sequencer.c:3428
#, c-format
msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
msgstr "no s'ha pogut copiar «%s» a «%s»"
-#: sequencer.c:3074
-#, fuzzy, c-format
+#: sequencer.c:3436
+#, c-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
"\n"
@@ -6306,33 +8136,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"Podeu esmenar la comissió ara, amb\n"
"\n"
-"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
+" git commit --amend %s\n"
"\n"
"Una vegada que estigueu satisfet amb els vostres canvis, executeu\n"
"\n"
-"\tgit rebase --continue"
+" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3084
+#: sequencer.c:3446
#, c-format
msgid "Could not apply %s... %.*s"
msgstr "No s'ha pogut aplicar %s... %.*s"
-#: sequencer.c:3091
+#: sequencer.c:3453
#, c-format
msgid "Could not merge %.*s"
msgstr "No s'ha pogut fusionar %.*s"
-#: sequencer.c:3105 sequencer.c:3109 builtin/difftool.c:633
+#: sequencer.c:3467 sequencer.c:3471 builtin/difftool.c:644
#, c-format
msgid "could not copy '%s' to '%s'"
msgstr "no s'ha pogut copiar «%s» a «%s»"
-#: sequencer.c:3131 sequencer.c:3558 builtin/rebase.c:849 builtin/rebase.c:1582
-#: builtin/rebase.c:1953 builtin/rebase.c:2008
-msgid "could not read index"
-msgstr "no s'ha pogut llegir l'índex"
+#: sequencer.c:3483
+#, c-format
+msgid "Executing: %s\n"
+msgstr "S'està executant: %s\n"
-#: sequencer.c:3136
+#: sequencer.c:3498
#, c-format
msgid ""
"execution failed: %s\n"
@@ -6347,11 +8177,11 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3142
+#: sequencer.c:3504
msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
msgstr "i ha fet canvis a l'índex i/o l'arbre de treball\n"
-#: sequencer.c:3148
+#: sequencer.c:3510
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
@@ -6367,114 +8197,126 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3209
+#: sequencer.c:3571
#, c-format
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr "nom d'etiqueta no permès: «%.*s»"
-#: sequencer.c:3263
-#, fuzzy
+#: sequencer.c:3625
msgid "writing fake root commit"
-msgstr "no hi ha res a cometre\n"
+msgstr "s'està escrivint una comissió arrel falsa"
-#: sequencer.c:3268
+#: sequencer.c:3630
msgid "writing squash-onto"
-msgstr ""
+msgstr "s'està escrivint «squash-onto»"
-#: sequencer.c:3306 builtin/rebase.c:854 builtin/rebase.c:860
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find tree of %s"
-msgstr "S'ha produït un error en cercar l'arbre de %s."
-
-#: sequencer.c:3324 builtin/rebase.c:873
-msgid "could not write index"
-msgstr "no s'ha pogut escriure l'índex"
-
-#: sequencer.c:3351
+#: sequencer.c:3714
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "no s'ha pogut resoldre «%s»"
-#: sequencer.c:3379
-#, fuzzy
+#: sequencer.c:3747
msgid "cannot merge without a current revision"
-msgstr "No es pot «%s» sense una comissió prèvia"
+msgstr "no es pot fusionar sense una revisió actual"
-#: sequencer.c:3401
+#: sequencer.c:3769
#, c-format
msgid "unable to parse '%.*s'"
msgstr "no s'ha pogut analitzar «%.*s»"
-#: sequencer.c:3410
+#: sequencer.c:3778
#, c-format
msgid "nothing to merge: '%.*s'"
msgstr "no hi ha res per fusionar «%.*s»"
-#: sequencer.c:3422
+#: sequencer.c:3790
+#, fuzzy
msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
msgstr ""
+"no es pot executar la fusió del pop a la part superior d'una [arrel nova]"
-#: sequencer.c:3437
-#, fuzzy, c-format
+#: sequencer.c:3806
+#, c-format
msgid "could not get commit message of '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut llegir el missatge de comissió: %s"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el missatge de comissió de «%s»"
-#: sequencer.c:3590
+#: sequencer.c:3989
#, c-format
msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
msgstr "no s'ha pogut fusionar «%.*s»"
-#: sequencer.c:3606
-#, fuzzy
+#: sequencer.c:4005
msgid "merge: Unable to write new index file"
-msgstr "%s: No s'ha pogut escriure un fitxer d'índex nou"
+msgstr "fusió: no s'ha pogut escriure un fitxer d'índex nou"
+
+#: sequencer.c:4079
+msgid "Cannot autostash"
+msgstr "no es pot fer un «stash» automàticament"
+
+#: sequencer.c:4082
+#, c-format
+msgid "Unexpected stash response: '%s'"
+msgstr "Resposta de «stash» inesperada: «%s»"
+
+#: sequencer.c:4088
+#, c-format
+msgid "Could not create directory for '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut crear el directori per a «%s»"
-#: sequencer.c:3675 builtin/rebase.c:711
+#: sequencer.c:4091
+#, c-format
+msgid "Created autostash: %s\n"
+msgstr "S'ha creat un «stash» automàticament: %s\n"
+
+#: sequencer.c:4095
+msgid "could not reset --hard"
+msgstr "no s'ha pogut fer reset --hard"
+
+#: sequencer.c:4120
#, c-format
msgid "Applied autostash.\n"
msgstr "S'ha aplicat el «stash» automàticament.\n"
-#: sequencer.c:3687
+#: sequencer.c:4132
#, c-format
msgid "cannot store %s"
msgstr "no es pot emmagatzemar %s"
-#: sequencer.c:3690 builtin/rebase.c:727 git-rebase--preserve-merges.sh:113
+#: sequencer.c:4135
#, c-format
msgid ""
-"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"%s\n"
"Your changes are safe in the stash.\n"
"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
msgstr ""
-"L'aplicació del «stash» automàtic ha resultat en conflictes.\n"
+"%s\n"
"Els vostres canvis estan segurs en el «stash».\n"
-"Podeu executar \"git stash pop\" o \"git stash drop\" en qualsevol moment.\n"
+"Podeu executar «git stash pop» o «git stash drop» en qualsevol moment.\n"
-#: sequencer.c:3751
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not checkout %s"
-msgstr "no es pot agafar %s"
+#: sequencer.c:4140
+msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
+msgstr "L'aplicació del «stash» automàticament ha donat conflictes."
-#: sequencer.c:3765
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a valid OID"
-msgstr "«%s» no és un terme vàlid"
+#: sequencer.c:4141
+msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
+msgstr ""
+"El «stash» automàtic ja existeix; s'està creant una entrada «stash» nova."
-#: sequencer.c:3770 git-rebase--preserve-merges.sh:779
+#: sequencer.c:4234 git-rebase--preserve-merges.sh:769
msgid "could not detach HEAD"
msgstr "no s'ha pogut separar HEAD"
-#: sequencer.c:3785
-#, fuzzy, c-format
+#: sequencer.c:4249
+#, c-format
msgid "Stopped at HEAD\n"
-msgstr "Aturat a %s... %.*s\n"
+msgstr "Aturat a HEAD\n"
-#: sequencer.c:3787
-#, fuzzy, c-format
+#: sequencer.c:4251
+#, c-format
msgid "Stopped at %s\n"
-msgstr "Aturat a %s... %.*s\n"
+msgstr "Aturat a %s\n"
-#: sequencer.c:3795
+#: sequencer.c:4259
#, c-format
msgid ""
"Could not execute the todo command\n"
@@ -6486,49 +8328,67 @@ msgid ""
" git rebase --edit-todo\n"
" git rebase --continue\n"
msgstr ""
+"No s'ha pogut executar l'ordre «todo»\n"
+"\n"
+" %.*s\n"
+"S'ha reprogramat; per editar l'ordre abans de continuar, editeu primer\n"
+"la llista de tasques pendents:\n"
+"\n"
+" git rebase --edit-todo\n"
+" git rebase --continue\n"
+
+#: sequencer.c:4305
+#, c-format
+msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
+msgstr "S'està fent «rebase» (%d/%d)%s"
-#: sequencer.c:3877
+#: sequencer.c:4351
#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
msgstr "Aturat a %s... %.*s\n"
-#: sequencer.c:3958
+#: sequencer.c:4422
#, c-format
msgid "unknown command %d"
msgstr "ordre %d desconeguda"
-#: sequencer.c:4003
+#: sequencer.c:4481
msgid "could not read orig-head"
-msgstr "No s'ha pogut llegir orig-head"
+msgstr "no s'ha pogut llegir orig-head"
-#: sequencer.c:4008
+#: sequencer.c:4486
msgid "could not read 'onto'"
-msgstr "no s'ha pogut llegir 'onto'"
+msgstr "no s'ha pogut llegir «onto»"
-#: sequencer.c:4022
+#: sequencer.c:4500
#, c-format
msgid "could not update HEAD to %s"
msgstr "no s'ha pogut actualitzar HEAD a %s"
-#: sequencer.c:4115
+#: sequencer.c:4560
+#, c-format
+msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
+msgstr "S'ha fet «rebase» i actualitzat %s amb èxit.\n"
+
+#: sequencer.c:4612
msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr "No es pot fer «rebase»: teniu canvis «unstaged»."
-#: sequencer.c:4124
+#: sequencer.c:4621
msgid "cannot amend non-existing commit"
msgstr "no es pot esmenar una comissió no existent"
-#: sequencer.c:4126
+#: sequencer.c:4623
#, c-format
msgid "invalid file: '%s'"
msgstr "fitxer no vàlid: «%s»"
-#: sequencer.c:4128
+#: sequencer.c:4625
#, c-format
msgid "invalid contents: '%s'"
msgstr "contingut no vàlid: «%s»"
-#: sequencer.c:4131
+#: sequencer.c:4628
msgid ""
"\n"
"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -6536,70 +8396,61 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Teniu canvis no comesos en el vostre arbre de treball. \n"
-"Primer cometeu-los i després executeu 'git rebase --continue' de nou."
+"Cometeu-los primer i després executeu «git rebase --continue» de nou."
-#: sequencer.c:4167 sequencer.c:4205
-#, fuzzy, c-format
+#: sequencer.c:4664 sequencer.c:4703
+#, c-format
msgid "could not write file: '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer «%s»"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer: «%s»"
-#: sequencer.c:4220
+#: sequencer.c:4719
msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "No s'ha pogut eliminar CHERRY_PICK_HEAD"
-#: sequencer.c:4227
+#: sequencer.c:4726
msgid "could not commit staged changes."
-msgstr "No s'han pogut cometre els canvis «staged»."
+msgstr "no s'han pogut cometre els canvis «staged»."
-#: sequencer.c:4328
+#: sequencer.c:4846
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s: no es pot fer «cherry pick» a %s"
-#: sequencer.c:4332
+#: sequencer.c:4850
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s: revisió incorrecta"
-#: sequencer.c:4367
+#: sequencer.c:4885
msgid "can't revert as initial commit"
msgstr "no es pot revertir com a comissió inicial"
-#: sequencer.c:4810
+#: sequencer.c:5362
msgid "make_script: unhandled options"
msgstr "make_script: opcions no gestionades"
-#: sequencer.c:4813
+#: sequencer.c:5365
msgid "make_script: error preparing revisions"
msgstr "make_script: s'ha produït un error en preparar les revisions"
-#: sequencer.c:4971
-msgid ""
-"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
-"continue'.\n"
-"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
-msgstr ""
-"Podeu arreglar això amb 'git rebase --edit-todo' i després 'git rebase --"
-"continue'.\n"
-
-#: sequencer.c:5083 sequencer.c:5100
+#: sequencer.c:5615 sequencer.c:5632
msgid "nothing to do"
msgstr "res a fer"
-#: sequencer.c:5114
+#: sequencer.c:5651
msgid "could not skip unnecessary pick commands"
msgstr "no s'han pogut ometre les ordres «picks» no necessàries"
-#: sequencer.c:5197
+#: sequencer.c:5751
msgid "the script was already rearranged."
msgstr "l'script ja estava endreçat."
-#: setup.c:123
+#: setup.c:133
#, c-format
-msgid "'%s' is outside repository"
-msgstr "«%s» és fora del dipòsit"
+msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "«%s» està fora del repositori a «%s»"
-#: setup.c:173
+#: setup.c:185
#, c-format
msgid ""
"%s: no such path in the working tree.\n"
@@ -6609,132 +8460,136 @@ msgstr ""
"Useu «git <ordre> -- <camí>...» per a especificar camins que no existeixin "
"localment."
-#: setup.c:186
+#: setup.c:198
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
msgstr ""
-"paràmetre ambigu «%s»: revisió no coneguda o el camí no és en l'arbre de "
+"argument ambigu «%s»: revisió no coneguda o el camí no és en l'arbre de "
"treball.\n"
"Useu «--» per a separar els camins de les revisions:\n"
-"'git <ordre> [<revisió>...] -- [<fitxer>...]'"
+"«git <ordre> [<revisió>...] -- [<fitxer>...]»"
-#: setup.c:235
+#: setup.c:264
#, c-format
msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
-msgstr "l'opció «%s» ha de venir abans dels arguments opcionals"
+msgstr "l'opció «%s» ha d'aparèixer abans que els arguments opcionals"
-#: setup.c:254
+#: setup.c:283
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
msgstr ""
-"paràmetre ambigu «%s»: ambdós una revisió i un nom de fitxer\n"
-"Useu '--' per a separar els camins de les revisions:\n"
-"'git <ordre> [<revisió>...] -- [<fitxer>...]'"
+"argument ambigu «%s»: ambdós una revisió i un nom de fitxer\n"
+"Useu «--» per a separar els camins de les revisions:\n"
+"«git <ordre> [<revisió>...] -- [<fitxer>...]»"
-#: setup.c:390
+#: setup.c:419
msgid "unable to set up work tree using invalid config"
msgstr ""
"no s'ha pogut configurar un arbre de treball utilitzant una configuració no "
"vàlida"
-#: setup.c:394
+#: setup.c:423
msgid "this operation must be run in a work tree"
msgstr "aquesta operació s'ha d'executar en un arbre de treball"
-#: setup.c:540
+#: setup.c:661
#, c-format
msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
-msgstr "S'esperava una versió de dipòsit de git <= %d, s'ha trobat %d"
+msgstr "S'esperava una versió de repositori de git <= %d, s'ha trobat %d"
-#: setup.c:548
+#: setup.c:669
msgid "unknown repository extensions found:"
-msgstr "s'han trobat extensions de dipòsit desconegudes:"
+msgstr "s'han trobat extensions de repositori desconegudes:"
-#: setup.c:567
+#: setup.c:681
+msgid "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
+msgstr "el repositori és versió 0, però només s'han trobat extensions v1:"
+
+#: setup.c:700
#, c-format
msgid "error opening '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en obrir «%s»"
-#: setup.c:569
+#: setup.c:702
#, c-format
msgid "too large to be a .git file: '%s'"
-msgstr "massa larg per a ser un fitxer .git: «%s»"
+msgstr "massa gran per a ser un fitxer .git: «%s»"
-#: setup.c:571
+#: setup.c:704
#, c-format
msgid "error reading %s"
msgstr "error en llegir %s"
-#: setup.c:573
+#: setup.c:706
#, c-format
msgid "invalid gitfile format: %s"
msgstr "format gitfile no vàlid: %s"
-#: setup.c:575
+#: setup.c:708
#, c-format
msgid "no path in gitfile: %s"
msgstr "sense camí al gitfile: %s"
-#: setup.c:577
+#: setup.c:710
#, c-format
msgid "not a git repository: %s"
-msgstr "no és un dipòsit de git: %s"
+msgstr "no és un repositori de git: %s"
-#: setup.c:676
+#: setup.c:812
#, c-format
msgid "'$%s' too big"
msgstr "«$%s» massa gran"
-#: setup.c:690
+#: setup.c:826
#, c-format
msgid "not a git repository: '%s'"
-msgstr "no és un dipòsit de git: «%s»"
+msgstr "no és un repositori de git: «%s»"
-#: setup.c:719 setup.c:721 setup.c:752
+#: setup.c:855 setup.c:857 setup.c:888
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "no es pot canviar de directori a «%s»"
-#: setup.c:724 setup.c:780 setup.c:790 setup.c:829 setup.c:837
+#: setup.c:860 setup.c:916 setup.c:926 setup.c:965 setup.c:973
msgid "cannot come back to cwd"
msgstr "no es pot tornar al directori de treball actual"
-#: setup.c:851
+#: setup.c:987
#, c-format
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr "s'ha produït un error en fer stat a «%*s%s%s»"
-#: setup.c:1083
+#: setup.c:1225
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "No s'ha pogut llegir el directori de treball actual"
-#: setup.c:1092 setup.c:1098
+#: setup.c:1234 setup.c:1240
#, c-format
msgid "cannot change to '%s'"
msgstr "no es pot canviar a «%s»"
-#: setup.c:1103
+#: setup.c:1245
#, c-format
msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
-msgstr "no és un dipòsit de git (ni cap dels directoris pares): %s"
+msgstr "no és un repositori de git (ni cap dels directoris pares): %s"
-#: setup.c:1109
+#: setup.c:1251
#, c-format
msgid ""
"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
msgstr ""
-"no un dipòsit de git (ni cap pare fins al punt de muntatge %s)\n"
+"no és un repositori de git (ni cap pare fins al punt de muntatge %s)\n"
"S'atura a la frontera de sistema de fitxers (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM "
"no està establert)."
-#: setup.c:1220
+#: setup.c:1370
#, c-format
msgid ""
"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -6745,368 +8600,119 @@ msgstr ""
"El propietari dels fitxers sempre ha de tenir permisos de lectura i "
"escriptura."
-#: setup.c:1264
+#: setup.c:1417
msgid "open /dev/null or dup failed"
msgstr "s'ha produït un error en obrir /dev/null o dup"
-#: setup.c:1279
+#: setup.c:1432
msgid "fork failed"
msgstr "el «fork» ha fallat"
-#: setup.c:1284
+#: setup.c:1437 t/helper/test-simple-ipc.c:285
msgid "setsid failed"
-msgstr "l'«stash» ha fallat"
-
-#: sha1-file.c:453
-#, c-format
-msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:504
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
-msgstr "no s'ha pogut analitzar l'objecte: %s"
-
-#: sha1-file.c:576
-#, c-format
-msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:583
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to normalize object directory: %s"
-msgstr "no s'ha pogut analitzar l'objecte: %s"
-
-#: sha1-file.c:626
-#, fuzzy
-msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
-msgstr "no s'han pogut escriure els paràmetres al fitxer de configuració"
-
-#: sha1-file.c:644
-#, fuzzy
-msgid "unable to read alternates file"
-msgstr "no es pot llegir el fitxer d'índex"
-
-#: sha1-file.c:651
-#, fuzzy
-msgid "unable to move new alternates file into place"
-msgstr "no s'ha pogut escriure un fitxer d'índex nou"
-
-#: sha1-file.c:686
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not exist"
-msgstr "el camí «%s» no existeix"
-
-#: sha1-file.c:712
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
-msgstr ""
-"Encara no se suporta el dipòsit de referència «%s» com a agafament enllaçat."
-
-#: sha1-file.c:718
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
-msgstr "el dipòsit de referència «%s» no és un dipòsit local."
-
-#: sha1-file.c:724
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is shallow"
-msgstr "el dipòsit de referència «%s» és superficial"
-
-#: sha1-file.c:732
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is grafted"
-msgstr "el dipòsit de referència «%s» és empeltat"
-
-#: sha1-file.c:792
-#, c-format
-msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:943
-#, c-format
-msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:968
-msgid "mmap failed"
-msgstr "mmap ha fallat"
-
-#: sha1-file.c:1132
-#, c-format
-msgid "object file %s is empty"
-msgstr "el tipus d'objecte %s és buit"
-
-#: sha1-file.c:1256 sha1-file.c:2395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "corrupt loose object '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut analitzar l'objecte «%s»"
-
-#: sha1-file.c:1258 sha1-file.c:2399
-#, fuzzy, c-format
-msgid "garbage at end of loose object '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut analitzar l'objecte: %s"
-
-#: sha1-file.c:1300
-#, fuzzy
-msgid "invalid object type"
-msgstr "el tipus d'objecte és incorrecte."
-
-#: sha1-file.c:1384
-#, c-format
-msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:1387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to unpack %s header"
-msgstr "no s'ha pogut actualitzar %s"
-
-#: sha1-file.c:1393
-#, c-format
-msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:1396
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse %s header"
-msgstr "no s'ha pogut actualitzar %s"
-
-#: sha1-file.c:1587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read object %s"
-msgstr "s'ha produït un error en llegir l'objecte «%s»."
-
-#: sha1-file.c:1591
-#, fuzzy, c-format
-msgid "replacement %s not found for %s"
-msgstr "no s'han trobat les plantilles %s"
-
-#: sha1-file.c:1595
-#, fuzzy, c-format
-msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
-msgstr "l'objecte local %s és malmès"
-
-#: sha1-file.c:1599
-#, fuzzy, c-format
-msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
-msgstr "l'objecte local %s és malmès"
-
-#: sha1-file.c:1702
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write file %s"
-msgstr "no s'ha pogut escriure %s"
-
-#: sha1-file.c:1709
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to set permission to '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut resoldre la revisió: %s"
+msgstr "«setsid» ha fallat"
-#: sha1-file.c:1716
-#, fuzzy
-msgid "file write error"
-msgstr "escriptura fallada al rev-list"
-
-#: sha1-file.c:1735
-#, fuzzy
-msgid "error when closing loose object file"
-msgstr "error en tancar el fitxer de paquet"
-
-#: sha1-file.c:1800
-#, c-format
-msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
+#: sparse-index.c:151
+msgid "attempting to use sparse-index without cone mode"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "unable to create temporary file"
-msgstr "no s'ha pogut crear un índex temporal"
-
-#: sha1-file.c:1826
+#: sparse-index.c:156
#, fuzzy
-msgid "unable to write loose object file"
-msgstr "no s'ha pogut escriure l'objecte de nota"
-
-#: sha1-file.c:1832
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
-msgstr "no s'ha pogut desinflar l'objecte annexat (%d)"
-
-#: sha1-file.c:1836
-#, fuzzy, c-format
-msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
-msgstr "ha fallat fstat a %s"
-
-#: sha1-file.c:1840
-#, c-format
-msgid "confused by unstable object source data for %s"
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:1850 builtin/pack-objects.c:920
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed utime() on %s"
-msgstr "s'ha produït un error en obrir «%s»"
-
-#: sha1-file.c:1925
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read object for %s"
-msgstr "no es pot llegir l'objecte %s"
-
-#: sha1-file.c:1965
-#, fuzzy
-msgid "corrupt commit"
-msgstr "autor corregit de la comissió"
-
-#: sha1-file.c:1973
-#, fuzzy
-msgid "corrupt tag"
-msgstr "informa de les etiquetes"
-
-#: sha1-file.c:2072
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read error while indexing %s"
-msgstr "error en llegir %s"
-
-#: sha1-file.c:2075
-#, fuzzy, c-format
-msgid "short read while indexing %s"
-msgstr "no es pot llegir l'índex"
-
-#: sha1-file.c:2148 sha1-file.c:2157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to insert into database"
-msgstr "gpg ha fallat en signar les dades"
-
-#: sha1-file.c:2163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unsupported file type"
-msgstr "versió d'índex no compatible %s"
-
-#: sha1-file.c:2187
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a valid object"
-msgstr "«%s» no és una terme vàlid"
-
-#: sha1-file.c:2189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a valid '%s' object"
-msgstr "%s no és un objecte de «%s» vàlid"
-
-#: sha1-file.c:2216 builtin/index-pack.c:155
-#, c-format
-msgid "unable to open %s"
-msgstr "no s'ha pogut obrir %s"
-
-#: sha1-file.c:2406 sha1-file.c:2458
-#, c-format
-msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:2430
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to mmap %s"
-msgstr "no s'ha pogut obrir %s"
-
-#: sha1-file.c:2435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to unpack header of %s"
-msgstr "no s'ha pogut actualitzar %s"
-
-#: sha1-file.c:2441
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse header of %s"
-msgstr "no s'ha pogut llegir %s"
-
-#: sha1-file.c:2452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to unpack contents of %s"
-msgstr "no s'ha pogut analitzar el contacte: %s"
+msgid "unable to update cache-tree, staying full"
+msgstr "no s'ha pogut actualitzar l'arbre cau"
-#: sha1-name.c:490
+#: sparse-index.c:239
#, c-format
-msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
-msgstr "l'SHA1 %s curt és ambigu"
-
-#: sha1-name.c:501
-msgid "The candidates are:"
-msgstr "Els candidats són:"
-
-#: sha1-name.c:800
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
-"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
-"may be created by mistake. For example,\n"
-"\n"
-" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
-"\n"
-"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
-"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
-"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
+msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
msgstr ""
-"Git normalment mai crea una referència que acabi amb 40 caràcters\n"
-"hexadecimals perquè s'ignorarà quan només especifiqueu 40 caràcters\n"
-"hexadecimals. Aquestes referències es poden crear per error. Per\n"
-"exemple,\n"
-"\n"
-" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
-"\n"
-"on «$br» és d'alguna manera buida i una referència de 40 caràcters\n"
-"hexadecimals. Examineu aquestes referències i potser\n"
-"suprimiu-les. Desactiveu aquest missatge executant\n"
-"«git config advice.objectNameWarning false»"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
-#: strbuf.c:821
+#: strbuf.c:850
#, c-format
msgid "%u.%2.2u GiB"
-msgstr ""
+msgstr "%u.%2.2u GiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
-#: strbuf.c:823
+#: strbuf.c:852
#, c-format
msgid "%u.%2.2u GiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%u.%2.2u GiB/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
-#: strbuf.c:831
+#: strbuf.c:860
#, c-format
msgid "%u.%2.2u MiB"
-msgstr ""
+msgstr "%u.%2.2u MiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
-#: strbuf.c:833
+#: strbuf.c:862
#, c-format
msgid "%u.%2.2u MiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%u.%2.2u MiB/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
-#: strbuf.c:840
+#: strbuf.c:869
#, c-format
msgid "%u.%2.2u KiB"
-msgstr ""
+msgstr "%u.%2.2u KiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
-#: strbuf.c:842
+#: strbuf.c:871
#, c-format
msgid "%u.%2.2u KiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%u.%2.2u KiB/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
-#: strbuf.c:848
-#, fuzzy, c-format
+#: strbuf.c:877
+#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u byte"
msgstr[1] "%u bytes"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
-#: strbuf.c:850
-#, fuzzy, c-format
+#: strbuf.c:879
+#, c-format
msgid "%u byte/s"
msgid_plural "%u bytes/s"
-msgstr[0] "octets"
-msgstr[1] "octets"
+msgstr[0] "%u byte/s"
+msgstr[1] "%u bytes/s"
+
+#: strbuf.c:1168 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:737
+#: builtin/rebase.c:866
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for writing"
+msgstr "no s'ha pogut obrir «%s» per a escriptura"
+
+#: strbuf.c:1177
+#, c-format
+msgid "could not edit '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut editar «%s»"
+
+#: submodule-config.c:237
+#, c-format
+msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
+msgstr "s'està ignorant el nom de submòdul sospitós %s"
+
+#: submodule-config.c:304
+msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
+msgstr "no es permeten els valors negatius a submodule.fetchjobs"
+
+#: submodule-config.c:402
+#, c-format
+msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
+msgstr ""
+"s'està ignorant «%s» que pot interpretar-se com a una opció de línia d'ordres: %s"
+
+#: submodule-config.c:499
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s"
+msgstr "valor no vàlid per a %s"
+
+#: submodule-config.c:766
+#, c-format
+msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
+msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'entrada de .gitmodules %s"
#: submodule.c:114 submodule.c:143
msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
@@ -7128,61 +8734,137 @@ msgstr "No s'ha pogut eliminar l'entrada de .gitmodules per a %s"
msgid "staging updated .gitmodules failed"
msgstr "l'allistament del .gitmodules actualitzat ha fallat"
-#: submodule.c:327
+#: submodule.c:328
#, c-format
msgid "in unpopulated submodule '%s'"
msgstr "al submòdul sense popular «%s»"
-#: submodule.c:358
+#: submodule.c:359
#, c-format
msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
msgstr "L'especificació «%s» és en el submòdul «%.*s»"
-#: submodule.c:910
+#: submodule.c:436
+#, c-format
+msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
+msgstr "argument incorrecte --ignore-submodules: %s"
+
+#: submodule.c:818
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
+"same. Skipping it."
+msgstr ""
+"El submòdul en la comissió %s al camí: «%s» col·lideix amb un submòdul amb "
+"el mateix nom. Ometent-lo."
+
+#: submodule.c:921
#, c-format
msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
msgstr "l'entrada del submòdul «%s» (%s) és a %s, no és una comissió"
-#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:1989
+#: submodule.c:1006
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
+"submodule %s"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut executar l'ordre «git rev-list <commits> --not --remotes -n 1» "
+"en el submòdul %s"
+
+#: submodule.c:1129
+#, c-format
+msgid "process for submodule '%s' failed"
+msgstr "ha fallat el procés per al submòdul «%s»"
+
+#: submodule.c:1158 builtin/branch.c:691 builtin/submodule--helper.c:2470
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "S'ha produït un error en resoldre HEAD com a referència vàlida."
-#: submodule.c:1481
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not access submodule '%s'"
-msgstr "s'ha produït un error en cercar recursivament al camí de submòdul «%s»"
+#: submodule.c:1169
+#, c-format
+msgid "Pushing submodule '%s'\n"
+msgstr "S'està pujant el submòdul «%s»\n"
-#: submodule.c:1651
+#: submodule.c:1172
+#, c-format
+msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
+msgstr "No s'ha pogut pujar el submòdul «%s»\n"
+
+#: submodule.c:1464
+#, c-format
+msgid "Fetching submodule %s%s\n"
+msgstr "S'està obtenint el submòdul %s%s\n"
+
+#: submodule.c:1498
+#, c-format
+msgid "Could not access submodule '%s'\n"
+msgstr "No s'ha pogut accedir al submòdul «%s»\n"
+
+#: submodule.c:1653
+#, c-format
+msgid ""
+"Errors during submodule fetch:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Errors durant l'obtenció de submòduls:\n"
+"%s"
+
+#: submodule.c:1678
#, c-format
msgid "'%s' not recognized as a git repository"
-msgstr "«%s» no reconegut com un dipòsit git"
+msgstr "«%s» no reconegut com un repositori git"
-#: submodule.c:1789
+#: submodule.c:1695
+#, c-format
+msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
+msgstr "No s'ha pogut executar «git status --porcelain=2» en el submòdul %s"
+
+#: submodule.c:1736
+#, c-format
+msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
+msgstr "«git status --porcelain=2» ha fallat en el submòdul %s"
+
+#: submodule.c:1811
#, c-format
msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "no s'ha pogut iniciar «git status» al submòdul «%s»"
-#: submodule.c:1802
+#: submodule.c:1824
#, c-format
msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut executar 'git status' al submòdul «%s»"
+msgstr "no s'ha pogut executar «git status» al submòdul «%s»"
-#: submodule.c:1817
-#, fuzzy, c-format
+#: submodule.c:1839
+#, c-format
msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut executar 'git status' al submòdul «%s»"
+msgstr "No s'ha pogut desassignar el paràmetre «core.worktree» al submòdul «%s»"
-#: submodule.c:1907
+#: submodule.c:1866 submodule.c:2176
+#, c-format
+msgid "could not recurse into submodule '%s'"
+msgstr "s'ha produït un error en cercar recursivament al camí del submòdul «%s»"
+
+#: submodule.c:1887
+msgid "could not reset submodule index"
+msgstr "no s'ha pogut restablir l'índex del submòdul"
+
+#: submodule.c:1929
#, c-format
msgid "submodule '%s' has dirty index"
msgstr "el submòdul «%s» té l'índex brut"
-#: submodule.c:1959
-#, fuzzy, c-format
+#: submodule.c:1981
+#, c-format
msgid "Submodule '%s' could not be updated."
-msgstr "Submòduls canviats però no actualitzats:"
+msgstr "No s'ha pogut actualitzar el submòdul «%s»."
+
+#: submodule.c:2049
+#, c-format
+msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
+msgstr "submodule git dir «%s» està dins git dir «%.*s»"
-#: submodule.c:2007
+#: submodule.c:2070
#, c-format
msgid ""
"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
@@ -7190,12 +8872,17 @@ msgstr ""
"no està admès relocate_gitdir per al submòdul «%s» amb més d'un arbre de "
"treball"
-#: submodule.c:2019 submodule.c:2074
+#: submodule.c:2082 submodule.c:2141
#, c-format
msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
msgstr "no s'ha trobat el nom pel submòdul «%s»"
-#: submodule.c:2026
+#: submodule.c:2086
+#, c-format
+msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
+msgstr "s'ha refusat moure «%s» a un directori git existent"
+
+#: submodule.c:2093
#, c-format
msgid ""
"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
@@ -7206,361 +8893,371 @@ msgstr ""
"«%s» a\n"
"«%s»\n"
-#: submodule.c:2109
-#, c-format
-msgid "could not recurse into submodule '%s'"
-msgstr "s'ha produït un error en cercar recursivament al camí de submòdul «%s»"
-
-#: submodule.c:2153
+#: submodule.c:2221
msgid "could not start ls-files in .."
msgstr "no s'ha pogut iniciar ls-files a .."
-#: submodule.c:2192
+#: submodule.c:2261
#, c-format
msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
msgstr "ls-tree ha retornat un codi de retorn %d no esperat"
-#: submodule-config.c:232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
-msgstr "s'està ignorant la referència amb nom malmès %s"
-
-#: submodule-config.c:299
-msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
-msgstr "no es permeten els valors negatius a submodule.fetchjobs"
-
-#: submodule-config.c:397
-#, c-format
-msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
-msgstr ""
-
-#: submodule-config.c:486
+#: symlinks.c:244
#, c-format
-msgid "invalid value for %s"
-msgstr "valor no vàlid per a %s"
-
-#: submodule-config.c:755
-#, c-format
-msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
-msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'entrada de .gitmodules %s"
+msgid "failed to lstat '%s'"
+msgstr "s'ha produït un error en fer lstat a «%s»"
-#: trailer.c:238
+#: trailer.c:244
#, c-format
msgid "running trailer command '%s' failed"
msgstr "l'execució de l'ordre de remolc «%s» ha fallat"
-#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
-#: trailer.c:557
+#: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566
+#: trailer.c:570
#, c-format
msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
msgstr "valor desconegut «%s» per a la clau «%s»"
-#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295
+#: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:299
+#: builtin/remote.c:324
#, c-format
msgid "more than one %s"
msgstr "més d'un %s"
-#: trailer.c:730
+#: trailer.c:743
#, c-format
msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
-msgstr "testimoni de remolc buit en el remolc '%.*s'"
+msgstr "testimoni de remolc buit en el remolc «%.*s»"
-#: trailer.c:750
+#: trailer.c:763
#, c-format
msgid "could not read input file '%s'"
msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer d'entrada «%s»"
-#: trailer.c:753
+#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88
msgid "could not read from stdin"
msgstr "no s'ha pogut llegir des de stdin"
-#: trailer.c:1011 wrapper.c:701
+#: trailer.c:1024 wrapper.c:676
#, c-format
msgid "could not stat %s"
msgstr "no s'ha pogut fer stat a %s"
-#: trailer.c:1013
+#: trailer.c:1026
#, c-format
msgid "file %s is not a regular file"
msgstr "el fitxer %s no és un fitxer regular"
-#: trailer.c:1015
+#: trailer.c:1028
#, c-format
msgid "file %s is not writable by user"
msgstr "el fitxer %s no és gravable per l'usuari"
-#: trailer.c:1027
+#: trailer.c:1040
msgid "could not open temporary file"
msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer temporal"
-#: trailer.c:1067
+#: trailer.c:1080
#, c-format
msgid "could not rename temporary file to %s"
msgstr "no s'ha pogut canviar el nom del fitxer temporal a %s"
-#: transport.c:116
-#, c-format
-msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
-msgstr "Canviaria la font de «%s» a «%s» de «%s»\n"
-
-#: transport.c:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not read bundle '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer «%s»"
-
-#: transport.c:208
-#, c-format
-msgid "transport: invalid depth option '%s'"
-msgstr "transport: opció de profunditat no vàlida «%s»"
-
-#: transport.c:259
-msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
-msgstr ""
-
-#: transport.c:260
-msgid "server options require protocol version 2 or later"
-msgstr ""
-
-#: transport.c:625
-#, fuzzy
-msgid "could not parse transport.color.* config"
-msgstr "no s'ha pogut analitzar l'script d'autor"
-
-#: transport.c:698
-msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
-msgstr ""
-
-#: transport.c:825
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown value for config '%s': %s"
-msgstr "valor desconegut «%s» per a la clau «%s»"
-
-#: transport.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "transport '%s' not allowed"
-msgstr "no s'ha trobat la branca «%s»."
-
-#: transport.c:945
-msgid "git-over-rsync is no longer supported"
-msgstr ""
-
-#: transport.c:1040
-#, c-format
-msgid ""
-"The following submodule paths contain changes that can\n"
-"not be found on any remote:\n"
-msgstr ""
-"Els camins de submòdul següents contenen canvis que no\n"
-"es poden trobar en cap remot:\n"
-
-#: transport.c:1044
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please try\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"or cd to the path and use\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"to push them to a remote.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Intenteu\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"o canviar de directori al camí i useu\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"per a pujar-los a un remot.\n"
-
-#: transport.c:1052
-msgid "Aborting."
-msgstr "S'està avortant."
-
-#: transport.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "failed to push all needed submodules"
-msgstr "s'ha produït un error en cercar recursivament al submòdul «%s»"
-
-#: transport.c:1340 transport-helper.c:645
-#, fuzzy
-msgid "operation not supported by protocol"
-msgstr "opció no admesa amb --recurse-submodules."
-
-#: transport-helper.c:51 transport-helper.c:80
-#, fuzzy
+#: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91
msgid "full write to remote helper failed"
-msgstr "imprimeix l'estat des de l'ajudant remot"
+msgstr "l'escriptura completa a l'ajudant remot ha fallat"
-#: transport-helper.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#: transport-helper.c:145
+#, c-format
msgid "unable to find remote helper for '%s'"
-msgstr "No s'ha pogut afegir el resultat de fusió per a «%s»"
+msgstr "no s'ha pogut trobar l'ajudant remot per a «%s»"
-#: transport-helper.c:150 transport-helper.c:559
+#: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575
msgid "can't dup helper output fd"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot duplicar la sortida de l'ajudant «fd»"
-#: transport-helper.c:201
+#: transport-helper.c:214
#, c-format
msgid ""
"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
"version of Git"
msgstr ""
+"funcionalitat obligatòria %s desconeguda; aquest ajudant remot probablement "
+"necessita una versió més nova del Git"
-#: transport-helper.c:207
+#: transport-helper.c:220
msgid "this remote helper should implement refspec capability"
-msgstr ""
+msgstr "aquest ajudant remot ha d'implementar la funcionalitat de refspec"
-#: transport-helper.c:274 transport-helper.c:414
-#, fuzzy, c-format
+#: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429
+#, c-format
msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
-msgstr "blob esperat per a %s «%s»"
+msgstr "%s ha dit inesperadament «%s»"
-#: transport-helper.c:403
+#: transport-helper.c:417
#, c-format
msgid "%s also locked %s"
-msgstr "%s també ha bloquejat %s"
+msgstr "%s també està bloquejat %s"
-#: transport-helper.c:481
-#, fuzzy
+#: transport-helper.c:497
msgid "couldn't run fast-import"
-msgstr "no s'ha pogut executar «stash»."
+msgstr "no s'ha pogut executar «fast-import»"
-#: transport-helper.c:504
-#, fuzzy
+#: transport-helper.c:520
msgid "error while running fast-import"
-msgstr "error en tancar el fitxer de paquet"
+msgstr "error en executar la importació ràpida"
-#: transport-helper.c:533 transport-helper.c:1105
-#, fuzzy, c-format
+#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1247
+#, c-format
msgid "could not read ref %s"
-msgstr "No s'ha pogut llegir la referència %s"
+msgstr "no s'ha pogut llegir la referència %s"
-#: transport-helper.c:578
-#, fuzzy, c-format
+#: transport-helper.c:594
+#, c-format
msgid "unknown response to connect: %s"
-msgstr "opció desconeguda: %s\n"
+msgstr "resposta desconeguda en connectar: %s"
-#: transport-helper.c:600
+#: transport-helper.c:616
msgid "setting remote service path not supported by protocol"
-msgstr ""
+msgstr "el protocol no permet establir el camí del servei remot"
-#: transport-helper.c:602
-#, fuzzy
+#: transport-helper.c:618
msgid "invalid remote service path"
-msgstr "referència no vàlida: %s"
+msgstr "el camí del servei remot no és vàlid"
+
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1471
+msgid "operation not supported by protocol"
+msgstr "opció no admesa pel protocol"
-#: transport-helper.c:648
+#: transport-helper.c:664
#, c-format
msgid "can't connect to subservice %s"
+msgstr "no es pot connectar al subservei %s"
+
+#: transport-helper.c:693 transport.c:397
+msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:720
+#: transport-helper.c:755
+#, fuzzy
+msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
+msgstr "'option' sense una directiva 'ok/error' coincident"
+
+#: transport-helper.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
-msgstr "blob esperat per a %s «%s»"
+msgstr "s'esperava un ajudant d'error/OK ha dit \"%s\""
-#: transport-helper.c:773
+#: transport-helper.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "helper reported unexpected status of %s"
-msgstr "ls-tree ha retornat un codi de retorn %d no esperat"
+msgstr "l'ajudant ha informat d'un estat inesperat dels percentatges"
-#: transport-helper.c:834
+#: transport-helper.c:938
#, fuzzy, c-format
msgid "helper %s does not support dry-run"
-msgstr "El servidor no admet --deepen"
+msgstr "els ajudants no donen suport a l'execució seca"
-#: transport-helper.c:837
+#: transport-helper.c:941
#, fuzzy, c-format
msgid "helper %s does not support --signed"
-msgstr "El servidor no admet --shallow-since"
+msgstr "els ajudants per cents no són compatibles --signed"
-#: transport-helper.c:840
+#: transport-helper.c:944
#, fuzzy, c-format
msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
-msgstr "el destí receptor no admet pujar --signed"
+msgstr "l'ajudant per cents no admet --signed=if-asked"
+
+#: transport-helper.c:949
+#, fuzzy, c-format
+msgid "helper %s does not support --atomic"
+msgstr "els ajudants no admeten --atomic"
+
+#: transport-helper.c:953
+#, fuzzy, c-format
+msgid "helper %s does not support --%s"
+msgstr "els ajudants per cents no són compatibles --signed"
-#: transport-helper.c:847
+#: transport-helper.c:960
#, fuzzy, c-format
msgid "helper %s does not support 'push-option'"
-msgstr "el destí receptor no admet opcions de pujada"
+msgstr "els ajudants no donen suport a «push-option»"
-#: transport-helper.c:945
+#: transport-helper.c:1060
+#, fuzzy
msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
msgstr ""
+"remot-helper no permet prémer; es necessiten especificacions de referència"
-#: transport-helper.c:950
+#: transport-helper.c:1065
#, fuzzy, c-format
msgid "helper %s does not support 'force'"
-msgstr "El servidor no admet --deepen"
+msgstr "els ajudants no donen suport a «force»"
-#: transport-helper.c:997
+#: transport-helper.c:1112
#, fuzzy
msgid "couldn't run fast-export"
-msgstr "no s'ha pogut executar «stash»."
+msgstr "no s'ha pogut executar «fast-export»"
-#: transport-helper.c:1002
+#: transport-helper.c:1117
#, fuzzy
msgid "error while running fast-export"
-msgstr "error en tancar el fitxer de paquet"
+msgstr "error en executar l'exportació ràpida"
-#: transport-helper.c:1027
-#, c-format
+#: transport-helper.c:1142
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
-"Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n"
+"Perhaps you should specify a branch.\n"
msgstr ""
+"No hi ha referències en comú i no n'hi ha cap especificat. Potser hauríeu "
+"d'especificar una branca com ara «master»."
+
+#: transport-helper.c:1224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported object format '%s'"
+msgstr "objecte mal format a «%s»"
-#: transport-helper.c:1091
+#: transport-helper.c:1233
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed response in ref list: %s"
-msgstr "full d'opcions mal format: «%s»"
+msgstr "resposta mal formada en la llista de referències"
-#: transport-helper.c:1244
+#: transport-helper.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "read(%s) failed"
-msgstr "%s ha fallat"
+msgstr "ha fallat read(%)"
-#: transport-helper.c:1271
+#: transport-helper.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "write(%s) failed"
-msgstr "%s ha fallat"
+msgstr "ha fallat l(%)"
-#: transport-helper.c:1320
-#, fuzzy, c-format
+#: transport-helper.c:1461
+#, c-format
msgid "%s thread failed"
-msgstr "%s ha fallat"
+msgstr "%s ha fallat el fil"
-#: transport-helper.c:1324
+#: transport-helper.c:1465
#, fuzzy, c-format
msgid "%s thread failed to join: %s"
-msgstr "s'ha produït un error en obrir «%s»"
+msgstr "el fil per cents no s'ha pogut unir als percentatges"
-#: transport-helper.c:1343 transport-helper.c:1347
+#: transport-helper.c:1484 transport-helper.c:1488
#, c-format
msgid "can't start thread for copying data: %s"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot iniciar el fil per copiar les dades: %s"
-#: transport-helper.c:1384
+#: transport-helper.c:1525
#, c-format
msgid "%s process failed to wait"
-msgstr ""
+msgstr "el procés %s no ha pogut esperar"
-#: transport-helper.c:1388
-#, fuzzy, c-format
+#: transport-helper.c:1529
+#, c-format
msgid "%s process failed"
-msgstr "%s ha fallat"
+msgstr "el procés %s ha fallat"
-#: transport-helper.c:1406 transport-helper.c:1415
+#: transport-helper.c:1547 transport-helper.c:1556
msgid "can't start thread for copying data"
+msgstr "no es pot iniciar el fil per copiar dades"
+
+#: transport.c:116
+#, c-format
+msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
+msgstr "Canviaria la font de «%s» a «%s» de «%s»\n"
+
+#: transport.c:145
+#, c-format
+msgid "could not read bundle '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el paquet «%s»"
+
+#: transport.c:220
+#, c-format
+msgid "transport: invalid depth option '%s'"
+msgstr "transport: opció de profunditat no vàlida «%s»"
+
+#: transport.c:272
+#, fuzzy
+msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
+msgstr "vegeu protocol.version a «git help config» per a més detalls"
+
+#: transport.c:273
+#, fuzzy
+msgid "server options require protocol version 2 or later"
+msgstr "les opcions del servidor requereixen el protocol versió 2 o posterior"
+
+#: transport.c:400
+#, fuzzy
+msgid "server does not support wait-for-done"
+msgstr "El servidor no admet --deepen"
+
+#: transport.c:751
+#, fuzzy
+msgid "could not parse transport.color.* config"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar la configuració de transport.color.*"
+
+#: transport.c:826
+#, fuzzy
+msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
+msgstr "encara no s'ha implementat la implementació del protocol v2"
+
+#: transport.c:960
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown value for config '%s': %s"
+msgstr "valor desconegut per config «%s»%s"
+
+#: transport.c:1026
+#, c-format
+msgid "transport '%s' not allowed"
+msgstr "no es permet el transport «%s»"
+
+#: transport.c:1079
+msgid "git-over-rsync is no longer supported"
+msgstr "git-over-rsync ja no s'admet"
+
+#: transport.c:1181
+#, c-format
+msgid ""
+"The following submodule paths contain changes that can\n"
+"not be found on any remote:\n"
msgstr ""
+"Els camins de submòdul següents contenen canvis que no\n"
+"es poden trobar en cap remot:\n"
+
+#: transport.c:1185
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please try\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"or cd to the path and use\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"to push them to a remote.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Intenteu\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"o canviar de directori al camí i useu\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"per a pujar-los a un remot.\n"
+
+#: transport.c:1193
+msgid "Aborting."
+msgstr "S'està avortant."
+
+#: transport.c:1340
+#, fuzzy
+msgid "failed to push all needed submodules"
+msgstr "no s'ha pogut prémer tots els submòduls necessaris"
#: tree-walk.c:33
msgid "too-short tree object"
@@ -7578,7 +9275,7 @@ msgstr "nom de fitxer buit en una entrada d'arbre"
msgid "too-short tree file"
msgstr "fitxer d'arbre massa curt"
-#: unpack-trees.c:111
+#: unpack-trees.c:115
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -7588,7 +9285,7 @@ msgstr ""
"agafar:\n"
"%%sCometeu els vostres canvis o feu «stash» abans de canviar de branca."
-#: unpack-trees.c:113
+#: unpack-trees.c:117
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -7598,7 +9295,7 @@ msgstr ""
"agafar:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:116
+#: unpack-trees.c:120
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7608,7 +9305,7 @@ msgstr ""
"fusionar:\n"
"%%sCometeu els vostres canvis o feu «stash» abans de fusionar."
-#: unpack-trees.c:118
+#: unpack-trees.c:122
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7618,7 +9315,7 @@ msgstr ""
"fusionar:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:121
+#: unpack-trees.c:125
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7627,7 +9324,7 @@ msgstr ""
"Els vostres canvis locals als fitxers següents se sobreescriurien per %s:\n"
"%%sCometeu els vostres canvis o feu «stash» abans de %s."
-#: unpack-trees.c:123
+#: unpack-trees.c:127
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7636,7 +9333,7 @@ msgstr ""
"Els vostres canvis locals als fitxers següents se sobreescriurien per %s:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:128
+#: unpack-trees.c:132
#, c-format
msgid ""
"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
@@ -7645,7 +9342,7 @@ msgstr ""
"En actualitzar els directoris següents perdria fitxers no seguits en el:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:132
+#: unpack-trees.c:136
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -7655,7 +9352,7 @@ msgstr ""
"agafar:\n"
"%%sMoveu-los o elimineu-los abans de canviar de branca."
-#: unpack-trees.c:134
+#: unpack-trees.c:138
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -7665,7 +9362,7 @@ msgstr ""
"agafar:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:137
+#: unpack-trees.c:141
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -7675,7 +9372,7 @@ msgstr ""
"fusionar:\n"
"%%sMoveu-los o elimineu-los abans de fusionar."
-#: unpack-trees.c:139
+#: unpack-trees.c:143
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -7685,7 +9382,7 @@ msgstr ""
"fusionar:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:142
+#: unpack-trees.c:146
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -7694,7 +9391,7 @@ msgstr ""
"Els següents fitxers no seguits en l'arbre de treball s'eliminarien per %s:\n"
"%%sMoveu-los o elimineu-los abans de %s."
-#: unpack-trees.c:144
+#: unpack-trees.c:148
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -7703,7 +9400,7 @@ msgstr ""
"Els següents fitxers no seguits en l'arbre de treball s'eliminarien per %s:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:150
+#: unpack-trees.c:154
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -7714,7 +9411,7 @@ msgstr ""
"agafar:\n"
"%%sMoveu-los o elimineu-los abans de canviar de branca."
-#: unpack-trees.c:152
+#: unpack-trees.c:156
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -7725,7 +9422,7 @@ msgstr ""
"agafar:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:155
+#: unpack-trees.c:159
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7735,7 +9432,7 @@ msgstr ""
"fusionar:\n"
"%%sMoveu-los o elimineu-los abans de fusionar."
-#: unpack-trees.c:157
+#: unpack-trees.c:161
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7745,7 +9442,7 @@ msgstr ""
"fusionar:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:160
+#: unpack-trees.c:164
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7755,7 +9452,7 @@ msgstr ""
"%s:\n"
"%%sMoveu-los o elimineu-los abans de %s."
-#: unpack-trees.c:162
+#: unpack-trees.c:166
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7765,71 +9462,96 @@ msgstr ""
"%s:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:170
+#: unpack-trees.c:174
#, c-format
msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
msgstr "L'entrada «%s» encavalca amb «%s». No es pot vincular."
-#: unpack-trees.c:173
+#: unpack-trees.c:177
#, c-format
msgid ""
-"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
+"Cannot update submodule:\n"
"%s"
msgstr ""
-"No es pot actualitzar l'agafament parcial: les entrades següents no estan al "
-"dia:\n"
+"No es pot actualitzar el submòdul:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:175
-#, c-format
+#: unpack-trees.c:180
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
-"update:\n"
+"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
+"patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Els fitxers següents en l'arbre de treball se sobreescriurien per "
-"actualitzar l'agafament parcial:\n"
-"%s"
+"Els camins següents no estan actualitzats i es van deixar a pesar que s'han "
+"dispersat els percentatges"
-#: unpack-trees.c:177
-#, c-format
+#: unpack-trees.c:182
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
-"update:\n"
+"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Els fitxers següents en l'arbre de treball s'eliminarien per actualitzar "
-"l'agafament parcial:\n"
-"%s"
+"Els camins següents s'ignoren per un dels vostres fitxers .gitignore:\n"
-#: unpack-trees.c:179
-#, c-format
+#: unpack-trees.c:184
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Cannot update submodule:\n"
+"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
+"patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-"No es pot actualitzar el submòdul:\n"
-"%s"
+"Els camins següents ja estaven presents i, per tant, no s'han actualitzat "
+"malgrat els patrons escassos."
-#: unpack-trees.c:256
+#: unpack-trees.c:264
#, c-format
msgid "Aborting\n"
msgstr "S'està avortant\n"
-#: unpack-trees.c:318
+#: unpack-trees.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
+"reapply`.\n"
+msgstr ""
+"Després de corregir els camins anteriors és possible que vulgueu executar "
+"`git sparse-checkout reapply`."
+
+#: unpack-trees.c:352
msgid "Updating files"
msgstr "S'estan actualitzant els fitxers"
-#: unpack-trees.c:350
+#: unpack-trees.c:384
+#, fuzzy
msgid ""
"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
"colliding group is in the working tree:\n"
msgstr ""
+"els camins següents han xocat (p. ex. camins sensibles a majúscules i "
+"minúscules en un sistema de fitxers que no distingeix entre majúscules i "
+"minúscules) i només un del mateix grup de col·lisió es troba a l'arbre de "
+"treball"
+
+#: unpack-trees.c:1519
+#, fuzzy
+msgid "Updating index flags"
+msgstr "Actualitzant els indicadors d’índex"
+
+#: unpack-trees.c:2608
+#, c-format
+msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
+msgstr ""
+
+#: upload-pack.c:1548
+#, fuzzy
+msgid "expected flush after fetch arguments"
+msgstr "s'esperava una neteja després de les capacitats"
#: urlmatch.c:163
msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
-msgstr "l'esquema d'URL no és vàlid o li manca el sufix '://'"
+msgstr "l'esquema d'URL no és vàlid o li manca el sufix «://»"
#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
#, c-format
@@ -7838,11 +9560,11 @@ msgstr "seqüència d'escapament %XX no vàlida"
#: urlmatch.c:215
msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
-msgstr "manca la màquina i l'esquema no és 'file:'"
+msgstr "manca la màquina i l'esquema no és «file:»"
#: urlmatch.c:232
msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
-msgstr "un URL 'file:' no pot tenir número de port"
+msgstr "un URL «file:» no pot tenir número de port"
#: urlmatch.c:247
msgid "invalid characters in host name"
@@ -7854,9 +9576,13 @@ msgstr "número de port no vàlid"
#: urlmatch.c:371
msgid "invalid '..' path segment"
-msgstr "segment de camí '..' no vàlid"
+msgstr "segment de camí «..» no vàlid"
-#: worktree.c:258 builtin/am.c:2095
+#: walker.c:170
+msgid "Fetching objects"
+msgstr "S'estan obtenint objectes"
+
+#: worktree.c:238 builtin/am.c:2151
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en llegir «%s»"
@@ -7864,12 +9590,13 @@ msgstr "s'ha produït un error en llegir «%s»"
#: worktree.c:304
#, c-format
msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» a l'arbre de treball principal no és al directori del repositori"
#: worktree.c:315
#, c-format
msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
msgstr ""
+"El fitxer «%s» no conté el camí absolut a la ubicació de l'arbre de treball"
#: worktree.c:327
#, c-format
@@ -7881,22 +9608,88 @@ msgstr "«%s» no existeix"
msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
msgstr "«%s» no és un fitxer .git, codi d'error %d"
-#: worktree.c:341
+#: worktree.c:342
#, c-format
msgid "'%s' does not point back to '%s'"
msgstr "«%s» no assenyala de tornada a «%s»"
-#: wrapper.c:223 wrapper.c:393
+#: worktree.c:608
+msgid "not a directory"
+msgstr "no és en un directori"
+
+#: worktree.c:617
+msgid ".git is not a file"
+msgstr ".git no és un fitxer"
+
+#: worktree.c:619
+msgid ".git file broken"
+msgstr "fitxer .git malmès"
+
+#: worktree.c:621
+msgid ".git file incorrect"
+msgstr "fitxer .git malmès"
+
+#: worktree.c:727
+msgid "not a valid path"
+msgstr "no és un camí vàlid"
+
+#: worktree.c:733
+msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
+msgstr "no s'ha pogut trobar el repositori; .git no és un fitxer"
+
+#: worktree.c:737
+msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
+msgstr "no s'ha pogut trobar el repositori; el fitxer .git no fa referència a un repositori"
+
+#: worktree.c:741
+msgid "unable to locate repository; .git file broken"
+msgstr "no s'ha pogut trobar el repositori; el fitxer .git està malmès"
+
+#: worktree.c:747
+msgid "gitdir unreadable"
+msgstr "gitdir illegible"
+
+#: worktree.c:751
+msgid "gitdir incorrect"
+msgstr "gitdir incorrecte"
+
+#: worktree.c:776
+msgid "not a valid directory"
+msgstr "no és en un directori vàlid"
+
+#: worktree.c:782
+msgid "gitdir file does not exist"
+msgstr "el fitxer gitdir no existeix"
+
+#: worktree.c:787 worktree.c:796
+#, c-format
+msgid "unable to read gitdir file (%s)"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer gitdir (%s)"
+
+#: worktree.c:806
+#, c-format
+msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
+msgstr "lectura curta (s'esperaven %<PRIuMAX> bytes, llegits %<PRIuMAX>)"
+
+#: worktree.c:814
+msgid "invalid gitdir file"
+msgstr "fitxer gitdir no vàlid"
+
+#: worktree.c:822
+msgid "gitdir file points to non-existent location"
+msgstr "el fitxer gitdir indica una ubicació no existent"
+
+#: wrapper.c:197 wrapper.c:367
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading and writing"
msgstr "no s'ha pogut obrir «%s» per a lectura i escriptura"
-#: wrapper.c:424 wrapper.c:624
+#: wrapper.c:398 wrapper.c:599
#, c-format
msgid "unable to access '%s'"
msgstr "no s'ha pogut accedir a «%s»"
-#: wrapper.c:632
+#: wrapper.c:607
msgid "unable to get current working directory"
msgstr "no s'ha pogut obtenir el directori de treball actual"
@@ -7905,56 +9698,53 @@ msgid "Unmerged paths:"
msgstr "Camins sense fusionar:"
#: wt-status.c:187 wt-status.c:219
-#, fuzzy
msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
-msgstr " (useu \"git reset %s <fitxer>...\" per a fer «unstage»)"
+msgstr " (useu «git restore --staged <fitxer>...» per a fer «unstage»)"
#: wt-status.c:190 wt-status.c:222
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
-msgstr " (useu \"git reset %s <fitxer>...\" per a fer «unstage»)"
+msgstr " (useu «git restore --source=%s --staged <fitxer>...» per a fer «unstage»)"
#: wt-status.c:193 wt-status.c:225
msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
-msgstr " (useu \"git rm --cached <fitxer>...\" per a fer «unstage»)"
+msgstr " (useu «git rm --cached <fitxer>...» per a fer «unstage»)"
#: wt-status.c:197
msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
-msgstr " (useu \"git add <fitxer>...\" per a senyalar resolució)"
+msgstr " (useu «git add <fitxer>...» per a senyalar resolució)"
#: wt-status.c:199 wt-status.c:203
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
msgstr ""
-" (useu \"git add/rm <fitxer>...\" segons sigui apropiat per a senyalar "
+" (useu «git add/rm <fitxer>...» segons sigui apropiat per a senyalar "
"resolució)"
#: wt-status.c:201
msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
-msgstr " (useu \"git rm <fitxer>...\" per a senyalar resolució)"
+msgstr " (useu «git rm <fitxer>...» per a senyalar resolució)"
-#: wt-status.c:211 wt-status.c:1074
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1075
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "Canvis a cometre:"
-#: wt-status.c:234 wt-status.c:1083
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1084
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "Canvis no «staged» per a cometre:"
#: wt-status.c:238
msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
-msgstr " (useu \"git add <fitxer>...\" per a actualitzar què es cometrà)"
+msgstr " (useu «git add <fitxer>...» per a actualitzar què es cometrà)"
#: wt-status.c:240
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
-msgstr " (useu \"git add/rm <fitxer>...\" per a actualitzar què es cometrà)"
+msgstr " (useu «git add/rm <fitxer>...» per a actualitzar què es cometrà)"
#: wt-status.c:241
-#, fuzzy
msgid ""
" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
msgstr ""
-" (useu \"git checkout -- <fitxer>...\" per a descartar els canvis en el "
-"directori de treball)"
+" (useu «git restore <file>...» per a descartar els canvis en el directori de treball)"
#: wt-status.c:243
msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
@@ -7964,214 +9754,216 @@ msgstr ""
#: wt-status.c:254
#, c-format
msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
-msgstr " (useu \"git %s <fitxer>...\" per a incloure-ho en el que es cometrà)"
+msgstr " (useu «git %s <fitxer>...» per a incloure-ho en la comissió)"
-#: wt-status.c:268
+#: wt-status.c:266
msgid "both deleted:"
msgstr "suprimit per ambdós:"
-#: wt-status.c:270
+#: wt-status.c:268
msgid "added by us:"
msgstr "afegit per nosaltres:"
-#: wt-status.c:272
+#: wt-status.c:270
msgid "deleted by them:"
msgstr "suprimit per ells:"
-#: wt-status.c:274
+#: wt-status.c:272
msgid "added by them:"
msgstr "afegit per ells:"
-#: wt-status.c:276
+#: wt-status.c:274
msgid "deleted by us:"
msgstr "suprimit per nosaltres:"
-#: wt-status.c:278
+#: wt-status.c:276
msgid "both added:"
msgstr "afegit per ambdós:"
-#: wt-status.c:280
+#: wt-status.c:278
msgid "both modified:"
msgstr "modificat per ambdós:"
-#: wt-status.c:290
+#: wt-status.c:288
msgid "new file:"
msgstr "fitxer nou:"
-#: wt-status.c:292
+#: wt-status.c:290
msgid "copied:"
msgstr "copiat:"
-#: wt-status.c:294
+#: wt-status.c:292
msgid "deleted:"
msgstr "suprimit:"
-#: wt-status.c:296
+#: wt-status.c:294
msgid "modified:"
msgstr "modificat:"
-#: wt-status.c:298
+#: wt-status.c:296
msgid "renamed:"
msgstr "canviat de nom:"
-#: wt-status.c:300
+#: wt-status.c:298
msgid "typechange:"
msgstr "canviat de tipus:"
-#: wt-status.c:302
+#: wt-status.c:300
msgid "unknown:"
msgstr "desconegut:"
-#: wt-status.c:304
+#: wt-status.c:302
msgid "unmerged:"
msgstr "sense fusionar:"
-#: wt-status.c:384
+#: wt-status.c:382
msgid "new commits, "
msgstr "comissions noves, "
-#: wt-status.c:386
+#: wt-status.c:384
msgid "modified content, "
msgstr "contingut modificat, "
-#: wt-status.c:388
+#: wt-status.c:386
msgid "untracked content, "
msgstr "contingut no seguit, "
-#: wt-status.c:906
+#: wt-status.c:908
#, c-format
msgid "Your stash currently has %d entry"
msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
msgstr[0] "L'«stash» té actualment %d entrada"
msgstr[1] "L'«stash» té actualment %d entrades"
-#: wt-status.c:938
+#: wt-status.c:939
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr "Submòduls canviats però no actualitzats:"
-#: wt-status.c:940
+#: wt-status.c:941
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "Canvis de submòdul a cometre:"
-#: wt-status.c:1022
+#: wt-status.c:1023
msgid ""
"Do not modify or remove the line above.\n"
"Everything below it will be ignored."
msgstr ""
-"No modifiqueu o suprimiu la línia de dalt.\n"
+"No modifiqueu ni elimineu la línia de dalt.\n"
"Tot el que hi ha a sota s'ignorarà."
-#: wt-status.c:1114
+#: wt-status.c:1115
#, c-format
msgid ""
"\n"
"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"S'ha trigat un %.2f segons a calcular els valors de la branca d'endavant i darrere.\n"
+"Podeu utilitzar «--no-ahead-behind» per a evitar-ho.\n"
-#: wt-status.c:1144
+#: wt-status.c:1145
msgid "You have unmerged paths."
msgstr "Teniu camins sense fusionar."
-#: wt-status.c:1147
+#: wt-status.c:1148
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
-msgstr " (arregleu els conflictes i executeu \"git commit\")"
+msgstr " (arregleu els conflictes i executeu «git commit»)"
-#: wt-status.c:1149
+#: wt-status.c:1150
msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
-msgstr " (useu \"git merge --abort\" per a avortar la fusió)"
+msgstr " (useu «git merge --abort» per a avortar la fusió)"
-#: wt-status.c:1153
+#: wt-status.c:1154
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
msgstr "Tots els conflictes estan arreglats però encara esteu fusionant."
-#: wt-status.c:1156
+#: wt-status.c:1157
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
-msgstr " (useu \"git commit\" per a concloure la fusió)"
+msgstr " (useu «git commit» per a concloure la fusió)"
-#: wt-status.c:1165
+#: wt-status.c:1166
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "Esteu enmig d'una sessió am."
-#: wt-status.c:1168
+#: wt-status.c:1169
msgid "The current patch is empty."
msgstr "El pedaç actual està buit."
-#: wt-status.c:1172
+#: wt-status.c:1173
msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
-msgstr " (arregleu els conflictes i després executeu \"git am --continue\")"
+msgstr " (arregleu els conflictes i després executeu «git am --continue»)"
-#: wt-status.c:1174
+#: wt-status.c:1175
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
-msgstr " (useu \"git am --skip\" per a ometre aquest pedaç)"
+msgstr " (useu «git am --skip» per a ometre aquest pedaç)"
-#: wt-status.c:1176
+#: wt-status.c:1177
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
-msgstr " (useu \"git am --abort\" per a restaurar la branca original)"
+msgstr " (useu «git am --abort» per a restaurar la branca original)"
-#: wt-status.c:1309
+#: wt-status.c:1310
msgid "git-rebase-todo is missing."
msgstr "Manca git-rebase-todo."
-#: wt-status.c:1311
+#: wt-status.c:1312
msgid "No commands done."
msgstr "No s'ha fet cap ordre."
-#: wt-status.c:1314
+#: wt-status.c:1315
#, c-format
msgid "Last command done (%d command done):"
msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
msgstr[0] "Última ordre feta (%d ordre feta):"
msgstr[1] "Últimes ordres fetes (%d ordres fetes):"
-#: wt-status.c:1325
+#: wt-status.c:1326
#, c-format
msgid " (see more in file %s)"
msgstr " (vegeu més en el fitxer %s)"
-#: wt-status.c:1330
+#: wt-status.c:1331
msgid "No commands remaining."
msgstr "No manca cap ordre."
-#: wt-status.c:1333
+#: wt-status.c:1334
#, c-format
msgid "Next command to do (%d remaining command):"
msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
msgstr[0] "Ordre següent a fer (manca %d ordre):"
msgstr[1] "Ordres següents a fer (manquen %d ordres):"
-#: wt-status.c:1341
+#: wt-status.c:1342
msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
-msgstr " (useu \"git rebase --edit-todo\" per a veure i editar)"
+msgstr " (useu «git rebase --edit-todo» per a veure i editar)"
-#: wt-status.c:1353
+#: wt-status.c:1354
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "Actualment esteu fent «rebase» de la branca «%s» en «%s»."
-#: wt-status.c:1358
+#: wt-status.c:1359
msgid "You are currently rebasing."
msgstr "Actualment esteu fent «rebase»."
-#: wt-status.c:1371
+#: wt-status.c:1372
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
-msgstr ""
-" (arregleu els conflictes i després executeu \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (arregleu els conflictes i després executeu «git rebase --continue»)"
-#: wt-status.c:1373
+#: wt-status.c:1374
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
-msgstr " (useu \"git rebase --skip\" per a ometre aquest pedaç)"
+msgstr " (useu «git rebase --skip» per a ometre aquest pedaç)"
-#: wt-status.c:1375
+#: wt-status.c:1376
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
-msgstr " (useu \"git rebase --abort\" per a agafar la branca original)"
+msgstr " (useu «git rebase --abort» per a agafar la branca original)"
-#: wt-status.c:1382
+#: wt-status.c:1383
msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
-" (tots els conflictes estan arreglats: executeu \"git rebase --continue\")"
+" (tots els conflictes estan arreglats: executeu «git rebase --continue»)"
-#: wt-status.c:1386
+#: wt-status.c:1387
#, c-format
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
@@ -8179,374 +9971,424 @@ msgstr ""
"Actualment esteu dividint una comissió mentre es fa «rebase» de la branca "
"«%s» en «%s»."
-#: wt-status.c:1391
+#: wt-status.c:1392
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
msgstr "Actualment esteu dividint una comissió durant un «rebase»."
-#: wt-status.c:1394
+#: wt-status.c:1395
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
-" (Una vegada que el vostre directori de treball sigui net, executeu \"git "
-"rebase --continue\")"
+" (Una vegada que el vostre directori de treball sigui net, executeu «git "
+"rebase --continue»)"
-#: wt-status.c:1398
+#: wt-status.c:1399
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
"Actualment esteu editant una comissió mentre es fa «rebase» de la branca "
"«%s» en «%s»."
-#: wt-status.c:1403
+#: wt-status.c:1404
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
msgstr "Actualment esteu editant una comissió durant un «rebase»."
-#: wt-status.c:1406
+#: wt-status.c:1407
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
-msgstr " (useu \"git commit --amend\" per a esmenar la comissió actual)"
+msgstr " (useu «git commit --amend» per a esmenar la comissió actual)"
-#: wt-status.c:1408
+#: wt-status.c:1409
msgid ""
" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
msgstr ""
-" (useu \"git rebase --continue\" una vegada que estigueu satisfet amb els "
+" (useu «git rebase --continue» una vegada que estigueu satisfet amb els "
"vostres canvis)"
-#: wt-status.c:1419
-#, fuzzy
+#: wt-status.c:1420
msgid "Cherry-pick currently in progress."
-msgstr "ni hi ha cap «cherry pick» ni cap reversió en curs"
+msgstr "Hi ha «cherry pick» actualment en curs."
-#: wt-status.c:1422
+#: wt-status.c:1423
#, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr "Actualment esteu fent «cherry pick» a la comissió %s."
-#: wt-status.c:1429
+#: wt-status.c:1430
msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
-msgstr " (arregleu els conflictes i executeu \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr " (arregleu els conflictes i executeu «git cherry-pick --continue»)"
-#: wt-status.c:1432
-#, fuzzy
+#: wt-status.c:1433
msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
-msgstr " (arregleu els conflictes i executeu \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr " (executeu «git cherry-pick --continue» per a continuar)"
-#: wt-status.c:1435
+#: wt-status.c:1436
msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
-" (tots els conflictes estan arreglats: executeu \"git cherry-pick --continue"
-"\")"
+" (tots els conflictes estan arreglats: executeu «git cherry-pick --"
+"continue»)"
+
+#: wt-status.c:1438
+msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (useu «git cherry-pick --skip» per a ometre aquest pedaç)"
-#: wt-status.c:1437
+#: wt-status.c:1440
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
msgstr ""
-" (useu \"git cherry-pick --abort\" per a cancel·lar l'operació de «cherry "
+" (useu «git cherry-pick --abort» per a cancel·lar l'operació de «cherry "
"pick»)"
-#: wt-status.c:1447
-#, fuzzy
+#: wt-status.c:1450
msgid "Revert currently in progress."
-msgstr "avorta la fusió en curs actual"
+msgstr "Una reversió està actualment en curs."
-#: wt-status.c:1450
+#: wt-status.c:1453
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "Actualment esteu revertint la comissió %s."
-#: wt-status.c:1456
+#: wt-status.c:1459
msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
-msgstr " (arregleu els conflictes i executeu \"git revert --continue\")"
+msgstr " (arregleu els conflictes i executeu «git revert --continue»)"
-#: wt-status.c:1459
-#, fuzzy
+#: wt-status.c:1462
msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
-msgstr " (arregleu els conflictes i executeu \"git revert --continue\")"
+msgstr " (executeu «git revert --continue» per a continuar)"
-#: wt-status.c:1462
+#: wt-status.c:1465
msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr ""
-" (tots els conflictes estan arreglats: executeu \"git revert --continue\")"
+" (tots els conflictes estan arreglats: executeu «git revert --continue»)"
+
+#: wt-status.c:1467
+msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (useu «git revert --skip» per a ometre aquest pedaç)"
-#: wt-status.c:1464
+#: wt-status.c:1469
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
-msgstr ""
-" (useu \"git revert --abort\" per a cancel·lar l'operació de reversió)"
+msgstr " (useu «git revert --abort» per a cancel·lar l'operació de reversió)"
-#: wt-status.c:1474
+#: wt-status.c:1479
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr "Actualment esteu bisecant, heu començat des de la branca «%s»."
-#: wt-status.c:1478
+#: wt-status.c:1483
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "Actualment esteu bisecant."
-#: wt-status.c:1481
+#: wt-status.c:1486
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
-msgstr " (useu \"git bisect reset\" per a tornar a la branca original)"
+msgstr " (useu «git bisect reset» per a tornar a la branca original)"
+
+#: wt-status.c:1497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
+msgstr "Esteu en una baixada del pagament amb un 1% d'arxius seguits presents."
-#: wt-status.c:1690
+#: wt-status.c:1736
msgid "On branch "
msgstr "En la branca "
-#: wt-status.c:1697
+#: wt-status.c:1743
msgid "interactive rebase in progress; onto "
msgstr "«rebase» interactiu en curs; sobre "
-#: wt-status.c:1699
+#: wt-status.c:1745
msgid "rebase in progress; onto "
msgstr "«rebase» en curs; sobre "
-#: wt-status.c:1709
+#: wt-status.c:1750
+msgid "HEAD detached at "
+msgstr "HEAD separat a "
+
+#: wt-status.c:1752
+msgid "HEAD detached from "
+msgstr "HEAD separat des de "
+
+#: wt-status.c:1755
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Actualment no s'és en cap branca."
-#: wt-status.c:1726
+#: wt-status.c:1772
msgid "Initial commit"
msgstr "Comissió inicial"
-#: wt-status.c:1727
+#: wt-status.c:1773
msgid "No commits yet"
msgstr "No s'ha fet cap comissió encara"
-#: wt-status.c:1741
+#: wt-status.c:1787
msgid "Untracked files"
msgstr "Fitxers no seguits"
-#: wt-status.c:1743
+#: wt-status.c:1789
msgid "Ignored files"
msgstr "Fitxers ignorats"
-#: wt-status.c:1747
+#: wt-status.c:1793
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
"new files yourself (see 'git help status')."
msgstr ""
-"Ha trigat %.2f segons enumerar els fitxers no seguits.\n"
-"'status -uno' pot accelerar-ho, però heu d'anar amb compte de no\n"
+"S'ha trigat %.2f segons enumerar els fitxers no seguits.\n"
+"«status -uno» pot accelerar-ho, però heu d'anar amb compte de no\n"
"oblidar-vos d'afegir fitxers nous vosaltres mateixos (vegeu\n"
-"'git help status')."
+"«git help status»)."
-#: wt-status.c:1753
+#: wt-status.c:1799
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Els fitxers no seguits no estan llistats%s"
-#: wt-status.c:1755
+#: wt-status.c:1801
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (useu l'opció -u per a mostrar els fitxers no seguits)"
-#: wt-status.c:1761
+#: wt-status.c:1807
msgid "No changes"
msgstr "Sense canvis"
-#: wt-status.c:1766
+#: wt-status.c:1812
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
-msgstr ""
-"no hi ha canvis afegits a cometre (useu \"git add\" o \"git commit -a\")\n"
+msgstr "no hi ha canvis afegits a cometre (useu «git add» o «git commit -a»)\n"
-#: wt-status.c:1769
+#: wt-status.c:1816
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
msgstr "no hi ha canvis afegits a cometre\n"
-#: wt-status.c:1772
+#: wt-status.c:1820
#, c-format
msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
"track)\n"
msgstr ""
-"no hi ha res afegit a cometre però hi ha fitxers no seguits (useu \"git add"
-"\" per a seguir-los)\n"
+"no hi ha res afegit a cometre però hi ha fitxers no seguits (useu «git add» "
+"per a seguir-los)\n"
-#: wt-status.c:1775
+#: wt-status.c:1824
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
msgstr "no hi ha res afegit a cometre però hi ha fitxers no seguits\n"
-#: wt-status.c:1778
+#: wt-status.c:1828
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr ""
-"no hi ha res a cometre (creeu/copieu fitxers i useu \"git add\" per a seguir-"
+"no hi ha res a cometre (creeu/copieu fitxers i useu «git add» per a seguir-"
"los)\n"
-#: wt-status.c:1781 wt-status.c:1786
+#: wt-status.c:1832 wt-status.c:1838
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
msgstr "no hi ha res a cometre\n"
-#: wt-status.c:1784
+#: wt-status.c:1835
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr ""
"no hi ha res a cometre (useu -u per a mostrar els fitxers no seguits)\n"
-#: wt-status.c:1788
+#: wt-status.c:1840
#, c-format
msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
msgstr "no hi ha res a cometre, l'arbre de treball està net\n"
-#: wt-status.c:1901
+#: wt-status.c:1945
msgid "No commits yet on "
msgstr "No s'ha fet cap comissió encara a "
-#: wt-status.c:1905
+#: wt-status.c:1949
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (sense branca)"
-#: wt-status.c:1936
+#: wt-status.c:1980
msgid "different"
msgstr "diferent"
-#: wt-status.c:1938 wt-status.c:1946
+#: wt-status.c:1982 wt-status.c:1990
msgid "behind "
msgstr "darrere "
-#: wt-status.c:1941 wt-status.c:1944
+#: wt-status.c:1985 wt-status.c:1988
msgid "ahead "
msgstr "davant per "
#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2466
+#: wt-status.c:2511
#, c-format
msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
msgstr "no es pot %s: Teniu canvis «unstaged»."
-#: wt-status.c:2472
+#: wt-status.c:2517
msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "addicionalment, el vostre índex conté canvis sense cometre."
-#: wt-status.c:2474
+#: wt-status.c:2519
#, c-format
msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
msgstr "no es pot %s: El vostre índex conté canvis sense cometre."
-#: builtin/add.c:25
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:178
+msgid "could not send IPC command"
+msgstr "no s'ha pogut enviar l'ordre IPC"
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:185
+msgid "could not read IPC response"
+msgstr "no s'ha pogut llegir la resposta IPC"
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:862
+#, c-format
+msgid "could not start accept_thread '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut començar un fil «accept_thread» «%s»"
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not start worker[0] for '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de registre per a «%s»"
+
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:461
+#, c-format
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr "s'ha produït un error en desenllaçar «%s»"
+
+#: builtin/add.c:26
msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git add [<opcions>] [--] <especificació-de-camí>..."
-#: builtin/add.c:84
+#: builtin/add.c:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot chmod %cx '%s'"
+msgstr "no es pot canviar de directori a «%s»"
+
+#: builtin/add.c:99
#, c-format
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "estat de diff inesperat %c"
-#: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:288
+#: builtin/add.c:104 builtin/commit.c:297
msgid "updating files failed"
msgstr "s'ha produït un error en actualitzar els fitxers"
-#: builtin/add.c:99
+#: builtin/add.c:114
#, c-format
msgid "remove '%s'\n"
msgstr "elimina «%s»\n"
-#: builtin/add.c:174
+#: builtin/add.c:198
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "Canvis «unstaged» després d'actualitzar l'índex:"
-#: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:896
+#: builtin/add.c:307 builtin/rev-parse.c:991
msgid "Could not read the index"
msgstr "No s'ha pogut llegir l'índex"
-#: builtin/add.c:245
+#: builtin/add.c:318
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per a escriptura."
-#: builtin/add.c:249
+#: builtin/add.c:322
msgid "Could not write patch"
msgstr "No s'ha pogut escriure el pedaç"
-#: builtin/add.c:252
+#: builtin/add.c:325
msgid "editing patch failed"
msgstr "l'edició del pedaç ha fallat"
-#: builtin/add.c:255
+#: builtin/add.c:328
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
msgstr "No s'ha pogut fer stat a «%s»"
-#: builtin/add.c:257
+#: builtin/add.c:330
msgid "Empty patch. Aborted."
msgstr "El pedaç és buit. S'ha avortat."
-#: builtin/add.c:262
+#: builtin/add.c:335
#, c-format
msgid "Could not apply '%s'"
msgstr "No s'ha pogut aplicar «%s»"
-#: builtin/add.c:270
+#: builtin/add.c:343
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr ""
"Els camins següents s'ignoren per un dels vostres fitxers .gitignore:\n"
-#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:909 builtin/fetch.c:147 builtin/mv.c:124
-#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:222 builtin/push.c:560
-#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
+#: builtin/add.c:363 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:559
+#: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:243 builtin/send-pack.c:190
msgid "dry run"
-msgstr "marxa en sec"
+msgstr "fer una prova"
-#: builtin/add.c:293
+#: builtin/add.c:366
msgid "interactive picking"
msgstr "recull interactiu"
-#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1480 builtin/reset.c:306
+#: builtin/add.c:367 builtin/checkout.c:1567 builtin/reset.c:308
msgid "select hunks interactively"
msgstr "selecciona els trossos interactivament"
-#: builtin/add.c:295
+#: builtin/add.c:368
msgid "edit current diff and apply"
msgstr "edita la diferència actual i aplica-la"
-#: builtin/add.c:296
+#: builtin/add.c:369
msgid "allow adding otherwise ignored files"
msgstr "permet afegir fitxers que d'altra manera s'ignoren"
-#: builtin/add.c:297
+#: builtin/add.c:370
msgid "update tracked files"
msgstr "actualitza els fitxers seguits"
-#: builtin/add.c:298
+#: builtin/add.c:371
+#, fuzzy
msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
-msgstr ""
+msgstr "torna a normalitzar EOL dels fitxers seguits (implica -u)"
-#: builtin/add.c:299
+#: builtin/add.c:372
msgid "record only the fact that the path will be added later"
msgstr "registra només el fet que el camí s'afegirà més tard"
-#: builtin/add.c:300
+#: builtin/add.c:373
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
msgstr "afegeix els canvis de tots els fitxers seguits i no seguits"
-#: builtin/add.c:303
+#: builtin/add.c:376
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
msgstr ""
"ignora els camins eliminats en l'arbre de treball (el mateix que --no-all)"
-#: builtin/add.c:305
+#: builtin/add.c:378
msgid "don't add, only refresh the index"
msgstr "no afegeixis, només actualitza l'índex"
-#: builtin/add.c:306
+#: builtin/add.c:379
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
msgstr "només omet els fitxers que no es poden afegir a causa d'errors"
-#: builtin/add.c:307
+#: builtin/add.c:380
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
msgstr ""
-"comproveu si els fitxers - fins i tot els absents - s'ignoren en marxa en sec"
+"comproveu si els fitxers, fins i tot els absents, s'ignoren en fer una "
+"prova"
-#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1001
+#: builtin/add.c:382 builtin/update-index.c:1006
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr "passa per alt el bit executable dels fitxers llistats"
-#: builtin/add.c:311
+#: builtin/add.c:384
msgid "warn when adding an embedded repository"
-msgstr "avisa'm quan s'afegeixi un dipòsit incrustat"
+msgstr "avisa'm quan s'afegeixi un repositori incrustat"
+
+#: builtin/add.c:386
+#, fuzzy
+msgid "backend for `git stash -p`"
+msgstr "backend per a «git stash -p»"
-#: builtin/add.c:326
+#: builtin/add.c:404
#, c-format
msgid ""
"You've added another git repository inside your current repository.\n"
@@ -8563,165 +10405,194 @@ msgid ""
"\n"
"See \"git help submodule\" for more information."
msgstr ""
-"Heu afegit un altre dipòsit git dins del dipòsit actual.\n"
-"Els clons de dipòsits externs no contindran els continguts de\n"
-"del dipòsit incrustat i no sabran com obtenir-ho.\n"
+"Heu afegit un altre repositori git dins del repositori actual.\n"
+"Els clons de repositoris externs no contindran els continguts\n"
+"del repositori incrustat i no sabran com obtenir-ho.\n"
"Si volíeu afegir un submòdul, useu:\n"
"\n"
"\tgit submodule add <url> %s\n"
"\n"
-"Si heu afegit aquest camí per error, podeu suprimir-lo de\n"
+"Si heu afegit aquest camí per error, podeu eliminar-lo de\n"
"l'índex amb:\n"
"\n"
"\tgit rm --cached %s\n"
"\n"
-"Vegeu \"git help submodule\" per a més informació."
+"Vegeu «git help submodule» per a més informació."
-#: builtin/add.c:354
+#: builtin/add.c:432
#, c-format
msgid "adding embedded git repository: %s"
-msgstr "s'està afegint un dipòsit incrustat: %s"
+msgstr "s'està afegint un repositori incrustat: %s"
-#: builtin/add.c:372
-#, c-format
-msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
-msgstr "Useu -f si realment els voleu afegir.\n"
+#: builtin/add.c:451
+msgid ""
+"Use -f if you really want to add them.\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
+msgstr ""
+"Utilitzeu -f si realment voleu afegir-los.\n"
+"Desactiveu aquest missatge executant\n"
+"«git config advice.addIgnoredFile false»"
-#: builtin/add.c:379
+#: builtin/add.c:460
msgid "adding files failed"
msgstr "l'afegiment de fitxers ha fallat"
-#: builtin/add.c:419
+#: builtin/add.c:488
+msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch"
+msgstr "--dry-run és incompatible amb --interactive/--patch"
+
+#: builtin/add.c:490 builtin/commit.c:357
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
+msgstr "--pathspec-from-file és incompatible amb --interactive/--patch"
+
+#: builtin/add.c:507
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
+msgstr "--pathspec-from-file és incompatible amb --edit"
+
+#: builtin/add.c:519
msgid "-A and -u are mutually incompatible"
msgstr "-A i -u són mútuament incompatibles"
-#: builtin/add.c:426
+#: builtin/add.c:522
msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
msgstr "L'opció --ignore-missing només es pot usar juntament amb --dry-run"
-#: builtin/add.c:430
+#: builtin/add.c:526
#, c-format
msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
msgstr "el paràmetre --chmod «%s» ha de ser o -x o +x"
-#: builtin/add.c:445
+#: builtin/add.c:544 builtin/checkout.c:1735 builtin/commit.c:363
+#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:273 builtin/stash.c:1637
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
+msgstr "--pathspec-from-file és incompatible amb els arguments de «pathspec»"
+
+#: builtin/add.c:551 builtin/checkout.c:1747 builtin/commit.c:369
+#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:279 builtin/stash.c:1643
+msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
+msgstr "--pathspec-file-nul requereix --pathspec-from-file"
+
+#: builtin/add.c:555
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr "No s'ha especificat res, no s'ha afegit res.\n"
-#: builtin/add.c:446
-#, c-format
-msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
-msgstr "Potser volíeu dir «git add .»?\n"
+#: builtin/add.c:557
+msgid ""
+"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
+msgstr ""
+"Potser voleu dir «git add .»?\n"
+"Desactiveu aquest missatge executant\n"
+"«git config advice.addEmptyPathspec false»"
-#: builtin/am.c:348
+#: builtin/am.c:364
msgid "could not parse author script"
msgstr "no s'ha pogut analitzar l'script d'autor"
-#: builtin/am.c:432
+#: builtin/am.c:454
#, c-format
msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
msgstr "s'ha suprimit «%s» pel lligam applypatch-msg"
-#: builtin/am.c:474
+#: builtin/am.c:496
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "Línia d'entrada mal formada: «%s»."
-#: builtin/am.c:512
+#: builtin/am.c:534
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "S'ha produït un error en copiar les notes de «%s» a «%s»"
-#: builtin/am.c:538
+#: builtin/am.c:560
msgid "fseek failed"
msgstr "fseek ha fallat"
-#: builtin/am.c:726
+#: builtin/am.c:748
#, c-format
msgid "could not parse patch '%s'"
msgstr "no s'ha pogut analitzar el pedaç «%s»"
-#: builtin/am.c:791
+#: builtin/am.c:813
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr "Només una sèrie de pedaços StGIT es pot aplicar a la vegada"
-#: builtin/am.c:839
+#: builtin/am.c:861
msgid "invalid timestamp"
msgstr "marca de temps no vàlida"
-#: builtin/am.c:844 builtin/am.c:856
+#: builtin/am.c:866 builtin/am.c:878
msgid "invalid Date line"
msgstr "línia Date no vàlida"
-#: builtin/am.c:851
+#: builtin/am.c:873
msgid "invalid timezone offset"
-msgstr "desplaçament de zona de temps no vàlid"
+msgstr "desplaçament del fus horari no vàlid"
-#: builtin/am.c:944
+#: builtin/am.c:966
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "La detecció de format de pedaç ha fallat."
-#: builtin/am.c:949 builtin/clone.c:407
+#: builtin/am.c:971 builtin/clone.c:414
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en crear el directori «%s»"
-#: builtin/am.c:954
+#: builtin/am.c:976
msgid "Failed to split patches."
msgstr "S'ha produït un error en dividir els pedaços."
-#: builtin/am.c:1084 builtin/commit.c:374
-msgid "unable to write index file"
-msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer d'índex"
-
-#: builtin/am.c:1098
+#: builtin/am.c:1125
#, c-format
msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
-msgstr "Quan hàgiu resolt aquest problema, executeu \"%s --continue\"."
+msgstr "Quan hàgiu resolt aquest problema, executeu «%s --continue»."
-#: builtin/am.c:1099
+#: builtin/am.c:1126
#, c-format
msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
-msgstr ""
-"Si preferiu ometre aquest pedaç, executeu \"%s --skip\" en lloc d'això."
+msgstr "Si preferiu ometre aquest pedaç, executeu «%s --skip» en lloc d'això."
-#: builtin/am.c:1100
+#: builtin/am.c:1127
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
msgstr ""
-"Per a restaurar la branca original i deixar d'apedaçar, executeu \"%s --abort"
-"\"."
+"Per a restaurar la branca original i deixar d'apedaçar, executeu «%s --"
+"abort»."
-#: builtin/am.c:1183
+#: builtin/am.c:1222
+#, fuzzy
msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
msgstr ""
+"Pedaç enviat amb format=flux; es pot perdre espai al final de les línies."
-#: builtin/am.c:1211
+#: builtin/am.c:1250
msgid "Patch is empty."
msgstr "El pedaç està buit."
-#: builtin/am.c:1277
+#: builtin/am.c:1315
#, c-format
-msgid "invalid ident line: %.*s"
-msgstr "línia d'identitat no vàlida: %.*s"
+msgid "missing author line in commit %s"
+msgstr "manca la línia d'autor en la comissió %s"
-#: builtin/am.c:1299
+#: builtin/am.c:1318
#, c-format
-msgid "unable to parse commit %s"
-msgstr "no s'ha pogut analitzar la comissió %s"
+msgid "invalid ident line: %.*s"
+msgstr "línia d'identitat no vàlida: %.*s"
-#: builtin/am.c:1496
+#: builtin/am.c:1537
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
-"Al dipòsit li manquen els blobs necessaris per a retrocedir a una fusió de 3 "
+"Al repositori li manquen els blobs necessaris per a retrocedir a una fusió de 3 "
"vies."
-#: builtin/am.c:1498
+#: builtin/am.c:1539
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
msgstr "S'està usant la informació d'índex per a reconstruir un arbre base..."
-#: builtin/am.c:1517
+#: builtin/am.c:1558
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
@@ -8729,24 +10600,24 @@ msgstr ""
"Heu editat el vostre pedaç a mà?\n"
"No s'aplica als blobs recordats en el seu índex."
-#: builtin/am.c:1523
+#: builtin/am.c:1564
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr "S'està retrocedint a apedaçar la base i una fusió de 3 vies..."
-#: builtin/am.c:1549
+#: builtin/am.c:1590
msgid "Failed to merge in the changes."
msgstr "S'ha produït un error en fusionar els canvis."
-#: builtin/am.c:1581
+#: builtin/am.c:1622
msgid "applying to an empty history"
msgstr "s'està aplicant a una història buida"
-#: builtin/am.c:1628 builtin/am.c:1632
+#: builtin/am.c:1674 builtin/am.c:1678
#, c-format
msgid "cannot resume: %s does not exist."
msgstr "no es pot reprendre: %s no existeix."
-#: builtin/am.c:1650
+#: builtin/am.c:1696
msgid "Commit Body is:"
msgstr "El cos de la comissió és:"
@@ -8754,47 +10625,52 @@ msgstr "El cos de la comissió és:"
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
#.
-#: builtin/am.c:1660
+#: builtin/am.c:1706
#, c-format
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr ""
"Voleu aplicar-lo? [y]es/[n]o/[e]dita/[v]isualitza el pedaç/[a]ccepta'ls "
"tots: "
-#: builtin/am.c:1710
+#: builtin/am.c:1752 builtin/commit.c:408
+msgid "unable to write index file"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer d'índex"
+
+#: builtin/am.c:1756
#, c-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
msgstr "Índex brut: no es poden aplicar pedaços (bruts: %s)"
-#: builtin/am.c:1750 builtin/am.c:1818
+#: builtin/am.c:1796 builtin/am.c:1864
#, c-format
msgid "Applying: %.*s"
msgstr "S'està aplicant: %.*s"
-#: builtin/am.c:1767
+#: builtin/am.c:1813
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Sense canvis -- El pedaç ja s'ha aplicat."
-#: builtin/am.c:1773
+#: builtin/am.c:1819
#, c-format
msgid "Patch failed at %s %.*s"
msgstr "El pedaç ha fallat a %s %.*s"
-#: builtin/am.c:1777
-msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
-msgstr ""
+#: builtin/am.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
+msgstr "Utilitzeu 'git am --show-current-patch=diff' per veure el pedaç fallit"
-#: builtin/am.c:1821
+#: builtin/am.c:1867
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
msgstr ""
-"Cap canvi - heu oblidat d'usar 'git add'?\n"
+"Cap canvi - heu oblidat d'usar «git add»?\n"
"Si no hi ha res per fer «stage», probablement alguna altra cosa ja ha\n"
"introduït els mateixos canvis; potser voleu ometre aquest pedaç."
-#: builtin/am.c:1828
+#: builtin/am.c:1874
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
@@ -8802,167 +10678,188 @@ msgid ""
"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
msgstr ""
"Encara teniu camins sense fusionar a l'índex.\n"
-"Heu de fer 'git add' a cada fitxer amb conflictes resolts per marcar-los com "
-"a tal.\n"
-"Podeu executar `git rm` en un fitxer per acceptar \"suprimit per ells\" pel "
+"Heu de fer «git add» a cada fitxer amb conflictes resolts per a marcar-los "
+"com a tal.\n"
+"Podeu executar «git rm» en un fitxer per a acceptar «suprimit per ells» pel "
"fitxer."
-#: builtin/am.c:1935 builtin/am.c:1939 builtin/am.c:1951 builtin/reset.c:329
-#: builtin/reset.c:337
+#: builtin/am.c:1981 builtin/am.c:1985 builtin/am.c:1997 builtin/reset.c:347
+#: builtin/reset.c:355
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "No s'ha pogut analitzar l'objecte «%s»."
-#: builtin/am.c:1987
+#: builtin/am.c:2033
msgid "failed to clean index"
msgstr "s'ha produït un error en netejar l'índex"
-#: builtin/am.c:2031
+#: builtin/am.c:2077
msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
msgstr ""
-"Sembla que heu mogut HEAD després de l'última fallada de 'am'.\n"
+"Sembla que heu mogut HEAD després de l'última fallada de «am».\n"
"No s'està rebobinant a ORIG_HEAD"
-#: builtin/am.c:2128
+#: builtin/am.c:2184
#, c-format
msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
msgstr "Valor no vàlid per a --patch-format: %s"
-#: builtin/am.c:2164
+#: builtin/am.c:2226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
+msgstr "Valor no vàlid per --show-current-patch%s"
+
+#: builtin/am.c:2230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
+msgstr "--show-current-patch=%s és incompatible amb --show-current-patch=%s"
+
+#: builtin/am.c:2261
msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
msgstr "git am [<opcions>] [(<bústia> | <directori-de-correu>)...]"
-#: builtin/am.c:2165
+#: builtin/am.c:2262
msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
msgstr "git am [<opcions>] (--continue | --skip | --abort)"
-#: builtin/am.c:2171
+#: builtin/am.c:2268
msgid "run interactively"
msgstr "executa interactivament"
-#: builtin/am.c:2173
+#: builtin/am.c:2270
msgid "historical option -- no-op"
msgstr "opció històrica -- no-op"
-#: builtin/am.c:2175
+#: builtin/am.c:2272
msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
msgstr "permet retrocedir a una fusió de 3 vies si és necessari"
-#: builtin/am.c:2176 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
-#: builtin/repack.c:307 builtin/stash.c:806
+#: builtin/am.c:2273 builtin/init-db.c:546 builtin/prune-packed.c:16
+#: builtin/repack.c:472 builtin/stash.c:948
msgid "be quiet"
msgstr "silenciós"
-#: builtin/am.c:2178
-msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
+#: builtin/am.c:2275
+#, fuzzy
+msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
msgstr "afegeix una línia «Signed-off-by» al missatge de comissió"
-#: builtin/am.c:2181
+#: builtin/am.c:2278
msgid "recode into utf8 (default)"
msgstr "recodifica en utf8 (per defecte)"
-#: builtin/am.c:2183
+#: builtin/am.c:2280
msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
msgstr "passa l'indicador -k a git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2185
+#: builtin/am.c:2282
msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
msgstr "passa l'indicador -b a git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2187
+#: builtin/am.c:2284
msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
msgstr "passa l'indicador -m a git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2189
+#: builtin/am.c:2286
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr "passa l'indicador --keep-cr a git-mailsplit per al format mbox"
-#: builtin/am.c:2192
+#: builtin/am.c:2289
msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
msgstr ""
"no passis l'indicador --keep-cr a git-mailsplit independent d'am.keepcr"
-#: builtin/am.c:2195
+#: builtin/am.c:2292
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "elimina tot abans d'una línia de tisores"
-#: builtin/am.c:2197 builtin/am.c:2200 builtin/am.c:2203 builtin/am.c:2206
-#: builtin/am.c:2209 builtin/am.c:2212 builtin/am.c:2215 builtin/am.c:2218
-#: builtin/am.c:2224
+#: builtin/am.c:2294
+#, fuzzy
+msgid "pass it through git-mailinfo"
+msgstr "passa-ho a través de git-apply"
+
+#: builtin/am.c:2297 builtin/am.c:2300 builtin/am.c:2303 builtin/am.c:2306
+#: builtin/am.c:2309 builtin/am.c:2312 builtin/am.c:2315 builtin/am.c:2318
+#: builtin/am.c:2324
msgid "pass it through git-apply"
msgstr "passa-ho a través de git-apply"
-#: builtin/am.c:2214 builtin/commit.c:1368 builtin/fmt-merge-msg.c:671
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:881 builtin/merge.c:249
-#: builtin/pull.c:159 builtin/pull.c:218 builtin/rebase.c:1418
-#: builtin/repack.c:318 builtin/repack.c:322 builtin/repack.c:324
-#: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403
-#: parse-options.h:141 parse-options.h:162 parse-options.h:312
+#: builtin/am.c:2314 builtin/commit.c:1505 builtin/fmt-merge-msg.c:17
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:906 builtin/merge.c:261
+#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
+#: builtin/rebase.c:1342 builtin/repack.c:483 builtin/repack.c:487
+#: builtin/repack.c:489 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/tag.c:447 parse-options.h:155 parse-options.h:176
+#: parse-options.h:317
msgid "n"
msgstr "n"
-#: builtin/am.c:2220 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38
-#: builtin/replace.c:554 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:39
+#: builtin/am.c:2320 builtin/branch.c:672 builtin/bugreport.c:137
+#: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:481
+#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format"
msgstr "format"
-#: builtin/am.c:2221
+#: builtin/am.c:2321
msgid "format the patch(es) are in"
msgstr "el format en el qual estan els pedaços"
-#: builtin/am.c:2227
+#: builtin/am.c:2327
msgid "override error message when patch failure occurs"
msgstr "passa per alt el missatge d'error si falla l'aplicació del pedaç"
-#: builtin/am.c:2229
+#: builtin/am.c:2329
msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
msgstr "segueix aplicant pedaços després de resoldre un conflicte"
-#: builtin/am.c:2232
+#: builtin/am.c:2332
msgid "synonyms for --continue"
msgstr "sinònims de --continue"
-#: builtin/am.c:2235
+#: builtin/am.c:2335
msgid "skip the current patch"
msgstr "omet el pedaç actual"
-#: builtin/am.c:2238
-msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
+#: builtin/am.c:2338
+#, fuzzy
+msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
msgstr "restaura la branca original i avorta l'operació d'apedaçament."
-#: builtin/am.c:2241
-msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
-msgstr ""
+#: builtin/am.c:2341
+#, fuzzy
+msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
+msgstr "avorta l'operació de pedaç però manté HEAD on és."
-#: builtin/am.c:2244
-msgid "show the patch being applied."
-msgstr "mostra el pedaç que s'està aplicant."
+#: builtin/am.c:2345
+#, fuzzy
+msgid "show the patch being applied"
+msgstr "mostra el pedaç que s'està aplicant"
-#: builtin/am.c:2248
+#: builtin/am.c:2350
msgid "lie about committer date"
msgstr "menteix sobre la data del comitent"
-#: builtin/am.c:2250
+#: builtin/am.c:2352
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "usa el marc de temps actual per la data d'autor"
-#: builtin/am.c:2252 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1511
-#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:193 builtin/rebase.c:489
-#: builtin/rebase.c:1459 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418
+#: builtin/am.c:2354 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1630
+#: builtin/merge.c:298 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:537
+#: builtin/rebase.c:1395 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:462
msgid "key-id"
msgstr "ID de clau"
-#: builtin/am.c:2253 builtin/rebase.c:490 builtin/rebase.c:1460
+#: builtin/am.c:2355 builtin/rebase.c:538 builtin/rebase.c:1396
msgid "GPG-sign commits"
msgstr "signa les comissions amb GPG"
-#: builtin/am.c:2256
+#: builtin/am.c:2358
msgid "(internal use for git-rebase)"
msgstr "(ús intern per a git-rebase)"
-#: builtin/am.c:2274
+#: builtin/am.c:2376
msgid ""
"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
"it will be removed. Please do not use it anymore."
@@ -8970,33 +10867,34 @@ msgstr ""
"Fa molt que l'opció -b/--binary no ha fet res, i\n"
"s'eliminarà. No l'useu més."
-#: builtin/am.c:2281
+#: builtin/am.c:2383
msgid "failed to read the index"
msgstr "S'ha produït un error en llegir l'índex"
-#: builtin/am.c:2296
+#: builtin/am.c:2398
#, c-format
msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
msgstr ""
"un directori de «rebase» anterior %s encara existeix però s'ha donat una "
"bústia."
-#: builtin/am.c:2320
+#: builtin/am.c:2422
#, c-format
msgid ""
"Stray %s directory found.\n"
"Use \"git am --abort\" to remove it."
msgstr ""
"S'ha trobat un directori %s extraviat.\n"
-"Useu \"git am --abort\" per a eliminar-lo."
+"Useu «git am --abort» per a eliminar-lo."
-#: builtin/am.c:2326
+#: builtin/am.c:2428
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr "Una operació de resolució no està en curs; no reprenem."
-#: builtin/am.c:2336
+#: builtin/am.c:2438
+#, fuzzy
msgid "interactive mode requires patches on the command line"
-msgstr ""
+msgstr "el mode interactiu requereix pedaços a la línia d'ordres"
#: builtin/apply.c:8
msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
@@ -9017,7 +10915,7 @@ msgstr "git archive: Remot sense URL"
#: builtin/archive.c:61
msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
-msgstr "git archive: s'esperava ACK/NAK, s'ha rebut un paquet de neteja"
+msgstr "git archive: s'esperava ACK/NAK, s'ha rebut un paquet de buidatge"
#: builtin/archive.c:64
#, c-format
@@ -9032,292 +10930,352 @@ msgstr "git archive: error de protocol"
msgid "git archive: expected a flush"
msgstr "git archive: s'esperava una neteja"
-#: builtin/bisect--helper.c:22
-msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-
#: builtin/bisect--helper.c:23
-msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
-msgstr "git bisect--helper --write-terms <mal_terme> <bon_terme>"
+msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<comissió>]"
#: builtin/bisect--helper.c:24
-msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:25
#, fuzzy
-msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
+msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-next-check <goodterm> <badterm> [<term>]"
-#: builtin/bisect--helper.c:26
+#: builtin/bisect--helper.c:25
#, fuzzy
msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> "
-"<bad_term>"
-msgstr "git bisect--helper --write-terms <mal_terme> <bon_terme>"
+"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
+"term-new]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
+"term-bad | --term-new]"
-#: builtin/bisect--helper.c:27
+#: builtin/bisect--helper.c:26
#, fuzzy
msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
-"<bad_term>"
-msgstr "git bisect--helper --write-terms <mal_terme> <bon_terme>"
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
+"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] "
+"[<paths>...]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-start [---term-{oldgood}=<term> --term-{newbad}"
+"=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>]] [-] [<paths>]"
#: builtin/bisect--helper.c:28
#, fuzzy
-msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
-msgstr "git bisect--helper --write-terms <mal_terme> <bon_terme>"
+msgid "git bisect--helper --bisect-next"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
#: builtin/bisect--helper.c:29
#, fuzzy
-msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
-"term-new]"
-msgstr ""
-"paràmetre no vàlid $arg per a 'git bisect terms'.\n"
-"Les opcions admeses són: --term-good|--term-old i --term-bad|--term-new."
+msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<comissió>]"
#: builtin/bisect--helper.c:30
-msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
-"=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<comissió>]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:31
+#, fuzzy
+msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
-#: builtin/bisect--helper.c:86
+#: builtin/bisect--helper.c:32
+#, fuzzy
+msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<comissió>]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
+msgstr "no es pot copiar «%s» a «%s»"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not write to file '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer: «%s»"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:153
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid term"
msgstr "«%s» no és un terme vàlid"
-#: builtin/bisect--helper.c:90
+#: builtin/bisect--helper.c:157
#, c-format
msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
msgstr "no es pot usar l'ordre interna «%s» com a terme"
-#: builtin/bisect--helper.c:100
+#: builtin/bisect--helper.c:167
#, c-format
msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
msgstr "no es pot canviar el significat del terme «%s»"
-#: builtin/bisect--helper.c:111
+#: builtin/bisect--helper.c:177
msgid "please use two different terms"
msgstr "useu dos termes distintes"
-#: builtin/bisect--helper.c:118
-msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
-msgstr "no s'ha pogut obrir el BISECT_TERMS"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:155
+#: builtin/bisect--helper.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "We are not bisecting.\n"
msgstr "No estem bisecant."
-#: builtin/bisect--helper.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/bisect--helper.c:201
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid commit"
-msgstr "«%s» no és un terme vàlid"
+msgstr "«%s» no és una comissió vàlida"
-#: builtin/bisect--helper.c:174
+#: builtin/bisect--helper.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
msgstr ""
-"No s'ha pogut agafar la HEAD original '$branch'.\n"
-"Proveu 'git bisect reset <comissió>'."
+"no s'ha pogut comprovar l'original HEAD «%s». Proveu «git bisect reset "
+"<commit>»."
-#: builtin/bisect--helper.c:215
+#: builtin/bisect--helper.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad bisect_write argument: %s"
-msgstr "Paràmetre bisect_write incorrecte: $state"
+msgstr "Arguments de bisectriu incorrectes"
-#: builtin/bisect--helper.c:220
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/bisect--helper.c:259
+#, c-format
msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
-msgstr "no es pot canviar el significat del terme «%s»"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir l'oid de la revisió «%s»"
-#: builtin/bisect--helper.c:232
+#: builtin/bisect--helper.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't open the file '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer «%s»"
+msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer «%s»"
-#: builtin/bisect--helper.c:258
+#: builtin/bisect--helper.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
-msgstr ""
-"Ordre no vàlida: actualment esteu en una bisecció $TERM_BAD/$TERM_GOOD."
+msgstr "Ordre no vàlida esteu actualment en un percentatge/%s bisect"
-#: builtin/bisect--helper.c:285
+#: builtin/bisect--helper.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
msgstr ""
-"Cal donar-me almenys una revisió $bad_syn i una $good_syn.\n"
-"(Podeu usar \"git bisect $bad_syn\" i \"git bisect $good_syn\" per això.)"
+"Heu de donar-me com a mínim un per cents i un per cents de revisió. Podeu "
+"utilitzar «git bisectrius» i «git bisectris» per a això."
-#: builtin/bisect--helper.c:289
+#: builtin/bisect--helper.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need to start by \"git bisect start\".\n"
"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
msgstr ""
-"Cal començar amb \"git bisect start\".\n"
-"Després cal donar-me almenys una revisió $good_syn i una $bad_syn.\n"
-"(Podeu usar \"git bisect $bad_syn\" i \"git bisect $good_syn\" per això.)"
+"Heu de començar per «git bisect start». \n"
+"Després heu de donar-me com a mínim un per cents i per cents revisió. Podeu "
+"utilitzar «git bisect %s» i «git bisect %s» per a això."
-#: builtin/bisect--helper.c:321
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/bisect--helper.c:348
+#, c-format
msgid "bisecting only with a %s commit"
-msgstr "Advertència: bisecant amb només comissió $TERM_BAD."
+msgstr "bisecant amb només una comissió %s"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#.
-#: builtin/bisect--helper.c:329
+#: builtin/bisect--helper.c:356
msgid "Are you sure [Y/n]? "
msgstr "N'esteu segur [Y/n]? "
-#: builtin/bisect--helper.c:376
+#: builtin/bisect--helper.c:417
msgid "no terms defined"
msgstr "cap terme definit"
-#: builtin/bisect--helper.c:379
-#, c-format
+#: builtin/bisect--helper.c:420
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your current terms are %s for the old state\n"
"and %s for the new state.\n"
msgstr ""
+"Els seus actuals termes són percentatges per al vell Estat i percentatges "
+"per al nou Estat."
-#: builtin/bisect--helper.c:389
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/bisect--helper.c:430
+#, c-format
msgid ""
"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
msgstr ""
-"paràmetre no vàlid $arg per a 'git bisect terms'.\n"
+"argument no vàlid %s per a «git bisect terms».\n"
"Les opcions admeses són: --term-good|--term-old i --term-bad|--term-new."
-#: builtin/bisect--helper.c:475
+#: builtin/bisect--helper.c:497 builtin/bisect--helper.c:1021
+#, fuzzy
+msgid "revision walk setup failed\n"
+msgstr "la configuració del passeig per revisions ha fallat"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:519
#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open '%s' for appending"
+msgstr "no s'ha pogut obrir «%s» per a lectura"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:638 builtin/bisect--helper.c:651
+#, fuzzy
+msgid "'' is not a valid term"
+msgstr "«%s» no és un terme vàlid"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:661
+#, c-format
msgid "unrecognized option: '%s'"
-msgstr "posició no reconeguda:%s"
+msgstr "opció no reconeguda: «%s»"
-#: builtin/bisect--helper.c:479
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/bisect--helper.c:665
+#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
-msgstr "'$arg' no sembla una revisió vàlida"
+msgstr "«%s» no sembla ser una revisió vàlida"
-#: builtin/bisect--helper.c:511
-#, fuzzy
+#: builtin/bisect--helper.c:696
msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
msgstr "HEAD incorrecte - Cal un HEAD"
-#: builtin/bisect--helper.c:526
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/bisect--helper.c:711
+#, c-format
msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
msgstr ""
-"L'agafament de '$start_head' ha fallat. Proveu 'git bisect reset <branca-"
-"vàlida>'."
+"l'agafament de «%s» ha fallat. Proveu «git bisect start <branca-vàlida>»."
-#: builtin/bisect--helper.c:547
+#: builtin/bisect--helper.c:732
msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
msgstr "no es bisecarà en un arbre en el qual s'ha fet cg-seek"
-#: builtin/bisect--helper.c:550
+#: builtin/bisect--helper.c:735
#, fuzzy
msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
msgstr "HEAD incorrecte - referència simbòlica estranya"
-#: builtin/bisect--helper.c:574
+#: builtin/bisect--helper.c:755
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid ref: '%s'"
-msgstr "fitxer no vàlid: «%s»"
+msgstr "ref '%s' no és vàlid"
-#: builtin/bisect--helper.c:630
-msgid "perform 'git bisect next'"
-msgstr "realitza 'git bisect next'"
+#: builtin/bisect--helper.c:813
+#, fuzzy
+msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
+msgstr "Cal començar per «git bisect start»"
-#: builtin/bisect--helper.c:632
-msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
-msgstr "escriu els termes a .git/BISECT_TERMS"
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#.
+#: builtin/bisect--helper.c:824
+msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
+msgstr "Voleu que ho faci per vostè [Y/n]? "
-#: builtin/bisect--helper.c:634
-msgid "cleanup the bisection state"
-msgstr "neteja l'estat de la bisecció"
+#: builtin/bisect--helper.c:842
+#, fuzzy
+msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
+msgstr "Si us plau crideu `--bisect-state` amb almenys un argument"
-#: builtin/bisect--helper.c:636
-msgid "check for expected revs"
-msgstr "comprova les revisions esperades"
+#: builtin/bisect--helper.c:855
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
+msgstr "«git bisect $TERM_BAD» pot acceptar només un argument."
-#: builtin/bisect--helper.c:638
-#, fuzzy
-msgid "reset the bisection state"
-msgstr "neteja l'estat de la bisecció"
+#: builtin/bisect--helper.c:867 builtin/bisect--helper.c:880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad rev input: %s"
+msgstr "Introducció de revisió errònia: $arg"
-#: builtin/bisect--helper.c:640
-#, fuzzy
-msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
-msgstr "neteja l'estat de la bisecció"
+#: builtin/bisect--helper.c:887
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad rev input (not a commit): %s"
+msgstr "Introducció de revisió errònia: $arg"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:919
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "No estem bisecant."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:969
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s'?? what are you talking about?"
+msgstr "?? de què parleu?"
-#: builtin/bisect--helper.c:642
+#: builtin/bisect--helper.c:981
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read file '%s' for replaying"
+msgstr "no es pot llegir $file per a reproducció"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1054
#, fuzzy
-msgid "check and set terms in a bisection state"
-msgstr "neteja l'estat de la bisecció"
+msgid "reset the bisection state"
+msgstr "restableix l'estat de la bisecció"
-#: builtin/bisect--helper.c:644
+#: builtin/bisect--helper.c:1056
+#, fuzzy
msgid "check whether bad or good terms exist"
-msgstr ""
+msgstr "comprova si existeixen termes incorrectes o bons"
-#: builtin/bisect--helper.c:646
+#: builtin/bisect--helper.c:1058
#, fuzzy
msgid "print out the bisect terms"
-msgstr "imprimeix només les etiquetes de l'objecte"
+msgstr "imprimeix els termes de la bisectriu"
-#: builtin/bisect--helper.c:648
+#: builtin/bisect--helper.c:1060
+#, fuzzy
msgid "start the bisect session"
-msgstr ""
+msgstr "inicia la sessió bisect"
-#: builtin/bisect--helper.c:650
-msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
-msgstr "actualitza BISECT_HEAD en lloc d'agafar la comissió actual"
+#: builtin/bisect--helper.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "find the next bisection commit"
+msgstr "no es pot esmenar una comissió no existent"
-#: builtin/bisect--helper.c:652
-msgid "no log for BISECT_WRITE"
+#: builtin/bisect--helper.c:1064
+#, fuzzy
+msgid "mark the state of ref (or refs)"
+msgstr "marca l'estat de ref (o refs)"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1066
+#, fuzzy
+msgid "list the bisection steps so far"
+msgstr "restableix l'estat de la bisecció"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1068
+msgid "replay the bisection process from the given file"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:669
-msgid "--write-terms requires two arguments"
-msgstr "--write-terms requereix dos paràmetres"
+#: builtin/bisect--helper.c:1070
+#, fuzzy
+msgid "skip some commits for checkout"
+msgstr "la branca o entrega a agafar"
-#: builtin/bisect--helper.c:673
-msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
-msgstr "--bisect-clean-state no accepta paràmetres"
+#: builtin/bisect--helper.c:1072
+msgid "no log for BISECT_WRITE"
+msgstr "no hi ha registre per a BISECT_WRITE"
-#: builtin/bisect--helper.c:680
+#: builtin/bisect--helper.c:1087
#, fuzzy
msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
-msgstr "--bisect-clean-state no accepta paràmetres"
+msgstr "--bisect-reset no requereix cap argument ni una comissió"
-#: builtin/bisect--helper.c:684
+#: builtin/bisect--helper.c:1092
#, fuzzy
-msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
-msgstr "--bisect-clean-state no accepta paràmetres"
+msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
+msgstr "--bisect-next-check requereix 2 o 3 arguments"
-#: builtin/bisect--helper.c:690
-#, fuzzy
-msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
-msgstr "--bisect-clean-state no accepta paràmetres"
+#: builtin/bisect--helper.c:1098
+msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
+msgstr "--bisect-terms requereix 0 o 1 argument"
-#: builtin/bisect--helper.c:696
+#: builtin/bisect--helper.c:1107
+msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-next no requereix cap argument"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1118
#, fuzzy
-msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
-msgstr "--bisect-clean-state no accepta paràmetres"
+msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-next no requereix cap argument"
-#: builtin/bisect--helper.c:702
+#: builtin/bisect--helper.c:1123
#, fuzzy
-msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
-msgstr "--write-terms requereix dos paràmetres"
+msgid "no logfile given"
+msgstr "Cap fitxer de registre donat"
#: builtin/blame.c:32
msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
@@ -9328,158 +11286,179 @@ msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
msgstr "es documenten les <opcions-de-revisió> en git-rev-list(1)"
#: builtin/blame.c:410
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "expecting a color: %s"
-msgstr "respecta els colors del format"
+msgstr "s'esperava un color: %s"
#: builtin/blame.c:417
msgid "must end with a color"
-msgstr ""
+msgstr "ha d'acabar amb un color"
-#: builtin/blame.c:730
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/blame.c:728
+#, c-format
msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
-msgstr "ignora el color no vàlid «%.*s» en log.graphColors"
+msgstr "color «%s» no vàlid en «color.blame.repeatedLines»"
-#: builtin/blame.c:748
-#, fuzzy
+#: builtin/blame.c:746
msgid "invalid value for blame.coloring"
-msgstr "valor no vàlid per a --missing"
+msgstr "valor no vàlid per a «blame.coloring»"
-#: builtin/blame.c:823
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/blame.c:845
+#, c-format
msgid "cannot find revision %s to ignore"
-msgstr "no s'ha pogut resoldre la revisió: %s"
+msgstr "no s'ha pogut trobar la revisió %s per ignorar"
-#: builtin/blame.c:845
-msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
+#: builtin/blame.c:867
+#, fuzzy
+msgid "show blame entries as we find them, incrementally"
msgstr "Mostra les entrades «blame» mentre les trobem, incrementalment"
-#: builtin/blame.c:846
-msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:868
+#, fuzzy
+msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)"
msgstr ""
"Mostra un SHA-1 en blanc per les comissions de frontera (Per defecte: "
"desactivat)"
-#: builtin/blame.c:847
-msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:869
+#, fuzzy
+msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
msgstr ""
"No tractis les comissions d'arrel com a límits (Per defecte: desactivat)"
-#: builtin/blame.c:848
-msgid "Show work cost statistics"
+#: builtin/blame.c:870
+#, fuzzy
+msgid "show work cost statistics"
msgstr "Mostra les estadístiques de preu de treball"
-#: builtin/blame.c:849
-msgid "Force progress reporting"
-msgstr "Força l'informe de progrés"
+#: builtin/blame.c:871 builtin/checkout.c:1524 builtin/clone.c:94
+#: builtin/commit-graph.c:84 builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:179
+#: builtin/merge.c:297 builtin/multi-pack-index.c:55 builtin/pull.c:119
+#: builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:198
+msgid "force progress reporting"
+msgstr "força l'informe de progrés"
-#: builtin/blame.c:850
-msgid "Show output score for blame entries"
+#: builtin/blame.c:872
+#, fuzzy
+msgid "show output score for blame entries"
msgstr "Mostra la puntuació de sortida de les entrades «blame»"
-#: builtin/blame.c:851
-msgid "Show original filename (Default: auto)"
+#: builtin/blame.c:873
+#, fuzzy
+msgid "show original filename (Default: auto)"
msgstr "Mostra el nom de fitxer original (Per defecte: automàtic)"
-#: builtin/blame.c:852
-msgid "Show original linenumber (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:874
+#, fuzzy
+msgid "show original linenumber (Default: off)"
msgstr "Mostra el número de línia original (Per defecte: desactivat)"
-#: builtin/blame.c:853
-msgid "Show in a format designed for machine consumption"
+#: builtin/blame.c:875
+#, fuzzy
+msgid "show in a format designed for machine consumption"
msgstr "Presenta en un format dissenyat per consumpció per màquina"
-#: builtin/blame.c:854
-msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
+#: builtin/blame.c:876
+#, fuzzy
+msgid "show porcelain format with per-line commit information"
msgstr "Mostra el format de porcellana amb informació de comissió per línia"
-#: builtin/blame.c:855
-msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:877
+#, fuzzy
+msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
msgstr ""
"Usa el mateix mode de sortida que git-annotate (Per defecte: desactivat)"
-#: builtin/blame.c:856
-msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:878
+#, fuzzy
+msgid "show raw timestamp (Default: off)"
msgstr "Mostra la marca de temps crua (Per defecte: desactivat)"
-#: builtin/blame.c:857
-msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:879
+#, fuzzy
+msgid "show long commit SHA1 (Default: off)"
msgstr "Mostra l'SHA1 de comissió llarg (Per defecte: desactivat)"
-#: builtin/blame.c:858
-msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:880
+#, fuzzy
+msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)"
msgstr "Omet el nom d'autor i la marca de temps (Per defecte: desactivat)"
-#: builtin/blame.c:859
-msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:881
+#, fuzzy
+msgid "show author email instead of name (Default: off)"
msgstr ""
"Mostra l'adreça electrònica de l'autor en lloc del nom (Per defecte: "
"desactivat)"
-#: builtin/blame.c:860
-msgid "Ignore whitespace differences"
+#: builtin/blame.c:882
+#, fuzzy
+msgid "ignore whitespace differences"
msgstr "Ignora les diferències d'espai en blanc"
-#: builtin/blame.c:861 builtin/log.c:1646
+#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1820
msgid "rev"
msgstr "rev"
-#: builtin/blame.c:861
+#: builtin/blame.c:883
#, fuzzy
-msgid "Ignore <rev> when blaming"
-msgstr "ignora l'índex en comprovar"
+msgid "ignore <rev> when blaming"
+msgstr "Ignora <rev> en culpar"
-#: builtin/blame.c:862
+#: builtin/blame.c:884
#, fuzzy
-msgid "Ignore revisions from <file>"
-msgstr "llegiu el missatge des d'un fitxer"
+msgid "ignore revisions from <file>"
+msgstr "Ignora les revisions de <file>"
-#: builtin/blame.c:863
+#: builtin/blame.c:885
+#, fuzzy
msgid "color redundant metadata from previous line differently"
-msgstr ""
+msgstr "color les metadades redundants de la línia anterior de manera diferent"
-#: builtin/blame.c:864
+#: builtin/blame.c:886
+#, fuzzy
msgid "color lines by age"
-msgstr ""
+msgstr "coloreja les línies per edat"
-#: builtin/blame.c:871
-msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
-msgstr "Usa un heurístic experimental per a millorar les diferències"
-
-#: builtin/blame.c:873
-msgid "Spend extra cycles to find better match"
+#: builtin/blame.c:887
+#, fuzzy
+msgid "spend extra cycles to find better match"
msgstr "Gasta cicles extres per a trobar una coincidència millor"
-#: builtin/blame.c:874
-msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
+#: builtin/blame.c:888
+#, fuzzy
+msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
msgstr "Usa les revisions de <fitxer> en lloc d'invocar git-rev-list"
-#: builtin/blame.c:875
-msgid "Use <file>'s contents as the final image"
+#: builtin/blame.c:889
+#, fuzzy
+msgid "use <file>'s contents as the final image"
msgstr "Usa els continguts de <fitxer> com a la imatge final"
-#: builtin/blame.c:876 builtin/blame.c:877
+#: builtin/blame.c:890 builtin/blame.c:891
msgid "score"
msgstr "puntuació"
-#: builtin/blame.c:876
-msgid "Find line copies within and across files"
+#: builtin/blame.c:890
+#, fuzzy
+msgid "find line copies within and across files"
msgstr "Troba còpies de línia dins i a través dels fitxers"
-#: builtin/blame.c:877
-msgid "Find line movements within and across files"
+#: builtin/blame.c:891
+#, fuzzy
+msgid "find line movements within and across files"
msgstr "Troba moviments de línia dins i a través dels fitxers"
-#: builtin/blame.c:878
-msgid "n,m"
-msgstr "n,m"
+#: builtin/blame.c:892
+msgid "range"
+msgstr "rang"
-#: builtin/blame.c:878
-msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
+#: builtin/blame.c:893
+#, fuzzy
+msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
msgstr "Processa només el rang de línies n,m, comptant des d'1"
-#: builtin/blame.c:929
+#: builtin/blame.c:945
msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
msgstr ""
"no es pot usar --progress amb els formats --incremental o de porcellana"
@@ -9492,23 +11471,23 @@ msgstr ""
#. your language may need more or fewer display
#. columns.
#.
-#: builtin/blame.c:980
+#: builtin/blame.c:996
msgid "4 years, 11 months ago"
msgstr "fa 4 anys i 11 mesos"
-#: builtin/blame.c:1087
+#: builtin/blame.c:1112
#, c-format
msgid "file %s has only %lu line"
msgid_plural "file %s has only %lu lines"
msgstr[0] "el fitxer %s té només %lu línia"
msgstr[1] "el fitxer %s té només %lu línies"
-#: builtin/blame.c:1133
+#: builtin/blame.c:1157
msgid "Blaming lines"
msgstr "S'està fent un «blame»"
#: builtin/branch.c:29
-msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
msgstr "git branch [<opcions>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
#: builtin/branch.c:30
@@ -9567,128 +11546,117 @@ msgid ""
"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
msgstr ""
"La branca «%s» no està totalment fusionada.\n"
-"Si esteu segur que la voleu suprimir, executeu 'git branch -D %s'."
+"Si esteu segur que la voleu suprimir, executeu «git branch -D %s»."
#: builtin/branch.c:189
msgid "Update of config-file failed"
msgstr "L'actualització del fitxer de configuració ha fallat"
-#: builtin/branch.c:220
+#: builtin/branch.c:223
msgid "cannot use -a with -d"
msgstr "no es pot usar -a amb -d"
-#: builtin/branch.c:226
+#: builtin/branch.c:230
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr "No s'ha pogut trobar l'objecte de comissió de HEAD"
-#: builtin/branch.c:240
+#: builtin/branch.c:244
#, c-format
msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr "No es pot suprimir la branca «%s» agafada a «%s»"
-#: builtin/branch.c:255
+#: builtin/branch.c:259
#, c-format
msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
msgstr "no s'ha trobat la branca amb seguiment remot «%s»."
-#: builtin/branch.c:256
+#: builtin/branch.c:260
#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
msgstr "no s'ha trobat la branca «%s»."
-#: builtin/branch.c:271
-#, c-format
-msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
-msgstr "Error en suprimir la branca amb seguiment remot «%s»"
-
-#: builtin/branch.c:272
-#, c-format
-msgid "Error deleting branch '%s'"
-msgstr "Error en suprimir la branca «%s»"
-
-#: builtin/branch.c:279
+#: builtin/branch.c:291
#, c-format
msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
msgstr "S'ha suprimit la branca amb seguiment remot %s (era %s).\n"
-#: builtin/branch.c:280
+#: builtin/branch.c:292
#, c-format
msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
msgstr "S'ha suprimit la branca %s (era %s).\n"
-#: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61
+#: builtin/branch.c:440 builtin/tag.c:63
msgid "unable to parse format string"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la cadena de format"
-#: builtin/branch.c:460
-#, fuzzy
+#: builtin/branch.c:471
msgid "could not resolve HEAD"
-msgstr "no s'ha pogut resoldre la comissió HEAD"
+msgstr "no s'ha pogut resoldre HEAD"
-#: builtin/branch.c:466
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/branch.c:477
+#, c-format
msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
-msgstr "HEAD no trobat sota refs/heads!"
+msgstr "HEAD (%s) apunta fora de refs/heads/"
-#: builtin/branch.c:481
+#: builtin/branch.c:492
#, c-format
msgid "Branch %s is being rebased at %s"
msgstr "S'està fent «rebase» en la branca %s a %s"
-#: builtin/branch.c:485
+#: builtin/branch.c:496
#, c-format
msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr "La branca %s s'està bisecant a %s"
-#: builtin/branch.c:502
+#: builtin/branch.c:513
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr "no es pot copiar branca actual mentre no s'és a cap."
-#: builtin/branch.c:504
+#: builtin/branch.c:515
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr "no es pot canviar el nom de la branca actual mentre no s'és a cap."
-#: builtin/branch.c:515
+#: builtin/branch.c:526
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Nom de branca no vàlid: «%s»"
-#: builtin/branch.c:542
+#: builtin/branch.c:555
msgid "Branch rename failed"
msgstr "El canvi de nom de branca ha fallat"
-#: builtin/branch.c:544
+#: builtin/branch.c:557
msgid "Branch copy failed"
msgstr "La còpia de la branca ha fallat"
-#: builtin/branch.c:548
+#: builtin/branch.c:561
#, c-format
msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
msgstr "S'ha creat una còpia d'una branca mal anomenada «%s»"
-#: builtin/branch.c:551
+#: builtin/branch.c:564
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr "S'ha canviat el nom de la branca mal anomenada «%s»"
-#: builtin/branch.c:557
+#: builtin/branch.c:570
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
msgstr "S'ha canviat el nom de la branca a %s, però HEAD no està actualitzat!"
-#: builtin/branch.c:566
+#: builtin/branch.c:579
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr ""
"La branca està canviada de nom, però l'actualització del fitxer de "
"configuració ha fallat"
-#: builtin/branch.c:568
+#: builtin/branch.c:581
msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
msgstr ""
"La branca està copiada, però l'actualització del fitxer de configuració ha "
"fallat"
-#: builtin/branch.c:584
+#: builtin/branch.c:597
#, c-format
msgid ""
"Please edit the description for the branch\n"
@@ -9699,241 +11667,388 @@ msgstr ""
" %s\n"
"S'eliminaran les línies que comencin amb «%c».\n"
-#: builtin/branch.c:618
+#: builtin/branch.c:631
msgid "Generic options"
msgstr "Opcions genèriques"
-#: builtin/branch.c:620
+#: builtin/branch.c:633
msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
msgstr "mostra el hash i l'assumpte, doneu dues vegades per la branca font"
-#: builtin/branch.c:621
+#: builtin/branch.c:634
msgid "suppress informational messages"
msgstr "omet els missatges informatius"
-#: builtin/branch.c:622
+#: builtin/branch.c:635
msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
msgstr "configura el mode de seguiment (vegeu git-pull(1))"
-#: builtin/branch.c:624
+#: builtin/branch.c:637
msgid "do not use"
msgstr "no usar"
-#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:485
+#: builtin/branch.c:639 builtin/rebase.c:533
msgid "upstream"
msgstr "font"
-#: builtin/branch.c:626
+#: builtin/branch.c:639
msgid "change the upstream info"
msgstr "canvia la informació de font"
-#: builtin/branch.c:627
-msgid "Unset the upstream info"
-msgstr "Desassigna la informació de font"
+#: builtin/branch.c:640
+#, fuzzy
+msgid "unset the upstream info"
+msgstr "treu la informació de la font"
-#: builtin/branch.c:628
+#: builtin/branch.c:641
msgid "use colored output"
msgstr "usa sortida colorada"
-#: builtin/branch.c:629
+#: builtin/branch.c:642
msgid "act on remote-tracking branches"
msgstr "actua en branques amb seguiment remot"
-#: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633
+#: builtin/branch.c:644 builtin/branch.c:646
msgid "print only branches that contain the commit"
msgstr "imprimeix només les branques que continguin la comissió"
-#: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634
+#: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647
msgid "print only branches that don't contain the commit"
msgstr "imprimeix només les branques que no continguin la comissió"
-#: builtin/branch.c:637
+#: builtin/branch.c:650
msgid "Specific git-branch actions:"
msgstr "Accions de git-branch específiques:"
-#: builtin/branch.c:638
+#: builtin/branch.c:651
msgid "list both remote-tracking and local branches"
msgstr "llista les branques amb seguiment remot i les locals"
-#: builtin/branch.c:640
+#: builtin/branch.c:653
msgid "delete fully merged branch"
msgstr "suprimeix la branca si està completament fusionada"
-#: builtin/branch.c:641
+#: builtin/branch.c:654
msgid "delete branch (even if not merged)"
msgstr "suprimeix la branca (encara que no estigui fusionada)"
-#: builtin/branch.c:642
+#: builtin/branch.c:655
msgid "move/rename a branch and its reflog"
msgstr "mou/canvia de nom una branca i el seu registre de referència"
-#: builtin/branch.c:643
+#: builtin/branch.c:656
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr "mou/canvia de nom una branca, encara que el destí existeixi"
-#: builtin/branch.c:644
+#: builtin/branch.c:657
msgid "copy a branch and its reflog"
msgstr "copia una branca i el seu registre de referència"
-#: builtin/branch.c:645
+#: builtin/branch.c:658
msgid "copy a branch, even if target exists"
msgstr "copia una branca, encara que el destí existeixi"
-#: builtin/branch.c:646
+#: builtin/branch.c:659
msgid "list branch names"
msgstr "llista els noms de branca"
-#: builtin/branch.c:647
-#, fuzzy
+#: builtin/branch.c:660
msgid "show current branch name"
-msgstr "No hi ha cap branca actual."
+msgstr "mostra el nom de la branca actual"
-#: builtin/branch.c:648
+#: builtin/branch.c:661
msgid "create the branch's reflog"
msgstr "crea el registre de referència de la branca"
-#: builtin/branch.c:650
+#: builtin/branch.c:663
msgid "edit the description for the branch"
msgstr "edita la descripció de la branca"
-#: builtin/branch.c:651
+#: builtin/branch.c:664
msgid "force creation, move/rename, deletion"
msgstr "força creació, moviment/canvi de nom, supressió"
-#: builtin/branch.c:652
+#: builtin/branch.c:665
msgid "print only branches that are merged"
msgstr "imprimeix només les branques que s'han fusionat"
-#: builtin/branch.c:653
+#: builtin/branch.c:666
msgid "print only branches that are not merged"
msgstr "imprimeix només les branques que no s'han fusionat"
-#: builtin/branch.c:654
+#: builtin/branch.c:667
msgid "list branches in columns"
msgstr "llista les branques en columnes"
-#: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
+#: builtin/branch.c:669 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:415
#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
-#: builtin/tag.c:433
+#: builtin/tag.c:477
msgid "object"
msgstr "objecte"
-#: builtin/branch.c:658
+#: builtin/branch.c:670
msgid "print only branches of the object"
msgstr "imprimeix només les branques de l'objecte"
-#: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440
+#: builtin/branch.c:671 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:484
msgid "sorting and filtering are case insensitive"
msgstr "l'ordenació i el filtratge distingeixen entre majúscules i minúscules"
-#: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438
-#: builtin/verify-tag.c:39
+#: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:482
+#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format to use for the output"
msgstr "format a usar en la sortida"
-#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:761
+#: builtin/branch.c:695 builtin/clone.c:794
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "HEAD no trobat sota refs/heads!"
-#: builtin/branch.c:708
+#: builtin/branch.c:719
msgid "--column and --verbose are incompatible"
msgstr "--column i --verbose són incompatibles"
-#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786
+#: builtin/branch.c:734 builtin/branch.c:790 builtin/branch.c:799
msgid "branch name required"
msgstr "cal el nom de branca"
-#: builtin/branch.c:753
+#: builtin/branch.c:766
msgid "Cannot give description to detached HEAD"
msgstr "No es pot donar descripció a un HEAD separat"
-#: builtin/branch.c:758
+#: builtin/branch.c:771
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "no es pot editar la descripció de més d'una branca"
-#: builtin/branch.c:765
+#: builtin/branch.c:778
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "Encara no hi ha cap comissió en la branca «%s»."
-#: builtin/branch.c:768
+#: builtin/branch.c:781
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "No hi ha cap branca amb nom «%s»."
-#: builtin/branch.c:783
+#: builtin/branch.c:796
msgid "too many branches for a copy operation"
msgstr "hi ha massa branques per a una operació de còpia"
-#: builtin/branch.c:792
+#: builtin/branch.c:805
msgid "too many arguments for a rename operation"
-msgstr "hi ha massa arguments per a una operació remota"
+msgstr "hi ha massa arguments per a una operació de canvi de nom"
-#: builtin/branch.c:797
+#: builtin/branch.c:810
msgid "too many arguments to set new upstream"
msgstr "hi ha massa arguments per a establir una nova font"
-#: builtin/branch.c:801
+#: builtin/branch.c:814
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
msgstr ""
"no s'ha pogut establir la font de HEAD com a %s quan no assenyala cap branca."
-#: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827
+#: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:840
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
msgstr "no existeix la branca «%s»"
-#: builtin/branch.c:808
+#: builtin/branch.c:821
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
msgstr "la branca «%s» no existeix"
-#: builtin/branch.c:821
+#: builtin/branch.c:834
msgid "too many arguments to unset upstream"
msgstr "hi ha massa arguments per a desassignar la font"
-#: builtin/branch.c:825
+#: builtin/branch.c:838
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
msgstr ""
"no s'ha pogut desassignar la font de HEAD perquè no assenyala cap branca."
-#: builtin/branch.c:831
+#: builtin/branch.c:844
#, c-format
msgid "Branch '%s' has no upstream information"
msgstr "La branca «%s» no té informació de font"
-#: builtin/branch.c:841
+#: builtin/branch.c:854
#, fuzzy
msgid ""
"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
msgstr ""
-"les opcions -a i -r a 'git branch' no tenen sentit amb un nom de branca"
+"Les opcions -a i -r a «git branch» no prenen un nom de branca. Voleu usar -"
+"a|-r --list <pattern>?"
-#: builtin/branch.c:845
+#: builtin/branch.c:858
msgid ""
"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
"'--set-upstream-to' instead."
msgstr ""
-"L'opció --set-upstream ja no està suportada. Useu en comptes --track o --set-"
-"upstream-to."
+"L'opció --set-upstream ja no s'admet. En lloc seu, useu «--track» o «--set-"
+"upstream-to»."
+
+#: builtin/bugreport.c:15
+msgid "git version:\n"
+msgstr "versió de git:\n"
-#: builtin/bundle.c:45
+#: builtin/bugreport.c:21
#, c-format
-msgid "%s is okay\n"
-msgstr "%s està bé\n"
+msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
+msgstr "uname() ha fallat amb l'error «%s» (%d)\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:31
+msgid "compiler info: "
+msgstr "informació del compilador: "
+
+#: builtin/bugreport.c:34
+msgid "libc info: "
+msgstr "Informació de la libc: "
+
+#: builtin/bugreport.c:80
+#, fuzzy
+msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
+msgstr "no és un repositori de git: %s"
+
+#: builtin/bugreport.c:90
+msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
+msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
+
+#: builtin/bugreport.c:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
+"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
+"\n"
+"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
+"\n"
+"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
+"\n"
+"What happened instead? (Actual behavior)\n"
+"\n"
+"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
+"\n"
+"Anything else you want to add:\n"
+"\n"
+"Please review the rest of the bug report below.\n"
+"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
+msgstr ""
+"Gràcies per emplenar un informe d'error del Git! Responeu les següents "
+"preguntes per ajudar-nos a entendre el vostre problema. Què heu fet abans "
+"que passés l'error? (Pas per reproduir el vostre problema) Què espereu que "
+"passi? (Comportament explotat) Què ha passat? (Comportament real) Què és "
+"diferent entre el que s'esperava i què ha passat? Qualsevol altra cosa que "
+"vulgueu afegir Reviseu la resta de l'informe d'error de sota. Podeu eliminar "
+"qualsevol línia que vulgueu."
+
+#: builtin/bugreport.c:136
+msgid "specify a destination for the bugreport file"
+msgstr "especifiqueu una destinació per al fitxer d'informe d'error"
+
+#: builtin/bugreport.c:138
+#, fuzzy
+msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
+msgstr "especifiqueu un sufix de format strftime per al nom de fitxer"
+
+#: builtin/bugreport.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create leading directories for '%s'"
+msgstr "no s'han pogut crear els directoris inicials de «%s»"
+
+#: builtin/bugreport.c:167
+msgid "System Info"
+msgstr "Informació del sistema"
+
+#: builtin/bugreport.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Enabled Hooks"
+msgstr "no s'ha pogut bifurcar"
+
+#: builtin/bugreport.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't create a new file at '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer «%s»"
+
+#: builtin/bugreport.c:180
+#, c-format
+msgid "unable to write to %s"
+msgstr "no s'ha pogut escriure a %s"
+
+#: builtin/bugreport.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created new report at '%s'.\n"
+msgstr "S'ha netejat el directori «%s»\n"
+
+#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23
+#, fuzzy
+msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
+msgstr "git pack create [<opcions>] <file> <git-rev-list args>"
+
+#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28
+#, fuzzy
+msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
+msgstr "git pack verify [<opcions>] <file>"
+
+#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33
+#, fuzzy
+msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
+msgstr "git pack list-heads <file> [<refname>]"
+
+#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38
+#, fuzzy
+msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle <file> [<refname>]"
+
+#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3747
+msgid "do not show progress meter"
+msgstr "no mostris l'indicador de progrés"
+
+#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3749
+msgid "show progress meter"
+msgstr "mostra l'indicador de progrés"
+
+#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3751
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr "mostra l'indicador de progrés durant la fase d'escriptura d'objectes"
-#: builtin/bundle.c:58
+#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3754
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr "similar a --all-progress quan l'indicador de progrés es mostra"
+
+#: builtin/bundle.c:76
+#, fuzzy
+msgid "specify bundle format version"
+msgstr "especifica la versió del format del paquet"
+
+#: builtin/bundle.c:96
msgid "Need a repository to create a bundle."
-msgstr "Cal un dipòsit per a fer un farcell."
+msgstr "Cal un repositori per a fer un farcell."
+
+#: builtin/bundle.c:107
+#, fuzzy
+msgid "do not show bundle details"
+msgstr "no mostris els detalls del paquet"
-#: builtin/bundle.c:62
+#: builtin/bundle.c:122
+#, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr "%s està bé\n"
+
+#: builtin/bundle.c:163
msgid "Need a repository to unbundle."
-msgstr "Cal un dipòsit per a desfer un farcell."
+msgstr "Cal un repositori per a desfer un farcell."
+
+#: builtin/bundle.c:171 builtin/remote.c:1700
+msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
+msgstr "sigues detallat; s'ha de col·locar abans d'una subordre"
-#: builtin/cat-file.c:594
+#: builtin/bundle.c:193 builtin/remote.c:1731
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr "Subordre desconeguda: %s"
+
+#: builtin/cat-file.c:598
msgid ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
@@ -9941,85 +12056,87 @@ msgstr ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
"p | <tipus> | --textconv | --filters [--path=<camí>]) <objecte>"
-#: builtin/cat-file.c:595
+#: builtin/cat-file.c:599
+#, fuzzy
msgid ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
-"filters]"
+"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
+"symlinks] [--textconv | --filters]"
msgstr ""
"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
"filters]"
-#: builtin/cat-file.c:616
+#: builtin/cat-file.c:620
#, fuzzy
msgid "only one batch option may be specified"
-msgstr "Cap nom de branca especificat"
+msgstr "només es pot especificar una opció per lots"
-#: builtin/cat-file.c:634
+#: builtin/cat-file.c:638
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
msgstr "<tipus> pot ser un de: blob, tree, commit, tag"
-#: builtin/cat-file.c:635
+#: builtin/cat-file.c:639
msgid "show object type"
msgstr "mostra el tipus de l'objecte"
-#: builtin/cat-file.c:636
+#: builtin/cat-file.c:640
msgid "show object size"
msgstr "mostra la mida de l'objecte"
-#: builtin/cat-file.c:638
+#: builtin/cat-file.c:642
msgid "exit with zero when there's no error"
msgstr "surt amb zero quan no hi ha error"
-#: builtin/cat-file.c:639
+#: builtin/cat-file.c:643
msgid "pretty-print object's content"
msgstr "imprimeix bellament el contingut de l'objecte"
-#: builtin/cat-file.c:641
+#: builtin/cat-file.c:645
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
msgstr "en els objectes de blob, executa textconv en el contingut de l'objecte"
-#: builtin/cat-file.c:643
+#: builtin/cat-file.c:647
msgid "for blob objects, run filters on object's content"
msgstr ""
"en els objectes de blob, executa els filtres en el contingut de l'objecte"
-#: builtin/cat-file.c:644 git-submodule.sh:936
+#: builtin/cat-file.c:648
msgid "blob"
msgstr "blob"
-#: builtin/cat-file.c:645
+#: builtin/cat-file.c:649
msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
msgstr "usa un camí específic per a --textconv/--filters"
-#: builtin/cat-file.c:647
+#: builtin/cat-file.c:651
msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
msgstr "permet que -s i -t funcionin amb objectes trencats/malmesos"
-#: builtin/cat-file.c:648
+#: builtin/cat-file.c:652
msgid "buffer --batch output"
msgstr "posa la sortida de --batch en memòria intermèdia"
-#: builtin/cat-file.c:650
+#: builtin/cat-file.c:654
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
msgstr ""
"mostra la informació i contingut dels objectes rebuts de l'entrada estàndard"
-#: builtin/cat-file.c:654
+#: builtin/cat-file.c:658
msgid "show info about objects fed from the standard input"
msgstr "mostra informació sobre els objectes rebuts de l'entrada estàndard"
-#: builtin/cat-file.c:658
+#: builtin/cat-file.c:662
msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
msgstr ""
"segueix els enllaços simbòlics en l'arbre (s'usa amb --batch o --batch-check)"
-#: builtin/cat-file.c:660
+#: builtin/cat-file.c:664
msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
msgstr "mostra tots els objectes amb --batch o --batch-check"
-#: builtin/cat-file.c:662
+#: builtin/cat-file.c:666
+#, fuzzy
msgid "do not order --batch-all-objects output"
-msgstr ""
+msgstr "no ordenar la sortida --batch-all-objects"
#: builtin/check-attr.c:13
msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
@@ -10045,8 +12162,8 @@ msgstr "llegeix els noms de fitxer de stdin"
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr "acaba els registres d'entrada i de sortida amb un caràcter NUL"
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1433 builtin/gc.c:538
-#: builtin/worktree.c:507
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1520 builtin/gc.c:549
+#: builtin/worktree.c:491
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "omet els informes de progrés"
@@ -10058,27 +12175,27 @@ msgstr "mostra els camins d'entrada que no coincideixin"
msgid "ignore index when checking"
msgstr "ignora l'índex en comprovar"
-#: builtin/check-ignore.c:160
+#: builtin/check-ignore.c:165
msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
msgstr "no es poden especificar noms de camí amb --stdin"
-#: builtin/check-ignore.c:163
+#: builtin/check-ignore.c:168
msgid "-z only makes sense with --stdin"
msgstr "-z només té sentit amb --stdin"
-#: builtin/check-ignore.c:165
+#: builtin/check-ignore.c:170
msgid "no path specified"
msgstr "cap camí especificat"
-#: builtin/check-ignore.c:169
+#: builtin/check-ignore.c:174
msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
msgstr "--quiet només és vàlid amb un sol nom de camí"
-#: builtin/check-ignore.c:171
+#: builtin/check-ignore.c:176
msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
msgstr "no es poden especificar --quiet i --verbose alhora"
-#: builtin/check-ignore.c:174
+#: builtin/check-ignore.c:179
msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
msgstr "--non-matching és vàlid només amb --verbose"
@@ -10099,226 +12216,224 @@ msgstr "no s'ha pogut analitzar el contacte: %s"
msgid "no contacts specified"
msgstr "no hi ha contactes especificats"
-#: builtin/checkout-index.c:131
+#: builtin/checkout--worker.c:110
+#, fuzzy
+msgid "git checkout--worker [<options>]"
+msgstr "git checkout [<opcions>] <branca>"
+
+#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201
+#: builtin/column.c:31 builtin/submodule--helper.c:1825
+#: builtin/submodule--helper.c:1828 builtin/submodule--helper.c:1836
+#: builtin/submodule--helper.c:2334 builtin/worktree.c:719
+msgid "string"
+msgstr "cadena"
+
+#: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:202
+msgid "when creating files, prepend <string>"
+msgstr "en crear fitxers, anteposa <cadena>"
+
+#: builtin/checkout-index.c:152
msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git checkout-index [<opcions>] [--] [<fitxer>...]"
-#: builtin/checkout-index.c:148
+#: builtin/checkout-index.c:169
msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
msgstr "«stage» ha de ser entre 1 i 3 o all"
-#: builtin/checkout-index.c:164
+#: builtin/checkout-index.c:187
msgid "check out all files in the index"
msgstr "agafa tots els fitxers en l'índex"
-#: builtin/checkout-index.c:165
+#: builtin/checkout-index.c:188
msgid "force overwrite of existing files"
msgstr "força la sobreescriptura de fitxers existents"
-#: builtin/checkout-index.c:167
+#: builtin/checkout-index.c:190
msgid "no warning for existing files and files not in index"
msgstr ""
"cap advertència per a fitxers existents i fitxers que no siguin a l'índex"
-#: builtin/checkout-index.c:169
+#: builtin/checkout-index.c:192
msgid "don't checkout new files"
msgstr "no agafis fitxers nous"
-#: builtin/checkout-index.c:171
+#: builtin/checkout-index.c:194
msgid "update stat information in the index file"
msgstr "actualitza la informació d'estadístiques en el fitxer d'índex"
-#: builtin/checkout-index.c:175
+#: builtin/checkout-index.c:198
msgid "read list of paths from the standard input"
msgstr "llegeix la llista de camins des de l'entrada estàndard"
-#: builtin/checkout-index.c:177
+#: builtin/checkout-index.c:200
msgid "write the content to temporary files"
msgstr "escriu el contingut a fitxers temporals"
-#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
-#: builtin/submodule--helper.c:1373 builtin/submodule--helper.c:1376
-#: builtin/submodule--helper.c:1384 builtin/submodule--helper.c:1857
-#: builtin/worktree.c:680
-msgid "string"
-msgstr "cadena"
-
-#: builtin/checkout-index.c:179
-msgid "when creating files, prepend <string>"
-msgstr "en crear fitxers, anteposa <cadena>"
-
-#: builtin/checkout-index.c:181
+#: builtin/checkout-index.c:204
msgid "copy out the files from named stage"
msgstr "copia els fitxers des de «stage» amb nom"
-#: builtin/checkout.c:31
+#: builtin/checkout.c:33
msgid "git checkout [<options>] <branch>"
msgstr "git checkout [<opcions>] <branca>"
-#: builtin/checkout.c:32
+#: builtin/checkout.c:34
msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
msgstr "git checkout [<opcions>] [<branca>] -- <fitxer>..."
-#: builtin/checkout.c:37
-#, fuzzy
+#: builtin/checkout.c:39
msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
-msgstr "git checkout [<opcions>] <branca>"
+msgstr "git switch [<options>] [<branch>]"
-#: builtin/checkout.c:42
-#, fuzzy
+#: builtin/checkout.c:44
msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
-msgstr "git checkout [<opcions>] [<branca>] -- <fitxer>..."
+msgstr "git restore [<opcions>] [--source=<branca>] <fitxer>..."
-#: builtin/checkout.c:172 builtin/checkout.c:211
+#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
#, c-format
msgid "path '%s' does not have our version"
msgstr "el camí «%s» no té la nostra versió"
-#: builtin/checkout.c:174 builtin/checkout.c:213
+#: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231
#, c-format
msgid "path '%s' does not have their version"
msgstr "el camí «%s» no té la seva versió"
-#: builtin/checkout.c:190
+#: builtin/checkout.c:208
#, c-format
msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
msgstr "el camí «%s» no té totes les versions necessàries"
-#: builtin/checkout.c:240
+#: builtin/checkout.c:261
#, c-format
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
msgstr "el camí «%s» no té les versions necessàries"
-#: builtin/checkout.c:258
+#: builtin/checkout.c:278
#, c-format
msgid "path '%s': cannot merge"
msgstr "camí «%s»: no es pot fusionar"
-#: builtin/checkout.c:274
+#: builtin/checkout.c:294
#, c-format
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
msgstr "No s'ha pogut afegir el resultat de fusió per a «%s»"
-#: builtin/checkout.c:374
+#: builtin/checkout.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "Recreated %d merge conflict"
msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
-msgstr[0] "etiqueta de fusió incorrecta en la comissió «%s»"
-msgstr[1] "etiqueta de fusió incorrecta en la comissió «%s»"
+msgstr[0] "Conflicte de fusió recreat en un 1%"
+msgstr[1] "Conflictes de fusió recreats en un 1%"
-#: builtin/checkout.c:379
+#: builtin/checkout.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated %d path from %s"
msgid_plural "Updated %d paths from %s"
-msgstr[0] "actualitzat %d camí\n"
-msgstr[1] "actualitzats %d camins\n"
+msgstr[0] "Camí actualitzat d'un 1% des d'un 1%"
+msgstr[1] "Camins actualitzats a un 1% des d'un 1%"
-#: builtin/checkout.c:386
+#: builtin/checkout.c:426
#, c-format
msgid "Updated %d path from the index"
msgid_plural "Updated %d paths from the index"
msgstr[0] "S'ha actualitzat un camí des de l'índex"
msgstr[1] "S'ha actualitzat %d camins des de l'índex"
-#: builtin/checkout.c:409 builtin/checkout.c:412 builtin/checkout.c:415
-#: builtin/checkout.c:419
+#: builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452 builtin/checkout.c:455
+#: builtin/checkout.c:459
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
msgstr "«%s» no es pot usar amb actualització de camins"
-#: builtin/checkout.c:422 builtin/checkout.c:425
+#: builtin/checkout.c:462 builtin/checkout.c:465
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with %s"
msgstr "«%s» no es pot usar amb %s"
-#: builtin/checkout.c:429
+#: builtin/checkout.c:469
#, c-format
msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
msgstr ""
"No es poden actualitzar els camins i canviar a la branca «%s» a la vegada."
-#: builtin/checkout.c:433
+#: builtin/checkout.c:473
#, c-format
msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha especificat ni «%s» ni «%s»"
-#: builtin/checkout.c:437
+#: builtin/checkout.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
-msgstr "«%s» no es pot usar amb «%s»"
+msgstr "«%s» s'ha d'utilitzar quan no s'especifica «%s»"
-#: builtin/checkout.c:442 builtin/checkout.c:447
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/checkout.c:482 builtin/checkout.c:487
+#, c-format
msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
-msgstr "%s: %s no es pot usar amb %s"
+msgstr "«%s» o «%s» no poden utilitzar-se amb %s"
-#: builtin/checkout.c:506 builtin/checkout.c:513
+#: builtin/checkout.c:563 builtin/checkout.c:570
#, c-format
msgid "path '%s' is unmerged"
msgstr "el camí «%s» està sense fusionar"
-#: builtin/checkout.c:679
+#: builtin/checkout.c:739
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "heu de primer resoldre el vostre índex actual"
-#: builtin/checkout.c:729
-#, c-format
+#: builtin/checkout.c:793
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
"%s"
msgstr ""
+"no es poden continuar amb els canvis «staged» als fitxers següents "
+"percentatges"
-#: builtin/checkout.c:736
-#, fuzzy, c-format
-msgid "staged changes in the following files may be lost: %s"
-msgstr ""
-"Els vostres canvis locals als fitxers següents se sobreescriurien per %s:\n"
-"%%s"
-
-#: builtin/checkout.c:833
+#: builtin/checkout.c:886
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
msgstr "No es pot fer reflog per a «%s»: %s\n"
-#: builtin/checkout.c:875
+#: builtin/checkout.c:928
msgid "HEAD is now at"
msgstr "HEAD ara és a"
-#: builtin/checkout.c:879 builtin/clone.c:714
+#: builtin/checkout.c:932 builtin/clone.c:725 t/helper/test-fast-rebase.c:202
msgid "unable to update HEAD"
msgstr "no s'ha pogut actualitzar HEAD"
-#: builtin/checkout.c:883
+#: builtin/checkout.c:936
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Restableix la branca «%s»\n"
-#: builtin/checkout.c:886
+#: builtin/checkout.c:939
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
-msgstr "Ja en «%s»\n"
+msgstr "Ja esteu en «%s»\n"
-#: builtin/checkout.c:890
+#: builtin/checkout.c:943
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "S'ha canviat i restablert a la branca «%s»\n"
-#: builtin/checkout.c:892 builtin/checkout.c:1289
+#: builtin/checkout.c:945 builtin/checkout.c:1376
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "S'ha canviat a la branca nova «%s»\n"
-#: builtin/checkout.c:894
+#: builtin/checkout.c:947
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "S'ha canviat a la branca «%s»\n"
-#: builtin/checkout.c:945
+#: builtin/checkout.c:998
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " ... i %d més.\n"
-#: builtin/checkout.c:951
+#: builtin/checkout.c:1004
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -10341,7 +12456,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%s\n"
-#: builtin/checkout.c:970
+#: builtin/checkout.c:1023
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -10368,234 +12483,267 @@ msgstr[1] ""
" git branch <nom-de-branca-nova> %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:1005
+#: builtin/checkout.c:1058
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "error intern en el passeig per revisions"
-#: builtin/checkout.c:1009
+#: builtin/checkout.c:1062
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "La posició de HEAD anterior era"
-#: builtin/checkout.c:1049 builtin/checkout.c:1284
+#: builtin/checkout.c:1102 builtin/checkout.c:1371
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "Sou en una branca que encara ha de néixer"
-#: builtin/checkout.c:1176
+#: builtin/checkout.c:1184
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
+"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
+msgstr ""
+"\"%s\" podria ser tant un fitxer local com una branca de seguiment. Si us "
+"plau useu -- (i opcionalment --no-gues) per a desambiguar"
+
+#: builtin/checkout.c:1191
#, fuzzy
+msgid ""
+"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
+"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/<name>\n"
+"\n"
+"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
+"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
+"checkout.defaultRemote=origin in your config."
+msgstr ""
+"Si voleu comprovar una branca de seguiment remota p. ex. «origen» podeu fer-"
+"ho classificant completament el nom amb l'opció --track git checkout --track "
+"origin/<name> Si voleu tenir sempre agafades d'un ambigu <name> preferiu un "
+"remot p. ex. el paràmetre remot 'origin' considereu agafar."
+"defaultRemote=origin a la vostra configuració."
+
+#: builtin/checkout.c:1201
+#, c-format
+msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
+msgstr "«%s» coincideixen múltiples (%d) branques de seguiment remotes"
+
+#: builtin/checkout.c:1267
msgid "only one reference expected"
-msgstr "s'esperava només una referència, s'han donat %d."
+msgstr "només s'esperava una referència"
-#: builtin/checkout.c:1193
+#: builtin/checkout.c:1284
#, c-format
msgid "only one reference expected, %d given."
msgstr "s'esperava només una referència, s'han donat %d."
-#: builtin/checkout.c:1230
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
-"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
-msgstr ""
-
-#: builtin/checkout.c:1243 builtin/worktree.c:291 builtin/worktree.c:456
+#: builtin/checkout.c:1330 builtin/worktree.c:270 builtin/worktree.c:438
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "referència no vàlida: %s"
-#: builtin/checkout.c:1256 builtin/checkout.c:1618
+#: builtin/checkout.c:1343 builtin/checkout.c:1709
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "la referència no és un arbre: %s"
-#: builtin/checkout.c:1303
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/checkout.c:1390
+#, c-format
msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
-msgstr "no es pot llegir l'objecte %s «%s»"
+msgstr "s'espera una branca, s'ha obtingut l'etiqueta «%s»"
-#: builtin/checkout.c:1305
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/checkout.c:1392
+#, c-format
msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
-msgstr ""
-"La branca «%s» està configurada per a seguir la branca remota «%s» de «%s»."
+msgstr "s'espera una branca, s'ha obtingut la branca remota «%s»"
-#: builtin/checkout.c:1306 builtin/checkout.c:1314
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/checkout.c:1393 builtin/checkout.c:1401
+#, c-format
msgid "a branch is expected, got '%s'"
-msgstr "s'esperava shallow/unshallow, s'ha rebut %s"
+msgstr "s'espera una branca, s'ha obtingut «%s»"
-#: builtin/checkout.c:1309
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/checkout.c:1396
+#, c-format
msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
-msgstr "La vostra branca està al dia amb «%s».\n"
+msgstr "s'espera una branca, s'ha obtingut la comissió «%s»"
-#: builtin/checkout.c:1325
+#: builtin/checkout.c:1412
+#, fuzzy
msgid ""
"cannot switch branch while merging\n"
"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
+"no es pot canviar de branca mentre es fusiona «git merge --quit» o «git "
+"worktree add»."
-#: builtin/checkout.c:1329
+#: builtin/checkout.c:1416
+#, fuzzy
msgid ""
"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
+"no es pot canviar de branca al mig d'una sessió am Considereu \"git am --quit"
+"\" o \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1333
+#: builtin/checkout.c:1420
+#, fuzzy
msgid ""
"cannot switch branch while rebasing\n"
"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
+"no es pot canviar de branca mentre es rebase considera «git rebase --quit» o "
+"«git worktree add»."
-#: builtin/checkout.c:1337
+#: builtin/checkout.c:1424
+#, fuzzy
msgid ""
"cannot switch branch while cherry-picking\n"
"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
+"no es pot canviar de branca mentre «cherry pick» considera «git cherry-pick "
+"--quit» o «git worktree add»."
-#: builtin/checkout.c:1341
+#: builtin/checkout.c:1428
msgid ""
"cannot switch branch while reverting\n"
"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
+"no es pot canviar de branca mentre s'està revertint\n"
+"Considereu «git revert --quit» o «git worktree add»."
-#: builtin/checkout.c:1345
+#: builtin/checkout.c:1432
#, fuzzy
msgid "you are switching branch while bisecting"
-msgstr "Actualment esteu bisecant."
+msgstr "s'està canviant la branca mentre es bisect"
-#: builtin/checkout.c:1352
+#: builtin/checkout.c:1439
msgid "paths cannot be used with switching branches"
msgstr "els camins no es poden usar amb canvi de branca"
-#: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1359 builtin/checkout.c:1363
+#: builtin/checkout.c:1442 builtin/checkout.c:1446 builtin/checkout.c:1450
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr "«%s» no es pot usar amb canvi de branca"
-#: builtin/checkout.c:1367 builtin/checkout.c:1370 builtin/checkout.c:1373
-#: builtin/checkout.c:1378 builtin/checkout.c:1383
+#: builtin/checkout.c:1454 builtin/checkout.c:1457 builtin/checkout.c:1460
+#: builtin/checkout.c:1465 builtin/checkout.c:1470
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr "«%s» no es pot usar amb «%s»"
-#: builtin/checkout.c:1380
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/checkout.c:1467
+#, c-format
msgid "'%s' cannot take <start-point>"
-msgstr "«%s» no es pot usar amb actualització de camins"
+msgstr "«%s» no pot prendre <start-point>"
-#: builtin/checkout.c:1388
+#: builtin/checkout.c:1475
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr "No es pot canviar la branca a la no comissió «%s»"
-#: builtin/checkout.c:1395
-#, fuzzy
+#: builtin/checkout.c:1482
msgid "missing branch or commit argument"
-msgstr "Manca el nom de branca; proveu -b"
-
-#: builtin/checkout.c:1437 builtin/clone.c:91 builtin/fetch.c:151
-#: builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:137 builtin/push.c:575
-#: builtin/send-pack.c:174
-msgid "force progress reporting"
-msgstr "força l'informe de progrés"
+msgstr "manca branca o argument de comissió"
-#: builtin/checkout.c:1438
+#: builtin/checkout.c:1525
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "realitza una fusió de 3 vies amb la branca nova"
-#: builtin/checkout.c:1439 builtin/log.c:1634 parse-options.h:318
+#: builtin/checkout.c:1526 builtin/log.c:1807 parse-options.h:323
msgid "style"
msgstr "estil"
-#: builtin/checkout.c:1440
+#: builtin/checkout.c:1527
msgid "conflict style (merge or diff3)"
msgstr "estil de conflicte (fusió o diff3)"
-#: builtin/checkout.c:1452 builtin/worktree.c:504
+#: builtin/checkout.c:1539 builtin/worktree.c:488
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr "separa HEAD a la comissió anomenada"
-#: builtin/checkout.c:1453
+#: builtin/checkout.c:1540
msgid "set upstream info for new branch"
msgstr "estableix la informació de font de la branca nova"
-#: builtin/checkout.c:1455
+#: builtin/checkout.c:1542
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
msgstr "agafa a la força (descarta qualsevol modificació local)"
-#: builtin/checkout.c:1457
+#: builtin/checkout.c:1544
msgid "new-branch"
msgstr "branca-nova"
-#: builtin/checkout.c:1457
+#: builtin/checkout.c:1544
msgid "new unparented branch"
msgstr "branca òrfena nova"
-#: builtin/checkout.c:1459 builtin/merge.c:288
+#: builtin/checkout.c:1546 builtin/merge.c:301
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "actualitza els fitxers ignorats (per defecte)"
-#: builtin/checkout.c:1462
+#: builtin/checkout.c:1549
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
msgstr "no comprovis si altre arbre de treball té la referència donada"
-#: builtin/checkout.c:1475
+#: builtin/checkout.c:1562
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr "agafa la versió nostra dels fitxers sense fusionar"
-#: builtin/checkout.c:1478
+#: builtin/checkout.c:1565
msgid "checkout their version for unmerged files"
msgstr "agafa la versió seva dels fitxers sense fusionar"
-#: builtin/checkout.c:1482
+#: builtin/checkout.c:1569
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
msgstr "no limitis les especificacions de camí només a entrades disperses"
-#: builtin/checkout.c:1533
-msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
-msgstr "-b, -B i --orphan són mútuament excloents"
+#: builtin/checkout.c:1624
+#, c-format
+msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
+msgstr "-%c, -%c i --orphan són mútuament excloents"
-#: builtin/checkout.c:1536
-#, fuzzy
+#: builtin/checkout.c:1628
msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
-msgstr "-n i -k són mútuament excloents."
+msgstr "-p i --overlay són mútuament excloents"
-#: builtin/checkout.c:1573
+#: builtin/checkout.c:1665
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "--track necessita un nom de branca"
-#: builtin/checkout.c:1578
-#, fuzzy
-msgid "missing branch name; try -b"
-msgstr "Manca el nom de branca; proveu -b"
+#: builtin/checkout.c:1670
+#, c-format
+msgid "missing branch name; try -%c"
+msgstr "falta el nom de la branca; proveu -%c"
-#: builtin/checkout.c:1611
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/checkout.c:1702
+#, c-format
msgid "could not resolve %s"
-msgstr "no s'ha pogut resoldre «%s»"
+msgstr "no es pot resoldre %s"
-#: builtin/checkout.c:1623
-#, fuzzy
-msgid "you must specify path(s) to restore"
-msgstr "Heu d'especificar un directori."
-
-#: builtin/checkout.c:1631
+#: builtin/checkout.c:1718
msgid "invalid path specification"
msgstr "especificació de camí no vàlida"
-#: builtin/checkout.c:1638
+#: builtin/checkout.c:1725
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
msgstr ""
"«%s» no és una comissió i la branca «%s» no es pot crear a partir d'aquesta "
"comissió"
-#: builtin/checkout.c:1642
+#: builtin/checkout.c:1729
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
-msgstr "git checkout: --detach no accepta un paràmetre de camí «%s»"
+msgstr "git checkout: --detach no accepta un argument de camí «%s»"
+
+#: builtin/checkout.c:1738
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
+msgstr "--pathspec-from-file és incompatible amb --detach"
+
+#: builtin/checkout.c:1741 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1634
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
+msgstr "--pathspec-from-file és incompatible amb --patch"
-#: builtin/checkout.c:1646
+#: builtin/checkout.c:1754
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
@@ -10603,132 +12751,108 @@ msgstr ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force i --merge són incompatibles en\n"
"agafar de l'índex."
-#: builtin/checkout.c:1666
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
-"We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n"
-"on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n"
-"\n"
-"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
-"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
-"\n"
-" git checkout --track origin/<name>\n"
-"\n"
-"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
-"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
-"checkout.defaultRemote=origin in your config."
-msgstr ""
+#: builtin/checkout.c:1759
+msgid "you must specify path(s) to restore"
+msgstr "heu d'especificar el camí o camins a restaurar"
-#: builtin/checkout.c:1691 builtin/checkout.c:1693 builtin/checkout.c:1733
-#: builtin/checkout.c:1735 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:169
-#: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:500 builtin/worktree.c:502
+#: builtin/checkout.c:1785 builtin/checkout.c:1787 builtin/checkout.c:1836
+#: builtin/checkout.c:1838 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2720 builtin/worktree.c:484
+#: builtin/worktree.c:486
msgid "branch"
msgstr "branca"
-#: builtin/checkout.c:1692
+#: builtin/checkout.c:1786
msgid "create and checkout a new branch"
msgstr "crea i agafa una branca nova"
-#: builtin/checkout.c:1694
+#: builtin/checkout.c:1788
msgid "create/reset and checkout a branch"
msgstr "crea/restableix i agafa una branca"
-#: builtin/checkout.c:1695
+#: builtin/checkout.c:1789
msgid "create reflog for new branch"
msgstr "crea un registre de referència per a la branca nova"
-#: builtin/checkout.c:1697
+#: builtin/checkout.c:1791
#, fuzzy
msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
-msgstr "dubta 'git checkout <cap-branca-així>'"
+msgstr "segon conjectura «git checkout <no-such-branch>» (per defecte)"
-#: builtin/checkout.c:1698
-#, fuzzy
+#: builtin/checkout.c:1792
msgid "use overlay mode (default)"
-msgstr "poda les referències soltes (per defecte)"
+msgstr "utilitza el mode de superposició (per defecte)"
-#: builtin/checkout.c:1734
-#, fuzzy
+#: builtin/checkout.c:1837
msgid "create and switch to a new branch"
-msgstr "crea i agafa una branca nova"
+msgstr "crea i canvia a una branca nova"
-#: builtin/checkout.c:1736
-#, fuzzy
+#: builtin/checkout.c:1839
msgid "create/reset and switch to a branch"
-msgstr "crea/restableix i agafa una branca"
+msgstr "crea/restableix i canvia a una branca"
-#: builtin/checkout.c:1738
+#: builtin/checkout.c:1841
#, fuzzy
msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
-msgstr "dubta 'git checkout <cap-branca-així>'"
+msgstr "segon conjectura «git switch <no-such-branch>»"
-#: builtin/checkout.c:1740
-#, fuzzy
+#: builtin/checkout.c:1843
msgid "throw away local modifications"
-msgstr "agafa a la força (descarta qualsevol modificació local)"
+msgstr "descarta les modificacions locals"
-#: builtin/checkout.c:1772
+#: builtin/checkout.c:1877
#, fuzzy
-msgid "where the checkout from"
-msgstr "llegeix l'objecte des de stdin"
+msgid "which tree-ish to checkout from"
+msgstr "de quin arbre agafar"
-#: builtin/checkout.c:1774
-#, fuzzy
+#: builtin/checkout.c:1879
msgid "restore the index"
-msgstr "S'ha produït un error en llegir l'índex"
+msgstr "restaura l'índex"
-#: builtin/checkout.c:1776
-#, fuzzy
+#: builtin/checkout.c:1881
msgid "restore the working tree (default)"
-msgstr "Mostra l'estat de l'arbre de treball"
+msgstr "restaura l'arbre de treball (per defecte)"
-#: builtin/checkout.c:1778
-#, fuzzy
+#: builtin/checkout.c:1883
msgid "ignore unmerged entries"
-msgstr "s'està ignorant %s no fusionat\n"
+msgstr "ignora les entrades sense fusionar"
-#: builtin/checkout.c:1779
+#: builtin/checkout.c:1884
msgid "use overlay mode"
-msgstr ""
+msgstr "utilitza el mode de superposició"
-#: builtin/clean.c:28
+#: builtin/clean.c:29
msgid ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
msgstr ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <patró>] [-x | -X] [--] <camins>..."
-#: builtin/clean.c:32
+#: builtin/clean.c:33
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "S'està eliminant %s\n"
-#: builtin/clean.c:33
+#: builtin/clean.c:34
#, c-format
msgid "Would remove %s\n"
msgstr "Eliminaria %s\n"
-#: builtin/clean.c:34
+#: builtin/clean.c:35
#, c-format
msgid "Skipping repository %s\n"
-msgstr "S'està ometent el dipòsit %s\n"
+msgstr "S'està ometent el repositori %s\n"
-#: builtin/clean.c:35
+#: builtin/clean.c:36
#, c-format
msgid "Would skip repository %s\n"
-msgstr "Ometria el dipòsit %s\n"
+msgstr "Ometria el repositori %s\n"
-#: builtin/clean.c:36
+#: builtin/clean.c:38
#, c-format
-msgid "failed to remove %s"
-msgstr "s'ha produït un error en eliminar %s"
-
-#: builtin/clean.c:37
-#, fuzzy, c-format
msgid "could not lstat %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut fer stat a %s"
+msgstr "no s'ha pogut fer lstat %s\n"
-#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
+#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:593
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -10741,7 +12865,7 @@ msgstr ""
"foo - selecciona un ítem basat en un prefix únic\n"
" - (buit) no seleccionis res\n"
-#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
+#: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:602
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -10762,38 +12886,33 @@ msgstr ""
"* - tria tots els ítems\n"
" - (buit) finalitza la selecció\n"
-#: builtin/clean.c:520 git-add--interactive.perl:568
+#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:568
#: git-add--interactive.perl:573
#, c-format, perl-format
msgid "Huh (%s)?\n"
msgstr "Perdó (%s)?\n"
-#: builtin/clean.c:662
+#: builtin/clean.c:661
#, c-format
msgid "Input ignore patterns>> "
msgstr "Introduïu els patrons a ignorar>> "
-#: builtin/clean.c:699
+#: builtin/clean.c:696
#, c-format
msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
msgstr "ADVERTÈNCIA: No es poden trobar ítems que coincideixin amb: %s"
-#: builtin/clean.c:720
+#: builtin/clean.c:717
msgid "Select items to delete"
msgstr "Selecciona els ítems a suprimir"
#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:761
+#: builtin/clean.c:758
#, c-format
msgid "Remove %s [y/N]? "
msgstr "Voleu eliminar %s [y/N]? "
-#: builtin/clean.c:786 git-add--interactive.perl:1763
-#, c-format
-msgid "Bye.\n"
-msgstr "Adéu.\n"
-
-#: builtin/clean.c:794
+#: builtin/clean.c:789
msgid ""
"clean - start cleaning\n"
"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
@@ -10804,71 +12923,59 @@ msgid ""
"? - help for prompt selection"
msgstr ""
"clean - comença a netejar\n"
-"filter by pattern - exclou ítems de supressió\n"
+"filter by pattern - exclou ítems de la supressió\n"
"select by numbers - selecciona ítems a suprimir per números\n"
-"ask each - confirma cada supressió (com \"rm -i\")\n"
+"ask each - confirma cada supressió (com «rm -i»)\n"
"quit - deixa de netejar\n"
"help - aquesta pantalla\n"
"? - ajuda de selecció de l'avís"
-#: builtin/clean.c:821 git-add--interactive.perl:1849
-msgid "*** Commands ***"
-msgstr "*** Ordres ***"
-
-#: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1846
-msgid "What now"
-msgstr "I ara què"
-
-#: builtin/clean.c:830
+#: builtin/clean.c:825
msgid "Would remove the following item:"
msgid_plural "Would remove the following items:"
msgstr[0] "Eliminaria l'ítem següent:"
msgstr[1] "Eliminaria els ítems següents:"
-#: builtin/clean.c:846
+#: builtin/clean.c:841
msgid "No more files to clean, exiting."
msgstr "No hi ha més fitxers a netejar; s'està sortint."
-#: builtin/clean.c:908
+#: builtin/clean.c:903
msgid "do not print names of files removed"
msgstr "no imprimeixis els noms dels fitxers eliminats"
-#: builtin/clean.c:910
+#: builtin/clean.c:905
msgid "force"
msgstr "força"
-#: builtin/clean.c:911
+#: builtin/clean.c:906
msgid "interactive cleaning"
msgstr "neteja interactiva"
-#: builtin/clean.c:913
+#: builtin/clean.c:908
msgid "remove whole directories"
msgstr "elimina directoris sencers"
-#: builtin/clean.c:914 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548
-#: builtin/grep.c:899 builtin/log.c:186 builtin/log.c:188
-#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:413 builtin/name-rev.c:415
+#: builtin/clean.c:909 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
+#: builtin/grep.c:924 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
+#: builtin/ls-files.c:650 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
#: builtin/show-ref.c:179
msgid "pattern"
msgstr "patró"
-#: builtin/clean.c:915
+#: builtin/clean.c:910
msgid "add <pattern> to ignore rules"
msgstr "afegiu <patró> per a ignorar les regles"
-#: builtin/clean.c:916
+#: builtin/clean.c:911
msgid "remove ignored files, too"
msgstr "elimina els fitxers ignorats, també"
-#: builtin/clean.c:918
+#: builtin/clean.c:913
msgid "remove only ignored files"
msgstr "elimina només els fitxers ignorats"
-#: builtin/clean.c:936
-msgid "-x and -X cannot be used together"
-msgstr "-x i -X no es poden usar junts"
-
-#: builtin/clean.c:940
+#: builtin/clean.c:929
msgid ""
"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
"clean"
@@ -10876,7 +12983,7 @@ msgstr ""
"clean.requireForce està establerta en cert i ni -i, -n ni -f s'han indicat; "
"refusant netejar"
-#: builtin/clean.c:943
+#: builtin/clean.c:932
msgid ""
"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
"refusing to clean"
@@ -10884,162 +12991,179 @@ msgstr ""
"clean.requireForce és per defecte cert i ni -i, -n ni -f s'han indicat; "
"refusant netejar"
-#: builtin/clone.c:46
+#: builtin/clean.c:944
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr "-x i -X no es poden usar junts"
+
+#: builtin/clone.c:45
msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
-msgstr "git clone [<opcions>] [--] <dipòsit> [<directori>]"
+msgstr "git clone [<opcions>] [--] <repositori> [<directori>]"
-#: builtin/clone.c:93
+#: builtin/clone.c:96
+#, fuzzy
+msgid "don't clone shallow repository"
+msgstr "per a clonar des d'un repositori local"
+
+#: builtin/clone.c:98
msgid "don't create a checkout"
msgstr "no facis cap agafament"
-#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:489
+#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:541
msgid "create a bare repository"
-msgstr "crea un dipòsit nu"
+msgstr "crea un repositori nu"
-#: builtin/clone.c:98
+#: builtin/clone.c:103
msgid "create a mirror repository (implies bare)"
-msgstr "crea un dipòsit mirall (implica bare)"
+msgstr "crea un repositori mirall (implica bare)"
-#: builtin/clone.c:100
+#: builtin/clone.c:105
msgid "to clone from a local repository"
-msgstr "per a clonar des d'un dipòsit local"
+msgstr "per a clonar des d'un repositori local"
-#: builtin/clone.c:102
+#: builtin/clone.c:107
msgid "don't use local hardlinks, always copy"
msgstr "no usis enllaços durs locals, sempre copia"
-#: builtin/clone.c:104
+#: builtin/clone.c:109
msgid "setup as shared repository"
-msgstr "configura com a dipòsit compartit"
+msgstr "configura com a repositori compartit"
-#: builtin/clone.c:107
+#: builtin/clone.c:111
msgid "pathspec"
msgstr "especificació de camí"
-#: builtin/clone.c:107
+#: builtin/clone.c:111
msgid "initialize submodules in the clone"
msgstr "inicialitza els submòduls en el clon"
-#: builtin/clone.c:110
+#: builtin/clone.c:115
msgid "number of submodules cloned in parallel"
msgstr "nombre de submòduls clonats en paral·lel"
-#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:486
+#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:538
msgid "template-directory"
msgstr "directori-de-plantilla"
-#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:487
+#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:539
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "directori des del qual s'usaran les plantilles"
-#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1380
-#: builtin/submodule--helper.c:1860
+#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1832
+#: builtin/submodule--helper.c:2337
msgid "reference repository"
-msgstr "dipòsit de referència"
+msgstr "repositori de referència"
-#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1382
-#: builtin/submodule--helper.c:1862
+#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1834
+#: builtin/submodule--helper.c:2339
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr "usa --reference només en clonar"
-#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
-#: builtin/pack-objects.c:3308 builtin/repack.c:330
+#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:549
+#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3815 builtin/repack.c:495
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:696 t/helper/test-simple-ipc.c:698
msgid "name"
msgstr "nom"
-#: builtin/clone.c:120
+#: builtin/clone.c:125
msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
-msgstr "usa <nom> en lloc de 'origin' per a seguir la font"
+msgstr "usa <nom> en lloc d'«origin» per a seguir la font"
-#: builtin/clone.c:122
+#: builtin/clone.c:127
msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
msgstr "agafa <branca> en lloc de la HEAD del remot"
-#: builtin/clone.c:124
+#: builtin/clone.c:129
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "camí a git-upload-pack en el remot"
-#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:152 builtin/grep.c:838
-#: builtin/pull.c:226
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:863
+#: builtin/pull.c:208
msgid "depth"
msgstr "profunditat"
-#: builtin/clone.c:126
+#: builtin/clone.c:131
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr "crea un clon superficial de tal profunditat"
-#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:154 builtin/pack-objects.c:3297
+#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3804
+#: builtin/pull.c:211
msgid "time"
msgstr "hora"
-#: builtin/clone.c:128
+#: builtin/clone.c:133
msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr "crea un clon superficial des d'una hora específica"
-#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:156 builtin/fetch.c:179
-#: builtin/rebase.c:1395
+#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207
+#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1318
msgid "revision"
msgstr "revisió"
-#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:157
+#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:215
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
msgstr "aprofundeix la història d'un clon superficial, excloent una revisió"
-#: builtin/clone.c:132
+#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1844
+#: builtin/submodule--helper.c:2353
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "clona només una branca, HEAD o --branch"
-#: builtin/clone.c:134
+#: builtin/clone.c:139
msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
msgstr ""
"no cloneu cap etiqueta, i feu que els «fetch» següents no els segueixen"
-#: builtin/clone.c:136
+#: builtin/clone.c:141
msgid "any cloned submodules will be shallow"
msgstr "qualsevol submòdul clonat serà superficial"
-#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:495
+#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:547
msgid "gitdir"
msgstr "directori de git"
-#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:496
+#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:548
msgid "separate git dir from working tree"
msgstr "separa el directori de git de l'arbre de treball"
-#: builtin/clone.c:139
+#: builtin/clone.c:144
msgid "key=value"
msgstr "clau=valor"
-#: builtin/clone.c:140
+#: builtin/clone.c:145
msgid "set config inside the new repository"
-msgstr "estableix la configuració dins del dipòsit nou"
+msgstr "estableix la configuració dins del repositori nou"
-#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:174 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:172
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:196
msgid "server-specific"
msgstr "específic al servidor"
-#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:174 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:173
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:197
msgid "option to transmit"
msgstr "opció a transmetre"
-#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:239
-#: builtin/push.c:586
+#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234
+#: builtin/push.c:585
msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr "usa només adreces IPv4"
-#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:242
-#: builtin/push.c:588
+#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237
+#: builtin/push.c:587
msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "usa només adreces IPv6"
-#: builtin/clone.c:149
-#, fuzzy
+#: builtin/clone.c:154
msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
-msgstr "qualsevol submòdul clonat serà superficial"
+msgstr "qualsevol submòdul clonat utilitzarà la seva branca de seguiment remot"
+
+#: builtin/clone.c:156
+msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
+msgstr ""
+"inicialitza el fitxer «sparse-checkout» per a incloure només els fitxers a "
+"l'arrel"
-#: builtin/clone.c:285
+#: builtin/clone.c:292
msgid ""
"No directory name could be guessed.\n"
"Please specify a directory on the command line"
@@ -11047,149 +13171,152 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut endevinar cap nom de directori.\n"
"Especifiqueu un directori en la línia d'ordres"
-#: builtin/clone.c:338
+#: builtin/clone.c:345
#, c-format
msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
msgstr "info: No s'ha pogut afegir un alternatiu per a «%s»: %s\n"
-#: builtin/clone.c:411
+#: builtin/clone.c:418
#, c-format
msgid "%s exists and is not a directory"
msgstr "%s existeix i no és directori"
-#: builtin/clone.c:428
+#: builtin/clone.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to start iterator over '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut escriure a «%s»"
-
-#: builtin/clone.c:453
-#, c-format
-msgid "failed to unlink '%s'"
-msgstr "s'ha produït un error en desenllaçar «%s»"
+msgstr "no s'ha pogut iniciar l'iterador per sobre de «%s»"
-#: builtin/clone.c:458
+#: builtin/clone.c:467
#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en crear l'enllaç «%s»"
-#: builtin/clone.c:462
+#: builtin/clone.c:471
#, c-format
msgid "failed to copy file to '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en copiar el fitxer a «%s»"
-#: builtin/clone.c:467
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/clone.c:476
+#, c-format
msgid "failed to iterate over '%s'"
-msgstr "s'ha produït un error en eliminar «%s»"
+msgstr "no s'ha pogut iterar sobre «%s»"
-#: builtin/clone.c:492
+#: builtin/clone.c:503
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "fet.\n"
-#: builtin/clone.c:506
+#: builtin/clone.c:517
#, fuzzy
msgid ""
"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
msgstr ""
-"El clonatge ha tingut èxit, però l'agafament ha\n"
-"fallat. Podeu inspeccionar què s'ha agafat amb\n"
-"'git status' i tornar a intentar l'agafament amb\n"
-"'git checkout -f HEAD'\n"
+"El clonatge ha tingut èxit però ha fallat. Podeu inspeccionar el que s'ha "
+"comprovat amb «git status» i tornar-ho a provar amb «git restore --"
+"source=HEAD /»"
-#: builtin/clone.c:583
+#: builtin/clone.c:594
#, c-format
msgid "Could not find remote branch %s to clone."
msgstr "No s'ha pogut trobar la branca remota %s per a clonar."
-#: builtin/clone.c:702
+#: builtin/clone.c:713
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "no s'ha pogut actualitzar %s"
-#: builtin/clone.c:752
+#: builtin/clone.c:761
+msgid "failed to initialize sparse-checkout"
+msgstr "no s'ha pogut inicialitzar «sparse-checkout»"
+
+#: builtin/clone.c:784
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
msgstr ""
"la HEAD remot es refereix a una referència que no existeix; no s'ha pogut "
"agafar.\n"
-#: builtin/clone.c:783
+#: builtin/clone.c:816
msgid "unable to checkout working tree"
msgstr "no s'ha pogut agafar l'arbre de treball"
-#: builtin/clone.c:833
+#: builtin/clone.c:894
msgid "unable to write parameters to config file"
msgstr "no s'han pogut escriure els paràmetres al fitxer de configuració"
-#: builtin/clone.c:896
+#: builtin/clone.c:957
msgid "cannot repack to clean up"
msgstr "no es pot reempaquetar per a netejar"
-#: builtin/clone.c:898
+#: builtin/clone.c:959
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
msgstr "no es pot desenllaçar el fitxer d'alternatives temporal"
-#: builtin/clone.c:938 builtin/receive-pack.c:1950
+#: builtin/clone.c:1001 builtin/receive-pack.c:2491
msgid "Too many arguments."
-msgstr "Hi ha massa paràmetres."
+msgstr "Hi ha massa arguments."
-#: builtin/clone.c:942
+#: builtin/clone.c:1005
msgid "You must specify a repository to clone."
-msgstr "Heu d'especificar un dipòsit per a clonar."
+msgstr "Heu d'especificar un repositori per a clonar."
-#: builtin/clone.c:955
+#: builtin/clone.c:1018
#, c-format
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
msgstr "les opcions --bare i --origin %s són incompatibles."
-#: builtin/clone.c:958
+#: builtin/clone.c:1021
msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
msgstr "--bare i --separate-git-dir són incompatibles."
-#: builtin/clone.c:971
+#: builtin/clone.c:1035
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
-msgstr "el dipòsit «%s» no existeix"
+msgstr "el repositori «%s» no existeix"
-#: builtin/clone.c:977 builtin/fetch.c:1653
+#: builtin/clone.c:1039 builtin/fetch.c:2011
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
-msgstr "la profunditat %s no és nombre positiu"
+msgstr "la profunditat %s no és un nombre positiu"
-#: builtin/clone.c:987
+#: builtin/clone.c:1049
#, c-format
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
msgstr "el camí destí «%s» ja existeix i no és un directori buit."
-#: builtin/clone.c:997
+#: builtin/clone.c:1055
+#, c-format
+msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr "el camí destí «%s» ja existeix i no és un directori buit."
+
+#: builtin/clone.c:1069
#, c-format
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "l'arbre de treball «%s» ja existeix."
-#: builtin/clone.c:1012 builtin/clone.c:1033 builtin/difftool.c:264
-#: builtin/worktree.c:303 builtin/worktree.c:335
+#: builtin/clone.c:1084 builtin/clone.c:1105 builtin/difftool.c:272
+#: builtin/log.c:1995 builtin/worktree.c:282 builtin/worktree.c:314
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "no s'han pogut crear els directoris inicials de «%s»"
-#: builtin/clone.c:1017
+#: builtin/clone.c:1089
#, c-format
msgid "could not create work tree dir '%s'"
msgstr "no s'ha pogut crear el directori d'arbre de treball «%s»"
-#: builtin/clone.c:1037
+#: builtin/clone.c:1109
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
-msgstr "S'està clonant al dipòsit nu «%s»...\n"
+msgstr "S'està clonant al repositori nu «%s»...\n"
-#: builtin/clone.c:1039
+#: builtin/clone.c:1111
#, c-format
msgid "Cloning into '%s'...\n"
msgstr "S'està clonant a «%s»...\n"
-#: builtin/clone.c:1063
+#: builtin/clone.c:1135
msgid ""
"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
"able"
@@ -11197,40 +13324,45 @@ msgstr ""
"clone --recursive no és compatible amb ambdós --reference i --reference-if-"
"able"
-#: builtin/clone.c:1124
+#: builtin/clone.c:1188 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:705
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid remote name"
+msgstr "«%s» no és un nom de remot vàlid"
+
+#: builtin/clone.c:1229
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--depth s'ignora en els clons locals; useu file:// en lloc d'això."
-#: builtin/clone.c:1126
+#: builtin/clone.c:1231
msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"--shallow-since s'ignora en els clons locals; useu file:// en lloc d'això."
-#: builtin/clone.c:1128
+#: builtin/clone.c:1233
msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"--shallow-exclude s'ignora en els clons locals; useu file:// en lloc d'això."
-#: builtin/clone.c:1130
+#: builtin/clone.c:1235
msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--filter s'ignora en els clons locals; useu file:// en lloc d'això."
-#: builtin/clone.c:1133
+#: builtin/clone.c:1240
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
-msgstr "el dipòsit font és superficial, s'està ignorant --local"
+msgstr "el repositori font és superficial, s'està ignorant --local"
-#: builtin/clone.c:1138
+#: builtin/clone.c:1245
msgid "--local is ignored"
msgstr "--local s'ignora"
-#: builtin/clone.c:1215 builtin/clone.c:1223
+#: builtin/clone.c:1337 builtin/clone.c:1345
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr "La branca remota %s no es troba en la font %s"
-#: builtin/clone.c:1226
+#: builtin/clone.c:1348
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
-msgstr "Sembla que heu clonat un dipòsit buit."
+msgstr "Sembla que heu clonat un repositori buit."
#: builtin/column.c:10
msgid "git column [<options>]"
@@ -11245,95 +13377,208 @@ msgid "layout to use"
msgstr "disposició a usar"
#: builtin/column.c:30
-msgid "Maximum width"
+#, fuzzy
+msgid "maximum width"
msgstr "Amplada màxima"
#: builtin/column.c:31
-msgid "Padding space on left border"
+#, fuzzy
+msgid "padding space on left border"
msgstr "Espai d'encoixinada en el marge esquerre"
#: builtin/column.c:32
-msgid "Padding space on right border"
+#, fuzzy
+msgid "padding space on right border"
msgstr "Espai d'encoixinada en el marge dret"
#: builtin/column.c:33
-msgid "Padding space between columns"
+#, fuzzy
+msgid "padding space between columns"
msgstr "Espai d'encoixinada entre columnes"
#: builtin/column.c:51
msgid "--command must be the first argument"
-msgstr "--command ha de ser el primer paràmetre"
+msgstr "--command ha de ser el primer argument"
+
+#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:22
+msgid ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+msgstr ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+
+#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:27
+msgid ""
+"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
+"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
+msgstr ""
+"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
+"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
+
+#: builtin/commit-graph.c:64
+#, c-format
+msgid "could not find object directory matching %s"
+msgstr "no s'ha pogut trobar el directori de l'objecte que coincideixi amb %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210
+#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1776
+msgid "dir"
+msgstr "directori"
+
+#: builtin/commit-graph.c:81 builtin/commit-graph.c:211
+#: builtin/commit-graph.c:317
+#, fuzzy
+msgid "the object directory to store the graph"
+msgstr "El directori d'objectes per a emmagatzemar el gràfic"
+
+#: builtin/commit-graph.c:83
+msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
+msgstr ""
+"si el graf de comissions està dividit només, verifica el fitxer de consell"
+
+#: builtin/commit-graph.c:106
+#, c-format
+msgid "Could not open commit-graph '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el graf de comissions «%s»"
+
+#: builtin/commit-graph.c:142
+#, c-format
+msgid "unrecognized --split argument, %s"
+msgstr "argument --split no reconegut, %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
+msgstr ""
+"s'esperava un identificador d'objecte de vora amb brossa s'han obtingut "
+"percentatges d'escombraries"
+
+#: builtin/commit-graph.c:160
+#, c-format
+msgid "invalid object: %s"
+msgstr "no és un objecte vàlid: %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:213
+msgid "start walk at all refs"
+msgstr "comença a caminar en totes les referències"
+
+#: builtin/commit-graph.c:215
+msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
+msgstr "explora els índexs del paquet llistats per a stdin per a comissions"
+
+#: builtin/commit-graph.c:217
+#, fuzzy
+msgid "start walk at commits listed by stdin"
+msgstr "comença a caminar a les comissions llistades per a stdin"
+
+#: builtin/commit-graph.c:219
+msgid "include all commits already in the commit-graph file"
+msgstr "inclou ja totes les comissions al fitxer del graf de comissions"
+
+#: builtin/commit-graph.c:221
+msgid "enable computation for changed paths"
+msgstr "habilita la computació per als camins canviats"
+
+#: builtin/commit-graph.c:224
+msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
+msgstr "permet escriure un fitxer de graf de comissions incrementals"
+
+#: builtin/commit-graph.c:228
+#, fuzzy
+msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
+msgstr "nombre màxim de comissions en un graf de comissions no basat"
+
+#: builtin/commit-graph.c:230
+msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
+msgstr "ràtio màxima entre dos nivells d'un graf de comissions dividit"
+
+#: builtin/commit-graph.c:232
+msgid "only expire files older than a given date-time"
+msgstr "fes caducar els objectes més antics que l'hora i data donades"
+
+#: builtin/commit-graph.c:234
+#, fuzzy
+msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute"
+msgstr ""
+"S'estan calculant els canvis les rutes de la comissió en els filtres Bloom"
+
+#: builtin/commit-graph.c:255
+#, fuzzy
+msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
+msgstr "usa com a màxim un dels --reachable --stdin-commits o --stdin-packs"
+
+#: builtin/commit-graph.c:287
+msgid "Collecting commits from input"
+msgstr "S'estan recollint les comissions de l'entrada"
#: builtin/commit-tree.c:18
msgid ""
"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
"<file>)...] <tree>"
msgstr ""
+"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
+"<file>)...] <tree>"
#: builtin/commit-tree.c:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "duplicate parent %s ignored"
-msgstr "suprimeix les referències reemplaçades"
+msgstr "s'han ignorat el pare %s duplicat"
-#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:559
+#, c-format
msgid "not a valid object name %s"
-msgstr "no és un nom d'objecte vàlid: %s"
+msgstr "no és un nom d'objecte vàlid %s"
#: builtin/commit-tree.c:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "git commit-tree: failed to open '%s'"
-msgstr "s'ha produït un error en obrir «%s»"
+msgstr "git commit-tree: ha fallat en obrir «%s»"
#: builtin/commit-tree.c:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
-msgstr "git write-tree ha fallat en escriure un arbre"
+msgstr "git commit-tree: ha fallat en llegir «%s»"
#: builtin/commit-tree.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
-msgstr "git write-tree ha fallat en escriure un arbre"
+msgstr "git commit-tree: ha fallat en tancar «%s»"
#: builtin/commit-tree.c:111
-#, fuzzy
msgid "parent"
msgstr "pare"
#: builtin/commit-tree.c:112
-#, fuzzy
msgid "id of a parent commit object"
-msgstr "s'ha produït un error en escriure l'objecte de comissió"
+msgstr "id d'un objecte de comissió pare"
-#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1500 builtin/merge.c:270
-#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1460
-#: builtin/tag.c:412
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1614 builtin/merge.c:282
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1605
+#: builtin/tag.c:456
msgid "message"
msgstr "missatge"
-#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1500
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1614
msgid "commit message"
msgstr "missatge de comissió"
#: builtin/commit-tree.c:118
-#, fuzzy
msgid "read commit log message from file"
-msgstr "llegiu el missatge des d'un fitxer"
+msgstr "llegeix el missatge de registre de comissió des d'un fitxer"
-#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1512 builtin/merge.c:287
-#: builtin/pull.c:194 builtin/revert.c:118
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1631 builtin/merge.c:299
+#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
msgid "GPG sign commit"
msgstr "signa la comissió amb GPG"
#: builtin/commit-tree.c:133
-#, fuzzy
msgid "must give exactly one tree"
-msgstr "Cal exactament un rang."
+msgstr "ha de donar exactament un arbre"
#: builtin/commit-tree.c:140
-#, fuzzy
msgid "git commit-tree: failed to read"
-msgstr "git write-tree ha fallat en escriure un arbre"
+msgstr "git commit-tree: ha fallat en llegir"
#: builtin/commit.c:41
msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
@@ -11351,7 +13596,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Heu demanat esmenar la comissió més recent, però fer això la\n"
"deixaria buida. Podeu repetir la vostra ordre amb --allow-empty, o\n"
-"podeu eliminar la comissió per complet amb \"git reset HEAD^\".\n"
+"podeu eliminar la comissió per complet amb «git reset HEAD^».\n"
#: builtin/commit.c:56
msgid ""
@@ -11361,19 +13606,23 @@ msgid ""
" git commit --allow-empty\n"
"\n"
msgstr ""
-"El «cherry pick» previ ja està buit, possiblement a causa de resolució de "
-"conflicte.\n"
+"El «cherry pick» previ està ara buit, possiblement a causa de resolució de "
+"conflictes.\n"
"Si el voleu cometre de totes maneres, useu:\n"
"\n"
" git commit --allow-empty\n"
"\n"
#: builtin/commit.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
-msgstr "D'altra manera, useu «git reset»\n"
+msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
+msgstr "Altrament si us plau useu «git rebase --skip»\n"
#: builtin/commit.c:66
+msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
+msgstr "Altrament si us plau useu «git cherry-pick --skip»\n"
+
+#: builtin/commit.c:69
+#, fuzzy
msgid ""
"and then use:\n"
"\n"
@@ -11385,62 +13634,77 @@ msgid ""
" git cherry-pick --skip\n"
"\n"
msgstr ""
+"i després utilitzeu git cherry-pick --continue per tornar a seleccionar les "
+"comissions restants. Si voleu ometre aquesta publicació utilitzeu git cherry-"
+"pick --skip"
-#: builtin/commit.c:315
+#: builtin/commit.c:324
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "s'ha produït un error en desempaquetar l'objecte d'arbre HEAD"
-#: builtin/commit.c:356
+#: builtin/commit.c:360
+msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
+msgstr "--pathspec-from-file amb -a no té sentit"
+
+#: builtin/commit.c:374
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr "--include/--only no té sentit sense camí."
+
+#: builtin/commit.c:386
msgid "unable to create temporary index"
msgstr "no s'ha pogut crear un índex temporal"
-#: builtin/commit.c:362
+#: builtin/commit.c:395
msgid "interactive add failed"
msgstr "l'afegiment interactiu ha fallat"
-#: builtin/commit.c:376
+#: builtin/commit.c:410
msgid "unable to update temporary index"
msgstr "no s'ha pogut actualitzar l'índex temporal"
-#: builtin/commit.c:378
+#: builtin/commit.c:412
msgid "Failed to update main cache tree"
msgstr "S'ha produït un error en actualitzar l'arbre principal de memòria cau"
-#: builtin/commit.c:403 builtin/commit.c:426 builtin/commit.c:472
+#: builtin/commit.c:437 builtin/commit.c:460 builtin/commit.c:508
msgid "unable to write new_index file"
msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer new_index"
-#: builtin/commit.c:455
+#: builtin/commit.c:489
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
msgstr "no es pot fer una comissió parcial durant una fusió."
-#: builtin/commit.c:457
+#: builtin/commit.c:491
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
msgstr "no es pot fer una comissió parcial durant un «cherry pick»."
-#: builtin/commit.c:465
+#: builtin/commit.c:493
+msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
+msgstr "no es pot fer una comissió parcial durant un «rebase»."
+
+#: builtin/commit.c:501
msgid "cannot read the index"
msgstr "no es pot llegir l'índex"
-#: builtin/commit.c:484
+#: builtin/commit.c:520
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr "no s'ha pogut escriure un fitxer d'índex temporal"
-#: builtin/commit.c:582
+#: builtin/commit.c:618
#, c-format
msgid "commit '%s' lacks author header"
msgstr "a la comissió «%s» li manca la capçalera d'autor"
-#: builtin/commit.c:584
+#: builtin/commit.c:620
#, c-format
msgid "commit '%s' has malformed author line"
msgstr "la comissió «%s» té una línia d'autor mal formada"
-#: builtin/commit.c:603
+#: builtin/commit.c:639
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "paràmetre --author mal format"
-#: builtin/commit.c:656
+#: builtin/commit.c:692
msgid ""
"unable to select a comment character that is not used\n"
"in the current commit message"
@@ -11448,78 +13712,81 @@ msgstr ""
"no es pot seleccionar un caràcter de comentari que\n"
"no sigui usat en el missatge de comissió actual"
-#: builtin/commit.c:694 builtin/commit.c:727 builtin/commit.c:1072
+#: builtin/commit.c:746 builtin/commit.c:780 builtin/commit.c:1158
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
-msgstr "no s'ha pogut trobar la comissió %s"
+msgstr "no s'ha pogut cercar la comissió %s"
-#: builtin/commit.c:706 builtin/shortlog.c:319
+#: builtin/commit.c:758 builtin/shortlog.c:413
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(s'està llegint el missatge de registre des de l'entrada estàndard)\n"
-#: builtin/commit.c:708
+#: builtin/commit.c:760
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "no s'ha pogut llegir el registre des de l'entrada estàndard"
-#: builtin/commit.c:712
+#: builtin/commit.c:764
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de registre «%s»"
-#: builtin/commit.c:743 builtin/commit.c:759
+#: builtin/commit.c:801
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot combine -m with --fixup:%s"
+msgstr "no es pot combinar «--keep-base» amb «--root»"
+
+#: builtin/commit.c:813 builtin/commit.c:829
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "no s'ha pogut llegir SQUASH_MSG"
-#: builtin/commit.c:750
+#: builtin/commit.c:820
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "no s'ha pogut llegir MERGE_MSG"
-#: builtin/commit.c:810
+#: builtin/commit.c:880
msgid "could not write commit template"
msgstr "no s'ha pogut escriure la plantilla de comissió"
-#: builtin/commit.c:829
-#, c-format
+#: builtin/commit.c:900
msgid ""
"\n"
"It looks like you may be committing a merge.\n"
-"If this is not correct, please remove the file\n"
-"\t%s\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
"and try again.\n"
msgstr ""
"\n"
"Sembla que podeu estar cometent una fusió.\n"
-"Si això no és correcte, elimineu el fitxer\n"
-"\t%s\n"
+"Si això no és correcte, executeu\n"
+"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
"i intenteu-ho de nou.\n"
-#: builtin/commit.c:834
-#, c-format
+#: builtin/commit.c:905
msgid ""
"\n"
"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
-"If this is not correct, please remove the file\n"
-"\t%s\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
"and try again.\n"
msgstr ""
"\n"
"Sembla que podeu estar cometent un «cherry pick».\n"
-"Si això no és correcte, elimineu el fitxer\n"
-"\t%s\n"
+"Si això no és correcte, executeu\n"
+"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
"i intenteu-ho de nou.\n"
-#: builtin/commit.c:847
+#: builtin/commit.c:915
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
"Introduïu el missatge de comissió dels vostres canvis.\n"
-"S'ignoraran les línies que comencin amb «%c», i un missatge de\n"
+"S'ignoraran les línies que comencin amb «%c». Un missatge de\n"
"comissió buit avorta la comissió.\n"
-#: builtin/commit.c:855
+#: builtin/commit.c:923
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -11531,146 +13798,178 @@ msgstr ""
"vosaltres\n"
"mateixos si voleu. Un missatge buit avorta la comissió.\n"
-#: builtin/commit.c:872
+#: builtin/commit.c:940
#, c-format
msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:880
+#: builtin/commit.c:948
#, c-format
msgid "%sDate: %s"
msgstr "%sData: %s"
-#: builtin/commit.c:887
+#: builtin/commit.c:955
#, c-format
msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sComitent: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:905
+#: builtin/commit.c:973
msgid "Cannot read index"
msgstr "No es pot llegir l'índex"
-#: builtin/commit.c:972
+#: builtin/commit.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "unable to pass trailers to --trailers"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar la capçalera de %s"
+
+#: builtin/commit.c:1058
msgid "Error building trees"
msgstr "Error en construir arbres"
-#: builtin/commit.c:986 builtin/tag.c:275
+#: builtin/commit.c:1072 builtin/tag.c:319
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "Especifiqueu el missatge usant l'opció -m o l'opció -F.\n"
-#: builtin/commit.c:1030
+#: builtin/commit.c:1116
#, c-format
msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
msgstr ""
"--author «%s» no és «Nom <adreça-electrònica>» i no coincideix amb\n"
"cap autor existent"
-#: builtin/commit.c:1044
+#: builtin/commit.c:1130
#, c-format
msgid "Invalid ignored mode '%s'"
-msgstr "mode ignorat no vàlid «%s»"
+msgstr "Mode d'ignorància no vàlid «%s»"
-#: builtin/commit.c:1062 builtin/commit.c:1304
+#: builtin/commit.c:1148 builtin/commit.c:1441
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Mode de fitxers no seguits no vàlid «%s»"
-#: builtin/commit.c:1102
+#: builtin/commit.c:1188
msgid "--long and -z are incompatible"
msgstr "--long i -z són incompatibles"
-#: builtin/commit.c:1146
+#: builtin/commit.c:1219
+#, fuzzy
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
+msgstr "Esteu enmig d'una fusió -- no es pot esmenar."
+
+#: builtin/commit.c:1221
+#, fuzzy
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword."
+msgstr "Esteu enmig d'un «cherry pick» -- no es pot esmenar."
+
+#: builtin/commit.c:1224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'"
+msgstr "no es poden combinar les opcions d'aplicació amb les opcions de fusió"
+
+#: builtin/commit.c:1226
+msgid ""
+"reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--"
+"all/--include/--only"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1245
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "Usar ambdós --reset-author i --author no té sentit"
-#: builtin/commit.c:1155
+#: builtin/commit.c:1254
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "No teniu res a esmenar."
-#: builtin/commit.c:1158
+#: builtin/commit.c:1257
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr "Esteu enmig d'una fusió -- no es pot esmenar."
-#: builtin/commit.c:1160
+#: builtin/commit.c:1259
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr "Esteu enmig d'un «cherry pick» -- no es pot esmenar."
-#: builtin/commit.c:1163
+#: builtin/commit.c:1261
+msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
+msgstr "Esteu enmig d'un «rebase» -- no es pot esmenar."
+
+#: builtin/commit.c:1264
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr "Les opcions --squash i --fixup no es poden usar juntes"
-#: builtin/commit.c:1173
+#: builtin/commit.c:1274
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Només un de -c/-C/-F/--fixup es pot usar."
-#: builtin/commit.c:1175
+#: builtin/commit.c:1276
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
msgstr "L'opció -m no es pot combinar amb -c/-C/-F/."
-#: builtin/commit.c:1183
+#: builtin/commit.c:1285
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr "--reset-author només es pot usar amb -C, -c o --amend."
-#: builtin/commit.c:1200
+#: builtin/commit.c:1303
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr "Només un de --include/--only/--all/--interactive/--patch es pot usar."
-#: builtin/commit.c:1202
-msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
-msgstr "--include/--only no té sentit sense camí."
-
-#: builtin/commit.c:1208
+#: builtin/commit.c:1331
#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
+msgstr "opció desconeguda: %s\n"
+
+#: builtin/commit.c:1345
+#, c-format
msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
-msgstr "-a no té sentit amb camins."
+msgstr "els camins «%s ...» amb -a no tenen sentit"
-#: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1523
+#: builtin/commit.c:1476 builtin/commit.c:1642
msgid "show status concisely"
msgstr "mostra l'estat concisament"
-#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1525
+#: builtin/commit.c:1478 builtin/commit.c:1644
msgid "show branch information"
msgstr "mostra la informació de branca"
-#: builtin/commit.c:1343
+#: builtin/commit.c:1480
msgid "show stash information"
msgstr "mostra la informació de «stash»"
-#: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1527
+#: builtin/commit.c:1482 builtin/commit.c:1646
+#, fuzzy
msgid "compute full ahead/behind values"
-msgstr ""
+msgstr "calcula els valors complets endavant/darrere"
-#: builtin/commit.c:1347
+#: builtin/commit.c:1484
msgid "version"
msgstr "versió"
-#: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1529 builtin/push.c:561
-#: builtin/worktree.c:651
+#: builtin/commit.c:1484 builtin/commit.c:1648 builtin/push.c:560
+#: builtin/worktree.c:681
msgid "machine-readable output"
msgstr "sortida llegible per màquina"
-#: builtin/commit.c:1350 builtin/commit.c:1531
+#: builtin/commit.c:1487 builtin/commit.c:1650
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "mostra l'estat en format llarg (per defecte)"
-#: builtin/commit.c:1353 builtin/commit.c:1534
+#: builtin/commit.c:1490 builtin/commit.c:1653
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "acaba les entrades amb NUL"
-#: builtin/commit.c:1355 builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1537
-#: builtin/fast-export.c:1125 builtin/fast-export.c:1128
-#: builtin/fast-export.c:1131 builtin/rebase.c:1471 parse-options.h:332
+#: builtin/commit.c:1492 builtin/commit.c:1496 builtin/commit.c:1656
+#: builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201
+#: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1407 parse-options.h:337
msgid "mode"
msgstr "mode"
-#: builtin/commit.c:1356 builtin/commit.c:1537
+#: builtin/commit.c:1493 builtin/commit.c:1656
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
"mostra els fitxers no seguits, modes opcionals: all, normal, no. (Per "
"defecte: all)"
-#: builtin/commit.c:1360
+#: builtin/commit.c:1497
msgid ""
"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
"traditional)"
@@ -11678,11 +13977,11 @@ msgstr ""
"mostra els fitxers ignorats, modes opcionals: traditional, matching, no. "
"(Per defecte: traditional, matching, no.)"
-#: builtin/commit.c:1362 parse-options.h:179
+#: builtin/commit.c:1499 parse-options.h:193
msgid "when"
msgstr "quan"
-#: builtin/commit.c:1363
+#: builtin/commit.c:1500
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
@@ -11690,463 +13989,434 @@ msgstr ""
"ignora els canvis als submòduls, opcional quan: all, dirty, untracked. (Per "
"defecte: all)"
-#: builtin/commit.c:1365
+#: builtin/commit.c:1502
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "mostra els fitxers no seguits en columnes"
-#: builtin/commit.c:1366
+#: builtin/commit.c:1503
msgid "do not detect renames"
msgstr "no detectis canvis de noms"
-#: builtin/commit.c:1368
+#: builtin/commit.c:1505
msgid "detect renames, optionally set similarity index"
msgstr "detecta canvis de noms, i opcionalment estableix un índex de semblança"
-#: builtin/commit.c:1388
+#: builtin/commit.c:1525
msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
msgstr ""
+"No s'admet la combinació d'arguments d'ignorància i de fitxers no seguits"
-#: builtin/commit.c:1493
+#: builtin/commit.c:1607
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr "omet el resum després d'una comissió reeixida"
-#: builtin/commit.c:1494
+#: builtin/commit.c:1608
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "mostra la diferència en la plantilla de missatge de comissió"
-#: builtin/commit.c:1496
+#: builtin/commit.c:1610
msgid "Commit message options"
msgstr "Opcions de missatge de comissió"
-#: builtin/commit.c:1497 builtin/merge.c:274 builtin/tag.c:414
+#: builtin/commit.c:1611 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:458
msgid "read message from file"
msgstr "llegiu el missatge des d'un fitxer"
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1612
msgid "author"
msgstr "autor"
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1612
msgid "override author for commit"
msgstr "autor corregit de la comissió"
-#: builtin/commit.c:1499 builtin/gc.c:539
+#: builtin/commit.c:1613 builtin/gc.c:550
msgid "date"
msgstr "data"
-#: builtin/commit.c:1499
+#: builtin/commit.c:1613
msgid "override date for commit"
msgstr "data corregida de la comissió"
-#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503
-#: builtin/commit.c:1504 parse-options.h:324 ref-filter.h:92
+#: builtin/commit.c:1615 builtin/commit.c:1616 builtin/commit.c:1622
+#: parse-options.h:329 ref-filter.h:90
msgid "commit"
msgstr "comissió"
-#: builtin/commit.c:1501
+#: builtin/commit.c:1615
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "reusa i edita el missatge de la comissió especificada"
-#: builtin/commit.c:1502
+#: builtin/commit.c:1616
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "reusa el missatge de la comissió especificada"
-#: builtin/commit.c:1503
-msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
+#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
+#. and only translate <commit>.
+#.
+#: builtin/commit.c:1621
+#, fuzzy
+msgid "[(amend|reword):]commit"
+msgstr "esmena la comissió anterior"
+
+#: builtin/commit.c:1621
+#, fuzzy
+msgid ""
+"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
msgstr ""
"usa el missatge formatat de «squash» automàtic per a corregir la comissió "
"especificada"
-#: builtin/commit.c:1504
+#: builtin/commit.c:1622
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
"usa el missatge formatat de «squash» automàtic per a «squash» a la comissió "
"especificada"
-#: builtin/commit.c:1505
+#: builtin/commit.c:1623
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
-msgstr "l'autor de la comissió ja sóc jo (s'usa amb -C/-c/--amend)"
+msgstr "l'autor de la comissió soc jo ara (s'usa amb -C/-c/--amend)"
+
+#: builtin/commit.c:1624 builtin/interpret-trailers.c:111
+msgid "trailer"
+msgstr "remolc"
+
+#: builtin/commit.c:1624
+msgid "add custom trailer(s)"
+msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1506 builtin/log.c:1581 builtin/merge.c:289
-#: builtin/pull.c:163 builtin/revert.c:110
-msgid "add Signed-off-by:"
+#: builtin/commit.c:1625 builtin/log.c:1751 builtin/merge.c:302
+#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
+#, fuzzy
+msgid "add a Signed-off-by trailer"
msgstr "afegeix Signed-off-by:"
-#: builtin/commit.c:1507
+#: builtin/commit.c:1626
msgid "use specified template file"
msgstr "usa el fitxer de plantilla especificat"
-#: builtin/commit.c:1508
+#: builtin/commit.c:1627
msgid "force edit of commit"
msgstr "força l'edició de la comissió"
-#: builtin/commit.c:1510
+#: builtin/commit.c:1629
msgid "include status in commit message template"
msgstr "inclou l'estat en la plantilla de missatge de comissió"
-#: builtin/commit.c:1515
+#: builtin/commit.c:1634
msgid "Commit contents options"
msgstr "Opcions dels continguts de les comissions"
-#: builtin/commit.c:1516
+#: builtin/commit.c:1635
msgid "commit all changed files"
msgstr "comet tots els fitxers canviats"
-#: builtin/commit.c:1517
+#: builtin/commit.c:1636
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "afegeix els fitxers especificats a l'índex per a cometre"
-#: builtin/commit.c:1518
+#: builtin/commit.c:1637
msgid "interactively add files"
msgstr "afegeix els fitxers interactivament"
-#: builtin/commit.c:1519
+#: builtin/commit.c:1638
msgid "interactively add changes"
msgstr "afegeix els canvis interactivament"
-#: builtin/commit.c:1520
+#: builtin/commit.c:1639
msgid "commit only specified files"
msgstr "comet només els fitxers especificats"
-#: builtin/commit.c:1521
+#: builtin/commit.c:1640
msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
msgstr "evita els lligams de precomissió i missatge de comissió"
-#: builtin/commit.c:1522
+#: builtin/commit.c:1641
msgid "show what would be committed"
msgstr "mostra què es cometria"
-#: builtin/commit.c:1535
+#: builtin/commit.c:1654
msgid "amend previous commit"
msgstr "esmena la comissió anterior"
-#: builtin/commit.c:1536
+#: builtin/commit.c:1655
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "evita el lligam de post escriptura"
-#: builtin/commit.c:1541
+#: builtin/commit.c:1662
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "està bé registrar un canvi buit"
-#: builtin/commit.c:1543
+#: builtin/commit.c:1664
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "està bé registrar un canvi amb missatge buit"
-#: builtin/commit.c:1616
+#: builtin/commit.c:1737
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "Fitxer MERGE_HEAD malmès (%s)"
-#: builtin/commit.c:1623
+#: builtin/commit.c:1744
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "no s'ha pogut llegir MERGE_MODE"
-#: builtin/commit.c:1642
+#: builtin/commit.c:1765
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "no s'ha pogut llegir el missatge de comissió: %s"
-#: builtin/commit.c:1649
+#: builtin/commit.c:1772
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "S'està avortant la comissió a causa d'un missatge de comissió buit.\n"
-#: builtin/commit.c:1654
+#: builtin/commit.c:1777
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "S'està avortant la comissió; no heu editat el missatge.\n"
-#: builtin/commit.c:1688
+#: builtin/commit.c:1788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
+msgstr "S'està avortant la comissió a causa d'un missatge de comissió buit.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1824
#, fuzzy
msgid ""
"repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
msgstr ""
-"s'ha actualitzat el dipòsit, però no es pot escriure el\n"
-"fitxer new_index. Comproveu que el disc no estigui ple i\n"
-"que no s'hagi excedit la quota, i després feu \n"
-"«git reset HEAD» per a recuperar-ho."
-
-#: builtin/commit-graph.c:11
-msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
-msgstr ""
-
-#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:24
-msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
-msgstr ""
-
-#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:19
-msgid "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow]"
-msgstr ""
-
-#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:29
-msgid ""
-"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--"
-"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] <split options>"
-msgstr ""
-
-#: builtin/commit-graph.c:54 builtin/commit-graph.c:100
-#: builtin/commit-graph.c:161 builtin/commit-graph.c:237 builtin/fetch.c:163
-#: builtin/log.c:1601
-msgid "dir"
-msgstr "directori"
-
-#: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:101
-#: builtin/commit-graph.c:162 builtin/commit-graph.c:238
-msgid "The object directory to store the graph"
-msgstr ""
-
-#: builtin/commit-graph.c:57
-msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
-msgstr ""
-
-#: builtin/commit-graph.c:73 builtin/commit-graph.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open commit-graph '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut analitzar la comissió «%s»"
-
-#: builtin/commit-graph.c:164
-msgid "start walk at all refs"
-msgstr ""
-
-#: builtin/commit-graph.c:166
-msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
-msgstr ""
-
-#: builtin/commit-graph.c:168
-msgid "start walk at commits listed by stdin"
-msgstr ""
-
-#: builtin/commit-graph.c:170
-msgid "include all commits already in the commit-graph file"
-msgstr ""
-
-#: builtin/commit-graph.c:172
-#, fuzzy
-msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
-msgstr "Escriu i verifica els fitxers commit-graph de Git"
-
-#: builtin/commit-graph.c:174 builtin/commit-graph.c:178
-msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
-msgstr ""
-
-#: builtin/commit-graph.c:176
-msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
-msgstr ""
-
-#: builtin/commit-graph.c:191
-msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
-msgstr ""
+"s'ha actualitzat el repositori però no s'ha pogut escriure el fitxer "
+"newindex. Comproveu que el disc no està ple i que la quota no s'ha excedit i "
+"després «git restitueix --staged /» per recuperar-se."
#: builtin/config.c:11
msgid "git config [<options>]"
msgstr "git config [<opcions>]"
-#: builtin/config.c:103 builtin/env--helper.c:23
+#: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27
#, c-format
msgid "unrecognized --type argument, %s"
-msgstr "paràmetre --type no reconegut, %s"
+msgstr "argument --type no reconegut, %s"
-#: builtin/config.c:115
+#: builtin/config.c:121
msgid "only one type at a time"
msgstr "només un tipus cada cop"
-#: builtin/config.c:124
+#: builtin/config.c:130
msgid "Config file location"
msgstr "Ubicació del fitxer de configuració"
-#: builtin/config.c:125
+#: builtin/config.c:131
msgid "use global config file"
msgstr "usa el fitxer de configuració global"
-#: builtin/config.c:126
+#: builtin/config.c:132
msgid "use system config file"
msgstr "usa el fitxer de configuració del sistema"
-#: builtin/config.c:127
+#: builtin/config.c:133
msgid "use repository config file"
-msgstr "usa el fitxer de configuració del dipòsit"
+msgstr "usa el fitxer de configuració del repositori"
-#: builtin/config.c:128
+#: builtin/config.c:134
msgid "use per-worktree config file"
-msgstr "usa un fitxer de configuració per dipòsit"
+msgstr "usa un fitxer de configuració per repositori"
-#: builtin/config.c:129
+#: builtin/config.c:135
msgid "use given config file"
msgstr "usa el fitxer de configuració donat"
-#: builtin/config.c:130
+#: builtin/config.c:136
msgid "blob-id"
msgstr "ID de blob"
-#: builtin/config.c:130
+#: builtin/config.c:136
msgid "read config from given blob object"
msgstr "llegeix la configuració de l'objecte de blob donat"
-#: builtin/config.c:131
+#: builtin/config.c:137
msgid "Action"
msgstr "Acció"
-#: builtin/config.c:132
-msgid "get value: name [value-regex]"
-msgstr "obtén valor: nom [regex-de-valors]"
+#: builtin/config.c:138
+msgid "get value: name [value-pattern]"
+msgstr "obtén valor: nom [value-pattern]"
-#: builtin/config.c:133
-msgid "get all values: key [value-regex]"
-msgstr "obtén tots els valors: clau [regex-de-valors]"
+#: builtin/config.c:139
+msgid "get all values: key [value-pattern]"
+msgstr "obtén tots els valors: clau [value-pattern]"
-#: builtin/config.c:134
-msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
-msgstr "obtén valors de regexp: regex-de-noms [regex-de-valors]"
+#: builtin/config.c:140
+msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
+msgstr "obtén valors de regexp: name-regex [value-pattern]"
-#: builtin/config.c:135
+#: builtin/config.c:141
msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
msgstr "obtén el valor específic per a l'URL: secció[.variable] URL"
-#: builtin/config.c:136
-msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
+#: builtin/config.c:142
+msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
msgstr ""
-"reemplaça totes les variables que coincideixen: nom valor [regex_de_valors]"
+"reemplaça totes les variables que coincideixen: nom valor [value-pattern]"
-#: builtin/config.c:137
+#: builtin/config.c:143
msgid "add a new variable: name value"
msgstr "afegeix una variable nova: nom valor"
-#: builtin/config.c:138
-msgid "remove a variable: name [value-regex]"
-msgstr "elimina una variable: nom [regex-de-valors]"
+#: builtin/config.c:144
+msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
+msgstr "elimina una variable: nom [value-pattern]"
-#: builtin/config.c:139
-msgid "remove all matches: name [value-regex]"
-msgstr "elimina totes les coincidències: nom [regex-de-valors]"
+#: builtin/config.c:145
+msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
+msgstr "elimina totes les coincidències: nom [value-pattern]"
-#: builtin/config.c:140
+#: builtin/config.c:146
msgid "rename section: old-name new-name"
msgstr "canvia el nom de secció: nom-antic nom-nou"
-#: builtin/config.c:141
+#: builtin/config.c:147
msgid "remove a section: name"
msgstr "elimina una secció: nom"
-#: builtin/config.c:142
+#: builtin/config.c:148
msgid "list all"
msgstr "llista tots"
-#: builtin/config.c:143
+#: builtin/config.c:149
+msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
+msgstr ""
+"usa la igualtat de les cadenes quan es comparen els valors amb «value-"
+"pattern»"
+
+#: builtin/config.c:150
msgid "open an editor"
msgstr "obre un editor"
-#: builtin/config.c:144
+#: builtin/config.c:151
msgid "find the color configured: slot [default]"
msgstr "troba el color configurat: ranura [per defecte]"
-#: builtin/config.c:145
+#: builtin/config.c:152
msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
msgstr "troba el paràmetre de color: ranura [stdout-és-tty]"
-#: builtin/config.c:146
+#: builtin/config.c:153
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#: builtin/config.c:147 builtin/env--helper.c:38
+#: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43
msgid "value is given this type"
msgstr "el valor té donat aquest tipus"
-#: builtin/config.c:148
+#: builtin/config.c:155
msgid "value is \"true\" or \"false\""
-msgstr "el valor és \"true\" o \"false\""
+msgstr "el valor és «true» o «false»"
-#: builtin/config.c:149
+#: builtin/config.c:156
msgid "value is decimal number"
msgstr "el valor és un nombre decimal"
-#: builtin/config.c:150
+#: builtin/config.c:157
msgid "value is --bool or --int"
msgstr "el valor és --bool o --int"
-#: builtin/config.c:151
+#: builtin/config.c:158
+msgid "value is --bool or string"
+msgstr "el valor és --bool o string"
+
+#: builtin/config.c:159
msgid "value is a path (file or directory name)"
msgstr "el valor és un camí (nom de fitxer o directori)"
-#: builtin/config.c:152
+#: builtin/config.c:160
msgid "value is an expiry date"
msgstr "el valor és una data de venciment"
-#: builtin/config.c:153
+#: builtin/config.c:161
msgid "Other"
msgstr "Altre"
-#: builtin/config.c:154
+#: builtin/config.c:162
msgid "terminate values with NUL byte"
msgstr "acaba els valors amb un octet NUL"
-#: builtin/config.c:155
+#: builtin/config.c:163
msgid "show variable names only"
msgstr "mostra només els noms de variable"
-#: builtin/config.c:156
+#: builtin/config.c:164
msgid "respect include directives on lookup"
msgstr "respecta les directives d'inclusió en cercar"
-#: builtin/config.c:157
+#: builtin/config.c:165
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
msgstr ""
"mostra l'origen de la configuració (fitxer, entrada estàndard, blob, línia "
"d'ordres)"
-#: builtin/config.c:158 builtin/env--helper.c:40
+#: builtin/config.c:166
+#, fuzzy
+msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
+msgstr ""
+"mostra l'abast de la configuració (arbre de treball ordre local global del "
+"sistema)"
+
+#: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45
msgid "value"
msgstr "valor"
-#: builtin/config.c:158
+#: builtin/config.c:167
+#, fuzzy
msgid "with --get, use default value when missing entry"
-msgstr ""
+msgstr "amb --get utilitza el valor per defecte quan falta una entrada"
-#: builtin/config.c:172
-#, c-format
+#: builtin/config.c:181
+#, fuzzy, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be %d"
-msgstr ""
+msgstr "el nombre d'arguments és erroni"
-#: builtin/config.c:174
-#, c-format
+#: builtin/config.c:183
+#, fuzzy, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
-msgstr ""
+msgstr "el nombre d'arguments hauria de passar d'un percentatge a un altre."
-#: builtin/config.c:308
+#: builtin/config.c:339
#, c-format
msgid "invalid key pattern: %s"
msgstr "patró de la clau no vàlid: %s"
-#: builtin/config.c:344
+#: builtin/config.c:377
#, c-format
msgid "failed to format default config value: %s"
msgstr ""
"s'ha produït un error en formatar el valor per defecte de la configuració: %s"
-#: builtin/config.c:401
+#: builtin/config.c:441
#, c-format
msgid "cannot parse color '%s'"
msgstr "no es pot analitzar el color «%s»"
-#: builtin/config.c:443
+#: builtin/config.c:483
msgid "unable to parse default color value"
msgstr "no s'ha pogut analitzar el valor de color per defecte"
-#: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742
+#: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833
msgid "not in a git directory"
msgstr "no és en un directori git"
-#: builtin/config.c:499
+#: builtin/config.c:539
msgid "writing to stdin is not supported"
msgstr "no s'admet escriure a stdin"
-#: builtin/config.c:502
+#: builtin/config.c:542
#, fuzzy
msgid "writing config blobs is not supported"
-msgstr "avís: el sobrenom de sendmail amb cometes no està suportat: %s\n"
+msgstr "no es poden escriure els blobs de configuració"
-#: builtin/config.c:587
+#: builtin/config.c:627
#, c-format
msgid ""
"# This is Git's per-user configuration file.\n"
@@ -12161,75 +14431,89 @@ msgstr ""
"#\tname = %s\n"
"#\temail = %s\n"
-#: builtin/config.c:611
+#: builtin/config.c:652
msgid "only one config file at a time"
msgstr "només un fitxer de configuració cada cop"
-#: builtin/config.c:616
+#: builtin/config.c:658
msgid "--local can only be used inside a git repository"
-msgstr "--local només es pot usar dins d'un dipòsit git"
+msgstr "--local només es pot usar dins d'un repositori git"
-#: builtin/config.c:619
+#: builtin/config.c:660
msgid "--blob can only be used inside a git repository"
-msgstr "--blob només es pot usar dins d'un dipòsit git"
+msgstr "--blob només es pot usar dins d'un repositori git"
+
+#: builtin/config.c:662
+#, fuzzy
+msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
+msgstr "--blob només es pot usar dins d'un repositori git"
-#: builtin/config.c:638
+#: builtin/config.c:684
msgid "$HOME not set"
msgstr "$HOME no està establerta"
-#: builtin/config.c:658
+#: builtin/config.c:708
+#, fuzzy
msgid ""
"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
"section in \"git help worktree\" for details"
msgstr ""
+"--worktree no es pot utilitzar amb múltiples arbres de treball tret que "
+"l'extensió de configuració worktreeConfig estigui habilitada. Llegiu la "
+"secció «CONFIGURATION FITXER» a «git help worktree» per als detalls"
-#: builtin/config.c:688
+#: builtin/config.c:743
msgid "--get-color and variable type are incoherent"
msgstr "--get-color i el tipus de variable són incoherents"
-#: builtin/config.c:693
+#: builtin/config.c:748
msgid "only one action at a time"
msgstr "només una acció cada cop"
-#: builtin/config.c:706
+#: builtin/config.c:761
msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
msgstr "--name-only només és aplicable a --list o --get-regexp"
-#: builtin/config.c:712
+#: builtin/config.c:767
msgid ""
"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
"list"
msgstr ""
"--show-origin només és aplicable a --get, --get-all, --get-regexp, i --list"
-#: builtin/config.c:718
+#: builtin/config.c:773
msgid "--default is only applicable to --get"
msgstr "--default només és aplicable a --get"
-#: builtin/config.c:731
+#: builtin/config.c:806
+#, fuzzy
+msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
+msgstr "--fixed-value només s'aplica amb 'value-pattern'"
+
+#: builtin/config.c:822
#, c-format
msgid "unable to read config file '%s'"
msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració «%s»"
-#: builtin/config.c:734
+#: builtin/config.c:825
msgid "error processing config file(s)"
-msgstr "s'ha produït un error processant els fitxers de configuració"
+msgstr "s'ha produït un error en processar els fitxers de configuració"
-#: builtin/config.c:744
+#: builtin/config.c:835
msgid "editing stdin is not supported"
msgstr "no hi ha compatibilitat per a l'edició a stdin"
-#: builtin/config.c:746
+#: builtin/config.c:837
msgid "editing blobs is not supported"
msgstr "no hi ha compatibilitat per l'edició de blobs"
-#: builtin/config.c:760
+#: builtin/config.c:851
#, c-format
msgid "cannot create configuration file %s"
msgstr "no es pot crear el fitxer de configuració %s"
-#: builtin/config.c:773
+#: builtin/config.c:864
#, c-format
msgid ""
"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
@@ -12238,7 +14522,7 @@ msgstr ""
"no es poden sobreescriure múltiples valors amb un sol valor\n"
" Useu una expressió regular, --add o --replace-all per a canviar %s."
-#: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858
+#: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954
#, c-format
msgid "no such section: %s"
msgstr "no existeix la secció: %s"
@@ -12251,11 +14535,46 @@ msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
msgid "print sizes in human readable format"
msgstr "imprimeix les mides en un format llegible pels humans"
-#: builtin/describe.c:27
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:227
+#, c-format
+msgid ""
+"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
+"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+msgstr ""
+"Els permisos en el vostre directori de sòcol són massa liberals;\n"
+"pot ser que altres usuaris poden llegir les vostres credencials.\n"
+"Considereu executar:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:276
+msgid "print debugging messages to stderr"
+msgstr "imprimeix els missatges de depuració a stderr"
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:316
+#, fuzzy
+msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
+msgstr ""
+"credencial-cache-daemon no disponible; no hi ha compatibilitat amb sòcols "
+"unix"
+
+#: builtin/credential-cache.c:154
+msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
+msgstr ""
+"credencial-cache no disponible; no hi ha compatibilitat amb els sòcols d'unix"
+
+#: builtin/credential-store.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el directori de treball actual"
+
+#: builtin/describe.c:26
msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
msgstr "git describe [<opcions>] [<comissió>...]"
-#: builtin/describe.c:28
+#: builtin/describe.c:27
msgid "git describe [<options>] --dirty"
msgstr "git describe [<opcions>] --dirty"
@@ -12271,37 +14590,34 @@ msgstr "lleuger"
msgid "annotated"
msgstr "anotat"
-#: builtin/describe.c:273
+#: builtin/describe.c:277
#, c-format
msgid "annotated tag %s not available"
msgstr "l'etiqueta anotada %s no és disponible"
-#: builtin/describe.c:277
-#, c-format
-msgid "annotated tag %s has no embedded name"
-msgstr "l'etiqueta anotada %s no té nom incrustat"
-
-#: builtin/describe.c:279
+#: builtin/describe.c:281
#, c-format
-msgid "tag '%s' is really '%s' here"
-msgstr "l'etiqueta «%s» realment és «%s» aquí"
+msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
+msgstr "l'etiqueta «%s» es coneix externament com a «%s»"
-#: builtin/describe.c:323
+#: builtin/describe.c:328
#, c-format
msgid "no tag exactly matches '%s'"
msgstr "cap etiqueta coincideix exactament amb «%s»"
-#: builtin/describe.c:325
+#: builtin/describe.c:330
#, c-format
msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
msgstr ""
+"No hi ha cap coincidència exacta en la cerca de referències o etiquetes per "
+"a descriure\n"
-#: builtin/describe.c:379
+#: builtin/describe.c:397
#, c-format
msgid "finished search at %s\n"
msgstr "s'ha finalitzat la cerca a %s\n"
-#: builtin/describe.c:405
+#: builtin/describe.c:424
#, c-format
msgid ""
"No annotated tags can describe '%s'.\n"
@@ -12310,7 +14626,7 @@ msgstr ""
"Cap etiqueta anotada pot descriure «%s».\n"
"No obstant, hi havia etiquetes no anotades: proveu --tags."
-#: builtin/describe.c:409
+#: builtin/describe.c:428
#, c-format
msgid ""
"No tags can describe '%s'.\n"
@@ -12319,12 +14635,12 @@ msgstr ""
"Cap etiqueta pot descriure «%s».\n"
"Proveu --always, o creeu algunes etiquetes."
-#: builtin/describe.c:439
+#: builtin/describe.c:458
#, c-format
msgid "traversed %lu commits\n"
msgstr "%lu comissions travessades\n"
-#: builtin/describe.c:442
+#: builtin/describe.c:461
#, c-format
msgid ""
"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
@@ -12333,419 +14649,561 @@ msgstr ""
"s'han trobat més de %i etiquetes: s'han llistat les %i més recents\n"
"s'ha renunciat la cerca a %s\n"
-#: builtin/describe.c:510
+#: builtin/describe.c:529
#, c-format
msgid "describe %s\n"
msgstr "descriu %s\n"
-#: builtin/describe.c:513
+#: builtin/describe.c:532
#, c-format
msgid "Not a valid object name %s"
msgstr "%s no és un nom d'objecte vàlid"
-#: builtin/describe.c:521
+#: builtin/describe.c:540
#, c-format
msgid "%s is neither a commit nor blob"
msgstr "%s no és una comissió o un blob"
-#: builtin/describe.c:535
+#: builtin/describe.c:554
msgid "find the tag that comes after the commit"
msgstr "troba l'etiqueta que vingui després de la comissió"
-#: builtin/describe.c:536
+#: builtin/describe.c:555
msgid "debug search strategy on stderr"
msgstr "estratègia de cerca de depuració en stderr"
-#: builtin/describe.c:537
+#: builtin/describe.c:556
msgid "use any ref"
msgstr "usa qualsevol referència"
-#: builtin/describe.c:538
+#: builtin/describe.c:557
msgid "use any tag, even unannotated"
msgstr "usa qualsevol etiqueta, fins i tot aquelles sense anotar"
-#: builtin/describe.c:539
+#: builtin/describe.c:558
msgid "always use long format"
msgstr "sempre usa el format llarg"
-#: builtin/describe.c:540
+#: builtin/describe.c:559
msgid "only follow first parent"
msgstr "només segueix la primera mare"
-#: builtin/describe.c:543
+#: builtin/describe.c:562
msgid "only output exact matches"
msgstr "emet només coincidències exactes"
-#: builtin/describe.c:545
+#: builtin/describe.c:564
msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
msgstr "considera les <n> etiquetes més recents (per defecte: 10)"
-#: builtin/describe.c:547
+#: builtin/describe.c:566
msgid "only consider tags matching <pattern>"
msgstr "només considera les etiquetes que coincideixen amb <patró>"
-#: builtin/describe.c:549
+#: builtin/describe.c:568
msgid "do not consider tags matching <pattern>"
msgstr "no consideris les etiquetes que no coincideixen amb <patró>"
-#: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:422
+#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
msgstr "mostra l'objecte de comissió abreviat com a sistema alternatiu"
-#: builtin/describe.c:552 builtin/describe.c:555
+#: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574
msgid "mark"
msgstr "marca"
-#: builtin/describe.c:553
+#: builtin/describe.c:572
msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
-msgstr "annexa <marca> en l'arbre de treball brut (per defecte: \"-dirty\")"
+msgstr "annexa <marca> en l'arbre de treball brut (per defecte: «-dirty»)"
-#: builtin/describe.c:556
+#: builtin/describe.c:575
msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
-msgstr "annexa <marca> en l'arbre de treball brut (per defecte: \"-broken\")"
+msgstr "annexa <marca> en l'arbre de treball brut (per defecte: «-broken»)"
-#: builtin/describe.c:574
+#: builtin/describe.c:593
msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
msgstr "--long és incompatible amb --abbrev=0"
-#: builtin/describe.c:603
+#: builtin/describe.c:622
msgid "No names found, cannot describe anything."
msgstr "No s'ha trobat cap nom, no es pot descriure res."
-#: builtin/describe.c:654
+#: builtin/describe.c:673
msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
msgstr "--dirty és incompatible amb les comissions"
-#: builtin/describe.c:656
+#: builtin/describe.c:675
msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
msgstr "--broken és incompatible amb les comissions"
-#: builtin/diff.c:84
+#: builtin/diff-tree.c:155
+#, fuzzy
+msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive"
+msgstr "-p i --overlay són mútuament excloents"
+
+#: builtin/diff-tree.c:157
+#, fuzzy
+msgid "--merge-base only works with two commits"
+msgstr "--merge-base només funciona amb dues comissions"
+
+#: builtin/diff.c:92
#, c-format
msgid "'%s': not a regular file or symlink"
msgstr "«%s»: no és ni fitxer regular ni enllaç simbòlic"
-#: builtin/diff.c:235
+#: builtin/diff.c:259
#, c-format
msgid "invalid option: %s"
msgstr "opció no vàlida: %s"
-#: builtin/diff.c:350
+#: builtin/diff.c:376
+#, c-format
+msgid "%s...%s: no merge base"
+msgstr "%s...%s: sense una base de fusió"
+
+#: builtin/diff.c:486
msgid "Not a git repository"
-msgstr "No és un dipòsit de git"
+msgstr "No és un repositori de git"
-#: builtin/diff.c:394
+#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:684
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "s'ha donat un objecte no vàlid «%s»."
-#: builtin/diff.c:403
+#: builtin/diff.c:543
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "s'ha donat més de dos blobs: «%s»"
-#: builtin/diff.c:408
+#: builtin/diff.c:548
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "s'ha donat l'objecte no gestionat «%s»."
-#: builtin/difftool.c:30
+#: builtin/diff.c:582
+#, c-format
+msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
+msgstr "%s...%s: múltiples bases de fusió, utilitzant %s"
+
+#: builtin/difftool.c:31
msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
msgstr "git difftool [<opcions>] [<commit> [<commit>]] [--] [<camí>...]"
-#: builtin/difftool.c:253
+#: builtin/difftool.c:261
#, c-format
msgid "failed: %d"
msgstr "ha fallat: %d"
-#: builtin/difftool.c:295
+#: builtin/difftool.c:303
#, c-format
msgid "could not read symlink %s"
msgstr "no s'ha pogut llegir l'enllaç simbòlic %s"
-#: builtin/difftool.c:297
+#: builtin/difftool.c:305
#, c-format
msgid "could not read symlink file %s"
msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer d'enllaç simbòlic %s"
-#: builtin/difftool.c:305
+#: builtin/difftool.c:313
#, c-format
msgid "could not read object %s for symlink %s"
-msgstr "No es pot llegir l'objecte %s per l'enllaç simbòlic %s"
+msgstr "no es pot llegir l'objecte %s per l'enllaç simbòlic %s"
-#: builtin/difftool.c:406
+#: builtin/difftool.c:413
msgid ""
"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
msgstr ""
-"els formats de diff combinats ('-c' and '--cc') no són admesos \n"
-"en el mode diff per directoris ('-d' and '--dir-diff')."
+"els formats de diff combinats («-c» i «--cc») no s'admeten\n"
+"en el mode diff per directoris («-d» i «--dir-diff»)."
-#: builtin/difftool.c:626
+#: builtin/difftool.c:637
#, c-format
msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
msgstr "s'han modificat ambdós fitxers: «%s» i «%s»."
-#: builtin/difftool.c:628
+#: builtin/difftool.c:639
msgid "working tree file has been left."
msgstr "s'ha deixat un fitxer de l'arbre de treball."
-#: builtin/difftool.c:639
+#: builtin/difftool.c:650
#, c-format
msgid "temporary files exist in '%s'."
msgstr "existeix un fitxer temporal a «%s»."
-#: builtin/difftool.c:640
+#: builtin/difftool.c:651
msgid "you may want to cleanup or recover these."
msgstr "podeu netejar o recuperar-los."
-#: builtin/difftool.c:689
+#: builtin/difftool.c:700
msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
-msgstr "utilitza `diff.guitool` en comptes de `diff.tool`"
+msgstr "usa «diff.guitool» en lloc de «diff.tool»"
-#: builtin/difftool.c:691
+#: builtin/difftool.c:702
msgid "perform a full-directory diff"
msgstr "fes un diff de tot el directori"
-#: builtin/difftool.c:693
+#: builtin/difftool.c:704
msgid "do not prompt before launching a diff tool"
msgstr "no preguntis abans d'executar l'eina diff"
-#: builtin/difftool.c:698
+#: builtin/difftool.c:709
msgid "use symlinks in dir-diff mode"
msgstr "utilitza enllaços simbòlics en mode dir-diff"
-#: builtin/difftool.c:699
+#: builtin/difftool.c:710
msgid "tool"
msgstr "eina"
-#: builtin/difftool.c:700
+#: builtin/difftool.c:711
msgid "use the specified diff tool"
msgstr "utilitza l'eina de diff especificada"
-#: builtin/difftool.c:702
+#: builtin/difftool.c:713
msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
msgstr ""
-"imprimeix una llista de totes les eines diff que podeu usar amb `--tool`"
+"imprimeix una llista de totes les eines diff que podeu usar amb «--tool»"
-#: builtin/difftool.c:705
+#: builtin/difftool.c:716
msgid ""
"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
"code"
msgstr ""
-"fes que 'git-difftool' surti quan l'eina de diff invocada torna un codi de "
+"fes que «git-difftool» surti quan l'eina de diff invocada torna un codi de "
"sortida diferent de zero"
-#: builtin/difftool.c:708
+#: builtin/difftool.c:719
msgid "specify a custom command for viewing diffs"
-msgstr "especifiqueu un ordre personalitzat per veure diffs"
+msgstr "especifiqueu una ordre personalitzada per veure diffs"
-#: builtin/difftool.c:709
+#: builtin/difftool.c:720
msgid "passed to `diff`"
msgstr "passa-ho a «diff»"
-#: builtin/difftool.c:724
+#: builtin/difftool.c:735
msgid "difftool requires worktree or --no-index"
msgstr "difftool requereix worktree o --no-index"
-#: builtin/difftool.c:731
+#: builtin/difftool.c:742
msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
msgstr "--dir-diff és incompatible amb --no-index"
-#: builtin/difftool.c:734
+#: builtin/difftool.c:745
msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
msgstr "--gui, --tool and --extcmd són mútuament excloents"
-#: builtin/difftool.c:742
+#: builtin/difftool.c:753
msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
-msgstr "no s'ha proporcionat <tool> per --tool=<tool>"
+msgstr "no s'ha proporcionat l'<eina> per a --tool=<eina>"
-#: builtin/difftool.c:749
+#: builtin/difftool.c:760
msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
-msgstr "no s'ha proporcionat <cmd> per --extcmd=<cmd>"
+msgstr "no s'ha proporcionat l'<ordre> per a --extcmd=<ordre>"
#: builtin/env--helper.c:6
msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <opcions> <env-var>"
-#: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98
+#: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:98
msgid "type"
msgstr "tipus"
-#: builtin/env--helper.c:41
+#: builtin/env--helper.c:46
+#, fuzzy
msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
-msgstr ""
+msgstr "per defecte per a gitenv*() per tornar-hi"
-#: builtin/env--helper.c:43
+#: builtin/env--helper.c:48
+#, fuzzy
msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
-msgstr ""
+msgstr "silenciós només utilitza el valor gitenv*() com a codi de sortida"
-#: builtin/env--helper.c:62
-#, c-format
+#: builtin/env--helper.c:67
+#, fuzzy, c-format
msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
-msgstr ""
+msgstr "`--default' espera un valor booleà amb `-type=bool` no `%s`"
-#: builtin/env--helper.c:77
-#, c-format
+#: builtin/env--helper.c:82
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
"%s`"
msgstr ""
+"`--default' espera un valor llarg sense signe amb `-type=ulong` no `%s`"
#: builtin/fast-export.c:29
msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
msgstr "git fast-export [opcions-de-llista-de-revisions]"
-#: builtin/fast-export.c:1124
+#: builtin/fast-export.c:868
+#, fuzzy
+msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
+msgstr ""
+"Error no es poden exportar les etiquetes niades a menys que s'especifiqui --"
+"mark-tags."
+
+#: builtin/fast-export.c:1177
+#, fuzzy
+msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
+msgstr "--anonymize-map token no pot estar buit"
+
+#: builtin/fast-export.c:1197
msgid "show progress after <n> objects"
msgstr "mostra el progrés després de <n> objectes"
-#: builtin/fast-export.c:1126
+#: builtin/fast-export.c:1199
msgid "select handling of signed tags"
msgstr "selecciona la gestió de les etiquetes signades"
-#: builtin/fast-export.c:1129
+#: builtin/fast-export.c:1202
msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
msgstr "selecciona la gestió de les etiquetes que etiquetin objectes filtrats"
-#: builtin/fast-export.c:1132
+#: builtin/fast-export.c:1205
#, fuzzy
msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
-msgstr "selecciona la gestió de les etiquetes que etiquetin objectes filtrats"
+msgstr ""
+"selecciona la gestió dels missatges de publicació en una codificació "
+"alternativa"
-#: builtin/fast-export.c:1135
-msgid "Dump marks to this file"
+#: builtin/fast-export.c:1208
+#, fuzzy
+msgid "dump marks to this file"
msgstr "Bolca les marques a aquest fitxer"
-#: builtin/fast-export.c:1137
-msgid "Import marks from this file"
+#: builtin/fast-export.c:1210
+#, fuzzy
+msgid "import marks from this file"
msgstr "Importa les marques d'aquest fitxer"
-#: builtin/fast-export.c:1139
-msgid "Fake a tagger when tags lack one"
+#: builtin/fast-export.c:1214
+#, fuzzy
+msgid "import marks from this file if it exists"
+msgstr "Importa marques d'aquest fitxer si existeix"
+
+#: builtin/fast-export.c:1216
+#, fuzzy
+msgid "fake a tagger when tags lack one"
msgstr "Fingeix un etiquetador quan els en manca un a les etiquetes"
-#: builtin/fast-export.c:1141
-msgid "Output full tree for each commit"
+#: builtin/fast-export.c:1218
+#, fuzzy
+msgid "output full tree for each commit"
msgstr "Imprimeix l'arbre complet de cada comissió"
-#: builtin/fast-export.c:1143
-msgid "Use the done feature to terminate the stream"
+#: builtin/fast-export.c:1220
+#, fuzzy
+msgid "use the done feature to terminate the stream"
msgstr "Usa la característica done per a acabar el corrent"
-#: builtin/fast-export.c:1144
-msgid "Skip output of blob data"
+#: builtin/fast-export.c:1221
+#, fuzzy
+msgid "skip output of blob data"
msgstr "Omet l'emissió de dades de blob"
-#: builtin/fast-export.c:1145 builtin/log.c:1649
+#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1823
msgid "refspec"
msgstr "especificació de referència"
-#: builtin/fast-export.c:1146
-msgid "Apply refspec to exported refs"
+#: builtin/fast-export.c:1223
+#, fuzzy
+msgid "apply refspec to exported refs"
msgstr "Aplica l'especificació de referència a les referències exportades"
-#: builtin/fast-export.c:1147
+#: builtin/fast-export.c:1224
msgid "anonymize output"
msgstr "anonimitza la sortida"
-#: builtin/fast-export.c:1149
-msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
+#: builtin/fast-export.c:1225
+#, fuzzy
+msgid "from:to"
+msgstr "des de"
+
+#: builtin/fast-export.c:1226
+msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
+msgstr "converteix <from> a <to> en una sortida anònima"
+
+#: builtin/fast-export.c:1229
+#, fuzzy
+msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
msgstr ""
+"Referència pares que no estan en flux d'exportació ràpida per identificador "
+"d'objecte"
+
+#: builtin/fast-export.c:1231
+#, fuzzy
+msgid "show original object ids of blobs/commits"
+msgstr "Mostra els ID dels objectes originals dels blobs/commits"
+
+#: builtin/fast-export.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "label tags with mark ids"
+msgstr "Etiquetes amb els identificadors de marca"
+
+#: builtin/fast-export.c:1256
+#, fuzzy
+msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
+msgstr "--trailer amb --only-input no té sentit"
+
+#: builtin/fast-export.c:1271
+#, fuzzy
+msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
+msgstr "No es poden passar tant --import-marks com --import-marks-if-exists"
+
+#: builtin/fast-import.c:3088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
+msgstr "Subjecting submodule '%s'"
+
+#: builtin/fast-import.c:3090
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
+msgstr "s'ha produït un error en actualitzar el remot pel submòdul «%s»"
-#: builtin/fast-export.c:1151
-msgid "Show original object ids of blobs/commits"
+#: builtin/fast-import.c:3225
+#, c-format
+msgid "Expected 'mark' command, got %s"
+msgstr "S'esperava l'ordre «mark», s'ha rebut %s"
+
+#: builtin/fast-import.c:3230
+#, c-format
+msgid "Expected 'to' command, got %s"
+msgstr "S'esperava l'ordre «to», s'ha rebut «%s»"
+
+#: builtin/fast-import.c:3322
+#, fuzzy
+msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
msgstr ""
+"S'esperava un nom de fitxer de format per a l'opció de reescriptura de "
+"submòdul"
-#: builtin/fetch.c:30
+#: builtin/fast-import.c:3377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
+msgstr ""
+"característica «%s» prohibida a l'entrada sense --allow-unsafe-features"
+
+#: builtin/fetch-pack.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Lockfile created but not reported: %s"
+msgstr "Submòduls canviats però no actualitzats:"
+
+#: builtin/fetch.c:35
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
-msgstr "git fetch [<opcions>] [<dipòsit> [<especificació-de-referència>...]]"
+msgstr "git fetch [<opcions>] [<repositori> [<especificació-de-referència>...]]"
-#: builtin/fetch.c:31
+#: builtin/fetch.c:36
msgid "git fetch [<options>] <group>"
msgstr "git fetch [<opcions>] <grup>"
-#: builtin/fetch.c:32
+#: builtin/fetch.c:37
msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
-msgstr "git fetch --multiple [<opcions>] [(<dipòsit> | <grup>)...]"
+msgstr "git fetch --multiple [<opcions>] [(<repositori> | <grup>)...]"
-#: builtin/fetch.c:33
+#: builtin/fetch.c:38
msgid "git fetch --all [<options>]"
msgstr "git fetch --all [<opcions>]"
-#: builtin/fetch.c:125 builtin/pull.c:203
+#: builtin/fetch.c:122
+msgid "fetch.parallel cannot be negative"
+msgstr "fetch.parallel no pot ser negatiu"
+
+#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:185
msgid "fetch from all remotes"
msgstr "obtén de tots els remots"
-#: builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:206
+#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:245
+#, fuzzy
+msgid "set upstream for git pull/fetch"
+msgstr "estableix la font per a git pull/fetch"
+
+#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:188
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
msgstr "annexa a .git/FETCH_HEAD en lloc de sobreescriure"
-#: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:209
+#: builtin/fetch.c:151
+#, fuzzy
+msgid "use atomic transaction to update references"
+msgstr "demana una transacció atòmica al costat remot"
+
+#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:191
msgid "path to upload pack on remote end"
msgstr "camí al qual pujar el paquet al costat remot"
-#: builtin/fetch.c:130
+#: builtin/fetch.c:154
msgid "force overwrite of local reference"
msgstr "força la sobreescriptura de la referència local"
-#: builtin/fetch.c:132
+#: builtin/fetch.c:156
msgid "fetch from multiple remotes"
msgstr "obtén de múltiples remots"
-#: builtin/fetch.c:134 builtin/pull.c:213
+#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:195
msgid "fetch all tags and associated objects"
msgstr "obtén totes les etiquetes i tots els objectes associats"
-#: builtin/fetch.c:136
+#: builtin/fetch.c:160
msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
msgstr "no obtinguis les etiquetes (--no-tags)"
-#: builtin/fetch.c:138
+#: builtin/fetch.c:162
msgid "number of submodules fetched in parallel"
msgstr "nombre de submòduls obtinguts en paral·lel"
-#: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:216
+#: builtin/fetch.c:164
+msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:198
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr "poda les branques amb seguiment remot que ja no estiguin en el remot"
-#: builtin/fetch.c:142
+#: builtin/fetch.c:168
+#, fuzzy
msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
msgstr ""
+"poda les etiquetes locals ja no a les remotes i el «clobber» ha canviat les "
+"etiquetes"
-#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:140
+#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:122
msgid "on-demand"
msgstr "sota demanda"
-#: builtin/fetch.c:144
+#: builtin/fetch.c:170
msgid "control recursive fetching of submodules"
msgstr "controla l'obtenció recursiva de submòduls"
-#: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:224
+#: builtin/fetch.c:175
+#, fuzzy
+msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
+msgstr "escriu l'arxiu a aquest fitxer"
+
+#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:206
msgid "keep downloaded pack"
msgstr "retén el paquet baixat"
-#: builtin/fetch.c:150
+#: builtin/fetch.c:178
msgid "allow updating of HEAD ref"
msgstr "permet l'actualització de la referència HEAD"
-#: builtin/fetch.c:153 builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:227
+#: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:209
+#: builtin/pull.c:218
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr "aprofundeix la història d'un clon superficial"
-#: builtin/fetch.c:155
+#: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:212
msgid "deepen history of shallow repository based on time"
msgstr "aprofundeix la història d'un clon superficial basat en temps"
-#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:230
+#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:221
msgid "convert to a complete repository"
-msgstr "converteix en un dipòsit complet"
+msgstr "converteix en un repositori complet"
-#: builtin/fetch.c:164
+#: builtin/fetch.c:192
msgid "prepend this to submodule path output"
msgstr "anteposa això a la sortida de camí del submòdul"
-#: builtin/fetch.c:167
+#: builtin/fetch.c:195
msgid ""
"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
"files)"
@@ -12753,263 +15211,323 @@ msgstr ""
"per defecte per a l'obtenció recursiva de submòduls (prioritat més baixa que "
"els fitxers de configuració)"
-#: builtin/fetch.c:171 builtin/pull.c:233
+#: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:224
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "accepta les referències que actualitzin .git/shallow"
-#: builtin/fetch.c:172 builtin/pull.c:235
+#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:226
msgid "refmap"
msgstr "mapa de referències"
-#: builtin/fetch.c:173 builtin/pull.c:236
+#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:227
msgid "specify fetch refmap"
-msgstr "mostra el mapa de referències d'obtenció"
+msgstr "específica l'obtenció del mapa de referències"
-#: builtin/fetch.c:180
+#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:240
+#, fuzzy
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
+msgstr "informa que només hi ha objectes abastables des d'aquest objecte"
+
+#: builtin/fetch.c:210
+msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:183
+#: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215
#, fuzzy
-msgid "run 'gc --auto' after fetching"
-msgstr "poda els remots després d'obtenir-los"
+msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
+msgstr "executa «gc --auto» després d'obtenir"
-#: builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:245
+#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:243
msgid "check for forced-updates on all updated branches"
msgstr ""
+"comprova si hi ha actualitzacions forçades a totes les branques actualitzades"
+
+#: builtin/fetch.c:219
+msgid "write the commit-graph after fetching"
+msgstr "escriu el graf de comissions després de recollir"
+
+#: builtin/fetch.c:221
+#, fuzzy
+msgid "accept refspecs from stdin"
+msgstr "llegeix les referències des de stdin"
-#: builtin/fetch.c:491
+#: builtin/fetch.c:586
msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
msgstr "No s'ha pogut trobar la referència HEAD remota"
-#: builtin/fetch.c:630
+#: builtin/fetch.c:757
#, c-format
msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
msgstr "la configuració fetch.output conté un valor no vàlid %s"
-#: builtin/fetch.c:728
+#: builtin/fetch.c:856
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "objecte %s no trobat"
-#: builtin/fetch.c:732
+#: builtin/fetch.c:860
msgid "[up to date]"
msgstr "[al dia]"
-#: builtin/fetch.c:745 builtin/fetch.c:761 builtin/fetch.c:833
+#: builtin/fetch.c:873 builtin/fetch.c:889 builtin/fetch.c:961
msgid "[rejected]"
msgstr "[rebutjat]"
-#: builtin/fetch.c:746
+#: builtin/fetch.c:874
msgid "can't fetch in current branch"
msgstr "no es pot obtenir en la branca actual"
-#: builtin/fetch.c:756
+#: builtin/fetch.c:884
msgid "[tag update]"
msgstr "[actualització d'etiqueta]"
-#: builtin/fetch.c:757 builtin/fetch.c:794 builtin/fetch.c:816
-#: builtin/fetch.c:828
+#: builtin/fetch.c:885 builtin/fetch.c:922 builtin/fetch.c:944
+#: builtin/fetch.c:956
msgid "unable to update local ref"
msgstr "no s'ha pogut actualitzar la referència local"
-#: builtin/fetch.c:761
+#: builtin/fetch.c:889
+#, fuzzy
msgid "would clobber existing tag"
-msgstr ""
+msgstr "es tancaria l'etiqueta existent"
-#: builtin/fetch.c:783
+#: builtin/fetch.c:911
msgid "[new tag]"
msgstr "[etiqueta nova]"
-#: builtin/fetch.c:786
+#: builtin/fetch.c:914
msgid "[new branch]"
msgstr "[branca nova]"
-#: builtin/fetch.c:789
+#: builtin/fetch.c:917
msgid "[new ref]"
msgstr "[referència nova]"
-#: builtin/fetch.c:828
+#: builtin/fetch.c:956
msgid "forced update"
msgstr "actualització forçada"
-#: builtin/fetch.c:833
+#: builtin/fetch.c:961
msgid "non-fast-forward"
msgstr "sense avanç ràpid"
-#: builtin/fetch.c:879
+#: builtin/fetch.c:1065
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
+"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
+"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
+msgstr ""
+"L'obtenció normalment indica quines branques tenien una actualització "
+"forçada però aquesta comprovació s'ha desactivat. Per tornar a habilitar "
+"utilitzeu l'indicador «--show-forced-updates» o executeu «git config fetch."
+"showForcedUpdates true»."
+
+#: builtin/fetch.c:1069
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
+"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
+"false'\n"
+" to avoid this check.\n"
+msgstr ""
+"S'ha trigat segons de 9% a comprovar les actualitzacions forçoses. Podeu "
+"utilitzar «--no-show-forced-updates» o executar «git config fetch."
+"showForcedUpdates false» per evitar aquesta comprovació."
+
+#: builtin/fetch.c:1101
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "%s no ha enviat tots els objectes necessaris\n"
-#: builtin/fetch.c:900
+#: builtin/fetch.c:1129
#, c-format
msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr ""
"rebutja %s perquè no es permet que les arrels superficials s'actualitzin"
-#: builtin/fetch.c:991 builtin/fetch.c:1124
+#: builtin/fetch.c:1206 builtin/fetch.c:1357
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "De %.*s\n"
-#: builtin/fetch.c:1002
+#: builtin/fetch.c:1228
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
msgstr ""
"algunes referències locals no s'han pogut actualitzar;\n"
-" intenteu executar 'git remote prune %s' per a eliminar\n"
+" intenteu executar «git remote prune %s» per a eliminar\n"
" qualsevol branca antiga o conflictiva"
-#: builtin/fetch.c:1008
-msgid ""
-"Fetch normally indicates which branches had a forced update, but that check "
-"has been disabled."
-msgstr ""
-
-#: builtin/fetch.c:1009
-msgid ""
-"To re-enable, use '--show-forced-updates' flag or run 'git config fetch."
-"showForcedUpdates true'."
-msgstr ""
-
-#: builtin/fetch.c:1011
-#, c-format
-msgid ""
-"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use '--no-show-forced-"
-"updates'\n"
-msgstr ""
-
-#: builtin/fetch.c:1013
-msgid ""
-"or run 'git config fetch.showForcedUpdates false' to avoid this check.\n"
-msgstr ""
-
-#: builtin/fetch.c:1094
+#: builtin/fetch.c:1327
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (%s es tornarà penjant)"
-#: builtin/fetch.c:1095
+#: builtin/fetch.c:1328
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr " (%s s'ha tornat penjant)"
-#: builtin/fetch.c:1127
+#: builtin/fetch.c:1360
msgid "[deleted]"
msgstr "[suprimit]"
-#: builtin/fetch.c:1128 builtin/remote.c:1036
+#: builtin/fetch.c:1361 builtin/remote.c:1118
msgid "(none)"
msgstr "(cap)"
-#: builtin/fetch.c:1151
+#: builtin/fetch.c:1384
#, c-format
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
-msgstr "S'està refusant obtenir en la branca actual %s d'un dipòsit no nu"
+msgstr "S'està refusant obtenir en la branca actual %s d'un repositori no nu"
-#: builtin/fetch.c:1170
+#: builtin/fetch.c:1403
#, c-format
msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr "L'opció «%s» amb valor «%s» no és vàlida per a %s"
-#: builtin/fetch.c:1173
+#: builtin/fetch.c:1406
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "S'ignora l'opció «%s» per a %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1477
+#: builtin/fetch.c:1618
+msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
+msgstr "s'han detectat múltiples branques, incompatible amb --set-upstream"
+
+#: builtin/fetch.c:1633
+msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
+msgstr ""
+"no s'està configurant la font per a una branca remota amb seguiment remot"
+
+#: builtin/fetch.c:1635
+msgid "not setting upstream for a remote tag"
+msgstr "no s'està configurant la font d'una etiqueta remota"
+
+#: builtin/fetch.c:1637
+msgid "unknown branch type"
+msgstr "tipus de branca desconegut"
+
+#: builtin/fetch.c:1639
+msgid ""
+"no source branch found.\n"
+"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
+msgstr ""
+"no s'ha trobat cap branca d'origen.\n"
+"Heu d'especificar exactament una branca amb l'opció --set-upstream."
+
+#: builtin/fetch.c:1768 builtin/fetch.c:1831
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "S'està obtenint %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1479 builtin/remote.c:100
+#: builtin/fetch.c:1778 builtin/fetch.c:1833 builtin/remote.c:101
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
msgstr "No s'ha pogut obtenir %s"
-#: builtin/fetch.c:1525
-msgid ""
-"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
-"partialClone"
-msgstr ""
+#: builtin/fetch.c:1790
+#, c-format
+msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir «%s» (codi de sortida: %d)\n"
-#: builtin/fetch.c:1549
+#: builtin/fetch.c:1894
msgid ""
"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched."
msgstr ""
-"Cap dipòsit remot especificat. Especifiqueu un URL o\n"
+"Cap repositori remot especificat. Especifiqueu un URL o\n"
"un nom remot del qual es deuen obtenir les revisions noves."
-#: builtin/fetch.c:1586
+#: builtin/fetch.c:1930
msgid "You need to specify a tag name."
msgstr "Necessiteu especificar un nom d'etiqueta."
-#: builtin/fetch.c:1637
+#: builtin/fetch.c:1995
msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
msgstr "No s'admet una profunditat negativa en --deepen"
-#: builtin/fetch.c:1639
+#: builtin/fetch.c:1997
msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
msgstr "--deepen i --depth són mútuament excloents"
-#: builtin/fetch.c:1644
+#: builtin/fetch.c:2002
msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
msgstr "--depth i --unshallow no es poden usar junts"
-#: builtin/fetch.c:1646
+#: builtin/fetch.c:2004
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
-msgstr "--unshallow en un dipòsit complet no té sentit"
+msgstr "--unshallow en un repositori complet no té sentit"
-#: builtin/fetch.c:1662
+#: builtin/fetch.c:2021
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
-msgstr "fetch --all no accepta un paràmetre de dipòsit"
+msgstr "fetch --all no accepta un argument de repositori"
-#: builtin/fetch.c:1664
+#: builtin/fetch.c:2023
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "fetch --all no té sentit amb especificacions de referència"
-#: builtin/fetch.c:1673
+#: builtin/fetch.c:2032
#, c-format
msgid "No such remote or remote group: %s"
msgstr "No existeix un remot ni un grup remot: %s"
-#: builtin/fetch.c:1680
+#: builtin/fetch.c:2039
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr "Obtenir un grup i especificar referències no té sentit"
-#: builtin/fetch.c:1696
+#: builtin/fetch.c:2055
+msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:2060
+msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting."
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:2079
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
"partialclone"
msgstr ""
+"--filter només es pot utilitzar amb el remot configurat en extensions."
+"partialclone"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
+#: builtin/fetch.c:2083
+#, fuzzy
+msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
+msgstr "L'opció --exec només es pot usar juntament amb --remote"
+
+#: builtin/fetch.c:2087
+#, fuzzy
+msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
+msgstr "L'opció --exec només es pot usar juntament amb --remote"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:7
msgid ""
"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
msgstr ""
"git fmt-merge-msg [-m <missatge>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fitxer>]"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
msgstr "emplena el registre amb <n> entrades del registre curt com a màxim"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:675
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:21
msgid "alias for --log (deprecated)"
msgstr "àlies per --log (en desús)"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:24
msgid "text"
msgstr "text"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
msgid "use <text> as start of message"
msgstr "usa <text> com a inici de missatge"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:680
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
msgid "file to read from"
msgstr "fitxer del qual llegir"
@@ -13022,7 +15540,8 @@ msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
msgstr "git for-each-ref [--points-at <objecte>]"
#: builtin/for-each-ref.c:12
-msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
+#, fuzzy
+msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<comissió>]]"
#: builtin/for-each-ref.c:13
@@ -13030,318 +15549,336 @@ msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
msgstr ""
"git for-each-ref [--contains [<comissió>]] [--no-contains [<comissió>]]"
-#: builtin/for-each-ref.c:28
+#: builtin/for-each-ref.c:30
msgid "quote placeholders suitably for shells"
msgstr ""
"posa els marcadors de posició de forma adequada per a intèrprets d'ordres"
-#: builtin/for-each-ref.c:30
+#: builtin/for-each-ref.c:32
msgid "quote placeholders suitably for perl"
msgstr "posa els marcadors de posició entre cometes adequades per al perl"
-#: builtin/for-each-ref.c:32
+#: builtin/for-each-ref.c:34
msgid "quote placeholders suitably for python"
msgstr "posa els marcadors de posició entre cometes adequades per al python"
-#: builtin/for-each-ref.c:34
+#: builtin/for-each-ref.c:36
msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
msgstr "posa els marcadors de posició entre cometes adequades per al Tcl"
-#: builtin/for-each-ref.c:37
+#: builtin/for-each-ref.c:39
msgid "show only <n> matched refs"
msgstr "mostra només <n> referències coincidents"
-#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439
+#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:483
msgid "respect format colors"
msgstr "respecta els colors del format"
-#: builtin/for-each-ref.c:42
+#: builtin/for-each-ref.c:44
msgid "print only refs which points at the given object"
msgstr "imprimeix només les referències que assenyalin l'objecte donat"
-#: builtin/for-each-ref.c:44
+#: builtin/for-each-ref.c:46
msgid "print only refs that are merged"
msgstr "imprimeix només les referències que s'han fusionat"
-#: builtin/for-each-ref.c:45
+#: builtin/for-each-ref.c:47
msgid "print only refs that are not merged"
msgstr "imprimeix només les referències que no s'han fusionat"
-#: builtin/for-each-ref.c:46
+#: builtin/for-each-ref.c:48
msgid "print only refs which contain the commit"
msgstr "imprimeix només les referències que continguin la comissió"
-#: builtin/for-each-ref.c:47
+#: builtin/for-each-ref.c:49
msgid "print only refs which don't contain the commit"
msgstr "imprimeix només les referències que no continguin la comissió"
-#: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161
+#: builtin/for-each-repo.c:9
+msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
+msgstr "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
+
+#: builtin/for-each-repo.c:37
+msgid "config"
+msgstr "config"
+
+#: builtin/for-each-repo.c:38
+#, fuzzy
+msgid "config key storing a list of repository paths"
+msgstr "clau de configuració emmagatzemant una llista de camins de repositori"
+
+#: builtin/for-each-repo.c:46
+msgid "missing --config=<config>"
+msgstr "falta --config=<config>"
+
+#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:127 builtin/fsck.c:128
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136
+#: builtin/fsck.c:78 builtin/fsck.c:100
#, c-format
msgid "error in %s %s: %s"
msgstr "error en %s %s: %s"
#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:131
+#: builtin/fsck.c:94
#, c-format
msgid "warning in %s %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "avís en %s %s: %s"
-#: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159
+#: builtin/fsck.c:123 builtin/fsck.c:126
#, c-format
msgid "broken link from %7s %s"
-msgstr ""
+msgstr "enllaç trencat de %7s %s"
-#: builtin/fsck.c:168
+#: builtin/fsck.c:135
msgid "wrong object type in link"
msgstr "tipus d'objecte incorrecte en l'enllaç"
-#: builtin/fsck.c:184
-#, c-format
+#: builtin/fsck.c:151
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"broken link from %7s %s\n"
" to %7s %s"
-msgstr ""
+msgstr "enllaç trencat del 7% al 7%"
-#: builtin/fsck.c:295
+#: builtin/fsck.c:263
#, c-format
msgid "missing %s %s"
msgstr "manca %s %s"
-#: builtin/fsck.c:321
+#: builtin/fsck.c:290
#, c-format
msgid "unreachable %s %s"
msgstr "inabastable %s %s"
-#: builtin/fsck.c:340
+#: builtin/fsck.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "dangling %s %s"
-msgstr "S'estan actualitzant %s..%s\n"
+msgstr "per cent"
-#: builtin/fsck.c:349
+#: builtin/fsck.c:320
#, fuzzy
msgid "could not create lost-found"
-msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer «%s»"
+msgstr "no s'ha pogut crear el trobat perdut"
-#: builtin/fsck.c:360
+#: builtin/fsck.c:331
#, c-format
msgid "could not finish '%s'"
msgstr "no s'ha pogut finalitzar «%s»"
-#: builtin/fsck.c:377
+#: builtin/fsck.c:348
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "S'està comprovant %s"
-#: builtin/fsck.c:415
+#: builtin/fsck.c:386
#, c-format
msgid "Checking connectivity (%d objects)"
msgstr "S'està comprovant la connectivitat (%d objectes)"
-#: builtin/fsck.c:434
+#: builtin/fsck.c:405
#, c-format
msgid "Checking %s %s"
msgstr "S'està comprovant %s %s"
-#: builtin/fsck.c:438
+#: builtin/fsck.c:410
msgid "broken links"
msgstr "enllaços trencats"
-#: builtin/fsck.c:447
+#: builtin/fsck.c:419
#, c-format
msgid "root %s"
msgstr "arrel %s"
-#: builtin/fsck.c:455
-#, c-format
+#: builtin/fsck.c:427
+#, fuzzy, c-format
msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
-msgstr ""
+msgstr "percentatges marcats"
-#: builtin/fsck.c:484
+#: builtin/fsck.c:456
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing"
msgstr "%s: objecte corrupte o no trobat"
-#: builtin/fsck.c:509
+#: builtin/fsck.c:481
#, c-format
msgid "%s: invalid reflog entry %s"
-msgstr " %s: entrada de referència no vàlida %s"
+msgstr "%s: entrada de referència no vàlida %s"
-#: builtin/fsck.c:523
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/fsck.c:495
+#, c-format
msgid "Checking reflog %s->%s"
-msgstr "S'està comprovant el canvi de nom de «%s» a «%s»\n"
+msgstr "S'està comprovant reflog %s->%s"
-#: builtin/fsck.c:557
+#: builtin/fsck.c:529
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
-msgstr "%s: punter sha1 no vàlid: %s"
+msgstr "%s: punter %s sha1 no vàlid"
-#: builtin/fsck.c:564
+#: builtin/fsck.c:536
#, c-format
msgid "%s: not a commit"
msgstr "%s: no és una comissió"
-#: builtin/fsck.c:619
+#: builtin/fsck.c:590
msgid "notice: No default references"
msgstr "avís: no hi ha referències per defecte"
-#: builtin/fsck.c:634
+#: builtin/fsck.c:605
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
msgstr "%s: objecte corrupte o no trobat: %s"
-#: builtin/fsck.c:647
+#: builtin/fsck.c:618
#, c-format
msgid "%s: object could not be parsed: %s"
msgstr "%s: no s'ha pogut analitzar l'objecte: %s"
-#: builtin/fsck.c:667
+#: builtin/fsck.c:638
#, c-format
msgid "bad sha1 file: %s"
msgstr "fitxer sha1 malmès: %s"
-#: builtin/fsck.c:682
+#: builtin/fsck.c:653
msgid "Checking object directory"
msgstr "S'està comprovant el directori d'objecte"
-#: builtin/fsck.c:685
+#: builtin/fsck.c:656
msgid "Checking object directories"
msgstr "S'estan comprovant els directoris d'objecte"
-#: builtin/fsck.c:700
+#: builtin/fsck.c:671
#, c-format
msgid "Checking %s link"
msgstr "S'està comprovant l'enllaç %s"
-#: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:842
+#: builtin/fsck.c:676 builtin/index-pack.c:866
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "%s no vàlid"
-#: builtin/fsck.c:712
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/fsck.c:683
+#, c-format
msgid "%s points to something strange (%s)"
-msgstr "%s - no és una cosa que puguem fusionar"
+msgstr "%s apunta a una cosa estranya (%s)"
-#: builtin/fsck.c:718
+#: builtin/fsck.c:689
#, c-format
msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
-msgstr ""
+msgstr "%s: el HEAD separat no apunta a res"
-#: builtin/fsck.c:722
+#: builtin/fsck.c:693
#, c-format
msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "avís: %s apunta a una branca no nascuda (%s)"
-#: builtin/fsck.c:734
+#: builtin/fsck.c:705
msgid "Checking cache tree"
msgstr "S'està comprovant l'arbre de la memòria cau"
-#: builtin/fsck.c:739
+#: builtin/fsck.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
-msgstr "S'ha produït un error en actualitzar l'arbre principal de memòria cau"
+msgstr "percentatges d'apuntador sha1 no vàlid a l'arbre de la memòria cau"
-#: builtin/fsck.c:750
+#: builtin/fsck.c:719
+#, fuzzy
msgid "non-tree in cache-tree"
-msgstr ""
+msgstr "no arbre en l'arbre de la memòria cau"
-#: builtin/fsck.c:781
+#: builtin/fsck.c:750
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr "git fsck [<opcions>] [<objecte>...]"
-#: builtin/fsck.c:787
+#: builtin/fsck.c:756
msgid "show unreachable objects"
msgstr "mostra els objectes inabastables"
-#: builtin/fsck.c:788
+#: builtin/fsck.c:757
msgid "show dangling objects"
msgstr "mostra els objectes penjants"
-#: builtin/fsck.c:789
+#: builtin/fsck.c:758
msgid "report tags"
msgstr "informa de les etiquetes"
-#: builtin/fsck.c:790
+#: builtin/fsck.c:759
msgid "report root nodes"
msgstr "informa dels nodes d'arrel"
-#: builtin/fsck.c:791
+#: builtin/fsck.c:760
msgid "make index objects head nodes"
msgstr "fes els objectes d'índex nodes de cap"
-#: builtin/fsck.c:792
+#: builtin/fsck.c:761
msgid "make reflogs head nodes (default)"
msgstr "fes que els registres de referències siguin nodes de cap (per defecte)"
-#: builtin/fsck.c:793
+#: builtin/fsck.c:762
msgid "also consider packs and alternate objects"
msgstr "també considera els paquets i els objectes alternatius"
-#: builtin/fsck.c:794
+#: builtin/fsck.c:763
msgid "check only connectivity"
msgstr "comprova només la connectivitat"
-#: builtin/fsck.c:795
+#: builtin/fsck.c:764 builtin/mktag.c:75
msgid "enable more strict checking"
msgstr "habilita la comprovació més estricta"
-#: builtin/fsck.c:797
+#: builtin/fsck.c:766
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
msgstr "escriu objectes penjants a .git/lost-found"
-#: builtin/fsck.c:798 builtin/prune.c:132
+#: builtin/fsck.c:767 builtin/prune.c:134
msgid "show progress"
msgstr "mostra el progrés"
-#: builtin/fsck.c:799
+#: builtin/fsck.c:768
msgid "show verbose names for reachable objects"
msgstr "mostra els noms detallats dels objectes abastables"
-#: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:225
+#: builtin/fsck.c:827 builtin/index-pack.c:262
msgid "Checking objects"
msgstr "S'estan comprovant els objectes"
-#: builtin/fsck.c:887
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/fsck.c:855
+#, c-format
msgid "%s: object missing"
-msgstr "mostra la mida de l'objecte"
+msgstr "%s: falta l'objecte"
-#: builtin/fsck.c:899
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/fsck.c:866
+#, c-format
msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
-msgstr "s'esperava shallow/unshallow, s'ha rebut %s"
+msgstr "paràmetre no vàlid: s'esperava sha1, s'ha obtingut «%s»"
-#: builtin/gc.c:34
+#: builtin/gc.c:39
msgid "git gc [<options>]"
msgstr "git gc [<opcions>]"
-#: builtin/gc.c:90
+#: builtin/gc.c:93
#, c-format
msgid "Failed to fstat %s: %s"
msgstr "S'ha produït un error en fer fstat %s: %s"
-#: builtin/gc.c:126
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/gc.c:129
+#, c-format
msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
-msgstr "s'ha produït un error en moure «%s» a «%s»"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar «%s» valor «%s»"
-#: builtin/gc.c:476 builtin/init-db.c:55
+#: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "no es pot fer stat en «%s»"
-#: builtin/gc.c:485 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529
+#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:573
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "no es pot llegir «%s»"
-#: builtin/gc.c:492
+#: builtin/gc.c:503
#, c-format
msgid ""
"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
@@ -13356,78 +15893,264 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: builtin/gc.c:540
+#: builtin/gc.c:551
msgid "prune unreferenced objects"
msgstr "poda objectes sense referència"
-#: builtin/gc.c:542
+#: builtin/gc.c:553
msgid "be more thorough (increased runtime)"
msgstr "sigues més exhaustiu (el temps d'execució augmenta)"
-#: builtin/gc.c:543
+#: builtin/gc.c:554
msgid "enable auto-gc mode"
msgstr "habilita el mode de recollida d'escombraries automàtica"
-#: builtin/gc.c:546
+#: builtin/gc.c:557
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr "força l'execució de gc encara que hi pugui haver un altre gc executant"
-#: builtin/gc.c:549
+#: builtin/gc.c:560
+#, fuzzy
msgid "repack all other packs except the largest pack"
-msgstr ""
+msgstr "reempaqueta tots els altres paquets excepte el paquet més gran"
-#: builtin/gc.c:566
+#: builtin/gc.c:576
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
-msgstr "No s'ha pogut analitzar el valor gc.logexpiry %s"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar el valor de gc.logexpiry dels percentatges"
-#: builtin/gc.c:577
+#: builtin/gc.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse prune expiry value %s"
-msgstr "No s'ha pogut analitzar el valor gc.logexpiry %s"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar el valor de venciment de la poda per cent"
-#: builtin/gc.c:597
+#: builtin/gc.c:607
#, c-format
msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
msgstr ""
-"S'està empaquetant el dipòsit automàticament en el rerefons per a un "
+"S'està empaquetant el repositori automàticament en el rerefons per a un "
"rendiment òptim.\n"
-#: builtin/gc.c:599
+#: builtin/gc.c:609
#, c-format
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
msgstr ""
-"S'està empaquetant automàticament el dipòsit per a un rendiment òptim.\n"
+"S'està empaquetant automàticament el repositori per a un rendiment òptim.\n"
-#: builtin/gc.c:600
+#: builtin/gc.c:610
#, c-format
msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
msgstr "Vegeu «git help gc» per a neteja manual.\n"
-#: builtin/gc.c:640
+#: builtin/gc.c:650
#, c-format
msgid ""
"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
msgstr ""
"gc ja s'està executant en la màquina «%s» pid %<PRIuMAX> (useu --force si no)"
-#: builtin/gc.c:695
+#: builtin/gc.c:705
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr ""
-"Hi ha massa objectes solts inabastables; executeu 'git prune' per a eliminar-"
+"Hi ha massa objectes solts inabastables; executeu «git prune» per a eliminar-"
"los."
-#: builtin/grep.c:29
+#: builtin/gc.c:715
+msgid ""
+"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
+msgstr ""
+"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
+
+#: builtin/gc.c:745
+msgid "--no-schedule is not allowed"
+msgstr "--no-schedule no està permès"
+
+#: builtin/gc.c:750
+#, c-format
+msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
+msgstr "argument --schedule no reconegut, «%s»"
+
+#: builtin/gc.c:869
+#, fuzzy
+msgid "failed to write commit-graph"
+msgstr "s'ha produït un error en escriure l'objecte de comissió"
+
+#: builtin/gc.c:905
+#, fuzzy
+msgid "failed to prefetch remotes"
+msgstr "s'ha produït un error en omplir els remots"
+
+#: builtin/gc.c:1022
+#, fuzzy
+msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
+msgstr "no s'ha pogut iniciar el pack-objects"
+
+#: builtin/gc.c:1039
+#, fuzzy
+msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
+msgstr "no s'ha pogut finalitzar el pack-objects"
+
+#: builtin/gc.c:1091
+#, fuzzy
+msgid "failed to write multi-pack-index"
+msgstr "no s'han pogut netejar els percentatges multi-paquet"
+
+#: builtin/gc.c:1109
+#, fuzzy
+msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
+msgstr "l'índex múltiple és massa petit"
+
+#: builtin/gc.c:1170
+#, fuzzy
+msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
+msgstr "no s'ha pogut carregar l'índex del paquet per al fitxer de paquet %s"
+
+#: builtin/gc.c:1179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
+msgstr ""
+"s'està ometent la tasca de reempaquetar incremental perquè core."
+"multiPackIndex està desactivat"
+
+#: builtin/gc.c:1283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
+msgstr "el fitxer de bloqueig «%s» existeix s'omet el manteniment"
+
+#: builtin/gc.c:1313
+#, c-format
+msgid "task '%s' failed"
+msgstr "la tasca «%s» ha fallat"
+
+#: builtin/gc.c:1395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid task"
+msgstr "«%s» no és un terme vàlid"
+
+#: builtin/gc.c:1400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
+msgstr "«%s» no es pot usar amb %s"
+
+#: builtin/gc.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "run tasks based on the state of the repository"
+msgstr "executa les tasques basades en l'estat del repositori"
+
+#: builtin/gc.c:1416
+msgid "frequency"
+msgstr "freqüència"
+
+#: builtin/gc.c:1417
+msgid "run tasks based on frequency"
+msgstr "executa les tasques basant-se en freqüència"
+
+#: builtin/gc.c:1420
+#, fuzzy
+msgid "do not report progress or other information over stderr"
+msgstr "no informeu sobre el progrés o altra informació sobre stderr"
+
+#: builtin/gc.c:1421
+msgid "task"
+msgstr "tasca"
+
+#: builtin/gc.c:1422
+msgid "run a specific task"
+msgstr "executa una tasca específica"
+
+#: builtin/gc.c:1439
+#, fuzzy
+msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
+msgstr "usa com a màxim un de --auto i --schedule=<frequency>"
+
+#: builtin/gc.c:1482
+#, fuzzy
+msgid "failed to run 'git config'"
+msgstr "no s'ha pogut executar «git status» a «%s»"
+
+#: builtin/gc.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to expand path '%s'"
+msgstr "s'ha produït un error en crear el camí «%s»%s"
+
+#: builtin/gc.c:1576
+#, fuzzy
+msgid "failed to start launchctl"
+msgstr "S'ha produït un error'ha produït un error en iniciar emacsclient."
+
+#: builtin/gc.c:1613
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create directories for '%s'"
+msgstr "s'ha produït un error en crear el directori «%s»"
+
+#: builtin/gc.c:1674
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to bootstrap service %s"
+msgstr "s'ha produït un error en eliminar %s"
+
+#: builtin/gc.c:1745
+#, fuzzy
+msgid "failed to create temp xml file"
+msgstr "no s'han pogut crear els fitxers de sortida"
+
+#: builtin/gc.c:1835
+#, fuzzy
+msgid "failed to start schtasks"
+msgstr "s'ha produït un error en fer stat a %s"
+
+#: builtin/gc.c:1879
+#, fuzzy
+msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
+msgstr ""
+"no s'ha pogut executar «crontab -l»; el vostre sistema podria no admetre "
+"«cron»"
+
+#: builtin/gc.c:1896
+#, fuzzy
+msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
+msgstr ""
+"no s'ha pogut executar «crontab»; el vostre sistema podria no admetre «cron»"
+
+#: builtin/gc.c:1900
+#, fuzzy
+msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
+msgstr "s'ha produït un error en obrir «%s»"
+
+#: builtin/gc.c:1942
+msgid "'crontab' died"
+msgstr "«crontab» ha mort"
+
+#: builtin/gc.c:1976
+#, fuzzy
+msgid "another process is scheduling background maintenance"
+msgstr "un altre procés és planificar el manteniment en segon pla"
+
+#: builtin/gc.c:2000
+#, fuzzy
+msgid "failed to add repo to global config"
+msgstr "no s'ha pogut afegir el fitxer de paquet «%s»"
+
+#: builtin/gc.c:2010
+msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
+msgstr "git maintenance <subcommand> [<options>]"
+
+#: builtin/gc.c:2029
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid subcommand: %s"
+msgstr "comissió no vàlida %s"
+
+#: builtin/grep.c:30
msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
msgstr "git grep [<opcions>] [-e] <patró> [<revisió>...] [[--] <camí>...]"
-#: builtin/grep.c:225
+#: builtin/grep.c:223
#, c-format
msgid "grep: failed to create thread: %s"
msgstr "grep: s'ha produït un error en crear fil: %s"
-#: builtin/grep.c:279
+#: builtin/grep.c:277
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
msgstr "s'ha especificat un nombre de fils no vàlid (%d) per a %s"
@@ -13436,266 +16159,267 @@ msgstr "s'ha especificat un nombre de fils no vàlid (%d) per a %s"
#. variable for tweaking threads, currently
#. grep.threads
#.
-#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727
-#: builtin/pack-objects.c:2722
+#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1590 builtin/index-pack.c:1793
+#: builtin/pack-objects.c:2969
#, c-format
msgid "no threads support, ignoring %s"
-msgstr "no hi ha suport de fils, s'està ignorant %s"
+msgstr "no s'admeten fils, s'ignorarà %s"
-#: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:591 builtin/grep.c:633
+#: builtin/grep.c:473 builtin/grep.c:603 builtin/grep.c:643
#, c-format
msgid "unable to read tree (%s)"
msgstr "no s'ha pogut llegir l'arbre (%s)"
-#: builtin/grep.c:648
+#: builtin/grep.c:658
#, c-format
msgid "unable to grep from object of type %s"
msgstr "no es pot fer grep des d'un objecte de tipus %s"
-#: builtin/grep.c:714
+#: builtin/grep.c:739
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
msgstr "l'opció «%c» espera un valor numèric"
-#: builtin/grep.c:813
+#: builtin/grep.c:838
msgid "search in index instead of in the work tree"
msgstr "cerca en l'índex en lloc de l'arbre de treball"
-#: builtin/grep.c:815
+#: builtin/grep.c:840
msgid "find in contents not managed by git"
msgstr "cerca en continguts no gestionats per git"
-#: builtin/grep.c:817
+#: builtin/grep.c:842
msgid "search in both tracked and untracked files"
msgstr "cerca tant en fitxers seguits com en no seguits"
-#: builtin/grep.c:819
+#: builtin/grep.c:844
msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
-msgstr "ignora els fitxers especificats mitjançant '.gitignore'"
+msgstr "ignora els fitxers especificats mitjançant «.gitignore»"
-#: builtin/grep.c:821
+#: builtin/grep.c:846
msgid "recursively search in each submodule"
msgstr "cerca recursivament a cada submòdul"
-#: builtin/grep.c:824
+#: builtin/grep.c:849
msgid "show non-matching lines"
msgstr "mostra les línies no coincidents"
-#: builtin/grep.c:826
+#: builtin/grep.c:851
msgid "case insensitive matching"
msgstr "coincidència insensible a majúscula i minúscula"
-#: builtin/grep.c:828
+#: builtin/grep.c:853
msgid "match patterns only at word boundaries"
msgstr "coincideix amb els patrons només als límits de paraula"
-#: builtin/grep.c:830
+#: builtin/grep.c:855
msgid "process binary files as text"
msgstr "processa els fitxers binaris com a text"
-#: builtin/grep.c:832
+#: builtin/grep.c:857
msgid "don't match patterns in binary files"
msgstr "no coincideixis amb els patrons en els fitxers binaris"
-#: builtin/grep.c:835
+#: builtin/grep.c:860
msgid "process binary files with textconv filters"
msgstr "processa els fitxers binaris amb filtres de textconv"
-#: builtin/grep.c:837
+#: builtin/grep.c:862
msgid "search in subdirectories (default)"
-msgstr "cerca als subdirectories (per defecte)"
+msgstr "cerca als subdirectoris (per defecte)"
-#: builtin/grep.c:839
+#: builtin/grep.c:864
msgid "descend at most <depth> levels"
msgstr "descendeix com a màxim <profunditat> nivells"
-#: builtin/grep.c:843
+#: builtin/grep.c:868
msgid "use extended POSIX regular expressions"
msgstr "usa les expressions regulars POSIX ampliades"
-#: builtin/grep.c:846
+#: builtin/grep.c:871
msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
msgstr "usa les expressions regulars POSIX bàsiques (per defecte)"
-#: builtin/grep.c:849
+#: builtin/grep.c:874
msgid "interpret patterns as fixed strings"
msgstr "interpreta els patrons com a cadenes fixes"
-#: builtin/grep.c:852
+#: builtin/grep.c:877
msgid "use Perl-compatible regular expressions"
msgstr "usa les expressions regulars compatibles amb Perl"
-#: builtin/grep.c:855
+#: builtin/grep.c:880
msgid "show line numbers"
msgstr "mostra els números de línia"
-#: builtin/grep.c:856
+#: builtin/grep.c:881
msgid "show column number of first match"
msgstr "mostra el nombre de columna de la primera coincidència"
-#: builtin/grep.c:857
+#: builtin/grep.c:882
msgid "don't show filenames"
msgstr "no mostris els noms de fitxer"
-#: builtin/grep.c:858
+#: builtin/grep.c:883
msgid "show filenames"
msgstr "mostra els noms de fitxer"
-#: builtin/grep.c:860
+#: builtin/grep.c:885
msgid "show filenames relative to top directory"
msgstr "mostra els noms de fitxer relatius al directori superior"
-#: builtin/grep.c:862
+#: builtin/grep.c:887
msgid "show only filenames instead of matching lines"
msgstr "mostra només els noms de fitxer en lloc de les línies coincidents"
-#: builtin/grep.c:864
+#: builtin/grep.c:889
msgid "synonym for --files-with-matches"
msgstr "sinònim de --files-with-matches"
-#: builtin/grep.c:867
+#: builtin/grep.c:892
msgid "show only the names of files without match"
msgstr "mostra només els noms dels fitxers sense coincidència"
-#: builtin/grep.c:869
+#: builtin/grep.c:894
msgid "print NUL after filenames"
msgstr "imprimeix NUL després dels noms de fitxer"
-#: builtin/grep.c:872
+#: builtin/grep.c:897
msgid "show only matching parts of a line"
msgstr "mostra només les parts de coincidents de la línia"
-#: builtin/grep.c:874
+#: builtin/grep.c:899
msgid "show the number of matches instead of matching lines"
msgstr "mostra el nombre de coincidències en lloc de les línies coincidents"
-#: builtin/grep.c:875
+#: builtin/grep.c:900
msgid "highlight matches"
msgstr "ressalta les coincidències"
-#: builtin/grep.c:877
+#: builtin/grep.c:902
msgid "print empty line between matches from different files"
msgstr "imprimeix una línia buida entre coincidències de fitxers distints"
-#: builtin/grep.c:879
+#: builtin/grep.c:904
msgid "show filename only once above matches from same file"
msgstr ""
"mostra el nom de fitxer només una vegada a dalt de les coincidències del "
"mateix fitxer"
-#: builtin/grep.c:882
+#: builtin/grep.c:907
msgid "show <n> context lines before and after matches"
msgstr "mostra <n> línies de context abans i després d'una coincidència"
-#: builtin/grep.c:885
+#: builtin/grep.c:910
msgid "show <n> context lines before matches"
msgstr "mostra <n> línies de context abans d'una coincidència"
-#: builtin/grep.c:887
+#: builtin/grep.c:912
msgid "show <n> context lines after matches"
msgstr "mostra <n> línies de context després d'una coincidència"
-#: builtin/grep.c:889
+#: builtin/grep.c:914
msgid "use <n> worker threads"
msgstr "usa <n> fils de treball"
-#: builtin/grep.c:890
+#: builtin/grep.c:915
msgid "shortcut for -C NUM"
msgstr "drecera per -C NUM"
-#: builtin/grep.c:893
+#: builtin/grep.c:918
msgid "show a line with the function name before matches"
msgstr "mostra una línia amb el nom de funció abans de les coincidències"
-#: builtin/grep.c:895
+#: builtin/grep.c:920
msgid "show the surrounding function"
msgstr "mostra la funció circumdant"
-#: builtin/grep.c:898
+#: builtin/grep.c:923
msgid "read patterns from file"
msgstr "llegeix els patrons des d'un fitxer"
-#: builtin/grep.c:900
+#: builtin/grep.c:925
msgid "match <pattern>"
msgstr "coincideix amb <patró>"
-#: builtin/grep.c:902
+#: builtin/grep.c:927
msgid "combine patterns specified with -e"
msgstr "combina els patrons especificats amb -e"
-#: builtin/grep.c:914
+#: builtin/grep.c:939
msgid "indicate hit with exit status without output"
msgstr "indica coincidència amb estat de sortida sense sortida textual"
-#: builtin/grep.c:916
+#: builtin/grep.c:941
msgid "show only matches from files that match all patterns"
msgstr ""
"mostra només les coincidències dels fitxers que coincideixin amb tots els "
"patrons"
-#: builtin/grep.c:918
-msgid "show parse tree for grep expression"
-msgstr "mostra l'arbre d'anàlisi de l'expressió grep"
-
-#: builtin/grep.c:922
+#: builtin/grep.c:944
msgid "pager"
msgstr "paginador"
-#: builtin/grep.c:922
+#: builtin/grep.c:944
msgid "show matching files in the pager"
msgstr "mostra els fitxers coincidents en el paginador"
-#: builtin/grep.c:926
+#: builtin/grep.c:948
msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
msgstr "permet la invocació de grep(1) (ignorat per aquesta compilació)"
-#: builtin/grep.c:990
+#: builtin/grep.c:1014
msgid "no pattern given"
msgstr "no s'ha donat cap patró"
-#: builtin/grep.c:1026
+#: builtin/grep.c:1050
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
msgstr "--no-index o --untracked no es pot usar amb revisions"
-#: builtin/grep.c:1034
+#: builtin/grep.c:1058
#, c-format
msgid "unable to resolve revision: %s"
msgstr "no s'ha pogut resoldre la revisió: %s"
-#: builtin/grep.c:1065
+#: builtin/grep.c:1088
+msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
+msgstr "--untracked no s'admet amb --recurse-submodules"
+
+#: builtin/grep.c:1092
msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
msgstr "combinació d'opcions no vàlida, s'està ignorant --threads"
-#: builtin/grep.c:1068 builtin/pack-objects.c:3405
+#: builtin/grep.c:1095 builtin/pack-objects.c:3930
msgid "no threads support, ignoring --threads"
-msgstr "no hi ha suport de fils, s'està ignorant --threads"
+msgstr "no s'admeten fils, s'ignorarà --threads"
-#: builtin/grep.c:1071 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2719
+#: builtin/grep.c:1098 builtin/index-pack.c:1587 builtin/pack-objects.c:2966
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d)"
msgstr "s'ha especificat un nombre de fils no vàlid (%d)"
-#: builtin/grep.c:1094
+#: builtin/grep.c:1132
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr "--open-files-in-pager només funciona en l'arbre de treball"
-#: builtin/grep.c:1117
-msgid "option not supported with --recurse-submodules"
-msgstr "opció no admesa amb --recurse-submodules."
-
-#: builtin/grep.c:1123
+#: builtin/grep.c:1158
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
-msgstr "--cached o --untracked no es pot usar amb --no-index."
+msgstr "--cached o --untracked no es pot usar amb --no-index"
+
+#: builtin/grep.c:1161
+#, fuzzy
+msgid "--untracked cannot be used with --cached"
+msgstr "--cached o --untracked no es pot usar amb --no-index"
-#: builtin/grep.c:1129
+#: builtin/grep.c:1167
#, fuzzy
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
-msgstr "--[no-]exclude-standard no es pot usar per als continguts seguits."
+msgstr "--[no-]exclude-standard no es pot utilitzar per als continguts seguits"
-#: builtin/grep.c:1137
+#: builtin/grep.c:1175
#, fuzzy
msgid "both --cached and trees are given"
-msgstr "s'han donat ambdós --caches i arbres."
+msgstr "es donen ambdós --cached i arbres"
#: builtin/hash-object.c:85
msgid ""
@@ -13736,202 +16460,206 @@ msgstr ""
msgid "process file as it were from this path"
msgstr "processa el fitxer com si fos d'aquest camí"
-#: builtin/help.c:46
+#: builtin/help.c:47
msgid "print all available commands"
msgstr "imprimeix totes les ordres disponibles"
-#: builtin/help.c:47
+#: builtin/help.c:48
msgid "exclude guides"
msgstr "exclou guies"
-#: builtin/help.c:48
+#: builtin/help.c:49
msgid "print list of useful guides"
msgstr "imprimeix la llista de guies útils"
-#: builtin/help.c:49
-#, fuzzy
+#: builtin/help.c:50
msgid "print all configuration variable names"
-msgstr "no es pot crear el fitxer de configuració %s"
+msgstr "imprimeix tots els noms de les variables de configuració"
-#: builtin/help.c:51
+#: builtin/help.c:52
msgid "show man page"
msgstr "mostra la pàgina de manual"
-#: builtin/help.c:52
+#: builtin/help.c:53
msgid "show manual in web browser"
msgstr "mostra la pàgina de manual en el navegador web"
-#: builtin/help.c:54
+#: builtin/help.c:55
msgid "show info page"
msgstr "mostra la pàgina d'informació"
-#: builtin/help.c:56
-#, fuzzy
+#: builtin/help.c:57
msgid "print command description"
-msgstr "imprimeix els continguts de la comissió"
+msgstr "imprimeix la descripció de l'ordre"
-#: builtin/help.c:61
+#: builtin/help.c:62
msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<ordre>]"
-#: builtin/help.c:77
+#: builtin/help.c:163
#, c-format
msgid "unrecognized help format '%s'"
msgstr "format d'ajuda no reconegut «%s»"
-#: builtin/help.c:104
+#: builtin/help.c:190
msgid "Failed to start emacsclient."
msgstr "S'ha produït un error'ha produït un error en iniciar emacsclient."
-#: builtin/help.c:117
+#: builtin/help.c:203
msgid "Failed to parse emacsclient version."
msgstr "S'ha produït un error en analitzar la versió d'emacsclient."
-#: builtin/help.c:125
+#: builtin/help.c:211
#, c-format
msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
msgstr "la versió d'emacsclient «%d» és massa vella (< 22)."
-#: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183
+#: builtin/help.c:229 builtin/help.c:251 builtin/help.c:261 builtin/help.c:269
#, c-format
msgid "failed to exec '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en executar «%s»"
-#: builtin/help.c:221
+#: builtin/help.c:307
#, c-format
msgid ""
"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
msgstr ""
"«%s»: camí a un visualitzador de manuals no compatible.\n"
-"Considereu usar 'man.<eina>.cmd' en lloc d'això."
+"Considereu usar «man.<eina>.cmd» en lloc d'això."
-#: builtin/help.c:233
+#: builtin/help.c:319
#, c-format
msgid ""
"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
msgstr ""
"«%s»: ordre per a un visualitzador de manuals compatible.\n"
-"Considereu usar 'man.<eina>.path' en lloc d'això."
+"Considereu usar «man.<eina>.path» en lloc d'això."
-#: builtin/help.c:350
+#: builtin/help.c:436
#, c-format
msgid "'%s': unknown man viewer."
msgstr "«%s»: visualitzador de manuals desconegut."
-#: builtin/help.c:367
+#: builtin/help.c:453
msgid "no man viewer handled the request"
msgstr "cap visualitzador de manuals ha gestionat la sol·licitud"
-#: builtin/help.c:375
+#: builtin/help.c:461
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr "cap visualitzador d'informació ha gestionat la sol·licitud"
-#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336
+#: builtin/help.c:520 builtin/help.c:531 git.c:348
#, c-format
msgid "'%s' is aliased to '%s'"
msgstr "«%s» és un àlies de «%s»"
-#: builtin/help.c:448 git.c:365
+#: builtin/help.c:534 git.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "bad alias.%s string: %s"
-msgstr "Cadena branch.%s.mergeoptions incorrecta: %s"
+msgstr "àlies incorrecte.%s string%s"
-#: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507
+#: builtin/help.c:563 builtin/help.c:593
#, c-format
msgid "usage: %s%s"
msgstr "ús: %s%s"
-#: builtin/help.c:491
+#: builtin/help.c:577
+#, fuzzy
msgid "'git help config' for more information"
-msgstr ""
+msgstr "'git help config' per a més informació"
-#: builtin/index-pack.c:185
+#: builtin/index-pack.c:222
#, c-format
msgid "object type mismatch at %s"
msgstr "hi ha una discordança de tipus d'objecte a %s"
-#: builtin/index-pack.c:205
+#: builtin/index-pack.c:242
#, c-format
msgid "did not receive expected object %s"
msgstr "no s'ha rebut l'objecte esperat %s"
-#: builtin/index-pack.c:208
+#: builtin/index-pack.c:245
#, c-format
msgid "object %s: expected type %s, found %s"
msgstr "objecte %s: s'esperava el tipus %s, s'ha trobat %s"
-#: builtin/index-pack.c:258
+#: builtin/index-pack.c:295
#, c-format
msgid "cannot fill %d byte"
msgid_plural "cannot fill %d bytes"
msgstr[0] "no es pot omplir %d octet"
msgstr[1] "no es pot omplir %d octets"
-#: builtin/index-pack.c:268
+#: builtin/index-pack.c:305
msgid "early EOF"
msgstr "EOF prematur"
-#: builtin/index-pack.c:269
+#: builtin/index-pack.c:306
msgid "read error on input"
msgstr "error de lectura d'entrada"
-#: builtin/index-pack.c:281
+#: builtin/index-pack.c:318
msgid "used more bytes than were available"
msgstr "s'han usat més octets que hi havia disponibles"
-#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:600
+#: builtin/index-pack.c:325 builtin/pack-objects.c:624
msgid "pack too large for current definition of off_t"
msgstr "paquet massa gran per a la definició actual d'off_t"
-#: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:94
+#: builtin/index-pack.c:328 builtin/unpack-objects.c:95
msgid "pack exceeds maximum allowed size"
msgstr "el paquet supera la mida màxima permesa"
-#: builtin/index-pack.c:312
+#: builtin/index-pack.c:343
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut crear «%s»"
+
+#: builtin/index-pack.c:349
#, c-format
msgid "cannot open packfile '%s'"
msgstr "no es pot obrir el fitxer de paquet «%s»"
-#: builtin/index-pack.c:326
+#: builtin/index-pack.c:363
msgid "pack signature mismatch"
msgstr "hi ha una discordança de signatura de paquet"
-#: builtin/index-pack.c:328
+#: builtin/index-pack.c:365
#, c-format
msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
msgstr "la versió de paquet %<PRIu32> no és compatible"
-#: builtin/index-pack.c:346
+#: builtin/index-pack.c:383
#, c-format
msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
msgstr "el paquet té un objecte incorrecte a la posició %<PRIuMAX>: %s"
-#: builtin/index-pack.c:466
+#: builtin/index-pack.c:489
#, c-format
msgid "inflate returned %d"
msgstr "la inflació ha retornat %d"
-#: builtin/index-pack.c:515
+#: builtin/index-pack.c:538
msgid "offset value overflow for delta base object"
msgstr ""
"desbordament de valor de desplaçament per a l'objecte base de diferències"
-#: builtin/index-pack.c:523
+#: builtin/index-pack.c:546
msgid "delta base offset is out of bound"
msgstr "el desplaçament de base de diferències està fora de límits"
-#: builtin/index-pack.c:531
+#: builtin/index-pack.c:554
#, c-format
msgid "unknown object type %d"
msgstr "tipus d'objecte desconegut %d"
-#: builtin/index-pack.c:562
+#: builtin/index-pack.c:585
msgid "cannot pread pack file"
msgstr "no es pot fer pread en el fitxer empaquetat"
-#: builtin/index-pack.c:564
+#: builtin/index-pack.c:587
#, c-format
msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
@@ -13939,276 +16667,298 @@ msgstr[0] "el final del fitxer empaquetat és prematur, manca %<PRIuMAX> octet"
msgstr[1] ""
"el final del fitxer empaquetat és prematur, manquen %<PRIuMAX> octets"
-#: builtin/index-pack.c:590
+#: builtin/index-pack.c:613
msgid "serious inflate inconsistency"
msgstr "hi ha una inconsistència seriosa d'inflació"
-#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:764
-#: builtin/index-pack.c:803 builtin/index-pack.c:812
+#: builtin/index-pack.c:758 builtin/index-pack.c:764 builtin/index-pack.c:788
+#: builtin/index-pack.c:827 builtin/index-pack.c:836
#, c-format
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr "S'HA TROBAT UNA COL·LISIÓ SHA1 AMB %s !"
-#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:153
-#: builtin/pack-objects.c:213 builtin/pack-objects.c:307
+#: builtin/index-pack.c:761 builtin/pack-objects.c:171
+#: builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:326
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "no s'ha pogut llegir %s"
-#: builtin/index-pack.c:801
+#: builtin/index-pack.c:825
#, c-format
msgid "cannot read existing object info %s"
msgstr "no es pot llegir la informació d'objecte existent %s"
-#: builtin/index-pack.c:809
+#: builtin/index-pack.c:833
#, c-format
msgid "cannot read existing object %s"
msgstr "no es pot llegir l'objecte existent %s"
-#: builtin/index-pack.c:823
+#: builtin/index-pack.c:847
#, c-format
msgid "invalid blob object %s"
msgstr "objecte de blob no vàlid %s"
-#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:845
-#, fuzzy
+#: builtin/index-pack.c:850 builtin/index-pack.c:869
msgid "fsck error in packed object"
-msgstr "ignora els objectes empaquetats"
+msgstr "fsck error en un objecte empaquetat"
-#: builtin/index-pack.c:847
+#: builtin/index-pack.c:871
#, c-format
msgid "Not all child objects of %s are reachable"
msgstr "No tots els objectes fills de %s són abastables"
-#: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950
+#: builtin/index-pack.c:932 builtin/index-pack.c:979
msgid "failed to apply delta"
msgstr "s'ha produït un error en aplicar la diferència"
-#: builtin/index-pack.c:1118
+#: builtin/index-pack.c:1162
msgid "Receiving objects"
msgstr "S'estan rebent objectes"
-#: builtin/index-pack.c:1118
+#: builtin/index-pack.c:1162
msgid "Indexing objects"
msgstr "S'estan indexant objectes"
-#: builtin/index-pack.c:1152
+#: builtin/index-pack.c:1196
msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
msgstr "el paquet és malmès (discordança SHA1)"
-#: builtin/index-pack.c:1157
+#: builtin/index-pack.c:1201
msgid "cannot fstat packfile"
msgstr "no es pot fer fstat en el fitxer de paquet"
-#: builtin/index-pack.c:1160
+#: builtin/index-pack.c:1204
msgid "pack has junk at the end"
msgstr "el paquet té brossa al seu final"
-#: builtin/index-pack.c:1172
+#: builtin/index-pack.c:1216
msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
msgstr "confusió més enllà de la bogeria en parse_pack_objects()"
-#: builtin/index-pack.c:1195
+#: builtin/index-pack.c:1239
msgid "Resolving deltas"
msgstr "S'estan resolent les diferències"
-#: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2491
+#: builtin/index-pack.c:1250 builtin/pack-objects.c:2732
#, c-format
msgid "unable to create thread: %s"
msgstr "no s'ha pogut crear fil: %s"
-#: builtin/index-pack.c:1246
+#: builtin/index-pack.c:1283
msgid "confusion beyond insanity"
msgstr "confusió més enllà de la bogeria"
-#: builtin/index-pack.c:1252
+#: builtin/index-pack.c:1289
#, c-format
msgid "completed with %d local object"
msgid_plural "completed with %d local objects"
msgstr[0] "s'ha completat amb %d objecte local"
msgstr[1] "s'ha completat amb %d objectes locals"
-#: builtin/index-pack.c:1264
+#: builtin/index-pack.c:1301
#, c-format
msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
msgstr "Suma de verificació final no esperada per a %s (corrupció de disc?)"
-#: builtin/index-pack.c:1268
+#: builtin/index-pack.c:1305
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
msgstr[0] "El paquet té %d diferència no resolta"
msgstr[1] "El paquet té %d diferències no resoltes"
-#: builtin/index-pack.c:1292
+#: builtin/index-pack.c:1329
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
msgstr "no s'ha pogut desinflar l'objecte annexat (%d)"
-#: builtin/index-pack.c:1388
+#: builtin/index-pack.c:1425
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr "l'objecte local %s és malmès"
-#: builtin/index-pack.c:1402
-#, c-format
-msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
-msgstr "el nom del fitxer de paquet «%s» no acaba amb '.pack'"
+#: builtin/index-pack.c:1446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
+msgstr "el nom del fitxer de paquet «%s» no acaba amb «.pack»"
-#: builtin/index-pack.c:1427
+#: builtin/index-pack.c:1470
#, c-format
msgid "cannot write %s file '%s'"
msgstr "no es pot escriure «%s» al fitxer «%s»"
-#: builtin/index-pack.c:1435
+#: builtin/index-pack.c:1478
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot close written %s file '%s'"
-msgstr "no es pot tancar el fitxer escrit a mantenir «%s»"
+msgstr "no s'ha pogut tancar l'arxiu «%s» per escrit"
-#: builtin/index-pack.c:1459
+#: builtin/index-pack.c:1504
msgid "error while closing pack file"
msgstr "error en tancar el fitxer empaquetat"
-#: builtin/index-pack.c:1473
+#: builtin/index-pack.c:1518
msgid "cannot store pack file"
msgstr "no es pot emmagatzemar el fitxer empaquetat"
-#: builtin/index-pack.c:1481
+#: builtin/index-pack.c:1526
msgid "cannot store index file"
msgstr "no es pot emmagatzemar el fitxer d'índex"
-#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2730
+#: builtin/index-pack.c:1581 builtin/pack-objects.c:2977
#, c-format
msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
msgstr "pack.indexversion=%<PRIu32> incorrecte"
-#: builtin/index-pack.c:1593
+#: builtin/index-pack.c:1651
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "No es pot obrir el fitxer empaquetat existent «%s»"
-#: builtin/index-pack.c:1595
+#: builtin/index-pack.c:1653
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr "No es pot obrir el fitxer d'índex de paquets existent de «%s»"
-#: builtin/index-pack.c:1643
+#: builtin/index-pack.c:1701
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] "sense diferències: %d objecte"
msgstr[1] "sense diferències: %d objectes"
-#: builtin/index-pack.c:1650
+#: builtin/index-pack.c:1708
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "longitud de cadena = %d: %lu objecte"
msgstr[1] "longitud de cadena = %d: %lu objectes"
-#: builtin/index-pack.c:1689
+#: builtin/index-pack.c:1750
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "No es pot tornar al directori de treball actual"
-#: builtin/index-pack.c:1738 builtin/index-pack.c:1741
-#: builtin/index-pack.c:1757 builtin/index-pack.c:1761
+#: builtin/index-pack.c:1804 builtin/index-pack.c:1807
+#: builtin/index-pack.c:1823 builtin/index-pack.c:1827
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr "%s incorrecte"
-#: builtin/index-pack.c:1777
+#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/init-db.c:378 builtin/init-db.c:613
+#, c-format
+msgid "unknown hash algorithm '%s'"
+msgstr "algorisme hash desconegut «%s»"
+
+#: builtin/index-pack.c:1852
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
msgstr "--fix-thin no es pot usar sense --stdin"
-#: builtin/index-pack.c:1779
+#: builtin/index-pack.c:1854
msgid "--stdin requires a git repository"
-msgstr "--stdin requereix un dipòsit git"
+msgstr "--stdin requereix un repositori git"
-#: builtin/index-pack.c:1785
+#: builtin/index-pack.c:1856
+msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
+msgstr "--object-format no es pot usar sense --stdin"
+
+#: builtin/index-pack.c:1871
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "s'ha donat --verify sense nom de fitxer de paquet"
-#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/unpack-objects.c:580
-#, fuzzy
+#: builtin/index-pack.c:1937 builtin/unpack-objects.c:584
msgid "fsck error in pack objects"
-msgstr "error en objecte: %s"
+msgstr "error fsck als objectes del paquet"
-#: builtin/init-db.c:61
+#: builtin/init-db.c:63
#, c-format
msgid "cannot stat template '%s'"
msgstr "no es pot fer stat en la plantilla «%s»"
-#: builtin/init-db.c:66
+#: builtin/init-db.c:68
#, c-format
msgid "cannot opendir '%s'"
msgstr "no es pot fer opendir en el directori «%s»"
-#: builtin/init-db.c:78
+#: builtin/init-db.c:80
#, c-format
msgid "cannot readlink '%s'"
msgstr "no es pot fer readlink en «%s»"
-#: builtin/init-db.c:80
+#: builtin/init-db.c:82
#, c-format
msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
msgstr "no es pot fer symlink en «%s» «%s»"
-#: builtin/init-db.c:86
+#: builtin/init-db.c:88
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
msgstr "no es pot copiar «%s» a «%s»"
-#: builtin/init-db.c:90
+#: builtin/init-db.c:92
#, c-format
msgid "ignoring template %s"
msgstr "s'està ignorant la plantilla %s"
-#: builtin/init-db.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/init-db.c:123
+#, c-format
msgid "templates not found in %s"
-msgstr "no s'han trobat les plantilles %s"
+msgstr "plantilles no trobades a %s"
-#: builtin/init-db.c:136
+#: builtin/init-db.c:138
#, c-format
msgid "not copying templates from '%s': %s"
msgstr "no s'estan copiant plantilles de «%s»: %s"
-#: builtin/init-db.c:334
+#: builtin/init-db.c:262
+#, c-format
+msgid "invalid initial branch name: '%s'"
+msgstr "nom de branca inicial no vàlid: «%s»"
+
+#: builtin/init-db.c:353
#, c-format
msgid "unable to handle file type %d"
msgstr "no s'ha pogut gestionar el tipus de fitxer %d"
-#: builtin/init-db.c:337
+#: builtin/init-db.c:356
#, c-format
msgid "unable to move %s to %s"
msgstr "no s'ha pogut moure %s a %s"
-#: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357
+#: builtin/init-db.c:372
+#, fuzzy
+msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
+msgstr "s'ha intentat reinicialitzar el repositori amb un hash diferent"
+
+#: builtin/init-db.c:396 builtin/init-db.c:399
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s ja existeix"
-#: builtin/init-db.c:413
+#: builtin/init-db.c:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
+msgstr "reinicialització ignorada --initial-branch=%"
+
+#: builtin/init-db.c:462
#, c-format
msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
-msgstr "S'ha reinicialitzat el dipòsit compartit existent del Git en %s%s\n"
+msgstr "S'ha reinicialitzat el repositori compartit existent del Git en %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:414
+#: builtin/init-db.c:463
#, c-format
msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
-msgstr "S'ha reinicialitzat el dipòsit existent del Git en %s%s\n"
+msgstr "S'ha reinicialitzat el repositori existent del Git en %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:418
+#: builtin/init-db.c:467
#, c-format
msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
-msgstr "S'ha inicialitzat un dipòsit compartit buit del Git en %s%s\n"
+msgstr "S'ha inicialitzat un repositori compartit buit del Git en %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:419
+#: builtin/init-db.c:468
#, c-format
msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
-msgstr "S'ha inicialitzat un dipòsit buit del Git en %s%s\n"
+msgstr "S'ha inicialitzat un repositori buit del Git en %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:468
+#: builtin/init-db.c:517
msgid ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
@@ -14216,25 +16966,42 @@ msgstr ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<directori-de-plantilla>] [--"
"shared[=<permisos>]] [<directori>]"
-#: builtin/init-db.c:491
+#: builtin/init-db.c:543
msgid "permissions"
msgstr "permisos"
-#: builtin/init-db.c:492
+#: builtin/init-db.c:544
msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
-msgstr "especifica que el dipòsit de git es compartirà entre diversos usuaris"
+msgstr "especifica que el repositori de git es compartirà entre diversos usuaris"
+
+#: builtin/init-db.c:550
+#, fuzzy
+msgid "override the name of the initial branch"
+msgstr "passa per alt el bit executable dels fitxers llistats"
-#: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534
+#: builtin/init-db.c:551 builtin/verify-pack.c:74
+msgid "hash"
+msgstr "hash"
+
+#: builtin/init-db.c:552 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
+msgid "specify the hash algorithm to use"
+msgstr "especifiqueu l'algorisme de resum a usar"
+
+#: builtin/init-db.c:559
+msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
+msgstr "--separate-git-dir i --bare són mútuament excloents"
+
+#: builtin/init-db.c:590 builtin/init-db.c:595
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "no es pot mkdir %s"
-#: builtin/init-db.c:538
+#: builtin/init-db.c:599 builtin/init-db.c:654
#, c-format
msgid "cannot chdir to %s"
msgstr "no es pot canviar de directori a %s"
-#: builtin/init-db.c:559
+#: builtin/init-db.c:626
#, c-format
msgid ""
"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
@@ -14243,11 +17010,16 @@ msgstr ""
"no es permet %s (o --work-tree=<directori>) sense especificar %s (o --git-"
"dir=<directori>)"
-#: builtin/init-db.c:587
+#: builtin/init-db.c:678
#, c-format
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "No es pot accedir a l'arbre de treball «%s»"
+#: builtin/init-db.c:683
+#, fuzzy
+msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
+msgstr "--separate-git-dir és incompatible amb --bisect"
+
#: builtin/interpret-trailers.c:16
msgid ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
@@ -14266,7 +17038,7 @@ msgstr "escurça els remolcs buits"
#: builtin/interpret-trailers.c:99
msgid "where to place the new trailer"
-msgstr "on ubica"
+msgstr "on ubicar el «trailer» nou"
#: builtin/interpret-trailers.c:101
msgid "action if trailer already exists"
@@ -14294,11 +17066,7 @@ msgstr "estableix les opcions d'anàlisi"
#: builtin/interpret-trailers.c:110
msgid "do not treat --- specially"
-msgstr ""
-
-#: builtin/interpret-trailers.c:111
-msgid "trailer"
-msgstr "remolc"
+msgstr "no tractis --- especialment"
#: builtin/interpret-trailers.c:112
msgid "trailer(s) to add"
@@ -14312,419 +17080,438 @@ msgstr "--trailer amb --only-input no té sentit"
msgid "no input file given for in-place editing"
msgstr "no s'ha donat cap fitxer d'entrada per a edició in situ"
-#: builtin/log.c:55
+#: builtin/log.c:59
msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git log [<opcions>] [<rang-de-revisions>] [[--] <camí>...]"
-#: builtin/log.c:56
+#: builtin/log.c:60
msgid "git show [<options>] <object>..."
msgstr "git show [<opcions>] <objecte>..."
-#: builtin/log.c:109
+#: builtin/log.c:113
#, c-format
msgid "invalid --decorate option: %s"
msgstr "opció --decorate no vàlida: %s"
-#: builtin/log.c:160
-msgid ""
-"log.mailmap is not set; its implicit value will change in an\n"
-"upcoming release. To squelch this message and preserve current\n"
-"behaviour, set the log.mailmap configuration value to false.\n"
-"\n"
-"To squelch this message and adopt the new behaviour now, set the\n"
-"log.mailmap configuration value to true.\n"
-"\n"
-"See 'git help config' and search for 'log.mailmap' for further information."
-msgstr ""
-
-#: builtin/log.c:183
+#: builtin/log.c:180
msgid "show source"
msgstr "mostra la font"
-#: builtin/log.c:184
-msgid "Use mail map file"
+#: builtin/log.c:181
+#, fuzzy
+msgid "use mail map file"
msgstr "Usa el fitxer de mapa de correu"
-#: builtin/log.c:186
+#: builtin/log.c:184
msgid "only decorate refs that match <pattern>"
msgstr "només decora les referències que coincideixin amb <patró>"
-#: builtin/log.c:188
+#: builtin/log.c:186
msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
msgstr "no decoris les referències que coincideixen amb <patró>"
-#: builtin/log.c:189
+#: builtin/log.c:187
msgid "decorate options"
msgstr "opcions de decoració"
-#: builtin/log.c:192
-msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
-msgstr "Processa el rang de línies n,m en el fitxer, comptant des d'1"
+#: builtin/log.c:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
+"<file>"
+msgstr ""
+"Traça l'evolució del rang de línia <start>,<end> or funcions :<funcname> in "
+"{8771193"
+
+#: builtin/log.c:213
+#, fuzzy
+msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
+msgstr "%s: %s no es pot usar amb %s"
-#: builtin/log.c:297
+#: builtin/log.c:303
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "Sortida final: %d %s\n"
-#: builtin/log.c:551
+#: builtin/log.c:568
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgstr "git show %s: fitxer incorrecte"
-#: builtin/log.c:566 builtin/log.c:660
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/log.c:583 builtin/log.c:673
+#, c-format
msgid "could not read object %s"
-msgstr "No es pot llegir l'objecte %s"
+msgstr "no s'ha pogut llegir l'objecte %s"
-#: builtin/log.c:685
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/log.c:698
+#, c-format
msgid "unknown type: %d"
-msgstr "Tipus desconegut: %d"
+msgstr "tipus desconegut: %d"
+
+#: builtin/log.c:843
+#, c-format
+msgid "%s: invalid cover from description mode"
+msgstr "%s: cobertura no vàlida des del mode descripció"
-#: builtin/log.c:808
+#: builtin/log.c:850
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers sense valor"
-#: builtin/log.c:925
-msgid "name of output directory is too long"
-msgstr "el nom del directori de sortida és massa llarg"
-
-#: builtin/log.c:941
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/log.c:979
+#, c-format
msgid "cannot open patch file %s"
-msgstr "No es pot obrir el fitxer de pedaç %s"
+msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de pedaç %s"
-#: builtin/log.c:958
-#, fuzzy
+#: builtin/log.c:996
msgid "need exactly one range"
-msgstr "Cal exactament un rang."
+msgstr "necessita exactament un interval"
-#: builtin/log.c:968
-#, fuzzy
+#: builtin/log.c:1006
msgid "not a range"
-msgstr "No és un rang."
+msgstr "no és un interval"
-#: builtin/log.c:1091
+#: builtin/log.c:1170
#, fuzzy
msgid "cover letter needs email format"
-msgstr "La carta de presentació necessita el format de correu electrònic"
+msgstr "la lletra de la portada necessita un format de correu electrònic"
-#: builtin/log.c:1097
+#: builtin/log.c:1176
#, fuzzy
msgid "failed to create cover-letter file"
-msgstr "S'ha produït un error en crear els fitxers de sortida"
+msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de portada"
-#: builtin/log.c:1176
+#: builtin/log.c:1263
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "in-reply-to boig: %s"
-#: builtin/log.c:1203
+#: builtin/log.c:1290
msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
msgstr "git format-patch [<opcions>] [<des-de> | <rang-de-revisions>]"
-#: builtin/log.c:1261
-#, fuzzy
+#: builtin/log.c:1348
msgid "two output directories?"
-msgstr "Hi ha dos directoris de sortida?"
+msgstr "dos directoris de sortida?"
-#: builtin/log.c:1372 builtin/log.c:2116 builtin/log.c:2118 builtin/log.c:2130
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/log.c:1499 builtin/log.c:2326 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2340
+#, c-format
msgid "unknown commit %s"
-msgstr "Comissió desconeguda %s"
+msgstr "comissió desconeguda %s"
-#: builtin/log.c:1382 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/log.c:1510 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
#: builtin/replace.c:210
#, c-format
msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
msgstr "s'ha produït un error en resoldre «%s» com a referència vàlida"
-#: builtin/log.c:1387
-#, fuzzy
+#: builtin/log.c:1519
msgid "could not find exact merge base"
-msgstr "No s'ha pogut trobar la base exacta de fusió."
+msgstr "no s'ha pogut trobar la base exacta de la fusió"
-#: builtin/log.c:1391
+#: builtin/log.c:1529
#, fuzzy
msgid ""
"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
msgstr ""
-"S'ha produït un error en obtenir la font. Si voleu registrar la comissió "
-"base\n"
-"automàticament, useu git branch --set-upstream-to per a\n"
-"seguir una branca remota. O podeu especificar la comissió base manualment\n"
-"amb --base=<id-de-comissió-base>."
+"no s'ha pogut obtenir la font si voleu registrar la comissió base "
+"automàticament si us plau useu la branca git --set-upstream-to per al "
+"seguiment d'una branca remota. O podeu especificar la comissió base per --"
+"base=<base-commit-id> manualment"
-#: builtin/log.c:1411
-#, fuzzy
+#: builtin/log.c:1552
msgid "failed to find exact merge base"
-msgstr "S'ha produït un error en trobar la base exacta de fusió."
+msgstr "no s'ha pogut trobar la base exacta de la fusió"
-#: builtin/log.c:1422
+#: builtin/log.c:1569
msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
msgstr "la comissió base ha de ser l'avantpassat de la llista de revisions"
-#: builtin/log.c:1426
+#: builtin/log.c:1579
msgid "base commit shouldn't be in revision list"
msgstr "la comissió base no ha de ser en la llista de revisions"
-#: builtin/log.c:1479
+#: builtin/log.c:1637
msgid "cannot get patch id"
msgstr "no es pot obtenir l'id del pedaç"
-#: builtin/log.c:1531
+#: builtin/log.c:1700
#, fuzzy
-msgid "failed to infer range-diff ranges"
-msgstr "s'ha produït un error en executar «%s»"
+msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
+msgstr "no s'ha pogut inferir l'interval-diferències"
-#: builtin/log.c:1576
+#: builtin/log.c:1702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
+msgstr "utilitzant «%s» com a origen de rang-diferencia de la sèrie actual"
+
+#: builtin/log.c:1746
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
msgstr "usa [PATCH n/m] fins i tot amb un sol pedaç"
-#: builtin/log.c:1579
+#: builtin/log.c:1749
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
msgstr "usa [PATCH] fins i tot amb múltiples pedaços"
-#: builtin/log.c:1583
+#: builtin/log.c:1753
msgid "print patches to standard out"
msgstr "imprimeix els pedaços a la sortida estàndard"
-#: builtin/log.c:1585
+#: builtin/log.c:1755
msgid "generate a cover letter"
msgstr "genera una carta de presentació"
-#: builtin/log.c:1587
+#: builtin/log.c:1757
msgid "use simple number sequence for output file names"
msgstr "usa una seqüència de números per als noms dels fitxers de sortida"
-#: builtin/log.c:1588
+#: builtin/log.c:1758
msgid "sfx"
msgstr "sufix"
-#: builtin/log.c:1589
+#: builtin/log.c:1759
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
-msgstr "usa <sufix> en lloc de '.patch'"
+msgstr "usa <sufix> en lloc de «.patch»"
-#: builtin/log.c:1591
+#: builtin/log.c:1761
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
msgstr "comença numerant els pedaços a <n> en lloc d'1"
-#: builtin/log.c:1593
+#: builtin/log.c:1762
+msgid "reroll-count"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1763
msgid "mark the series as Nth re-roll"
msgstr "marca la sèrie com a l'enèsima llançada"
-#: builtin/log.c:1595
-msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
-msgstr "Usa [RFC PATCH] en lloc de [PATCH]"
+#: builtin/log.c:1765
+msgid "max length of output filename"
+msgstr "mida màxima del nom del fitxer de sortida"
+
+#: builtin/log.c:1767
+msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
+msgstr "useu [RFC PATCH] en comptes de [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1598
-msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
-msgstr "Usa [<prefix>] en lloc de [PATCH]"
+#: builtin/log.c:1770
+msgid "cover-from-description-mode"
+msgstr "cover-from-description-mode"
-#: builtin/log.c:1601
+#: builtin/log.c:1771
+msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
+msgstr ""
+"genera parts d'una carta de presentació basant-se en la descripció d'una branca"
+
+#: builtin/log.c:1773
+msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
+msgstr "useu [<prefix>] en comptes de [PATCH]"
+
+#: builtin/log.c:1776
msgid "store resulting files in <dir>"
msgstr "emmagatzema els fitxers resultants a <directori>"
-#: builtin/log.c:1604
+#: builtin/log.c:1779
msgid "don't strip/add [PATCH]"
msgstr "no despullis/afegeixis [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1607
+#: builtin/log.c:1782
msgid "don't output binary diffs"
msgstr "no emetis diferències binàries"
-#: builtin/log.c:1609
+#: builtin/log.c:1784
msgid "output all-zero hash in From header"
msgstr "emet un hash de tots zeros en la capçalera From"
-#: builtin/log.c:1611
+#: builtin/log.c:1786
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
msgstr "no incloguis pedaços que coincideixin amb comissions a la font"
-#: builtin/log.c:1613
+#: builtin/log.c:1788
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
msgstr ""
"mostra el format de pedaç en lloc del per defecte (pedaç + estadístiques)"
-#: builtin/log.c:1615
+#: builtin/log.c:1790
msgid "Messaging"
msgstr "Missatgeria"
-#: builtin/log.c:1616
+#: builtin/log.c:1791
msgid "header"
msgstr "capçalera"
-#: builtin/log.c:1617
+#: builtin/log.c:1792
msgid "add email header"
msgstr "afegeix una capçalera de correu electrònic"
-#: builtin/log.c:1618 builtin/log.c:1620
+#: builtin/log.c:1793 builtin/log.c:1794
msgid "email"
msgstr "correu electrònic"
-#: builtin/log.c:1618
+#: builtin/log.c:1793
msgid "add To: header"
msgstr "afegeix la capçalera To:"
-#: builtin/log.c:1620
+#: builtin/log.c:1794
msgid "add Cc: header"
msgstr "afegeix la capçalera Cc:"
-#: builtin/log.c:1622
+#: builtin/log.c:1795
msgid "ident"
msgstr "identitat"
-#: builtin/log.c:1623
+#: builtin/log.c:1796
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
msgstr ""
"estableix l'adreça From a <identitat> (o la identitat del comitent si manca)"
-#: builtin/log.c:1625
+#: builtin/log.c:1798
msgid "message-id"
msgstr "ID de missatge"
-#: builtin/log.c:1626
+#: builtin/log.c:1799
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
msgstr "fes que el primer missatge sigui una resposta a <ID de missatge>"
-#: builtin/log.c:1627 builtin/log.c:1630
+#: builtin/log.c:1800 builtin/log.c:1803
msgid "boundary"
msgstr "límit"
-#: builtin/log.c:1628
+#: builtin/log.c:1801
msgid "attach the patch"
msgstr "adjunta el pedaç"
-#: builtin/log.c:1631
+#: builtin/log.c:1804
msgid "inline the patch"
msgstr "posa el pedaç en el cos"
-#: builtin/log.c:1635
+#: builtin/log.c:1808
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
msgstr "habilita l'enfilada de missatges, estils: shallow, deep"
-#: builtin/log.c:1637
+#: builtin/log.c:1810
msgid "signature"
msgstr "signatura"
-#: builtin/log.c:1638
+#: builtin/log.c:1811
msgid "add a signature"
msgstr "afegeix una signatura"
-#: builtin/log.c:1639
+#: builtin/log.c:1812
msgid "base-commit"
msgstr "comissió base"
-#: builtin/log.c:1640
+#: builtin/log.c:1813
msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
msgstr "afegeix la informació d'arbre requerida a la sèrie de pedaços"
-#: builtin/log.c:1642
+#: builtin/log.c:1816
msgid "add a signature from a file"
msgstr "afegeix una signatura des d'un fitxer"
-#: builtin/log.c:1643
+#: builtin/log.c:1817
msgid "don't print the patch filenames"
msgstr "no imprimeixis els noms de fitxer del pedaç"
-#: builtin/log.c:1645
+#: builtin/log.c:1819
msgid "show progress while generating patches"
msgstr "mostra el progrés durant la generació de pedaços"
-#: builtin/log.c:1647
+#: builtin/log.c:1821
msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
msgstr ""
+"mostra els canvis contra <rev> a la carta de presentació o a un sol pedaç"
-#: builtin/log.c:1650
+#: builtin/log.c:1824
+#, fuzzy
msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
msgstr ""
+"mostra els canvis contra <refspec> a la lletra de la portada o a un sol pedaç"
-#: builtin/log.c:1652
+#: builtin/log.c:1826 builtin/range-diff.c:28
msgid "percentage by which creation is weighted"
-msgstr ""
+msgstr "percentatge pel qual la creació és ponderada"
-#: builtin/log.c:1727
+#: builtin/log.c:1913
#, c-format
msgid "invalid ident line: %s"
msgstr "línia d'identitat no vàlida: %s"
-#: builtin/log.c:1742
-#, fuzzy
+#: builtin/log.c:1928
msgid "-n and -k are mutually exclusive"
-msgstr "-n i -k són mútuament excloents."
+msgstr "-n i -k són mútuament excloents"
-#: builtin/log.c:1744
-#, fuzzy
+#: builtin/log.c:1930
msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
-msgstr "--subject-prefix/--rfc i -k són mútuament excloents."
+msgstr "--subject-prefix/--rfc i -k són mútuament excloents"
-#: builtin/log.c:1752
+#: builtin/log.c:1938
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "--name-only no té sentit"
-#: builtin/log.c:1754
+#: builtin/log.c:1940
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "--name-status no té sentit"
-#: builtin/log.c:1756
+#: builtin/log.c:1942
msgid "--check does not make sense"
msgstr "--check no té sentit"
-#: builtin/log.c:1788
-msgid "standard output, or directory, which one?"
-msgstr "sortida estàndard o directori, quin dels dos?"
+#: builtin/log.c:1964
+#, fuzzy
+msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
+msgstr "-b, -B i --detach són mútuament excloents"
-#: builtin/log.c:1877
+#: builtin/log.c:2087
msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
-msgstr ""
+msgstr "--interdiff requereix --cover-letter o un sol pedaç"
-#: builtin/log.c:1881
+#: builtin/log.c:2091
msgid "Interdiff:"
-msgstr ""
+msgstr "Interdiff:"
-#: builtin/log.c:1882
+#: builtin/log.c:2092
#, c-format
msgid "Interdiff against v%d:"
-msgstr ""
+msgstr "Interdiff contra v%d:"
-#: builtin/log.c:1888
+#: builtin/log.c:2098
msgid "--creation-factor requires --range-diff"
-msgstr ""
+msgstr "--creation-factor requereix --range-diff"
-#: builtin/log.c:1892
+#: builtin/log.c:2102
msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
-msgstr ""
+msgstr "--range-diff requereix --cover-letter o un sol pedaç"
-#: builtin/log.c:1900
+#: builtin/log.c:2110
+#, fuzzy
msgid "Range-diff:"
-msgstr ""
+msgstr "Diferència-interval"
-#: builtin/log.c:1901
-#, c-format
+#: builtin/log.c:2111
+#, fuzzy, c-format
msgid "Range-diff against v%d:"
-msgstr ""
+msgstr "Diferència de l'interval contra el v%d"
-#: builtin/log.c:1912
+#: builtin/log.c:2122
#, c-format
msgid "unable to read signature file '%s'"
msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de signatura «%s»"
-#: builtin/log.c:1948
+#: builtin/log.c:2158
msgid "Generating patches"
msgstr "S'estan generant els pedaços"
-#: builtin/log.c:1992
+#: builtin/log.c:2202
#, fuzzy
msgid "failed to create output files"
-msgstr "S'ha produït un error en crear els fitxers de sortida"
+msgstr "no s'han pogut crear els fitxers de sortida"
-#: builtin/log.c:2051
+#: builtin/log.c:2261
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
msgstr "git cherry [-v] [<font> [<cap> [<límit>]]]"
-#: builtin/log.c:2105
+#: builtin/log.c:2315
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
@@ -14732,112 +17519,116 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut trobar una branca remota seguida. Especifiqueu <font> "
"manualment.\n"
-#: builtin/ls-files.c:470
+#: builtin/ls-files.c:563
msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
msgstr "git ls-files [<opcions>] [<fitxer>...]"
-#: builtin/ls-files.c:526
+#: builtin/ls-files.c:619
msgid "identify the file status with tags"
msgstr "identifica l'estat de fitxer amb etiquetes"
-#: builtin/ls-files.c:528
+#: builtin/ls-files.c:621
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
-msgstr "usa lletres minúscules per als fitxers 'assume unchanged'"
+msgstr "usa lletres minúscules per als fitxers «assume unchanged»"
-#: builtin/ls-files.c:530
+#: builtin/ls-files.c:623
msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
-msgstr "usa lletres minúscules per als fitxers 'fsmonitor clean'"
+msgstr "usa lletres minúscules per als fitxers «fsmonitor clean»"
-#: builtin/ls-files.c:532
+#: builtin/ls-files.c:625
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr ""
"mostra en la sortida els fitxers desats en la memòria cau (per defecte)"
-#: builtin/ls-files.c:534
+#: builtin/ls-files.c:627
msgid "show deleted files in the output"
msgstr "mostra en la sortida els fitxers suprimits"
-#: builtin/ls-files.c:536
+#: builtin/ls-files.c:629
msgid "show modified files in the output"
msgstr "mostra en la sortida els fitxers modificats"
-#: builtin/ls-files.c:538
+#: builtin/ls-files.c:631
msgid "show other files in the output"
msgstr "mostra en la sortida els altres fitxers"
-#: builtin/ls-files.c:540
+#: builtin/ls-files.c:633
msgid "show ignored files in the output"
msgstr "mostra en la sortida els fitxers ignorats"
-#: builtin/ls-files.c:543
+#: builtin/ls-files.c:636
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr "mostra en la sortida el nom d'objecte dels continguts «stage»"
-#: builtin/ls-files.c:545
+#: builtin/ls-files.c:638
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
msgstr "mostra els fitxers en el sistema de fitxers que s'han d'eliminar"
-#: builtin/ls-files.c:547
+#: builtin/ls-files.c:640
msgid "show 'other' directories' names only"
-msgstr "mostra només els noms dels directoris 'other'"
+msgstr "mostra només els noms dels directoris «other»"
-#: builtin/ls-files.c:549
+#: builtin/ls-files.c:642
msgid "show line endings of files"
msgstr "mostra els terminadors de línia dels fitxers"
-#: builtin/ls-files.c:551
+#: builtin/ls-files.c:644
msgid "don't show empty directories"
msgstr "no mostris els directoris buits"
-#: builtin/ls-files.c:554
+#: builtin/ls-files.c:647
msgid "show unmerged files in the output"
msgstr "mostra en la sortida els fitxers sense fusionar"
-#: builtin/ls-files.c:556
+#: builtin/ls-files.c:649
msgid "show resolve-undo information"
msgstr "mostra la informació de resolució de desfet"
-#: builtin/ls-files.c:558
+#: builtin/ls-files.c:651
msgid "skip files matching pattern"
msgstr "omet els fitxers coincidents amb el patró"
-#: builtin/ls-files.c:561
+#: builtin/ls-files.c:654
msgid "exclude patterns are read from <file>"
msgstr "els patrons d'exclusió es llegeixen de <fitxer>"
-#: builtin/ls-files.c:564
+#: builtin/ls-files.c:657
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr "llegeix els patrons addicionals d'exclusió per directori en <fitxer>"
-#: builtin/ls-files.c:566
+#: builtin/ls-files.c:659
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr "afegeix les exclusions estàndards de git"
-#: builtin/ls-files.c:570
+#: builtin/ls-files.c:663
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr "fes que la sortida sigui relativa al directori superior del projecte"
-#: builtin/ls-files.c:573
+#: builtin/ls-files.c:666
msgid "recurse through submodules"
msgstr "inclou recursivament als submòduls"
-#: builtin/ls-files.c:575
+#: builtin/ls-files.c:668
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr "si qualsevol <fitxer> no és en l'índex, tracta-ho com a error"
-#: builtin/ls-files.c:576
+#: builtin/ls-files.c:669
msgid "tree-ish"
msgstr "arbre"
-#: builtin/ls-files.c:577
+#: builtin/ls-files.c:670
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr ""
"pretén que els camins eliminats després de <arbre> encara siguin presents"
-#: builtin/ls-files.c:579
+#: builtin/ls-files.c:672
msgid "show debugging data"
msgstr "mostra les dades de depuració"
+#: builtin/ls-files.c:674
+msgid "suppress duplicate entries"
+msgstr "suprimeix les entrades duplicades"
+
#: builtin/ls-remote.c:9
msgid ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
@@ -14847,43 +17638,43 @@ msgstr ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs]\n"
" [--upload-pack=<executable>] [-q | --quiet]\n"
" [--exit-code] [--get-url] [--symref]\n"
-" [<dipòsit> [<referències>...]]"
+" [<repositori> [<referències>...]]"
-#: builtin/ls-remote.c:59
+#: builtin/ls-remote.c:60
msgid "do not print remote URL"
msgstr "no imprimeixis l'URL remot"
-#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1464
+#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1399
msgid "exec"
msgstr "executable"
-#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63
+#: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64
msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
msgstr "camí a git-upload-pack en la màquina remota"
-#: builtin/ls-remote.c:65
+#: builtin/ls-remote.c:66
msgid "limit to tags"
msgstr "limita a etiquetes"
-#: builtin/ls-remote.c:66
+#: builtin/ls-remote.c:67
msgid "limit to heads"
msgstr "limita a caps"
-#: builtin/ls-remote.c:67
+#: builtin/ls-remote.c:68
msgid "do not show peeled tags"
msgstr "no mostris les etiquetes pelades"
-#: builtin/ls-remote.c:69
+#: builtin/ls-remote.c:70
msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
msgstr "tingues en compte url.<base>.insteadOf"
-#: builtin/ls-remote.c:72
+#: builtin/ls-remote.c:73
msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
msgstr "surt amb codi de sortida 2 si no es troba cap referència coincident"
-#: builtin/ls-remote.c:75
+#: builtin/ls-remote.c:76
msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
-msgstr "mostra la referència subjacent a més de l'objecte que senyali"
+msgstr "mostra la referència subjacent a més de l'objecte que assenyali"
#: builtin/ls-tree.c:30
msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
@@ -14922,295 +17713,455 @@ msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
msgstr ""
"llista l'arbre sencer; no només el directori actual (implica --full-name)"
+#. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info.
+#: builtin/mailinfo.c:14
+#, fuzzy
+msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info"
+msgstr "git diff --no-index [<opcions>] <camí> <camí>"
+
+#: builtin/mailinfo.c:58
+#, fuzzy
+msgid "keep subject"
+msgstr "retén els objectes inabastables"
+
+#: builtin/mailinfo.c:60
+msgid "keep non patch brackets in subject"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:62
+#, fuzzy
+msgid "copy Message-ID to the end of commit message"
+msgstr "edita el missatge de comissió"
+
+#: builtin/mailinfo.c:64
+msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:67
+msgid "disable charset re-coding of metadata"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:69
+msgid "encoding"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:70
+msgid "re-code metadata to this encoding"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:72
+msgid "use scissors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:73
+#, fuzzy
+msgid "<action>"
+msgstr "acció"
+
+#: builtin/mailinfo.c:74
+msgid "action when quoted CR is found"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:77
+msgid "use headers in message's body"
+msgstr ""
+
#: builtin/mailsplit.c:241
#, c-format
msgid "empty mbox: '%s'"
msgstr "mbox buit: «%s»"
-#: builtin/merge.c:55
+#: builtin/merge-base.c:32
+msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] <comissió> <comissió>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:33
+msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <comissió>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:34
+msgid "git merge-base --independent <commit>..."
+msgstr "git merge-base --independent <comissió>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:35
+msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+msgstr "git merge-base --is-ancestor <comissió> <comissió>"
+
+#: builtin/merge-base.c:36
+msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
+msgstr "git merge-base --fork-point <referència> [<comissió>]"
+
+#: builtin/merge-base.c:143
+msgid "output all common ancestors"
+msgstr "emet tots els avantpassats comuns"
+
+#: builtin/merge-base.c:145
+msgid "find ancestors for a single n-way merge"
+msgstr "troba els avantpassats per a una sola fusió d'n vies"
+
+#: builtin/merge-base.c:147
+msgid "list revs not reachable from others"
+msgstr "llista les revisions no abastables d'altres"
+
+#: builtin/merge-base.c:149
+msgid "is the first one ancestor of the other?"
+msgstr "és la primera un avantpassat de l'altre?"
+
+#: builtin/merge-base.c:151
+msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
+msgstr ""
+"troba on <comissió> s'ha bifurcat del registre de referències de <referència>"
+
+#: builtin/merge-file.c:9
+msgid ""
+"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
+"<orig-file> <file2>"
+msgstr ""
+"git merge-file [<opcions>] [-L <nom1> [-L <original> [-L <nom2>]]] <fitxer1> "
+"<fitxer-original> <fitxer2>"
+
+#: builtin/merge-file.c:35
+msgid "send results to standard output"
+msgstr "envia els resultats a la sortida estàndard"
+
+#: builtin/merge-file.c:36
+msgid "use a diff3 based merge"
+msgstr "usa una fusió basada en diff3"
+
+#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "for conflicts, use our version"
+msgstr "en conflictes, usa la nostra versió"
+
+#: builtin/merge-file.c:39
+msgid "for conflicts, use their version"
+msgstr "en conflictes, usa la seva versió"
+
+#: builtin/merge-file.c:41
+msgid "for conflicts, use a union version"
+msgstr "en conflictes, usa una versió d'unió"
+
+#: builtin/merge-file.c:44
+msgid "for conflicts, use this marker size"
+msgstr "en conflictes, usa aquesta mida de marcador"
+
+#: builtin/merge-file.c:45
+msgid "do not warn about conflicts"
+msgstr "no avisis de conflictes"
+
+#: builtin/merge-file.c:47
+msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
+msgstr "estableix les etiquetes per a fitxer1/fitxer-original/fitxer2"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:47
+#, c-format
+msgid "unknown option %s"
+msgstr "opció desconeguda %s"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:53
+#, c-format
+msgid "could not parse object '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar l'objecte «%s»"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
+msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
+msgstr[0] "no es pot gestionar més d'%d base. S'està ignorant %s."
+msgstr[1] "no es poden gestionar més de %d bases. S'està ignorant %s."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:65
+msgid "not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "no s'està gestionant res a part de la fusió de dos caps."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
+#, c-format
+msgid "could not resolve ref '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut resoldre la referència «%s»"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:82
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s\n"
+msgstr "S'està fusionant %s amb %s\n"
+
+#: builtin/merge.c:58
msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
msgstr "git merge [<opcions>] [<comissió>...]"
-#: builtin/merge.c:56
+#: builtin/merge.c:59
msgid "git merge --abort"
msgstr "git merge --abort"
-#: builtin/merge.c:57
+#: builtin/merge.c:60
msgid "git merge --continue"
msgstr "git merge --continue"
-#: builtin/merge.c:118
+#: builtin/merge.c:123
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr "l'opció «m» requereix un valor"
-#: builtin/merge.c:141
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/merge.c:146
+#, c-format
msgid "option `%s' requires a value"
msgstr "l'opció «%s» requereix un valor"
-#: builtin/merge.c:187
+#: builtin/merge.c:199
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
msgstr "No s'ha pogut trobar l'estratègia de fusió «%s».\n"
-#: builtin/merge.c:188
+#: builtin/merge.c:200
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr "Les estratègies disponibles són:"
-#: builtin/merge.c:193
+#: builtin/merge.c:205
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "Les estratègies personalitzades disponibles són:"
-#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:151
+#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:133
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "no mostris les estadístiques de diferència al final de la fusió"
-#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:154
+#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:136
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "mostra les estadístiques de diferència al final de la fusió"
-#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:157
+#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:139
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr "(sinònim de --stat)"
-#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:160
+#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:142
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr ""
"afegeix (com a màxim <n>) entrades del registre curt al missatge de comissió "
"de fusió"
-#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:166
+#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:148
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
msgstr "crea una única comissió en lloc de fusionar"
-#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:169
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:151
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
msgstr "realitza una comissió si la fusió té èxit (per defecte)"
-#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:172
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:154
msgid "edit message before committing"
msgstr "edita el missatge abans de cometre"
-#: builtin/merge.c:259
+#: builtin/merge.c:271
msgid "allow fast-forward (default)"
msgstr "permet l'avanç ràpid (per defecte)"
-#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:179
+#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:161
msgid "abort if fast-forward is not possible"
msgstr "avorta si l'avanç ràpid no és possible"
-#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:182
+#: builtin/merge.c:277 builtin/pull.c:164
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
msgstr "verifica que la comissió anomenada tingui una signatura GPG vàlida"
-#: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:186
-#: builtin/rebase.c:492 builtin/rebase.c:1477 builtin/revert.c:114
+#: builtin/merge.c:278 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168
+#: builtin/rebase.c:540 builtin/rebase.c:1413 builtin/revert.c:114
msgid "strategy"
msgstr "estratègia"
-#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:187
+#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:169
msgid "merge strategy to use"
msgstr "estratègia de fusió a usar"
-#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:190
+#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:172
msgid "option=value"
msgstr "opció=valor"
-#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:191
+#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173
msgid "option for selected merge strategy"
msgstr "opció per a l'estratègia de fusió seleccionada"
-#: builtin/merge.c:271
+#: builtin/merge.c:283
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
msgstr "missatge de comissió de fusió (per a una fusió no d'avanç ràpid)"
-#: builtin/merge.c:278
+#: builtin/merge.c:290
msgid "abort the current in-progress merge"
msgstr "avorta la fusió en curs actual"
-#: builtin/merge.c:280
-#, fuzzy
+#: builtin/merge.c:292
msgid "--abort but leave index and working tree alone"
-msgstr "restableix HEAD, l'índex i l'arbre de treball"
+msgstr "--abort però deixa l'índex i l'arbre de treball intactes"
-#: builtin/merge.c:282
+#: builtin/merge.c:294
msgid "continue the current in-progress merge"
msgstr "continua la fusió en curs actual"
-#: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:198
+#: builtin/merge.c:296 builtin/pull.c:180
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "permet fusionar històries no relacionades"
-#: builtin/merge.c:290
-msgid "verify commit-msg hook"
-msgstr "verifica el lligam de missatge de comissió"
+#: builtin/merge.c:303
+#, fuzzy
+msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
+msgstr "evita els ganxos pre-combinació i missatge de comissió"
-#: builtin/merge.c:307
+#: builtin/merge.c:320
msgid "could not run stash."
msgstr "no s'ha pogut executar «stash»."
-#: builtin/merge.c:312
+#: builtin/merge.c:325
msgid "stash failed"
msgstr "l'«stash» ha fallat"
-#: builtin/merge.c:317
+#: builtin/merge.c:330
#, c-format
msgid "not a valid object: %s"
msgstr "no és un objecte vàlid: %s"
-#: builtin/merge.c:339 builtin/merge.c:356
+#: builtin/merge.c:352 builtin/merge.c:369
msgid "read-tree failed"
msgstr "read-tree ha fallat"
-#: builtin/merge.c:386
-msgid " (nothing to squash)"
+#: builtin/merge.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Already up to date. (nothing to squash)"
msgstr " (res a fer «squash»)"
-#: builtin/merge.c:397
+#: builtin/merge.c:414
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
msgstr "Comissió «squash» -- no s'està actualitzant HEAD\n"
-#: builtin/merge.c:447
+#: builtin/merge.c:464
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
msgstr "Cap missatge de fusió -- no s'està actualitzant HEAD\n"
-#: builtin/merge.c:498
+#: builtin/merge.c:515
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
msgstr "«%s» no assenyala una comissió"
-#: builtin/merge.c:585
+#: builtin/merge.c:602
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr "Cadena branch.%s.mergeoptions incorrecta: %s"
-#: builtin/merge.c:708
+#: builtin/merge.c:728
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "No s'està gestionant res a part de la fusió de dos caps."
-#: builtin/merge.c:722
+#: builtin/merge.c:741
#, c-format
msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
msgstr "Opció desconeguda de merge-recursive: -X%s"
-#: builtin/merge.c:737
+#: builtin/merge.c:760 t/helper/test-fast-rebase.c:209
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "no s'ha pogut escriure %s"
-#: builtin/merge.c:789
+#: builtin/merge.c:812
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "No s'ha pogut llegir de «%s»"
-#: builtin/merge.c:798
+#: builtin/merge.c:821
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr ""
-"No s'està cometent la fusió; useu 'git commit' per a completar la fusió.\n"
+"No s'està cometent la fusió; useu «git commit» per a completar la fusió.\n"
-#: builtin/merge.c:804
+#: builtin/merge.c:827
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Introduïu un missatge de comissió per a explicar per què\n"
-"aquesta fusió és necessària, especialment si fusiona una font\n"
-"actualitzada a una branca temàtica.\n"
-"\n"
-"S'ignoraran les línies que comencin amb «%c», i un missatge buit\n"
-"avorta la comissió.\n"
+"Introduïu un missatge de comissió per explicar per què aquesta fusió és "
+"necessària especialment si fusiona una font actualitzada en una branca de "
+"tema."
-#: builtin/merge.c:809
-#, fuzzy
+#: builtin/merge.c:832
msgid "An empty message aborts the commit.\n"
-msgstr "edita el missatge abans de cometre"
+msgstr "Un missatge buit interromp la comissió.\n"
-#: builtin/merge.c:812
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/merge.c:835
+#, c-format
msgid ""
"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
"the commit.\n"
msgstr ""
-"Introduïu el missatge de comissió dels vostres canvis.\n"
-"S'ignoraran les línies que comencin amb «%c», i un missatge de\n"
-"comissió buit avorta la comissió.\n"
+"Les línies que comencen amb «%c» seran ignorades i un missatge buit "
+"interromp la comissió.\n"
-#: builtin/merge.c:853
+#: builtin/merge.c:888
msgid "Empty commit message."
msgstr "El missatge de comissió és buit."
-#: builtin/merge.c:872
+#: builtin/merge.c:903
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Meravellós.\n"
-#: builtin/merge.c:933
+#: builtin/merge.c:964
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
"La fusió automàtica ha fallat; arregleu els conflictes i després cometeu el "
"resultat.\n"
-#: builtin/merge.c:972
+#: builtin/merge.c:1003
msgid "No current branch."
msgstr "No hi ha cap branca actual."
-#: builtin/merge.c:974
+#: builtin/merge.c:1005
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "No hi ha cap remot per a la branca actual."
-#: builtin/merge.c:976
+#: builtin/merge.c:1007
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr "No hi ha cap font per defecte definida per a la branca actual."
-#: builtin/merge.c:981
+#: builtin/merge.c:1012
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr "No hi ha cap branca amb seguiment remot per a %s de %s"
-#: builtin/merge.c:1038
+#: builtin/merge.c:1069
#, c-format
msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
msgstr "Valor incorrecte «%s» en l'entorn «%s»"
-#: builtin/merge.c:1141
+#: builtin/merge.c:1172
#, c-format
msgid "not something we can merge in %s: %s"
msgstr "no és quelcom que puguem fusionar en %s: %s"
-#: builtin/merge.c:1175
+#: builtin/merge.c:1206
msgid "not something we can merge"
msgstr "no és quelcom que puguem fusionar"
-#: builtin/merge.c:1278
+#: builtin/merge.c:1316
msgid "--abort expects no arguments"
-msgstr "--abort no accepta paràmetres"
+msgstr "--abort no espera cap argument"
-#: builtin/merge.c:1282
+#: builtin/merge.c:1320
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "No hi ha fusió a avortar (manca MERGE_HEAD)."
-#: builtin/merge.c:1291
-#, fuzzy
+#: builtin/merge.c:1338
msgid "--quit expects no arguments"
-msgstr "--abort no accepta paràmetres"
+msgstr "--quit no espera cap argument"
-#: builtin/merge.c:1304
+#: builtin/merge.c:1351
msgid "--continue expects no arguments"
-msgstr "--continue no accepta paràmetres"
+msgstr "--continue no espera cap argument"
-#: builtin/merge.c:1308
+#: builtin/merge.c:1355
msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "No hi ha cap fusió en curs (manca MERGE_HEAD)."
-#: builtin/merge.c:1324
+#: builtin/merge.c:1371
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -15218,7 +18169,7 @@ msgstr ""
"No heu conclòs la vostra fusió (MERGE_HEAD existeix).\n"
"Cometeu els vostres canvis abans de fusionar."
-#: builtin/merge.c:1331
+#: builtin/merge.c:1378
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -15226,216 +18177,137 @@ msgstr ""
"No heu conclòs el vostre «cherry pick» (CHERRY_PICK_HEAD existeix).\n"
"Cometeu els vostres canvis abans de fusionar."
-#: builtin/merge.c:1334
+#: builtin/merge.c:1381
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr "No heu conclòs el vostre «cherry pick» (CHERRY_PICK_HEAD existeix)."
-#: builtin/merge.c:1348
+#: builtin/merge.c:1395
msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
msgstr "No podeu combinar --squash amb --no-ff."
-#: builtin/merge.c:1350
-#, fuzzy
+#: builtin/merge.c:1397
msgid "You cannot combine --squash with --commit."
-msgstr "No podeu combinar --squash amb --no-ff."
+msgstr "No podeu combinar --squash amb --commit."
-#: builtin/merge.c:1366
+#: builtin/merge.c:1413
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
msgstr ""
"No hi ha una comissió especificada i merge.defaultToUpstream no està "
"establert."
-#: builtin/merge.c:1383
+#: builtin/merge.c:1430
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr "Una comissió «squash» a un HEAD buit encara no es permet"
-#: builtin/merge.c:1385
+#: builtin/merge.c:1432
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr "Una comissió no d'avanç ràpid no té sentit a un HEAD buit"
-#: builtin/merge.c:1390
+#: builtin/merge.c:1437
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr "%s - no és una cosa que puguem fusionar"
-#: builtin/merge.c:1392
+#: builtin/merge.c:1439
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
msgstr "Es pot fusionar només una comissió a un HEAD buit"
-#: builtin/merge.c:1471
+#: builtin/merge.c:1520
msgid "refusing to merge unrelated histories"
msgstr "s'està refusant fusionar històries no relacionades"
-#: builtin/merge.c:1480
-msgid "Already up to date."
-msgstr "Ja està al dia."
-
-#: builtin/merge.c:1490
+#: builtin/merge.c:1539
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "S'estan actualitzant %s..%s\n"
-#: builtin/merge.c:1532
+#: builtin/merge.c:1585
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "S'està intentant una fusió molt trivial en l'índex...\n"
-#: builtin/merge.c:1539
+#: builtin/merge.c:1592
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "No.\n"
-#: builtin/merge.c:1564
-msgid "Already up to date. Yeeah!"
-msgstr "Ja està al dia. Estupend!"
-
-#: builtin/merge.c:1570
+#: builtin/merge.c:1623
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "No és possible avançar ràpidament, s'està avortant."
-#: builtin/merge.c:1593 builtin/merge.c:1658
+#: builtin/merge.c:1651 builtin/merge.c:1716
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "S'està rebobinant l'arbre a la pristina...\n"
-#: builtin/merge.c:1597
+#: builtin/merge.c:1655
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "S'està intentant l'estratègia de fusió %s...\n"
-#: builtin/merge.c:1649
+#: builtin/merge.c:1707
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "Cap estratègia de fusió ha gestionat la fusió.\n"
-#: builtin/merge.c:1651
+#: builtin/merge.c:1709
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "L'estratègia de fusió %s ha fallat.\n"
-#: builtin/merge.c:1660
+#: builtin/merge.c:1718
#, c-format
msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
msgstr "S'està usant el %s per a preparar la resolució a mà.\n"
-#: builtin/merge.c:1672
+#: builtin/merge.c:1732
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr ""
"La fusió automàtica ha sortit bé; s'ha aturat abans de cometre com s'havia "
"demanat\n"
-#: builtin/merge-base.c:32
-msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] <comissió> <comissió>..."
-
-#: builtin/merge-base.c:33
-msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <comissió>..."
-
-#: builtin/merge-base.c:34
-msgid "git merge-base --independent <commit>..."
-msgstr "git merge-base --independent <comissió>..."
-
-#: builtin/merge-base.c:35
-msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
-msgstr "git merge-base --is-ancestor <comissió> <comissió>"
-
-#: builtin/merge-base.c:36
-msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
-msgstr "git merge-base --fork-point <referència> [<comissió>]"
-
-#: builtin/merge-base.c:153
-msgid "output all common ancestors"
-msgstr "emet tots els avantpassats comuns"
-
-#: builtin/merge-base.c:155
-msgid "find ancestors for a single n-way merge"
-msgstr "troba els avantpassats per a una sola fusió d'n vies"
-
-#: builtin/merge-base.c:157
-msgid "list revs not reachable from others"
-msgstr "llista les revisions no abastables d'altres"
-
-#: builtin/merge-base.c:159
-msgid "is the first one ancestor of the other?"
-msgstr "és la primera un avantpassat de l'altre?"
-
-#: builtin/merge-base.c:161
-msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
-msgstr ""
-"troba on <comissió> s'ha bifurcat del registre de referències de <referència>"
-
-#: builtin/merge-file.c:9
-msgid ""
-"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
-"<orig-file> <file2>"
+#: builtin/mktag.c:10
+msgid "git mktag"
msgstr ""
-"git merge-file [<opcions>] [-L <nom1> [-L <original> [-L <nom2>]]] <fitxer1> "
-"<fitxer-original> <fitxer2>"
-
-#: builtin/merge-file.c:35
-msgid "send results to standard output"
-msgstr "envia els resultats a la sortida estàndard"
-#: builtin/merge-file.c:36
-msgid "use a diff3 based merge"
-msgstr "usa una fusió basada en diff3"
-
-#: builtin/merge-file.c:37
-msgid "for conflicts, use our version"
-msgstr "en conflictes, usa la nostra versió"
-
-#: builtin/merge-file.c:39
-msgid "for conflicts, use their version"
-msgstr "en conflictes, usa la seva versió"
-
-#: builtin/merge-file.c:41
-msgid "for conflicts, use a union version"
-msgstr "en conflictes, usa una versió d'unió"
-
-#: builtin/merge-file.c:44
-msgid "for conflicts, use this marker size"
-msgstr "en conflictes, usa aquesta mida de marcador"
-
-#: builtin/merge-file.c:45
-msgid "do not warn about conflicts"
-msgstr "no avisis de conflictes"
-
-#: builtin/merge-file.c:47
-msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
-msgstr "estableix les etiquetes per a fitxer1/fitxer-original/fitxer2"
+#: builtin/mktag.c:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s"
+msgstr "avís: «:include:» no s'admet: %s\n"
-#: builtin/merge-recursive.c:46
+#: builtin/mktag.c:38
#, c-format
-msgid "unknown option %s"
-msgstr "opció desconeguda %s"
+msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
+msgstr ""
-#: builtin/merge-recursive.c:52
+#: builtin/mktag.c:41
#, c-format
-msgid "could not parse object '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut analitzar l'objecte «%s»"
+msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
+msgstr ""
-#: builtin/merge-recursive.c:56
-#, c-format
-msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
-msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
-msgstr[0] "no es pot gestionar més d'%d base. S'està ignorant %s."
-msgstr[1] "no es poden gestionar més de %d bases. S'està ignorant %s."
+#: builtin/mktag.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not read tagged object '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut llegir l'objecte %s"
-#: builtin/merge-recursive.c:64
-msgid "not handling anything other than two heads merge."
-msgstr "no s'està gestionant res a part de la fusió de dos caps."
+#: builtin/mktag.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type"
+msgstr "l'objecte %s és %s, no pas %s"
-#: builtin/merge-recursive.c:70 builtin/merge-recursive.c:72
-#, c-format
-msgid "could not resolve ref '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut resoldre la referència «%s»"
+#: builtin/mktag.c:97
+msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check"
+msgstr ""
-#: builtin/merge-recursive.c:78
-#, c-format
-msgid "Merging %s with %s\n"
-msgstr "S'està fusionant %s amb %s\n"
+#: builtin/mktag.c:100
+#, fuzzy
+msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
+msgstr "%s no apunta a un objecte vàlid"
+
+#: builtin/mktag.c:103 builtin/tag.c:243
+msgid "unable to write tag file"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer d'etiqueta"
#: builtin/mktree.c:66
msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
@@ -15453,38 +18325,61 @@ msgstr "permet els objectes absents"
msgid "allow creation of more than one tree"
msgstr "permet la creació de més d'un arbre"
-#: builtin/multi-pack-index.c:9
-msgid ""
-"git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify|expire|repack --"
-"batch-size=<size>)"
+#: builtin/multi-pack-index.c:10
+#, fuzzy
+msgid "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>]"
msgstr ""
+"git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-"
+"size=<size>)"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:13
+#, fuzzy
+msgid "git multi-pack-index [<options>] verify"
+msgstr "git upload-pack [<opcions>] <directori>"
-#: builtin/multi-pack-index.c:23
+#: builtin/multi-pack-index.c:16
+#, fuzzy
+msgid "git multi-pack-index [<options>] expire"
+msgstr "git upload-pack [<opcions>] <directori>"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:19
+#, fuzzy
+msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]"
+msgstr ""
+"git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-"
+"size=<size>)"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:54
+#, fuzzy
msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
msgstr ""
+"directori de l'objecte que conté el conjunt de parells packfile i pack-index"
-#: builtin/multi-pack-index.c:25
-msgid ""
-"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
-"larger than this size"
+#: builtin/multi-pack-index.c:69
+msgid "preferred-pack"
msgstr ""
-#: builtin/multi-pack-index.c:43 builtin/prune-packed.c:67
-msgid "too many arguments"
-msgstr "hi ha massa paràmetres"
+#: builtin/multi-pack-index.c:70
+msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap"
+msgstr ""
-#: builtin/multi-pack-index.c:52
-msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
+#: builtin/multi-pack-index.c:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
+"larger than this size"
msgstr ""
+"durant el reempaquetament dels fitxers de recollida de paquets de mida més "
+"petita en un lot que és més gran que aquesta mida"
-#: builtin/multi-pack-index.c:61
+#: builtin/multi-pack-index.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized subcommand: %s"
-msgstr "subordre desconeguda: %s"
+msgstr "subcomandes no reconeguts"
#: builtin/mv.c:18
msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
-msgstr "git mv [<opcions>] <font>... <destí>"
+msgstr "git mv [<opcions>] <origen>... <destí>"
#: builtin/mv.c:83
#, c-format
@@ -15510,113 +18405,118 @@ msgstr "força el moviment / canvi de nom encara que el destí existeixi"
msgid "skip move/rename errors"
msgstr "omet els errors de moviment / canvi de nom"
-#: builtin/mv.c:169
+#: builtin/mv.c:170
#, c-format
msgid "destination '%s' is not a directory"
msgstr "el destí «%s» no és un directori"
-#: builtin/mv.c:180
+#: builtin/mv.c:181
#, c-format
msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
msgstr "S'està comprovant el canvi de nom de «%s» a «%s»\n"
-#: builtin/mv.c:184
+#: builtin/mv.c:185
msgid "bad source"
-msgstr "font incorrecta"
+msgstr "origen incorrecte"
-#: builtin/mv.c:187
+#: builtin/mv.c:188
msgid "can not move directory into itself"
msgstr "no es pot moure un directori a dins d'ell mateix"
-#: builtin/mv.c:190
+#: builtin/mv.c:191
msgid "cannot move directory over file"
msgstr "no es pot moure un directori sobre un fitxer"
-#: builtin/mv.c:199
+#: builtin/mv.c:200
msgid "source directory is empty"
-msgstr "el directori font està buit"
+msgstr "el directori d'origen està buit"
-#: builtin/mv.c:224
+#: builtin/mv.c:225
msgid "not under version control"
msgstr "no està sota control de versions"
#: builtin/mv.c:227
+msgid "conflicted"
+msgstr "en conflicte"
+
+#: builtin/mv.c:230
msgid "destination exists"
msgstr "el destí existeix"
-#: builtin/mv.c:235
+#: builtin/mv.c:238
#, c-format
msgid "overwriting '%s'"
msgstr "s'està sobreescrivint «%s»"
-#: builtin/mv.c:238
+#: builtin/mv.c:241
msgid "Cannot overwrite"
msgstr "No es pot sobreescriure"
-#: builtin/mv.c:241
+#: builtin/mv.c:244
msgid "multiple sources for the same target"
-msgstr "múltiples fonts per al mateix destí"
+msgstr "múltiples orígens per al mateix destí"
-#: builtin/mv.c:243
+#: builtin/mv.c:246
msgid "destination directory does not exist"
msgstr "el directori destí no existeix"
-#: builtin/mv.c:250
+#: builtin/mv.c:253
#, c-format
msgid "%s, source=%s, destination=%s"
msgstr "%s, origen=%s, destí=%s"
-#: builtin/mv.c:271
+#: builtin/mv.c:274
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "S'està canviant el nom de %s a %s\n"
-#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:520
+#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:785 builtin/repack.c:667
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "el canvi del nom de «%s» ha fallat"
-#: builtin/name-rev.c:352
+#: builtin/name-rev.c:465
msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
msgstr "git name-rev [<opcions>] <comissió>..."
-#: builtin/name-rev.c:353
+#: builtin/name-rev.c:466
msgid "git name-rev [<options>] --all"
msgstr "git name-rev [<opcions>] --all"
-#: builtin/name-rev.c:354
+#: builtin/name-rev.c:467
msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
msgstr "git name-rev [<opcions>] --stdin"
-#: builtin/name-rev.c:411
-msgid "print only names (no SHA-1)"
-msgstr "imprimeix només els noms (sense SHA-1)"
+#: builtin/name-rev.c:524
+#, fuzzy
+msgid "print only ref-based names (no object names)"
+msgstr "imprimeix només les branques de l'objecte"
-#: builtin/name-rev.c:412
+#: builtin/name-rev.c:525
msgid "only use tags to name the commits"
msgstr "només usa les etiquetes per a anomenar les comissions"
-#: builtin/name-rev.c:414
+#: builtin/name-rev.c:527
msgid "only use refs matching <pattern>"
msgstr "només usa les referències que coincideixin amb <patró>"
-#: builtin/name-rev.c:416
+#: builtin/name-rev.c:529
msgid "ignore refs matching <pattern>"
msgstr "ignora les referències que coincideixin amb <patró>"
-#: builtin/name-rev.c:418
+#: builtin/name-rev.c:531
msgid "list all commits reachable from all refs"
msgstr "llista totes les comissions abastables de totes les referències"
-#: builtin/name-rev.c:419
+#: builtin/name-rev.c:532
msgid "read from stdin"
msgstr "llegeix de stdin"
-#: builtin/name-rev.c:420
+#: builtin/name-rev.c:533
msgid "allow to print `undefined` names (default)"
-msgstr "permet imprimir els noms `undefined` (per defecte)"
+msgstr "permet imprimir els noms «undefined» (per defecte)"
-#: builtin/name-rev.c:426
+#: builtin/name-rev.c:539
msgid "dereference tags in the input (internal use)"
msgstr "desreferencia les etiquetes en l'entrada (ús intern)"
@@ -15740,16 +18640,16 @@ msgstr "Escriviu/editeu les notes per l'objecte següent:"
#: builtin/notes.c:150
#, c-format
msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut iniciar 'show' per a l'objecte «%s»"
+msgstr "no s'ha pogut iniciar «show» per a l'objecte «%s»"
#: builtin/notes.c:154
msgid "could not read 'show' output"
-msgstr "no s'ha pogut llegir la sortida de 'show'"
+msgstr "no s'ha pogut llegir la sortida de «show»"
#: builtin/notes.c:162
#, c-format
msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
-msgstr "S'ha produït un error en finalitzar 'show' per a l'objecte «%s»"
+msgstr "S'ha produït un error en finalitzar «show» per a l'objecte «%s»"
#: builtin/notes.c:197
msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
@@ -15765,7 +18665,7 @@ msgstr "no s'ha pogut escriure l'objecte de nota"
msgid "the note contents have been left in %s"
msgstr "s'han deixat els continguts de la nota en %s"
-#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:576
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "no s'ha pogut obrir o llegir «%s»"
@@ -15808,8 +18708,9 @@ msgstr "s'està refusant %s les notes en %s (fora de refs/notes/)"
#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509
#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665
#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985
-msgid "too many parameters"
-msgstr "massa paràmetres"
+#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:586
+msgid "too many arguments"
+msgstr "hi ha massa arguments"
#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
#, c-format
@@ -15847,7 +18748,7 @@ msgid ""
"existing notes"
msgstr ""
"No es poden afegir les notes. S'han trobat notes existents de l'objecte %s. "
-"Useu '-f' per a sobreescriure les notes existents"
+"Useu «-f» per a sobreescriure les notes existents"
#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544
#, c-format
@@ -15869,8 +18770,9 @@ msgstr ""
"carrega la configuració de reescriptura per a <ordre> (implica --stdin)"
#: builtin/notes.c:517
-msgid "too few parameters"
-msgstr "hi ha massa pocs paràmetres"
+#, fuzzy
+msgid "too few arguments"
+msgstr "hi ha massa arguments"
#: builtin/notes.c:538
#, c-format
@@ -15879,7 +18781,7 @@ msgid ""
"existing notes"
msgstr ""
"No es poden copiar les notes. S'han trobat notes existents de l'objecte %s. "
-"Useu '-f' per a sobreescriure les notes existents."
+"Useu «-f» per a sobreescriure les notes existents"
#: builtin/notes.c:550
#, c-format
@@ -15892,7 +18794,7 @@ msgid ""
"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
msgstr ""
-"Es desaconsellen les opcions -m/-F/-c/-C en favor de la subordre 'edit'.\n"
+"Es desaconsellen les opcions -m/-F/-c/-C en favor de la subordre «edit».\n"
"Useu «git notes add -f -m/-F/-c/-C» en lloc d'això.\n"
#: builtin/notes.c:698
@@ -15906,7 +18808,7 @@ msgstr "s'ha produït un error en suprimir la referència NOTES_MERGE_REF"
#: builtin/notes.c:702
msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
msgstr ""
-"s'ha produït un error en eliminar l'arbre de treball de 'git notes merge'"
+"s'ha produït un error en eliminar l'arbre de treball de «git notes merge»"
#: builtin/notes.c:722
msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
@@ -15998,10 +18900,10 @@ msgid ""
"abort'.\n"
msgstr ""
"La fusió de notes automàtica ha fallat. Arregleu els conflictes en %s i "
-"cometeu el resultat amb 'git notes merge --commit', o avorteu la fusió amb "
-"'git notes merge --abort'.\n"
+"cometeu el resultat amb «git notes merge --commit», o avorteu la fusió amb "
+"«git notes merge --abort».\n"
-#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545
+#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:589
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "S'ha produït un error en resoldre «%s» com a referència vàlida."
@@ -16019,7 +18921,7 @@ msgstr "l'intent d'eliminar una nota no existent no és un error"
msgid "read object names from the standard input"
msgstr "llegeix els noms d'objecte des de l'entrada estàndard"
-#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:165
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:148
msgid "do not remove, show only"
msgstr "no eliminis, només mostra"
@@ -16035,415 +18937,467 @@ msgstr "referència de notes"
msgid "use notes from <notes-ref>"
msgstr "usa les notes de <referència-de-notes>"
-#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1598
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1739
#, c-format
msgid "unknown subcommand: %s"
msgstr "subordre desconeguda: %s"
-#: builtin/pack-objects.c:52
+#: builtin/pack-objects.c:54
msgid ""
"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects --stdout [<opcions>...] [< <llista-de-referències> | < "
"<llista-de-objectes>]"
-#: builtin/pack-objects.c:53
+#: builtin/pack-objects.c:55
msgid ""
"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects [<opcions>...] <nom-base> [< <llista-de-referències> | < "
"<llista-de-objectes>]"
-#: builtin/pack-objects.c:424
+#: builtin/pack-objects.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
+"pack %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "bad packed object CRC for %s"
-msgstr "ignora els objectes empaquetats"
+msgstr "objecte CRC mal empaquetat per a percentatges"
-#: builtin/pack-objects.c:435
+#: builtin/pack-objects.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "corrupt packed object for %s"
-msgstr "ignora els objectes empaquetats"
+msgstr "objecte empaquetat corrupte durant els percentatges"
-#: builtin/pack-objects.c:566
+#: builtin/pack-objects.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "recursive delta detected for object %s"
-msgstr "no s'ha rebut l'objecte esperat %s"
+msgstr "delta recursiu detectat per a objectes percentuals"
-#: builtin/pack-objects.c:777
-#, c-format
-msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
-msgstr ""
-
-#: builtin/pack-objects.c:790
+#: builtin/pack-objects.c:801
#, fuzzy, c-format
-msgid "packfile is invalid: %s"
-msgstr "%s no vàlid"
+msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
+msgstr "s'esperava un objecte d'un 1% <PRIu32>"
-#: builtin/pack-objects.c:794
+#: builtin/pack-objects.c:896
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
-msgstr "no s'ha pogut obrir o llegir %s"
-
-#: builtin/pack-objects.c:798
-#, fuzzy
-msgid "unable to seek in reused packfile"
-msgstr "no es pot llegir el fitxer d'índex"
-
-#: builtin/pack-objects.c:809
-#, fuzzy
-msgid "unable to read from reused packfile"
-msgstr "no es pot llegir el fitxer d'índex"
+msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
+msgstr "el paquet té un objecte incorrecte a la posició %<PRIuMAX>: %s"
-#: builtin/pack-objects.c:837
+#: builtin/pack-objects.c:1015
msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
msgstr ""
"s'està inhabilitant l'escriptura de mapes de bits, es divideixen els paquets "
"a causa de pack.packSizeLimit"
-#: builtin/pack-objects.c:850
+#: builtin/pack-objects.c:1028
msgid "Writing objects"
msgstr "S'estan escrivint els objectes"
-#: builtin/pack-objects.c:912 builtin/update-index.c:89
+#: builtin/pack-objects.c:1089 builtin/update-index.c:90
#, c-format
msgid "failed to stat %s"
msgstr "s'ha produït un error en fer stat a %s"
-#: builtin/pack-objects.c:965
-#, c-format
+#: builtin/pack-objects.c:1141
+#, fuzzy, c-format
msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
-msgstr ""
+msgstr "va escriure%<PRIu32> objectes mentre s'esperava un percentatge<PRIu32>"
-#: builtin/pack-objects.c:1161
+#: builtin/pack-objects.c:1383
msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
msgstr ""
"s'està inhabilitant l'escriptura de mapes de bits, perquè alguns objectes no "
"s'empaqueten"
-#: builtin/pack-objects.c:1591
+#: builtin/pack-objects.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
-msgstr "el desplaçament de base de diferències està fora de límits"
+msgstr "desplaçament de base delta desbordament en paquet de percentatges"
-#: builtin/pack-objects.c:1600
+#: builtin/pack-objects.c:1840
#, fuzzy, c-format
msgid "delta base offset out of bound for %s"
-msgstr "el desplaçament de base de diferències està fora de límits"
+msgstr "decalatge de base de delta fora d'enllaç per un percentatge"
-#: builtin/pack-objects.c:1869
+#: builtin/pack-objects.c:2121
msgid "Counting objects"
msgstr "S'estan comptant els objectes"
-#: builtin/pack-objects.c:1999
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to get size of %s"
-msgstr "no s'ha pogut moure %s a %s"
-
-#: builtin/pack-objects.c:2014
+#: builtin/pack-objects.c:2266
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse object header of %s"
-msgstr "no s'ha pogut analitzar l'objecte: %s"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar la capçalera de l'objecte dels percentatges"
-#: builtin/pack-objects.c:2084 builtin/pack-objects.c:2100
-#: builtin/pack-objects.c:2110
+#: builtin/pack-objects.c:2336 builtin/pack-objects.c:2352
+#: builtin/pack-objects.c:2362
#, fuzzy, c-format
msgid "object %s cannot be read"
-msgstr "objecte %s no trobat"
+msgstr "no es poden llegir els objectes percentuals"
-#: builtin/pack-objects.c:2087 builtin/pack-objects.c:2114
-#, c-format
+#: builtin/pack-objects.c:2339 builtin/pack-objects.c:2366
+#, fuzzy, c-format
msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
-msgstr ""
+msgstr "objecte%s longitud d'objecte inconsistent (%<PRIuMAX> vs%<PRIuMAX>)"
-#: builtin/pack-objects.c:2124
+#: builtin/pack-objects.c:2376
+#, fuzzy
msgid "suboptimal pack - out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "paquet subòptim - sense memòria"
-#: builtin/pack-objects.c:2450
+#: builtin/pack-objects.c:2691
#, c-format
msgid "Delta compression using up to %d threads"
-msgstr ""
+msgstr "Compressió de diferències usant fins a %d fils"
-#: builtin/pack-objects.c:2582
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/pack-objects.c:2830
+#, c-format
msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
-msgstr "inclou els objectes abastables de qualsevol referència"
+msgstr "no s'han pogut empaquetar els objectes abastables des de l'etiqueta %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2669
+#: builtin/pack-objects.c:2916
msgid "Compressing objects"
msgstr "S'estan comprimint els objectes"
-#: builtin/pack-objects.c:2675
+#: builtin/pack-objects.c:2922
+#, fuzzy
msgid "inconsistency with delta count"
+msgstr "inconsistència amb el comptador de diferències"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3001
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
+"hash> <uri>' (got '%s')"
msgstr ""
+"el valor de uppack.blobpackfileuri ha de ser de la forma '<object-hash> "
+"<pack-hash> <uri>' (gotat '%s')"
-#: builtin/pack-objects.c:2756
-#, c-format
+#: builtin/pack-objects.c:3004
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
+msgstr ""
+"l'objecte ja està configurat en un altre uploadpack.blobpackfileuri (gotat "
+"'%')"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3039
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not get type of object %s in pack %s"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus de l'objecte: %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3161 builtin/pack-objects.c:3175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not find pack '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut finalitzar «%s»"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3218
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"expected edge object ID, got garbage:\n"
" %s"
msgstr ""
+"s'esperava un identificador d'objecte de vora amb brossa s'han obtingut "
+"percentatges d'escombraries"
-#: builtin/pack-objects.c:2762
+#: builtin/pack-objects.c:3224
#, c-format
msgid ""
"expected object ID, got garbage:\n"
" %s"
msgstr ""
+"s'esperava un ID d'objecte, s'ha rebut brossa:\n"
+" %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2860
+#: builtin/pack-objects.c:3322
msgid "invalid value for --missing"
msgstr "valor no vàlid per a --missing"
-#: builtin/pack-objects.c:2919 builtin/pack-objects.c:3027
+#: builtin/pack-objects.c:3381 builtin/pack-objects.c:3490
#, fuzzy
msgid "cannot open pack index"
-msgstr "no es pot fer pread en el fitxer de paquet"
+msgstr "no s'ha pogut obrir l'índex del paquet"
-#: builtin/pack-objects.c:2950
-#, c-format
+#: builtin/pack-objects.c:3412
+#, fuzzy, c-format
msgid "loose object at %s could not be examined"
-msgstr ""
+msgstr "no s'han pogut examinar els objectes solts"
-#: builtin/pack-objects.c:3035
+#: builtin/pack-objects.c:3498
#, fuzzy
msgid "unable to force loose object"
-msgstr "no s'ha pogut escriure l'objecte de nota"
+msgstr "no s'ha pogut forçar l'objecte solt"
-#: builtin/pack-objects.c:3127
+#: builtin/pack-objects.c:3628
#, fuzzy, c-format
msgid "not a rev '%s'"
-msgstr "no es pot llegir «%s»"
+msgstr "no és una revisió \"%s\""
-#: builtin/pack-objects.c:3130
+#: builtin/pack-objects.c:3631
#, c-format
msgid "bad revision '%s'"
msgstr "revisió incorrecte «%s»"
-#: builtin/pack-objects.c:3155
+#: builtin/pack-objects.c:3659
msgid "unable to add recent objects"
msgstr "no s'han pogut afegir els objectes recents"
-#: builtin/pack-objects.c:3208
+#: builtin/pack-objects.c:3712
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "versió d'índex no compatible %s"
-#: builtin/pack-objects.c:3212
+#: builtin/pack-objects.c:3716
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "versió d'índex incorrecta «%s»"
-#: builtin/pack-objects.c:3242
-msgid "do not show progress meter"
-msgstr "no mostris l'indicador de progrés"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3244
-msgid "show progress meter"
-msgstr "mostra l'indicador de progrés"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3246
-msgid "show progress meter during object writing phase"
-msgstr "mostra l'indicador de progrés durant la fase d'escriptura d'objectes"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3249
-msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
-msgstr "similar a --all-progress quan l'indicador de progrés es mostra"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3250
+#: builtin/pack-objects.c:3755
msgid "<version>[,<offset>]"
msgstr "<versió>[,<desplaçament>]"
-#: builtin/pack-objects.c:3251
+#: builtin/pack-objects.c:3756
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
msgstr ""
"escriu el fitxer d'índex de paquet en la versió de format d'índex "
"especificada"
-#: builtin/pack-objects.c:3254
+#: builtin/pack-objects.c:3759
msgid "maximum size of each output pack file"
msgstr "mida màxima de cada fitxer empaquetat de sortida"
-#: builtin/pack-objects.c:3256
+#: builtin/pack-objects.c:3761
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
msgstr "ignora els objectes prestats d'un emmagatzematge d'objectes alternatiu"
-#: builtin/pack-objects.c:3258
+#: builtin/pack-objects.c:3763
msgid "ignore packed objects"
msgstr "ignora els objectes empaquetats"
-#: builtin/pack-objects.c:3260
+#: builtin/pack-objects.c:3765
msgid "limit pack window by objects"
msgstr "limita la finestra d'empaquetament per objectes"
-#: builtin/pack-objects.c:3262
+#: builtin/pack-objects.c:3767
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
msgstr ""
"limita la finestra d'empaquetament per memòria a més del límit d'objectes"
-#: builtin/pack-objects.c:3264
+#: builtin/pack-objects.c:3769
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
msgstr ""
"longitud màxima de la cadena de diferències permesa en el paquet resultant"
-#: builtin/pack-objects.c:3266
+#: builtin/pack-objects.c:3771
msgid "reuse existing deltas"
msgstr "reusa les diferències existents"
-#: builtin/pack-objects.c:3268
+#: builtin/pack-objects.c:3773
msgid "reuse existing objects"
msgstr "reusa els objectes existents"
-#: builtin/pack-objects.c:3270
+#: builtin/pack-objects.c:3775
msgid "use OFS_DELTA objects"
msgstr "usa objectes OFS_DELTA"
-#: builtin/pack-objects.c:3272
+#: builtin/pack-objects.c:3777
msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr "usa fils en cercar les millores coincidències de diferències"
-#: builtin/pack-objects.c:3274
+#: builtin/pack-objects.c:3779
msgid "do not create an empty pack output"
msgstr "no creïs una emissió de paquet buida"
-#: builtin/pack-objects.c:3276
+#: builtin/pack-objects.c:3781
msgid "read revision arguments from standard input"
-msgstr "llegeix els paràmetres de revisió des de l'entrada estàndard"
+msgstr "llegeix els arguments de revisió des de l'entrada estàndard"
-#: builtin/pack-objects.c:3278
+#: builtin/pack-objects.c:3783
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
msgstr "limita els objectes als quals encara no s'hagin empaquetat"
-#: builtin/pack-objects.c:3281
+#: builtin/pack-objects.c:3786
msgid "include objects reachable from any reference"
msgstr "inclou els objectes abastables de qualsevol referència"
-#: builtin/pack-objects.c:3284
+#: builtin/pack-objects.c:3789
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr ""
"inclou els objectes als quals facin referència les entrades del registre de "
"referències"
-#: builtin/pack-objects.c:3287
+#: builtin/pack-objects.c:3792
msgid "include objects referred to by the index"
msgstr "inclou els objectes als quals faci referència l'índex"
-#: builtin/pack-objects.c:3290
+#: builtin/pack-objects.c:3795
+#, fuzzy
+msgid "read packs from stdin"
+msgstr "llegeix les actualitzacions des de stdin"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3797
msgid "output pack to stdout"
msgstr "emet el paquet a stdout"
-#: builtin/pack-objects.c:3292
+#: builtin/pack-objects.c:3799
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
msgstr ""
"inclou els objectes d'etiqueta que facin referència als objectes a empaquetar"
-#: builtin/pack-objects.c:3294
+#: builtin/pack-objects.c:3801
msgid "keep unreachable objects"
msgstr "retén els objectes inabastables"
-#: builtin/pack-objects.c:3296
+#: builtin/pack-objects.c:3803
msgid "pack loose unreachable objects"
msgstr "empaqueta els objectes inabastables solts"
-#: builtin/pack-objects.c:3298
+#: builtin/pack-objects.c:3805
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
msgstr "desempaqueta els objectes inabastables més nous que <hora>"
-#: builtin/pack-objects.c:3301
+#: builtin/pack-objects.c:3808
+#, fuzzy
msgid "use the sparse reachability algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "utilitza l'algorisme d'accessibilitat dispers"
-#: builtin/pack-objects.c:3303
+#: builtin/pack-objects.c:3810
msgid "create thin packs"
msgstr "crea paquets prims"
-#: builtin/pack-objects.c:3305
+#: builtin/pack-objects.c:3812
msgid "create packs suitable for shallow fetches"
msgstr "crea paquets adequats per a les obtencions superficials"
-#: builtin/pack-objects.c:3307
+#: builtin/pack-objects.c:3814
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
msgstr "ignora els paquets que tinguin un fitxer .keep corresponent"
-#: builtin/pack-objects.c:3309
+#: builtin/pack-objects.c:3816
#, fuzzy
msgid "ignore this pack"
-msgstr "usa el paquet prim"
+msgstr "ignora aquest paquet"
-#: builtin/pack-objects.c:3311
+#: builtin/pack-objects.c:3818
msgid "pack compression level"
msgstr "nivell de compressió de paquet"
-#: builtin/pack-objects.c:3313
+#: builtin/pack-objects.c:3820
msgid "do not hide commits by grafts"
msgstr "no amaguis les comissions per empelt"
-#: builtin/pack-objects.c:3315
+#: builtin/pack-objects.c:3822
msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
msgstr ""
"usa un índex de mapa de bits, si està disponible, per a accelerar el "
"recompte d'objectes"
-#: builtin/pack-objects.c:3317
+#: builtin/pack-objects.c:3824
msgid "write a bitmap index together with the pack index"
msgstr "escriu un índex de mapa de bits juntament amb l'índex de paquet"
-#: builtin/pack-objects.c:3320
+#: builtin/pack-objects.c:3828
+#, fuzzy
+msgid "write a bitmap index if possible"
+msgstr "escriu un índex de mapa de bits si és possible"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3832
msgid "handling for missing objects"
msgstr "gestió dels objectes absents"
-#: builtin/pack-objects.c:3323
+#: builtin/pack-objects.c:3835
+#, fuzzy
msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
-msgstr ""
+msgstr "no empaqueta els objectes als fitxers del paquet promisor"
-#: builtin/pack-objects.c:3325
+#: builtin/pack-objects.c:3837
#, fuzzy
msgid "respect islands during delta compression"
-msgstr "mida de la finestra que s'usa per a compressió de diferències"
+msgstr "respecta les illes durant la compressió delta"
-#: builtin/pack-objects.c:3350
-#, c-format
+#: builtin/pack-objects.c:3839
+#, fuzzy
+msgid "protocol"
+msgstr "protocol"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3840
+#, fuzzy
+msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
+msgstr "exclou qualsevol uppack.blobpackfileuri configurat amb aquest protocol"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3873
+#, fuzzy, c-format
msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
msgstr ""
+"la profunditat de la cadena delta és massa profunda forçant un percentatge"
-#: builtin/pack-objects.c:3355
-#, c-format
+#: builtin/pack-objects.c:3878
+#, fuzzy, c-format
msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
-msgstr ""
+msgstr "pack.deltaCacheLimit és massa alt forçant un percentatge"
-#: builtin/pack-objects.c:3409
+#: builtin/pack-objects.c:3934
+#, fuzzy
msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
msgstr ""
+"--max-pack-size no es pot utilitzar per construir un paquet per a la "
+"transferència"
-#: builtin/pack-objects.c:3411
+#: builtin/pack-objects.c:3936
+#, fuzzy
msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "el límit mínim de mida del paquet és 1 MiB"
-#: builtin/pack-objects.c:3416
+#: builtin/pack-objects.c:3941
#, fuzzy
msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
-msgstr "--fix-thin no es pot usar sense --stdin"
+msgstr "--thin no es pot utilitzar per construir un paquet indexable"
-#: builtin/pack-objects.c:3419
+#: builtin/pack-objects.c:3944
#, fuzzy
msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
-msgstr "--keep-unreachable i -A són incompatibles"
+msgstr "--keep-unreachable i --unpack-unreachable són incompatibles"
-#: builtin/pack-objects.c:3425
+#: builtin/pack-objects.c:3950
#, fuzzy
msgid "cannot use --filter without --stdout"
-msgstr "no es pot usar -a amb -d"
+msgstr "no es pot utilitzar --filter sense --stdout"
-#: builtin/pack-objects.c:3486
+#: builtin/pack-objects.c:3952
+#, fuzzy
+msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
+msgstr "no es pot utilitzar --filter sense --stdout"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3956
+#, fuzzy
+msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
+msgstr "no es poden especificar noms de camí amb --stdin"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4015
msgid "Enumerating objects"
msgstr "S'estan enumerant els objectes"
-#: builtin/pack-objects.c:3516
+#: builtin/pack-objects.c:4052
#, c-format
-msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
+msgid ""
+"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
+"reused %<PRIu32>"
+msgstr ""
+"Total %<PRIu32> (%<PRIu32> diferències), reusats %<PRIu32> (%<PRIu32> diferències), paquets "
+"reusats %<PRIu32>"
+
+#: builtin/pack-redundant.c:601
+msgid ""
+"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
+"If you still use this command, please add an extra\n"
+"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
+"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
+"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n"
msgstr ""
-"Total %<PRIu32> (diferències %<PRIu32>), reusat %<PRIu32> (diferències "
-"%<PRIu32>)"
#: builtin/pack-refs.c:8
msgid "git pack-refs [<options>]"
@@ -16457,82 +19411,79 @@ msgstr "empaqueta-ho tot"
msgid "prune loose refs (default)"
msgstr "poda les referències soltes (per defecte)"
-#: builtin/prune-packed.c:9
+#: builtin/prune-packed.c:6
msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
-#: builtin/prune-packed.c:42
-msgid "Removing duplicate objects"
-msgstr "S'estan eliminant objectes duplicats"
-
-#: builtin/prune.c:12
+#: builtin/prune.c:14
msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <hora>] [--] [<head>...]"
-#: builtin/prune.c:131
+#: builtin/prune.c:133
msgid "report pruned objects"
msgstr "informa d'objectes podats"
-#: builtin/prune.c:134
+#: builtin/prune.c:136
msgid "expire objects older than <time>"
msgstr "fes caducar els objectes més vells que <hora>"
-#: builtin/prune.c:136
+#: builtin/prune.c:138
+#, fuzzy
msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
-msgstr ""
+msgstr "limita el trànsit d'objectes fora dels fitxers del paquet promisor"
-#: builtin/prune.c:150
+#: builtin/prune.c:152
msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
-msgstr "no es pot podar en un dipòsit d'objectes preciosos"
+msgstr "no es pot podar en un repositori d'objectes preciosos"
-#: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68
+#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47
#, c-format
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Valor no vàlid per a %s: %s"
-#: builtin/pull.c:88
+#: builtin/pull.c:67
msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
-msgstr "git pull [<opcions>] [<dipòsit> [<especificació-de-referència>...]]"
+msgstr "git pull [<opcions>] [<repositori> [<especificació-de-referència>...]]"
-#: builtin/pull.c:141
+#: builtin/pull.c:123
msgid "control for recursive fetching of submodules"
msgstr "controla l'obtenció recursiva de submòduls"
-#: builtin/pull.c:145
+#: builtin/pull.c:127
msgid "Options related to merging"
msgstr "Opcions relacionades amb fusionar"
-#: builtin/pull.c:148
+#: builtin/pull.c:130
msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
msgstr "incorpora els canvis fent «rebase» en lloc de fusionar"
-#: builtin/pull.c:176 builtin/rebase.c:447 builtin/revert.c:126
+#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:491 builtin/revert.c:126
msgid "allow fast-forward"
msgstr "permet l'avanç ràpid"
-#: builtin/pull.c:185
-msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
-msgstr ""
-"fes «stash» i «stash pop» automàticament abans i després de fer «rebase»"
+#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:340
+#, fuzzy
+msgid "automatically stash/stash pop before and after"
+msgstr "«stash»/«stash» automàticament abans i després"
-#: builtin/pull.c:201
+#: builtin/pull.c:183
msgid "Options related to fetching"
msgstr "Opcions relacionades amb obtenir"
-#: builtin/pull.c:211
+#: builtin/pull.c:193
msgid "force overwrite of local branch"
msgstr "força la sobreescriptura de la branca local"
-#: builtin/pull.c:219
+#: builtin/pull.c:201
msgid "number of submodules pulled in parallel"
msgstr "nombre de submòduls baixats en paral·lel"
-#: builtin/pull.c:316
+#: builtin/pull.c:317
#, c-format
msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
msgstr "Valor no vàlid per a pull.ff: %s"
-#: builtin/pull.c:433
+#: builtin/pull.c:445
msgid ""
"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
"fetched."
@@ -16540,13 +19491,13 @@ msgstr ""
"No hi ha cap candidat sobre el qual fer «rebase» entre les referències que "
"acabeu d'obtenir."
-#: builtin/pull.c:435
+#: builtin/pull.c:447
msgid ""
"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
msgstr ""
"No hi ha candidats per a fusionar entre les referències que acabeu d'obtenir."
-#: builtin/pull.c:436
+#: builtin/pull.c:448
msgid ""
"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
"matches on the remote end."
@@ -16554,7 +19505,7 @@ msgstr ""
"Generalment això vol dir que heu proveït una especificació de\n"
"referència de comodí que no tenia cap coincidència en el costat remot."
-#: builtin/pull.c:439
+#: builtin/pull.c:451
#, c-format
msgid ""
"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
@@ -16565,44 +19516,43 @@ msgstr ""
"Perquè aquest no és el remot configurat per defecte per a la vostra\n"
"branca actual, heu d'especificar una branca en la línia d'ordres."
-#: builtin/pull.c:444 builtin/rebase.c:1326 git-parse-remote.sh:73
+#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1248
msgid "You are not currently on a branch."
msgstr "Actualment no sou en cap branca."
-#: builtin/pull.c:446 builtin/pull.c:461 git-parse-remote.sh:79
+#: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473
msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
-msgstr "Especifiqueu sobre què branca voleu fer «rebase»."
+msgstr "Especifiqueu sobre quina branca voleu fer «rebase»."
-#: builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:463 git-parse-remote.sh:82
+#: builtin/pull.c:460 builtin/pull.c:475
msgid "Please specify which branch you want to merge with."
msgstr "Especifiqueu amb quina branca voleu fusionar."
-#: builtin/pull.c:449 builtin/pull.c:464
+#: builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:476
msgid "See git-pull(1) for details."
-msgstr "Vegeu git-pull(1) per detalls."
+msgstr "Vegeu git-pull(1) per a més informació."
-#: builtin/pull.c:451 builtin/pull.c:457 builtin/pull.c:466
-#: builtin/rebase.c:1332 git-parse-remote.sh:64
+#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478
+#: builtin/rebase.c:1254
msgid "<remote>"
msgstr "<remot>"
-#: builtin/pull.c:451 builtin/pull.c:466 builtin/pull.c:471
-#: git-parse-remote.sh:65
+#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:483
msgid "<branch>"
msgstr "<branca>"
-#: builtin/pull.c:459 builtin/rebase.c:1324 git-parse-remote.sh:75
+#: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:1246
msgid "There is no tracking information for the current branch."
msgstr "No hi ha cap informació de seguiment per a la branca actual."
-#: builtin/pull.c:468 git-parse-remote.sh:95
+#: builtin/pull.c:480
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
msgstr ""
"Si voleu establir informació de seguiment per a aquesta branca, podeu fer-ho "
"amb:"
-#: builtin/pull.c:473
+#: builtin/pull.c:485
#, c-format
msgid ""
"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
@@ -16611,33 +19561,58 @@ msgstr ""
"La vostra configuració especifica fusionar amb la referència «%s»\n"
"del remot, però no s'ha obtingut tal referència."
-#: builtin/pull.c:581
+#: builtin/pull.c:596
#, c-format
msgid "unable to access commit %s"
msgstr "no s'ha pogut accedir a la comissió %s"
-#: builtin/pull.c:861
+#: builtin/pull.c:902
msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
msgstr "s'està ignorant --verify-signatures en fer «rebase»"
-#: builtin/pull.c:916
-msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
-msgstr "l'opció --[no-]-autostash és vàlid només amb --rebase."
+#: builtin/pull.c:930
+msgid ""
+"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n"
+"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n"
+"commands sometime before your next pull:\n"
+"\n"
+" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n"
+" git config pull.rebase true # rebase\n"
+" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
+"\n"
+"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
+"default\n"
+"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
+"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
+"invocation.\n"
+msgstr ""
+"Baixar sense especificar com conciliar branques divergents està\n"
+"desaconsellat. Podeu desactivar aquest missatge executant una de les\n"
+"següents ordres abans de la propera baixada:\n"
+"\n"
+" git config pull.rebase false # merge (estratègia per defecte)\n"
+" git config pull.rebase true # rebase\n"
+" git config pull.ff only # només fast-forward\n"
+"\n"
+"Podeu reemplaçar «git config» per «git config --global» per a establir una\n"
+"preferència per defecte per a tots els repositoris. Podeu també usar --rebase,\n"
+"--no-rebase o --ff-only en la línia d'ordres per sobreescriure el valor\n"
+"per defecte configuració en aquesta execució.\n"
-#: builtin/pull.c:924
+#: builtin/pull.c:991
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
msgstr ""
"S'està actualitzant una branca no nascuda amb canvis afegits a l'índex."
-#: builtin/pull.c:928
+#: builtin/pull.c:995
msgid "pull with rebase"
msgstr "baixar fent «rebase»"
-#: builtin/pull.c:929
+#: builtin/pull.c:996
msgid "please commit or stash them."
msgstr "cometeu-los o emmagatzemeu-los."
-#: builtin/pull.c:954
+#: builtin/pull.c:1021
#, c-format
msgid ""
"fetch updated the current branch head.\n"
@@ -16648,7 +19623,7 @@ msgstr ""
"s'està avançant ràpidament el vostre arbre de treball des de\n"
"la comissió %s."
-#: builtin/pull.c:960
+#: builtin/pull.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -16666,15 +19641,15 @@ msgstr ""
"$ git reset --hard\n"
"per a recuperar."
-#: builtin/pull.c:975
+#: builtin/pull.c:1042
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
msgstr "No es poden fusionar múltiples branques a un HEAD buit."
-#: builtin/pull.c:979
+#: builtin/pull.c:1046
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
msgstr "No es pot fer «rebase» sobre múltiples branques."
-#: builtin/pull.c:986
+#: builtin/pull.c:1067
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
msgstr ""
"no es pot fer «rebase» amb modificacions als submòduls enregistrades "
@@ -16682,26 +19657,26 @@ msgstr ""
#: builtin/push.c:19
msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
-msgstr "git push [<opcions>] [<dipòsit> [<especificació-de-referència>...]]"
+msgstr "git push [<opcions>] [<repositori> [<especificació-de-referència>...]]"
#: builtin/push.c:111
msgid "tag shorthand without <tag>"
msgstr "abreviatura d'etiqueta sense <tag>"
-#: builtin/push.c:121
+#: builtin/push.c:119
msgid "--delete only accepts plain target ref names"
msgstr "--delete només accepta noms de referència de destí senzills"
-#: builtin/push.c:167
+#: builtin/push.c:164
msgid ""
"\n"
"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
msgstr ""
"\n"
-"Per a triar qualsevol opció permanentment, vegeu push.default a 'git help "
-"config'."
+"Per a triar qualsevol opció permanentment, vegeu push.default a «git help "
+"config»."
-#: builtin/push.c:170
+#: builtin/push.c:167
#, c-format
msgid ""
"The upstream branch of your current branch does not match\n"
@@ -16726,7 +19701,7 @@ msgstr ""
" git push %s HEAD\n"
"%s"
-#: builtin/push.c:185
+#: builtin/push.c:182
#, c-format
msgid ""
"You are not currently on a branch.\n"
@@ -16741,7 +19716,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git push %s HEAD:<nom-de-branca-remota>\n"
-#: builtin/push.c:199
+#: builtin/push.c:194
#, c-format
msgid ""
"The current branch %s has no upstream branch.\n"
@@ -16754,13 +19729,13 @@ msgstr ""
"\n"
" git push --set-upstream %s %s\n"
-#: builtin/push.c:207
+#: builtin/push.c:202
#, c-format
msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
msgstr ""
"La branca actual %s té múltiples branques fonts, s'està refusant pujar."
-#: builtin/push.c:210
+#: builtin/push.c:205
#, c-format
msgid ""
"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
@@ -16771,14 +19746,14 @@ msgstr ""
"branca actual «%s», sense dir-me què pujar per a actualitzar\n"
"quina branca remota."
-#: builtin/push.c:269
+#: builtin/push.c:260
msgid ""
"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
msgstr ""
"No heu especificat cap especificació de referència a pujar, i push.default "
-"és \"nothing\"."
+"és «nothing»."
-#: builtin/push.c:276
+#: builtin/push.c:267
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
@@ -16787,10 +19762,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"S'han rebutjat les actualitzacions perquè el punt de la vostra branca\n"
"actual està darrere de la seva branca remota corresponent. Integreu\n"
-"els canvis remots (per exemple, 'git pull ...') abans de pujar de nou.\n"
-"Vegeu la 'Nota sobre avanços ràpids' a 'git push --help' per detalls."
+"els canvis remots (per exemple, «git pull ...») abans de pujar de nou.\n"
+"Vegeu la «Nota sobre avanços ràpids» a «git push --help» per a més "
+"informació."
-#: builtin/push.c:282
+#: builtin/push.c:273
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
@@ -16799,11 +19775,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"S'han rebutjat les actualitzacions perquè un punt de branca pujada\n"
"està darrere de la seva branca remota corresponent. Agafeu aquesta\n"
-"branca i integreu els canvis remots (per exemple, 'git pull ...')\n"
+"branca i integreu els canvis remots (per exemple, «git pull ...»)\n"
"abans de pujar de nou.\n"
-"Vegeu la 'Nota sobre avanços ràpids' a 'git push --help' per detalls."
+"Vegeu la «Nota sobre avanços ràpids» a «git push --help» per a més "
+"informació."
-#: builtin/push.c:288
+#: builtin/push.c:279
msgid ""
"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
@@ -16812,18 +19789,19 @@ msgid ""
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
"S'han rebutjat les actualitzacions perquè el remot conté canvis\n"
-"que no teniu localment. Això acostuma a ser causat per un altre dipòsit\n"
+"que no teniu localment. Això acostuma a ser causat per un altre repositori\n"
"que ha pujat a la mateixa referència. Pot ser que primer vulgueu\n"
-"integrar els canvis remots (per exemple, 'git pull ...') abans de\n"
+"integrar els canvis remots (per exemple, «git pull ...») abans de\n"
"pujar de nou.\n"
-"Vegeu la 'Nota sobre avanços ràpids' a 'git push --help' per detalls."
+"Vegeu la «Nota sobre avanços ràpids» a «git push --help» per a més "
+"informació."
-#: builtin/push.c:295
+#: builtin/push.c:286
msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
msgstr ""
"S'han rebutjat les actualitzacions perquè l'etiqueta ja existeix en el remot."
-#: builtin/push.c:298
+#: builtin/push.c:289
msgid ""
"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
@@ -16832,87 +19810,78 @@ msgstr ""
"No podeu actualitzar una referència remota que assenyala un\n"
"objecte no de comissió, ni actualitzar una referència remota per\n"
"fer que assenyali un objecte no de comissió, sense usar l'opció\n"
-"'--force'.\n"
+"«--force».\n"
+
+#: builtin/push.c:294
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
+"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
+"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
+"before forcing an update.\n"
+msgstr ""
+"S'han rebutjat les actualitzacions perquè el punt de la vostra branca\n"
+"actual està darrere de la seva branca remota corresponent. Integreu\n"
+"els canvis remots (per exemple, «git pull ...») abans de pujar de nou.\n"
+"Vegeu la «Nota sobre avanços ràpids» a «git push --help» per a més "
+"informació."
-#: builtin/push.c:359
+#: builtin/push.c:364
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
msgstr "S'està pujant a %s\n"
-#: builtin/push.c:364
+#: builtin/push.c:371
#, c-format
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en pujar algunes referències a «%s»"
-#: builtin/push.c:398
-#, c-format
-msgid "bad repository '%s'"
-msgstr "dipòsit incorrecte «%s»"
-
-#: builtin/push.c:399
-msgid ""
-"No configured push destination.\n"
-"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
-"repository using\n"
-"\n"
-" git remote add <name> <url>\n"
-"\n"
-"and then push using the remote name\n"
-"\n"
-" git push <name>\n"
-msgstr ""
-"No hi ha cap destí de pujada configurat.\n"
-"Especifiqueu l'URL des de la línia d'ordres o bé configureu un dipòsit remot "
-"fent servir\n"
-"\n"
-" git remote add <nom> <url>\n"
-"\n"
-"i després pugeu fent servir el nom remot\n"
-"\n"
-" git push <nom>\n"
-
-#: builtin/push.c:554
+#: builtin/push.c:553
msgid "repository"
-msgstr "dipòsit"
+msgstr "repositori"
-#: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:164
+#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:189
msgid "push all refs"
msgstr "puja totes les referències"
-#: builtin/push.c:556 builtin/send-pack.c:166
+#: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:191
msgid "mirror all refs"
msgstr "reflecteix totes les referències"
-#: builtin/push.c:558
+#: builtin/push.c:557
msgid "delete refs"
msgstr "suprimeix les referències"
-#: builtin/push.c:559
+#: builtin/push.c:558
msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
msgstr "puja les etiquetes (no es pot usar amb --all o --mirror)"
-#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:167
+#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:192
msgid "force updates"
msgstr "força les actualitzacions"
-#: builtin/push.c:564 builtin/send-pack.c:181
+#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:204
msgid "<refname>:<expect>"
msgstr "<nom-de-referència>:<esperat>"
-#: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:182
+#: builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:205
msgid "require old value of ref to be at this value"
msgstr "requereix que el valor antic de la referència sigui d'aquest valor"
-#: builtin/push.c:568
+#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:208
+msgid "require remote updates to be integrated locally"
+msgstr "requereix que les actualitzacions remotes s'integrin localment"
+
+#: builtin/push.c:569
msgid "control recursive pushing of submodules"
msgstr "controla la pujada recursiva dels submòduls"
-#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:175
+#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:199
msgid "use thin pack"
msgstr "usa el paquet prim"
-#: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:161
-#: builtin/send-pack.c:162
+#: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:186
+#: builtin/send-pack.c:187
msgid "receive pack program"
msgstr "programa que rep els paquets"
@@ -16932,78 +19901,122 @@ msgstr "evita el lligam de prepujada"
msgid "push missing but relevant tags"
msgstr "puja les etiquetes absents però rellevants"
-#: builtin/push.c:582 builtin/send-pack.c:169
+#: builtin/push.c:581 builtin/send-pack.c:193
msgid "GPG sign the push"
msgstr "signa la pujada amb GPG"
-#: builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:176
+#: builtin/push.c:583 builtin/send-pack.c:200
msgid "request atomic transaction on remote side"
msgstr "demana una transacció atòmica al costat remot"
-#: builtin/push.c:602
+#: builtin/push.c:601
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
msgstr "--delete és incompatible amb --all, --mirror i --tags"
-#: builtin/push.c:604
+#: builtin/push.c:603
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr "--delete no té sentit sense referències"
-#: builtin/push.c:607
+#: builtin/push.c:623
+#, c-format
+msgid "bad repository '%s'"
+msgstr "repositori incorrecte «%s»"
+
+#: builtin/push.c:624
+msgid ""
+"No configured push destination.\n"
+"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
+"repository using\n"
+"\n"
+" git remote add <name> <url>\n"
+"\n"
+"and then push using the remote name\n"
+"\n"
+" git push <name>\n"
+msgstr ""
+"No hi ha cap destí de pujada configurat.\n"
+"Especifiqueu l'URL des de la línia d'ordres o bé configureu un repositori remot "
+"fent servir\n"
+"\n"
+" git remote add <nom> <url>\n"
+"\n"
+"i després pugeu fent servir el nom remot\n"
+"\n"
+" git push <nom>\n"
+
+#: builtin/push.c:639
msgid "--all and --tags are incompatible"
msgstr "--all i --tags són incompatibles"
-#: builtin/push.c:609
+#: builtin/push.c:641
msgid "--all can't be combined with refspecs"
msgstr "--all no es pot combinar amb especificacions de referència"
-#: builtin/push.c:613
+#: builtin/push.c:645
msgid "--mirror and --tags are incompatible"
msgstr "--mirror i --tags són incompatibles"
-#: builtin/push.c:615
+#: builtin/push.c:647
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
msgstr "--mirror no es pot combinar amb especificacions de referència"
-#: builtin/push.c:618
+#: builtin/push.c:650
msgid "--all and --mirror are incompatible"
msgstr "--all i --mirror són incompatibles"
-#: builtin/push.c:637
+#: builtin/push.c:657
msgid "push options must not have new line characters"
msgstr "les opcions de pujada no han de tenir caràcters de línia nova"
-#: builtin/range-diff.c:8
+#: builtin/range-diff.c:9
+#, fuzzy
msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
msgstr ""
+"git range-diff [<opcions>] <old-base>..<old-tip> <new-base>.<new-tip>..<new-"
+"tip>."
-#: builtin/range-diff.c:9
-#, fuzzy
+#: builtin/range-diff.c:10
msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
-msgstr "git merge [<opcions>] [<comissió>...]"
+msgstr "git range-diff [<opcions>] <old-tip>...<new-tip>"
-#: builtin/range-diff.c:10
-#, fuzzy
+#: builtin/range-diff.c:11
msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
-msgstr "git mv [<opcions>] <font>... <destí>"
+msgstr "git range-diff [<opcions>] <base> <old-tip> <new-tip>"
-#: builtin/range-diff.c:21
-msgid "Percentage by which creation is weighted"
-msgstr ""
-
-#: builtin/range-diff.c:23
+#: builtin/range-diff.c:30
msgid "use simple diff colors"
msgstr "utilitza colors simples de diff"
-#: builtin/range-diff.c:46 builtin/range-diff.c:50
-#, c-format
-msgid "no .. in range: '%s'"
+#: builtin/range-diff.c:32
+#, fuzzy
+msgid "notes"
+msgstr "notes"
+
+#: builtin/range-diff.c:32
+#, fuzzy
+msgid "passed to 'git log'"
+msgstr "passa a 'git log'"
+
+#: builtin/range-diff.c:35
+#, fuzzy
+msgid "only emit output related to the first range"
+msgstr "mostra només les comissions que no siguin en la primera branca"
+
+#: builtin/range-diff.c:37
+#, fuzzy
+msgid "only emit output related to the second range"
+msgstr "fes que la sortida sigui relativa al directori superior del projecte"
+
+#: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not a commit range: '%s'"
msgstr "cap .. en rang: «%s»"
-#: builtin/range-diff.c:60
+#: builtin/range-diff.c:74
msgid "single arg format must be symmetric range"
msgstr "el format de l'argument únic ha de ser de rang simètric"
-#: builtin/range-diff.c:75
+#: builtin/range-diff.c:89
msgid "need two commit ranges"
msgstr "calen dos rangs de comissió"
@@ -17084,247 +20097,241 @@ msgstr "depura unpack-trees"
#: builtin/read-tree.c:157
#, fuzzy
msgid "suppress feedback messages"
-msgstr "omet els missatges informatius"
+msgstr "suprimeix els missatges de retroacció"
-#: builtin/rebase.c:32
+#: builtin/read-tree.c:188
+msgid "You need to resolve your current index first"
+msgstr "Primer heu de resoldre l'índex actual"
+
+#: builtin/rebase.c:35
#, fuzzy
msgid ""
-"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] [<upstream>] "
-"[<branch>]"
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
+"[<upstream> [<branch>]]"
msgstr ""
-"git archive --remote <dipòsit> [--exec <ordre>] [<opcions>] <arbre> "
-"[<camí>...]"
+"git rebase [-i] [opcions] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
+"[<upstream> [<branch>]]"
-#: builtin/rebase.c:34
+#: builtin/rebase.c:37
+#, fuzzy
msgid ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
msgstr ""
+"git rebase [-i] [opcions] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
-#: builtin/rebase.c:36
+#: builtin/rebase.c:39
msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
-#: builtin/rebase.c:158 builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:209
+#: builtin/rebase.c:194 builtin/rebase.c:218 builtin/rebase.c:245
#, c-format
msgid "unusable todo list: '%s'"
msgstr "llista per a fer inestable: «%s»"
-#: builtin/rebase.c:167 builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217
-#, c-format
-msgid "could not write '%s'."
-msgstr "no s'ha pogut escriure a «%s»."
-
-#: builtin/rebase.c:252
-msgid "no HEAD?"
-msgstr "no hi ha cap HEAD?"
-
-#: builtin/rebase.c:279
+#: builtin/rebase.c:311
#, c-format
msgid "could not create temporary %s"
msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer temporal %s"
-#: builtin/rebase.c:285
+#: builtin/rebase.c:317
msgid "could not mark as interactive"
msgstr "no s'ha pogut marcar com a interactiu"
-#: builtin/rebase.c:343
+#: builtin/rebase.c:370
msgid "could not generate todo list"
msgstr "no s'ha pogut generar la llista per a fer"
-#: builtin/rebase.c:382
+#: builtin/rebase.c:412
+#, fuzzy
msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
-msgstr ""
+msgstr "s'ha de proporcionar una comissió base amb --upstream o --onto"
-#: builtin/rebase.c:437
+#: builtin/rebase.c:481
msgid "git rebase--interactive [<options>]"
msgstr "git rebase--interactive [<opcions>]"
-#: builtin/rebase.c:449
-msgid "keep empty commits"
-msgstr "mantén les comissions buides"
+#: builtin/rebase.c:494 builtin/rebase.c:1389
+#, fuzzy
+msgid "keep commits which start empty"
+msgstr "manté les comissions que comencen en blanc"
-#: builtin/rebase.c:451 builtin/revert.c:128
+#: builtin/rebase.c:498 builtin/revert.c:128
msgid "allow commits with empty messages"
msgstr "permet les comissions amb missatges buits"
-#: builtin/rebase.c:452
+#: builtin/rebase.c:500
msgid "rebase merge commits"
msgstr "fes «rebase» de les comissions de fusió"
-#: builtin/rebase.c:454
+#: builtin/rebase.c:502
+#, fuzzy
msgid "keep original branch points of cousins"
-msgstr ""
+msgstr "mantén els punts de branca originals dels cosins"
-#: builtin/rebase.c:456
+#: builtin/rebase.c:504
+#, fuzzy
msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
-msgstr ""
+msgstr "mou les comissions que comencen amb squash!/fixup!"
-#: builtin/rebase.c:457
+#: builtin/rebase.c:505
msgid "sign commits"
msgstr "signa les comissions"
-#: builtin/rebase.c:459 builtin/rebase.c:1403
+#: builtin/rebase.c:507 builtin/rebase.c:1328
msgid "display a diffstat of what changed upstream"
-msgstr ""
+msgstr "mostra un «diffstat» del que ha canviat a la font"
-#: builtin/rebase.c:461
+#: builtin/rebase.c:509
msgid "continue rebase"
msgstr "continua el «rebase»"
-#: builtin/rebase.c:463
+#: builtin/rebase.c:511
msgid "skip commit"
msgstr "omet la comissió"
-#: builtin/rebase.c:464
+#: builtin/rebase.c:512
msgid "edit the todo list"
msgstr "edita la llista a fer"
-#: builtin/rebase.c:466
+#: builtin/rebase.c:514
msgid "show the current patch"
msgstr "mostra el pedaç actual"
-#: builtin/rebase.c:469
+#: builtin/rebase.c:517
msgid "shorten commit ids in the todo list"
msgstr "escurça els ids de les comissions en la llista per a fer"
-#: builtin/rebase.c:471
+#: builtin/rebase.c:519
msgid "expand commit ids in the todo list"
msgstr "expandeix els ids de les comissions en la llista per a fer"
-#: builtin/rebase.c:473
+#: builtin/rebase.c:521
msgid "check the todo list"
msgstr "comprova la llista a fer"
-#: builtin/rebase.c:475
+#: builtin/rebase.c:523
msgid "rearrange fixup/squash lines"
msgstr "reorganitza les línies «fixup/pick»"
-#: builtin/rebase.c:477
+#: builtin/rebase.c:525
msgid "insert exec commands in todo list"
msgstr "expandeix les ordres exec en la llista per a fer"
-#: builtin/rebase.c:478
+#: builtin/rebase.c:526
+#, fuzzy
msgid "onto"
-msgstr ""
+msgstr "sobre"
-#: builtin/rebase.c:481
+#: builtin/rebase.c:529
#, fuzzy
msgid "restrict-revision"
-msgstr "revisió"
+msgstr "revisió restringida"
-#: builtin/rebase.c:481
+#: builtin/rebase.c:529
#, fuzzy
msgid "restrict revision"
-msgstr "revisió"
+msgstr "restringeix la revisió"
-#: builtin/rebase.c:483
+#: builtin/rebase.c:531
+#, fuzzy
msgid "squash-onto"
-msgstr ""
+msgstr "squash-onto"
-#: builtin/rebase.c:484
+#: builtin/rebase.c:532
+#, fuzzy
msgid "squash onto"
-msgstr ""
+msgstr "carabassa a"
-#: builtin/rebase.c:486
+#: builtin/rebase.c:534
#, fuzzy
msgid "the upstream commit"
-msgstr "Desassigna la informació de font"
+msgstr "la comissió principal"
-#: builtin/rebase.c:488
+#: builtin/rebase.c:536
#, fuzzy
msgid "head-name"
-msgstr "canvi de nom"
+msgstr "nom-cap"
-#: builtin/rebase.c:488
+#: builtin/rebase.c:536
#, fuzzy
msgid "head name"
-msgstr "davant per "
+msgstr "nom del cap"
-#: builtin/rebase.c:493
+#: builtin/rebase.c:541
#, fuzzy
msgid "rebase strategy"
-msgstr "estratègia de fusió"
+msgstr "estratègia de rebase"
-#: builtin/rebase.c:494
+#: builtin/rebase.c:542
#, fuzzy
msgid "strategy-opts"
-msgstr "estratègia"
+msgstr "opcions estratègiques"
-#: builtin/rebase.c:495
+#: builtin/rebase.c:543
#, fuzzy
msgid "strategy options"
-msgstr "opcions de decoració"
+msgstr "opcions d'estratègia"
-#: builtin/rebase.c:496
+#: builtin/rebase.c:544
+#, fuzzy
msgid "switch-to"
-msgstr ""
+msgstr "canvia a"
-#: builtin/rebase.c:497
+#: builtin/rebase.c:545
+#, fuzzy
msgid "the branch or commit to checkout"
-msgstr ""
+msgstr "la branca o entrega a agafar"
-#: builtin/rebase.c:498
+#: builtin/rebase.c:546
#, fuzzy
msgid "onto-name"
-msgstr "nom"
+msgstr "ont-name"
-#: builtin/rebase.c:498
+#: builtin/rebase.c:546
#, fuzzy
msgid "onto name"
-msgstr "nom del remot"
+msgstr "al nom"
-#: builtin/rebase.c:499
+#: builtin/rebase.c:547
#, fuzzy
msgid "cmd"
-msgstr "ordre"
+msgstr "cmd"
-#: builtin/rebase.c:499
+#: builtin/rebase.c:547
msgid "the command to run"
msgstr "l'ordre a executar"
-#: builtin/rebase.c:502 builtin/rebase.c:1486
+#: builtin/rebase.c:550 builtin/rebase.c:1422
+#, fuzzy
msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
-msgstr ""
+msgstr "torna a planificar automàticament qualsevol `exec` que falli"
-#: builtin/rebase.c:518
+#: builtin/rebase.c:566
+#, fuzzy
msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
-msgstr ""
+msgstr "--[no-]rebase-cosins no té cap efecte sense --rebase-merges"
-#: builtin/rebase.c:534
-#, c-format
-msgid "%s requires an interactive rebase"
+#: builtin/rebase.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s requires the merge backend"
msgstr "%s requereix un «rebase» interactiu"
-#: builtin/rebase.c:586
+#: builtin/rebase.c:625
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get 'onto': '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut establir «%s» a «%s»"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir «onto» «%s»"
-#: builtin/rebase.c:601
+#: builtin/rebase.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid orig-head: '%s'"
-msgstr "fitxer no vàlid: «%s»"
+msgstr "orig-head '%s' no és vàlid"
-#: builtin/rebase.c:626
-#, c-format
+#: builtin/rebase.c:667
+#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "s'ignorarà allowrerereautoupdate «%s» no vàlid"
-#: builtin/rebase.c:702
-#, c-format
-msgid "Could not read '%s'"
-msgstr "No s'ha pogut llegir «%s»"
-
-#: builtin/rebase.c:720
-#, c-format
-msgid "Cannot store %s"
-msgstr "No es pot emmagatzemar %s"
-
-#: builtin/rebase.c:827
-msgid "could not determine HEAD revision"
-msgstr "no s'ha pogut determinar la revisió de HEAD"
-
-#: builtin/rebase.c:950 git-rebase--preserve-merges.sh:81
+#: builtin/rebase.c:813 git-rebase--preserve-merges.sh:81
msgid ""
"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
@@ -17333,14 +20340,14 @@ msgid ""
"abort\"."
msgstr ""
"Resoleu tots els conflictes manualment, marqueu-los com a resolts amb\n"
-"«git add/rm <fitxers amb conflicte>», llavors executeu «git rebase --"
+"«git add/rm <fitxers_amb_conflicte>», llavors executeu «git rebase --"
"continue».\n"
-"Podeu en comptes ometre aquesta comissió: executeu «git rebase --skip».\n"
+"Alternativament podeu ometre aquesta comissió: executeu «git rebase --skip».\n"
"Per a avortar i tornar a l'estat anterior abans de l'ordre «git rebase», "
"executeu «git rebase --abort»."
-#: builtin/rebase.c:1031
-#, c-format
+#: builtin/rebase.c:896
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
@@ -17350,8 +20357,19 @@ msgid ""
"\n"
"As a result, git cannot rebase them."
msgstr ""
+"git va trobar un error en preparar els pedaços per a tornar a reproduir "
+"aquests revisions per cent. Com a resultat git no pot refer-los."
-#: builtin/rebase.c:1318
+#: builtin/rebase.c:1222
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
+"\"."
+msgstr ""
+"no es reconeix el tipus buit «%s»; els valors vàlids són «drop» «keep» i "
+"«ask»."
+
+#: builtin/rebase.c:1240
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -17362,13 +20380,13 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"Especifiqueu sobre què branca voleu fer «rebase».\n"
-"Vegeu git-rebase(1) per detalls.\n"
+"Especifiqueu sobre quina branca voleu fer «rebase».\n"
+"Vegeu git-rebase(1) per a més informació.\n"
"\n"
" git rebase '<branca>'\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:1334
+#: builtin/rebase.c:1256
#, c-format
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
@@ -17379,168 +20397,199 @@ msgstr ""
"Si voleu establir informació de seguiment per a aquesta branca, podeu fer-ho "
"amb:\n"
"\n"
-" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
+" git branch --set-upstream-to=%s/<branca> %s\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:1364
+#: builtin/rebase.c:1286
#, fuzzy
msgid "exec commands cannot contain newlines"
-msgstr "expandeix les ordres exec en la llista per a fer"
+msgstr "les ordres exec no poden contenir línies noves"
-#: builtin/rebase.c:1368
+#: builtin/rebase.c:1290
msgid "empty exec command"
-msgstr ""
+msgstr "ordre exec buida"
-#: builtin/rebase.c:1396
+#: builtin/rebase.c:1319
msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
msgstr "fes un «rebase» en la branca donada en comptes de la font"
-#: builtin/rebase.c:1398
+#: builtin/rebase.c:1321
+#, fuzzy
+msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
+msgstr "utilitza la base de fusió de la font i la branca com a base actual"
+
+#: builtin/rebase.c:1323
msgid "allow pre-rebase hook to run"
msgstr "permet al lligam pre-rebase executar-se"
-#: builtin/rebase.c:1400
+#: builtin/rebase.c:1325
msgid "be quiet. implies --no-stat"
msgstr "silenciós. Implica --no-stat"
-#: builtin/rebase.c:1406
+#: builtin/rebase.c:1331
#, fuzzy
msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
-msgstr "no mostris les estadístiques de diferència al final de la fusió"
+msgstr "no mostris «diffstat» de quina font ha canviat"
-#: builtin/rebase.c:1409
+#: builtin/rebase.c:1334
#, fuzzy
-msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
-msgstr "afegeix una línia «Signed-off-by» al missatge de comissió"
+msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit"
+msgstr "afegeix una línia signada per cada entrega"
+
+#: builtin/rebase.c:1337
+#, fuzzy
+msgid "make committer date match author date"
+msgstr "Agrupa per «comitter» en comptes de per autor"
-#: builtin/rebase.c:1411 builtin/rebase.c:1415 builtin/rebase.c:1417
-msgid "passed to 'git am'"
-msgstr "passa-ho a «git am»"
+#: builtin/rebase.c:1339
+msgid "ignore author date and use current date"
+msgstr "ignora la data de l'autor i utilitza la data actual"
-#: builtin/rebase.c:1419 builtin/rebase.c:1421
+#: builtin/rebase.c:1341
+msgid "synonym of --reset-author-date"
+msgstr "sinònim de --reset-author-date"
+
+#: builtin/rebase.c:1343 builtin/rebase.c:1347
msgid "passed to 'git apply'"
-msgstr "passa-ho a «git-apply»"
+msgstr "passa-ho a «git apply»"
+
+#: builtin/rebase.c:1345
+msgid "ignore changes in whitespace"
+msgstr "ignora els canvis d'espais en blanc"
-#: builtin/rebase.c:1423 builtin/rebase.c:1426
+#: builtin/rebase.c:1349 builtin/rebase.c:1352
msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
msgstr "«cherry pick» totes les comissions, inclús les no canviades"
-#: builtin/rebase.c:1428
+#: builtin/rebase.c:1354
msgid "continue"
msgstr "continua"
-#: builtin/rebase.c:1431
+#: builtin/rebase.c:1357
msgid "skip current patch and continue"
msgstr "omet el pedaç actual i continua"
-#: builtin/rebase.c:1433
+#: builtin/rebase.c:1359
msgid "abort and check out the original branch"
msgstr "interromp i agafa la branca original"
-#: builtin/rebase.c:1436
+#: builtin/rebase.c:1362
msgid "abort but keep HEAD where it is"
msgstr "interromp però manté HEAD on és"
-#: builtin/rebase.c:1437
+#: builtin/rebase.c:1363
msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
msgstr "edita la llista de coses a fer durant un «rebase» interactiu"
-#: builtin/rebase.c:1440
+#: builtin/rebase.c:1366
msgid "show the patch file being applied or merged"
msgstr "mostra el pedaç que s'està aplicant o fusionant"
-#: builtin/rebase.c:1443
-#, fuzzy
+#: builtin/rebase.c:1369
+msgid "use apply strategies to rebase"
+msgstr "utilitza estratègies d'aplicació per fer «rebase»"
+
+#: builtin/rebase.c:1373
msgid "use merging strategies to rebase"
-msgstr "estratègia de fusió a usar"
+msgstr "utilitza estratègies de fusió per fer «rebase»"
-#: builtin/rebase.c:1447
+#: builtin/rebase.c:1377
msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
-msgstr ""
+msgstr "permet a l'usuari editar la llista de comissions a fer «rebase»"
-#: builtin/rebase.c:1451
-#, fuzzy
+#: builtin/rebase.c:1381
msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
-msgstr "intenta recrear les "
+msgstr "(EN DESÚS) intenta recrear fusions en lloc d'ignorar-les"
-#: builtin/rebase.c:1455
-#, fuzzy
-msgid "preserve empty commits during rebase"
-msgstr "preserva les comissions inicialment buides"
+#: builtin/rebase.c:1386
+msgid "how to handle commits that become empty"
+msgstr "com gestionar les comissions que queden buides"
-#: builtin/rebase.c:1457
+#: builtin/rebase.c:1393
+#, fuzzy
msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
-msgstr ""
+msgstr "mou les comissions que comencen amb squash!/fixup! sota -i"
-#: builtin/rebase.c:1463
+#: builtin/rebase.c:1400
#, fuzzy
-msgid "automatically stash/stash pop before and after"
-msgstr ""
-"fes «stash» i «stash pop» automàticament abans i després de fer «rebase»"
-
-#: builtin/rebase.c:1465
msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
-msgstr ""
+msgstr "afegeix línies d'exec després de cada publicació de la llista editable"
-#: builtin/rebase.c:1469
+#: builtin/rebase.c:1404
#, fuzzy
msgid "allow rebasing commits with empty messages"
-msgstr "permet les comissions amb missatges buits"
+msgstr "permet tornar a basar les comissions amb missatges buits"
-#: builtin/rebase.c:1472
+#: builtin/rebase.c:1408
+#, fuzzy
msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
-msgstr ""
+msgstr "intenta fer «rebase» de les fusions en lloc d'omissió"
-#: builtin/rebase.c:1475
+#: builtin/rebase.c:1411
#, fuzzy
msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
-msgstr "git merge-base --fork-point <referència> [<comissió>]"
+msgstr "usa «merge-base --fork-point» per refinar la font"
-#: builtin/rebase.c:1477
+#: builtin/rebase.c:1413
msgid "use the given merge strategy"
msgstr "utilitza l'estratègia de fusió donada"
-#: builtin/rebase.c:1479 builtin/revert.c:115
+#: builtin/rebase.c:1415 builtin/revert.c:115
msgid "option"
msgstr "opció"
-#: builtin/rebase.c:1480
+#: builtin/rebase.c:1416
msgid "pass the argument through to the merge strategy"
msgstr "passa l'argument a l'estratègia de fusió"
-#: builtin/rebase.c:1483
+#: builtin/rebase.c:1419
msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
-msgstr "fes «rebase» de totes les comissions accessibles fins l'arrel"
+msgstr "fes «rebase» de totes les comissions accessibles fins a l'arrel"
-#: builtin/rebase.c:1500
-msgid ""
-"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
-"See its entry in 'git help config' for details."
-msgstr ""
+#: builtin/rebase.c:1424
+#, fuzzy
+msgid "apply all changes, even those already present upstream"
+msgstr "aplica tots els canvis fins i tot els que ja estan a la font principal"
-#: builtin/rebase.c:1506
+#: builtin/rebase.c:1442
msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
msgstr "Sembla que «git am» està en curs. No es pot fer «rebase»."
-#: builtin/rebase.c:1547
-#, fuzzy
+#: builtin/rebase.c:1483
msgid ""
"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
-msgstr "error: no es pot combinar «--preserve-merges» amb «--rebase-merges»"
+msgstr ""
+"git rebase --preserve-merges està en desús. Utilitzeu --rebase-merges en "
+"lloc seu."
+
+#: builtin/rebase.c:1488
+#, fuzzy
+msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
+msgstr "no es pot combinar «--keep-base» amb «--onto»"
+
+#: builtin/rebase.c:1490
+#, fuzzy
+msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
+msgstr "no es pot combinar «--keep-base» amb «--root»"
+
+#: builtin/rebase.c:1494
+#, fuzzy
+msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
+msgstr "no es pot combinar «--root» amb «--root»"
-#: builtin/rebase.c:1551
+#: builtin/rebase.c:1497
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "No hi ha un «rebase» en curs?"
-#: builtin/rebase.c:1555
+#: builtin/rebase.c:1501
msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
msgstr "L'acció --edit-todo només es pot usar durant un «rebase» interactiu."
-#: builtin/rebase.c:1578
+#: builtin/rebase.c:1524 t/helper/test-fast-rebase.c:123
msgid "Cannot read HEAD"
msgstr "No es pot llegir HEAD"
-#: builtin/rebase.c:1590
+#: builtin/rebase.c:1536
msgid ""
"You must edit all merge conflicts and then\n"
"mark them as resolved using git add"
@@ -17548,16 +20597,16 @@ msgstr ""
"Heu d'editar tots els conflictes de fusió i després\n"
"marcar-los com a resolts fent servir git add"
-#: builtin/rebase.c:1609
+#: builtin/rebase.c:1555
msgid "could not discard worktree changes"
msgstr "no s'han pogut descartar els canvis de l'arbre de treball"
-#: builtin/rebase.c:1628
+#: builtin/rebase.c:1574
#, c-format
msgid "could not move back to %s"
msgstr "no s'ha pogut tornar a %s"
-#: builtin/rebase.c:1673
+#: builtin/rebase.c:1620
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It seems that there is already a %s directory, and\n"
@@ -17569,84 +20618,81 @@ msgid ""
"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
"valuable there.\n"
msgstr ""
-"Sembla que ja hi ha un directori $state_dir_base, i\n"
-"em pregunto si esteu enmig d'un altre «rebase». Si aquest és el\n"
-"cas, proveu\n"
-"\t$cmd_live_rebase\n"
-"Si no és el cas, \n"
-"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
-"i executeu-me de nou. M'aturo per si encara hi teniu alguna cosa\n"
-"de valor."
+"Sembla que ja hi ha un directori per cent i em pregunto si està vostè enmig "
+"d'un altre rebase. Si és així, si us plau, provi-ho si no és així, si us "
+"plau inciti-me."
-#: builtin/rebase.c:1694
+#: builtin/rebase.c:1648
msgid "switch `C' expects a numerical value"
msgstr "«switch» «c» espera un valor numèric"
-#: builtin/rebase.c:1735
+#: builtin/rebase.c:1690
#, c-format
msgid "Unknown mode: %s"
msgstr "Mode desconegut: %s"
-#: builtin/rebase.c:1757
+#: builtin/rebase.c:1729
msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
msgstr "--strategy requereix --merge o --interactive"
-#: builtin/rebase.c:1797
+#: builtin/rebase.c:1759
#, fuzzy
-msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
-msgstr "--strategy requereix --merge o --interactive"
+msgid "cannot combine apply options with merge options"
+msgstr "no es poden combinar les opcions d'aplicació amb les opcions de fusió"
-#: builtin/rebase.c:1809
-msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options"
-msgstr ""
+#: builtin/rebase.c:1772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown rebase backend: %s"
+msgstr "Rebase de system%s desconegut"
+
+#: builtin/rebase.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
+msgstr "--reschedulo-failed-exec requereix --exec o --interactive"
-#: builtin/rebase.c:1828
+#: builtin/rebase.c:1822
#, fuzzy
msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
-msgstr "error: no es pot combinar «--preserve-merges» amb «--rebase-merges»"
+msgstr "no es poden combinar «--preserve-merges» amb «--rebase-merges»"
-#: builtin/rebase.c:1832
+#: builtin/rebase.c:1826
#, fuzzy
msgid ""
"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
-msgstr "error: no es pot combinar «--preserve-merges» amb «--rebase-merges»"
-
-#: builtin/rebase.c:1838
-#, fuzzy
-msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
-msgstr "error: no es pot combinar «--rebase-merges» amb «--strategy-option»"
-
-#: builtin/rebase.c:1841
-#, fuzzy
-msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
-msgstr "error: no es pot combinar «--rebase-merges» amb «--strategy»"
+msgstr ""
+"error no es pot combinar «--preserve-merges» amb «--reschedule-failed-exec»"
-#: builtin/rebase.c:1865
+#: builtin/rebase.c:1850
#, c-format
msgid "invalid upstream '%s'"
msgstr "font no vàlida: «%s»"
-#: builtin/rebase.c:1871
+#: builtin/rebase.c:1856
msgid "Could not create new root commit"
-msgstr "no s'ha pogut crear una comissió arrel nova"
+msgstr "No s'ha pogut crear una comissió arrel nova"
+
+#: builtin/rebase.c:1882
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
+msgstr "'%s' necessita exactament una base de fusió amb branca"
-#: builtin/rebase.c:1889
+#: builtin/rebase.c:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base"
-msgstr "Cal exactament un rang."
+msgstr "'%s' necessita exactament una base de fusió"
-#: builtin/rebase.c:1896
+#: builtin/rebase.c:1893
#, fuzzy, c-format
msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
-msgstr "No assenyala una comissió vàlida: $onto_name"
+msgstr "No apunta a una comissió vàlida «%s»"
#: builtin/rebase.c:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
-msgstr "fatal: no hi ha tal branca: $branch_name"
+msgstr "fatal no existeix aquesta branca/commit «%s»"
-#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:38
-#: builtin/submodule--helper.c:1934
+#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:40
+#: builtin/submodule--helper.c:2415
#, c-format
msgid "No such ref: %s"
msgstr "No hi ha tal referència: %s"
@@ -17654,104 +20700,70 @@ msgstr "No hi ha tal referència: %s"
#: builtin/rebase.c:1940
#, fuzzy
msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
-msgstr "no s'ha pogut resoldre la comissió HEAD"
-
-#: builtin/rebase.c:1981
-msgid "Cannot autostash"
-msgstr "No es pot emmagatzemar automàticament"
-
-#: builtin/rebase.c:1984
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected stash response: '%s'"
-msgstr "final de fitxer inesperat"
-
-#: builtin/rebase.c:1990
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create directory for '%s'"
-msgstr "No s'ha pogut crear el directori «%s»"
+msgstr "No s'ha pogut resoldre HEAD a una revisió"
-#: builtin/rebase.c:1993
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Created autostash: %s\n"
-msgstr "S'ha creat un magatzem automàtic: $stash_abbrev"
-
-#: builtin/rebase.c:1996
-#, fuzzy
-msgid "could not reset --hard"
-msgstr "No s'ha pogut llegir orig-head"
-
-#: builtin/rebase.c:1997 builtin/reset.c:114
-#, c-format
-msgid "HEAD is now at %s"
-msgstr "HEAD ara és a %s"
-
-#: builtin/rebase.c:2013
+#: builtin/rebase.c:1961
msgid "Please commit or stash them."
msgstr "Cometeu-los o emmagatzemeu-los."
-#: builtin/rebase.c:2040
-#, c-format
-msgid "could not parse '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut analitzar «%s»"
-
-#: builtin/rebase.c:2053
+#: builtin/rebase.c:1997
#, c-format
msgid "could not switch to %s"
msgstr "no s'ha pogut commutar a %s"
-#: builtin/rebase.c:2064
+#: builtin/rebase.c:2008
msgid "HEAD is up to date."
msgstr "HEAD està al dia."
-#: builtin/rebase.c:2066
+#: builtin/rebase.c:2010
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date.\n"
msgstr "La branca actual %s està al dia.\n"
-#: builtin/rebase.c:2074
+#: builtin/rebase.c:2018
msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
msgstr "La branca actual està al dia, «rebase» forçat."
-#: builtin/rebase.c:2076
+#: builtin/rebase.c:2020
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
msgstr "La branca actual %s està al dia; «rebase» forçat.\n"
-#: builtin/rebase.c:2084
+#: builtin/rebase.c:2028
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr "El lligam pre-«rebase» ha refusat a fer «rebase»."
-#: builtin/rebase.c:2091
+#: builtin/rebase.c:2035
#, c-format
msgid "Changes to %s:\n"
-msgstr "Canvis a %s:\n"
+msgstr "Canvis a %s:\n"
-#: builtin/rebase.c:2094
+#: builtin/rebase.c:2038
#, c-format
msgid "Changes from %s to %s:\n"
msgstr "Canvis de %s a %s:\n"
-#: builtin/rebase.c:2119
+#: builtin/rebase.c:2063
#, c-format
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
msgstr ""
"Primer, s'està rebobinant HEAD per a reproduir el vostre treball al "
"damunt...\n"
-#: builtin/rebase.c:2128
+#: builtin/rebase.c:2072
msgid "Could not detach HEAD"
msgstr "No s'ha pogut separar HEAD"
-#: builtin/rebase.c:2137
+#: builtin/rebase.c:2081
#, c-format
msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
msgstr "Avanç ràpid %s a %s.\n"
-#: builtin/receive-pack.c:32
+#: builtin/receive-pack.c:34
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr "git receive-pack <git-dir>"
-#: builtin/receive-pack.c:832
+#: builtin/receive-pack.c:1276
msgid ""
"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -17767,22 +20779,22 @@ msgid ""
"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
msgstr ""
-"Per defecte, es denega actualitzar la branca actual en un dipòsit no\n"
-"nu, perquè faria l'índex i l'arbre de treball inconsistents amb el\n"
-"que hàgiu pujat, i requeriria 'git reset --hard' per a fer que\n"
-"l'arbre de treball coincideixi amb HEAD.\n"
+"Per defecte, es denega actualitzar la branca actual en un repositori no\n"
+"nu, perquè faria l'índex i l'arbre de treball inconsistents amb allò\n"
+"que hàgiu pujat, i requeriria «git reset --hard» per a fer que\n"
+"l'arbre de treball coincidís amb HEAD.\n"
"\n"
"Podeu establir la variable de configuració\n"
-"'receive.denyCurrentBranch' a 'ignore' o 'warn' en el dipòsit remot\n"
-"per a permetre pujar a la seva branca actual; no obstant, no es\n"
-"recomana això a menys que hàgiu decidit actualitzar el seu arbre en\n"
-"alguna altra manera per a coincidir amb el que hàgiu pujat.\n"
+"«receive.denyCurrentBranch» a «ignore» o «warn» en el repositori remot\n"
+"per a permetre pujar a la seva branca actual; això no obstant, no es\n"
+"recomana a menys que hàgiu decidit actualitzar el seu arbre de treball\n"
+"per a coincidir amb allò que hàgiu pujat d'alguna altra manera.\n"
"\n"
"Per a silenciar aquest missatge i mantenir el comportament\n"
-"predeterminat, establiu la variable de configuració\n"
-"'receive.denyCurrentBranch' a 'refuse'."
+"per defecte, establiu la variable de configuració\n"
+"«receive.denyCurrentBranch» a «refuse»."
-#: builtin/receive-pack.c:852
+#: builtin/receive-pack.c:1296
msgid ""
"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -17794,21 +20806,21 @@ msgid ""
"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
msgstr ""
"Per defecte, es denega suprimir la branca actual, perquè el\n"
-"'git clone' següent no resultarà en cap fitxer agafat, causant\n"
+"«git clone» següent no resultarà en cap fitxer agafat, causant\n"
"confusió.\n"
"\n"
"Podeu establir la variable de configuració\n"
-"'receive.denyDeleteCurrent' a 'warn' o 'ignore' en el dipòsit remot\n"
+"«receive.denyDeleteCurrent» a «warn» o «ignore» en el repositori remot\n"
"per a permetre suprimir la branca actual, amb un missatge\n"
"d'advertència o sense.\n"
"\n"
-"Per a silenciar aquest missatge, podeu establir-la a 'refuse'."
+"Per a silenciar aquest missatge, podeu establir-la a «refuse»."
-#: builtin/receive-pack.c:1938
+#: builtin/receive-pack.c:2479
msgid "quiet"
msgstr "silenciós"
-#: builtin/receive-pack.c:1952
+#: builtin/receive-pack.c:2493
msgid "You must specify a directory."
msgstr "Heu d'especificar un directori."
@@ -17818,61 +20830,66 @@ msgid ""
"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
"<refs>..."
msgstr ""
+"git reflog expire [--expire=<hora>] [--expire-unreachable=<hora>] [--"
+"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
+"<referències>..."
#: builtin/reflog.c:22
msgid ""
"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
"<refs>..."
msgstr ""
+"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
+"<referències>..."
#: builtin/reflog.c:25
msgid "git reflog exists <ref>"
-msgstr ""
+msgstr "git reflog exists <referència>"
-#: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572
+#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid timestamp"
msgstr "«%s» no és una marca de temps vàlida"
-#: builtin/reflog.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/reflog.c:609
+#, c-format
msgid "Marking reachable objects..."
-msgstr "retén els objectes inabastables"
+msgstr "S'estan marcant els objectes abastables..."
-#: builtin/reflog.c:643
-#, c-format
+#: builtin/reflog.c:647
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s points nowhere!"
-msgstr ""
+msgstr "els percentatges no apunten enlloc!"
-#: builtin/reflog.c:695
+#: builtin/reflog.c:699
#, fuzzy
msgid "no reflog specified to delete"
-msgstr "cap remot especificat"
+msgstr "no s'ha especificat cap registre de referència per suprimir"
-#: builtin/reflog.c:704
+#: builtin/reflog.c:708
#, fuzzy, c-format
msgid "not a reflog: %s"
-msgstr "no es pot llegir «%s»"
+msgstr "no és un registre de referència"
-#: builtin/reflog.c:709
+#: builtin/reflog.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "no reflog for '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de registre per «%s»"
+msgstr "cap registre de referència per a «%s»"
-#: builtin/reflog.c:755
+#: builtin/reflog.c:759
#, c-format
msgid "invalid ref format: %s"
msgstr "format de referència no vàlid: %s"
-#: builtin/reflog.c:764
+#: builtin/reflog.c:768
msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
-msgstr ""
+msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
-#: builtin/remote.c:16
+#: builtin/remote.c:17
msgid "git remote [-v | --verbose]"
msgstr "git remote [-v | --verbose]"
-#: builtin/remote.c:17
+#: builtin/remote.c:18
msgid ""
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
@@ -17880,82 +20897,82 @@ msgstr ""
"git remote add [-t <branca>] [-m <mestra>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <nom> <url>"
-#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38
+#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39
msgid "git remote rename <old> <new>"
msgstr "git remote rename <antic> <nou>"
-#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44
msgid "git remote remove <name>"
msgstr "git remote remove <nom>"
-#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48
+#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49
msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
msgstr "git remote set-head <nom> (-a | --auto | -d | --delete | <branca>)"
-#: builtin/remote.c:21
+#: builtin/remote.c:22
msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nom>"
-#: builtin/remote.c:22
+#: builtin/remote.c:23
msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nom>"
-#: builtin/remote.c:23
+#: builtin/remote.c:24
msgid ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
msgstr ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grup> | <remot>)...]"
-#: builtin/remote.c:24
+#: builtin/remote.c:25
msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches [--add] <nom> <branca>..."
-#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74
+#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75
msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nom>"
-#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79
+#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
msgstr "git remote set-url [--push] <nom> <url-nou> [<url-antic>]"
-#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
+#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
msgstr "git remote set-url --add <nom> <url-nou>"
-#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
+#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
msgstr "git remote set-url --delete <nom> <url>"
-#: builtin/remote.c:33
+#: builtin/remote.c:34
msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
msgstr "git remote add [<opcions>] <nom> <url>"
-#: builtin/remote.c:53
+#: builtin/remote.c:54
msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches <nom> <branca>..."
-#: builtin/remote.c:54
+#: builtin/remote.c:55
msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches --add <nom> <branca>..."
-#: builtin/remote.c:59
+#: builtin/remote.c:60
msgid "git remote show [<options>] <name>"
msgstr "git remote show [<opcions>] <nom>"
-#: builtin/remote.c:64
+#: builtin/remote.c:65
msgid "git remote prune [<options>] <name>"
msgstr "git remote prune [<opcions>] <nom>"
-#: builtin/remote.c:69
+#: builtin/remote.c:70
msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
msgstr "git remote update [<opcions>] [<grup> | <remot>]..."
-#: builtin/remote.c:98
+#: builtin/remote.c:99
#, c-format
msgid "Updating %s"
msgstr "S'està actualitzant %s"
-#: builtin/remote.c:130
+#: builtin/remote.c:131
msgid ""
"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
@@ -17964,84 +20981,94 @@ msgstr ""
"\t useu --mirror=fetch o\n"
"\t --mirror=push en lloc d'això"
-#: builtin/remote.c:147
+#: builtin/remote.c:148
#, c-format
msgid "unknown mirror argument: %s"
-msgstr "paràmetre de reflexió desconegut: %s"
+msgstr "argument de «mirror» desconegut: %s"
-#: builtin/remote.c:163
+#: builtin/remote.c:164
msgid "fetch the remote branches"
msgstr "obtén les branques remotes"
-#: builtin/remote.c:165
+#: builtin/remote.c:166
msgid "import all tags and associated objects when fetching"
msgstr "en obtenir, importa totes les etiquetes i tots els objectes"
-#: builtin/remote.c:168
+#: builtin/remote.c:169
msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
msgstr "o no obtinguis cap etiqueta (--no-tags)"
-#: builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:171
msgid "branch(es) to track"
msgstr "branques a seguir"
-#: builtin/remote.c:171
+#: builtin/remote.c:172
msgid "master branch"
msgstr "branca mestra"
-#: builtin/remote.c:173
+#: builtin/remote.c:174
msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
msgstr "estableix el remot com a mirall al qual pujar o del qual obtenir"
-#: builtin/remote.c:185
+#: builtin/remote.c:186
msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
msgstr "especificar una branca mestra no té sentit amb --mirror"
-#: builtin/remote.c:187
+#: builtin/remote.c:188
msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
msgstr ""
"especificar les branques a seguir té sentit només amb miralls d'obtenció"
-#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:700
#, c-format
msgid "remote %s already exists."
msgstr "el remot %s ja existeix."
-#: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid remote name"
-msgstr "«%s» no és un nom de remot vàlid"
-
-#: builtin/remote.c:238
+#: builtin/remote.c:240
#, c-format
msgid "Could not setup master '%s'"
msgstr "No s'ha pogut configurar la mestra «%s»"
-#: builtin/remote.c:344
+#: builtin/remote.c:355
#, c-format
msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut obtenir el mapa d'obtenció de l'especificació de referència %s"
-#: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451
+#: builtin/remote.c:454 builtin/remote.c:462
msgid "(matching)"
msgstr "(coincident)"
-#: builtin/remote.c:455
+#: builtin/remote.c:466
msgid "(delete)"
msgstr "(suprimir)"
-#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864
+#: builtin/remote.c:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut establir «%s»"
+
+#: builtin/remote.c:660
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"now names the non-existent remote '%s'"
+msgstr ""
+"La configuració dels percentatges és remota.pushDefault ins%d ara anomena "
+"els \"%s\" remots inexistents"
+
+#: builtin/remote.c:691 builtin/remote.c:836 builtin/remote.c:943
#, c-format
msgid "No such remote: '%s'"
msgstr "No existeix el remot «%s»"
-#: builtin/remote.c:646
+#: builtin/remote.c:710
#, c-format
msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la secció de configuració «%s» a «%s»"
-#: builtin/remote.c:666
+#: builtin/remote.c:730
#, c-format
msgid ""
"Not updating non-default fetch refspec\n"
@@ -18053,17 +21080,17 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"\tActualitzeu la configuració manualment si és necessari."
-#: builtin/remote.c:702
+#: builtin/remote.c:770
#, c-format
msgid "deleting '%s' failed"
msgstr "la supressió de «%s» ha fallat"
-#: builtin/remote.c:736
+#: builtin/remote.c:804
#, c-format
msgid "creating '%s' failed"
msgstr "la creació de «%s» ha fallat"
-#: builtin/remote.c:802
+#: builtin/remote.c:882
msgid ""
"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
"to delete it, use:"
@@ -18078,118 +21105,118 @@ msgstr[1] ""
"eliminat;\n"
"per a suprimir-les, useu:"
-#: builtin/remote.c:816
+#: builtin/remote.c:896
#, c-format
msgid "Could not remove config section '%s'"
msgstr "No s'ha pogut eliminar la secció de configuració «%s»"
-#: builtin/remote.c:917
+#: builtin/remote.c:999
#, c-format
msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
msgstr " nou (la pròxima obtenció emmagatzemarà a remotes/%s)"
-#: builtin/remote.c:920
+#: builtin/remote.c:1002
msgid " tracked"
msgstr " seguit"
-#: builtin/remote.c:922
+#: builtin/remote.c:1004
msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
-msgstr " estancat (useu 'git remote prune' per a eliminar)"
+msgstr " estancat (useu «git remote prune» per a eliminar)"
-#: builtin/remote.c:924
+#: builtin/remote.c:1006
msgid " ???"
msgstr " ???"
-#: builtin/remote.c:965
+#: builtin/remote.c:1047
#, c-format
msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
msgstr "branch.%s.merge no vàlid; no es pot fer «rebase» sobre > 1 branca"
-#: builtin/remote.c:974
+#: builtin/remote.c:1056
#, c-format
msgid "rebases interactively onto remote %s"
msgstr "es fa «rebase» interactivament sobre el remot %s"
-#: builtin/remote.c:976
+#: builtin/remote.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
-msgstr "es fa «rebase» interactivament sobre el remot %s"
+msgstr "rebases interactivament (amb fusions) en percentatges remots"
-#: builtin/remote.c:979
+#: builtin/remote.c:1061
#, c-format
msgid "rebases onto remote %s"
msgstr "es fa «rebase» sobre el remot %s"
-#: builtin/remote.c:983
+#: builtin/remote.c:1065
#, c-format
msgid " merges with remote %s"
-msgstr "es fusiona amb el remot %s"
+msgstr " es fusiona amb el remot %s"
-#: builtin/remote.c:986
+#: builtin/remote.c:1068
#, c-format
msgid "merges with remote %s"
msgstr "es fusiona amb el remot %s"
-#: builtin/remote.c:989
+#: builtin/remote.c:1071
#, c-format
msgid "%-*s and with remote %s\n"
msgstr "%-*s i amb el remot %s\n"
-#: builtin/remote.c:1032
+#: builtin/remote.c:1114
msgid "create"
msgstr "crea"
-#: builtin/remote.c:1035
+#: builtin/remote.c:1117
msgid "delete"
msgstr "suprimeix"
-#: builtin/remote.c:1039
+#: builtin/remote.c:1121
msgid "up to date"
msgstr "al dia"
-#: builtin/remote.c:1042
+#: builtin/remote.c:1124
msgid "fast-forwardable"
msgstr "avanç ràpid possible"
-#: builtin/remote.c:1045
+#: builtin/remote.c:1127
msgid "local out of date"
msgstr "local no actualitzat"
-#: builtin/remote.c:1052
+#: builtin/remote.c:1134
#, c-format
msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s força a %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1055
+#: builtin/remote.c:1137
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s puja a %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1059
+#: builtin/remote.c:1141
#, c-format
msgid " %-*s forces to %s"
msgstr " %-*s força a %s"
-#: builtin/remote.c:1062
+#: builtin/remote.c:1144
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %s"
msgstr " %-*s puja a %s"
-#: builtin/remote.c:1130
+#: builtin/remote.c:1212
msgid "do not query remotes"
msgstr "no consultis els remots"
-#: builtin/remote.c:1157
+#: builtin/remote.c:1239
#, c-format
msgid "* remote %s"
msgstr "* remot %s"
-#: builtin/remote.c:1158
+#: builtin/remote.c:1240
#, c-format
msgid " Fetch URL: %s"
msgstr " URL d'obtenció: %s"
-#: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314
+#: builtin/remote.c:1241 builtin/remote.c:1257 builtin/remote.c:1396
msgid "(no URL)"
msgstr "(sense URL)"
@@ -18197,328 +21224,345 @@ msgstr "(sense URL)"
#. with the one in " Fetch URL: %s"
#. translation.
#.
-#: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175
+#: builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257
#, c-format
msgid " Push URL: %s"
msgstr " URL de pujada: %s"
-#: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181
+#: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1263
#, c-format
msgid " HEAD branch: %s"
msgstr " Branca de HEAD: %s"
-#: builtin/remote.c:1177
+#: builtin/remote.c:1259
msgid "(not queried)"
msgstr "(no consultat)"
-#: builtin/remote.c:1179
+#: builtin/remote.c:1261
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconegut)"
-#: builtin/remote.c:1183
+#: builtin/remote.c:1265
#, c-format
msgid ""
" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
msgstr ""
" Branca de HEAD (la HEAD remot és ambigua, pot ser un dels següents):\n"
-#: builtin/remote.c:1195
+#: builtin/remote.c:1277
#, c-format
msgid " Remote branch:%s"
msgid_plural " Remote branches:%s"
msgstr[0] " Branca remota:%s"
msgstr[1] " Branques remotes:%s"
-#: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224
+#: builtin/remote.c:1280 builtin/remote.c:1306
msgid " (status not queried)"
msgstr " (estat no consultat)"
-#: builtin/remote.c:1207
+#: builtin/remote.c:1289
msgid " Local branch configured for 'git pull':"
msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
msgstr[0] " Branca local configurada per a «git pull»:"
msgstr[1] " Branques locals configurades per a «git pull»:"
-#: builtin/remote.c:1215
+#: builtin/remote.c:1297
msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
msgstr " «git push» reflectirà les referències locals"
-#: builtin/remote.c:1221
+#: builtin/remote.c:1303
#, c-format
msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
msgstr[0] " Referència local configurada per a «git push»%s:"
msgstr[1] " Referències locals configurades per a «git push»%s:"
-#: builtin/remote.c:1242
+#: builtin/remote.c:1324
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
-msgstr "estableix refs/remotes/<name>/HEAD segons el remot"
+msgstr "estableix refs/remotes/<nom>/HEAD segons el remot"
-#: builtin/remote.c:1244
+#: builtin/remote.c:1326
msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
-msgstr "suprimeix refs/remotes/<name>/HEAD"
+msgstr "suprimeix refs/remotes/<nom>/HEAD"
-#: builtin/remote.c:1259
+#: builtin/remote.c:1341
msgid "Cannot determine remote HEAD"
msgstr "No es pot determinar la HEAD remota"
-#: builtin/remote.c:1261
+#: builtin/remote.c:1343
msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
msgstr "Múltiples branques de HEAD remotes. Trieu-ne una explícitament amb:"
-#: builtin/remote.c:1271
+#: builtin/remote.c:1353
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr "No s'ha pogut suprimir %s"
-#: builtin/remote.c:1279
+#: builtin/remote.c:1361
#, c-format
msgid "Not a valid ref: %s"
msgstr "No és una referència vàlida: %s"
-#: builtin/remote.c:1281
+#: builtin/remote.c:1363
#, c-format
msgid "Could not setup %s"
msgstr "No s'ha pogut configurar %s"
-#: builtin/remote.c:1299
+#: builtin/remote.c:1381
#, c-format
msgid " %s will become dangling!"
msgstr " %s es tornarà penjant!"
-#: builtin/remote.c:1300
+#: builtin/remote.c:1382
#, c-format
msgid " %s has become dangling!"
msgstr " %s s'ha tornat penjant!"
-#: builtin/remote.c:1310
+#: builtin/remote.c:1392
#, c-format
msgid "Pruning %s"
msgstr "S'està podant %s"
-#: builtin/remote.c:1311
+#: builtin/remote.c:1393
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: builtin/remote.c:1327
+#: builtin/remote.c:1409
#, c-format
msgid " * [would prune] %s"
msgstr " * [podaria] %s"
-#: builtin/remote.c:1330
+#: builtin/remote.c:1412
#, c-format
msgid " * [pruned] %s"
msgstr " * [podat] %s"
-#: builtin/remote.c:1375
+#: builtin/remote.c:1457
msgid "prune remotes after fetching"
msgstr "poda els remots després d'obtenir-los"
-#: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560
+#: builtin/remote.c:1521 builtin/remote.c:1577 builtin/remote.c:1647
#, c-format
msgid "No such remote '%s'"
msgstr "No hi ha tal remot «%s»"
-#: builtin/remote.c:1454
+#: builtin/remote.c:1539
msgid "add branch"
msgstr "afegeix branca"
-#: builtin/remote.c:1461
+#: builtin/remote.c:1546
msgid "no remote specified"
msgstr "cap remot especificat"
-#: builtin/remote.c:1478
+#: builtin/remote.c:1563
msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
msgstr "consulta els URL de pujada en lloc dels URL d'obtenció"
-#: builtin/remote.c:1480
+#: builtin/remote.c:1565
msgid "return all URLs"
msgstr "retorna tots els URL"
-#: builtin/remote.c:1508
+#: builtin/remote.c:1595
#, c-format
msgid "no URLs configured for remote '%s'"
msgstr "cap URL configurat per al remot «%s»"
-#: builtin/remote.c:1534
+#: builtin/remote.c:1621
msgid "manipulate push URLs"
msgstr "manipula els URL de pujada"
-#: builtin/remote.c:1536
+#: builtin/remote.c:1623
msgid "add URL"
msgstr "afegeix URL"
-#: builtin/remote.c:1538
+#: builtin/remote.c:1625
msgid "delete URLs"
msgstr "suprimeix els URL"
-#: builtin/remote.c:1545
+#: builtin/remote.c:1632
msgid "--add --delete doesn't make sense"
msgstr "--add --delete no té sentit"
-#: builtin/remote.c:1584
+#: builtin/remote.c:1673
#, c-format
msgid "Invalid old URL pattern: %s"
msgstr "Patró d'URL antic no vàlid: %s"
-#: builtin/remote.c:1592
+#: builtin/remote.c:1681
#, c-format
msgid "No such URL found: %s"
msgstr "No s'ha trobat tal URL: %s"
-#: builtin/remote.c:1594
+#: builtin/remote.c:1683
msgid "Will not delete all non-push URLs"
msgstr "No se suprimiran tots els URL no de pujada"
-#: builtin/remote.c:1610
-msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
-msgstr "sigues detallat; s'ha de col·locar abans d'un subordre"
-
-#: builtin/remote.c:1641
-#, c-format
-msgid "Unknown subcommand: %s"
-msgstr "Subordre desconeguda: %s"
-
-#: builtin/repack.c:22
+#: builtin/repack.c:26
msgid "git repack [<options>]"
msgstr "git repack [<opcions>]"
-#: builtin/repack.c:27
+#: builtin/repack.c:31
msgid ""
"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
msgstr ""
-"Els reempaquetaments incrementals són incompatibles amb els índexs de "
-"bitmaps. Useu\n"
+"Els reempaquetaments incrementals són incompatibles amb els índexs de mapes "
+"de bits. Useu\n"
"--no-write-bitmap-index o inhabiliteu el paràmetre de configuració pack."
"writebitmaps."
-#: builtin/repack.c:201
+#: builtin/repack.c:198
+#, fuzzy
msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
msgstr ""
+"no s'han pogut iniciar pack-objects per tornar a empaquetar els objectes "
+"«promissor»"
-#: builtin/repack.c:240 builtin/repack.c:418
+#: builtin/repack.c:270 builtin/repack.c:630
+#, fuzzy
msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
msgstr ""
+"reempaqueta S'esperen línies d'id. de l'objecte hexadecimal complet només "
+"des de pack-objects."
-#: builtin/repack.c:257
+#: builtin/repack.c:294
+#, fuzzy
msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
msgstr ""
+"no s'ha pogut finalitzar el paquet d'objectes per tornar a empaquetar "
+"objectes promisor"
+
+#: builtin/repack.c:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open index for %s"
+msgstr "s'ha produït un error en obrir l'índex per «%s»"
+
+#: builtin/repack.c:368
+#, c-format
+msgid "pack %s too large to consider in geometric progression"
+msgstr ""
-#: builtin/repack.c:295
+#: builtin/repack.c:401 builtin/repack.c:408 builtin/repack.c:413
+#, c-format
+msgid "pack %s too large to roll up"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:460
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "empaqueta-ho tot en un únic paquet"
-#: builtin/repack.c:297
+#: builtin/repack.c:462
msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
msgstr "el mateix que -a, i solta els objectes inabastables"
-#: builtin/repack.c:300
+#: builtin/repack.c:465
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
msgstr "elimina els paquets redundants, i executeu git-prune-packed"
-#: builtin/repack.c:302
+#: builtin/repack.c:467
msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
msgstr "passa --no-reuse-delta a git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:304
+#: builtin/repack.c:469
msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
msgstr "passa --no-reuse-object a git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:306
+#: builtin/repack.c:471
msgid "do not run git-update-server-info"
msgstr "no executis git-update-server-info"
-#: builtin/repack.c:309
+#: builtin/repack.c:474
msgid "pass --local to git-pack-objects"
msgstr "passa --local a git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:311
+#: builtin/repack.c:476
msgid "write bitmap index"
msgstr "escriu índex de mapa de bits"
-#: builtin/repack.c:313
+#: builtin/repack.c:478
#, fuzzy
msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
-msgstr "passa --local a git-pack-objects"
+msgstr "passa --delta-illes a git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:314
+#: builtin/repack.c:479
msgid "approxidate"
msgstr "data aproximada"
-#: builtin/repack.c:315
+#: builtin/repack.c:480
msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
msgstr "amb -A, no soltis els objectes més vells que aquest"
-#: builtin/repack.c:317
+#: builtin/repack.c:482
msgid "with -a, repack unreachable objects"
msgstr "amb -a, reempaqueta els objectes inabastables"
-#: builtin/repack.c:319
+#: builtin/repack.c:484
msgid "size of the window used for delta compression"
msgstr "mida de la finestra que s'usa per a compressió de diferències"
-#: builtin/repack.c:320 builtin/repack.c:326
+#: builtin/repack.c:485 builtin/repack.c:491
msgid "bytes"
msgstr "octets"
-#: builtin/repack.c:321
+#: builtin/repack.c:486
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr ""
"el mateix que l'anterior, però limita la mida de memòria en lloc del nombre "
"d'entrades"
-#: builtin/repack.c:323
+#: builtin/repack.c:488
msgid "limits the maximum delta depth"
msgstr "limita la profunditat màxima de les diferències"
-#: builtin/repack.c:325
+#: builtin/repack.c:490
msgid "limits the maximum number of threads"
msgstr "limita el nombre màxim de fils"
-#: builtin/repack.c:327
+#: builtin/repack.c:492
msgid "maximum size of each packfile"
msgstr "mida màxima de cada fitxer de paquet"
-#: builtin/repack.c:329
+#: builtin/repack.c:494
msgid "repack objects in packs marked with .keep"
msgstr "reempaqueta els objectes en paquets marcats amb .keep"
-#: builtin/repack.c:331
+#: builtin/repack.c:496
#, fuzzy
msgid "do not repack this pack"
-msgstr "crea paquets prims"
+msgstr "no reempaqueta aquest paquet"
+
+#: builtin/repack.c:498
+msgid "find a geometric progression with factor <N>"
+msgstr ""
-#: builtin/repack.c:341
+#: builtin/repack.c:508
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
-msgstr "no es poden suprimir paquets en un dipòsit d'objectes preciosos"
+msgstr "no es poden suprimir paquets en un repositori d'objectes preciosos"
-#: builtin/repack.c:345
+#: builtin/repack.c:512
msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable i -A són incompatibles"
-#: builtin/repack.c:427
+#: builtin/repack.c:527
+#, fuzzy
+msgid "--geometric is incompatible with -A, -a"
+msgstr "--long és incompatible amb --abbrev=0"
+
+#: builtin/repack.c:639
#, fuzzy
msgid "Nothing new to pack."
-msgstr "usa el paquet prim"
+msgstr "Res nou per empaquetar."
-#: builtin/repack.c:488
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
-"WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n"
-"WARNING: replace them with the new version of the\n"
-"WARNING: file. But the operation failed, and the\n"
-"WARNING: attempt to rename them back to their\n"
-"WARNING: original names also failed.\n"
-"WARNING: Please rename them in %s manually:\n"
-msgstr ""
+#: builtin/repack.c:669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing required file: %s"
+msgstr "falten els arguments per a %s"
-#: builtin/repack.c:536
-#, c-format
-msgid "failed to remove '%s'"
-msgstr "s'ha produït un error en eliminar «%s»"
+#: builtin/repack.c:671
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not unlink: %s"
+msgstr "no s'ha pogut bloquejar «%s»"
#: builtin/replace.c:22
msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
@@ -18545,121 +21589,127 @@ msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<patró>]]"
#: builtin/replace.c:90
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"invalid replace format '%s'\n"
"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
msgstr ""
+"format de substitució no vàlid «%s» els formats vàlids són «short» «medium» "
+"i «long»"
#: builtin/replace.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "replace ref '%s' not found"
-msgstr "no s'ha trobat la branca «%s»."
+msgstr "no s'ha trobat la ref '%s'"
#: builtin/replace.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted replace ref '%s'"
-msgstr "suprimeix les referències reemplaçades"
+msgstr "S'ha suprimit la referència «%s»"
#: builtin/replace.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid ref name"
-msgstr "«%s» no és un nom de remot vàlid"
+msgstr "'%s' no és un nom de referència vàlid"
#: builtin/replace.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "replace ref '%s' already exists"
-msgstr "el destí «%s» ja existeix"
+msgstr "reemplaça la referència «%s» ja existeix"
#: builtin/replace.c:178
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Objects must be of the same type.\n"
"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
msgstr ""
+"Els objectes han de ser del mateix tipus. «%s» apunta a un objecte "
+"substituït del tipus «%s» mentre que «%s» apunta a un objecte de substitució "
+"del tipus «%s»."
#: builtin/replace.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open %s for writing"
-msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per a escriptura"
+msgstr "no s'han pogut obrir els percentatges per escriure"
#: builtin/replace.c:242
+#, fuzzy
msgid "cat-file reported failure"
-msgstr ""
+msgstr "error en el fitxer de gat"
#: builtin/replace.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open %s for reading"
-msgstr "no s'ha pogut obrir o llegir %s"
+msgstr "no s'han pogut obrir els percentatges de lectura"
#: builtin/replace.c:272
#, fuzzy
msgid "unable to spawn mktree"
-msgstr "no s'ha pogut llegir l'arbre (%s)"
+msgstr "no s'ha pogut engendrar el mktree"
#: builtin/replace.c:276
#, fuzzy
msgid "unable to read from mktree"
-msgstr "no s'ha pogut llegir l'arbre (%s)"
+msgstr "no s'ha pogut llegir des de mktree"
#: builtin/replace.c:285
#, fuzzy
msgid "mktree reported failure"
-msgstr "la reversió ha fallat"
+msgstr "mktree ha fallat"
#: builtin/replace.c:289
#, fuzzy
msgid "mktree did not return an object name"
-msgstr "el remot no ha enviat tots els objectes necessaris"
+msgstr "mktree no ha retornat un nom d'objecte"
#: builtin/replace.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to fstat %s"
-msgstr "no s'ha pogut actualitzar %s"
+msgstr "no s'han pogut fer fstat%s"
#: builtin/replace.c:303
#, fuzzy
msgid "unable to write object to database"
-msgstr "no s'ha pogut escriure l'objecte de nota"
+msgstr "no s'ha pogut escriure l'objecte a la base de dades"
-#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:377 builtin/replace.c:422
-#: builtin/replace.c:452
+#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
+#: builtin/replace.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "not a valid object name: '%s'"
-msgstr "No és un nom d'objecte vàlid: «%s»"
+msgstr "no és un nom d'objecte vàlid «%s»"
#: builtin/replace.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to get object type for %s"
-msgstr "no es pot fer grep des d'un objecte de tipus %s"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus d'objecte per un percentatge"
#: builtin/replace.c:342
#, fuzzy
msgid "editing object file failed"
-msgstr "la lectura de les referències de bisecció ha fallat"
+msgstr "l'edició del fitxer d'objecte ha fallat"
#: builtin/replace.c:351
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "l'objecte nou és el mateix que l'antic «%s»"
-#: builtin/replace.c:383
+#: builtin/replace.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "could not parse %s as a commit"
-msgstr "no s'ha pogut analitzar la comissió HEAD"
+msgstr "no s'han pogut analitzar els percentatges com a comissió"
-#: builtin/replace.c:414
+#: builtin/replace.c:416
#, c-format
msgid "bad mergetag in commit '%s'"
msgstr "etiqueta de fusió incorrecta en la comissió «%s»"
-#: builtin/replace.c:416
+#: builtin/replace.c:418
#, c-format
msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
msgstr "etiqueta de fusió mal formada en la comissió «%s»"
-#: builtin/replace.c:428
+#: builtin/replace.c:430
#, c-format
msgid ""
"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
@@ -18668,105 +21718,106 @@ msgstr ""
"la comissió original «%s» conté l'etiqueta de fusió «%s» que es descarta; "
"useu --edit en lloc de --graft"
-#: builtin/replace.c:467
+#: builtin/replace.c:469
#, c-format
msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
msgstr "la comissió original «%s» té una signatura gpg"
-#: builtin/replace.c:468
+#: builtin/replace.c:470
msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
msgstr "s'eliminarà la signatura en la comissió de reemplaçament!"
-#: builtin/replace.c:478
+#: builtin/replace.c:480
#, c-format
msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
msgstr "no s'ha pogut escriure la comissió de reemplaçament per a: «%s»"
-#: builtin/replace.c:486
-#, c-format
+#: builtin/replace.c:488
+#, fuzzy, c-format
msgid "graft for '%s' unnecessary"
-msgstr ""
+msgstr "empelt per '%s' innecessari"
-#: builtin/replace.c:490
+#: builtin/replace.c:492
#, c-format
msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
msgstr "la comissió nova és la mateixa que l'antiga: «%s»"
-#: builtin/replace.c:525
+#: builtin/replace.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"could not convert the following graft(s):\n"
"%s"
-msgstr "Eliminaria l'ítem següent:"
+msgstr "no s'han pogut convertir els següents percentatges d'empelt"
-#: builtin/replace.c:546
+#: builtin/replace.c:548
msgid "list replace refs"
msgstr "llista les referències reemplaçades"
-#: builtin/replace.c:547
+#: builtin/replace.c:549
msgid "delete replace refs"
msgstr "suprimeix les referències reemplaçades"
-#: builtin/replace.c:548
+#: builtin/replace.c:550
msgid "edit existing object"
msgstr "edita un objecte existent"
-#: builtin/replace.c:549
+#: builtin/replace.c:551
msgid "change a commit's parents"
msgstr "canvia les mares d'una comissió"
-#: builtin/replace.c:550
+#: builtin/replace.c:552
#, fuzzy
msgid "convert existing graft file"
-msgstr "força la sobreescriptura de fitxers existents"
+msgstr "converteix el fitxer d'empelt existent"
-#: builtin/replace.c:551
+#: builtin/replace.c:553
msgid "replace the ref if it exists"
msgstr "reemplaça la referència si existeix"
-#: builtin/replace.c:553
+#: builtin/replace.c:555
msgid "do not pretty-print contents for --edit"
msgstr "no imprimeixis bellament els continguts per a --edit"
-#: builtin/replace.c:554
+#: builtin/replace.c:556
msgid "use this format"
msgstr "usa aquest format"
-#: builtin/replace.c:567
+#: builtin/replace.c:569
#, fuzzy
msgid "--format cannot be used when not listing"
-msgstr "--fix-thin no es pot usar sense --stdin"
+msgstr "no es pot utilitzar «--format» en no llistar"
-#: builtin/replace.c:575
+#: builtin/replace.c:577
#, fuzzy
msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
-msgstr "-z només té sentit amb --stdin"
+msgstr "-f només té sentit quan s'escriu un reemplaçament"
-#: builtin/replace.c:579
+#: builtin/replace.c:581
msgid "--raw only makes sense with --edit"
msgstr "--raw només té sentit amb --edit"
-#: builtin/replace.c:585
+#: builtin/replace.c:587
+#, fuzzy
msgid "-d needs at least one argument"
-msgstr ""
+msgstr "-d necessita almenys un argument"
-#: builtin/replace.c:591
+#: builtin/replace.c:593
msgid "bad number of arguments"
msgstr "nombre incorrecte d'arguments"
-#: builtin/replace.c:597
+#: builtin/replace.c:599
msgid "-e needs exactly one argument"
msgstr "-e necessita exactament un argument"
-#: builtin/replace.c:603
+#: builtin/replace.c:605
msgid "-g needs at least one argument"
msgstr "-g necessita almenys un argument"
-#: builtin/replace.c:609
+#: builtin/replace.c:611
msgid "--convert-graft-file takes no argument"
msgstr "--convert-graft-file arguments"
-#: builtin/replace.c:615
+#: builtin/replace.c:617
msgid "only one pattern can be given with -l"
msgstr "només es pot especificar un patró amb -l"
@@ -18779,8 +21830,9 @@ msgid "register clean resolutions in index"
msgstr "registra les resolucions netes en l'índex"
#: builtin/rerere.c:79
+#, fuzzy
msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "'git rererere oblid' sense camins està en desús"
#: builtin/rerere.c:113
#, c-format
@@ -18794,170 +21846,183 @@ msgstr ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<comissió>]"
#: builtin/reset.c:33
-msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
-msgstr "git reset [-q] [<arbre>] [--] <camins>..."
+#, fuzzy
+msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>"
#: builtin/reset.c:34
-msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
-msgstr "git reset --patch [<arbre>] [--] [<camins>...]"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
+msgstr ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
+
+#: builtin/reset.c:35
+#, fuzzy
+msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
+msgstr "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>]"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "mixed"
msgstr "mixt"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "soft"
msgstr "suau"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "hard"
msgstr "dur"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "merge"
msgstr "fusió"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "keep"
msgstr "reteniment"
-#: builtin/reset.c:81
+#: builtin/reset.c:83
msgid "You do not have a valid HEAD."
msgstr "No teniu un HEAD vàlid."
-#: builtin/reset.c:83
+#: builtin/reset.c:85
msgid "Failed to find tree of HEAD."
msgstr "S'ha produït un error en trobar l'arbre de HEAD."
-#: builtin/reset.c:89
+#: builtin/reset.c:91
#, c-format
msgid "Failed to find tree of %s."
msgstr "S'ha produït un error en cercar l'arbre de %s."
-#: builtin/reset.c:193
+#: builtin/reset.c:116
+#, c-format
+msgid "HEAD is now at %s"
+msgstr "HEAD ara és a %s"
+
+#: builtin/reset.c:195
#, c-format
msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
msgstr "No es pot fer un restabliment de %s enmig d'una fusió."
-#: builtin/reset.c:293 builtin/stash.c:514 builtin/stash.c:589
-#: builtin/stash.c:613
+#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:589 builtin/stash.c:663
+#: builtin/stash.c:687
msgid "be quiet, only report errors"
msgstr "sigues silenciós, només informa d'errors"
-#: builtin/reset.c:295
+#: builtin/reset.c:297
msgid "reset HEAD and index"
msgstr "restableix HEAD i l'índex"
-#: builtin/reset.c:296
+#: builtin/reset.c:298
msgid "reset only HEAD"
msgstr "restableix només HEAD"
-#: builtin/reset.c:298 builtin/reset.c:300
+#: builtin/reset.c:300 builtin/reset.c:302
msgid "reset HEAD, index and working tree"
msgstr "restableix HEAD, l'índex i l'arbre de treball"
-#: builtin/reset.c:302
+#: builtin/reset.c:304
msgid "reset HEAD but keep local changes"
msgstr "restableix HEAD però retén els canvis locals"
-#: builtin/reset.c:308
+#: builtin/reset.c:310
msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
msgstr "registra només el fet que els camins eliminats s'afegiran després"
-#: builtin/reset.c:326
+#: builtin/reset.c:344
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
msgstr "S'ha produït un error en resoldre «%s» com a revisió vàlida."
-#: builtin/reset.c:334
+#: builtin/reset.c:352
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
msgstr "S'ha produït un error en resoldre «%s» com a arbre vàlid."
-#: builtin/reset.c:343
+#: builtin/reset.c:361
msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
msgstr "--patch és incompatible amb --{hard,mixed,soft}"
-#: builtin/reset.c:353
+#: builtin/reset.c:371
msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
msgstr ""
-"--mixed amb camins està en desús; useu 'git reset -- <camins>' en lloc "
+"--mixed amb camins està en desús; useu «git reset -- <camins>» en lloc "
"d'això."
-#: builtin/reset.c:355
+#: builtin/reset.c:373
#, c-format
msgid "Cannot do %s reset with paths."
msgstr "No es pot restablir de %s amb camins."
-#: builtin/reset.c:370
+#: builtin/reset.c:388
#, c-format
msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
-msgstr "el restabliment de %s no es permet en un dipòsit nu"
+msgstr "el restabliment de %s no es permet en un repositori nu"
-#: builtin/reset.c:374
+#: builtin/reset.c:392
msgid "-N can only be used with --mixed"
msgstr "-N només es pot usar amb --mixed"
-#: builtin/reset.c:395
+#: builtin/reset.c:413
msgid "Unstaged changes after reset:"
msgstr "Canvis «unstaged» després del restabliment:"
-#: builtin/reset.c:398
-#, c-format
+#: builtin/reset.c:416
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n"
"use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n"
"to make this the default.\n"
msgstr ""
+"S'ha trigat segons de 4% a enumerar els canvis sense classificar després del "
+"reinici. Podeu utilitzar «--quiet» per evitar-ho. Establiu el paràmetre de "
+"configuració reset.quiet a cert per fer que això sigui el predeterminat."
-#: builtin/reset.c:408
+#: builtin/reset.c:434
#, c-format
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
msgstr "No s'ha pogut restablir el fitxer d'índex a la revisió «%s»."
-#: builtin/reset.c:412
+#: builtin/reset.c:439
msgid "Could not write new index file."
msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer d'índex nou."
-#: builtin/rev-list.c:412
+#: builtin/rev-list.c:538
msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
msgstr "no es pot combinar --exclude-promisor-objects i --missing"
-#: builtin/rev-list.c:473
+#: builtin/rev-list.c:599
msgid "object filtering requires --objects"
msgstr "el filtratge d'objectes requereix --objects"
-#: builtin/rev-list.c:476
-#, c-format
-msgid "invalid sparse value '%s'"
-msgstr "valor parcial no vàlid: «%s»"
-
-#: builtin/rev-list.c:527
+#: builtin/rev-list.c:659
msgid "rev-list does not support display of notes"
msgstr "el rev-list no permet mostrar notes"
-#: builtin/rev-list.c:530
-msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
-msgstr "no es pot combinar --use-bitmap-index amb el filtratge d'objectes"
+#: builtin/rev-list.c:664
+#, fuzzy
+msgid "marked counting is incompatible with --objects"
+msgstr "el recompte marcat és incompatible amb --objects"
-#: builtin/rev-parse.c:408
+#: builtin/rev-parse.c:409
msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
-msgstr "git rev-parse --parseopt [<opcions>] -- [<paràmetres>...]"
+msgstr "git rev-parse --parseopt [<opcions>] -- [<arguments>...]"
-#: builtin/rev-parse.c:413
+#: builtin/rev-parse.c:414
msgid "keep the `--` passed as an arg"
-msgstr "retén el «--» passat com a paràmetre"
+msgstr "retén el «--» passat com a argument"
-#: builtin/rev-parse.c:415
+#: builtin/rev-parse.c:416
msgid "stop parsing after the first non-option argument"
-msgstr "deixa d'analitzar després del primer paràmetre no d'opció"
+msgstr "deixa d'analitzar després del primer argument que no sigui d'opció"
-#: builtin/rev-parse.c:418
+#: builtin/rev-parse.c:419
msgid "output in stuck long form"
msgstr "emet en forma llarga enganxada"
-#: builtin/rev-parse.c:551
+#: builtin/rev-parse.c:552
msgid ""
"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
@@ -18965,12 +22030,12 @@ msgid ""
"\n"
"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
msgstr ""
-"git rev-parse --parseopt [<opcions>] -- [<paràmetres>...]\n"
-" or: git rev-parse --sq-quote [<paràmetre>...]\n"
-" or: git rev-parse [<opcions>] [<paràmetre>...]\n"
+"git rev-parse --parseopt [<opcions>] -- [<arguments>...]\n"
+" o bé: git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n"
+" o bé: git rev-parse [<opcions>] [<argument>...]\n"
"\n"
-"Executeu \"git rev-parse --parseopt -h\" per més informació sobre l'ús "
-"inicial."
+"Executeu «git rev-parse --parseopt -h» per a més informació sobre el primer "
+"ús."
#: builtin/revert.c:24
msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
@@ -19050,19 +22115,19 @@ msgstr "preserva les comissions inicialment buides"
msgid "keep redundant, empty commits"
msgstr "retén les comissions redundants i buides"
-#: builtin/revert.c:232
+#: builtin/revert.c:237
msgid "revert failed"
msgstr "la reversió ha fallat"
-#: builtin/revert.c:245
+#: builtin/revert.c:250
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "el «cherry pick» ha fallat"
-#: builtin/rm.c:19
+#: builtin/rm.c:20
msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
msgstr "git rm [<opcions>] [--] <fitxer>..."
-#: builtin/rm.c:207
+#: builtin/rm.c:208
msgid ""
"the following file has staged content different from both the\n"
"file and the HEAD:"
@@ -19076,7 +22141,7 @@ msgstr[1] ""
"els fitxers següents tenen contingut «stage» diferent d'ambdós\n"
"el fitxer i la HEAD:"
-#: builtin/rm.c:212
+#: builtin/rm.c:213
msgid ""
"\n"
"(use -f to force removal)"
@@ -19084,13 +22149,13 @@ msgstr ""
"\n"
"(useu -f per a forçar l'eliminació)"
-#: builtin/rm.c:216
+#: builtin/rm.c:217
msgid "the following file has changes staged in the index:"
msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
msgstr[0] "el fitxer següent té canvis «staged» en l'índex:"
msgstr[1] "els fitxers següents tenen canvis «staged» en l'índex:"
-#: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229
+#: builtin/rm.c:221 builtin/rm.c:230
msgid ""
"\n"
"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
@@ -19098,45 +22163,50 @@ msgstr ""
"\n"
"(useu --cached per a mantenir el fitxer, o -f per a forçar l'eliminació)"
-#: builtin/rm.c:226
+#: builtin/rm.c:227
msgid "the following file has local modifications:"
msgid_plural "the following files have local modifications:"
msgstr[0] "el fitxer següent té modificacions locals:"
msgstr[1] "els fitxers següents tenen modificacions locals:"
-#: builtin/rm.c:242
+#: builtin/rm.c:244
msgid "do not list removed files"
msgstr "no llistis els fitxers eliminats"
-#: builtin/rm.c:243
+#: builtin/rm.c:245
msgid "only remove from the index"
msgstr "només elimina de l'índex"
-#: builtin/rm.c:244
+#: builtin/rm.c:246
msgid "override the up-to-date check"
msgstr "passa per alt la comprovació d'actualitat"
-#: builtin/rm.c:245
+#: builtin/rm.c:247
msgid "allow recursive removal"
msgstr "permet l'eliminació recursiva"
-#: builtin/rm.c:247
+#: builtin/rm.c:249
msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
msgstr "surt amb estat zero encara que res hagi coincidit"
-#: builtin/rm.c:289
+#: builtin/rm.c:283
+#, fuzzy
+msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
+msgstr ""
+"No s'ha indicat cap especificació de camí. Quins fitxers haig de suprimir?"
+
+#: builtin/rm.c:310
#, fuzzy
msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
msgstr ""
-"Feu «stage» dels vostres canvis a .gitmodules o feu «stash» dels mateixos "
-"per a procedir"
+"si us plau astaqueu els canvis a .gitmodules o feu un «stash» per continuar"
-#: builtin/rm.c:307
+#: builtin/rm.c:331
#, c-format
msgid "not removing '%s' recursively without -r"
-msgstr "no s'està eliminant «%s» recursivament sense -r"
+msgstr "no s'eliminarà «%s» recursivament sense -r"
-#: builtin/rm.c:346
+#: builtin/rm.c:379
#, c-format
msgid "git rm: unable to remove %s"
msgstr "git rm: no s'ha pogut eliminar %s"
@@ -19153,61 +22223,87 @@ msgstr ""
"[<màquina>:]<directori> [<referència>...]\n"
" --all i especificació <referència> explícita són mútuament excloents."
-#: builtin/send-pack.c:163
+#: builtin/send-pack.c:188
msgid "remote name"
msgstr "nom del remot"
-#: builtin/send-pack.c:177
+#: builtin/send-pack.c:201
msgid "use stateless RPC protocol"
msgstr "usa el protocol RPC sense estat"
-#: builtin/send-pack.c:178
+#: builtin/send-pack.c:202
msgid "read refs from stdin"
msgstr "llegeix les referències des de stdin"
-#: builtin/send-pack.c:179
+#: builtin/send-pack.c:203
msgid "print status from remote helper"
msgstr "imprimeix l'estat des de l'ajudant remot"
-#: builtin/shortlog.c:14
-#, fuzzy
+#: builtin/shortlog.c:16
msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
-msgstr "git shortlog [<opcions>] [<rang-de-revisions>] [[--] [<camí>...]]"
+msgstr "git shortlog [<opcions>] [<rang-de-revisions>] [[--] <camí>...]"
-#: builtin/shortlog.c:15
-#, fuzzy
+#: builtin/shortlog.c:17
msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
-msgstr "git worktree list [<opcions>]"
+msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<opcions>]"
-#: builtin/shortlog.c:264
-msgid "Group by committer rather than author"
+#: builtin/shortlog.c:123
+#, fuzzy
+msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
+msgstr "no s'admet escriure a stdin"
+
+#: builtin/shortlog.c:133
+#, fuzzy
+msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
+msgstr "no s'admet escriure a stdin"
+
+#: builtin/shortlog.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown group type: %s"
+msgstr "tipus desconegut"
+
+#: builtin/shortlog.c:351
+#, fuzzy
+msgid "group by committer rather than author"
msgstr "Agrupa per «comitter» en comptes de per autor"
-#: builtin/shortlog.c:266
+#: builtin/shortlog.c:354
msgid "sort output according to the number of commits per author"
msgstr "ordena la sortida segons el nombre de comissions per autor"
-#: builtin/shortlog.c:268
-msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
+#: builtin/shortlog.c:356
+#, fuzzy
+msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count"
msgstr ""
"Omet les descripcions de comissió, només proveeix el recompte de comissions"
-#: builtin/shortlog.c:270
-msgid "Show the email address of each author"
+#: builtin/shortlog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "show the email address of each author"
msgstr "Mostra l'adreça electrònica de cada autor"
-#: builtin/shortlog.c:271
+#: builtin/shortlog.c:359
msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
-msgstr ""
+msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
-#: builtin/shortlog.c:272
-msgid "Linewrap output"
+#: builtin/shortlog.c:360
+#, fuzzy
+msgid "linewrap output"
msgstr "Ajusta les línies de la sortida"
-#: builtin/shortlog.c:301
+#: builtin/shortlog.c:362
+#, fuzzy
+msgid "field"
+msgstr "camp"
+
+#: builtin/shortlog.c:363
#, fuzzy
+msgid "group by field"
+msgstr "Agrupa per camp"
+
+#: builtin/shortlog.c:391
msgid "too many arguments given outside repository"
-msgstr "hi ha massa arguments per a desassignar la font"
+msgstr "hi ha massa arguments donats fora del repositori"
#: builtin/show-branch.c:13
msgid ""
@@ -19247,7 +22343,7 @@ msgstr "mostra les branques amb seguiment remot"
#: builtin/show-branch.c:649
msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
-msgstr "colora '*!+-' corresponent a la branca"
+msgstr "colora «*!+-» corresponent a la branca"
#: builtin/show-branch.c:651
msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
@@ -19344,6 +22440,16 @@ msgstr "«%s» no és una referència vàlida."
msgid "cannot find commit %s (%s)"
msgstr "no es pot trobar la comissió %s (%s)"
+#: builtin/show-index.c:21
+#, fuzzy
+msgid "hash-algorithm"
+msgstr "<algorisme>"
+
+#: builtin/show-index.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Unknown hash algorithm"
+msgstr "variable «%s» desconeguda"
+
#: builtin/show-ref.c:12
msgid ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
@@ -19388,243 +22494,376 @@ msgstr "no imprimeixis els resultats a stdout (útil amb --verify)"
#: builtin/show-ref.c:179
msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
-msgstr "mostra les referències de stdin que no siguin en el dipòsit local"
+msgstr "mostra les referències de stdin que no siguin en el repositori local"
-#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37
+#: builtin/sparse-checkout.c:22
#, fuzzy
-msgid "git stash list [<options>]"
-msgstr "git worktree list [<opcions>]"
+msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
+msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|disable) <opcions>"
-#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:42
+#: builtin/sparse-checkout.c:46
#, fuzzy
-msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
-msgstr "git remote show [<opcions>] <nom>"
+msgid "git sparse-checkout list"
+msgstr "git sparse-checkout init [--cone]"
-#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:47
-msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
+#: builtin/sparse-checkout.c:72
+#, fuzzy
+msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
msgstr ""
+"aquest arbre de treball no és dispers (pot ser que el fitxer sparse-checkout "
+"no existeixi)"
-#: builtin/stash.c:25
-msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+#: builtin/sparse-checkout.c:227
+#, fuzzy
+msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
+msgstr "no s'ha pogut crear el directori per al fitxer sparse-checkout"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:268
+#, fuzzy
+msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
msgstr ""
+"no s'ha pogut actualitzar el format del repositori per habilitar worktreeConfig"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:270
+#, fuzzy
+msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
+msgstr "no s'ha pogut establir el paràmetre extensions.worktreeConfig"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:290
+#, fuzzy
+msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
+msgstr "git sparse-checkout init [--cone]"
-#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:62
+#: builtin/sparse-checkout.c:310
#, fuzzy
+msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
+msgstr "inicialitza el «sparse-checkout» en mode con"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:312
+msgid "toggle the use of a sparse index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:340
+#, fuzzy
+msgid "failed to modify sparse-index config"
+msgstr "no s'ha pogut carregar l'índex del paquet per al fitxer de paquet %s"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:361
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "s'ha produït un error en obrir «%s»"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not normalize path %s"
+msgstr "no s'ha pogut normalitzar el camí"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:431
+#, fuzzy
+msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
+msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patrons>)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut treure la cadena de l'estil C «%s»"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:510 builtin/sparse-checkout.c:534
+#, fuzzy
+msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
+msgstr "no s'han pogut carregar els patrons de «sparse-checkout» existents"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:579
+msgid "read patterns from standard in"
+msgstr "llegeix els patrons de l'entrada estàndard"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:594
+#, fuzzy
+msgid "git sparse-checkout reapply"
+msgstr "git sparse-checkout init [--cone]"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:613
+#, fuzzy
+msgid "git sparse-checkout disable"
+msgstr "git sparse-checkout init [--cone]"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:644
+msgid "error while refreshing working directory"
+msgstr "s'ha produït un error en actualitzar el directori de treball"
+
+#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:40
+msgid "git stash list [<options>]"
+msgstr "git stash list [<opcions>]"
+
+#: builtin/stash.c:25 builtin/stash.c:45
+msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
+msgstr "git stash show [<opcions>] [<stash>]"
+
+#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:50
+#, fuzzy
+msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
+
+#: builtin/stash.c:27
+#, fuzzy
+msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+
+#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:65
msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
-msgstr "git branch [<opcions>] [-l] [-f] <nom-de-branca> [<punt-inicial>]"
+msgstr "git stash branch <nom-de-branca> [<stash>]"
-#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:67
+#: builtin/stash.c:29 builtin/stash.c:70
msgid "git stash clear"
-msgstr ""
+msgstr "git stash clear"
-#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:77
+#: builtin/stash.c:30
+#, fuzzy
msgid ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
+"git stash [push [-p|-patch] [-k|-[no-]keep-index] [-q|--quiet] [-u|--include-"
+"untracked] [-a|-all] [-m|-message <message>] [--pathspec-from-file=<file> [--"
+"path-spec-file-nul]]"
-#: builtin/stash.c:31 builtin/stash.c:84
+#: builtin/stash.c:34 builtin/stash.c:87
msgid ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
msgstr ""
+"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<missatge>]"
-#: builtin/stash.c:52
+#: builtin/stash.c:55
msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
-msgstr ""
+msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
-#: builtin/stash.c:57
+#: builtin/stash.c:60
msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
-msgstr ""
+msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
-#: builtin/stash.c:72
+#: builtin/stash.c:75
msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
+msgstr "git stash store [-m|--message <missatge>] [-q|--quiet] <commit>"
+
+#: builtin/stash.c:80
+msgid ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+" [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <missatge>]\n"
+" [--] [<pathspec>...]]"
-#: builtin/stash.c:127
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/stash.c:130
+#, c-format
msgid "'%s' is not a stash-like commit"
-msgstr "'$args' no és una comissió de tipus magatzem"
+msgstr "«%s» no és una comissió de tipus «stash»"
-#: builtin/stash.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/stash.c:150
+#, c-format
msgid "Too many revisions specified:%s"
-msgstr "S'han especificat massa revisions: $REV"
+msgstr "S'han especificat massa revisions:%s"
-#: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:548
+#: builtin/stash.c:164
msgid "No stash entries found."
msgstr "No s'ha trobat cap «stash»."
-#: builtin/stash.c:175
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/stash.c:178
+#, c-format
msgid "%s is not a valid reference"
-msgstr "«%s» no és un nom de remot vàlid"
+msgstr "«%s» no és una referència vàlida"
-#: builtin/stash.c:224 git-legacy-stash.sh:75
-msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
+#: builtin/stash.c:227
+#, fuzzy
+msgid "git stash clear with arguments is unimplemented"
msgstr "git stash clear amb paràmetres no està implementat"
-#: builtin/stash.c:403
-#, fuzzy
+#: builtin/stash.c:431
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n"
+" %s -> %s\n"
+" to make room.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/stash.c:492
msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
-msgstr "No es pot aplicar un magatzem enmig d'una fusió"
+msgstr "no es pot aplicar un «stash» enmig d'una fusió"
-#: builtin/stash.c:414
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/stash.c:503
+#, c-format
msgid "could not generate diff %s^!."
-msgstr "no s'ha pogut generar la llista per a fer"
+msgstr "no s'ha pogut generar diff %s^!."
-#: builtin/stash.c:421
+#: builtin/stash.c:510
#, fuzzy
-msgid "conflicts in index.Try without --index."
-msgstr "Hi ha conflictes en l'índex. Proveu-ho sense --index."
+msgid "conflicts in index. Try without --index."
+msgstr "hi ha conflictes en l'índex. Proveu-ho sense --index."
-#: builtin/stash.c:427
-#, fuzzy
+#: builtin/stash.c:516
msgid "could not save index tree"
-msgstr "No s'ha pogut desar l'arbre d'índex"
+msgstr "no s'ha pogut desar l'arbre d'índex"
-#: builtin/stash.c:434
-#, fuzzy
+#: builtin/stash.c:525
msgid "could not restore untracked files from stash"
-msgstr "No s'han pogut restaurar els fitxers no seguits des del «stash»"
+msgstr "no s'han pogut restaurar els fitxers no seguits des del «stash»"
-#: builtin/stash.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/stash.c:539
+#, c-format
msgid "Merging %s with %s"
-msgstr "S'està fusionant %s amb %s\n"
+msgstr "S'està fusionant %s amb %s"
-#: builtin/stash.c:458 git-legacy-stash.sh:680
+#: builtin/stash.c:549
msgid "Index was not unstashed."
-msgstr "L'índex no estava sense emmagatzemar."
+msgstr "L'índex no estava «unstashed»."
-#: builtin/stash.c:516 builtin/stash.c:615
-#, fuzzy
+#: builtin/stash.c:591 builtin/stash.c:689
msgid "attempt to recreate the index"
-msgstr "S'ha produït un error en llegir l'índex"
+msgstr "intenta tornar a crear l'índex"
-#: builtin/stash.c:549
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/stash.c:635
+#, c-format
msgid "Dropped %s (%s)"
-msgstr "${REV} ($s) descartada"
+msgstr "Descartat %s (%s)"
-#: builtin/stash.c:552
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/stash.c:638
+#, c-format
msgid "%s: Could not drop stash entry"
-msgstr "${REV}: No s'ha pogut descartar l'entrada de magatzem"
+msgstr "%s: no s'ha pogut descartar l'entrada «stash»"
-#: builtin/stash.c:577
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/stash.c:651
+#, c-format
msgid "'%s' is not a stash reference"
-msgstr "'$args' no és una referència de magatzem"
+msgstr "«%s» no és una referència «stash»"
-#: builtin/stash.c:627 git-legacy-stash.sh:694
+#: builtin/stash.c:701
msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
msgstr "Es conserva l'entrada «stash» en cas que la necessiteu altra vegada."
-#: builtin/stash.c:650 git-legacy-stash.sh:712
+#: builtin/stash.c:724
msgid "No branch name specified"
msgstr "Cap nom de branca especificat"
-#: builtin/stash.c:790 builtin/stash.c:827
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot update %s with %s"
-msgstr "No es pot actualitzar $ref_stash amb $w_commit"
+#: builtin/stash.c:808
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse tree"
+msgstr "s'ha produït un error en analitzar %s"
-#: builtin/stash.c:808 builtin/stash.c:1461 builtin/stash.c:1497
+#: builtin/stash.c:819
#, fuzzy
-msgid "stash message"
-msgstr "missatge d'etiqueta"
+msgid "failed to unpack trees"
+msgstr "s'ha produït un error en desempaquetar l'objecte d'arbre HEAD"
-#: builtin/stash.c:818
+#: builtin/stash.c:839
#, fuzzy
+msgid "include untracked files in the stash"
+msgstr "inclou els fitxers no seguits a «stash»"
+
+#: builtin/stash.c:842
+#, fuzzy
+msgid "only show untracked files in the stash"
+msgstr "inclou els fitxers no seguits a «stash»"
+
+#: builtin/stash.c:932 builtin/stash.c:969
+#, c-format
+msgid "Cannot update %s with %s"
+msgstr "No es pot actualitzar %s amb %s"
+
+#: builtin/stash.c:950 builtin/stash.c:1606 builtin/stash.c:1671
+msgid "stash message"
+msgstr "missatge «stash»"
+
+#: builtin/stash.c:960
msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
-msgstr "--bisect-clean-state no accepta paràmetres"
+msgstr "«git stash store» requereix un argument <comissió>"
-#: builtin/stash.c:1040 git-legacy-stash.sh:217
+#: builtin/stash.c:1175
msgid "No changes selected"
msgstr "No hi ha canvis seleccionats"
-#: builtin/stash.c:1136 git-legacy-stash.sh:150
+#: builtin/stash.c:1275
msgid "You do not have the initial commit yet"
msgstr "Encara no teniu la comissió inicial"
-#: builtin/stash.c:1163 git-legacy-stash.sh:165
+#: builtin/stash.c:1302
msgid "Cannot save the current index state"
msgstr "No es pot desar l'estat d'índex actual"
-#: builtin/stash.c:1172 git-legacy-stash.sh:180
+#: builtin/stash.c:1311
msgid "Cannot save the untracked files"
msgstr "No es poden desar els fitxers no seguits"
-#: builtin/stash.c:1183 builtin/stash.c:1192 git-legacy-stash.sh:200
-#: git-legacy-stash.sh:213
+#: builtin/stash.c:1322 builtin/stash.c:1331
msgid "Cannot save the current worktree state"
msgstr "No es pot desar l'estat d'arbre de treball actual"
-#: builtin/stash.c:1220 git-legacy-stash.sh:233
+#: builtin/stash.c:1359
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "No es pot registrar l'estat de l'arbre de treball"
-#: builtin/stash.c:1269 git-legacy-stash.sh:337
+#: builtin/stash.c:1408
msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
msgstr "No es poden usar --patch i --include-untracked o --all a la vegada"
-#: builtin/stash.c:1285
-#, fuzzy
+#: builtin/stash.c:1426
msgid "Did you forget to 'git add'?"
-msgstr "Potser volíeu dir «git add .»?\n"
+msgstr "Heu oblidat de fer «git add»?"
-#: builtin/stash.c:1300 git-legacy-stash.sh:345
+#: builtin/stash.c:1441
msgid "No local changes to save"
msgstr "No hi ha canvis locals a desar"
-#: builtin/stash.c:1307 git-legacy-stash.sh:350
+#: builtin/stash.c:1448
msgid "Cannot initialize stash"
msgstr "No es pot inicialitzar el magatzem"
-#: builtin/stash.c:1322 git-legacy-stash.sh:354
+#: builtin/stash.c:1463
msgid "Cannot save the current status"
msgstr "No es pot desar l'estat actual"
-#: builtin/stash.c:1327
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/stash.c:1468
+#, c-format
msgid "Saved working directory and index state %s"
-msgstr "S'han desat el directori de treball i l'estat d'índex $stash_msg"
+msgstr "S'han desat el directori de treball i l'estat d'índex %s"
-#: builtin/stash.c:1417 git-legacy-stash.sh:384
+#: builtin/stash.c:1558
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "No es poden eliminar els canvis de l'arbre de treball"
-#: builtin/stash.c:1452 builtin/stash.c:1488
-#, fuzzy
+#: builtin/stash.c:1597 builtin/stash.c:1662
msgid "keep index"
-msgstr "Actualitza l'índex"
+msgstr "mantén l'índex"
-#: builtin/stash.c:1454 builtin/stash.c:1490
+#: builtin/stash.c:1599 builtin/stash.c:1664
+#, fuzzy
msgid "stash in patch mode"
-msgstr ""
+msgstr "stash en mode pedaç"
-#: builtin/stash.c:1455 builtin/stash.c:1491
-#, fuzzy
+#: builtin/stash.c:1600 builtin/stash.c:1665
msgid "quiet mode"
-msgstr "silenciós"
+msgstr "mode silenciós"
-#: builtin/stash.c:1457 builtin/stash.c:1493
-#, fuzzy
+#: builtin/stash.c:1602 builtin/stash.c:1667
msgid "include untracked files in stash"
-msgstr "mostra els fitxers no seguits en columnes"
+msgstr "inclou els fitxers no seguits a «stash»"
-#: builtin/stash.c:1459 builtin/stash.c:1495
-#, fuzzy
+#: builtin/stash.c:1604 builtin/stash.c:1669
msgid "include ignore files"
-msgstr "elimina només els fitxers ignorats"
+msgstr "inclou els fitxers ignorats"
-#: builtin/stash.c:1555
-#, c-format
-msgid "could not exec %s"
-msgstr "no s'ha pogut executar %s"
+#: builtin/stash.c:1704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
+"See its entry in 'git help config' for details."
+msgstr ""
+"s'ha eliminat el suport «rebase.useBuiltin»! Per a més detalls vegeu la seva "
+"entrada a «git help config»."
#: builtin/stripspace.c:18
msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
@@ -19643,363 +22882,465 @@ msgstr ""
msgid "prepend comment character and space to each line"
msgstr "anteposa el caràcter de comentari i un espai a cada línia"
-#: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1943
+#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:2424
#, c-format
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
msgstr "S'espera un nom de referència ple, s'ha rebut %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:62
+#: builtin/submodule--helper.c:64
msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
-msgstr ""
+msgstr "submodule--helper print-default-remote no pren cap argument"
-#: builtin/submodule--helper.c:100
+#: builtin/submodule--helper.c:102
#, c-format
msgid "cannot strip one component off url '%s'"
msgstr "no es pot despullar un component de l'url «%s»"
-#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1368
+#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1820
msgid "alternative anchor for relative paths"
msgstr "àncora alternativa per als camins relatius"
-#: builtin/submodule--helper.c:413
+#: builtin/submodule--helper.c:415
msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<camí>] [<camí>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:628
-#: builtin/submodule--helper.c:651
+#: builtin/submodule--helper.c:473 builtin/submodule--helper.c:630
+#: builtin/submodule--helper.c:653
#, c-format
msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
msgstr "No s'ha trobat cap url per al camí de submòdul «%s» a .gitmodules"
-#: builtin/submodule--helper.c:522
+#: builtin/submodule--helper.c:525
#, c-format
msgid "Entering '%s'\n"
msgstr "S'està entrant a «%s»\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:525
-#, c-format
+#: builtin/submodule--helper.c:528
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"run_command returned non-zero status for %s\n"
"."
msgstr ""
+"runcommand ha retornat un estat diferent de zero per als percentatges ."
-#: builtin/submodule--helper.c:547
-#, c-format
+#: builtin/submodule--helper.c:550
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
"submodules of %s\n"
"."
msgstr ""
+"runcommand ha retornat un estat diferent de zero mentre es repeteix als "
+"submòduls niats de percentatges ."
-#: builtin/submodule--helper.c:563
-msgid "Suppress output of entering each submodule command"
+#: builtin/submodule--helper.c:566
+#, fuzzy
+msgid "suppress output of entering each submodule command"
msgstr "Omet la sortida en entrar l'ordre de cada submòdul"
-#: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:1050
-msgid "Recurse into nested submodules"
-msgstr "Inclou recursivament els submòduls imbricats"
+#: builtin/submodule--helper.c:568 builtin/submodule--helper.c:889
+#: builtin/submodule--helper.c:1488
+msgid "recurse into nested submodules"
+msgstr "inclou recursivament els submòduls imbricats"
-#: builtin/submodule--helper.c:570
-#, fuzzy
+#: builtin/submodule--helper.c:573
msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
-msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [<ordre>]"
+msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <ordre>"
-#: builtin/submodule--helper.c:597
+#: builtin/submodule--helper.c:600
#, c-format
msgid ""
"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
"authoritative upstream."
msgstr ""
-"no s'ha pogut trobar la configuració «%s». S'assumeix que aquest dipòsit és "
-"el seu dipòsit font autoritzat."
+"no s'ha pogut trobar la configuració «%s». S'assumeix que aquest repositori és "
+"el seu repositori font autoritzat."
-#: builtin/submodule--helper.c:665
+#: builtin/submodule--helper.c:667
#, c-format
msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "S'ha produït un error en registrar l'url per al camí de submòdul «%s»"
-#: builtin/submodule--helper.c:669
+#: builtin/submodule--helper.c:671
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
msgstr "S'ha registrat el submòdul «%s» (%s) per al camí «%s»\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:679
+#: builtin/submodule--helper.c:681
#, c-format
msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
msgstr ""
"advertència: se suggereix el mode d'actualització per ordre per al submòdul "
"«%s»\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:686
+#: builtin/submodule--helper.c:688
#, c-format
msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
msgstr ""
"S'ha produït un error en registrar el mode d'actualització per al camí de "
"submòdul «%s»"
-#: builtin/submodule--helper.c:708
-msgid "Suppress output for initializing a submodule"
+#: builtin/submodule--helper.c:710
+#, fuzzy
+msgid "suppress output for initializing a submodule"
msgstr "Omet la sortida d'inicialitzar un submòdul"
-#: builtin/submodule--helper.c:713
-#, fuzzy
+#: builtin/submodule--helper.c:715
msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
-msgstr "git submodule--helper init [<camí>]"
+msgstr "git submodule--helper init [<opcions>] [<camí>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:785 builtin/submodule--helper.c:911
+#: builtin/submodule--helper.c:788 builtin/submodule--helper.c:923
#, c-format
msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
msgstr "No s'ha trobat cap mapatge de submòdul a .gitmodules per al camí «%s»"
-#: builtin/submodule--helper.c:824
+#: builtin/submodule--helper.c:836
#, c-format
msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
msgstr "no s'ha pogut resoldre la referència a HEAD dins del submòdul «%s»"
-#: builtin/submodule--helper.c:851 builtin/submodule--helper.c:1020
+#: builtin/submodule--helper.c:863 builtin/submodule--helper.c:1458
#, c-format
msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en cercar recursivament al submòdul «%s»"
-#: builtin/submodule--helper.c:875 builtin/submodule--helper.c:1186
-msgid "Suppress submodule status output"
+#: builtin/submodule--helper.c:887 builtin/submodule--helper.c:1624
+#, fuzzy
+msgid "suppress submodule status output"
msgstr "Suprimeix la sortida de l'estat del submòdul"
-#: builtin/submodule--helper.c:876
+#: builtin/submodule--helper.c:888
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
+"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
"HEAD"
msgstr ""
+"Utilitza la comissió emmagatzemada a l'índex en lloc de la emmagatzemada al "
+"submòdul HEAD"
-#: builtin/submodule--helper.c:877
-msgid "recurse into nested submodules"
-msgstr "inclou recursivament els submòduls imbrincats"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:882
+#: builtin/submodule--helper.c:894
msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<camí>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:906
+#: builtin/submodule--helper.c:918
msgid "git submodule--helper name <path>"
msgstr "git submodule--helper name <camí>"
-#: builtin/submodule--helper.c:970
+#: builtin/submodule--helper.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
+msgstr "* el %s(blob)->%s(submòdul)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
+msgstr "* un %s per cents(submòdul)->%s(blob)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1006
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "percentatges"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1056
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't hash object from '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar l'objecte «%s»"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1060
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected mode %o\n"
+msgstr "mode inesperat $mod_dst"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1301
+#, fuzzy
+msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
+msgstr ""
+"Utilitza la comissió emmagatzemada a l'índex en lloc de la emmagatzemada al "
+"submòdul HEAD"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1303
+#, fuzzy
+msgid "to compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
+msgstr ""
+"Utilitza la comissió emmagatzemada a l'índex en lloc de la emmagatzemada al "
+"submòdul HEAD"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1305
+#, fuzzy
+msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
+msgstr "omet els submòduls amb el valor «ignoreconfig» establert a «all»"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1307
+#, fuzzy
+msgid "limit the summary size"
+msgstr "limita a caps"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1312
+#, fuzzy
+msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper init [<opcions>] [<camí>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1336
+#, fuzzy
+msgid "could not fetch a revision for HEAD"
+msgstr "no s'ha pogut separar HEAD"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
+msgstr "-n i -k són mútuament excloents"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1408
#, c-format
msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
msgstr "S'està sincronitzant l'url del submòdul per a «%s»\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:976
+#: builtin/submodule--helper.c:1414
#, c-format
msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en registrar l'url per al camí del submòdul «%s»"
-#: builtin/submodule--helper.c:990
+#: builtin/submodule--helper.c:1428
#, c-format
msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
msgstr ""
"s'ha produït un error en obtenir el remot per defecte pel submòdul «%s»"
-#: builtin/submodule--helper.c:1001
+#: builtin/submodule--helper.c:1439
#, c-format
msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en actualitzar el remot pel submòdul «%s»"
-#: builtin/submodule--helper.c:1048
-msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
+#: builtin/submodule--helper.c:1486
+#, fuzzy
+msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
msgstr "Omet la sortida de la sincronització de l'url del submòdul"
-#: builtin/submodule--helper.c:1055
+#: builtin/submodule--helper.c:1493
msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<camí>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1109
+#: builtin/submodule--helper.c:1547
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
"really want to remove it including all of its history)"
msgstr ""
"L'arbre de treball de submòdul «%s» conté un directori .git\n"
-"(useu 'rm -rf' si realment voleu eliminar-lo, incloent tota la seva història)"
+"(useu «rm -rf» si realment voleu eliminar-lo, incloent tota la seva història)"
-#: builtin/submodule--helper.c:1121
+#: builtin/submodule--helper.c:1559
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
"them"
msgstr ""
-"L'arbre de treball del submòdul «%s» conté modificacions locals; useu '-f' "
+"L'arbre de treball del submòdul «%s» conté modificacions locals; useu «-f» "
"per a descartar-les"
-#: builtin/submodule--helper.c:1129
+#: builtin/submodule--helper.c:1567
#, c-format
msgid "Cleared directory '%s'\n"
-msgstr "S'ha netejat el directori «%s»\n"
+msgstr "S'ha esborrat el directori «%s»\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1131
+#: builtin/submodule--helper.c:1569
#, c-format
msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
msgstr "No s'ha pogut eliminar l'arbre de treball de submòdul «%s»\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1142
+#: builtin/submodule--helper.c:1580
#, c-format
msgid "could not create empty submodule directory %s"
msgstr "no s'ha pogut crear el directori de submòdul buit %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1158
+#: builtin/submodule--helper.c:1596
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
msgstr "S'ha desregistrat el submòdul «%s» (%s) per al camí «%s»\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1187
-msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
+#: builtin/submodule--helper.c:1625
+#, fuzzy
+msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
msgstr ""
-"Suprimeix els arbres de treball dels submòduls fins i tot si contenen canvis "
+"Elimina els arbres de treball dels submòduls fins i tot si contenen canvis "
"locals"
-#: builtin/submodule--helper.c:1188
-msgid "Unregister all submodules"
+#: builtin/submodule--helper.c:1626
+#, fuzzy
+msgid "unregister all submodules"
msgstr "Desregistra recursivament tots els submòduls"
-#: builtin/submodule--helper.c:1193
+#: builtin/submodule--helper.c:1631
msgid ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
msgstr ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<camí>...]]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1207
+#: builtin/submodule--helper.c:1645
msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
-msgstr "Useu '--all' si realment voleu desinicialitzar tots els submòduls"
+msgstr "Useu «--all» si realment voleu desinicialitzar tots els submòduls"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1714
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
+"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
+"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
+msgstr ""
+"Un càlcul alternatiu d'un superprojecte no és vàlid. Per permetre que Git "
+"cloni sense una alternativa en aquest cas establiu submòdul."
+"alternateErrorStrategy a 'info' o clona equivalentment amb «--reference-if-"
+"able' en lloc de «--reference»."
-#: builtin/submodule--helper.c:1302 builtin/submodule--helper.c:1305
+#: builtin/submodule--helper.c:1753 builtin/submodule--helper.c:1756
#, c-format
msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
msgstr "el submòdul «%s» no pot afegir un alternatiu: %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1341
+#: builtin/submodule--helper.c:1792
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
msgstr "No es reconeix el valor «%s» per a submodule.alternateErrorStrategy"
-#: builtin/submodule--helper.c:1348
+#: builtin/submodule--helper.c:1799
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
msgstr "No es reconeix el valor «%s» per a submodule.alternateLocation"
-#: builtin/submodule--helper.c:1371
+#: builtin/submodule--helper.c:1823
msgid "where the new submodule will be cloned to"
msgstr "a on es clonarà el submòdul nou"
-#: builtin/submodule--helper.c:1374
+#: builtin/submodule--helper.c:1826
msgid "name of the new submodule"
msgstr "nom del submòdul nou"
-#: builtin/submodule--helper.c:1377
+#: builtin/submodule--helper.c:1829
msgid "url where to clone the submodule from"
msgstr "url del qual clonar el submòdul"
-#: builtin/submodule--helper.c:1385
+#: builtin/submodule--helper.c:1837
msgid "depth for shallow clones"
msgstr "profunditat dels clons superficials"
-#: builtin/submodule--helper.c:1388 builtin/submodule--helper.c:1872
+#: builtin/submodule--helper.c:1840 builtin/submodule--helper.c:2349
msgid "force cloning progress"
msgstr "força el progrés del clonatge"
-#: builtin/submodule--helper.c:1393
+#: builtin/submodule--helper.c:1842 builtin/submodule--helper.c:2351
+msgid "disallow cloning into non-empty directory"
+msgstr "no permetis clonar en un directori no buit"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1849
+#, fuzzy
msgid ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
-"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
+"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
+"<url> --path <path>"
msgstr ""
-"git submodule--helper clone [--prefix=<camí>] [--quiet] [--reference "
-"<dipòsit>] [--name <nom>] [--depth <profunditat>] --url <url> --path <camí>"
+"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [---reference "
+"<repository>] [--name <name>] [--depth <] [---single-branch] --url <url> --"
+"path <path>"
-#: builtin/submodule--helper.c:1424
+#: builtin/submodule--helper.c:1874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
+msgstr "refusant crear/usar '%s' en el directori git d'un altre submòdul"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1885
#, c-format
msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
msgstr "el clonatge de «%s» al camí de submòdul «%s» ha fallat"
-#: builtin/submodule--helper.c:1438
+#: builtin/submodule--helper.c:1889
+#, c-format
+msgid "directory not empty: '%s'"
+msgstr "directori no buit: «%s»"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1901
#, c-format
msgid "could not get submodule directory for '%s'"
msgstr "no s'ha pogut obtenir el directori de submòdul per a «%s»"
-#: builtin/submodule--helper.c:1474
+#: builtin/submodule--helper.c:1937
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
msgstr "Mode d'actualització «%s» no vàlid per al camí de submòdul «%s»"
-#: builtin/submodule--helper.c:1478
+#: builtin/submodule--helper.c:1941
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
msgstr ""
"Mode d'actualització «%s» configurat no vàlid per al camí de submòdul «%s»"
-#: builtin/submodule--helper.c:1571
+#: builtin/submodule--helper.c:2042
#, c-format
msgid "Submodule path '%s' not initialized"
msgstr "El camí de submòdul «%s» no està inicialitzat"
-#: builtin/submodule--helper.c:1575
+#: builtin/submodule--helper.c:2046
msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
-msgstr "Potser voleu usar 'update --init'?"
+msgstr "Potser voleu usar «update --init»?"
-#: builtin/submodule--helper.c:1605
+#: builtin/submodule--helper.c:2076
#, c-format
msgid "Skipping unmerged submodule %s"
msgstr "S'està ometent el submòdul no fusionat %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1634
+#: builtin/submodule--helper.c:2105
#, c-format
msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr "S'està ometent el submòdul «%s»"
-#: builtin/submodule--helper.c:1778
+#: builtin/submodule--helper.c:2255
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr "S'ha produït un error en clonar «%s». S'ha programat un reintent"
-#: builtin/submodule--helper.c:1789
+#: builtin/submodule--helper.c:2266
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
msgstr "S'ha produït un error per segon cop en clonar «%s», s'està avortant"
-#: builtin/submodule--helper.c:1851 builtin/submodule--helper.c:2093
+#: builtin/submodule--helper.c:2328 builtin/submodule--helper.c:2574
msgid "path into the working tree"
msgstr "camí a l'arbre de treball"
-#: builtin/submodule--helper.c:1854
+#: builtin/submodule--helper.c:2331
msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
msgstr "camí a l'arbre de treball, a través de fronteres de submòduls niats"
-#: builtin/submodule--helper.c:1858
+#: builtin/submodule--helper.c:2335
msgid "rebase, merge, checkout or none"
msgstr "rebase, merge, checkout o none"
-#: builtin/submodule--helper.c:1864
-msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
+#: builtin/submodule--helper.c:2341
+#, fuzzy
+msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
msgstr "Crea un clon superficial truncat al nombre de revisions especificat"
-#: builtin/submodule--helper.c:1867
+#: builtin/submodule--helper.c:2344
msgid "parallel jobs"
msgstr "tasques paral·leles"
-#: builtin/submodule--helper.c:1869
+#: builtin/submodule--helper.c:2346
msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
msgstr "si el clonatge inicial ha de seguir la recomanació de superficialitat"
-#: builtin/submodule--helper.c:1870
+#: builtin/submodule--helper.c:2347
msgid "don't print cloning progress"
msgstr "no imprimeixis el progrés del clonatge"
-#: builtin/submodule--helper.c:1877
-msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
-msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<camí>] [<camí>...]"
+#: builtin/submodule--helper.c:2358
+msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<camí>] [<camí>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1890
+#: builtin/submodule--helper.c:2371
msgid "bad value for update parameter"
msgstr "valor incorrecte per al paràmetre update"
-#: builtin/submodule--helper.c:1938
+#: builtin/submodule--helper.c:2419
#, c-format
msgid ""
"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
@@ -20008,59 +23349,97 @@ msgstr ""
"La branca de submòdul (%s) està configurada per a heretar la branca del "
"superprojecte, però el superprojecte no és en cap branca"
-#: builtin/submodule--helper.c:2061
+#: builtin/submodule--helper.c:2542
#, c-format
msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut obtenir el gestor del dipòsit pel submòdul «%s»"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el gestor del repositori pel submòdul «%s»"
-#: builtin/submodule--helper.c:2094
+#: builtin/submodule--helper.c:2575
msgid "recurse into submodules"
msgstr "inclou recursivament als submòduls"
-#: builtin/submodule--helper.c:2100
-#, fuzzy
+#: builtin/submodule--helper.c:2581
msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
-msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<camí>...]"
+msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<opcions>] [<camí>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2156
+#: builtin/submodule--helper.c:2637
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
msgstr "comprova si és segur escriure al fitxer .gitmodules"
-#: builtin/submodule--helper.c:2159
+#: builtin/submodule--helper.c:2640
#, fuzzy
msgid "unset the config in the .gitmodules file"
-msgstr "l'allistament del .gitmodules actualitzat ha fallat"
+msgstr "no s'ha definit la configuració al fitxer .gitmodules"
-#: builtin/submodule--helper.c:2164
+#: builtin/submodule--helper.c:2645
#, fuzzy
msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
-msgstr "git submodule--helper config name [valor]"
+msgstr "git submodule--helper config <name> [<value>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2165
+#: builtin/submodule--helper.c:2646
#, fuzzy
msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
-msgstr "git submodule--helper config name [valor]"
+msgstr "git submodule--helper config --unset <name>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2166
+#: builtin/submodule--helper.c:2647
msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
-#: builtin/submodule--helper.c:2185 git-submodule.sh:171
+#: builtin/submodule--helper.c:2666 git-submodule.sh:150
#, fuzzy, sh-format
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
-msgstr ""
-"Feu «stage» dels vostres canvis a .gitmodules o feu «stash» dels mateixos "
-"per a procedir"
+msgstr "Assegureu-vos que el fitxer .gitmodules és a l'arbre de treball"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2682
+#, fuzzy
+msgid "suppress output for setting url of a submodule"
+msgstr "Omet la sortida d'inicialitzar un submòdul"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2686
+#, fuzzy
+msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
+msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<camí>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2719
+#, fuzzy
+msgid "set the default tracking branch to master"
+msgstr "mostra les branques amb seguiment remot"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2721
+#, fuzzy
+msgid "set the default tracking branch"
+msgstr "mostra les branques amb seguiment remot"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2725
+#, fuzzy
+msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
+msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<camí>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:434 git.c:684
+#: builtin/submodule--helper.c:2726
+#, fuzzy
+msgid ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
+msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<camí>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2733
+#, fuzzy
+msgid "--branch or --default required"
+msgstr "cal el nom de branca"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2736
+#, fuzzy
+msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
+msgstr "--deepen i --depth són mútuament excloents"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2793 git.c:449 git.c:724
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr "%s no admet --super-prefix"
-#: builtin/submodule--helper.c:2241
+#: builtin/submodule--helper.c:2799
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
-msgstr "«%s» no és un subordre vàlid de submodule--helper"
+msgstr "«%s» no és una subordre vàlida de submodule--helper"
#: builtin/symbolic-ref.c:8
msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
@@ -20070,23 +23449,23 @@ msgstr "git symbolic-ref [<opcions>] <nom> [<referència>]"
msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nom>"
-#: builtin/symbolic-ref.c:40
+#: builtin/symbolic-ref.c:42
msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
msgstr "omet el missatge d'error de referències no simbòliques (separades)"
-#: builtin/symbolic-ref.c:41
+#: builtin/symbolic-ref.c:43
msgid "delete symbolic ref"
msgstr "suprimeix la referència simbòlica"
-#: builtin/symbolic-ref.c:42
+#: builtin/symbolic-ref.c:44
msgid "shorten ref output"
msgstr "escurça la sortida de referències"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499
msgid "reason"
msgstr "raó"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499
msgid "reason of the update"
msgstr "raó de l'actualització"
@@ -20096,18 +23475,20 @@ msgid ""
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
"\t\t<tagname> [<head>]"
msgstr ""
-"git tag [-a | -s | -u <id-de-clau>] [-f] [-m <missatge> | -F <fitxer>] <nom-"
-"d'etiqueta> [<cap>]"
+"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> "
+"[<head>]"
#: builtin/tag.c:27
msgid "git tag -d <tagname>..."
msgstr "git tag -d <nom-d'etiqueta>..."
#: builtin/tag.c:28
+#, fuzzy
msgid ""
"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
"points-at <object>]\n"
-"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
+"\t\t[--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
+"[<pattern>...]"
msgstr ""
"git tag -l [-n[<nombre>]] [--contains <comissió>] [--no-contains <comissió>] "
"[--points-at <objecte>]\n"
@@ -20117,17 +23498,17 @@ msgstr ""
msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
msgstr "git tag -v [--format=<format>] <nom-d'etiqueta>..."
-#: builtin/tag.c:89
+#: builtin/tag.c:100
#, c-format
msgid "tag '%s' not found."
msgstr "no s'ha trobat l'etiqueta «%s»."
-#: builtin/tag.c:105
+#: builtin/tag.c:135
#, c-format
msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "S'ha suprimit l'etiqueta «%s» (era %s)\n"
-#: builtin/tag.c:135
+#: builtin/tag.c:170
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -20140,7 +23521,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Les línies que comencin amb «%c» s'ignoraran.\n"
-#: builtin/tag.c:139
+#: builtin/tag.c:174
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -20155,365 +23536,367 @@ msgstr ""
"Les línies que comencin amb «%c» es retindran; podeu eliminar-les per vós "
"mateix si voleu.\n"
-#: builtin/tag.c:198
+#: builtin/tag.c:241
msgid "unable to sign the tag"
msgstr "no s'ha pogut signar l'etiqueta"
-#: builtin/tag.c:200
-msgid "unable to write tag file"
-msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer d'etiqueta"
-
-#: builtin/tag.c:216
-#, c-format
+#: builtin/tag.c:259
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
"\n"
"\tgit tag -f %s %s^{}"
msgstr ""
+"Heu creat una etiqueta niada. L'objecte al qual fa referència la vostra nova "
+"etiqueta ja és una etiqueta. Si voleu etiquetar l'objecte que apunta per "
+"utilitzar l'etiqueta git -f%s%s perds^{}"
-#: builtin/tag.c:232
+#: builtin/tag.c:275
msgid "bad object type."
msgstr "el tipus d'objecte és incorrecte."
-#: builtin/tag.c:284
+#: builtin/tag.c:328
msgid "no tag message?"
msgstr "no hi ha cap missatge d'etiqueta?"
-#: builtin/tag.c:291
+#: builtin/tag.c:335
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr "S'ha deixat el missatge de l'etiqueta en %s\n"
-#: builtin/tag.c:402
+#: builtin/tag.c:446
msgid "list tag names"
msgstr "llista els noms d'etiqueta"
-#: builtin/tag.c:404
+#: builtin/tag.c:448
msgid "print <n> lines of each tag message"
msgstr "imprimeix <n> línies de cada missatge d'etiqueta"
-#: builtin/tag.c:406
+#: builtin/tag.c:450
msgid "delete tags"
msgstr "suprimeix les etiquetes"
-#: builtin/tag.c:407
+#: builtin/tag.c:451
msgid "verify tags"
msgstr "verifica les etiquetes"
-#: builtin/tag.c:409
+#: builtin/tag.c:453
msgid "Tag creation options"
msgstr "Opcions de creació d'etiquetes"
-#: builtin/tag.c:411
+#: builtin/tag.c:455
msgid "annotated tag, needs a message"
msgstr "etiqueta anotada, necessita un missatge"
-#: builtin/tag.c:413
+#: builtin/tag.c:457
msgid "tag message"
msgstr "missatge d'etiqueta"
-#: builtin/tag.c:415
+#: builtin/tag.c:459
msgid "force edit of tag message"
msgstr "força l'edició del missatge de l'etiqueta"
-#: builtin/tag.c:416
+#: builtin/tag.c:460
msgid "annotated and GPG-signed tag"
msgstr "etiqueta anotada i signada per GPG"
-#: builtin/tag.c:419
+#: builtin/tag.c:463
msgid "use another key to sign the tag"
msgstr "usa una altra clau per a signar l'etiqueta"
-#: builtin/tag.c:420
+#: builtin/tag.c:464
msgid "replace the tag if exists"
msgstr "reemplaça l'etiqueta si existeix"
-#: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369
+#: builtin/tag.c:465 builtin/update-ref.c:505
msgid "create a reflog"
msgstr "crea un registre de referències"
-#: builtin/tag.c:423
+#: builtin/tag.c:467
msgid "Tag listing options"
msgstr "Opcions de llistat d'etiquetes"
-#: builtin/tag.c:424
+#: builtin/tag.c:468
msgid "show tag list in columns"
msgstr "mostra la llista d'etiquetes en columnes"
-#: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427
+#: builtin/tag.c:469 builtin/tag.c:471
msgid "print only tags that contain the commit"
msgstr "imprimeix només les etiquetes que continguin la comissió"
-#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428
+#: builtin/tag.c:470 builtin/tag.c:472
msgid "print only tags that don't contain the commit"
msgstr "imprimeix només les etiquetes que no continguin la comissió"
-#: builtin/tag.c:429
+#: builtin/tag.c:473
msgid "print only tags that are merged"
msgstr "imprimeix només les etiquetes que s'han fusionat"
-#: builtin/tag.c:430
+#: builtin/tag.c:474
msgid "print only tags that are not merged"
msgstr "imprimeix només les etiquetes que no s'han fusionat"
-#: builtin/tag.c:434
+#: builtin/tag.c:478
msgid "print only tags of the object"
msgstr "imprimeix només les etiquetes de l'objecte"
-#: builtin/tag.c:482
+#: builtin/tag.c:526
msgid "--column and -n are incompatible"
msgstr "--column i -n són incompatibles"
-#: builtin/tag.c:504
+#: builtin/tag.c:548
msgid "-n option is only allowed in list mode"
msgstr "es permet l'opció -n només amb mode llista"
-#: builtin/tag.c:506
+#: builtin/tag.c:550
msgid "--contains option is only allowed in list mode"
msgstr "es permet l'opció --contains només amb mode llista"
-#: builtin/tag.c:508
+#: builtin/tag.c:552
msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
msgstr "es permet l'opció --no-contains només amb mode llista"
-#: builtin/tag.c:510
+#: builtin/tag.c:554
msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
msgstr "es permet --points-at option només amb mode llista"
-#: builtin/tag.c:512
+#: builtin/tag.c:556
msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
msgstr "es permeten les opcions --merged i --no-merged només amb mode llista"
-#: builtin/tag.c:523
+#: builtin/tag.c:567
msgid "only one -F or -m option is allowed."
msgstr "només es permet una opció -F o -m."
-#: builtin/tag.c:542
-msgid "too many params"
-msgstr "massa paràmetres"
-
-#: builtin/tag.c:548
+#: builtin/tag.c:592
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
msgstr "«%s» no és un nom d'etiqueta vàlid."
-#: builtin/tag.c:553
+#: builtin/tag.c:597
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr "l'etiqueta «%s» ja existeix"
-#: builtin/tag.c:584
+#: builtin/tag.c:628
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Etiqueta «%s» actualitzada (era %s)\n"
-#: builtin/unpack-objects.c:500
+#: builtin/unpack-objects.c:504
msgid "Unpacking objects"
msgstr "S'estan desempaquetant els objectes"
-#: builtin/update-index.c:83
+#: builtin/update-index.c:84
#, c-format
msgid "failed to create directory %s"
msgstr "s'ha produït un error en crear el directori %s"
-#: builtin/update-index.c:99
+#: builtin/update-index.c:100
#, c-format
msgid "failed to create file %s"
msgstr "s'ha produït un error en crear el fitxer %s"
-#: builtin/update-index.c:107
+#: builtin/update-index.c:108
#, c-format
msgid "failed to delete file %s"
msgstr "s'ha produït un error en suprimir el fitxer %s"
-#: builtin/update-index.c:114 builtin/update-index.c:220
+#: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221
#, c-format
msgid "failed to delete directory %s"
msgstr "s'ha produït un error en suprimir el directori %s"
-#: builtin/update-index.c:139
+#: builtin/update-index.c:140
#, c-format
msgid "Testing mtime in '%s' "
msgstr "S'està provant mtime en «%s» "
-#: builtin/update-index.c:153
+#: builtin/update-index.c:154
msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
msgstr ""
-"la informació d'stat de directori no canvia després d'afegir un fitxer nou"
+"la informació de stat de directori no canvia després d'afegir un fitxer nou"
-#: builtin/update-index.c:166
+#: builtin/update-index.c:167
msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
msgstr ""
-"la informació d'stat de directori no canvia després d'afegir un directori nou"
+"la informació de stat de directori no canvia després d'afegir un directori "
+"nou"
-#: builtin/update-index.c:179
+#: builtin/update-index.c:180
msgid "directory stat info changes after updating a file"
msgstr ""
-"la informació d'stat de directori canvia després d'actualitzar un fitxer"
+"la informació de stat de directori canvia després d'actualitzar un fitxer"
-#: builtin/update-index.c:190
+#: builtin/update-index.c:191
msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
msgstr ""
-"la informació d'stat de directori canvia després d'afegir un fitxer dins "
+"la informació de stat de directori canvia després d'afegir un fitxer dins "
"d'un subdirectori"
-#: builtin/update-index.c:201
+#: builtin/update-index.c:202
msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
msgstr ""
-"la informació d'stat de directori no canvia després de suprimir un fitxer"
+"la informació de stat de directori no canvia després de suprimir un fitxer"
-#: builtin/update-index.c:214
+#: builtin/update-index.c:215
msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
msgstr ""
-"la informació d'stat de directori no canvia després de suprimir un directori"
+"la informació de stat de directori no canvia després de suprimir un directori"
-#: builtin/update-index.c:221
+#: builtin/update-index.c:222
msgid " OK"
msgstr " D'acord"
-#: builtin/update-index.c:589
+#: builtin/update-index.c:591
msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git update-index [<opcions>] [--] [<fitxer>...]"
-#: builtin/update-index.c:971
+#: builtin/update-index.c:976
msgid "continue refresh even when index needs update"
msgstr ""
"continua l'actualització encara que l'índex necessiti una actualització"
-#: builtin/update-index.c:974
+#: builtin/update-index.c:979
msgid "refresh: ignore submodules"
msgstr "actualitza: ignora els submòduls"
-#: builtin/update-index.c:977
+#: builtin/update-index.c:982
msgid "do not ignore new files"
msgstr "no ignoris els fitxers nous"
-#: builtin/update-index.c:979
+#: builtin/update-index.c:984
msgid "let files replace directories and vice-versa"
msgstr "deixa que els fitxers reemplacin els directoris i viceversa"
-#: builtin/update-index.c:981
+#: builtin/update-index.c:986
msgid "notice files missing from worktree"
msgstr "tingues en compte els fitxers absents de l'arbre de treball"
-#: builtin/update-index.c:983
+#: builtin/update-index.c:988
msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
msgstr "actualitza encara que l'índex contingui entrades no fusionades"
-#: builtin/update-index.c:986
+#: builtin/update-index.c:991
msgid "refresh stat information"
msgstr "actualitza la informació d'estadístiques"
-#: builtin/update-index.c:990
+#: builtin/update-index.c:995
msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
msgstr "com --refresh, però ignora el paràmetre assume-unchanged"
-#: builtin/update-index.c:994
+#: builtin/update-index.c:999
msgid "<mode>,<object>,<path>"
msgstr "<mode>,<objecte>,<camí>"
-#: builtin/update-index.c:995
+#: builtin/update-index.c:1000
msgid "add the specified entry to the index"
msgstr "afegeix l'entrada especificada a l'índex"
-#: builtin/update-index.c:1005
+#: builtin/update-index.c:1010
msgid "mark files as \"not changing\""
-msgstr "marca els fitxers com a \"no canviant\""
+msgstr "marca els fitxers com a «no canviant»"
-#: builtin/update-index.c:1008
+#: builtin/update-index.c:1013
msgid "clear assumed-unchanged bit"
-msgstr "neteja el bit assumed-unchanged"
+msgstr "esborra el bit assumed-unchanged"
-#: builtin/update-index.c:1011
+#: builtin/update-index.c:1016
msgid "mark files as \"index-only\""
-msgstr "marca els fitxers com a \"només índex\""
+msgstr "marca els fitxers com a «només índex»"
-#: builtin/update-index.c:1014
+#: builtin/update-index.c:1019
msgid "clear skip-worktree bit"
-msgstr "neteja el bit skip-worktree"
+msgstr "esborra el bit skip-worktree"
-#: builtin/update-index.c:1017
+#: builtin/update-index.c:1022
+#, fuzzy
+msgid "do not touch index-only entries"
+msgstr "no toquis entrades de només índex"
+
+#: builtin/update-index.c:1024
msgid "add to index only; do not add content to object database"
msgstr ""
"només afegeix a l'índex; no afegeixis el contingut a la base de dades "
"d'objectes"
-#: builtin/update-index.c:1019
+#: builtin/update-index.c:1026
msgid "remove named paths even if present in worktree"
msgstr ""
"elimina els camins anomenats encara que estiguin presents en l'arbre de "
"treball"
-#: builtin/update-index.c:1021
+#: builtin/update-index.c:1028
msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
msgstr "amb --stdin: les línies d'entrada acaben amb octets nuls"
-#: builtin/update-index.c:1023
+#: builtin/update-index.c:1030
msgid "read list of paths to be updated from standard input"
msgstr "llegeix la llista de camins a actualitzar des de l'entrada estàndard"
-#: builtin/update-index.c:1027
+#: builtin/update-index.c:1034
msgid "add entries from standard input to the index"
msgstr "afegeix les entrades de l'entrada estàndard a l'índex"
-#: builtin/update-index.c:1031
+#: builtin/update-index.c:1038
msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
msgstr "reemplena les «stage» #2 i #3 per als camins llistats"
-#: builtin/update-index.c:1035
+#: builtin/update-index.c:1042
msgid "only update entries that differ from HEAD"
msgstr "només actualitza les entrades que difereixin de HEAD"
-#: builtin/update-index.c:1039
+#: builtin/update-index.c:1046
msgid "ignore files missing from worktree"
msgstr "ignora els fitxers absents de l'arbre de treball"
-#: builtin/update-index.c:1042
+#: builtin/update-index.c:1049
msgid "report actions to standard output"
msgstr "informa de les accions en la sortida estàndard"
-#: builtin/update-index.c:1044
+#: builtin/update-index.c:1051
msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
msgstr "(per a porcellanes) oblida't dels conflictes no resolts ni desats"
-#: builtin/update-index.c:1048
+#: builtin/update-index.c:1055
msgid "write index in this format"
msgstr "escriu l'índex en aquest format"
-#: builtin/update-index.c:1050
+#: builtin/update-index.c:1057
msgid "enable or disable split index"
msgstr "habilita o inhabilita l'índex dividit"
-#: builtin/update-index.c:1052
+#: builtin/update-index.c:1059
msgid "enable/disable untracked cache"
msgstr "habilita/inhabilita la memòria cau no seguida"
-#: builtin/update-index.c:1054
+#: builtin/update-index.c:1061
msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
msgstr "prova si el sistema de fitxers admet la memòria cau no seguida"
-#: builtin/update-index.c:1056
+#: builtin/update-index.c:1063
msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
msgstr "habilita la memòria cau no seguida sense provar el sistema de fitxers"
-#: builtin/update-index.c:1058
+#: builtin/update-index.c:1065
+#, fuzzy
msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
-msgstr ""
+msgstr "escriu l'índex encara que no estigui marcat com a canviat"
-#: builtin/update-index.c:1060
+#: builtin/update-index.c:1067
msgid "enable or disable file system monitor"
msgstr "habilita o inhabilita el monitor del sistema de fitxers"
-#: builtin/update-index.c:1062
+#: builtin/update-index.c:1069
msgid "mark files as fsmonitor valid"
msgstr "marca els fitxers com a vàlids pel fsmonitor"
-#: builtin/update-index.c:1065
+#: builtin/update-index.c:1072
msgid "clear fsmonitor valid bit"
-msgstr "neteja el bit de validesa del fsmonitor"
+msgstr "esborra el bit de validesa del fsmonitor"
-#: builtin/update-index.c:1168
+#: builtin/update-index.c:1175
msgid ""
"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
"enable split index"
@@ -20521,7 +23904,7 @@ msgstr ""
"core.splitIndex està establert a fals; elimineu-lo o canviar-lo, si realment "
"voleu habilitar l'índex dividit"
-#: builtin/update-index.c:1177
+#: builtin/update-index.c:1184
msgid ""
"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
"disable split index"
@@ -20529,7 +23912,7 @@ msgstr ""
"core.splitIndex està establert a cert; elimineu-lo o canvieu-lo, si realment "
"voleu inhabilitar l'índex dividit"
-#: builtin/update-index.c:1188
+#: builtin/update-index.c:1196
msgid ""
"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
"to disable the untracked cache"
@@ -20537,11 +23920,11 @@ msgstr ""
"core.untrackedCache està establert a cert; elimineu-lo o canvieu-lo, si "
"realment voleu inhabilitar el cau no seguit"
-#: builtin/update-index.c:1192
+#: builtin/update-index.c:1200
msgid "Untracked cache disabled"
msgstr "La memòria cau no seguida està inhabilitada"
-#: builtin/update-index.c:1200
+#: builtin/update-index.c:1208
msgid ""
"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
"to enable the untracked cache"
@@ -20549,29 +23932,29 @@ msgstr ""
"core.untrackedCache està establert a fals; elimineu-lo o canviar-lo, si "
"realment voleu habilitar el cau no seguit"
-#: builtin/update-index.c:1204
+#: builtin/update-index.c:1212
#, c-format
msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
msgstr "La memòria cau no seguida està habilitada per a «%s»"
-#: builtin/update-index.c:1212
+#: builtin/update-index.c:1220
msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
msgstr ""
"core.fsmonitor està establert a fals; establiu-lo a cert si realment voleu "
"habilitar fsmonitor"
-#: builtin/update-index.c:1216
+#: builtin/update-index.c:1224
msgid "fsmonitor enabled"
msgstr "fsmonitor habilitat"
-#: builtin/update-index.c:1219
+#: builtin/update-index.c:1227
msgid ""
"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
msgstr ""
"core.fsmonitor està establert a cert; elimineu-lo si realment voleu "
"inhabilitar fsmonitor"
-#: builtin/update-index.c:1223
+#: builtin/update-index.c:1231
msgid "fsmonitor disabled"
msgstr "fsmonitor inhabilitat"
@@ -20588,19 +23971,19 @@ msgstr ""
msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
msgstr "git update-ref [<opcions>] --stdin [-z]"
-#: builtin/update-ref.c:364
+#: builtin/update-ref.c:500
msgid "delete the reference"
msgstr "suprimeix la referència"
-#: builtin/update-ref.c:366
+#: builtin/update-ref.c:502
msgid "update <refname> not the one it points to"
msgstr "actualitza <nom de referència>, no la que apunti"
-#: builtin/update-ref.c:367
+#: builtin/update-ref.c:503
msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
-msgstr "stdin té paràmetres acabats amb NUL"
+msgstr "stdin té arguments acabats amb NUL"
-#: builtin/update-ref.c:368
+#: builtin/update-ref.c:504
msgid "read updates from stdin"
msgstr "llegeix les actualitzacions des de stdin"
@@ -20633,41 +24016,41 @@ msgstr ""
msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
msgstr "interromp la transferència després de <n> segons d'inactivitat"
-#: builtin/verify-commit.c:20
+#: builtin/verify-commit.c:19
msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <comissió>..."
-#: builtin/verify-commit.c:69
+#: builtin/verify-commit.c:68
msgid "print commit contents"
msgstr "imprimeix els continguts de la comissió"
-#: builtin/verify-commit.c:70 builtin/verify-tag.c:38
+#: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37
msgid "print raw gpg status output"
msgstr "imprimeix la sortida crua de l'estat gpg"
-#: builtin/verify-pack.c:55
+#: builtin/verify-pack.c:59
msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paquet>..."
-#: builtin/verify-pack.c:65
+#: builtin/verify-pack.c:70
msgid "verbose"
msgstr "detallat"
-#: builtin/verify-pack.c:67
+#: builtin/verify-pack.c:72
msgid "show statistics only"
msgstr "mostra només estadístiques"
-#: builtin/verify-tag.c:19
+#: builtin/verify-tag.c:18
msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <etiqueta>..."
-#: builtin/verify-tag.c:37
+#: builtin/verify-tag.c:36
msgid "print tag contents"
msgstr "imprimeix els continguts de l'etiqueta"
#: builtin/worktree.c:18
msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
-msgstr "git worktree add [<opcions>] <camí> [<commit-ish>"
+msgstr "git worktree add [<opcions>] <camí> [<commit-ish>]"
#: builtin/worktree.c:19
msgid "git worktree list [<options>]"
@@ -20687,263 +24070,269 @@ msgstr "git worktree prune [<opcions>]"
#: builtin/worktree.c:23
msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
-msgstr "git worktree lock [<opcions>] <arbre de treball>"
+msgstr "git worktree remove [<opcions>] <arbre de treball>"
#: builtin/worktree.c:24
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr "git worktree unlock <camí>"
-#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:899
+#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:935
#, c-format
msgid "failed to delete '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en suprimir «%s»"
-#: builtin/worktree.c:80
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
-msgstr "Eliminació de worktrees/%s: no és un directori vàlid"
-
-#: builtin/worktree.c:86
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
-msgstr "Eliminació de worktrees/%s: el fitxer gitdir no existeix"
-
-#: builtin/worktree.c:91 builtin/worktree.c:100
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
-msgstr "Eliminació de worktrees/%s: no s'ha pogut llegir el fitxer gitdir (%s)"
-
-#: builtin/worktree.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
-"%<PRIuMAX>)"
-msgstr ""
-"S'estan suprimint els arbres de treball/%s: lectura curta (s'esperaven "
-"%<PRIuMAX> bytes, llegits %<PRIuMAX>)"
-
-#: builtin/worktree.c:118
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
-msgstr "Eliminació de worktrees/%s: fitxer gitdir no vàlid"
-
-#: builtin/worktree.c:127
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
-msgstr ""
-"Eliminació de worktrees/%s: el fitxer gitdir es refereix a una ubicació no "
-"existent"
+#: builtin/worktree.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing %s/%s: %s"
+msgstr "S'està eliminant %s"
-#: builtin/worktree.c:166
+#: builtin/worktree.c:149
msgid "report pruned working trees"
msgstr "informa dels arbres de treball podats"
-#: builtin/worktree.c:168
+#: builtin/worktree.c:151
msgid "expire working trees older than <time>"
msgstr "fes caducar els arbres de treball més vells que <hora>"
-#: builtin/worktree.c:235
+#: builtin/worktree.c:221
#, c-format
msgid "'%s' already exists"
msgstr "«%s» ja existeix"
-#: builtin/worktree.c:252
-#, c-format
-msgid "unable to re-add worktree '%s'"
-msgstr "no s'ha pogut tornar a afegir a l'arbre de treball «%s»"
+#: builtin/worktree.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unusable worktree destination '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut fer «stat» a «%s»"
-#: builtin/worktree.c:257
-#, c-format
+#: builtin/worktree.c:235
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
-"use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
+"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
+"«%s» és un arbre de treball que manca però bloquejat; useu «add -f -f» per a "
+"sobreescriure o «unlock» i «prune» o «remove» per a netejar"
-#: builtin/worktree.c:259
-#, c-format
+#: builtin/worktree.c:237
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
-"use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
+"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
+"'%s' és un arbre de treball que manca però ja està registrat; useu 'add -f' "
+"per sobreescriure o 'prune' o 'remove' per netejar"
-#: builtin/worktree.c:309
+#: builtin/worktree.c:288
#, c-format
msgid "could not create directory of '%s'"
msgstr "no s'ha pogut crear directori de «%s»"
-#: builtin/worktree.c:440 builtin/worktree.c:446
+#: builtin/worktree.c:422 builtin/worktree.c:428
#, c-format
msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
msgstr "S'està preparant l'arbre de treball (branca nova «%s»)"
-#: builtin/worktree.c:442
-#, c-format
+#: builtin/worktree.c:424
+#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
msgstr ""
+"Preparant l'arbre de treball (la branca de reestructuració \"%s\"; estava en "
+"percentatges)"
-#: builtin/worktree.c:451
+#: builtin/worktree.c:433
#, c-format
msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr "S'està preparant l'arbre de treball (s'està agafant «%s»)"
-#: builtin/worktree.c:457
+#: builtin/worktree.c:439
#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr "S'està preparant l'arbre de treball (HEAD %s separat)"
-#: builtin/worktree.c:498
+#: builtin/worktree.c:482
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr "agafa <branca> encara que sigui agafada en altre arbre de treball"
-#: builtin/worktree.c:501
+#: builtin/worktree.c:485
msgid "create a new branch"
msgstr "crea una branca nova"
-#: builtin/worktree.c:503
+#: builtin/worktree.c:487
msgid "create or reset a branch"
msgstr "crea o restableix una branca"
-#: builtin/worktree.c:505
+#: builtin/worktree.c:489
msgid "populate the new working tree"
msgstr "emplena l'arbre de treball nou"
-#: builtin/worktree.c:506
+#: builtin/worktree.c:490
msgid "keep the new working tree locked"
msgstr "mantén l'arbre de treball nou bloquejat"
-#: builtin/worktree.c:509
+#: builtin/worktree.c:493
msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
msgstr "configura el mode de seguiment (vegeu git-branch(1))"
-#: builtin/worktree.c:512
+#: builtin/worktree.c:496
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
msgstr ""
"prova de fer coincidir el nom de la branca nova amb una branca amb seguiment "
"remot"
-#: builtin/worktree.c:520
+#: builtin/worktree.c:504
msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
msgstr "-b, -B i --detach són mútuament excloents"
-#: builtin/worktree.c:581
+#: builtin/worktree.c:565
msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
msgstr "--[no-]track només es pot usar si es crea una branca nova"
-#: builtin/worktree.c:681
+#: builtin/worktree.c:682
+msgid "show extended annotations and reasons, if available"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:684
+#, fuzzy
+msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
+msgstr "fes caducar els arbres de treball més vells que <hora>"
+
+#: builtin/worktree.c:693
+#, fuzzy
+msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive"
+msgstr "-p i --overlay són mútuament excloents"
+
+#: builtin/worktree.c:720
msgid "reason for locking"
msgstr "raó per bloquejar"
-#: builtin/worktree.c:693 builtin/worktree.c:726 builtin/worktree.c:800
-#: builtin/worktree.c:927
+#: builtin/worktree.c:732 builtin/worktree.c:765 builtin/worktree.c:839
+#: builtin/worktree.c:963
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
msgstr "«%s» no és un arbre de treball"
-#: builtin/worktree.c:695 builtin/worktree.c:728
+#: builtin/worktree.c:734 builtin/worktree.c:767
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
msgstr "No es pot bloquejar ni desbloquejar l'arbre de treball principal"
-#: builtin/worktree.c:700
+#: builtin/worktree.c:739
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr "«%s» ja està bloquejat, raó: «%s»"
-#: builtin/worktree.c:702
+#: builtin/worktree.c:741
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr "«%s» ja està bloquejat"
-#: builtin/worktree.c:730
+#: builtin/worktree.c:769
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr "«%s» no està bloquejat"
-#: builtin/worktree.c:771
+#: builtin/worktree.c:810
msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
msgstr ""
+"els arbres de treball que contenen submòduls no es poden moure ni eliminar"
-#: builtin/worktree.c:779
-#, fuzzy
+#: builtin/worktree.c:818
msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
-msgstr "força el moviment / canvi de nom encara que el destí existeixi"
+msgstr ""
+"força el moviment encara que l'arbre de treball estigui brut o bloquejat"
-#: builtin/worktree.c:802 builtin/worktree.c:929
+#: builtin/worktree.c:841 builtin/worktree.c:965
#, c-format
msgid "'%s' is a main working tree"
msgstr "«%s» és un arbre de treball principal"
-#: builtin/worktree.c:807
+#: builtin/worktree.c:846
#, c-format
msgid "could not figure out destination name from '%s'"
msgstr "no s'ha pogut deduir el nom de destí des de «%s»"
-#: builtin/worktree.c:813
-#, c-format
-msgid "target '%s' already exists"
-msgstr "el destí «%s» ja existeix"
-
-#: builtin/worktree.c:821
+#: builtin/worktree.c:859
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
-msgstr "No es poden eliminar els canvis de l'arbre de treball"
+msgstr ""
+"no es pot moure un bloqueig de l'arbre de treball bloquejat el raon per cent "
+"utilitza «move -f -f» per substituir o desbloquejar primer"
-#: builtin/worktree.c:823
+#: builtin/worktree.c:861
#, fuzzy
msgid ""
"cannot move a locked working tree;\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
-msgstr "No es poden eliminar els canvis de l'arbre de treball"
+msgstr ""
+"no es pot moure un arbre de treball bloquejat; useu primer «move -f -f» per "
+"sobreescriure o desbloquejar"
-#: builtin/worktree.c:826
+#: builtin/worktree.c:864
#, c-format
msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
msgstr "la validació ha fallat, no es pot moure l'arbre de treball: %s"
-#: builtin/worktree.c:831
+#: builtin/worktree.c:869
#, c-format
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en moure «%s» a «%s»"
-#: builtin/worktree.c:879
+#: builtin/worktree.c:915
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
msgstr "no s'ha pogut executar «git status» a «%s»"
-#: builtin/worktree.c:883
-#, c-format
-msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it"
+#: builtin/worktree.c:919
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
msgstr ""
+"'%s' conté fitxers modificats o no seguits useu --force per suprimir-los"
-#: builtin/worktree.c:888
+#: builtin/worktree.c:924
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
msgstr "no s'ha pogut executar «git status» a «%s», codi %d"
-#: builtin/worktree.c:911
-#, fuzzy
+#: builtin/worktree.c:947
msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
-msgstr "força el moviment / canvi de nom encara que el destí existeixi"
+msgstr ""
+"força l'eliminació encara que l'arbre de treball estigui brut o bloquejat"
-#: builtin/worktree.c:934
+#: builtin/worktree.c:970
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
-msgstr "No es poden eliminar els canvis de l'arbre de treball"
+msgstr ""
+"no s'ha pogut eliminar un bloqueig de l'arbre de treball bloquejat perquè "
+"els raonadors utilitzen «remove -f -f» per substituir o desbloquejar primer"
-#: builtin/worktree.c:936
+#: builtin/worktree.c:972
#, fuzzy
msgid ""
"cannot remove a locked working tree;\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
-msgstr "No es poden eliminar els canvis de l'arbre de treball"
+msgstr ""
+"no es pot eliminar un arbre de treball bloquejat; useu primer «remove -f -f» "
+"per sobreescriure o desbloquejar"
-#: builtin/worktree.c:939
-#, c-format
+#: builtin/worktree.c:975
+#, fuzzy, c-format
msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
msgstr ""
+"la validació ha fallat no es poden eliminar els percentatges dels arbres de "
+"treball"
+
+#: builtin/worktree.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "repair: %s: %s"
+msgstr "%s no vàlid: «%s»"
+
+#: builtin/worktree.c:1002
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: %s"
+msgstr "error en %s %s: %s"
#: builtin/write-tree.c:15
msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
@@ -20961,145 +24350,120 @@ msgstr "escriu l'objecte d'arbre per a un subdirectori <prefix>"
msgid "only useful for debugging"
msgstr "només útil per a la depuració"
-#: credential-cache--daemon.c:223
-#, c-format
-msgid ""
-"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
-"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
-"\n"
-"\tchmod 0700 %s"
-msgstr ""
-"Els permisos en el vostre directori de sòcol són massa liberals;\n"
-"pot ser que altres usuaris poden llegir les vostres credencials.\n"
-"Considereu executar:\n"
-"\n"
-"\tchmod 0700 %s"
-
-#: credential-cache--daemon.c:272
-msgid "print debugging messages to stderr"
-msgstr "imprimeix els missatges de depuració a stderr"
-
-#: t/helper/test-reach.c:152
-#, c-format
-msgid "commit %s is not marked reachable"
-msgstr "la comissió %s no està marcada com abastable"
-
-#: t/helper/test-reach.c:162
-msgid "too many commits marked reachable"
-msgstr "masses comission marcades com abastable"
-
-#: t/helper/test-serve-v2.c:7
+#: git.c:28
#, fuzzy
-msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
-msgstr "git serve [<opcions>]"
-
-#: t/helper/test-serve-v2.c:19
-#, fuzzy
-msgid "exit immediately after advertising capabilities"
-msgstr "surt immediatament després de l'anunci inicial de referència"
-
-#: git.c:27
msgid ""
"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
"bare]\n"
" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
+" [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n"
" <command> [<args>]"
msgstr ""
+"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>] [--exec-"
+"path[=<path>]] [---html-path] [---info-path] [--paginate | -P | --no-pager] "
+"[-git-dir=<-name]"
-#: git.c:34
+#: git.c:36
msgid ""
"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
"to read about a specific subcommand or concept.\n"
"See 'git help git' for an overview of the system."
msgstr ""
-"«git help -a» i «git help -g» llisten subordres disponibles i\n"
+"«git help -a» i «git help -g» llisten les subordres disponibles i\n"
"algunes guies de concepte. Vegeu «git help <ordre>» o\n"
-"«git help <concepte>» per a llegir sobre un subordre o concepte específic.\n"
-"Vegeu «git help git» per a una visió general del sistema."
+"«git help <concepte>» per a llegir sobre una subordre o concepte\n"
+"específic. Vegeu «git help git» per a una visió general del sistema."
-#: git.c:186
+#: git.c:188
#, c-format
msgid "no directory given for --git-dir\n"
msgstr "no s'ha especificat un directori per --git-dir\n"
-#: git.c:200
+#: git.c:202
#, c-format
msgid "no namespace given for --namespace\n"
msgstr "no s'ha especificat un nom d'espai per --namespace\n"
-#: git.c:214
+#: git.c:216
#, c-format
msgid "no directory given for --work-tree\n"
msgstr "no s'ha especificat un directori per --work-tree\n"
-#: git.c:228
-#, fuzzy, c-format
+#: git.c:230
+#, c-format
msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
-msgstr "%s no admet --super-prefix"
+msgstr "no s'ha especificat cap prefix per a --super-prefix\n"
-#: git.c:250
+#: git.c:252
#, c-format
msgid "-c expects a configuration string\n"
msgstr "-c espera una cadena de configuració\n"
-#: git.c:288
+#: git.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no config key given for --config-env\n"
+msgstr "no s'ha especificat un directori per --work-tree\n"
+
+#: git.c:300
#, c-format
msgid "no directory given for -C\n"
msgstr "no s'ha especificat un directori per -C\n"
-#: git.c:314
+#: git.c:326
#, c-format
msgid "unknown option: %s\n"
msgstr "opció desconeguda: %s\n"
-#: git.c:360
-#, c-format
+#: git.c:375
+#, fuzzy, c-format
msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "en expandir l'àlies '%s' '%s'"
-#: git.c:369
+#: git.c:384
#, c-format
msgid ""
"alias '%s' changes environment variables.\n"
"You can use '!git' in the alias to do this"
msgstr ""
+"àlies «%s» canvia variables d'entorn. Podeu utilitzar «!git» a l'àlies per a "
+"fer-ho"
-#: git.c:377
-#, c-format
+#: git.c:391
+#, fuzzy, c-format
msgid "empty alias for %s"
-msgstr ""
+msgstr "àlies buit per a percentatges"
-#: git.c:380
+#: git.c:394
#, c-format
msgid "recursive alias: %s"
msgstr "àlies recursiu: %s"
-#: git.c:460
+#: git.c:476
msgid "write failure on standard output"
msgstr "fallada d'escriptura en la sortida estàndard"
-#: git.c:462
+#: git.c:478
msgid "unknown write failure on standard output"
msgstr "fallada d'escriptura desconeguda en la sortida estàndard"
-#: git.c:464
+#: git.c:480
msgid "close failed on standard output"
msgstr "ha fallat el tancament en la sortida estàndard"
-#: git.c:796
-#, c-format
+#: git.c:833
+#, fuzzy, c-format
msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
-msgstr ""
+msgstr "bucle d'àlies detectat expansió de «%s» no acaba%"
-#: git.c:846
+#: git.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle %s as a builtin"
-msgstr "no es pot usar %s com a fitxer d'exclusió"
+msgstr "no es poden gestionar els percentatges com a integrat"
-#: git.c:859
+#: git.c:896
#, c-format
msgid ""
"usage: %s\n"
@@ -21108,55 +24472,213 @@ msgstr ""
"ús: %s\n"
"\n"
-#: git.c:879
-#, c-format
+#: git.c:916
+#, fuzzy, c-format
msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
-msgstr ""
+msgstr "ha fallat l'expansió de l'àlies '%s'; '%s' no és una ordre git"
-#: git.c:891
+#: git.c:928
#, c-format
msgid "failed to run command '%s': %s\n"
msgstr "s'ha produït un error en executar l'ordre «%s»: %s\n"
-#: http.c:378
+#: http-fetch.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
+msgstr "l'argument a --packfile ha de ser un hash vàlid (té '%')"
+
+#: http-fetch.c:128
+#, fuzzy
+msgid "not a git repository"
+msgstr "No és un repositori de git"
+
+#: http-fetch.c:134
+#, fuzzy
+msgid "--packfile requires --index-pack-args"
+msgstr "--pathspec-file-nul requereix --pathspec-from-file"
+
+#: http-fetch.c:143
+#, fuzzy
+msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile"
+msgstr "-N només es pot usar amb --mixed"
+
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:141
+#, fuzzy
+msgid "unhandled options"
+msgstr "make_script: opcions no gestionades"
+
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:146
+#, fuzzy
+msgid "error preparing revisions"
+msgstr "make_script: s'ha produït un error en preparar les revisions"
+
+#: t/helper/test-reach.c:154
+#, c-format
+msgid "commit %s is not marked reachable"
+msgstr "la comissió %s no està marcada com abastable"
+
+#: t/helper/test-reach.c:164
+msgid "too many commits marked reachable"
+msgstr "hi ha massa comissions marcades com abastables"
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:7
+msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
+msgstr "test-tool serve-v2 [<opcions>]"
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:19
+msgid "exit immediately after advertising capabilities"
+msgstr "surt immediatament després d'anunciar les funcionalitats"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:262
+#, c-format
+msgid "socket/pipe already in use: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not start server on: '%s'"
+msgstr "no s'ha pogut fer «stat» sobre el fitxer «%s»"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:295 t/helper/test-simple-ipc.c:331
+msgid "could not spawn daemon in the background"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:356
+#, fuzzy
+msgid "waitpid failed"
+msgstr "«setsid» ha fallat"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:376
+msgid "daemon not online yet"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:406
+#, fuzzy
+msgid "daemon failed to start"
+msgstr "s'ha produït un error en fer stat a %s"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:410
+msgid "waitpid is confused"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:541
+msgid "daemon has not shutdown yet"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:682
+msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:683
+msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:684
+msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:685
+msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:686
+msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:687
+msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:688
+msgid ""
+"test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] "
+"[<batchsize>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:696
+msgid "name or pathname of unix domain socket"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:698
+msgid "named-pipe name"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:700
+msgid "number of threads in server thread pool"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:701
+msgid "seconds to wait for daemon to start or stop"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:703
+#, fuzzy
+msgid "number of bytes"
+msgstr "nombre incorrecte d'arguments"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:704
+#, fuzzy
+msgid "number of requests per thread"
+msgstr "no s'ha pogut crear fil: %s"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:706
+#, fuzzy
+msgid "byte"
+msgstr "octets"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:706
+msgid "ballast character"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:707
+msgid "token"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:707
+msgid "command token to send to the server"
+msgstr ""
+
+#: http.c:399
#, c-format
msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
msgstr "valor negatiu per http.postbuffer; utilitzant el valor %d"
-#: http.c:399
+#: http.c:420
msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
msgstr "No s'admet el control de delegació amb el cURL < 7.22.0"
-#: http.c:408
+#: http.c:429
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
-msgstr "No s'admet l'enganx de clau pública amb cURL < 7.44.0"
+msgstr "No s'admet la fixació de clau pública amb cURL < 7.44.0"
-#: http.c:876
+#: http.c:910
#, fuzzy
msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
-msgstr "No s'admet l'enganx de clau pública amb cURL < 7.44.0"
+msgstr "CURLSSLOPTNOREVOKE no està suportat amb cURL < 7.44.0"
-#: http.c:949
+#: http.c:989
#, fuzzy
msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
-msgstr "No s'admet l'enganx de clau pública amb cURL < 7.44.0"
+msgstr "Restriccions de protocol no compatibles amb cURL < 7.19.4"
-#: http.c:1085
-#, c-format
+#: http.c:1132
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
-msgstr ""
+msgstr "El dorsal SSL «%s» no està implementat. Els dorsals SSL compatibles"
-#: http.c:1092
-#, c-format
+#: http.c:1139
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
msgstr ""
+"No s'ha pogut establir el dorsal SSL a «%s» s'ha construït cURL sense "
+"dorsals SSL"
-#: http.c:1096
+#: http.c:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
-msgstr "No s'ha pogut tornar a $head_name"
+msgstr "No s'ha pogut establir el dorsal SSL a «%s» ja establert"
-#: http.c:1965
+#: http.c:2035
#, c-format
msgid ""
"unable to update url base from redirection:\n"
@@ -21167,173 +24689,222 @@ msgstr ""
" petició: %s\n"
" redirecció: %s"
-#: remote-curl.c:157
+#: remote-curl.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
-msgstr "valor parcial no vàlid: «%s»"
+msgstr "cita no vàlida en el valor de l'opció d'empenta «%s»"
-#: remote-curl.c:254
+#: remote-curl.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
-msgstr "«%s» no reconegut com un dipòsit git"
+msgstr "oversinfo/refs no és vàlid és un repositori git?"
-#: remote-curl.c:355
+#: remote-curl.c:408
#, fuzzy
msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
-msgstr "git archive: s'esperava ACK/NAK, s'ha rebut un paquet de neteja"
+msgstr ""
+"la resposta del servidor no és vàlida; el servei esperat ha rebut el paquet "
+"de neteja"
-#: remote-curl.c:386
+#: remote-curl.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid server response; got '%s'"
-msgstr "referència no vàlida: %s"
+msgstr "resposta del servidor no vàlida; s'ha obtingut «%s»"
-#: remote-curl.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: remote-curl.c:499
+#, c-format
msgid "repository '%s' not found"
-msgstr "no s'ha trobat la branca «%s»."
+msgstr "no s'ha trobat el repositori «%s»"
-#: remote-curl.c:450
-#, fuzzy, c-format
+#: remote-curl.c:503
+#, c-format
msgid "Authentication failed for '%s'"
-msgstr "falta el valor per «%s»"
+msgstr "S'ha produït un error en autenticar per «%s»"
-#: remote-curl.c:454
-#, fuzzy, c-format
+#: remote-curl.c:507
+#, c-format
msgid "unable to access '%s': %s"
-msgstr "no s'ha pogut accedir a '%s': %s"
+msgstr "no s'ha pogut accedir a «%s»: %s"
-#: remote-curl.c:460
+#: remote-curl.c:513
#, c-format
msgid "redirecting to %s"
msgstr "s'està redirigint a %s"
-#: remote-curl.c:584
+#: remote-curl.c:642
+#, fuzzy
msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
-msgstr ""
+msgstr "No hauria de tenir EOF quan no sigui suau al EOF"
+
+#: remote-curl.c:654
+msgid "remote server sent stateless separator"
+msgstr "el servidor remot ha enviat un separador sense estat"
-#: remote-curl.c:664
+#: remote-curl.c:724
+#, fuzzy
msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
msgstr ""
+"no s'han pogut rebobinar les dades de publicació rpc - proveu d'augmentar "
+"http.postBuffer"
-#: remote-curl.c:724
+#: remote-curl.c:754
#, fuzzy, c-format
+msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
+msgstr "error de protocol: caràcter de longitud de línia erroni: %.4s"
+
+#: remote-curl.c:756
+#, fuzzy
+msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
+msgstr "paquet final de resposta inesperat del remot"
+
+#: remote-curl.c:832
+#, c-format
msgid "RPC failed; %s"
-msgstr "STARTTLS ha fallat! %s"
+msgstr "RPC ha fallat; %s"
-#: remote-curl.c:764
+#: remote-curl.c:872
#, fuzzy
msgid "cannot handle pushes this big"
-msgstr "no es pot usar %s com a fitxer d'exclusió"
+msgstr "no es pot gestionar empènyer aquest gran"
-#: remote-curl.c:879
-#, c-format
+#: remote-curl.c:987
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot desinflar la sol·licitud; zlib deflate error%d"
-#: remote-curl.c:883
-#, c-format
+#: remote-curl.c:991
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot desinflar la sol·licitud; error final zlib percentatged"
+
+#: remote-curl.c:1041
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d bytes of length header were received"
+msgstr "s'han rebut bytes percentuals de la capçalera de longitud"
+
+#: remote-curl.c:1043
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d bytes of body are still expected"
+msgstr "encara s'esperen bytes de cos per cent"
-#: remote-curl.c:1014
+#: remote-curl.c:1132
#, fuzzy
msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
-msgstr "El servidor no permet clients superficials"
+msgstr "el transport ximple http no admet capacitats superficials"
-#: remote-curl.c:1028
+#: remote-curl.c:1147
#, fuzzy
msgid "fetch failed."
-msgstr "l'«stash» ha fallat"
+msgstr "el fetch ha fallat."
-#: remote-curl.c:1076
+#: remote-curl.c:1193
+#, fuzzy
msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
-msgstr ""
+msgstr "no s’ha pogut obtenir per la sha1 a través de l’intel·ligent http"
-#: remote-curl.c:1120 remote-curl.c:1126
+#: remote-curl.c:1237 remote-curl.c:1243
#, fuzzy, c-format
msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
-msgstr ""
-"s'ha produït un error de protocol: s'esperava shallow sha-1, s'ha rebut «%s»"
+msgstr "error de protocol esperat sha/ref s'ha obtingut «%s»"
-#: remote-curl.c:1138 remote-curl.c:1252
+#: remote-curl.c:1255 remote-curl.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "http transport does not support %s"
-msgstr "la variant «simple» d'ssh no és compatible amb -4"
+msgstr "El transport http no dóna suport als percentatges"
-#: remote-curl.c:1174
+#: remote-curl.c:1291
#, fuzzy
msgid "git-http-push failed"
-msgstr "l'«stash» ha fallat"
+msgstr "git-http-push ha fallat"
-#: remote-curl.c:1360
+#: remote-curl.c:1479
+#, fuzzy
msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
-msgstr ""
+msgstr "ús remot de curl git remote-curl <remote> [<url>]"
-#: remote-curl.c:1392
+#: remote-curl.c:1511
+#, fuzzy
msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
-msgstr ""
+msgstr "error remot en llegir el flux d'ordres des de git"
-#: remote-curl.c:1399
+#: remote-curl.c:1518
+#, fuzzy
msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
-msgstr ""
+msgstr "s'ha intentat recuperar el valor remot sense un repositori local"
-#: remote-curl.c:1439
-#, c-format
+#: remote-curl.c:1559
+#, fuzzy, c-format
msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
-msgstr ""
+msgstr "comandament desconegut «%s» del git"
-#: list-objects-filter-options.h:61
+#: compat/compiler.h:26
+#, fuzzy
+msgid "no compiler information available\n"
+msgstr "no hi ha informació disponible del compilador"
+
+#: compat/compiler.h:38
+#, fuzzy
+msgid "no libc information available\n"
+msgstr "mostra la informació de branca"
+
+#: list-objects-filter-options.h:94
msgid "args"
-msgstr "args"
+msgstr "arguments"
-#: list-objects-filter-options.h:62
+#: list-objects-filter-options.h:95
msgid "object filtering"
msgstr "filtratge d'objecte"
-#: parse-options.h:170
+#: parse-options.h:184
msgid "expiry-date"
msgstr "data-de-caducitat"
-#: parse-options.h:184
+#: parse-options.h:198
msgid "no-op (backward compatibility)"
msgstr "operació nul·la (per a compatibilitat amb versions anteriors)"
-#: parse-options.h:305
+#: parse-options.h:310
msgid "be more verbose"
msgstr "sigues més detallat"
-#: parse-options.h:307
+#: parse-options.h:312
msgid "be more quiet"
-msgstr "sigues més callat"
+msgstr "sigues més discret"
-#: parse-options.h:313
-msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
+#: parse-options.h:318
+#, fuzzy
+msgid "use <n> digits to display object names"
msgstr "usa <n> xifres per presentar els SHA-1"
-#: parse-options.h:332
+#: parse-options.h:337
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr "com suprimir els espais i #comentaris del missatge"
-#: ref-filter.h:101
+#: parse-options.h:338
+#, fuzzy
+msgid "read pathspec from file"
+msgstr "llegeix l'especificació del camí del fitxer"
+
+#: parse-options.h:339
+#, fuzzy
+msgid ""
+"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
+msgstr ""
+"amb --pathspec-from-file els elements d'especificació del camí estan "
+"separats amb caràcter NUL"
+
+#: ref-filter.h:99
msgid "key"
msgstr "clau"
-#: ref-filter.h:101
+#: ref-filter.h:99
msgid "field name to sort on"
msgstr "nom del camp en el qual ordenar"
#: rerere.h:44
msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
msgstr ""
-"actualitza l'índex amb la resolució de conflicte reusada si és possible"
-
-#: wt-status.h:68
-msgid "HEAD detached at "
-msgstr "HEAD separat a "
-
-#: wt-status.h:69
-msgid "HEAD detached from "
-msgstr "HEAD separat de "
+"actualitza l'índex amb la resolució de conflictes reusada si és possible"
#: command-list.h:50
msgid "Add file contents to the index"
@@ -21353,7 +24924,7 @@ msgstr "Aplica un pedaç a fitxer i/o a l'índex"
#: command-list.h:54
msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
-msgstr "Importa un dipòsit GNU Arch a Git"
+msgstr "Importa un repositori GNU Arch a Git"
#: command-list.h:55
msgid "Create an archive of files from a named tree"
@@ -21374,717 +24945,726 @@ msgid "List, create, or delete branches"
msgstr "Llista, crea o suprimeix branques"
#: command-list.h:59
-msgid "Move objects and refs by archive"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Collect information for user to file a bug report"
+msgstr "Recopila la informació per a l'usuari per enviar un informe d'error"
#: command-list.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Move objects and refs by archive"
+msgstr "Mou els objectes i les referències per arxiu"
+
+#: command-list.h:61
msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
msgstr ""
-"Proveeix contingut o informació del tipus i mida per als objectes del dipòsit"
+"Proveeix contingut o informació del tipus i mida per als objectes del repositori"
-#: command-list.h:61
+#: command-list.h:62
msgid "Display gitattributes information"
msgstr "Mostra la informació de .gitattributes"
-#: command-list.h:62
+#: command-list.h:63
msgid "Debug gitignore / exclude files"
msgstr "Depura gitignore / fitxers d'exclusió"
-#: command-list.h:63
+#: command-list.h:64
#, fuzzy
msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
-msgstr "Mostra l'adreça electrònica de cada autor"
+msgstr "Mostra els noms canònics i les adreces electròniques dels contactes"
-#: command-list.h:64
+#: command-list.h:65
msgid "Switch branches or restore working tree files"
msgstr "Canvia de branca o restaura els fitxers de l'arbre de treball"
-#: command-list.h:65
+#: command-list.h:66
msgid "Copy files from the index to the working tree"
msgstr "Copia fitxers des de l'índex a l'arbre de treball"
-#: command-list.h:66
+#: command-list.h:67
msgid "Ensures that a reference name is well formed"
msgstr "Assegura que un nom de referència està ben format"
-#: command-list.h:67
+#: command-list.h:68
msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
msgstr "Troba les comissions que encara s'han d'aplicar a la font"
-#: command-list.h:68
+#: command-list.h:69
msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
msgstr "Aplica els canvis introduïts per algunes comissions existents"
-#: command-list.h:69
+#: command-list.h:70
msgid "Graphical alternative to git-commit"
msgstr "Alternativa gràfica a git-commit"
-#: command-list.h:70
+#: command-list.h:71
msgid "Remove untracked files from the working tree"
-msgstr "Suprimeix els fitxers no seguits de l'arbre de treball"
+msgstr "Elimina els fitxers no seguits de l'arbre de treball"
-#: command-list.h:71
+#: command-list.h:72
msgid "Clone a repository into a new directory"
-msgstr "Clona un dipòsit a un directori nou"
+msgstr "Clona un repositori a un directori nou"
-#: command-list.h:72
+#: command-list.h:73
msgid "Display data in columns"
msgstr "Mostra les dades en columnes"
-#: command-list.h:73
+#: command-list.h:74
msgid "Record changes to the repository"
-msgstr "Registra els canvis al dipòsit"
+msgstr "Registra els canvis al repositori"
-#: command-list.h:74
+#: command-list.h:75
msgid "Write and verify Git commit-graph files"
msgstr "Escriu i verifica els fitxers commit-graph de Git"
-#: command-list.h:75
+#: command-list.h:76
msgid "Create a new commit object"
msgstr "Crea un objecte de comissió nou"
-#: command-list.h:76
+#: command-list.h:77
msgid "Get and set repository or global options"
-msgstr "Obté o estableix opcions de dipòsit o globals"
+msgstr "Obté o estableix opcions de repositori o globals"
-#: command-list.h:77
+#: command-list.h:78
+#, fuzzy
msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
-msgstr ""
+msgstr "Compta el nombre d'objectes desempaquetats i el seu consum de disc"
-#: command-list.h:78
+#: command-list.h:79
+#, fuzzy
msgid "Retrieve and store user credentials"
-msgstr ""
+msgstr "Recupera i desa les credencials d'usuari"
-#: command-list.h:79
+#: command-list.h:80
+#, fuzzy
msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
-msgstr ""
+msgstr "Ajudant per emmagatzemar temporalment les contrasenyes a la memòria"
-#: command-list.h:80
+#: command-list.h:81
msgid "Helper to store credentials on disk"
msgstr "Ajudant per a emmagatzemar credencials a disc"
-#: command-list.h:81
+#: command-list.h:82
+#, fuzzy
msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
-msgstr ""
+msgstr "Exporta una sola entrega a una versió de CVS"
-#: command-list.h:82
+#: command-list.h:83
+#, fuzzy
msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
-msgstr ""
+msgstr "Estalvia les teves dades d'una altra gent de SCM que li agrada odiar"
-#: command-list.h:83
+#: command-list.h:84
msgid "A CVS server emulator for Git"
msgstr "Un emulador de servidor CVS per al Git"
-#: command-list.h:84
+#: command-list.h:85
msgid "A really simple server for Git repositories"
-msgstr "Un servidor realment senzill per a dipòsits Git"
+msgstr "Un servidor realment senzill per a repositoris Git"
-#: command-list.h:85
+#: command-list.h:86
msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
-msgstr "Dóna un nom llegible per humans basant-se en les referències disponibles"
+msgstr ""
+"Dona un nom llegible per humans basant-se en les referències disponibles"
-#: command-list.h:86
+#: command-list.h:87
msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
msgstr ""
"Mostra els canvis entre comissions, la comissió i l'arbre de treball, etc"
-#: command-list.h:87
+#: command-list.h:88
msgid "Compares files in the working tree and the index"
msgstr "Compara fitxers en l'arbre de treball i l'índex"
-#: command-list.h:88
+#: command-list.h:89
msgid "Compare a tree to the working tree or index"
msgstr "Compara un arbre amb l'arbre de treball o l'índex"
-#: command-list.h:89
+#: command-list.h:90
+#, fuzzy
msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
msgstr ""
+"Compara el contingut i el mode dels blobs trobats a través de dos objectes "
+"d'arbre"
-#: command-list.h:90
+#: command-list.h:91
msgid "Show changes using common diff tools"
msgstr "Mostra els canvis usant eines diff comunes"
-#: command-list.h:91
+#: command-list.h:92
msgid "Git data exporter"
msgstr "Explorador de dades del Git"
-#: command-list.h:92
+#: command-list.h:93
msgid "Backend for fast Git data importers"
msgstr "Rerefons per a importadors ràpids de dades de Git"
-#: command-list.h:93
+#: command-list.h:94
msgid "Download objects and refs from another repository"
-msgstr "Baixa objectes i referències d'un altre dipòsit"
+msgstr "Baixa objectes i referències d'un altre repositori"
-#: command-list.h:94
+#: command-list.h:95
msgid "Receive missing objects from another repository"
-msgstr "Rep els objectes que manquen des d'un altre dipòsit"
+msgstr "Rep els objectes que manquen des d'un altre repositori"
-#: command-list.h:95
+#: command-list.h:96
msgid "Rewrite branches"
msgstr "Torna a escriure les branques"
-#: command-list.h:96
+#: command-list.h:97
msgid "Produce a merge commit message"
msgstr "Produeix un missatge de comissió de fusió"
-#: command-list.h:97
+#: command-list.h:98
msgid "Output information on each ref"
msgstr "Mostra la informació en cada referència"
-#: command-list.h:98
+#: command-list.h:99
+#, fuzzy
+msgid "Run a Git command on a list of repositories"
+msgstr "executa les tasques basades en l'estat del repositori"
+
+#: command-list.h:100
msgid "Prepare patches for e-mail submission"
-msgstr "Prepara pedaços per enviar-los per correu electrònic"
+msgstr "Prepara pedaços per a enviar-los per correu electrònic"
-#: command-list.h:99
+#: command-list.h:101
msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
-msgstr "Verifica la connectivitat i validesa del objectes a la base de dades"
+msgstr "Verifica la connectivitat i validesa dels objectes a la base de dades"
-#: command-list.h:100
+#: command-list.h:102
msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
-msgstr "Neteja els fitxers innecessaris i optimitza el dipòsit local"
+msgstr "Neteja els fitxers innecessaris i optimitza el repositori local"
-#: command-list.h:101
+#: command-list.h:103
+#, fuzzy
msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
-msgstr ""
+msgstr "Extreu l'ID de la comissió d'un arxiu creat amb el git-archive"
-#: command-list.h:102
+#: command-list.h:104
msgid "Print lines matching a pattern"
msgstr "Imprimeix les línies coincidents amb un patró"
-#: command-list.h:103
+#: command-list.h:105
msgid "A portable graphical interface to Git"
-msgstr "Una interfície gràfic portable per al Git"
+msgstr "Una interfície gràfica portable per al Git"
-#: command-list.h:104
+#: command-list.h:106
msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
msgstr "Calcula l'ID de l'objecte i opcionalment crea un blob des del fitxer"
-#: command-list.h:105
+#: command-list.h:107
msgid "Display help information about Git"
msgstr "Mostra informació d'ajuda del Git"
-#: command-list.h:106
+#: command-list.h:108
msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "Implementació al servidor del Git sobre HTTP"
-#: command-list.h:107
+#: command-list.h:109
msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
-msgstr "Baixa des d'un dipòsit Git remot via HTTP"
+msgstr "Baixa des d'un repositori Git remot via HTTP"
-#: command-list.h:108
+#: command-list.h:110
#, fuzzy
msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
-msgstr "Baixa objectes i referències d'un altre dipòsit"
+msgstr "Empeny objectes sobre HTTP/DAV a un altre repositori"
-#: command-list.h:109
+#: command-list.h:111
+#, fuzzy
msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
msgstr ""
+"Envia una col·lecció de pedaços des de l'entrada estàndard a una carpeta IMAP"
-#: command-list.h:110
+#: command-list.h:112
+#, fuzzy
msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
msgstr ""
+"Construeix el fitxer d'índex del paquet per a un arxiu empaquetat existent"
-#: command-list.h:111
+#: command-list.h:113
msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
-msgstr "Crea un dipòsit de Git buit o reinicialitza un existent"
+msgstr "Crea un repositori de Git buit o reinicialitza un existent"
-#: command-list.h:112
+#: command-list.h:114
+#, fuzzy
msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
-msgstr ""
+msgstr "Navegueu instantàniament pel vostre repositori de treball a gitweb"
-#: command-list.h:113
+#: command-list.h:115
+#, fuzzy
msgid "Add or parse structured information in commit messages"
-msgstr ""
+msgstr "Afegir o analitzar informació estructurada en missatges de publicació"
-#: command-list.h:114
+#: command-list.h:116
msgid "The Git repository browser"
-msgstr "El navegador de dipòsits Git"
+msgstr "El navegador de repositoris Git"
-#: command-list.h:115
+#: command-list.h:117
msgid "Show commit logs"
msgstr "Mostra els registres de comissió"
-#: command-list.h:116
+#: command-list.h:118
msgid "Show information about files in the index and the working tree"
-msgstr "Mostra informació sobre els fitxer a l'índex i a l'arbre de treball"
+msgstr "Mostra informació sobre els fitxers a l'índex i a l'arbre de treball"
-#: command-list.h:117
+#: command-list.h:119
msgid "List references in a remote repository"
-msgstr "Mostra les referències d'un dipòsit remot"
+msgstr "Mostra les referències d'un repositori remot"
-#: command-list.h:118
+#: command-list.h:120
msgid "List the contents of a tree object"
msgstr "Mostra els continguts d'un objecte de l'arbre"
-#: command-list.h:119
+#: command-list.h:121
+#, fuzzy
msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
-msgstr ""
+msgstr "Extreu pedaç i autoria d'un sol missatge de correu electrònic"
-#: command-list.h:120
+#: command-list.h:122
+#, fuzzy
msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
-msgstr ""
+msgstr "Programa de divisor mbox simple per a UNIX"
-#: command-list.h:121
+#: command-list.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
+msgstr "Executa les tasques per optimitzar les dades del repositori Git"
+
+#: command-list.h:124
msgid "Join two or more development histories together"
msgstr "Uneix dues o més històries de desenvolupament"
-#: command-list.h:122
+#: command-list.h:125
#, fuzzy
msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
-msgstr "troba els avantpassats per a una sola fusió d'n vies"
+msgstr "Troba els millors avantpassats comuns possibles per a una fusió"
-#: command-list.h:123
+#: command-list.h:126
#, fuzzy
msgid "Run a three-way file merge"
-msgstr "S'està retrocedint a una fusió de 3 vies...\n"
+msgstr "Executa una fusió de fitxers de tres vies"
-#: command-list.h:124
+#: command-list.h:127
#, fuzzy
msgid "Run a merge for files needing merging"
-msgstr "fusió de 3 vies si no cal fusió a nivell de fitxers"
+msgstr "Executa una fusió per als fitxers que cal fusionar"
-#: command-list.h:125
+#: command-list.h:128
+#, fuzzy
msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
-msgstr ""
+msgstr "El programa d'ajuda estàndard a utilitzar amb git-merge-index"
-#: command-list.h:126
+#: command-list.h:129
msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
-msgstr "Executa eines de resolució de conflictes per a resoldre conflictes de fussió"
+msgstr ""
+"Executa eines de resolució de conflictes per a resoldre conflictes de fusió"
-#: command-list.h:127
+#: command-list.h:130
+#, fuzzy
msgid "Show three-way merge without touching index"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la fusió de tres vies sense l'índex tàctil"
-#: command-list.h:128
+#: command-list.h:131
+#, fuzzy
msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Escriu i verifica els multi-índexs"
-#: command-list.h:129
-msgid "Creates a tag object"
+#: command-list.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Creates a tag object with extra validation"
msgstr "Crea un objecte etiqueta"
-#: command-list.h:130
+#: command-list.h:133
+#, fuzzy
msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
-msgstr ""
+msgstr "Construeix un objecte en arbre a partir de text formatat amb ls-tree"
-#: command-list.h:131
+#: command-list.h:134
msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
msgstr "Mou o canvia de nom a un fitxer, directori o enllaç simbòlic"
-#: command-list.h:132
+#: command-list.h:135
+#, fuzzy
msgid "Find symbolic names for given revs"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca noms simbòlics per a les revisions donades"
-#: command-list.h:133
+#: command-list.h:136
msgid "Add or inspect object notes"
msgstr "Afegeix o inspecciona notes de l'objecte"
-#: command-list.h:134
+#: command-list.h:137
msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
-msgstr "Importa des de i envia a dipòsits Perforce"
+msgstr "Importa des de i envia a repositoris Perforce"
-#: command-list.h:135
+#: command-list.h:138
msgid "Create a packed archive of objects"
msgstr "Crea un arxiu empaquetat d'objectes"
-#: command-list.h:136
+#: command-list.h:139
msgid "Find redundant pack files"
msgstr "Troba fitxers empaquetats redundants"
-#: command-list.h:137
+#: command-list.h:140
+#, fuzzy
msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
msgstr ""
+"Empaqueta els caps i les etiquetes per a un accés eficient al repositori"
-#: command-list.h:138
-msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
-msgstr ""
-
-#: command-list.h:139
+#: command-list.h:141
msgid "Compute unique ID for a patch"
-msgstr "Calcula un identificador única per a cada pedaç"
+msgstr "Calcula un identificador únic per a cada pedaç"
-#: command-list.h:140
+#: command-list.h:142
msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
msgstr "Poda tots els objectes no accessibles de la base de dades d'objectes"
-#: command-list.h:141
+#: command-list.h:143
msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina els objectes extres que ja estan en fitxers empaquetats"
-#: command-list.h:142
+#: command-list.h:144
msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
-msgstr "Obtén i integra amb un altre dipòsit o una branca local"
+msgstr "Obtén i integra amb un altre repositori o una branca local"
-#: command-list.h:143
+#: command-list.h:145
msgid "Update remote refs along with associated objects"
msgstr ""
"Actualitza les referències remotes juntament amb els objectes associats"
-#: command-list.h:144
+#: command-list.h:146
#, fuzzy
msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
-msgstr "No hi ha cap font per defecte definida per a la branca actual."
+msgstr "Aplica un conjunt de pedaços cobert a la branca actual"
-#: command-list.h:145
+#: command-list.h:147
msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
msgstr ""
+"Compara dos rangs de comissions (p. ex. dues versions d'una branca)"
-#: command-list.h:146
-#, fuzzy
+#: command-list.h:148
msgid "Reads tree information into the index"
-msgstr "actualitza la informació d'estadístiques en el fitxer d'índex"
+msgstr "Llegeix la informació de l'arbre a l'índex"
-#: command-list.h:147
+#: command-list.h:149
msgid "Reapply commits on top of another base tip"
msgstr "Torna a aplicar les comissions sobre un altre punt de basament"
-#: command-list.h:148
-#, fuzzy
+#: command-list.h:150
msgid "Receive what is pushed into the repository"
-msgstr "Registra els canvis al dipòsit"
+msgstr "Rep el que s'envia al repositori"
-#: command-list.h:149
-#, fuzzy
+#: command-list.h:151
msgid "Manage reflog information"
-msgstr "mostra la informació de resolució de desfet"
+msgstr "Gestiona la informació del registre de referències"
-#: command-list.h:150
-#, fuzzy
+#: command-list.h:152
msgid "Manage set of tracked repositories"
-msgstr "Registra els canvis al dipòsit"
+msgstr "Gestiona el conjunt de repositoris seguits"
-#: command-list.h:151
-#, fuzzy
+#: command-list.h:153
msgid "Pack unpacked objects in a repository"
-msgstr "--cached fora d'un dipòsit"
+msgstr "Empaqueta els objectes desempaquetats en un repositori"
-#: command-list.h:152
+#: command-list.h:154
#, fuzzy
msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
-msgstr ""
-"Crea, llista, suprimeix o verifica un objecte d'etiqueta signat amb GPG"
+msgstr "Crea una llista suprimeix les referències per substituir els objectes"
-#: command-list.h:153
+#: command-list.h:155
msgid "Generates a summary of pending changes"
-msgstr ""
+msgstr "Genera un resum dels canvis pendents"
-#: command-list.h:154
+#: command-list.h:156
msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
-msgstr ""
+msgstr "Reutilitza la resolució registrada dels conflictes de fusió"
-#: command-list.h:155
+#: command-list.h:157
msgid "Reset current HEAD to the specified state"
msgstr "Restableix la HEAD actual a l'estat especificat"
-#: command-list.h:156
+#: command-list.h:158
msgid "Restore working tree files"
msgstr "Restaura els fitxers de l'arbre de treball"
-#: command-list.h:157
+#: command-list.h:159
msgid "Revert some existing commits"
msgstr "Reverteix comissions existents"
-#: command-list.h:158
+#: command-list.h:160
msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
msgstr "Mostra les comissions en ordre topològic invers"
-#: command-list.h:159
+#: command-list.h:161
msgid "Pick out and massage parameters"
-msgstr "Escolleix i personalitza els paràmetres"
+msgstr "Trieu i personalitzeu els paràmetres"
-#: command-list.h:160
+#: command-list.h:162
msgid "Remove files from the working tree and from the index"
msgstr "Elimina fitxers de l'arbre de treball i de l'índex"
-#: command-list.h:161
+#: command-list.h:163
msgid "Send a collection of patches as emails"
msgstr "Envia una col·lecció de pedaços com a correus electrònics"
-#: command-list.h:162
+#: command-list.h:164
msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
-msgstr "Puja objectes sobre el protocol Git a un altre dipòsit"
+msgstr "Puja objectes sobre el protocol Git a un altre repositori"
-#: command-list.h:163
+#: command-list.h:165
msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
-msgstr ""
+msgstr "Intèrpret d'ordres d'entrada restringit només per a accés SSH al Git"
-#: command-list.h:164
+#: command-list.h:166
msgid "Summarize 'git log' output"
-msgstr ""
+msgstr "Resumeix la sortida «git log»"
-#: command-list.h:165
+#: command-list.h:167
msgid "Show various types of objects"
msgstr "Mostra diversos tipus d'objectes"
-#: command-list.h:166
+#: command-list.h:168
msgid "Show branches and their commits"
msgstr "Mostra les branques i les seves comissions"
-#: command-list.h:167
+#: command-list.h:169
msgid "Show packed archive index"
msgstr "Mostra l'índex d'arxius empaquetat"
-#: command-list.h:168
+#: command-list.h:170
msgid "List references in a local repository"
-msgstr "Llista les referències en un dipòsit local"
+msgstr "Llista les referències en un repositori local"
-#: command-list.h:169
+#: command-list.h:171
msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
msgstr ""
+"Codi de configuració i18n del Git per als scripts de l'intèrpret d'ordres"
-#: command-list.h:170
+#: command-list.h:172
msgid "Common Git shell script setup code"
msgstr "Codi de scripts de configuració comuns pel Git shell"
-#: command-list.h:171
-#, fuzzy
+#: command-list.h:173
+msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
+msgstr "Inicialitza i modifica el «sparse-checkout»"
+
+#: command-list.h:174
msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
-msgstr "%s: ja existeix en el directori de treball"
+msgstr "Fes «stash» dels canvis en un directori de treball brut"
-#: command-list.h:172
-#, fuzzy
+#: command-list.h:175
msgid "Add file contents to the staging area"
-msgstr "Afegeix els continguts dels fitxers a l'índex"
+msgstr "Afegeix el contingut del fitxer a l'àrea de «staging»"
-#: command-list.h:173
+#: command-list.h:176
msgid "Show the working tree status"
msgstr "Mostra l'estat de l'arbre de treball"
-#: command-list.h:174
+#: command-list.h:177
msgid "Remove unnecessary whitespace"
-msgstr "Suprimeix l'espai en blanc innecessari"
+msgstr "Elimina l'espai en blanc innecessari"
-#: command-list.h:175
+#: command-list.h:178
msgid "Initialize, update or inspect submodules"
msgstr "Inicialitza, actualitza o inspecciona submòduls"
-#: command-list.h:176
+#: command-list.h:179
msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
-msgstr "Operació bidireccional entre un dipòsit a Subversion i Git"
+msgstr "Operació bidireccional entre un repositori a Subversion i Git"
-#: command-list.h:177
+#: command-list.h:180
msgid "Switch branches"
-msgstr "Commuta branques"
+msgstr "Commuta entre branques"
-#: command-list.h:178
+#: command-list.h:181
msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
msgstr "Llegeix, modifica i suprimeix referències simbòliques"
-#: command-list.h:179
+#: command-list.h:182
msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
msgstr ""
"Crea, llista, suprimeix o verifica un objecte d'etiqueta signat amb GPG"
-#: command-list.h:180
+#: command-list.h:183
msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
msgstr "Crea un fitxer temporal amb els continguts dels blobs"
-#: command-list.h:181
+#: command-list.h:184
msgid "Unpack objects from a packed archive"
msgstr "Desempaqueta objectes d'un arxiu empaquetat"
-#: command-list.h:182
+#: command-list.h:185
msgid "Register file contents in the working tree to the index"
msgstr "Registra els continguts del fitxer en l'arbre de treball a l'índex"
-#: command-list.h:183
+#: command-list.h:186
msgid "Update the object name stored in a ref safely"
msgstr ""
-"Actualitza el nom de l'objecte emmagatzema en una referència de forma segura"
+"Actualitza el nom de l'objecte emmagatzemat en una referència de forma segura"
-#: command-list.h:184
+#: command-list.h:187
msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
msgstr ""
+"Actualitza el fitxer d'informació auxiliar per a ajudar als servidors ximples"
-#: command-list.h:185
+#: command-list.h:188
msgid "Send archive back to git-archive"
msgstr "Envia l'arxiu de tornada al git-archive"
-#: command-list.h:186
+#: command-list.h:189
msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
msgstr "Envia els objectes empaquetats de tornada al git-fetch-pack"
-#: command-list.h:187
+#: command-list.h:190
msgid "Show a Git logical variable"
msgstr "Mostra una variable lògica del Git"
-#: command-list.h:188
+#: command-list.h:191
msgid "Check the GPG signature of commits"
msgstr "Verifica la signatura GPG de les comissions"
-#: command-list.h:189
+#: command-list.h:192
msgid "Validate packed Git archive files"
msgstr "Valida els fitxers d'arxius Git empaquetats"
-#: command-list.h:190
+#: command-list.h:193
msgid "Check the GPG signature of tags"
msgstr "Verifica la signatura GPG de les etiquetes"
-#: command-list.h:191
+#: command-list.h:194
msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
-msgstr "Interfície web del Git (interfície web pels dipòsits Git)"
+msgstr "Interfície web del Git (interfície web pels repositoris Git)"
-#: command-list.h:192
+#: command-list.h:195
msgid "Show logs with difference each commit introduces"
msgstr "Mostra registres amb la diferència introduïda per cada comissió"
-#: command-list.h:193
+#: command-list.h:196
msgid "Manage multiple working trees"
msgstr "Gestiona múltiples arbres de treball"
-#: command-list.h:194
+#: command-list.h:197
msgid "Create a tree object from the current index"
msgstr "Crea un objecte arbre des de l'índex actual"
-#: command-list.h:195
+#: command-list.h:198
msgid "Defining attributes per path"
msgstr "La definició d'atributs per camí"
-#: command-list.h:196
+#: command-list.h:199
msgid "Git command-line interface and conventions"
msgstr "Interfície i convencions de la línia d'ordres del Git"
-#: command-list.h:197
+#: command-list.h:200
msgid "A Git core tutorial for developers"
msgstr "Un tutorial bàsic del Git per a desenvolupadors"
-#: command-list.h:198
+#: command-list.h:201
+msgid "Providing usernames and passwords to Git"
+msgstr "Proporcionar noms d'usuari i contrasenyes a Git"
+
+#: command-list.h:202
msgid "Git for CVS users"
msgstr "Git per a usuaris del CVS"
-#: command-list.h:199
-#, fuzzy
+#: command-list.h:203
msgid "Tweaking diff output"
-msgstr "omet la sortida de diferències"
+msgstr "Ajustament de la sortida de diferències"
-#: command-list.h:200
+#: command-list.h:204
msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
msgstr "Un conjunt mínim útil d'ordres diàries del Git"
-#: command-list.h:201
+#: command-list.h:205
+msgid "Frequently asked questions about using Git"
+msgstr "Preguntes freqüents sobre l'ús del Git"
+
+#: command-list.h:206
msgid "A Git Glossary"
msgstr "Un glossari de Git"
-#: command-list.h:202
+#: command-list.h:207
msgid "Hooks used by Git"
msgstr "Lligams utilitzats pel Git"
-#: command-list.h:203
+#: command-list.h:208
msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
msgstr "Especifica els fitxers intencionalment no seguits a ignorar"
-#: command-list.h:204
+#: command-list.h:209
+msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:210
msgid "Defining submodule properties"
msgstr "La definició de les propietats de submòduls"
-#: command-list.h:205
+#: command-list.h:211
msgid "Git namespaces"
msgstr "Espais de noms del Git"
-#: command-list.h:206
+#: command-list.h:212
+msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
+msgstr "Programes d'ajuda per a interactuar amb repositoris remots"
+
+#: command-list.h:213
msgid "Git Repository Layout"
-msgstr "Disposició del dipòsit del Git"
+msgstr "Disposició del repositori del Git"
-#: command-list.h:207
+#: command-list.h:214
msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
msgstr "L'especificació de revisions i rangs per al Git"
-#: command-list.h:208
+#: command-list.h:215
+msgid "Mounting one repository inside another"
+msgstr "Muntant un repositori dins un altre"
+
+#: command-list.h:216
msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
msgstr "Un tutorial d'introducció al Git: segona part"
-#: command-list.h:209
+#: command-list.h:217
msgid "A tutorial introduction to Git"
msgstr "Un tutorial d'introducció al Git"
-#: command-list.h:210
+#: command-list.h:218
msgid "An overview of recommended workflows with Git"
msgstr "Una visió de conjunt de fluxos de treball recomanats amb Git"
-#: git-bisect.sh:54
-msgid "You need to start by \"git bisect start\""
-msgstr "Cal començar per \"git bisect start\""
-
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
-#. translation. The program will only accept English input
-#. at this point.
-#: git-bisect.sh:60
-msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
-msgstr "Voleu que ho faci per vostè [Y/n]? "
-
-#: git-bisect.sh:101
-#, sh-format
-msgid "Bad rev input: $arg"
-msgstr "Introducció de revisió errònia: $arg"
-
-#: git-bisect.sh:121
-#, sh-format
-msgid "Bad rev input: $bisected_head"
-msgstr "Entrada de revisió errònia: $bisected_head"
-
-#: git-bisect.sh:130
-#, sh-format
-msgid "Bad rev input: $rev"
-msgstr "Introducció de revisió errònia: $rev"
-
-#: git-bisect.sh:139
-#, sh-format
-msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
-msgstr "'git bisect $TERM_BAD' pot acceptar només un paràmetre."
-
-#: git-bisect.sh:209
-msgid "No logfile given"
-msgstr "Cap fitxer de registre donat"
-
-#: git-bisect.sh:210
-#, sh-format
-msgid "cannot read $file for replaying"
-msgstr "no es pot llegir $file per a reproducció"
-
-#: git-bisect.sh:232
-msgid "?? what are you talking about?"
-msgstr "?? de què parleu?"
-
-#: git-bisect.sh:241
+#: git-bisect.sh:68
msgid "bisect run failed: no command provided."
-msgstr ""
+msgstr "ha fallat l'execució de bisect: no s'ha proporcionat cap ordre."
-#: git-bisect.sh:246
+#: git-bisect.sh:73
#, sh-format
msgid "running $command"
msgstr "s'està executant $command"
-#: git-bisect.sh:253
+#: git-bisect.sh:80
#, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
msgstr ""
"el pas de bisecció ha fallat:\n"
-"el codi de sortida $res de '$command' és < 0 o >= 128"
+"el codi de sortida $res de «$command» és < 0 o bé >= 128"
-#: git-bisect.sh:279
+#: git-bisect.sh:105
msgid "bisect run cannot continue any more"
msgstr "el pas de bisecció no pot continuar més"
-#: git-bisect.sh:285
-#, sh-format
+#: git-bisect.sh:111
+#, fuzzy, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
-"'bisect_state $state' exited with error code $res"
+"'bisect-state $state' exited with error code $res"
msgstr ""
"el pas de bisecció ha fallat:\n"
-"'bisect_state $state' ha sortit amb el codi d'error $res"
+"«bisect_state $state» ha sortit amb el codi d'error $res"
-#: git-bisect.sh:292
+#: git-bisect.sh:118
msgid "bisect run success"
msgstr "pas de bisecció reeixit"
-#: git-bisect.sh:300
-msgid "We are not bisecting."
-msgstr "No estem bisecant."
-
#: git-merge-octopus.sh:46
msgid ""
"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
@@ -22126,142 +25706,49 @@ msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
msgstr ""
"La fusió simple no ha funcionat, s'està intentant una fusió automàtica."
-#: git-legacy-stash.sh:220
-msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
-msgstr "No es pot eliminar l'índex temporal (això no pot passar)"
-
-#: git-legacy-stash.sh:271
-#, sh-format
-msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
-msgstr "No es pot actualitzar $ref_stash amb $w_commit"
-
-#: git-legacy-stash.sh:323
-#, sh-format
-msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
-msgstr ""
-
-#: git-legacy-stash.sh:355
-#, sh-format
-msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
-msgstr "S'han desat el directori de treball i l'estat d'índex $stash_msg"
-
-#: git-legacy-stash.sh:535
-#, sh-format
-msgid "unknown option: $opt"
-msgstr "opció desconeguda: $opt"
-
-#: git-legacy-stash.sh:555
-#, sh-format
-msgid "Too many revisions specified: $REV"
-msgstr "S'han especificat massa revisions: $REV"
-
-#: git-legacy-stash.sh:570
-#, sh-format
-msgid "$reference is not a valid reference"
-msgstr "$reference no és una referència vàlida"
-
-#: git-legacy-stash.sh:598
-#, sh-format
-msgid "'$args' is not a stash-like commit"
-msgstr "'$args' no és una comissió de tipus magatzem"
-
-#: git-legacy-stash.sh:609
-#, sh-format
-msgid "'$args' is not a stash reference"
-msgstr "'$args' no és una referència de magatzem"
-
-#: git-legacy-stash.sh:617
-msgid "unable to refresh index"
-msgstr "no s'ha pogut actualitzar l'índex"
-
-#: git-legacy-stash.sh:621
-msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
-msgstr "No es pot aplicar un magatzem enmig d'una fusió"
-
-#: git-legacy-stash.sh:629
-msgid "Conflicts in index. Try without --index."
-msgstr "Hi ha conflictes en l'índex. Proveu-ho sense --index."
-
-#: git-legacy-stash.sh:631
-msgid "Could not save index tree"
-msgstr "No s'ha pogut desar l'arbre d'índex"
-
-#: git-legacy-stash.sh:640
-msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
-msgstr "No s'han pogut restaurar els fitxers no seguits des del «stash»"
-
-#: git-legacy-stash.sh:665
-msgid "Cannot unstage modified files"
-msgstr "No es pot fer «unstage» dels fitxers modificats"
-
-#: git-legacy-stash.sh:703
-#, sh-format
-msgid "Dropped ${REV} ($s)"
-msgstr "${REV} ($s) descartada"
-
-#: git-legacy-stash.sh:704
-#, sh-format
-msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
-msgstr "${REV}: No s'ha pogut descartar l'entrada de magatzem"
-
-#: git-legacy-stash.sh:791
-msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
-msgstr "(Per restaurar-les teclegeu \"git stash apply\")"
-
-#: git-submodule.sh:200
+#: git-submodule.sh:179
msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
msgstr ""
"El camí relatiu només es pot usar des del nivell superior de l'arbre de "
"treball"
-#: git-submodule.sh:210
+#: git-submodule.sh:189
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
-msgstr "URL de dipòsit: '$repo' ha de ser absolut o començar amb ./|../"
+msgstr "URL de repositori: «$repo» ha de ser absolut o començar amb ./|../"
-#: git-submodule.sh:229
+#: git-submodule.sh:208
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index"
-msgstr "'$sm_path' ja existeix en l'índex"
+msgstr "«$sm_path» ja existeix en l'índex"
-#: git-submodule.sh:232
+#: git-submodule.sh:211
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
-msgstr "'$sm_path' ja existeix en l'índex i no és submòdul"
-
-#: git-submodule.sh:239
-#, fuzzy, sh-format
-msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
-msgstr "el camí «%s» no té la seva versió"
+msgstr "«$sm_path» ja existeix en l'índex i no és submòdul"
-#: git-submodule.sh:245
+#: git-submodule.sh:218
#, sh-format
-msgid ""
-"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
-"$sm_path\n"
-"Use -f if you really want to add it."
-msgstr ""
-"El camí següent s'ignora per un dels vostres fitxers .gitignore:\n"
-"$sm_path\n"
-"Useu -f si realment voleu afegir-lo."
+msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
+msgstr "«$sm_path» no té una comissió agafada"
-#: git-submodule.sh:268
+#: git-submodule.sh:249
#, sh-format
msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
-msgstr "S'està afegint el dipòsit existent a '$sm_path' a l'índex"
+msgstr "S'està afegint el repositori existent a «$sm_path» a l'índex"
-#: git-submodule.sh:270
+#: git-submodule.sh:251
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
-msgstr "'$sm_path' ja existeix i no és un dipòsit de git vàlid"
+msgstr "«$sm_path» ja existeix i no és un repositori de git vàlid"
-#: git-submodule.sh:278
+#: git-submodule.sh:259
#, sh-format
msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
msgstr ""
-"Es troba un directori de git per a '$sm_name' localment amb els remots:"
+"S'ha trobat un directori de git per a «$sm_name» localment amb els remots:"
-#: git-submodule.sh:280
+#: git-submodule.sh:261
#, sh-format
msgid ""
"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
@@ -22273,61 +25760,62 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si voleu reusar aquest directori de git local en lloc de clonar de nou de\n"
" $realrepo\n"
-"useu l'opció '--force'. Si el directori de git local no és el dipòsit "
+"useu l'opció «--force». Si el directori de git local no és el repositori "
"correcte\n"
-"o no esteu segur de què vol dir això, trieu un altre nom amb l'opció '--"
-"name'."
+"o no esteu segur de què vol dir això, trieu un altre nom amb l'opció «--"
+"name»."
-#: git-submodule.sh:286
+#: git-submodule.sh:267
#, sh-format
msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
msgstr ""
-"S'està reactivant el directori de git local per al submòdul '$sm_name'."
+"S'està reactivant el directori de git local per al submòdul «$sm_name»."
-#: git-submodule.sh:298
+#: git-submodule.sh:279
#, sh-format
msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
-msgstr "No s'ha pogut agafar el submòdul '$sm_path'"
+msgstr "No s'ha pogut agafar el submòdul «$sm_path»"
-#: git-submodule.sh:303
+#: git-submodule.sh:284
#, sh-format
msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
-msgstr "S'ha produït un error en afegir el submòdul '$sm_path'"
+msgstr "S'ha produït un error en afegir el submòdul «$sm_path»"
-#: git-submodule.sh:312
+#: git-submodule.sh:293
#, sh-format
msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
-msgstr "S'ha produït un error en registrar el submòdul '$sm_path'"
+msgstr "S'ha produït un error en registrar el submòdul «$sm_path»"
-#: git-submodule.sh:573
+#: git-submodule.sh:568
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
-"No s'ha pogut trobar la revisió actual en el camí de submòdul '$displaypath'"
+"No s'ha pogut trobar la revisió actual en el camí de submòdul «$displaypath»"
-#: git-submodule.sh:583
+#: git-submodule.sh:578
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
-msgstr "No s'ha pogut obtenir en el camí de submòdul '$sm_path'"
+msgstr "No s'ha pogut obtenir en el camí de submòdul «$sm_path»"
-#: git-submodule.sh:588
+#: git-submodule.sh:583
#, sh-format
msgid ""
"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
"'$sm_path'"
msgstr ""
"No s'ha pogut trobar la revisió actual de ${remote_name}/${branch} en el "
-"camí de submòdul '$sm_path'"
+"camí de submòdul «$sm_path»"
-#: git-submodule.sh:606
+#: git-submodule.sh:601
#, sh-format
msgid ""
"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
"$sha1:"
-msgstr "No s'ha pogut obtenir en el camí de submòdul «$displaypath»; s'està intentant "
-"obtenir directament $sha1:"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut obtenir en el camí de submòdul «$displaypath»; s'està "
+"intentant obtenir directament $sha1:"
-#: git-submodule.sh:612
+#: git-submodule.sh:607
#, sh-format
msgid ""
"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
@@ -22336,102 +25824,81 @@ msgstr ""
"S'ha obtingut en el camí de submòdul «$displaypath», però no contenia $sha1. "
"L'obtenció directa d'aquella comissió ha fallat."
-#: git-submodule.sh:619
+#: git-submodule.sh:614
#, sh-format
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "No s'ha pogut agafar «$sha1» en el camí de submòdul «$displaypath»"
-#: git-submodule.sh:620
+#: git-submodule.sh:615
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
msgstr "Camí de submòdul «$displaypath»: s'ha agafat «$sha1»"
-#: git-submodule.sh:624
+#: git-submodule.sh:619
#, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
-"No s'ha pogut fer «rebase» «$sha1»' en el camí de submòdul «$displaypath»"
+"No s'ha pogut fer «rebase» «$sha1» en el camí de submòdul «$displaypath»"
-#: git-submodule.sh:625
+#: git-submodule.sh:620
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
msgstr "Camí de submòdul «$displaypath»: s'ha fet «rebase» en «$sha1»"
-#: git-submodule.sh:630
+#: git-submodule.sh:625
#, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "No s'ha pogut fusionar «$sha1» en el camí de submòdul «$displaypath»"
-#: git-submodule.sh:631
+#: git-submodule.sh:626
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
msgstr "Camí de submòdul «$displaypath»: s'ha fusionat en «$sha1»"
-#: git-submodule.sh:636
+#: git-submodule.sh:631
#, sh-format
msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"L'execució de «$command $sha1» ha fallat en el camí de submòdul "
"«$displaypath»"
-#: git-submodule.sh:637
+#: git-submodule.sh:632
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
msgstr "Camí de submòdul «$displaypath»: «$command $sha1»"
-#: git-submodule.sh:668
+#: git-submodule.sh:663
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
-"S'ha produït un error en recorre recursivament dins del camí de submòdul "
+"S'ha produït un error en recórrer recursivament dins del camí de submòdul "
"«$displaypath»"
-#: git-submodule.sh:830
-msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
-msgstr "L'opció --cached no es pot usar amb l'opció --files"
-
-#: git-submodule.sh:882
-#, sh-format
-msgid "unexpected mode $mod_dst"
-msgstr "mode inesperat $mod_dst"
-
-#: git-submodule.sh:902
-#, sh-format
-msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
-msgstr " Avís: $display_name no conté la comissió $sha1_src"
-
-#: git-submodule.sh:905
-#, sh-format
-msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
-msgstr " Avís: $display_name no conté la comissió $sha1_dst"
-
-#: git-submodule.sh:908
-#, sh-format
-msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
-msgstr " Avís: $display_name no conté les comissions $sha1_src i $sha1_dst"
-
-#: git-parse-remote.sh:89
-#, sh-format
-msgid "See git-${cmd}(1) for details."
-msgstr "Vegeu git-${cmd}(1) per detalls."
-
#: git-rebase--preserve-merges.sh:109
-#, fuzzy
msgid "Applied autostash."
-msgstr "S'ha aplicat el magatzem automàtic."
+msgstr "S'ha aplicat l'«autostash»."
#: git-rebase--preserve-merges.sh:112
#, sh-format
msgid "Cannot store $stash_sha1"
msgstr "No es pot emmagatzemar $stash_sha1"
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:113
+msgid ""
+"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr ""
+"L'aplicació del «stash» automàtic ha resultat en conflictes.\n"
+"Els vostres canvis estan segurs en el «stash».\n"
+"Podeu executar «git stash pop» o «git stash drop» en qualsevol moment.\n"
+
#: git-rebase--preserve-merges.sh:191
#, sh-format
msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
msgstr "S'està fent «rebase» ($new_count/$total)"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:207
-#, fuzzy
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:197
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
@@ -22453,19 +25920,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Ordres:\n"
-" p, pick = usa la comissió\n"
-" r, reword = usa la comissió, però edita el missatge de comissió\n"
-" e, edit = usa la comissió, però atura't per a esmenar\n"
-" s, squash = usa la comissió, però fusiona'l a la comissió prèvia\n"
-" f, fixup = com \"squash\", però descarta el missatge de registre d'aquesta "
-"comissió\n"
-" x, exec = executa l'ordre (la resta de la línia) usant l'intèrpret "
-"d'ordres\n"
-" d, drop = elimina la comissió\n"
+" p, pick <comissió> = usa la comissió\n"
+" r, reword <comissió> = usa la comissió, però edita el missatge de comissió\n"
+" e, edit <comissió> = usa la comissió, però atura't per a esmenar\n"
+" s, squash <comissió> = usa la comissió, però fusiona-la a la comissió "
+"prèvia\n"
+" f, fixup <comissió> = com a «squash», però descarta el missatge de registre "
+"d'aquesta comissió\n"
+"x, exec <comissió> = executa l'ordre (la resta de la línia) usant "
+"l'intèrpret d'ordres\n"
+"d, drop <comissió> = elimina la comissió\n"
+"l, label <etiqueta> = etiqueta la HEAD actual amb un nom\n"
+"t, reset <etiqueta> = reinicia HEAD a una etiqueta \n"
+"m, merge [-C <comissió> | -c <comissió>] <etiqueta> [# <oneline>]\n"
+". crea una comissió de fusió usant el missatge de la comissió\n"
+". de fusió original (o línia única, si no hi ha cap comissió de fusió "
+"original\n"
+". especificada). Useu -c <comissió> per a reescriure el missatge de "
+"publicació.\n"
"\n"
"Es pot canviar l'ordre d'aquestes línies; s'executen de dalt a baix.\n"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:270
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:260
#, sh-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
@@ -22484,83 +25960,83 @@ msgstr ""
"\n"
"\tgit rebase --continue"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:295
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:285
#, sh-format
msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
-msgstr "$sha1: no és una comissió que es pugui escollir"
+msgstr "$sha1: no és una comissió que es pugui triar"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:334
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:324
#, sh-format
msgid "Invalid commit name: $sha1"
msgstr "Nom de comissió no vàlid: $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:364
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:354
msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
msgstr "No es pot escriure el sha1 reemplaçant de la comissió actual"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:415
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:405
#, sh-format
msgid "Fast-forward to $sha1"
msgstr "Avanç ràpid a $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:417
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:407
#, sh-format
msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
msgstr "No es pot avançar ràpidament a $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:426
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:416
#, sh-format
msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
msgstr "No es pot moure HEAD a $first_parent"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:431
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:421
#, sh-format
msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
msgstr "S'està refusant fer «squash» a una fusió: $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:449
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:439
#, sh-format
msgid "Error redoing merge $sha1"
msgstr "Error en refer la fusió $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:458
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:448
#, sh-format
msgid "Could not pick $sha1"
-msgstr "No s'ha pogut escollir $sha1"
+msgstr "No s'ha pogut triar $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:467
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:457
#, sh-format
msgid "This is the commit message #${n}:"
msgstr "Aquest és el missatge de comissió núm. ${n}:"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:472
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:462
#, sh-format
msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
msgstr "El missatge de comissió núm. ${n} s'ometrà:"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:483
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:473
#, sh-format
msgid "This is a combination of $count commit."
msgid_plural "This is a combination of $count commits."
-msgstr[0] "Això és una combinació de $count comissió."
+msgstr[0] "Això és una combinació d'$count comissió."
msgstr[1] "Això és una combinació de $count comissions."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:492
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:482
#, sh-format
msgid "Cannot write $fixup_msg"
msgstr "No es pot escriure $fixup_msg"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:495
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:485
msgid "This is a combination of 2 commits."
msgstr "Això és una combinació de 2 comissions."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:582
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:526 git-rebase--preserve-merges.sh:569
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:572
#, sh-format
msgid "Could not apply $sha1... $rest"
msgstr "No s'ha pogut aplicar $sha1... $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:611
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:601
#, sh-format
msgid ""
"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
@@ -22569,38 +26045,38 @@ msgid ""
"before\n"
"you are able to reword the commit."
msgstr ""
-"No s'ha pogut esmenar la comissió després d'escollir amb èxit $sha1... "
+"No s'ha pogut esmenar la comissió després de triar correctament $sha1... "
"$rest\n"
"Això és probablement a causa d'un missatge de comissió buit, o el lligam de\n"
"precomissió ha fallat. Si el lligam de precomissió ha fallat, pot ser que\n"
"necessiteu resoldre el problema abans que pugueu canviar el missatge de\n"
"comissió."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:626
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:616
#, sh-format
msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
msgstr "S'ha aturat a $sha1_abbrev... $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:641
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:631
#, sh-format
msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
-msgstr "No es pot '$squash_style' sense una comissió prèvia"
+msgstr "No es pot fer «$squash_style» sense una comissió prèvia"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:673
#, sh-format
msgid "Executing: $rest"
msgstr "S'està executant: $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:691
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:681
#, sh-format
msgid "Execution failed: $rest"
msgstr "L'execució ha fallat: $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:693
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
msgstr "i ha fet canvis a l'índex o l'arbre de treball"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:695
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:685
msgid ""
"You can fix the problem, and then run\n"
"\n"
@@ -22611,7 +26087,7 @@ msgstr ""
"\tgit rebase --continue"
#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:708
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:698
#, sh-format
msgid ""
"Execution succeeded: $rest\n"
@@ -22626,25 +26102,25 @@ msgstr ""
"\n"
"\tgit rebase --continue"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:719
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:709
#, sh-format
msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
msgstr "Ordre desconeguda: $command $sha1 $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:720
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:710
msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "Corregiu-ho usant «git rebase --edit-todo»."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:755
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:745
#, sh-format
msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
msgstr "S'ha fet «rebase» i actualitzat $head_name amb èxit."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:812
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:802
msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "No s'ha pogut eliminar CHERRY_PICK_HEAD"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:817
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:807
#, sh-format
msgid ""
"You have staged changes in your working tree.\n"
@@ -22675,13 +26151,13 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:834
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:824
msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
msgstr ""
"Hi ha hagut un error en intentar trobar la identitat d'autor per a esmenar "
"la comissió"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:839
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:829
msgid ""
"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
"first and then run 'git rebase --continue' again."
@@ -22689,40 +26165,44 @@ msgstr ""
"Teniu canvis no comesos en el vostre arbre de treball. \n"
"Primer cometeu-los i després executeu «git rebase --continue» de nou."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:834 git-rebase--preserve-merges.sh:838
msgid "Could not commit staged changes."
msgstr "No s'han pogut cometre els canvis «staged»."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:869 git-rebase--preserve-merges.sh:955
msgid "Could not execute editor"
msgstr "No s'ha pogut executar l'editor"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:900
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:890
#, sh-format
msgid "Could not checkout $switch_to"
msgstr "No s'ha pogut agafar $switch_to"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:907
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:897
msgid "No HEAD?"
msgstr "No hi ha cap HEAD?"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:908
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:898
#, sh-format
msgid "Could not create temporary $state_dir"
msgstr "No s'ha pogut crear el $state_dir temporal"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:911
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:901
msgid "Could not mark as interactive"
msgstr "No s'ha pogut marcar com a interactiu"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:943
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:933
#, sh-format
msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
msgstr[0] "Fes «rebase» $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount ordre)"
msgstr[1] "Fes «rebase» $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount ordres)"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:945
+msgid "Note that empty commits are commented out"
+msgstr "Tingueu en compte que les comissions buides estan comentades"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:987 git-rebase--preserve-merges.sh:992
msgid "Could not init rewritten commits"
msgstr "No s'han pogut iniciar les comissions reescrites"
@@ -22788,52 +26268,11 @@ msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
msgstr "No s'ha pogut determinar el camí absolut del directori de git"
#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
-#: git-add--interactive.perl:210
+#: git-add--interactive.perl:212
#, perl-format
msgid "%12s %12s %s"
msgstr "%12s %12s %s"
-#: git-add--interactive.perl:211
-msgid "staged"
-msgstr "staged"
-
-#: git-add--interactive.perl:211
-msgid "unstaged"
-msgstr "unstaged"
-
-#: git-add--interactive.perl:267 git-add--interactive.perl:292
-msgid "binary"
-msgstr "binari"
-
-#: git-add--interactive.perl:276 git-add--interactive.perl:330
-msgid "nothing"
-msgstr "res"
-
-#: git-add--interactive.perl:312 git-add--interactive.perl:327
-msgid "unchanged"
-msgstr "sense canvis"
-
-#: git-add--interactive.perl:623
-#, perl-format
-msgid "added %d path\n"
-msgid_plural "added %d paths\n"
-msgstr[0] "afegit %d camí\n"
-msgstr[1] "afegits %d camins\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:626
-#, perl-format
-msgid "updated %d path\n"
-msgid_plural "updated %d paths\n"
-msgstr[0] "actualitzat %d camí\n"
-msgstr[1] "actualitzats %d camins\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:629
-#, perl-format
-msgid "reverted %d path\n"
-msgid_plural "reverted %d paths\n"
-msgstr[0] "revertit %d camí\n"
-msgstr[1] "revertits %d camins\n"
-
#: git-add--interactive.perl:632
#, perl-format
msgid "touched %d path\n"
@@ -22841,28 +26280,7 @@ msgid_plural "touched %d paths\n"
msgstr[0] "modificat %d camí\n"
msgstr[1] "modificat %d camins\n"
-#: git-add--interactive.perl:641
-msgid "Update"
-msgstr "Actualitza"
-
-#: git-add--interactive.perl:653
-msgid "Revert"
-msgstr "Reverteix"
-
-#: git-add--interactive.perl:676
-#, perl-format
-msgid "note: %s is untracked now.\n"
-msgstr "nota: %s està ara sense seguiment.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:687
-msgid "Add untracked"
-msgstr "Afegeix sense seguiment"
-
-#: git-add--interactive.perl:693
-msgid "No untracked files.\n"
-msgstr "Sense fitxers no seguits.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1051
+#: git-add--interactive.perl:1056
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for staging."
@@ -22870,7 +26288,7 @@ msgstr ""
"Si el pedaç s'aplica correctament, el tros editat es marcarà immediatament\n"
"per «staging»."
-#: git-add--interactive.perl:1054
+#: git-add--interactive.perl:1059
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for stashing."
@@ -22878,7 +26296,7 @@ msgstr ""
"Si el pedaç s'aplica correctament, el tros editat es marcarà immediatament\n"
"per «stashing»."
-#: git-add--interactive.perl:1057
+#: git-add--interactive.perl:1062
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for unstaging."
@@ -22886,8 +26304,8 @@ msgstr ""
"Si el pedaç s'aplica correctament, el tros editat es marcarà immediatament\n"
"per «unstaging»."
-#: git-add--interactive.perl:1060 git-add--interactive.perl:1069
-#: git-add--interactive.perl:1075
+#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074
+#: git-add--interactive.perl:1080
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for applying."
@@ -22895,8 +26313,8 @@ msgstr ""
"Si el pedaç s'aplica correctament, el tros editat es marcarà immediatament\n"
"per aplicar-se."
-#: git-add--interactive.perl:1063 git-add--interactive.perl:1066
-#: git-add--interactive.perl:1072
+#: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071
+#: git-add--interactive.perl:1077
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for discarding."
@@ -22904,17 +26322,12 @@ msgstr ""
"Si el pedaç s'aplica correctament, el tros editat es marcarà immediatament\n"
"per descartar-se."
-#: git-add--interactive.perl:1109
+#: git-add--interactive.perl:1114
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
msgstr "s'ha produït un error en escriure al fitxer d'edició del tros: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1110
-msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
-msgstr ""
-"Mode d'edició de trossos manual - vegeu més avall per una guia ràpida.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1116
+#: git-add--interactive.perl:1121
#, perl-format
msgid ""
"---\n"
@@ -22923,41 +26336,16 @@ msgid ""
"Lines starting with %s will be removed.\n"
msgstr ""
"---\n"
-"Per suprimir «%s» línies, feu-les línies ' ' (context).\n"
-"Per suprimir «%s» línies, suprimiu-les.\n"
-"Les línies que comencin per %s seran suprimides.\n"
-
-#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
-#: git-add--interactive.perl:1124
-msgid ""
-"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
-"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
-"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
-msgstr ""
-"Si no s'aplica correctament, tindreu una oportunitat per editar-lo\n"
-"de nou. Si totes les línies del tros se suprimeixen, llavors l'edició "
-"s'avorta\n"
-"i el tros es deixa sense cap canvi.\n"
+"Per a eliminar les línies «%s», convertiu-les en línies ' ' (context).\n"
+"Per a eliminar les línies «%s», suprimiu-les.\n"
+"Les línies que comencin per %s s'eliminaran.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1138
+#: git-add--interactive.perl:1143
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
msgstr "s'ha produït un error en llegir al fitxer d'edició del tros: %s"
-#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
-#. The program will only accept that input
-#. at this point.
-#. Consider translating (saying "no" discards!) as
-#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
-#. of the word "no" does not start with n.
-#: git-add--interactive.perl:1237
-msgid ""
-"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
-msgstr ""
-"El tros editat no s'aplica. Editeu-lo de nou (si responeu \"no\" es "
-"descartarà) [y/n]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1246
+#: git-add--interactive.perl:1251
msgid ""
"y - stage this hunk\n"
"n - do not stage this hunk\n"
@@ -22971,7 +26359,7 @@ msgstr ""
"a - fes «stage» d'aquest tros i tota la resta de trossos del fitxer\n"
"d - no facis «stage» d'aquest tros o de cap altre restant del fitxer"
-#: git-add--interactive.perl:1252
+#: git-add--interactive.perl:1257
msgid ""
"y - stash this hunk\n"
"n - do not stash this hunk\n"
@@ -22985,7 +26373,7 @@ msgstr ""
"a - fes «stash» d'aquest tros i tota la resta de trossos del fitxer\n"
"d - no facis «stash» d'aquest tros o de cap altre restant del fitxer"
-#: git-add--interactive.perl:1258
+#: git-add--interactive.perl:1263
msgid ""
"y - unstage this hunk\n"
"n - do not unstage this hunk\n"
@@ -22999,7 +26387,7 @@ msgstr ""
"a - fes «unstage» d'aquest tros i tota la resta de trossos del fitxer\n"
"d - no facis «unstage» d'aquest tros o de cap altre restant del fitxer"
-#: git-add--interactive.perl:1264
+#: git-add--interactive.perl:1269
msgid ""
"y - apply this hunk to index\n"
"n - do not apply this hunk to index\n"
@@ -23013,7 +26401,7 @@ msgstr ""
"a - aplica aquest tros i tots els trossos posteriors en el fitxer\n"
"d - no apliquis aquest tros ni cap dels trossos posteriors en el fitxer"
-#: git-add--interactive.perl:1270 git-add--interactive.perl:1288
+#: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293
msgid ""
"y - discard this hunk from worktree\n"
"n - do not discard this hunk from worktree\n"
@@ -23027,7 +26415,7 @@ msgstr ""
"a - descarta aquest tros i tots els trossos posteriors en el fitxer\n"
"d - no descartis aquest tros ni cap dels trossos posteriors en el fitxer"
-#: git-add--interactive.perl:1276
+#: git-add--interactive.perl:1281
msgid ""
"y - discard this hunk from index and worktree\n"
"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
@@ -23041,7 +26429,7 @@ msgstr ""
"a - descarta aquest tros i tots els trossos posteriors en el fitxer\n"
"d - no descartis aquest tros ni cap dels trossos posteriors en el fitxer"
-#: git-add--interactive.perl:1282
+#: git-add--interactive.perl:1287
msgid ""
"y - apply this hunk to index and worktree\n"
"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
@@ -23055,8 +26443,7 @@ msgstr ""
"a - aplica aquest tros i tots els trossos posteriors en el fitxer\n"
"d - no apliquis aquest tros ni cap dels trossos posteriors en el fitxer"
-#: git-add--interactive.perl:1294
-#, fuzzy
+#: git-add--interactive.perl:1299
msgid ""
"y - apply this hunk to worktree\n"
"n - do not apply this hunk to worktree\n"
@@ -23064,13 +26451,13 @@ msgid ""
"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
-"y - aplica aquest tros a l'índex i l'arbre de treball\n"
-"n - no apliquis aquest tros des de l'índex i de l'arbre de treball\n"
+"y - aplica aquest tros a l'arbre de treball\n"
+"n - no apliquis aquest tros a l'arbre de treball\n"
"q - surt; no apliquis aquest tros ni cap dels pendents\n"
"a - aplica aquest tros i tots els trossos posteriors en el fitxer\n"
"d - no apliquis aquest tros ni cap dels trossos posteriors en el fitxer"
-#: git-add--interactive.perl:1309
+#: git-add--interactive.perl:1314
msgid ""
"g - select a hunk to go to\n"
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
@@ -23092,232 +26479,90 @@ msgstr ""
"e - edita manualment el tros actual\n"
"? - mostra l'ajuda\n"
-#: git-add--interactive.perl:1340
+#: git-add--interactive.perl:1345
msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
msgstr "Els trossos seleccionats no apliquen a l'índex\n"
-#: git-add--interactive.perl:1341
-msgid "Apply them to the worktree anyway? "
-msgstr "Voleu aplicar-los igualment a l'arbre de treball? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1344
-msgid "Nothing was applied.\n"
-msgstr "No s'ha aplicat res.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1355
+#: git-add--interactive.perl:1360
#, perl-format
msgid "ignoring unmerged: %s\n"
msgstr "s'està ignorant %s no fusionat\n"
-#: git-add--interactive.perl:1364
-msgid "Only binary files changed.\n"
-msgstr "Només s'han canviat els fitxers binaris.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1366
-msgid "No changes.\n"
-msgstr "Sense canvis.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1374
-msgid "Patch update"
-msgstr "Actualització del pedaç"
-
-#: git-add--interactive.perl:1426
-#, perl-format
-msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Canvia el mode de «stage» [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1427
-#, perl-format
-msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Suprimeix «stage» [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1428
-#, perl-format
-msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Fer un «stage» d'aquest tros [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1431
-#, perl-format
-msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Canvia el mode de «stash» [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1432
-#, perl-format
-msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Suprimeix «stash» [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1433
-#, perl-format
-msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Fer un «stash» d'aquest tros [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1436
+#: git-add--interactive.perl:1479
#, perl-format
-msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Canvia el mode de «unstage» [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1437
-#, perl-format
-msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Suprimeix «Unstage» [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1438
-#, perl-format
-msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Fer un «unstage» d'aquest tros [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1441
-#, perl-format
-msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Aplica el canvi de mode a l'índex [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1442
-#, perl-format
-msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Aplica l'esborrat a l'índex [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1443
-#, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Aplica aquest tros a l'índex [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1446 git-add--interactive.perl:1461
-#, perl-format
-msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Descarta el canvi de mode des de l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1447 git-add--interactive.perl:1462
-#, perl-format
-msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Descarta l'esborrat des de l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1448 git-add--interactive.perl:1463
-#, perl-format
-msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Descarta aquest tros des de l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1451
-#, perl-format
-msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Descarta el canvi de mode des de l'índex i l'arbre de treball [y,n,q,a,d"
-"%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1452
-#, perl-format
-msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Descarta la supressió des de l'índex i l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1453
-#, perl-format
-msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Descarta aquest tros des de l'índex i l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Aplica el canvi de mode a l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1456
+#: git-add--interactive.perl:1480
#, perl-format
-msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Aplica el canvi de mode a l'índex i l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Aplica la supressió a l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1457
+#: git-add--interactive.perl:1481
#, perl-format
-msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Aplica la supressió a l'índex i l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Aplica l'addició a l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1458
+#: git-add--interactive.perl:1482
#, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Aplica aquest tros a l'índex i l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1466
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Aplica el canvi de mode a l'índex i l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1467
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Aplica la supressió a l'índex i l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1468
-#, fuzzy, perl-format
msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Aplica aquest tros a l'índex i l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Aplica aquest tros a l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1568
+#: git-add--interactive.perl:1599
msgid "No other hunks to goto\n"
msgstr "No hi ha altres trossos on anar-hi\n"
-#: git-add--interactive.perl:1575
-msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
-msgstr "vés a quin tros (<ret> per veure'n més)? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1577
-msgid "go to which hunk? "
-msgstr "vés a quin tros? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1586
+#: git-add--interactive.perl:1617
#, perl-format
msgid "Invalid number: '%s'\n"
msgstr "Número no vàlid: «%s»\n"
-#: git-add--interactive.perl:1591
+#: git-add--interactive.perl:1622
#, perl-format
msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
msgstr[0] "Només %d tros disponible.\n"
msgstr[1] "Només %d trossos disponibles.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1617
+#: git-add--interactive.perl:1657
msgid "No other hunks to search\n"
msgstr "No hi ha cap altre tros a cercar\n"
-#: git-add--interactive.perl:1621
-msgid "search for regex? "
-msgstr "Cerca per expressió regular? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1634
+#: git-add--interactive.perl:1674
#, perl-format
msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
msgstr "Expressió regular de cerca mal formada %s: %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1644
+#: git-add--interactive.perl:1684
msgid "No hunk matches the given pattern\n"
msgstr "No hi ha trossos que coincideixin amb el patró donat\n"
-#: git-add--interactive.perl:1656 git-add--interactive.perl:1678
+#: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718
msgid "No previous hunk\n"
msgstr "Sense tros previ\n"
-#: git-add--interactive.perl:1665 git-add--interactive.perl:1684
+#: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724
msgid "No next hunk\n"
msgstr "No hi ha tros següent\n"
-#: git-add--interactive.perl:1690
+#: git-add--interactive.perl:1730
msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
msgstr "No es pot dividir aquest tros\n"
-#: git-add--interactive.perl:1696
+#: git-add--interactive.perl:1736
#, perl-format
msgid "Split into %d hunk.\n"
msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
msgstr[0] "Divideix en %d tros.\n"
msgstr[1] "Divideix en %d trossos.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1706
+#: git-add--interactive.perl:1746
msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
msgstr "No es pot editar aquest tros\n"
-#: git-add--interactive.perl:1752
-msgid "Review diff"
-msgstr "Reviseu les diferències"
-
#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
#. 'status', 'update', 'revert', etc.
-#: git-add--interactive.perl:1771
+#: git-add--interactive.perl:1811
msgid ""
"status - show paths with changes\n"
"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
@@ -23336,19 +26581,19 @@ msgstr ""
"add untracked - afegeix el contingut dels fitxers no seguits al conjunt de "
"canvis «staged»\n"
-#: git-add--interactive.perl:1788 git-add--interactive.perl:1793
-#: git-add--interactive.perl:1796 git-add--interactive.perl:1803
-#: git-add--interactive.perl:1806 git-add--interactive.perl:1813
-#: git-add--interactive.perl:1817 git-add--interactive.perl:1823
+#: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840
+#: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850
+#: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860
+#: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870
msgid "missing --"
msgstr "manca --"
-#: git-add--interactive.perl:1819
+#: git-add--interactive.perl:1866
#, perl-format
msgid "unknown --patch mode: %s"
msgstr "desconegut --patch mode: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1825 git-add--interactive.perl:1831
+#: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878
#, perl-format
msgid "invalid argument %s, expecting --"
msgstr "argument %s no vàlid, s'esperava --"
@@ -23361,66 +26606,85 @@ msgstr "la zona local difereix de GMT per un interval que no és de minuts\n"
msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
msgstr "el desplaçament de la zona local és més gran o igual a 24 hores\n"
-#: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229
+#: git-send-email.perl:222
+#, perl-format
+msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:235
msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
msgstr "l'editor no ha sortit correctament, avortant-ho tot"
-#: git-send-email.perl:310
+#: git-send-email.perl:321
#, perl-format
msgid ""
"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
msgstr "«%s» conté una versió intermèdia del correu que estàveu redactant.\n"
-#: git-send-email.perl:315
+#: git-send-email.perl:326
#, perl-format
msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
-msgstr "'%s.final' conté el correu redactat.\n"
+msgstr "«%s.final» conté el correu redactat.\n"
-#: git-send-email.perl:408
+#: git-send-email.perl:419
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
msgstr "--dump-aliases és incompatible amb altres opcions\n"
-#: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683
+#: git-send-email.perl:493
+#, fuzzy
+msgid ""
+"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
+"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
+"Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n"
+msgstr ""
+"fatal s'han trobat les opcions de configuració per a git-send-email es "
+"configura amb les opcions sendemail.* -noteu la 'e'. Establiu sendemail."
+"forbidSendmailVariables a false per desactivar aquesta comprovació."
+
+#: git-send-email.perl:498 git-send-email.perl:700
msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
-msgstr "No es pot executar git format-patch des de fora del dipòsit\n"
+msgstr "No es pot executar git format-patch des de fora del repositori\n"
-#: git-send-email.perl:484
+#: git-send-email.perl:501
+#, fuzzy
msgid ""
"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
"configuration option)\n"
msgstr ""
+"`batch-size` i `relogin` s'han d'especificar junts (a través de la línia "
+"d'ordres o l'opció de configuració)"
-#: git-send-email.perl:497
+#: git-send-email.perl:514
#, perl-format
msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
msgstr "Camp --suppress-cc desconegut: «%s»\n"
-#: git-send-email.perl:528
+#: git-send-email.perl:545
#, perl-format
msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
-msgstr "--confirm setting desconegut: «%s»\n"
+msgstr "Paràmetre --confirm desconegut: «%s»\n"
-#: git-send-email.perl:556
+#: git-send-email.perl:573
#, perl-format
msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
-msgstr "avís: el sobrenom de sendmail amb cometes no està suportat: %s\n"
+msgstr "avís: no s'admet l'àlies de sendmail amb cometes: %s\n"
-#: git-send-email.perl:558
+#: git-send-email.perl:575
#, perl-format
msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
-msgstr "avís: `:include:` no està suportat: %s\n"
+msgstr "avís: «:include:» no s'admet: %s\n"
-#: git-send-email.perl:560
+#: git-send-email.perl:577
#, perl-format
msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
-msgstr "avís: les redireccions `/file` or `|pipe no són admeses: %s\n"
+msgstr "avís: les redireccions «/file» ni «|pipe» no s'admeten: %s\n"
-#: git-send-email.perl:565
+#: git-send-email.perl:582
#, perl-format
msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
msgstr "avís: no es pot reconèixer la línia sendmail: %s\n"
-#: git-send-email.perl:649
+#: git-send-email.perl:666
#, perl-format
msgid ""
"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
@@ -23429,27 +26693,18 @@ msgid ""
" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
msgstr ""
-"El fitxer «%s» existeix però també pot ser un rang de comissions\n"
-"per produir pedaços. Desambigüeu...\n"
+"El fitxer «%s» existeix, però també pot ser un rang de comissions\n"
+"per produir pedaços. Desambigüeu-ho...\n"
"\n"
-" * Dient \"./%s\" si volíeu especificar aquest fitxer; o\n"
-" * Proporcionant l'opció --format-patch si volíeu especificar un rang.\n"
+" * Dient «./%s» si volíeu especificar un fitxer; o\n"
+" * Proporcionant l'opció «--format-patch» si volíeu especificar un rang.\n"
-#: git-send-email.perl:670
+#: git-send-email.perl:687
#, perl-format
msgid "Failed to opendir %s: %s"
msgstr "S'ha produït un error en obrir el directori %s: %s"
-#: git-send-email.perl:694
-#, perl-format
-msgid ""
-"fatal: %s: %s\n"
-"warning: no patches were sent\n"
-msgstr ""
-"fatal: %s: %s\n"
-"avís: no s'han enviat pedaços\n"
-
-#: git-send-email.perl:705
+#: git-send-email.perl:720
msgid ""
"\n"
"No patch files specified!\n"
@@ -23459,17 +26714,17 @@ msgstr ""
"No s'han especificat fitxers de pedaç\n"
"\n"
-#: git-send-email.perl:718
+#: git-send-email.perl:733
#, perl-format
msgid "No subject line in %s?"
msgstr "Sense assumpte a %s?"
-#: git-send-email.perl:728
+#: git-send-email.perl:743
#, perl-format
msgid "Failed to open for writing %s: %s"
msgstr "S'ha produït un error en obrir per escriptura %s: %s"
-#: git-send-email.perl:739
+#: git-send-email.perl:754
msgid ""
"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
@@ -23477,33 +26732,33 @@ msgid ""
"\n"
"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
msgstr ""
-"Se suprimiran les línies que comencen amb \"GIT:\".\n"
+"S'eliminaran les línies que comencen amb «GIT:».\n"
"Considereu incloure un diffstat global o una taula de continguts\n"
-"per cada pedaç que esteu escrivint.\n"
+"per al pedaç que esteu escrivint.\n"
"\n"
-"Netegeu el contingut del cos si no voleu enviar un resum.\n"
+"Esborreu el contingut del cos si no voleu enviar cap resum.\n"
-#: git-send-email.perl:763
+#: git-send-email.perl:778
#, perl-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "S'ha produït un error en obrir %s: %s"
-#: git-send-email.perl:780
+#: git-send-email.perl:795
#, perl-format
msgid "Failed to open %s.final: %s"
msgstr "S'ha produït un error en obrir %s.final: %s"
-#: git-send-email.perl:823
+#: git-send-email.perl:838
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
msgstr "El correu electrònic de resum està buit, s'omet\n"
#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:858
+#: git-send-email.perl:873
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
msgstr "Esteu segur que voleu usar <%s> [y/N]? "
-#: git-send-email.perl:913
+#: git-send-email.perl:928
msgid ""
"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
"Encoding.\n"
@@ -23511,11 +26766,11 @@ msgstr ""
"Els fitxers següents són 8bit, però no declaren un Content-Transfer-"
"Encoding.\n"
-#: git-send-email.perl:918
+#: git-send-email.perl:933
msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
msgstr "Quina codificació de 8 bits hauria de declarar [UTF-8]? "
-#: git-send-email.perl:926
+#: git-send-email.perl:941
#, perl-format
msgid ""
"Refusing to send because the patch\n"
@@ -23525,26 +26780,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"S'ha refusat a enviar perquè el pedaç\n"
"\t%s\n"
-"perquè la plantilla té l'assumpte '*** SUBJECT HERE ***'. Passeu --force si "
-"realment voleu enviar-lo.\n"
+"perquè la plantilla té l'assumpte «*** SUBJECT HERE ***». Passeu --force si "
+"realment voleu enviar-ho.\n"
-#: git-send-email.perl:945
+#: git-send-email.perl:960
msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
msgstr ""
"A qui s'haurien d'enviar els correus electrònics (si s'han d'enviar a algú)?"
-#: git-send-email.perl:963
+#: git-send-email.perl:978
#, perl-format
msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
msgstr "fatal: l'àlies «%s» s'expandeix a si mateix\n"
-#: git-send-email.perl:975
+#: git-send-email.perl:990
msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
msgstr ""
"S'ha d'usar el Message-ID com a In-Reply-To pel primer correu (si n'hi ha "
"cap)? "
-#: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041
+#: git-send-email.perl:1048 git-send-email.perl:1056
#, perl-format
msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
msgstr "error: no s'ha pogut extreure una adreça vàlida de: %s\n"
@@ -23552,16 +26807,16 @@ msgstr "error: no s'ha pogut extreure una adreça vàlida de: %s\n"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1045
+#: git-send-email.perl:1060
msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
msgstr "Què cal fer amb aquesta adreça? ([q]surt|[d]escarta|[e]dita): "
-#: git-send-email.perl:1362
+#: git-send-email.perl:1377
#, perl-format
msgid "CA path \"%s\" does not exist"
msgstr "el camí CA «%s» no existeix"
-#: git-send-email.perl:1445
+#: git-send-email.perl:1460
msgid ""
" The Cc list above has been expanded by additional\n"
" addresses found in the patch commit message. By default\n"
@@ -23580,290 +26835,155 @@ msgstr ""
" Aquest comportament està controlat pel paràmetre de configuració\n"
" sendemail.confirm.\n"
"\n"
-" Per a informació addicional, executeu 'git send-email --help'.\n"
+" Per a informació addicional, executeu «git send-email --help».\n"
" Per mantenir el comportament actual, però silenciar aquest\n"
-" missatge, executeu 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
+" missatge, executeu «git config --global sendemail.confirm auto».\n"
"\n"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1460
+#: git-send-email.perl:1475
msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
msgstr ""
"Voleu enviar aquest correu electrònic? ([y]sí|[n]o|[e]dita|[q]surt|[a]tot): "
-#: git-send-email.perl:1463
+#: git-send-email.perl:1478
msgid "Send this email reply required"
msgstr "Requereix resposta en enviar el correu"
-#: git-send-email.perl:1491
+#: git-send-email.perl:1506
msgid "The required SMTP server is not properly defined."
msgstr "El servidor SMTP requerit no està correctament definit."
-#: git-send-email.perl:1538
+#: git-send-email.perl:1553
#, perl-format
msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
msgstr "El servidor no admet STARTTLS! %s"
-#: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547
+#: git-send-email.perl:1558 git-send-email.perl:1562
#, perl-format
msgid "STARTTLS failed! %s"
msgstr "STARTTLS ha fallat! %s"
-#: git-send-email.perl:1556
+#: git-send-email.perl:1571
msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
msgstr ""
"No s'ha pogut inicialitzar SMTP correctament. Comproveu-ho la configuració i "
"useu --smtp-debug."
-#: git-send-email.perl:1574
+#: git-send-email.perl:1589
#, perl-format
msgid "Failed to send %s\n"
msgstr "S'ha produït un error en enviar %s\n"
-#: git-send-email.perl:1577
+#: git-send-email.perl:1592
#, perl-format
msgid "Dry-Sent %s\n"
msgstr "Simulació d'enviament %s\n"
-#: git-send-email.perl:1577
+#: git-send-email.perl:1592
#, perl-format
msgid "Sent %s\n"
msgstr "Enviat %s\n"
-#: git-send-email.perl:1579
+#: git-send-email.perl:1594
msgid "Dry-OK. Log says:\n"
msgstr "Simulació de correcte. El registre diu:\n"
-#: git-send-email.perl:1579
+#: git-send-email.perl:1594
msgid "OK. Log says:\n"
msgstr "Correcte. El registre diu: \n"
-#: git-send-email.perl:1591
+#: git-send-email.perl:1606
msgid "Result: "
msgstr "Resultat: "
-#: git-send-email.perl:1594
+#: git-send-email.perl:1609
msgid "Result: OK\n"
msgstr "Resultat: correcte\n"
-#: git-send-email.perl:1612
+#: git-send-email.perl:1627
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
msgstr "no es pot obrir el fitxer %s"
-#: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679
+#: git-send-email.perl:1674 git-send-email.perl:1694
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) S'està afegint cc: %s des de la línia «%s»\n"
-#: git-send-email.perl:1665
+#: git-send-email.perl:1680
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) S'està afegint a: %s des de la línia «%s»\n"
-#: git-send-email.perl:1718
+#: git-send-email.perl:1737
#, perl-format
msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(no mbox) S'està afegint cc: %s des de la línia «%s»\n"
-#: git-send-email.perl:1753
+#: git-send-email.perl:1772
#, perl-format
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(cos) S'està afegint cc: %s des de la línia «%s»\n"
-#: git-send-email.perl:1864
+#: git-send-email.perl:1883
#, perl-format
msgid "(%s) Could not execute '%s'"
msgstr "(%s) no s'ha pogut executar «%s»"
-#: git-send-email.perl:1871
+#: git-send-email.perl:1890
#, perl-format
msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
msgstr "(%s) S'està afegint %s: %s des de: «%s»\n"
-#: git-send-email.perl:1875
+#: git-send-email.perl:1894
#, perl-format
msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
msgstr "(%s) s'ha produït un error en tancar el conducte «%s»"
-#: git-send-email.perl:1905
+#: git-send-email.perl:1924
msgid "cannot send message as 7bit"
msgstr "no es pot enviar el missatge en 7 bits"
-#: git-send-email.perl:1913
+#: git-send-email.perl:1932
msgid "invalid transfer encoding"
msgstr "codificació de transferència no vàlida"
-#: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016
+#: git-send-email.perl:1966
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n"
+"%s\n"
+"warning: no patches were sent\n"
+msgstr ""
+"fatal: %s: %s\n"
+"avís: no s'han enviat pedaços\n"
+
+#: git-send-email.perl:1976 git-send-email.perl:2029 git-send-email.perl:2039
#, perl-format
msgid "unable to open %s: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut obrir %s: %s\n"
-#: git-send-email.perl:1957
-#, perl-format
-msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
-msgstr "%s: el pedaç conté una línia més gran de 998 caràcters"
+#: git-send-email.perl:1979
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
+"warning: no patches were sent\n"
+msgstr ""
+"fatal: %s: %s\n"
+"avís: no s'han enviat pedaços\n"
-#: git-send-email.perl:1974
+#: git-send-email.perl:1997
#, perl-format
msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
msgstr "S'està ometent %s amb el sufix de còpia de seguretat «%s».\n"
#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:1978
+#: git-send-email.perl:2001
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Esteu segur que voleu enviar %s? [y|N]: "
-#, fuzzy
-#~ msgid "hash version %X does not match version %X"
-#~ msgstr "el camí «%s» no té la seva versió"
-
-#~ msgid "option '%s' requires a value"
-#~ msgstr "l'opció «%s» requereix un valor"
-
-#~ msgid "Server supports multi_ack_detailed"
-#~ msgstr "El servidor accepta multi_ack_detailed"
-
-#~ msgid "Server supports no-done"
-#~ msgstr "El servidor accepta no-done"
-
-#~ msgid "Server supports multi_ack"
-#~ msgstr "El servidor accepta multi_ack"
-
-#~ msgid "Server supports side-band-64k"
-#~ msgstr "El servidor accepta side-band-64k"
-
-#~ msgid "Server supports side-band"
-#~ msgstr "El servidor accepta banda lateral"
-
-#~ msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
-#~ msgstr "El servidor accepta allow-tip-sha1-in-want"
-
-#~ msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
-#~ msgstr "El servidor accepta allow-reachable-sha1-in-want"
-
-#~ msgid "Server supports ofs-delta"
-#~ msgstr "El servidor accepta ofs-delta"
-
-#~ msgid "(HEAD detached at %s)"
-#~ msgstr "(HEAD separat a %s)"
-
-#~ msgid "(HEAD detached from %s)"
-#~ msgstr "(HEAD separat de %s)"
-
-#~ msgid "could not transform the todo list"
-#~ msgstr "no s'ha pogut transformar la llista per a fer"
-
-#~ msgid "Checking out files"
-#~ msgstr "S'estan agafant fitxers"
-
-#~ msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
-#~ msgstr ""
-#~ "no es pot ser interactiu sense que stdin estigui connectada a un terminal."
-
-#~ msgid "failed to stat %s\n"
-#~ msgstr "s'ha produït un error en fer stat a '%s'\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you wish to skip this commit, use:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git reset\n"
-#~ "\n"
-#~ "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
-#~ "the remaining commits.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si voleu ometre aquesta comissió, useu:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git reset\n"
-#~ "\n"
-#~ "Llavors \"git cherry-pick --continue\" reprendrà\n"
-#~ "com a «cherry pick» les comissions restants.\n"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "per defecte"
-
-#~ msgid "Could not create directory '%s'"
-#~ msgstr "No s'ha pogut crear el directori «%s»"
-
-#~ msgid "unrecognized verb: %s"
-#~ msgstr "paràmetre no reconegut: %s"
-
-#~ msgid "could not open %s"
-#~ msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»"
-
-#~ msgid "Could not move back to $head_name"
-#~ msgstr "No s'ha pogut tornar a $head_name"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
-#~ "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
-#~ "case, please try\n"
-#~ "\t$cmd_live_rebase\n"
-#~ "If that is not the case, please\n"
-#~ "\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
-#~ "and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
-#~ "valuable there."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sembla que ja hi ha un directori $state_dir_base, i\n"
-#~ "em pregunto si esteu enmig d'un altre «rebase». Si aquest és el\n"
-#~ "cas, proveu\n"
-#~ "\t$cmd_live_rebase\n"
-#~ "Si no és el cas, \n"
-#~ "\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
-#~ "i executeu-me de nou. M'aturo per si encara hi teniu alguna cosa\n"
-#~ "de valor."
-
-#~ msgid "fatal: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'"
-#~ msgstr "fatal: no es pot combinar «--signoff» amb «--preserve-merges»"
-
-#~ msgid "fatal: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
-#~ msgstr "fatal: no es pot combinar «--preserve-merges» amb «--rebase-merges»"
-
-#~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
-#~ msgstr "fatal: no es pot combinar «--rebase-merges» amb «--strategy-option»"
-
-#~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
-#~ msgstr "fatal: no es pot combinar «--rebase-merges» amb «--strategy»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid upstream '$upstream_name'"
-#~ msgstr "font no vàlida $upstream_name"
-
-#~ msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
-#~ msgstr "$onto_name: ja hi ha més d'una base de fusió"
-
-#~ msgid "$onto_name: there is no merge base"
-#~ msgstr "$onto_name: no hi ha cap base de fusió"
-
-#~ msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
-#~ msgstr "No assenyala una comissió vàlida: $onto_name"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'"
-#~ msgstr "fatal: no hi ha tal branca: $branch_name"
-
-#~ msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
-#~ msgstr "S'ha creat un magatzem automàtic: $stash_abbrev"
-
-#~ msgid "Current branch $branch_name is up to date."
-#~ msgstr "La branca actual $branch_name està al dia."
-
-#~ msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
-#~ msgstr "La branca actual $branch_name està al dia; «rebase» forçat."
-
-#~ msgid "Changes to $onto:"
-#~ msgstr "Canvis a $onto:"
-
-#~ msgid "Changes from $mb to $onto:"
-#~ msgstr "Canvis de $mb a $onto:"
-
-#~ msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
-#~ msgstr "S'ha avançat $branch_name ràpidament a $onto_name."
-#~ msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Primer, s'està rebobinant HEAD per a reproduir el vostre treball al "
-#~ "damunt..."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 066326a687..cad96a005e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# German translations for Git.
# Copyright (C) 2019 Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the Git package.
-# Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>, 2019.
+# Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>, 2019-2020.
# Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>, 2010-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-28 13:19+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-28 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-14 07:56+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-23 18:32+0200\n"
"Last-Translator: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>\n"
"Language-Team: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>\n"
"Language: de\n"
@@ -17,44 +17,797 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
-#: advice.c:109
+#: add-interactive.c:376
+#, c-format
+msgid "Huh (%s)?"
+msgstr "Wie bitte (%s)?"
+
+#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:64 sequencer.c:3493
+#: sequencer.c:3964 sequencer.c:4119 builtin/rebase.c:1528
+#: builtin/rebase.c:1953
+msgid "could not read index"
+msgstr "Index konnte nicht gelesen werden"
+
+#: add-interactive.c:584 git-add--interactive.perl:269
+#: git-add--interactive.perl:294
+msgid "binary"
+msgstr "Binär"
+
+#: add-interactive.c:642 git-add--interactive.perl:278
+#: git-add--interactive.perl:332
+msgid "nothing"
+msgstr "Nichts"
+
+#: add-interactive.c:643 git-add--interactive.perl:314
+#: git-add--interactive.perl:329
+msgid "unchanged"
+msgstr "unverändert"
+
+#: add-interactive.c:680 git-add--interactive.perl:641
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#: add-interactive.c:697 add-interactive.c:885
+#, c-format
+msgid "could not stage '%s'"
+msgstr "Konnte '%s' nicht zum Commit vormerken."
+
+#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:88 sequencer.c:3707
+msgid "could not write index"
+msgstr "konnte Index nicht schreiben"
+
+#: add-interactive.c:706 git-add--interactive.perl:626
+#, c-format, perl-format
+msgid "updated %d path\n"
+msgid_plural "updated %d paths\n"
+msgstr[0] "%d Pfad aktualisiert\n"
+msgstr[1] "%d Pfade aktualisiert\n"
+
+#: add-interactive.c:724 git-add--interactive.perl:676
+#, c-format, perl-format
+msgid "note: %s is untracked now.\n"
+msgstr "Hinweis: %s ist nun unversioniert.\n"
+
+#: add-interactive.c:729 apply.c:4127 builtin/checkout.c:298
+#: builtin/reset.c:145
+#, c-format
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen"
+
+#: add-interactive.c:759 git-add--interactive.perl:653
+msgid "Revert"
+msgstr "Revert"
+
+#: add-interactive.c:775
+msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
+msgstr "Konnte HEAD^{tree} nicht parsen."
+
+#: add-interactive.c:813 git-add--interactive.perl:629
+#, c-format, perl-format
+msgid "reverted %d path\n"
+msgid_plural "reverted %d paths\n"
+msgstr[0] "%d Pfad wiederhergestellt\n"
+msgstr[1] "%d Pfade wiederhergestellt\n"
+
+#: add-interactive.c:864 git-add--interactive.perl:693
+#, c-format
+msgid "No untracked files.\n"
+msgstr "Keine unversionierten Dateien.\n"
+
+#: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:687
+msgid "Add untracked"
+msgstr "Unversionierte Dateien hinzufügen"
+
+#: add-interactive.c:895 git-add--interactive.perl:623
+#, c-format, perl-format
+msgid "added %d path\n"
+msgid_plural "added %d paths\n"
+msgstr[0] "%d Pfad hinzugefügt\n"
+msgstr[1] "%d Pfade hinzugefügt\n"
+
+#: add-interactive.c:925
+#, c-format
+msgid "ignoring unmerged: %s"
+msgstr "Ignoriere nicht zusammengeführte Datei: %s"
+
+#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369
+#, c-format
+msgid "Only binary files changed.\n"
+msgstr "Nur Binärdateien geändert.\n"
+
+#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371
+#, c-format
+msgid "No changes.\n"
+msgstr "Keine Änderungen.\n"
+
+#: add-interactive.c:943 git-add--interactive.perl:1379
+msgid "Patch update"
+msgstr "Patch Aktualisierung"
+
+#: add-interactive.c:982 git-add--interactive.perl:1792
+msgid "Review diff"
+msgstr "Diff überprüfen"
+
+#: add-interactive.c:1010
+msgid "show paths with changes"
+msgstr "Zeige Pfade mit Änderungen"
+
+#: add-interactive.c:1012
+msgid "add working tree state to the staged set of changes"
+msgstr "Zustand des Arbeitsverzeichnisses zum Commit vormerken"
+
+#: add-interactive.c:1014
+msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
+msgstr "Zum Commit vorgemerkte Änderungen auf HEAD-Version zurücksetzen"
+
+#: add-interactive.c:1016
+msgid "pick hunks and update selectively"
+msgstr "Blöcke und Änderung gezielt auswählen"
+
+#: add-interactive.c:1018
+msgid "view diff between HEAD and index"
+msgstr "Differenz zwischen HEAD und Index ansehen"
+
+#: add-interactive.c:1020
+msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
+msgstr "Inhalte von unversionierten Dateien zum Commit vormerken"
+
+#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1077
+msgid "Prompt help:"
+msgstr "Hilfe für Eingaben:"
+
+#: add-interactive.c:1030
+msgid "select a single item"
+msgstr "Ein einzelnes Element auswählen"
+
+#: add-interactive.c:1032
+msgid "select a range of items"
+msgstr "Eine Reihe von Elementen auswählen"
+
+#: add-interactive.c:1034
+msgid "select multiple ranges"
+msgstr "Mehrere Reihen auswählen"
+
+#: add-interactive.c:1036 add-interactive.c:1081
+msgid "select item based on unique prefix"
+msgstr "Element basierend auf eindeutigen Präfix auswählen"
+
+#: add-interactive.c:1038
+msgid "unselect specified items"
+msgstr "Angegebene Elemente abwählen"
+
+#: add-interactive.c:1040
+msgid "choose all items"
+msgstr "Alle Elemente auswählen"
+
+#: add-interactive.c:1042
+msgid "(empty) finish selecting"
+msgstr "(leer) Auswählen beenden"
+
+#: add-interactive.c:1079
+msgid "select a numbered item"
+msgstr "Ein nummeriertes Element auswählen"
+
+#: add-interactive.c:1083
+msgid "(empty) select nothing"
+msgstr "(leer) nichts auswählen"
+
+#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896
+msgid "*** Commands ***"
+msgstr "*** Befehle ***"
+
+#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893
+msgid "What now"
+msgstr "Was nun"
+
+#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
+msgid "staged"
+msgstr "zur Staging-Area hinzugefügt"
+
+#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
+msgid "unstaged"
+msgstr "aus Staging-Area entfernt"
+
+#: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2309
+#: builtin/am.c:2312 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128
+#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190
+#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1886
+#: builtin/submodule--helper.c:1889 builtin/submodule--helper.c:2343
+#: builtin/submodule--helper.c:2346 builtin/submodule--helper.c:2589
+#: builtin/submodule--helper.c:2890 builtin/submodule--helper.c:2893
+#: git-add--interactive.perl:213
+msgid "path"
+msgstr "Pfad"
+
+#: add-interactive.c:1151
+msgid "could not refresh index"
+msgstr "Index konnte nicht aktualisiert werden"
+
+#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803
+#, c-format
+msgid "Bye.\n"
+msgstr "Tschüss.\n"
+
+#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Modusänderung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Löschung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Ergänzung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Diesen Patch-Block der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:39
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"staging."
+msgstr ""
+"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-"
+"Block direkt für die Staging-Area markiert."
+
+#: add-patch.c:42
+msgid ""
+"y - stage this hunk\n"
+"n - do not stage this hunk\n"
+"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - diesen Patch-Block zum Commit vormerken\n"
+"n - diesen Patch-Block nicht zum Commit vormerken\n"
+"q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht zum Commit "
+"vormerken\n"
+"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei zum Commit vormerken\n"
+"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in dieser Datei nicht zum Commit "
+"vormerken\n"
+
+#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Modusänderung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Löschung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Ergänzung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Diesen Patch-Block stashen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:61
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"stashing."
+msgstr ""
+"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-"
+"Block direkt zum Stashen markiert."
+
+#: add-patch.c:64
+msgid ""
+"y - stash this hunk\n"
+"n - do not stash this hunk\n"
+"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - diesen Patch-Block stashen\n"
+"n - diesen Patch-Block nicht stashen\n"
+"q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht stashen\n"
+"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei stashen\n"
+"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht stashen\n"
+
+#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Modusänderung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Löschung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Ergänzung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Diesen Patch-Block aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:85
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"unstaging."
+msgstr ""
+"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-"
+"Block direkt zum Entfernen aus der Staging-Area markiert."
+
+#: add-patch.c:88
+msgid ""
+"y - unstage this hunk\n"
+"n - do not unstage this hunk\n"
+"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - diesen Patch-Block aus Staging-Area entfernen\n"
+"n - diesen Patch-Block nicht aus Staging-Area entfernen\n"
+"q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht aus Staging-"
+"Area entfernen\n"
+"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei aus Staging-Area "
+"entfernen\n"
+"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht aus Staging-"
+"Area entfernen\n"
+
+#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Modusänderung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Löschung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Ergänzung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Diesen Patch-Block auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"applying."
+msgstr ""
+"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-"
+"Block direkt zum Anwenden markiert."
+
+#: add-patch.c:111
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index\n"
+"n - do not apply this hunk to index\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - diesen Patch-Block auf den Index anwenden\n"
+"n - diesen Patch-Block nicht auf den Index anwenden\n"
+"q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht auf den Index "
+"anwenden\n"
+"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei auf den Index "
+"anwenden\n"
+"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht auf den Index "
+"anwenden\n"
+
+#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455
+#: git-add--interactive.perl:1473
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Modusänderung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456
+#: git-add--interactive.perl:1474
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Löschung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457
+#: git-add--interactive.perl:1475
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Ergänzung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458
+#: git-add--interactive.perl:1476
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"discarding."
+msgstr ""
+"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-"
+"Block direkt zum Verwerfen markiert."
+
+#: add-patch.c:134 add-patch.c:202
+msgid ""
+"y - discard this hunk from worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis verwerfen\n"
+"n - diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis nicht verwerfen\n"
+"q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht im "
+"Arbeitsverzeichnis verwerfen\n"
+"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei im Arbeitsverzeichnis "
+"verwerfen\n"
+"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht im "
+"Arbeitsverzeichnis verwerfen\n"
+
+#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Modusänderung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Löschung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Ergänzung im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Diesen Patch-Block vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d"
+"%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:157
+msgid ""
+"y - discard this hunk from index and worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - diesen Patch-Block im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen\n"
+"n - diesen Patch-Block nicht im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen\n"
+"q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht verwerfen\n"
+"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei verwerfen\n"
+"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht verwerfen\n"
+
+#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Modusänderung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Löschung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Ergänzung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Diesen Patch-Block auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d"
+"%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:179
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index and worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - diesen Patch-Block im Index und auf das Arbeitsverzeichnis anwenden\n"
+"n - diesen Patch-Block nicht im Index und auf das Arbeitsverzeichnis "
+"anwenden\n"
+"q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht anwenden\n"
+"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n"
+"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden\n"
+
+#: add-patch.c:224
+msgid ""
+"y - apply this hunk to worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - diesen Patch-Block auf das Arbeitsverzeichnis anwenden\n"
+"n - diesen Patch-Block nicht auf das Arbeitsverzeichnis anwenden\n"
+"q - Beenden; diesen und alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht anwenden\n"
+"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n"
+"d - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden\n"
+
+#: add-patch.c:343
+#, c-format
+msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
+msgstr "Konnte Block-Header '%.*s' nicht parsen."
+
+#: add-patch.c:362 add-patch.c:366
+#, c-format
+msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
+msgstr "Konnte farbigen Block-Header '%.*s' nicht parsen."
+
+#: add-patch.c:420
+msgid "could not parse diff"
+msgstr "Konnte Differenz nicht parsen."
+
+#: add-patch.c:439
+msgid "could not parse colored diff"
+msgstr "Konnte farbige Differenz nicht parsen."
+
+#: add-patch.c:453
+#, c-format
+msgid "failed to run '%s'"
+msgstr "'%s' konnte nicht ausgeführt werden"
+
+#: add-patch.c:612
+msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
+msgstr "nicht übereinstimmende Ausgabe von interactive.diffFilter"
+
+#: add-patch.c:613
+msgid ""
+"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
+"between its input and output lines."
+msgstr ""
+"Der Filter muss eine Eins-zu-Eins-Beziehung\n"
+"zwischen den Ein- und Ausgabe-Zeilen einhalten."
+
+#: add-patch.c:791
+#, c-format
+msgid ""
+"expected context line #%d in\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"Erwartete Kontextzeile #%d in\n"
+"%.*s"
+
+#: add-patch.c:806
+#, c-format
+msgid ""
+"hunks do not overlap:\n"
+"%.*s\n"
+"\tdoes not end with:\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"Patch-Blöcke überlappen sich nicht:\n"
+"%.*s\n"
+"\tendet nicht mit:\n"
+"%.*s"
+
+#: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115
+msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
+msgstr ""
+"Manueller Editiermodus für Patch-Blöcke -- siehe nach unten für eine\n"
+"Kurzanleitung.\n"
+
+#: add-patch.c:1086
+#, c-format
+msgid ""
+"---\n"
+"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
+"To remove '%c' lines, delete them.\n"
+"Lines starting with %c will be removed.\n"
+msgstr ""
+"---\n"
+"Um '%c' Zeilen zu entfernen, machen Sie aus diesen ' ' Zeilen (Kontext).\n"
+"Um '%c' Zeilen zu entfernen, löschen Sie diese.\n"
+"Zeilen, die mit %c beginnen, werden entfernt.\n"
+
+#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
+#: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129
+msgid ""
+"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
+"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
+"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
+msgstr ""
+"Wenn das nicht sauber angewendet werden kann, haben Sie die Möglichkeit\n"
+"einer erneuten Bearbeitung. Wenn alle Zeilen des Patch-Blocks entfernt "
+"werden,\n"
+"wird die Bearbeitung abgebrochen und der Patch-Block bleibt unverändert.\n"
+
+#: add-patch.c:1133
+msgid "could not parse hunk header"
+msgstr "Konnte Block-Header nicht parsen."
+
+#: add-patch.c:1178
+msgid "'git apply --cached' failed"
+msgstr "'git apply --cached' schlug fehl."
+
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#.
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input
+#. at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242
+msgid ""
+"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
+msgstr ""
+"Ihr bearbeiteter Patch-Block kann nicht angewendet werden.\n"
+"Erneut bearbeiten? (\"n\" verwirft Bearbeitung!) [y/n]?"
+
+#: add-patch.c:1290
+msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
+msgstr ""
+"Die ausgewählten Patch-Blöcke können nicht auf den Index angewendet werden!"
+
+#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346
+msgid "Apply them to the worktree anyway? "
+msgstr "Trotzdem auf Arbeitsverzeichnis anwenden? "
+
+#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349
+msgid "Nothing was applied.\n"
+msgstr "Nichts angewendet.\n"
+
+#: add-patch.c:1355
+msgid ""
+"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
+"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
+"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
+"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
+"g - select a hunk to go to\n"
+"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
+"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
+"e - manually edit the current hunk\n"
+"? - print help\n"
+msgstr ""
+"j - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten unbestimmten Patch-Block "
+"anzeigen\n"
+"J - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten Patch-Block anzeigen\n"
+"k - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen unbestimmten Patch-"
+"Block anzeigen\n"
+"K - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen Patch-Block anzeigen\n"
+"g - Patch-Block zum Hinspringen auswählen\n"
+"/ - nach Patch-Block suchen, der gegebenem regulärem Ausdruck entspricht\n"
+"s - aktuellen Patch-Block in kleinere Patch-Blöcke aufteilen\n"
+"e - aktuellen Patch-Block manuell editieren\n"
+"? - Hilfe anzeigen\n"
+
+#: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527
+msgid "No previous hunk"
+msgstr "Kein vorheriger Patch-Block"
+
+#: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532
+msgid "No next hunk"
+msgstr "Kein folgender Patch-Block"
+
+#: add-patch.c:1538
+msgid "No other hunks to goto"
+msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke verbleibend"
+
+#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606
+msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
+msgstr "zu welchem Patch-Block springen (<Enter> für mehr Informationen)? "
+
+#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608
+msgid "go to which hunk? "
+msgstr "zu welchem Patch-Block springen? "
+
+#: add-patch.c:1561
+#, c-format
+msgid "Invalid number: '%s'"
+msgstr "Ungültige Nummer: '%s'"
+
+#: add-patch.c:1566
+#, c-format
+msgid "Sorry, only %d hunk available."
+msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
+msgstr[0] "Entschuldigung, nur %d Patch-Block verfügbar."
+msgstr[1] "Entschuldigung, nur %d Patch-Blöcke verfügbar."
+
+#: add-patch.c:1575
+msgid "No other hunks to search"
+msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke zum Durchsuchen"
+
+#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661
+msgid "search for regex? "
+msgstr "Suche nach regulärem Ausdruck? "
+
+#: add-patch.c:1596
+#, c-format
+msgid "Malformed search regexp %s: %s"
+msgstr "Fehlerhafter regulärer Ausdruck für Suche %s: %s"
+
+#: add-patch.c:1613
+msgid "No hunk matches the given pattern"
+msgstr "Kein Patch-Block entspricht dem angegebenen Muster"
+
+#: add-patch.c:1620
+msgid "Sorry, cannot split this hunk"
+msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht aufteilen"
+
+#: add-patch.c:1624
+#, c-format
+msgid "Split into %d hunks."
+msgstr "In %d Patch-Block aufgeteilt."
+
+#: add-patch.c:1628
+msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
+msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht bearbeiten"
+
+#: add-patch.c:1680
+msgid "'git apply' failed"
+msgstr "'git apply' schlug fehl"
+
+#: advice.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
+msgstr ""
+"\n"
+"Deaktivieren Sie diese Nachricht mit \"git config advice.%s false\""
+
+#: advice.c:161
#, c-format
msgid "%shint: %.*s%s\n"
msgstr "%sHinweis: %.*s%s\n"
-#: advice.c:162
+#: advice.c:252
msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Cherry-Picken ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien "
"haben."
-#: advice.c:164
+#: advice.c:254
msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Committen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
-#: advice.c:166
+#: advice.c:256
msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Mergen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
-#: advice.c:168
+#: advice.c:258
msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Pullen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
-#: advice.c:170
+#: advice.c:260
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Reverten ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
-#: advice.c:172
+#: advice.c:262
#, c-format
msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
msgstr "%s ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
-#: advice.c:180
+#: advice.c:270
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
"as appropriate to mark resolution and make a commit."
@@ -63,23 +816,40 @@ msgstr ""
"dann 'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren\n"
"und zu committen."
-#: advice.c:188
+#: advice.c:278
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr "Beende wegen unaufgelöstem Konflikt."
-#: advice.c:193 builtin/merge.c:1332
+#: advice.c:283 builtin/merge.c:1375
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)."
-#: advice.c:195
+#: advice.c:285
msgid "Please, commit your changes before merging."
msgstr "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen."
-#: advice.c:196
+#: advice.c:286
msgid "Exiting because of unfinished merge."
msgstr "Beende wegen nicht abgeschlossenem Merge."
-#: advice.c:202
+#: advice.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"The following pathspecs didn't match any eligible path, but they do match "
+"index\n"
+"entries outside the current sparse checkout:\n"
+msgstr ""
+"Die folgenden Pfadspezifikationen entsprachen keinem geeigneten Pfad, aber\n"
+"entsprechen Index-Einträgen außerhalb des aktuellen partiellen Checkouts:\n"
+
+#: advice.c:303
+msgid ""
+"Disable or modify the sparsity rules if you intend to update such entries."
+msgstr ""
+"Deaktivieren oder verändern Sie die Regeln für partielle Checkouts, wenn Sie "
+"solche Einträge aktualisieren möchten."
+
+#: advice.c:310
#, c-format
msgid ""
"Note: switching to '%s'.\n"
@@ -130,89 +900,82 @@ msgstr "Befehlszeile endet mit \\"
msgid "unclosed quote"
msgstr "Nicht geschlossene Anführungszeichen."
-#: apply.c:69
+#: apply.c:70
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
msgstr "Nicht erkannte Whitespace-Option: '%s'"
-#: apply.c:85
+#: apply.c:86
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
msgstr "nicht erkannte Option zum Ignorieren von Whitespace: '%s'"
-#: apply.c:135
+#: apply.c:136
msgid "--reject and --3way cannot be used together."
msgstr "--reject und --3way können nicht gemeinsam verwendet werden."
-#: apply.c:137
-msgid "--cached and --3way cannot be used together."
-msgstr "--cached und --3way können nicht gemeinsam verwendet werden."
-
-#: apply.c:140
+#: apply.c:139
msgid "--3way outside a repository"
-msgstr ""
-"Die Option --3way kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden."
+msgstr "--3way kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden"
-#: apply.c:151
+#: apply.c:150
msgid "--index outside a repository"
-msgstr ""
-"Die Option --index kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden."
+msgstr "--index kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden"
-#: apply.c:154
+#: apply.c:153
msgid "--cached outside a repository"
-msgstr ""
-"Die Option --cached kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden."
+msgstr "--cached kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden"
-#: apply.c:801
+#: apply.c:800
#, c-format
msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
msgstr "Kann regulären Ausdruck für Zeitstempel %s nicht verarbeiten"
-#: apply.c:810
+#: apply.c:809
#, c-format
msgid "regexec returned %d for input: %s"
msgstr "Ausführung des regulären Ausdrucks gab %d zurück. Eingabe: %s"
-#: apply.c:884
+#: apply.c:883
#, c-format
msgid "unable to find filename in patch at line %d"
-msgstr "Konnte keinen Dateinamen in Zeile %d des Patches finden."
+msgstr "konnte keinen Dateinamen in Zeile %d des Patches finden"
-#: apply.c:922
+#: apply.c:921
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
msgstr ""
"git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null, erhielt %s in Zeile "
"%d"
-#: apply.c:928
+#: apply.c:927
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
msgstr ""
"git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter neuer Dateiname in Zeile %d"
-#: apply.c:929
+#: apply.c:928
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
msgstr ""
"git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter alter Dateiname in Zeile %d"
-#: apply.c:934
+#: apply.c:933
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d"
-#: apply.c:963
+#: apply.c:962
#, c-format
msgid "invalid mode on line %d: %s"
msgstr "Ungültiger Modus in Zeile %d: %s"
-#: apply.c:1282
+#: apply.c:1281
#, c-format
msgid "inconsistent header lines %d and %d"
msgstr "Inkonsistente Kopfzeilen %d und %d."
-#: apply.c:1372
+#: apply.c:1371
#, c-format
msgid ""
"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
@@ -227,82 +990,82 @@ msgstr[1] ""
"Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn "
"%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)"
-#: apply.c:1385
+#: apply.c:1384
#, c-format
msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
msgstr ""
"Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen (Zeile "
"%d)"
-#: apply.c:1481
+#: apply.c:1480
#, c-format
msgid "recount: unexpected line: %.*s"
msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s"
-#: apply.c:1550
+#: apply.c:1549
#, c-format
msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s"
-#: apply.c:1753
+#: apply.c:1752
msgid "new file depends on old contents"
msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab"
-#: apply.c:1755
+#: apply.c:1754
msgid "deleted file still has contents"
msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte"
-#: apply.c:1789
+#: apply.c:1788
#, c-format
msgid "corrupt patch at line %d"
msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d"
-#: apply.c:1826
+#: apply.c:1825
#, c-format
msgid "new file %s depends on old contents"
msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab"
-#: apply.c:1828
+#: apply.c:1827
#, c-format
msgid "deleted file %s still has contents"
msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte"
-#: apply.c:1831
+#: apply.c:1830
#, c-format
msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt."
-#: apply.c:1978
+#: apply.c:1977
#, c-format
msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s"
-#: apply.c:2015
+#: apply.c:2014
#, c-format
msgid "unrecognized binary patch at line %d"
msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d"
-#: apply.c:2177
+#: apply.c:2176
#, c-format
msgid "patch with only garbage at line %d"
msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d"
-#: apply.c:2263
+#: apply.c:2262
#, c-format
msgid "unable to read symlink %s"
msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen"
-#: apply.c:2267
+#: apply.c:2266
#, c-format
msgid "unable to open or read %s"
msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen"
-#: apply.c:2926
+#: apply.c:2935
#, c-format
msgid "invalid start of line: '%c'"
msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'"
-#: apply.c:3047
+#: apply.c:3056
#, c-format
msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
@@ -310,12 +1073,12 @@ msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)"
msgstr[1] ""
"Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)"
-#: apply.c:3059
+#: apply.c:3068
#, c-format
msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld), um Patch-Bereich bei %d anzuwenden"
-#: apply.c:3065
+#: apply.c:3074
#, c-format
msgid ""
"while searching for:\n"
@@ -324,25 +1087,25 @@ msgstr ""
"bei der Suche nach:\n"
"%.*s"
-#: apply.c:3087
+#: apply.c:3096
#, c-format
msgid "missing binary patch data for '%s'"
msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'"
-#: apply.c:3095
+#: apply.c:3104
#, c-format
msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
msgstr ""
"kann binären Patch nicht in umgekehrter Reihenfolge anwenden ohne einen\n"
"umgekehrten Patch-Block auf '%s'"
-#: apply.c:3142
+#: apply.c:3151
#, c-format
msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
msgstr ""
"kann binären Patch auf '%s' nicht ohne eine vollständige Index-Zeile anwenden"
-#: apply.c:3152
+#: apply.c:3162
#, c-format
msgid ""
"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
@@ -350,444 +1113,480 @@ msgstr ""
"der Patch wird angewendet auf '%s' (%s), was nicht den aktuellen Inhalten\n"
"entspricht"
-#: apply.c:3160
+#: apply.c:3170
#, c-format
msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
msgstr "der Patch wird auf ein leeres '%s' angewendet, was aber nicht leer ist"
-#: apply.c:3178
+#: apply.c:3188
#, c-format
msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
msgstr "das erforderliche Postimage %s für '%s' kann nicht gelesen werden"
-#: apply.c:3191
+#: apply.c:3201
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden"
-#: apply.c:3197
+#: apply.c:3208
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
msgstr ""
"Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)"
-#: apply.c:3218
+#: apply.c:3229
#, c-format
msgid "patch failed: %s:%ld"
msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld"
-#: apply.c:3341
+#: apply.c:3352
#, c-format
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "kann %s nicht auschecken"
-#: apply.c:3393 apply.c:3404 apply.c:3450 midx.c:61 setup.c:280
+#: apply.c:3404 apply.c:3415 apply.c:3461 midx.c:98 pack-revindex.c:214
+#: setup.c:308
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "Fehler beim Lesen von %s"
-#: apply.c:3401
+#: apply.c:3412
#, c-format
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
msgstr "'%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung"
-#: apply.c:3430 apply.c:3673
+#: apply.c:3441 apply.c:3687
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht"
-#: apply.c:3516 apply.c:3688
+#: apply.c:3527 apply.c:3702
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s ist nicht im Index"
-#: apply.c:3525 apply.c:3696
+#: apply.c:3536 apply.c:3710 apply.c:3954
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s entspricht nicht der Version im Index"
-#: apply.c:3560
-msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
+#: apply.c:3571
+msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge."
msgstr ""
-"Dem Repository fehlt der notwendige Blob, um auf einen 3-Wege-Merge\n"
-"zurückzufallen."
+"Dem Repository fehlt der notwendige Blob, um einen 3-Wege-Merge "
+"durchzuführen."
-#: apply.c:3563
+#: apply.c:3574
#, c-format
-msgid "Falling back to three-way merge...\n"
-msgstr "Falle zurück auf 3-Wege-Merge ...\n"
+msgid "Performing three-way merge...\n"
+msgstr "Führe 3-Wege-Merge durch...\n"
-#: apply.c:3579 apply.c:3583
+#: apply.c:3590 apply.c:3594
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
msgstr "kann aktuelle Inhalte von '%s' nicht lesen"
-#: apply.c:3595
+#: apply.c:3606
#, c-format
-msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
-msgstr "Fehler beim Zurückfallen auf 3-Wege-Merge...\n"
+msgid "Failed to perform three-way merge...\n"
+msgstr "Fehler beim Durchführen des 3-Wege-Merges...\n"
-#: apply.c:3609
+#: apply.c:3620
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
msgstr "Patch auf '%s' mit Konflikten angewendet.\n"
-#: apply.c:3614
+#: apply.c:3625
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
msgstr "Patch auf '%s' sauber angewendet.\n"
-#: apply.c:3640
+#: apply.c:3642
+#, c-format
+msgid "Falling back to direct application...\n"
+msgstr "Ausweichen auf direkte Anwendung...\n"
+
+#: apply.c:3654
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte"
-#: apply.c:3713
+#: apply.c:3727
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "%s: falscher Typ"
-#: apply.c:3715
+#: apply.c:3729
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o"
-#: apply.c:3866 apply.c:3868 read-cache.c:830 read-cache.c:856
-#: read-cache.c:1309
+#: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:863 read-cache.c:892
+#: read-cache.c:1353
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "Ungültiger Pfad '%s'"
-#: apply.c:3924
+#: apply.c:3952
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s ist bereits bereitgestellt"
-#: apply.c:3927
+#: apply.c:3956
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis"
-#: apply.c:3947
+#: apply.c:3976
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)"
-#: apply.c:3952
+#: apply.c:3981
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s"
-#: apply.c:3972
+#: apply.c:4001
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "betroffene Datei '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung"
-#: apply.c:3976
+#: apply.c:4005
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden"
-#: apply.c:3991
+#: apply.c:4020
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Prüfe Patch %s ..."
-#: apply.c:4083
+#: apply.c:4112
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar für Submodul %s"
-#: apply.c:4090
+#: apply.c:4119
#, c-format
msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
msgstr "Modusänderung für %s, was sich nicht im aktuellen HEAD befindet"
-#: apply.c:4093
+#: apply.c:4122
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar (%s)."
-#: apply.c:4098 builtin/checkout.c:279 builtin/reset.c:143
-#, c-format
-msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
-msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen"
-
-#: apply.c:4102
+#: apply.c:4131
#, c-format
msgid "could not add %s to temporary index"
msgstr "konnte %s nicht zum temporären Index hinzufügen"
-#: apply.c:4112
+#: apply.c:4141
#, c-format
msgid "could not write temporary index to %s"
msgstr "konnte temporären Index nicht nach %s schreiben"
-#: apply.c:4250
+#: apply.c:4279
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "konnte %s nicht aus dem Index entfernen"
-#: apply.c:4284
+#: apply.c:4313
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "fehlerhafter Patch für Submodul %s"
-#: apply.c:4290
+#: apply.c:4319
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen"
-#: apply.c:4298
+#: apply.c:4327
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen"
-#: apply.c:4304 apply.c:4449
+#: apply.c:4333 apply.c:4478
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen"
-#: apply.c:4347
+#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:525
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
msgstr "Fehler beim Schreiben nach '%s'"
-#: apply.c:4351
+#: apply.c:4380
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "schließe Datei '%s'"
-#: apply.c:4421
+#: apply.c:4450
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben"
-#: apply.c:4519
+#: apply.c:4548
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Patch %s sauber angewendet"
-#: apply.c:4527
+#: apply.c:4556
msgid "internal error"
msgstr "interner Fehler"
-#: apply.c:4530
+#: apply.c:4559
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..."
msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..."
-#: apply.c:4541
+#: apply.c:4570
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej"
-#: apply.c:4549 builtin/fetch.c:898 builtin/fetch.c:1194
+#: apply.c:4578 builtin/fetch.c:993 builtin/fetch.c:1394
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "kann '%s' nicht öffnen"
-#: apply.c:4563
+#: apply.c:4592
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet."
-#: apply.c:4567
+#: apply.c:4596
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "Patch-Block #%d zurückgewiesen."
-#: apply.c:4686
+#: apply.c:4725
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr "Patch '%s' ausgelassen."
-#: apply.c:4694
+#: apply.c:4733
msgid "unrecognized input"
msgstr "nicht erkannte Eingabe"
-#: apply.c:4714
+#: apply.c:4753
msgid "unable to read index file"
msgstr "Konnte Index-Datei nicht lesen"
-#: apply.c:4871
+#: apply.c:4910
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen: %s"
-#: apply.c:4898
+#: apply.c:4937
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler"
msgstr[1] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler"
-#: apply.c:4904 apply.c:4919
+#: apply.c:4943 apply.c:4958
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] "%d Zeile fügt Whitespace-Fehler hinzu."
msgstr[1] "%d Zeilen fügen Whitespace-Fehler hinzu."
-#: apply.c:4912
+#: apply.c:4951
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
msgstr[0] "%d Zeile nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet."
msgstr[1] "%d Zeilen nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet."
-#: apply.c:4928 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
+#: apply.c:4967 builtin/add.c:678 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
-#: apply.c:4955 apply.c:4958 builtin/am.c:2197 builtin/am.c:2200
-#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:143 builtin/merge.c:273
-#: builtin/pull.c:209 builtin/submodule--helper.c:407
-#: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1370
-#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853
-#: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:211
-msgid "path"
-msgstr "Pfad"
-
-#: apply.c:4956
+#: apply.c:4995
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden"
-#: apply.c:4959
+#: apply.c:4998
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden"
-#: apply.c:4961 builtin/am.c:2206
+#: apply.c:5000 builtin/am.c:2318
msgid "num"
msgstr "Anzahl"
-#: apply.c:4962
+#: apply.c:5001
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr ""
"<Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen Differenzpfaden "
"entfernen"
-#: apply.c:4965
+#: apply.c:5004
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "hinzugefügte Zeilen des Patches ignorieren"
-#: apply.c:4967
+#: apply.c:5006
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr ""
-"anstatt der Anwendung des Patches, den \"diffstat\" für die Eingabe "
-"ausgegeben"
+"statt den Patch anzuwenden, den \"diffstat\" für die Eingabe ausgegeben"
-#: apply.c:4971
+#: apply.c:5010
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr ""
"die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation anzeigen"
-#: apply.c:4973
+#: apply.c:5012
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr ""
-"anstatt der Anwendung des Patches, eine Zusammenfassung für die Eingabe "
-"ausgeben"
+"statt den Patch anzuwenden, eine Zusammenfassung für die Eingabe ausgeben"
-#: apply.c:4975
+#: apply.c:5014
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr ""
-"anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann"
+"statt den Patch anzuwenden, anzeigen ob der Patch angewendet werden kann"
-#: apply.c:4977
+#: apply.c:5016
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr ""
"sicherstellen, dass der Patch mit dem aktuellen Index angewendet werden kann"
-#: apply.c:4979
+#: apply.c:5018
msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
msgstr "neue Dateien mit `git add --intent-to-add` markieren"
-#: apply.c:4981
+#: apply.c:5020
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "Patch anwenden, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen"
-#: apply.c:4983
+#: apply.c:5022
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr ""
"Patch anwenden, der Änderungen außerhalb des Arbeitsverzeichnisses vornimmt"
-#: apply.c:4986
+#: apply.c:5025
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr "Patch anwenden (Benutzung mit --stat/--summary/--check)"
-#: apply.c:4988
-msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
-msgstr "versuche 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte"
+#: apply.c:5027
+msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
+msgstr ""
+"versuche 3-Wege-Merge, weiche auf normalen Patch aus, wenn dies fehlschlägt"
-#: apply.c:4990
+#: apply.c:5029
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr ""
"einen temporären Index, basierend auf den integrierten Index-Informationen, "
"erstellen"
-#: apply.c:4993 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
+#: apply.c:5032 builtin/checkout-index.c:196 builtin/ls-files.c:617
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen"
-#: apply.c:4995
+#: apply.c:5034
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr ""
"sicher stellen, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen"
-#: apply.c:4996 builtin/am.c:2185 builtin/interpret-trailers.c:98
-#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
-#: builtin/pack-objects.c:3310 builtin/rebase.c:1445
+#: apply.c:5035 builtin/am.c:2294 builtin/am.c:2297
+#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100
+#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3991
+#: builtin/rebase.c:1347
msgid "action"
msgstr "Aktion"
-#: apply.c:4997
+#: apply.c:5036
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "neue oder geänderte Zeilen, die Whitespace-Fehler haben, ermitteln"
-#: apply.c:5000 apply.c:5003
+#: apply.c:5039 apply.c:5042
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes ignorieren"
-#: apply.c:5006
+#: apply.c:5045
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "den Patch in umgekehrter Reihenfolge anwenden"
-#: apply.c:5008
+#: apply.c:5047
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "keinen Kontext erwarten"
-#: apply.c:5010
+#: apply.c:5049
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr ""
"zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien hinterlassen"
-#: apply.c:5012
+#: apply.c:5051
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben"
-#: apply.c:5013 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786
-#: builtin/log.c:2085 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
+#: apply.c:5052 builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1481 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:756
+#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
msgid "be verbose"
msgstr "erweiterte Ausgaben"
-#: apply.c:5015
+#: apply.c:5054
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren"
-#: apply.c:5018
+#: apply.c:5057
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen"
-#: apply.c:5020 builtin/am.c:2194
+#: apply.c:5059 builtin/am.c:2306
msgid "root"
msgstr "Wurzelverzeichnis"
-#: apply.c:5021
+#: apply.c:5060
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "<Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen stellen"
+#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
+#, c-format
+msgid "cannot stream blob %s"
+msgstr "Kann Blob %s nicht streamen."
+
+#: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358
+#, c-format
+msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
+msgstr "Nicht unterstützter Dateimodus: 0%o (SHA1: %s)"
+
+#: archive-tar.c:450
+#, c-format
+msgid "unable to start '%s' filter"
+msgstr "Konnte '%s' Filter nicht starten."
+
+#: archive-tar.c:453
+msgid "unable to redirect descriptor"
+msgstr "Konnte Descriptor nicht umleiten."
+
+#: archive-tar.c:460
+#, c-format
+msgid "'%s' filter reported error"
+msgstr "'%s' Filter meldete Fehler."
+
+#: archive-zip.c:318
+#, c-format
+msgid "path is not valid UTF-8: %s"
+msgstr "Pfad ist kein gültiges UTF-8: %s"
+
+#: archive-zip.c:322
+#, c-format
+msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
+msgstr "Pfad zu lang (%d Zeichen, SHA1: %s): %s"
+
+#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)"
+
+#: archive-zip.c:603
+#, c-format
+msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
+msgstr "Timestamp zu groß für dieses System: %<PRIuMAX>"
+
#: archive.c:14
msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr "git archive [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]"
@@ -807,183 +1606,158 @@ msgstr ""
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] --list"
-#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:516 builtin/rm.c:299
+#: archive.c:188
+#, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "Kann %s nicht lesen."
+
+#: archive.c:342 sequencer.c:460 sequencer.c:1915 sequencer.c:3095
+#: sequencer.c:3537 sequencer.c:3665 builtin/am.c:262 builtin/commit.c:833
+#: builtin/merge.c:1144
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
+
+#: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:645 builtin/rm.c:328
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein"
-#: archive.c:396
+#: archive.c:451
#, c-format
msgid "no such ref: %.*s"
-msgstr "Keine solche Referenz: %.*s"
+msgstr "Referenz nicht gefunden: %.*s"
-#: archive.c:401
+#: archive.c:457
#, c-format
msgid "not a valid object name: %s"
msgstr "Kein gültiger Objektname: %s"
-#: archive.c:414
+#: archive.c:470
#, c-format
msgid "not a tree object: %s"
msgstr "Kein Tree-Objekt: %s"
-#: archive.c:426
+#: archive.c:482
msgid "current working directory is untracked"
msgstr "Aktuelles Arbeitsverzeichnis ist unversioniert."
-#: archive.c:457
+#: archive.c:523
+#, c-format
+msgid "File not found: %s"
+msgstr "Datei nicht gefunden: %s"
+
+#: archive.c:525
+#, c-format
+msgid "Not a regular file: %s"
+msgstr "Keine reguläre Datei: %s"
+
+#: archive.c:552
msgid "fmt"
msgstr "Format"
-#: archive.c:457
+#: archive.c:552
msgid "archive format"
msgstr "Archivformat"
-#: archive.c:458 builtin/log.c:1581
+#: archive.c:553 builtin/log.c:1775
msgid "prefix"
msgstr "Präfix"
-#: archive.c:459
+#: archive.c:554
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen"
-#: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:873 builtin/blame.c:874
-#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1162
-#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:899
-#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563
-#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123
-#: parse-options.h:186
+#: archive.c:555 archive.c:558 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888
+#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135
+#: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209
+#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:921 builtin/hash-object.c:105
+#: builtin/ls-files.c:653 builtin/ls-files.c:656 builtin/notes.c:412
+#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:191
msgid "file"
msgstr "Datei"
-#: archive.c:461 builtin/archive.c:90
+#: archive.c:556
+msgid "add untracked file to archive"
+msgstr "unversionierte Datei zum Archiv hinzufügen"
+
+#: archive.c:559 builtin/archive.c:90
msgid "write the archive to this file"
msgstr "das Archiv in diese Datei schreiben"
-#: archive.c:463
+#: archive.c:561
msgid "read .gitattributes in working directory"
msgstr ".gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis lesen"
-#: archive.c:464
+#: archive.c:562
msgid "report archived files on stderr"
msgstr "archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe ausgeben"
-#: archive.c:465
-msgid "store only"
-msgstr "nur speichern"
-
-#: archive.c:466
-msgid "compress faster"
-msgstr "schneller komprimieren"
-
-#: archive.c:474
-msgid "compress better"
-msgstr "besser komprimieren"
+#: archive.c:564
+msgid "set compression level"
+msgstr "Komprimierungsgrad setzen"
-#: archive.c:477
+#: archive.c:567
msgid "list supported archive formats"
msgstr "unterstützte Archivformate auflisten"
-#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:115
-#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1859
+#: archive.c:569 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121
+#: builtin/submodule--helper.c:1898 builtin/submodule--helper.c:2352
+#: builtin/submodule--helper.c:2902
msgid "repo"
msgstr "Repository"
-#: archive.c:480 builtin/archive.c:92
+#: archive.c:570 builtin/archive.c:92
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr "Archiv vom Remote-Repository <Repository> abrufen"
-#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715
+#: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:717
#: builtin/notes.c:498
msgid "command"
msgstr "Programm"
-#: archive.c:482 builtin/archive.c:94
+#: archive.c:572 builtin/archive.c:94
msgid "path to the remote git-upload-archive command"
msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm"
-#: archive.c:489
+#: archive.c:579
msgid "Unexpected option --remote"
msgstr "Unerwartete Option --remote"
-#: archive.c:491
+#: archive.c:581
msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
-msgstr "Die Option --exec kann nur zusammen mit --remote verwendet werden."
+msgstr "Die Option --exec kann nur zusammen mit --remote verwendet werden"
-#: archive.c:493
+#: archive.c:583
msgid "Unexpected option --output"
msgstr "Unerwartete Option --output"
-#: archive.c:515
+#: archive.c:585
+msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together"
+msgstr ""
+"Die Optionen --add-file und --remote können nicht gemeinsam verwendet werden"
+
+#: archive.c:607
#, c-format
msgid "Unknown archive format '%s'"
msgstr "Unbekanntes Archivformat '%s'"
-#: archive.c:522
+#: archive.c:616
#, c-format
msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
msgstr "Argument für Format '%s' nicht unterstützt: -%d"
-#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
-#, c-format
-msgid "cannot stream blob %s"
-msgstr "Kann Blob %s nicht streamen."
-
-#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:363
-#, c-format
-msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
-msgstr "Nicht unterstützter Dateimodus: 0%o (SHA1: %s)"
-
-#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:353
-#, c-format
-msgid "cannot read %s"
-msgstr "Kann %s nicht lesen."
-
-#: archive-tar.c:465
-#, c-format
-msgid "unable to start '%s' filter"
-msgstr "Konnte '%s' Filter nicht starten."
-
-#: archive-tar.c:468
-msgid "unable to redirect descriptor"
-msgstr "Konnte Descriptor nicht umleiten."
-
-#: archive-tar.c:475
-#, c-format
-msgid "'%s' filter reported error"
-msgstr "'%s' Filter meldete Fehler."
-
-#: archive-zip.c:314
-#, c-format
-msgid "path is not valid UTF-8: %s"
-msgstr "Pfad ist kein gültiges UTF-8: %s"
-
-#: archive-zip.c:318
-#, c-format
-msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
-msgstr "Pfad zu lang (%d Zeichen, SHA1: %s): %s"
-
-#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:230 builtin/pack-objects.c:233
-#, c-format
-msgid "deflate error (%d)"
-msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)"
-
-#: archive-zip.c:609
-#, c-format
-msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
-msgstr "Timestamp zu groß für dieses System: %<PRIuMAX>"
-
-#: attr.c:213
+#: attr.c:202
#, c-format
msgid "%.*s is not a valid attribute name"
msgstr "%.*s ist kein gültiger Attributname"
-#: attr.c:370
+#: attr.c:363
#, c-format
msgid "%s not allowed: %s:%d"
msgstr "%s nicht erlaubt: %s:%d"
-#: attr.c:410
+#: attr.c:403
msgid ""
"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
"Use '\\!' for literal leading exclamation."
@@ -991,22 +1765,22 @@ msgstr ""
"Verneinende Muster werden in Git-Attributen ignoriert.\n"
"Benutzen Sie '\\!' für führende Ausrufezeichen."
-#: bisect.c:468
+#: bisect.c:489
#, c-format
msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
msgstr "Ungültiger Inhalt bzgl. Anführungszeichen in Datei '%s': %s"
-#: bisect.c:678
+#: bisect.c:699
#, c-format
msgid "We cannot bisect more!\n"
msgstr "Keine binäre Suche mehr möglich!\n"
-#: bisect.c:733
+#: bisect.c:766
#, c-format
msgid "Not a valid commit name %s"
msgstr "%s ist kein gültiger Commit-Name"
-#: bisect.c:758
+#: bisect.c:791
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is bad.\n"
@@ -1015,7 +1789,7 @@ msgstr ""
"Die Merge-Basis %s ist fehlerhaft.\n"
"Das bedeutet, der Fehler wurde zwischen %s und [%s] behoben.\n"
-#: bisect.c:763
+#: bisect.c:796
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is new.\n"
@@ -1024,7 +1798,7 @@ msgstr ""
"Die Merge-Basis %s ist neu.\n"
"Das bedeutet, die Eigenschaft hat sich zwischen %s und [%s] geändert.\n"
-#: bisect.c:768
+#: bisect.c:801
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is %s.\n"
@@ -1033,7 +1807,7 @@ msgstr ""
"Die Merge-Basis %s ist %s.\n"
"Das bedeutet, der erste '%s' Commit befindet sich zwischen %s und [%s].\n"
-#: bisect.c:776
+#: bisect.c:809
#, c-format
msgid ""
"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
@@ -1044,7 +1818,7 @@ msgstr ""
"git bisect kann in diesem Fall nicht richtig arbeiten.\n"
"Vielleicht verwechselten Sie %s und %s Commits?\n"
-#: bisect.c:789
+#: bisect.c:822
#, c-format
msgid ""
"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
@@ -1056,45 +1830,45 @@ msgstr ""
"erste %s Commit zwischen %s und %s befindet.\n"
"Es wird dennoch fortgesetzt."
-#: bisect.c:822
+#: bisect.c:861
#, c-format
msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
msgstr "binäre Suche: eine Merge-Basis muss geprüft werden\n"
-#: bisect.c:865
+#: bisect.c:911
#, c-format
msgid "a %s revision is needed"
msgstr "ein %s Commit wird benötigt"
-#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254
+#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:298
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen"
-#: bisect.c:928 builtin/merge.c:148
+#: bisect.c:987 builtin/merge.c:153
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen"
-#: bisect.c:958
+#: bisect.c:1027
msgid "reading bisect refs failed"
msgstr "Lesen von Referenzen für binäre Suche fehlgeschlagen"
-#: bisect.c:977
+#: bisect.c:1057
#, c-format
msgid "%s was both %s and %s\n"
msgstr "%s war sowohl %s als auch %s\n"
-#: bisect.c:985
+#: bisect.c:1066
#, c-format
msgid ""
"No testable commit found.\n"
-"Maybe you started with bad path parameters?\n"
+"Maybe you started with bad path arguments?\n"
msgstr ""
"Kein testbarer Commit gefunden.\n"
-"Vielleicht starteten Sie mit falschen Pfad-Parametern?\n"
+"Vielleicht starteten Sie mit schlechten Pfad-Argumenten?\n"
-#: bisect.c:1004
+#: bisect.c:1095
#, c-format
msgid "(roughly %d step)"
msgid_plural "(roughly %d steps)"
@@ -1104,50 +1878,50 @@ msgstr[1] "(ungefähr %d Schritte)"
#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
#. steps)" translation.
#.
-#: bisect.c:1010
+#: bisect.c:1101
#, c-format
msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
msgstr[0] "binäre Suche: danach noch %d Commit zum Testen übrig %s\n"
msgstr[1] "binäre Suche: danach noch %d Commits zum Testen übrig %s\n"
-#: blame.c:2700
+#: blame.c:2776
msgid "--contents and --reverse do not blend well."
msgstr "--contents und --reverse funktionieren gemeinsam nicht."
-#: blame.c:2714
+#: blame.c:2790
msgid "cannot use --contents with final commit object name"
msgstr ""
"kann --contents nicht mit endgültigem Namen des Commit-Objektes benutzen"
-#: blame.c:2735
+#: blame.c:2811
msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
msgstr ""
"--reverse und --first-parent zusammen erfordern die Angabe eines "
"endgültigen\n"
"Commits"
-#: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1941 sequencer.c:1971
-#: sequencer.c:4305 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:387 builtin/log.c:964
-#: builtin/log.c:1452 builtin/log.c:1844 builtin/log.c:2134 builtin/merge.c:411
-#: builtin/pack-objects.c:3128 builtin/pack-objects.c:3143
-#: builtin/shortlog.c:192
+#: blame.c:2820 bundle.c:224 ref-filter.c:2278 remote.c:2041 sequencer.c:2333
+#: sequencer.c:4865 submodule.c:844 builtin/commit.c:1113 builtin/log.c:414
+#: builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056 builtin/log.c:2346
+#: builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3343 builtin/pack-objects.c:3806
+#: builtin/pack-objects.c:3821 builtin/shortlog.c:255
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen"
-#: blame.c:2762
+#: blame.c:2838
msgid ""
"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
msgstr ""
"--reverse und --first-parent zusammen erfordern einen Bereich entlang der\n"
"\"first-parent\"-Kette"
-#: blame.c:2773
+#: blame.c:2849
#, c-format
msgid "no such path %s in %s"
-msgstr "Pfad %s nicht in %s"
+msgstr "Pfad %s nicht in %s gefunden"
-#: blame.c:2784
+#: blame.c:2860
#, c-format
msgid "cannot read blob %s for path %s"
msgstr "kann Blob %s für Pfad '%s' nicht lesen"
@@ -1284,408 +2058,366 @@ msgstr "mehrdeutiger Objekt-Name: '%s'"
msgid "Not a valid branch point: '%s'."
msgstr "Ungültiger Branchpunkt: '%s'"
-#: branch.c:364
+#: branch.c:366
#, c-format
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
msgstr "'%s' ist bereits in '%s' ausgecheckt"
-#: branch.c:387
+#: branch.c:389
#, c-format
msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
msgstr "HEAD des Arbeitsverzeichnisses %s ist nicht aktualisiert."
-#: bundle.c:36
+#: bundle.c:44
+#, c-format
+msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
+msgstr "unbekannter Paket-Hash-Algorithmus: %s"
+
+#: bundle.c:48
+#, c-format
+msgid "unknown capability '%s'"
+msgstr "unbekannte Fähigkeit '%s'"
+
+#: bundle.c:74
#, c-format
-msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
-msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus"
+msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
+msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 oder v3 Paketdatei aus"
-#: bundle.c:64
+#: bundle.c:113
#, c-format
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2221 sequencer.c:2962
-#: builtin/commit.c:791
+#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385
+#: builtin/commit.c:861
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen"
-#: bundle.c:143
+#: bundle.c:198
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "Dem Repository fehlen folgende vorausgesetzte Commits:"
-#: bundle.c:146
+#: bundle.c:201
msgid "need a repository to verify a bundle"
msgstr "Um ein Paket zu überprüfen wird ein Repository benötigt."
-#: bundle.c:197
+#: bundle.c:257
#, c-format
msgid "The bundle contains this ref:"
msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
msgstr[0] "Das Paket enthält diese Referenz:"
msgstr[1] "Das Paket enthält diese %d Referenzen:"
-#: bundle.c:204
+#: bundle.c:264
msgid "The bundle records a complete history."
msgstr "Das Paket speichert eine komplette Historie."
-#: bundle.c:206
+#: bundle.c:266
#, c-format
msgid "The bundle requires this ref:"
msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
msgstr[0] "Das Paket benötigt diese Referenz:"
msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen:"
-#: bundle.c:272
+#: bundle.c:333
msgid "unable to dup bundle descriptor"
msgstr "Konnte dup für Descriptor des Pakets nicht ausführen."
-#: bundle.c:279
+#: bundle.c:340
msgid "Could not spawn pack-objects"
msgstr "Konnte Paketobjekte nicht erstellen"
-#: bundle.c:290
+#: bundle.c:351
msgid "pack-objects died"
msgstr "Erstellung der Paketobjekte abgebrochen"
-#: bundle.c:332
-msgid "rev-list died"
-msgstr "\"rev-list\" abgebrochen"
-
-#: bundle.c:381
+#: bundle.c:400
#, c-format
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen"
-#: bundle.c:460 builtin/log.c:202 builtin/log.c:1733 builtin/shortlog.c:306
+#: bundle.c:504
+#, c-format
+msgid "unsupported bundle version %d"
+msgstr "nicht unterstützte Paket-Version %d"
+
+#: bundle.c:506
+#, c-format
+msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
+msgstr "kann Paket-Version %d nicht mit Algorithmus %s schreiben"
+
+#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:396
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "nicht erkanntes Argument: %s"
-#: bundle.c:468
+#: bundle.c:553
msgid "Refusing to create empty bundle."
msgstr "Erstellung eines leeren Pakets zurückgewiesen."
-#: bundle.c:478
+#: bundle.c:563
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr "kann '%s' nicht erstellen"
-#: bundle.c:503
+#: bundle.c:588
msgid "index-pack died"
msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen"
-#: color.c:296
-#, c-format
-msgid "invalid color value: %.*s"
-msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s"
-
-#: commit.c:50 sequencer.c:2665 builtin/am.c:354 builtin/am.c:398
-#: builtin/am.c:1366 builtin/am.c:2009 builtin/replace.c:456
-#, c-format
-msgid "could not parse %s"
-msgstr "konnte %s nicht parsen"
-
-#: commit.c:52
-#, c-format
-msgid "%s %s is not a commit!"
-msgstr "%s %s ist kein Commit!"
-
-#: commit.c:192
-msgid ""
-"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
-"and will be removed in a future Git version.\n"
-"\n"
-"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
-"to convert the grafts into replace refs.\n"
-"\n"
-"Turn this message off by running\n"
-"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
-msgstr ""
-"Die Unterstützung für <GIT_DIR>/info/grafts ist veraltet\n"
-"und wird in zukünftigen Git Versionen entfernt.\n"
-"\n"
-"Bitte benutzen Sie \"git replace --convert-graft-file\"\n"
-"zum Konvertieren der künstlichen Vorgänger (\"grafts\")\n"
-"in ersetzende Referenzen.<\n"
-"\n"
-"Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n"
-"\"git config advice.graftFileDeprecated false\" ausführen."
+#: chunk-format.c:117
+msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
+msgstr "abschließende Chunk-ID erscheint eher als erwartet"
-#: commit.c:1128
+#: chunk-format.c:126
#, c-format
-msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
-msgstr ""
-"Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s."
+msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
+msgstr "unzulässige(r) Chunk-Offset(s) %<PRIx64> und %<PRIx64>"
-#: commit.c:1131
+#: chunk-format.c:133
#, c-format
-msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
-msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s."
+msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found"
+msgstr "doppelte Chunk-ID %<PRIx32> gefunden"
-#: commit.c:1134
+#: chunk-format.c:147
#, c-format
-msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
-msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur."
+msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
+msgstr "letzter Chunk hat nicht-Null ID %<PRIx32>"
-#: commit.c:1137
+#: color.c:329
#, c-format
-msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
-msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n"
+msgid "invalid color value: %.*s"
+msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s"
-#: commit.c:1391
-msgid ""
-"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
-"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
-"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
-msgstr ""
-"Warnung: Die Commit-Beschreibung ist nicht UTF-8 konform.\n"
-"Sie können das nachbessern, nachdem Sie die Beschreibung korrigiert haben,\n"
-"oder Sie setzen die Konfigurationsvariable i18n.commitencoding auf das "
-"Encoding,\n"
-"welches von ihrem Projekt verwendet wird.\n"
+#: commit-graph.c:204 midx.c:47
+msgid "invalid hash version"
+msgstr "ungültige Hash-Version"
-#: commit-graph.c:127
+#: commit-graph.c:262
msgid "commit-graph file is too small"
-msgstr "Commit-Graph-Datei ist zu klein."
+msgstr "Commit-Graph-Datei ist zu klein"
-#: commit-graph.c:192
+#: commit-graph.c:355
#, c-format
msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
msgstr "Commit-Graph-Signatur %X stimmt nicht mit Signatur %X überein."
-#: commit-graph.c:199
+#: commit-graph.c:362
#, c-format
msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
msgstr "Commit-Graph-Version %X stimmt nicht mit Version %X überein."
-#: commit-graph.c:206
+#: commit-graph.c:369
#, c-format
msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
msgstr "Hash-Version des Commit-Graph %X stimmt nicht mit Version %X überein."
-#: commit-graph.c:229
-msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
-msgstr ""
-"fehlender Tabelleneintrag für Commit-Graph Chunk-Lookup; Datei "
-"möglicherweise unvollständig"
-
-#: commit-graph.c:240
-#, c-format
-msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
-msgstr "Unzulässiger Commit-Graph Chunk-Offset %08x%08x"
-
-#: commit-graph.c:283
+#: commit-graph.c:386
#, c-format
-msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
-msgstr "Commit-Graph Chunk-Id %08x kommt mehrfach vor."
+msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
+msgstr "Commit-Graph-Datei ist zu klein, um %u Chunks zu enthalten"
-#: commit-graph.c:347
+#: commit-graph.c:482
msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
msgstr "Commit-Graph hat keinen Basis-Graph-Chunk"
-#: commit-graph.c:357
+#: commit-graph.c:492
msgid "commit-graph chain does not match"
msgstr "Commit-Graph Verkettung stimmt nicht überein."
-#: commit-graph.c:404
+#: commit-graph.c:540
#, c-format
msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
msgstr "Ungültige Commit-Graph Verkettung: Zeile '%s' ist kein Hash"
-#: commit-graph.c:430
+#: commit-graph.c:564
msgid "unable to find all commit-graph files"
msgstr "Konnte nicht alle Commit-Graph-Dateien finden."
-#: commit-graph.c:561 commit-graph.c:621
+#: commit-graph.c:745 commit-graph.c:782
msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
msgstr "Ungültige Commit-Position. Commit-Graph ist wahrscheinlich beschädigt."
-#: commit-graph.c:582
+#: commit-graph.c:766
#, c-format
msgid "could not find commit %s"
msgstr "Konnte Commit %s nicht finden."
-#: commit-graph.c:855 builtin/am.c:1287
+#: commit-graph.c:799
+msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
+msgstr "Commit-Graph erfordert Überlaufgenerierungsdaten, aber hat keine"
+
+#: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1341
#, c-format
msgid "unable to parse commit %s"
msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen."
-#: commit-graph.c:859
-#, c-format
-msgid "unable to get tree for %s"
-msgstr "Konnte Verzeichnis für %s nicht bestimmen."
-
-#: commit-graph.c:1017 builtin/pack-objects.c:2641
+#: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:3057
#, c-format
msgid "unable to get type of object %s"
msgstr "Konnte Art von Objekt '%s' nicht bestimmen."
-#: commit-graph.c:1049
+#: commit-graph.c:1368
msgid "Loading known commits in commit graph"
msgstr "Lade bekannte Commits in Commit-Graph"
-#: commit-graph.c:1066
+#: commit-graph.c:1385
msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
msgstr "Erweitere erreichbare Commits in Commit-Graph"
-#: commit-graph.c:1085
+#: commit-graph.c:1405
msgid "Clearing commit marks in commit graph"
msgstr "Lösche Commit-Markierungen in Commit-Graph"
-#: commit-graph.c:1104
+#: commit-graph.c:1424
+msgid "Computing commit graph topological levels"
+msgstr "Topologische Ebenen des Commit-Graph werden berechnet"
+
+#: commit-graph.c:1477
msgid "Computing commit graph generation numbers"
-msgstr "Commit-Graph Generierungsnummern berechnen"
+msgstr "Commit-Graph Generationsnummern berechnen"
+
+#: commit-graph.c:1558
+msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
+msgstr "Berechnung der Bloom-Filter für veränderte Pfade des Commits"
+
+#: commit-graph.c:1635
+msgid "Collecting referenced commits"
+msgstr "Sammle referenzierte Commits"
-#: commit-graph.c:1179
+#: commit-graph.c:1660
#, c-format
msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
msgstr[0] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Paket"
msgstr[1] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Paketen"
-#: commit-graph.c:1192
+#: commit-graph.c:1673
#, c-format
msgid "error adding pack %s"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Paket %s."
-#: commit-graph.c:1196
+#: commit-graph.c:1677
#, c-format
msgid "error opening index for %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen des Index für %s."
-#: commit-graph.c:1220
-#, c-format
-msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
-msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
-msgstr[0] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Referenz"
-msgstr[1] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Referenzen"
-
-#: commit-graph.c:1240
-#, c-format
-msgid "invalid commit object id: %s"
-msgstr "ungültige Commit-Objekt-ID: %s"
-
-#: commit-graph.c:1255
+#: commit-graph.c:1714
msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
msgstr "Suche Commits für Commit-Graph in gepackten Objekten"
-#: commit-graph.c:1270
-msgid "Counting distinct commits in commit graph"
-msgstr "Zähle Commits in Commit-Graph"
-
-#: commit-graph.c:1300
+#: commit-graph.c:1732
msgid "Finding extra edges in commit graph"
msgstr "Suche zusätzliche Ränder in Commit-Graph"
-#: commit-graph.c:1346
+#: commit-graph.c:1781
msgid "failed to write correct number of base graph ids"
msgstr "Fehler beim Schreiben der korrekten Anzahl von Basis-Graph-IDs."
-#: commit-graph.c:1379 midx.c:810
+#: commit-graph.c:1812 midx.c:911
#, c-format
msgid "unable to create leading directories of %s"
msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen."
-#: commit-graph.c:1391 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:241
+#: commit-graph.c:1825
+msgid "unable to create temporary graph layer"
+msgstr "konnte temporäre Graphen-Schicht nicht erstellen"
+
+#: commit-graph.c:1830
#, c-format
-msgid "unable to create '%s'"
-msgstr "konnte '%s' nicht erstellen"
+msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
+msgstr "konnte geteilte Zugriffsberechtigungen für '%s' nicht ändern"
-#: commit-graph.c:1451
+#: commit-graph.c:1887
#, c-format
msgid "Writing out commit graph in %d pass"
msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
msgstr[0] "Schreibe Commit-Graph in %d Durchgang"
msgstr[1] "Schreibe Commit-Graph in %d Durchgängen"
-#: commit-graph.c:1492
+#: commit-graph.c:1923
msgid "unable to open commit-graph chain file"
-msgstr "Konnte Commit-Graph Chain-Datei nicht öffnen."
+msgstr "konnte Commit-Graph Chain-Datei nicht öffnen"
-#: commit-graph.c:1504
+#: commit-graph.c:1939
msgid "failed to rename base commit-graph file"
-msgstr "Konnte Basis-Commit-Graph-Datei nicht umbenennen."
+msgstr "konnte Basis-Commit-Graph-Datei nicht umbenennen"
-#: commit-graph.c:1524
+#: commit-graph.c:1959
msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
-msgstr "Konnte temporäre Commit-Graph-Datei nicht umbenennen."
+msgstr "konnte temporäre Commit-Graph-Datei nicht umbenennen"
-#: commit-graph.c:1635
+#: commit-graph.c:2092
msgid "Scanning merged commits"
msgstr "Durchsuche zusammengeführte Commits"
-#: commit-graph.c:1646
-#, c-format
-msgid "unexpected duplicate commit id %s"
-msgstr "Unerwartete doppelte Commit-ID %s"
-
-#: commit-graph.c:1670
+#: commit-graph.c:2136
msgid "Merging commit-graph"
msgstr "Zusammenführen von Commit-Graph"
-#: commit-graph.c:1860
-#, c-format
-msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
-msgstr "Das Commit-Graph Format kann nicht %d Commits schreiben."
+#: commit-graph.c:2244
+msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
+msgstr ""
+"versuche einen Commit-Graph zu schreiben, aber 'core.commitGraph' ist "
+"deaktiviert"
-#: commit-graph.c:1871
+#: commit-graph.c:2351
msgid "too many commits to write graph"
-msgstr "Zu viele Commits zum Schreiben des Graphen."
+msgstr "zu viele Commits zum Schreiben des Graphen"
-#: commit-graph.c:1961
+#: commit-graph.c:2449
msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
msgstr ""
-"Die Commit-Graph-Datei hat eine falsche Prüfsumme und ist wahrscheinlich "
-"beschädigt."
+"die Commit-Graph-Datei hat eine falsche Prüfsumme und ist wahrscheinlich "
+"beschädigt"
-#: commit-graph.c:1971
+#: commit-graph.c:2459
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
msgstr "Commit-Graph hat fehlerhafte OID-Reihenfolge: %s dann %s"
-#: commit-graph.c:1981 commit-graph.c:1996
+#: commit-graph.c:2469 commit-graph.c:2484
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
msgstr "Commit-Graph hat fehlerhaften Fanout-Wert: fanout[%d] = %u != %u"
-#: commit-graph.c:1988
+#: commit-graph.c:2476
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
-msgstr "Konnte Commit %s von Commit-Graph nicht parsen."
+msgstr "konnte Commit %s von Commit-Graph nicht parsen"
-#: commit-graph.c:2006
+#: commit-graph.c:2494
msgid "Verifying commits in commit graph"
msgstr "Commit in Commit-Graph überprüfen"
-#: commit-graph.c:2020
+#: commit-graph.c:2509
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
msgstr ""
"Fehler beim Parsen des Commits %s von Objekt-Datenbank für Commit-Graph"
-#: commit-graph.c:2027
+#: commit-graph.c:2516
#, c-format
msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
msgstr ""
"OID des Wurzelverzeichnisses für Commit %s in Commit-Graph ist %s != %s"
-#: commit-graph.c:2037
+#: commit-graph.c:2526
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
msgstr "Commit-Graph Vorgänger-Liste für Commit %s ist zu lang"
-#: commit-graph.c:2046
+#: commit-graph.c:2535
#, c-format
msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
msgstr "Commit-Graph-Vorgänger für %s ist %s != %s"
-#: commit-graph.c:2059
+#: commit-graph.c:2549
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
msgstr "Commit-Graph Vorgänger-Liste für Commit %s endet zu früh"
-#: commit-graph.c:2064
+#: commit-graph.c:2554
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
@@ -1693,7 +2425,7 @@ msgstr ""
"Commit-Graph hat Generationsnummer null für Commit %s, aber sonst ungleich "
"null"
-#: commit-graph.c:2068
+#: commit-graph.c:2558
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
@@ -1701,22 +2433,87 @@ msgstr ""
"Commit-Graph hat Generationsnummer ungleich null für Commit %s, aber sonst "
"null"
-#: commit-graph.c:2083
+#: commit-graph.c:2575
#, c-format
-msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
-msgstr "Commit-Graph Erstellung für Commit %s ist %u != %u"
+msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
+msgstr "Commit-Graph Erstellung für Commit %s ist %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
-#: commit-graph.c:2089
+#: commit-graph.c:2581
#, c-format
msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
msgstr ""
"Commit-Datum für Commit %s in Commit-Graph ist %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+#: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:372 builtin/am.c:417
+#: builtin/am.c:422 builtin/am.c:1420 builtin/am.c:2067 builtin/replace.c:457
+#, c-format
+msgid "could not parse %s"
+msgstr "konnte %s nicht parsen"
+
+#: commit.c:54
+#, c-format
+msgid "%s %s is not a commit!"
+msgstr "%s %s ist kein Commit!"
+
+#: commit.c:194
+msgid ""
+"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
+"and will be removed in a future Git version.\n"
+"\n"
+"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"to convert the grafts into replace refs.\n"
+"\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+msgstr ""
+"Die Unterstützung für <GIT_DIR>/info/grafts ist veraltet\n"
+"und wird in zukünftigen Git Versionen entfernt.\n"
+"\n"
+"Bitte benutzen Sie \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"zum Konvertieren der künstlichen Vorgänger (\"grafts\")\n"
+"in ersetzende Referenzen.<\n"
+"\n"
+"Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\" ausführen."
+
+#: commit.c:1237
+#, c-format
+msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
+msgstr ""
+"Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s."
+
+#: commit.c:1241
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
+msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s."
+
+#: commit.c:1244
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
+msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur."
+
+#: commit.c:1247
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
+msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n"
+
+#: commit.c:1501
+msgid ""
+"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
+"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
+"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
+msgstr ""
+"Warnung: Die Commit-Beschreibung ist nicht UTF-8 konform.\n"
+"Sie können das nachbessern, nachdem Sie die Beschreibung korrigiert haben,\n"
+"oder Sie setzen die Konfigurationsvariable i18n.commitencoding auf das "
+"Encoding,\n"
+"welches von ihrem Projekt verwendet wird.\n"
+
#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
msgid "memory exhausted"
msgstr "Speicher verbraucht"
-#: config.c:124
+#: config.c:126
#, c-format
msgid ""
"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
@@ -1732,306 +2529,350 @@ msgstr ""
"überschritten.\n"
"Das könnte durch zirkulare Includes entstanden sein."
-#: config.c:140
+#: config.c:142
#, c-format
msgid "could not expand include path '%s'"
msgstr "Konnte Include-Pfad '%s' nicht erweitern."
-#: config.c:151
+#: config.c:153
msgid "relative config includes must come from files"
msgstr "Relative Includes von Konfigurationen müssen aus Dateien kommen."
-#: config.c:197
+#: config.c:199
msgid "relative config include conditionals must come from files"
msgstr ""
"Bedingungen für das Einbinden von Konfigurationen aus relativen Pfaden "
"müssen\n"
"aus Dateien kommen."
-#: config.c:376
+#: config.c:396
+#, c-format
+msgid "invalid config format: %s"
+msgstr "ungültiges Konfigurationsformat: %s"
+
+#: config.c:400
+#, c-format
+msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'"
+msgstr "fehlender Name der Umgebungsvariable für Konfiguration '%.*s'"
+
+#: config.c:405
+#, c-format
+msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'"
+msgstr "fehlende Umgebungsvariable '%s' für Konfiguration '%.*s'"
+
+#: config.c:442
#, c-format
msgid "key does not contain a section: %s"
msgstr "Schlüssel enthält keine Sektion: %s"
-#: config.c:382
+#: config.c:448
#, c-format
msgid "key does not contain variable name: %s"
msgstr "Schlüssel enthält keinen Variablennamen: %s"
-#: config.c:406 sequencer.c:2401
+#: config.c:472 sequencer.c:2785
#, c-format
msgid "invalid key: %s"
msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s"
-#: config.c:412
+#: config.c:478
#, c-format
msgid "invalid key (newline): %s"
msgstr "Ungültiger Schlüssel (neue Zeile): %s"
-#: config.c:448 config.c:460
+#: config.c:511
+msgid "empty config key"
+msgstr "leerer Konfigurationsschlüssel"
+
+#: config.c:529 config.c:541
#, c-format
msgid "bogus config parameter: %s"
msgstr "Fehlerhafter Konfigurationsparameter: %s"
-#: config.c:495
+#: config.c:555 config.c:572 config.c:579 config.c:588
#, c-format
msgid "bogus format in %s"
msgstr "Fehlerhaftes Format in %s"
-#: config.c:821
+#: config.c:622
+#, c-format
+msgid "bogus count in %s"
+msgstr "falsche Zählung in %s"
+
+#: config.c:626
+#, c-format
+msgid "too many entries in %s"
+msgstr "zu viele Einträge in %s"
+
+#: config.c:636
+#, c-format
+msgid "missing config key %s"
+msgstr "fehlender Konfigurationsschlüssel %s"
+
+#: config.c:644
+#, c-format
+msgid "missing config value %s"
+msgstr "fehlender Konfigurationswert %s"
+
+#: config.c:995
#, c-format
msgid "bad config line %d in blob %s"
msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Blob %s"
-#: config.c:825
+#: config.c:999
#, c-format
msgid "bad config line %d in file %s"
msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Datei %s"
-#: config.c:829
+#: config.c:1003
#, c-format
msgid "bad config line %d in standard input"
msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Standard-Eingabe"
-#: config.c:833
+#: config.c:1007
#, c-format
msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Submodul-Blob %s"
-#: config.c:837
+#: config.c:1011
#, c-format
msgid "bad config line %d in command line %s"
msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Kommandozeile %s"
-#: config.c:841
+#: config.c:1015
#, c-format
msgid "bad config line %d in %s"
msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in %s"
-#: config.c:978
+#: config.c:1152
msgid "out of range"
msgstr "Außerhalb des Bereichs"
-#: config.c:978
+#: config.c:1152
msgid "invalid unit"
msgstr "Ungültige Einheit"
-#: config.c:979
+#: config.c:1153
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s': %s"
-#: config.c:998
+#: config.c:1163
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Blob %s: %s"
-#: config.c:1001
+#: config.c:1166
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
msgstr ""
"Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Datei %s: %s"
-#: config.c:1004
+#: config.c:1169
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
msgstr ""
"Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Standard-Eingabe: "
"%s"
-#: config.c:1007
+#: config.c:1172
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
msgstr ""
"Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Submodul-Blob %s: "
"%s"
-#: config.c:1010
+#: config.c:1175
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
msgstr ""
"Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Befehlszeile %s: "
"%s"
-#: config.c:1013
+#: config.c:1178
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s: %s"
-#: config.c:1108
+#: config.c:1257
+#, c-format
+msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
+msgstr "ungültiger boolescher Konfigurationswert '%s' für '%s'"
+
+#: config.c:1275
#, c-format
msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
msgstr "Fehler beim Erweitern des Nutzerverzeichnisses in: '%s'"
-#: config.c:1117
+#: config.c:1284
#, c-format
msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel für '%s'"
-#: config.c:1208
+#: config.c:1377
#, c-format
msgid "abbrev length out of range: %d"
msgstr "Länge für Abkürzung von Commit-IDs außerhalb des Bereichs: %d"
-#: config.c:1222 config.c:1233
+#: config.c:1391 config.c:1402
#, c-format
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "ungültiger zlib Komprimierungsgrad %d"
-#: config.c:1325
+#: config.c:1494
msgid "core.commentChar should only be one character"
msgstr "core.commentChar sollte nur ein Zeichen sein"
-#: config.c:1358
+#: config.c:1527
#, c-format
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "Ungültiger Modus für Objekterstellung: %s"
-#: config.c:1425
+#: config.c:1599
#, c-format
msgid "malformed value for %s"
msgstr "Ungültiger Wert für %s."
-#: config.c:1451
+#: config.c:1625
#, c-format
msgid "malformed value for %s: %s"
msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
-#: config.c:1452
+#: config.c:1626
msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
msgstr ""
"Muss einer von diesen sein: nothing, matching, simple, upstream, current"
-#: config.c:1513 builtin/pack-objects.c:3394
+#: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:4084
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "ungültiger Komprimierungsgrad (%d) für Paketierung"
-#: config.c:1634
+#: config.c:1809
#, c-format
msgid "unable to load config blob object '%s'"
msgstr "Konnte Blob-Objekt '%s' für Konfiguration nicht laden."
-#: config.c:1637
+#: config.c:1812
#, c-format
msgid "reference '%s' does not point to a blob"
msgstr "Referenz '%s' zeigt auf keinen Blob."
-#: config.c:1654
+#: config.c:1829
#, c-format
msgid "unable to resolve config blob '%s'"
msgstr "Konnte Blob '%s' für Konfiguration nicht auflösen."
-#: config.c:1684
+#: config.c:1874
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "Fehler beim Parsen von %s."
-#: config.c:1740
+#: config.c:1930
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr ""
"Konnte die über die Befehlszeile angegebene Konfiguration nicht parsen."
-#: config.c:2091
+#: config.c:2294
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr ""
"Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf."
-#: config.c:2261
+#: config.c:2468
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "Ungültiger %s: '%s'"
-#: config.c:2306
+#: config.c:2513
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
msgstr ""
"Der Wert '%d' von splitIndex.maxPercentChange sollte zwischen 0 und 100 "
"liegen."
-#: config.c:2352
+#: config.c:2559
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr ""
"Konnte Wert '%s' aus der über die Befehlszeile angegebenen Konfiguration\n"
"nicht parsen."
-#: config.c:2354
+#: config.c:2561
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d"
-#: config.c:2435
+#: config.c:2645
#, c-format
msgid "invalid section name '%s'"
msgstr "Ungültiger Sektionsname '%s'"
-#: config.c:2467
+#: config.c:2677
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s hat mehrere Werte"
-#: config.c:2496
+#: config.c:2706
#, c-format
msgid "failed to write new configuration file %s"
msgstr "Konnte neue Konfigurationsdatei '%s' nicht schreiben."
-#: config.c:2748 config.c:3072
+#: config.c:2958 config.c:3285
#, c-format
msgid "could not lock config file %s"
msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht sperren."
-#: config.c:2759
+#: config.c:2969
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "Öffne %s"
-#: config.c:2794 builtin/config.c:328
+#: config.c:3006 builtin/config.c:361
#, c-format
msgid "invalid pattern: %s"
msgstr "Ungültiges Muster: %s"
-#: config.c:2819
+#: config.c:3031
#, c-format
msgid "invalid config file %s"
msgstr "Ungültige Konfigurationsdatei %s"
-#: config.c:2832 config.c:3085
+#: config.c:3044 config.c:3298
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr "fstat auf %s fehlgeschlagen"
-#: config.c:2843
+#: config.c:3055
#, c-format
-msgid "unable to mmap '%s'"
-msgstr "mmap für '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "unable to mmap '%s'%s"
+msgstr "mmap für '%s'(%s) fehlgeschlagen"
-#: config.c:2852 config.c:3090
+#: config.c:3065 config.c:3303
#, c-format
msgid "chmod on %s failed"
msgstr "chmod auf %s fehlgeschlagen"
-#: config.c:2937 config.c:3187
+#: config.c:3150 config.c:3400
#, c-format
msgid "could not write config file %s"
msgstr "Konnte Konfigurationsdatei %s nicht schreiben."
-#: config.c:2971
+#: config.c:3184
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen."
-#: config.c:2973 builtin/remote.c:782
+#: config.c:3186 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht aufheben."
-#: config.c:3063
+#: config.c:3276
#, c-format
msgid "invalid section name: %s"
msgstr "Ungültiger Sektionsname: %s"
-#: config.c:3230
+#: config.c:3443
#, c-format
msgid "missing value for '%s'"
msgstr "Fehlender Wert für '%s'"
@@ -2058,74 +2899,83 @@ msgstr ""
msgid "server doesn't support '%s'"
msgstr "Der Server unterstützt kein '%s'."
-#: connect.c:103
+#: connect.c:118
#, c-format
msgid "server doesn't support feature '%s'"
msgstr "Der Server unterstützt das Feature '%s' nicht."
-#: connect.c:114
+#: connect.c:129
msgid "expected flush after capabilities"
msgstr "Erwartete Flush nach Fähigkeiten."
-#: connect.c:233
+#: connect.c:263
#, c-format
msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
msgstr "Ignoriere Fähigkeiten nach der ersten Zeile '%s'."
-#: connect.c:252
+#: connect.c:284
msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
msgstr "Protokollfehler: unerwartetes capabilities^{}"
-#: connect.c:273
+#: connect.c:306
#, c-format
msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
msgstr "Protokollfehler: shallow SHA-1 erwartet, '%s' bekommen"
-#: connect.c:275
+#: connect.c:308
msgid "repository on the other end cannot be shallow"
msgstr ""
"Repository auf der Gegenseite kann keine unvollständige Historie (shallow) "
"enthalten"
-#: connect.c:313
+#: connect.c:347
msgid "invalid packet"
-msgstr "Ungültiges Paket."
+msgstr "ungültiges Paket"
-#: connect.c:333
+#: connect.c:367
#, c-format
msgid "protocol error: unexpected '%s'"
msgstr "Protokollfehler: unerwartetes '%s'"
-#: connect.c:441
+#: connect.c:497
+#, c-format
+msgid "unknown object format '%s' specified by server"
+msgstr "unbekanntes Objekt-Format '%s' vom Server angegeben"
+
+#: connect.c:526
#, c-format
msgid "invalid ls-refs response: %s"
-msgstr "Ungültige ls-refs Antwort: %s"
+msgstr "ungültige ls-refs Antwort: %s"
-#: connect.c:445
+#: connect.c:530
msgid "expected flush after ref listing"
-msgstr "Erwartete Flush nach Auflistung der Referenzen."
+msgstr "Flush nach Auflistung der Referenzen erwartet"
+
+#: connect.c:533
+msgid "expected response end packet after ref listing"
+msgstr "Antwort-Endpaket nach Auflistung der Referenzen erwartet"
-#: connect.c:544
+#: connect.c:666
#, c-format
msgid "protocol '%s' is not supported"
-msgstr "Protokoll '%s' wird nicht unterstützt."
+msgstr "Protokoll '%s' wird nicht unterstützt"
-#: connect.c:595
+#: connect.c:717
msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
-msgstr "Kann SO_KEEPALIVE bei Socket nicht setzen."
+msgstr "kann SO_KEEPALIVE bei Socket nicht setzen"
-#: connect.c:635 connect.c:698
+#: connect.c:757 connect.c:820
#, c-format
msgid "Looking up %s ... "
msgstr "Suche nach %s ..."
-#: connect.c:639
+#: connect.c:761
#, c-format
msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
msgstr "Fehler bei Suche nach %s (Port %s) (%s)."
#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
-#: connect.c:643 connect.c:714
+#: connect.c:765 connect.c:836
#, c-format
msgid ""
"done.\n"
@@ -2134,7 +2984,7 @@ msgstr ""
"Fertig.\n"
"Verbinde nach %s (Port %s) ... "
-#: connect.c:665 connect.c:742
+#: connect.c:787 connect.c:864
#, c-format
msgid ""
"unable to connect to %s:\n"
@@ -2144,88 +2994,91 @@ msgstr ""
"%s"
#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
-#: connect.c:671 connect.c:748
+#: connect.c:793 connect.c:870
msgid "done."
msgstr "Fertig."
-#: connect.c:702
+#: connect.c:824
#, c-format
msgid "unable to look up %s (%s)"
msgstr "Fehler bei der Suche nach %s (%s)"
-#: connect.c:708
+#: connect.c:830
#, c-format
msgid "unknown port %s"
msgstr "Unbekannter Port %s"
-#: connect.c:845 connect.c:1175
+#: connect.c:967 connect.c:1299
#, c-format
msgid "strange hostname '%s' blocked"
msgstr "Merkwürdigen Hostnamen '%s' blockiert."
-#: connect.c:847
+#: connect.c:969
#, c-format
msgid "strange port '%s' blocked"
msgstr "Merkwürdigen Port '%s' blockiert."
-#: connect.c:857
+#: connect.c:979
#, c-format
msgid "cannot start proxy %s"
msgstr "Kann Proxy %s nicht starten."
-#: connect.c:928
+#: connect.c:1050
msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
-msgstr ""
-"Kein Pfad angegeben; siehe 'git help pull' für eine gültige URL-Syntax."
+msgstr "kein Pfad angegeben; siehe 'git help pull' für eine gültige URL-Syntax"
+
+#: connect.c:1190
+msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths"
+msgstr "Zeilenumbruch ist in git:// Hosts und Repository-Pfaden verboten"
-#: connect.c:1123
+#: connect.c:1247
msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
-msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt kein -4."
+msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt kein -4"
-#: connect.c:1135
+#: connect.c:1259
msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
-msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt kein -6."
+msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt kein -6"
-#: connect.c:1152
+#: connect.c:1276
msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
-msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt nicht das Setzen eines Ports."
+msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt nicht das Setzen eines Ports"
-#: connect.c:1264
+#: connect.c:1388
#, c-format
msgid "strange pathname '%s' blocked"
-msgstr "Merkwürdigen Pfadnamen '%s' blockiert."
+msgstr "Merkwürdigen Pfadnamen '%s' blockiert"
-#: connect.c:1311
+#: connect.c:1436
msgid "unable to fork"
-msgstr "Kann Prozess nicht starten."
+msgstr "kann Prozess nicht starten"
-#: connected.c:88 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43
+#: connected.c:108 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45
msgid "Checking connectivity"
msgstr "Prüfe Konnektivität"
-#: connected.c:100
+#: connected.c:120
msgid "Could not run 'git rev-list'"
msgstr "Konnte 'git rev-list' nicht ausführen"
-#: connected.c:120
+#: connected.c:144
msgid "failed write to rev-list"
msgstr "Fehler beim Schreiben nach rev-list"
-#: connected.c:127
+#: connected.c:149
msgid "failed to close rev-list's stdin"
-msgstr "Fehler beim Schließen von rev-list's Standard-Eingabe"
+msgstr "Fehler beim Schließen von rev-lists Standard-Eingabe"
-#: convert.c:194
+#: convert.c:183
#, c-format
msgid "illegal crlf_action %d"
msgstr "Unerlaubte crlf_action %d"
-#: convert.c:207
+#: convert.c:196
#, c-format
msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
-msgstr "CRLF würde in %s durch LF ersetzt werden."
+msgstr "CRLF würde in %s durch LF ersetzt werden"
-#: convert.c:209
+#: convert.c:198
#, c-format
msgid ""
"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
@@ -2235,12 +3088,12 @@ msgstr ""
"Die Datei wird ihre ursprünglichen Zeilenenden im Arbeitsverzeichnis "
"behalten."
-#: convert.c:217
+#: convert.c:206
#, c-format
msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
-msgstr "LF würde in %s durch CRLF ersetzt werden."
+msgstr "LF würde in %s durch CRLF ersetzt werden"
-#: convert.c:219
+#: convert.c:208
#, c-format
msgid ""
"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
@@ -2250,26 +3103,26 @@ msgstr ""
"Die Datei wird ihre ursprünglichen Zeilenenden im Arbeitsverzeichnis "
"behalten."
-#: convert.c:280
+#: convert.c:273
#, c-format
msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
-msgstr "BOM ist in '%s' unzulässig, wenn als %s codiert."
+msgstr "BOM ist in '%s' unzulässig, wenn als %s codiert"
-#: convert.c:287
+#: convert.c:280
#, c-format
msgid ""
-"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-"
-"tree-encoding."
+"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
+"working-tree-encoding."
msgstr ""
-"Die Datei '%s' enthält ein Byte-Order-Mark (BOM). Bitte benutzen Sie UTF-%s\n"
-"als Codierung im Arbeitsverzeichnis."
+"Die Datei '%s' enthält ein Byte-Order-Mark (BOM). Bitte benutzen Sie\n"
+"UTF-%.*s als Codierung im Arbeitsverzeichnis."
-#: convert.c:305
+#: convert.c:293
#, c-format
msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
-msgstr "BOM ist erforderlich in '%s', wenn als %s codiert."
+msgstr "BOM ist erforderlich in '%s', wenn als %s codiert"
-#: convert.c:307
+#: convert.c:295
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
@@ -2279,70 +3132,99 @@ msgstr ""
"oder UTF-%sLE (abhängig von der Byte-Reihenfolge) als Codierung im\n"
"Arbeitsverzeichnis."
-#: convert.c:425 convert.c:496
+#: convert.c:408 convert.c:479
#, c-format
msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
-msgstr "Fehler beim Codieren von '%s' von %s nach %s."
+msgstr "Fehler beim Codieren von '%s' von %s nach %s"
-#: convert.c:468
+#: convert.c:451
#, c-format
msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
-msgstr "Die Codierung '%s' von %s nach %s und zurück ist nicht dasselbe."
+msgstr "Codierung von '%s' von %s nach %s und zurück ist nicht dasselbe"
-#: convert.c:674
+#: convert.c:654
#, c-format
msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
-msgstr "Kann externen Filter '%s' nicht starten."
+msgstr "kann externen Filter '%s' nicht starten"
-#: convert.c:694
+#: convert.c:674
#, c-format
msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
-msgstr "Kann Eingaben nicht an externen Filter '%s' übergeben."
+msgstr "kann Eingaben nicht an externen Filter '%s' übergeben"
-#: convert.c:701
+#: convert.c:681
#, c-format
msgid "external filter '%s' failed %d"
-msgstr "Externer Filter '%s' fehlgeschlagen %d"
+msgstr "externer Filter '%s' fehlgeschlagen %d"
-#: convert.c:736 convert.c:739
+#: convert.c:716 convert.c:719
#, c-format
msgid "read from external filter '%s' failed"
-msgstr "Lesen von externem Filter '%s' fehlgeschlagen."
+msgstr "Lesen von externem Filter '%s' fehlgeschlagen"
-#: convert.c:742 convert.c:797
+#: convert.c:722 convert.c:777
#, c-format
msgid "external filter '%s' failed"
-msgstr "Externer Filter '%s' fehlgeschlagen."
+msgstr "externer Filter '%s' fehlgeschlagen"
-#: convert.c:845
+#: convert.c:826
msgid "unexpected filter type"
-msgstr "Unerwartete Filterart."
+msgstr "unerwartete Filterart"
-#: convert.c:856
+#: convert.c:837
msgid "path name too long for external filter"
-msgstr "Pfadname zu lang für externen Filter."
+msgstr "Pfadname zu lang für externen Filter"
-#: convert.c:930
+#: convert.c:935
#, c-format
msgid ""
"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
"been filtered"
msgstr ""
-"Externer Filter '%s' nicht mehr verfügbar. Nicht alle Pfade wurden gefiltert."
+"externer Filter '%s' nicht mehr verfügbar, obwohl nicht alle Pfade gefiltert "
+"wurden"
-#: convert.c:1229
+#: convert.c:1236
msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
-msgstr "true/false sind keine gültigen Codierungen im Arbeitsverzeichnis."
+msgstr "true/false sind keine gültigen Codierungen im Arbeitsverzeichnis"
-#: convert.c:1417 convert.c:1451
+#: convert.c:1416 convert.c:1449
#, c-format
msgid "%s: clean filter '%s' failed"
-msgstr "%s: clean-Filter '%s' fehlgeschlagen."
+msgstr "%s: clean-Filter '%s' fehlgeschlagen"
-#: convert.c:1495
+#: convert.c:1492
#, c-format
msgid "%s: smudge filter %s failed"
-msgstr "%s: smudge-Filter '%s' fehlgeschlagen."
+msgstr "%s: smudge-Filter '%s' fehlgeschlagen"
+
+#: credential.c:96
+#, c-format
+msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
+msgstr "überspringe Suche nach Zugangsdaten für Schlüssel: credential.%s"
+
+#: credential.c:112
+msgid "refusing to work with credential missing host field"
+msgstr "Weigerung, mit fehlendem Hostnamen in Zugangsdaten zu arbeiten"
+
+#: credential.c:114
+msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
+msgstr "Weigerung, mit fehlendem Protokoll in Zugangsdaten zu arbeiten"
+
+#: credential.c:394
+#, c-format
+msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
+msgstr "URL enthält Zeilenumbruch in der %s Komponente: %s"
+
+#: credential.c:438
+#, c-format
+msgid "url has no scheme: %s"
+msgstr "URL hat kein Schema: %s"
+
+#: credential.c:511
+#, c-format
+msgid "credential url cannot be parsed: %s"
+msgstr "URL mit Zugangsdaten konnte nicht geparst werden: %s"
#: date.c:138
msgid "in the future"
@@ -2431,28 +3313,44 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
msgstr ""
-"Regulärer Ausdruck des Delta-Island aus Konfiguration hat zu\n"
-"viele Capture-Gruppen (maximal %d)."
+"regulärer Ausdruck des Delta-Island aus Konfiguration hat zu\n"
+"viele Capture-Gruppen (maximal %d)"
#: delta-islands.c:467
#, c-format
msgid "Marked %d islands, done.\n"
msgstr "%d Delta-Islands markiert, fertig.\n"
-#: diffcore-order.c:24
+#: diff-merges.c:70
#, c-format
-msgid "failed to read orderfile '%s'"
-msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'."
+msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
+msgstr "unbekannter Wert für --diff-merges: %s"
-#: diffcore-rename.c:543
-msgid "Performing inexact rename detection"
-msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus"
+#: diff-lib.c:557
+msgid "--merge-base does not work with ranges"
+msgstr "--merge-base funktioniert nicht mit Bereichen"
-#: diff-no-index.c:238
+#: diff-lib.c:559
+msgid "--merge-base only works with commits"
+msgstr "--merge-base funktioniert nur mit Commits"
+
+#: diff-lib.c:576
+msgid "unable to get HEAD"
+msgstr "konnte HEAD nicht bekommen"
+
+#: diff-lib.c:583
+msgid "no merge base found"
+msgstr "keine Merge-Basis gefunden"
+
+#: diff-lib.c:585
+msgid "multiple merge bases found"
+msgstr "mehrere Merge-Basen gefunden"
+
+#: diff-no-index.c:237
msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
msgstr "git diff --no-index [<Optionen>] <Pfad> <Pfad>"
-#: diff-no-index.c:263
+#: diff-no-index.c:262
msgid ""
"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
"tree"
@@ -2460,26 +3358,26 @@ msgstr ""
"Kein Git-Repository. Nutzen Sie --no-index, um zwei Pfade außerhalb des "
"Arbeitsverzeichnisses zu vergleichen."
-#: diff.c:155
+#: diff.c:156
#, c-format
msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
msgstr ""
" Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%s'\n"
-#: diff.c:160
+#: diff.c:161
#, c-format
msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
msgstr " Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n"
-#: diff.c:296
+#: diff.c:297
msgid ""
"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
"'dimmed-zebra', 'plain'"
msgstr ""
"\"color moved\"-Einstellung muss eines von diesen sein: 'no', 'default', "
-"'blocks', 'zebra', 'dimmed_zebra', 'plain'"
+"'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra', 'plain'"
-#: diff.c:324
+#: diff.c:325
#, c-format
msgid ""
"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
@@ -2488,7 +3386,7 @@ msgstr ""
"Unbekannter color-moved-ws Modus '%s', mögliche Werte sind 'ignore-space-"
"change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-identation-change'"
-#: diff.c:332
+#: diff.c:333
msgid ""
"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
"whitespace modes"
@@ -2496,12 +3394,12 @@ msgstr ""
"color-moved-ws: allow-indentation-change kann nicht mit anderen\n"
"Whitespace-Modi kombiniert werden."
-#: diff.c:405
+#: diff.c:410
#, c-format
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
-msgstr "Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.dirstat': '%s'"
+msgstr "Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.submodule': '%s'"
-#: diff.c:465
+#: diff.c:470
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -2510,36 +3408,51 @@ msgstr ""
"Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n"
"%s"
-#: diff.c:4218
+#: diff.c:4282
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "externes Diff-Programm unerwartet beendet, angehalten bei %s"
-#: diff.c:4563
+#: diff.c:4634
msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
msgstr ""
"--name-only, --name-status, --check und -s schließen sich gegenseitig aus"
-#: diff.c:4566
+#: diff.c:4637
msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
msgstr "-G, -S und --find-object schließen sich gegenseitig aus"
-#: diff.c:4644
+#: diff.c:4640
+msgid ""
+"-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S"
+msgstr ""
+"-G und --pickaxe-regex schließen sich gegenseitig aus. Benutzen Sie\n"
+"--pickaxe-regex mit -S."
+
+#: diff.c:4643
+msgid ""
+"--pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all "
+"with -G and -S"
+msgstr ""
+"--pickaxe-all und --find-object schließen sich gegenseitig aus. Benutzen\n"
+"Sie --pickaxe-all mit -G und -S."
+
+#: diff.c:4722
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow erfordert genau eine Pfadspezifikation"
-#: diff.c:4692
+#: diff.c:4770
#, c-format
msgid "invalid --stat value: %s"
msgstr "Ungültiger --stat Wert: %s"
-#: diff.c:4697 diff.c:4702 diff.c:4707 diff.c:4712 diff.c:5225
-#: parse-options.c:199 parse-options.c:203
+#: diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:4785 diff.c:4790 diff.c:5318
+#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180
#, c-format
msgid "%s expects a numerical value"
msgstr "%s erwartet einen numerischen Wert."
-#: diff.c:4729
+#: diff.c:4807
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -2548,42 +3461,42 @@ msgstr ""
"Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n"
"%s"
-#: diff.c:4814
+#: diff.c:4892
#, c-format
msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
-msgstr "Unbekannte Änderungsklasse '%c' in --diff-filter=%s"
+msgstr "unbekannte Änderungsklasse '%c' in --diff-filter=%s"
-#: diff.c:4838
+#: diff.c:4916
#, c-format
msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
-msgstr "Unbekannter Wert nach ws-error-highlight=%.*s"
+msgstr "unbekannter Wert nach ws-error-highlight=%.*s"
-#: diff.c:4852
+#: diff.c:4930
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "konnte '%s' nicht auflösen"
-#: diff.c:4902 diff.c:4908
+#: diff.c:4980 diff.c:4986
#, c-format
msgid "%s expects <n>/<m> form"
msgstr "%s erwartet die Form <n>/<m>"
-#: diff.c:4920
+#: diff.c:4998
#, c-format
msgid "%s expects a character, got '%s'"
msgstr "%s erwartet ein Zeichen, '%s' bekommen"
-#: diff.c:4941
+#: diff.c:5019
#, c-format
msgid "bad --color-moved argument: %s"
-msgstr "Ungültiges --color-moved Argument: %s"
+msgstr "ungültiges --color-moved Argument: %s"
-#: diff.c:4960
+#: diff.c:5038
#, c-format
msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
-msgstr "Ungültiger Modus '%s' in --color-moved-ws"
+msgstr "ungültiger Modus '%s' in --color-moved-ws"
-#: diff.c:5000
+#: diff.c:5078
msgid ""
"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
"\"histogram\""
@@ -2591,480 +3504,502 @@ msgstr ""
"Option diff-algorithm akzeptiert: \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
"\"histogram\""
-#: diff.c:5036 diff.c:5056
+#: diff.c:5114 diff.c:5134
#, c-format
msgid "invalid argument to %s"
-msgstr "Ungültiges Argument für %s"
+msgstr "ungültiges Argument für %s"
+
+#: diff.c:5238
+#, c-format
+msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
+msgstr "ungültiger regulärer Ausdruck für -I gegeben: '%s'"
-#: diff.c:5194
+#: diff.c:5287
#, c-format
msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'"
-#: diff.c:5250
+#: diff.c:5343
#, c-format
msgid "bad --word-diff argument: %s"
-msgstr "Ungültiges --word-diff Argument: %s"
+msgstr "ungültiges --word-diff Argument: %s"
-#: diff.c:5273
+#: diff.c:5379
msgid "Diff output format options"
msgstr "Diff-Optionen zu Ausgabeformaten"
-#: diff.c:5275 diff.c:5281
+#: diff.c:5381 diff.c:5387
msgid "generate patch"
-msgstr "Erzeuge Patch"
+msgstr "Patch erzeugen"
-#: diff.c:5278 builtin/log.c:172
+#: diff.c:5384 builtin/log.c:179
msgid "suppress diff output"
msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken"
-#: diff.c:5283 diff.c:5397 diff.c:5404
+#: diff.c:5389 diff.c:5503 diff.c:5510
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: diff.c:5284 diff.c:5287
+#: diff.c:5390 diff.c:5393
msgid "generate diffs with <n> lines context"
-msgstr "Erstelle Unterschiede mit <n> Zeilen des Kontextes"
+msgstr "Unterschiede mit <n> Zeilen des Kontextes erstellen"
-#: diff.c:5289
+#: diff.c:5395
msgid "generate the diff in raw format"
-msgstr "Erstelle Unterschiede im Rohformat"
+msgstr "Unterschiede im Rohformat erstellen"
-#: diff.c:5292
+#: diff.c:5398
msgid "synonym for '-p --raw'"
msgstr "Synonym für '-p --raw'"
-#: diff.c:5296
+#: diff.c:5402
msgid "synonym for '-p --stat'"
msgstr "Synonym für '-p --stat'"
-#: diff.c:5300
+#: diff.c:5406
msgid "machine friendly --stat"
msgstr "maschinenlesbare Ausgabe von --stat"
-#: diff.c:5303
+#: diff.c:5409
msgid "output only the last line of --stat"
msgstr "nur die letzte Zeile von --stat ausgeben"
-#: diff.c:5305 diff.c:5313
+#: diff.c:5411 diff.c:5419
msgid "<param1,param2>..."
msgstr "<Parameter1,Parameter2>..."
-#: diff.c:5306
+#: diff.c:5412
msgid ""
"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
msgstr ""
-"Gebe die Verteilung des relativen Umfangs der Änderungen für jedes "
-"Unterverzeichnis aus"
+"die Verteilung des relativen Umfangs der Änderungen für jedes "
+"Unterverzeichnis ausgeben"
-#: diff.c:5310
+#: diff.c:5416
msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
msgstr "Synonym für --dirstat=cumulative"
-#: diff.c:5314
+#: diff.c:5420
msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
msgstr "Synonym für --dirstat=files,Parameter1,Parameter2..."
-#: diff.c:5318
+#: diff.c:5424
msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
msgstr ""
-"Warnen, wenn Änderungen Konfliktmarker oder Whitespace-Fehler einbringen"
+"warnen, wenn Änderungen Konfliktmarker oder Whitespace-Fehler einbringen"
-#: diff.c:5321
+#: diff.c:5427
msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
msgstr ""
-"Gekürzte Zusammenfassung, wie z.B. Erstellungen, Umbenennungen und "
+"gekürzte Zusammenfassung, wie z.B. Erstellungen, Umbenennungen und "
"Änderungen der Datei-Rechte"
-#: diff.c:5324
+#: diff.c:5430
msgid "show only names of changed files"
msgstr "nur Dateinamen der geänderten Dateien anzeigen"
-#: diff.c:5327
+#: diff.c:5433
msgid "show only names and status of changed files"
msgstr "nur Dateinamen und Status der geänderten Dateien anzeigen"
-#: diff.c:5329
+#: diff.c:5435
msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
msgstr "<Breite>[,<Namens-Breite>[,<Anzahl>]]"
-#: diff.c:5330
+#: diff.c:5436
msgid "generate diffstat"
-msgstr "Generiere Zusammenfassung der Unterschiede"
+msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede erzeugen"
-#: diff.c:5332 diff.c:5335 diff.c:5338
+#: diff.c:5438 diff.c:5441 diff.c:5444
msgid "<width>"
msgstr "<Breite>"
-#: diff.c:5333
+#: diff.c:5439
msgid "generate diffstat with a given width"
-msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Breite"
+msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Breite erzeugen"
-#: diff.c:5336
+#: diff.c:5442
msgid "generate diffstat with a given name width"
-msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Namens-Breite"
+msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Namens-Breite erzeugen"
-#: diff.c:5339
+#: diff.c:5445
msgid "generate diffstat with a given graph width"
-msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Graph-Breite"
+msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Graph-Breite erzeugen"
-#: diff.c:5341
+#: diff.c:5447
msgid "<count>"
msgstr "<Anzahl>"
-#: diff.c:5342
+#: diff.c:5448
msgid "generate diffstat with limited lines"
-msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit begrenzten Zeilen"
+msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit begrenzten Zeilen erzeugen"
-#: diff.c:5345
+#: diff.c:5451
msgid "generate compact summary in diffstat"
-msgstr "Erzeuge kompakte Zusammenstellung in Zusammenfassung der Unterschiede"
+msgstr "kompakte Zusammenstellung in Zusammenfassung der Unterschiede erzeugen"
-#: diff.c:5348
+#: diff.c:5454
msgid "output a binary diff that can be applied"
-msgstr "Gebe eine binäre Differenz aus, dass angewendet werden kann"
+msgstr "eine binäre Differenz ausgeben, dass angewendet werden kann"
-#: diff.c:5351
+#: diff.c:5457
msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
-msgstr "Zeige vollständige Objekt-Namen in den \"index\"-Zeilen"
+msgstr "vollständige Objekt-Namen in den \"index\"-Zeilen anzeigen"
-#: diff.c:5353
+#: diff.c:5459
msgid "show colored diff"
-msgstr "Zeige farbige Unterschiede"
+msgstr "farbige Unterschiede anzeigen"
-#: diff.c:5354
+#: diff.c:5460
msgid "<kind>"
msgstr "<Art>"
-#: diff.c:5355
+#: diff.c:5461
msgid ""
"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
"diff"
msgstr ""
-"Hebe Whitespace-Fehler in den Zeilen 'context', 'old' oder 'new' bei den "
-"Unterschieden hervor"
+"Whitespace-Fehler in den Zeilen 'context', 'old' oder 'new' bei den "
+"Unterschieden hervorheben"
-#: diff.c:5358
+#: diff.c:5464
msgid ""
"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
"--numstat"
msgstr ""
-"Verschleiere nicht die Pfadnamen und nutze NUL-Zeichen als Schlusszeichen in "
-"Ausgabefeldern bei --raw oder --numstat"
+"die Pfadnamen nicht verschleiern und NUL-Zeichen als Schlusszeichen in "
+"Ausgabefeldern bei --raw oder --numstat nutzen"
-#: diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5367 diff.c:5473
+#: diff.c:5467 diff.c:5470 diff.c:5473 diff.c:5582
msgid "<prefix>"
msgstr "<Präfix>"
-#: diff.c:5362
+#: diff.c:5468
msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
-msgstr "Zeige den gegebenen Quell-Präfix statt \"a/\""
+msgstr "den gegebenen Quell-Präfix statt \"a/\" anzeigen"
-#: diff.c:5365
+#: diff.c:5471
msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
-msgstr "Zeige den gegebenen Ziel-Präfix statt \"b/\""
+msgstr "den gegebenen Ziel-Präfix statt \"b/\" anzeigen"
-#: diff.c:5368
+#: diff.c:5474
msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
-msgstr "Stelle einen zusätzlichen Präfix bei jeder Ausgabezeile voran"
+msgstr "einen zusätzlichen Präfix bei jeder Ausgabezeile voranstellen"
-#: diff.c:5371
+#: diff.c:5477
msgid "do not show any source or destination prefix"
-msgstr "Zeige keine Quell- oder Ziel-Präfixe an"
+msgstr "keine Quell- oder Ziel-Präfixe anzeigen"
-#: diff.c:5374
+#: diff.c:5480
msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
msgstr ""
-"Zeige Kontext zwischen Unterschied-Blöcken bis zur angegebenen Anzahl von "
-"Zeilen."
+"Kontext zwischen Unterschied-Blöcken bis zur angegebenen Anzahl von Zeilen "
+"anzeigen"
-#: diff.c:5378 diff.c:5383 diff.c:5388
+#: diff.c:5484 diff.c:5489 diff.c:5494
msgid "<char>"
msgstr "<Zeichen>"
-#: diff.c:5379
+#: diff.c:5485
msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
-msgstr "Das Zeichen festlegen, das eine neue Zeile kennzeichnet (statt '+')"
+msgstr "das Zeichen festlegen, das eine neue Zeile kennzeichnet (statt '+')"
-#: diff.c:5384
+#: diff.c:5490
msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
-msgstr "Das Zeichen festlegen, das eine alte Zeile kennzeichnet (statt '-')"
+msgstr "das Zeichen festlegen, das eine alte Zeile kennzeichnet (statt '-')"
-#: diff.c:5389
+#: diff.c:5495
msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
-msgstr "Das Zeichen festlegen, das den Kontext kennzeichnet (statt ' ')"
+msgstr "das Zeichen festlegen, das den Kontext kennzeichnet (statt ' ')"
-#: diff.c:5392
+#: diff.c:5498
msgid "Diff rename options"
msgstr "Diff-Optionen zur Umbenennung"
-#: diff.c:5393
+#: diff.c:5499
msgid "<n>[/<m>]"
msgstr "<n>[/<m>]"
-#: diff.c:5394
+#: diff.c:5500
msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
msgstr ""
-"Teile komplette Rewrite-Änderungen in Änderungen mit \"löschen\" und "
+"teile komplette Rewrite-Änderungen in Änderungen mit \"löschen\" und "
"\"erstellen\""
-#: diff.c:5398
+#: diff.c:5504
msgid "detect renames"
msgstr "Umbenennungen erkennen"
-#: diff.c:5402
+#: diff.c:5508
msgid "omit the preimage for deletes"
-msgstr "Preimage für Löschungen weglassen."
+msgstr "Preimage für Löschungen weglassen"
-#: diff.c:5405
+#: diff.c:5511
msgid "detect copies"
msgstr "Kopien erkennen"
-#: diff.c:5409
+#: diff.c:5515
msgid "use unmodified files as source to find copies"
-msgstr "Nutze ungeänderte Dateien als Quelle zum Finden von Kopien"
+msgstr "ungeänderte Dateien als Quelle zum Finden von Kopien nutzen"
-#: diff.c:5411
+#: diff.c:5517
msgid "disable rename detection"
msgstr "Erkennung von Umbenennungen deaktivieren"
-#: diff.c:5414
+#: diff.c:5520
msgid "use empty blobs as rename source"
-msgstr "Nutze leere Blobs als Quelle von Umbennungen"
+msgstr "leere Blobs als Quelle von Umbenennungen nutzen"
-#: diff.c:5416
+#: diff.c:5522
msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
-msgstr "Fortführen der Auflistung der Historie einer Datei nach Umbennung"
+msgstr "Auflistung der Historie einer Datei nach Umbenennung fortführen"
-#: diff.c:5419
+#: diff.c:5525
msgid ""
"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
"given limit"
msgstr ""
-"Verhindere die Erkennung von Umbennungen und Kopien, wenn die Anzahl der "
-"Ziele für Umbennungen und Kopien das gegebene Limit überschreitet"
+"Erkennung von Umbenennungen und Kopien verhindern, wenn die Anzahl der Ziele "
+"für Umbenennungen und Kopien das gegebene Limit überschreitet"
-#: diff.c:5421
+#: diff.c:5527
msgid "Diff algorithm options"
msgstr "Diff Algorithmus-Optionen"
-#: diff.c:5423
+#: diff.c:5529
msgid "produce the smallest possible diff"
-msgstr "Erzeuge die kleinstmöglichen Änderungen"
+msgstr "die kleinstmöglichen Änderungen erzeugen"
-#: diff.c:5426
+#: diff.c:5532
msgid "ignore whitespace when comparing lines"
msgstr "Whitespace-Änderungen beim Vergleich von Zeilen ignorieren"
-#: diff.c:5429
+#: diff.c:5535
msgid "ignore changes in amount of whitespace"
msgstr "Änderungen bei der Anzahl von Whitespace ignorieren"
-#: diff.c:5432
+#: diff.c:5538
msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
msgstr "Whitespace-Änderungen am Zeilenende ignorieren"
-#: diff.c:5435
+#: diff.c:5541
msgid "ignore carrier-return at the end of line"
-msgstr "Ignoriere den Zeilenumbruch am Ende der Zeile"
+msgstr "den Zeilenumbruch am Ende der Zeile ignorieren"
-#: diff.c:5438
+#: diff.c:5544
msgid "ignore changes whose lines are all blank"
-msgstr "Ignoriere Änderungen in leeren Zeilen"
+msgstr "Änderungen in leeren Zeilen ignorieren"
+
+#: diff.c:5546 diff.c:5568 diff.c:5571 diff.c:5616
+msgid "<regex>"
+msgstr "<Regex>"
-#: diff.c:5441
+#: diff.c:5547
+msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
+msgstr ""
+"Änderungen ignorieren, bei denen alle Zeilen mit <Regex> übereinstimmen"
+
+#: diff.c:5550
msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
msgstr ""
"Heuristik, um Grenzen der Änderungsblöcke für bessere Lesbarkeit zu "
"verschieben"
-#: diff.c:5444
+#: diff.c:5553
msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
-msgstr "Erzeuge Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Patience Diff\""
+msgstr "Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Patience Diff\" erzeugen"
-#: diff.c:5448
+#: diff.c:5557
msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
-msgstr "Erzeuge Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Histogram Diff\""
+msgstr "Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Histogram Diff\" erzeugen"
-#: diff.c:5450
+#: diff.c:5559
msgid "<algorithm>"
msgstr "<Algorithmus>"
-#: diff.c:5451
+#: diff.c:5560
msgid "choose a diff algorithm"
-msgstr "Ein Algorithmus für Änderungen wählen"
+msgstr "einen Algorithmus für Änderungen wählen"
-#: diff.c:5453
+#: diff.c:5562
msgid "<text>"
msgstr "<Text>"
-#: diff.c:5454
+#: diff.c:5563
msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
-msgstr "Erzeuge Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Anchored Diff\""
+msgstr "Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Anchored Diff\" erzeugen"
-#: diff.c:5456 diff.c:5465 diff.c:5468
+#: diff.c:5565 diff.c:5574 diff.c:5577
msgid "<mode>"
msgstr "<Modus>"
-#: diff.c:5457
+#: diff.c:5566
msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
-msgstr "Zeige Wort-Änderungen, nutze <Modus>, um Wörter abzugrenzen"
+msgstr "Wort-Änderungen zeigen, nutze <Modus>, um Wörter abzugrenzen"
-#: diff.c:5459 diff.c:5462 diff.c:5507
-msgid "<regex>"
-msgstr "<Regex>"
-
-#: diff.c:5460
+#: diff.c:5569
msgid "use <regex> to decide what a word is"
-msgstr "Nutze <Regex>, um zu entscheiden, was ein Wort ist"
+msgstr "<Regex> nutzen, um zu entscheiden, was ein Wort ist"
-#: diff.c:5463
+#: diff.c:5572
msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
-msgstr "Entsprechend wie --word-diff=color --word-diff-regex=<Regex>"
+msgstr "entsprechend wie --word-diff=color --word-diff-regex=<Regex>"
-#: diff.c:5466
+#: diff.c:5575
msgid "moved lines of code are colored differently"
-msgstr "Verschobene Codezeilen sind andersfarbig"
+msgstr "verschobene Codezeilen sind andersfarbig"
-#: diff.c:5469
+#: diff.c:5578
msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
-msgstr "Wie Whitespaces in --color-moved ignoriert werden"
+msgstr "wie Whitespaces in --color-moved ignoriert werden"
-#: diff.c:5472
+#: diff.c:5581
msgid "Other diff options"
msgstr "Andere Diff-Optionen"
-#: diff.c:5474
+#: diff.c:5583
msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
msgstr ""
-"Wenn vom Unterverzeichnis aufgerufen, schließe Änderungen außerhalb aus und "
+"wenn vom Unterverzeichnis aufgerufen, schließe Änderungen außerhalb aus und "
"zeige relative Pfade an"
-#: diff.c:5478
+#: diff.c:5587
msgid "treat all files as text"
msgstr "alle Dateien als Text behandeln"
-#: diff.c:5480
+#: diff.c:5589
msgid "swap two inputs, reverse the diff"
-msgstr "Vertausche die beiden Eingaben und drehe die Änderungen um"
+msgstr "die beiden Eingaben vertauschen und die Änderungen umkehren"
-#: diff.c:5482
+#: diff.c:5591
msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
msgstr ""
-"Beende mit Exit-Status 1, wenn Änderungen vorhanden sind, andernfalls mit 0"
+"mit Exit-Status 1 beenden, wenn Änderungen vorhanden sind, andernfalls mit 0"
-#: diff.c:5484
+#: diff.c:5593
msgid "disable all output of the program"
-msgstr "Keine Ausgaben vom Programm"
+msgstr "alle Ausgaben vom Programm deaktivieren"
-#: diff.c:5486
+#: diff.c:5595
msgid "allow an external diff helper to be executed"
-msgstr "Erlaube die Ausführung eines externes Programms für Änderungen"
+msgstr "erlaube die Ausführung eines externes Programms für Änderungen"
-#: diff.c:5488
+#: diff.c:5597
msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
msgstr ""
"Führe externe Text-Konvertierungsfilter aus, wenn binäre Dateien vergleicht "
"werden"
-#: diff.c:5490
+#: diff.c:5599
msgid "<when>"
msgstr "<wann>"
-#: diff.c:5491
+#: diff.c:5600
msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
msgstr ""
"Änderungen in Submodulen während der Erstellung der Unterschiede ignorieren"
-#: diff.c:5494
+#: diff.c:5603
msgid "<format>"
msgstr "<Format>"
-#: diff.c:5495
+#: diff.c:5604
msgid "specify how differences in submodules are shown"
-msgstr "Angeben, wie Unterschiede in Submodulen gezeigt werden"
+msgstr "angeben, wie Unterschiede in Submodulen gezeigt werden"
-#: diff.c:5499
+#: diff.c:5608
msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
-msgstr "verstecke 'git add -N' Einträge vom Index"
+msgstr "'git add -N' Einträge vom Index verstecken"
-#: diff.c:5502
+#: diff.c:5611
msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
-msgstr "Behandle 'git add -N' Einträge im Index als echt"
+msgstr "'git add -N' Einträge im Index als echt behandeln"
-#: diff.c:5504
+#: diff.c:5613
msgid "<string>"
msgstr "<Zeichenkette>"
-#: diff.c:5505
+#: diff.c:5614
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"string"
msgstr ""
-"Suche nach Unterschieden, welche die Anzahl des Vorkommens der angegebenen "
+"nach Unterschieden suchen, welche die Anzahl des Vorkommens der angegebenen "
"Zeichenkette verändern"
-#: diff.c:5508
+#: diff.c:5617
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"regex"
msgstr ""
-"Suche nach Unterschieden, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen "
+"nach Unterschieden suchen, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen "
"regulären Ausdrucks verändern"
-#: diff.c:5511
+#: diff.c:5620
msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
-msgstr "zeige alle Änderungen im Changeset mit -S oder -G"
+msgstr "alle Änderungen im Changeset mit -S oder -G anzeigen"
-#: diff.c:5514
+#: diff.c:5623
msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
msgstr ""
-"behandle <Zeichenkette> bei -S als erweiterten POSIX regulären Ausdruck"
+"<Zeichenkette> bei -S als erweiterten POSIX regulären Ausdruck behandeln"
-#: diff.c:5517
+#: diff.c:5626
msgid "control the order in which files appear in the output"
msgstr ""
-"kontrolliere die Reihenfolge, in der die Dateien in der Ausgabe erscheinen"
+"die Reihenfolge kontrollieren, in der die Dateien in der Ausgabe erscheinen"
+
+#: diff.c:5627 diff.c:5630
+msgid "<path>"
+msgstr "<Pfad>"
-#: diff.c:5518
+#: diff.c:5628
+msgid "show the change in the specified path first"
+msgstr "die Änderung des angegebenen Pfades zuerst anzeigen"
+
+#: diff.c:5631
+msgid "skip the output to the specified path"
+msgstr "überspringe die Ausgabe bis zum angegebenen Pfad"
+
+#: diff.c:5633
msgid "<object-id>"
msgstr "<Objekt-ID>"
-#: diff.c:5519
+#: diff.c:5634
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"object"
msgstr ""
-"Suche nach Unterschieden, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen "
+"nach Unterschieden suchen, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen "
"Objektes verändern"
-#: diff.c:5521
+#: diff.c:5636
msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
-#: diff.c:5522
+#: diff.c:5637
msgid "select files by diff type"
-msgstr "Wähle Dateien anhand der Art der Änderung"
+msgstr "Dateien anhand der Art der Änderung wählen"
-#: diff.c:5524
+#: diff.c:5639
msgid "<file>"
msgstr "<Datei>"
-#: diff.c:5525
+#: diff.c:5640
msgid "Output to a specific file"
msgstr "Ausgabe zu einer bestimmten Datei"
-#: diff.c:6180
-msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
+#: diff.c:6298
+msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
msgstr ""
-"Ungenaue Erkennung für Umbenennungen wurde aufgrund zu vieler Dateien\n"
+"genaue Erkennung für Umbenennungen wurde aufgrund zu vieler Dateien\n"
"übersprungen."
-#: diff.c:6183
+#: diff.c:6301
msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
msgstr "nur Kopien von geänderten Pfaden, aufgrund zu vieler Dateien, gefunden"
-#: diff.c:6186
+#: diff.c:6304
#, c-format
msgid ""
"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
@@ -3072,339 +4007,405 @@ msgstr ""
"Sie könnten die Variable %s auf mindestens %d setzen und den Befehl\n"
"erneut versuchen."
-#: dir.c:549
+#: diffcore-order.c:24
+#, c-format
+msgid "failed to read orderfile '%s'"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'"
+
+#: diffcore-rename.c:1514
+msgid "Performing inexact rename detection"
+msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus"
+
+#: diffcore-rotate.c:29
+#, c-format
+msgid "No such path '%s' in the diff"
+msgstr "Pfad '%s' nicht im Diff gefunden"
+
+#: dir.c:593
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
+msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Git bekannten Dateien überein"
+
+#: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775
+#, c-format
+msgid "unrecognized pattern: '%s'"
+msgstr "unbekanntes Muster: '%s'"
+
+#: dir.c:790 dir.c:804
+#, c-format
+msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
+msgstr "unbekanntes verneinendes Muster: '%s'"
+
+#: dir.c:820
+#, c-format
+msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
msgstr ""
-"Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen git-bekannten Dateien überein."
+"Ihre Datei für den partiellen Checkout hat eventuell Probleme:\n"
+"Muster '%s' wiederholt sich."
+
+#: dir.c:830
+msgid "disabling cone pattern matching"
+msgstr "deaktiviere Cone-Muster-Übereinstimmung"
-#: dir.c:938
+#: dir.c:1214
#, c-format
msgid "cannot use %s as an exclude file"
-msgstr "Kann %s nicht als exclude-Filter benutzen."
+msgstr "kann %s nicht als exclude-Filter benutzen"
-#: dir.c:1877
+#: dir.c:2351
#, c-format
msgid "could not open directory '%s'"
-msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht öffnen."
+msgstr "konnte Verzeichnis '%s' nicht öffnen"
-#: dir.c:2128
+#: dir.c:2653
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel"
-#: dir.c:2252
+#: dir.c:2777
msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
msgstr ""
"Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n"
-"für dieses Verzeichnis deaktiviert."
+"für dieses Verzeichnis deaktiviert"
-#: dir.c:3056
+#: dir.c:3610
#, c-format
msgid "index file corrupt in repo %s"
-msgstr "Index-Datei in Repository %s beschädigt."
+msgstr "Index-Datei in Repository %s beschädigt"
-#: dir.c:3101 dir.c:3106
+#: dir.c:3657 dir.c:3662
#, c-format
msgid "could not create directories for %s"
-msgstr "Konnte Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen."
+msgstr "Konnte Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen"
-#: dir.c:3135
+#: dir.c:3691
#, c-format
msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
-msgstr "Konnte Git-Verzeichnis nicht von '%s' nach '%s' migrieren."
+msgstr "Konnte Git-Verzeichnis nicht von '%s' nach '%s' migrieren"
-#: editor.c:73
+#: editor.c:74
#, c-format
msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
msgstr "Hinweis: Warte auf das Schließen der Datei durch Ihren Editor...%c"
-#: entry.c:178
+#: entry.c:176
msgid "Filtering content"
msgstr "Filtere Inhalt"
-#: entry.c:476
+#: entry.c:497
#, c-format
msgid "could not stat file '%s'"
-msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen."
+msgstr "konnte Datei '%s' nicht lesen"
-#: environment.c:148
+#: environment.c:152
#, c-format
msgid "bad git namespace path \"%s\""
-msgstr "Ungültiger Git-Namespace-Pfad \"%s\""
+msgstr "ungültiger Git-Namespace-Pfad \"%s\""
-#: environment.c:330
+#: environment.c:334
#, c-format
msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
-msgstr "Konnte GIT_DIR nicht zu '%s' setzen."
+msgstr "konnte GIT_DIR nicht zu '%s' setzen"
#: exec-cmd.c:363
#, c-format
msgid "too many args to run %s"
-msgstr "Zu viele Argumente angegeben, um %s auszuführen."
+msgstr "zu viele Argumente angegeben, um %s auszuführen"
-#: fetch-pack.c:150
+#: fetch-pack.c:182
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
msgstr "git fetch-pack: erwartete shallow-Liste"
-#: fetch-pack.c:153
+#: fetch-pack.c:185
msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
msgstr "git fetch-pack: erwartete ein Flush-Paket nach der shallow-Liste"
-#: fetch-pack.c:164
+#: fetch-pack.c:196
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, Flush-Paket bekommen"
-#: fetch-pack.c:184
+#: fetch-pack.c:216
#, c-format
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, '%s' bekommen"
-#: fetch-pack.c:195
+#: fetch-pack.c:227
msgid "unable to write to remote"
msgstr "konnte nicht zum Remote schreiben"
-#: fetch-pack.c:257
+#: fetch-pack.c:288
msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
msgstr "--stateless-rpc benötigt multi_ack_detailed"
-#: fetch-pack.c:356 fetch-pack.c:1280
+#: fetch-pack.c:383 fetch-pack.c:1423
#, c-format
msgid "invalid shallow line: %s"
-msgstr "Ungültige shallow-Zeile: %s"
+msgstr "ungültige shallow-Zeile: %s"
-#: fetch-pack.c:362 fetch-pack.c:1286
+#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1429
#, c-format
msgid "invalid unshallow line: %s"
-msgstr "Ungültige unshallow-Zeile: %s"
+msgstr "ungültige unshallow-Zeile: %s"
-#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1288
+#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1431
#, c-format
msgid "object not found: %s"
msgstr "Objekt nicht gefunden: %s"
-#: fetch-pack.c:367 fetch-pack.c:1291
+#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434
#, c-format
msgid "error in object: %s"
msgstr "Fehler in Objekt: %s"
-#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1293
+#: fetch-pack.c:396 fetch-pack.c:1436
#, c-format
msgid "no shallow found: %s"
-msgstr "Kein shallow-Objekt gefunden: %s"
+msgstr "kein shallow-Objekt gefunden: %s"
-#: fetch-pack.c:372 fetch-pack.c:1297
+#: fetch-pack.c:399 fetch-pack.c:1440
#, c-format
msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
msgstr "shallow/unshallow erwartet, %s bekommen"
-#: fetch-pack.c:414
+#: fetch-pack.c:439
#, c-format
msgid "got %s %d %s"
msgstr "%s %d %s bekommen"
-#: fetch-pack.c:431
+#: fetch-pack.c:456
#, c-format
msgid "invalid commit %s"
-msgstr "Ungültiger Commit %s"
+msgstr "ungültiger Commit %s"
-#: fetch-pack.c:462
+#: fetch-pack.c:487
msgid "giving up"
-msgstr "Gebe auf"
+msgstr "gebe auf"
-#: fetch-pack.c:475 progress.c:312
+#: fetch-pack.c:500 progress.c:339
msgid "done"
-msgstr "Fertig"
+msgstr "fertig"
-#: fetch-pack.c:487
+#: fetch-pack.c:512
#, c-format
msgid "got %s (%d) %s"
msgstr "%s (%d) %s bekommen"
-#: fetch-pack.c:533
+#: fetch-pack.c:548
#, c-format
msgid "Marking %s as complete"
msgstr "Markiere %s als vollständig"
-#: fetch-pack.c:742
+#: fetch-pack.c:763
#, c-format
msgid "already have %s (%s)"
msgstr "habe %s (%s) bereits"
-#: fetch-pack.c:781
+#: fetch-pack.c:849
msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
msgstr "fetch-pack: Fehler beim Starten des sideband demultiplexer"
-#: fetch-pack.c:789
+#: fetch-pack.c:857
msgid "protocol error: bad pack header"
msgstr "Protokollfehler: ungültiger Pack-Header"
-#: fetch-pack.c:857
+#: fetch-pack.c:951
#, c-format
msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
msgstr "fetch-pack: konnte %s nicht starten"
-#: fetch-pack.c:873
+#: fetch-pack.c:957
+msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
+msgstr "fetch-pack: ungültige index-pack Ausgabe"
+
+#: fetch-pack.c:974
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s fehlgeschlagen"
-#: fetch-pack.c:875
+#: fetch-pack.c:976
msgid "error in sideband demultiplexer"
msgstr "Fehler in sideband demultiplexer"
-#: fetch-pack.c:907
+#: fetch-pack.c:1019
#, c-format
msgid "Server version is %.*s"
msgstr "Server-Version ist %.*s"
-#: fetch-pack.c:912 fetch-pack.c:918 fetch-pack.c:921 fetch-pack.c:927
-#: fetch-pack.c:931 fetch-pack.c:935 fetch-pack.c:939 fetch-pack.c:943
-#: fetch-pack.c:947 fetch-pack.c:951 fetch-pack.c:955 fetch-pack.c:959
-#: fetch-pack.c:965 fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:981
+#: fetch-pack.c:1027 fetch-pack.c:1033 fetch-pack.c:1036 fetch-pack.c:1042
+#: fetch-pack.c:1046 fetch-pack.c:1050 fetch-pack.c:1054 fetch-pack.c:1058
+#: fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1074
+#: fetch-pack.c:1080 fetch-pack.c:1086 fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1096
#, c-format
msgid "Server supports %s"
msgstr "Server unterstützt %s"
-#: fetch-pack.c:914
+#: fetch-pack.c:1029
msgid "Server does not support shallow clients"
msgstr "Server unterstützt keine shallow-Clients"
-#: fetch-pack.c:974
+#: fetch-pack.c:1089
msgid "Server does not support --shallow-since"
msgstr "Server unterstützt kein --shallow-since"
-#: fetch-pack.c:979
+#: fetch-pack.c:1094
msgid "Server does not support --shallow-exclude"
msgstr "Server unterstützt kein --shallow-exclude"
-#: fetch-pack.c:983
+#: fetch-pack.c:1098
msgid "Server does not support --deepen"
msgstr "Server unterstützt kein --deepen"
-#: fetch-pack.c:1000
+#: fetch-pack.c:1100
+msgid "Server does not support this repository's object format"
+msgstr "Server unterstützt das Objekt-Format dieses Repositories nicht"
+
+#: fetch-pack.c:1113
msgid "no common commits"
msgstr "keine gemeinsamen Commits"
-#: fetch-pack.c:1012 fetch-pack.c:1468
+#: fetch-pack.c:1122 fetch-pack.c:1469 builtin/clone.c:1238
+msgid "source repository is shallow, reject to clone."
+msgstr ""
+"Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow), Klonen "
+"zurückgewiesen."
+
+#: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1660
msgid "git fetch-pack: fetch failed."
msgstr "git fetch-pack: Abholen fehlgeschlagen."
-#: fetch-pack.c:1150
+#: fetch-pack.c:1242
+#, c-format
+msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
+msgstr "Algorithmen stimmen nicht überein: Client %s; Server %s"
+
+#: fetch-pack.c:1246
+#, c-format
+msgid "the server does not support algorithm '%s'"
+msgstr "der Server unterstützt Algorithmus '%s' nicht"
+
+#: fetch-pack.c:1279
msgid "Server does not support shallow requests"
-msgstr "Server unterstützt keine shallow-Anfragen."
+msgstr "Server unterstützt keine shallow-Anfragen"
-#: fetch-pack.c:1157
+#: fetch-pack.c:1286
msgid "Server supports filter"
msgstr "Server unterstützt Filter"
-#: fetch-pack.c:1180
+#: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2043
msgid "unable to write request to remote"
msgstr "konnte Anfrage nicht zum Remote schreiben"
-#: fetch-pack.c:1198
+#: fetch-pack.c:1347
#, c-format
msgid "error reading section header '%s'"
msgstr "Fehler beim Lesen von Sektionskopf '%s'."
-#: fetch-pack.c:1204
+#: fetch-pack.c:1353
#, c-format
msgid "expected '%s', received '%s'"
msgstr "'%s' erwartet, '%s' empfangen"
-#: fetch-pack.c:1243
+#: fetch-pack.c:1387
#, c-format
msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
msgstr "Unerwartete Acknowledgment-Zeile: '%s'"
-#: fetch-pack.c:1248
+#: fetch-pack.c:1392
#, c-format
msgid "error processing acks: %d"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten von ACKS: %d"
-#: fetch-pack.c:1258
+#: fetch-pack.c:1402
msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
msgstr "Erwartete Versand einer Packdatei nach 'ready'."
-#: fetch-pack.c:1260
+#: fetch-pack.c:1404
msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
msgstr "Erwartete keinen Versand einer anderen Sektion ohne 'ready'."
-#: fetch-pack.c:1302
+#: fetch-pack.c:1445
#, c-format
msgid "error processing shallow info: %d"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Shallow-Informationen: %d"
-#: fetch-pack.c:1349
+#: fetch-pack.c:1494
#, c-format
msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
msgstr "wanted-ref erwartet, '%s' bekommen"
-#: fetch-pack.c:1354
+#: fetch-pack.c:1499
#, c-format
msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
-msgstr "Unerwartetes wanted-ref: '%s'"
+msgstr "unerwartetes wanted-ref: '%s'"
-#: fetch-pack.c:1359
+#: fetch-pack.c:1504
#, c-format
msgid "error processing wanted refs: %d"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten von wanted-refs: %d"
-#: fetch-pack.c:1693
+#: fetch-pack.c:1534
+msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
+msgstr "git fetch-pack: Antwort-Endpaket erwartet"
+
+#: fetch-pack.c:1939
msgid "no matching remote head"
msgstr "kein übereinstimmender Remote-Branch"
-#: fetch-pack.c:1716 builtin/clone.c:685
+#: fetch-pack.c:1962 builtin/clone.c:697
msgid "remote did not send all necessary objects"
-msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet."
+msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet"
+
+#: fetch-pack.c:2065
+msgid "unexpected 'ready' from remote"
+msgstr "unerwartetes 'ready' von Remote-Repository"
-#: fetch-pack.c:1743
+#: fetch-pack.c:2088
#, c-format
msgid "no such remote ref %s"
-msgstr "keine solche Remote-Referenz %s"
+msgstr "Remote-Referenz %s nicht gefunden"
-#: fetch-pack.c:1746
+#: fetch-pack.c:2091
#, c-format
msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
msgstr "Der Server lehnt Anfrage nach nicht angebotenem Objekt %s ab."
-#: gpg-interface.c:321
-msgid "gpg failed to sign the data"
-msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen"
-
-#: gpg-interface.c:347
+#: gpg-interface.c:273
msgid "could not create temporary file"
msgstr "konnte temporäre Datei nicht erstellen"
-#: gpg-interface.c:350
+#: gpg-interface.c:276
#, c-format
msgid "failed writing detached signature to '%s'"
msgstr "Fehler beim Schreiben der losgelösten Signatur nach '%s'"
-#: graph.c:97
+#: gpg-interface.c:470
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen"
+
+#: graph.c:98
#, c-format
-msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
-msgstr "Ignoriere ungültige Farbe '%.*s' in log.graphColors"
+msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
+msgstr "ungültige Farbe '%.*s' in log.graphColors ignoriert"
-#: grep.c:668
+#: grep.c:531
msgid ""
"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
"with -P under PCRE v2"
msgstr ""
-"Angegebenes Muster enthält NULL Byte (über -f <Datei>). Das wird nur mit -P"
-"unter PCRE v2 unterstützt."
+"Angegebenes Muster enthält NULL Byte (über -f <Datei>). Das wird nur mit -"
+"Punter PCRE v2 unterstützt."
-#: grep.c:2124
+#: grep.c:1895
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "'%s': konnte %s nicht lesen"
-#: grep.c:2141 setup.c:165 builtin/clone.c:408 builtin/diff.c:82
-#: builtin/rm.c:135
+#: grep.c:1912 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90
+#: builtin/rm.c:136
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
-#: grep.c:2152
+#: grep.c:1923
#, c-format
msgid "'%s': short read"
msgstr "'%s': read() zu kurz"
@@ -3454,50 +4455,50 @@ msgid "Low-level Commands / Interrogators"
msgstr "Systembefehle / Abfragen"
#: help.c:37
-msgid "Low-level Commands / Synching Repositories"
+msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
msgstr "Systembefehle / Repositories synchronisieren"
#: help.c:38
msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
msgstr "Systembefehle / Interne Hilfsbefehle"
-#: help.c:298
+#: help.c:300
#, c-format
msgid "available git commands in '%s'"
msgstr "Vorhandene Git-Befehle in '%s'"
-#: help.c:305
+#: help.c:307
msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
msgstr "Vorhandene Git-Befehle anderswo in Ihrem $PATH"
-#: help.c:314
+#: help.c:316
msgid "These are common Git commands used in various situations:"
msgstr "Allgemeine Git-Befehle, verwendet in verschiedenen Situationen:"
-#: help.c:363 git.c:98
+#: help.c:365 git.c:100
#, c-format
msgid "unsupported command listing type '%s'"
msgstr "Nicht unterstützte Art zur Befehlsauflistung '%s'."
-#: help.c:403
-msgid "The common Git guides are:"
-msgstr "Die allgemeinen Git-Anleitungen sind:"
+#: help.c:405
+msgid "The Git concept guides are:"
+msgstr "Die Git-Konzeptanleitungen sind:"
-#: help.c:512
+#: help.c:429
msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
msgstr ""
"Siehe 'git help <Befehl>', um mehr über einen spezifischen Unterbefehl zu "
"lesen."
-#: help.c:517
+#: help.c:434
msgid "External commands"
msgstr "Externe Befehle"
-#: help.c:532
+#: help.c:449
msgid "Command aliases"
msgstr "Alias-Befehle"
-#: help.c:596
+#: help.c:527
#, c-format
msgid ""
"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -3506,32 +4507,32 @@ msgstr ""
"'%s' scheint ein git-Befehl zu sein, konnte aber\n"
"nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?"
-#: help.c:655
+#: help.c:543 help.c:631
+#, c-format
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr "git: '%s' ist kein Git-Befehl. Siehe 'git --help'."
+
+#: help.c:591
msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
msgstr "Uh oh. Keine Git-Befehle auf Ihrem System vorhanden."
-#: help.c:677
+#: help.c:613
#, c-format
msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
msgstr ""
"WARNUNG: Sie haben Git-Befehl '%s' ausgeführt, welcher nicht existiert."
-#: help.c:682
+#: help.c:618
#, c-format
msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
msgstr "Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten."
-#: help.c:687
+#: help.c:623
#, c-format
msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
msgstr "Setze in %0.1f Sekunden fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten."
-#: help.c:695
-#, c-format
-msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
-msgstr "git: '%s' ist kein Git-Befehl. Siehe 'git --help'."
-
-#: help.c:699
+#: help.c:635
msgid ""
"\n"
"The most similar command is"
@@ -3545,16 +4546,16 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Die ähnlichsten Befehle sind"
-#: help.c:714
+#: help.c:675
msgid "git version [<options>]"
msgstr "git version [<Optionen>]"
-#: help.c:783
+#: help.c:730
#, c-format
msgid "%s: %s - %s"
msgstr "%s: %s - %s"
-#: help.c:787
+#: help.c:734
msgid ""
"\n"
"Did you mean this?"
@@ -3568,7 +4569,15 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Haben Sie eines von diesen gemeint?"
-#: ident.c:349
+#: ident.c:353
+msgid "Author identity unknown\n"
+msgstr "Identität des Autors unbekannt\n"
+
+#: ident.c:356
+msgid "Committer identity unknown\n"
+msgstr "Identität des Commit-Erstellers unbekannt\n"
+
+#: ident.c:362
msgid ""
"\n"
"*** Please tell me who you are.\n"
@@ -3594,92 +4603,103 @@ msgstr ""
"Lassen Sie die Option \"--global\" weg, um die Identität nur\n"
"für dieses Repository zu setzen.\n"
-#: ident.c:379
+#: ident.c:397
msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
msgstr "keine E-Mail angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert"
-#: ident.c:384
+#: ident.c:402
#, c-format
msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
msgstr "Konnte die E-Mail-Adresse nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)"
-#: ident.c:401
+#: ident.c:419
msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
msgstr "kein Name angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert"
-#: ident.c:407
+#: ident.c:425
#, c-format
msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
msgstr "konnte Namen nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)"
-#: ident.c:415
+#: ident.c:433
#, c-format
msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
msgstr "Leerer Name in Identifikation (für <%s>) nicht erlaubt."
-#: ident.c:421
+#: ident.c:439
#, c-format
msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
msgstr "Name besteht nur aus nicht erlaubten Zeichen: %s"
-#: ident.c:436 builtin/commit.c:611
+#: ident.c:454 builtin/commit.c:647
#, c-format
msgid "invalid date format: %s"
msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s"
-#: list-objects.c:127
-#, c-format
-msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
-msgstr ""
-"Eintrag '%s' im Tree-Objekt %s hat Tree-Modus, aber ist kein Tree-Objekt"
-
-#: list-objects.c:140
-#, c-format
-msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
-msgstr "Eintrag '%s' im Tree-Objekt %s hat Blob-Modus, aber ist kein Blob"
-
-#: list-objects.c:375
-#, c-format
-msgid "unable to load root tree for commit %s"
-msgstr "Konnte Root-Tree-Objekt für Commit %s nicht laden."
-
-#: list-objects-filter.c:492
-#, c-format
-msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
-msgstr "konnte nicht auf partiellen Blob '%s' zugreifen"
-
-#: list-objects-filter.c:495
-#, c-format
-msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
-msgstr "Konnte partielle Filter-Daten in %s nicht parsen."
-
-#: list-objects-filter-options.c:58
+#: list-objects-filter-options.c:83
msgid "expected 'tree:<depth>'"
msgstr "'tree:<Tiefe>' erwartet"
-#: list-objects-filter-options.c:73
+#: list-objects-filter-options.c:98
msgid "sparse:path filters support has been dropped"
msgstr "Keine Unterstützung für sparse:path Filter mehr"
-#: list-objects-filter-options.c:86
+#: list-objects-filter-options.c:105
+#, c-format
+msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type"
+msgstr "'%s' für 'object:type=<Typ>' ist kein gültiger Objekttyp"
+
+#: list-objects-filter-options.c:124
#, c-format
msgid "invalid filter-spec '%s'"
msgstr "Ungültige filter-spec '%s'"
-#: list-objects-filter-options.c:102
+#: list-objects-filter-options.c:140
#, c-format
msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
msgstr "Zeichen in sub-filter-spec muss maskiert werden: '%c'"
-#: list-objects-filter-options.c:144
+#: list-objects-filter-options.c:182
msgid "expected something after combine:"
msgstr "erwartete etwas nach 'combine:'"
-#: list-objects-filter-options.c:226
+#: list-objects-filter-options.c:264
msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
-msgstr "Mehrere filter-specs können nicht kombiniert werden."
+msgstr "mehrere filter-specs können nicht kombiniert werden"
+
+#: list-objects-filter-options.c:376
+msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
+msgstr ""
+"Repository-Format konnte nicht erweitert werden, um partielles Klonen zu "
+"unterstützen"
-#: lockfile.c:151
+#: list-objects-filter.c:532
+#, c-format
+msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
+msgstr "konnte nicht auf partiellen Blob '%s' zugreifen"
+
+#: list-objects-filter.c:535
+#, c-format
+msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
+msgstr "konnte partielle Filter-Daten in %s nicht parsen"
+
+#: list-objects.c:127
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
+msgstr ""
+"Eintrag '%s' im Tree-Objekt %s hat Tree-Modus, aber ist kein Tree-Objekt"
+
+#: list-objects.c:140
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
+msgstr "Eintrag '%s' im Tree-Objekt %s hat Blob-Modus, aber ist kein Blob"
+
+#: list-objects.c:398
+#, c-format
+msgid "unable to load root tree for commit %s"
+msgstr "Konnte Root-Tree-Objekt für Commit %s nicht laden."
+
+#: lockfile.c:152
#, c-format
msgid ""
"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
@@ -3699,166 +4719,403 @@ msgstr ""
"ein früherer Git-Prozess in diesem Repository abgestürzt sein:\n"
"Löschen Sie die Datei manuell um fortzufahren."
-#: lockfile.c:159
+#: lockfile.c:160
#, c-format
msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
msgstr "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s"
-#: merge.c:41
-msgid "failed to read the cache"
-msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen"
+#: ls-refs.c:37
+#, c-format
+msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn"
+msgstr "ungültiger Wert '%s' für lsrefs.unborn"
-#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1874 builtin/am.c:1908
-#: builtin/checkout.c:537 builtin/checkout.c:796 builtin/clone.c:785
-#: builtin/stash.c:264
-msgid "unable to write new index file"
-msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
+#: ls-refs.c:167
+msgid "expected flush after ls-refs arguments"
+msgstr "erwartete Flush nach Argumenten für die Auflistung der Referenzen"
+
+#: mailinfo.c:1050
+msgid "quoted CRLF detected"
+msgstr "angeführtes CRLF entdeckt"
+
+#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:176 builtin/mailinfo.c:46
+#, c-format
+msgid "bad action '%s' for '%s'"
+msgstr "ungültige Aktion '%s' für '%s'"
+
+#: merge-ort.c:1569 merge-recursive.c:1201
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
+msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (nicht ausgecheckt)."
+
+#: merge-ort.c:1578 merge-recursive.c:1208
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
+msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits nicht vorhanden)."
+
+#: merge-ort.c:1587 merge-recursive.c:1215
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
+msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits folgen keiner Merge-Basis)"
+
+#: merge-ort.c:1597 merge-ort.c:1604
+#, c-format
+msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
+msgstr "Hinweis: Spule Submodul %s vor zu %s"
+
+#: merge-ort.c:1625
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s"
+msgstr "Fehler beim Zusammenführen von Submodul %s"
+
+#: merge-ort.c:1632
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Fehler beim Zusammenführen von Submodul %s, aber es ist eine mögliche "
+"Auflösung des Merges vorhanden:\n"
+"%s\n"
-#: merge-recursive.c:367
+#: merge-ort.c:1636 merge-recursive.c:1269
+#, c-format
+msgid ""
+"If this is correct simply add it to the index for example\n"
+"by using:\n"
+"\n"
+" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"which will accept this suggestion.\n"
+msgstr ""
+"Falls das korrekt ist, fügen Sie es einfach der Staging-Area, zum Beispiel "
+"mit:\n"
+"\n"
+" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"hinzu, um diesen Vorschlag zu akzeptieren.\n"
+
+#: merge-ort.c:1649
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fehler beim Zusammenführen von Submodul %s, aber mehrere mögliche Merges "
+"sind vorhanden:\n"
+"%s"
+
+#: merge-ort.c:1868 merge-recursive.c:1358
+msgid "Failed to execute internal merge"
+msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges"
+
+#: merge-ort.c:1873 merge-recursive.c:1363
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to database"
+msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen"
+
+#: merge-ort.c:1880 merge-recursive.c:1396
+#, c-format
+msgid "Auto-merging %s"
+msgstr "automatischer Merge von %s"
+
+#: merge-ort.c:2019 merge-recursive.c:2118
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
+"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (implizite Verzeichnisumbenennung): Existierende Datei/Pfad bei %s "
+"im\n"
+"Weg von impliziter Verzeichnisumbenennung, die versucht, einen oder mehrere\n"
+"Pfade dahin zu setzen: %s."
+
+#: merge-ort.c:2029 merge-recursive.c:2128
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
+"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
+msgstr ""
+"KONFLIKT (implizite Verzeichnisumbenennung): Kann nicht mehr als ein Pfad "
+"zu\n"
+"%s mappen; implizite Verzeichnisumbenennungen versuchten diese Pfade dahin\n"
+"zu setzen: %s"
+
+#: merge-ort.c:2087
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
+"renamed to multiple other directories, with no destination getting a "
+"majority of the files."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (Aufteilung Verzeichnisumbenennung): Unklar, wo %s zu platzieren "
+"ist; es wurde zu mehreren anderen Verzeichnissen umbenannt, ohne dass ein "
+"Ziel die Mehrheit der Dateien erhält."
+
+#: merge-ort.c:2241 merge-recursive.c:2464
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
+"renamed."
+msgstr ""
+"WARNUNG: Vermeide Umbenennung %s -> %s von %s, weil %s selbst umbenannt "
+"wurde."
+
+#: merge-ort.c:2385 merge-recursive.c:3247
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
+"moving it to %s."
+msgstr ""
+"Pfad aktualisiert: %s hinzugefügt in %s innerhalb eines Verzeichnisses, das "
+"umbenannt wurde in %s; Verschiebe es nach %s."
+
+#: merge-ort.c:2392 merge-recursive.c:3254
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
+"%s; moving it to %s."
+msgstr ""
+"Pfad aktualisiert: %s umbenannt nach %s in %s, innerhalb eines "
+"Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s; Verschiebe es nach %s."
+
+#: merge-ort.c:2405 merge-recursive.c:3250
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
+"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (Speicherort): %s hinzugefügt in %s innerhalb eines Verzeichnisses, "
+"das umbenannt wurde in %s, es sollte vielleicht nach %s verschoben werden."
+
+#: merge-ort.c:2413 merge-recursive.c:3257
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
+"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (Speicherort): %s umbenannt nach %s in %s, innerhalb eines "
+"Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s, es sollte vielleicht nach %s "
+"verschoben werden."
+
+#: merge-ort.c:2569
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): %s zu %s in %s umbenannt und zu %s in %s."
+
+#: merge-ort.c:2664
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
+"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict "
+"markers."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (Umbenennung in Kollision beteiligt): Umbenennung von %s -> %s hat "
+"Inhaltskonflikte UND kollidiert mit einem anderen Pfad; dies kann zu "
+"verschachtelten Konfliktmarkierungen führen."
+
+#: merge-ort.c:2683 merge-ort.c:2707
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (umbenennen/löschen): %s zu %s in %s umbenannt, aber in %s gelöscht."
+
+#: merge-ort.c:3182 merge-recursive.c:3008
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "kann Objekt %s nicht lesen"
+
+#: merge-ort.c:3185 merge-recursive.c:3011
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "Objekt %s ist kein Blob"
+
+#: merge-ort.c:3613
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
+"%s instead."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (Datei/Verzeichnis): Verzeichnis im Weg von %s aus %s; stattdessen "
+"nach %s verschieben."
+
+#: merge-ort.c:3689
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both "
+"of them so each can be recorded somewhere."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (verschiedene Typen): %s hatte unterschiedliche Typen auf jeder "
+"Seite; beide wurden umbenannt, damit jeder irgendwo aufgezeichnet werden "
+"kann."
+
+#: merge-ort.c:3696
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one "
+"of them so each can be recorded somewhere."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (verschiedene Typen): %s hatte unterschiedliche Typen auf jeder "
+"Seite; eines der beiden wurde umbenannt, damit jeder irgendwo aufgezeichnet "
+"werden kann."
+
+#: merge-ort.c:3796 merge-recursive.c:3087
+msgid "content"
+msgstr "Inhalt"
+
+#: merge-ort.c:3798 merge-recursive.c:3091
+msgid "add/add"
+msgstr "hinzufügen/hinzufügen"
+
+#: merge-ort.c:3800 merge-recursive.c:3136
+msgid "submodule"
+msgstr "Submodul"
+
+#: merge-ort.c:3802 merge-recursive.c:3137
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s"
+
+#: merge-ort.c:3833
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
+"of %s left in tree."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (ändern/löschen): %s gelöscht in %s und geändert in %s. Stand %s "
+"von %s wurde im Arbeitsbereich gelassen."
+
+#: merge-ort.c:4120
+#, c-format
+msgid ""
+"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old "
+"copy renamed to %s"
+msgstr ""
+"Hinweis: %s nicht aktuell und konfliktbehaftete Version während des "
+"Auscheckens; alte Kopie zu %s umbenannt"
+
+#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
+#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
+#.
+#: merge-ort.c:4487
+#, c-format
+msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
+msgstr ""
+"Sammeln von Merge-Informationen für die Referenzen %s, %s, %s fehlgeschlagen"
+
+#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3702
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n"
+"überschrieben werden:\n"
+" %s"
+
+#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3468 builtin/merge.c:402
+msgid "Already up to date."
+msgstr "Bereits aktuell."
+
+#: merge-recursive.c:352
msgid "(bad commit)\n"
msgstr "(ungültiger Commit)\n"
-#: merge-recursive.c:390
+#: merge-recursive.c:375
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
msgstr "add_cacheinfo für Pfad '%s' fehlgeschlagen; Merge wird abgebrochen."
-#: merge-recursive.c:399
+#: merge-recursive.c:384
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
msgstr ""
"add_cacheinfo zur Aktualisierung für Pfad '%s' fehlgeschlagen;\n"
"Merge wird abgebrochen."
-#: merge-recursive.c:885
+#: merge-recursive.c:872
#, c-format
msgid "failed to create path '%s'%s"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s"
-#: merge-recursive.c:896
+#: merge-recursive.c:883
#, c-format
msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
msgstr "Entferne %s, um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n"
-#: merge-recursive.c:910 merge-recursive.c:929
+#: merge-recursive.c:897 merge-recursive.c:916
msgid ": perhaps a D/F conflict?"
msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?"
-#: merge-recursive.c:919
+#: merge-recursive.c:906
#, c-format
msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
msgstr "verweigere, da unversionierte Dateien in '%s' verloren gehen würden"
-#: merge-recursive.c:960 builtin/cat-file.c:41
+#: merge-recursive.c:947 builtin/cat-file.c:41
#, c-format
msgid "cannot read object %s '%s'"
msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen"
-#: merge-recursive.c:965
+#: merge-recursive.c:952
#, c-format
msgid "blob expected for %s '%s'"
msgstr "Blob erwartet für %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:990
+#: merge-recursive.c:977
#, c-format
msgid "failed to open '%s': %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s': %s"
-#: merge-recursive.c:1001
+#: merge-recursive.c:988
#, c-format
msgid "failed to symlink '%s': %s"
msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s': %s"
-#: merge-recursive.c:1006
+#: merge-recursive.c:993
#, c-format
msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist"
-#: merge-recursive.c:1199
-#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
-msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (nicht ausgecheckt)."
-
-#: merge-recursive.c:1206
-#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
-msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits nicht vorhanden)."
-
-#: merge-recursive.c:1213
-#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
-msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits folgen keiner Merge-Basis)"
-
-#: merge-recursive.c:1221 merge-recursive.c:1233
+#: merge-recursive.c:1223 merge-recursive.c:1235
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
msgstr "Spule Submodul %s zu dem folgenden Commit vor:"
-#: merge-recursive.c:1224 merge-recursive.c:1236
+#: merge-recursive.c:1226 merge-recursive.c:1238
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s"
msgstr "Spule Submodul %s vor"
-#: merge-recursive.c:1259
+#: merge-recursive.c:1261
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
msgstr ""
"Fehler beim Merge von Submodule %s (dem Merge nachfolgende Commits nicht "
"gefunden)"
-#: merge-recursive.c:1263
+#: merge-recursive.c:1265
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (kein Vorspulen)"
-#: merge-recursive.c:1264
+#: merge-recursive.c:1266
msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
msgstr "Mögliche Auflösung des Merges für Submodul gefunden:\n"
-#: merge-recursive.c:1267
-#, c-format
-msgid ""
-"If this is correct simply add it to the index for example\n"
-"by using:\n"
-"\n"
-" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
-"\n"
-"which will accept this suggestion.\n"
-msgstr ""
-"Falls das korrekt ist, fügen Sie es einfach der Staging-Area, zum Beispiel "
-"mit:\n"
-"\n"
-" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
-"\n"
-"hinzu, um diesen Vorschlag zu akzeptieren.\n"
-
-#: merge-recursive.c:1276
+#: merge-recursive.c:1278
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (mehrere Merges gefunden)"
-#: merge-recursive.c:1349
-msgid "Failed to execute internal merge"
-msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges"
-
-#: merge-recursive.c:1354
-#, c-format
-msgid "Unable to add %s to database"
-msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen"
-
-#: merge-recursive.c:1386
-#, c-format
-msgid "Auto-merging %s"
-msgstr "automatischer Merge von %s"
-
-#: merge-recursive.c:1410
+#: merge-recursive.c:1420
#, c-format
msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
msgstr ""
"Fehler: Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren;\n"
"schreibe stattdessen nach %s."
-#: merge-recursive.c:1482
+#: merge-recursive.c:1492
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -3867,7 +5124,7 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
"im Arbeitsbereich gelassen."
-#: merge-recursive.c:1487
+#: merge-recursive.c:1497
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -3876,7 +5133,7 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von "
"%s wurde im Arbeitsbereich gelassen."
-#: merge-recursive.c:1494
+#: merge-recursive.c:1504
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -3885,7 +5142,7 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
"im Arbeitsbereich bei %s gelassen."
-#: merge-recursive.c:1499
+#: merge-recursive.c:1509
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -3894,46 +5151,46 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von "
"%s wurde im Arbeitsbereich bei %s gelassen."
-#: merge-recursive.c:1534
+#: merge-recursive.c:1544
msgid "rename"
msgstr "umbenennen"
-#: merge-recursive.c:1534
+#: merge-recursive.c:1544
msgid "renamed"
msgstr "umbenannt"
-#: merge-recursive.c:1614 merge-recursive.c:2472 merge-recursive.c:3117
+#: merge-recursive.c:1595 merge-recursive.c:2501 merge-recursive.c:3164
#, c-format
msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
msgstr "Verweigere geänderte Datei bei %s zu verlieren."
-#: merge-recursive.c:1624
+#: merge-recursive.c:1605
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
msgstr ""
"Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren, auch wenn diese im Weg "
"ist."
-#: merge-recursive.c:1682
+#: merge-recursive.c:1663
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
msgstr ""
"KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in "
"%s"
-#: merge-recursive.c:1713
+#: merge-recursive.c:1694
#, c-format
msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu"
-#: merge-recursive.c:1718
+#: merge-recursive.c:1699
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
msgstr ""
"Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren; füge stattdessen %s "
"hinzu"
-#: merge-recursive.c:1737
+#: merge-recursive.c:1726
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@ -3942,18 +5199,18 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\" "
"und \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\"%s"
-#: merge-recursive.c:1742
+#: merge-recursive.c:1731
msgid " (left unresolved)"
msgstr " (bleibt unaufgelöst)"
-#: merge-recursive.c:1851
+#: merge-recursive.c:1823
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
msgstr ""
"KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s "
"in %s"
-#: merge-recursive.c:2056
+#: merge-recursive.c:2086
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
@@ -3966,29 +5223,7 @@ msgstr ""
"wobei\n"
"keines dieser Ziele die Mehrheit der Dateien erhielt."
-#: merge-recursive.c:2088
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
-"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
-msgstr ""
-"KONFLIKT (implizite Verzeichnisumbenennung): Existierende Datei/Pfad bei %s "
-"im\n"
-"Weg von impliziter Verzeichnisumbenennung, die versucht, einen oder mehrere\n"
-"Pfade dahin zu setzen: %s."
-
-#: merge-recursive.c:2098
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
-"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
-msgstr ""
-"KONFLIKT (implizite Verzeichnisumbenennung): Kann nicht mehr als ein Pfad "
-"zu\n"
-"%s mappen; implizite Verzeichnisumbenennungen versuchten diese Pfade dahin\n"
-"zu setzen: %s"
-
-#: merge-recursive.c:2190
+#: merge-recursive.c:2220
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
@@ -3997,264 +5232,220 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s.\n"
"Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s"
-#: merge-recursive.c:2435
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
-"renamed."
-msgstr ""
-"WARNUNG: Vermeide Umbenennung %s -> %s von %s, weil %s selbst umbenannt "
-"wurde."
-
-#: merge-recursive.c:2961
-#, c-format
-msgid "cannot read object %s"
-msgstr "kann Objekt %s nicht lesen"
-
-#: merge-recursive.c:2964
-#, c-format
-msgid "object %s is not a blob"
-msgstr "Objekt %s ist kein Blob"
-
-#: merge-recursive.c:3028
+#: merge-recursive.c:3075
msgid "modify"
msgstr "ändern"
-#: merge-recursive.c:3028
+#: merge-recursive.c:3075
msgid "modified"
msgstr "geändert"
-#: merge-recursive.c:3040
-msgid "content"
-msgstr "Inhalt"
-
-#: merge-recursive.c:3044
-msgid "add/add"
-msgstr "hinzufügen/hinzufügen"
-
-#: merge-recursive.c:3067
+#: merge-recursive.c:3114
#, c-format
msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)"
-#: merge-recursive.c:3089 git-submodule.sh:937
-msgid "submodule"
-msgstr "Submodul"
-
-#: merge-recursive.c:3090
-#, c-format
-msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
-msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s"
-
-#: merge-recursive.c:3120
+#: merge-recursive.c:3167
#, c-format
msgid "Adding as %s instead"
msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu"
-#: merge-recursive.c:3203
-#, c-format
-msgid ""
-"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
-"moving it to %s."
-msgstr ""
-"Pfad aktualisiert: %s hinzugefügt in %s innerhalb eines Verzeichnisses, das "
-"umbenannt wurde in %s; Verschiebe es nach %s."
-
-#: merge-recursive.c:3206
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
-"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
-msgstr ""
-"KONFLIKT (Speicherort): %s hinzugefügt in %s innerhalb eines Verzeichnisses, "
-"das umbenannt wurde in %s, es sollte vielleicht nach %s verschoben werden."
-
-#: merge-recursive.c:3210
-#, c-format
-msgid ""
-"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
-"%s; moving it to %s."
-msgstr ""
-"Pfad aktualisiert: %s umbenannt nach %s in %s, innerhalb eines "
-"Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s; Verschiebe es nach %s."
-
-#: merge-recursive.c:3213
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
-"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
-msgstr ""
-"KONFLIKT (Speicherort): %s umbenannt nach %s in %s, innerhalb eines "
-"Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s, es sollte vielleicht nach %s "
-"verschoben werden."
-
-#: merge-recursive.c:3327
+#: merge-recursive.c:3371
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Entferne %s"
-#: merge-recursive.c:3350
+#: merge-recursive.c:3394
msgid "file/directory"
msgstr "Datei/Verzeichnis"
-#: merge-recursive.c:3355
+#: merge-recursive.c:3399
msgid "directory/file"
msgstr "Verzeichnis/Datei"
-#: merge-recursive.c:3362
+#: merge-recursive.c:3406
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
msgstr ""
"KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s "
"hinzu."
-#: merge-recursive.c:3371
+#: merge-recursive.c:3415
#, c-format
msgid "Adding %s"
msgstr "Füge %s hinzu"
-#: merge-recursive.c:3380
+#: merge-recursive.c:3424
#, c-format
msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
msgstr "KONFLIKT (hinzufügen/hinzufügen): Merge-Konflikt in %s"
-#: merge-recursive.c:3424
-msgid "Already up to date!"
-msgstr "Bereits aktuell!"
-
-#: merge-recursive.c:3433
+#: merge-recursive.c:3477
#, c-format
msgid "merging of trees %s and %s failed"
msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen"
-#: merge-recursive.c:3537
+#: merge-recursive.c:3571
msgid "Merging:"
msgstr "Merge:"
-#: merge-recursive.c:3550
+#: merge-recursive.c:3584
#, c-format
msgid "found %u common ancestor:"
msgid_plural "found %u common ancestors:"
msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden"
msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden"
-#: merge-recursive.c:3600
+#: merge-recursive.c:3634
msgid "merge returned no commit"
msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben"
-#: merge-recursive.c:3659
-#, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n"
-"überschrieben werden:\n"
-" %s"
-
-#: merge-recursive.c:3756
+#: merge-recursive.c:3799
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
-#: merge-recursive.c:3774 builtin/merge.c:694 builtin/merge.c:874
+#: merge-recursive.c:3817 builtin/merge.c:717 builtin/merge.c:901
+#: builtin/stash.c:473
msgid "Unable to write index."
msgstr "Konnte Index nicht schreiben."
-#: midx.c:68
+#: merge.c:41
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen"
+
+#: merge.c:108 rerere.c:704 builtin/am.c:1932 builtin/am.c:1966
+#: builtin/checkout.c:590 builtin/checkout.c:844 builtin/clone.c:821
+#: builtin/stash.c:267
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
+
+#: midx.c:74
+msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
+msgstr "multi-pack-index OID fanout hat die falsche Größe"
+
+#: midx.c:105
#, c-format
msgid "multi-pack-index file %s is too small"
msgstr "multi-pack-index-Datei %s ist zu klein."
-#: midx.c:84
+#: midx.c:121
#, c-format
msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
msgstr ""
"multi-pack-index-Signatur 0x%08x stimmt nicht mit Signatur 0x%08x überein."
-#: midx.c:89
+#: midx.c:126
#, c-format
msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
msgstr "multi-pack-index-Version %d nicht erkannt."
-#: midx.c:94
+#: midx.c:131
#, c-format
-msgid "hash version %u does not match"
-msgstr "Hash-Version %u stimmt nicht überein."
+msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
+msgstr "multi-pack-index Hash-Version %u stimmt nicht mit Version %u überein"
-#: midx.c:108
-msgid "invalid chunk offset (too large)"
-msgstr "Ungültiger Chunk-Offset (zu groß)"
-
-#: midx.c:132
-msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
-msgstr "Abschließende multi-pack-index Chunk-Id erscheint eher als erwartet."
-
-#: midx.c:145
+#: midx.c:148
msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
-msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher pack-name Chunk."
+msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher Pack-Namen Chunk"
-#: midx.c:147
+#: midx.c:150
msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
-msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID fanout Chunk."
+msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID fanout Chunk"
-#: midx.c:149
+#: midx.c:152
msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
-msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID lookup Chunk."
+msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID lookup Chunk"
-#: midx.c:151
+#: midx.c:154
msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
-msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher object offset Chunk."
+msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher Objekt offset Chunk"
-#: midx.c:165
+#: midx.c:170
#, c-format
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
msgstr "Falsche Reihenfolge bei multi-pack-index Pack-Namen: '%s' vor '%s'"
-#: midx.c:210
+#: midx.c:214
#, c-format
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
msgstr "Ungültige pack-int-id: %u (%u Pakete insgesamt)"
-#: midx.c:260
+#: midx.c:264
msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
msgstr ""
-"multi-pack-index speichert einen 64-Bit Offset, aber off_t ist zu klein."
-
-#: midx.c:288
-msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
-msgstr "Fehler bei Vorbereitung der Packdatei aus multi-pack-index."
+"multi-pack-index speichert einen 64-Bit Offset, aber off_t ist zu klein"
-#: midx.c:469
+#: midx.c:490
#, c-format
msgid "failed to add packfile '%s'"
-msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Packdatei '%s'."
+msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Packdatei '%s'"
-#: midx.c:475
+#: midx.c:496
#, c-format
msgid "failed to open pack-index '%s'"
msgstr "Fehler beim Öffnen von pack-index '%s'"
-#: midx.c:535
+#: midx.c:564
#, c-format
msgid "failed to locate object %d in packfile"
-msgstr "Fehler beim Lokalisieren von Objekt %d in Packdatei."
+msgstr "Fehler beim Lokalisieren von Objekt %d in Packdatei"
+
+#: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1533
+msgid "cannot store reverse index file"
+msgstr "kann Reverse-Index-Datei nicht speichern"
+
+#: midx.c:920
+msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
+msgstr ""
+"ignoriere existierenden multi-pack-index; Prüfsumme stimmt nicht überein"
+
+#: midx.c:943
+msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
+msgstr "Packdateien zum multi-pack-index hinzufügen"
-#: midx.c:864
+#: midx.c:989
#, c-format
msgid "did not see pack-file %s to drop"
msgstr "Pack-Datei %s zum Weglassen nicht gefunden"
-#: midx.c:1035
+#: midx.c:1034
+#, c-format
+msgid "unknown preferred pack: '%s'"
+msgstr "unbekanntes bevorzugtes Paket: '%s'"
+
+#: midx.c:1039
+#, c-format
+msgid "preferred pack '%s' is expired"
+msgstr "bevorzugtes Paket '%s' ist abgelaufen"
+
+#: midx.c:1055
+msgid "no pack files to index."
+msgstr "keine Packdateien zum Indizieren."
+
+#: midx.c:1135 builtin/clean.c:37
+#, c-format
+msgid "failed to remove %s"
+msgstr "Fehler beim Löschen von %s"
+
+#: midx.c:1166
#, c-format
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
msgstr "Fehler beim Löschen des multi-pack-index bei %s"
-#: midx.c:1090
+#: midx.c:1225
+msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
+msgstr "multi-pack-index-Datei existiert, aber das Parsen schlug fehl"
+
+#: midx.c:1233
+msgid "incorrect checksum"
+msgstr "Prüfsumme nicht korrekt"
+
+#: midx.c:1236
msgid "Looking for referenced packfiles"
msgstr "Suche nach referenzierten Pack-Dateien"
-#: midx.c:1105
+#: midx.c:1251
#, c-format
msgid ""
"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
@@ -4262,57 +5453,69 @@ msgstr ""
"Ungültige oid fanout Reihenfolge: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = "
"fanout[%d]"
-#: midx.c:1109
-msgid "Verifying OID order in MIDX"
-msgstr "Verifiziere OID-Reihenfolge in MIDX"
+#: midx.c:1256
+msgid "the midx contains no oid"
+msgstr "das midx enthält keine oid"
-#: midx.c:1118
+#: midx.c:1265
+msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
+msgstr "Verifiziere OID-Reihenfolge im multi-pack-index"
+
+#: midx.c:1274
#, c-format
msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
msgstr "Ungültige oid lookup Reihenfolge: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
-#: midx.c:1137
+#: midx.c:1294
msgid "Sorting objects by packfile"
msgstr "Sortiere Objekte nach Pack-Datei"
-#: midx.c:1143
+#: midx.c:1301
msgid "Verifying object offsets"
msgstr "Überprüfe Objekt-Offsets"
-#: midx.c:1159
+#: midx.c:1317
#, c-format
msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Eintrags für oid[%d] = %s"
-#: midx.c:1165
+#: midx.c:1323
#, c-format
msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Index für Packdatei %s"
-#: midx.c:1174
+#: midx.c:1332
#, c-format
msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
msgstr "Falscher Objekt-Offset für oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
-#: midx.c:1349
+#: midx.c:1357
+msgid "Counting referenced objects"
+msgstr "Referenzierte Objekte zählen"
+
+#: midx.c:1367
+msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
+msgstr "Suchen und Löschen von unreferenzierten Pack-Dateien"
+
+#: midx.c:1558
msgid "could not start pack-objects"
msgstr "Konnte 'pack-objects' nicht ausführen"
-#: midx.c:1368
+#: midx.c:1578
msgid "could not finish pack-objects"
msgstr "Konnte 'pack-objects' nicht beenden"
-#: name-hash.c:537
+#: name-hash.c:542
#, c-format
msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
msgstr "Kann lazy_dir Thread nicht erzeugen: %s"
-#: name-hash.c:559
+#: name-hash.c:564
#, c-format
msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
msgstr "Kann lazy_name Thread nicht erzeugen: %s"
-#: name-hash.c:565
+#: name-hash.c:570
#, c-format
msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
msgstr "Kann lazy_name Thread nicht beitreten: %s"
@@ -4362,6 +5565,371 @@ msgstr ""
msgid "Bad %s value: '%s'"
msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'"
+#: object-file.c:526
+#, c-format
+msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
+msgstr ""
+"Objektverzeichnis %s existiert nicht; prüfe .git/objects/info/alternates"
+
+#: object-file.c:584
+#, c-format
+msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
+msgstr "Konnte alternativen Objektpfad '%s' nicht normalisieren."
+
+#: object-file.c:658
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
+msgstr "%s: ignoriere alternative Objektspeicher - Verschachtelung zu tief"
+
+#: object-file.c:665
+#, c-format
+msgid "unable to normalize object directory: %s"
+msgstr "Konnte Objektverzeichnis '%s' nicht normalisieren."
+
+#: object-file.c:708
+msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
+msgstr "Konnte fdopen nicht auf Lock-Datei für \"alternates\" aufrufen."
+
+#: object-file.c:726
+msgid "unable to read alternates file"
+msgstr "Konnte \"alternates\"-Datei nicht lesen."
+
+#: object-file.c:733
+msgid "unable to move new alternates file into place"
+msgstr "Konnte neue \"alternates\"-Datei nicht übernehmen."
+
+#: object-file.c:768
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist"
+msgstr "Pfad '%s' existiert nicht"
+
+#: object-file.c:789
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
+msgstr ""
+"Referenziertes Repository '%s' wird noch nicht als verknüpftes\n"
+"Arbeitsverzeichnis unterstützt."
+
+#: object-file.c:795
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
+msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository."
+
+#: object-file.c:801
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is shallow"
+msgstr ""
+"Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)."
+
+#: object-file.c:809
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is grafted"
+msgstr ""
+"Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") "
+"eingehängt."
+
+#: object-file.c:869
+#, c-format
+msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
+msgstr "Ungültige Zeile beim Parsen alternativer Referenzen: %s"
+
+#: object-file.c:1019
+#, c-format
+msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
+msgstr "Versuche mmap %<PRIuMAX> über Limit %<PRIuMAX>."
+
+#: object-file.c:1054
+#, c-format
+msgid "mmap failed%s"
+msgstr "mmap fehlgeschlagen%s"
+
+#: object-file.c:1218
+#, c-format
+msgid "object file %s is empty"
+msgstr "Objektdatei %s ist leer."
+
+#: object-file.c:1353 object-file.c:2548
+#, c-format
+msgid "corrupt loose object '%s'"
+msgstr "Fehlerhaftes loses Objekt '%s'."
+
+#: object-file.c:1355 object-file.c:2552
+#, c-format
+msgid "garbage at end of loose object '%s'"
+msgstr "Nutzlose Daten am Ende von losem Objekt '%s'."
+
+#: object-file.c:1397
+msgid "invalid object type"
+msgstr "ungültiger Objekt-Typ"
+
+#: object-file.c:1481
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht mit --allow-unknown-type entpacken."
+
+#: object-file.c:1484
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header"
+msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht entpacken."
+
+#: object-file.c:1490
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr "Konnte %s Kopfbereich mit --allow-unknown-type nicht parsen."
+
+#: object-file.c:1493
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header"
+msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht parsen."
+
+#: object-file.c:1717
+#, c-format
+msgid "failed to read object %s"
+msgstr "Konnte Objekt %s nicht lesen."
+
+#: object-file.c:1721
+#, c-format
+msgid "replacement %s not found for %s"
+msgstr "Ersetzung %s für %s nicht gefunden."
+
+#: object-file.c:1725
+#, c-format
+msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "Loses Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt."
+
+#: object-file.c:1729
+#, c-format
+msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "Gepacktes Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt."
+
+#: object-file.c:1834
+#, c-format
+msgid "unable to write file %s"
+msgstr "Konnte Datei %s nicht schreiben."
+
+#: object-file.c:1841
+#, c-format
+msgid "unable to set permission to '%s'"
+msgstr "Konnte Zugriffsberechtigung auf '%s' nicht setzen."
+
+#: object-file.c:1848
+msgid "file write error"
+msgstr "Fehler beim Schreiben einer Datei."
+
+#: object-file.c:1868
+msgid "error when closing loose object file"
+msgstr "Fehler beim Schließen der Datei für lose Objekte."
+
+#: object-file.c:1933
+#, c-format
+msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
+msgstr ""
+"Unzureichende Berechtigung zum Hinzufügen eines Objektes zur Repository-"
+"Datenbank %s"
+
+#: object-file.c:1935
+msgid "unable to create temporary file"
+msgstr "Konnte temporäre Datei nicht erstellen."
+
+#: object-file.c:1959
+msgid "unable to write loose object file"
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei für lose Objekte."
+
+#: object-file.c:1965
+#, c-format
+msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
+msgstr "Konnte neues Objekt %s (%d) nicht komprimieren."
+
+#: object-file.c:1969
+#, c-format
+msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
+msgstr "deflateEnd auf Objekt %s fehlgeschlagen (%d)"
+
+#: object-file.c:1973
+#, c-format
+msgid "confused by unstable object source data for %s"
+msgstr "Fehler wegen instabilen Objektquelldaten für %s"
+
+#: object-file.c:1983 builtin/pack-objects.c:1237
+#, c-format
+msgid "failed utime() on %s"
+msgstr "Fehler beim Aufruf von utime() auf '%s'."
+
+#: object-file.c:2060
+#, c-format
+msgid "cannot read object for %s"
+msgstr "Kann Objekt für %s nicht lesen."
+
+#: object-file.c:2111
+msgid "corrupt commit"
+msgstr "fehlerhafter Commit"
+
+#: object-file.c:2119
+msgid "corrupt tag"
+msgstr "fehlerhaftes Tag"
+
+#: object-file.c:2219
+#, c-format
+msgid "read error while indexing %s"
+msgstr "Lesefehler beim Indizieren von '%s'."
+
+#: object-file.c:2222
+#, c-format
+msgid "short read while indexing %s"
+msgstr "read() zu kurz beim Indizieren von '%s'."
+
+#: object-file.c:2295 object-file.c:2305
+#, c-format
+msgid "%s: failed to insert into database"
+msgstr "%s: Fehler beim Einfügen in die Datenbank"
+
+#: object-file.c:2311
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported file type"
+msgstr "%s: nicht unterstützte Dateiart"
+
+#: object-file.c:2335
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid object"
+msgstr "%s ist kein gültiges Objekt"
+
+#: object-file.c:2337
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt"
+
+#: object-file.c:2364 builtin/index-pack.c:192
+#, c-format
+msgid "unable to open %s"
+msgstr "kann %s nicht öffnen"
+
+#: object-file.c:2559 object-file.c:2612
+#, c-format
+msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
+msgstr "Hash für %s stimmt nicht überein (%s erwartet)."
+
+#: object-file.c:2583
+#, c-format
+msgid "unable to mmap %s"
+msgstr "Konnte mmap nicht auf %s ausführen."
+
+#: object-file.c:2588
+#, c-format
+msgid "unable to unpack header of %s"
+msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht entpacken."
+
+#: object-file.c:2594
+#, c-format
+msgid "unable to parse header of %s"
+msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht parsen."
+
+#: object-file.c:2605
+#, c-format
+msgid "unable to unpack contents of %s"
+msgstr "Konnte Inhalt von %s nicht entpacken."
+
+#: object-name.c:480
+#, c-format
+msgid "short object ID %s is ambiguous"
+msgstr "kurze Objekt-ID %s ist mehrdeutig"
+
+#: object-name.c:491
+msgid "The candidates are:"
+msgstr "Die Kandidaten sind:"
+
+#: object-name.c:790
+msgid ""
+"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
+"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
+"may be created by mistake. For example,\n"
+"\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
+"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
+"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
+msgstr ""
+"Git erzeugt normalerweise keine Referenzen die mit\n"
+"40 Hex-Zeichen enden, da diese ignoriert werden wenn\n"
+"Sie diese angeben. Diese Referenzen könnten aus Versehen\n"
+"erzeugt worden sein. Zum Beispiel,\n"
+"\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"wobei \"$br\" leer ist und eine 40-Hex-Referenz erzeugt\n"
+"wurde. Bitte prüfen Sie diese Referenzen und löschen\n"
+"Sie sie gegebenenfalls. Unterdrücken Sie diese Meldung\n"
+"indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n"
+"ausführen."
+
+#: object-name.c:910
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
+msgstr "Log für '%.*s' geht nur bis %s zurück"
+
+#: object-name.c:918
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
+msgstr "Log für '%.*s' hat nur %d Einträge"
+
+#: object-name.c:1696
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
+msgstr "Pfad '%s' befindet sich im Dateisystem, aber nicht in '%.*s'"
+
+#: object-name.c:1702
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' exists, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
+msgstr ""
+"Pfad '%s' existiert, aber nicht '%s'\n"
+"Hinweis: Meinten Sie '%.*s:%s' auch bekannt als '%.*s:./%s'?"
+
+#: object-name.c:1711
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
+msgstr "Pfad '%s' existiert nicht in '%.*s'"
+
+#: object-name.c:1739
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
+msgstr ""
+"Pfad '%s' ist im Index, aber nicht in Stufe %d\n"
+"Hinweis: Meinten Sie ':%d:%s'?"
+
+#: object-name.c:1755
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
+msgstr ""
+"Pfad '%s' ist im Index, aber nicht '%s'\n"
+"Hinweis: Meinten Sie ':%d:%s' auch bekannt als ':%d:./%s'?"
+
+#: object-name.c:1763
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
+msgstr "Pfad '%s' existiert im Dateisystem, aber nicht im Index"
+
+#: object-name.c:1765
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
+msgstr "Pfad '%s' existiert nicht (weder im Dateisystem noch im Index)"
+
+#: object-name.c:1778
+msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
+msgstr ""
+"Die Syntax für relative Pfade kann nicht außerhalb des Arbeitsverzeichnisses "
+"benutzt werden."
+
+#: object-name.c:1916
+#, c-format
+msgid "invalid object name '%.*s'."
+msgstr "ungültiger Objektname '%.*s'."
+
#: object.c:53
#, c-format
msgid "invalid object type \"%s\""
@@ -4372,35 +5940,115 @@ msgstr "Ungültiger Objekttyp \"%s\""
msgid "object %s is a %s, not a %s"
msgstr "Objekt %s ist ein %s, kein %s"
-#: object.c:233
+#: object.c:250
#, c-format
msgid "object %s has unknown type id %d"
msgstr "Objekt %s hat eine unbekannte Typ-Identifikation %d"
-#: object.c:246
+#: object.c:263
#, c-format
msgid "unable to parse object: %s"
msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
-#: object.c:266 object.c:277
+#: object.c:283 object.c:295
#, c-format
msgid "hash mismatch %s"
msgstr "Hash stimmt nicht mit %s überein."
-#: packfile.c:641
+#: pack-bitmap.c:868 pack-bitmap.c:874 builtin/pack-objects.c:2411
+#, c-format
+msgid "unable to get size of %s"
+msgstr "Konnte Größe von %s nicht bestimmen."
+
+#: pack-bitmap.c:1571 builtin/rev-list.c:92
+#, c-format
+msgid "unable to get disk usage of %s"
+msgstr "konnte Festplattennutzung von %s nicht bekommen"
+
+#: pack-revindex.c:221
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s is too small"
+msgstr "Reverse-Index-Datei %s ist zu klein"
+
+#: pack-revindex.c:226
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s is corrupt"
+msgstr "Reverse-Index-Datei %s ist beschädigt"
+
+#: pack-revindex.c:234
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unknown signature"
+msgstr "Reverse-Index-Datei %s hat eine unbekannte Signatur"
+
+#: pack-revindex.c:238
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>"
+msgstr "Reverse-Index-Datei %s hat nicht unterstützte Version %<PRIu32>"
+
+#: pack-revindex.c:243
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
+msgstr "Reverse-Index-Datei %s hat nicht unterstützte Hash-ID %<PRIu32>"
+
+#: pack-write.c:250
+msgid "cannot both write and verify reverse index"
+msgstr ""
+"Reverse-Index kann nicht gleichzeitig geschrieben und verifiziert werden"
+
+#: pack-write.c:271
+#, c-format
+msgid "could not stat: %s"
+msgstr "konnte nicht lesen: %s"
+
+#: pack-write.c:283
+#, c-format
+msgid "failed to make %s readable"
+msgstr "Fehler beim lesbar machen von %s"
+
+#: pack-write.c:522
+#, c-format
+msgid "could not write '%s' promisor file"
+msgstr "konnte Promisor-Datei '%s' nicht schreiben"
+
+#: packfile.c:625
msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
msgstr "Offset vor Ende der Packdatei (fehlerhafte Indexdatei?)"
-#: packfile.c:1887
+#: packfile.c:655
+#, c-format
+msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
+msgstr "Packdatei %s kann nicht gemappt werden%s"
+
+#: packfile.c:1934
#, c-format
msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
msgstr "Offset vor Beginn des Pack-Index für %s (beschädigter Index?)"
-#: packfile.c:1891
+#: packfile.c:1938
#, c-format
msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
msgstr "Offset hinter Ende des Pack-Index für %s (abgeschnittener Index?)"
+#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects a numerical value"
+msgstr "Option `%s' erwartet einen numerischen Wert."
+
+#: parse-options-cb.c:41
+#, c-format
+msgid "malformed expiration date '%s'"
+msgstr "Fehlerhaftes Ablaufdatum '%s'"
+
+#: parse-options-cb.c:54
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
+msgstr "Option `%s' erwartet \"always\", \"auto\" oder \"never\"."
+
+#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'"
+
#: parse-options.c:38
#, c-format
msgid "%s requires a value"
@@ -4416,7 +6064,7 @@ msgstr "%s ist inkompatibel mit %s."
msgid "%s : incompatible with something else"
msgstr "%s: inkompatibel mit etwas anderem"
-#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319
+#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317
#, c-format
msgid "%s takes no value"
msgstr "%s erwartet keinen Wert"
@@ -4426,43 +6074,48 @@ msgstr "%s erwartet keinen Wert"
msgid "%s isn't available"
msgstr "%s ist nicht verfügbar."
-#: parse-options.c:219
+#: parse-options.c:217
#, c-format
msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
msgstr ""
"%s erwartet einen nicht-negativen Integer-Wert mit einem optionalen k/m/g "
"Suffix"
-#: parse-options.c:389
+#: parse-options.c:386
#, c-format
msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
msgstr "Mehrdeutige Option: %s (kann --%s%s oder --%s%s sein)"
-#: parse-options.c:423 parse-options.c:431
+#: parse-options.c:420 parse-options.c:428
+#, c-format
+msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
+msgstr "Meinten Sie `--%s` (mit zwei Strichen)?"
+
+#: parse-options.c:668 parse-options.c:988
#, c-format
-msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
-msgstr "Meinten Sie `--%s` (mit zwei Strichen?)"
+msgid "alias of --%s"
+msgstr "Alias für --%s"
-#: parse-options.c:860
+#: parse-options.c:879
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "Unbekannte Option: `%s'"
-#: parse-options.c:862
+#: parse-options.c:881
#, c-format
msgid "unknown switch `%c'"
msgstr "Unbekannter Schalter `%c'"
-#: parse-options.c:864
+#: parse-options.c:883
#, c-format
msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
msgstr "Unbekannte nicht-Ascii Option in String: `%s'"
-#: parse-options.c:888
+#: parse-options.c:907
msgid "..."
msgstr "..."
-#: parse-options.c:907
+#: parse-options.c:926
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "Verwendung: %s"
@@ -4470,74 +6123,49 @@ msgstr "Verwendung: %s"
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
#. one in "usage: %s" translation.
#.
-#: parse-options.c:913
+#: parse-options.c:932
#, c-format
msgid " or: %s"
msgstr " oder: %s"
-#: parse-options.c:916
+#: parse-options.c:935
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: parse-options.c:955
+#: parse-options.c:974
msgid "-NUM"
msgstr "-NUM"
-#: parse-options.c:969
-#, c-format
-msgid "alias of --%s"
-msgstr "Alias für --%s"
-
-#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
-#, c-format
-msgid "option `%s' expects a numerical value"
-msgstr "Option `%s' erwartet einen numerischen Wert."
-
-#: parse-options-cb.c:41
-#, c-format
-msgid "malformed expiration date '%s'"
-msgstr "Fehlerhaftes Ablaufdatum '%s'"
-
-#: parse-options-cb.c:54
-#, c-format
-msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
-msgstr "Option `%s' erwartet \"always\", \"auto\" oder \"never\"."
-
-#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147
-#, c-format
-msgid "malformed object name '%s'"
-msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'"
-
-#: path.c:897
+#: path.c:915
#, c-format
msgid "Could not make %s writable by group"
msgstr "Konnte Gruppenschreibrecht für %s nicht setzen."
-#: pathspec.c:128
+#: pathspec.c:151
msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
msgstr "Escape-Zeichen '\\' als letztes Zeichen in Attributwert nicht erlaubt"
-#: pathspec.c:146
+#: pathspec.c:169
msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
msgstr "Es ist nur eine Angabe von 'attr:' erlaubt."
-#: pathspec.c:149
+#: pathspec.c:172
msgid "attr spec must not be empty"
msgstr "Angabe von 'attr:' darf nicht leer sein"
-#: pathspec.c:192
+#: pathspec.c:215
#, c-format
msgid "invalid attribute name %s"
msgstr "Ungültiger Attributname %s"
-#: pathspec.c:257
+#: pathspec.c:280
msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
msgstr ""
"Globale Einstellungen zur Pfadspezifikation 'glob' und 'noglob' sind "
"inkompatibel."
-#: pathspec.c:264
+#: pathspec.c:287
msgid ""
"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
"pathspec settings"
@@ -4545,199 +6173,240 @@ msgstr ""
"Globale Einstellung zur Pfadspezifikation 'literal' ist inkompatibel\n"
"mit allen anderen Optionen."
-#: pathspec.c:304
+#: pathspec.c:327
msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
msgstr "ungültiger Parameter für Pfadspezifikationsangabe 'prefix'"
-#: pathspec.c:325
+#: pathspec.c:348
#, c-format
msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
msgstr "ungültige Pfadspezifikationsangabe '%.*s' in '%s'"
-#: pathspec.c:330
+#: pathspec.c:353
#, c-format
msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
msgstr "Fehlendes ')' am Ende der Pfadspezifikationsangabe in '%s'"
-#: pathspec.c:368
+#: pathspec.c:391
#, c-format
msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
msgstr "nicht unterstützte Pfadspezifikationsangabe '%c' in '%s'"
-#: pathspec.c:427
+#: pathspec.c:450
#, c-format
msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
msgstr "%s: 'literal' und 'glob' sind inkompatibel"
-#: pathspec.c:440
+#: pathspec.c:466
#, c-format
-msgid "%s: '%s' is outside repository"
-msgstr "%s: '%s' liegt außerhalb des Repositories"
+msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "%s: '%s' liegt außerhalb des Repositories von '%s'"
-#: pathspec.c:514
+#: pathspec.c:542
#, c-format
msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
msgstr "'%s' (Kürzel: '%c')"
-#: pathspec.c:524
+#: pathspec.c:552
#, c-format
msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
msgstr ""
"%s: Pfadspezifikationsangabe wird von diesem Befehl nicht unterstützt: %s"
-#: pathspec.c:591
+#: pathspec.c:619
#, c-format
msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "Pfadspezifikation '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung"
+#: pathspec.c:664
+#, c-format
+msgid "line is badly quoted: %s"
+msgstr "Zeile enthält falsche Anführungszeichen: %s"
+
#: pkt-line.c:92
msgid "unable to write flush packet"
-msgstr "Konnte Flush-Paket nicht schreiben."
+msgstr "konnte Flush-Paket nicht schreiben"
#: pkt-line.c:99
msgid "unable to write delim packet"
-msgstr "Konnte Delim-Paket nicht schreiben."
+msgstr "konnte Delim-Paket nicht schreiben"
#: pkt-line.c:106
+msgid "unable to write response end packet"
+msgstr "konnte Antwort-Endpaket nicht schreiben"
+
+#: pkt-line.c:113
msgid "flush packet write failed"
msgstr "Flush beim Schreiben des Pakets fehlgeschlagen."
-#: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232
+#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:265
msgid "protocol error: impossibly long line"
msgstr "Protokollfehler: unmöglich lange Zeile"
-#: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164
+#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171
msgid "packet write with format failed"
msgstr "Schreiben des Pakets mit Format fehlgeschlagen."
-#: pkt-line.c:196
+#: pkt-line.c:204
msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
msgstr ""
"Schreiben des Pakets fehlgeschlagen - Daten überschreiten maximale Paketgröße"
-#: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210
-msgid "packet write failed"
-msgstr "Schreiben des Pakets fehlgeschlagen."
+#: pkt-line.c:222
+#, c-format
+msgid "packet write failed: %s"
+msgstr "Schreiben des Pakets fehlgeschlagen: %s"
-#: pkt-line.c:295
+#: pkt-line.c:328 pkt-line.c:329
msgid "read error"
msgstr "Lesefehler"
-#: pkt-line.c:303
+#: pkt-line.c:339 pkt-line.c:340
msgid "the remote end hung up unexpectedly"
msgstr "Die Gegenseite hat unerwartet abgebrochen."
-#: pkt-line.c:331
+#: pkt-line.c:369 pkt-line.c:371
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
msgstr "Protokollfehler: ungültiges Zeichen für Zeilenlänge: %.4s"
-#: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346
+#: pkt-line.c:386 pkt-line.c:388 pkt-line.c:394 pkt-line.c:396
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length %d"
msgstr "Protokollfehler: ungültige Zeilenlänge %d"
-#: pkt-line.c:362
+#: pkt-line.c:413 sideband.c:165
#, c-format
msgid "remote error: %s"
msgstr "Fehler am anderen Ende: %s"
-#: preload-index.c:119
+#: preload-index.c:125
msgid "Refreshing index"
msgstr "Aktualisiere Index"
-#: preload-index.c:138
+#: preload-index.c:144
#, c-format
msgid "unable to create threaded lstat: %s"
msgstr "Kann Thread für lstat nicht erzeugen: %s"
-#: pretty.c:966
+#: pretty.c:988
msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr "Konnte --pretty Format nicht parsen."
-#: promisor-remote.c:25
-msgid "Remote with no URL"
-msgstr "Remote-Repository ohne URL"
+#: promisor-remote.c:31
+msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr "Promisor-Remote: konnte Fetch-Subprozess nicht abspalten"
+
+#: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40
+msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
+msgstr "Promisor-Remote: konnte nicht zum Fetch-Subprozess schreiben"
+
+#: promisor-remote.c:44
+msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
+msgstr ""
+"Promisor-Remote: konnte Standard-Eingabe des Fetch-Subprozesses nicht "
+"schließen"
-#: promisor-remote.c:61
+#: promisor-remote.c:54
#, c-format
msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
msgstr "Promisor-Remote-Name kann nicht mit '/' beginnen: %s"
-#: range-diff.c:71
+#: protocol-caps.c:103
+msgid "object-info: expected flush after arguments"
+msgstr "object-info: erwartete Flush nach Argumenten"
+
+#: prune-packed.c:35
+msgid "Removing duplicate objects"
+msgstr "Lösche doppelte Objekte"
+
+#: range-diff.c:78
msgid "could not start `log`"
msgstr "Konnte `log` nicht starten."
-#: range-diff.c:73
+#: range-diff.c:80
msgid "could not read `log` output"
msgstr "Konnte Ausgabe von `log` nicht lesen."
-#: range-diff.c:92 sequencer.c:4985
+#: range-diff.c:101 sequencer.c:5550
#, c-format
msgid "could not parse commit '%s'"
msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen."
-#: range-diff.c:118
+#: range-diff.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"konnte erste Zeile der Ausgabe von `log` nicht parsen: fängt nicht mit "
+"'commit ' an: '%s'"
+
+#: range-diff.c:140
#, c-format
msgid "could not parse git header '%.*s'"
msgstr "Konnte Git-Header '%.*s' nicht parsen."
-#: range-diff.c:275
+#: range-diff.c:307
msgid "failed to generate diff"
msgstr "Fehler beim Generieren des Diffs."
-#: range-diff.c:507 range-diff.c:509
+#: range-diff.c:559
+msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive"
+msgstr "--left-only und --right-only schließen sich gegenseitig aus"
+
+#: range-diff.c:562 range-diff.c:564
#, c-format
msgid "could not parse log for '%s'"
msgstr "Konnte Log für '%s' nicht parsen."
-#: read-cache.c:680
+#: read-cache.c:710
#, c-format
msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
msgstr ""
"Dateialias '%s' wird nicht hinzugefügt ('%s' existiert bereits im Index)."
-#: read-cache.c:696
+#: read-cache.c:726
msgid "cannot create an empty blob in the object database"
msgstr "Kann keinen leeren Blob in die Objektdatenbank schreiben."
-#: read-cache.c:718
+#: read-cache.c:748
#, c-format
msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
msgstr ""
"%s: Kann nur reguläre Dateien, symbolische Links oder Git-Verzeichnisse "
"hinzufügen."
-#: read-cache.c:723
+#: read-cache.c:753
#, c-format
msgid "'%s' does not have a commit checked out"
msgstr "'%s' hat keinen Commit ausgecheckt"
-#: read-cache.c:775
+#: read-cache.c:805
#, c-format
msgid "unable to index file '%s'"
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht indizieren."
-#: read-cache.c:794
+#: read-cache.c:824
#, c-format
msgid "unable to add '%s' to index"
msgstr "Konnte '%s' nicht dem Index hinzufügen."
-#: read-cache.c:805
+#: read-cache.c:835
#, c-format
msgid "unable to stat '%s'"
-msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
+msgstr "konnte '%s' nicht lesen"
-#: read-cache.c:1314
+#: read-cache.c:1358
#, c-format
msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
-msgstr "'%s' scheint eine Datei und ein Verzeichnis zu sein."
+msgstr "'%s' scheint eine Datei und ein Verzeichnis zu sein"
-#: read-cache.c:1520
+#: read-cache.c:1573
msgid "Refresh index"
msgstr "Aktualisiere Index"
-#: read-cache.c:1635
+#: read-cache.c:1705
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -4746,7 +6415,7 @@ msgstr ""
"index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n"
"Verwende Version %i"
-#: read-cache.c:1645
+#: read-cache.c:1715
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -4755,143 +6424,158 @@ msgstr ""
"GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n"
"Verwende Version %i"
-#: read-cache.c:1701
+#: read-cache.c:1771
#, c-format
msgid "bad signature 0x%08x"
msgstr "Ungültige Signatur 0x%08x"
-#: read-cache.c:1704
+#: read-cache.c:1774
#, c-format
msgid "bad index version %d"
msgstr "Ungültige Index-Version %d"
-#: read-cache.c:1713
+#: read-cache.c:1783
msgid "bad index file sha1 signature"
msgstr "Ungültige SHA1-Signatur der Index-Datei."
-#: read-cache.c:1743
+#: read-cache.c:1817
#, c-format
msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
msgstr "Index verwendet Erweiterung %.4s, welche wir nicht unterstützen."
-#: read-cache.c:1745
+#: read-cache.c:1819
#, c-format
msgid "ignoring %.4s extension"
msgstr "Ignoriere Erweiterung %.4s"
-#: read-cache.c:1782
+#: read-cache.c:1856
#, c-format
msgid "unknown index entry format 0x%08x"
msgstr "Unbekanntes Format für Index-Eintrag 0x%08x"
-#: read-cache.c:1798
+#: read-cache.c:1872
#, c-format
msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
msgstr "Ungültiges Namensfeld im Index, in der Nähe von Pfad '%s'."
-#: read-cache.c:1855
+#: read-cache.c:1929
msgid "unordered stage entries in index"
msgstr "Ungeordnete Stage-Einträge im Index."
-#: read-cache.c:1858
+#: read-cache.c:1932
#, c-format
msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
msgstr "Mehrere Stage-Einträge für zusammengeführte Datei '%s'."
-#: read-cache.c:1861
+#: read-cache.c:1935
#, c-format
msgid "unordered stage entries for '%s'"
msgstr "Ungeordnete Stage-Einträge für '%s'."
-#: read-cache.c:1967 read-cache.c:2255 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
-#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:468
-#: builtin/checkout.c:652 builtin/clean.c:967 builtin/commit.c:347
-#: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145
-#: builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:330
+#: read-cache.c:2041 read-cache.c:2339 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
+#: submodule.c:1622 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183
+#: builtin/checkout.c:519 builtin/checkout.c:706 builtin/clean.c:987
+#: builtin/commit.c:377 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505
+#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:291
+#: builtin/submodule--helper.c:333
msgid "index file corrupt"
msgstr "Index-Datei beschädigt"
-#: read-cache.c:2108
+#: read-cache.c:2185
#, c-format
msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
msgstr "Kann Thread für load_cache_entries nicht erzeugen: %s"
-#: read-cache.c:2121
+#: read-cache.c:2198
#, c-format
msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
msgstr "Kann Thread für load_cache_entries nicht erzeugen: %s"
-#: read-cache.c:2154
+#: read-cache.c:2231
#, c-format
msgid "%s: index file open failed"
msgstr "%s: Öffnen der Index-Datei fehlgeschlagen."
-#: read-cache.c:2158
+#: read-cache.c:2235
#, c-format
msgid "%s: cannot stat the open index"
msgstr "%s: Kann geöffneten Index nicht lesen."
-#: read-cache.c:2162
+#: read-cache.c:2239
#, c-format
msgid "%s: index file smaller than expected"
msgstr "%s: Index-Datei ist kleiner als erwartet."
-#: read-cache.c:2166
+#: read-cache.c:2243
#, c-format
-msgid "%s: unable to map index file"
-msgstr "%s: Konnte Index-Datei nicht einlesen."
+msgid "%s: unable to map index file%s"
+msgstr "%s: Konnte Index-Datei nicht mappen%s"
-#: read-cache.c:2208
+#: read-cache.c:2286
#, c-format
msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
msgstr "Kann Thread für load_index_extensions nicht erzeugen: %s"
-#: read-cache.c:2235
+#: read-cache.c:2313
#, c-format
msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
msgstr "Kann Thread für load_index_extensions nicht beitreten: %s"
-#: read-cache.c:2267
+#: read-cache.c:2351
#, c-format
msgid "could not freshen shared index '%s'"
msgstr "Konnte geteilten Index '%s' nicht aktualisieren."
-#: read-cache.c:2314
+#: read-cache.c:2398
#, c-format
msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
msgstr "Fehlerhafter Index. Erwartete %s in %s, erhielt %s."
-#: read-cache.c:3010 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1119
+#: read-cache.c:3032 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1146
#, c-format
msgid "could not close '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht schließen."
-#: read-cache.c:3113 sequencer.c:2296 sequencer.c:3917
+#: read-cache.c:3075
+msgid "failed to convert to a sparse-index"
+msgstr "Konvertierung zu einem Sparse-Index fehlgeschlagen"
+
+#: read-cache.c:3146 sequencer.c:2684 sequencer.c:4440
#, c-format
msgid "could not stat '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
-#: read-cache.c:3126
+#: read-cache.c:3159
#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
msgstr "konnte Git-Verzeichnis nicht öffnen: %s"
-#: read-cache.c:3138
+#: read-cache.c:3171
#, c-format
msgid "unable to unlink: %s"
msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen."
-#: read-cache.c:3163
+#: read-cache.c:3200
#, c-format
msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
msgstr "Konnte Zugriffsberechtigung auf '%s' nicht setzen."
-#: read-cache.c:3312
+#: read-cache.c:3349
#, c-format
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
msgstr "%s: Kann nicht auf Stufe #0 wechseln."
-#: rebase-interactive.c:26
+#: rebase-interactive.c:11
+msgid ""
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
+"continue'.\n"
+"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
+msgstr ""
+"Sie können das mit 'git rebase --edit-todo' beheben. Führen Sie danach\n"
+"'git rebase --continue' aus.\n"
+"Oder Sie können den Rebase mit 'git rebase --abort' abbrechen.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:33
#, c-format
msgid ""
"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
@@ -4899,7 +6583,7 @@ msgstr ""
"Nicht erkannte Einstellung %s für Option rebase.missingCommitsCheck. "
"Ignoriere."
-#: rebase-interactive.c:35
+#: rebase-interactive.c:42
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
@@ -4907,7 +6591,10 @@ msgid ""
"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
-"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
+"f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n"
+" commit's log message, unless -C is used, in which case\n"
+" keep only this commit's message; -c is same as -C but\n"
+" opens the editor\n"
"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
"d, drop <commit> = remove commit\n"
@@ -4916,7 +6603,7 @@ msgid ""
"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
". create a merge commit using the original merge commit's\n"
". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
-". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
+". specified); use -c <commit> to reword the commit message\n"
"\n"
"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
msgstr ""
@@ -4926,8 +6613,11 @@ msgstr ""
"r, reword <Commit> = Commit verwenden, aber Commit-Beschreibung bearbeiten\n"
"e, edit <Commit> = Commit verwenden, aber zum Nachbessern anhalten\n"
"s, squash <Commit> = Commit verwenden, aber mit vorherigem Commit vereinen\n"
-"f, fixup <Commit> = wie \"squash\", aber diese Commit-Beschreibung "
-"verwerfen\n"
+"f, fixup [-C | -c] <Commit> = wie \"squash\", aber nur die vorherige\n"
+" Commit-Beschreibung behalten, außer -C wird verwendet,\n"
+" in diesem Fall wird nur diese Commit-Beschreibung "
+"behalten;\n"
+" -c ist das Gleiche wie -C, aber ein Editor wird geöffnet\n"
"x, exec <Commit> = Befehl (Rest der Zeile) mittels Shell ausführen\n"
"b, break = hier anhalten (Rebase später mit 'git rebase --continue' "
"fortsetzen)\n"
@@ -4944,14 +6634,14 @@ msgstr ""
"Diese Zeilen können umsortiert werden; Sie werden von oben nach unten\n"
"ausgeführt.\n"
-#: rebase-interactive.c:56
+#: rebase-interactive.c:66
#, c-format
msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
msgstr[0] "Rebase von %s auf %s (%d Kommando)"
msgstr[1] "Rebase von %s auf %s (%d Kommandos)"
-#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:228
+#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:218
msgid ""
"\n"
"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
@@ -4960,7 +6650,7 @@ msgstr ""
"Keine Zeile entfernen. Benutzen Sie 'drop', um explizit einen Commit zu\n"
"entfernen.\n"
-#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:232
+#: rebase-interactive.c:78 git-rebase--preserve-merges.sh:222
msgid ""
"\n"
"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
@@ -4968,7 +6658,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wenn Sie hier eine Zeile entfernen, wird DIESER COMMIT VERLOREN GEHEN.\n"
-#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:871
+#: rebase-interactive.c:84 git-rebase--preserve-merges.sh:861
msgid ""
"\n"
"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
@@ -4982,7 +6672,7 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:948
+#: rebase-interactive.c:89 git-rebase--preserve-merges.sh:938
msgid ""
"\n"
"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
@@ -4992,22 +6682,19 @@ msgstr ""
"Wenn Sie jedoch alles löschen, wird der Rebase abgebrochen.\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:955
-msgid "Note that empty commits are commented out"
-msgstr "Leere Commits sind auskommentiert."
-
-#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3388
-#: sequencer.c:3414 sequencer.c:5084 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235
+#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3836
+#: sequencer.c:3862 sequencer.c:5656 builtin/fsck.c:328 builtin/rebase.c:271
#, c-format
msgid "could not write '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht schreiben."
-#: rebase-interactive.c:108
+#: rebase-interactive.c:119 builtin/rebase.c:203 builtin/rebase.c:229
+#: builtin/rebase.c:253
#, c-format
-msgid "could not copy '%s' to '%s'."
-msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren."
+msgid "could not write '%s'."
+msgstr "Konnte '%s' nicht schreiben."
-#: rebase-interactive.c:173
+#: rebase-interactive.c:196
#, c-format
msgid ""
"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
@@ -5016,7 +6703,7 @@ msgstr ""
"Warnung: Einige Commits könnten aus Versehen entfernt worden sein.\n"
"Entfernte Commits (neu zu alt):\n"
-#: rebase-interactive.c:180
+#: rebase-interactive.c:203
#, c-format
msgid ""
"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
@@ -5033,126 +6720,14 @@ msgstr ""
"Warnungen zu ändern.\n"
"Die möglichen Verhaltensweisen sind: ignore, warn, error.\n"
-#: refs.c:262
-#, c-format
-msgid "%s does not point to a valid object!"
-msgstr "%s zeigt auf kein gültiges Objekt!"
-
-#: refs.c:667
-#, c-format
-msgid "ignoring dangling symref %s"
-msgstr "Ignoriere unreferenzierte symbolische Referenz %s"
-
-#: refs.c:669 ref-filter.c:2098
-#, c-format
-msgid "ignoring broken ref %s"
-msgstr "Ignoriere fehlerhafte Referenz %s"
-
-#: refs.c:804
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing: %s"
-msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen: %s"
-
-#: refs.c:814 refs.c:865
-#, c-format
-msgid "could not read ref '%s'"
-msgstr "Konnte Referenz '%s' nicht lesen."
-
-#: refs.c:820
-#, c-format
-msgid "ref '%s' already exists"
-msgstr "Referenz '%s' existiert bereits."
-
-#: refs.c:825
-#, c-format
-msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
-msgstr "Unerwartete Objekt-ID beim Schreiben von '%s'."
-
-#: refs.c:833 sequencer.c:403 sequencer.c:2647 sequencer.c:2851
-#: sequencer.c:2865 sequencer.c:3122 sequencer.c:5001 wrapper.c:620
-#, c-format
-msgid "could not write to '%s'"
-msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben."
-
-#: refs.c:860 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:714
-#: builtin/rebase.c:1004
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing"
-msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
-
-#: refs.c:867
-#, c-format
-msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
-msgstr "Unerwartete Objekt-ID beim Löschen von '%s'."
-
-#: refs.c:998
-#, c-format
-msgid "log for ref %s has gap after %s"
-msgstr "Log für Referenz %s hat eine Lücke nach %s."
-
-#: refs.c:1004
-#, c-format
-msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
-msgstr "Log für Referenz %s unerwartet bei %s beendet."
-
-#: refs.c:1063
-#, c-format
-msgid "log for %s is empty"
-msgstr "Log für %s ist leer."
-
-#: refs.c:1155
-#, c-format
-msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
-msgstr "Verweigere Aktualisierung einer Referenz mit fehlerhaftem Namen '%s'."
-
-#: refs.c:1231
+#: rebase-interactive.c:236 rebase-interactive.c:241 sequencer.c:2597
+#: builtin/rebase.c:189 builtin/rebase.c:214 builtin/rebase.c:240
+#: builtin/rebase.c:265
#, c-format
-msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
-msgstr "update_ref für Referenz '%s' fehlgeschlagen: %s"
-
-#: refs.c:2023
-#, c-format
-msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
-msgstr "Mehrere Aktualisierungen für Referenz '%s' nicht erlaubt."
-
-#: refs.c:2055
-msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
-msgstr ""
-"Aktualisierungen von Referenzen ist innerhalb der Quarantäne-Umgebung "
-"verboten."
-
-#: refs.c:2151 refs.c:2181
-#, c-format
-msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
-msgstr "'%s' existiert; kann '%s' nicht erstellen"
-
-#: refs.c:2157 refs.c:2192
-#, c-format
-msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
-msgstr "Kann '%s' und '%s' nicht zur selben Zeit verarbeiten."
-
-#: refs/files-backend.c:1234
-#, c-format
-msgid "could not remove reference %s"
-msgstr "Konnte Referenz %s nicht löschen"
-
-#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1541
-#: refs/packed-backend.c:1551
-#, c-format
-msgid "could not delete reference %s: %s"
-msgstr "Konnte Referenz %s nicht entfernen: %s"
-
-#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1554
-#, c-format
-msgid "could not delete references: %s"
-msgstr "Konnte Referenzen nicht entfernen: %s"
-
-#: refspec.c:137
-#, c-format
-msgid "invalid refspec '%s'"
-msgstr "Ungültige Refspec '%s'"
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
-#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1938
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036
msgid "gone"
msgstr "entfernt"
@@ -5171,283 +6746,416 @@ msgstr "%d hinterher"
msgid "ahead %d, behind %d"
msgstr "%d voraus, %d hinterher"
-#: ref-filter.c:165
+#: ref-filter.c:230
#, c-format
msgid "expected format: %%(color:<color>)"
msgstr "Erwartetes Format: %%(color:<Farbe>)"
-#: ref-filter.c:167
+#: ref-filter.c:232
#, c-format
msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
msgstr "nicht erkannte Farbe: %%(color:%s)"
-#: ref-filter.c:189
+#: ref-filter.c:254
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
msgstr "Positiver Wert erwartet refname:lstrip=%s"
-#: ref-filter.c:193
+#: ref-filter.c:258
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
msgstr "Positiver Wert erwartet refname:rstrip=%s"
-#: ref-filter.c:195
+#: ref-filter.c:260
#, c-format
msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
msgstr "nicht erkanntes %%(%s) Argument: %s"
-#: ref-filter.c:250
+#: ref-filter.c:315
#, c-format
msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
msgstr "%%(objecttype) akzeptiert keine Argumente"
-#: ref-filter.c:272
+#: ref-filter.c:339
#, c-format
msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
msgstr "nicht erkanntes %%(objectsize) Argument: %s"
-#: ref-filter.c:280
+#: ref-filter.c:347
#, c-format
msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
msgstr "%%(deltabase) akzeptiert keine Argumente"
-#: ref-filter.c:292
+#: ref-filter.c:359
#, c-format
msgid "%%(body) does not take arguments"
msgstr "%%(body) akzeptiert keine Argumente"
-#: ref-filter.c:301
+#: ref-filter.c:372
#, c-format
-msgid "%%(subject) does not take arguments"
-msgstr "%%(subject) akzeptiert keine Argumente"
+msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
+msgstr "nicht erkanntes %%(subject) Argument: %s"
-#: ref-filter.c:323
+#: ref-filter.c:391
+#, c-format
+msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
+msgstr "%%(trailers:key=<Wert>) erwartet"
+
+#: ref-filter.c:393
#, c-format
msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
msgstr "unbekanntes %%(trailers) Argument: %s"
-#: ref-filter.c:352
+#: ref-filter.c:424
#, c-format
msgid "positive value expected contents:lines=%s"
msgstr "Positiver Wert erwartet contents:lines=%s"
-#: ref-filter.c:354
+#: ref-filter.c:426
#, c-format
msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
msgstr "nicht erkanntes %%(contents) Argument: %s"
-#: ref-filter.c:369
+#: ref-filter.c:441
#, c-format
-msgid "positive value expected objectname:short=%s"
-msgstr "Positiver Wert erwartet objectname:short=%s"
+msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
+msgstr "positiver Wert erwartet '%s' in %%(%s)"
-#: ref-filter.c:373
+#: ref-filter.c:445
#, c-format
-msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
-msgstr "nicht erkanntes %%(objectname) Argument: %s"
+msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
+msgstr "nicht erkanntes Argument '%s' in %%(%s)"
-#: ref-filter.c:403
+#: ref-filter.c:459
+#, c-format
+msgid "unrecognized email option: %s"
+msgstr "nicht erkannte E-Mail Option: %s"
+
+#: ref-filter.c:489
#, c-format
msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
-msgstr "Erwartetes Format: %%(align:<Breite>,<Position>)"
+msgstr "erwartetes Format: %%(align:<Breite>,<Position>)"
-#: ref-filter.c:415
+#: ref-filter.c:501
#, c-format
msgid "unrecognized position:%s"
msgstr "nicht erkannte Position:%s"
-#: ref-filter.c:422
+#: ref-filter.c:508
#, c-format
msgid "unrecognized width:%s"
msgstr "nicht erkannte Breite:%s"
-#: ref-filter.c:431
+#: ref-filter.c:517
#, c-format
msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
msgstr "nicht erkanntes %%(align) Argument: %s"
-#: ref-filter.c:439
+#: ref-filter.c:525
#, c-format
msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet"
-#: ref-filter.c:457
+#: ref-filter.c:543
#, c-format
msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
msgstr "nicht erkanntes %%(if) Argument: %s"
-#: ref-filter.c:559
+#: ref-filter.c:645
#, c-format
msgid "malformed field name: %.*s"
msgstr "Fehlerhafter Feldname: %.*s"
-#: ref-filter.c:586
+#: ref-filter.c:672
#, c-format
msgid "unknown field name: %.*s"
msgstr "Unbekannter Feldname: %.*s"
-#: ref-filter.c:590
+#: ref-filter.c:676
#, c-format
msgid ""
"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
msgstr ""
"Kein Git-Repository, aber das Feld '%.*s' erfordert Zugriff auf Objektdaten."
-#: ref-filter.c:714
+#: ref-filter.c:801
#, c-format
msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "format: %%(if) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet"
-#: ref-filter.c:777
+#: ref-filter.c:865
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "format: %%(then) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet"
-#: ref-filter.c:779
+#: ref-filter.c:867
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used more than once"
msgstr "format: %%(then) Atom mehr als einmal verwendet"
-#: ref-filter.c:781
+#: ref-filter.c:869
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
msgstr "format: %%(then) Atom nach %%(else) verwendet"
-#: ref-filter.c:809
+#: ref-filter.c:897
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "format: %%(else) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet"
-#: ref-filter.c:811
+#: ref-filter.c:899
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "Format: %%(else) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet"
-#: ref-filter.c:813
+#: ref-filter.c:901
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used more than once"
msgstr "Format: %%(end) Atom mehr als einmal verwendet"
-#: ref-filter.c:828
+#: ref-filter.c:916
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet"
-#: ref-filter.c:885
+#: ref-filter.c:973
#, c-format
msgid "malformed format string %s"
msgstr "Fehlerhafter Formatierungsstring %s"
-#: ref-filter.c:1488
+#: ref-filter.c:1621
#, c-format
-msgid "no branch, rebasing %s"
-msgstr "kein Branch, Rebase von %s"
+msgid "(no branch, rebasing %s)"
+msgstr "(kein Branch, Rebase von %s)"
-#: ref-filter.c:1491
+#: ref-filter.c:1624
#, c-format
-msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s"
-msgstr "kein Branch, Rebase von losgelöstem HEAD %s"
+msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
+msgstr "(kein Branch, Rebase von losgelöstem HEAD %s)"
-#: ref-filter.c:1494
+#: ref-filter.c:1627
#, c-format
-msgid "no branch, bisect started on %s"
-msgstr "kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s"
+msgid "(no branch, bisect started on %s)"
+msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)"
-#: ref-filter.c:1504
-msgid "no branch"
-msgstr "kein Branch"
+#: ref-filter.c:1631
+#, c-format
+msgid "(HEAD detached at %s)"
+msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)"
-#: ref-filter.c:1540 ref-filter.c:1749
+#: ref-filter.c:1634
+#, c-format
+msgid "(HEAD detached from %s)"
+msgstr "(HEAD losgelöst von %s)"
+
+#: ref-filter.c:1637
+msgid "(no branch)"
+msgstr "(kein Branch)"
+
+#: ref-filter.c:1669 ref-filter.c:1880
#, c-format
msgid "missing object %s for %s"
msgstr "Objekt %s fehlt für %s"
-#: ref-filter.c:1550
+#: ref-filter.c:1679
#, c-format
msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
msgstr "parse_object_buffer bei %s für %s fehlgeschlagen"
-#: ref-filter.c:2004
+#: ref-filter.c:2064
#, c-format
msgid "malformed object at '%s'"
msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'"
-#: ref-filter.c:2093
+#: ref-filter.c:2153
#, c-format
msgid "ignoring ref with broken name %s"
msgstr "Ignoriere Referenz mit fehlerhaftem Namen %s"
-#: ref-filter.c:2389
+#: ref-filter.c:2158 refs.c:676
+#, c-format
+msgid "ignoring broken ref %s"
+msgstr "Ignoriere fehlerhafte Referenz %s"
+
+#: ref-filter.c:2502
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom missing"
msgstr "Format: %%(end) Atom fehlt"
-#: ref-filter.c:2489
+#: ref-filter.c:2596
#, c-format
-msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
-msgstr "Die Option `%s' ist inkompatibel mit --merged."
+msgid "malformed object name %s"
+msgstr "missgebildeter Objektname %s"
-#: ref-filter.c:2492
+#: ref-filter.c:2601
#, c-format
-msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
-msgstr "Die Option `%s' ist inkompatibel mit --no-merged."
+msgid "option `%s' must point to a commit"
+msgstr "die Option `%s' muss auf einen Commit zeigen"
-#: ref-filter.c:2502
+#: refs.c:264
#, c-format
-msgid "malformed object name %s"
-msgstr "Missgebildeter Objektname %s"
+msgid "%s does not point to a valid object!"
+msgstr "%s zeigt auf kein gültiges Objekt!"
-#: ref-filter.c:2507
+#: refs.c:566
#, c-format
-msgid "option `%s' must point to a commit"
-msgstr "Die Option `%s' muss auf einen Commit zeigen."
+msgid ""
+"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
+"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n"
+"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n"
+"\n"
+"Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n"
+"'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n"
+"\n"
+"\tgit branch -m <name>\n"
+msgstr ""
+"Als Name für den initialen Branch wurde '%s' benutzt. Dieser\n"
+"Standard-Branchname kann sich ändern. Um den Namen des initialen Branches\n"
+"zu konfigurieren, der in allen neuen Repositories verwendet werden soll und\n"
+"um diese Warnung zu unterdrücken, führen Sie aus:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global init.defaultBranch <Name>\n"
+"\n"
+"Häufig gewählte Namen statt 'master' sind 'main', 'trunk' und\n"
+"'development'. Der gerade erstellte Branch kann mit diesem Befehl\n"
+"umbenannt werden:\n"
+"\n"
+"\tgit branch -m <Name>\n"
+
+#: refs.c:588
+#, c-format
+msgid "could not retrieve `%s`"
+msgstr "konnte `%s` nicht abrufen"
+
+#: refs.c:598
+#, c-format
+msgid "invalid branch name: %s = %s"
+msgstr "ungültiger Branchname: %s = %s"
+
+#: refs.c:674
+#, c-format
+msgid "ignoring dangling symref %s"
+msgstr "Ignoriere unreferenzierte symbolische Referenz %s"
+
+#: refs.c:922
+#, c-format
+msgid "log for ref %s has gap after %s"
+msgstr "Log für Referenz %s hat eine Lücke nach %s."
+
+#: refs.c:929
+#, c-format
+msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
+msgstr "Log für Referenz %s unerwartet bei %s beendet."
+
+#: refs.c:994
+#, c-format
+msgid "log for %s is empty"
+msgstr "Log für %s ist leer."
-#: remote.c:366
+#: refs.c:1086
+#, c-format
+msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
+msgstr "verweigere Aktualisierung einer Referenz mit fehlerhaftem Namen '%s'"
+
+#: refs.c:1157
+#, c-format
+msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
+msgstr "update_ref für Referenz '%s' fehlgeschlagen: %s"
+
+#: refs.c:2051
+#, c-format
+msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
+msgstr "mehrere Aktualisierungen für Referenz '%s' nicht erlaubt"
+
+#: refs.c:2131
+msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
+msgstr ""
+"Aktualisierungen von Referenzen ist innerhalb der Quarantäne-Umgebung "
+"verboten"
+
+#: refs.c:2142
+msgid "ref updates aborted by hook"
+msgstr "Aktualisierungen von Referenzen durch Hook abgebrochen"
+
+#: refs.c:2242 refs.c:2272
+#, c-format
+msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
+msgstr "'%s' existiert; kann '%s' nicht erstellen"
+
+#: refs.c:2248 refs.c:2283
+#, c-format
+msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
+msgstr "kann '%s' und '%s' nicht zur selben Zeit verarbeiten"
+
+#: refs/files-backend.c:1228
+#, c-format
+msgid "could not remove reference %s"
+msgstr "konnte Referenz %s nicht löschen"
+
+#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1542
+#: refs/packed-backend.c:1552
+#, c-format
+msgid "could not delete reference %s: %s"
+msgstr "konnte Referenz %s nicht entfernen: %s"
+
+#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1555
+#, c-format
+msgid "could not delete references: %s"
+msgstr "konnte Referenzen nicht entfernen: %s"
+
+#: refspec.c:170
+#, c-format
+msgid "invalid refspec '%s'"
+msgstr "ungültige Refspec '%s'"
+
+#: remote.c:351
#, c-format
msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
msgstr ""
"Kürzel für Remote-Repository in der Konfiguration kann nicht mit '/' "
"beginnen: %s"
-#: remote.c:413
+#: remote.c:399
msgid "more than one receivepack given, using the first"
msgstr "Mehr als ein receivepack-Befehl angegeben, benutze den ersten."
-#: remote.c:421
+#: remote.c:407
msgid "more than one uploadpack given, using the first"
msgstr "Mehr als ein uploadpack-Befehl angegeben, benutze den ersten."
-#: remote.c:611
+#: remote.c:590
#, c-format
msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
msgstr "Kann 'fetch' nicht für sowohl %s als auch %s nach %s ausführen."
-#: remote.c:615
+#: remote.c:594
#, c-format
msgid "%s usually tracks %s, not %s"
msgstr "%s folgt üblicherweise %s, nicht %s"
-#: remote.c:619
+#: remote.c:598
#, c-format
msgid "%s tracks both %s and %s"
msgstr "%s folgt sowohl %s als auch %s"
-#: remote.c:687
+#: remote.c:666
#, c-format
msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
msgstr "Schlüssel '%s' des Musters hatte kein '*'."
-#: remote.c:697
+#: remote.c:676
#, c-format
msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
msgstr "Wert '%s' des Musters hat kein '*'."
-#: remote.c:1003
+#: remote.c:1083
#, c-format
msgid "src refspec %s does not match any"
msgstr "Src-Refspec %s entspricht keiner Referenz."
-#: remote.c:1008
+#: remote.c:1088
#, c-format
msgid "src refspec %s matches more than one"
msgstr "Src-Refspec %s entspricht mehr als einer Referenz."
@@ -5456,7 +7164,7 @@ msgstr "Src-Refspec %s entspricht mehr als einer Referenz."
#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
#. the <src>.
#.
-#: remote.c:1023
+#: remote.c:1103
#, c-format
msgid ""
"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
@@ -5483,7 +7191,7 @@ msgstr ""
"Keines hat funktioniert, sodass wir aufgegeben haben. Sie müssen die\n"
"Referenz mit vollqualifizierten Namen angeben."
-#: remote.c:1043
+#: remote.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
@@ -5494,7 +7202,7 @@ msgstr ""
"Meinten Sie, einen neuen Branch mittels Push nach\n"
"'%s:refs/heads/%s' zu erstellen?"
-#: remote.c:1048
+#: remote.c:1128
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
@@ -5505,7 +7213,7 @@ msgstr ""
"Meinten Sie, einen neuen Tag mittels Push nach\n"
"'%s:refs/tags/%s' zu erstellen?"
-#: remote.c:1053
+#: remote.c:1133
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
@@ -5516,7 +7224,7 @@ msgstr ""
"Meinten Sie, einen Tag für ein neues Tree-Objekt\n"
"mittels Push nach '%s:refs/tags/'%s' zu erstellen?"
-#: remote.c:1058
+#: remote.c:1138
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
@@ -5527,117 +7235,117 @@ msgstr ""
"Meinten Sie, einen Tag für ein neues Blob-Objekt\n"
"mittels Push nach '%s:refs/tags/%s' zu erstellen?"
-#: remote.c:1094
+#: remote.c:1174
#, c-format
msgid "%s cannot be resolved to branch"
msgstr "%s kann nicht zu Branch aufgelöst werden."
-#: remote.c:1105
+#: remote.c:1185
#, c-format
msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
msgstr "Konnte '%s' nicht löschen: Remote-Referenz existiert nicht."
-#: remote.c:1117
+#: remote.c:1197
#, c-format
msgid "dst refspec %s matches more than one"
msgstr "Dst-Refspec %s entspricht mehr als einer Referenz."
-#: remote.c:1124
+#: remote.c:1204
#, c-format
msgid "dst ref %s receives from more than one src"
msgstr "Dst-Referenz %s empfängt von mehr als einer Quelle"
-#: remote.c:1627 remote.c:1728
+#: remote.c:1724 remote.c:1825
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch"
-#: remote.c:1636
+#: remote.c:1733
#, c-format
msgid "no such branch: '%s'"
-msgstr "Kein solcher Branch: '%s'"
+msgstr "Branch nicht gefunden: '%s'"
-#: remote.c:1639
+#: remote.c:1736
#, c-format
msgid "no upstream configured for branch '%s'"
msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert."
-#: remote.c:1645
+#: remote.c:1742
#, c-format
msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr "Upstream-Branch '%s' nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert"
-#: remote.c:1660
+#: remote.c:1757
#, c-format
msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
msgstr ""
"Ziel für \"push\" '%s' auf Remote-Repository '%s' hat keinen lokal gefolgten "
"Branch"
-#: remote.c:1672
+#: remote.c:1769
#, c-format
msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt"
-#: remote.c:1682
+#: remote.c:1779
#, c-format
msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
msgstr "Push-Refspecs für '%s' beinhalten nicht '%s'"
-#: remote.c:1695
+#: remote.c:1792
msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
msgstr "kein Ziel für \"push\" (push.default ist 'nothing')"
-#: remote.c:1717
+#: remote.c:1814
msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
msgstr "kann einzelnes Ziel für \"push\" im Modus 'simple' nicht auflösen"
-#: remote.c:1843
+#: remote.c:1943
#, c-format
msgid "couldn't find remote ref %s"
msgstr "Konnte Remote-Referenz %s nicht finden."
-#: remote.c:1856
+#: remote.c:1956
#, c-format
msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
msgstr "* Ignoriere sonderbare Referenz '%s' lokal"
-#: remote.c:2019
+#: remote.c:2119
#, c-format
msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
msgstr ""
"Ihr Branch basiert auf '%s', aber der Upstream-Branch wurde entfernt.\n"
-#: remote.c:2023
+#: remote.c:2123
msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
msgstr " (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n"
-#: remote.c:2026
+#: remote.c:2126
#, c-format
msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
msgstr "Ihr Branch ist auf demselben Stand wie '%s'.\n"
-#: remote.c:2030
+#: remote.c:2130
#, c-format
msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
msgstr "Ihr Branch und '%s' zeigen auf unterschiedliche Commits.\n"
-#: remote.c:2033
+#: remote.c:2133
#, c-format
msgid " (use \"%s\" for details)\n"
msgstr " (benutzen Sie \"%s\" für Details)\n"
-#: remote.c:2037
+#: remote.c:2137
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "Ihr Branch ist %2$d Commit vor '%1$s'.\n"
msgstr[1] "Ihr Branch ist %2$d Commits vor '%1$s'.\n"
-#: remote.c:2043
+#: remote.c:2143
msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
msgstr " (benutzen Sie \"git push\", um lokale Commits zu publizieren)\n"
-#: remote.c:2046
+#: remote.c:2146
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
@@ -5647,12 +7355,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Ihr Branch ist %2$d Commits hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n"
-#: remote.c:2054
+#: remote.c:2154
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n"
-#: remote.c:2057
+#: remote.c:2157
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -5667,13 +7375,13 @@ msgstr[1] ""
"Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n"
"und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n"
-#: remote.c:2067
+#: remote.c:2167
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren Branch mit dem Remote-Branch "
"zusammenzuführen)\n"
-#: remote.c:2250
+#: remote.c:2359
#, c-format
msgid "cannot parse expected object name '%s'"
msgstr "Kann erwarteten Objektnamen '%s' nicht parsen."
@@ -5688,131 +7396,140 @@ msgstr "ungültiger Name für ersetzende Referenz: %s"
msgid "duplicate replace ref: %s"
msgstr "doppelte ersetzende Referenz: %s"
-#: replace-object.c:73
+#: replace-object.c:82
#, c-format
msgid "replace depth too high for object %s"
msgstr "Ersetzungstiefe zu hoch für Objekt %s"
-#: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229
+#: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213
msgid "corrupt MERGE_RR"
msgstr "Fehlerhaftes MERGE_RR"
-#: rerere.c:264 rerere.c:269
+#: rerere.c:248 rerere.c:253
msgid "unable to write rerere record"
msgstr "Konnte Rerere-Eintrag nicht schreiben."
-#: rerere.c:495
+#: rerere.c:479
#, c-format
msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
msgstr "Fehler beim Schreiben von '%s' (%s)."
-#: rerere.c:498
+#: rerere.c:482
#, c-format
msgid "failed to flush '%s'"
msgstr "Flush bei '%s' fehlgeschlagen."
-#: rerere.c:503 rerere.c:1039
+#: rerere.c:487 rerere.c:1023
#, c-format
msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
msgstr "Konnte Konflikt-Blöcke in '%s' nicht parsen."
-#: rerere.c:684
+#: rerere.c:668
#, c-format
msgid "failed utime() on '%s'"
msgstr "Fehler beim Aufruf von utime() auf '%s'."
-#: rerere.c:694
+#: rerere.c:678
#, c-format
msgid "writing '%s' failed"
msgstr "Schreiben von '%s' fehlgeschlagen."
-#: rerere.c:714
+#: rerere.c:698
#, c-format
msgid "Staged '%s' using previous resolution."
msgstr "'%s' mit vorheriger Konfliktauflösung zum Commit vorgemerkt."
-#: rerere.c:753
+#: rerere.c:737
#, c-format
msgid "Recorded resolution for '%s'."
msgstr "Konfliktauflösung für '%s' aufgezeichnet."
-#: rerere.c:788
+#: rerere.c:772
#, c-format
msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
msgstr "Konflikte in '%s' mit vorheriger Konfliktauflösung beseitigt."
-#: rerere.c:803
+#: rerere.c:787
#, c-format
msgid "cannot unlink stray '%s'"
msgstr "Kann '%s' nicht löschen."
-#: rerere.c:807
+#: rerere.c:791
#, c-format
msgid "Recorded preimage for '%s'"
msgstr "Preimage für '%s' aufgezeichnet."
-#: rerere.c:881 submodule.c:2023 builtin/log.c:1790
-#: builtin/submodule--helper.c:1418 builtin/submodule--helper.c:1428
+#: rerere.c:865 submodule.c:2076 builtin/log.c:2002
+#: builtin/submodule--helper.c:1805 builtin/submodule--helper.c:1848
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
-#: rerere.c:1057
+#: rerere.c:1041
#, c-format
msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Konflikt-Status in '%s'."
-#: rerere.c:1068 rerere.c:1075
+#: rerere.c:1052 rerere.c:1059
#, c-format
msgid "no remembered resolution for '%s'"
msgstr "Keine aufgezeichnete Konfliktauflösung für '%s'."
-#: rerere.c:1077
+#: rerere.c:1061
#, c-format
msgid "cannot unlink '%s'"
msgstr "Kann '%s' nicht löschen."
-#: rerere.c:1087
+#: rerere.c:1071
#, c-format
msgid "Updated preimage for '%s'"
msgstr "Preimage für '%s' aktualisiert."
-#: rerere.c:1096
+#: rerere.c:1080
#, c-format
msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
msgstr "Aufgezeichnete Konfliktauflösung für '%s' gelöscht.\n"
-#: rerere.c:1199
+#: rerere.c:1191
msgid "unable to open rr-cache directory"
msgstr "Konnte rr-cache Verzeichnis nicht öffnen."
-#: revision.c:2509
+#: reset.c:42
+msgid "could not determine HEAD revision"
+msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht bestimmen."
+
+#: reset.c:69 reset.c:75 sequencer.c:3689
+#, c-format
+msgid "failed to find tree of %s"
+msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s."
+
+#: revision.c:2344
+msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
+msgstr "--unpacked=<Pack-Datei> wird nicht länger unterstützt"
+
+#: revision.c:2684
msgid "your current branch appears to be broken"
msgstr "Ihr aktueller Branch scheint fehlerhaft zu sein."
-#: revision.c:2512
+#: revision.c:2687
#, c-format
msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
msgstr "Ihr aktueller Branch '%s' hat noch keine Commits."
-#: revision.c:2720
-msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
-msgstr "Die Optionen --first-parent und --bisect sind inkompatibel."
-
-#: revision.c:2724
+#: revision.c:2893
msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
msgstr "-L unterstützt noch keine anderen Diff-Formate außer -p und -s"
-#: run-command.c:763
+#: run-command.c:766
msgid "open /dev/null failed"
msgstr "Öffnen von /dev/null fehlgeschlagen"
-#: run-command.c:1269
+#: run-command.c:1274
#, c-format
msgid "cannot create async thread: %s"
msgstr "Konnte Thread für async nicht erzeugen: %s"
-#: run-command.c:1333
+#: run-command.c:1344
#, c-format
msgid ""
"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
@@ -5822,30 +7539,43 @@ msgstr ""
"Sie können diese Warnung mit `git config advice.ignoredHook false` "
"deaktivieren."
-#: send-pack.c:142
+#: send-pack.c:150
msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
msgstr "Unerwartetes Flush-Paket beim Lesen des Remote-Unpack-Status."
-#: send-pack.c:144
+#: send-pack.c:152
#, c-format
msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
msgstr "Konnte Status des Entpackens der Gegenseite nicht parsen: %s"
-#: send-pack.c:146
+#: send-pack.c:154
#, c-format
msgid "remote unpack failed: %s"
msgstr "Entpacken auf der Gegenseite fehlgeschlagen: %s"
-#: send-pack.c:307
+#: send-pack.c:378
msgid "failed to sign the push certificate"
msgstr "Fehler beim Signieren des \"push\"-Zertifikates"
-#: send-pack.c:421
+#: send-pack.c:433
+msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr "send-pack: konnte Fetch-Subprozess nicht abspalten"
+
+#: send-pack.c:455
+msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push"
+msgstr "Push-Verhandlung fehlgeschlagen; fahre trotzdem mit dem Push fort"
+
+#: send-pack.c:526
+msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
+msgstr ""
+"die Gegenseite unterstützt nicht den Hash-Algorithmus dieses Repositories"
+
+#: send-pack.c:535
msgid "the receiving end does not support --signed push"
msgstr ""
"die Gegenseite unterstützt keinen signierten Versand (\"--signed push\")"
-#: send-pack.c:423
+#: send-pack.c:537
msgid ""
"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
"signed push"
@@ -5853,47 +7583,47 @@ msgstr ""
"kein Versand des \"push\"-Zertifikates, da die Gegenseite keinen signierten\n"
"Versand (\"--signed push\") unterstützt"
-#: send-pack.c:435
+#: send-pack.c:544
msgid "the receiving end does not support --atomic push"
msgstr "die Gegenseite unterstützt keinen atomaren Versand (\"--atomic push\")"
-#: send-pack.c:440
+#: send-pack.c:549
msgid "the receiving end does not support push options"
msgstr "die Gegenseite unterstützt keine Push-Optionen"
-#: sequencer.c:187
+#: sequencer.c:196
#, c-format
msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
msgstr "Ungültiger \"cleanup\"-Modus '%s' für Commit-Beschreibungen."
-#: sequencer.c:292
+#: sequencer.c:324
#, c-format
msgid "could not delete '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht löschen."
-#: sequencer.c:311 builtin/rebase.c:760 builtin/rebase.c:1676 builtin/rm.c:369
+#: sequencer.c:344 builtin/rebase.c:757 builtin/rebase.c:1592 builtin/rm.c:402
#, c-format
msgid "could not remove '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht löschen"
-#: sequencer.c:321
+#: sequencer.c:354
msgid "revert"
msgstr "Revert"
-#: sequencer.c:323
+#: sequencer.c:356
msgid "cherry-pick"
msgstr "Cherry-Pick"
-#: sequencer.c:325
-msgid "rebase -i"
-msgstr "interaktives Rebase"
+#: sequencer.c:358
+msgid "rebase"
+msgstr "Rebase"
-#: sequencer.c:327
+#: sequencer.c:360
#, c-format
msgid "unknown action: %d"
msgstr "Unbekannte Aktion: %d"
-#: sequencer.c:385
+#: sequencer.c:419
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
@@ -5901,7 +7631,7 @@ msgstr ""
"nach Auflösung der Konflikte markieren Sie die korrigierten Pfade\n"
"mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'"
-#: sequencer.c:388
+#: sequencer.c:422
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
@@ -5911,111 +7641,110 @@ msgstr ""
"mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>' und tragen Sie das Ergebnis mit\n"
"'git commit' ein"
-#: sequencer.c:401 sequencer.c:2847
+#: sequencer.c:435 sequencer.c:3271
#, c-format
msgid "could not lock '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht sperren"
-#: sequencer.c:408
+#: sequencer.c:437 sequencer.c:3070 sequencer.c:3275 sequencer.c:3289
+#: sequencer.c:3547 sequencer.c:5566 strbuf.c:1170 wrapper.c:631
+#, c-format
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben."
+
+#: sequencer.c:442
#, c-format
msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr "Konnte EOL nicht nach '%s' schreiben."
-#: sequencer.c:413 sequencer.c:2652 sequencer.c:2853 sequencer.c:2867
-#: sequencer.c:3130
+#: sequencer.c:447 sequencer.c:3075 sequencer.c:3277 sequencer.c:3291
+#: sequencer.c:3555
#, c-format
msgid "failed to finalize '%s'"
msgstr "Fehler beim Fertigstellen von '%s'."
-#: sequencer.c:436 sequencer.c:1585 sequencer.c:2672 sequencer.c:3112
-#: sequencer.c:3221 builtin/am.c:244 builtin/commit.c:763 builtin/merge.c:1117
-#: builtin/rebase.c:568
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'"
-msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
-
-#: sequencer.c:462
+#: sequencer.c:486
#, c-format
msgid "your local changes would be overwritten by %s."
msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden durch den %s überschrieben werden."
-#: sequencer.c:466
+#: sequencer.c:490
msgid "commit your changes or stash them to proceed."
msgstr ""
"Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\", um fortzufahren."
-#: sequencer.c:498
+#: sequencer.c:522
#, c-format
msgid "%s: fast-forward"
msgstr "%s: Vorspulen"
-#: sequencer.c:537 builtin/tag.c:565
+#: sequencer.c:561 builtin/tag.c:609
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s"
#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
-#. "rebase -i".
+#. "rebase".
#.
-#: sequencer.c:631
+#: sequencer.c:671
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
msgstr "%s: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben"
-#: sequencer.c:648
+#: sequencer.c:685
msgid "unable to update cache tree"
msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren."
-#: sequencer.c:662
+#: sequencer.c:699
msgid "could not resolve HEAD commit"
msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen."
-#: sequencer.c:742
+#: sequencer.c:779
#, c-format
msgid "no key present in '%.*s'"
msgstr "Kein Schlüssel in '%.*s' vorhanden."
-#: sequencer.c:753
+#: sequencer.c:790
#, c-format
msgid "unable to dequote value of '%s'"
msgstr "Konnte Anführungszeichen von '%s' nicht entfernen."
-#: sequencer.c:790 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:705
-#: builtin/am.c:797 builtin/merge.c:1114 builtin/rebase.c:1046
+#: sequencer.c:827 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:729
+#: builtin/am.c:821 builtin/merge.c:1141 builtin/rebase.c:910
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen."
-#: sequencer.c:800
+#: sequencer.c:837
msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' bereits angegeben."
-#: sequencer.c:805
+#: sequencer.c:842
msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' bereits angegeben."
-#: sequencer.c:810
+#: sequencer.c:847
msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' bereits angegeben."
-#: sequencer.c:814
+#: sequencer.c:851
#, c-format
msgid "unknown variable '%s'"
msgstr "Unbekannte Variable '%s'"
-#: sequencer.c:819
+#: sequencer.c:856
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' fehlt."
-#: sequencer.c:821
+#: sequencer.c:858
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' fehlt."
-#: sequencer.c:823
+#: sequencer.c:860
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' fehlt."
-#: sequencer.c:872
+#: sequencer.c:925
#, c-format
msgid ""
"you have staged changes in your working tree\n"
@@ -6046,11 +7775,11 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:1146
+#: sequencer.c:1212
msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
msgstr "'prepare-commit-msg' Hook fehlgeschlagen."
-#: sequencer.c:1153
+#: sequencer.c:1218
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -6078,7 +7807,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1166
+#: sequencer.c:1231
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -6104,327 +7833,345 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1208
+#: sequencer.c:1273
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen."
-#: sequencer.c:1210
+#: sequencer.c:1275
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht analysieren."
-#: sequencer.c:1256
+#: sequencer.c:1321
msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
msgstr "Konnte HEAD nicht auflösen, nachdem der Commit erstellt wurde."
-#: sequencer.c:1258
+#: sequencer.c:1323
msgid "detached HEAD"
msgstr "losgelöster HEAD"
-#: sequencer.c:1262
+#: sequencer.c:1327
msgid " (root-commit)"
msgstr " (Root-Commit)"
-#: sequencer.c:1283
+#: sequencer.c:1348
msgid "could not parse HEAD"
msgstr "Konnte HEAD nicht parsen."
-#: sequencer.c:1285
+#: sequencer.c:1350
#, c-format
msgid "HEAD %s is not a commit!"
msgstr "HEAD %s ist kein Commit!"
-#: sequencer.c:1289 builtin/commit.c:1571
+#: sequencer.c:1354 sequencer.c:1432 builtin/commit.c:1705
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren."
-#: sequencer.c:1341 sequencer.c:1933
+#: sequencer.c:1410 sequencer.c:2295
msgid "unable to parse commit author"
msgstr "Konnte Commit-Autor nicht parsen."
-#: sequencer.c:1352 builtin/am.c:1561 builtin/merge.c:684
+#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1615 builtin/merge.c:707
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl"
-#: sequencer.c:1369 sequencer.c:1429
+#: sequencer.c:1454 sequencer.c:1574
#, c-format
msgid "unable to read commit message from '%s'"
msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von '%s' nicht lesen."
-#: sequencer.c:1396 builtin/am.c:1583 builtin/commit.c:1670 builtin/merge.c:883
-#: builtin/merge.c:908
+#: sequencer.c:1485 sequencer.c:1517
+#, c-format
+msgid "invalid author identity '%s'"
+msgstr "ungültige Autor-Identität '%s'"
+
+#: sequencer.c:1491
+msgid "corrupt author: missing date information"
+msgstr "unbrauchbarer Autor: Datumsinformationen fehlen"
+
+#: sequencer.c:1530 builtin/am.c:1642 builtin/commit.c:1819 builtin/merge.c:910
+#: builtin/merge.c:935 t/helper/test-fast-rebase.c:78
msgid "failed to write commit object"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes."
-#: sequencer.c:1456
+#: sequencer.c:1557 sequencer.c:4492 t/helper/test-fast-rebase.c:199
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:217
+#, c-format
+msgid "could not update %s"
+msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren."
+
+#: sequencer.c:1606
#, c-format
msgid "could not parse commit %s"
msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen."
-#: sequencer.c:1461
+#: sequencer.c:1611
#, c-format
msgid "could not parse parent commit %s"
msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen."
-#: sequencer.c:1535 sequencer.c:1645
+#: sequencer.c:1694 sequencer.c:1975
#, c-format
msgid "unknown command: %d"
msgstr "Unbekannter Befehl: %d"
-#: sequencer.c:1592 sequencer.c:1617
+#: sequencer.c:1736 git-rebase--preserve-merges.sh:486
+msgid "This is the 1st commit message:"
+msgstr "Das ist die erste Commit-Beschreibung:"
+
+#: sequencer.c:1737
+#, c-format
+msgid "This is the commit message #%d:"
+msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #%d:"
+
+#: sequencer.c:1738
+msgid "The 1st commit message will be skipped:"
+msgstr "Die erste Commit-Beschreibung wird übersprungen:"
+
+#: sequencer.c:1739
+#, c-format
+msgid "The commit message #%d will be skipped:"
+msgstr "Die Commit-Beschreibung #%d wird ausgelassen:"
+
+#: sequencer.c:1740
#, c-format
msgid "This is a combination of %d commits."
msgstr "Das ist eine Kombination aus %d Commits."
-#: sequencer.c:1602
+#: sequencer.c:1887 sequencer.c:1944
+#, c-format
+msgid "cannot write '%s'"
+msgstr "kann '%s' nicht schreiben"
+
+#: sequencer.c:1934
msgid "need a HEAD to fixup"
msgstr "benötige HEAD für fixup"
-#: sequencer.c:1604 sequencer.c:3157
+#: sequencer.c:1936 sequencer.c:3582
msgid "could not read HEAD"
msgstr "Konnte HEAD nicht lesen"
-#: sequencer.c:1606
+#: sequencer.c:1938
msgid "could not read HEAD's commit message"
msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von HEAD nicht lesen"
-#: sequencer.c:1612
-#, c-format
-msgid "cannot write '%s'"
-msgstr "kann '%s' nicht schreiben"
-
-#: sequencer.c:1619 git-rebase--preserve-merges.sh:496
-msgid "This is the 1st commit message:"
-msgstr "Das ist die erste Commit-Beschreibung:"
-
-#: sequencer.c:1627
+#: sequencer.c:1962
#, c-format
msgid "could not read commit message of %s"
msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von %s nicht lesen."
-#: sequencer.c:1634
-#, c-format
-msgid "This is the commit message #%d:"
-msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #%d:"
-
-#: sequencer.c:1640
-#, c-format
-msgid "The commit message #%d will be skipped:"
-msgstr "Die Commit-Beschreibung #%d wird ausgelassen:"
-
-#: sequencer.c:1728
+#: sequencer.c:2072
msgid "your index file is unmerged."
msgstr "Ihre Index-Datei ist nicht zusammengeführt."
-#: sequencer.c:1735
+#: sequencer.c:2079
msgid "cannot fixup root commit"
msgstr "kann fixup nicht auf Root-Commit anwenden"
-#: sequencer.c:1754
+#: sequencer.c:2098
#, c-format
msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht angegeben."
-#: sequencer.c:1762 sequencer.c:1770
+#: sequencer.c:2106 sequencer.c:2114
#, c-format
msgid "commit %s does not have parent %d"
msgstr "Commit %s hat keinen Eltern-Commit %d"
-#: sequencer.c:1776
+#: sequencer.c:2120
#, c-format
msgid "cannot get commit message for %s"
msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen."
#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1795
+#: sequencer.c:2139
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen"
-#: sequencer.c:1860
+#: sequencer.c:2205
#, c-format
msgid "could not rename '%s' to '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' umbenennen."
-#: sequencer.c:1915
+#: sequencer.c:2265
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s... (%s) ausführen"
-#: sequencer.c:1916
+#: sequencer.c:2266
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "Konnte %s... (%s) nicht anwenden"
-#: sequencer.c:1983
+#: sequencer.c:2287
+#, c-format
+msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
+msgstr "Weglassen von %s %s -- Patch-Inhalte sind bereits im Upstream-Branch\n"
+
+#: sequencer.c:2345
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s: Fehler beim Lesen des Index"
-#: sequencer.c:1990
+#: sequencer.c:2352
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren des Index"
-#: sequencer.c:2066
+#: sequencer.c:2425
#, c-format
msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
msgstr "%s akzeptiert keine Argumente: '%s'"
-#: sequencer.c:2075
+#: sequencer.c:2434
#, c-format
msgid "missing arguments for %s"
msgstr "Fehlende Argumente für %s."
-#: sequencer.c:2112
+#: sequencer.c:2477
#, c-format
-msgid "could not parse '%.*s'"
-msgstr "Konnte '%.*s' nicht parsen."
+msgid "could not parse '%s'"
+msgstr "Konnte '%s' nicht parsen."
-#: sequencer.c:2166
+#: sequencer.c:2538
#, c-format
msgid "invalid line %d: %.*s"
msgstr "Ungültige Zeile %d: %.*s"
-#: sequencer.c:2177
+#: sequencer.c:2549
#, c-format
msgid "cannot '%s' without a previous commit"
msgstr "Kann '%s' nicht ohne vorherigen Commit ausführen"
-#: sequencer.c:2225 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178
-#: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'."
-msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
-
-#: sequencer.c:2261
+#: sequencer.c:2635
msgid "cancelling a cherry picking in progress"
msgstr "Abbrechen eines laufenden \"cherry-pick\""
-#: sequencer.c:2268
+#: sequencer.c:2644
msgid "cancelling a revert in progress"
msgstr "Abbrechen eines laufenden \"revert\""
-#: sequencer.c:2302
+#: sequencer.c:2690
msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr ""
"Bitte beheben Sie dieses, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen."
-#: sequencer.c:2304
+#: sequencer.c:2692
#, c-format
msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: '%s'"
-#: sequencer.c:2309
+#: sequencer.c:2697
msgid "no commits parsed."
msgstr "Keine Commits geparst."
-#: sequencer.c:2320
+#: sequencer.c:2708
msgid "cannot cherry-pick during a revert."
msgstr "Kann Cherry-Pick nicht während eines Reverts ausführen."
-#: sequencer.c:2322
+#: sequencer.c:2710
msgid "cannot revert during a cherry-pick."
msgstr "Kann Revert nicht während eines Cherry-Picks ausführen."
-#: sequencer.c:2404
+#: sequencer.c:2788
#, c-format
msgid "invalid value for %s: %s"
-msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
+msgstr "ungültiger Wert für %s: %s"
-#: sequencer.c:2491
+#: sequencer.c:2897
msgid "unusable squash-onto"
-msgstr "Unbenutzbares squash-onto."
+msgstr "unbenutzbares squash-onto"
-#: sequencer.c:2507
+#: sequencer.c:2917
#, c-format
msgid "malformed options sheet: '%s'"
-msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: '%s'"
+msgstr "fehlerhaftes Optionsblatt: '%s'"
-#: sequencer.c:2590 sequencer.c:4308
+#: sequencer.c:3012 sequencer.c:4868
msgid "empty commit set passed"
msgstr "leere Menge von Commits übergeben"
-#: sequencer.c:2606
+#: sequencer.c:3029
msgid "revert is already in progress"
msgstr "\"revert\" ist bereits im Gange"
-#: sequencer.c:2608
+#: sequencer.c:3031
#, c-format
msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
-msgstr "Versuchen Sie \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
+msgstr "versuchen Sie \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: sequencer.c:2611
+#: sequencer.c:3034
msgid "cherry-pick is already in progress"
msgstr "\"cherry-pick\" wird bereits durchgeführt"
-#: sequencer.c:2613
+#: sequencer.c:3036
#, c-format
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
-msgstr "Versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
+msgstr "versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: sequencer.c:2627
+#: sequencer.c:3050
#, c-format
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
-msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
+msgstr "konnte \"sequencer\"-Verzeichnis '%s' nicht erstellen"
-#: sequencer.c:2642
+#: sequencer.c:3065
msgid "could not lock HEAD"
-msgstr "Konnte HEAD nicht sperren"
+msgstr "konnte HEAD nicht sperren"
-#: sequencer.c:2702 sequencer.c:4057
+#: sequencer.c:3125 sequencer.c:4581
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gange"
-#: sequencer.c:2704 sequencer.c:2715
+#: sequencer.c:3127 sequencer.c:3138
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "kann HEAD nicht auflösen"
-#: sequencer.c:2706 sequencer.c:2750
+#: sequencer.c:3129 sequencer.c:3173
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch nicht geboren ist"
-#: sequencer.c:2736 builtin/grep.c:736
+#: sequencer.c:3159 builtin/grep.c:758
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "kann '%s' nicht öffnen"
-#: sequencer.c:2738
+#: sequencer.c:3161
#, c-format
msgid "cannot read '%s': %s"
-msgstr "Kann '%s' nicht lesen: %s"
+msgstr "kann '%s' nicht lesen: %s"
-#: sequencer.c:2739
+#: sequencer.c:3162
msgid "unexpected end of file"
-msgstr "Unerwartetes Dateiende"
+msgstr "unerwartetes Dateiende"
-#: sequencer.c:2745
+#: sequencer.c:3168
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt"
-#: sequencer.c:2756
+#: sequencer.c:3179
msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
msgstr ""
"Sie scheinen HEAD verändert zu haben. Keine Rückspulung, prüfen Sie HEAD."
-#: sequencer.c:2797
+#: sequencer.c:3220
msgid "no revert in progress"
-msgstr "Kein Revert im Gange"
+msgstr "kein Revert im Gange"
-#: sequencer.c:2805
+#: sequencer.c:3229
msgid "no cherry-pick in progress"
msgstr "kein \"cherry-pick\" im Gange"
-#: sequencer.c:2815
+#: sequencer.c:3239
msgid "failed to skip the commit"
msgstr "Überspringen des Commits fehlgeschlagen"
-#: sequencer.c:2822
+#: sequencer.c:3246
msgid "there is nothing to skip"
-msgstr "Nichts zum Überspringen vorhanden"
+msgstr "nichts zum Überspringen vorhanden"
-#: sequencer.c:2825
+#: sequencer.c:3249
#, c-format
msgid ""
"have you committed already?\n"
@@ -6433,21 +8180,16 @@ msgstr ""
"Haben Sie bereits committet?\n"
"Versuchen Sie \"git %s --continue\""
-#: sequencer.c:2949 sequencer.c:3969
-#, c-format
-msgid "could not update %s"
-msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren."
-
-#: sequencer.c:2987 sequencer.c:3949
+#: sequencer.c:3411 sequencer.c:4472
msgid "cannot read HEAD"
-msgstr "Kann HEAD nicht lesen"
+msgstr "kann HEAD nicht lesen"
-#: sequencer.c:3004
+#: sequencer.c:3428
#, c-format
msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
-msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren."
+msgstr "konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren"
-#: sequencer.c:3012
+#: sequencer.c:3436
#, c-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
@@ -6466,27 +8208,27 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3022
+#: sequencer.c:3446
#, c-format
msgid "Could not apply %s... %.*s"
msgstr "Konnte %s... (%.*s) nicht anwenden"
-#: sequencer.c:3029
+#: sequencer.c:3453
#, c-format
msgid "Could not merge %.*s"
-msgstr "Konnte \"%.*s\" nicht zusammenführen."
+msgstr "Konnte \"%.*s\" nicht zusammenführen"
-#: sequencer.c:3043 sequencer.c:3047 builtin/difftool.c:641
+#: sequencer.c:3467 sequencer.c:3471 builtin/difftool.c:644
#, c-format
msgid "could not copy '%s' to '%s'"
-msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren."
+msgstr "konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren"
-#: sequencer.c:3069 sequencer.c:3506 builtin/rebase.c:850 builtin/rebase.c:1613
-#: builtin/rebase.c:1987 builtin/rebase.c:2031
-msgid "could not read index"
-msgstr "Konnte den Index nicht lesen."
+#: sequencer.c:3483
+#, c-format
+msgid "Executing: %s\n"
+msgstr "Führe aus: %s\n"
-#: sequencer.c:3074
+#: sequencer.c:3498
#, c-format
msgid ""
"execution failed: %s\n"
@@ -6502,11 +8244,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ausführen.\n"
-#: sequencer.c:3080
+#: sequencer.c:3504
msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert.\n"
-#: sequencer.c:3086
+#: sequencer.c:3510
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
@@ -6524,112 +8266,124 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3147
+#: sequencer.c:3572
#, c-format
msgid "illegal label name: '%.*s'"
-msgstr "Unerlaubter Beschriftungsname: '%.*s'"
+msgstr "unerlaubter Beschriftungsname: '%.*s'"
-#: sequencer.c:3201
+#: sequencer.c:3645
msgid "writing fake root commit"
msgstr "unechten Root-Commit schreiben"
-#: sequencer.c:3206
+#: sequencer.c:3650
msgid "writing squash-onto"
msgstr "squash-onto schreiben"
-#: sequencer.c:3244 builtin/rebase.c:855 builtin/rebase.c:861
-#, c-format
-msgid "failed to find tree of %s"
-msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s."
-
-#: sequencer.c:3262 builtin/rebase.c:874
-msgid "could not write index"
-msgstr "Konnte Index nicht schreiben."
-
-#: sequencer.c:3289
+#: sequencer.c:3734
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
-msgstr "Konnte '%s' nicht auflösen."
+msgstr "konnte '%s' nicht auflösen"
-#: sequencer.c:3320
+#: sequencer.c:3767
msgid "cannot merge without a current revision"
-msgstr "Kann nicht ohne einen aktuellen Commit mergen."
+msgstr "kann nicht ohne einen aktuellen Commit mergen"
-#: sequencer.c:3342
+#: sequencer.c:3789
#, c-format
msgid "unable to parse '%.*s'"
-msgstr "Konnte '%.*s' nicht parsen."
+msgstr "konnte '%.*s' nicht parsen"
-#: sequencer.c:3351
+#: sequencer.c:3798
#, c-format
msgid "nothing to merge: '%.*s'"
-msgstr "Nichts zum Zusammenführen: '%.*s'"
+msgstr "nichts zum Zusammenführen: '%.*s'"
-#: sequencer.c:3363
+#: sequencer.c:3810
msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
msgstr ""
-"Octupus-Merge kann nicht auf Basis von [neuem Root-Commit] ausgeführt werden."
+"Oktopus-Merge kann nicht auf Basis von [neuem Root-Commit] ausgeführt werden"
-#: sequencer.c:3378
+#: sequencer.c:3826
#, c-format
msgid "could not get commit message of '%s'"
-msgstr "Konnte keine Commit-Beschreibung von '%s' bekommen."
+msgstr "konnte keine Commit-Beschreibung von '%s' bekommen"
-#: sequencer.c:3538
+#: sequencer.c:4009
#, c-format
msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
-msgstr "Konnte nicht einmal versuchen '%.*s' zu mergen."
+msgstr "konnte nicht einmal versuchen '%.*s' zu mergen"
-#: sequencer.c:3554
+#: sequencer.c:4025
msgid "merge: Unable to write new index file"
msgstr "merge: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
-#: sequencer.c:3623 builtin/rebase.c:712
+#: sequencer.c:4099
+msgid "Cannot autostash"
+msgstr "Kann automatischen Stash nicht erzeugen"
+
+#: sequencer.c:4102
+#, c-format
+msgid "Unexpected stash response: '%s'"
+msgstr "Unerwartete 'stash'-Antwort: '%s'"
+
+#: sequencer.c:4108
+#, c-format
+msgid "Could not create directory for '%s'"
+msgstr "Konnte Verzeichnis für '%s' nicht erstellen"
+
+#: sequencer.c:4111
+#, c-format
+msgid "Created autostash: %s\n"
+msgstr "Automatischen Stash erzeugt: %s\n"
+
+#: sequencer.c:4115
+msgid "could not reset --hard"
+msgstr "konnte 'reset --hard' nicht ausführen"
+
+#: sequencer.c:4140
#, c-format
msgid "Applied autostash.\n"
msgstr "Automatischen Stash angewendet.\n"
-#: sequencer.c:3635
+#: sequencer.c:4152
#, c-format
msgid "cannot store %s"
msgstr "kann %s nicht speichern"
-#: sequencer.c:3638 builtin/rebase.c:728 git-rebase--preserve-merges.sh:113
+#: sequencer.c:4155
#, c-format
msgid ""
-"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"%s\n"
"Your changes are safe in the stash.\n"
"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
msgstr ""
-"Anwendung des automatischen Stash resultierte in Konflikten.\n"
+"%s\n"
"Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n"
"Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n"
-#: sequencer.c:3699
-#, c-format
-msgid "could not checkout %s"
-msgstr "Konnte %s nicht auschecken."
+#: sequencer.c:4160
+msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
+msgstr "Beim Anwenden des automatischen Stash traten Konflikte auf."
-#: sequencer.c:3713
-#, c-format
-msgid "%s: not a valid OID"
-msgstr "%s: keine gültige OID"
+#: sequencer.c:4161
+msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
+msgstr "Automatischer Stash existiert; ein neuer Stash-Eintrag wird erstellt."
-#: sequencer.c:3718 git-rebase--preserve-merges.sh:779
+#: sequencer.c:4233 git-rebase--preserve-merges.sh:769
msgid "could not detach HEAD"
-msgstr "Konnte HEAD nicht loslösen"
+msgstr "konnte HEAD nicht loslösen"
-#: sequencer.c:3733
+#: sequencer.c:4248
#, c-format
msgid "Stopped at HEAD\n"
msgstr "Angehalten bei HEAD\n"
-#: sequencer.c:3735
+#: sequencer.c:4250
#, c-format
msgid "Stopped at %s\n"
msgstr "Angehalten bei %s\n"
-#: sequencer.c:3743
+#: sequencer.c:4258
#, c-format
msgid ""
"Could not execute the todo command\n"
@@ -6651,50 +8405,60 @@ msgstr ""
" git rebase --edit-todo\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3827
+#: sequencer.c:4304
+#, c-format
+msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
+msgstr "Rebase (%d/%d)%s"
+
+#: sequencer.c:4350
#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
msgstr "Angehalten bei %s... %.*s\n"
-#: sequencer.c:3898
+#: sequencer.c:4421
#, c-format
msgid "unknown command %d"
msgstr "Unbekannter Befehl %d"
-#: sequencer.c:3957
+#: sequencer.c:4480
msgid "could not read orig-head"
msgstr "Konnte orig-head nicht lesen."
-#: sequencer.c:3962
+#: sequencer.c:4485
msgid "could not read 'onto'"
msgstr "Konnte 'onto' nicht lesen."
-#: sequencer.c:3976
+#: sequencer.c:4499
#, c-format
msgid "could not update HEAD to %s"
msgstr "Konnte HEAD nicht auf %s aktualisieren."
-#: sequencer.c:4069
+#: sequencer.c:4559
+#, c-format
+msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
+msgstr "Erfolgreich Rebase ausgeführt und %s aktualisiert.\n"
+
+#: sequencer.c:4611
msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr ""
"Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n"
"vorgemerkt sind."
-#: sequencer.c:4078
+#: sequencer.c:4620
msgid "cannot amend non-existing commit"
msgstr "Kann nicht existierenden Commit nicht nachbessern."
-#: sequencer.c:4080
+#: sequencer.c:4622
#, c-format
msgid "invalid file: '%s'"
msgstr "Ungültige Datei: '%s'"
-#: sequencer.c:4082
+#: sequencer.c:4624
#, c-format
msgid "invalid contents: '%s'"
msgstr "Ungültige Inhalte: '%s'"
-#: sequencer.c:4085
+#: sequencer.c:4627
msgid ""
"\n"
"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -6705,79 +8469,69 @@ msgstr ""
"committen Sie diese zuerst und führen Sie dann 'git rebase --continue'\n"
"erneut aus."
-#: sequencer.c:4121 sequencer.c:4159
+#: sequencer.c:4663 sequencer.c:4702
#, c-format
msgid "could not write file: '%s'"
msgstr "Konnte Datei nicht schreiben: '%s'"
-#: sequencer.c:4174
+#: sequencer.c:4718
msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen."
-#: sequencer.c:4181
+#: sequencer.c:4725
msgid "could not commit staged changes."
msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen."
-#: sequencer.c:4285
+#: sequencer.c:4845
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden"
-#: sequencer.c:4289
+#: sequencer.c:4849
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s: ungültiger Commit"
-#: sequencer.c:4324
+#: sequencer.c:4884
msgid "can't revert as initial commit"
msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen."
-#: sequencer.c:4774
+#: sequencer.c:5361
msgid "make_script: unhandled options"
msgstr "make_script: unbehandelte Optionen"
-#: sequencer.c:4777
+#: sequencer.c:5364
msgid "make_script: error preparing revisions"
msgstr "make_script: Fehler beim Vorbereiten der Commits"
-#: sequencer.c:4935
-msgid ""
-"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
-"continue'.\n"
-"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
-msgstr ""
-"Sie können das mit 'git rebase --edit-todo' beheben. Führen Sie danach\n"
-"'git rebase --continue' aus.\n"
-"Oder Sie können den Rebase mit 'git rebase --abort' abbrechen.\n"
-
-#: sequencer.c:5047 sequencer.c:5064
+#: sequencer.c:5614 sequencer.c:5631
msgid "nothing to do"
msgstr "Nichts zu tun."
-#: sequencer.c:5078
+#: sequencer.c:5650
msgid "could not skip unnecessary pick commands"
msgstr "Konnte unnötige \"pick\"-Befehle nicht auslassen."
-#: sequencer.c:5166
+#: sequencer.c:5750
msgid "the script was already rearranged."
msgstr "Das Script wurde bereits umgeordnet."
-#: setup.c:124
+#: setup.c:133
#, c-format
-msgid "'%s' is outside repository"
-msgstr "'%s' liegt außerhalb des Repositories."
+msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "'%s' liegt außerhalb des Repositories von '%s'"
-#: setup.c:174
+#: setup.c:185
#, c-format
msgid ""
"%s: no such path in the working tree.\n"
"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
msgstr ""
-"%s: kein solcher Pfad im Arbeitsverzeichnis.\n"
+"%s: Pfad nicht im Arbeitsverzeichnis gefunden.\n"
"Benutzen Sie 'git <Befehl> -- <Pfad>...' zur Angabe von Pfaden, die lokal\n"
"nicht existieren."
-#: setup.c:187
+#: setup.c:198
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
@@ -6789,13 +8543,13 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n"
"'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'"
-#: setup.c:236
+#: setup.c:264
#, c-format
msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
msgstr ""
"Die Option '%s' muss vor den Argumenten kommen, die keine Optionen sind."
-#: setup.c:255
+#: setup.c:283
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
@@ -6806,93 +8560,101 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n"
"'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'"
-#: setup.c:391
+#: setup.c:419
msgid "unable to set up work tree using invalid config"
msgstr ""
"Konnte Arbeitsverzeichnis mit ungültiger Konfiguration nicht einrichten."
-#: setup.c:395
+#: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895
msgid "this operation must be run in a work tree"
msgstr "Diese Operation muss in einem Arbeitsverzeichnis ausgeführt werden."
-#: setup.c:541
+#: setup.c:658
#, c-format
msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
msgstr "Erwartete Git-Repository-Version <= %d, %d gefunden"
-#: setup.c:549
-msgid "unknown repository extensions found:"
-msgstr "Unbekannte Repository-Erweiterungen gefunden:"
+#: setup.c:666
+msgid "unknown repository extension found:"
+msgid_plural "unknown repository extensions found:"
+msgstr[0] "Unbekannte Repository-Erweiterung gefunden:"
+msgstr[1] "Unbekannte Repository-Erweiterungen gefunden:"
-#: setup.c:568
+#: setup.c:680
+msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
+msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
+msgstr[0] "Repository-Version ist 0, aber Erweiterung nur für v1 gefunden:"
+msgstr[1] "Repository-Version ist 0, aber Erweiterungen nur für v1 gefunden:"
+
+#: setup.c:701
#, c-format
msgid "error opening '%s'"
msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'."
-#: setup.c:570
+#: setup.c:703
#, c-format
msgid "too large to be a .git file: '%s'"
msgstr "Zu groß, um eine .git-Datei zu sein: '%s'"
-#: setup.c:572
+#: setup.c:705
#, c-format
msgid "error reading %s"
msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'."
-#: setup.c:574
+#: setup.c:707
#, c-format
msgid "invalid gitfile format: %s"
msgstr "Ungültiges gitfile-Format: %s"
-#: setup.c:576
+#: setup.c:709
#, c-format
msgid "no path in gitfile: %s"
msgstr "Kein Pfad in gitfile: %s"
-#: setup.c:578
+#: setup.c:711
#, c-format
msgid "not a git repository: %s"
msgstr "Kein Git-Repository: %s"
-#: setup.c:677
+#: setup.c:813
#, c-format
msgid "'$%s' too big"
msgstr "'$%s' zu groß"
-#: setup.c:691
+#: setup.c:827
#, c-format
msgid "not a git repository: '%s'"
msgstr "Kein Git-Repository: '%s'"
-#: setup.c:720 setup.c:722 setup.c:753
+#: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%s' wechseln."
-#: setup.c:725 setup.c:781 setup.c:791 setup.c:830 setup.c:838
+#: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974
msgid "cannot come back to cwd"
msgstr "Kann nicht zum aktuellen Arbeitsverzeichnis zurückwechseln."
-#: setup.c:852
+#: setup.c:988
#, c-format
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr "Konnte '%*s%s%s' nicht lesen."
-#: setup.c:1090
+#: setup.c:1231
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht lesen."
-#: setup.c:1099 setup.c:1105
+#: setup.c:1240 setup.c:1246
#, c-format
msgid "cannot change to '%s'"
msgstr "Kann nicht nach '%s' wechseln."
-#: setup.c:1110
+#: setup.c:1251
#, c-format
msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
msgstr "Kein Git-Repository (oder irgendeines der Elternverzeichnisse): %s"
-#: setup.c:1116
+#: setup.c:1257
#, c-format
msgid ""
"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
@@ -6902,7 +8664,7 @@ msgstr ""
"%s)\n"
"Stoppe bei Dateisystemgrenze (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM nicht gesetzt)."
-#: setup.c:1227
+#: setup.c:1381
#, c-format
msgid ""
"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -6911,352 +8673,69 @@ msgstr ""
"Problem mit Wert für Dateimodus (0%.3o) von core.sharedRepository.\n"
"Der Besitzer der Dateien muss immer Lese- und Schreibrechte haben."
-#: setup.c:1271
+#: setup.c:1430
msgid "open /dev/null or dup failed"
msgstr "Öffnen von /dev/null oder dup fehlgeschlagen."
-#: setup.c:1286
+#: setup.c:1445
msgid "fork failed"
msgstr "fork fehlgeschlagen"
-#: setup.c:1291
+#: setup.c:1450 t/helper/test-simple-ipc.c:285
msgid "setsid failed"
msgstr "setsid fehlgeschlagen"
-#: sha1-file.c:452
-#, c-format
-msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
-msgstr ""
-"Objektverzeichnis %s existiert nicht; prüfe .git/objects/info/alternates"
-
-#: sha1-file.c:503
-#, c-format
-msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
-msgstr "Konnte alternativen Objektpfad '%s' nicht normalisieren."
-
-#: sha1-file.c:575
-#, c-format
-msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
-msgstr "%s: ignoriere alternative Objektspeicher - Verschachtelung zu tief"
-
-#: sha1-file.c:582
-#, c-format
-msgid "unable to normalize object directory: %s"
-msgstr "Konnte Objektverzeichnis '%s' nicht normalisieren."
-
-#: sha1-file.c:625
-msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
-msgstr "Konnte fdopen nicht auf Lock-Datei für \"alternates\" aufrufen."
-
-#: sha1-file.c:643
-msgid "unable to read alternates file"
-msgstr "Konnte \"alternates\"-Datei nicht lesen."
-
-#: sha1-file.c:650
-msgid "unable to move new alternates file into place"
-msgstr "Konnte neue \"alternates\"-Datei nicht übernehmen."
-
-#: sha1-file.c:685
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not exist"
-msgstr "Pfad '%s' existiert nicht"
-
-#: sha1-file.c:711
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
-msgstr ""
-"Referenziertes Repository '%s' wird noch nicht als verknüpftes\n"
-"Arbeitsverzeichnis unterstützt."
-
-#: sha1-file.c:717
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
-msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository."
-
-#: sha1-file.c:723
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is shallow"
-msgstr ""
-"Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)."
-
-#: sha1-file.c:731
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is grafted"
-msgstr ""
-"Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") "
-"eingehängt."
+#: sparse-index.c:162
+msgid "attempting to use sparse-index without cone mode"
+msgstr "versuche partiellen Index ohne Cone-Modus zu benutzen"
-#: sha1-file.c:791
-#, c-format
-msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
-msgstr "Ungültige Zeile beim Parsen alternativer Referenzen: %s"
-
-#: sha1-file.c:943
-#, c-format
-msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
-msgstr "Versuche mmap %<PRIuMAX> über Limit %<PRIuMAX>."
-
-#: sha1-file.c:964
-msgid "mmap failed"
-msgstr "mmap fehlgeschlagen"
+#: sparse-index.c:176
+msgid "unable to update cache-tree, staying full"
+msgstr "konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren, bleibt voll"
-#: sha1-file.c:1128
+#: sparse-index.c:263
#, c-format
-msgid "object file %s is empty"
-msgstr "Objektdatei %s ist leer."
-
-#: sha1-file.c:1252 sha1-file.c:2392
-#, c-format
-msgid "corrupt loose object '%s'"
-msgstr "Fehlerhaftes loses Objekt '%s'."
-
-#: sha1-file.c:1254 sha1-file.c:2396
-#, c-format
-msgid "garbage at end of loose object '%s'"
-msgstr "Nutzlose Daten am Ende von losem Objekt '%s'."
-
-#: sha1-file.c:1296
-msgid "invalid object type"
-msgstr "ungültiger Objekt-Typ"
-
-#: sha1-file.c:1380
-#, c-format
-msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
-msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht mit --allow-unknown-type entpacken."
-
-#: sha1-file.c:1383
-#, c-format
-msgid "unable to unpack %s header"
-msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht entpacken."
-
-#: sha1-file.c:1389
-#, c-format
-msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
-msgstr "Konnte %s Kopfbereich mit --allow-unknown-type nicht parsen."
-
-#: sha1-file.c:1392
-#, c-format
-msgid "unable to parse %s header"
-msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht parsen."
-
-#: sha1-file.c:1584
-#, c-format
-msgid "failed to read object %s"
-msgstr "Konnte Objekt %s nicht lesen."
-
-#: sha1-file.c:1588
-#, c-format
-msgid "replacement %s not found for %s"
-msgstr "Ersetzung %s für %s nicht gefunden."
-
-#: sha1-file.c:1592
-#, c-format
-msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
-msgstr "Loses Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt."
-
-#: sha1-file.c:1596
-#, c-format
-msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
-msgstr "Gepacktes Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt."
-
-#: sha1-file.c:1699
-#, c-format
-msgid "unable to write file %s"
-msgstr "Konnte Datei %s nicht schreiben."
-
-#: sha1-file.c:1706
-#, c-format
-msgid "unable to set permission to '%s'"
-msgstr "Konnte Zugriffsberechtigung auf '%s' nicht setzen."
-
-#: sha1-file.c:1713
-msgid "file write error"
-msgstr "Fehler beim Schreiben einer Datei."
-
-#: sha1-file.c:1732
-msgid "error when closing loose object file"
-msgstr "Fehler beim Schließen der Datei für lose Objekte."
-
-#: sha1-file.c:1797
-#, c-format
-msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
-msgstr ""
-"Unzureichende Berechtigung zum Hinzufügen eines Objektes zur Repository-"
-"Datenbank %s"
-
-#: sha1-file.c:1799
-msgid "unable to create temporary file"
-msgstr "Konnte temporäre Datei nicht erstellen."
-
-#: sha1-file.c:1823
-msgid "unable to write loose object file"
-msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei für lose Objekte."
-
-#: sha1-file.c:1829
-#, c-format
-msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
-msgstr "Konnte neues Objekt %s (%d) nicht komprimieren."
-
-#: sha1-file.c:1833
-#, c-format
-msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
-msgstr "deflateEnd auf Objekt %s fehlgeschlagen (%d)"
-
-#: sha1-file.c:1837
-#, c-format
-msgid "confused by unstable object source data for %s"
-msgstr "Fehler wegen instabilen Objektquelldaten für %s"
-
-#: sha1-file.c:1847 builtin/pack-objects.c:925
-#, c-format
-msgid "failed utime() on %s"
-msgstr "Fehler beim Aufruf von utime() auf '%s'."
-
-#: sha1-file.c:1922
-#, c-format
-msgid "cannot read object for %s"
-msgstr "Kann Objekt für %s nicht lesen."
-
-#: sha1-file.c:1962
-msgid "corrupt commit"
-msgstr "fehlerhafter Commit"
-
-#: sha1-file.c:1970
-msgid "corrupt tag"
-msgstr "fehlerhaftes Tag"
-
-#: sha1-file.c:2069
-#, c-format
-msgid "read error while indexing %s"
-msgstr "Lesefehler beim Indizieren von '%s'."
-
-#: sha1-file.c:2072
-#, c-format
-msgid "short read while indexing %s"
-msgstr "read() zu kurz beim Indizieren von '%s'."
-
-#: sha1-file.c:2145 sha1-file.c:2154
-#, c-format
-msgid "%s: failed to insert into database"
-msgstr "%s: Fehler beim Einfügen in die Datenbank"
-
-#: sha1-file.c:2160
-#, c-format
-msgid "%s: unsupported file type"
-msgstr "%s: nicht unterstützte Dateiart"
-
-#: sha1-file.c:2184
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid object"
-msgstr "%s ist kein gültiges Objekt"
-
-#: sha1-file.c:2186
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid '%s' object"
-msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt"
-
-#: sha1-file.c:2213 builtin/index-pack.c:155
-#, c-format
-msgid "unable to open %s"
-msgstr "kann %s nicht öffnen"
-
-#: sha1-file.c:2403 sha1-file.c:2455
-#, c-format
-msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
-msgstr "Hash für %s stimmt nicht überein (%s erwartet)."
-
-#: sha1-file.c:2427
-#, c-format
-msgid "unable to mmap %s"
-msgstr "Konnte mmap nicht auf %s ausführen."
-
-#: sha1-file.c:2432
-#, c-format
-msgid "unable to unpack header of %s"
-msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht entpacken."
-
-#: sha1-file.c:2438
-#, c-format
-msgid "unable to parse header of %s"
-msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht parsen."
-
-#: sha1-file.c:2449
-#, c-format
-msgid "unable to unpack contents of %s"
-msgstr "Konnte Inhalt von %s nicht entpacken."
-
-#: sha1-name.c:487
-#, c-format
-msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
-msgstr "Kurzer SHA-1 %s ist mehrdeutig."
-
-#: sha1-name.c:498
-msgid "The candidates are:"
-msgstr "Die Kandidaten sind:"
-
-#: sha1-name.c:797
-msgid ""
-"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
-"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
-"may be created by mistake. For example,\n"
-"\n"
-" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
-"\n"
-"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
-"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
-"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
-msgstr ""
-"Git erzeugt normalerweise keine Referenzen die mit\n"
-"40 Hex-Zeichen enden, da diese ignoriert werden wenn\n"
-"Sie diese angeben. Diese Referenzen könnten aus Versehen\n"
-"erzeugt worden sein. Zum Beispiel,\n"
-"\n"
-" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
-"\n"
-"wobei \"$br\" leer ist und eine 40-Hex-Referenz erzeugt\n"
-"wurde. Bitte prüfen Sie diese Referenzen und löschen\n"
-"Sie sie gegebenenfalls. Unterdrücken Sie diese Meldung\n"
-"indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n"
-"ausführen."
+msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
+msgstr "Index-Eintrag ist ein Verzeichnis, aber nicht partiell (%08x)"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
-#: strbuf.c:822
+#: strbuf.c:850
#, c-format
msgid "%u.%2.2u GiB"
msgstr "%u.%2.2u GiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
-#: strbuf.c:824
+#: strbuf.c:852
#, c-format
msgid "%u.%2.2u GiB/s"
msgstr "%u.%2.2u GiB/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
-#: strbuf.c:832
+#: strbuf.c:860
#, c-format
msgid "%u.%2.2u MiB"
msgstr "%u.%2.2u MiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
-#: strbuf.c:834
+#: strbuf.c:862
#, c-format
msgid "%u.%2.2u MiB/s"
msgstr "%u.%2.2u MiB/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
-#: strbuf.c:841
+#: strbuf.c:869
#, c-format
msgid "%u.%2.2u KiB"
msgstr "%u.%2.2u KiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
-#: strbuf.c:843
+#: strbuf.c:871
#, c-format
msgid "%u.%2.2u KiB/s"
msgstr "%u.%2.2u KiB/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
-#: strbuf.c:849
+#: strbuf.c:877
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@@ -7264,13 +8743,50 @@ msgstr[0] "%u Byte"
msgstr[1] "%u Bytes"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
-#: strbuf.c:851
+#: strbuf.c:879
#, c-format
msgid "%u byte/s"
msgid_plural "%u bytes/s"
msgstr[0] "%u Byte/s"
msgstr[1] "%u Bytes/s"
+#: strbuf.c:1168 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:738
+#: builtin/rebase.c:866
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for writing"
+msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
+
+#: strbuf.c:1177
+#, c-format
+msgid "could not edit '%s'"
+msgstr "Konnte '%s' nicht editieren."
+
+#: submodule-config.c:237
+#, c-format
+msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
+msgstr "Ignoriere verdächtigen Submodulnamen: %s"
+
+#: submodule-config.c:304
+msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
+msgstr "Negative Werte für submodule.fetchjobs nicht erlaubt."
+
+#: submodule-config.c:402
+#, c-format
+msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
+msgstr ""
+"Ignoriere '%s', was als eine Befehlszeilenoption '%s' interpretiert werden "
+"würde."
+
+#: submodule-config.c:499
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s"
+msgstr "Ungültiger Wert für %s"
+
+#: submodule-config.c:766
+#, c-format
+msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
+msgstr "Konnte Eintrag '%s' in .gitmodules nicht aktualisieren"
+
#: submodule.c:114 submodule.c:143
msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
msgstr ""
@@ -7291,61 +8807,138 @@ msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus .gitmodules entfernen"
msgid "staging updated .gitmodules failed"
msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht zum Commit vormerken"
-#: submodule.c:327
+#: submodule.c:328
#, c-format
msgid "in unpopulated submodule '%s'"
msgstr "In nicht ausgechecktem Submodul '%s'."
-#: submodule.c:358
+#: submodule.c:359
#, c-format
msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
msgstr "Pfadspezifikation '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'"
-#: submodule.c:910
+#: submodule.c:436
+#, c-format
+msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
+msgstr "ungültiges --ignore-submodules Argument: %s"
+
+#: submodule.c:805
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
+"same. Skipping it."
+msgstr ""
+"Submodul in Commit %s beim Pfad: '%s' hat den gleichen Namen wie ein "
+"Submodul. Wird übersprungen."
+
+#: submodule.c:908
#, c-format
msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
msgstr "Submodul-Eintrag '%s' (%s) ist ein %s, kein Commit."
-#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:1989
+#: submodule.c:993
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
+"submodule %s"
+msgstr ""
+"Konnte 'git rev-list <Commits> --not --remotes -n 1' nicht in Submodul '%s' "
+"ausführen."
+
+#: submodule.c:1116
+#, c-format
+msgid "process for submodule '%s' failed"
+msgstr "Prozess für Submodul '%s' fehlgeschlagen"
+
+#: submodule.c:1145 builtin/branch.c:691 builtin/submodule--helper.c:2486
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen."
-#: submodule.c:1481
+#: submodule.c:1156
#, c-format
-msgid "Could not access submodule '%s'"
-msgstr "Konnte nicht auf Submodul '%s' zugreifen."
+msgid "Pushing submodule '%s'\n"
+msgstr "Pushe Submodul '%s'\n"
-#: submodule.c:1651
+#: submodule.c:1159
+#, c-format
+msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
+msgstr "Kann Push für Submodul '%s' nicht ausführen\n"
+
+#: submodule.c:1451
+#, c-format
+msgid "Fetching submodule %s%s\n"
+msgstr "Anfordern des Submoduls %s%s\n"
+
+#: submodule.c:1485
+#, c-format
+msgid "Could not access submodule '%s'\n"
+msgstr "Konnte nicht auf Submodul '%s' zugreifen\n"
+
+#: submodule.c:1640
+#, c-format
+msgid ""
+"Errors during submodule fetch:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fehler während des Anforderns der Submodule:\n"
+"%s"
+
+#: submodule.c:1665
#, c-format
msgid "'%s' not recognized as a git repository"
msgstr "'%s' nicht als Git-Repository erkannt"
-#: submodule.c:1789
+#: submodule.c:1682
+#, c-format
+msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
+msgstr "Konnte 'git status --porcelain=2' nicht in Submodul %s ausführen"
+
+#: submodule.c:1723
+#, c-format
+msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
+msgstr "'git status --porcelain=2' ist in Submodul %s fehlgeschlagen"
+
+#: submodule.c:1798
#, c-format
msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht starten."
-#: submodule.c:1802
+#: submodule.c:1811
#, c-format
msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht ausführen."
-#: submodule.c:1817
+#: submodule.c:1826
#, c-format
msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
msgstr "Konnte core.worktree Einstellung in Submodul '%s' nicht aufheben."
-#: submodule.c:1907
+#: submodule.c:1853 submodule.c:2163
+#, c-format
+msgid "could not recurse into submodule '%s'"
+msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '%s'"
+
+#: submodule.c:1874
+msgid "could not reset submodule index"
+msgstr "konnte Index des Submoduls nicht zurücksetzen"
+
+#: submodule.c:1916
#, c-format
msgid "submodule '%s' has dirty index"
msgstr "Submodul '%s' hat einen geänderten Index."
-#: submodule.c:1959
+#: submodule.c:1968
#, c-format
msgid "Submodule '%s' could not be updated."
msgstr "Submodule '%s' konnte nicht aktualisiert werden."
-#: submodule.c:2007
+#: submodule.c:2036
+#, c-format
+msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
+msgstr ""
+"Git-Verzeichnis des Submoduls '%s' ist im Git-Verzeichnis '%.*s' enthalten."
+
+#: submodule.c:2057
#, c-format
msgid ""
"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
@@ -7353,12 +8946,17 @@ msgstr ""
"relocate_gitdir für Submodul '%s' mit mehr als einem Arbeitsverzeichnis\n"
"wird nicht unterstützt"
-#: submodule.c:2019 submodule.c:2074
+#: submodule.c:2069 submodule.c:2128
#, c-format
msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
-msgstr "konnte Name für Submodul '%s' nicht nachschlagen"
+msgstr "Konnte Name für Submodul '%s' nicht nachschlagen."
+
+#: submodule.c:2073
+#, c-format
+msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
+msgstr "Verschieben von '%s' in ein existierendes Git-Verzeichnis verweigert."
-#: submodule.c:2026
+#: submodule.c:2080
#, c-format
msgid ""
"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
@@ -7369,209 +8967,91 @@ msgstr ""
"'%s' nach\n"
"'%s'\n"
-#: submodule.c:2109
-#, c-format
-msgid "could not recurse into submodule '%s'"
-msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '%s'"
-
-#: submodule.c:2153
+#: submodule.c:2208
msgid "could not start ls-files in .."
msgstr "Konnte 'ls-files' nicht in .. starten"
-#: submodule.c:2192
+#: submodule.c:2248
#, c-format
msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
msgstr "ls-tree mit unerwartetem Rückgabewert %d beendet"
-#: submodule-config.c:236
+#: symlinks.c:244
#, c-format
-msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
-msgstr "Ignoriere verdächtigen Submodulnamen: %s"
+msgid "failed to lstat '%s'"
+msgstr "'lstat' für '%s' fehlgeschlagen"
-#: submodule-config.c:303
-msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
-msgstr "Negative Werte für submodule.fetchjobs nicht erlaubt."
-
-#: submodule-config.c:401
-#, c-format
-msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
-msgstr ""
-"Ignoriere '%s', was als eine Befehlszeilenoption '%s' interpretiert werden "
-"würde."
-
-#: submodule-config.c:490
-#, c-format
-msgid "invalid value for %s"
-msgstr "Ungültiger Wert für %s"
-
-#: submodule-config.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
-msgstr "Konnte Eintrag '%s' in .gitmodules nicht aktualisieren"
-
-#: trailer.c:238
+#: trailer.c:244
#, c-format
msgid "running trailer command '%s' failed"
msgstr "Ausführen des Anhang-Befehls '%s' fehlgeschlagen"
-#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
-#: trailer.c:557
+#: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566
+#: trailer.c:570
#, c-format
msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
msgstr "unbekannter Wert '%s' für Schlüssel %s"
-#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295
+#: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:299
+#: builtin/remote.c:324
#, c-format
msgid "more than one %s"
msgstr "mehr als ein %s"
-#: trailer.c:730
+#: trailer.c:743
#, c-format
msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
msgstr "leerer Anhang-Token in Anhang '%.*s'"
-#: trailer.c:750
+#: trailer.c:763
#, c-format
msgid "could not read input file '%s'"
msgstr "Konnte Eingabe-Datei '%s' nicht lesen"
-#: trailer.c:753
+#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88 imap-send.c:1577
msgid "could not read from stdin"
msgstr "konnte nicht von der Standard-Eingabe lesen"
-#: trailer.c:1011 wrapper.c:665
+#: trailer.c:1024 wrapper.c:676
#, c-format
msgid "could not stat %s"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
-#: trailer.c:1013
+#: trailer.c:1026
#, c-format
msgid "file %s is not a regular file"
msgstr "Datei '%s' ist keine reguläre Datei"
-#: trailer.c:1015
+#: trailer.c:1028
#, c-format
msgid "file %s is not writable by user"
msgstr "Datei %s ist vom Benutzer nicht beschreibbar."
-#: trailer.c:1027
+#: trailer.c:1040
msgid "could not open temporary file"
msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht öffnen"
-#: trailer.c:1067
+#: trailer.c:1080
#, c-format
msgid "could not rename temporary file to %s"
msgstr "konnte temporäre Datei nicht zu %s umbenennen"
-#: transport.c:116
-#, c-format
-msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
-msgstr "Würde Upstream-Branch von '%s' zu '%s' von '%s' setzen\n"
-
-#: transport.c:145
-#, c-format
-msgid "could not read bundle '%s'"
-msgstr "Konnte Paket '%s' nicht lesen."
-
-#: transport.c:214
-#, c-format
-msgid "transport: invalid depth option '%s'"
-msgstr "transport: ungültige --depth Option '%s'"
-
-#: transport.c:266
-msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
-msgstr "Siehe protocol.version in 'git help config' für weitere Informationen"
-
-#: transport.c:267
-msgid "server options require protocol version 2 or later"
-msgstr "Server-Optionen benötigen Protokoll-Version 2 oder höher"
-
-#: transport.c:632
-msgid "could not parse transport.color.* config"
-msgstr "Konnte transport.color.* Konfiguration nicht parsen."
-
-#: transport.c:705
-msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
-msgstr "Unterstützung für Protokoll v2 noch nicht implementiert."
-
-#: transport.c:831
-#, c-format
-msgid "unknown value for config '%s': %s"
-msgstr "Unbekannter Wert für Konfiguration '%s': %s"
-
-#: transport.c:897
-#, c-format
-msgid "transport '%s' not allowed"
-msgstr "Übertragungsart '%s' nicht erlaubt."
-
-#: transport.c:949
-msgid "git-over-rsync is no longer supported"
-msgstr "git-over-rsync wird nicht länger unterstützt."
-
-#: transport.c:1044
-#, c-format
-msgid ""
-"The following submodule paths contain changes that can\n"
-"not be found on any remote:\n"
-msgstr ""
-"Die folgenden Submodul-Pfade enthalten Änderungen, die in keinem\n"
-"Remote-Repository gefunden wurden:\n"
-
-#: transport.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please try\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"or cd to the path and use\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"to push them to a remote.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Bitte versuchen Sie\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"oder wechseln Sie in das Verzeichnis und benutzen Sie\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"zum Versenden zu einem Remote-Repository.\n"
-"\n"
-
-#: transport.c:1056
-msgid "Aborting."
-msgstr "Abbruch."
-
-#: transport.c:1201
-msgid "failed to push all needed submodules"
-msgstr "Fehler beim Versand aller erforderlichen Submodule."
-
-#: transport.c:1345 transport-helper.c:655
-msgid "operation not supported by protocol"
-msgstr "Die Operation wird von dem Protokoll nicht unterstützt."
-
-#: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90
+#: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91
msgid "full write to remote helper failed"
msgstr "Vollständiges Schreiben zu Remote-Helper fehlgeschlagen."
-#: transport-helper.c:144
+#: transport-helper.c:145
#, c-format
msgid "unable to find remote helper for '%s'"
msgstr "Konnte Remote-Helper für '%s' nicht finden."
-#: transport-helper.c:160 transport-helper.c:569
+#: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575
msgid "can't dup helper output fd"
msgstr ""
"Konnte dup() auf Dateideskriptor für Ausgaben des Remote-Helpers nicht "
"ausführen."
-#: transport-helper.c:211
+#: transport-helper.c:214
#, c-format
msgid ""
"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
@@ -7580,157 +9060,272 @@ msgstr ""
"Unbekannte erforderliche Fähigkeit %s; dieser Remote-Helper benötigt\n"
"wahrscheinlich eine neuere Version von Git."
-#: transport-helper.c:217
+#: transport-helper.c:220
msgid "this remote helper should implement refspec capability"
msgstr "Dieser Remote-Helper sollte die \"refspec\"-Fähigkeit implementieren."
-#: transport-helper.c:284 transport-helper.c:424
+#: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429
#, c-format
msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
msgstr "unerwartete Ausgabe von %s: '%s'"
-#: transport-helper.c:413
+#: transport-helper.c:417
#, c-format
msgid "%s also locked %s"
msgstr "%s sperrte auch %s"
-#: transport-helper.c:491
+#: transport-helper.c:497
msgid "couldn't run fast-import"
-msgstr "Konnte \"fast-import\" nicht ausführen."
+msgstr "konnte \"fast-import\" nicht ausführen"
-#: transport-helper.c:514
+#: transport-helper.c:520
msgid "error while running fast-import"
msgstr "Fehler beim Ausführen von 'fast-import'."
-#: transport-helper.c:543 transport-helper.c:1132
+#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1247
#, c-format
msgid "could not read ref %s"
-msgstr "Konnte Referenz %s nicht lesen."
+msgstr "konnte Referenz %s nicht lesen"
-#: transport-helper.c:588
+#: transport-helper.c:594
#, c-format
msgid "unknown response to connect: %s"
-msgstr "Unbekannte Antwort auf 'connect': %s"
+msgstr "unbekannte Antwort auf 'connect': %s"
-#: transport-helper.c:610
+#: transport-helper.c:616
msgid "setting remote service path not supported by protocol"
msgstr ""
-"Setzen des Remote-Service Pfads wird von dem Protokoll nicht unterstützt."
+"Setzen des Remote-Service Pfads wird von dem Protokoll nicht unterstützt"
-#: transport-helper.c:612
+#: transport-helper.c:618
msgid "invalid remote service path"
-msgstr "Ungültiger Remote-Service Pfad."
+msgstr "ungültiger Remote-Service Pfad."
-#: transport-helper.c:658
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1477
+msgid "operation not supported by protocol"
+msgstr "die Operation wird von dem Protokoll nicht unterstützt"
+
+#: transport-helper.c:664
#, c-format
msgid "can't connect to subservice %s"
-msgstr "Kann keine Verbindung zu Subservice %s herstellen."
+msgstr "kann keine Verbindung zu Subservice %s herstellen"
+
+#: transport-helper.c:693 transport.c:400
+msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
+msgstr "--negotiate-only benötigt Protokoll v2"
-#: transport-helper.c:734
+#: transport-helper.c:755
+msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
+msgstr "'option' ohne passende 'ok/error' Direktive"
+
+#: transport-helper.c:798
#, c-format
msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
-msgstr "Erwartete ok/error, Remote-Helper gab '%s' aus."
+msgstr "erwartete ok/error, Remote-Helper gab '%s' aus"
-#: transport-helper.c:787
+#: transport-helper.c:855
#, c-format
msgid "helper reported unexpected status of %s"
-msgstr "Remote-Helper meldete unerwarteten Status von %s."
+msgstr "Remote-Helper meldete unerwarteten Status von %s"
-#: transport-helper.c:848
+#: transport-helper.c:938
#, c-format
msgid "helper %s does not support dry-run"
-msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein Trockenlauf."
+msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein Trockenlauf"
-#: transport-helper.c:851
+#: transport-helper.c:941
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed"
-msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --signed."
+msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --signed"
-#: transport-helper.c:854
+#: transport-helper.c:944
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
-msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --signed=if-asked."
+msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --signed=if-asked"
-#: transport-helper.c:859
+#: transport-helper.c:949
#, c-format
msgid "helper %s does not support --atomic"
-msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --atomic."
+msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --atomic"
+
+#: transport-helper.c:953
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --%s"
+msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --%s"
-#: transport-helper.c:865
+#: transport-helper.c:960
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'push-option'"
-msgstr "Remote-Helper %s unterstützt nicht 'push-option'."
+msgstr "Remote-Helper %s unterstützt nicht 'push-option'"
-#: transport-helper.c:963
+#: transport-helper.c:1060
msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
msgstr "Remote-Helper unterstützt kein Push; Refspec benötigt"
-#: transport-helper.c:968
+#: transport-helper.c:1065
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'force'"
msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein 'force'."
-#: transport-helper.c:1015
+#: transport-helper.c:1112
msgid "couldn't run fast-export"
msgstr "Konnte \"fast-export\" nicht ausführen."
-#: transport-helper.c:1020
+#: transport-helper.c:1117
msgid "error while running fast-export"
msgstr "Fehler beim Ausführen von \"fast-export\"."
-#: transport-helper.c:1045
+#: transport-helper.c:1142
#, c-format
msgid ""
"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
-"Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n"
+"Perhaps you should specify a branch.\n"
msgstr ""
"Keine gemeinsamen Referenzen und nichts spezifiziert; keine Ausführung.\n"
-"Vielleicht sollten Sie einen Branch wie 'master' angeben.\n"
+"Vielleicht sollten Sie einen Branch angeben.\n"
+
+#: transport-helper.c:1224
+#, c-format
+msgid "unsupported object format '%s'"
+msgstr "nicht unterstütztes Objekt-Format '%s'"
-#: transport-helper.c:1118
+#: transport-helper.c:1233
#, c-format
msgid "malformed response in ref list: %s"
msgstr "Ungültige Antwort in Referenzliste: %s"
-#: transport-helper.c:1270
+#: transport-helper.c:1385
#, c-format
msgid "read(%s) failed"
msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen."
-#: transport-helper.c:1297
+#: transport-helper.c:1412
#, c-format
msgid "write(%s) failed"
msgstr "Schreiben von %s fehlgeschlagen."
-#: transport-helper.c:1346
+#: transport-helper.c:1461
#, c-format
msgid "%s thread failed"
msgstr "Thread %s fehlgeschlagen."
-#: transport-helper.c:1350
+#: transport-helper.c:1465
#, c-format
msgid "%s thread failed to join: %s"
msgstr "Fehler beim Beitreten zu Thread %s: %s"
-#: transport-helper.c:1369 transport-helper.c:1373
+#: transport-helper.c:1484 transport-helper.c:1488
#, c-format
msgid "can't start thread for copying data: %s"
msgstr "Kann Thread zum Kopieren von Daten nicht starten: %s"
-#: transport-helper.c:1410
+#: transport-helper.c:1525
#, c-format
msgid "%s process failed to wait"
msgstr "Fehler beim Warten von Prozess %s."
-#: transport-helper.c:1414
+#: transport-helper.c:1529
#, c-format
msgid "%s process failed"
msgstr "Prozess %s fehlgeschlagen"
-#: transport-helper.c:1432 transport-helper.c:1441
+#: transport-helper.c:1547 transport-helper.c:1556
msgid "can't start thread for copying data"
msgstr "Kann Thread zum Kopieren von Daten nicht starten."
+#: transport.c:116
+#, c-format
+msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
+msgstr "Würde Upstream-Branch von '%s' zu '%s' von '%s' setzen\n"
+
+#: transport.c:145
+#, c-format
+msgid "could not read bundle '%s'"
+msgstr "Konnte Paket '%s' nicht lesen."
+
+#: transport.c:223
+#, c-format
+msgid "transport: invalid depth option '%s'"
+msgstr "transport: ungültige depth Option '%s'"
+
+#: transport.c:275
+msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
+msgstr "Siehe protocol.version in 'git help config' für weitere Informationen"
+
+#: transport.c:276
+msgid "server options require protocol version 2 or later"
+msgstr "Server-Optionen benötigen Protokoll-Version 2 oder höher"
+
+#: transport.c:403
+msgid "server does not support wait-for-done"
+msgstr "Server unterstützt nicht 'wait-for-done'"
+
+#: transport.c:755
+msgid "could not parse transport.color.* config"
+msgstr "Konnte transport.color.* Konfiguration nicht parsen."
+
+#: transport.c:830
+msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
+msgstr "Unterstützung für Protokoll v2 noch nicht implementiert."
+
+#: transport.c:965
+#, c-format
+msgid "unknown value for config '%s': %s"
+msgstr "Unbekannter Wert für Konfiguration '%s': %s"
+
+#: transport.c:1031
+#, c-format
+msgid "transport '%s' not allowed"
+msgstr "Übertragungsart '%s' nicht erlaubt."
+
+#: transport.c:1084
+msgid "git-over-rsync is no longer supported"
+msgstr "git-over-rsync wird nicht länger unterstützt."
+
+#: transport.c:1187
+#, c-format
+msgid ""
+"The following submodule paths contain changes that can\n"
+"not be found on any remote:\n"
+msgstr ""
+"Die folgenden Submodul-Pfade enthalten Änderungen, die in keinem\n"
+"Remote-Repository gefunden wurden:\n"
+
+#: transport.c:1191
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please try\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"or cd to the path and use\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"to push them to a remote.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bitte versuchen Sie\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"oder wechseln Sie in das Verzeichnis und benutzen Sie\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"zum Versenden zu einem Remote-Repository.\n"
+"\n"
+
+#: transport.c:1199
+msgid "Aborting."
+msgstr "Abbruch."
+
+#: transport.c:1346
+msgid "failed to push all needed submodules"
+msgstr "Fehler beim Versand aller erforderlichen Submodule."
+
#: tree-walk.c:33
msgid "too-short tree object"
msgstr "zu kurzes Tree-Objekt"
@@ -7747,7 +9342,7 @@ msgstr "leerer Dateiname in Tree-Eintrag"
msgid "too-short tree file"
msgstr "zu kurze Tree-Datei"
-#: unpack-trees.c:110
+#: unpack-trees.c:115
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -7758,7 +9353,7 @@ msgstr ""
"%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie Branches\n"
"wechseln."
-#: unpack-trees.c:112
+#: unpack-trees.c:117
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -7768,7 +9363,7 @@ msgstr ""
"überschrieben werden:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:115
+#: unpack-trees.c:120
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7778,7 +9373,7 @@ msgstr ""
"überschrieben werden:\n"
"%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen."
-#: unpack-trees.c:117
+#: unpack-trees.c:122
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7788,7 +9383,7 @@ msgstr ""
"überschrieben werden:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:120
+#: unpack-trees.c:125
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7798,7 +9393,7 @@ msgstr ""
"überschrieben werden:\n"
"%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie %s ausführen."
-#: unpack-trees.c:122
+#: unpack-trees.c:127
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7807,7 +9402,7 @@ msgstr ""
"Ihre lokalen Änderungen würden durch %s überschrieben werden.\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:127
+#: unpack-trees.c:132
#, c-format
msgid ""
"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
@@ -7817,7 +9412,7 @@ msgstr ""
"Dateien in diesen Verzeichnissen verloren gehen:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:131
+#: unpack-trees.c:136
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -7827,7 +9422,7 @@ msgstr ""
"den Checkout entfernt werden:\n"
"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln."
-#: unpack-trees.c:133
+#: unpack-trees.c:138
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -7838,7 +9433,7 @@ msgstr ""
"Checkout entfernt werden:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:136
+#: unpack-trees.c:141
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -7848,7 +9443,7 @@ msgstr ""
"den Merge entfernt werden:\n"
"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie mergen."
-#: unpack-trees.c:138
+#: unpack-trees.c:143
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -7859,7 +9454,7 @@ msgstr ""
"Merge entfernt werden:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:141
+#: unpack-trees.c:146
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -7869,7 +9464,7 @@ msgstr ""
"den %s entfernt werden:\n"
"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen."
-#: unpack-trees.c:143
+#: unpack-trees.c:148
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -7879,7 +9474,7 @@ msgstr ""
"den %s entfernt werden:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:149
+#: unpack-trees.c:154
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -7890,7 +9485,7 @@ msgstr ""
"den Checkout überschrieben werden:\n"
"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln."
-#: unpack-trees.c:151
+#: unpack-trees.c:156
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -7902,7 +9497,7 @@ msgstr ""
"Checkout überschrieben werden:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:154
+#: unpack-trees.c:159
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7912,7 +9507,7 @@ msgstr ""
"den Merge überschrieben werden:\n"
"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie mergen."
-#: unpack-trees.c:156
+#: unpack-trees.c:161
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7922,7 +9517,7 @@ msgstr ""
"den Merge überschrieben werden:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:159
+#: unpack-trees.c:164
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7932,7 +9527,7 @@ msgstr ""
"den %s überschrieben werden:\n"
"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen."
-#: unpack-trees.c:161
+#: unpack-trees.c:166
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7943,62 +9538,71 @@ msgstr ""
"%s überschrieben werden:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:169
+#: unpack-trees.c:174
#, c-format
msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
msgstr "Eintrag '%s' überschneidet sich mit '%s'. Kann nicht verbinden."
-#: unpack-trees.c:172
+#: unpack-trees.c:177
#, c-format
msgid ""
-"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
+"Cannot update submodule:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Kann partiellen Checkout nicht aktualisieren: die folgenden Einträge\n"
-"sind nicht aktuell:\n"
+"Kann Submodul nicht aktualisieren:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:174
+#: unpack-trees.c:180
#, c-format
msgid ""
-"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
-"update:\n"
+"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
+"patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Die folgenden Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch die Aktualisierung\n"
-"über einen partiellen Checkout überschrieben werden:\n"
+"Die folgenden Pfade sind nicht aktuell und wurden trotz partieller Muster\n"
+"übrig gelassen:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:176
+#: unpack-trees.c:182
#, c-format
msgid ""
-"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
-"update:\n"
+"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Die folgenden Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch die Aktualisierung\n"
-"über einen partiellen Checkout entfernt werden:\n"
+"Die folgenden Pfade sind nicht zusammengeführt und wurden trotz\n"
+"partieller Muster übrig gelassen:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:178
+#: unpack-trees.c:184
#, c-format
msgid ""
-"Cannot update submodule:\n"
+"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
+"patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Kann Submodul nicht aktualisieren:\n"
+"Die folgenden Pfade waren bereits vorhanden und wurden deshalb trotz\n"
+"partieller Muster nicht aktualisiert:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:255
+#: unpack-trees.c:264
#, c-format
msgid "Aborting\n"
msgstr "Abbruch\n"
-#: unpack-trees.c:317
+#: unpack-trees.c:291
+#, c-format
+msgid ""
+"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
+"reapply`.\n"
+msgstr ""
+"Nachdem die obigen Pfade behoben sind, können Sie `git sparse-checkout "
+"reapply` ausführen.\n"
+
+#: unpack-trees.c:352
msgid "Updating files"
msgstr "Aktualisiere Dateien"
-#: unpack-trees.c:349
+#: unpack-trees.c:384
msgid ""
"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
@@ -8008,6 +9612,20 @@ msgstr ""
"auf einem case-insensitiven Dateisystem) und nur einer von der\n"
"selben Kollissionsgruppe ist im Arbeitsverzeichnis:\n"
+#: unpack-trees.c:1618
+msgid "Updating index flags"
+msgstr "Aktualisiere Index-Markierungen"
+
+#: unpack-trees.c:2718
+#, c-format
+msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
+msgstr ""
+"Arbeitsverzeichnis und unversionierter Commit haben doppelte Einträge: %s"
+
+#: upload-pack.c:1548
+msgid "expected flush after fetch arguments"
+msgstr "erwartete Flush nach Abrufen der Argumente"
+
#: urlmatch.c:163
msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
msgstr "Ungültiges URL-Schema oder Suffix '://' fehlt"
@@ -8037,27 +9655,31 @@ msgstr "ungültige Portnummer"
msgid "invalid '..' path segment"
msgstr "ungültiges '..' Pfadsegment"
-#: worktree.c:258 builtin/am.c:2084
+#: walker.c:170
+msgid "Fetching objects"
+msgstr "Anfordern der Objekte"
+
+#: worktree.c:236 builtin/am.c:2152
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'"
-#: worktree.c:304
+#: worktree.c:303
#, c-format
msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
msgstr "'%s' im Hauptarbeitsverzeichnis ist nicht das Repository-Verzeichnis."
-#: worktree.c:315
+#: worktree.c:314
#, c-format
msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
msgstr "'%s' Datei enthält nicht den absoluten Pfad zum Arbeitsverzeichnis."
-#: worktree.c:327
+#: worktree.c:326
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "'%s' existiert nicht."
-#: worktree.c:333
+#: worktree.c:332
#, c-format
msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
msgstr "'%s' ist keine .git-Datei, Fehlercode %d"
@@ -8067,19 +9689,86 @@ msgstr "'%s' ist keine .git-Datei, Fehlercode %d"
msgid "'%s' does not point back to '%s'"
msgstr "'%s' zeigt nicht zurück auf '%s'"
-#: wrapper.c:186 wrapper.c:356
+#: worktree.c:603
+msgid "not a directory"
+msgstr "kein Verzeichnis"
+
+#: worktree.c:612
+msgid ".git is not a file"
+msgstr ".git ist keine Datei"
+
+#: worktree.c:614
+msgid ".git file broken"
+msgstr ".git-Datei kaputt"
+
+#: worktree.c:616
+msgid ".git file incorrect"
+msgstr ".git-Datei fehlerhaft"
+
+#: worktree.c:722
+msgid "not a valid path"
+msgstr "kein gültiger Pfad"
+
+#: worktree.c:728
+msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
+msgstr "Konnte Repository nicht finden; .git ist keine Datei"
+
+#: worktree.c:732
+msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
+msgstr ""
+"konnte Repository nicht finden; .git-Datei referenziert kein Repository"
+
+#: worktree.c:736
+msgid "unable to locate repository; .git file broken"
+msgstr "Konnte Repository nicht finden; .git-Datei ist kaputt"
+
+#: worktree.c:742
+msgid "gitdir unreadable"
+msgstr "gitdir nicht lesbar"
+
+#: worktree.c:746
+msgid "gitdir incorrect"
+msgstr "gitdir fehlerhaft"
+
+#: worktree.c:771
+msgid "not a valid directory"
+msgstr "kein gültiges Verzeichnis"
+
+#: worktree.c:777
+msgid "gitdir file does not exist"
+msgstr "gitdir-Datei existiert nicht"
+
+#: worktree.c:782 worktree.c:791
+#, c-format
+msgid "unable to read gitdir file (%s)"
+msgstr "konnte gitdir-Datei nicht lesen (%s)"
+
+#: worktree.c:801
+#, c-format
+msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
+msgstr "read() zu kurz (%<PRIuMAX> Bytes erwartet, %<PRIuMAX> gelesen)"
+
+#: worktree.c:809
+msgid "invalid gitdir file"
+msgstr "ungültige gitdir-Datei"
+
+#: worktree.c:817
+msgid "gitdir file points to non-existent location"
+msgstr "gitdir-Datei verweist auf nicht existierenden Ort"
+
+#: wrapper.c:197 wrapper.c:367
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading and writing"
-msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen und Schreiben öffnen."
+msgstr "konnte '%s' nicht zum Lesen und Schreiben öffnen"
-#: wrapper.c:387 wrapper.c:588
+#: wrapper.c:398 wrapper.c:599
#, c-format
msgid "unable to access '%s'"
msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen"
-#: wrapper.c:596
+#: wrapper.c:607
msgid "unable to get current working directory"
-msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bekommen."
+msgstr "konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bekommen"
#: wt-status.c:158
msgid "Unmerged paths:"
@@ -8120,11 +9809,11 @@ msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)"
-#: wt-status.c:211 wt-status.c:1074
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1125
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "Zum Commit vorgemerkte Änderungen:"
-#: wt-status.c:234 wt-status.c:1083
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1134
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind:"
@@ -8160,94 +9849,94 @@ msgstr ""
" (benutzen Sie \"git %s <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit "
"vorzumerken)"
-#: wt-status.c:268
+#: wt-status.c:266
msgid "both deleted:"
msgstr "beide gelöscht:"
-#: wt-status.c:270
+#: wt-status.c:268
msgid "added by us:"
msgstr "von uns hinzugefügt:"
-#: wt-status.c:272
+#: wt-status.c:270
msgid "deleted by them:"
msgstr "von denen gelöscht:"
-#: wt-status.c:274
+#: wt-status.c:272
msgid "added by them:"
msgstr "von denen hinzugefügt:"
-#: wt-status.c:276
+#: wt-status.c:274
msgid "deleted by us:"
msgstr "von uns gelöscht:"
-#: wt-status.c:278
+#: wt-status.c:276
msgid "both added:"
msgstr "von beiden hinzugefügt:"
-#: wt-status.c:280
+#: wt-status.c:278
msgid "both modified:"
msgstr "von beiden geändert:"
-#: wt-status.c:290
+#: wt-status.c:288
msgid "new file:"
msgstr "neue Datei:"
-#: wt-status.c:292
+#: wt-status.c:290
msgid "copied:"
msgstr "kopiert:"
-#: wt-status.c:294
+#: wt-status.c:292
msgid "deleted:"
msgstr "gelöscht:"
-#: wt-status.c:296
+#: wt-status.c:294
msgid "modified:"
msgstr "geändert:"
-#: wt-status.c:298
+#: wt-status.c:296
msgid "renamed:"
msgstr "umbenannt:"
-#: wt-status.c:300
+#: wt-status.c:298
msgid "typechange:"
msgstr "Typänderung:"
-#: wt-status.c:302
+#: wt-status.c:300
msgid "unknown:"
msgstr "unbekannt:"
-#: wt-status.c:304
+#: wt-status.c:302
msgid "unmerged:"
msgstr "nicht gemerged:"
-#: wt-status.c:384
+#: wt-status.c:382
msgid "new commits, "
msgstr "neue Commits, "
-#: wt-status.c:386
+#: wt-status.c:384
msgid "modified content, "
msgstr "geänderter Inhalt, "
-#: wt-status.c:388
+#: wt-status.c:386
msgid "untracked content, "
msgstr "unversionierter Inhalt, "
-#: wt-status.c:906
+#: wt-status.c:958
#, c-format
msgid "Your stash currently has %d entry"
msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
msgstr[0] "Ihr Stash hat gerade %d Eintrag"
msgstr[1] "Ihr Stash hat gerade %d Einträge"
-#: wt-status.c:938
+#: wt-status.c:989
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:"
-#: wt-status.c:940
+#: wt-status.c:991
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:"
-#: wt-status.c:1022
+#: wt-status.c:1073
msgid ""
"Do not modify or remove the line above.\n"
"Everything below it will be ignored."
@@ -8255,7 +9944,7 @@ msgstr ""
"Ändern oder entfernen Sie nicht die obige Zeile.\n"
"Alles unterhalb von ihr wird ignoriert."
-#: wt-status.c:1114
+#: wt-status.c:1165
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8267,114 +9956,114 @@ msgstr ""
"berechnen.\n"
"Sie können '--no-ahead-behind' benutzen, um das zu verhindern.\n"
-#: wt-status.c:1144
+#: wt-status.c:1195
msgid "You have unmerged paths."
msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade."
-#: wt-status.c:1147
+#: wt-status.c:1198
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
-msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)"
+msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)"
-#: wt-status.c:1149
+#: wt-status.c:1200
msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
msgstr " (benutzen Sie \"git merge --abort\", um den Merge abzubrechen)"
-#: wt-status.c:1153
+#: wt-status.c:1204
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge."
-#: wt-status.c:1156
+#: wt-status.c:1207
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
msgstr " (benutzen Sie \"git commit\", um den Merge abzuschließen)"
-#: wt-status.c:1165
+#: wt-status.c:1216
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange."
-#: wt-status.c:1168
+#: wt-status.c:1219
msgid "The current patch is empty."
msgstr "Der aktuelle Patch ist leer."
-#: wt-status.c:1172
+#: wt-status.c:1223
msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
msgstr ""
" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1174
+#: wt-status.c:1225
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
-#: wt-status.c:1176
+#: wt-status.c:1227
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git am --abort\", um den ursprünglichen Branch "
"wiederherzustellen)"
-#: wt-status.c:1309
+#: wt-status.c:1360
msgid "git-rebase-todo is missing."
msgstr "git-rebase-todo fehlt."
-#: wt-status.c:1311
+#: wt-status.c:1362
msgid "No commands done."
msgstr "Keine Befehle ausgeführt."
-#: wt-status.c:1314
+#: wt-status.c:1365
#, c-format
msgid "Last command done (%d command done):"
msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
msgstr[0] "Zuletzt ausgeführter Befehl (%d Befehl ausgeführt):"
msgstr[1] "Zuletzt ausgeführte Befehle (%d Befehle ausgeführt):"
-#: wt-status.c:1325
+#: wt-status.c:1376
#, c-format
msgid " (see more in file %s)"
msgstr " (mehr Informationen in Datei %s)"
-#: wt-status.c:1330
+#: wt-status.c:1381
msgid "No commands remaining."
msgstr "Keine Befehle verbleibend."
-#: wt-status.c:1333
+#: wt-status.c:1384
#, c-format
msgid "Next command to do (%d remaining command):"
msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
msgstr[0] "Nächster auszuführender Befehl (%d Befehle verbleibend):"
msgstr[1] "Nächste auszuführende Befehle (%d Befehle verbleibend):"
-#: wt-status.c:1341
+#: wt-status.c:1392
msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --edit-todo\" zum Ansehen und Bearbeiten)"
-#: wt-status.c:1353
+#: wt-status.c:1404
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "Sie sind gerade beim Rebase von Branch '%s' auf '%s'."
-#: wt-status.c:1358
+#: wt-status.c:1409
msgid "You are currently rebasing."
msgstr "Sie sind gerade beim Rebase."
-#: wt-status.c:1371
+#: wt-status.c:1422
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" "
"aus)"
-#: wt-status.c:1373
+#: wt-status.c:1424
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
-#: wt-status.c:1375
+#: wt-status.c:1426
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git rebase --abort\", um den ursprünglichen Branch "
"auszuchecken)"
-#: wt-status.c:1382
+#: wt-status.c:1433
msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1386
+#: wt-status.c:1437
#, c-format
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
@@ -8382,155 +10071,174 @@ msgstr ""
"Sie teilen gerade einen Commit auf, während ein Rebase von Branch '%s' auf "
"'%s' im Gange ist."
-#: wt-status.c:1391
+#: wt-status.c:1442
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
msgstr "Sie teilen gerade einen Commit während eines Rebase auf."
-#: wt-status.c:1394
+#: wt-status.c:1445
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis unverändert ist, führen Sie \"git rebase --"
"continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1398
+#: wt-status.c:1449
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
"Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase von Branch '%s' auf "
"'%s'."
-#: wt-status.c:1403
+#: wt-status.c:1454
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase."
-#: wt-status.c:1406
+#: wt-status.c:1457
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git commit --amend\", um den aktuellen Commit "
"nachzubessern)"
-#: wt-status.c:1408
+#: wt-status.c:1459
msgid ""
" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen "
"abgeschlossen sind)"
-#: wt-status.c:1419
+#: wt-status.c:1470
msgid "Cherry-pick currently in progress."
msgstr "Cherry-pick zurzeit im Gange."
-#: wt-status.c:1422
+#: wt-status.c:1473
#, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" von Commit %s aus."
-#: wt-status.c:1429
+#: wt-status.c:1480
msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue"
"\" aus)"
-#: wt-status.c:1432
+#: wt-status.c:1483
msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
msgstr " (Führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus, um weiterzumachen)"
-#: wt-status.c:1435
+#: wt-status.c:1486
msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1437
+#: wt-status.c:1488
msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git cherry-pick --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
-#: wt-status.c:1439
+#: wt-status.c:1490
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\", um die Cherry-Pick-Operation "
"abzubrechen)"
-#: wt-status.c:1449
+#: wt-status.c:1500
msgid "Revert currently in progress."
msgstr "Revert zurzeit im Gange."
-#: wt-status.c:1452
+#: wt-status.c:1503
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "Sie sind gerade beim Revert von Commit '%s'."
-#: wt-status.c:1458
+#: wt-status.c:1509
msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
msgstr ""
" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git revert --continue\" "
"aus)"
-#: wt-status.c:1461
+#: wt-status.c:1512
msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
msgstr " (Führen Sie \"git revert --continue\", um weiterzumachen)"
-#: wt-status.c:1464
+#: wt-status.c:1515
msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1466
+#: wt-status.c:1517
msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (benutzen Sie \"git revert --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
-#: wt-status.c:1468
+#: wt-status.c:1519
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git revert --abort\", um die Revert-Operation abzubrechen)"
-#: wt-status.c:1478
+#: wt-status.c:1529
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Branch '%s'."
-#: wt-status.c:1482
+#: wt-status.c:1533
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche."
-#: wt-status.c:1485
+#: wt-status.c:1536
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git bisect reset\", um zum ursprünglichen Branch "
"zurückzukehren)"
-#: wt-status.c:1694
+#: wt-status.c:1547
+msgid "You are in a sparse checkout."
+msgstr "Sie befinden sich in einem partiellen Checkout."
+
+#: wt-status.c:1550
+#, c-format
+msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
+msgstr ""
+"Sie sind in einem partiellen Checkout mit %d%% vorhandenen versionierten "
+"Dateien."
+
+#: wt-status.c:1794
msgid "On branch "
msgstr "Auf Branch "
-#: wt-status.c:1701
+#: wt-status.c:1801
msgid "interactive rebase in progress; onto "
msgstr "interaktives Rebase im Gange; auf "
-#: wt-status.c:1703
+#: wt-status.c:1803
msgid "rebase in progress; onto "
msgstr "Rebase im Gange; auf "
-#: wt-status.c:1713
+#: wt-status.c:1808
+msgid "HEAD detached at "
+msgstr "HEAD losgelöst bei "
+
+#: wt-status.c:1810
+msgid "HEAD detached from "
+msgstr "HEAD losgelöst von "
+
+#: wt-status.c:1813
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Im Moment auf keinem Branch."
-#: wt-status.c:1730
+#: wt-status.c:1830
msgid "Initial commit"
msgstr "Initialer Commit"
-#: wt-status.c:1731
+#: wt-status.c:1831
msgid "No commits yet"
msgstr "Noch keine Commits"
-#: wt-status.c:1745
+#: wt-status.c:1845
msgid "Untracked files"
msgstr "Unversionierte Dateien"
-#: wt-status.c:1747
+#: wt-status.c:1847
msgid "Ignored files"
msgstr "Ignorierte Dateien"
-#: wt-status.c:1751
+#: wt-status.c:1851
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -8541,32 +10249,32 @@ msgstr ""
"'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n"
"neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')."
-#: wt-status.c:1757
+#: wt-status.c:1857
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Unversionierte Dateien nicht aufgelistet%s"
-#: wt-status.c:1759
+#: wt-status.c:1859
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien anzuzeigen)"
-#: wt-status.c:1765
+#: wt-status.c:1865
msgid "No changes"
msgstr "Keine Änderungen"
-#: wt-status.c:1770
+#: wt-status.c:1870
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
msgstr ""
"keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder "
"\"git commit -a\")\n"
-#: wt-status.c:1773
+#: wt-status.c:1874
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n"
-#: wt-status.c:1776
+#: wt-status.c:1878
#, c-format
msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -8575,205 +10283,232 @@ msgstr ""
"nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n"
"(benutzen Sie \"git add\" zum Versionieren)\n"
-#: wt-status.c:1779
+#: wt-status.c:1882
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n"
-#: wt-status.c:1782
+#: wt-status.c:1886
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr ""
"nichts zu committen (erstellen/kopieren Sie Dateien und benutzen\n"
"Sie \"git add\" zum Versionieren)\n"
-#: wt-status.c:1785 wt-status.c:1790
+#: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
msgstr "nichts zu committen\n"
-#: wt-status.c:1788
+#: wt-status.c:1893
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr ""
"nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien "
"anzuzeigen)\n"
-#: wt-status.c:1792
+#: wt-status.c:1898
#, c-format
msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n"
-#: wt-status.c:1905
+#: wt-status.c:2003
msgid "No commits yet on "
msgstr "Noch keine Commits in "
-#: wt-status.c:1909
+#: wt-status.c:2007
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (kein Branch)"
-#: wt-status.c:1940
+#: wt-status.c:2038
msgid "different"
msgstr "unterschiedlich"
-#: wt-status.c:1942 wt-status.c:1950
+#: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048
msgid "behind "
msgstr "hinterher "
-#: wt-status.c:1945 wt-status.c:1948
+#: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046
msgid "ahead "
msgstr "voraus "
#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2470
+#: wt-status.c:2569
#, c-format
msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
msgstr ""
"%s nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind."
-#: wt-status.c:2476
+#: wt-status.c:2575
msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "Zusätzlich enthält die Staging-Area nicht committete Änderungen."
-#: wt-status.c:2478
+#: wt-status.c:2577
#, c-format
msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
"%s nicht möglich: Die Staging-Area enthält nicht committete Änderungen."
-#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:452
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:182
+msgid "could not send IPC command"
+msgstr "konnte IPC-Befehl nicht senden"
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:189
+msgid "could not read IPC response"
+msgstr "konnte IPC-Antwort nicht lesen"
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:866
+#, c-format
+msgid "could not start accept_thread '%s'"
+msgstr "konnte accept_thread nicht für '%s' starten"
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:878
+#, c-format
+msgid "could not start worker[0] for '%s'"
+msgstr "konnte worker[0] nicht für '%s' starten"
+
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:461
#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen."
-#: builtin/add.c:25
+#: builtin/add.c:26
msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git add [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..."
-#: builtin/add.c:84
+#: builtin/add.c:61
+#, c-format
+msgid "cannot chmod %cx '%s'"
+msgstr "kann chmod %cx '%s' nicht ausführen"
+
+#: builtin/add.c:99
#, c-format
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c"
-#: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:288
+#: builtin/add.c:104 builtin/commit.c:297
msgid "updating files failed"
msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen"
-#: builtin/add.c:99
+#: builtin/add.c:114
#, c-format
msgid "remove '%s'\n"
msgstr "lösche '%s'\n"
-#: builtin/add.c:174
+#: builtin/add.c:198
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr ""
"Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:"
-#: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:897
+#: builtin/add.c:307 builtin/rev-parse.c:993
msgid "Could not read the index"
msgstr "Konnte den Index nicht lesen"
-#: builtin/add.c:245
+#: builtin/add.c:318
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
-#: builtin/add.c:249
+#: builtin/add.c:322
msgid "Could not write patch"
msgstr "Konnte Patch nicht schreiben"
-#: builtin/add.c:252
+#: builtin/add.c:325
msgid "editing patch failed"
msgstr "Bearbeitung des Patches fehlgeschlagen"
-#: builtin/add.c:255
+#: builtin/add.c:328
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht lesen"
-#: builtin/add.c:257
+#: builtin/add.c:330
msgid "Empty patch. Aborted."
msgstr "Leerer Patch. Abgebrochen."
-#: builtin/add.c:262
+#: builtin/add.c:335
#, c-format
msgid "Could not apply '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht anwenden."
-#: builtin/add.c:270
+#: builtin/add.c:343
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr ""
"Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien "
"ignoriert:\n"
-#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:162 builtin/mv.c:124
-#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:223 builtin/push.c:547
-#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
+#: builtin/add.c:363 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:550
+#: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:243 builtin/send-pack.c:190
msgid "dry run"
msgstr "Probelauf"
-#: builtin/add.c:293
+#: builtin/add.c:366
msgid "interactive picking"
msgstr "interaktives Auswählen"
-#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1480 builtin/reset.c:306
+#: builtin/add.c:367 builtin/checkout.c:1562 builtin/reset.c:308
msgid "select hunks interactively"
msgstr "Blöcke interaktiv auswählen"
-#: builtin/add.c:295
+#: builtin/add.c:368
msgid "edit current diff and apply"
msgstr "aktuelle Unterschiede editieren und anwenden"
-#: builtin/add.c:296
+#: builtin/add.c:369
msgid "allow adding otherwise ignored files"
msgstr "das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien erlauben"
-#: builtin/add.c:297
+#: builtin/add.c:370
msgid "update tracked files"
msgstr "versionierte Dateien aktualisieren"
-#: builtin/add.c:298
+#: builtin/add.c:371
msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
msgstr ""
"erneutes Normalisieren der Zeilenenden von versionierten Dateien (impliziert "
"-u)"
-#: builtin/add.c:299
+#: builtin/add.c:372
msgid "record only the fact that the path will be added later"
msgstr "nur speichern, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll"
-#: builtin/add.c:300
+#: builtin/add.c:373
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
msgstr ""
"Änderungen von allen versionierten und unversionierten Dateien hinzufügen"
-#: builtin/add.c:303
+#: builtin/add.c:376
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
msgstr "gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis ignorieren (genau wie --no-all)"
-#: builtin/add.c:305
+#: builtin/add.c:378
msgid "don't add, only refresh the index"
msgstr "nichts hinzufügen, nur den Index aktualisieren"
-#: builtin/add.c:306
+#: builtin/add.c:379
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
msgstr ""
"Dateien überspringen, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden "
"konnten"
-#: builtin/add.c:307
+#: builtin/add.c:380
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
msgstr "prüfen ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden"
-#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1002
+#: builtin/add.c:382 builtin/update-index.c:1006
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr "das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien überschreiben"
-#: builtin/add.c:311
+#: builtin/add.c:384
msgid "warn when adding an embedded repository"
msgstr "warnen wenn eingebettetes Repository hinzugefügt wird"
-#: builtin/add.c:326
+#: builtin/add.c:386
+msgid "backend for `git stash -p`"
+msgstr "Backend für `git stash -p`"
+
+#: builtin/add.c:404
#, c-format
msgid ""
"You've added another git repository inside your current repository.\n"
@@ -8807,154 +10542,186 @@ msgstr ""
"\n"
"Siehe \"git help submodule\" für weitere Informationen."
-#: builtin/add.c:354
+#: builtin/add.c:432
#, c-format
msgid "adding embedded git repository: %s"
msgstr "Füge eingebettetes Repository hinzu: %s"
-#: builtin/add.c:372
-#, c-format
-msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
-msgstr "Verwenden Sie -f wenn Sie diese wirklich hinzufügen möchten.\n"
+#: builtin/add.c:451
+msgid ""
+"Use -f if you really want to add them.\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
+msgstr ""
+"Nutzen Sie die Option -f, wenn sie wirklich hinzugefügt werden sollen.\n"
+"Um diese Meldung abzuschalten, führen Sie folgenden Befehl aus:\n"
+"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
-#: builtin/add.c:379
+#: builtin/add.c:460
msgid "adding files failed"
msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen"
-#: builtin/add.c:419
+#: builtin/add.c:488
+msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch"
+msgstr "--dry-run und --interactive/--patch sind inkompatibel"
+
+#: builtin/add.c:490 builtin/commit.c:357
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
+msgstr "--pathspec-from-file und --interactive/--patch sind inkompatibel"
+
+#: builtin/add.c:507
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
+msgstr "--pathspec-from-file und --edit sind inkompatibel"
+
+#: builtin/add.c:519
msgid "-A and -u are mutually incompatible"
-msgstr "Die Optionen -A und -u sind zueinander inkompatibel."
+msgstr "-A und -u sind zueinander inkompatibel"
-#: builtin/add.c:426
+#: builtin/add.c:522
msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
msgstr ""
-"Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run verwendet werden."
+"Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run verwendet werden"
-#: builtin/add.c:430
+#: builtin/add.c:526
#, c-format
msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
msgstr "--chmod Parameter '%s' muss entweder -x oder +x sein"
-#: builtin/add.c:445
+#: builtin/add.c:544 builtin/checkout.c:1733 builtin/commit.c:363
+#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:273 builtin/stash.c:1633
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
+msgstr "--pathspec-from-file ist inkompatibel mit Pfadspezifikation-Argumenten"
+
+#: builtin/add.c:551 builtin/checkout.c:1745 builtin/commit.c:369
+#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:279 builtin/stash.c:1639
+msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
+msgstr "--pathspec-file-nul benötigt --pathspec-from-file"
+
+#: builtin/add.c:555
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n"
-#: builtin/add.c:446
-#, c-format
-msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
-msgstr "Meinten Sie vielleicht 'git add .'?\n"
+#: builtin/add.c:557
+msgid ""
+"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
+msgstr ""
+"Eventuell meinten Sie 'git add .'?\n"
+"Um diese Meldung abzuschalten, führen Sie folgenden Befehl aus:\n"
+"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
-#: builtin/am.c:347
+#: builtin/am.c:365
msgid "could not parse author script"
msgstr "konnte Autor-Skript nicht parsen"
-#: builtin/am.c:431
+#: builtin/am.c:455
#, c-format
msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
msgstr "'%s' wurde durch den applypatch-msg Hook entfernt"
-#: builtin/am.c:473
+#: builtin/am.c:497
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'."
-#: builtin/am.c:511
+#: builtin/am.c:535
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'"
-#: builtin/am.c:537
+#: builtin/am.c:561
msgid "fseek failed"
msgstr "\"fseek\" fehlgeschlagen"
-#: builtin/am.c:725
+#: builtin/am.c:749
#, c-format
msgid "could not parse patch '%s'"
msgstr "konnte Patch '%s' nicht parsen"
-#: builtin/am.c:790
+#: builtin/am.c:814
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden."
-#: builtin/am.c:838
+#: builtin/am.c:862
msgid "invalid timestamp"
msgstr "ungültiger Zeitstempel"
-#: builtin/am.c:843 builtin/am.c:855
+#: builtin/am.c:867 builtin/am.c:879
msgid "invalid Date line"
msgstr "Ungültige \"Date\"-Zeile"
-#: builtin/am.c:850
+#: builtin/am.c:874
msgid "invalid timezone offset"
msgstr "Ungültiger Offset in der Zeitzone"
-#: builtin/am.c:943
+#: builtin/am.c:967
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen."
-#: builtin/am.c:948 builtin/clone.c:406
+#: builtin/am.c:972 builtin/clone.c:414
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'"
-#: builtin/am.c:953
+#: builtin/am.c:977
msgid "Failed to split patches."
msgstr "Fehler beim Aufteilen der Patches."
-#: builtin/am.c:1084
+#: builtin/am.c:1126
#, c-format
msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
msgstr ""
"Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"%s --continue\" aus."
-#: builtin/am.c:1085
+#: builtin/am.c:1127
#, c-format
msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
msgstr ""
"Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"%s --skip"
"\" aus."
-#: builtin/am.c:1086
+#: builtin/am.c:1128
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
msgstr ""
"Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der "
"Patches abzubrechen, führen Sie \"%s --abort\" aus."
-#: builtin/am.c:1169
+#: builtin/am.c:1223
msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
msgstr ""
"Patch mit format=flowed versendet; Leerzeichen am Ende von Zeilen könnte "
"verloren gehen."
-#: builtin/am.c:1197
+#: builtin/am.c:1251
msgid "Patch is empty."
msgstr "Patch ist leer."
-#: builtin/am.c:1262
+#: builtin/am.c:1316
#, c-format
msgid "missing author line in commit %s"
msgstr "Autor-Zeile fehlt in Commit %s"
-#: builtin/am.c:1265
+#: builtin/am.c:1319
#, c-format
msgid "invalid ident line: %.*s"
msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %.*s"
-#: builtin/am.c:1484
+#: builtin/am.c:1538
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge "
"zurückzufallen."
-#: builtin/am.c:1486
+#: builtin/am.c:1540
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
msgstr ""
"Verwende Informationen aus der Staging-Area, um ein Basisverzeichnis "
"nachzustellen ..."
-#: builtin/am.c:1505
+#: builtin/am.c:1559
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
@@ -8962,24 +10729,24 @@ msgstr ""
"Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n"
"Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden."
-#: builtin/am.c:1511
+#: builtin/am.c:1565
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und zum 3-Wege-Merge ..."
-#: builtin/am.c:1537
+#: builtin/am.c:1591
msgid "Failed to merge in the changes."
msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen."
-#: builtin/am.c:1569
+#: builtin/am.c:1623
msgid "applying to an empty history"
msgstr "auf leere Historie anwenden"
-#: builtin/am.c:1616 builtin/am.c:1620
+#: builtin/am.c:1675 builtin/am.c:1679
#, c-format
msgid "cannot resume: %s does not exist."
msgstr "Kann nicht fortsetzen: %s existiert nicht"
-#: builtin/am.c:1638
+#: builtin/am.c:1697
msgid "Commit Body is:"
msgstr "Commit-Beschreibung ist:"
@@ -8987,41 +10754,41 @@ msgstr "Commit-Beschreibung ist:"
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
#.
-#: builtin/am.c:1648
+#: builtin/am.c:1707
#, c-format
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
-#: builtin/am.c:1695 builtin/commit.c:374
+#: builtin/am.c:1753 builtin/commit.c:408
msgid "unable to write index file"
msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben."
-#: builtin/am.c:1699
+#: builtin/am.c:1757
#, c-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: %s)"
-#: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1807
+#: builtin/am.c:1797 builtin/am.c:1865
#, c-format
msgid "Applying: %.*s"
msgstr "Wende an: %.*s"
-#: builtin/am.c:1756
+#: builtin/am.c:1814
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet."
-#: builtin/am.c:1762
+#: builtin/am.c:1820
#, c-format
msgid "Patch failed at %s %.*s"
msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei %s %.*s"
-#: builtin/am.c:1766
-msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
+#: builtin/am.c:1824
+msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
msgstr ""
-"Benutzen Sie 'git am --show-current-patch', um den\n"
-"fehlgeschlagenen Patch zu sehen."
+"Benutzen Sie 'git am --show-current-patch=diff', um den\n"
+"fehlgeschlagenen Patch zu sehen"
-#: builtin/am.c:1810
+#: builtin/am.c:1868
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@ -9032,7 +10799,7 @@ msgstr ""
"diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n"
"auslassen."
-#: builtin/am.c:1817
+#: builtin/am.c:1875
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
@@ -9045,17 +10812,17 @@ msgstr ""
"Sie können 'git rm' auf Dateien ausführen, um \"von denen gelöscht\" für\n"
"diese zu akzeptieren."
-#: builtin/am.c:1924 builtin/am.c:1928 builtin/am.c:1940 builtin/reset.c:329
-#: builtin/reset.c:337
+#: builtin/am.c:1982 builtin/am.c:1986 builtin/am.c:1998 builtin/reset.c:347
+#: builtin/reset.c:355
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
-#: builtin/am.c:1976
+#: builtin/am.c:2034
msgid "failed to clean index"
msgstr "Fehler beim Bereinigen des Index"
-#: builtin/am.c:2020
+#: builtin/am.c:2078
msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
@@ -9063,144 +10830,160 @@ msgstr ""
"Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n"
"Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD."
-#: builtin/am.c:2117
+#: builtin/am.c:2185
#, c-format
msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
msgstr "Ungültiger Wert für --patch-format: %s"
-#: builtin/am.c:2153
+#: builtin/am.c:2227
+#, c-format
+msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
+msgstr "Ungültiger Wert für --show-current-patch: %s"
+
+#: builtin/am.c:2231
+#, c-format
+msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
+msgstr "--show-current-patch=%s ist inkombatibel mit --show-current-patch=%s"
+
+#: builtin/am.c:2262
msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
msgstr "git am [<Optionen>] [(<mbox> | <E-Mail-Verzeichnis>)...]"
-#: builtin/am.c:2154
+#: builtin/am.c:2263
msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
msgstr "git am [<Optionen>] (--continue | --skip | --abort)"
-#: builtin/am.c:2160
+#: builtin/am.c:2269
msgid "run interactively"
msgstr "interaktiv ausführen"
-#: builtin/am.c:2162
+#: builtin/am.c:2271
msgid "historical option -- no-op"
msgstr "historische Option -- kein Effekt"
-#: builtin/am.c:2164
+#: builtin/am.c:2273
msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
msgstr "erlaube, falls notwendig, das Zurückfallen auf einen 3-Wege-Merge"
-#: builtin/am.c:2165 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
-#: builtin/repack.c:297 builtin/stash.c:812
+#: builtin/am.c:2274 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
+#: builtin/repack.c:472 builtin/stash.c:945
msgid "be quiet"
msgstr "weniger Ausgaben"
-#: builtin/am.c:2167
-msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
-msgstr "der Commit-Beschreibung eine Signed-off-by Zeile hinzufügen"
+#: builtin/am.c:2276
+msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
+msgstr "eine Signed-off-by Zeile der Commit-Beschreibung hinzufügen"
-#: builtin/am.c:2170
+#: builtin/am.c:2279
msgid "recode into utf8 (default)"
msgstr "nach UTF-8 umkodieren (Standard)"
-#: builtin/am.c:2172
+#: builtin/am.c:2281
msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
msgstr "-k an git-mailinfo übergeben"
-#: builtin/am.c:2174
+#: builtin/am.c:2283
msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
msgstr "-b an git-mailinfo übergeben"
-#: builtin/am.c:2176
+#: builtin/am.c:2285
msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
msgstr "-m an git-mailinfo übergeben"
-#: builtin/am.c:2178
+#: builtin/am.c:2287
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr "--keep-cr an git-mailsplit für mbox-Format übergeben"
-#: builtin/am.c:2181
+#: builtin/am.c:2290
msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
msgstr "kein --keep-cr an git-mailsplit übergeben, unabhängig von am.keepcr"
-#: builtin/am.c:2184
+#: builtin/am.c:2293
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "alles vor einer Scheren-Zeile entfernen"
-#: builtin/am.c:2186 builtin/am.c:2189 builtin/am.c:2192 builtin/am.c:2195
-#: builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201 builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207
-#: builtin/am.c:2213
+#: builtin/am.c:2295
+msgid "pass it through git-mailinfo"
+msgstr "an git-mailinfo weitergeben"
+
+#: builtin/am.c:2298 builtin/am.c:2301 builtin/am.c:2304 builtin/am.c:2307
+#: builtin/am.c:2310 builtin/am.c:2313 builtin/am.c:2316 builtin/am.c:2319
+#: builtin/am.c:2325
msgid "pass it through git-apply"
msgstr "an git-apply übergeben"
-#: builtin/am.c:2203 builtin/commit.c:1368 builtin/fmt-merge-msg.c:671
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:883 builtin/merge.c:249
-#: builtin/pull.c:160 builtin/pull.c:219 builtin/rebase.c:1442
-#: builtin/repack.c:308 builtin/repack.c:312 builtin/repack.c:314
-#: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403
-#: parse-options.h:150 parse-options.h:171 parse-options.h:312
+#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1512 builtin/fmt-merge-msg.c:17
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:905 builtin/merge.c:261
+#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
+#: builtin/rebase.c:1342 builtin/repack.c:483 builtin/repack.c:487
+#: builtin/repack.c:489 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/tag.c:447 parse-options.h:155 parse-options.h:176
+#: parse-options.h:317
msgid "n"
msgstr "Anzahl"
-#: builtin/am.c:2209 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38
-#: builtin/replace.c:555 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38
+#: builtin/am.c:2321 builtin/branch.c:672 builtin/bugreport.c:137
+#: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:481
+#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format"
msgstr "Format"
-#: builtin/am.c:2210
+#: builtin/am.c:2322
msgid "format the patch(es) are in"
msgstr "Patch-Format"
-#: builtin/am.c:2216
+#: builtin/am.c:2328
msgid "override error message when patch failure occurs"
msgstr "Meldung bei fehlerhafter Patch-Anwendung überschreiben"
-#: builtin/am.c:2218
+#: builtin/am.c:2330
msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
msgstr "Anwendung der Patches nach Auflösung eines Konfliktes fortsetzen"
-#: builtin/am.c:2221
+#: builtin/am.c:2333
msgid "synonyms for --continue"
msgstr "Synonyme für --continue"
-#: builtin/am.c:2224
+#: builtin/am.c:2336
msgid "skip the current patch"
msgstr "den aktuellen Patch auslassen"
-#: builtin/am.c:2227
-msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
+#: builtin/am.c:2339
+msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
msgstr ""
"ursprünglichen Branch wiederherstellen und Anwendung der Patches abbrechen"
-#: builtin/am.c:2230
-msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
+#: builtin/am.c:2342
+msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
msgstr "Patch-Operation abbrechen, aber HEAD an aktueller Stelle belassen"
-#: builtin/am.c:2233
-msgid "show the patch being applied."
+#: builtin/am.c:2346
+msgid "show the patch being applied"
msgstr "den Patch, der gerade angewendet wird, anzeigen"
-#: builtin/am.c:2237
+#: builtin/am.c:2351
msgid "lie about committer date"
msgstr "Autor-Datum als Commit-Datum verwenden"
-#: builtin/am.c:2239
+#: builtin/am.c:2353
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "aktuellen Zeitstempel als Autor-Datum verwenden"
-#: builtin/am.c:2241 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1511
-#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194 builtin/rebase.c:490
-#: builtin/rebase.c:1483 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418
+#: builtin/am.c:2355 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1640
+#: builtin/merge.c:298 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:537
+#: builtin/rebase.c:1395 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:462
msgid "key-id"
msgstr "GPG-Schlüsselkennung"
-#: builtin/am.c:2242 builtin/rebase.c:491 builtin/rebase.c:1484
+#: builtin/am.c:2356 builtin/rebase.c:538 builtin/rebase.c:1396
msgid "GPG-sign commits"
msgstr "Commits mit GPG signieren"
-#: builtin/am.c:2245
+#: builtin/am.c:2359
msgid "(internal use for git-rebase)"
msgstr "(intern für git-rebase verwendet)"
-#: builtin/am.c:2263
+#: builtin/am.c:2377
msgid ""
"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
"it will be removed. Please do not use it anymore."
@@ -9208,16 +10991,16 @@ msgstr ""
"Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n"
"entfernt. Bitte verwenden Sie diese nicht mehr."
-#: builtin/am.c:2270
+#: builtin/am.c:2384
msgid "failed to read the index"
msgstr "Fehler beim Lesen des Index"
-#: builtin/am.c:2285
+#: builtin/am.c:2399
#, c-format
msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
msgstr "Vorheriges Rebase-Verzeichnis %s existiert noch, aber mbox gegeben."
-#: builtin/am.c:2309
+#: builtin/am.c:2423
#, c-format
msgid ""
"Stray %s directory found.\n"
@@ -9226,11 +11009,11 @@ msgstr ""
"Stray %s Verzeichnis gefunden.\n"
"Benutzen Sie \"git am --abort\", um es zu entfernen."
-#: builtin/am.c:2315
+#: builtin/am.c:2429
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt."
-#: builtin/am.c:2325
+#: builtin/am.c:2439
msgid "interactive mode requires patches on the command line"
msgstr "Interaktiver Modus benötigt Patches über die Kommandozeile"
@@ -9268,45 +11051,17 @@ msgstr "git archive: Protokollfehler"
msgid "git archive: expected a flush"
msgstr "git archive: erwartete eine Spülung (flush)"
-#: builtin/bisect--helper.c:22
-msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-
#: builtin/bisect--helper.c:23
-msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
-msgstr "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:24
-msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:25
msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<Commit>]"
-#: builtin/bisect--helper.c:26
-msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> "
-"<bad_term>"
-msgstr ""
-"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <Zustand> <Revision> "
-"<Begriff_gut> <Begriff_schlecht>"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:27
-msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
-"<bad_term>"
-msgstr ""
-"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <Befehl> <Begriff_gut> "
-"<Begriff_schlecht>"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:28
+#: builtin/bisect--helper.c:24
msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
msgstr ""
"git bisect--helper --bisect-next-check <Begriff_gut> <Begriff_schlecht> "
"[<Begriff>]"
-#: builtin/bisect--helper.c:29
+#: builtin/bisect--helper.c:25
msgid ""
"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
"term-new]"
@@ -9314,48 +11069,76 @@ msgstr ""
"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
"term-new]"
-#: builtin/bisect--helper.c:30
+#: builtin/bisect--helper.c:26
msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
-"=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]"
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
+"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] "
+"[<paths>...]"
msgstr ""
-"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<Begriff> --term-{new,"
-"bad}=<Begriff>][--no-checkout] [<schlecht> [<gut>...]] [--] [<Pfade>...]"
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<Begriff> --term-{old,"
+"good}=<Begriff>] [--no-checkout] [--first-parent] [<schlecht> [<gut>...]] "
+"[--] [<Pfade>...]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:28
+msgid "git bisect--helper --bisect-next"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-next"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:29
+msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<Commit>]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:30
+msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<Commit>...]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:31
+msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-replay <Dateiname>"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:32
+msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(<Commit>|<Bereich>)...]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:107
+#, c-format
+msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
+msgstr "kann Datei '%s' nicht im Modus '%s' öffnen"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:114
+#, c-format
+msgid "could not write to file '%s'"
+msgstr "konnte nicht in Datei '%s' schreiben"
-#: builtin/bisect--helper.c:86
+#: builtin/bisect--helper.c:155
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid term"
-msgstr "'%s' ist kein gültiger Begriff."
+msgstr "'%s' ist kein gültiger Begriff"
-#: builtin/bisect--helper.c:90
+#: builtin/bisect--helper.c:159
#, c-format
msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
-msgstr "Kann den eingebauten Befehl '%s' nicht als Begriff verwenden."
+msgstr "kann den eingebauten Befehl '%s' nicht als Begriff verwenden"
-#: builtin/bisect--helper.c:100
+#: builtin/bisect--helper.c:169
#, c-format
msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
-msgstr "Kann die Bedeutung von dem Begriff '%s' nicht ändern."
+msgstr "kann die Bedeutung von dem Begriff '%s' nicht ändern"
-#: builtin/bisect--helper.c:111
+#: builtin/bisect--helper.c:179
msgid "please use two different terms"
-msgstr "Bitte verwenden Sie zwei verschiedene Begriffe."
-
-#: builtin/bisect--helper.c:118
-msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
-msgstr "Konnte die Datei BISECT_TERMS nicht öffnen."
+msgstr "bitte verwenden Sie zwei verschiedene Begriffe"
-#: builtin/bisect--helper.c:155
+#: builtin/bisect--helper.c:195
#, c-format
msgid "We are not bisecting.\n"
msgstr "Keine binäre Suche im Gange.\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:163
+#: builtin/bisect--helper.c:203
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid commit"
-msgstr "'%s' ist kein gültiger Commit."
+msgstr "'%s' ist kein gültiger Commit"
-#: builtin/bisect--helper.c:174
+#: builtin/bisect--helper.c:212
#, c-format
msgid ""
"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
@@ -9363,27 +11146,27 @@ msgstr ""
"Konnte den ursprünglichen HEAD '%s' nicht auschecken.\n"
"Versuchen Sie 'git bisect reset <Commit>'."
-#: builtin/bisect--helper.c:215
+#: builtin/bisect--helper.c:256
#, c-format
msgid "Bad bisect_write argument: %s"
msgstr "Ungültiges \"bisect_write\" Argument: %s"
-#: builtin/bisect--helper.c:220
+#: builtin/bisect--helper.c:261
#, c-format
msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
-msgstr "Konnte die OID der Revision '%s' nicht erhalten."
+msgstr "konnte die OID der Revision '%s' nicht erhalten"
-#: builtin/bisect--helper.c:232
+#: builtin/bisect--helper.c:273
#, c-format
msgid "couldn't open the file '%s'"
-msgstr "Konnte die Datei '%s' nicht öffnen."
+msgstr "konnte die Datei '%s' nicht öffnen"
-#: builtin/bisect--helper.c:258
+#: builtin/bisect--helper.c:299
#, c-format
msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
-msgstr "Ungültiger Befehl: Sie sind gerade bei einer binären %s/%s Suche."
+msgstr "Ungültiger Befehl: Sie sind gerade innerhalb einer binären %s/%s Suche"
-#: builtin/bisect--helper.c:285
+#: builtin/bisect--helper.c:326
#, c-format
msgid ""
"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
@@ -9392,7 +11175,7 @@ msgstr ""
"Sie müssen mindestens einen \"%s\" und einen \"%s\" Commit angeben.\n"
"Sie können dafür \"git bisect %s\" und \"git bisect %s\" benutzen."
-#: builtin/bisect--helper.c:289
+#: builtin/bisect--helper.c:330
#, c-format
msgid ""
"You need to start by \"git bisect start\".\n"
@@ -9403,24 +11186,24 @@ msgstr ""
"Danach müssen Sie mindestens einen \"%s\" und einen \"%s\" Commit angeben.\n"
"Sie können dafür \"git bisect %s\" und \"git bisect %s\" benutzen."
-#: builtin/bisect--helper.c:321
+#: builtin/bisect--helper.c:350
#, c-format
msgid "bisecting only with a %s commit"
-msgstr "Binäre Suche nur mit einem %s Commit."
+msgstr "binäre Suche nur mit einem %s Commit"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#.
-#: builtin/bisect--helper.c:329
+#: builtin/bisect--helper.c:358
msgid "Are you sure [Y/n]? "
msgstr "Sind Sie sicher [Y/n]? "
-#: builtin/bisect--helper.c:376
+#: builtin/bisect--helper.c:419
msgid "no terms defined"
-msgstr "Keine Begriffe definiert."
+msgstr "keine Begriffe definiert"
-#: builtin/bisect--helper.c:379
+#: builtin/bisect--helper.c:422
#, c-format
msgid ""
"Your current terms are %s for the old state\n"
@@ -9429,7 +11212,7 @@ msgstr ""
"Ihre aktuellen Begriffe sind %s für den alten Zustand\n"
"und %s für den neuen Zustand.\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:389
+#: builtin/bisect--helper.c:432
#, c-format
msgid ""
"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
@@ -9438,274 +11221,320 @@ msgstr ""
"Ungültiges Argument %s für 'git bisect terms'.\n"
"Unterstützte Optionen sind: --term-good|--term-old und --term-bad|--term-new."
-#: builtin/bisect--helper.c:475
+#: builtin/bisect--helper.c:499 builtin/bisect--helper.c:1023
+msgid "revision walk setup failed\n"
+msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen\n"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:521
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for appending"
+msgstr "konnte '%s' nicht zum Anhängen öffnen"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:640 builtin/bisect--helper.c:653
+msgid "'' is not a valid term"
+msgstr "'' ist kein gültiger Begriff"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:663
#, c-format
msgid "unrecognized option: '%s'"
-msgstr "Nicht erkannte Position: '%s'"
+msgstr "nicht erkannte Option: '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:479
+#: builtin/bisect--helper.c:667
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
-msgstr "'%s' scheint kein gültiger Commit zu sein."
+msgstr "'%s' scheint kein gültiger Commit zu sein"
-#: builtin/bisect--helper.c:511
+#: builtin/bisect--helper.c:698
msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
-msgstr "Ungültiger HEAD - HEAD wird benötigt."
+msgstr "ungültiger HEAD - HEAD wird benötigt"
-#: builtin/bisect--helper.c:526
+#: builtin/bisect--helper.c:713
#, c-format
msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
msgstr ""
"Auschecken von '%s' fehlgeschlagen. Versuchen Sie 'git bisect start "
"<gültiger-Branch>'."
-#: builtin/bisect--helper.c:547
+#: builtin/bisect--helper.c:734
msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
msgstr ""
"binäre Suche auf einem durch 'cg-seek' geändertem Verzeichnis nicht möglich"
-#: builtin/bisect--helper.c:550
+#: builtin/bisect--helper.c:737
msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
-msgstr "Ungültiger HEAD - merkwürdige symbolische Referenz."
+msgstr "ungültiger HEAD - merkwürdige symbolische Referenz"
-#: builtin/bisect--helper.c:574
+#: builtin/bisect--helper.c:757
#, c-format
msgid "invalid ref: '%s'"
-msgstr "Ungültige Referenz: '%s'"
+msgstr "ungültige Referenz: '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:630
-msgid "perform 'git bisect next'"
-msgstr "'git bisect next' ausführen"
+#: builtin/bisect--helper.c:815
+msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
+msgstr "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:632
-msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
-msgstr "die Begriffe nach .git/BISECT_TERMS schreiben"
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#.
+#: builtin/bisect--helper.c:826
+msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
+msgstr "Wollen Sie, dass ich es für Sie mache [Y/n]? "
-#: builtin/bisect--helper.c:634
-msgid "cleanup the bisection state"
-msgstr "den Zustand der binären Suche aufräumen"
+#: builtin/bisect--helper.c:844
+msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
+msgstr "Bitte führen Sie `--bisect-state` mit mindestens einem Argument aus"
-#: builtin/bisect--helper.c:636
-msgid "check for expected revs"
-msgstr "auf erwartete Commits prüfen"
+#: builtin/bisect--helper.c:857
+#, c-format
+msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
+msgstr "'git bisect %s' kann nur ein Argument entgegennehmen."
-#: builtin/bisect--helper.c:638
-msgid "reset the bisection state"
-msgstr "den Zustand der binären Suche zurücksetzen"
+#: builtin/bisect--helper.c:869 builtin/bisect--helper.c:882
+#, c-format
+msgid "Bad rev input: %s"
+msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: %s"
-#: builtin/bisect--helper.c:640
-msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
-msgstr "den Zustand der binären Suche nach BISECT_LOG schreiben"
+#: builtin/bisect--helper.c:889
+#, c-format
+msgid "Bad rev input (not a commit): %s"
+msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe (kein Commit): %s"
-#: builtin/bisect--helper.c:642
-msgid "check and set terms in a bisection state"
-msgstr "Begriffe innerhalb einer binären Suche prüfen und setzen"
+#: builtin/bisect--helper.c:921
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "Keine binäre Suche im Gange."
-#: builtin/bisect--helper.c:644
+#: builtin/bisect--helper.c:971
+#, c-format
+msgid "'%s'?? what are you talking about?"
+msgstr "'%s'?? Was reden Sie da?"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:983
+#, c-format
+msgid "cannot read file '%s' for replaying"
+msgstr "kann Datei '%s' nicht für die Wiederholung lesen"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1056
+msgid "reset the bisection state"
+msgstr "den Zustand der binären Suche zurücksetzen"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1058
msgid "check whether bad or good terms exist"
msgstr "prüfen, ob Begriffe für gute und schlechte Commits existieren"
-#: builtin/bisect--helper.c:646
+#: builtin/bisect--helper.c:1060
msgid "print out the bisect terms"
msgstr "die Begriffe für die binäre Suche ausgeben"
-#: builtin/bisect--helper.c:648
+#: builtin/bisect--helper.c:1062
msgid "start the bisect session"
msgstr "Sitzung für binäre Suche starten"
-#: builtin/bisect--helper.c:650
-msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
-msgstr "BISECT_HEAD aktualisieren, anstatt den aktuellen Commit auszuchecken"
+#: builtin/bisect--helper.c:1064
+msgid "find the next bisection commit"
+msgstr "nächsten Commit für die binäre Suche finden"
-#: builtin/bisect--helper.c:652
-msgid "no log for BISECT_WRITE"
-msgstr "kein Log für BISECT_WRITE"
+#: builtin/bisect--helper.c:1066
+msgid "mark the state of ref (or refs)"
+msgstr "den Status der Referenz(en) markieren"
-#: builtin/bisect--helper.c:669
-msgid "--write-terms requires two arguments"
-msgstr "--write-terms benötigt zwei Argumente."
+#: builtin/bisect--helper.c:1068
+msgid "list the bisection steps so far"
+msgstr "die bisherigen Schritte der binären Suche auflisten"
-#: builtin/bisect--helper.c:673
-msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
-msgstr "--bisect-clean-state erwartet keine Argumente."
+#: builtin/bisect--helper.c:1070
+msgid "replay the bisection process from the given file"
+msgstr "binäre Suche aus der angegebenen Datei wiederholen"
-#: builtin/bisect--helper.c:680
-msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
-msgstr "--bisect-reset benötigt entweder kein Argument oder ein Commit."
+#: builtin/bisect--helper.c:1072
+msgid "skip some commits for checkout"
+msgstr "einige Commits für das Auschecken überspringen"
-#: builtin/bisect--helper.c:684
-msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
-msgstr "--bisect-write benötigt entweder 4 oder 5 Argumente."
+#: builtin/bisect--helper.c:1074
+msgid "no log for BISECT_WRITE"
+msgstr "kein Log für BISECT_WRITE"
-#: builtin/bisect--helper.c:690
-msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
-msgstr "--check-and-set-terms benötigt 3 Argumente."
+#: builtin/bisect--helper.c:1089
+msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
+msgstr "--bisect-reset benötigt entweder kein Argument oder ein Commit"
-#: builtin/bisect--helper.c:696
+#: builtin/bisect--helper.c:1094
msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
-msgstr "--bisect-next-check benötigt 2 oder 3 Argumente."
+msgstr "--bisect-next-check benötigt 2 oder 3 Argumente"
-#: builtin/bisect--helper.c:702
+#: builtin/bisect--helper.c:1100
msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
-msgstr "--bisect-terms benötigt 0 oder 1 Argument."
+msgstr "--bisect-terms benötigt 0 oder 1 Argument"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1109
+msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-next benötigt 0 Argumente"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1120
+msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-log benötigt 0 Argumente"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1125
+msgid "no logfile given"
+msgstr "keine Log-Datei angegeben"
-#: builtin/blame.c:31
+#: builtin/blame.c:32
msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
msgstr "git blame [<Optionen>] [<rev-opts>] [<Commit>] [--] <Datei>"
-#: builtin/blame.c:36
+#: builtin/blame.c:37
msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
msgstr "<rev-opts> sind dokumentiert in git-rev-list(1)"
-#: builtin/blame.c:409
+#: builtin/blame.c:410
#, c-format
msgid "expecting a color: %s"
-msgstr "Erwarte eine Farbe: %s"
+msgstr "erwarte eine Farbe: %s"
-#: builtin/blame.c:416
+#: builtin/blame.c:417
msgid "must end with a color"
-msgstr "Muss mit einer Farbe enden."
+msgstr "muss mit einer Farbe enden"
-#: builtin/blame.c:729
+#: builtin/blame.c:728
#, c-format
msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
-msgstr "Ungültige Farbe '%s' in color.blame.repeatedLines."
+msgstr "ungültige Farbe '%s' in color.blame.repeatedLines"
-#: builtin/blame.c:747
+#: builtin/blame.c:746
msgid "invalid value for blame.coloring"
-msgstr "Ungültiger Wert für blame.coloring."
+msgstr "ungültiger Wert für blame.coloring"
-#: builtin/blame.c:822
+#: builtin/blame.c:845
#, c-format
msgid "cannot find revision %s to ignore"
-msgstr "Konnte Commit %s zum Ignorieren nicht finden"
+msgstr "konnte Commit %s zum Ignorieren nicht finden"
-#: builtin/blame.c:844
-msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
-msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie generieren"
+#: builtin/blame.c:867
+msgid "show blame entries as we find them, incrementally"
+msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie finden"
-#: builtin/blame.c:845
-msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
-msgstr "leere SHA-1 für Grenz-Commits anzeigen (Standard: aus)"
+#: builtin/blame.c:868
+msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)"
+msgstr "keine Objektnamen für Grenz-Commits anzeigen (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:846
-msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:869
+msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
msgstr "Root-Commits nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:847
-msgid "Show work cost statistics"
+#: builtin/blame.c:870
+msgid "show work cost statistics"
msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen"
-#: builtin/blame.c:848
-msgid "Force progress reporting"
+#: builtin/blame.c:871 builtin/checkout.c:1519 builtin/clone.c:94
+#: builtin/commit-graph.c:84 builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:179
+#: builtin/merge.c:297 builtin/multi-pack-index.c:55 builtin/pull.c:119
+#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:198
+msgid "force progress reporting"
msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen"
-#: builtin/blame.c:849
-msgid "Show output score for blame entries"
+#: builtin/blame.c:872
+msgid "show output score for blame entries"
msgstr "Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge anzeigen"
-#: builtin/blame.c:850
-msgid "Show original filename (Default: auto)"
+#: builtin/blame.c:873
+msgid "show original filename (Default: auto)"
msgstr "ursprünglichen Dateinamen anzeigen (Standard: auto)"
-#: builtin/blame.c:851
-msgid "Show original linenumber (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:874
+msgid "show original linenumber (Default: off)"
msgstr "ursprüngliche Zeilennummer anzeigen (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:852
-msgid "Show in a format designed for machine consumption"
+#: builtin/blame.c:875
+msgid "show in a format designed for machine consumption"
msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung"
-#: builtin/blame.c:853
-msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
+#: builtin/blame.c:876
+msgid "show porcelain format with per-line commit information"
msgstr ""
"Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Commit-Informationen pro Zeile"
-#: builtin/blame.c:854
-msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:877
+msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
msgstr ""
-"Den gleichen Ausgabemodus benutzen wie \"git-annotate\" (Standard: aus)"
+"den gleichen Ausgabemodus benutzen wie \"git-annotate\" (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:855
-msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
-msgstr "Unbearbeiteten Zeitstempel anzeigen (Standard: aus)"
+#: builtin/blame.c:878
+msgid "show raw timestamp (Default: off)"
+msgstr "unbearbeiteten Zeitstempel anzeigen (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:856
-msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
-msgstr "Langen Commit-SHA1 anzeigen (Standard: aus)"
+#: builtin/blame.c:879
+msgid "show long commit SHA1 (Default: off)"
+msgstr "langen Commit-SHA1 anzeigen (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:857
-msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
-msgstr "Den Namen des Autors und den Zeitstempel unterdrücken (Standard: aus)"
+#: builtin/blame.c:880
+msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)"
+msgstr "den Namen des Autors und den Zeitstempel unterdrücken (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:858
-msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:881
+msgid "show author email instead of name (Default: off)"
msgstr ""
-"Anstatt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors anzeigen (Standard: aus)"
+"statt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors anzeigen (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:859
-msgid "Ignore whitespace differences"
-msgstr "Unterschiede im Whitespace ignorieren"
+#: builtin/blame.c:882
+msgid "ignore whitespace differences"
+msgstr "Whitespace-Unterschiede ignorieren"
-#: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1630
+#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1823
msgid "rev"
msgstr "Commit"
-#: builtin/blame.c:860
-msgid "Ignore <rev> when blaming"
-msgstr "Ignoriere <rev> beim Ausführen von 'blame'"
+#: builtin/blame.c:883
+msgid "ignore <rev> when blaming"
+msgstr "ignoriere <Commit> beim Ausführen von 'blame'"
-#: builtin/blame.c:861
-msgid "Ignore revisions from <file>"
-msgstr "Ignoriere Commits aus <Datei>"
+#: builtin/blame.c:884
+msgid "ignore revisions from <file>"
+msgstr "ignoriere Commits aus <Datei>"
-#: builtin/blame.c:862
+#: builtin/blame.c:885
msgid "color redundant metadata from previous line differently"
msgstr "redundante Metadaten der vorherigen Zeile unterschiedlich einfärben"
-#: builtin/blame.c:863
+#: builtin/blame.c:886
msgid "color lines by age"
msgstr "Zeilen nach Alter einfärben"
-#: builtin/blame.c:870
-msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
+#: builtin/blame.c:887
+msgid "spend extra cycles to find better match"
msgstr ""
-"eine experimentelle Heuristik zur Verbesserung der Darstellung\n"
-"von Unterschieden verwenden"
+"mehr Arbeitsschritte ausführen, um eine bessere Übereinstimmung zu finden"
-#: builtin/blame.c:872
-msgid "Spend extra cycles to find better match"
-msgstr "Länger arbeiten, um bessere Übereinstimmungen zu finden"
-
-#: builtin/blame.c:873
-msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
-msgstr "Commits von <Datei> benutzen, anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen"
+#: builtin/blame.c:888
+msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
+msgstr "Commits von <Datei> benutzen, statt \"git-rev-list\" aufzurufen"
-#: builtin/blame.c:874
-msgid "Use <file>'s contents as the final image"
+#: builtin/blame.c:889
+msgid "use <file>'s contents as the final image"
msgstr "Inhalte der <Datei>en als endgültiges Abbild benutzen"
-#: builtin/blame.c:875 builtin/blame.c:876
+#: builtin/blame.c:890 builtin/blame.c:891
msgid "score"
msgstr "Bewertung"
-#: builtin/blame.c:875
-msgid "Find line copies within and across files"
+#: builtin/blame.c:890
+msgid "find line copies within and across files"
msgstr "kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden"
-#: builtin/blame.c:876
-msgid "Find line movements within and across files"
+#: builtin/blame.c:891
+msgid "find line movements within and across files"
msgstr "verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden"
-#: builtin/blame.c:877
-msgid "n,m"
-msgstr "n,m"
+#: builtin/blame.c:892
+msgid "range"
+msgstr "Bereich"
-#: builtin/blame.c:877
-msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
-msgstr "nur Zeilen im Bereich n,m verarbeiten, gezählt von 1"
+#: builtin/blame.c:893
+msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
+msgstr ""
+"nur Zeilen im Bereich <Start>,<Ende> oder Funktion :<Funktionsname> "
+"verarbeiten"
-#: builtin/blame.c:929
+#: builtin/blame.c:945
msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
msgstr ""
"--progress kann nicht mit --incremental oder Formaten für Fremdprogramme\n"
@@ -9719,24 +11548,24 @@ msgstr ""
#. your language may need more or fewer display
#. columns.
#.
-#: builtin/blame.c:980
+#: builtin/blame.c:996
msgid "4 years, 11 months ago"
msgstr "vor 4 Jahren und 11 Monaten"
-#: builtin/blame.c:1087
+#: builtin/blame.c:1112
#, c-format
msgid "file %s has only %lu line"
msgid_plural "file %s has only %lu lines"
msgstr[0] "Datei %s hat nur %lu Zeile"
msgstr[1] "Datei %s hat nur %lu Zeilen"
-#: builtin/blame.c:1133
+#: builtin/blame.c:1157
msgid "Blaming lines"
msgstr "Verarbeite Zeilen"
#: builtin/branch.c:29
-msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
-msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
+msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
#: builtin/branch.c:30
msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
@@ -9799,124 +11628,114 @@ msgstr ""
msgid "Update of config-file failed"
msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen."
-#: builtin/branch.c:220
+#: builtin/branch.c:223
msgid "cannot use -a with -d"
msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen"
-#: builtin/branch.c:226
+#: builtin/branch.c:230
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr "Konnte Commit-Objekt für HEAD nicht nachschlagen."
-#: builtin/branch.c:240
+#: builtin/branch.c:244
#, c-format
msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr "Kann Branch '%s' nicht entfernen, ausgecheckt in '%s'."
-#: builtin/branch.c:255
+#: builtin/branch.c:259
#, c-format
msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
msgstr "Remote-Tracking-Branch '%s' nicht gefunden"
-#: builtin/branch.c:256
+#: builtin/branch.c:260
#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
msgstr "Branch '%s' nicht gefunden."
-#: builtin/branch.c:271
-#, c-format
-msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
-msgstr "Fehler beim Entfernen des Remote-Tracking-Branches '%s'"
-
-#: builtin/branch.c:272
-#, c-format
-msgid "Error deleting branch '%s'"
-msgstr "Fehler beim Entfernen des Branches '%s'"
-
-#: builtin/branch.c:279
+#: builtin/branch.c:291
#, c-format
msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
msgstr "Remote-Tracking-Branch %s entfernt (war %s).\n"
-#: builtin/branch.c:280
+#: builtin/branch.c:292
#, c-format
msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
msgstr "Branch %s entfernt (war %s).\n"
-#: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61
+#: builtin/branch.c:440 builtin/tag.c:63
msgid "unable to parse format string"
msgstr "Konnte Formatierungsstring nicht parsen."
-#: builtin/branch.c:460
+#: builtin/branch.c:471
msgid "could not resolve HEAD"
msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen."
-#: builtin/branch.c:466
+#: builtin/branch.c:477
#, c-format
msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
msgstr "HEAD (%s) wurde nicht unter \"refs/heads/\" gefunden!"
-#: builtin/branch.c:481
+#: builtin/branch.c:492
#, c-format
msgid "Branch %s is being rebased at %s"
msgstr "Branch %s wird auf %s umgesetzt"
-#: builtin/branch.c:485
+#: builtin/branch.c:496
#, c-format
msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr "Binäre Suche von Branch %s zu %s im Gange"
-#: builtin/branch.c:502
+#: builtin/branch.c:513
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr ""
"Kann den aktuellen Branch nicht kopieren, solange Sie sich auf keinem "
"befinden."
-#: builtin/branch.c:504
+#: builtin/branch.c:515
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr ""
"Kann aktuellen Branch nicht umbenennen, solange Sie sich auf keinem befinden."
-#: builtin/branch.c:515
+#: builtin/branch.c:526
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Ungültiger Branchname: '%s'"
-#: builtin/branch.c:542
+#: builtin/branch.c:555
msgid "Branch rename failed"
msgstr "Umbenennung des Branches fehlgeschlagen"
-#: builtin/branch.c:544
+#: builtin/branch.c:557
msgid "Branch copy failed"
msgstr "Kopie des Branches fehlgeschlagen"
-#: builtin/branch.c:548
+#: builtin/branch.c:561
#, c-format
msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
msgstr "Kopie eines falsch benannten Branches '%s' erstellt."
-#: builtin/branch.c:551
+#: builtin/branch.c:564
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr "falsch benannten Branch '%s' umbenannt"
-#: builtin/branch.c:557
+#: builtin/branch.c:570
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
msgstr "Branch umbenannt zu %s, aber HEAD ist nicht aktualisiert!"
-#: builtin/branch.c:566
+#: builtin/branch.c:579
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr ""
"Branch ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist "
"fehlgeschlagen."
-#: builtin/branch.c:568
+#: builtin/branch.c:581
msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
msgstr ""
"Branch wurde kopiert, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist\n"
"fehlgeschlagen."
-#: builtin/branch.c:584
+#: builtin/branch.c:597
#, c-format
msgid ""
"Please edit the description for the branch\n"
@@ -9927,181 +11746,181 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden entfernt.\n"
-#: builtin/branch.c:618
+#: builtin/branch.c:631
msgid "Generic options"
msgstr "Allgemeine Optionen"
-#: builtin/branch.c:620
+#: builtin/branch.c:633
msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
msgstr "Hash und Betreff anzeigen; -vv: zusätzlich Upstream-Branch"
-#: builtin/branch.c:621
+#: builtin/branch.c:634
msgid "suppress informational messages"
msgstr "Informationsmeldungen unterdrücken"
-#: builtin/branch.c:622
+#: builtin/branch.c:635
msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-pull(1))"
-#: builtin/branch.c:624
+#: builtin/branch.c:637
msgid "do not use"
msgstr "nicht verwenden"
-#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:486
+#: builtin/branch.c:639 builtin/rebase.c:533
msgid "upstream"
msgstr "Upstream"
-#: builtin/branch.c:626
+#: builtin/branch.c:639
msgid "change the upstream info"
msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern"
-#: builtin/branch.c:627
-msgid "Unset the upstream info"
+#: builtin/branch.c:640
+msgid "unset the upstream info"
msgstr "Informationen zum Upstream-Branch entfernen"
-#: builtin/branch.c:628
+#: builtin/branch.c:641
msgid "use colored output"
msgstr "farbige Ausgaben verwenden"
-#: builtin/branch.c:629
+#: builtin/branch.c:642
msgid "act on remote-tracking branches"
msgstr "auf Remote-Tracking-Branches wirken"
-#: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633
+#: builtin/branch.c:644 builtin/branch.c:646
msgid "print only branches that contain the commit"
msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit enthalten"
-#: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634
+#: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647
msgid "print only branches that don't contain the commit"
msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten"
-#: builtin/branch.c:637
+#: builtin/branch.c:650
msgid "Specific git-branch actions:"
msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":"
-#: builtin/branch.c:638
+#: builtin/branch.c:651
msgid "list both remote-tracking and local branches"
msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches auflisten"
-#: builtin/branch.c:640
+#: builtin/branch.c:653
msgid "delete fully merged branch"
msgstr "vollständig zusammengeführten Branch entfernen"
-#: builtin/branch.c:641
+#: builtin/branch.c:654
msgid "delete branch (even if not merged)"
msgstr "Branch löschen (auch wenn nicht zusammengeführt)"
-#: builtin/branch.c:642
+#: builtin/branch.c:655
msgid "move/rename a branch and its reflog"
msgstr "einen Branch und dessen Reflog verschieben/umbenennen"
-#: builtin/branch.c:643
+#: builtin/branch.c:656
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr ""
"einen Branch verschieben/umbenennen, auch wenn das Ziel bereits existiert"
-#: builtin/branch.c:644
+#: builtin/branch.c:657
msgid "copy a branch and its reflog"
msgstr "einen Branch und dessen Reflog kopieren"
-#: builtin/branch.c:645
+#: builtin/branch.c:658
msgid "copy a branch, even if target exists"
msgstr "einen Branch kopieren, auch wenn das Ziel bereits existiert"
-#: builtin/branch.c:646
+#: builtin/branch.c:659
msgid "list branch names"
msgstr "Branchnamen auflisten"
-#: builtin/branch.c:647
+#: builtin/branch.c:660
msgid "show current branch name"
msgstr "Zeige aktuellen Branch-Namen."
-#: builtin/branch.c:648
+#: builtin/branch.c:661
msgid "create the branch's reflog"
msgstr "das Reflog des Branches erzeugen"
-#: builtin/branch.c:650
+#: builtin/branch.c:663
msgid "edit the description for the branch"
msgstr "die Beschreibung für den Branch bearbeiten"
-#: builtin/branch.c:651
+#: builtin/branch.c:664
msgid "force creation, move/rename, deletion"
msgstr "Erstellung, Verschiebung/Umbenennung oder Löschung erzwingen"
-#: builtin/branch.c:652
+#: builtin/branch.c:665
msgid "print only branches that are merged"
msgstr "nur zusammengeführte Branches ausgeben"
-#: builtin/branch.c:653
+#: builtin/branch.c:666
msgid "print only branches that are not merged"
msgstr "nur nicht zusammengeführte Branches ausgeben"
-#: builtin/branch.c:654
+#: builtin/branch.c:667
msgid "list branches in columns"
msgstr "Branches in Spalten auflisten"
-#: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
+#: builtin/branch.c:669 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:415
#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
-#: builtin/tag.c:433
+#: builtin/tag.c:477
msgid "object"
msgstr "Objekt"
-#: builtin/branch.c:658
+#: builtin/branch.c:670
msgid "print only branches of the object"
msgstr "nur Branches von diesem Objekt ausgeben"
-#: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440
+#: builtin/branch.c:671 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:484
msgid "sorting and filtering are case insensitive"
msgstr "Sortierung und Filterung sind unabhängig von Groß- und Kleinschreibung"
-#: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438
+#: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:482
#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format to use for the output"
msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format"
-#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:760
+#: builtin/branch.c:695 builtin/clone.c:794
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!"
-#: builtin/branch.c:708
+#: builtin/branch.c:719
msgid "--column and --verbose are incompatible"
-msgstr "Die Optionen --column und --verbose sind inkompatibel."
+msgstr "--column und --verbose sind inkompatibel"
-#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786
+#: builtin/branch.c:734 builtin/branch.c:790 builtin/branch.c:799
msgid "branch name required"
msgstr "Branchname erforderlich"
-#: builtin/branch.c:753
+#: builtin/branch.c:766
msgid "Cannot give description to detached HEAD"
msgstr "zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden"
-#: builtin/branch.c:758
+#: builtin/branch.c:771
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden"
-#: builtin/branch.c:765
+#: builtin/branch.c:778
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'."
-#: builtin/branch.c:768
+#: builtin/branch.c:781
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden."
-#: builtin/branch.c:783
+#: builtin/branch.c:796
msgid "too many branches for a copy operation"
msgstr "zu viele Branches für eine Kopieroperation angegeben"
-#: builtin/branch.c:792
+#: builtin/branch.c:805
msgid "too many arguments for a rename operation"
msgstr "zu viele Argumente für eine Umbenennen-Operation angegeben"
-#: builtin/branch.c:797
+#: builtin/branch.c:810
msgid "too many arguments to set new upstream"
msgstr "zu viele Argumente angegeben, um Upstream-Branch zu setzen"
-#: builtin/branch.c:801
+#: builtin/branch.c:814
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
@@ -10109,34 +11928,34 @@ msgstr ""
"Konnte keinen neuen Upstream-Branch von HEAD zu %s setzen, da dieser auf\n"
"keinen Branch zeigt."
-#: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827
+#: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:840
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
-msgstr "Kein solcher Branch '%s'"
+msgstr "Branch '%s' nicht gefunden"
-#: builtin/branch.c:808
+#: builtin/branch.c:821
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
msgstr "Branch '%s' existiert nicht"
-#: builtin/branch.c:821
+#: builtin/branch.c:834
msgid "too many arguments to unset upstream"
msgstr ""
"zu viele Argumente angegeben, um Konfiguration zu Upstream-Branch zu "
"entfernen"
-#: builtin/branch.c:825
+#: builtin/branch.c:838
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
msgstr ""
"Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch von HEAD nicht entfernen, da dieser\n"
"auf keinen Branch zeigt."
-#: builtin/branch.c:831
+#: builtin/branch.c:844
#, c-format
msgid "Branch '%s' has no upstream information"
msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt"
-#: builtin/branch.c:841
+#: builtin/branch.c:854
msgid ""
"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
@@ -10145,7 +11964,7 @@ msgstr ""
"verwendet werden.\n"
"Wollten Sie -a|-r --list <Muster> benutzen?"
-#: builtin/branch.c:845
+#: builtin/branch.c:858
msgid ""
"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
"'--set-upstream-to' instead."
@@ -10153,20 +11972,167 @@ msgstr ""
"Die '--set-upstream' Option wird nicht länger unterstützt.\n"
"Bitte benutzen Sie stattdessen '--track' oder '--set-upstream-to'."
-#: builtin/bundle.c:45
+#: builtin/bugreport.c:15
+msgid "git version:\n"
+msgstr "git Version:\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:21
#, c-format
-msgid "%s is okay\n"
-msgstr "%s ist in Ordnung\n"
+msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
+msgstr "uname() ist fehlgeschlagen mit Fehler '%s' (%d)\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:31
+msgid "compiler info: "
+msgstr "Compiler Info: "
+
+#: builtin/bugreport.c:34
+msgid "libc info: "
+msgstr "libc Info: "
+
+#: builtin/bugreport.c:80
+msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
+msgstr "nicht in einem Git-Repository ausgeführt - keine Hooks zum Anzeigen\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:90
+msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
+msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <Datei>] [-s|--suffix <Format>]"
+
+#: builtin/bugreport.c:97
+msgid ""
+"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
+"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
+"\n"
+"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
+"\n"
+"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
+"\n"
+"What happened instead? (Actual behavior)\n"
+"\n"
+"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
+"\n"
+"Anything else you want to add:\n"
+"\n"
+"Please review the rest of the bug report below.\n"
+"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
+msgstr ""
+"Vielen Dank für das Ausfüllen eines Git-Fehlerberichts!\n"
+"Bitte antworten Sie auf die folgenden Fragen, um uns dabei zu helfen, Ihr\n"
+"Problem zu verstehen.\n"
+"\n"
+"Was haben Sie gemacht, bevor der Fehler auftrat? (Schritte, um Ihr Fehler\n"
+"zu reproduzieren)\n"
+"\n"
+"Was haben Sie erwartet, was passieren soll? (Erwartetes Verhalten)\n"
+"\n"
+"Was ist stattdessen passiert? (Wirkliches Verhalten)\n"
+"\n"
+"Was ist der Unterschied zwischen dem, was Sie erwartet haben und was\n"
+"wirklich passiert ist?\n"
+"\n"
+"Sonstige Anmerkungen, die Sie hinzufügen möchten:\n"
+"\n"
+"Bitte überprüfen Sie den restlichen Teil des Fehlerberichts unten.\n"
+"Sie können jede Zeile löschen, die Sie nicht mitteilen möchten.\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:136
+msgid "specify a destination for the bugreport file"
+msgstr "Speicherort für die Datei des Fehlerberichts angeben"
+
+#: builtin/bugreport.c:138
+msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
+msgstr "Dateiendung im strftime-Format für den Dateinamen angeben"
+
+#: builtin/bugreport.c:160
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories for '%s'"
+msgstr "konnte vorangehende Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen"
+
+#: builtin/bugreport.c:167
+msgid "System Info"
+msgstr "System Info"
+
+#: builtin/bugreport.c:170
+msgid "Enabled Hooks"
+msgstr "Aktivierte Hooks"
+
+#: builtin/bugreport.c:177
+#, c-format
+msgid "couldn't create a new file at '%s'"
+msgstr "konnte keine neue Datei unter '%s' erstellen"
+
+#: builtin/bugreport.c:180
+#, c-format
+msgid "unable to write to %s"
+msgstr "konnte nicht nach %s schreiben"
+
+#: builtin/bugreport.c:190
+#, c-format
+msgid "Created new report at '%s'.\n"
+msgstr "Neuer Bericht unter '%s' erstellt.\n"
+
+#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23
+msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
+msgstr "git bundle create [<Optionen>] <Datei> <git-rev-list Argumente>"
-#: builtin/bundle.c:58
+#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28
+msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
+msgstr "git bundle verify [<Optionen>] <Datei>"
+
+#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33
+msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle list-heads <Datei> [<Referenzname>...]"
+
+#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38
+msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle unbundle <Datei> [<Referenzname>...]"
+
+#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3907
+msgid "do not show progress meter"
+msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen"
+
+#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3909
+msgid "show progress meter"
+msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen"
+
+#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3911
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr "Forschrittsanzeige während des Schreibens von Objekten anzeigen"
+
+#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3914
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird"
+
+#: builtin/bundle.c:76
+msgid "specify bundle format version"
+msgstr "Version des Paket-Formats angeben"
+
+#: builtin/bundle.c:96
msgid "Need a repository to create a bundle."
msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt."
-#: builtin/bundle.c:62
+#: builtin/bundle.c:109
+msgid "do not show bundle details"
+msgstr "Keine Bundle-Details anzeigen"
+
+#: builtin/bundle.c:128
+#, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr "%s ist in Ordnung\n"
+
+#: builtin/bundle.c:179
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt."
-#: builtin/cat-file.c:595
+#: builtin/bundle.c:191 builtin/remote.c:1700
+msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
+msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterbefehl angegeben werden"
+
+#: builtin/bundle.c:213 builtin/remote.c:1731
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s"
+
+#: builtin/cat-file.c:596
msgid ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
@@ -10174,84 +12140,84 @@ msgstr ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
"p | <Art> | --textconv | --filters) [--path=<Pfad>] <Objekt>"
-#: builtin/cat-file.c:596
+#: builtin/cat-file.c:597
msgid ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
-"filters]"
+"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
+"symlinks] [--textconv | --filters]"
msgstr ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
-"filters]"
+"git cat-file (--batch[=<Format>] | --batch-check[=<Format>]) [--follow-"
+"symlinks] [--textconv | --filters]"
-#: builtin/cat-file.c:617
+#: builtin/cat-file.c:618
msgid "only one batch option may be specified"
msgstr "Nur eine Batch-Option erlaubt."
-#: builtin/cat-file.c:635
+#: builtin/cat-file.c:636
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag"
-#: builtin/cat-file.c:636
+#: builtin/cat-file.c:637
msgid "show object type"
msgstr "Objektart anzeigen"
-#: builtin/cat-file.c:637
+#: builtin/cat-file.c:638
msgid "show object size"
msgstr "Objektgröße anzeigen"
-#: builtin/cat-file.c:639
+#: builtin/cat-file.c:640
msgid "exit with zero when there's no error"
msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn kein Fehler aufgetreten ist"
-#: builtin/cat-file.c:640
+#: builtin/cat-file.c:641
msgid "pretty-print object's content"
msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes"
-#: builtin/cat-file.c:642
+#: builtin/cat-file.c:643
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
msgstr "eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten ausführen"
-#: builtin/cat-file.c:644
+#: builtin/cat-file.c:645
msgid "for blob objects, run filters on object's content"
msgstr "für Blob-Objekte, Filter auf Objekt-Inhalte ausführen"
-#: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:936
+#: builtin/cat-file.c:646
msgid "blob"
msgstr "Blob"
-#: builtin/cat-file.c:646
+#: builtin/cat-file.c:647
msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
msgstr "einen bestimmten Pfad für --textconv/--filters verwenden"
-#: builtin/cat-file.c:648
+#: builtin/cat-file.c:649
msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
msgstr "-s und -t mit beschädigten Objekten erlauben"
-#: builtin/cat-file.c:649
+#: builtin/cat-file.c:650
msgid "buffer --batch output"
msgstr "Ausgabe von --batch puffern"
-#: builtin/cat-file.c:651
+#: builtin/cat-file.c:652
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
msgstr ""
"Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-"
"Eingabe"
-#: builtin/cat-file.c:655
+#: builtin/cat-file.c:656
msgid "show info about objects fed from the standard input"
msgstr ""
"Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe"
-#: builtin/cat-file.c:659
+#: builtin/cat-file.c:660
msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
msgstr ""
"symbolischen Verknüpfungen innerhalb des Repositories folgen (verwendet mit "
"--batch oder --batch-check)"
-#: builtin/cat-file.c:661
+#: builtin/cat-file.c:662
msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
msgstr "alle Objekte mit --batch oder --batch-check anzeigen"
-#: builtin/cat-file.c:663
+#: builtin/cat-file.c:664
msgid "do not order --batch-all-objects output"
msgstr "Ausgabe von --batch-all-objects nicht ordnen"
@@ -10279,8 +12245,8 @@ msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen"
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen"
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1433 builtin/gc.c:537
-#: builtin/worktree.c:506
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1515 builtin/gc.c:549
+#: builtin/worktree.c:493
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken"
@@ -10292,28 +12258,27 @@ msgstr "Eingabe-Pfade ohne Übereinstimmungen anzeigen"
msgid "ignore index when checking"
msgstr "Index bei der Prüfung ignorieren"
-#: builtin/check-ignore.c:160
+#: builtin/check-ignore.c:165
msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
msgstr "Angabe von Pfadnamen kann nicht gemeinsam mit --stdin verwendet werden"
-#: builtin/check-ignore.c:163
+#: builtin/check-ignore.c:168
msgid "-z only makes sense with --stdin"
-msgstr "Die Option -z kann nur mit --stdin verwendet werden."
+msgstr "-z kann nur mit --stdin verwendet werden"
-#: builtin/check-ignore.c:165
+#: builtin/check-ignore.c:170
msgid "no path specified"
msgstr "kein Pfad angegeben"
-#: builtin/check-ignore.c:169
+#: builtin/check-ignore.c:174
msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
-msgstr "Die Option --quiet ist nur mit einem einzelnen Pfadnamen gültig."
+msgstr "--quiet ist nur mit einem einzelnen Pfadnamen gültig"
-#: builtin/check-ignore.c:171
+#: builtin/check-ignore.c:176
msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
-msgstr ""
-"Die Optionen --quiet und --verbose können nicht gemeinsam verwendet werden."
+msgstr "--quiet und --verbose können nicht gemeinsam verwendet werden"
-#: builtin/check-ignore.c:174
+#: builtin/check-ignore.c:179
msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
msgstr "--non-matching ist nur mit --verbose zulässig"
@@ -10334,169 +12299,175 @@ msgstr "Konnte Kontakt '%s' nicht parsen."
msgid "no contacts specified"
msgstr "keine Kontakte angegeben"
-#: builtin/checkout-index.c:131
+#: builtin/checkout--worker.c:110
+msgid "git checkout--worker [<options>]"
+msgstr "git checkout--worker [<Optionen>]"
+
+#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201
+#: builtin/column.c:31 builtin/submodule--helper.c:1892
+#: builtin/submodule--helper.c:1895 builtin/submodule--helper.c:1903
+#: builtin/submodule--helper.c:2350 builtin/submodule--helper.c:2896
+#: builtin/submodule--helper.c:2899 builtin/worktree.c:491
+#: builtin/worktree.c:728
+msgid "string"
+msgstr "Zeichenkette"
+
+#: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:202
+msgid "when creating files, prepend <string>"
+msgstr ""
+"wenn Dateien erzeugt werden, stelle <Zeichenkette> dem Dateinamen voran"
+
+#: builtin/checkout-index.c:152
msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git checkout-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]"
-#: builtin/checkout-index.c:148
+#: builtin/checkout-index.c:169
msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
-msgstr "--stage sollte zwischen 1 und 3 oder 'all' sein"
+msgstr "stage sollte zwischen 1 und 3 oder 'all' sein"
-#: builtin/checkout-index.c:164
+#: builtin/checkout-index.c:187
msgid "check out all files in the index"
msgstr "alle Dateien im Index auschecken"
-#: builtin/checkout-index.c:165
+#: builtin/checkout-index.c:188
msgid "force overwrite of existing files"
msgstr "das Überschreiben bereits existierender Dateien erzwingen"
-#: builtin/checkout-index.c:167
+#: builtin/checkout-index.c:190
msgid "no warning for existing files and files not in index"
msgstr ""
"keine Warnung für existierende Dateien, und Dateien, die sich nicht im Index "
"befinden"
-#: builtin/checkout-index.c:169
+#: builtin/checkout-index.c:192
msgid "don't checkout new files"
msgstr "keine neuen Dateien auschecken"
-#: builtin/checkout-index.c:171
+#: builtin/checkout-index.c:194
msgid "update stat information in the index file"
msgstr "Dateiinformationen in der Index-Datei aktualisieren"
-#: builtin/checkout-index.c:175
+#: builtin/checkout-index.c:198
msgid "read list of paths from the standard input"
msgstr "eine Liste von Pfaden von der Standard-Eingabe lesen"
-#: builtin/checkout-index.c:177
+#: builtin/checkout-index.c:200
msgid "write the content to temporary files"
msgstr "den Inhalt in temporäre Dateien schreiben"
-#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
-#: builtin/submodule--helper.c:1373 builtin/submodule--helper.c:1376
-#: builtin/submodule--helper.c:1384 builtin/submodule--helper.c:1857
-#: builtin/worktree.c:679
-msgid "string"
-msgstr "Zeichenkette"
-
-#: builtin/checkout-index.c:179
-msgid "when creating files, prepend <string>"
-msgstr ""
-"wenn Dateien erzeugt werden, stelle <Zeichenkette> dem Dateinamen voran"
-
-#: builtin/checkout-index.c:181
+#: builtin/checkout-index.c:204
msgid "copy out the files from named stage"
msgstr "Dateien von dem benannten Stand kopieren"
-#: builtin/checkout.c:31
+#: builtin/checkout.c:33
msgid "git checkout [<options>] <branch>"
msgstr "git checkout [<Optionen>] <Branch>"
-#: builtin/checkout.c:32
+#: builtin/checkout.c:34
msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
msgstr "git checkout [<Optionen>] [<Branch>] -- <Datei>..."
-#: builtin/checkout.c:37
+#: builtin/checkout.c:39
msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
msgstr "git switch [<Optionen>] [<Branch>]"
-#: builtin/checkout.c:42
+#: builtin/checkout.c:44
msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
msgstr "git restore [<Optionen>] [--source=<Branch>] <Datei>..."
-#: builtin/checkout.c:173 builtin/checkout.c:212
+#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
#, c-format
msgid "path '%s' does not have our version"
msgstr "Pfad '%s' hat nicht unsere Version."
-#: builtin/checkout.c:175 builtin/checkout.c:214
+#: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231
#, c-format
msgid "path '%s' does not have their version"
msgstr "Pfad '%s' hat nicht deren Version."
-#: builtin/checkout.c:191
+#: builtin/checkout.c:208
#, c-format
msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
msgstr "Pfad '%s' hat nicht alle notwendigen Versionen."
-#: builtin/checkout.c:241
+#: builtin/checkout.c:261
#, c-format
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
msgstr "Pfad '%s' hat nicht die notwendigen Versionen."
-#: builtin/checkout.c:259
+#: builtin/checkout.c:278
#, c-format
msgid "path '%s': cannot merge"
msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen"
-#: builtin/checkout.c:275
+#: builtin/checkout.c:294
#, c-format
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
msgstr "Konnte Merge-Ergebnis von '%s' nicht hinzufügen."
-#: builtin/checkout.c:375
+#: builtin/checkout.c:411
#, c-format
msgid "Recreated %d merge conflict"
msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
msgstr[0] "%d Merge-Konflikt wieder erstellt"
msgstr[1] "%d Merge-Konflikte wieder erstellt"
-#: builtin/checkout.c:380
+#: builtin/checkout.c:416
#, c-format
msgid "Updated %d path from %s"
msgid_plural "Updated %d paths from %s"
msgstr[0] "%d Pfad von %s aktualisiert"
msgstr[1] "%d Pfade von %s aktualisiert"
-#: builtin/checkout.c:387
+#: builtin/checkout.c:423
#, c-format
msgid "Updated %d path from the index"
msgid_plural "Updated %d paths from the index"
msgstr[0] "%d Pfad vom Index aktualisiert"
msgstr[1] "%d Pfade vom Index aktualisiert"
-#: builtin/checkout.c:410 builtin/checkout.c:413 builtin/checkout.c:416
-#: builtin/checkout.c:420
+#: builtin/checkout.c:446 builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452
+#: builtin/checkout.c:456
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
msgstr "'%s' kann nicht mit der Aktualisierung von Pfaden verwendet werden"
-#: builtin/checkout.c:423 builtin/checkout.c:426
+#: builtin/checkout.c:459 builtin/checkout.c:462
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with %s"
msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden"
-#: builtin/checkout.c:430
+#: builtin/checkout.c:466
#, c-format
msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
msgstr ""
"Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln"
-#: builtin/checkout.c:434
+#: builtin/checkout.c:470
#, c-format
msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
msgstr "Weder '%s' noch '%s' ist angegeben"
-#: builtin/checkout.c:438
+#: builtin/checkout.c:474
#, c-format
msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
msgstr "'%s' kann nur genutzt werden, wenn '%s' nicht verwendet wird"
-#: builtin/checkout.c:443 builtin/checkout.c:448
+#: builtin/checkout.c:479 builtin/checkout.c:484
#, c-format
msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
msgstr "'%s' oder '%s' kann nicht mit %s verwendet werden"
-#: builtin/checkout.c:507 builtin/checkout.c:514
+#: builtin/checkout.c:558 builtin/checkout.c:565
#, c-format
msgid "path '%s' is unmerged"
msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt."
-#: builtin/checkout.c:680
+#: builtin/checkout.c:734
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen."
-#: builtin/checkout.c:730
+#: builtin/checkout.c:788
#, c-format
msgid ""
"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
@@ -10505,50 +12476,50 @@ msgstr ""
"Kann nicht mit vorgemerkten Änderungen in folgenden Dateien fortsetzen:\n"
"%s"
-#: builtin/checkout.c:833
+#: builtin/checkout.c:881
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
msgstr "Kann \"reflog\" für '%s' nicht durchführen: %s\n"
-#: builtin/checkout.c:875
+#: builtin/checkout.c:923
msgid "HEAD is now at"
msgstr "HEAD ist jetzt bei"
-#: builtin/checkout.c:879 builtin/clone.c:713
+#: builtin/checkout.c:927 builtin/clone.c:725 t/helper/test-fast-rebase.c:203
msgid "unable to update HEAD"
msgstr "Konnte HEAD nicht aktualisieren."
-#: builtin/checkout.c:883
+#: builtin/checkout.c:931
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Setze Branch '%s' neu\n"
-#: builtin/checkout.c:886
+#: builtin/checkout.c:934
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Bereits auf '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:890
+#: builtin/checkout.c:938
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "Zu umgesetztem Branch '%s' gewechselt\n"
-#: builtin/checkout.c:892 builtin/checkout.c:1289
+#: builtin/checkout.c:940 builtin/checkout.c:1371
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "Zu neuem Branch '%s' gewechselt\n"
-#: builtin/checkout.c:894
+#: builtin/checkout.c:942
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "Zu Branch '%s' gewechselt\n"
-#: builtin/checkout.c:945
+#: builtin/checkout.c:993
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " ... und %d weitere.\n"
-#: builtin/checkout.c:951
+#: builtin/checkout.c:999
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -10571,7 +12542,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%s\n"
-#: builtin/checkout.c:970
+#: builtin/checkout.c:1018
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -10598,28 +12569,19 @@ msgstr[1] ""
" git branch <neuer-Branchname> %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:1005
+#: builtin/checkout.c:1053
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "interner Fehler im Revisionsgang"
-#: builtin/checkout.c:1009
+#: builtin/checkout.c:1057
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "Vorherige Position von HEAD war"
-#: builtin/checkout.c:1049 builtin/checkout.c:1284
+#: builtin/checkout.c:1097 builtin/checkout.c:1366
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch nicht geboren ist"
-#: builtin/checkout.c:1176
-msgid "only one reference expected"
-msgstr "nur eine Referenz erwartet"
-
-#: builtin/checkout.c:1193
-#, c-format
-msgid "only one reference expected, %d given."
-msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben."
-
-#: builtin/checkout.c:1230
+#: builtin/checkout.c:1179
#, c-format
msgid ""
"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
@@ -10629,37 +12591,74 @@ msgstr ""
"Bitte benutzen Sie -- (und optional --no-guess), um diese\n"
"eindeutig voneinander zu unterscheiden."
-#: builtin/checkout.c:1243 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:455
+#: builtin/checkout.c:1186
+msgid ""
+"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
+"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/<name>\n"
+"\n"
+"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
+"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
+"checkout.defaultRemote=origin in your config."
+msgstr ""
+"Falls Sie einen Remote-Tracking-Branch, z.B. von 'origin', auschecken "
+"wollten,\n"
+"können Sie das tun, indem Sie den vollständig qualifizierten Namen mit der\n"
+"--track Option angeben:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/<Name>\n"
+"\n"
+"Falls Sie beim Auschecken mit mehrdeutigen <Namen> immer ein Remote-"
+"Repository\n"
+"bevorzugen möchten, z.B. 'origin', können Sie die Einstellung\n"
+"checkout.defaultRemote=origin in Ihrer Konfiguration setzen."
+
+#: builtin/checkout.c:1196
+#, c-format
+msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
+msgstr "'%s' entspricht mehreren (%d) Remote-Tracking-Branches"
+
+#: builtin/checkout.c:1262
+msgid "only one reference expected"
+msgstr "nur eine Referenz erwartet"
+
+#: builtin/checkout.c:1279
+#, c-format
+msgid "only one reference expected, %d given."
+msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben."
+
+#: builtin/checkout.c:1325 builtin/worktree.c:268 builtin/worktree.c:436
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "Ungültige Referenz: %s"
-#: builtin/checkout.c:1256 builtin/checkout.c:1618
+#: builtin/checkout.c:1338 builtin/checkout.c:1707
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s"
-#: builtin/checkout.c:1303
+#: builtin/checkout.c:1385
#, c-format
msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
msgstr "Ein Branch wird erwartet, Tag '%s' bekommen"
-#: builtin/checkout.c:1305
+#: builtin/checkout.c:1387
#, c-format
msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
msgstr "Ein Branch wird erwartet, Remote-Branch '%s' bekommen"
-#: builtin/checkout.c:1306 builtin/checkout.c:1314
+#: builtin/checkout.c:1388 builtin/checkout.c:1396
#, c-format
msgid "a branch is expected, got '%s'"
msgstr "Ein Branch wird erwartet, '%s' bekommen"
-#: builtin/checkout.c:1309
+#: builtin/checkout.c:1391
#, c-format
msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
msgstr "Ein Branch wird erwartet, Commit '%s' bekommen"
-#: builtin/checkout.c:1325
+#: builtin/checkout.c:1407
msgid ""
"cannot switch branch while merging\n"
"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10667,7 +12666,7 @@ msgstr ""
"Der Branch kann nicht während eines Merges gewechselt werden.\n"
"Ziehen Sie \"git merge --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht."
-#: builtin/checkout.c:1329
+#: builtin/checkout.c:1411
msgid ""
"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10676,7 +12675,7 @@ msgstr ""
"werden.\n"
"Ziehen Sie \"git am --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht."
-#: builtin/checkout.c:1333
+#: builtin/checkout.c:1415
msgid ""
"cannot switch branch while rebasing\n"
"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10685,7 +12684,7 @@ msgstr ""
"werden.\n"
"Ziehen Sie \"git rebase --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht."
-#: builtin/checkout.c:1337
+#: builtin/checkout.c:1419
msgid ""
"cannot switch branch while cherry-picking\n"
"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10694,7 +12693,7 @@ msgstr ""
"gewechselt werden.\n"
"Ziehen Sie \"git cherry-pick --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht."
-#: builtin/checkout.c:1341
+#: builtin/checkout.c:1423
msgid ""
"cannot switch branch while reverting\n"
"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10703,140 +12702,140 @@ msgstr ""
"werden.\n"
"Ziehen Sie \"git revert --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht."
-#: builtin/checkout.c:1345
+#: builtin/checkout.c:1427
msgid "you are switching branch while bisecting"
msgstr "Sie wechseln den Branch während einer binären Suche"
-#: builtin/checkout.c:1352
+#: builtin/checkout.c:1434
msgid "paths cannot be used with switching branches"
msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden"
-#: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1359 builtin/checkout.c:1363
+#: builtin/checkout.c:1437 builtin/checkout.c:1441 builtin/checkout.c:1445
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden"
-#: builtin/checkout.c:1367 builtin/checkout.c:1370 builtin/checkout.c:1373
-#: builtin/checkout.c:1378 builtin/checkout.c:1383
+#: builtin/checkout.c:1449 builtin/checkout.c:1452 builtin/checkout.c:1455
+#: builtin/checkout.c:1460 builtin/checkout.c:1465
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden"
-#: builtin/checkout.c:1380
+#: builtin/checkout.c:1462
#, c-format
msgid "'%s' cannot take <start-point>"
msgstr "'%s' kann nicht <Startpunkt> bekommen"
-#: builtin/checkout.c:1388
+#: builtin/checkout.c:1470
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln"
-#: builtin/checkout.c:1395
+#: builtin/checkout.c:1477
msgid "missing branch or commit argument"
msgstr "Branch- oder Commit-Argument fehlt"
-#: builtin/checkout.c:1437 builtin/clone.c:90 builtin/commit-graph.c:59
-#: builtin/commit-graph.c:180 builtin/fetch.c:166 builtin/merge.c:285
-#: builtin/pull.c:138 builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:174
-msgid "force progress reporting"
-msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen"
-
-#: builtin/checkout.c:1438
+#: builtin/checkout.c:1520
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen"
-#: builtin/checkout.c:1439 builtin/log.c:1618 parse-options.h:318
+#: builtin/checkout.c:1521 builtin/log.c:1810 parse-options.h:323
msgid "style"
msgstr "Stil"
-#: builtin/checkout.c:1440
+#: builtin/checkout.c:1522
msgid "conflict style (merge or diff3)"
msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)"
-#: builtin/checkout.c:1452 builtin/worktree.c:503
+#: builtin/checkout.c:1534 builtin/worktree.c:488
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr "HEAD bei benanntem Commit loslösen"
-#: builtin/checkout.c:1453
+#: builtin/checkout.c:1535
msgid "set upstream info for new branch"
msgstr "Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch setzen"
-#: builtin/checkout.c:1455
+#: builtin/checkout.c:1537
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)"
-#: builtin/checkout.c:1457
+#: builtin/checkout.c:1539
msgid "new-branch"
msgstr "neuer Branch"
-#: builtin/checkout.c:1457
+#: builtin/checkout.c:1539
msgid "new unparented branch"
msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit"
-#: builtin/checkout.c:1459 builtin/merge.c:288
+#: builtin/checkout.c:1541 builtin/merge.c:301
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "ignorierte Dateien aktualisieren (Standard)"
-#: builtin/checkout.c:1462
+#: builtin/checkout.c:1544
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
msgstr ""
"Prüfung, ob die Referenz bereits in einem anderen Arbeitsverzeichnis "
"ausgecheckt wurde, deaktivieren"
-#: builtin/checkout.c:1475
+#: builtin/checkout.c:1557
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken"
-#: builtin/checkout.c:1478
+#: builtin/checkout.c:1560
msgid "checkout their version for unmerged files"
msgstr "ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken"
-#: builtin/checkout.c:1482
+#: builtin/checkout.c:1564
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken"
-#: builtin/checkout.c:1533
-msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
-msgstr "Die Optionen -b, -B und --orphan schließen sich gegenseitig aus."
+#: builtin/checkout.c:1622
+#, c-format
+msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
+msgstr "-%c, -%c und --orphan schließen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/checkout.c:1536
+#: builtin/checkout.c:1626
msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
-msgstr "-p und --overlay schließen sich gegenseitig aus."
+msgstr "-p und --overlay schließen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/checkout.c:1573
+#: builtin/checkout.c:1663
msgid "--track needs a branch name"
-msgstr "Bei der Option --track muss ein Branchname angegeben werden."
+msgstr "--track benötigt ein Branchname"
-#: builtin/checkout.c:1578
-msgid "missing branch name; try -b"
-msgstr "Kein Branchname; versuchen Sie -b."
+#: builtin/checkout.c:1668
+#, c-format
+msgid "missing branch name; try -%c"
+msgstr "kein Branchname; versuchen Sie -%c"
-#: builtin/checkout.c:1611
+#: builtin/checkout.c:1700
#, c-format
msgid "could not resolve %s"
-msgstr "Konnte %s nicht auflösen."
-
-#: builtin/checkout.c:1623
-msgid "you must specify path(s) to restore"
-msgstr "Sie müssen Pfad(e) zur Wiederherstellung angeben."
+msgstr "konnte %s nicht auflösen"
-#: builtin/checkout.c:1631
+#: builtin/checkout.c:1716
msgid "invalid path specification"
msgstr "ungültige Pfadspezifikation"
-#: builtin/checkout.c:1638
+#: builtin/checkout.c:1723
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
msgstr ""
"'%s' ist kein Commit und es kann kein Branch '%s' aus diesem erstellt werden."
-#: builtin/checkout.c:1642
+#: builtin/checkout.c:1727
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1646
+#: builtin/checkout.c:1736
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
+msgstr "--pathspec-from-file und --detach sind inkompatibel"
+
+#: builtin/checkout.c:1739 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1630
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
+msgstr "--pathspec-from-file und --patch sind inkompatibel"
+
+#: builtin/checkout.c:1752
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
@@ -10844,137 +12843,106 @@ msgstr ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force und --merge sind inkompatibel wenn\n"
"Sie aus dem Index auschecken."
-#: builtin/checkout.c:1666
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
-"We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n"
-"on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n"
-"\n"
-"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
-"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
-"\n"
-" git checkout --track origin/<name>\n"
-"\n"
-"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
-"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
-"checkout.defaultRemote=origin in your config."
-msgstr ""
-"'%s' entspricht mehr als einem Remote-Tracking-Branch.\n"
-"Wir fanden %d Remote-Repositories mit einer entsprechenden Referenz, also\n"
-"haben wir versucht, das Argument als Pfad aufzulösen, was auch schief ging!\n"
-"\n"
-"Falls Sie einen Remote-Tracking-Branch, z.B. von 'origin', auschecken "
-"wollten,\n"
-"können Sie das tun, indem Sie den vollständig qualifizierten Namen mit der\n"
-"--track Option angeben:\n"
-"\n"
-" git checkout --track origin/<Name>\n"
-"\n"
-"Falls Sie beim Auschecken mit mehrdeutigen <Namen> immer ein Remote-"
-"Repository\n"
-"bevorzugen möchten, z.B. 'origin', könnten Sie die Einstellung\n"
-"checkout.defaultRemote=origin in Ihrer Konfiguration setzen."
+#: builtin/checkout.c:1757
+msgid "you must specify path(s) to restore"
+msgstr "Sie müssen Pfad(e) zur Wiederherstellung angeben."
-#: builtin/checkout.c:1691 builtin/checkout.c:1693 builtin/checkout.c:1742
-#: builtin/checkout.c:1744 builtin/clone.c:120 builtin/remote.c:169
-#: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:499 builtin/worktree.c:501
+#: builtin/checkout.c:1783 builtin/checkout.c:1785 builtin/checkout.c:1834
+#: builtin/checkout.c:1836 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2736
+#: builtin/submodule--helper.c:2887 builtin/worktree.c:484
+#: builtin/worktree.c:486
msgid "branch"
msgstr "Branch"
-#: builtin/checkout.c:1692
+#: builtin/checkout.c:1784
msgid "create and checkout a new branch"
msgstr "einen neuen Branch erzeugen und auschecken"
-#: builtin/checkout.c:1694
+#: builtin/checkout.c:1786
msgid "create/reset and checkout a branch"
msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken"
-#: builtin/checkout.c:1695
+#: builtin/checkout.c:1787
msgid "create reflog for new branch"
msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen"
-#: builtin/checkout.c:1697
+#: builtin/checkout.c:1789
msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
msgstr "Zweite Vermutung 'git checkout <kein-solcher-Branch>' (Standard)"
-#: builtin/checkout.c:1698
+#: builtin/checkout.c:1790
msgid "use overlay mode (default)"
msgstr "benutze Overlay-Modus (Standard)"
-#: builtin/checkout.c:1743
+#: builtin/checkout.c:1835
msgid "create and switch to a new branch"
msgstr "einen neuen Branch erzeugen und dahin wechseln"
-#: builtin/checkout.c:1745
+#: builtin/checkout.c:1837
msgid "create/reset and switch to a branch"
msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und dahin wechseln"
-#: builtin/checkout.c:1747
+#: builtin/checkout.c:1839
msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
msgstr "Zweite Vermutung 'git switch <kein-solcher-Branch>'"
-#: builtin/checkout.c:1749
+#: builtin/checkout.c:1841
msgid "throw away local modifications"
msgstr "lokale Änderungen verwerfen"
-#: builtin/checkout.c:1781
+#: builtin/checkout.c:1875
msgid "which tree-ish to checkout from"
msgstr "Von welcher Commit-Referenz ausgecheckt werden soll"
-#: builtin/checkout.c:1783
+#: builtin/checkout.c:1877
msgid "restore the index"
msgstr "Index wiederherstellen"
-#: builtin/checkout.c:1785
+#: builtin/checkout.c:1879
msgid "restore the working tree (default)"
msgstr "das Arbeitsverzeichnis wiederherstellen (Standard)"
-#: builtin/checkout.c:1787
+#: builtin/checkout.c:1881
msgid "ignore unmerged entries"
msgstr "ignoriere nicht zusammengeführte Einträge"
-#: builtin/checkout.c:1788
+#: builtin/checkout.c:1882
msgid "use overlay mode"
msgstr "benutze Overlay-Modus"
-#: builtin/clean.c:28
+#: builtin/clean.c:29
msgid ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
msgstr ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <Muster>] [-x | -X] [--] <Pfade>..."
-#: builtin/clean.c:32
+#: builtin/clean.c:33
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "Lösche %s\n"
-#: builtin/clean.c:33
+#: builtin/clean.c:34
#, c-format
msgid "Would remove %s\n"
msgstr "Würde %s löschen\n"
-#: builtin/clean.c:34
+#: builtin/clean.c:35
#, c-format
msgid "Skipping repository %s\n"
msgstr "Überspringe Repository %s\n"
-#: builtin/clean.c:35
+#: builtin/clean.c:36
#, c-format
msgid "Would skip repository %s\n"
msgstr "Würde Repository %s überspringen\n"
-#: builtin/clean.c:36
-#, c-format
-msgid "failed to remove %s"
-msgstr "Fehler beim Löschen von %s"
-
-#: builtin/clean.c:37
+#: builtin/clean.c:38
#, c-format
msgid "could not lstat %s\n"
msgstr "Konnte 'lstat' nicht für %s ausführen\n"
-#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:593
+#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -10987,7 +12955,7 @@ msgstr ""
"foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n"
" - (leer) nichts auswählen\n"
-#: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:602
+#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -11008,38 +12976,33 @@ msgstr ""
"* - alle Elemente auswählen\n"
" - (leer) Auswahl beenden\n"
-#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:568
+#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568
#: git-add--interactive.perl:573
#, c-format, perl-format
msgid "Huh (%s)?\n"
msgstr "Wie bitte (%s)?\n"
-#: builtin/clean.c:663
+#: builtin/clean.c:659
#, c-format
msgid "Input ignore patterns>> "
msgstr "Ignorier-Muster eingeben>> "
-#: builtin/clean.c:700
+#: builtin/clean.c:693
#, c-format
msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
msgstr "WARNUNG: Kann keine Einträge finden die Muster entsprechen: %s"
-#: builtin/clean.c:721
+#: builtin/clean.c:714
msgid "Select items to delete"
msgstr "Wählen Sie Einträge zum Löschen"
#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:762
+#: builtin/clean.c:755
#, c-format
msgid "Remove %s [y/N]? "
msgstr "'%s' löschen [y/N]? "
-#: builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1763
-#, c-format
-msgid "Bye.\n"
-msgstr "Tschüss.\n"
-
-#: builtin/clean.c:795
+#: builtin/clean.c:786
msgid ""
"clean - start cleaning\n"
"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
@@ -11057,64 +13020,52 @@ msgstr ""
"help - diese Meldung anzeigen\n"
"? - Hilfe zur Auswahl mittels Eingabe anzeigen"
-#: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1849
-msgid "*** Commands ***"
-msgstr "*** Befehle ***"
-
-#: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1846
-msgid "What now"
-msgstr "Was nun"
-
-#: builtin/clean.c:831
+#: builtin/clean.c:822
msgid "Would remove the following item:"
msgid_plural "Would remove the following items:"
msgstr[0] "Würde das folgende Element entfernen:"
msgstr[1] "Würde die folgenden Elemente entfernen:"
-#: builtin/clean.c:847
+#: builtin/clean.c:838
msgid "No more files to clean, exiting."
msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende."
-#: builtin/clean.c:909
+#: builtin/clean.c:900
msgid "do not print names of files removed"
msgstr "keine Namen von gelöschten Dateien ausgeben"
-#: builtin/clean.c:911
+#: builtin/clean.c:902
msgid "force"
msgstr "Aktion erzwingen"
-#: builtin/clean.c:912
+#: builtin/clean.c:903
msgid "interactive cleaning"
msgstr "interaktives Clean"
-#: builtin/clean.c:914
+#: builtin/clean.c:905
msgid "remove whole directories"
msgstr "ganze Verzeichnisse löschen"
-#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:548 builtin/describe.c:550
-#: builtin/grep.c:901 builtin/log.c:176 builtin/log.c:178
-#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:417 builtin/name-rev.c:419
+#: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
+#: builtin/grep.c:923 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
+#: builtin/ls-files.c:650 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
#: builtin/show-ref.c:179
msgid "pattern"
msgstr "Muster"
-#: builtin/clean.c:916
+#: builtin/clean.c:907
msgid "add <pattern> to ignore rules"
msgstr "<Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzufügen"
-#: builtin/clean.c:917
+#: builtin/clean.c:908
msgid "remove ignored files, too"
msgstr "auch ignorierte Dateien löschen"
-#: builtin/clean.c:919
+#: builtin/clean.c:910
msgid "remove only ignored files"
msgstr "nur ignorierte Dateien löschen"
-#: builtin/clean.c:937
-msgid "-x and -X cannot be used together"
-msgstr "Die Optionen -x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden."
-
-#: builtin/clean.c:941
+#: builtin/clean.c:925
msgid ""
"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
"clean"
@@ -11122,7 +13073,7 @@ msgstr ""
"clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; "
"\"clean\" verweigert"
-#: builtin/clean.c:944
+#: builtin/clean.c:928
msgid ""
"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
"refusing to clean"
@@ -11130,166 +13081,183 @@ msgstr ""
"clean.requireForce standardmäßig auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -"
"f gegeben; \"clean\" verweigert"
+#: builtin/clean.c:940
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr "-x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden"
+
#: builtin/clone.c:45
msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
msgstr "git clone [<Optionen>] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]"
-#: builtin/clone.c:92
+#: builtin/clone.c:96
+msgid "don't clone shallow repository"
+msgstr "Repository mit unvollständiger Historie nicht klonen"
+
+#: builtin/clone.c:98
msgid "don't create a checkout"
msgstr "kein Auschecken"
-#: builtin/clone.c:93 builtin/clone.c:95 builtin/init-db.c:489
+#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:542
msgid "create a bare repository"
msgstr "ein Bare-Repository erstellen"
-#: builtin/clone.c:97
+#: builtin/clone.c:103
msgid "create a mirror repository (implies bare)"
-msgstr "ein Spiegelarchiv erstellen (impliziert --bare)"
+msgstr "ein Spiegelarchiv erstellen (impliziert bare)"
-#: builtin/clone.c:99
+#: builtin/clone.c:105
msgid "to clone from a local repository"
msgstr "von einem lokalen Repository klonen"
-#: builtin/clone.c:101
+#: builtin/clone.c:107
msgid "don't use local hardlinks, always copy"
msgstr "lokal keine harten Verweise verwenden, immer Kopien"
-#: builtin/clone.c:103
+#: builtin/clone.c:109
msgid "setup as shared repository"
msgstr "als verteiltes Repository einrichten"
-#: builtin/clone.c:106
+#: builtin/clone.c:111
msgid "pathspec"
msgstr "Pfadspezifikation"
-#: builtin/clone.c:106
+#: builtin/clone.c:111
msgid "initialize submodules in the clone"
msgstr "Submodule im Klon initialisieren"
-#: builtin/clone.c:109
+#: builtin/clone.c:115
msgid "number of submodules cloned in parallel"
msgstr "Anzahl der parallel zu klonenden Submodule"
-#: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:486
+#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:539
msgid "template-directory"
msgstr "Vorlagenverzeichnis"
-#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:487
+#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:540
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden"
-#: builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1380
-#: builtin/submodule--helper.c:1860
+#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1899
+#: builtin/submodule--helper.c:2353 builtin/submodule--helper.c:2903
msgid "reference repository"
msgstr "Repository referenzieren"
-#: builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1382
-#: builtin/submodule--helper.c:1862
+#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1901
+#: builtin/submodule--helper.c:2355 builtin/submodule--helper.c:2905
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr "--reference nur während des Klonens benutzen"
-#: builtin/clone.c:118 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
-#: builtin/pack-objects.c:3294 builtin/repack.c:320
+#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550
+#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3975 builtin/repack.c:495
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:696 t/helper/test-simple-ipc.c:698
msgid "name"
msgstr "Name"
-#: builtin/clone.c:119
+#: builtin/clone.c:125
msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
msgstr "<Name> statt 'origin' für Upstream-Repository verwenden"
-#: builtin/clone.c:121
+#: builtin/clone.c:127
msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
msgstr "<Branch> auschecken, anstatt HEAD des Remote-Repositories"
-#: builtin/clone.c:123
+#: builtin/clone.c:129
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite"
-#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:167 builtin/grep.c:840
-#: builtin/pull.c:227
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:862
+#: builtin/pull.c:208
msgid "depth"
msgstr "Tiefe"
-#: builtin/clone.c:125
+#: builtin/clone.c:131
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr ""
"einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe erstellen"
-#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:169 builtin/pack-objects.c:3283
+#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3964
+#: builtin/pull.c:211
msgid "time"
msgstr "Zeit"
-#: builtin/clone.c:127
+#: builtin/clone.c:133
msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr ""
"einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) seit einer bestimmten "
"Zeit\n"
"erstellen"
-#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:171 builtin/fetch.c:194
-#: builtin/rebase.c:1417
+#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207
+#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1318
msgid "revision"
msgstr "Commit"
-#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172
+#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:215
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
msgstr ""
"die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) mittels\n"
"Ausschluss eines Commits vertiefen"
-#: builtin/clone.c:131
+#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1911
+#: builtin/submodule--helper.c:2369
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch"
-#: builtin/clone.c:133
+#: builtin/clone.c:139
msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
msgstr "keine Tags klonen, und auch bei späteren Abrufen nicht beachten"
-#: builtin/clone.c:135
+#: builtin/clone.c:141
msgid "any cloned submodules will be shallow"
msgstr "jedes geklonte Submodul mit unvollständiger Historie (shallow)"
-#: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:495
+#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:548
msgid "gitdir"
msgstr ".git-Verzeichnis"
-#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:496
+#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:549
msgid "separate git dir from working tree"
msgstr "Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis separieren"
-#: builtin/clone.c:138
+#: builtin/clone.c:144
msgid "key=value"
msgstr "Schlüssel=Wert"
-#: builtin/clone.c:139
+#: builtin/clone.c:145
msgid "set config inside the new repository"
msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen"
-#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:172
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:196
msgid "server-specific"
msgstr "serverspezifisch"
-#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:173
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:197
msgid "option to transmit"
msgstr "Option übertragen"
-#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:240
-#: builtin/push.c:573
+#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234
+#: builtin/push.c:576
msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen"
-#: builtin/clone.c:144 builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:243
-#: builtin/push.c:575
+#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237
+#: builtin/push.c:578
msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen"
-#: builtin/clone.c:148
+#: builtin/clone.c:154
msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
msgstr "jedes geklonte Submodul nutzt seinen Remote-Tracking-Branch"
-#: builtin/clone.c:284
+#: builtin/clone.c:156
+msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
+msgstr ""
+"Initialisiere Datei für partiellen Checkout, um nur Dateien im\n"
+"Root-Verzeichnis einzubeziehen"
+
+#: builtin/clone.c:292
msgid ""
"No directory name could be guessed.\n"
"Please specify a directory on the command line"
@@ -11297,42 +13265,42 @@ msgstr ""
"Konnte keinen Verzeichnisnamen erraten.\n"
"Bitte geben Sie ein Verzeichnis auf der Befehlszeile an."
-#: builtin/clone.c:337
+#: builtin/clone.c:345
#, c-format
msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
msgstr "info: Konnte Alternative für '%s' nicht hinzufügen: %s\n"
-#: builtin/clone.c:410
+#: builtin/clone.c:418
#, c-format
msgid "%s exists and is not a directory"
msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis"
-#: builtin/clone.c:427
+#: builtin/clone.c:436
#, c-format
msgid "failed to start iterator over '%s'"
msgstr "Fehler beim Starten der Iteration über '%s'"
-#: builtin/clone.c:457
+#: builtin/clone.c:467
#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen"
-#: builtin/clone.c:461
+#: builtin/clone.c:471
#, c-format
msgid "failed to copy file to '%s'"
msgstr "Konnte Datei nicht nach '%s' kopieren"
-#: builtin/clone.c:466
+#: builtin/clone.c:476
#, c-format
msgid "failed to iterate over '%s'"
msgstr "Fehler beim Iterieren über '%s'"
-#: builtin/clone.c:491
+#: builtin/clone.c:503
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "Fertig.\n"
-#: builtin/clone.c:505
+#: builtin/clone.c:517
msgid ""
"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
@@ -11342,97 +13310,107 @@ msgstr ""
"Sie können mit 'git status' prüfen, was ausgecheckt worden ist\n"
"und das Auschecken mit 'git restore --source=HEAD :/' erneut versuchen.\n"
-#: builtin/clone.c:582
+#: builtin/clone.c:594
#, c-format
msgid "Could not find remote branch %s to clone."
msgstr "Konnte zu klonenden Remote-Branch %s nicht finden."
-#: builtin/clone.c:701
+#: builtin/clone.c:713
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "kann %s nicht aktualisieren"
-#: builtin/clone.c:751
+#: builtin/clone.c:761
+msgid "failed to initialize sparse-checkout"
+msgstr "Fehler beim Initialisieren vom partiellen Checkout."
+
+#: builtin/clone.c:784
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
msgstr ""
"Externer HEAD bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz und kann "
"nicht ausgecheckt werden.\n"
-#: builtin/clone.c:782
+#: builtin/clone.c:816
msgid "unable to checkout working tree"
msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden"
-#: builtin/clone.c:832
+#: builtin/clone.c:894
msgid "unable to write parameters to config file"
msgstr "konnte Parameter nicht in Konfigurationsdatei schreiben"
-#: builtin/clone.c:895
+#: builtin/clone.c:957
msgid "cannot repack to clean up"
msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen"
-#: builtin/clone.c:897
+#: builtin/clone.c:959
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
msgstr "Kann temporäre \"alternates\"-Datei nicht entfernen"
-#: builtin/clone.c:937 builtin/receive-pack.c:1948
+#: builtin/clone.c:1001 builtin/receive-pack.c:2490
msgid "Too many arguments."
msgstr "Zu viele Argumente."
-#: builtin/clone.c:941
+#: builtin/clone.c:1005
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben."
-#: builtin/clone.c:954
+#: builtin/clone.c:1018
#, c-format
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
-msgstr "Die Optionen --bare und --origin %s sind inkompatibel."
+msgstr "--bare und --origin %s sind inkompatibel."
-#: builtin/clone.c:957
+#: builtin/clone.c:1021
msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
-msgstr "Die Optionen --bare und --separate-git-dir sind inkompatibel."
+msgstr "--bare und --separate-git-dir sind inkompatibel."
-#: builtin/clone.c:970
+#: builtin/clone.c:1035
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
-msgstr "Repository '%s' existiert nicht."
+msgstr "Repository '%s' existiert nicht"
-#: builtin/clone.c:976 builtin/fetch.c:1790
+#: builtin/clone.c:1039 builtin/fetch.c:2014
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl"
-#: builtin/clone.c:986
+#: builtin/clone.c:1049
#, c-format
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis."
-#: builtin/clone.c:996
+#: builtin/clone.c:1055
+#, c-format
+msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr ""
+"Pfad des Repositories '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis."
+
+#: builtin/clone.c:1069
#, c-format
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits."
-#: builtin/clone.c:1011 builtin/clone.c:1032 builtin/difftool.c:271
-#: builtin/log.c:1785 builtin/worktree.c:302 builtin/worktree.c:334
+#: builtin/clone.c:1084 builtin/clone.c:1105 builtin/difftool.c:272
+#: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:280 builtin/worktree.c:312
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen."
-#: builtin/clone.c:1016
+#: builtin/clone.c:1089
#, c-format
msgid "could not create work tree dir '%s'"
msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen"
-#: builtin/clone.c:1036
+#: builtin/clone.c:1109
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
msgstr "Klone in Bare-Repository '%s' ...\n"
-#: builtin/clone.c:1038
+#: builtin/clone.c:1111
#, c-format
msgid "Cloning into '%s'...\n"
msgstr "Klone nach '%s' ...\n"
-#: builtin/clone.c:1062
+#: builtin/clone.c:1135
msgid ""
"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
"able"
@@ -11440,45 +13418,55 @@ msgstr ""
"'clone --recursive' ist nicht kompatibel mit --reference und --reference-if-"
"able"
-#: builtin/clone.c:1123
+#: builtin/clone.c:1188 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:705
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid remote name"
+msgstr "'%s' ist kein gültiger Name für ein Remote-Repository"
+
+#: builtin/clone.c:1229
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
-"Die Option --depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie "
-"stattdessen file://"
+"--depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen \"file://"
+"\"."
-#: builtin/clone.c:1125
+#: builtin/clone.c:1231
msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"--shallow-since wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen "
-"file://"
+"\"file://\"."
-#: builtin/clone.c:1127
+#: builtin/clone.c:1233
msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"--shallow-exclude wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen "
-"file://"
+"\"file://\"."
-#: builtin/clone.c:1129
+#: builtin/clone.c:1235
msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
-"--filter wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen file://"
+"--filter wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen \"file://"
+"\"."
-#: builtin/clone.c:1132
+#: builtin/clone.c:1240
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
msgstr ""
"Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),\n"
"ignoriere --local"
-#: builtin/clone.c:1137
+#: builtin/clone.c:1245
msgid "--local is ignored"
msgstr "--local wird ignoriert"
-#: builtin/clone.c:1212 builtin/clone.c:1220
+#: builtin/clone.c:1324 builtin/clone.c:1383
+msgid "remote transport reported error"
+msgstr "Remoteübertragung meldete Fehler"
+
+#: builtin/clone.c:1336 builtin/clone.c:1344
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden"
-#: builtin/clone.c:1223
+#: builtin/clone.c:1347
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben."
@@ -11495,24 +13483,135 @@ msgid "layout to use"
msgstr "zu verwendende Anordnung"
#: builtin/column.c:30
-msgid "Maximum width"
+msgid "maximum width"
msgstr "maximale Breite"
#: builtin/column.c:31
-msgid "Padding space on left border"
-msgstr "Abstand zum linken Rand"
+msgid "padding space on left border"
+msgstr "Abstand zum linken Rand auffüllen"
#: builtin/column.c:32
-msgid "Padding space on right border"
-msgstr "Abstand zum rechten Rand"
+msgid "padding space on right border"
+msgstr "Abstand zum rechten Rand auffüllen"
#: builtin/column.c:33
-msgid "Padding space between columns"
-msgstr "Abstand zwischen Spalten"
+msgid "padding space between columns"
+msgstr "Abstand zwischen Spalten auffüllen"
#: builtin/column.c:51
msgid "--command must be the first argument"
-msgstr "Die Option --command muss an erster Stelle stehen."
+msgstr "--command muss an erster Stelle stehen"
+
+#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:22
+msgid ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+msgstr ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <Objektverzeichnis>] [--shallow] [--"
+"[no-]progress]"
+
+#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:27
+msgid ""
+"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
+"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
+msgstr ""
+"git commit-graph write [--object-dir <Objektverzeichnis>] [--append] [--"
+"split[=<Strategie>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]max-new-filters <Anzahl>] [--[no-]progress] <Split-Optionen>"
+
+#: builtin/commit-graph.c:64
+#, c-format
+msgid "could not find object directory matching %s"
+msgstr "konnte Objekt-Verzeichnis nicht finden, dass '%s' entsprechen soll"
+
+#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210
+#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779
+msgid "dir"
+msgstr "Verzeichnis"
+
+#: builtin/commit-graph.c:81 builtin/commit-graph.c:211
+#: builtin/commit-graph.c:317
+msgid "the object directory to store the graph"
+msgstr "das Objektverzeichnis zum Speichern des Graphen"
+
+#: builtin/commit-graph.c:83
+msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
+msgstr ""
+"Wenn der Commit-Graph aufgeteilt ist, nur die Datei an der Spitze überprüfen"
+
+#: builtin/commit-graph.c:106
+#, c-format
+msgid "Could not open commit-graph '%s'"
+msgstr "Konnte Commit-Graph '%s' nicht öffnen."
+
+#: builtin/commit-graph.c:142
+#, c-format
+msgid "unrecognized --split argument, %s"
+msgstr "nicht erkanntes --split Argument, %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:155
+#, c-format
+msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
+msgstr "unerwartete nicht-hexadezimale Objekt-ID: %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:160
+#, c-format
+msgid "invalid object: %s"
+msgstr "ungültiges Objekt: %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:213
+msgid "start walk at all refs"
+msgstr "Durchlauf auf allen Referenzen beginnen"
+
+#: builtin/commit-graph.c:215
+msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
+msgstr "durch Standard-Eingabe gelistete Pack-Indexe nach Commits scannen"
+
+#: builtin/commit-graph.c:217
+msgid "start walk at commits listed by stdin"
+msgstr "Lauf bei Commits beginnen, die über die Standard-Eingabe gelistet sind"
+
+#: builtin/commit-graph.c:219
+msgid "include all commits already in the commit-graph file"
+msgstr ""
+"alle Commits einschließen, die sich bereits in der Commit-Graph-Datei "
+"befinden"
+
+#: builtin/commit-graph.c:221
+msgid "enable computation for changed paths"
+msgstr "Berechnung für veränderte Pfade aktivieren"
+
+#: builtin/commit-graph.c:224
+msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
+msgstr "erlaube das Schreiben einer inkrementellen Commit-Graph-Datei"
+
+#: builtin/commit-graph.c:228
+msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
+msgstr ""
+"maximale Anzahl von Commits in einem aufgeteilten Commit-Graph ohne Basis"
+
+#: builtin/commit-graph.c:230
+msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
+msgstr ""
+"maximales Verhältnis zwischen zwei Ebenen eines aufgeteilten Commit-Graph"
+
+#: builtin/commit-graph.c:232
+msgid "only expire files older than a given date-time"
+msgstr "nur Objekte älter als angegebene Zeit verfallen lassen"
+
+#: builtin/commit-graph.c:234
+msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute"
+msgstr "maximale Anzahl der zu berechnenden Bloom-Filter für veränderte Pfade"
+
+#: builtin/commit-graph.c:255
+msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
+msgstr ""
+"benutzen Sie mindestens eine der folgenden Optionen: --reachable, --stdin-"
+"commits, oder --stdin-packs"
+
+#: builtin/commit-graph.c:287
+msgid "Collecting commits from input"
+msgstr "Sammle Commits von der Standard-Eingabe"
#: builtin/commit-tree.c:18
msgid ""
@@ -11527,7 +13626,7 @@ msgstr ""
msgid "duplicate parent %s ignored"
msgstr "doppelter Vorgänger %s ignoriert"
-#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:525
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:562
#, c-format
msgid "not a valid object name %s"
msgstr "Kein gültiger Objektname: %s"
@@ -11555,13 +13654,13 @@ msgstr "Eltern-Commit"
msgid "id of a parent commit object"
msgstr "ID eines Eltern-Commit-Objektes."
-#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1500 builtin/merge.c:270
-#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1469
-#: builtin/tag.c:412
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1624 builtin/merge.c:282
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1601
+#: builtin/tag.c:456
msgid "message"
msgstr "Beschreibung"
-#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1500
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1624
msgid "commit message"
msgstr "Commit-Beschreibung"
@@ -11569,8 +13668,8 @@ msgstr "Commit-Beschreibung"
msgid "read commit log message from file"
msgstr "Commit-Beschreibung von Datei lesen"
-#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1512 builtin/merge.c:287
-#: builtin/pull.c:195 builtin/revert.c:118
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1641 builtin/merge.c:299
+#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
msgid "GPG sign commit"
msgstr "Commit mit GPG signieren"
@@ -11616,10 +13715,14 @@ msgstr ""
"\n"
#: builtin/commit.c:63
+msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
+msgstr "Andernfalls benutzen Sie bitte 'git rebase --skip'\n"
+
+#: builtin/commit.c:66
msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
msgstr "Andernfalls benutzen Sie bitte 'git cherry-pick --skip'\n"
-#: builtin/commit.c:66
+#: builtin/commit.c:69
msgid ""
"and then use:\n"
"\n"
@@ -11641,62 +13744,74 @@ msgstr ""
" git cherry-pick --skip\n"
"\n"
-#: builtin/commit.c:315
+#: builtin/commit.c:324
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "Fehler beim Entpacken des Tree-Objektes von HEAD."
-#: builtin/commit.c:356
+#: builtin/commit.c:360
+msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
+msgstr "Option --pathspec-from-file mit -a ist nicht sinnvoll."
+
+#: builtin/commit.c:374
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr "Keine Pfade mit der Option --include/--only ist nicht sinnvoll."
+
+#: builtin/commit.c:386
msgid "unable to create temporary index"
msgstr "Konnte temporären Index nicht erstellen."
-#: builtin/commit.c:362
+#: builtin/commit.c:395
msgid "interactive add failed"
msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen"
-#: builtin/commit.c:376
+#: builtin/commit.c:410
msgid "unable to update temporary index"
msgstr "Konnte temporären Index nicht aktualisieren."
-#: builtin/commit.c:378
+#: builtin/commit.c:412
msgid "Failed to update main cache tree"
msgstr "Konnte Haupt-Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren"
-#: builtin/commit.c:403 builtin/commit.c:426 builtin/commit.c:472
+#: builtin/commit.c:437 builtin/commit.c:460 builtin/commit.c:508
msgid "unable to write new_index file"
msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben"
-#: builtin/commit.c:455
+#: builtin/commit.c:489
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
msgstr "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Merge im Gange ist."
-#: builtin/commit.c:457
+#: builtin/commit.c:491
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
msgstr ""
"Kann keinen Teil-Commit durchführen, während \"cherry-pick\" im Gange ist."
-#: builtin/commit.c:465
+#: builtin/commit.c:493
+msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
+msgstr "kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Rebase im Gange ist."
+
+#: builtin/commit.c:501
msgid "cannot read the index"
msgstr "Kann Index nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:484
+#: builtin/commit.c:520
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr "Konnte temporäre Index-Datei nicht schreiben."
-#: builtin/commit.c:582
+#: builtin/commit.c:618
#, c-format
msgid "commit '%s' lacks author header"
msgstr "Commit '%s' fehlt Autor-Kopfbereich"
-#: builtin/commit.c:584
+#: builtin/commit.c:620
#, c-format
msgid "commit '%s' has malformed author line"
msgstr "Commit '%s' hat fehlerhafte Autor-Zeile"
-#: builtin/commit.c:603
+#: builtin/commit.c:639
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "Fehlerhafter --author Parameter"
-#: builtin/commit.c:656
+#: builtin/commit.c:692
msgid ""
"unable to select a comment character that is not used\n"
"in the current commit message"
@@ -11704,78 +13819,72 @@ msgstr ""
"Konnte kein Kommentar-Zeichen auswählen, das nicht in\n"
"der aktuellen Commit-Beschreibung verwendet wird."
-#: builtin/commit.c:694 builtin/commit.c:727 builtin/commit.c:1072
+#: builtin/commit.c:746 builtin/commit.c:780 builtin/commit.c:1165
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen"
-#: builtin/commit.c:706 builtin/shortlog.c:319
+#: builtin/commit.c:758 builtin/shortlog.c:413
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n"
-#: builtin/commit.c:708
+#: builtin/commit.c:760
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen."
-#: builtin/commit.c:712
+#: builtin/commit.c:764
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:743 builtin/commit.c:759
+#: builtin/commit.c:801
+#, c-format
+msgid "cannot combine -m with --fixup:%s"
+msgstr "-m kann nicht mit --fixup:%s kombiniert werden"
+
+#: builtin/commit.c:813 builtin/commit.c:829
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:750
+#: builtin/commit.c:820
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:810
+#: builtin/commit.c:880
msgid "could not write commit template"
msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben"
-#: builtin/commit.c:829
+#: builtin/commit.c:893
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"It looks like you may be committing a merge.\n"
-"If this is not correct, please remove the file\n"
-"\t%s\n"
-"and try again.\n"
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Es sieht so aus, als committen Sie einen Merge.\n"
-"Falls das nicht korrekt ist, löschen Sie bitte die Datei\n"
-"\t%s\n"
-"und versuchen Sie es erneut.\n"
+"Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n"
+"die mit '%c' beginnen, werden ignoriert.\n"
-#: builtin/commit.c:834
+#: builtin/commit.c:895
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
-"If this is not correct, please remove the file\n"
-"\t%s\n"
-"and try again.\n"
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Es sieht so aus, als committen Sie einen \"cherry-pick\".\n"
-"Falls das nicht korrekt ist, löschen Sie bitte die Datei\n"
-"\t%s\n"
-"und versuchen Sie es erneut.\n"
+"Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n"
+"die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n"
+"bricht den Commit ab.\n"
-#: builtin/commit.c:847
+#: builtin/commit.c:899
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
msgstr ""
"Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n"
-"die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n"
-"bricht den Commit ab.\n"
+"die mit '%c' beginnen, werden beibehalten; wenn Sie möchten, können Sie\n"
+"diese entfernen.\n"
-#: builtin/commit.c:855
+#: builtin/commit.c:903
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -11788,155 +13897,210 @@ msgstr ""
"entfernen.\n"
"Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n"
-#: builtin/commit.c:872
+#: builtin/commit.c:915
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a merge.\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Es sieht so aus, als committen Sie einen Merge.\n"
+"Falls das nicht korrekt ist, führen Sie bitte\n"
+"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
+"aus und versuchen Sie es erneut.\n"
+
+#: builtin/commit.c:920
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Es sieht so aus, als committen Sie einen \"cherry-pick\".\n"
+"Falls das nicht korrekt ist, führen Sie bitte\n"
+"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
+"aus und versuchen Sie es erneut.\n"
+
+#: builtin/commit.c:947
#, c-format
msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:880
+#: builtin/commit.c:955
#, c-format
msgid "%sDate: %s"
msgstr "%sDatum: %s"
-#: builtin/commit.c:887
+#: builtin/commit.c:962
#, c-format
msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sCommit-Ersteller: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:905
+#: builtin/commit.c:980
msgid "Cannot read index"
msgstr "Kann Index nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:972
+#: builtin/commit.c:1025
+msgid "unable to pass trailers to --trailers"
+msgstr "konnte Anhänge nicht an --trailers weitergeben"
+
+#: builtin/commit.c:1065
msgid "Error building trees"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte"
-#: builtin/commit.c:986 builtin/tag.c:275
+#: builtin/commit.c:1079 builtin/tag.c:319
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr ""
"Bitte liefern Sie eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n"
-#: builtin/commit.c:1030
+#: builtin/commit.c:1123
#, c-format
msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
msgstr ""
"--author '%s' ist nicht im Format 'Name <E-Mail>' und stimmt mit keinem "
"vorhandenen Autor überein"
-#: builtin/commit.c:1044
+#: builtin/commit.c:1137
#, c-format
msgid "Invalid ignored mode '%s'"
msgstr "Ungültiger ignored-Modus '%s'."
-#: builtin/commit.c:1062 builtin/commit.c:1304
+#: builtin/commit.c:1155 builtin/commit.c:1448
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unversionierte Dateien"
-#: builtin/commit.c:1102
+#: builtin/commit.c:1195
msgid "--long and -z are incompatible"
-msgstr "Die Optionen --long und -z sind inkompatibel."
+msgstr "--long und -z sind inkompatibel"
-#: builtin/commit.c:1146
-msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
+#: builtin/commit.c:1226
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
+msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann Umformulierung nicht durchführen."
+
+#: builtin/commit.c:1228
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword."
+msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann Umformulierung nicht durchführen."
+
+#: builtin/commit.c:1231
+#, c-format
+msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'"
msgstr ""
-"Die Optionen --reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet "
-"werden."
+"Option für Umformulierung bei --fixup kann nicht mit Pfad '%s' kombiniert "
+"werden"
+
+#: builtin/commit.c:1233
+msgid ""
+"reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--"
+"all/--include/--only"
+msgstr ""
+"Umformulierungsoption von --fixup und --patch/--interactive/--all/--"
+"include/--only schließen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/commit.c:1155
+#: builtin/commit.c:1252
+msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
+msgstr "--reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet werden"
+
+#: builtin/commit.c:1261
msgid "You have nothing to amend."
-msgstr "Sie haben nichts für \"--amend\"."
+msgstr "Sie haben nichts zum Nachbessern."
-#: builtin/commit.c:1158
+#: builtin/commit.c:1264
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
-msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen."
+msgstr "Ein Merge ist im Gange -- Nachbesserung nicht möglich."
-#: builtin/commit.c:1160
+#: builtin/commit.c:1266
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
-msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen."
+msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- Nachbesserung nicht möglich."
+
+#: builtin/commit.c:1268
+msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
+msgstr "Ein Rebase ist im Gange -- Nachbesserung nicht möglich."
-#: builtin/commit.c:1163
+#: builtin/commit.c:1271
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr ""
-"Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden."
+"Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden"
-#: builtin/commit.c:1173
+#: builtin/commit.c:1281
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1175
+#: builtin/commit.c:1283
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F kombiniert werden."
-#: builtin/commit.c:1183
+#: builtin/commit.c:1292
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
-msgstr ""
-"Die Option --reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden."
+msgstr "--reset-author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden"
-#: builtin/commit.c:1200
+#: builtin/commit.c:1310
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
"Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch "
"verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1202
-msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
-msgstr ""
-"Die Optionen --include und --only können nur mit der Angabe von Pfaden "
-"verwendet werden."
+#: builtin/commit.c:1338
+#, c-format
+msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
+msgstr "unbekannte Option: --fixup=%s:%s"
-#: builtin/commit.c:1208
+#: builtin/commit.c:1352
#, c-format
msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
msgstr "Pfade '%s ...' mit -a sind nicht sinnvoll"
-#: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1523
+#: builtin/commit.c:1483 builtin/commit.c:1652
msgid "show status concisely"
msgstr "Status im Kurzformat anzeigen"
-#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1525
+#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654
msgid "show branch information"
msgstr "Branchinformationen anzeigen"
-#: builtin/commit.c:1343
+#: builtin/commit.c:1487
msgid "show stash information"
msgstr "Stashinformationen anzeigen"
-#: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1527
+#: builtin/commit.c:1489 builtin/commit.c:1656
msgid "compute full ahead/behind values"
msgstr "voraus/hinterher-Werte berechnen"
-#: builtin/commit.c:1347
+#: builtin/commit.c:1491
msgid "version"
msgstr "Version"
-#: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1529 builtin/push.c:548
-#: builtin/worktree.c:650
+#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658 builtin/push.c:551
+#: builtin/worktree.c:690
msgid "machine-readable output"
msgstr "maschinenlesbare Ausgabe"
-#: builtin/commit.c:1350 builtin/commit.c:1531
+#: builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1660
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "Status im Langformat anzeigen (Standard)"
-#: builtin/commit.c:1353 builtin/commit.c:1534
+#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1663
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "Einträge mit NUL-Zeichen abschließen"
-#: builtin/commit.c:1355 builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1537
-#: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156
-#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1495 parse-options.h:332
+#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1666
+#: builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201
+#: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1407 parse-options.h:337
msgid "mode"
msgstr "Modus"
-#: builtin/commit.c:1356 builtin/commit.c:1537
+#: builtin/commit.c:1500 builtin/commit.c:1666
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
"unversionierte Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: "
"all)"
-#: builtin/commit.c:1360
+#: builtin/commit.c:1504
msgid ""
"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
"traditional)"
@@ -11944,11 +14108,11 @@ msgstr ""
"ignorierte Dateien anzeigen, optionale Modi: traditional, matching, no. "
"(Standard: traditional)"
-#: builtin/commit.c:1362 parse-options.h:188
+#: builtin/commit.c:1506 parse-options.h:193
msgid "when"
msgstr "wann"
-#: builtin/commit.c:1363
+#: builtin/commit.c:1507
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
@@ -11956,174 +14120,195 @@ msgstr ""
"Änderungen in Submodulen ignorieren, optional wenn: all, dirty, untracked. "
"(Standard: all)"
-#: builtin/commit.c:1365
+#: builtin/commit.c:1509
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "unversionierte Dateien in Spalten auflisten"
-#: builtin/commit.c:1366
+#: builtin/commit.c:1510
msgid "do not detect renames"
msgstr "keine Umbenennungen ermitteln"
-#: builtin/commit.c:1368
+#: builtin/commit.c:1512
msgid "detect renames, optionally set similarity index"
msgstr "Umbenennungen erkennen, optional Index für Gleichheit setzen"
-#: builtin/commit.c:1388
+#: builtin/commit.c:1535
msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
msgstr ""
"Nicht unterstützte Kombination von ignored und untracked-files Argumenten."
-#: builtin/commit.c:1493
+#: builtin/commit.c:1617
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr "Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit unterdrücken"
-#: builtin/commit.c:1494
+#: builtin/commit.c:1618
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage anzeigen"
-#: builtin/commit.c:1496
+#: builtin/commit.c:1620
msgid "Commit message options"
msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung"
-#: builtin/commit.c:1497 builtin/merge.c:274 builtin/tag.c:414
+#: builtin/commit.c:1621 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:458
msgid "read message from file"
msgstr "Beschreibung von Datei lesen"
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1622
msgid "author"
msgstr "Autor"
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1622
msgid "override author for commit"
msgstr "Autor eines Commits überschreiben"
-#: builtin/commit.c:1499 builtin/gc.c:538
+#: builtin/commit.c:1623 builtin/gc.c:550
msgid "date"
msgstr "Datum"
-#: builtin/commit.c:1499
+#: builtin/commit.c:1623
msgid "override date for commit"
msgstr "Datum eines Commits überschreiben"
-#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503
-#: builtin/commit.c:1504 parse-options.h:324 ref-filter.h:92
+#: builtin/commit.c:1625 builtin/commit.c:1626 builtin/commit.c:1632
+#: parse-options.h:329 ref-filter.h:90
msgid "commit"
msgstr "Commit"
-#: builtin/commit.c:1501
+#: builtin/commit.c:1625
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden und editieren"
-#: builtin/commit.c:1502
+#: builtin/commit.c:1626
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden"
-#: builtin/commit.c:1503
-msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
+#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
+#. and only translate <commit>.
+#.
+#: builtin/commit.c:1631
+msgid "[(amend|reword):]commit"
+msgstr "[(amend|reword):]Commit"
+
+#: builtin/commit.c:1631
+msgid ""
+"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
msgstr ""
-"eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des "
+"eine autosquash-formatierte Beschreibung zum Nachbessern/Umformulieren des "
"angegebenen Commits verwenden"
-#: builtin/commit.c:1504
+#: builtin/commit.c:1632
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
-"eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" des "
-"angegebenen Commits verwenden"
+"eine autosquash-formatierte Beschreibung beim \"squash\" des angegebenen "
+"Commits verwenden"
-#: builtin/commit.c:1505
+#: builtin/commit.c:1633
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr "Sie als Autor des Commits setzen (verwendet mit -C/-c/--amend)"
-#: builtin/commit.c:1506 builtin/log.c:1565 builtin/merge.c:289
-#: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:110
-msgid "add Signed-off-by:"
-msgstr "'Signed-off-by:'-Zeile hinzufügen"
+#: builtin/commit.c:1634 builtin/interpret-trailers.c:111
+msgid "trailer"
+msgstr "Anhang"
-#: builtin/commit.c:1507
+#: builtin/commit.c:1634
+msgid "add custom trailer(s)"
+msgstr "benutzerdefinierte Anhänge hinzufügen"
+
+#: builtin/commit.c:1635 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:302
+#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
+msgid "add a Signed-off-by trailer"
+msgstr "eine Signed-off-by Zeile hinzufügen"
+
+#: builtin/commit.c:1636
msgid "use specified template file"
msgstr "angegebene Vorlagendatei verwenden"
-#: builtin/commit.c:1508
+#: builtin/commit.c:1637
msgid "force edit of commit"
msgstr "Bearbeitung des Commits erzwingen"
-#: builtin/commit.c:1510
+#: builtin/commit.c:1639
msgid "include status in commit message template"
msgstr "Status in die Commit-Beschreibungsvorlage einfügen"
-#: builtin/commit.c:1515
+#: builtin/commit.c:1644
msgid "Commit contents options"
msgstr "Optionen für Commit-Inhalt"
-#: builtin/commit.c:1516
+#: builtin/commit.c:1645
msgid "commit all changed files"
msgstr "alle geänderten Dateien committen"
-#: builtin/commit.c:1517
+#: builtin/commit.c:1646
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vormerken"
-#: builtin/commit.c:1518
+#: builtin/commit.c:1647
msgid "interactively add files"
msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien"
-#: builtin/commit.c:1519
+#: builtin/commit.c:1648
msgid "interactively add changes"
msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen"
-#: builtin/commit.c:1520
+#: builtin/commit.c:1649
msgid "commit only specified files"
msgstr "nur die angegebenen Dateien committen"
-#: builtin/commit.c:1521
+#: builtin/commit.c:1650
msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
msgstr "Hooks pre-commit und commit-msg umgehen"
-#: builtin/commit.c:1522
+#: builtin/commit.c:1651
msgid "show what would be committed"
msgstr "anzeigen, was committet werden würde"
-#: builtin/commit.c:1535
+#: builtin/commit.c:1664
msgid "amend previous commit"
msgstr "vorherigen Commit ändern"
-#: builtin/commit.c:1536
+#: builtin/commit.c:1665
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "\"post-rewrite hook\" umgehen"
-#: builtin/commit.c:1541
+#: builtin/commit.c:1672
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "Aufzeichnung einer leeren Änderung erlauben"
-#: builtin/commit.c:1543
+#: builtin/commit.c:1674
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung erlauben"
-#: builtin/commit.c:1616
+#: builtin/commit.c:1750
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)"
-#: builtin/commit.c:1623
+#: builtin/commit.c:1757
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:1642
+#: builtin/commit.c:1778
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s"
-#: builtin/commit.c:1649
+#: builtin/commit.c:1785
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n"
-#: builtin/commit.c:1654
+#: builtin/commit.c:1790
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n"
-#: builtin/commit.c:1688
+#: builtin/commit.c:1801
+#, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
+msgstr "Commit aufgrund leerer Commit-Beschreibung abgebrochen.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1837
msgid ""
"repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
@@ -12134,295 +14319,227 @@ msgstr ""
"voll und Ihr Kontingent nicht aufgebraucht ist und führen Sie\n"
"anschließend \"git restore HEAD --staged :/\" zur Wiederherstellung aus."
-#: builtin/commit-graph.c:11
-msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
-msgstr "git commit-graph [--object-dir <Objektverzeichnis>]"
-
-#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:24
-msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
-msgstr "git commit-graph read [--object-dir <Objektverzeichnis>]"
-
-#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:19
-msgid ""
-"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
-msgstr ""
-"git commit-graph verify [--object-dir <Objektverzeichnis>] [--shallow] [--"
-"[no-]progress]"
-
-#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:29
-msgid ""
-"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--"
-"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>"
-msgstr ""
-"git commit-graph write [--object-dir <Objektverzeichnis>] [--append|split] "
-"[--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <Split-"
-"Optionen>"
-
-#: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:107
-#: builtin/commit-graph.c:170 builtin/commit-graph.c:254 builtin/fetch.c:178
-#: builtin/log.c:1585
-msgid "dir"
-msgstr "Verzeichnis"
-
-#: builtin/commit-graph.c:56 builtin/commit-graph.c:108
-#: builtin/commit-graph.c:171 builtin/commit-graph.c:255
-msgid "The object directory to store the graph"
-msgstr "Das Objektverzeichnis zum Speichern des Graphen."
-
-#: builtin/commit-graph.c:58
-msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
-msgstr ""
-"Wenn der Commit-Graph aufgeteilt ist, nur die Datei an der Spitze überprüfen"
-
-#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:125
-#, c-format
-msgid "Could not open commit-graph '%s'"
-msgstr "Konnte Commit-Graph '%s' nicht öffnen."
-
-#: builtin/commit-graph.c:173
-msgid "start walk at all refs"
-msgstr "Durchlauf auf allen Referenzen beginnen"
-
-#: builtin/commit-graph.c:175
-msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
-msgstr "durch Standard-Eingabe gelistete Pack-Indexe nach Commits scannen"
-
-#: builtin/commit-graph.c:177
-msgid "start walk at commits listed by stdin"
-msgstr "Lauf bei Commits beginnen, die über die Standard-Eingabe gelistet sind"
-
-#: builtin/commit-graph.c:179
-msgid "include all commits already in the commit-graph file"
-msgstr ""
-"alle Commits einschließen, die sich bereits in der Commit-Graph-Datei "
-"befinden"
-
-#: builtin/commit-graph.c:182
-msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
-msgstr "Erlaube das Schreiben einer inkrementellen Commit-Graph-Datei"
-
-#: builtin/commit-graph.c:184 builtin/commit-graph.c:188
-msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
-msgstr ""
-"Maximale Anzahl von Commits in einem aufgeteilten Commit-Graph ohne Basis"
-
-#: builtin/commit-graph.c:186
-msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
-msgstr ""
-"Maximales Verhältnis zwischen zwei Ebenen eines aufgeteilten Commit-Graph"
-
-#: builtin/commit-graph.c:204
-msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
-msgstr ""
-"Benutzen Sie mindestens eins von --reachable, --stdin-commits, oder --stdin-"
-"packs."
-
#: builtin/config.c:11
msgid "git config [<options>]"
msgstr "git config [<Optionen>]"
-#: builtin/config.c:103 builtin/env--helper.c:23
+#: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27
#, c-format
msgid "unrecognized --type argument, %s"
msgstr "nicht erkanntes --type Argument, %s"
-#: builtin/config.c:115
+#: builtin/config.c:121
msgid "only one type at a time"
msgstr "nur ein Typ erlaubt"
-#: builtin/config.c:124
+#: builtin/config.c:130
msgid "Config file location"
msgstr "Ort der Konfigurationsdatei"
-#: builtin/config.c:125
+#: builtin/config.c:131
msgid "use global config file"
msgstr "globale Konfigurationsdatei verwenden"
-#: builtin/config.c:126
+#: builtin/config.c:132
msgid "use system config file"
msgstr "systemweite Konfigurationsdatei verwenden"
-#: builtin/config.c:127
+#: builtin/config.c:133
msgid "use repository config file"
msgstr "Konfigurationsdatei des Repositories verwenden"
-#: builtin/config.c:128
+#: builtin/config.c:134
msgid "use per-worktree config file"
msgstr "Konfigurationsdatei pro Arbeitsverzeichnis verwenden"
-#: builtin/config.c:129
+#: builtin/config.c:135
msgid "use given config file"
msgstr "die angegebene Konfigurationsdatei verwenden"
-#: builtin/config.c:130
+#: builtin/config.c:136
msgid "blob-id"
msgstr "Blob-Id"
-#: builtin/config.c:130
+#: builtin/config.c:136
msgid "read config from given blob object"
msgstr "Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt lesen"
-#: builtin/config.c:131
+#: builtin/config.c:137
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
-#: builtin/config.c:132
-msgid "get value: name [value-regex]"
-msgstr "Wert zurückgeben: Name [Wert-regex]"
+#: builtin/config.c:138
+msgid "get value: name [value-pattern]"
+msgstr "Wert zurückgeben: Name [Wert-Muster]"
-#: builtin/config.c:133
-msgid "get all values: key [value-regex]"
-msgstr "alle Werte zurückgeben: Schlüssel [Wert-regex]"
+#: builtin/config.c:139
+msgid "get all values: key [value-pattern]"
+msgstr "alle Werte zurückgeben: Schlüssel [Wert-Muster]"
-#: builtin/config.c:134
-msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
-msgstr "Werte für den regulären Ausdruck zurückgeben: Name-regex [Wert-regex]"
+#: builtin/config.c:140
+msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
+msgstr "Werte für den regulären Ausdruck zurückgeben: Name-Regex [Wert-Muster]"
-#: builtin/config.c:135
+#: builtin/config.c:141
msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
msgstr "Wert spezifisch für eine URL zurückgeben: section[.var] URL"
-#: builtin/config.c:136
-msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
-msgstr "alle passenden Variablen ersetzen: Name Wert [Wert-regex] "
+#: builtin/config.c:142
+msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
+msgstr "alle passenden Variablen ersetzen: Name Wert [Wert-Muster] "
-#: builtin/config.c:137
+#: builtin/config.c:143
msgid "add a new variable: name value"
msgstr "neue Variable hinzufügen: Name Wert"
-#: builtin/config.c:138
-msgid "remove a variable: name [value-regex]"
-msgstr "eine Variable entfernen: Name [Wert-regex]"
+#: builtin/config.c:144
+msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
+msgstr "eine Variable entfernen: Name [Wert-Muster]"
-#: builtin/config.c:139
-msgid "remove all matches: name [value-regex]"
-msgstr "alle Übereinstimmungen entfernen: Name [Wert-regex]"
+#: builtin/config.c:145
+msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
+msgstr "alle Übereinstimmungen entfernen: Name [Wert-Muster]"
-#: builtin/config.c:140
+#: builtin/config.c:146
msgid "rename section: old-name new-name"
msgstr "eine Sektion umbenennen: alter-Name neuer-Name"
-#: builtin/config.c:141
+#: builtin/config.c:147
msgid "remove a section: name"
msgstr "eine Sektion entfernen: Name"
-#: builtin/config.c:142
+#: builtin/config.c:148
msgid "list all"
msgstr "alles auflisten"
-#: builtin/config.c:143
+#: builtin/config.c:149
+msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
+msgstr ""
+"nutze String-Gleichheit beim Vergleich von Werten mit dem 'Wert-Muster'"
+
+#: builtin/config.c:150
msgid "open an editor"
msgstr "einen Editor öffnen"
-#: builtin/config.c:144
+#: builtin/config.c:151
msgid "find the color configured: slot [default]"
msgstr "die konfigurierte Farbe finden: Slot [Standard]"
-#: builtin/config.c:145
+#: builtin/config.c:152
msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
msgstr "die Farbeinstellung finden: Slot [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]"
-#: builtin/config.c:146
+#: builtin/config.c:153
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: builtin/config.c:147 builtin/env--helper.c:38
+#: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43
msgid "value is given this type"
msgstr "Wert ist mit diesem Typ angegeben"
-#: builtin/config.c:148
+#: builtin/config.c:155
msgid "value is \"true\" or \"false\""
msgstr "Wert ist \"true\" oder \"false\""
-#: builtin/config.c:149
+#: builtin/config.c:156
msgid "value is decimal number"
msgstr "Wert ist eine Dezimalzahl"
-#: builtin/config.c:150
+#: builtin/config.c:157
msgid "value is --bool or --int"
msgstr "Wert ist --bool oder --int"
-#: builtin/config.c:151
+#: builtin/config.c:158
+msgid "value is --bool or string"
+msgstr "Wert ist --bool oder string"
+
+#: builtin/config.c:159
msgid "value is a path (file or directory name)"
msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)"
-#: builtin/config.c:152
+#: builtin/config.c:160
msgid "value is an expiry date"
msgstr "Wert ist ein Verfallsdatum"
-#: builtin/config.c:153
+#: builtin/config.c:161
msgid "Other"
msgstr "Sonstiges"
-#: builtin/config.c:154
+#: builtin/config.c:162
msgid "terminate values with NUL byte"
msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab"
-#: builtin/config.c:155
+#: builtin/config.c:163
msgid "show variable names only"
msgstr "nur Variablennamen anzeigen"
-#: builtin/config.c:156
+#: builtin/config.c:164
msgid "respect include directives on lookup"
msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen"
-#: builtin/config.c:157
+#: builtin/config.c:165
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
msgstr ""
"Ursprung der Konfiguration anzeigen (Datei, Standard-Eingabe, Blob, "
"Befehlszeile)"
-#: builtin/config.c:158 builtin/env--helper.c:40
+#: builtin/config.c:166
+msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
+msgstr ""
+"Zeige Geltungsbereich der Konfiguration (Arbeitsverzeichnis, lokal, global, "
+"systemweit, Befehl)"
+
+#: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45
msgid "value"
msgstr "Wert"
-#: builtin/config.c:158
+#: builtin/config.c:167
msgid "with --get, use default value when missing entry"
msgstr "mit --get, benutze den Standardwert, wenn der Eintrag fehlt"
-#: builtin/config.c:172
+#: builtin/config.c:181
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be %d"
msgstr "Falsche Anzahl von Argumenten - sollte %d sein."
-#: builtin/config.c:174
+#: builtin/config.c:183
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
-msgstr "Falsche Anzahl von Argumenten - sollte zwischen %d und %d sein."
+msgstr "falsche Anzahl von Argumenten - sollte zwischen %d und %d sein"
-#: builtin/config.c:308
+#: builtin/config.c:339
#, c-format
msgid "invalid key pattern: %s"
msgstr "Ungültiges Schlüsselmuster: %s"
-#: builtin/config.c:344
+#: builtin/config.c:377
#, c-format
msgid "failed to format default config value: %s"
msgstr "Fehler beim Formatieren des Standardkonfigurationswertes: %s"
-#: builtin/config.c:401
+#: builtin/config.c:441
#, c-format
msgid "cannot parse color '%s'"
-msgstr "Kann Farbe '%s' nicht parsen."
+msgstr "kann Farbe '%s' nicht parsen"
-#: builtin/config.c:443
+#: builtin/config.c:483
msgid "unable to parse default color value"
msgstr "konnte Standard-Farbwert nicht parsen"
-#: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742
+#: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833
msgid "not in a git directory"
-msgstr "Nicht in einem Git-Repository."
+msgstr "nicht in einem Git-Repository"
-#: builtin/config.c:499
+#: builtin/config.c:539
msgid "writing to stdin is not supported"
-msgstr "Das Schreiben in die Standard-Eingabe wird nicht unterstützt."
+msgstr "das Schreiben in die Standard-Eingabe wird nicht unterstützt"
-#: builtin/config.c:502
+#: builtin/config.c:542
msgid "writing config blobs is not supported"
msgstr ""
-"Das Schreiben von Blob-Objekten für Konfigurationen wird nicht unterstützt."
+"das Schreiben von Blob-Objekten für Konfigurationen wird nicht unterstützt"
-#: builtin/config.c:587
+#: builtin/config.c:627
#, c-format
msgid ""
"# This is Git's per-user configuration file.\n"
@@ -12431,29 +14548,33 @@ msgid ""
"#\tname = %s\n"
"#\temail = %s\n"
msgstr ""
-"# Das ist Git's benutzerspezifische Konfigurationsdatei.\n"
+"# Das ist Gits benutzerspezifische Konfigurationsdatei.\n"
"[user]\n"
"# Bitte passen Sie die folgenden Zeilen an und kommentieren Sie diese aus:\n"
"#\tname = %s\n"
"#\temail = %s\n"
-#: builtin/config.c:611
+#: builtin/config.c:652
msgid "only one config file at a time"
-msgstr "Nur eine Konfigurationsdatei zu einer Zeit möglich."
+msgstr "nur eine Konfigurationsdatei zu einer Zeit möglich"
-#: builtin/config.c:616
+#: builtin/config.c:658
msgid "--local can only be used inside a git repository"
-msgstr "--local kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden."
+msgstr "--local kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden"
-#: builtin/config.c:619
+#: builtin/config.c:660
msgid "--blob can only be used inside a git repository"
-msgstr "--blob kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden."
+msgstr "--blob kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden"
+
+#: builtin/config.c:662
+msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
+msgstr "--worktree kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden"
-#: builtin/config.c:638
+#: builtin/config.c:684
msgid "$HOME not set"
-msgstr "$HOME nicht gesetzt."
+msgstr "$HOME nicht gesetzt"
-#: builtin/config.c:658
+#: builtin/config.c:708
msgid ""
"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
@@ -12461,68 +14582,72 @@ msgid ""
msgstr ""
"--worktree kann nicht mit mehreren Arbeitsverzeichnissen verwendet werden,\n"
"außer die Konfigurationserweiterung worktreeConfig ist aktiviert. Bitte\n"
-"lesen Sie die Sektion \"CONFIGURATION_FILE\" in \"git help worktree\" für "
+"lesen Sie die Sektion \"CONFIGURATION FILE\" in \"git help worktree\" für "
"Details"
-#: builtin/config.c:688
+#: builtin/config.c:743
msgid "--get-color and variable type are incoherent"
msgstr "Angabe von --get-color und Variablentyp sind ungültig."
-#: builtin/config.c:693
+#: builtin/config.c:748
msgid "only one action at a time"
msgstr "Nur eine Aktion erlaubt."
-#: builtin/config.c:706
+#: builtin/config.c:761
msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
msgstr "--name-only ist nur anwendbar auf --list oder --get-regexp"
-#: builtin/config.c:712
+#: builtin/config.c:767
msgid ""
"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
"list"
msgstr ""
"--show-origin ist nur anwendbar auf --get, --get-all, --get-regexp und --list"
-#: builtin/config.c:718
+#: builtin/config.c:773
msgid "--default is only applicable to --get"
msgstr "--default ist nur anwendbar auf --get"
-#: builtin/config.c:731
+#: builtin/config.c:806
+msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
+msgstr "--fixed-value wird nur zusammen mit 'Wert-Muster' angewendet"
+
+#: builtin/config.c:822
#, c-format
msgid "unable to read config file '%s'"
msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht lesen."
-#: builtin/config.c:734
+#: builtin/config.c:825
msgid "error processing config file(s)"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Konfigurationsdatei(en)."
-#: builtin/config.c:744
+#: builtin/config.c:835
msgid "editing stdin is not supported"
msgstr "Das Bearbeiten der Standard-Eingabe wird nicht unterstützt."
-#: builtin/config.c:746
+#: builtin/config.c:837
msgid "editing blobs is not supported"
msgstr "Das Bearbeiten von Blobs wird nicht unterstützt."
-#: builtin/config.c:760
+#: builtin/config.c:851
#, c-format
msgid "cannot create configuration file %s"
msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen."
-#: builtin/config.c:773
+#: builtin/config.c:864
#, c-format
msgid ""
"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
msgstr ""
"kann nicht mehrere Werte mit einem einzigen Wert überschreiben\n"
-" Benutzen Sie einen regulären Ausdruck, --add oder --replace, um %s\n"
-" zu ändern."
+" Benutzen Sie einen regulären Ausdruck, --add oder --replace-all, um\n"
+" %s zu ändern."
-#: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858
+#: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954
#, c-format
msgid "no such section: %s"
-msgstr "Keine solche Sektion: %s"
+msgstr "Sektion nicht gefunden: %s"
#: builtin/count-objects.c:90
msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
@@ -12532,6 +14657,40 @@ msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
msgid "print sizes in human readable format"
msgstr "gibt Größenangaben in menschenlesbaren Format aus"
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:227
+#, c-format
+msgid ""
+"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
+"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+msgstr ""
+"Die Berechtigungen auf Ihr Socket-Verzeichnis sind zu schwach; andere\n"
+"Nutzer könnten Ihre zwischengespeicherten Anmeldeinformationen lesen.\n"
+"Ziehen Sie in Betracht\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s\n"
+"\n"
+"auszuführen."
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:276
+msgid "print debugging messages to stderr"
+msgstr "Meldungen zur Fehlersuche in Standard-Fehlerausgabe ausgeben"
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:316
+msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
+msgstr ""
+"credential-cache--daemon nicht verfügbar; Unix-Socket wird nicht unterstützt"
+
+#: builtin/credential-cache.c:154
+msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
+msgstr "credential-cache nicht verfügbar; Unix-Socket wird nicht unterstützt"
+
+#: builtin/credential-store.c:66
+#, c-format
+msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
+msgstr "konnte Sperre für Zugangsdatenspeicher nicht in %d ms bekommen"
+
#: builtin/describe.c:26
msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
msgstr "git describe [<Optionen>] [<Commit-Angabe>...]"
@@ -12540,51 +14699,46 @@ msgstr "git describe [<Optionen>] [<Commit-Angabe>...]"
msgid "git describe [<options>] --dirty"
msgstr "git describe [<Optionen>] --dirty"
-#: builtin/describe.c:62
+#: builtin/describe.c:63
msgid "head"
msgstr "Branch"
-#: builtin/describe.c:62
+#: builtin/describe.c:63
msgid "lightweight"
msgstr "nicht-annotiert"
-#: builtin/describe.c:62
+#: builtin/describe.c:63
msgid "annotated"
msgstr "annotiert"
-#: builtin/describe.c:275
+#: builtin/describe.c:277
#, c-format
msgid "annotated tag %s not available"
msgstr "annotiertes Tag %s ist nicht verfügbar"
-#: builtin/describe.c:279
-#, c-format
-msgid "annotated tag %s has no embedded name"
-msgstr "annotiertes Tag %s hat keinen eingebetteten Namen"
-
#: builtin/describe.c:281
#, c-format
-msgid "tag '%s' is really '%s' here"
-msgstr "Tag '%s' ist eigentlich '%s' hier"
+msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
+msgstr "Tag '%s' ist extern bekannt als '%s'"
-#: builtin/describe.c:325
+#: builtin/describe.c:328
#, c-format
msgid "no tag exactly matches '%s'"
msgstr "kein Tag entspricht exakt '%s'"
-#: builtin/describe.c:327
+#: builtin/describe.c:330
#, c-format
msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
msgstr ""
"Keine exakte Übereinstimmung bei Referenzen oder Tags, Suche zum "
"Beschreiben\n"
-#: builtin/describe.c:381
+#: builtin/describe.c:397
#, c-format
msgid "finished search at %s\n"
msgstr "beendete Suche bei %s\n"
-#: builtin/describe.c:407
+#: builtin/describe.c:424
#, c-format
msgid ""
"No annotated tags can describe '%s'.\n"
@@ -12593,7 +14747,7 @@ msgstr ""
"Keine annotierten Tags können '%s' beschreiben.\n"
"Jedoch gab es nicht-annotierte Tags: versuchen Sie --tags."
-#: builtin/describe.c:411
+#: builtin/describe.c:428
#, c-format
msgid ""
"No tags can describe '%s'.\n"
@@ -12602,12 +14756,12 @@ msgstr ""
"Keine Tags können '%s' beschreiben.\n"
"Versuchen Sie --always oder erstellen Sie einige Tags."
-#: builtin/describe.c:441
+#: builtin/describe.c:458
#, c-format
msgid "traversed %lu commits\n"
msgstr "%lu Commits durchlaufen\n"
-#: builtin/describe.c:444
+#: builtin/describe.c:461
#, c-format
msgid ""
"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
@@ -12616,145 +14770,163 @@ msgstr ""
"mehr als %i Tags gefunden; führe die ersten %i auf\n"
"Suche bei %s aufgegeben\n"
-#: builtin/describe.c:512
+#: builtin/describe.c:529
#, c-format
msgid "describe %s\n"
msgstr "Beschreibe %s\n"
-#: builtin/describe.c:515
+#: builtin/describe.c:532
#, c-format
msgid "Not a valid object name %s"
msgstr "%s ist kein gültiger Objekt-Name"
-#: builtin/describe.c:523
+#: builtin/describe.c:540
#, c-format
msgid "%s is neither a commit nor blob"
msgstr "%s ist weder ein Commit, noch ein Blob."
-#: builtin/describe.c:537
+#: builtin/describe.c:554
msgid "find the tag that comes after the commit"
msgstr "das Tag finden, das nach dem Commit kommt"
-#: builtin/describe.c:538
+#: builtin/describe.c:555
msgid "debug search strategy on stderr"
msgstr "die Suchstrategie in der Standard-Fehlerausgabe protokollieren"
-#: builtin/describe.c:539
+#: builtin/describe.c:556
msgid "use any ref"
msgstr "alle Referenzen verwenden"
-#: builtin/describe.c:540
+#: builtin/describe.c:557
msgid "use any tag, even unannotated"
msgstr "jedes Tag verwenden, auch nicht-annotierte"
-#: builtin/describe.c:541
+#: builtin/describe.c:558
msgid "always use long format"
msgstr "immer langes Format verwenden"
-#: builtin/describe.c:542
+#: builtin/describe.c:559
msgid "only follow first parent"
msgstr "nur erstem Elternteil folgen"
-#: builtin/describe.c:545
+#: builtin/describe.c:562
msgid "only output exact matches"
msgstr "nur exakte Übereinstimmungen ausgeben"
-#: builtin/describe.c:547
+#: builtin/describe.c:564
msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
msgstr "die jüngsten <n> Tags betrachten (Standard: 10)"
-#: builtin/describe.c:549
+#: builtin/describe.c:566
msgid "only consider tags matching <pattern>"
msgstr "nur Tags, die <Muster> entsprechen, betrachten"
-#: builtin/describe.c:551
+#: builtin/describe.c:568
msgid "do not consider tags matching <pattern>"
msgstr "keine Tags betrachten, die <Muster> entsprechen"
-#: builtin/describe.c:553 builtin/name-rev.c:426
+#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
msgstr "gekürztes Commit-Objekt anzeigen, wenn sonst nichts zutrifft"
-#: builtin/describe.c:554 builtin/describe.c:557
+#: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574
msgid "mark"
msgstr "Markierung"
-#: builtin/describe.c:555
+#: builtin/describe.c:572
msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
msgstr ""
"<Markierung> bei geändertem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-dirty"
"\")"
-#: builtin/describe.c:558
+#: builtin/describe.c:575
msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
msgstr ""
"<Markierung> bei defektem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-broken\")"
-#: builtin/describe.c:576
+#: builtin/describe.c:593
msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
-msgstr "Die Optionen --long und --abbrev=0 sind inkompatibel."
+msgstr "--long und --abbrev=0 sind inkompatibel"
-#: builtin/describe.c:605
+#: builtin/describe.c:622
msgid "No names found, cannot describe anything."
msgstr "Keine Namen gefunden, kann nichts beschreiben."
-#: builtin/describe.c:656
+#: builtin/describe.c:673
msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
-msgstr "Die Option --dirty kann nicht mit Commits verwendet werden."
+msgstr "--dirty kann nicht mit Commits verwendet werden"
-#: builtin/describe.c:658
+#: builtin/describe.c:675
msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
-msgstr "Die Option --broken kann nicht mit Commits verwendet werden."
+msgstr "--broken kann nicht mit Commits verwendet werden"
+
+#: builtin/diff-tree.c:155
+msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive"
+msgstr "--stdin und --merge-base schließen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/diff.c:84
+#: builtin/diff-tree.c:157
+msgid "--merge-base only works with two commits"
+msgstr "--merge-base funktioniert nur mit zwei Commits"
+
+#: builtin/diff.c:92
#, c-format
msgid "'%s': not a regular file or symlink"
msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolische Verknüpfung"
-#: builtin/diff.c:235
+#: builtin/diff.c:259
#, c-format
msgid "invalid option: %s"
msgstr "Ungültige Option: %s"
-#: builtin/diff.c:350
+#: builtin/diff.c:376
+#, c-format
+msgid "%s...%s: no merge base"
+msgstr "%s...%s: keine Merge-Basis"
+
+#: builtin/diff.c:486
msgid "Not a git repository"
msgstr "Kein Git-Repository"
-#: builtin/diff.c:394
+#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:684
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "Objekt '%s' ist ungültig."
-#: builtin/diff.c:403
+#: builtin/diff.c:543
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'"
-#: builtin/diff.c:408
+#: builtin/diff.c:548
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben"
-#: builtin/difftool.c:30
+#: builtin/diff.c:582
+#, c-format
+msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
+msgstr "%s...%s: mehrere Merge-Basen, nutze %s"
+
+#: builtin/difftool.c:31
msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
msgstr "git difftool [<Optionen>] [<Commit> [<Commit>]] [--] [<Pfad>...]"
-#: builtin/difftool.c:260
+#: builtin/difftool.c:261
#, c-format
msgid "failed: %d"
msgstr "fehlgeschlagen: %d"
-#: builtin/difftool.c:302
+#: builtin/difftool.c:303
#, c-format
msgid "could not read symlink %s"
msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen"
-#: builtin/difftool.c:304
+#: builtin/difftool.c:305
#, c-format
msgid "could not read symlink file %s"
msgstr "Konnte Datei von symbolischer Verknüpfung '%s' nicht lesen."
-#: builtin/difftool.c:312
+#: builtin/difftool.c:313
#, c-format
msgid "could not read object %s for symlink %s"
msgstr "Konnte Objekt '%s' für symbolische Verknüpfung '%s' nicht lesen."
@@ -12767,54 +14939,54 @@ msgstr ""
"Kombinierte Diff-Formate('-c' und '--cc') werden im Verzeichnis-\n"
"Diff-Modus('-d' und '--dir-diff') nicht unterstützt."
-#: builtin/difftool.c:634
+#: builtin/difftool.c:637
#, c-format
msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
msgstr "beide Dateien geändert: '%s' und '%s'."
-#: builtin/difftool.c:636
+#: builtin/difftool.c:639
msgid "working tree file has been left."
msgstr "Datei im Arbeitsverzeichnis belassen."
-#: builtin/difftool.c:647
+#: builtin/difftool.c:650
#, c-format
msgid "temporary files exist in '%s'."
msgstr "Es existieren temporäre Dateien in '%s'."
-#: builtin/difftool.c:648
+#: builtin/difftool.c:651
msgid "you may want to cleanup or recover these."
msgstr "Sie könnten diese aufräumen oder wiederherstellen."
-#: builtin/difftool.c:697
+#: builtin/difftool.c:699
msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
-msgstr "`diff.guitool` anstatt `diff.tool` benutzen"
+msgstr "`diff.guitool` statt `diff.tool` benutzen"
-#: builtin/difftool.c:699
+#: builtin/difftool.c:701
msgid "perform a full-directory diff"
msgstr "Diff über ganzes Verzeichnis ausführen"
-#: builtin/difftool.c:701
+#: builtin/difftool.c:703
msgid "do not prompt before launching a diff tool"
msgstr "keine Eingabeaufforderung vor Ausführung eines Diff-Tools"
-#: builtin/difftool.c:706
+#: builtin/difftool.c:708
msgid "use symlinks in dir-diff mode"
msgstr "symbolische Verknüpfungen im dir-diff Modus verwenden"
-#: builtin/difftool.c:707
+#: builtin/difftool.c:709
msgid "tool"
msgstr "Tool"
-#: builtin/difftool.c:708
+#: builtin/difftool.c:710
msgid "use the specified diff tool"
msgstr "das angegebene Diff-Tool benutzen"
-#: builtin/difftool.c:710
+#: builtin/difftool.c:712
msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
msgstr ""
"eine Liste mit Diff-Tools darstellen, die mit `--tool` benutzt werden können"
-#: builtin/difftool.c:713
+#: builtin/difftool.c:715
msgid ""
"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
"code"
@@ -12823,31 +14995,31 @@ msgstr ""
"Rückkehrwert\n"
"verschieden 0 ausgeführt wurde"
-#: builtin/difftool.c:716
+#: builtin/difftool.c:718
msgid "specify a custom command for viewing diffs"
msgstr "eigenen Befehl zur Anzeige von Unterschieden angeben"
-#: builtin/difftool.c:717
+#: builtin/difftool.c:719
msgid "passed to `diff`"
msgstr "an 'diff' übergeben"
-#: builtin/difftool.c:732
+#: builtin/difftool.c:734
msgid "difftool requires worktree or --no-index"
msgstr "difftool benötigt Arbeitsverzeichnis oder --no-index"
-#: builtin/difftool.c:739
+#: builtin/difftool.c:741
msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
msgstr "--dir-diff kann nicht mit --no-index verwendet werden"
-#: builtin/difftool.c:742
+#: builtin/difftool.c:744
msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
msgstr "--gui, --tool und --extcmd schließen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/difftool.c:750
+#: builtin/difftool.c:752
msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
msgstr "kein <Tool> für --tool=<Tool> angegeben"
-#: builtin/difftool.c:757
+#: builtin/difftool.c:759
msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
msgstr "kein <Programm> für --extcmd=<Programm> angegeben"
@@ -12855,26 +15027,26 @@ msgstr "kein <Programm> für --extcmd=<Programm> angegeben"
msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <Optionen> <Umgebungsvariable>"
-#: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98
+#: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:98
msgid "type"
msgstr "Art"
-#: builtin/env--helper.c:41
+#: builtin/env--helper.c:46
msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
msgstr "Standard für git_env_*(...), um darauf zurückzugreifen"
-#: builtin/env--helper.c:43
+#: builtin/env--helper.c:48
msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
msgstr "Ausgaben unterdrücken; nur git_env_*() Werte als Exit-Code verwenden"
-#: builtin/env--helper.c:62
+#: builtin/env--helper.c:67
#, c-format
msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
msgstr ""
"Option `--default' erwartet einen booleschen Wert bei `--type=bool', nicht `"
"%s`"
-#: builtin/env--helper.c:77
+#: builtin/env--helper.c:82
#, c-format
msgid ""
"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
@@ -12887,194 +15059,259 @@ msgstr ""
msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
msgstr "git fast-export [rev-list-opts]"
-#: builtin/fast-export.c:852
+#: builtin/fast-export.c:868
msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
msgstr ""
"Fehler: Verschachtelte Tags können nicht exportiert werden, außer --mark-"
"tags wurde angegeben."
-#: builtin/fast-export.c:1152
+#: builtin/fast-export.c:1177
+msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
+msgstr "Token für --anonymize-map kann nicht leer sein"
+
+#: builtin/fast-export.c:1197
msgid "show progress after <n> objects"
msgstr "Fortschritt nach <n> Objekten anzeigen"
-#: builtin/fast-export.c:1154
+#: builtin/fast-export.c:1199
msgid "select handling of signed tags"
msgstr "Behandlung von signierten Tags wählen"
-#: builtin/fast-export.c:1157
+#: builtin/fast-export.c:1202
msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
msgstr "Behandlung von Tags wählen, die gefilterte Objekte markieren"
-#: builtin/fast-export.c:1160
+#: builtin/fast-export.c:1205
msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
msgstr ""
"Auswählen der Behandlung von Commit-Beschreibungen bei wechselndem Encoding"
-#: builtin/fast-export.c:1163
-msgid "Dump marks to this file"
+#: builtin/fast-export.c:1208
+msgid "dump marks to this file"
msgstr "Markierungen in diese Datei schreiben"
-#: builtin/fast-export.c:1165
-msgid "Import marks from this file"
+#: builtin/fast-export.c:1210
+msgid "import marks from this file"
msgstr "Markierungen von dieser Datei importieren"
-#: builtin/fast-export.c:1169
-msgid "Import marks from this file if it exists"
+#: builtin/fast-export.c:1214
+msgid "import marks from this file if it exists"
msgstr "Markierungen von dieser Datei importieren, wenn diese existiert"
-#: builtin/fast-export.c:1171
-msgid "Fake a tagger when tags lack one"
-msgstr "künstlich einen Tag-Ersteller erzeugen, wenn das Tag keinen hat"
+#: builtin/fast-export.c:1216
+msgid "fake a tagger when tags lack one"
+msgstr "einen Tag-Ersteller vortäuschen, wenn das Tag keinen hat"
-#: builtin/fast-export.c:1173
-msgid "Output full tree for each commit"
+#: builtin/fast-export.c:1218
+msgid "output full tree for each commit"
msgstr "für jeden Commit das gesamte Verzeichnis ausgeben"
-#: builtin/fast-export.c:1175
-msgid "Use the done feature to terminate the stream"
+#: builtin/fast-export.c:1220
+msgid "use the done feature to terminate the stream"
msgstr "die \"done\"-Funktion benutzen, um den Datenstrom abzuschließen"
-#: builtin/fast-export.c:1176
-msgid "Skip output of blob data"
+#: builtin/fast-export.c:1221
+msgid "skip output of blob data"
msgstr "Ausgabe von Blob-Daten überspringen"
-#: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1633
+#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1826
msgid "refspec"
msgstr "Refspec"
-#: builtin/fast-export.c:1178
-msgid "Apply refspec to exported refs"
+#: builtin/fast-export.c:1223
+msgid "apply refspec to exported refs"
msgstr "Refspec auf exportierte Referenzen anwenden"
-#: builtin/fast-export.c:1179
+#: builtin/fast-export.c:1224
msgid "anonymize output"
msgstr "Ausgabe anonymisieren"
-#: builtin/fast-export.c:1181
-msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
+#: builtin/fast-export.c:1225
+msgid "from:to"
+msgstr "von:nach"
+
+#: builtin/fast-export.c:1226
+msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
+msgstr "konvertiere <von> zu <nach> in anonymisierter Ausgabe"
+
+#: builtin/fast-export.c:1229
+msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
msgstr ""
"Eltern, die nicht im Fast-Export-Stream sind, anhand ihrer Objekt-ID "
"referenzieren"
-#: builtin/fast-export.c:1183
-msgid "Show original object ids of blobs/commits"
+#: builtin/fast-export.c:1231
+msgid "show original object ids of blobs/commits"
msgstr "originale Objekt-IDs von Blobs/Commits anzeigen"
-#: builtin/fast-export.c:1185
-msgid "Label tags with mark ids"
+#: builtin/fast-export.c:1233
+msgid "label tags with mark ids"
msgstr "Tags mit Markierungs-IDs beschriften"
-#: builtin/fast-export.c:1220
+#: builtin/fast-export.c:1256
+msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
+msgstr "--anonymize-map ohne --anonymize ist nicht sinnvoll"
+
+#: builtin/fast-export.c:1271
msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
msgstr ""
"--import-marks und --import-marks-if-exists können nicht zusammen "
"weitergegeben werden"
-#: builtin/fetch.c:34
+#: builtin/fast-import.c:3088
+#, c-format
+msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
+msgstr "Fehlende 'from'-Markierungen für Submodul '%s'"
+
+#: builtin/fast-import.c:3090
+#, c-format
+msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
+msgstr "Fehlende 'to'-Markierungen für Submodul '%s'"
+
+#: builtin/fast-import.c:3225
+#, c-format
+msgid "Expected 'mark' command, got %s"
+msgstr "'mark' Befehl erwartet, '%s' bekommen"
+
+#: builtin/fast-import.c:3230
+#, c-format
+msgid "Expected 'to' command, got %s"
+msgstr "'to' Befehl erwartet, '%s' bekommen"
+
+#: builtin/fast-import.c:3322
+msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
+msgstr "Format 'Name:Dateiname' für Submodul-Rewrite-Option erwartet"
+
+#: builtin/fast-import.c:3377
+#, c-format
+msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
+msgstr "Feature '%s' verboten in Eingabe ohne Option --allow-unsafe-features"
+
+#: builtin/fetch-pack.c:242
+#, c-format
+msgid "Lockfile created but not reported: %s"
+msgstr "Lock-Datei erstellt, aber nicht gemeldet: %s"
+
+#: builtin/fetch.c:35
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git fetch [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]"
-#: builtin/fetch.c:35
+#: builtin/fetch.c:36
msgid "git fetch [<options>] <group>"
msgstr "git fetch [<Optionen>] <Gruppe>"
-#: builtin/fetch.c:36
+#: builtin/fetch.c:37
msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
msgstr "git fetch --multiple [<Optionen>] [(<Repository> | <Gruppe>)...]"
-#: builtin/fetch.c:37
+#: builtin/fetch.c:38
msgid "git fetch --all [<options>]"
msgstr "git fetch --all [<Optionen>]"
-#: builtin/fetch.c:115
+#: builtin/fetch.c:122
msgid "fetch.parallel cannot be negative"
msgstr "fetch.parallel kann nicht negativ sein"
-#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:204
+#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:185
msgid "fetch from all remotes"
msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an"
-#: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:248
+#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:245
msgid "set upstream for git pull/fetch"
msgstr "Upstream für \"git pull/fetch\" setzen"
-#: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:207
+#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:188
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
-msgstr "an .git/FETCH_HEAD anhängen, anstatt zu überschreiben"
+msgstr "an .git/FETCH_HEAD anhängen statt zu überschreiben"
+
+#: builtin/fetch.c:151
+msgid "use atomic transaction to update references"
+msgstr "atomare Transaktionen nutzen, um Referenzen zu aktualisieren"
-#: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:210
+#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:191
msgid "path to upload pack on remote end"
msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite"
-#: builtin/fetch.c:145
+#: builtin/fetch.c:154
msgid "force overwrite of local reference"
msgstr "das Überschreiben einer lokalen Referenz erzwingen"
-#: builtin/fetch.c:147
+#: builtin/fetch.c:156
msgid "fetch from multiple remotes"
msgstr "von mehreren Remote-Repositories anfordern"
-#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:214
+#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:195
msgid "fetch all tags and associated objects"
msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern"
-#: builtin/fetch.c:151
+#: builtin/fetch.c:160
msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)"
-#: builtin/fetch.c:153
+#: builtin/fetch.c:162
msgid "number of submodules fetched in parallel"
msgstr "Anzahl der parallel anzufordernden Submodule"
-#: builtin/fetch.c:155 builtin/pull.c:217
+#: builtin/fetch.c:164
+msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
+msgstr ""
+"Refspec verändern, damit alle Referenzen unter refs/prefetch/ platziert "
+"werden"
+
+#: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:198
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr ""
"Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository "
"befinden"
-#: builtin/fetch.c:157
+#: builtin/fetch.c:168
msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
msgstr ""
"lokale Tags entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository befinden, "
"und geänderte Tags aktualisieren"
-#: builtin/fetch.c:158 builtin/fetch.c:181 builtin/pull.c:141
+#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:122
msgid "on-demand"
msgstr "bei-Bedarf"
-#: builtin/fetch.c:159
+#: builtin/fetch.c:170
msgid "control recursive fetching of submodules"
msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren"
-#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:225
+#: builtin/fetch.c:175
+msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
+msgstr "schreibe angeforderte Referenzen in die FETCH_HEAD-Datei"
+
+#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:206
msgid "keep downloaded pack"
msgstr "heruntergeladenes Paket behalten"
-#: builtin/fetch.c:165
+#: builtin/fetch.c:178
msgid "allow updating of HEAD ref"
msgstr "Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz erlauben"
-#: builtin/fetch.c:168 builtin/fetch.c:174 builtin/pull.c:228
+#: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:209
+#: builtin/pull.c:218
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr ""
"die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) vertiefen"
-#: builtin/fetch.c:170
+#: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:212
msgid "deepen history of shallow repository based on time"
msgstr ""
"die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) auf "
"Zeitbasis\n"
"vertiefen"
-#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:231
+#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:221
msgid "convert to a complete repository"
msgstr "zu einem vollständigen Repository konvertieren"
-#: builtin/fetch.c:179
+#: builtin/fetch.c:192
msgid "prepend this to submodule path output"
msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen"
-#: builtin/fetch.c:182
+#: builtin/fetch.c:195
msgid ""
"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
"files)"
@@ -13082,92 +15319,106 @@ msgstr ""
"Standard für die rekursive Anforderung von Submodulen (geringere Priorität\n"
"als Konfigurationsdateien)"
-#: builtin/fetch.c:186 builtin/pull.c:234
+#: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:224
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "Referenzen, die .git/shallow aktualisieren, akzeptieren"
-#: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:236
+#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:226
msgid "refmap"
msgstr "Refmap"
-#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:237
+#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:227
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "Refmap für 'fetch' angeben"
-#: builtin/fetch.c:195
+#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:240
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
msgstr ""
"ausgeben, dass wir nur Objekte haben, die von diesem Objekt aus erreichbar "
"sind"
-#: builtin/fetch.c:198
-msgid "run 'gc --auto' after fetching"
-msgstr "Führe 'gc --auto' nach \"fetch\" aus"
+#: builtin/fetch.c:210
+msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
+msgstr ""
+"keine Packdatei anfordern; stattdessen die Vorgänger der Verhandlungstipps "
+"anzeigen"
+
+#: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215
+msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
+msgstr "führe 'maintenance --auto' nach \"fetch\" aus"
-#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:246
+#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:243
msgid "check for forced-updates on all updated branches"
msgstr "Prüfe auf erzwungene Aktualisierungen in allen aktualisierten Branches"
-#: builtin/fetch.c:510
+#: builtin/fetch.c:219
+msgid "write the commit-graph after fetching"
+msgstr "Schreibe den Commit-Graph nach \"fetch\""
+
+#: builtin/fetch.c:221
+msgid "accept refspecs from stdin"
+msgstr "akzeptiere Refspecs von der Standard-Eingabe"
+
+#: builtin/fetch.c:586
msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
msgstr "Konnte Remote-Referenz von HEAD nicht finden."
-#: builtin/fetch.c:650
+#: builtin/fetch.c:757
#, c-format
msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
msgstr "Konfiguration fetch.output enthält ungültigen Wert %s"
-#: builtin/fetch.c:748
+#: builtin/fetch.c:856
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "Objekt %s nicht gefunden"
-#: builtin/fetch.c:752
+#: builtin/fetch.c:860
msgid "[up to date]"
msgstr "[aktuell]"
-#: builtin/fetch.c:765 builtin/fetch.c:781 builtin/fetch.c:853
+#: builtin/fetch.c:873 builtin/fetch.c:889 builtin/fetch.c:961
msgid "[rejected]"
msgstr "[zurückgewiesen]"
-#: builtin/fetch.c:766
+#: builtin/fetch.c:874
msgid "can't fetch in current branch"
msgstr "kann \"fetch\" im aktuellen Branch nicht ausführen"
-#: builtin/fetch.c:776
+#: builtin/fetch.c:884
msgid "[tag update]"
msgstr "[Tag Aktualisierung]"
-#: builtin/fetch.c:777 builtin/fetch.c:814 builtin/fetch.c:836
-#: builtin/fetch.c:848
+#: builtin/fetch.c:885 builtin/fetch.c:922 builtin/fetch.c:944
+#: builtin/fetch.c:956
msgid "unable to update local ref"
msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren"
-#: builtin/fetch.c:781
+#: builtin/fetch.c:889
msgid "would clobber existing tag"
msgstr "würde bestehende Tags verändern"
-#: builtin/fetch.c:803
+#: builtin/fetch.c:911
msgid "[new tag]"
msgstr "[neues Tag]"
-#: builtin/fetch.c:806
+#: builtin/fetch.c:914
msgid "[new branch]"
msgstr "[neuer Branch]"
-#: builtin/fetch.c:809
+#: builtin/fetch.c:917
msgid "[new ref]"
msgstr "[neue Referenz]"
-#: builtin/fetch.c:848
+#: builtin/fetch.c:956
msgid "forced update"
msgstr "Aktualisierung erzwungen"
-#: builtin/fetch.c:853
+#: builtin/fetch.c:961
msgid "non-fast-forward"
msgstr "kein Vorspulen"
-#: builtin/fetch.c:874
+#: builtin/fetch.c:1065
msgid ""
"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
@@ -13175,10 +15426,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Normalerweise zeigt 'fetch' welche Branches eine erzwungene Aktualisierung\n"
"hatten, aber diese Überprüfung wurde deaktiviert. Um diese wieder zu\n"
-"aktivieren, nutzen Sie die Option '--show-forced-updated' oder führen\n"
+"aktivieren, nutzen Sie die Option '--show-forced-updates' oder führen\n"
"Sie 'git config fetch.showForcedUpdates true' aus."
-#: builtin/fetch.c:878
+#: builtin/fetch.c:1069
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
@@ -13191,25 +15442,24 @@ msgstr ""
"'git config fetch.showForcedUpdates false' ausführen, um diese Überprüfung\n"
"zu umgehen.\n"
-#: builtin/fetch.c:908
+#: builtin/fetch.c:1101
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n"
-#: builtin/fetch.c:929
+#: builtin/fetch.c:1129
#, c-format
-msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
+msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr ""
-"%s wurde zurückgewiesen, da Root-Commits von Repositories mit "
-"unvollständiger\n"
+"%s zurückgewiesen, da Root-Commits von Repositories mit unvollständiger\n"
"Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen."
-#: builtin/fetch.c:1020 builtin/fetch.c:1157
+#: builtin/fetch.c:1206 builtin/fetch.c:1357
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "Von %.*s\n"
-#: builtin/fetch.c:1031
+#: builtin/fetch.c:1228
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -13218,58 +15468,58 @@ msgstr ""
"Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n"
"'git remote prune %s', um jeden älteren, widersprüchlichen Branch zu löschen."
-#: builtin/fetch.c:1127
+#: builtin/fetch.c:1327
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (%s wird unreferenziert)"
-#: builtin/fetch.c:1128
+#: builtin/fetch.c:1328
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr " (%s wurde unreferenziert)"
-#: builtin/fetch.c:1160
+#: builtin/fetch.c:1360
msgid "[deleted]"
msgstr "[gelöscht]"
-#: builtin/fetch.c:1161 builtin/remote.c:1036
+#: builtin/fetch.c:1361 builtin/remote.c:1118
msgid "(none)"
msgstr "(nichts)"
-#: builtin/fetch.c:1184
+#: builtin/fetch.c:1384
#, c-format
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
msgstr ""
"Der \"fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem Nicht-Bare-Repository "
"wurde verweigert."
-#: builtin/fetch.c:1203
+#: builtin/fetch.c:1403
#, c-format
msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s"
-#: builtin/fetch.c:1206
+#: builtin/fetch.c:1406
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1414
-msgid "multiple branch detected, incompatible with --set-upstream"
-msgstr "mehrere Branches erkannt, inkompatibel mit --set-upstream"
+#: builtin/fetch.c:1618
+msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
+msgstr "Mehrere Branches erkannt, inkompatibel mit --set-upstream"
-#: builtin/fetch.c:1429
+#: builtin/fetch.c:1633
msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
msgstr "Setze keinen Upstream für einen entfernten Remote-Tracking-Branch."
-#: builtin/fetch.c:1431
+#: builtin/fetch.c:1635
msgid "not setting upstream for a remote tag"
msgstr "Setze keinen Upstream für einen Tag eines Remote-Repositories."
-#: builtin/fetch.c:1433
+#: builtin/fetch.c:1637
msgid "unknown branch type"
msgstr "Unbekannter Branch-Typ"
-#: builtin/fetch.c:1435
+#: builtin/fetch.c:1639
msgid ""
"no source branch found.\n"
"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
@@ -13277,22 +15527,22 @@ msgstr ""
"Keinen Quell-Branch gefunden.\n"
"Sie müssen bei der Option --set-upstream genau einen Branch angeben."
-#: builtin/fetch.c:1561 builtin/fetch.c:1623
+#: builtin/fetch.c:1768 builtin/fetch.c:1831
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "Fordere an von %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1571 builtin/fetch.c:1625 builtin/remote.c:100
+#: builtin/fetch.c:1778 builtin/fetch.c:1833 builtin/remote.c:101
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
msgstr "Konnte nicht von %s anfordern"
-#: builtin/fetch.c:1583
+#: builtin/fetch.c:1790
#, c-format
msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
msgstr "Konnte '%s' nicht anfordern (Exit-Code: %d)\n"
-#: builtin/fetch.c:1685
+#: builtin/fetch.c:1894
msgid ""
"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched."
@@ -13301,80 +15551,103 @@ msgstr ""
"oder den Namen des Remote-Repositories an, von welchem neue\n"
"Commits angefordert werden sollen."
-#: builtin/fetch.c:1722
+#: builtin/fetch.c:1930
msgid "You need to specify a tag name."
msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben."
-#: builtin/fetch.c:1774
+#: builtin/fetch.c:1994
+msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*"
+msgstr "--negotiate-only benötigt einen oder mehrere --negotiate-tip=*"
+
+#: builtin/fetch.c:1998
msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
msgstr "Negative Tiefe wird von --deepen nicht unterstützt."
-#: builtin/fetch.c:1776
+#: builtin/fetch.c:2000
msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
msgstr "--deepen und --depth schließen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/fetch.c:1781
+#: builtin/fetch.c:2005
msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
-msgstr ""
-"Die Optionen --depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden."
+msgstr "--depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden"
-#: builtin/fetch.c:1783
+#: builtin/fetch.c:2007
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr ""
-"Die Option --unshallow kann nicht in einem Repository mit vollständiger "
-"Historie verwendet werden."
+"--unshallow kann nicht in einem Repository mit vollständiger Historie "
+"verwendet werden"
-#: builtin/fetch.c:1799
+#: builtin/fetch.c:2024
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument"
-#: builtin/fetch.c:1801
+#: builtin/fetch.c:2026
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
-msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden."
+msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden"
-#: builtin/fetch.c:1810
+#: builtin/fetch.c:2035
#, c-format
msgid "No such remote or remote group: %s"
-msgstr "Kein Remote-Repository (einzeln oder Gruppe): %s"
+msgstr "Remote-Repository (einzeln oder Gruppe) nicht gefunden: %s"
-#: builtin/fetch.c:1817
+#: builtin/fetch.c:2042
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr ""
"Das Abholen einer Gruppe von Remote-Repositories kann nicht mit der Angabe\n"
"von Refspecs verwendet werden."
-#: builtin/fetch.c:1835
+#: builtin/fetch.c:2058
+msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
+msgstr "Remote wird benötigt, wenn --negotiate-only benutzt wird"
+
+#: builtin/fetch.c:2063
+msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting."
+msgstr "Protokoll unterstützt --negotiate-only nicht, beende."
+
+#: builtin/fetch.c:2082
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
"partialclone"
msgstr ""
"--filter kann nur mit den Remote-Repositories verwendet werden,\n"
-"die in core.partialClone konfiguriert sind."
+"die in extensions.partialclone konfiguriert sind"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
+#: builtin/fetch.c:2086
+msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
+msgstr ""
+"--atomic kann nur verwendet werden, wenn nur von einem Remote-Repository "
+"abgefragt wird"
+
+#: builtin/fetch.c:2090
+msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
+msgstr ""
+"--stdin kann nur verwendet werden, wenn nur von einem Remote-Repository "
+"abgefragt wird"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:7
msgid ""
"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
msgstr ""
"git fmt-merge-msg [-m <Beschreibung>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file "
"<Datei>]"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
msgstr "Historie mit höchstens <n> Einträgen von \"shortlog\" hinzufügen"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:675
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:21
msgid "alias for --log (deprecated)"
msgstr "Alias für --log (veraltet)"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:24
msgid "text"
msgstr "Text"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
msgid "use <text> as start of message"
msgstr "<Text> als Beschreibungsanfang verwenden"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:680
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
msgid "file to read from"
msgstr "Datei zum Einlesen"
@@ -13387,325 +15660,341 @@ msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
msgstr "git for-each-ref [--points-at <Objekt>]"
#: builtin/for-each-ref.c:12
-msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
-msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<Commit>]]"
+msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
+msgstr "git for-each-ref [--merged [<Commit>]] [--no-merged [<Commit>]]"
#: builtin/for-each-ref.c:13
msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
msgstr "git for-each-ref [--contains [<Objekt>]] [--no-contains [<Commit>]]"
-#: builtin/for-each-ref.c:28
+#: builtin/for-each-ref.c:30
msgid "quote placeholders suitably for shells"
msgstr "Platzhalter als Shell-String formatieren"
-#: builtin/for-each-ref.c:30
+#: builtin/for-each-ref.c:32
msgid "quote placeholders suitably for perl"
msgstr "Platzhalter als Perl-String formatieren"
-#: builtin/for-each-ref.c:32
+#: builtin/for-each-ref.c:34
msgid "quote placeholders suitably for python"
msgstr "Platzhalter als Python-String formatieren"
-#: builtin/for-each-ref.c:34
+#: builtin/for-each-ref.c:36
msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
msgstr "Platzhalter als Tcl-String formatieren"
-#: builtin/for-each-ref.c:37
+#: builtin/for-each-ref.c:39
msgid "show only <n> matched refs"
msgstr "nur <n> passende Referenzen anzeigen"
-#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439
+#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:483
msgid "respect format colors"
msgstr "Formatfarben beachten"
-#: builtin/for-each-ref.c:42
+#: builtin/for-each-ref.c:44
msgid "print only refs which points at the given object"
msgstr "nur auf dieses Objekt zeigende Referenzen ausgeben"
-#: builtin/for-each-ref.c:44
+#: builtin/for-each-ref.c:46
msgid "print only refs that are merged"
msgstr "nur zusammengeführte Referenzen ausgeben"
-#: builtin/for-each-ref.c:45
+#: builtin/for-each-ref.c:47
msgid "print only refs that are not merged"
msgstr "nur nicht zusammengeführte Referenzen ausgeben"
-#: builtin/for-each-ref.c:46
+#: builtin/for-each-ref.c:48
msgid "print only refs which contain the commit"
msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit enthalten"
-#: builtin/for-each-ref.c:47
+#: builtin/for-each-ref.c:49
msgid "print only refs which don't contain the commit"
msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten"
-#: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161
+#: builtin/for-each-repo.c:9
+msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
+msgstr "git for-each-repo --config=<Konfiguration> <Befehlsargumente>"
+
+#: builtin/for-each-repo.c:34
+msgid "config"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#: builtin/for-each-repo.c:35
+msgid "config key storing a list of repository paths"
+msgstr "Konfigurationsschlüssel für eine Liste von Repository-Pfaden"
+
+#: builtin/for-each-repo.c:43
+msgid "missing --config=<config>"
+msgstr "Option --config=<Konfiguration> fehlt"
+
+#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136
+#: builtin/fsck.c:78 builtin/fsck.c:100
#, c-format
msgid "error in %s %s: %s"
msgstr "Fehler in %s %s: %s"
#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:131
+#: builtin/fsck.c:94
#, c-format
msgid "warning in %s %s: %s"
msgstr "Warnung in %s %s: %s"
-#: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159
+#: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127
#, c-format
msgid "broken link from %7s %s"
-msgstr "Fehlerhafte Verknüpfung von %7s %s"
+msgstr "fehlerhafte Verknüpfung von %7s %s"
-#: builtin/fsck.c:168
+#: builtin/fsck.c:136
msgid "wrong object type in link"
-msgstr "Falscher Objekttyp in Verknüpfung."
+msgstr "falscher Objekttyp in Verknüpfung"
-#: builtin/fsck.c:184
+#: builtin/fsck.c:152
#, c-format
msgid ""
"broken link from %7s %s\n"
" to %7s %s"
msgstr ""
-"Fehlerhafte Verknüpfung von %7s %s\n"
+"fehlerhafte Verknüpfung von %7s %s\n"
" nach %7s %s"
-#: builtin/fsck.c:295
+#: builtin/fsck.c:264
#, c-format
msgid "missing %s %s"
msgstr "%s %s fehlt"
-#: builtin/fsck.c:321
+#: builtin/fsck.c:291
#, c-format
msgid "unreachable %s %s"
msgstr "%s %s nicht erreichbar"
-#: builtin/fsck.c:340
+#: builtin/fsck.c:311
#, c-format
msgid "dangling %s %s"
msgstr "%s %s unreferenziert"
-#: builtin/fsck.c:349
+#: builtin/fsck.c:321
msgid "could not create lost-found"
msgstr "Konnte lost-found nicht erstellen."
-#: builtin/fsck.c:360
+#: builtin/fsck.c:332
#, c-format
msgid "could not finish '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht abschließen."
-#: builtin/fsck.c:377
+#: builtin/fsck.c:349
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Prüfe %s"
-#: builtin/fsck.c:415
+#: builtin/fsck.c:387
#, c-format
msgid "Checking connectivity (%d objects)"
msgstr "Prüfe Konnektivität (%d Objekte)"
-#: builtin/fsck.c:434
+#: builtin/fsck.c:406
#, c-format
msgid "Checking %s %s"
msgstr "Prüfe %s %s"
-#: builtin/fsck.c:438
+#: builtin/fsck.c:411
msgid "broken links"
msgstr "Fehlerhafte Verknüpfungen"
-#: builtin/fsck.c:447
+#: builtin/fsck.c:420
#, c-format
msgid "root %s"
msgstr "Wurzel %s"
-#: builtin/fsck.c:455
+#: builtin/fsck.c:428
#, c-format
msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
msgstr "%s %s (%s) in %s getaggt"
-#: builtin/fsck.c:484
+#: builtin/fsck.c:457
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing"
msgstr "%s: Objekt fehlerhaft oder nicht vorhanden"
-#: builtin/fsck.c:509
+#: builtin/fsck.c:482
#, c-format
msgid "%s: invalid reflog entry %s"
msgstr "%s: Ungültiger Reflog-Eintrag %s"
-#: builtin/fsck.c:523
+#: builtin/fsck.c:496
#, c-format
msgid "Checking reflog %s->%s"
msgstr "Prüfe Reflog %s->%s"
-#: builtin/fsck.c:557
+#: builtin/fsck.c:530
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
msgstr "%s: Ungültiger SHA1-Zeiger %s"
-#: builtin/fsck.c:564
+#: builtin/fsck.c:537
#, c-format
msgid "%s: not a commit"
msgstr "%s: kein Commit"
-#: builtin/fsck.c:619
+#: builtin/fsck.c:591
msgid "notice: No default references"
msgstr "Notiz: Keine Standardreferenzen"
-#: builtin/fsck.c:634
+#: builtin/fsck.c:606
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
msgstr "%s: Objekt fehlerhaft oder nicht vorhanden: %s"
-#: builtin/fsck.c:647
+#: builtin/fsck.c:619
#, c-format
msgid "%s: object could not be parsed: %s"
msgstr "%s: Objekt konnte nicht geparst werden: %s"
-#: builtin/fsck.c:667
+#: builtin/fsck.c:639
#, c-format
msgid "bad sha1 file: %s"
msgstr "Ungültige SHA1-Datei: %s"
-#: builtin/fsck.c:682
+#: builtin/fsck.c:654
msgid "Checking object directory"
msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnis"
-#: builtin/fsck.c:685
+#: builtin/fsck.c:657
msgid "Checking object directories"
msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnisse"
-#: builtin/fsck.c:700
+#: builtin/fsck.c:672
#, c-format
msgid "Checking %s link"
msgstr "Prüfe %s Verknüpfung"
-#: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:842
+#: builtin/fsck.c:677 builtin/index-pack.c:864
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s"
-#: builtin/fsck.c:712
+#: builtin/fsck.c:684
#, c-format
msgid "%s points to something strange (%s)"
msgstr "%s zeigt auf etwas seltsames (%s)"
-#: builtin/fsck.c:718
+#: builtin/fsck.c:690
#, c-format
msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
msgstr "%s: losgelöster HEAD zeigt auf nichts"
-#: builtin/fsck.c:722
+#: builtin/fsck.c:694
#, c-format
msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
msgstr "Notiz: %s zeigt auf einen ungeborenen Branch (%s)"
-#: builtin/fsck.c:734
+#: builtin/fsck.c:706
msgid "Checking cache tree"
msgstr "Prüfe Cache-Verzeichnis"
-#: builtin/fsck.c:739
+#: builtin/fsck.c:711
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
msgstr "%s: Ungültiger SHA1-Zeiger in Cache-Verzeichnis"
-#: builtin/fsck.c:750
+#: builtin/fsck.c:720
msgid "non-tree in cache-tree"
msgstr "non-tree in Cache-Verzeichnis"
-#: builtin/fsck.c:781
+#: builtin/fsck.c:751
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr "git fsck [<Optionen>] [<Objekt>...]"
-#: builtin/fsck.c:787
+#: builtin/fsck.c:757
msgid "show unreachable objects"
msgstr "unerreichbare Objekte anzeigen"
-#: builtin/fsck.c:788
+#: builtin/fsck.c:758
msgid "show dangling objects"
msgstr "unreferenzierte Objekte anzeigen"
-#: builtin/fsck.c:789
+#: builtin/fsck.c:759
msgid "report tags"
msgstr "Tags melden"
-#: builtin/fsck.c:790
+#: builtin/fsck.c:760
msgid "report root nodes"
msgstr "Hauptwurzeln melden"
-#: builtin/fsck.c:791
+#: builtin/fsck.c:761
msgid "make index objects head nodes"
msgstr "Index-Objekte in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen"
-#: builtin/fsck.c:792
+#: builtin/fsck.c:762
msgid "make reflogs head nodes (default)"
msgstr "Reflogs in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen (Standard)"
-#: builtin/fsck.c:793
+#: builtin/fsck.c:763
msgid "also consider packs and alternate objects"
msgstr "ebenso Pakete und alternative Objekte betrachten"
-#: builtin/fsck.c:794
+#: builtin/fsck.c:764
msgid "check only connectivity"
msgstr "nur Konnektivität prüfen"
-#: builtin/fsck.c:795
+#: builtin/fsck.c:765 builtin/mktag.c:75
msgid "enable more strict checking"
msgstr "genauere Prüfung aktivieren"
-#: builtin/fsck.c:797
+#: builtin/fsck.c:767
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
msgstr "unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found schreiben"
-#: builtin/fsck.c:798 builtin/prune.c:132
+#: builtin/fsck.c:768 builtin/prune.c:134
msgid "show progress"
msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen"
-#: builtin/fsck.c:799
+#: builtin/fsck.c:769
msgid "show verbose names for reachable objects"
msgstr "ausführliche Namen für erreichbare Objekte anzeigen"
-#: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:225
+#: builtin/fsck.c:828 builtin/index-pack.c:262
msgid "Checking objects"
msgstr "Prüfe Objekte"
-#: builtin/fsck.c:887
+#: builtin/fsck.c:856
#, c-format
msgid "%s: object missing"
msgstr "%s: Objekt nicht vorhanden"
-#: builtin/fsck.c:899
+#: builtin/fsck.c:867
#, c-format
msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
msgstr "Ungültiger Parameter: SHA-1 erwartet, '%s' bekommen"
-#: builtin/gc.c:35
+#: builtin/gc.c:39
msgid "git gc [<options>]"
msgstr "git gc [<Optionen>]"
-#: builtin/gc.c:90
+#: builtin/gc.c:93
#, c-format
msgid "Failed to fstat %s: %s"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s"
-#: builtin/gc.c:126
+#: builtin/gc.c:129
#, c-format
msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
msgstr "Fehler beim Parsen von '%s' mit dem Wert '%s'"
-#: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:55
+#: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "Kann '%s' nicht lesen"
-#: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529
+#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:573
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "kann '%s' nicht lesen"
-#: builtin/gc.c:491
+#: builtin/gc.c:503
#, c-format
msgid ""
"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
@@ -13721,58 +16010,58 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: builtin/gc.c:539
+#: builtin/gc.c:551
msgid "prune unreferenced objects"
msgstr "unreferenzierte Objekte entfernen"
-#: builtin/gc.c:541
+#: builtin/gc.c:553
msgid "be more thorough (increased runtime)"
msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)"
-#: builtin/gc.c:542
+#: builtin/gc.c:554
msgid "enable auto-gc mode"
msgstr "\"auto-gc\" Modus aktivieren"
-#: builtin/gc.c:545
+#: builtin/gc.c:557
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr ""
"Ausführung von \"git gc\" erzwingen, selbst wenn ein anderes\n"
"\"git gc\" bereits ausgeführt wird"
-#: builtin/gc.c:548
+#: builtin/gc.c:560
msgid "repack all other packs except the largest pack"
msgstr "alle anderen Pakete, außer das größte Paket, neu packen"
-#: builtin/gc.c:565
+#: builtin/gc.c:576
#, c-format
msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
msgstr "Fehler beim Parsen des Wertes '%s' von gc.logexpiry."
-#: builtin/gc.c:576
+#: builtin/gc.c:587
#, c-format
msgid "failed to parse prune expiry value %s"
msgstr "Fehler beim Parsen des \"prune expiry\" Wertes %s"
-#: builtin/gc.c:596
+#: builtin/gc.c:607
#, c-format
msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
msgstr ""
"Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance im\n"
"Hintergrund komprimiert.\n"
-#: builtin/gc.c:598
+#: builtin/gc.c:609
#, c-format
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
msgstr ""
"Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance "
"komprimiert.\n"
-#: builtin/gc.c:599
+#: builtin/gc.c:610
#, c-format
msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
msgstr "Siehe \"git help gc\" für manuelles Aufräumen.\n"
-#: builtin/gc.c:639
+#: builtin/gc.c:650
#, c-format
msgid ""
"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
@@ -13780,23 +16069,190 @@ msgstr ""
"\"git gc\" wird bereits auf Maschine '%s' pid %<PRIuMAX> ausgeführt\n"
"(benutzen Sie --force falls nicht)"
-#: builtin/gc.c:694
+#: builtin/gc.c:705
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr ""
"Es gibt zu viele unerreichbare lose Objekte; führen Sie 'git prune' aus, um "
"diese zu löschen."
-#: builtin/grep.c:29
+#: builtin/gc.c:715
+msgid ""
+"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
+msgstr ""
+"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<Aufgabe>] [--schedule]"
+
+#: builtin/gc.c:745
+msgid "--no-schedule is not allowed"
+msgstr "--no-schedule ist nicht erlaubt"
+
+#: builtin/gc.c:750
+#, c-format
+msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
+msgstr "nicht erkanntes --schedule Argument '%s'"
+
+#: builtin/gc.c:869
+msgid "failed to write commit-graph"
+msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Graph"
+
+#: builtin/gc.c:905
+msgid "failed to prefetch remotes"
+msgstr "Vorabruf der Remote-Repositories fehlgeschlagen"
+
+#: builtin/gc.c:1022
+msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
+msgstr "konnte 'git pack-objects' Prozess nicht starten"
+
+#: builtin/gc.c:1039
+msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
+msgstr "konnte 'git pack-objects' Prozess nicht beenden"
+
+#: builtin/gc.c:1091
+msgid "failed to write multi-pack-index"
+msgstr "Fehler beim Schreiben des multi-pack-index"
+
+#: builtin/gc.c:1109
+msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
+msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git multi-pack-index expire'"
+
+#: builtin/gc.c:1170
+msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
+msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git multi-pack-index repack'"
+
+#: builtin/gc.c:1179
+msgid ""
+"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
+msgstr ""
+"Überspringen der Aufgabe 'incremental-repack', weil core.multiPackIndex "
+"deaktiviert ist"
+
+#: builtin/gc.c:1283
+#, c-format
+msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
+msgstr "Sperrdatei '%s' existiert, Wartung wird übersprungen"
+
+#: builtin/gc.c:1313
+#, c-format
+msgid "task '%s' failed"
+msgstr "Aufgabe '%s' fehlgeschlagen"
+
+#: builtin/gc.c:1395
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid task"
+msgstr "'%s' ist keine gültige Aufgabe"
+
+#: builtin/gc.c:1400
+#, c-format
+msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
+msgstr "Aufgabe '%s' kann nicht mehrfach ausgewählt werden"
+
+#: builtin/gc.c:1415
+msgid "run tasks based on the state of the repository"
+msgstr "Aufgaben abhängig vom Zustand des Repositories ausführen"
+
+#: builtin/gc.c:1416
+msgid "frequency"
+msgstr "Häufigkeit"
+
+#: builtin/gc.c:1417
+msgid "run tasks based on frequency"
+msgstr "Aufgaben abhängig von der Häufigkeit ausführen"
+
+#: builtin/gc.c:1420
+msgid "do not report progress or other information over stderr"
+msgstr "zeige keinen Fortschritt oder andere Informationen über stderr"
+
+#: builtin/gc.c:1421
+msgid "task"
+msgstr "Aufgabe"
+
+#: builtin/gc.c:1422
+msgid "run a specific task"
+msgstr "eine bestimmte Aufgabe ausführen"
+
+#: builtin/gc.c:1439
+msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
+msgstr ""
+"nutzen Sie höchstens eine der Optionen --auto oder --schedule=<Häufigkeit>"
+
+#: builtin/gc.c:1482
+msgid "failed to run 'git config'"
+msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git config'"
+
+#: builtin/gc.c:1547
+#, c-format
+msgid "failed to expand path '%s'"
+msgstr "Fehler beim Erweitern des Pfades '%s'"
+
+#: builtin/gc.c:1576
+msgid "failed to start launchctl"
+msgstr "konnte launchctl nicht starten"
+
+#: builtin/gc.c:1613
+#, c-format
+msgid "failed to create directories for '%s'"
+msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnissen für '%s'"
+
+#: builtin/gc.c:1674
+#, c-format
+msgid "failed to bootstrap service %s"
+msgstr "Fehler beim Laden des Services %s"
+
+#: builtin/gc.c:1745
+msgid "failed to create temp xml file"
+msgstr "Fehler beim Erstellen der temporären XML-Datei"
+
+#: builtin/gc.c:1835
+msgid "failed to start schtasks"
+msgstr "Fehler beim Starten von schtasks"
+
+#: builtin/gc.c:1879
+msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
+msgstr ""
+"Fehler beim Ausführen von 'crontab -l'; Ihr System unterstützt eventuell "
+"'cron' nicht"
+
+#: builtin/gc.c:1896
+msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
+msgstr ""
+"Fehler beim Ausführen von 'crontab'; Ihr System unterstützt eventuell 'cron' "
+"nicht"
+
+#: builtin/gc.c:1900
+msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
+msgstr "Fehler beim Öffnen der Standard-Eingabe von 'crontab'"
+
+#: builtin/gc.c:1942
+msgid "'crontab' died"
+msgstr "'crontab' abgebrochen"
+
+#: builtin/gc.c:1976
+msgid "another process is scheduling background maintenance"
+msgstr "ein anderer Prozess plant die Hintergrundwartung"
+
+#: builtin/gc.c:2000
+msgid "failed to add repo to global config"
+msgstr "Repository konnte nicht zur globalen Konfiguration hinzugefügt werden"
+
+#: builtin/gc.c:2010
+msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
+msgstr "git maintenance <Unterbefehl> [<Optionen>]"
+
+#: builtin/gc.c:2029
+#, c-format
+msgid "invalid subcommand: %s"
+msgstr "ungültiger Unterbefehl: %s"
+
+#: builtin/grep.c:30
msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
msgstr "git grep [<Optionen>] [-e] <Muster> [<Commit>...] [[--] <Pfad>...]"
-#: builtin/grep.c:225
+#: builtin/grep.c:223
#, c-format
msgid "grep: failed to create thread: %s"
msgstr "grep: Fehler beim Erzeugen eines Thread: %s"
-#: builtin/grep.c:279
+#: builtin/grep.c:277
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben"
@@ -13805,266 +16261,266 @@ msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben"
#. variable for tweaking threads, currently
#. grep.threads
#.
-#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727
-#: builtin/pack-objects.c:2708
+#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1588 builtin/index-pack.c:1791
+#: builtin/pack-objects.c:3129
#, c-format
msgid "no threads support, ignoring %s"
msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert"
-#: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:592 builtin/grep.c:635
+#: builtin/grep.c:473 builtin/grep.c:603 builtin/grep.c:643
#, c-format
msgid "unable to read tree (%s)"
msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen"
-#: builtin/grep.c:650
+#: builtin/grep.c:658
#, c-format
msgid "unable to grep from object of type %s"
msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen"
-#: builtin/grep.c:716
+#: builtin/grep.c:738
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert"
-#: builtin/grep.c:815
+#: builtin/grep.c:837
msgid "search in index instead of in the work tree"
-msgstr "im Index anstatt im Arbeitsverzeichnis suchen"
+msgstr "im Index statt im Arbeitsverzeichnis suchen"
-#: builtin/grep.c:817
+#: builtin/grep.c:839
msgid "find in contents not managed by git"
msgstr "auch in Inhalten finden, die nicht von Git verwaltet werden"
-#: builtin/grep.c:819
+#: builtin/grep.c:841
msgid "search in both tracked and untracked files"
msgstr "in versionierten und unversionierten Dateien suchen"
-#: builtin/grep.c:821
+#: builtin/grep.c:843
msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
msgstr "Dateien, die über '.gitignore' angegeben sind, ignorieren"
-#: builtin/grep.c:823
+#: builtin/grep.c:845
msgid "recursively search in each submodule"
msgstr "rekursive Suche in jedem Submodul"
-#: builtin/grep.c:826
+#: builtin/grep.c:848
msgid "show non-matching lines"
msgstr "Zeilen ohne Übereinstimmungen anzeigen"
-#: builtin/grep.c:828
+#: builtin/grep.c:850
msgid "case insensitive matching"
msgstr "Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung finden"
-#: builtin/grep.c:830
+#: builtin/grep.c:852
msgid "match patterns only at word boundaries"
msgstr "nur ganze Wörter suchen"
-#: builtin/grep.c:832
+#: builtin/grep.c:854
msgid "process binary files as text"
msgstr "binäre Dateien als Text verarbeiten"
-#: builtin/grep.c:834
+#: builtin/grep.c:856
msgid "don't match patterns in binary files"
msgstr "keine Muster in Binärdateien finden"
-#: builtin/grep.c:837
+#: builtin/grep.c:859
msgid "process binary files with textconv filters"
msgstr "binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern verarbeiten"
-#: builtin/grep.c:839
+#: builtin/grep.c:861
msgid "search in subdirectories (default)"
msgstr "in Unterverzeichnissen suchen (Standard)"
-#: builtin/grep.c:841
+#: builtin/grep.c:863
msgid "descend at most <depth> levels"
msgstr "höchstens <Tiefe> Ebenen durchlaufen"
-#: builtin/grep.c:845
+#: builtin/grep.c:867
msgid "use extended POSIX regular expressions"
msgstr "erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden"
-#: builtin/grep.c:848
+#: builtin/grep.c:870
msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
msgstr "grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden (Standard)"
-#: builtin/grep.c:851
+#: builtin/grep.c:873
msgid "interpret patterns as fixed strings"
msgstr "Muster als feste Zeichenketten interpretieren"
-#: builtin/grep.c:854
+#: builtin/grep.c:876
msgid "use Perl-compatible regular expressions"
msgstr "Perl-kompatible reguläre Ausdrücke verwenden"
-#: builtin/grep.c:857
+#: builtin/grep.c:879
msgid "show line numbers"
msgstr "Zeilennummern anzeigen"
-#: builtin/grep.c:858
+#: builtin/grep.c:880
msgid "show column number of first match"
msgstr "Nummer der Spalte des ersten Treffers anzeigen"
-#: builtin/grep.c:859
+#: builtin/grep.c:881
msgid "don't show filenames"
msgstr "keine Dateinamen anzeigen"
-#: builtin/grep.c:860
+#: builtin/grep.c:882
msgid "show filenames"
msgstr "Dateinamen anzeigen"
-#: builtin/grep.c:862
+#: builtin/grep.c:884
msgid "show filenames relative to top directory"
msgstr "Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis anzeigen"
-#: builtin/grep.c:864
+#: builtin/grep.c:886
msgid "show only filenames instead of matching lines"
msgstr "nur Dateinamen anzeigen anstatt übereinstimmende Zeilen"
-#: builtin/grep.c:866
+#: builtin/grep.c:888
msgid "synonym for --files-with-matches"
msgstr "Synonym für --files-with-matches"
-#: builtin/grep.c:869
+#: builtin/grep.c:891
msgid "show only the names of files without match"
msgstr "nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen anzeigen"
-#: builtin/grep.c:871
+#: builtin/grep.c:893
msgid "print NUL after filenames"
msgstr "NUL-Zeichen nach Dateinamen ausgeben"
-#: builtin/grep.c:874
+#: builtin/grep.c:896
msgid "show only matching parts of a line"
msgstr "nur übereinstimmende Teile der Zeile anzeigen"
-#: builtin/grep.c:876
+#: builtin/grep.c:898
msgid "show the number of matches instead of matching lines"
msgstr "anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen anzeigen"
-#: builtin/grep.c:877
+#: builtin/grep.c:899
msgid "highlight matches"
msgstr "Übereinstimmungen hervorheben"
-#: builtin/grep.c:879
+#: builtin/grep.c:901
msgid "print empty line between matches from different files"
msgstr ""
"eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien ausgeben"
-#: builtin/grep.c:881
+#: builtin/grep.c:903
msgid "show filename only once above matches from same file"
msgstr ""
"den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser Datei "
"anzeigen"
-#: builtin/grep.c:884
+#: builtin/grep.c:906
msgid "show <n> context lines before and after matches"
msgstr "<n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen anzeigen"
-#: builtin/grep.c:887
+#: builtin/grep.c:909
msgid "show <n> context lines before matches"
msgstr "<n> Zeilen vor den Übereinstimmungen anzeigen"
-#: builtin/grep.c:889
+#: builtin/grep.c:911
msgid "show <n> context lines after matches"
msgstr "<n> Zeilen nach den Übereinstimmungen anzeigen"
-#: builtin/grep.c:891
+#: builtin/grep.c:913
msgid "use <n> worker threads"
msgstr "<n> Threads benutzen"
-#: builtin/grep.c:892
+#: builtin/grep.c:914
msgid "shortcut for -C NUM"
msgstr "Kurzform für -C NUM"
-#: builtin/grep.c:895
+#: builtin/grep.c:917
msgid "show a line with the function name before matches"
msgstr "eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen anzeigen"
-#: builtin/grep.c:897
+#: builtin/grep.c:919
msgid "show the surrounding function"
msgstr "die umgebende Funktion anzeigen"
-#: builtin/grep.c:900
+#: builtin/grep.c:922
msgid "read patterns from file"
msgstr "Muster von einer Datei lesen"
-#: builtin/grep.c:902
+#: builtin/grep.c:924
msgid "match <pattern>"
msgstr "<Muster> finden"
-#: builtin/grep.c:904
+#: builtin/grep.c:926
msgid "combine patterns specified with -e"
msgstr "Muster kombinieren, die mit -e angegeben wurden"
-#: builtin/grep.c:916
+#: builtin/grep.c:938
msgid "indicate hit with exit status without output"
msgstr "Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus anzeigen"
-#: builtin/grep.c:918
+#: builtin/grep.c:940
msgid "show only matches from files that match all patterns"
msgstr ""
"nur Übereinstimmungen von Dateien anzeigen, die allen Mustern entsprechen"
-#: builtin/grep.c:920
-msgid "show parse tree for grep expression"
-msgstr "geparstes Verzeichnis für \"grep\"-Ausdruck anzeigen"
-
-#: builtin/grep.c:924
+#: builtin/grep.c:943
msgid "pager"
msgstr "Anzeigeprogramm"
-#: builtin/grep.c:924
+#: builtin/grep.c:943
msgid "show matching files in the pager"
msgstr "Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm anzeigen"
-#: builtin/grep.c:928
+#: builtin/grep.c:947
msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
msgstr "den Aufruf von grep(1) erlauben (von dieser Programmversion ignoriert)"
-#: builtin/grep.c:992
+#: builtin/grep.c:1013
msgid "no pattern given"
msgstr "Kein Muster angegeben."
-#: builtin/grep.c:1028
+#: builtin/grep.c:1049
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
msgstr "--no-index oder --untracked können nicht mit Commits verwendet werden"
-#: builtin/grep.c:1036
+#: builtin/grep.c:1057
#, c-format
msgid "unable to resolve revision: %s"
msgstr "Konnte Commit nicht auflösen: %s"
-#: builtin/grep.c:1067
+#: builtin/grep.c:1087
+msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
+msgstr "--untracked zusammen mit --recurse-submodules wird nicht unterstützt"
+
+#: builtin/grep.c:1091
msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
msgstr "Ungültige Kombination von Optionen, --threads wird ignoriert."
-#: builtin/grep.c:1070 builtin/pack-objects.c:3400
+#: builtin/grep.c:1094 builtin/pack-objects.c:4090
msgid "no threads support, ignoring --threads"
msgstr "Keine Unterstützung für Threads, --threads wird ignoriert."
-#: builtin/grep.c:1073 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2705
+#: builtin/grep.c:1097 builtin/index-pack.c:1585 builtin/pack-objects.c:3126
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d)"
msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)"
-#: builtin/grep.c:1096
+#: builtin/grep.c:1131
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr ""
-"Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des "
-"Arbeitsverzeichnisses verwendet werden."
-
-#: builtin/grep.c:1119
-msgid "option not supported with --recurse-submodules"
-msgstr "Die Option wird mit --recurse-submodules nicht unterstützt."
+"--open-files-in-pager kann nur innerhalb des Arbeitsverzeichnisses verwendet "
+"werden"
-#: builtin/grep.c:1125
+#: builtin/grep.c:1157
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
-msgstr "--cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet werden."
+msgstr "--cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet werden"
-#: builtin/grep.c:1131
+#: builtin/grep.c:1160
+msgid "--untracked cannot be used with --cached"
+msgstr "--untracked kann nicht mit --cached verwendet werden"
+
+#: builtin/grep.c:1166
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
msgstr ""
"--[no-]exclude-standard kann nicht mit versionierten Inhalten verwendet "
-"werden."
+"werden"
-#: builtin/grep.c:1139
+#: builtin/grep.c:1174
msgid "both --cached and trees are given"
msgstr "--cached und \"Tree\"-Objekte angegeben"
@@ -14107,66 +16563,66 @@ msgstr ""
msgid "process file as it were from this path"
msgstr "Datei verarbeiten, als ob sie von diesem Pfad wäre"
-#: builtin/help.c:46
+#: builtin/help.c:47
msgid "print all available commands"
msgstr "alle vorhandenen Befehle anzeigen"
-#: builtin/help.c:47
+#: builtin/help.c:48
msgid "exclude guides"
msgstr "Anleitungen ausschließen"
-#: builtin/help.c:48
+#: builtin/help.c:49
msgid "print list of useful guides"
msgstr "Liste von allgemein verwendeten Anleitungen anzeigen"
-#: builtin/help.c:49
+#: builtin/help.c:50
msgid "print all configuration variable names"
msgstr "alle Namen der Konfigurationsvariablen ausgeben"
-#: builtin/help.c:51
+#: builtin/help.c:52
msgid "show man page"
msgstr "Handbuch anzeigen"
-#: builtin/help.c:52
+#: builtin/help.c:53
msgid "show manual in web browser"
msgstr "Handbuch in einem Webbrowser anzeigen"
-#: builtin/help.c:54
+#: builtin/help.c:55
msgid "show info page"
msgstr "Info-Seite anzeigen"
-#: builtin/help.c:56
+#: builtin/help.c:57
msgid "print command description"
msgstr "Beschreibung des Befehls ausgeben"
-#: builtin/help.c:61
+#: builtin/help.c:62
msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<Befehl>]"
-#: builtin/help.c:77
+#: builtin/help.c:163
#, c-format
msgid "unrecognized help format '%s'"
msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s"
-#: builtin/help.c:104
+#: builtin/help.c:190
msgid "Failed to start emacsclient."
msgstr "Konnte emacsclient nicht starten."
-#: builtin/help.c:117
+#: builtin/help.c:203
msgid "Failed to parse emacsclient version."
msgstr "Konnte Version des emacsclient nicht parsen."
-#: builtin/help.c:125
+#: builtin/help.c:211
#, c-format
msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)."
-#: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183
+#: builtin/help.c:229 builtin/help.c:251 builtin/help.c:261 builtin/help.c:269
#, c-format
msgid "failed to exec '%s'"
msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s'"
-#: builtin/help.c:221
+#: builtin/help.c:307
#, c-format
msgid ""
"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
@@ -14175,7 +16631,7 @@ msgstr ""
"'%s': Pfad für nicht unterstützten Handbuchbetrachter.\n"
"Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.cmd' benutzen."
-#: builtin/help.c:233
+#: builtin/help.c:319
#, c-format
msgid ""
"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
@@ -14184,397 +16640,425 @@ msgstr ""
"'%s': Programm für unterstützten Handbuchbetrachter.\n"
"Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.path' benutzen."
-#: builtin/help.c:350
+#: builtin/help.c:436
#, c-format
msgid "'%s': unknown man viewer."
msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter."
-#: builtin/help.c:367
+#: builtin/help.c:452
msgid "no man viewer handled the request"
msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
-#: builtin/help.c:375
+#: builtin/help.c:459
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
-#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336
+#: builtin/help.c:517 builtin/help.c:528 git.c:348
#, c-format
msgid "'%s' is aliased to '%s'"
msgstr "Für '%s' wurde der Alias '%s' angelegt."
-#: builtin/help.c:448 git.c:365
+#: builtin/help.c:531 git.c:380
#, c-format
msgid "bad alias.%s string: %s"
msgstr "Ungültiger alias.%s String: %s"
-#: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507
+#: builtin/help.c:561 builtin/help.c:591
#, c-format
msgid "usage: %s%s"
msgstr "Verwendung: %s%s"
-#: builtin/help.c:491
+#: builtin/help.c:575
msgid "'git help config' for more information"
msgstr "'git help config' für weitere Informationen"
-#: builtin/index-pack.c:185
+#: builtin/index-pack.c:222
#, c-format
msgid "object type mismatch at %s"
msgstr "Objekt-Typen passen bei %s nicht zusammen"
-#: builtin/index-pack.c:205
+#: builtin/index-pack.c:242
#, c-format
msgid "did not receive expected object %s"
msgstr "konnte erwartetes Objekt %s nicht empfangen"
-#: builtin/index-pack.c:208
+#: builtin/index-pack.c:245
#, c-format
msgid "object %s: expected type %s, found %s"
msgstr "Objekt %s: erwarteter Typ %s, %s gefunden"
-#: builtin/index-pack.c:258
+#: builtin/index-pack.c:295
#, c-format
msgid "cannot fill %d byte"
msgid_plural "cannot fill %d bytes"
msgstr[0] "kann %d Byte nicht lesen"
msgstr[1] "kann %d Bytes nicht lesen"
-#: builtin/index-pack.c:268
+#: builtin/index-pack.c:305
msgid "early EOF"
msgstr "zu frühes Dateiende"
-#: builtin/index-pack.c:269
+#: builtin/index-pack.c:306
msgid "read error on input"
msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe"
-#: builtin/index-pack.c:281
+#: builtin/index-pack.c:318
msgid "used more bytes than were available"
msgstr "verwendete mehr Bytes als verfügbar waren"
-#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:604
+#: builtin/index-pack.c:325 builtin/pack-objects.c:756
msgid "pack too large for current definition of off_t"
msgstr "Paket ist zu groß für die aktuelle Definition von off_t"
-#: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:94
+#: builtin/index-pack.c:328 builtin/unpack-objects.c:95
msgid "pack exceeds maximum allowed size"
msgstr "Paket überschreitet die maximal erlaubte Größe"
-#: builtin/index-pack.c:312
+#: builtin/index-pack.c:343
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "konnte '%s' nicht erstellen"
+
+#: builtin/index-pack.c:349
#, c-format
msgid "cannot open packfile '%s'"
msgstr "Kann Paketdatei '%s' nicht öffnen"
-#: builtin/index-pack.c:326
+#: builtin/index-pack.c:363
msgid "pack signature mismatch"
msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein"
-#: builtin/index-pack.c:328
+#: builtin/index-pack.c:365
#, c-format
msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
msgstr "Paketversion %<PRIu32> nicht unterstützt"
-#: builtin/index-pack.c:346
+#: builtin/index-pack.c:381
#, c-format
msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
msgstr "Paket hat ein ungültiges Objekt bei Versatz %<PRIuMAX>: %s"
-#: builtin/index-pack.c:466
+#: builtin/index-pack.c:487
#, c-format
msgid "inflate returned %d"
msgstr "Dekomprimierung gab %d zurück"
-#: builtin/index-pack.c:515
+#: builtin/index-pack.c:536
msgid "offset value overflow for delta base object"
msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen"
-#: builtin/index-pack.c:523
+#: builtin/index-pack.c:544
msgid "delta base offset is out of bound"
msgstr ""
"Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
-#: builtin/index-pack.c:531
+#: builtin/index-pack.c:552
#, c-format
msgid "unknown object type %d"
msgstr "Unbekannter Objekt-Typ %d"
-#: builtin/index-pack.c:562
+#: builtin/index-pack.c:583
msgid "cannot pread pack file"
msgstr "Kann Paketdatei %s nicht lesen"
-#: builtin/index-pack.c:564
+#: builtin/index-pack.c:585
#, c-format
msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
msgstr[0] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Byte"
msgstr[1] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Bytes"
-#: builtin/index-pack.c:590
+#: builtin/index-pack.c:611
msgid "serious inflate inconsistency"
msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung"
-#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:764
-#: builtin/index-pack.c:803 builtin/index-pack.c:812
+#: builtin/index-pack.c:756 builtin/index-pack.c:762 builtin/index-pack.c:786
+#: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:834
#, c-format
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !"
-#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:157
-#: builtin/pack-objects.c:217 builtin/pack-objects.c:311
+#: builtin/index-pack.c:759 builtin/pack-objects.c:292
+#: builtin/pack-objects.c:352 builtin/pack-objects.c:458
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "kann %s nicht lesen"
-#: builtin/index-pack.c:801
+#: builtin/index-pack.c:823
#, c-format
msgid "cannot read existing object info %s"
msgstr "Kann existierende Informationen zu Objekt %s nicht lesen."
-#: builtin/index-pack.c:809
+#: builtin/index-pack.c:831
#, c-format
msgid "cannot read existing object %s"
msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen."
-#: builtin/index-pack.c:823
+#: builtin/index-pack.c:845
#, c-format
msgid "invalid blob object %s"
msgstr "ungültiges Blob-Objekt %s"
-#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:845
+#: builtin/index-pack.c:848 builtin/index-pack.c:867
msgid "fsck error in packed object"
msgstr "fsck Fehler in gepacktem Objekt"
-#: builtin/index-pack.c:847
+#: builtin/index-pack.c:869
#, c-format
msgid "Not all child objects of %s are reachable"
msgstr "Nicht alle Kind-Objekte von %s sind erreichbar"
-#: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950
+#: builtin/index-pack.c:930 builtin/index-pack.c:977
msgid "failed to apply delta"
msgstr "Konnte Dateiunterschied nicht anwenden"
-#: builtin/index-pack.c:1118
+#: builtin/index-pack.c:1160
msgid "Receiving objects"
msgstr "Empfange Objekte"
-#: builtin/index-pack.c:1118
+#: builtin/index-pack.c:1160
msgid "Indexing objects"
msgstr "Indiziere Objekte"
-#: builtin/index-pack.c:1152
+#: builtin/index-pack.c:1194
msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
msgstr "Paket ist beschädigt (SHA1 unterschiedlich)"
-#: builtin/index-pack.c:1157
+#: builtin/index-pack.c:1199
msgid "cannot fstat packfile"
msgstr "kann Paketdatei nicht lesen"
-#: builtin/index-pack.c:1160
+#: builtin/index-pack.c:1202
msgid "pack has junk at the end"
msgstr "Paketende enthält nicht verwendbaren Inhalt"
-#: builtin/index-pack.c:1172
+#: builtin/index-pack.c:1214
msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\""
-#: builtin/index-pack.c:1195
+#: builtin/index-pack.c:1237
msgid "Resolving deltas"
msgstr "Löse Unterschiede auf"
-#: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2481
+#: builtin/index-pack.c:1248 builtin/pack-objects.c:2892
#, c-format
msgid "unable to create thread: %s"
msgstr "kann Thread nicht erzeugen: %s"
-#: builtin/index-pack.c:1246
+#: builtin/index-pack.c:1281
msgid "confusion beyond insanity"
msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede"
-#: builtin/index-pack.c:1252
+#: builtin/index-pack.c:1287
#, c-format
msgid "completed with %d local object"
msgid_plural "completed with %d local objects"
msgstr[0] "abgeschlossen mit %d lokalem Objekt"
msgstr[1] "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten"
-#: builtin/index-pack.c:1264
+#: builtin/index-pack.c:1299
#, c-format
msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
-msgstr "Unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)"
+msgstr "unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)"
-#: builtin/index-pack.c:1268
+#: builtin/index-pack.c:1303
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelösten Unterschied"
msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede"
-#: builtin/index-pack.c:1292
+#: builtin/index-pack.c:1327
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren"
-#: builtin/index-pack.c:1388
+#: builtin/index-pack.c:1423
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt"
-#: builtin/index-pack.c:1402
+#: builtin/index-pack.c:1444
#, c-format
-msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
-msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'"
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
+msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1427
+#: builtin/index-pack.c:1468
#, c-format
msgid "cannot write %s file '%s'"
msgstr "Kann %s Datei '%s' nicht schreiben."
-#: builtin/index-pack.c:1435
+#: builtin/index-pack.c:1476
#, c-format
msgid "cannot close written %s file '%s'"
msgstr "Kann eben geschriebene %s Datei '%s' nicht schließen."
-#: builtin/index-pack.c:1459
+#: builtin/index-pack.c:1502
msgid "error while closing pack file"
msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei"
-#: builtin/index-pack.c:1473
+#: builtin/index-pack.c:1516
msgid "cannot store pack file"
msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern"
-#: builtin/index-pack.c:1481
+#: builtin/index-pack.c:1524
msgid "cannot store index file"
msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern"
-#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2716
+#: builtin/index-pack.c:1579 builtin/pack-objects.c:3137
#, c-format
msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig"
-#: builtin/index-pack.c:1593
+#: builtin/index-pack.c:1649
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen"
-#: builtin/index-pack.c:1595
+#: builtin/index-pack.c:1651
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen"
-#: builtin/index-pack.c:1643
+#: builtin/index-pack.c:1699
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt"
msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte"
-#: builtin/index-pack.c:1650
+#: builtin/index-pack.c:1706
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt"
msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte"
-#: builtin/index-pack.c:1689
+#: builtin/index-pack.c:1748
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "Kann nicht zurück zum Arbeitsverzeichnis wechseln"
-#: builtin/index-pack.c:1738 builtin/index-pack.c:1741
-#: builtin/index-pack.c:1757 builtin/index-pack.c:1761
+#: builtin/index-pack.c:1802 builtin/index-pack.c:1805
+#: builtin/index-pack.c:1821 builtin/index-pack.c:1825
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr "%s ist ungültig"
-#: builtin/index-pack.c:1777
+#: builtin/index-pack.c:1831 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614
+#, c-format
+msgid "unknown hash algorithm '%s'"
+msgstr "unbekannter Hash-Algorithmus '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:1850
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
-msgstr "Die Option --fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden."
+msgstr "--fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden"
-#: builtin/index-pack.c:1779
+#: builtin/index-pack.c:1852
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr "--stdin erfordert ein Git-Repository"
-#: builtin/index-pack.c:1785
+#: builtin/index-pack.c:1854
+msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
+msgstr "--object-format kann nicht mit --stdin verwendet werden"
+
+#: builtin/index-pack.c:1869
msgid "--verify with no packfile name given"
-msgstr "Die Option --verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben."
+msgstr "--verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben"
-#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/unpack-objects.c:580
+#: builtin/index-pack.c:1935 builtin/unpack-objects.c:584
msgid "fsck error in pack objects"
msgstr "fsck Fehler beim Packen von Objekten"
-#: builtin/init-db.c:61
+#: builtin/init-db.c:63
#, c-format
msgid "cannot stat template '%s'"
msgstr "kann Vorlage '%s' nicht lesen"
-#: builtin/init-db.c:66
+#: builtin/init-db.c:68
#, c-format
msgid "cannot opendir '%s'"
msgstr "kann Verzeichnis '%s' nicht öffnen"
-#: builtin/init-db.c:78
+#: builtin/init-db.c:80
#, c-format
msgid "cannot readlink '%s'"
msgstr "kann Verweis '%s' nicht lesen"
-#: builtin/init-db.c:80
+#: builtin/init-db.c:82
#, c-format
msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
msgstr "kann symbolische Verknüpfung '%s' auf '%s' nicht erstellen"
-#: builtin/init-db.c:86
+#: builtin/init-db.c:88
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
msgstr "kann '%s' nicht nach '%s' kopieren"
-#: builtin/init-db.c:90
+#: builtin/init-db.c:92
#, c-format
msgid "ignoring template %s"
msgstr "ignoriere Vorlage %s"
-#: builtin/init-db.c:121
+#: builtin/init-db.c:123
#, c-format
msgid "templates not found in %s"
msgstr "Keine Vorlagen in %s gefunden."
-#: builtin/init-db.c:136
+#: builtin/init-db.c:138
#, c-format
msgid "not copying templates from '%s': %s"
msgstr "kopiere keine Vorlagen von '%s': %s"
-#: builtin/init-db.c:334
+#: builtin/init-db.c:263
+#, c-format
+msgid "invalid initial branch name: '%s'"
+msgstr "ungültiger initialer Branchname: '%s'"
+
+#: builtin/init-db.c:354
#, c-format
msgid "unable to handle file type %d"
msgstr "kann nicht mit Dateityp %d umgehen"
-#: builtin/init-db.c:337
+#: builtin/init-db.c:357
#, c-format
msgid "unable to move %s to %s"
msgstr "Konnte %s nicht nach %s verschieben"
-#: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357
+#: builtin/init-db.c:373
+msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
+msgstr "Versuch, das Repository mit einem anderen Hash zu reinitialisieren"
+
+#: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s existiert bereits"
-#: builtin/init-db.c:413
+#: builtin/init-db.c:432
+#, c-format
+msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
+msgstr "Neu-Initialisierung: --initial-branch=%s ignoriert"
+
+#: builtin/init-db.c:463
#, c-format
msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Bestehendes verteiltes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n"
-#: builtin/init-db.c:414
+#: builtin/init-db.c:464
#, c-format
msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
msgstr "Bestehendes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n"
-#: builtin/init-db.c:418
+#: builtin/init-db.c:468
#, c-format
msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Leeres verteiltes Git-Repository in %s%s initialisiert\n"
-#: builtin/init-db.c:419
+#: builtin/init-db.c:469
#, c-format
msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
msgstr "Leeres Git-Repository in %s%s initialisiert\n"
-#: builtin/init-db.c:468
+#: builtin/init-db.c:518
msgid ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
@@ -14582,25 +17066,41 @@ msgstr ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<Vorlagenverzeichnis>] [--"
"shared[=<Berechtigungen>]] [<Verzeichnis>]"
-#: builtin/init-db.c:491
+#: builtin/init-db.c:544
msgid "permissions"
msgstr "Berechtigungen"
-#: builtin/init-db.c:492
+#: builtin/init-db.c:545
msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
msgstr "angeben, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird"
-#: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534
+#: builtin/init-db.c:551
+msgid "override the name of the initial branch"
+msgstr "den Namen des initialen Branches überschreiben"
+
+#: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74
+msgid "hash"
+msgstr "Hash"
+
+#: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
+msgid "specify the hash algorithm to use"
+msgstr "den zu verwendenen Hash-Algorithmus angeben"
+
+#: builtin/init-db.c:560
+msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
+msgstr "--separate-git-dir und --bare schließen sich gegenseitig aus"
+
+#: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen"
-#: builtin/init-db.c:538
+#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655
#, c-format
msgid "cannot chdir to %s"
msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln"
-#: builtin/init-db.c:559
+#: builtin/init-db.c:627
#, c-format
msgid ""
"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
@@ -14609,11 +17109,15 @@ msgstr ""
"%s (oder --work-tree=<Verzeichnis>) nicht erlaubt ohne Spezifizierung von %s "
"(oder --git-dir=<Verzeichnis>)"
-#: builtin/init-db.c:587
+#: builtin/init-db.c:679
#, c-format
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen."
+#: builtin/init-db.c:684
+msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
+msgstr "--separate-git-dir nicht kompatibel mit Bare-Repository"
+
#: builtin/interpret-trailers.c:16
msgid ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
@@ -14662,139 +17166,143 @@ msgstr "Optionen für das Parsen setzen"
msgid "do not treat --- specially"
msgstr "--- nicht speziell behandeln"
-#: builtin/interpret-trailers.c:111
-msgid "trailer"
-msgstr "Anhang"
-
#: builtin/interpret-trailers.c:112
msgid "trailer(s) to add"
msgstr "Anhang/Anhänge hinzufügen"
#: builtin/interpret-trailers.c:123
msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
-msgstr ""
-"Die Optionen --trailer und --only-input können nicht gemeinsam verwendet "
-"werden."
+msgstr "--trailer und --only-input können nicht gemeinsam verwendet werden"
#: builtin/interpret-trailers.c:133
msgid "no input file given for in-place editing"
msgstr "keine Datei zur direkten Bearbeitung angegeben"
-#: builtin/log.c:55
+#: builtin/log.c:59
msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git log [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]"
-#: builtin/log.c:56
+#: builtin/log.c:60
msgid "git show [<options>] <object>..."
msgstr "git show [<Optionen>] <Objekt>..."
-#: builtin/log.c:109
+#: builtin/log.c:113
#, c-format
msgid "invalid --decorate option: %s"
msgstr "Ungültige Option für --decorate: %s"
-#: builtin/log.c:173
+#: builtin/log.c:180
msgid "show source"
msgstr "Quelle anzeigen"
-#: builtin/log.c:174
-msgid "Use mail map file"
+#: builtin/log.c:181
+msgid "use mail map file"
msgstr "\"mailmap\"-Datei verwenden"
-#: builtin/log.c:176
+#: builtin/log.c:184
msgid "only decorate refs that match <pattern>"
msgstr "\"decorate\" nur bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen"
-#: builtin/log.c:178
+#: builtin/log.c:186
msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
msgstr "\"decorate\" nicht bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen"
-#: builtin/log.c:179
+#: builtin/log.c:187
msgid "decorate options"
msgstr "decorate-Optionen"
-#: builtin/log.c:182
-msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
-msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m in der Datei, gezählt von 1"
+#: builtin/log.c:190
+msgid ""
+"trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
+"<file>"
+msgstr ""
+"Entwicklung der Zeilen vom Bereich <Start>,<Ende> oder Funktion :"
+"<Funktionsname> in <Datei> verfolgen"
+
+#: builtin/log.c:213
+msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
+msgstr "-L<Bereich>:<Datei> kann nicht mit Pfadspezifikation verwendet werden"
-#: builtin/log.c:280
+#: builtin/log.c:306
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n"
-#: builtin/log.c:534
+#: builtin/log.c:571
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgstr "git show %s: ungültige Datei"
-#: builtin/log.c:549 builtin/log.c:644
+#: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676
#, c-format
msgid "could not read object %s"
msgstr "Konnte Objekt %s nicht lesen."
-#: builtin/log.c:669
+#: builtin/log.c:701
#, c-format
msgid "unknown type: %d"
msgstr "Unbekannter Typ: %d"
-#: builtin/log.c:792
+#: builtin/log.c:846
+#, c-format
+msgid "%s: invalid cover from description mode"
+msgstr ""
+"%s: Ungültiger Modus für Erstellung des Deckblattes aus der Beschreibung"
+
+#: builtin/log.c:853
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers ohne Wert"
-#: builtin/log.c:909
-msgid "name of output directory is too long"
-msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang."
-
-#: builtin/log.c:925
+#: builtin/log.c:982
#, c-format
msgid "cannot open patch file %s"
msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen"
-#: builtin/log.c:942
+#: builtin/log.c:999
msgid "need exactly one range"
msgstr "Brauche genau einen Commit-Bereich."
-#: builtin/log.c:952
+#: builtin/log.c:1009
msgid "not a range"
msgstr "Kein Commit-Bereich."
-#: builtin/log.c:1075
+#: builtin/log.c:1173
msgid "cover letter needs email format"
msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format"
-#: builtin/log.c:1081
+#: builtin/log.c:1179
msgid "failed to create cover-letter file"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Datei für das Anschreiben."
-#: builtin/log.c:1160
+#: builtin/log.c:1266
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "ungültiges in-reply-to: %s"
-#: builtin/log.c:1187
+#: builtin/log.c:1293
msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
msgstr "git format-patch [<Optionen>] [<seit> | <Commitbereich>]"
-#: builtin/log.c:1245
+#: builtin/log.c:1351
msgid "two output directories?"
msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?"
-#: builtin/log.c:1356 builtin/log.c:2116 builtin/log.c:2118 builtin/log.c:2130
+#: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342
#, c-format
msgid "unknown commit %s"
msgstr "Unbekannter Commit %s"
-#: builtin/log.c:1366 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
#: builtin/replace.c:210
#, c-format
msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen."
-#: builtin/log.c:1371
+#: builtin/log.c:1522
msgid "could not find exact merge base"
msgstr "Konnte keine exakte Merge-Basis finden."
-#: builtin/log.c:1375
+#: builtin/log.c:1532
msgid ""
"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
@@ -14805,272 +17313,295 @@ msgstr ""
"'git branch --set-upstream-to', um einem Remote-Branch zu folgen.\n"
"Oder geben Sie den Basis-Commit mit '--base=<Basis-Commit-Id>' manuell an."
-#: builtin/log.c:1395
+#: builtin/log.c:1555
msgid "failed to find exact merge base"
msgstr "Fehler beim Finden einer exakten Merge-Basis."
-#: builtin/log.c:1406
+#: builtin/log.c:1572
msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
msgstr "Basis-Commit sollte der Vorgänger der Revisionsliste sein."
-#: builtin/log.c:1410
+#: builtin/log.c:1582
msgid "base commit shouldn't be in revision list"
msgstr "Basis-Commit sollte nicht in der Revisionsliste enthalten sein."
-#: builtin/log.c:1463
+#: builtin/log.c:1640
msgid "cannot get patch id"
msgstr "kann Patch-Id nicht lesen"
-#: builtin/log.c:1515
-msgid "failed to infer range-diff ranges"
-msgstr "Fehler beim Ableiten des range-diff-Bereichs."
+#: builtin/log.c:1703
+msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
+msgstr "Fehler beim Ableiten des range-diff Ursprungs der aktuellen Serie"
-#: builtin/log.c:1560
+#: builtin/log.c:1705
+#, c-format
+msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
+msgstr "nutze '%s' als range-diff Ursprung der aktuellen Serie"
+
+#: builtin/log.c:1749
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
msgstr "[PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch verwenden"
-#: builtin/log.c:1563
+#: builtin/log.c:1752
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
msgstr "[PATCH] auch mit mehreren Patches verwenden"
-#: builtin/log.c:1567
+#: builtin/log.c:1756
msgid "print patches to standard out"
msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe"
-#: builtin/log.c:1569
+#: builtin/log.c:1758
msgid "generate a cover letter"
msgstr "ein Deckblatt erzeugen"
-#: builtin/log.c:1571
+#: builtin/log.c:1760
msgid "use simple number sequence for output file names"
msgstr "einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien verwenden"
-#: builtin/log.c:1572
+#: builtin/log.c:1761
msgid "sfx"
msgstr "Dateiendung"
-#: builtin/log.c:1573
+#: builtin/log.c:1762
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
-msgstr "<Dateiendung> anstatt '.patch' verwenden"
+msgstr "<Dateiendung> statt '.patch' verwenden"
-#: builtin/log.c:1575
+#: builtin/log.c:1764
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
-msgstr "die Nummerierung der Patches bei <n> anstatt bei 1 beginnen"
+msgstr "die Nummerierung der Patches bei <n> statt bei 1 beginnen"
-#: builtin/log.c:1577
+#: builtin/log.c:1765
+msgid "reroll-count"
+msgstr "Reroll-Anzahl"
+
+#: builtin/log.c:1766
msgid "mark the series as Nth re-roll"
msgstr "die Serie als n-te Fassung kennzeichnen"
-#: builtin/log.c:1579
-msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
-msgstr "[RFC PATCH] anstatt [PATCH] verwenden"
+#: builtin/log.c:1768
+msgid "max length of output filename"
+msgstr "maximale Länge des Dateinamens für die Ausgabe"
-#: builtin/log.c:1582
-msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
-msgstr "[<Präfix>] anstatt [PATCH] verwenden"
+#: builtin/log.c:1770
+msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
+msgstr "[RFC PATCH] statt [PATCH] verwenden"
+
+#: builtin/log.c:1773
+msgid "cover-from-description-mode"
+msgstr "Modus für Erstellung des Deckblattes aus der Beschreibung"
+
+#: builtin/log.c:1774
+msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
+msgstr ""
+"Erzeuge Teile des Deckblattes basierend auf der Beschreibung des Branches"
+
+#: builtin/log.c:1776
+msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
+msgstr "nutze [<Präfix>] statt [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1585
+#: builtin/log.c:1779
msgid "store resulting files in <dir>"
msgstr "erzeugte Dateien in <Verzeichnis> speichern"
-#: builtin/log.c:1588
+#: builtin/log.c:1782
msgid "don't strip/add [PATCH]"
msgstr "[PATCH] nicht entfernen/hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1591
+#: builtin/log.c:1785
msgid "don't output binary diffs"
msgstr "keine binären Unterschiede ausgeben"
-#: builtin/log.c:1593
+#: builtin/log.c:1787
msgid "output all-zero hash in From header"
msgstr "Hash mit Nullen in \"From\"-Header ausgeben"
-#: builtin/log.c:1595
+#: builtin/log.c:1789
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
msgstr ""
"keine Patches einschließen, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen"
-#: builtin/log.c:1597
+#: builtin/log.c:1791
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
msgstr "Patchformat anstatt des Standards anzeigen (Patch + Zusammenfassung)"
-#: builtin/log.c:1599
+#: builtin/log.c:1793
msgid "Messaging"
msgstr "E-Mail-Einstellungen"
-#: builtin/log.c:1600
+#: builtin/log.c:1794
msgid "header"
msgstr "Header"
-#: builtin/log.c:1601
+#: builtin/log.c:1795
msgid "add email header"
msgstr "E-Mail-Header hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1602 builtin/log.c:1604
+#: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797
msgid "email"
msgstr "E-Mail"
-#: builtin/log.c:1602
+#: builtin/log.c:1796
msgid "add To: header"
msgstr "\"To:\"-Header hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1604
+#: builtin/log.c:1797
msgid "add Cc: header"
msgstr "\"Cc:\"-Header hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1606
+#: builtin/log.c:1798
msgid "ident"
msgstr "Ident"
-#: builtin/log.c:1607
+#: builtin/log.c:1799
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
msgstr ""
"\"From\"-Adresse auf <Ident> setzen (oder Ident des Commit-Erstellers, wenn "
"fehlend)"
-#: builtin/log.c:1609
+#: builtin/log.c:1801
msgid "message-id"
msgstr "message-id"
-#: builtin/log.c:1610
+#: builtin/log.c:1802
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
msgstr "aus erster E-Mail eine Antwort zu <message-id> machen"
-#: builtin/log.c:1611 builtin/log.c:1614
+#: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806
msgid "boundary"
msgstr "Grenze"
-#: builtin/log.c:1612
+#: builtin/log.c:1804
msgid "attach the patch"
msgstr "den Patch anhängen"
-#: builtin/log.c:1615
+#: builtin/log.c:1807
msgid "inline the patch"
msgstr "den Patch direkt in die Nachricht einfügen"
-#: builtin/log.c:1619
+#: builtin/log.c:1811
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
msgstr "Nachrichtenverkettung aktivieren, Stile: shallow, deep"
-#: builtin/log.c:1621
+#: builtin/log.c:1813
msgid "signature"
msgstr "Signatur"
-#: builtin/log.c:1622
+#: builtin/log.c:1814
msgid "add a signature"
msgstr "eine Signatur hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1623
+#: builtin/log.c:1815
msgid "base-commit"
msgstr "Basis-Commit"
-#: builtin/log.c:1624
+#: builtin/log.c:1816
msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
msgstr "erforderliche Revisions-Informationen der Patch-Serie hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1626
+#: builtin/log.c:1819
msgid "add a signature from a file"
msgstr "eine Signatur aus einer Datei hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1627
+#: builtin/log.c:1820
msgid "don't print the patch filenames"
msgstr "keine Dateinamen der Patches anzeigen"
-#: builtin/log.c:1629
+#: builtin/log.c:1822
msgid "show progress while generating patches"
msgstr "Forschrittsanzeige während der Erzeugung der Patches"
-#: builtin/log.c:1631
+#: builtin/log.c:1824
msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
msgstr ""
"Änderungen gegenüber <Commit> im Deckblatt oder einzelnem Patch anzeigen"
-#: builtin/log.c:1634
+#: builtin/log.c:1827
msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
msgstr ""
"Änderungen gegenüber <Refspec> im Deckblatt oder einzelnem Patch anzeigen"
-#: builtin/log.c:1636
+#: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28
msgid "percentage by which creation is weighted"
msgstr "Prozentsatz mit welchem Erzeugung gewichtet wird"
-#: builtin/log.c:1711
+#: builtin/log.c:1916
#, c-format
msgid "invalid ident line: %s"
msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s"
-#: builtin/log.c:1726
+#: builtin/log.c:1931
msgid "-n and -k are mutually exclusive"
-msgstr "-n und -k schließen sich gegenseitig aus."
+msgstr "-n und -k schließen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/log.c:1728
+#: builtin/log.c:1933
msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
-msgstr "--subject-prefix/--rfc und -k schließen sich gegenseitig aus."
+msgstr "--subject-prefix/--rfc und -k schließen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/log.c:1736
+#: builtin/log.c:1941
msgid "--name-only does not make sense"
-msgstr "Die Option --name-only kann nicht verwendet werden."
+msgstr "--name-only kann nicht verwendet werden"
-#: builtin/log.c:1738
+#: builtin/log.c:1943
msgid "--name-status does not make sense"
-msgstr "Die Option --name-status kann nicht verwendet werden."
+msgstr "--name-status kann nicht verwendet werden"
-#: builtin/log.c:1740
+#: builtin/log.c:1945
msgid "--check does not make sense"
-msgstr "Die Option --check kann nicht verwendet werden."
+msgstr "--check kann nicht verwendet werden"
-#: builtin/log.c:1773
-msgid "standard output, or directory, which one?"
-msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?"
+#: builtin/log.c:1967
+msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
+msgstr ""
+"--stdout, --output und --output-directory schließen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/log.c:1877
+#: builtin/log.c:2089
msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
-msgstr "--interdiff erfordert --cover-letter oder einzelnen Patch."
+msgstr "--interdiff erfordert --cover-letter oder einzelnen Patch"
-#: builtin/log.c:1881
+#: builtin/log.c:2093
msgid "Interdiff:"
msgstr "Interdiff:"
-#: builtin/log.c:1882
+#: builtin/log.c:2094
#, c-format
msgid "Interdiff against v%d:"
msgstr "Interdiff gegen v%d:"
-#: builtin/log.c:1888
+#: builtin/log.c:2100
msgid "--creation-factor requires --range-diff"
msgstr "--creation-factor erfordert --range-diff"
-#: builtin/log.c:1892
+#: builtin/log.c:2104
msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--range-diff erfordert --cover-letter oder einzelnen Patch."
-#: builtin/log.c:1900
+#: builtin/log.c:2112
msgid "Range-diff:"
msgstr "Range-Diff:"
-#: builtin/log.c:1901
+#: builtin/log.c:2113
#, c-format
msgid "Range-diff against v%d:"
msgstr "Range-Diff gegen v%d:"
-#: builtin/log.c:1912
+#: builtin/log.c:2124
#, c-format
msgid "unable to read signature file '%s'"
msgstr "Konnte Signatur-Datei '%s' nicht lesen"
-#: builtin/log.c:1948
+#: builtin/log.c:2160
msgid "Generating patches"
msgstr "Erzeuge Patches"
-#: builtin/log.c:1992
+#: builtin/log.c:2204
msgid "failed to create output files"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien."
-#: builtin/log.c:2051
+#: builtin/log.c:2263
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
msgstr "git cherry [-v] [<Upstream> [<Branch> [<Limit>]]]"
-#: builtin/log.c:2105
+#: builtin/log.c:2317
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
@@ -15078,115 +17609,119 @@ msgstr ""
"Konnte gefolgten Remote-Branch nicht finden, bitte geben Sie <Upstream> "
"manuell an.\n"
-#: builtin/ls-files.c:470
+#: builtin/ls-files.c:563
msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
msgstr "git ls-files [<Optionen>] [<Datei>...]"
-#: builtin/ls-files.c:526
+#: builtin/ls-files.c:619
msgid "identify the file status with tags"
msgstr "den Dateistatus mit Tags anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:528
+#: builtin/ls-files.c:621
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
msgstr ""
"Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung verwenden"
-#: builtin/ls-files.c:530
+#: builtin/ls-files.c:623
msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
msgstr "Kleinbuchstaben für 'fsmonitor clean' Dateien verwenden"
-#: builtin/ls-files.c:532
+#: builtin/ls-files.c:625
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr "zwischengespeicherte Dateien in der Ausgabe anzeigen (Standard)"
-#: builtin/ls-files.c:534
+#: builtin/ls-files.c:627
msgid "show deleted files in the output"
msgstr "entfernte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:536
+#: builtin/ls-files.c:629
msgid "show modified files in the output"
msgstr "geänderte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:538
+#: builtin/ls-files.c:631
msgid "show other files in the output"
msgstr "sonstige Dateien in der Ausgabe anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:540
+#: builtin/ls-files.c:633
msgid "show ignored files in the output"
msgstr "ignorierte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:543
+#: builtin/ls-files.c:636
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr ""
"Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der Ausgabe "
"anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:545
+#: builtin/ls-files.c:638
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
msgstr "Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:547
+#: builtin/ls-files.c:640
msgid "show 'other' directories' names only"
msgstr "nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:549
+#: builtin/ls-files.c:642
msgid "show line endings of files"
msgstr "Zeilenenden von Dateien anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:551
+#: builtin/ls-files.c:644
msgid "don't show empty directories"
msgstr "keine leeren Verzeichnisse anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:554
+#: builtin/ls-files.c:647
msgid "show unmerged files in the output"
msgstr "nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:556
+#: builtin/ls-files.c:649
msgid "show resolve-undo information"
msgstr "'resolve-undo' Informationen anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:558
+#: builtin/ls-files.c:651
msgid "skip files matching pattern"
msgstr "Dateien auslassen, die einem Muster entsprechen"
-#: builtin/ls-files.c:561
+#: builtin/ls-files.c:654
msgid "exclude patterns are read from <file>"
msgstr "Muster, gelesen von <Datei>, ausschließen"
-#: builtin/ls-files.c:564
+#: builtin/ls-files.c:657
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr "zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei> auslesen"
-#: builtin/ls-files.c:566
+#: builtin/ls-files.c:659
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr "die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzufügen"
-#: builtin/ls-files.c:570
+#: builtin/ls-files.c:663
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis"
-#: builtin/ls-files.c:573
+#: builtin/ls-files.c:666
msgid "recurse through submodules"
msgstr "Rekursion in Submodulen durchführen"
-#: builtin/ls-files.c:575
+#: builtin/ls-files.c:668
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr "als Fehler behandeln, wenn sich eine <Datei> nicht im Index befindet"
-#: builtin/ls-files.c:576
+#: builtin/ls-files.c:669
msgid "tree-ish"
msgstr "Commit-Referenz"
-#: builtin/ls-files.c:577
+#: builtin/ls-files.c:670
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr ""
"vorgeben, dass Pfade, die seit <Commit-Referenz> gelöscht wurden, immer noch "
"vorhanden sind"
-#: builtin/ls-files.c:579
+#: builtin/ls-files.c:672
msgid "show debugging data"
msgstr "Ausgaben zur Fehlersuche anzeigen"
+#: builtin/ls-files.c:674
+msgid "suppress duplicate entries"
+msgstr "doppelte Einträge unterdrücken"
+
#: builtin/ls-remote.c:9
msgid ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
@@ -15197,41 +17732,41 @@ msgstr ""
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
" [--symref] [<Repository> [<Referenzen>...]]"
-#: builtin/ls-remote.c:59
+#: builtin/ls-remote.c:60
msgid "do not print remote URL"
msgstr "URL des Remote-Repositories nicht ausgeben"
-#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1488
+#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1399
msgid "exec"
msgstr "Programm"
-#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63
+#: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64
msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite"
-#: builtin/ls-remote.c:65
+#: builtin/ls-remote.c:66
msgid "limit to tags"
msgstr "auf Tags einschränken"
-#: builtin/ls-remote.c:66
+#: builtin/ls-remote.c:67
msgid "limit to heads"
msgstr "auf Branches einschränken"
-#: builtin/ls-remote.c:67
+#: builtin/ls-remote.c:68
msgid "do not show peeled tags"
msgstr "keine Tags anzeigen, die andere Tags enthalten"
-#: builtin/ls-remote.c:69
+#: builtin/ls-remote.c:70
msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
msgstr "url.<Basis>.insteadOf berücksichtigen"
-#: builtin/ls-remote.c:72
+#: builtin/ls-remote.c:73
msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
msgstr ""
"mit Exit-Code 2 beenden, wenn keine übereinstimmenden Referenzen\n"
"gefunden wurden"
-#: builtin/ls-remote.c:75
+#: builtin/ls-remote.c:76
msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
msgstr "zusätzlich zum Objekt die darauf verweisenden Referenzen anzeigen"
@@ -15273,199 +17808,351 @@ msgstr ""
"das gesamte Verzeichnis auflisten; nicht nur das aktuelle Verzeichnis "
"(impliziert --full-name)"
+#. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info.
+#: builtin/mailinfo.c:14
+msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info"
+msgstr "git mailinfo [<Optionen>] <Nachricht> <Patch> < mail >info"
+
+#: builtin/mailinfo.c:58
+msgid "keep subject"
+msgstr "Betreff beibehalten"
+
+#: builtin/mailinfo.c:60
+msgid "keep non patch brackets in subject"
+msgstr "behalte Klammern im Betreff, die nicht zum Patch gehören"
+
+#: builtin/mailinfo.c:62
+msgid "copy Message-ID to the end of commit message"
+msgstr "Message-ID an das Ende der Commit-Beschreibung kopieren"
+
+#: builtin/mailinfo.c:64
+msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding"
+msgstr "Neukodierung der Metadaten nach 'i18n.commitEncoding'"
+
+#: builtin/mailinfo.c:67
+msgid "disable charset re-coding of metadata"
+msgstr "Zeichen-Neukodierung der Metadaten deaktivieren"
+
+#: builtin/mailinfo.c:69
+msgid "encoding"
+msgstr "Encoding"
+
+#: builtin/mailinfo.c:70
+msgid "re-code metadata to this encoding"
+msgstr "Neukodierung der Metadaten zu diesem Encoding"
+
+#: builtin/mailinfo.c:72
+msgid "use scissors"
+msgstr "nutze Scherenmarkierungen"
+
+#: builtin/mailinfo.c:73
+msgid "<action>"
+msgstr "<Aktion>"
+
+#: builtin/mailinfo.c:74
+msgid "action when quoted CR is found"
+msgstr "Aktion, wenn ein angeführtes CR gefunden wird"
+
+#: builtin/mailinfo.c:77
+msgid "use headers in message's body"
+msgstr "nutze Header im Inhalt der Nachricht"
+
#: builtin/mailsplit.c:241
#, c-format
msgid "empty mbox: '%s'"
msgstr "Leere mbox: '%s'"
-#: builtin/merge.c:55
-msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
-msgstr "git merge [<Optionen>] [<Commit>...]"
+#: builtin/merge-base.c:32
+msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] <Commit> <Commit>..."
-#: builtin/merge.c:56
-msgid "git merge --abort"
-msgstr "git merge --abort"
+#: builtin/merge-base.c:33
+msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <Commit>..."
-#: builtin/merge.c:57
-msgid "git merge --continue"
-msgstr "git merge --continue"
+#: builtin/merge-base.c:34
+msgid "git merge-base --independent <commit>..."
+msgstr "git merge-base --independent <Commit>..."
-#: builtin/merge.c:118
+#: builtin/merge-base.c:35
+msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+msgstr "git merge-base --is-ancestor <Commit> <Commit>"
+
+#: builtin/merge-base.c:36
+msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
+msgstr "git merge-base --fork-point <Referenz> [<Commit>]"
+
+#: builtin/merge-base.c:143
+msgid "output all common ancestors"
+msgstr "Ausgabe aller gemeinsamen Vorgänger-Commits"
+
+#: builtin/merge-base.c:145
+msgid "find ancestors for a single n-way merge"
+msgstr "Vorgänger-Commits für einen einzelnen n-Wege-Merge finden"
+
+#: builtin/merge-base.c:147
+msgid "list revs not reachable from others"
+msgstr "Commits auflisten, die nicht durch Andere erreichbar sind"
+
+#: builtin/merge-base.c:149
+msgid "is the first one ancestor of the other?"
+msgstr "ist der Erste ein Vorgänger-Commit des Anderen?"
+
+#: builtin/merge-base.c:151
+msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
+msgstr "<Commit> finden, von wo Reflog von <Referenz> abgespalten wurde"
+
+#: builtin/merge-file.c:9
+msgid ""
+"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
+"<orig-file> <file2>"
+msgstr ""
+"git merge-file [<Optionen>] [-L <Name1> [-L <orig> [-L <Name2>]]] <Datei1> "
+"<orig-Datei> <Datei2>"
+
+#: builtin/merge-file.c:35
+msgid "send results to standard output"
+msgstr "Ergebnisse zur Standard-Ausgabe senden"
+
+#: builtin/merge-file.c:36
+msgid "use a diff3 based merge"
+msgstr "einen diff3 basierten Merge verwenden"
+
+#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "for conflicts, use our version"
+msgstr "bei Konflikten unsere Variante verwenden"
+
+#: builtin/merge-file.c:39
+msgid "for conflicts, use their version"
+msgstr "bei Konflikten ihre Variante verwenden"
+
+#: builtin/merge-file.c:41
+msgid "for conflicts, use a union version"
+msgstr "bei Konflikten eine gemeinsame Variante verwenden"
+
+#: builtin/merge-file.c:44
+msgid "for conflicts, use this marker size"
+msgstr "bei Konflikten diese Kennzeichnungslänge verwenden"
+
+#: builtin/merge-file.c:45
+msgid "do not warn about conflicts"
+msgstr "keine Warnung bei Konflikten"
+
+#: builtin/merge-file.c:47
+msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
+msgstr "Beschriftung für Datei1/orig-Datei/Datei2 setzen"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:47
+#, c-format
+msgid "unknown option %s"
+msgstr "unbekannte Option: %s"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:53
+#, c-format
+msgid "could not parse object '%s'"
+msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
+msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
+msgstr[0] "kann nicht mit mehr als %d Merge-Basis umgehen. Ignoriere %s."
+msgstr[1] "kann nicht mit mehr als %d Merge-Basen umgehen. Ignoriere %s."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:65
+msgid "not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
+#, c-format
+msgid "could not resolve ref '%s'"
+msgstr "Konnte Referenz '%s' nicht auflösen"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:82
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s\n"
+msgstr "Führe %s mit %s zusammen\n"
+
+#: builtin/merge.c:58
+msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
+msgstr "git merge [<Optionen>] [<Commit>...]"
+
+#: builtin/merge.c:123
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert."
-#: builtin/merge.c:141
+#: builtin/merge.c:146
#, c-format
msgid "option `%s' requires a value"
msgstr "Option `%s' erfordert einen Wert."
-#: builtin/merge.c:187
+#: builtin/merge.c:199
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
msgstr "Konnte Merge-Strategie '%s' nicht finden.\n"
-#: builtin/merge.c:188
+#: builtin/merge.c:200
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr "Verfügbare Strategien sind:"
-#: builtin/merge.c:193
+#: builtin/merge.c:205
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:"
-#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:152
+#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:133
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen"
-#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:155
+#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:136
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen"
-#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:158
+#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:139
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr "(Synonym für --stat)"
-#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:161
+#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:142
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr ""
"(höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-Commits "
"hinzufügen"
-#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:167
+#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:148
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
-msgstr "einen einzelnen Commit anstatt eines Merges erzeugen"
+msgstr "einen einzelnen Commit erzeugen statt einen Merge durchzuführen"
-#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:170
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:151
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
msgstr "einen Commit durchführen, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)"
-#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:173
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:154
msgid "edit message before committing"
msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit"
-#: builtin/merge.c:259
+#: builtin/merge.c:271
msgid "allow fast-forward (default)"
msgstr "Vorspulen erlauben (Standard)"
-#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:180
+#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:161
msgid "abort if fast-forward is not possible"
msgstr "abbrechen, wenn kein Vorspulen möglich ist"
-#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:183
+#: builtin/merge.c:277 builtin/pull.c:164
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen"
-#: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:187
-#: builtin/rebase.c:493 builtin/rebase.c:1501 builtin/revert.c:114
+#: builtin/merge.c:278 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168
+#: builtin/rebase.c:540 builtin/rebase.c:1413 builtin/revert.c:114
msgid "strategy"
msgstr "Strategie"
-#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:188
+#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:169
msgid "merge strategy to use"
msgstr "zu verwendende Merge-Strategie"
-#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:191
+#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:172
msgid "option=value"
msgstr "Option=Wert"
-#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:192
+#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173
msgid "option for selected merge strategy"
msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie"
-#: builtin/merge.c:271
+#: builtin/merge.c:283
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
msgstr ""
"Commit-Beschreibung zusammenführen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)"
-#: builtin/merge.c:278
+#: builtin/merge.c:290
msgid "abort the current in-progress merge"
msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge abbrechen"
-#: builtin/merge.c:280
+#: builtin/merge.c:292
msgid "--abort but leave index and working tree alone"
msgstr "--abort, aber Index und Arbeitsverzeichnis unverändert lassen"
-#: builtin/merge.c:282
+#: builtin/merge.c:294
msgid "continue the current in-progress merge"
msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge fortsetzen"
-#: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:199
+#: builtin/merge.c:296 builtin/pull.c:180
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "erlaube das Zusammenführen von nicht zusammenhängenden Historien"
-#: builtin/merge.c:290
+#: builtin/merge.c:303
msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
msgstr "Hooks pre-merge-commit und commit-msg umgehen"
-#: builtin/merge.c:307
+#: builtin/merge.c:320
msgid "could not run stash."
msgstr "Konnte \"stash\" nicht ausführen."
-#: builtin/merge.c:312
+#: builtin/merge.c:325
msgid "stash failed"
msgstr "\"stash\" fehlgeschlagen"
-#: builtin/merge.c:317
+#: builtin/merge.c:330
#, c-format
msgid "not a valid object: %s"
msgstr "kein gültiges Objekt: %s"
-#: builtin/merge.c:339 builtin/merge.c:356
+#: builtin/merge.c:352 builtin/merge.c:369
msgid "read-tree failed"
msgstr "read-tree fehlgeschlagen"
-#: builtin/merge.c:386
-msgid " (nothing to squash)"
-msgstr " (nichts zu quetschen)"
+#: builtin/merge.c:400
+msgid "Already up to date. (nothing to squash)"
+msgstr "Bereits auf dem neuesten Stand. (nichts für Squash-Merge vorhanden)"
-#: builtin/merge.c:397
+#: builtin/merge.c:414
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
-msgstr "Quetsche Commit -- HEAD wird nicht aktualisiert\n"
+msgstr "Squash Commit -- HEAD wird nicht aktualisiert\n"
-#: builtin/merge.c:447
+#: builtin/merge.c:464
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
msgstr "Keine Merge-Commit-Beschreibung -- HEAD wird nicht aktualisiert\n"
-#: builtin/merge.c:498
+#: builtin/merge.c:515
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
msgstr "'%s' zeigt auf keinen Commit"
-#: builtin/merge.c:585
+#: builtin/merge.c:603
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s"
-#: builtin/merge.c:705
+#: builtin/merge.c:729
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt."
-#: builtin/merge.c:719
+#: builtin/merge.c:742
#, c-format
msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s"
-#: builtin/merge.c:734
+#: builtin/merge.c:761 t/helper/test-fast-rebase.c:223
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "konnte %s nicht schreiben"
-#: builtin/merge.c:786
+#: builtin/merge.c:813
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "konnte nicht von '%s' lesen"
-#: builtin/merge.c:795
+#: builtin/merge.c:822
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr ""
"Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit', um den Merge "
"abzuschließen.\n"
-#: builtin/merge.c:801
+#: builtin/merge.c:828
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
@@ -15476,11 +18163,11 @@ msgstr ""
"Upstream-Branch mit einem Thema-Branch zusammenführt.\n"
"\n"
-#: builtin/merge.c:806
+#: builtin/merge.c:833
msgid "An empty message aborts the commit.\n"
msgstr "Eine leere Commit-Beschreibung bricht den Commit ab.\n"
-#: builtin/merge.c:809
+#: builtin/merge.c:836
#, c-format
msgid ""
"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
@@ -15489,75 +18176,75 @@ msgstr ""
"Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert,\n"
"und eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n"
-#: builtin/merge.c:862
+#: builtin/merge.c:889
msgid "Empty commit message."
msgstr "Leere Commit-Beschreibung"
-#: builtin/merge.c:877
+#: builtin/merge.c:904
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Wunderbar.\n"
-#: builtin/merge.c:938
+#: builtin/merge.c:965
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
"Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und committen "
"Sie dann das Ergebnis.\n"
-#: builtin/merge.c:977
+#: builtin/merge.c:1004
msgid "No current branch."
msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch."
-#: builtin/merge.c:979
+#: builtin/merge.c:1006
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch."
-#: builtin/merge.c:981
+#: builtin/merge.c:1008
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr ""
"Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert."
-#: builtin/merge.c:986
+#: builtin/merge.c:1013
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s"
-#: builtin/merge.c:1043
+#: builtin/merge.c:1070
#, c-format
msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
msgstr "Fehlerhafter Wert '%s' in Umgebungsvariable '%s'"
-#: builtin/merge.c:1146
+#: builtin/merge.c:1173
#, c-format
msgid "not something we can merge in %s: %s"
msgstr "nichts was wir in %s zusammenführen können: %s"
-#: builtin/merge.c:1180
+#: builtin/merge.c:1207
msgid "not something we can merge"
msgstr "nichts was wir zusammenführen können"
-#: builtin/merge.c:1283
+#: builtin/merge.c:1317
msgid "--abort expects no arguments"
msgstr "--abort akzeptiert keine Argumente"
-#: builtin/merge.c:1287
+#: builtin/merge.c:1321
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Es gibt keinen Merge abzubrechen (MERGE_HEAD fehlt)"
-#: builtin/merge.c:1296
+#: builtin/merge.c:1339
msgid "--quit expects no arguments"
msgstr "--quit erwartet keine Argumente"
-#: builtin/merge.c:1309
+#: builtin/merge.c:1352
msgid "--continue expects no arguments"
msgstr "--continue erwartet keine Argumente"
-#: builtin/merge.c:1313
+#: builtin/merge.c:1356
msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Es ist kein Merge im Gange (MERGE_HEAD fehlt)."
-#: builtin/merge.c:1329
+#: builtin/merge.c:1372
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -15565,7 +18252,7 @@ msgstr ""
"Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n"
"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen."
-#: builtin/merge.c:1336
+#: builtin/merge.c:1379
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -15573,215 +18260,137 @@ msgstr ""
"Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n"
"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen."
-#: builtin/merge.c:1339
+#: builtin/merge.c:1382
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr ""
"Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)."
-#: builtin/merge.c:1353
+#: builtin/merge.c:1396
msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren."
-#: builtin/merge.c:1355
+#: builtin/merge.c:1398
msgid "You cannot combine --squash with --commit."
msgstr "Sie können --squash nicht mit --commit kombinieren."
-#: builtin/merge.c:1371
+#: builtin/merge.c:1414
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt."
-#: builtin/merge.c:1388
+#: builtin/merge.c:1431
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
-msgstr ""
-"Bin auf einem Commit, der noch geboren wird; kann \"squash\" nicht ausführen."
+msgstr "Squash-Merge auf einen leeren Branch wird noch nicht unterstützt"
-#: builtin/merge.c:1390
+#: builtin/merge.c:1433
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr ""
"Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet "
"werden."
-#: builtin/merge.c:1395
+#: builtin/merge.c:1438
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können"
-#: builtin/merge.c:1397
+#: builtin/merge.c:1440
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
-msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen."
+msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen"
-#: builtin/merge.c:1476
+#: builtin/merge.c:1521
msgid "refusing to merge unrelated histories"
-msgstr "Verweigere den Merge von nicht zusammenhängenden Historien."
-
-#: builtin/merge.c:1485
-msgid "Already up to date."
-msgstr "Bereits aktuell."
+msgstr "verweigere den Merge von nicht zusammenhängenden Historien"
-#: builtin/merge.c:1495
+#: builtin/merge.c:1540
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "Aktualisiere %s..%s\n"
-#: builtin/merge.c:1537
+#: builtin/merge.c:1587
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge ...\n"
-#: builtin/merge.c:1544
+#: builtin/merge.c:1594
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "Nein.\n"
-#: builtin/merge.c:1569
-msgid "Already up to date. Yeeah!"
-msgstr "Bereits aktuell."
-
-#: builtin/merge.c:1575
+#: builtin/merge.c:1625
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab."
-#: builtin/merge.c:1598 builtin/merge.c:1663
+#: builtin/merge.c:1653 builtin/merge.c:1719
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung ...\n"
-#: builtin/merge.c:1602
+#: builtin/merge.c:1657
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "Probiere Merge-Strategie %s ...\n"
-#: builtin/merge.c:1654
+#: builtin/merge.c:1709
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n"
-#: builtin/merge.c:1656
+#: builtin/merge.c:1711
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n"
-#: builtin/merge.c:1665
+#: builtin/merge.c:1721
#, c-format
-msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
-msgstr "Benutzen Sie \"%s\", um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n"
+msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n"
+msgstr "Benutze die Strategie %s, um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n"
-#: builtin/merge.c:1677
+#: builtin/merge.c:1735
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr ""
"Automatischer Merge abgeschlossen; halte, wie gewünscht, vor dem Commit an\n"
-#: builtin/merge-base.c:32
-msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] <Commit> <Commit>..."
-
-#: builtin/merge-base.c:33
-msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <Commit>..."
-
-#: builtin/merge-base.c:34
-msgid "git merge-base --independent <commit>..."
-msgstr "git merge-base --independent <Commit>..."
-
-#: builtin/merge-base.c:35
-msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
-msgstr "git merge-base --is-ancestor <Commit> <Commit>"
-
-#: builtin/merge-base.c:36
-msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
-msgstr "git merge-base --fork-point <Referenz> [<Commit>]"
-
-#: builtin/merge-base.c:153
-msgid "output all common ancestors"
-msgstr "Ausgabe aller gemeinsamen Vorgänger-Commits"
-
-#: builtin/merge-base.c:155
-msgid "find ancestors for a single n-way merge"
-msgstr "Vorgänger-Commits für einen einzelnen n-Wege-Merge finden"
-
-#: builtin/merge-base.c:157
-msgid "list revs not reachable from others"
-msgstr "Commits auflisten, die nicht durch Andere erreichbar sind"
-
-#: builtin/merge-base.c:159
-msgid "is the first one ancestor of the other?"
-msgstr "ist der Erste ein Vorgänger-Commit des Anderen?"
-
-#: builtin/merge-base.c:161
-msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
-msgstr "<Commit> finden, von wo Reflog von <Referenz> abgespalten wurde"
-
-#: builtin/merge-file.c:9
-msgid ""
-"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
-"<orig-file> <file2>"
-msgstr ""
-"git merge-file [<Optionen>] [-L <Name1> [-L <orig> [-L <Name2>]]] <Datei1> "
-"<orig-Datei> <Datei2>"
-
-#: builtin/merge-file.c:35
-msgid "send results to standard output"
-msgstr "Ergebnisse zur Standard-Ausgabe senden"
-
-#: builtin/merge-file.c:36
-msgid "use a diff3 based merge"
-msgstr "einen diff3 basierten Merge verwenden"
+#: builtin/mktag.c:10
+msgid "git mktag"
+msgstr "git mktag"
-#: builtin/merge-file.c:37
-msgid "for conflicts, use our version"
-msgstr "bei Konflikten unsere Variante verwenden"
-
-#: builtin/merge-file.c:39
-msgid "for conflicts, use their version"
-msgstr "bei Konflikten ihre Variante verwenden"
-
-#: builtin/merge-file.c:41
-msgid "for conflicts, use a union version"
-msgstr "bei Konflikten eine gemeinsame Variante verwenden"
-
-#: builtin/merge-file.c:44
-msgid "for conflicts, use this marker size"
-msgstr "bei Konflikten diese Kennzeichnungslänge verwenden"
-
-#: builtin/merge-file.c:45
-msgid "do not warn about conflicts"
-msgstr "keine Warnung bei Konflikten"
+#: builtin/mktag.c:27
+#, c-format
+msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s"
+msgstr "Warnung: Tag-Eingabe ungültig für fsck: %s"
-#: builtin/merge-file.c:47
-msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
-msgstr "Beschriftung für Datei1/orig-Datei/Datei2 setzen"
+#: builtin/mktag.c:38
+#, c-format
+msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
+msgstr "Fehler: Tag-Eingabe ungültig für fsck: %s"
-#: builtin/merge-recursive.c:47
+#: builtin/mktag.c:41
#, c-format
-msgid "unknown option %s"
-msgstr "unbekannte Option: %s"
+msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
+msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) sollte diesen Aufruf niemals auslösen"
-#: builtin/merge-recursive.c:53
+#: builtin/mktag.c:56
#, c-format
-msgid "could not parse object '%s'"
-msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
+msgid "could not read tagged object '%s'"
+msgstr "konnte getaggtes Objekt '%s' nicht lesen"
-#: builtin/merge-recursive.c:57
+#: builtin/mktag.c:59
#, c-format
-msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
-msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
-msgstr[0] "kann nicht mit mehr als %d Merge-Basis umgehen. Ignoriere %s."
-msgstr[1] "kann nicht mit mehr als %d Merge-Basen umgehen. Ignoriere %s."
+msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type"
+msgstr "Objekt '%s' als '%s' getaggt, aber ist ein '%s' Typ"
-#: builtin/merge-recursive.c:65
-msgid "not handling anything other than two heads merge."
-msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt."
+#: builtin/mktag.c:97
+msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check"
+msgstr ""
+"Tag von der Standardeingabe für unsere strenge Überprüfung bei fsck ungültig"
-#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
-#, c-format
-msgid "could not resolve ref '%s'"
-msgstr "Konnte Referenz '%s' nicht auflösen"
+#: builtin/mktag.c:100
+msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
+msgstr "Tag von der Standard-Eingabe verweiste nicht auf gültiges Objekt"
-#: builtin/merge-recursive.c:82
-#, c-format
-msgid "Merging %s with %s\n"
-msgstr "Führe %s mit %s zusammen\n"
+#: builtin/mktag.c:103 builtin/tag.c:243
+msgid "unable to write tag file"
+msgstr "konnte Tag-Datei nicht schreiben"
#: builtin/mktree.c:66
msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
@@ -15799,20 +18408,37 @@ msgstr "fehlende Objekte erlauben"
msgid "allow creation of more than one tree"
msgstr "die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt erlauben"
-#: builtin/multi-pack-index.c:9
-msgid ""
-"git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify|expire|repack --"
-"batch-size=<size>)"
-msgstr ""
-"git multi-pack-index [--object-dir=<Verzeichnis>] (write|verify|expire|"
-"repack --batch-size=<Größe>)"
+#: builtin/multi-pack-index.c:10
+msgid "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>]"
+msgstr "git multi-pack-index [<Optionen>] write [--preferred-pack=<Paket>]"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:13
+msgid "git multi-pack-index [<options>] verify"
+msgstr "git multi-pack-index [<Optionen>] verify"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:16
+msgid "git multi-pack-index [<options>] expire"
+msgstr "git multi-pack-index [<Optionen>] expire"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:19
+msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]"
+msgstr "git multi-pack-index [<Optionen>] repack [--batch-size=<Größe>]"
-#: builtin/multi-pack-index.c:23
+#: builtin/multi-pack-index.c:54
msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
msgstr ""
"Objekt-Verzeichnis, welches Paare von Packdateien und pack-index enthält"
-#: builtin/multi-pack-index.c:25
+#: builtin/multi-pack-index.c:69
+msgid "preferred-pack"
+msgstr "bevorzugtes Paket"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:70
+msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap"
+msgstr ""
+"Paket für die Wiederbenutzung, wenn eine Multi-Pack Bitmap berechnet wird"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:128
msgid ""
"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
"larger than this size"
@@ -15820,15 +18446,7 @@ msgstr ""
"Während des Umpackens, sammle Paket-Dateien von geringerer Größe in "
"einenStapel, welcher größer ist als diese Größe"
-#: builtin/multi-pack-index.c:43 builtin/prune-packed.c:67
-msgid "too many arguments"
-msgstr "Zu viele Argumente."
-
-#: builtin/multi-pack-index.c:52
-msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
-msgstr "Option --batch-size ist nur für den Unterbefehl 'repack'"
-
-#: builtin/multi-pack-index.c:61
+#: builtin/multi-pack-index.c:179
#, c-format
msgid "unrecognized subcommand: %s"
msgstr "Nicht erkannter Unterbefehl: %s"
@@ -15862,113 +18480,117 @@ msgstr "Verschieben/Umbenennen erzwingen, auch wenn das Ziel existiert"
msgid "skip move/rename errors"
msgstr "Fehler beim Verschieben oder Umbenennen überspringen"
-#: builtin/mv.c:169
+#: builtin/mv.c:170
#, c-format
msgid "destination '%s' is not a directory"
msgstr "Ziel '%s' ist kein Verzeichnis"
-#: builtin/mv.c:180
+#: builtin/mv.c:181
#, c-format
msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
msgstr "Prüfe Umbenennung von '%s' nach '%s'\n"
-#: builtin/mv.c:184
+#: builtin/mv.c:185
msgid "bad source"
msgstr "ungültige Quelle"
-#: builtin/mv.c:187
+#: builtin/mv.c:188
msgid "can not move directory into itself"
msgstr "kann Verzeichnis nicht in sich selbst verschieben"
-#: builtin/mv.c:190
+#: builtin/mv.c:191
msgid "cannot move directory over file"
msgstr "kann Verzeichnis nicht über Datei verschieben"
-#: builtin/mv.c:199
+#: builtin/mv.c:200
msgid "source directory is empty"
msgstr "Quellverzeichnis ist leer"
-#: builtin/mv.c:224
+#: builtin/mv.c:225
msgid "not under version control"
msgstr "nicht unter Versionskontrolle"
#: builtin/mv.c:227
+msgid "conflicted"
+msgstr "in Konflikt"
+
+#: builtin/mv.c:230
msgid "destination exists"
msgstr "Ziel existiert bereits"
-#: builtin/mv.c:235
+#: builtin/mv.c:238
#, c-format
msgid "overwriting '%s'"
msgstr "überschreibe '%s'"
-#: builtin/mv.c:238
+#: builtin/mv.c:241
msgid "Cannot overwrite"
msgstr "Kann nicht überschreiben"
-#: builtin/mv.c:241
+#: builtin/mv.c:244
msgid "multiple sources for the same target"
msgstr "mehrere Quellen für dasselbe Ziel"
-#: builtin/mv.c:243
+#: builtin/mv.c:246
msgid "destination directory does not exist"
msgstr "Zielverzeichnis existiert nicht"
-#: builtin/mv.c:250
+#: builtin/mv.c:253
#, c-format
msgid "%s, source=%s, destination=%s"
msgstr "%s, Quelle=%s, Ziel=%s"
-#: builtin/mv.c:271
+#: builtin/mv.c:274
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Benenne %s nach %s um\n"
-#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:511
+#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:785 builtin/repack.c:667
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen"
-#: builtin/name-rev.c:356
+#: builtin/name-rev.c:465
msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
msgstr "git name-rev [<Optionen>] <Commit>..."
-#: builtin/name-rev.c:357
+#: builtin/name-rev.c:466
msgid "git name-rev [<options>] --all"
msgstr "git name-rev [<Optionen>] --all"
-#: builtin/name-rev.c:358
+#: builtin/name-rev.c:467
msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
msgstr "git name-rev [<Optionen>] --stdin"
-#: builtin/name-rev.c:415
-msgid "print only names (no SHA-1)"
-msgstr "nur Namen anzeigen (keine SHA-1)"
+#: builtin/name-rev.c:524
+msgid "print only ref-based names (no object names)"
+msgstr "nur Referenzen-basierte Namen ausgeben (keine Objektnamen)"
-#: builtin/name-rev.c:416
+#: builtin/name-rev.c:525
msgid "only use tags to name the commits"
msgstr "nur Tags verwenden, um die Commits zu benennen"
-#: builtin/name-rev.c:418
+#: builtin/name-rev.c:527
msgid "only use refs matching <pattern>"
msgstr "nur Referenzen verwenden, die <Muster> entsprechen"
-#: builtin/name-rev.c:420
+#: builtin/name-rev.c:529
msgid "ignore refs matching <pattern>"
msgstr "ignoriere Referenzen die <Muster> entsprechen"
-#: builtin/name-rev.c:422
+#: builtin/name-rev.c:531
msgid "list all commits reachable from all refs"
msgstr "alle Commits auflisten, die von allen Referenzen erreichbar sind"
-#: builtin/name-rev.c:423
+#: builtin/name-rev.c:532
msgid "read from stdin"
msgstr "von der Standard-Eingabe lesen"
-#: builtin/name-rev.c:424
+#: builtin/name-rev.c:533
msgid "allow to print `undefined` names (default)"
msgstr "Ausgabe von `undefinierten` Namen erlauben (Standard)"
-#: builtin/name-rev.c:430
+#: builtin/name-rev.c:539
msgid "dereference tags in the input (internal use)"
msgstr "Tags in der Eingabe dereferenzieren (interne Verwendung)"
@@ -16116,7 +18738,7 @@ msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben"
msgid "the note contents have been left in %s"
msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen."
-#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:576
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen"
@@ -16161,8 +18783,9 @@ msgstr ""
#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509
#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665
#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985
-msgid "too many parameters"
-msgstr "zu viele Parameter"
+#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:586
+msgid "too many arguments"
+msgstr "Zu viele Argumente."
#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
#, c-format
@@ -16223,8 +18846,8 @@ msgstr ""
"stdin)"
#: builtin/notes.c:517
-msgid "too few parameters"
-msgstr "zu wenig Parameter"
+msgid "too few arguments"
+msgstr "zu wenige Argumente"
#: builtin/notes.c:538
#, c-format
@@ -16356,7 +18979,7 @@ msgstr ""
"commit',\n"
"oder brechen Sie den Merge mit 'git notes merge --abort' ab.\n"
-#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545
+#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:589
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen."
@@ -16374,7 +18997,7 @@ msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler"
msgid "read object names from the standard input"
msgstr "Objektnamen von der Standard-Eingabe lesen"
-#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:164
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:146
msgid "do not remove, show only"
msgstr "nicht löschen, nur anzeigen"
@@ -16390,420 +19013,462 @@ msgstr "Notiz-Referenz"
msgid "use notes from <notes-ref>"
msgstr "Notizen von <Notiz-Referenz> verwenden"
-#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1607
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1735
#, c-format
msgid "unknown subcommand: %s"
msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s"
-#: builtin/pack-objects.c:52
+#: builtin/pack-objects.c:182
msgid ""
"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects --stdout [<Optionen>...] [< <Referenzliste> | < "
"<Objektliste>]"
-#: builtin/pack-objects.c:53
+#: builtin/pack-objects.c:183
msgid ""
"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects [<Optionen>...] <Basis-Name> [< <Referenzliste> | < "
"<Objektliste>]"
-#: builtin/pack-objects.c:428
+#: builtin/pack-objects.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
+"pack %s"
+msgstr ""
+"write_reuse_object: konnte %s nicht finden, erwartet bei Offset %<PRIuMAX> "
+"in Paket %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:580
#, c-format
msgid "bad packed object CRC for %s"
msgstr "Ungültiges CRC für gepacktes Objekt %s."
-#: builtin/pack-objects.c:439
+#: builtin/pack-objects.c:591
#, c-format
msgid "corrupt packed object for %s"
msgstr "Fehlerhaftes gepacktes Objekt für %s."
-#: builtin/pack-objects.c:570
+#: builtin/pack-objects.c:722
#, c-format
msgid "recursive delta detected for object %s"
msgstr "Rekursiver Unterschied für Objekt %s festgestellt."
-#: builtin/pack-objects.c:781
+#: builtin/pack-objects.c:941
#, c-format
msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
msgstr "%u Objekte geordnet, %<PRIu32> erwartet."
-#: builtin/pack-objects.c:794
-#, c-format
-msgid "packfile is invalid: %s"
-msgstr "Packdatei ist ungültig: %s"
-
-#: builtin/pack-objects.c:798
+#: builtin/pack-objects.c:1036
#, c-format
-msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
-msgstr "Konnte Packdatei nicht zur Wiederverwendung öffnen: %s"
-
-#: builtin/pack-objects.c:802
-msgid "unable to seek in reused packfile"
-msgstr "Konnte \"seek\" nicht in wiederverwendeter Packdatei ausführen."
-
-#: builtin/pack-objects.c:813
-msgid "unable to read from reused packfile"
-msgstr "Konnte nicht von wiederverwendeter Packdatei lesen."
+msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
+msgstr "Objekt beim Offset %<PRIuMAX> in Paket %s erwartet"
-#: builtin/pack-objects.c:841
+#: builtin/pack-objects.c:1155
msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
msgstr ""
"Deaktiviere Schreiben der Bitmap, Pakete wurden durch pack.packSizeLimit\n"
"aufgetrennt."
-#: builtin/pack-objects.c:854
+#: builtin/pack-objects.c:1168
msgid "Writing objects"
msgstr "Schreibe Objekte"
-#: builtin/pack-objects.c:917 builtin/update-index.c:89
+#: builtin/pack-objects.c:1229 builtin/update-index.c:90
#, c-format
msgid "failed to stat %s"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
-#: builtin/pack-objects.c:970
+#: builtin/pack-objects.c:1281
#, c-format
msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
msgstr "Schrieb %<PRIu32> Objekte während %<PRIu32> erwartet waren."
-#: builtin/pack-objects.c:1164
+#: builtin/pack-objects.c:1523
msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
msgstr ""
"Deaktiviere Schreiben der Bitmap, da einige Objekte nicht in eine Pack-"
"Datei\n"
"geschrieben wurden."
-#: builtin/pack-objects.c:1592
+#: builtin/pack-objects.c:1971
#, c-format
msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
msgstr "\"delta base offset\" Überlauf in Paket für %s"
-#: builtin/pack-objects.c:1601
+#: builtin/pack-objects.c:1980
#, c-format
msgid "delta base offset out of bound for %s"
msgstr "\"delta base offset\" liegt außerhalb des gültigen Bereichs für %s"
-#: builtin/pack-objects.c:1870
+#: builtin/pack-objects.c:2261
msgid "Counting objects"
msgstr "Zähle Objekte"
-#: builtin/pack-objects.c:2000
-#, c-format
-msgid "unable to get size of %s"
-msgstr "Konnte Größe von %s nicht bestimmen."
-
-#: builtin/pack-objects.c:2015
+#: builtin/pack-objects.c:2426
#, c-format
msgid "unable to parse object header of %s"
msgstr "Konnte Kopfbereich von Objekt '%s' nicht parsen."
-#: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2101
-#: builtin/pack-objects.c:2111
+#: builtin/pack-objects.c:2496 builtin/pack-objects.c:2512
+#: builtin/pack-objects.c:2522
#, c-format
msgid "object %s cannot be read"
msgstr "Objekt %s kann nicht gelesen werden."
-#: builtin/pack-objects.c:2088 builtin/pack-objects.c:2115
+#: builtin/pack-objects.c:2499 builtin/pack-objects.c:2526
#, c-format
msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
msgstr "Inkonsistente Objektlänge bei Objekt %s (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
-#: builtin/pack-objects.c:2125
+#: builtin/pack-objects.c:2536
msgid "suboptimal pack - out of memory"
msgstr "ungünstiges Packet - Speicher voll"
-#: builtin/pack-objects.c:2440
+#: builtin/pack-objects.c:2851
#, c-format
msgid "Delta compression using up to %d threads"
msgstr "Delta-Kompression verwendet bis zu %d Threads."
-#: builtin/pack-objects.c:2572
+#: builtin/pack-objects.c:2990
#, c-format
msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
msgstr "Konnte keine Objekte packen, die von Tag %s erreichbar sind."
-#: builtin/pack-objects.c:2659
+#: builtin/pack-objects.c:3076
msgid "Compressing objects"
msgstr "Komprimiere Objekte"
-#: builtin/pack-objects.c:2665
+#: builtin/pack-objects.c:3082
msgid "inconsistency with delta count"
msgstr "Inkonsistenz mit der Anzahl von Deltas"
-#: builtin/pack-objects.c:2742
+#: builtin/pack-objects.c:3161
+#, c-format
+msgid ""
+"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
+"hash> <uri>' (got '%s')"
+msgstr ""
+"Wert für uploadpack.blobpackfileuri muss in der Form '<Objekt-Hash> <Pack-"
+"Hash> <URI>' vorliegen ('%s' erhalten)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3164
+#, c-format
+msgid ""
+"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
+msgstr ""
+"Objekt bereits in einem anderen uploadpack.blobpackfileuri konfiguriert "
+"('%s' erhalten)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3199
+#, c-format
+msgid "could not get type of object %s in pack %s"
+msgstr "konnte Typ von Objekt %s in Paket %s nicht bestimmen"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3321 builtin/pack-objects.c:3335
+#, c-format
+msgid "could not find pack '%s'"
+msgstr "Konnte Paket '%s' nicht finden"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3378
#, c-format
msgid ""
"expected edge object ID, got garbage:\n"
" %s"
msgstr ""
-"Erwartete Randobjekt-ID, erhielt nutzlose Daten:\n"
+"erwartete Randobjekt-ID, erhielt nutzlose Daten:\n"
" %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2748
+#: builtin/pack-objects.c:3384
#, c-format
msgid ""
"expected object ID, got garbage:\n"
" %s"
msgstr ""
-"Erwartete Objekt-ID, erhielt nutzlose Daten:\n"
+"erwartete Objekt-ID, erhielt nutzlose Daten:\n"
" %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2846
+#: builtin/pack-objects.c:3482
msgid "invalid value for --missing"
-msgstr "Ungültiger Wert für --missing."
+msgstr "ungültiger Wert für --missing"
-#: builtin/pack-objects.c:2905 builtin/pack-objects.c:3013
+#: builtin/pack-objects.c:3541 builtin/pack-objects.c:3650
msgid "cannot open pack index"
-msgstr "Kann Paketindex nicht öffnen."
+msgstr "kann Paketindex nicht öffnen"
-#: builtin/pack-objects.c:2936
+#: builtin/pack-objects.c:3572
#, c-format
msgid "loose object at %s could not be examined"
-msgstr "Loses Objekt bei %s konnte nicht untersucht werden."
+msgstr "loses Objekt bei %s konnte nicht untersucht werden"
-#: builtin/pack-objects.c:3021
+#: builtin/pack-objects.c:3658
msgid "unable to force loose object"
-msgstr "Konnte loses Objekt nicht erzwingen."
+msgstr "konnte loses Objekt nicht erzwingen"
-#: builtin/pack-objects.c:3113
+#: builtin/pack-objects.c:3788
#, c-format
msgid "not a rev '%s'"
-msgstr "'%s' ist kein Commit."
+msgstr "'%s' ist kein Commit"
-#: builtin/pack-objects.c:3116
+#: builtin/pack-objects.c:3791 builtin/rev-parse.c:1061
#, c-format
msgid "bad revision '%s'"
-msgstr "Ungültiger Commit '%s'."
+msgstr "ungültiger Commit '%s'"
-#: builtin/pack-objects.c:3141
+#: builtin/pack-objects.c:3819
msgid "unable to add recent objects"
-msgstr "Konnte jüngste Objekte nicht hinzufügen."
+msgstr "konnte neuere Objekte nicht hinzufügen"
-#: builtin/pack-objects.c:3194
+#: builtin/pack-objects.c:3872
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
-msgstr "Nicht unterstützte Index-Version %s"
+msgstr "nicht unterstützte Index-Version %s"
-#: builtin/pack-objects.c:3198
+#: builtin/pack-objects.c:3876
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
-msgstr "Ungültige Index-Version '%s'"
+msgstr "ungültige Index-Version '%s'"
-#: builtin/pack-objects.c:3228
-msgid "do not show progress meter"
-msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3230
-msgid "show progress meter"
-msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3232
-msgid "show progress meter during object writing phase"
-msgstr "Forschrittsanzeige während des Schreibens von Objekten anzeigen"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3235
-msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
-msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3236
+#: builtin/pack-objects.c:3915
msgid "<version>[,<offset>]"
msgstr "<Version>[,<Offset>]"
-#: builtin/pack-objects.c:3237
+#: builtin/pack-objects.c:3916
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
msgstr ""
"die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version schreiben"
-#: builtin/pack-objects.c:3240
+#: builtin/pack-objects.c:3919
msgid "maximum size of each output pack file"
msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei"
-#: builtin/pack-objects.c:3242
+#: builtin/pack-objects.c:3921
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
msgstr "geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher ignorieren"
-#: builtin/pack-objects.c:3244
+#: builtin/pack-objects.c:3923
msgid "ignore packed objects"
msgstr "gepackte Objekte ignorieren"
-#: builtin/pack-objects.c:3246
+#: builtin/pack-objects.c:3925
msgid "limit pack window by objects"
msgstr "Paketfenster durch Objekte begrenzen"
-#: builtin/pack-objects.c:3248
+#: builtin/pack-objects.c:3927
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
msgstr ""
"Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher begrenzen"
-#: builtin/pack-objects.c:3250
+#: builtin/pack-objects.c:3929
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
msgstr ""
"maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket"
-#: builtin/pack-objects.c:3252
+#: builtin/pack-objects.c:3931
msgid "reuse existing deltas"
msgstr "existierende Unterschiede wiederverwenden"
-#: builtin/pack-objects.c:3254
+#: builtin/pack-objects.c:3933
msgid "reuse existing objects"
msgstr "existierende Objekte wiederverwenden"
-#: builtin/pack-objects.c:3256
+#: builtin/pack-objects.c:3935
msgid "use OFS_DELTA objects"
msgstr "OFS_DELTA Objekte verwenden"
-#: builtin/pack-objects.c:3258
+#: builtin/pack-objects.c:3937
msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr ""
"Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei Unterschieden "
"verwenden"
-#: builtin/pack-objects.c:3260
+#: builtin/pack-objects.c:3939
msgid "do not create an empty pack output"
msgstr "keine leeren Pakete erzeugen"
-#: builtin/pack-objects.c:3262
+#: builtin/pack-objects.c:3941
msgid "read revision arguments from standard input"
msgstr "Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe lesen"
-#: builtin/pack-objects.c:3264
+#: builtin/pack-objects.c:3943
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
msgstr "die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden, begrenzen"
-#: builtin/pack-objects.c:3267
+#: builtin/pack-objects.c:3946
msgid "include objects reachable from any reference"
msgstr "Objekte einschließen, die von jeder Referenz erreichbar sind"
-#: builtin/pack-objects.c:3270
+#: builtin/pack-objects.c:3949
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr ""
"Objekte einschließen, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden"
-#: builtin/pack-objects.c:3273
+#: builtin/pack-objects.c:3952
msgid "include objects referred to by the index"
msgstr "Objekte einschließen, die vom Index referenziert werden"
-#: builtin/pack-objects.c:3276
+#: builtin/pack-objects.c:3955
+msgid "read packs from stdin"
+msgstr "Pakete von der Standard-Eingabe lesen"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3957
msgid "output pack to stdout"
msgstr "Paket in die Standard-Ausgabe schreiben"
-#: builtin/pack-objects.c:3278
+#: builtin/pack-objects.c:3959
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
msgstr "Tag-Objekte einschließen, die auf gepackte Objekte referenzieren"
-#: builtin/pack-objects.c:3280
+#: builtin/pack-objects.c:3961
msgid "keep unreachable objects"
msgstr "nicht erreichbare Objekte behalten"
-#: builtin/pack-objects.c:3282
+#: builtin/pack-objects.c:3963
msgid "pack loose unreachable objects"
msgstr "nicht erreichbare lose Objekte packen"
-#: builtin/pack-objects.c:3284
+#: builtin/pack-objects.c:3965
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
msgstr "nicht erreichbare Objekte entpacken, die neuer als <Zeit> sind"
-#: builtin/pack-objects.c:3287
+#: builtin/pack-objects.c:3968
msgid "use the sparse reachability algorithm"
msgstr "den \"sparse\" Algorithmus zur Bestimmung der Erreichbarkeit benutzen"
-#: builtin/pack-objects.c:3289
+#: builtin/pack-objects.c:3970
msgid "create thin packs"
msgstr "dünnere Pakete erzeugen"
-#: builtin/pack-objects.c:3291
+#: builtin/pack-objects.c:3972
msgid "create packs suitable for shallow fetches"
msgstr ""
"Pakete geeignet für Abholung mit unvollständiger Historie (shallow) erzeugen"
-#: builtin/pack-objects.c:3293
+#: builtin/pack-objects.c:3974
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
msgstr "Pakete ignorieren, die .keep Dateien haben"
-#: builtin/pack-objects.c:3295
+#: builtin/pack-objects.c:3976
msgid "ignore this pack"
msgstr "dieses Paket ignorieren"
-#: builtin/pack-objects.c:3297
+#: builtin/pack-objects.c:3978
msgid "pack compression level"
msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung"
-#: builtin/pack-objects.c:3299
+#: builtin/pack-objects.c:3980
msgid "do not hide commits by grafts"
msgstr "keine künstlichen Vorgänger-Commits (\"grafts\") verbergen"
-#: builtin/pack-objects.c:3301
+#: builtin/pack-objects.c:3982
msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
msgstr ""
"Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung benutzen"
-#: builtin/pack-objects.c:3303
+#: builtin/pack-objects.c:3984
msgid "write a bitmap index together with the pack index"
msgstr "Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index schreiben"
-#: builtin/pack-objects.c:3307
+#: builtin/pack-objects.c:3988
msgid "write a bitmap index if possible"
msgstr "Bitmap-Index schreiben, wenn möglich"
-#: builtin/pack-objects.c:3311
+#: builtin/pack-objects.c:3992
msgid "handling for missing objects"
msgstr "Behandlung für fehlende Objekte"
-#: builtin/pack-objects.c:3314
+#: builtin/pack-objects.c:3995
msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
msgstr ""
"keine Objekte aus Packdateien von partiell geklonten Remote-Repositories "
"packen"
-#: builtin/pack-objects.c:3316
+#: builtin/pack-objects.c:3997
msgid "respect islands during delta compression"
msgstr "Delta-Islands bei Delta-Kompression beachten"
-#: builtin/pack-objects.c:3345
+#: builtin/pack-objects.c:3999
+msgid "protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4000
+msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
+msgstr ""
+"jegliche konfigurierte uploadpack.blobpackfileuri für dieses Protkoll "
+"ausschließen"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4033
#, c-format
msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
msgstr "Tiefe für Verkettung von Unterschieden %d ist zu tief, erzwinge %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3350
+#: builtin/pack-objects.c:4038
#, c-format
msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
msgstr "pack.deltaCacheLimit ist zu hoch, erzwinge %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3404
+#: builtin/pack-objects.c:4094
msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
msgstr ""
"--max-pack-size kann nicht für die Erstellung eines Pakets für eine "
"Übertragung\n"
"benutzt werden."
-#: builtin/pack-objects.c:3406
+#: builtin/pack-objects.c:4096
msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
msgstr "Minimales Limit für die Paketgröße ist 1 MiB."
-#: builtin/pack-objects.c:3411
+#: builtin/pack-objects.c:4101
msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
msgstr ""
"--thin kann nicht benutzt werden, um ein indizierbares Paket zu erstellen."
-#: builtin/pack-objects.c:3414
+#: builtin/pack-objects.c:4104
msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable und --unpack-unreachable sind inkompatibel"
-#: builtin/pack-objects.c:3420
+#: builtin/pack-objects.c:4110
msgid "cannot use --filter without --stdout"
msgstr "Kann --filter nicht ohne --stdout benutzen."
-#: builtin/pack-objects.c:3481
+#: builtin/pack-objects.c:4112
+msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
+msgstr "kann --filter nicht mit --stdin-packs benutzen"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4116
+msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
+msgstr ""
+"interne Commit-Liste kann nicht gemeinsam mit --stdin-packs verwendet werden"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4175
msgid "Enumerating objects"
msgstr "Objekte aufzählen"
-#: builtin/pack-objects.c:3511
+#: builtin/pack-objects.c:4212
#, c-format
-msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
+msgid ""
+"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
+"reused %<PRIu32>"
msgstr ""
"Gesamt %<PRIu32> (Delta %<PRIu32>), Wiederverwendet %<PRIu32> (Delta "
-"%<PRIu32>)"
+"%<PRIu32>), Pack wiederverwendet %<PRIu32>"
+
+#: builtin/pack-redundant.c:601
+msgid ""
+"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
+"If you still use this command, please add an extra\n"
+"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
+"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
+"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n"
+msgstr ""
+"'git pack-redundant' ist für die Entfernung vorgesehen.\n"
+"Wenn Sie diesen Befehl weiterhin verwenden, fügen Sie\n"
+"bitte eine zusätzliche Option '--i-still-use-this' in\n"
+"der Befehlszeile hinzu und lassen Sie uns wissen, dass\n"
+"Sie es immer noch verwenden, indem Sie eine E-Mail an\n"
+"<git@vger.kernel.org> senden. Danke.\n"
#: builtin/pack-refs.c:8
msgid "git pack-refs [<options>]"
@@ -16817,83 +19482,79 @@ msgstr "alles packen"
msgid "prune loose refs (default)"
msgstr "lose Referenzen entfernen (Standard)"
-#: builtin/prune-packed.c:9
+#: builtin/prune-packed.c:6
msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
-#: builtin/prune-packed.c:42
-msgid "Removing duplicate objects"
-msgstr "Lösche doppelte Objekte"
-
-#: builtin/prune.c:12
+#: builtin/prune.c:14
msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <Zeit>] [--] [<Branch>...]"
-#: builtin/prune.c:131
+#: builtin/prune.c:133
msgid "report pruned objects"
msgstr "gelöschte Objekte melden"
-#: builtin/prune.c:134
+#: builtin/prune.c:136
msgid "expire objects older than <time>"
msgstr "Objekte älter als <Zeit> verfallen lassen"
-#: builtin/prune.c:136
+#: builtin/prune.c:138
msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
msgstr ""
"Traversierung auf Objekte außerhalb von Packdateien aus partiell geklonten "
"Remote-Repositories einschränken"
-#: builtin/prune.c:150
+#: builtin/prune.c:152
msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
msgstr "kann \"prune\" in precious-objects Repository nicht ausführen"
-#: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68
+#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47
#, c-format
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
-#: builtin/pull.c:88
+#: builtin/pull.c:67
msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git pull [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]"
-#: builtin/pull.c:142
+#: builtin/pull.c:123
msgid "control for recursive fetching of submodules"
msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren"
-#: builtin/pull.c:146
+#: builtin/pull.c:127
msgid "Options related to merging"
msgstr "Optionen bezogen auf Merge"
-#: builtin/pull.c:149
+#: builtin/pull.c:130
msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
msgstr "Integration von Änderungen durch Rebase statt Merge"
-#: builtin/pull.c:177 builtin/rebase.c:448 builtin/revert.c:126
+#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:491 builtin/revert.c:126
msgid "allow fast-forward"
msgstr "Vorspulen erlauben"
-#: builtin/pull.c:186
-msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
-msgstr "automatischer Stash/Stash-Pop vor und nach eines Rebase"
+#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:340
+msgid "automatically stash/stash pop before and after"
+msgstr "automatischer Stash/Stash-Pop davor und danach"
-#: builtin/pull.c:202
+#: builtin/pull.c:183
msgid "Options related to fetching"
msgstr "Optionen bezogen auf Fetch"
-#: builtin/pull.c:212
+#: builtin/pull.c:193
msgid "force overwrite of local branch"
msgstr "das Überschreiben von lokalen Branches erzwingen"
-#: builtin/pull.c:220
+#: builtin/pull.c:201
msgid "number of submodules pulled in parallel"
msgstr "Anzahl der parallel mit 'pull' zu verarbeitenden Submodule"
-#: builtin/pull.c:320
+#: builtin/pull.c:317
#, c-format
msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
msgstr "Ungültiger Wert für pull.ff: %s"
-#: builtin/pull.c:437
+#: builtin/pull.c:445
msgid ""
"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
"fetched."
@@ -16901,14 +19562,14 @@ msgstr ""
"Es gibt keinen Kandidaten für Rebase innerhalb der Referenzen, die eben "
"angefordert wurden."
-#: builtin/pull.c:439
+#: builtin/pull.c:447
msgid ""
"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
msgstr ""
"Es gibt keine Kandidaten für Merge innerhalb der Referenzen, die eben "
"angefordert wurden."
-#: builtin/pull.c:440
+#: builtin/pull.c:448
msgid ""
"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
"matches on the remote end."
@@ -16916,7 +19577,7 @@ msgstr ""
"Im Allgemeinen bedeutet das, dass Sie einen Refspec mit Wildcards angegeben\n"
"haben, der auf der Gegenseite mit keinen Referenzen übereinstimmt."
-#: builtin/pull.c:443
+#: builtin/pull.c:451
#, c-format
msgid ""
"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
@@ -16928,39 +19589,38 @@ msgstr ""
"Repository für den aktuellen Branch ist, müssen Sie einen Branch auf\n"
"der Befehlszeile angeben."
-#: builtin/pull.c:448 builtin/rebase.c:1347 git-parse-remote.sh:73
+#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1248
msgid "You are not currently on a branch."
msgstr "Im Moment auf keinem Branch."
-#: builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:465 git-parse-remote.sh:79
+#: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473
msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Branch an, gegen welchen Sie \"rebase\" ausführen "
"möchten."
-#: builtin/pull.c:452 builtin/pull.c:467 git-parse-remote.sh:82
+#: builtin/pull.c:460 builtin/pull.c:475
msgid "Please specify which branch you want to merge with."
msgstr "Bitte geben Sie den Branch an, welchen Sie zusammenführen möchten."
-#: builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:468
+#: builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:476
msgid "See git-pull(1) for details."
msgstr "Siehe git-pull(1) für weitere Details."
-#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:470
-#: builtin/rebase.c:1353 git-parse-remote.sh:64
+#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478
+#: builtin/rebase.c:1254
msgid "<remote>"
msgstr "<Remote-Repository>"
-#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:470 builtin/pull.c:475
-#: git-parse-remote.sh:65
+#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:483
msgid "<branch>"
msgstr "<Branch>"
-#: builtin/pull.c:463 builtin/rebase.c:1345 git-parse-remote.sh:75
+#: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:1246
msgid "There is no tracking information for the current branch."
msgstr "Es gibt keine Tracking-Informationen für den aktuellen Branch."
-#: builtin/pull.c:472 git-parse-remote.sh:95
+#: builtin/pull.c:480
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
msgstr ""
@@ -16968,7 +19628,7 @@ msgstr ""
"Sie\n"
"dies tun mit:"
-#: builtin/pull.c:477
+#: builtin/pull.c:485
#, c-format
msgid ""
"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
@@ -16978,34 +19638,60 @@ msgstr ""
"des Remote-Repositories durchzuführen, aber diese Referenz\n"
"wurde nicht angefordert."
-#: builtin/pull.c:587
+#: builtin/pull.c:596
#, c-format
msgid "unable to access commit %s"
msgstr "Konnte nicht auf Commit '%s' zugreifen."
-#: builtin/pull.c:867
+#: builtin/pull.c:902
msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
msgstr "Ignoriere --verify-signatures für Rebase"
-#: builtin/pull.c:922
-msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
-msgstr "--[no-]autostash ist nur mit --rebase zulässig."
-
#: builtin/pull.c:930
+msgid ""
+"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n"
+"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n"
+"commands sometime before your next pull:\n"
+"\n"
+" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n"
+" git config pull.rebase true # rebase\n"
+" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
+"\n"
+"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
+"default\n"
+"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
+"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
+"invocation.\n"
+msgstr ""
+"Es wird davon abgeraten zu Pullen, ohne anzugeben, wie mit abweichenden\n"
+"Branches umgegangen werden soll. Sie können diese Nachricht unterdrücken,\n"
+"indem Sie einen der folgenden Befehle ausführen, bevor der nächste Pull\n"
+"ausgeführt wird:\n"
+"\n"
+" git config pull.rebase false # Merge (Standard-Strategie)\n"
+" git config pull.rebase true # Rebase\n"
+" git config pull.ff only # ausschließlich Vorspulen\n"
+"\n"
+"Sie können statt \"git config\" auch \"git config --global\" nutzen, um\n"
+"einen Standard für alle Repositories festzulegen. Sie können auch die\n"
+"Option --rebase, --no-rebase oder --ff-only auf der Kommandozeile nutzen,\n"
+"um das konfigurierte Standardverhalten pro Aufruf zu überschreiben.\n"
+
+#: builtin/pull.c:990
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
msgstr ""
"Aktualisiere einen ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit "
"vorgemerkt sind."
-#: builtin/pull.c:934
+#: builtin/pull.c:994
msgid "pull with rebase"
msgstr "Pull mit Rebase"
-#: builtin/pull.c:935
+#: builtin/pull.c:995
msgid "please commit or stash them."
msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"."
-#: builtin/pull.c:960
+#: builtin/pull.c:1020
#, c-format
msgid ""
"fetch updated the current branch head.\n"
@@ -17015,7 +19701,7 @@ msgstr ""
"\"fetch\" aktualisierte die Spitze des aktuellen Branches.\n"
"Spule Ihr Arbeitsverzeichnis von Commit %s vor."
-#: builtin/pull.c:966
+#: builtin/pull.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -17032,15 +19718,15 @@ msgstr ""
"$ git reset --hard\n"
"zur Wiederherstellung aus."
-#: builtin/pull.c:981
+#: builtin/pull.c:1041
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen leeren Branch zusammenführen."
-#: builtin/pull.c:985
+#: builtin/pull.c:1045
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
msgstr "Kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen."
-#: builtin/pull.c:992
+#: builtin/pull.c:1065
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
msgstr ""
"Kann Rebase nicht mit lokal aufgezeichneten Änderungen in Submodulen "
@@ -17054,11 +19740,11 @@ msgstr "git push [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]"
msgid "tag shorthand without <tag>"
msgstr "Kurzschrift für Tag ohne <Tag>"
-#: builtin/push.c:121
+#: builtin/push.c:119
msgid "--delete only accepts plain target ref names"
-msgstr "Die Option --delete akzeptiert nur reine Referenznamen als Ziel."
+msgstr "--delete akzeptiert nur reine Referenznamen als Ziel"
-#: builtin/push.c:167
+#: builtin/push.c:164
msgid ""
"\n"
"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
@@ -17067,7 +19753,7 @@ msgstr ""
"Um eine Variante permanent zu verwenden, siehe push.default in 'git help "
"config'."
-#: builtin/push.c:170
+#: builtin/push.c:167
#, c-format
msgid ""
"The upstream branch of your current branch does not match\n"
@@ -17093,7 +19779,7 @@ msgstr ""
" git push %s HEAD\n"
"%s"
-#: builtin/push.c:185
+#: builtin/push.c:182
#, c-format
msgid ""
"You are not currently on a branch.\n"
@@ -17108,7 +19794,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git push %s HEAD:<Name-des-Remote-Branches>\n"
-#: builtin/push.c:199
+#: builtin/push.c:191
#, c-format
msgid ""
"The current branch %s has no upstream branch.\n"
@@ -17122,13 +19808,20 @@ msgstr ""
"\n"
" git push --set-upstream %s %s\n"
-#: builtin/push.c:207
+#: builtin/push.c:199
#, c-format
msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
msgstr ""
"Der aktuelle Branch %s hat mehrere Upstream-Branches, \"push\" verweigert."
-#: builtin/push.c:210
+#: builtin/push.c:217
+msgid ""
+"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Refspec für \"push\" angegeben, und push.default ist "
+"\"nothing\"."
+
+#: builtin/push.c:243
#, c-format
msgid ""
"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
@@ -17139,14 +19832,7 @@ msgstr ""
"Branches '%s' ist, ohne anzugeben, was versendet werden soll, um welchen\n"
"Remote-Branch zu aktualisieren."
-#: builtin/push.c:269
-msgid ""
-"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
-msgstr ""
-"Sie haben keine Refspec für \"push\" angegeben, und push.default ist "
-"\"nothing\"."
-
-#: builtin/push.c:276
+#: builtin/push.c:258
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
@@ -17160,7 +19846,7 @@ msgstr ""
"Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"
"für weitere Details."
-#: builtin/push.c:282
+#: builtin/push.c:264
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
@@ -17174,7 +19860,7 @@ msgstr ""
"Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"
"für weitere Details."
-#: builtin/push.c:288
+#: builtin/push.c:270
msgid ""
"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
@@ -17193,13 +19879,13 @@ msgstr ""
"Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"
"für weitere Details."
-#: builtin/push.c:295
+#: builtin/push.c:277
msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
msgstr ""
"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Tag bereits\n"
"im Remote-Repository existiert."
-#: builtin/push.c:298
+#: builtin/push.c:280
msgid ""
"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
@@ -17209,99 +19895,115 @@ msgstr ""
"das kein Commit ist, oder es auf ein solches Objekt zeigen lassen, ohne\n"
"die Option '--force' zu verwenden.\n"
-#: builtin/push.c:359
+#: builtin/push.c:285
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
+"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
+"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
+"before forcing an update.\n"
+msgstr ""
+"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze des Remote-\n"
+"Tracking-Branches seit dem letzen Checkout aktualisiert wurde. Sie möchten\n"
+"diese Änderungen vielleicht lokal integrieren (z. B. 'git pull ...') bevor\n"
+"Sie die Änderungen erzwingen.\n"
+
+#: builtin/push.c:355
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
-msgstr "Versende nach %s\n"
+msgstr "Push nach %s\n"
-#: builtin/push.c:366
+#: builtin/push.c:362
#, c-format
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'"
-#: builtin/push.c:541
+#: builtin/push.c:544
msgid "repository"
msgstr "Repository"
-#: builtin/push.c:542 builtin/send-pack.c:164
+#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:189
msgid "push all refs"
msgstr "alle Referenzen versenden"
-#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166
+#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:191
msgid "mirror all refs"
msgstr "alle Referenzen spiegeln"
-#: builtin/push.c:545
+#: builtin/push.c:548
msgid "delete refs"
msgstr "Referenzen löschen"
-#: builtin/push.c:546
+#: builtin/push.c:549
msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
msgstr "Tags versenden (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)"
-#: builtin/push.c:549 builtin/send-pack.c:167
+#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:192
msgid "force updates"
msgstr "Aktualisierung erzwingen"
-#: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:181
+#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:204
msgid "<refname>:<expect>"
msgstr "<Referenzname>:<Erwartungswert>"
-#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:182
+#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:205
msgid "require old value of ref to be at this value"
msgstr "Referenz muss sich auf dem angegebenen Wert befinden"
-#: builtin/push.c:555
+#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:208
+msgid "require remote updates to be integrated locally"
+msgstr "Aktualisierungen des Remote müssen lokal integriert werden"
+
+#: builtin/push.c:560
msgid "control recursive pushing of submodules"
msgstr "rekursiven \"push\" von Submodulen steuern"
-#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:175
+#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:199
msgid "use thin pack"
msgstr "kleinere Pakete verwenden"
-#: builtin/push.c:558 builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:161
-#: builtin/send-pack.c:162
+#: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:186
+#: builtin/send-pack.c:187
msgid "receive pack program"
msgstr "'receive pack' Programm"
-#: builtin/push.c:560
+#: builtin/push.c:564
msgid "set upstream for git pull/status"
msgstr "Upstream für \"git pull/status\" setzen"
-#: builtin/push.c:563
+#: builtin/push.c:567
msgid "prune locally removed refs"
msgstr "lokal gelöschte Referenzen entfernen"
-#: builtin/push.c:565
+#: builtin/push.c:569
msgid "bypass pre-push hook"
msgstr "\"pre-push hook\" umgehen"
-#: builtin/push.c:566
+#: builtin/push.c:570
msgid "push missing but relevant tags"
msgstr "fehlende, aber relevante Tags versenden"
-#: builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:169
+#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:193
msgid "GPG sign the push"
msgstr "signiert \"push\" mit GPG"
-#: builtin/push.c:571 builtin/send-pack.c:176
+#: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:200
msgid "request atomic transaction on remote side"
msgstr "Referenzen atomar versenden"
-#: builtin/push.c:589
+#: builtin/push.c:592
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
-msgstr "Die Option --delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags."
+msgstr "--delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags"
-#: builtin/push.c:591
+#: builtin/push.c:594
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
-msgstr "Die Option --delete kann nur mit Referenzen verwendet werden."
+msgstr "--delete kann nur mit Referenzen verwendet werden"
-#: builtin/push.c:611
+#: builtin/push.c:614
#, c-format
msgid "bad repository '%s'"
msgstr "ungültiges Repository '%s'"
-#: builtin/push.c:612
+#: builtin/push.c:615
msgid ""
"No configured push destination.\n"
"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
@@ -17323,62 +20025,74 @@ msgstr ""
"\n"
" git push <Name>\n"
-#: builtin/push.c:627
+#: builtin/push.c:630
msgid "--all and --tags are incompatible"
-msgstr "Die Optionen --all und --tags sind inkompatibel."
+msgstr "--all und --tags sind inkompatibel"
-#: builtin/push.c:629
+#: builtin/push.c:632
msgid "--all can't be combined with refspecs"
-msgstr "Die Option --all kann nicht mit Refspecs kombiniert werden."
+msgstr "--all kann nicht mit Refspecs kombiniert werden"
-#: builtin/push.c:633
+#: builtin/push.c:636
msgid "--mirror and --tags are incompatible"
-msgstr "Die Optionen --mirror und --tags sind inkompatibel."
+msgstr "--mirror und --tags sind inkompatibel"
-#: builtin/push.c:635
+#: builtin/push.c:638
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
-msgstr "Die Option --mirror kann nicht mit Refspecs kombiniert werden."
+msgstr "--mirror kann nicht mit Refspecs kombiniert werden"
-#: builtin/push.c:638
+#: builtin/push.c:641
msgid "--all and --mirror are incompatible"
-msgstr "Die Optionen --all und --mirror sind inkompatibel."
+msgstr "--all und --mirror sind inkompatibel"
-#: builtin/push.c:642
+#: builtin/push.c:648
msgid "push options must not have new line characters"
msgstr "Push-Optionen dürfen keine Zeilenvorschubzeichen haben"
-#: builtin/range-diff.c:8
+#: builtin/range-diff.c:9
msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
msgstr ""
"git range-diff [<Optionen>] <alte-Basis>..<alte-Spitze> <neue-Basis>..<neue-"
"Spitze>"
-#: builtin/range-diff.c:9
+#: builtin/range-diff.c:10
msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
msgstr "git range-diff [<Optionen>] <alte-Spitze>...<neue-Spitze>"
-#: builtin/range-diff.c:10
+#: builtin/range-diff.c:11
msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
msgstr "git range-diff [<Optionen>] <Basis> <alte-Spitze> <neue-Spitze>"
-#: builtin/range-diff.c:21
-msgid "Percentage by which creation is weighted"
-msgstr "Prozentsatz mit welchem Erzeugung gewichtet wird"
-
-#: builtin/range-diff.c:23
+#: builtin/range-diff.c:30
msgid "use simple diff colors"
msgstr "einfache Diff-Farben benutzen"
-#: builtin/range-diff.c:46 builtin/range-diff.c:50
+#: builtin/range-diff.c:32
+msgid "notes"
+msgstr "Notizen"
+
+#: builtin/range-diff.c:32
+msgid "passed to 'git log'"
+msgstr "an 'git log' übergeben"
+
+#: builtin/range-diff.c:35
+msgid "only emit output related to the first range"
+msgstr "nur Ausgaben anzeigen, die sich auf den ersten Bereich beziehen"
+
+#: builtin/range-diff.c:37
+msgid "only emit output related to the second range"
+msgstr "nur Ausgaben anzeigen, die sich auf den zweiten Bereich beziehen"
+
+#: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64
#, c-format
-msgid "no .. in range: '%s'"
-msgstr "Kein .. im Bereich: '%s'"
+msgid "not a commit range: '%s'"
+msgstr "kein Commit-Bereich: '%s'"
-#: builtin/range-diff.c:60
+#: builtin/range-diff.c:74
msgid "single arg format must be symmetric range"
msgstr "Format mit einfachem Argument muss symmetrischer Bereich sein."
-#: builtin/range-diff.c:75
+#: builtin/range-diff.c:89
msgid "need two commit ranges"
msgstr "Benötige zwei Commit-Bereiche."
@@ -17461,7 +20175,11 @@ msgstr "unpack-trees protokollieren"
msgid "suppress feedback messages"
msgstr "Rückmeldungen unterdrücken"
-#: builtin/rebase.c:32
+#: builtin/read-tree.c:188
+msgid "You need to resolve your current index first"
+msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen."
+
+#: builtin/rebase.c:35
msgid ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
"[<upstream> [<branch>]]"
@@ -17469,228 +20187,205 @@ msgstr ""
"git rebase [-i] [<Optionen>] [--exec <Programm>] [--onto <neue-Basis> | --"
"keep-base] [<Upstream> [<Branch>]]"
-#: builtin/rebase.c:34
+#: builtin/rebase.c:37
msgid ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
msgstr ""
"git rebase [-i] [<Optionen>] [--exec <Programm>] [--onto <neue-Basis>] --"
"root [<Branch>]"
-#: builtin/rebase.c:36
+#: builtin/rebase.c:39
msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
-#: builtin/rebase.c:158 builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:209
+#: builtin/rebase.c:194 builtin/rebase.c:218 builtin/rebase.c:245
#, c-format
msgid "unusable todo list: '%s'"
msgstr "Unbenutzbare TODO-Liste: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:167 builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217
-#, c-format
-msgid "could not write '%s'."
-msgstr "Konnte '%s' nicht schreiben."
-
-#: builtin/rebase.c:252
-msgid "no HEAD?"
-msgstr "Kein HEAD?"
-
-#: builtin/rebase.c:279
+#: builtin/rebase.c:311
#, c-format
msgid "could not create temporary %s"
msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
-#: builtin/rebase.c:285
+#: builtin/rebase.c:317
msgid "could not mark as interactive"
msgstr "Markierung auf interaktiven Rebase fehlgeschlagen."
-#: builtin/rebase.c:343
+#: builtin/rebase.c:370
msgid "could not generate todo list"
msgstr "Konnte TODO-Liste nicht erzeugen."
-#: builtin/rebase.c:383
+#: builtin/rebase.c:412
msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
msgstr "Ein Basis-Commit muss mit --upstream oder --onto angegeben werden."
-#: builtin/rebase.c:438
+#: builtin/rebase.c:481
msgid "git rebase--interactive [<options>]"
msgstr "git rebase--interactive [<Optionen>]"
-#: builtin/rebase.c:450
-msgid "keep empty commits"
-msgstr "leere Commits behalten"
+#: builtin/rebase.c:494 builtin/rebase.c:1389
+msgid "keep commits which start empty"
+msgstr "behalte Commits, die leer beginnen"
-#: builtin/rebase.c:452 builtin/revert.c:128
+#: builtin/rebase.c:498 builtin/revert.c:128
msgid "allow commits with empty messages"
msgstr "Commits mit leerer Beschreibung erlauben"
-#: builtin/rebase.c:453
+#: builtin/rebase.c:500
msgid "rebase merge commits"
msgstr "Rebase auf Merge-Commits ausführen"
-#: builtin/rebase.c:455
+#: builtin/rebase.c:502
msgid "keep original branch points of cousins"
msgstr "originale Branch-Punkte der Cousins behalten"
-#: builtin/rebase.c:457
+#: builtin/rebase.c:504
msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
msgstr "Commits verschieben, die mit squash!/fixup! beginnen"
-#: builtin/rebase.c:458
+#: builtin/rebase.c:505
msgid "sign commits"
msgstr "Commits signieren"
-#: builtin/rebase.c:460 builtin/rebase.c:1427
+#: builtin/rebase.c:507 builtin/rebase.c:1328
msgid "display a diffstat of what changed upstream"
msgstr ""
"Zusammenfassung der Unterschiede gegenüber dem Upstream-Branch anzeigen"
-#: builtin/rebase.c:462
+#: builtin/rebase.c:509
msgid "continue rebase"
msgstr "Rebase fortsetzen"
-#: builtin/rebase.c:464
+#: builtin/rebase.c:511
msgid "skip commit"
msgstr "Commit auslassen"
-#: builtin/rebase.c:465
+#: builtin/rebase.c:512
msgid "edit the todo list"
msgstr "die TODO-Liste bearbeiten"
-#: builtin/rebase.c:467
+#: builtin/rebase.c:514
msgid "show the current patch"
msgstr "den aktuellen Patch anzeigen"
-#: builtin/rebase.c:470
+#: builtin/rebase.c:517
msgid "shorten commit ids in the todo list"
msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste verkürzen"
-#: builtin/rebase.c:472
+#: builtin/rebase.c:519
msgid "expand commit ids in the todo list"
msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste erweitern"
-#: builtin/rebase.c:474
+#: builtin/rebase.c:521
msgid "check the todo list"
msgstr "die TODO-Liste prüfen"
-#: builtin/rebase.c:476
+#: builtin/rebase.c:523
msgid "rearrange fixup/squash lines"
msgstr "fixup/squash-Zeilen umordnen"
-#: builtin/rebase.c:478
+#: builtin/rebase.c:525
msgid "insert exec commands in todo list"
msgstr "\"exec\"-Befehle in TODO-Liste einfügen"
-#: builtin/rebase.c:479
+#: builtin/rebase.c:526
msgid "onto"
msgstr "auf"
-#: builtin/rebase.c:482
+#: builtin/rebase.c:529
msgid "restrict-revision"
msgstr "Begrenzungscommit"
-#: builtin/rebase.c:482
+#: builtin/rebase.c:529
msgid "restrict revision"
msgstr "Begrenzungscommit"
-#: builtin/rebase.c:484
+#: builtin/rebase.c:531
msgid "squash-onto"
msgstr "squash-onto"
-#: builtin/rebase.c:485
+#: builtin/rebase.c:532
msgid "squash onto"
msgstr "squash onto"
-#: builtin/rebase.c:487
+#: builtin/rebase.c:534
msgid "the upstream commit"
msgstr "der Upstream-Commit"
-#: builtin/rebase.c:489
+#: builtin/rebase.c:536
msgid "head-name"
msgstr "head-Name"
-#: builtin/rebase.c:489
+#: builtin/rebase.c:536
msgid "head name"
msgstr "head-Name"
-#: builtin/rebase.c:494
+#: builtin/rebase.c:541
msgid "rebase strategy"
msgstr "Rebase-Strategie"
-#: builtin/rebase.c:495
+#: builtin/rebase.c:542
msgid "strategy-opts"
msgstr "Strategie-Optionen"
-#: builtin/rebase.c:496
+#: builtin/rebase.c:543
msgid "strategy options"
msgstr "Strategie-Optionen"
-#: builtin/rebase.c:497
+#: builtin/rebase.c:544
msgid "switch-to"
msgstr "wechseln zu"
-#: builtin/rebase.c:498
+#: builtin/rebase.c:545
msgid "the branch or commit to checkout"
msgstr "der Branch oder Commit zum Auschecken"
-#: builtin/rebase.c:499
+#: builtin/rebase.c:546
msgid "onto-name"
msgstr "onto-Name"
-#: builtin/rebase.c:499
+#: builtin/rebase.c:546
msgid "onto name"
msgstr "onto-Name"
-#: builtin/rebase.c:500
+#: builtin/rebase.c:547
msgid "cmd"
msgstr "Befehl"
-#: builtin/rebase.c:500
+#: builtin/rebase.c:547
msgid "the command to run"
msgstr "auszuführender Befehl"
-#: builtin/rebase.c:503 builtin/rebase.c:1510
+#: builtin/rebase.c:550 builtin/rebase.c:1422
msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
msgstr "jeden fehlgeschlagenen `exec`-Befehl neu ansetzen"
-#: builtin/rebase.c:519
+#: builtin/rebase.c:566
msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
msgstr "--[no-]rebase-cousins hat ohne --rebase-merges keine Auswirkung"
-#: builtin/rebase.c:535
+#: builtin/rebase.c:582
#, c-format
-msgid "%s requires an interactive rebase"
-msgstr "%s erfordert ein interaktives Rebase"
+msgid "%s requires the merge backend"
+msgstr "%s erfordert das Merge-Backend"
-#: builtin/rebase.c:587
+#: builtin/rebase.c:625
#, c-format
msgid "could not get 'onto': '%s'"
msgstr "Konnte 'onto' nicht bestimmen: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:602
+#: builtin/rebase.c:642
#, c-format
msgid "invalid orig-head: '%s'"
msgstr "Ungültiges orig-head: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:627
+#: builtin/rebase.c:667
#, c-format
msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
msgstr "Ignoriere ungültiges allow_rerere_autoupdate: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:703
-#, c-format
-msgid "Could not read '%s'"
-msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
-
-#: builtin/rebase.c:721
-#, c-format
-msgid "Cannot store %s"
-msgstr "Kann %s nicht speichern."
-
-#: builtin/rebase.c:828
-msgid "could not determine HEAD revision"
-msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht bestimmen."
-
-#: builtin/rebase.c:951 git-rebase--preserve-merges.sh:81
+#: builtin/rebase.c:813 git-rebase--preserve-merges.sh:81
msgid ""
"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
@@ -17706,7 +20401,7 @@ msgstr ""
"Um abzubrechen und zurück zum Zustand vor \"git rebase\" zu gelangen,\n"
"führen Sie \"git rebase --abort\" aus."
-#: builtin/rebase.c:1032
+#: builtin/rebase.c:896
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17726,7 +20421,16 @@ msgstr ""
"Infolge dessen kann Git auf diesen Revisionen Rebase nicht\n"
"ausführen."
-#: builtin/rebase.c:1339
+#: builtin/rebase.c:1222
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
+"\"."
+msgstr ""
+"nicht erkannter leerer Typ '%s'; Gültige Werte sind \"drop\", \"keep\", und "
+"\"ask\"."
+
+#: builtin/rebase.c:1240
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -17744,7 +20448,7 @@ msgstr ""
" git rebase '<Branch>'\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:1355
+#: builtin/rebase.c:1256
#, c-format
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
@@ -17758,177 +20462,188 @@ msgstr ""
" git branch --set-upstream-to=%s/<Branch> %s\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:1385
+#: builtin/rebase.c:1286
msgid "exec commands cannot contain newlines"
msgstr "\"exec\"-Befehle können keine neuen Zeilen enthalten"
-#: builtin/rebase.c:1389
+#: builtin/rebase.c:1290
msgid "empty exec command"
msgstr "Leerer \"exec\"-Befehl."
-#: builtin/rebase.c:1418
+#: builtin/rebase.c:1319
msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
msgstr "Rebase auf angegebenen Branch anstelle des Upstream-Branches ausführen"
-#: builtin/rebase.c:1420
+#: builtin/rebase.c:1321
msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
msgstr "Nutze die Merge-Basis von Upstream und Branch als die aktuelle Basis"
-#: builtin/rebase.c:1422
+#: builtin/rebase.c:1323
msgid "allow pre-rebase hook to run"
msgstr "Ausführung des pre-rebase-Hooks erlauben"
-#: builtin/rebase.c:1424
+#: builtin/rebase.c:1325
msgid "be quiet. implies --no-stat"
msgstr "weniger Ausgaben (impliziert --no-stat)"
-#: builtin/rebase.c:1430
+#: builtin/rebase.c:1331
msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
msgstr ""
"Zusammenfassung der Unterschiede gegenüber dem Upstream-Branch verbergen"
-#: builtin/rebase.c:1433
-msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
-msgstr "eine \"Signed-off-by:\"-Zeile zu jedem Commit hinzufügen"
+#: builtin/rebase.c:1334
+msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit"
+msgstr "eine Signed-off-by Zeile zu jedem Commit hinzufügen"
-#: builtin/rebase.c:1435 builtin/rebase.c:1439 builtin/rebase.c:1441
-msgid "passed to 'git am'"
-msgstr "an 'git am' übergeben"
+#: builtin/rebase.c:1337
+msgid "make committer date match author date"
+msgstr "Datum des Commit-Erstellers soll mit Datum des Autors übereinstimmen"
-#: builtin/rebase.c:1443 builtin/rebase.c:1445
+#: builtin/rebase.c:1339
+msgid "ignore author date and use current date"
+msgstr "ignoriere Autor-Datum und nutze aktuelles Datum"
+
+#: builtin/rebase.c:1341
+msgid "synonym of --reset-author-date"
+msgstr "Synonym für --reset-author-date"
+
+#: builtin/rebase.c:1343 builtin/rebase.c:1347
msgid "passed to 'git apply'"
msgstr "an 'git apply' übergeben"
-#: builtin/rebase.c:1447 builtin/rebase.c:1450
+#: builtin/rebase.c:1345
+msgid "ignore changes in whitespace"
+msgstr "Whitespace-Änderungen ignorieren"
+
+#: builtin/rebase.c:1349 builtin/rebase.c:1352
msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
msgstr ""
"Cherry-Pick auf alle Commits ausführen, auch wenn diese unverändert sind"
-#: builtin/rebase.c:1452
+#: builtin/rebase.c:1354
msgid "continue"
msgstr "fortsetzen"
-#: builtin/rebase.c:1455
+#: builtin/rebase.c:1357
msgid "skip current patch and continue"
msgstr "den aktuellen Patch auslassen und fortfahren"
-#: builtin/rebase.c:1457
+#: builtin/rebase.c:1359
msgid "abort and check out the original branch"
msgstr "abbrechen und den ursprünglichen Branch auschecken"
-#: builtin/rebase.c:1460
+#: builtin/rebase.c:1362
msgid "abort but keep HEAD where it is"
msgstr "abbrechen, aber HEAD an aktueller Stelle belassen"
-#: builtin/rebase.c:1461
+#: builtin/rebase.c:1363
msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
msgstr "TODO-Liste während eines interaktiven Rebase bearbeiten"
-#: builtin/rebase.c:1464
+#: builtin/rebase.c:1366
msgid "show the patch file being applied or merged"
msgstr "den Patch, der gerade angewendet oder zusammengeführt wird, anzeigen"
-#: builtin/rebase.c:1467
+#: builtin/rebase.c:1369
+msgid "use apply strategies to rebase"
+msgstr "Strategien von 'git am' bei Rebase verwenden"
+
+#: builtin/rebase.c:1373
msgid "use merging strategies to rebase"
msgstr "Merge-Strategien beim Rebase verwenden"
-#: builtin/rebase.c:1471
+#: builtin/rebase.c:1377
msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
msgstr "den Benutzer die Liste der Commits für den Rebase bearbeiten lassen"
-#: builtin/rebase.c:1475
+#: builtin/rebase.c:1381
msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
-msgstr ""
-"(VERALTET) Versuche, Merges wiederherzustellen anstatt sie zu ignorieren"
+msgstr "(VERALTET) Versuche, Merges wiederherzustellen statt sie zu ignorieren"
-#: builtin/rebase.c:1479
-msgid "preserve empty commits during rebase"
-msgstr "leere Commits während des Rebase erhalten"
+#: builtin/rebase.c:1386
+msgid "how to handle commits that become empty"
+msgstr "wie sollen Commits behandelt werden, die leer werden"
-#: builtin/rebase.c:1481
+#: builtin/rebase.c:1393
msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
msgstr "bei -i Commits verschieben, die mit squash!/fixup! beginnen"
-#: builtin/rebase.c:1487
-msgid "automatically stash/stash pop before and after"
-msgstr "automatischer Stash/Stash-Pop davor und danach"
-
-#: builtin/rebase.c:1489
+#: builtin/rebase.c:1400
msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
msgstr "exec-Zeilen nach jedem Commit der editierbaren Liste hinzufügen"
-#: builtin/rebase.c:1493
+#: builtin/rebase.c:1404
msgid "allow rebasing commits with empty messages"
msgstr "Rebase von Commits mit leerer Beschreibung erlauben"
-#: builtin/rebase.c:1496
+#: builtin/rebase.c:1408
msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
-msgstr ""
-"versuchen, Rebase mit Merges auszuführen, anstatt diese zu überspringen"
+msgstr "versuchen, Rebase mit Merges auszuführen, statt diese zu überspringen"
-#: builtin/rebase.c:1499
+#: builtin/rebase.c:1411
msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
-msgstr ""
-"'git merge-base --fork-point' benutzen, um Upstream-Branch zu bestimmen"
+msgstr "'merge-base --fork-point' benutzen, um Upstream-Branch zu bestimmen"
-#: builtin/rebase.c:1501
+#: builtin/rebase.c:1413
msgid "use the given merge strategy"
msgstr "angegebene Merge-Strategie verwenden"
-#: builtin/rebase.c:1503 builtin/revert.c:115
+#: builtin/rebase.c:1415 builtin/revert.c:115
msgid "option"
msgstr "Option"
-#: builtin/rebase.c:1504
+#: builtin/rebase.c:1416
msgid "pass the argument through to the merge strategy"
msgstr "Argument zur Merge-Strategie durchreichen"
-#: builtin/rebase.c:1507
+#: builtin/rebase.c:1419
msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
msgstr "Rebase auf alle erreichbaren Commits bis zum Root-Commit ausführen"
-#: builtin/rebase.c:1524
-msgid ""
-"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
-"See its entry in 'git help config' for details."
+#: builtin/rebase.c:1424
+msgid "apply all changes, even those already present upstream"
msgstr ""
-"Die Unterstützung für rebase.useBuiltin wurde entfernt!\n"
-"Siehe dessen Eintrag in 'git help config' für Details."
+"alle Änderungen anwenden, auch jene, die bereits im Upstream-Branch "
+"vorhanden sind"
-#: builtin/rebase.c:1530
+#: builtin/rebase.c:1442
msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
-msgstr "'git-am' scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen."
+msgstr "'git am' scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen."
-#: builtin/rebase.c:1571
+#: builtin/rebase.c:1483
msgid ""
"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
msgstr ""
"'git rebase --preserve-merges' ist veraltet. Benutzen Sie stattdessen '--"
"rebase-merges'."
-#: builtin/rebase.c:1576
+#: builtin/rebase.c:1488
msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
msgstr "'--keep-base' kann nicht mit '--onto' kombiniert werden"
-#: builtin/rebase.c:1578
+#: builtin/rebase.c:1490
msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
msgstr "'--keep-base' kann nicht mit '--root' kombiniert werden"
-#: builtin/rebase.c:1582
+#: builtin/rebase.c:1494
+msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
+msgstr "'--root' kann nicht mit '--fork-point' kombiniert werden"
+
+#: builtin/rebase.c:1497
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "Kein Rebase im Gange?"
-#: builtin/rebase.c:1586
+#: builtin/rebase.c:1501
msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
msgstr ""
"Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Rebase verwendet "
"werden."
-#: builtin/rebase.c:1609
+#: builtin/rebase.c:1524 t/helper/test-fast-rebase.c:122
msgid "Cannot read HEAD"
msgstr "Kann HEAD nicht lesen"
-#: builtin/rebase.c:1621
+#: builtin/rebase.c:1536
msgid ""
"You must edit all merge conflicts and then\n"
"mark them as resolved using git add"
@@ -17936,16 +20651,16 @@ msgstr ""
"Sie müssen alle Merge-Konflikte editieren und diese dann\n"
"mittels \"git add\" als aufgelöst markieren"
-#: builtin/rebase.c:1640
+#: builtin/rebase.c:1555
msgid "could not discard worktree changes"
msgstr "Konnte Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht verwerfen."
-#: builtin/rebase.c:1659
+#: builtin/rebase.c:1574
#, c-format
msgid "could not move back to %s"
msgstr "Konnte nicht zu %s zurückgehen."
-#: builtin/rebase.c:1704
+#: builtin/rebase.c:1620
#, c-format
msgid ""
"It seems that there is already a %s directory, and\n"
@@ -17966,170 +20681,147 @@ msgstr ""
"und führen Sie diesen Befehl nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n"
"etwas Schützenswertes vorhanden ist.\n"
-#: builtin/rebase.c:1725
+#: builtin/rebase.c:1648
msgid "switch `C' expects a numerical value"
msgstr "Schalter `C' erwartet einen numerischen Wert."
-#: builtin/rebase.c:1766
+#: builtin/rebase.c:1690
#, c-format
msgid "Unknown mode: %s"
msgstr "Unbekannter Modus: %s"
-#: builtin/rebase.c:1788
+#: builtin/rebase.c:1729
msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
msgstr "--strategy erfordert --merge oder --interactive"
-#: builtin/rebase.c:1828
+#: builtin/rebase.c:1759
+msgid "cannot combine apply options with merge options"
+msgstr ""
+"Optionen für \"am\" können nicht mit Optionen für \"merge\" kombiniert "
+"werden."
+
+#: builtin/rebase.c:1772
+#, c-format
+msgid "Unknown rebase backend: %s"
+msgstr "Unbekanntes Rebase-Backend: %s"
+
+#: builtin/rebase.c:1802
msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
msgstr "--reschedule-failed-exec erfordert --exec oder --interactive"
-#: builtin/rebase.c:1840
-msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options"
-msgstr ""
-"Optionen für \"am\" können nicht mit Optionen für \"interactive\" oder "
-"\"merge\" kombiniert werden."
-
-#: builtin/rebase.c:1859
+#: builtin/rebase.c:1822
msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
msgstr ""
"'--preserve-merges' kann nicht mit '--rebase-merges' kombiniert werden."
-#: builtin/rebase.c:1863
+#: builtin/rebase.c:1826
msgid ""
"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
msgstr ""
"Fehler: '--preserve-merges' kann nicht mit '--reschedule-failed-exec' "
"kombiniert werden."
-#: builtin/rebase.c:1887
+#: builtin/rebase.c:1850
#, c-format
msgid "invalid upstream '%s'"
msgstr "Ungültiger Upstream '%s'"
-#: builtin/rebase.c:1893
+#: builtin/rebase.c:1856
msgid "Could not create new root commit"
msgstr "Konnte neuen Root-Commit nicht erstellen."
-#: builtin/rebase.c:1919
+#: builtin/rebase.c:1882
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
msgstr "'%s': benötige genau eine Merge-Basis mit dem Branch"
-#: builtin/rebase.c:1922
+#: builtin/rebase.c:1885
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base"
msgstr "'%s': benötige genau eine Merge-Basis"
-#: builtin/rebase.c:1930
+#: builtin/rebase.c:1893
#, c-format
msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
msgstr "'%s' zeigt auf keinen gültigen Commit."
-#: builtin/rebase.c:1955
+#: builtin/rebase.c:1921
#, c-format
msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
msgstr "fatal: Branch/Commit '%s' nicht gefunden"
-#: builtin/rebase.c:1963 builtin/submodule--helper.c:38
-#: builtin/submodule--helper.c:1934
+#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:39
+#: builtin/submodule--helper.c:2431
#, c-format
msgid "No such ref: %s"
msgstr "Referenz nicht gefunden: %s"
-#: builtin/rebase.c:1974
+#: builtin/rebase.c:1940
msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
msgstr "Konnte HEAD zu keinem Commit auflösen."
-#: builtin/rebase.c:2012
-msgid "Cannot autostash"
-msgstr "Kann automatischen Stash nicht erzeugen."
-
-#: builtin/rebase.c:2015
-#, c-format
-msgid "Unexpected stash response: '%s'"
-msgstr "Unerwartete 'stash'-Antwort: '%s'"
-
-#: builtin/rebase.c:2021
-#, c-format
-msgid "Could not create directory for '%s'"
-msgstr "Konnte Verzeichnis für '%s' nicht erstellen."
-
-#: builtin/rebase.c:2024
-#, c-format
-msgid "Created autostash: %s\n"
-msgstr "Automatischen Stash erzeugt: %s\n"
-
-#: builtin/rebase.c:2027
-msgid "could not reset --hard"
-msgstr "Konnte 'reset --hard' nicht ausführen."
-
-#: builtin/rebase.c:2036
+#: builtin/rebase.c:1961
msgid "Please commit or stash them."
msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"."
-#: builtin/rebase.c:2063
-#, c-format
-msgid "could not parse '%s'"
-msgstr "Konnte '%s' nicht parsen."
-
-#: builtin/rebase.c:2076
+#: builtin/rebase.c:1997
#, c-format
msgid "could not switch to %s"
msgstr "Konnte nicht zu %s wechseln."
-#: builtin/rebase.c:2087
+#: builtin/rebase.c:2008
msgid "HEAD is up to date."
msgstr "HEAD ist aktuell."
-#: builtin/rebase.c:2089
+#: builtin/rebase.c:2010
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date.\n"
msgstr "Aktueller Branch %s ist auf dem neuesten Stand.\n"
-#: builtin/rebase.c:2097
+#: builtin/rebase.c:2018
msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
msgstr "HEAD ist aktuell, Rebase erzwungen."
-#: builtin/rebase.c:2099
+#: builtin/rebase.c:2020
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
msgstr "Aktueller Branch %s ist auf dem neuesten Stand, Rebase erzwungen.\n"
-#: builtin/rebase.c:2107
+#: builtin/rebase.c:2028
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Rebase zurückgewiesen."
-#: builtin/rebase.c:2114
+#: builtin/rebase.c:2035
#, c-format
msgid "Changes to %s:\n"
msgstr "Änderungen zu %s:\n"
-#: builtin/rebase.c:2117
+#: builtin/rebase.c:2038
#, c-format
msgid "Changes from %s to %s:\n"
msgstr "Änderungen von %s zu %s:\n"
-#: builtin/rebase.c:2142
+#: builtin/rebase.c:2063
#, c-format
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
msgstr ""
"Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen darauf neu "
"anzuwenden...\n"
-#: builtin/rebase.c:2151
+#: builtin/rebase.c:2072
msgid "Could not detach HEAD"
msgstr "Konnte HEAD nicht loslösen."
-#: builtin/rebase.c:2160
+#: builtin/rebase.c:2081
#, c-format
msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
msgstr "Spule %s vor zu %s.\n"
-#: builtin/receive-pack.c:32
+#: builtin/receive-pack.c:34
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr "git receive-pack <Git-Verzeichnis>"
-#: builtin/receive-pack.c:830
+#: builtin/receive-pack.c:1275
msgid ""
"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -18161,7 +20853,7 @@ msgstr ""
"setzen Sie die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' auf\n"
"'refuse'."
-#: builtin/receive-pack.c:850
+#: builtin/receive-pack.c:1295
msgid ""
"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -18182,11 +20874,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Um diese Meldung zu unterdrücken, setzen Sie die Variable auf 'refuse'."
-#: builtin/receive-pack.c:1936
+#: builtin/receive-pack.c:2478
msgid "quiet"
msgstr "weniger Ausgaben"
-#: builtin/receive-pack.c:1950
+#: builtin/receive-pack.c:2492
msgid "You must specify a directory."
msgstr "Sie müssen ein Repository angeben."
@@ -18212,49 +20904,49 @@ msgstr ""
msgid "git reflog exists <ref>"
msgstr "git reflog exists <Referenz>"
-#: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572
+#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid timestamp"
msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel"
-#: builtin/reflog.c:605
+#: builtin/reflog.c:609
#, c-format
msgid "Marking reachable objects..."
msgstr "Markiere nicht erreichbare Objekte..."
-#: builtin/reflog.c:643
+#: builtin/reflog.c:647
#, c-format
msgid "%s points nowhere!"
msgstr "%s zeigt auf nichts!"
-#: builtin/reflog.c:695
+#: builtin/reflog.c:699
msgid "no reflog specified to delete"
msgstr "Kein Reflog zum Löschen angegeben."
-#: builtin/reflog.c:704
+#: builtin/reflog.c:708
#, c-format
msgid "not a reflog: %s"
msgstr "Kein Reflog: %s"
-#: builtin/reflog.c:709
+#: builtin/reflog.c:713
#, c-format
msgid "no reflog for '%s'"
msgstr "Kein Reflog für '%s'."
-#: builtin/reflog.c:755
+#: builtin/reflog.c:759
#, c-format
msgid "invalid ref format: %s"
msgstr "Ungültiges Format für Referenzen: %s"
-#: builtin/reflog.c:764
+#: builtin/reflog.c:768
msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
-#: builtin/remote.c:16
+#: builtin/remote.c:17
msgid "git remote [-v | --verbose]"
msgstr "git remote [-v | --verbose]"
-#: builtin/remote.c:17
+#: builtin/remote.c:18
msgid ""
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
@@ -18262,82 +20954,82 @@ msgstr ""
"git remote add [-t <Branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <Name> <URL>"
-#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38
+#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39
msgid "git remote rename <old> <new>"
msgstr "git remote rename <alt> <neu>"
-#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44
msgid "git remote remove <name>"
msgstr "git remote remove <Name>"
-#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48
+#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49
msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
msgstr "git remote set-head <Name> (-a | --auto | -d | --delete | <Branch>)"
-#: builtin/remote.c:21
+#: builtin/remote.c:22
msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <Name>"
-#: builtin/remote.c:22
+#: builtin/remote.c:23
msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <Name>"
-#: builtin/remote.c:23
+#: builtin/remote.c:24
msgid ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
msgstr ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<Gruppe> | <Remote>)...]"
-#: builtin/remote.c:24
+#: builtin/remote.c:25
msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches [--add] <Name> <Branch>..."
-#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74
+#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75
msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <Name>"
-#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79
+#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
msgstr "git remote set-url [--push] <Name> <neueURL> [<alteURL>]"
-#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
+#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
msgstr "git remote set-url --add <Name> <neueURL>"
-#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
+#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
msgstr "git remote set-url --delete <Name> <URL>"
-#: builtin/remote.c:33
+#: builtin/remote.c:34
msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
msgstr "git remote add [<Optionen>] <Name> <URL>"
-#: builtin/remote.c:53
+#: builtin/remote.c:54
msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches <Name> <Branch>..."
-#: builtin/remote.c:54
+#: builtin/remote.c:55
msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches --add <Name> <Branch>..."
-#: builtin/remote.c:59
+#: builtin/remote.c:60
msgid "git remote show [<options>] <name>"
msgstr "git remote show [<Optionen>] <Name>"
-#: builtin/remote.c:64
+#: builtin/remote.c:65
msgid "git remote prune [<options>] <name>"
msgstr "git remote prune [<Optionen>] <Name>"
-#: builtin/remote.c:69
+#: builtin/remote.c:70
msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
msgstr "git remote update [<Optionen>] [<Gruppe> | <externesRepository>]..."
-#: builtin/remote.c:98
+#: builtin/remote.c:99
#, c-format
msgid "Updating %s"
msgstr "Aktualisiere %s"
-#: builtin/remote.c:130
+#: builtin/remote.c:131
msgid ""
"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
@@ -18345,88 +21037,98 @@ msgstr ""
"--mirror ist gefährlich und veraltet; bitte\n"
"\t benutzen Sie stattdessen --mirror=fetch oder --mirror=push"
-#: builtin/remote.c:147
+#: builtin/remote.c:148
#, c-format
msgid "unknown mirror argument: %s"
-msgstr "unbekanntes Argument für Option --mirror: %s"
+msgstr "unbekanntes Argument für Option mirror: %s"
-#: builtin/remote.c:163
+#: builtin/remote.c:164
msgid "fetch the remote branches"
msgstr "die Remote-Branches anfordern"
-#: builtin/remote.c:165
+#: builtin/remote.c:166
msgid "import all tags and associated objects when fetching"
msgstr "alle Tags und verbundene Objekte beim Anfordern importieren"
-#: builtin/remote.c:168
+#: builtin/remote.c:169
msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
msgstr "oder fordere gar keine Tags an (--no-tags)"
-#: builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:171
msgid "branch(es) to track"
msgstr "Branch(es) zur Übernahme"
-#: builtin/remote.c:171
+#: builtin/remote.c:172
msgid "master branch"
msgstr "Hauptbranch"
-#: builtin/remote.c:173
+#: builtin/remote.c:174
msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
msgstr ""
"Aufsetzen des Remote-Repositories als Spiegel-Repository für \"push\" und "
"\"fetch\""
-#: builtin/remote.c:185
+#: builtin/remote.c:186
msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
msgstr ""
-"Die Option --mirror kann nicht mit der Angabe eines Hauptbranches verwendet "
-"werden."
+"--mirror kann nicht mit der Angabe eines Hauptbranches verwendet werden"
-#: builtin/remote.c:187
+#: builtin/remote.c:188
msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
msgstr ""
-"Die Angabe von zu folgenden Branches kann nur mit dem Anfordern von "
-"Spiegelarchiven verwendet werden."
+"die Angabe von zu folgenden Branches kann nur mit dem Anfordern von "
+"Spiegelarchiven verwendet werden"
-#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:700
#, c-format
msgid "remote %s already exists."
-msgstr "externes Repository %s existiert bereits"
-
-#: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid remote name"
-msgstr "'%s' ist kein gültiger Name für ein Remote-Repository"
+msgstr "externes Repository %s existiert bereits."
-#: builtin/remote.c:238
+#: builtin/remote.c:240
#, c-format
msgid "Could not setup master '%s'"
msgstr "Konnte symbolische Referenz für Hauptbranch von '%s' nicht einrichten"
-#: builtin/remote.c:344
+#: builtin/remote.c:355
#, c-format
msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
msgstr "Konnte Fetch-Map für Refspec %s nicht bekommen"
-#: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451
+#: builtin/remote.c:454 builtin/remote.c:462
msgid "(matching)"
msgstr "(übereinstimmend)"
-#: builtin/remote.c:455
+#: builtin/remote.c:466
msgid "(delete)"
msgstr "(lösche)"
-#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864
+#: builtin/remote.c:655
+#, c-format
+msgid "could not set '%s'"
+msgstr "konnte '%s' nicht setzen"
+
+#: builtin/remote.c:660
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"now names the non-existent remote '%s'"
+msgstr ""
+"Die %s Konfiguration remote.pushDefault in:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"benennt jetzt das nicht existierende Remote-Repository '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:691 builtin/remote.c:836 builtin/remote.c:943
#, c-format
msgid "No such remote: '%s'"
-msgstr "Kein solches Remote-Repository: '%s'"
+msgstr "Remote-Repository nicht gefunden: '%s'"
-#: builtin/remote.c:646
+#: builtin/remote.c:710
#, c-format
msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
msgstr "Konnte Sektion '%s' in Konfiguration nicht nach '%s' umbenennen"
-#: builtin/remote.c:666
+#: builtin/remote.c:730
#, c-format
msgid ""
"Not updating non-default fetch refspec\n"
@@ -18437,17 +21139,17 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"\tBitte aktualisieren Sie, falls notwendig, die Konfiguration manuell."
-#: builtin/remote.c:702
+#: builtin/remote.c:770
#, c-format
msgid "deleting '%s' failed"
msgstr "Konnte '%s' nicht löschen"
-#: builtin/remote.c:736
+#: builtin/remote.c:804
#, c-format
msgid "creating '%s' failed"
msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen"
-#: builtin/remote.c:802
+#: builtin/remote.c:882
msgid ""
"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
"to delete it, use:"
@@ -18463,118 +21165,118 @@ msgstr[1] ""
"entfernt;\n"
"um diese zu entfernen, benutzen Sie:"
-#: builtin/remote.c:816
+#: builtin/remote.c:896
#, c-format
msgid "Could not remove config section '%s'"
msgstr "Konnte Sektion '%s' nicht aus Konfiguration entfernen"
-#: builtin/remote.c:917
+#: builtin/remote.c:999
#, c-format
msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
msgstr " neu (wird bei nächstem \"fetch\" in remotes/%s gespeichert)"
-#: builtin/remote.c:920
+#: builtin/remote.c:1002
msgid " tracked"
msgstr " gefolgt"
-#: builtin/remote.c:922
+#: builtin/remote.c:1004
msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
msgstr " veraltet (benutzen Sie 'git remote prune' zum Löschen)"
-#: builtin/remote.c:924
+#: builtin/remote.c:1006
msgid " ???"
msgstr " ???"
-#: builtin/remote.c:965
+#: builtin/remote.c:1047
#, c-format
msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
msgstr "ungültiges branch.%s.merge; kann Rebase nicht auf > 1 Branch ausführen"
-#: builtin/remote.c:974
+#: builtin/remote.c:1056
#, c-format
msgid "rebases interactively onto remote %s"
msgstr "interaktiver Rebase auf Remote-Branch %s"
-#: builtin/remote.c:976
+#: builtin/remote.c:1058
#, c-format
msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
msgstr "interaktiver Rebase (mit Merges) auf Remote-Branch %s"
-#: builtin/remote.c:979
+#: builtin/remote.c:1061
#, c-format
msgid "rebases onto remote %s"
msgstr "Rebase auf Remote-Branch %s"
-#: builtin/remote.c:983
+#: builtin/remote.c:1065
#, c-format
msgid " merges with remote %s"
msgstr " führt mit Remote-Branch %s zusammen"
-#: builtin/remote.c:986
+#: builtin/remote.c:1068
#, c-format
msgid "merges with remote %s"
msgstr "führt mit Remote-Branch %s zusammen"
-#: builtin/remote.c:989
+#: builtin/remote.c:1071
#, c-format
msgid "%-*s and with remote %s\n"
msgstr "%-*s und mit Remote-Branch %s\n"
-#: builtin/remote.c:1032
+#: builtin/remote.c:1114
msgid "create"
msgstr "erstellt"
-#: builtin/remote.c:1035
+#: builtin/remote.c:1117
msgid "delete"
msgstr "gelöscht"
-#: builtin/remote.c:1039
+#: builtin/remote.c:1121
msgid "up to date"
msgstr "aktuell"
-#: builtin/remote.c:1042
+#: builtin/remote.c:1124
msgid "fast-forwardable"
msgstr "vorspulbar"
-#: builtin/remote.c:1045
+#: builtin/remote.c:1127
msgid "local out of date"
msgstr "lokal nicht aktuell"
-#: builtin/remote.c:1052
+#: builtin/remote.c:1134
#, c-format
msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s erzwingt Versandt nach %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1055
+#: builtin/remote.c:1137
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s versendet nach %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1059
+#: builtin/remote.c:1141
#, c-format
msgid " %-*s forces to %s"
msgstr " %-*s erzwingt Versand nach %s"
-#: builtin/remote.c:1062
+#: builtin/remote.c:1144
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %s"
msgstr " %-*s versendet nach %s"
-#: builtin/remote.c:1130
+#: builtin/remote.c:1212
msgid "do not query remotes"
msgstr "keine Abfrage von Remote-Repositories"
-#: builtin/remote.c:1157
+#: builtin/remote.c:1239
#, c-format
msgid "* remote %s"
msgstr "* Remote-Repository %s"
-#: builtin/remote.c:1158
+#: builtin/remote.c:1240
#, c-format
msgid " Fetch URL: %s"
msgstr " URL zum Abholen: %s"
-#: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314
+#: builtin/remote.c:1241 builtin/remote.c:1257 builtin/remote.c:1396
msgid "(no URL)"
msgstr "(keine URL)"
@@ -18582,25 +21284,25 @@ msgstr "(keine URL)"
#. with the one in " Fetch URL: %s"
#. translation.
#.
-#: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175
+#: builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257
#, c-format
msgid " Push URL: %s"
msgstr " URL zum Versenden: %s"
-#: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181
+#: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1263
#, c-format
msgid " HEAD branch: %s"
msgstr " Hauptbranch: %s"
-#: builtin/remote.c:1177
+#: builtin/remote.c:1259
msgid "(not queried)"
msgstr "(nicht abgefragt)"
-#: builtin/remote.c:1179
+#: builtin/remote.c:1261
msgid "(unknown)"
msgstr "(unbekannt)"
-#: builtin/remote.c:1183
+#: builtin/remote.c:1265
#, c-format
msgid ""
" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
@@ -18608,172 +21310,162 @@ msgstr ""
" Hauptbranch (externer HEAD ist mehrdeutig, könnte einer der folgenden "
"sein):\n"
-#: builtin/remote.c:1195
+#: builtin/remote.c:1277
#, c-format
msgid " Remote branch:%s"
msgid_plural " Remote branches:%s"
msgstr[0] " Remote-Branch:%s"
msgstr[1] " Remote-Branches:%s"
-#: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224
+#: builtin/remote.c:1280 builtin/remote.c:1306
msgid " (status not queried)"
msgstr " (Zustand nicht abgefragt)"
-#: builtin/remote.c:1207
+#: builtin/remote.c:1289
msgid " Local branch configured for 'git pull':"
msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
msgstr[0] " Lokaler Branch konfiguriert für 'git pull':"
msgstr[1] " Lokale Branches konfiguriert für 'git pull':"
-#: builtin/remote.c:1215
+#: builtin/remote.c:1297
msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
msgstr " Lokale Referenzen werden von 'git push' gespiegelt"
-#: builtin/remote.c:1221
+#: builtin/remote.c:1303
#, c-format
msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
msgstr[0] " Lokale Referenz konfiguriert für 'git push'%s:"
msgstr[1] " Lokale Referenzen konfiguriert für 'git push'%s:"
-#: builtin/remote.c:1242
+#: builtin/remote.c:1324
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
msgstr "setzt refs/remotes/<Name>/HEAD gemäß dem Remote-Repository"
-#: builtin/remote.c:1244
+#: builtin/remote.c:1326
msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
msgstr "entfernt refs/remotes/<Name>/HEAD"
-#: builtin/remote.c:1259
+#: builtin/remote.c:1341
msgid "Cannot determine remote HEAD"
msgstr "Kann HEAD des Remote-Repositories nicht bestimmen"
-#: builtin/remote.c:1261
+#: builtin/remote.c:1343
msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
msgstr ""
"Mehrere Hauptbranches im Remote-Repository. Bitte wählen Sie explizit einen "
"aus mit:"
-#: builtin/remote.c:1271
+#: builtin/remote.c:1353
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr "Konnte %s nicht entfernen"
-#: builtin/remote.c:1279
+#: builtin/remote.c:1361
#, c-format
msgid "Not a valid ref: %s"
msgstr "keine gültige Referenz: %s"
-#: builtin/remote.c:1281
+#: builtin/remote.c:1363
#, c-format
msgid "Could not setup %s"
msgstr "Konnte %s nicht einrichten"
-#: builtin/remote.c:1299
+#: builtin/remote.c:1381
#, c-format
msgid " %s will become dangling!"
msgstr " %s wird unreferenziert!"
-#: builtin/remote.c:1300
+#: builtin/remote.c:1382
#, c-format
msgid " %s has become dangling!"
msgstr " %s wurde unreferenziert!"
-#: builtin/remote.c:1310
+#: builtin/remote.c:1392
#, c-format
msgid "Pruning %s"
msgstr "entferne veraltete Branches von %s"
-#: builtin/remote.c:1311
+#: builtin/remote.c:1393
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: builtin/remote.c:1327
+#: builtin/remote.c:1409
#, c-format
msgid " * [would prune] %s"
msgstr " * [würde veralteten Branch entfernen] %s"
-#: builtin/remote.c:1330
+#: builtin/remote.c:1412
#, c-format
msgid " * [pruned] %s"
msgstr "* [veralteten Branch entfernt] %s"
-#: builtin/remote.c:1375
+#: builtin/remote.c:1457
msgid "prune remotes after fetching"
msgstr "entferne veraltete Branches im Remote-Repository nach \"fetch\""
-#: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560
+#: builtin/remote.c:1521 builtin/remote.c:1577 builtin/remote.c:1647
#, c-format
msgid "No such remote '%s'"
-msgstr "Kein solches Remote-Repository '%s'"
+msgstr "Remote-Repository '%s' nicht gefunden"
-#: builtin/remote.c:1454
+#: builtin/remote.c:1539
msgid "add branch"
msgstr "Branch hinzufügen"
-#: builtin/remote.c:1461
+#: builtin/remote.c:1546
msgid "no remote specified"
msgstr "kein Remote-Repository angegeben"
-#: builtin/remote.c:1478
+#: builtin/remote.c:1563
msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
msgstr "nur URLs für Push ausgeben"
-#: builtin/remote.c:1480
+#: builtin/remote.c:1565
msgid "return all URLs"
msgstr "alle URLs ausgeben"
-#: builtin/remote.c:1508
+#: builtin/remote.c:1595
#, c-format
msgid "no URLs configured for remote '%s'"
msgstr "Keine URLs für Remote-Repository '%s' konfiguriert."
-#: builtin/remote.c:1534
+#: builtin/remote.c:1621
msgid "manipulate push URLs"
msgstr "URLs für \"push\" manipulieren"
-#: builtin/remote.c:1536
+#: builtin/remote.c:1623
msgid "add URL"
msgstr "URL hinzufügen"
-#: builtin/remote.c:1538
+#: builtin/remote.c:1625
msgid "delete URLs"
msgstr "URLs löschen"
-#: builtin/remote.c:1545
+#: builtin/remote.c:1632
msgid "--add --delete doesn't make sense"
-msgstr ""
-"Die Optionen --add und --delete können nicht gemeinsam verwendet werden."
+msgstr "--add und --delete können nicht gemeinsam verwendet werden"
-#: builtin/remote.c:1584
+#: builtin/remote.c:1673
#, c-format
msgid "Invalid old URL pattern: %s"
msgstr "ungültiges altes URL Format: %s"
-#: builtin/remote.c:1592
+#: builtin/remote.c:1681
#, c-format
msgid "No such URL found: %s"
-msgstr "Keine solche URL gefunden: %s"
+msgstr "URL nicht gefunden: %s"
-#: builtin/remote.c:1594
+#: builtin/remote.c:1683
msgid "Will not delete all non-push URLs"
msgstr "Werde keine URLs entfernen, die nicht für \"push\" bestimmt sind"
-#: builtin/remote.c:1610
-msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
-msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterbefehl angegeben werden"
-
-#: builtin/remote.c:1641
-#, c-format
-msgid "Unknown subcommand: %s"
-msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s"
-
-#: builtin/repack.c:23
+#: builtin/repack.c:26
msgid "git repack [<options>]"
msgstr "git repack [<Optionen>]"
-#: builtin/repack.c:28
+#: builtin/repack.c:31
msgid ""
"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
@@ -18782,141 +21474,151 @@ msgstr ""
"--no-write-bitmap-index oder deaktivieren Sie die pack.writebitmaps\n"
"Konfiguration."
-#: builtin/repack.c:191
+#: builtin/repack.c:198
msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
msgstr ""
"Konnte 'pack-objects' für das Neupacken von Objekten aus partiell geklonten\n"
"Remote-Repositories nicht starten."
-#: builtin/repack.c:230 builtin/repack.c:409
+#: builtin/repack.c:270 builtin/repack.c:630
msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
msgstr ""
"repack: Erwarte Zeilen mit vollständiger Hex-Objekt-ID nur von pack-objects."
-#: builtin/repack.c:247
+#: builtin/repack.c:294
msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
msgstr ""
"Konnte 'pack-objects' für das Neupacken von Objekten aus partiell geklonten\n"
"Remote-Repositories nicht abschließen."
-#: builtin/repack.c:285
+#: builtin/repack.c:309
+#, c-format
+msgid "cannot open index for %s"
+msgstr "konnte Index für %s nicht öffnen"
+
+#: builtin/repack.c:368
+#, c-format
+msgid "pack %s too large to consider in geometric progression"
+msgstr ""
+"Paket %s zu groß, um es bei der geometrischen Progression zu berücksichtigen"
+
+#: builtin/repack.c:401 builtin/repack.c:408 builtin/repack.c:413
+#, c-format
+msgid "pack %s too large to roll up"
+msgstr "Paket %s zu groß zum Aufrollen"
+
+#: builtin/repack.c:460
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "alles in eine einzige Pack-Datei packen"
-#: builtin/repack.c:287
+#: builtin/repack.c:462
msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
msgstr "genau wie -a, unerreichbare Objekte werden aber nicht gelöscht"
-#: builtin/repack.c:290
+#: builtin/repack.c:465
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
msgstr "redundante Pakete entfernen und \"git-prune-packed\" ausführen"
-#: builtin/repack.c:292
+#: builtin/repack.c:467
msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
msgstr "--no-reuse-delta an git-pack-objects übergeben"
-#: builtin/repack.c:294
+#: builtin/repack.c:469
msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
msgstr "--no-reuse-object an git-pack-objects übergeben"
-#: builtin/repack.c:296
+#: builtin/repack.c:471
msgid "do not run git-update-server-info"
msgstr "git-update-server-info nicht ausführen"
-#: builtin/repack.c:299
+#: builtin/repack.c:474
msgid "pass --local to git-pack-objects"
msgstr "--local an git-pack-objects übergeben"
-#: builtin/repack.c:301
+#: builtin/repack.c:476
msgid "write bitmap index"
msgstr "Bitmap-Index schreiben"
-#: builtin/repack.c:303
+#: builtin/repack.c:478
msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
msgstr "--delta-islands an git-pack-objects übergeben"
-#: builtin/repack.c:304
+#: builtin/repack.c:479
msgid "approxidate"
msgstr "Datumsangabe"
-#: builtin/repack.c:305
+#: builtin/repack.c:480
msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
msgstr "mit -A, keine Objekte älter als dieses Datum löschen"
-#: builtin/repack.c:307
+#: builtin/repack.c:482
msgid "with -a, repack unreachable objects"
msgstr "mit -a, nicht erreichbare Objekte neu packen"
-#: builtin/repack.c:309
+#: builtin/repack.c:484
msgid "size of the window used for delta compression"
msgstr "Größe des Fensters für die Delta-Kompression"
-#: builtin/repack.c:310 builtin/repack.c:316
+#: builtin/repack.c:485 builtin/repack.c:491
msgid "bytes"
msgstr "Bytes"
-#: builtin/repack.c:311
+#: builtin/repack.c:486
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr ""
-"gleiches wie oben, aber die Speichergröße anstatt der\n"
-"Anzahl der Einträge limitieren"
+"gleiches wie oben, aber die Speichergröße statt der Anzahl der Einträge "
+"limitieren"
-#: builtin/repack.c:313
+#: builtin/repack.c:488
msgid "limits the maximum delta depth"
msgstr "die maximale Delta-Tiefe limitieren"
-#: builtin/repack.c:315
+#: builtin/repack.c:490
msgid "limits the maximum number of threads"
msgstr "maximale Anzahl von Threads limitieren"
-#: builtin/repack.c:317
+#: builtin/repack.c:492
msgid "maximum size of each packfile"
msgstr "maximale Größe für jede Paketdatei"
-#: builtin/repack.c:319
+#: builtin/repack.c:494
msgid "repack objects in packs marked with .keep"
msgstr ""
"Objekte umpacken, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden"
-#: builtin/repack.c:321
+#: builtin/repack.c:496
msgid "do not repack this pack"
msgstr "dieses Paket nicht neu packen"
-#: builtin/repack.c:331
+#: builtin/repack.c:498
+msgid "find a geometric progression with factor <N>"
+msgstr "eine geometrische Progression mit Faktor <N> finden"
+
+#: builtin/repack.c:508
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
msgstr "kann Pack-Dateien in precious-objects Repository nicht löschen"
-#: builtin/repack.c:335
+#: builtin/repack.c:512
msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable und -A sind inkompatibel"
-#: builtin/repack.c:418
+#: builtin/repack.c:527
+msgid "--geometric is incompatible with -A, -a"
+msgstr "--geometric ist inkompatibel mit -A, -a"
+
+#: builtin/repack.c:639
msgid "Nothing new to pack."
msgstr "Nichts Neues zum Packen."
-#: builtin/repack.c:479
+#: builtin/repack.c:669
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
-"WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n"
-"WARNING: replace them with the new version of the\n"
-"WARNING: file. But the operation failed, and the\n"
-"WARNING: attempt to rename them back to their\n"
-"WARNING: original names also failed.\n"
-"WARNING: Please rename them in %s manually:\n"
-msgstr ""
-"WARNUNG: Einige in Verwendung befindliche Pakete wurden\n"
-"WARNUNG: umbenannt, indem 'old-' an deren Namen vorrangestellt\n"
-"WARNUNG: wurde, um diese mit der neuen Dateiversion zu ersetzen.\n"
-"WARNUNG: Diese Operation ist fehlgeschlagen. Der Versuch, die\n"
-"WARNUNG: Datei zu ihrem ursprünglichen Namen umzubenennen, schlug\n"
-"WARNUNG: ebenfalls fehl.\n"
-"WARNUNG: Bitte benennen Sie diese manuell nach %s um:\n"
+msgid "missing required file: %s"
+msgstr "benötigte Datei fehlt: %s"
-#: builtin/repack.c:527
+#: builtin/repack.c:671
#, c-format
-msgid "failed to remove '%s'"
-msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'"
+msgid "could not unlink: %s"
+msgstr "konnte nicht löschen: %s"
#: builtin/replace.c:22
msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
@@ -18986,203 +21688,203 @@ msgstr ""
#: builtin/replace.c:229
#, c-format
msgid "unable to open %s for writing"
-msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
+msgstr "konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen"
#: builtin/replace.c:242
msgid "cat-file reported failure"
-msgstr "cat-file meldete Fehler."
+msgstr "cat-file meldete Fehler"
#: builtin/replace.c:258
#, c-format
msgid "unable to open %s for reading"
-msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen."
+msgstr "konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen"
#: builtin/replace.c:272
msgid "unable to spawn mktree"
-msgstr "Konnte mktree nicht ausführen."
+msgstr "konnte mktree nicht ausführen"
#: builtin/replace.c:276
msgid "unable to read from mktree"
-msgstr "Konnte nicht von mktree lesen."
+msgstr "konnte nicht von mktree lesen"
#: builtin/replace.c:285
msgid "mktree reported failure"
-msgstr "mktree meldete Fehler."
+msgstr "mktree meldete Fehler"
#: builtin/replace.c:289
msgid "mktree did not return an object name"
-msgstr "mktree lieferte keinen Objektnamen zurück."
+msgstr "mktree lieferte keinen Objektnamen zurück"
#: builtin/replace.c:298
#, c-format
msgid "unable to fstat %s"
-msgstr "Kann fstat auf %s nicht ausführen."
+msgstr "kann fstat auf %s nicht ausführen"
#: builtin/replace.c:303
msgid "unable to write object to database"
-msgstr "Konnte Objekt nicht in Datenbank schreiben."
+msgstr "konnte Objekt nicht in Datenbank schreiben"
-#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:423
-#: builtin/replace.c:453
+#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
+#: builtin/replace.c:454
#, c-format
msgid "not a valid object name: '%s'"
-msgstr "Kein gültiger Objektname: '%s'"
+msgstr "kein gültiger Objektname: '%s'"
#: builtin/replace.c:326
#, c-format
msgid "unable to get object type for %s"
-msgstr "Konnte Objektart von %s nicht bestimmten."
+msgstr "konnte Objektart von %s nicht bestimmten"
#: builtin/replace.c:342
msgid "editing object file failed"
-msgstr "Bearbeiten von Objektdatei fehlgeschlagen."
+msgstr "bearbeiten von Objektdatei fehlgeschlagen"
#: builtin/replace.c:351
#, c-format
msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
-msgstr "Neues Objekt ist dasselbe wie das alte: '%s'"
+msgstr "neues Objekt ist dasselbe wie das alte: '%s'"
#: builtin/replace.c:384
#, c-format
msgid "could not parse %s as a commit"
-msgstr "Konnte nicht %s als Commit parsen."
+msgstr "konnte %s nicht als Commit parsen"
-#: builtin/replace.c:415
+#: builtin/replace.c:416
#, c-format
msgid "bad mergetag in commit '%s'"
msgstr "ungültiger Merge-Tag in Commit '%s'"
-#: builtin/replace.c:417
+#: builtin/replace.c:418
#, c-format
msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
msgstr "fehlerhafter Merge-Tag in Commit '%s'"
-#: builtin/replace.c:429
+#: builtin/replace.c:430
#, c-format
msgid ""
"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
"instead of --graft"
msgstr ""
"Der ursprüngliche Commit '%s' enthält Merge-Tag '%s', der verworfen\n"
-"wird; benutzen Sie --edit anstatt --graft"
+"wird; benutzen Sie --edit statt --graft"
-#: builtin/replace.c:468
+#: builtin/replace.c:469
#, c-format
msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
-msgstr "Der originale Commit '%s' hat eine GPG-Signatur."
+msgstr "der originale Commit '%s' hat eine GPG-Signatur"
-#: builtin/replace.c:469
+#: builtin/replace.c:470
msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
-msgstr "Die Signatur wird in dem Ersetzungs-Commit entfernt!"
+msgstr "die Signatur wird in dem Ersetzungs-Commit entfernt!"
-#: builtin/replace.c:479
+#: builtin/replace.c:480
#, c-format
msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
-msgstr "Konnte Ersetzungs-Commit für '%s' nicht schreiben"
+msgstr "konnte Ersetzungs-Commit für '%s' nicht schreiben"
-#: builtin/replace.c:487
+#: builtin/replace.c:488
#, c-format
msgid "graft for '%s' unnecessary"
-msgstr "Künstlicher Vorgänger (\"graft\") für '%s' nicht notwendig."
+msgstr "künstlicher Vorgänger (\"graft\") für '%s' nicht notwendig"
-#: builtin/replace.c:491
+#: builtin/replace.c:492
#, c-format
msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
-msgstr "Neuer Commit ist derselbe wie der alte: '%s'"
+msgstr "neuer Commit ist derselbe wie der alte: '%s'"
-#: builtin/replace.c:526
+#: builtin/replace.c:527
#, c-format
msgid ""
"could not convert the following graft(s):\n"
"%s"
msgstr ""
-"Konnte die folgenden künstlichen Vorgänger (\"grafts\") nicht konvertieren:\n"
+"konnte die folgenden künstlichen Vorgänger (\"grafts\") nicht konvertieren:\n"
"%s"
-#: builtin/replace.c:547
+#: builtin/replace.c:548
msgid "list replace refs"
msgstr "ersetzende Referenzen auflisten"
-#: builtin/replace.c:548
+#: builtin/replace.c:549
msgid "delete replace refs"
msgstr "ersetzende Referenzen löschen"
-#: builtin/replace.c:549
+#: builtin/replace.c:550
msgid "edit existing object"
msgstr "existierendes Objekt bearbeiten"
-#: builtin/replace.c:550
+#: builtin/replace.c:551
msgid "change a commit's parents"
msgstr "Eltern-Commits eines Commits ändern"
-#: builtin/replace.c:551
+#: builtin/replace.c:552
msgid "convert existing graft file"
msgstr "existierende Datei des künstlichen Vorgängers (\"graft\") konvertieren"
-#: builtin/replace.c:552
+#: builtin/replace.c:553
msgid "replace the ref if it exists"
msgstr "die Referenz ersetzen, wenn sie existiert"
-#: builtin/replace.c:554
+#: builtin/replace.c:555
msgid "do not pretty-print contents for --edit"
msgstr "keine ansprechende Anzeige des Objektinhaltes für --edit"
-#: builtin/replace.c:555
+#: builtin/replace.c:556
msgid "use this format"
msgstr "das angegebene Format benutzen"
-#: builtin/replace.c:568
+#: builtin/replace.c:569
msgid "--format cannot be used when not listing"
-msgstr "--format kann nicht beim Auflisten verwendet werden."
+msgstr "--format kann nicht beim Auflisten verwendet werden"
-#: builtin/replace.c:576
+#: builtin/replace.c:577
msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
-msgstr "-f macht nur beim Schreiben einer Ersetzung Sinn."
+msgstr "-f macht nur beim Schreiben einer Ersetzung Sinn"
-#: builtin/replace.c:580
+#: builtin/replace.c:581
msgid "--raw only makes sense with --edit"
-msgstr "--raw macht nur mit --edit Sinn."
+msgstr "--raw macht nur mit --edit Sinn"
-#: builtin/replace.c:586
+#: builtin/replace.c:587
msgid "-d needs at least one argument"
-msgstr "-d benötigt mindestens ein Argument."
+msgstr "-d benötigt mindestens ein Argument"
-#: builtin/replace.c:592
+#: builtin/replace.c:593
msgid "bad number of arguments"
-msgstr "Ungültige Anzahl von Argumenten."
+msgstr "Ungültige Anzahl von Argumenten"
-#: builtin/replace.c:598
+#: builtin/replace.c:599
msgid "-e needs exactly one argument"
-msgstr "-e benötigt genau ein Argument."
+msgstr "-e benötigt genau ein Argument"
-#: builtin/replace.c:604
+#: builtin/replace.c:605
msgid "-g needs at least one argument"
-msgstr "-g benötigt mindestens ein Argument."
+msgstr "-g benötigt mindestens ein Argument"
-#: builtin/replace.c:610
+#: builtin/replace.c:611
msgid "--convert-graft-file takes no argument"
msgstr "--convert-graft-file erwartet keine Argumente"
-#: builtin/replace.c:616
+#: builtin/replace.c:617
msgid "only one pattern can be given with -l"
-msgstr "Mit -l kann nur ein Muster angegeben werden."
+msgstr "Mit -l kann nur ein Muster angegeben werden"
#: builtin/rerere.c:13
msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
msgstr "git rerere [clean | forget <Pfad>... | status | remaining | diff | gc]"
-#: builtin/rerere.c:60
+#: builtin/rerere.c:58
msgid "register clean resolutions in index"
msgstr "saubere Auflösungen im Index registrieren"
-#: builtin/rerere.c:79
+#: builtin/rerere.c:77
msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
-msgstr "'git rerere forget' ohne Pfade ist veraltet."
+msgstr "'git rerere forget' ohne Pfade ist veraltet"
-#: builtin/rerere.c:113
+#: builtin/rerere.c:111
#, c-format
msgid "unable to generate diff for '%s'"
-msgstr "Konnte kein Diff für '%s' generieren."
+msgstr "konnte kein Diff für '%s' generieren"
#: builtin/reset.c:32
msgid ""
@@ -19191,120 +21893,127 @@ msgstr ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<Commit>]"
#: builtin/reset.c:33
-msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
-msgstr "git reset [-q] [<Commit-Referenz>] [--] <Pfade>..."
+msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git reset [-q] [<Commit-Referenz>] [--] <Pfadspezifikation>..."
#: builtin/reset.c:34
-msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
-msgstr "git reset --patch [<Commit-Referenz>] [--] [<Pfade>...]"
+msgid ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
+msgstr ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<Commit-"
+"Referenz>]"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:35
+msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
+msgstr "git reset --patch [<Commit-Referenz>] [--] [<Pfadspezifikation>...]"
+
+#: builtin/reset.c:41
msgid "mixed"
msgstr "mixed"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "soft"
msgstr "soft"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "hard"
msgstr "hard"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "merge"
msgstr "zusammenführen"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "keep"
msgstr "keep"
-#: builtin/reset.c:81
+#: builtin/reset.c:83
msgid "You do not have a valid HEAD."
msgstr "Sie haben keinen gültigen HEAD."
-#: builtin/reset.c:83
+#: builtin/reset.c:85
msgid "Failed to find tree of HEAD."
msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von HEAD."
-#: builtin/reset.c:89
+#: builtin/reset.c:91
#, c-format
msgid "Failed to find tree of %s."
msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s."
-#: builtin/reset.c:114
+#: builtin/reset.c:116
#, c-format
msgid "HEAD is now at %s"
msgstr "HEAD ist jetzt bei %s"
-#: builtin/reset.c:193
+#: builtin/reset.c:195
#, c-format
msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
msgstr "Kann keinen '%s'-Reset durchführen, während ein Merge im Gange ist."
-#: builtin/reset.c:293 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595
-#: builtin/stash.c:619
+#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:589 builtin/stash.c:663
+#: builtin/stash.c:687
msgid "be quiet, only report errors"
msgstr "weniger Ausgaben, nur Fehler melden"
-#: builtin/reset.c:295
+#: builtin/reset.c:297
msgid "reset HEAD and index"
msgstr "HEAD und Index umsetzen"
-#: builtin/reset.c:296
+#: builtin/reset.c:298
msgid "reset only HEAD"
msgstr "nur HEAD umsetzen"
-#: builtin/reset.c:298 builtin/reset.c:300
+#: builtin/reset.c:300 builtin/reset.c:302
msgid "reset HEAD, index and working tree"
msgstr "HEAD, Index und Arbeitsverzeichnis umsetzen"
-#: builtin/reset.c:302
+#: builtin/reset.c:304
msgid "reset HEAD but keep local changes"
msgstr "HEAD umsetzen, aber lokale Änderungen behalten"
-#: builtin/reset.c:308
+#: builtin/reset.c:310
msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
msgstr "nur speichern, dass gelöschte Pfade später hinzugefügt werden sollen"
-#: builtin/reset.c:326
+#: builtin/reset.c:344
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
msgstr "Konnte '%s' nicht als gültigen Commit auflösen."
-#: builtin/reset.c:334
+#: builtin/reset.c:352
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
msgstr "Konnte '%s' nicht als gültiges \"Tree\"-Objekt auflösen."
-#: builtin/reset.c:343
+#: builtin/reset.c:361
msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
msgstr "--patch ist inkompatibel mit --{hard,mixed,soft}"
-#: builtin/reset.c:353
+#: builtin/reset.c:371
msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
msgstr ""
"--mixed mit Pfaden ist veraltet; benutzen Sie stattdessen 'git reset -- "
"<Pfade>'."
-#: builtin/reset.c:355
+#: builtin/reset.c:373
#, c-format
msgid "Cannot do %s reset with paths."
msgstr "Ein '%s'-Reset mit Pfaden ist nicht möglich."
-#: builtin/reset.c:370
+#: builtin/reset.c:388
#, c-format
msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
msgstr "'%s'-Reset ist in einem Bare-Repository nicht erlaubt"
-#: builtin/reset.c:374
+#: builtin/reset.c:392
msgid "-N can only be used with --mixed"
-msgstr "-N kann nur mit -mixed benutzt werden"
+msgstr "-N kann nur mit --mixed benutzt werden"
-#: builtin/reset.c:395
+#: builtin/reset.c:413
msgid "Unstaged changes after reset:"
msgstr "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Zurücksetzung:"
-#: builtin/reset.c:398
+#: builtin/reset.c:416
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19318,51 +22027,62 @@ msgstr ""
"das zu verhindern. Setzen Sie die Konfigurationseinstellung reset.quiet\n"
"auf \"true\", um das zum Standard zu machen.\n"
-#: builtin/reset.c:408
+#: builtin/reset.c:434
#, c-format
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
msgstr "Konnte Index-Datei nicht zu Commit '%s' setzen."
-#: builtin/reset.c:412
+#: builtin/reset.c:439
msgid "Could not write new index file."
msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
-#: builtin/rev-list.c:411
+#: builtin/rev-list.c:541
msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
msgstr ""
"--exclude-promisor-objects und --missing können nicht kombiniert werden."
-#: builtin/rev-list.c:472
+#: builtin/rev-list.c:602
msgid "object filtering requires --objects"
msgstr "Das Filtern von Objekten erfordert --objects."
-#: builtin/rev-list.c:522
+#: builtin/rev-list.c:674
msgid "rev-list does not support display of notes"
msgstr "rev-list unterstützt keine Anzeige von Notizen"
-#: builtin/rev-list.c:525
-msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
-msgstr ""
-"--use-bitmap-index kann nicht mit dem Filtern von Objekten kombiniert werden."
+#: builtin/rev-list.c:679
+msgid "marked counting is incompatible with --objects"
+msgstr "markiertes Zählen ist inkompatibel mit der Option --objects"
-#: builtin/rev-parse.c:408
+#: builtin/rev-parse.c:409
msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
msgstr "git rev-parse --parseopt [<Optionen>] -- [<Argumente>...]"
-#: builtin/rev-parse.c:413
+#: builtin/rev-parse.c:414
msgid "keep the `--` passed as an arg"
msgstr "`--` als Argument lassen"
-#: builtin/rev-parse.c:415
+#: builtin/rev-parse.c:416
msgid "stop parsing after the first non-option argument"
msgstr "das Parsen nach dem ersten Argument, was keine Option ist, stoppen"
-#: builtin/rev-parse.c:418
+#: builtin/rev-parse.c:419
msgid "output in stuck long form"
msgstr ""
"Ausgabe in Langform mit Argumenten an den Optionen (getrennt durch '=')"
-#: builtin/rev-parse.c:551
+#: builtin/rev-parse.c:438
+msgid "premature end of input"
+msgstr "frühzeitiges Ende der Eingabe"
+
+#: builtin/rev-parse.c:442
+msgid "no usage string given before the `--' separator"
+msgstr "kein Verwendungstext vor dem `--' Separator angegeben"
+
+#: builtin/rev-parse.c:548
+msgid "Needed a single revision"
+msgstr "Benötigte einen einzelnen Commit"
+
+#: builtin/rev-parse.c:552
msgid ""
"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
@@ -19377,6 +22097,50 @@ msgstr ""
"Führen Sie \"git rev-parse --parseopt -h\" für weitere Informationen bei "
"erster Verwendung aus."
+#: builtin/rev-parse.c:712
+msgid "--resolve-git-dir requires an argument"
+msgstr "--resolve-git-dir benötigt ein Argument"
+
+#: builtin/rev-parse.c:715
+#, c-format
+msgid "not a gitdir '%s'"
+msgstr "kein Git-Verzeichnis '%s'"
+
+#: builtin/rev-parse.c:739
+msgid "--git-path requires an argument"
+msgstr "--git-path benötigt ein Argument"
+
+#: builtin/rev-parse.c:749
+msgid "-n requires an argument"
+msgstr "-n benötigt ein Argument"
+
+#: builtin/rev-parse.c:763
+msgid "--path-format requires an argument"
+msgstr "--path-format benötigt ein Argument"
+
+#: builtin/rev-parse.c:769
+#, c-format
+msgid "unknown argument to --path-format: %s"
+msgstr "unbekanntes Argument für --path-format: %s"
+
+#: builtin/rev-parse.c:776
+msgid "--default requires an argument"
+msgstr "--default benötigt ein Argument"
+
+#: builtin/rev-parse.c:782
+msgid "--prefix requires an argument"
+msgstr "--prefix benötigt ein Argument"
+
+#: builtin/rev-parse.c:851
+#, c-format
+msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
+msgstr "unbekannter Modus für --abbrev-ref: %s"
+
+#: builtin/rev-parse.c:1023
+#, c-format
+msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
+msgstr "unbekannter Modus für --show-object-format: %s"
+
#: builtin/revert.c:24
msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
msgstr "git revert [<Optionen>] <Commit-Angabe>..."
@@ -19455,19 +22219,19 @@ msgstr "ursprüngliche, leere Commits erhalten"
msgid "keep redundant, empty commits"
msgstr "redundante, leere Commits behalten"
-#: builtin/revert.c:232
+#: builtin/revert.c:237
msgid "revert failed"
msgstr "\"revert\" fehlgeschlagen"
-#: builtin/revert.c:245
+#: builtin/revert.c:250
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "\"cherry-pick\" fehlgeschlagen"
-#: builtin/rm.c:19
+#: builtin/rm.c:20
msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
msgstr "git rm [<Optionen>] [--] <Datei>..."
-#: builtin/rm.c:207
+#: builtin/rm.c:208
msgid ""
"the following file has staged content different from both the\n"
"file and the HEAD:"
@@ -19482,7 +22246,7 @@ msgstr[1] ""
"unterschiedlich\n"
"zu der Datei und HEAD:"
-#: builtin/rm.c:212
+#: builtin/rm.c:213
msgid ""
"\n"
"(use -f to force removal)"
@@ -19490,13 +22254,13 @@ msgstr ""
"\n"
"(benutzen Sie -f, um die Löschung zu erzwingen)"
-#: builtin/rm.c:216
+#: builtin/rm.c:217
msgid "the following file has changes staged in the index:"
msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
msgstr[0] "die folgende Datei hat zum Commit vorgemerkte Änderungen:"
msgstr[1] "die folgenden Dateien haben zum Commit vorgemerkte Änderungen:"
-#: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229
+#: builtin/rm.c:221 builtin/rm.c:230
msgid ""
"\n"
"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
@@ -19505,44 +22269,50 @@ msgstr ""
"(benutzen Sie --cached, um die Datei zu behalten, oder -f, um das Entfernen "
"zu erzwingen)"
-#: builtin/rm.c:226
+#: builtin/rm.c:227
msgid "the following file has local modifications:"
msgid_plural "the following files have local modifications:"
msgstr[0] "die folgende Datei hat lokale Änderungen:"
msgstr[1] "die folgenden Dateien haben lokale Änderungen:"
-#: builtin/rm.c:242
+#: builtin/rm.c:244
msgid "do not list removed files"
msgstr "keine gelöschten Dateien auflisten"
-#: builtin/rm.c:243
+#: builtin/rm.c:245
msgid "only remove from the index"
msgstr "nur aus dem Index entfernen"
-#: builtin/rm.c:244
+#: builtin/rm.c:246
msgid "override the up-to-date check"
msgstr "die \"up-to-date\" Prüfung überschreiben"
-#: builtin/rm.c:245
+#: builtin/rm.c:247
msgid "allow recursive removal"
msgstr "rekursives Entfernen erlauben"
-#: builtin/rm.c:247
+#: builtin/rm.c:249
msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn keine Übereinstimmung gefunden wurde"
-#: builtin/rm.c:289
+#: builtin/rm.c:283
+msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
+msgstr ""
+"Es wurde keine Pfadspezifikation angegeben. Welche Dateien sollen entfernt "
+"werden?"
+
+#: builtin/rm.c:310
msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
msgstr ""
"Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder\n"
"benutzen Sie \"stash\", um fortzufahren."
-#: builtin/rm.c:307
+#: builtin/rm.c:331
#, c-format
msgid "not removing '%s' recursively without -r"
msgstr "'%s' wird nicht ohne -r rekursiv entfernt"
-#: builtin/rm.c:346
+#: builtin/rm.c:379
#, c-format
msgid "git rm: unable to remove %s"
msgstr "git rm: konnte %s nicht löschen"
@@ -19560,55 +22330,77 @@ msgstr ""
" --all und die explizite Angabe einer <Referenz> schließen sich gegenseitig "
"aus."
-#: builtin/send-pack.c:163
+#: builtin/send-pack.c:188
msgid "remote name"
msgstr "Name des Remote-Repositories"
-#: builtin/send-pack.c:177
+#: builtin/send-pack.c:201
msgid "use stateless RPC protocol"
msgstr "zustandsloses RPC-Protokoll verwenden"
-#: builtin/send-pack.c:178
+#: builtin/send-pack.c:202
msgid "read refs from stdin"
msgstr "Referenzen von der Standard-Eingabe lesen"
-#: builtin/send-pack.c:179
+#: builtin/send-pack.c:203
msgid "print status from remote helper"
msgstr "Status des Remote-Helpers ausgeben"
-#: builtin/shortlog.c:14
+#: builtin/shortlog.c:16
msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git shortlog [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]"
-#: builtin/shortlog.c:15
+#: builtin/shortlog.c:17
msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<Optionen>]"
-#: builtin/shortlog.c:264
-msgid "Group by committer rather than author"
-msgstr "über Commit-Ersteller anstatt Autor gruppieren"
+#: builtin/shortlog.c:123
+msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
+msgstr "mehrere Optionen --group mit Standard-Eingabe wird nicht unterstützt"
+
+#: builtin/shortlog.c:133
+msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
+msgstr ""
+"Nutzung von --group=trailer mit Standard-Eingabe wird nicht unterstützt"
+
+#: builtin/shortlog.c:323
+#, c-format
+msgid "unknown group type: %s"
+msgstr "unbekannter Gruppen-Typ: %s"
-#: builtin/shortlog.c:266
+#: builtin/shortlog.c:351
+msgid "group by committer rather than author"
+msgstr "nach Commit-Ersteller statt Autor gruppieren"
+
+#: builtin/shortlog.c:354
msgid "sort output according to the number of commits per author"
msgstr "die Ausgabe entsprechend der Anzahl von Commits pro Autor sortieren"
-#: builtin/shortlog.c:268
-msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
+#: builtin/shortlog.c:356
+msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count"
msgstr "Commit-Beschreibungen unterdrücken, nur Anzahl der Commits liefern"
-#: builtin/shortlog.c:270
-msgid "Show the email address of each author"
-msgstr "die E-Mail-Adresse von jedem Autor anzeigen"
+#: builtin/shortlog.c:358
+msgid "show the email address of each author"
+msgstr "die E-Mail-Adresse jedes Autors anzeigen"
-#: builtin/shortlog.c:271
+#: builtin/shortlog.c:359
msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
-#: builtin/shortlog.c:272
-msgid "Linewrap output"
+#: builtin/shortlog.c:360
+msgid "linewrap output"
msgstr "Ausgabe mit Zeilenumbrüchen"
-#: builtin/shortlog.c:301
+#: builtin/shortlog.c:362
+msgid "field"
+msgstr "Feld"
+
+#: builtin/shortlog.c:363
+msgid "group by field"
+msgstr "Gruppieren nach Feld"
+
+#: builtin/shortlog.c:391
msgid "too many arguments given outside repository"
msgstr "zu viele Argumente außerhalb des Repositories angegeben"
@@ -19718,14 +22510,14 @@ msgstr "keine Branches angegeben, und HEAD ist ungültig"
#: builtin/show-branch.c:738
msgid "--reflog option needs one branch name"
-msgstr "Die Option --reflog benötigt einen Branchnamen."
+msgstr "die Option --reflog benötigt einen Branchnamen"
#: builtin/show-branch.c:741
#, c-format
msgid "only %d entry can be shown at one time."
msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
-msgstr[0] "nur %d Eintrag kann zur selben Zeit angezeigt werden"
-msgstr[1] "nur %d Einträge können zur selben Zeit angezeigt werden"
+msgstr[0] "nur %d Eintrag kann zur selben Zeit angezeigt werden."
+msgstr[1] "nur %d Einträge können zur selben Zeit angezeigt werden."
#: builtin/show-branch.c:745
#, c-format
@@ -19749,6 +22541,14 @@ msgstr "'%s' ist keine gültige Referenz."
msgid "cannot find commit %s (%s)"
msgstr "kann Commit %s (%s) nicht finden"
+#: builtin/show-index.c:21
+msgid "hash-algorithm"
+msgstr "Hash-Algorithmus"
+
+#: builtin/show-index.c:31
+msgid "Unknown hash algorithm"
+msgstr "Unbekannter Hash-Algorithmus"
+
#: builtin/show-ref.c:12
msgid ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
@@ -19797,41 +22597,124 @@ msgstr ""
"Referenzen von der Standard-Eingabe anzeigen, die sich nicht im lokalen "
"Repository befinden"
-#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37
+#: builtin/sparse-checkout.c:22
+msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
+msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <Optionen>"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:46
+msgid "git sparse-checkout list"
+msgstr "git sparse-checkout list"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:72
+msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
+msgstr ""
+"dieses Arbeitsverzeichnis ist nicht partiell (Datei für partieller Checkout "
+"existiert eventuell nicht)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:227
+msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
+msgstr ""
+"Fehler beim Erstellen eines Verzeichnisses für Datei eines partiellen "
+"Checkouts"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:268
+msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
+msgstr ""
+"Repository-Format konnte nicht erweitert werden, um worktreeConfig zu "
+"aktivieren"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:270
+msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
+msgstr "Einstellung für extensions.worktreeConfig konnte nicht gesetzt werden"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:290
+msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
+msgstr "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:310
+msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
+msgstr "initialisiere den partiellen Checkout im Cone-Modus"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:312
+msgid "toggle the use of a sparse index"
+msgstr "die Nutzung des Sparse-Index umschalten"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:340
+msgid "failed to modify sparse-index config"
+msgstr "Verändern der Konfiguration für Sparse-Index fehlgeschlagen"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:361
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:413
+#, c-format
+msgid "could not normalize path %s"
+msgstr "konnte Pfad '%s' nicht normalisieren"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:425
+msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
+msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <Muster>)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:450
+#, c-format
+msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
+msgstr "konnte Anführungszeichen von C-Style Zeichenkette '%s' nicht entfernen"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:504 builtin/sparse-checkout.c:528
+msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
+msgstr "konnte die existierenden Muster des partiellen Checkouts nicht laden"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:573
+msgid "read patterns from standard in"
+msgstr "Muster von der Standard-Eingabe lesen"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:588
+msgid "git sparse-checkout reapply"
+msgstr "git sparse-checkout reapply"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:607
+msgid "git sparse-checkout disable"
+msgstr "git sparse-checkout disable"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:638
+msgid "error while refreshing working directory"
+msgstr "Fehler während der Aktualisierung des Arbeitsverzeichnisses."
+
+#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:40
msgid "git stash list [<options>]"
msgstr "git stash list [<Optionen>]"
-#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:42
+#: builtin/stash.c:25 builtin/stash.c:45
msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
msgstr "git stash show [<Optionen>] [<Stash>]"
-#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:47
+#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:50
msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<Stash>]"
-#: builtin/stash.c:25
+#: builtin/stash.c:27
msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<Stash>]"
-#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:62
+#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:65
msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
msgstr "git stash branch <Branch> [<Stash>]"
-#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:67
-msgid "git stash clear"
-msgstr "git stash clear"
-
-#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:77
+#: builtin/stash.c:30
msgid ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <Nachricht>]\n"
+" [--pathspec-from-file=<Datei> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<Pfadspezifikation>...]]"
-#: builtin/stash.c:31 builtin/stash.c:84
+#: builtin/stash.c:34 builtin/stash.c:87
msgid ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
@@ -19839,192 +22722,232 @@ msgstr ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<Nachricht>]"
-#: builtin/stash.c:52
+#: builtin/stash.c:55
msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<Stash>]"
-#: builtin/stash.c:57
+#: builtin/stash.c:60
msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<Stash>]"
-#: builtin/stash.c:72
+#: builtin/stash.c:75
msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
msgstr "git stash store [-m|--message <Nachricht>] [-q|--quiet] <Commit>"
-#: builtin/stash.c:127
+#: builtin/stash.c:80
+msgid ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+" [--] [<pathspec>...]]"
+msgstr ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <Nachricht>]\n"
+" [--] [<Pfadspezifikation>...]]"
+
+#: builtin/stash.c:130
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash-like commit"
msgstr "'%s' ist kein \"stash\"-artiger Commit"
-#: builtin/stash.c:147
+#: builtin/stash.c:150
#, c-format
msgid "Too many revisions specified:%s"
msgstr "Zu viele Commits angegeben:%s"
-#: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:548
+#: builtin/stash.c:164
msgid "No stash entries found."
msgstr "Keine Stash-Einträge gefunden."
-#: builtin/stash.c:175
+#: builtin/stash.c:178
#, c-format
msgid "%s is not a valid reference"
msgstr "'%s' ist kein gültiger Referenzname."
-#: builtin/stash.c:224 git-legacy-stash.sh:75
-msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
+#: builtin/stash.c:227
+msgid "git stash clear with arguments is unimplemented"
msgstr "git stash clear mit Parametern ist nicht implementiert"
-#: builtin/stash.c:403
+#: builtin/stash.c:431
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n"
+" %s -> %s\n"
+" to make room.\n"
+msgstr ""
+"WARNUNG: Nicht versionierte Datei im Weg von versionierter Datei! "
+"Umbenennung\n"
+" %s -> %s\n"
+" um Platz zu schaffen.\n"
+
+#: builtin/stash.c:492
msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
msgstr "Kann Stash nicht anwenden, solange ein Merge im Gange ist"
-#: builtin/stash.c:414
+#: builtin/stash.c:503
#, c-format
msgid "could not generate diff %s^!."
msgstr "Konnte keinen Diff erzeugen %s^!."
-#: builtin/stash.c:421
-msgid "conflicts in index.Try without --index."
+#: builtin/stash.c:510
+msgid "conflicts in index. Try without --index."
msgstr "Konflikte im Index. Versuchen Sie es ohne --index."
-#: builtin/stash.c:427
+#: builtin/stash.c:516
msgid "could not save index tree"
msgstr "Konnte Index-Verzeichnis nicht speichern"
-#: builtin/stash.c:436
+#: builtin/stash.c:525
msgid "could not restore untracked files from stash"
msgstr "Konnte unversionierte Dateien vom Stash nicht wiederherstellen."
-#: builtin/stash.c:450
+#: builtin/stash.c:539
#, c-format
msgid "Merging %s with %s"
msgstr "Führe %s mit %s zusammen"
-#: builtin/stash.c:460 git-legacy-stash.sh:680
+#: builtin/stash.c:549
msgid "Index was not unstashed."
msgstr "Index wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen."
-#: builtin/stash.c:522 builtin/stash.c:621
+#: builtin/stash.c:591 builtin/stash.c:689
msgid "attempt to recreate the index"
msgstr "Versuche Index wiederherzustellen."
-#: builtin/stash.c:555
+#: builtin/stash.c:635
#, c-format
msgid "Dropped %s (%s)"
msgstr "%s (%s) gelöscht"
-#: builtin/stash.c:558
+#: builtin/stash.c:638
#, c-format
msgid "%s: Could not drop stash entry"
msgstr "%s: Konnte Stash-Eintrag nicht löschen"
-#: builtin/stash.c:583
+#: builtin/stash.c:651
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash reference"
msgstr "'%s' ist keine Stash-Referenz"
-#: builtin/stash.c:633 git-legacy-stash.sh:694
+#: builtin/stash.c:701
msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
msgstr ""
"Der Stash-Eintrag wird für den Fall behalten, dass Sie diesen nochmal "
"benötigen."
-#: builtin/stash.c:656 git-legacy-stash.sh:712
+#: builtin/stash.c:724
msgid "No branch name specified"
msgstr "Kein Branchname spezifiziert"
-#: builtin/stash.c:796 builtin/stash.c:833
+#: builtin/stash.c:808
+msgid "failed to parse tree"
+msgstr "Parsen der Tree-Objekte fehlgeschlagen"
+
+#: builtin/stash.c:819
+msgid "failed to unpack trees"
+msgstr "Entpacken der Tree-Objekte fehlgeschlagen"
+
+#: builtin/stash.c:839
+msgid "include untracked files in the stash"
+msgstr "unversionierte Dateien in Stash einbeziehen"
+
+#: builtin/stash.c:842
+msgid "only show untracked files in the stash"
+msgstr "nur unversionierte Dateien im Stash anzeigen"
+
+#: builtin/stash.c:929 builtin/stash.c:966
#, c-format
msgid "Cannot update %s with %s"
msgstr "Kann nicht %s mit %s aktualisieren."
-#: builtin/stash.c:814 builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506
+#: builtin/stash.c:947 builtin/stash.c:1602 builtin/stash.c:1667
msgid "stash message"
msgstr "Stash-Beschreibung"
-#: builtin/stash.c:824
+#: builtin/stash.c:957
msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
msgstr "\"git stash store\" erwartet ein Argument <Commit>"
-#: builtin/stash.c:1046 git-legacy-stash.sh:217
+#: builtin/stash.c:1171
msgid "No changes selected"
msgstr "Keine Änderungen ausgewählt"
-#: builtin/stash.c:1145 git-legacy-stash.sh:150
+#: builtin/stash.c:1271
msgid "You do not have the initial commit yet"
msgstr "Sie haben bisher noch keinen initialen Commit"
-#: builtin/stash.c:1172 git-legacy-stash.sh:165
+#: builtin/stash.c:1298
msgid "Cannot save the current index state"
msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Index nicht speichern"
-#: builtin/stash.c:1181 git-legacy-stash.sh:180
+#: builtin/stash.c:1307
msgid "Cannot save the untracked files"
msgstr "Kann die unversionierten Dateien nicht speichern"
-#: builtin/stash.c:1192 builtin/stash.c:1201 git-legacy-stash.sh:200
-#: git-legacy-stash.sh:213
+#: builtin/stash.c:1318 builtin/stash.c:1327
msgid "Cannot save the current worktree state"
msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht speichern"
-#: builtin/stash.c:1229 git-legacy-stash.sh:233
+#: builtin/stash.c:1355
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "Kann Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht aufzeichnen"
-#: builtin/stash.c:1278 git-legacy-stash.sh:337
+#: builtin/stash.c:1404
msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
msgstr ""
"Kann nicht gleichzeitig --patch und --include-untracked oder --all verwenden"
-#: builtin/stash.c:1294
+#: builtin/stash.c:1422
msgid "Did you forget to 'git add'?"
msgstr "Haben Sie vielleicht 'git add' vergessen?"
-#: builtin/stash.c:1309 git-legacy-stash.sh:345
+#: builtin/stash.c:1437
msgid "No local changes to save"
msgstr "Keine lokalen Änderungen zum Speichern"
-#: builtin/stash.c:1316 git-legacy-stash.sh:350
+#: builtin/stash.c:1444
msgid "Cannot initialize stash"
msgstr "Kann \"stash\" nicht initialisieren"
-#: builtin/stash.c:1331 git-legacy-stash.sh:354
+#: builtin/stash.c:1459
msgid "Cannot save the current status"
msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern"
-#: builtin/stash.c:1336
+#: builtin/stash.c:1464
#, c-format
msgid "Saved working directory and index state %s"
msgstr "Arbeitsverzeichnis und Index-Status %s gespeichert."
-#: builtin/stash.c:1426 git-legacy-stash.sh:384
+#: builtin/stash.c:1554
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen"
-#: builtin/stash.c:1461 builtin/stash.c:1497
+#: builtin/stash.c:1593 builtin/stash.c:1658
msgid "keep index"
msgstr "behalte Index"
-#: builtin/stash.c:1463 builtin/stash.c:1499
+#: builtin/stash.c:1595 builtin/stash.c:1660
msgid "stash in patch mode"
msgstr "Stash in Patch-Modus"
-#: builtin/stash.c:1464 builtin/stash.c:1500
+#: builtin/stash.c:1596 builtin/stash.c:1661
msgid "quiet mode"
msgstr "weniger Ausgaben"
-#: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1502
+#: builtin/stash.c:1598 builtin/stash.c:1663
msgid "include untracked files in stash"
msgstr "unversionierte Dateien in Stash einbeziehen"
-#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1504
+#: builtin/stash.c:1600 builtin/stash.c:1665
msgid "include ignore files"
msgstr "ignorierte Dateien einbeziehen"
-#: builtin/stash.c:1564
-#, c-format
-msgid "could not exec %s"
-msgstr "Konnte 'exec %s' nicht ausführen."
+#: builtin/stash.c:1700
+msgid ""
+"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
+"See its entry in 'git help config' for details."
+msgstr ""
+"Die Unterstützung für stash.useBuiltin wurde entfernt!\n"
+"Siehe dessen Eintrag in 'git help config' für Details."
#: builtin/stripspace.c:18
msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
@@ -20044,40 +22967,41 @@ msgstr ""
msgid "prepend comment character and space to each line"
msgstr "Kommentarzeichen mit Leerzeichen an jede Zeile voranstellen"
-#: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1943
+#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2440
#, c-format
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
msgstr "Vollständiger Referenzname erwartet, %s erhalten"
-#: builtin/submodule--helper.c:62
+#: builtin/submodule--helper.c:63
msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
msgstr "'submodule--helper print-default-remote' erwartet keine Argumente."
-#: builtin/submodule--helper.c:100
+#: builtin/submodule--helper.c:101
#, c-format
msgid "cannot strip one component off url '%s'"
msgstr "Kann eine Komponente von URL '%s' nicht extrahieren"
-#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1368
+#: builtin/submodule--helper.c:411 builtin/submodule--helper.c:1887
+#: builtin/submodule--helper.c:2891
msgid "alternative anchor for relative paths"
msgstr "Alternativer Anker für relative Pfade"
-#: builtin/submodule--helper.c:413
+#: builtin/submodule--helper.c:416
msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:628
-#: builtin/submodule--helper.c:651
+#: builtin/submodule--helper.c:474 builtin/submodule--helper.c:631
+#: builtin/submodule--helper.c:654
#, c-format
msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
msgstr "Keine URL für Submodul-Pfad '%s' in .gitmodules gefunden"
-#: builtin/submodule--helper.c:522
+#: builtin/submodule--helper.c:526
#, c-format
msgid "Entering '%s'\n"
msgstr "Betrete '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:525
+#: builtin/submodule--helper.c:529
#, c-format
msgid ""
"run_command returned non-zero status for %s\n"
@@ -20086,7 +23010,7 @@ msgstr ""
"run_command gab nicht-Null Status für '%s' zurück.\n"
"."
-#: builtin/submodule--helper.c:547
+#: builtin/submodule--helper.c:551
#, c-format
msgid ""
"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
@@ -20098,21 +23022,20 @@ msgstr ""
"nicht-Null Status zurück.\n"
"."
-#: builtin/submodule--helper.c:563
-msgid "Suppress output of entering each submodule command"
-msgstr ""
-"Ausgaben beim Betreten und der Befehlsausführung in einem Submodul "
-"unterdrücken"
+#: builtin/submodule--helper.c:567
+msgid "suppress output of entering each submodule command"
+msgstr "Ausgaben beim Betreten eines Submodul-Befehls unterdrücken"
-#: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:1050
-msgid "Recurse into nested submodules"
+#: builtin/submodule--helper.c:569 builtin/submodule--helper.c:890
+#: builtin/submodule--helper.c:1489
+msgid "recurse into nested submodules"
msgstr "Rekursion in verschachtelte Submodule durchführen"
-#: builtin/submodule--helper.c:570
+#: builtin/submodule--helper.c:574
msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <Befehl>"
-#: builtin/submodule--helper.c:597
+#: builtin/submodule--helper.c:601
#, c-format
msgid ""
"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
@@ -20121,104 +23044,155 @@ msgstr ""
"Konnte Konfiguration '%s' nicht nachschlagen. Nehme an, dass dieses\n"
"Repository sein eigenes verbindliches Upstream-Repository ist."
-#: builtin/submodule--helper.c:665
+#: builtin/submodule--helper.c:668
#, c-format
msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr ""
"Fehler beim Eintragen der URL für Submodul-Pfad '%s' in die Konfiguration."
-#: builtin/submodule--helper.c:669
+#: builtin/submodule--helper.c:672
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' in die Konfiguration eingetragen.\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:679
+#: builtin/submodule--helper.c:682
#, c-format
msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
msgstr "Warnung: 'update'-Modus für Submodul '%s' vorgeschlagen\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:686
+#: builtin/submodule--helper.c:689
#, c-format
msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
msgstr ""
"Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Submodul-Pfad '%s' in der\n"
"Konfiguration."
-#: builtin/submodule--helper.c:708
-msgid "Suppress output for initializing a submodule"
+#: builtin/submodule--helper.c:711
+msgid "suppress output for initializing a submodule"
msgstr "Ausgaben bei Initialisierung eines Submoduls unterdrücken"
-#: builtin/submodule--helper.c:713
+#: builtin/submodule--helper.c:716
msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper init [<Optionen>] [<Pfad>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:785 builtin/submodule--helper.c:911
+#: builtin/submodule--helper.c:789 builtin/submodule--helper.c:924
#, c-format
msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
msgstr "Keine Submodul-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '%s' gefunden"
-#: builtin/submodule--helper.c:824
+#: builtin/submodule--helper.c:837
#, c-format
msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
msgstr "Konnte HEAD-Referenz nicht innerhalb des Submodul-Pfads '%s' auflösen."
-#: builtin/submodule--helper.c:851 builtin/submodule--helper.c:1020
+#: builtin/submodule--helper.c:864 builtin/submodule--helper.c:1459
#, c-format
msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul '%s'."
-#: builtin/submodule--helper.c:875 builtin/submodule--helper.c:1186
-msgid "Suppress submodule status output"
-msgstr "Ausgabe über Submodul-Status unterdrücken"
+#: builtin/submodule--helper.c:888 builtin/submodule--helper.c:1625
+msgid "suppress submodule status output"
+msgstr "Ausgabe des Submodul-Status unterdrücken"
-#: builtin/submodule--helper.c:876
+#: builtin/submodule--helper.c:889
msgid ""
-"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
+"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
"HEAD"
msgstr ""
-"Benutze den Commit, der im Index gespeichert ist, statt den im Submodul HEAD"
+"den Commit benutzen, der im Index gespeichert ist, statt den im Submodul HEAD"
-#: builtin/submodule--helper.c:877
-msgid "recurse into nested submodules"
-msgstr "Rekursion in verschachtelte Submodule durchführen"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:882
+#: builtin/submodule--helper.c:895
msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<Pfad>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:906
+#: builtin/submodule--helper.c:919
msgid "git submodule--helper name <path>"
msgstr "git submodule--helper name <Pfad>"
-#: builtin/submodule--helper.c:970
+#: builtin/submodule--helper.c:991
+#, c-format
+msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
+msgstr "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:994
+#, c-format
+msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
+msgstr "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1007
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1057
+#, c-format
+msgid "couldn't hash object from '%s'"
+msgstr "Hash eines Objektes von '%s' konnte nicht erzeugt werden"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1061
+#, c-format
+msgid "unexpected mode %o\n"
+msgstr "unerwarteter Modus %o\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1302
+msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
+msgstr ""
+"benutze den Commit, der im Index gespeichert ist, statt vom Submodul HEAD"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1304
+msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
+msgstr "den Commit aus dem Index mit dem im Submodul HEAD vergleichen"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1306
+msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
+msgstr ""
+"überspringe Submodule, wo der 'ignore_config' Wert auf 'all' gesetzt ist"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1308
+msgid "limit the summary size"
+msgstr "Größe der Zusammenfassung begrenzen"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1313
+msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper summary [<Optionen>] [<Commit>] [--] [<Pfad>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1337
+msgid "could not fetch a revision for HEAD"
+msgstr "konnte keinen Commit für HEAD holen"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1342
+msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
+msgstr "--cached und --files schließen sich gegenseitig aus"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1409
#, c-format
msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:976
+#: builtin/submodule--helper.c:1415
#, c-format
msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
-msgstr "Fehler beim Registrieren der URL für Submodul-Pfad '%s'."
+msgstr "Fehler beim Registrieren der URL für Submodul-Pfad '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:990
+#: builtin/submodule--helper.c:1429
#, c-format
msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
-msgstr "Fehler beim Lesen des Standard-Remote-Repositories für Submodul '%s'."
+msgstr "Fehler beim Lesen des Standard-Remote-Repositories für Submodul '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1001
+#: builtin/submodule--helper.c:1440
#, c-format
msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
-msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Remote-Repositories für Submodul '%s'."
+msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Remote-Repositories für Submodul '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1048
-msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
+#: builtin/submodule--helper.c:1487
+msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
msgstr "Ausgaben bei der Synchronisierung der Submodul-URLs unterdrücken"
-#: builtin/submodule--helper.c:1055
+#: builtin/submodule--helper.c:1494
msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<Pfad>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1109
+#: builtin/submodule--helper.c:1548
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
@@ -20228,7 +23202,7 @@ msgstr ""
"(benutzen Sie 'rm -rf', wenn Sie dieses wirklich mitsamt seiner Historie\n"
"löschen möchten)"
-#: builtin/submodule--helper.c:1121
+#: builtin/submodule--helper.c:1560
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
@@ -20237,185 +23211,215 @@ msgstr ""
"Arbeitsverzeichnis von Submodul in '%s' enthält lokale Änderungen;\n"
"verwenden Sie '-f', um diese zu verwerfen."
-#: builtin/submodule--helper.c:1129
+#: builtin/submodule--helper.c:1568
#, c-format
msgid "Cleared directory '%s'\n"
msgstr "Verzeichnis '%s' bereinigt.\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1131
+#: builtin/submodule--helper.c:1570
#, c-format
msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '%s' nicht löschen.\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1142
+#: builtin/submodule--helper.c:1581
#, c-format
msgid "could not create empty submodule directory %s"
msgstr "Konnte kein leeres Verzeichnis für Submodul in '%s' erstellen."
-#: builtin/submodule--helper.c:1158
+#: builtin/submodule--helper.c:1597
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' ausgetragen.\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1187
-msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
+#: builtin/submodule--helper.c:1626
+msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
msgstr ""
"Arbeitsverzeichnisse von Submodulen löschen, auch wenn lokale Änderungen "
"vorliegen"
-#: builtin/submodule--helper.c:1188
-msgid "Unregister all submodules"
+#: builtin/submodule--helper.c:1627
+msgid "unregister all submodules"
msgstr "alle Submodule austragen"
-#: builtin/submodule--helper.c:1193
+#: builtin/submodule--helper.c:1632
msgid ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
msgstr ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<Pfad>...]]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1207
+#: builtin/submodule--helper.c:1646
msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
msgstr ""
"Verwenden Sie '--all', wenn Sie wirklich alle Submodule deinitialisieren\n"
"möchten."
-#: builtin/submodule--helper.c:1302 builtin/submodule--helper.c:1305
+#: builtin/submodule--helper.c:1690
+msgid ""
+"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
+"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
+"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
+msgstr ""
+"Eine Alternative, die von einer übergeordneten Projekt-Alternative\n"
+"berechnet wurde, ist ungültig.\n"
+"Um Git das Klonen ohne Alternative in solch einem Fall zu erlauben, setze\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy auf 'info' oder klone mit der Option\n"
+"'--reference-if-able' statt '--reference'."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1729 builtin/submodule--helper.c:1732
#, c-format
msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
msgstr "Submodul '%s' kann Alternative nicht hinzufügen: %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1341
+#: builtin/submodule--helper.c:1768
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateErrorStrategy wird nicht erkannt"
-#: builtin/submodule--helper.c:1348
+#: builtin/submodule--helper.c:1775
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateLocation wird nicht erkannt."
-#: builtin/submodule--helper.c:1371
+#: builtin/submodule--helper.c:1800
+#, c-format
+msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
+msgstr ""
+"Erstellung/Benutzung von '%s' in einem anderen Submodul-Git-Verzeichnis\n"
+"verweigert."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1841
+#, c-format
+msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
+msgstr "Klonen von '%s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1846
+#, c-format
+msgid "directory not empty: '%s'"
+msgstr "Verzeichnis ist nicht leer: '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1858
+#, c-format
+msgid "could not get submodule directory for '%s'"
+msgstr "Konnte Submodul-Verzeichnis '%s' nicht finden."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1890 builtin/submodule--helper.c:2894
msgid "where the new submodule will be cloned to"
msgstr "Pfad für neues Submodul"
-#: builtin/submodule--helper.c:1374
+#: builtin/submodule--helper.c:1893 builtin/submodule--helper.c:2897
msgid "name of the new submodule"
msgstr "Name des neuen Submoduls"
-#: builtin/submodule--helper.c:1377
+#: builtin/submodule--helper.c:1896 builtin/submodule--helper.c:2900
msgid "url where to clone the submodule from"
msgstr "URL von der das Submodul geklont wird"
-#: builtin/submodule--helper.c:1385
+#: builtin/submodule--helper.c:1904 builtin/submodule--helper.c:2907
msgid "depth for shallow clones"
msgstr "Tiefe des Klons mit unvollständiger Historie (shallow)"
-#: builtin/submodule--helper.c:1388 builtin/submodule--helper.c:1872
+#: builtin/submodule--helper.c:1907 builtin/submodule--helper.c:2365
+#: builtin/submodule--helper.c:2909
msgid "force cloning progress"
msgstr "Fortschrittsanzeige beim Klonen erzwingen"
-#: builtin/submodule--helper.c:1393
+#: builtin/submodule--helper.c:1909 builtin/submodule--helper.c:2367
+msgid "disallow cloning into non-empty directory"
+msgstr "Klonen in ein nicht leeres Verzeichnis verbieten"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1916
msgid ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
-"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
+"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
+"<url> --path <path>"
msgstr ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<Pfad>] [--quiet] [--reference "
-"<Repository>] [--name <Name>] [--url <URL>] [--name <Name>] [--depth "
-"<Tiefe>] --url <URL> --path <Pfad>"
+"<Repository>] [--name <Name>] [--depth <Tiefe>] [--single-branch] --url "
+"<URL> --path <Pfad>"
-#: builtin/submodule--helper.c:1424
-#, c-format
-msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
-msgstr "Klonen von '%s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1438
-#, c-format
-msgid "could not get submodule directory for '%s'"
-msgstr "Konnte Submodul-Verzeichnis '%s' nicht finden."
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1474
+#: builtin/submodule--helper.c:1953
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
msgstr "Ungültiger Aktualisierungsmodus '%s' für Submodul-Pfad '%s'."
-#: builtin/submodule--helper.c:1478
+#: builtin/submodule--helper.c:1957
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
msgstr ""
"Ungültiger Aktualisierungsmodus '%s' für Submodul-Pfad '%s' konfiguriert."
-#: builtin/submodule--helper.c:1571
+#: builtin/submodule--helper.c:2058
#, c-format
msgid "Submodule path '%s' not initialized"
msgstr "Submodul-Pfad '%s' nicht initialisiert"
-#: builtin/submodule--helper.c:1575
+#: builtin/submodule--helper.c:2062
msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
msgstr "Meinten Sie vielleicht 'update --init'?"
-#: builtin/submodule--helper.c:1605
+#: builtin/submodule--helper.c:2092
#, c-format
msgid "Skipping unmerged submodule %s"
msgstr "Überspringe nicht zusammengeführtes Submodul %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1634
+#: builtin/submodule--helper.c:2121
#, c-format
msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr "Überspringe Submodul '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1778
+#: builtin/submodule--helper.c:2271
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr "Fehler beim Klonen von '%s'. Weiterer Versuch geplant"
-#: builtin/submodule--helper.c:1789
+#: builtin/submodule--helper.c:2282
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
msgstr "Zweiter Versuch '%s' zu klonen fehlgeschlagen, breche ab."
-#: builtin/submodule--helper.c:1851 builtin/submodule--helper.c:2093
+#: builtin/submodule--helper.c:2344 builtin/submodule--helper.c:2590
msgid "path into the working tree"
msgstr "Pfad zum Arbeitsverzeichnis"
-#: builtin/submodule--helper.c:1854
+#: builtin/submodule--helper.c:2347
msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
msgstr ""
"Pfad zum Arbeitsverzeichnis, über verschachtelte Submodul-Grenzen hinweg"
-#: builtin/submodule--helper.c:1858
+#: builtin/submodule--helper.c:2351
msgid "rebase, merge, checkout or none"
msgstr "rebase, merge, checkout oder none"
-#: builtin/submodule--helper.c:1864
-msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
+#: builtin/submodule--helper.c:2357
+msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
msgstr ""
-"Erstellung eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow), abgeschnitten "
-"bei\n"
-"der angegebenen Anzahl von Commits."
+"einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) erstellen, abgeschnitten "
+"bei der angegebenen Anzahl von Commits"
-#: builtin/submodule--helper.c:1867
+#: builtin/submodule--helper.c:2360
msgid "parallel jobs"
msgstr "Parallele Ausführungen"
-#: builtin/submodule--helper.c:1869
+#: builtin/submodule--helper.c:2362
msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
msgstr ""
"ob das initiale Klonen den Empfehlungen für eine unvollständige\n"
"Historie (shallow) folgen soll"
-#: builtin/submodule--helper.c:1870
+#: builtin/submodule--helper.c:2363
msgid "don't print cloning progress"
msgstr "keine Fortschrittsanzeige beim Klonen"
-#: builtin/submodule--helper.c:1877
+#: builtin/submodule--helper.c:2374
msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1890
+#: builtin/submodule--helper.c:2387
msgid "bad value for update parameter"
-msgstr "Fehlerhafter Wert für --update Parameter"
+msgstr "Fehlerhafter Wert für update Parameter"
-#: builtin/submodule--helper.c:1938
+#: builtin/submodule--helper.c:2435
#, c-format
msgid ""
"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
@@ -20424,52 +23428,147 @@ msgstr ""
"Branch von Submodul (%s) ist konfiguriert, den Branch des Hauptprojektes\n"
"zu erben, aber das Hauptprojekt befindet sich auf keinem Branch."
-#: builtin/submodule--helper.c:2061
+#: builtin/submodule--helper.c:2558
#, c-format
msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
msgstr "Konnte kein Repository-Handle für Submodul '%s' erhalten."
-#: builtin/submodule--helper.c:2094
+#: builtin/submodule--helper.c:2591
msgid "recurse into submodules"
msgstr "Rekursion in Submodule durchführen"
-#: builtin/submodule--helper.c:2100
+#: builtin/submodule--helper.c:2597
msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<Optionen>] [<Pfad>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2156
+#: builtin/submodule--helper.c:2653
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
msgstr "prüfen, ob es sicher ist, in die Datei .gitmodules zu schreiben"
-#: builtin/submodule--helper.c:2159
+#: builtin/submodule--helper.c:2656
msgid "unset the config in the .gitmodules file"
msgstr "Konfiguration in der .gitmodules-Datei entfernen"
-#: builtin/submodule--helper.c:2164
+#: builtin/submodule--helper.c:2661
msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
msgstr "git submodule--helper config <name> [<Wert>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2165
+#: builtin/submodule--helper.c:2662
msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
msgstr "git submodule--helper config --unset <Name>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2166
+#: builtin/submodule--helper.c:2663
msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
-#: builtin/submodule--helper.c:2185 git-submodule.sh:171
+#: builtin/submodule--helper.c:2682 git-submodule.sh:150
#, sh-format
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr ""
"Bitte stellen Sie sicher, dass sich die Datei .gitmodules im "
"Arbeitsverzeichnis befindet."
-#: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:433 git.c:683
+#: builtin/submodule--helper.c:2698
+msgid "suppress output for setting url of a submodule"
+msgstr "Ausgaben beim Setzen der URL eines Submoduls unterdrücken"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2702
+msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
+msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <Pfad> <neue URL>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2735
+msgid "set the default tracking branch to master"
+msgstr "Standard-Tracking-Branch auf master setzen"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2737
+msgid "set the default tracking branch"
+msgstr "Standard-Tracking-Branch setzen"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2741
+msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
+msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) [<Pfad>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2742
+msgid ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <Branch> <Pfad>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2749
+msgid "--branch or --default required"
+msgstr "Option --branch oder --default erforderlich"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2752
+msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
+msgstr "--branch und --default schließen sich gegenseitig aus"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2815
+#, c-format
+msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n"
+msgstr "Füge existierendes Repository in '%s' dem Index hinzu\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2818
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo"
+msgstr "'%s' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Repository"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2828
+#, c-format
+msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):"
+msgstr ""
+"Ein Git-Verzeichnis für '%s' wurde lokal gefunden mit den Remote-"
+"Repositories:"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2833
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
+" %s\n"
+"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
+"repo\n"
+"or if you are unsure what this means, choose another name with the '--name' "
+"option.\n"
+msgstr ""
+"Wenn Sie das lokale Git-Verzeichnis wiederverwenden wollen, anstatt erneut "
+"von\n"
+" %s\n"
+"zu klonen, benutzen Sie die Option '--force'. Wenn das lokale Git-"
+"Verzeichnis\n"
+"nicht das korrekte Repository ist oder Sie unsicher sind, was das bedeutet,\n"
+"wählen Sie einen anderen Namen mit der Option '--name'.\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2842
+#, c-format
+msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n"
+msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Submodul '%s'\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2875
+#, c-format
+msgid "unable to checkout submodule '%s'"
+msgstr "Kann Submodul '%s' nicht auschecken"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2888
+msgid "branch of repository to checkout on cloning"
+msgstr "Branch des Repositories zum Auschecken beim Klonen"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2910
+msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path"
+msgstr "das Hinzufügen eines andernfalls ignorierten Submodul-Pfads erlauben"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2917
+msgid ""
+"git submodule--helper add-clone [<options>...] --url <url> --path <path> --"
+"name <name>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper add-clone [<Optionen>...] --url <URL> --path <Pfad> --"
+"name <Name>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2985 git.c:449 git.c:724
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr "%s unterstützt kein --super-prefix"
-#: builtin/submodule--helper.c:2241
+#: builtin/submodule--helper.c:2991
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
msgstr "'%s' ist kein gültiger Unterbefehl von submodule--helper"
@@ -20482,24 +23581,24 @@ msgstr "git symbolic-ref [<Optionen>] <Name> [<Referenz>]"
msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <Name>"
-#: builtin/symbolic-ref.c:40
+#: builtin/symbolic-ref.c:42
msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
msgstr ""
"Fehlermeldungen für nicht-symbolische (losgelöste) Referenzen unterdrücken"
-#: builtin/symbolic-ref.c:41
+#: builtin/symbolic-ref.c:43
msgid "delete symbolic ref"
msgstr "symbolische Referenzen löschen"
-#: builtin/symbolic-ref.c:42
+#: builtin/symbolic-ref.c:44
msgid "shorten ref output"
msgstr "verkürzte Ausgabe der Referenzen"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499
msgid "reason"
msgstr "Grund"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499
msgid "reason of the update"
msgstr "Grund für die Aktualisierung"
@@ -20519,27 +23618,29 @@ msgstr "git tag -d <Tagname>..."
msgid ""
"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
"points-at <object>]\n"
-"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
+"\t\t[--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
+"[<pattern>...]"
msgstr ""
"git tag -l [-n[<Nummer>]] [--contains <Commit>] [--no-contains <Commit>] [--"
"points-at <Objekt>]\n"
-"\t\t[--format=<Muster>] [--[no-]merged [<Commit>]] [<Muster>...]"
+"\t\t[--format=<format>] [--merged <Commit>] [--no-merged <Commit>] "
+"[<Muster>...]"
#: builtin/tag.c:30
msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
msgstr "git tag -v [--format=<Format>] <Tagname>..."
-#: builtin/tag.c:89
+#: builtin/tag.c:100
#, c-format
msgid "tag '%s' not found."
msgstr "Tag '%s' nicht gefunden."
-#: builtin/tag.c:105
+#: builtin/tag.c:135
#, c-format
msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Tag '%s' gelöscht (war %s)\n"
-#: builtin/tag.c:135
+#: builtin/tag.c:170
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -20552,7 +23653,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert.\n"
-#: builtin/tag.c:139
+#: builtin/tag.c:174
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -20567,15 +23668,11 @@ msgstr ""
"ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden behalten; Sie dürfen diese\n"
"selbst entfernen wenn Sie möchten.\n"
-#: builtin/tag.c:198
+#: builtin/tag.c:241
msgid "unable to sign the tag"
msgstr "konnte Tag nicht signieren"
-#: builtin/tag.c:200
-msgid "unable to write tag file"
-msgstr "konnte Tag-Datei nicht schreiben"
-
-#: builtin/tag.c:216
+#: builtin/tag.c:259
#, c-format
msgid ""
"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
@@ -20589,416 +23686,416 @@ msgstr ""
"\n"
"\tgit tag -f %s %s^{}"
-#: builtin/tag.c:232
+#: builtin/tag.c:275
msgid "bad object type."
msgstr "ungültiger Objekt-Typ"
-#: builtin/tag.c:284
+#: builtin/tag.c:328
msgid "no tag message?"
msgstr "keine Tag-Beschreibung?"
-#: builtin/tag.c:291
+#: builtin/tag.c:335
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr "Die Tag-Beschreibung wurde in %s gelassen\n"
-#: builtin/tag.c:402
+#: builtin/tag.c:446
msgid "list tag names"
msgstr "Tagnamen auflisten"
-#: builtin/tag.c:404
+#: builtin/tag.c:448
msgid "print <n> lines of each tag message"
msgstr "<n> Zeilen jeder Tag-Beschreibung anzeigen"
-#: builtin/tag.c:406
+#: builtin/tag.c:450
msgid "delete tags"
msgstr "Tags löschen"
-#: builtin/tag.c:407
+#: builtin/tag.c:451
msgid "verify tags"
msgstr "Tags überprüfen"
-#: builtin/tag.c:409
+#: builtin/tag.c:453
msgid "Tag creation options"
msgstr "Optionen für Erstellung von Tags"
-#: builtin/tag.c:411
+#: builtin/tag.c:455
msgid "annotated tag, needs a message"
msgstr "annotiertes Tag, benötigt eine Beschreibung"
-#: builtin/tag.c:413
+#: builtin/tag.c:457
msgid "tag message"
msgstr "Tag-Beschreibung"
-#: builtin/tag.c:415
+#: builtin/tag.c:459
msgid "force edit of tag message"
msgstr "Bearbeitung der Tag-Beschreibung erzwingen"
-#: builtin/tag.c:416
+#: builtin/tag.c:460
msgid "annotated and GPG-signed tag"
msgstr "annotiertes und GPG-signiertes Tag"
-#: builtin/tag.c:419
+#: builtin/tag.c:463
msgid "use another key to sign the tag"
msgstr "einen anderen Schlüssel verwenden, um das Tag zu signieren"
-#: builtin/tag.c:420
+#: builtin/tag.c:464
msgid "replace the tag if exists"
msgstr "das Tag ersetzen, wenn es existiert"
-#: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369
+#: builtin/tag.c:465 builtin/update-ref.c:505
msgid "create a reflog"
msgstr "Reflog erstellen"
-#: builtin/tag.c:423
+#: builtin/tag.c:467
msgid "Tag listing options"
msgstr "Optionen für Auflistung der Tags"
-#: builtin/tag.c:424
+#: builtin/tag.c:468
msgid "show tag list in columns"
msgstr "Liste der Tags in Spalten anzeigen"
-#: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427
+#: builtin/tag.c:469 builtin/tag.c:471
msgid "print only tags that contain the commit"
msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit beinhalten"
-#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428
+#: builtin/tag.c:470 builtin/tag.c:472
msgid "print only tags that don't contain the commit"
msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten"
-#: builtin/tag.c:429
+#: builtin/tag.c:473
msgid "print only tags that are merged"
msgstr "nur Tags ausgeben, die gemerged wurden"
-#: builtin/tag.c:430
+#: builtin/tag.c:474
msgid "print only tags that are not merged"
msgstr "nur Tags ausgeben, die nicht gemerged wurden"
-#: builtin/tag.c:434
+#: builtin/tag.c:478
msgid "print only tags of the object"
msgstr "nur Tags von dem Objekt ausgeben"
-#: builtin/tag.c:482
+#: builtin/tag.c:526
msgid "--column and -n are incompatible"
msgstr "--column und -n sind inkompatibel"
-#: builtin/tag.c:504
+#: builtin/tag.c:548
msgid "-n option is only allowed in list mode"
-msgstr "Die Option -n ist nur im Listenmodus erlaubt."
+msgstr "die Option -n ist nur im Listenmodus erlaubt"
-#: builtin/tag.c:506
+#: builtin/tag.c:550
msgid "--contains option is only allowed in list mode"
-msgstr "Die Option --contains ist nur im Listenmodus erlaubt."
+msgstr "--contains ist nur im Listenmodus erlaubt"
-#: builtin/tag.c:508
+#: builtin/tag.c:552
msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
-msgstr "Die Option --no-contains ist nur im Listenmodus erlaubt."
+msgstr "--no-contains ist nur im Listenmodus erlaubt"
-#: builtin/tag.c:510
+#: builtin/tag.c:554
msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
-msgstr "Die Option --points-at ist nur im Listenmodus erlaubt."
+msgstr "--points-at ist nur im Listenmodus erlaubt"
-#: builtin/tag.c:512
+#: builtin/tag.c:556
msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
-msgstr "Die Optionen --merged und --no-merged sind nur im Listenmodus erlaubt."
+msgstr "--merged und --no-merged sind nur im Listenmodus erlaubt"
-#: builtin/tag.c:523
+#: builtin/tag.c:567
msgid "only one -F or -m option is allowed."
msgstr "nur eine -F oder -m Option ist erlaubt."
-#: builtin/tag.c:542
-msgid "too many params"
-msgstr "zu viele Parameter"
-
-#: builtin/tag.c:548
+#: builtin/tag.c:592
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
msgstr "'%s' ist kein gültiger Tagname."
-#: builtin/tag.c:553
+#: builtin/tag.c:597
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr "Tag '%s' existiert bereits"
-#: builtin/tag.c:584
+#: builtin/tag.c:628
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n"
-#: builtin/unpack-objects.c:500
+#: builtin/unpack-objects.c:504
msgid "Unpacking objects"
msgstr "Entpacke Objekte"
-#: builtin/update-index.c:83
+#: builtin/update-index.c:84
#, c-format
msgid "failed to create directory %s"
msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'"
-#: builtin/update-index.c:99
+#: builtin/update-index.c:100
#, c-format
msgid "failed to create file %s"
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen"
-#: builtin/update-index.c:107
+#: builtin/update-index.c:108
#, c-format
msgid "failed to delete file %s"
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht löschen"
-#: builtin/update-index.c:114 builtin/update-index.c:220
+#: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221
#, c-format
msgid "failed to delete directory %s"
msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht löschen"
-#: builtin/update-index.c:139
+#: builtin/update-index.c:140
#, c-format
msgid "Testing mtime in '%s' "
msgstr "Prüfe mtime in '%s' "
-#: builtin/update-index.c:153
+#: builtin/update-index.c:154
msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
msgstr ""
"Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer neuen Datei nicht "
"geändert"
-#: builtin/update-index.c:166
+#: builtin/update-index.c:167
msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
msgstr ""
"Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen eines neuen "
"Verzeichnisses nicht geändert"
-#: builtin/update-index.c:179
+#: builtin/update-index.c:180
msgid "directory stat info changes after updating a file"
msgstr ""
"Verzeichnisinformationen haben sich nach Aktualisierung einer Datei geändert"
-#: builtin/update-index.c:190
+#: builtin/update-index.c:191
msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
msgstr ""
"Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer Datei in ein "
"Unterverzeichnis geändert"
-#: builtin/update-index.c:201
+#: builtin/update-index.c:202
msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
msgstr ""
"Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen einer Datei nicht "
"geändert"
-#: builtin/update-index.c:214
+#: builtin/update-index.c:215
msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
msgstr ""
"Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen eines Verzeichnisses "
"nicht geändert"
-#: builtin/update-index.c:221
+#: builtin/update-index.c:222
msgid " OK"
msgstr " OK"
-#: builtin/update-index.c:589
+#: builtin/update-index.c:591
msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git update-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]"
-#: builtin/update-index.c:972
+#: builtin/update-index.c:976
msgid "continue refresh even when index needs update"
msgstr ""
"Aktualisierung fortsetzen, auch wenn der Index aktualisiert werden muss"
-#: builtin/update-index.c:975
+#: builtin/update-index.c:979
msgid "refresh: ignore submodules"
msgstr "Aktualisierung: ignoriert Submodule"
-#: builtin/update-index.c:978
+#: builtin/update-index.c:982
msgid "do not ignore new files"
msgstr "keine neuen Dateien ignorieren"
-#: builtin/update-index.c:980
+#: builtin/update-index.c:984
msgid "let files replace directories and vice-versa"
msgstr "Dateien Verzeichnisse ersetzen lassen, und umgedreht"
-#: builtin/update-index.c:982
+#: builtin/update-index.c:986
msgid "notice files missing from worktree"
msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis beachten"
-#: builtin/update-index.c:984
+#: builtin/update-index.c:988
msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
msgstr ""
"aktualisieren, auch wenn der Index nicht zusammengeführte Einträge beinhaltet"
-#: builtin/update-index.c:987
+#: builtin/update-index.c:991
msgid "refresh stat information"
msgstr "Dateiinformationen aktualisieren"
-#: builtin/update-index.c:991
+#: builtin/update-index.c:995
msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
msgstr "wie --refresh, ignoriert aber \"assume-unchanged\" Einstellung"
-#: builtin/update-index.c:995
+#: builtin/update-index.c:999
msgid "<mode>,<object>,<path>"
msgstr "<Modus>,<Objekt>,<Pfad>"
-#: builtin/update-index.c:996
+#: builtin/update-index.c:1000
msgid "add the specified entry to the index"
msgstr "den angegebenen Eintrag zum Commit vormerken"
-#: builtin/update-index.c:1006
+#: builtin/update-index.c:1010
msgid "mark files as \"not changing\""
msgstr "diese Datei immer als unverändert betrachten"
-#: builtin/update-index.c:1009
+#: builtin/update-index.c:1013
msgid "clear assumed-unchanged bit"
msgstr "\"assumed-unchanged\"-Bit löschen"
-#: builtin/update-index.c:1012
+#: builtin/update-index.c:1016
msgid "mark files as \"index-only\""
msgstr "Dateien als \"index-only\" markieren"
-#: builtin/update-index.c:1015
+#: builtin/update-index.c:1019
msgid "clear skip-worktree bit"
msgstr "\"skip-worktree\"-Bit löschen"
-#: builtin/update-index.c:1018
+#: builtin/update-index.c:1022
+msgid "do not touch index-only entries"
+msgstr "\"index-only\" Einträge überspringen"
+
+#: builtin/update-index.c:1024
msgid "add to index only; do not add content to object database"
msgstr ""
"die Änderungen nur zum Commit vormerken; Inhalt wird nicht der Objekt-"
"Datenbank hinzugefügt"
-#: builtin/update-index.c:1020
+#: builtin/update-index.c:1026
msgid "remove named paths even if present in worktree"
msgstr ""
"benannte Pfade löschen, auch wenn sie sich im Arbeitsverzeichnis befinden"
-#: builtin/update-index.c:1022
+#: builtin/update-index.c:1028
msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
msgstr "mit --stdin: eingegebene Zeilen sind durch NUL-Bytes abgeschlossen"
-#: builtin/update-index.c:1024
+#: builtin/update-index.c:1030
msgid "read list of paths to be updated from standard input"
msgstr "Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe lesen"
-#: builtin/update-index.c:1028
+#: builtin/update-index.c:1034
msgid "add entries from standard input to the index"
msgstr "Einträge von der Standard-Eingabe zum Commit vormerken"
-#: builtin/update-index.c:1032
+#: builtin/update-index.c:1038
msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
msgstr ""
"wiederholtes Einpflegen der Zustände #2 und #3 für die aufgelisteten Pfade"
-#: builtin/update-index.c:1036
+#: builtin/update-index.c:1042
msgid "only update entries that differ from HEAD"
msgstr "nur Einträge aktualisieren, die unterschiedlich zu HEAD sind"
-#: builtin/update-index.c:1040
+#: builtin/update-index.c:1046
msgid "ignore files missing from worktree"
msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis ignorieren"
-#: builtin/update-index.c:1043
+#: builtin/update-index.c:1049
msgid "report actions to standard output"
msgstr "die Aktionen in der Standard-Ausgabe ausgeben"
-#: builtin/update-index.c:1045
+#: builtin/update-index.c:1051
msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
msgstr "(für Fremdprogramme) keine gespeicherten, nicht aufgelöste Konflikte"
-#: builtin/update-index.c:1049
+#: builtin/update-index.c:1055
msgid "write index in this format"
msgstr "Index-Datei in diesem Format schreiben"
-#: builtin/update-index.c:1051
+#: builtin/update-index.c:1057
msgid "enable or disable split index"
msgstr "Splitting des Index aktivieren oder deaktivieren"
-#: builtin/update-index.c:1053
+#: builtin/update-index.c:1059
msgid "enable/disable untracked cache"
msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren"
-#: builtin/update-index.c:1055
+#: builtin/update-index.c:1061
msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
msgstr ""
"prüfen, ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt"
-#: builtin/update-index.c:1057
+#: builtin/update-index.c:1063
msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
msgstr ""
"Cache für unversionierte Dateien ohne Prüfung des Dateisystems aktivieren"
-#: builtin/update-index.c:1059
+#: builtin/update-index.c:1065
msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
msgstr "Index rausschreiben, auch wenn dieser nicht als geändert markiert ist"
-#: builtin/update-index.c:1061
+#: builtin/update-index.c:1067
msgid "enable or disable file system monitor"
msgstr "Dateisystem-Monitor aktivieren oder deaktivieren"
-#: builtin/update-index.c:1063
+#: builtin/update-index.c:1069
msgid "mark files as fsmonitor valid"
msgstr "Dateien als \"fsmonitor valid\" markieren"
-#: builtin/update-index.c:1066
+#: builtin/update-index.c:1072
msgid "clear fsmonitor valid bit"
msgstr "\"fsmonitor valid\"-Bit löschen"
-#: builtin/update-index.c:1169
+#: builtin/update-index.c:1175
msgid ""
"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
"enable split index"
msgstr ""
-"core.splitIndex ist auf 'false' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n"
-"wenn sie wirklich das Splitting des Index aktivieren möchten."
+"core.splitIndex ist auf 'false' gesetzt; entfernen oder ändern Sie dies,\n"
+"wenn sie wirklich das Splitting des Index aktivieren möchten"
-#: builtin/update-index.c:1178
+#: builtin/update-index.c:1184
msgid ""
"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
"disable split index"
msgstr ""
-"core.splitIndex ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n"
-"wenn Sie wirklich das Splitting des Index deaktivieren möchten."
+"core.splitIndex ist auf 'true' gesetzt; entfernen oder ändern Sie dies,\n"
+"wenn Sie wirklich das Splitting des Index deaktivieren möchten"
-#: builtin/update-index.c:1190
+#: builtin/update-index.c:1196
msgid ""
"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
"to disable the untracked cache"
msgstr ""
-"core.untrackedCache ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n"
-"wenn Sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien deaktivieren möchten."
+"core.untrackedCache ist auf 'true' gesetzt; entfernen oder ändern Sie dies,\n"
+"wenn Sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien deaktivieren möchten"
-#: builtin/update-index.c:1194
+#: builtin/update-index.c:1200
msgid "Untracked cache disabled"
msgstr "Cache für unversionierte Dateien deaktiviert"
-#: builtin/update-index.c:1202
+#: builtin/update-index.c:1208
msgid ""
"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
"to enable the untracked cache"
msgstr ""
-"core.untrackedCache ist auf 'false' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie "
+"core.untrackedCache ist auf 'false' gesetzt; entfernen oder ändern Sie "
"dies,\n"
-"wenn sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien aktivieren möchten."
+"wenn sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien aktivieren möchten"
-#: builtin/update-index.c:1206
+#: builtin/update-index.c:1212
#, c-format
msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
msgstr "Cache für unversionierte Dateien für '%s' aktiviert"
-#: builtin/update-index.c:1214
+#: builtin/update-index.c:1220
msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
msgstr ""
-"core.fsmonitor nicht gesetzt. Setzen Sie es, wenn Sie den Dateisystem-"
+"core.fsmonitor nicht gesetzt; setzen Sie es, wenn Sie den Dateisystem-"
"Monitor\n"
-"wirklich aktivieren möchten."
+"wirklich aktivieren möchten"
-#: builtin/update-index.c:1218
+#: builtin/update-index.c:1224
msgid "fsmonitor enabled"
msgstr "Dateisystem-Monitor aktiviert"
-#: builtin/update-index.c:1221
+#: builtin/update-index.c:1227
msgid ""
"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
msgstr ""
-"core.fsmonitor ist gesetzt. Löschen Sie es, wenn Sie den Dateisystem-"
+"core.fsmonitor ist gesetzt; löschen Sie es, wenn Sie den Dateisystem-"
"Monitor\n"
"wirklich deaktivieren möchten."
-#: builtin/update-index.c:1225
+#: builtin/update-index.c:1231
msgid "fsmonitor disabled"
msgstr "Dateisystem-Monitor deaktiviert"
@@ -21015,19 +24112,19 @@ msgstr ""
msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
msgstr "git update-ref [<Optionen>] --stdin [-z]"
-#: builtin/update-ref.c:364
+#: builtin/update-ref.c:500
msgid "delete the reference"
msgstr "diese Referenz löschen"
-#: builtin/update-ref.c:366
+#: builtin/update-ref.c:502
msgid "update <refname> not the one it points to"
msgstr "<Referenzname> aktualisieren, nicht den Verweis"
-#: builtin/update-ref.c:367
+#: builtin/update-ref.c:503
msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
msgstr "Standard-Eingabe hat durch NUL-Zeichen abgeschlossene Argumente"
-#: builtin/update-ref.c:368
+#: builtin/update-ref.c:504
msgid "read updates from stdin"
msgstr "Aktualisierungen von der Standard-Eingabe lesen"
@@ -21073,15 +24170,15 @@ msgstr "Commit-Inhalte ausgeben"
msgid "print raw gpg status output"
msgstr "unbearbeitete Ausgabe des Status von gpg ausgeben"
-#: builtin/verify-pack.c:55
+#: builtin/verify-pack.c:59
msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <Paket>..."
-#: builtin/verify-pack.c:65
+#: builtin/verify-pack.c:70
msgid "verbose"
msgstr "erweiterte Ausgaben"
-#: builtin/verify-pack.c:67
+#: builtin/verify-pack.c:72
msgid "show statistics only"
msgstr "nur Statistiken anzeigen"
@@ -21093,234 +24190,225 @@ msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<Format>] <Tag>..."
msgid "print tag contents"
msgstr "Tag-Inhalte ausgeben"
-#: builtin/worktree.c:17
+#: builtin/worktree.c:18
msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
msgstr "git worktree add [<Optionen>] <Pfad> [<Commit-Angabe>]"
-#: builtin/worktree.c:18
+#: builtin/worktree.c:19
msgid "git worktree list [<options>]"
msgstr "git worktree list [<Optionen>]"
-#: builtin/worktree.c:19
+#: builtin/worktree.c:20
msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
msgstr "git worktree lock [<Optionen>] <Pfad>"
-#: builtin/worktree.c:20
+#: builtin/worktree.c:21
msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
msgstr "git worktree move <Arbeitsverzeichnis> <neuer-Pfad>"
-#: builtin/worktree.c:21
+#: builtin/worktree.c:22
msgid "git worktree prune [<options>]"
msgstr "git worktree prune [<Optionen>]"
-#: builtin/worktree.c:22
+#: builtin/worktree.c:23
msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
msgstr "git worktree remove [<Optionen>] <Arbeitsverzeichnis>"
-#: builtin/worktree.c:23
+#: builtin/worktree.c:24
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr "git worktree unlock <Pfad>"
-#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:898
+#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:944
#, c-format
msgid "failed to delete '%s'"
msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'"
-#: builtin/worktree.c:79
+#: builtin/worktree.c:74
#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
-msgstr "Lösche worktrees/%s: kein gültiges Verzeichnis"
+msgid "Removing %s/%s: %s"
+msgstr "Entferne %s/%s: %s"
-#: builtin/worktree.c:85
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
-msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei existiert nicht"
-
-#: builtin/worktree.c:90 builtin/worktree.c:99
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
-msgstr "Lösche worktrees/%s: konnte gitdir-Datei (%s) nicht lesen"
-
-#: builtin/worktree.c:109
-#, c-format
-msgid ""
-"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
-"%<PRIuMAX>)"
-msgstr ""
-"Lösche worktrees/%s: read() zu kurz (%<PRIuMAX> Bytes erwartet, %<PRIuMAX> "
-"gelesen)"
-
-#: builtin/worktree.c:117
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
-msgstr "Lösche worktrees/%s: ungültige gitdir-Datei"
-
-#: builtin/worktree.c:126
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
-msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei verweist auf nicht existierenden Ort"
-
-#: builtin/worktree.c:165
+#: builtin/worktree.c:147
msgid "report pruned working trees"
msgstr "entfernte Arbeitsverzeichnisse ausgeben"
-#: builtin/worktree.c:167
+#: builtin/worktree.c:149
msgid "expire working trees older than <time>"
msgstr "Arbeitsverzeichnisse älter als <Zeit> verfallen lassen"
-#: builtin/worktree.c:234
+#: builtin/worktree.c:219
#, c-format
msgid "'%s' already exists"
msgstr "'%s' existiert bereits"
-#: builtin/worktree.c:251
+#: builtin/worktree.c:228
#, c-format
-msgid "unable to re-add worktree '%s'"
-msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht neu hinzufügen."
+msgid "unusable worktree destination '%s'"
+msgstr "nicht nutzbares Ziel des Arbeitsverzeichnisses '%s'"
-#: builtin/worktree.c:256
+#: builtin/worktree.c:233
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
-"use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
+"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
"'%s' ist ein fehlendes, aber gesperrtes Arbeitsverzeichnis;\n"
-"Benutzen Sie 'add -f -f' zum Überschrieben, oder 'unlock' und 'prune'\n"
+"Benutzen Sie '%s -f -f' zum Überschreiben, oder 'unlock' und 'prune'\n"
"oder 'remove' zum Löschen."
-#: builtin/worktree.c:258
+#: builtin/worktree.c:235
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
-"use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
+"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
"'%s' ist ein fehlendes, aber bereits registriertes Arbeitsverzeichnis;\n"
-"Benutzen Sie 'add -f' zum Überschreiben, oder 'prune' oder 'remove' zum\n"
+"Benutzen Sie '%s -f' zum Überschreiben, oder 'prune' oder 'remove' zum\n"
"Löschen."
-#: builtin/worktree.c:308
+#: builtin/worktree.c:286
#, c-format
msgid "could not create directory of '%s'"
msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
-#: builtin/worktree.c:439 builtin/worktree.c:445
+#: builtin/worktree.c:308
+msgid "initializing"
+msgstr "initialisiere"
+
+#: builtin/worktree.c:420 builtin/worktree.c:426
#, c-format
msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (neuer Branch '%s')"
-#: builtin/worktree.c:441
+#: builtin/worktree.c:422
#, c-format
msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (setze Branch '%s' um; war bei %s)"
-#: builtin/worktree.c:450
+#: builtin/worktree.c:431
#, c-format
msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (checke '%s' aus)"
-#: builtin/worktree.c:456
+#: builtin/worktree.c:437
#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (losgelöster HEAD %s)"
-#: builtin/worktree.c:497
+#: builtin/worktree.c:482
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr ""
"<Branch> auschecken, auch wenn dieser bereits in einem anderen "
"Arbeitsverzeichnis ausgecheckt ist"
-#: builtin/worktree.c:500
+#: builtin/worktree.c:485
msgid "create a new branch"
msgstr "neuen Branch erstellen"
-#: builtin/worktree.c:502
+#: builtin/worktree.c:487
msgid "create or reset a branch"
msgstr "Branch erstellen oder umsetzen"
-#: builtin/worktree.c:504
+#: builtin/worktree.c:489
msgid "populate the new working tree"
msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis auschecken"
-#: builtin/worktree.c:505
+#: builtin/worktree.c:490
msgid "keep the new working tree locked"
msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis gesperrt lassen"
-#: builtin/worktree.c:508
+#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729
+msgid "reason for locking"
+msgstr "Sperrgrund"
+
+#: builtin/worktree.c:495
msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-branch(1))"
-#: builtin/worktree.c:511
+#: builtin/worktree.c:498
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
msgstr ""
"versuchen, eine Übereinstimmung des Branch-Namens mit einem\n"
"Remote-Tracking-Branch herzustellen"
-#: builtin/worktree.c:519
+#: builtin/worktree.c:506
msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
msgstr "-b, -B und --detach schließen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/worktree.c:580
+#: builtin/worktree.c:508
+msgid "--reason requires --lock"
+msgstr "--reason benötigt --lock"
+
+#: builtin/worktree.c:512
+msgid "added with --lock"
+msgstr "mit --lock hinzugefügt"
+
+#: builtin/worktree.c:574
msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
msgstr ""
"--[no]-track kann nur verwendet werden, wenn ein neuer Branch erstellt wird."
-#: builtin/worktree.c:680
-msgid "reason for locking"
-msgstr "Sperrgrund"
+#: builtin/worktree.c:691
+msgid "show extended annotations and reasons, if available"
+msgstr "erweiterte Anmerkungen und Gründe anzeigen, falls vorhanden"
+
+#: builtin/worktree.c:693
+msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
+msgstr ""
+"'prunable'-Anmerkung zu Arbeitsverzeichnissen älter als <Zeit> hinzufügen"
-#: builtin/worktree.c:692 builtin/worktree.c:725 builtin/worktree.c:799
-#: builtin/worktree.c:926
+#: builtin/worktree.c:702
+msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive"
+msgstr "--verbose und --porcelain schließen sich gegenseitig aus"
+
+#: builtin/worktree.c:741 builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:848
+#: builtin/worktree.c:972
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
msgstr "'%s' ist kein Arbeitsverzeichnis"
-#: builtin/worktree.c:694 builtin/worktree.c:727
+#: builtin/worktree.c:743 builtin/worktree.c:776
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
msgstr "Das Hauptarbeitsverzeichnis kann nicht gesperrt oder entsperrt werden."
-#: builtin/worktree.c:699
+#: builtin/worktree.c:748
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr "'%s' ist bereits gesperrt, Grund: %s"
-#: builtin/worktree.c:701
+#: builtin/worktree.c:750
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr "'%s' ist bereits gesperrt"
-#: builtin/worktree.c:729
+#: builtin/worktree.c:778
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr "'%s' ist nicht gesperrt"
-#: builtin/worktree.c:770
+#: builtin/worktree.c:819
msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
msgstr ""
"Arbeitsverzeichnisse, die Submodule enthalten, können nicht verschoben oder\n"
"entfernt werden."
-#: builtin/worktree.c:778
+#: builtin/worktree.c:827
msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
msgstr ""
"Verschieben erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert oder "
"gesperrt ist"
-#: builtin/worktree.c:801 builtin/worktree.c:928
+#: builtin/worktree.c:850 builtin/worktree.c:974
#, c-format
msgid "'%s' is a main working tree"
msgstr "'%s' ist ein Hauptarbeitsverzeichnis"
-#: builtin/worktree.c:806
+#: builtin/worktree.c:855
#, c-format
msgid "could not figure out destination name from '%s'"
msgstr "Konnte Zielname aus '%s' nicht bestimmen."
-#: builtin/worktree.c:812
-#, c-format
-msgid "target '%s' already exists"
-msgstr "Ziel '%s' existiert bereits."
-
-#: builtin/worktree.c:820
+#: builtin/worktree.c:868
#, c-format
msgid ""
"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -21330,7 +24418,7 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie 'move -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
"das Arbeitsverzeichnis."
-#: builtin/worktree.c:822
+#: builtin/worktree.c:870
msgid ""
"cannot move a locked working tree;\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
@@ -21339,40 +24427,40 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie 'move -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
"das Arbeitsverzeichnis."
-#: builtin/worktree.c:825
+#: builtin/worktree.c:873
#, c-format
msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitszeichnis nicht verschieben: %s"
-#: builtin/worktree.c:830
+#: builtin/worktree.c:878
#, c-format
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
msgstr "Fehler beim Verschieben von '%s' nach '%s'"
-#: builtin/worktree.c:878
+#: builtin/worktree.c:924
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'"
-#: builtin/worktree.c:882
+#: builtin/worktree.c:928
#, c-format
msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
msgstr ""
"'%s' enthält geänderte oder nicht versionierte Dateien, benutzen Sie --force "
"zum Löschen"
-#: builtin/worktree.c:887
+#: builtin/worktree.c:933
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'. Code: %d"
-#: builtin/worktree.c:910
+#: builtin/worktree.c:956
msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
msgstr ""
"Löschen erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert oder gesperrt "
"ist"
-#: builtin/worktree.c:933
+#: builtin/worktree.c:979
#, c-format
msgid ""
"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -21382,7 +24470,7 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie 'remove -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
"das Arbeitsverzeichnis."
-#: builtin/worktree.c:935
+#: builtin/worktree.c:981
msgid ""
"cannot remove a locked working tree;\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
@@ -21391,11 +24479,21 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie 'remove -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
"das Arbeitsverzeichnis."
-#: builtin/worktree.c:938
+#: builtin/worktree.c:984
#, c-format
msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitsverzeichnis nicht löschen: %s"
+#: builtin/worktree.c:1008
+#, c-format
+msgid "repair: %s: %s"
+msgstr "repariere: %s: %s"
+
+#: builtin/worktree.c:1011
+#, c-format
+msgid "error: %s: %s"
+msgstr "Fehler: %s: %s"
+
#: builtin/write-tree.c:15
msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<Präfix>/]"
@@ -21412,60 +24510,14 @@ msgstr "das Tree-Objekt für ein Unterverzeichnis <Präfix> schreiben"
msgid "only useful for debugging"
msgstr "nur nützlich für Fehlersuche"
-#: fast-import.c:3118
-#, c-format
-msgid "Expected 'mark' command, got %s"
-msgstr "'mark' Befehl erwartet, '%s' bekommen"
-
-#: fast-import.c:3123
-#, c-format
-msgid "Expected 'to' command, got %s"
-msgstr "'to' Befehl erwartet, '%s' bekommen"
-
-#: credential-cache--daemon.c:223
-#, c-format
-msgid ""
-"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
-"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
-"\n"
-"\tchmod 0700 %s"
-msgstr ""
-"Die Berechtigungen auf Ihr Socket-Verzeichnis sind zu schwach; andere\n"
-"Nutzer könnten Ihre zwischengespeicherten Anmeldeinformationen lesen.\n"
-"Ziehen Sie in Betracht\n"
-"\n"
-"\tchmod 0700 %s\n"
-"\n"
-"auszuführen."
-
-#: credential-cache--daemon.c:272
-msgid "print debugging messages to stderr"
-msgstr "Meldungen zur Fehlersuche in Standard-Fehlerausgabe ausgeben"
-
-#: t/helper/test-reach.c:152
-#, c-format
-msgid "commit %s is not marked reachable"
-msgstr "Commit %s ist nicht als erreichbar gekennzeichnet."
-
-#: t/helper/test-reach.c:162
-msgid "too many commits marked reachable"
-msgstr "Zu viele Commits als erreichbar gekennzeichnet."
-
-#: t/helper/test-serve-v2.c:7
-msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
-msgstr "test-tool serve-v2 [<Optionen>]"
-
-#: t/helper/test-serve-v2.c:19
-msgid "exit immediately after advertising capabilities"
-msgstr "direkt nach Anzeige der angebotenen Fähigkeiten beenden"
-
-#: git.c:27
+#: git.c:28
msgid ""
"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
"bare]\n"
" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
+" [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n"
" <command> [<args>]"
msgstr ""
"git [--version] [--help] [-C <Pfad>] [-c <Name>=<Wert>]\n"
@@ -21473,9 +24525,10 @@ msgstr ""
" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
"bare]\n"
" [--git-dir=<Pfad>] [--work-tree=<Pfad>] [--namespace=<Name>]\n"
+" [--super-prefix=<Pfad>] [--config-env=<Name>=<Variable>]\n"
" <Befehl> [<Argumente>]"
-#: git.c:34
+#: git.c:36
msgid ""
"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
@@ -21488,47 +24541,52 @@ msgstr ""
"Konzept zu erfahren.\n"
"Benutzen Sie 'git help git' für einen Überblick des Systems."
-#: git.c:186
+#: git.c:188
#, c-format
msgid "no directory given for --git-dir\n"
msgstr "Kein Verzeichnis für --git-dir angegeben.\n"
-#: git.c:200
+#: git.c:202
#, c-format
msgid "no namespace given for --namespace\n"
msgstr "Kein Namespace für --namespace angegeben.\n"
-#: git.c:214
+#: git.c:216
#, c-format
msgid "no directory given for --work-tree\n"
msgstr "Kein Verzeichnis für --work-tree angegeben.\n"
-#: git.c:228
+#: git.c:230
#, c-format
msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
msgstr "Kein Präfix für --super-prefix angegeben.\n"
-#: git.c:250
+#: git.c:252
#, c-format
msgid "-c expects a configuration string\n"
msgstr "-c erwartet einen Konfigurationsstring.\n"
-#: git.c:288
+#: git.c:260
+#, c-format
+msgid "no config key given for --config-env\n"
+msgstr "kein Konfigurationsschlüssel für --config-env angegeben\n"
+
+#: git.c:300
#, c-format
msgid "no directory given for -C\n"
msgstr "Kein Verzeichnis für -C angegeben.\n"
-#: git.c:314
+#: git.c:326
#, c-format
msgid "unknown option: %s\n"
msgstr "Unbekannte Option: %s\n"
-#: git.c:360
+#: git.c:375
#, c-format
msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
msgstr "beim Erweitern von Alias '%s': '%s'"
-#: git.c:369
+#: git.c:384
#, c-format
msgid ""
"alias '%s' changes environment variables.\n"
@@ -21537,39 +24595,39 @@ msgstr ""
"Alias '%s' ändert Umgebungsvariablen.\n"
"Sie können '!git' im Alias benutzen, um dies zu tun."
-#: git.c:376
+#: git.c:391
#, c-format
msgid "empty alias for %s"
msgstr "leerer Alias für %s"
-#: git.c:379
+#: git.c:394
#, c-format
msgid "recursive alias: %s"
msgstr "rekursiver Alias: %s"
-#: git.c:459
+#: git.c:476
msgid "write failure on standard output"
msgstr "Fehler beim Schreiben in die Standard-Ausgabe."
-#: git.c:461
+#: git.c:478
msgid "unknown write failure on standard output"
msgstr "Unbekannter Fehler beim Schreiben in die Standard-Ausgabe."
-#: git.c:463
+#: git.c:480
msgid "close failed on standard output"
msgstr "Fehler beim Schließen der Standard-Ausgabe."
-#: git.c:792
+#: git.c:833
#, c-format
msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
msgstr "Alias-Schleife erkannt: Erweiterung von '%s' schließt nicht ab:%s"
-#: git.c:842
+#: git.c:883
#, c-format
msgid "cannot handle %s as a builtin"
msgstr "Kann %s nicht als eingebauten Befehl behandeln."
-#: git.c:855
+#: git.c:896
#, c-format
msgid ""
"usage: %s\n"
@@ -21578,56 +24636,204 @@ msgstr ""
"Verwendung: %s\n"
"\n"
-#: git.c:875
+#: git.c:916
#, c-format
msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
-msgstr "Erweiterung von Alias '%s' fehlgeschlagen; '%s' ist kein Git-Befehl.\n"
+msgstr "Erweiterung von Alias '%s' fehlgeschlagen; '%s' ist kein Git-Befehl\n"
-#: git.c:887
+#: git.c:928
#, c-format
msgid "failed to run command '%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Ausführen von Befehl '%s': %s\n"
-#: http.c:378
+#: http-fetch.c:118
+#, c-format
+msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
+msgstr "Argument für --packfile muss ein gültiger Hash sein ('%s' erhalten)"
+
+#: http-fetch.c:128
+msgid "not a git repository"
+msgstr "kein Git-Repository"
+
+#: http-fetch.c:134
+msgid "--packfile requires --index-pack-args"
+msgstr "--packfile benötigt --index-pack-args"
+
+#: http-fetch.c:143
+msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile"
+msgstr "--index-pack-args kann nur mit --packfile benutzt werden"
+
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:141
+msgid "unhandled options"
+msgstr "unbehandelte Optionen"
+
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:146
+msgid "error preparing revisions"
+msgstr "Fehler beim Vorbereiten der Commits"
+
+#: t/helper/test-reach.c:154
+#, c-format
+msgid "commit %s is not marked reachable"
+msgstr "Commit %s ist nicht als erreichbar gekennzeichnet."
+
+#: t/helper/test-reach.c:164
+msgid "too many commits marked reachable"
+msgstr "Zu viele Commits als erreichbar gekennzeichnet."
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:7
+msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
+msgstr "test-tool serve-v2 [<Optionen>]"
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:19
+msgid "exit immediately after advertising capabilities"
+msgstr "direkt nach Anzeige der angebotenen Fähigkeiten beenden"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:262
+#, c-format
+msgid "socket/pipe already in use: '%s'"
+msgstr "Socket/Pipe bereits in Benutzung: '%s'"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:264
+#, c-format
+msgid "could not start server on: '%s'"
+msgstr "konnte Server nicht starten auf: '%s'"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:295 t/helper/test-simple-ipc.c:331
+msgid "could not spawn daemon in the background"
+msgstr "Daemon konnte nicht im Hintergrund erzeugt werden"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:356
+msgid "waitpid failed"
+msgstr "waitpid fehlgeschlagen"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:376
+msgid "daemon not online yet"
+msgstr "Daemon ist noch nicht online"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:406
+msgid "daemon failed to start"
+msgstr "Fehler beim Starten des Daemons"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:410
+msgid "waitpid is confused"
+msgstr "waitpid ist verwirrt"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:541
+msgid "daemon has not shutdown yet"
+msgstr "Daemon ist noch nicht heruntergefahren"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:682
+msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc is-active [<Name>] [<Optionen>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:683
+msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc run-daemon [<Name>] [<Threads>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:684
+msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc start-daemon [<Name>] [<Threads>] [<max-wait>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:685
+msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc stop-daemon [<Name>] [<max-wait>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:686
+msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc send [<Name>] [<Token>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:687
+msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc sendbytes [<Name>] [<bytecount>] [<Byte>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:688
+msgid ""
+"test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] "
+"[<batchsize>]"
+msgstr ""
+"test-helper simple-ipc multiple [<Name>] [<Threads>] [<bytecount>] "
+"[<batchsize>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:696
+msgid "name or pathname of unix domain socket"
+msgstr "Name oder Pfadname des UNIX-Domain-Sockets"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:698
+msgid "named-pipe name"
+msgstr "Name der benannten Pipe"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:700
+msgid "number of threads in server thread pool"
+msgstr "Anzahl der Threads im Thread-Pool des Servers"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:701
+msgid "seconds to wait for daemon to start or stop"
+msgstr "Sekunden, um auf Starten oder Stoppen des Daemons zu warten"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:703
+msgid "number of bytes"
+msgstr "Anzahl von Bytes"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:704
+msgid "number of requests per thread"
+msgstr "Anzahl der Anfragen pro Thread"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:706
+msgid "byte"
+msgstr "Byte"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:706
+msgid "ballast character"
+msgstr "Ballast-Zeichen"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:707
+msgid "token"
+msgstr "Token"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:707
+msgid "command token to send to the server"
+msgstr "Befehlstoken, der an den Server gesendet werden soll"
+
+#: http.c:399
#, c-format
msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
msgstr "negativer Wert für http.postbuffer; benutze Standardwert %d"
-#: http.c:399
+#: http.c:420
msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
msgstr "Kontrolle über Delegation wird mit cURL < 7.22.0 nicht unterstützt"
-#: http.c:408
+#: http.c:429
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr ""
"Das Anheften des öffentlichen Schlüssels wird mit cURL < 7.44.0\n"
"nicht unterstützt."
-#: http.c:878
+#: http.c:910
msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE wird mit cURL < 7.44.0 nicht unterstützt."
-#: http.c:951
+#: http.c:989
msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
msgstr "Protokollbeschränkungen werden mit cURL < 7.19.4 nicht unterstützt."
-#: http.c:1088
+#: http.c:1132
#, c-format
msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
msgstr "Nicht unterstütztes SSL-Backend '%s'. Unterstützte SSL-Backends:"
-#: http.c:1095
+#: http.c:1139
#, c-format
msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
msgstr ""
"Konnte SSL-Backend nicht zu '%s' setzen: cURL wurde ohne SSL-Backends gebaut."
-#: http.c:1099
+#: http.c:1143
#, c-format
msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
msgstr "Konnte SSL-Backend nicht zu '%s' setzen: bereits gesetzt"
-#: http.c:1968
+#: http.c:2034
#, c-format
msgid ""
"unable to update url base from redirection:\n"
@@ -21638,155 +24844,196 @@ msgstr ""
" gefragt nach: %s\n"
" umgeleitet: %s"
-#: remote-curl.c:166
+#: remote-curl.c:183
#, c-format
msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
msgstr "Ungültiges Quoting beim \"push-option\"-Wert: '%s'"
-#: remote-curl.c:263
+#: remote-curl.c:307
#, c-format
msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
msgstr "%sinfo/refs nicht gültig: Ist das ein Git-Repository?"
-#: remote-curl.c:364
+#: remote-curl.c:408
msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
-msgstr "Ungültige Antwort des Servers. Service erwartet, Flush-Paket bekommen"
+msgstr "ungültige Antwort des Servers; Service erwartet, Flush-Paket bekommen"
-#: remote-curl.c:395
+#: remote-curl.c:439
#, c-format
msgid "invalid server response; got '%s'"
-msgstr "Ungültige Serverantwort; '%s' bekommen"
+msgstr "ungültige Serverantwort; '%s' bekommen"
-#: remote-curl.c:455
+#: remote-curl.c:499
#, c-format
msgid "repository '%s' not found"
-msgstr "Repository '%s' nicht gefunden."
+msgstr "Repository '%s' nicht gefunden"
-#: remote-curl.c:459
+#: remote-curl.c:503
#, c-format
msgid "Authentication failed for '%s'"
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen für '%s'"
-#: remote-curl.c:463
+#: remote-curl.c:507
#, c-format
msgid "unable to access '%s': %s"
msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen: %s"
-#: remote-curl.c:469
+#: remote-curl.c:513
#, c-format
msgid "redirecting to %s"
-msgstr "Leite nach %s um"
+msgstr "Umleitung nach %s"
-#: remote-curl.c:593
+#: remote-curl.c:644
msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
msgstr "sollte kein EOF haben, wenn nicht behutsam mit EOF"
-#: remote-curl.c:673
+#: remote-curl.c:656
+msgid "remote server sent unexpected response end packet"
+msgstr "Remote Server sendete unerwartetes Antwort-Endpaket"
+
+#: remote-curl.c:726
msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
msgstr ""
-"Konnte nicht RPC-POST-Daten zurückspulen - Versuchen Sie http.postBuffer zu "
+"konnte nicht RPC-POST-Daten zurückspulen - Versuchen Sie http.postBuffer zu "
"erhöhen"
-#: remote-curl.c:733
+#: remote-curl.c:756
+#, c-format
+msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
+msgstr "remote-curl: ungültiges Zeichen für Zeilenlänge: %.4s"
+
+#: remote-curl.c:758
+msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
+msgstr "remote-curl: unerwartetes Antwort-Endpaket"
+
+#: remote-curl.c:834
#, c-format
msgid "RPC failed; %s"
msgstr "RPC fehlgeschlagen; %s"
-#: remote-curl.c:773
+#: remote-curl.c:874
msgid "cannot handle pushes this big"
msgstr "Kann solche großen Übertragungen nicht verarbeiten."
-#: remote-curl.c:888
+#: remote-curl.c:989
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
msgstr "Kann Request nicht komprimieren; \"zlib deflate\"-Fehler %d"
-#: remote-curl.c:892
+#: remote-curl.c:993
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
msgstr "Kann Request nicht komprimieren; \"zlib end\"-Fehler %d"
-#: remote-curl.c:1023
+#: remote-curl.c:1043
+#, c-format
+msgid "%d bytes of length header were received"
+msgstr "%d Bytes des Längen-Headers wurden empfangen"
+
+#: remote-curl.c:1045
+#, c-format
+msgid "%d bytes of body are still expected"
+msgstr "%d Bytes des Bodys werden noch erwartet"
+
+#: remote-curl.c:1134
msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
msgstr "Dumb HTTP-Transport unterstützt keine shallow-Funktionen"
-#: remote-curl.c:1037
+#: remote-curl.c:1149
msgid "fetch failed."
msgstr "\"fetch\" fehlgeschlagen."
-#: remote-curl.c:1085
+#: remote-curl.c:1195
msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
msgstr "Kann SHA-1 nicht über Smart-HTTP anfordern"
-#: remote-curl.c:1129 remote-curl.c:1135
+#: remote-curl.c:1239 remote-curl.c:1245
#, c-format
msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
msgstr "Protokollfehler: SHA-1/Referenz erwartet, '%s' bekommen"
-#: remote-curl.c:1147 remote-curl.c:1261
+#: remote-curl.c:1257 remote-curl.c:1375
#, c-format
msgid "http transport does not support %s"
msgstr "HTTP-Transport unterstützt nicht %s"
-#: remote-curl.c:1183
+#: remote-curl.c:1293
msgid "git-http-push failed"
msgstr "\"git-http-push\" fehlgeschlagen"
-#: remote-curl.c:1367
+#: remote-curl.c:1481
msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
msgstr "remote-curl: Verwendung: git remote-curl <Remote-Repository> [<URL>]"
-#: remote-curl.c:1399
+#: remote-curl.c:1513
msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
msgstr "remote-curl: Fehler beim Lesen des Kommando-Streams von Git"
-#: remote-curl.c:1406
+#: remote-curl.c:1520
msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
msgstr "remote-curl: \"fetch\" ohne lokales Repository versucht"
-#: remote-curl.c:1446
+#: remote-curl.c:1561
#, c-format
msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
msgstr "remote-curl: Unbekannter Befehl '%s' von Git"
-#: list-objects-filter-options.h:85
+#: compat/compiler.h:26
+msgid "no compiler information available\n"
+msgstr "keine Compiler-Information verfügbar\n"
+
+#: compat/compiler.h:38
+msgid "no libc information available\n"
+msgstr "keine libc Informationen verfügbar\n"
+
+#: list-objects-filter-options.h:94
msgid "args"
msgstr "Argumente"
-#: list-objects-filter-options.h:86
+#: list-objects-filter-options.h:95
msgid "object filtering"
msgstr "Filtern nach Objekten"
-#: parse-options.h:179
+#: parse-options.h:184
msgid "expiry-date"
msgstr "Verfallsdatum"
-#: parse-options.h:193
+#: parse-options.h:198
msgid "no-op (backward compatibility)"
msgstr "Kein Effekt (Rückwärtskompatibilität)"
-#: parse-options.h:305
+#: parse-options.h:310
msgid "be more verbose"
msgstr "erweiterte Ausgaben"
-#: parse-options.h:307
+#: parse-options.h:312
msgid "be more quiet"
msgstr "weniger Ausgaben"
-#: parse-options.h:313
-msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
-msgstr "benutze <n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s"
+#: parse-options.h:318
+msgid "use <n> digits to display object names"
+msgstr "benutze <Anzahl> Ziffern zur Anzeige von Objektnamen"
-#: parse-options.h:332
+#: parse-options.h:337
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr ""
"wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen"
-#: ref-filter.h:101
+#: parse-options.h:338
+msgid "read pathspec from file"
+msgstr "Pfadspezifikation aus einer Datei lesen"
+
+#: parse-options.h:339
+msgid ""
+"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
+msgstr ""
+"Mit der Option --pathspec-from-file sind Pfade durch NUL-Zeichen getrennt"
+
+#: ref-filter.h:99
msgid "key"
msgstr "Schüssel"
-#: ref-filter.h:101
+#: ref-filter.h:99
msgid "field name to sort on"
msgstr "sortiere nach diesem Feld"
@@ -21795,14 +25042,6 @@ msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
msgstr ""
"Index, wenn möglich, mit wiederverwendeter Konfliktauflösung aktualisieren"
-#: wt-status.h:67
-msgid "HEAD detached at "
-msgstr "HEAD losgelöst bei "
-
-#: wt-status.h:68
-msgid "HEAD detached from "
-msgstr "HEAD losgelöst von "
-
#: command-list.h:50
msgid "Add file contents to the index"
msgstr "Dateiinhalte zum Commit vormerken"
@@ -21844,696 +25083,684 @@ msgid "List, create, or delete branches"
msgstr "Branches anzeigen, erstellen oder entfernen"
#: command-list.h:59
+msgid "Collect information for user to file a bug report"
+msgstr ""
+"Informationen für den Benutzer zum Einreichen eines Fehlerberichts sammeln"
+
+#: command-list.h:60
msgid "Move objects and refs by archive"
msgstr "Objekte und Referenzen über ein Archiv verteilen"
-#: command-list.h:60
+#: command-list.h:61
msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
msgstr ""
"Inhalt oder Informationen zu Typ und Größe für Repository-Objekte "
"bereitstellen"
-#: command-list.h:61
+#: command-list.h:62
msgid "Display gitattributes information"
msgstr "gitattributes Informationen darstellen"
-#: command-list.h:62
+#: command-list.h:63
msgid "Debug gitignore / exclude files"
msgstr "Fehlersuche in gitignore / exclude Dateien"
-#: command-list.h:63
+#: command-list.h:64
msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
msgstr "Name und E-Mail-Adresse von Kontakten anzeigen"
-#: command-list.h:64
+#: command-list.h:65
msgid "Switch branches or restore working tree files"
msgstr "Branches wechseln oder Dateien im Arbeitsverzeichnis wiederherstellen"
-#: command-list.h:65
+#: command-list.h:66
msgid "Copy files from the index to the working tree"
msgstr "Dateien von dem Index ins Arbeitsverzeichnis kopieren"
-#: command-list.h:66
+#: command-list.h:67
msgid "Ensures that a reference name is well formed"
msgstr "Sicherstellen, dass ein Referenzname wohlgeformt ist"
-#: command-list.h:67
+#: command-list.h:68
msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
msgstr ""
"Commits finden, die noch auf dem Upstream-Branch angewendet werden müssen"
-#: command-list.h:68
+#: command-list.h:69
msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
msgstr "Änderungen eines existierenden Commits anwenden"
-#: command-list.h:69
+#: command-list.h:70
msgid "Graphical alternative to git-commit"
msgstr "grafische Alternative zu git-commit"
-#: command-list.h:70
+#: command-list.h:71
msgid "Remove untracked files from the working tree"
msgstr "unversionierte Dateien vom Arbeitsverzeichnis entfernen"
-#: command-list.h:71
+#: command-list.h:72
msgid "Clone a repository into a new directory"
msgstr "ein Repository in einem neuen Verzeichnis klonen"
-#: command-list.h:72
+#: command-list.h:73
msgid "Display data in columns"
msgstr "Daten in Spalten anzeigen"
-#: command-list.h:73
+#: command-list.h:74
msgid "Record changes to the repository"
msgstr "Änderungen in das Repository eintragen"
-#: command-list.h:74
+#: command-list.h:75
msgid "Write and verify Git commit-graph files"
msgstr "Git Commit-Graph-Dateien schreiben und überprüfen"
-#: command-list.h:75
+#: command-list.h:76
msgid "Create a new commit object"
msgstr "ein neues Commit-Objekt erstellen"
-#: command-list.h:76
+#: command-list.h:77
msgid "Get and set repository or global options"
msgstr "repositoryweite oder globale Optionen lesen oder setzen"
-#: command-list.h:77
+#: command-list.h:78
msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
msgstr "Anzahl und Speicherverbrauch ungepackter Objekte zählen"
-#: command-list.h:78
+#: command-list.h:79
msgid "Retrieve and store user credentials"
msgstr "Zugangsdaten des Benutzers empfangen und speichern"
-#: command-list.h:79
+#: command-list.h:80
msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
msgstr ""
"Hilfsprogramm zum temporären Speichern von Zugangsdaten im Hauptspeicher"
-#: command-list.h:80
+#: command-list.h:81
msgid "Helper to store credentials on disk"
msgstr "Hilfsprogramm zum Speichern von Zugangsdaten auf der Festplatte"
-#: command-list.h:81
+#: command-list.h:82
msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
msgstr "einzelnen Commit zu einem ausgecheckten CSV-Repository exportieren"
-#: command-list.h:82
+#: command-list.h:83
msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
msgstr "Ihre Daten aus einem anderen SCM übernehmen"
-#: command-list.h:83
+#: command-list.h:84
msgid "A CVS server emulator for Git"
msgstr "ein CSV Server Emulator für Git"
-#: command-list.h:84
+#: command-list.h:85
msgid "A really simple server for Git repositories"
msgstr "ein wirklich einfacher Server für Git Repositories"
-#: command-list.h:85
+#: command-list.h:86
msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
msgstr ""
"einem Objekt einen für Menschen lesbaren Namen basierend auf\n"
"einer verfügbaren Referenz geben"
-#: command-list.h:86
+#: command-list.h:87
msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
msgstr ""
"Änderungen zwischen Commits, Commit und Arbeitsverzeichnis, etc. anzeigen"
-#: command-list.h:87
+#: command-list.h:88
msgid "Compares files in the working tree and the index"
msgstr "Dateien von dem Arbeitsverzeichnis und dem Index vergleichen"
-#: command-list.h:88
+#: command-list.h:89
msgid "Compare a tree to the working tree or index"
msgstr "ein Verzeichnis von dem Arbeitsverzeichnis und dem Index vergleichen"
-#: command-list.h:89
+#: command-list.h:90
msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
msgstr ""
"den Inhalt und Modus von Blobs aus zwei Verzeichnisobjekten vergleichen"
-#: command-list.h:90
+#: command-list.h:91
msgid "Show changes using common diff tools"
msgstr "Änderungen mittels den allgemeinen Diff-Tools anzeigen"
-#: command-list.h:91
+#: command-list.h:92
msgid "Git data exporter"
msgstr "Export Tool für Git Daten"
-#: command-list.h:92
+#: command-list.h:93
msgid "Backend for fast Git data importers"
msgstr "Backend für schnelle Git Daten Import Tools"
-#: command-list.h:93
+#: command-list.h:94
msgid "Download objects and refs from another repository"
msgstr "Objekte und Referenzen von einem anderen Repository herunterladen"
-#: command-list.h:94
+#: command-list.h:95
msgid "Receive missing objects from another repository"
msgstr "fehlende Objekte von einem anderen Repository empfangen"
-#: command-list.h:95
+#: command-list.h:96
msgid "Rewrite branches"
msgstr "Branches umschreiben"
-#: command-list.h:96
+#: command-list.h:97
msgid "Produce a merge commit message"
msgstr "Beschreibung eines Merge-Commits erzeugen"
-#: command-list.h:97
+#: command-list.h:98
msgid "Output information on each ref"
msgstr "Informationen für jede Referenz ausgeben"
-#: command-list.h:98
+#: command-list.h:99
+msgid "Run a Git command on a list of repositories"
+msgstr "Einen Git-Befehl für mehrere Repositories ausführen"
+
+#: command-list.h:100
msgid "Prepare patches for e-mail submission"
msgstr "Patches für E-Mail-Versand vorbereiten"
-#: command-list.h:99
+#: command-list.h:101
msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
msgstr ""
"stellt die Verbundenheit und Gültigkeit der Objekte in der Datenbank sicher"
-#: command-list.h:100
+#: command-list.h:102
msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
msgstr "nicht benötigte Dateien entfernen und das lokale Repository optimieren"
-#: command-list.h:101
+#: command-list.h:103
msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
msgstr ""
"Commit-ID eines Archivs extrahieren, welches mit git-archive erstellt wurde"
-#: command-list.h:102
+#: command-list.h:104
msgid "Print lines matching a pattern"
msgstr "Zeilen darstellen, die einem Muster entsprechen"
-#: command-list.h:103
+#: command-list.h:105
msgid "A portable graphical interface to Git"
msgstr "eine portable grafische Schnittstelle zu Git"
-#: command-list.h:104
+#: command-list.h:106
msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
msgstr ""
"von einer Datei die Objekt-ID berechnen und optional ein Blob erstellen"
-#: command-list.h:105
+#: command-list.h:107
msgid "Display help information about Git"
msgstr "Hilfsinformationen über Git anzeigen"
-#: command-list.h:106
+#: command-list.h:108
msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
msgstr "serverseitige Implementierung von Git über HTTP"
-#: command-list.h:107
+#: command-list.h:109
msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
msgstr "von einem Remote-Git-Repository über HTTP herunterladen"
-#: command-list.h:108
+#: command-list.h:110
msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
msgstr "Objekte über HTTP/DAV zu einem anderen Repository übertragen"
-#: command-list.h:109
+#: command-list.h:111
msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
msgstr ""
"eine Sammlung von Patches von der Standard-Eingabe zu einem IMAP-Ordner "
"senden"
-#: command-list.h:110
+#: command-list.h:112
msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
msgstr "Pack-Index-Datei für ein existierendes gepacktes Archiv erzeugen"
-#: command-list.h:111
+#: command-list.h:113
msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
msgstr ""
"ein leeres Git-Repository erstellen oder ein bestehendes neuinitialisieren"
-#: command-list.h:112
+#: command-list.h:114
msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
msgstr "Ihr aktuelles Repository sofort in gitweb betrachten"
-#: command-list.h:113
+#: command-list.h:115
msgid "Add or parse structured information in commit messages"
msgstr ""
"Strukturierte Informationen in Commit-Beschreibungen hinzufügen oder parsen"
-#: command-list.h:114
+#: command-list.h:116
msgid "The Git repository browser"
msgstr "der Git-Repository-Browser"
-#: command-list.h:115
+#: command-list.h:117
msgid "Show commit logs"
msgstr "Commit-Historie anzeigen"
-#: command-list.h:116
+#: command-list.h:118
msgid "Show information about files in the index and the working tree"
msgstr ""
"Informationen über Dateien in dem Index und im Arbeitsverzeichnis anzeigen"
-#: command-list.h:117
+#: command-list.h:119
msgid "List references in a remote repository"
msgstr "Referenzen in einem Remote-Repository auflisten"
-#: command-list.h:118
+#: command-list.h:120
msgid "List the contents of a tree object"
msgstr "Inhalte eines Tree-Objektes auflisten"
-#: command-list.h:119
+#: command-list.h:121
msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
msgstr ""
"Patch und Urheberschaft von einer einzelnen E-Mail-Nachricht extrahieren"
-#: command-list.h:120
+#: command-list.h:122
msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
msgstr "einfaches UNIX mbox Splitter-Programm"
-#: command-list.h:121
+#: command-list.h:123
+msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
+msgstr "Aufgaben ausführen, um Git-Repository-Daten zu optimieren"
+
+#: command-list.h:124
msgid "Join two or more development histories together"
msgstr "zwei oder mehr Entwicklungszweige zusammenführen"
-#: command-list.h:122
+#: command-list.h:125
msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
msgstr "möglichst besten gemeinsamen Vorgänger-Commit für einen Merge finden"
-#: command-list.h:123
+#: command-list.h:126
msgid "Run a three-way file merge"
msgstr "einen 3-Wege-Datei-Merge ausführen"
-#: command-list.h:124
+#: command-list.h:127
msgid "Run a merge for files needing merging"
msgstr "einen Merge für zusammenzuführende Dateien ausführen"
-#: command-list.h:125
+#: command-list.h:128
msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
msgstr "das Standard-Hilfsprogramm für die Verwendung mit git-merge-index"
-#: command-list.h:126
+#: command-list.h:129
msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
msgstr ""
"Ausführen von Tools zur Auflösung von Merge-Konflikten zur Behebung dieser"
-#: command-list.h:127
+#: command-list.h:130
msgid "Show three-way merge without touching index"
msgstr "3-Wege-Merge anzeigen ohne den Index zu verändern"
-#: command-list.h:128
+#: command-list.h:131
msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
msgstr "multi-pack-indexes schreiben und überprüfen"
-#: command-list.h:129
-msgid "Creates a tag object"
-msgstr "ein Tag-Objekt erstellen"
+#: command-list.h:132
+msgid "Creates a tag object with extra validation"
+msgstr "Erstellt ein Tag-Objekt mit zusätzlicher Validierung"
-#: command-list.h:130
+#: command-list.h:133
msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
msgstr "Tree-Objekt aus ls-tree formattiertem Text erzeugen"
-#: command-list.h:131
+#: command-list.h:134
msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
msgstr ""
"eine Datei, ein Verzeichnis, oder eine symbolische Verknüpfung verschieben "
"oder umbenennen"
-#: command-list.h:132
+#: command-list.h:135
msgid "Find symbolic names for given revs"
msgstr "symbolische Namen für die gegebenen Commits finden"
-#: command-list.h:133
+#: command-list.h:136
msgid "Add or inspect object notes"
msgstr "Objekt-Notizen hinzufügen oder überprüfen"
-#: command-list.h:134
+#: command-list.h:137
msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
msgstr "von Perforce Repositories importieren und nach diese senden"
-#: command-list.h:135
+#: command-list.h:138
msgid "Create a packed archive of objects"
msgstr "ein gepacktes Archiv von Objekten erstellen"
-#: command-list.h:136
+#: command-list.h:139
msgid "Find redundant pack files"
msgstr "redundante Paketdateien finden"
-#: command-list.h:137
+#: command-list.h:140
msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
msgstr "Branches und Tags für effizienten Zugriff auf das Repository packen"
-#: command-list.h:138
-msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
-msgstr ""
-"Routinen als Hilfe zum Parsen von Zugriffsparametern von Remote-Repositories"
-
-#: command-list.h:139
+#: command-list.h:141
msgid "Compute unique ID for a patch"
msgstr "eindeutige ID für einen Patch berechnen"
-#: command-list.h:140
+#: command-list.h:142
msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
msgstr "alle nicht erreichbaren Objekte von der Objektdatenbank entfernen"
-#: command-list.h:141
+#: command-list.h:143
msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
msgstr ""
"zusätzliche Objekte, die sich bereits in Paketdateien befinden, entfernen"
-#: command-list.h:142
+#: command-list.h:144
msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
msgstr ""
"Objekte von einem externen Repository anfordern und sie mit einem anderen "
"Repository oder einem lokalen Branch zusammenführen"
-#: command-list.h:143
+#: command-list.h:145
msgid "Update remote refs along with associated objects"
msgstr "Remote-Referenzen mitsamt den verbundenen Objekten aktualisieren"
-#: command-list.h:144
+#: command-list.h:146
msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
msgstr "Patches aus quilt auf aktuellen Branch anwenden"
-#: command-list.h:145
+#: command-list.h:147
msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
msgstr "zwei Commit-Bereiche vergleichen (zwei Versionen eines Branches)"
-#: command-list.h:146
+#: command-list.h:148
msgid "Reads tree information into the index"
msgstr "Verzeichnisinformationen in den Index einlesen"
-#: command-list.h:147
+#: command-list.h:149
msgid "Reapply commits on top of another base tip"
msgstr "Wiederholtes Anwenden von Commits auf anderem Basis-Commit"
-#: command-list.h:148
+#: command-list.h:150
msgid "Receive what is pushed into the repository"
msgstr "Empfangen was in das Repository übertragen wurde"
-#: command-list.h:149
+#: command-list.h:151
msgid "Manage reflog information"
msgstr "Reflog Informationen verwalten"
-#: command-list.h:150
+#: command-list.h:152
msgid "Manage set of tracked repositories"
msgstr "Menge von hinterlegten Repositories verwalten"
-#: command-list.h:151
+#: command-list.h:153
msgid "Pack unpacked objects in a repository"
msgstr "ungepackte Objekte in einem Repository packen"
-#: command-list.h:152
+#: command-list.h:154
msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
msgstr "Referenzen für ersetzende Objekte erstellen, auflisten, löschen"
-#: command-list.h:153
+#: command-list.h:155
msgid "Generates a summary of pending changes"
msgstr "eine Übersicht über ausstehende Änderungen generieren"
-#: command-list.h:154
+#: command-list.h:156
msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
msgstr "aufgezeichnete Auflösung von Merge-Konflikten wiederverwenden"
-#: command-list.h:155
+#: command-list.h:157
msgid "Reset current HEAD to the specified state"
msgstr "aktuellen HEAD zu einem spezifizierten Zustand setzen"
-#: command-list.h:156
+#: command-list.h:158
msgid "Restore working tree files"
msgstr "Dateien im Arbeitsverzeichnis wiederherstellen"
-#: command-list.h:157
+#: command-list.h:159
msgid "Revert some existing commits"
msgstr "einige bestehende Commits rückgängig machen"
-#: command-list.h:158
+#: command-list.h:160
msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
msgstr "Commit-Objekte in umgekehrter chronologischer Ordnung auflisten"
-#: command-list.h:159
+#: command-list.h:161
msgid "Pick out and massage parameters"
msgstr "Parameter herauspicken und ändern"
-#: command-list.h:160
+#: command-list.h:162
msgid "Remove files from the working tree and from the index"
msgstr "Dateien im Arbeitsverzeichnis und vom Index löschen"
-#: command-list.h:161
+#: command-list.h:163
msgid "Send a collection of patches as emails"
msgstr "eine Sammlung von Patches als E-Mails versenden"
-#: command-list.h:162
+#: command-list.h:164
msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
msgstr "Objekte über das Git Protokoll zu einem anderen Repository übertragen"
-#: command-list.h:163
+#: command-list.h:165
msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
msgstr "Login-Shell beschränkt für Nur-Git SSH-Zugriff"
-#: command-list.h:164
+#: command-list.h:166
msgid "Summarize 'git log' output"
msgstr "Ausgabe von 'git log' zusammenfassen"
-#: command-list.h:165
+#: command-list.h:167
msgid "Show various types of objects"
msgstr "verschiedene Arten von Objekten anzeigen"
-#: command-list.h:166
+#: command-list.h:168
msgid "Show branches and their commits"
msgstr "Branches und ihre Commits ausgeben"
-#: command-list.h:167
+#: command-list.h:169
msgid "Show packed archive index"
msgstr "gepackten Archiv-Index anzeigen"
-#: command-list.h:168
+#: command-list.h:170
msgid "List references in a local repository"
msgstr "Referenzen in einem lokales Repository auflisten"
-#: command-list.h:169
+#: command-list.h:171
msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
-msgstr "Git's i18n-Konfigurationscode für Shell-Skripte"
+msgstr "Gits i18n-Konfigurationscode für Shell-Skripte"
-#: command-list.h:170
+#: command-list.h:172
msgid "Common Git shell script setup code"
msgstr "allgemeiner Git Shell-Skript Konfigurationscode"
-#: command-list.h:171
+#: command-list.h:173
+msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
+msgstr "Initialisiere und verändere den partiellen Checkout"
+
+#: command-list.h:174
msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
msgstr "Änderungen in einem Arbeitsverzeichnis aufbewahren"
-#: command-list.h:172
+#: command-list.h:175
msgid "Add file contents to the staging area"
msgstr "Dateiinhalte der Staging-Area hinzufügen"
-#: command-list.h:173
+#: command-list.h:176
msgid "Show the working tree status"
msgstr "den Zustand des Arbeitsverzeichnisses anzeigen"
-#: command-list.h:174
+#: command-list.h:177
msgid "Remove unnecessary whitespace"
msgstr "nicht erforderlichen Whitespace entfernen"
-#: command-list.h:175
+#: command-list.h:178
msgid "Initialize, update or inspect submodules"
msgstr "Submodule initialisieren, aktualisieren oder inspizieren"
-#: command-list.h:176
+#: command-list.h:179
msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
msgstr ""
"Bidirektionale Operationen zwischen einem Subversion Repository und Git"
-#: command-list.h:177
+#: command-list.h:180
msgid "Switch branches"
msgstr "Branches wechseln"
-#: command-list.h:178
+#: command-list.h:181
msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
msgstr "symbolische Referenzen lesen, ändern und löschen"
-#: command-list.h:179
+#: command-list.h:182
msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
msgstr ""
"ein mit GPG signiertes Tag-Objekt erzeugen, auflisten, löschen oder "
"verifizieren."
-#: command-list.h:180
+#: command-list.h:183
msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
msgstr "eine temporäre Datei mit den Inhalten eines Blobs erstellen"
-#: command-list.h:181
+#: command-list.h:184
msgid "Unpack objects from a packed archive"
msgstr "Objekte von einem gepackten Archiv entpacken"
-#: command-list.h:182
+#: command-list.h:185
msgid "Register file contents in the working tree to the index"
msgstr "Dateiinhalte aus dem Arbeitsverzeichnis im Index registrieren"
-#: command-list.h:183
+#: command-list.h:186
msgid "Update the object name stored in a ref safely"
msgstr ""
"den Objektnamen, der in einer Referenz gespeichert ist, sicher aktualisieren"
-#: command-list.h:184
+#: command-list.h:187
msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
msgstr "Hilfsinformationsdatei zur Hilfe von einfachen Servern aktualisieren"
-#: command-list.h:185
+#: command-list.h:188
msgid "Send archive back to git-archive"
msgstr "Archiv zurück zu git-archive senden"
-#: command-list.h:186
+#: command-list.h:189
msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
msgstr "Objekte gepackt zurück an git-fetch-pack senden"
-#: command-list.h:187
+#: command-list.h:190
msgid "Show a Git logical variable"
msgstr "eine logische Variable von Git anzeigen"
-#: command-list.h:188
+#: command-list.h:191
msgid "Check the GPG signature of commits"
msgstr "die GPG-Signatur von Commits prüfen"
-#: command-list.h:189
+#: command-list.h:192
msgid "Validate packed Git archive files"
msgstr "gepackte Git-Archivdateien validieren"
-#: command-list.h:190
+#: command-list.h:193
msgid "Check the GPG signature of tags"
msgstr "die GPG-Signatur von Tags prüfen"
-#: command-list.h:191
+#: command-list.h:194
msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
msgstr "Git Web Interface (Web-Frontend für Git-Repositories)"
-#: command-list.h:192
+#: command-list.h:195
msgid "Show logs with difference each commit introduces"
msgstr "Logs mit dem Unterschied, den jeder Commit einführt, anzeigen"
-#: command-list.h:193
+#: command-list.h:196
msgid "Manage multiple working trees"
msgstr "mehrere Arbeitsverzeichnisse verwalten"
-#: command-list.h:194
+#: command-list.h:197
msgid "Create a tree object from the current index"
msgstr "Tree-Objekt vom aktuellen Index erstellen"
-#: command-list.h:195
+#: command-list.h:198
msgid "Defining attributes per path"
msgstr "Definition von Attributen pro Pfad"
-#: command-list.h:196
+#: command-list.h:199
msgid "Git command-line interface and conventions"
msgstr "Git Kommandozeilenschnittstelle und Konventionen"
-#: command-list.h:197
+#: command-list.h:200
msgid "A Git core tutorial for developers"
msgstr "eine Git Anleitung für Entwickler"
-#: command-list.h:198
+#: command-list.h:201
+msgid "Providing usernames and passwords to Git"
+msgstr "Bereitstellung von Benutzernamen und Passwörtern für Git"
+
+#: command-list.h:202
msgid "Git for CVS users"
msgstr "Git für CVS Benutzer"
-#: command-list.h:199
+#: command-list.h:203
msgid "Tweaking diff output"
msgstr "Diff-Ausgabe optimieren"
-#: command-list.h:200
+#: command-list.h:204
msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
msgstr ""
"ein kleine, nützliche Menge von Befehlen für die tägliche Verwendung von Git"
-#: command-list.h:201
+#: command-list.h:205
+msgid "Frequently asked questions about using Git"
+msgstr "Häufig gestellte Fragen über die Nutzung von Git"
+
+#: command-list.h:206
msgid "A Git Glossary"
msgstr "ein Git-Glossar"
-#: command-list.h:202
+#: command-list.h:207
msgid "Hooks used by Git"
msgstr "von Git verwendete Hooks"
-#: command-list.h:203
+#: command-list.h:208
msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
msgstr "Spezifikation von bewusst ignorierten, unversionierten Dateien"
-#: command-list.h:204
+#: command-list.h:209
+msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
+msgstr "Autor/Commit-Ersteller und/oder E-Mail-Adressen zuordnen"
+
+#: command-list.h:210
msgid "Defining submodule properties"
msgstr "Definition von Submodul-Eigenschaften"
-#: command-list.h:205
+#: command-list.h:211
msgid "Git namespaces"
msgstr "Git Namensbereiche"
-#: command-list.h:206
+#: command-list.h:212
+msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
+msgstr "Hilfsprogramme zur Interaktion mit Remote-Repositories"
+
+#: command-list.h:213
msgid "Git Repository Layout"
msgstr "Git Repository Aufbau"
-#: command-list.h:207
+#: command-list.h:214
msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
msgstr "Spezifikation von Commits und Bereichen für Git"
-#: command-list.h:208
+#: command-list.h:215
+msgid "Mounting one repository inside another"
+msgstr "Einbinden eines Repositories in ein anderes"
+
+#: command-list.h:216
msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
msgstr "eine einführende Anleitung zu Git: Teil zwei"
-#: command-list.h:209
+#: command-list.h:217
msgid "A tutorial introduction to Git"
msgstr "eine einführende Anleitung zu Git"
-#: command-list.h:210
+#: command-list.h:218
msgid "An overview of recommended workflows with Git"
msgstr "Eine Übersicht über empfohlene Arbeitsabläufe mit Git"
-#: git-bisect.sh:54
-msgid "You need to start by \"git bisect start\""
-msgstr "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen."
-
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
-#. translation. The program will only accept English input
-#. at this point.
-#: git-bisect.sh:60
-msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
-msgstr "Wollen Sie, dass ich es für Sie mache [Y/n]? "
-
-#: git-bisect.sh:101
-#, sh-format
-msgid "Bad rev input: $arg"
-msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $arg"
-
-#: git-bisect.sh:121
-#, sh-format
-msgid "Bad rev input: $bisected_head"
-msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $bisected_head"
-
-#: git-bisect.sh:130
-#, sh-format
-msgid "Bad rev input: $rev"
-msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $rev"
-
-#: git-bisect.sh:139
-#, sh-format
-msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
-msgstr "'git bisect $TERM_BAD' kann nur ein Argument entgegennehmen."
-
-#: git-bisect.sh:209
-msgid "No logfile given"
-msgstr "Keine Log-Datei gegeben"
-
-#: git-bisect.sh:210
-#, sh-format
-msgid "cannot read $file for replaying"
-msgstr "kann $file nicht für das Abspielen lesen"
-
-#: git-bisect.sh:232
-msgid "?? what are you talking about?"
-msgstr "?? Was reden Sie da?"
-
-#: git-bisect.sh:241
+#: git-bisect.sh:68
msgid "bisect run failed: no command provided."
msgstr "'bisect run' fehlgeschlagen: kein Befehl angegeben."
-#: git-bisect.sh:246
+#: git-bisect.sh:73
#, sh-format
msgid "running $command"
msgstr "führe $command aus"
-#: git-bisect.sh:253
+#: git-bisect.sh:80
#, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
@@ -22542,27 +25769,23 @@ msgstr ""
"'bisect run' fehlgeschlagen:\n"
"Exit-Code $res von '$command' ist < 0 oder >= 128"
-#: git-bisect.sh:279
+#: git-bisect.sh:105
msgid "bisect run cannot continue any more"
msgstr "'bisect run' kann nicht mehr fortgesetzt werden"
-#: git-bisect.sh:285
+#: git-bisect.sh:111
#, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
-"'bisect_state $state' exited with error code $res"
+"'bisect-state $state' exited with error code $res"
msgstr ""
"'bisect run' fehlgeschlagen:\n"
-"'bisect_state $state' wurde mit Fehlerwert $res beendet"
+"'bisect-state $state' wurde mit Fehlerwert $res beendet"
-#: git-bisect.sh:292
+#: git-bisect.sh:118
msgid "bisect run success"
msgstr "'bisect run' erfolgreich ausgeführt"
-#: git-bisect.sh:300
-msgid "We are not bisecting."
-msgstr "keine binäre Suche im Gange"
-
#: git-merge-octopus.sh:46
msgid ""
"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
@@ -22578,7 +25801,7 @@ msgstr "Automatischer Merge hat nicht funktioniert."
#: git-merge-octopus.sh:62
msgid "Should not be doing an octopus."
-msgstr "Sollte keinen Octopus-Merge ausführen."
+msgstr "Sollte keinen Oktopus-Merge ausführen."
#: git-merge-octopus.sh:73
#, sh-format
@@ -22604,192 +25827,53 @@ msgstr "Versuche einfachen Merge mit $pretty_name"
msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
msgstr "Einfacher Merge hat nicht funktioniert, versuche automatischen Merge."
-#: git-legacy-stash.sh:220
-msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
-msgstr "Kann temporären Index nicht löschen (kann nicht passieren)"
-
-#: git-legacy-stash.sh:271
-#, sh-format
-msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
-msgstr "Kann $ref_stash nicht mit $w_commit aktualisieren."
-
-#: git-legacy-stash.sh:323
-#, sh-format
-msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
-msgstr "Fehler: unbekannte Option für 'stash push': $option"
-
-#: git-legacy-stash.sh:355
-#, sh-format
-msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
-msgstr "Speicherte Arbeitsverzeichnis und Index-Status $stash_msg"
-
-#: git-legacy-stash.sh:535
-#, sh-format
-msgid "unknown option: $opt"
-msgstr "unbekannte Option: $opt"
-
-#: git-legacy-stash.sh:555
-#, sh-format
-msgid "Too many revisions specified: $REV"
-msgstr "Zu viele Commits angegeben: $REV"
-
-#: git-legacy-stash.sh:570
-#, sh-format
-msgid "$reference is not a valid reference"
-msgstr "$reference ist keine gültige Referenz"
-
-#: git-legacy-stash.sh:598
-#, sh-format
-msgid "'$args' is not a stash-like commit"
-msgstr "'$args' ist kein \"stash\"-artiger Commit"
-
-#: git-legacy-stash.sh:609
-#, sh-format
-msgid "'$args' is not a stash reference"
-msgstr "'$args' ist keine \"stash\"-Referenz"
-
-#: git-legacy-stash.sh:617
-msgid "unable to refresh index"
-msgstr "Konnte den Index nicht aktualisieren."
-
-#: git-legacy-stash.sh:621
-msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
-msgstr "Kann \"stash\" nicht anwenden, solange ein Merge im Gange ist"
-
-#: git-legacy-stash.sh:629
-msgid "Conflicts in index. Try without --index."
-msgstr "Konflikte im Index. Versuchen Sie es ohne --index."
-
-#: git-legacy-stash.sh:631
-msgid "Could not save index tree"
-msgstr "Konnte Index-Verzeichnis nicht speichern"
-
-#: git-legacy-stash.sh:640
-msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
-msgstr ""
-"Konnte unversionierte Dateien vom Stash-Eintrag nicht wiederherstellen."
-
-#: git-legacy-stash.sh:665
-msgid "Cannot unstage modified files"
-msgstr "Kann geänderte Dateien nicht aus dem Index entfernen"
-
-#: git-legacy-stash.sh:703
-#, sh-format
-msgid "Dropped ${REV} ($s)"
-msgstr "${REV} ($s) gelöscht"
-
-#: git-legacy-stash.sh:704
-#, sh-format
-msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
-msgstr "${REV}: Konnte \"stash\"-Eintrag nicht löschen"
-
-#: git-legacy-stash.sh:791
-msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
-msgstr "(Zur Wiederherstellung geben Sie \"git stash apply\" ein)"
-
-#: git-submodule.sh:200
+#: git-submodule.sh:179
msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
msgstr ""
"Relative Pfade können nur von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses "
"benutzt werden."
-#: git-submodule.sh:210
+#: git-submodule.sh:189
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen"
-#: git-submodule.sh:229
+#: git-submodule.sh:208
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index"
msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt"
-#: git-submodule.sh:232
+#: git-submodule.sh:211
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt und ist kein Submodul"
-#: git-submodule.sh:239
+#: git-submodule.sh:218
#, sh-format
msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
msgstr "'$sm_path' hat keinen Commit ausgecheckt"
-#: git-submodule.sh:245
-#, sh-format
-msgid ""
-"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
-"$sm_path\n"
-"Use -f if you really want to add it."
-msgstr ""
-"Der folgende Pfad wird durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien ignoriert:\n"
-"$sm_path\n"
-"Benutzen Sie -f wenn Sie diesen wirklich hinzufügen möchten."
-
-#: git-submodule.sh:268
-#, sh-format
-msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
-msgstr "Füge existierendes Repository in '$sm_path' dem Index hinzu."
-
-#: git-submodule.sh:270
-#, sh-format
-msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
-msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Repository"
-
-#: git-submodule.sh:278
-#, sh-format
-msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
-msgstr ""
-"Ein Git-Verzeichnis für '$sm_name' wurde lokal gefunden mit den Remote-"
-"Repositories:"
-
-#: git-submodule.sh:280
-#, sh-format
-msgid ""
-"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
-" $realrepo\n"
-"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
-"repo\n"
-"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
-"option."
-msgstr ""
-"Wenn Sie das lokale Git-Verzeichnis wiederverwenden wollen, anstatt erneut "
-"von\n"
-" $realrepo\n"
-"zu klonen, benutzen Sie die Option '--force'. Wenn das lokale Git-"
-"Verzeichnis\n"
-"nicht das korrekte Repository ist oder Sie unsicher sind, was das bedeutet,\n"
-"wählen Sie einen anderen Namen mit der Option '--name'."
-
-#: git-submodule.sh:286
-#, sh-format
-msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
-msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Submodul '$sm_name'."
-
-#: git-submodule.sh:298
-#, sh-format
-msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
-msgstr "Kann Submodul '$sm_path' nicht auschecken"
-
-#: git-submodule.sh:303
+#: git-submodule.sh:248
#, sh-format
msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
msgstr "Hinzufügen von Submodul '$sm_path' fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:312
+#: git-submodule.sh:257
#, sh-format
msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
msgstr "Fehler beim Eintragen von Submodul '$sm_path' in die Konfiguration."
-#: git-submodule.sh:573
+#: git-submodule.sh:532
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Konnte aktuellen Commit in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht finden."
-#: git-submodule.sh:583
+#: git-submodule.sh:542
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$sm_path' nicht ausführen"
-#: git-submodule.sh:588
+#: git-submodule.sh:547
#, sh-format
msgid ""
"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
@@ -22798,7 +25882,7 @@ msgstr ""
"Konnte aktuellen Commit von ${remote_name}/${branch} in Submodul-Pfad\n"
"'$sm_path' nicht finden."
-#: git-submodule.sh:606
+#: git-submodule.sh:565
#, sh-format
msgid ""
"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
@@ -22807,7 +25891,7 @@ msgstr ""
"Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht ausführen. Versuche "
"$sha1 direkt anzufordern:"
-#: git-submodule.sh:612
+#: git-submodule.sh:571
#, sh-format
msgid ""
"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
@@ -22816,84 +25900,53 @@ msgstr ""
"\"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' ausgeführt, aber $sha1 nicht\n"
"enthalten. Direktes Anfordern dieses Commits ist fehlgeschlagen."
-#: git-submodule.sh:619
+#: git-submodule.sh:578
#, sh-format
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Konnte '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht auschecken."
-#: git-submodule.sh:620
+#: git-submodule.sh:579
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
msgstr "Submodul-Pfad: '$displaypath': '$sha1' ausgecheckt"
-#: git-submodule.sh:624
+#: git-submodule.sh:583
#, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Rebase auf '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht möglich"
-#: git-submodule.sh:625
+#: git-submodule.sh:584
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': Rebase auf '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:630
+#: git-submodule.sh:589
#, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Merge von '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:631
+#: git-submodule.sh:590
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': zusammengeführt in '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:636
+#: git-submodule.sh:595
#, sh-format
msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Ausführung von '$command $sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' "
"fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:637
+#: git-submodule.sh:596
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': '$command $sha1'"
-#: git-submodule.sh:668
+#: git-submodule.sh:627
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:830
-msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
-msgstr ""
-"Die Optionen --cached und --files können nicht gemeinsam verwendet werden."
-
-#: git-submodule.sh:882
-#, sh-format
-msgid "unexpected mode $mod_dst"
-msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst"
-
-#: git-submodule.sh:902
-#, sh-format
-msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
-msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_src"
-
-#: git-submodule.sh:905
-#, sh-format
-msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
-msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_dst"
-
-#: git-submodule.sh:908
-#, sh-format
-msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
-msgstr ""
-" Warnung: $display_name beinhaltet nicht die Commits $sha1_src und $sha1_dst"
-
-#: git-parse-remote.sh:89
-#, sh-format
-msgid "See git-${cmd}(1) for details."
-msgstr "Siehe git-${cmd}(1) für weitere Details."
-
#: git-rebase--preserve-merges.sh:109
msgid "Applied autostash."
msgstr "Automatischen Stash angewendet."
@@ -22903,12 +25956,22 @@ msgstr "Automatischen Stash angewendet."
msgid "Cannot store $stash_sha1"
msgstr "Kann $stash_sha1 nicht speichern."
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:113
+msgid ""
+"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr ""
+"Anwendung des automatischen Stash resultierte in Konflikten.\n"
+"Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n"
+"Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n"
+
#: git-rebase--preserve-merges.sh:191
#, sh-format
msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
msgstr "Führe Rebase aus ($new_count/$total)"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:207
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:197
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
@@ -22950,7 +26013,7 @@ msgstr ""
"Diese Zeilen können umsortiert werden; Sie werden von oben nach unten\n"
"ausgeführt.\n"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:270
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:260
#, sh-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
@@ -22969,83 +26032,83 @@ msgstr ""
"\n"
"\tgit rebase --continue"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:295
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:285
#, sh-format
msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
msgstr "$sha1: kein Commit der gepickt werden kann"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:334
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:324
#, sh-format
msgid "Invalid commit name: $sha1"
msgstr "Ungültiger Commit-Name: $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:364
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:354
msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
msgstr "Kann ersetzenden SHA-1 des aktuellen Commits nicht schreiben"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:415
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:405
#, sh-format
msgid "Fast-forward to $sha1"
msgstr "Spule vor zu $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:417
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:407
#, sh-format
msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
msgstr "Kann nicht zu $sha1 vorspulen"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:426
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:416
#, sh-format
msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
msgstr "Kann HEAD nicht auf $first_parent setzen"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:431
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:421
#, sh-format
msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
msgstr "\"squash\" eines Merges ($sha1) zurückgewiesen."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:449
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:439
#, sh-format
msgid "Error redoing merge $sha1"
msgstr "Fehler beim Wiederholen des Merges von $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:458
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:448
#, sh-format
msgid "Could not pick $sha1"
msgstr "Konnte $sha1 nicht picken"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:467
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:457
#, sh-format
msgid "This is the commit message #${n}:"
msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #${n}:"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:472
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:462
#, sh-format
msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
msgstr "Commit-Beschreibung #${n} wird ausgelassen:"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:483
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:473
#, sh-format
msgid "This is a combination of $count commit."
msgid_plural "This is a combination of $count commits."
msgstr[0] "Das ist eine Kombination aus $count Commit."
msgstr[1] "Das ist eine Kombination aus $count Commits."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:492
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:482
#, sh-format
msgid "Cannot write $fixup_msg"
msgstr "Kann $fixup_msg nicht schreiben"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:495
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:485
msgid "This is a combination of 2 commits."
msgstr "Das ist eine Kombination aus 2 Commits."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:582
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:526 git-rebase--preserve-merges.sh:569
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:572
#, sh-format
msgid "Could not apply $sha1... $rest"
msgstr "Konnte $sha1... ($rest) nicht anwenden"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:611
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:601
#, sh-format
msgid ""
"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
@@ -23062,31 +26125,31 @@ msgstr ""
"sollten Sie das Problem beheben, bevor Sie die Commit-Beschreibung ändern "
"können."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:626
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:616
#, sh-format
msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
msgstr "Angehalten bei $sha1_abbrev... $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:641
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:631
#, sh-format
msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
msgstr "Kann nicht '$squash_style' ohne vorherigen Commit"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:673
#, sh-format
msgid "Executing: $rest"
msgstr "Führe aus: $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:691
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:681
#, sh-format
msgid "Execution failed: $rest"
msgstr "Ausführung fehlgeschlagen: $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:693
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:695
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:685
msgid ""
"You can fix the problem, and then run\n"
"\n"
@@ -23099,7 +26162,7 @@ msgstr ""
"ausführen."
#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:708
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:698
#, sh-format
msgid ""
"Execution succeeded: $rest\n"
@@ -23115,25 +26178,25 @@ msgstr ""
"\n"
"\tgit rebase --continue"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:719
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:709
#, sh-format
msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
msgstr "Unbekannter Befehl: $command $sha1 $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:720
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:710
msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "Bitte beheben Sie das, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:755
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:745
#, sh-format
msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
msgstr "Erfolgreich Rebase ausgeführt und $head_name aktualisiert."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:812
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:802
msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:817
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:807
#, sh-format
msgid ""
"You have staged changes in your working tree.\n"
@@ -23165,13 +26228,13 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:834
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:824
msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
msgstr ""
"Fehler beim Versuch die Identität des Authors zum Verbessern des Commits zu\n"
"finden"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:839
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:829
msgid ""
"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
"first and then run 'git rebase --continue' again."
@@ -23181,40 +26244,44 @@ msgstr ""
"erneut\n"
"aus."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:834 git-rebase--preserve-merges.sh:838
msgid "Could not commit staged changes."
msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:869 git-rebase--preserve-merges.sh:955
msgid "Could not execute editor"
msgstr "Konnte Editor nicht ausführen."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:900
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:890
#, sh-format
msgid "Could not checkout $switch_to"
msgstr "Konnte $switch_to nicht auschecken."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:907
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:897
msgid "No HEAD?"
msgstr "Kein HEAD?"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:908
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:898
#, sh-format
msgid "Could not create temporary $state_dir"
msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis $state_dir nicht erstellen."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:911
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:901
msgid "Could not mark as interactive"
msgstr "Konnte nicht als interaktiven Rebase markieren."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:943
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:933
#, sh-format
msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
msgstr[0] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommando)"
msgstr[1] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommandos)"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:945
+msgid "Note that empty commits are commented out"
+msgstr "Leere Commits sind auskommentiert."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:987 git-rebase--preserve-merges.sh:992
msgid "Could not init rewritten commits"
msgstr "Konnte neu geschriebene Commits nicht initialisieren."
@@ -23296,52 +26363,11 @@ msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
msgstr "Konnte absoluten Pfad des Git-Verzeichnisses nicht bestimmen."
#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
-#: git-add--interactive.perl:210
+#: git-add--interactive.perl:212
#, perl-format
msgid "%12s %12s %s"
msgstr "%28s %25s %s"
-#: git-add--interactive.perl:211
-msgid "staged"
-msgstr "zur Staging-Area hinzugefügt"
-
-#: git-add--interactive.perl:211
-msgid "unstaged"
-msgstr "aus Staging-Area entfernt"
-
-#: git-add--interactive.perl:267 git-add--interactive.perl:292
-msgid "binary"
-msgstr "Binär"
-
-#: git-add--interactive.perl:276 git-add--interactive.perl:330
-msgid "nothing"
-msgstr "Nichts"
-
-#: git-add--interactive.perl:312 git-add--interactive.perl:327
-msgid "unchanged"
-msgstr "unverändert"
-
-#: git-add--interactive.perl:623
-#, perl-format
-msgid "added %d path\n"
-msgid_plural "added %d paths\n"
-msgstr[0] "%d Pfad hinzugefügt\n"
-msgstr[1] "%d Pfade hinzugefügt\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:626
-#, perl-format
-msgid "updated %d path\n"
-msgid_plural "updated %d paths\n"
-msgstr[0] "%d Pfad aktualisiert\n"
-msgstr[1] "%d Pfade aktualisiert\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:629
-#, perl-format
-msgid "reverted %d path\n"
-msgid_plural "reverted %d paths\n"
-msgstr[0] "%d Pfad wiederhergestellt\n"
-msgstr[1] "%d Pfade wiederhergestellt\n"
-
#: git-add--interactive.perl:632
#, perl-format
msgid "touched %d path\n"
@@ -23349,87 +26375,55 @@ msgid_plural "touched %d paths\n"
msgstr[0] "%d Pfad angefasst\n"
msgstr[1] "%d Pfade angefasst\n"
-#: git-add--interactive.perl:641
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualisieren"
-
-#: git-add--interactive.perl:653
-msgid "Revert"
-msgstr "Revert"
-
-#: git-add--interactive.perl:676
-#, perl-format
-msgid "note: %s is untracked now.\n"
-msgstr "Hinweis: %s ist nun unversioniert.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:687
-msgid "Add untracked"
-msgstr "unversionierte Dateien hinzufügen"
-
-#: git-add--interactive.perl:693
-msgid "No untracked files.\n"
-msgstr "Keine unversionierten Dateien.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1051
+#: git-add--interactive.perl:1056
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for staging."
msgstr ""
-"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-"
-"Block\n"
-"direkt als zum Hinzufügen zur Staging-Area markiert."
+"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete\n"
+"Patch-Block direkt zum Hinzufügen zur Staging-Area markiert."
-#: git-add--interactive.perl:1054
+#: git-add--interactive.perl:1059
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for stashing."
msgstr ""
-"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-"
-"Block\n"
-"direkt als zum Hinzufügen zum Stash markiert."
+"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete\n"
+"Patch-Block direkt zum Hinzufügen zum Stash markiert."
-#: git-add--interactive.perl:1057
+#: git-add--interactive.perl:1062
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for unstaging."
msgstr ""
-"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-"
-"Block\n"
-"direkt als zum Entfernen aus der Staging-Area markiert."
+"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete\n"
+"Patch-Block direkt zum Entfernen aus der Staging-Area markiert."
-#: git-add--interactive.perl:1060 git-add--interactive.perl:1069
-#: git-add--interactive.perl:1075
+#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074
+#: git-add--interactive.perl:1080
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for applying."
msgstr ""
-"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-"
-"Block\n"
-"direkt als zum Anwenden markiert."
+"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete\n"
+"Patch-Block direkt zum Anwenden markiert."
-#: git-add--interactive.perl:1063 git-add--interactive.perl:1066
-#: git-add--interactive.perl:1072
+#: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071
+#: git-add--interactive.perl:1077
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for discarding."
msgstr ""
-"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-"
-"Block\n"
-"direkt als zum Verwerfen markiert."
+"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete\n"
+"Patch-Block direkt zum Verwerfen markiert."
-#: git-add--interactive.perl:1109
+#: git-add--interactive.perl:1114
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
msgstr ""
"Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Schreiben: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1110
-msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
-msgstr ""
-"Manueller Editiermodus für Patch-Blöcke -- siehe nach unten für eine\n"
-"Kurzanleitung.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1116
+#: git-add--interactive.perl:1121
#, perl-format
msgid ""
"---\n"
@@ -23442,37 +26436,12 @@ msgstr ""
"Um '%s' Zeilen zu entfernen, löschen Sie diese.\n"
"Zeilen, die mit %s beginnen, werden entfernt.\n"
-#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
-#: git-add--interactive.perl:1124
-msgid ""
-"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
-"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
-"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
-msgstr ""
-"Wenn das nicht sauber angewendet werden kann, haben Sie die Möglichkeit\n"
-"einer erneuten Bearbeitung. Wenn alle Zeilen des Patch-Blocks entfernt "
-"werden,\n"
-"wird die Bearbeitung abgebrochen und der Patch-Block bleibt unverändert.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1138
+#: git-add--interactive.perl:1143
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Lesen: %s"
-#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
-#. The program will only accept that input
-#. at this point.
-#. Consider translating (saying "no" discards!) as
-#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
-#. of the word "no" does not start with n.
-#: git-add--interactive.perl:1237
-msgid ""
-"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
-msgstr ""
-"Ihr bearbeiteter Patch-Block kann nicht angewendet werden.\n"
-"Erneut bearbeiten? (\"n\" verwirft Bearbeitung!) [y/n]?"
-
-#: git-add--interactive.perl:1246
+#: git-add--interactive.perl:1251
msgid ""
"y - stage this hunk\n"
"n - do not stage this hunk\n"
@@ -23488,7 +26457,7 @@ msgstr ""
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in dieser Datei nicht zum Commit "
"vormerken"
-#: git-add--interactive.perl:1252
+#: git-add--interactive.perl:1257
msgid ""
"y - stash this hunk\n"
"n - do not stash this hunk\n"
@@ -23502,7 +26471,7 @@ msgstr ""
"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei stashen\n"
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht stashen"
-#: git-add--interactive.perl:1258
+#: git-add--interactive.perl:1263
msgid ""
"y - unstage this hunk\n"
"n - do not unstage this hunk\n"
@@ -23516,7 +26485,7 @@ msgstr ""
"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei unstashen\n"
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht unstashen"
-#: git-add--interactive.perl:1264
+#: git-add--interactive.perl:1269
msgid ""
"y - apply this hunk to index\n"
"n - do not apply this hunk to index\n"
@@ -23533,7 +26502,7 @@ msgstr ""
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht auf den Index "
"anwenden"
-#: git-add--interactive.perl:1270 git-add--interactive.perl:1288
+#: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293
msgid ""
"y - discard this hunk from worktree\n"
"n - do not discard this hunk from worktree\n"
@@ -23550,7 +26519,7 @@ msgstr ""
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht im "
"Arbeitsverzeichnis verwerfen"
-#: git-add--interactive.perl:1276
+#: git-add--interactive.perl:1281
msgid ""
"y - discard this hunk from index and worktree\n"
"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
@@ -23565,7 +26534,7 @@ msgstr ""
"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei verwerfen\n"
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht verwerfen"
-#: git-add--interactive.perl:1282
+#: git-add--interactive.perl:1287
msgid ""
"y - apply this hunk to index and worktree\n"
"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
@@ -23579,7 +26548,7 @@ msgstr ""
"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n"
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden"
-#: git-add--interactive.perl:1294
+#: git-add--interactive.perl:1299
msgid ""
"y - apply this hunk to worktree\n"
"n - do not apply this hunk to worktree\n"
@@ -23593,7 +26562,7 @@ msgstr ""
"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n"
"d - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden"
-#: git-add--interactive.perl:1309
+#: git-add--interactive.perl:1314
msgid ""
"g - select a hunk to go to\n"
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
@@ -23617,234 +26586,92 @@ msgstr ""
"e - aktuellen Patch-Block manuell editieren\n"
"? - Hilfe anzeigen\n"
-#: git-add--interactive.perl:1340
+#: git-add--interactive.perl:1345
msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
msgstr ""
"Die ausgewählten Patch-Blöcke können nicht auf den Index angewendet werden!\n"
-#: git-add--interactive.perl:1341
-msgid "Apply them to the worktree anyway? "
-msgstr "Trotzdem auf Arbeitsverzeichnis anwenden? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1344
-msgid "Nothing was applied.\n"
-msgstr "Nichts angewendet.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1355
+#: git-add--interactive.perl:1360
#, perl-format
msgid "ignoring unmerged: %s\n"
msgstr "ignoriere nicht zusammengeführte Datei: %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1364
-msgid "Only binary files changed.\n"
-msgstr "Nur Binärdateien geändert.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1366
-msgid "No changes.\n"
-msgstr "Keine Änderungen.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1374
-msgid "Patch update"
-msgstr "Patch Aktualisierung"
-
-#: git-add--interactive.perl:1426
-#, perl-format
-msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Modusänderung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1427
-#, perl-format
-msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Löschung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1428
-#, perl-format
-msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Diesen Patch-Block der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1431
-#, perl-format
-msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Modusänderung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1432
-#, perl-format
-msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Löschung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1433
-#, perl-format
-msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Diesen Patch-Block stashen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1436
-#, perl-format
-msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Modusänderung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1437
-#, perl-format
-msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Löschung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1438
-#, perl-format
-msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Diesen Patch-Block aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1441
-#, perl-format
-msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Modusänderung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1442
-#, perl-format
-msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Löschung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1443
-#, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Diesen Patch-Block auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1446 git-add--interactive.perl:1461
-#, perl-format
-msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Modusänderung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1447 git-add--interactive.perl:1462
-#, perl-format
-msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Löschung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1448 git-add--interactive.perl:1463
-#, perl-format
-msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1451
-#, perl-format
-msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Modusänderung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1452
-#, perl-format
-msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Löschung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1453
-#, perl-format
-msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Diesen Patch-Block vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d"
-"%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1456
-#, perl-format
-msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Modusänderung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1457
-#, perl-format
-msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Löschung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1458
-#, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Diesen Patch-Block auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d"
-"%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1466
+#: git-add--interactive.perl:1479
#, perl-format
msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Modusänderung auf Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1467
+#: git-add--interactive.perl:1480
#, perl-format
msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Löschung auf Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1468
+#: git-add--interactive.perl:1481
+#, perl-format
+msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Ergänzung auf Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1482
#, perl-format
msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Diesen Patch-Block auf das Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1568
+#: git-add--interactive.perl:1599
msgid "No other hunks to goto\n"
msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke verbleibend\n"
-#: git-add--interactive.perl:1575
-msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
-msgstr "zu welchem Patch-Block springen (<Enter> für mehr Informationen)? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1577
-msgid "go to which hunk? "
-msgstr "zu welchem Patch-Block springen? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1586
+#: git-add--interactive.perl:1617
#, perl-format
msgid "Invalid number: '%s'\n"
msgstr "Ungültige Nummer: '%s'\n"
-#: git-add--interactive.perl:1591
+#: git-add--interactive.perl:1622
#, perl-format
msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
msgstr[0] "Entschuldigung, nur %d Patch-Block verfügbar.\n"
msgstr[1] "Entschuldigung, nur %d Patch-Blöcke verfügbar.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1617
+#: git-add--interactive.perl:1657
msgid "No other hunks to search\n"
msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke zum Durchsuchen\n"
-#: git-add--interactive.perl:1621
-msgid "search for regex? "
-msgstr "Suche nach regulärem Ausdruck? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1634
+#: git-add--interactive.perl:1674
#, perl-format
msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
msgstr "Fehlerhafter regulärer Ausdruck für Suche %s: %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1644
+#: git-add--interactive.perl:1684
msgid "No hunk matches the given pattern\n"
msgstr "Kein Patch-Block entspricht dem angegebenen Muster\n"
-#: git-add--interactive.perl:1656 git-add--interactive.perl:1678
+#: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718
msgid "No previous hunk\n"
msgstr "Kein vorheriger Patch-Block\n"
-#: git-add--interactive.perl:1665 git-add--interactive.perl:1684
+#: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724
msgid "No next hunk\n"
msgstr "Kein folgender Patch-Block\n"
-#: git-add--interactive.perl:1690
+#: git-add--interactive.perl:1730
msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht aufteilen.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1696
+#: git-add--interactive.perl:1736
#, perl-format
msgid "Split into %d hunk.\n"
msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
msgstr[0] "In %d Patch-Block aufgeteilt.\n"
msgstr[1] "In %d Patch-Blöcke aufgeteilt.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1706
+#: git-add--interactive.perl:1746
msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht bearbeiten.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1752
-msgid "Review diff"
-msgstr "Diff überprüfen"
-
#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
#. 'status', 'update', 'revert', etc.
-#: git-add--interactive.perl:1771
+#: git-add--interactive.perl:1811
msgid ""
"status - show paths with changes\n"
"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
@@ -23863,58 +26690,75 @@ msgstr ""
"diff - Unterschiede zwischen HEAD und Index anzeigen\n"
"add untracked - Inhalte von unversionierten Dateien zum Commit vormerken\n"
-#: git-add--interactive.perl:1788 git-add--interactive.perl:1793
-#: git-add--interactive.perl:1796 git-add--interactive.perl:1803
-#: git-add--interactive.perl:1806 git-add--interactive.perl:1813
-#: git-add--interactive.perl:1817 git-add--interactive.perl:1823
+#: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840
+#: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850
+#: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860
+#: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870
msgid "missing --"
msgstr "-- fehlt"
-#: git-add--interactive.perl:1819
+#: git-add--interactive.perl:1866
#, perl-format
msgid "unknown --patch mode: %s"
msgstr "Unbekannter --patch Modus: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1825 git-add--interactive.perl:1831
+#: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878
#, perl-format
msgid "invalid argument %s, expecting --"
msgstr "ungültiges Argument %s, erwarte --"
-#: git-send-email.perl:138
+#: git-send-email.perl:129
msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
msgstr ""
"lokale Zeitzone unterscheidet sich von GMT nicht um ein Minutenintervall\n"
-#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151
+#: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142
msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
msgstr "lokaler Zeit-Offset größer oder gleich 24 Stunden\n"
-#: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229
+#: git-send-email.perl:214
+#, perl-format
+msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
+msgstr "fatal: Befehl '%s' mit Exit-Code %d beendet"
+
+#: git-send-email.perl:227
msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
msgstr "Der Editor wurde unsauber beendet, breche alles ab."
-#: git-send-email.perl:310
+#: git-send-email.perl:316
#, perl-format
msgid ""
"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
msgstr ""
"'%s' enthält eine Zwischenversion der E-Mail, die Sie gerade verfassen.\n"
-#: git-send-email.perl:315
+#: git-send-email.perl:321
#, perl-format
msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
msgstr "'%s.final' enthält die verfasste E-Mail.\n"
-#: git-send-email.perl:408
+#: git-send-email.perl:450
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
msgstr "--dump-aliases ist mit anderen Optionen inkompatibel\n"
-#: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683
+#: git-send-email.perl:525
+msgid ""
+"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
+"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
+"Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n"
+msgstr ""
+"fatal: Konfigurations-Optionen für 'sendmail' gefunden\n"
+"git-send-email wird über die Optionen sendemail.* konfiguriert - beachten "
+"Sie das 'e'.\n"
+"Setzen Sie sendemail.forbidSendmailVariables auf 'false', um diese Prüfung "
+"zu deaktivieren.\n"
+
+#: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746
msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
msgstr ""
"Kann 'git format-patch' nicht außerhalb eines Repositories ausführen.\n"
-#: git-send-email.perl:484
+#: git-send-email.perl:533
msgid ""
"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
"configuration option)\n"
@@ -23923,38 +26767,38 @@ msgstr ""
"Kommandozeile\n"
"oder Konfigurationsoption)\n"
-#: git-send-email.perl:497
+#: git-send-email.perl:546
#, perl-format
msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
msgstr "Unbekanntes --suppress-cc Feld: '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:528
+#: git-send-email.perl:577
#, perl-format
msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
msgstr "Unbekannte --confirm Einstellung: '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:556
+#: git-send-email.perl:617
#, perl-format
msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
msgstr ""
"Warnung: sendemail-Alias mit Anführungszeichen wird nicht unterstützt: %s\n"
-#: git-send-email.perl:558
+#: git-send-email.perl:619
#, perl-format
msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
msgstr "Warnung: `:include:` wird nicht unterstützt: %s\n"
-#: git-send-email.perl:560
+#: git-send-email.perl:621
#, perl-format
msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
msgstr "Warnung: `/file` oder `|pipe` Umleitung wird nicht unterstützt: %s\n"
-#: git-send-email.perl:565
+#: git-send-email.perl:626
#, perl-format
msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
msgstr "Warnung: sendmail Zeile wird nicht erkannt: %s\n"
-#: git-send-email.perl:649
+#: git-send-email.perl:711
#, perl-format
msgid ""
"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
@@ -23969,43 +26813,34 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"./%s\" angeben, wenn Sie eine Datei meinen, oder\n"
" * die Option --format-patch angeben, wenn Sie einen Commit-Bereich "
-"meinen\n"
+"meinen.\n"
-#: git-send-email.perl:670
+#: git-send-email.perl:732
#, perl-format
msgid "Failed to opendir %s: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s"
-#: git-send-email.perl:694
-#, perl-format
-msgid ""
-"fatal: %s: %s\n"
-"warning: no patches were sent\n"
-msgstr ""
-"fatal: %s: %s\n"
-"Warnung: Es wurden keine Patches versendet.\n"
-
-#: git-send-email.perl:705
+#: git-send-email.perl:767
msgid ""
"\n"
"No patch files specified!\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"keine Patch-Dateien angegeben!\n"
+"Keine Patch-Dateien angegeben!\n"
"\n"
-#: git-send-email.perl:718
+#: git-send-email.perl:780
#, perl-format
msgid "No subject line in %s?"
msgstr "Keine Betreffzeile in %s?"
-#: git-send-email.perl:728
+#: git-send-email.perl:791
#, perl-format
msgid "Failed to open for writing %s: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s' zum Schreiben: %s"
-#: git-send-email.perl:739
+#: git-send-email.perl:802
msgid ""
"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
@@ -24020,27 +26855,27 @@ msgstr ""
"Leeren Sie den Inhalt des Bodys, wenn Sie keine Zusammenfassung senden "
"möchten.\n"
-#: git-send-email.perl:763
+#: git-send-email.perl:826
#, perl-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s"
-#: git-send-email.perl:780
+#: git-send-email.perl:843
#, perl-format
msgid "Failed to open %s.final: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen von %s.final: %s"
-#: git-send-email.perl:823
+#: git-send-email.perl:886
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
msgstr "E-Mail mit Zusammenfassung ist leer, wird ausgelassen\n"
#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:858
+#: git-send-email.perl:935
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
msgstr "Sind Sie sich sicher, <%s> zu benutzen [y/N]? "
-#: git-send-email.perl:913
+#: git-send-email.perl:990
msgid ""
"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
"Encoding.\n"
@@ -24048,11 +26883,11 @@ msgstr ""
"Die folgenden Dateien sind 8-Bit, aber deklarieren kein\n"
"Content-Transfer-Encoding.\n"
-#: git-send-email.perl:918
+#: git-send-email.perl:995
msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
msgstr "Welches 8-Bit-Encoding soll deklariert werden [UTF-8]? "
-#: git-send-email.perl:926
+#: git-send-email.perl:1003
#, perl-format
msgid ""
"Refusing to send because the patch\n"
@@ -24066,22 +26901,22 @@ msgstr ""
"an,\n"
"wenn Sie den Patch wirklich versenden wollen.\n"
-#: git-send-email.perl:945
+#: git-send-email.perl:1022
msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
msgstr "An wen sollen die E-Mails versendet werden (wenn überhaupt jemand)?"
-#: git-send-email.perl:963
+#: git-send-email.perl:1040
#, perl-format
msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
msgstr "fatal: Alias '%s' erweitert sich zu sich selbst\n"
-#: git-send-email.perl:975
+#: git-send-email.perl:1052
msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
msgstr ""
"Message-ID zur Verwendung als In-Reply-To für die erste E-Mail (wenn eine "
"existiert)? "
-#: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041
+#: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122
#, perl-format
msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
msgstr "Fehler: konnte keine gültige Adresse aus %s extrahieren\n"
@@ -24089,18 +26924,18 @@ msgstr "Fehler: konnte keine gültige Adresse aus %s extrahieren\n"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1045
+#: git-send-email.perl:1126
msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
msgstr ""
"Was soll mit dieser Adresse geschehen? (Beenden [q]|Löschen [d]|Bearbeiten "
"[e]): "
-#: git-send-email.perl:1362
+#: git-send-email.perl:1446
#, perl-format
msgid "CA path \"%s\" does not exist"
msgstr "CA Pfad \"%s\" existiert nicht"
-#: git-send-email.perl:1445
+#: git-send-email.perl:1529
msgid ""
" The Cc list above has been expanded by additional\n"
" addresses found in the patch commit message. By default\n"
@@ -24129,270 +26964,148 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1460
+#: git-send-email.perl:1544
msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
msgstr ""
"Diese E-Mail versenden? (Ja [y]|Nein [n]|Bearbeiten [e]|Beenden [q]|Alle "
"[a]): "
-#: git-send-email.perl:1463
+#: git-send-email.perl:1547
msgid "Send this email reply required"
msgstr "Zum Versenden dieser E-Mail ist eine Antwort erforderlich."
-#: git-send-email.perl:1491
+#: git-send-email.perl:1581
msgid "The required SMTP server is not properly defined."
msgstr "Der erforderliche SMTP-Server ist nicht korrekt definiert."
-#: git-send-email.perl:1538
+#: git-send-email.perl:1628
#, perl-format
msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
msgstr "Server unterstützt kein STARTTLS! %s"
-#: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547
+#: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637
#, perl-format
msgid "STARTTLS failed! %s"
msgstr "STARTTLS fehlgeschlagen! %s"
-#: git-send-email.perl:1556
+#: git-send-email.perl:1646
msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
msgstr ""
"Konnte SMTP nicht korrekt initialisieren. Bitte prüfen Sie Ihre "
"Konfiguration\n"
"und benutzen Sie --smtp-debug."
-#: git-send-email.perl:1574
+#: git-send-email.perl:1664
#, perl-format
msgid "Failed to send %s\n"
msgstr "Fehler beim Senden %s\n"
-#: git-send-email.perl:1577
+#: git-send-email.perl:1667
#, perl-format
msgid "Dry-Sent %s\n"
msgstr "Probeversand %s\n"
-#: git-send-email.perl:1577
+#: git-send-email.perl:1667
#, perl-format
msgid "Sent %s\n"
msgstr "%s gesendet\n"
-#: git-send-email.perl:1579
+#: git-send-email.perl:1669
msgid "Dry-OK. Log says:\n"
msgstr "Probeversand OK. Log enthält:\n"
-#: git-send-email.perl:1579
+#: git-send-email.perl:1669
msgid "OK. Log says:\n"
msgstr "OK. Log enthält:\n"
-#: git-send-email.perl:1591
+#: git-send-email.perl:1688
msgid "Result: "
msgstr "Ergebnis: "
-#: git-send-email.perl:1594
+#: git-send-email.perl:1691
msgid "Result: OK\n"
msgstr "Ergebnis: OK\n"
-#: git-send-email.perl:1612
+#: git-send-email.perl:1709
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen"
-#: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679
+#: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1665
+#: git-send-email.perl:1762
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Füge to: hinzu: %s von Zeile '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1718
+#: git-send-email.perl:1819
#, perl-format
msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(non-mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1753
+#: git-send-email.perl:1854
#, perl-format
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(body) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1864
+#: git-send-email.perl:1965
#, perl-format
msgid "(%s) Could not execute '%s'"
msgstr "(%s) Konnte '%s' nicht ausführen"
-#: git-send-email.perl:1871
+#: git-send-email.perl:1972
#, perl-format
msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
msgstr "(%s) Füge %s: %s hinzu von: '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1875
+#: git-send-email.perl:1976
#, perl-format
msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
msgstr "(%s) Fehler beim Schließen der Pipe nach '%s'"
-#: git-send-email.perl:1905
+#: git-send-email.perl:2006
msgid "cannot send message as 7bit"
msgstr "Kann Nachricht nicht als 7bit versenden."
-#: git-send-email.perl:1913
+#: git-send-email.perl:2014
msgid "invalid transfer encoding"
msgstr "Ungültiges Transfer-Encoding"
-#: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016
+#: git-send-email.perl:2051
+#, perl-format
+msgid ""
+"fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n"
+"%s\n"
+"warning: no patches were sent\n"
+msgstr ""
+"fatal: %s: zurückgewiesen durch 'sendemail-validate' Hook\n"
+"%s\n"
+"Warnung: Es wurden keine Patches gesendet\n"
+
+#: git-send-email.perl:2061 git-send-email.perl:2114 git-send-email.perl:2124
#, perl-format
msgid "unable to open %s: %s\n"
msgstr "konnte %s nicht öffnen: %s\n"
-#: git-send-email.perl:1957
+#: git-send-email.perl:2064
#, perl-format
-msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
-msgstr "%s: Patch enthält eine Zeile, die länger als 998 Zeichen ist"
+msgid ""
+"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
+"warning: no patches were sent\n"
+msgstr ""
+"fatal: %s:%d ist länger als 998 Zeichen\n"
+"Warnung: Es wurden keine Patches gesendet\n"
-#: git-send-email.perl:1974
+#: git-send-email.perl:2082
#, perl-format
msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
msgstr "Lasse %s mit Backup-Suffix '%s' aus.\n"
#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:1978
+#: git-send-email.perl:2086
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Wollen Sie %s wirklich versenden? [y|N]: "
-
-#~ msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
-#~ msgstr ""
-#~ "Unbekannter Wert '%s' in core.untrackedCache; benutze Standardwert 'keep'"
-
-#~ msgid "cannot change partial clone promisor remote"
-#~ msgstr "Kann Remote-Repository für partielles Klonen nicht ändern."
-
-#~ msgid "error building trees"
-#~ msgstr "Fehler beim Erstellen der \"Tree\"-Objekte"
-
-#~ msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
-#~ msgstr "Ungültiges Datumsformat '%s' in '%s'"
-
-#~ msgid "writing root commit"
-#~ msgstr "Root-Commit schreiben"
-
-#~ msgid "staged changes in the following files may be lost: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zum Commit vorgemerkte Änderungen in den folgenden Dateien gehen "
-#~ "eventuell verloren: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "--filter can only be used with the remote configured in extensions."
-#~ "partialClone"
-#~ msgstr ""
-#~ "--filter kann nur mit den Remote-Repositories verwendet werden,\n"
-#~ "die in core.partialClone konfiguriert sind."
-
-#~ msgid "verify commit-msg hook"
-#~ msgstr "commit-msg Hook überprüfen"
-
-#~ msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
-#~ msgstr ""
-#~ "'--rebase-merges' kann nicht mit '--strategy-option' kombiniert werden."
-
-#~ msgid "invalid sparse value '%s'"
-#~ msgstr "Ungültiger \"sparse\"-Wert '%s'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fetch normally indicates which branches had a forced update, but that "
-#~ "check has been disabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "'fetch' zeigt normalerweise, welche Branches eine erzwungene "
-#~ "Aktualisierung hatten, aber diese Überprüfung wurde deaktiviert."
-
-#~ msgid ""
-#~ "or run 'git config fetch.showForcedUpdates false' to avoid this check.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "oder führen Sie 'git config fetch.showForcedUpdates false' aus, um diese "
-#~ "Überprüfung zu umgehen.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "log.mailmap is not set; its implicit value will change in an\n"
-#~ "upcoming release. To squelch this message and preserve current\n"
-#~ "behaviour, set the log.mailmap configuration value to false.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To squelch this message and adopt the new behaviour now, set the\n"
-#~ "log.mailmap configuration value to true.\n"
-#~ "\n"
-#~ "See 'git help config' and search for 'log.mailmap' for further "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "'log.mailmap' ist nicht gesetzt; der implizite Wert wird sich in einem\n"
-#~ "kommenden Release ändern. Um diese Meldung zu unterdrücken und das "
-#~ "aktuelle\n"
-#~ "Verhalten beizubehalten, setzen Sie den Konfigurationswert von'log."
-#~ "mailmap' auf 'false'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Um diese Meldung zu unterdrücken und jetzt das neue Verhalten zu\n"
-#~ "übernehmen, setzen Sie den Konfigurationswert von 'log.mailmap' auf "
-#~ "'true'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Führen Sie 'git help config' aus und suchen Sie nach 'log.mailmap', um\n"
-#~ "weitere Informationen zu erhalten."
-
-#~ msgid "Server supports multi_ack_detailed"
-#~ msgstr "Server unterstützt multi_ack_detailed"
-
-#~ msgid "Server supports no-done"
-#~ msgstr "Server unterstützt no-done"
-
-#~ msgid "Server supports multi_ack"
-#~ msgstr "Server unterstützt multi_ack"
-
-#~ msgid "Server supports side-band-64k"
-#~ msgstr "Server unterstützt side-band-64k"
-
-#~ msgid "Server supports side-band"
-#~ msgstr "Server unterstützt side-band"
-
-#~ msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
-#~ msgstr "Server unterstützt allow-tip-sha1-in-want"
-
-#~ msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
-#~ msgstr "Server unterstützt allow-reachable-sha1-in-want"
-
-#~ msgid "Server supports ofs-delta"
-#~ msgstr "Server unterstützt ofs-delta"
-
-#~ msgid "(HEAD detached at %s)"
-#~ msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)"
-
-#~ msgid "(HEAD detached from %s)"
-#~ msgstr "(HEAD losgelöst von %s)"
-
-#~ msgid "Checking out files"
-#~ msgstr "Checke Dateien aus"
-
-#~ msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kann nicht interaktiv sein, ohne dass die Standard-Eingabe mit einem "
-#~ "Terminal verbunden ist."
-
-#~ msgid "failed to open '%s'"
-#~ msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'"
-
-#~ msgid "failed to stat %s\n"
-#~ msgstr "Konnte %s nicht lesen\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you wish to skip this commit, use:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git reset\n"
-#~ "\n"
-#~ "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
-#~ "the remaining commits.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie diesen Commit auslassen möchten, benutzen Sie:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git reset\n"
-#~ "\n"
-#~ "Benutzen Sie anschließend \"git cherry-pick --continue\", um die\n"
-#~ "Cherry-Pick-Operation mit den verbleibenden Commits fortzusetzen.\n"
-
-#~ msgid "unrecognized verb: %s"
-#~ msgstr "Nicht erkanntes Verb: %s"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a0063f0393..d7c555eab8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,49 +7,784 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-28 13:19+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-28 19:20-0500\n"
-"Last-Translator: christopher.diaz.riv@gmail.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-14 07:56+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-14 11:37-0500\n"
+"Last-Translator: Alex Henrie <alexhenrie24@gmail.com>\n"
"Language-Team: CodeLabora <codelabora@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
-#: advice.c:109
+#: add-interactive.c:376
+#, c-format
+msgid "Huh (%s)?"
+msgstr "¿Ahh (%s)?"
+
+#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:64 sequencer.c:3493
+#: sequencer.c:3964 sequencer.c:4119 builtin/rebase.c:1528
+#: builtin/rebase.c:1953
+msgid "could not read index"
+msgstr "no se pudo leer índice"
+
+#: add-interactive.c:584 git-add--interactive.perl:269
+#: git-add--interactive.perl:294
+msgid "binary"
+msgstr "binario"
+
+#: add-interactive.c:642 git-add--interactive.perl:278
+#: git-add--interactive.perl:332
+msgid "nothing"
+msgstr "nada"
+
+#: add-interactive.c:643 git-add--interactive.perl:314
+#: git-add--interactive.perl:329
+msgid "unchanged"
+msgstr "sin cambios"
+
+#: add-interactive.c:680 git-add--interactive.perl:641
+msgid "Update"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: add-interactive.c:697 add-interactive.c:885
+#, c-format
+msgid "could not stage '%s'"
+msgstr "no se pudo poner en stage '%s'"
+
+#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:88 sequencer.c:3707
+msgid "could not write index"
+msgstr "no se pudo escribir índice"
+
+#: add-interactive.c:706 git-add--interactive.perl:626
+#, c-format, perl-format
+msgid "updated %d path\n"
+msgid_plural "updated %d paths\n"
+msgstr[0] "actualizada %d ruta\n"
+msgstr[1] "actualizadas %d rutas\n"
+
+#: add-interactive.c:724 git-add--interactive.perl:676
+#, c-format, perl-format
+msgid "note: %s is untracked now.\n"
+msgstr "nota: %s no es rastreado ahora.\n"
+
+#: add-interactive.c:729 apply.c:4127 builtin/checkout.c:298
+#: builtin/reset.c:145
+#, c-format
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr "make_cache_entry falló para la ruta '%s'"
+
+#: add-interactive.c:759 git-add--interactive.perl:653
+msgid "Revert"
+msgstr "Revertir"
+
+#: add-interactive.c:775
+msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
+msgstr "No se pudo analizar HEAD^{tree}"
+
+#: add-interactive.c:813 git-add--interactive.perl:629
+#, c-format, perl-format
+msgid "reverted %d path\n"
+msgid_plural "reverted %d paths\n"
+msgstr[0] "revertida %d ruta\n"
+msgstr[1] "revertidas %d rutas\n"
+
+#: add-interactive.c:864 git-add--interactive.perl:693
+#, c-format
+msgid "No untracked files.\n"
+msgstr "No hay archivos sin rastrear.\n"
+
+#: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:687
+msgid "Add untracked"
+msgstr "Agregar no rastreados"
+
+#: add-interactive.c:895 git-add--interactive.perl:623
+#, c-format, perl-format
+msgid "added %d path\n"
+msgid_plural "added %d paths\n"
+msgstr[0] "agregada %d ruta\n"
+msgstr[1] "agregadas %d rutas\n"
+
+#: add-interactive.c:925
+#, c-format
+msgid "ignoring unmerged: %s"
+msgstr "ignorando lo no fusionado: %s"
+
+#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369
+#, c-format
+msgid "Only binary files changed.\n"
+msgstr "Solo cambiaron archivos binarios.\n"
+
+#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371
+#, c-format
+msgid "No changes.\n"
+msgstr "Sin cambios.\n"
+
+#: add-interactive.c:943 git-add--interactive.perl:1379
+msgid "Patch update"
+msgstr "Actualización del parche"
+
+#: add-interactive.c:982 git-add--interactive.perl:1792
+msgid "Review diff"
+msgstr "Revisión de diff"
+
+#: add-interactive.c:1010
+msgid "show paths with changes"
+msgstr "mostrar rutas con cambios"
+
+#: add-interactive.c:1012
+msgid "add working tree state to the staged set of changes"
+msgstr "agregar estado del árbol de trabajo al conjunto de cambios en stage"
+
+#: add-interactive.c:1014
+msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
+msgstr "revertir conjunto de cambios en stage a la versión de HEAD"
+
+#: add-interactive.c:1016
+msgid "pick hunks and update selectively"
+msgstr "elegir fragmentos y actualizar de forma selectiva"
+
+#: add-interactive.c:1018
+msgid "view diff between HEAD and index"
+msgstr "ver diff entre HEAD e index"
+
+#: add-interactive.c:1020
+msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
+msgstr ""
+"agregar contenidos de archivos sin rastrear al conjunto de cambios de stage"
+
+#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1077
+msgid "Prompt help:"
+msgstr "Mostrar ayuda:"
+
+#: add-interactive.c:1030
+msgid "select a single item"
+msgstr "selecciona un único objeto"
+
+#: add-interactive.c:1032
+msgid "select a range of items"
+msgstr "selecciona un rango de objetos"
+
+#: add-interactive.c:1034
+msgid "select multiple ranges"
+msgstr "selecciona múltiples rangos"
+
+#: add-interactive.c:1036 add-interactive.c:1081
+msgid "select item based on unique prefix"
+msgstr "seleccionar objeto basado en prefijo único"
+
+#: add-interactive.c:1038
+msgid "unselect specified items"
+msgstr "quitar objetos especificados"
+
+#: add-interactive.c:1040
+msgid "choose all items"
+msgstr "escoger todos los objetos"
+
+#: add-interactive.c:1042
+msgid "(empty) finish selecting"
+msgstr "(vacío) finalizar selección"
+
+#: add-interactive.c:1079
+msgid "select a numbered item"
+msgstr "selecciona un objeto numerado"
+
+#: add-interactive.c:1083
+msgid "(empty) select nothing"
+msgstr "(vacío) selecciona nada"
+
+#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896
+msgid "*** Commands ***"
+msgstr "*** Comandos ***"
+
+#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893
+msgid "What now"
+msgstr "Ahora qué"
+
+#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
+msgid "staged"
+msgstr "rastreado"
+
+#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
+msgid "unstaged"
+msgstr "no rastreado"
+
+#: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2309
+#: builtin/am.c:2312 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128
+#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190
+#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1886
+#: builtin/submodule--helper.c:1889 builtin/submodule--helper.c:2343
+#: builtin/submodule--helper.c:2346 builtin/submodule--helper.c:2589
+#: builtin/submodule--helper.c:2890 builtin/submodule--helper.c:2893
+#: git-add--interactive.perl:213
+msgid "path"
+msgstr "ruta"
+
+#: add-interactive.c:1151
+msgid "could not refresh index"
+msgstr "no se pudo refrescar el índice"
+
+#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803
+#, c-format
+msgid "Bye.\n"
+msgstr "Adiós.\n"
+
+#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Cambio de modo de stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Aplicar stage al borrado [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Agregar al stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Aplicar stage a este fragmento [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:39
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"staging."
+msgstr ""
+"Si el parche aplica limpiamente, el fragmento editado será marcado inmediatamente "
+"para el área de stage."
+
+#: add-patch.c:42
+msgid ""
+"y - stage this hunk\n"
+"n - do not stage this hunk\n"
+"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - aplicar stage a este fragmento\n"
+"n - no aplicar stage a este fragmento\n"
+"q - quit; no aplicar stage a este fragmento ni ninguno de los restantes\n"
+"a - aplicar stage a este fragmento y a todos los posteriores en el archivo\n"
+"d - no aplicar stage a este fragmento o a ninguno de los posteriores en este "
+"archivo\n"
+
+#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Hacer stash al cambio de modo [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Hacer stash a la eliminación [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Agregar al stash [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Hacer stash a este fragmento [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:61
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"stashing."
+msgstr ""
+"Si el parche aplica limpiamente, el fragmento editado será marcado inmediatamente "
+"para hacer stash."
+
+#: add-patch.c:64
+msgid ""
+"y - stash this hunk\n"
+"n - do not stash this hunk\n"
+"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - hacer stash a este fragmento\n"
+"n - no hacer stash a este fragmento\n"
+"q - quit; no hacer stash a este fragmento o a ninguno de los restantes\n"
+"a - hacer stash a este fragmento y a todos los posteriores en el archivo\n"
+"d - no hacer stash a este fragmento ni ninguno de los posteriores en el archivo\n"
+
+#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Sacar cambio de modo del stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Sacar borrado del stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Quitar adición al stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Sacar este fragmento del stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:85
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"unstaging."
+msgstr ""
+"Si el parche aplica limpiamente, el fragmento editado será marcado inmediatamente "
+"para sacar del área de stage."
+
+#: add-patch.c:88
+msgid ""
+"y - unstage this hunk\n"
+"n - do not unstage this hunk\n"
+"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - sacar desde hunk del área de stage\n"
+"n - no sacar este fragmento del area de stage\n"
+"q - quit; no sacar del area de stage este fragmento ni ninguno de los restantes\n"
+"a - sacar del area de stage este fragmento y todos los posteriores en el archivo\n"
+"d - no sacar del area de stage este fragmento ni ninguno de los posteriores en el "
+"archivo\n"
+
+#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Aplicar cambio de modo al índice [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Aplicar borrado al índice [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Aplicar adición al índice [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Aplicar este fragmetno al índice [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"applying."
+msgstr ""
+"Si el parche aplica de forma limpia, el fragmento editado será marcado "
+"inmediatamente para aplicar."
+
+#: add-patch.c:111
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index\n"
+"n - do not apply this hunk to index\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - aplicar este fragmento al índice\n"
+"n - no aplicar este fragmento al índice\n"
+"q - quit; no aplicar este fragmento ni ninguno de los restantes\n"
+"a - aplicar este fragmento y todos los posteriores en el archivo\n"
+"d - no aplicar este fragmento ni ninguno de los posteriores en el archivo\n"
+
+#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455
+#: git-add--interactive.perl:1473
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Descartar cambio de modo del árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456
+#: git-add--interactive.perl:1474
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Descartar borrado del árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457
+#: git-add--interactive.perl:1475
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Descartar adición del árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458
+#: git-add--interactive.perl:1476
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Descartar este fragmento del árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"discarding."
+msgstr ""
+"Si el parche aplica de forma limpia, el fragmento editado será marcado "
+"inmediatamente para descarte."
+
+#: add-patch.c:134 add-patch.c:202
+msgid ""
+"y - discard this hunk from worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - descartar este fragmento del árbol de trabajo\n"
+"n - no descartar este fragmento del árbol de trabajo\n"
+"q - quit; no descartar este fragmento ni ninguno de los restantes\n"
+"a - descartar este fragmento y todos los posteriores en este archivo\n"
+"d - no descartar este fragmento ni ninguno de los posteriores en el archivo\n"
+
+#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"¿Descartar cambio de modo del índice y el árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Descartar borrado del índice y el árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Descartar adición del índice y el árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"¿Descartar este fragmento del índice y el árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:157
+msgid ""
+"y - discard this hunk from index and worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - descartar este fragmento del índice y el árbol de trabajo\n"
+"n - no descartar este fragmento del índice ni el árbol de trabajo\n"
+"q - quit; no descartar este fragmento ni ninguno de los que queden\n"
+"a - descartar este fragmento y todos los posteriores en este archivo\n"
+"d - no descartar este fragmento ni ninguno posterior en el archivo\n"
+
+#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"¿Aplicar cambio de modo para el índice y el árbol de trabajo [y,n,q,a,d"
+"%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Aplicar borrado al índice y al árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Aplicar adición al índice y al árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Aplicar este fragmento al índice y árbol de trabajo [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:179
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index and worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - aplicar este fragmento al índice y al árbol de trabajo\n"
+"n - no aplicar este fragmento al índice y al árbol de trabajo\n"
+"q - quit; no aplicar este fragmento ni ninguno de los restantes\n"
+"a - aplicar este fragmento y todos los posteriores en el archivo\n"
+"d - no aplicar este fragmento ni ninguno de los siguientes en este archivo\n"
+
+#: add-patch.c:224
+msgid ""
+"y - apply this hunk to worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - aplicar este fragmento al índice y al árbol de trabajo\n"
+"n - no aplicar este fragmento al índice y al árbol de trabajo\n"
+"q - quit; no aplicar este fragmento ni ninguno de los restantes\n"
+"a - aplicar este fragmento y todos los posteriores en el archivo\n"
+"d - no aplicar este fragmento ni ninguno de los siguientes en este archivo\n"
+
+#: add-patch.c:343
+#, c-format
+msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
+msgstr "no se puede analizar hunk header '%.*s'"
+
+#: add-patch.c:362 add-patch.c:366
+#, c-format
+msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
+msgstr "no se puede analizar hunk header '%.*s'"
+
+#: add-patch.c:420
+msgid "could not parse diff"
+msgstr "no se puede analizar diff"
+
+#: add-patch.c:439
+msgid "could not parse colored diff"
+msgstr "no se pudo analizar diff a colores"
+
+#: add-patch.c:453
+#, c-format
+msgid "failed to run '%s'"
+msgstr "falló al ejecutar '%s'"
+
+#: add-patch.c:612
+msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
+msgstr "salida de interactive.diffFilter no concuerda"
+
+#: add-patch.c:613
+msgid ""
+"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
+"between its input and output lines."
+msgstr ""
+"Tu filtro tiene que mantener correspondencia de uno a uno\n"
+"entre las líneas de entrada y salida."
+
+#: add-patch.c:791
+#, c-format
+msgid ""
+"expected context line #%d in\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"se esperaba línea de contexto #%d en\n"
+"%.*s"
+
+#: add-patch.c:806
+#, c-format
+msgid ""
+"hunks do not overlap:\n"
+"%.*s\n"
+"\tdoes not end with:\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"hunks no se superponen:\n"
+"%.*s\n"
+"\tno acaba con:\n"
+"%.*s"
+
+#: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115
+msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
+msgstr "Modo de edición manual de hunk -- vea abajo para una guía rápida.\n"
+
+#: add-patch.c:1086
+#, c-format
+msgid ""
+"---\n"
+"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
+"To remove '%c' lines, delete them.\n"
+"Lines starting with %c will be removed.\n"
+msgstr ""
+"---\n"
+"Para eliminar '%c' líneas, haga de ellas líneas ' ' (contexto).\n"
+"Para eliminar '%c' líneas, bórrelas.\n"
+"Líneas comenzando con %c serán eliminadas.\n"
+
+#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
+#: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129
+msgid ""
+"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
+"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
+"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
+msgstr ""
+"Si esto no aplica de manera limpia, se te da la oportunidad de\n"
+"editar nuevamente. Si todas las líneas del fragmento son eliminadas, entonces\n"
+"la edición es abortada y el fragmento queda sin cambios.\n"
+
+#: add-patch.c:1133
+msgid "could not parse hunk header"
+msgstr "no se puede analizar hunk header"
+
+#: add-patch.c:1178
+msgid "'git apply --cached' failed"
+msgstr "falló 'git apply --cached'"
+
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#.
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input
+#. at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242
+msgid ""
+"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
+msgstr ""
+"Tu hunk editado no aplica. ¿Editar nuevamente (¡decir \"no\" descarta!) [y/"
+"n]? "
+
+#: add-patch.c:1290
+msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
+msgstr "¡Los hunks seleccionados no aplican al índice!"
+
+#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346
+msgid "Apply them to the worktree anyway? "
+msgstr "¿Aplicarlos al árbol de trabajo de todas maneras? "
+
+#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349
+msgid "Nothing was applied.\n"
+msgstr "Nada fue aplicado.\n"
+
+#: add-patch.c:1355
+msgid ""
+"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
+"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
+"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
+"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
+"g - select a hunk to go to\n"
+"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
+"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
+"e - manually edit the current hunk\n"
+"? - print help\n"
+msgstr ""
+"j - deja este fragmento sin decidir, ver el siguiente fragmento sin decisión\n"
+"J - deja este fragmento sin decidir, ver siguiente fragmento \n"
+"k - deja este fragmento sin decidir, ver fragmento previo sin decidir\n"
+"K - deja este fragmento sin decidir, ver fragmento anterior\n"
+"g - selecciona un fragmento a dónde ir\n"
+"/ - buscar un fragmento que cumpla con el regex dado\n"
+"s - separar el fragmento actual en más pequeños\n"
+"e - editar manualmente el fragmento actual\n"
+"? - imprimir ayuda\n"
+
+#: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527
+msgid "No previous hunk"
+msgstr "No hay fragmento anterior"
+
+#: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532
+msgid "No next hunk"
+msgstr "No hay fragmento siguiente"
+
+#: add-patch.c:1538
+msgid "No other hunks to goto"
+msgstr "No hay más fragmentos a que ir"
+
+#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606
+msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
+msgstr "¿a qué fragmento ir (<enter> para ver más)? "
+
+#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608
+msgid "go to which hunk? "
+msgstr "¿a qué fragmento ir? "
+
+#: add-patch.c:1561
+#, c-format
+msgid "Invalid number: '%s'"
+msgstr "Número inválido: '%s'"
+
+#: add-patch.c:1566
+#, c-format
+msgid "Sorry, only %d hunk available."
+msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
+msgstr[0] "Lo siento, solo %d fragmento disponible."
+msgstr[1] "Lo siento, solo %d fragmentos disponibles."
+
+#: add-patch.c:1575
+msgid "No other hunks to search"
+msgstr "No hay más fragmentos para buscar"
+
+#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661
+msgid "search for regex? "
+msgstr "¿buscar para regexp? "
+
+#: add-patch.c:1596
+#, c-format
+msgid "Malformed search regexp %s: %s"
+msgstr "Regexp para la búsqueda mal formado %s: %s"
+
+#: add-patch.c:1613
+msgid "No hunk matches the given pattern"
+msgstr "No hay fragmentos que concuerden con el patrón entregado"
+
+#: add-patch.c:1620
+msgid "Sorry, cannot split this hunk"
+msgstr "Perdón, no se puede dividir este pedazo"
+
+#: add-patch.c:1624
+#, c-format
+msgid "Split into %d hunks."
+msgstr "Cortar en %d fragmentos."
+
+#: add-patch.c:1628
+msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
+msgstr "Perdón, no se puede editar este pedazo"
+
+#: add-patch.c:1680
+msgid "'git apply' failed"
+msgstr "falló 'git apply'"
+
+#: advice.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
+msgstr ""
+"\n"
+"Desactivar este mensaje con \"git config advice.%s false\""
+
+#: advice.c:161
#, c-format
msgid "%shint: %.*s%s\n"
msgstr "%sayuda: %.*s%s\n"
-#: advice.c:162
+#: advice.c:252
msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"No es posible ejecutar cherry-picking porque tienes archivos sin fusionar."
-#: advice.c:164
+#: advice.c:254
msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
msgstr "No es posible realizar un commit porque tienes archivos sin fusionar."
-#: advice.c:166
+#: advice.c:256
msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
msgstr "No es posible hacer merge porque tienes archivos sin fusionar."
-#: advice.c:168
+#: advice.c:258
msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
msgstr "No es posible hacer pull porque tienes archivos sin fusionar."
-#: advice.c:170
+#: advice.c:260
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
msgstr "No es posible revertir porque tienes archivos sin fusionar."
-#: advice.c:172
+#: advice.c:262
#, c-format
msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
msgstr "No es posible %s porque tienes archivos sin fusionar."
-#: advice.c:180
+#: advice.c:270
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
"as appropriate to mark resolution and make a commit."
@@ -57,23 +792,41 @@ msgstr ""
"Corrígelos en el árbol de trabajo y entonces usa 'git add/rm <archivo>',\n"
"como sea apropiado, para marcar la resolución y realizar un commit."
-#: advice.c:188
+#: advice.c:278
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr "Saliendo porque existe un conflicto sin resolver."
-#: advice.c:193 builtin/merge.c:1332
+#: advice.c:283 builtin/merge.c:1375
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "No has concluido tu fusión (MERGE_HEAD existe)."
-#: advice.c:195
+#: advice.c:285
msgid "Please, commit your changes before merging."
msgstr "Por favor, realiza un commit antes de fusionar."
-#: advice.c:196
+#: advice.c:286
msgid "Exiting because of unfinished merge."
msgstr "Saliendo por una fusión inconclusa."
-#: advice.c:202
+#: advice.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"The following pathspecs didn't match any eligible path, but they do match "
+"index\n"
+"entries outside the current sparse checkout:\n"
+msgstr ""
+"El siguiente pathspecs no concuerda con ninguna ruta elegible, pero "
+"concuerda con\n"
+"entradas del índice fuera del checkout sparse actual:\n"
+
+#: advice.c:303
+msgid ""
+"Disable or modify the sparsity rules if you intend to update such entries."
+msgstr ""
+"Deshabilitar o modificar las reglas de escasez si intenta actualizar dichas "
+"entradas."
+
+#: advice.c:310
#, c-format
msgid ""
"Note: switching to '%s'.\n"
@@ -112,7 +865,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git switch -\n"
"\n"
-"Apaga este aviso mediante la variable de config advice.detachedHead en "
+"Desactiva este aviso poniendo la variable de config advice.detachedHead en "
"false\n"
"\n"
@@ -124,89 +877,85 @@ msgstr "cmdline termina en \\"
msgid "unclosed quote"
msgstr "comillas incompletas"
-#: apply.c:69
+#: apply.c:70
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
msgstr "opción de espacios en blanco no reconocida '%s'"
-#: apply.c:85
+#: apply.c:86
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
msgstr "opción de ignorar espacios en blanco no reconocida '%s'"
-#: apply.c:135
+#: apply.c:136
msgid "--reject and --3way cannot be used together."
msgstr "--reject y --3way no se pueden utilizar juntas."
-#: apply.c:137
-msgid "--cached and --3way cannot be used together."
-msgstr "--cached y --3way no se pueden utilizar juntas."
-
-#: apply.c:140
+#: apply.c:139
msgid "--3way outside a repository"
msgstr "--3way está fuera de un repositorio"
-#: apply.c:151
+#: apply.c:150
msgid "--index outside a repository"
msgstr "--index está fuera de un repositorio"
-#: apply.c:154
+#: apply.c:153
msgid "--cached outside a repository"
msgstr "--cached está fuera de un repositorio"
-#: apply.c:801
+#: apply.c:800
#, c-format
msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
msgstr "No se puede preparar una marca de tiempo para la expresión regular %s"
-#: apply.c:810
+#: apply.c:809
#, c-format
msgid "regexec returned %d for input: %s"
msgstr "regexec devolvió %d para la entrada: %s"
-#: apply.c:884
+#: apply.c:883
#, c-format
msgid "unable to find filename in patch at line %d"
msgstr ""
"no se puede encontrar el nombre del archivo en el parche en la línea %d"
-#: apply.c:922
+#: apply.c:921
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
msgstr ""
-"git apply: git-diff erróneo - se esperaba /dev/null, se encontró %s en "
-"lalínea %d"
+"git apply: git-diff erróneo - se esperaba /dev/null, se encontró %s en la "
+"línea %d"
-#: apply.c:928
+#: apply.c:927
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
msgstr ""
-"git apply: git-diff erróneo - nuevo nombre de archivo inconsistente en "
-"lalínea %d"
+"git apply: git-diff erróneo - nuevo nombre de archivo inconsistente en la "
+"línea %d"
-#: apply.c:929
+#: apply.c:928
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
msgstr ""
-"git apply: git-diff erróneo - viejo nombre de archivo inconsistente en "
-"lalínea %d"
+"git apply: git-diff erróneo - viejo nombre de archivo inconsistente en la "
+"línea %d"
-#: apply.c:934
+#: apply.c:933
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
msgstr "git apply: git-diff erróneo - se esperaba /dev/null en la línea %d"
-#: apply.c:963
+#: apply.c:962
#, c-format
msgid "invalid mode on line %d: %s"
msgstr "modo inválido en la línea %d: %s"
-#: apply.c:1282
+#: apply.c:1281
#, c-format
msgid "inconsistent header lines %d and %d"
msgstr "header inconsistente en las líneas %d y %d"
-#: apply.c:1372
+#: apply.c:1371
#, c-format
msgid ""
"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
@@ -215,124 +964,125 @@ msgid_plural ""
"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
"components (line %d)"
msgstr[0] ""
-"al header de git diff carece de información del nombre del archivo %d cuando "
-"lo elimina de la ruta principal componente (línea %d)"
+"el header de git diff carece de información del nombre del archivo cuando se "
+"elimina %d componente principal de la ruta (línea %d)"
msgstr[1] ""
-"los headers de git diff carecen de información de los nombres de los "
-"archivos %d cuando los eliminan de la ruta principal componentes (línea %d)"
+"los headers de git diff carecen de información del nombre del archivo cuando "
+"se eliminan %d componentes principales de la ruta (línea %d)"
-#: apply.c:1385
+#: apply.c:1384
#, c-format
msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
msgstr ""
-"el header de git diff carece de información del nombre del archivo (línea %d)"
+"la cabecera de git diff carece de información del nombre del archivo (línea "
+"%d)"
-#: apply.c:1481
+#: apply.c:1480
#, c-format
msgid "recount: unexpected line: %.*s"
msgstr "recount: línea inesperada: %.*s"
-#: apply.c:1550
+#: apply.c:1549
#, c-format
msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
msgstr "fragmento de parche sin header en la línea %d: %.*s"
-#: apply.c:1753
+#: apply.c:1752
msgid "new file depends on old contents"
msgstr "el nuevo archivo depende de contenidos viejos"
-#: apply.c:1755
+#: apply.c:1754
msgid "deleted file still has contents"
msgstr "el archivo eliminado todavía tiene contenido"
-#: apply.c:1789
+#: apply.c:1788
#, c-format
msgid "corrupt patch at line %d"
msgstr "parche corrupto en la línea %d"
-#: apply.c:1826
+#: apply.c:1825
#, c-format
msgid "new file %s depends on old contents"
msgstr "nuevo archivo %s depende en contenidos viejos"
-#: apply.c:1828
+#: apply.c:1827
#, c-format
msgid "deleted file %s still has contents"
msgstr "el archivo borrado %s todavía tiene contenido"
-#: apply.c:1831
+#: apply.c:1830
#, c-format
msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
msgstr "** peligro: el archivo %s está vacío pero no es borrado"
-#: apply.c:1978
+#: apply.c:1977
#, c-format
msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
msgstr "parche binario corrupto en la línea %d: %.*s"
-#: apply.c:2015
+#: apply.c:2014
#, c-format
msgid "unrecognized binary patch at line %d"
msgstr "parche binario no reconocido en la línea %d"
-#: apply.c:2177
+#: apply.c:2176
#, c-format
msgid "patch with only garbage at line %d"
msgstr "parche que solo contiene basura en la línea %d"
-#: apply.c:2263
+#: apply.c:2262
#, c-format
msgid "unable to read symlink %s"
msgstr "no es posible leer el enlace simbólico %s"
-#: apply.c:2267
+#: apply.c:2266
#, c-format
msgid "unable to open or read %s"
msgstr "no es posible abrir o leer %s"
-#: apply.c:2926
+#: apply.c:2935
#, c-format
msgid "invalid start of line: '%c'"
msgstr "comienzo inválido de línea: '%c'"
-#: apply.c:3047
+#: apply.c:3056
#, c-format
msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
msgstr[0] "Hunk #%d tuvo éxito en %d (%d línea compensada)."
msgstr[1] "Hunk #%d tuvo éxito en %d (%d líneas compensadas)."
-#: apply.c:3059
+#: apply.c:3068
#, c-format
msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
msgstr "Contexto reducido a (%ld/%ld) para aplicar el fragmento en %d"
-#: apply.c:3065
+#: apply.c:3074
#, c-format
msgid ""
"while searching for:\n"
"%.*s"
msgstr ""
-"mientras se busca:\n"
+"mientras se buscaba:\n"
"%.*s"
-#: apply.c:3087
+#: apply.c:3096
#, c-format
msgid "missing binary patch data for '%s'"
msgstr "data perdida en parche binario para '%s'"
-#: apply.c:3095
+#: apply.c:3104
#, c-format
msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
msgstr ""
-"no se puede revertir-aplicar un parche binario sin el hunk revertido a '%s'"
+"no se puede revertir-aplicar un parche binario sin el fragmento revertido a '%s'"
-#: apply.c:3142
+#: apply.c:3151
#, c-format
msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
msgstr "no se puede aplicar el parche binario a '%s' sin un índice completo"
-#: apply.c:3152
+#: apply.c:3162
#, c-format
msgid ""
"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
@@ -340,289 +1090,289 @@ msgstr ""
"el parche aplica a '%s' (%s), lo cual no concuerda con los contenidos "
"actuales."
-#: apply.c:3160
+#: apply.c:3170
#, c-format
msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
msgstr "el parche aplica a un '%s' vacío, pero este no lo esta"
-#: apply.c:3178
+#: apply.c:3188
#, c-format
msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
msgstr "la postimagen necesaria %s para '%s' no se puede leer"
-#: apply.c:3191
+#: apply.c:3201
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
msgstr "el parche binario no aplica para '%s'"
-#: apply.c:3197
+#: apply.c:3208
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
msgstr ""
-"el parche binario para '%s' crea un resultado incorrecto (saliendo %s, se "
+"el parche binario para '%s' crea un resultado incorrecto (esperando %s, se "
"obtuvo %s)"
-#: apply.c:3218
+#: apply.c:3229
#, c-format
msgid "patch failed: %s:%ld"
msgstr "el parche falló: %s:%ld"
-#: apply.c:3341
+#: apply.c:3352
#, c-format
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "no se puede hacer checkout a %s"
-#: apply.c:3393 apply.c:3404 apply.c:3450 midx.c:61 setup.c:280
+#: apply.c:3404 apply.c:3415 apply.c:3461 midx.c:98 pack-revindex.c:214
+#: setup.c:308
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "no se pudo leer %s"
-#: apply.c:3401
+#: apply.c:3412
#, c-format
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
msgstr "leyendo de '%s' tras un enlace simbólico"
-#: apply.c:3430 apply.c:3673
+#: apply.c:3441 apply.c:3687
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "la ruta %s ha sido renombrada/suprimida"
-#: apply.c:3516 apply.c:3688
+#: apply.c:3527 apply.c:3702
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s: no existe en el índice"
-#: apply.c:3525 apply.c:3696
+#: apply.c:3536 apply.c:3710 apply.c:3954
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s: no concuerda con el índice"
-#: apply.c:3560
-msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
+#: apply.c:3571
+msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge."
msgstr ""
-"el repositorio carece del blob necesario para regresar en un merge de tres-"
-"vías."
+"el repositorio carece del blob necesario para realizar un merge de tres vías."
-#: apply.c:3563
+#: apply.c:3574
#, c-format
-msgid "Falling back to three-way merge...\n"
-msgstr "Retrocediendo en un merge de tres-vías...\n"
+msgid "Performing three-way merge...\n"
+msgstr "Realizando un merge de tres vías...\n"
-#: apply.c:3579 apply.c:3583
+#: apply.c:3590 apply.c:3594
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
msgstr "no se pueden leer los contenidos actuales de '%s'"
-#: apply.c:3595
+#: apply.c:3606
#, c-format
-msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
-msgstr "Falló el merge en retroceso de tres-vías...\n"
+msgid "Failed to perform three-way merge...\n"
+msgstr "Falló en realizar fusión de tres vías...\n"
-#: apply.c:3609
+#: apply.c:3620
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
msgstr "Parche aplicado a '%s' con conflictos.\n"
-#: apply.c:3614
+#: apply.c:3625
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
msgstr "Parche aplicado a '%s' limpiamente\n"
-#: apply.c:3640
+#: apply.c:3642
+#, c-format
+msgid "Falling back to direct application...\n"
+msgstr "Retrocediendo a la aplicación...\n"
+
+#: apply.c:3654
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "parche de eliminación deja contenidos en el archivo"
-#: apply.c:3713
+#: apply.c:3727
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "%s: tipo incorrecto"
-#: apply.c:3715
+#: apply.c:3729
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s tiene tipo %o, se esperaba %o"
-#: apply.c:3866 apply.c:3868 read-cache.c:830 read-cache.c:856
-#: read-cache.c:1309
+#: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:863 read-cache.c:892
+#: read-cache.c:1353
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "ruta inválida '%s'"
-#: apply.c:3924
+#: apply.c:3952
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s: ya existe en el índice"
-#: apply.c:3927
+#: apply.c:3956
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s: ya existe en el directorio de trabajo"
-#: apply.c:3947
+#: apply.c:3976
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "nuevo modo (%o) de %s no concuerda con el viejo modo (%o)"
-#: apply.c:3952
+#: apply.c:3981
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr "nuevo modo (%o) de %s no concuerda con el viejo modo (%o) de %s"
-#: apply.c:3972
+#: apply.c:4001
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "archivo afectado '%s' está tras un enlace simbólico"
-#: apply.c:3976
+#: apply.c:4005
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s: el parche no aplica"
-#: apply.c:3991
+#: apply.c:4020
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Revisando el parche %s..."
-#: apply.c:4083
+#: apply.c:4112
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
msgstr "falta información del sha1 o es inútil para el submódulo %s"
-#: apply.c:4090
+#: apply.c:4119
#, c-format
msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
msgstr "modo cambiado para %s, el cual no se encuentra en el HEAD actual"
-#: apply.c:4093
+#: apply.c:4122
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
msgstr "falta información sha1 o es inútil (%s)."
-#: apply.c:4098 builtin/checkout.c:279 builtin/reset.c:143
-#, c-format
-msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
-msgstr "make_cache_entry falló para la ruta '%s'"
-
-#: apply.c:4102
+#: apply.c:4131
#, c-format
msgid "could not add %s to temporary index"
msgstr "no se pudo añadir %s al índice temporal"
-#: apply.c:4112
+#: apply.c:4141
#, c-format
msgid "could not write temporary index to %s"
msgstr "no se pudo escribir un índice temporal para %s"
-#: apply.c:4250
+#: apply.c:4279
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "no se puede eliminar %s del índice"
-#: apply.c:4284
+#: apply.c:4313
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "parche corrupto para el submódulo %s"
-#: apply.c:4290
+#: apply.c:4319
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
-msgstr "no es posible establecer el archivo recién creado '%s'"
+msgstr "no es posible hacer stat en el archivo recién creado '%s'"
-#: apply.c:4298
+#: apply.c:4327
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr ""
"no es posible crear una copia de seguridad para el archivo recién creado %s"
-#: apply.c:4304 apply.c:4449
+#: apply.c:4333 apply.c:4478
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "no es posible agregar una entrada en el cache para %s"
-#: apply.c:4347
+#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:525
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
-msgstr "falló escribir para '%s'"
+msgstr "falló escribir a '%s'"
-#: apply.c:4351
+#: apply.c:4380
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "cerrando archivo '%s'"
-#: apply.c:4421
+#: apply.c:4450
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "no es posible escribir el archivo '%s' modo %o"
-#: apply.c:4519
+#: apply.c:4548
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Parche %s aplicado limpiamente."
-#: apply.c:4527
+#: apply.c:4556
msgid "internal error"
msgstr "error interno"
-#: apply.c:4530
+#: apply.c:4559
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "Aplicando parche %%s con %d rechazo..."
msgstr[1] "Aplicando parche %%s con %d rechazos..."
-#: apply.c:4541
+#: apply.c:4570
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "truncando el nombre de archivo .rej a %.*s.rej"
-#: apply.c:4549 builtin/fetch.c:898 builtin/fetch.c:1194
+#: apply.c:4578 builtin/fetch.c:993 builtin/fetch.c:1394
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "no se puede abrir %s"
-#: apply.c:4563
+#: apply.c:4592
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Hunk #%d aplicado limpiamente."
-#: apply.c:4567
+#: apply.c:4596
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "Hunk #%d rechazado."
-#: apply.c:4686
+#: apply.c:4725
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr "Parche '%s' saltado."
-#: apply.c:4694
+#: apply.c:4733
msgid "unrecognized input"
msgstr "input no reconocido"
-#: apply.c:4714
+#: apply.c:4753
msgid "unable to read index file"
msgstr "no es posible leer el archivo índice"
-#: apply.c:4871
+#: apply.c:4910
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
msgstr "no se puede abrir el parche '%s': %s"
-#: apply.c:4898
+#: apply.c:4937
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
-msgstr[0] "%d error de espacios en blanco aplastado"
-msgstr[1] "%d errores de espacios en blanco aplastados"
+msgstr[0] "%d error de espacios en blanco silenciado"
+msgstr[1] "%d errores de espacios en blanco silenciados"
-#: apply.c:4904 apply.c:4919
+#: apply.c:4943 apply.c:4958
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] "%d línea agrega errores de espacios en blanco."
msgstr[1] "%d líneas agregan errores de espacios en blanco."
-#: apply.c:4912
+#: apply.c:4951
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
@@ -631,149 +1381,186 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"%d líneas aplicadas después de arreglar los errores de espacios en blanco."
-#: apply.c:4928 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
+#: apply.c:4967 builtin/add.c:678 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "No es posible escribir el archivo índice"
-#: apply.c:4955 apply.c:4958 builtin/am.c:2197 builtin/am.c:2200
-#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:143 builtin/merge.c:273
-#: builtin/pull.c:209 builtin/submodule--helper.c:407
-#: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1370
-#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853
-#: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:211
-msgid "path"
-msgstr "ruta"
-
-#: apply.c:4956
+#: apply.c:4995
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "no aplicar cambios que concuerden con la ruta suministrada"
-#: apply.c:4959
+#: apply.c:4998
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "aplicar cambios que concuerden con la ruta suministrada"
-#: apply.c:4961 builtin/am.c:2206
+#: apply.c:5000 builtin/am.c:2318
msgid "num"
msgstr "num"
-#: apply.c:4962
+#: apply.c:5001
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr "eliminar <num> slashes iniciales de las rutas diff tradicionales"
-#: apply.c:4965
+#: apply.c:5004
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "ignorar adiciones hechas por el parche"
-#: apply.c:4967
+#: apply.c:5006
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr "en lugar de aplicar el parche, mostrar diffstat para la entrada"
-#: apply.c:4971
+#: apply.c:5010
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
-msgstr "mostrar el numero de líneas agregadas y eliminadas en notación decimal"
+msgstr "mostrar el número de líneas agregadas y eliminadas en notación decimal"
-#: apply.c:4973
+#: apply.c:5012
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr "en lugar de aplicar el parche, mostrar un resumen para la entrada"
-#: apply.c:4975
+#: apply.c:5014
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "en lugar de aplicar el parche, ver si el parche es aplicable"
-#: apply.c:4977
+#: apply.c:5016
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
-msgstr "asegurar que el parche es aplicable al índice actual"
+msgstr "asegurar que el parche sea aplicable al índice actual"
-#: apply.c:4979
+#: apply.c:5018
msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
msgstr "marca los nuevos archivos con `git add --intent-to-add`"
-#: apply.c:4981
+#: apply.c:5020
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "aplicar un parche sin tocar el árbol de trabajo"
-#: apply.c:4983
+#: apply.c:5022
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
-msgstr "aceptar un parche que toca fuera del área de trabajo"
+msgstr "aceptar un parche que toque fuera del área de trabajo"
-#: apply.c:4986
+#: apply.c:5025
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
-msgstr "también aplicar el parche ( usar con --stat/--summary/--check"
+msgstr "también aplicar el parche (usar con --stat/--summary/--check)"
-#: apply.c:4988
-msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
-msgstr "intentar merge de tres-vías si el parche no aplica"
+#: apply.c:5027
+msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
+msgstr ""
+"intentar merge de tres vías, regresar al parche normal si el parche no aplica"
-#: apply.c:4990
+#: apply.c:5029
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr ""
-"construir un índice temporal basado en la información del índice incrustado"
+"construir un índice temporal basado en la información de índice incrustada"
-#: apply.c:4993 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
+#: apply.c:5032 builtin/checkout-index.c:196 builtin/ls-files.c:617
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "rutas están separadas con un carácter NULL"
-#: apply.c:4995
+#: apply.c:5034
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
-msgstr "asegure que por lo menos <n> líneas del contexto concuerden"
+msgstr "asegurar que al menos <n> líneas del contexto concuerden"
-#: apply.c:4996 builtin/am.c:2185 builtin/interpret-trailers.c:98
-#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
-#: builtin/pack-objects.c:3310 builtin/rebase.c:1445
+#: apply.c:5035 builtin/am.c:2294 builtin/am.c:2297
+#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100
+#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3991
+#: builtin/rebase.c:1347
msgid "action"
msgstr "acción"
-#: apply.c:4997
+#: apply.c:5036
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr ""
"detectar líneas nuevas o modificadas que contienen errores de espacios en "
"blanco"
-#: apply.c:5000 apply.c:5003
+#: apply.c:5039 apply.c:5042
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr ""
"ignorar cambios en los espacios en blanco cuando se encuentra el contexto"
-#: apply.c:5006
+#: apply.c:5045
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "aplicar el parche en reversa"
-#: apply.c:5008
+#: apply.c:5047
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "no espera al menos una línea del contexto"
-#: apply.c:5010
+#: apply.c:5049
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr "dejar los hunks rechazados en los archivos *.rej correspontientes"
-#: apply.c:5012
+#: apply.c:5051
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "permitir solapamiento de hunks"
-#: apply.c:5013 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786
-#: builtin/log.c:2085 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
+#: apply.c:5052 builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1481 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:756
+#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
msgid "be verbose"
msgstr "ser verboso"
-#: apply.c:5015
+#: apply.c:5054
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr ""
"tolerar nuevas líneas faltantes detectadas incorrectamente al final del "
"archivo"
-#: apply.c:5018
+#: apply.c:5057
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
-msgstr "no confiar en el conteo de líneas en los headers del hunk"
+msgstr "no confiar en el conteo de líneas en los headers del fragmento"
-#: apply.c:5020 builtin/am.c:2194
+#: apply.c:5059 builtin/am.c:2306
msgid "root"
msgstr "raíz"
-#: apply.c:5021
+#: apply.c:5060
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "anteponer <root> a todos los nombres de archivos"
+#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
+#, c-format
+msgid "cannot stream blob %s"
+msgstr "no se puede transmitir el blob %s"
+
+#: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358
+#, c-format
+msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
+msgstr "modo de archivo no soportado: 0%o (SHA1: %s)"
+
+#: archive-tar.c:450
+#, c-format
+msgid "unable to start '%s' filter"
+msgstr "no se puede comenzar filtro '%s'"
+
+#: archive-tar.c:453
+msgid "unable to redirect descriptor"
+msgstr "incapaz de redirigir descriptor"
+
+#: archive-tar.c:460
+#, c-format
+msgid "'%s' filter reported error"
+msgstr "filtro '%s' reportó un error"
+
+#: archive-zip.c:318
+#, c-format
+msgid "path is not valid UTF-8: %s"
+msgstr "ruta no válida UTF-8: %s"
+
+#: archive-zip.c:322
+#, c-format
+msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
+msgstr "ruta demasiada larga (%d chars, SHA1: %s): %s"
+
+#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr "error al desinflar (%d)"
+
+#: archive-zip.c:603
+#, c-format
+msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
+msgstr "timestamp demasiado grande para este sistema: %<PRIuMAX>"
+
#: archive.c:14
msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr "git archive [<opciones>] <parte-del-árbol> [<ruta>...]"
@@ -793,183 +1580,157 @@ msgstr ""
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote <repo> [--exec <comando>] --list"
-#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:516 builtin/rm.c:299
+#: archive.c:188
+#, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "no se puede leer %s"
+
+#: archive.c:342 sequencer.c:460 sequencer.c:1915 sequencer.c:3095
+#: sequencer.c:3537 sequencer.c:3665 builtin/am.c:262 builtin/commit.c:833
+#: builtin/merge.c:1144
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "no se pudo leer '%s'"
+
+#: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:645 builtin/rm.c:328
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
-msgstr "ruta especificada '%s' no concordó con ninguna carpeta"
+msgstr "ruta especificada '%s' no concordó con ningún archivo"
-#: archive.c:396
+#: archive.c:451
#, c-format
msgid "no such ref: %.*s"
msgstr "no existe el ref: %.*s"
-#: archive.c:401
+#: archive.c:457
#, c-format
msgid "not a valid object name: %s"
msgstr "nombre de objeto no válido: %s"
-#: archive.c:414
+#: archive.c:470
#, c-format
msgid "not a tree object: %s"
msgstr "no es un objeto tree: %s"
-#: archive.c:426
+#: archive.c:482
msgid "current working directory is untracked"
msgstr "directorio de trabajo actual no rastreado"
-#: archive.c:457
+#: archive.c:523
+#, c-format
+msgid "File not found: %s"
+msgstr "Archivo no encontrado: %s"
+
+#: archive.c:525
+#, c-format
+msgid "Not a regular file: %s"
+msgstr "No es un archivo regular: %s"
+
+#: archive.c:552
msgid "fmt"
msgstr "fmt"
-#: archive.c:457
+#: archive.c:552
msgid "archive format"
-msgstr "formato del archivo"
+msgstr "formato de crónica"
-#: archive.c:458 builtin/log.c:1581
+#: archive.c:553 builtin/log.c:1775
msgid "prefix"
msgstr "prefijo"
-#: archive.c:459
+#: archive.c:554
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
-msgstr "anteponer prefijo a cada ruta en el archivo"
-
-#: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:873 builtin/blame.c:874
-#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1162
-#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:899
-#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563
-#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123
-#: parse-options.h:186
+msgstr "anteponer prefijo a cada ruta en la crónica"
+
+#: archive.c:555 archive.c:558 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888
+#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135
+#: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209
+#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:921 builtin/hash-object.c:105
+#: builtin/ls-files.c:653 builtin/ls-files.c:656 builtin/notes.c:412
+#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:191
msgid "file"
-msgstr "carpeta"
+msgstr "archivo"
+
+#: archive.c:556
+msgid "add untracked file to archive"
+msgstr "incluir archivos sin seguimiento a la crónica"
-#: archive.c:461 builtin/archive.c:90
+#: archive.c:559 builtin/archive.c:90
msgid "write the archive to this file"
-msgstr "escribe el archivo en esta carpeta"
+msgstr "escribe la crónica en este archivo"
-#: archive.c:463
+#: archive.c:561
msgid "read .gitattributes in working directory"
msgstr "leer .gitattributes en el directorio de trabajo"
-#: archive.c:464
+#: archive.c:562
msgid "report archived files on stderr"
-msgstr "reportar archivos archivados por stderr"
+msgstr "reportar archivos en la crónica por stderr"
-#: archive.c:465
-msgid "store only"
-msgstr "solo guardar"
+#: archive.c:564
+msgid "set compression level"
+msgstr "configurar nivel de compresión"
-#: archive.c:466
-msgid "compress faster"
-msgstr "comprimir más rápido"
-
-#: archive.c:474
-msgid "compress better"
-msgstr "comprimir mejor"
-
-#: archive.c:477
+#: archive.c:567
msgid "list supported archive formats"
-msgstr "listar los formatos de carpeta soportados"
+msgstr "listar los formatos de crónica soportados"
-#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:115
-#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1859
+#: archive.c:569 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121
+#: builtin/submodule--helper.c:1898 builtin/submodule--helper.c:2352
+#: builtin/submodule--helper.c:2902
msgid "repo"
msgstr "repo"
-#: archive.c:480 builtin/archive.c:92
+#: archive.c:570 builtin/archive.c:92
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
-msgstr "obtener la carpeta del repositorio remoto <repo>"
+msgstr "obtener la crónica del repositorio remoto <repo>"
-#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715
+#: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:717
#: builtin/notes.c:498
msgid "command"
msgstr "comando"
-#: archive.c:482 builtin/archive.c:94
+#: archive.c:572 builtin/archive.c:94
msgid "path to the remote git-upload-archive command"
-msgstr "ruta para el comando git-upload-archivo remoto"
+msgstr "ruta para el comando git-upload-archive remoto"
-#: archive.c:489
+#: archive.c:579
msgid "Unexpected option --remote"
msgstr "Opción inesperada --remote"
-#: archive.c:491
+#: archive.c:581
msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
msgstr "Opción --exec solo puede ser utilizada con --remote"
-#: archive.c:493
+#: archive.c:583
msgid "Unexpected option --output"
msgstr "Opción inesperada --output"
-#: archive.c:515
+#: archive.c:585
+msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together"
+msgstr "Opciones --add-file y --remote no pueden ser usadas juntas"
+
+#: archive.c:607
#, c-format
msgid "Unknown archive format '%s'"
-msgstr "Formato de carpeta desconocido '%s'"
+msgstr "Formato de crónica desconocido '%s'"
-#: archive.c:522
+#: archive.c:616
#, c-format
msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
msgstr "Argumento no soportado para formato '%s': -%d"
-#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
-#, c-format
-msgid "cannot stream blob %s"
-msgstr "no se puede transmitir el blob %s"
-
-#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:363
-#, c-format
-msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
-msgstr "modo de archivo no soportado: 0%o (SHA1: %s)"
-
-#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:353
-#, c-format
-msgid "cannot read %s"
-msgstr "no se puede leer %s"
-
-#: archive-tar.c:465
-#, c-format
-msgid "unable to start '%s' filter"
-msgstr "no se puede comenzar filtro '%s'"
-
-#: archive-tar.c:468
-msgid "unable to redirect descriptor"
-msgstr "incapaz de redirigir descriptor"
-
-#: archive-tar.c:475
-#, c-format
-msgid "'%s' filter reported error"
-msgstr "filtro '%s' reportó un error"
-
-#: archive-zip.c:314
-#, c-format
-msgid "path is not valid UTF-8: %s"
-msgstr "ruta no válida UTF-8: %s"
-
-#: archive-zip.c:318
-#, c-format
-msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
-msgstr "ruta muy larga (%d chars, SHA1: %s): %s"
-
-#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:230 builtin/pack-objects.c:233
-#, c-format
-msgid "deflate error (%d)"
-msgstr "error al desinflar (%d)"
-
-#: archive-zip.c:609
-#, c-format
-msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
-msgstr "timestamp muy largo para este sistema: %<PRIuMAX>"
-
-#: attr.c:213
+#: attr.c:202
#, c-format
msgid "%.*s is not a valid attribute name"
msgstr "%.*s no es un nombre de atributo válido"
-#: attr.c:370
+#: attr.c:363
#, c-format
msgid "%s not allowed: %s:%d"
msgstr "%s no permitido: %s:%d"
-#: attr.c:410
+#: attr.c:403
msgid ""
"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
"Use '\\!' for literal leading exclamation."
@@ -977,49 +1738,49 @@ msgstr ""
"Los patrones negativos son ignorados en los atributos de git\n"
"Usa '\\!' para comenzar literalmente con exclamación."
-#: bisect.c:468
+#: bisect.c:489
#, c-format
msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
msgstr "Revisa las comillas en el archivo '%s': %s"
-#: bisect.c:678
+#: bisect.c:699
#, c-format
msgid "We cannot bisect more!\n"
msgstr "¡No podemos biseccionar más!\n"
-#: bisect.c:733
+#: bisect.c:766
#, c-format
msgid "Not a valid commit name %s"
msgstr "No es un nombre de commit válido %s"
-#: bisect.c:758
+#: bisect.c:791
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is bad.\n"
"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
msgstr ""
-"La base de fisión %s está mal.\n"
-"Esto quiere decir que el bug ha sido arreglado entre %s y [%s].\n"
+"La base de fusión %s está mal.\n"
+"Esto quiere decir que el bug ha sido corregido entre %s y [%s].\n"
-#: bisect.c:763
+#: bisect.c:796
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is new.\n"
"The property has changed between %s and [%s].\n"
msgstr ""
-"La base de fisión %s es nueva.\n"
+"La base de fusión %s es nueva.\n"
"Esta propiedad ha cambiado entre %s y [%s].\n"
-#: bisect.c:768
+#: bisect.c:801
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is %s.\n"
"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
msgstr ""
-"La base de fisión %s es %s.\n"
+"La base de fusión %s es %s.\n"
"Esto quiere decir que el primer '%s' commit está entre %s y [%s].\n"
-#: bisect.c:776
+#: bisect.c:809
#, c-format
msgid ""
"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
@@ -1028,9 +1789,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Algunas %s revisiones no son ancestros de la revisión %s.\n"
"git bisect no puede trabajar bien en este caso.\n"
-"¿Tal vez confundiste la revisión %s y %s?\n"
+"¿Tal vez confundiste las revisiones %s y %s?\n"
-#: bisect.c:789
+#: bisect.c:822
#, c-format
msgid ""
"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
@@ -1038,48 +1799,49 @@ msgid ""
"We continue anyway."
msgstr ""
"la base de fusión entre %s y [%s] tiene que ser saltada.\n"
-"Así que no podemos estar seguros que el primer %s commit está entre%s y %s.\n"
+"Así que no podemos estar seguros que el primer %s commit esté entre %s y "
+"%s.\n"
"Vamos a continuar de todas maneras."
-#: bisect.c:822
+#: bisect.c:861
#, c-format
msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
-msgstr "Biseccionando: una base de fisión debe ser probada\n"
+msgstr "Biseccionando: una base de fusión debe ser probada\n"
-#: bisect.c:865
+#: bisect.c:911
#, c-format
msgid "a %s revision is needed"
-msgstr "una %s revisión es necesaria"
+msgstr "una revisión %s es necesaria"
-#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254
+#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:298
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "no se pudo crear el archivo '%s'"
-#: bisect.c:928 builtin/merge.c:148
+#: bisect.c:987 builtin/merge.c:153
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "no se pudo leer el archivo '%s'"
-#: bisect.c:958
+#: bisect.c:1027
msgid "reading bisect refs failed"
msgstr "falló leer las refs de bisect"
-#: bisect.c:977
+#: bisect.c:1057
#, c-format
msgid "%s was both %s and %s\n"
msgstr "%s fue tanto %s como %s\n"
-#: bisect.c:985
+#: bisect.c:1066
#, c-format
msgid ""
"No testable commit found.\n"
-"Maybe you started with bad path parameters?\n"
+"Maybe you started with bad path arguments?\n"
msgstr ""
"No se encontró commit que se pueda probar.\n"
"¿Quizás iniciaste con parámetros de rutas incorrectos?\n"
-#: bisect.c:1004
+#: bisect.c:1095
#, c-format
msgid "(roughly %d step)"
msgid_plural "(roughly %d steps)"
@@ -1089,47 +1851,47 @@ msgstr[1] "(aproximadamente %d pasos)"
#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
#. steps)" translation.
#.
-#: bisect.c:1010
+#: bisect.c:1101
#, c-format
msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
-msgstr[0] "Biseccionando: falta %d revisión por probar después de esto %s\n"
-msgstr[1] "Biseccionando: faltan %d revisiones por probar después de esto %s\n"
+msgstr[0] "Biseccionando: falta %d revisión por probar después de esta %s\n"
+msgstr[1] "Biseccionando: faltan %d revisiones por probar después de esta %s\n"
-#: blame.c:2700
+#: blame.c:2776
msgid "--contents and --reverse do not blend well."
msgstr "--contents y --reverse no se mezclan bien."
-#: blame.c:2714
+#: blame.c:2790
msgid "cannot use --contents with final commit object name"
msgstr "no se puede usar --contents con el nombre de objeto commit final"
-#: blame.c:2735
+#: blame.c:2811
msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
msgstr ""
"--reverse y --first-parent juntos requieren especificar el último commit"
-#: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1941 sequencer.c:1971
-#: sequencer.c:4305 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:387 builtin/log.c:964
-#: builtin/log.c:1452 builtin/log.c:1844 builtin/log.c:2134 builtin/merge.c:411
-#: builtin/pack-objects.c:3128 builtin/pack-objects.c:3143
-#: builtin/shortlog.c:192
+#: blame.c:2820 bundle.c:224 ref-filter.c:2278 remote.c:2041 sequencer.c:2333
+#: sequencer.c:4865 submodule.c:844 builtin/commit.c:1113 builtin/log.c:414
+#: builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056 builtin/log.c:2346
+#: builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3343 builtin/pack-objects.c:3806
+#: builtin/pack-objects.c:3821 builtin/shortlog.c:255
msgid "revision walk setup failed"
-msgstr "falló la configuración del camino de revisión"
+msgstr "falló la configuración del recorrido de revisiones"
-#: blame.c:2762
+#: blame.c:2838
msgid ""
"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
msgstr ""
"--reverse --first-parent juntos requieren un rango a lo largo de la cadena "
"del primer padre"
-#: blame.c:2773
+#: blame.c:2849
#, c-format
msgid "no such path %s in %s"
msgstr "no hay una ruta %s en %s"
-#: blame.c:2784
+#: blame.c:2860
#, c-format
msgid "cannot read blob %s for path %s"
msgstr "no se puede leer el blob %s para la ruta %s"
@@ -1144,7 +1906,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Tras arreglar la causa del error puedes intentar arreglar\n"
-"la infamación del rastreo remoto invocando\n"
+"la información del rastreo remoto invocando\n"
"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
#: branch.c:67
@@ -1255,7 +2017,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Si estás planeando hacer push a una nueva rama local que\n"
"va a rastrear a su contraparte remota, tal vez quieras usar\n"
-"\"git push -u\" para configurar tu upstream predeterminado cuando realizas "
+"\"git push -u\" para configurar tu upstream predeterminado cuando realices "
"el push."
#: branch.c:281
@@ -1273,434 +2035,461 @@ msgstr "Nombre de objeto ambiguo: '%s'."
msgid "Not a valid branch point: '%s'."
msgstr "Punto de rama no válido: '%s'."
-#: branch.c:364
+#: branch.c:366
#, c-format
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
msgstr "'%s' ya ha sido marcado en '%s'"
-#: branch.c:387
+#: branch.c:389
#, c-format
msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
msgstr "HEAD del árbol de trabajo %s no está actualizada"
-#: bundle.c:36
+#: bundle.c:44
+#, c-format
+msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
+msgstr "algoritmo bundle hash desconocido %s"
+
+#: bundle.c:48
+#, c-format
+msgid "unknown capability '%s'"
+msgstr "capacidad desconocida '%s'"
+
+#: bundle.c:74
#, c-format
-msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
-msgstr "'%s' no se ve como un archivo bundle v2"
+msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
+msgstr "'%s' no se ve como un archivo bundle v2 o v3"
-#: bundle.c:64
+#: bundle.c:113
#, c-format
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "header no reconocido %s%s (%d)"
-#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2221 sequencer.c:2962
-#: builtin/commit.c:791
+#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385
+#: builtin/commit.c:861
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "no se pudo abrir '%s'"
-#: bundle.c:143
+#: bundle.c:198
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
-msgstr "Al repositorio le falta estos commits prerrequisito:"
+msgstr "Al repositorio le faltan estos commits prerrequisitos:"
-#: bundle.c:146
+#: bundle.c:201
msgid "need a repository to verify a bundle"
msgstr "se necesita un repositorio para verificar un bundle"
-#: bundle.c:197
+#: bundle.c:257
#, c-format
msgid "The bundle contains this ref:"
msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
msgstr[0] "El bundle contiene esta referencia:"
msgstr[1] "El bundle contiene estas %d referencias:"
-#: bundle.c:204
+#: bundle.c:264
msgid "The bundle records a complete history."
msgstr "El bundle registra una historia completa."
-#: bundle.c:206
+#: bundle.c:266
#, c-format
msgid "The bundle requires this ref:"
msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
msgstr[0] "El bundle requiere esta referencia:"
msgstr[1] "El bundle requiere estas %d referencias:"
-#: bundle.c:272
+#: bundle.c:333
msgid "unable to dup bundle descriptor"
msgstr "incapaz de duplicar bundle descriptor"
-#: bundle.c:279
+#: bundle.c:340
msgid "Could not spawn pack-objects"
-msgstr "No se pudo crear los pack-objetcts"
+msgstr "No se pudo ejecutar pack-objects"
-#: bundle.c:290
+#: bundle.c:351
msgid "pack-objects died"
msgstr "pack-objects murió"
-#: bundle.c:332
-msgid "rev-list died"
-msgstr "rev-list murió"
-
-#: bundle.c:381
+#: bundle.c:400
#, c-format
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr "referencia '%s' es excluida por las opciones de rev-list"
-#: bundle.c:460 builtin/log.c:202 builtin/log.c:1733 builtin/shortlog.c:306
+#: bundle.c:504
+#, c-format
+msgid "unsupported bundle version %d"
+msgstr "versión de bundle no soportada %d"
+
+#: bundle.c:506
+#, c-format
+msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
+msgstr "no se puede escribir la versión de paquete %d con el algoritmo %s"
+
+#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:396
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "argumento no reconocido: %s"
-#: bundle.c:468
+#: bundle.c:553
msgid "Refusing to create empty bundle."
msgstr "Rechazando crear un bundle vacío."
-#: bundle.c:478
+#: bundle.c:563
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr "no se puede crear '%s'"
-#: bundle.c:503
+#: bundle.c:588
msgid "index-pack died"
msgstr "index-pack murió"
-#: color.c:296
-#, c-format
-msgid "invalid color value: %.*s"
-msgstr "color inválido: %.*s"
-
-#: commit.c:50 sequencer.c:2665 builtin/am.c:354 builtin/am.c:398
-#: builtin/am.c:1366 builtin/am.c:2009 builtin/replace.c:456
-#, c-format
-msgid "could not parse %s"
-msgstr "no se puede analizar %s"
-
-#: commit.c:52
-#, c-format
-msgid "%s %s is not a commit!"
-msgstr "¡%s %s no es un commit!"
-
-#: commit.c:192
-msgid ""
-"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
-"and will be removed in a future Git version.\n"
-"\n"
-"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
-"to convert the grafts into replace refs.\n"
-"\n"
-"Turn this message off by running\n"
-"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
-msgstr ""
-"El soporte para <GIT_DIR>/info/grafts ha sido deprecado\n"
-"y será eliminado en una versión futura de Git.\n"
-"\n"
-"Por favor use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
-"para convertir los grafts en refs.\n"
-"\n"
-"Apapa este mensaje ejecutando\n"
-"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+#: chunk-format.c:117
+msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
+msgstr "terminando porque el id del chunk aparece antes de lo esperado"
-#: commit.c:1128
+#: chunk-format.c:126
#, c-format
-msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
-msgstr "Commit %s tiene una firma GPG no confiable, pretendidamente por %s."
+msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
+msgstr "offset para chunk incorrecto %<PRIx64> y %<PRIx64>"
-#: commit.c:1131
+#: chunk-format.c:133
#, c-format
-msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
-msgstr "Commit %s tiene una mala firma GPG pretendidamente por %s."
+msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found"
+msgstr "se encontró ID de chuck %<PRIx32> duplicado"
-#: commit.c:1134
+#: chunk-format.c:147
#, c-format
-msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
-msgstr "Commit %s no tiene una firma GPG."
+msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
+msgstr "chunk final tiene un id distinto de cero %<PRIx32>"
-#: commit.c:1137
+#: color.c:329
#, c-format
-msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
-msgstr "El Commit %s tiene una buena firma GPG por %s\n"
+msgid "invalid color value: %.*s"
+msgstr "color inválido: %.*s"
-#: commit.c:1391
-msgid ""
-"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
-"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
-"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
-msgstr ""
-"Peligro: el mensaje del commit no se ajusta a UTF-8.\n"
-"Tal vez quieras enmendarlo después de arreglar el mensaje, o arreglar la\n"
-"variable de configuración i18n.commitencoding para la codificación que usa "
-"tu proyecto.\n"
+#: commit-graph.c:204 midx.c:47
+msgid "invalid hash version"
+msgstr "versión de hash inválida"
-#: commit-graph.c:127
+#: commit-graph.c:262
msgid "commit-graph file is too small"
-msgstr "archivo commit-graph es muy pequeño"
+msgstr "archivo commit-graph es demasiado pequeño"
-#: commit-graph.c:192
+#: commit-graph.c:355
#, c-format
msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
msgstr "firma %X en commit-graph no concuerda con firma %X"
-#: commit-graph.c:199
+#: commit-graph.c:362
#, c-format
msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
msgstr "versión de commit-graph %X no concuerda con versión %X"
-#: commit-graph.c:206
+#: commit-graph.c:369
#, c-format
msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
msgstr "versión de hash de commit-graph %X no concuerda con versión %X"
-#: commit-graph.c:229
-msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
-msgstr ""
-"falta tabla de lookup del chunk en commit-graph; el archivo puede estar "
-"incompleto"
-
-#: commit-graph.c:240
-#, c-format
-msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
-msgstr "offset del chunk de commit-graph inapropiado %08x%08x"
-
-#: commit-graph.c:283
+#: commit-graph.c:386
#, c-format
-msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
-msgstr "id de chunk de commit-graph %08x parece tener múltiples tiempos"
+msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
+msgstr "commit-graph file es demasiado pequeño para almacenar %u chunks"
-#: commit-graph.c:347
+#: commit-graph.c:482
msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
-msgstr "commit-graph no tiene una chunk base de graphs"
+msgstr "commit-graph no tiene un fragmento base de graphs"
-#: commit-graph.c:357
+#: commit-graph.c:492
msgid "commit-graph chain does not match"
msgstr "cadena commit-graph no concuerda"
-#: commit-graph.c:404
+#: commit-graph.c:540
#, c-format
msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
msgstr "cadena de commit-graph inválida: línea '%s' no es un hash"
-#: commit-graph.c:430
+#: commit-graph.c:564
msgid "unable to find all commit-graph files"
msgstr "no es posible encontrar los archivos commit-graph"
-#: commit-graph.c:561 commit-graph.c:621
+#: commit-graph.c:745 commit-graph.c:782
msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
msgstr "posición de commit inválida. commit-graph está probablemente corrupto"
-#: commit-graph.c:582
+#: commit-graph.c:766
#, c-format
msgid "could not find commit %s"
msgstr "no se pudo encontrar commit %s"
-#: commit-graph.c:855 builtin/am.c:1287
+#: commit-graph.c:799
+msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
+msgstr ""
+"commit-graph requiere datos de generación de desbordamiento pero no tiene "
+"ninguno"
+
+#: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1341
#, c-format
msgid "unable to parse commit %s"
msgstr "no es posible analizar el commit %s"
-#: commit-graph.c:859
-#, c-format
-msgid "unable to get tree for %s"
-msgstr "no se pudo obtener árbol para %s"
-
-#: commit-graph.c:1017 builtin/pack-objects.c:2641
+#: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:3057
#, c-format
msgid "unable to get type of object %s"
msgstr "incapaz de obtener el tipo de objeto: %s"
-#: commit-graph.c:1049
+#: commit-graph.c:1368
msgid "Loading known commits in commit graph"
msgstr "Cargando commits conocidos en commit graph"
-#: commit-graph.c:1066
+#: commit-graph.c:1385
msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
msgstr "Expandiendo commits alcanzables en commit graph"
-#: commit-graph.c:1085
+#: commit-graph.c:1405
msgid "Clearing commit marks in commit graph"
msgstr "Limpiando marcas de commits en commit graph"
-#: commit-graph.c:1104
+#: commit-graph.c:1424
+msgid "Computing commit graph topological levels"
+msgstr "Calculando niveles topológicos de commit graph"
+
+#: commit-graph.c:1477
msgid "Computing commit graph generation numbers"
msgstr "Calculando números de generación de commit graph"
-#: commit-graph.c:1179
+#: commit-graph.c:1558
+msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
+msgstr "Calculando números de generación de commit graph"
+
+#: commit-graph.c:1635
+msgid "Collecting referenced commits"
+msgstr "Recolectando commits referenciados"
+
+#: commit-graph.c:1660
#, c-format
msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
msgstr[0] "Encontrando commits para commit graph en %d pack"
msgstr[1] "Encontrando commits para commit graph en %d packs"
-#: commit-graph.c:1192
+#: commit-graph.c:1673
#, c-format
msgid "error adding pack %s"
-msgstr "error agregando pack %s"
+msgstr "error al agregar pack %s"
-#: commit-graph.c:1196
+#: commit-graph.c:1677
#, c-format
msgid "error opening index for %s"
-msgstr "error abriendo index para %s"
+msgstr "error al abrir index para %s"
-#: commit-graph.c:1220
-#, c-format
-msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
-msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
-msgstr[0] "Encontrando commits para commit graph de %d ref"
-msgstr[1] "Encontrando commits para commit graph de %d refs"
-
-#: commit-graph.c:1240
-#, c-format
-msgid "invalid commit object id: %s"
-msgstr "id de objeto commit: %s inválido"
-
-#: commit-graph.c:1255
+#: commit-graph.c:1714
msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
msgstr "Encontrando commits para commit graph entre los objetos empaquetados"
-#: commit-graph.c:1270
-msgid "Counting distinct commits in commit graph"
-msgstr "Contando commits distintos en commit graph"
-
-#: commit-graph.c:1300
+#: commit-graph.c:1732
msgid "Finding extra edges in commit graph"
msgstr "Encontrando esquinas extra en commit graph"
-#: commit-graph.c:1346
+#: commit-graph.c:1781
msgid "failed to write correct number of base graph ids"
msgstr "falló al escribir el número correcto de ids de base graph"
-#: commit-graph.c:1379 midx.c:810
+#: commit-graph.c:1812 midx.c:911
#, c-format
msgid "unable to create leading directories of %s"
msgstr "no se pudo crear directorios principales para %s"
-#: commit-graph.c:1391 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:241
+#: commit-graph.c:1825
+msgid "unable to create temporary graph layer"
+msgstr "no es posible crear una capa de gráfico temporal"
+
+#: commit-graph.c:1830
#, c-format
-msgid "unable to create '%s'"
-msgstr "no se puede crear '%s'"
+msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
+msgstr "no se pudo poner permisos compartidos a '%s'"
-#: commit-graph.c:1451
+#: commit-graph.c:1887
#, c-format
msgid "Writing out commit graph in %d pass"
msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
msgstr[0] "Escribiendo commit graph en %d paso"
msgstr[1] "Escribiendo commit graph en %d pasos"
-#: commit-graph.c:1492
+#: commit-graph.c:1923
msgid "unable to open commit-graph chain file"
msgstr "no se pudo abrir la cadena de archivos commit-graph"
-#: commit-graph.c:1504
+#: commit-graph.c:1939
msgid "failed to rename base commit-graph file"
msgstr "no se pudo renombrar el archivo base commit-graph"
-#: commit-graph.c:1524
+#: commit-graph.c:1959
msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
msgstr "falló al renombrar el archivo temporal commit-graph"
-#: commit-graph.c:1635
+#: commit-graph.c:2092
msgid "Scanning merged commits"
msgstr "Escaneando commits fusionados"
-#: commit-graph.c:1646
-#, c-format
-msgid "unexpected duplicate commit id %s"
-msgstr "id de commit duplicado inesperado %s"
-
-#: commit-graph.c:1670
+#: commit-graph.c:2136
msgid "Merging commit-graph"
msgstr "Fusionando commit-graph"
-#: commit-graph.c:1860
-#, c-format
-msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
-msgstr "el formato de gráficos de commit no pudede escribir %d commits"
+#: commit-graph.c:2244
+msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
+msgstr ""
+"intentando escribir un commit-graph, pero 'core.commitGraph' está "
+"deshabilitado"
-#: commit-graph.c:1871
+#: commit-graph.c:2351
msgid "too many commits to write graph"
msgstr "demasiados commits para escribir el gráfico"
-#: commit-graph.c:1961
+#: commit-graph.c:2449
msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
msgstr ""
"el archivo de commit-graph tiene checksums incorrectos y probablemente está "
"corrupto"
-#: commit-graph.c:1971
+#: commit-graph.c:2459
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
msgstr "commit-graph tiene un orden de OID incorrecto: %s luego %s"
-#: commit-graph.c:1981 commit-graph.c:1996
+#: commit-graph.c:2469 commit-graph.c:2484
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
msgstr "commit-graph tiene un valor fanout incorrecto: fanout[%d] = %u != %u"
-#: commit-graph.c:1988
+#: commit-graph.c:2476
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
msgstr "falló al analizar commit %s para commit-graph"
-#: commit-graph.c:2006
+#: commit-graph.c:2494
msgid "Verifying commits in commit graph"
msgstr "Verificando commits en commit graph"
-#: commit-graph.c:2020
+#: commit-graph.c:2509
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
msgstr ""
"falló al analizar el commit %s de la base de datos de objetos para commit-"
"graph"
-#: commit-graph.c:2027
+#: commit-graph.c:2516
#, c-format
msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
-msgstr "árbol raíz OID para commit %s en commit-graph es %s != %s"
+msgstr "OID del árbol raíz para commit %s en commit-graph es %s != %s"
-#: commit-graph.c:2037
+#: commit-graph.c:2526
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
-msgstr "lista padre de commit-graph para commit %s es muy larga"
+msgstr "lista padre de commit-graph para commit %s es demasiada larga"
-#: commit-graph.c:2046
+#: commit-graph.c:2535
#, c-format
msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
msgstr "padre de commit-graph para %s es %s != %s"
-#: commit-graph.c:2059
+#: commit-graph.c:2549
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
-msgstr "lista padre de commit-graph para commit %s termina antes"
+msgstr "lista de padres de commit-graph para commit %s termina prematuramente"
-#: commit-graph.c:2064
+#: commit-graph.c:2554
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
msgstr ""
-"commit-graph ha generado número cero para %s, pero no-cero para los demás"
+"commit-graph tiene número de generación cero para %s, pero no cero en otro "
+"lugar"
-#: commit-graph.c:2068
+#: commit-graph.c:2558
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
msgstr ""
-"commit-graph tiene generación no-cero para %s, pero cero para los demás"
+"commit-graph tiene número de generación no cero para %s, pero cero en otro "
+"lugar"
-#: commit-graph.c:2083
+#: commit-graph.c:2575
#, c-format
-msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
-msgstr "generación commit-graph para commit %s es %u != %u"
+msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
+msgstr "generación commit-graph para commit %s es %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
-#: commit-graph.c:2089
+#: commit-graph.c:2581
#, c-format
msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
msgstr ""
"fecha de commit para commit %s en commit-graph es %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+#: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:372 builtin/am.c:417
+#: builtin/am.c:422 builtin/am.c:1420 builtin/am.c:2067 builtin/replace.c:457
+#, c-format
+msgid "could not parse %s"
+msgstr "no se puede analizar %s"
+
+#: commit.c:54
+#, c-format
+msgid "%s %s is not a commit!"
+msgstr "¡%s %s no es un commit!"
+
+#: commit.c:194
+msgid ""
+"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
+"and will be removed in a future Git version.\n"
+"\n"
+"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"to convert the grafts into replace refs.\n"
+"\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+msgstr ""
+"El soporte para <GIT_DIR>/info/grafts ha sido deprecado\n"
+"y será eliminado en una versión futura de Git.\n"
+"\n"
+"Por favor use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"para convertir los grafts en refs.\n"
+"\n"
+"Apapa este mensaje ejecutando\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+
+#: commit.c:1237
+#, c-format
+msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
+msgstr "Commit %s tiene una firma GPG no confiable, pretendidamente por %s."
+
+#: commit.c:1241
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
+msgstr "Commit %s tiene una mala firma GPG pretendidamente por %s."
+
+#: commit.c:1244
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
+msgstr "Commit %s no tiene una firma GPG."
+
+#: commit.c:1247
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
+msgstr "El commit %s tiene una buena firma GPG por %s\n"
+
+#: commit.c:1501
+msgid ""
+"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
+"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
+"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
+msgstr ""
+"Peligro: el mensaje del commit no se ajusta a UTF-8.\n"
+"Tal vez quieras enmendarlo después de arreglar el mensaje, o arreglar la\n"
+"variable de configuración i18n.commitencoding para la codificación que use "
+"tu proyecto.\n"
+
#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
msgid "memory exhausted"
msgstr "memoria agotada"
-#: config.c:124
+#: config.c:126
#, c-format
msgid ""
"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
@@ -1715,293 +2504,337 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"Esto puede ser causado por inclusiones circulares."
-#: config.c:140
+#: config.c:142
#, c-format
msgid "could not expand include path '%s'"
msgstr "no se pudo expandir rutas de inclusión '%s'"
-#: config.c:151
+#: config.c:153
msgid "relative config includes must come from files"
msgstr "inclusiones de configuración relativas tienen que venir de archivos"
-#: config.c:197
+#: config.c:199
msgid "relative config include conditionals must come from files"
msgstr ""
"la configuración relativa incluye condicionales que deben venir de archivos"
-#: config.c:376
+#: config.c:396
+#, c-format
+msgid "invalid config format: %s"
+msgstr "formato config inválido: %s"
+
+#: config.c:400
+#, c-format
+msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'"
+msgstr "falta el nombre de la variable de entorno para la configuración '%.*s'"
+
+#: config.c:405
+#, c-format
+msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'"
+msgstr "falta la variable de entorno '%s' para la configuración '%.*s'"
+
+#: config.c:442
#, c-format
msgid "key does not contain a section: %s"
msgstr "llave no contiene una sección: %s"
-#: config.c:382
+#: config.c:448
#, c-format
msgid "key does not contain variable name: %s"
msgstr "llave no contiene el nombre de variable: %s"
-#: config.c:406 sequencer.c:2401
+#: config.c:472 sequencer.c:2785
#, c-format
msgid "invalid key: %s"
msgstr "llave inválida: %s"
-#: config.c:412
+#: config.c:478
#, c-format
msgid "invalid key (newline): %s"
msgstr "llave inválida (nueva línea): %s"
-#: config.c:448 config.c:460
+#: config.c:511
+msgid "empty config key"
+msgstr "clave de config vacía"
+
+#: config.c:529 config.c:541
#, c-format
msgid "bogus config parameter: %s"
msgstr "parámetro de configuración malogrado: %s"
-#: config.c:495
+#: config.c:555 config.c:572 config.c:579 config.c:588
#, c-format
msgid "bogus format in %s"
msgstr "formato malogrado en %s"
-#: config.c:821
+#: config.c:622
+#, c-format
+msgid "bogus count in %s"
+msgstr "conteo malogrado en %s"
+
+#: config.c:626
+#, c-format
+msgid "too many entries in %s"
+msgstr "demasiadas entradas en %s"
+
+#: config.c:636
+#, c-format
+msgid "missing config key %s"
+msgstr "llave de configuración faltante %s"
+
+#: config.c:644
+#, c-format
+msgid "missing config value %s"
+msgstr "valor de config faltante para %s"
+
+#: config.c:995
#, c-format
msgid "bad config line %d in blob %s"
msgstr "mala línea de config %d en el blob %s"
-#: config.c:825
+#: config.c:999
#, c-format
msgid "bad config line %d in file %s"
msgstr "mala línea de config %d en el archivo %s"
-#: config.c:829
+#: config.c:1003
#, c-format
msgid "bad config line %d in standard input"
msgstr "mala línea de config %d en la entrada standard"
-#: config.c:833
+#: config.c:1007
#, c-format
msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
msgstr "mala línea de config %d en el submódulo-blob %s"
-#: config.c:837
+#: config.c:1011
#, c-format
msgid "bad config line %d in command line %s"
msgstr "mala línea de config %d en la línea de comando %s"
-#: config.c:841
+#: config.c:1015
#, c-format
msgid "bad config line %d in %s"
msgstr "mala línea de config %d en %s"
-#: config.c:978
+#: config.c:1152
msgid "out of range"
msgstr "fuera de rango"
-#: config.c:978
+#: config.c:1152
msgid "invalid unit"
msgstr "unidad inválida"
-#: config.c:979
+#: config.c:1153
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
-msgstr "mal valor de config numérica '%s' para '%s': %s"
+msgstr "mal valor de config numérico '%s' para '%s': %s"
-#: config.c:998
+#: config.c:1163
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
-msgstr "mal valor de config numérica '%s' para '%s' en el blob %s: %s"
+msgstr "mal valor de config numérico '%s' para '%s' en el blob %s: %s"
-#: config.c:1001
+#: config.c:1166
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
-msgstr "mal valor de config numérica '%s' para '%s' en el archivo %s: %s"
+msgstr "mal valor de config numérico '%s' para '%s' en el archivo %s: %s"
-#: config.c:1004
+#: config.c:1169
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
-msgstr "mal valor de config numérica '%s' para '%s' en la entrada standard: %s"
+msgstr "mal valor de config numérico '%s' para '%s' en la entrada standard: %s"
-#: config.c:1007
+#: config.c:1172
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
msgstr ""
-"mal valor de config numérica '%s' para '%s' en el submódulo-blob %s: %s"
+"mal valor de config numérico '%s' para '%s' en el submódulo-blob %s: %s"
-#: config.c:1010
+#: config.c:1175
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
msgstr ""
-"mal valor de config numérica '%s' para '%s' en la línea de comando %s: %s"
+"mal valor de config numérico '%s' para '%s' en la línea de comando %s: %s"
-#: config.c:1013
+#: config.c:1178
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
-msgstr "mal valor de config numérica '%s' para '%s' en %s: %s"
+msgstr "mal valor de config numérico '%s' para '%s' en %s: %s"
+
+#: config.c:1257
+#, c-format
+msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
+msgstr "mal valor de config booleano '%s' para '%s'"
-#: config.c:1108
+#: config.c:1275
#, c-format
msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
msgstr "falló al expandir el directorio de usuario en: '%s'"
-#: config.c:1117
+#: config.c:1284
#, c-format
msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
msgstr "'%s' para '%s' no es una marca de tiempo válida"
-#: config.c:1208
+#: config.c:1377
#, c-format
msgid "abbrev length out of range: %d"
msgstr "largo de abreviatura fuera de rango: %d"
-#: config.c:1222 config.c:1233
+#: config.c:1391 config.c:1402
#, c-format
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "nivel de compresión de zlib erróneo %d"
-#: config.c:1325
+#: config.c:1494
msgid "core.commentChar should only be one character"
msgstr "core.commentChar debería tener solo un caracter"
-#: config.c:1358
+#: config.c:1527
#, c-format
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "modo inválido de creación de objetos: %s"
-#: config.c:1425
+#: config.c:1599
#, c-format
msgid "malformed value for %s"
msgstr "valor malformado para %s"
-#: config.c:1451
+#: config.c:1625
#, c-format
msgid "malformed value for %s: %s"
msgstr "valor malformado para %s: %s"
-#: config.c:1452
+#: config.c:1626
msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
msgstr "debe ser uno de nothing, matching, simple, upstream o current"
-#: config.c:1513 builtin/pack-objects.c:3394
+#: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:4084
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "nivel de compresión de pack erróneo %d"
-#: config.c:1634
+#: config.c:1809
#, c-format
msgid "unable to load config blob object '%s'"
msgstr "incapaz de cargar configuración de objeto blob '%s'"
-#: config.c:1637
+#: config.c:1812
#, c-format
msgid "reference '%s' does not point to a blob"
msgstr "referencia '%s' no apunta a un blob"
-#: config.c:1654
+#: config.c:1829
#, c-format
msgid "unable to resolve config blob '%s'"
-msgstr "no se posible resolver configuración de blob '%s'"
+msgstr "no es posible resolver configuración de blob '%s'"
-#: config.c:1684
+#: config.c:1874
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "no se pudo analizar %s"
-#: config.c:1740
+#: config.c:1930
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr "no es posible analizar la configuración de la línea de comando"
-#: config.c:2091
+#: config.c:2294
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr ""
"error desconocido ocurrió mientras se leían los archivos de configuración"
-#: config.c:2261
+#: config.c:2468
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
-msgstr "Inválido %s: '%s'"
+msgstr "%s inválido: '%s'"
-#: config.c:2306
+#: config.c:2513
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
msgstr "valor splitIndex.maxPercentChange '%d' debe estar entre 0 y 100"
-#: config.c:2352
+#: config.c:2559
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr "no es posible analizar '%s' de la configuración de la línea de comando"
-#: config.c:2354
+#: config.c:2561
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "mala variable de config '%s' en el archivo '%s' en la línea %d"
-#: config.c:2435
+#: config.c:2645
#, c-format
msgid "invalid section name '%s'"
msgstr "nombre de sección inválido '%s'"
-#: config.c:2467
+#: config.c:2677
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s tiene múltiples valores"
-#: config.c:2496
+#: config.c:2706
#, c-format
msgid "failed to write new configuration file %s"
msgstr "falló al escribir nuevo archivo de configuración %s"
-#: config.c:2748 config.c:3072
+#: config.c:2958 config.c:3285
#, c-format
msgid "could not lock config file %s"
msgstr "no se pudo bloquear archivo de configuración %s"
-#: config.c:2759
+#: config.c:2969
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "abriendo %s"
-#: config.c:2794 builtin/config.c:328
+#: config.c:3006 builtin/config.c:361
#, c-format
msgid "invalid pattern: %s"
msgstr "patrón inválido: %s"
-#: config.c:2819
+#: config.c:3031
#, c-format
msgid "invalid config file %s"
msgstr "archivo de configuración inválido: %s"
-#: config.c:2832 config.c:3085
+#: config.c:3044 config.c:3298
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr "fstat en %s falló"
-#: config.c:2843
+#: config.c:3055
#, c-format
-msgid "unable to mmap '%s'"
-msgstr "no es posible hacer mmap '%s'"
+msgid "unable to mmap '%s'%s"
+msgstr "no es posible hacer mmap '%s'%s"
-#: config.c:2852 config.c:3090
+#: config.c:3065 config.c:3303
#, c-format
msgid "chmod on %s failed"
msgstr "chmod en %s falló"
-#: config.c:2937 config.c:3187
+#: config.c:3150 config.c:3400
#, c-format
msgid "could not write config file %s"
msgstr "no se pudo escribir el archivo de configuración %s"
-#: config.c:2971
+#: config.c:3184
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "no se pudo configurar '%s' a '%s'"
-#: config.c:2973 builtin/remote.c:782
+#: config.c:3186 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "no se pudo desactivar '%s'"
-#: config.c:3063
+#: config.c:3276
#, c-format
msgid "invalid section name: %s"
-msgstr "sección de nombre inválida: %s"
+msgstr "nombre de sección inválido: %s"
-#: config.c:3230
+#: config.c:3443
#, c-format
msgid "missing value for '%s'"
msgstr "valor faltante para '%s'"
@@ -2019,80 +2852,89 @@ msgid ""
msgstr ""
"No se pudo leer del repositorio remoto.\n"
"\n"
-"Por favor asegúrate que tienes los permisos de acceso correctos\n"
-"y que el repositorio existe."
+"Por favor asegúrate de que tengas los permisos de acceso correctos\n"
+"y que el repositorio exista."
#: connect.c:81
#, c-format
msgid "server doesn't support '%s'"
msgstr "servidor no soporta '%s'"
-#: connect.c:103
+#: connect.c:118
#, c-format
msgid "server doesn't support feature '%s'"
msgstr "servidor no soporta feature '%s'"
-#: connect.c:114
+#: connect.c:129
msgid "expected flush after capabilities"
msgstr "se espera flush tras capacidades"
-#: connect.c:233
+#: connect.c:263
#, c-format
msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
msgstr "ignorando capacidades tras primera línea '%s'"
-#: connect.c:252
+#: connect.c:284
msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
msgstr "error de protocolo: capacidades imprevistas^{}"
-#: connect.c:273
+#: connect.c:306
#, c-format
msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
msgstr "error de protocolo: sha-1 superficial esperado, se obtuvo '%s'"
-#: connect.c:275
+#: connect.c:308
msgid "repository on the other end cannot be shallow"
-msgstr "el repositorio en el otro final no puede ser superficial"
+msgstr "el repositorio en el otro lado no puede ser superficial"
-#: connect.c:313
+#: connect.c:347
msgid "invalid packet"
msgstr "paquete inválido"
-#: connect.c:333
+#: connect.c:367
#, c-format
msgid "protocol error: unexpected '%s'"
msgstr "error de protocolo: '%s' inesperado"
-#: connect.c:441
+#: connect.c:497
+#, c-format
+msgid "unknown object format '%s' specified by server"
+msgstr "formato de objeto desconocido '%s' ha sido provisto por el servidor"
+
+#: connect.c:526
#, c-format
msgid "invalid ls-refs response: %s"
-msgstr "respuesta de referencias ls-refs inválida: %s"
+msgstr "respuesta de ls-refs inválida: %s"
-#: connect.c:445
+#: connect.c:530
msgid "expected flush after ref listing"
msgstr "flush esperado tras listado de refs"
-#: connect.c:544
+#: connect.c:533
+msgid "expected response end packet after ref listing"
+msgstr "se esperaba un paquete final luego del ref listing"
+
+#: connect.c:666
#, c-format
msgid "protocol '%s' is not supported"
msgstr "protocolo '%s' no es soportado"
-#: connect.c:595
+#: connect.c:717
msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
msgstr "no es posible configurar SO_KEEPALIVE en el socket"
-#: connect.c:635 connect.c:698
+#: connect.c:757 connect.c:820
#, c-format
msgid "Looking up %s ... "
msgstr "Revisando %s... "
-#: connect.c:639
+#: connect.c:761
#, c-format
msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
msgstr "no se puede revisar %s (puerto %s) (%s)"
#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
-#: connect.c:643 connect.c:714
+#: connect.c:765 connect.c:836
#, c-format
msgid ""
"done.\n"
@@ -2101,7 +2943,7 @@ msgstr ""
"hecho.\n"
"Conectando a %s (puerto %s) ... "
-#: connect.c:665 connect.c:742
+#: connect.c:787 connect.c:864
#, c-format
msgid ""
"unable to connect to %s:\n"
@@ -2111,88 +2953,92 @@ msgstr ""
"%s"
#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
-#: connect.c:671 connect.c:748
+#: connect.c:793 connect.c:870
msgid "done."
msgstr "hecho."
-#: connect.c:702
+#: connect.c:824
#, c-format
msgid "unable to look up %s (%s)"
msgstr "no es posible revisar %s (%s)"
-#: connect.c:708
+#: connect.c:830
#, c-format
msgid "unknown port %s"
msgstr "puerto desconocido %s"
-#: connect.c:845 connect.c:1175
+#: connect.c:967 connect.c:1299
#, c-format
msgid "strange hostname '%s' blocked"
msgstr "hostname extraño '%s' bloqueado"
-#: connect.c:847
+#: connect.c:969
#, c-format
msgid "strange port '%s' blocked"
msgstr "puerto extraño '%s' bloqueado"
-#: connect.c:857
+#: connect.c:979
#, c-format
msgid "cannot start proxy %s"
msgstr "no se puede comenzar proxy %s"
-#: connect.c:928
+#: connect.c:1050
msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
msgstr ""
-"no hay ruta especificada; vea 'git help pull' para sintaxis de url válidas"
+"no hay ruta especificada; vea 'git help pull' para sintaxis válida de url"
+
+#: connect.c:1190
+msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths"
+msgstr "la nueva línea está prohibida en git://hosts y rutas de repositorio"
-#: connect.c:1123
+#: connect.c:1247
msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
msgstr "variante 'simple' de ssh no soporta -4"
-#: connect.c:1135
+#: connect.c:1259
msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
msgstr "variante 'simple' de ssh no soporta -6"
-#: connect.c:1152
+#: connect.c:1276
msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
msgstr "variante ssh 'simple' no soporta configurar puerto"
-#: connect.c:1264
+#: connect.c:1388
#, c-format
msgid "strange pathname '%s' blocked"
msgstr "ruta extraña '%s' bloqueada"
-#: connect.c:1311
+#: connect.c:1436
msgid "unable to fork"
msgstr "no es posible hacer fork"
-#: connected.c:88 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43
+#: connected.c:108 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45
msgid "Checking connectivity"
msgstr "Verificando conectividad"
-#: connected.c:100
+#: connected.c:120
msgid "Could not run 'git rev-list'"
-msgstr "No se pudo correr 'git rev-list'"
+msgstr "No se pudo ejecutar 'git rev-list'"
-#: connected.c:120
+#: connected.c:144
msgid "failed write to rev-list"
msgstr "falló escribir a rev-list"
-#: connected.c:127
+#: connected.c:149
msgid "failed to close rev-list's stdin"
msgstr "falló al cerrar la entrada standard de rev-list"
-#: convert.c:194
+#: convert.c:183
#, c-format
msgid "illegal crlf_action %d"
msgstr "crlf_action %d ilegal"
-#: convert.c:207
+#: convert.c:196
#, c-format
msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
msgstr "CRLF será reemplazado por LF en %s"
-#: convert.c:209
+#: convert.c:198
#, c-format
msgid ""
"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
@@ -2201,12 +3047,12 @@ msgstr ""
"CRLF será remplazado por LF en %s.\n"
"El archivo tendrá sus finales de línea originales en tu directorio de trabajo"
-#: convert.c:217
+#: convert.c:206
#, c-format
msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
msgstr "LF será reemplazado por CRLF en %s"
-#: convert.c:219
+#: convert.c:208
#, c-format
msgid ""
"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
@@ -2215,78 +3061,79 @@ msgstr ""
"LF será reemplazado por CRLF en %s.\n"
"El archivo tendrá sus finales de línea originales en tu directorio de trabajo"
-#: convert.c:280
+#: convert.c:273
#, c-format
msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
msgstr "BOM está prohibido en '%s' si es codificado como %s"
-#: convert.c:287
+#: convert.c:280
#, c-format
msgid ""
-"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-"
-"tree-encoding."
-msgstr ""
-"El archivo '%s' contiene una marca de byte (BOM). Por favor usa UTF-%s como "
+"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
"working-tree-encoding."
+msgstr ""
+"El archivo '%s' contiene una marca de orden de bytes (BOM). Por favor usa "
+"UTF-%.*s como working-tree-encoding."
-#: convert.c:305
+#: convert.c:293
#, c-format
msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
msgstr "BOM es requerido en '%s' si es codificado como %s"
-#: convert.c:307
+#: convert.c:295
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
msgstr ""
-"Al archivo '%s' le falta una marca de byte (BOM). Por favor usa UTF-%sBE o "
-"UTF-%sLE (dependiendo en el orden de byte) como working-tree-encoding."
+"Al archivo '%s' le falta una marca de orden de bytes (BOM). Por favor usa "
+"UTF-%sBE o UTF-%sLE (dependiendo del orden de bytes) como working-tree-"
+"encoding."
-#: convert.c:425 convert.c:496
+#: convert.c:408 convert.c:479
#, c-format
msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
msgstr "falló al codificar '%s' de %s a %s"
-#: convert.c:468
+#: convert.c:451
#, c-format
msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
msgstr "codificación '%s' de %s a %s y de vuelta no son iguales"
-#: convert.c:674
+#: convert.c:654
#, c-format
msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
msgstr "no se puede hacer fork para ejecutar filtros externos '%s'"
-#: convert.c:694
+#: convert.c:674
#, c-format
msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
msgstr "no se pueden alimentar de input a los filtros externos '%s'"
-#: convert.c:701
+#: convert.c:681
#, c-format
msgid "external filter '%s' failed %d"
msgstr "filtro externo '%s' falló %d"
-#: convert.c:736 convert.c:739
+#: convert.c:716 convert.c:719
#, c-format
msgid "read from external filter '%s' failed"
msgstr "lectura de filtro externo '%s' falló"
-#: convert.c:742 convert.c:797
+#: convert.c:722 convert.c:777
#, c-format
msgid "external filter '%s' failed"
msgstr "filtro externo '%s' falló"
-#: convert.c:845
+#: convert.c:826
msgid "unexpected filter type"
msgstr "tipo de filtro inesperado"
-#: convert.c:856
+#: convert.c:837
msgid "path name too long for external filter"
-msgstr "nombre de ruta muy largo para filtro externo"
+msgstr "nombre de ruta demasiado largo para filtro externo"
-#: convert.c:930
+#: convert.c:935
#, c-format
msgid ""
"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
@@ -2295,20 +3142,48 @@ msgstr ""
"filtro externo '%s' ya no está disponible aunque no todas las rutas han sido "
"filtradas"
-#: convert.c:1229
+#: convert.c:1236
msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
msgstr "true/false no son working-tree-encodings válidos"
-#: convert.c:1417 convert.c:1451
+#: convert.c:1416 convert.c:1449
#, c-format
msgid "%s: clean filter '%s' failed"
msgstr "%s: falló al limpiar filtro '%s'"
-#: convert.c:1495
+#: convert.c:1492
#, c-format
msgid "%s: smudge filter %s failed"
msgstr "%s: filtro smudge %s falló"
+#: credential.c:96
+#, c-format
+msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
+msgstr "saltando revisión de credenciales para llave: credential.%s"
+
+#: credential.c:112
+msgid "refusing to work with credential missing host field"
+msgstr "rehusando trabajar con campo host faltante en la credencial"
+
+#: credential.c:114
+msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
+msgstr "rehusando trabajar con campo protocolo faltante en la credencial"
+
+#: credential.c:394
+#, c-format
+msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
+msgstr "url contiene una nueva línea en su componente %s: %s"
+
+#: credential.c:438
+#, c-format
+msgid "url has no scheme: %s"
+msgstr "url no tiene scheme: %s"
+
+#: credential.c:511
+#, c-format
+msgid "credential url cannot be parsed: %s"
+msgstr "url de credencial no puede ser analizada: %s"
+
#: date.c:138
msgid "in the future"
msgstr "en el futuro"
@@ -2389,32 +3264,48 @@ msgstr "mal objeto árbol %s"
#: delta-islands.c:334
#, c-format
msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
-msgstr "falló al cargar isla de regex para '%s': %s"
+msgstr "falló al cargar regex isla para '%s': %s"
#: delta-islands.c:390
#, c-format
msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
-msgstr "regex isla de config tiene muchos grupos de captura (max=%d)"
+msgstr "regex isla de config tiene demasiados grupos de captura (max=%d)"
#: delta-islands.c:467
#, c-format
msgid "Marked %d islands, done.\n"
msgstr "%d islas marcadas, listo.\n"
-#: diffcore-order.c:24
+#: diff-merges.c:70
#, c-format
-msgid "failed to read orderfile '%s'"
-msgstr "falló al leer orden de archivos '%s'"
+msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
+msgstr "valor desconocido para --diff-merges: %s"
-#: diffcore-rename.c:543
-msgid "Performing inexact rename detection"
-msgstr "Realizando una detección de cambios de nombre inexacta"
+#: diff-lib.c:557
+msgid "--merge-base does not work with ranges"
+msgstr "--merge-base no funciona con rangos"
+
+#: diff-lib.c:559
+msgid "--merge-base only works with commits"
+msgstr "--merge-base solo funciona con confirmaciones"
+
+#: diff-lib.c:576
+msgid "unable to get HEAD"
+msgstr "no es posible obtener HEAD"
-#: diff-no-index.c:238
+#: diff-lib.c:583
+msgid "no merge base found"
+msgstr "no se encontró base de fusión"
+
+#: diff-lib.c:585
+msgid "multiple merge bases found"
+msgstr "múltiples bases de fusión encontradas"
+
+#: diff-no-index.c:237
msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
msgstr "git diff --no-index [<opciones>] <path> <path>"
-#: diff-no-index.c:263
+#: diff-no-index.c:262
msgid ""
"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
"tree"
@@ -2422,25 +3313,25 @@ msgstr ""
"No es un repositorio git. Use --no-index para comparar dos paths fuera del "
"árbol de trabajo"
-#: diff.c:155
+#: diff.c:156
#, c-format
msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
-msgstr " Falló al analizar dirstat porcentaje de corte '%s'\n"
+msgstr " Falló al analizar porcentaje de corte de dirstat '%s'\n"
-#: diff.c:160
+#: diff.c:161
#, c-format
msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
-msgstr " parámetro '%s' de dirstat desconocido\n"
+msgstr " Parámetro '%s' de dirstat desconocido\n"
-#: diff.c:296
+#: diff.c:297
msgid ""
"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
"'dimmed-zebra', 'plain'"
msgstr ""
"opción de color tiene que ser una de 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
-"'dimmed_zebra', 'plain'"
+"'dimmed-zebra', 'plain'"
-#: diff.c:324
+#: diff.c:325
#, c-format
msgid ""
"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
@@ -2450,7 +3341,7 @@ msgstr ""
"change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-"
"change'"
-#: diff.c:332
+#: diff.c:333
msgid ""
"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
"whitespace modes"
@@ -2458,13 +3349,13 @@ msgstr ""
"color-moved-ws: allow-indentation-change no puede ser combinado con otros "
"modos de espacios en blanco"
-#: diff.c:405
+#: diff.c:410
#, c-format
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
msgstr ""
"Valor para la variable de configuración 'diff.submodule' desconocido: '%s'"
-#: diff.c:465
+#: diff.c:470
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -2473,35 +3364,49 @@ msgstr ""
"Errores en la variable de config 'diff.dirstat' encontrados:\n"
"%s"
-#: diff.c:4218
+#: diff.c:4282
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "diff externo murió, deteniendo en %s"
-#: diff.c:4563
+#: diff.c:4634
msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
msgstr "--name-only, --name-status, --check y -s son mutuamente exclusivas"
-#: diff.c:4566
+#: diff.c:4637
msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
msgstr "-G, -S y --find-object son mutuamente exclusivas"
-#: diff.c:4644
+#: diff.c:4640
+msgid ""
+"-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S"
+msgstr ""
+"-G y --pickaxe-regex son mutuamente exclusivos, use --pickaxe-regex con -S"
+
+#: diff.c:4643
+msgid ""
+"--pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all "
+"with -G and -S"
+msgstr ""
+"--pickaxe-all y --find-object son mutuamente exclusivas, use --pickaxe-all "
+"con -G y -S"
+
+#: diff.c:4722
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow requiere exactamente un pathspec"
-#: diff.c:4692
+#: diff.c:4770
#, c-format
msgid "invalid --stat value: %s"
msgstr "valor --stat inválido: %s"
-#: diff.c:4697 diff.c:4702 diff.c:4707 diff.c:4712 diff.c:5225
-#: parse-options.c:199 parse-options.c:203
+#: diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:4785 diff.c:4790 diff.c:5318
+#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180
#, c-format
msgid "%s expects a numerical value"
msgstr "%s espera un valor numérico"
-#: diff.c:4729
+#: diff.c:4807
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -2510,42 +3415,42 @@ msgstr ""
"Falló al analizar parámetro de opción --dirstat/-X:\n"
"%s"
-#: diff.c:4814
+#: diff.c:4892
#, c-format
msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
msgstr "cambio de clase desconocido '%c' en --diff-filter=%s"
-#: diff.c:4838
+#: diff.c:4916
#, c-format
msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
msgstr "valor desconocido luego de ws-error-highlight=%.*s"
-#: diff.c:4852
+#: diff.c:4930
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "no se puede resolver '%s'"
-#: diff.c:4902 diff.c:4908
+#: diff.c:4980 diff.c:4986
#, c-format
msgid "%s expects <n>/<m> form"
msgstr "%s espera forma <n>/<m>"
-#: diff.c:4920
+#: diff.c:4998
#, c-format
msgid "%s expects a character, got '%s'"
msgstr "%s esperaba un char, se obtuvo '%s'"
-#: diff.c:4941
+#: diff.c:5019
#, c-format
msgid "bad --color-moved argument: %s"
msgstr "mal argumento --color-moved: %s"
-#: diff.c:4960
+#: diff.c:5038
#, c-format
msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
msgstr "modo inválido '%s' en --color-moved-ws"
-#: diff.c:5000
+#: diff.c:5078
msgid ""
"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
"\"histogram\""
@@ -2553,154 +3458,159 @@ msgstr ""
"opción diff-algorithm acepta \"myers\", \"minimal\", \"patience\" e "
"\"histogram\""
-#: diff.c:5036 diff.c:5056
+#: diff.c:5114 diff.c:5134
#, c-format
msgid "invalid argument to %s"
msgstr "argumento inválido para %s"
-#: diff.c:5194
+#: diff.c:5238
+#, c-format
+msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
+msgstr "regex inválido para -I: '%s'"
+
+#: diff.c:5287
#, c-format
msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "falló al analizar parámetro de opción --submodule: '%s'"
-#: diff.c:5250
+#: diff.c:5343
#, c-format
msgid "bad --word-diff argument: %s"
msgstr "mal argumento --word-diff: %s"
-#: diff.c:5273
+#: diff.c:5379
msgid "Diff output format options"
msgstr "Opciones de formato de salida para diff"
-#: diff.c:5275 diff.c:5281
+#: diff.c:5381 diff.c:5387
msgid "generate patch"
msgstr "generar parche"
-#: diff.c:5278 builtin/log.c:172
+#: diff.c:5384 builtin/log.c:179
msgid "suppress diff output"
msgstr "suprimir salida de diff"
-#: diff.c:5283 diff.c:5397 diff.c:5404
+#: diff.c:5389 diff.c:5503 diff.c:5510
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: diff.c:5284 diff.c:5287
+#: diff.c:5390 diff.c:5393
msgid "generate diffs with <n> lines context"
msgstr "genera diffs con <n> líneas de contexto"
-#: diff.c:5289
+#: diff.c:5395
msgid "generate the diff in raw format"
msgstr "genera el diff en formato raw"
-#: diff.c:5292
+#: diff.c:5398
msgid "synonym for '-p --raw'"
-msgstr "sinónimo para '-p --stat'"
+msgstr "sinónimo para '-p --raw'"
-#: diff.c:5296
+#: diff.c:5402
msgid "synonym for '-p --stat'"
msgstr "sinónimo para '-p --stat'"
-#: diff.c:5300
+#: diff.c:5406
msgid "machine friendly --stat"
msgstr "--stat amigable para máquina"
-#: diff.c:5303
+#: diff.c:5409
msgid "output only the last line of --stat"
msgstr "mostrar solo la última línea para --stat"
-#: diff.c:5305 diff.c:5313
+#: diff.c:5411 diff.c:5419
msgid "<param1,param2>..."
msgstr "<param1,param2>..."
-#: diff.c:5306
+#: diff.c:5412
msgid ""
"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
msgstr ""
-"muestra la distribución de cantidades de cambios relativa para cada "
+"muestra la distribución de cantidades de cambios relativas para cada "
"subdirectorio"
-#: diff.c:5310
+#: diff.c:5416
msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
msgstr "sinónimo para --dirstat=cumulative"
-#: diff.c:5314
+#: diff.c:5420
msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
msgstr "sinonimo para --dirstat=archivos,param1,param2..."
-#: diff.c:5318
+#: diff.c:5424
msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
msgstr ""
"advierte si cambios introducen conflictos de markers o errores de espacios "
"en blanco"
-#: diff.c:5321
+#: diff.c:5427
msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
msgstr ""
"resumen condensado de creaciones, cambios de nombres y cambios de modos"
-#: diff.c:5324
+#: diff.c:5430
msgid "show only names of changed files"
msgstr "mostrar solo nombres de archivos cambiados"
-#: diff.c:5327
+#: diff.c:5433
msgid "show only names and status of changed files"
msgstr "mostrar solo nombres y estados de archivos cambiados"
-#: diff.c:5329
+#: diff.c:5435
msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
-msgstr "<ancho>[,<nombre-ancho>[,<cantidad>]]"
+msgstr "<ancho>[,<ancho-de-nombre>[,<cantidad>]]"
-#: diff.c:5330
+#: diff.c:5436
msgid "generate diffstat"
msgstr "generar diffstat"
-#: diff.c:5332 diff.c:5335 diff.c:5338
+#: diff.c:5438 diff.c:5441 diff.c:5444
msgid "<width>"
msgstr "<ancho>"
-#: diff.c:5333
+#: diff.c:5439
msgid "generate diffstat with a given width"
msgstr "genera diffstat con un ancho dado"
-#: diff.c:5336
+#: diff.c:5442
msgid "generate diffstat with a given name width"
-msgstr "genera diffstat con un nombre de ancho dado"
+msgstr "genera diffstat con un ancho de nombre dado"
-#: diff.c:5339
+#: diff.c:5445
msgid "generate diffstat with a given graph width"
msgstr "genera diffstat con un ancho de graph dado"
-#: diff.c:5341
+#: diff.c:5447
msgid "<count>"
msgstr "<cantidad>"
-#: diff.c:5342
+#: diff.c:5448
msgid "generate diffstat with limited lines"
msgstr "genera diffstat con líneas limitadas"
-#: diff.c:5345
+#: diff.c:5451
msgid "generate compact summary in diffstat"
msgstr "genera un resumen compacto de diffstat"
-#: diff.c:5348
+#: diff.c:5454
msgid "output a binary diff that can be applied"
msgstr "muestra un diff binario que puede ser aplicado"
-#: diff.c:5351
+#: diff.c:5457
msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
msgstr ""
"mostrar todo un pre- y post-image de nombres de objetos en las líneas \"index"
"\""
-#: diff.c:5353
+#: diff.c:5459
msgid "show colored diff"
msgstr "mostrar diff colorido"
-#: diff.c:5354
+#: diff.c:5460
msgid "<kind>"
msgstr "<tipo>"
-#: diff.c:5355
+#: diff.c:5461
msgid ""
"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
"diff"
@@ -2708,7 +3618,7 @@ msgstr ""
"resaltar errores de espacios en blanco en las líneas 'context', 'old' o "
"'new' del diff"
-#: diff.c:5358
+#: diff.c:5464
msgid ""
"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
"--numstat"
@@ -2716,311 +3626,330 @@ msgstr ""
"no consolidar los pathnames y usar NULs como terminadores de campos en --raw "
"o --numstat"
-#: diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5367 diff.c:5473
+#: diff.c:5467 diff.c:5470 diff.c:5473 diff.c:5582
msgid "<prefix>"
msgstr "<prefijo>"
-#: diff.c:5362
+#: diff.c:5468
msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
msgstr "mostrar el prefijo de fuente dado en lugar de \"a/\""
-#: diff.c:5365
+#: diff.c:5471
msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
-msgstr "mostrar el prefijo de destino en lugar de \"b/\""
+msgstr "mostrar el prefijo de destino dado en lugar de \"b/\""
-#: diff.c:5368
+#: diff.c:5474
msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
msgstr "anteponer un prefijo adicional a cada línea mostrada"
-#: diff.c:5371
+#: diff.c:5477
msgid "do not show any source or destination prefix"
msgstr "no mostrar ningún prefijo de fuente o destino"
-#: diff.c:5374
+#: diff.c:5480
msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
msgstr ""
"muestra el contexto entre hunks de diff hasta el número especificado de "
"líneas"
-#: diff.c:5378 diff.c:5383 diff.c:5388
+#: diff.c:5484 diff.c:5489 diff.c:5494
msgid "<char>"
msgstr "<char>"
-#: diff.c:5379
+#: diff.c:5485
msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
msgstr "especifica el char para indicar una nueva línea en lugar de '+'"
-#: diff.c:5384
+#: diff.c:5490
msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
msgstr "especifica el char para indicar una línea vieja en lugar de '-'"
-#: diff.c:5389
+#: diff.c:5495
msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
msgstr "especifica el char para indicar un contexto en lugar de ' '"
-#: diff.c:5392
+#: diff.c:5498
msgid "Diff rename options"
msgstr "Opciones de diff rename"
-#: diff.c:5393
+#: diff.c:5499
msgid "<n>[/<m>]"
msgstr "<n>[/<m>]"
-#: diff.c:5394
+#: diff.c:5500
msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
msgstr "descomponer los cambios de reescritura en pares de borrar y crear"
-#: diff.c:5398
+#: diff.c:5504
msgid "detect renames"
msgstr "detectar renombrados"
-#: diff.c:5402
+#: diff.c:5508
msgid "omit the preimage for deletes"
msgstr "omite la preimage para borrados"
-#: diff.c:5405
+#: diff.c:5511
msgid "detect copies"
msgstr "detectar copias"
-#: diff.c:5409
+#: diff.c:5515
msgid "use unmodified files as source to find copies"
msgstr "usa archivos no modificados como fuente para encontrar copias"
-#: diff.c:5411
+#: diff.c:5517
msgid "disable rename detection"
-msgstr "deshabilita detección de renombres"
+msgstr "deshabilita detección de renombrados"
-#: diff.c:5414
+#: diff.c:5520
msgid "use empty blobs as rename source"
-msgstr "usa blobs vacíos como fuente de renombre"
+msgstr "usa blobs vacíos como fuente de renombramiento"
-#: diff.c:5416
+#: diff.c:5522
msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
-msgstr "continua listando el historial de un archivo más allá de renombres"
+msgstr ""
+"continua listando el historial de un archivo más allá de renombramientos"
-#: diff.c:5419
+#: diff.c:5525
msgid ""
"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
"given limit"
msgstr ""
-"previene detección de renombre/copias si el número de objetivos para "
-"renombres/copias excede el límite dado"
+"previene detección de renombramientos/copias si el número de destinos para "
+"renombramientos/copias excede el límite dado"
-#: diff.c:5421
+#: diff.c:5527
msgid "Diff algorithm options"
msgstr "Opciones de algoritmos de diff"
-#: diff.c:5423
+#: diff.c:5529
msgid "produce the smallest possible diff"
msgstr "produce el diff más pequeño posible"
-#: diff.c:5426
+#: diff.c:5532
msgid "ignore whitespace when comparing lines"
msgstr "ignorar espacios en blanco cuando comparando líneas"
-#: diff.c:5429
+#: diff.c:5535
msgid "ignore changes in amount of whitespace"
msgstr "ignorar cambios en la cantidad de líneas en blanco"
-#: diff.c:5432
+#: diff.c:5538
msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
msgstr "ignorar cambios en espacios en blanco en EOL"
-#: diff.c:5435
+#: diff.c:5541
msgid "ignore carrier-return at the end of line"
msgstr "ignora carrier-return al final de la línea"
-#: diff.c:5438
+#: diff.c:5544
msgid "ignore changes whose lines are all blank"
msgstr "ignora cambios cuyas líneas son todas en blanco"
-#: diff.c:5441
+#: diff.c:5546 diff.c:5568 diff.c:5571 diff.c:5616
+msgid "<regex>"
+msgstr "<regex>"
+
+#: diff.c:5547
+msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
+msgstr "ignora cambios cuyas líneas concuerdan con <regex>"
+
+#: diff.c:5550
msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
msgstr "heurística para cambiar los límites de hunk para una fácil lectura"
-#: diff.c:5444
+#: diff.c:5553
msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
msgstr "genera un diff usando algoritmo \"patience diff\""
-#: diff.c:5448
+#: diff.c:5557
msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
msgstr "genera un diff usando algoritmo \"histogram diff\""
-#: diff.c:5450
+#: diff.c:5559
msgid "<algorithm>"
msgstr "<algoritmo>"
-#: diff.c:5451
+#: diff.c:5560
msgid "choose a diff algorithm"
msgstr "escoge un algoritmo para diff"
-#: diff.c:5453
+#: diff.c:5562
msgid "<text>"
msgstr "<texto>"
-#: diff.c:5454
+#: diff.c:5563
msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
msgstr "genera un diff usando algoritmo \"anchored diff\""
-#: diff.c:5456 diff.c:5465 diff.c:5468
+#: diff.c:5565 diff.c:5574 diff.c:5577
msgid "<mode>"
msgstr "<modo>"
-#: diff.c:5457
+#: diff.c:5566
msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
msgstr ""
"muestra diff por palabras usando <modo> para delimitar las palabras cambiadas"
-#: diff.c:5459 diff.c:5462 diff.c:5507
-msgid "<regex>"
-msgstr "<regex>"
-
-#: diff.c:5460
+#: diff.c:5569
msgid "use <regex> to decide what a word is"
-msgstr "usa <regex> para decidir que palabra es"
+msgstr "usa <regex> para decidir qué es una palabra"
-#: diff.c:5463
+#: diff.c:5572
msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
msgstr "equivalente a --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
-#: diff.c:5466
+#: diff.c:5575
msgid "moved lines of code are colored differently"
msgstr "líneas movidas de código están coloreadas diferente"
-#: diff.c:5469
+#: diff.c:5578
msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
msgstr "como espacios en blanco son ignorados en --color-moved"
-#: diff.c:5472
+#: diff.c:5581
msgid "Other diff options"
msgstr "Otras opciones de diff"
-#: diff.c:5474
+#: diff.c:5583
msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
msgstr ""
"cuando ejecutado desde un subdir, excluye cambios del exterior y muestra "
"paths relativos"
-#: diff.c:5478
+#: diff.c:5587
msgid "treat all files as text"
msgstr "tratar todos los archivos como texto"
-#: diff.c:5480
+#: diff.c:5589
msgid "swap two inputs, reverse the diff"
msgstr "cambia dos inputs, invierte el diff"
-#: diff.c:5482
+#: diff.c:5591
msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
msgstr "termina con 1 si hubieron diferencias, de lo contrario con 0"
-#: diff.c:5484
+#: diff.c:5593
msgid "disable all output of the program"
-msgstr "deshabilita todo el output del programa"
+msgstr "deshabilita todo el salida del programa"
-#: diff.c:5486
+#: diff.c:5595
msgid "allow an external diff helper to be executed"
msgstr "permite la ejecución de un diff helper externo"
-#: diff.c:5488
+#: diff.c:5597
msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
msgstr ""
"ejecuta filtros de conversión de texto externos cuando comparando binarios"
-#: diff.c:5490
+#: diff.c:5599
msgid "<when>"
msgstr "<cuando>"
-#: diff.c:5491
+#: diff.c:5600
msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
msgstr "ignorar cambios a submódulos en la generación de diff"
-#: diff.c:5494
+#: diff.c:5603
msgid "<format>"
msgstr "<formato>"
-#: diff.c:5495
+#: diff.c:5604
msgid "specify how differences in submodules are shown"
msgstr "especifica como son mostradas las diferencias en submódulos"
-#: diff.c:5499
+#: diff.c:5608
msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
-msgstr "ocultar entradas 'git add -N' del index"
+msgstr "ocultar entradas 'git add -N' del índice"
-#: diff.c:5502
+#: diff.c:5611
msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
-msgstr "trata entradas 'git add -N' como reales en el index"
+msgstr "trata entradas 'git add -N' como reales en el índice"
-#: diff.c:5504
+#: diff.c:5613
msgid "<string>"
msgstr "<string>"
-#: diff.c:5505
+#: diff.c:5614
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"string"
msgstr ""
-"busca por diferencias que cambien el número de ocurrencias para el string "
+"busca diferencias que cambien el número de ocurrencias del string "
"especificado"
-#: diff.c:5508
+#: diff.c:5617
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"regex"
msgstr ""
-"busca por diferencias que cambien el número de ocurrencias para el regex "
+"busca por diferencias que cambien el número de ocurrencias del regex "
"especificado"
-#: diff.c:5511
+#: diff.c:5620
msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
msgstr "mostrar todos los cambios en el changeset con -S o -G"
-#: diff.c:5514
+#: diff.c:5623
msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
msgstr "tratar <string> en -S como una expresión regular extendida de POSIX"
-#: diff.c:5517
+#: diff.c:5626
msgid "control the order in which files appear in the output"
msgstr "controlar el orden en el que los archivos aparecen en la salida"
-#: diff.c:5518
+#: diff.c:5627 diff.c:5630
+msgid "<path>"
+msgstr "<ruta>"
+
+#: diff.c:5628
+msgid "show the change in the specified path first"
+msgstr "mostrar el cambio en la ruta especificada primero"
+
+#: diff.c:5631
+msgid "skip the output to the specified path"
+msgstr "saltar el salida de la ruta especificada"
+
+#: diff.c:5633
msgid "<object-id>"
-msgstr "<id-objeto>"
+msgstr "<id-de-objeto>"
-#: diff.c:5519
+#: diff.c:5634
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"object"
msgstr ""
-"busca por diferencias que cambien el número de ocurrencias para el objeto "
+"busca diferencias que cambien el número de ocurrencias para el objeto "
"especificado"
-#: diff.c:5521
+#: diff.c:5636
msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
-#: diff.c:5522
+#: diff.c:5637
msgid "select files by diff type"
msgstr "selecciona archivos por tipo de diff"
-#: diff.c:5524
+#: diff.c:5639
msgid "<file>"
msgstr "<archivo>"
-#: diff.c:5525
+#: diff.c:5640
msgid "Output to a specific file"
msgstr "Output a un archivo específico"
-#: diff.c:6180
-msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
+#: diff.c:6298
+msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
msgstr ""
-"detección de cambio de nombre inexacta fue saltada por haber muchos archivos."
+"detección exhaustiva de cambio de nombre fue saltada por haber demasiados "
+"archivos."
-#: diff.c:6183
+#: diff.c:6301
msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
msgstr ""
-"solo se encontraron copias de rutas modificadas por haber muchos archivos."
+"solo se encontraron copias de rutas modificadas por haber demasiados "
+"archivos."
-#: diff.c:6186
+#: diff.c:6304
#, c-format
msgid ""
"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
@@ -3028,65 +3957,98 @@ msgstr ""
"tal vez quieras configurar la variable %s para por lo menos %d y volver a "
"intentar el comando."
-#: dir.c:549
+#: diffcore-order.c:24
+#, c-format
+msgid "failed to read orderfile '%s'"
+msgstr "falló al leer archivo de orden '%s'"
+
+#: diffcore-rename.c:1514
+msgid "Performing inexact rename detection"
+msgstr "Realizando una detección de cambios de nombre inexacta"
+
+#: diffcore-rotate.c:29
+#, c-format
+msgid "No such path '%s' in the diff"
+msgstr "No hay ruta '%s' en el diff"
+
+#: dir.c:593
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
+msgstr "ruta especificada '%s' no concordó con ningún archivo conocido por git"
+
+#: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775
+#, c-format
+msgid "unrecognized pattern: '%s'"
+msgstr "patrón desconocido: '%s'"
+
+#: dir.c:790 dir.c:804
+#, c-format
+msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
+msgstr "patrón negativo no reconocido: '%s'"
+
+#: dir.c:820
+#, c-format
+msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
msgstr ""
-"ruta especificada '%s' no concordó con ningún archivo(s) conocido por git"
+"tu archivo sparse-checkout tal vez tenga errores: patrón '%s' está repetido"
+
+#: dir.c:830
+msgid "disabling cone pattern matching"
+msgstr "deshabilitar coincidencia de patrónes cónica"
-#: dir.c:938
+#: dir.c:1214
#, c-format
msgid "cannot use %s as an exclude file"
msgstr "no se puede usar %s como archivo de exclusión"
-#: dir.c:1877
+#: dir.c:2351
#, c-format
msgid "could not open directory '%s'"
msgstr "no se pudo abrir el directorio '%s'"
-#: dir.c:2128
+#: dir.c:2653
msgid "failed to get kernel name and information"
-msgstr "falló al conseguir la información y nombre del kernel"
+msgstr "falló al conseguir el nombre y la información del kernel"
-#: dir.c:2252
+#: dir.c:2777
msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
msgstr "untracked cache está desactivado en este sistema o ubicación"
-#: dir.c:3056
+#: dir.c:3610
#, c-format
msgid "index file corrupt in repo %s"
msgstr "archivo índice corrompido en repositorio %s"
-#: dir.c:3101 dir.c:3106
+#: dir.c:3657 dir.c:3662
#, c-format
msgid "could not create directories for %s"
msgstr "no se pudo crear directorios para %s"
-#: dir.c:3135
+#: dir.c:3691
#, c-format
msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
msgstr "no se pudo migrar el directorio git de '%s' a '%s'"
-#: editor.c:73
+#: editor.c:74
#, c-format
msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
msgstr "ayuda: Esperando que tu editor cierre el archivo ...%c"
-#: entry.c:178
+#: entry.c:176
msgid "Filtering content"
msgstr "Filtrando contenido"
-#: entry.c:476
+#: entry.c:497
#, c-format
msgid "could not stat file '%s'"
-msgstr "no se pudo establecer el archivo '%s'"
+msgstr "no se pudo hacer stat en el archivo '%s'"
-#: environment.c:148
+#: environment.c:152
#, c-format
msgid "bad git namespace path \"%s\""
msgstr "ruta de namespace de git mala \"%s\""
-#: environment.c:330
+#: environment.c:334
#, c-format
msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
msgstr "no se pudo configurar GIT_DIR a '%s'"
@@ -3094,272 +4056,303 @@ msgstr "no se pudo configurar GIT_DIR a '%s'"
#: exec-cmd.c:363
#, c-format
msgid "too many args to run %s"
-msgstr "demasiados argumentos para correr %s"
+msgstr "demasiados argumentos para ejecutar %s"
-#: fetch-pack.c:150
+#: fetch-pack.c:182
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
-msgstr "git fetch-pack: lista poco profunda esperada"
+msgstr "git fetch-pack: lista de superficiales esperada"
-#: fetch-pack.c:153
+#: fetch-pack.c:185
msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
msgstr ""
-"git fetch-pack: se esperaba un flush packet luego de la lista superficial"
+"git fetch-pack: se esperaba un flush packet luego de la lista de "
+"superficiales"
-#: fetch-pack.c:164
+#: fetch-pack.c:196
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr "git fetch-pack: se esperaba ACK/NAK, se obtuvo un flush packet"
-#: fetch-pack.c:184
+#: fetch-pack.c:216
#, c-format
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
msgstr "git fetch-pack: se esperaba ACK/NAK, se obtuvo '%s'"
-#: fetch-pack.c:195
+#: fetch-pack.c:227
msgid "unable to write to remote"
msgstr "no se puede escribir al remoto"
-#: fetch-pack.c:257
+#: fetch-pack.c:288
msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
msgstr "--stateless-rpc requiere multi_ack_detailed"
-#: fetch-pack.c:356 fetch-pack.c:1280
+#: fetch-pack.c:383 fetch-pack.c:1423
#, c-format
msgid "invalid shallow line: %s"
-msgstr "línea poco profunda inválida: %s"
+msgstr "línea shallow inválida: %s"
-#: fetch-pack.c:362 fetch-pack.c:1286
+#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1429
#, c-format
msgid "invalid unshallow line: %s"
-msgstr "línea superficial inválida: %s"
+msgstr "línea unshallow inválida: %s"
-#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1288
+#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1431
#, c-format
msgid "object not found: %s"
msgstr "objeto no encontrado: %s"
-#: fetch-pack.c:367 fetch-pack.c:1291
+#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434
#, c-format
msgid "error in object: %s"
msgstr "error en objeto: %s"
-#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1293
+#: fetch-pack.c:396 fetch-pack.c:1436
#, c-format
msgid "no shallow found: %s"
-msgstr "superficie no encontrada: %s"
+msgstr "shallow no encontrado: %s"
-#: fetch-pack.c:372 fetch-pack.c:1297
+#: fetch-pack.c:399 fetch-pack.c:1440
#, c-format
msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
msgstr "se esperaba shallow/unshallow, se obtuvo %s"
-#: fetch-pack.c:414
+#: fetch-pack.c:439
#, c-format
msgid "got %s %d %s"
msgstr "se obtuvo %s %d %s"
-#: fetch-pack.c:431
+#: fetch-pack.c:456
#, c-format
msgid "invalid commit %s"
msgstr "commit inválido %s"
-#: fetch-pack.c:462
+#: fetch-pack.c:487
msgid "giving up"
msgstr "rindiéndose"
-#: fetch-pack.c:475 progress.c:312
+#: fetch-pack.c:500 progress.c:339
msgid "done"
msgstr "listo"
-#: fetch-pack.c:487
+#: fetch-pack.c:512
#, c-format
msgid "got %s (%d) %s"
msgstr "se obtuvo %s (%d) %s"
-#: fetch-pack.c:533
+#: fetch-pack.c:548
#, c-format
msgid "Marking %s as complete"
msgstr "Marcando %s como completa"
-#: fetch-pack.c:742
+#: fetch-pack.c:763
#, c-format
msgid "already have %s (%s)"
msgstr "ya se tiene %s (%s)"
-#: fetch-pack.c:781
+#: fetch-pack.c:849
msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
-msgstr "fetch-pack: no se puede extraer un demultiplexor de banda lateral"
+msgstr "fetch-pack: no se puede ejecutar un demultiplexor de banda lateral"
-#: fetch-pack.c:789
+#: fetch-pack.c:857
msgid "protocol error: bad pack header"
-msgstr "error de protocolo: paquete de header erróneo"
+msgstr "error de protocolo: header de paquete erróneo"
-#: fetch-pack.c:857
+#: fetch-pack.c:951
#, c-format
msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
-msgstr "fetch-pack: no se puede quitar %s"
+msgstr "fetch-pack: no se puede ejecutar %s"
+
+#: fetch-pack.c:957
+msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
+msgstr "fetch-pack: salida de index-pack no válida"
-#: fetch-pack.c:873
+#: fetch-pack.c:974
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s falló"
-#: fetch-pack.c:875
+#: fetch-pack.c:976
msgid "error in sideband demultiplexer"
msgstr "error en demultiplexor de banda lateral"
-#: fetch-pack.c:907
+#: fetch-pack.c:1019
#, c-format
msgid "Server version is %.*s"
msgstr "Versión de servidor es %.*s"
-#: fetch-pack.c:912 fetch-pack.c:918 fetch-pack.c:921 fetch-pack.c:927
-#: fetch-pack.c:931 fetch-pack.c:935 fetch-pack.c:939 fetch-pack.c:943
-#: fetch-pack.c:947 fetch-pack.c:951 fetch-pack.c:955 fetch-pack.c:959
-#: fetch-pack.c:965 fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:981
+#: fetch-pack.c:1027 fetch-pack.c:1033 fetch-pack.c:1036 fetch-pack.c:1042
+#: fetch-pack.c:1046 fetch-pack.c:1050 fetch-pack.c:1054 fetch-pack.c:1058
+#: fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1074
+#: fetch-pack.c:1080 fetch-pack.c:1086 fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1096
#, c-format
msgid "Server supports %s"
msgstr "El servidor soporta %s"
-#: fetch-pack.c:914
+#: fetch-pack.c:1029
msgid "Server does not support shallow clients"
msgstr "El servidor no soporta clientes superficiales"
-#: fetch-pack.c:974
+#: fetch-pack.c:1089
msgid "Server does not support --shallow-since"
-msgstr "El servidor no soporta --shalow-since"
+msgstr "El servidor no soporta --shallow-since"
-#: fetch-pack.c:979
+#: fetch-pack.c:1094
msgid "Server does not support --shallow-exclude"
-msgstr "El servidor no soporta --shalow-exclude"
+msgstr "El servidor no soporta --shallow-exclude"
-#: fetch-pack.c:983
+#: fetch-pack.c:1098
msgid "Server does not support --deepen"
msgstr "El servidor no soporta --deepen"
-#: fetch-pack.c:1000
+#: fetch-pack.c:1100
+msgid "Server does not support this repository's object format"
+msgstr "El servidor no soporta el formato de objetos de este repositorio"
+
+#: fetch-pack.c:1113
msgid "no common commits"
msgstr "no hay commits comunes"
-#: fetch-pack.c:1012 fetch-pack.c:1468
+#: fetch-pack.c:1122 fetch-pack.c:1469 builtin/clone.c:1238
+msgid "source repository is shallow, reject to clone."
+msgstr "el repositorio fuente es superficial, rechazando clonado."
+
+#: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1660
msgid "git fetch-pack: fetch failed."
msgstr "git fetch-pack: fetch falló."
-#: fetch-pack.c:1150
+#: fetch-pack.c:1242
+#, c-format
+msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
+msgstr "algoritmos no compatibles: cliente %s; servidor %s"
+
+#: fetch-pack.c:1246
+#, c-format
+msgid "the server does not support algorithm '%s'"
+msgstr "el servidor no soporta el algoritmo '%s'"
+
+#: fetch-pack.c:1279
msgid "Server does not support shallow requests"
msgstr "El servidor no soporta peticiones superficiales"
-#: fetch-pack.c:1157
+#: fetch-pack.c:1286
msgid "Server supports filter"
-msgstr "El servidor soporta filtro"
+msgstr "El servidor soporta filtración"
-#: fetch-pack.c:1180
+#: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2043
msgid "unable to write request to remote"
msgstr "no se puede escribir request al remoto"
-#: fetch-pack.c:1198
+#: fetch-pack.c:1347
#, c-format
msgid "error reading section header '%s'"
-msgstr "error leyendo sección header '%s'"
+msgstr "error al leer header de sección '%s'"
-#: fetch-pack.c:1204
+#: fetch-pack.c:1353
#, c-format
msgid "expected '%s', received '%s'"
msgstr "se esperaba '%s', se recibió '%s'"
-#: fetch-pack.c:1243
+#: fetch-pack.c:1387
#, c-format
msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
msgstr "línea de confirmación inesperada: '%s'"
-#: fetch-pack.c:1248
+#: fetch-pack.c:1392
#, c-format
msgid "error processing acks: %d"
-msgstr "error procesando acks: %d"
+msgstr "error al procesar acks: %d"
-#: fetch-pack.c:1258
+#: fetch-pack.c:1402
msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
-msgstr "espere que el packfile sea mandado luego del 'listo'"
+msgstr "se esperaba que el packfile fuera enviado luego del 'listo'"
-#: fetch-pack.c:1260
+#: fetch-pack.c:1404
msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
-msgstr "espere que ninguna otra sección sea enviada luego del 'listo'"
+msgstr "se esperaba que ninguna otra sección fuera enviada luego del 'listo'"
-#: fetch-pack.c:1302
+#: fetch-pack.c:1445
#, c-format
msgid "error processing shallow info: %d"
-msgstr "error procesando información superficial: %d"
+msgstr "error al procesar información de superficiales: %d"
-#: fetch-pack.c:1349
+#: fetch-pack.c:1494
#, c-format
msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
msgstr "se esperaba wanted-ref, se obtuvo '%s'"
-#: fetch-pack.c:1354
+#: fetch-pack.c:1499
#, c-format
msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
msgstr "wanted-ref inesperado: '%s'"
-#: fetch-pack.c:1359
+#: fetch-pack.c:1504
#, c-format
msgid "error processing wanted refs: %d"
-msgstr "error procesando refs deseadas: %d"
+msgstr "error al procesar refs deseadas: %d"
+
+#: fetch-pack.c:1534
+msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
+msgstr "git fetch-pack: se esperaba un paquete final de respuesta"
-#: fetch-pack.c:1693
+#: fetch-pack.c:1939
msgid "no matching remote head"
msgstr "no concuerda el head remoto"
-#: fetch-pack.c:1716 builtin/clone.c:685
+#: fetch-pack.c:1962 builtin/clone.c:697
msgid "remote did not send all necessary objects"
-msgstr "remoto no mando todos los objetos necesarios"
+msgstr "remoto no mandó todos los objetos necesarios"
+
+#: fetch-pack.c:2065
+msgid "unexpected 'ready' from remote"
+msgstr "'listo' inesperado del remoto"
-#: fetch-pack.c:1743
+#: fetch-pack.c:2088
#, c-format
msgid "no such remote ref %s"
msgstr "no existe ref remota %s"
-#: fetch-pack.c:1746
+#: fetch-pack.c:2091
#, c-format
msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
msgstr "El servidor no permite solicitudes de objetos inadvertidos %s"
-#: gpg-interface.c:321
-msgid "gpg failed to sign the data"
-msgstr "gpg falló al firmar la data"
-
-#: gpg-interface.c:347
+#: gpg-interface.c:273
msgid "could not create temporary file"
msgstr "no se pudo crear archivo temporal"
-#: gpg-interface.c:350
+#: gpg-interface.c:276
#, c-format
msgid "failed writing detached signature to '%s'"
msgstr "falló al escribir la firma separada para '%s'"
-#: graph.c:97
+#: gpg-interface.c:470
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "gpg falló al firmar los datos"
+
+#: graph.c:98
#, c-format
-msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
-msgstr "ignora color inválido '%.*s' en log.graphColors"
+msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
+msgstr "ignorado color inválido '%.*s' en log.graphColors"
-#: grep.c:668
+#: grep.c:531
msgid ""
"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
"with -P under PCRE v2"
msgstr ""
-"el patrón provisto contiene bytes NULL (via -f <archivo>). Esto solo es "
+"el patrón provisto contiene bytes NULL (vía -f <archivo>). Esto solo es "
"soportado con -P bajo PCRE v2"
-#: grep.c:2124
+#: grep.c:1895
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "'%s': no es posible leer %s"
-#: grep.c:2141 setup.c:165 builtin/clone.c:408 builtin/diff.c:82
-#: builtin/rm.c:135
+#: grep.c:1912 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90
+#: builtin/rm.c:136
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
-msgstr "falló al marcar '%s'"
+msgstr "falló al hacer stat en '%s'"
-#: grep.c:2152
+#: grep.c:1923
#, c-format
msgid "'%s': short read"
msgstr "'%s': lectura corta"
@@ -3409,48 +4402,48 @@ msgid "Low-level Commands / Interrogators"
msgstr "Comandos de bajo nivel / Interrogadores"
#: help.c:37
-msgid "Low-level Commands / Synching Repositories"
+msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
msgstr "Comandos de bajo nivel / Sincronización de repositorios"
#: help.c:38
msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
msgstr "Comandos de bajo nivel / Auxiliares internos"
-#: help.c:298
+#: help.c:300
#, c-format
msgid "available git commands in '%s'"
msgstr "comandos disponibles de git en '%s'"
-#: help.c:305
+#: help.c:307
msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
msgstr "comandos disponibles de git desde otro lugar en tu $PATH"
-#: help.c:314
+#: help.c:316
msgid "These are common Git commands used in various situations:"
msgstr "Estos son comandos comunes de Git usados en varias situaciones:"
-#: help.c:363 git.c:98
+#: help.c:365 git.c:100
#, c-format
msgid "unsupported command listing type '%s'"
-msgstr "comando de listado de tipos no soportado '%s'"
+msgstr "tipo de listado de comandos no soportado '%s'"
-#: help.c:403
-msgid "The common Git guides are:"
-msgstr "Las guías comunes de Git son:"
+#: help.c:405
+msgid "The Git concept guides are:"
+msgstr "Las guías de conceptos de Git son:"
-#: help.c:512
+#: help.c:429
msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
msgstr "Vea 'git help <comando>' para leer sobre los subcomandos específicos"
-#: help.c:517
+#: help.c:434
msgid "External commands"
msgstr "Comandos externos"
-#: help.c:532
+#: help.c:449
msgid "Command aliases"
msgstr "Aliases de comando"
-#: help.c:596
+#: help.c:527
#, c-format
msgid ""
"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -3459,31 +4452,31 @@ msgstr ""
"'%s' parece ser un comando de git, pero no hemos\n"
"podido ejecutarlo. ¿Tal vez git-%s se ha roto?"
-#: help.c:655
+#: help.c:543 help.c:631
+#, c-format
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr "git: '%s' no es un comando de git. Mira 'git --help'."
+
+#: help.c:591
msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
msgstr "Oh oh. Tu sistema no reporta ningún comando de Git."
-#: help.c:677
+#: help.c:613
#, c-format
msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
msgstr "PELIGRO: Has llamado a un comando de Git '%s', el cual no existe."
-#: help.c:682
+#: help.c:618
#, c-format
msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
msgstr "Continuando asumiendo que quisiste decir '%s'."
-#: help.c:687
+#: help.c:623
#, c-format
msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
-msgstr "Continuando en %0.1f segundos, asumiendo que tu dijiste '%s'."
+msgstr "Continuando en %0.1f segundos, asumiendo que quisiste decir '%s'."
-#: help.c:695
-#, c-format
-msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
-msgstr "git: '%s'no es un comando de git. Mira 'git --help'."
-
-#: help.c:699
+#: help.c:635
msgid ""
"\n"
"The most similar command is"
@@ -3497,16 +4490,16 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Los comandos más similares son"
-#: help.c:714
+#: help.c:675
msgid "git version [<options>]"
-msgstr "git versión [<opciones>]"
+msgstr "git version [<opciones>]"
-#: help.c:783
+#: help.c:730
#, c-format
msgid "%s: %s - %s"
msgstr "%s: %s - %s"
-#: help.c:787
+#: help.c:734
msgid ""
"\n"
"Did you mean this?"
@@ -3520,7 +4513,15 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"¿Quisiste decir alguno de estos?"
-#: ident.c:349
+#: ident.c:353
+msgid "Author identity unknown\n"
+msgstr "Identidad del autor desconocido\n"
+
+#: ident.c:356
+msgid "Committer identity unknown\n"
+msgstr "Se desconoce la identidad del autor\n"
+
+#: ident.c:362
msgid ""
"\n"
"*** Please tell me who you are.\n"
@@ -3535,9 +4536,9 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"*** Por favor cuéntame quien eres.\n"
+"*** Por favor cuéntame quién eres.\n"
"\n"
-"Corre\n"
+"Ejecuta\n"
"\n"
" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
" git config --global user.name \"Tu Nombre\"\n"
@@ -3546,91 +4547,102 @@ msgstr ""
"Omite --global para configurar tu identidad solo en este repositorio.\n"
"\n"
-#: ident.c:379
+#: ident.c:397
msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
-msgstr "no se entrego ningún email y la detección automática está desactivada"
+msgstr "no se entregó ningún email y la detección automática está desactivada"
-#: ident.c:384
+#: ident.c:402
#, c-format
msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
msgstr "no es posible auto-detectar la dirección de correo (se obtuvo '%s')"
-#: ident.c:401
+#: ident.c:419
msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
-msgstr "no se entrego ningún nombre y la detección automática está desactivada"
+msgstr "no se entregó ningún nombre y la detección automática está desactivada"
-#: ident.c:407
+#: ident.c:425
#, c-format
msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
msgstr "no es posible auto-detectar el nombre (se obtuvo '%s')"
-#: ident.c:415
+#: ident.c:433
#, c-format
msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
-msgstr "no se puede tener un nombre vacío (para <%s>)"
+msgstr "no se puede tener un nombre de identidad vacío (para <%s>)"
-#: ident.c:421
+#: ident.c:439
#, c-format
msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
msgstr "el nombre consiste solo de caracteres no permitidos: %s"
-#: ident.c:436 builtin/commit.c:611
+#: ident.c:454 builtin/commit.c:647
#, c-format
msgid "invalid date format: %s"
msgstr "formato de fecha inválido: %s"
-#: list-objects.c:127
-#, c-format
-msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
-msgstr "entrada '%s' en árbol %s tiene modo árbol, pero no es uno"
-
-#: list-objects.c:140
-#, c-format
-msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
-msgstr "entrada '%s' en árbol %s tiene modo blob, pero no es uno"
-
-#: list-objects.c:375
-#, c-format
-msgid "unable to load root tree for commit %s"
-msgstr "no se puede cargar árbol raíz para commit %s"
-
-#: list-objects-filter.c:492
-#, c-format
-msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
-msgstr "no es posible acceder al blob en '%s'"
-
-#: list-objects-filter.c:495
-#, c-format
-msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
-msgstr "incapaz de analizar filtro de data en %s"
-
-#: list-objects-filter-options.c:58
+#: list-objects-filter-options.c:83
msgid "expected 'tree:<depth>'"
msgstr "se esperaba 'tree:<depth>'"
-#: list-objects-filter-options.c:73
+#: list-objects-filter-options.c:98
msgid "sparse:path filters support has been dropped"
msgstr "soporte para filtros sparse:path ha sido discontinuado"
-#: list-objects-filter-options.c:86
+#: list-objects-filter-options.c:105
+#, c-format
+msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type"
+msgstr "'%s' para 'object:type=<type>' no es un objeto válido"
+
+#: list-objects-filter-options.c:124
#, c-format
msgid "invalid filter-spec '%s'"
-msgstr "filtro -spec inválido '%s'"
+msgstr "especificación de filtro inválida '%s'"
-#: list-objects-filter-options.c:102
+#: list-objects-filter-options.c:140
#, c-format
msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
msgstr "tienes que escapar el caracter en sub-filter-spec: '%c'"
-#: list-objects-filter-options.c:144
+#: list-objects-filter-options.c:182
msgid "expected something after combine:"
msgstr "se espera algo luego de combine:"
-#: list-objects-filter-options.c:226
+#: list-objects-filter-options.c:264
msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
msgstr "no se pueden combinar múltiples tipos de especificaciones de filtro"
-#: lockfile.c:151
+#: list-objects-filter-options.c:376
+msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
+msgstr ""
+"no es posible actualizar el formato del repositorio para soportar clonación "
+"parcial"
+
+#: list-objects-filter.c:532
+#, c-format
+msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
+msgstr "no es posible acceder al blob en '%s'"
+
+#: list-objects-filter.c:535
+#, c-format
+msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
+msgstr "incapaz de analizar filtro de data en %s"
+
+#: list-objects.c:127
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
+msgstr "entrada '%s' en árbol %s tiene modo árbol, pero no lo es"
+
+#: list-objects.c:140
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
+msgstr "entrada '%s' en árbol %s tiene modo blob, pero no lo es"
+
+#: list-objects.c:398
+#, c-format
+msgid "unable to load root tree for commit %s"
+msgstr "no se puede cargar árbol raíz para commit %s"
+
+#: lockfile.c:152
#, c-format
msgid ""
"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
@@ -3643,179 +4655,413 @@ msgid ""
msgstr ""
"No se puede crear '%s.lock': %s.\n"
"\n"
-"Otro proceso git parece estar corriendo en el repositorio, es decir\n"
+"Otro proceso git parece estar ejecutando en el repositorio, es decir\n"
"un editor abierto con 'git commit'. Por favor asegúrese de que todos los "
"procesos\n"
-"están terminados y vuelve a intentar. Si el fallo permanece, un proceso git\n"
+"estén terminados y vuelve a intentar. Si el fallo permanece, un proceso git\n"
"puede haber roto el repositorio antes:\n"
"borra el archivo manualmente para continuar."
-#: lockfile.c:159
+#: lockfile.c:160
#, c-format
msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
msgstr "No se pudo crear '%s.lock': %s"
-#: merge.c:41
-msgid "failed to read the cache"
-msgstr "falló al leer la cache"
+#: ls-refs.c:37
+#, c-format
+msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn"
+msgstr "valor inválido '%s' para lsrefs.unborn"
-#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1874 builtin/am.c:1908
-#: builtin/checkout.c:537 builtin/checkout.c:796 builtin/clone.c:785
-#: builtin/stash.c:264
-msgid "unable to write new index file"
-msgstr "no es posible escribir el archivo índice"
+#: ls-refs.c:167
+msgid "expected flush after ls-refs arguments"
+msgstr "se esperaba un flush luego de argumentos ls-refs"
+
+#: mailinfo.c:1050
+msgid "quoted CRLF detected"
+msgstr "CRLF con comillas detectado"
+
+#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:176 builtin/mailinfo.c:46
+#, c-format
+msgid "bad action '%s' for '%s'"
+msgstr "mala acción '%s' para '%s'"
+
+#: merge-ort.c:1569 merge-recursive.c:1201
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
+msgstr "Falló al fusionar el submódulo %s (no revisado)"
+
+#: merge-ort.c:1578 merge-recursive.c:1208
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
+msgstr "Falló al fusionar el submódulo %s (commits no presentes)"
+
+#: merge-ort.c:1587 merge-recursive.c:1215
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
+msgstr "Falló el fusionar submódulo %s (commits no siguen la base de fusión)"
+
+#: merge-ort.c:1597 merge-ort.c:1604
+#, c-format
+msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
+msgstr "Nota: Fast-forward de submódulo %s a %s"
+
+#: merge-ort.c:1625
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s"
+msgstr "Falló al fusionar el submódulo %s"
+
+#: merge-ort.c:1632
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Falló al fusionar el submódulo %s, pero existen posibles soluciones de "
+"fusión:\n"
+"%s\n"
+
+#: merge-ort.c:1636 merge-recursive.c:1269
+#, c-format
+msgid ""
+"If this is correct simply add it to the index for example\n"
+"by using:\n"
+"\n"
+" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"which will accept this suggestion.\n"
+msgstr ""
+"Si esto es correcto simplemente agrégalo al índice por ejemplo\n"
+"usando:\n"
+"\n"
+" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"el cual aceptará esta sugerencia.\n"
+
+#: merge-ort.c:1649
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Falló al fusionar el submódulo %s, pero existen múltipes fusiones posibles:\n"
+"%s"
+
+#: merge-ort.c:1868 merge-recursive.c:1358
+msgid "Failed to execute internal merge"
+msgstr "Falló al ejecutar la fusión interna"
+
+#: merge-ort.c:1873 merge-recursive.c:1363
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to database"
+msgstr "No es posible agregar %s a la base de datos"
+
+#: merge-ort.c:1880 merge-recursive.c:1396
+#, c-format
+msgid "Auto-merging %s"
+msgstr "Auto-fusionando %s"
+
+#: merge-ort.c:2019 merge-recursive.c:2118
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
+"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
+msgstr ""
+"CONFLICTO (cambio de nombre de directorio implícito): Archivo/directorio "
+"existente en %s se interpone con el cambio de nombres implícito, poniendo "
+"la(s) siguiente(s) ruta(s) aquí: %s."
+
+#: merge-ort.c:2029 merge-recursive.c:2128
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
+"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
+msgstr ""
+"CONFLICTO (cambio de nombre de directorio implícito): No se puede mapear más "
+"de una ruta para %s; cambio de nombre implícito intentó poner estas rutas: %s"
+
+#: merge-ort.c:2087
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
+"renamed to multiple other directories, with no destination getting a "
+"majority of the files."
+msgstr ""
+"CONFLICTO (división de cambio de nombre de directorio): No está claro a qué "
+"cambiar el nombre de %s; se le cambió el nombre a varios otros directorios, "
+"sin que ningún destino obtuviera la mayoría de los archivos."
+
+#: merge-ort.c:2241 merge-recursive.c:2464
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
+"renamed."
+msgstr ""
+"PELIGRO: Evitando aplicar %s -> %s renombrado a %s, porque %s mismo fue "
+"renombrado."
+
+#: merge-ort.c:2385 merge-recursive.c:3247
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
+"moving it to %s."
+msgstr ""
+"Path actualizado: %s agregado en %s dentro de un directorio que fue "
+"renombrado en %s; moviéndolo a %s."
+
+#: merge-ort.c:2392 merge-recursive.c:3254
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
+"%s; moving it to %s."
+msgstr ""
+"Path actualizado: %s renombrado a %s en %s, dentro de un directorio que fue "
+"renombrado en %s; moviéndolo a %s."
+
+#: merge-ort.c:2405 merge-recursive.c:3250
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
+"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"CONFLICTO (ubicación de archivo): %s agregado en %s dentro de un directorio "
+"que fue renombrado en %s, sugerimos que debería ser movido a %s."
+
+#: merge-ort.c:2413 merge-recursive.c:3257
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
+"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"CONFLICTO (ubicación de archivo): %s renombrado a %s en %s, dentro de un "
+"directorio que fue renombrado en %s, sugiriendo que tal vez debería ser "
+"movido a %s."
+
+#: merge-ort.c:2569
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
+msgstr ""
+"CONFLICTO (renombrar / renombrar): %s renombrado a %s en %s y %s en %s."
+
+#: merge-ort.c:2664
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
+"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict "
+"markers."
+msgstr ""
+"CONFLICTO (cambio de nombre involucrado en colisión): cambio de nombre de %s "
+"->%s tiene conflictos de contenido Y colisiona con otra ruta; esto puede "
+"resultar en marcadores de conflicto anidados."
+
+#: merge-ort.c:2683 merge-ort.c:2707
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
+msgstr ""
+"CONFLICTO (renombrar / eliminar): %s renombrado a %s en %s, pero eliminado "
+"en %s."
+
+#: merge-ort.c:3182 merge-recursive.c:3008
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "no se pudo leer el objeto %s"
+
+#: merge-ort.c:3185 merge-recursive.c:3011
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "objeto %s no es un blob"
-#: merge-recursive.c:367
+#: merge-ort.c:3613
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
+"%s instead."
+msgstr ""
+"CONFLICTO (archivo / directorio): directorio en el camino de %s de %s; "
+"moviéndolo a %s en su lugar."
+
+#: merge-ort.c:3689
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both "
+"of them so each can be recorded somewhere."
+msgstr ""
+"CONFLICTO (tipos distintos): %s tenía tipos diferentes en cada lado; ambos "
+"fueron renombrados para que cada uno pueda ser grabado en algún lugar "
+"diferente."
+
+#: merge-ort.c:3696
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one "
+"of them so each can be recorded somewhere."
+msgstr ""
+"CONFLICTO (tipos distintos): %s tenía tipos diferentes en cada lado; uno de "
+"ellos fue renombrado para que cada uno pueda ser grabado en algún lugar "
+"diferente."
+
+#: merge-ort.c:3796 merge-recursive.c:3087
+msgid "content"
+msgstr "contenido"
+
+#: merge-ort.c:3798 merge-recursive.c:3091
+msgid "add/add"
+msgstr "agregar/agregar"
+
+#: merge-ort.c:3800 merge-recursive.c:3136
+msgid "submodule"
+msgstr "submódulo"
+
+#: merge-ort.c:3802 merge-recursive.c:3137
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgstr "CONFLICTO (%s): Conflicto de fusión en %s"
+
+#: merge-ort.c:3833
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
+"of %s left in tree."
+msgstr ""
+"CONFLICTO (modificar / eliminar): %s eliminado en %s y modificado en %s. "
+"Versión %s de %s restante en el árbol."
+
+#: merge-ort.c:4120
+#, c-format
+msgid ""
+"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old "
+"copy renamed to %s"
+msgstr ""
+"Nota: %s no está actualizado y en conflicto con la versión; la copia antigua "
+"fue renombrada a %s"
+
+#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
+#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
+#.
+#: merge-ort.c:4487
+#, c-format
+msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
+msgstr ""
+"la recopilación de información de fusión falló para los árboles %s, %s, %s"
+
+#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3702
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Los cambios locales de los siguientes archivos serán sobreescritos por "
+"merge:\n"
+" %s"
+
+#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3468 builtin/merge.c:402
+msgid "Already up to date."
+msgstr "Ya está actualizado."
+
+#: merge-recursive.c:352
msgid "(bad commit)\n"
msgstr "(commit erróneo)\n"
-#: merge-recursive.c:390
+#: merge-recursive.c:375
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
msgstr "add_cacheinfo falló para la ruta '%s'; abortando fusión."
-#: merge-recursive.c:399
+#: merge-recursive.c:384
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
-msgstr "add_cacheinfo falló para refrescar la ruta '%s'; abortando fusión."
+msgstr "add_cacheinfo falló al refrescar la ruta '%s'; abortando fusión."
-#: merge-recursive.c:885
+#: merge-recursive.c:872
#, c-format
msgid "failed to create path '%s'%s"
msgstr "falló al crear la ruta '%s'%s"
-#: merge-recursive.c:896
+#: merge-recursive.c:883
#, c-format
msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
-msgstr "Removiendo %s para hacer espacio para un subdirectorio\n"
+msgstr "Quitando %s para hacer espacio para un subdirectorio\n"
-#: merge-recursive.c:910 merge-recursive.c:929
+#: merge-recursive.c:897 merge-recursive.c:916
msgid ": perhaps a D/F conflict?"
msgstr ": ¿tal vez un conflicto D/F?"
-#: merge-recursive.c:919
+#: merge-recursive.c:906
#, c-format
msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
-msgstr "rehusando perder el archivo rastreado en '%s'"
+msgstr "rehusando perder el archivo no rastreado en '%s'"
-#: merge-recursive.c:960 builtin/cat-file.c:41
+#: merge-recursive.c:947 builtin/cat-file.c:41
#, c-format
msgid "cannot read object %s '%s'"
msgstr "no se puede leer el objeto %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:965
+#: merge-recursive.c:952
#, c-format
msgid "blob expected for %s '%s'"
msgstr "se esperaba blob para %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:990
+#: merge-recursive.c:977
#, c-format
msgid "failed to open '%s': %s"
msgstr "falló al abrir '%s': %s"
-#: merge-recursive.c:1001
+#: merge-recursive.c:988
#, c-format
msgid "failed to symlink '%s': %s"
msgstr "falló al crear el enlace simbólico '%s': %s"
-#: merge-recursive.c:1006
+#: merge-recursive.c:993
#, c-format
msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
-msgstr "no se que hacer con %06o %s '%s'"
-
-#: merge-recursive.c:1199
-#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
-msgstr "Falló al fusionar el submódulo %s (no revisado)"
-
-#: merge-recursive.c:1206
-#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
-msgstr "Falló al fusionar el submódulo %s (commits no presentes)"
+msgstr "no sé qué hacer con %06o %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:1213
-#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
-msgstr "Falló el fusionar submódulo %s (commits no siguen la fusión base)"
-
-#: merge-recursive.c:1221 merge-recursive.c:1233
+#: merge-recursive.c:1223 merge-recursive.c:1235
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
-msgstr "Haciendo fast-forward a submódulo %s para el siguiente commit:"
+msgstr "Haciendo fast-forward a submódulo %s hasta el siguiente commit:"
-#: merge-recursive.c:1224 merge-recursive.c:1236
+#: merge-recursive.c:1226 merge-recursive.c:1238
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s"
msgstr "Avance rápido en submódulo %s"
-#: merge-recursive.c:1259
+#: merge-recursive.c:1261
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
msgstr ""
"Falló al fusionar submódulo %s (los siguentes commits no fueron encontrados)"
-#: merge-recursive.c:1263
+#: merge-recursive.c:1265
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
-msgstr "Falló al fusionar el submódulo %s (no es posible avance rápido)"
+msgstr "Falló al fusionar el submódulo %s (avance rápido no es posible)"
-#: merge-recursive.c:1264
+#: merge-recursive.c:1266
msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
msgstr "Se encontró una posible solución de fusión para el submódulo:\n"
-#: merge-recursive.c:1267
-#, c-format
-msgid ""
-"If this is correct simply add it to the index for example\n"
-"by using:\n"
-"\n"
-" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
-"\n"
-"which will accept this suggestion.\n"
-msgstr ""
-"Si esto es correcto simplemente agrégalo al índice por ejemplo\n"
-"usando:\n"
-"\n"
-" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
-"\n"
-"el cual aceptará esta sugerencia.\n"
-
-#: merge-recursive.c:1276
+#: merge-recursive.c:1278
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
-msgstr "Falló al fusionar el submódulo %s (fusiones múltiples encontradas)"
+msgstr "Falló al fusionar el submódulo %s (múltiples fusiones encontradas)"
-#: merge-recursive.c:1349
-msgid "Failed to execute internal merge"
-msgstr "Falló al ejecutar la fusión interna"
-
-#: merge-recursive.c:1354
-#, c-format
-msgid "Unable to add %s to database"
-msgstr "No es posible agregar %s a la base de datos"
-
-#: merge-recursive.c:1386
-#, c-format
-msgid "Auto-merging %s"
-msgstr "Auto-fusionando %s"
-
-#: merge-recursive.c:1410
+#: merge-recursive.c:1420
#, c-format
msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
msgstr ""
"Error: Rehusando perder el archivo no rastreado en %s; escribiéndolo a %s en "
"cambio."
-#: merge-recursive.c:1482
+#: merge-recursive.c:1492
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
"in tree."
msgstr ""
-"CONFLICTO (%s/borrar): %s borrado en %s y %s en %s. Falta versión %s de %s "
-"en el árbol."
+"CONFLICTO (%s/borrar): %s borrado en %s y %s en %s. Se dejó la versión %s de "
+"%s en el árbol."
-#: merge-recursive.c:1487
+#: merge-recursive.c:1497
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -3824,7 +5070,7 @@ msgstr ""
"CONFLICTO (%s/borrar): %s borrado en %s y %s para %s en %s. Versión %s de %s "
"permanece en el árbol."
-#: merge-recursive.c:1494
+#: merge-recursive.c:1504
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -3833,7 +5079,7 @@ msgstr ""
"CONFLICTO (%s/eliminar): %s eliminado en %s y %s en %s. Versión %s de %s "
"dejada en el árbol, en %s."
-#: merge-recursive.c:1499
+#: merge-recursive.c:1509
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -3842,44 +5088,44 @@ msgstr ""
"CONFLICTO (%s/borrar): %s borrado en %s y %s para %s en %s. Versión %s de %s "
"permanece en el árbol en %s."
-#: merge-recursive.c:1534
+#: merge-recursive.c:1544
msgid "rename"
msgstr "renombrar"
-#: merge-recursive.c:1534
+#: merge-recursive.c:1544
msgid "renamed"
msgstr "renombrado"
-#: merge-recursive.c:1614 merge-recursive.c:2472 merge-recursive.c:3117
+#: merge-recursive.c:1595 merge-recursive.c:2501 merge-recursive.c:3164
#, c-format
msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
msgstr "Rehusando perder el archivo sucio en %s"
-#: merge-recursive.c:1624
+#: merge-recursive.c:1605
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
msgstr ""
"Rehusando perder el archivo no rastreado en %s, incluso aunque se está "
"interponiendo."
-#: merge-recursive.c:1682
+#: merge-recursive.c:1663
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
msgstr ""
"CONFLICTO (renombrar/agregar): Renombrar %s->%s en %s. %s agregado en %s"
-#: merge-recursive.c:1713
+#: merge-recursive.c:1694
#, c-format
msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
msgstr "%s es un directorio en %s agregando como %s más bien"
-#: merge-recursive.c:1718
+#: merge-recursive.c:1699
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
msgstr ""
"Rehusando perder el archivo no rastreado en %s; agregándolo como %s en cambio"
-#: merge-recursive.c:1737
+#: merge-recursive.c:1726
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@ -3888,18 +5134,18 @@ msgstr ""
"CONFLICTO (renombrar/renombrar): Renombrar \"%s\"->\"%s\" en la rama \"%s\" "
"renombrar \"%s\"->\"%s\" en \"%s\"%s"
-#: merge-recursive.c:1742
+#: merge-recursive.c:1731
msgid " (left unresolved)"
msgstr " (dejado sin resolver)"
-#: merge-recursive.c:1851
+#: merge-recursive.c:1823
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
msgstr ""
"CONFLICTO (renombrar/renombrar): Renombrar %s->%s en %s. Renombrar %s->%s en "
"%s"
-#: merge-recursive.c:2056
+#: merge-recursive.c:2086
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
@@ -3907,29 +5153,10 @@ msgid ""
"getting a majority of the files."
msgstr ""
"CONFLICTO (división de cambio de nombre de directorio): No es claro dónde "
-"colocar %s porque el directorio %s fue renombrado a otros múltiples "
+"colocar %s porque el directorio %s fue renombrado a múltiples otros "
"directorios, sin ningún que contenga la mayoría de archivos."
-#: merge-recursive.c:2088
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
-"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
-msgstr ""
-"CONFLICTO (cambio de nombre de directorio implícito): Archivo/directorio "
-"existente en %s se interpone con el cambio de nombres implícito, poniendo "
-"la(s) siguiente(s) ruta(s) aquí: %s."
-
-#: merge-recursive.c:2098
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
-"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
-msgstr ""
-"CONFLICTO (cambio de nombre implícito): No se puede mapear más de una ruta "
-"para %s; cambio de nombre implícito intentó poner estas rutas: %s"
-
-#: merge-recursive.c:2190
+#: merge-recursive.c:2220
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
@@ -3938,321 +5165,292 @@ msgstr ""
"CONFLICTO (renombrar/renombrar): Renombrar directorio %s->%s en %s. "
"Renombrar directorio %s->%s en %s"
-#: merge-recursive.c:2435
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
-"renamed."
-msgstr ""
-"PELIGRO: Evitando aplicar %s -> %s renombrado a %s, porque %s mismo fue "
-"renombrado."
-
-#: merge-recursive.c:2961
-#, c-format
-msgid "cannot read object %s"
-msgstr "no se pudo leer el objeto %s"
-
-#: merge-recursive.c:2964
-#, c-format
-msgid "object %s is not a blob"
-msgstr "objeto %s no es un blob"
-
-#: merge-recursive.c:3028
+#: merge-recursive.c:3075
msgid "modify"
msgstr "modificar"
-#: merge-recursive.c:3028
+#: merge-recursive.c:3075
msgid "modified"
msgstr "modificado"
-#: merge-recursive.c:3040
-msgid "content"
-msgstr "contenido"
-
-#: merge-recursive.c:3044
-msgid "add/add"
-msgstr "agregar/agregar"
-
-#: merge-recursive.c:3067
+#: merge-recursive.c:3114
#, c-format
msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
msgstr "Saltado %s (fusionado como existente)"
-#: merge-recursive.c:3089 git-submodule.sh:937
-msgid "submodule"
-msgstr "submódulo"
-
-#: merge-recursive.c:3090
-#, c-format
-msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
-msgstr "CONFLICTO (%s): Conflicto de fusión en %s"
-
-#: merge-recursive.c:3120
+#: merge-recursive.c:3167
#, c-format
msgid "Adding as %s instead"
msgstr "Agregando más bien como %s"
-#: merge-recursive.c:3203
-#, c-format
-msgid ""
-"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
-"moving it to %s."
-msgstr ""
-"Path actualizado: %s agregado en %s dentro de un directorio que fue "
-"renombrado en %s; moviéndolo a %s."
-
-#: merge-recursive.c:3206
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
-"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
-msgstr ""
-"CONFLICTO (ubicación de archivo): %s agregado en %s dentro de un directorio "
-"que fue renombrado en %s, sugerimos que debería ser movido a %s."
-
-#: merge-recursive.c:3210
-#, c-format
-msgid ""
-"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
-"%s; moving it to %s."
-msgstr ""
-"Path actualizado: %s renombrado a %s en %s, dentro de un directorio que fue "
-"renombrado en %s; moviéndolo a %s."
-
-#: merge-recursive.c:3213
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
-"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
-msgstr ""
-"CONFLICTO (ubicación de archivo): %s renombrado a %s en %s, dentro de un "
-"directorio que fue renombrado en %s, sugiriendo que tal vez debería ser "
-"movido a %s."
-
-#: merge-recursive.c:3327
+#: merge-recursive.c:3371
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Eliminando %s"
-#: merge-recursive.c:3350
+#: merge-recursive.c:3394
msgid "file/directory"
msgstr "archivo/directorio"
-#: merge-recursive.c:3355
+#: merge-recursive.c:3399
msgid "directory/file"
msgstr "directorio/archivo"
-#: merge-recursive.c:3362
+#: merge-recursive.c:3406
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
msgstr ""
"CONFLICTO (%s): Hay un directorio con el nombre %s en %s. Agregando %s como "
"%s"
-#: merge-recursive.c:3371
+#: merge-recursive.c:3415
#, c-format
msgid "Adding %s"
msgstr "Agregando %s"
-#: merge-recursive.c:3380
+#: merge-recursive.c:3424
#, c-format
msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
msgstr "CONFLICTO (add/add): Conflicto de merge en %s"
-#: merge-recursive.c:3424
-msgid "Already up to date!"
-msgstr "¡Ya está actualizado!"
-
-#: merge-recursive.c:3433
+#: merge-recursive.c:3477
#, c-format
msgid "merging of trees %s and %s failed"
msgstr "falló la fusión de los árboles %s y %s"
-#: merge-recursive.c:3537
+#: merge-recursive.c:3571
msgid "Merging:"
msgstr "Fusionando:"
-#: merge-recursive.c:3550
+#: merge-recursive.c:3584
#, c-format
msgid "found %u common ancestor:"
msgid_plural "found %u common ancestors:"
msgstr[0] "se encontró %u ancestro común:"
msgstr[1] "se encontraron %u ancestros comunes:"
-#: merge-recursive.c:3600
+#: merge-recursive.c:3634
msgid "merge returned no commit"
msgstr "la fusión no devolvió ningún commit"
-#: merge-recursive.c:3659
-#, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Los cambios locales de los siguientes archivos serán sobreescritos por "
-"merge:\n"
-" %s"
-
-#: merge-recursive.c:3756
+#: merge-recursive.c:3799
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "No se pudo analizar el objeto '%s'"
-#: merge-recursive.c:3774 builtin/merge.c:694 builtin/merge.c:874
+#: merge-recursive.c:3817 builtin/merge.c:717 builtin/merge.c:901
+#: builtin/stash.c:473
msgid "Unable to write index."
msgstr "Incapaz de escribir el índice."
-#: midx.c:68
+#: merge.c:41
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "falló al leer la cache"
+
+#: merge.c:108 rerere.c:704 builtin/am.c:1932 builtin/am.c:1966
+#: builtin/checkout.c:590 builtin/checkout.c:844 builtin/clone.c:821
+#: builtin/stash.c:267
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "no es posible escribir el archivo índice"
+
+#: midx.c:74
+msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
+msgstr ""
+"el abanico de OID de índice de paquetes múltiples es del tamaño incorrecto"
+
+#: midx.c:105
#, c-format
msgid "multi-pack-index file %s is too small"
-msgstr "archivo multi-pack-index %s es muy pequeño"
+msgstr "el archivo multi-pack-index %s es demasiado pequeño"
-#: midx.c:84
+#: midx.c:121
#, c-format
msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
msgstr "firma de multi-pack-index 0x%08x no concuerda con firma 0x%08x"
-#: midx.c:89
+#: midx.c:126
#, c-format
msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
msgstr "versión %d de multi-pack-index no reconocida"
-#: midx.c:94
+#: midx.c:131
#, c-format
-msgid "hash version %u does not match"
-msgstr "versión de hash %u no concuerda"
-
-#: midx.c:108
-msgid "invalid chunk offset (too large)"
-msgstr "offset inválido del conjunto (muy grande)"
-
-#: midx.c:132
-msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
+msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
msgstr ""
-"terminando multi-pack-index porque el id del conjunto aparece antes de lo "
-"esperado"
+"la versión de hash de índice de paquetes múltiples %u no coincide con la "
+"versión %u"
-#: midx.c:145
+#: midx.c:148
msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
-msgstr "multi-pack-index le falta el conjunto pack-name requerido"
+msgstr "a multi-pack-index le falta el conjunto pack-name requerido"
-#: midx.c:147
+#: midx.c:150
msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
-msgstr "multi-pack-index le falta el conjunto OID fanout requerido"
+msgstr "a multi-pack-index le falta el conjunto OID fanout requerido"
-#: midx.c:149
+#: midx.c:152
msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
-msgstr "multi-pack-index le falta el conjunto OID fanout requerido"
+msgstr "a multi-pack-index le falta el conjunto OID fanout requerido"
-#: midx.c:151
+#: midx.c:154
msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
-msgstr "multi-pack-index le falta el conjunto de offset del objeto requerido"
+msgstr "a multi-pack-index le falta el conjunto de offset del objeto requerido"
-#: midx.c:165
+#: midx.c:170
#, c-format
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
-msgstr "multi-pack-index nombres de paquete fuera de orden:'%s' antes '%s'"
+msgstr ""
+"nombres de paquete de multi-pack-index fuera de orden: '%s' antes de '%s'"
-#: midx.c:210
+#: midx.c:214
#, c-format
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
msgstr "mal pack-int-id: %u (%u paquetes totales)"
-#: midx.c:260
+#: midx.c:264
msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
-msgstr "multi-pack-index guarda un offset de 64-bit, pero off_t es muy pequeño"
-
-#: midx.c:288
-msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
-msgstr "error preparando packfile de multi-pack-index"
+msgstr ""
+"multi-pack-index guarda un offset de 64-bit, pero off_t es demasiado pequeño"
-#: midx.c:469
+#: midx.c:490
#, c-format
msgid "failed to add packfile '%s'"
msgstr "falló al agregar packfile '%s'"
-#: midx.c:475
+#: midx.c:496
#, c-format
msgid "failed to open pack-index '%s'"
msgstr "falló al abrir pack-index '%s'"
-#: midx.c:535
+#: midx.c:564
#, c-format
msgid "failed to locate object %d in packfile"
msgstr "falló al ubicar objeto %d en packfile"
-#: midx.c:864
+#: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1533
+msgid "cannot store reverse index file"
+msgstr "no se puede almacenar el archivo de índice inverso"
+
+#: midx.c:920
+msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
+msgstr "ignorando el actual multi-pack-index; checksum no concuerda"
+
+#: midx.c:943
+msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
+msgstr "Agregando packfiles a multi-pack-index"
+
+#: midx.c:989
#, c-format
msgid "did not see pack-file %s to drop"
-msgstr "no se vió pack-file %s caer"
+msgstr "no se vió el pack-file que abandonar %s"
+
+#: midx.c:1034
+#, c-format
+msgid "unknown preferred pack: '%s'"
+msgstr "pack preferido desconocido: '%s'"
+
+#: midx.c:1039
+#, c-format
+msgid "preferred pack '%s' is expired"
+msgstr "pack de referencia '% s' ha expirado"
+
+#: midx.c:1055
+msgid "no pack files to index."
+msgstr "no hay archivos pack para indexar."
-#: midx.c:1035
+#: midx.c:1135 builtin/clean.c:37
+#, c-format
+msgid "failed to remove %s"
+msgstr "falló al borrar %s"
+
+#: midx.c:1166
#, c-format
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
msgstr "falló al limpiar multi-pack-index en %s"
-#: midx.c:1090
+#: midx.c:1225
+msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
+msgstr ""
+"el archivo de índice de paquetes múltiples existe, pero no se pudo analizar"
+
+#: midx.c:1233
+msgid "incorrect checksum"
+msgstr "checksum incorrecto"
+
+#: midx.c:1236
msgid "Looking for referenced packfiles"
-msgstr "Buscando por packfiles referidos"
+msgstr "Buscando packfiles referidos"
-#: midx.c:1105
+#: midx.c:1251
#, c-format
msgid ""
"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
msgstr ""
"oid fanout fuera de orden: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
-#: midx.c:1109
-msgid "Verifying OID order in MIDX"
-msgstr "Verificando orden de OID en MIDX"
+#: midx.c:1256
+msgid "the midx contains no oid"
+msgstr "el midx no contiene oid"
-#: midx.c:1118
+#: midx.c:1265
+msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
+msgstr "Verificando orden de OID en multi-pack-index"
+
+#: midx.c:1274
#, c-format
msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
msgstr "oid lookup fuera de orden: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
-#: midx.c:1137
+#: midx.c:1294
msgid "Sorting objects by packfile"
msgstr "Ordenando objetos por packfile"
-#: midx.c:1143
+#: midx.c:1301
msgid "Verifying object offsets"
msgstr "Verificando offsets de objetos"
-#: midx.c:1159
+#: midx.c:1317
#, c-format
msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
msgstr "fallo al cargar entrada pack para oid[%d] = %s"
-#: midx.c:1165
+#: midx.c:1323
#, c-format
msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
msgstr "falló al cargar el pack-index para packfile %s"
-#: midx.c:1174
+#: midx.c:1332
#, c-format
msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
msgstr "offset para objeto incorrecto oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
-#: midx.c:1349
+#: midx.c:1357
+msgid "Counting referenced objects"
+msgstr "Contando objetos no referenciados"
+
+#: midx.c:1367
+msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
+msgstr "Encontrando y borrando packfiles sin referencias"
+
+#: midx.c:1558
msgid "could not start pack-objects"
-msgstr "no se pudo empezar los pack-objetcts"
+msgstr "no se pudo iniciar pack-objects"
-#: midx.c:1368
+#: midx.c:1578
msgid "could not finish pack-objects"
-msgstr "no se pudo finalizar pack-objetcts"
+msgstr "no se pudo finalizar pack-objects"
-#: name-hash.c:537
+#: name-hash.c:542
#, c-format
msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
msgstr "no es posible crear hilo lazy_dir: %s"
-#: name-hash.c:559
+#: name-hash.c:564
#, c-format
msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
msgstr "no es posible crear hilo lazy_name: %s"
-#: name-hash.c:565
+#: name-hash.c:570
#, c-format
msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
msgstr "no es posible unir hilo lazy_name: %s"
@@ -4264,21 +5462,20 @@ msgid ""
"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
msgstr ""
-"No has concluido tus notas previas de fusión (%s existe).\n"
+"No has concluido tu fusión preia de notas (%s existe).\n"
"Por favor, usa 'git notes merge --commit' o 'git notes merge --abort' para "
-"confirmar/abortar la fusión previa antes de que puedas comenzar una nueva "
-"nota de fusión."
+"confirmar/abortar la fusión previa antes de comenzar una nueva fusión de "
+"notas."
#: notes-merge.c:284
#, c-format
msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
-msgstr "No has terminado tus notas de fusión (%s existe)."
+msgstr "No has terminado tu fusión de notas (%s existe)."
#: notes-utils.c:46
msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
msgstr ""
-"No se puede realizar commit, notas del árbol no inicializadas o no "
-"referenciadas"
+"No se puede realizar commit, árbol de notas no inicializado o no referenciado"
#: notes-utils.c:105
#, c-format
@@ -4299,6 +5496,365 @@ msgstr "Rehusando reescribir notas en %s (fuera de refs/notes/)"
msgid "Bad %s value: '%s'"
msgstr "Valor erróneo para %s: '%s'"
+#: object-file.c:526
+#, c-format
+msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
+msgstr ""
+"directorio de objetos %s no existe; revisa .git/objects/info/alternates"
+
+#: object-file.c:584
+#, c-format
+msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
+msgstr "incapaz de normalizar la ruta de objeto alterno: %s"
+
+#: object-file.c:658
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
+msgstr "%s: ignorando espacios de objetos alternos, anidado demasiado profundo"
+
+#: object-file.c:665
+#, c-format
+msgid "unable to normalize object directory: %s"
+msgstr "incapaz de normalizar directorio de objetos: %s"
+
+#: object-file.c:708
+msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
+msgstr "no es posible hacer fdopen en lockfile alternos"
+
+#: object-file.c:726
+msgid "unable to read alternates file"
+msgstr "no es posible leer el archivo de alternativos"
+
+#: object-file.c:733
+msgid "unable to move new alternates file into place"
+msgstr "no es posible mover el nuevo archivo de alternativos al lugar"
+
+#: object-file.c:768
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist"
+msgstr "ruta '%s' no existe"
+
+#: object-file.c:789
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
+msgstr ""
+"repositorio de referencia '%s' como un checkout vinculado no es soportado "
+"todavía."
+
+#: object-file.c:795
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
+msgstr "repositorio de referencia '%s' no es un repositorio local."
+
+#: object-file.c:801
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is shallow"
+msgstr "repositorio de referencia '%s' es superficial (shallow)"
+
+#: object-file.c:809
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is grafted"
+msgstr "repositorio de referencia '% s' está injertado"
+
+#: object-file.c:869
+#, c-format
+msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
+msgstr "línea inválida mientras se analizaban refs alternas: %s"
+
+#: object-file.c:1019
+#, c-format
+msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
+msgstr "intentando usar mmap %<PRIuMAX> sobre límite %<PRIuMAX>"
+
+#: object-file.c:1054
+#, c-format
+msgid "mmap failed%s"
+msgstr "mmap falló %s"
+
+#: object-file.c:1218
+#, c-format
+msgid "object file %s is empty"
+msgstr "archivo de objeto %s está vacío"
+
+#: object-file.c:1353 object-file.c:2548
+#, c-format
+msgid "corrupt loose object '%s'"
+msgstr "objeto suelto corrupto '%s'"
+
+#: object-file.c:1355 object-file.c:2552
+#, c-format
+msgid "garbage at end of loose object '%s'"
+msgstr "basura al final del objeto suelto '%s'"
+
+#: object-file.c:1397
+msgid "invalid object type"
+msgstr "tipo de objeto inválido"
+
+#: object-file.c:1481
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr "no es posible desempacar header %s con --allow-unknown-type"
+
+#: object-file.c:1484
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header"
+msgstr "incapaz de desempaquetar header %s"
+
+#: object-file.c:1490
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr "no es posible analizar header %s con --allow-unknown-type"
+
+#: object-file.c:1493
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header"
+msgstr "incapaz de analizar header %s"
+
+#: object-file.c:1717
+#, c-format
+msgid "failed to read object %s"
+msgstr "falló al leer objeto %s"
+
+#: object-file.c:1721
+#, c-format
+msgid "replacement %s not found for %s"
+msgstr "reemplazo %s no encontrado para %s"
+
+#: object-file.c:1725
+#, c-format
+msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "objeto suelto %s (guardado en %s) está corrompido"
+
+#: object-file.c:1729
+#, c-format
+msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "objeto empaquetado %s (guardado en %s) está corrompido"
+
+#: object-file.c:1834
+#, c-format
+msgid "unable to write file %s"
+msgstr "no es posible escribir archivo %s"
+
+#: object-file.c:1841
+#, c-format
+msgid "unable to set permission to '%s'"
+msgstr "no se pudo poner permisos a '%s'"
+
+#: object-file.c:1848
+msgid "file write error"
+msgstr "falló de escritura"
+
+#: object-file.c:1868
+msgid "error when closing loose object file"
+msgstr "error al cerrar el archivo de objeto suelto"
+
+#: object-file.c:1933
+#, c-format
+msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
+msgstr ""
+"permisos insuficientes para agregar un objeto a la base de datos del "
+"repositorio %s"
+
+#: object-file.c:1935
+msgid "unable to create temporary file"
+msgstr "no es posible crear un archivo temporal"
+
+#: object-file.c:1959
+msgid "unable to write loose object file"
+msgstr "no es posible escribir el archivo de objeto suelto"
+
+#: object-file.c:1965
+#, c-format
+msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
+msgstr "no es posible desinflar el objeto nuevo %s (%d)"
+
+#: object-file.c:1969
+#, c-format
+msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
+msgstr "deflateEnd en objeto %s falló (%d)"
+
+#: object-file.c:1973
+#, c-format
+msgid "confused by unstable object source data for %s"
+msgstr "confundido por fuente de data de objetos inestable para %s"
+
+#: object-file.c:1983 builtin/pack-objects.c:1237
+#, c-format
+msgid "failed utime() on %s"
+msgstr "falló utime() en %s"
+
+#: object-file.c:2060
+#, c-format
+msgid "cannot read object for %s"
+msgstr "no se pudo leer el objeto para %s"
+
+#: object-file.c:2111
+msgid "corrupt commit"
+msgstr "commit corrupto"
+
+#: object-file.c:2119
+msgid "corrupt tag"
+msgstr "tag corrupto"
+
+#: object-file.c:2219
+#, c-format
+msgid "read error while indexing %s"
+msgstr "error de lectura al indexar %s"
+
+#: object-file.c:2222
+#, c-format
+msgid "short read while indexing %s"
+msgstr "lectura corta al indexar %s"
+
+#: object-file.c:2295 object-file.c:2305
+#, c-format
+msgid "%s: failed to insert into database"
+msgstr "%s: falló al insertar en la base de datos"
+
+#: object-file.c:2311
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported file type"
+msgstr "%s: tipo de archivo no soportado"
+
+#: object-file.c:2335
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid object"
+msgstr "%s no es objeto válido"
+
+#: object-file.c:2337
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr "%s no es un objeto '%s' válido"
+
+#: object-file.c:2364 builtin/index-pack.c:192
+#, c-format
+msgid "unable to open %s"
+msgstr "no es posible abrir %s"
+
+#: object-file.c:2559 object-file.c:2612
+#, c-format
+msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
+msgstr "hash no concuerda para %s (se esperaba %s)"
+
+#: object-file.c:2583
+#, c-format
+msgid "unable to mmap %s"
+msgstr "no es posible hacer mmap a %s"
+
+#: object-file.c:2588
+#, c-format
+msgid "unable to unpack header of %s"
+msgstr "incapaz de desempaquetar header de %s"
+
+#: object-file.c:2594
+#, c-format
+msgid "unable to parse header of %s"
+msgstr "incapaz de analizar header de %s"
+
+#: object-file.c:2605
+#, c-format
+msgid "unable to unpack contents of %s"
+msgstr "no es posible desempaquetar contenidos de %s"
+
+#: object-name.c:480
+#, c-format
+msgid "short object ID %s is ambiguous"
+msgstr "el ID de objeto corto %s es ambiguo"
+
+#: object-name.c:491
+msgid "The candidates are:"
+msgstr "Los candidatos son:"
+
+#: object-name.c:790
+msgid ""
+"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
+"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
+"may be created by mistake. For example,\n"
+"\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
+"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
+"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
+msgstr ""
+"Git normalmente nunca crea una ref que termine con 40 caracteres hex\n"
+"porque esto sería ignorado cuando solo se especifiquen 40-hex. Estas refs\n"
+"tal vez sean creadas por error. Por ejemplo,\n"
+"\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"donde \"$br\" está de alguna manera vacía y una ref de 40-hex es creada. Por "
+"favor\n"
+"examina estas refs y tal vez bórralas. Silencia este mensaje\n"
+"ejecutando \"git config advice.objectNameWarning false\""
+
+#: object-name.c:910
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
+msgstr "log para '%.*s' solo va hasta %s"
+
+#: object-name.c:918
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
+msgstr "log para '%.*s' solo tiene %d entradas"
+
+#: object-name.c:1696
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
+msgstr "la ruta '%s' existe en disco, pero no en '%.*s'"
+
+#: object-name.c:1702
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' exists, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
+msgstr ""
+"ruta '%s' existe, pero no '%s'\n"
+"ayuda: ¿Quisiste decir '%.*s:%s' o '%.*s:./%s'?"
+
+#: object-name.c:1711
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
+msgstr "ruta '%s' no existe en '%.*s'"
+
+#: object-name.c:1739
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
+msgstr ""
+"ruta '%s' está en el índice, pero no en stage %d\n"
+"ayuda: ¿Quisiste decir: '%d:%s'?"
+
+#: object-name.c:1755
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
+msgstr ""
+"ruta '%s' está en el índice, pero no '%s'\n"
+"ayuda: ¿Quisiste decir ':%d:%s' o ':%d:./%s'?"
+
+#: object-name.c:1763
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
+msgstr "ruta '%s' existe en el disco, pero no en el índice"
+
+#: object-name.c:1765
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
+msgstr "ruta '%s' no existe (ni en disco ni en el índice)"
+
+#: object-name.c:1778
+msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
+msgstr ""
+"la sintaxis de ruta relativa no se puede usar fuera del directorio de trabajo"
+
+#: object-name.c:1916
+#, c-format
+msgid "invalid object name '%.*s'."
+msgstr "nombre de objeto no válido: '%.*s'."
+
#: object.c:53
#, c-format
msgid "invalid object type \"%s\""
@@ -4309,37 +5865,116 @@ msgstr "tipo de objeto \"%s\" inválido"
msgid "object %s is a %s, not a %s"
msgstr "objeto %s es un %s, no un %s"
-#: object.c:233
+#: object.c:250
#, c-format
msgid "object %s has unknown type id %d"
msgstr "el objeto %s tiene un id de tipo desconocido %d"
-#: object.c:246
+#: object.c:263
#, c-format
msgid "unable to parse object: %s"
msgstr "incapaz de analizar objeto: %s"
-#: object.c:266 object.c:277
+#: object.c:283 object.c:295
#, c-format
msgid "hash mismatch %s"
msgstr "hash no concuerda %s"
-#: packfile.c:641
+#: pack-bitmap.c:868 pack-bitmap.c:874 builtin/pack-objects.c:2411
+#, c-format
+msgid "unable to get size of %s"
+msgstr "no se pudo obtener el tamaño de %s"
+
+#: pack-bitmap.c:1571 builtin/rev-list.c:92
+#, c-format
+msgid "unable to get disk usage of %s"
+msgstr "no se puede obtener el uso de disco de %s"
+
+#: pack-revindex.c:221
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s is too small"
+msgstr "el archivo de índice inverso %s es demasiado pequeño"
+
+#: pack-revindex.c:226
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s is corrupt"
+msgstr "el archivo de índice inverso %s está dañado"
+
+#: pack-revindex.c:234
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unknown signature"
+msgstr "el archivo de índice inverso %s tiene una firma desconocida"
+
+#: pack-revindex.c:238
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>"
+msgstr "archivo reverse-index %s tiene una versión no soportada %<PRIu32>"
+
+#: pack-revindex.c:243
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
+msgstr "archivo reverse-index %s tiene un id de hash no soportado %<PRIu32>"
+
+#: pack-write.c:250
+msgid "cannot both write and verify reverse index"
+msgstr "no puede escribir y verificar el índice inverso"
+
+#: pack-write.c:271
+#, c-format
+msgid "could not stat: %s"
+msgstr "no se pudo hacer stat: %s"
+
+#: pack-write.c:283
+#, c-format
+msgid "failed to make %s readable"
+msgstr "no pudo hacer %s legible"
+
+#: pack-write.c:522
+#, c-format
+msgid "could not write '%s' promisor file"
+msgstr "no se pudo escribir el archivo promisor '%s'"
+
+#: packfile.c:625
msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
-msgstr "offset antes del final del paquete (broken .idx?)"
+msgstr "offset antes del final del paquete (¿.idx roto?)"
-#: packfile.c:1887
+#: packfile.c:655
+#, c-format
+msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
+msgstr "objeto %s no puede ser mapeado %s"
+
+#: packfile.c:1934
#, c-format
msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
msgstr ""
"offset antes del comienzo del índice del paquete para %s (¿índice corrupto?)"
-#: packfile.c:1891
+#: packfile.c:1938
#, c-format
msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
msgstr ""
"offset más allá del índice de fin de paquete para %s (¿índice truncado?)"
+#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects a numerical value"
+msgstr "opción `%s' espera un valor numérico"
+
+#: parse-options-cb.c:41
+#, c-format
+msgid "malformed expiration date '%s'"
+msgstr "fecha de caducidad mal formada: '%s'"
+
+#: parse-options-cb.c:54
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
+msgstr "opción `%s' puede usar \"always\", \"auto\", o \"never\""
+
+#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "nombre de objeto mal formado '%s'"
+
#: parse-options.c:38
#, c-format
msgid "%s requires a value"
@@ -4355,7 +5990,7 @@ msgstr "%s es incompatible con %s"
msgid "%s : incompatible with something else"
msgstr "%s : incompatible con otra cosa"
-#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319
+#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317
#, c-format
msgid "%s takes no value"
msgstr "%s no toma valores"
@@ -4365,41 +6000,46 @@ msgstr "%s no toma valores"
msgid "%s isn't available"
msgstr "%s no está disponible"
-#: parse-options.c:219
+#: parse-options.c:217
#, c-format
msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
msgstr "%s espera un valor entero no negativo con un sufijo opcional k/m/g"
-#: parse-options.c:389
+#: parse-options.c:386
#, c-format
msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
msgstr "opción ambigua: %s (puede ser --%s%s o --%s%s)"
-#: parse-options.c:423 parse-options.c:431
+#: parse-options.c:420 parse-options.c:428
#, c-format
-msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
+msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
msgstr "¿quisiste decir `--%s` (con dos guiones)?"
-#: parse-options.c:860
+#: parse-options.c:668 parse-options.c:988
+#, c-format
+msgid "alias of --%s"
+msgstr "alias de --%s"
+
+#: parse-options.c:879
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "opción `%s' desconocida"
-#: parse-options.c:862
+#: parse-options.c:881
#, c-format
msgid "unknown switch `%c'"
msgstr "switch desconocido `%c'"
-#: parse-options.c:864
+#: parse-options.c:883
#, c-format
msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
msgstr "opción desconocida en string no ascii: `%s'"
-#: parse-options.c:888
+#: parse-options.c:907
msgid "..."
msgstr "..."
-#: parse-options.c:907
+#: parse-options.c:926
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "uso: %s"
@@ -4407,74 +6047,49 @@ msgstr "uso: %s"
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
#. one in "usage: %s" translation.
#.
-#: parse-options.c:913
+#: parse-options.c:932
#, c-format
msgid " or: %s"
msgstr " o: %s"
-#: parse-options.c:916
+#: parse-options.c:935
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: parse-options.c:955
+#: parse-options.c:974
msgid "-NUM"
msgstr "-NUM"
-#: parse-options.c:969
-#, c-format
-msgid "alias of --%s"
-msgstr "alias de --%s"
-
-#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
-#, c-format
-msgid "option `%s' expects a numerical value"
-msgstr "opción `%s' espera un valor numérico"
-
-#: parse-options-cb.c:41
-#, c-format
-msgid "malformed expiration date '%s'"
-msgstr "fecha de expiración mal formada: '%s'"
-
-#: parse-options-cb.c:54
-#, c-format
-msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
-msgstr "opción `%s' puede usar \"always\", \"auto\", o \"never\""
-
-#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147
-#, c-format
-msgid "malformed object name '%s'"
-msgstr "nombre de objeto mal formado '%s'"
-
-#: path.c:897
+#: path.c:915
#, c-format
msgid "Could not make %s writable by group"
msgstr "No se pudo hacer que %s fuera escribible por el grupo"
-#: pathspec.c:128
+#: pathspec.c:151
msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
msgstr ""
"Carácter de escape '\\' no permitido como último carácter en el valor attr"
-#: pathspec.c:146
+#: pathspec.c:169
msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
-msgstr "Solo una especificación 'attr' es permitida."
+msgstr "Solo se permite una única especificación 'attr'."
-#: pathspec.c:149
+#: pathspec.c:172
msgid "attr spec must not be empty"
-msgstr "especificación attr no puede estar vacía"
+msgstr "la especificación attr no puede estar vacía"
-#: pathspec.c:192
+#: pathspec.c:215
#, c-format
msgid "invalid attribute name %s"
msgstr "nombre de atributo %s inválido"
-#: pathspec.c:257
+#: pathspec.c:280
msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
msgstr ""
"configuraciones globales de pathspec 'glob' y 'noglob' son incompatibles"
-#: pathspec.c:264
+#: pathspec.c:287
msgid ""
"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
"pathspec settings"
@@ -4482,50 +6097,55 @@ msgstr ""
"la configuración global de 'literal' para patrones de ruta es incompatible "
"con las demás configuraciones globales de patrones de ruta"
-#: pathspec.c:304
+#: pathspec.c:327
msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
-msgstr "parámetro no válido para el prefijo 'magic pathspec'"
+msgstr "parámetro no válido para la magia de pathspec 'prefix'"
-#: pathspec.c:325
+#: pathspec.c:348
#, c-format
msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
-msgstr "Magic pathspec inválido '%.*s' en '%s'"
+msgstr "Magia de pathspec inválida '%.*s' en '%s'"
-#: pathspec.c:330
+#: pathspec.c:353
#, c-format
msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
-msgstr "Falta ')' al final del magic pathspec en '%s'"
+msgstr "Falta ')' al final de la magia de pathspec en '%s'"
-#: pathspec.c:368
+#: pathspec.c:391
#, c-format
msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
-msgstr "Magic pathspec '%c' no implementado en '%s'"
+msgstr "Magia de pathspec '%c' no implementada en '%s'"
-#: pathspec.c:427
+#: pathspec.c:450
#, c-format
msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
msgstr "%s: 'literal' y 'glob' son incompatibles"
-#: pathspec.c:440
+#: pathspec.c:466
#, c-format
-msgid "%s: '%s' is outside repository"
-msgstr "%s: '%s' está fuera del repositorio"
+msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "%s: '%s' está fuera del repositorio en '%s'"
-#: pathspec.c:514
+#: pathspec.c:542
#, c-format
msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
msgstr "'%s' (nemotécnico: '%c')"
-#: pathspec.c:524
+#: pathspec.c:552
#, c-format
msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
-msgstr "%s: magic pathspec no soportado por este comando: %s"
+msgstr "%s: magia de pathspec no soportada por este comando: %s"
-#: pathspec.c:591
+#: pathspec.c:619
#, c-format
msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "el patrón de ruta '%s' está detrás de un enlace simbólico"
+#: pathspec.c:664
+#, c-format
+msgid "line is badly quoted: %s"
+msgstr "la línea está mál entrecomillada: %s"
+
#: pkt-line.c:92
msgid "unable to write flush packet"
msgstr "no es posible escribir flush packet"
@@ -4535,142 +6155,177 @@ msgid "unable to write delim packet"
msgstr "no es posible escribir delim packet"
#: pkt-line.c:106
+msgid "unable to write response end packet"
+msgstr "no es posible escribir paquete de respuesta final"
+
+#: pkt-line.c:113
msgid "flush packet write failed"
msgstr "limpieza de escritura de paquetes falló"
-#: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232
+#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:265
msgid "protocol error: impossibly long line"
msgstr "error de protocolo: línea imposiblemente larga"
-#: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164
+#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171
msgid "packet write with format failed"
msgstr "escritura de paquetes con formato falló"
-#: pkt-line.c:196
+#: pkt-line.c:204
msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
msgstr "fallo al escribir paquete - la data excede al tamaño máximo de paquete"
-#: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210
-msgid "packet write failed"
-msgstr "escritura de paquetes falló"
+#: pkt-line.c:222
+#, c-format
+msgid "packet write failed: %s"
+msgstr "escritura de paquetes falló: %s"
-#: pkt-line.c:295
+#: pkt-line.c:328 pkt-line.c:329
msgid "read error"
msgstr "error de lectura"
-#: pkt-line.c:303
+#: pkt-line.c:339 pkt-line.c:340
msgid "the remote end hung up unexpectedly"
msgstr "el remoto se colgó de manera inesperada"
-#: pkt-line.c:331
+#: pkt-line.c:369 pkt-line.c:371
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
msgstr "error de protocolo: mal caracter de largo de línea: %.4s"
-#: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346
+#: pkt-line.c:386 pkt-line.c:388 pkt-line.c:394 pkt-line.c:396
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length %d"
msgstr "error de protocolo: mal largo de línea %d"
-#: pkt-line.c:362
+#: pkt-line.c:413 sideband.c:165
#, c-format
msgid "remote error: %s"
msgstr "error remoto: %s"
-#: preload-index.c:119
+#: preload-index.c:125
msgid "Refreshing index"
msgstr "Refrescando index"
-#: preload-index.c:138
+#: preload-index.c:144
#, c-format
msgid "unable to create threaded lstat: %s"
msgstr "no es posible crear lstat hilado: %s"
-#: pretty.c:966
+#: pretty.c:988
msgid "unable to parse --pretty format"
-msgstr "incapaz de analizar el formato --pretty"
+msgstr "incapaz de analizar el formato de --pretty"
-#: promisor-remote.c:25
-msgid "Remote with no URL"
-msgstr "Remoto sin URL"
+#: promisor-remote.c:31
+msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr "promisor-remote: no se puede bifurcar el subproceso de recuperación"
-#: promisor-remote.c:61
+#: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40
+msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
+msgstr "proiso-remote: no se pudo escribir para recuperar el subproceso"
+
+#: promisor-remote.c:44
+msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
+msgstr "promisor-remote: no se pudo cerrar stdin para recuperar el subproceso"
+
+#: promisor-remote.c:54
#, c-format
msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
msgstr "nombre remoto promisor no puede comenzar con '/': %s"
-#: range-diff.c:71
+#: protocol-caps.c:103
+msgid "object-info: expected flush after arguments"
+msgstr "info de objeto: se espera flush tras argumentos"
+
+#: prune-packed.c:35
+msgid "Removing duplicate objects"
+msgstr "Quitando objetos duplicados"
+
+#: range-diff.c:78
msgid "could not start `log`"
msgstr "no se pudo comenzar `log`"
-#: range-diff.c:73
+#: range-diff.c:80
msgid "could not read `log` output"
-msgstr "no se pudo leer output de `log`"
+msgstr "no se pudo leer salida de `log`"
-#: range-diff.c:92 sequencer.c:4985
+#: range-diff.c:101 sequencer.c:5550
#, c-format
msgid "could not parse commit '%s'"
msgstr "no se pudo analizar commit '%s'"
-#: range-diff.c:118
+#: range-diff.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"no se pudo leer la primera línea de salida de `log`: no comienza con 'commit "
+"': '%s'"
+
+#: range-diff.c:140
#, c-format
msgid "could not parse git header '%.*s'"
msgstr "no se puede analizar git header '%.*s'"
-#: range-diff.c:275
+#: range-diff.c:307
msgid "failed to generate diff"
msgstr "falló al generar diff"
-#: range-diff.c:507 range-diff.c:509
+#: range-diff.c:559
+msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive"
+msgstr "--left-only y --right-only son mutuamente exclusivas"
+
+#: range-diff.c:562 range-diff.c:564
#, c-format
msgid "could not parse log for '%s'"
msgstr "no se pudo leer el log para '%s'"
-#: read-cache.c:680
+#: read-cache.c:710
#, c-format
msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
-msgstr "no agregará alias de archivo '%s' ('%s' ya existe en el index)"
+msgstr "no agregará alias de archivo '%s' ('%s' ya existe en el índice)"
-#: read-cache.c:696
+#: read-cache.c:726
msgid "cannot create an empty blob in the object database"
msgstr "no se puede crear un blob vacío en la base de datos de objetos"
-#: read-cache.c:718
+#: read-cache.c:748
#, c-format
msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
msgstr ""
-"%s: solo puede agregar archivos regulares, symbolic links o git-directories"
+"%s: solo se pueden agregar archivos regulares, symbolic links o git-"
+"directories"
-#: read-cache.c:723
+#: read-cache.c:753
#, c-format
msgid "'%s' does not have a commit checked out"
msgstr "'%s' no tiene un commit checked out"
-#: read-cache.c:775
+#: read-cache.c:805
#, c-format
msgid "unable to index file '%s'"
msgstr "no es posible indexar archivo '%s'"
-#: read-cache.c:794
+#: read-cache.c:824
#, c-format
msgid "unable to add '%s' to index"
msgstr "no es posible agregar '%s' al index"
-#: read-cache.c:805
+#: read-cache.c:835
#, c-format
msgid "unable to stat '%s'"
-msgstr "incapaz de correr stat en '%s'"
+msgstr "incapaz de hacer stat en '%s'"
-#: read-cache.c:1314
+#: read-cache.c:1358
#, c-format
msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
msgstr "'%s' parece ser un directorio y un archivo a la vez"
-#: read-cache.c:1520
+#: read-cache.c:1573
msgid "Refresh index"
msgstr "Refrescar index"
-#: read-cache.c:1635
+#: read-cache.c:1705
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -4679,7 +6334,7 @@ msgstr ""
"index.version configurado, pero el valor no es válido.\n"
"Usando versión %i"
-#: read-cache.c:1645
+#: read-cache.c:1715
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -4688,150 +6343,165 @@ msgstr ""
"GIT_INDEX_VERSION configurado, pero el valor no es válido.\n"
"Usando versión %i"
-#: read-cache.c:1701
+#: read-cache.c:1771
#, c-format
msgid "bad signature 0x%08x"
msgstr "mala firma 0x%08x"
-#: read-cache.c:1704
+#: read-cache.c:1774
#, c-format
msgid "bad index version %d"
-msgstr "mala versión del índice %d"
+msgstr "mala versión de índice %d"
-#: read-cache.c:1713
+#: read-cache.c:1783
msgid "bad index file sha1 signature"
msgstr "mala firma sha1 del archivo index"
-#: read-cache.c:1743
+#: read-cache.c:1817
#, c-format
msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
-msgstr "index usa %.4s extensiones, cosa que no entendemos"
+msgstr "index usa la extensión %.4s, cosa que no entendemos"
-#: read-cache.c:1745
+#: read-cache.c:1819
#, c-format
msgid "ignoring %.4s extension"
msgstr "ignorando extensión %.4s"
-#: read-cache.c:1782
+#: read-cache.c:1856
#, c-format
msgid "unknown index entry format 0x%08x"
-msgstr "formato de index desconocido 0x%08x"
+msgstr "formato de índice desconocido 0x%08x"
-#: read-cache.c:1798
+#: read-cache.c:1872
#, c-format
msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
-msgstr "campo nombre malformado en el index, cerca a ruta '%s'"
+msgstr "campo nombre malformado en el índice, cerca de ruta '%s'"
-#: read-cache.c:1855
+#: read-cache.c:1929
msgid "unordered stage entries in index"
msgstr "entradas en stage desordenadas en index"
-#: read-cache.c:1858
+#: read-cache.c:1932
#, c-format
msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
-msgstr "múltiples entradas extrañas para archivo fusionado '%s'"
+msgstr "múltiples entradas de stage para archivo fusionado '%s'"
-#: read-cache.c:1861
+#: read-cache.c:1935
#, c-format
msgid "unordered stage entries for '%s'"
msgstr "entradas de stage desordenadas para '%s'"
-#: read-cache.c:1967 read-cache.c:2255 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
-#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:468
-#: builtin/checkout.c:652 builtin/clean.c:967 builtin/commit.c:347
-#: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145
-#: builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:330
+#: read-cache.c:2041 read-cache.c:2339 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
+#: submodule.c:1622 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183
+#: builtin/checkout.c:519 builtin/checkout.c:706 builtin/clean.c:987
+#: builtin/commit.c:377 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505
+#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:291
+#: builtin/submodule--helper.c:333
msgid "index file corrupt"
msgstr "archivo índice corrompido"
-#: read-cache.c:2108
+#: read-cache.c:2185
#, c-format
msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
msgstr "no es posible crear hilo load_cache_entries: %s"
-#: read-cache.c:2121
+#: read-cache.c:2198
#, c-format
msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
-msgstr "no es posible unir hilo load_cache_entires: %s"
+msgstr "no es posible unir hilo load_cache_entries: %s"
-#: read-cache.c:2154
+#: read-cache.c:2231
#, c-format
msgid "%s: index file open failed"
msgstr "%s: falló al abrir el archivo index"
-#: read-cache.c:2158
+#: read-cache.c:2235
#, c-format
msgid "%s: cannot stat the open index"
-msgstr "%s: no se puede hacer stat del index abierto"
+msgstr "%s: no se puede hacer stat en el índice abierto"
-#: read-cache.c:2162
+#: read-cache.c:2239
#, c-format
msgid "%s: index file smaller than expected"
msgstr "%s: archivo index más pequeño de lo esperado"
-#: read-cache.c:2166
+#: read-cache.c:2243
#, c-format
-msgid "%s: unable to map index file"
-msgstr "%s: no se pudo mapear el archivo index"
+msgid "%s: unable to map index file%s"
+msgstr "%s: no se pudo mapear el archivo index %s"
-#: read-cache.c:2208
+#: read-cache.c:2286
#, c-format
msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
msgstr "no es posible crear hilo load_index_extensions: %s"
-#: read-cache.c:2235
+#: read-cache.c:2313
#, c-format
msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
msgstr "no es posible unir hilo load_index_extensions: %s"
-#: read-cache.c:2267
+#: read-cache.c:2351
#, c-format
msgid "could not freshen shared index '%s'"
-msgstr "no se pudo refrescar el index compartido '%s'"
+msgstr "no se pudo refrescar el índice compartido '%s'"
-#: read-cache.c:2314
+#: read-cache.c:2398
#, c-format
msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
msgstr "index roto, se esperaba %s en %s, se obtuvo %s"
-#: read-cache.c:3010 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1119
+#: read-cache.c:3032 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1146
#, c-format
msgid "could not close '%s'"
msgstr "no se pudo cerrar '%s'"
-#: read-cache.c:3113 sequencer.c:2296 sequencer.c:3917
+#: read-cache.c:3075
+msgid "failed to convert to a sparse-index"
+msgstr "falló al convertir a un índice sparse"
+
+#: read-cache.c:3146 sequencer.c:2684 sequencer.c:4440
#, c-format
msgid "could not stat '%s'"
-msgstr "no se pudo definir '%s'"
+msgstr "no se pudo hacer stat en '%s'"
-#: read-cache.c:3126
+#: read-cache.c:3159
#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
msgstr "no es posible abrir el directorio de git: %s"
-#: read-cache.c:3138
+#: read-cache.c:3171
#, c-format
msgid "unable to unlink: %s"
msgstr "no es posible eliminar el vinculo: %s"
-#: read-cache.c:3163
+#: read-cache.c:3200
#, c-format
msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
msgstr "no se pudo arreglar bits de permisos en '%s'"
-#: read-cache.c:3312
+#: read-cache.c:3349
#, c-format
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
-msgstr "%s: no se puede eliminar a stage #0"
+msgstr "%s: no se puede eliminar hasta stage #0"
-#: rebase-interactive.c:26
+#: rebase-interactive.c:11
+msgid ""
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
+"continue'.\n"
+"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
+msgstr ""
+"Se puede arreglar esto con 'git rebase --edit-todo' y después ejecuta 'git "
+"rebase --continue'.\n"
+"O se puede abortar el rebase con 'git rebase --abort'.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:33
#, c-format
msgid ""
"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
msgstr ""
"opción %s no reconocida para la opción rebase.missingCommitsCheck. Ignorando."
-#: rebase-interactive.c:35
+#: rebase-interactive.c:42
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
@@ -4839,7 +6509,10 @@ msgid ""
"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
-"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
+"f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n"
+" commit's log message, unless -C is used, in which case\n"
+" keep only this commit's message; -c is same as -C but\n"
+" opens the editor\n"
"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
"d, drop <commit> = remove commit\n"
@@ -4848,7 +6521,7 @@ msgid ""
"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
". create a merge commit using the original merge commit's\n"
". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
-". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
+". specified); use -c <commit> to reword the commit message\n"
"\n"
"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
msgstr ""
@@ -4860,11 +6533,14 @@ msgstr ""
"s, squash <commit> = usar commit, pero fusionarlo en el commit previo\n"
"f, fixup <commit> = como \"squash\", pero descarta el mensaje del log de "
"este commit\n"
-"x, exec <commit> = ejecuta comando ( el resto de la línea) usando un shell\n"
+"\t, a menos que se use -C, en cuyo caso\n"
+"\tmantiene solo el mensaje del commit; -c es lo mismo que -C\n"
+"\tpero abre el editor\n"
+"x, exec <commit> = ejecuta comando (el resto de la línea) usando un shell\n"
"b, break = parar aquí (continuar rebase luego con 'git rebase --continue')\n"
"d, drop <commit> = eliminar commit\n"
"l, label <label> = poner label al HEAD actual con un nombre\n"
-"t, reset <label> = reiniciar HEAD a el label\n"
+"t, reset <label> = reiniciar HEAD al label\n"
"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
". crea un commit de fusión usando el mensaje original de\n"
". fusión (o la línea de oneline, si no se especifica un mensaje\n"
@@ -4873,22 +6549,22 @@ msgstr ""
"Estas líneas pueden ser reordenadas; son ejecutadas desde arriba hacia "
"abajo.\n"
-#: rebase-interactive.c:56
+#: rebase-interactive.c:66
#, c-format
msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
msgstr[0] "Rebase %s en %s (%d comando)"
msgstr[1] "Rebase %s en %s (%d comandos)"
-#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:228
+#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:218
msgid ""
"\n"
"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
msgstr ""
"\n"
-"No eliminar ninguna línea. Usa 'drop' explícitamente para borrar un commit \n"
+"No elimines ninguna línea. Usa 'drop' explícitamente para borrar un commit.\n"
-#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:232
+#: rebase-interactive.c:78 git-rebase--preserve-merges.sh:222
msgid ""
"\n"
"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
@@ -4896,7 +6572,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Si eliminas una línea aquí EL COMMIT SE PERDERÁ.\n"
-#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:871
+#: rebase-interactive.c:84 git-rebase--preserve-merges.sh:861
msgid ""
"\n"
"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
@@ -4910,7 +6586,7 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:948
+#: rebase-interactive.c:89 git-rebase--preserve-merges.sh:938
msgid ""
"\n"
"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
@@ -4920,31 +6596,28 @@ msgstr ""
"Como sea, si quieres borrar todo, el rebase será abortado.\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:955
-msgid "Note that empty commits are commented out"
-msgstr "Tenga en cuenta que los commits vacíos están comentados"
-
-#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3388
-#: sequencer.c:3414 sequencer.c:5084 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235
+#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3836
+#: sequencer.c:3862 sequencer.c:5656 builtin/fsck.c:328 builtin/rebase.c:271
#, c-format
msgid "could not write '%s'"
msgstr "no se pudo escribir '%s'"
-#: rebase-interactive.c:108
+#: rebase-interactive.c:119 builtin/rebase.c:203 builtin/rebase.c:229
+#: builtin/rebase.c:253
#, c-format
-msgid "could not copy '%s' to '%s'."
-msgstr "no se pudo copiar '%s' a '%s'."
+msgid "could not write '%s'."
+msgstr "no se pudo escribir '%s'."
-#: rebase-interactive.c:173
+#: rebase-interactive.c:196
#, c-format
msgid ""
"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
"Dropped commits (newer to older):\n"
msgstr ""
-"Peligro: algunos commits pueden haber sido botados de forma accidental.\n"
-"Commits botados (empezando con el más nuevo):\n"
+"Peligro: algunos commits pueden haber sido descartados de forma accidental.\n"
+"Commits descartados (empezando con el más nuevo):\n"
-#: rebase-interactive.c:180
+#: rebase-interactive.c:203
#, c-format
msgid ""
"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
@@ -4959,127 +6632,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' para cambiar el nivel de "
"advertencias.\n"
-"Los posibles comportamientos son: ignore,warn,error.\n"
+"Los posibles comportamientos son: ignore, warn, error.\n"
"\n"
-#: refs.c:262
-#, c-format
-msgid "%s does not point to a valid object!"
-msgstr "¡%s no apunta a ningún objeto válido!"
-
-#: refs.c:667
-#, c-format
-msgid "ignoring dangling symref %s"
-msgstr "ignorando referencia rota %s"
-
-#: refs.c:669 ref-filter.c:2098
-#, c-format
-msgid "ignoring broken ref %s"
-msgstr "ignorando referencia rota %s"
-
-#: refs.c:804
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing: %s"
-msgstr "no se pudo abrir '%s' para escritura: %s"
-
-#: refs.c:814 refs.c:865
-#, c-format
-msgid "could not read ref '%s'"
-msgstr "no se pudo leer la referencia '%s'"
-
-#: refs.c:820
-#, c-format
-msgid "ref '%s' already exists"
-msgstr "ref '%s' ya existe"
-
-#: refs.c:825
-#, c-format
-msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
-msgstr "ID de objecto inesperado cuando se escribía '%s'"
-
-#: refs.c:833 sequencer.c:403 sequencer.c:2647 sequencer.c:2851
-#: sequencer.c:2865 sequencer.c:3122 sequencer.c:5001 wrapper.c:620
-#, c-format
-msgid "could not write to '%s'"
-msgstr "no se pudo escribir en '%s'"
-
-#: refs.c:860 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:714
-#: builtin/rebase.c:1004
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing"
-msgstr "no se pudo abrir '%s' para escritura"
-
-#: refs.c:867
-#, c-format
-msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
-msgstr "ID de objecto inesperado cuando se borraba '%s'"
-
-#: refs.c:998
-#, c-format
-msgid "log for ref %s has gap after %s"
-msgstr "log de ref %s tiene un vacío tras %s"
-
-#: refs.c:1004
-#, c-format
-msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
-msgstr "log de ref %s finalizado inesperadamente en %s"
-
-#: refs.c:1063
-#, c-format
-msgid "log for %s is empty"
-msgstr "log de %s está vacío"
-
-#: refs.c:1155
-#, c-format
-msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
-msgstr "rehusando actualizar ref con mal nombre '%s'"
-
-#: refs.c:1231
+#: rebase-interactive.c:236 rebase-interactive.c:241 sequencer.c:2597
+#: builtin/rebase.c:189 builtin/rebase.c:214 builtin/rebase.c:240
+#: builtin/rebase.c:265
#, c-format
-msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
-msgstr "update_ref falló para ref '%s': %s"
-
-#: refs.c:2023
-#, c-format
-msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
-msgstr "múltiples actualizaciones para ref '%s' no permitidas"
-
-#: refs.c:2055
-msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
-msgstr "actualizaciones de ref prohibidas dentro de ambiente de cuarentena"
-
-#: refs.c:2151 refs.c:2181
-#, c-format
-msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
-msgstr "'%s' existe; no se puede crear '%s'"
-
-#: refs.c:2157 refs.c:2192
-#, c-format
-msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
-msgstr "no se puede procesar '%s' y '%s' al mismo tiempo"
-
-#: refs/files-backend.c:1234
-#, c-format
-msgid "could not remove reference %s"
-msgstr "no se pudo eliminar la referencia %s"
-
-#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1541
-#: refs/packed-backend.c:1551
-#, c-format
-msgid "could not delete reference %s: %s"
-msgstr "no se pudo eliminar la referencia %s: %s"
-
-#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1554
-#, c-format
-msgid "could not delete references: %s"
-msgstr "no se pudo eliminar la referencia: %s"
-
-#: refspec.c:137
-#, c-format
-msgid "invalid refspec '%s'"
-msgstr "refspec inválido: '%s'"
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "no se puede leer '%s'."
-#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1938
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036
msgid "gone"
msgstr "desaparecido"
@@ -5098,281 +6661,414 @@ msgstr "detrás %d"
msgid "ahead %d, behind %d"
msgstr "delante %d, detrás %d"
-#: ref-filter.c:165
+#: ref-filter.c:230
#, c-format
msgid "expected format: %%(color:<color>)"
msgstr "formato esperado: %%(color:<color>)"
-#: ref-filter.c:167
+#: ref-filter.c:232
#, c-format
msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
msgstr "color no reconocido: %%(color:%s)"
-#: ref-filter.c:189
+#: ref-filter.c:254
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
msgstr "Valor entero esperado refname:lstrip=%s"
-#: ref-filter.c:193
+#: ref-filter.c:258
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
msgstr "Valor entero esperado refname:rstrip=%s"
-#: ref-filter.c:195
+#: ref-filter.c:260
#, c-format
msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
-msgstr "argumento: %s no reconocido %%(%s)"
+msgstr "argumento %%(%s) no reconocido: %s"
-#: ref-filter.c:250
+#: ref-filter.c:315
#, c-format
msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
msgstr "%%(objecttype) no toma ningún argumento"
-#: ref-filter.c:272
+#: ref-filter.c:339
#, c-format
msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
-msgstr "%%(objectsize) no reconocido argumento: %s"
+msgstr "argumento %%(objectsize) no reconocido: %s"
-#: ref-filter.c:280
+#: ref-filter.c:347
#, c-format
msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
msgstr "%%(deltabase) no toma argumentos"
-#: ref-filter.c:292
+#: ref-filter.c:359
#, c-format
msgid "%%(body) does not take arguments"
msgstr "%%(body) no toma ningún argumento"
-#: ref-filter.c:301
+#: ref-filter.c:372
#, c-format
-msgid "%%(subject) does not take arguments"
-msgstr "%%(subject) no toma ningún argumento"
+msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
+msgstr "argumento %%(subject) no reconocido: %s"
-#: ref-filter.c:323
+#: ref-filter.c:391
+#, c-format
+msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
+msgstr "se esperaba %%(trailers:key=<value>)"
+
+#: ref-filter.c:393
#, c-format
msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
-msgstr "%%(trailers) desconocidos, argumento: %s"
+msgstr "argumento %%(trailers) desconocido: %s"
-#: ref-filter.c:352
+#: ref-filter.c:424
#, c-format
msgid "positive value expected contents:lines=%s"
msgstr "valor positivo esperado contents:lines=%s"
-#: ref-filter.c:354
+#: ref-filter.c:426
#, c-format
msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
-msgstr "argumento %s no reconocido %%(contents)"
+msgstr "argumento %%(contents) no reconocido: %s"
+
+#: ref-filter.c:441
+#, c-format
+msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
+msgstr "valor positivo esperado '%s' en %%(%s)"
-#: ref-filter.c:369
+#: ref-filter.c:445
#, c-format
-msgid "positive value expected objectname:short=%s"
-msgstr "valor positivo esperado objectname:short=%s"
+msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
+msgstr "argumento '%s' no reconocido en %%(%s)"
-#: ref-filter.c:373
+#: ref-filter.c:459
#, c-format
-msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
-msgstr "argumento: %s no reconocido %%(objectname)"
+msgid "unrecognized email option: %s"
+msgstr "opción de email desconocida: %s"
-#: ref-filter.c:403
+#: ref-filter.c:489
#, c-format
msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
msgstr "formato esperado: %%(align:<ancho>,<posición>)"
-#: ref-filter.c:415
+#: ref-filter.c:501
#, c-format
msgid "unrecognized position:%s"
msgstr "posición desconocida: %s"
-#: ref-filter.c:422
+#: ref-filter.c:508
#, c-format
msgid "unrecognized width:%s"
msgstr "ancho desconocido: %s"
-#: ref-filter.c:431
+#: ref-filter.c:517
#, c-format
msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
msgstr "argumento no reconocido para %%(align): %s"
-#: ref-filter.c:439
+#: ref-filter.c:525
#, c-format
msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
msgstr "se esperaba un ancho positivo con el átomo %%(align)"
-#: ref-filter.c:457
+#: ref-filter.c:543
#, c-format
msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
-msgstr "argumento: %s no reconocido %%(if)"
+msgstr "argumento %%(if) no reconocido: %s"
-#: ref-filter.c:559
+#: ref-filter.c:645
#, c-format
msgid "malformed field name: %.*s"
msgstr "nombre mal formado de campo: %.*s"
-#: ref-filter.c:586
+#: ref-filter.c:672
#, c-format
msgid "unknown field name: %.*s"
msgstr "nombre de campo desconocido: %.*s"
-#: ref-filter.c:590
+#: ref-filter.c:676
#, c-format
msgid ""
"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
msgstr ""
-"no es un repositorio git, pero el campo '%.*s' requiere acceso al objeto data"
+"no es un repositorio git, pero el campo '%.*s' requiere acceso a los datos "
+"de objeto"
-#: ref-filter.c:714
+#: ref-filter.c:801
#, c-format
msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "formato: átomo %%(if) usado sin un átomo %%(then)"
-#: ref-filter.c:777
+#: ref-filter.c:865
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "formato: átomo %%(then) usado sin átomo %%(if)"
-#: ref-filter.c:779
+#: ref-filter.c:867
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used more than once"
msgstr "formato: átomo %%(then) usado más de una vez"
-#: ref-filter.c:781
+#: ref-filter.c:869
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
msgstr "formato: átomo %%(then) usado después de %%(else)"
-#: ref-filter.c:809
+#: ref-filter.c:897
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "formato: átomo %%(else) usado sin un átomo %%(if)"
-#: ref-filter.c:811
+#: ref-filter.c:899
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "formato: átomo %%(else) usado sin un átomo %%(then)"
-#: ref-filter.c:813
+#: ref-filter.c:901
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used more than once"
msgstr "formato: átomo %%(else) usado más de una vez"
-#: ref-filter.c:828
+#: ref-filter.c:916
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
msgstr "formato: átomo %%(end) usado sin átomo correspondiente"
-#: ref-filter.c:885
+#: ref-filter.c:973
#, c-format
msgid "malformed format string %s"
msgstr "formato de cadena mal formado %s"
-#: ref-filter.c:1488
+#: ref-filter.c:1621
+#, c-format
+msgid "(no branch, rebasing %s)"
+msgstr "(no hay rama, rebasando %s)"
+
+#: ref-filter.c:1624
+#, c-format
+msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
+msgstr "(no hay rama, rebasando con HEAD desacoplado %s)"
+
+#: ref-filter.c:1627
#, c-format
-msgid "no branch, rebasing %s"
-msgstr "no hay rama, rebasando %s"
+msgid "(no branch, bisect started on %s)"
+msgstr "(no hay rama, comenzando biseccón en %s)"
-#: ref-filter.c:1491
+#: ref-filter.c:1631
#, c-format
-msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s"
-msgstr "(o hay rama, rebasando con HEAD desacoplado %s"
+msgid "(HEAD detached at %s)"
+msgstr "(HEAD desacoplado en %s)"
-#: ref-filter.c:1494
+#: ref-filter.c:1634
#, c-format
-msgid "no branch, bisect started on %s"
-msgstr "no hay rama, comenzando biseccón en %s"
+msgid "(HEAD detached from %s)"
+msgstr "(HEAD desacoplado de %s)"
-#: ref-filter.c:1504
-msgid "no branch"
-msgstr "sin rama"
+#: ref-filter.c:1637
+msgid "(no branch)"
+msgstr "(sin rama)"
-#: ref-filter.c:1540 ref-filter.c:1749
+#: ref-filter.c:1669 ref-filter.c:1880
#, c-format
msgid "missing object %s for %s"
msgstr "falta objeto %s para %s"
-#: ref-filter.c:1550
+#: ref-filter.c:1679
#, c-format
msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
msgstr "parse_object_buffer falló en %s para %s"
-#: ref-filter.c:2004
+#: ref-filter.c:2064
#, c-format
msgid "malformed object at '%s'"
msgstr "objeto mal formado en '%s'"
-#: ref-filter.c:2093
+#: ref-filter.c:2153
#, c-format
msgid "ignoring ref with broken name %s"
msgstr "ignorando referencia con nombre roto %s"
-#: ref-filter.c:2389
-#, c-format
-msgid "format: %%(end) atom missing"
-msgstr "formato: falta átomo %%(end)"
-
-#: ref-filter.c:2489
+#: ref-filter.c:2158 refs.c:676
#, c-format
-msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
-msgstr "opción `%s' es incompatible con --merged"
+msgid "ignoring broken ref %s"
+msgstr "ignorando referencia rota %s"
-#: ref-filter.c:2492
+#: ref-filter.c:2502
#, c-format
-msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
-msgstr "opción `%s' es incompatible con --no-merged"
+msgid "format: %%(end) atom missing"
+msgstr "formato: falta átomo %%(end)"
-#: ref-filter.c:2502
+#: ref-filter.c:2596
#, c-format
msgid "malformed object name %s"
msgstr "nombre de objeto mal formado %s"
-#: ref-filter.c:2507
+#: ref-filter.c:2601
#, c-format
msgid "option `%s' must point to a commit"
msgstr "opción '%s' debe apuntar a un commit"
-#: remote.c:366
+#: refs.c:264
+#, c-format
+msgid "%s does not point to a valid object!"
+msgstr "¡%s no apunta a ningún objeto válido!"
+
+#: refs.c:566
+#, c-format
+msgid ""
+"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
+"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n"
+"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n"
+"\n"
+"Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n"
+"'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n"
+"\n"
+"\tgit branch -m <name>\n"
+msgstr ""
+"Usando '%s' como el nombre de la rama inicial. Este nombre de rama "
+"predeterminado\n"
+"está sujeto a cambios. Para configurar el nombre de la rama inicial para "
+"usar en todos\n"
+"de sus nuevos repositorios, reprimiendo esta advertencia, llame a:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global init.defaultBranch <nombre>\n"
+"\n"
+"Los nombres comúnmente elegidos en lugar de 'master' son 'main', 'trunk' y\n"
+"'development'. Se puede cambiar el nombre de la rama recién creada mediante "
+"este comando:\n"
+"\n"
+"\tgit branch -m <nombre>\n"
+
+#: refs.c:588
+#, c-format
+msgid "could not retrieve `%s`"
+msgstr "no se pudo recibir `%s`"
+
+#: refs.c:598
+#, c-format
+msgid "invalid branch name: %s = %s"
+msgstr "nombre de rama inválido: %s = %s"
+
+#: refs.c:674
+#, c-format
+msgid "ignoring dangling symref %s"
+msgstr "ignorando referencia symbólica rota %s"
+
+#: refs.c:922
+#, c-format
+msgid "log for ref %s has gap after %s"
+msgstr "log de ref %s tiene un vacío tras %s"
+
+#: refs.c:929
+#, c-format
+msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
+msgstr "log de ref %s finalizado inesperadamente en %s"
+
+#: refs.c:994
+#, c-format
+msgid "log for %s is empty"
+msgstr "log de %s está vacío"
+
+#: refs.c:1086
+#, c-format
+msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
+msgstr "rehusando actualizar ref con mal nombre '%s'"
+
+#: refs.c:1157
+#, c-format
+msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
+msgstr "update_ref falló para ref '%s': %s"
+
+#: refs.c:2051
+#, c-format
+msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
+msgstr "no se permiten múltiples actualizaciones para ref '%s'"
+
+#: refs.c:2131
+msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
+msgstr "actualizaciones de ref prohibidas dentro de ambiente de cuarentena"
+
+#: refs.c:2142
+msgid "ref updates aborted by hook"
+msgstr "ref updates abortados por el hook"
+
+#: refs.c:2242 refs.c:2272
+#, c-format
+msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
+msgstr "'%s' existe; no se puede crear '%s'"
+
+#: refs.c:2248 refs.c:2283
+#, c-format
+msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
+msgstr "no se puede procesar '%s' y '%s' al mismo tiempo"
+
+#: refs/files-backend.c:1228
+#, c-format
+msgid "could not remove reference %s"
+msgstr "no se pudo eliminar la referencia %s"
+
+#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1542
+#: refs/packed-backend.c:1552
+#, c-format
+msgid "could not delete reference %s: %s"
+msgstr "no se pudo eliminar la referencia %s: %s"
+
+#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1555
+#, c-format
+msgid "could not delete references: %s"
+msgstr "no se pudo eliminar las referencias: %s"
+
+#: refspec.c:170
+#, c-format
+msgid "invalid refspec '%s'"
+msgstr "refspec inválido: '%s'"
+
+#: remote.c:351
#, c-format
msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
msgstr "config remote shorthand no puede comenzar con '/': %s"
-#: remote.c:413
+#: remote.c:399
msgid "more than one receivepack given, using the first"
msgstr "más de un receivepack dado, usando el primero"
-#: remote.c:421
+#: remote.c:407
msgid "more than one uploadpack given, using the first"
msgstr "más de un uploadpack dado, usando el primero"
-#: remote.c:611
+#: remote.c:590
#, c-format
msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
msgstr "No se pueden traer ambos %s y %s a %s"
-#: remote.c:615
+#: remote.c:594
#, c-format
msgid "%s usually tracks %s, not %s"
msgstr "%s por lo general hace seguimiento a %s, no a %s"
-#: remote.c:619
+#: remote.c:598
#, c-format
msgid "%s tracks both %s and %s"
msgstr "%s hace seguimiento tanto a %s como a %s"
-#: remote.c:687
+#: remote.c:666
#, c-format
msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
msgstr "llave '%s' de patrón no tuvo '*'"
-#: remote.c:697
+#: remote.c:676
#, c-format
msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
msgstr "valor '%s' del patrón no tiene '*'"
-#: remote.c:1003
+#: remote.c:1083
#, c-format
msgid "src refspec %s does not match any"
-msgstr "src refsoec %s: no concuerda con ninguno"
+msgstr "src refspec %s no concuerda con ninguno"
-#: remote.c:1008
+#: remote.c:1088
#, c-format
msgid "src refspec %s matches more than one"
msgstr "src refspec %s concuerda con más de uno"
@@ -5381,7 +7077,7 @@ msgstr "src refspec %s concuerda con más de uno"
#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
#. the <src>.
#.
-#: remote.c:1023
+#: remote.c:1103
#, c-format
msgid ""
"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
@@ -5394,8 +7090,8 @@ msgid ""
"\n"
"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
msgstr ""
-"El destino que provees no es un full refname (i.e.,\n"
-"comienza con \"refs/\"). Intentamos adivinar lo que quisiste decir:\n"
+"El destino que has provisto no es un full refname (i.e.,\n"
+"uno que comience con \"refs/\"). Intentamos adivinar lo que quisiste decir:\n"
"\n"
"- Buscando un ref que concuerde con '%s' en el lado remoto.\n"
"- Revisando si el <src> es usado en el push('%s')\n"
@@ -5405,7 +7101,7 @@ msgstr ""
"Ninguno funcionó así que nos dimos por vencidos. Tienes que especificar el "
"full ref."
-#: remote.c:1043
+#: remote.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
@@ -5416,18 +7112,18 @@ msgstr ""
"¿Quisiste crear un branch nuevo mediante un push a\n"
"'%s:refs/heads/%s'?"
-#: remote.c:1048
+#: remote.c:1128
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
"'%s:refs/tags/%s'?"
msgstr ""
-"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
-"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
+"La parte <src> del refspec es un objeto etiqueta.\n"
+"¿Quisiste crear una etiqueta nueva mediante un push a\n"
"'%s:refs/tags/%s'?"
-#: remote.c:1053
+#: remote.c:1133
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
@@ -5436,9 +7132,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"La parte <src> del refspec es un objeto tree.\n"
"¿Quisiste crear un tag nuevo mediante un push a\n"
-"'%s:refs/heads/%s'?"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
-#: remote.c:1058
+#: remote.c:1138
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
@@ -5447,117 +7143,117 @@ msgid ""
msgstr ""
"La parte <src> del refspec es un objeto blob.\n"
"¿Quisiste crear un tag nuevo mediante un push a\n"
-"'%s:refs/heads/%s'?"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
-#: remote.c:1094
+#: remote.c:1174
#, c-format
msgid "%s cannot be resolved to branch"
-msgstr "%s no puede ser resolver a un branch"
+msgstr "%s no puede ser resuelto a un branch"
-#: remote.c:1105
+#: remote.c:1185
#, c-format
msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
msgstr "no es posible borrar '%s': ref remoto no existe"
-#: remote.c:1117
+#: remote.c:1197
#, c-format
msgid "dst refspec %s matches more than one"
msgstr "dst refspec %s concuerda con más de uno"
-#: remote.c:1124
+#: remote.c:1204
#, c-format
msgid "dst ref %s receives from more than one src"
msgstr "dst ref %s recibe de más de un src"
-#: remote.c:1627 remote.c:1728
+#: remote.c:1724 remote.c:1825
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "HEAD no apunta a ninguna rama"
-#: remote.c:1636
+#: remote.c:1733
#, c-format
msgid "no such branch: '%s'"
msgstr "no existe tal rama: '%s'"
-#: remote.c:1639
+#: remote.c:1736
#, c-format
msgid "no upstream configured for branch '%s'"
msgstr "no se ha configurado upstream para la rama '%s'"
-#: remote.c:1645
+#: remote.c:1742
#, c-format
msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
-msgstr "la rama '%s' de upstream no es guardad como rama de rastreo remoto"
+msgstr "la rama '%s' de upstream no es guardada como rama de rastreo remoto"
-#: remote.c:1660
+#: remote.c:1757
#, c-format
msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
msgstr ""
"destino de push '%s' en el remoto '%s' no tiene una rama de rastreo local"
-#: remote.c:1672
+#: remote.c:1769
#, c-format
msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
msgstr "la rama '%s' no tiene remoto para enviar"
-#: remote.c:1682
+#: remote.c:1779
#, c-format
msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
msgstr "refspecs del push para '%s' no incluyen '%s'"
-#: remote.c:1695
+#: remote.c:1792
msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
-msgstr "push no tiene destino (push.default es 'nada')"
+msgstr "push no tiene destino (push.default es 'nothing')"
-#: remote.c:1717
+#: remote.c:1814
msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
msgstr "no se puede resolver push 'simple' para un destino único"
-#: remote.c:1843
+#: remote.c:1943
#, c-format
msgid "couldn't find remote ref %s"
-msgstr "no se puedo encontrar ref remota %s"
+msgstr "no se pudo encontrar ref remota %s"
-#: remote.c:1856
+#: remote.c:1956
#, c-format
msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
-msgstr "* Ignorando ref graciosa '%s' localmente"
+msgstr "* Ignorando ref extraña '%s' localmente"
-#: remote.c:2019
+#: remote.c:2119
#, c-format
msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
msgstr "Tu rama está basada en '%s', pero upstream ha desaparecido.\n"
-#: remote.c:2023
+#: remote.c:2123
msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
msgstr " (usa \"git branch --unset-upstream\" para arreglar)\n"
-#: remote.c:2026
+#: remote.c:2126
#, c-format
msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
msgstr "Tu rama está actualizada con '%s'.\n"
-#: remote.c:2030
+#: remote.c:2130
#, c-format
msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
msgstr "Tu rama y '%s' refieren a commits diferentes.\n"
-#: remote.c:2033
+#: remote.c:2133
#, c-format
msgid " (use \"%s\" for details)\n"
msgstr " (usa \"%s\" para detalles)\n"
-#: remote.c:2037
+#: remote.c:2137
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "Tu rama está adelantada a '%s' por %d commit.\n"
msgstr[1] "Tu rama está adelantada a '%s' por %d commits.\n"
-#: remote.c:2043
+#: remote.c:2143
msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
msgstr " (usa \"git push\" para publicar tus commits locales)\n"
-#: remote.c:2046
+#: remote.c:2146
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
@@ -5567,11 +7263,11 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Tu rama está detrás de '%s' por %d commits, y puede ser avanzada rápido.\n"
-#: remote.c:2054
+#: remote.c:2154
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
msgstr " (usa \"git pull\" para actualizar tu rama local)\n"
-#: remote.c:2057
+#: remote.c:2157
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -5581,16 +7277,16 @@ msgid_plural ""
"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
msgstr[0] ""
"Tu rama y '%s' han divergido,\n"
-"y se tiene %d y %d commit diferentes en cada una respectivamente.\n"
+"y tienen %d y %d commits diferentes cada una respectivamente.\n"
msgstr[1] ""
"Tu rama y '%s' han divergido,\n"
"y tienen %d y %d commits diferentes cada una respectivamente.\n"
-#: remote.c:2067
+#: remote.c:2167
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
msgstr " (usa \"git pull\" para fusionar la rama remota en la tuya)\n"
-#: remote.c:2250
+#: remote.c:2359
#, c-format
msgid "cannot parse expected object name '%s'"
msgstr "no se puede leer el nombre de objeto '%s'"
@@ -5605,212 +7301,233 @@ msgstr "mal nombre de ref de reemplazo: %s"
msgid "duplicate replace ref: %s"
msgstr "duplicar ref de reemplazo: %s"
-#: replace-object.c:73
+#: replace-object.c:82
#, c-format
msgid "replace depth too high for object %s"
-msgstr "remplazar profundiad muy elevada para objeto %s"
+msgstr "profundiad de reemplazo demasiada para objeto %s"
-#: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229
+#: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213
msgid "corrupt MERGE_RR"
msgstr "MERGE_RR corrupto"
-#: rerere.c:264 rerere.c:269
+#: rerere.c:248 rerere.c:253
msgid "unable to write rerere record"
msgstr "incapaz de escribir entrada rerere"
-#: rerere.c:495
+#: rerere.c:479
#, c-format
msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
msgstr "hubieron errores mientras se escribía '%s' (%s)"
-#: rerere.c:498
+#: rerere.c:482
#, c-format
msgid "failed to flush '%s'"
msgstr "falló al hacer flush '%s'"
-#: rerere.c:503 rerere.c:1039
+#: rerere.c:487 rerere.c:1023
#, c-format
msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
msgstr "no se pudo analizar hunks en conflicto en '%s'"
-#: rerere.c:684
+#: rerere.c:668
#, c-format
msgid "failed utime() on '%s'"
msgstr "falló utime() en '%s'"
-#: rerere.c:694
+#: rerere.c:678
#, c-format
msgid "writing '%s' failed"
msgstr "escribiendo '%s' falló"
-#: rerere.c:714
+#: rerere.c:698
#, c-format
msgid "Staged '%s' using previous resolution."
msgstr "'%s' puesto en stage usando resolución previa."
-#: rerere.c:753
+#: rerere.c:737
#, c-format
msgid "Recorded resolution for '%s'."
msgstr "Resolución guardada para '%s'."
-#: rerere.c:788
+#: rerere.c:772
#, c-format
msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
msgstr "'%s' resuelto usando resolución previa."
-#: rerere.c:803
+#: rerere.c:787
#, c-format
msgid "cannot unlink stray '%s'"
msgstr "no se puede desvincular stray '%s'"
-#: rerere.c:807
+#: rerere.c:791
#, c-format
msgid "Recorded preimage for '%s'"
-msgstr "Resolución precargada para '%s'"
+msgstr "Preimagen grabada para '%s'"
-#: rerere.c:881 submodule.c:2023 builtin/log.c:1790
-#: builtin/submodule--helper.c:1418 builtin/submodule--helper.c:1428
+#: rerere.c:865 submodule.c:2076 builtin/log.c:2002
+#: builtin/submodule--helper.c:1805 builtin/submodule--helper.c:1848
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "no se pudo crear el directorio '%s'"
-#: rerere.c:1057
+#: rerere.c:1041
#, c-format
msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
msgstr "falló al actualizar estado conflictivo en '%s'"
-#: rerere.c:1068 rerere.c:1075
+#: rerere.c:1052 rerere.c:1059
#, c-format
msgid "no remembered resolution for '%s'"
msgstr "resolución para '%s' no recordada"
-#: rerere.c:1077
+#: rerere.c:1061
#, c-format
msgid "cannot unlink '%s'"
msgstr "no se puede desvincular '%s'"
-#: rerere.c:1087
+#: rerere.c:1071
#, c-format
msgid "Updated preimage for '%s'"
-msgstr "Actualizada preimagen para '%s'"
+msgstr "Preimagen actualizada para '%s'"
-#: rerere.c:1096
+#: rerere.c:1080
#, c-format
msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
msgstr "Se olvidó resolución para '%s'\n"
-#: rerere.c:1199
+#: rerere.c:1191
msgid "unable to open rr-cache directory"
msgstr "no es posible abrir directorio rr-cache"
-#: revision.c:2509
+#: reset.c:42
+msgid "could not determine HEAD revision"
+msgstr "no se pudo determinar revisión HEAD"
+
+#: reset.c:69 reset.c:75 sequencer.c:3689
+#, c-format
+msgid "failed to find tree of %s"
+msgstr "falló al encontrar árbol de %s"
+
+#: revision.c:2344
+msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
+msgstr "--unpacked=<packfile> ya no es soportado"
+
+#: revision.c:2684
msgid "your current branch appears to be broken"
msgstr "tu rama actual parece estar rota"
-#: revision.c:2512
+#: revision.c:2687
#, c-format
msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
msgstr "tu rama actual '%s' no tiene ningún commit todavía"
-#: revision.c:2720
-msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
-msgstr "--first-parent es incompatible con --bisect"
-
-#: revision.c:2724
+#: revision.c:2893
msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
msgstr "-L no soporta todavía formatos de diff fuera de -p y -s"
-#: run-command.c:763
+#: run-command.c:766
msgid "open /dev/null failed"
msgstr "falló al abrir /dev/null"
-#: run-command.c:1269
+#: run-command.c:1274
#, c-format
msgid "cannot create async thread: %s"
msgstr "no es posible crear hilo async: %s"
-#: run-command.c:1333
+#: run-command.c:1344
#, c-format
msgid ""
"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
msgstr ""
"El hook '%s' fue ignorado porque no ha sido configurado como ejecutable.\n"
-"Puedes desactivar esta advertencias con `git config advice.ignoredHook "
-"false`."
+"Puedes desactivar esta advertencia con `git config advice.ignoredHook false`."
-#: send-pack.c:142
+#: send-pack.c:150
msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
msgstr ""
"flush packet inesperado mientras se leía estatus de desempaquetado remoto"
-#: send-pack.c:144
+#: send-pack.c:152
#, c-format
msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
msgstr "no es posible analizar el estado de desempaquetado remoto: %s"
-#: send-pack.c:146
+#: send-pack.c:154
#, c-format
msgid "remote unpack failed: %s"
msgstr "desempaquetado remoto falló: %s"
-#: send-pack.c:307
+#: send-pack.c:378
msgid "failed to sign the push certificate"
msgstr "falló al firmar el certificado de push"
-#: send-pack.c:421
+#: send-pack.c:433
+msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr ""
+"send-pack: no es posible bifurcar el proceso de búsqueda en un subproceso"
+
+#: send-pack.c:455
+msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push"
+msgstr "negociación push falló; procediendo con el push de todas formas"
+
+#: send-pack.c:526
+msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
+msgstr "el destino no soporta el algoritmo de hash de este repositorio"
+
+#: send-pack.c:535
msgid "the receiving end does not support --signed push"
-msgstr "el final receptor no soporta --signed push"
+msgstr "el final receptor no soporta push --signed"
-#: send-pack.c:423
+#: send-pack.c:537
msgid ""
"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
"signed push"
msgstr ""
"no se manda un certificado de push ya que el destino no soporta push firmado "
-"(--signed )"
+"(--signed)"
-#: send-pack.c:435
+#: send-pack.c:544
msgid "the receiving end does not support --atomic push"
-msgstr "el destino no soporta push atómicos (--atomic)"
+msgstr "el destino no soporta push atómico (--atomic)"
-#: send-pack.c:440
+#: send-pack.c:549
msgid "the receiving end does not support push options"
msgstr "el destino no soporta opciones de push"
-#: sequencer.c:187
+#: sequencer.c:196
#, c-format
msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
msgstr "mensaje de commit inválido, modo cleanup '%s'"
-#: sequencer.c:292
+#: sequencer.c:324
#, c-format
msgid "could not delete '%s'"
msgstr "no se pudo borrar '%s'"
-#: sequencer.c:311 builtin/rebase.c:760 builtin/rebase.c:1676 builtin/rm.c:369
+#: sequencer.c:344 builtin/rebase.c:757 builtin/rebase.c:1592 builtin/rm.c:402
#, c-format
msgid "could not remove '%s'"
-msgstr "no se pudo eliminar'%s'"
+msgstr "no se pudo eliminar '%s'"
-#: sequencer.c:321
+#: sequencer.c:354
msgid "revert"
msgstr "revertir"
-#: sequencer.c:323
+#: sequencer.c:356
msgid "cherry-pick"
msgstr "cherry-pick"
-#: sequencer.c:325
-msgid "rebase -i"
-msgstr "rebase -i"
+#: sequencer.c:358
+msgid "rebase"
+msgstr "rebase"
-#: sequencer.c:327
+#: sequencer.c:360
#, c-format
msgid "unknown action: %d"
msgstr "acción desconocida: %d"
-#: sequencer.c:385
+#: sequencer.c:419
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
@@ -5818,7 +7535,7 @@ msgstr ""
"después de resolver los conflictos, marca las rutas corregidas\n"
"con 'git add <rutas>' o 'git rm <rutas>'"
-#: sequencer.c:388
+#: sequencer.c:422
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
@@ -5828,110 +7545,109 @@ msgstr ""
"con 'git add <rutas>' o 'git rm <rutas>'\n"
"y haz un commit del resultado con 'git commit'"
-#: sequencer.c:401 sequencer.c:2847
+#: sequencer.c:435 sequencer.c:3271
#, c-format
msgid "could not lock '%s'"
msgstr "no se pudo bloquear '%s'"
-#: sequencer.c:408
+#: sequencer.c:437 sequencer.c:3070 sequencer.c:3275 sequencer.c:3289
+#: sequencer.c:3547 sequencer.c:5566 strbuf.c:1170 wrapper.c:631
+#, c-format
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr "no se pudo escribir en '%s'"
+
+#: sequencer.c:442
#, c-format
msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr "no se pudo escribir EOL en '%s'"
-#: sequencer.c:413 sequencer.c:2652 sequencer.c:2853 sequencer.c:2867
-#: sequencer.c:3130
+#: sequencer.c:447 sequencer.c:3075 sequencer.c:3277 sequencer.c:3291
+#: sequencer.c:3555
#, c-format
msgid "failed to finalize '%s'"
msgstr "falló al finalizar '%s'"
-#: sequencer.c:436 sequencer.c:1585 sequencer.c:2672 sequencer.c:3112
-#: sequencer.c:3221 builtin/am.c:244 builtin/commit.c:763 builtin/merge.c:1117
-#: builtin/rebase.c:568
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'"
-msgstr "no se pudo leer '%s'"
-
-#: sequencer.c:462
+#: sequencer.c:486
#, c-format
msgid "your local changes would be overwritten by %s."
msgstr "tus cambios locales serán sobreescritos por %s."
-#: sequencer.c:466
+#: sequencer.c:490
msgid "commit your changes or stash them to proceed."
-msgstr "realiza un commit con tus cambios o aplica un stash para proceder."
+msgstr "realiza un commit con tus cambios o haz un stash para proceder."
-#: sequencer.c:498
+#: sequencer.c:522
#, c-format
msgid "%s: fast-forward"
msgstr "%s: avance rápido"
-#: sequencer.c:537 builtin/tag.c:565
+#: sequencer.c:561 builtin/tag.c:609
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Modo cleanup inválido %s"
#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
-#. "rebase -i".
+#. "rebase".
#.
-#: sequencer.c:631
+#: sequencer.c:671
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
msgstr "%s: Incapaz de escribir el nuevo archivo índice"
-#: sequencer.c:648
+#: sequencer.c:685
msgid "unable to update cache tree"
-msgstr "no es posible actualizar el árbol de la caché"
+msgstr "no es posible actualizar el árbol de caché"
-#: sequencer.c:662
+#: sequencer.c:699
msgid "could not resolve HEAD commit"
msgstr "no se pudo resolver el commit de HEAD"
-#: sequencer.c:742
+#: sequencer.c:779
#, c-format
msgid "no key present in '%.*s'"
msgstr "no hay llave presente en '%.*s'"
-#: sequencer.c:753
+#: sequencer.c:790
#, c-format
msgid "unable to dequote value of '%s'"
-msgstr "no es posible dequote para '%s'"
+msgstr "no es posible dequote valor de '%s'"
-#: sequencer.c:790 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:705
-#: builtin/am.c:797 builtin/merge.c:1114 builtin/rebase.c:1046
+#: sequencer.c:827 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:729
+#: builtin/am.c:821 builtin/merge.c:1141 builtin/rebase.c:910
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "no se pudo abrir '%s' para lectura"
-#: sequencer.c:800
+#: sequencer.c:837
msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' ya proporcionado"
-#: sequencer.c:805
+#: sequencer.c:842
msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' ya proporcionado"
-#: sequencer.c:810
+#: sequencer.c:847
msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' ya proporcionado"
-#: sequencer.c:814
+#: sequencer.c:851
#, c-format
msgid "unknown variable '%s'"
msgstr "variable desconocida '%s'"
-#: sequencer.c:819
+#: sequencer.c:856
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
msgstr "falta 'GIT_AUTHOR_NAME'"
-#: sequencer.c:821
+#: sequencer.c:858
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
msgstr "falta 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
-#: sequencer.c:823
+#: sequencer.c:860
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
msgstr "falta 'GIT_AUTHOR_DATE'"
-#: sequencer.c:872
+#: sequencer.c:925
#, c-format
msgid ""
"you have staged changes in your working tree\n"
@@ -5961,11 +7677,11 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:1146
+#: sequencer.c:1212
msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
msgstr "hook 'prepare-commit-msg' falló"
-#: sequencer.c:1153
+#: sequencer.c:1218
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -5980,9 +7696,9 @@ msgid ""
" git commit --amend --reset-author\n"
msgstr ""
"Tu nombre y correo fueron configurados automáticamente basados\n"
-"en tu usuario y nombre de host. Por favor verifica que son correctos.\n"
-"Tu puedes suprimir este mensaje configurándolos de forma explicita. Ejecuta "
-"el \n"
+"en tu usuario y nombre de host. Por favor verifica que sean correctos.\n"
+"Tú puedes suprimir este mensaje configurándolos de forma explícita. Ejecuta "
+"el\n"
"siguiente comando y sigue las instrucciones de tu editor\n"
" para modificar tu archivo de configuración:\n"
"\n"
@@ -5992,7 +7708,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1166
+#: sequencer.c:1231
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -6006,8 +7722,8 @@ msgid ""
" git commit --amend --reset-author\n"
msgstr ""
"Tu nombre y correo fueron configurados automáticamente basados\n"
-"en tu usuario y nombre de host. Por favor verifica que son correctos.\n"
-"Tu puedes suprimir este mensaje configurándolos de forma explicita: \n"
+"en tu usuario y nombre de host. Por favor verifica que sean correctos.\n"
+"Tú puedes suprimir este mensaje configurándolos de forma explícita:\n"
"\n"
" git config --global user.name \"Tu nombre\"\n"
" git config --global user.email you@example.com\n"
@@ -6016,325 +7732,343 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1208
+#: sequencer.c:1273
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "no se pudo revisar el commit recién creado"
-#: sequencer.c:1210
+#: sequencer.c:1275
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "no se pudo analizar el commit recién creado"
-#: sequencer.c:1256
+#: sequencer.c:1321
msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
msgstr "no se pudo resolver HEAD tras crear el commit"
-#: sequencer.c:1258
+#: sequencer.c:1323
msgid "detached HEAD"
msgstr "HEAD desacoplado"
-#: sequencer.c:1262
+#: sequencer.c:1327
msgid " (root-commit)"
msgstr " (commit-raíz)"
-#: sequencer.c:1283
+#: sequencer.c:1348
msgid "could not parse HEAD"
msgstr "no se pudo analizar HEAD"
-#: sequencer.c:1285
+#: sequencer.c:1350
#, c-format
msgid "HEAD %s is not a commit!"
msgstr "¡HEAD %s no es un commit!"
-#: sequencer.c:1289 builtin/commit.c:1571
+#: sequencer.c:1354 sequencer.c:1432 builtin/commit.c:1705
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "no se pudo analizar el commit de HEAD"
-#: sequencer.c:1341 sequencer.c:1933
+#: sequencer.c:1410 sequencer.c:2295
msgid "unable to parse commit author"
msgstr "no es posible analizar el autor del commit"
-#: sequencer.c:1352 builtin/am.c:1561 builtin/merge.c:684
+#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1615 builtin/merge.c:707
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "git write-tree falló al escribir el árbol"
-#: sequencer.c:1369 sequencer.c:1429
+#: sequencer.c:1454 sequencer.c:1574
#, c-format
msgid "unable to read commit message from '%s'"
msgstr "no se puede leer el mensaje del commit de '%s'"
-#: sequencer.c:1396 builtin/am.c:1583 builtin/commit.c:1670 builtin/merge.c:883
-#: builtin/merge.c:908
+#: sequencer.c:1485 sequencer.c:1517
+#, c-format
+msgid "invalid author identity '%s'"
+msgstr "identidad de autor inválida '%s'"
+
+#: sequencer.c:1491
+msgid "corrupt author: missing date information"
+msgstr "autor corrupto: falta información de fecha"
+
+#: sequencer.c:1530 builtin/am.c:1642 builtin/commit.c:1819 builtin/merge.c:910
+#: builtin/merge.c:935 t/helper/test-fast-rebase.c:78
msgid "failed to write commit object"
msgstr "falló al escribir el objeto commit"
-#: sequencer.c:1456
+#: sequencer.c:1557 sequencer.c:4492 t/helper/test-fast-rebase.c:199
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:217
+#, c-format
+msgid "could not update %s"
+msgstr "no se puede actualizar %s"
+
+#: sequencer.c:1606
#, c-format
msgid "could not parse commit %s"
msgstr "no se pudo analizar commit %s"
-#: sequencer.c:1461
+#: sequencer.c:1611
#, c-format
msgid "could not parse parent commit %s"
msgstr "no se pudo analizar el commit padre %s"
-#: sequencer.c:1535 sequencer.c:1645
+#: sequencer.c:1694 sequencer.c:1975
#, c-format
msgid "unknown command: %d"
msgstr "comando desconocido: %d"
-#: sequencer.c:1592 sequencer.c:1617
+#: sequencer.c:1736 git-rebase--preserve-merges.sh:486
+msgid "This is the 1st commit message:"
+msgstr "Este es el mensaje del 1er commit:"
+
+#: sequencer.c:1737
+#, c-format
+msgid "This is the commit message #%d:"
+msgstr "Este es el mensaje del commit #%d:"
+
+#: sequencer.c:1738
+msgid "The 1st commit message will be skipped:"
+msgstr "El mensaje del 1er commit será saltado:"
+
+#: sequencer.c:1739
+#, c-format
+msgid "The commit message #%d will be skipped:"
+msgstr "El mensaje del commit #%d será saltado:"
+
+#: sequencer.c:1740
#, c-format
msgid "This is a combination of %d commits."
msgstr "Esta es una combinación de %d commits."
-#: sequencer.c:1602
+#: sequencer.c:1887 sequencer.c:1944
+#, c-format
+msgid "cannot write '%s'"
+msgstr "no se puede escribir '%s'"
+
+#: sequencer.c:1934
msgid "need a HEAD to fixup"
msgstr "se necesita un HEAD para arreglar"
-#: sequencer.c:1604 sequencer.c:3157
+#: sequencer.c:1936 sequencer.c:3582
msgid "could not read HEAD"
msgstr "no se pudo leer HEAD"
-#: sequencer.c:1606
+#: sequencer.c:1938
msgid "could not read HEAD's commit message"
msgstr "no se pudo leer el mensaje de commit de HEAD"
-#: sequencer.c:1612
-#, c-format
-msgid "cannot write '%s'"
-msgstr "no se puede escribir '%s'"
-
-#: sequencer.c:1619 git-rebase--preserve-merges.sh:496
-msgid "This is the 1st commit message:"
-msgstr "Este es el mensaje del 1er commit:"
-
-#: sequencer.c:1627
+#: sequencer.c:1962
#, c-format
msgid "could not read commit message of %s"
msgstr "no se puede leer el mensaje del commit de %s"
-#: sequencer.c:1634
-#, c-format
-msgid "This is the commit message #%d:"
-msgstr "Este es el mensaje del commit #%d:"
-
-#: sequencer.c:1640
-#, c-format
-msgid "The commit message #%d will be skipped:"
-msgstr "El mensaje del commit #%d será saltado:"
-
-#: sequencer.c:1728
+#: sequencer.c:2072
msgid "your index file is unmerged."
msgstr "tu archivo índice no está fusionado."
-#: sequencer.c:1735
+#: sequencer.c:2079
msgid "cannot fixup root commit"
msgstr "no se puede arreglar el commit raíz"
-#: sequencer.c:1754
+#: sequencer.c:2098
#, c-format
msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "el commit %s es una fusión pero no se proporcionó la opción -m."
-#: sequencer.c:1762 sequencer.c:1770
+#: sequencer.c:2106 sequencer.c:2114
#, c-format
msgid "commit %s does not have parent %d"
msgstr "el commit %s no tiene un padre %d"
-#: sequencer.c:1776
+#: sequencer.c:2120
#, c-format
msgid "cannot get commit message for %s"
msgstr "no se puede obtener el mensaje de commit para %s"
#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1795
+#: sequencer.c:2139
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: no se puede analizar el commit padre %s"
-#: sequencer.c:1860
+#: sequencer.c:2205
#, c-format
msgid "could not rename '%s' to '%s'"
msgstr "no se puede renombrar '%s' a '%s'"
-#: sequencer.c:1915
+#: sequencer.c:2265
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "no se pudo revertir %s... %s"
-#: sequencer.c:1916
+#: sequencer.c:2266
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "no se pudo aplicar %s... %s"
-#: sequencer.c:1983
+#: sequencer.c:2287
+#, c-format
+msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
+msgstr "descartando $%s %s -- contenidos del parche ya están en upstream\n"
+
+#: sequencer.c:2345
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s: falló al leer el índice"
-#: sequencer.c:1990
+#: sequencer.c:2352
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: falló al refrescar el índice"
-#: sequencer.c:2066
+#: sequencer.c:2425
#, c-format
msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
-msgstr "%s no acepta los argumentos: '%s'"
+msgstr "%s no acepta argumentos: '%s'"
-#: sequencer.c:2075
+#: sequencer.c:2434
#, c-format
msgid "missing arguments for %s"
-msgstr "faltan argumentos para para %s"
+msgstr "faltan argumentos para %s"
-#: sequencer.c:2112
+#: sequencer.c:2477
#, c-format
-msgid "could not parse '%.*s'"
-msgstr "no se puede analizar '%.*s'"
+msgid "could not parse '%s'"
+msgstr "no se puede analizar '%s'"
-#: sequencer.c:2166
+#: sequencer.c:2538
#, c-format
msgid "invalid line %d: %.*s"
msgstr "línea inválida %d: %.*s"
-#: sequencer.c:2177
+#: sequencer.c:2549
#, c-format
msgid "cannot '%s' without a previous commit"
-msgstr "no se puede '%s' sin un commit previo"
+msgstr "no se puede '%s' sin un commit previo"
-#: sequencer.c:2225 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178
-#: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'."
-msgstr "no se puede leer '%s'."
-
-#: sequencer.c:2261
+#: sequencer.c:2635
msgid "cancelling a cherry picking in progress"
msgstr "cancelando cherry-pick en progreso"
-#: sequencer.c:2268
+#: sequencer.c:2644
msgid "cancelling a revert in progress"
msgstr "cancelando revert en progreso"
-#: sequencer.c:2302
+#: sequencer.c:2690
msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "por favor arregle esto usando 'git rebase --edit-todo'."
-#: sequencer.c:2304
+#: sequencer.c:2692
#, c-format
msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
msgstr "hoja de instrucciones inutilizable: '%s'"
-#: sequencer.c:2309
+#: sequencer.c:2697
msgid "no commits parsed."
msgstr "ningún commit analizado."
-#: sequencer.c:2320
+#: sequencer.c:2708
msgid "cannot cherry-pick during a revert."
msgstr "no se puede realizar cherry-pick durante un revert."
-#: sequencer.c:2322
+#: sequencer.c:2710
msgid "cannot revert during a cherry-pick."
msgstr "no se puede realizar un revert durante un cherry-pick."
-#: sequencer.c:2404
+#: sequencer.c:2788
#, c-format
msgid "invalid value for %s: %s"
msgstr "valor inválido para %s: %s"
-#: sequencer.c:2491
+#: sequencer.c:2897
msgid "unusable squash-onto"
msgstr "squash-onto inservible"
-#: sequencer.c:2507
+#: sequencer.c:2917
#, c-format
msgid "malformed options sheet: '%s'"
msgstr "hoja de opciones mal formada: '%s'"
-#: sequencer.c:2590 sequencer.c:4308
+#: sequencer.c:3012 sequencer.c:4868
msgid "empty commit set passed"
msgstr "conjunto de commits vacío entregado"
-#: sequencer.c:2606
+#: sequencer.c:3029
msgid "revert is already in progress"
msgstr "revert ya está en progreso"
-#: sequencer.c:2608
+#: sequencer.c:3031
#, c-format
msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
-msgstr "intenta \"git revert (--continue | --quit | %s --abort)\""
+msgstr "intenta \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: sequencer.c:2611
+#: sequencer.c:3034
msgid "cherry-pick is already in progress"
msgstr "cherry-pick ya está en progreso"
-#: sequencer.c:2613
+#: sequencer.c:3036
#, c-format
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
-msgstr "intenta \"git cherry-pick (--continue | --quit | %s --abort)\""
+msgstr "intenta \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: sequencer.c:2627
+#: sequencer.c:3050
#, c-format
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
msgstr "no se pudo crear un directorio secuenciador '%s'"
-#: sequencer.c:2642
+#: sequencer.c:3065
msgid "could not lock HEAD"
msgstr "no se pudo bloquear HEAD"
-#: sequencer.c:2702 sequencer.c:4057
+#: sequencer.c:3125 sequencer.c:4581
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "ningún cherry-pick o revert en progreso"
-#: sequencer.c:2704 sequencer.c:2715
+#: sequencer.c:3127 sequencer.c:3138
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "no se puede resolver HEAD"
-#: sequencer.c:2706 sequencer.c:2750
+#: sequencer.c:3129 sequencer.c:3173
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "no se puede abortar de una rama por nacer"
-#: sequencer.c:2736 builtin/grep.c:736
+#: sequencer.c:3159 builtin/grep.c:758
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "no se puede abrir '%s'"
-#: sequencer.c:2738
+#: sequencer.c:3161
#, c-format
msgid "cannot read '%s': %s"
msgstr "no se puede leer '%s': %s"
-#: sequencer.c:2739
+#: sequencer.c:3162
msgid "unexpected end of file"
msgstr "final de archivo inesperado"
-#: sequencer.c:2745
+#: sequencer.c:3168
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
-msgstr "archivo HEAD de pre-cherry-pick guardado '%s' está corrupto"
+msgstr "archivo HEAD '%s' guardado antes de cherry-pick está corrupto"
-#: sequencer.c:2756
+#: sequencer.c:3179
msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
msgstr "Parece que se ha movido HEAD. No se hace rebobinado, ¡revisa tu HEAD!"
-#: sequencer.c:2797
+#: sequencer.c:3220
msgid "no revert in progress"
msgstr "no hay revert en progreso"
-#: sequencer.c:2805
+#: sequencer.c:3229
msgid "no cherry-pick in progress"
msgstr "ningún cherry-pick en progreso"
-#: sequencer.c:2815
+#: sequencer.c:3239
msgid "failed to skip the commit"
msgstr "falló al escribir el commit"
-#: sequencer.c:2822
+#: sequencer.c:3246
msgid "there is nothing to skip"
msgstr "no hay nada que saltar"
-#: sequencer.c:2825
+#: sequencer.c:3249
#, c-format
msgid ""
"have you committed already?\n"
@@ -6343,21 +8077,16 @@ msgstr ""
"¿ya has hecho el commit?\n"
"intenta \"git %s --continue\""
-#: sequencer.c:2949 sequencer.c:3969
-#, c-format
-msgid "could not update %s"
-msgstr "no se puede actualizar %s"
-
-#: sequencer.c:2987 sequencer.c:3949
+#: sequencer.c:3411 sequencer.c:4472
msgid "cannot read HEAD"
msgstr "no se puede leer HEAD"
-#: sequencer.c:3004
+#: sequencer.c:3428
#, c-format
msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
msgstr "no se pudo copiar '%s' a '%s'"
-#: sequencer.c:3012
+#: sequencer.c:3436
#, c-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
@@ -6370,33 +8099,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"Puedes enmendar el commit ahora, con\n"
"\n"
-"\tgit commit --amend %s\n"
+" git commit --amend %s\n"
"\n"
"Una vez que estés satisfecho con los cambios, ejecuta\n"
"\n"
-"\tgit rebase --continue\n"
+" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3022
+#: sequencer.c:3446
#, c-format
msgid "Could not apply %s... %.*s"
msgstr "No se pudo aplicar %s... %.*s"
-#: sequencer.c:3029
+#: sequencer.c:3453
#, c-format
msgid "Could not merge %.*s"
msgstr "No se pudo fusionar %.*s"
-#: sequencer.c:3043 sequencer.c:3047 builtin/difftool.c:641
+#: sequencer.c:3467 sequencer.c:3471 builtin/difftool.c:644
#, c-format
msgid "could not copy '%s' to '%s'"
msgstr "no se pudo copiar '%s' a '%s'"
-#: sequencer.c:3069 sequencer.c:3506 builtin/rebase.c:850 builtin/rebase.c:1613
-#: builtin/rebase.c:1987 builtin/rebase.c:2031
-msgid "could not read index"
-msgstr "no se pudo leer índice"
+#: sequencer.c:3483
+#, c-format
+msgid "Executing: %s\n"
+msgstr "Ejecutando: %s\n"
-#: sequencer.c:3074
+#: sequencer.c:3498
#, c-format
msgid ""
"execution failed: %s\n"
@@ -6411,11 +8140,11 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3080
+#: sequencer.c:3504
msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
msgstr "y se hicieron cambios al índice y/o árbol de trabajo\n"
-#: sequencer.c:3086
+#: sequencer.c:3510
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
@@ -6432,112 +8161,124 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3147
+#: sequencer.c:3572
#, c-format
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr "nombre de label ilegal: '%.*s'"
-#: sequencer.c:3201
+#: sequencer.c:3645
msgid "writing fake root commit"
msgstr "escribiendo commit raíz falso"
-#: sequencer.c:3206
+#: sequencer.c:3650
msgid "writing squash-onto"
msgstr "escribiendo squash-onto"
-#: sequencer.c:3244 builtin/rebase.c:855 builtin/rebase.c:861
-#, c-format
-msgid "failed to find tree of %s"
-msgstr "falló al encontrar árbol de %s"
-
-#: sequencer.c:3262 builtin/rebase.c:874
-msgid "could not write index"
-msgstr "no se pudo escribir índice"
-
-#: sequencer.c:3289
+#: sequencer.c:3734
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "no se pudo resolver '%s'"
-#: sequencer.c:3320
+#: sequencer.c:3767
msgid "cannot merge without a current revision"
msgstr "no se puede fusionar sin una versión actual"
-#: sequencer.c:3342
+#: sequencer.c:3789
#, c-format
msgid "unable to parse '%.*s'"
msgstr "no se puede analizar '%.*s'"
-#: sequencer.c:3351
+#: sequencer.c:3798
#, c-format
msgid "nothing to merge: '%.*s'"
msgstr "nada para fusionar: '%.*s'"
-#: sequencer.c:3363
+#: sequencer.c:3810
msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
msgstr "fusión octopus no puede ser ejecutada en la punta de un [nuevo root]"
-#: sequencer.c:3378
+#: sequencer.c:3826
#, c-format
msgid "could not get commit message of '%s'"
msgstr "no se puede leer el mensaje del commit '%s'"
-#: sequencer.c:3538
+#: sequencer.c:4009
#, c-format
msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
-msgstr "no se pudo intentar fusionar '%.*s'"
+msgstr "ni se pudo intentar fusionar '%.*s'"
-#: sequencer.c:3554
+#: sequencer.c:4025
msgid "merge: Unable to write new index file"
msgstr "fusión: No se puede escribir el nuevo archivo índice"
-#: sequencer.c:3623 builtin/rebase.c:712
+#: sequencer.c:4099
+msgid "Cannot autostash"
+msgstr "No se puede ejecutar autostash"
+
+#: sequencer.c:4102
+#, c-format
+msgid "Unexpected stash response: '%s'"
+msgstr "Respuesta de stash inesperada: '%s'"
+
+#: sequencer.c:4108
+#, c-format
+msgid "Could not create directory for '%s'"
+msgstr "No se pudo crear el directorio para '%s'"
+
+#: sequencer.c:4111
+#, c-format
+msgid "Created autostash: %s\n"
+msgstr "Autostash creado: %s\n"
+
+#: sequencer.c:4115
+msgid "could not reset --hard"
+msgstr "no se pudo reset --hard"
+
+#: sequencer.c:4140
#, c-format
msgid "Applied autostash.\n"
msgstr "Autostash aplicado.\n"
-#: sequencer.c:3635
+#: sequencer.c:4152
#, c-format
msgid "cannot store %s"
msgstr "no se puede guardar %s"
-#: sequencer.c:3638 builtin/rebase.c:728 git-rebase--preserve-merges.sh:113
+#: sequencer.c:4155
#, c-format
msgid ""
-"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"%s\n"
"Your changes are safe in the stash.\n"
"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
msgstr ""
-"Aplicando autostash resultó en conflictos.\n"
+"%s\n"
"Tus cambios están seguros en el stash.\n"
"Puedes ejecutar \"git stash pop\" o \"git stash drop\" en cualquier "
"momento.\n"
-#: sequencer.c:3699
-#, c-format
-msgid "could not checkout %s"
-msgstr "no se puede hacer checkout a %s"
+#: sequencer.c:4160
+msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
+msgstr "Aplicar autostash resultó en conflictos."
-#: sequencer.c:3713
-#, c-format
-msgid "%s: not a valid OID"
-msgstr "%s no es OID válido"
+#: sequencer.c:4161
+msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
+msgstr "Autostash existe; creando una nueva entrada stash."
-#: sequencer.c:3718 git-rebase--preserve-merges.sh:779
+#: sequencer.c:4233 git-rebase--preserve-merges.sh:769
msgid "could not detach HEAD"
-msgstr "no se puede desacoplar HEAD"
+msgstr "no se pudo desacoplar HEAD"
-#: sequencer.c:3733
+#: sequencer.c:4248
#, c-format
msgid "Stopped at HEAD\n"
msgstr "Detenido en HEAD\n"
-#: sequencer.c:3735
+#: sequencer.c:4250
#, c-format
msgid "Stopped at %s\n"
msgstr "Detenido en %s\n"
-#: sequencer.c:3743
+#: sequencer.c:4258
#, c-format
msgid ""
"Could not execute the todo command\n"
@@ -6558,48 +8299,58 @@ msgstr ""
" git rebase --edit-todo\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3827
+#: sequencer.c:4304
+#, c-format
+msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
+msgstr "Aplicando rebase (%d/%d)%s"
+
+#: sequencer.c:4350
#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
msgstr "Detenido en %s... %.*s\n"
-#: sequencer.c:3898
+#: sequencer.c:4421
#, c-format
msgid "unknown command %d"
msgstr "comando desconocido %d"
-#: sequencer.c:3957
+#: sequencer.c:4480
msgid "could not read orig-head"
-msgstr "no se puede leer orig-head"
+msgstr "no se pudo leer orig-head"
-#: sequencer.c:3962
+#: sequencer.c:4485
msgid "could not read 'onto'"
-msgstr "no se puede leer 'onto'"
+msgstr "no se pudo leer 'onto'"
-#: sequencer.c:3976
+#: sequencer.c:4499
#, c-format
msgid "could not update HEAD to %s"
-msgstr "no se puede actualizar HEAD a %s"
+msgstr "no se pudo actualizar HEAD a %s"
-#: sequencer.c:4069
+#: sequencer.c:4559
+#, c-format
+msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
+msgstr "Rebase aplicado satisfactoriamente y actualizado %s.\n"
+
+#: sequencer.c:4611
msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr "no se puede realizar rebase: Tienes cambios fuera del área de stage."
-#: sequencer.c:4078
+#: sequencer.c:4620
msgid "cannot amend non-existing commit"
msgstr "no se puede arreglar un commit no existente"
-#: sequencer.c:4080
+#: sequencer.c:4622
#, c-format
msgid "invalid file: '%s'"
msgstr "archivo inválido: '%s'"
-#: sequencer.c:4082
+#: sequencer.c:4624
#, c-format
msgid "invalid contents: '%s'"
msgstr "contenido inválido: '%s'"
-#: sequencer.c:4085
+#: sequencer.c:4627
msgid ""
"\n"
"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -6610,69 +8361,59 @@ msgstr ""
"un commit con estos\n"
"primero y luego ejecuta 'git rebase --continue' de nuevo."
-#: sequencer.c:4121 sequencer.c:4159
+#: sequencer.c:4663 sequencer.c:4702
#, c-format
msgid "could not write file: '%s'"
msgstr "no se pudo escribir el archivo: '%s'"
-#: sequencer.c:4174
+#: sequencer.c:4718
msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
-msgstr "no se puede eliminar CHERRY_PICK_HEAD"
+msgstr "no se pudo eliminar CHERRY_PICK_HEAD"
-#: sequencer.c:4181
+#: sequencer.c:4725
msgid "could not commit staged changes."
msgstr "no se pudo realizar el commit con los cambios en el área de stage."
-#: sequencer.c:4285
+#: sequencer.c:4845
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s: no se puede aplicar cherry-pick a un %s"
-#: sequencer.c:4289
+#: sequencer.c:4849
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s: revisión errónea"
-#: sequencer.c:4324
+#: sequencer.c:4884
msgid "can't revert as initial commit"
msgstr "no se puede revertir como commit inicial"
-#: sequencer.c:4774
+#: sequencer.c:5361
msgid "make_script: unhandled options"
msgstr "make_script: opciones desconocidas"
-#: sequencer.c:4777
+#: sequencer.c:5364
msgid "make_script: error preparing revisions"
-msgstr "make_script: error preparando revisiones"
+msgstr "make_script: error al preparar revisiones"
-#: sequencer.c:4935
-msgid ""
-"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
-"continue'.\n"
-"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
-msgstr ""
-"Se puede arreglar esto con 'git rebase --edit-todo' y después ejecuta 'git "
-"rebase --continue'.\n"
-"O se puede abortar el rebase con 'git rebase --abort'.\n"
-
-#: sequencer.c:5047 sequencer.c:5064
+#: sequencer.c:5614 sequencer.c:5631
msgid "nothing to do"
msgstr "nada que hacer"
-#: sequencer.c:5078
+#: sequencer.c:5650
msgid "could not skip unnecessary pick commands"
msgstr "no se pudo saltar los comandos pick innecesarios"
-#: sequencer.c:5166
+#: sequencer.c:5750
msgid "the script was already rearranged."
msgstr "este script ya fue reorganizado."
-#: setup.c:124
+#: setup.c:133
#, c-format
-msgid "'%s' is outside repository"
-msgstr "'%s' está fuera del repositorio"
+msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "'%s' está fuera del repositorio en '%s'"
-#: setup.c:174
+#: setup.c:185
#, c-format
msgid ""
"%s: no such path in the working tree.\n"
@@ -6682,7 +8423,7 @@ msgstr ""
"Use 'git <comando> -- <ruta>...' para especificar rutas que no existen "
"localmente."
-#: setup.c:187
+#: setup.c:198
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
@@ -6694,12 +8435,12 @@ msgstr ""
"Use '--' para separar las rutas de las revisiones, de esta manera:\n"
"'git <comando> [<revisión>...] -- [<archivo>...]'"
-#: setup.c:236
+#: setup.c:264
#, c-format
msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
msgstr "opción '%s' debe venir antes de argumentos no opcionales"
-#: setup.c:255
+#: setup.c:283
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
@@ -6710,105 +8451,113 @@ msgstr ""
"Use '--' para separar rutas de revisiones, de esta manera:\n"
"'git <comando> [<revisión>...] -- [<archivo>...]'"
-#: setup.c:391
+#: setup.c:419
msgid "unable to set up work tree using invalid config"
msgstr ""
"no es posible configurar el directorio de trabajo usando una configuración "
"inválida"
-#: setup.c:395
+#: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895
msgid "this operation must be run in a work tree"
msgstr "esta operación debe ser realizada en un árbol de trabajo"
-#: setup.c:541
+#: setup.c:658
#, c-format
msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
-msgstr "Se esperaba versión de git repo <= %d, encontrada %d"
+msgstr "Se esperaba versión de git repo <= %d, se encontró %d"
+
+#: setup.c:666
+msgid "unknown repository extension found:"
+msgid_plural "unknown repository extensions found:"
+msgstr[0] "se encontró extensión de repositorio desconocida:"
+msgstr[1] "se encontraron extensiones de repositorio desconocidas:"
-#: setup.c:549
-msgid "unknown repository extensions found:"
-msgstr "se encontró extensión de repositorio desconocida:"
+#: setup.c:680
+msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
+msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
+msgstr[0] "versión de repo es 0, pero se encontró extensión v1-only:"
+msgstr[1] "versión de repo es 0, pero se encontraron extensiones v1-only:"
-#: setup.c:568
+#: setup.c:701
#, c-format
msgid "error opening '%s'"
-msgstr "error abriendo '%s'"
+msgstr "error al abrir '%s'"
-#: setup.c:570
+#: setup.c:703
#, c-format
msgid "too large to be a .git file: '%s'"
-msgstr "muy grande para ser un archivo .git: '%s'"
+msgstr "demasiado grande para ser un archivo .git: '%s'"
-#: setup.c:572
+#: setup.c:705
#, c-format
msgid "error reading %s"
-msgstr "error leyendo %s"
+msgstr "error al leer %s"
-#: setup.c:574
+#: setup.c:707
#, c-format
msgid "invalid gitfile format: %s"
msgstr "formato gitfile inválido: %s"
-#: setup.c:576
+#: setup.c:709
#, c-format
msgid "no path in gitfile: %s"
msgstr "no hay ruta en gitfile: %s"
-#: setup.c:578
+#: setup.c:711
#, c-format
msgid "not a git repository: %s"
msgstr "no es un repositorio git: %s"
-#: setup.c:677
+#: setup.c:813
#, c-format
msgid "'$%s' too big"
-msgstr "'$%s' muy grande"
+msgstr "'$%s' demasiado grande"
-#: setup.c:691
+#: setup.c:827
#, c-format
msgid "not a git repository: '%s'"
msgstr "no es un repositorio git: '%s'"
-#: setup.c:720 setup.c:722 setup.c:753
+#: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "no se puede aplicar chdir a '%s'"
-#: setup.c:725 setup.c:781 setup.c:791 setup.c:830 setup.c:838
+#: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974
msgid "cannot come back to cwd"
msgstr "no se puede volver a cwd"
-#: setup.c:852
+#: setup.c:988
#, c-format
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr "falló al determinar '%*s%s%s'"
-#: setup.c:1090
+#: setup.c:1231
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "Incapaz de leer el directorio de trabajo actual"
-#: setup.c:1099 setup.c:1105
+#: setup.c:1240 setup.c:1246
#, c-format
msgid "cannot change to '%s'"
msgstr "no se puede cambiar a '%s'"
-#: setup.c:1110
+#: setup.c:1251
#, c-format
msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
msgstr ""
"no es un repositorio git (ni ninguno de los directorios superiores): %s"
-#: setup.c:1116
+#: setup.c:1257
#, c-format
msgid ""
"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
msgstr ""
-"no es un repositorio git ( o ningún padre en el punto de montado %s)\n"
-"Parando en el límite del sistema de archivos "
+"no es un repositorio git (ni ningún padre en el punto de montaje %s)\n"
+"Parando a la frontera del sistema de archivos "
"(GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM no establecido)."
-#: setup.c:1227
+#: setup.c:1381
#, c-format
msgid ""
"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -6817,346 +8566,69 @@ msgstr ""
"problema con el valor del modo de archivo core.sharedRepository (0%.3o).\n"
"El dueño de los archivos tiene que tener permisos de lectura y escritura."
-#: setup.c:1271
+#: setup.c:1430
msgid "open /dev/null or dup failed"
-msgstr "falló al abrir /dev/null o dup"
+msgstr "falló al abrir /dev/null o hacer dup"
-#: setup.c:1286
+#: setup.c:1445
msgid "fork failed"
msgstr "falló fork"
-#: setup.c:1291
+#: setup.c:1450 t/helper/test-simple-ipc.c:285
msgid "setsid failed"
msgstr "falló setsid"
-#: sha1-file.c:452
-#, c-format
-msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
-msgstr "objeto directorio %s no existe; revisa .git/objects/info/alternates"
+#: sparse-index.c:162
+msgid "attempting to use sparse-index without cone mode"
+msgstr "intentando usar sparse-index sin modo cono"
-#: sha1-file.c:503
-#, c-format
-msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
-msgstr "incapaz de normalizar la ruta de objeto alterno: %s"
-
-#: sha1-file.c:575
-#, c-format
-msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
-msgstr "%s: ignorando espacios de objetos alternos, anidado muy profundo"
+#: sparse-index.c:176
+msgid "unable to update cache-tree, staying full"
+msgstr "no es posible actualizar el cache del árbol, manteniendo full"
-#: sha1-file.c:582
+#: sparse-index.c:263
#, c-format
-msgid "unable to normalize object directory: %s"
-msgstr "incapaz de normalizar directorio de objeto: %s"
-
-#: sha1-file.c:625
-msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
-msgstr "no es posible hacer fdopen en lockfile alternos"
-
-#: sha1-file.c:643
-msgid "unable to read alternates file"
-msgstr "no es posible leer archivos alternos"
-
-#: sha1-file.c:650
-msgid "unable to move new alternates file into place"
-msgstr "no es posible mover archivos alternos en el lugar"
-
-#: sha1-file.c:685
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not exist"
-msgstr "ruta '%s' no existe"
-
-#: sha1-file.c:711
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
-msgstr ""
-"repositorio de referencia '%s' como un checkout vinculado no es soportado "
-"todavía."
-
-#: sha1-file.c:717
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
-msgstr "repositorio de referencia '%s' no es un repositorio local."
-
-#: sha1-file.c:723
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is shallow"
-msgstr "repositorio de referencia '%s' es superficial (shallow)"
-
-#: sha1-file.c:731
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is grafted"
-msgstr "repositorio de referencia '% s' está injertado"
-
-#: sha1-file.c:791
-#, c-format
-msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
-msgstr "línea inválida mientras se analizaban refs alternas: %s"
-
-#: sha1-file.c:943
-#, c-format
-msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
-msgstr "intentando usar mmap %<PRIuMAX> sobre límite %<PRIuMAX>"
-
-#: sha1-file.c:964
-msgid "mmap failed"
-msgstr "mmap falló"
-
-#: sha1-file.c:1128
-#, c-format
-msgid "object file %s is empty"
-msgstr "archivo de objeto %s está vacío"
-
-#: sha1-file.c:1252 sha1-file.c:2392
-#, c-format
-msgid "corrupt loose object '%s'"
-msgstr "objeto perdido corrupto '%s'"
-
-#: sha1-file.c:1254 sha1-file.c:2396
-#, c-format
-msgid "garbage at end of loose object '%s'"
-msgstr "basura al final del objeto perdido '%s'"
-
-#: sha1-file.c:1296
-msgid "invalid object type"
-msgstr "tipo de objeto inválido"
-
-#: sha1-file.c:1380
-#, c-format
-msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
-msgstr "no es posible desempacar header %s con --allow-unknown-type"
-
-#: sha1-file.c:1383
-#, c-format
-msgid "unable to unpack %s header"
-msgstr "incapaz de desempaquetar header %s"
-
-#: sha1-file.c:1389
-#, c-format
-msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
-msgstr "no es posible analizar header %s con --allow-unknown-type"
-
-#: sha1-file.c:1392
-#, c-format
-msgid "unable to parse %s header"
-msgstr "incapaz de analizar header %s"
-
-#: sha1-file.c:1584
-#, c-format
-msgid "failed to read object %s"
-msgstr "falló al leer objeto %s"
-
-#: sha1-file.c:1588
-#, c-format
-msgid "replacement %s not found for %s"
-msgstr "reemplazo %s no encontrado para %s"
-
-#: sha1-file.c:1592
-#, c-format
-msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
-msgstr "objeto perdido %s (guardado en %s) está corrompido"
-
-#: sha1-file.c:1596
-#, c-format
-msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
-msgstr "paquete de objeto %s (guardado en %s) está corrompido"
-
-#: sha1-file.c:1699
-#, c-format
-msgid "unable to write file %s"
-msgstr "no es posible escribir archivo %s"
-
-#: sha1-file.c:1706
-#, c-format
-msgid "unable to set permission to '%s'"
-msgstr "no se pudo poner permisos a '%s'"
-
-#: sha1-file.c:1713
-msgid "file write error"
-msgstr "falló de escritura"
-
-#: sha1-file.c:1732
-msgid "error when closing loose object file"
-msgstr "error cerrando el archivo de objeto suelto"
-
-#: sha1-file.c:1797
-#, c-format
-msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
-msgstr ""
-"permisos insuficientes para agregar un objeto a la base de datos del "
-"repositorio %s"
-
-#: sha1-file.c:1799
-msgid "unable to create temporary file"
-msgstr "no es posible crear un archivo temporal"
-
-#: sha1-file.c:1823
-msgid "unable to write loose object file"
-msgstr "no es posible escribir el archivo de objeto suelto"
-
-#: sha1-file.c:1829
-#, c-format
-msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
-msgstr "no es posible desinflar el objeto nuevo %s (%d)"
-
-#: sha1-file.c:1833
-#, c-format
-msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
-msgstr "deflateEnd en objeto %s falló (%d)"
-
-#: sha1-file.c:1837
-#, c-format
-msgid "confused by unstable object source data for %s"
-msgstr "confundido por fuente de data de objetos inestable para %s"
-
-#: sha1-file.c:1847 builtin/pack-objects.c:925
-#, c-format
-msgid "failed utime() on %s"
-msgstr "falló utime() en %s"
-
-#: sha1-file.c:1922
-#, c-format
-msgid "cannot read object for %s"
-msgstr "no se pudo leer el objeto para %s"
-
-#: sha1-file.c:1962
-msgid "corrupt commit"
-msgstr "commit corrupto"
-
-#: sha1-file.c:1970
-msgid "corrupt tag"
-msgstr "tag corrupto"
-
-#: sha1-file.c:2069
-#, c-format
-msgid "read error while indexing %s"
-msgstr "error leyendo al indexar %s"
-
-#: sha1-file.c:2072
-#, c-format
-msgid "short read while indexing %s"
-msgstr "lectura corta al indexar %s"
-
-#: sha1-file.c:2145 sha1-file.c:2154
-#, c-format
-msgid "%s: failed to insert into database"
-msgstr "%s: falló al insertar en la base de datos"
-
-#: sha1-file.c:2160
-#, c-format
-msgid "%s: unsupported file type"
-msgstr "%s: tipo de archivo no soportado"
-
-#: sha1-file.c:2184
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid object"
-msgstr "%s no es objeto válido"
-
-#: sha1-file.c:2186
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid '%s' object"
-msgstr "%s no es un objeto '%s' válido"
-
-#: sha1-file.c:2213 builtin/index-pack.c:155
-#, c-format
-msgid "unable to open %s"
-msgstr "no es posible abrir %s"
-
-#: sha1-file.c:2403 sha1-file.c:2455
-#, c-format
-msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
-msgstr "hash no concuerda para %s (se esperaba %s)"
-
-#: sha1-file.c:2427
-#, c-format
-msgid "unable to mmap %s"
-msgstr "no es posible hacer mmap a %s"
-
-#: sha1-file.c:2432
-#, c-format
-msgid "unable to unpack header of %s"
-msgstr "incapaz de desempaquetar header de %s"
-
-#: sha1-file.c:2438
-#, c-format
-msgid "unable to parse header of %s"
-msgstr "incapaz de analizar header de %s"
-
-#: sha1-file.c:2449
-#, c-format
-msgid "unable to unpack contents of %s"
-msgstr "no es posible desempaquetar contenidos de %s"
-
-#: sha1-name.c:487
-#, c-format
-msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
-msgstr "SHA1 %s corto es ambiguo"
-
-#: sha1-name.c:498
-msgid "The candidates are:"
-msgstr "Los candidatos son:"
-
-#: sha1-name.c:797
-msgid ""
-"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
-"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
-"may be created by mistake. For example,\n"
-"\n"
-" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
-"\n"
-"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
-"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
-"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
-msgstr ""
-"Git normalmente nunca crea una ref que termine con 40 caracteres hex\n"
-"porque esto sería ignorado cuando solo se especifiquen 40-hex. Estas refs\n"
-"tal vez sean creadas por error. Por ejemplo,\n"
-"\n"
-" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
-"\n"
-"donde \"$br\" está de alguna manera vacía y una ref de 40-hex es creada. Por "
-"favor\n"
-"examina estas refs y tal vez bórralas. Silencia este mensaje \n"
-"ejecutando \"git config advice.objectNameWarning false\""
+msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
+msgstr "la entrada de índice es un directorio, pero no escazo (%08x)"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
-#: strbuf.c:822
+#: strbuf.c:850
#, c-format
msgid "%u.%2.2u GiB"
msgstr "%u.%2.2u GiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
-#: strbuf.c:824
+#: strbuf.c:852
#, c-format
msgid "%u.%2.2u GiB/s"
msgstr "%u.%2.2u GiB/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
-#: strbuf.c:832
+#: strbuf.c:860
#, c-format
msgid "%u.%2.2u MiB"
msgstr "%u.%2.2u MiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
-#: strbuf.c:834
+#: strbuf.c:862
#, c-format
msgid "%u.%2.2u MiB/s"
msgstr "%u.%2.2u MiB/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
-#: strbuf.c:841
+#: strbuf.c:869
#, c-format
msgid "%u.%2.2u KiB"
msgstr "%u.%2.2u KiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
-#: strbuf.c:843
+#: strbuf.c:871
#, c-format
msgid "%u.%2.2u KiB/s"
msgstr "%u.%2.2u KiB/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
-#: strbuf.c:849
+#: strbuf.c:877
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@@ -7164,17 +8636,55 @@ msgstr[0] "%u byte"
msgstr[1] "%u bytes"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
-#: strbuf.c:851
+#: strbuf.c:879
#, c-format
msgid "%u byte/s"
msgid_plural "%u bytes/s"
msgstr[0] "%u bytes/s"
msgstr[1] "%u bytes/s"
+#: strbuf.c:1168 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:738
+#: builtin/rebase.c:866
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for writing"
+msgstr "no se pudo abrir '%s' para escritura"
+
+#: strbuf.c:1177
+#, c-format
+msgid "could not edit '%s'"
+msgstr "no se pudo editar '%s'"
+
+#: submodule-config.c:237
+#, c-format
+msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
+msgstr "ignorando nombre de submódulo sospechoso: %s"
+
+#: submodule-config.c:304
+msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
+msgstr "no se permiten valores negativos para submodule.fetchjobs"
+
+#: submodule-config.c:402
+#, c-format
+msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
+msgstr ""
+"ignorando '%s' ya que puede ser interpretado como una opción de línea de "
+"comando: %s"
+
+#: submodule-config.c:499
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s"
+msgstr "valor inválido para %s"
+
+#: submodule-config.c:766
+#, c-format
+msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
+msgstr "No se pudo actualizar la entrada %s de .gitmodules"
+
#: submodule.c:114 submodule.c:143
msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
msgstr ""
-"No se puede cambiar .gitmodules no fusionados, resuelva este problema primero"
+"No se puede cambiar .gitmodules no fusionados, primero resuelva los "
+"conflictos de fusión"
#: submodule.c:118 submodule.c:147
#, c-format
@@ -7190,61 +8700,138 @@ msgstr "No se pudo eliminar la entrada %s de .gitmodules"
msgid "staging updated .gitmodules failed"
msgstr "falló realizar stage a los .gitmodules actualizados"
-#: submodule.c:327
+#: submodule.c:328
#, c-format
msgid "in unpopulated submodule '%s'"
msgstr "en el submódulo no poblado '%s'"
-#: submodule.c:358
+#: submodule.c:359
#, c-format
msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
msgstr "El patrón de ruta '%s' está en el submódulo '%.*s'"
-#: submodule.c:910
+#: submodule.c:436
+#, c-format
+msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
+msgstr "mal argumento --ignore-submodules: %s"
+
+#: submodule.c:805
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
+"same. Skipping it."
+msgstr ""
+"Submódulo en el commit %s en la ruta: '%s' colisiona con un submódulo "
+"llamado igual. Saltándolo."
+
+#: submodule.c:908
#, c-format
msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
msgstr "entrada de submódulo '%s' (%s) es un %s, no un commit"
-#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:1989
+#: submodule.c:993
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
+"submodule %s"
+msgstr ""
+"No se pudo ejecutar comando 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' en "
+"el submódulo %s"
+
+#: submodule.c:1116
+#, c-format
+msgid "process for submodule '%s' failed"
+msgstr "proceso para submódulo '%s' falló"
+
+#: submodule.c:1145 builtin/branch.c:691 builtin/submodule--helper.c:2486
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "Falló al resolver HEAD como un ref válido."
-#: submodule.c:1481
+#: submodule.c:1156
+#, c-format
+msgid "Pushing submodule '%s'\n"
+msgstr "Empujando submódulo '%s'\n"
+
+#: submodule.c:1159
+#, c-format
+msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
+msgstr "No es posible hacer push al submódulo '%s'\n"
+
+#: submodule.c:1451
+#, c-format
+msgid "Fetching submodule %s%s\n"
+msgstr "Haciendo fetch al submódulo %s%s\n"
+
+#: submodule.c:1485
#, c-format
-msgid "Could not access submodule '%s'"
-msgstr "no pudo acceder al submódulo '%s'"
+msgid "Could not access submodule '%s'\n"
+msgstr "No se pudo acceder al submódulo '%s'\n"
-#: submodule.c:1651
+#: submodule.c:1640
+#, c-format
+msgid ""
+"Errors during submodule fetch:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Errores durante el fetch del submódulo:\n"
+"%s"
+
+#: submodule.c:1665
#, c-format
msgid "'%s' not recognized as a git repository"
msgstr "'%s' no reconocido como un repositorio git"
-#: submodule.c:1789
+#: submodule.c:1682
+#, c-format
+msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
+msgstr "No se pudo ejecutar 'git status --porcelain=2' en el submódulo %s"
+
+#: submodule.c:1723
+#, c-format
+msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
+msgstr "'git status --porcelain=2' falló en el submódulo %s"
+
+#: submodule.c:1798
#, c-format
msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "no se pudo comenzar 'git status' en el submódulo '%s'"
-#: submodule.c:1802
+#: submodule.c:1811
#, c-format
msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "no se pudo ejecutar 'git status' en el submódulo '%s'"
-#: submodule.c:1817
+#: submodule.c:1826
#, c-format
msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
msgstr "No se pudo quitar configuración core.worktree en submódulo '%s'"
-#: submodule.c:1907
+#: submodule.c:1853 submodule.c:2163
+#, c-format
+msgid "could not recurse into submodule '%s'"
+msgstr "no se pudo recursar en el submódulo '%s'"
+
+#: submodule.c:1874
+msgid "could not reset submodule index"
+msgstr "no se pudo reiniciar el índice del submódulo"
+
+#: submodule.c:1916
#, c-format
msgid "submodule '%s' has dirty index"
msgstr "submódulo '%s' tiene un índice corrupto"
-#: submodule.c:1959
+#: submodule.c:1968
#, c-format
msgid "Submodule '%s' could not be updated."
msgstr "Submódulo '%s' no pudo ser actualizado."
-#: submodule.c:2007
+#: submodule.c:2036
+#, c-format
+msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
+msgstr ""
+"directorio de git del submódulo '%s' está dentro del directorio de git '%.*s'"
+
+#: submodule.c:2057
#, c-format
msgid ""
"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
@@ -7252,12 +8839,17 @@ msgstr ""
"relocate_gitdir para el submódulo '%s' con más de un árbol de trabajo no "
"soportado"
-#: submodule.c:2019 submodule.c:2074
+#: submodule.c:2069 submodule.c:2128
#, c-format
msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
msgstr "no se pudo resolver el nombre para el submódulo '%s'"
-#: submodule.c:2026
+#: submodule.c:2073
+#, c-format
+msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
+msgstr "rechazando mover '%s' dentro de un directorio git existente"
+
+#: submodule.c:2080
#, c-format
msgid ""
"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
@@ -7268,207 +8860,89 @@ msgstr ""
"'%s' hacia\n"
"'%s'\n"
-#: submodule.c:2109
-#, c-format
-msgid "could not recurse into submodule '%s'"
-msgstr "no pudo recursar en el submódulo '%s'"
-
-#: submodule.c:2153
+#: submodule.c:2208
msgid "could not start ls-files in .."
msgstr "no se pudo comenzar ls-files en .."
-#: submodule.c:2192
+#: submodule.c:2248
#, c-format
msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
msgstr "ls-tree devolvió un código %d inesperado"
-#: submodule-config.c:236
-#, c-format
-msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
-msgstr "ignorando submódulo sospechoso: %s"
-
-#: submodule-config.c:303
-msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
-msgstr "no se permiten valores negativos para submodule.fetchjobs"
-
-#: submodule-config.c:401
-#, c-format
-msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
-msgstr ""
-"ignorando '%s' ya que puede ser interpretado como una opción de línea de "
-"comando: %s"
-
-#: submodule-config.c:490
+#: symlinks.c:244
#, c-format
-msgid "invalid value for %s"
-msgstr "valor inválido para %s"
+msgid "failed to lstat '%s'"
+msgstr "falló al hacer lstat '%s'"
-#: submodule-config.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
-msgstr "No se pudo actualizar la entrada %s de .gitmodules"
-
-#: trailer.c:238
+#: trailer.c:244
#, c-format
msgid "running trailer command '%s' failed"
msgstr "ejecución del comando de remolque '%s' falló"
-#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
-#: trailer.c:557
+#: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566
+#: trailer.c:570
#, c-format
msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
msgstr "valor '%s' desconocido para la clave '%s'"
-#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295
+#: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:299
+#: builtin/remote.c:324
#, c-format
msgid "more than one %s"
msgstr "más de un %s"
-#: trailer.c:730
+#: trailer.c:743
#, c-format
msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
msgstr "token de remolque vacío en el trailer '%.*s'"
-#: trailer.c:750
+#: trailer.c:763
#, c-format
msgid "could not read input file '%s'"
msgstr "no se pudo leer el archivo de entrada '%s'"
-#: trailer.c:753
+#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88 imap-send.c:1577
msgid "could not read from stdin"
msgstr "no se pudo leer desde stdin"
-#: trailer.c:1011 wrapper.c:665
+#: trailer.c:1024 wrapper.c:676
#, c-format
msgid "could not stat %s"
-msgstr "no se pudo definir %s"
+msgstr "no se pudo hacer stat en %s"
-#: trailer.c:1013
+#: trailer.c:1026
#, c-format
msgid "file %s is not a regular file"
msgstr "el archivo %s no es un archivo regular"
-#: trailer.c:1015
+#: trailer.c:1028
#, c-format
msgid "file %s is not writable by user"
msgstr "el archivo %s no puede ser escrito por el usuario"
-#: trailer.c:1027
+#: trailer.c:1040
msgid "could not open temporary file"
msgstr "no se pudo abrir el archivo temporal"
-#: trailer.c:1067
+#: trailer.c:1080
#, c-format
msgid "could not rename temporary file to %s"
msgstr "no se pudo renombrar el archivo temporal a %s"
-#: transport.c:116
-#, c-format
-msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
-msgstr "Configurará upstream de '%s' a '%s' de '%s'\n"
-
-#: transport.c:145
-#, c-format
-msgid "could not read bundle '%s'"
-msgstr "no se pudo leer el conjunto '%s'"
-
-#: transport.c:214
-#, c-format
-msgid "transport: invalid depth option '%s'"
-msgstr "transport: opción inválida '%s'"
-
-#: transport.c:266
-msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
-msgstr "ver protocol.version en 'git help config' para más información"
-
-#: transport.c:267
-msgid "server options require protocol version 2 or later"
-msgstr "opciones del servidor requieren protocolo versión 2 o posterior"
-
-#: transport.c:632
-msgid "could not parse transport.color.* config"
-msgstr "no se pudo analizar valor de configuración transport.color.*"
-
-#: transport.c:705
-msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
-msgstr "soporte para protocolo v2 no implementado todavía"
-
-#: transport.c:831
-#, c-format
-msgid "unknown value for config '%s': %s"
-msgstr "valor desconocido para configuración '%s': %s"
-
-#: transport.c:897
-#, c-format
-msgid "transport '%s' not allowed"
-msgstr "transporte '%s' no permitido"
-
-#: transport.c:949
-msgid "git-over-rsync is no longer supported"
-msgstr "git-over-rsync ya no es soportado"
-
-#: transport.c:1044
-#, c-format
-msgid ""
-"The following submodule paths contain changes that can\n"
-"not be found on any remote:\n"
-msgstr ""
-"La siguiente ruta de submódulo contiene cambios que no\n"
-"pueden ser encontrados en ningún remoto:\n"
-
-#: transport.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please try\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"or cd to the path and use\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"to push them to a remote.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Por favor intenta\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"o cd a la ruta y usa\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"para hacer un push al remoto.\n"
-"\n"
-
-#: transport.c:1056
-msgid "Aborting."
-msgstr "Abortando."
-
-#: transport.c:1201
-msgid "failed to push all needed submodules"
-msgstr "falló al hacer push a todos los submódulos necesarios"
-
-#: transport.c:1345 transport-helper.c:655
-msgid "operation not supported by protocol"
-msgstr "operación no soportada por protocolo"
-
-#: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90
+#: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91
msgid "full write to remote helper failed"
msgstr "escritura total al helper remoto falló"
-#: transport-helper.c:144
+#: transport-helper.c:145
#, c-format
msgid "unable to find remote helper for '%s'"
msgstr "no es posible encontrar helper remoto para '%s'"
-#: transport-helper.c:160 transport-helper.c:569
+#: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575
msgid "can't dup helper output fd"
-msgstr "no se puede duplicar output de fd del helper"
+msgstr "no se puede duplicar fd de salida del helper"
-#: transport-helper.c:211
+#: transport-helper.c:214
#, c-format
msgid ""
"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
@@ -7477,159 +8951,274 @@ msgstr ""
"capacidad mandatoria desconocida %s; este helper remoto probablemente "
"necesita una nueva versión de Git"
-#: transport-helper.c:217
+#: transport-helper.c:220
msgid "this remote helper should implement refspec capability"
msgstr "este helper remoto debería implementar capacidad refspec"
-#: transport-helper.c:284 transport-helper.c:424
+#: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429
#, c-format
msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
msgstr "%s dijo inesperadamente: '%s'"
-#: transport-helper.c:413
+#: transport-helper.c:417
#, c-format
msgid "%s also locked %s"
msgstr "%s también bloqueó %s"
-#: transport-helper.c:491
+#: transport-helper.c:497
msgid "couldn't run fast-import"
msgstr "no se pudo ejecutar fast-import"
-#: transport-helper.c:514
+#: transport-helper.c:520
msgid "error while running fast-import"
msgstr "error al ejecutar fast-import"
-#: transport-helper.c:543 transport-helper.c:1132
+#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1247
#, c-format
msgid "could not read ref %s"
msgstr "no se pudo leer la referencia %s"
-#: transport-helper.c:588
+#: transport-helper.c:594
#, c-format
msgid "unknown response to connect: %s"
-msgstr "respuesta para conectar desconocida: %s"
+msgstr "respuesta al conectar desconocida: %s"
-#: transport-helper.c:610
+#: transport-helper.c:616
msgid "setting remote service path not supported by protocol"
-msgstr "configurando servicio de ruta remota no soportado por el protocolo"
+msgstr "configurar servicio de ruta remota no soportado por el protocolo"
-#: transport-helper.c:612
+#: transport-helper.c:618
msgid "invalid remote service path"
msgstr "ruta de servicio remoto inválida"
-#: transport-helper.c:658
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1477
+msgid "operation not supported by protocol"
+msgstr "operación no soportada por protocolo"
+
+#: transport-helper.c:664
#, c-format
msgid "can't connect to subservice %s"
msgstr "no se puede conectar al subservicio %s"
-#: transport-helper.c:734
+#: transport-helper.c:693 transport.c:400
+msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
+msgstr "--negotiate-only requiere protocolo v2"
+
+#: transport-helper.c:755
+msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
+msgstr "'opción' sin una directiva correspondiente 'ok/error'"
+
+#: transport-helper.c:798
#, c-format
msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
msgstr "se esperaba ok/error, helper dijo '%s'"
-#: transport-helper.c:787
+#: transport-helper.c:855
#, c-format
msgid "helper reported unexpected status of %s"
msgstr "helper reportó estado inesperado de %s"
-#: transport-helper.c:848
+#: transport-helper.c:938
#, c-format
msgid "helper %s does not support dry-run"
msgstr "helper %s no soporta dry-run"
-#: transport-helper.c:851
+#: transport-helper.c:941
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed"
msgstr "helper %s no soporta --signed"
-#: transport-helper.c:854
+#: transport-helper.c:944
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
msgstr "helper %s no soporta --signed=if-asked"
-#: transport-helper.c:859
+#: transport-helper.c:949
#, c-format
msgid "helper %s does not support --atomic"
msgstr "helper %s no soporta --atomic"
-#: transport-helper.c:865
+#: transport-helper.c:953
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --%s"
+msgstr "helper %s no soporta --%s"
+
+#: transport-helper.c:960
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'push-option'"
msgstr "helper %s no soporta 'push-option'"
-#: transport-helper.c:963
+#: transport-helper.c:1060
msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
msgstr "remote-helper no soporta push; se necesita refspec"
-#: transport-helper.c:968
+#: transport-helper.c:1065
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'force'"
msgstr "helper %s no soporta 'force'"
-#: transport-helper.c:1015
+#: transport-helper.c:1112
msgid "couldn't run fast-export"
msgstr "no se pudo ejecutar fast-export"
-#: transport-helper.c:1020
+#: transport-helper.c:1117
msgid "error while running fast-export"
msgstr "error al ejecutar fast-export"
-#: transport-helper.c:1045
+#: transport-helper.c:1142
#, c-format
msgid ""
"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
-"Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n"
+"Perhaps you should specify a branch.\n"
msgstr ""
"No hay refs comunes y ninguno especificado; no se hace nada.\n"
-"Tal vez deberías especificar un branch como 'master'.\n"
+"Tal vez deberías especificar un branch.\n"
+
+#: transport-helper.c:1224
+#, c-format
+msgid "unsupported object format '%s'"
+msgstr "formato de objeto no soportado '%s'"
-#: transport-helper.c:1118
+#: transport-helper.c:1233
#, c-format
msgid "malformed response in ref list: %s"
msgstr "respuesta malformada en lista de refs: %s"
-#: transport-helper.c:1270
+#: transport-helper.c:1385
#, c-format
msgid "read(%s) failed"
-msgstr "leer(%s) falló"
+msgstr "read(%s) falló"
-#: transport-helper.c:1297
+#: transport-helper.c:1412
#, c-format
msgid "write(%s) failed"
-msgstr "escribir(%s) falló"
+msgstr "write(%s) falló"
-#: transport-helper.c:1346
+#: transport-helper.c:1461
#, c-format
msgid "%s thread failed"
msgstr "hilo %s falló"
-#: transport-helper.c:1350
+#: transport-helper.c:1465
#, c-format
msgid "%s thread failed to join: %s"
msgstr "hilo %s falló al unirse: %s"
-#: transport-helper.c:1369 transport-helper.c:1373
+#: transport-helper.c:1484 transport-helper.c:1488
#, c-format
msgid "can't start thread for copying data: %s"
msgstr "no se puede iniciar el hilo para copiar data: %s"
-#: transport-helper.c:1410
+#: transport-helper.c:1525
#, c-format
msgid "%s process failed to wait"
msgstr "proceso %s falló al esperar"
-#: transport-helper.c:1414
+#: transport-helper.c:1529
#, c-format
msgid "%s process failed"
msgstr "proceso %s falló"
-#: transport-helper.c:1432 transport-helper.c:1441
+#: transport-helper.c:1547 transport-helper.c:1556
msgid "can't start thread for copying data"
msgstr "no se puede iniciar hilo para copiar data"
+#: transport.c:116
+#, c-format
+msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
+msgstr "Configurará upstream de '%s' a '%s' de '%s'\n"
+
+#: transport.c:145
+#, c-format
+msgid "could not read bundle '%s'"
+msgstr "no se pudo leer el conjunto '%s'"
+
+#: transport.c:223
+#, c-format
+msgid "transport: invalid depth option '%s'"
+msgstr "transport: opción de profundidad inválida '%s'"
+
+#: transport.c:275
+msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
+msgstr "ver protocol.version en 'git help config' para más información"
+
+#: transport.c:276
+msgid "server options require protocol version 2 or later"
+msgstr "opciones del servidor requieren protocolo versión 2 o posterior"
+
+#: transport.c:403
+msgid "server does not support wait-for-done"
+msgstr "el servidor no soporta wait-for-done"
+
+#: transport.c:755
+msgid "could not parse transport.color.* config"
+msgstr "no se pudo analizar valor de configuración transport.color.*"
+
+#: transport.c:830
+msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
+msgstr "soporte para protocolo v2 no implementado todavía"
+
+#: transport.c:965
+#, c-format
+msgid "unknown value for config '%s': %s"
+msgstr "valor desconocido para configuración '%s': %s"
+
+#: transport.c:1031
+#, c-format
+msgid "transport '%s' not allowed"
+msgstr "transporte '%s' no permitido"
+
+#: transport.c:1084
+msgid "git-over-rsync is no longer supported"
+msgstr "git-over-rsync ya no es soportado"
+
+#: transport.c:1187
+#, c-format
+msgid ""
+"The following submodule paths contain changes that can\n"
+"not be found on any remote:\n"
+msgstr ""
+"La siguiente ruta de submódulo contiene cambios que no\n"
+"pueden ser encontrados en ningún remoto:\n"
+
+#: transport.c:1191
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please try\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"or cd to the path and use\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"to push them to a remote.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Por favor intenta\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"o cd a la ruta y usa\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"para hacer un push al remoto.\n"
+"\n"
+
+#: transport.c:1199
+msgid "Aborting."
+msgstr "Abortando."
+
+#: transport.c:1346
+msgid "failed to push all needed submodules"
+msgstr "falló al hacer push a todos los submódulos necesarios"
+
#: tree-walk.c:33
msgid "too-short tree object"
-msgstr "objeto de árbol muy corto"
+msgstr "objeto de árbol demasiado corto"
#: tree-walk.c:39
msgid "malformed mode in tree entry"
@@ -7641,9 +9230,9 @@ msgstr "nombre de archivo vacío en la entrada de árbol"
#: tree-walk.c:118
msgid "too-short tree file"
-msgstr "archivo de árbol muy corto"
+msgstr "archivo de árbol demasiado corto"
-#: unpack-trees.c:110
+#: unpack-trees.c:115
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -7652,9 +9241,9 @@ msgstr ""
"Los cambios locales de los siguientes archivos serán sobrescritos por "
"checkout:\n"
"%%sPor favor realiza un commit con los cambios o un stash antes de cambiar "
-"ramas."
+"de rama."
-#: unpack-trees.c:112
+#: unpack-trees.c:117
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -7664,7 +9253,7 @@ msgstr ""
"checkout:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:115
+#: unpack-trees.c:120
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7674,7 +9263,7 @@ msgstr ""
"fusionar:\n"
"%%sPor favor, confirma tus cambios o aguárdalos antes de fusionar."
-#: unpack-trees.c:117
+#: unpack-trees.c:122
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7684,7 +9273,7 @@ msgstr ""
"merge:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:120
+#: unpack-trees.c:125
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7693,7 +9282,7 @@ msgstr ""
"Los cambios locales de los siguientes archivos serán sobrescritos al %s:\n"
"%%sPor favor, confirma tus cambios o guárdalos antes de %s."
-#: unpack-trees.c:122
+#: unpack-trees.c:127
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7702,7 +9291,7 @@ msgstr ""
"Los cambios locales de los siguientes archivos serán sobreescritos por %s:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:127
+#: unpack-trees.c:132
#, c-format
msgid ""
"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
@@ -7712,7 +9301,7 @@ msgstr ""
"seguimiento en ellos:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:131
+#: unpack-trees.c:136
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -7720,19 +9309,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Los siguientes archivos sin seguimiento en el árbol de trabajo serán "
"eliminados al actualizar el árbol de trabajo:\n"
-"%%sPor favor, muévelos o elimínalos antes de intercambiar ramas."
+"%%sPor favor, muévelos o elimínalos antes de cambiar de rama."
-#: unpack-trees.c:133
+#: unpack-trees.c:138
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Los siguientes archivos sin seguimiento del árbol de trabajo serán "
-"eliminadosal actualizar el árbol de trabajo:\n"
+"eliminados al actualizar el árbol de trabajo:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:136
+#: unpack-trees.c:141
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -7742,17 +9331,17 @@ msgstr ""
"eliminados al fusionar:\n"
"%%sPor favor, muévelos o elimínalos antes de fusionar."
-#: unpack-trees.c:138
+#: unpack-trees.c:143
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
"%%s"
msgstr ""
-"Los siguientes archivos sin seguimiento de árbol de trabajo serán "
-"eliminadosal fusionar:\n"
+"Los siguientes archivos sin seguimiento de árbol de trabajo serán eliminados "
+"al fusionar:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:141
+#: unpack-trees.c:146
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -7762,7 +9351,7 @@ msgstr ""
"eliminados al %s:\n"
"%%sPor favor, muévelos o elimínalos antes de %s."
-#: unpack-trees.c:143
+#: unpack-trees.c:148
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -7772,7 +9361,7 @@ msgstr ""
"eliminados al ejecutar %s:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:149
+#: unpack-trees.c:154
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -7781,9 +9370,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Los siguientes archivos sin seguimiento en el árbol de trabajo serán "
"sobrescritos al actualizar el árbol de trabajo:\n"
-"%%sPor favor, muévelos o elimínalos antes de intercambiar ramas."
+"%%sPor favor, muévelos o elimínalos antes de cambiar de rama."
-#: unpack-trees.c:151
+#: unpack-trees.c:156
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -7794,7 +9383,7 @@ msgstr ""
"sobrescritos al actualizar el árbol de trabajo:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:154
+#: unpack-trees.c:159
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7804,7 +9393,7 @@ msgstr ""
"sobrescritos al fusionar:\n"
"%%sPor favor, muévelos o elimínalos antes de fusionar."
-#: unpack-trees.c:156
+#: unpack-trees.c:161
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7814,7 +9403,7 @@ msgstr ""
"sobrescritos al fusionar:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:159
+#: unpack-trees.c:164
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7824,81 +9413,104 @@ msgstr ""
"sobrescritos al %s:\n"
"%%sPor favor, muévelos o elimínalos antes de %s."
-#: unpack-trees.c:161
+#: unpack-trees.c:166
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Los siguientes archivos no rastreados en el árbol de trabajo serán "
-"eliminadospor %s:\n"
+"eliminados por %s:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:169
+#: unpack-trees.c:174
#, c-format
msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
-msgstr "Entrada '%s' se superpone con '%s'. No se pueden unir."
+msgstr "Entrada '%s' se solapa con '%s'. No se pueden unir."
-#: unpack-trees.c:172
+#: unpack-trees.c:177
#, c-format
msgid ""
-"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
+"Cannot update submodule:\n"
"%s"
msgstr ""
-"No se puede actualizar el sparse checkout: las siguientes entradas no están "
-"actualizadas:\n"
+"No se puede actualizar el submódulo:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:174
+#: unpack-trees.c:180
#, c-format
msgid ""
-"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
-"update:\n"
+"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
+"patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Los siguientes archivos del árbol de trabajo serán sobrescritos por la "
-"actualización sparse checkout:\n"
+"Las siguientes rutas no están actualizadas y fueron dejadas a pesar de los "
+"patrones sparse:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:176
+#: unpack-trees.c:182
#, c-format
msgid ""
-"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
-"update:\n"
+"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Los siguientes archivos del árbol de trabajo serán eliminados por la "
-"actualización sparse checkout:\n"
+"Las siguientes rutas son ignoradas y fueron dejadas a pesar de los patrones "
+"sparse:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:178
+#: unpack-trees.c:184
#, c-format
msgid ""
-"Cannot update submodule:\n"
+"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
+"patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-"No se puede actualizar le submódulo:\n"
+"Las siguientes rutas ya estaban presentes y por eso no fueron actualizadas a "
+"pesar de los patrones sparse:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:255
+#: unpack-trees.c:264
#, c-format
msgid "Aborting\n"
msgstr "Abortando\n"
-#: unpack-trees.c:317
+#: unpack-trees.c:291
+#, c-format
+msgid ""
+"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
+"reapply`.\n"
+msgstr ""
+"Luego de arreglar las rutas mostradas, puede que quieras ejecutar `git "
+"sparse-checkout reapply`.\n"
+
+#: unpack-trees.c:352
msgid "Updating files"
msgstr "Actualizando archivos"
-#: unpack-trees.c:349
+#: unpack-trees.c:384
msgid ""
"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
"colliding group is in the working tree:\n"
msgstr ""
-"las siguientes rutas han colisionado (p.e. rutas con case-sensitive\n"
+"las siguientes rutas han colisionado (p.e. rutas case-sensitive\n"
"en un filesystem case-insensitive) y solo una del grupo\n"
"colisionando está en el árbol de trabajo:\n"
+#: unpack-trees.c:1618
+msgid "Updating index flags"
+msgstr "Actualizando flags del índice"
+
+#: unpack-trees.c:2718
+#, c-format
+msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
+msgstr ""
+"el árbol de trabajo y commits no monitoreados tienen entradas duplicadas: %s"
+
+#: upload-pack.c:1548
+msgid "expected flush after fetch arguments"
+msgstr "se espera flush tras argumentos fetch"
+
#: urlmatch.c:163
msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
msgstr "nombre de URL inválido o sufijo '://' faltante"
@@ -7914,7 +9526,7 @@ msgstr "falta host y el esquema no es 'file:'"
#: urlmatch.c:232
msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
-msgstr "un 'archivo:' URL puede no tener un número de puerto"
+msgstr "un URL de 'file:' no puede tener número de puerto"
#: urlmatch.c:247
msgid "invalid characters in host name"
@@ -7922,36 +9534,40 @@ msgstr "carácter inválido en el nombre del host"
#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
msgid "invalid port number"
-msgstr "numero de puerto inválido"
+msgstr "número de puerto inválido"
#: urlmatch.c:371
msgid "invalid '..' path segment"
msgstr "segmento de ruta '..' inválido"
-#: worktree.c:258 builtin/am.c:2084
+#: walker.c:170
+msgid "Fetching objects"
+msgstr "Haciendo fetch a objetos"
+
+#: worktree.c:236 builtin/am.c:2152
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
msgstr "falló al leer '%s'"
-#: worktree.c:304
+#: worktree.c:303
#, c-format
msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
msgstr ""
"'%s' en el árbol de trabajo principal no es el directorio del repositorio"
-#: worktree.c:315
+#: worktree.c:314
#, c-format
msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
msgstr ""
"archivo '%s' no contiene una ruta absoluta a la ubicación del árbol de "
"trabajo"
-#: worktree.c:327
+#: worktree.c:326
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "'%s' no existe"
-#: worktree.c:333
+#: worktree.c:332
#, c-format
msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
msgstr "'%s' no es un archivo .git, código de error %d"
@@ -7961,17 +9577,85 @@ msgstr "'%s' no es un archivo .git, código de error %d"
msgid "'%s' does not point back to '%s'"
msgstr "'%s' no apunta de vuelta a '%s'"
-#: wrapper.c:186 wrapper.c:356
+#: worktree.c:603
+msgid "not a directory"
+msgstr "no es un directorio"
+
+#: worktree.c:612
+msgid ".git is not a file"
+msgstr ".git no es un archivo"
+
+#: worktree.c:614
+msgid ".git file broken"
+msgstr "archivo .git roto"
+
+#: worktree.c:616
+msgid ".git file incorrect"
+msgstr "archivo .git incorrecto"
+
+#: worktree.c:722
+msgid "not a valid path"
+msgstr "no es una ruta válida"
+
+#: worktree.c:728
+msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
+msgstr "no es posible ubicar el repositorio; .git no es un archivo"
+
+#: worktree.c:732
+msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
+msgstr ""
+"incapaz de localizar el repositorio; el archivo .git no hace referencia a un "
+"repositorio"
+
+#: worktree.c:736
+msgid "unable to locate repository; .git file broken"
+msgstr "no es posible ubicar el repositorio; archivo .git roto"
+
+#: worktree.c:742
+msgid "gitdir unreadable"
+msgstr "gitdir ilegible"
+
+#: worktree.c:746
+msgid "gitdir incorrect"
+msgstr "gitdir incorrecto"
+
+#: worktree.c:771
+msgid "not a valid directory"
+msgstr "no en un directorio válido"
+
+#: worktree.c:777
+msgid "gitdir file does not exist"
+msgstr "archivo gitdir no existe"
+
+#: worktree.c:782 worktree.c:791
+#, c-format
+msgid "unable to read gitdir file (%s)"
+msgstr "no es posible leer archivo gitdir (%s)"
+
+#: worktree.c:801
+#, c-format
+msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
+msgstr "lectura corta (se esperaba %<PRIuMAX> bytes, se leyó %<PRIuMAX>)"
+
+#: worktree.c:809
+msgid "invalid gitdir file"
+msgstr "archivo gitdir inválido"
+
+#: worktree.c:817
+msgid "gitdir file points to non-existent location"
+msgstr "archivo gitdir apunta a una ubicación inexistente"
+
+#: wrapper.c:197 wrapper.c:367
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading and writing"
msgstr "no se pudo abrir '%s' para lectura y escritura"
-#: wrapper.c:387 wrapper.c:588
+#: wrapper.c:398 wrapper.c:599
#, c-format
msgid "unable to access '%s'"
msgstr "no es posible acceder '%s'"
-#: wrapper.c:596
+#: wrapper.c:607
msgid "unable to get current working directory"
msgstr "no es posible obtener el directorio de trabajo actual"
@@ -8002,18 +9686,18 @@ msgstr " (usa \"git add <archivo>...\" para marcar una resolución)"
#: wt-status.c:199 wt-status.c:203
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
msgstr ""
-" (usa \"git add/rm <archivo>...\" como una forma apropiada de marcar la "
+" (usa \"git add/rm <archivo>...\" como sea apropiado para marcar la "
"resolución)"
#: wt-status.c:201
msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
msgstr " (usa \"git rm <file>...\" para marcar la resolución)"
-#: wt-status.c:211 wt-status.c:1074
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1125
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "Cambios a ser confirmados:"
-#: wt-status.c:234 wt-status.c:1083
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1134
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "Cambios no rastreados para el commit:"
@@ -8047,102 +9731,102 @@ msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
msgstr ""
" (usa \"git %s <archivo>...\" para incluirlo a lo que se será confirmado)"
-#: wt-status.c:268
+#: wt-status.c:266
msgid "both deleted:"
-msgstr "ambos borrados:"
+msgstr "borrados por ambos:"
-#: wt-status.c:270
+#: wt-status.c:268
msgid "added by us:"
-msgstr "agregado por nosotros:"
+msgstr "agregados por nosotros:"
-#: wt-status.c:272
+#: wt-status.c:270
msgid "deleted by them:"
msgstr "borrados por ellos:"
-#: wt-status.c:274
+#: wt-status.c:272
msgid "added by them:"
-msgstr "agregado por ellos:"
+msgstr "agregados por ellos:"
-#: wt-status.c:276
+#: wt-status.c:274
msgid "deleted by us:"
-msgstr "borrado por nosotros:"
+msgstr "borrados por nosotros:"
-#: wt-status.c:278
+#: wt-status.c:276
msgid "both added:"
-msgstr "ambos agregados:"
+msgstr "agregados por ambos:"
-#: wt-status.c:280
+#: wt-status.c:278
msgid "both modified:"
-msgstr "ambos modificados:"
+msgstr "modificados por ambos:"
-#: wt-status.c:290
+#: wt-status.c:288
msgid "new file:"
-msgstr "nuevo archivo:"
+msgstr "nuevos archivos:"
-#: wt-status.c:292
+#: wt-status.c:290
msgid "copied:"
-msgstr "copiado:"
+msgstr "copiados:"
-#: wt-status.c:294
+#: wt-status.c:292
msgid "deleted:"
-msgstr "borrado:"
+msgstr "borrados:"
-#: wt-status.c:296
+#: wt-status.c:294
msgid "modified:"
-msgstr "modificado:"
+msgstr "modificados:"
-#: wt-status.c:298
+#: wt-status.c:296
msgid "renamed:"
-msgstr "renombrado:"
+msgstr "renombrados:"
-#: wt-status.c:300
+#: wt-status.c:298
msgid "typechange:"
-msgstr "cambio de tipo:"
+msgstr "cambios de tipo:"
-#: wt-status.c:302
+#: wt-status.c:300
msgid "unknown:"
msgstr "desconocido:"
-#: wt-status.c:304
+#: wt-status.c:302
msgid "unmerged:"
-msgstr "des-fusionado:"
+msgstr "sin fusión:"
-#: wt-status.c:384
+#: wt-status.c:382
msgid "new commits, "
msgstr "nuevos commits, "
-#: wt-status.c:386
+#: wt-status.c:384
msgid "modified content, "
msgstr "contenido modificado, "
-#: wt-status.c:388
+#: wt-status.c:386
msgid "untracked content, "
msgstr "contenido no rastreado, "
-#: wt-status.c:906
+#: wt-status.c:958
#, c-format
msgid "Your stash currently has %d entry"
msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
msgstr[0] "Tu stash actualmente tiene %d entrada"
msgstr[1] "Tu stash actualmente tiene %d entradas"
-#: wt-status.c:938
+#: wt-status.c:989
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr "Submódulos cambiados pero no actualizados:"
-#: wt-status.c:940
+#: wt-status.c:991
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "Submódulos cambiados listos para realizar commit:"
-#: wt-status.c:1022
+#: wt-status.c:1073
msgid ""
"Do not modify or remove the line above.\n"
"Everything below it will be ignored."
msgstr ""
-"No modifique o borre la línea de encima.\n"
-"Todo lo que este por abajo será eliminado."
+"No modifique ni borre la línea de encima.\n"
+"Todo lo que esté por abajo será ignorado."
-#: wt-status.c:1114
+#: wt-status.c:1165
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8153,107 +9837,107 @@ msgstr ""
"Tomó %.2f segundos para calcular los valores anterior/posterior del branch.\n"
"Puedes usar '--no-ahead-behind' para evitar esto.\n"
-#: wt-status.c:1144
+#: wt-status.c:1195
msgid "You have unmerged paths."
msgstr "Tienes rutas no fusionadas."
-#: wt-status.c:1147
+#: wt-status.c:1198
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
-msgstr " (arregla los conflictos y corre \"git commit\""
+msgstr " (arregla los conflictos y ejecuta \"git commit\""
-#: wt-status.c:1149
+#: wt-status.c:1200
msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
msgstr " (usa \"git merge --abort\" para abortar la fusion)"
-#: wt-status.c:1153
+#: wt-status.c:1204
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
msgstr "Todos los conflictos resueltos pero sigues fusionando."
-#: wt-status.c:1156
+#: wt-status.c:1207
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
msgstr " (usa \"git commit\" para concluir la fusión)"
-#: wt-status.c:1165
+#: wt-status.c:1216
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "Estás en medio de una sesión am."
-#: wt-status.c:1168
+#: wt-status.c:1219
msgid "The current patch is empty."
msgstr "El parche actual está vacío."
-#: wt-status.c:1172
+#: wt-status.c:1223
msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
-msgstr " (arregla los conflictos y luego corre \"git am --continue\""
+msgstr " (arregla los conflictos y luego ejecuta \"git am --continue\""
-#: wt-status.c:1174
+#: wt-status.c:1225
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (usa \"git am --skip\" para saltar este parche)"
-#: wt-status.c:1176
+#: wt-status.c:1227
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr " (usa \"git am --abort\" para restaurar la rama original)"
-#: wt-status.c:1309
+#: wt-status.c:1360
msgid "git-rebase-todo is missing."
msgstr "git-rebase-todo no está presente."
-#: wt-status.c:1311
+#: wt-status.c:1362
msgid "No commands done."
msgstr "No se realizaron los comandos."
-#: wt-status.c:1314
+#: wt-status.c:1365
#, c-format
msgid "Last command done (%d command done):"
msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
msgstr[0] "El último comando realizado (%d comando realizado):"
msgstr[1] "Los últimos comandos realizados (%d comandos realizados):"
-#: wt-status.c:1325
+#: wt-status.c:1376
#, c-format
msgid " (see more in file %s)"
msgstr " (ver más en el archivo %s)"
-#: wt-status.c:1330
+#: wt-status.c:1381
msgid "No commands remaining."
msgstr "No quedan más comandos."
-#: wt-status.c:1333
+#: wt-status.c:1384
#, c-format
msgid "Next command to do (%d remaining command):"
msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
msgstr[0] "Siguiente comando a realizar (%d comando restante):"
-msgstr[1] "Siguiente comandos a realizar (%d comandos faltantes):"
+msgstr[1] "Siguientes comandos a realizar (%d comandos faltantes):"
-#: wt-status.c:1341
+#: wt-status.c:1392
msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
msgstr " (usa \"git rebase --edit-todo\" para ver y editar)"
-#: wt-status.c:1353
+#: wt-status.c:1404
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
-msgstr "Estás aplicando un rebase de la rama '%s' en '%s."
+msgstr "Estás aplicando un rebase de la rama '%s' sobre '%s."
-#: wt-status.c:1358
+#: wt-status.c:1409
msgid "You are currently rebasing."
msgstr "Estás aplicando un rebase."
-#: wt-status.c:1371
+#: wt-status.c:1422
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (corrige los conflictos y ejecuta \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1373
+#: wt-status.c:1424
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (usa \"git rebase --skip\" para omitir este parche)"
-#: wt-status.c:1375
+#: wt-status.c:1426
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr " (usa \"git rebase --abort\" para volver a tu rama original)"
-#: wt-status.c:1382
+#: wt-status.c:1433
msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (todos los conflictos corregidos: ejecuta \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1386
+#: wt-status.c:1437
#, c-format
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
@@ -8261,144 +9945,161 @@ msgstr ""
"Estás dividiendo un commit mientras aplicas un rebase de la rama '%s' en "
"'%s'."
-#: wt-status.c:1391
+#: wt-status.c:1442
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
msgstr "Estás dividiendo un commit durante un rebase."
-#: wt-status.c:1394
+#: wt-status.c:1445
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (Una vez que tu directorio de trabajo esté limpio, ejecuta \"git rebase --"
"continue\")"
-#: wt-status.c:1398
+#: wt-status.c:1449
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
-"Estás editando un commit mientras se aplica un rebase de la rama '%s' en "
+"Estás editando un commit mientras se aplica un rebase de la rama '%s' sobre "
"'%s'."
-#: wt-status.c:1403
+#: wt-status.c:1454
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
msgstr "Estás editando un commit durante un rebase."
-#: wt-status.c:1406
+#: wt-status.c:1457
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
msgstr " (usa \"git commit --amend\" para enmendar el commit actual)"
-#: wt-status.c:1408
+#: wt-status.c:1459
msgid ""
" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
msgstr ""
" (usa \"git rebase --continue\" una vez que estés satisfecho con tus "
"cambios)"
-#: wt-status.c:1419
+#: wt-status.c:1470
msgid "Cherry-pick currently in progress."
msgstr "Cherry-pick en progreso actualmente."
-#: wt-status.c:1422
+#: wt-status.c:1473
#, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr "Estás realizando un cherry-picking en el commit %s."
-#: wt-status.c:1429
+#: wt-status.c:1480
msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr " (corrige los conflictos y ejecuta \"git cherry-pick --continue\")"
-#: wt-status.c:1432
+#: wt-status.c:1483
msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
msgstr " (ejecuta \"git cherry-pick --continue\" para continuar)"
-#: wt-status.c:1435
+#: wt-status.c:1486
msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (todos los conflictos corregidos: ejecuta \"git cherry-pick --continue\")"
-#: wt-status.c:1437
+#: wt-status.c:1488
msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (usa \"git cherry-pick --skip\" para saltar este parche)"
-#: wt-status.c:1439
+#: wt-status.c:1490
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
msgstr ""
" (use \"git cherry-pick --abort\" para cancelar la operación cherry-pick)"
-#: wt-status.c:1449
+#: wt-status.c:1500
msgid "Revert currently in progress."
-msgstr "Revierte el estado en progreso actual."
+msgstr "Reversión en progreso actualmente."
-#: wt-status.c:1452
+#: wt-status.c:1503
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "Estás revirtiendo el commit %s."
-#: wt-status.c:1458
+#: wt-status.c:1509
msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
msgstr " (corrige los conflictos y ejecuta \"git revert --continue\")"
-#: wt-status.c:1461
+#: wt-status.c:1512
msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
msgstr " (ejecuta \"git revert --continue\" para continuar)"
-#: wt-status.c:1464
+#: wt-status.c:1515
msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr " (todos los conflictos corregidos: ejecuta \"git revert --continue\")"
-#: wt-status.c:1466
+#: wt-status.c:1517
msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (usa \"git revert --skip\" para omitir este parche)"
-#: wt-status.c:1468
+#: wt-status.c:1519
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr " (usa \"git revert --abort\" para cancelar la operación de revertir)"
-#: wt-status.c:1478
+#: wt-status.c:1529
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr "Estás aplicando un bisect, comenzando en la rama '%s'."
-#: wt-status.c:1482
+#: wt-status.c:1533
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "Estás aplicando un bisect."
-#: wt-status.c:1485
+#: wt-status.c:1536
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr " (usa \"git bisect reset\" para volver a la rama original)"
-#: wt-status.c:1694
+#: wt-status.c:1547
+msgid "You are in a sparse checkout."
+msgstr "Estás en un sparse checkout."
+
+#: wt-status.c:1550
+#, c-format
+msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
+msgstr "Estas en un checkout de sparse con %d%% archivos rastreados presentes."
+
+#: wt-status.c:1794
msgid "On branch "
msgstr "En la rama "
-#: wt-status.c:1701
+#: wt-status.c:1801
msgid "interactive rebase in progress; onto "
-msgstr "rebase interactivo en progreso; en "
+msgstr "rebase interactivo en progreso; sobre "
-#: wt-status.c:1703
+#: wt-status.c:1803
msgid "rebase in progress; onto "
-msgstr "rebase en progreso; en "
+msgstr "rebase en progreso; sobre "
+
+#: wt-status.c:1808
+msgid "HEAD detached at "
+msgstr "HEAD desacoplada en "
-#: wt-status.c:1713
+#: wt-status.c:1810
+msgid "HEAD detached from "
+msgstr "HEAD desacoplada de "
+
+#: wt-status.c:1813
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Actualmente no estás en ninguna rama."
-#: wt-status.c:1730
+#: wt-status.c:1830
msgid "Initial commit"
msgstr "Confirmación inicial"
-#: wt-status.c:1731
+#: wt-status.c:1831
msgid "No commits yet"
msgstr "No hay commits todavía"
-#: wt-status.c:1745
+#: wt-status.c:1845
msgid "Untracked files"
msgstr "Archivos sin seguimiento"
-#: wt-status.c:1747
+#: wt-status.c:1847
msgid "Ignored files"
msgstr "Archivos ignorados"
-#: wt-status.c:1751
+#: wt-status.c:1851
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -8409,31 +10110,31 @@ msgstr ""
"puede acelerarlo, pero tienes que ser cuidadoso de no olvidar agregar\n"
"nuevos archivos tú mismo (vea 'git help status')."
-#: wt-status.c:1757
+#: wt-status.c:1857
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
-msgstr "Archivos no rastreados no son mostrados %s"
+msgstr "Archivos no rastreados no son mostrados%s"
-#: wt-status.c:1759
+#: wt-status.c:1859
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (usa la opción -u para mostrar los archivos sin seguimiento)"
-#: wt-status.c:1765
+#: wt-status.c:1865
msgid "No changes"
msgstr "Sin cambios"
-#: wt-status.c:1770
+#: wt-status.c:1870
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
msgstr ""
"sin cambios agregados al commit (usa \"git add\" y/o \"git commit -a\")\n"
-#: wt-status.c:1773
+#: wt-status.c:1874
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
msgstr "no se agregaron cambios al commit\n"
-#: wt-status.c:1776
+#: wt-status.c:1878
#, c-format
msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -8442,198 +10143,226 @@ msgstr ""
"no hay nada agregado al commit pero hay archivos sin seguimiento presentes "
"(usa \"git add\" para hacerles seguimiento)\n"
-#: wt-status.c:1779
+#: wt-status.c:1882
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
msgstr ""
"no hay nada agregado para confirmar, pero hay archivos sin seguimiento "
"presentes\n"
-#: wt-status.c:1782
+#: wt-status.c:1886
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr ""
"no hay nada para confirmar (crea/copia archivos y usa \"git add\" para "
"hacerles seguimiento)\n"
-#: wt-status.c:1785 wt-status.c:1790
+#: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
msgstr "nada para hacer commit\n"
-#: wt-status.c:1788
+#: wt-status.c:1893
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr ""
"nada para hacer commit (usa -u para mostrar los archivos no rastreados)\n"
-#: wt-status.c:1792
+#: wt-status.c:1898
#, c-format
msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
msgstr "nada para hacer commit, el árbol de trabajo está limpio\n"
-#: wt-status.c:1905
+#: wt-status.c:2003
msgid "No commits yet on "
msgstr "No hay commits todavía en "
-#: wt-status.c:1909
+#: wt-status.c:2007
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (sin rama)"
-#: wt-status.c:1940
+#: wt-status.c:2038
msgid "different"
msgstr "diferente"
-#: wt-status.c:1942 wt-status.c:1950
+#: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048
msgid "behind "
msgstr "detrás "
-#: wt-status.c:1945 wt-status.c:1948
+#: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046
msgid "ahead "
msgstr "adelante "
#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2470
+#: wt-status.c:2569
#, c-format
msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
msgstr "no se puede %s: Tienes cambios sin marcar."
-#: wt-status.c:2476
+#: wt-status.c:2575
msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "adicionalmente, tu índice contiene cambios que no están en un commit."
-#: wt-status.c:2478
+#: wt-status.c:2577
#, c-format
msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
msgstr "no se puede %s: Tu índice contiene cambios que no están en un commit."
-#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:452
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:182
+msgid "could not send IPC command"
+msgstr "no se pudo enviar el comando IPC"
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:189
+msgid "could not read IPC response"
+msgstr "no se pudo leer la respuesta IPC"
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:866
+#, c-format
+msgid "could not start accept_thread '%s'"
+msgstr "no se pudo iniciar el accept_thread '%s'"
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:878
+#, c-format
+msgid "could not start worker[0] for '%s'"
+msgstr "no se pudo iniciar el worker[0] para '%s'"
+
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:461
#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "falló al desvincular '%s'"
-#: builtin/add.c:25
+#: builtin/add.c:26
msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git add [<opción>] [--] <especificación-de-ruta>..."
+msgstr "git add [<opciones>] [--] <especificación-de-ruta>..."
-#: builtin/add.c:84
+#: builtin/add.c:61
+#, c-format
+msgid "cannot chmod %cx '%s'"
+msgstr "no se puede aplicar chmod %cx '%s'"
+
+#: builtin/add.c:99
#, c-format
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "diff status inesperado %c"
-#: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:288
+#: builtin/add.c:104 builtin/commit.c:297
msgid "updating files failed"
-msgstr "falló la actualización de carpetas"
+msgstr "falló la actualización de archivos"
-#: builtin/add.c:99
+#: builtin/add.c:114
#, c-format
msgid "remove '%s'\n"
msgstr "eliminar '%s'\n"
-#: builtin/add.c:174
+#: builtin/add.c:198
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "Cambios fuera del área de stage tras refrescar el índice:"
-#: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:897
+#: builtin/add.c:307 builtin/rev-parse.c:993
msgid "Could not read the index"
msgstr "No se pudo leer el índice"
-#: builtin/add.c:245
+#: builtin/add.c:318
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "No se pudo abrir '%s' para escritura."
-#: builtin/add.c:249
+#: builtin/add.c:322
msgid "Could not write patch"
msgstr "No se puede escribir el parche"
-#: builtin/add.c:252
+#: builtin/add.c:325
msgid "editing patch failed"
msgstr "falló la edición del parche"
-#: builtin/add.c:255
+#: builtin/add.c:328
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
-msgstr "No se pudo definir '%s'"
+msgstr "No se pudo hacer stat en '%s'"
-#: builtin/add.c:257
+#: builtin/add.c:330
msgid "Empty patch. Aborted."
msgstr "Parche vacío. Abortado."
-#: builtin/add.c:262
+#: builtin/add.c:335
#, c-format
msgid "Could not apply '%s'"
msgstr "No se pudo aplicar '%s'"
-#: builtin/add.c:270
+#: builtin/add.c:343
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr ""
"Las siguientes rutas son ignoradas por uno de tus archivos .gitignore:\n"
-#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:162 builtin/mv.c:124
-#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:223 builtin/push.c:547
-#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
+#: builtin/add.c:363 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:550
+#: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:243 builtin/send-pack.c:190
msgid "dry run"
-msgstr "dry run ( ejecución en seco)"
+msgstr "dry run (ejecución en seco)"
-#: builtin/add.c:293
+#: builtin/add.c:366
msgid "interactive picking"
msgstr "selección interactiva"
-#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1480 builtin/reset.c:306
+#: builtin/add.c:367 builtin/checkout.c:1562 builtin/reset.c:308
msgid "select hunks interactively"
-msgstr "elegir hunks de forma interactiva"
+msgstr "elegir fragmentos de forma interactiva"
-#: builtin/add.c:295
+#: builtin/add.c:368
msgid "edit current diff and apply"
msgstr "editar diff actual y aplicar"
-#: builtin/add.c:296
+#: builtin/add.c:369
msgid "allow adding otherwise ignored files"
-msgstr "permitir agregar caso contrario ignorar archivos"
+msgstr "permitir agregar archivos que de otro modo se ignoren"
-#: builtin/add.c:297
+#: builtin/add.c:370
msgid "update tracked files"
-msgstr "actualizado las carpetas rastreadas"
+msgstr "actualizar los archivos rastreados"
-#: builtin/add.c:298
+#: builtin/add.c:371
msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
msgstr "renormalizar EOL de los archivos rastreados (implica -u)"
-#: builtin/add.c:299
+#: builtin/add.c:372
msgid "record only the fact that the path will be added later"
-msgstr "grabar solo el hecho de que la ruta será agregada después"
+msgstr "grabar solo el hecho de que la ruta será agregada luego"
-#: builtin/add.c:300
+#: builtin/add.c:373
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
-msgstr "agregar los cambios de todas las carpetas con y sin seguimiento"
+msgstr "agregar los cambios de todos los archivos con y sin seguimiento"
-#: builtin/add.c:303
+#: builtin/add.c:376
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
msgstr ""
"ignorar rutas eliminadas en el árbol de trabajo (lo mismo que --no-all)"
-#: builtin/add.c:305
+#: builtin/add.c:378
msgid "don't add, only refresh the index"
msgstr "no agregar, solo actualizar el índice"
-#: builtin/add.c:306
+#: builtin/add.c:379
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
-msgstr "saltar las carpetas que no pueden ser agregadas a causa de errores"
+msgstr "saltar los archivos que no pueden ser agregados a causa de errores"
-#: builtin/add.c:307
+#: builtin/add.c:380
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
-msgstr "comprobar si - incluso los archivos que faltan - se ignoran en dry run"
+msgstr ""
+"comprobar si los archivos - incluso los que faltan - se ignoran en dry run"
-#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1002
+#: builtin/add.c:382 builtin/update-index.c:1006
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr "sobrescribir el bit ejecutable de los archivos listados"
-#: builtin/add.c:311
+#: builtin/add.c:384
msgid "warn when adding an embedded repository"
msgstr "avisar cuando se agrega un repositorio incrustado"
-#: builtin/add.c:326
+#: builtin/add.c:386
+msgid "backend for `git stash -p`"
+msgstr "backend para `git stash -p`"
+
+#: builtin/add.c:404
#, c-format
msgid ""
"You've added another git repository inside your current repository.\n"
@@ -8651,186 +10380,218 @@ msgid ""
"See \"git help submodule\" for more information."
msgstr ""
"Se ha agregado otro repositorio de git dentro del repositorio actual.\n"
-"Clones del repositorio exterior no tendrán el contenido del \n"
-"repositorio embebido y no sabrán como obtenerla.\n"
+"Clones del repositorio exterior no tendrán el contenido del\n"
+"repositorio embebido y no sabrán como obtenerlo.\n"
"Si querías agregar un submódulo, usa:\n"
"\n"
"\tgit submodule add <url> %s\n"
"\n"
-"Si se agrego esta ruta por error, puedes eliminar desde el índice \n"
+"Si se agregó esta ruta por error, puedes eliminarla del índice\n"
"usando:\n"
"\n"
"\tgit rm --cached %s\n"
"\n"
"Vea \"git help submodule\" para más información."
-#: builtin/add.c:354
+#: builtin/add.c:432
#, c-format
msgid "adding embedded git repository: %s"
-msgstr "agregando repositorio embebido: %s"
+msgstr "agregando repositorio de git embebido: %s"
-#: builtin/add.c:372
-#, c-format
-msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
-msgstr "Usa -f si realmente quieres agregarlos.\n"
+#: builtin/add.c:451
+msgid ""
+"Use -f if you really want to add them.\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
+msgstr ""
+"Usa -f si realmente quieres agregarlos.\n"
+"Desactiva este mensaje ejecutando\n"
+"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
-#: builtin/add.c:379
+#: builtin/add.c:460
msgid "adding files failed"
msgstr "falló al agregar archivos"
-#: builtin/add.c:419
+#: builtin/add.c:488
+msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch"
+msgstr "--dry-run es incompatible con --interactive/--patch"
+
+#: builtin/add.c:490 builtin/commit.c:357
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
+msgstr "--pathspec-from-file es incompatible con --interactive/--patch"
+
+#: builtin/add.c:507
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
+msgstr "--pathspec-from-file es incompatible con --edit"
+
+#: builtin/add.c:519
msgid "-A and -u are mutually incompatible"
msgstr "-A y -u son mutuamente incompatibles"
-#: builtin/add.c:426
+#: builtin/add.c:522
msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
msgstr "Opción --ignore-missing solo puede ser usada junto a --dry-run"
-#: builtin/add.c:430
+#: builtin/add.c:526
#, c-format
msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
-msgstr "El parámetro '%s' para --chmod debe ser -x ó +x"
+msgstr "El parámetro '%s' para --chmod debe ser -x o +x"
+
+#: builtin/add.c:544 builtin/checkout.c:1733 builtin/commit.c:363
+#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:273 builtin/stash.c:1633
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
+msgstr "--pathspec-from-file es incompatible con argumentos de pathspec"
-#: builtin/add.c:445
+#: builtin/add.c:551 builtin/checkout.c:1745 builtin/commit.c:369
+#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:279 builtin/stash.c:1639
+msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
+msgstr "--pathspec-file-nul requiere --pathspec-from-file"
+
+#: builtin/add.c:555
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr "Nada especificado, nada agregado.\n"
-#: builtin/add.c:446
-#, c-format
-msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
-msgstr "¿Tal vez quiso decir 'git add .'?\n"
+#: builtin/add.c:557
+msgid ""
+"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
+msgstr ""
+"¿Tal vez quisiste decir 'git add .'?\n"
+"Desactiva este mensage ejecutando\n"
+"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
-#: builtin/am.c:347
+#: builtin/am.c:365
msgid "could not parse author script"
msgstr "no se pudo analizar el script del autor"
-#: builtin/am.c:431
+#: builtin/am.c:455
#, c-format
msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
msgstr "'%s' fue borrado por el hook de applypatch-msg"
-#: builtin/am.c:473
+#: builtin/am.c:497
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
-msgstr "Línea mal formada: '%s'."
+msgstr "Línea de entrada mal formada: '%s'."
-#: builtin/am.c:511
+#: builtin/am.c:535
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "Falló al copiar notas de '%s' a '%s'"
-#: builtin/am.c:537
+#: builtin/am.c:561
msgid "fseek failed"
-msgstr "fall de fseek"
+msgstr "fallo de fseek"
-#: builtin/am.c:725
+#: builtin/am.c:749
#, c-format
msgid "could not parse patch '%s'"
msgstr "no se pudo analizar el parche '%s'"
-#: builtin/am.c:790
+#: builtin/am.c:814
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
-msgstr "Solo un parche StGIT puede ser aplicado de una vez"
+msgstr "Solo un parche StGIT puede ser aplicado a la vez"
-#: builtin/am.c:838
+#: builtin/am.c:862
msgid "invalid timestamp"
msgstr "timestamp inválido"
-#: builtin/am.c:843 builtin/am.c:855
+#: builtin/am.c:867 builtin/am.c:879
msgid "invalid Date line"
msgstr "línea Date inválida"
-#: builtin/am.c:850
+#: builtin/am.c:874
msgid "invalid timezone offset"
msgstr "offset de zona horaria inválido"
-#: builtin/am.c:943
+#: builtin/am.c:967
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "Falló al detectar el formato del parche."
-#: builtin/am.c:948 builtin/clone.c:406
+#: builtin/am.c:972 builtin/clone.c:414
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "falló al crear el directorio '%s'"
-#: builtin/am.c:953
+#: builtin/am.c:977
msgid "Failed to split patches."
msgstr "Falló al dividir parches."
-#: builtin/am.c:1084
+#: builtin/am.c:1126
#, c-format
msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
msgstr "Cuando hayas resuelto este problema, ejecuta \"%s --continue\"."
-#: builtin/am.c:1085
+#: builtin/am.c:1127
#, c-format
msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
msgstr "Si prefieres saltar este parche, ejecuta \"%s --skip\"."
-#: builtin/am.c:1086
+#: builtin/am.c:1128
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
msgstr ""
-"Para restaurar la rama original y detener el parchado, ejecutar \"%s --abort"
+"Para restaurar la rama original y detener el parcheo, ejecutar \"%s --abort"
"\"."
-#: builtin/am.c:1169
+#: builtin/am.c:1223
msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
msgstr ""
-"Parche mandado con formato=flowed; espacios al final de las líneas tal vez "
+"Parche enviado con format=flowed; espacios al final de las líneas tal vez "
"desaparezcan."
-#: builtin/am.c:1197
+#: builtin/am.c:1251
msgid "Patch is empty."
msgstr "El parche está vacío."
-#: builtin/am.c:1262
+#: builtin/am.c:1316
#, c-format
msgid "missing author line in commit %s"
-msgstr "falta línea autor en commit %s"
+msgstr "falta línea de autor en commit %s"
-#: builtin/am.c:1265
+#: builtin/am.c:1319
#, c-format
msgid "invalid ident line: %.*s"
-msgstr "sangría no válida: %.*s"
+msgstr "línea de identificación no válida: %.*s"
-#: builtin/am.c:1484
+#: builtin/am.c:1538
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"Repositorio carece de los blobs necesarios para retroceder en una fusión de "
-"3-vías."
+"3 vías."
-#: builtin/am.c:1486
+#: builtin/am.c:1540
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
msgstr "Usando la información del índice para reconstruir un árbol base..."
-#: builtin/am.c:1505
+#: builtin/am.c:1559
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
msgstr ""
"¿Editaste el parche a mano?\n"
-"No aplica a blobs guardados en su índice."
+"No aplica a los blobs registrados en su índice."
-#: builtin/am.c:1511
+#: builtin/am.c:1565
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
-msgstr "Retrocediendo para parchar base y fusión de 3-vías..."
+msgstr "Retrocediendo para parchar base y fusionar de 3 vías..."
-#: builtin/am.c:1537
+#: builtin/am.c:1591
msgid "Failed to merge in the changes."
-msgstr "Falló al fusionar en los cambios."
+msgstr "Falló al fusionar los cambios."
-#: builtin/am.c:1569
+#: builtin/am.c:1623
msgid "applying to an empty history"
msgstr "aplicando a un historial vacío"
-#: builtin/am.c:1616 builtin/am.c:1620
+#: builtin/am.c:1675 builtin/am.c:1679
#, c-format
msgid "cannot resume: %s does not exist."
msgstr "no se puede continuar: %s no existe."
-#: builtin/am.c:1638
+#: builtin/am.c:1697
msgid "Commit Body is:"
msgstr "Cuerpo de commit es:"
@@ -8838,49 +10599,49 @@ msgstr "Cuerpo de commit es:"
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
#.
-#: builtin/am.c:1648
+#: builtin/am.c:1707
#, c-format
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr "¿Aplicar? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
-#: builtin/am.c:1695 builtin/commit.c:374
+#: builtin/am.c:1753 builtin/commit.c:408
msgid "unable to write index file"
-msgstr "no es posible escribir en el archivo índice"
+msgstr "no es posible escribir el archivo índice"
-#: builtin/am.c:1699
+#: builtin/am.c:1757
#, c-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
msgstr "Índice sucio: no se puede aplicar parches (sucio: %s)"
-#: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1807
+#: builtin/am.c:1797 builtin/am.c:1865
#, c-format
msgid "Applying: %.*s"
msgstr "Aplicando: %.*s"
-#: builtin/am.c:1756
+#: builtin/am.c:1814
msgid "No changes -- Patch already applied."
-msgstr "Sin cambios -- parche ya aplicado."
+msgstr "Sin cambios -- Parche ya aplicado."
-#: builtin/am.c:1762
+#: builtin/am.c:1820
#, c-format
msgid "Patch failed at %s %.*s"
msgstr "El parche falló en %s %.*s"
-#: builtin/am.c:1766
-msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
-msgstr "Use 'git am --show-current-patch' para ver el parche fallido"
+#: builtin/am.c:1824
+msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
+msgstr "Use 'git am --show-current-patch=diff' para ver el parche fallido"
-#: builtin/am.c:1810
+#: builtin/am.c:1868
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
msgstr ""
"Sin cambios - ¿olvidaste usar 'git add'?\n"
-"Si no hay nada en el área de stage, las posibilidad es que algo mas\n"
-"ya haya introducido el mismo cambio; tal vez quieras omitir este parche."
+"Si no hay nada en el área de stage, lo más probable es que algo más\n"
+"ya ha introducido el mismo cambio; tal vez quieras omitir este parche."
-#: builtin/am.c:1817
+#: builtin/am.c:1875
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
@@ -8888,22 +10649,22 @@ msgid ""
"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
msgstr ""
"Todavía tienes rutas sin fusionar en tu índice.\n"
-"Debes realizar 'git add' cada archivo con conflictos resueltos y marcarlos "
-"como tal.\n"
+"Debes realizar 'git add' en cada archivo con conflictos resueltos para "
+"marcarlos como tal.\n"
"Se puede ejecutar `git rm` en el archivo para aceptar \"borrado por ellos\" "
"en él."
-#: builtin/am.c:1924 builtin/am.c:1928 builtin/am.c:1940 builtin/reset.c:329
-#: builtin/reset.c:337
+#: builtin/am.c:1982 builtin/am.c:1986 builtin/am.c:1998 builtin/reset.c:347
+#: builtin/reset.c:355
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "No se pudo analizar el objeto '%s'."
-#: builtin/am.c:1976
+#: builtin/am.c:2034
msgid "failed to clean index"
msgstr "falló al limpiar el índice"
-#: builtin/am.c:2020
+#: builtin/am.c:2078
msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
@@ -8911,144 +10672,160 @@ msgstr ""
"Parece haber movido HEAD desde el último falló 'am'.\n"
"No rebobinando a ORIG_HEAD"
-#: builtin/am.c:2117
+#: builtin/am.c:2185
#, c-format
msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
msgstr "Valor inválido para --patch-format: %s"
-#: builtin/am.c:2153
+#: builtin/am.c:2227
+#, c-format
+msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
+msgstr "Valor inválido para --show-current-patch: %s"
+
+#: builtin/am.c:2231
+#, c-format
+msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
+msgstr "--show-current-patch=%s es incompatible con --show-current-patch=%s"
+
+#: builtin/am.c:2262
msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
msgstr "git am [<opciones>] [(<mbox> | <Directorio-de-correo>)...]"
-#: builtin/am.c:2154
+#: builtin/am.c:2263
msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
msgstr "git am [<opciones>] (--continue | --skip | --abort)"
-#: builtin/am.c:2160
+#: builtin/am.c:2269
msgid "run interactively"
msgstr "ejecutar de manera interactiva"
-#: builtin/am.c:2162
+#: builtin/am.c:2271
msgid "historical option -- no-op"
msgstr "opción histórica -- no-op"
-#: builtin/am.c:2164
+#: builtin/am.c:2273
msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
-msgstr "permitir retroceso en fusión de 3-vías si es necesario"
+msgstr "permitir retroceso en fusión de 3 vías si es necesario"
-#: builtin/am.c:2165 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
-#: builtin/repack.c:297 builtin/stash.c:812
+#: builtin/am.c:2274 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
+#: builtin/repack.c:472 builtin/stash.c:945
msgid "be quiet"
msgstr "ser silencioso"
-#: builtin/am.c:2167
-msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
-msgstr "agregar una línea \"Firmado-por\" al mensaje del commit"
+#: builtin/am.c:2276
+msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
+msgstr "agregar una línea \"Signed-off-by\" al mensaje del commit"
-#: builtin/am.c:2170
+#: builtin/am.c:2279
msgid "recode into utf8 (default)"
msgstr "recodificar en utf8 (default)"
-#: builtin/am.c:2172
+#: builtin/am.c:2281
msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
msgstr "pasar flag -k a git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2174
+#: builtin/am.c:2283
msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
msgstr "pasar flag -b a git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2176
+#: builtin/am.c:2285
msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
msgstr "pasar flag -m a git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2178
+#: builtin/am.c:2287
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr "pasar flag --keep-cr a git-mailsplit para formato mbox"
-#: builtin/am.c:2181
+#: builtin/am.c:2290
msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
msgstr ""
"no pasar flag --keep-cr a git-mailsplit independientemente de am.keepcr"
-#: builtin/am.c:2184
+#: builtin/am.c:2293
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "descubrir todo antes de una línea de tijeras"
-#: builtin/am.c:2186 builtin/am.c:2189 builtin/am.c:2192 builtin/am.c:2195
-#: builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201 builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207
-#: builtin/am.c:2213
+#: builtin/am.c:2295
+msgid "pass it through git-mailinfo"
+msgstr "pasarlo a través de git-mailinfo"
+
+#: builtin/am.c:2298 builtin/am.c:2301 builtin/am.c:2304 builtin/am.c:2307
+#: builtin/am.c:2310 builtin/am.c:2313 builtin/am.c:2316 builtin/am.c:2319
+#: builtin/am.c:2325
msgid "pass it through git-apply"
msgstr "pasarlo a través de git-apply"
-#: builtin/am.c:2203 builtin/commit.c:1368 builtin/fmt-merge-msg.c:671
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:883 builtin/merge.c:249
-#: builtin/pull.c:160 builtin/pull.c:219 builtin/rebase.c:1442
-#: builtin/repack.c:308 builtin/repack.c:312 builtin/repack.c:314
-#: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403
-#: parse-options.h:150 parse-options.h:171 parse-options.h:312
+#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1512 builtin/fmt-merge-msg.c:17
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:905 builtin/merge.c:261
+#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
+#: builtin/rebase.c:1342 builtin/repack.c:483 builtin/repack.c:487
+#: builtin/repack.c:489 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/tag.c:447 parse-options.h:155 parse-options.h:176
+#: parse-options.h:317
msgid "n"
msgstr "n"
-#: builtin/am.c:2209 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38
-#: builtin/replace.c:555 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38
+#: builtin/am.c:2321 builtin/branch.c:672 builtin/bugreport.c:137
+#: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:481
+#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format"
msgstr "formato"
-#: builtin/am.c:2210
+#: builtin/am.c:2322
msgid "format the patch(es) are in"
-msgstr "formatear el parche(s)"
+msgstr "formato de los parches"
-#: builtin/am.c:2216
+#: builtin/am.c:2328
msgid "override error message when patch failure occurs"
-msgstr "sobrescribir mensajes de error cuando fallos de parchado ocurran"
+msgstr "sobrescribir mensaje de error cuando fallos de parcheo ocurran"
-#: builtin/am.c:2218
+#: builtin/am.c:2330
msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
msgstr "continuar aplicando los parches tras resolver conflictos"
-#: builtin/am.c:2221
+#: builtin/am.c:2333
msgid "synonyms for --continue"
msgstr "sinónimos para --continue"
-#: builtin/am.c:2224
+#: builtin/am.c:2336
msgid "skip the current patch"
msgstr "saltar el parche actual"
-#: builtin/am.c:2227
-msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
-msgstr "restaurar la rama original y abortar la operación de parchado."
+#: builtin/am.c:2339
+msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
+msgstr "restaurar la rama original y abortar la operación de parcheo"
-#: builtin/am.c:2230
-msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
-msgstr "abortar la operación de parchado pero mantener HEAD donde está."
+#: builtin/am.c:2342
+msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
+msgstr "abortar la operación de parcheo pero mantener HEAD donde está"
-#: builtin/am.c:2233
-msgid "show the patch being applied."
-msgstr "muestra el parche siendo aplicado."
+#: builtin/am.c:2346
+msgid "show the patch being applied"
+msgstr "muestra el parche siendo aplicado"
-#: builtin/am.c:2237
+#: builtin/am.c:2351
msgid "lie about committer date"
msgstr "mentir sobre la fecha del committer"
-#: builtin/am.c:2239
+#: builtin/am.c:2353
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "usar el timestamp actual para la fecha del autor"
-#: builtin/am.c:2241 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1511
-#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194 builtin/rebase.c:490
-#: builtin/rebase.c:1483 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418
+#: builtin/am.c:2355 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1640
+#: builtin/merge.c:298 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:537
+#: builtin/rebase.c:1395 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:462
msgid "key-id"
msgstr "key-id"
-#: builtin/am.c:2242 builtin/rebase.c:491 builtin/rebase.c:1484
+#: builtin/am.c:2356 builtin/rebase.c:538 builtin/rebase.c:1396
msgid "GPG-sign commits"
-msgstr "Commits con firma GPG"
+msgstr "firmar los commits con GPG"
-#: builtin/am.c:2245
+#: builtin/am.c:2359
msgid "(internal use for git-rebase)"
msgstr "(uso interno para git-rebase)"
-#: builtin/am.c:2263
+#: builtin/am.c:2377
msgid ""
"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
"it will be removed. Please do not use it anymore."
@@ -9056,16 +10833,16 @@ msgstr ""
"La opción -b/--binary ha estado deshabilitada por mucho tiempo, y\n"
"será eliminada. Por favor no la use más."
-#: builtin/am.c:2270
+#: builtin/am.c:2384
msgid "failed to read the index"
msgstr "falló al leer el índice"
-#: builtin/am.c:2285
+#: builtin/am.c:2399
#, c-format
msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
-msgstr "directorio de rebase previo %s todavía existe en el mbox dado."
+msgstr "directorio de rebase previo %s todavía existe pero un mbox fue dado."
-#: builtin/am.c:2309
+#: builtin/am.c:2423
#, c-format
msgid ""
"Stray %s directory found.\n"
@@ -9074,11 +10851,11 @@ msgstr ""
"Directorio extraviado %s encontrado.\n"
"Use \"git am --abort\" para borrarlo."
-#: builtin/am.c:2315
+#: builtin/am.c:2429
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr "Operación de resolución no está en progreso, no vamos a continuar."
-#: builtin/am.c:2325
+#: builtin/am.c:2439
msgid "interactive mode requires patches on the command line"
msgstr "modo interactivo requiere parches en la línea de comando"
@@ -9089,11 +10866,11 @@ msgstr "git apply [<opciones>] [<parche>...]"
#: builtin/archive.c:17
#, c-format
msgid "could not create archive file '%s'"
-msgstr "no se pudo crear el archivo comprimido '%s'"
+msgstr "no se pudo crear el archivo de crónica '%s'"
#: builtin/archive.c:20
msgid "could not redirect output"
-msgstr "no se pudo direccionar la salida"
+msgstr "no se pudo redirigir la salida"
#: builtin/archive.c:37
msgid "git archive: Remote with no URL"
@@ -9116,43 +10893,15 @@ msgstr "git archive: error de protocolo"
msgid "git archive: expected a flush"
msgstr "git archive: se esperaba un flush"
-#: builtin/bisect--helper.c:22
-msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-
#: builtin/bisect--helper.c:23
-msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
-msgstr "git bisect--helper --write-terms <mal_término> <buen_término>"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:24
-msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:25
msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
-#: builtin/bisect--helper.c:26
-msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> "
-"<bad_term>"
-msgstr ""
-"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <estado> <revision> <buen_term> "
-"<mal_term>"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:27
-msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
-"<bad_term>"
-msgstr ""
-"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <comando> <buen_term> "
-"<mal_term>"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:28
+#: builtin/bisect--helper.c:24
msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
msgstr "git bisect--helper --bisect-next-check <buen_term> <mal_term> [<term>]"
-#: builtin/bisect--helper.c:29
+#: builtin/bisect--helper.c:25
msgid ""
"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
"term-new]"
@@ -9160,48 +10909,76 @@ msgstr ""
"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
"term-new]"
-#: builtin/bisect--helper.c:30
+#: builtin/bisect--helper.c:26
msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
-"=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]"
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
+"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] "
+"[<paths>...]"
msgstr ""
-"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<término> --term-{new,"
-"bad}=<término>][--no-checkout] [<malo> [<bueno>...]] [--] [<rutas>...]"
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<término> --term-{old,"
+"good}=<término>] [--no-checkout] [--first-parent] [<malo> [<bueno>...]] [--] "
+"[<rutas>...]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:28
+msgid "git bisect--helper --bisect-next"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-next"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:29
+msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:30
+msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
-#: builtin/bisect--helper.c:86
+#: builtin/bisect--helper.c:31
+msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-replay <archivo>"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:32
+msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<rango>)...]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:107
+#, c-format
+msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
+msgstr "no se puede abrir archivo '%s' en modo '%s'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:114
+#, c-format
+msgid "could not write to file '%s'"
+msgstr "no se pudo escribir al archivo '%s'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:155
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid term"
msgstr "'%s' no es un término válido"
-#: builtin/bisect--helper.c:90
+#: builtin/bisect--helper.c:159
#, c-format
msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
msgstr "no se puede usar el comando nativo '%s' como un término"
-#: builtin/bisect--helper.c:100
+#: builtin/bisect--helper.c:169
#, c-format
msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
msgstr "no se puede cambiar el significado del término '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:111
+#: builtin/bisect--helper.c:179
msgid "please use two different terms"
msgstr "por favor use dos términos diferentes"
-#: builtin/bisect--helper.c:118
-msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
-msgstr "no se pudo abrir el archivo BISECT_TERMS"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:155
+#: builtin/bisect--helper.c:195
#, c-format
msgid "We are not bisecting.\n"
msgstr "No estamos bisecando.\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:163
+#: builtin/bisect--helper.c:203
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid commit"
msgstr "'%s' no es un commit válido"
-#: builtin/bisect--helper.c:174
+#: builtin/bisect--helper.c:212
#, c-format
msgid ""
"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
@@ -9209,36 +10986,36 @@ msgstr ""
"no se pudo hacer check out al HEAD original '%s'. Intenta 'git bisect reset "
"<commit>'."
-#: builtin/bisect--helper.c:215
+#: builtin/bisect--helper.c:256
#, c-format
msgid "Bad bisect_write argument: %s"
msgstr "Mal argumento bisect_write: %s"
-#: builtin/bisect--helper.c:220
+#: builtin/bisect--helper.c:261
#, c-format
msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
-msgstr "no se puede obtener el oid de la rev '%s'"
+msgstr "no se pudo obtener el oid de la rev '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:232
+#: builtin/bisect--helper.c:273
#, c-format
msgid "couldn't open the file '%s'"
msgstr "no se pudo abrir el archivo '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:258
+#: builtin/bisect--helper.c:299
#, c-format
msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
msgstr "Comando inválido: actualmente se encuentra en un bisect %s/%s"
-#: builtin/bisect--helper.c:285
+#: builtin/bisect--helper.c:326
#, c-format
msgid ""
"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
msgstr ""
-"Tienes que dar al menos un %s y un %s revision.\n"
+"Tienes que dar al menos una revisión %s y una %s.\n"
"Se puede ver \"git bisect %s\" y \"git bisect %s\" para eso."
-#: builtin/bisect--helper.c:289
+#: builtin/bisect--helper.c:330
#, c-format
msgid ""
"You need to start by \"git bisect start\".\n"
@@ -9246,10 +11023,10 @@ msgid ""
"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
msgstr ""
"Tienes que comenzar por \"git bisect start\".\n"
-"Después tienes que entregar al menos un %s y una revision %s.\n"
+"Después tienes que entregar al menos una revisión %s y una %s.\n"
"Puedes usar \"git bisect %s\" y \"git bisect %s\" para eso."
-#: builtin/bisect--helper.c:321
+#: builtin/bisect--helper.c:350
#, c-format
msgid "bisecting only with a %s commit"
msgstr "haciendo bisect solo con un commit %s"
@@ -9258,15 +11035,15 @@ msgstr "haciendo bisect solo con un commit %s"
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#.
-#: builtin/bisect--helper.c:329
+#: builtin/bisect--helper.c:358
msgid "Are you sure [Y/n]? "
msgstr "¿Estás seguro [Y/n]? "
-#: builtin/bisect--helper.c:376
+#: builtin/bisect--helper.c:419
msgid "no terms defined"
msgstr "no hay términos definidos"
-#: builtin/bisect--helper.c:379
+#: builtin/bisect--helper.c:422
#, c-format
msgid ""
"Your current terms are %s for the old state\n"
@@ -9275,7 +11052,7 @@ msgstr ""
"Tus términos actuales son %s para el estado viejo\n"
"y %s para el estado nuevo.\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:389
+#: builtin/bisect--helper.c:432
#, c-format
msgid ""
"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
@@ -9284,269 +11061,317 @@ msgstr ""
"argumento inválido %s para 'git bisect terms'.\n"
"Las opciones soportadas son: --term-good|--term-old y --term-bad|--term-new."
-#: builtin/bisect--helper.c:475
+#: builtin/bisect--helper.c:499 builtin/bisect--helper.c:1023
+msgid "revision walk setup failed\n"
+msgstr "la configuración del recorrido de revisiones falló\n"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:521
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for appending"
+msgstr "no se pudo abrir '%s' en modo append"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:640 builtin/bisect--helper.c:653
+msgid "'' is not a valid term"
+msgstr "'' no es un término válido"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:663
#, c-format
msgid "unrecognized option: '%s'"
msgstr "opción desconocida: '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:479
+#: builtin/bisect--helper.c:667
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
msgstr "'%s' no parece ser una revisión válida"
-#: builtin/bisect--helper.c:511
+#: builtin/bisect--helper.c:698
msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
msgstr "mal HEAD - Necesito un HEAD"
-#: builtin/bisect--helper.c:526
+#: builtin/bisect--helper.c:713
#, c-format
msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
msgstr ""
"error al hacer checkout '%s'. Intente 'git bisect start <rama-válida>'."
-#: builtin/bisect--helper.c:547
+#: builtin/bisect--helper.c:734
msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
msgstr "no se bisecará en un árbol con cg-seek"
-#: builtin/bisect--helper.c:550
+#: builtin/bisect--helper.c:737
msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
msgstr "mal HEAD - ref simbólico extraño"
-#: builtin/bisect--helper.c:574
+#: builtin/bisect--helper.c:757
#, c-format
msgid "invalid ref: '%s'"
msgstr "ref inválido: '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:630
-msgid "perform 'git bisect next'"
-msgstr "realiza 'git bisect next'"
+#: builtin/bisect--helper.c:815
+msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
+msgstr "Debes iniciar con \"git bisect start\"\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:632
-msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
-msgstr "escribe los términos a .git/BISECT_TERMS"
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#.
+#: builtin/bisect--helper.c:826
+msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
+msgstr "¿Quieres que lo haga por ti [Y/n]? "
-#: builtin/bisect--helper.c:634
-msgid "cleanup the bisection state"
-msgstr "limpiar el estado de bisección"
+#: builtin/bisect--helper.c:844
+msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
+msgstr "Llame a `--bisect-state` con al menos un argumento"
-#: builtin/bisect--helper.c:636
-msgid "check for expected revs"
-msgstr "revisar por revs esperados"
+#: builtin/bisect--helper.c:857
+#, c-format
+msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
+msgstr "'git bisect %s' solo puede tomar un argumento."
-#: builtin/bisect--helper.c:638
-msgid "reset the bisection state"
-msgstr "reiniciar el estado de bisect"
+#: builtin/bisect--helper.c:869 builtin/bisect--helper.c:882
+#, c-format
+msgid "Bad rev input: %s"
+msgstr "Mala entrada rev: %s"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:889
+#, c-format
+msgid "Bad rev input (not a commit): %s"
+msgstr "Mala entrada rev (no es un commit): %s"
-#: builtin/bisect--helper.c:640
-msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
-msgstr "escribir el estado de bisect en BISECT_LOG"
+#: builtin/bisect--helper.c:921
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "No estamos bisecando."
-#: builtin/bisect--helper.c:642
-msgid "check and set terms in a bisection state"
-msgstr "revisar y configurar los terms en el estado de bisect"
+#: builtin/bisect--helper.c:971
+#, c-format
+msgid "'%s'?? what are you talking about?"
+msgstr "¿¿'%s'?? ¿De qué estás hablando?"
-#: builtin/bisect--helper.c:644
+#: builtin/bisect--helper.c:983
+#, c-format
+msgid "cannot read file '%s' for replaying"
+msgstr "no se puede leer '%s' para reproducir"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1056
+msgid "reset the bisection state"
+msgstr "reiniciar el estado de bisect"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1058
msgid "check whether bad or good terms exist"
msgstr "revisar si existen términos malos o buenos"
-#: builtin/bisect--helper.c:646
+#: builtin/bisect--helper.c:1060
msgid "print out the bisect terms"
msgstr "imprimir los terms del bisect"
-#: builtin/bisect--helper.c:648
+#: builtin/bisect--helper.c:1062
msgid "start the bisect session"
msgstr "comenzar la sesión de bisect"
-#: builtin/bisect--helper.c:650
-msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
-msgstr "actualiza BISECT_HEAD en lugar de revisar el commit actual"
+#: builtin/bisect--helper.c:1064
+msgid "find the next bisection commit"
+msgstr "encontrar el siguiente commit de bisección"
-#: builtin/bisect--helper.c:652
-msgid "no log for BISECT_WRITE"
-msgstr "no hay log para BISECT_WRITE"
+#: builtin/bisect--helper.c:1066
+msgid "mark the state of ref (or refs)"
+msgstr "marcar el estado de ref (o refs)"
-#: builtin/bisect--helper.c:669
-msgid "--write-terms requires two arguments"
-msgstr "--write-terms requiere dos argumentos"
+#: builtin/bisect--helper.c:1068
+msgid "list the bisection steps so far"
+msgstr "listar los pasos de bisección hasta ahora"
-#: builtin/bisect--helper.c:673
-msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
-msgstr "--bisect-clean-state no requiere argumentos"
+#: builtin/bisect--helper.c:1070
+msgid "replay the bisection process from the given file"
+msgstr "reproducir el proceso de bisección del archivo dado"
-#: builtin/bisect--helper.c:680
-msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
-msgstr "--bisect-reset requiere un commit o ningún argumento"
+#: builtin/bisect--helper.c:1072
+msgid "skip some commits for checkout"
+msgstr "saltar algunos commits para checkout"
-#: builtin/bisect--helper.c:684
-msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
-msgstr "--bisect-write requiere entre 4 o 5 argumentos"
+#: builtin/bisect--helper.c:1074
+msgid "no log for BISECT_WRITE"
+msgstr "no hay log para BISECT_WRITE"
-#: builtin/bisect--helper.c:690
-msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
-msgstr "--bisect-clean-state no requiere argumentos"
+#: builtin/bisect--helper.c:1089
+msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
+msgstr "--bisect-reset requiere o un commit o ningún argumento"
-#: builtin/bisect--helper.c:696
+#: builtin/bisect--helper.c:1094
msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
msgstr "--bisect-next-check requiere 2 o 3 argumentos"
-#: builtin/bisect--helper.c:702
+#: builtin/bisect--helper.c:1100
msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
msgstr "--bisect-terms requiere 0 o 1 argumentos"
-#: builtin/blame.c:31
+#: builtin/bisect--helper.c:1109
+msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-next requiere 0 argumentos"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1120
+msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-log requiere 0 argumentos"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1125
+msgid "no logfile given"
+msgstr "ningún logfile proporcionado"
+
+#: builtin/blame.c:32
msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
-msgstr "git blame [<opciones>] [<opciones-rev>] [<revision>] [--] <archivo>"
+msgstr "git blame [<opciones>] [<opciones-de-rev>] [<revisión>] [--] <archivo>"
-#: builtin/blame.c:36
+#: builtin/blame.c:37
msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
-msgstr "<rev-opts> están documentadas en git-rev-list(1)"
+msgstr "<opciones-de-rev> están documentadas en git-rev-list(1)"
-#: builtin/blame.c:409
+#: builtin/blame.c:410
#, c-format
msgid "expecting a color: %s"
msgstr "esperando un color: %s"
-#: builtin/blame.c:416
+#: builtin/blame.c:417
msgid "must end with a color"
msgstr "tiene que terminar con un color"
-#: builtin/blame.c:729
+#: builtin/blame.c:728
#, c-format
msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
msgstr "color inválido '%s' en color.blame.repeatedLines"
-#: builtin/blame.c:747
+#: builtin/blame.c:746
msgid "invalid value for blame.coloring"
msgstr "valor inválido para blame.coloring"
-#: builtin/blame.c:822
+#: builtin/blame.c:845
#, c-format
msgid "cannot find revision %s to ignore"
-msgstr "no se pudo encontrar revision %s para ignorar"
+msgstr "no se pudo encontrar revisión %s para ignorar"
-#: builtin/blame.c:844
-msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
-msgstr "Mostrar las entradas blame como las encontramos, incrementalmente"
+#: builtin/blame.c:867
+msgid "show blame entries as we find them, incrementally"
+msgstr "mostrar las entradas blame como las encontramos, incrementalmente"
-#: builtin/blame.c:845
-msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
-msgstr "Mostrar SHA-1 en blanco para commits extremos (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:868
+msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)"
+msgstr "no mostrar nombres de objetos de commits extremos (Default: off)"
-#: builtin/blame.c:846
-msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
-msgstr "No tratar commits raíces como extremos (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:869
+msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+msgstr "no tratar commits raíces como extremos (Default: off)"
-#: builtin/blame.c:847
-msgid "Show work cost statistics"
-msgstr "Mostrar estadísticas de costo de trabajo"
+#: builtin/blame.c:870
+msgid "show work cost statistics"
+msgstr "mostrar estadísticas de costo de trabajo"
-#: builtin/blame.c:848
-msgid "Force progress reporting"
-msgstr "Forzar el reporte de progreso"
+#: builtin/blame.c:871 builtin/checkout.c:1519 builtin/clone.c:94
+#: builtin/commit-graph.c:84 builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:179
+#: builtin/merge.c:297 builtin/multi-pack-index.c:55 builtin/pull.c:119
+#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:198
+msgid "force progress reporting"
+msgstr "forzar el reporte de progreso"
-#: builtin/blame.c:849
-msgid "Show output score for blame entries"
-msgstr "Mostrar la puntuación de salida de las entradas de blame"
+#: builtin/blame.c:872
+msgid "show output score for blame entries"
+msgstr "mostrar la puntuación de salida de las entradas de blame"
-#: builtin/blame.c:850
-msgid "Show original filename (Default: auto)"
-msgstr "Mostrar nombre original del archivo (Default: auto)"
+#: builtin/blame.c:873
+msgid "show original filename (Default: auto)"
+msgstr "mostrar nombre original del archivo (Default: auto)"
-#: builtin/blame.c:851
-msgid "Show original linenumber (Default: off)"
-msgstr "Mostrar número de línea original (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:874
+msgid "show original linenumber (Default: off)"
+msgstr "mostrar número de línea original (Default: off)"
-#: builtin/blame.c:852
-msgid "Show in a format designed for machine consumption"
-msgstr "Mostrar en un formato diseñado para consumo de máquina"
+#: builtin/blame.c:875
+msgid "show in a format designed for machine consumption"
+msgstr "mostrar en un formato diseñado para consumo de máquina"
-#: builtin/blame.c:853
-msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
-msgstr "Mostrar en formato porcelana con información de commit por línea"
+#: builtin/blame.c:876
+msgid "show porcelain format with per-line commit information"
+msgstr "mostrar en formato porcelana con información de commit por línea"
-#: builtin/blame.c:854
-msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
-msgstr "Usar el mismo modo salida como git-annotate (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:877
+msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
+msgstr "usar el mismo modo de salida como git-annotate (Default: off)"
-#: builtin/blame.c:855
-msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
-msgstr "Mostrar timestamp en formato raw (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:878
+msgid "show raw timestamp (Default: off)"
+msgstr "mostrar timestamp en formato raw (Default: off)"
-#: builtin/blame.c:856
-msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
-msgstr "Mostrar SHA1 del commit en formato largo (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:879
+msgid "show long commit SHA1 (Default: off)"
+msgstr "mostrar SHA1 del commit en formato largo (Default: off)"
-#: builtin/blame.c:857
-msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
-msgstr "Suprimir nombre del autor y timestamp (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:880
+msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)"
+msgstr "suprimir nombre del autor y timestamp (Default: off)"
-#: builtin/blame.c:858
-msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
-msgstr "Mostrar en cambio el email del autor (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:881
+msgid "show author email instead of name (Default: off)"
+msgstr "mostrar el email del autor en cambio de su nombre (Default: off)"
-#: builtin/blame.c:859
-msgid "Ignore whitespace differences"
-msgstr "Ignorar diferencias de espacios en blanco"
+#: builtin/blame.c:882
+msgid "ignore whitespace differences"
+msgstr "ignorar diferencias de espacios en blanco"
-#: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1630
+#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1823
msgid "rev"
msgstr "rev"
-#: builtin/blame.c:860
-msgid "Ignore <rev> when blaming"
+#: builtin/blame.c:883
+msgid "ignore <rev> when blaming"
msgstr "ignorar <rev> durante el blame"
-#: builtin/blame.c:861
-msgid "Ignore revisions from <file>"
+#: builtin/blame.c:884
+msgid "ignore revisions from <file>"
msgstr "ignorar revisiones de <archivo>"
-#: builtin/blame.c:862
+#: builtin/blame.c:885
msgid "color redundant metadata from previous line differently"
msgstr "colorear metadata redundante de líneas previas de manera diferente"
-#: builtin/blame.c:863
+#: builtin/blame.c:886
msgid "color lines by age"
msgstr "colorear líneas por edad"
-#: builtin/blame.c:870
-msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
-msgstr "Usar un heurístico experimental para mejorar los diffs"
-
-#: builtin/blame.c:872
-msgid "Spend extra cycles to find better match"
-msgstr "Ocupo más ciclos para encontrar mejoras resultados"
+#: builtin/blame.c:887
+msgid "spend extra cycles to find better match"
+msgstr "ocupar más ciclos para encontrar mejores resultados"
-#: builtin/blame.c:873
-msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
-msgstr "Use revisiones desde <archivo> en lugar de llamar git-rev-list"
+#: builtin/blame.c:888
+msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
+msgstr "use revisiones en <archivo> en lugar de llamar git-rev-list"
-#: builtin/blame.c:874
-msgid "Use <file>'s contents as the final image"
-msgstr "Usar contenido de <archivo> como imagen final"
+#: builtin/blame.c:889
+msgid "use <file>'s contents as the final image"
+msgstr "usar contenido de <archivo> como imagen final"
-#: builtin/blame.c:875 builtin/blame.c:876
+#: builtin/blame.c:890 builtin/blame.c:891
msgid "score"
msgstr "puntaje"
-#: builtin/blame.c:875
-msgid "Find line copies within and across files"
-msgstr "Encontrar copias de líneas entre y a través de archivos"
+#: builtin/blame.c:890
+msgid "find line copies within and across files"
+msgstr "encontrar copias de líneas entre y a través de archivos"
-#: builtin/blame.c:876
-msgid "Find line movements within and across files"
-msgstr "Encontrar movimientos de líneas entre y a través de archivos"
+#: builtin/blame.c:891
+msgid "find line movements within and across files"
+msgstr "encontrar movimientos de líneas entre y a través de archivos"
-#: builtin/blame.c:877
-msgid "n,m"
-msgstr "n,m"
+#: builtin/blame.c:892
+msgid "range"
+msgstr "rango"
-#: builtin/blame.c:877
-msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
-msgstr "Procesar solo el rango de líneas n,m, contando desde 1"
+#: builtin/blame.c:893
+msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
+msgstr ""
+"procesar solo el rango de líneas <inicio>,<fin> o función :<nombre-de-"
+"función>"
-#: builtin/blame.c:929
+#: builtin/blame.c:945
msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
-msgstr "--progress no puede ser usado con --incremental o formatos porcelana"
+msgstr ""
+"--progress no puede ser usado con --incremental o formatos de porcelana"
#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
#. maximum display width for a relative timestamp in
@@ -9556,24 +11381,24 @@ msgstr "--progress no puede ser usado con --incremental o formatos porcelana"
#. your language may need more or fewer display
#. columns.
#.
-#: builtin/blame.c:980
+#: builtin/blame.c:996
msgid "4 years, 11 months ago"
msgstr "hace 4 años, 11 meses"
-#: builtin/blame.c:1087
+#: builtin/blame.c:1112
#, c-format
msgid "file %s has only %lu line"
msgid_plural "file %s has only %lu lines"
msgstr[0] "archivo %s tiene solo %lu línea"
msgstr[1] "archivo %s tiene solo %lu líneas"
-#: builtin/blame.c:1133
+#: builtin/blame.c:1157
msgid "Blaming lines"
msgstr "Blaming a líneas"
#: builtin/branch.c:29
-msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
-msgstr "git branch [<opciones>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
+msgstr "git branch [<opciones>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
#: builtin/branch.c:30
msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
@@ -9614,8 +11439,8 @@ msgid ""
"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
" '%s', even though it is merged to HEAD."
msgstr ""
-"no borrando rama '%s' que todavía no ha sido fusionada \n"
-"\ta '%s', aunque se fusione con HEAD."
+"no borrando rama '%s' que todavía no ha sido fusionada a\n"
+" '%s', aunque se ha fusionado con HEAD."
#: builtin/branch.c:172
#, c-format
@@ -9635,121 +11460,111 @@ msgstr ""
msgid "Update of config-file failed"
msgstr "Falló de actualización de config-file"
-#: builtin/branch.c:220
+#: builtin/branch.c:223
msgid "cannot use -a with -d"
-msgstr "no se puede usar-a con -d"
+msgstr "no se puede usar -a con -d"
-#: builtin/branch.c:226
+#: builtin/branch.c:230
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr "No se pudo revisar el objeto commit para HEAD"
-#: builtin/branch.c:240
+#: builtin/branch.c:244
#, c-format
msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr "No se puede borrar rama '%s' que cuenta con checkout en '%s'"
-#: builtin/branch.c:255
+#: builtin/branch.c:259
#, c-format
msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
msgstr "rama de rastreo remoto '%s' no encontrada."
-#: builtin/branch.c:256
+#: builtin/branch.c:260
#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
msgstr "rama '%s' no encontrada."
-#: builtin/branch.c:271
-#, c-format
-msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
-msgstr "Error al eliminar la rama de rastreo remota '%s'"
-
-#: builtin/branch.c:272
-#, c-format
-msgid "Error deleting branch '%s'"
-msgstr "Error al eliminar la rama '%s'"
-
-#: builtin/branch.c:279
+#: builtin/branch.c:291
#, c-format
msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
msgstr "Eliminada la rama de rastreo remota %s (era %s).\n"
-#: builtin/branch.c:280
+#: builtin/branch.c:292
#, c-format
msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
-msgstr "Eliminada la rama %s (era %s)..\n"
+msgstr "Eliminada la rama %s (era %s).\n"
-#: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61
+#: builtin/branch.c:440 builtin/tag.c:63
msgid "unable to parse format string"
msgstr "no es posible analizar el string de formato"
-#: builtin/branch.c:460
+#: builtin/branch.c:471
msgid "could not resolve HEAD"
msgstr "no se pudo resolver HEAD"
-#: builtin/branch.c:466
+#: builtin/branch.c:477
#, c-format
msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
msgstr "HEAD (%s) apunta fuera de refs/heads/"
-#: builtin/branch.c:481
+#: builtin/branch.c:492
#, c-format
msgid "Branch %s is being rebased at %s"
msgstr "Rama %s está siendo rebasada en %s"
-#: builtin/branch.c:485
+#: builtin/branch.c:496
#, c-format
msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr "Rama %s está siendo bisecada en %s"
-#: builtin/branch.c:502
+#: builtin/branch.c:513
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr "no se puede copiar la rama actual mientras no se está en ninguna."
-#: builtin/branch.c:504
+#: builtin/branch.c:515
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr "no se puede renombrar la rama actual mientras no se está en ninguna."
-#: builtin/branch.c:515
+#: builtin/branch.c:526
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Nombre de rama inválido: '%s'"
-#: builtin/branch.c:542
+#: builtin/branch.c:555
msgid "Branch rename failed"
msgstr "Cambio de nombre de rama fallido"
-#: builtin/branch.c:544
+#: builtin/branch.c:557
msgid "Branch copy failed"
-msgstr "Copiado de rama fallido"
+msgstr "Duplicación de rama fallida"
-#: builtin/branch.c:548
+#: builtin/branch.c:561
#, c-format
msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
msgstr "Copia creada de la rama malnombrada '%s'"
-#: builtin/branch.c:551
+#: builtin/branch.c:564
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr "Rama mal llamada '%s' renombrada"
-#: builtin/branch.c:557
+#: builtin/branch.c:570
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
msgstr "¡Rama renombrada a %s, pero HEAD no está actualizado!"
-#: builtin/branch.c:566
+#: builtin/branch.c:579
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr ""
"La rama está renombrada, pero falló la actualización del archivo de "
"configuración"
-#: builtin/branch.c:568
+#: builtin/branch.c:581
msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
msgstr ""
"La rama está copiada, pero falló la actualización del archivo de "
"configuración"
-#: builtin/branch.c:584
+#: builtin/branch.c:597
#, c-format
msgid ""
"Please edit the description for the branch\n"
@@ -9760,180 +11575,180 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Las líneas que comiencen con '%c' serán eliminadas.\n"
-#: builtin/branch.c:618
+#: builtin/branch.c:631
msgid "Generic options"
msgstr "Opciones genéricas"
-#: builtin/branch.c:620
+#: builtin/branch.c:633
msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
msgstr "mostrar hash y tema, dar dos veces para rama upstream"
-#: builtin/branch.c:621
+#: builtin/branch.c:634
msgid "suppress informational messages"
msgstr "suprimir mensajes informativos"
-#: builtin/branch.c:622
+#: builtin/branch.c:635
msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
msgstr "configurando modo tracking (mirar git-pull(1))"
-#: builtin/branch.c:624
+#: builtin/branch.c:637
msgid "do not use"
msgstr "no usar"
-#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:486
+#: builtin/branch.c:639 builtin/rebase.c:533
msgid "upstream"
msgstr "upstream"
-#: builtin/branch.c:626
+#: builtin/branch.c:639
msgid "change the upstream info"
msgstr "cambiar info de upstream"
-#: builtin/branch.c:627
-msgid "Unset the upstream info"
-msgstr "Desconfigurando la info de upstream"
+#: builtin/branch.c:640
+msgid "unset the upstream info"
+msgstr "desconfigurando la info de upstream"
-#: builtin/branch.c:628
+#: builtin/branch.c:641
msgid "use colored output"
msgstr "usar salida con colores"
-#: builtin/branch.c:629
+#: builtin/branch.c:642
msgid "act on remote-tracking branches"
-msgstr "actuar en ramas de traqueo remoto"
+msgstr "actuar en ramas de rastreo remoto"
-#: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633
+#: builtin/branch.c:644 builtin/branch.c:646
msgid "print only branches that contain the commit"
-msgstr "mostrar solo ramas que contienen el commit"
+msgstr "mostrar solo ramas que contengan el commit"
-#: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634
+#: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647
msgid "print only branches that don't contain the commit"
-msgstr "mostrar solo ramas que no contienen el commit"
+msgstr "mostrar solo ramas que no contengan el commit"
-#: builtin/branch.c:637
+#: builtin/branch.c:650
msgid "Specific git-branch actions:"
msgstr "Acciones específicas de git-branch:"
-#: builtin/branch.c:638
+#: builtin/branch.c:651
msgid "list both remote-tracking and local branches"
msgstr "listar ramas de remote-tracking y locales"
-#: builtin/branch.c:640
+#: builtin/branch.c:653
msgid "delete fully merged branch"
msgstr "borrar ramas totalmente fusionadas"
-#: builtin/branch.c:641
+#: builtin/branch.c:654
msgid "delete branch (even if not merged)"
msgstr "borrar rama (incluso si no está fusionada)"
-#: builtin/branch.c:642
+#: builtin/branch.c:655
msgid "move/rename a branch and its reflog"
msgstr "mover/renombrar una rama y su reflog"
-#: builtin/branch.c:643
+#: builtin/branch.c:656
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr "mover/renombrar una rama, incluso si el destino existe"
-#: builtin/branch.c:644
+#: builtin/branch.c:657
msgid "copy a branch and its reflog"
msgstr "copiar una rama y su reflog"
-#: builtin/branch.c:645
+#: builtin/branch.c:658
msgid "copy a branch, even if target exists"
-msgstr "copiar una rama, incluso si el objetivo existe"
+msgstr "copiar una rama, incluso si el destino existe"
-#: builtin/branch.c:646
+#: builtin/branch.c:659
msgid "list branch names"
msgstr "listar nombres de ramas"
-#: builtin/branch.c:647
+#: builtin/branch.c:660
msgid "show current branch name"
msgstr "muestra el nombre de branch actual"
-#: builtin/branch.c:648
+#: builtin/branch.c:661
msgid "create the branch's reflog"
msgstr "crea el reflog de la rama"
-#: builtin/branch.c:650
+#: builtin/branch.c:663
msgid "edit the description for the branch"
msgstr "edita la descripción de la rama"
-#: builtin/branch.c:651
+#: builtin/branch.c:664
msgid "force creation, move/rename, deletion"
-msgstr "fuerza la creación,movimiento/renombrado,borrado"
+msgstr "fuerza la creación, movimiento/renombramiento, eliminación"
-#: builtin/branch.c:652
+#: builtin/branch.c:665
msgid "print only branches that are merged"
-msgstr "muestra solo ramas que han sido fusionadas"
+msgstr "muestra solo ramas que hayan sido fusionadas"
-#: builtin/branch.c:653
+#: builtin/branch.c:666
msgid "print only branches that are not merged"
msgstr "muestra solo ramas que no han sido fusionadas"
-#: builtin/branch.c:654
+#: builtin/branch.c:667
msgid "list branches in columns"
msgstr "muestra las ramas en columnas"
-#: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
+#: builtin/branch.c:669 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:415
#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
-#: builtin/tag.c:433
+#: builtin/tag.c:477
msgid "object"
msgstr "objeto"
-#: builtin/branch.c:658
+#: builtin/branch.c:670
msgid "print only branches of the object"
-msgstr "imprimir sólo las ramas del objeto"
+msgstr "imprimir solo las ramas del objeto"
-#: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440
+#: builtin/branch.c:671 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:484
msgid "sorting and filtering are case insensitive"
-msgstr "ordenamiento y filtrado son case-insensitive"
+msgstr "ordenamiento y filtración son case-insensitive"
-#: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438
+#: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:482
#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format to use for the output"
msgstr "formato para usar para el output"
-#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:760
+#: builtin/branch.c:695 builtin/clone.c:794
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
-msgstr "¡HEAD no encontrado abajo de refs/heads!"
+msgstr "¡HEAD no encontrado dentro de refs/heads!"
-#: builtin/branch.c:708
+#: builtin/branch.c:719
msgid "--column and --verbose are incompatible"
msgstr "--column y --verbose son incompatibles"
-#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786
+#: builtin/branch.c:734 builtin/branch.c:790 builtin/branch.c:799
msgid "branch name required"
msgstr "se necesita el nombre de la rama"
-#: builtin/branch.c:753
+#: builtin/branch.c:766
msgid "Cannot give description to detached HEAD"
msgstr "No se puede dar descripción al HEAD desacoplado"
-#: builtin/branch.c:758
+#: builtin/branch.c:771
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "no se puede editar la descripción de más de una rama"
-#: builtin/branch.c:765
+#: builtin/branch.c:778
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "Aún no hay commits en la rama '%s'."
-#: builtin/branch.c:768
+#: builtin/branch.c:781
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "No hay ninguna rama llamada '%s'."
-#: builtin/branch.c:783
+#: builtin/branch.c:796
msgid "too many branches for a copy operation"
-msgstr "demasiadas ramas para una operación de copiado"
+msgstr "demasiadas ramas para una operación de duplicación"
-#: builtin/branch.c:792
+#: builtin/branch.c:805
msgid "too many arguments for a rename operation"
-msgstr "demasiados argumentos para una operación de renombrado"
+msgstr "demasiados argumentos para una operación de renombramiento"
-#: builtin/branch.c:797
+#: builtin/branch.c:810
msgid "too many arguments to set new upstream"
msgstr "demasiados argumentos para configurar un nuevo upstream"
-#: builtin/branch.c:801
+#: builtin/branch.c:814
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
@@ -9941,32 +11756,32 @@ msgstr ""
"no se pudo configurar upstream de HEAD a %s cuando este no apunta a ninguna "
"rama."
-#: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827
+#: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:840
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
msgstr "no hay tal rama '%s'"
-#: builtin/branch.c:808
+#: builtin/branch.c:821
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
msgstr "la rama '%s' no existe"
-#: builtin/branch.c:821
+#: builtin/branch.c:834
msgid "too many arguments to unset upstream"
msgstr "demasiados argumentos para desconfigurar upstream"
-#: builtin/branch.c:825
+#: builtin/branch.c:838
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
msgstr ""
"no se puede desconfigurar upstream de HEAD cuando este no apunta a ninguna "
"rama."
-#: builtin/branch.c:831
+#: builtin/branch.c:844
#, c-format
msgid "Branch '%s' has no upstream information"
msgstr "Rama '%s' no tiene información de upstream"
-#: builtin/branch.c:841
+#: builtin/branch.c:854
msgid ""
"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
@@ -9974,7 +11789,7 @@ msgstr ""
"Las opciones -a, y -r, de 'git branch' no toman un nombre de rama.\n"
"¿Quisiste usar: -a|-r --list <patrón>?"
-#: builtin/branch.c:845
+#: builtin/branch.c:858
msgid ""
"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
"'--set-upstream-to' instead."
@@ -9982,20 +11797,168 @@ msgstr ""
"la opción '--set-upstream' ya no es soportada. Considere usar '--track' o '--"
"set-upstream-to' en cambio."
-#: builtin/bundle.c:45
+#: builtin/bugreport.c:15
+msgid "git version:\n"
+msgstr "versión de git:\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:21
#, c-format
-msgid "%s is okay\n"
-msgstr "%s está bien\n"
+msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
+msgstr "uname() falló con error '%s' (%d)\n"
-#: builtin/bundle.c:58
+#: builtin/bugreport.c:31
+msgid "compiler info: "
+msgstr "información del compilador: "
+
+#: builtin/bugreport.c:34
+msgid "libc info: "
+msgstr "información de libc: "
+
+#: builtin/bugreport.c:80
+msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
+msgstr "no ejecutado desde un repositorio git - no hay hooks para mostrar\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:90
+msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
+msgstr ""
+"git bugreport [-o|--output-directory <archivo>] [-s|--suffix <formato>]"
+
+#: builtin/bugreport.c:97
+msgid ""
+"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
+"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
+"\n"
+"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
+"\n"
+"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
+"\n"
+"What happened instead? (Actual behavior)\n"
+"\n"
+"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
+"\n"
+"Anything else you want to add:\n"
+"\n"
+"Please review the rest of the bug report below.\n"
+"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
+msgstr ""
+"¡Gracias por prepara un reporte de bug de Git!\n"
+"Por favor conteste las siguientes preguntas para ayudarnos a entender el "
+"problema.\n"
+"\n"
+"¿Qué hiciste antes de que sucediera el bug? (Pasos para reproducir el "
+"problema)\n"
+"\n"
+"¿Qué esperabas que sucediera? (Comportamiento esperado)\n"
+"\n"
+"¿Qué sucedio en lugar de eso? (Comportamiento real)\n"
+"\n"
+"¿Qué es diferente entre lo que esperabas y lo que pasó de verdad?\n"
+"\n"
+"Cualquier cosa que quieras agregar:\n"
+"\n"
+"Por favor revisa el resto del reporte abajo.\n"
+"Puedes borrar cualquier línea que no desees compartir.\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:136
+msgid "specify a destination for the bugreport file"
+msgstr "especificar el destino para el archivo de reporte de bug"
+
+#: builtin/bugreport.c:138
+msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
+msgstr ""
+"especificar el sufijo de formato de strftime para el nombre del archivo"
+
+#: builtin/bugreport.c:160
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories for '%s'"
+msgstr "no se pudo crear directorios principales para '%s'"
+
+#: builtin/bugreport.c:167
+msgid "System Info"
+msgstr "Información del sistema"
+
+#: builtin/bugreport.c:170
+msgid "Enabled Hooks"
+msgstr "Hooks habilitados"
+
+#: builtin/bugreport.c:177
+#, c-format
+msgid "couldn't create a new file at '%s'"
+msgstr "no se pudo crear un archivo nuevo en '%s'"
+
+#: builtin/bugreport.c:180
+#, c-format
+msgid "unable to write to %s"
+msgstr "no es posible escribir en %s"
+
+#: builtin/bugreport.c:190
+#, c-format
+msgid "Created new report at '%s'.\n"
+msgstr "Crear un nuevo reporte en '%s'.\n"
+
+#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23
+msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
+msgstr "git bundle create [<opciones>] <file> <git-rev-list args>"
+
+#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28
+msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
+msgstr "git bundle verify [<opciones>] <archivo>"
+
+#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33
+msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle list-heads <archivo> [<nombre-de-ref>...]"
+
+#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38
+msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle unbundle <archivo> [<nombre-de-ref>...]"
+
+#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3907
+msgid "do not show progress meter"
+msgstr "no mostrar medidor de progreso"
+
+#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3909
+msgid "show progress meter"
+msgstr "mostrar medidor de progreso"
+
+#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3911
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr "mostrar medidor de progreso durante la fase de escritura de objeto"
+
+#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3914
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr "similar a --all-progress cuando medidor de progreso es mostrado"
+
+#: builtin/bundle.c:76
+msgid "specify bundle format version"
+msgstr "especificar la versión del formato del paquete"
+
+#: builtin/bundle.c:96
msgid "Need a repository to create a bundle."
msgstr "Se necesita un repositorio para agrupar."
-#: builtin/bundle.c:62
+#: builtin/bundle.c:109
+msgid "do not show bundle details"
+msgstr "no mostrar detalles del bundle"
+
+#: builtin/bundle.c:128
+#, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr "%s está bien\n"
+
+#: builtin/bundle.c:179
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "Se necesita un repositorio para desagrupar."
-#: builtin/cat-file.c:595
+#: builtin/bundle.c:191 builtin/remote.c:1700
+msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
+msgstr "ser verboso; tiene que ser agregado antes de un subcomando"
+
+#: builtin/bundle.c:213 builtin/remote.c:1731
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr "Sub-comando desconocido: %s"
+
+#: builtin/cat-file.c:596
msgid ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
@@ -10003,82 +11966,82 @@ msgstr ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
"p | <tipo> | --textconv | --filters) [--path=<ruta>] <objeto>"
-#: builtin/cat-file.c:596
+#: builtin/cat-file.c:597
msgid ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
-"filters]"
+"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
+"symlinks] [--textconv | --filters]"
msgstr ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
-"filters]"
+"git cat-file (--batch[=<formato>] | --batch-check[=<formato>]) [--follow-"
+"symlinks] [--textconv | --filters]"
-#: builtin/cat-file.c:617
+#: builtin/cat-file.c:618
msgid "only one batch option may be specified"
msgstr "solo se puede especificar una opción batch"
-#: builtin/cat-file.c:635
+#: builtin/cat-file.c:636
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
msgstr "<tipo> puede ser: blob, tree, commit, tag"
-#: builtin/cat-file.c:636
+#: builtin/cat-file.c:637
msgid "show object type"
msgstr "mostrar el tipo del objeto"
-#: builtin/cat-file.c:637
+#: builtin/cat-file.c:638
msgid "show object size"
msgstr "mostrar el tamaño del objeto"
-#: builtin/cat-file.c:639
+#: builtin/cat-file.c:640
msgid "exit with zero when there's no error"
msgstr "salir con cero cuando no haya error"
-#: builtin/cat-file.c:640
+#: builtin/cat-file.c:641
msgid "pretty-print object's content"
msgstr "realizar pretty-print del contenido del objeto"
-#: builtin/cat-file.c:642
+#: builtin/cat-file.c:643
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
msgstr "para objetos blob, ejecuta textconv en el contenido del objeto"
-#: builtin/cat-file.c:644
+#: builtin/cat-file.c:645
msgid "for blob objects, run filters on object's content"
msgstr "para objetos blob, ejecuta filters en el contenido del objeto"
-#: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:936
+#: builtin/cat-file.c:646
msgid "blob"
msgstr "blob"
-#: builtin/cat-file.c:646
+#: builtin/cat-file.c:647
msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
msgstr "use una ruta específica para --textconv/--filters"
-#: builtin/cat-file.c:648
+#: builtin/cat-file.c:649
msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
-msgstr "permita -s y -t para trabajar con objetos rotos o corruptos"
+msgstr "permita que -s y -t funcionen con objetos rotos o corruptos"
-#: builtin/cat-file.c:649
+#: builtin/cat-file.c:650
msgid "buffer --batch output"
msgstr "salida buffer --batch"
-#: builtin/cat-file.c:651
+#: builtin/cat-file.c:652
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
msgstr "mostrar info y content de los objetos alimentados por standard input"
-#: builtin/cat-file.c:655
+#: builtin/cat-file.c:656
msgid "show info about objects fed from the standard input"
msgstr "mostrar info de los objetos alimentados por standard input"
-#: builtin/cat-file.c:659
+#: builtin/cat-file.c:660
msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
msgstr ""
"seguir los enlaces simbólicos en el árbol (usado con --batch o --batch-check)"
-#: builtin/cat-file.c:661
+#: builtin/cat-file.c:662
msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
msgstr "mostrar todos los objetos con --batch o --batch-check"
-#: builtin/cat-file.c:663
+#: builtin/cat-file.c:664
msgid "do not order --batch-all-objects output"
-msgstr "no ordenar el output de --batch-all-objects"
+msgstr "no ordenar el salida de --batch-all-objects"
#: builtin/check-attr.c:13
msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
@@ -10104,42 +12067,42 @@ msgstr "leer nombres de archivos de stdin"
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr "terminar registros de entrada y salida con un carácter NUL"
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1433 builtin/gc.c:537
-#: builtin/worktree.c:506
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1515 builtin/gc.c:549
+#: builtin/worktree.c:493
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "suprimir el reporte de progreso"
#: builtin/check-ignore.c:29
msgid "show non-matching input paths"
-msgstr "mostrar rutas de entrada que no concuerdan"
+msgstr "mostrar rutas de entrada que no concuerden"
#: builtin/check-ignore.c:31
msgid "ignore index when checking"
msgstr "ignorar el índice cuando se revise"
-#: builtin/check-ignore.c:160
+#: builtin/check-ignore.c:165
msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
msgstr "no se puede especificar los nombres de rutas con --stdin"
-#: builtin/check-ignore.c:163
+#: builtin/check-ignore.c:168
msgid "-z only makes sense with --stdin"
-msgstr "-z sólo tiene sentido con --stdin"
+msgstr "-z solo tiene sentido con --stdin"
-#: builtin/check-ignore.c:165
+#: builtin/check-ignore.c:170
msgid "no path specified"
msgstr "ruta no especificada"
-#: builtin/check-ignore.c:169
+#: builtin/check-ignore.c:174
msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
msgstr "--quiet solo es válido con un nombre de ruta único"
-#: builtin/check-ignore.c:171
+#: builtin/check-ignore.c:176
msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
msgstr "no se puede tener ambos --quiet y --verbose"
-#: builtin/check-ignore.c:174
+#: builtin/check-ignore.c:179
msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
-msgstr "--non-matching sólo es válida con --verbose"
+msgstr "--non-matching solo es válida con --verbose"
#: builtin/check-mailmap.c:9
msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
@@ -10158,167 +12121,173 @@ msgstr "no es posible analizar el contacto: %s"
msgid "no contacts specified"
msgstr "contactos no especificados"
-#: builtin/checkout-index.c:131
+#: builtin/checkout--worker.c:110
+msgid "git checkout--worker [<options>]"
+msgstr "git checkout--worker [<opciones>]"
+
+#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201
+#: builtin/column.c:31 builtin/submodule--helper.c:1892
+#: builtin/submodule--helper.c:1895 builtin/submodule--helper.c:1903
+#: builtin/submodule--helper.c:2350 builtin/submodule--helper.c:2896
+#: builtin/submodule--helper.c:2899 builtin/worktree.c:491
+#: builtin/worktree.c:728
+msgid "string"
+msgstr "string"
+
+#: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:202
+msgid "when creating files, prepend <string>"
+msgstr "cuando cree archivos, anteponer <string>"
+
+#: builtin/checkout-index.c:152
msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git checkout-index [<opciones>] [--] [<archivo>...]"
-#: builtin/checkout-index.c:148
+#: builtin/checkout-index.c:169
msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
msgstr "stage tiene que estar entre 1 y 3 o all"
-#: builtin/checkout-index.c:164
+#: builtin/checkout-index.c:187
msgid "check out all files in the index"
msgstr "revisar todos los archivos en el índice"
-#: builtin/checkout-index.c:165
+#: builtin/checkout-index.c:188
msgid "force overwrite of existing files"
msgstr "forzar sobreescritura de los archivos existentes"
-#: builtin/checkout-index.c:167
+#: builtin/checkout-index.c:190
msgid "no warning for existing files and files not in index"
msgstr ""
"no hay advertencias para los archivos existentes y los archivos no están en "
"el índice"
-#: builtin/checkout-index.c:169
+#: builtin/checkout-index.c:192
msgid "don't checkout new files"
msgstr "no revisar archivos nuevos"
-#: builtin/checkout-index.c:171
+#: builtin/checkout-index.c:194
msgid "update stat information in the index file"
msgstr "actualizar información de estado en el archivo índice"
-#: builtin/checkout-index.c:175
+#: builtin/checkout-index.c:198
msgid "read list of paths from the standard input"
msgstr "leer lista de rutas desde standard input"
-#: builtin/checkout-index.c:177
+#: builtin/checkout-index.c:200
msgid "write the content to temporary files"
msgstr "escribir el contenido en un archivo temporal"
-#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
-#: builtin/submodule--helper.c:1373 builtin/submodule--helper.c:1376
-#: builtin/submodule--helper.c:1384 builtin/submodule--helper.c:1857
-#: builtin/worktree.c:679
-msgid "string"
-msgstr "string"
-
-#: builtin/checkout-index.c:179
-msgid "when creating files, prepend <string>"
-msgstr "cuando cree archivos, anteponer <string>"
-
-#: builtin/checkout-index.c:181
+#: builtin/checkout-index.c:204
msgid "copy out the files from named stage"
msgstr "copiar los archivos del stage nombrado"
-#: builtin/checkout.c:31
+#: builtin/checkout.c:33
msgid "git checkout [<options>] <branch>"
msgstr "git checkout [<opciones>] <rama>"
-#: builtin/checkout.c:32
+#: builtin/checkout.c:34
msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
msgstr "git checkout [<opciones>] [<rama>] -- <archivo>..."
-#: builtin/checkout.c:37
+#: builtin/checkout.c:39
msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
msgstr "git switch [<opciones>] [<rama>]"
-#: builtin/checkout.c:42
+#: builtin/checkout.c:44
msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
msgstr "git restore [<opciones>] [--source=<rama>] -- <archivo>..."
-#: builtin/checkout.c:173 builtin/checkout.c:212
+#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
#, c-format
msgid "path '%s' does not have our version"
msgstr "ruta '%s' no tiene nuestra versión"
-#: builtin/checkout.c:175 builtin/checkout.c:214
+#: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231
#, c-format
msgid "path '%s' does not have their version"
msgstr "ruta '%s' no tiene su versión"
-#: builtin/checkout.c:191
+#: builtin/checkout.c:208
#, c-format
msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
msgstr "ruta '%s' no tiene todas las versiones necesarias"
-#: builtin/checkout.c:241
+#: builtin/checkout.c:261
#, c-format
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
msgstr "ruta '%s' no tiene versiones necesarias"
-#: builtin/checkout.c:259
+#: builtin/checkout.c:278
#, c-format
msgid "path '%s': cannot merge"
msgstr "ruta '%s': no se puede fusionar"
-#: builtin/checkout.c:275
+#: builtin/checkout.c:294
#, c-format
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
msgstr "Incapaz de agregar resultados de fusión a '%s'"
-#: builtin/checkout.c:375
+#: builtin/checkout.c:411
#, c-format
msgid "Recreated %d merge conflict"
msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
msgstr[0] "Recreado %d conflicto de merge"
msgstr[1] "Recreados %d conflictos de merge"
-#: builtin/checkout.c:380
+#: builtin/checkout.c:416
#, c-format
msgid "Updated %d path from %s"
msgid_plural "Updated %d paths from %s"
-msgstr[0] "Actualizada %d ruta para %s"
-msgstr[1] "Actualizadas %d rutas para %s"
+msgstr[0] "Actualizada %d ruta desde %s"
+msgstr[1] "Actualizadas %d rutas desde %s"
-#: builtin/checkout.c:387
+#: builtin/checkout.c:423
#, c-format
msgid "Updated %d path from the index"
msgid_plural "Updated %d paths from the index"
-msgstr[0] "Actualizada %d ruta desde el index"
-msgstr[1] "Actualizadas %d rutas desde el index"
+msgstr[0] "Actualizada %d ruta desde el índice"
+msgstr[1] "Actualizadas %d rutas desde el índice"
-#: builtin/checkout.c:410 builtin/checkout.c:413 builtin/checkout.c:416
-#: builtin/checkout.c:420
+#: builtin/checkout.c:446 builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452
+#: builtin/checkout.c:456
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
msgstr "'%s' no puede ser usada con rutas actualizadas"
-#: builtin/checkout.c:423 builtin/checkout.c:426
+#: builtin/checkout.c:459 builtin/checkout.c:462
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with %s"
msgstr "'%s' no puede ser usado con %s"
-#: builtin/checkout.c:430
+#: builtin/checkout.c:466
#, c-format
msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
msgstr "No se puede actualizar rutas y cambiar a la rama '%s' al mismo tiempo."
-#: builtin/checkout.c:434
+#: builtin/checkout.c:470
#, c-format
msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
-msgstr "ni '%s' o '%s' están especificados"
+msgstr "ni '%s' ni '%s' están especificados"
-#: builtin/checkout.c:438
+#: builtin/checkout.c:474
#, c-format
msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
msgstr "'%s' tiene que ser usado cuando '%s' no es especificado"
-#: builtin/checkout.c:443 builtin/checkout.c:448
+#: builtin/checkout.c:479 builtin/checkout.c:484
#, c-format
msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
msgstr "'%s' o '%s' no puede ser usado con %s"
-#: builtin/checkout.c:507 builtin/checkout.c:514
+#: builtin/checkout.c:558 builtin/checkout.c:565
#, c-format
msgid "path '%s' is unmerged"
-msgstr "ruta '%s' no esta fusionada"
+msgstr "ruta '%s' no está fusionada"
-#: builtin/checkout.c:680
+#: builtin/checkout.c:734
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "necesitas resolver tu índice actual primero"
-#: builtin/checkout.c:730
+#: builtin/checkout.c:788
#, c-format
msgid ""
"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
@@ -10327,50 +12296,50 @@ msgstr ""
"no se puede continuar con los cambios en stage en los siguientes archivos:\n"
"%s"
-#: builtin/checkout.c:833
+#: builtin/checkout.c:881
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
msgstr "No se puede hacer reflog para '%s': %s\n"
-#: builtin/checkout.c:875
+#: builtin/checkout.c:923
msgid "HEAD is now at"
msgstr "HEAD está ahora en"
-#: builtin/checkout.c:879 builtin/clone.c:713
+#: builtin/checkout.c:927 builtin/clone.c:725 t/helper/test-fast-rebase.c:203
msgid "unable to update HEAD"
-msgstr "no es posible actualizar HEAD"
+msgstr "no es posible actualizar HEAD"
-#: builtin/checkout.c:883
+#: builtin/checkout.c:931
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Reiniciar rama '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:886
+#: builtin/checkout.c:934
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Ya en '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:890
+#: builtin/checkout.c:938
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "Rama reiniciada y cambiada a '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:892 builtin/checkout.c:1289
+#: builtin/checkout.c:940 builtin/checkout.c:1371
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "Cambiado a nueva rama '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:894
+#: builtin/checkout.c:942
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "Cambiado a rama '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:945
+#: builtin/checkout.c:993
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " ... y %d más.\n"
-#: builtin/checkout.c:951
+#: builtin/checkout.c:999
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -10383,17 +12352,17 @@ msgid_plural ""
"\n"
"%s\n"
msgstr[0] ""
-"Peligro: estás saliendo %d commit atrás, no está conectado\n"
+"Peligro: estás dejando %d commit atrás, no está conectado\n"
"a ninguna rama:\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr[1] ""
-"Peligro: estás saliendo %d commits atrás, no está conectado\n"
+"Peligro: estás dejando %d commits atrás, no están conectados\n"
"a ninguna rama:\n"
"\n"
"%s\n"
-#: builtin/checkout.c:970
+#: builtin/checkout.c:1018
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -10420,28 +12389,19 @@ msgstr[1] ""
" git branch <nombre-de-rama> %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:1005
+#: builtin/checkout.c:1053
msgid "internal error in revision walk"
-msgstr "error interno en camino de revisión"
+msgstr "error interno en recorrido de revisiones"
-#: builtin/checkout.c:1009
+#: builtin/checkout.c:1057
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "La posición previa de HEAD era"
-#: builtin/checkout.c:1049 builtin/checkout.c:1284
+#: builtin/checkout.c:1097 builtin/checkout.c:1366
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "Estás en una rama por nacer"
-#: builtin/checkout.c:1176
-msgid "only one reference expected"
-msgstr "solo una referencia esperada"
-
-#: builtin/checkout.c:1193
-#, c-format
-msgid "only one reference expected, %d given."
-msgstr "solo una referencia esperada, %d entregadas."
-
-#: builtin/checkout.c:1230
+#: builtin/checkout.c:1179
#, c-format
msgid ""
"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
@@ -10450,37 +12410,71 @@ msgstr ""
"'%s' puede ser tanto un archivo local como una rama de rastreo.\n"
"Por favor use -- (y opcionalmente --no-guess) para desambiguar"
-#: builtin/checkout.c:1243 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:455
+#: builtin/checkout.c:1186
+msgid ""
+"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
+"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/<name>\n"
+"\n"
+"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
+"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
+"checkout.defaultRemote=origin in your config."
+msgstr ""
+"Si querías hacer un check out a una rama rastreada remota, como 'origin',\n"
+"puedes hacerlo proporcionando el nombre completo con la opción --track:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/<nombre>\n"
+"\n"
+"Si quisieras que siempre los checkouts de nombres ambiguos prefieran\n"
+"un remoto particular, como 'origin', considera configurar\n"
+"checkout.defaultRemote=origin en tu configuración."
+
+#: builtin/checkout.c:1196
+#, c-format
+msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
+msgstr "'%s' concordó con múltiples (%d) ramas de rastreo remoto"
+
+#: builtin/checkout.c:1262
+msgid "only one reference expected"
+msgstr "solo una referencia esperada"
+
+#: builtin/checkout.c:1279
+#, c-format
+msgid "only one reference expected, %d given."
+msgstr "solo una referencia esperada, %d entregadas."
+
+#: builtin/checkout.c:1325 builtin/worktree.c:268 builtin/worktree.c:436
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "referencia inválida: %s"
-#: builtin/checkout.c:1256 builtin/checkout.c:1618
+#: builtin/checkout.c:1338 builtin/checkout.c:1707
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
-msgstr "la referencia no es n árbol: %s"
+msgstr "la referencia no es un árbol: %s"
-#: builtin/checkout.c:1303
+#: builtin/checkout.c:1385
#, c-format
msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
msgstr "se esperaba un branch, se obtuvo tag '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1305
+#: builtin/checkout.c:1387
#, c-format
msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
msgstr "se espera una rama, se obtuvo una rama remota '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1306 builtin/checkout.c:1314
+#: builtin/checkout.c:1388 builtin/checkout.c:1396
#, c-format
msgid "a branch is expected, got '%s'"
-msgstr "se esperaba branch, se obuto '%s'"
+msgstr "se esperaba branch, se obtuvo '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1309
+#: builtin/checkout.c:1391
#, c-format
msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
msgstr "se espera una rama, se obtuvo commit '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1325
+#: builtin/checkout.c:1407
msgid ""
"cannot switch branch while merging\n"
"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10488,7 +12482,7 @@ msgstr ""
"no se puede cambiar de branch durante un merge\n"
"Considera \"git merge --quit\" o \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1329
+#: builtin/checkout.c:1411
msgid ""
"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10496,7 +12490,7 @@ msgstr ""
"no se puede cambiar de branch en medio de una sesión de am\n"
"Considera \"git am --quit\" o \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1333
+#: builtin/checkout.c:1415
msgid ""
"cannot switch branch while rebasing\n"
"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10504,7 +12498,7 @@ msgstr ""
"no se puede cambiar de branch durante un rebase\n"
"Considera \"git rebase --quit\" o \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1337
+#: builtin/checkout.c:1419
msgid ""
"cannot switch branch while cherry-picking\n"
"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10512,7 +12506,7 @@ msgstr ""
"no se puede cambiar de branch durante un cherry-pick\n"
"Considera \"git cherry-pick --quit\" o \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1341
+#: builtin/checkout.c:1423
msgid ""
"cannot switch branch while reverting\n"
"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10520,137 +12514,137 @@ msgstr ""
"no se puede cambiar de branch durante un revert\n"
"Considera \"git revert --quit\" o \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1345
+#: builtin/checkout.c:1427
msgid "you are switching branch while bisecting"
-msgstr "estás cambiando ramas durante un bisect"
+msgstr "estás cambiando de rama durante un bisect"
-#: builtin/checkout.c:1352
+#: builtin/checkout.c:1434
msgid "paths cannot be used with switching branches"
msgstr "rutas no pueden ser usadas con cambios de rama"
-#: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1359 builtin/checkout.c:1363
+#: builtin/checkout.c:1437 builtin/checkout.c:1441 builtin/checkout.c:1445
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr "'%s' no puede ser usado con cambios de ramas"
-#: builtin/checkout.c:1367 builtin/checkout.c:1370 builtin/checkout.c:1373
-#: builtin/checkout.c:1378 builtin/checkout.c:1383
+#: builtin/checkout.c:1449 builtin/checkout.c:1452 builtin/checkout.c:1455
+#: builtin/checkout.c:1460 builtin/checkout.c:1465
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr "'%s' no puede ser usado con '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1380
+#: builtin/checkout.c:1462
#, c-format
msgid "'%s' cannot take <start-point>"
msgstr "'%s' no puede tomar <punto de partida>"
-#: builtin/checkout.c:1388
+#: builtin/checkout.c:1470
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr "No se puede cambiar rama a un '%s' sin commits"
-#: builtin/checkout.c:1395
+#: builtin/checkout.c:1477
msgid "missing branch or commit argument"
msgstr "falta branch o commit como argumento"
-#: builtin/checkout.c:1437 builtin/clone.c:90 builtin/commit-graph.c:59
-#: builtin/commit-graph.c:180 builtin/fetch.c:166 builtin/merge.c:285
-#: builtin/pull.c:138 builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:174
-msgid "force progress reporting"
-msgstr "forzar el reporte de progreso"
-
-#: builtin/checkout.c:1438
+#: builtin/checkout.c:1520
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "realizar una fusión de tres vías con la rama nueva"
-#: builtin/checkout.c:1439 builtin/log.c:1618 parse-options.h:318
+#: builtin/checkout.c:1521 builtin/log.c:1810 parse-options.h:323
msgid "style"
msgstr "estilo"
-#: builtin/checkout.c:1440
+#: builtin/checkout.c:1522
msgid "conflict style (merge or diff3)"
-msgstr "conflicto de estilos (merge o diff3)"
+msgstr "estilo de conflictos (merge o diff3)"
-#: builtin/checkout.c:1452 builtin/worktree.c:503
+#: builtin/checkout.c:1534 builtin/worktree.c:488
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr "desacoplar HEAD en el commit nombrado"
-#: builtin/checkout.c:1453
+#: builtin/checkout.c:1535
msgid "set upstream info for new branch"
msgstr "configurar info de upstream para una rama nueva"
-#: builtin/checkout.c:1455
+#: builtin/checkout.c:1537
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
msgstr "forzar el checkout (descartar modificaciones locales)"
-#: builtin/checkout.c:1457
+#: builtin/checkout.c:1539
msgid "new-branch"
msgstr "nueva-rama"
-#: builtin/checkout.c:1457
+#: builtin/checkout.c:1539
msgid "new unparented branch"
msgstr "nueva rama no emparentada"
-#: builtin/checkout.c:1459 builtin/merge.c:288
+#: builtin/checkout.c:1541 builtin/merge.c:301
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "actualizar archivos ignorados (default)"
-#: builtin/checkout.c:1462
+#: builtin/checkout.c:1544
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
-msgstr "no revise si otro árbol de trabajo contiene la ref entregada"
+msgstr "no averiguar si otro árbol de trabajo contiene la ref entregada"
-#: builtin/checkout.c:1475
+#: builtin/checkout.c:1557
msgid "checkout our version for unmerged files"
-msgstr "hacer checkout a nuestra versión para archivos sin fusionar"
+msgstr "hacer checkout a nuestra versión para archivos sin fusionar"
-#: builtin/checkout.c:1478
+#: builtin/checkout.c:1560
msgid "checkout their version for unmerged files"
msgstr "hacer checkout a su versión para los archivos sin fusionar"
-#: builtin/checkout.c:1482
+#: builtin/checkout.c:1564
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
-msgstr "no limitar pathspecs a dispersar entradas solamente"
+msgstr "no limitar pathspecs a entradas escasas solamente"
-#: builtin/checkout.c:1533
-msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
-msgstr "-b, -B y --orphan son mutuamente exclusivas"
+#: builtin/checkout.c:1622
+#, c-format
+msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
+msgstr "-%c, -%c y --orphan son mutuamente exclusivas"
-#: builtin/checkout.c:1536
+#: builtin/checkout.c:1626
msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
msgstr "-p y --overlay son mutuamente exclusivas"
-#: builtin/checkout.c:1573
+#: builtin/checkout.c:1663
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "--track necesita el nombre de una rama"
-#: builtin/checkout.c:1578
-msgid "missing branch name; try -b"
-msgstr "falta nombre de rama; prueba -b"
+#: builtin/checkout.c:1668
+#, c-format
+msgid "missing branch name; try -%c"
+msgstr "falta nombre de rama; prueba -%c"
-#: builtin/checkout.c:1611
+#: builtin/checkout.c:1700
#, c-format
msgid "could not resolve %s"
msgstr "no se pudo resolver %s"
-#: builtin/checkout.c:1623
-msgid "you must specify path(s) to restore"
-msgstr "debes especificar path(s) para restaurar"
-
-#: builtin/checkout.c:1631
+#: builtin/checkout.c:1716
msgid "invalid path specification"
msgstr "especificación de ruta inválida"
-#: builtin/checkout.c:1638
+#: builtin/checkout.c:1723
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
msgstr "'%s' no es un commit y una rama '%s' no puede ser creada desde este"
-#: builtin/checkout.c:1642
+#: builtin/checkout.c:1727
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr "git checkout: --detach no toma un argumento de ruta '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1646
+#: builtin/checkout.c:1736
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
+msgstr "--pathspec-from-file es incompatible con --detach"
+
+#: builtin/checkout.c:1739 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1630
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
+msgstr "--pathspec-from-file es incompatible con --patch"
+
+#: builtin/checkout.c:1752
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
@@ -10658,135 +12652,106 @@ msgstr ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force y --merge son incompatibles cuando\n"
"se revisa fuera del índice."
-#: builtin/checkout.c:1666
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
-"We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n"
-"on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n"
-"\n"
-"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
-"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
-"\n"
-" git checkout --track origin/<name>\n"
-"\n"
-"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
-"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
-"checkout.defaultRemote=origin in your config."
-msgstr ""
-"'%s' acertó más de una rama remota rastreada.\n"
-"Encontramos %d remotos con una referencia que concuerda. Así que volvemos\n"
-"a intentar resolver el argumento como una ruta, ¡pero eso también falló!\n"
-"\n"
-"Si querías hacer un check out a una rama rastreada remota, como 'origin',\n"
-"puedes hacerlo proporcionando el nombre completo con la opción --track:\n"
-"\n"
-" git checkout --track origin/<nombre>\n"
-"\n"
-"Si quisieras que siempre los checkouts de nombres ambiguos prefieran una "
-"rama\n"
-"de nombre <nombre> remota, como 'origin', considera configurar\n"
-"checkout.defaultRemote=origin en tu configuración."
+#: builtin/checkout.c:1757
+msgid "you must specify path(s) to restore"
+msgstr "debes especificar path(s) para restaurar"
-#: builtin/checkout.c:1691 builtin/checkout.c:1693 builtin/checkout.c:1742
-#: builtin/checkout.c:1744 builtin/clone.c:120 builtin/remote.c:169
-#: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:499 builtin/worktree.c:501
+#: builtin/checkout.c:1783 builtin/checkout.c:1785 builtin/checkout.c:1834
+#: builtin/checkout.c:1836 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2736
+#: builtin/submodule--helper.c:2887 builtin/worktree.c:484
+#: builtin/worktree.c:486
msgid "branch"
msgstr "rama"
-#: builtin/checkout.c:1692
+#: builtin/checkout.c:1784
msgid "create and checkout a new branch"
msgstr "crear y hacer checkout a una nueva rama"
-#: builtin/checkout.c:1694
+#: builtin/checkout.c:1786
msgid "create/reset and checkout a branch"
msgstr "crear/reiniciar y hacer checkout a una rama"
-#: builtin/checkout.c:1695
+#: builtin/checkout.c:1787
msgid "create reflog for new branch"
msgstr "crear un reflog para una nueva rama"
-#: builtin/checkout.c:1697
+#: builtin/checkout.c:1789
msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
msgstr "adivinar segunda opción 'git checkout <no-hay-tal-rama>' (default)"
-#: builtin/checkout.c:1698
+#: builtin/checkout.c:1790
msgid "use overlay mode (default)"
msgstr "usar modo overlay (default)"
-#: builtin/checkout.c:1743
+#: builtin/checkout.c:1835
msgid "create and switch to a new branch"
msgstr "crear y hacer switch a una nueva rama"
-#: builtin/checkout.c:1745
+#: builtin/checkout.c:1837
msgid "create/reset and switch to a branch"
msgstr "crear/reiniciar y hacer switch a una rama"
-#: builtin/checkout.c:1747
+#: builtin/checkout.c:1839
msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
msgstr "adivinar segunda opción 'git checkout <no-hay-tal-rama>'"
-#: builtin/checkout.c:1749
+#: builtin/checkout.c:1841
msgid "throw away local modifications"
msgstr "descartar modificaciones locales"
-#: builtin/checkout.c:1781
+#: builtin/checkout.c:1875
msgid "which tree-ish to checkout from"
msgstr "de qué árbol hacer el checkout"
-#: builtin/checkout.c:1783
+#: builtin/checkout.c:1877
msgid "restore the index"
-msgstr "restaurar el index"
+msgstr "restaurar el índice"
-#: builtin/checkout.c:1785
+#: builtin/checkout.c:1879
msgid "restore the working tree (default)"
msgstr "restaurar el árbol de trabajo (default)"
-#: builtin/checkout.c:1787
+#: builtin/checkout.c:1881
msgid "ignore unmerged entries"
msgstr "ignorar entradas no fusionadas"
-#: builtin/checkout.c:1788
+#: builtin/checkout.c:1882
msgid "use overlay mode"
msgstr "usar modo overlay"
-#: builtin/clean.c:28
+#: builtin/clean.c:29
msgid ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
msgstr ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <patrón>] [-x | -X] [--] <rutas>..."
-#: builtin/clean.c:32
+#: builtin/clean.c:33
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "Borrando %s\n"
-#: builtin/clean.c:33
+#: builtin/clean.c:34
#, c-format
msgid "Would remove %s\n"
-msgstr "Sera borrado %s\n"
+msgstr "Será borrado %s\n"
-#: builtin/clean.c:34
+#: builtin/clean.c:35
#, c-format
msgid "Skipping repository %s\n"
msgstr "Saltando repositorio %s\n"
-#: builtin/clean.c:35
-#, c-format
-msgid "Would skip repository %s\n"
-msgstr "Se saltara repositorio %s\n"
-
#: builtin/clean.c:36
#, c-format
-msgid "failed to remove %s"
-msgstr "falló al borrar %s"
+msgid "Would skip repository %s\n"
+msgstr "Se saltará repositorio %s\n"
-#: builtin/clean.c:37
+#: builtin/clean.c:38
#, c-format
msgid "could not lstat %s\n"
msgstr "no se pudo lstat %s\n"
-#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:593
+#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -10794,12 +12759,12 @@ msgid ""
"foo - select item based on unique prefix\n"
" - (empty) select nothing\n"
msgstr ""
-"Ayuda rápida:\n"
-"1 - selecciona un objeto por numero\n"
+"Ayuda de comandos:\n"
+"1 - selecciona un objeto por número\n"
"foo - selecciona un objeto basado en un prefijo único\n"
" - (vacío) no elegir nada\n"
-#: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:602
+#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -10811,7 +12776,7 @@ msgid ""
"* - choose all items\n"
" - (empty) finish selecting\n"
msgstr ""
-"Ayuda rápida:\n"
+"Ayuda de comandos:\n"
"1 - selecciona un objeto único\n"
"3-5 - selecciona un rango de objetos\n"
"2-3,6-9 - selecciona múltiples rangos\n"
@@ -10820,38 +12785,33 @@ msgstr ""
"* - escoger todos los objetos\n"
" - (vacío) terminar selección\n"
-#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:568
+#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568
#: git-add--interactive.perl:573
#, c-format, perl-format
msgid "Huh (%s)?\n"
msgstr "¿Ahh (%s)?\n"
-#: builtin/clean.c:663
+#: builtin/clean.c:659
#, c-format
msgid "Input ignore patterns>> "
-msgstr "Input ignora los patrones >> "
+msgstr "Ingresa los patrones que ignorar>> "
-#: builtin/clean.c:700
+#: builtin/clean.c:693
#, c-format
msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
msgstr "PELIGRO: No se puede encontrar objetos que concuerden con: %s"
-#: builtin/clean.c:721
+#: builtin/clean.c:714
msgid "Select items to delete"
msgstr "Seleccionar objetos para borrar"
#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:762
+#: builtin/clean.c:755
#, c-format
msgid "Remove %s [y/N]? "
msgstr "¿Borrar %s [y/N]? "
-#: builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1763
-#, c-format
-msgid "Bye.\n"
-msgstr "Adiós.\n"
-
-#: builtin/clean.c:795
+#: builtin/clean.c:786
msgid ""
"clean - start cleaning\n"
"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
@@ -10862,240 +12822,244 @@ msgid ""
"? - help for prompt selection"
msgstr ""
"clean - comenzar la limpieza\n"
-"filtrar por patrón - excluye objetos del borrado \n"
-"elegir por números - selecciona objetos a ser borrados por numero\n"
-"preguntar cada uno - confirmar cada borrado (como \"rm -i\")\n"
+"filter by pattern - excluye objetos de la eliminación\n"
+"select by numbers - selecciona objetos a ser borrados por número\n"
+"ask each - confirmar cada eliminación (como \"rm -i\")\n"
"quit - parar limpieza\n"
-"help - esta ventana\n"
+"help - esta pantalla\n"
"? - ayuda para selección de opciones"
-#: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1849
-msgid "*** Commands ***"
-msgstr "*** Comandos ***"
-
-#: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1846
-msgid "What now"
-msgstr "Ahora que"
-
-#: builtin/clean.c:831
+#: builtin/clean.c:822
msgid "Would remove the following item:"
msgid_plural "Would remove the following items:"
msgstr[0] "Se eliminará el siguiente objeto:"
msgstr[1] "Se eliminarán los siguientes objetos:"
-#: builtin/clean.c:847
+#: builtin/clean.c:838
msgid "No more files to clean, exiting."
msgstr "No hay más archivos para limpiar, saliendo."
-#: builtin/clean.c:909
+#: builtin/clean.c:900
msgid "do not print names of files removed"
msgstr "no imprimir nombres de archivos borrados"
-#: builtin/clean.c:911
+#: builtin/clean.c:902
msgid "force"
msgstr "forzar"
-#: builtin/clean.c:912
+#: builtin/clean.c:903
msgid "interactive cleaning"
msgstr "limpieza interactiva"
-#: builtin/clean.c:914
+#: builtin/clean.c:905
msgid "remove whole directories"
msgstr "borrar directorios completos"
-#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:548 builtin/describe.c:550
-#: builtin/grep.c:901 builtin/log.c:176 builtin/log.c:178
-#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:417 builtin/name-rev.c:419
+#: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
+#: builtin/grep.c:923 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
+#: builtin/ls-files.c:650 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
#: builtin/show-ref.c:179
msgid "pattern"
msgstr "patrón"
-#: builtin/clean.c:916
+#: builtin/clean.c:907
msgid "add <pattern> to ignore rules"
-msgstr "agregar <patrón> para ignorar reglas"
+msgstr "agregar <patrón> a las reglas de ignorancia"
-#: builtin/clean.c:917
+#: builtin/clean.c:908
msgid "remove ignored files, too"
msgstr "borrar archivos ignorados, también"
-#: builtin/clean.c:919
+#: builtin/clean.c:910
msgid "remove only ignored files"
msgstr "borrar solo archivos ignorados"
-#: builtin/clean.c:937
-msgid "-x and -X cannot be used together"
-msgstr "-x y -X no pueden ser usadas juntas"
-
-#: builtin/clean.c:941
+#: builtin/clean.c:925
msgid ""
"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
"clean"
msgstr ""
-"clean.requireForce configurado como true y ninguno -i, -n, ni -f entregados; "
-"rehusando el clean"
+"clean.requireForce configurado como true y ninguno de -i, -n, ni -f "
+"entregado; rehusando el clean"
-#: builtin/clean.c:944
+#: builtin/clean.c:928
msgid ""
"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
"refusing to clean"
msgstr ""
-"clean.requireForce default en true y ninguno -i, -n, ni -f entregados; "
+"clean.requireForce default en true y ninguno de -i, -n, ni -f entregado; "
"rehusando el clean"
+#: builtin/clean.c:940
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr "-x y -X no pueden ser usadas juntas"
+
#: builtin/clone.c:45
msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
msgstr "git clone [<opciones>] [--] <repo> [<directorio>]"
-#: builtin/clone.c:92
+#: builtin/clone.c:96
+msgid "don't clone shallow repository"
+msgstr "no clonar repositorios superficiales"
+
+#: builtin/clone.c:98
msgid "don't create a checkout"
msgstr "no crear checkout"
-#: builtin/clone.c:93 builtin/clone.c:95 builtin/init-db.c:489
+#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:542
msgid "create a bare repository"
msgstr "crear un repositorio vacío"
-#: builtin/clone.c:97
+#: builtin/clone.c:103
msgid "create a mirror repository (implies bare)"
-msgstr "crear un repositorio espejo (implica vacío)"
+msgstr "crear un repositorio espejo (implica bare)"
-#: builtin/clone.c:99
+#: builtin/clone.c:105
msgid "to clone from a local repository"
msgstr "clonar de un repositorio local"
-#: builtin/clone.c:101
+#: builtin/clone.c:107
msgid "don't use local hardlinks, always copy"
msgstr "no usar hardlinks, siempre copiar"
-#: builtin/clone.c:103
+#: builtin/clone.c:109
msgid "setup as shared repository"
msgstr "configurar como repositorio compartido"
-#: builtin/clone.c:106
+#: builtin/clone.c:111
msgid "pathspec"
msgstr "pathspec"
-#: builtin/clone.c:106
+#: builtin/clone.c:111
msgid "initialize submodules in the clone"
-msgstr "inicializar submódulos en el clonado"
+msgstr "inicializar submódulos en el clon"
-#: builtin/clone.c:109
+#: builtin/clone.c:115
msgid "number of submodules cloned in parallel"
-msgstr "numero de submódulos clonados en paralelo"
+msgstr "número de submódulos clonados en paralelo"
-#: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:486
+#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:539
msgid "template-directory"
msgstr "directorio-template"
-#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:487
+#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:540
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "directorio del cual los templates serán usados"
-#: builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1380
-#: builtin/submodule--helper.c:1860
+#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1899
+#: builtin/submodule--helper.c:2353 builtin/submodule--helper.c:2903
msgid "reference repository"
msgstr "repositorio de referencia"
-#: builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1382
-#: builtin/submodule--helper.c:1862
+#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1901
+#: builtin/submodule--helper.c:2355 builtin/submodule--helper.c:2905
msgid "use --reference only while cloning"
-msgstr "usa--reference solamente si estás clonado"
+msgstr "usa --reference solamente si estás clonando"
-#: builtin/clone.c:118 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
-#: builtin/pack-objects.c:3294 builtin/repack.c:320
+#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550
+#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3975 builtin/repack.c:495
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:696 t/helper/test-simple-ipc.c:698
msgid "name"
msgstr "nombre"
-#: builtin/clone.c:119
+#: builtin/clone.c:125
msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
msgstr "use <nombre> en lugar de 'origin' para rastrear upstream"
-#: builtin/clone.c:121
+#: builtin/clone.c:127
msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
msgstr "checkout <rama> en lugar de HEAD remota"
-#: builtin/clone.c:123
+#: builtin/clone.c:129
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "ruta para git-upload-pack en el remoto"
-#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:167 builtin/grep.c:840
-#: builtin/pull.c:227
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:862
+#: builtin/pull.c:208
msgid "depth"
msgstr "profundidad"
-#: builtin/clone.c:125
+#: builtin/clone.c:131
msgid "create a shallow clone of that depth"
-msgstr "crear un clon superficial para esa profundidad"
+msgstr "crear un clon superficial de esa profundidad"
-#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:169 builtin/pack-objects.c:3283
+#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3964
+#: builtin/pull.c:211
msgid "time"
msgstr "tiempo"
-#: builtin/clone.c:127
+#: builtin/clone.c:133
msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr "crear un clon superficial desde el tiempo específico"
-#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:171 builtin/fetch.c:194
-#: builtin/rebase.c:1417
+#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207
+#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1318
msgid "revision"
-msgstr "revision"
+msgstr "revisión"
-#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172
+#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:215
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
-msgstr "ahondando historia de clon superficial, excluyendo rev"
+msgstr "ahondar historia de clon superficial, excluyendo rev"
-#: builtin/clone.c:131
+#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1911
+#: builtin/submodule--helper.c:2369
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
-msgstr "clonar solo una rama,HEAD o --branch"
+msgstr "clonar solo una rama, HEAD o --branch"
-#: builtin/clone.c:133
+#: builtin/clone.c:139
msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
msgstr "no clonar ningún tag, y hacer que los subsiguientes fetch no los sigan"
-#: builtin/clone.c:135
+#: builtin/clone.c:141
msgid "any cloned submodules will be shallow"
msgstr "cualquier submódulo clonado será superficial"
-#: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:495
+#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:548
msgid "gitdir"
msgstr "gitdir"
-#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:496
+#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:549
msgid "separate git dir from working tree"
msgstr "separa git dir del árbol de trabajo"
-#: builtin/clone.c:138
+#: builtin/clone.c:144
msgid "key=value"
msgstr "llave=valor"
-#: builtin/clone.c:139
+#: builtin/clone.c:145
msgid "set config inside the new repository"
msgstr "configurar config dentro del nuevo repositorio"
-#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:172
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:196
msgid "server-specific"
-msgstr "especifico-de-servidor"
+msgstr "específico-al-servidor"
-#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:173
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:197
msgid "option to transmit"
msgstr "opción para trasmitir"
-#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:240
-#: builtin/push.c:573
+#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234
+#: builtin/push.c:576
msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr "solo usar direcciones IPv4"
-#: builtin/clone.c:144 builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:243
-#: builtin/push.c:575
+#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237
+#: builtin/push.c:578
msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "solo usar direcciones IPv6"
-#: builtin/clone.c:148
+#: builtin/clone.c:154
msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
msgstr "cualquier submódulo clonado usará su branch de rastreo remoto"
-#: builtin/clone.c:284
+#: builtin/clone.c:156
+msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
+msgstr ""
+"inicializar archivo sparse-checkout para incluir solo archivos en la raíz"
+
+#: builtin/clone.c:292
msgid ""
"No directory name could be guessed.\n"
"Please specify a directory on the command line"
@@ -11103,141 +13067,150 @@ msgstr ""
"No se pudo adivinar ningún nombre de directorio.\n"
"Por favor especifique un directorio en la línea de comando"
-#: builtin/clone.c:337
+#: builtin/clone.c:345
#, c-format
msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
msgstr "info: No se pudo agregar un alterno para '%s': %s\n"
-#: builtin/clone.c:410
+#: builtin/clone.c:418
#, c-format
msgid "%s exists and is not a directory"
msgstr "%s existe pero no es un directorio"
-#: builtin/clone.c:427
+#: builtin/clone.c:436
#, c-format
msgid "failed to start iterator over '%s'"
msgstr "falló al iniciar el iterador sobre '%s'"
-#: builtin/clone.c:457
+#: builtin/clone.c:467
#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
msgstr "falló al crear link '%s'"
-#: builtin/clone.c:461
+#: builtin/clone.c:471
#, c-format
msgid "failed to copy file to '%s'"
msgstr "falló al copiar archivo a '%s'"
-#: builtin/clone.c:466
+#: builtin/clone.c:476
#, c-format
msgid "failed to iterate over '%s'"
msgstr "falló al iterar sobre '%s'"
-#: builtin/clone.c:491
+#: builtin/clone.c:503
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "hecho.\n"
-#: builtin/clone.c:505
+#: builtin/clone.c:517
msgid ""
"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
msgstr ""
-"Clonado exitoso, pero falló el checkout.\n"
+"Clonación exitosa, pero falló el checkout.\n"
"Puedes inspeccionar a qué se hizo checkout con 'git status'\n"
"y volver a intentarlo con 'git restore --source=HEAD :/'\n"
-#: builtin/clone.c:582
+#: builtin/clone.c:594
#, c-format
msgid "Could not find remote branch %s to clone."
msgstr "No se pudo encontrar la rama remota %s para clonar."
-#: builtin/clone.c:701
+#: builtin/clone.c:713
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "incapaz de actualizar %s"
-#: builtin/clone.c:751
+#: builtin/clone.c:761
+msgid "failed to initialize sparse-checkout"
+msgstr "falló al inicializar sparse-checkout"
+
+#: builtin/clone.c:784
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
msgstr ""
"remoto HEAD refiere a un ref inexistente, no se puede hacer checkout.\n"
-#: builtin/clone.c:782
+#: builtin/clone.c:816
msgid "unable to checkout working tree"
msgstr "no es posible realizar checkout en el árbol de trabajo"
-#: builtin/clone.c:832
+#: builtin/clone.c:894
msgid "unable to write parameters to config file"
msgstr "no es posible escribir parámetros al archivo config"
-#: builtin/clone.c:895
+#: builtin/clone.c:957
msgid "cannot repack to clean up"
msgstr "no se puede reempaquetar para limpiar"
-#: builtin/clone.c:897
+#: builtin/clone.c:959
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
-msgstr "no se puede desvincular archivos alternos temporales"
+msgstr "no se puede desvincular archivo de alternos temporal"
-#: builtin/clone.c:937 builtin/receive-pack.c:1948
+#: builtin/clone.c:1001 builtin/receive-pack.c:2490
msgid "Too many arguments."
-msgstr "Muchos argumentos."
+msgstr "Demasiados argumentos."
-#: builtin/clone.c:941
+#: builtin/clone.c:1005
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Tienes que especificar un repositorio para clonar."
-#: builtin/clone.c:954
+#: builtin/clone.c:1018
#, c-format
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
msgstr "Las opciones --bare y --origin %s son incompatibles."
-#: builtin/clone.c:957
+#: builtin/clone.c:1021
msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
msgstr "--bare y --separate-git-dir son incompatibles."
-#: builtin/clone.c:970
+#: builtin/clone.c:1035
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "repositorio '%s' no existe"
-#: builtin/clone.c:976 builtin/fetch.c:1790
+#: builtin/clone.c:1039 builtin/fetch.c:2014
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
-msgstr "profundidad %s no es un numero positivo"
+msgstr "profundidad %s no es un número positivo"
-#: builtin/clone.c:986
+#: builtin/clone.c:1049
#, c-format
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
msgstr "la ruta de destino '%s' ya existe y no es un directorio vacío."
-#: builtin/clone.c:996
+#: builtin/clone.c:1055
+#, c-format
+msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr "la ruta del repositorio '%s' ya existe y no es un directorio vacío."
+
+#: builtin/clone.c:1069
#, c-format
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "directorio de trabajo '%s' ya existe."
-#: builtin/clone.c:1011 builtin/clone.c:1032 builtin/difftool.c:271
-#: builtin/log.c:1785 builtin/worktree.c:302 builtin/worktree.c:334
+#: builtin/clone.c:1084 builtin/clone.c:1105 builtin/difftool.c:272
+#: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:280 builtin/worktree.c:312
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "no se pudo crear directorios principales de '%s'"
-#: builtin/clone.c:1016
+#: builtin/clone.c:1089
#, c-format
msgid "could not create work tree dir '%s'"
msgstr "no se pudo crear un árbol de trabajo '%s'"
-#: builtin/clone.c:1036
+#: builtin/clone.c:1109
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
msgstr "Clonando en un repositorio vacío '%s'...\n"
-#: builtin/clone.c:1038
+#: builtin/clone.c:1111
#, c-format
msgid "Cloning into '%s'...\n"
msgstr "Clonando en '%s'...\n"
-#: builtin/clone.c:1062
+#: builtin/clone.c:1135
msgid ""
"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
"able"
@@ -11245,36 +13218,48 @@ msgstr ""
"clone --recursive no es compatible con --reference y --reference-if-able al "
"mismo tiempo"
-#: builtin/clone.c:1123
+#: builtin/clone.c:1188 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:705
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid remote name"
+msgstr "'%s' no es un nombre remoto válido"
+
+#: builtin/clone.c:1229
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--depth es ignorada en clonaciones locales; usa file:// más bien."
-#: builtin/clone.c:1125
+#: builtin/clone.c:1231
msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
-msgstr "--shallow-since es ignorado en el clon local; use file:// ."
+msgstr ""
+"--shallow-since es ignorado en clonaciones locales; use file:// en su lugar."
-#: builtin/clone.c:1127
+#: builtin/clone.c:1233
msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
-msgstr "--shallow-exclude es ignorado en clones locales; use file://."
+msgstr ""
+"--shallow-exclude es ignorado en clonaciones locales; use file:// en su "
+"lugar."
-#: builtin/clone.c:1129
+#: builtin/clone.c:1235
msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
-msgstr "--filter es ignorado en clones locales; usa file:// en su lugar."
+msgstr "--filter es ignorado en clonaciones locales; usa file:// en su lugar."
-#: builtin/clone.c:1132
+#: builtin/clone.c:1240
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
msgstr "repositorio fuente es superficial, ignorando --local"
-#: builtin/clone.c:1137
+#: builtin/clone.c:1245
msgid "--local is ignored"
msgstr "--local es ignorado"
-#: builtin/clone.c:1212 builtin/clone.c:1220
+#: builtin/clone.c:1324 builtin/clone.c:1383
+msgid "remote transport reported error"
+msgstr "transporte remoto reportó error"
+
+#: builtin/clone.c:1336 builtin/clone.c:1344
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr "Rama remota %s no encontrada en upstream %s"
-#: builtin/clone.c:1223
+#: builtin/clone.c:1347
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "Pareces haber clonado un repositorio sin contenido."
@@ -11284,32 +13269,135 @@ msgstr "git column [<opciones>]"
#: builtin/column.c:27
msgid "lookup config vars"
-msgstr "revisa las variables de configuraciones"
+msgstr "revisa las variables de configuración"
#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
msgid "layout to use"
-msgstr "capa a usar"
+msgstr "disposición a usar"
#: builtin/column.c:30
-msgid "Maximum width"
-msgstr "Ancho máximo"
+msgid "maximum width"
+msgstr "ancho máximo"
#: builtin/column.c:31
-msgid "Padding space on left border"
-msgstr "Realizando padding en el borde izquierdo"
+msgid "padding space on left border"
+msgstr "espacio padding en el borde izquierdo"
#: builtin/column.c:32
-msgid "Padding space on right border"
-msgstr "Realizando padding en el borde derecho"
+msgid "padding space on right border"
+msgstr "espacio padding en el borde derecho"
#: builtin/column.c:33
-msgid "Padding space between columns"
-msgstr "Realizando padding entre columnas"
+msgid "padding space between columns"
+msgstr "espacio padding entre columnas"
#: builtin/column.c:51
msgid "--command must be the first argument"
msgstr "--command debe ser el primer argumento"
+#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:22
+msgid ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+msgstr ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+
+#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:27
+msgid ""
+"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
+"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
+msgstr ""
+"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
+"split[=<estrategia>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <opciones de split>"
+
+#: builtin/commit-graph.c:64
+#, c-format
+msgid "could not find object directory matching %s"
+msgstr "no se pudo encontrar el directorio de objetos concordante con %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210
+#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779
+msgid "dir"
+msgstr "dir"
+
+#: builtin/commit-graph.c:81 builtin/commit-graph.c:211
+#: builtin/commit-graph.c:317
+msgid "the object directory to store the graph"
+msgstr "el directorio de objetos en que guardar el gráfico"
+
+#: builtin/commit-graph.c:83
+msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
+msgstr "si el commit-graph está cortado, solo verifica el archivo tope"
+
+#: builtin/commit-graph.c:106
+#, c-format
+msgid "Could not open commit-graph '%s'"
+msgstr "No se pudo abrir commit-graph '%s'"
+
+#: builtin/commit-graph.c:142
+#, c-format
+msgid "unrecognized --split argument, %s"
+msgstr "argumento --split no reconocido, %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:155
+#, c-format
+msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
+msgstr "ID de objeto no hex inesperado: %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:160
+#, c-format
+msgid "invalid object: %s"
+msgstr "no es un objeto válido: %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:213
+msgid "start walk at all refs"
+msgstr "comenzar recorrido en todas las refs"
+
+#: builtin/commit-graph.c:215
+msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
+msgstr "escanear paquete de índices por stdin por commits"
+
+#: builtin/commit-graph.c:217
+msgid "start walk at commits listed by stdin"
+msgstr "comenzar recorrido a los commits listados por stdin"
+
+#: builtin/commit-graph.c:219
+msgid "include all commits already in the commit-graph file"
+msgstr "incluye todos los commits que ya están en el archivo commit-graph"
+
+#: builtin/commit-graph.c:221
+msgid "enable computation for changed paths"
+msgstr "habilitar computación para rutas cambiadas"
+
+#: builtin/commit-graph.c:224
+msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
+msgstr "permitir escribir un archivo commit-graph incremental"
+
+#: builtin/commit-graph.c:228
+msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
+msgstr "número máximo de commits en un commit-graph sin base cortada"
+
+#: builtin/commit-graph.c:230
+msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
+msgstr "razón máxima entre dos niveles de corte de commit-graph"
+
+#: builtin/commit-graph.c:232
+msgid "only expire files older than a given date-time"
+msgstr "solo caducar objetos más viejos a una fecha dada"
+
+#: builtin/commit-graph.c:234
+msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute"
+msgstr "número máximo de cambios de ruta de filtro Bloom para computar"
+
+#: builtin/commit-graph.c:255
+msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
+msgstr "use como máximo uno de --reachable, --stdin-commits, o --stdin-packs"
+
+#: builtin/commit-graph.c:287
+msgid "Collecting commits from input"
+msgstr "Recolectando commits del input"
+
#: builtin/commit-tree.c:18
msgid ""
"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
@@ -11323,7 +13411,7 @@ msgstr ""
msgid "duplicate parent %s ignored"
msgstr "padre duplicado %s ignorado"
-#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:525
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:562
#, c-format
msgid "not a valid object name %s"
msgstr "no es un nombre de objeto válido %s"
@@ -11351,13 +13439,13 @@ msgstr "padre"
msgid "id of a parent commit object"
msgstr "id del objeto commit padre"
-#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1500 builtin/merge.c:270
-#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1469
-#: builtin/tag.c:412
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1624 builtin/merge.c:282
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1601
+#: builtin/tag.c:456
msgid "message"
msgstr "mensaje"
-#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1500
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1624
msgid "commit message"
msgstr "mensaje del commit"
@@ -11365,8 +13453,8 @@ msgstr "mensaje del commit"
msgid "read commit log message from file"
msgstr "leer mensaje de commit desde un archivo"
-#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1512 builtin/merge.c:287
-#: builtin/pull.c:195 builtin/revert.c:118
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1641 builtin/merge.c:299
+#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
msgid "GPG sign commit"
msgstr "Firmar commit con GPG"
@@ -11392,8 +13480,8 @@ msgid ""
"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
msgstr ""
-"Has solicitado un amend en tu commit más reciente, pero hacerlo lo \n"
-"vaciaría. Puedes repetir el comando con --alow-empty, o puedes eliminar\n"
+"Has solicitado un amend en tu commit más reciente, pero hacerlo lo\n"
+"vaciaría. Puedes repetir el comando con --allow-empty, o puedes eliminar\n"
"el commit completamente con \"git reset HEAD^\".\n"
#: builtin/commit.c:56
@@ -11412,10 +13500,14 @@ msgstr ""
"\n"
#: builtin/commit.c:63
+msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
+msgstr "Caso contrario, por favor usa 'git rebase --skip'\n"
+
+#: builtin/commit.c:66
msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
msgstr "Caso contrario, por favor usa 'git cherry-pick --skip'\n"
-#: builtin/commit.c:66
+#: builtin/commit.c:69
msgid ""
"and then use:\n"
"\n"
@@ -11437,140 +13529,146 @@ msgstr ""
" git cherry-pick --skip\n"
"\n"
-#: builtin/commit.c:315
+#: builtin/commit.c:324
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "falló al desempaquetar objeto del árbol HEAD"
-#: builtin/commit.c:356
+#: builtin/commit.c:360
+msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
+msgstr "--pathspec-from-file con -a no tiene sentido"
+
+#: builtin/commit.c:374
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr "--include/--only sin ruta no tiene sentido."
+
+#: builtin/commit.c:386
msgid "unable to create temporary index"
msgstr "no es posible crear un índice temporal"
-#: builtin/commit.c:362
+#: builtin/commit.c:395
msgid "interactive add failed"
msgstr "adición interactiva fallida"
-#: builtin/commit.c:376
+#: builtin/commit.c:410
msgid "unable to update temporary index"
msgstr "no es posible actualizar el índice temporal"
-#: builtin/commit.c:378
+#: builtin/commit.c:412
msgid "Failed to update main cache tree"
-msgstr "Falló al actualizar el cache principal del árbol"
+msgstr "Falló al actualizar el árbol de caché principal"
-#: builtin/commit.c:403 builtin/commit.c:426 builtin/commit.c:472
+#: builtin/commit.c:437 builtin/commit.c:460 builtin/commit.c:508
msgid "unable to write new_index file"
msgstr "no es posible escribir archivo new_index"
-#: builtin/commit.c:455
+#: builtin/commit.c:489
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
msgstr "no se puede realizar un commit parcial durante una fusión."
-#: builtin/commit.c:457
+#: builtin/commit.c:491
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
msgstr "no se puede realizar un commit parcial durante un cherry-pick."
-#: builtin/commit.c:465
+#: builtin/commit.c:493
+msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
+msgstr "no se puede realizar un commit parcial durante un rebase."
+
+#: builtin/commit.c:501
msgid "cannot read the index"
msgstr "no se puede leer el índice"
-#: builtin/commit.c:484
+#: builtin/commit.c:520
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr "no es posible escribir el índice temporal"
-#: builtin/commit.c:582
+#: builtin/commit.c:618
#, c-format
msgid "commit '%s' lacks author header"
msgstr "commit '%s' requiere cabecera de autor"
-#: builtin/commit.c:584
+#: builtin/commit.c:620
#, c-format
msgid "commit '%s' has malformed author line"
msgstr "el commit '%s' tiene una línea de autor mal formada"
-#: builtin/commit.c:603
+#: builtin/commit.c:639
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "parámetro --author mal formado"
-#: builtin/commit.c:656
+#: builtin/commit.c:692
msgid ""
"unable to select a comment character that is not used\n"
"in the current commit message"
msgstr ""
-"no es posible seleccionar un carácter de comentario que no es usado\n"
+"no es posible seleccionar un carácter de comentario que no sea usado\n"
"en el mensaje de commit actual"
-#: builtin/commit.c:694 builtin/commit.c:727 builtin/commit.c:1072
+#: builtin/commit.c:746 builtin/commit.c:780 builtin/commit.c:1165
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "no se pudo revisar el commit %s"
-#: builtin/commit.c:706 builtin/shortlog.c:319
+#: builtin/commit.c:758 builtin/shortlog.c:413
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(leyendo mensajes de logs desde standard input)\n"
-#: builtin/commit.c:708
+#: builtin/commit.c:760
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "no se pudo leer log desde standard input"
-#: builtin/commit.c:712
+#: builtin/commit.c:764
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "no se pudo leer el log '%s'"
-#: builtin/commit.c:743 builtin/commit.c:759
+#: builtin/commit.c:801
+#, c-format
+msgid "cannot combine -m with --fixup:%s"
+msgstr "no se puede combinar -m con --fixup:%s"
+
+#: builtin/commit.c:813 builtin/commit.c:829
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "no se pudo leer SQUASH_MSG"
-#: builtin/commit.c:750
+#: builtin/commit.c:820
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "no se pudo leer MERGE_MSG"
-#: builtin/commit.c:810
+#: builtin/commit.c:880
msgid "could not write commit template"
msgstr "no se pudo escribir el template del commit"
-#: builtin/commit.c:829
+#: builtin/commit.c:893
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"It looks like you may be committing a merge.\n"
-"If this is not correct, please remove the file\n"
-"\t%s\n"
-"and try again.\n"
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Parece que estás haciendo un commit con una fusión dentro.\n"
-"Si esto no es correcto, por favor elimina el archivo\n"
-"\t%s\n"
-"y vuelve a intentar.\n"
+"Por favor ingresa el mensaje del commit para tus cambios. Las\n"
+" líneas que comiencen con '%c' serán ignoradas.\n"
-#: builtin/commit.c:834
+#: builtin/commit.c:895
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
-"If this is not correct, please remove the file\n"
-"\t%s\n"
-"and try again.\n"
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Parece que puedes estar haciendo un commit a un cherry-pick.\n"
-"Si esto no es correcto, por favor elimina el archivo\n"
-"\t%s\n"
-"y vuelve a intentar.\n"
+"Por favor ingresa el mensaje del commit para tus cambios. Las\n"
+" líneas que comiencen con '%c' serán ignoradas, y un mensaje\n"
+" vacío aborta el commit.\n"
-#: builtin/commit.c:847
+#: builtin/commit.c:899
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
msgstr ""
"Por favor ingresa el mensaje del commit para tus cambios. Las\n"
-" líneas que comiencen con '%c' serán ignoradas, y un mensaje\n"
-" vacío aborta el commit.\n"
+" líneas que comiencen con '%c' serán guardadas; puede eliminarlas\n"
+" usted mismo si lo desea.\n"
-#: builtin/commit.c:855
+#: builtin/commit.c:903
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -11582,147 +13680,205 @@ msgstr ""
" usted mismo si lo desea.\n"
"Un mensaje vacío aborta el commit.\n"
-#: builtin/commit.c:872
+#: builtin/commit.c:915
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a merge.\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Parece que está realizando una fusión.\n"
+"Si esto no es correcto, ejecute\n"
+"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
+"e intenta de nuevo.\n"
+
+#: builtin/commit.c:920
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Parece que puede estar cometiendo una selección de cerezas.\n"
+"Si esto no es correcto, ejecute\n"
+"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
+"e intenta de nuevo.\n"
+
+#: builtin/commit.c:947
#, c-format
msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:880
+#: builtin/commit.c:955
#, c-format
msgid "%sDate: %s"
msgstr "%sFecha: %s"
-#: builtin/commit.c:887
+#: builtin/commit.c:962
#, c-format
msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:905
+#: builtin/commit.c:980
msgid "Cannot read index"
msgstr "No se puede leer el índice"
-#: builtin/commit.c:972
+#: builtin/commit.c:1025
+msgid "unable to pass trailers to --trailers"
+msgstr "no se puede pasar trailers a --trailers"
+
+#: builtin/commit.c:1065
msgid "Error building trees"
msgstr "Error al construir los árboles"
-#: builtin/commit.c:986 builtin/tag.c:275
+#: builtin/commit.c:1079 builtin/tag.c:319
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "Por favor suministra el mensaje usando las opciones -m o -F.\n"
-#: builtin/commit.c:1030
+#: builtin/commit.c:1123
#, c-format
msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
msgstr ""
"--author '%s' no está en el formato 'Name <email>' y no concuerda con ningún "
"autor existente"
-#: builtin/commit.c:1044
+#: builtin/commit.c:1137
#, c-format
msgid "Invalid ignored mode '%s'"
-msgstr "Modo ignorado inválido '%s'"
+msgstr "Modo de ignorancia inválido '%s'"
-#: builtin/commit.c:1062 builtin/commit.c:1304
+#: builtin/commit.c:1155 builtin/commit.c:1448
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
-msgstr "Modo inválido de los archivos no rastreados '%s'"
+msgstr "Modo inválido de archivos no rastreados '%s'"
-#: builtin/commit.c:1102
+#: builtin/commit.c:1195
msgid "--long and -z are incompatible"
msgstr "--long y -z son incompatibles"
-#: builtin/commit.c:1146
+#: builtin/commit.c:1226
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
+msgstr "Estás en medio de una fusión -- no puedes renombrar."
+
+#: builtin/commit.c:1228
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword."
+msgstr "Está en medio de un cherry-pick -- no se puede renombrar."
+
+#: builtin/commit.c:1231
+#, c-format
+msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'"
+msgstr "no se puede combinar opción de renombrar de --fixup con ruta '%s'"
+
+#: builtin/commit.c:1233
+msgid ""
+"reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--"
+"all/--include/--only"
+msgstr ""
+"opción de refraseado de --fixup es mutuamente exclusiva con --patch/--"
+"interactive/--all/--include/--only"
+
+#: builtin/commit.c:1252
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "Usar ambos --reset-author y --author no tiene sentido"
-#: builtin/commit.c:1155
+#: builtin/commit.c:1261
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "No tienes nada que enmendar."
-#: builtin/commit.c:1158
+#: builtin/commit.c:1264
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr "Estás en medio de una fusión -- no puedes enmendar."
-#: builtin/commit.c:1160
+#: builtin/commit.c:1266
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr "Está en medio de un cherry-pick -- no se puede enmendar."
-#: builtin/commit.c:1163
+#: builtin/commit.c:1268
+msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
+msgstr "Estás en medio de una fusión -- no puedes enmendar."
+
+#: builtin/commit.c:1271
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr "Opciones --squash y --fixup no pueden ser usadas juntas"
-#: builtin/commit.c:1173
+#: builtin/commit.c:1281
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Solo uno de -c/-C/-F/--fixup puede ser usado."
-#: builtin/commit.c:1175
+#: builtin/commit.c:1283
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
msgstr "La opción -m no puede ser combinada con -c/-C/-F."
-#: builtin/commit.c:1183
+#: builtin/commit.c:1292
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
-msgstr "--reset-author sólo puede ser usada con -C, -c o --amend."
+msgstr "--reset-author solo puede ser usada con -C, -c o --amend."
-#: builtin/commit.c:1200
+#: builtin/commit.c:1310
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
"Solo uno de --include/--only/--all/--interactive/--patch puede ser usado."
-#: builtin/commit.c:1202
-msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
-msgstr "No hay rutas con --include/--only no tiene sentido."
+#: builtin/commit.c:1338
+#, c-format
+msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
+msgstr "opción desconocida: --fixup=%s:%s"
-#: builtin/commit.c:1208
+#: builtin/commit.c:1352
#, c-format
msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
msgstr "paths '%s ...' con -a no tiene sentido"
-#: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1523
+#: builtin/commit.c:1483 builtin/commit.c:1652
msgid "show status concisely"
msgstr "mostrar status de manera concisa"
-#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1525
+#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654
msgid "show branch information"
msgstr "mostrar información de la rama"
-#: builtin/commit.c:1343
+#: builtin/commit.c:1487
msgid "show stash information"
msgstr "mostrar información del stash"
-#: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1527
+#: builtin/commit.c:1489 builtin/commit.c:1656
msgid "compute full ahead/behind values"
msgstr "calcular todos los valores delante/atrás"
-#: builtin/commit.c:1347
+#: builtin/commit.c:1491
msgid "version"
msgstr "version"
-#: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1529 builtin/push.c:548
-#: builtin/worktree.c:650
+#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658 builtin/push.c:551
+#: builtin/worktree.c:690
msgid "machine-readable output"
-msgstr "output formato-maquina"
+msgstr "output en formato de máquina"
-#: builtin/commit.c:1350 builtin/commit.c:1531
+#: builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1660
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "mostrar status en formato largo (default)"
-#: builtin/commit.c:1353 builtin/commit.c:1534
+#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1663
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "terminar entradas con NUL"
-#: builtin/commit.c:1355 builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1537
-#: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156
-#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1495 parse-options.h:332
+#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1666
+#: builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201
+#: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1407 parse-options.h:337
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: builtin/commit.c:1356 builtin/commit.c:1537
+#: builtin/commit.c:1500 builtin/commit.c:1666
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
"mostrar archivos sin seguimiento, modos opcionales: all, normal, no. "
"(Predeterminado: all)"
-#: builtin/commit.c:1360
+#: builtin/commit.c:1504
msgid ""
"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
"traditional)"
@@ -11730,473 +13886,435 @@ msgstr ""
"mostrar archivos ignorados, modos opcionales: traditional, matching, no. "
"(Predeterminado: traditional)"
-#: builtin/commit.c:1362 parse-options.h:188
+#: builtin/commit.c:1506 parse-options.h:193
msgid "when"
msgstr "cuando"
-#: builtin/commit.c:1363
+#: builtin/commit.c:1507
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
msgstr ""
-"ignorar cambios en submódulos, opcional cuando: all,dirty,untracked. "
+"ignorar cambios en submódulos, opcional cuando: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
-#: builtin/commit.c:1365
+#: builtin/commit.c:1509
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "listar en columnas los archivos sin seguimiento"
-#: builtin/commit.c:1366
+#: builtin/commit.c:1510
msgid "do not detect renames"
msgstr "no detectar renombrados"
-#: builtin/commit.c:1368
+#: builtin/commit.c:1512
msgid "detect renames, optionally set similarity index"
-msgstr "detectar renombres, opcionalmente configurar similaridad de índice"
+msgstr "detectar renombrados, opcionalmente configurar similaridad de índice"
-#: builtin/commit.c:1388
+#: builtin/commit.c:1535
msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
msgstr ""
"Combinación de argumentos de archivos ignorados y no rastreados no soportada"
-#: builtin/commit.c:1493
+#: builtin/commit.c:1617
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr "suprime summary tras un commit exitoso"
-#: builtin/commit.c:1494
+#: builtin/commit.c:1618
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "mostrar diff en el template del mensaje de commit"
-#: builtin/commit.c:1496
+#: builtin/commit.c:1620
msgid "Commit message options"
msgstr "Opciones para el mensaje del commit"
-#: builtin/commit.c:1497 builtin/merge.c:274 builtin/tag.c:414
+#: builtin/commit.c:1621 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:458
msgid "read message from file"
msgstr "leer mensaje desde un archivo"
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1622
msgid "author"
msgstr "autor"
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1622
msgid "override author for commit"
msgstr "sobrescribe el autor del commit"
-#: builtin/commit.c:1499 builtin/gc.c:538
+#: builtin/commit.c:1623 builtin/gc.c:550
msgid "date"
msgstr "fecha"
-#: builtin/commit.c:1499
+#: builtin/commit.c:1623
msgid "override date for commit"
msgstr "sobrescribe la fecha del commit"
-#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503
-#: builtin/commit.c:1504 parse-options.h:324 ref-filter.h:92
+#: builtin/commit.c:1625 builtin/commit.c:1626 builtin/commit.c:1632
+#: parse-options.h:329 ref-filter.h:90
msgid "commit"
msgstr "confirmar"
-#: builtin/commit.c:1501
+#: builtin/commit.c:1625
msgid "reuse and edit message from specified commit"
-msgstr "reusar y editar el mensaje de un commit especifico"
+msgstr "reusar y editar el mensaje de un commit específico"
-#: builtin/commit.c:1502
+#: builtin/commit.c:1626
msgid "reuse message from specified commit"
-msgstr "reusar el mensaje de un commit especifico"
+msgstr "reusar el mensaje de un commit específico"
-#: builtin/commit.c:1503
-msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
+#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
+#. and only translate <commit>.
+#.
+#: builtin/commit.c:1631
+msgid "[(amend|reword):]commit"
+msgstr "[(amend|reword):]commit"
+
+#: builtin/commit.c:1631
+msgid ""
+"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
msgstr ""
-"usar mensaje de formato autosquash para arreglar el commit especificado"
+"usar mensaje de formato autosquash para arreglar el amend/renombrado del "
+"commit especificado"
-#: builtin/commit.c:1504
+#: builtin/commit.c:1632
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
-"usar el mensaje de formato autosquash para realizar squash al commit "
+"usar el mensaje de formato autosquash para realizar squash al commit "
"especificado"
-#: builtin/commit.c:1505
+#: builtin/commit.c:1633
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr "el autor del commit soy yo ahora (usado con -C/-c/--amend)"
-#: builtin/commit.c:1506 builtin/log.c:1565 builtin/merge.c:289
-#: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:110
-msgid "add Signed-off-by:"
-msgstr "agregar Signed-off-by: (firmado por)"
+#: builtin/commit.c:1634 builtin/interpret-trailers.c:111
+msgid "trailer"
+msgstr "trailer"
-#: builtin/commit.c:1507
+#: builtin/commit.c:1634
+msgid "add custom trailer(s)"
+msgstr "agregando trailer(s) personalizados"
+
+#: builtin/commit.c:1635 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:302
+#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
+msgid "add a Signed-off-by trailer"
+msgstr "agregar una línea Signed-off-by al final"
+
+#: builtin/commit.c:1636
msgid "use specified template file"
msgstr "usar archivo de template especificado"
-#: builtin/commit.c:1508
+#: builtin/commit.c:1637
msgid "force edit of commit"
msgstr "forzar la edición del commit"
-#: builtin/commit.c:1510
+#: builtin/commit.c:1639
msgid "include status in commit message template"
msgstr "incluir status en el template del mensaje de commit"
-#: builtin/commit.c:1515
+#: builtin/commit.c:1644
msgid "Commit contents options"
msgstr "Opciones para el contenido del commit"
-#: builtin/commit.c:1516
+#: builtin/commit.c:1645
msgid "commit all changed files"
msgstr "confirmar todos los archivos cambiados"
-#: builtin/commit.c:1517
+#: builtin/commit.c:1646
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "agregar archivos específicos al índice para confirmar"
-#: builtin/commit.c:1518
+#: builtin/commit.c:1647
msgid "interactively add files"
msgstr "agregar archivos interactivamente"
-#: builtin/commit.c:1519
+#: builtin/commit.c:1648
msgid "interactively add changes"
msgstr "agregar cambios interactivamente"
-#: builtin/commit.c:1520
+#: builtin/commit.c:1649
msgid "commit only specified files"
-msgstr "sólo confirmar archivos específicos"
+msgstr "solo confirmar archivos específicos"
-#: builtin/commit.c:1521
+#: builtin/commit.c:1650
msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
msgstr "evitar los capturadores (hooks) de pre-commit y commit-msg"
-#: builtin/commit.c:1522
+#: builtin/commit.c:1651
msgid "show what would be committed"
msgstr "mostrar lo que sería incluido en el commit"
-#: builtin/commit.c:1535
+#: builtin/commit.c:1664
msgid "amend previous commit"
msgstr "enmendar commit previo"
-#: builtin/commit.c:1536
+#: builtin/commit.c:1665
msgid "bypass post-rewrite hook"
-msgstr "gancho bypass post reescritura"
+msgstr "salta el gancho de postreescritura"
-#: builtin/commit.c:1541
+#: builtin/commit.c:1672
msgid "ok to record an empty change"
-msgstr "ok al grabar un cambio vacío"
+msgstr "vale grabar un cambio vacío"
-#: builtin/commit.c:1543
+#: builtin/commit.c:1674
msgid "ok to record a change with an empty message"
-msgstr "ok al grabar un cambio con un mensaje vacío"
+msgstr "vale grabar un cambio con un mensaje vacío"
-#: builtin/commit.c:1616
+#: builtin/commit.c:1750
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "Archivo MERGE_HEAD (%s) corrupto"
-#: builtin/commit.c:1623
+#: builtin/commit.c:1757
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "no se pudo leer MERGE_MODE"
-#: builtin/commit.c:1642
+#: builtin/commit.c:1778
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "no se pudo leer el mensaje de commit: %s"
-#: builtin/commit.c:1649
+#: builtin/commit.c:1785
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "Abortando commit debido que el mensaje está en blanco.\n"
-#: builtin/commit.c:1654
+#: builtin/commit.c:1790
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
-msgstr "Abortando commit; no se ha editado el mensaje\n"
+msgstr "Abortando commit; no se ha editado el mensaje.\n"
-#: builtin/commit.c:1688
+#: builtin/commit.c:1801
+#, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
+msgstr "Abortando commit debido que el cuerpo del mensaje está en blanco.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1837
msgid ""
"repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
msgstr ""
"el repositorio ha sido actualizado, pero no se pudo escribir el archivo\n"
-"new_index. Verifique que el disco no este lleno y la quota no ha\n"
-"sido superada, y luego \"git restore --sateged :/\" para recuperar."
-
-#: builtin/commit-graph.c:11
-msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
-msgstr "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
-
-#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:24
-msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
-msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
-
-#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:19
-msgid ""
-"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
-msgstr ""
-"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
-
-#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:29
-msgid ""
-"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--"
-"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>"
-msgstr ""
-"git commit-graph write [--object-dir <dir objeto>] [--append|--split] [--"
-"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <opciones de "
-"split>"
-
-#: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:107
-#: builtin/commit-graph.c:170 builtin/commit-graph.c:254 builtin/fetch.c:178
-#: builtin/log.c:1585
-msgid "dir"
-msgstr "dir"
-
-#: builtin/commit-graph.c:56 builtin/commit-graph.c:108
-#: builtin/commit-graph.c:171 builtin/commit-graph.c:255
-msgid "The object directory to store the graph"
-msgstr "El directorio de objetos para guardar el gráfico"
-
-#: builtin/commit-graph.c:58
-msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
-msgstr "si el commit-graph está cortado, solo verifica la punta del archivo"
-
-#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:125
-#, c-format
-msgid "Could not open commit-graph '%s'"
-msgstr "No se pudo abrir commit-graph '%s'"
-
-#: builtin/commit-graph.c:173
-msgid "start walk at all refs"
-msgstr "comenzar caminata en todas las refs"
-
-#: builtin/commit-graph.c:175
-msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
-msgstr "escanear paquete de índices por stdin por commits"
-
-#: builtin/commit-graph.c:177
-msgid "start walk at commits listed by stdin"
-msgstr "comenzar a caminar a los commits listados por stdin"
-
-#: builtin/commit-graph.c:179
-msgid "include all commits already in the commit-graph file"
-msgstr "inclye todos los commits que ya están en el archivo commit-graph"
-
-#: builtin/commit-graph.c:182
-msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
-msgstr "permitir escribir un archivo commit-graph incremental"
-
-#: builtin/commit-graph.c:184 builtin/commit-graph.c:188
-msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
-msgstr "máximo número de commits en un commit-graph sin base cortada"
-
-#: builtin/commit-graph.c:186
-msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
-msgstr "radio máximo entre dos niveles de corte de commit-graph"
-
-#: builtin/commit-graph.c:204
-msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
-msgstr "use como máximo uno de --reachable, --stdin-commits, o --stdin-packs"
+"new_index. Verifique que el disco no esté lleno y la cuota no haya\n"
+"sido superada, y luego \"git restore --staged :/\" para recuperar."
#: builtin/config.c:11
msgid "git config [<options>]"
msgstr "git config [<opciones>]"
-#: builtin/config.c:103 builtin/env--helper.c:23
+#: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27
#, c-format
msgid "unrecognized --type argument, %s"
msgstr "argumento --type no reconocido, %s"
-#: builtin/config.c:115
+#: builtin/config.c:121
msgid "only one type at a time"
msgstr "solo un tipo a la vez"
-#: builtin/config.c:124
+#: builtin/config.c:130
msgid "Config file location"
-msgstr "Ubicación del archivo configuración"
+msgstr "Ubicación del archivo de configuración"
-#: builtin/config.c:125
+#: builtin/config.c:131
msgid "use global config file"
msgstr "usar archivo de config global"
-#: builtin/config.c:126
+#: builtin/config.c:132
msgid "use system config file"
msgstr "usar archivo de config del sistema"
-#: builtin/config.c:127
+#: builtin/config.c:133
msgid "use repository config file"
msgstr "usar archivo de config del repositorio"
-#: builtin/config.c:128
+#: builtin/config.c:134
msgid "use per-worktree config file"
-msgstr "usar un archivo de config por árbol de trabajo"
+msgstr "usar archivo de config del árbol de trabajo"
-#: builtin/config.c:129
+#: builtin/config.c:135
msgid "use given config file"
-msgstr "usar archivo config especificado"
+msgstr "usar archivo de config especificado"
-#: builtin/config.c:130
+#: builtin/config.c:136
msgid "blob-id"
msgstr "blob-id"
-#: builtin/config.c:130
+#: builtin/config.c:136
msgid "read config from given blob object"
msgstr "leer config del objeto blob suministrado"
-#: builtin/config.c:131
+#: builtin/config.c:137
msgid "Action"
msgstr "Acción"
-#: builtin/config.c:132
-msgid "get value: name [value-regex]"
-msgstr "obtener valor: nombre [valor-regex]"
+#: builtin/config.c:138
+msgid "get value: name [value-pattern]"
+msgstr "obtener valor: nombre [patrón de valor]"
-#: builtin/config.c:133
-msgid "get all values: key [value-regex]"
-msgstr "obtener todos los valores: llave [valores-regex]"
+#: builtin/config.c:139
+msgid "get all values: key [value-pattern]"
+msgstr "obtener todos los valores: clave [patrón de valor]"
-#: builtin/config.c:134
-msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
-msgstr "obtener valores para una regexp: nombre-regex [valor-regex]"
+#: builtin/config.c:140
+msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
+msgstr "obtener valores para regexp: name-regex [value-pattern]"
-#: builtin/config.c:135
+#: builtin/config.c:141
msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
-msgstr "obtener valor especifico para el URL: sección[.var] URL"
+msgstr "obtener valor específico para el URL: sección[.var] URL"
-#: builtin/config.c:136
-msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
+#: builtin/config.c:142
+msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
msgstr ""
-"remplazar todas las variables que concuerden: nombre valor [valor_regex]"
+"reemplazar todas las variables coincidentes: nombre valor [valor-patrón]"
-#: builtin/config.c:137
+#: builtin/config.c:143
msgid "add a new variable: name value"
msgstr "agregar nueva variable: nombre valor"
-#: builtin/config.c:138
-msgid "remove a variable: name [value-regex]"
-msgstr "borrar una variable. nombre [valor-regex]"
+#: builtin/config.c:144
+msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
+msgstr "eliminar una variable: nombre [patrón de valor]"
-#: builtin/config.c:139
-msgid "remove all matches: name [value-regex]"
-msgstr "borrar todas las concurrencias: nombre [valor-regex]"
+#: builtin/config.c:145
+msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
+msgstr "eliminar todas las coincidencias: nombre [patrón de valor]"
-#: builtin/config.c:140
+#: builtin/config.c:146
msgid "rename section: old-name new-name"
msgstr "renombrar sección: nombre-viejo nombre-nuevo"
-#: builtin/config.c:141
+#: builtin/config.c:147
msgid "remove a section: name"
msgstr "borrar una sección: nombre"
-#: builtin/config.c:142
+#: builtin/config.c:148
msgid "list all"
msgstr "listar todo"
-#: builtin/config.c:143
+#: builtin/config.c:149
+msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
+msgstr "use la igualdad de cadenas al comparar valores con 'patrón de valor'"
+
+#: builtin/config.c:150
msgid "open an editor"
msgstr "abrir el editor"
-#: builtin/config.c:144
+#: builtin/config.c:151
msgid "find the color configured: slot [default]"
msgstr "encontrar el color configurado: slot [default]"
-#: builtin/config.c:145
+#: builtin/config.c:152
msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
msgstr "encontrar las opciones del color: slot [stdout-es-tty]"
-#: builtin/config.c:146
+#: builtin/config.c:153
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: builtin/config.c:147 builtin/env--helper.c:38
+#: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43
msgid "value is given this type"
msgstr "al valor se ha dado este tipo"
-#: builtin/config.c:148
+#: builtin/config.c:155
msgid "value is \"true\" or \"false\""
msgstr "valor es \"true\" o \"false\""
-#: builtin/config.c:149
+#: builtin/config.c:156
msgid "value is decimal number"
-msgstr "valor es un numero decimal"
+msgstr "valor es un número decimal"
-#: builtin/config.c:150
+#: builtin/config.c:157
msgid "value is --bool or --int"
msgstr "valor es --bool o --int"
-#: builtin/config.c:151
+#: builtin/config.c:158
+msgid "value is --bool or string"
+msgstr "el valor es --bool o cadena"
+
+#: builtin/config.c:159
msgid "value is a path (file or directory name)"
msgstr "valor es una ruta (archivo o nombre de directorio)"
-#: builtin/config.c:152
+#: builtin/config.c:160
msgid "value is an expiry date"
-msgstr "valor es una fecha de expiración"
+msgstr "valor es una fecha de caducidad"
-#: builtin/config.c:153
+#: builtin/config.c:161
msgid "Other"
msgstr "Otro"
-#: builtin/config.c:154
+#: builtin/config.c:162
msgid "terminate values with NUL byte"
msgstr "terminar valores con un byte NULL"
-#: builtin/config.c:155
+#: builtin/config.c:163
msgid "show variable names only"
msgstr "mostrar solo nombres de variables"
-#: builtin/config.c:156
+#: builtin/config.c:164
msgid "respect include directives on lookup"
msgstr "respetar directivas include en la búsqueda"
-#: builtin/config.c:157
+#: builtin/config.c:165
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
-msgstr "mostrar el origen de configuración (archivo, stdin, blob, comando)"
+msgstr ""
+"mostrar el origen de configuración (archivo, stdin, blob, línea de comandos)"
+
+#: builtin/config.c:166
+msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
+msgstr ""
+"mostrar el scope de la configuración (worktree, local, global, system, "
+"command)"
-#: builtin/config.c:158 builtin/env--helper.c:40
+#: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45
msgid "value"
msgstr "valor"
-#: builtin/config.c:158
+#: builtin/config.c:167
msgid "with --get, use default value when missing entry"
msgstr "con --get, usa el valor por defecto cuando falta una entrada"
-#: builtin/config.c:172
+#: builtin/config.c:181
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be %d"
msgstr "número de argumentos inválidos, deberían ser %d"
-#: builtin/config.c:174
+#: builtin/config.c:183
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
msgstr "número de argumentos inválidos, deberían ser de %d a %d"
-#: builtin/config.c:308
+#: builtin/config.c:339
#, c-format
msgid "invalid key pattern: %s"
msgstr "patrón de llave inválido: %s"
-#: builtin/config.c:344
+#: builtin/config.c:377
#, c-format
msgid "failed to format default config value: %s"
msgstr "falló al formatear el valor por defecto de configuración: %s"
-#: builtin/config.c:401
+#: builtin/config.c:441
#, c-format
msgid "cannot parse color '%s'"
-msgstr "no se analizar color '%s'"
+msgstr "no se puede analizar color '%s'"
-#: builtin/config.c:443
+#: builtin/config.c:483
msgid "unable to parse default color value"
msgstr "no es posible analizar el valor por defecto de color"
-#: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742
+#: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833
msgid "not in a git directory"
msgstr "no en un directorio git"
-#: builtin/config.c:499
+#: builtin/config.c:539
msgid "writing to stdin is not supported"
msgstr "escribir en stdin no está soportado"
-#: builtin/config.c:502
+#: builtin/config.c:542
msgid "writing config blobs is not supported"
msgstr "escribir blobs de configuración no está soportado"
-#: builtin/config.c:587
+#: builtin/config.c:627
#, c-format
msgid ""
"# This is Git's per-user configuration file.\n"
@@ -12211,89 +14329,97 @@ msgstr ""
"#\tname = %s\n"
"#\temail = %s\n"
-#: builtin/config.c:611
+#: builtin/config.c:652
msgid "only one config file at a time"
msgstr "solo un archivo de configuración a la vez"
-#: builtin/config.c:616
+#: builtin/config.c:658
msgid "--local can only be used inside a git repository"
msgstr "--local solo puedo ser usado dentro de un repositorio"
-#: builtin/config.c:619
+#: builtin/config.c:660
msgid "--blob can only be used inside a git repository"
msgstr "--blob solo puede ser usado dentro de un repositorio"
-#: builtin/config.c:638
+#: builtin/config.c:662
+msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
+msgstr "--worktree solo se puede usar dentro de un repositorio de git"
+
+#: builtin/config.c:684
msgid "$HOME not set"
msgstr "$HOME no está configurado"
-#: builtin/config.c:658
+#: builtin/config.c:708
msgid ""
"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
"section in \"git help worktree\" for details"
msgstr ""
-"--worktree no puede ser usado con multiples árboles de trabajo a menos que "
+"--worktree no puede ser usado con múltiples árboles de trabajo a menos que "
"la\n"
"extensión worktreeConfig esté habilitada. Por favor lea \"CONFIGURATION FILE"
"\"\n"
"en \"git help worktree\" para más detalles"
-#: builtin/config.c:688
+#: builtin/config.c:743
msgid "--get-color and variable type are incoherent"
-msgstr "--get-color y tipo de variable incoherente"
+msgstr "--get-color con tipo de variable es incoherente"
-#: builtin/config.c:693
+#: builtin/config.c:748
msgid "only one action at a time"
msgstr "solo una acción a la vez"
-#: builtin/config.c:706
+#: builtin/config.c:761
msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
msgstr "--name-only solo es aplicable para --list o --get-regexp"
-#: builtin/config.c:712
+#: builtin/config.c:767
msgid ""
"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
"list"
msgstr ""
"--show-origin solo es aplicable para --get, --get-all, --get-regexp, y --list"
-#: builtin/config.c:718
+#: builtin/config.c:773
msgid "--default is only applicable to --get"
msgstr "--default solo es aplicable para --get"
-#: builtin/config.c:731
+#: builtin/config.c:806
+msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
+msgstr "--fixed-value solo se aplica con 'value-pattern'"
+
+#: builtin/config.c:822
#, c-format
msgid "unable to read config file '%s'"
msgstr "no se puede leer el archivo de configuración '%s'"
-#: builtin/config.c:734
+#: builtin/config.c:825
msgid "error processing config file(s)"
msgstr "error al procesar archivo(s) de configuración"
-#: builtin/config.c:744
+#: builtin/config.c:835
msgid "editing stdin is not supported"
msgstr "editar stdin no está soportado"
-#: builtin/config.c:746
+#: builtin/config.c:837
msgid "editing blobs is not supported"
msgstr "editar blobs no está soportado"
-#: builtin/config.c:760
+#: builtin/config.c:851
#, c-format
msgid "cannot create configuration file %s"
msgstr "no se puede crear el archivo de configuración %s"
-#: builtin/config.c:773
+#: builtin/config.c:864
#, c-format
msgid ""
"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
msgstr ""
"no se puede sobrescribir múltiples valores con un único valor\n"
-"\tUse una regexp, --add o --replace-all para cambiar %s."
+" Use una regexp, --add o --replace-all para cambiar %s."
-#: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858
+#: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954
#, c-format
msgid "no such section: %s"
msgstr "no existe la sección: %s"
@@ -12306,6 +14432,38 @@ msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
msgid "print sizes in human readable format"
msgstr "mostrar tamaños en formato legible para humano"
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:227
+#, c-format
+msgid ""
+"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
+"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+msgstr ""
+"Los permisos en tu directorio de socket son demasiado flojos; otros\n"
+"usuarios pueden leer sus credenciales almacenadas en caché. Considera "
+"ejecutar:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:276
+msgid "print debugging messages to stderr"
+msgstr "mostrar mensajes de debug en stderr"
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:316
+msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
+msgstr "credential-cache--daemon no disponible; sin soporte de socket Unix"
+
+#: builtin/credential-cache.c:154
+msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
+msgstr "credential-cache no disponible; sin soporte de socket Unix"
+
+#: builtin/credential-store.c:66
+#, c-format
+msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
+msgstr ""
+"no se puede obtener el bloqueo de almacenamiento de credenciales en %d ms"
+
#: builtin/describe.c:26
msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
msgstr "git describe [<opciones>] [<commit-ish>...]"
@@ -12314,49 +14472,44 @@ msgstr "git describe [<opciones>] [<commit-ish>...]"
msgid "git describe [<options>] --dirty"
msgstr "git describe [<opciones>] --dirty"
-#: builtin/describe.c:62
+#: builtin/describe.c:63
msgid "head"
msgstr "head"
-#: builtin/describe.c:62
+#: builtin/describe.c:63
msgid "lightweight"
msgstr "ligero"
-#: builtin/describe.c:62
+#: builtin/describe.c:63
msgid "annotated"
msgstr "anotado"
-#: builtin/describe.c:275
+#: builtin/describe.c:277
#, c-format
msgid "annotated tag %s not available"
msgstr "tag anotado %s no disponible"
-#: builtin/describe.c:279
-#, c-format
-msgid "annotated tag %s has no embedded name"
-msgstr "tag anotado %s no tiene nombre embebido"
-
#: builtin/describe.c:281
#, c-format
-msgid "tag '%s' is really '%s' here"
-msgstr "tag '%s' es realmente '%s' aquí"
+msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
+msgstr "tag '%s' es externamente conocida como '%s'"
-#: builtin/describe.c:325
+#: builtin/describe.c:328
#, c-format
msgid "no tag exactly matches '%s'"
msgstr "no hay tag que concuerde exactamente con '%s'"
-#: builtin/describe.c:327
+#: builtin/describe.c:330
#, c-format
msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
-msgstr "No hay coincidencia exacta en refs o tags, buscando en describe\n"
+msgstr "No hay coincidencia exacta en refs o tags, buscando para describir\n"
-#: builtin/describe.c:381
+#: builtin/describe.c:397
#, c-format
msgid "finished search at %s\n"
-msgstr "búsqueda finalizada a las %s\n"
+msgstr "búsqueda finalizada a %s\n"
-#: builtin/describe.c:407
+#: builtin/describe.c:424
#, c-format
msgid ""
"No annotated tags can describe '%s'.\n"
@@ -12365,165 +14518,183 @@ msgstr ""
"No hay tags anotados que puedan describir '%s'.\n"
"Sin embargo, hubieron tags no anotados: intente --tags."
-#: builtin/describe.c:411
+#: builtin/describe.c:428
#, c-format
msgid ""
"No tags can describe '%s'.\n"
"Try --always, or create some tags."
msgstr ""
-"Ningún tag puede describit '%s'.\n"
+"Ningún tag puede describir '%s'.\n"
"Intente --always, o cree algunos tags."
-#: builtin/describe.c:441
+#: builtin/describe.c:458
#, c-format
msgid "traversed %lu commits\n"
msgstr "%lu commits cruzados\n"
-#: builtin/describe.c:444
+#: builtin/describe.c:461
#, c-format
msgid ""
"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
"gave up search at %s\n"
msgstr ""
-"se encontró más de %i tags; se mostró %i más reciente\n"
+"se encontró más de %i tags; se mostraron las %i más recientes\n"
"fin de la búsqueda en %s\n"
-#: builtin/describe.c:512
+#: builtin/describe.c:529
#, c-format
msgid "describe %s\n"
msgstr "describe %s\n"
-#: builtin/describe.c:515
+#: builtin/describe.c:532
#, c-format
msgid "Not a valid object name %s"
msgstr "Nombre de objeto %s no válido"
-#: builtin/describe.c:523
+#: builtin/describe.c:540
#, c-format
msgid "%s is neither a commit nor blob"
msgstr "%s no es un commit ni un blob"
-#: builtin/describe.c:537
+#: builtin/describe.c:554
msgid "find the tag that comes after the commit"
msgstr "encontrar el tag que viene después del commit"
-#: builtin/describe.c:538
+#: builtin/describe.c:555
msgid "debug search strategy on stderr"
msgstr "hacer debug a la estrategia de búsqueda en stderr"
-#: builtin/describe.c:539
+#: builtin/describe.c:556
msgid "use any ref"
msgstr "use cualquier ref"
-#: builtin/describe.c:540
+#: builtin/describe.c:557
msgid "use any tag, even unannotated"
msgstr "use cualquier tag, incluso los no anotados"
-#: builtin/describe.c:541
+#: builtin/describe.c:558
msgid "always use long format"
msgstr "siempre usar formato largo"
-#: builtin/describe.c:542
+#: builtin/describe.c:559
msgid "only follow first parent"
-msgstr "solo seguir el primer patrón"
+msgstr "solo seguir el primer padre"
-#: builtin/describe.c:545
+#: builtin/describe.c:562
msgid "only output exact matches"
msgstr "solo mostrar concordancias exactas"
-#: builtin/describe.c:547
+#: builtin/describe.c:564
msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
-msgstr "considerar <n> tags más recientes (default:10)"
+msgstr "considerar <n> tags más recientes (default: 10)"
-#: builtin/describe.c:549
+#: builtin/describe.c:566
msgid "only consider tags matching <pattern>"
msgstr "solo considerar tags que concuerden con <patrón>"
-#: builtin/describe.c:551
+#: builtin/describe.c:568
msgid "do not consider tags matching <pattern>"
msgstr "no considerar tags que concuerden con <patrón>"
-#: builtin/describe.c:553 builtin/name-rev.c:426
+#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
msgstr "mostrar el objeto commit abreviado como fallback"
-#: builtin/describe.c:554 builtin/describe.c:557
+#: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574
msgid "mark"
msgstr "marca"
-#: builtin/describe.c:555
+#: builtin/describe.c:572
msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
msgstr "adjuntar <marca> en el árbol de trabajo sucio (default: \"-dirty\")"
-#: builtin/describe.c:558
+#: builtin/describe.c:575
msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
msgstr "adjuntar <marca> en un árbol de trabajo roto (default: \"-broken\")"
-#: builtin/describe.c:576
+#: builtin/describe.c:593
msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
msgstr "--long es incompatible con --abbrev=0"
-#: builtin/describe.c:605
+#: builtin/describe.c:622
msgid "No names found, cannot describe anything."
msgstr "No se encontraron nombres, no se puede describir nada."
-#: builtin/describe.c:656
+#: builtin/describe.c:673
msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
msgstr "--dirty es incompatible con commit-ismos"
-#: builtin/describe.c:658
+#: builtin/describe.c:675
msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
msgstr "--broken es incompatible con commit-ismos"
-#: builtin/diff.c:84
+#: builtin/diff-tree.c:155
+msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive"
+msgstr "--stdin and --merge-base son mutuamente exclusivas"
+
+#: builtin/diff-tree.c:157
+msgid "--merge-base only works with two commits"
+msgstr "--merge-base solo funciona con dos commits"
+
+#: builtin/diff.c:92
#, c-format
msgid "'%s': not a regular file or symlink"
msgstr "'%s': no es un archivo regular o un enlace simbólico"
-#: builtin/diff.c:235
+#: builtin/diff.c:259
#, c-format
msgid "invalid option: %s"
msgstr "opción inválida: %s"
-#: builtin/diff.c:350
+#: builtin/diff.c:376
+#, c-format
+msgid "%s...%s: no merge base"
+msgstr "%s...%s: se neceista una base de fusión"
+
+#: builtin/diff.c:486
msgid "Not a git repository"
msgstr "No es un repositorio git"
-#: builtin/diff.c:394
+#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:684
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "objeto '%s' entregado no es válido."
-#: builtin/diff.c:403
+#: builtin/diff.c:543
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "más de dos blobs entregados: '%s'"
-#: builtin/diff.c:408
+#: builtin/diff.c:548
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "objeto no manejado '%s' entregado."
-#: builtin/difftool.c:30
+#: builtin/diff.c:582
+#, c-format
+msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
+msgstr "%s...%s: múltiples bases de fusión, usando %s"
+
+#: builtin/difftool.c:31
msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
msgstr "git difftool [<opciones>] [<commit> [<commit>]] [--] [<ruta>...]"
-#: builtin/difftool.c:260
+#: builtin/difftool.c:261
#, c-format
msgid "failed: %d"
msgstr "falló: %d"
-#: builtin/difftool.c:302
+#: builtin/difftool.c:303
#, c-format
msgid "could not read symlink %s"
msgstr "no se pudo leer el symlink %s"
-#: builtin/difftool.c:304
+#: builtin/difftool.c:305
#, c-format
msgid "could not read symlink file %s"
msgstr "no se pudo leer el archivo symlink %s"
-#: builtin/difftool.c:312
+#: builtin/difftool.c:313
#, c-format
msgid "could not read object %s for symlink %s"
msgstr "no se pudo leer el objeto %s para el symlink %s"
@@ -12536,54 +14707,54 @@ msgstr ""
"formatos combinados de diff ('-c' y '--cc') no soportados en\n"
"modo diff para directorio('-d' y '--dir-diff')."
-#: builtin/difftool.c:634
+#: builtin/difftool.c:637
#, c-format
msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
msgstr "ambos archivos modificados: '%s' y '%s'."
-#: builtin/difftool.c:636
+#: builtin/difftool.c:639
msgid "working tree file has been left."
msgstr "archivo del árbol de trabajo ha sido dejado."
-#: builtin/difftool.c:647
+#: builtin/difftool.c:650
#, c-format
msgid "temporary files exist in '%s'."
msgstr "archivo temporal existe en '%s'."
-#: builtin/difftool.c:648
+#: builtin/difftool.c:651
msgid "you may want to cleanup or recover these."
msgstr "tal vez desees limpiar o recuperar estos."
-#: builtin/difftool.c:697
+#: builtin/difftool.c:699
msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
msgstr "use `diff.guitool` en lugar de `diff.tool`"
-#: builtin/difftool.c:699
+#: builtin/difftool.c:701
msgid "perform a full-directory diff"
msgstr "realizar un diff de todo el directorio"
-#: builtin/difftool.c:701
+#: builtin/difftool.c:703
msgid "do not prompt before launching a diff tool"
msgstr "no mostrar antes de lanzar una herramienta de diff"
-#: builtin/difftool.c:706
+#: builtin/difftool.c:708
msgid "use symlinks in dir-diff mode"
msgstr "usar enlaces simbólicos en modo dir-diff"
-#: builtin/difftool.c:707
+#: builtin/difftool.c:709
msgid "tool"
msgstr "herramienta"
-#: builtin/difftool.c:708
+#: builtin/difftool.c:710
msgid "use the specified diff tool"
msgstr "usar la herramienta de diff especificada"
-#: builtin/difftool.c:710
+#: builtin/difftool.c:712
msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
msgstr ""
"mostrar una lista de herramientas de diff que pueden ser usadas con `--tool`"
-#: builtin/difftool.c:713
+#: builtin/difftool.c:715
msgid ""
"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
"code"
@@ -12591,31 +14762,31 @@ msgstr ""
"hacer que 'git-difftool' salga cuando una herramienta de diff retorne un "
"código de salida distinto de cero"
-#: builtin/difftool.c:716
+#: builtin/difftool.c:718
msgid "specify a custom command for viewing diffs"
msgstr "especificar un comando personalizado para ver diffs"
-#: builtin/difftool.c:717
+#: builtin/difftool.c:719
msgid "passed to `diff`"
msgstr "pasado a `diff`"
-#: builtin/difftool.c:732
+#: builtin/difftool.c:734
msgid "difftool requires worktree or --no-index"
msgstr "difftool requiere un árbol de trabajo o --no-index"
-#: builtin/difftool.c:739
+#: builtin/difftool.c:741
msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
-msgstr "--dirty-diff es incompatible con --no-index"
+msgstr "--dir-diff es incompatible con --no-index"
-#: builtin/difftool.c:742
+#: builtin/difftool.c:744
msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
msgstr "--gui, --tool y --extcmd son mutuamente exclusivas"
-#: builtin/difftool.c:750
+#: builtin/difftool.c:752
msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
msgstr "no se ha proporcionado <herramienta> para --tool=<herramienta>"
-#: builtin/difftool.c:757
+#: builtin/difftool.c:759
msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
msgstr "no se ha entregado <comando> para --extcmd=<comando>"
@@ -12623,24 +14794,24 @@ msgstr "no se ha entregado <comando> para --extcmd=<comando>"
msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <opciones> <env-var>"
-#: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98
+#: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:98
msgid "type"
msgstr "tipo"
-#: builtin/env--helper.c:41
+#: builtin/env--helper.c:46
msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
msgstr "default para git_env_*(...) es hacer fallback en"
-#: builtin/env--helper.c:43
+#: builtin/env--helper.c:48
msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
msgstr "ser silencioso solo usar valor git_env_*() como código de salida"
-#: builtin/env--helper.c:62
+#: builtin/env--helper.c:67
#, c-format
msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
msgstr "opción `--default' espera un valor boolean con `--type=bool`, no `%s`"
-#: builtin/env--helper.c:77
+#: builtin/env--helper.c:82
#, c-format
msgid ""
"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
@@ -12652,184 +14823,250 @@ msgstr ""
msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
msgstr "git fast-export [rev-list-opts]"
-#: builtin/fast-export.c:852
+#: builtin/fast-export.c:868
msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
msgstr ""
"Error: No se puede exportar los tags anidados a menos que --mark-tags sea "
"especificado."
-#: builtin/fast-export.c:1152
+#: builtin/fast-export.c:1177
+msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
+msgstr "token --anonymize-map no puede estar vacío"
+
+#: builtin/fast-export.c:1197
msgid "show progress after <n> objects"
msgstr "mostrar progreso después de <n> objetos"
-#: builtin/fast-export.c:1154
+#: builtin/fast-export.c:1199
msgid "select handling of signed tags"
msgstr "seleccionar el manejo de tags firmados"
-#: builtin/fast-export.c:1157
+#: builtin/fast-export.c:1202
msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
msgstr "seleccionar el manejo de tags que son tags de objetos filtrados"
-#: builtin/fast-export.c:1160
+#: builtin/fast-export.c:1205
msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
msgstr "seleccionar el manejo de mensajes de commit en un encoding diferente"
-#: builtin/fast-export.c:1163
-msgid "Dump marks to this file"
-msgstr "Volcar marcas a este archivo"
+#: builtin/fast-export.c:1208
+msgid "dump marks to this file"
+msgstr "volcar marcas a este archivo"
-#: builtin/fast-export.c:1165
-msgid "Import marks from this file"
-msgstr "Importar marcas de este archivo"
+#: builtin/fast-export.c:1210
+msgid "import marks from this file"
+msgstr "importar marcas de este archivo"
-#: builtin/fast-export.c:1169
-msgid "Import marks from this file if it exists"
-msgstr "Importar marcas de este archivo si existe"
+#: builtin/fast-export.c:1214
+msgid "import marks from this file if it exists"
+msgstr "importar marcas de este archivo si existe"
-#: builtin/fast-export.c:1171
-msgid "Fake a tagger when tags lack one"
-msgstr "Falsificar un tagger cuando les falta uno"
+#: builtin/fast-export.c:1216
+msgid "fake a tagger when tags lack one"
+msgstr "falsificar un tagger cuando les falta uno"
-#: builtin/fast-export.c:1173
-msgid "Output full tree for each commit"
-msgstr "Mostrar todo el árbol para cada commit"
+#: builtin/fast-export.c:1218
+msgid "output full tree for each commit"
+msgstr "mostrar todo el árbol para cada commit"
-#: builtin/fast-export.c:1175
-msgid "Use the done feature to terminate the stream"
-msgstr "Use el feature done para terminar el stream"
+#: builtin/fast-export.c:1220
+msgid "use the done feature to terminate the stream"
+msgstr "use el feature done para terminar el stream"
-#: builtin/fast-export.c:1176
-msgid "Skip output of blob data"
-msgstr "Saltar el output de data blob"
+#: builtin/fast-export.c:1221
+msgid "skip output of blob data"
+msgstr "saltar el salida de data blob"
-#: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1633
+#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1826
msgid "refspec"
msgstr "refspec"
-#: builtin/fast-export.c:1178
-msgid "Apply refspec to exported refs"
-msgstr "Aplicar refspec para los refs exportados"
+#: builtin/fast-export.c:1223
+msgid "apply refspec to exported refs"
+msgstr "aplicar refspec para los refs exportados"
-#: builtin/fast-export.c:1179
+#: builtin/fast-export.c:1224
msgid "anonymize output"
msgstr "anonimizar la salida"
-#: builtin/fast-export.c:1181
-msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
+#: builtin/fast-export.c:1225
+msgid "from:to"
+msgstr "de:para"
+
+#: builtin/fast-export.c:1226
+msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
+msgstr "convertir <de> a <para> en output anonimizado"
+
+#: builtin/fast-export.c:1229
+msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
msgstr ""
-"Padres de la referencia que no estan en fast-export stream por id de objeto"
+"referir a los padres que no estén en fast-export stream por id de objeto"
-#: builtin/fast-export.c:1183
-msgid "Show original object ids of blobs/commits"
-msgstr "Mostrar ids de objetos originales para blobs/commits"
+#: builtin/fast-export.c:1231
+msgid "show original object ids of blobs/commits"
+msgstr "mostrar ids de objetos originales para blobs/commits"
-#: builtin/fast-export.c:1185
-msgid "Label tags with mark ids"
-msgstr "Marcar tags con ids de mark"
+#: builtin/fast-export.c:1233
+msgid "label tags with mark ids"
+msgstr "marcar tags con ids de mark"
-#: builtin/fast-export.c:1220
+#: builtin/fast-export.c:1256
+msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
+msgstr "--anonymize-map sin --anonymize no tiene sentido"
+
+#: builtin/fast-export.c:1271
msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
msgstr "No se puede pasar ambos --import-marks y --import-marks-if-exists"
-#: builtin/fetch.c:34
+#: builtin/fast-import.c:3088
+#, c-format
+msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
+msgstr "Faltan marcas from para el submódulo '%s'"
+
+#: builtin/fast-import.c:3090
+#, c-format
+msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
+msgstr "Faltan marcas to para el submódulo '%s'"
+
+#: builtin/fast-import.c:3225
+#, c-format
+msgid "Expected 'mark' command, got %s"
+msgstr "Se esperaba comando 'mark', se obtuvo %s"
+
+#: builtin/fast-import.c:3230
+#, c-format
+msgid "Expected 'to' command, got %s"
+msgstr "Se esperaba comando 'to', se obtuvo %s"
+
+#: builtin/fast-import.c:3322
+msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
+msgstr ""
+"Formato esperado de nombre:nombre-de-archivo para la opción de sobreescribir "
+"submódulo"
+
+#: builtin/fast-import.c:3377
+#, c-format
+msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
+msgstr "característica '%s' prohibida en input sin --allow-unsafe-features"
+
+#: builtin/fetch-pack.c:242
+#, c-format
+msgid "Lockfile created but not reported: %s"
+msgstr "Lockfile creado pero no reportado: %s"
+
+#: builtin/fetch.c:35
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git fetch [<opciones>] [<repositorio> [<refspec>...]]"
-#: builtin/fetch.c:35
+#: builtin/fetch.c:36
msgid "git fetch [<options>] <group>"
msgstr "git fetch [<opciones>] <grupo>"
-#: builtin/fetch.c:36
+#: builtin/fetch.c:37
msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
msgstr "git fetch --multiple [<opciones>] [(<repositorio> | <grupo>)...]"
-#: builtin/fetch.c:37
+#: builtin/fetch.c:38
msgid "git fetch --all [<options>]"
msgstr "git fetch --all [<opciones>]"
-#: builtin/fetch.c:115
+#: builtin/fetch.c:122
msgid "fetch.parallel cannot be negative"
msgstr "fetch.parallel no puede ser negativo"
-#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:204
+#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:185
msgid "fetch from all remotes"
msgstr "extraer de todos los remotos"
-#: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:248
+#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:245
msgid "set upstream for git pull/fetch"
-msgstr "configurar upstream para git pulll/fetch"
+msgstr "configurar upstream para git pull/fetch"
-#: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:207
+#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:188
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
msgstr "adjuntar a .git/FETCH_HEAD en lugar de sobrescribir"
-#: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:210
+#: builtin/fetch.c:151
+msgid "use atomic transaction to update references"
+msgstr "usar transacción atómica para actualizar referencias"
+
+#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:191
msgid "path to upload pack on remote end"
-msgstr "ruta para cargar el paquete al final del remoto"
+msgstr "ruta al paquete al lado remoto"
-#: builtin/fetch.c:145
+#: builtin/fetch.c:154
msgid "force overwrite of local reference"
msgstr "forzar sobrescritura de referencia local"
-#: builtin/fetch.c:147
+#: builtin/fetch.c:156
msgid "fetch from multiple remotes"
msgstr "extraer de múltiples remotos"
-#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:214
+#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:195
msgid "fetch all tags and associated objects"
msgstr "extraer todos los tags y objetos asociados"
-#: builtin/fetch.c:151
+#: builtin/fetch.c:160
msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
msgstr "no extraer todos los tags (--no-tags)"
-#: builtin/fetch.c:153
+#: builtin/fetch.c:162
msgid "number of submodules fetched in parallel"
msgstr "número de submódulos extraídos en paralelo"
-#: builtin/fetch.c:155 builtin/pull.c:217
+#: builtin/fetch.c:164
+msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
+msgstr ""
+"modificar el refspec para colocar todas las referencias en refs/preferch/"
+
+#: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:198
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr "limpiar ramas remotas rastreadas que ya no están en el remoto"
-#: builtin/fetch.c:157
+#: builtin/fetch.c:168
msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
msgstr ""
-"limpiar tags locales que no se encuentran en el remoto y eliminar tags "
+"limpiar tags locales que no se encuentren en el remoto y eliminar tags "
"cambiados"
-#: builtin/fetch.c:158 builtin/fetch.c:181 builtin/pull.c:141
+#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:122
msgid "on-demand"
msgstr "en demanda"
-#: builtin/fetch.c:159
+#: builtin/fetch.c:170
msgid "control recursive fetching of submodules"
msgstr "controlar extracción recursiva de submódulos"
-#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:225
+#: builtin/fetch.c:175
+msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
+msgstr "escribir referencias obtenidas en el archivo FETCH_HEAD"
+
+#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:206
msgid "keep downloaded pack"
msgstr "mantener el paquete descargado"
-#: builtin/fetch.c:165
+#: builtin/fetch.c:178
msgid "allow updating of HEAD ref"
msgstr "permitir actualizar la ref HEAD"
-#: builtin/fetch.c:168 builtin/fetch.c:174 builtin/pull.c:228
+#: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:209
+#: builtin/pull.c:218
msgid "deepen history of shallow clone"
-msgstr "historia profunda de un clon superficial"
+msgstr "profundizar la historia de un clon superficial"
-#: builtin/fetch.c:170
+#: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:212
msgid "deepen history of shallow repository based on time"
-msgstr "historia profunda de un repositorio superficial basado en tiempo"
+msgstr "profundizar la historia de un repositorio superficial hasta un tiempo"
-#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:231
+#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:221
msgid "convert to a complete repository"
msgstr "convertir a un repositorio completo"
-#: builtin/fetch.c:179
+#: builtin/fetch.c:192
msgid "prepend this to submodule path output"
-msgstr "anteponer esto a salida de la ruta del submódulo"
+msgstr "anteponer esto a la salida de ruta del submódulo"
-#: builtin/fetch.c:182
+#: builtin/fetch.c:195
msgid ""
"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
"files)"
@@ -12837,90 +15074,104 @@ msgstr ""
"default para extracción recursiva de submódulos (menor prioridad que "
"archivos de configuración)"
-#: builtin/fetch.c:186 builtin/pull.c:234
+#: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:224
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "aceptar refs que actualicen .git/shallow"
-#: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:236
+#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:226
msgid "refmap"
msgstr "refmap"
-#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:237
+#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:227
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "especificar extracción de refmap"
-#: builtin/fetch.c:195
+#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:240
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
msgstr "reporta que solo tenemos objetos alcanzables de este objeto"
-#: builtin/fetch.c:198
-msgid "run 'gc --auto' after fetching"
-msgstr "ejecutar 'gc --auto' tras el fetch"
+#: builtin/fetch.c:210
+msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
+msgstr ""
+"no realizar fecth al packfile; en lugar de eso, mostrar los ancestros de las "
+"puntas de negociación"
+
+#: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215
+msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
+msgstr "ejecute 'maintenance --auto' después de buscar"
-#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:246
+#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:243
msgid "check for forced-updates on all updated branches"
msgstr "verificar updates forzados en todos los branch actualizados"
-#: builtin/fetch.c:510
+#: builtin/fetch.c:219
+msgid "write the commit-graph after fetching"
+msgstr "escribir commit-graph luego del fetch"
+
+#: builtin/fetch.c:221
+msgid "accept refspecs from stdin"
+msgstr "aceptar refspecs de stdin"
+
+#: builtin/fetch.c:586
msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
-msgstr "No se puedo encontrar ref remota HEAD"
+msgstr "No se pudo encontrar ref remota HEAD"
-#: builtin/fetch.c:650
+#: builtin/fetch.c:757
#, c-format
msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
msgstr "la configuración fetch.output contiene el valor inválido %s"
-#: builtin/fetch.c:748
+#: builtin/fetch.c:856
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "objeto %s no encontrado"
-#: builtin/fetch.c:752
+#: builtin/fetch.c:860
msgid "[up to date]"
msgstr "[actualizado]"
-#: builtin/fetch.c:765 builtin/fetch.c:781 builtin/fetch.c:853
+#: builtin/fetch.c:873 builtin/fetch.c:889 builtin/fetch.c:961
msgid "[rejected]"
msgstr "[rechazado]"
-#: builtin/fetch.c:766
+#: builtin/fetch.c:874
msgid "can't fetch in current branch"
msgstr "no se puede traer en la rama actual"
-#: builtin/fetch.c:776
+#: builtin/fetch.c:884
msgid "[tag update]"
msgstr "[actualización de tag]"
-#: builtin/fetch.c:777 builtin/fetch.c:814 builtin/fetch.c:836
-#: builtin/fetch.c:848
+#: builtin/fetch.c:885 builtin/fetch.c:922 builtin/fetch.c:944
+#: builtin/fetch.c:956
msgid "unable to update local ref"
-msgstr "no se posible actualizar el ref local"
+msgstr "no es posible actualizar el ref local"
-#: builtin/fetch.c:781
+#: builtin/fetch.c:889
msgid "would clobber existing tag"
-msgstr "podría golpear tag existente"
+msgstr "sobrescribiría tag existente"
-#: builtin/fetch.c:803
+#: builtin/fetch.c:911
msgid "[new tag]"
msgstr "[nuevo tag]"
-#: builtin/fetch.c:806
+#: builtin/fetch.c:914
msgid "[new branch]"
msgstr "[nueva rama]"
-#: builtin/fetch.c:809
+#: builtin/fetch.c:917
msgid "[new ref]"
msgstr "[nueva referencia]"
-#: builtin/fetch.c:848
+#: builtin/fetch.c:956
msgid "forced update"
msgstr "actualización forzada"
-#: builtin/fetch.c:853
+#: builtin/fetch.c:961
msgid "non-fast-forward"
-msgstr "avance lento"
+msgstr "avance no rápido"
-#: builtin/fetch.c:874
+#: builtin/fetch.c:1065
msgid ""
"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
@@ -12931,7 +15182,7 @@ msgstr ""
"show-forced-updates'\n"
"o ejecute 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
-#: builtin/fetch.c:878
+#: builtin/fetch.c:1069
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
@@ -12944,22 +15195,22 @@ msgstr ""
"false'\n"
"para evitar esta validación.\n"
-#: builtin/fetch.c:908
+#: builtin/fetch.c:1101
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "%s no envió todos los objetos necesarios\n"
-#: builtin/fetch.c:929
+#: builtin/fetch.c:1129
#, c-format
-msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
-msgstr "rechazado %s porque raíces superficiales no pueden ser actualizadas"
+msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
+msgstr "rechazado %s porque raíces superficiales no pueden ser actualizada"
-#: builtin/fetch.c:1020 builtin/fetch.c:1157
+#: builtin/fetch.c:1206 builtin/fetch.c:1357
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "Desde %.*s\n"
-#: builtin/fetch.c:1031
+#: builtin/fetch.c:1228
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -12968,56 +15219,56 @@ msgstr ""
"algunos refs locales no pudieron ser actualizados; intente ejecutar\n"
" 'git remote prune %s' para eliminar cualquier rama vieja o conflictiva"
-#: builtin/fetch.c:1127
+#: builtin/fetch.c:1327
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
-msgstr " (%s se pondrá colgado)"
+msgstr " (%s se volverá colgante)"
-#: builtin/fetch.c:1128
+#: builtin/fetch.c:1328
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
-msgstr " (%s se ha colgado)"
+msgstr " (%s se ha vuelto colgante)"
-#: builtin/fetch.c:1160
+#: builtin/fetch.c:1360
msgid "[deleted]"
msgstr "[eliminado]"
-#: builtin/fetch.c:1161 builtin/remote.c:1036
+#: builtin/fetch.c:1361 builtin/remote.c:1118
msgid "(none)"
msgstr "(nada)"
-#: builtin/fetch.c:1184
+#: builtin/fetch.c:1384
#, c-format
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
msgstr "Rehusando extraer en la rama actual %s de un repositorio no vacío"
-#: builtin/fetch.c:1203
+#: builtin/fetch.c:1403
#, c-format
msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
-msgstr "Opción \"%s\" valor \"%s\" no es válido para %s"
+msgstr "Valor \"%2$s\" de opción \"%1$s\" no es válido para %3$s"
-#: builtin/fetch.c:1206
+#: builtin/fetch.c:1406
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "Opción \"%s\" es ignorada por %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1414
-msgid "multiple branch detected, incompatible with --set-upstream"
+#: builtin/fetch.c:1618
+msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
msgstr "múltiples ramas detectadas, incompatible con --set-upstream"
-#: builtin/fetch.c:1429
+#: builtin/fetch.c:1633
msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
msgstr "no configurar upstream para una rama de rastreo remoto"
-#: builtin/fetch.c:1431
+#: builtin/fetch.c:1635
msgid "not setting upstream for a remote tag"
msgstr "no configurar upstream para un tag remoto"
-#: builtin/fetch.c:1433
+#: builtin/fetch.c:1637
msgid "unknown branch type"
msgstr "tipo de branch desconocido"
-#: builtin/fetch.c:1435
+#: builtin/fetch.c:1639
msgid ""
"no source branch found.\n"
"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
@@ -13025,22 +15276,22 @@ msgstr ""
"no se encontró rama fuente.\n"
"tienes que especificar exactamente una rama con la opción --set-upstream."
-#: builtin/fetch.c:1561 builtin/fetch.c:1623
+#: builtin/fetch.c:1768 builtin/fetch.c:1831
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "Extrayendo %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1571 builtin/fetch.c:1625 builtin/remote.c:100
+#: builtin/fetch.c:1778 builtin/fetch.c:1833 builtin/remote.c:101
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
msgstr "No se pudo extraer %s"
-#: builtin/fetch.c:1583
+#: builtin/fetch.c:1790
#, c-format
msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
msgstr "no se pudo hacer fetch a '%s' (código de salida: %d)\n"
-#: builtin/fetch.c:1685
+#: builtin/fetch.c:1894
msgid ""
"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched."
@@ -13048,74 +15299,94 @@ msgstr ""
"No hay repositorio remoto especificado. Por favor, especifique un URL o un\n"
"nombre remoto del cual las nuevas revisiones deben ser extraídas."
-#: builtin/fetch.c:1722
+#: builtin/fetch.c:1930
msgid "You need to specify a tag name."
msgstr "Tienes que especificar un nombre de tag."
-#: builtin/fetch.c:1774
+#: builtin/fetch.c:1994
+msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*"
+msgstr "--negotiate-only necesita uno o más --negotiate-tip=*"
+
+#: builtin/fetch.c:1998
msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
msgstr "Profundidad negativa en --deepen no soportada"
-#: builtin/fetch.c:1776
+#: builtin/fetch.c:2000
msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
msgstr "--deepen y --depth son mutuamente exclusivas"
-#: builtin/fetch.c:1781
+#: builtin/fetch.c:2005
msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
msgstr "--depth y --unshallow no pueden ser usadas juntas"
-#: builtin/fetch.c:1783
+#: builtin/fetch.c:2007
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr "--unshallow no tiene sentido en un repositorio completo"
-#: builtin/fetch.c:1799
+#: builtin/fetch.c:2024
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "fetch --all no toma un argumento de repositorio"
-#: builtin/fetch.c:1801
+#: builtin/fetch.c:2026
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "fetch --all no tiene sentido con refspecs"
-#: builtin/fetch.c:1810
+#: builtin/fetch.c:2035
#, c-format
msgid "No such remote or remote group: %s"
msgstr "No existe el remoto o grupo remoto: %s"
-#: builtin/fetch.c:1817
+#: builtin/fetch.c:2042
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
-msgstr "Extraer un grupo y especificar un refspecs no tiene sentido"
+msgstr "Extraer un grupo y especificar refspecs no tiene sentido"
+
+#: builtin/fetch.c:2058
+msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
+msgstr "tiene que proveer un remoto cuando usa --negotiate-only"
-#: builtin/fetch.c:1835
+#: builtin/fetch.c:2063
+msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting."
+msgstr "Protocolo no soporta --negotiate-only, saliendo."
+
+#: builtin/fetch.c:2082
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
"partialclone"
msgstr ""
"--filter solo puede ser usado con el remoto configurado en extensions."
-"partialClone"
+"partialclone"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
+#: builtin/fetch.c:2086
+msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
+msgstr "--atomic solo se puede usar cuando se busca desde un control remoto"
+
+#: builtin/fetch.c:2090
+msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
+msgstr "--stdin solo se puede usar cuando se busca desde un control remoto"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:7
msgid ""
"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
msgstr ""
"git fmt-merge-msg [-m <mensaje>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <archivo>]"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
msgstr "poblar el log con máximo <n> entradas del shorlog"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:675
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:21
msgid "alias for --log (deprecated)"
msgstr "alias para --log (deprecado)"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:24
msgid "text"
msgstr "texto"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
msgid "use <text> as start of message"
msgstr "use <text> como comienzo de mensaje"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:680
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
msgid "file to read from"
msgstr "archivo del cual leer"
@@ -13128,83 +15399,99 @@ msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
msgstr "git for-each-ref [--points-at <objeto>]"
#: builtin/for-each-ref.c:12
-msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
-msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
+msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
+msgstr "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
#: builtin/for-each-ref.c:13
msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
msgstr "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
-#: builtin/for-each-ref.c:28
+#: builtin/for-each-ref.c:30
msgid "quote placeholders suitably for shells"
msgstr "cite los marcadores de posición adecuadamente para los shells"
-#: builtin/for-each-ref.c:30
+#: builtin/for-each-ref.c:32
msgid "quote placeholders suitably for perl"
msgstr "cite los marcadores de posición adecuadamente para perl"
-#: builtin/for-each-ref.c:32
+#: builtin/for-each-ref.c:34
msgid "quote placeholders suitably for python"
msgstr "cite los marcadores de posición adecuadamente para python"
-#: builtin/for-each-ref.c:34
+#: builtin/for-each-ref.c:36
msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
msgstr "cite los marcadores de posición adecuadamente para Tcl"
-#: builtin/for-each-ref.c:37
+#: builtin/for-each-ref.c:39
msgid "show only <n> matched refs"
msgstr "mostrar solo <n> refs encontradas"
-#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439
+#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:483
msgid "respect format colors"
-msgstr "respetar el formato de colores"
+msgstr "respetar los colores de formato"
-#: builtin/for-each-ref.c:42
+#: builtin/for-each-ref.c:44
msgid "print only refs which points at the given object"
msgstr "mostrar solo refs que apunten al objeto dado"
-#: builtin/for-each-ref.c:44
+#: builtin/for-each-ref.c:46
msgid "print only refs that are merged"
-msgstr "mostrar solo refs que son fusionadas"
+msgstr "mostrar solo refs que sean fusionadas"
-#: builtin/for-each-ref.c:45
+#: builtin/for-each-ref.c:47
msgid "print only refs that are not merged"
-msgstr "mostrar solo refs que no son fusionadas"
+msgstr "mostrar solo refs que no sean fusionadas"
-#: builtin/for-each-ref.c:46
+#: builtin/for-each-ref.c:48
msgid "print only refs which contain the commit"
-msgstr "mostrar solo refs que contienen el commit"
+msgstr "mostrar solo refs que contengan el commit"
-#: builtin/for-each-ref.c:47
+#: builtin/for-each-ref.c:49
msgid "print only refs which don't contain the commit"
-msgstr "mostrar solo refs que no contienen el commit"
+msgstr "mostrar solo refs que no contengan el commit"
+
+#: builtin/for-each-repo.c:9
+msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
+msgstr "git for-each-repo --config=<config> <argumetnos-de-comando>"
+
+#: builtin/for-each-repo.c:34
+msgid "config"
+msgstr "config"
+
+#: builtin/for-each-repo.c:35
+msgid "config key storing a list of repository paths"
+msgstr "clave de configuración que almacena una lista de rutas de repositorio"
-#: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161
+#: builtin/for-each-repo.c:43
+msgid "missing --config=<config>"
+msgstr "falta --config=<config>"
+
+#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136
+#: builtin/fsck.c:78 builtin/fsck.c:100
#, c-format
msgid "error in %s %s: %s"
msgstr "error en %s %s: %s"
#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:131
+#: builtin/fsck.c:94
#, c-format
msgid "warning in %s %s: %s"
msgstr "peligro en %s %s: %s"
-#: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159
+#: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127
#, c-format
msgid "broken link from %7s %s"
msgstr "link roto de %7s %s"
-#: builtin/fsck.c:168
+#: builtin/fsck.c:136
msgid "wrong object type in link"
msgstr "tipo de objeto equivocado en link"
-#: builtin/fsck.c:184
+#: builtin/fsck.c:152
#, c-format
msgid ""
"broken link from %7s %s\n"
@@ -13213,240 +15500,240 @@ msgstr ""
"link roto de %7s %s\n"
" a %7s %s"
-#: builtin/fsck.c:295
+#: builtin/fsck.c:264
#, c-format
msgid "missing %s %s"
-msgstr "faltan %s %s"
+msgstr "falta %s %s"
-#: builtin/fsck.c:321
+#: builtin/fsck.c:291
#, c-format
msgid "unreachable %s %s"
msgstr "inalcanzable %s %s"
-#: builtin/fsck.c:340
+#: builtin/fsck.c:311
#, c-format
msgid "dangling %s %s"
msgstr "actualizando %s %s"
-#: builtin/fsck.c:349
+#: builtin/fsck.c:321
msgid "could not create lost-found"
msgstr "no se pudo crear lost-found"
-#: builtin/fsck.c:360
+#: builtin/fsck.c:332
#, c-format
msgid "could not finish '%s'"
msgstr "no se pudo finalizar '%s'"
-#: builtin/fsck.c:377
+#: builtin/fsck.c:349
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Revisando %s"
-#: builtin/fsck.c:415
+#: builtin/fsck.c:387
#, c-format
msgid "Checking connectivity (%d objects)"
msgstr "Verificando conectividad (%d objetos)"
-#: builtin/fsck.c:434
+#: builtin/fsck.c:406
#, c-format
msgid "Checking %s %s"
msgstr "Revisando %s %s"
-#: builtin/fsck.c:438
+#: builtin/fsck.c:411
msgid "broken links"
msgstr "links rotos"
-#: builtin/fsck.c:447
+#: builtin/fsck.c:420
#, c-format
msgid "root %s"
msgstr "raíz %s"
-#: builtin/fsck.c:455
+#: builtin/fsck.c:428
#, c-format
msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
-msgstr "tag %s %s (%s) en %s"
+msgstr "tagged %s %s (%s) en %s"
-#: builtin/fsck.c:484
+#: builtin/fsck.c:457
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing"
msgstr "%s: objecto corrupto o faltante"
-#: builtin/fsck.c:509
+#: builtin/fsck.c:482
#, c-format
msgid "%s: invalid reflog entry %s"
msgstr "%s: referencia inválida %s"
-#: builtin/fsck.c:523
+#: builtin/fsck.c:496
#, c-format
msgid "Checking reflog %s->%s"
msgstr "Revisando reflog %s->%s"
-#: builtin/fsck.c:557
+#: builtin/fsck.c:530
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
msgstr "%s: puntero sha1 inválido %s"
-#: builtin/fsck.c:564
+#: builtin/fsck.c:537
#, c-format
msgid "%s: not a commit"
msgstr "%s: no es un commit"
-#: builtin/fsck.c:619
+#: builtin/fsck.c:591
msgid "notice: No default references"
msgstr "aviso: No hay referencias por defecto"
-#: builtin/fsck.c:634
+#: builtin/fsck.c:606
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
msgstr "%s: objeto corrupto o no encontrado: %s"
-#: builtin/fsck.c:647
+#: builtin/fsck.c:619
#, c-format
msgid "%s: object could not be parsed: %s"
-msgstr "%s: no se puede analizar objeto: %s"
+msgstr "%s: no se pudo analizar objeto: %s"
-#: builtin/fsck.c:667
+#: builtin/fsck.c:639
#, c-format
msgid "bad sha1 file: %s"
msgstr "mal sha1 de archivo: %s"
-#: builtin/fsck.c:682
+#: builtin/fsck.c:654
msgid "Checking object directory"
msgstr "Revisando directorio de objetos"
-#: builtin/fsck.c:685
+#: builtin/fsck.c:657
msgid "Checking object directories"
msgstr "Revisando objetos directorios"
-#: builtin/fsck.c:700
+#: builtin/fsck.c:672
#, c-format
msgid "Checking %s link"
msgstr "Revisando link %s"
-#: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:842
+#: builtin/fsck.c:677 builtin/index-pack.c:864
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "%s inválido"
-#: builtin/fsck.c:712
+#: builtin/fsck.c:684
#, c-format
msgid "%s points to something strange (%s)"
msgstr "%s apunta a algo extraño (%s)"
-#: builtin/fsck.c:718
+#: builtin/fsck.c:690
#, c-format
msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
-msgstr "%s: HEAD desacoplado apunta a nada"
+msgstr "%s: HEAD desacoplado no apunta a nada"
-#: builtin/fsck.c:722
+#: builtin/fsck.c:694
#, c-format
msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
msgstr "aviso: %s apunta a un branch no nacido (%s)"
-#: builtin/fsck.c:734
+#: builtin/fsck.c:706
msgid "Checking cache tree"
-msgstr "Revisando el cache tree"
+msgstr "Revisando el tree caché"
-#: builtin/fsck.c:739
+#: builtin/fsck.c:711
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
msgstr "%s: puntero inválido sha1 en cache-tree"
-#: builtin/fsck.c:750
+#: builtin/fsck.c:720
msgid "non-tree in cache-tree"
msgstr "non-tree en cache-tree"
-#: builtin/fsck.c:781
+#: builtin/fsck.c:751
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr "git fsck [<opciones>] [<objeto>...]"
-#: builtin/fsck.c:787
+#: builtin/fsck.c:757
msgid "show unreachable objects"
-msgstr "mostrar objetos ilegibles"
+msgstr "mostrar objetos inalcanzables"
-#: builtin/fsck.c:788
+#: builtin/fsck.c:758
msgid "show dangling objects"
-msgstr "mostrar objetos colgados"
+msgstr "mostrar objetos colgantes"
-#: builtin/fsck.c:789
+#: builtin/fsck.c:759
msgid "report tags"
msgstr "reportar tags"
-#: builtin/fsck.c:790
+#: builtin/fsck.c:760
msgid "report root nodes"
msgstr "reportar nodos raíz"
-#: builtin/fsck.c:791
+#: builtin/fsck.c:761
msgid "make index objects head nodes"
msgstr "hacer objetos índices cabezas de nodos"
-#: builtin/fsck.c:792
+#: builtin/fsck.c:762
msgid "make reflogs head nodes (default)"
msgstr "hacer reflogs cabeza de nodos (default)"
-#: builtin/fsck.c:793
+#: builtin/fsck.c:763
msgid "also consider packs and alternate objects"
msgstr "también considerar paquetes y objetos alternos"
-#: builtin/fsck.c:794
+#: builtin/fsck.c:764
msgid "check only connectivity"
msgstr "revisar solo conectividad"
-#: builtin/fsck.c:795
+#: builtin/fsck.c:765 builtin/mktag.c:75
msgid "enable more strict checking"
msgstr "habilitar revisión más estricta"
-#: builtin/fsck.c:797
+#: builtin/fsck.c:767
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
-msgstr "escribir objetos colgados en .git/lost-found"
+msgstr "escribir objetos colgantes en .git/lost-found"
-#: builtin/fsck.c:798 builtin/prune.c:132
+#: builtin/fsck.c:768 builtin/prune.c:134
msgid "show progress"
msgstr "mostrar progreso"
-#: builtin/fsck.c:799
+#: builtin/fsck.c:769
msgid "show verbose names for reachable objects"
-msgstr "mostrar nombres verboso para objetos alcanzables"
+msgstr "mostrar nombres verbosos de objetos alcanzables"
-#: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:225
+#: builtin/fsck.c:828 builtin/index-pack.c:262
msgid "Checking objects"
msgstr "Revisando objetos"
-#: builtin/fsck.c:887
+#: builtin/fsck.c:856
#, c-format
msgid "%s: object missing"
msgstr "%s: objeto faltante"
-#: builtin/fsck.c:899
+#: builtin/fsck.c:867
#, c-format
msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
msgstr "parámetro inválido: sha1 esperado, se obtuvo '%s'"
-#: builtin/gc.c:35
+#: builtin/gc.c:39
msgid "git gc [<options>]"
msgstr "git gc [<opciones>]"
-#: builtin/gc.c:90
+#: builtin/gc.c:93
#, c-format
msgid "Failed to fstat %s: %s"
msgstr "Falló el fstat %s: %s"
-#: builtin/gc.c:126
+#: builtin/gc.c:129
#, c-format
msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
msgstr "falló al analizar '%s' valor '%s'"
-#: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:55
+#: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
-msgstr "no se pudo definir '%s'"
+msgstr "no se puede hacer stat en '%s'"
-#: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529
+#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:573
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "no se puede leer '%s'"
-#: builtin/gc.c:491
+#: builtin/gc.c:503
#, c-format
msgid ""
"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
@@ -13461,78 +15748,242 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: builtin/gc.c:539
+#: builtin/gc.c:551
msgid "prune unreferenced objects"
msgstr "limpiar objetos no referenciados"
-#: builtin/gc.c:541
+#: builtin/gc.c:553
msgid "be more thorough (increased runtime)"
msgstr "ser más exhaustivo (aumentar runtime)"
-#: builtin/gc.c:542
+#: builtin/gc.c:554
msgid "enable auto-gc mode"
msgstr "habilitar modo auto-gc"
-#: builtin/gc.c:545
+#: builtin/gc.c:557
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr "forzar la ejecución de gc incluso si puede haber otro gc ejecutándose"
-#: builtin/gc.c:548
+#: builtin/gc.c:560
msgid "repack all other packs except the largest pack"
msgstr "reempaquetar todos los otros paquetes excepto el paquete más grande"
-#: builtin/gc.c:565
+#: builtin/gc.c:576
#, c-format
msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
-msgstr "falló al analizar valor %s de gc.logexpirity"
+msgstr "falló al analizar valor %s de gc.logexpiry"
-#: builtin/gc.c:576
+#: builtin/gc.c:587
#, c-format
msgid "failed to parse prune expiry value %s"
msgstr "falló al analizar valor %s de prune expiry"
-#: builtin/gc.c:596
+#: builtin/gc.c:607
#, c-format
msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
msgstr ""
"Auto empaquetado del repositorio en segundo plano para un performance "
"óptimo.\n"
-#: builtin/gc.c:598
+#: builtin/gc.c:609
#, c-format
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
msgstr "Auto empaquetado del repositorio para performance óptimo.\n"
-#: builtin/gc.c:599
+#: builtin/gc.c:610
#, c-format
msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
msgstr "Vea \"git help gc\" para limpieza manual.\n"
-#: builtin/gc.c:639
+#: builtin/gc.c:650
#, c-format
msgid ""
"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
msgstr ""
-"gc ya está ejecutándose en la máquina '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force so no "
+"gc ya está ejecutándose en la máquina '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force si no "
"es así)"
-#: builtin/gc.c:694
+#: builtin/gc.c:705
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr ""
-"Hay muchos objetos sueltos inalcanzables; ejecute 'git prune' para "
+"Hay demasiados objetos sueltos inalcanzables; ejecute 'git prune' para "
"eliminarlos."
-#: builtin/grep.c:29
+#: builtin/gc.c:715
+msgid ""
+"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
+msgstr ""
+"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
+
+#: builtin/gc.c:745
+msgid "--no-schedule is not allowed"
+msgstr "--no-schedule no está permitido"
+
+#: builtin/gc.c:750
+#, c-format
+msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
+msgstr "argumento --schedule no reconocido, '%s'"
+
+#: builtin/gc.c:869
+msgid "failed to write commit-graph"
+msgstr "no se pudo escribir el commit-graph"
+
+#: builtin/gc.c:905
+msgid "failed to prefetch remotes"
+msgstr "falló al hacer prefetch a los remotos"
+
+#: builtin/gc.c:1022
+msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
+msgstr "no se pudo iniciar el proceso 'git pack-objects'"
+
+#: builtin/gc.c:1039
+msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
+msgstr "no se pudo finalizar el proceso 'git pack-objects'"
+
+#: builtin/gc.c:1091
+msgid "failed to write multi-pack-index"
+msgstr "no se pudo escribir el índice de paquetes múltiples"
+
+#: builtin/gc.c:1109
+msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
+msgstr "'git multi-pack-index expire' falló"
+
+#: builtin/gc.c:1170
+msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
+msgstr "'git multi-pack-index repack' falló"
+
+#: builtin/gc.c:1179
+msgid ""
+"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
+msgstr ""
+"omitiendo la tarea de reempaquetado incremental porque core.multiPackIndex "
+"está deshabilitado"
+
+#: builtin/gc.c:1283
+#, c-format
+msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
+msgstr "el archivo de bloqueo '%s' existe, omitiendo el mantenimiento"
+
+#: builtin/gc.c:1313
+#, c-format
+msgid "task '%s' failed"
+msgstr "tarea '%s' falló"
+
+#: builtin/gc.c:1395
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid task"
+msgstr "'%s' no es una tarea válida"
+
+#: builtin/gc.c:1400
+#, c-format
+msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
+msgstr "tarea '%s' no puede ser seleccionada múltipes veces"
+
+#: builtin/gc.c:1415
+msgid "run tasks based on the state of the repository"
+msgstr "ejecutar tareas basadas en el estado del repositorio"
+
+#: builtin/gc.c:1416
+msgid "frequency"
+msgstr "frecuencia"
+
+#: builtin/gc.c:1417
+msgid "run tasks based on frequency"
+msgstr "ejecutar tareas basado en frecuencia"
+
+#: builtin/gc.c:1420
+msgid "do not report progress or other information over stderr"
+msgstr "no reportar progreso u otra información por medio de stderr"
+
+#: builtin/gc.c:1421
+msgid "task"
+msgstr "tarea"
+
+#: builtin/gc.c:1422
+msgid "run a specific task"
+msgstr "ejecutar una tarea específica"
+
+#: builtin/gc.c:1439
+msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
+msgstr "usar como máximo una de --auto y --schedule=<frecuencia>"
+
+#: builtin/gc.c:1482
+msgid "failed to run 'git config'"
+msgstr "no pudo ejecutar 'git config'"
+
+#: builtin/gc.c:1547
+#, c-format
+msgid "failed to expand path '%s'"
+msgstr "falló al expandir la ruta '%s'"
+
+#: builtin/gc.c:1576
+msgid "failed to start launchctl"
+msgstr "falló al iniciar launchctl"
+
+#: builtin/gc.c:1613
+#, c-format
+msgid "failed to create directories for '%s'"
+msgstr "falló al crear directorios para '%s'"
+
+#: builtin/gc.c:1674
+#, c-format
+msgid "failed to bootstrap service %s"
+msgstr "falló al generar el servicio %s"
+
+#: builtin/gc.c:1745
+msgid "failed to create temp xml file"
+msgstr "no se pudo crear el archivo temp xml"
+
+#: builtin/gc.c:1835
+msgid "failed to start schtasks"
+msgstr "no se pudo iniciar schtasks"
+
+#: builtin/gc.c:1879
+msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
+msgstr ""
+"no se pudo ejecutar 'crontab -l'; es posible que su sistema no soporte 'cron'"
+
+#: builtin/gc.c:1896
+msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
+msgstr ""
+"no se pudo ejecutar 'crontab'; es posible que su sistema no soporte 'cron'"
+
+#: builtin/gc.c:1900
+msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
+msgstr "no se pudo abrir stdin de 'crontab'"
+
+#: builtin/gc.c:1942
+msgid "'crontab' died"
+msgstr "'crontab' murió"
+
+#: builtin/gc.c:1976
+msgid "another process is scheduling background maintenance"
+msgstr "otro proceso está programando el mantenimiento en segundo plano"
+
+#: builtin/gc.c:2000
+msgid "failed to add repo to global config"
+msgstr "no se pudo agregar el repositorio a la configuración global"
+
+#: builtin/gc.c:2010
+msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
+msgstr "git maintenance <subcomando> [<opciones>]"
+
+#: builtin/gc.c:2029
+#, c-format
+msgid "invalid subcommand: %s"
+msgstr "subcomando no válido: %s"
+
+#: builtin/grep.c:30
msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
msgstr "git grep [<opciones>] [-e] <patrón> [<rev>...] [[--] <ruta>...]"
-#: builtin/grep.c:225
+#: builtin/grep.c:223
#, c-format
msgid "grep: failed to create thread: %s"
msgstr "grep: falló al crear el hilo: %s"
-#: builtin/grep.c:279
+#: builtin/grep.c:277
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
msgstr "número inválido de hilos especificado (%d) para %s"
@@ -13541,264 +15992,264 @@ msgstr "número inválido de hilos especificado (%d) para %s"
#. variable for tweaking threads, currently
#. grep.threads
#.
-#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727
-#: builtin/pack-objects.c:2708
+#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1588 builtin/index-pack.c:1791
+#: builtin/pack-objects.c:3129
#, c-format
msgid "no threads support, ignoring %s"
msgstr "no hay soporte para hilos, ignorando %s"
-#: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:592 builtin/grep.c:635
+#: builtin/grep.c:473 builtin/grep.c:603 builtin/grep.c:643
#, c-format
msgid "unable to read tree (%s)"
-msgstr "no es posible leer el árbol (%s)"
+msgstr "no es posible leer el árbol (%s)"
-#: builtin/grep.c:650
+#: builtin/grep.c:658
#, c-format
msgid "unable to grep from object of type %s"
msgstr "no es posible realizar grep del objeto de tipo %s"
-#: builtin/grep.c:716
+#: builtin/grep.c:738
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
msgstr "switch `%c' espera un valor numérico"
-#: builtin/grep.c:815
+#: builtin/grep.c:837
msgid "search in index instead of in the work tree"
msgstr "buscar en el índice en lugar del árbol de trabajo"
-#: builtin/grep.c:817
+#: builtin/grep.c:839
msgid "find in contents not managed by git"
-msgstr "encontrar en contenidos no manejados por git"
+msgstr "buscar en contenidos no manejados por git"
-#: builtin/grep.c:819
+#: builtin/grep.c:841
msgid "search in both tracked and untracked files"
msgstr "buscar en archivos rastreados y no rastreados"
-#: builtin/grep.c:821
+#: builtin/grep.c:843
msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
-msgstr "ignorar archivos especificados via '.gitignore'"
+msgstr "ignorar archivos especificados vía '.gitignore'"
-#: builtin/grep.c:823
+#: builtin/grep.c:845
msgid "recursively search in each submodule"
msgstr "búsqueda recursiva en cada submódulo"
-#: builtin/grep.c:826
+#: builtin/grep.c:848
msgid "show non-matching lines"
-msgstr "mostrar líneas que no concuerdan"
+msgstr "mostrar líneas que no concuerden"
-#: builtin/grep.c:828
+#: builtin/grep.c:850
msgid "case insensitive matching"
msgstr "búsqueda insensible a mayúsculas"
-#: builtin/grep.c:830
+#: builtin/grep.c:852
msgid "match patterns only at word boundaries"
msgstr "concordar patrón solo a los límites de las palabras"
-#: builtin/grep.c:832
+#: builtin/grep.c:854
msgid "process binary files as text"
msgstr "procesar archivos binarios como texto"
-#: builtin/grep.c:834
+#: builtin/grep.c:856
msgid "don't match patterns in binary files"
msgstr "no concordar patrones en archivos binarios"
-#: builtin/grep.c:837
+#: builtin/grep.c:859
msgid "process binary files with textconv filters"
msgstr "procesar archivos binarios con filtros textconv"
-#: builtin/grep.c:839
+#: builtin/grep.c:861
msgid "search in subdirectories (default)"
msgstr "buscar en subdirectorios (default)"
-#: builtin/grep.c:841
+#: builtin/grep.c:863
msgid "descend at most <depth> levels"
-msgstr "descender como máximo <valor-de-profundiad> niveles"
+msgstr "descender como máximo <valor-de-profundiad> niveles"
-#: builtin/grep.c:845
+#: builtin/grep.c:867
msgid "use extended POSIX regular expressions"
msgstr "usar expresiones regulares POSIX extendidas"
-#: builtin/grep.c:848
+#: builtin/grep.c:870
msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
msgstr "usar expresiones regulares POSIX (default)"
-#: builtin/grep.c:851
+#: builtin/grep.c:873
msgid "interpret patterns as fixed strings"
-msgstr "interpretar patrones como strings arreglados"
+msgstr "interpretar patrones como strings fijos"
-#: builtin/grep.c:854
+#: builtin/grep.c:876
msgid "use Perl-compatible regular expressions"
msgstr "usar expresiones regulares compatibles con Perl"
-#: builtin/grep.c:857
+#: builtin/grep.c:879
msgid "show line numbers"
msgstr "mostrar números de línea"
-#: builtin/grep.c:858
+#: builtin/grep.c:880
msgid "show column number of first match"
-msgstr "mostrar el número de columna de la primer coincidencia"
+msgstr "mostrar el número de columna de la primera coincidencia"
-#: builtin/grep.c:859
+#: builtin/grep.c:881
msgid "don't show filenames"
msgstr "no mostrar nombres de archivo"
-#: builtin/grep.c:860
+#: builtin/grep.c:882
msgid "show filenames"
msgstr "mostrar nombres de archivo"
-#: builtin/grep.c:862
+#: builtin/grep.c:884
msgid "show filenames relative to top directory"
msgstr "mostrar nombres de archivo relativos al directorio superior"
-#: builtin/grep.c:864
+#: builtin/grep.c:886
msgid "show only filenames instead of matching lines"
msgstr "mostrar solo nombres de archivos en lugar de líneas encontradas"
-#: builtin/grep.c:866
+#: builtin/grep.c:888
msgid "synonym for --files-with-matches"
msgstr "sinónimo para --files-with-matches"
-#: builtin/grep.c:869
+#: builtin/grep.c:891
msgid "show only the names of files without match"
msgstr "mostrar solo los nombres de archivos sin coincidencias"
-#: builtin/grep.c:871
+#: builtin/grep.c:893
msgid "print NUL after filenames"
msgstr "imprimir NUL después del nombre de archivo"
-#: builtin/grep.c:874
+#: builtin/grep.c:896
msgid "show only matching parts of a line"
-msgstr "mostrar solo partes que concuerdan de una línea"
+msgstr "mostrar solo las partes que concuerden de una línea"
-#: builtin/grep.c:876
+#: builtin/grep.c:898
msgid "show the number of matches instead of matching lines"
msgstr "mostrar el número de concordancias en lugar de las líneas concordantes"
-#: builtin/grep.c:877
+#: builtin/grep.c:899
msgid "highlight matches"
msgstr "resaltar concordancias"
-#: builtin/grep.c:879
+#: builtin/grep.c:901
msgid "print empty line between matches from different files"
msgstr "imprimir una línea vacía entre coincidencias de diferentes archivos"
-#: builtin/grep.c:881
+#: builtin/grep.c:903
msgid "show filename only once above matches from same file"
msgstr ""
"mostrar el nombre de archivo solo una vez para concordancias en el mismo "
"archivo"
-#: builtin/grep.c:884
+#: builtin/grep.c:906
msgid "show <n> context lines before and after matches"
msgstr "mostrar <n> líneas de contexto antes y después de la concordancia"
-#: builtin/grep.c:887
+#: builtin/grep.c:909
msgid "show <n> context lines before matches"
msgstr "mostrar <n> líneas de contexto antes de las concordancias"
-#: builtin/grep.c:889
+#: builtin/grep.c:911
msgid "show <n> context lines after matches"
msgstr "mostrar <n> líneas de context después de las concordancias"
-#: builtin/grep.c:891
+#: builtin/grep.c:913
msgid "use <n> worker threads"
msgstr "usar <n> hilos de trabajo"
-#: builtin/grep.c:892
+#: builtin/grep.c:914
msgid "shortcut for -C NUM"
msgstr "atajo para -C NUM"
-#: builtin/grep.c:895
+#: builtin/grep.c:917
msgid "show a line with the function name before matches"
msgstr ""
"mostrar una línea con el nombre de la función antes de las concordancias"
-#: builtin/grep.c:897
+#: builtin/grep.c:919
msgid "show the surrounding function"
msgstr "mostrar la función circundante"
-#: builtin/grep.c:900
+#: builtin/grep.c:922
msgid "read patterns from file"
msgstr "leer patrones del archivo"
-#: builtin/grep.c:902
+#: builtin/grep.c:924
msgid "match <pattern>"
msgstr "concordar <patrón>"
-#: builtin/grep.c:904
+#: builtin/grep.c:926
msgid "combine patterns specified with -e"
msgstr "combinar patrones especificados con -e"
-#: builtin/grep.c:916
+#: builtin/grep.c:938
msgid "indicate hit with exit status without output"
msgstr "indicar concordancia con exit status sin output"
-#: builtin/grep.c:918
+#: builtin/grep.c:940
msgid "show only matches from files that match all patterns"
msgstr ""
-"mostrar solo concordancias con archivos que concuerdan todos los patrones"
-
-#: builtin/grep.c:920
-msgid "show parse tree for grep expression"
-msgstr "mostrar árbol analizado para la expresión grep"
+"mostrar solo concordancias con archivos que concuerdan con todos los patrones"
-#: builtin/grep.c:924
+#: builtin/grep.c:943
msgid "pager"
msgstr "paginador"
-#: builtin/grep.c:924
+#: builtin/grep.c:943
msgid "show matching files in the pager"
msgstr "mostrar archivos concordantes en el paginador"
-#: builtin/grep.c:928
+#: builtin/grep.c:947
msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
msgstr "permitir el llamado de grep(1) (ignorado por esta build)"
-#: builtin/grep.c:992
+#: builtin/grep.c:1013
msgid "no pattern given"
-msgstr "no se ha entregado patrón"
+msgstr "no se ha entregado ningún patrón"
-#: builtin/grep.c:1028
+#: builtin/grep.c:1049
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
msgstr "--no-index o --untracked no se puede usar con revs"
-#: builtin/grep.c:1036
+#: builtin/grep.c:1057
#, c-format
msgid "unable to resolve revision: %s"
-msgstr "no se posible resolver revisión: %s"
+msgstr "no es posible resolver revisión: %s"
+
+#: builtin/grep.c:1087
+msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
+msgstr "--untracked no es soportada con --recurse-submodules"
-#: builtin/grep.c:1067
+#: builtin/grep.c:1091
msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
msgstr "combinación de opciones inválida, ignorando --threads"
-#: builtin/grep.c:1070 builtin/pack-objects.c:3400
+#: builtin/grep.c:1094 builtin/pack-objects.c:4090
msgid "no threads support, ignoring --threads"
msgstr "no se soportan hilos, ignorando --threads"
-#: builtin/grep.c:1073 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2705
+#: builtin/grep.c:1097 builtin/index-pack.c:1585 builtin/pack-objects.c:3126
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d)"
msgstr "número inválido de hilos especificado (%d)"
-#: builtin/grep.c:1096
+#: builtin/grep.c:1131
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr "--open-files-in-pager solo funciona en el árbol de trabajo"
-#: builtin/grep.c:1119
-msgid "option not supported with --recurse-submodules"
-msgstr "opción no soportada con --recurse-submodules"
-
-#: builtin/grep.c:1125
+#: builtin/grep.c:1157
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
msgstr "--cached o --untracked no pueden ser usadas con --no-index"
-#: builtin/grep.c:1131
+#: builtin/grep.c:1160
+msgid "--untracked cannot be used with --cached"
+msgstr "--untracked no se puede usar con --cached"
+
+#: builtin/grep.c:1166
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
msgstr "--[no-]exclude-standard no puede ser usada para contenido rastreado"
-#: builtin/grep.c:1139
+#: builtin/grep.c:1174
msgid "both --cached and trees are given"
-msgstr "--cached y árboles han sido entregados"
+msgstr "ambos --cached y árboles han sido entregados"
#: builtin/hash-object.c:85
msgid ""
@@ -13826,486 +16277,514 @@ msgstr "leer el objeto de stdin"
#: builtin/hash-object.c:103
msgid "store file as is without filters"
-msgstr "guardar el archivo como es sin filtros"
+msgstr "guardar el archivo tal cual sin filtros"
#: builtin/hash-object.c:104
msgid ""
"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
msgstr ""
"solo realizar un hash a cualquier basura random para crear un objeto "
-"corrupto para hacer debugging de Gti"
+"corrupto para hacer debugging de Git"
#: builtin/hash-object.c:105
msgid "process file as it were from this path"
msgstr "procesar el archivo como si fuera de esta ruta"
-#: builtin/help.c:46
+#: builtin/help.c:47
msgid "print all available commands"
msgstr "mostrar todos los comandos disponibles"
-#: builtin/help.c:47
+#: builtin/help.c:48
msgid "exclude guides"
msgstr "excluir las guias"
-#: builtin/help.c:48
+#: builtin/help.c:49
msgid "print list of useful guides"
-msgstr "mostrar una lista de nociones utiles"
+msgstr "mostrar una lista de guías útiles"
-#: builtin/help.c:49
+#: builtin/help.c:50
msgid "print all configuration variable names"
msgstr "imprimir todos los nombres de variables de configuración"
-#: builtin/help.c:51
+#: builtin/help.c:52
msgid "show man page"
-msgstr "mostrar la pagina del manual"
+msgstr "mostrar la página del manual"
-#: builtin/help.c:52
+#: builtin/help.c:53
msgid "show manual in web browser"
-msgstr "mostrar la pagina del manual en un navegador web"
+msgstr "mostrar la página del manual en un navegador web"
-#: builtin/help.c:54
+#: builtin/help.c:55
msgid "show info page"
-msgstr "mostrar la pagina de info"
+msgstr "mostrar la página de info"
-#: builtin/help.c:56
+#: builtin/help.c:57
msgid "print command description"
msgstr "imprimir descripción del comando"
-#: builtin/help.c:61
+#: builtin/help.c:62
msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<comando>]"
-#: builtin/help.c:77
+#: builtin/help.c:163
#, c-format
msgid "unrecognized help format '%s'"
msgstr "formato help no reconocido '%s'"
-#: builtin/help.c:104
+#: builtin/help.c:190
msgid "Failed to start emacsclient."
msgstr "Falló al iniciar emacsclient."
-#: builtin/help.c:117
+#: builtin/help.c:203
msgid "Failed to parse emacsclient version."
msgstr "Falló al analizar la versión de emacsclient."
-#: builtin/help.c:125
+#: builtin/help.c:211
#, c-format
msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
-msgstr "la versión '%d' de emacsclient es muy antigua (<22)."
+msgstr "la versión '%d' de emacsclient es demasiada antigua (<22)."
-#: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183
+#: builtin/help.c:229 builtin/help.c:251 builtin/help.c:261 builtin/help.c:269
#, c-format
msgid "failed to exec '%s'"
msgstr "falló al ejecutar '%s'"
-#: builtin/help.c:221
+#: builtin/help.c:307
#, c-format
msgid ""
"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
msgstr ""
-"'%s': ruta para el visualizador del manual no soportada.\n"
-"Por favor considere usar 'man.<herramienta.cmd'."
+"'%s': ruta para un visualizador del manual no soportado.\n"
+"Por favor considere usar 'man.<herramienta>.cmd'."
-#: builtin/help.c:233
+#: builtin/help.c:319
#, c-format
msgid ""
"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
msgstr ""
-"'%s': comando no soportado para man viewer.\n"
+"'%s': comando para man viewer soportado.\n"
"Por favor considere usar 'man.<herramienta>.path."
-#: builtin/help.c:350
+#: builtin/help.c:436
#, c-format
msgid "'%s': unknown man viewer."
msgstr "'%s': visualizador de man desconocido."
-#: builtin/help.c:367
+#: builtin/help.c:452
msgid "no man viewer handled the request"
-msgstr "ningún visualizador de manual proceso la petición"
+msgstr "ningún visualizador de manual procesó la petición"
-#: builtin/help.c:375
+#: builtin/help.c:459
msgid "no info viewer handled the request"
-msgstr "ningún visor de info manejo la petición"
+msgstr "ningún visor de info manejó la petición"
-#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336
+#: builtin/help.c:517 builtin/help.c:528 git.c:348
#, c-format
msgid "'%s' is aliased to '%s'"
msgstr "'%s' tiene el alias '%s'"
-#: builtin/help.c:448 git.c:365
+#: builtin/help.c:531 git.c:380
#, c-format
msgid "bad alias.%s string: %s"
msgstr "mal alias.%s string: %s"
-#: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507
+#: builtin/help.c:561 builtin/help.c:591
#, c-format
msgid "usage: %s%s"
msgstr "uso: %s%s"
-#: builtin/help.c:491
+#: builtin/help.c:575
msgid "'git help config' for more information"
msgstr "'git help config' para más información"
-#: builtin/index-pack.c:185
+#: builtin/index-pack.c:222
#, c-format
msgid "object type mismatch at %s"
msgstr "el tipo del objeto no concuerda en %s"
-#: builtin/index-pack.c:205
+#: builtin/index-pack.c:242
#, c-format
msgid "did not receive expected object %s"
msgstr "no se recibió el objeto esperado %s"
-#: builtin/index-pack.c:208
+#: builtin/index-pack.c:245
#, c-format
msgid "object %s: expected type %s, found %s"
msgstr "objeto %s: tipo esperado %s, encontrado %s"
-#: builtin/index-pack.c:258
+#: builtin/index-pack.c:295
#, c-format
msgid "cannot fill %d byte"
msgid_plural "cannot fill %d bytes"
msgstr[0] "no se puede llenar %d byte"
msgstr[1] "no se pueden llenar %d bytes"
-#: builtin/index-pack.c:268
+#: builtin/index-pack.c:305
msgid "early EOF"
msgstr "EOF temprano"
-#: builtin/index-pack.c:269
+#: builtin/index-pack.c:306
msgid "read error on input"
-msgstr "leer error en input"
+msgstr "error al leer en input"
-#: builtin/index-pack.c:281
+#: builtin/index-pack.c:318
msgid "used more bytes than were available"
msgstr "se usaron más bytes de los disponibles"
-#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:604
+#: builtin/index-pack.c:325 builtin/pack-objects.c:756
msgid "pack too large for current definition of off_t"
-msgstr "paquete muy grande para la definición actual de off_t"
+msgstr "paquete demasiado grande para la definición actual de off_t"
-#: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:94
+#: builtin/index-pack.c:328 builtin/unpack-objects.c:95
msgid "pack exceeds maximum allowed size"
msgstr "paquete excede el máximo tamaño permitido"
-#: builtin/index-pack.c:312
+#: builtin/index-pack.c:343
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "no se puede crear '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:349
#, c-format
msgid "cannot open packfile '%s'"
msgstr "no se puede abrir el archivo de paquete '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:326
+#: builtin/index-pack.c:363
msgid "pack signature mismatch"
msgstr "firma del paquete no concuerda"
-#: builtin/index-pack.c:328
+#: builtin/index-pack.c:365
#, c-format
msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
msgstr "versión de paquete %<PRIu32> no soportada"
-#: builtin/index-pack.c:346
+#: builtin/index-pack.c:381
#, c-format
msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
msgstr "paquete tiene un mal objeto en el offset %<PRIuMAX>: %s"
-#: builtin/index-pack.c:466
+#: builtin/index-pack.c:487
#, c-format
msgid "inflate returned %d"
msgstr "inflate devolvió %d"
-#: builtin/index-pack.c:515
+#: builtin/index-pack.c:536
msgid "offset value overflow for delta base object"
msgstr "valor de offset desbordado para el objeto base delta"
-#: builtin/index-pack.c:523
+#: builtin/index-pack.c:544
msgid "delta base offset is out of bound"
msgstr "offset de base delta está fuera de límites"
-#: builtin/index-pack.c:531
+#: builtin/index-pack.c:552
#, c-format
msgid "unknown object type %d"
msgstr "tipo de objeto %d desconocido"
-#: builtin/index-pack.c:562
+#: builtin/index-pack.c:583
msgid "cannot pread pack file"
-msgstr "no se puede propagar el paquete"
+msgstr "no se puede hacer pread en el paquete"
-#: builtin/index-pack.c:564
+#: builtin/index-pack.c:585
#, c-format
msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
msgstr[0] "final prematuro de archivo de paquete, %<PRIuMAX> byte faltante"
msgstr[1] "final prematuro de archivo de paquete, %<PRIuMAX> bytes faltantes"
-#: builtin/index-pack.c:590
+#: builtin/index-pack.c:611
msgid "serious inflate inconsistency"
msgstr "inconsistencia seria en inflate"
-#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:764
-#: builtin/index-pack.c:803 builtin/index-pack.c:812
+#: builtin/index-pack.c:756 builtin/index-pack.c:762 builtin/index-pack.c:786
+#: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:834
#, c-format
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
-msgstr "¡COLISIÓN DE TIPO SHA1 ENCONTRADA CON %s !"
+msgstr "¡ COLISIÓN DE SHA1 ENCONTRADA CON %s !"
-#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:157
-#: builtin/pack-objects.c:217 builtin/pack-objects.c:311
+#: builtin/index-pack.c:759 builtin/pack-objects.c:292
+#: builtin/pack-objects.c:352 builtin/pack-objects.c:458
#, c-format
msgid "unable to read %s"
-msgstr "no se posible leer %s"
+msgstr "no es posible leer %s"
-#: builtin/index-pack.c:801
+#: builtin/index-pack.c:823
#, c-format
msgid "cannot read existing object info %s"
msgstr "no se puede leer la información existente del objeto %s"
-#: builtin/index-pack.c:809
+#: builtin/index-pack.c:831
#, c-format
msgid "cannot read existing object %s"
msgstr "no se puede leer el objeto existente %s"
-#: builtin/index-pack.c:823
+#: builtin/index-pack.c:845
#, c-format
msgid "invalid blob object %s"
msgstr "objeto blob %s inválido"
-#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:845
+#: builtin/index-pack.c:848 builtin/index-pack.c:867
msgid "fsck error in packed object"
msgstr "error de fsck en el objeto empaquetado"
-#: builtin/index-pack.c:847
+#: builtin/index-pack.c:869
#, c-format
msgid "Not all child objects of %s are reachable"
msgstr "No todos los objetos hijos de %s son alcanzables"
-#: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950
+#: builtin/index-pack.c:930 builtin/index-pack.c:977
msgid "failed to apply delta"
msgstr "falló al aplicar delta"
-#: builtin/index-pack.c:1118
+#: builtin/index-pack.c:1160
msgid "Receiving objects"
msgstr "Recibiendo objetos"
-#: builtin/index-pack.c:1118
+#: builtin/index-pack.c:1160
msgid "Indexing objects"
msgstr "Indexando objetos"
-#: builtin/index-pack.c:1152
+#: builtin/index-pack.c:1194
msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
msgstr "paquete está corrompido (SHA1 no concuerda)"
-#: builtin/index-pack.c:1157
+#: builtin/index-pack.c:1199
msgid "cannot fstat packfile"
msgstr "no se puede fstat al archivo de paquete"
-#: builtin/index-pack.c:1160
+#: builtin/index-pack.c:1202
msgid "pack has junk at the end"
msgstr "el paquete tiene basura al final"
-#: builtin/index-pack.c:1172
+#: builtin/index-pack.c:1214
msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
msgstr "confusión más allá de la locura en parse_pack_objects()"
-#: builtin/index-pack.c:1195
+#: builtin/index-pack.c:1237
msgid "Resolving deltas"
msgstr "Resolviendo deltas"
-#: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2481
+#: builtin/index-pack.c:1248 builtin/pack-objects.c:2892
#, c-format
msgid "unable to create thread: %s"
msgstr "no es posible crear hilo: %s"
-#: builtin/index-pack.c:1246
+#: builtin/index-pack.c:1281
msgid "confusion beyond insanity"
msgstr "confusión más allá de la locura"
-#: builtin/index-pack.c:1252
+#: builtin/index-pack.c:1287
#, c-format
msgid "completed with %d local object"
msgid_plural "completed with %d local objects"
msgstr[0] "completado con %d objeto local"
msgstr[1] "completado con %d objetos locales"
-#: builtin/index-pack.c:1264
+#: builtin/index-pack.c:1299
#, c-format
msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
msgstr "Tail checksum para %s inesperada (¿corrupción de disco?)"
-#: builtin/index-pack.c:1268
+#: builtin/index-pack.c:1303
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
msgstr[0] "paquete tiene %d delta sin resolver"
msgstr[1] "paquete tiene %d deltas sin resolver"
-#: builtin/index-pack.c:1292
+#: builtin/index-pack.c:1327
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
msgstr "no es posible desinflar el objeto adjunto (%d)"
-#: builtin/index-pack.c:1388
+#: builtin/index-pack.c:1423
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr "objeto local %s está corrompido"
-#: builtin/index-pack.c:1402
+#: builtin/index-pack.c:1444
#, c-format
-msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
-msgstr "nombre '%s' de archivo de paquete no termina con '.pack'"
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
+msgstr "el nombre del archivo de paquete '%s' no termina con '.%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1427
+#: builtin/index-pack.c:1468
#, c-format
msgid "cannot write %s file '%s'"
-msgstr "no se puede escribir %s en el archivo '%s'"
+msgstr "no se puede escribir archivo '%2$s' de %1$s"
-#: builtin/index-pack.c:1435
+#: builtin/index-pack.c:1476
#, c-format
msgid "cannot close written %s file '%s'"
-msgstr "no se puede cerrar escrito %s en archivo '%s'"
+msgstr "no se puede cerrar el archivo escrito '%2$s' de %1$s"
-#: builtin/index-pack.c:1459
+#: builtin/index-pack.c:1502
msgid "error while closing pack file"
-msgstr "error mientras se cierra el archivo paquete"
+msgstr "error mientras se cerraba el archivo paquete"
-#: builtin/index-pack.c:1473
+#: builtin/index-pack.c:1516
msgid "cannot store pack file"
msgstr "no se puede guardar el archivo paquete"
-#: builtin/index-pack.c:1481
+#: builtin/index-pack.c:1524
msgid "cannot store index file"
msgstr "no se puede guardar el archivo índice"
-#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2716
+#: builtin/index-pack.c:1579 builtin/pack-objects.c:3137
#, c-format
msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
msgstr "mal pack.indexversion=%<PRIu32>"
-#: builtin/index-pack.c:1593
+#: builtin/index-pack.c:1649
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "No se puede abrir el archivo paquete existente '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1595
+#: builtin/index-pack.c:1651
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
-msgstr "No se puede abrir el índice del archivo paquete para '%s'"
+msgstr "No se puede abrir el archivo índice del paquete para '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1643
+#: builtin/index-pack.c:1699
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] "no delta: %d objeto"
msgstr[1] "no delta: %d objetos"
-#: builtin/index-pack.c:1650
+#: builtin/index-pack.c:1706
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "largo de cadena = %d: %lu objeto"
msgstr[1] "largo de cadena = %d: %lu objetos"
-#: builtin/index-pack.c:1689
+#: builtin/index-pack.c:1748
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "No se puede regresar a cwd"
-#: builtin/index-pack.c:1738 builtin/index-pack.c:1741
-#: builtin/index-pack.c:1757 builtin/index-pack.c:1761
+#: builtin/index-pack.c:1802 builtin/index-pack.c:1805
+#: builtin/index-pack.c:1821 builtin/index-pack.c:1825
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr "mal %s"
-#: builtin/index-pack.c:1777
+#: builtin/index-pack.c:1831 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614
+#, c-format
+msgid "unknown hash algorithm '%s'"
+msgstr "algoritmo hash desconocido '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:1850
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
msgstr "--fix-thin no puede ser usada sin --stdin"
-#: builtin/index-pack.c:1779
+#: builtin/index-pack.c:1852
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr "--stdin requiere un repositorio git"
-#: builtin/index-pack.c:1785
+#: builtin/index-pack.c:1854
+msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
+msgstr "--object-format no se puede usar con --stdin"
+
+#: builtin/index-pack.c:1869
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "--verify no recibió ningún nombre de archivo de paquete"
-#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/unpack-objects.c:580
+#: builtin/index-pack.c:1935 builtin/unpack-objects.c:584
msgid "fsck error in pack objects"
msgstr "error de fsck en objetos paquete"
-#: builtin/init-db.c:61
+#: builtin/init-db.c:63
#, c-format
msgid "cannot stat template '%s'"
-msgstr "no se pudo definir template '%s'"
+msgstr "no se pudo hacer stat en la template '%s'"
-#: builtin/init-db.c:66
+#: builtin/init-db.c:68
#, c-format
msgid "cannot opendir '%s'"
msgstr "no se puede abrir directorio '%s'"
-#: builtin/init-db.c:78
+#: builtin/init-db.c:80
#, c-format
msgid "cannot readlink '%s'"
msgstr "no se puede leer link '%s'"
-#: builtin/init-db.c:80
+#: builtin/init-db.c:82
#, c-format
msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
msgstr "no se puede crear symlink '%s' '%s'"
-#: builtin/init-db.c:86
+#: builtin/init-db.c:88
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
msgstr "no se puede copiar '%s' a '%s'"
-#: builtin/init-db.c:90
+#: builtin/init-db.c:92
#, c-format
msgid "ignoring template %s"
msgstr "ignorando template %s"
-#: builtin/init-db.c:121
+#: builtin/init-db.c:123
#, c-format
msgid "templates not found in %s"
msgstr "template no encontrado en %s"
-#: builtin/init-db.c:136
+#: builtin/init-db.c:138
#, c-format
msgid "not copying templates from '%s': %s"
msgstr "no se copian templates de '%s': %s"
-#: builtin/init-db.c:334
+#: builtin/init-db.c:263
+#, c-format
+msgid "invalid initial branch name: '%s'"
+msgstr "nombre de rama inicial inválido: '%s'"
+
+#: builtin/init-db.c:354
#, c-format
msgid "unable to handle file type %d"
msgstr "no es posible manejar el tipo de archivo %d"
-#: builtin/init-db.c:337
+#: builtin/init-db.c:357
#, c-format
msgid "unable to move %s to %s"
msgstr "no se puede mover %s a %s"
-#: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357
+#: builtin/init-db.c:373
+msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
+msgstr "intento de reinicializar el repositorio con un hash diferente"
+
+#: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s ya existe"
-#: builtin/init-db.c:413
+#: builtin/init-db.c:432
+#, c-format
+msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
+msgstr "re-init: ignorando --initial-branch=%s"
+
+#: builtin/init-db.c:463
#, c-format
msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Reinicializado el repositorio Git compartido existente en %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:414
+#: builtin/init-db.c:464
#, c-format
msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
msgstr "Reinicializado el repositorio Git existente en %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:418
+#: builtin/init-db.c:468
#, c-format
msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Inicializado repositorio Git compartido vacío en %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:419
+#: builtin/init-db.c:469
#, c-format
msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
msgstr "Inicializado repositorio Git vacío en %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:468
+#: builtin/init-db.c:518
msgid ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
@@ -14313,26 +16792,42 @@ msgstr ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<directorio-template>] [--"
"shared[=<permisos>]] [<directorio>]"
-#: builtin/init-db.c:491
+#: builtin/init-db.c:544
msgid "permissions"
msgstr "permisos"
-#: builtin/init-db.c:492
+#: builtin/init-db.c:545
msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
msgstr ""
"especifica que el repositorio de git será compartido entre varios usuarios"
-#: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534
+#: builtin/init-db.c:551
+msgid "override the name of the initial branch"
+msgstr "sobrescribir el nombre de la rama inicial"
+
+#: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74
+msgid "hash"
+msgstr "hash"
+
+#: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
+msgid "specify the hash algorithm to use"
+msgstr "especificar el algoritmo hash a usar"
+
+#: builtin/init-db.c:560
+msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
+msgstr "--separate-git-dir y --bare son mutuamente excluyentes"
+
+#: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
-msgstr "no se pude crear directorio %s"
+msgstr "no se puede crear directorio %s"
-#: builtin/init-db.c:538
+#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655
#, c-format
msgid "cannot chdir to %s"
msgstr "no se puede aplicar chdir a %s"
-#: builtin/init-db.c:559
+#: builtin/init-db.c:627
#, c-format
msgid ""
"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
@@ -14341,11 +16836,15 @@ msgstr ""
"%s (o --work-tree=<directorio>) no se permite sin especificar %s (o --git-"
"dir=<directorio>)"
-#: builtin/init-db.c:587
+#: builtin/init-db.c:679
#, c-format
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "No se puede acceder al árbol de trabajo '%s'"
+#: builtin/init-db.c:684
+msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
+msgstr "--separate-git-dir incompatible con el repositorio desnudo"
+
#: builtin/interpret-trailers.c:16
msgid ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
@@ -14356,7 +16855,7 @@ msgstr ""
#: builtin/interpret-trailers.c:95
msgid "edit files in place"
-msgstr "editar archivos en el lugar"
+msgstr "editar archivos en lugar"
#: builtin/interpret-trailers.c:96
msgid "trim empty trailers"
@@ -14368,7 +16867,7 @@ msgstr "donde colocar el nuevo trailer"
#: builtin/interpret-trailers.c:101
msgid "action if trailer already exists"
-msgstr "acción if trailer ya existe"
+msgstr "acción si trailer ya existe"
#: builtin/interpret-trailers.c:103
msgid "action if trailer is missing"
@@ -14394,10 +16893,6 @@ msgstr "configurar opciones de análisis"
msgid "do not treat --- specially"
msgstr "no tratar --- especialmente"
-#: builtin/interpret-trailers.c:111
-msgid "trailer"
-msgstr "trailer"
-
#: builtin/interpret-trailers.c:112
msgid "trailer(s) to add"
msgstr "trailer(s) para agregar"
@@ -14410,121 +16905,130 @@ msgstr "--trailer con --only-input no tiene sentido"
msgid "no input file given for in-place editing"
msgstr "no se entregó archivo de entrada para edición en lugar"
-#: builtin/log.c:55
+#: builtin/log.c:59
msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
-msgstr "git log [<opciones>] [<rango-de-revisión>] [[--] <ruta>...]"
+msgstr "git log [<opciones>] [<rango-de-revisiones>] [[--] <ruta>...]"
-#: builtin/log.c:56
+#: builtin/log.c:60
msgid "git show [<options>] <object>..."
msgstr "git show [<opciones>] <objeto>..."
-#: builtin/log.c:109
+#: builtin/log.c:113
#, c-format
msgid "invalid --decorate option: %s"
msgstr "opción --decorate inválida: %s"
-#: builtin/log.c:173
+#: builtin/log.c:180
msgid "show source"
msgstr "mostrar fuente"
-#: builtin/log.c:174
-msgid "Use mail map file"
-msgstr "Usar archivo de mapa de mail"
+#: builtin/log.c:181
+msgid "use mail map file"
+msgstr "usar archivo de mapa de mail"
-#: builtin/log.c:176
+#: builtin/log.c:184
msgid "only decorate refs that match <pattern>"
msgstr "solo decorar refs que concuerden con <patrón>"
-#: builtin/log.c:178
+#: builtin/log.c:186
msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
msgstr "no decorar refs que concuerden con <patrón>"
-#: builtin/log.c:179
+#: builtin/log.c:187
msgid "decorate options"
-msgstr "opciones de decorado"
+msgstr "opciones de decoración"
-#: builtin/log.c:182
-msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
-msgstr "Procesar rango de líneas n,m en archivo, contando desde 1"
+#: builtin/log.c:190
+msgid ""
+"trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
+"<file>"
+msgstr ""
+"rastrear la evolución del rango de línea <inicio>,<fin> o función :<nombre-"
+"funcion> en <archivo>"
-#: builtin/log.c:280
+#: builtin/log.c:213
+msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
+msgstr "-L<rango>:<archivo> no se puede usar con pathspec"
+
+#: builtin/log.c:306
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "Salida final: %d %s\n"
-#: builtin/log.c:534
+#: builtin/log.c:571
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgstr "git show %s: mal archivo"
-#: builtin/log.c:549 builtin/log.c:644
+#: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676
#, c-format
msgid "could not read object %s"
msgstr "no se pudo leer objeto %s"
-#: builtin/log.c:669
+#: builtin/log.c:701
#, c-format
msgid "unknown type: %d"
msgstr "tipo desconocido: %d"
-#: builtin/log.c:792
-msgid "format.headers without value"
-msgstr "formate.headers. sin valor"
+#: builtin/log.c:846
+#, c-format
+msgid "%s: invalid cover from description mode"
+msgstr "%s: modo cover from description inválido"
-#: builtin/log.c:909
-msgid "name of output directory is too long"
-msgstr "nombre del directorio de salida es muy largo"
+#: builtin/log.c:853
+msgid "format.headers without value"
+msgstr "format.headers sin valor"
-#: builtin/log.c:925
+#: builtin/log.c:982
#, c-format
msgid "cannot open patch file %s"
msgstr "no se puede abrir archivo patch %s"
-#: builtin/log.c:942
+#: builtin/log.c:999
msgid "need exactly one range"
-msgstr "necesita exactamente un rango"
+msgstr "se necesita exactamente un rango"
-#: builtin/log.c:952
+#: builtin/log.c:1009
msgid "not a range"
msgstr "no es un rango"
-#: builtin/log.c:1075
+#: builtin/log.c:1173
msgid "cover letter needs email format"
-msgstr "letras de portada necesita formato email"
+msgstr "carta de portada necesita formato email"
-#: builtin/log.c:1081
+#: builtin/log.c:1179
msgid "failed to create cover-letter file"
msgstr "falló al crear los archivos cover-letter"
-#: builtin/log.c:1160
+#: builtin/log.c:1266
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "insano in-reply-to: %s"
-#: builtin/log.c:1187
+#: builtin/log.c:1293
msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
msgstr "git format-patch [<opciones>] [<desde> | <rango-de-revisiones>]"
-#: builtin/log.c:1245
+#: builtin/log.c:1351
msgid "two output directories?"
msgstr "¿dos directorios de salida?"
-#: builtin/log.c:1356 builtin/log.c:2116 builtin/log.c:2118 builtin/log.c:2130
+#: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342
#, c-format
msgid "unknown commit %s"
msgstr "commit desconocido %s"
-#: builtin/log.c:1366 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
#: builtin/replace.c:210
#, c-format
msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
msgstr "falló al resolver '%s' como ref válida"
-#: builtin/log.c:1371
+#: builtin/log.c:1522
msgid "could not find exact merge base"
msgstr "no se pudo encontrar una base de fusión exacta"
-#: builtin/log.c:1375
+#: builtin/log.c:1532
msgid ""
"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
@@ -14536,271 +17040,294 @@ msgstr ""
"O puedes especificar un commit base mediante --base=<id-commit-base> "
"manualmente"
-#: builtin/log.c:1395
+#: builtin/log.c:1555
msgid "failed to find exact merge base"
msgstr "falló al encontrar una base de fusión exacta"
-#: builtin/log.c:1406
+#: builtin/log.c:1572
msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
msgstr "el commit base debe ser el ancestro de la lista de revisión"
-#: builtin/log.c:1410
+#: builtin/log.c:1582
msgid "base commit shouldn't be in revision list"
msgstr "el commit base no debe estar en la lista de revisión"
-#: builtin/log.c:1463
+#: builtin/log.c:1640
msgid "cannot get patch id"
msgstr "no se puede obtener id de patch"
-#: builtin/log.c:1515
-msgid "failed to infer range-diff ranges"
-msgstr "falló al inferir rangos range-diff"
+#: builtin/log.c:1703
+msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
+msgstr "falló al inferir rangos range-diff de la serie actual"
-#: builtin/log.c:1560
+#: builtin/log.c:1705
+#, c-format
+msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
+msgstr "usando '%s' como origen de diferencia de rango de la serie actual"
+
+#: builtin/log.c:1749
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
msgstr "use [PATCH n/m] incluso con un único parche"
-#: builtin/log.c:1563
+#: builtin/log.c:1752
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
msgstr "use [PATCH] incluso con múltiples parches"
-#: builtin/log.c:1567
+#: builtin/log.c:1756
msgid "print patches to standard out"
msgstr "mostrar parches en standard out"
-#: builtin/log.c:1569
+#: builtin/log.c:1758
msgid "generate a cover letter"
-msgstr "generar letra de cover"
+msgstr "generar carta de cover"
-#: builtin/log.c:1571
+#: builtin/log.c:1760
msgid "use simple number sequence for output file names"
msgstr ""
-"usar una secuencia simple de números para salida de nombres de archivos"
+"usar una secuencia simple de números para los nombres de archivos de salida"
-#: builtin/log.c:1572
+#: builtin/log.c:1761
msgid "sfx"
msgstr "sfx"
-#: builtin/log.c:1573
+#: builtin/log.c:1762
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
msgstr "use <sfx> en lugar de '.patch'"
-#: builtin/log.c:1575
+#: builtin/log.c:1764
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
msgstr "comenzar a numerar los parches desde <n> en lugar de 1"
-#: builtin/log.c:1577
+#: builtin/log.c:1765
+msgid "reroll-count"
+msgstr "reroll-count"
+
+#: builtin/log.c:1766
msgid "mark the series as Nth re-roll"
msgstr "marcar las series como Nth re-roll"
-#: builtin/log.c:1579
-msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
-msgstr "Use [RFC PATCH] en lugar de [PATCH]"
+#: builtin/log.c:1768
+msgid "max length of output filename"
+msgstr "tamaño máximo de nombre de archivo resultante"
-#: builtin/log.c:1582
-msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
-msgstr "Use [<prefijo>] en lugar de [PATCH]"
+#: builtin/log.c:1770
+msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
+msgstr "use [RFC PATCH] en lugar de [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1585
+#: builtin/log.c:1773
+msgid "cover-from-description-mode"
+msgstr "modo-cover-from-description"
+
+#: builtin/log.c:1774
+msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
+msgstr ""
+"genera partes de una carta de presentación basado en la descripción de la "
+"rama"
+
+#: builtin/log.c:1776
+msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
+msgstr "use [<prefijo>] en lugar de [PATCH]"
+
+#: builtin/log.c:1779
msgid "store resulting files in <dir>"
msgstr "guardar archivos resultantes en <dir>"
-#: builtin/log.c:1588
+#: builtin/log.c:1782
msgid "don't strip/add [PATCH]"
msgstr "no cortar/agregar [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1591
+#: builtin/log.c:1785
msgid "don't output binary diffs"
msgstr "no mostrar diffs binarios"
-#: builtin/log.c:1593
+#: builtin/log.c:1787
msgid "output all-zero hash in From header"
-msgstr "salida como hash de todos-ceros en la cabecera From"
+msgstr "poner hash de todos ceros en la cabecera From"
-#: builtin/log.c:1595
+#: builtin/log.c:1789
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
msgstr "no incluya un parche que coincida con un commit en upstream"
-#: builtin/log.c:1597
+#: builtin/log.c:1791
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
msgstr "mostrar formato de parche en lugar del default (parche + stat)"
-#: builtin/log.c:1599
+#: builtin/log.c:1793
msgid "Messaging"
-msgstr "Mensajeando"
+msgstr "Mensajería"
-#: builtin/log.c:1600
+#: builtin/log.c:1794
msgid "header"
msgstr "cabezal"
-#: builtin/log.c:1601
+#: builtin/log.c:1795
msgid "add email header"
msgstr "agregar cabecera email"
-#: builtin/log.c:1602 builtin/log.c:1604
+#: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797
msgid "email"
msgstr "email"
-#: builtin/log.c:1602
+#: builtin/log.c:1796
msgid "add To: header"
msgstr "agregar cabecera To:"
-#: builtin/log.c:1604
+#: builtin/log.c:1797
msgid "add Cc: header"
msgstr "agregar cabecera Cc:"
-#: builtin/log.c:1606
+#: builtin/log.c:1798
msgid "ident"
msgstr "ident"
-#: builtin/log.c:1607
+#: builtin/log.c:1799
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
msgstr ""
-"configurar dirección From a <ident> ( o identidad de committer si está "
+"configurar dirección From a <ident> (o identidad de committer si está "
"ausente)"
-#: builtin/log.c:1609
+#: builtin/log.c:1801
msgid "message-id"
msgstr "id de mensaje"
-#: builtin/log.c:1610
+#: builtin/log.c:1802
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
msgstr "hacer primer mail una respuesta a <id de mensaje>"
-#: builtin/log.c:1611 builtin/log.c:1614
+#: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806
msgid "boundary"
msgstr "límite"
-#: builtin/log.c:1612
+#: builtin/log.c:1804
msgid "attach the patch"
msgstr "adjuntar el parche"
-#: builtin/log.c:1615
+#: builtin/log.c:1807
msgid "inline the patch"
msgstr "poner el parche en línea"
-#: builtin/log.c:1619
+#: builtin/log.c:1811
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
msgstr "habilitar hilos de mensajes, estilos: superficial, profundo"
-#: builtin/log.c:1621
+#: builtin/log.c:1813
msgid "signature"
msgstr "firma"
-#: builtin/log.c:1622
+#: builtin/log.c:1814
msgid "add a signature"
msgstr "agregar una firma"
-#: builtin/log.c:1623
+#: builtin/log.c:1815
msgid "base-commit"
msgstr "commit-base"
-#: builtin/log.c:1624
+#: builtin/log.c:1816
msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
msgstr ""
"agregar información de árbol de requisitos previos a la serie de parches"
-#: builtin/log.c:1626
+#: builtin/log.c:1819
msgid "add a signature from a file"
msgstr "agregar una firma de un archivo"
-#: builtin/log.c:1627
+#: builtin/log.c:1820
msgid "don't print the patch filenames"
msgstr "no mostrar los nombres de archivos de los parches"
-#: builtin/log.c:1629
+#: builtin/log.c:1822
msgid "show progress while generating patches"
msgstr "mostrar medidor de progreso mientras se generan los parches"
-#: builtin/log.c:1631
+#: builtin/log.c:1824
msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
msgstr "muestra cambios contra <rev> en cover letter o en un solo parche"
-#: builtin/log.c:1634
+#: builtin/log.c:1827
msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
msgstr "muestra cambios contra <refspec> en cover letter o en un solo parche"
-#: builtin/log.c:1636
+#: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28
msgid "percentage by which creation is weighted"
msgstr "porcentaje por el cual la creación es pesada"
-#: builtin/log.c:1711
+#: builtin/log.c:1916
#, c-format
msgid "invalid ident line: %s"
msgstr "línea de identificación inválida: %s"
-#: builtin/log.c:1726
+#: builtin/log.c:1931
msgid "-n and -k are mutually exclusive"
msgstr "-n y -k son mutuamente exclusivas"
-#: builtin/log.c:1728
+#: builtin/log.c:1933
msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
msgstr "--subject-prefix/--rfc y -k son mutuamente exclusivos"
-#: builtin/log.c:1736
+#: builtin/log.c:1941
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "--name-only no tiene sentido"
-#: builtin/log.c:1738
+#: builtin/log.c:1943
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "--name-status no tiene sentido"
-#: builtin/log.c:1740
+#: builtin/log.c:1945
msgid "--check does not make sense"
msgstr "--check no tiene sentido"
-#: builtin/log.c:1773
-msgid "standard output, or directory, which one?"
-msgstr "¿salida standard, o directorio, cual?"
+#: builtin/log.c:1967
+msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
+msgstr "--stdout, --output, and --output-directory son mutuamente exclusivas"
-#: builtin/log.c:1877
+#: builtin/log.c:2089
msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--interdiff requiere --cover-letter o un parche único"
-#: builtin/log.c:1881
+#: builtin/log.c:2093
msgid "Interdiff:"
msgstr "Interdiff:"
-#: builtin/log.c:1882
+#: builtin/log.c:2094
#, c-format
msgid "Interdiff against v%d:"
msgstr "Interdiff contra v%d:"
-#: builtin/log.c:1888
+#: builtin/log.c:2100
msgid "--creation-factor requires --range-diff"
msgstr "--creation-factor requiere --range-diff"
-#: builtin/log.c:1892
+#: builtin/log.c:2104
msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--range-diff requiere --cover-letter o parche único"
-#: builtin/log.c:1900
+#: builtin/log.c:2112
msgid "Range-diff:"
msgstr "Range-diff:"
-#: builtin/log.c:1901
+#: builtin/log.c:2113
#, c-format
msgid "Range-diff against v%d:"
msgstr "Range-diff contra v%d:"
-#: builtin/log.c:1912
+#: builtin/log.c:2124
#, c-format
msgid "unable to read signature file '%s'"
msgstr "no se puede leer la firma del archivo '%s'"
-#: builtin/log.c:1948
+#: builtin/log.c:2160
msgid "Generating patches"
msgstr "Generando parches"
-#: builtin/log.c:1992
+#: builtin/log.c:2204
msgid "failed to create output files"
msgstr "falló al crear los archivos de salida"
-#: builtin/log.c:2051
+#: builtin/log.c:2263
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
msgstr "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<límite>]]]"
-#: builtin/log.c:2105
+#: builtin/log.c:2317
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
@@ -14808,114 +17335,116 @@ msgstr ""
"No se pudo encontrar una rama remota rastreada, por favor especifique "
"<upstream> manualmente.\n"
-#: builtin/ls-files.c:470
+#: builtin/ls-files.c:563
msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
msgstr "git ls-files [<opciones>] [<archivo>...]"
-#: builtin/ls-files.c:526
+#: builtin/ls-files.c:619
msgid "identify the file status with tags"
msgstr "identifique el estado del archivo con tags"
-#: builtin/ls-files.c:528
+#: builtin/ls-files.c:621
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
msgstr "usar letras minúsculas para archivos 'asumidos sin cambios'"
-#: builtin/ls-files.c:530
+#: builtin/ls-files.c:623
msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
msgstr "usar letras minúsculas para archivos de 'fsmonitor clean'"
-#: builtin/ls-files.c:532
+#: builtin/ls-files.c:625
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr "mostrar archivos en caché en la salida (default)"
-#: builtin/ls-files.c:534
+#: builtin/ls-files.c:627
msgid "show deleted files in the output"
msgstr "mostrar archivos borrados en la salida"
-#: builtin/ls-files.c:536
+#: builtin/ls-files.c:629
msgid "show modified files in the output"
msgstr "mostrar archivos modificados en la salida"
-#: builtin/ls-files.c:538
+#: builtin/ls-files.c:631
msgid "show other files in the output"
msgstr "mostrar otros archivos en la salida"
-#: builtin/ls-files.c:540
+#: builtin/ls-files.c:633
msgid "show ignored files in the output"
msgstr "mostrar archivos ignorados en la salida"
-#: builtin/ls-files.c:543
+#: builtin/ls-files.c:636
msgid "show staged contents' object name in the output"
-msgstr ""
-"mostrar contenido de nombres de objetos en el área de stage en la salida"
+msgstr "mostrar nombre de objeto del contenido del área de stage en la salida"
-#: builtin/ls-files.c:545
+#: builtin/ls-files.c:638
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
-msgstr "mostrar archivos en el filesystem que necesitan ser borrados"
+msgstr "mostrar archivos en el filesystem que necesiten ser borrados"
-#: builtin/ls-files.c:547
+#: builtin/ls-files.c:640
msgid "show 'other' directories' names only"
-msgstr "mostrar solo nombres de 'directorios otros'"
+msgstr "mostrar solo nombres de 'otros' directorios"
-#: builtin/ls-files.c:549
+#: builtin/ls-files.c:642
msgid "show line endings of files"
msgstr "mostrar finales de línea de archivos"
-#: builtin/ls-files.c:551
+#: builtin/ls-files.c:644
msgid "don't show empty directories"
msgstr "no mostrar directorios vacíos"
-#: builtin/ls-files.c:554
+#: builtin/ls-files.c:647
msgid "show unmerged files in the output"
msgstr "mostrar archivos no fusionados en la salida"
-#: builtin/ls-files.c:556
+#: builtin/ls-files.c:649
msgid "show resolve-undo information"
msgstr "mostrar información resolver-deshacer"
-#: builtin/ls-files.c:558
+#: builtin/ls-files.c:651
msgid "skip files matching pattern"
msgstr "saltar archivos que concuerden con el patrón"
-#: builtin/ls-files.c:561
+#: builtin/ls-files.c:654
msgid "exclude patterns are read from <file>"
msgstr "excluir patrones leídos de <archivo>"
-#: builtin/ls-files.c:564
+#: builtin/ls-files.c:657
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
-msgstr ""
-"leer patrones de exclusión de manera adicional por directorio en <archivo>"
+msgstr "leer patrones adicionales de exclusión por directorio en <archivo>"
-#: builtin/ls-files.c:566
+#: builtin/ls-files.c:659
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr "agregar las exclusiones standard de git"
-#: builtin/ls-files.c:570
+#: builtin/ls-files.c:663
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr "hacer la salida relativa al directorio principal del proyecto"
-#: builtin/ls-files.c:573
+#: builtin/ls-files.c:666
msgid "recurse through submodules"
msgstr "recurrir a través de submódulos"
-#: builtin/ls-files.c:575
+#: builtin/ls-files.c:668
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr "si cualquier <archivo> no está en el índice, tratarlo como un error"
-#: builtin/ls-files.c:576
+#: builtin/ls-files.c:669
msgid "tree-ish"
msgstr "árbol-ismo"
-#: builtin/ls-files.c:577
+#: builtin/ls-files.c:670
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr ""
-"fingir que las rutas han sido borradas ya que todavía hay <árbol-ismos> "
+"fingir que las rutas hayan sido borradas ya que todavía hay <árbol-ismos> "
"presentes"
-#: builtin/ls-files.c:579
+#: builtin/ls-files.c:672
msgid "show debugging data"
msgstr "mostrar data de debug"
+#: builtin/ls-files.c:674
+msgid "suppress duplicate entries"
+msgstr "suprimir entradas duplicadas"
+
#: builtin/ls-remote.c:9
msgid ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
@@ -14926,39 +17455,39 @@ msgstr ""
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
" [--symref] [<repositorio> [<refs>...]]"
-#: builtin/ls-remote.c:59
+#: builtin/ls-remote.c:60
msgid "do not print remote URL"
msgstr "no mostrar el URL remoto"
-#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1488
+#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1399
msgid "exec"
msgstr "ejecutar"
-#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63
+#: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64
msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
msgstr "ruta de git-upload-pack en el host remoto"
-#: builtin/ls-remote.c:65
+#: builtin/ls-remote.c:66
msgid "limit to tags"
msgstr "limitar a tags"
-#: builtin/ls-remote.c:66
+#: builtin/ls-remote.c:67
msgid "limit to heads"
msgstr "limitar a heads"
-#: builtin/ls-remote.c:67
+#: builtin/ls-remote.c:68
msgid "do not show peeled tags"
msgstr "no mostrar tags pelados"
-#: builtin/ls-remote.c:69
+#: builtin/ls-remote.c:70
msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
msgstr "tomar url.<base>.insteadOf en cuenta"
-#: builtin/ls-remote.c:72
+#: builtin/ls-remote.c:73
msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
msgstr "salir con código de salida 2 si no se encuentran refs que concuerden"
-#: builtin/ls-remote.c:75
+#: builtin/ls-remote.c:76
msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
msgstr "mostrar ref subyacente en adición al objeto apuntado por él"
@@ -14999,198 +17528,349 @@ msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
msgstr ""
"mostrar todo el árbol; no solo el directorio actual (implica --full-name)"
+#. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info.
+#: builtin/mailinfo.c:14
+msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info"
+msgstr "git mailinfo [<opciones>] <msg> <patch> < mail >info"
+
+#: builtin/mailinfo.c:58
+msgid "keep subject"
+msgstr "mantener sujeto"
+
+#: builtin/mailinfo.c:60
+msgid "keep non patch brackets in subject"
+msgstr "mantener parche sin brackets en el sujeto"
+
+#: builtin/mailinfo.c:62
+msgid "copy Message-ID to the end of commit message"
+msgstr "copiar Message-ID al final del mensaje del commit"
+
+#: builtin/mailinfo.c:64
+msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding"
+msgstr "re-codificar metadata en i18n.commitEncoding"
+
+#: builtin/mailinfo.c:67
+msgid "disable charset re-coding of metadata"
+msgstr "deshabilitar charset re-coding de metadata"
+
+#: builtin/mailinfo.c:69
+msgid "encoding"
+msgstr "codificación"
+
+#: builtin/mailinfo.c:70
+msgid "re-code metadata to this encoding"
+msgstr "re-codificar metadata en esta codificación"
+
+#: builtin/mailinfo.c:72
+msgid "use scissors"
+msgstr "usar tijeras"
+
+#: builtin/mailinfo.c:73
+msgid "<action>"
+msgstr "<acción>"
+
+#: builtin/mailinfo.c:74
+msgid "action when quoted CR is found"
+msgstr "actión cuando se encuentra un CR citado"
+
+#: builtin/mailinfo.c:77
+msgid "use headers in message's body"
+msgstr "usar cabeceras en el cuerpo del mensaje"
+
#: builtin/mailsplit.c:241
#, c-format
msgid "empty mbox: '%s'"
msgstr "mbox vacío: '%s'"
-#: builtin/merge.c:55
-msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
-msgstr "git merge [<opciones>] [<commit>...]"
+#: builtin/merge-base.c:32
+msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:33
+msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:34
+msgid "git merge-base --independent <commit>..."
+msgstr "git merge-base --independent <commit>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:35
+msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+msgstr "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+
+#: builtin/merge-base.c:36
+msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
+msgstr "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
+
+#: builtin/merge-base.c:143
+msgid "output all common ancestors"
+msgstr "mostrar todos los ancestros comunes"
+
+#: builtin/merge-base.c:145
+msgid "find ancestors for a single n-way merge"
+msgstr "encontrar ancestros para una única fusión de n vías"
+
+#: builtin/merge-base.c:147
+msgid "list revs not reachable from others"
+msgstr "listar revs no alcanzables desde otros"
+
+#: builtin/merge-base.c:149
+msgid "is the first one ancestor of the other?"
+msgstr "¿es el primer ancestro del otro?"
-#: builtin/merge.c:56
-msgid "git merge --abort"
-msgstr "git merge --abort"
+#: builtin/merge-base.c:151
+msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
+msgstr "encontrar donde <commit> bifurcó del reflog de <ref>"
+
+#: builtin/merge-file.c:9
+msgid ""
+"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
+"<orig-file> <file2>"
+msgstr ""
+"git merge-file [<opciones>] [-L <nombre1> [-L <origen> [-L <nombre2>]]] "
+"<archivo1> <archivo-origen> <archivo2>"
-#: builtin/merge.c:57
-msgid "git merge --continue"
-msgstr "git merge --continue"
+#: builtin/merge-file.c:35
+msgid "send results to standard output"
+msgstr "mandar resultados a standard output"
-#: builtin/merge.c:118
+#: builtin/merge-file.c:36
+msgid "use a diff3 based merge"
+msgstr "usar una fusión basada en diff3"
+
+#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "for conflicts, use our version"
+msgstr "por conflictos, usar nuestra versión"
+
+#: builtin/merge-file.c:39
+msgid "for conflicts, use their version"
+msgstr "por conflictos, usar la versión de ellos"
+
+#: builtin/merge-file.c:41
+msgid "for conflicts, use a union version"
+msgstr "por conflictos, usar una versión de unión"
+
+#: builtin/merge-file.c:44
+msgid "for conflicts, use this marker size"
+msgstr "por conflictos, usar este tamaño de marcador"
+
+#: builtin/merge-file.c:45
+msgid "do not warn about conflicts"
+msgstr "no advertir sobre conflictos"
+
+#: builtin/merge-file.c:47
+msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
+msgstr "configurar labels para archivo1/orig-archivo/archivo2"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:47
+#, c-format
+msgid "unknown option %s"
+msgstr "opción %s desconocida"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:53
+#, c-format
+msgid "could not parse object '%s'"
+msgstr "no se pudo analizar el objeto '%s'"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
+msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
+msgstr[0] "no se puede manejar más de %d base. Ignorando %s."
+msgstr[1] "no se puede manejar más de %d bases. Ignorando %s."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:65
+msgid "not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "no manejando nada distinto a fusión de dos heads."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
+#, c-format
+msgid "could not resolve ref '%s'"
+msgstr "no se pudo resolver ref '%s'"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:82
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s\n"
+msgstr "Fusionando %s con %s\n"
+
+#: builtin/merge.c:58
+msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
+msgstr "git merge [<opciones>] [<commit>...]"
+
+#: builtin/merge.c:123
msgid "switch `m' requires a value"
-msgstr "cambiar `m' requiere un valor"
+msgstr "opción `m' requiere un valor"
-#: builtin/merge.c:141
+#: builtin/merge.c:146
#, c-format
msgid "option `%s' requires a value"
msgstr "opción `%s' requiere un valor"
-#: builtin/merge.c:187
+#: builtin/merge.c:199
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
msgstr "No se pudo encontrar estrategia de fusión '%s'.\n"
-#: builtin/merge.c:188
+#: builtin/merge.c:200
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr "Estrategias disponibles son:"
-#: builtin/merge.c:193
+#: builtin/merge.c:205
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "Estrategias personalizadas disponibles son:"
-#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:152
+#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:133
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "no mostrar un diffstat al final de la fusión"
-#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:155
+#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:136
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "mostrar un diffstat al final de la fusión"
-#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:158
+#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:139
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr "(sinónimo para --stat)"
-#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:161
+#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:142
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr ""
"agregar (como máximo <n>) entradas del shortlog al mensaje del commit de "
"fusión"
-#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:167
+#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:148
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
msgstr "crear un commit único en lugar de hacer una fusión"
-#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:170
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:151
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
msgstr "realizar un commit si la fusión es exitosa (default)"
-#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:173
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:154
msgid "edit message before committing"
msgstr "editar mensaje antes de realizar commit"
-#: builtin/merge.c:259
+#: builtin/merge.c:271
msgid "allow fast-forward (default)"
-msgstr "permitir fast-forwars (default)"
+msgstr "permitir fast-forward (default)"
-#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:180
+#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:161
msgid "abort if fast-forward is not possible"
msgstr "abortar si fast-forward no es posible"
-#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:183
+#: builtin/merge.c:277 builtin/pull.c:164
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
-msgstr "verificar que el commit nombrado tiene una firma GPG válida"
+msgstr "verificar que el commit nombrado tenga una firma GPG válida"
-#: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:187
-#: builtin/rebase.c:493 builtin/rebase.c:1501 builtin/revert.c:114
+#: builtin/merge.c:278 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168
+#: builtin/rebase.c:540 builtin/rebase.c:1413 builtin/revert.c:114
msgid "strategy"
msgstr "estrategia"
-#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:188
+#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:169
msgid "merge strategy to use"
msgstr "estrategia de fusión para usar"
-#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:191
+#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:172
msgid "option=value"
msgstr "opción=valor"
-#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:192
+#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173
msgid "option for selected merge strategy"
msgstr "opción para la estrategia de fusión seleccionada"
-#: builtin/merge.c:271
+#: builtin/merge.c:283
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
msgstr "fusionar mensaje de commit (para una fusión no fast-forward)"
-#: builtin/merge.c:278
+#: builtin/merge.c:290
msgid "abort the current in-progress merge"
msgstr "abortar la fusión en progreso actual"
-#: builtin/merge.c:280
+#: builtin/merge.c:292
msgid "--abort but leave index and working tree alone"
-msgstr "--abort pero deja el índice y el árbol de trabajo solos"
+msgstr "--abort pero no tocar el índice ni el árbol de trabajo"
-#: builtin/merge.c:282
+#: builtin/merge.c:294
msgid "continue the current in-progress merge"
msgstr "continuar la fusión en progreso actual"
-#: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:199
+#: builtin/merge.c:296 builtin/pull.c:180
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "permitir fusionar historias no relacionadas"
-#: builtin/merge.c:290
+#: builtin/merge.c:303
msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
msgstr "hacer un bypass a hooks pre-merge-commit y commit-msg"
-#: builtin/merge.c:307
+#: builtin/merge.c:320
msgid "could not run stash."
msgstr "no se pudo ejecutar stash."
-#: builtin/merge.c:312
+#: builtin/merge.c:325
msgid "stash failed"
msgstr "stash falló"
-#: builtin/merge.c:317
+#: builtin/merge.c:330
#, c-format
msgid "not a valid object: %s"
msgstr "no es un objeto válido: %s"
-#: builtin/merge.c:339 builtin/merge.c:356
+#: builtin/merge.c:352 builtin/merge.c:369
msgid "read-tree failed"
msgstr "lectura de árbol falló"
-#: builtin/merge.c:386
-msgid " (nothing to squash)"
-msgstr " (nada para hacer squash)"
+#: builtin/merge.c:400
+msgid "Already up to date. (nothing to squash)"
+msgstr "Ya está actualizado. (nada para hacer squash)"
-#: builtin/merge.c:397
+#: builtin/merge.c:414
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
msgstr "Commit de squash -- no actualizando HEAD\n"
-#: builtin/merge.c:447
+#: builtin/merge.c:464
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
msgstr "No hay mensaje de fusión -- no actualizando HEAD\n"
-#: builtin/merge.c:498
+#: builtin/merge.c:515
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
msgstr "'%s' no apunta a ningún commit"
-#: builtin/merge.c:585
+#: builtin/merge.c:603
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr "Mal string branch.%s.mergeoptions: %s"
-#: builtin/merge.c:705
+#: builtin/merge.c:729
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "No manejando nada más que fusión de dos heads."
-#: builtin/merge.c:719
+#: builtin/merge.c:742
#, c-format
msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
msgstr "Opción desconocida para merge-recursive: -X%s"
-#: builtin/merge.c:734
+#: builtin/merge.c:761 t/helper/test-fast-rebase.c:223
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "no es posible escribir %s"
-#: builtin/merge.c:786
+#: builtin/merge.c:813
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
-msgstr "No se puedo leer de '%s'"
+msgstr "No se pudo leer de '%s'"
-#: builtin/merge.c:795
+#: builtin/merge.c:822
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr ""
-"No se realiza commit de la fusión; use 'git commit' para completar la "
-"fusión.\n"
+"No se realiza commit de fusión; use 'git commit' para completar la fusión.\n"
-#: builtin/merge.c:801
+#: builtin/merge.c:828
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
@@ -15202,87 +17882,87 @@ msgstr ""
"tópico.\n"
"\n"
-#: builtin/merge.c:806
+#: builtin/merge.c:833
msgid "An empty message aborts the commit.\n"
msgstr "Un mensaje vacío aborta el commit.\n"
-#: builtin/merge.c:809
+#: builtin/merge.c:836
#, c-format
msgid ""
"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
"the commit.\n"
msgstr ""
"Líneas comenzando con '%c' serán ignoradas, y un mensaje vacío aborta\n"
-" el commit.\n"
+"el commit.\n"
-#: builtin/merge.c:862
+#: builtin/merge.c:889
msgid "Empty commit message."
msgstr "Mensaje de commit vacío."
-#: builtin/merge.c:877
+#: builtin/merge.c:904
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Maravilloso.\n"
-#: builtin/merge.c:938
+#: builtin/merge.c:965
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
"Fusión automática falló; arregle los conflictos y luego realice un commit "
"con el resultado.\n"
-#: builtin/merge.c:977
+#: builtin/merge.c:1004
msgid "No current branch."
msgstr "No rama actual."
-#: builtin/merge.c:979
+#: builtin/merge.c:1006
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "No hay remoto para la rama actual."
-#: builtin/merge.c:981
+#: builtin/merge.c:1008
msgid "No default upstream defined for the current branch."
-msgstr "Por defecto, no hay un upstream definido para la rama actual."
+msgstr "Por defecto, no hay un upstream definido para la rama actual."
-#: builtin/merge.c:986
+#: builtin/merge.c:1013
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
-msgstr "No hay rama de rastreo remoto para %s de %s"
+msgstr "No hay rama de rastreo remota para %s de %s"
-#: builtin/merge.c:1043
+#: builtin/merge.c:1070
#, c-format
msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
msgstr "Valor erróneo '%s' en el entorno '%s'"
-#: builtin/merge.c:1146
+#: builtin/merge.c:1173
#, c-format
msgid "not something we can merge in %s: %s"
msgstr "nada que podamos fusionar en %s: %s"
-#: builtin/merge.c:1180
+#: builtin/merge.c:1207
msgid "not something we can merge"
msgstr "nada que podamos fusionar"
-#: builtin/merge.c:1283
+#: builtin/merge.c:1317
msgid "--abort expects no arguments"
msgstr "--abort no espera argumentos"
-#: builtin/merge.c:1287
+#: builtin/merge.c:1321
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "No hay una fusión para abortar (falta MERGE_HEAD)"
-#: builtin/merge.c:1296
+#: builtin/merge.c:1339
msgid "--quit expects no arguments"
msgstr "--quit no espera argumentos"
-#: builtin/merge.c:1309
+#: builtin/merge.c:1352
msgid "--continue expects no arguments"
msgstr "--continue no espera argumentos"
-#: builtin/merge.c:1313
+#: builtin/merge.c:1356
msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "No hay fusión en progreso (falta MERGE_HEAD)."
-#: builtin/merge.c:1329
+#: builtin/merge.c:1372
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -15290,7 +17970,7 @@ msgstr ""
"No has concluido la fusión (existe MERGE_HEAD).\n"
"Por favor, realiza un commit con los cambios antes de fusionar."
-#: builtin/merge.c:1336
+#: builtin/merge.c:1379
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -15298,212 +17978,134 @@ msgstr ""
"No has concluido el cherry-pick (existe CHERRY_PICK_HEAD).\n"
"Por favor, realiza un commit con los cambios antes de fusionar."
-#: builtin/merge.c:1339
+#: builtin/merge.c:1382
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr "No has concluido el cherry-pick (existe CHERRY_PICK_HEAD)."
-#: builtin/merge.c:1353
+#: builtin/merge.c:1396
msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
msgstr "No se puede combinar --squash con --no-ff."
-#: builtin/merge.c:1355
+#: builtin/merge.c:1398
msgid "You cannot combine --squash with --commit."
msgstr "No se puede combinar --squash con --commit."
-#: builtin/merge.c:1371
+#: builtin/merge.c:1414
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
msgstr ""
"No hay commit especificado y merge.defaultToUpstream no está configurado."
-#: builtin/merge.c:1388
+#: builtin/merge.c:1431
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
-msgstr "Commit aplastado dentro de un head vacío no es soportado todavía"
+msgstr "Aplastar un commit a un head vacío no es soportado todavía"
-#: builtin/merge.c:1390
+#: builtin/merge.c:1433
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr "Commit no fast-forward no tiene sentido dentro de un head vacío"
-#: builtin/merge.c:1395
+#: builtin/merge.c:1438
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr "%s - nada que podamos fusionar"
-#: builtin/merge.c:1397
+#: builtin/merge.c:1440
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
msgstr "Solo se puede fusionar exactamente un commit en un head vacío"
-#: builtin/merge.c:1476
+#: builtin/merge.c:1521
msgid "refusing to merge unrelated histories"
msgstr "rehusando fusionar historias no relacionadas"
-#: builtin/merge.c:1485
-msgid "Already up to date."
-msgstr "Ya está actualizado."
-
-#: builtin/merge.c:1495
+#: builtin/merge.c:1540
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "Actualizando %s..%s\n"
-#: builtin/merge.c:1537
+#: builtin/merge.c:1587
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "Intentando fusión en índice realmente trivial...\n"
-#: builtin/merge.c:1544
+#: builtin/merge.c:1594
#, c-format
msgid "Nope.\n"
-msgstr "Nop.\n"
+msgstr "No.\n"
-#: builtin/merge.c:1569
-msgid "Already up to date. Yeeah!"
-msgstr "Ya está actualizado. ¡Oh, yeaahh!"
-
-#: builtin/merge.c:1575
+#: builtin/merge.c:1625
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "No es posible hacer fast-forward, abortando."
-#: builtin/merge.c:1598 builtin/merge.c:1663
+#: builtin/merge.c:1653 builtin/merge.c:1719
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "Rebobinando el árbol a original...\n"
-#: builtin/merge.c:1602
+#: builtin/merge.c:1657
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "Intentando estrategia de fusión %s...\n"
-#: builtin/merge.c:1654
+#: builtin/merge.c:1709
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "Ninguna estrategia de fusión manejó la fusión.\n"
-#: builtin/merge.c:1656
+#: builtin/merge.c:1711
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "Fusionar con estrategia %s falló.\n"
-#: builtin/merge.c:1665
+#: builtin/merge.c:1721
#, c-format
-msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
-msgstr "Usando el %s para preparar resolución a mano.\n"
+msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n"
+msgstr "Usando estrategia %s para preparar resolución a mano.\n"
-#: builtin/merge.c:1677
+#: builtin/merge.c:1735
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr ""
"Fusión automática fue bien; detenida antes del commit como se solicitó\n"
-#: builtin/merge-base.c:32
-msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
-
-#: builtin/merge-base.c:33
-msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
-
-#: builtin/merge-base.c:34
-msgid "git merge-base --independent <commit>..."
-msgstr "git merge-base --independent <commit>..."
-
-#: builtin/merge-base.c:35
-msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
-msgstr "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
-
-#: builtin/merge-base.c:36
-msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
-msgstr "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
-
-#: builtin/merge-base.c:153
-msgid "output all common ancestors"
-msgstr "mostrar todos los ancestros comunes"
-
-#: builtin/merge-base.c:155
-msgid "find ancestors for a single n-way merge"
-msgstr "encontrar ancestros para una única fusión de n-vías"
-
-#: builtin/merge-base.c:157
-msgid "list revs not reachable from others"
-msgstr "listar revs no alcanzables desde otros"
-
-#: builtin/merge-base.c:159
-msgid "is the first one ancestor of the other?"
-msgstr "¿es el primer ancestro del otro?"
-
-#: builtin/merge-base.c:161
-msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
-msgstr "encontrar donde <commit> forjó del reflog de <ref>"
-
-#: builtin/merge-file.c:9
-msgid ""
-"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
-"<orig-file> <file2>"
-msgstr ""
-"git merge-file [<opciones>] [-L <nombre1> [-L <origen> [-L <nombre2>]]] "
-"<archivo1> <archivo-origen> <archivo2>"
-
-#: builtin/merge-file.c:35
-msgid "send results to standard output"
-msgstr "mandar resultados a standard output"
-
-#: builtin/merge-file.c:36
-msgid "use a diff3 based merge"
-msgstr "usar un fusión basada en diff3"
-
-#: builtin/merge-file.c:37
-msgid "for conflicts, use our version"
-msgstr "por conflictos, usar nuestra versión"
-
-#: builtin/merge-file.c:39
-msgid "for conflicts, use their version"
-msgstr "por conflictos, usar la versión de ellos"
+#: builtin/mktag.c:10
+msgid "git mktag"
+msgstr "git mktag"
-#: builtin/merge-file.c:41
-msgid "for conflicts, use a union version"
-msgstr "por conflictos, usar una versión de unión"
-
-#: builtin/merge-file.c:44
-msgid "for conflicts, use this marker size"
-msgstr "por conflictos, usar el tamaño de este marcador"
-
-#: builtin/merge-file.c:45
-msgid "do not warn about conflicts"
-msgstr "no advertir sobre conflictos"
+#: builtin/mktag.c:27
+#, c-format
+msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s"
+msgstr "peligro: información de tag no pasa fsck: %s"
-#: builtin/merge-file.c:47
-msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
-msgstr "configurar labels para archivo1/orig-archivo/archivo2"
+#: builtin/mktag.c:38
+#, c-format
+msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
+msgstr "error: valor de tag no pasa fsck: %s"
-#: builtin/merge-recursive.c:47
+#: builtin/mktag.c:41
#, c-format
-msgid "unknown option %s"
-msgstr "opción %s desconocida"
+msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
+msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) nunca debería activar esta devolución de llamada"
-#: builtin/merge-recursive.c:53
+#: builtin/mktag.c:56
#, c-format
-msgid "could not parse object '%s'"
-msgstr "no se pudo analizar el objeto '%s'"
+msgid "could not read tagged object '%s'"
+msgstr "no se pudo leer objeto etiquetado '%s'"
-#: builtin/merge-recursive.c:57
+#: builtin/mktag.c:59
#, c-format
-msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
-msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
-msgstr[0] "no se puede manejar más de %d base. Ignorando %s."
-msgstr[1] "no se puede manejar más de %d bases. Ignorando %s."
+msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type"
+msgstr "objeto '%s' es etiquetado como '%s', pero es de tipo '%s'"
-#: builtin/merge-recursive.c:65
-msgid "not handling anything other than two heads merge."
-msgstr "no manejando nada distinto a fusiones de dos heads."
+#: builtin/mktag.c:97
+msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check"
+msgstr "etiqueta en stdin no pasó nuestro estricto control fsck"
-#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
-#, c-format
-msgid "could not resolve ref '%s'"
-msgstr "no se pudo resolver ref '%s'"
+#: builtin/mktag.c:100
+msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
+msgstr "tag en stdin no se refería a un objeto válido"
-#: builtin/merge-recursive.c:82
-#, c-format
-msgid "Merging %s with %s\n"
-msgstr "Fusionando %s con %s\n"
+#: builtin/mktag.c:103 builtin/tag.c:243
+msgid "unable to write tag file"
+msgstr "incapaz de escribir el archivo de tag"
#: builtin/mktree.c:66
msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
@@ -15521,35 +18123,44 @@ msgstr "permitir objetos faltantes"
msgid "allow creation of more than one tree"
msgstr "permitir la creación de más de un árbol"
-#: builtin/multi-pack-index.c:9
-msgid ""
-"git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify|expire|repack --"
-"batch-size=<size>)"
-msgstr ""
-"git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify|expire|repack --"
-"batch-size=<tamaño>)"
+#: builtin/multi-pack-index.c:10
+msgid "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>]"
+msgstr "git multi-pack-index [<opciones>] write [--preferred-pack=<pack>]"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:13
+msgid "git multi-pack-index [<options>] verify"
+msgstr "git multi-pack-index [<opciones>] verify"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:16
+msgid "git multi-pack-index [<options>] expire"
+msgstr "git multi-pack-index [<opciones>] expire"
-#: builtin/multi-pack-index.c:23
+#: builtin/multi-pack-index.c:19
+msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]"
+msgstr "git multi-pack-index [<opciones>] repack [--batch-size=<tamaño>]"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:54
msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
-msgstr "objeto directorio conteniendo conjuntos de pares packfile y pack-index"
+msgstr ""
+"directorio de objetos conteniendo conjunto de pares de packfile y pack-index"
-#: builtin/multi-pack-index.c:25
+#: builtin/multi-pack-index.c:69
+msgid "preferred-pack"
+msgstr "pack preferido"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:70
+msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap"
+msgstr "pack para reuso cuando se calcula un bitmap de múltiples packs"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:128
msgid ""
"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
"larger than this size"
msgstr ""
"durante el repack, recolectar los pack-files de tamaño menor en un batch que "
-"es más grande que este tamaño"
-
-#: builtin/multi-pack-index.c:43 builtin/prune-packed.c:67
-msgid "too many arguments"
-msgstr "muchos argumentos"
-
-#: builtin/multi-pack-index.c:52
-msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
-msgstr "opción --batch-size es solo para el subcomando 'repack'"
+"sea más grande que este tamaño"
-#: builtin/multi-pack-index.c:61
+#: builtin/multi-pack-index.c:179
#, c-format
msgid "unrecognized subcommand: %s"
msgstr "subcomando desconocido: %s"
@@ -15566,8 +18177,8 @@ msgstr "¿Directorio %s está en el índice y no hay submódulo?"
#: builtin/mv.c:85
msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
msgstr ""
-"Por favor agrega el stage de tus cambios a .gitmodules o realiza un stash "
-"para proceder"
+"Por favor agrega tus cambios a .gitmodules al stage o realiza un stash para "
+"proceder"
#: builtin/mv.c:103
#, c-format
@@ -15576,119 +18187,123 @@ msgstr "%.*s está en el índice"
#: builtin/mv.c:125
msgid "force move/rename even if target exists"
-msgstr "forzar mover/renombrar incluso si el objetivo existe"
+msgstr "forzar mover/renombrar incluso si el destino existe"
#: builtin/mv.c:127
msgid "skip move/rename errors"
msgstr "saltar errores de mover/renombrar"
-#: builtin/mv.c:169
+#: builtin/mv.c:170
#, c-format
msgid "destination '%s' is not a directory"
msgstr "destino '%s' no es un directorio"
-#: builtin/mv.c:180
+#: builtin/mv.c:181
#, c-format
msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
msgstr "Revisando cambio de nombre de '%s' a '%s'\n"
-#: builtin/mv.c:184
+#: builtin/mv.c:185
msgid "bad source"
msgstr "mala fuente"
-#: builtin/mv.c:187
+#: builtin/mv.c:188
msgid "can not move directory into itself"
-msgstr "no se pude mover un directorio en sí mismo"
+msgstr "no se puede mover un directorio en sí mismo"
-#: builtin/mv.c:190
+#: builtin/mv.c:191
msgid "cannot move directory over file"
msgstr "no se puede mover un directorio dentro de un archivo"
-#: builtin/mv.c:199
+#: builtin/mv.c:200
msgid "source directory is empty"
msgstr "directorio de fuente está vacío"
-#: builtin/mv.c:224
+#: builtin/mv.c:225
msgid "not under version control"
-msgstr "no se encuentra bajo control de versión"
+msgstr "no se encuentra bajo control de versiones"
#: builtin/mv.c:227
+msgid "conflicted"
+msgstr "en conflicto"
+
+#: builtin/mv.c:230
msgid "destination exists"
msgstr "destino existe"
-#: builtin/mv.c:235
+#: builtin/mv.c:238
#, c-format
msgid "overwriting '%s'"
msgstr "sobrescribiendo '%s'"
-#: builtin/mv.c:238
+#: builtin/mv.c:241
msgid "Cannot overwrite"
msgstr "No se puede sobrescribir"
-#: builtin/mv.c:241
+#: builtin/mv.c:244
msgid "multiple sources for the same target"
-msgstr "múltiples fuentes para el mismo objetivo"
+msgstr "múltiples fuentes para el mismo destino"
-#: builtin/mv.c:243
+#: builtin/mv.c:246
msgid "destination directory does not exist"
msgstr "el directorio de destino no existe"
-#: builtin/mv.c:250
+#: builtin/mv.c:253
#, c-format
msgid "%s, source=%s, destination=%s"
msgstr "%s, fuente=%s, destino=%s"
-#: builtin/mv.c:271
+#: builtin/mv.c:274
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Renombrando %s a %s\n"
-#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:511
+#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:785 builtin/repack.c:667
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
-msgstr "renombrando '%s' falló"
+msgstr "renombrar '%s' falló"
-#: builtin/name-rev.c:356
+#: builtin/name-rev.c:465
msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
msgstr "git name-rev [<opciones>] <commit>..."
-#: builtin/name-rev.c:357
+#: builtin/name-rev.c:466
msgid "git name-rev [<options>] --all"
msgstr "git name-rev [<opciones>] --all"
-#: builtin/name-rev.c:358
+#: builtin/name-rev.c:467
msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
msgstr "git name-rev [<opciones>] --stdin"
-#: builtin/name-rev.c:415
-msgid "print only names (no SHA-1)"
-msgstr "imprimir sólo nombres (sin SHA-1)"
+#: builtin/name-rev.c:524
+msgid "print only ref-based names (no object names)"
+msgstr "imprimir solo nombres basados en referencias (sin nombres de objetos)"
-#: builtin/name-rev.c:416
+#: builtin/name-rev.c:525
msgid "only use tags to name the commits"
-msgstr "sólo usar tags para nombrar commits"
+msgstr "solo usar tags para nombrar commits"
-#: builtin/name-rev.c:418
+#: builtin/name-rev.c:527
msgid "only use refs matching <pattern>"
msgstr "solo usar refs que concuerden con <patrón>"
-#: builtin/name-rev.c:420
+#: builtin/name-rev.c:529
msgid "ignore refs matching <pattern>"
msgstr "ignorar refs que concuerden con <patrón>"
-#: builtin/name-rev.c:422
+#: builtin/name-rev.c:531
msgid "list all commits reachable from all refs"
msgstr "listar todos los commits alcanzables desde todas las referencias"
-#: builtin/name-rev.c:423
+#: builtin/name-rev.c:532
msgid "read from stdin"
msgstr "leer desde stdin"
-#: builtin/name-rev.c:424
+#: builtin/name-rev.c:533
msgid "allow to print `undefined` names (default)"
msgstr "permitir imprimir nombres `undefined` (predeterminado)"
-#: builtin/name-rev.c:430
+#: builtin/name-rev.c:539
msgid "dereference tags in the input (internal use)"
msgstr "desreferenciar tags en la entrada (uso interno)"
@@ -15837,7 +18452,7 @@ msgstr "incapaz de escribir el objeto de nota"
msgid "the note contents have been left in %s"
msgstr "los contenidos de nota han sido dejados en %s"
-#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:576
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "no se pudo abrir o leer '%s'"
@@ -15857,7 +18472,7 @@ msgstr "falló al leer objeto '%s'."
#: builtin/notes.c:268
#, c-format
msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
-msgstr "no se puede leer la data de la nota de un objeto no-blob '%s'."
+msgstr "no se puede leer los datos de la nota de un objeto no blob '%s'."
#: builtin/notes.c:309
#, c-format
@@ -15880,8 +18495,9 @@ msgstr "rechazando %s notas en %s (fuera de refs/notes/)"
#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509
#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665
#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985
-msgid "too many parameters"
-msgstr "demasiados parámetros"
+#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:586
+msgid "too many arguments"
+msgstr "muchos argumentos"
#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
#, c-format
@@ -15898,7 +18514,7 @@ msgstr "contenidos de la nota en un archivo"
#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582
msgid "reuse and edit specified note object"
-msgstr "reutilizar y editar el objeto de nota especificada"
+msgstr "reutilizar y editar el objeto de nota especificado"
#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585
msgid "reuse specified note object"
@@ -15929,7 +18545,7 @@ msgstr "Sobrescribiendo notas existentes para objeto %s\n"
#: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902
#, c-format
msgid "Removing note for object %s\n"
-msgstr "Removiendo nota para objeto %s\n"
+msgstr "Quitando nota del objeto %s\n"
#: builtin/notes.c:497
msgid "read objects from stdin"
@@ -15940,8 +18556,8 @@ msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
msgstr "cargar configuración de reescritura para <comando> (implica --stdin)"
#: builtin/notes.c:517
-msgid "too few parameters"
-msgstr "muy pocos parámetros"
+msgid "too few arguments"
+msgstr "demasiados pocos argumentos"
#: builtin/notes.c:538
#, c-format
@@ -15950,12 +18566,12 @@ msgid ""
"existing notes"
msgstr ""
"No se puede copiar notas. Se encontró notas existentes para el objeto %s. "
-"Use '-f' para sobrescribir las notes existentes"
+"Use '-f' para sobrescribir las notas existentes"
#: builtin/notes.c:550
#, c-format
msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
-msgstr "faltan notas en la fuente del objeto %s. No se puede copiar."
+msgstr "faltan notas en el objeto de fuente %s. No se puede copiar."
#: builtin/notes.c:603
#, c-format
@@ -15996,7 +18612,7 @@ msgstr "falló al resolver NOTES_MERGE_REF"
#: builtin/notes.c:742
msgid "failed to finalize notes merge"
-msgstr "falló al finalizar las notas de fusión"
+msgstr "falló al finalizar la fusión de notas"
#: builtin/notes.c:768
#, c-format
@@ -16016,7 +18632,7 @@ msgid ""
"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
"cat_sort_uniq)"
msgstr ""
-"resolver conflictos de notas usando la estrategia entregadas (manual/ours/"
+"resolver conflictos de notas usando la estrategia entregada (manual/ours/"
"theirs/union/cat_sort_uniq)"
#: builtin/notes.c:790
@@ -16030,19 +18646,19 @@ msgstr ""
#: builtin/notes.c:794
msgid "Aborting notes merge resolution"
-msgstr "Abortando notas de resolución de fusión"
+msgstr "Abortando resolución de fusión de notas"
#: builtin/notes.c:796
msgid "abort notes merge"
-msgstr "abortar notas de fusión"
+msgstr "abortar fusión de notas"
#: builtin/notes.c:807
msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
-msgstr "no se pueden mezclar --commit, --abort ó -s/--strategy"
+msgstr "no se pueden mezclar --commit, --abort o -s/--strategy"
#: builtin/notes.c:812
msgid "must specify a notes ref to merge"
-msgstr "debe especificar una ref de notas a fusionar"
+msgstr "se debe especificar una ref de notas a fusionar"
#: builtin/notes.c:836
#, c-format
@@ -16070,7 +18686,7 @@ msgstr ""
"commit con el resultado 'git notes merge --commit', o aborte la fusión con "
"'git notes merge --abort'.\n"
-#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545
+#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:589
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "Falló al resolver '%s' como una ref válida."
@@ -16088,7 +18704,7 @@ msgstr "intentar eliminar una nota no existente no es un error"
msgid "read object names from the standard input"
msgstr "leer nombres de objetos de standard input"
-#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:164
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:146
msgid "do not remove, show only"
msgstr "no eliminar, solo mostrar"
@@ -16104,157 +18720,175 @@ msgstr "referencia-de-notas"
msgid "use notes from <notes-ref>"
msgstr "usar notas desde <referencia-de-notas>"
-#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1607
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1735
#, c-format
msgid "unknown subcommand: %s"
msgstr "subcomando desconocido: %s"
-#: builtin/pack-objects.c:52
+#: builtin/pack-objects.c:182
msgid ""
"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects --stdout [<opciones>...] [< <lista-de-ref> | < <lista-de-"
"objetos>]"
-#: builtin/pack-objects.c:53
+#: builtin/pack-objects.c:183
msgid ""
"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects [<opciones>...] <nombre-base> [< <lista-de-refs> | < <lista-"
"de-objetos>]"
-#: builtin/pack-objects.c:428
+#: builtin/pack-objects.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
+"pack %s"
+msgstr ""
+"write_reuse_object: no se pudo localizar %s, se esperaba en el "
+"desplazamiento %<PRIuMAX> en el paquete %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:580
#, c-format
msgid "bad packed object CRC for %s"
-msgstr "mal paquete de objeto CRC para %s"
+msgstr "mal CRC del paquete de objeto para %s"
-#: builtin/pack-objects.c:439
+#: builtin/pack-objects.c:591
#, c-format
msgid "corrupt packed object for %s"
msgstr "objeto empaquetado corrupto para %s"
-#: builtin/pack-objects.c:570
+#: builtin/pack-objects.c:722
#, c-format
msgid "recursive delta detected for object %s"
-msgstr "delta recursivo encontrado para objeto %s"
+msgstr "delta recursiva encontrada para objeto %s"
-#: builtin/pack-objects.c:781
+#: builtin/pack-objects.c:941
#, c-format
msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
msgstr "%u objetos ordenados, esperados %<PRIu32>"
-#: builtin/pack-objects.c:794
-#, c-format
-msgid "packfile is invalid: %s"
-msgstr "packfile es inválido: %s"
-
-#: builtin/pack-objects.c:798
+#: builtin/pack-objects.c:1036
#, c-format
-msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
-msgstr "no es posible abrir packfile para reusar: %s"
+msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
+msgstr "objeto esperado en el desplazamiento %<PRIuMAX> en el paquete %s"
-#: builtin/pack-objects.c:802
-msgid "unable to seek in reused packfile"
-msgstr "no es posible buscar en los packfile reusados"
-
-#: builtin/pack-objects.c:813
-msgid "unable to read from reused packfile"
-msgstr "no es posible leer de packfile reusado"
-
-#: builtin/pack-objects.c:841
+#: builtin/pack-objects.c:1155
msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
msgstr ""
"deshabilitando escritura bitmap, paquetes son divididos debido a pack."
"packSizeLimit"
-#: builtin/pack-objects.c:854
+#: builtin/pack-objects.c:1168
msgid "Writing objects"
msgstr "Escribiendo objetos"
-#: builtin/pack-objects.c:917 builtin/update-index.c:89
+#: builtin/pack-objects.c:1229 builtin/update-index.c:90
#, c-format
msgid "failed to stat %s"
msgstr "falló al iniciar %s"
-#: builtin/pack-objects.c:970
+#: builtin/pack-objects.c:1281
#, c-format
msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
msgstr "%<PRIu32> objetos escritos mientras se esperaban %<PRIu32>"
-#: builtin/pack-objects.c:1164
+#: builtin/pack-objects.c:1523
msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
msgstr ""
"deshabilitando escritura bitmap, ya que algunos objetos no están siendo "
"empaquetados"
-#: builtin/pack-objects.c:1592
+#: builtin/pack-objects.c:1971
#, c-format
msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
-msgstr "overflow de offset en la base de delta en paquete para %s"
+msgstr "overflow de offset de base de delta en paquete para %s"
-#: builtin/pack-objects.c:1601
+#: builtin/pack-objects.c:1980
#, c-format
msgid "delta base offset out of bound for %s"
-msgstr "outbound de offset en la base de delta para %s"
+msgstr "offset de base de delta está fuera de límites para %s"
-#: builtin/pack-objects.c:1870
+#: builtin/pack-objects.c:2261
msgid "Counting objects"
msgstr "Contando objetos"
-#: builtin/pack-objects.c:2000
-#, c-format
-msgid "unable to get size of %s"
-msgstr "no se pudo obtener el tamaño de %s"
-
-#: builtin/pack-objects.c:2015
+#: builtin/pack-objects.c:2426
#, c-format
msgid "unable to parse object header of %s"
msgstr "incapaz de analizar header del objeto %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2101
-#: builtin/pack-objects.c:2111
+#: builtin/pack-objects.c:2496 builtin/pack-objects.c:2512
+#: builtin/pack-objects.c:2522
#, c-format
msgid "object %s cannot be read"
msgstr "objeto %s no puede ser leído"
-#: builtin/pack-objects.c:2088 builtin/pack-objects.c:2115
+#: builtin/pack-objects.c:2499 builtin/pack-objects.c:2526
#, c-format
msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
msgstr ""
"objeto %s inconsistente con el largo del objeto (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
-#: builtin/pack-objects.c:2125
+#: builtin/pack-objects.c:2536
msgid "suboptimal pack - out of memory"
msgstr "suboptimal pack - fuera de memoria"
-#: builtin/pack-objects.c:2440
+#: builtin/pack-objects.c:2851
#, c-format
msgid "Delta compression using up to %d threads"
msgstr "Compresión delta usando hasta %d hilos"
-#: builtin/pack-objects.c:2572
+#: builtin/pack-objects.c:2990
#, c-format
msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
msgstr "no es posible empaquetar objetos alcanzables desde tag %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2659
+#: builtin/pack-objects.c:3076
msgid "Compressing objects"
msgstr "Comprimiendo objetos"
-#: builtin/pack-objects.c:2665
+#: builtin/pack-objects.c:3082
msgid "inconsistency with delta count"
msgstr "inconsistencia con la cuenta de delta"
-#: builtin/pack-objects.c:2742
+#: builtin/pack-objects.c:3161
+#, c-format
+msgid ""
+"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
+"hash> <uri>' (got '%s')"
+msgstr ""
+"valor para uploadpack.blobpackfileuri tiene que ser de la forma '<hash-de-"
+"objeto> <hash-de-pack> <uri>' (se tuvo '%s')"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3164
+#, c-format
+msgid ""
+"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
+msgstr ""
+"objeto ya está configurado en otro uploadpack.blobpackfileuri (se obtuvo "
+"'%s')"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3199
+#, c-format
+msgid "could not get type of object %s in pack %s"
+msgstr "no se puede obtener el tipo de objeto %s en pack %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3321 builtin/pack-objects.c:3335
+#, c-format
+msgid "could not find pack '%s'"
+msgstr "no se pudo encontrar pack '%s'"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3378
#, c-format
msgid ""
"expected edge object ID, got garbage:\n"
" %s"
msgstr ""
-"se espseraba ID de objeto al borde, se obtuvo basura:\n"
+"se esperaba ID de objeto al borde, se obtuvo basura:\n"
"%s"
-#: builtin/pack-objects.c:2748
+#: builtin/pack-objects.c:3384
#, c-format
msgid ""
"expected object ID, got garbage:\n"
@@ -16263,249 +18897,273 @@ msgstr ""
"se esperaba ID de objeto, se obtuvo basuta:\n"
"%s"
-#: builtin/pack-objects.c:2846
+#: builtin/pack-objects.c:3482
msgid "invalid value for --missing"
msgstr "valor inválido para --missing"
-#: builtin/pack-objects.c:2905 builtin/pack-objects.c:3013
+#: builtin/pack-objects.c:3541 builtin/pack-objects.c:3650
msgid "cannot open pack index"
msgstr "no se puede abrir índice de paquetes"
-#: builtin/pack-objects.c:2936
+#: builtin/pack-objects.c:3572
#, c-format
msgid "loose object at %s could not be examined"
-msgstr "objeto perdido en %s no pudo ser examinado"
+msgstr "objeto suelto en %s no pudo ser examinado"
-#: builtin/pack-objects.c:3021
+#: builtin/pack-objects.c:3658
msgid "unable to force loose object"
-msgstr "incapaz de forzar un objeto perdido"
+msgstr "incapaz de forzar que el objecto se suelte"
-#: builtin/pack-objects.c:3113
+#: builtin/pack-objects.c:3788
#, c-format
msgid "not a rev '%s'"
msgstr "no es una rev '%s'"
-#: builtin/pack-objects.c:3116
+#: builtin/pack-objects.c:3791 builtin/rev-parse.c:1061
#, c-format
msgid "bad revision '%s'"
msgstr "mala revisión '%s'"
-#: builtin/pack-objects.c:3141
+#: builtin/pack-objects.c:3819
msgid "unable to add recent objects"
msgstr "incapaz de añadir objetos recientes"
-#: builtin/pack-objects.c:3194
+#: builtin/pack-objects.c:3872
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "versión de índice no soportada %s"
-#: builtin/pack-objects.c:3198
+#: builtin/pack-objects.c:3876
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "mala versión del índice '%s'"
-#: builtin/pack-objects.c:3228
-msgid "do not show progress meter"
-msgstr "no mostrar medidor de progreso"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3230
-msgid "show progress meter"
-msgstr "mostrar medidor de progreso"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3232
-msgid "show progress meter during object writing phase"
-msgstr "mostrar medidor de progreso durante la fase de escritura de objeto"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3235
-msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
-msgstr "similar a --all-progress cuando medidor de progreso es mostrado"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3236
+#: builtin/pack-objects.c:3915
msgid "<version>[,<offset>]"
msgstr "<versión>[,<offset>]"
-#: builtin/pack-objects.c:3237
+#: builtin/pack-objects.c:3916
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
msgstr ""
"escribir el índice de paquete en la versión de formato idx especificado"
-#: builtin/pack-objects.c:3240
+#: builtin/pack-objects.c:3919
msgid "maximum size of each output pack file"
msgstr "tamaño máximo de cada paquete resultante"
-#: builtin/pack-objects.c:3242
+#: builtin/pack-objects.c:3921
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
msgstr "ignorar objetos prestados de otros almacenes de objetos"
-#: builtin/pack-objects.c:3244
+#: builtin/pack-objects.c:3923
msgid "ignore packed objects"
-msgstr "ignorar objetos paquete"
+msgstr "ignorar objetos empaquetados"
-#: builtin/pack-objects.c:3246
+#: builtin/pack-objects.c:3925
msgid "limit pack window by objects"
msgstr "limitar ventana de paquete por objetos"
-#: builtin/pack-objects.c:3248
+#: builtin/pack-objects.c:3927
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
msgstr "limitar ventana de paquete por memoria en adición a límite de objetos"
-#: builtin/pack-objects.c:3250
+#: builtin/pack-objects.c:3929
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
msgstr "longitud máxima de cadena delta permitida en el paquete resultante"
-#: builtin/pack-objects.c:3252
+#: builtin/pack-objects.c:3931
msgid "reuse existing deltas"
msgstr "reusar deltas existentes"
-#: builtin/pack-objects.c:3254
+#: builtin/pack-objects.c:3933
msgid "reuse existing objects"
msgstr "reutilizar objetos existentes"
-#: builtin/pack-objects.c:3256
+#: builtin/pack-objects.c:3935
msgid "use OFS_DELTA objects"
msgstr "usar objetos OFS_DELTA"
-#: builtin/pack-objects.c:3258
+#: builtin/pack-objects.c:3937
msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr "usar hilos cuando se busque para mejores concordancias de delta"
-#: builtin/pack-objects.c:3260
+#: builtin/pack-objects.c:3939
msgid "do not create an empty pack output"
msgstr "no crear un paquete resultante vacío"
-#: builtin/pack-objects.c:3262
+#: builtin/pack-objects.c:3941
msgid "read revision arguments from standard input"
msgstr "leer argumentos de revisión de standard input"
-#: builtin/pack-objects.c:3264
+#: builtin/pack-objects.c:3943
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
-msgstr "limitar los objetos a aquellos que no han sido empaquetados todavía"
+msgstr "limitar los objetos a aquellos que no hayan sido empaquetados todavía"
-#: builtin/pack-objects.c:3267
+#: builtin/pack-objects.c:3946
msgid "include objects reachable from any reference"
msgstr "incluir objetos alcanzables por cualquier referencia"
-#: builtin/pack-objects.c:3270
+#: builtin/pack-objects.c:3949
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr "incluir objetos referidos por entradas de reflog"
-#: builtin/pack-objects.c:3273
+#: builtin/pack-objects.c:3952
msgid "include objects referred to by the index"
msgstr "incluir objetos referidos por el índice"
-#: builtin/pack-objects.c:3276
+#: builtin/pack-objects.c:3955
+msgid "read packs from stdin"
+msgstr "leer packs de stdin"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3957
msgid "output pack to stdout"
msgstr "mostrar paquete en stdout"
-#: builtin/pack-objects.c:3278
+#: builtin/pack-objects.c:3959
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
-msgstr "incluir objetos tag que refieren a objetos a ser empaquetados"
+msgstr "incluir objetos tag que refieran a objetos a ser empaquetados"
-#: builtin/pack-objects.c:3280
+#: builtin/pack-objects.c:3961
msgid "keep unreachable objects"
msgstr "mantener objetos inalcanzables"
-#: builtin/pack-objects.c:3282
+#: builtin/pack-objects.c:3963
msgid "pack loose unreachable objects"
msgstr "empaquetar objetos sueltos inalcanzables"
-#: builtin/pack-objects.c:3284
+#: builtin/pack-objects.c:3965
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
msgstr "desempaquetar objetos inalcanzables más nuevos que <tiempo>"
-#: builtin/pack-objects.c:3287
+#: builtin/pack-objects.c:3968
msgid "use the sparse reachability algorithm"
msgstr "usar el algoritmo sparse reachability"
-#: builtin/pack-objects.c:3289
+#: builtin/pack-objects.c:3970
msgid "create thin packs"
msgstr "crear paquetes delgados"
-#: builtin/pack-objects.c:3291
+#: builtin/pack-objects.c:3972
msgid "create packs suitable for shallow fetches"
msgstr "crear paquetes adecuados para fetches superficiales"
-#: builtin/pack-objects.c:3293
+#: builtin/pack-objects.c:3974
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
-msgstr "ignorar paquetes que tienen un archivo .keep acompañante"
+msgstr "ignorar paquetes que tengan un archivo .keep acompañante"
-#: builtin/pack-objects.c:3295
+#: builtin/pack-objects.c:3976
msgid "ignore this pack"
msgstr "ignorar este paquete"
-#: builtin/pack-objects.c:3297
+#: builtin/pack-objects.c:3978
msgid "pack compression level"
msgstr "nivel de compresión del paquete"
-#: builtin/pack-objects.c:3299
+#: builtin/pack-objects.c:3980
msgid "do not hide commits by grafts"
msgstr "no ocultar commits por injertos"
-#: builtin/pack-objects.c:3301
+#: builtin/pack-objects.c:3982
msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
msgstr ""
"usar un índice bitmap si está disponible para acelerar la cuenta de objetos"
-#: builtin/pack-objects.c:3303
+#: builtin/pack-objects.c:3984
msgid "write a bitmap index together with the pack index"
msgstr "escribir un índice de bitmap junto al índice de paquete"
-#: builtin/pack-objects.c:3307
+#: builtin/pack-objects.c:3988
msgid "write a bitmap index if possible"
msgstr "escribir un índice de bitmap si es posible"
-#: builtin/pack-objects.c:3311
+#: builtin/pack-objects.c:3992
msgid "handling for missing objects"
msgstr "manejo de objetos perdidos"
-#: builtin/pack-objects.c:3314
+#: builtin/pack-objects.c:3995
msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
msgstr "no se puede empaquetar objetos en packfiles promisores"
-#: builtin/pack-objects.c:3316
+#: builtin/pack-objects.c:3997
msgid "respect islands during delta compression"
msgstr "respetar islas durante la compresión delta"
-#: builtin/pack-objects.c:3345
+#: builtin/pack-objects.c:3999
+msgid "protocol"
+msgstr "protocolo"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4000
+msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
+msgstr ""
+"excluyendo cualquier uploadpack.blobpackfileuri configurado con este "
+"protocolo"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4033
#, c-format
msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
-msgstr "profundidad de cadena de delta %d es muy profunda, forzando %d"
+msgstr "profundidad de cadena de delta %d es demasiada profunda, forzando %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3350
+#: builtin/pack-objects.c:4038
#, c-format
msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
-msgstr "pack.deltaCacheLimit es muy grande, forzando %d"
+msgstr "pack.deltaCacheLimit es demasiado grande, forzando %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3404
+#: builtin/pack-objects.c:4094
msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
msgstr ""
"--max-pack-size no puede ser usado para construir un paquete para "
"transferencia"
-#: builtin/pack-objects.c:3406
+#: builtin/pack-objects.c:4096
msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
msgstr "tamaño mínimo del paquete es 1 MiB"
-#: builtin/pack-objects.c:3411
+#: builtin/pack-objects.c:4101
msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
msgstr "--thin no puede ser usado para construir un paquete indexable"
-#: builtin/pack-objects.c:3414
+#: builtin/pack-objects.c:4104
msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable y --unpack-unreachable son incompatibles"
-#: builtin/pack-objects.c:3420
+#: builtin/pack-objects.c:4110
msgid "cannot use --filter without --stdout"
-msgstr "no se puede usar--filter sin --stdout"
+msgstr "no se puede usar --filter sin --stdout"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4112
+msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
+msgstr "no se puede usar --filter con --stdin-packs"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4116
+msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
+msgstr "no se puede usar un lista interna de rev con --stdin-packs"
-#: builtin/pack-objects.c:3481
+#: builtin/pack-objects.c:4175
msgid "Enumerating objects"
msgstr "Enumerando objetos"
-#: builtin/pack-objects.c:3511
+#: builtin/pack-objects.c:4212
#, c-format
-msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
-msgstr "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reusado %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
+msgid ""
+"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
+"reused %<PRIu32>"
+msgstr ""
+"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reusados %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), "
+"pack-reusados %<PRIu32>"
+
+#: builtin/pack-redundant.c:601
+msgid ""
+"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
+"If you still use this command, please add an extra\n"
+"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
+"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
+"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n"
+msgstr ""
+"'git pack-redundant' está nominado para su eliminación.\n"
+"Si todavía usa este comando, agregue una extra\n"
+"opción, '--i-still-use-this', en la línea de comando\n"
+"y háganos saber que todavía lo usa enviando un correo electrónico\n"
+"a <git@vger.kernel.org>. Gracias.\n"
#: builtin/pack-refs.c:8
msgid "git pack-refs [<options>]"
@@ -16519,103 +19177,99 @@ msgstr "empaquetar todo"
msgid "prune loose refs (default)"
msgstr "recortar refs perdidos (default)"
-#: builtin/prune-packed.c:9
+#: builtin/prune-packed.c:6
msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
-#: builtin/prune-packed.c:42
-msgid "Removing duplicate objects"
-msgstr "Removiendo objetos duplicados"
-
-#: builtin/prune.c:12
+#: builtin/prune.c:14
msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tiempo>] [--] [<head>...]"
-#: builtin/prune.c:131
+#: builtin/prune.c:133
msgid "report pruned objects"
msgstr "reportar objetos recortados"
-#: builtin/prune.c:134
+#: builtin/prune.c:136
msgid "expire objects older than <time>"
-msgstr "expirar objetos más viejos a <tiempo>"
+msgstr "caducar objetos más viejos a <tiempo>"
-#: builtin/prune.c:136
+#: builtin/prune.c:138
msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
msgstr "limitar el recorrido a objetos fuera de los paquetes del promisor"
-#: builtin/prune.c:150
+#: builtin/prune.c:152
msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
-msgstr "no se puede recortar en un repositorio de objetos-preciosos"
+msgstr "no se puede recortar en un repositorio de objetos preciosos"
-#: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68
+#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47
#, c-format
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Valor inválido para %s: %s"
-#: builtin/pull.c:88
+#: builtin/pull.c:67
msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr ""
"git pull [<opciones>] [<repositorio> [<especificación-de-referencia>...]]"
-#: builtin/pull.c:142
+#: builtin/pull.c:123
msgid "control for recursive fetching of submodules"
msgstr "control de fetch recursivo en submódulos"
-#: builtin/pull.c:146
+#: builtin/pull.c:127
msgid "Options related to merging"
msgstr "Opciones relacionadas a fusión"
-#: builtin/pull.c:149
+#: builtin/pull.c:130
msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
msgstr "incorporar cambios por rebase en lugar de fusión"
-#: builtin/pull.c:177 builtin/rebase.c:448 builtin/revert.c:126
+#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:491 builtin/revert.c:126
msgid "allow fast-forward"
msgstr "permitir fast-forward"
-#: builtin/pull.c:186
-msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
-msgstr "ejecutar automáticamente stash/stash pop antes y después de rebase"
+#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:340
+msgid "automatically stash/stash pop before and after"
+msgstr "ejecutar automáticamente stash/stash pop antes y después"
-#: builtin/pull.c:202
+#: builtin/pull.c:183
msgid "Options related to fetching"
msgstr "Opciones relacionadas a fetch"
-#: builtin/pull.c:212
+#: builtin/pull.c:193
msgid "force overwrite of local branch"
msgstr "forzar sobrescritura de la rama local"
-#: builtin/pull.c:220
+#: builtin/pull.c:201
msgid "number of submodules pulled in parallel"
msgstr "número de submódulos que realizan pull en paralelo"
-#: builtin/pull.c:320
+#: builtin/pull.c:317
#, c-format
msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
msgstr "Valor inválido para pull.ff: %s"
-#: builtin/pull.c:437
+#: builtin/pull.c:445
msgid ""
"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
"fetched."
msgstr "No hay candidato para rebasar entre las refs que has bajado con fetch."
-#: builtin/pull.c:439
+#: builtin/pull.c:447
msgid ""
"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
msgstr ""
"No hay candidatos para fusionar entre las refs que has bajado con fetch."
-#: builtin/pull.c:440
+#: builtin/pull.c:448
msgid ""
"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
"matches on the remote end."
msgstr ""
-"Generalmente esto significa que has proveído un wildcard de refspec que no "
+"Generalmente esto significa que has proveído un refspec de wildcard que no "
"tiene\n"
-"concordancia en el final remoto."
+"concordancia en el lado remoto."
-#: builtin/pull.c:443
+#: builtin/pull.c:451
#, c-format
msgid ""
"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
@@ -16626,78 +19280,103 @@ msgstr ""
"una rama. Porque este no es el remoto configurado por default\n"
"para tu rama actual, tienes que especificar una rama en la línea de comando."
-#: builtin/pull.c:448 builtin/rebase.c:1347 git-parse-remote.sh:73
+#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1248
msgid "You are not currently on a branch."
-msgstr "No te encuentras actualmente en la rama."
+msgstr "No te encuentras actualmente en una rama."
-#: builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:465 git-parse-remote.sh:79
+#: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473
msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
msgstr "Por favor especifica a qué rama quieres rebasar."
-#: builtin/pull.c:452 builtin/pull.c:467 git-parse-remote.sh:82
+#: builtin/pull.c:460 builtin/pull.c:475
msgid "Please specify which branch you want to merge with."
msgstr "Por favor especifica a qué rama quieres fusionar."
-#: builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:468
+#: builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:476
msgid "See git-pull(1) for details."
msgstr "Ver git-pull(1) para detalles."
-#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:470
-#: builtin/rebase.c:1353 git-parse-remote.sh:64
+#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478
+#: builtin/rebase.c:1254
msgid "<remote>"
msgstr "<remoto>"
-#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:470 builtin/pull.c:475
-#: git-parse-remote.sh:65
+#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:483
msgid "<branch>"
msgstr "<rama>"
-#: builtin/pull.c:463 builtin/rebase.c:1345 git-parse-remote.sh:75
+#: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:1246
msgid "There is no tracking information for the current branch."
msgstr "No hay información de rastreo para la rama actual."
-#: builtin/pull.c:472 git-parse-remote.sh:95
+#: builtin/pull.c:480
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
msgstr ""
-"Si deseas configurar el rastreo de información para esta rama, puedes "
+"Si deseas configurar la información de rastreo para esta rama, puedes "
"hacerlo con:"
-#: builtin/pull.c:477
+#: builtin/pull.c:485
#, c-format
msgid ""
"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
"from the remote, but no such ref was fetched."
msgstr ""
"Tu configuración especifica fusionar con la ref '%s'\n"
-"de tu remoto, pero no se pudo hacer fetch a esa ref."
+"del remoto, pero no se pudo hacer fetch a esa ref."
-#: builtin/pull.c:587
+#: builtin/pull.c:596
#, c-format
msgid "unable to access commit %s"
msgstr "no es posible acceder al commit %s"
-#: builtin/pull.c:867
+#: builtin/pull.c:902
msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
msgstr "ignorando --verify-signatures para rebase"
-#: builtin/pull.c:922
-msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
-msgstr "La opción --[no-]autostash sólo es válida con --rebase."
-
#: builtin/pull.c:930
+msgid ""
+"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n"
+"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n"
+"commands sometime before your next pull:\n"
+"\n"
+" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n"
+" git config pull.rebase true # rebase\n"
+" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
+"\n"
+"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
+"default\n"
+"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
+"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
+"invocation.\n"
+msgstr ""
+"Hacer un pull sin especificar cómo reconciliar las ramas es poco\n"
+"recomendable. Puedes eliminar este mensaje usando uno de los\n"
+"siguientes comandos antes de tu siguiente pull:\n"
+"\n"
+" git config pull.rebase false # hacer merge (estrategia por defecto)\n"
+" git config pull.rebase true # aplicar rebase\n"
+" git config pull.ff only # aplicar solo fast-forward\n"
+"\n"
+"Puedes reemplazar \"git config\" con \"git config --global\" para aplicar\n"
+"la preferencia en todos los repositorios. Puedes también pasar --rebase,\n"
+"--no-rebase, o --ff-only en el comando para sobrescribir la configuración\n"
+"por defecto en cada invocación.\n"
+"\n"
+
+#: builtin/pull.c:990
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
-msgstr "Actualizando una rama no nata con cambios agregados al índice."
+msgstr "Actualizando una rama no nacida con cambios agregados al índice."
-#: builtin/pull.c:934
+#: builtin/pull.c:994
msgid "pull with rebase"
msgstr "pull con rebase"
-#: builtin/pull.c:935
+#: builtin/pull.c:995
msgid "please commit or stash them."
msgstr "por favor realiza un commit o un stash con ellos."
-#: builtin/pull.c:960
+#: builtin/pull.c:1020
#, c-format
msgid ""
"fetch updated the current branch head.\n"
@@ -16708,7 +19387,7 @@ msgstr ""
"realizando fast-forward al árbol de trabajo\n"
"desde commit %s."
-#: builtin/pull.c:966
+#: builtin/pull.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -16719,21 +19398,21 @@ msgid ""
"to recover."
msgstr ""
"No se puede realizar fast-forward en tu árbol de trabajo.\n"
-"Tras asegurarse que ha guardado todo lo preciado de la salida de\n"
+"Tras asegurarse que haya guardado todo lo preciado de la salida de\n"
"$ git diff %s\n"
",ejecute\n"
"$ git reset --hard\n"
"para recuperar."
-#: builtin/pull.c:981
+#: builtin/pull.c:1041
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
msgstr "No se puede fusionar múltiples ramas en un head vacío."
-#: builtin/pull.c:985
+#: builtin/pull.c:1045
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
msgstr "No se puede rebasar en múltiples ramas."
-#: builtin/pull.c:992
+#: builtin/pull.c:1065
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
msgstr ""
"no se puede rebasar con modificaciones de submódulos grabadas localmente"
@@ -16741,17 +19420,17 @@ msgstr ""
#: builtin/push.c:19
msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr ""
-"git push [<opciones>] [<repositorio> [<especificaciones-de-referencia>...]]"
+"git push [<opciones>] [<repositorio> [<especificación-de-referencia>...]]"
#: builtin/push.c:111
msgid "tag shorthand without <tag>"
msgstr "taquigrafía de tag sin <tag>"
-#: builtin/push.c:121
+#: builtin/push.c:119
msgid "--delete only accepts plain target ref names"
msgstr "--delete solo acepta como objetivos nombres de ref planos"
-#: builtin/push.c:167
+#: builtin/push.c:164
msgid ""
"\n"
"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
@@ -16760,7 +19439,7 @@ msgstr ""
"Para elegir si la opción es permanente, mira push.default en 'git help "
"config'."
-#: builtin/push.c:170
+#: builtin/push.c:167
#, c-format
msgid ""
"The upstream branch of your current branch does not match\n"
@@ -16785,7 +19464,7 @@ msgstr ""
" git push %s HEAD\n"
"%s"
-#: builtin/push.c:185
+#: builtin/push.c:182
#, c-format
msgid ""
"You are not currently on a branch.\n"
@@ -16800,7 +19479,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\tgit push %s HEAD:<nombre-de-rama-remota>\n"
-#: builtin/push.c:199
+#: builtin/push.c:191
#, c-format
msgid ""
"The current branch %s has no upstream branch.\n"
@@ -16814,12 +19493,19 @@ msgstr ""
"\n"
"\tgit push --set-upstream %s %s\n"
-#: builtin/push.c:207
+#: builtin/push.c:199
#, c-format
msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
msgstr "La rama actual %s tiene múltiples ramas upstream, rechazando el push."
-#: builtin/push.c:210
+#: builtin/push.c:217
+msgid ""
+"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+msgstr ""
+"No se especificó ningún refspec para hacer push, y push.default es \"nothing"
+"\"."
+
+#: builtin/push.c:243
#, c-format
msgid ""
"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
@@ -16830,13 +19516,7 @@ msgstr ""
"la rama actual '%s', sin decirme qué poner en el push\n"
"para actualizar en qué rama de remoto."
-#: builtin/push.c:269
-msgid ""
-"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
-msgstr ""
-"No se especificó ningún refspecs para hacer push, y push.default es \"nada\"."
-
-#: builtin/push.c:276
+#: builtin/push.c:258
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
@@ -16848,20 +19528,20 @@ msgstr ""
"'git pull ...') antes de hacer push de nuevo.\n"
"Mira 'Note about fast-forwards' en 'git push --help' para más detalles."
-#: builtin/push.c:282
+#: builtin/push.c:264
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
-"Actualizaciones fueron rechazadas porque una punta de rama en el push está \n"
+"Actualizaciones fueron rechazadas porque una punta de rama en el push está\n"
"detrás de su contraparte remota. Verifique esta rama e integre los cambios "
"remotos\n"
"(ejem. 'git pull ...') antes de volver a hacer push.\n"
"Vea las 'Notes about fast-forwards' en 'git push --help' para más detalles."
-#: builtin/push.c:288
+#: builtin/push.c:270
msgid ""
"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
@@ -16870,119 +19550,136 @@ msgid ""
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
"Actualizaciones fueron rechazadas porque el remoto contiene trabajo que\n"
-"no existe localmente. Esto es causado usualmente por otro repositorio \n"
+"no existe localmente. Esto es causado usualmente por otro repositorio\n"
"realizando push a la misma ref. Quizás quiera integrar primero los cambios\n"
"remotos (ej. 'git pull ...') antes de volver a hacer push.\n"
-"Vea 'Notes about fast-forwards0 en 'git push --help' para detalles."
+"Vea 'Notes about fast-forwards' en 'git push --help' para detalles."
-#: builtin/push.c:295
+#: builtin/push.c:277
msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
msgstr ""
"Actualizaciones fueron rechazadas porque el tag ya existe en el remoto."
-#: builtin/push.c:298
+#: builtin/push.c:280
msgid ""
"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
"without using the '--force' option.\n"
msgstr ""
-"No se puede actualizar un ref remoto que apunta a un objeto no-commit,\n"
-"o actualizar un ref remoto para hacer que apunte a un objeto no-commit,\n"
+"No se puede actualizar un ref remoto que apunta a un objeto no commit,\n"
+"o actualizar un ref remoto para hacer que apunte a un objeto no commit,\n"
"sin usar la opción '--force'.\n"
-#: builtin/push.c:359
+#: builtin/push.c:285
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
+"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
+"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
+"before forcing an update.\n"
+msgstr ""
+"Las actualizaciones se rechazaron porque la punta de la rama de seguimiento\n"
+"remoto se ha actualizado desde la última vez que se realizó checkout. Es "
+"posible que desee\n"
+"integrar esos cambios localmente (por ejemplo, 'git pull ...')\n"
+"antes de forzar una actualización.\n"
+
+#: builtin/push.c:355
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
msgstr "Haciendo push a %s\n"
-#: builtin/push.c:366
+#: builtin/push.c:362
#, c-format
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "falló el push de algunas referencias a '%s'"
-#: builtin/push.c:541
+#: builtin/push.c:544
msgid "repository"
msgstr "repositorio"
-#: builtin/push.c:542 builtin/send-pack.c:164
+#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:189
msgid "push all refs"
msgstr "realizar push a todas las refs"
-#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166
+#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:191
msgid "mirror all refs"
msgstr "realizar mirror a todas las refs"
-#: builtin/push.c:545
+#: builtin/push.c:548
msgid "delete refs"
msgstr "borrar refs"
-#: builtin/push.c:546
+#: builtin/push.c:549
msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
msgstr "realizar push a tags (no puede ser usado con --all o --mirror)"
-#: builtin/push.c:549 builtin/send-pack.c:167
+#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:192
msgid "force updates"
msgstr "forzar actualizaciones"
-#: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:181
+#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:204
msgid "<refname>:<expect>"
msgstr "<refname>:<expect>"
-#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:182
+#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:205
msgid "require old value of ref to be at this value"
-msgstr "requiere haber valor viejo de ref en este valor"
+msgstr "requiere que el valor viejo de ref sea este valor"
+
+#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:208
+msgid "require remote updates to be integrated locally"
+msgstr "requieren que las actualizaciones remotas se integren localmente"
-#: builtin/push.c:555
+#: builtin/push.c:560
msgid "control recursive pushing of submodules"
msgstr "controlar push recursivo de submódulos"
-#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:175
+#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:199
msgid "use thin pack"
msgstr "usar empaquetado delgado"
-#: builtin/push.c:558 builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:161
-#: builtin/send-pack.c:162
+#: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:186
+#: builtin/send-pack.c:187
msgid "receive pack program"
-msgstr "recibir programa de paquete"
+msgstr "programa de recepción de paquetes"
-#: builtin/push.c:560
+#: builtin/push.c:564
msgid "set upstream for git pull/status"
-msgstr "configurar upstream para git pulll/status"
+msgstr "configurar upstream para git pull/status"
-#: builtin/push.c:563
+#: builtin/push.c:567
msgid "prune locally removed refs"
-msgstr "recortando refs eliminadas localmente"
+msgstr "recortar refs eliminadas localmente"
-#: builtin/push.c:565
+#: builtin/push.c:569
msgid "bypass pre-push hook"
msgstr "hacer un bypass al hook pre-push"
-#: builtin/push.c:566
+#: builtin/push.c:570
msgid "push missing but relevant tags"
msgstr "realizar push de tags faltantes pero relevantes"
-#: builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:169
+#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:193
msgid "GPG sign the push"
msgstr "Firmar con GPG el push"
-#: builtin/push.c:571 builtin/send-pack.c:176
+#: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:200
msgid "request atomic transaction on remote side"
msgstr "solicitar transacción atómica en el lado remoto"
-#: builtin/push.c:589
+#: builtin/push.c:592
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
msgstr "--delete es incompatible con --all, --mirror y --tags"
-#: builtin/push.c:591
+#: builtin/push.c:594
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr "--delete no tiene sentido sin ninguna referencia"
-#: builtin/push.c:611
+#: builtin/push.c:614
#, c-format
msgid "bad repository '%s'"
msgstr "mal repositorio '%s'"
-#: builtin/push.c:612
+#: builtin/push.c:615
msgid ""
"No configured push destination.\n"
"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
@@ -17000,66 +19697,78 @@ msgstr ""
"\n"
" git remote add <nombre> <url>\n"
"\n"
-"y luego haciendo push al nombre del remoto\n"
+"y luego hacer push al nombre del remoto\n"
"\n"
" git push <nombre>\n"
-#: builtin/push.c:627
+#: builtin/push.c:630
msgid "--all and --tags are incompatible"
msgstr "--all y --tags son incompatibles"
-#: builtin/push.c:629
+#: builtin/push.c:632
msgid "--all can't be combined with refspecs"
msgstr "--all no puede ser combinada con refspecs"
-#: builtin/push.c:633
+#: builtin/push.c:636
msgid "--mirror and --tags are incompatible"
msgstr "--mirror y --tags son incompatibles"
-#: builtin/push.c:635
+#: builtin/push.c:638
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
msgstr "--mirror no puede ser combinado con refspecs"
-#: builtin/push.c:638
+#: builtin/push.c:641
msgid "--all and --mirror are incompatible"
msgstr "--all y --mirror son incompatibles"
-#: builtin/push.c:642
+#: builtin/push.c:648
msgid "push options must not have new line characters"
-msgstr "opciones de push no pueden tener caracteres de línea nueva"
+msgstr "opciones de push no pueden tener carácteres de línea nueva"
-#: builtin/range-diff.c:8
+#: builtin/range-diff.c:9
msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
msgstr ""
"git range-diff [<opciones>] <base-vieja>..<punta-vieja> <base-nueva>..<punta-"
"nueva>"
-#: builtin/range-diff.c:9
+#: builtin/range-diff.c:10
msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
msgstr "git range-diff [<opciones>] <punta-vieja>...<punta-nueva>"
-#: builtin/range-diff.c:10
+#: builtin/range-diff.c:11
msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
msgstr "git range-diff [<opciones>] <base> <punta-vieja> <punta-nueva>"
-#: builtin/range-diff.c:21
-msgid "Percentage by which creation is weighted"
-msgstr "Porcentaje por el cual la creación es pesada"
-
-#: builtin/range-diff.c:23
+#: builtin/range-diff.c:30
msgid "use simple diff colors"
msgstr "usar colores simples de diff"
-#: builtin/range-diff.c:46 builtin/range-diff.c:50
+#: builtin/range-diff.c:32
+msgid "notes"
+msgstr "notas"
+
+#: builtin/range-diff.c:32
+msgid "passed to 'git log'"
+msgstr "pasado a 'git log'"
+
+#: builtin/range-diff.c:35
+msgid "only emit output related to the first range"
+msgstr "solo emite salida relacionada con el primer rango"
+
+#: builtin/range-diff.c:37
+msgid "only emit output related to the second range"
+msgstr "solo emite salida relacionada con el segundo rango"
+
+#: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64
#, c-format
-msgid "no .. in range: '%s'"
-msgstr "no .. en rango: '%s'"
+msgid "not a commit range: '%s'"
+msgstr "no es un rango de commit: '%s'"
-#: builtin/range-diff.c:60
+#: builtin/range-diff.c:74
msgid "single arg format must be symmetric range"
msgstr "argumento único de formato debe ser un rango simétrico"
-#: builtin/range-diff.c:75
+#: builtin/range-diff.c:89
msgid "need two commit ranges"
msgstr "se necesitan dos rangos de commits"
@@ -17092,11 +19801,11 @@ msgstr "realizar un merge en adición a una lectura"
#: builtin/read-tree.c:133
msgid "3-way merge if no file level merging required"
-msgstr "fusión de 3-vías si no se requiere ninguna fusión a nivel de archivo"
+msgstr "fusión de 3 vías si no se requiere ninguna fusión a nivel de archivo"
#: builtin/read-tree.c:135
msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
-msgstr "fusión en 3-vías en presencia de adiciones y remociones"
+msgstr "fusión de 3 vías en presencia de adiciones y eliminaciones"
#: builtin/read-tree.c:137
msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
@@ -17132,17 +19841,21 @@ msgstr "no actualizar el índice o el árbol de trabajo"
#: builtin/read-tree.c:151
msgid "skip applying sparse checkout filter"
-msgstr "saltar aplicado de filtro de sparse checkout"
+msgstr "saltar aplicación de filtro de sparse checkout"
#: builtin/read-tree.c:153
msgid "debug unpack-trees"
-msgstr "debug de árboles-desempacados"
+msgstr "debug unpack-trees"
#: builtin/read-tree.c:157
msgid "suppress feedback messages"
msgstr "suprimir mensajes de feedback"
-#: builtin/rebase.c:32
+#: builtin/read-tree.c:188
+msgid "You need to resolve your current index first"
+msgstr "Necesitas resolver tu índice actual primero"
+
+#: builtin/rebase.c:35
msgid ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
"[<upstream> [<branch>]]"
@@ -17150,226 +19863,203 @@ msgstr ""
"git rebase [-i] [opciones] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
"[<upstream> [<branch>]]"
-#: builtin/rebase.c:34
+#: builtin/rebase.c:37
msgid ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
msgstr ""
"git rebase [-i] [opciones] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root[<rama>]"
-#: builtin/rebase.c:36
+#: builtin/rebase.c:39
msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
-#: builtin/rebase.c:158 builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:209
+#: builtin/rebase.c:194 builtin/rebase.c:218 builtin/rebase.c:245
#, c-format
msgid "unusable todo list: '%s'"
msgstr "lista de pendientes inutilizable: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:167 builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217
-#, c-format
-msgid "could not write '%s'."
-msgstr "no se pudo escribir '%s'."
-
-#: builtin/rebase.c:252
-msgid "no HEAD?"
-msgstr "¿Sin HEAD?"
-
-#: builtin/rebase.c:279
+#: builtin/rebase.c:311
#, c-format
msgid "could not create temporary %s"
msgstr "no se pudo crear archivo temporal %s"
-#: builtin/rebase.c:285
+#: builtin/rebase.c:317
msgid "could not mark as interactive"
msgstr "no se pudo marcar como interactivo"
-#: builtin/rebase.c:343
+#: builtin/rebase.c:370
msgid "could not generate todo list"
msgstr "no se pudo generar lista de pendientes"
-#: builtin/rebase.c:383
+#: builtin/rebase.c:412
msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
msgstr "un commit base tiene que ser provisto con --upstream o --onto"
-#: builtin/rebase.c:438
+#: builtin/rebase.c:481
msgid "git rebase--interactive [<options>]"
msgstr "git rebase--interactive [<opciones>]"
-#: builtin/rebase.c:450
-msgid "keep empty commits"
-msgstr "mantener commits vacíos"
+#: builtin/rebase.c:494 builtin/rebase.c:1389
+msgid "keep commits which start empty"
+msgstr "mantener commits que comiencen con vacío"
-#: builtin/rebase.c:452 builtin/revert.c:128
+#: builtin/rebase.c:498 builtin/revert.c:128
msgid "allow commits with empty messages"
msgstr "permitir commits con mensajes vacíos"
-#: builtin/rebase.c:453
+#: builtin/rebase.c:500
msgid "rebase merge commits"
-msgstr "rebasando commits de fusión"
+msgstr "rebasar commits de fusión"
-#: builtin/rebase.c:455
+#: builtin/rebase.c:502
msgid "keep original branch points of cousins"
-msgstr "mantener puntos originales de la rama de sus primos"
+msgstr "mantener puntas de bifurcación originales de los primos"
-#: builtin/rebase.c:457
+#: builtin/rebase.c:504
msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
-msgstr "mover commits que comienzan con squash!/fixup!"
+msgstr "mover commits que comiencen con squash!/fixup!"
-#: builtin/rebase.c:458
+#: builtin/rebase.c:505
msgid "sign commits"
msgstr "firmar commits"
-#: builtin/rebase.c:460 builtin/rebase.c:1427
+#: builtin/rebase.c:507 builtin/rebase.c:1328
msgid "display a diffstat of what changed upstream"
msgstr "mostrar un diffstat de lo que cambió en upstream"
-#: builtin/rebase.c:462
+#: builtin/rebase.c:509
msgid "continue rebase"
msgstr "continuar rebase"
-#: builtin/rebase.c:464
+#: builtin/rebase.c:511
msgid "skip commit"
msgstr "saltar commit"
-#: builtin/rebase.c:465
+#: builtin/rebase.c:512
msgid "edit the todo list"
msgstr "editar la lista de pendientes"
-#: builtin/rebase.c:467
+#: builtin/rebase.c:514
msgid "show the current patch"
msgstr "mostrar el parche actual"
-#: builtin/rebase.c:470
+#: builtin/rebase.c:517
msgid "shorten commit ids in the todo list"
msgstr "ids de commits cortos en la lista de pendientes"
-#: builtin/rebase.c:472
+#: builtin/rebase.c:519
msgid "expand commit ids in the todo list"
msgstr "expandir ids de commits en la lista de pendientes"
-#: builtin/rebase.c:474
+#: builtin/rebase.c:521
msgid "check the todo list"
msgstr "revisar la lista de pendientes"
-#: builtin/rebase.c:476
+#: builtin/rebase.c:523
msgid "rearrange fixup/squash lines"
-msgstr "reorganizar líneas fixup/squash"
+msgstr "reordenar líneas fixup/squash"
-#: builtin/rebase.c:478
+#: builtin/rebase.c:525
msgid "insert exec commands in todo list"
msgstr "insertar comando exec en la lista de pendientes"
-#: builtin/rebase.c:479
+#: builtin/rebase.c:526
msgid "onto"
-msgstr "hacia"
+msgstr "sobre"
-#: builtin/rebase.c:482
+#: builtin/rebase.c:529
msgid "restrict-revision"
msgstr "restrict-revision"
-#: builtin/rebase.c:482
+#: builtin/rebase.c:529
msgid "restrict revision"
msgstr "restringir revision"
-#: builtin/rebase.c:484
+#: builtin/rebase.c:531
msgid "squash-onto"
msgstr "squash-onto"
-#: builtin/rebase.c:485
+#: builtin/rebase.c:532
msgid "squash onto"
-msgstr "squash hacia"
+msgstr "squash a"
-#: builtin/rebase.c:487
+#: builtin/rebase.c:534
msgid "the upstream commit"
msgstr "el commit de upstream"
-#: builtin/rebase.c:489
+#: builtin/rebase.c:536
msgid "head-name"
msgstr "head-name"
-#: builtin/rebase.c:489
+#: builtin/rebase.c:536
msgid "head name"
msgstr "nombre de head"
-#: builtin/rebase.c:494
+#: builtin/rebase.c:541
msgid "rebase strategy"
msgstr "estrategia de rebase"
-#: builtin/rebase.c:495
+#: builtin/rebase.c:542
msgid "strategy-opts"
msgstr "strategy-opts"
-#: builtin/rebase.c:496
+#: builtin/rebase.c:543
msgid "strategy options"
msgstr "opciones de estrategia"
-#: builtin/rebase.c:497
+#: builtin/rebase.c:544
msgid "switch-to"
msgstr "cambiar a"
-#: builtin/rebase.c:498
+#: builtin/rebase.c:545
msgid "the branch or commit to checkout"
msgstr "la rama o commit para hacer checkout"
-#: builtin/rebase.c:499
+#: builtin/rebase.c:546
msgid "onto-name"
-msgstr "hacia-nombre"
+msgstr "sobre-nombre"
-#: builtin/rebase.c:499
+#: builtin/rebase.c:546
msgid "onto name"
-msgstr "hacia nombre"
+msgstr "sobre nombre"
-#: builtin/rebase.c:500
+#: builtin/rebase.c:547
msgid "cmd"
msgstr "cmd"
-#: builtin/rebase.c:500
+#: builtin/rebase.c:547
msgid "the command to run"
msgstr "el comando para ejecutar"
-#: builtin/rebase.c:503 builtin/rebase.c:1510
+#: builtin/rebase.c:550 builtin/rebase.c:1422
msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
msgstr "reprogramar automaticamente cualquier `exec` que falle"
-#: builtin/rebase.c:519
+#: builtin/rebase.c:566
msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
msgstr "--[no-]rebase-cousins no tiene efecto sin --rebase-merges"
-#: builtin/rebase.c:535
+#: builtin/rebase.c:582
#, c-format
-msgid "%s requires an interactive rebase"
-msgstr "%s requiere un rebase interactivo"
+msgid "%s requires the merge backend"
+msgstr "%s requiere un backend de fusión"
-#: builtin/rebase.c:587
+#: builtin/rebase.c:625
#, c-format
msgid "could not get 'onto': '%s'"
msgstr "no se pudo conseguir 'onto': '%s'"
-#: builtin/rebase.c:602
+#: builtin/rebase.c:642
#, c-format
msgid "invalid orig-head: '%s'"
msgstr "orig-head inválido: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:627
+#: builtin/rebase.c:667
#, c-format
msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
msgstr "ignorando inválido allow_rerere_autoupdate: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:703
-#, c-format
-msgid "Could not read '%s'"
-msgstr "No se pudo leer '%s'"
-
-#: builtin/rebase.c:721
-#, c-format
-msgid "Cannot store %s"
-msgstr "No se puede guardar %s"
-
-#: builtin/rebase.c:828
-msgid "could not determine HEAD revision"
-msgstr "no se pudo determinar revisión HEAD"
-
-#: builtin/rebase.c:951 git-rebase--preserve-merges.sh:81
+#: builtin/rebase.c:813 git-rebase--preserve-merges.sh:81
msgid ""
"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
@@ -17377,14 +20067,14 @@ msgid ""
"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
"abort\"."
msgstr ""
-"Resuelva todos los conflictos manualmente ya sea con \n"
+"Resuelva todos los conflictos manualmente ya sea con\n"
"\"git add/rm <archivo_conflictivo>\", luego ejecute \"git rebase --continue"
"\".\n"
"Si prefieres saltar este parche, ejecuta \"git rebase --skip\" .\n"
"Para abortar y regresar al estado previo al \"git rebase\", ejecuta \"git "
"rebase --abort\"."
-#: builtin/rebase.c:1032
+#: builtin/rebase.c:896
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17403,7 +20093,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Como resultado, git no puede hacer rebase con ellos."
-#: builtin/rebase.c:1339
+#: builtin/rebase.c:1222
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
+"\"."
+msgstr ""
+"tipo '%s' vacío y desconocido; valores válidos son \"drop\", \"keep\", y "
+"\"ask\"."
+
+#: builtin/rebase.c:1240
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -17420,7 +20119,7 @@ msgstr ""
" git rebase '<rama>'\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:1355
+#: builtin/rebase.c:1256
#, c-format
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
@@ -17433,170 +20132,184 @@ msgstr ""
" git branch --set-upstream-to=%s/<rama> %s\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:1385
+#: builtin/rebase.c:1286
msgid "exec commands cannot contain newlines"
msgstr "comandos exec no pueden contener newlines"
-#: builtin/rebase.c:1389
+#: builtin/rebase.c:1290
msgid "empty exec command"
msgstr "comando exec vacío"
-#: builtin/rebase.c:1418
+#: builtin/rebase.c:1319
msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
-msgstr "haciendo rebase hacia rama dada en lugar de upstream"
+msgstr "haciendo rebase sobre rama dada en lugar de upstream"
-#: builtin/rebase.c:1420
+#: builtin/rebase.c:1321
msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
msgstr "usar la base de fusión de upstream y la rama como base actual"
-#: builtin/rebase.c:1422
+#: builtin/rebase.c:1323
msgid "allow pre-rebase hook to run"
msgstr "permitir ejecutar hook pre-rebase"
-#: builtin/rebase.c:1424
+#: builtin/rebase.c:1325
msgid "be quiet. implies --no-stat"
-msgstr "ser silencioso implica --no-stat"
+msgstr "ser silencioso. implica --no-stat"
-#: builtin/rebase.c:1430
+#: builtin/rebase.c:1331
msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
msgstr "no mostrar un diffstat de lo que cambió en upstream"
-#: builtin/rebase.c:1433
-msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
-msgstr "agregar una línea \"Firmado-por\" al mensaje de cada commit"
+#: builtin/rebase.c:1334
+msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit"
+msgstr "agregar una línea \"Signed-off-by\" al mensaje de cada commit"
+
+#: builtin/rebase.c:1337
+msgid "make committer date match author date"
+msgstr "hacer que la fecha del commit concuerde con la fecha de autoría"
+
+#: builtin/rebase.c:1339
+msgid "ignore author date and use current date"
+msgstr "ignorar la fecha del autor y usar la fecha actual"
-#: builtin/rebase.c:1435 builtin/rebase.c:1439 builtin/rebase.c:1441
-msgid "passed to 'git am'"
-msgstr "pasado a 'git am'"
+#: builtin/rebase.c:1341
+msgid "synonym of --reset-author-date"
+msgstr "sinónimo para --reset-author-date"
-#: builtin/rebase.c:1443 builtin/rebase.c:1445
+#: builtin/rebase.c:1343 builtin/rebase.c:1347
msgid "passed to 'git apply'"
-msgstr "pasado a 'git-apply'"
+msgstr "pasado a 'git apply'"
+
+#: builtin/rebase.c:1345
+msgid "ignore changes in whitespace"
+msgstr "ignorar cambios en espacios en blanco"
-#: builtin/rebase.c:1447 builtin/rebase.c:1450
+#: builtin/rebase.c:1349 builtin/rebase.c:1352
msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
msgstr "cherry-pick todos los commits, incluso si no han cambiado"
-#: builtin/rebase.c:1452
+#: builtin/rebase.c:1354
msgid "continue"
msgstr "continuar"
-#: builtin/rebase.c:1455
+#: builtin/rebase.c:1357
msgid "skip current patch and continue"
msgstr "saltar el parche y continuar"
-#: builtin/rebase.c:1457
+#: builtin/rebase.c:1359
msgid "abort and check out the original branch"
msgstr "aborta y revisa la rama original"
-#: builtin/rebase.c:1460
+#: builtin/rebase.c:1362
msgid "abort but keep HEAD where it is"
msgstr "aborta pero mantiene HEAD donde está"
-#: builtin/rebase.c:1461
+#: builtin/rebase.c:1363
msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
msgstr "editar la lista de pendientes durante el rebase interactivo"
-#: builtin/rebase.c:1464
+#: builtin/rebase.c:1366
msgid "show the patch file being applied or merged"
msgstr "muestra el archivo parche siendo aplicado o fusionado"
-#: builtin/rebase.c:1467
+#: builtin/rebase.c:1369
+msgid "use apply strategies to rebase"
+msgstr "usar estrategias de apply para el rebase"
+
+#: builtin/rebase.c:1373
msgid "use merging strategies to rebase"
msgstr "usar estrategias de fusión para el rebase"
-#: builtin/rebase.c:1471
+#: builtin/rebase.c:1377
msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
msgstr "permitir al usuario editar la lista de commits para rebasar"
-#: builtin/rebase.c:1475
+#: builtin/rebase.c:1381
msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
msgstr "(DEPRECADO) intentar recrear merges en lugar de ignorarlos"
-#: builtin/rebase.c:1479
-msgid "preserve empty commits during rebase"
-msgstr "preservar commits vacíos durante el rebase"
+#: builtin/rebase.c:1386
+msgid "how to handle commits that become empty"
+msgstr "como manejar commits que se vuelven vacíos"
-#: builtin/rebase.c:1481
+#: builtin/rebase.c:1393
msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
-msgstr "mover commits que comienzan con squash!/fixup! bajo -i"
+msgstr "mover commits que comiencen con squash!/fixup! bajo -i"
-#: builtin/rebase.c:1487
-msgid "automatically stash/stash pop before and after"
-msgstr "ejecutar automáticamente stash/stash pop antes y después"
-
-#: builtin/rebase.c:1489
+#: builtin/rebase.c:1400
msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
-msgstr "agregar líneas exec tras cada acommit de la lista editable"
+msgstr "agregar líneas exec tras cada commit de la lista editable"
-#: builtin/rebase.c:1493
+#: builtin/rebase.c:1404
msgid "allow rebasing commits with empty messages"
-msgstr "permitir rebase commits con mensajes vacíos"
+msgstr "permitir rebase de commits con mensajes vacíos"
-#: builtin/rebase.c:1496
+#: builtin/rebase.c:1408
msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
-msgstr "intentar fusiones por rebase en lugar de saltarlas"
+msgstr "intentar rebase de fusiones en lugar de saltarlas"
-#: builtin/rebase.c:1499
+#: builtin/rebase.c:1411
msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
msgstr "use 'merge-base --fork-point' para refinar upstream"
-#: builtin/rebase.c:1501
+#: builtin/rebase.c:1413
msgid "use the given merge strategy"
msgstr "usar la estrategia de merge dada"
-#: builtin/rebase.c:1503 builtin/revert.c:115
+#: builtin/rebase.c:1415 builtin/revert.c:115
msgid "option"
msgstr "opción"
-#: builtin/rebase.c:1504
+#: builtin/rebase.c:1416
msgid "pass the argument through to the merge strategy"
msgstr "pasar el argumento para la estrategia de fusión"
-#: builtin/rebase.c:1507
+#: builtin/rebase.c:1419
msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
msgstr "hacer rebase a todos los commits alcanzables hasta la raíz(raíces)"
-#: builtin/rebase.c:1524
-msgid ""
-"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
-"See its entry in 'git help config' for details."
+#: builtin/rebase.c:1424
+msgid "apply all changes, even those already present upstream"
msgstr ""
-"el soporte para rebase.useBuiltin ha sido eliminado!\n"
-"Vea su entrada en 'git help config' para detalles."
+"aplicar todos los cambios, incluso aquellos que ya están presentes en "
+"upstream"
-#: builtin/rebase.c:1530
+#: builtin/rebase.c:1442
msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
msgstr "Parece que 'git am' está en progreso. No se puede rebasar."
-#: builtin/rebase.c:1571
+#: builtin/rebase.c:1483
msgid ""
"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
msgstr ""
"git rebase --preserve-merges está deprecado. Use --rebase-merges en su lugar."
-#: builtin/rebase.c:1576
+#: builtin/rebase.c:1488
msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
msgstr "no se puede combinar '--keep-base' con '--onto'"
-#: builtin/rebase.c:1578
+#: builtin/rebase.c:1490
msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
msgstr "no se puede combinar '--keep-base' con '--root'"
-#: builtin/rebase.c:1582
+#: builtin/rebase.c:1494
+msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
+msgstr "no se puede combinar '--root' con '--fork-point'"
+
+#: builtin/rebase.c:1497
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "¿No hay rebase en progreso?"
-#: builtin/rebase.c:1586
+#: builtin/rebase.c:1501
msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
msgstr ""
-"La acción --edit-todo sólo puede ser usada al rebasar interactivamente."
+"La acción --edit-todo solo puede ser usada al rebasar interactivamente."
-#: builtin/rebase.c:1609
+#: builtin/rebase.c:1524 t/helper/test-fast-rebase.c:122
msgid "Cannot read HEAD"
msgstr "No se puede leer el HEAD"
-#: builtin/rebase.c:1621
+#: builtin/rebase.c:1536
msgid ""
"You must edit all merge conflicts and then\n"
"mark them as resolved using git add"
@@ -17604,16 +20317,16 @@ msgstr ""
"Tienes que editar todos los conflictos de fusión y luego\n"
"marcarlos como resueltos usando git add"
-#: builtin/rebase.c:1640
+#: builtin/rebase.c:1555
msgid "could not discard worktree changes"
msgstr "no se pudo descartar los cambios del árbol de trabajo"
-#: builtin/rebase.c:1659
+#: builtin/rebase.c:1574
#, c-format
msgid "could not move back to %s"
msgstr "no se puede regresar a %s"
-#: builtin/rebase.c:1704
+#: builtin/rebase.c:1620
#, c-format
msgid ""
"It seems that there is already a %s directory, and\n"
@@ -17626,7 +20339,7 @@ msgid ""
"valuable there.\n"
msgstr ""
"Parece que ya hay un directorio %s, y\n"
-"me pregunto si estás en medio de otro rebase. Si ese es el \n"
+"me pregunto si estás en medio de otro rebase. Si ese es el\n"
"caso, por favor intenta\n"
"\t%s\n"
"Si no es el caso, por favor\n"
@@ -17634,168 +20347,144 @@ msgstr ""
"y ejecútame nuevamente. Me estoy deteniendo en caso de que tengas\n"
"algo de valor ahí.\n"
-#: builtin/rebase.c:1725
+#: builtin/rebase.c:1648
msgid "switch `C' expects a numerical value"
msgstr "switch `C' espera un valor numérico"
-#: builtin/rebase.c:1766
+#: builtin/rebase.c:1690
#, c-format
msgid "Unknown mode: %s"
msgstr "Modo desconocido: %s"
-#: builtin/rebase.c:1788
+#: builtin/rebase.c:1729
msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
msgstr "--strategy requiere --merge o --interactive"
-#: builtin/rebase.c:1828
+#: builtin/rebase.c:1759
+msgid "cannot combine apply options with merge options"
+msgstr "no se pueden combinar opciones de apply con opciones de merge"
+
+#: builtin/rebase.c:1772
+#, c-format
+msgid "Unknown rebase backend: %s"
+msgstr "Backend de rebase desconocido: %s"
+
+#: builtin/rebase.c:1802
msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
msgstr "--reschedule-failed-exec requiere --exec o --interactive"
-#: builtin/rebase.c:1840
-msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options"
-msgstr ""
-"no se pueden combinar opciones de am con opciones interactivas o de merge"
-
-#: builtin/rebase.c:1859
+#: builtin/rebase.c:1822
msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
msgstr "no se puede combinar '--preserve-merges' con '--rebase-merges'"
-#: builtin/rebase.c:1863
+#: builtin/rebase.c:1826
msgid ""
"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
msgstr ""
"error: no se puede combinar '--preserve-merges' con '--reschedule-failed-"
"exec'"
-#: builtin/rebase.c:1887
+#: builtin/rebase.c:1850
#, c-format
msgid "invalid upstream '%s'"
msgstr "upstream inválido '%s'"
-#: builtin/rebase.c:1893
+#: builtin/rebase.c:1856
msgid "Could not create new root commit"
msgstr "No se pudo crear commit raíz nuevo"
-#: builtin/rebase.c:1919
+#: builtin/rebase.c:1882
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
msgstr "'%s': necesita exactamente una base de fusión con rama"
-#: builtin/rebase.c:1922
+#: builtin/rebase.c:1885
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base"
msgstr "'%s': necesita exactamente una base de fusión"
-#: builtin/rebase.c:1930
+#: builtin/rebase.c:1893
#, c-format
msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
msgstr "No apunta a un commit válido '%s'"
-#: builtin/rebase.c:1955
+#: builtin/rebase.c:1921
#, c-format
msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
msgstr "fatal: no existe la rama/commit: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:1963 builtin/submodule--helper.c:38
-#: builtin/submodule--helper.c:1934
+#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:39
+#: builtin/submodule--helper.c:2431
#, c-format
msgid "No such ref: %s"
msgstr "No existe ref: %s"
-#: builtin/rebase.c:1974
+#: builtin/rebase.c:1940
msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
msgstr "No se pudo resolver HEAD a una revisión"
-#: builtin/rebase.c:2012
-msgid "Cannot autostash"
-msgstr "No se puede ejecutar autostash"
-
-#: builtin/rebase.c:2015
-#, c-format
-msgid "Unexpected stash response: '%s'"
-msgstr "Respuesta de stash inesperada: '%s'"
-
-#: builtin/rebase.c:2021
-#, c-format
-msgid "Could not create directory for '%s'"
-msgstr "No se pudo crear el directorio para '%s'"
-
-#: builtin/rebase.c:2024
-#, c-format
-msgid "Created autostash: %s\n"
-msgstr "Autostash creado: %s\n"
-
-#: builtin/rebase.c:2027
-msgid "could not reset --hard"
-msgstr "no se pudo reset --hard"
-
-#: builtin/rebase.c:2036
+#: builtin/rebase.c:1961
msgid "Please commit or stash them."
msgstr "Por favor, confírmalos o guárdalos."
-#: builtin/rebase.c:2063
-#, c-format
-msgid "could not parse '%s'"
-msgstr "no se puede analizar '%s'"
-
-#: builtin/rebase.c:2076
+#: builtin/rebase.c:1997
#, c-format
msgid "could not switch to %s"
msgstr "no se pudo cambiar a %s"
-#: builtin/rebase.c:2087
+#: builtin/rebase.c:2008
msgid "HEAD is up to date."
msgstr "HEAD está actualizado."
-#: builtin/rebase.c:2089
+#: builtin/rebase.c:2010
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date.\n"
msgstr "La rama actual %s está actualizada.\n"
-#: builtin/rebase.c:2097
+#: builtin/rebase.c:2018
msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
msgstr "HEAD está actualizado, rebase forzado."
-#: builtin/rebase.c:2099
+#: builtin/rebase.c:2020
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
msgstr "Rama actual %s está actualizada, rebase forzado.\n"
-#: builtin/rebase.c:2107
+#: builtin/rebase.c:2028
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr "El hook pre-rebase rechazó el rebase."
-#: builtin/rebase.c:2114
+#: builtin/rebase.c:2035
#, c-format
msgid "Changes to %s:\n"
msgstr "Cambios a %s:\n"
-#: builtin/rebase.c:2117
+#: builtin/rebase.c:2038
#, c-format
msgid "Changes from %s to %s:\n"
msgstr "Cambios desde %s a %s:\n"
-#: builtin/rebase.c:2142
+#: builtin/rebase.c:2063
#, c-format
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
msgstr ""
"En primer lugar, rebobinando HEAD para después reproducir tus cambios encima "
-"de ésta...\n"
+"de esta...\n"
-#: builtin/rebase.c:2151
+#: builtin/rebase.c:2072
msgid "Could not detach HEAD"
msgstr "No se puede desacoplar HEAD"
-#: builtin/rebase.c:2160
+#: builtin/rebase.c:2081
#, c-format
msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
msgstr "Avance rápido de %s a %s.\n"
-#: builtin/receive-pack.c:32
+#: builtin/receive-pack.c:34
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr "git receive-pack <git-dir>"
-#: builtin/receive-pack.c:830
+#: builtin/receive-pack.c:1275
msgid ""
"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -17828,7 +20517,7 @@ msgstr ""
"Para suprimir este mensaje y mantener el comportamiento predeterminado,\n"
"configura 'receive.denyCurrentBranch' a 'refuse'."
-#: builtin/receive-pack.c:850
+#: builtin/receive-pack.c:1295
msgid ""
"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -17840,20 +20529,20 @@ msgid ""
"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
msgstr ""
"Por defecto, borrar la rama actual está prohibido, porque el siguiente\n"
-"'git clone' no resultara en ningún archivo revisado, causando confusión.\n"
+"'git clone' no resultará en ningún archivo revisado, causando confusión.\n"
"\n"
"Se puede configurar la variable 'receive.denyDeleteCurrent' a 'warn' o "
"'ignore'\n"
-"en el repositorio remoto para permitir borrar la rama actual.\n"
+"en el repositorio remoto para permitir borrar la rama actual,\n"
"con o sin mensaje de advertencia.\n"
"\n"
"Para suprimir este mensaje, puedes configurarlo en 'refuse'."
-#: builtin/receive-pack.c:1936
+#: builtin/receive-pack.c:2478
msgid "quiet"
-msgstr "tranquilo"
+msgstr "silencioso"
-#: builtin/receive-pack.c:1950
+#: builtin/receive-pack.c:2492
msgid "You must specify a directory."
msgstr "Se tiene que especificar un directorio."
@@ -17879,49 +20568,49 @@ msgstr ""
msgid "git reflog exists <ref>"
msgstr "git reflog existe <ref>"
-#: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572
+#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid timestamp"
msgstr "'%s' no es una marca de tiempo válida"
-#: builtin/reflog.c:605
+#: builtin/reflog.c:609
#, c-format
msgid "Marking reachable objects..."
msgstr "Marcando objectos alcanzables..."
-#: builtin/reflog.c:643
+#: builtin/reflog.c:647
#, c-format
msgid "%s points nowhere!"
-msgstr "¡%s apunta a ningún lado!"
+msgstr "¡%s no apunta a ningún lado!"
-#: builtin/reflog.c:695
+#: builtin/reflog.c:699
msgid "no reflog specified to delete"
msgstr "no reflog especificado para borrar"
-#: builtin/reflog.c:704
+#: builtin/reflog.c:708
#, c-format
msgid "not a reflog: %s"
msgstr "no es una reflog: %s"
-#: builtin/reflog.c:709
+#: builtin/reflog.c:713
#, c-format
msgid "no reflog for '%s'"
msgstr "no reflog para '%s'"
-#: builtin/reflog.c:755
+#: builtin/reflog.c:759
#, c-format
msgid "invalid ref format: %s"
msgstr "formato inválido: %s"
-#: builtin/reflog.c:764
+#: builtin/reflog.c:768
msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
-#: builtin/remote.c:16
+#: builtin/remote.c:17
msgid "git remote [-v | --verbose]"
msgstr "git remote [-v | --verbose]"
-#: builtin/remote.c:17
+#: builtin/remote.c:18
msgid ""
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
@@ -17929,82 +20618,82 @@ msgstr ""
"git remote add [-t <rama>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <nombre> <url>"
-#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38
+#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39
msgid "git remote rename <old> <new>"
msgstr "git remote rename <viejo> <nuevo>"
-#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44
msgid "git remote remove <name>"
msgstr "git remote remove <nombre>"
-#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48
+#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49
msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
msgstr "git remote set-head <nombre> (-a | --auto | -d | --delete | <rama>)"
-#: builtin/remote.c:21
+#: builtin/remote.c:22
msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nombre>"
-#: builtin/remote.c:22
+#: builtin/remote.c:23
msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nombre>"
-#: builtin/remote.c:23
+#: builtin/remote.c:24
msgid ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
msgstr ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupo> | <remoto>)...]"
-#: builtin/remote.c:24
+#: builtin/remote.c:25
msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches [--add] <nombre> <rama>..."
-#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74
+#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75
msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nombre>"
-#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79
+#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
msgstr "git remote set-url [--push] <nombre> <nuevo-url> [<viejo-url>]"
-#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
+#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
msgstr "git remote set-url --add <nombre> <nuevo-url>"
-#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
+#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
msgstr "git remote set-url --delete <nombre> <url>"
-#: builtin/remote.c:33
+#: builtin/remote.c:34
msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
msgstr "git remote add [<opciones>] <nombre> <url>"
-#: builtin/remote.c:53
+#: builtin/remote.c:54
msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches <nombre> <rama>..."
-#: builtin/remote.c:54
+#: builtin/remote.c:55
msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches --add <nombre> <rama>..."
-#: builtin/remote.c:59
+#: builtin/remote.c:60
msgid "git remote show [<options>] <name>"
msgstr "git remote show [<opciones>] <nombre>"
-#: builtin/remote.c:64
+#: builtin/remote.c:65
msgid "git remote prune [<options>] <name>"
msgstr "git remote prune [<opciones>] <nombre>"
-#: builtin/remote.c:69
+#: builtin/remote.c:70
msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
msgstr "git remote update [<opciones>] [<grupo> | <remoto>]..."
-#: builtin/remote.c:98
+#: builtin/remote.c:99
#, c-format
msgid "Updating %s"
msgstr "Actualizando %s"
-#: builtin/remote.c:130
+#: builtin/remote.c:131
msgid ""
"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
@@ -18012,105 +20701,116 @@ msgstr ""
"Usar --mirror es peligroso y está desaprobado;\n"
"\t usa más bien --mirror=fetch o --mirror=push"
-#: builtin/remote.c:147
+#: builtin/remote.c:148
#, c-format
msgid "unknown mirror argument: %s"
msgstr "argumento mirror desconocido: %s"
-#: builtin/remote.c:163
+#: builtin/remote.c:164
msgid "fetch the remote branches"
msgstr "realizar fetch a las ramas remotas"
-#: builtin/remote.c:165
+#: builtin/remote.c:166
msgid "import all tags and associated objects when fetching"
msgstr "importar todos los tags y objetos asociados cuando realiza el fetch"
-#: builtin/remote.c:168
+#: builtin/remote.c:169
msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
-msgstr "o no realziar fetch a ningún tag (--no-tags)"
+msgstr "o no realizar fetch a ningún tag (--no-tags)"
-#: builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:171
msgid "branch(es) to track"
msgstr "rama(s) para rastrear"
-#: builtin/remote.c:171
+#: builtin/remote.c:172
msgid "master branch"
msgstr "rama master"
-#: builtin/remote.c:173
+#: builtin/remote.c:174
msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
msgstr ""
-"configurar remote como mirror para realizar push o desde el cual realizar "
+"configurar remote como mirror al cual realizar push o desde el cual realizar "
"fetch"
-#: builtin/remote.c:185
+#: builtin/remote.c:186
msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
msgstr "especificar una rama master no tiene sentido con --mirror"
-#: builtin/remote.c:187
+#: builtin/remote.c:188
msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
msgstr "especificar ramas para rastrear solo tiene sentido con fetch mirrors"
-#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:700
#, c-format
msgid "remote %s already exists."
msgstr "remoto %s ya existe."
-#: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid remote name"
-msgstr "'%s' no es un nombre remoto válido"
-
-#: builtin/remote.c:238
+#: builtin/remote.c:240
#, c-format
msgid "Could not setup master '%s'"
msgstr "No se pudo configurar master '%s'"
-#: builtin/remote.c:344
+#: builtin/remote.c:355
#, c-format
msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
-msgstr "No se pudo realizar el fetch al mapa para refspec %s"
+msgstr "No se pudo obtener el mapa de fetch para refspec %s"
-#: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451
+#: builtin/remote.c:454 builtin/remote.c:462
msgid "(matching)"
msgstr "(concordando)"
-#: builtin/remote.c:455
+#: builtin/remote.c:466
msgid "(delete)"
msgstr "(eliminar)"
-#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864
+#: builtin/remote.c:655
+#, c-format
+msgid "could not set '%s'"
+msgstr "no se pudo configurar '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:660
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"now names the non-existent remote '%s'"
+msgstr ""
+"La configuración %s remote.pushDefault en:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"ahora nombra al remoto inexistente '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:691 builtin/remote.c:836 builtin/remote.c:943
#, c-format
msgid "No such remote: '%s'"
msgstr "No existe el remoto '%s'"
-#: builtin/remote.c:646
+#: builtin/remote.c:710
#, c-format
msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
msgstr "No se pudo renombrar la sección de configuración '%s' a '%s'"
-#: builtin/remote.c:666
+#: builtin/remote.c:730
#, c-format
msgid ""
"Not updating non-default fetch refspec\n"
"\t%s\n"
"\tPlease update the configuration manually if necessary."
msgstr ""
-"No se actualizan refspec de fetch no predeterminada\n"
+"No se actualiza refspec de fetch no predeterminada\n"
"\t%s\n"
"\tPor favor actualice la configuración manualmente si es necesario."
-#: builtin/remote.c:702
+#: builtin/remote.c:770
#, c-format
msgid "deleting '%s' failed"
-msgstr "borrando '%s' falló"
+msgstr "borrar '%s' falló"
-#: builtin/remote.c:736
+#: builtin/remote.c:804
#, c-format
msgid "creating '%s' failed"
-msgstr "creando '%s' falló"
+msgstr "crear '%s' falló"
-#: builtin/remote.c:802
+#: builtin/remote.c:882
msgid ""
"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
"to delete it, use:"
@@ -18125,118 +20825,118 @@ msgstr[1] ""
"eliminadas;\n"
"para borrarlas, use:"
-#: builtin/remote.c:816
+#: builtin/remote.c:896
#, c-format
msgid "Could not remove config section '%s'"
msgstr "No se pudo borrar la sección de configuración '%s'"
-#: builtin/remote.c:917
+#: builtin/remote.c:999
#, c-format
msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
msgstr " nuevo (siguiente fetch se guardará en remotes/%s)"
-#: builtin/remote.c:920
+#: builtin/remote.c:1002
msgid " tracked"
msgstr " rastreada"
-#: builtin/remote.c:922
+#: builtin/remote.c:1004
msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
-msgstr " viejo ( use 'git remote prune' para eliminar)"
+msgstr " viejo (use 'git remote prune' para eliminar)"
-#: builtin/remote.c:924
+#: builtin/remote.c:1006
msgid " ???"
msgstr " ???"
-#: builtin/remote.c:965
+#: builtin/remote.c:1047
#, c-format
msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
msgstr "inválido branch.%s.merge; no se puede rebasar en > 1 rama"
-#: builtin/remote.c:974
+#: builtin/remote.c:1056
#, c-format
msgid "rebases interactively onto remote %s"
msgstr "rebasa interactivamente en remoto %s"
-#: builtin/remote.c:976
+#: builtin/remote.c:1058
#, c-format
msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
msgstr "rebasa interactivamente (con fusiones) en remoto %s"
-#: builtin/remote.c:979
+#: builtin/remote.c:1061
#, c-format
msgid "rebases onto remote %s"
msgstr "rebasa sobre el remoto %s"
-#: builtin/remote.c:983
+#: builtin/remote.c:1065
#, c-format
msgid " merges with remote %s"
msgstr " se fusiona con remoto %s"
-#: builtin/remote.c:986
+#: builtin/remote.c:1068
#, c-format
msgid "merges with remote %s"
msgstr "fusiona con remoto %s"
-#: builtin/remote.c:989
+#: builtin/remote.c:1071
#, c-format
msgid "%-*s and with remote %s\n"
msgstr "%-*s y con el remoto %s\n"
-#: builtin/remote.c:1032
+#: builtin/remote.c:1114
msgid "create"
msgstr "crear"
-#: builtin/remote.c:1035
+#: builtin/remote.c:1117
msgid "delete"
msgstr "borrar"
-#: builtin/remote.c:1039
+#: builtin/remote.c:1121
msgid "up to date"
msgstr "actualizado"
-#: builtin/remote.c:1042
+#: builtin/remote.c:1124
msgid "fast-forwardable"
-msgstr "puede realizar fast-forward"
+msgstr "se puede realizar fast-forward"
-#: builtin/remote.c:1045
+#: builtin/remote.c:1127
msgid "local out of date"
msgstr "desactualizado local"
-#: builtin/remote.c:1052
+#: builtin/remote.c:1134
#, c-format
msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s fuerza a %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1055
+#: builtin/remote.c:1137
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s publica a %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1059
+#: builtin/remote.c:1141
#, c-format
msgid " %-*s forces to %s"
msgstr " %-*s fuerza a %s"
-#: builtin/remote.c:1062
+#: builtin/remote.c:1144
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %s"
msgstr " %-*s publica a %s"
-#: builtin/remote.c:1130
+#: builtin/remote.c:1212
msgid "do not query remotes"
msgstr "no consultar remotos"
-#: builtin/remote.c:1157
+#: builtin/remote.c:1239
#, c-format
msgid "* remote %s"
msgstr "* remoto %s"
-#: builtin/remote.c:1158
+#: builtin/remote.c:1240
#, c-format
msgid " Fetch URL: %s"
msgstr " URL para obtener: %s"
-#: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314
+#: builtin/remote.c:1241 builtin/remote.c:1257 builtin/remote.c:1396
msgid "(no URL)"
msgstr "(sin URL)"
@@ -18244,336 +20944,337 @@ msgstr "(sin URL)"
#. with the one in " Fetch URL: %s"
#. translation.
#.
-#: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175
+#: builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257
#, c-format
msgid " Push URL: %s"
msgstr " URL para publicar: %s"
-#: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181
+#: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1263
#, c-format
msgid " HEAD branch: %s"
msgstr " Rama HEAD: %s"
-#: builtin/remote.c:1177
+#: builtin/remote.c:1259
msgid "(not queried)"
msgstr "(no consultado)"
-#: builtin/remote.c:1179
+#: builtin/remote.c:1261
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconocido)"
-#: builtin/remote.c:1183
+#: builtin/remote.c:1265
#, c-format
msgid ""
" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
msgstr ""
-" HEAD en rama ( HEAD remoto es ambiguo, puede ser uno de los siguientes):\n"
+" Rama HEAD (HEAD remoto es ambiguo, puede ser uno de los siguientes):\n"
-#: builtin/remote.c:1195
+#: builtin/remote.c:1277
#, c-format
msgid " Remote branch:%s"
msgid_plural " Remote branches:%s"
msgstr[0] " Rama remota:%s"
msgstr[1] " Ramas remotas:%s"
-#: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224
+#: builtin/remote.c:1280 builtin/remote.c:1306
msgid " (status not queried)"
msgstr " (estado no consultado)"
-#: builtin/remote.c:1207
+#: builtin/remote.c:1289
msgid " Local branch configured for 'git pull':"
msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
msgstr[0] " Rama local configurada para 'git pull':"
msgstr[1] " Ramas locales configuradas para 'git pull':"
-#: builtin/remote.c:1215
+#: builtin/remote.c:1297
msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
msgstr " Las referencias locales serán reflejadas por 'git push'"
-#: builtin/remote.c:1221
+#: builtin/remote.c:1303
#, c-format
msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
msgstr[0] " Referencia local configurada para 'git push'%s:"
msgstr[1] " Referencias locales configuradas para 'git push'%s:"
-#: builtin/remote.c:1242
+#: builtin/remote.c:1324
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
msgstr "configurar refs/remotes/<nombre>/HEAD de acuerdo al remoto"
-#: builtin/remote.c:1244
+#: builtin/remote.c:1326
msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
msgstr "borrar refs/remotos/<nombre>/HEAD"
-#: builtin/remote.c:1259
+#: builtin/remote.c:1341
msgid "Cannot determine remote HEAD"
msgstr "No se puede determinar el HEAD remoto"
-#: builtin/remote.c:1261
+#: builtin/remote.c:1343
msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
msgstr "Múltiples ramas HEAD remotas. Por favor escoja una explícitamente con:"
-#: builtin/remote.c:1271
+#: builtin/remote.c:1353
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr "No se pudo borrar %s"
-#: builtin/remote.c:1279
+#: builtin/remote.c:1361
#, c-format
msgid "Not a valid ref: %s"
msgstr "No es un ref válido: %s"
-#: builtin/remote.c:1281
+#: builtin/remote.c:1363
#, c-format
msgid "Could not setup %s"
msgstr "No se pudo configurar %s"
-#: builtin/remote.c:1299
+#: builtin/remote.c:1381
#, c-format
msgid " %s will become dangling!"
-msgstr " ¡%s será colgado!"
+msgstr " ¡%s se volverá colgante!"
-#: builtin/remote.c:1300
+#: builtin/remote.c:1382
#, c-format
msgid " %s has become dangling!"
-msgstr " ¡%s ha sido colgado!"
+msgstr " ¡%s se ha vuelto colgante!"
-#: builtin/remote.c:1310
+#: builtin/remote.c:1392
#, c-format
msgid "Pruning %s"
msgstr "Recortando %s"
-#: builtin/remote.c:1311
+#: builtin/remote.c:1393
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: builtin/remote.c:1327
+#: builtin/remote.c:1409
#, c-format
msgid " * [would prune] %s"
-msgstr " * [ejecutará prune] %s"
+msgstr " * [se acortará] %s"
-#: builtin/remote.c:1330
+#: builtin/remote.c:1412
#, c-format
msgid " * [pruned] %s"
msgstr " * [prune realizado] %s"
-#: builtin/remote.c:1375
+#: builtin/remote.c:1457
msgid "prune remotes after fetching"
msgstr "recortar remotos tras realizar fetch"
-#: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560
+#: builtin/remote.c:1521 builtin/remote.c:1577 builtin/remote.c:1647
#, c-format
msgid "No such remote '%s'"
msgstr "No existe el remoto '%s'"
-#: builtin/remote.c:1454
+#: builtin/remote.c:1539
msgid "add branch"
msgstr "agregar rama"
-#: builtin/remote.c:1461
+#: builtin/remote.c:1546
msgid "no remote specified"
msgstr "no hay remotos especificados"
-#: builtin/remote.c:1478
+#: builtin/remote.c:1563
msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
msgstr "consultar URLs de push en lugar de URLs de fetch"
-#: builtin/remote.c:1480
+#: builtin/remote.c:1565
msgid "return all URLs"
msgstr "retornar todos los URLs"
-#: builtin/remote.c:1508
+#: builtin/remote.c:1595
#, c-format
msgid "no URLs configured for remote '%s'"
msgstr "no hay URLs configurados para remoto '%s'"
-#: builtin/remote.c:1534
+#: builtin/remote.c:1621
msgid "manipulate push URLs"
msgstr "manipular URLs de push"
-#: builtin/remote.c:1536
+#: builtin/remote.c:1623
msgid "add URL"
msgstr "agregar URL"
-#: builtin/remote.c:1538
+#: builtin/remote.c:1625
msgid "delete URLs"
msgstr "borrar URLs"
-#: builtin/remote.c:1545
+#: builtin/remote.c:1632
msgid "--add --delete doesn't make sense"
msgstr "--add --delete no tiene sentido"
-#: builtin/remote.c:1584
+#: builtin/remote.c:1673
#, c-format
msgid "Invalid old URL pattern: %s"
msgstr "Patrón de URL viejo inválido: %s"
-#: builtin/remote.c:1592
+#: builtin/remote.c:1681
#, c-format
msgid "No such URL found: %s"
msgstr "No se encontró URL: %s"
-#: builtin/remote.c:1594
+#: builtin/remote.c:1683
msgid "Will not delete all non-push URLs"
-msgstr "No borrará todos los URLs de no-push"
-
-#: builtin/remote.c:1610
-msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
-msgstr "ser verboso; tiene que ser agregado antes de un subcomando"
-
-#: builtin/remote.c:1641
-#, c-format
-msgid "Unknown subcommand: %s"
-msgstr "Sub-comando desconocido: %s"
+msgstr "No borrará todos los URLs no de push"
-#: builtin/repack.c:23
+#: builtin/repack.c:26
msgid "git repack [<options>]"
msgstr "git repack [<opciones>]"
-#: builtin/repack.c:28
+#: builtin/repack.c:31
msgid ""
"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
msgstr ""
-"Re empaquetados incrementales son incompatibles con índices bitmap. Use \n"
+"Reempaquetados incrementales son incompatibles con índices bitmap. Use\n"
"--no-write-bitmap-index o deshabilite la configuración pack.writebitmaps."
-#: builtin/repack.c:191
+#: builtin/repack.c:198
msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
msgstr "no se puede iniciar pack-objects para reempaquetar objetos promisores"
-#: builtin/repack.c:230 builtin/repack.c:409
+#: builtin/repack.c:270 builtin/repack.c:630
msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
msgstr ""
-"repack: Esperando líneas de ID de objeto en full hex solo desde pack-objects."
+"repack: Esperando líneas de ID de objeto completas en hex solo desde pack-"
+"objects."
-#: builtin/repack.c:247
+#: builtin/repack.c:294
msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
msgstr ""
"no se puede finalizar pack-objects para reempaquetar objetos promisores"
-#: builtin/repack.c:285
+#: builtin/repack.c:309
+#, c-format
+msgid "cannot open index for %s"
+msgstr "no se puede abrir index para %s"
+
+#: builtin/repack.c:368
+#, c-format
+msgid "pack %s too large to consider in geometric progression"
+msgstr "pack %s es muy grande para considerar en la progresión geométrica"
+
+#: builtin/repack.c:401 builtin/repack.c:408 builtin/repack.c:413
+#, c-format
+msgid "pack %s too large to roll up"
+msgstr "pack %s es muy grande para hacer un roll up"
+
+#: builtin/repack.c:460
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "empaquetar todo en un único paquete"
-#: builtin/repack.c:287
+#: builtin/repack.c:462
msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
-msgstr "lo mismo que -a, y pierde objetos inaccesibles"
+msgstr "lo mismo que -a, y soltar objetos inalcanzables"
-#: builtin/repack.c:290
+#: builtin/repack.c:465
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
msgstr "eliminar paquetes redundantes, y ejecutar git-prune-packed"
-#: builtin/repack.c:292
+#: builtin/repack.c:467
msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
msgstr "pasar --no-reuse-delta a git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:294
+#: builtin/repack.c:469
msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
msgstr "pasar --no-reuse-object a git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:296
+#: builtin/repack.c:471
msgid "do not run git-update-server-info"
msgstr "no ejecutar git-update-server-info"
-#: builtin/repack.c:299
+#: builtin/repack.c:474
msgid "pass --local to git-pack-objects"
msgstr "pasar --local a git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:301
+#: builtin/repack.c:476
msgid "write bitmap index"
msgstr "escribir un índice de bitmap"
-#: builtin/repack.c:303
+#: builtin/repack.c:478
msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
msgstr "pasar --delta-islands a git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:304
+#: builtin/repack.c:479
msgid "approxidate"
-msgstr "aproxime"
+msgstr "approxidate"
-#: builtin/repack.c:305
+#: builtin/repack.c:480
msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
msgstr "con -A, no perder objetos más antiguos que este"
-#: builtin/repack.c:307
+#: builtin/repack.c:482
msgid "with -a, repack unreachable objects"
-msgstr "con -a, re empaquetar objetos inalcanzables"
+msgstr "con -a, reempaquetar objetos inalcanzables"
-#: builtin/repack.c:309
+#: builtin/repack.c:484
msgid "size of the window used for delta compression"
-msgstr "tamaño de la ventana usado para la compresión delta"
+msgstr "tamaño de la ventana usada para la compresión delta"
-#: builtin/repack.c:310 builtin/repack.c:316
+#: builtin/repack.c:485 builtin/repack.c:491
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
-#: builtin/repack.c:311
+#: builtin/repack.c:486
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr ""
-"lo mismo que arriba, pero limita el tamaño de memoria en lugar de contar "
+"lo mismo que arriba, pero limita el tamaño de memoria en lugar del número de "
"entradas"
-#: builtin/repack.c:313
+#: builtin/repack.c:488
msgid "limits the maximum delta depth"
msgstr "limita la profundidad máxima del delta"
-#: builtin/repack.c:315
+#: builtin/repack.c:490
msgid "limits the maximum number of threads"
msgstr "limita el número máximo de hilos"
-#: builtin/repack.c:317
+#: builtin/repack.c:492
msgid "maximum size of each packfile"
msgstr "tamaño máximo de cada paquete"
-#: builtin/repack.c:319
+#: builtin/repack.c:494
msgid "repack objects in packs marked with .keep"
-msgstr "re-empaquetar objetos en paquetes marcados con .keep"
+msgstr "reempaquetar objetos en paquetes marcados con .keep"
-#: builtin/repack.c:321
+#: builtin/repack.c:496
msgid "do not repack this pack"
msgstr "no reempaquetar este paquete"
-#: builtin/repack.c:331
+#: builtin/repack.c:498
+msgid "find a geometric progression with factor <N>"
+msgstr "encontrar una progresión geométrica con factor <N>"
+
+#: builtin/repack.c:508
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
-msgstr "no se pueden borrar paquetes en un repositorio de objetos-preciosos"
+msgstr "no se pueden borrar paquetes en un repositorio de objetos preciosos"
-#: builtin/repack.c:335
+#: builtin/repack.c:512
msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable y -A son incompatibles"
-#: builtin/repack.c:418
+#: builtin/repack.c:527
+msgid "--geometric is incompatible with -A, -a"
+msgstr "--geometric es incompatible con -A, -a"
+
+#: builtin/repack.c:639
msgid "Nothing new to pack."
msgstr "Nada nuevo para empaquetar."
-#: builtin/repack.c:479
+#: builtin/repack.c:669
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
-"WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n"
-"WARNING: replace them with the new version of the\n"
-"WARNING: file. But the operation failed, and the\n"
-"WARNING: attempt to rename them back to their\n"
-"WARNING: original names also failed.\n"
-"WARNING: Please rename them in %s manually:\n"
-msgstr ""
-"WARNING: Algunos packs en uso han sido renombrados\n"
-"WARNING: agregando el prefijo old- a sus nombres,para\n"
-"WARNING: reemplazarlos con la nueva versión del\n"
-"WARNING: archivo. Pero la operación falló, y el intento\n"
-"WARNING: de renombrarlos a sus nombres originales\n"
-"WARNING: también falló.\n"
-"WARNING: Por favor renombralos en %s manualmente:\n"
+msgid "missing required file: %s"
+msgstr "falta archivo requerido: %s"
-#: builtin/repack.c:527
+#: builtin/repack.c:671
#, c-format
-msgid "failed to remove '%s'"
-msgstr "falló al eliminar'%s'"
+msgid "could not unlink: %s"
+msgstr "no se pudo desvincular: %s"
#: builtin/replace.c:22
msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
-msgstr "git replace [-f] <objeto> <remplazo>"
+msgstr "git replace [-f] <objeto> <reemplazo>"
#: builtin/replace.c:23
msgid "git replace [-f] --edit <object>"
@@ -18607,12 +21308,12 @@ msgstr ""
#: builtin/replace.c:125
#, c-format
msgid "replace ref '%s' not found"
-msgstr "rama de reemplazo '%s' no encontrada"
+msgstr "referencia de reemplazo '%s' no encontrada"
#: builtin/replace.c:141
#, c-format
msgid "Deleted replace ref '%s'"
-msgstr "Borradas replace refs '%s'"
+msgstr "Borrada replace ref '%s'"
#: builtin/replace.c:153
#, c-format
@@ -18632,8 +21333,8 @@ msgid ""
"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
msgstr ""
"Objeto debe ser del mismo tipo.\n"
-"'%s' puntos para un objeto reemplazado de tipo '%s'\n"
-"mientras '%s' puntos para un reemplazo de tipo de objeto '%s'."
+"'%s' apunta a un objeto reemplazado de tipo '%s'\n"
+"mientras '%s' apunta a un objeto de reemplazo de tipo '%s'."
#: builtin/replace.c:229
#, c-format
@@ -18668,14 +21369,14 @@ msgstr "mktree no devolvió un nombre de objeto"
#: builtin/replace.c:298
#, c-format
msgid "unable to fstat %s"
-msgstr "incapaz de correr fstat %s"
+msgstr "incapaz de ejecutar fstat %s"
#: builtin/replace.c:303
msgid "unable to write object to database"
msgstr "incapaz de escribir el objeto en la base de datos"
-#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:423
-#: builtin/replace.c:453
+#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
+#: builtin/replace.c:454
#, c-format
msgid "not a valid object name: '%s'"
msgstr "nombre de objeto no válido: '%s'"
@@ -18683,7 +21384,7 @@ msgstr "nombre de objeto no válido: '%s'"
#: builtin/replace.c:326
#, c-format
msgid "unable to get object type for %s"
-msgstr "no es obtener tipo de objeto para %s"
+msgstr "no se puede obtener tipo de objeto para %s"
#: builtin/replace.c:342
msgid "editing object file failed"
@@ -18699,17 +21400,17 @@ msgstr "nuevo objeto es igual al antiguo: '%s'"
msgid "could not parse %s as a commit"
msgstr "no se pudo analizar %s como un commit"
-#: builtin/replace.c:415
+#: builtin/replace.c:416
#, c-format
msgid "bad mergetag in commit '%s'"
msgstr "mal mergetag en commit '%s'"
-#: builtin/replace.c:417
+#: builtin/replace.c:418
#, c-format
msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
msgstr "mergetag mal formado en commit '%s'"
-#: builtin/replace.c:429
+#: builtin/replace.c:430
#, c-format
msgid ""
"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
@@ -18718,31 +21419,31 @@ msgstr ""
"commit original '%s' contiene un mergetag '%s' que es descartado; use --edit "
"en lugar de --graft"
-#: builtin/replace.c:468
+#: builtin/replace.c:469
#, c-format
msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
msgstr "el commit original '%s' tiene una firma gpg"
-#: builtin/replace.c:469
+#: builtin/replace.c:470
msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
-msgstr "la firma será eliminada en el commit de reemplazo!"
+msgstr "¡la firma será eliminada en el commit de reemplazo!"
-#: builtin/replace.c:479
+#: builtin/replace.c:480
#, c-format
msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
msgstr "no se pudo escribir el commit de reemplazo: '%s'"
-#: builtin/replace.c:487
+#: builtin/replace.c:488
#, c-format
msgid "graft for '%s' unnecessary"
msgstr "graft para '%s' innecesario"
-#: builtin/replace.c:491
+#: builtin/replace.c:492
#, c-format
msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
-msgstr "nuevo commit es le mismo que el antiguo: '%s'"
+msgstr "nuevo commit es el mismo que el antiguo: '%s'"
-#: builtin/replace.c:526
+#: builtin/replace.c:527
#, c-format
msgid ""
"could not convert the following graft(s):\n"
@@ -18751,71 +21452,71 @@ msgstr ""
"no se pudo convertir el siguiente graft(s):\n"
"%s"
-#: builtin/replace.c:547
+#: builtin/replace.c:548
msgid "list replace refs"
msgstr "listar replace refs"
-#: builtin/replace.c:548
+#: builtin/replace.c:549
msgid "delete replace refs"
msgstr "borrar replace refs"
-#: builtin/replace.c:549
+#: builtin/replace.c:550
msgid "edit existing object"
msgstr "editar objeto existente"
-#: builtin/replace.c:550
+#: builtin/replace.c:551
msgid "change a commit's parents"
-msgstr "cambiar un padre de commit"
+msgstr "cambiar los padres de un commit"
-#: builtin/replace.c:551
+#: builtin/replace.c:552
msgid "convert existing graft file"
msgstr "convertir archivo graft existente"
-#: builtin/replace.c:552
+#: builtin/replace.c:553
msgid "replace the ref if it exists"
msgstr "reemplazar el ref si este existe"
-#: builtin/replace.c:554
+#: builtin/replace.c:555
msgid "do not pretty-print contents for --edit"
-msgstr "no se puede imprimir contenidos para --edit"
+msgstr "no imprimir bonitamente los contenidos para --edit"
-#: builtin/replace.c:555
+#: builtin/replace.c:556
msgid "use this format"
msgstr "usar este formato"
-#: builtin/replace.c:568
+#: builtin/replace.c:569
msgid "--format cannot be used when not listing"
msgstr "--format no puede ser usado cuando no se hace listing"
-#: builtin/replace.c:576
+#: builtin/replace.c:577
msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
msgstr "-f solo tiene sentido cuando se escribe un reemplazo"
-#: builtin/replace.c:580
+#: builtin/replace.c:581
msgid "--raw only makes sense with --edit"
msgstr "--raw solo tiene sentido con --edit"
-#: builtin/replace.c:586
+#: builtin/replace.c:587
msgid "-d needs at least one argument"
msgstr "-d necesita al menos un argumento"
-#: builtin/replace.c:592
+#: builtin/replace.c:593
msgid "bad number of arguments"
msgstr "mal número de argumentos"
-#: builtin/replace.c:598
+#: builtin/replace.c:599
msgid "-e needs exactly one argument"
msgstr "-e necesita exactamente un argumento"
-#: builtin/replace.c:604
+#: builtin/replace.c:605
msgid "-g needs at least one argument"
msgstr "-g necesita al menos un argumento"
-#: builtin/replace.c:610
+#: builtin/replace.c:611
msgid "--convert-graft-file takes no argument"
msgstr "--convert-graft-file no toma argumentos"
-#: builtin/replace.c:616
+#: builtin/replace.c:617
msgid "only one pattern can be given with -l"
msgstr "solo se puede dar un patrón con -l"
@@ -18823,15 +21524,15 @@ msgstr "solo se puede dar un patrón con -l"
msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
msgstr "git rerere [clear | forget <ruta>... | status | remaining | diff | gc]"
-#: builtin/rerere.c:60
+#: builtin/rerere.c:58
msgid "register clean resolutions in index"
msgstr "registrar resoluciones limpias en el índice"
-#: builtin/rerere.c:79
+#: builtin/rerere.c:77
msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
msgstr "'git rerere forget' sin rutas está deprecado"
-#: builtin/rerere.c:113
+#: builtin/rerere.c:111
#, c-format
msgid "unable to generate diff for '%s'"
msgstr "no es posible generar diff para '%s'"
@@ -18843,120 +21544,125 @@ msgstr ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
#: builtin/reset.c:33
-msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
-msgstr "git reset [-q] [<árbol-ismo>] [--] <rutas>..."
+msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git reset [-q] [<árbol-ismo>] [--] <pathspec>..."
#: builtin/reset.c:34
-msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
-msgstr "git reset --patch [<árbol-ismo>] [--] [<rutas>...]"
+msgid ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
+msgstr ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<árbol-ismo>]"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:35
+msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
+msgstr "git reset --patch [<árbol-ismo>] [--] [<pathspec>...]"
+
+#: builtin/reset.c:41
msgid "mixed"
msgstr "mezclado"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "soft"
msgstr "suave"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "hard"
msgstr "duro"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "merge"
msgstr "fusionar"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "keep"
msgstr "mantener"
-#: builtin/reset.c:81
+#: builtin/reset.c:83
msgid "You do not have a valid HEAD."
msgstr "No hay un HEAD válido."
-#: builtin/reset.c:83
+#: builtin/reset.c:85
msgid "Failed to find tree of HEAD."
-msgstr "Falló al encontrar el HEAD del árbol."
+msgstr "Falló al encontrar el árbol de HEAD."
-#: builtin/reset.c:89
+#: builtin/reset.c:91
#, c-format
msgid "Failed to find tree of %s."
msgstr "Falló al encontrar árbol de %s."
-#: builtin/reset.c:114
+#: builtin/reset.c:116
#, c-format
msgid "HEAD is now at %s"
msgstr "HEAD está ahora en %s"
-#: builtin/reset.c:193
+#: builtin/reset.c:195
#, c-format
msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
-msgstr "No se puede realziar un reset %s en medio de una fusión."
+msgstr "No se puede realizar un reset %s en medio de una fusión."
-#: builtin/reset.c:293 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595
-#: builtin/stash.c:619
+#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:589 builtin/stash.c:663
+#: builtin/stash.c:687
msgid "be quiet, only report errors"
msgstr "ser silencioso, solo reportar errores"
-#: builtin/reset.c:295
+#: builtin/reset.c:297
msgid "reset HEAD and index"
-msgstr "reiniciar HEAD e index"
+msgstr "reiniciar HEAD e índice"
-#: builtin/reset.c:296
+#: builtin/reset.c:298
msgid "reset only HEAD"
msgstr "reiniciar solo HEAD"
-#: builtin/reset.c:298 builtin/reset.c:300
+#: builtin/reset.c:300 builtin/reset.c:302
msgid "reset HEAD, index and working tree"
msgstr "reiniciar HEAD, índice y árbol de trabajo"
-#: builtin/reset.c:302
+#: builtin/reset.c:304
msgid "reset HEAD but keep local changes"
msgstr "reiniciar HEAD pero mantener cambios locales"
-#: builtin/reset.c:308
+#: builtin/reset.c:310
msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
-msgstr ""
-"grabar solo el hecho de que las rutas eliminadas serán agregadas después"
+msgstr "grabar solo el hecho de que las rutas eliminadas serán agregadas luego"
-#: builtin/reset.c:326
+#: builtin/reset.c:344
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
msgstr "Falló al resolver '%s' como una revisión válida."
-#: builtin/reset.c:334
+#: builtin/reset.c:352
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
msgstr "Falló al resolver '%s' como un árbol válido."
-#: builtin/reset.c:343
+#: builtin/reset.c:361
msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
msgstr "--patch es incompatible con --{hard,mixed,soft}"
-#: builtin/reset.c:353
+#: builtin/reset.c:371
msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
msgstr ""
"--mixed con rutas ha sido deprecado; use 'git reset -- <rutas>' en cambio."
-#: builtin/reset.c:355
+#: builtin/reset.c:373
#, c-format
msgid "Cannot do %s reset with paths."
msgstr "No se puede hacer un reset %s con rutas."
-#: builtin/reset.c:370
+#: builtin/reset.c:388
#, c-format
msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
msgstr "%s reset no está permitido en un repositorio vacío"
-#: builtin/reset.c:374
+#: builtin/reset.c:392
msgid "-N can only be used with --mixed"
-msgstr "-N sólo puede ser usada con --mixed"
+msgstr "-N solo puede ser usada con --mixed"
-#: builtin/reset.c:395
+#: builtin/reset.c:413
msgid "Unstaged changes after reset:"
msgstr "Cambios fuera del área de stage tras el reset:"
-#: builtin/reset.c:398
+#: builtin/reset.c:416
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18970,48 +21676,60 @@ msgstr ""
"usar '--quiet' para evitar esto. Configura la opción reset.quiet a true\n"
"para volverlo en el default.\n"
-#: builtin/reset.c:408
+#: builtin/reset.c:434
#, c-format
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
msgstr "No se puede reiniciar el índice a la revisión '%s'."
-#: builtin/reset.c:412
+#: builtin/reset.c:439
msgid "Could not write new index file."
msgstr "No se puede escribir un nuevo archivo índice."
-#: builtin/rev-list.c:411
+#: builtin/rev-list.c:541
msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
msgstr "no se puede combinar --exclude-promisor-objects y --missing"
-#: builtin/rev-list.c:472
+#: builtin/rev-list.c:602
msgid "object filtering requires --objects"
-msgstr "filtrado de objetos requiere --objects"
+msgstr "filtración de objetos requiere --objects"
-#: builtin/rev-list.c:522
+#: builtin/rev-list.c:674
msgid "rev-list does not support display of notes"
msgstr "rev-list no soporta mostrar notas"
-#: builtin/rev-list.c:525
-msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
-msgstr "no se puede combinar --use-bitmap-index con objetos de filtrado"
+#: builtin/rev-list.c:679
+msgid "marked counting is incompatible with --objects"
+msgstr "conteo de marcas es incompatible con --objects"
-#: builtin/rev-parse.c:408
+#: builtin/rev-parse.c:409
msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
msgstr "git rev-parse --parseopt [<opciones>] -- [<args>...]"
-#: builtin/rev-parse.c:413
+#: builtin/rev-parse.c:414
msgid "keep the `--` passed as an arg"
msgstr "mantener el `--` pasado como un arg"
-#: builtin/rev-parse.c:415
+#: builtin/rev-parse.c:416
msgid "stop parsing after the first non-option argument"
-msgstr "detener análisis tras el primer argumento que no es opción"
+msgstr "detener análisis tras el primer argumento que no sea opción"
-#: builtin/rev-parse.c:418
+#: builtin/rev-parse.c:419
msgid "output in stuck long form"
-msgstr "salida en formulario largo de atasco"
+msgstr "salida en forma larga ajuntada"
+
+#: builtin/rev-parse.c:438
+msgid "premature end of input"
+msgstr "fin de input prematuro"
+
+#: builtin/rev-parse.c:442
+msgid "no usage string given before the `--' separator"
+msgstr "no se ha entregado cadena antes del separador`--'"
-#: builtin/rev-parse.c:551
+#: builtin/rev-parse.c:548
+msgid "Needed a single revision"
+msgstr "Se necesitó una revisión singular"
+
+#: builtin/rev-parse.c:552
msgid ""
"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
@@ -19026,6 +21744,50 @@ msgstr ""
"Ejecute \"git rev-parse --parseopt -h\" para más información sobre el primer "
"uso."
+#: builtin/rev-parse.c:712
+msgid "--resolve-git-dir requires an argument"
+msgstr "--resolve-git-dir requiere un argumento"
+
+#: builtin/rev-parse.c:715
+#, c-format
+msgid "not a gitdir '%s'"
+msgstr "no es un gitdir '%s'"
+
+#: builtin/rev-parse.c:739
+msgid "--git-path requires an argument"
+msgstr "--git-path requiere un argumento"
+
+#: builtin/rev-parse.c:749
+msgid "-n requires an argument"
+msgstr "-n requiere un argumento"
+
+#: builtin/rev-parse.c:763
+msgid "--path-format requires an argument"
+msgstr "--path-format requiere un argumento"
+
+#: builtin/rev-parse.c:769
+#, c-format
+msgid "unknown argument to --path-format: %s"
+msgstr "argumento inválido para --path-format: %s"
+
+#: builtin/rev-parse.c:776
+msgid "--default requires an argument"
+msgstr "--default requiere un argumento"
+
+#: builtin/rev-parse.c:782
+msgid "--prefix requires an argument"
+msgstr "--prefix requiere un argumento"
+
+#: builtin/rev-parse.c:851
+#, c-format
+msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
+msgstr "modo desconocido para --abbrev-ref: %s"
+
+#: builtin/rev-parse.c:1023
+#, c-format
+msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
+msgstr "modo desconocidopara --show-object-format: %s"
+
#: builtin/revert.c:24
msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
msgstr "git revert [<opciones>] <commit-ish>..."
@@ -19104,19 +21866,19 @@ msgstr "preservar commits iniciales vacíos"
msgid "keep redundant, empty commits"
msgstr "mantener commits redundantes, vacíos"
-#: builtin/revert.c:232
+#: builtin/revert.c:237
msgid "revert failed"
msgstr "falló al revertir"
-#: builtin/revert.c:245
+#: builtin/revert.c:250
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "cherry-pick falló"
-#: builtin/rm.c:19
+#: builtin/rm.c:20
msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
msgstr "git rm [<opciones>] [--] <archivo>..."
-#: builtin/rm.c:207
+#: builtin/rm.c:208
msgid ""
"the following file has staged content different from both the\n"
"file and the HEAD:"
@@ -19127,10 +21889,10 @@ msgstr[0] ""
"el siguiente archivo tiene contenido en stage diferente al archivo\n"
"y a HEAD:"
msgstr[1] ""
-"los siguientes archivos tienen contenido diferente a los mismos\n"
+"los siguientes archivos tienen contenido en stage diferente a los mismos\n"
"y a HEAD:"
-#: builtin/rm.c:212
+#: builtin/rm.c:213
msgid ""
"\n"
"(use -f to force removal)"
@@ -19138,13 +21900,13 @@ msgstr ""
"\n"
"(usa -f para forzar su eliminación)"
-#: builtin/rm.c:216
+#: builtin/rm.c:217
msgid "the following file has changes staged in the index:"
msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
msgstr[0] "el siguiente archivo tiene cambios en stage en el índice:"
msgstr[1] "los siguientes archivos tienen cambios en stage en el índice:"
-#: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229
+#: builtin/rm.c:221 builtin/rm.c:230
msgid ""
"\n"
"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
@@ -19152,44 +21914,48 @@ msgstr ""
"\n"
"(usa --cached para conservar el archivo, o -f para forzar su eliminación)"
-#: builtin/rm.c:226
+#: builtin/rm.c:227
msgid "the following file has local modifications:"
msgid_plural "the following files have local modifications:"
msgstr[0] "el siguiente archivo tiene modificaciones locales:"
msgstr[1] "los siguientes archivos tienen modificaciones locales:"
-#: builtin/rm.c:242
+#: builtin/rm.c:244
msgid "do not list removed files"
-msgstr "no listar archivos eliminado"
+msgstr "no listar archivos eliminados"
-#: builtin/rm.c:243
+#: builtin/rm.c:245
msgid "only remove from the index"
msgstr "solo eliminar del índice"
-#: builtin/rm.c:244
+#: builtin/rm.c:246
msgid "override the up-to-date check"
-msgstr "sobrescribir el check de actualizado"
+msgstr "salta el check de actualización"
-#: builtin/rm.c:245
+#: builtin/rm.c:247
msgid "allow recursive removal"
msgstr "permitir eliminar de forma recursiva"
-#: builtin/rm.c:247
+#: builtin/rm.c:249
msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
msgstr "salir con estado cero incluso si nada coincide"
-#: builtin/rm.c:289
+#: builtin/rm.c:283
+msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
+msgstr "No se entregó un pathspec. ¿Qué archivos se deberían eliminar?"
+
+#: builtin/rm.c:310
msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
msgstr ""
-"por favor agrega el stage de tus cambios a .gitmodules o realiza un stash "
-"para proceder"
+"por favor agrega tus cambios a .gitmodules al stage o realiza un stash para "
+"proceder"
-#: builtin/rm.c:307
+#: builtin/rm.c:331
#, c-format
msgid "not removing '%s' recursively without -r"
msgstr "no eliminando '%s' de manera recursiva sin -r"
-#: builtin/rm.c:346
+#: builtin/rm.c:379
#, c-format
msgid "git rm: unable to remove %s"
msgstr "git rm: no es posible eliminar %s"
@@ -19206,55 +21972,76 @@ msgstr ""
"[<ref>...]\n"
" --all y especificaciones <ref> explícitas son mutuamente exclusivas."
-#: builtin/send-pack.c:163
+#: builtin/send-pack.c:188
msgid "remote name"
msgstr "nombre remoto"
-#: builtin/send-pack.c:177
+#: builtin/send-pack.c:201
msgid "use stateless RPC protocol"
msgstr "usar protocolo RPC sin estado"
-#: builtin/send-pack.c:178
+#: builtin/send-pack.c:202
msgid "read refs from stdin"
msgstr "leer refs de stdin"
-#: builtin/send-pack.c:179
+#: builtin/send-pack.c:203
msgid "print status from remote helper"
msgstr "mostrar status del remote helper"
-#: builtin/shortlog.c:14
+#: builtin/shortlog.c:16
msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
-msgstr "git shortlog [<opciones>] [<rango-de-revisión>] [[--] <ruta>...]"
+msgstr "git shortlog [<opciones>] [<rango-de-revisiones>] [[--] <ruta>...]"
-#: builtin/shortlog.c:15
+#: builtin/shortlog.c:17
msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
-msgstr "git log --pretty=short | git shorlog [<opciones>]"
+msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<opciones>]"
+
+#: builtin/shortlog.c:123
+msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
+msgstr "no se admite el uso de múltiples opciones de grupo --group con stdin"
+
+#: builtin/shortlog.c:133
+msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
+msgstr "el uso de --group=trailer con stdin no es compatible"
+
+#: builtin/shortlog.c:323
+#, c-format
+msgid "unknown group type: %s"
+msgstr "tipo de grupo desconocido: %s"
-#: builtin/shortlog.c:264
-msgid "Group by committer rather than author"
-msgstr "Agrupar por committer en lugar de autor"
+#: builtin/shortlog.c:351
+msgid "group by committer rather than author"
+msgstr "agrupar por committer en lugar de autor"
-#: builtin/shortlog.c:266
+#: builtin/shortlog.c:354
msgid "sort output according to the number of commits per author"
msgstr "ordenar salida de acuerdo al número de commits por autor"
-#: builtin/shortlog.c:268
-msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
-msgstr "Suprimir descripción de commits, solo proveer cuenta de commits"
+#: builtin/shortlog.c:356
+msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count"
+msgstr "suprimir descripción de commits, solo proveer cuenta de commits"
-#: builtin/shortlog.c:270
-msgid "Show the email address of each author"
-msgstr "Mostrar la dirección de correo de cada autor"
+#: builtin/shortlog.c:358
+msgid "show the email address of each author"
+msgstr "mostrar la dirección de correo de cada autor"
-#: builtin/shortlog.c:271
+#: builtin/shortlog.c:359
msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
-#: builtin/shortlog.c:272
-msgid "Linewrap output"
-msgstr "Salida de línea"
+#: builtin/shortlog.c:360
+msgid "linewrap output"
+msgstr "ajustar las líneas de salida"
-#: builtin/shortlog.c:301
+#: builtin/shortlog.c:362
+msgid "field"
+msgstr "campo"
+
+#: builtin/shortlog.c:363
+msgid "group by field"
+msgstr "agrupar por campo"
+
+#: builtin/shortlog.c:391
msgid "too many arguments given outside repository"
msgstr "demasiados argumentos dados fuera del repositorio"
@@ -19296,7 +22083,7 @@ msgstr "mostrar ramas de rastreo remoto"
#: builtin/show-branch.c:649
msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
-msgstr "color '*!+-' correspondiendo a la rama"
+msgstr "colorear '*!+-' correspondiendo a la rama"
#: builtin/show-branch.c:651
msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
@@ -19332,11 +22119,11 @@ msgstr "mostrar commits en orden topológico"
#: builtin/show-branch.c:667
msgid "show only commits not on the first branch"
-msgstr "mostrar solo commits que no están en la primera rama"
+msgstr "mostrar solo commits que no estén en la primera rama"
#: builtin/show-branch.c:669
msgid "show merges reachable from only one tip"
-msgstr "mostrar fusiones alcanzables solo por una punta"
+msgstr "mostrar fusiones alcanzables por solo una punta"
#: builtin/show-branch.c:671
msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
@@ -19393,6 +22180,14 @@ msgstr "'%s' no es una ref válida."
msgid "cannot find commit %s (%s)"
msgstr "no se puede encontrar el commit %s (%s)"
+#: builtin/show-index.c:21
+msgid "hash-algorithm"
+msgstr "algoritmo hash"
+
+#: builtin/show-index.c:31
+msgid "Unknown hash algorithm"
+msgstr "Algoritmo hash desconocido"
+
#: builtin/show-ref.c:12
msgid ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
@@ -19423,11 +22218,11 @@ msgstr "mostrar la referencia de HEAD, incluso si se filtrara"
#: builtin/show-ref.c:171
msgid "dereference tags into object IDs"
-msgstr "tags de deferencia en IDs de objeto"
+msgstr "desreferenciar tags a IDs de objeto"
#: builtin/show-ref.c:173
msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
-msgstr "solo mostrar hash SHA1 usando <n> dígitos"
+msgstr "solo mostrar hash SHA1 usando <n> cifras"
#: builtin/show-ref.c:177
msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
@@ -19435,43 +22230,124 @@ msgstr "no mostrar resultados en stdout (útil con --verify)"
#: builtin/show-ref.c:179
msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
-msgstr "mostrar refs de stdin que no están en el repositorio local"
+msgstr "mostrar refs de stdin que no estén en el repositorio local"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:22
+msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
+msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <opciones>"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:46
+msgid "git sparse-checkout list"
+msgstr "git sparse-checkout list"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:72
+msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
+msgstr ""
+"este árbol de trabajo no es sparse (archivo sparse-checkout tal vez no "
+"existe)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:227
+msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
+msgstr "falló al crear directorio para el archivo sparse-checkout"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:268
+msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
+msgstr ""
+"no es posible actualizar el formato de repositorio para habilitar "
+"worktreeConfig"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:270
+msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
+msgstr "falló al configurar opción extensions.worktreeConfig"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:290
+msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
+msgstr "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:310
+msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
+msgstr "inicializa el sparse-checkout en modo cono"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:312
+msgid "toggle the use of a sparse index"
+msgstr "activar el uso de un índice sparse"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:340
+msgid "failed to modify sparse-index config"
+msgstr "falló al modificar la configuración del índice sparse"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:361
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "falló al abrir '%s'"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:413
+#, c-format
+msgid "could not normalize path %s"
+msgstr "no se pudo normalizar la ruta %s"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:425
+msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
+msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patrones>)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:450
+#, c-format
+msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
+msgstr "no es posible dequote la cadena de estilo C '%s'"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:504 builtin/sparse-checkout.c:528
+msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
+msgstr "no se pudo cargar patrones de sparse-checkout existentes"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:573
+msgid "read patterns from standard in"
+msgstr "leer patrones de standard in"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:588
+msgid "git sparse-checkout reapply"
+msgstr "git sparse-checkout reapply"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:607
+msgid "git sparse-checkout disable"
+msgstr "git sparse-checkout disable"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:638
+msgid "error while refreshing working directory"
+msgstr "error al refrescar directorio de trabajo"
-#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37
+#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:40
msgid "git stash list [<options>]"
msgstr "git stash list [<opciones>]"
-#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:42
+#: builtin/stash.c:25 builtin/stash.c:45
msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
msgstr "git stash show [<opciones>] [<stash>]"
-#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:47
+#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:50
msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
-#: builtin/stash.c:25
+#: builtin/stash.c:27
msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
-#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:62
+#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:65
msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
-msgstr "git stash branch <nombre-rama> [<stash>]"
+msgstr "git stash branch <nombre-de-rama> [<stash>]"
-#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:67
-msgid "git stash clear"
-msgstr "git stash clear"
-
-#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:77
+#: builtin/stash.c:30
msgid ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <mensaje>]\n"
+" [--pathspec-from-file=<archivo> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
-#: builtin/stash.c:31 builtin/stash.c:84
+#: builtin/stash.c:34 builtin/stash.c:87
msgid ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
@@ -19479,189 +22355,229 @@ msgstr ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<mensaje>]"
-#: builtin/stash.c:52
+#: builtin/stash.c:55
msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
-#: builtin/stash.c:57
+#: builtin/stash.c:60
msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
-#: builtin/stash.c:72
+#: builtin/stash.c:75
msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
msgstr "git stash store [-m|--message <mensaje>] [-q|--quiet] <commit>"
-#: builtin/stash.c:127
+#: builtin/stash.c:80
+msgid ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+" [--] [<pathspec>...]]"
+msgstr ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <mensaje>]\n"
+" [--] [<pathspec>...]]"
+
+#: builtin/stash.c:130
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash-like commit"
-msgstr "'%s' no es un commit estilo stash"
+msgstr "'%s' no es un commit de estilo stash"
-#: builtin/stash.c:147
+#: builtin/stash.c:150
#, c-format
msgid "Too many revisions specified:%s"
msgstr "Se especificaron demasiadas revisiones: %s"
-#: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:548
+#: builtin/stash.c:164
msgid "No stash entries found."
msgstr "No se encontraron entradas de stash."
-#: builtin/stash.c:175
+#: builtin/stash.c:178
#, c-format
msgid "%s is not a valid reference"
msgstr "%s no es una referencia válida"
-#: builtin/stash.c:224 git-legacy-stash.sh:75
-msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
-msgstr "git stash clear con parámetros no está implementado"
+#: builtin/stash.c:227
+msgid "git stash clear with arguments is unimplemented"
+msgstr "git stash clear con argumentos no está implementado"
-#: builtin/stash.c:403
+#: builtin/stash.c:431
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n"
+" %s -> %s\n"
+" to make room.\n"
+msgstr ""
+"ADVERTENCIA: Archivo sin seguimiento en el camino de archivo con "
+"seguimiento. Renombrando\n"
+" %s ->%s\n"
+" Para hacer espacio.\n"
+
+#: builtin/stash.c:492
msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
msgstr "no se puede aplicar un stash en medio de un merge"
-#: builtin/stash.c:414
+#: builtin/stash.c:503
#, c-format
msgid "could not generate diff %s^!."
-msgstr "no se pudo generar diff %s^!."
+msgstr "¡no se pudo generar diff %s^!."
-#: builtin/stash.c:421
-msgid "conflicts in index.Try without --index."
+#: builtin/stash.c:510
+msgid "conflicts in index. Try without --index."
msgstr "conflictos en índice. Intente sin --index."
-#: builtin/stash.c:427
+#: builtin/stash.c:516
msgid "could not save index tree"
-msgstr "no se puede guardar el índice del árbol"
+msgstr "no se pudo guardar el árbol de índice"
-#: builtin/stash.c:436
+#: builtin/stash.c:525
msgid "could not restore untracked files from stash"
-msgstr "no se pueden restaurar archivos no rastreados de la entrada stash"
+msgstr "no se pudo restaurar archivos no rastreados de la entrada stash"
-#: builtin/stash.c:450
+#: builtin/stash.c:539
#, c-format
msgid "Merging %s with %s"
msgstr "Fusionando %s con %s"
-#: builtin/stash.c:460 git-legacy-stash.sh:680
+#: builtin/stash.c:549
msgid "Index was not unstashed."
msgstr "El índice no fue sacado de stash."
-#: builtin/stash.c:522 builtin/stash.c:621
+#: builtin/stash.c:591 builtin/stash.c:689
msgid "attempt to recreate the index"
-msgstr "intento de recrear el index"
+msgstr "intento de recrear el índice"
-#: builtin/stash.c:555
+#: builtin/stash.c:635
#, c-format
msgid "Dropped %s (%s)"
-msgstr "Botado %s (%s)"
+msgstr "Descartado %s (%s)"
-#: builtin/stash.c:558
+#: builtin/stash.c:638
#, c-format
msgid "%s: Could not drop stash entry"
msgstr "%s: No se pudo borrar entrada stash"
-#: builtin/stash.c:583
+#: builtin/stash.c:651
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash reference"
msgstr "'%s' no es una referencia stash"
-#: builtin/stash.c:633 git-legacy-stash.sh:694
+#: builtin/stash.c:701
msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
msgstr "La entrada de stash se guardó en caso de ser necesario nuevamente."
-#: builtin/stash.c:656 git-legacy-stash.sh:712
+#: builtin/stash.c:724
msgid "No branch name specified"
msgstr "No se especificó el nombre de la rama"
-#: builtin/stash.c:796 builtin/stash.c:833
+#: builtin/stash.c:808
+msgid "failed to parse tree"
+msgstr "falló al analizar el árbol"
+
+#: builtin/stash.c:819
+msgid "failed to unpack trees"
+msgstr "falló al desempaquetar árboles"
+
+#: builtin/stash.c:839
+msgid "include untracked files in the stash"
+msgstr "incluir archivos no rastreados en el stash"
+
+#: builtin/stash.c:842
+msgid "only show untracked files in the stash"
+msgstr "solo mostrar archivos no rastreados en el stash"
+
+#: builtin/stash.c:929 builtin/stash.c:966
#, c-format
msgid "Cannot update %s with %s"
msgstr "No se puede actualizar %s con %s"
-#: builtin/stash.c:814 builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506
+#: builtin/stash.c:947 builtin/stash.c:1602 builtin/stash.c:1667
msgid "stash message"
msgstr "mensaje de stash"
-#: builtin/stash.c:824
+#: builtin/stash.c:957
msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
msgstr "\"git stash store\" requiere un argumento <commit>"
-#: builtin/stash.c:1046 git-legacy-stash.sh:217
+#: builtin/stash.c:1171
msgid "No changes selected"
msgstr "Sin cambios seleccionados"
-#: builtin/stash.c:1145 git-legacy-stash.sh:150
+#: builtin/stash.c:1271
msgid "You do not have the initial commit yet"
msgstr "Aún no tienes un commit inicial"
-#: builtin/stash.c:1172 git-legacy-stash.sh:165
+#: builtin/stash.c:1298
msgid "Cannot save the current index state"
msgstr "No se puede guardar el estado actual del índice"
-#: builtin/stash.c:1181 git-legacy-stash.sh:180
+#: builtin/stash.c:1307
msgid "Cannot save the untracked files"
msgstr "No se pueden guardar los archivos no rastreados"
-#: builtin/stash.c:1192 builtin/stash.c:1201 git-legacy-stash.sh:200
-#: git-legacy-stash.sh:213
+#: builtin/stash.c:1318 builtin/stash.c:1327
msgid "Cannot save the current worktree state"
msgstr "No se puede guardar el estado actual del árbol de trabajo"
-#: builtin/stash.c:1229 git-legacy-stash.sh:233
+#: builtin/stash.c:1355
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "No se puede grabar el estado del árbol de trabajo"
-#: builtin/stash.c:1278 git-legacy-stash.sh:337
+#: builtin/stash.c:1404
msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
msgstr "No se puede usar --patch y --include-untracked o --all al mismo tiempo"
-#: builtin/stash.c:1294
+#: builtin/stash.c:1422
msgid "Did you forget to 'git add'?"
msgstr "¿Olvidaste 'git add'?"
-#: builtin/stash.c:1309 git-legacy-stash.sh:345
+#: builtin/stash.c:1437
msgid "No local changes to save"
msgstr "No hay cambios locales para guardar"
-#: builtin/stash.c:1316 git-legacy-stash.sh:350
+#: builtin/stash.c:1444
msgid "Cannot initialize stash"
msgstr "No se puede inicializar stash"
-#: builtin/stash.c:1331 git-legacy-stash.sh:354
+#: builtin/stash.c:1459
msgid "Cannot save the current status"
msgstr "No se puede guardar el estado actual"
-#: builtin/stash.c:1336
+#: builtin/stash.c:1464
#, c-format
msgid "Saved working directory and index state %s"
-msgstr "Directorio de trabajo guardado y estado de índice %s"
+msgstr "Directorio de trabajo y estado de índice %s guardados"
-#: builtin/stash.c:1426 git-legacy-stash.sh:384
+#: builtin/stash.c:1554
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "No se pueden eliminar cambios del árbol de trabajo"
-#: builtin/stash.c:1461 builtin/stash.c:1497
+#: builtin/stash.c:1593 builtin/stash.c:1658
msgid "keep index"
msgstr "mantener index"
-#: builtin/stash.c:1463 builtin/stash.c:1499
+#: builtin/stash.c:1595 builtin/stash.c:1660
msgid "stash in patch mode"
msgstr "stash en modo patch"
-#: builtin/stash.c:1464 builtin/stash.c:1500
+#: builtin/stash.c:1596 builtin/stash.c:1661
msgid "quiet mode"
msgstr "modo tranquilo"
-#: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1502
+#: builtin/stash.c:1598 builtin/stash.c:1663
msgid "include untracked files in stash"
msgstr "incluir archivos sin seguimiento en stash"
-#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1504
+#: builtin/stash.c:1600 builtin/stash.c:1665
msgid "include ignore files"
msgstr "incluir archivos ignorados"
-#: builtin/stash.c:1564
-#, c-format
-msgid "could not exec %s"
-msgstr "no se pudo ejecutar %s"
+#: builtin/stash.c:1700
+msgid ""
+"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
+"See its entry in 'git help config' for details."
+msgstr ""
+"¡el soporte para stash.useBuiltin ha sido eliminado!\n"
+"Vea su entrada en 'git help config' para detalles."
#: builtin/stripspace.c:18
msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
@@ -19674,78 +22590,80 @@ msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
#: builtin/stripspace.c:37
msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
msgstr ""
-"saltar y borrar todas las líneas que comienzan con un carácter de comentario"
+"saltar y borrar todas las líneas que comiencen con un carácter de comentario"
#: builtin/stripspace.c:40
msgid "prepend comment character and space to each line"
msgstr "anteponer carácter de comentario y espacio a cada línea"
-#: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1943
+#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2440
#, c-format
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
msgstr "Se esperaba un nombre de ref completo, se obtuvo %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:62
+#: builtin/submodule--helper.c:63
msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
-msgstr "subomdule--helper print-default-remote no toma argumentos"
+msgstr "submodule--helper print-default-remote no toma argumentos"
-#: builtin/submodule--helper.c:100
+#: builtin/submodule--helper.c:101
#, c-format
msgid "cannot strip one component off url '%s'"
msgstr "no se puede quitar un componente del url '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1368
+#: builtin/submodule--helper.c:411 builtin/submodule--helper.c:1887
+#: builtin/submodule--helper.c:2891
msgid "alternative anchor for relative paths"
msgstr "ancho alternativo para rutas relativas"
-#: builtin/submodule--helper.c:413
+#: builtin/submodule--helper.c:416
msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<ruta>] [<ruta>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:628
-#: builtin/submodule--helper.c:651
+#: builtin/submodule--helper.c:474 builtin/submodule--helper.c:631
+#: builtin/submodule--helper.c:654
#, c-format
msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
msgstr "No se encontró url para la ruta del submódulo '%s' en .gitmodules"
-#: builtin/submodule--helper.c:522
+#: builtin/submodule--helper.c:526
#, c-format
msgid "Entering '%s'\n"
msgstr "Entrando '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:525
+#: builtin/submodule--helper.c:529
#, c-format
msgid ""
"run_command returned non-zero status for %s\n"
"."
msgstr ""
-"run_command devolvió estado no-cero para %s\n"
+"run_command devolvió estado no cero para %s\n"
"."
-#: builtin/submodule--helper.c:547
+#: builtin/submodule--helper.c:551
#, c-format
msgid ""
"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
"submodules of %s\n"
"."
msgstr ""
-"run_command devolvió estado no-cero mientras cursaba en los submódulos "
+"run_command devolvió estado no cero mientras cursaba en los submódulos "
"anidados de %s\n"
"."
-#: builtin/submodule--helper.c:563
-msgid "Suppress output of entering each submodule command"
-msgstr "Suprime la salida al inicializar cada comando de submódulo"
+#: builtin/submodule--helper.c:567
+msgid "suppress output of entering each submodule command"
+msgstr "suprime la salida de inicializar cada comando de submódulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:1050
-msgid "Recurse into nested submodules"
-msgstr "Recursar en submódulos anidados"
+#: builtin/submodule--helper.c:569 builtin/submodule--helper.c:890
+#: builtin/submodule--helper.c:1489
+msgid "recurse into nested submodules"
+msgstr "recursar en submódulos anidados"
-#: builtin/submodule--helper.c:570
+#: builtin/submodule--helper.c:574
msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <comando>"
-#: builtin/submodule--helper.c:597
+#: builtin/submodule--helper.c:601
#, c-format
msgid ""
"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
@@ -19754,293 +22672,375 @@ msgstr ""
"no se pudo encontrar configuración '%s'. Asumiendo que este repositorio es "
"su propio upstream autoritativo."
-#: builtin/submodule--helper.c:665
+#: builtin/submodule--helper.c:668
#, c-format
msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "Falló al registrar el url para la ruta del submódulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:669
+#: builtin/submodule--helper.c:672
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
msgstr "Submódulo '%s' (%s) registrado para ruta '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:679
+#: builtin/submodule--helper.c:682
#, c-format
msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
msgstr ""
"peligro: modo de actualización de comandos sugerido para el submódulo '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:686
+#: builtin/submodule--helper.c:689
#, c-format
msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
msgstr ""
"Error al registrar el modo de actualización para la ruta del submódulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:708
-msgid "Suppress output for initializing a submodule"
-msgstr "Suprime la salida para inicializar un submódulo"
+#: builtin/submodule--helper.c:711
+msgid "suppress output for initializing a submodule"
+msgstr "suprime la salida de inicializar un submódulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:713
+#: builtin/submodule--helper.c:716
msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper init [<opciones>] [<path>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:785 builtin/submodule--helper.c:911
+#: builtin/submodule--helper.c:789 builtin/submodule--helper.c:924
#, c-format
msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
msgstr ""
"no se ha encontrado mapeo de submódulos en .gitmodules para la ruta '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:824
+#: builtin/submodule--helper.c:837
#, c-format
msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
-msgstr "no pudo resolver ref de HEAD dentro del submódulo '%s'"
+msgstr "no se pudo resolver ref de HEAD dentro del submódulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:851 builtin/submodule--helper.c:1020
+#: builtin/submodule--helper.c:864 builtin/submodule--helper.c:1459
#, c-format
msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
msgstr "falló al recursar en el submódulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:875 builtin/submodule--helper.c:1186
-msgid "Suppress submodule status output"
-msgstr "Suprimir output del estado del submódulo"
+#: builtin/submodule--helper.c:888 builtin/submodule--helper.c:1625
+msgid "suppress submodule status output"
+msgstr "suprimir salida del estado del submódulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:876
+#: builtin/submodule--helper.c:889
msgid ""
-"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
+"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
"HEAD"
msgstr ""
-"Usar el commit guardado en el índice en lugar del guardado en el submódulo "
+"usar el commit guardado en el índice en lugar del guardado en el submódulo "
"HEAD"
-#: builtin/submodule--helper.c:877
-msgid "recurse into nested submodules"
-msgstr "recursar en submódulos anidados"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:882
+#: builtin/submodule--helper.c:895
msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<ruta>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:906
+#: builtin/submodule--helper.c:919
msgid "git submodule--helper name <path>"
msgstr "git submodule--helper name <ruta>"
-#: builtin/submodule--helper.c:970
+#: builtin/submodule--helper.c:991
+#, c-format
+msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
+msgstr "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:994
+#, c-format
+msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
+msgstr "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1007
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1057
+#, c-format
+msgid "couldn't hash object from '%s'"
+msgstr "no se pudo realizar hash del objeto '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1061
+#, c-format
+msgid "unexpected mode %o\n"
+msgstr "modo %o inesperado\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1302
+msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
+msgstr ""
+"usar el commit guardado en el índice en lugar del guardado en el submódulo "
+"HEAD"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1304
+msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
+msgstr ""
+"usar el commit guardado en el índice para comparar con el guardado en el "
+"submódulo HEAD"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1306
+msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
+msgstr "omitir submódulos con el valor 'ignore_config' establecido en 'all'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1308
+msgid "limit the summary size"
+msgstr "limitar el tamaño de resumen"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1313
+msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1337
+msgid "could not fetch a revision for HEAD"
+msgstr "no se puede obtener la revisión para HEAD"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1342
+msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
+msgstr "--cached y --files son mutuamente exclusivos"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1409
#, c-format
msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
msgstr "Sincronizando url del submódulo para '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:976
+#: builtin/submodule--helper.c:1415
#, c-format
msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "falló al registrar el url para la ruta del submódulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:990
+#: builtin/submodule--helper.c:1429
#, c-format
msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
msgstr "error al conseguir el remoto por defecto para el submódulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1001
+#: builtin/submodule--helper.c:1440
#, c-format
msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
msgstr "error al actualizar el remoto para el submódulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1048
-msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
-msgstr "Suprime la salida del url del submódulo que se sincroniza"
+#: builtin/submodule--helper.c:1487
+msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
+msgstr "suprime la salida de sincronizar el url del submódulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:1055
+#: builtin/submodule--helper.c:1494
msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<ruta>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1109
+#: builtin/submodule--helper.c:1548
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
"really want to remove it including all of its history)"
msgstr ""
-"El árbol de trabajo del submódulo '%s' contiene un directorio .git (use 'rm -"
+"El árbol de trabajo de submódulo '%s' contiene un directorio .git (use 'rm -"
"rf' si realmente quieres eliminarlo incluyendo todo en su historia)"
-#: builtin/submodule--helper.c:1121
+#: builtin/submodule--helper.c:1560
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
"them"
msgstr ""
-"El árbol de trabajo del submódulo '%s' contiene modificaciones locales; usa "
-"'-f' para descartarlas"
+"El árbol de trabajo de submódulo '%s' contiene modificaciones locales; usa '-"
+"f' para descartarlas"
-#: builtin/submodule--helper.c:1129
+#: builtin/submodule--helper.c:1568
#, c-format
msgid "Cleared directory '%s'\n"
msgstr "Directorio '%s' limpiado\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1131
+#: builtin/submodule--helper.c:1570
#, c-format
msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
-msgstr "No se pudo eliminar el árbol de trabajo del submódulo '%s'\n"
+msgstr "No se pudo eliminar el árbol de trabajo de submódulo '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1142
+#: builtin/submodule--helper.c:1581
#, c-format
msgid "could not create empty submodule directory %s"
msgstr "no se pudo crear directorio vacío de submódulo %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1158
+#: builtin/submodule--helper.c:1597
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
msgstr "Submódulo '%s' (%s) no registrado para ruta '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1187
-msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
+#: builtin/submodule--helper.c:1626
+msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
msgstr ""
-"Remover árboles de trabajo de submódulos incluso si contienen cambios locales"
+"quitar árboles de trabajo de submódulos incluso si contienen cambios locales"
-#: builtin/submodule--helper.c:1188
-msgid "Unregister all submodules"
-msgstr "Quitar todos los submódulos"
+#: builtin/submodule--helper.c:1627
+msgid "unregister all submodules"
+msgstr "quitar todos los submódulos"
-#: builtin/submodule--helper.c:1193
+#: builtin/submodule--helper.c:1632
msgid ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
msgstr ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<ruta>...]]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1207
+#: builtin/submodule--helper.c:1646
msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
-msgstr "Usa '--all' si realmente quieres des-inicializar todos los submódulos"
+msgstr "Usa '--all' si realmente quieres desinicializar todos los submódulos"
-#: builtin/submodule--helper.c:1302 builtin/submodule--helper.c:1305
+#: builtin/submodule--helper.c:1690
+msgid ""
+"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
+"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
+"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
+msgstr ""
+"Una alternativa calculada a partir de la alternativa de un superproyecto no "
+"es válida.\n"
+"Para permitir que Git clone sin una alternativa en ese caso, establezca\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy a 'info' o, de manera equivalente, clonar "
+"con\n"
+"'--reference-if-able' en lugar de '--reference'."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1729 builtin/submodule--helper.c:1732
#, c-format
msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
msgstr "submódulo '%s' no puede agregar alterno: %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1341
+#: builtin/submodule--helper.c:1768
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
msgstr "Valor '%s' para submodule.alternateErrorStrategy no es reconocido"
-#: builtin/submodule--helper.c:1348
+#: builtin/submodule--helper.c:1775
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
msgstr "Valor '%s' para submodule.alternateLocation no es reconocido"
-#: builtin/submodule--helper.c:1371
+#: builtin/submodule--helper.c:1800
+#, c-format
+msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
+msgstr "rechazando crear/usar '%s' en el directorio de git de otro submódulo"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1841
+#, c-format
+msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
+msgstr "clonación de '%s' en la ruta de submódulo '%s' falló"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1846
+#, c-format
+msgid "directory not empty: '%s'"
+msgstr "directorio no está vacío: '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1858
+#, c-format
+msgid "could not get submodule directory for '%s'"
+msgstr "no se pudo obtener el directorio de submódulo para '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1890 builtin/submodule--helper.c:2894
msgid "where the new submodule will be cloned to"
msgstr "a donde el nuevo submódulo será clonado"
-#: builtin/submodule--helper.c:1374
+#: builtin/submodule--helper.c:1893 builtin/submodule--helper.c:2897
msgid "name of the new submodule"
msgstr "nombre del nuevo submódulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:1377
+#: builtin/submodule--helper.c:1896 builtin/submodule--helper.c:2900
msgid "url where to clone the submodule from"
msgstr "url de dónde clonar el submódulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:1385
+#: builtin/submodule--helper.c:1904 builtin/submodule--helper.c:2907
msgid "depth for shallow clones"
msgstr "profundidad para clones superficiales"
-#: builtin/submodule--helper.c:1388 builtin/submodule--helper.c:1872
+#: builtin/submodule--helper.c:1907 builtin/submodule--helper.c:2365
+#: builtin/submodule--helper.c:2909
msgid "force cloning progress"
-msgstr "forzar el proceso de clonado"
+msgstr "forzar el proceso de clonación"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1909 builtin/submodule--helper.c:2367
+msgid "disallow cloning into non-empty directory"
+msgstr "no permitir clonar en directorios no vacíos"
-#: builtin/submodule--helper.c:1393
+#: builtin/submodule--helper.c:1916
msgid ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
-"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
+"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
+"<url> --path <path>"
msgstr ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<ruta>] [--quiet] [--reference "
-"<repositorio>] [--name <nombre>] [--depth <profundidad>] --url <url> --path "
-"<ruta>"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1424
-#, c-format
-msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
-msgstr "clon de '%s' en la ruta de submódulo '%s' falló"
+"<repositorio>] [--name <nombre>] [--depth <profundidad>] [--single-branch] --"
+"url <url> --path <ruta>"
-#: builtin/submodule--helper.c:1438
-#, c-format
-msgid "could not get submodule directory for '%s'"
-msgstr "no se pudo obtener el directorio de submódulo para '%s'"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1474
+#: builtin/submodule--helper.c:1953
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
msgstr "Modo de actualización inválido '%s' para ruta de submódulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1478
+#: builtin/submodule--helper.c:1957
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
msgstr ""
"Modo de actualización inválido '%s' configurado para ruta de submódulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1571
+#: builtin/submodule--helper.c:2058
#, c-format
msgid "Submodule path '%s' not initialized"
msgstr "Ruta de submódulo '%s' no inicializada"
-#: builtin/submodule--helper.c:1575
+#: builtin/submodule--helper.c:2062
msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
msgstr "¿Tal vez quieres usar 'update --init'?"
-#: builtin/submodule--helper.c:1605
+#: builtin/submodule--helper.c:2092
#, c-format
msgid "Skipping unmerged submodule %s"
msgstr "Saltando submódulo %s no fusionado"
-#: builtin/submodule--helper.c:1634
+#: builtin/submodule--helper.c:2121
#, c-format
msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr "Saltando submódulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1778
+#: builtin/submodule--helper.c:2271
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr "Falló al clonar '%s'. Reintento programado"
-#: builtin/submodule--helper.c:1789
+#: builtin/submodule--helper.c:2282
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
msgstr "Falló al clonar '%s' una segunda vez, abortando"
-#: builtin/submodule--helper.c:1851 builtin/submodule--helper.c:2093
+#: builtin/submodule--helper.c:2344 builtin/submodule--helper.c:2590
msgid "path into the working tree"
-msgstr "ruta hacia el árbol de trabajo"
+msgstr "ruta al árbol de trabajo"
-#: builtin/submodule--helper.c:1854
+#: builtin/submodule--helper.c:2347
msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
-msgstr ""
-"ruta hacia el árbol de trabajo, a través de extremos de submódulos anidados"
+msgstr "ruta al árbol de trabajo, a través de fronteras de submódulos anidados"
-#: builtin/submodule--helper.c:1858
+#: builtin/submodule--helper.c:2351
msgid "rebase, merge, checkout or none"
msgstr "rebase, merge, checkout o none"
-#: builtin/submodule--helper.c:1864
-msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
-msgstr "Crea un clon superficial truncado al número especificado de revisión"
+#: builtin/submodule--helper.c:2357
+msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
+msgstr "crea un clon superficial truncado al número especificado de revisiones"
-#: builtin/submodule--helper.c:1867
+#: builtin/submodule--helper.c:2360
msgid "parallel jobs"
-msgstr "trabajos paralelos"
+msgstr "tareas paralelas"
-#: builtin/submodule--helper.c:1869
+#: builtin/submodule--helper.c:2362
msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
-msgstr "si el clon inicial debe seguir la recomendación superficial"
+msgstr "si el clon inicial debe seguir la recomendación de superficialidad"
-#: builtin/submodule--helper.c:1870
+#: builtin/submodule--helper.c:2363
msgid "don't print cloning progress"
-msgstr "no mostrar el progreso de clonado"
+msgstr "no mostrar el progreso de clonación"
-#: builtin/submodule--helper.c:1877
+#: builtin/submodule--helper.c:2374
msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<ruta>] [<ruta>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1890
+#: builtin/submodule--helper.c:2387
msgid "bad value for update parameter"
msgstr "mal valor para parámetro update"
-#: builtin/submodule--helper.c:1938
+#: builtin/submodule--helper.c:2435
#, c-format
msgid ""
"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
@@ -20049,51 +23049,144 @@ msgstr ""
"Rama de submódulo (%s) configurada para heredar rama del superproyecto, pero "
"el superproyecto no está en ninguna rama"
-#: builtin/submodule--helper.c:2061
+#: builtin/submodule--helper.c:2558
#, c-format
msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
-msgstr "no se pudo conseguir un handle para el submódulo '%s'"
+msgstr "no se pudo conseguir un handle de repositorio para el submódulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:2094
+#: builtin/submodule--helper.c:2591
msgid "recurse into submodules"
msgstr "recurrir a submódulos"
-#: builtin/submodule--helper.c:2100
+#: builtin/submodule--helper.c:2597
msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<opciones>] [<path>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2156
+#: builtin/submodule--helper.c:2653
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
-msgstr "revisar is es seguro escribir el archivo .gitmodules"
+msgstr "revisar si es seguro escribir al archivo .gitmodules"
-#: builtin/submodule--helper.c:2159
+#: builtin/submodule--helper.c:2656
msgid "unset the config in the .gitmodules file"
-msgstr "desconfigura la opción en elarchivo .gitmodules"
+msgstr "desconfigura la opción en el archivo .gitmodules"
-#: builtin/submodule--helper.c:2164
+#: builtin/submodule--helper.c:2661
msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
msgstr "git submodule--helper config <nombre> [<valor>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2165
+#: builtin/submodule--helper.c:2662
msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
msgstr "git submodule--helper config --unset <nombre>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2166
+#: builtin/submodule--helper.c:2663
msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
-#: builtin/submodule--helper.c:2185 git-submodule.sh:171
+#: builtin/submodule--helper.c:2682 git-submodule.sh:150
#, sh-format
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr ""
-"por favor asegúrate que el archivo .gitmodules está en el árbol de trabajo"
+"por favor asegúrate que el archivo .gitmodules esté en el árbol de trabajo"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2698
+msgid "suppress output for setting url of a submodule"
+msgstr "suprime la salida de inicializar la url de un submódulo"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2702
+msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
+msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <ruta> <nueva url>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2735
+msgid "set the default tracking branch to master"
+msgstr "configurar la rama de rastreo por defecto a master"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2737
+msgid "set the default tracking branch"
+msgstr "configurar la rama de rastreo por defecto"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2741
+msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
+msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <ruta>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2742
+msgid ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <rama> <ruta>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2749
+msgid "--branch or --default required"
+msgstr "--branch o --default requerido"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2752
+msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
+msgstr "--branch y --default son mutuamente exclusivos"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2815
+#, c-format
+msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n"
+msgstr "Agregando el repositorio existente en '%s' al índice\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2818
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo"
+msgstr "'%s' ya existe y no es un repositorio git válido"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2828
+#, c-format
+msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):"
+msgstr ""
+"Se encontró localmente un directorio git para '%s' con el(los) remoto(s):"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2833
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
+" %s\n"
+"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
+"repo\n"
+"or if you are unsure what this means, choose another name with the '--name' "
+"option.\n"
+msgstr ""
+"Si quiere reusar este directorio git local en lugar de clonar nuevamente de\n"
+" %s\n"
+"usa la opción '--force'. Si el directorio git local no es el repositorio "
+"correcto\n"
+"o no estás seguro de lo que esto significa, escoge otro nombre con la opción "
+"'--name'.\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2842
+#, c-format
+msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n"
+msgstr "Reactivando directorio git local para el submódulo '%s'.\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:433 git.c:683
+#: builtin/submodule--helper.c:2875
+#, c-format
+msgid "unable to checkout submodule '%s'"
+msgstr "no es posible hacer checkout al submódulo '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2888
+msgid "branch of repository to checkout on cloning"
+msgstr "la rama del repositorio para hacer checkout durante clonado"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2910
+msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path"
+msgstr "permitir agregar una ruta de submódulo sino ignorada"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2917
+msgid ""
+"git submodule--helper add-clone [<options>...] --url <url> --path <path> --"
+"name <name>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper add-clone [<options>...] --url <url> --path <ruta> --"
+"name <nombre>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2985 git.c:449 git.c:724
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr "%s no soporta --super-prefix"
-#: builtin/submodule--helper.c:2241
+#: builtin/submodule--helper.c:2991
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
msgstr "'%s' no es un comando submodule--helper válido"
@@ -20106,23 +23199,23 @@ msgstr "git symbolic-ref [<opciones>] <nombre> [<referencia>]"
msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nombre>"
-#: builtin/symbolic-ref.c:40
+#: builtin/symbolic-ref.c:42
msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
msgstr "suprimir mensajes de error para refs no simbólicos (desacoplados)"
-#: builtin/symbolic-ref.c:41
+#: builtin/symbolic-ref.c:43
msgid "delete symbolic ref"
msgstr "eliminar referencia simbólica"
-#: builtin/symbolic-ref.c:42
+#: builtin/symbolic-ref.c:44
msgid "shorten ref output"
msgstr "salida de referencia más corta"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499
msgid "reason"
msgstr "razón"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499
msgid "reason of the update"
msgstr "razón de la actualización"
@@ -20142,27 +23235,29 @@ msgstr "git tag -d <nombre-de-tag>..."
msgid ""
"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
"points-at <object>]\n"
-"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
+"\t\t[--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
+"[<pattern>...]"
msgstr ""
"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
"points-at <objeto>]\n"
-"\t\t[--format=<formato>] [--[no-]merged [<commit>]] [<patrón>...]"
+"\t\t[--format=<formato>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
+"[<patrón>...]"
#: builtin/tag.c:30
msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
msgstr "git tag -v [--format=<formato>] <nombre-de-tag>..."
-#: builtin/tag.c:89
+#: builtin/tag.c:100
#, c-format
msgid "tag '%s' not found."
msgstr "tag '%s' no encontrado."
-#: builtin/tag.c:105
+#: builtin/tag.c:135
#, c-format
msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Etiqueta '%s' eliminada (era %s)\n"
-#: builtin/tag.c:135
+#: builtin/tag.c:170
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -20175,7 +23270,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Las líneas que comienzan con '%c' serán ignoradas.\n"
-#: builtin/tag.c:139
+#: builtin/tag.c:174
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -20190,15 +23285,11 @@ msgstr ""
"Las líneas que comienzan con '%c' serán conservadas; puedes eliminarlas por "
"ti mismo si quieres hacerlo.\n"
-#: builtin/tag.c:198
+#: builtin/tag.c:241
msgid "unable to sign the tag"
msgstr "incapaz de firmar tag"
-#: builtin/tag.c:200
-msgid "unable to write tag file"
-msgstr "incapaz de escribir el archivo de tag"
-
-#: builtin/tag.c:216
+#: builtin/tag.c:259
#, c-format
msgid ""
"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
@@ -20211,401 +23302,401 @@ msgstr ""
"\n"
"\tgit tag -f %s %s^{}"
-#: builtin/tag.c:232
+#: builtin/tag.c:275
msgid "bad object type."
msgstr "tipo de objeto erróneo."
-#: builtin/tag.c:284
+#: builtin/tag.c:328
msgid "no tag message?"
-msgstr "¿Sin mensaje de tag?"
+msgstr "¿sin mensaje de tag?"
-#: builtin/tag.c:291
+#: builtin/tag.c:335
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr "El mensaje del tag ha sido dejado en %s\n"
-#: builtin/tag.c:402
+#: builtin/tag.c:446
msgid "list tag names"
msgstr "listar nombres de tags"
-#: builtin/tag.c:404
+#: builtin/tag.c:448
msgid "print <n> lines of each tag message"
msgstr "imprimir <n> líneas de cada mensaje de tag"
-#: builtin/tag.c:406
+#: builtin/tag.c:450
msgid "delete tags"
msgstr "eliminar tags"
-#: builtin/tag.c:407
+#: builtin/tag.c:451
msgid "verify tags"
msgstr "verificar tags"
-#: builtin/tag.c:409
+#: builtin/tag.c:453
msgid "Tag creation options"
msgstr "Opciones de creación de tags"
-#: builtin/tag.c:411
+#: builtin/tag.c:455
msgid "annotated tag, needs a message"
msgstr "tags anotadas necesitan un mensaje"
-#: builtin/tag.c:413
+#: builtin/tag.c:457
msgid "tag message"
msgstr "mensaje de tag"
-#: builtin/tag.c:415
+#: builtin/tag.c:459
msgid "force edit of tag message"
msgstr "forzar la edición del mensaje de tag"
-#: builtin/tag.c:416
+#: builtin/tag.c:460
msgid "annotated and GPG-signed tag"
msgstr "tag anotado y firmado con GPG"
-#: builtin/tag.c:419
+#: builtin/tag.c:463
msgid "use another key to sign the tag"
msgstr "usar otra clave para firmar el tag"
-#: builtin/tag.c:420
+#: builtin/tag.c:464
msgid "replace the tag if exists"
msgstr "remplazar tag si existe"
-#: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369
+#: builtin/tag.c:465 builtin/update-ref.c:505
msgid "create a reflog"
msgstr "crear un reflog"
-#: builtin/tag.c:423
+#: builtin/tag.c:467
msgid "Tag listing options"
msgstr "Opciones de listado de tag"
-#: builtin/tag.c:424
+#: builtin/tag.c:468
msgid "show tag list in columns"
msgstr "mostrar lista de tags en columnas"
-#: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427
+#: builtin/tag.c:469 builtin/tag.c:471
msgid "print only tags that contain the commit"
-msgstr "mostrar solo tags que contienen el commit"
+msgstr "mostrar solo tags que contengan el commit"
-#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428
+#: builtin/tag.c:470 builtin/tag.c:472
msgid "print only tags that don't contain the commit"
-msgstr "mostrar solo tags que no contienen el commit"
+msgstr "mostrar solo tags que no contengan el commit"
-#: builtin/tag.c:429
+#: builtin/tag.c:473
msgid "print only tags that are merged"
-msgstr "sólo imprimir las tags que están fusionadas"
+msgstr "solo imprimir las tags que estén fusionadas"
-#: builtin/tag.c:430
+#: builtin/tag.c:474
msgid "print only tags that are not merged"
-msgstr "sólo imprimir las tags que no están fusionadas"
+msgstr "solo imprimir las tags que no estén fusionadas"
-#: builtin/tag.c:434
+#: builtin/tag.c:478
msgid "print only tags of the object"
-msgstr "sólo imprimir tags de el objeto"
+msgstr "solo imprimir tags del objeto"
-#: builtin/tag.c:482
+#: builtin/tag.c:526
msgid "--column and -n are incompatible"
msgstr "--column y -n son incompatibles"
-#: builtin/tag.c:504
+#: builtin/tag.c:548
msgid "-n option is only allowed in list mode"
msgstr "opción -n solo es permitida en modo lista"
-#: builtin/tag.c:506
+#: builtin/tag.c:550
msgid "--contains option is only allowed in list mode"
msgstr "opción --contains solo es permitido en modo lista"
-#: builtin/tag.c:508
+#: builtin/tag.c:552
msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
msgstr "opción --no-contains solo es permitida en modo lista"
-#: builtin/tag.c:510
+#: builtin/tag.c:554
msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
msgstr "opción --points-at solo es permitida en modo lista"
-#: builtin/tag.c:512
+#: builtin/tag.c:556
msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
-msgstr "opciones --merged y --no-merged solo están permitidas en modo lista"
+msgstr "opciones --merged y --no-merged solo están permitidas en modo lista"
-#: builtin/tag.c:523
+#: builtin/tag.c:567
msgid "only one -F or -m option is allowed."
-msgstr "sólo se permite una de las opciones, -m ó -F."
-
-#: builtin/tag.c:542
-msgid "too many params"
-msgstr "demasiados parámetros"
+msgstr "solo se permite una de las opciones, -m o -F."
-#: builtin/tag.c:548
+#: builtin/tag.c:592
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
msgstr "'%s' no es un nombre de tag válido."
-#: builtin/tag.c:553
+#: builtin/tag.c:597
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr "el tag '%s' ya existe"
-#: builtin/tag.c:584
+#: builtin/tag.c:628
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Etiqueta '%s' actualizada (era %s)\n"
-#: builtin/unpack-objects.c:500
+#: builtin/unpack-objects.c:504
msgid "Unpacking objects"
msgstr "Desempaquetando objetos"
-#: builtin/update-index.c:83
+#: builtin/update-index.c:84
#, c-format
msgid "failed to create directory %s"
msgstr "falló al crear directorio %s"
-#: builtin/update-index.c:99
+#: builtin/update-index.c:100
#, c-format
msgid "failed to create file %s"
msgstr "falló al crear el archivo %s"
-#: builtin/update-index.c:107
+#: builtin/update-index.c:108
#, c-format
msgid "failed to delete file %s"
msgstr "falló al eliminar el archivo %s"
-#: builtin/update-index.c:114 builtin/update-index.c:220
+#: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221
#, c-format
msgid "failed to delete directory %s"
msgstr "falló al eliminar directorio %s"
-#: builtin/update-index.c:139
+#: builtin/update-index.c:140
#, c-format
msgid "Testing mtime in '%s' "
msgstr "Probando mtime en '%s' "
-#: builtin/update-index.c:153
+#: builtin/update-index.c:154
msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
msgstr "info de estado del directorio no cambia tras agregar un nuevo archivo"
-#: builtin/update-index.c:166
+#: builtin/update-index.c:167
msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
msgstr ""
"info de estado del directorio no cambia tras agregar un nuevo directorio"
-#: builtin/update-index.c:179
+#: builtin/update-index.c:180
msgid "directory stat info changes after updating a file"
msgstr "info de estado del directorio cambia tras actualizar un archivo"
-#: builtin/update-index.c:190
+#: builtin/update-index.c:191
msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
msgstr ""
"info de estado del directorio cambia tras agregar un archivo dentro del "
"subdirectorio"
-#: builtin/update-index.c:201
+#: builtin/update-index.c:202
msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
msgstr "info de estado del directorio no cambia tras borrar un archivo"
-#: builtin/update-index.c:214
+#: builtin/update-index.c:215
msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
msgstr "info de estado del directorio no cambia tras borrar un directorio"
-#: builtin/update-index.c:221
+#: builtin/update-index.c:222
msgid " OK"
msgstr " OK"
-#: builtin/update-index.c:589
+#: builtin/update-index.c:591
msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git update-index [<opciones>] [--] [<archivo>...]"
-#: builtin/update-index.c:972
+#: builtin/update-index.c:976
msgid "continue refresh even when index needs update"
msgstr ""
-"continuar refresh (Actualización) incluso cuando el índice necesita "
+"continuar refresh (refrescamiento) incluso cuando el índice necesita "
"actualización"
-#: builtin/update-index.c:975
+#: builtin/update-index.c:979
msgid "refresh: ignore submodules"
msgstr "refresh: ignora submódulos"
-#: builtin/update-index.c:978
+#: builtin/update-index.c:982
msgid "do not ignore new files"
msgstr "no ignorar archivos nuevos"
-#: builtin/update-index.c:980
+#: builtin/update-index.c:984
msgid "let files replace directories and vice-versa"
-msgstr "permitir que archivos remplacen directorios y vice-versa"
+msgstr "permitir que archivos remplacen directorios y viceversa"
-#: builtin/update-index.c:982
+#: builtin/update-index.c:986
msgid "notice files missing from worktree"
-msgstr "avisar de archivos faltando en el árbol de trabajo"
+msgstr "avisar de archivos faltando del árbol de trabajo"
-#: builtin/update-index.c:984
+#: builtin/update-index.c:988
msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
msgstr "ejecutar refresh incluso si el índice contiene entradas sin cambios"
-#: builtin/update-index.c:987
+#: builtin/update-index.c:991
msgid "refresh stat information"
-msgstr "refresh información de estado"
+msgstr "refrescar información de estado"
-#: builtin/update-index.c:991
+#: builtin/update-index.c:995
msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
msgstr "como --refresh, pero ignora configuración assume-unchanged"
-#: builtin/update-index.c:995
+#: builtin/update-index.c:999
msgid "<mode>,<object>,<path>"
msgstr "<modo>,<objeto>,<ruta>"
-#: builtin/update-index.c:996
+#: builtin/update-index.c:1000
msgid "add the specified entry to the index"
msgstr "agregar la entrada especificada al índice"
-#: builtin/update-index.c:1006
+#: builtin/update-index.c:1010
msgid "mark files as \"not changing\""
msgstr "marcar archivos como \"not changing\""
-#: builtin/update-index.c:1009
+#: builtin/update-index.c:1013
msgid "clear assumed-unchanged bit"
msgstr "limpiar bit assumed-unchanged"
-#: builtin/update-index.c:1012
+#: builtin/update-index.c:1016
msgid "mark files as \"index-only\""
msgstr "marcar archivos como \"index-only\""
-#: builtin/update-index.c:1015
+#: builtin/update-index.c:1019
msgid "clear skip-worktree bit"
msgstr "limpiar bit skip-worktree"
-#: builtin/update-index.c:1018
+#: builtin/update-index.c:1022
+msgid "do not touch index-only entries"
+msgstr "no tocar entradas index-only"
+
+#: builtin/update-index.c:1024
msgid "add to index only; do not add content to object database"
msgstr ""
"agregar solo al índice; no agregar contenido a la base de datos de objetos"
-#: builtin/update-index.c:1020
+#: builtin/update-index.c:1026
msgid "remove named paths even if present in worktree"
msgstr ""
"eliminar rutas nombradas incluso si están presentes en el árbol de trabajo"
-#: builtin/update-index.c:1022
+#: builtin/update-index.c:1028
msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
msgstr "con --stdin: las líneas de entrada son terminadas con bytes nulos"
-#: builtin/update-index.c:1024
+#: builtin/update-index.c:1030
msgid "read list of paths to be updated from standard input"
-msgstr "leer la lista de rutas para ser actualizada desde standard input"
+msgstr "leer la lista de rutas que actualizar desde standard input"
-#: builtin/update-index.c:1028
+#: builtin/update-index.c:1034
msgid "add entries from standard input to the index"
msgstr "agregar entradas de standard input al índice"
-#: builtin/update-index.c:1032
+#: builtin/update-index.c:1038
msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
msgstr "repoblar stages #2 y #3 para las rutas listadas"
-#: builtin/update-index.c:1036
+#: builtin/update-index.c:1042
msgid "only update entries that differ from HEAD"
-msgstr "solo actualizar entradas que difieren de HEAD"
+msgstr "solo actualizar entradas que difieran de HEAD"
-#: builtin/update-index.c:1040
+#: builtin/update-index.c:1046
msgid "ignore files missing from worktree"
msgstr "ignorar archivos faltantes en el árbol de trabajo"
-#: builtin/update-index.c:1043
+#: builtin/update-index.c:1049
msgid "report actions to standard output"
msgstr "reportar acciones por standard output"
-#: builtin/update-index.c:1045
+#: builtin/update-index.c:1051
msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
-msgstr "(para porcelanas) olvidar conflictos sin resolver guardados"
+msgstr "(para porcelanas) olvidar conflictos guardados sin resolución"
-#: builtin/update-index.c:1049
+#: builtin/update-index.c:1055
msgid "write index in this format"
msgstr "escribir índice en este formato"
-#: builtin/update-index.c:1051
+#: builtin/update-index.c:1057
msgid "enable or disable split index"
msgstr "activar o desactivar índice dividido"
-#: builtin/update-index.c:1053
+#: builtin/update-index.c:1059
msgid "enable/disable untracked cache"
msgstr "habilitar o deshabilitar caché no rastreado"
-#: builtin/update-index.c:1055
+#: builtin/update-index.c:1061
msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
msgstr "probar si el filesystem soporta caché no rastreado"
-#: builtin/update-index.c:1057
+#: builtin/update-index.c:1063
msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
msgstr "habilitar caché no rastreado sin probar el filesystem"
-#: builtin/update-index.c:1059
+#: builtin/update-index.c:1065
msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
msgstr "escribir el índice incluso si no está marcado como cambiado"
-#: builtin/update-index.c:1061
+#: builtin/update-index.c:1067
msgid "enable or disable file system monitor"
msgstr "activar o desactivar monitor de sistema de archivos"
-#: builtin/update-index.c:1063
+#: builtin/update-index.c:1069
msgid "mark files as fsmonitor valid"
msgstr "marcar archivos como válidos para fsmonitor"
-#: builtin/update-index.c:1066
+#: builtin/update-index.c:1072
msgid "clear fsmonitor valid bit"
msgstr "limpia el bit de validación fsmonitor"
-#: builtin/update-index.c:1169
+#: builtin/update-index.c:1175
msgid ""
"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
"enable split index"
msgstr ""
-"core.splitIndex está configurado en false; remuévelo o cámbialo, si "
-"realmente quieres habilitar el índice partido"
+"core.splitIndex está configurado en false; quítalo o cámbialo, si realmente "
+"quieres habilitar el índice partido"
-#: builtin/update-index.c:1178
+#: builtin/update-index.c:1184
msgid ""
"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
"disable split index"
msgstr ""
-"core.splitIndex está configurado en true; remuévelo o cámbialo, si realmente "
+"core.splitIndex está configurado en true; quítalo o cámbialo, si realmente "
"quieres deshabilitar el índice partido"
-#: builtin/update-index.c:1190
+#: builtin/update-index.c:1196
msgid ""
"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
"to disable the untracked cache"
msgstr ""
-"core.untrackedCache está configurado en true; remuévelo o cámbialo, si "
+"core.untrackedCache está configurado en true; quítalo o cámbialo, si "
"realmente quieres deshabilitar el chaché no rastreado"
-#: builtin/update-index.c:1194
+#: builtin/update-index.c:1200
msgid "Untracked cache disabled"
msgstr "Caché no rastreado deshabilitado"
-#: builtin/update-index.c:1202
+#: builtin/update-index.c:1208
msgid ""
"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
"to enable the untracked cache"
msgstr ""
-"core.untrackedCache está configurado en false; remuévelo o cámbialo, si "
+"core.untrackedCache está configurado en false; quítalo o cámbialo, si "
"realmente quieres habilitar el caché no rastreado"
-#: builtin/update-index.c:1206
+#: builtin/update-index.c:1212
#, c-format
msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
msgstr "Caché no rastreado habilitado para '%s'"
-#: builtin/update-index.c:1214
+#: builtin/update-index.c:1220
msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
msgstr ""
"core.fsmonitor no está configurado; actívalo si realmente quieres habilitar "
"fsmonitor"
-#: builtin/update-index.c:1218
+#: builtin/update-index.c:1224
msgid "fsmonitor enabled"
msgstr "fsmonitor activado"
-#: builtin/update-index.c:1221
+#: builtin/update-index.c:1227
msgid ""
"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
msgstr ""
-"core.fsmonitor está configurado; remuévelo si realmente quieres deshabilitar "
+"core.fsmonitor está configurado; quítalo si realmente quieres deshabilitar "
"el fsmonitor"
-#: builtin/update-index.c:1225
+#: builtin/update-index.c:1231
msgid "fsmonitor disabled"
msgstr "fsmonitor desactivado"
@@ -20623,19 +23714,19 @@ msgstr ""
msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
msgstr "git update-ref [<opciones>] --stdin [-z]"
-#: builtin/update-ref.c:364
+#: builtin/update-ref.c:500
msgid "delete the reference"
msgstr "eliminar la referencia"
-#: builtin/update-ref.c:366
+#: builtin/update-ref.c:502
msgid "update <refname> not the one it points to"
-msgstr "actualiza <refname> no a lo que apunta"
+msgstr "actualiza <refname> no la a que apunta"
-#: builtin/update-ref.c:367
+#: builtin/update-ref.c:503
msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
msgstr "stdin tiene argumentos terminados en NUL"
-#: builtin/update-ref.c:368
+#: builtin/update-ref.c:504
msgid "read updates from stdin"
msgstr "lee actualizaciones de stdin"
@@ -20653,7 +23744,7 @@ msgstr "git upload-pack [<opciones>] <directorio>"
#: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17
msgid "quit after a single request/response exchange"
-msgstr "sale después de un intercambio petición/respuesta único"
+msgstr "sale después de un solo intercambio petición/respuesta"
#: builtin/upload-pack.c:25
msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
@@ -20679,15 +23770,15 @@ msgstr "imprimir contenido del commit"
msgid "print raw gpg status output"
msgstr "muestra la salida de status gpg en formato raw"
-#: builtin/verify-pack.c:55
+#: builtin/verify-pack.c:59
msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paquete>..."
-#: builtin/verify-pack.c:65
+#: builtin/verify-pack.c:70
msgid "verbose"
msgstr "verboso"
-#: builtin/verify-pack.c:67
+#: builtin/verify-pack.c:72
msgid "show statistics only"
msgstr "solo mostrar estadísticas"
@@ -20699,297 +23790,298 @@ msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<formato>] <tag>..."
msgid "print tag contents"
msgstr "imprimir contenido del tag"
-#: builtin/worktree.c:17
+#: builtin/worktree.c:18
msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
msgstr "git worktree add [<opciones>] <ruta> [<commit-ish>]"
-#: builtin/worktree.c:18
+#: builtin/worktree.c:19
msgid "git worktree list [<options>]"
msgstr "git worktree list [<opciones>]"
-#: builtin/worktree.c:19
+#: builtin/worktree.c:20
msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
msgstr "git worktree lock [<opciones>] <ruta>"
-#: builtin/worktree.c:20
+#: builtin/worktree.c:21
msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
msgstr "git worktree move <worktree> <nueva-ruta>"
-#: builtin/worktree.c:21
+#: builtin/worktree.c:22
msgid "git worktree prune [<options>]"
msgstr "git worktree prune [<opciones>]"
-#: builtin/worktree.c:22
+#: builtin/worktree.c:23
msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
msgstr "git worktree remove [<opciones>] <worktree>"
-#: builtin/worktree.c:23
+#: builtin/worktree.c:24
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr "git worktree unlock <ruta>"
-#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:898
+#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:944
#, c-format
msgid "failed to delete '%s'"
msgstr "falló al borrar '%s'"
-#: builtin/worktree.c:79
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
-msgstr "Removiendo el worktrees/%s: no es un directorio válido"
-
-#: builtin/worktree.c:85
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
-msgstr "Removiendo worktrees/%s: archivo gitdir no existe"
-
-#: builtin/worktree.c:90 builtin/worktree.c:99
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
-msgstr "Removiendo worktrees/%s: no es posible leer el archivo gitdir (%s)"
-
-#: builtin/worktree.c:109
-#, c-format
-msgid ""
-"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
-"%<PRIuMAX>)"
-msgstr ""
-"Removiendo árboles de trabajo/%s: lectura corta (se esperan %<PRIuMAX> "
-"bytes, %<PRIuMAX> leídos)"
-
-#: builtin/worktree.c:117
+#: builtin/worktree.c:74
#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
-msgstr "Removiendo worktrees/%s: archivo gitdir inválido"
+msgid "Removing %s/%s: %s"
+msgstr "Eliminando %s/%s: %s"
-#: builtin/worktree.c:126
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
-msgstr ""
-"Removiendo worktrees/%s: archivo gitdir apunta a una ubicación no existente"
-
-#: builtin/worktree.c:165
+#: builtin/worktree.c:147
msgid "report pruned working trees"
msgstr "reporta árboles de trabajo recortados"
-#: builtin/worktree.c:167
+#: builtin/worktree.c:149
msgid "expire working trees older than <time>"
-msgstr "expirar árboles de trabajo más viejos a <tiempo>"
+msgstr "caducar árboles de trabajo más viejos a <tiempo>"
-#: builtin/worktree.c:234
+#: builtin/worktree.c:219
#, c-format
msgid "'%s' already exists"
msgstr "'%s' ya existe"
-#: builtin/worktree.c:251
+#: builtin/worktree.c:228
#, c-format
-msgid "unable to re-add worktree '%s'"
-msgstr "no es posible volver a agregar el árbol '%s'"
+msgid "unusable worktree destination '%s'"
+msgstr "destino de worktree inutilizable '%s'"
-#: builtin/worktree.c:256
+#: builtin/worktree.c:233
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
-"use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
+"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
"'%s' es un árbol de trabajo faltante pero bloqueado;\n"
-"usa 'add -f -f' para sobreescribir, o 'unlock' y 'prune' o 'remove' para "
+"usa '%s -f -f' para sobreescribir, o 'unlock' y 'prune' o 'remove' para "
"limpiar"
-#: builtin/worktree.c:258
+#: builtin/worktree.c:235
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
-"use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
+"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
"'%s' es un árbol de trabajo faltante pero ya registrado;\n"
-"usa 'add -f' para sobreescribir, o 'prune' o 'remove' para limpiar"
+"usa '%s -f' para sobreescribir, o 'prune' o 'remove' para limpiar"
-#: builtin/worktree.c:308
+#: builtin/worktree.c:286
#, c-format
msgid "could not create directory of '%s'"
msgstr "no se pudo crear directorio de '%s'"
-#: builtin/worktree.c:439 builtin/worktree.c:445
+#: builtin/worktree.c:308
+msgid "initializing"
+msgstr "inicializando"
+
+#: builtin/worktree.c:420 builtin/worktree.c:426
#, c-format
msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
msgstr "Preparando árbol de trabajo (nueva rama '%s')"
-#: builtin/worktree.c:441
+#: builtin/worktree.c:422
#, c-format
msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
msgstr "Preparando árbol de trabajo (reiniciando rama '%s'; estaba en %s)"
-#: builtin/worktree.c:450
+#: builtin/worktree.c:431
#, c-format
msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr "Preparando árbol de trabajo (haciendo checkout a '%s')"
-#: builtin/worktree.c:456
+#: builtin/worktree.c:437
#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr "Preparando árbol de trabajo (HEAD desacoplado %s)"
-#: builtin/worktree.c:497
+#: builtin/worktree.c:482
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr ""
-"hacer checkout a <rama> incluso si ya ha hecho checkout en otro árbol de "
+"hacer checkout a <rama> incluso si ya hay checkout de ella en otro árbol de "
"trabajo"
-#: builtin/worktree.c:500
+#: builtin/worktree.c:485
msgid "create a new branch"
msgstr "crear una nueva rama"
-#: builtin/worktree.c:502
+#: builtin/worktree.c:487
msgid "create or reset a branch"
msgstr "crear o restablecer una rama"
-#: builtin/worktree.c:504
+#: builtin/worktree.c:489
msgid "populate the new working tree"
msgstr "popular el nuevo árbol de trabajo"
-#: builtin/worktree.c:505
+#: builtin/worktree.c:490
msgid "keep the new working tree locked"
msgstr "mantener el nuevo árbol de trabajo bloqueado"
-#: builtin/worktree.c:508
+#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729
+msgid "reason for locking"
+msgstr "razón para bloquear"
+
+#: builtin/worktree.c:495
msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
msgstr "configurando modo tracking (mirar git-branch(1))"
-#: builtin/worktree.c:511
+#: builtin/worktree.c:498
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
msgstr ""
"intentar emparejar el nuevo nombre de rama con una rama de rastreo remoto"
-#: builtin/worktree.c:519
+#: builtin/worktree.c:506
msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
msgstr "-b, -B, y --detach son mutuamente exclusivas"
-#: builtin/worktree.c:580
+#: builtin/worktree.c:508
+msgid "--reason requires --lock"
+msgstr "--reason requiere --lock"
+
+#: builtin/worktree.c:512
+msgid "added with --lock"
+msgstr "agregado con --lock"
+
+#: builtin/worktree.c:574
msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
msgstr "--[no-]track solo puede ser usado si una nueva rama es creada"
-#: builtin/worktree.c:680
-msgid "reason for locking"
-msgstr "razón para bloquear"
+#: builtin/worktree.c:691
+msgid "show extended annotations and reasons, if available"
+msgstr "mostrar anotaciones ampliadas y motivos, si están disponibles"
+
+#: builtin/worktree.c:693
+msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
+msgstr ""
+"agregue la anotación 'podable' a los árboles de trabajo anteriores a <tiempo>"
-#: builtin/worktree.c:692 builtin/worktree.c:725 builtin/worktree.c:799
-#: builtin/worktree.c:926
+#: builtin/worktree.c:702
+msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive"
+msgstr "--verbose and --porcelain son mutuamente exclusivas"
+
+#: builtin/worktree.c:741 builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:848
+#: builtin/worktree.c:972
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
msgstr "'%s' no es un árbol de trabajo"
-#: builtin/worktree.c:694 builtin/worktree.c:727
+#: builtin/worktree.c:743 builtin/worktree.c:776
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
msgstr "El árbol de trabajo principal no puede ser bloqueado ni desbloqueado"
-#: builtin/worktree.c:699
+#: builtin/worktree.c:748
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr "'%s' ya está bloqueado; razón: %s"
-#: builtin/worktree.c:701
+#: builtin/worktree.c:750
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr "'%s' ya está bloqueado"
-#: builtin/worktree.c:729
+#: builtin/worktree.c:778
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr "'%s' no está bloqueado"
-#: builtin/worktree.c:770
+#: builtin/worktree.c:819
msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
msgstr ""
-"árboles de trabajo conteniendo submódulos no puede ser movidos o eliminado"
+"árboles de trabajo conteniendo submódulos no pueden ser movidos o eliminados"
-#: builtin/worktree.c:778
+#: builtin/worktree.c:827
msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
msgstr "forzar move incluso si el árbol de trabajo está sucio o bloqueado"
-#: builtin/worktree.c:801 builtin/worktree.c:928
+#: builtin/worktree.c:850 builtin/worktree.c:974
#, c-format
msgid "'%s' is a main working tree"
msgstr "'%s' es un árbol de trabajo principal"
-#: builtin/worktree.c:806
+#: builtin/worktree.c:855
#, c-format
msgid "could not figure out destination name from '%s'"
msgstr "no se pudo descubrir el nombre de destino de '%s'"
-#: builtin/worktree.c:812
-#, c-format
-msgid "target '%s' already exists"
-msgstr "el objetivo '%s' ya existe"
-
-#: builtin/worktree.c:820
+#: builtin/worktree.c:868
#, c-format
msgid ""
"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
"no se puede mover un árbol de trabajo bloqueado, motivo del bloqueo: %s\n"
-"use 'move -f -f' para sobreescribir o desbloquear primero"
+"use 'move -f -f' para forzar o desbloquear primero"
-#: builtin/worktree.c:822
+#: builtin/worktree.c:870
msgid ""
"cannot move a locked working tree;\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
"no se puede mover un árbol de trabajo bloqueado;\n"
-"use 'move -f -f' para sobreescribir o desbloquear primero"
+"use 'move -f -f' para forzar o desbloquear primero"
-#: builtin/worktree.c:825
+#: builtin/worktree.c:873
#, c-format
msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
msgstr "falló validación, no se puede mover el árbol de trabajo: %s"
-#: builtin/worktree.c:830
+#: builtin/worktree.c:878
#, c-format
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
msgstr "falló al mover '%s' a '%s'"
-#: builtin/worktree.c:878
+#: builtin/worktree.c:924
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
msgstr "falló al ejecutar 'git status' en '%s'"
-#: builtin/worktree.c:882
+#: builtin/worktree.c:928
#, c-format
msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
msgstr ""
-"'%s' contiene archivos no rastreados o modificados, use --force para borrarlo"
+"'%s' contiene archivos modificados o no rastreados, use --force para borrarlo"
-#: builtin/worktree.c:887
+#: builtin/worktree.c:933
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
msgstr "no se pudo ejecutar 'git status' en '%s', código %d"
-#: builtin/worktree.c:910
+#: builtin/worktree.c:956
msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
-msgstr "forzar remoción incluso si el árbol de trabajo está sucio o bloqueado"
+msgstr ""
+"forzar eliminación incluso si el árbol de trabajo está sucio o bloqueado"
-#: builtin/worktree.c:933
+#: builtin/worktree.c:979
#, c-format
msgid ""
"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
-"no se pueden eliminar árbol de trabajo bloqueado, razón del bloqueo: %s\n"
-"use 'remove -f -f' para sobreescribir o desbloquear primero"
+"no se puede eliminar árbol de trabajo bloqueado, razón del bloqueo: %s\n"
+"use 'remove -f -f' para forzar o desbloquear primero"
-#: builtin/worktree.c:935
+#: builtin/worktree.c:981
msgid ""
"cannot remove a locked working tree;\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
"no se pueden eliminar árbol de trabajo bloqueado;\n"
-"use 'remove -f -f' para sobreescribir o desbloquear primero"
+"use 'remove -f -f' para forzar o desbloquear primero"
-#: builtin/worktree.c:938
+#: builtin/worktree.c:984
#, c-format
msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
msgstr "falló validación, no se puede eliminar árbol de trabajo: %s"
+#: builtin/worktree.c:1008
+#, c-format
+msgid "repair: %s: %s"
+msgstr "reparar: %s: %s"
+
+#: builtin/worktree.c:1011
+#, c-format
+msgid "error: %s: %s"
+msgstr "error: %s: %s"
+
#: builtin/write-tree.c:15
msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefijo>/]"
@@ -21000,74 +24092,32 @@ msgstr "<prefijo>/"
#: builtin/write-tree.c:29
msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
-msgstr "escribir objeto de árbol para un subdirectorio <prefijo>"
+msgstr "escribir objeto de árbol para un subdirectorio <prefijo>"
#: builtin/write-tree.c:31
msgid "only useful for debugging"
-msgstr "sólo útil para depurar"
-
-#: fast-import.c:3118
-#, c-format
-msgid "Expected 'mark' command, got %s"
-msgstr "se esperaba comando 'mark', se obtuvo %s"
-
-#: fast-import.c:3123
-#, c-format
-msgid "Expected 'to' command, got %s"
-msgstr "se esperaba comando 'to', se obtuvo %s"
-
-#: credential-cache--daemon.c:223
-#, c-format
-msgid ""
-"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
-"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
-"\n"
-"\tchmod 0700 %s"
-msgstr ""
-"Los permisos en tu directorio de socket son demasiado flojos; otros\n"
-"usuarios pueden leer sus credenciales almacenadas en caché. Considera "
-"ejecutar:\n"
-"\n"
-"\tchmod 0700 %s"
-
-#: credential-cache--daemon.c:272
-msgid "print debugging messages to stderr"
-msgstr "mostrar mensajes de debug en stderr"
-
-#: t/helper/test-reach.c:152
-#, c-format
-msgid "commit %s is not marked reachable"
-msgstr "commit %s no está marcado como alcanzable"
-
-#: t/helper/test-reach.c:162
-msgid "too many commits marked reachable"
-msgstr "demasiados commits marcados como alcanzables"
+msgstr "solo útil para depurar"
-#: t/helper/test-serve-v2.c:7
-msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
-msgstr "test-tool serve-v2 [<opciones>]"
-
-#: t/helper/test-serve-v2.c:19
-msgid "exit immediately after advertising capabilities"
-msgstr "salir inmediatamente tras anunciar capacidades"
-
-#: git.c:27
+#: git.c:28
msgid ""
"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
"bare]\n"
" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
+" [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n"
" <command> [<args>]"
msgstr ""
"git [--version] [--help] [-C <ruta>] [-c <nombre>=<valor>]\n"
-" [--exec-path[=<ruta>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
-" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
+" [--exec-path [= <path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-"
+"path]\n"
+" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
"bare]\n"
-" [--git-dir=<ruta>] [--work-tree=<ruta>] [--namespace=<nombre>]\n"
-" <comando> [<args>]"
+" [--git-dir=<ruta>] [--work-tree=<ruta>] [--namespace=<nombre>]\n"
+" [--super-prefix=<ruta>] [--config-env=<nombre>=<envvar>]\n"
+" <comando> [<args>]"
-#: git.c:34
+#: git.c:36
msgid ""
"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
@@ -21079,47 +24129,52 @@ msgstr ""
"para leer sobre un subcomando o concepto específico.\n"
"Mira 'git help git' para una vista general del sistema."
-#: git.c:186
+#: git.c:188
#, c-format
msgid "no directory given for --git-dir\n"
msgstr "no se entregó directorio para --git-dir\n"
-#: git.c:200
+#: git.c:202
#, c-format
msgid "no namespace given for --namespace\n"
msgstr "no se entregó namespace para --namespace\n"
-#: git.c:214
+#: git.c:216
#, c-format
msgid "no directory given for --work-tree\n"
msgstr "no se entregó directorio para --work-tree\n"
-#: git.c:228
+#: git.c:230
#, c-format
msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
msgstr "no se entregó prefijo para --super-prefix\n"
-#: git.c:250
+#: git.c:252
#, c-format
msgid "-c expects a configuration string\n"
msgstr "-c espera un string de configuración\n"
-#: git.c:288
+#: git.c:260
+#, c-format
+msgid "no config key given for --config-env\n"
+msgstr "no se entregó una llave de config para --config-env\n"
+
+#: git.c:300
#, c-format
msgid "no directory given for -C\n"
msgstr "no se entregó directorio para -C\n"
-#: git.c:314
+#: git.c:326
#, c-format
msgid "unknown option: %s\n"
msgstr "opción %s desconocida\n"
-#: git.c:360
+#: git.c:375
#, c-format
msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
-msgstr "al expandir el alias '%s':'%s'"
+msgstr "al expandir el alias '%s': '%s'"
-#: git.c:369
+#: git.c:384
#, c-format
msgid ""
"alias '%s' changes environment variables.\n"
@@ -21128,39 +24183,39 @@ msgstr ""
"alias '%s' cambia las variables de entorno.\n"
"Puedes usar '!git' en el alias para hacer esto"
-#: git.c:376
+#: git.c:391
#, c-format
msgid "empty alias for %s"
msgstr "alias vacío para %s"
-#: git.c:379
+#: git.c:394
#, c-format
msgid "recursive alias: %s"
msgstr "alias recursivo: %s"
-#: git.c:459
+#: git.c:476
msgid "write failure on standard output"
msgstr "error de escritura en standard output"
-#: git.c:461
+#: git.c:478
msgid "unknown write failure on standard output"
msgstr "error desconocido de escritura en standard output"
-#: git.c:463
+#: git.c:480
msgid "close failed on standard output"
msgstr "cierre falló en standard output"
-#: git.c:792
+#: git.c:833
#, c-format
msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
msgstr "bucle de alias detectado: expansión de '%s' no termina: %s"
-#: git.c:842
+#: git.c:883
#, c-format
msgid "cannot handle %s as a builtin"
msgstr "no se puede manejar %s como un builtin"
-#: git.c:855
+#: git.c:896
#, c-format
msgid ""
"usage: %s\n"
@@ -21171,214 +24226,406 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: git.c:875
+#: git.c:916
#, c-format
msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
msgstr "expansión del alias '%s' falló; '%s' no es un comando de git\n"
-#: git.c:887
+#: git.c:928
#, c-format
msgid "failed to run command '%s': %s\n"
msgstr "falló al ejecutar comando '%s': %s\n"
-#: http.c:378
+#: http-fetch.c:118
#, c-format
-msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
-msgstr "valor negativo para http.postbuffer; poniendo el default a %d"
+msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
+msgstr "argumento para --packfile tiene que se un hash válido (se obtuvo '%s')"
+
+#: http-fetch.c:128
+msgid "not a git repository"
+msgstr "no es un repositorio git"
+
+#: http-fetch.c:134
+msgid "--packfile requires --index-pack-args"
+msgstr "--packfile requiere --index-pack-args"
+
+#: http-fetch.c:143
+msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile"
+msgstr "--index-pack-args solo se puede usar con --packfile"
+
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:141
+msgid "unhandled options"
+msgstr "opciones no manejadas"
+
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:146
+msgid "error preparing revisions"
+msgstr "error al preparar revisiones"
+
+#: t/helper/test-reach.c:154
+#, c-format
+msgid "commit %s is not marked reachable"
+msgstr "commit %s no está marcado como alcanzable"
+
+#: t/helper/test-reach.c:164
+msgid "too many commits marked reachable"
+msgstr "demasiados commits marcados como alcanzables"
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:7
+msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
+msgstr "test-tool serve-v2 [<opciones>]"
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:19
+msgid "exit immediately after advertising capabilities"
+msgstr "salir inmediatamente tras anunciar capacidades"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:262
+#, c-format
+msgid "socket/pipe already in use: '%s'"
+msgstr "socket/pipe ya está en uso: '%s'"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:264
+#, c-format
+msgid "could not start server on: '%s'"
+msgstr "no se pudo iniciar el servidor en: '%s'"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:295 t/helper/test-simple-ipc.c:331
+msgid "could not spawn daemon in the background"
+msgstr "no se puede generar demonio en el background"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:356
+msgid "waitpid failed"
+msgstr "falló waitpid"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:376
+msgid "daemon not online yet"
+msgstr "demonio no está en línea todavía"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:406
+msgid "daemon failed to start"
+msgstr "falló al iniciar demonio"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:410
+msgid "waitpid is confused"
+msgstr "waitpid está confundido"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:541
+msgid "daemon has not shutdown yet"
+msgstr "demonio no se ha apagado todavía"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:682
+msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc is-active [<nombre>] [<opciones>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:683
+msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc run-daemon [<nombre>] [<hilos>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:684
+msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]"
+msgstr ""
+"test-helper simple-ipc start-daemon [<nombre>] [<hilos>] [<espera-maxima>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:685
+msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc stop-daemon [<nombre>] [<espera-maxima>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:686
+msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc send [<nombre>] [<token>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:687
+msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]"
+msgstr ""
+"test-helper simple-ipc sendbytes [<nombre>] [<cuenta de bytes>] [<byte>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:688
+msgid ""
+"test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] "
+"[<batchsize>]"
+msgstr ""
+"test-helper simple-ipc multiple [<nombre>] [<hilos>] [<cuenta de bytes>] "
+"[<tamaño de batch>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:696
+msgid "name or pathname of unix domain socket"
+msgstr "nombre o ruta de nombre de socket de dominio unix"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:698
+msgid "named-pipe name"
+msgstr "nombre de named-pipe"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:700
+msgid "number of threads in server thread pool"
+msgstr "número de hilos en el pool de hilos del servidor"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:701
+msgid "seconds to wait for daemon to start or stop"
+msgstr "segundos a esperar para que el dominio empiece o se detenga"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:703
+msgid "number of bytes"
+msgstr "número de bytes"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:704
+msgid "number of requests per thread"
+msgstr "númeor de peticiones por hilo"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:706
+msgid "byte"
+msgstr "byte"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:706
+msgid "ballast character"
+msgstr "caracter lastre"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:707
+msgid "token"
+msgstr "token"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:707
+msgid "command token to send to the server"
+msgstr "comando token para enviar al servidor"
#: http.c:399
+#, c-format
+msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
+msgstr "valor negativo para http.postbuffer; poniendo el default %d"
+
+#: http.c:420
msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
msgstr "Delegación de control no es soportada con cURL < 7.22.0"
-#: http.c:408
+#: http.c:429
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "Fijación de llave pública no es soportada con cURL < 7.44.0"
-#: http.c:878
+#: http.c:910
msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE no soportado con cURL < 7.44.0"
-#: http.c:951
+#: http.c:989
msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
msgstr "Restricción de protocolo no soportada con cURL < 7.19.4"
-#: http.c:1088
+#: http.c:1132
#, c-format
msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
msgstr "Backend SSL no soportado '%s'. Backends SSL soportados:"
-#: http.c:1095
+#: http.c:1139
#, c-format
msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
msgstr ""
"No se pudo configurar backend SSL a '%s': cURL fue construido sin backends "
"SSL"
-#: http.c:1099
+#: http.c:1143
#, c-format
msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
msgstr "No se pudo configurar backend SSL para '%s': ya configurado"
-#: http.c:1968
+#: http.c:2034
#, c-format
msgid ""
"unable to update url base from redirection:\n"
" asked for: %s\n"
" redirect: %s"
msgstr ""
-"no puede actualizar la base de url de la redirección:\n"
+"no se puede actualizar la base de url de la redirección:\n"
" preguntaba por: %s\n"
-" redireccionamiento: %s"
+" redirección: %s"
-#: remote-curl.c:166
+#: remote-curl.c:183
#, c-format
msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
msgstr "quoting inválido en valor de push-option: '%s'"
-#: remote-curl.c:263
+#: remote-curl.c:307
#, c-format
msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
msgstr "%sinfo/refs no es válido: ¿es este un repositorio git?"
-#: remote-curl.c:364
+#: remote-curl.c:408
msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
msgstr ""
"respuesta de servidor inválida; se esperaba servicio, se obtuvo un flush "
"packet"
-#: remote-curl.c:395
+#: remote-curl.c:439
#, c-format
msgid "invalid server response; got '%s'"
msgstr "respuesta de servidor inválida; se obtuvo '%s'"
-#: remote-curl.c:455
+#: remote-curl.c:499
#, c-format
msgid "repository '%s' not found"
msgstr "repositorio '%s' no encontrado"
-#: remote-curl.c:459
+#: remote-curl.c:503
#, c-format
msgid "Authentication failed for '%s'"
msgstr "Autenticación falló para '%s'"
-#: remote-curl.c:463
+#: remote-curl.c:507
#, c-format
msgid "unable to access '%s': %s"
-msgstr "no es posible acceder '%s':%s"
+msgstr "no es posible acceder a '%s': %s"
-#: remote-curl.c:469
+#: remote-curl.c:513
#, c-format
msgid "redirecting to %s"
msgstr "redirigiendo a %s"
-#: remote-curl.c:593
+#: remote-curl.c:644
msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
-msgstr "no debería tener EOF cuando no es gentil en EOF"
+msgstr "no se debería tener EOF cuando no es laxo con EOF"
+
+#: remote-curl.c:656
+msgid "remote server sent unexpected response end packet"
+msgstr "el servidor remoto envió una respuesta de fin de paquete inesperada"
-#: remote-curl.c:673
+#: remote-curl.c:726
msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
msgstr ""
-"no es posible rebobinar rpc post data - intenta incrementando http.postBuffer"
+"no es posible rebobinar rpc post data - intenta incrementar http.postBuffer"
-#: remote-curl.c:733
+#: remote-curl.c:756
+#, c-format
+msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
+msgstr "remote-curl: mal carácter de largo de línea: %.4s"
+
+#: remote-curl.c:758
+msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
+msgstr "remote-curl: packet de respuesta final inesperado"
+
+#: remote-curl.c:834
#, c-format
msgid "RPC failed; %s"
msgstr "RPC falló; %s"
-#: remote-curl.c:773
+#: remote-curl.c:874
msgid "cannot handle pushes this big"
msgstr "no se puede manejar pushes tan grandes"
-#: remote-curl.c:888
+#: remote-curl.c:989
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
msgstr "no se puede desinflar el request; zlib deflate error %d"
-#: remote-curl.c:892
+#: remote-curl.c:993
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
msgstr "no se puede desinflar el request; zlib end error %d"
-#: remote-curl.c:1023
+#: remote-curl.c:1043
+#, c-format
+msgid "%d bytes of length header were received"
+msgstr "%d bytes de header de longitud fueron recibidos"
+
+#: remote-curl.c:1045
+#, c-format
+msgid "%d bytes of body are still expected"
+msgstr "%d bytes de cuerpo se siguen esperando"
+
+#: remote-curl.c:1134
msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
msgstr "dump http transport no soporta capacidades superficiales"
-#: remote-curl.c:1037
+#: remote-curl.c:1149
msgid "fetch failed."
msgstr "fetch falló."
-#: remote-curl.c:1085
+#: remote-curl.c:1195
msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
msgstr "no se puede hacer fetch por sha1 sobre smart http"
-#: remote-curl.c:1129 remote-curl.c:1135
+#: remote-curl.c:1239 remote-curl.c:1245
#, c-format
msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
msgstr "error de protocolo: se esperaba sha/ref, se obtuvo '%s'"
-#: remote-curl.c:1147 remote-curl.c:1261
+#: remote-curl.c:1257 remote-curl.c:1375
#, c-format
msgid "http transport does not support %s"
msgstr "http transport no soporta %s"
-#: remote-curl.c:1183
+#: remote-curl.c:1293
msgid "git-http-push failed"
msgstr "git-http-push falló"
-#: remote-curl.c:1367
+#: remote-curl.c:1481
msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
msgstr "remote-curl: uso: git remote-curl <remote> [<url>]"
-#: remote-curl.c:1399
+#: remote-curl.c:1513
msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
-msgstr "remote-curl: error leyendo command stream de git"
+msgstr "remote-curl: error al leer command stream de git"
-#: remote-curl.c:1406
+#: remote-curl.c:1520
msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
msgstr "remote-curl: fetch intentado sin un repositorio local"
-#: remote-curl.c:1446
+#: remote-curl.c:1561
#, c-format
msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
msgstr "remote-curl: comando '%s' desconocido de git"
-#: list-objects-filter-options.h:85
+#: compat/compiler.h:26
+msgid "no compiler information available\n"
+msgstr "no hay información disponible del compilador\n"
+
+#: compat/compiler.h:38
+msgid "no libc information available\n"
+msgstr "no hay información disponible de libc\n"
+
+#: list-objects-filter-options.h:94
msgid "args"
msgstr "args"
-#: list-objects-filter-options.h:86
+#: list-objects-filter-options.h:95
msgid "object filtering"
msgstr "filtrado de objeto"
-#: parse-options.h:179
+#: parse-options.h:184
msgid "expiry-date"
-msgstr "fecha de expiración"
+msgstr "fecha de caducidad"
-#: parse-options.h:193
+#: parse-options.h:198
msgid "no-op (backward compatibility)"
msgstr "no-op (compatibilidad con versiones anteriores)"
-#: parse-options.h:305
+#: parse-options.h:310
msgid "be more verbose"
msgstr "ser más verboso"
-#: parse-options.h:307
+#: parse-options.h:312
msgid "be more quiet"
-msgstr "ser más discreto"
+msgstr "ser más callado"
-#: parse-options.h:313
-msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
-msgstr "usa <n> dígitos para mostrar SHA-1s"
+#: parse-options.h:318
+msgid "use <n> digits to display object names"
+msgstr "use <n> cifras para mostrar los nombres de los objetos"
-#: parse-options.h:332
+#: parse-options.h:337
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr "cómo quitar espacios y #comentarios de mensajes"
-#: ref-filter.h:101
+#: parse-options.h:338
+msgid "read pathspec from file"
+msgstr "leer pathspec de archivo"
+
+#: parse-options.h:339
+msgid ""
+"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
+msgstr ""
+"con --pathspec-from-file, elementos de pathspec son separados con caracter "
+"NUL"
+
+#: ref-filter.h:99
msgid "key"
msgstr "clave"
-#: ref-filter.h:101
+#: ref-filter.h:99
msgid "field name to sort on"
msgstr "nombre del campo por el cuál ordenar"
@@ -21388,17 +24635,9 @@ msgstr ""
"actualizar el índice con la resolución de conflictos reutilizada si es "
"posible"
-#: wt-status.h:67
-msgid "HEAD detached at "
-msgstr "HEAD desacoplada en "
-
-#: wt-status.h:68
-msgid "HEAD detached from "
-msgstr "HEAD desacoplada de "
-
#: command-list.h:50
msgid "Add file contents to the index"
-msgstr "Agrega contenido de carpetas al índice"
+msgstr "Agrega contenido de archivos al índice"
#: command-list.h:51
msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
@@ -21410,7 +24649,7 @@ msgstr "Anotar líneas de archivo con información de commit"
#: command-list.h:53
msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
-msgstr "Aplicar un parche a archivos y/o el índice"
+msgstr "Aplicar un parche a archivos y/o al índice"
#: command-list.h:54
msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
@@ -21418,7 +24657,7 @@ msgstr "Importar un repositorio GNU Arch en Git"
#: command-list.h:55
msgid "Create an archive of files from a named tree"
-msgstr "Crear un archivo o archivos de un árbol nombrado"
+msgstr "Crear una crónica de archivos de un árbol nombrado"
#: command-list.h:56
msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
@@ -21434,682 +24673,670 @@ msgid "List, create, or delete branches"
msgstr "Lista, crea, o borra ramas"
#: command-list.h:59
-msgid "Move objects and refs by archive"
-msgstr "Mover objetos y referencias por archivo"
+msgid "Collect information for user to file a bug report"
+msgstr "Recolectar información para el usuario para generar un reporte de bug"
#: command-list.h:60
+msgid "Move objects and refs by archive"
+msgstr "Mover objetos y referencias por crónica"
+
+#: command-list.h:61
msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
msgstr ""
-"Proveer contenido o tipo y tamaño de información para objetos de repositorio"
+"Proveer contenido o información de tipo y tamaño de los objetos de "
+"repositorio"
-#: command-list.h:61
+#: command-list.h:62
msgid "Display gitattributes information"
msgstr "Mostrar información de gitattributes"
-#: command-list.h:62
+#: command-list.h:63
msgid "Debug gitignore / exclude files"
-msgstr "Debug a gitignore / excluir archivos"
+msgstr "Debug a gitignore / archivos de exclusión"
-#: command-list.h:63
+#: command-list.h:64
msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
-msgstr "Mostrar nombres canónicos y direcciones de correo de contactos"
+msgstr ""
+"Mostrar nombres canónicos y direcciones de correo electrónico de contactos"
-#: command-list.h:64
+#: command-list.h:65
msgid "Switch branches or restore working tree files"
-msgstr "Cambia ramas o restaura los archivos de tu árbol de trabajo"
+msgstr "Cambia de rama o restaura archivos del árbol de trabajo"
-#: command-list.h:65
+#: command-list.h:66
msgid "Copy files from the index to the working tree"
msgstr "Copiar archivos del índice al árbol de trabajo"
-#: command-list.h:66
+#: command-list.h:67
msgid "Ensures that a reference name is well formed"
msgstr "Asegura que un nombre de referencia esté bien formado"
-#: command-list.h:67
+#: command-list.h:68
msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
-msgstr "Encuentra commits que faltan aplicar en upstream"
+msgstr "Encuentra commits que falten aplicar en upstream"
-#: command-list.h:68
+#: command-list.h:69
msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
msgstr "Aplica los cambios introducidos por algunos commits existentes"
-#: command-list.h:69
+#: command-list.h:70
msgid "Graphical alternative to git-commit"
msgstr "Opción gráfica a git-commit"
-#: command-list.h:70
+#: command-list.h:71
msgid "Remove untracked files from the working tree"
-msgstr "Remueve archivos del árbol de trabajo no rastreados"
+msgstr "Quitar archivos no rastreados del árbol de trabajo"
-#: command-list.h:71
+#: command-list.h:72
msgid "Clone a repository into a new directory"
msgstr "Clona un repositorio dentro de un nuevo directorio"
-#: command-list.h:72
+#: command-list.h:73
msgid "Display data in columns"
msgstr "Mostrar data en columnas"
-#: command-list.h:73
+#: command-list.h:74
msgid "Record changes to the repository"
-msgstr "Graba los cambios en tu repositorio"
+msgstr "Graba los cambios al repositorio"
-#: command-list.h:74
+#: command-list.h:75
msgid "Write and verify Git commit-graph files"
-msgstr "Escribe y verifica los archivos de Git commit-graph"
+msgstr "Escribe y verifica los archivos commit-graph de Git"
-#: command-list.h:75
+#: command-list.h:76
msgid "Create a new commit object"
msgstr "Crea un nuevo objeto commit"
-#: command-list.h:76
+#: command-list.h:77
msgid "Get and set repository or global options"
msgstr "Configurar repositorio u opciones globales"
-#: command-list.h:77
+#: command-list.h:78
msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
msgstr "Contar número de objetos no empaquetados y su consumo en disco"
-#: command-list.h:78
+#: command-list.h:79
msgid "Retrieve and store user credentials"
msgstr "Obtener y guardar credenciales de usuario"
-#: command-list.h:79
+#: command-list.h:80
msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
-msgstr "Auxiliar para almacenar temporalmente claves en memoria"
+msgstr "Auxiliar para almacenar temporalmente contraseñas en memoria"
-#: command-list.h:80
+#: command-list.h:81
msgid "Helper to store credentials on disk"
msgstr "Auxiliar para guardar credenciales en disco"
-#: command-list.h:81
+#: command-list.h:82
msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
msgstr "Exporta un commit único a CVS checkout"
-#: command-list.h:82
+#: command-list.h:83
msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
msgstr "Salva tus datos de otro SCM que la gente adora odiar"
-#: command-list.h:83
+#: command-list.h:84
msgid "A CVS server emulator for Git"
-msgstr "Un servidor emulador de CVS para Git"
+msgstr "Un emulador de servidor de CVS para Git"
-#: command-list.h:84
+#: command-list.h:85
msgid "A really simple server for Git repositories"
msgstr "Un servidor realmente simple para repositorios Git"
-#: command-list.h:85
+#: command-list.h:86
msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
msgstr ""
"Dar a un objeto un nombre legible por humanos basado en una referencia "
"disponible"
-#: command-list.h:86
+#: command-list.h:87
msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
msgstr "Muestra los cambios entre commits, commit y árbol de trabajo, etc"
-#: command-list.h:87
+#: command-list.h:88
msgid "Compares files in the working tree and the index"
msgstr "Compara archivos del árbol de trabajo y del índice"
-#: command-list.h:88
+#: command-list.h:89
msgid "Compare a tree to the working tree or index"
msgstr "Compara un árbol con el árbol de trabajo o índice"
-#: command-list.h:89
+#: command-list.h:90
msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
msgstr ""
"Compara el contenido y el modo de blobs encontrados a través de dos objetos "
"de árbol"
-#: command-list.h:90
+#: command-list.h:91
msgid "Show changes using common diff tools"
msgstr "Mostrar cambios usando herramientas de diff comunes"
-#: command-list.h:91
+#: command-list.h:92
msgid "Git data exporter"
msgstr "Exportador de data Git"
-#: command-list.h:92
+#: command-list.h:93
msgid "Backend for fast Git data importers"
msgstr "Backend para importadores de data de Git rápidos"
-#: command-list.h:93
+#: command-list.h:94
msgid "Download objects and refs from another repository"
msgstr "Descarga objetos y referencias de otro repositorio"
-#: command-list.h:94
+#: command-list.h:95
msgid "Receive missing objects from another repository"
msgstr "Descarga objetos faltantes de otro repositorio"
-#: command-list.h:95
+#: command-list.h:96
msgid "Rewrite branches"
msgstr "Reescribir ramas"
-#: command-list.h:96
+#: command-list.h:97
msgid "Produce a merge commit message"
-msgstr "Produce un mensaje de commit para fusión"
+msgstr "Produce un mensaje de commit de fusión"
-#: command-list.h:97
+#: command-list.h:98
msgid "Output information on each ref"
msgstr "Información de output en cada ref"
-#: command-list.h:98
+#: command-list.h:99
+msgid "Run a Git command on a list of repositories"
+msgstr "Ejecute un comando de Git en una lista de repositorios"
+
+#: command-list.h:100
msgid "Prepare patches for e-mail submission"
msgstr "Prepara parches para ser enviados por e-mail"
-#: command-list.h:99
+#: command-list.h:101
msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
msgstr ""
"Verifica la conectividad y disponibilidad de los objetos en la base de datos"
-#: command-list.h:100
+#: command-list.h:102
msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
msgstr "Limpia archivos innecesarios y optimiza el repositorio local"
-#: command-list.h:101
+#: command-list.h:103
msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
-msgstr "Extrae el ID de commit de un archivo creado usando git-archive"
+msgstr "Extrae el ID de commit de una crónica creada usando git-archive"
-#: command-list.h:102
+#: command-list.h:104
msgid "Print lines matching a pattern"
-msgstr "Imprime las líneas que concuerdan con el patron"
+msgstr "Imprime las líneas que concuerden con el patrón"
-#: command-list.h:103
+#: command-list.h:105
msgid "A portable graphical interface to Git"
msgstr "Una interfaz gráfica portátil para Git"
-#: command-list.h:104
+#: command-list.h:106
msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
msgstr "Computa ID de objeto y, opcionalmente, crea un blob de un archivo"
-#: command-list.h:105
+#: command-list.h:107
msgid "Display help information about Git"
-msgstr "Mostrar información sobre Git"
+msgstr "Mostrar información de ayuda sobre Git"
-#: command-list.h:106
+#: command-list.h:108
msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
msgstr "Implementación de lado de servidor de Git por HTTP"
-#: command-list.h:107
+#: command-list.h:109
msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
msgstr "Descarga de un repositorio Git remoto vía HTTP"
-#: command-list.h:108
+#: command-list.h:110
msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
msgstr "Empuja objetos por HTTP/DAV a otro repositorio"
-#: command-list.h:109
+#: command-list.h:111
msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
msgstr "Enviar una colección de parches de stdin a una carpeta IMAP"
-#: command-list.h:110
+#: command-list.h:112
msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
-msgstr "Constuye un archivo de índice para un archivo empaquetado existente"
+msgstr "Construye un archivo de índice para una crónica empaquetada existente"
-#: command-list.h:111
+#: command-list.h:113
msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
msgstr "Crea un repositorio de Git vacío o reinicia el que ya existe"
-#: command-list.h:112
+#: command-list.h:114
msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
-msgstr "Buscar instantáneamente tu repositorio de trabajo en gitweb"
+msgstr "Navegar instantáneamente tu repositorio de trabajo en gitweb"
-#: command-list.h:113
+#: command-list.h:115
msgid "Add or parse structured information in commit messages"
msgstr "Agregar o analizar información estructurada en mensajes de commit"
-#: command-list.h:114
+#: command-list.h:116
msgid "The Git repository browser"
msgstr "El navegador de repositorio Git"
-#: command-list.h:115
+#: command-list.h:117
msgid "Show commit logs"
msgstr "Muestra los logs de los commits"
-#: command-list.h:116
+#: command-list.h:118
msgid "Show information about files in the index and the working tree"
-msgstr "Muestra información sobre archivos in el índice y el árbol de trabajo"
+msgstr "Muestra información sobre archivos en el índice y el árbol de trabajo"
-#: command-list.h:117
+#: command-list.h:119
msgid "List references in a remote repository"
msgstr "Lista referencias en un repositorio remoto"
-#: command-list.h:118
+#: command-list.h:120
msgid "List the contents of a tree object"
msgstr "Lista los contenidos de un objeto árbol"
-#: command-list.h:119
+#: command-list.h:121
msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
msgstr "Extraer parche y autoría de un único mensaje de e-mail"
-#: command-list.h:120
+#: command-list.h:122
msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
msgstr "Programa divisor de mbox simple de UNIX"
-#: command-list.h:121
+#: command-list.h:123
+msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
+msgstr "Ejecute tareas para optimizar los datos del repositorio de Git"
+
+#: command-list.h:124
msgid "Join two or more development histories together"
msgstr "Junta dos o más historiales de desarrollo juntos"
-#: command-list.h:122
+#: command-list.h:125
msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
-msgstr "Encuentra un ancestro común bueno para una posible fusión"
+msgstr "Encuentra ancestros tan buenos como posible para una fusión"
-#: command-list.h:123
+#: command-list.h:126
msgid "Run a three-way file merge"
msgstr "Ejecuta una fusión de tres vías en un archivo"
-#: command-list.h:124
+#: command-list.h:127
msgid "Run a merge for files needing merging"
-msgstr "Ejecuta una fusión para archivos que la necesitan"
+msgstr "Ejecuta una fusión para archivos que la necesiten"
-#: command-list.h:125
+#: command-list.h:128
msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
msgstr "El programa de ayuda estándar para usar con git-merge-index"
-#: command-list.h:126
+#: command-list.h:129
msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
msgstr ""
"Ejecuta las herramientas de fusión de resolución de conflictos para resolver "
"conflictos de fusión"
-#: command-list.h:127
+#: command-list.h:130
msgid "Show three-way merge without touching index"
msgstr "Mostrar fusión de tres vías sin tocar el índice"
-#: command-list.h:128
+#: command-list.h:131
msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
msgstr "Escribe y verifica archivos multi-pack-index"
-#: command-list.h:129
-msgid "Creates a tag object"
-msgstr "Crea un objeto tag"
+#: command-list.h:132
+msgid "Creates a tag object with extra validation"
+msgstr "Crea un objeto de etiqueta con validación adicional"
-#: command-list.h:130
+#: command-list.h:133
msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
msgstr "Construir un objeto árbol de un texto en formato ls-tree"
-#: command-list.h:131
+#: command-list.h:134
msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
msgstr "Mueve o cambia el nombre a archivos, directorios o enlaces simbólicos"
-#: command-list.h:132
+#: command-list.h:135
msgid "Find symbolic names for given revs"
msgstr "Encontrar nombres simbólicos para revs dados"
-#: command-list.h:133
+#: command-list.h:136
msgid "Add or inspect object notes"
-msgstr "Agrega o inspecciona objetos nota"
+msgstr "Agrega o inspecciona notas de objeto"
-#: command-list.h:134
+#: command-list.h:137
msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
msgstr "Importar desde y enviar a repositorios Perforce"
-#: command-list.h:135
+#: command-list.h:138
msgid "Create a packed archive of objects"
-msgstr "Crea un archivo de objetos empaquetados"
+msgstr "Crea una crónica de objetos empaquetada"
-#: command-list.h:136
+#: command-list.h:139
msgid "Find redundant pack files"
-msgstr "Encuentra archivos empaquetados de manera redundante"
+msgstr "Encuentra archivos de paquete redundantes"
-#: command-list.h:137
+#: command-list.h:140
msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
msgstr "Empaqueta heads y tags para un acceso eficiente al repositorio"
-#: command-list.h:138
-msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
-msgstr ""
-"Rutinas para ayudar a analizar los parámetros de acceso del repositorio "
-"remoto"
-
-#: command-list.h:139
+#: command-list.h:141
msgid "Compute unique ID for a patch"
msgstr "Calcular ID único para un parche"
-#: command-list.h:140
+#: command-list.h:142
msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
msgstr "Limpia todos los objetos no alcanzables de la base de datos de objetos"
-#: command-list.h:141
+#: command-list.h:143
msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
-msgstr "Remover objetos extra que ya están en archivos empaquetados"
+msgstr "Quitar objetos extras que ya estén en archivos empaquetados"
-#: command-list.h:142
+#: command-list.h:144
msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
msgstr "Realiza un fetch e integra con otro repositorio o rama local"
-#: command-list.h:143
+#: command-list.h:145
msgid "Update remote refs along with associated objects"
msgstr "Actualiza referencias remotas junto con sus objetos asociados"
-#: command-list.h:144
+#: command-list.h:146
msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
msgstr "Aplica un parche quilt en la rama actual"
-#: command-list.h:145
+#: command-list.h:147
msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
msgstr "Compara dos rangos de commits (por ejemplo dos versions de un branch)"
-#: command-list.h:146
+#: command-list.h:148
msgid "Reads tree information into the index"
-msgstr "Lee información del ábol en el índice"
+msgstr "Lee información del árbol al índice"
-#: command-list.h:147
+#: command-list.h:149
msgid "Reapply commits on top of another base tip"
msgstr "Vuelve a aplicar commits en la punta de otra rama"
-#: command-list.h:148
+#: command-list.h:150
msgid "Receive what is pushed into the repository"
msgstr "Recibir lo que es empujado en el respositorio"
-#: command-list.h:149
+#: command-list.h:151
msgid "Manage reflog information"
msgstr "Gestionar información de reflog"
-#: command-list.h:150
+#: command-list.h:152
msgid "Manage set of tracked repositories"
msgstr "Gestiona un conjunto de repositorios rastreados"
-#: command-list.h:151
+#: command-list.h:153
msgid "Pack unpacked objects in a repository"
msgstr "Empaquetar objetos no empaquetados en un repositorio"
-#: command-list.h:152
+#: command-list.h:154
msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
msgstr "Crea, lista, borra referencias para reemplazar objetos"
-#: command-list.h:153
+#: command-list.h:155
msgid "Generates a summary of pending changes"
msgstr "Genera un resumen de cambios pendientes"
-#: command-list.h:154
+#: command-list.h:156
msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
msgstr "Reutilizar la resolución registrada de fusiones conflictivas"
-#: command-list.h:155
+#: command-list.h:157
msgid "Reset current HEAD to the specified state"
-msgstr "Reinicia el HEAD actual a un estado especifico"
+msgstr "Reinicia el HEAD actual a un estado específico"
-#: command-list.h:156
+#: command-list.h:158
msgid "Restore working tree files"
-msgstr "Restaurar archivos de árboles de trabajo"
+msgstr "Restaurar archivos del árbol de trabajo"
-#: command-list.h:157
+#: command-list.h:159
msgid "Revert some existing commits"
msgstr "Revierte algunos commits existentes"
-#: command-list.h:158
+#: command-list.h:160
msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
msgstr "Lista objetos commit en orden cronológico inverso"
-#: command-list.h:159
+#: command-list.h:161
msgid "Pick out and massage parameters"
msgstr "Seleccionar y masajear los parámetros"
-#: command-list.h:160
+#: command-list.h:162
msgid "Remove files from the working tree and from the index"
msgstr "Borra archivos del árbol de trabajo y del índice"
-#: command-list.h:161
+#: command-list.h:163
msgid "Send a collection of patches as emails"
msgstr "Envía una colección de parches como e-mails"
-#: command-list.h:162
+#: command-list.h:164
msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
msgstr "Empujar objetos por protocolo Git a otro repositorio"
-#: command-list.h:163
+#: command-list.h:165
msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
msgstr "Shell de inicio de sesión restringido para acceso SSH exclusivo de Git"
-#: command-list.h:164
+#: command-list.h:166
msgid "Summarize 'git log' output"
-msgstr "Resumir la salida 'git log'"
+msgstr "Resumir la salida de 'git log'"
-#: command-list.h:165
+#: command-list.h:167
msgid "Show various types of objects"
msgstr "Muestra varios tipos de objetos"
-#: command-list.h:166
+#: command-list.h:168
msgid "Show branches and their commits"
msgstr "Mostrar ramas y sus commits"
-#: command-list.h:167
+#: command-list.h:169
msgid "Show packed archive index"
-msgstr "Mostrar el índice de archivo empaquetado"
+msgstr "Mostrar el índice de crónica empaquetado"
-#: command-list.h:168
+#: command-list.h:170
msgid "List references in a local repository"
msgstr "Listar referencias en el repositorio local"
-#: command-list.h:169
+#: command-list.h:171
msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
msgstr "El código de configuración i18n de Git para scripts de shell"
-#: command-list.h:170
+#: command-list.h:172
msgid "Common Git shell script setup code"
-msgstr "Código de configuración de script de shell común de Git"
+msgstr "Código común de configuración de script de shell de Git"
-#: command-list.h:171
+#: command-list.h:173
+msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
+msgstr "Inicializa y modifica el sparse-checkout"
+
+#: command-list.h:174
msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
-msgstr ""
-"Poner en un stash los cambios en un directorio de trabajo sucio de todas "
-"maneras"
+msgstr "Poner en un stash los cambios en un directorio de trabajo sucio"
-#: command-list.h:172
+#: command-list.h:175
msgid "Add file contents to the staging area"
msgstr "Agrega contenidos de un archivo al área de staging"
-#: command-list.h:173
+#: command-list.h:176
msgid "Show the working tree status"
msgstr "Muestra el estado del árbol de trabajo"
-#: command-list.h:174
+#: command-list.h:177
msgid "Remove unnecessary whitespace"
msgstr "Eliminar el espacio en blanco innecesario"
-#: command-list.h:175
+#: command-list.h:178
msgid "Initialize, update or inspect submodules"
msgstr "Inicializa, actualiza o inspecciona submódulos"
-#: command-list.h:176
+#: command-list.h:179
msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
msgstr "Operación bidireccional entre un repositorio Subversion y Git"
-#: command-list.h:177
+#: command-list.h:180
msgid "Switch branches"
-msgstr "Cambiar branches"
+msgstr "Cambiar de branch"
-#: command-list.h:178
+#: command-list.h:181
msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
msgstr "Lee, modifica y borra referencias simbólicas"
-#: command-list.h:179
+#: command-list.h:182
msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
-msgstr "Crea, lista, borra o verifica un tag de objeto firmado con GPG"
+msgstr "Crea, lista, borra o verifica un objeto de tag firmado con GPG"
-#: command-list.h:180
+#: command-list.h:183
msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
msgstr "Crea un archivo temporal con contenidos de un blob"
-#: command-list.h:181
+#: command-list.h:184
msgid "Unpack objects from a packed archive"
-msgstr "Desempaqueta objetos de un archivo empaquetado"
+msgstr "Desempaqueta objetos de una crónica empaquetada"
-#: command-list.h:182
+#: command-list.h:185
msgid "Register file contents in the working tree to the index"
msgstr "Registra contenidos de archivos en el árbol de trabajo al índice"
-#: command-list.h:183
+#: command-list.h:186
msgid "Update the object name stored in a ref safely"
msgstr ""
"Actualiza el nombre del objeto almacenado en una referencia de forma segura"
-#: command-list.h:184
+#: command-list.h:187
msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
msgstr ""
"Actualiza el archivo de información auxiliar para ayudar a los servidores "
"dumb"
-#: command-list.h:185
+#: command-list.h:188
msgid "Send archive back to git-archive"
-msgstr "Enviar archivo a git-archive"
+msgstr "Enviar crónica de vuelta a git-archive"
-#: command-list.h:186
+#: command-list.h:189
msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
msgstr "Enviar objetos empaquetados a git-fetch-pack"
-#: command-list.h:187
+#: command-list.h:190
msgid "Show a Git logical variable"
msgstr "Mostrar una variable lógica de Git"
-#: command-list.h:188
+#: command-list.h:191
msgid "Check the GPG signature of commits"
msgstr "Verificar firma GPG de commits"
-#: command-list.h:189
+#: command-list.h:192
msgid "Validate packed Git archive files"
-msgstr "Valida archivos Git empaquetados"
+msgstr "Valida crónicas Git empaquetadas"
-#: command-list.h:190
+#: command-list.h:193
msgid "Check the GPG signature of tags"
msgstr "Verifica la firma GPG de etiquetas"
-#: command-list.h:191
+#: command-list.h:194
msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
msgstr "Interfaz web Git (interfaz web para repositorios Git)"
-#: command-list.h:192
+#: command-list.h:195
msgid "Show logs with difference each commit introduces"
msgstr "Muestra logs con las diferencias que cada commit introduce"
-#: command-list.h:193
+#: command-list.h:196
msgid "Manage multiple working trees"
msgstr "Gestiona múltiples árboles de trabajo"
-#: command-list.h:194
+#: command-list.h:197
msgid "Create a tree object from the current index"
msgstr "Crea un objeto árbol del índice actual"
-#: command-list.h:195
+#: command-list.h:198
msgid "Defining attributes per path"
-msgstr "Definiendo atributos por ruta"
+msgstr "Definir atributos por ruta"
-#: command-list.h:196
+#: command-list.h:199
msgid "Git command-line interface and conventions"
msgstr "Interfaz y convenciones de línea de comandos de Git"
-#: command-list.h:197
+#: command-list.h:200
msgid "A Git core tutorial for developers"
msgstr "Un tutorial básico de Git para desarrolladores"
-#: command-list.h:198
+#: command-list.h:201
+msgid "Providing usernames and passwords to Git"
+msgstr "Proporcionar nombres de usuario y contraseñas a Git"
+
+#: command-list.h:202
msgid "Git for CVS users"
-msgstr "Git para usuarios CVS"
+msgstr "Git para usuarios de CVS"
-#: command-list.h:199
+#: command-list.h:203
msgid "Tweaking diff output"
msgstr "Afinar la salida de diff"
-#: command-list.h:200
+#: command-list.h:204
msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
-msgstr "Un conjunto mínimo útil de comandos diarios de Git"
+msgstr "Un conjunto mínimo útil de comandos cotidianos de Git"
-#: command-list.h:201
+#: command-list.h:205
+msgid "Frequently asked questions about using Git"
+msgstr "Preguntas frecuentes sobre el uso de Git"
+
+#: command-list.h:206
msgid "A Git Glossary"
msgstr "Un Glosario de Git"
-#: command-list.h:202
+#: command-list.h:207
msgid "Hooks used by Git"
msgstr "Hooks utilizados por Git"
-#: command-list.h:203
+#: command-list.h:208
msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
msgstr "Especifica de forma intencional archivos sin seguimiento a ignorar"
-#: command-list.h:204
+#: command-list.h:209
+msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
+msgstr ""
+"Mapear nombres de autor/ nombre de commiter y/o direcciones de correo "
+"electrónico"
+
+#: command-list.h:210
msgid "Defining submodule properties"
-msgstr "Definiendo las propiedades del submódulo"
+msgstr "Definir las propiedades de submódulo"
-#: command-list.h:205
+#: command-list.h:211
msgid "Git namespaces"
msgstr "Namespaces de Git"
-#: command-list.h:206
+#: command-list.h:212
+msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
+msgstr "Programas de ayuda para interactuar con repositorios remotos"
+
+#: command-list.h:213
msgid "Git Repository Layout"
msgstr "Disposición del repositorio Git"
-#: command-list.h:207
+#: command-list.h:214
msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
-msgstr "Especificando revisiones y rangos para Git"
+msgstr "Especificar revisiones y rangos para Git"
-#: command-list.h:208
+#: command-list.h:215
+msgid "Mounting one repository inside another"
+msgstr "Montar un repositorio dentro de otro"
+
+#: command-list.h:216
msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
msgstr "Un tutorial de introducción a Git: parte dos"
-#: command-list.h:209
+#: command-list.h:217
msgid "A tutorial introduction to Git"
-msgstr "Un tutorial de introducción para Git"
+msgstr "Un tutorial de introducción a Git"
-#: command-list.h:210
+#: command-list.h:218
msgid "An overview of recommended workflows with Git"
msgstr "Una visión general de flujos de trabajo recomendados con Git"
-#: git-bisect.sh:54
-msgid "You need to start by \"git bisect start\""
-msgstr "Debes iniciar con \"git bisect start\""
-
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
-#. translation. The program will only accept English input
-#. at this point.
-#: git-bisect.sh:60
-msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
-msgstr "¿Quieres que lo haga por ti [Y/n]? "
-
-#: git-bisect.sh:101
-#, sh-format
-msgid "Bad rev input: $arg"
-msgstr "Mala entrada rev: $arg"
-
-#: git-bisect.sh:121
-#, sh-format
-msgid "Bad rev input: $bisected_head"
-msgstr "Mala entrada rev: $bisected_head"
-
-#: git-bisect.sh:130
-#, sh-format
-msgid "Bad rev input: $rev"
-msgstr "Mala entrada rev: $rev"
-
-#: git-bisect.sh:139
-#, sh-format
-msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
-msgstr "'git bisect $TERM_BAD' solo puede tomar un argumento."
-
-#: git-bisect.sh:209
-msgid "No logfile given"
-msgstr "Ningún logfile proporcionado"
-
-#: git-bisect.sh:210
-#, sh-format
-msgid "cannot read $file for replaying"
-msgstr "no se puede leer $file para reproducir"
-
-#: git-bisect.sh:232
-msgid "?? what are you talking about?"
-msgstr "?? ¿De qué estás hablando?"
-
-#: git-bisect.sh:241
+#: git-bisect.sh:68
msgid "bisect run failed: no command provided."
msgstr "bisect falló: no se proveyó comando."
-#: git-bisect.sh:246
+#: git-bisect.sh:73
#, sh-format
msgid "running $command"
msgstr "ejecutando $command"
-#: git-bisect.sh:253
+#: git-bisect.sh:80
#, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
@@ -22118,27 +25345,23 @@ msgstr ""
"bisect falló:\n"
"código de salida $res de '$command' es <0 o >=128"
-#: git-bisect.sh:279
+#: git-bisect.sh:105
msgid "bisect run cannot continue any more"
msgstr "bisect no puede seguir continuando"
-#: git-bisect.sh:285
+#: git-bisect.sh:111
#, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
-"'bisect_state $state' exited with error code $res"
+"'bisect-state $state' exited with error code $res"
msgstr ""
-"bisect falló:\n"
-"'bisect_state $state' salió con código de error $res"
+"bisect run falló:\n"
+"'bisect-state $state' salió con el código de error $res"
-#: git-bisect.sh:292
+#: git-bisect.sh:118
msgid "bisect run success"
msgstr "bisect exitoso"
-#: git-bisect.sh:300
-msgid "We are not bisecting."
-msgstr "No estamos bisecando."
-
#: git-merge-octopus.sh:46
msgid ""
"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
@@ -22153,7 +25376,7 @@ msgstr "Fusión automatizada no funcionó."
#: git-merge-octopus.sh:62
msgid "Should not be doing an octopus."
-msgstr "No debería hacer un pulpo."
+msgstr "No se debería hacer un pulpo."
#: git-merge-octopus.sh:73
#, sh-format
@@ -22179,297 +25402,129 @@ msgstr "Intentando fusión simple con $pretty_name"
msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
msgstr "Fusión simple no funcionó, intentando fusión automática."
-#: git-legacy-stash.sh:220
-msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
-msgstr "No se puede eliminar el índice temporal (no puede suceder)"
-
-#: git-legacy-stash.sh:271
-#, sh-format
-msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
-msgstr "No se puede actualizar $ref_stash con $w_commit"
-
-#: git-legacy-stash.sh:323
-#, sh-format
-msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
-msgstr "error: opción desconocida para 'stash pus': $option"
-
-#: git-legacy-stash.sh:355
-#, sh-format
-msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
-msgstr "Directorio de trabajo guardado y estado de índice $stash_msg"
-
-#: git-legacy-stash.sh:535
-#, sh-format
-msgid "unknown option: $opt"
-msgstr "opción desconocida: $opt"
-
-#: git-legacy-stash.sh:555
-#, sh-format
-msgid "Too many revisions specified: $REV"
-msgstr "Se especificaron demasiadas revisiones: $REV"
-
-#: git-legacy-stash.sh:570
-#, sh-format
-msgid "$reference is not a valid reference"
-msgstr "$reference no es una referencia válida"
-
-#: git-legacy-stash.sh:598
-#, sh-format
-msgid "'$args' is not a stash-like commit"
-msgstr "'$args' no es un commit estilo stash"
-
-#: git-legacy-stash.sh:609
-#, sh-format
-msgid "'$args' is not a stash reference"
-msgstr "'$args' no es una referencia stash"
-
-#: git-legacy-stash.sh:617
-msgid "unable to refresh index"
-msgstr "incapaz de refrescar el índice"
-
-#: git-legacy-stash.sh:621
-msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
-msgstr "No se puede aplicar un stash en medio de una fusión"
-
-#: git-legacy-stash.sh:629
-msgid "Conflicts in index. Try without --index."
-msgstr "Conflictos en índice. Intente sin --index."
-
-#: git-legacy-stash.sh:631
-msgid "Could not save index tree"
-msgstr "No se puede guardar el índice del árbol"
-
-#: git-legacy-stash.sh:640
-msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
-msgstr "No se pueden restaurar archivos no rastreados de la entrada stash"
-
-#: git-legacy-stash.sh:665
-msgid "Cannot unstage modified files"
-msgstr "No se puede sacar de stage archivos modificados"
-
-#: git-legacy-stash.sh:703
-#, sh-format
-msgid "Dropped ${REV} ($s)"
-msgstr "Botado ${REV} ($s)"
-
-#: git-legacy-stash.sh:704
-#, sh-format
-msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
-msgstr "${REV}: No se pudo borrar entrada stash"
-
-#: git-legacy-stash.sh:791
-msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
-msgstr "(Para restaurarlos, escribe \"git stash apply\")"
-
-#: git-submodule.sh:200
+#: git-submodule.sh:179
msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
msgstr ""
-"La ruta relativa sólo se puede usar desde el nivel superior del árbol de "
+"La ruta relativa solo se puede usar desde el nivel superior del árbol de "
"trabajo"
-#: git-submodule.sh:210
+#: git-submodule.sh:189
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr "repo URL: '$repo' debe ser absoluta o iniciar con ./|../"
-#: git-submodule.sh:229
+#: git-submodule.sh:208
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index"
msgstr "'$sm_path' ya existe en el índice"
-#: git-submodule.sh:232
+#: git-submodule.sh:211
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
msgstr "'$sm_path' ya existe en el índice y no es un submódulo"
-#: git-submodule.sh:239
+#: git-submodule.sh:218
#, sh-format
msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
msgstr "'$sm_path' no tiene un commit checked out"
-#: git-submodule.sh:245
-#, sh-format
-msgid ""
-"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
-"$sm_path\n"
-"Use -f if you really want to add it."
-msgstr ""
-"La siguiente ruta es ignorada por uno de tus archivos .gitignore:\n"
-"$sm_path\n"
-"Usa -f si en verdad quieres agregarlo."
-
-#: git-submodule.sh:268
-#, sh-format
-msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
-msgstr "Agregando el repositorio existente en '$sm_path' al índice"
-
-#: git-submodule.sh:270
-#, sh-format
-msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
-msgstr "'$sm_path' ya existe y no es un repositorio git válido"
-
-#: git-submodule.sh:278
-#, sh-format
-msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
-msgstr ""
-"Se encontró localmente un directorio git para '$sm_name' con el(los) "
-"remoto(s):"
-
-#: git-submodule.sh:280
-#, sh-format
-msgid ""
-"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
-" $realrepo\n"
-"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
-"repo\n"
-"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
-"option."
-msgstr ""
-"Si quiere reusar este directorio git local en lugar de clonar nuevamente de\n"
-" $realrepo\n"
-"usa la opción '--force'. Si el directorio git local no es el repositorio "
-"correcto\n"
-"o no estás seguro de lo que esto significa, escoge otro nombre con la opción "
-"'--name'."
-
-#: git-submodule.sh:286
-#, sh-format
-msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
-msgstr "Reactivar directorio git local para el submódulo '$sm_name'."
-
-#: git-submodule.sh:298
-#, sh-format
-msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
-msgstr "No es posible hacer checkout al submódulo '$sm_path'"
-
-#: git-submodule.sh:303
+#: git-submodule.sh:248
#, sh-format
msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
msgstr "Falló al agregar el submódulo '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:312
+#: git-submodule.sh:257
#, sh-format
msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
msgstr "Falló al registrar el submódulo '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:573
+#: git-submodule.sh:532
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"No se pudo encontrar la revisión actual en la ruta de submódulo "
"'$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:583
+#: git-submodule.sh:542
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
msgstr "No es posible realizar fetch en la ruta de submódulo '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:588
+#: git-submodule.sh:547
#, sh-format
msgid ""
"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
"'$sm_path'"
msgstr ""
"No es posible encontrar revisión actual ${remote_name}/${branch} en la ruta "
-"de submódulo '$sm_path'"
+"de submódulo '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:606
+#: git-submodule.sh:565
#, sh-format
msgid ""
"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
"$sha1:"
msgstr ""
"No es posible realizar fetch en la ruta de submódulo '$displaypath'; "
-"intentando hacer un fetch directo $sha1:"
+"intentando hacer un fetch directo de $sha1:"
-#: git-submodule.sh:612
+#: git-submodule.sh:571
#, sh-format
msgid ""
"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
"Direct fetching of that commit failed."
msgstr ""
-"Fetch realizado en ruta de submódulo '$displaypath', pero no contenía $sha1. "
-"Fetch directo del commit falló."
+"Fetch realizado en la ruta de submódulo '$displaypath', pero no contenía "
+"$sha1. Fetch directo del commit falló."
-#: git-submodule.sh:619
+#: git-submodule.sh:578
#, sh-format
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "No es posible revisar '$sha1' en la ruta de submódulo '$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:620
+#: git-submodule.sh:579
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
msgstr "Ruta de submódulo '$displaypath': check out realizado a '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:624
+#: git-submodule.sh:583
#, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
-"No se posible ejecutar rebase a '$sha1' en la ruta de submódulo "
+"No es posible ejecutar rebase a '$sha1' en la ruta de submódulo "
"'$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:625
+#: git-submodule.sh:584
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
-msgstr "Ruta de submódulo '$displaypath': rebasada en '$sha1'"
+msgstr "Ruta de submódulo '$displaypath': rebasado a '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:630
+#: git-submodule.sh:589
#, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Incapaz de fusionar '$sha1' en la ruta del submódulo '$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:631
+#: git-submodule.sh:590
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
-msgstr "Ruta de submódulo '$displaypath': fusionada en '$sha1'"
+msgstr "Ruta de submódulo '$displaypath': fusionado en '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:636
+#: git-submodule.sh:595
#, sh-format
msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
-"Falló la ejecución de '$command $sha1' en la ruta de submódulo "
-"'$displaypath'"
+"Falló la ejecución de '$command $sha1' en la ruta de submódulo '$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:637
+#: git-submodule.sh:596
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
msgstr "Ruta de submódulo '$displaypath': '$command $sha1'"
-#: git-submodule.sh:668
+#: git-submodule.sh:627
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
msgstr "Falló al recurrir en la ruta de submódulo '$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:830
-msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
-msgstr "La opción --cached no puede ser usada con la opción --files"
-
-#: git-submodule.sh:882
-#, sh-format
-msgid "unexpected mode $mod_dst"
-msgstr "modo $mod_dst inesperado"
-
-#: git-submodule.sh:902
-#, sh-format
-msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
-msgstr " Advertencia: $display_name no contiene el commit $sha1_src"
-
-#: git-submodule.sh:905
-#, sh-format
-msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
-msgstr " Advertencia: $display_name no contiene el commit $sha1_dst"
-
-#: git-submodule.sh:908
-#, sh-format
-msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
-msgstr ""
-" Advertencia: $display_name no contiene los commits $sha1_src y $sha1_dst"
-
-#: git-parse-remote.sh:89
-#, sh-format
-msgid "See git-${cmd}(1) for details."
-msgstr "Véase git-${cmd}(1) para más detalles."
-
#: git-rebase--preserve-merges.sh:109
msgid "Applied autostash."
msgstr "Autostash aplicado."
@@ -22479,12 +25534,23 @@ msgstr "Autostash aplicado."
msgid "Cannot store $stash_sha1"
msgstr "No se puede almacenar $stash_sha1"
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:113
+msgid ""
+"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr ""
+"Aplicar autostash resultó en conflictos.\n"
+"Tus cambios están seguros en el stash.\n"
+"Puedes ejecutar \"git stash pop\" o \"git stash drop\" en cualquier "
+"momento.\n"
+
#: git-rebase--preserve-merges.sh:191
#, sh-format
msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
msgstr "Rebasando ($new_count/$total)"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:207
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:197
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
@@ -22512,10 +25578,10 @@ msgstr ""
"s, squash <commit> = usar commit, pero fusionarlo en el commit previo\n"
"f, fixup <commit> = como \"squash\", pero descarta el mensaje del log de "
"este commit\n"
-"x, exec <commit> = ejecuta comando ( el resto de la línea) usando un shell\n"
+"x, exec <commit> = ejecuta comando (el resto de la línea) usando un shell\n"
"d, drop <commit> = eliminar commit\n"
"l, label <label> = poner label al HEAD actual con un nombre\n"
-"t, reset <label> = reiniciar HEAD a el label\n"
+"t, reset <label> = reiniciar HEAD al label\n"
"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
". crea un commit de fusión usando el mensaje original de\n"
". fusión (o la línea de oneline, si no se especifica un mensaje\n"
@@ -22524,7 +25590,7 @@ msgstr ""
"Estas líneas pueden ser reordenadas; son ejecutadas desde arriba hacia "
"abajo.\n"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:270
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:260
#, sh-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
@@ -22543,83 +25609,83 @@ msgstr ""
"\n"
"\tgit rebase --continue"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:295
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:285
#, sh-format
msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
msgstr "$sha1: no es un commit que pueda ser cogido"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:334
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:324
#, sh-format
msgid "Invalid commit name: $sha1"
msgstr "Nombre de commit inválido: $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:364
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:354
msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
msgstr "No se puede escribir el remplazo sha1 del commit actual"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:415
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:405
#, sh-format
msgid "Fast-forward to $sha1"
msgstr "Avance rápido a $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:417
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:407
#, sh-format
msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
msgstr "No se puede realizar avance rápido a $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:426
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:416
#, sh-format
msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
msgstr "No se puede mover HEAD a $first_parent"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:431
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:421
#, sh-format
msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
-msgstr "Rehusando a ejecutar squash en fusión: $sha1"
+msgstr "Rehusando ejecutar squash en fusión: $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:449
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:439
#, sh-format
msgid "Error redoing merge $sha1"
-msgstr "Error rehaciendo fusión $sha1"
+msgstr "Error al rehacer fusión $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:458
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:448
#, sh-format
msgid "Could not pick $sha1"
msgstr "No se pudo coger $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:467
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:457
#, sh-format
msgid "This is the commit message #${n}:"
msgstr "Este es el mensaje del commit #${n}:"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:472
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:462
#, sh-format
msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
msgstr "El mensaje del commit #${n} será ignorado:"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:483
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:473
#, sh-format
msgid "This is a combination of $count commit."
msgid_plural "This is a combination of $count commits."
msgstr[0] "Esta es una combinación de $count commit."
msgstr[1] "Esta es la combinación de $count commits."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:492
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:482
#, sh-format
msgid "Cannot write $fixup_msg"
msgstr "No se puede escribir $fixup_msg"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:495
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:485
msgid "This is a combination of 2 commits."
msgstr "Esto es una combinación de 2 commits."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:582
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:526 git-rebase--preserve-merges.sh:569
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:572
#, sh-format
msgid "Could not apply $sha1... $rest"
-msgstr "No se puede aplicar $sha1... $rest"
+msgstr "No se pudo aplicar $sha1... $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:611
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:601
#, sh-format
msgid ""
"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
@@ -22636,31 +25702,31 @@ msgstr ""
"problema antes\n"
"de que sea capaz de reformular el commit."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:626
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:616
#, sh-format
msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
msgstr "Detenido en $sha1_abbrev... $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:641
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:631
#, sh-format
msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
msgstr "No se puede '$squash_style' sin un commit previo"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:673
#, sh-format
msgid "Executing: $rest"
msgstr "Ejecutando: $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:691
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:681
#, sh-format
msgid "Execution failed: $rest"
msgstr "Ejecución fallida: $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:693
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
msgstr "y hizo cambios al índice y/o al árbol de trabajo"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:695
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:685
msgid ""
"You can fix the problem, and then run\n"
"\n"
@@ -22671,7 +25737,7 @@ msgstr ""
"\tgit rebase --continue"
#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:708
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:698
#, sh-format
msgid ""
"Execution succeeded: $rest\n"
@@ -22686,25 +25752,25 @@ msgstr ""
"\n"
"\tgit rebase --continue"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:719
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:709
#, sh-format
msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
msgstr "Comando desconocido: $command $sha1 $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:720
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:710
msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "Por favor, corrige esto usando 'git rebase --edit-todo'."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:755
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:745
#, sh-format
msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
msgstr "$head_name rebasado y actualizado satisfactoriamente."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:812
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:802
msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "No se pudo eliminar CHERRY_PICK_HEAD"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:817
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:807
#, sh-format
msgid ""
"You have staged changes in your working tree.\n"
@@ -22722,7 +25788,7 @@ msgid ""
" git rebase --continue\n"
msgstr ""
"Tienes cambios en el área de stage de tu árbol de trabajo.\n"
-"Si estos cambios están destinados a \n"
+"Si estos cambios están destinados a\n"
"ser aplastados en el commit previo, ejecuta:\n"
"\n"
" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
@@ -22735,12 +25801,12 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:834
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:824
msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
msgstr ""
-"Error tratando de encontrar la identidad del autor para remediar el commit"
+"Error al tratar de encontrar la identidad del autor para remediar el commit"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:839
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:829
msgid ""
"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
"first and then run 'git rebase --continue' again."
@@ -22748,42 +25814,46 @@ msgstr ""
"Tienes cambios sin confirmar en tu árbol de trabajo. Por favor, confírmalos\n"
"primero y entonces ejecuta 'git rebase --continue' de nuevo."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:834 git-rebase--preserve-merges.sh:838
msgid "Could not commit staged changes."
msgstr "No se pudo realizar el commit con los cambios en el área de stage."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:869 git-rebase--preserve-merges.sh:955
msgid "Could not execute editor"
msgstr "No se pudo ejecutar el editor"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:900
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:890
#, sh-format
msgid "Could not checkout $switch_to"
msgstr "No se pudo actualizar el árbol de trabajo a $switch_to"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:907
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:897
msgid "No HEAD?"
msgstr "¿Sin HEAD?"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:908
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:898
#, sh-format
msgid "Could not create temporary $state_dir"
msgstr "No se pudo crear $state_dir temporalmente"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:911
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:901
msgid "Could not mark as interactive"
msgstr "No se pudo marcar como interactivo"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:943
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:933
#, sh-format
msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
msgstr[0] "Rebase $shortrevisions en $shortonto ($todocount comando)"
msgstr[1] "Rebase $shortrevisions en $shortonto ($todocount comandos)"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:945
+msgid "Note that empty commits are commented out"
+msgstr "Tenga en cuenta que los commits vacíos están comentados"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:987 git-rebase--preserve-merges.sh:992
msgid "Could not init rewritten commits"
-msgstr "No se puede inicializar los commits reescritos"
+msgstr "No se pudo inicializar los commits reescritos"
#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
#, sh-format
@@ -22855,52 +25925,11 @@ msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
msgstr "Incapaz de determinar la ruta absoluta del directorio git"
#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
-#: git-add--interactive.perl:210
+#: git-add--interactive.perl:212
#, perl-format
msgid "%12s %12s %s"
msgstr "%12s %12s %s"
-#: git-add--interactive.perl:211
-msgid "staged"
-msgstr "rastreado"
-
-#: git-add--interactive.perl:211
-msgid "unstaged"
-msgstr "no rastreado"
-
-#: git-add--interactive.perl:267 git-add--interactive.perl:292
-msgid "binary"
-msgstr "binario"
-
-#: git-add--interactive.perl:276 git-add--interactive.perl:330
-msgid "nothing"
-msgstr "nada"
-
-#: git-add--interactive.perl:312 git-add--interactive.perl:327
-msgid "unchanged"
-msgstr "sin cambios"
-
-#: git-add--interactive.perl:623
-#, perl-format
-msgid "added %d path\n"
-msgid_plural "added %d paths\n"
-msgstr[0] "agregada %d ruta\n"
-msgstr[1] "agregadas %d rutas\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:626
-#, perl-format
-msgid "updated %d path\n"
-msgid_plural "updated %d paths\n"
-msgstr[0] "actualizada %d ruta\n"
-msgstr[1] "actualizadas %d rutas\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:629
-#, perl-format
-msgid "reverted %d path\n"
-msgid_plural "reverted %d paths\n"
-msgstr[0] "revertida %d ruta\n"
-msgstr[1] "revertidas %d rutas\n"
-
#: git-add--interactive.perl:632
#, perl-format
msgid "touched %d path\n"
@@ -22908,79 +25937,54 @@ msgid_plural "touched %d paths\n"
msgstr[0] "touch hecho a %d ruta\n"
msgstr[1] "touch hecho a %d rutas\n"
-#: git-add--interactive.perl:641
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: git-add--interactive.perl:653
-msgid "Revert"
-msgstr "Revertir"
-
-#: git-add--interactive.perl:676
-#, perl-format
-msgid "note: %s is untracked now.\n"
-msgstr "nota: %s no es rastreado ahora.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:687
-msgid "Add untracked"
-msgstr "Agregar no rastreados"
-
-#: git-add--interactive.perl:693
-msgid "No untracked files.\n"
-msgstr "No hay archivos sin rastrear.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1051
+#: git-add--interactive.perl:1056
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for staging."
msgstr ""
-"Si el parche aplica limpiamente, el hunk editado sera marcado\n"
+"Si el parche aplica limpiamente, el fragmento editado será marcado\n"
"inmediatamente para el área de stage."
-#: git-add--interactive.perl:1054
+#: git-add--interactive.perl:1059
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for stashing."
msgstr ""
-"Si el parche aplica limpiamente, el hunk editado sera marcado\n"
-"inmediatamente para aplicar stash."
+"Si el parche aplica limpiamente, el fragmento editado será marcado\n"
+"inmediatamente para hacer stash."
-#: git-add--interactive.perl:1057
+#: git-add--interactive.perl:1062
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for unstaging."
msgstr ""
-"Si el parche aplica limpiamente, el hunk editado sera marcado\n"
+"Si el parche aplica limpiamente, el fragmento editado será marcado\n"
"inmediatamente para sacar del área de stage."
-#: git-add--interactive.perl:1060 git-add--interactive.perl:1069
-#: git-add--interactive.perl:1075
+#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074
+#: git-add--interactive.perl:1080
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for applying."
msgstr ""
-"Si el parche aplica de forma limpia, el hunk editado sera marcado \n"
+"Si el parche aplica de forma limpia, el fragmento editado será marcado\n"
"inmediatamente para aplicar."
-#: git-add--interactive.perl:1063 git-add--interactive.perl:1066
-#: git-add--interactive.perl:1072
+#: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071
+#: git-add--interactive.perl:1077
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for discarding."
msgstr ""
-"Si el parche aplica de forma limpia, el hunk editado sera marcado\n"
+"Si el parche aplica de forma limpia, el fragmento editado será marcado\n"
"inmediatamente para descarte."
-#: git-add--interactive.perl:1109
+#: git-add--interactive.perl:1114
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
-msgstr "falló al abrir el archivo de adición del hunk para escritura: %s"
+msgstr "falló al abrir el archivo de adición del fragmento para escritura: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1110
-msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
-msgstr "Modo de edición manual de hunk -- vea abajo para una guía rápida.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1116
+#: git-add--interactive.perl:1121
#, perl-format
msgid ""
"---\n"
@@ -22989,40 +25993,16 @@ msgid ""
"Lines starting with %s will be removed.\n"
msgstr ""
"---\n"
-"Para eliminar '%s' líneas, haga de ellas líneas ' ' (contexto).\n"
+"Para eliminar '%s' líneas, haga de ellas líneas ' ' (contexto).\n"
"Para eliminar '%s' líneas, bórrelas.\n"
-"Lineas comenzando con %s serán eliminadas.\n"
-
-#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
-#: git-add--interactive.perl:1124
-msgid ""
-"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
-"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
-"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
-msgstr ""
-"Si esto no aplica de manera limpia, se te da la oportunidad de \n"
-"editar nuevamente. Si todas las líneas del hunk son eliminadas, entonces \n"
-"la edición es abortada y el hunk queda sin cambios.\n"
+"Líneas comenzando con %s serán eliminadas.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1138
+#: git-add--interactive.perl:1143
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
-msgstr "falló al abrir el archivo de edición del hunk para lectura: %s"
+msgstr "falló al abrir el archivo de edición del fragmento para lectura: %s"
-#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
-#. The program will only accept that input
-#. at this point.
-#. Consider translating (saying "no" discards!) as
-#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
-#. of the word "no" does not start with n.
-#: git-add--interactive.perl:1237
-msgid ""
-"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
-msgstr ""
-"Tu hunk editado no aplica. ¿Editar nuevamente (¡decir \"no\" descarta!) [y/"
-"n]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1246
+#: git-add--interactive.perl:1251
msgid ""
"y - stage this hunk\n"
"n - do not stage this hunk\n"
@@ -23030,14 +26010,14 @@ msgid ""
"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
-"y - aplicar stage a este hunk\n"
-"n - no aplicar stage a este hunk\n"
-"q - quit; no aplicar stage a este hunk o ninguno de los restantes\n"
-"a - aplicar stage a este hunk y a todos los posteriores en el archivo \n"
-"d - no aplicar stage a este hunk o a ninguno de los posteriores en este "
+"y - aplicar stage a este fragmento\n"
+"n - no aplicar stage a este fragmento\n"
+"q - quit; no aplicar stage a este fragmento ni ninguno de los restantes\n"
+"a - aplicar stage a este fragmento y a todos los posteriores en el archivo\n"
+"d - no aplicar stage a este fragmento ni a ninguno de los posteriores en este "
"archivo"
-#: git-add--interactive.perl:1252
+#: git-add--interactive.perl:1257
msgid ""
"y - stash this hunk\n"
"n - do not stash this hunk\n"
@@ -23045,13 +26025,13 @@ msgid ""
"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
-"y - aplicar stash a este hunk\n"
-"n - no aplicar stash a este hunk\n"
-"q - quit; no aplicar stash a este hunk o a ninguno de los restantes\n"
-"a - aplicar stash a este hunk y a todos los posteriores en el archivo\n"
-"d - no aplicar stash a este hunk o ninguno de los posteriores en el archivo"
+"y - hacer stash a este fragmento\n"
+"n - no hacer stash a este fragmento\n"
+"q - quit; no hacer stash a este fragmento ni a ninguno de los restantes\n"
+"a - hacer stash a este fragmento y a todos los posteriores en el archivo\n"
+"d - no hacer stash a este fragmento ni ninguno de los posteriores en el archivo"
-#: git-add--interactive.perl:1258
+#: git-add--interactive.perl:1263
msgid ""
"y - unstage this hunk\n"
"n - do not unstage this hunk\n"
@@ -23059,14 +26039,14 @@ msgid ""
"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
-"y - sacar desde hunk del área de stage\n"
-"n - no sacar este hunk del area de stage\n"
-"q - quit; no sacar del area de stage este hunk o ninguno de los restantes\n"
-"a - sacar del area de stage este hunk y todos los posteriores en el archivo\n"
-"d - no sacar del area de stage este hunk o ninguno de los posteriores en el "
+"y - sacar este fragmento del área de stage\n"
+"n - no sacar este fragmento del area de stage\n"
+"q - quit; no sacar del area de stage este fragmento ni ninguno de los restantes\n"
+"a - sacar del area de stage este fragmento y todos los posteriores en el archivo\n"
+"d - no sacar del area de stage este fragmento ni ninguno de los posteriores en el "
"archivo"
-#: git-add--interactive.perl:1264
+#: git-add--interactive.perl:1269
msgid ""
"y - apply this hunk to index\n"
"n - do not apply this hunk to index\n"
@@ -23074,13 +26054,13 @@ msgid ""
"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
-"y - aplicar este hunk al índice\n"
-"n - no aplicar este hunk al índice\n"
-"q - quit; no aplicar este hunk o ninguno de los restantes\n"
-"a - aplicar este hunk y todos los posteriores en el archivo\n"
-"d - no aplicar este hunko ninguno de los posteriores en el archivo"
+"y - aplicar este fragmento al índice\n"
+"n - no aplicar este fragmento al índice\n"
+"q - quit; no aplicar este fragmento ni ninguno de los restantes\n"
+"a - aplicar este fragmento y todos los posteriores en el archivo\n"
+"d - no aplicar este fragmento ni ninguno de los posteriores en el archivo"
-#: git-add--interactive.perl:1270 git-add--interactive.perl:1288
+#: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293
msgid ""
"y - discard this hunk from worktree\n"
"n - do not discard this hunk from worktree\n"
@@ -23088,13 +26068,13 @@ msgid ""
"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
-"y - descartar este hunk del árbol de trabajo\n"
-"n - no descartar este hunk del árbol de trabajo\n"
-"q - quit; no descartar este hunk o ninguno de los que restantes\n"
-"a - descartar este hunk y todos los posteriores en este archivo\n"
-"d - no descartar este hunk o ninguno de los posteriores en el archivo"
+"y - descartar este fragmento del árbol de trabajo\n"
+"n - no descartar este fragmento del árbol de trabajo\n"
+"q - quit; no descartar este fragmento ni ninguno de los que restantes\n"
+"a - descartar este fragmento y todos los posteriores en este archivo\n"
+"d - no descartar este fragmento ni ninguno de los posteriores en el archivo"
-#: git-add--interactive.perl:1276
+#: git-add--interactive.perl:1281
msgid ""
"y - discard this hunk from index and worktree\n"
"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
@@ -23102,13 +26082,13 @@ msgid ""
"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
-"y - descartar este hunk del índice y el árbol de trabajo\n"
-"n - no descartar este hunk del índice ni el árbol de trabajo\n"
-"q - quit; no descartar este hunk o ninguno de los que quedan\n"
-"a - descartar este hunk y todos los posteriores en este archivo\n"
-"d - no descartar este hunk o ninguno posterior en el archivo"
+"y - descartar este fragmento del índice y del árbol de trabajo\n"
+"n - no descartar este fragmentodel índice ni del árbol de trabajo\n"
+"q - quit; no descartar este fragmento ni ninguno de los que quedan\n"
+"a - descartar este fragmento y todos los posteriores en este archivo\n"
+"d - no descartar este fragmento ni ninguno posterior en el archivo"
-#: git-add--interactive.perl:1282
+#: git-add--interactive.perl:1287
msgid ""
"y - apply this hunk to index and worktree\n"
"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
@@ -23116,13 +26096,13 @@ msgid ""
"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
-"y - aplicar este hunk al índice y al árbol de trabajo\n"
-"n - no aplicar este hunk al índice y al árbol de trabajo\n"
-"q - quit; no aplicar este hunk o ninguno de los restantes\n"
-"a - aplicar este hunk y todos los posteriores en el archivo\n"
-"d - no aplicar este hunk o ninguno de los siguientes en este archivo"
+"y - aplicar este fragmento al índice y al árbol de trabajo\n"
+"n - no aplicar este fragmento al índice y al árbol de trabajo\n"
+"q - quit; no aplicar este fragmento ni ninguno de los restantes\n"
+"a - aplicar este fragmento y todos los posteriores en el archivo\n"
+"d - no aplicar este fragmento ni ninguno de los siguientes en este archivo"
-#: git-add--interactive.perl:1294
+#: git-add--interactive.perl:1299
msgid ""
"y - apply this hunk to worktree\n"
"n - do not apply this hunk to worktree\n"
@@ -23130,13 +26110,13 @@ msgid ""
"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
-"y - aplicar este hunk al índice y al árbol de trabajo\n"
-"n - no aplicar este hunk al índice y al árbol de trabajo\n"
-"q - quit; no aplicar este hunk o ninguno de los restantes\n"
-"a - aplicar este hunk y todos los posteriores en el archivo\n"
-"d - no aplicar este hunk o ninguno de los siguientes en este archivo"
+"y - aplicar este fragmento al índice y al árbol de trabajo\n"
+"n - no aplicar este fragmento al índice y al árbol de trabajo\n"
+"q - quit; no aplicar este fragmento ni ninguno de los restantes\n"
+"a - aplicar este fragmento y todos los posteriores en el archivo\n"
+"d - no aplicar este fragmento ni ninguno de los siguientes en este archivo"
-#: git-add--interactive.perl:1309
+#: git-add--interactive.perl:1314
msgid ""
"g - select a hunk to go to\n"
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
@@ -23149,239 +26129,99 @@ msgid ""
"? - print help\n"
msgstr ""
"g - selecciona un hunk a donde ir\n"
-"/ - buscar un hunk que concuerde el regex\n"
-"j - dejar este hunk por definir, ver siguiente hunk por definir\n"
-"J - dejar este hunk por definir, ver siguiente hunk\n"
-"k - dejar este hunk por definir, ver hunk previo por definir\n"
-"K - dejar este hunk por definir, ver hunk previo\n"
-"s - dividir el hunk actual en hunks más pequeños\n"
-"e - editar manualmente el hunk actual\n"
+"/ - buscar un hunk que concuerde con el regex dado\n"
+"j - dejar este fragmento por definir, ver siguiente fragmento por definir\n"
+"J - dejar este fragmento por definir, ver siguiente fragmento\n"
+"k - dejar este fragmento por definir, ver fragmento previo por definir\n"
+"K - dejar este fragmento por definir, ver fragmento previo\n"
+"s - dividir el fragmento actual en hunks más pequeños\n"
+"e - editar manualmente el fragmento actual\n"
"? - imprimir ayuda\n"
-#: git-add--interactive.perl:1340
+#: git-add--interactive.perl:1345
msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
msgstr "¡Los hunks seleccionados no aplican al índice!\n"
-#: git-add--interactive.perl:1341
-msgid "Apply them to the worktree anyway? "
-msgstr "¿Aplicarlos al árbol de trabajo de todas maneras? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1344
-msgid "Nothing was applied.\n"
-msgstr "Nada fue aplicado.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1355
+#: git-add--interactive.perl:1360
#, perl-format
msgid "ignoring unmerged: %s\n"
msgstr "ignorando lo no fusionado: %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1364
-msgid "Only binary files changed.\n"
-msgstr "Solo cambiaron archivos binarios.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1366
-msgid "No changes.\n"
-msgstr "Sin cambios.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1374
-msgid "Patch update"
-msgstr "Actualización del parche"
-
-#: git-add--interactive.perl:1426
-#, perl-format
-msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "¿Cambio de modo de stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1427
-#, perl-format
-msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "¿Aplicar stage al borrado [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1428
-#, perl-format
-msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "¿Aplicar stage a este hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1431
-#, perl-format
-msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "¿Aplicar stash al cambio de modo [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1432
-#, perl-format
-msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "¿Aplicar stash al borrado [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1433
-#, perl-format
-msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "¿Aplicar stash a este hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1436
-#, perl-format
-msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "¿Sacar cambio de modo del stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1437
-#, perl-format
-msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "¿Sacar borrado del stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1438
-#, perl-format
-msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "¿Sacar este hunk del stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1441
-#, perl-format
-msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "¿Aplicar cambio de modo al índice [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1442
-#, perl-format
-msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "¿Aplicar borrado al índice [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1443
-#, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "¿Aplicar este hunk al índice [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1446 git-add--interactive.perl:1461
-#, perl-format
-msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "¿Descartar cambio de modo del árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1447 git-add--interactive.perl:1462
-#, perl-format
-msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "¿Descartar borrado del árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1448 git-add--interactive.perl:1463
-#, perl-format
-msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "¿Descartar este hunk del árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1451
-#, perl-format
-msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"¿Descartar cambio de modo del índice y el árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1452
-#, perl-format
-msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "¿Descartar borrado del índice y el árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1453
-#, perl-format
-msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"¿Descartar este hunk del índice y el árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1456
-#, perl-format
-msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"¿Aplicar cambio de modo para el índice y el árbol de trabajo [y,n,q,a,d"
-"%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1457
-#, perl-format
-msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "¿Aplicar borrado al índice y al árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1458
-#, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "¿Aplicar este hunk al índice y árbol de trabajo [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1466
+#: git-add--interactive.perl:1479
#, perl-format
msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "¿Aplicar cambio de modo para el árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Aplicar cambio de modo al árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1467
+#: git-add--interactive.perl:1480
#, perl-format
msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "¿Aplicar borrado al árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Aplicar eliminación al árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1481
+#, perl-format
+msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "¿Aplicar adición al árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1468
+#: git-add--interactive.perl:1482
#, perl-format
msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "¿Aplicar este hunk al árbol de trabajo [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "¿Aplicar este fragmento al árbol de trabajo [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1568
+#: git-add--interactive.perl:1599
msgid "No other hunks to goto\n"
-msgstr "No hay más pedazos para el ir\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1575
-msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
-msgstr "¿a que hunk ir (<enter> para ver más)? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1577
-msgid "go to which hunk? "
-msgstr "¿a que hunk ir? "
+msgstr "No hay más fragmentos a que ir\n"
-#: git-add--interactive.perl:1586
+#: git-add--interactive.perl:1617
#, perl-format
msgid "Invalid number: '%s'\n"
-msgstr "Numero inválido: '%s'\n"
+msgstr "Número inválido: '%s'\n"
-#: git-add--interactive.perl:1591
+#: git-add--interactive.perl:1622
#, perl-format
msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
msgstr[0] "Lo siento, solo %d hunk disponible.\n"
msgstr[1] "Lo siento, solo %d hunks disponibles.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1617
+#: git-add--interactive.perl:1657
msgid "No other hunks to search\n"
-msgstr "No hay más pedazos para buscar\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1621
-msgid "search for regex? "
-msgstr "¿buscar para regexp? "
+msgstr "No hay más fragmentos para buscar\n"
-#: git-add--interactive.perl:1634
+#: git-add--interactive.perl:1674
#, perl-format
msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
msgstr "Regexp para la búsqueda mal formado %s: %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1644
+#: git-add--interactive.perl:1684
msgid "No hunk matches the given pattern\n"
-msgstr "No hay hunks que concuerden con el patrón entregado.\n"
+msgstr "No hay fragmentos que concuerden con el patrón entregado.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1656 git-add--interactive.perl:1678
+#: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718
msgid "No previous hunk\n"
-msgstr "No el anterior hunk\n"
+msgstr "Sin hunk previo\n"
-#: git-add--interactive.perl:1665 git-add--interactive.perl:1684
+#: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724
msgid "No next hunk\n"
-msgstr "No el siguiente hunk\n"
+msgstr "Sin hunk siguiente\n"
-#: git-add--interactive.perl:1690
+#: git-add--interactive.perl:1730
msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
msgstr "Perdón, no se puede dividir este pedazo\n"
-#: git-add--interactive.perl:1696
+#: git-add--interactive.perl:1736
#, perl-format
msgid "Split into %d hunk.\n"
msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
-msgstr[0] "Cortar en %d hunk.\n"
-msgstr[1] "Cortar en %d hunks.\n"
+msgstr[0] "Cortar en %d fragmento.\n"
+msgstr[1] "Cortar en %d fragmentos.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1706
+#: git-add--interactive.perl:1746
msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
msgstr "Perdón, no se puede editar este pedazo\n"
-#: git-add--interactive.perl:1752
-msgid "Review diff"
-msgstr "Revisión de diff"
-
#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
#. 'status', 'update', 'revert', etc.
-#: git-add--interactive.perl:1771
+#: git-add--interactive.perl:1811
msgid ""
"status - show paths with changes\n"
"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
@@ -23401,94 +26241,111 @@ msgstr ""
"add untracked - agrega contenidos de archivos no rastreados al grupo de "
"cambios del area de stage\n"
-#: git-add--interactive.perl:1788 git-add--interactive.perl:1793
-#: git-add--interactive.perl:1796 git-add--interactive.perl:1803
-#: git-add--interactive.perl:1806 git-add--interactive.perl:1813
-#: git-add--interactive.perl:1817 git-add--interactive.perl:1823
+#: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840
+#: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850
+#: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860
+#: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870
msgid "missing --"
msgstr "falta --"
-#: git-add--interactive.perl:1819
+#: git-add--interactive.perl:1866
#, perl-format
msgid "unknown --patch mode: %s"
msgstr "modo --patch desconocido: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1825 git-add--interactive.perl:1831
+#: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878
#, perl-format
msgid "invalid argument %s, expecting --"
msgstr "argumento inválido %s, se esperaba --"
-#: git-send-email.perl:138
+#: git-send-email.perl:129
msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
-msgstr "la zona local difiere de GMT por un intervalo de cero minutos\n"
+msgstr "la zona local difiere de GMT por un intervalo de minutos no entero\n"
-#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151
+#: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142
msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
msgstr "el offset del tiempo local es mayor o igual a 24 horas\n"
-#: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229
+#: git-send-email.perl:214
+#, perl-format
+msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
+msgstr "fatal: comando '%s' murió con código de salida %d"
+
+#: git-send-email.perl:227
msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
-msgstr "el editor se cerro inapropiadamente, abortando todo"
+msgstr "el editor se cerró inapropiadamente, abortando todo"
-#: git-send-email.perl:310
+#: git-send-email.perl:316
#, perl-format
msgid ""
"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
msgstr ""
"'%s' contiene una versión intermedia del correo que se estaba generando.\n"
-#: git-send-email.perl:315
+#: git-send-email.perl:321
#, perl-format
msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
msgstr "'%s.final' contiene el email generado.\n"
-#: git-send-email.perl:408
+#: git-send-email.perl:450
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
msgstr "--dump-aliases no es compatible con otras opciones.\n"
-#: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683
+#: git-send-email.perl:525
+msgid ""
+"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
+"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
+"Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n"
+msgstr ""
+"fatal: opciones de configuración encontradas para 'sendmail'\n"
+"git-send-email está configurado con las opciones sendemail.* - tenga en "
+"cuenta la 'e'.\n"
+"Establezca sendemail.forbidSendmailVariables en false para deshabilitar esta "
+"verificación.\n"
+
+#: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746
msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
msgstr "No se puede ejecutar git format-patch desde fuera del repositorio.\n"
-#: git-send-email.perl:484
+#: git-send-email.perl:533
msgid ""
"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
"configuration option)\n"
msgstr ""
-"`batch-size` y `relogin` deben ser especificados juntos (via la línea de "
+"`batch-size` y `relogin` deben ser especificados juntos (vía la línea de "
"comando o por opción de configuración)\n"
-#: git-send-email.perl:497
+#: git-send-email.perl:546
#, perl-format
msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
msgstr "Campo --suppress-cc desconocido: '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:528
+#: git-send-email.perl:577
#, perl-format
msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
msgstr "Configuración --confirm desconocida: '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:556
+#: git-send-email.perl:617
#, perl-format
msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
-msgstr "peligro: alias de sendmail con comillas no es soportado: %s\n"
+msgstr "peligro: alias de sendmail con comillas no es soportado: %s\n"
-#: git-send-email.perl:558
+#: git-send-email.perl:619
#, perl-format
msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
msgstr "peligro: `:include:` no soportado: %s\n"
-#: git-send-email.perl:560
+#: git-send-email.perl:621
#, perl-format
msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
-msgstr "advertencia: redirección `/file` o `|pipe` no soportada : %s\n"
+msgstr "advertencia: redirección `/file` o `|pipe` no soportada: %s\n"
-#: git-send-email.perl:565
+#: git-send-email.perl:626
#, perl-format
msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
msgstr "advertencia: línea sendmail no reconocida: %s\n"
-#: git-send-email.perl:649
+#: git-send-email.perl:711
#, perl-format
msgid ""
"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
@@ -23497,47 +26354,38 @@ msgid ""
" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
msgstr ""
-"Archivo '%s' existe pero podría ser el rango de commits \n"
+"Archivo '%s' existe pero podría ser el rango de commits\n"
"para producir los parches. Por favor elimina la ambigüedad...\n"
"\n"
" * Diciendo \"./%s\" si se quiere decir un archivo; o\n"
" * Agregando la opción --format-patch si se quiere decir un rango.\n"
-#: git-send-email.perl:670
+#: git-send-email.perl:732
#, perl-format
msgid "Failed to opendir %s: %s"
msgstr "Falló al abrir directorio %s: %s"
-#: git-send-email.perl:694
-#, perl-format
-msgid ""
-"fatal: %s: %s\n"
-"warning: no patches were sent\n"
-msgstr ""
-"fatal: %s: %s\n"
-"peligro: no se mandaron parches\n"
-
-#: git-send-email.perl:705
+#: git-send-email.perl:767
msgid ""
"\n"
"No patch files specified!\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"No se especificaron parches!\n"
+"¡No se especificaron parches!\n"
"\n"
-#: git-send-email.perl:718
+#: git-send-email.perl:780
#, perl-format
msgid "No subject line in %s?"
msgstr "¿No hay línea de subject en %s?"
-#: git-send-email.perl:728
+#: git-send-email.perl:791
#, perl-format
msgid "Failed to open for writing %s: %s"
msgstr "Falló al abrir para escritura %s: %s"
-#: git-send-email.perl:739
+#: git-send-email.perl:802
msgid ""
"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
@@ -23545,33 +26393,33 @@ msgid ""
"\n"
"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
msgstr ""
-"Lineas que comienzan en \"GIT:\" serán eliminadas.\n"
+"Líneas que comienzan en \"GIT:\" serán eliminadas.\n"
"Considere incluir un diffstat global o una tabla de contenidos\n"
"para el parche que estás escribiendo.\n"
"\n"
"Limpiar el contenido de body si no deseas mandar un resumen.\n"
-#: git-send-email.perl:763
+#: git-send-email.perl:826
#, perl-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Falló al abrir %s: %s"
-#: git-send-email.perl:780
+#: git-send-email.perl:843
#, perl-format
msgid "Failed to open %s.final: %s"
msgstr "Falló al abrir %s.final: %s"
-#: git-send-email.perl:823
+#: git-send-email.perl:886
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
msgstr "Archivo de resumen está vacío, saltando al siguiente\n"
#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:858
+#: git-send-email.perl:935
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
msgstr "¿Estás seguro de que deseas usar <%s> [y/N]? "
-#: git-send-email.perl:913
+#: git-send-email.perl:990
msgid ""
"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
"Encoding.\n"
@@ -23579,11 +26427,11 @@ msgstr ""
"Los siguientes archivos son 8bit, pero no declaran un Content-Transfer-"
"Encoding.\n"
-#: git-send-email.perl:918
+#: git-send-email.perl:995
msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
-msgstr "¿Que codificación de 8bit debería declarar [UTF-8]? "
+msgstr "¿Qué codificación de 8 bits se debería declarar [UTF-8]? "
-#: git-send-email.perl:926
+#: git-send-email.perl:1003
#, perl-format
msgid ""
"Refusing to send because the patch\n"
@@ -23593,25 +26441,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Rehusando mandar el parche porque\n"
"\t%s\n"
-"tiene el template '*** SUBJECT HERE ***'. Agrega --force si realmente lo "
-"deseas mandar.\n"
+"tiene el asunto de template '*** SUBJECT HERE ***'. Agrega --force si "
+"realmente lo deseas mandar.\n"
-#: git-send-email.perl:945
+#: git-send-email.perl:1022
msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
-msgstr "¿A quien se deben mandar los correos (si existe)?"
+msgstr "¿A quién se deben mandar los correos (si alguien hay)?"
-#: git-send-email.perl:963
+#: git-send-email.perl:1040
#, perl-format
msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
msgstr "fatal: alias '%s' se expande a si mismo\n"
-#: git-send-email.perl:975
+#: git-send-email.perl:1052
msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
msgstr ""
-"¿Qué id de mensaje será usado como En-Respuesta-Para en el primer email (si "
-"existe alguno)? "
+"¿Qué id de mensaje será usado como In-Reply-To en el primer email (si existe "
+"alguno)? "
-#: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041
+#: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122
#, perl-format
msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
msgstr "error: no es posible extraer una dirección válida de %s\n"
@@ -23619,16 +26467,16 @@ msgstr "error: no es posible extraer una dirección válida de %s\n"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1045
+#: git-send-email.perl:1126
msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
-msgstr "¿Que hacer con esta dirección? ([q]salir|[d]botar|[e]ditar): "
+msgstr "¿Qué hacer con esta dirección? ([q]salir|[d]descartar|[e]ditar): "
-#: git-send-email.perl:1362
+#: git-send-email.perl:1446
#, perl-format
msgid "CA path \"%s\" does not exist"
msgstr "Ruta CA \"%s\" no existe"
-#: git-send-email.perl:1445
+#: git-send-email.perl:1529
msgid ""
" The Cc list above has been expanded by additional\n"
" addresses found in the patch commit message. By default\n"
@@ -23642,10 +26490,9 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
" La lista Cc ha sido expandida por direcciones adicionales\n"
-" encontradas en el mensaje de commit parchado.. Por defecto\n"
-" send-email se muestra antes de mandar cualquier cada vez que esto "
-"sucede.\n"
-" Este comportamiento is controlado por el valor de configuración "
+" encontradas en el mensaje de commit parchado. Por defecto\n"
+" send-email se muestra antes de mandar si esto sucede.\n"
+" Este comportamiento es controlado por el valor de configuración "
"sendemail.confirm.\n"
"\n"
" Para más información, ejecuta 'git send-email --help'.\n"
@@ -23656,560 +26503,160 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1460
+#: git-send-email.perl:1544
msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
msgstr "¿Mandar este email? ([y]si||[n]o|[e]editar|[q]salir|[a]todo): "
-#: git-send-email.perl:1463
+#: git-send-email.perl:1547
msgid "Send this email reply required"
-msgstr "Necesitas mandar esta respuesta de email"
+msgstr "Se requiere una respuesta a ¿Mandar este email?"
-#: git-send-email.perl:1491
+#: git-send-email.perl:1581
msgid "The required SMTP server is not properly defined."
-msgstr "El servidor SMTP no esta definido adecuadamente."
+msgstr "El servidor SMTP no está definido adecuadamente."
-#: git-send-email.perl:1538
+#: git-send-email.perl:1628
#, perl-format
msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
msgstr "¡El servidor no soporta STARTTLS! %s"
-#: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547
+#: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637
#, perl-format
msgid "STARTTLS failed! %s"
msgstr "¡Falló STARTTLS! %s"
-#: git-send-email.perl:1556
+#: git-send-email.perl:1646
msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
msgstr ""
-"No es posible inicializar SMTP adecuadamente. Verificar config y usar ---"
-"smtp-debug."
+"No es posible inicializar SMTP adecuadamente. Verificar config y usar --smtp-"
+"debug."
-#: git-send-email.perl:1574
+#: git-send-email.perl:1664
#, perl-format
msgid "Failed to send %s\n"
msgstr "Falló al enviar %s\n"
-#: git-send-email.perl:1577
+#: git-send-email.perl:1667
#, perl-format
msgid "Dry-Sent %s\n"
msgstr "Dry-Sent %s\n"
-#: git-send-email.perl:1577
+#: git-send-email.perl:1667
#, perl-format
msgid "Sent %s\n"
msgstr "Enviado %s\n"
-#: git-send-email.perl:1579
+#: git-send-email.perl:1669
msgid "Dry-OK. Log says:\n"
msgstr "Dry-OK. Log dice:\n"
-#: git-send-email.perl:1579
+#: git-send-email.perl:1669
msgid "OK. Log says:\n"
msgstr "OK. Log dice:\n"
-#: git-send-email.perl:1591
+#: git-send-email.perl:1688
msgid "Result: "
msgstr "Resultado: "
-#: git-send-email.perl:1594
+#: git-send-email.perl:1691
msgid "Result: OK\n"
msgstr "Resultado: OK\n"
-#: git-send-email.perl:1612
+#: git-send-email.perl:1709
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
msgstr "no se puede abrir el archivo %s"
-#: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679
+#: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
-msgstr "(mbox) Agregando cc: %s de línea '%s'\n"
+msgstr "(mbox) Agregando cc: %s de la línea '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1665
+#: git-send-email.perl:1762
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Agregando para: %s de la línea '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1718
+#: git-send-email.perl:1819
#, perl-format
msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(non-mbox) Agregando cc: %s de la línea '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1753
+#: git-send-email.perl:1854
#, perl-format
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(body) Agregando cc: %s de la línea '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1864
+#: git-send-email.perl:1965
#, perl-format
msgid "(%s) Could not execute '%s'"
msgstr "(%s) no se pudo ejecutar '%s'"
-#: git-send-email.perl:1871
+#: git-send-email.perl:1972
#, perl-format
msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
msgstr "(%s) Agregando %s: %s de: '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1875
+#: git-send-email.perl:1976
#, perl-format
msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
-msgstr "(%s) falló al cerrar el pipe para '%s'"
+msgstr "(%s) falló al cerrar el pipe a '%s'"
-#: git-send-email.perl:1905
+#: git-send-email.perl:2006
msgid "cannot send message as 7bit"
msgstr "no se puede mandar mensaje como 7bit"
-#: git-send-email.perl:1913
+#: git-send-email.perl:2014
msgid "invalid transfer encoding"
msgstr "codificación de transferencia inválida"
-#: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016
+#: git-send-email.perl:2051
+#, perl-format
+msgid ""
+"fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n"
+"%s\n"
+"warning: no patches were sent\n"
+msgstr ""
+"fatal: %s: rechazado por hook sendmail-validate\n"
+"%s\n"
+"peligro: no se mandaron parches\n"
+
+#: git-send-email.perl:2061 git-send-email.perl:2114 git-send-email.perl:2124
#, perl-format
msgid "unable to open %s: %s\n"
msgstr "no es posible abrir %s: %s\n"
-#: git-send-email.perl:1957
+#: git-send-email.perl:2064
#, perl-format
-msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
-msgstr "%s: el parche contiene una línea con más de 998 caracteres"
+msgid ""
+"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
+"warning: no patches were sent\n"
+msgstr ""
+"fatal: %s: %d es más grande que 998 caracteres\n"
+"peligro: no se mandaron parches\n"
-#: git-send-email.perl:1974
+#: git-send-email.perl:2082
#, perl-format
msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
msgstr "Saltando %s con el sufijo de backup '%s'.\n"
#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:1978
+#: git-send-email.perl:2086
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
-msgstr "¿Realmente deseas mandar %s?[y|N]: "
-
-#~ msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
-#~ msgstr ""
-#~ "valor core.untrackedCache '%s' desconocido; usando 'keep' como valor por "
-#~ "defecto"
-
-#~ msgid "cannot change partial clone promisor remote"
-#~ msgstr "no se puede cambiar un clon parcial remoto promisor"
-
-#~ msgid "error building trees"
-#~ msgstr "error construyendo árboles"
-
-#~ msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
-#~ msgstr "formato de fecha inválido '%s' en '%s'"
-
-#~ msgid "writing root commit"
-#~ msgstr "escribiendo commit raíz"
-
-#~ msgid "staged changes in the following files may be lost: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "cambios en el área de stage en el siguiente archivo pueden ser perdidos: "
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "--filter can only be used with the remote configured in extensions."
-#~ "partialClone"
-#~ msgstr ""
-#~ "--filter solo puede ser usado con el remoto configurado en extensions."
-#~ "partialClone"
-
-#~ msgid "verify commit-msg hook"
-#~ msgstr "verificar el hook commit-msg"
-
-#~ msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
-#~ msgstr "no se puede combinar '--rebase-merges' con '--strategy-option'"
-
-#~ msgid "invalid sparse value '%s'"
-#~ msgstr "valor disperso inválido: '%s'"
-
-#~ msgid "Server supports multi_ack_detailed"
-#~ msgstr "El servidor soporta ulti_ack_detailed"
-
-#~ msgid "Server supports no-done"
-#~ msgstr "El servidor soporta no-done"
-
-#~ msgid "Server supports multi_ack"
-#~ msgstr "El servidor soporta multi_ack"
-
-#~ msgid "Server supports side-band-64k"
-#~ msgstr "El servidor soporta side-band-64k"
-
-#~ msgid "Server supports side-band"
-#~ msgstr "El servidor soporta side-band"
-
-#~ msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
-#~ msgstr "El servidor soporta allow-tip-sha1-in-want"
-
-#~ msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
-#~ msgstr "El servidor soporta allow-reachable-sha1-in-want"
-
-#~ msgid "Server supports ofs-delta"
-#~ msgstr "El servidor soporta ofs-delta"
-
-#~ msgid "(HEAD detached at %s)"
-#~ msgstr "(HEAD desacoplado en %s)"
-
-#~ msgid "(HEAD detached from %s)"
-#~ msgstr "(HEAD desacoplado de %s)"
-
-#~ msgid "Checking out files"
-#~ msgstr "Revisando archivos"
-
-#~ msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
-#~ msgstr "no se puede ser interactivo sin stdin conectado a un terminal."
-
-#~ msgid "failed to open '%s'"
-#~ msgstr "falló al abrir '%s'"
-
-#~ msgid "failed to stat %s\n"
-#~ msgstr "falló al analizar %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you wish to skip this commit, use:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git reset\n"
-#~ "\n"
-#~ "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
-#~ "the remaining commits.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si quiere saltar este commit, use:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git reset\n"
-#~ "\n"
-#~ "Luego \"git cherry-pick --continue\" continuara el cherry-picking\n"
-#~ "para los commits restantes.\n"
-
-#~ msgid "unrecognized verb: %s"
-#~ msgstr "verbo no reconocido: %s"
-
-#~ msgid "hash version %X does not match version %X"
-#~ msgstr "versión de hash %X no concuerda con versión %X"
-
-#~ msgid "option '%s' requires a value"
-#~ msgstr "opción '%s' requiere un valor"
-
-#~ msgid "could not transform the todo list"
-#~ msgstr "no se pudo transformar lista de pendientes"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "default"
-
-#~ msgid "Could not create directory '%s'"
-#~ msgstr "No se pudo crear el directorio '%s'"
-
-#~ msgid "allow rerere to update index with resolved conflict"
-#~ msgstr "permitir rerere actualizar index con conflictos resueltos"
-
-#~ msgid "could not open %s"
-#~ msgstr "no se pudo abrir %s"
-
-#~ msgid "Could not move back to $head_name"
-#~ msgstr "No se puede regresar a $head_name"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
-#~ "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
-#~ "case, please try\n"
-#~ "\t$cmd_live_rebase\n"
-#~ "If that is not the case, please\n"
-#~ "\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
-#~ "and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
-#~ "valuable there."
-#~ msgstr ""
-#~ "Parece que ya hay un directorio $state_dir_base, y\n"
-#~ "me pregunto si está en medio de otro rebase. Si ese es el \n"
-#~ "caso, por favor intente\n"
-#~ "\t$cmd_live_rebase\n"
-#~ "Si no es el caso, por favor\n"
-#~ "\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
-#~ "y ejecúteme nuevamente. Me estoy deteniendo en caso de que tenga\n"
-#~ "algo de valor ahí."
-
-#~ msgid ""
-#~ "fatal: cannot combine am options with either interactive or merge options"
-#~ msgstr ""
-#~ "fatal: no se puede combinar opciones am con opciones interactivas o de "
-#~ "merge"
-
-#~ msgid "fatal: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'"
-#~ msgstr "fatal: no se puede combinar '--signoff' con '--preserve-merges'"
-
-#~ msgid "fatal: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
-#~ msgstr ""
-#~ "fatal: no se puede combinar '--preserve-merges' con '--rebase-merges'"
-
-#~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
-#~ msgstr ""
-#~ "fatal: no se puede combinar '--rebase-merges' con '--strategy-option'"
-
-#~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
-#~ msgstr "fatal: no se puede combinar '--rebase-merges' con '--strategy'"
-
-#~ msgid "invalid upstream '$upstream_name'"
-#~ msgstr "upstream inválido '$upstream_name'"
-
-#~ msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
-#~ msgstr "$onto_name: hay más de una base de fusión"
-
-#~ msgid "$onto_name: there is no merge base"
-#~ msgstr "$onto_name: no hay base de fusión"
-
-#~ msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
-#~ msgstr "No apunta a un commit válido: $onto_name"
-
-#~ msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'"
-#~ msgstr "fatal: no existe la rama/commit: '$branch_name'"
-
-#~ msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
-#~ msgstr "Autostash creado: $stash_abbrev"
-
-#~ msgid "Current branch $branch_name is up to date."
-#~ msgstr "La rama actual $branch_name está actualizada."
-
-#~ msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
-#~ msgstr "Rama actual $branch_name está actualizada, rebase forzado."
-
-#~ msgid "Changes to $onto:"
-#~ msgstr "Cambios hacia $onto:"
-
-#~ msgid "Changes from $mb to $onto:"
-#~ msgstr "Cambios desde $mb a $onto:"
-
-#~ msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
-#~ msgstr "Avance rápido de $branch_name a $onto_name."
-
-#~ msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
-#~ msgstr ""
-#~ "En primer lugar, rebobinando HEAD para después reproducir tus cambios "
-#~ "encima de ésta..."
-
-#~ msgid "ignoring unknown color-moved-ws mode '%s'"
-#~ msgstr "ignorando modo desconocido color-moved-ws '%s'"
-
-#~ msgid "only 'tree:0' is supported"
-#~ msgstr "solo 'tree:0' es soportado"
-
-#~ msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
-#~ msgstr "Renombrando %s a %s y %s a %s más bien"
-
-#~ msgid "Adding merged %s"
-#~ msgstr "Agregar %s fusionado"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "Error interno"
-
-#~ msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
-#~ msgstr "línea principal especificada pero el commit %s no es una fusión."
-
-#~ msgid "unable to write sha1 filename %s"
-#~ msgstr "incapaz de escribir el nombre de archivo sha1 %s"
-
-#~ msgid "cannot read sha1_file for %s"
-#~ msgstr "no se puede leer sha1_file para %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "error: cannot combine interactive options (--interactive, --exec, --"
-#~ "rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) with am "
-#~ "options (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "error: no se puede combinar opciones interactivas (--interactive, --exec, "
-#~ "--rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) con "
-#~ "opciones (%s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "error: cannot combine merge options (--merge, --strategy, --strategy-"
-#~ "option) with am options (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "error: no se puede combinar opciones de merge (--merge, --strategy, --"
-#~ "strategy-option) con opciones de am (%s)"
-
-#~ msgid "unrecognised option: '$arg'"
-#~ msgstr "opción no reconocida: '$arg'"
-
-#~ msgid "'$invalid' is not a valid commit"
-#~ msgstr "'$invalid' no es un commit válido"
-
-#~ msgid "could not parse '%s' (looking for '%s')"
-#~ msgstr "no se pudo configurar '%s' (buscando '%s')"
-
-#~ msgid "deprecated synonym for --create-reflog"
-#~ msgstr "sinónimo deprecado para --create-reflog"
-
-#~ msgid "Can't stat %s"
-#~ msgstr "No se puede definir %s"
-
-#~ msgid "abort rebase"
-#~ msgstr "abortar rebase"
-
-#~ msgid "make rebase script"
-#~ msgstr "generar script de rebase"
-
-#~ msgid "No such remote: %s"
-#~ msgstr "No existe el remoto: %s"
-
-#~ msgid "cannot move a locked working tree"
-#~ msgstr "no se puede mover un árbol de trabajo encerrado"
-
-#~ msgid "cannot remove a locked working tree"
-#~ msgstr "no se puede eliminar árbol de trabajo encerrado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\tHowever, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\tComo sea, si quieres borrar todo, el rebase será abortado.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t"
-
-#~ msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)"
-#~ msgstr "Índice sucio: no se puede fusionar (sucio: %s)"
-
-#~ msgid "(+/-)x"
-#~ msgstr "(+/-)x"
-
-#~ msgid "<command>"
-#~ msgstr "<comando>"
-
-#~ msgid "push|fetch"
-#~ msgstr "push|fetch"
-
-#~ msgid "w[,i1[,i2]]"
-#~ msgstr "w[,i1[,i2]]"
-
-#~ msgid "Entering '$displaypath'"
-#~ msgstr "Entrando a '$displaypath'"
-
-#~ msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deteniendo en '$displaypath'; script devolvió un status distinto de cero."
-
-#~ msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So"
-#~ msgstr "Git diario con 20 comandos o algo así"
-
-#~ msgid "Could not open '%s' for writing"
-#~ msgstr "No se pudo abrir '%s' para escritura"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unexpected 1st line of squash message:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t%.*s"
-#~ msgstr ""
-#~ "1ra línea del mensaje squash no esperada:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t%.*s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "invalid 1st line of squash message:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t%.*s"
-#~ msgstr ""
-#~ "1ra línea del mensaje squash inválida:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t%.*s"
-
-#~ msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?"
-#~ msgstr "BUG: string de ruta recibido no concuerda con cwd?"
-
-#~ msgid "Error in object"
-#~ msgstr "Error en el objeto"
-
-#~ msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF"
-#~ msgstr "git fetch-pack: se esperaba ACK/NAK, se obtuvo EOF"
+msgstr "¿Realmente deseas mandar %s? [y|N]: "
-#~ msgid "invalid filter-spec expression '%s'"
-#~ msgstr "expresión filter-spec inválida '%s'"
+#~ msgid "unable to write stateless separator packet"
+#~ msgstr "no es posible escribir un paquete separador sin estado (stateless)"
-#~ msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
-#~ msgstr "La copia del parche que fallido se encuentra en: %s"
+#~ msgid "git merge --abort"
+#~ msgstr "git merge --abort"
-#~ msgid "pathspec and --all are incompatible"
-#~ msgstr "pathspec y --all son incompatibles"
+#~ msgid "git merge --continue"
+#~ msgstr "git merge --continue"
-#~ msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anulado el registro del submódulo '$name' ($url) para la ruta "
-#~ "'$displaypath'"
-
-#~ msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Campos Para/Cc/Bcc no han sido interpretados todavía, han sido ignorados\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. "
-#~ "please use . instead if you meant to match all paths"
-#~ msgstr ""
-#~ "los strings vacíos como pathspecs serán inválidas en las próximas "
-#~ "versiones. por favor use . si quería hacer coincidir todas las rutas"
-
-#~ msgid "could not truncate '%s'"
-#~ msgstr "no se pudo truncar '%s'"
-
-#~ msgid "could not close %s"
-#~ msgstr "no se pudo cerrar %s"
-
-#~ msgid "Copied a misnamed branch '%s' away"
-#~ msgstr "Copiada una rama mal llamada '%s' afuera"
-
-#~ msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
-#~ msgstr "No tiene sentido crear 'HEAD' manualmente"
-
-#~ msgid "Don't know how to clone %s"
-#~ msgstr "No se sabe como clonar %s"
-
-#~ msgid "Don't know how to fetch from %s"
-#~ msgstr "No se sabe como extraer de %s"
-
-#~ msgid "'$term' is not a valid term"
-#~ msgstr "'$term' no es un término válido"
-
-#~ msgid ""
-#~ "error: unknown option for 'stash save': $option\n"
-#~ " To provide a message, use git stash save -- '$option'"
-#~ msgstr ""
-#~ "error: opción desconocida para 'stash save': $option\n"
-#~ " Esto provee un mensaje , use git stash save -- '$option'"
-
-#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
-#~ msgstr "Falló al recurrir en la ruta de submódulo '$sm_path'"
-
-#~ msgid "%%(trailers) does not take arguments"
-#~ msgstr "%%(trailers) no toma argumentos"
-
-#~ msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "estrategia de actualización de submódulo no soportada para submódulo '%s'"
-
-#~ msgid "change upstream info"
-#~ msgstr "cambie info de upstream"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Si querías hacer que '%s' rastree '%s', haz esto:\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "basename"
-#~ msgstr "nombre base"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n"
-#~ " - $line"
-#~ msgstr ""
-#~ "Peligro: falta el SHA-1 o no es un commit en la siguiente línea:\n"
-#~ " - $line"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n"
-#~ " - $line"
-#~ msgstr ""
-#~ "Peligro: el comando no es reconocido en la siguiente línea:\n"
-#~ " - $line"
+#~ msgid "git stash clear"
+#~ msgstr "git stash clear"
-#~ msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'."
-#~ msgstr "O puedes abortar el rebasamiento con 'git rebase --abort'."
+#~ msgid "remote server sent stateless separator"
+#~ msgstr "el servidor remoto envió un separador sin estado (stateless)"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a89a5ed8e9..59481a7d70 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -57,6 +57,7 @@
# revision | révision
# shallow | superficiel
# shell | interpréteur de commandes
+# sparse | clairsemé
# stash | remisage
# to stash | remiser
# tag | étiquette
@@ -69,14 +70,14 @@
# upstream | amont
# viewer | visualiseur
# worktree / |
-# work(ing) tree | copie de travail
+# work(ing) tree | arbre de travail
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-28 13:19+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-28 20:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-14 07:56+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-14 08:28+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Malard <c.malard-git@valdun.net>\n"
"Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
"Language: fr\n"
@@ -84,39 +85,779 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n<=1 ?0 : 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
-#: advice.c:109
+#: add-interactive.c:376
+#, c-format
+msgid "Huh (%s)?"
+msgstr "Hein (%s) ?"
+
+#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:64 sequencer.c:3493
+#: sequencer.c:3964 sequencer.c:4119 builtin/rebase.c:1528
+#: builtin/rebase.c:1953
+msgid "could not read index"
+msgstr "impossible de lire l'index"
+
+#: add-interactive.c:584 git-add--interactive.perl:269
+#: git-add--interactive.perl:294
+msgid "binary"
+msgstr "binaire"
+
+#: add-interactive.c:642 git-add--interactive.perl:278
+#: git-add--interactive.perl:332
+msgid "nothing"
+msgstr "rien"
+
+#: add-interactive.c:643 git-add--interactive.perl:314
+#: git-add--interactive.perl:329
+msgid "unchanged"
+msgstr "inchangé"
+
+#: add-interactive.c:680 git-add--interactive.perl:641
+msgid "Update"
+msgstr "Mise à jour"
+
+#: add-interactive.c:697 add-interactive.c:885
+#, c-format
+msgid "could not stage '%s'"
+msgstr "impossible d'indexer '%s'"
+
+#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:88 sequencer.c:3707
+msgid "could not write index"
+msgstr "impossible d'écrire l'index"
+
+#: add-interactive.c:706 git-add--interactive.perl:626
+#, c-format, perl-format
+msgid "updated %d path\n"
+msgid_plural "updated %d paths\n"
+msgstr[0] "%d chemin mis à jour\n"
+msgstr[1] "%d chemins mis à jour\n"
+
+#: add-interactive.c:724 git-add--interactive.perl:676
+#, c-format, perl-format
+msgid "note: %s is untracked now.\n"
+msgstr "note : %s n'est plus suivi à présent.\n"
+
+#: add-interactive.c:729 apply.c:4127 builtin/checkout.c:298
+#: builtin/reset.c:145
+#, c-format
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr "échec de make_cache_entry pour le chemin '%s'"
+
+#: add-interactive.c:759 git-add--interactive.perl:653
+msgid "Revert"
+msgstr "Inverser"
+
+#: add-interactive.c:775
+msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
+msgstr "Impossible d'analyser HEAD^{tree}"
+
+#: add-interactive.c:813 git-add--interactive.perl:629
+#, c-format, perl-format
+msgid "reverted %d path\n"
+msgid_plural "reverted %d paths\n"
+msgstr[0] "%d chemin inversé\n"
+msgstr[1] "%d chemins inversés\n"
+
+#: add-interactive.c:864 git-add--interactive.perl:693
+#, c-format
+msgid "No untracked files.\n"
+msgstr "Aucun Fichier non suivi.\n"
+
+#: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:687
+msgid "Add untracked"
+msgstr "Ajouter un fichier non-suivi"
+
+#: add-interactive.c:895 git-add--interactive.perl:623
+#, c-format, perl-format
+msgid "added %d path\n"
+msgid_plural "added %d paths\n"
+msgstr[0] "%d chemin ajouté\n"
+msgstr[1] "%d chemins ajoutés\n"
+
+#: add-interactive.c:925
+#, c-format
+msgid "ignoring unmerged: %s"
+msgstr "fichier non-fusionné ignoré : %s"
+
+#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369
+#, c-format
+msgid "Only binary files changed.\n"
+msgstr "Seuls des fichiers binaires ont changé.\n"
+
+#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371
+#, c-format
+msgid "No changes.\n"
+msgstr "Aucune modification.\n"
+
+#: add-interactive.c:943 git-add--interactive.perl:1379
+msgid "Patch update"
+msgstr "Mise à jour par patch"
+
+#: add-interactive.c:982 git-add--interactive.perl:1792
+msgid "Review diff"
+msgstr "Réviser la différence"
+
+#: add-interactive.c:1010
+msgid "show paths with changes"
+msgstr "afficher les chemins comprenant des modifications"
+
+#: add-interactive.c:1012
+msgid "add working tree state to the staged set of changes"
+msgstr ""
+"ajouter l'état de l'arbre de travail à l'ensemble des modifications indexées"
+
+#: add-interactive.c:1014
+msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
+msgstr "retourner l'ensemble de modifications indexées à la version HEAD"
+
+#: add-interactive.c:1016
+msgid "pick hunks and update selectively"
+msgstr "sélection et mise à jour individuelle des sections"
+
+#: add-interactive.c:1018
+msgid "view diff between HEAD and index"
+msgstr "visualiser les diffs entre HEAD et l'index"
+
+#: add-interactive.c:1020
+msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
+msgstr ""
+"ajouter le contenu des fichiers non-suivis à l'ensemble des modifications "
+"indexées"
+
+#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1077
+msgid "Prompt help:"
+msgstr "Aide :"
+
+#: add-interactive.c:1030
+msgid "select a single item"
+msgstr "sélectionner un seul élément"
+
+#: add-interactive.c:1032
+msgid "select a range of items"
+msgstr "sélectionner une plage d'éléments"
+
+#: add-interactive.c:1034
+msgid "select multiple ranges"
+msgstr "sélectionner plusieurs plages"
+
+#: add-interactive.c:1036 add-interactive.c:1081
+msgid "select item based on unique prefix"
+msgstr "sélectionner un élément basé sur une préfixe unique"
+
+#: add-interactive.c:1038
+msgid "unselect specified items"
+msgstr "désélectionner les éléments spécifiés"
+
+#: add-interactive.c:1040
+msgid "choose all items"
+msgstr "choisir tous les éléments"
+
+#: add-interactive.c:1042
+msgid "(empty) finish selecting"
+msgstr "(vide) arrêter de sélectionner"
+
+#: add-interactive.c:1079
+msgid "select a numbered item"
+msgstr "sélectionner un élément par son numéro"
+
+#: add-interactive.c:1083
+msgid "(empty) select nothing"
+msgstr "(vide) ne rien sélectionner"
+
+#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896
+msgid "*** Commands ***"
+msgstr "*** Commandes ***"
+
+#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893
+msgid "What now"
+msgstr "Et maintenant"
+
+#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
+msgid "staged"
+msgstr "indexé"
+
+#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
+msgid "unstaged"
+msgstr "non-indexé"
+
+#: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2309
+#: builtin/am.c:2312 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128
+#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190
+#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1886
+#: builtin/submodule--helper.c:1889 builtin/submodule--helper.c:2343
+#: builtin/submodule--helper.c:2346 builtin/submodule--helper.c:2589
+#: builtin/submodule--helper.c:2890 builtin/submodule--helper.c:2893
+#: git-add--interactive.perl:213
+msgid "path"
+msgstr "chemin"
+
+#: add-interactive.c:1151
+msgid "could not refresh index"
+msgstr "impossible de rafraîchir l'index"
+
+#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803
+#, c-format
+msgid "Bye.\n"
+msgstr "Au revoir.\n"
+
+#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Indexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Indexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Indexer l'ajout [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Indexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: add-patch.c:39
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"staging."
+msgstr ""
+"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement "
+"marquée comme indexée."
+
+#: add-patch.c:42
+msgid ""
+"y - stage this hunk\n"
+"n - do not stage this hunk\n"
+"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - indexer cette section\n"
+"n - ne pas indexer cette section\n"
+"q - quitter ; ne pas indexer cette section ni les autres restantes\n"
+"a - indexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
+"d - ne pas indexer cette section ni les suivantes de ce fichier\n"
+
+#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Remiser le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Remiser la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Remiser l'ajout [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Remiser cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: add-patch.c:61
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"stashing."
+msgstr ""
+"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement "
+"marquée comme remisée."
+
+#: add-patch.c:64
+msgid ""
+"y - stash this hunk\n"
+"n - do not stash this hunk\n"
+"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - remiser cette section\n"
+"n - ne pas remiser cette section\n"
+"q - quitter ; ne pas remiser cette section ni les autres restantes\n"
+"a - remiser cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
+"d - ne pas remiser cette section ni les suivantes de ce fichier\n"
+
+#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Désindexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Désindexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Désindexer l'ajout [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Désindexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: add-patch.c:85
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"unstaging."
+msgstr ""
+"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement "
+"marquée comme desindexée."
+
+#: add-patch.c:88
+msgid ""
+"y - unstage this hunk\n"
+"n - do not unstage this hunk\n"
+"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - désindexer cette section\n"
+"n - ne pas désindexer cette section\n"
+"q - quitter ; ne pas désindexer cette section ni les autres restantes\n"
+"a - désindexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
+"d - ne pas désindexer cette section ni les suivantes de ce fichier\n"
+
+#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Appliquer le changement de mode à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Appliquer la suppression à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Appliquer l'ajout à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Appliquer cette section à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"applying."
+msgstr ""
+"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement "
+"marquée comme appliquée."
+
+#: add-patch.c:111
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index\n"
+"n - do not apply this hunk to index\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - appliquer cette section\n"
+"n - ne pas appliquer cette section\n"
+"q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n"
+"a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
+"d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier\n"
+
+#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455
+#: git-add--interactive.perl:1473
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Abandonner le changement de mode dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456
+#: git-add--interactive.perl:1474
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Abandonner la suppression dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457
+#: git-add--interactive.perl:1475
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Abandonner l'ajout dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458
+#: git-add--interactive.perl:1476
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Abandonner cette section dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"discarding."
+msgstr ""
+"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement "
+"marquée comme éliminée."
+
+#: add-patch.c:134 add-patch.c:202
+msgid ""
+"y - discard this hunk from worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - supprimer cette section\n"
+"n - ne pas supprimer cette section\n"
+"q - quitter ; ne pas supprimer cette section ni les autres restantes\n"
+"a - supprimer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
+"d - ne pas supprimer cette section ni les suivantes de ce fichier\n"
+
+#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Abandonner le changement de mode dans l'index et l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Abandonner la suppression de l'index et de l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Abandonner l'ajout de l'index et de l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Supprimer la section dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: add-patch.c:157
+msgid ""
+"y - discard this hunk from index and worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - éliminer cette section de l'index et de l'arbre de travail\n"
+"n - ne pas éliminer cette section\n"
+"q - quitter ; ne pas éliminer cette section ni les autres restantes\n"
+"a - éliminer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
+"d - ne pas éliminer cette section ni les suivantes de ce fichier\n"
+
+#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Appliquer le changement de mode dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d"
+"%s,?] ? "
+
+#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Appliquer la suppression dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d"
+"%s,?] ? "
+
+#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Appliquer l'ajout dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Appliquer la section à l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: add-patch.c:179
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index and worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - appliquer cette section à l'index et à l'arbre de travail\n"
+"n - ne pas appliquer cette section\n"
+"q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n"
+"a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
+"d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier\n"
+
+#: add-patch.c:224
+msgid ""
+"y - apply this hunk to worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - appliquer cette section à l'arbre de travail\n"
+"n - ne pas appliquer cette section\n"
+"q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n"
+"a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
+"d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier\n"
+
+#: add-patch.c:343
+#, c-format
+msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
+msgstr "impossible d'analyser l'entête de section '%.*s'"
+
+#: add-patch.c:362 add-patch.c:366
+#, c-format
+msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
+msgstr "impossible d'analyser l'entête coloré de section '%.*s'"
+
+#: add-patch.c:420
+msgid "could not parse diff"
+msgstr "impossible d'analyser la diff"
+
+#: add-patch.c:439
+msgid "could not parse colored diff"
+msgstr "impossible d'analyser la diff colorée"
+
+#: add-patch.c:453
+#, c-format
+msgid "failed to run '%s'"
+msgstr "échec pour lancer '%s'"
+
+#: add-patch.c:612
+msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
+msgstr "sortie sans correspondance depuis interactive.diffFilter"
+
+#: add-patch.c:613
+msgid ""
+"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
+"between its input and output lines."
+msgstr ""
+"Votre filtre doit maintenir une correspondance un-pour-un\n"
+"entre les lignes en entrée et en sortie."
+
+#: add-patch.c:791
+#, c-format
+msgid ""
+"expected context line #%d in\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"ligne de contexte attendue #%d dans\n"
+"%.*s"
+
+#: add-patch.c:806
+#, c-format
+msgid ""
+"hunks do not overlap:\n"
+"%.*s\n"
+"\tdoes not end with:\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"les sections ne se recouvrent pas :\n"
+"%.*s\n"
+"\tne se termine pas par :\n"
+"%.*s"
+
+#: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115
+msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
+msgstr ""
+"Mode d'édition manuelle de section -- voir ci-dessous pour un guide rapide.\n"
+
+#: add-patch.c:1086
+#, c-format
+msgid ""
+"---\n"
+"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
+"To remove '%c' lines, delete them.\n"
+"Lines starting with %c will be removed.\n"
+msgstr ""
+"---\n"
+"Pour éliminer les lignes '%c', rendez-les ' ' (contexte).\n"
+"Pour éliminer les lignes '%c', effacez-les.\n"
+"Les lignes commençant par %c seront éliminées.\n"
+
+#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
+#: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129
+msgid ""
+"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
+"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
+"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
+msgstr ""
+"Si ça ne s'applique pas proprement, vous aurez la possibilité de\n"
+"l'éditer à nouveau. Si toutes les lignes de la section sont supprimées,\n"
+"alors l'édition sera abandonnée et la section conservée.\n"
+
+#: add-patch.c:1133
+msgid "could not parse hunk header"
+msgstr "impossible d'analyser l'entête de section"
+
+#: add-patch.c:1178
+msgid "'git apply --cached' failed"
+msgstr "'git apply --cached' a échoué"
+
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#.
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input
+#. at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242
+msgid ""
+"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
+msgstr ""
+"Votre section éditée ne s'applique pas. L'éditer à nouveau (\"no\" "
+"l'élimine !) [y|n] ? "
+
+#: add-patch.c:1290
+msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
+msgstr "Les sections sélectionnées ne s'applique pas à l'index !"
+
+#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346
+msgid "Apply them to the worktree anyway? "
+msgstr "Les appliquer quand même à l'arbre de travail ? "
+
+#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349
+msgid "Nothing was applied.\n"
+msgstr "Rien n'a été appliqué.\n"
+
+#: add-patch.c:1355
+msgid ""
+"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
+"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
+"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
+"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
+"g - select a hunk to go to\n"
+"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
+"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
+"e - manually edit the current hunk\n"
+"? - print help\n"
+msgstr ""
+"j - laisser cette section non décidée et aller à la suivante non-décidée\n"
+"J - laisser cette section non décidée et aller à la suivante\n"
+"k - laisser cette section non décidée et aller à la précédente non-décidée\n"
+"K - laisser cette section non décidée et aller à la précédente\n"
+"g - sélectionner une section et s'y rendre\n"
+"/ - rechercher une section correspondant à une regex donnée\n"
+"s - découper la section en sections plus petites\n"
+"e - éditer manuellement la section actuelle\n"
+"? - afficher l'aide\n"
+
+#: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527
+msgid "No previous hunk"
+msgstr "Pas de section précédente"
+
+#: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532
+msgid "No next hunk"
+msgstr "Pas de section suivante"
+
+#: add-patch.c:1538
+msgid "No other hunks to goto"
+msgstr "Aucune autre section à atteindre"
+
+#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606
+msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
+msgstr "aller à quelle section (<ret> pour voir plus) ? "
+
+#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608
+msgid "go to which hunk? "
+msgstr "aller à quelle section ? "
+
+#: add-patch.c:1561
+#, c-format
+msgid "Invalid number: '%s'"
+msgstr "Numéro invalide : '%s'"
+
+#: add-patch.c:1566
+#, c-format
+msgid "Sorry, only %d hunk available."
+msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
+msgstr[0] "Désolé, %d seule section disponible."
+msgstr[1] "Désolé, Seulement %d sections disponibles."
+
+#: add-patch.c:1575
+msgid "No other hunks to search"
+msgstr "Aucune autre section à rechercher"
+
+#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661
+msgid "search for regex? "
+msgstr "rechercher la regex ? "
+
+#: add-patch.c:1596
+#, c-format
+msgid "Malformed search regexp %s: %s"
+msgstr "Regex de recherche malformée %s : %s"
+
+#: add-patch.c:1613
+msgid "No hunk matches the given pattern"
+msgstr "Aucune section ne correspond au motif donné"
+
+#: add-patch.c:1620
+msgid "Sorry, cannot split this hunk"
+msgstr "Désolé, impossible de découper cette section"
+
+#: add-patch.c:1624
+#, c-format
+msgid "Split into %d hunks."
+msgstr "Découpée en %d sections."
+
+#: add-patch.c:1628
+msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
+msgstr "Désolé, impossible d'éditer cette section"
+
+#: add-patch.c:1680
+msgid "'git apply' failed"
+msgstr "'git apply' a échoué"
+
+#: advice.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
+msgstr ""
+"\n"
+"Désactivez ce message avec \"git config advice.%s false\""
+
+#: advice.c:161
#, c-format
msgid "%shint: %.*s%s\n"
msgstr "%sastuce: %.*s%s\n"
-#: advice.c:162
+#: advice.c:252
msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Impossible de picorer car vous avez des fichiers non fusionnés."
-#: advice.c:164
+#: advice.c:254
msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Impossible de valider car vous avez des fichiers non fusionnés."
-#: advice.c:166
+#: advice.c:256
msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Impossible de fusionner car vous avez des fichiers non fusionnés."
-#: advice.c:168
+#: advice.c:258
msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Impossible de tirer car vous avez des fichiers non fusionnés."
-#: advice.c:170
+#: advice.c:260
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Impossible d'annuler car vous avez des fichiers non fusionnés."
-#: advice.c:172
+#: advice.c:262
#, c-format
msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
msgstr "%s n'est pas possible car vous avez des fichiers non fusionnés."
-#: advice.c:180
+#: advice.c:270
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
"as appropriate to mark resolution and make a commit."
@@ -124,23 +865,41 @@ msgstr ""
"Corrigez-les puis lancez 'git add/rm <fichier>'\n"
"si nécessaire pour marquer la résolution et valider."
-#: advice.c:188
+#: advice.c:278
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr "Abandon à cause de conflit non résolu."
-#: advice.c:193 builtin/merge.c:1332
+#: advice.c:283 builtin/merge.c:1375
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe)."
-#: advice.c:195
+#: advice.c:285
msgid "Please, commit your changes before merging."
msgstr "Veuillez valider vos changements avant de fusionner."
-#: advice.c:196
+#: advice.c:286
msgid "Exiting because of unfinished merge."
msgstr "Abandon à cause d'une fusion non terminée."
-#: advice.c:202
+#: advice.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"The following pathspecs didn't match any eligible path, but they do match "
+"index\n"
+"entries outside the current sparse checkout:\n"
+msgstr ""
+"Les spécificateurs de chemin suivants n'ont trouvé aucune correspondance, "
+"mais correspondent\n"
+"dans les entrées d'index hors de l'extraction clairsemée actuelle :\n"
+
+#: advice.c:303
+msgid ""
+"Disable or modify the sparsity rules if you intend to update such entries."
+msgstr ""
+"Désactiver ou modifier les règles de partialisation si vous allez mettre à "
+"jour de telles entrées."
+
+#: advice.c:310
#, c-format
msgid ""
"Note: switching to '%s'.\n"
@@ -193,89 +952,85 @@ msgstr "cmdline se termine par \\"
msgid "unclosed quote"
msgstr "citation non fermée"
-#: apply.c:69
+#: apply.c:70
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
msgstr "option d'espace non reconnue '%s'"
-#: apply.c:85
+#: apply.c:86
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
msgstr "option d'ignorance d'espace non reconnue '%s'"
-#: apply.c:135
+#: apply.c:136
msgid "--reject and --3way cannot be used together."
msgstr "--reject et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble."
-#: apply.c:137
-msgid "--cached and --3way cannot be used together."
-msgstr "--cached et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble."
-
-#: apply.c:140
+#: apply.c:139
msgid "--3way outside a repository"
msgstr "--3way hors d'un dépôt"
-#: apply.c:151
+#: apply.c:150
msgid "--index outside a repository"
msgstr "--index hors d'un dépôt"
-#: apply.c:154
+#: apply.c:153
msgid "--cached outside a repository"
msgstr "--cached hors d'un dépôt"
-#: apply.c:801
+#: apply.c:800
#, c-format
msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
msgstr "Impossible de préparer la regexp d'horodatage %s"
-#: apply.c:810
+#: apply.c:809
#, c-format
msgid "regexec returned %d for input: %s"
msgstr "regexec a retourné %d pour l'entrée : %s"
-#: apply.c:884
+#: apply.c:883
#, c-format
msgid "unable to find filename in patch at line %d"
msgstr "nom de fichier du patch introuvable à la ligne %d"
-#: apply.c:922
+#: apply.c:921
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
msgstr ""
"git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu, %s trouvé à la "
"ligne %d"
-#: apply.c:928
+#: apply.c:927
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
msgstr ""
"git apply : mauvais format de git-diff - nouveau nom de fichier inconsistant "
"à la ligne %d"
-#: apply.c:929
+#: apply.c:928
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
msgstr ""
"git apply : mauvais format de git-diff - ancien nom de fichier inconsistant "
"à la ligne %d"
-#: apply.c:934
+#: apply.c:933
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
msgstr ""
"git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu à la ligne %d"
-#: apply.c:963
+#: apply.c:962
#, c-format
msgid "invalid mode on line %d: %s"
msgstr "mode invalide dans la ligne %d : %s"
-#: apply.c:1282
+#: apply.c:1281
#, c-format
msgid "inconsistent header lines %d and %d"
msgstr "lignes d'entête inconsistantes %d et %d"
-#: apply.c:1372
+#: apply.c:1371
#, c-format
msgid ""
"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
@@ -290,93 +1045,93 @@ msgstr[1] ""
"information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de "
"la suppression de %d composants de préfixe de chemin (ligne %d)"
-#: apply.c:1385
+#: apply.c:1384
#, c-format
msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
msgstr ""
"information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff (ligne %d)"
-#: apply.c:1481
+#: apply.c:1480
#, c-format
msgid "recount: unexpected line: %.*s"
msgstr "recomptage : ligne inattendue : %.*s"
-#: apply.c:1550
+#: apply.c:1549
#, c-format
msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
msgstr "fragment de patch sans en-tête à la ligne %d : %.*s"
-#: apply.c:1753
+#: apply.c:1752
msgid "new file depends on old contents"
msgstr "le nouveau fichier dépend de contenus anciens"
-#: apply.c:1755
+#: apply.c:1754
msgid "deleted file still has contents"
msgstr "le fichier supprimé a encore du contenu"
-#: apply.c:1789
+#: apply.c:1788
#, c-format
msgid "corrupt patch at line %d"
msgstr "patch corrompu à la ligne %d"
-#: apply.c:1826
+#: apply.c:1825
#, c-format
msgid "new file %s depends on old contents"
msgstr "le nouveau fichier %s dépend de contenus anciens"
-#: apply.c:1828
+#: apply.c:1827
#, c-format
msgid "deleted file %s still has contents"
msgstr "le fichier supprimé %s a encore du contenu"
-#: apply.c:1831
+#: apply.c:1830
#, c-format
msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
msgstr "** attention : le fichier %s devient vide mais n'est pas supprimé"
-#: apply.c:1978
+#: apply.c:1977
#, c-format
msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
msgstr "patch binaire corrompu à la ligne %d : %.*s"
-#: apply.c:2015
+#: apply.c:2014
#, c-format
msgid "unrecognized binary patch at line %d"
msgstr "patch binaire non reconnu à la ligne %d"
-#: apply.c:2177
+#: apply.c:2176
#, c-format
msgid "patch with only garbage at line %d"
msgstr "patch totalement incompréhensible à la ligne %d"
-#: apply.c:2263
+#: apply.c:2262
#, c-format
msgid "unable to read symlink %s"
msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible"
-#: apply.c:2267
+#: apply.c:2266
#, c-format
msgid "unable to open or read %s"
msgstr "ouverture ou lecture de %s impossible"
-#: apply.c:2926
+#: apply.c:2935
#, c-format
msgid "invalid start of line: '%c'"
msgstr "début de ligne invalide : '%c'"
-#: apply.c:3047
+#: apply.c:3056
#, c-format
msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
msgstr[0] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d ligne)."
msgstr[1] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d lignes)."
-#: apply.c:3059
+#: apply.c:3068
#, c-format
msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
msgstr "Contexte réduit à (%ld/%ld) pour appliquer le fragment à la ligne %d"
-#: apply.c:3065
+#: apply.c:3074
#, c-format
msgid ""
"while searching for:\n"
@@ -385,466 +1140,503 @@ msgstr ""
"pendant la recherche de :\n"
"%.*s"
-#: apply.c:3087
+#: apply.c:3096
#, c-format
msgid "missing binary patch data for '%s'"
msgstr "données de patch binaire manquantes pour '%s'"
-#: apply.c:3095
+#: apply.c:3104
#, c-format
msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
msgstr ""
"impossible d'appliquer l'inverse d'un patch binaire à '%s' sans la section "
"inverse"
-#: apply.c:3142
+#: apply.c:3151
#, c-format
msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
msgstr ""
"impossible d'appliquer un patch binaire à '%s' sans la ligne complète d'index"
-#: apply.c:3152
+#: apply.c:3162
#, c-format
msgid ""
"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
msgstr ""
"le patch s'applique à '%s' (%s), ce qui ne correspond pas au contenu actuel."
-#: apply.c:3160
+#: apply.c:3170
#, c-format
msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
msgstr "le patch s'applique à un '%s' vide mais ce n'est pas vide"
-#: apply.c:3178
+#: apply.c:3188
#, c-format
msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
msgstr "l'image postérieure nécessaire %s pour '%s' ne peut pas être lue"
-#: apply.c:3191
+#: apply.c:3201
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
msgstr "le patch binaire ne s'applique par correctement à '%s'"
-#: apply.c:3197
+#: apply.c:3208
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
msgstr ""
"le patch binaire sur '%s' crée un résultat incorrect (%s attendu, mais %s "
"trouvé)"
-#: apply.c:3218
+#: apply.c:3229
#, c-format
msgid "patch failed: %s:%ld"
msgstr "le patch a échoué : %s:%ld"
-#: apply.c:3341
+#: apply.c:3352
#, c-format
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "extraction de %s impossible"
-#: apply.c:3393 apply.c:3404 apply.c:3450 midx.c:61 setup.c:280
+#: apply.c:3404 apply.c:3415 apply.c:3461 midx.c:98 pack-revindex.c:214
+#: setup.c:308
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "échec de la lecture de %s"
-#: apply.c:3401
+#: apply.c:3412
#, c-format
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
msgstr "lecture depuis '%s' au-delà d'un lien symbolique"
-#: apply.c:3430 apply.c:3673
+#: apply.c:3441 apply.c:3687
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "le chemin %s a été renommé/supprimé"
-#: apply.c:3516 apply.c:3688
+#: apply.c:3527 apply.c:3702
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s : n'existe pas dans l'index"
-#: apply.c:3525 apply.c:3696
+#: apply.c:3536 apply.c:3710 apply.c:3954
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s : ne correspond pas à l'index"
-#: apply.c:3560
-msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
+#: apply.c:3571
+msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge."
msgstr ""
-"le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 "
-"points."
+"le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour effectuer une fusion à 3 points."
-#: apply.c:3563
+#: apply.c:3574
#, c-format
-msgid "Falling back to three-way merge...\n"
-msgstr "Retour à une fusion à 3 points…\n"
+msgid "Performing three-way merge...\n"
+msgstr "Application d'une fusion à 3 points…\n"
-#: apply.c:3579 apply.c:3583
+#: apply.c:3590 apply.c:3594
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
msgstr "impossible de lire le contenu actuel de '%s'"
-#: apply.c:3595
+#: apply.c:3606
#, c-format
-msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
-msgstr "Échec du retour à une fusion à 3 points…\n"
+msgid "Failed to perform three-way merge...\n"
+msgstr "Échec de l'application de la fusion à 3 points…\n"
-#: apply.c:3609
+#: apply.c:3620
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
msgstr "Patch %s appliqué avec des conflits.\n"
-#: apply.c:3614
+#: apply.c:3625
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
msgstr "Patch %s appliqué proprement.\n"
-#: apply.c:3640
+#: apply.c:3642
+#, c-format
+msgid "Falling back to direct application...\n"
+msgstr "Retour à une application directe…\n"
+
+#: apply.c:3654
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "le patch de suppression laisse un contenu dans le fichier"
-#: apply.c:3713
+#: apply.c:3727
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "%s : type erroné"
-#: apply.c:3715
+#: apply.c:3729
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s est de type %o, mais %o attendu"
-#: apply.c:3866 apply.c:3868 read-cache.c:830 read-cache.c:856
-#: read-cache.c:1309
+#: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:863 read-cache.c:892
+#: read-cache.c:1353
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "chemin invalide '%s'"
-#: apply.c:3924
+#: apply.c:3952
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s : existe déjà dans l'index"
-#: apply.c:3927
+#: apply.c:3956
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s : existe déjà dans la copie de travail"
-#: apply.c:3947
+#: apply.c:3976
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o)"
-#: apply.c:3952
+#: apply.c:3981
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr ""
"le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o) de %s"
-#: apply.c:3972
+#: apply.c:4001
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "le fichier affecté '%s' est au-delà d'un lien symbolique"
-#: apply.c:3976
+#: apply.c:4005
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s : le patch ne s'applique pas"
-#: apply.c:3991
+#: apply.c:4020
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Vérification du patch %s..."
-#: apply.c:4083
+#: apply.c:4112
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
msgstr ""
"l'information sha1 est manquante ou inutilisable pour le sous-module %s"
-#: apply.c:4090
+#: apply.c:4119
#, c-format
msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
msgstr "le mode change pour %s, qui n'est pas dans la HEAD actuelle"
-#: apply.c:4093
+#: apply.c:4122
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
msgstr "l'information de sha1 est manquante ou inutilisable (%s)."
-#: apply.c:4098 builtin/checkout.c:279 builtin/reset.c:143
-#, c-format
-msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
-msgstr "échec de make_cache_entry pour le chemin '%s'"
-
-#: apply.c:4102
+#: apply.c:4131
#, c-format
msgid "could not add %s to temporary index"
msgstr "impossible d'ajouter %s à l'index temporaire"
-#: apply.c:4112
+#: apply.c:4141
#, c-format
msgid "could not write temporary index to %s"
msgstr "impossible d'écrire l'index temporaire dans %s"
-#: apply.c:4250
+#: apply.c:4279
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "suppression de %s dans l'index impossible"
-#: apply.c:4284
+#: apply.c:4313
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "patch corrompu pour le sous-module %s"
-#: apply.c:4290
+#: apply.c:4319
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "stat du fichier nouvellement créé '%s' impossible"
-#: apply.c:4298
+#: apply.c:4327
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr ""
"création du magasin de stockage pour le fichier nouvellement créé %s "
"impossible"
-#: apply.c:4304 apply.c:4449
+#: apply.c:4333 apply.c:4478
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "ajout de l'élément de cache %s impossible"
-#: apply.c:4347
+#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:525
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
msgstr "échec de l'écriture dans '%s'"
-#: apply.c:4351
+#: apply.c:4380
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "fermeture du fichier '%s'"
-#: apply.c:4421
+#: apply.c:4450
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "écriture du fichier '%s' mode %o impossible"
-#: apply.c:4519
+#: apply.c:4548
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Patch %s appliqué proprement."
-#: apply.c:4527
+#: apply.c:4556
msgid "internal error"
msgstr "erreur interne"
-#: apply.c:4530
+#: apply.c:4559
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "Application du patch %%s avec %d rejet..."
msgstr[1] "Application du patch %%s avec %d rejets..."
-#: apply.c:4541
+#: apply.c:4570
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "troncature du nom de fichier .rej en %.*s.rej"
-#: apply.c:4549 builtin/fetch.c:898 builtin/fetch.c:1194
+#: apply.c:4578 builtin/fetch.c:993 builtin/fetch.c:1394
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "impossible d'ouvrir %s"
-#: apply.c:4563
+#: apply.c:4592
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Section n°%d appliquée proprement."
-#: apply.c:4567
+#: apply.c:4596
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "Section n°%d rejetée."
-#: apply.c:4686
+#: apply.c:4725
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr "Chemin '%s' non traité."
-#: apply.c:4694
+#: apply.c:4733
msgid "unrecognized input"
msgstr "entrée non reconnue"
-#: apply.c:4714
+#: apply.c:4753
msgid "unable to read index file"
msgstr "lecture du fichier d'index impossible"
-#: apply.c:4871
+#: apply.c:4910
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
msgstr "ouverture impossible du patch '%s' :%s"
-#: apply.c:4898
+#: apply.c:4937
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "%d erreur d'espace ignorée"
msgstr[1] "%d erreurs d'espace ignorées"
-#: apply.c:4904 apply.c:4919
+#: apply.c:4943 apply.c:4958
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] "%d ligne a ajouté des erreurs d'espace."
msgstr[1] "%d lignes ont ajouté des erreurs d'espace."
-#: apply.c:4912
+#: apply.c:4951
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
msgstr[0] "%d ligne ajoutée après correction des erreurs d'espace."
msgstr[1] "%d lignes ajoutées après correction des erreurs d'espace."
-#: apply.c:4928 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
+#: apply.c:4967 builtin/add.c:678 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index"
-#: apply.c:4955 apply.c:4958 builtin/am.c:2197 builtin/am.c:2200
-#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:143 builtin/merge.c:273
-#: builtin/pull.c:209 builtin/submodule--helper.c:407
-#: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1370
-#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853
-#: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:211
-msgid "path"
-msgstr "chemin"
-
-#: apply.c:4956
+#: apply.c:4995
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "ne pas appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné"
-#: apply.c:4959
+#: apply.c:4998
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné"
-#: apply.c:4961 builtin/am.c:2206
+#: apply.c:5000 builtin/am.c:2318
msgid "num"
msgstr "num"
-#: apply.c:4962
+#: apply.c:5001
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr "supprimer <num> barres obliques des chemins traditionnels de diff"
-#: apply.c:4965
+#: apply.c:5004
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "ignorer les additions réalisées par le patch"
-#: apply.c:4967
+#: apply.c:5006
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher le diffstat de l'entrée"
-#: apply.c:4971
+#: apply.c:5010
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr ""
"afficher le nombre de lignes ajoutées et supprimées en notation décimale"
-#: apply.c:4973
+#: apply.c:5012
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher un résumé de l'entrée"
-#: apply.c:4975
+#: apply.c:5014
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "au lieu d'appliquer le patch, voir si le patch est applicable"
-#: apply.c:4977
+#: apply.c:5016
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr "s'assurer que le patch est applicable sur l'index actuel"
-#: apply.c:4979
+#: apply.c:5018
msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
msgstr "marquer les nouveaux fichiers `git add --intent-to-add`"
-#: apply.c:4981
+#: apply.c:5020
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "appliquer les patch sans toucher à la copie de travail"
-#: apply.c:4983
+#: apply.c:5022
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr "accepter un patch qui touche hors de la copie de travail"
-#: apply.c:4986
+#: apply.c:5025
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr "appliquer aussi le patch (à utiliser avec --stat/--summary/--check)"
-#: apply.c:4988
-msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
-msgstr "tenter une fusion à 3 points si le patch ne s'applique pas proprement"
+#: apply.c:5027
+msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
+msgstr ""
+"tenter une fusion à 3 points, revenir à un rustinage normal en cas d'échec"
-#: apply.c:4990
+#: apply.c:5029
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr ""
"construire un index temporaire fondé sur l'information de l'index embarqué"
-#: apply.c:4993 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
+#: apply.c:5032 builtin/checkout-index.c:196 builtin/ls-files.c:617
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "les chemins sont séparés par un caractère NUL"
-#: apply.c:4995
+#: apply.c:5034
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "s'assurer d'au moins <n> lignes de correspondance de contexte"
-#: apply.c:4996 builtin/am.c:2185 builtin/interpret-trailers.c:98
-#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
-#: builtin/pack-objects.c:3310 builtin/rebase.c:1445
+#: apply.c:5035 builtin/am.c:2294 builtin/am.c:2297
+#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100
+#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3991
+#: builtin/rebase.c:1347
msgid "action"
msgstr "action"
-#: apply.c:4997
+#: apply.c:5036
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr ""
"détecter des lignes nouvelles ou modifiées qui contiennent des erreurs "
"d'espace"
-#: apply.c:5000 apply.c:5003
+#: apply.c:5039 apply.c:5042
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "ignorer des modifications d'espace lors de la recherche de contexte"
-#: apply.c:5006
+#: apply.c:5045
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "appliquer le patch en sens inverse"
-#: apply.c:5008
+#: apply.c:5047
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "ne pas s'attendre à au moins une ligne de contexte"
-#: apply.c:5010
+#: apply.c:5049
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr "laisser les sections rejetées dans les fichiers *.rej correspondants"
-#: apply.c:5012
+#: apply.c:5051
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "accepter les recouvrements de sections"
-#: apply.c:5013 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786
-#: builtin/log.c:2085 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
+#: apply.c:5052 builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1481 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:756
+#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
msgid "be verbose"
msgstr "mode verbeux"
-#: apply.c:5015
+#: apply.c:5054
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr ""
"tolérer des erreurs de détection de retours chariot manquants en fin de "
"fichier"
-#: apply.c:5018
+#: apply.c:5057
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "ne pas se fier au compte de lignes dans les en-têtes de section"
-#: apply.c:5020 builtin/am.c:2194
+#: apply.c:5059 builtin/am.c:2306
msgid "root"
msgstr "racine"
-#: apply.c:5021
+#: apply.c:5060
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "préfixer tous les noms de fichier avec <root>"
+#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
+#, c-format
+msgid "cannot stream blob %s"
+msgstr "impossible de transmettre le blob %s en flux"
+
+#: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358
+#, c-format
+msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
+msgstr "mode de fichier non supporté :0%o (SHA1: %s)"
+
+#: archive-tar.c:450
+#, c-format
+msgid "unable to start '%s' filter"
+msgstr "impossible de démarrer le filtre '%s'"
+
+#: archive-tar.c:453
+msgid "unable to redirect descriptor"
+msgstr "impossible de rediriger un descripteur"
+
+#: archive-tar.c:460
+#, c-format
+msgid "'%s' filter reported error"
+msgstr "le filtre '%s' a retourné une erreur"
+
+#: archive-zip.c:318
+#, c-format
+msgid "path is not valid UTF-8: %s"
+msgstr "le chemin n'est pas codé en UTF-8 valide : %s"
+
+#: archive-zip.c:322
+#, c-format
+msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
+msgstr "le chemin est trop long (%d caractères, SHA1 : %s) : %s"
+
+#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr "erreur de compression (%d)"
+
+#: archive-zip.c:603
+#, c-format
+msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
+msgstr "l'horodatage est trop grand pour ce système : %<PRIuMAX>"
+
#: archive.c:14
msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr "git archive [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]"
@@ -864,183 +1656,158 @@ msgstr ""
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] --list"
-#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:516 builtin/rm.c:299
+#: archive.c:188
+#, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "impossible de lire %s"
+
+#: archive.c:342 sequencer.c:460 sequencer.c:1915 sequencer.c:3095
+#: sequencer.c:3537 sequencer.c:3665 builtin/am.c:262 builtin/commit.c:833
+#: builtin/merge.c:1144
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "impossible de lire '%s'"
+
+#: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:645 builtin/rm.c:328
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "le chemin '%s' ne correspond à aucun fichier"
-#: archive.c:396
+#: archive.c:451
#, c-format
msgid "no such ref: %.*s"
msgstr "référence inexistante : %.*s"
-#: archive.c:401
+#: archive.c:457
#, c-format
msgid "not a valid object name: %s"
msgstr "nom d'objet invalide : %s"
-#: archive.c:414
+#: archive.c:470
#, c-format
msgid "not a tree object: %s"
msgstr "objet arbre invalide : %s"
-#: archive.c:426
+#: archive.c:482
msgid "current working directory is untracked"
msgstr "l'arbre de travail actuel est non-suivi"
-#: archive.c:457
+#: archive.c:523
+#, c-format
+msgid "File not found: %s"
+msgstr "Fichier non trouvé : %s"
+
+#: archive.c:525
+#, c-format
+msgid "Not a regular file: %s"
+msgstr "'%s' n'est pas un fichier normal"
+
+#: archive.c:552
msgid "fmt"
msgstr "fmt"
-#: archive.c:457
+#: archive.c:552
msgid "archive format"
msgstr "format d'archive"
-#: archive.c:458 builtin/log.c:1581
+#: archive.c:553 builtin/log.c:1775
msgid "prefix"
msgstr "préfixe"
-#: archive.c:459
+#: archive.c:554
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "préfixer chaque chemin de fichier dans l'archive"
-#: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:873 builtin/blame.c:874
-#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1162
-#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:899
-#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563
-#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123
-#: parse-options.h:186
+#: archive.c:555 archive.c:558 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888
+#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135
+#: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209
+#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:921 builtin/hash-object.c:105
+#: builtin/ls-files.c:653 builtin/ls-files.c:656 builtin/notes.c:412
+#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:191
msgid "file"
msgstr "fichier"
-#: archive.c:461 builtin/archive.c:90
+#: archive.c:556
+msgid "add untracked file to archive"
+msgstr "ajouter les fichiers non suivis à l'archive"
+
+#: archive.c:559 builtin/archive.c:90
msgid "write the archive to this file"
msgstr "écrire l'archive dans ce fichier"
-#: archive.c:463
+#: archive.c:561
msgid "read .gitattributes in working directory"
msgstr "lire .gitattributes dans le répertoire de travail"
-#: archive.c:464
+#: archive.c:562
msgid "report archived files on stderr"
msgstr "afficher les fichiers archivés sur stderr"
-#: archive.c:465
-msgid "store only"
-msgstr "stockage seulement"
-
-#: archive.c:466
-msgid "compress faster"
-msgstr "compression rapide"
-
-#: archive.c:474
-msgid "compress better"
-msgstr "compression efficace"
+#: archive.c:564
+msgid "set compression level"
+msgstr "régler le niveau de compression"
-#: archive.c:477
+#: archive.c:567
msgid "list supported archive formats"
msgstr "afficher les formats d'archive supportés"
-#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:115
-#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1859
+#: archive.c:569 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121
+#: builtin/submodule--helper.c:1898 builtin/submodule--helper.c:2352
+#: builtin/submodule--helper.c:2902
msgid "repo"
msgstr "dépôt"
-#: archive.c:480 builtin/archive.c:92
+#: archive.c:570 builtin/archive.c:92
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr "récupérer l'archive depuis le dépôt distant <dépôt>"
-#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715
+#: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:717
#: builtin/notes.c:498
msgid "command"
msgstr "commande"
-#: archive.c:482 builtin/archive.c:94
+#: archive.c:572 builtin/archive.c:94
msgid "path to the remote git-upload-archive command"
msgstr "chemin vers la commande distante git-upload-archive"
-#: archive.c:489
+#: archive.c:579
msgid "Unexpected option --remote"
msgstr "Option --remote inattendue"
-#: archive.c:491
+#: archive.c:581
msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
msgstr "L'option --exec ne peut être utilisée qu'en complément de --remote"
-#: archive.c:493
+#: archive.c:583
msgid "Unexpected option --output"
msgstr "Option --output inattendue"
-#: archive.c:515
+#: archive.c:585
+msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together"
+msgstr ""
+"Les options --add-file et --remote ne peuvent pas être utilisées ensemble"
+
+#: archive.c:607
#, c-format
msgid "Unknown archive format '%s'"
msgstr "Format d'archive inconnu '%s'"
-#: archive.c:522
+#: archive.c:616
#, c-format
msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
msgstr "Argument non supporté pour le format '%s' : -%d"
-#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
-#, c-format
-msgid "cannot stream blob %s"
-msgstr "impossible de transmettre le blob %s en flux"
-
-#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:363
-#, c-format
-msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
-msgstr "mode de fichier non supporté :0%o (SHA1: %s)"
-
-#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:353
-#, c-format
-msgid "cannot read %s"
-msgstr "impossible de lire %s"
-
-#: archive-tar.c:465
-#, c-format
-msgid "unable to start '%s' filter"
-msgstr "impossible de démarrer le filtre '%s'"
-
-#: archive-tar.c:468
-msgid "unable to redirect descriptor"
-msgstr "impossible de rediriger un descripteur"
-
-#: archive-tar.c:475
-#, c-format
-msgid "'%s' filter reported error"
-msgstr "le filtre '%s' a retourné une erreur"
-
-#: archive-zip.c:314
-#, c-format
-msgid "path is not valid UTF-8: %s"
-msgstr "le chemin n'est pas codé en UTF-8 valide : %s"
-
-#: archive-zip.c:318
-#, c-format
-msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
-msgstr "le chemin est trop long (%d caractères, SHA1 : %s) : %s"
-
-#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:230 builtin/pack-objects.c:233
-#, c-format
-msgid "deflate error (%d)"
-msgstr "erreur de compression (%d)"
-
-#: archive-zip.c:609
-#, c-format
-msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
-msgstr "l'horodatage est trop grand pour ce système : %<PRIuMAX>"
-
-#: attr.c:213
+#: attr.c:202
#, c-format
msgid "%.*s is not a valid attribute name"
msgstr "%.*s n'est pas un nom valide d'attribut"
-#: attr.c:370
+#: attr.c:363
#, c-format
msgid "%s not allowed: %s:%d"
msgstr "%s non permis : %s : %d"
-#: attr.c:410
+#: attr.c:403
msgid ""
"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
"Use '\\!' for literal leading exclamation."
@@ -1048,22 +1815,22 @@ msgstr ""
"Les motifs de négation sont ignorés dans les attributs git\n"
"Utilisez '\\!' pour un point d'exclamation littéral."
-#: bisect.c:468
+#: bisect.c:489
#, c-format
msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
msgstr "Contenu mal cité dans le fichier '%s' : %s"
-#: bisect.c:678
+#: bisect.c:699
#, c-format
msgid "We cannot bisect more!\n"
msgstr "Impossible de pousser la bissection plus loin !\n"
-#: bisect.c:733
+#: bisect.c:766
#, c-format
msgid "Not a valid commit name %s"
msgstr "%s n'est pas un nom de commit valide"
-#: bisect.c:758
+#: bisect.c:791
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is bad.\n"
@@ -1072,7 +1839,7 @@ msgstr ""
"La base de fusion %s est mauvaise.\n"
"Cela signifie que le bogue été corrigé entre %s et [%s].\n"
-#: bisect.c:763
+#: bisect.c:796
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is new.\n"
@@ -1081,7 +1848,7 @@ msgstr ""
"La base de fusion %s est nouvelle.\n"
"La propriété a changé entre %s et [%s].\n"
-#: bisect.c:768
+#: bisect.c:801
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is %s.\n"
@@ -1090,7 +1857,7 @@ msgstr ""
"La base de fusion %s est %s.\n"
"Ceci signifie que le premier commit '%s' est entre %s et [%s].\n"
-#: bisect.c:776
+#: bisect.c:809
#, c-format
msgid ""
"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
@@ -1101,57 +1868,57 @@ msgstr ""
"git bisect ne peut pas fonctionner correctement dans ce cas.\n"
"Peut-être les révisions %s et %s ne sont-elles pas les bonnes ?\n"
-#: bisect.c:789
+#: bisect.c:822
#, c-format
msgid ""
"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
"We continue anyway."
msgstr ""
-"La base de fusion entre %s et [%s] doit être évitée.\n"
+"la base de fusion entre %s et [%s] doit être évitée.\n"
"On ne peut donc pas être certain que le premier commit %s se trouve entre %s "
"et %s.\n"
"On continue tout de même."
-#: bisect.c:822
+#: bisect.c:861
#, c-format
msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
msgstr "Bissection : une base de fusion doit être testée\n"
-#: bisect.c:865
+#: bisect.c:911
#, c-format
msgid "a %s revision is needed"
msgstr "une révision %s est nécessaire"
-#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254
+#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:298
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "impossible de créer le fichier '%s'"
-#: bisect.c:928 builtin/merge.c:148
+#: bisect.c:987 builtin/merge.c:153
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "impossible de lire le fichier '%s'"
-#: bisect.c:958
+#: bisect.c:1027
msgid "reading bisect refs failed"
msgstr "impossible de lire les références de bissection"
-#: bisect.c:977
+#: bisect.c:1057
#, c-format
msgid "%s was both %s and %s\n"
msgstr "%s était à la fois %s et %s\n"
-#: bisect.c:985
+#: bisect.c:1066
#, c-format
msgid ""
"No testable commit found.\n"
-"Maybe you started with bad path parameters?\n"
+"Maybe you started with bad path arguments?\n"
msgstr ""
"Aucun commit testable n'a été trouvé\n"
-"Peut-être avez-vous démarré avec un mauvais paramètre de chemin ?\n"
+"Peut-être avez-vous démarré avec un mauvais arguement de chemin ?\n"
-#: bisect.c:1004
+#: bisect.c:1095
#, c-format
msgid "(roughly %d step)"
msgid_plural "(roughly %d steps)"
@@ -1161,48 +1928,48 @@ msgstr[1] "(à peu près %d étapes)"
#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
#. steps)" translation.
#.
-#: bisect.c:1010
+#: bisect.c:1101
#, c-format
msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
msgstr[0] "Bissection : %d révision à tester après ceci %s\n"
msgstr[1] "Bissection : %d révisions à tester après ceci %s\n"
-#: blame.c:2700
+#: blame.c:2776
msgid "--contents and --reverse do not blend well."
msgstr "--contents et --reverse ne font pas bon ménage."
-#: blame.c:2714
+#: blame.c:2790
msgid "cannot use --contents with final commit object name"
msgstr "on ne peut pas utiliser --contents avec un nom d'objet commit final"
-#: blame.c:2735
+#: blame.c:2811
msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
msgstr ""
"--reverse et --first-parent ensemble nécessitent la spécification d'un "
"dernier commit"
-#: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1941 sequencer.c:1971
-#: sequencer.c:4305 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:387 builtin/log.c:964
-#: builtin/log.c:1452 builtin/log.c:1844 builtin/log.c:2134 builtin/merge.c:411
-#: builtin/pack-objects.c:3128 builtin/pack-objects.c:3143
-#: builtin/shortlog.c:192
+#: blame.c:2820 bundle.c:224 ref-filter.c:2278 remote.c:2041 sequencer.c:2333
+#: sequencer.c:4865 submodule.c:844 builtin/commit.c:1113 builtin/log.c:414
+#: builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056 builtin/log.c:2346
+#: builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3343 builtin/pack-objects.c:3806
+#: builtin/pack-objects.c:3821 builtin/shortlog.c:255
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions"
-#: blame.c:2762
+#: blame.c:2838
msgid ""
"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
msgstr ""
"--reverse --first-parent ensemble nécessitent une portée avec la chaîne de "
"premier parent"
-#: blame.c:2773
+#: blame.c:2849
#, c-format
msgid "no such path %s in %s"
msgstr "pas de chemin %s dans %s"
-#: blame.c:2784
+#: blame.c:2860
#, c-format
msgid "cannot read blob %s for path %s"
msgstr "impossible de lire le blob %s pour le chemin %s"
@@ -1345,419 +2112,380 @@ msgstr "Nom d'objet ambigu : '%s'."
msgid "Not a valid branch point: '%s'."
msgstr "Point d'embranchement invalide : '%s'."
-#: branch.c:364
+#: branch.c:366
#, c-format
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
msgstr "'%s' est déjà extrait dans '%s'"
-#: branch.c:387
+#: branch.c:389
#, c-format
msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
msgstr "la HEAD de la copie de travail %s n'est pas mise à jour"
-#: bundle.c:36
+#: bundle.c:44
+#, c-format
+msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
+msgstr "algorithme d'empreinte du colis inconnu : %s"
+
+#: bundle.c:48
#, c-format
-msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
-msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier bundle v2"
+msgid "unknown capability '%s'"
+msgstr "capacité inconnue '%s'"
-#: bundle.c:64
+#: bundle.c:74
+#, c-format
+msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
+msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier colis v2 our v3"
+
+#: bundle.c:113
#, c-format
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "en-tête non reconnu : %s%s (%d)"
-#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2221 sequencer.c:2962
-#: builtin/commit.c:791
+#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385
+#: builtin/commit.c:861
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir '%s'"
-#: bundle.c:143
+#: bundle.c:198
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "Le dépôt ne dispose pas des commits prérequis suivants :"
-#: bundle.c:146
+#: bundle.c:201
msgid "need a repository to verify a bundle"
msgstr "la vérification d'un colis requiert un dépôt"
-#: bundle.c:197
+#: bundle.c:257
#, c-format
msgid "The bundle contains this ref:"
msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
msgstr[0] "Le colis contient cette référence :"
msgstr[1] "Le colis contient ces %d références :"
-#: bundle.c:204
+#: bundle.c:264
msgid "The bundle records a complete history."
msgstr "Le colis enregistre l'historique complet."
-#: bundle.c:206
+#: bundle.c:266
#, c-format
msgid "The bundle requires this ref:"
msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
msgstr[0] "Le colis exige cette référence :"
msgstr[1] "Le colis exige ces %d références :"
-#: bundle.c:272
+#: bundle.c:333
msgid "unable to dup bundle descriptor"
msgstr "impossible de dupliquer le descripteur de liasse"
-#: bundle.c:279
+#: bundle.c:340
msgid "Could not spawn pack-objects"
msgstr "Impossible de créer des objets groupés"
-#: bundle.c:290
+#: bundle.c:351
msgid "pack-objects died"
msgstr "les objets groupés ont disparu"
-#: bundle.c:332
-msgid "rev-list died"
-msgstr "rev-list a disparu"
-
-#: bundle.c:381
+#: bundle.c:400
#, c-format
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr "la référence '%s' est exclue par les options de rev-list"
-#: bundle.c:460 builtin/log.c:202 builtin/log.c:1733 builtin/shortlog.c:306
+#: bundle.c:504
+#, c-format
+msgid "unsupported bundle version %d"
+msgstr "version de colis non supportée %d"
+
+#: bundle.c:506
+#, c-format
+msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
+msgstr "impossible d'écrire une version de colis %d avec l'algorithme %s"
+
+#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:396
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "argument non reconnu : %s"
-#: bundle.c:468
+#: bundle.c:553
msgid "Refusing to create empty bundle."
msgstr "Refus de créer un colis vide."
-#: bundle.c:478
+#: bundle.c:563
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr "impossible de créer '%s'"
-#: bundle.c:503
+#: bundle.c:588
msgid "index-pack died"
msgstr "l'index de groupe a disparu"
-#: color.c:296
-#, c-format
-msgid "invalid color value: %.*s"
-msgstr "Valeur invalide de couleur : %.*s"
+#: chunk-format.c:117
+msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
+msgstr "l'identifiant de terminaison de tronçon apparaît plus tôt qu'attendu"
-#: commit.c:50 sequencer.c:2665 builtin/am.c:354 builtin/am.c:398
-#: builtin/am.c:1366 builtin/am.c:2009 builtin/replace.c:456
+#: chunk-format.c:126
#, c-format
-msgid "could not parse %s"
-msgstr "impossible d'analyser %s"
-
-#: commit.c:52
-#, c-format
-msgid "%s %s is not a commit!"
-msgstr "%s %s n'est pas un commit !"
-
-#: commit.c:192
-msgid ""
-"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
-"and will be removed in a future Git version.\n"
-"\n"
-"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
-"to convert the grafts into replace refs.\n"
-"\n"
-"Turn this message off by running\n"
-"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
-msgstr ""
-"Le support de <GIT_DIR>/info/grafts est déconseillé\n"
-"et sera supprimé dans une version future de Git.\n"
-"\n"
-"Veuillez utiliser \"git replace --convert-graft-file\"\n"
-"pour convertir les grafts en référence de remplacement.\n"
-"\n"
-"Supprimez ce message en lançant\n"
-"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
+msgstr "décalage(s) de section incorrect(s) %<PRIx64> et %<PRIx64>"
-#: commit.c:1128
+#: chunk-format.c:133
#, c-format
-msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
-msgstr "La validation %s a une signature GPG non fiable, prétendument par %s."
+msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found"
+msgstr "ID de section dupliqué %<PRIx32>"
-#: commit.c:1131
+#: chunk-format.c:147
#, c-format
-msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
-msgstr "La validation %s a une mauvaise signature GPG prétendument par %s."
+msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
+msgstr "la section finale a un id non nul %<PRIx32>"
-#: commit.c:1134
+#: color.c:329
#, c-format
-msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
-msgstr "La validation %s n'a pas de signature GPG."
-
-#: commit.c:1137
-#, c-format
-msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
-msgstr "La validation %s a une signature GPG correcte par %s\n"
+msgid "invalid color value: %.*s"
+msgstr "valeur invalide de couleur : %.*s"
-#: commit.c:1391
-msgid ""
-"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
-"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
-"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
-msgstr ""
-"Avertissement : le message de validation ne se conforme pas à UTF-8.\n"
-"Vous souhaitez peut-être le modifier après correction du message ou régler "
-"la\n"
-"variable de configuration i18n.commitencoding à l'encodage utilisé par votre "
-"projet.\n"
+#: commit-graph.c:204 midx.c:47
+msgid "invalid hash version"
+msgstr "version d'empreinte invalide"
-#: commit-graph.c:127
+#: commit-graph.c:262
msgid "commit-graph file is too small"
msgstr "le graphe de commit est trop petit"
-#: commit-graph.c:192
+#: commit-graph.c:355
#, c-format
msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
msgstr ""
"la signature du graphe de commit %X ne correspond pas à la signature %X"
-#: commit-graph.c:199
+#: commit-graph.c:362
#, c-format
msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
msgstr "la version %X du graphe de commit ne correspond pas à la version %X"
-#: commit-graph.c:206
+#: commit-graph.c:369
#, c-format
msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
msgstr ""
"l'empreinte de la version %X du graphe de commit ne correspond pas à la "
"version %X"
-#: commit-graph.c:229
-msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
-msgstr ""
-"entrée de table de consultation de morceaux de graphe de commite manquante ; "
-"le fichier est peut être incomplet"
-
-#: commit-graph.c:240
-#, c-format
-msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
-msgstr "décalage de bloc %08x%08x du graphe de commit inadéquat"
-
-#: commit-graph.c:283
+#: commit-graph.c:386
#, c-format
-msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
-msgstr "l'id de bloc de graphe de commit %08x apparaît des multiples fois"
+msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
+msgstr "le graphe de commit est trop petit pour contenir %u sections"
-#: commit-graph.c:347
+#: commit-graph.c:482
msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
msgstr "le graphe de commit n'a pas de section de graphes de base"
-#: commit-graph.c:357
+#: commit-graph.c:492
msgid "commit-graph chain does not match"
msgstr "la chaîne de graphe de commit ne correspond pas"
-#: commit-graph.c:404
+#: commit-graph.c:540
#, c-format
msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
msgstr ""
"chaîne de graphe de commit invalide : la ligne '%s' n'est pas une empreinte"
-#: commit-graph.c:430
+#: commit-graph.c:564
msgid "unable to find all commit-graph files"
msgstr "impossible de trouver tous les fichiers du graphe de commit"
-#: commit-graph.c:561 commit-graph.c:621
+#: commit-graph.c:745 commit-graph.c:782
msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
msgstr ""
"position de commit invalide. Le graphe de commit est vraisemblablement "
"corrompu"
-#: commit-graph.c:582
+#: commit-graph.c:766
#, c-format
msgid "could not find commit %s"
msgstr "impossible de trouver le commit %s"
-#: commit-graph.c:855 builtin/am.c:1287
+#: commit-graph.c:799
+msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
+msgstr ""
+"le graphe de commits requiert des données de génération de débordement mais "
+"n'en contient pas"
+
+#: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1341
#, c-format
msgid "unable to parse commit %s"
msgstr "impossible d'analyser le commit %s"
-#: commit-graph.c:859
-#, c-format
-msgid "unable to get tree for %s"
-msgstr "impossible de récupérer l'arbre de %s"
-
-#: commit-graph.c:1017 builtin/pack-objects.c:2641
+#: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:3057
#, c-format
msgid "unable to get type of object %s"
msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet %s"
-#: commit-graph.c:1049
+#: commit-graph.c:1368
msgid "Loading known commits in commit graph"
msgstr "Lecture des commits connus dans un graphe de commit"
-#: commit-graph.c:1066
+#: commit-graph.c:1385
msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
msgstr "Expansion des commits joignables dans un graphe de commit"
-#: commit-graph.c:1085
+#: commit-graph.c:1405
msgid "Clearing commit marks in commit graph"
msgstr "Suppression les marques de commit dans le graphe de commits"
-#: commit-graph.c:1104
+#: commit-graph.c:1424
+msgid "Computing commit graph topological levels"
+msgstr "Calcul des niveaux topologiques du graphe de commits"
+
+#: commit-graph.c:1477
msgid "Computing commit graph generation numbers"
msgstr "Calcul des chiffres de génération du graphe de commits"
-#: commit-graph.c:1179
+#: commit-graph.c:1558
+msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
+msgstr "Calcul des filtres Bloom des chemins modifiés du commit"
+
+#: commit-graph.c:1635
+msgid "Collecting referenced commits"
+msgstr "Collecte des commits référencés"
+
+#: commit-graph.c:1660
#, c-format
msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
msgstr[0] "Recherche de commits pour un graphe de commits dans %d paquet"
msgstr[1] "Recherche de commits pour un graphe de commits dans %d paquets"
-#: commit-graph.c:1192
+#: commit-graph.c:1673
#, c-format
msgid "error adding pack %s"
msgstr "erreur à l'ajout du packet %s"
-#: commit-graph.c:1196
+#: commit-graph.c:1677
#, c-format
msgid "error opening index for %s"
msgstr "erreur à l'ouverture de l'index pour %s"
-#: commit-graph.c:1220
-#, c-format
-msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
-msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
-msgstr[0] "Recherche de commits pour un graphe de commits depuis %d réf"
-msgstr[1] "Recherche de commits pour un graphe de commits depuis %d réfs"
-
-#: commit-graph.c:1240
-#, c-format
-msgid "invalid commit object id: %s"
-msgstr "identifiant d'objet commit invalide : %s"
-
-#: commit-graph.c:1255
+#: commit-graph.c:1714
msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
msgstr ""
"Recherche de commits pour un graphe de commits parmi les objets empaquetés"
-#: commit-graph.c:1270
-msgid "Counting distinct commits in commit graph"
-msgstr "Comptage des commits distincts dans un graphe de commit"
-
-#: commit-graph.c:1300
+#: commit-graph.c:1732
msgid "Finding extra edges in commit graph"
msgstr "Recherche d'arêtes supplémentaires dans un graphe de commits"
-#: commit-graph.c:1346
+#: commit-graph.c:1781
msgid "failed to write correct number of base graph ids"
msgstr "échec à l'écriture le nombre correct d'id de base de fusion"
-#: commit-graph.c:1379 midx.c:810
+#: commit-graph.c:1812 midx.c:911
#, c-format
msgid "unable to create leading directories of %s"
msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau de %s"
-#: commit-graph.c:1391 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:241
+#: commit-graph.c:1825
+msgid "unable to create temporary graph layer"
+msgstr "impossible de créer une couche de graphe temporaire"
+
+#: commit-graph.c:1830
#, c-format
-msgid "unable to create '%s'"
-msgstr "impossible de créer '%s'"
+msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
+msgstr "impossible de régler les droits partagés pour '%s'"
-#: commit-graph.c:1451
+#: commit-graph.c:1887
#, c-format
msgid "Writing out commit graph in %d pass"
msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
msgstr[0] "Écriture le graphe de commits en %d passe"
msgstr[1] "Écriture le graphe de commits en %d passes"
-#: commit-graph.c:1492
+#: commit-graph.c:1923
msgid "unable to open commit-graph chain file"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de graphe de commit"
-#: commit-graph.c:1504
+#: commit-graph.c:1939
msgid "failed to rename base commit-graph file"
msgstr "échec du renommage du fichier de graphe de commits"
-#: commit-graph.c:1524
+#: commit-graph.c:1959
msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
msgstr "impossible de renommer le fichier temporaire de graphe de commits"
-#: commit-graph.c:1635
+#: commit-graph.c:2092
msgid "Scanning merged commits"
msgstr "Analyse des commits de fusion"
-#: commit-graph.c:1646
-#, c-format
-msgid "unexpected duplicate commit id %s"
-msgstr "id de commit %s dupliqué inattendu"
-
-#: commit-graph.c:1670
+#: commit-graph.c:2136
msgid "Merging commit-graph"
-msgstr "fusion du graphe de commits"
+msgstr "Fusion du graphe de commits"
-#: commit-graph.c:1860
-#, c-format
-msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
-msgstr "le graphe de commits ne peut pas écrire %d commits"
+#: commit-graph.c:2244
+msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
+msgstr ""
+"essai d'écriture de graphe de commits, mais 'core.commitGraph' est désactivé"
-#: commit-graph.c:1871
+#: commit-graph.c:2351
msgid "too many commits to write graph"
msgstr "trop de commits pour écrire un graphe"
-#: commit-graph.c:1961
+#: commit-graph.c:2449
msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
msgstr ""
"le graphe de commit a une somme de contrôle incorrecte et est "
"vraisemblablement corrompu"
-#: commit-graph.c:1971
+#: commit-graph.c:2459
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
msgstr "le graphe de commit a un ordre d'OID incorrect : %s puis %s"
-#: commit-graph.c:1981 commit-graph.c:1996
+#: commit-graph.c:2469 commit-graph.c:2484
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
msgstr ""
"le graphe de commit a une valeur de dispersion incorrecte : dispersion[%d] = "
"%u != %u"
-#: commit-graph.c:1988
+#: commit-graph.c:2476
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
msgstr "échec de l'analyse le commit %s depuis le graphe de commits"
-#: commit-graph.c:2006
+#: commit-graph.c:2494
msgid "Verifying commits in commit graph"
msgstr "Verification des commits dans le graphe de commits"
-#: commit-graph.c:2020
+#: commit-graph.c:2509
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
msgstr ""
"échec de l'analyse du commit %s depuis la base de données d'objets pour le "
"graphe de commit"
-#: commit-graph.c:2027
+#: commit-graph.c:2516
#, c-format
msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
msgstr ""
"l'OID de l'arbre racine pour le commit %s dans le graphe de commit est %s != "
"%s"
-#: commit-graph.c:2037
+#: commit-graph.c:2526
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
msgstr ""
"la liste des parents du graphe de commit pour le commit %s est trop longue"
-#: commit-graph.c:2046
+#: commit-graph.c:2535
#, c-format
msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
msgstr "le parent du graphe de commit pour %s est %s != %s"
-#: commit-graph.c:2059
+#: commit-graph.c:2549
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
msgstr ""
"la liste de parents du graphe de commit pour le commit %s se termine trop tôt"
-#: commit-graph.c:2064
+#: commit-graph.c:2554
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
@@ -1765,7 +2493,7 @@ msgstr ""
"le graphe de commit a un numéro de génération nul pour le commit %s, mais "
"non-nul ailleurs"
-#: commit-graph.c:2068
+#: commit-graph.c:2558
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
@@ -1773,23 +2501,88 @@ msgstr ""
"le graphe de commit a un numéro de génération non-nul pour le commit %s, "
"mais nul ailleurs"
-#: commit-graph.c:2083
+#: commit-graph.c:2575
#, c-format
-msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
-msgstr "la génération du graphe de commit pour le commit %s est %u != %u"
+msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+"la génération du graphe de commit pour le commit %s est %<PRIuMAX> < "
+"%<PRIuMAX>"
-#: commit-graph.c:2089
+#: commit-graph.c:2581
#, c-format
msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
msgstr ""
"la date de validation pour le commit %s dans le graphe de commit est "
"%<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+#: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:372 builtin/am.c:417
+#: builtin/am.c:422 builtin/am.c:1420 builtin/am.c:2067 builtin/replace.c:457
+#, c-format
+msgid "could not parse %s"
+msgstr "impossible d'analyser %s"
+
+#: commit.c:54
+#, c-format
+msgid "%s %s is not a commit!"
+msgstr "%s %s n'est pas un commit !"
+
+#: commit.c:194
+msgid ""
+"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
+"and will be removed in a future Git version.\n"
+"\n"
+"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"to convert the grafts into replace refs.\n"
+"\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+msgstr ""
+"Le support de <GIT_DIR>/info/grafts est déconseillé\n"
+"et sera supprimé dans une version future de Git.\n"
+"\n"
+"Veuillez utiliser \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"pour convertir les grafts en référence de remplacement.\n"
+"\n"
+"Supprimez ce message en lançant\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+
+#: commit.c:1237
+#, c-format
+msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
+msgstr "La validation %s a une signature GPG non fiable, prétendument par %s."
+
+#: commit.c:1241
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
+msgstr "La validation %s a une mauvaise signature GPG prétendument par %s."
+
+#: commit.c:1244
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
+msgstr "La validation %s n'a pas de signature GPG."
+
+#: commit.c:1247
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
+msgstr "La validation %s a une signature GPG correcte par %s\n"
+
+#: commit.c:1501
+msgid ""
+"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
+"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
+"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
+msgstr ""
+"Avertissement : le message de validation ne se conforme pas à UTF-8.\n"
+"Vous souhaitez peut-être le modifier après correction du message ou régler "
+"la\n"
+"variable de configuration i18n.commitencoding à l'encodage utilisé par votre "
+"projet.\n"
+
#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
msgid "memory exhausted"
msgstr "plus de mémoire"
-#: config.c:124
+#: config.c:126
#, c-format
msgid ""
"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
@@ -1804,306 +2597,350 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"possibilité d'inclusions multiples."
-#: config.c:140
+#: config.c:142
#, c-format
msgid "could not expand include path '%s'"
msgstr "expansion impossible du chemin d'inclusion '%s'"
-#: config.c:151
+#: config.c:153
msgid "relative config includes must come from files"
msgstr "les inclusions de configuration relatives doivent venir de fichiers"
-#: config.c:197
+#: config.c:199
msgid "relative config include conditionals must come from files"
msgstr ""
"les conditions d'inclusion de configuration relative doivent venir de "
"fichiers"
-#: config.c:376
+#: config.c:396
+#, c-format
+msgid "invalid config format: %s"
+msgstr "format de config invalide : %s"
+
+#: config.c:400
+#, c-format
+msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'"
+msgstr "nom de variable d'environnement manquant pour le configuration '%.*s'"
+
+#: config.c:405
+#, c-format
+msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'"
+msgstr "variable d'environnement '%s' manquante pour le configuration '%.*s'"
+
+#: config.c:442
#, c-format
msgid "key does not contain a section: %s"
msgstr "la clé ne contient pas de section: %s"
-#: config.c:382
+#: config.c:448
#, c-format
msgid "key does not contain variable name: %s"
msgstr "la clé ne contient pas de nom de variable : %s"
-#: config.c:406 sequencer.c:2401
+#: config.c:472 sequencer.c:2785
#, c-format
msgid "invalid key: %s"
msgstr "clé invalide : %s"
-#: config.c:412
+#: config.c:478
#, c-format
msgid "invalid key (newline): %s"
msgstr "clé invalide (retour chariot) : %s"
-#: config.c:448 config.c:460
+#: config.c:511
+msgid "empty config key"
+msgstr "clé de configuration vide"
+
+#: config.c:529 config.c:541
#, c-format
msgid "bogus config parameter: %s"
msgstr "paramètre de configuration mal formé: %s"
-#: config.c:495
+#: config.c:555 config.c:572 config.c:579 config.c:588
#, c-format
msgid "bogus format in %s"
msgstr "formatage mal formé dans %s"
-#: config.c:821
+#: config.c:622
+#, c-format
+msgid "bogus count in %s"
+msgstr "compte faux dans %s"
+
+#: config.c:626
+#, c-format
+msgid "too many entries in %s"
+msgstr "trop d'entrées dans %s"
+
+#: config.c:636
+#, c-format
+msgid "missing config key %s"
+msgstr "clé de configuration %s manquante"
+
+#: config.c:644
+#, c-format
+msgid "missing config value %s"
+msgstr "valeur de config manquante %s"
+
+#: config.c:995
#, c-format
msgid "bad config line %d in blob %s"
msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob %s"
-#: config.c:825
+#: config.c:999
#, c-format
msgid "bad config line %d in file %s"
msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le fichier %s"
-#: config.c:829
+#: config.c:1003
#, c-format
msgid "bad config line %d in standard input"
msgstr "ligne %d de config incorrecte dans l'entrée standard"
-#: config.c:833
+#: config.c:1007
#, c-format
msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob de sous-module %s"
-#: config.c:837
+#: config.c:1011
#, c-format
msgid "bad config line %d in command line %s"
msgstr "ligne %d de config incorrecte dans la ligne de commande %s"
-#: config.c:841
+#: config.c:1015
#, c-format
msgid "bad config line %d in %s"
msgstr "ligne %d de config incorrecte dans %s"
-#: config.c:978
+#: config.c:1152
msgid "out of range"
msgstr "hors plage"
-#: config.c:978
+#: config.c:1152
msgid "invalid unit"
msgstr "unité invalide"
-#: config.c:979
+#: config.c:1153
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
msgstr "valeur numérique de configuration invalide '%s' pour '%s' : %s"
-#: config.c:998
+#: config.c:1163
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
msgstr ""
"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob "
"%s : %s"
-#: config.c:1001
+#: config.c:1166
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
msgstr ""
"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le fichier "
"%s : %s"
-#: config.c:1004
+#: config.c:1169
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
msgstr ""
"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans l'entrée "
"standard : %s"
-#: config.c:1007
+#: config.c:1172
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
msgstr ""
"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob de "
"sous-module %s : %s"
-#: config.c:1010
+#: config.c:1175
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
msgstr ""
"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans la ligne de "
"commande %s : %s"
-#: config.c:1013
+#: config.c:1178
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
msgstr ""
"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans %s : %s"
-#: config.c:1108
+#: config.c:1257
+#, c-format
+msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
+msgstr "valeur booléenne de configuration invalide '%s' pour '%s'"
+
+#: config.c:1275
#, c-format
msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
msgstr "impossible d'étendre le répertoire utilisateur dans : '%s'"
-#: config.c:1117
+#: config.c:1284
#, c-format
msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
msgstr "'%s' pour '%s' n'est pas un horodatage valide"
-#: config.c:1208
+#: config.c:1377
#, c-format
msgid "abbrev length out of range: %d"
msgstr "longueur d'abbrev hors plage : %d"
-#: config.c:1222 config.c:1233
+#: config.c:1391 config.c:1402
#, c-format
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "niveau de compression zlib incorrect %d"
-#: config.c:1325
+#: config.c:1494
msgid "core.commentChar should only be one character"
msgstr "core.commentChar ne devrait être qu'un unique caractère"
-#: config.c:1358
+#: config.c:1527
#, c-format
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "mode invalide pour la création d'objet : %s"
-#: config.c:1425
+#: config.c:1599
#, c-format
msgid "malformed value for %s"
msgstr "valeur mal formée pour %s"
-#: config.c:1451
+#: config.c:1625
#, c-format
msgid "malformed value for %s: %s"
msgstr "valeur mal formée pour %s : %s"
-#: config.c:1452
+#: config.c:1626
msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
msgstr "doit être parmi nothing, matching, simple, upstream ou current"
-#: config.c:1513 builtin/pack-objects.c:3394
+#: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:4084
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "niveau de compression du paquet %d"
-#: config.c:1634
+#: config.c:1809
#, c-format
msgid "unable to load config blob object '%s'"
msgstr "impossible de charger l'objet blob de config '%s'"
-#: config.c:1637
+#: config.c:1812
#, c-format
msgid "reference '%s' does not point to a blob"
msgstr "la référence '%s' ne pointe pas sur un blob"
-#: config.c:1654
+#: config.c:1829
#, c-format
msgid "unable to resolve config blob '%s'"
msgstr "impossible de résoudre le blob de config '%s'"
-#: config.c:1684
+#: config.c:1874
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "échec de l'analyse de %s"
-#: config.c:1740
+#: config.c:1930
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr "lecture de la configuration de ligne de commande impossible"
-#: config.c:2091
+#: config.c:2294
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr "erreur inconnue pendant la lecture des fichiers de configuration"
-#: config.c:2261
+#: config.c:2468
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "%s invalide : '%s'"
-#: config.c:2306
+#: config.c:2513
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
msgstr ""
"la valeur '%d' de splitIndex.maxPercentChange devrait se situer entre 0 et "
"100"
-#: config.c:2352
+#: config.c:2559
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr ""
"impossible d'analyser '%s' depuis le configuration en ligne de commande"
-#: config.c:2354
+#: config.c:2561
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr ""
"variable de configuration '%s' incorrecte dans le fichier '%s' à la ligne %d"
-#: config.c:2435
+#: config.c:2645
#, c-format
msgid "invalid section name '%s'"
msgstr "nom de section invalide '%s'"
-#: config.c:2467
+#: config.c:2677
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s a des valeurs multiples"
-#: config.c:2496
+#: config.c:2706
#, c-format
msgid "failed to write new configuration file %s"
msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s"
-#: config.c:2748 config.c:3072
+#: config.c:2958 config.c:3285
#, c-format
msgid "could not lock config file %s"
msgstr "impossible de verrouiller le fichier de configuration %s"
-#: config.c:2759
+#: config.c:2969
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "ouverture de %s"
-#: config.c:2794 builtin/config.c:328
+#: config.c:3006 builtin/config.c:361
#, c-format
msgid "invalid pattern: %s"
msgstr "motif invalide : %s"
-#: config.c:2819
+#: config.c:3031
#, c-format
msgid "invalid config file %s"
msgstr "fichier de configuration invalide %s"
-#: config.c:2832 config.c:3085
+#: config.c:3044 config.c:3298
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr "échec de fstat sur %s"
-#: config.c:2843
+#: config.c:3055
#, c-format
-msgid "unable to mmap '%s'"
-msgstr "impossible de réaliser un map de '%s'"
+msgid "unable to mmap '%s'%s"
+msgstr "impossible de réaliser un mmap de '%s'%s"
-#: config.c:2852 config.c:3090
+#: config.c:3065 config.c:3303
#, c-format
msgid "chmod on %s failed"
msgstr "échec de chmod sur %s"
-#: config.c:2937 config.c:3187
+#: config.c:3150 config.c:3400
#, c-format
msgid "could not write config file %s"
msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s"
-#: config.c:2971
+#: config.c:3184
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "impossible de régler '%s' à '%s'"
-#: config.c:2973 builtin/remote.c:782
+#: config.c:3186 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "impossible de désinitialiser '%s'"
-#: config.c:3063
+#: config.c:3276
#, c-format
msgid "invalid section name: %s"
msgstr "nom de section invalide : %s"
-#: config.c:3230
+#: config.c:3443
#, c-format
msgid "missing value for '%s'"
msgstr "valeur manquante pour '%s'"
@@ -2127,74 +2964,83 @@ msgstr ""
#: connect.c:81
#, c-format
msgid "server doesn't support '%s'"
-msgstr "Le serveur ne supporte pas '%s'"
+msgstr "le serveur ne supporte pas '%s'"
-#: connect.c:103
+#: connect.c:118
#, c-format
msgid "server doesn't support feature '%s'"
-msgstr "Le serveur ne supporte pas la fonctionnalité '%s'"
+msgstr "le serveur ne supporte pas la fonctionnalité '%s'"
-#: connect.c:114
+#: connect.c:129
msgid "expected flush after capabilities"
msgstr "vidage attendu après les capacités"
-#: connect.c:233
+#: connect.c:263
#, c-format
msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
msgstr "capacités ignorées après la première ligne '%s'"
-#: connect.c:252
+#: connect.c:284
msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
msgstr "erreur de protocole : capabilities^{} inattendu"
-#: connect.c:273
+#: connect.c:306
#, c-format
msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
msgstr "erreur de protocole : shallow sha-1 attendu, '%s' trouvé"
-#: connect.c:275
+#: connect.c:308
msgid "repository on the other end cannot be shallow"
msgstr "le dépôt distant ne peut pas être superficiel"
-#: connect.c:313
+#: connect.c:347
msgid "invalid packet"
msgstr "paquet invalide"
-#: connect.c:333
+#: connect.c:367
#, c-format
msgid "protocol error: unexpected '%s'"
msgstr "erreur de protocole : '%s' attendu"
-#: connect.c:441
+#: connect.c:497
+#, c-format
+msgid "unknown object format '%s' specified by server"
+msgstr "format d'objet spécifié par le serveur inconnu '%s'"
+
+#: connect.c:526
#, c-format
msgid "invalid ls-refs response: %s"
msgstr "réponse à ls-ref invalide : %s"
-#: connect.c:445
+#: connect.c:530
msgid "expected flush after ref listing"
msgstr "vidage attendu après le listage de références"
-#: connect.c:544
+#: connect.c:533
+msgid "expected response end packet after ref listing"
+msgstr "paquet de fin de réponse attendu après le listage de références"
+
+#: connect.c:666
#, c-format
msgid "protocol '%s' is not supported"
msgstr "le protocole '%s' n'est pas supporté"
-#: connect.c:595
+#: connect.c:717
msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
msgstr "impossible de positionner SO_KEEPALIVE sur la socket"
-#: connect.c:635 connect.c:698
+#: connect.c:757 connect.c:820
#, c-format
msgid "Looking up %s ... "
msgstr "Recherche de %s… "
-#: connect.c:639
+#: connect.c:761
#, c-format
msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
msgstr "impossible de rechercher %s (port %s) (%s)"
#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
-#: connect.c:643 connect.c:714
+#: connect.c:765 connect.c:836
#, c-format
msgid ""
"done.\n"
@@ -2203,7 +3049,7 @@ msgstr ""
"fait.\n"
"Connexion à %s (port %s)… "
-#: connect.c:665 connect.c:742
+#: connect.c:787 connect.c:864
#, c-format
msgid ""
"unable to connect to %s:\n"
@@ -2213,89 +3059,94 @@ msgstr ""
"%s"
#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
-#: connect.c:671 connect.c:748
+#: connect.c:793 connect.c:870
msgid "done."
msgstr "fait."
-#: connect.c:702
+#: connect.c:824
#, c-format
msgid "unable to look up %s (%s)"
msgstr "impossible de rechercher %s (%s)"
-#: connect.c:708
+#: connect.c:830
#, c-format
msgid "unknown port %s"
msgstr "port inconnu %s"
-#: connect.c:845 connect.c:1175
+#: connect.c:967 connect.c:1299
#, c-format
msgid "strange hostname '%s' blocked"
msgstr "nom d'hôte étrange '%s' bloqué"
-#: connect.c:847
+#: connect.c:969
#, c-format
msgid "strange port '%s' blocked"
msgstr "port étrange '%s' bloqué"
-#: connect.c:857
+#: connect.c:979
#, c-format
msgid "cannot start proxy %s"
msgstr "impossible de démarrer un proxy %s"
-#: connect.c:928
+#: connect.c:1050
msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
msgstr ""
"aucun chemin spécifié ; référez-vous à 'git help pull' pour une syntaxe "
"d'URL valide"
-#: connect.c:1123
+#: connect.c:1190
+msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths"
+msgstr ""
+"le retour chariot est interdit dans les hôtes git:// et les chemins de dépôt"
+
+#: connect.c:1247
msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas -4"
-#: connect.c:1135
+#: connect.c:1259
msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas -6"
-#: connect.c:1152
+#: connect.c:1276
msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas de spécifier le port"
-#: connect.c:1264
+#: connect.c:1388
#, c-format
msgid "strange pathname '%s' blocked"
msgstr "chemin étrange '%s' bloqué"
-#: connect.c:1311
+#: connect.c:1436
msgid "unable to fork"
msgstr "fork impossible"
-#: connected.c:88 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43
+#: connected.c:108 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45
msgid "Checking connectivity"
msgstr "Vérification de la connectivité"
-#: connected.c:100
+#: connected.c:120
msgid "Could not run 'git rev-list'"
msgstr "Impossible de lancer 'git rev-list'"
-#: connected.c:120
+#: connected.c:144
msgid "failed write to rev-list"
msgstr "impossible d'écrire dans la rev-list"
-#: connected.c:127
+#: connected.c:149
msgid "failed to close rev-list's stdin"
msgstr "impossible de fermer l'entrée standard du rev-list"
-#: convert.c:194
+#: convert.c:183
#, c-format
msgid "illegal crlf_action %d"
msgstr "crlf_action illégal %d"
-#: convert.c:207
+#: convert.c:196
#, c-format
msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
msgstr "Les CRLF seraient remplacés par des LF dans %s"
-#: convert.c:209
+#: convert.c:198
#, c-format
msgid ""
"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
@@ -2304,12 +3155,12 @@ msgstr ""
"Les CRLF seront remplacés par des LF dans %s.\n"
"Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de travail"
-#: convert.c:217
+#: convert.c:206
#, c-format
msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
msgstr "Les LF seraient remplacés par des CRLF dans %s"
-#: convert.c:219
+#: convert.c:208
#, c-format
msgid ""
"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
@@ -2318,26 +3169,26 @@ msgstr ""
"Les LF seront remplacés par des CRLF dans %s.\n"
"Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de travail"
-#: convert.c:280
+#: convert.c:273
#, c-format
msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
msgstr "Aucun BOM n'est permis dans '%s' s'il est encodé comme %s"
-#: convert.c:287
+#: convert.c:280
#, c-format
msgid ""
-"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-"
-"tree-encoding."
+"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
+"working-tree-encoding."
msgstr ""
"Le fichier '%s' contient un marqueur d'ordre d'octets (BOM). Veuillez "
-"utiliser UTF-%s comme encodage d'arbre de travail."
+"utiliser UTF-%.*s comme encodage d'arbre de travail."
-#: convert.c:305
+#: convert.c:293
#, c-format
msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
msgstr "Un BOM est obligatoire dans '%s' s'il est encodé comme %s"
-#: convert.c:307
+#: convert.c:295
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
@@ -2347,52 +3198,52 @@ msgstr ""
"utiliser UTF-%sBE ou UTF-%sLE (selon l'ordre désiré) comme encodage d'arbre "
"de travail."
-#: convert.c:425 convert.c:496
+#: convert.c:408 convert.c:479
#, c-format
msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
msgstr "échec de l'encodage de '%s' de %s vers %s"
-#: convert.c:468
+#: convert.c:451
#, c-format
msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
msgstr ""
"encoder '%s' depuis %s vers %s puis inversement ne produit pas le même "
"contenu"
-#: convert.c:674
+#: convert.c:654
#, c-format
msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
msgstr "impossible de forker pour lancer le filtre externe '%s'"
-#: convert.c:694
+#: convert.c:674
#, c-format
msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
msgstr "impossible de fournir l'entrée au filtre externe '%s'"
-#: convert.c:701
+#: convert.c:681
#, c-format
msgid "external filter '%s' failed %d"
msgstr "le filtre externe '%s' a échoué %d"
-#: convert.c:736 convert.c:739
+#: convert.c:716 convert.c:719
#, c-format
msgid "read from external filter '%s' failed"
msgstr "la lecture depuis le filtre externe '%s' a échoué"
-#: convert.c:742 convert.c:797
+#: convert.c:722 convert.c:777
#, c-format
msgid "external filter '%s' failed"
msgstr "le filtre externe '%s' a échoué"
-#: convert.c:845
+#: convert.c:826
msgid "unexpected filter type"
msgstr "type de filtre inattendu"
-#: convert.c:856
+#: convert.c:837
msgid "path name too long for external filter"
msgstr "nom de chemin trop long pour un filtre externe"
-#: convert.c:930
+#: convert.c:935
#, c-format
msgid ""
"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
@@ -2401,20 +3252,51 @@ msgstr ""
"le filtre externe '%s' n'est plus disponible bien que tous les chemins "
"n'aient pas été filtrés"
-#: convert.c:1229
+#: convert.c:1236
msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
msgstr "true/false ne sont pas des encodages d'arbre de travail valides"
-#: convert.c:1417 convert.c:1451
+#: convert.c:1416 convert.c:1449
#, c-format
msgid "%s: clean filter '%s' failed"
msgstr "%s : le filtre clean '%s' a échoué"
-#: convert.c:1495
+#: convert.c:1492
#, c-format
msgid "%s: smudge filter %s failed"
msgstr "%s : le filtre smudge '%s' a échoué"
+#: credential.c:96
+#, c-format
+msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
+msgstr ""
+"vérification des informations d'identification sautée pour la clé : "
+"credential.%s"
+
+#: credential.c:112
+msgid "refusing to work with credential missing host field"
+msgstr "refus de travailler avec un champ host manquant dans l'identification"
+
+#: credential.c:114
+msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
+msgstr ""
+"refus de travailler avec un champ protocol manquant dans l'identification"
+
+#: credential.c:394
+#, c-format
+msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
+msgstr "l'url contient un retour chariot dans composant %s : %s"
+
+#: credential.c:438
+#, c-format
+msgid "url has no scheme: %s"
+msgstr "l'url n'a pas de schéma : %s"
+
+#: credential.c:511
+#, c-format
+msgid "credential url cannot be parsed: %s"
+msgstr "impossible d'analyser l'url d'identification : %s"
+
#: date.c:138
msgid "in the future"
msgstr "dans le futur"
@@ -2509,20 +3391,36 @@ msgstr ""
msgid "Marked %d islands, done.\n"
msgstr "Marquage de %d îlots, fait.\n"
-#: diffcore-order.c:24
+#: diff-merges.c:70
#, c-format
-msgid "failed to read orderfile '%s'"
-msgstr "impossible de lire le fichier de commande '%s'"
+msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
+msgstr "valeur inconnue pour --diff-merges : %s"
-#: diffcore-rename.c:543
-msgid "Performing inexact rename detection"
-msgstr "Détection de renommage inexact en cours"
+#: diff-lib.c:557
+msgid "--merge-base does not work with ranges"
+msgstr "--merge-base ne fonctionne pas avec des plages"
+
+#: diff-lib.c:559
+msgid "--merge-base only works with commits"
+msgstr "--merge-base ne fonctionne qu'avec des commits"
+
+#: diff-lib.c:576
+msgid "unable to get HEAD"
+msgstr "impossible d'acquérir HEAD"
+
+#: diff-lib.c:583
+msgid "no merge base found"
+msgstr "aucune base de fusion trouvée"
-#: diff-no-index.c:238
+#: diff-lib.c:585
+msgid "multiple merge bases found"
+msgstr "bases multiples de fusion trouvées"
+
+#: diff-no-index.c:237
msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
msgstr "git diff --no-index [<options>] <chemin> <chemin>"
-#: diff-no-index.c:263
+#: diff-no-index.c:262
msgid ""
"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
"tree"
@@ -2530,26 +3428,26 @@ msgstr ""
"Pas un dépôt git. Utilisez --no-index pour comparer deux chemins hors d'un "
"arbre de travail"
-#: diff.c:155
+#: diff.c:156
#, c-format
msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
msgstr ""
" Impossible d'analyser le pourcentage de modification de dirstat '%s'\n"
-#: diff.c:160
+#: diff.c:161
#, c-format
msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
msgstr " Paramètre dirstat inconnu '%s'\n"
-#: diff.c:296
+#: diff.c:297
msgid ""
"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
"'dimmed-zebra', 'plain'"
msgstr ""
"le paramètre de couleur de déplacement doit être parmi 'no', 'default', "
-"'blocks', 'zebra', 'dimmed_zebra' ou 'plain'"
+"'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra' ou 'plain'"
-#: diff.c:324
+#: diff.c:325
#, c-format
msgid ""
"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
@@ -2559,7 +3457,7 @@ msgstr ""
"space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-"
"change'"
-#: diff.c:332
+#: diff.c:333
msgid ""
"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
"whitespace modes"
@@ -2567,13 +3465,13 @@ msgstr ""
"color-moved-ws : allow-indentation-change ne peut pas être combiné avec "
"d'autres modes d'espace"
-#: diff.c:405
+#: diff.c:410
#, c-format
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
msgstr ""
"Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'"
-#: diff.c:465
+#: diff.c:470
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -2582,35 +3480,50 @@ msgstr ""
"Erreurs dans la variable de configuration 'diff.dirstat' :\n"
"%s"
-#: diff.c:4218
+#: diff.c:4282
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "l'application de diff externe a disparu, arrêt à %s"
-#: diff.c:4563
+#: diff.c:4634
msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
msgstr "--name-only, --name-status, --check et -s sont mutuellement exclusifs"
-#: diff.c:4566
+#: diff.c:4637
msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
msgstr "-G, -S et --find-object sont mutuellement exclusifs"
-#: diff.c:4644
+#: diff.c:4640
+msgid ""
+"-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S"
+msgstr ""
+"-G et --pickaxe-regex sont mutuellement exclusifs, utilisez --pickaxe-regex "
+"avec -S"
+
+#: diff.c:4643
+msgid ""
+"--pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all "
+"with -G and -S"
+msgstr ""
+"--pickaxe-all et --find-object sont mutuellement exclusifs, utilisez --"
+"pickaxe-all avec -G et -S"
+
+#: diff.c:4722
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow a besoin d'une spécification de chemin unique"
-#: diff.c:4692
+#: diff.c:4770
#, c-format
msgid "invalid --stat value: %s"
msgstr "valeur invalide de --stat : %s"
-#: diff.c:4697 diff.c:4702 diff.c:4707 diff.c:4712 diff.c:5225
-#: parse-options.c:199 parse-options.c:203
+#: diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:4785 diff.c:4790 diff.c:5318
+#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180
#, c-format
msgid "%s expects a numerical value"
msgstr "%s attend une valeur numérique"
-#: diff.c:4729
+#: diff.c:4807
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -2619,42 +3532,42 @@ msgstr ""
"Impossible d'analyser le paramètre de l'option --dirstat/-X :\n"
"%s"
-#: diff.c:4814
+#: diff.c:4892
#, c-format
msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
-msgstr "classe de modification inconnue '%c' dans --diff-fileter=%s"
+msgstr "classe de modification inconnue '%c' dans --diff-filter=%s"
-#: diff.c:4838
+#: diff.c:4916
#, c-format
msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
msgstr "valeur inconnue après ws-error-highlight=%.*s"
-#: diff.c:4852
+#: diff.c:4930
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "impossible de résoudre '%s'"
-#: diff.c:4902 diff.c:4908
+#: diff.c:4980 diff.c:4986
#, c-format
msgid "%s expects <n>/<m> form"
msgstr "forme <n>/<m> attendue par %s"
-#: diff.c:4920
+#: diff.c:4998
#, c-format
msgid "%s expects a character, got '%s'"
msgstr "caractère attendu par %s, '%s' trouvé"
-#: diff.c:4941
+#: diff.c:5019
#, c-format
msgid "bad --color-moved argument: %s"
msgstr "mauvais argument --color-moved : %s"
-#: diff.c:4960
+#: diff.c:5038
#, c-format
msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
msgstr "mode invalide '%s' dans --color-moved-ws"
-#: diff.c:5000
+#: diff.c:5078
msgid ""
"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
"\"histogram\""
@@ -2662,155 +3575,160 @@ msgstr ""
"l'option diff-algorithm accept \"myers\", \"minimal\", \"patience\" et "
"\"histogram\""
-#: diff.c:5036 diff.c:5056
+#: diff.c:5114 diff.c:5134
#, c-format
msgid "invalid argument to %s"
msgstr "argument invalide pour %s"
-#: diff.c:5194
+#: diff.c:5238
+#, c-format
+msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
+msgstr "regex invalide fournie à -I : '%s'"
+
+#: diff.c:5287
#, c-format
msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "échec de l'analyse du paramètre de l'option --submodule : '%s'"
-#: diff.c:5250
+#: diff.c:5343
#, c-format
msgid "bad --word-diff argument: %s"
msgstr "mauvais argument pour --word-diff : %s"
-#: diff.c:5273
+#: diff.c:5379
msgid "Diff output format options"
msgstr "Options de format de sortie de diff"
-#: diff.c:5275 diff.c:5281
+#: diff.c:5381 diff.c:5387
msgid "generate patch"
msgstr "générer la rustine"
-#: diff.c:5278 builtin/log.c:172
+#: diff.c:5384 builtin/log.c:179
msgid "suppress diff output"
msgstr "supprimer la sortie des différences"
-#: diff.c:5283 diff.c:5397 diff.c:5404
+#: diff.c:5389 diff.c:5503 diff.c:5510
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: diff.c:5284 diff.c:5287
+#: diff.c:5390 diff.c:5393
msgid "generate diffs with <n> lines context"
msgstr "générer les diffs avec <n> lignes de contexte"
-#: diff.c:5289
+#: diff.c:5395
msgid "generate the diff in raw format"
msgstr "générer le diff en format brut"
-#: diff.c:5292
+#: diff.c:5398
msgid "synonym for '-p --raw'"
msgstr "synonyme de '-p --raw'"
-#: diff.c:5296
+#: diff.c:5402
msgid "synonym for '-p --stat'"
msgstr "synonyme de '-p --stat'"
-#: diff.c:5300
+#: diff.c:5406
msgid "machine friendly --stat"
msgstr "--stat pour traitement automatique"
-#: diff.c:5303
+#: diff.c:5409
msgid "output only the last line of --stat"
msgstr "afficher seulement la dernière ligne de --stat"
-#: diff.c:5305 diff.c:5313
+#: diff.c:5411 diff.c:5419
msgid "<param1,param2>..."
msgstr "<param1,param2>..."
-#: diff.c:5306
+#: diff.c:5412
msgid ""
"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
msgstr ""
"afficher la distribution des quantités de modifications relatives pour "
"chaque sous-répertoire"
-#: diff.c:5310
+#: diff.c:5416
msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
msgstr "synonyme pour --dirstat=cumulative"
-#: diff.c:5314
+#: diff.c:5420
msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
msgstr "synonyme pour --dirstat=files,param1,param2..."
-#: diff.c:5318
+#: diff.c:5424
msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
msgstr ""
"avertir si les modifications introduisent des marqueurs de conflit ou des "
"erreurs d'espace"
-#: diff.c:5321
+#: diff.c:5427
msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
msgstr ""
"résumé succinct tel que les créations, les renommages et les modifications "
"de mode"
-#: diff.c:5324
+#: diff.c:5430
msgid "show only names of changed files"
msgstr "n'afficher que les noms de fichiers modifiés"
-#: diff.c:5327
+#: diff.c:5433
msgid "show only names and status of changed files"
msgstr "n'afficher que les noms et les status des fichiers modifiés"
-#: diff.c:5329
+#: diff.c:5435
msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
msgstr "<largeur>[,<largeur-de-nom>[,<compte>]]"
-#: diff.c:5330
+#: diff.c:5436
msgid "generate diffstat"
msgstr "générer un diffstat"
-#: diff.c:5332 diff.c:5335 diff.c:5338
+#: diff.c:5438 diff.c:5441 diff.c:5444
msgid "<width>"
msgstr "<largeur>"
-#: diff.c:5333
+#: diff.c:5439
msgid "generate diffstat with a given width"
msgstr "générer un diffstat avec la largeur indiquée"
-#: diff.c:5336
+#: diff.c:5442
msgid "generate diffstat with a given name width"
msgstr "génerer un diffstat avec la largeur de nom indiquée"
-#: diff.c:5339
+#: diff.c:5445
msgid "generate diffstat with a given graph width"
msgstr "génerer un diffstat avec la largeur de graphe indiquée"
-#: diff.c:5341
+#: diff.c:5447
msgid "<count>"
msgstr "<compte>"
-#: diff.c:5342
+#: diff.c:5448
msgid "generate diffstat with limited lines"
msgstr "générer un diffstat avec des lignes limitées"
-#: diff.c:5345
+#: diff.c:5451
msgid "generate compact summary in diffstat"
msgstr "générer une résumé compact dans le diffstat"
-#: diff.c:5348
+#: diff.c:5454
msgid "output a binary diff that can be applied"
msgstr "produire un diff binaire qui peut être appliqué"
-#: diff.c:5351
+#: diff.c:5457
msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
msgstr ""
"afficher les noms complets des objets pre- et post-image sur les lignes "
"\"index\""
-#: diff.c:5353
+#: diff.c:5459
msgid "show colored diff"
msgstr "afficher un diff coloré"
-#: diff.c:5354
+#: diff.c:5460
msgid "<kind>"
msgstr "<sorte>"
-#: diff.c:5355
+#: diff.c:5461
msgid ""
"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
"diff"
@@ -2818,7 +3736,7 @@ msgstr ""
"surligner les erreurs d'espace dans les lignes 'contexte', 'ancien', "
"'nouveau' dans le diff"
-#: diff.c:5358
+#: diff.c:5464
msgid ""
"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
"--numstat"
@@ -2826,93 +3744,93 @@ msgstr ""
"ne pas compresser les chemins et utiliser des NULs comme terminateurs de "
"champs dans --raw ou --numstat"
-#: diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5367 diff.c:5473
+#: diff.c:5467 diff.c:5470 diff.c:5473 diff.c:5582
msgid "<prefix>"
msgstr "<préfixe>"
-#: diff.c:5362
+#: diff.c:5468
msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
msgstr "afficher le préfixe de source indiqué au lieu de \"a/\""
-#: diff.c:5365
+#: diff.c:5471
msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
msgstr "afficher le préfixe de destination indiqué au lieu de \"b/\""
-#: diff.c:5368
+#: diff.c:5474
msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
msgstr "préfixer toutes les lignes en sortie avec la chaîne indiquée"
-#: diff.c:5371
+#: diff.c:5477
msgid "do not show any source or destination prefix"
msgstr "n'afficher aucun préfixe, ni de source, ni de destination"
-#: diff.c:5374
+#: diff.c:5480
msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
msgstr ""
"afficher le contexte entre les sections à concurrence du nombre de ligne "
"indiqué"
-#: diff.c:5378 diff.c:5383 diff.c:5388
+#: diff.c:5484 diff.c:5489 diff.c:5494
msgid "<char>"
msgstr "<caractère>"
-#: diff.c:5379
+#: diff.c:5485
msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une nouvelle ligne au lieu de '+'"
-#: diff.c:5384
+#: diff.c:5490
msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une ancienne ligne au lieu de '-'"
-#: diff.c:5389
+#: diff.c:5495
msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
msgstr ""
"spécifier le caractère pour indiquer une ligne de contexte au lieu de ' '"
-#: diff.c:5392
+#: diff.c:5498
msgid "Diff rename options"
msgstr "Options de renommage de diff"
-#: diff.c:5393
+#: diff.c:5499
msgid "<n>[/<m>]"
msgstr "<n>[/<m>]"
-#: diff.c:5394
+#: diff.c:5500
msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
msgstr ""
"casser les modifications d'une réécrire complète en paires de suppression et "
"création"
-#: diff.c:5398
+#: diff.c:5504
msgid "detect renames"
msgstr "détecter les renommages"
-#: diff.c:5402
+#: diff.c:5508
msgid "omit the preimage for deletes"
msgstr "supprimer la pré-image pour les suppressions"
-#: diff.c:5405
+#: diff.c:5511
msgid "detect copies"
msgstr "détecter les copies"
-#: diff.c:5409
+#: diff.c:5515
msgid "use unmodified files as source to find copies"
msgstr ""
"utiliser les fichiers non-modifiés comme sources pour trouver des copies"
-#: diff.c:5411
+#: diff.c:5517
msgid "disable rename detection"
msgstr "désactiver la détection de renommage"
-#: diff.c:5414
+#: diff.c:5520
msgid "use empty blobs as rename source"
msgstr "utiliser des blobs vides comme source de renommage"
-#: diff.c:5416
+#: diff.c:5522
msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
msgstr "continuer à afficher l'historique d'un fichier au delà des renommages"
-#: diff.c:5419
+#: diff.c:5525
msgid ""
"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
"given limit"
@@ -2920,161 +3838,165 @@ msgstr ""
"empêcher la détection de renommage/copie si le nombre de cibles de renommage/"
"copie excède la limite indiquée"
-#: diff.c:5421
+#: diff.c:5527
msgid "Diff algorithm options"
msgstr "Options de l'algorithme de diff"
-#: diff.c:5423
+#: diff.c:5529
msgid "produce the smallest possible diff"
msgstr "produire le diff le plus petit possible"
-#: diff.c:5426
+#: diff.c:5532
msgid "ignore whitespace when comparing lines"
msgstr "ignorer les espaces lors de la comparaison de ligne"
-#: diff.c:5429
+#: diff.c:5535
msgid "ignore changes in amount of whitespace"
msgstr "ignorer des modifications du nombre d'espaces"
-#: diff.c:5432
+#: diff.c:5538
msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
msgstr "ignorer des modifications d'espace en fin de ligne"
-#: diff.c:5435
+#: diff.c:5541
msgid "ignore carrier-return at the end of line"
msgstr "ignore le retour chariot en fin de ligne"
-#: diff.c:5438
+#: diff.c:5544
msgid "ignore changes whose lines are all blank"
msgstr "ignorer les modifications dont les lignes sont vides"
-#: diff.c:5441
+#: diff.c:5546 diff.c:5568 diff.c:5571 diff.c:5616
+msgid "<regex>"
+msgstr "<regex>"
+
+#: diff.c:5547
+msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
+msgstr "ignorer les modifications dont les lignes correspondent à <regex>"
+
+#: diff.c:5550
msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
msgstr ""
"heuristique qui déplace les limites de sections de diff pour faciliter la "
"lecture"
-#: diff.c:5444
+#: diff.c:5553
msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"patience\""
-#: diff.c:5448
+#: diff.c:5557
msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
msgstr ""
"générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"histogramme\""
-#: diff.c:5450
+#: diff.c:5559
msgid "<algorithm>"
msgstr "<algorithme>"
-#: diff.c:5451
+#: diff.c:5560
msgid "choose a diff algorithm"
msgstr "choisir un algorithme de différence"
-#: diff.c:5453
+#: diff.c:5562
msgid "<text>"
msgstr "<texte>"
-#: diff.c:5454
+#: diff.c:5563
msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"ancré\""
-#: diff.c:5456 diff.c:5465 diff.c:5468
+#: diff.c:5565 diff.c:5574 diff.c:5577
msgid "<mode>"
msgstr "<mode>"
-#: diff.c:5457
+#: diff.c:5566
msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
msgstr ""
"afficher des différences par mot, en utilisant <mode> pour délimiter les "
"mots modifiés"
-#: diff.c:5459 diff.c:5462 diff.c:5507
-msgid "<regex>"
-msgstr "<regex>"
-
-#: diff.c:5460
+#: diff.c:5569
msgid "use <regex> to decide what a word is"
msgstr "utiliser <regex> pour décider ce qu'est un mot"
-#: diff.c:5463
+#: diff.c:5572
msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
msgstr "équivalent à --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
-#: diff.c:5466
+#: diff.c:5575
msgid "moved lines of code are colored differently"
msgstr "les lignes déplacées sont colorées différemment"
-#: diff.c:5469
+#: diff.c:5578
msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
msgstr "comment les espaces sont ignorés dans --color-moved"
-#: diff.c:5472
+#: diff.c:5581
msgid "Other diff options"
msgstr "Autres options diff"
-#: diff.c:5474
+#: diff.c:5583
msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
msgstr ""
"lancé depuis un sous-répertoire, exclure les modifications en dehors et "
"afficher les chemins relatifs"
-#: diff.c:5478
+#: diff.c:5587
msgid "treat all files as text"
msgstr "traiter les fichiers comme texte"
-#: diff.c:5480
+#: diff.c:5589
msgid "swap two inputs, reverse the diff"
msgstr "échanger les entrées, inverser le diff"
-#: diff.c:5482
+#: diff.c:5591
msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
msgstr "sortir un code d'erreur 1 s'il y avait de différences, 0 sinon"
-#: diff.c:5484
+#: diff.c:5593
msgid "disable all output of the program"
msgstr "désactiver tous les affichages du programme"
-#: diff.c:5486
+#: diff.c:5595
msgid "allow an external diff helper to be executed"
msgstr "autoriser l'exécution d'un assistant externe de diff"
-#: diff.c:5488
+#: diff.c:5597
msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
msgstr ""
"lancer les filtres externes de conversion en texte lors de la comparaison de "
"fichiers binaires"
-#: diff.c:5490
+#: diff.c:5599
msgid "<when>"
msgstr "<quand>"
-#: diff.c:5491
+#: diff.c:5600
msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
msgstr ""
"ignorer les modifications dans les sous-modules lors de la génération de diff"
-#: diff.c:5494
+#: diff.c:5603
msgid "<format>"
msgstr "<format>"
-#: diff.c:5495
+#: diff.c:5604
msgid "specify how differences in submodules are shown"
msgstr "spécifier comment les différences dans les sous-modules sont affichées"
-#: diff.c:5499
+#: diff.c:5608
msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
msgstr "masquer les entrées 'git add -N' de l'index"
-#: diff.c:5502
+#: diff.c:5611
msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
msgstr "traiter les entrées 'git add -N' comme réelles dans l'index"
-#: diff.c:5504
+#: diff.c:5613
msgid "<string>"
msgstr "<chaîne>"
-#: diff.c:5505
+#: diff.c:5614
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"string"
@@ -3082,7 +4004,7 @@ msgstr ""
"rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la "
"chaîne spécifiée"
-#: diff.c:5508
+#: diff.c:5617
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"regex"
@@ -3090,26 +4012,38 @@ msgstr ""
"rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la regex "
"spécifiée"
-#: diff.c:5511
+#: diff.c:5620
msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
msgstr ""
"afficher toutes les modifications dans l'ensemble de modifications avec -S "
"ou -G"
-#: diff.c:5514
+#: diff.c:5623
msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
msgstr ""
"traiter <chaîne> dans -S comme une expression rationnelle POSIX étendue"
-#: diff.c:5517
+#: diff.c:5626
msgid "control the order in which files appear in the output"
msgstr "contrôler l'ordre dans lequel les fichiers apparaissent dans la sortie"
-#: diff.c:5518
+#: diff.c:5627 diff.c:5630
+msgid "<path>"
+msgstr "<chemin>"
+
+#: diff.c:5628
+msgid "show the change in the specified path first"
+msgstr "afficher la modification dans le chemin spécifié en premier"
+
+#: diff.c:5631
+msgid "skip the output to the specified path"
+msgstr "sauter la sortie pour le chemin spécifié"
+
+#: diff.c:5633
msgid "<object-id>"
msgstr "<id-objet>"
-#: diff.c:5519
+#: diff.c:5634
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"object"
@@ -3117,35 +4051,35 @@ msgstr ""
"rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de l'objet "
"indiqué"
-#: diff.c:5521
+#: diff.c:5636
msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
-#: diff.c:5522
+#: diff.c:5637
msgid "select files by diff type"
msgstr "sélectionner les fichiers par types de diff"
-#: diff.c:5524
+#: diff.c:5639
msgid "<file>"
msgstr "<fichier>"
-#: diff.c:5525
+#: diff.c:5640
msgid "Output to a specific file"
msgstr "Sortie vers un fichier spécifié"
-#: diff.c:6180
-msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
+#: diff.c:6298
+msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
msgstr ""
-"détection de renommage inexact annulée à cause d'un trop grand nombre de "
+"détection exhaustive de renommage annulée à cause d'un trop grand nombre de "
"fichiers."
-#: diff.c:6183
+#: diff.c:6301
msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
msgstr ""
"recherche uniquement des copies par modification de chemin à cause d'un trop "
"grand nombre de fichiers."
-#: diff.c:6186
+#: diff.c:6304
#, c-format
msgid ""
"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
@@ -3153,67 +4087,102 @@ msgstr ""
"vous souhaitez peut-être régler la variable %s à au moins %d et réessayer le "
"commande."
-#: dir.c:549
+#: diffcore-order.c:24
+#, c-format
+msgid "failed to read orderfile '%s'"
+msgstr "impossible de lire le fichier de commande '%s'"
+
+#: diffcore-rename.c:1514
+msgid "Performing inexact rename detection"
+msgstr "Détection de renommage inexact en cours"
+
+#: diffcore-rotate.c:29
+#, c-format
+msgid "No such path '%s' in the diff"
+msgstr "Pas de chemin '%s' dans la diff"
+
+#: dir.c:593
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
msgstr ""
"le spécificateur de chemin '%s' ne correspond à aucun fichier connu de git"
-#: dir.c:938
+#: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775
+#, c-format
+msgid "unrecognized pattern: '%s'"
+msgstr "motif non reconnu : '%s'"
+
+#: dir.c:790 dir.c:804
+#, c-format
+msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
+msgstr "motif négatif non reconnu : '%s'"
+
+#: dir.c:820
+#, c-format
+msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
+msgstr ""
+"votre fichier d'extraction partielle pourrait présenter des problèmes : le "
+"motif '%s' est répété"
+
+#: dir.c:830
+msgid "disabling cone pattern matching"
+msgstr "désactivation de la correspondance de motif de cone"
+
+#: dir.c:1214
#, c-format
msgid "cannot use %s as an exclude file"
msgstr "impossible d'utiliser %s comme fichier d'exclusion"
-#: dir.c:1877
+#: dir.c:2351
#, c-format
msgid "could not open directory '%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s'"
-#: dir.c:2128
+#: dir.c:2653
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr "echec de l'obtention d'information de kernel"
-#: dir.c:2252
+#: dir.c:2777
msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
-msgstr "Le cache non suivi est désactivé sur ce système ou sur cet endroit"
+msgstr "le cache non suivi est désactivé sur ce système ou sur cet endroit"
-#: dir.c:3056
+#: dir.c:3610
#, c-format
msgid "index file corrupt in repo %s"
msgstr "fichier d'index corrompu dans le dépôt %s"
-#: dir.c:3101 dir.c:3106
+#: dir.c:3657 dir.c:3662
#, c-format
msgid "could not create directories for %s"
msgstr "impossible de créer les répertoires pour %s"
-#: dir.c:3135
+#: dir.c:3691
#, c-format
msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
msgstr "impossible de migrer le répertoire git de '%s' vers '%s'"
-#: editor.c:73
+#: editor.c:74
#, c-format
msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
msgstr ""
"suggestion : en attente de la fermeture du fichier par votre éditeur de "
"texte…%c"
-#: entry.c:178
+#: entry.c:176
msgid "Filtering content"
msgstr "Filtrage du contenu"
-#: entry.c:476
+#: entry.c:497
#, c-format
msgid "could not stat file '%s'"
msgstr "impossible de stat le fichier '%s'"
-#: environment.c:148
+#: environment.c:152
#, c-format
msgid "bad git namespace path \"%s\""
-msgstr "Espaces de nom de Git \"%s\""
+msgstr "espaces de nom de Git \"%s\""
-#: environment.c:330
+#: environment.c:334
#, c-format
msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
msgstr "impossible de régler GIT_DIR à '%s'"
@@ -3223,251 +4192,281 @@ msgstr "impossible de régler GIT_DIR à '%s'"
msgid "too many args to run %s"
msgstr "trop d'arguments pour lancer %s"
-#: fetch-pack.c:150
+#: fetch-pack.c:182
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
msgstr "git fetch-pack : liste superficielle attendue"
-#: fetch-pack.c:153
+#: fetch-pack.c:185
msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
msgstr ""
"git fetch-pack : paquet de vidage attendu après une liste superficielle"
-#: fetch-pack.c:164
+#: fetch-pack.c:196
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, paquet de nettoyage reçu"
-#: fetch-pack.c:184
+#: fetch-pack.c:216
#, c-format
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, '%s' reçu"
-#: fetch-pack.c:195
+#: fetch-pack.c:227
msgid "unable to write to remote"
msgstr "impossible d'écrire sur un distant"
-#: fetch-pack.c:257
+#: fetch-pack.c:288
msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
msgstr "--stateless-rpc nécessite multi_ack_detailed"
-#: fetch-pack.c:356 fetch-pack.c:1280
+#: fetch-pack.c:383 fetch-pack.c:1423
#, c-format
msgid "invalid shallow line: %s"
msgstr "ligne de superficiel invalide : %s"
-#: fetch-pack.c:362 fetch-pack.c:1286
+#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1429
#, c-format
msgid "invalid unshallow line: %s"
msgstr "ligne de fin de superficiel invalide : %s"
-#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1288
+#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1431
#, c-format
msgid "object not found: %s"
msgstr "objet non trouvé : %s"
-#: fetch-pack.c:367 fetch-pack.c:1291
+#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434
#, c-format
msgid "error in object: %s"
-msgstr "Erreur dans l'objet : %s"
+msgstr "erreur dans l'objet : %s"
-#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1293
+#: fetch-pack.c:396 fetch-pack.c:1436
#, c-format
msgid "no shallow found: %s"
-msgstr "Pas de superficiel trouvé : %s"
+msgstr "pas de superficiel trouvé : %s"
-#: fetch-pack.c:372 fetch-pack.c:1297
+#: fetch-pack.c:399 fetch-pack.c:1440
#, c-format
msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
msgstr "superficiel/non superficiel attendu, %s trouvé"
-#: fetch-pack.c:414
+#: fetch-pack.c:439
#, c-format
msgid "got %s %d %s"
msgstr "réponse %s %d %s"
-#: fetch-pack.c:431
+#: fetch-pack.c:456
#, c-format
msgid "invalid commit %s"
msgstr "commit invalide %s"
-#: fetch-pack.c:462
+#: fetch-pack.c:487
msgid "giving up"
msgstr "abandon"
-#: fetch-pack.c:475 progress.c:312
+#: fetch-pack.c:500 progress.c:339
msgid "done"
msgstr "fait"
-#: fetch-pack.c:487
+#: fetch-pack.c:512
#, c-format
msgid "got %s (%d) %s"
msgstr "%s trouvé (%d) %s"
-#: fetch-pack.c:533
+#: fetch-pack.c:548
#, c-format
msgid "Marking %s as complete"
msgstr "Marquage de %s comme terminé"
-#: fetch-pack.c:742
+#: fetch-pack.c:763
#, c-format
msgid "already have %s (%s)"
msgstr "%s déjà possédé (%s)"
-#: fetch-pack.c:781
+#: fetch-pack.c:849
msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer le démultiplexeur latéral"
-#: fetch-pack.c:789
+#: fetch-pack.c:857
msgid "protocol error: bad pack header"
msgstr "erreur de protocole : mauvais entête de paquet"
-#: fetch-pack.c:857
+#: fetch-pack.c:951
#, c-format
msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer %s"
-#: fetch-pack.c:873
+#: fetch-pack.c:957
+msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
+msgstr "fetch-pack : sortie d'index de pack invalide"
+
+#: fetch-pack.c:974
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "échec de %s"
-#: fetch-pack.c:875
+#: fetch-pack.c:976
msgid "error in sideband demultiplexer"
msgstr "erreur dans le démultiplexer latéral"
-#: fetch-pack.c:907
+#: fetch-pack.c:1019
#, c-format
msgid "Server version is %.*s"
msgstr "La version du serveur est %.*s"
-#: fetch-pack.c:912 fetch-pack.c:918 fetch-pack.c:921 fetch-pack.c:927
-#: fetch-pack.c:931 fetch-pack.c:935 fetch-pack.c:939 fetch-pack.c:943
-#: fetch-pack.c:947 fetch-pack.c:951 fetch-pack.c:955 fetch-pack.c:959
-#: fetch-pack.c:965 fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:981
+#: fetch-pack.c:1027 fetch-pack.c:1033 fetch-pack.c:1036 fetch-pack.c:1042
+#: fetch-pack.c:1046 fetch-pack.c:1050 fetch-pack.c:1054 fetch-pack.c:1058
+#: fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1074
+#: fetch-pack.c:1080 fetch-pack.c:1086 fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1096
#, c-format
msgid "Server supports %s"
msgstr "Le serveur supporte %s"
-#: fetch-pack.c:914
+#: fetch-pack.c:1029
msgid "Server does not support shallow clients"
msgstr "Le serveur ne supporte les clients superficiels"
-#: fetch-pack.c:974
+#: fetch-pack.c:1089
msgid "Server does not support --shallow-since"
msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-since"
-#: fetch-pack.c:979
+#: fetch-pack.c:1094
msgid "Server does not support --shallow-exclude"
msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-exclude"
-#: fetch-pack.c:983
+#: fetch-pack.c:1098
msgid "Server does not support --deepen"
msgstr "Le receveur ne gère pas --deepen"
-#: fetch-pack.c:1000
+#: fetch-pack.c:1100
+msgid "Server does not support this repository's object format"
+msgstr "Le serveur ne supporte pas ce format d'objets de ce dépôt"
+
+#: fetch-pack.c:1113
msgid "no common commits"
msgstr "pas de commit commun"
-#: fetch-pack.c:1012 fetch-pack.c:1468
+#: fetch-pack.c:1122 fetch-pack.c:1469 builtin/clone.c:1238
+msgid "source repository is shallow, reject to clone."
+msgstr "le dépôt source est superficiel, clonage rejeté."
+
+#: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1660
msgid "git fetch-pack: fetch failed."
msgstr "git fetch-pack : échec de le récupération."
-#: fetch-pack.c:1150
+#: fetch-pack.c:1242
+#, c-format
+msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
+msgstr "non-correspondance des algorithmes : client %s ; serveur %s"
+
+#: fetch-pack.c:1246
+#, c-format
+msgid "the server does not support algorithm '%s'"
+msgstr "le serveur ne supporte pas l'algorithme '%s'"
+
+#: fetch-pack.c:1279
msgid "Server does not support shallow requests"
-msgstr "Le serveur ne supporte les requêtes superficielles"
+msgstr "Le serveur ne supporte pas les requêtes superficielles"
-#: fetch-pack.c:1157
+#: fetch-pack.c:1286
msgid "Server supports filter"
msgstr "Le serveur supporte filter"
-#: fetch-pack.c:1180
+#: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2043
msgid "unable to write request to remote"
msgstr "impossible d'écrire la requête sur le distant"
-#: fetch-pack.c:1198
+#: fetch-pack.c:1347
#, c-format
msgid "error reading section header '%s'"
msgstr "erreur à la lecture de l'entête de section '%s'"
-#: fetch-pack.c:1204
+#: fetch-pack.c:1353
#, c-format
msgid "expected '%s', received '%s'"
msgstr "'%s' attendu, '%s' reçu"
-#: fetch-pack.c:1243
+#: fetch-pack.c:1387
#, c-format
msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
msgstr "ligne d'acquittement inattendue : '%s'"
-#: fetch-pack.c:1248
+#: fetch-pack.c:1392
#, c-format
msgid "error processing acks: %d"
msgstr "erreur lors du traitement des acquittements : %d"
-#: fetch-pack.c:1258
+#: fetch-pack.c:1402
msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
msgstr "fichier paquet attendu à envoyer après 'ready'"
-#: fetch-pack.c:1260
+#: fetch-pack.c:1404
msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
msgstr "aucune autre section attendue à envoyer après absence de 'ready'"
-#: fetch-pack.c:1302
+#: fetch-pack.c:1445
#, c-format
msgid "error processing shallow info: %d"
msgstr "erreur lors du traitement de l'information de superficialité : %d"
-#: fetch-pack.c:1349
+#: fetch-pack.c:1494
#, c-format
msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
msgstr "wanted-ref attendu, '%s' trouvé"
-#: fetch-pack.c:1354
+#: fetch-pack.c:1499
#, c-format
msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
msgstr "wanted-ref inattendu : '%s'"
-#: fetch-pack.c:1359
+#: fetch-pack.c:1504
#, c-format
msgid "error processing wanted refs: %d"
msgstr "erreur lors du traitement des références voulues : %d"
-#: fetch-pack.c:1693
+#: fetch-pack.c:1534
+msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
+msgstr "git fetch-pack : paquet de fin de réponse attendu"
+
+#: fetch-pack.c:1939
msgid "no matching remote head"
msgstr "pas de HEAD distante correspondante"
-#: fetch-pack.c:1716 builtin/clone.c:685
+#: fetch-pack.c:1962 builtin/clone.c:697
msgid "remote did not send all necessary objects"
msgstr "le serveur distant n'a pas envoyé tous les objets nécessaires"
-#: fetch-pack.c:1743
+#: fetch-pack.c:2065
+msgid "unexpected 'ready' from remote"
+msgstr "'ready' inattendu depuis le distant"
+
+#: fetch-pack.c:2088
#, c-format
msgid "no such remote ref %s"
msgstr "référence distante inconnue %s"
-#: fetch-pack.c:1746
+#: fetch-pack.c:2091
#, c-format
msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
msgstr "Le serveur n'autorise pas de requête pour l'objet %s non annoncé"
-#: gpg-interface.c:321
-msgid "gpg failed to sign the data"
-msgstr "gpg n'a pas pu signer les données"
-
-#: gpg-interface.c:347
+#: gpg-interface.c:273
msgid "could not create temporary file"
msgstr "impossible de créer un fichier temporaire"
-#: gpg-interface.c:350
+#: gpg-interface.c:276
#, c-format
msgid "failed writing detached signature to '%s'"
msgstr "impossible d'écrire la signature détachée dans '%s'"
-#: graph.c:97
+#: gpg-interface.c:470
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "gpg n'a pas pu signer les données"
+
+#: graph.c:98
#, c-format
-msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
+msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
msgstr "couleur invalide '%.*s' ignorée dans log.graphColors"
-#: grep.c:668
+#: grep.c:531
msgid ""
"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
"with -P under PCRE v2"
@@ -3475,18 +4474,18 @@ msgstr ""
"le motif fourni contient des octets NUL (via -f <fichier>). Ce n'est "
"supporté qu'avec -P avec PCRE v2"
-#: grep.c:2124
+#: grep.c:1895
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "'%s' : lecture de %s impossible"
-#: grep.c:2141 setup.c:165 builtin/clone.c:408 builtin/diff.c:82
-#: builtin/rm.c:135
+#: grep.c:1912 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90
+#: builtin/rm.c:136
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "échec du stat de '%s'"
-#: grep.c:2152
+#: grep.c:1923
#, c-format
msgid "'%s': short read"
msgstr "'%s' : lecture tronquée"
@@ -3537,50 +4536,50 @@ msgid "Low-level Commands / Interrogators"
msgstr "Commandes bas niveau / Interrogateurs"
#: help.c:37
-msgid "Low-level Commands / Synching Repositories"
+msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
msgstr "Commandes bas niveau / Synchronisation de dépôts"
#: help.c:38
msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
msgstr "Commandes bas niveau / Assistants internes"
-#: help.c:298
+#: help.c:300
#, c-format
msgid "available git commands in '%s'"
msgstr "commandes git disponibles dans '%s'"
-#: help.c:305
+#: help.c:307
msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
msgstr "commandes git disponibles depuis un autre endroit de votre $PATH"
-#: help.c:314
+#: help.c:316
msgid "These are common Git commands used in various situations:"
msgstr "Ci-dessous les commandes Git habituelles dans diverses situations :"
-#: help.c:363 git.c:98
+#: help.c:365 git.c:100
#, c-format
msgid "unsupported command listing type '%s'"
msgstr "type de liste de commandes non supporté '%s'"
-#: help.c:403
-msgid "The common Git guides are:"
-msgstr "Les guides Git populaires sont :"
+#: help.c:405
+msgid "The Git concept guides are:"
+msgstr "Les guides des concepts de Git sont :"
-#: help.c:512
+#: help.c:429
msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
msgstr ""
"Référez-vous à 'git help <commande>' pour des informations sur une sous-"
"commande spécifique"
-#: help.c:517
+#: help.c:434
msgid "External commands"
msgstr "Commandes externes"
-#: help.c:532
+#: help.c:449
msgid "Command aliases"
msgstr "Alias de commande"
-#: help.c:596
+#: help.c:527
#, c-format
msgid ""
"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -3589,33 +4588,33 @@ msgstr ""
"'%s' semble être une commande git, mais elle n'a pas pu\n"
"être exécutée. Peut-être git-%s est-elle cassée ?"
-#: help.c:655
+#: help.c:543 help.c:631
+#, c-format
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr "git : '%s' n'est pas une commande git. Voir 'git --help'."
+
+#: help.c:591
msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
msgstr "Ahem. Votre système n'indique aucune commande Git."
-#: help.c:677
+#: help.c:613
#, c-format
msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
msgstr ""
"ATTENTION : vous avez invoqué une commande Git nommée '%s' qui n'existe pas."
-#: help.c:682
+#: help.c:618
#, c-format
msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
msgstr "Continuons en supposant que vous avez voulu dire '%s'."
-#: help.c:687
+#: help.c:623
#, c-format
msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
msgstr ""
"Continuons dans %0.1f secondes en supposant que vous avez voulu dire '%s'."
-#: help.c:695
-#, c-format
-msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
-msgstr "git : '%s' n'est pas une commande git. Voir 'git --help'."
-
-#: help.c:699
+#: help.c:635
msgid ""
"\n"
"The most similar command is"
@@ -3629,16 +4628,16 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Les commandes les plus ressemblantes sont"
-#: help.c:714
+#: help.c:675
msgid "git version [<options>]"
msgstr "git version [<options>]"
-#: help.c:783
+#: help.c:730
#, c-format
msgid "%s: %s - %s"
msgstr "%s: %s - %s"
-#: help.c:787
+#: help.c:734
msgid ""
"\n"
"Did you mean this?"
@@ -3652,7 +4651,15 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Vouliez-vous dire un de ceux-là ?"
-#: ident.c:349
+#: ident.c:353
+msgid "Author identity unknown\n"
+msgstr "Identité d'auteur inconnue\n"
+
+#: ident.c:356
+msgid "Committer identity unknown\n"
+msgstr "Indentité de validateur inconnue\n"
+
+#: ident.c:362
msgid ""
"\n"
"*** Please tell me who you are.\n"
@@ -3678,94 +4685,105 @@ msgstr ""
"Éliminez --global pour ne faire les réglages que dans ce dépôt.\n"
"\n"
-#: ident.c:379
+#: ident.c:397
msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
msgstr "aucun courriel fourni et l'auto-détection est désactivée"
-#: ident.c:384
+#: ident.c:402
#, c-format
msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
msgstr "impossible de détecter automatiquement l'adresse ('%s' trouvé)"
-#: ident.c:401
+#: ident.c:419
msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
msgstr "aucun nom fourni et l'auto-détection est désactivée"
-#: ident.c:407
+#: ident.c:425
#, c-format
msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
msgstr "impossible de détecter automatiquement le nom ('%s' trouvé)"
-#: ident.c:415
+#: ident.c:433
#, c-format
msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
msgstr "nom d'identifiant vide (pour <%s>) non permis"
-#: ident.c:421
+#: ident.c:439
#, c-format
msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
msgstr "le nom n'est constitué que de caractères interdits : %s"
-#: ident.c:436 builtin/commit.c:611
+#: ident.c:454 builtin/commit.c:647
#, c-format
msgid "invalid date format: %s"
msgstr "format de date invalide : %s"
-#: list-objects.c:127
-#, c-format
-msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
-msgstr ""
-"l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode d'arbre, mais n'est pas un arbre"
-
-#: list-objects.c:140
-#, c-format
-msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
-msgstr ""
-"l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode de blob, mais n'est pas un blob"
-
-#: list-objects.c:375
-#, c-format
-msgid "unable to load root tree for commit %s"
-msgstr "impossible de charger l'arbre racine pour le commit %s"
-
-#: list-objects-filter.c:492
-#, c-format
-msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
-msgstr "impossible d'accéder au blob clairsemé dans '%s'"
-
-#: list-objects-filter.c:495
-#, c-format
-msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
-msgstr "impossible d'analyser la donnée de filtre clairsemé dans %s"
-
-#: list-objects-filter-options.c:58
+#: list-objects-filter-options.c:83
msgid "expected 'tree:<depth>'"
msgstr "attendu : 'tree:<profondeur>'"
-#: list-objects-filter-options.c:73
+#: list-objects-filter-options.c:98
msgid "sparse:path filters support has been dropped"
msgstr "sparse : le support des filtres de chemin a été abandonné"
-#: list-objects-filter-options.c:86
+#: list-objects-filter-options.c:105
+#, c-format
+msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type"
+msgstr "'%s' pour 'object:type=<type>' n'est pas un type d'objet valide"
+
+#: list-objects-filter-options.c:124
#, c-format
msgid "invalid filter-spec '%s'"
msgstr "spécificateur de filtre invalide '%s'"
-#: list-objects-filter-options.c:102
+#: list-objects-filter-options.c:140
#, c-format
msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
msgstr ""
"le caractère doit être échappé dans le spécificateur de sous-filtre : '%c'"
-#: list-objects-filter-options.c:144
+#: list-objects-filter-options.c:182
msgid "expected something after combine:"
msgstr "quelque chose attendu après combine :"
-#: list-objects-filter-options.c:226
+#: list-objects-filter-options.c:264
msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
msgstr "impossible de combiner des spécificateurs multiples de filtre"
-#: lockfile.c:151
+#: list-objects-filter-options.c:376
+msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
+msgstr ""
+"impossible de mettre à jour le format de dépôt pour supporter les clones "
+"partiels"
+
+#: list-objects-filter.c:532
+#, c-format
+msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
+msgstr "impossible d'accéder au blob clairsemé dans '%s'"
+
+#: list-objects-filter.c:535
+#, c-format
+msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
+msgstr "impossible d'analyser la donnée de filtre clairsemé dans %s"
+
+#: list-objects.c:127
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
+msgstr ""
+"l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode d'arbre, mais n'est pas un arbre"
+
+#: list-objects.c:140
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
+msgstr ""
+"l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode de blob, mais n'est pas un blob"
+
+#: list-objects.c:398
+#, c-format
+msgid "unable to load root tree for commit %s"
+msgstr "impossible de charger l'arbre racine pour le commit %s"
+
+#: lockfile.c:152
#, c-format
msgid ""
"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
@@ -3784,165 +4802,398 @@ msgstr ""
"un processus git peut avoir planté :\n"
"supprimez le fichier manuellement pour poursuivre."
-#: lockfile.c:159
+#: lockfile.c:160
#, c-format
msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
msgstr "Impossible de créer '%s.lock' : %s"
-#: merge.c:41
-msgid "failed to read the cache"
-msgstr "impossible de lire le cache"
+#: ls-refs.c:37
+#, c-format
+msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn"
+msgstr "valeur invalide '%s' pour lsrefs.unborn"
-#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1874 builtin/am.c:1908
-#: builtin/checkout.c:537 builtin/checkout.c:796 builtin/clone.c:785
-#: builtin/stash.c:264
-msgid "unable to write new index file"
-msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index"
+#: ls-refs.c:167
+msgid "expected flush after ls-refs arguments"
+msgstr "vidage attendu après les arguments ls-refs"
+
+#: mailinfo.c:1050
+msgid "quoted CRLF detected"
+msgstr "CRLF citées détectées"
+
+#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:176 builtin/mailinfo.c:46
+#, c-format
+msgid "bad action '%s' for '%s'"
+msgstr "action invalide '%s' pour '%s'"
+
+#: merge-ort.c:1569 merge-recursive.c:1201
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
+msgstr "Échec de la fusion du sous-module %s (non extrait)"
+
+#: merge-ort.c:1578 merge-recursive.c:1208
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
+msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (commits non présents)"
+
+#: merge-ort.c:1587 merge-recursive.c:1215
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
+msgstr ""
+"Échec de la fusion du sous-module %s (les commits ne descendent pas de la "
+"base de fusion)"
+
+#: merge-ort.c:1597 merge-ort.c:1604
+#, c-format
+msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
+msgstr "Note : Avance rapide du sous-module %s à %s"
+
+#: merge-ort.c:1625
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s"
+msgstr "Échec de la fusion du sous-module %s"
+
+#: merge-ort.c:1632
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Échec de fusion du sous-module %s mais une résolution possible de fusion "
+"existe :\n"
+"%s\n"
+
+#: merge-ort.c:1636 merge-recursive.c:1269
+#, c-format
+msgid ""
+"If this is correct simply add it to the index for example\n"
+"by using:\n"
+"\n"
+" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"which will accept this suggestion.\n"
+msgstr ""
+"Si c'est correct, ajoutez le simplement à l'index\n"
+"en utilisant par exemple :\n"
+"\n"
+" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"qui acceptera cette suggestion.\n"
+
+#: merge-ort.c:1649
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Échec de fusion du sous-module %s mais de multiples solutions de fusion "
+"existent :\n"
+"%s"
+
+#: merge-ort.c:1868 merge-recursive.c:1358
+msgid "Failed to execute internal merge"
+msgstr "Échec à l'exécution de la fusion interne"
+
+#: merge-ort.c:1873 merge-recursive.c:1363
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to database"
+msgstr "Impossible d'ajouter %s à la base de données"
+
+#: merge-ort.c:1880 merge-recursive.c:1396
+#, c-format
+msgid "Auto-merging %s"
+msgstr "Fusion automatique de %s"
+
+#: merge-ort.c:2019 merge-recursive.c:2118
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
+"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
+msgstr ""
+"CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : le répertoire/fichier %s gêne "
+"des renommages implicites de répertoire déplaçant les chemins suivants : %s."
+
+#: merge-ort.c:2029 merge-recursive.c:2128
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
+"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
+msgstr ""
+"CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : impossible de transformer "
+"plusieurs chemins sur %s ; les chemins concernés sont : %s"
+
+#: merge-ort.c:2087
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
+"renamed to multiple other directories, with no destination getting a "
+"majority of the files."
+msgstr ""
+"CONFLIT (renommage de répertoire coupé) : le renommage de %s n'est pas clair "
+"parce que le répertoire a été renommé en plusieurs autres répertoires, sans "
+"aucune destination récupérant la majorité des fichiers."
+
+#: merge-ort.c:2241 merge-recursive.c:2464
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
+"renamed."
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT : ne renomme pas %s->%s dans %s, parce que %s lui-même a été "
+"renommé."
+
+#: merge-ort.c:2385 merge-recursive.c:3247
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
+"moving it to %s."
+msgstr ""
+"Chemin mis à jour : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui a été renommé "
+"en %s ; déplacé dans %s."
+
+#: merge-ort.c:2392 merge-recursive.c:3254
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
+"%s; moving it to %s."
+msgstr ""
+"Chemin mis à jour : %s renommé en %s dans %s, dans un répertoire qui a été "
+"renommé en %s ; déplacé dans %s."
+
+#: merge-ort.c:2405 merge-recursive.c:3250
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
+"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"CONFLIT (localisation de fichier) : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui "
+"a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être être déplacé "
+"vers %s."
+
+#: merge-ort.c:2413 merge-recursive.c:3257
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
+"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"CONFLIT (localisation de fichier) : %s renommé en %s dans %s, dans un "
+"répertoire qui a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être "
+"être déplacé vers %s."
+
+#: merge-ort.c:2569
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
+msgstr ""
+"CONFLIT (renommage/renommage) : %s renommé en %s dans %s et en %s dans %s."
+
+#: merge-ort.c:2664
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
+"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict "
+"markers."
+msgstr ""
+"CONFLIT (renommage au sein d'une collision) : lre renommage de %s -> %s a "
+"des conflits de contenu ET entre en collision avec un autre chemin ; ceci "
+"peut resulter en des marqueurs de conflit imbriqués."
+
+#: merge-ort.c:2683 merge-ort.c:2707
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
+msgstr ""
+"CONFLIT (renommage/suppression) : Renommage de %s en %s dans %s mais "
+"supprimé dans %s."
+
+#: merge-ort.c:3182 merge-recursive.c:3008
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "impossible de lire l'objet %s"
+
+#: merge-ort.c:3185 merge-recursive.c:3011
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "l'objet %s n'est pas un blob"
+
+#: merge-ort.c:3613
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
+"%s instead."
+msgstr ""
+"CONFLIT (fichier/répertoire) : répertoire au milieu de %s depuis %s ; "
+"déplacement dans %s à la place."
+
+#: merge-ort.c:3689
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both "
+"of them so each can be recorded somewhere."
+msgstr ""
+"CONFLIT (types différents) : %s a des types différents des deux côtés ; "
+"renommé chacune de manière à pouvoir enregistrer les deux quelque part."
+
+#: merge-ort.c:3696
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one "
+"of them so each can be recorded somewhere."
+msgstr ""
+"CONFLIT (types différents) : %s a des types différents des deux côtés ; "
+"renommé une d'entre elles de manière à pouvoir enregistrer les deux quelque "
+"part."
+
+#: merge-ort.c:3796 merge-recursive.c:3087
+msgid "content"
+msgstr "contenu"
+
+#: merge-ort.c:3798 merge-recursive.c:3091
+msgid "add/add"
+msgstr "ajout/ajout"
+
+#: merge-ort.c:3800 merge-recursive.c:3136
+msgid "submodule"
+msgstr "sous-module"
+
+#: merge-ort.c:3802 merge-recursive.c:3137
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgstr "CONFLIT (%s) : Conflit de fusion dans %s"
+
+#: merge-ort.c:3833
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
+"of %s left in tree."
+msgstr ""
+"CONFLIT (modification/suppression) : %s supprimé dans %s et modifié dans %s. "
+"Version %s de %s laissée dans l'arbre."
+
+#: merge-ort.c:4120
+#, c-format
+msgid ""
+"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old "
+"copy renamed to %s"
+msgstr ""
+"Note :%s pas à jour et au milieu de l'extraction d'une version "
+"conflictuelle ; la vielle copie a été renommée en %s"
+
+#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
+#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
+#.
+#: merge-ort.c:4487
+#, c-format
+msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
+msgstr "échec de collecte l'information de fusion pour les arbres %s, %s, %s"
+
+#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3702
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la "
+"fusion :\n"
+" %s"
+
+#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3468 builtin/merge.c:402
+msgid "Already up to date."
+msgstr "Déjà à jour."
-#: merge-recursive.c:367
+#: merge-recursive.c:352
msgid "(bad commit)\n"
msgstr "(mauvais commit)\n"
-#: merge-recursive.c:390
+#: merge-recursive.c:375
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
-msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion."
+msgstr "échec de add_cacheinfo pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion."
-#: merge-recursive.c:399
+#: merge-recursive.c:384
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
-msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion."
+msgstr "échec de add_cacheinfo pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion."
-#: merge-recursive.c:885
+#: merge-recursive.c:872
#, c-format
msgid "failed to create path '%s'%s"
msgstr "impossible de créer le chemin '%s' %s"
-#: merge-recursive.c:896
+#: merge-recursive.c:883
#, c-format
msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
msgstr "Suppression de %s pour faire de la place pour le sous-répertoire\n"
-#: merge-recursive.c:910 merge-recursive.c:929
+#: merge-recursive.c:897 merge-recursive.c:916
msgid ": perhaps a D/F conflict?"
msgstr ": peut-être un conflit D/F ?"
-#: merge-recursive.c:919
+#: merge-recursive.c:906
#, c-format
msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
msgstr "refus de perdre le fichier non suivi '%s'"
-#: merge-recursive.c:960 builtin/cat-file.c:41
+#: merge-recursive.c:947 builtin/cat-file.c:41
#, c-format
msgid "cannot read object %s '%s'"
msgstr "impossible de lire l'objet %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:965
+#: merge-recursive.c:952
#, c-format
msgid "blob expected for %s '%s'"
msgstr "blob attendu pour %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:990
+#: merge-recursive.c:977
#, c-format
msgid "failed to open '%s': %s"
msgstr "échec à l'ouverture de '%s' : %s"
-#: merge-recursive.c:1001
+#: merge-recursive.c:988
#, c-format
msgid "failed to symlink '%s': %s"
msgstr "échec à la création du lien symbolique '%s' : %s"
-#: merge-recursive.c:1006
+#: merge-recursive.c:993
#, c-format
msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
msgstr "ne sait pas traiter %06o %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:1199
-#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
-msgstr "Échec de la fusion du sous-module %s (non extrait)"
-
-#: merge-recursive.c:1206
-#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
-msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (commits non présents)"
-
-#: merge-recursive.c:1213
-#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
-msgstr ""
-"Échec de la fusion du sous-module %s (les commits ne descendent pas de la "
-"base de fusion)"
-
-#: merge-recursive.c:1221 merge-recursive.c:1233
+#: merge-recursive.c:1223 merge-recursive.c:1235
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
msgstr "Avance rapide du sous-module %s au commit suivant :"
-#: merge-recursive.c:1224 merge-recursive.c:1236
+#: merge-recursive.c:1226 merge-recursive.c:1238
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s"
msgstr "Avance rapide du sous-module %s"
-#: merge-recursive.c:1259
+#: merge-recursive.c:1261
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
msgstr ""
"Échec de fusion du sous-module %s (fusion suivant les commits non trouvée)"
-#: merge-recursive.c:1263
+#: merge-recursive.c:1265
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (pas en avance rapide)"
-#: merge-recursive.c:1264
+#: merge-recursive.c:1266
msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
msgstr "Résolution possible de fusion trouvée pour le sous-module :\n"
-#: merge-recursive.c:1267
-#, c-format
-msgid ""
-"If this is correct simply add it to the index for example\n"
-"by using:\n"
-"\n"
-" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
-"\n"
-"which will accept this suggestion.\n"
-msgstr ""
-"Si c'est correct, ajoutez le simplement à l'index\n"
-"en utilisant par exemple :\n"
-"\n"
-" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
-"\n"
-"qui acceptera cette suggestion.\n"
-
-#: merge-recursive.c:1276
+#: merge-recursive.c:1278
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (plusieurs fusions trouvées)"
-#: merge-recursive.c:1349
-msgid "Failed to execute internal merge"
-msgstr "Échec à l'exécution de la fusion interne"
-
-#: merge-recursive.c:1354
-#, c-format
-msgid "Unable to add %s to database"
-msgstr "Impossible d'ajouter %s à la base de données"
-
-#: merge-recursive.c:1386
-#, c-format
-msgid "Auto-merging %s"
-msgstr "Fusion automatique de %s"
-
-#: merge-recursive.c:1410
+#: merge-recursive.c:1420
#, c-format
msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
msgstr ""
"Erreur : refus de perdre le fichier non suivi %s ; écriture dans %s à la "
"place."
-#: merge-recursive.c:1482
+#: merge-recursive.c:1492
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -3951,7 +5202,7 @@ msgstr ""
"CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de "
"%s laissée dans l'arbre."
-#: merge-recursive.c:1487
+#: merge-recursive.c:1497
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -3960,7 +5211,7 @@ msgstr ""
"CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version "
"%s de %s laissée dans l'arbre."
-#: merge-recursive.c:1494
+#: merge-recursive.c:1504
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -3969,7 +5220,7 @@ msgstr ""
"CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de "
"%s laissée dans l'arbre dans le fichier %s."
-#: merge-recursive.c:1499
+#: merge-recursive.c:1509
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -3978,41 +5229,41 @@ msgstr ""
"CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version "
"%s de %s laissée dans l'arbre dans le fichier %s."
-#: merge-recursive.c:1534
+#: merge-recursive.c:1544
msgid "rename"
msgstr "renommage"
-#: merge-recursive.c:1534
+#: merge-recursive.c:1544
msgid "renamed"
msgstr "renommé"
-#: merge-recursive.c:1614 merge-recursive.c:2472 merge-recursive.c:3117
+#: merge-recursive.c:1595 merge-recursive.c:2501 merge-recursive.c:3164
#, c-format
msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
msgstr "Refus de perdre le fichier modifié %s"
-#: merge-recursive.c:1624
+#: merge-recursive.c:1605
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
msgstr "Refus de perdre le fichier non suivi %s, même s'il gêne."
-#: merge-recursive.c:1682
+#: merge-recursive.c:1663
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
msgstr ""
"CONFLIT (renommage/ajout) : Renommage de %s->%s dans %s. %s ajouté dans %s"
-#: merge-recursive.c:1713
+#: merge-recursive.c:1694
#, c-format
msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
msgstr "%s est un répertoire dans %s ajouté plutôt comme %s"
-#: merge-recursive.c:1718
+#: merge-recursive.c:1699
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
msgstr "Refus de perdre le fichier non suivi %s ; ajout comme %s à la place"
-#: merge-recursive.c:1737
+#: merge-recursive.c:1726
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@ -4021,18 +5272,18 @@ msgstr ""
"CONFLIT (renommage/renommage) : Renommage de \"%s\"->\"%s\" dans la branche "
"\"%s\" et renommage \"%s\"->\"%s\" dans \"%s\"%s"
-#: merge-recursive.c:1742
+#: merge-recursive.c:1731
msgid " (left unresolved)"
msgstr " (laissé non résolu)"
-#: merge-recursive.c:1851
+#: merge-recursive.c:1823
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
msgstr ""
"CONFLIT (renommage/renommage) : renommage '%s'->'%s' dans %s. Renommage '%s'-"
">'%s' dans %s"
-#: merge-recursive.c:2056
+#: merge-recursive.c:2086
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
@@ -4043,25 +5294,7 @@ msgstr ""
"parce que le répertoire %s a été renommé en plusieurs autres répertoires, "
"sans aucune destination récupérant la majorité des fichiers."
-#: merge-recursive.c:2088
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
-"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
-msgstr ""
-"CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : le répertoire/fichier %s gêne "
-"des renommages implicites de répertoire déplaçant les chemins suivants : %s."
-
-#: merge-recursive.c:2098
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
-"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
-msgstr ""
-"CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : impossible de transformer "
-"plusieurs chemins sur %s ; les chemins concernés sont : %s"
-
-#: merge-recursive.c:2190
+#: merge-recursive.c:2220
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
@@ -4070,268 +5303,223 @@ msgstr ""
"CONFLIT (renommage/renommage) : renommage du répertoire %s->%s dans %s. "
"Renommage de répertoire %s->%s dans %s"
-#: merge-recursive.c:2435
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
-"renamed."
-msgstr ""
-"AVERTISSEMENT : ne renomme pas %s->%s dans %s, parce que %s lui-même a été "
-"renommé."
-
-#: merge-recursive.c:2961
-#, c-format
-msgid "cannot read object %s"
-msgstr "impossible de lire l'objet %s"
-
-#: merge-recursive.c:2964
-#, c-format
-msgid "object %s is not a blob"
-msgstr "l'objet %s n'est pas un blob"
-
-#: merge-recursive.c:3028
+#: merge-recursive.c:3075
msgid "modify"
msgstr "modification"
-#: merge-recursive.c:3028
+#: merge-recursive.c:3075
msgid "modified"
msgstr "modifié"
-#: merge-recursive.c:3040
-msgid "content"
-msgstr "contenu"
-
-#: merge-recursive.c:3044
-msgid "add/add"
-msgstr "ajout/ajout"
-
-#: merge-recursive.c:3067
+#: merge-recursive.c:3114
#, c-format
msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
msgstr "%s sauté (fusion identique à l'existant)"
-#: merge-recursive.c:3089 git-submodule.sh:937
-msgid "submodule"
-msgstr "sous-module"
-
-#: merge-recursive.c:3090
-#, c-format
-msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
-msgstr "CONFLIT (%s) : Conflit de fusion dans %s"
-
-#: merge-recursive.c:3120
+#: merge-recursive.c:3167
#, c-format
msgid "Adding as %s instead"
msgstr "Ajout plutôt comme %s"
-#: merge-recursive.c:3203
-#, c-format
-msgid ""
-"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
-"moving it to %s."
-msgstr ""
-"Chemin mis à jour : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui a été renommé "
-"en %s ; déplacé dans %s."
-
-#: merge-recursive.c:3206
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
-"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
-msgstr ""
-"CONFLIT (localisation de fichier) : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui "
-"a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être être déplacé "
-"vers %s."
-
-#: merge-recursive.c:3210
-#, c-format
-msgid ""
-"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
-"%s; moving it to %s."
-msgstr ""
-"Chemin mis à jour : %s renommé en %s dans %s, dans un répertoire qui a été "
-"renommé en %s ; déplacé dans %s."
-
-#: merge-recursive.c:3213
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
-"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
-msgstr ""
-"CONFLIT (localisation de fichier) : %s renommé en %s dans %s, dans un "
-"répertoire qui a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être "
-"être déplacé vers %s."
-
-#: merge-recursive.c:3327
+#: merge-recursive.c:3371
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Suppression de %s"
-#: merge-recursive.c:3350
+#: merge-recursive.c:3394
msgid "file/directory"
msgstr "fichier/répertoire"
-#: merge-recursive.c:3355
+#: merge-recursive.c:3399
msgid "directory/file"
msgstr "répertoire/fichier"
-#: merge-recursive.c:3362
+#: merge-recursive.c:3406
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
msgstr ""
"CONFLIT (%s) : Il y a un répertoire nommé %s dans %s. Ajout de %s comme %s"
-#: merge-recursive.c:3371
+#: merge-recursive.c:3415
#, c-format
msgid "Adding %s"
msgstr "Ajout de %s"
-#: merge-recursive.c:3380
+#: merge-recursive.c:3424
#, c-format
msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
msgstr "CONFLIT (ajout/ajout) : Conflit de fusion dans %s"
-#: merge-recursive.c:3424
-msgid "Already up to date!"
-msgstr "Déjà à jour !"
-
-#: merge-recursive.c:3433
+#: merge-recursive.c:3477
#, c-format
msgid "merging of trees %s and %s failed"
msgstr "échec de fusion des arbres %s et %s"
-#: merge-recursive.c:3537
+#: merge-recursive.c:3571
msgid "Merging:"
msgstr "Fusion :"
-#: merge-recursive.c:3550
+#: merge-recursive.c:3584
#, c-format
msgid "found %u common ancestor:"
msgid_plural "found %u common ancestors:"
msgstr[0] "%u ancêtre commun trouvé :"
msgstr[1] "%u ancêtres communs trouvés :"
-#: merge-recursive.c:3600
+#: merge-recursive.c:3634
msgid "merge returned no commit"
msgstr "la fusion n'a pas retourné de commit"
-#: merge-recursive.c:3659
-#, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la "
-"fusion :\n"
-" %s"
-
-#: merge-recursive.c:3756
+#: merge-recursive.c:3799
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'"
-#: merge-recursive.c:3774 builtin/merge.c:694 builtin/merge.c:874
+#: merge-recursive.c:3817 builtin/merge.c:717 builtin/merge.c:901
+#: builtin/stash.c:473
msgid "Unable to write index."
msgstr "Impossible d'écrire l'index."
-#: midx.c:68
+#: merge.c:41
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "impossible de lire le cache"
+
+#: merge.c:108 rerere.c:704 builtin/am.c:1932 builtin/am.c:1966
+#: builtin/checkout.c:590 builtin/checkout.c:844 builtin/clone.c:821
+#: builtin/stash.c:267
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index"
+
+#: midx.c:74
+msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
+msgstr "l'étalement de l'OID d'index multi-paquet n'a pas la bonne taille"
+
+#: midx.c:105
#, c-format
msgid "multi-pack-index file %s is too small"
msgstr "le fichier d'index multi-paquet %s est trop petit"
-#: midx.c:84
+#: midx.c:121
#, c-format
msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
msgstr ""
"la signature de l'index multi-paquet 0x%08x ne correspond pas à la signature "
"0x%08x"
-#: midx.c:89
+#: midx.c:126
#, c-format
msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
msgstr "la version d'index multi-paquet %d n'est pas reconnue"
-#: midx.c:94
+#: midx.c:131
#, c-format
-msgid "hash version %u does not match"
-msgstr "la version %u du condensé ne correspond pas"
-
-#: midx.c:108
-msgid "invalid chunk offset (too large)"
-msgstr "décalage de section invalide (trop grand)"
-
-#: midx.c:132
-msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
+msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
msgstr ""
-"identifiant de terminaison de tronçon d'index multi-paquet terminant "
-"apparaît plus tôt qu'attendu"
+"la version d'empreinte d'index multi-paquet %u ne correspond pas à la "
+"version %u"
-#: midx.c:145
+#: midx.c:148
msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de nom de paquet"
-#: midx.c:147
+#: midx.c:150
msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de d'étalement OID requis"
-#: midx.c:149
+#: midx.c:152
msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
-msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de recherche OID"
+msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de recherche OID requis"
-#: midx.c:151
+#: midx.c:154
msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
-msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de décalage d'objet"
+msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de décalage d'objet requis"
-#: midx.c:165
+#: midx.c:170
#, c-format
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
msgstr ""
"index multi-paquet les noms de paquets sont en désordre : '%s' avant '%s'"
-#: midx.c:210
+#: midx.c:214
#, c-format
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
msgstr "mauvais pack-int-id : %u (%u paquets au total)"
-#: midx.c:260
+#: midx.c:264
msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
msgstr ""
-"multi-pack-index stock un décalage en 64-bit, mais off_t est trop petit"
+"l'index multi-paquet stock un décalage en 64-bit, mais off_t est trop petit"
-#: midx.c:288
-msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
-msgstr "erreur à la préparation du fichier paquet depuis un index multi-paquet"
-
-#: midx.c:469
+#: midx.c:490
#, c-format
msgid "failed to add packfile '%s'"
msgstr "échec de l'ajout du fichier paquet '%s'"
-#: midx.c:475
+#: midx.c:496
#, c-format
msgid "failed to open pack-index '%s'"
msgstr "échec à l'ouverture du fichier paquet '%s'"
-#: midx.c:535
+#: midx.c:564
#, c-format
msgid "failed to locate object %d in packfile"
msgstr "échec de localisation de l'objet %d dans le fichier paquet"
-#: midx.c:864
+#: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1533
+msgid "cannot store reverse index file"
+msgstr "impossible de stocker le fichier d'index inversé"
+
+#: midx.c:920
+msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
+msgstr ""
+"index multi-paquet existant ignoré ; non-concordance de la somme de contrôle"
+
+#: midx.c:943
+msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
+msgstr "Ajout de fichiers paquet à un index multi-paquet"
+
+#: midx.c:989
#, c-format
msgid "did not see pack-file %s to drop"
msgstr "fichier paquet à éliminer %s non trouvé"
-#: midx.c:1035
+#: midx.c:1034
+#, c-format
+msgid "unknown preferred pack: '%s'"
+msgstr "paquet préféré inconnu : %s"
+
+#: midx.c:1039
+#, c-format
+msgid "preferred pack '%s' is expired"
+msgstr "le paquet préféré '%s' est expiré"
+
+#: midx.c:1055
+msgid "no pack files to index."
+msgstr "aucun fichier paquet à l'index."
+
+#: midx.c:1135 builtin/clean.c:37
+#, c-format
+msgid "failed to remove %s"
+msgstr "échec de la suppression de %s"
+
+#: midx.c:1166
#, c-format
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
msgstr "échec du nettoyage de l'index de multi-paquet à %s"
-#: midx.c:1090
+#: midx.c:1225
+msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
+msgstr "le fichier d'index multi-paquet existe mais n'a pu être analysé"
+
+#: midx.c:1233
+msgid "incorrect checksum"
+msgstr "somme de contrôle incorrecte"
+
+#: midx.c:1236
msgid "Looking for referenced packfiles"
msgstr "Recherche de fichiers paquets référencés"
-#: midx.c:1105
+#: midx.c:1251
#, c-format
msgid ""
"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
@@ -4339,57 +5527,69 @@ msgstr ""
"étalement oid en désordre : étalement[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = "
"étalement[%d]"
-#: midx.c:1109
-msgid "Verifying OID order in MIDX"
-msgstr "Vérification de l'ordre des OID dans MIDX"
+#: midx.c:1256
+msgid "the midx contains no oid"
+msgstr "le midx ne contient aucun oid"
-#: midx.c:1118
+#: midx.c:1265
+msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
+msgstr "Vérification de l'ordre des OID dans l'index multi-paquet"
+
+#: midx.c:1274
#, c-format
msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
msgstr "recherche d'oid en désordre : oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
-#: midx.c:1137
+#: midx.c:1294
msgid "Sorting objects by packfile"
msgstr "Classement des objets par fichier paquet"
-#: midx.c:1143
+#: midx.c:1301
msgid "Verifying object offsets"
msgstr "Vérification des décalages des objets"
-#: midx.c:1159
+#: midx.c:1317
#, c-format
msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
msgstr "échec de la lecture de l'élément de cache pour oid[%d] = %s"
-#: midx.c:1165
+#: midx.c:1323
#, c-format
msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
msgstr "impossible de lire le fichier paquet %s"
-#: midx.c:1174
+#: midx.c:1332
#, c-format
msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
msgstr "décalage d'objet incorrect pour oid[%d] = %s : %<PRIx64> != %<PRIx64>"
-#: midx.c:1349
+#: midx.c:1357
+msgid "Counting referenced objects"
+msgstr "Comptage des objets référencés"
+
+#: midx.c:1367
+msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
+msgstr "Recherche et effacement des fichiers paquets non-référencés"
+
+#: midx.c:1558
msgid "could not start pack-objects"
-msgstr "Impossible de démarrer le groupement d'objets"
+msgstr "impossible de démarrer le groupement d'objets"
-#: midx.c:1368
+#: midx.c:1578
msgid "could not finish pack-objects"
-msgstr "Impossible de finir le groupement d'objets"
+msgstr "impossible de finir le groupement d'objets"
-#: name-hash.c:537
+#: name-hash.c:542
#, c-format
msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
msgstr "impossible de créer le fil lazy_dir : %s"
-#: name-hash.c:559
+#: name-hash.c:564
#, c-format
msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
msgstr "impossible de créer le fil lazy_name : %s"
-#: name-hash.c:565
+#: name-hash.c:570
#, c-format
msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
msgstr "impossible de joindre le fil lazy_name : %s"
@@ -4433,6 +5633,366 @@ msgstr "Refus de réécrire des notes dans %s (hors de refs/notes/)"
msgid "Bad %s value: '%s'"
msgstr "Mauvaise valeur de %s : '%s'"
+#: object-file.c:526
+#, c-format
+msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
+msgstr ""
+"le répertoire objet %s n'existe pas ; vérifiez .git/objects/info/alternates"
+
+#: object-file.c:584
+#, c-format
+msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
+msgstr "impossible de normaliser le chemin d'objet alternatif : %s"
+
+#: object-file.c:658
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
+msgstr "%s : magasins d'objets alternatifs ignorés, récursion trop profonde"
+
+#: object-file.c:665
+#, c-format
+msgid "unable to normalize object directory: %s"
+msgstr "impossible de normaliser le répertoire d'objet : %s"
+
+#: object-file.c:708
+msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
+msgstr "impossible d'ouvrir (fdopen) le fichier verrou des alternatives"
+
+#: object-file.c:726
+msgid "unable to read alternates file"
+msgstr "lecture du fichier d'alternatives impossible"
+
+#: object-file.c:733
+msgid "unable to move new alternates file into place"
+msgstr "impossible de déplacer le nouveau fichier d'alternative"
+
+#: object-file.c:768
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist"
+msgstr "le chemin '%s' n'existe pas"
+
+#: object-file.c:789
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
+msgstr ""
+"extraire le dépôt de référence '%s' comme une extraction liée n'est pas "
+"encore supporté."
+
+#: object-file.c:795
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
+msgstr "le dépôt de référence '%s' n'est pas un dépôt local."
+
+#: object-file.c:801
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is shallow"
+msgstr "le dépôt de référence '%s' est superficiel"
+
+#: object-file.c:809
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is grafted"
+msgstr "le dépôt de référence '%s' est greffé"
+
+#: object-file.c:869
+#, c-format
+msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
+msgstr "ligne invalide pendant l'analyse des refs alternatives : %s"
+
+#: object-file.c:1019
+#, c-format
+msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
+msgstr "essai de mmap %<PRIuMAX> au delà de la limite %<PRIuMAX>"
+
+#: object-file.c:1054
+#, c-format
+msgid "mmap failed%s"
+msgstr "échec de mmap%s"
+
+#: object-file.c:1218
+#, c-format
+msgid "object file %s is empty"
+msgstr "le fichier objet %s est vide"
+
+#: object-file.c:1353 object-file.c:2548
+#, c-format
+msgid "corrupt loose object '%s'"
+msgstr "objet libre corrompu '%s'"
+
+#: object-file.c:1355 object-file.c:2552
+#, c-format
+msgid "garbage at end of loose object '%s'"
+msgstr "données incorrectes à la fin de l'objet libre '%s'"
+
+#: object-file.c:1397
+msgid "invalid object type"
+msgstr "type d'objet invalide"
+
+#: object-file.c:1481
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s avec --allow-unknown-type"
+
+#: object-file.c:1484
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header"
+msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s"
+
+#: object-file.c:1490
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr "impossible d'analyser l'entête %s avec --allow-unknown-type"
+
+#: object-file.c:1493
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header"
+msgstr "impossible d'analyser l'entête %s"
+
+#: object-file.c:1717
+#, c-format
+msgid "failed to read object %s"
+msgstr "impossible de lire l'objet %s"
+
+#: object-file.c:1721
+#, c-format
+msgid "replacement %s not found for %s"
+msgstr "remplacement %s non trouvé pour %s"
+
+#: object-file.c:1725
+#, c-format
+msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "l'objet libre %s (stocké dans %s) est corrompu"
+
+#: object-file.c:1729
+#, c-format
+msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "l'objet empaqueté %s (stocké dans %s) est corrompu"
+
+#: object-file.c:1834
+#, c-format
+msgid "unable to write file %s"
+msgstr "impossible d'écrire le fichier %s"
+
+#: object-file.c:1841
+#, c-format
+msgid "unable to set permission to '%s'"
+msgstr "impossible de régler les droits de '%s'"
+
+#: object-file.c:1848
+msgid "file write error"
+msgstr "erreur d'écriture d'un fichier"
+
+#: object-file.c:1868
+msgid "error when closing loose object file"
+msgstr "erreur en fermeture du fichier d'objet esseulé"
+
+#: object-file.c:1933
+#, c-format
+msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
+msgstr ""
+"droits insuffisants pour ajouter un objet à la base de données %s du dépôt"
+
+#: object-file.c:1935
+msgid "unable to create temporary file"
+msgstr "impossible de créer un fichier temporaire"
+
+#: object-file.c:1959
+msgid "unable to write loose object file"
+msgstr "impossible d'écrire le fichier d'objet esseulé"
+
+#: object-file.c:1965
+#, c-format
+msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
+msgstr "impossible de compresser le nouvel objet %s (%d)"
+
+#: object-file.c:1969
+#, c-format
+msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
+msgstr "échec de deflateEnd sur l'objet %s (%d)"
+
+#: object-file.c:1973
+#, c-format
+msgid "confused by unstable object source data for %s"
+msgstr "données de source d'objet instable pour %s"
+
+#: object-file.c:1983 builtin/pack-objects.c:1237
+#, c-format
+msgid "failed utime() on %s"
+msgstr "échec de utime() sur %s"
+
+#: object-file.c:2060
+#, c-format
+msgid "cannot read object for %s"
+msgstr "impossible de lire l'objet pour %s"
+
+#: object-file.c:2111
+msgid "corrupt commit"
+msgstr "commit corrompu"
+
+#: object-file.c:2119
+msgid "corrupt tag"
+msgstr "étiquette corrompue"
+
+#: object-file.c:2219
+#, c-format
+msgid "read error while indexing %s"
+msgstr "erreur de lecture à l'indexation de %s"
+
+#: object-file.c:2222
+#, c-format
+msgid "short read while indexing %s"
+msgstr "lecture tronquée pendant l'indexation de %s"
+
+#: object-file.c:2295 object-file.c:2305
+#, c-format
+msgid "%s: failed to insert into database"
+msgstr "%s : échec de l'insertion dans la base de données"
+
+#: object-file.c:2311
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported file type"
+msgstr "%s : type de fichier non supporté"
+
+#: object-file.c:2335
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid object"
+msgstr "%s n'est pas un objet valide"
+
+#: object-file.c:2337
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr "%s n'est pas un objet '%s' valide"
+
+#: object-file.c:2364 builtin/index-pack.c:192
+#, c-format
+msgid "unable to open %s"
+msgstr "impossible d'ouvrir %s"
+
+#: object-file.c:2559 object-file.c:2612
+#, c-format
+msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
+msgstr "incohérence de hachage pour %s (%s attendu)"
+
+#: object-file.c:2583
+#, c-format
+msgid "unable to mmap %s"
+msgstr "impossible de mmap %s"
+
+#: object-file.c:2588
+#, c-format
+msgid "unable to unpack header of %s"
+msgstr "impossible de dépaqueter l'entête de %s"
+
+#: object-file.c:2594
+#, c-format
+msgid "unable to parse header of %s"
+msgstr "impossible d'analyser l'entête de %s"
+
+#: object-file.c:2605
+#, c-format
+msgid "unable to unpack contents of %s"
+msgstr "impossible de dépaqueter le contenu de %s"
+
+#: object-name.c:480
+#, c-format
+msgid "short object ID %s is ambiguous"
+msgstr "l'id court d'objet %s est ambigu"
+
+#: object-name.c:491
+msgid "The candidates are:"
+msgstr "Les candidats sont :"
+
+#: object-name.c:790
+msgid ""
+"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
+"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
+"may be created by mistake. For example,\n"
+"\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
+"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
+"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
+msgstr ""
+"Git ne crée normalement jamais de référence qui se termine par 40\n"
+"caractères hexa car elle serait ignorée si vous spécifiez juste\n"
+"40-hexa. Ces références peuvent être créées par erreur. Par exemple,\n"
+"\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"où \"$br\" est d'une manière ou d'une autre vide et une référence 40-hexa "
+"est créée.\n"
+"Veuillez examiner ces références et peut-être les supprimer. Désactivez ce "
+"message\n"
+"en lançant \"git config advice.objectNameWarning false\""
+
+#: object-name.c:910
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
+msgstr "le journal de '%.*s' ne remonte qu'à %s"
+
+#: object-name.c:918
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
+msgstr "le journal de '%.*s' n'a que %d entrées"
+
+#: object-name.c:1696
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
+msgstr "le chemin '%s' existe sur le disque, mais pas dans '%.*s'"
+
+#: object-name.c:1702
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' exists, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
+msgstr ""
+"le chemin '%s' existe, mais pas '%s'\n"
+"conseil : peut-être vouliez-vous dire '%.*s:%s', soit '%.*s:./%s' ?"
+
+#: object-name.c:1711
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
+msgstr "le chemin '%s' n'existe pas dans '%.*s'"
+
+#: object-name.c:1739
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
+msgstr ""
+"le chemin '%s' est dans l'index, mais pas à l'étape %d\n"
+"conseil : vous vouliez peut-être dire ':%d:%s' ?"
+
+#: object-name.c:1755
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
+msgstr ""
+"le chemin '%s' est dans l'index, mais pas '%s'\n"
+"conseil : peut-être vouliez-vous dire ':%d:%s', soit '%d:./%s' ?"
+
+#: object-name.c:1763
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
+msgstr "le chemin '%s' existe sur le disque, mais pas dans l'index"
+
+#: object-name.c:1765
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
+msgstr "le chemin '%s' n'existe pas (ni sur le disque, ni dans l'index)"
+
+#: object-name.c:1778
+msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
+msgstr ""
+"la syntaxe de chemin relatif ne peut pas être utilisée hors de l'arbre de "
+"travail"
+
+#: object-name.c:1916
+#, c-format
+msgid "invalid object name '%.*s'."
+msgstr "nom d'objet invalide : '%.*s'."
+
#: object.c:53
#, c-format
msgid "invalid object type \"%s\""
@@ -4443,36 +6003,115 @@ msgstr "type d'objet invalide \"%s\""
msgid "object %s is a %s, not a %s"
msgstr "l'objet %s est de type %s, pas de type %s"
-#: object.c:233
+#: object.c:250
#, c-format
msgid "object %s has unknown type id %d"
msgstr "l'objet %s a un id de type inconnu %d"
-#: object.c:246
+#: object.c:263
#, c-format
msgid "unable to parse object: %s"
msgstr "impossible d'analyser l'objet : %s"
-#: object.c:266 object.c:277
+#: object.c:283 object.c:295
#, c-format
msgid "hash mismatch %s"
msgstr "incohérence de hachage %s"
-#: packfile.c:641
+#: pack-bitmap.c:868 pack-bitmap.c:874 builtin/pack-objects.c:2411
+#, c-format
+msgid "unable to get size of %s"
+msgstr "impossible de récupérer la taille de %s"
+
+#: pack-bitmap.c:1571 builtin/rev-list.c:92
+#, c-format
+msgid "unable to get disk usage of %s"
+msgstr "impossible de récupérer l'utilisation du disque de %s"
+
+#: pack-revindex.c:221
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s is too small"
+msgstr "le fichier d'index inversé %s est trop petit"
+
+#: pack-revindex.c:226
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s is corrupt"
+msgstr "le fichier d'index inversé %s est corrompu"
+
+#: pack-revindex.c:234
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unknown signature"
+msgstr "le fichier d'index inversé %s a une signature inconnue"
+
+#: pack-revindex.c:238
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>"
+msgstr "le fichier d'index inverse %s a une version non gérée %<PRIu32>"
+
+#: pack-revindex.c:243
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
+msgstr "le fichier d'index inverse %s a un id d'empreinte non géré %<PRIu32>"
+
+#: pack-write.c:250
+msgid "cannot both write and verify reverse index"
+msgstr "impossible de lire et vérifier à la fois l'index inverse"
+
+#: pack-write.c:271
+#, c-format
+msgid "could not stat: %s"
+msgstr "stat impossible de %s"
+
+#: pack-write.c:283
+#, c-format
+msgid "failed to make %s readable"
+msgstr "échec de rendre %s lisible"
+
+#: pack-write.c:522
+#, c-format
+msgid "could not write '%s' promisor file"
+msgstr "impossible d'écrire le fichier de prometteur '%s'"
+
+#: packfile.c:625
msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
msgstr "offset avant la fin du fichier paquet (.idx cassé ?)"
-#: packfile.c:1887
+#: packfile.c:655
+#, c-format
+msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
+msgstr "le fichier paquet %s ne peut être mmap%s"
+
+#: packfile.c:1934
#, c-format
msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
msgstr "offset avant le début de l'index de paquet pour %s (index corrompu ?)"
-#: packfile.c:1891
+#: packfile.c:1938
#, c-format
msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
msgstr ""
"offset au delà de la fin de l'index de paquet pour %s (index tronqué ?)"
+#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects a numerical value"
+msgstr "l'option '%s' attend une valeur numérique"
+
+#: parse-options-cb.c:41
+#, c-format
+msgid "malformed expiration date '%s'"
+msgstr "date d'expiration malformée : '%s'"
+
+#: parse-options-cb.c:54
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
+msgstr "l'option '%s' attend \"always\", \"auto\" ou \"never\""
+
+#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "nom d'objet malformé '%s'"
+
#: parse-options.c:38
#, c-format
msgid "%s requires a value"
@@ -4488,7 +6127,7 @@ msgstr "%s est incompatible avec %s"
msgid "%s : incompatible with something else"
msgstr "%s est incompatible avec toute autre option"
-#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319
+#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317
#, c-format
msgid "%s takes no value"
msgstr "%s n'accepte aucune valeur"
@@ -4498,41 +6137,46 @@ msgstr "%s n'accepte aucune valeur"
msgid "%s isn't available"
msgstr "%s n'est pas disponible"
-#: parse-options.c:219
+#: parse-options.c:217
#, c-format
msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
msgstr "%s attend une valeur entière non négative avec une suffixe k/m/g"
-#: parse-options.c:389
+#: parse-options.c:386
#, c-format
msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
msgstr "option ambigüe : %s (devrait être --%s%s ou --%s%s)"
-#: parse-options.c:423 parse-options.c:431
+#: parse-options.c:420 parse-options.c:428
#, c-format
-msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
+msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
msgstr "vouliez-vous dire `--%s` (avec deux signes moins)?"
-#: parse-options.c:860
+#: parse-options.c:668 parse-options.c:988
+#, c-format
+msgid "alias of --%s"
+msgstr "alias pour --%s"
+
+#: parse-options.c:879
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "option inconnue « %s »"
-#: parse-options.c:862
+#: parse-options.c:881
#, c-format
msgid "unknown switch `%c'"
msgstr "bascule inconnue « %c »"
-#: parse-options.c:864
+#: parse-options.c:883
#, c-format
msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
msgstr "option non-ascii inconnue dans la chaîne : '%s'"
-#: parse-options.c:888
+#: parse-options.c:907
msgid "..."
msgstr "..."
-#: parse-options.c:907
+#: parse-options.c:926
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "usage : %s"
@@ -4540,76 +6184,51 @@ msgstr "usage : %s"
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
#. one in "usage: %s" translation.
#.
-#: parse-options.c:913
+#: parse-options.c:932
#, c-format
msgid " or: %s"
msgstr " ou : %s"
-#: parse-options.c:916
+#: parse-options.c:935
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: parse-options.c:955
+#: parse-options.c:974
msgid "-NUM"
msgstr "-NUM"
-#: parse-options.c:969
-#, c-format
-msgid "alias of --%s"
-msgstr "alias pour --%s"
-
-#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
-#, c-format
-msgid "option `%s' expects a numerical value"
-msgstr "l'option '%s' attend une valeur numérique"
-
-#: parse-options-cb.c:41
-#, c-format
-msgid "malformed expiration date '%s'"
-msgstr "date d'expiration malformée : '%s'"
-
-#: parse-options-cb.c:54
-#, c-format
-msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
-msgstr "l'option '%s' attend \"always\", \"auto\" ou \"never\""
-
-#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147
-#, c-format
-msgid "malformed object name '%s'"
-msgstr "nom d'objet malformé '%s'"
-
-#: path.c:897
+#: path.c:915
#, c-format
msgid "Could not make %s writable by group"
msgstr "Impossible de rendre %s inscriptible pour le groupe"
-#: pathspec.c:128
+#: pathspec.c:151
msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
msgstr ""
"Le caractère d'échappement '\\\\' interdit comme dernier caractère dans une "
"valeur d'attribut"
-#: pathspec.c:146
+#: pathspec.c:169
msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
msgstr "Une seule spécification 'attr:' est autorisée."
-#: pathspec.c:149
+#: pathspec.c:172
msgid "attr spec must not be empty"
msgstr "un spécificateur d'attribut ne peut pas être vide"
-#: pathspec.c:192
+#: pathspec.c:215
#, c-format
msgid "invalid attribute name %s"
msgstr "nom d'attribut invalide %s"
-#: pathspec.c:257
+#: pathspec.c:280
msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
msgstr ""
"les réglages de spécificateurs de chemin généraux 'glob' et 'noglob' sont "
"incompatibles"
-#: pathspec.c:264
+#: pathspec.c:287
msgid ""
"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
"pathspec settings"
@@ -4617,52 +6236,57 @@ msgstr ""
"le réglage global de spécificateur de chemin 'literal' est incompatible avec "
"tous les autres réglages globaux de spécificateur de chemin"
-#: pathspec.c:304
+#: pathspec.c:327
msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
msgstr "paramètre invalide pour le spécificateur magique de chemin 'prefix'"
-#: pathspec.c:325
+#: pathspec.c:348
#, c-format
msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
msgstr "La spécification magique de chemin '%.*s' est invalide dans '%s'"
-#: pathspec.c:330
+#: pathspec.c:353
#, c-format
msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
msgstr "')' manquante à la fin du spécificateur magique de chemin dans '%s'"
-#: pathspec.c:368
+#: pathspec.c:391
#, c-format
msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
msgstr "Spécificateur magique '%c' non implémenté dans '%s'"
-#: pathspec.c:427
+#: pathspec.c:450
#, c-format
msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
msgstr "%s : 'literal' et 'glob' sont incompatibles"
-#: pathspec.c:440
+#: pathspec.c:466
#, c-format
-msgid "%s: '%s' is outside repository"
-msgstr "%s : '%s' est hors du dépôt"
+msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "%s : '%s' est hors du dépôt à '%s'"
-#: pathspec.c:514
+#: pathspec.c:542
#, c-format
msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
msgstr "'%s' (mnémonique : '%c')"
-#: pathspec.c:524
+#: pathspec.c:552
#, c-format
msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
msgstr ""
"%s : le spécificateur magique de chemin n'est pas supporté par cette "
"commande : %s"
-#: pathspec.c:591
+#: pathspec.c:619
#, c-format
msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "le chemin '%s' est au-delà d'un lien symbolique"
+#: pathspec.c:664
+#, c-format
+msgid "line is badly quoted: %s"
+msgstr "la ligne est mal citée : %s"
+
#: pkt-line.c:92
msgid "unable to write flush packet"
msgstr "impossible d'écrire le paquet de vidage"
@@ -4672,154 +6296,192 @@ msgid "unable to write delim packet"
msgstr "impossible d'écrire le paquet de délimitation"
#: pkt-line.c:106
+msgid "unable to write response end packet"
+msgstr "impossible d'écrire le paquet de fin de réponse"
+
+#: pkt-line.c:113
msgid "flush packet write failed"
msgstr "échec de l'écriture du vidage de paquet"
-#: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232
+#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:265
msgid "protocol error: impossibly long line"
msgstr "erreur de protocole : ligne impossiblement trop longue"
-#: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164
+#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171
msgid "packet write with format failed"
msgstr "échec de l'écriture d'un paquet avec format"
-#: pkt-line.c:196
+#: pkt-line.c:204
msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
msgstr ""
"échec de l'écriture d'un paquet ‑ les données dépassent la taille maximale "
"d'un paquet"
-#: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210
-msgid "packet write failed"
-msgstr "échec de l'écriture d'un paquet"
+#: pkt-line.c:222
+#, c-format
+msgid "packet write failed: %s"
+msgstr "échec de l'écriture d'un paquet : %s"
-#: pkt-line.c:295
+#: pkt-line.c:328 pkt-line.c:329
msgid "read error"
msgstr "erreur de lecture"
-#: pkt-line.c:303
+#: pkt-line.c:339 pkt-line.c:340
msgid "the remote end hung up unexpectedly"
-msgstr "L'hôte distant a fermé la connexion de manière inattendue"
+msgstr "l'hôte distant a fermé la connexion de manière inattendue"
-#: pkt-line.c:331
+#: pkt-line.c:369 pkt-line.c:371
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
msgstr "erreur de protocole : mauvais caractère de longueur de ligne : %.4s"
-#: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346
+#: pkt-line.c:386 pkt-line.c:388 pkt-line.c:394 pkt-line.c:396
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length %d"
msgstr "erreur de protocole : mauvaise longueur de ligne %d"
-#: pkt-line.c:362
+#: pkt-line.c:413 sideband.c:165
#, c-format
msgid "remote error: %s"
msgstr "erreur distante : %s"
-#: preload-index.c:119
+#: preload-index.c:125
msgid "Refreshing index"
msgstr "Rafraîchissement de l'index"
-#: preload-index.c:138
+#: preload-index.c:144
#, c-format
msgid "unable to create threaded lstat: %s"
msgstr "impossible de créer le lstat en fil : %s"
-#: pretty.c:966
+#: pretty.c:988
msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr "impossible d'analyser le format --pretty"
-#: promisor-remote.c:25
-msgid "Remote with no URL"
-msgstr "Dépôt distant sans URL"
+#: promisor-remote.c:31
+msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr ""
+"promisor-remote : impossible de créer un sous-processus de récupération"
+
+#: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40
+msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
+msgstr ""
+"promisor-remote : impossible d'écrire vers un sous-processus de récupération"
-#: promisor-remote.c:61
+#: promisor-remote.c:44
+msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
+msgstr ""
+"promisor-remote : impossible de fermer l'entrée standard du sous-processus "
+"de récupération"
+
+#: promisor-remote.c:54
#, c-format
msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
msgstr "un nom de prometteur distant ne peut pas commencer par '/' : %s"
-#: range-diff.c:71
+#: protocol-caps.c:103
+msgid "object-info: expected flush after arguments"
+msgstr "object-info : vidage attendu après les arguments"
+
+#: prune-packed.c:35
+msgid "Removing duplicate objects"
+msgstr "Suppression des objets dupliqués"
+
+#: range-diff.c:78
msgid "could not start `log`"
msgstr "impossible de démarrer `log`"
-#: range-diff.c:73
+#: range-diff.c:80
msgid "could not read `log` output"
msgstr "impossible de lire la sortie de `log`"
-#: range-diff.c:92 sequencer.c:4985
+#: range-diff.c:101 sequencer.c:5550
#, c-format
msgid "could not parse commit '%s'"
msgstr "impossible d'analyser le commit '%s'"
-#: range-diff.c:118
+#: range-diff.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"impossible d'analyser la première ligne de la sortie de `log` : ne commence "
+"pas par 'commit' : '%s'"
+
+#: range-diff.c:140
#, c-format
msgid "could not parse git header '%.*s'"
msgstr "impossible d'analyser l'entête git '%.*s'"
-#: range-diff.c:275
+#: range-diff.c:307
msgid "failed to generate diff"
msgstr "échec de la génération de diff"
-#: range-diff.c:507 range-diff.c:509
+#: range-diff.c:559
+msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive"
+msgstr "--left-only et --right-only sont mutuellement exclusifs"
+
+#: range-diff.c:562 range-diff.c:564
#, c-format
msgid "could not parse log for '%s'"
msgstr "impossible d'analyser le journal pour '%s'"
-#: read-cache.c:680
+#: read-cache.c:710
#, c-format
msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
msgstr "pas d'ajout d'alias de fichier '%s'(« %s » existe déjà dans l'index)"
-#: read-cache.c:696
+#: read-cache.c:726
msgid "cannot create an empty blob in the object database"
msgstr "impossible de créer un blob vide dans la base de donnée d'objets"
-#: read-cache.c:718
+#: read-cache.c:748
#, c-format
msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
msgstr ""
"%s : ne peut ajouter que des fichiers normaux, des liens symboliques ou des "
"répertoires git"
-#: read-cache.c:723
+#: read-cache.c:753
#, c-format
msgid "'%s' does not have a commit checked out"
msgstr "'%s' n'a pas de commit extrait"
-#: read-cache.c:775
+#: read-cache.c:805
#, c-format
msgid "unable to index file '%s'"
msgstr "indexation du fichier '%s' impossible"
-#: read-cache.c:794
+#: read-cache.c:824
#, c-format
msgid "unable to add '%s' to index"
msgstr "impossible d'ajouter '%s' à l'index"
-#: read-cache.c:805
+#: read-cache.c:835
#, c-format
msgid "unable to stat '%s'"
msgstr "fstat de '%s' impossible"
-#: read-cache.c:1314
+#: read-cache.c:1358
#, c-format
msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
msgstr "'%s' existe à la fois comme un fichier et un répertoire"
-#: read-cache.c:1520
+#: read-cache.c:1573
msgid "Refresh index"
msgstr "Rafraîchir l'index"
-#: read-cache.c:1635
+#: read-cache.c:1705
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
"Using version %i"
msgstr ""
-"version d'index renseignée, mais la valeur est invalide.\n"
+"index.version renseignée, mais la valeur est invalide.\n"
"Utilisation de la version %i"
-#: read-cache.c:1645
+#: read-cache.c:1715
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -4828,150 +6490,165 @@ msgstr ""
"GIT_INDEX_VERSION est renseigné, mais la valeur est invalide.\n"
"Utilisation de la version %i"
-#: read-cache.c:1701
+#: read-cache.c:1771
#, c-format
msgid "bad signature 0x%08x"
msgstr "signature incorrecte 0x%08x"
-#: read-cache.c:1704
+#: read-cache.c:1774
#, c-format
msgid "bad index version %d"
msgstr "mauvaise version d'index %d"
-#: read-cache.c:1713
+#: read-cache.c:1783
msgid "bad index file sha1 signature"
msgstr "mauvaise signature sha1 d'index"
-#: read-cache.c:1743
+#: read-cache.c:1817
#, c-format
msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
msgstr "l'index utilise l'extension %.4s qui n'est pas comprise"
-#: read-cache.c:1745
+#: read-cache.c:1819
#, c-format
msgid "ignoring %.4s extension"
msgstr "extension %.4s ignorée"
-#: read-cache.c:1782
+#: read-cache.c:1856
#, c-format
msgid "unknown index entry format 0x%08x"
msgstr "format d'entrée d'index inconnu 0x%08x"
-#: read-cache.c:1798
+#: read-cache.c:1872
#, c-format
msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
msgstr "champ de nom malformé dans l'index, près du chemin '%s'"
-#: read-cache.c:1855
+#: read-cache.c:1929
msgid "unordered stage entries in index"
msgstr "entrées de préparation non ordonnées dans l'index"
-#: read-cache.c:1858
+#: read-cache.c:1932
#, c-format
msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
msgstr "entrées multiples de préparation pour le fichier fusionné '%s'"
-#: read-cache.c:1861
+#: read-cache.c:1935
#, c-format
msgid "unordered stage entries for '%s'"
msgstr "entrées de préparation non ordonnées pour '%s'"
-#: read-cache.c:1967 read-cache.c:2255 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
-#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:468
-#: builtin/checkout.c:652 builtin/clean.c:967 builtin/commit.c:347
-#: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145
-#: builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:330
+#: read-cache.c:2041 read-cache.c:2339 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
+#: submodule.c:1622 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183
+#: builtin/checkout.c:519 builtin/checkout.c:706 builtin/clean.c:987
+#: builtin/commit.c:377 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505
+#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:291
+#: builtin/submodule--helper.c:333
msgid "index file corrupt"
msgstr "fichier d'index corrompu"
-#: read-cache.c:2108
+#: read-cache.c:2185
#, c-format
msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
msgstr "impossible de créer le fil load_cache_entries : %s"
-#: read-cache.c:2121
+#: read-cache.c:2198
#, c-format
msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
-msgstr "impossible de joindre le fil load_cach_entries : %s"
+msgstr "impossible de joindre le fil load_cache_entries : %s"
-#: read-cache.c:2154
+#: read-cache.c:2231
#, c-format
msgid "%s: index file open failed"
msgstr "%s : l'ouverture du fichier d'index a échoué"
-#: read-cache.c:2158
+#: read-cache.c:2235
#, c-format
msgid "%s: cannot stat the open index"
msgstr "%s : impossible de faire un stat sur l'index ouvert"
-#: read-cache.c:2162
+#: read-cache.c:2239
#, c-format
msgid "%s: index file smaller than expected"
msgstr "%s : fichier d'index plus petit qu'attendu"
-#: read-cache.c:2166
+#: read-cache.c:2243
#, c-format
-msgid "%s: unable to map index file"
-msgstr "%s : impossible de mapper le fichier d'index"
+msgid "%s: unable to map index file%s"
+msgstr "%s : impossible de mapper le fichier d'index%s"
-#: read-cache.c:2208
+#: read-cache.c:2286
#, c-format
msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
msgstr "impossible de créer le fil load_index_extensions : %s"
-#: read-cache.c:2235
+#: read-cache.c:2313
#, c-format
msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
msgstr "impossible de joindre le fil load_index_extensions : %s"
-#: read-cache.c:2267
+#: read-cache.c:2351
#, c-format
msgid "could not freshen shared index '%s'"
msgstr "impossible de rafraîchir l'index partagé '%s'"
-#: read-cache.c:2314
+#: read-cache.c:2398
#, c-format
msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
msgstr "index cassé, %s attendu dans %s, %s obtenu"
-#: read-cache.c:3010 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1119
+#: read-cache.c:3032 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1146
#, c-format
msgid "could not close '%s'"
msgstr "impossible de fermer '%s'"
-#: read-cache.c:3113 sequencer.c:2296 sequencer.c:3917
+#: read-cache.c:3075
+msgid "failed to convert to a sparse-index"
+msgstr "échec de conversion d'un index clairsemé"
+
+#: read-cache.c:3146 sequencer.c:2684 sequencer.c:4440
#, c-format
msgid "could not stat '%s'"
-msgstr "stat impossible de '%s'"
+msgstr "impossible de stat '%s'"
-#: read-cache.c:3126
+#: read-cache.c:3159
#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire git : %s"
-#: read-cache.c:3138
+#: read-cache.c:3171
#, c-format
msgid "unable to unlink: %s"
msgstr "échec lors de l'unlink : %s"
-#: read-cache.c:3163
+#: read-cache.c:3200
#, c-format
msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
msgstr "impossible de régler les bits de droit de '%s'"
-#: read-cache.c:3312
+#: read-cache.c:3349
#, c-format
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
msgstr "%s : impossible de revenir à l'étape 0"
-#: rebase-interactive.c:26
+#: rebase-interactive.c:11
+msgid ""
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
+"continue'.\n"
+"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
+msgstr ""
+"Vous pouvez corriger ceci avec 'git rebase --edit-todo' puis lancez 'git "
+"rebase --continue'.\n"
+"Ou vous pouvez abandonner le rebasage avec 'git rebase --abort'.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:33
#, c-format
msgid ""
"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
msgstr ""
"paramètre non reconnu %s pour l'option rebase.missingCommitsCheck. Ignoré."
-#: rebase-interactive.c:35
+#: rebase-interactive.c:42
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
@@ -4979,7 +6656,10 @@ msgid ""
"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
-"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
+"f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n"
+" commit's log message, unless -C is used, in which case\n"
+" keep only this commit's message; -c is same as -C but\n"
+" opens the editor\n"
"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
"d, drop <commit> = remove commit\n"
@@ -4988,7 +6668,7 @@ msgid ""
"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
". create a merge commit using the original merge commit's\n"
". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
-". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
+". specified); use -c <commit> to reword the commit message\n"
"\n"
"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
msgstr ""
@@ -4999,7 +6679,13 @@ msgstr ""
" e, edit <commit> = utiliser le commit, mais s'arrêter pour le modifier\n"
" s, squash <commit> = utiliser le commit, mais le fusionner avec le "
"précédent\n"
-" f, fixup <commit> = comme \"squash\", mais en éliminant son message\n"
+" f, fixup [-C | -c] <commit> = comme \"squash\", mais en ne gardant que le "
+"message\n"
+" du commit précédent, à moins que -C ne soit utilisé, "
+"auquel cas, conserver\n"
+" ne conserver que le message de ce commit ; -c est "
+"identique à -C mais ouvre\n"
+" un éditeur\n"
" x, exec <commit> = lancer la commande (reste de la ligne) dans un shell\n"
" b, break = s'arrêter ici (on peut continuer ensuite avec 'git rebase --"
"continue')\n"
@@ -5013,14 +6699,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Vous pouvez réordonner ces lignes ; elles sont exécutées de haut en bas.\n"
-#: rebase-interactive.c:56
+#: rebase-interactive.c:66
#, c-format
msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
msgstr[0] "Rebasage de %s sur %s (%d commande)"
msgstr[1] "Rebasage de %s sur %s (%d commandes)"
-#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:228
+#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:218
msgid ""
"\n"
"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
@@ -5029,7 +6715,7 @@ msgstr ""
"Ne supprimez aucune ligne. Utilisez 'drop' explicitement pour supprimer un "
"commit.\n"
-#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:232
+#: rebase-interactive.c:78 git-rebase--preserve-merges.sh:222
msgid ""
"\n"
"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
@@ -5037,7 +6723,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Si vous éliminez une ligne ici, LE COMMIT CORRESPONDANT SERA PERDU.\n"
-#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:871
+#: rebase-interactive.c:84 git-rebase--preserve-merges.sh:861
msgid ""
"\n"
"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
@@ -5052,7 +6738,7 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:948
+#: rebase-interactive.c:89 git-rebase--preserve-merges.sh:938
msgid ""
"\n"
"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
@@ -5062,22 +6748,19 @@ msgstr ""
"Cependant, si vous effacez tout, le rebasage sera annulé.\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:955
-msgid "Note that empty commits are commented out"
-msgstr "Veuillez noter que les commits vides sont en commentaire"
-
-#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3388
-#: sequencer.c:3414 sequencer.c:5084 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235
+#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3836
+#: sequencer.c:3862 sequencer.c:5656 builtin/fsck.c:328 builtin/rebase.c:271
#, c-format
msgid "could not write '%s'"
msgstr "impossible d'écrire '%s'"
-#: rebase-interactive.c:108
+#: rebase-interactive.c:119 builtin/rebase.c:203 builtin/rebase.c:229
+#: builtin/rebase.c:253
#, c-format
-msgid "could not copy '%s' to '%s'."
-msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'."
+msgid "could not write '%s'."
+msgstr "impossible d'écrire '%s'."
-#: rebase-interactive.c:173
+#: rebase-interactive.c:196
#, c-format
msgid ""
"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
@@ -5086,7 +6769,7 @@ msgstr ""
"Attention : certains commits ont pu être accidentellement supprimés.\n"
"Commits supprimés (du plus jeune au plus vieux) :\n"
-#: rebase-interactive.c:180
+#: rebase-interactive.c:203
#, c-format
msgid ""
"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
@@ -5104,125 +6787,15 @@ msgstr ""
"Les comportements disponibles sont : ignore, warn, error.\n"
"\n"
-#: refs.c:262
-#, c-format
-msgid "%s does not point to a valid object!"
-msgstr "%s ne pointe pas sur un objet valide!"
-
-#: refs.c:667
-#, c-format
-msgid "ignoring dangling symref %s"
-msgstr "symref pendant %s ignoré"
-
-#: refs.c:669 ref-filter.c:2098
-#, c-format
-msgid "ignoring broken ref %s"
-msgstr "réf cassé %s ignoré"
-
-#: refs.c:804
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing: %s"
-msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture : %s"
-
-#: refs.c:814 refs.c:865
-#, c-format
-msgid "could not read ref '%s'"
-msgstr "impossible de lire la réf '%s'"
-
-#: refs.c:820
-#, c-format
-msgid "ref '%s' already exists"
-msgstr "la référence '%s' existe déjà"
-
-#: refs.c:825
-#, c-format
-msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
-msgstr "id d'objet inattendu pendant l'écriture de '%s'"
-
-#: refs.c:833 sequencer.c:403 sequencer.c:2647 sequencer.c:2851
-#: sequencer.c:2865 sequencer.c:3122 sequencer.c:5001 wrapper.c:620
-#, c-format
-msgid "could not write to '%s'"
-msgstr "impossible d'écrire dans '%s'"
-
-#: refs.c:860 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:714
-#: builtin/rebase.c:1004
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing"
-msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture"
-
-#: refs.c:867
-#, c-format
-msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
-msgstr "id d'objet inattendu pendant la suppression de '%s'"
-
-#: refs.c:998
-#, c-format
-msgid "log for ref %s has gap after %s"
-msgstr "le journal pour la réf %s contient un trou après %s"
-
-#: refs.c:1004
-#, c-format
-msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
-msgstr "le journal pour la réf %s s'arrête de manière inattendue sur %s"
-
-#: refs.c:1063
-#, c-format
-msgid "log for %s is empty"
-msgstr "le journal pour la réf %s est vide"
-
-#: refs.c:1155
-#, c-format
-msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
-msgstr "refus de mettre à jour une réf avec un nom cassé '%s'"
-
-#: refs.c:1231
-#, c-format
-msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
-msgstr "échec de update_ref pour la réf '%s' : %s"
-
-#: refs.c:2023
-#, c-format
-msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
-msgstr "mises à jour multiples pour la réf '%s' non permises"
-
-#: refs.c:2055
-msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
-msgstr "mises à jour des références interdites en environnement de quarantaine"
-
-#: refs.c:2151 refs.c:2181
-#, c-format
-msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
-msgstr "'%s' existe ; impossible de créer '%s'"
-
-#: refs.c:2157 refs.c:2192
+#: rebase-interactive.c:236 rebase-interactive.c:241 sequencer.c:2597
+#: builtin/rebase.c:189 builtin/rebase.c:214 builtin/rebase.c:240
+#: builtin/rebase.c:265
#, c-format
-msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
-msgstr "impossible de traiter '%s' et '%s' en même temps"
-
-#: refs/files-backend.c:1234
-#, c-format
-msgid "could not remove reference %s"
-msgstr "impossible de supprimer la référence %s"
-
-#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1541
-#: refs/packed-backend.c:1551
-#, c-format
-msgid "could not delete reference %s: %s"
-msgstr "Impossible de supprimer la référence %s : %s"
-
-#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1554
-#, c-format
-msgid "could not delete references: %s"
-msgstr "impossible de supprimer les références : %s"
-
-#: refspec.c:137
-#, c-format
-msgid "invalid refspec '%s'"
-msgstr "spécificateur de réference invalide : '%s'"
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "impossible de lire '%s'."
# à priori on parle d'une branche ici
-#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1938
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036
msgid "gone"
msgstr "disparue"
@@ -5241,283 +6814,412 @@ msgstr "en retard de %d"
msgid "ahead %d, behind %d"
msgstr "en avance de %d, en retard de %d"
-#: ref-filter.c:165
+#: ref-filter.c:230
#, c-format
msgid "expected format: %%(color:<color>)"
msgstr "format attendu : %%(color:<couleur>)"
-#: ref-filter.c:167
+#: ref-filter.c:232
#, c-format
msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
msgstr "couleur non reconnue : %%(color:%s)"
-#: ref-filter.c:189
+#: ref-filter.c:254
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
msgstr "Valeur entière attendue refname:lstrip=%s"
-#: ref-filter.c:193
+#: ref-filter.c:258
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
msgstr "Valeur entière attendue refname:rstrip=%s"
-#: ref-filter.c:195
+#: ref-filter.c:260
#, c-format
msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
msgstr "argument %%(%s) non reconnu : %s"
-#: ref-filter.c:250
+#: ref-filter.c:315
#, c-format
msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
msgstr "%%(objecttype) n'accepte pas d'argument"
-#: ref-filter.c:272
+#: ref-filter.c:339
#, c-format
msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
msgstr "argument %%(objectsize) non reconnu : %s"
-#: ref-filter.c:280
+#: ref-filter.c:347
#, c-format
msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
msgstr "%%(deltabase) n'accepte pas d'argument"
-#: ref-filter.c:292
+#: ref-filter.c:359
#, c-format
msgid "%%(body) does not take arguments"
msgstr "%%(body) n'accepte pas d'argument"
-#: ref-filter.c:301
+#: ref-filter.c:372
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
+msgstr "argument %%(subject) non reconnu : %s"
+
+#: ref-filter.c:391
#, c-format
-msgid "%%(subject) does not take arguments"
-msgstr "%%(subject) n'accepte pas d'argument"
+msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
+msgstr "%%(trailers:key=<value>) attendu"
-#: ref-filter.c:323
+#: ref-filter.c:393
#, c-format
msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
msgstr "argument %%(trailers) inconnu : %s"
-#: ref-filter.c:352
+#: ref-filter.c:424
#, c-format
msgid "positive value expected contents:lines=%s"
msgstr "valeur positive attendue contents:lines=%s"
-#: ref-filter.c:354
+#: ref-filter.c:426
#, c-format
msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
msgstr "argument %%(contents) non reconnu : %s"
-#: ref-filter.c:369
+#: ref-filter.c:441
#, c-format
-msgid "positive value expected objectname:short=%s"
-msgstr "valeur positive attendue objectname:short=%s"
+msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
+msgstr "valeur positive attendue '%s' dans %%(%s)"
-#: ref-filter.c:373
+#: ref-filter.c:445
#, c-format
-msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
-msgstr "argument %%(objectname) non reconnu : %s"
+msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
+msgstr "argument '%s' non reconnu dans %%(%s)"
-#: ref-filter.c:403
+#: ref-filter.c:459
+#, c-format
+msgid "unrecognized email option: %s"
+msgstr "option de courriel non reconnue : %s"
+
+#: ref-filter.c:489
#, c-format
msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
msgstr "format attendu : %%(align:<largeur>,<position>)"
-#: ref-filter.c:415
+#: ref-filter.c:501
#, c-format
msgid "unrecognized position:%s"
msgstr "position non reconnue : %s"
-#: ref-filter.c:422
+#: ref-filter.c:508
#, c-format
msgid "unrecognized width:%s"
msgstr "largeur non reconnue : %s"
-#: ref-filter.c:431
+#: ref-filter.c:517
#, c-format
msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
msgstr "argument %%(align) non reconnu : %s"
-#: ref-filter.c:439
+#: ref-filter.c:525
#, c-format
msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
msgstr "valeur positive attendue avec l'atome %%(align)"
-#: ref-filter.c:457
+#: ref-filter.c:543
#, c-format
msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
msgstr "argument %%(if) non reconnu : %s"
-#: ref-filter.c:559
+#: ref-filter.c:645
#, c-format
msgid "malformed field name: %.*s"
msgstr "nom de champ malformé %.*s"
-#: ref-filter.c:586
+#: ref-filter.c:672
#, c-format
msgid "unknown field name: %.*s"
msgstr "nom de champ inconnu : %.*s"
-#: ref-filter.c:590
+#: ref-filter.c:676
#, c-format
msgid ""
"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
msgstr ""
"pas un dépôt git, mais le champ '%.*s' nécessite l'accès aux données d'objet"
-#: ref-filter.c:714
+#: ref-filter.c:801
#, c-format
msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "format : atome %%(if) utilisé sans un atome %%(then)"
-#: ref-filter.c:777
+#: ref-filter.c:865
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "format : atome %%(then) utilisé sans un atome %%(if)"
-#: ref-filter.c:779
+#: ref-filter.c:867
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used more than once"
msgstr "format : atome %%(then) utilisé plus d'une fois"
-#: ref-filter.c:781
+#: ref-filter.c:869
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
msgstr "format: atome %%(then) utilisé après %%(else)"
-#: ref-filter.c:809
+#: ref-filter.c:897
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(if)"
-#: ref-filter.c:811
+#: ref-filter.c:899
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(then)"
-#: ref-filter.c:813
+#: ref-filter.c:901
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used more than once"
msgstr "format : atome %%(else) utilisé plus d'une fois"
-#: ref-filter.c:828
+#: ref-filter.c:916
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
msgstr "format : atome %%(end) utilisé sans atome correspondant"
-#: ref-filter.c:885
+#: ref-filter.c:973
#, c-format
msgid "malformed format string %s"
-msgstr "Chaîne de formatage mal formée %s"
+msgstr "chaîne de formatage mal formée %s"
+
+#: ref-filter.c:1621
+#, c-format
+msgid "(no branch, rebasing %s)"
+msgstr "(aucune branche, rebasage de %s)"
+
+#: ref-filter.c:1624
+#, c-format
+msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
+msgstr "(aucune branche, rebasage de la HEAD détachée %s)"
-#: ref-filter.c:1488
+#: ref-filter.c:1627
#, c-format
-msgid "no branch, rebasing %s"
-msgstr "aucune branche, rebasage de %s"
+msgid "(no branch, bisect started on %s)"
+msgstr "(aucune branche, bisect a démarré sur %s)"
-#: ref-filter.c:1491
+#: ref-filter.c:1631
#, c-format
-msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s"
-msgstr "aucune branche, rebasage de la HEAD détachée %s"
+msgid "(HEAD detached at %s)"
+msgstr "(HEAD détachée sur %s)"
-#: ref-filter.c:1494
+#: ref-filter.c:1634
#, c-format
-msgid "no branch, bisect started on %s"
-msgstr "aucune branche, bisect a démarré sur %s"
+msgid "(HEAD detached from %s)"
+msgstr "(HEAD détachée depuis %s)"
-#: ref-filter.c:1504
-msgid "no branch"
-msgstr "aucune branche"
+#: ref-filter.c:1637
+msgid "(no branch)"
+msgstr "(aucune branche)"
-#: ref-filter.c:1540 ref-filter.c:1749
+#: ref-filter.c:1669 ref-filter.c:1880
#, c-format
msgid "missing object %s for %s"
msgstr "objet manquant %s pour %s"
-#: ref-filter.c:1550
+#: ref-filter.c:1679
#, c-format
msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
msgstr "échec de parse_object_buffer sur %s pour %s"
-#: ref-filter.c:2004
+#: ref-filter.c:2064
#, c-format
msgid "malformed object at '%s'"
msgstr "objet malformé à '%s'"
-#: ref-filter.c:2093
+#: ref-filter.c:2153
#, c-format
msgid "ignoring ref with broken name %s"
msgstr "réf avec un nom cassé %s ignoré"
-#: ref-filter.c:2389
-#, c-format
-msgid "format: %%(end) atom missing"
-msgstr "format: atome %%(end) manquant"
-
-#: ref-filter.c:2489
+#: ref-filter.c:2158 refs.c:676
#, c-format
-msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
-msgstr "l'option « %s » est incompatible avec --merged"
+msgid "ignoring broken ref %s"
+msgstr "réf cassé %s ignoré"
-#: ref-filter.c:2492
+#: ref-filter.c:2502
#, c-format
-msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
-msgstr "l'option « %s » est incompatible avec --no-merged"
+msgid "format: %%(end) atom missing"
+msgstr "format: atome %%(end) manquant"
-#: ref-filter.c:2502
+#: ref-filter.c:2596
#, c-format
msgid "malformed object name %s"
msgstr "nom d'objet malformé %s"
-#: ref-filter.c:2507
+#: ref-filter.c:2601
#, c-format
msgid "option `%s' must point to a commit"
msgstr "l'option '%s' doit pointer sur un commit"
-#: remote.c:366
+#: refs.c:264
+#, c-format
+msgid "%s does not point to a valid object!"
+msgstr "%s ne pointe pas sur un objet valide!"
+
+#: refs.c:566
+#, c-format
+msgid ""
+"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
+"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n"
+"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n"
+"\n"
+"Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n"
+"'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n"
+"\n"
+"\tgit branch -m <name>\n"
+msgstr ""
+"Utilisation de '%s' comme nom de la branche initiale. Le nom de la branche\n"
+"par défaut peut changer. Pour configurer le nom de la branche initiale\n"
+"pour tous les nouveaux dépôts, et supprimer cet avertissement, lancez :\n"
+"\n"
+"\tgit config --global init.defaultBranch <nom>\n"
+"\n"
+"Les noms les plus utilisés à la place de 'master' sont 'main', 'trunk' et\n"
+"'development'. La branche nouvellement créée peut être rénommée avec :\n"
+"\n"
+"\tgit branch -m <nom>\n"
+
+#: refs.c:588
+#, c-format
+msgid "could not retrieve `%s`"
+msgstr "impossible de récupérer `%s`"
+
+#: refs.c:598
+#, c-format
+msgid "invalid branch name: %s = %s"
+msgstr "nom de branche invalide : %s = %s"
+
+#: refs.c:674
+#, c-format
+msgid "ignoring dangling symref %s"
+msgstr "symref pendant %s ignoré"
+
+#: refs.c:922
+#, c-format
+msgid "log for ref %s has gap after %s"
+msgstr "le journal pour la réf %s contient un trou après %s"
+
+#: refs.c:929
+#, c-format
+msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
+msgstr "le journal pour la réf %s s'arrête de manière inattendue sur %s"
+
+#: refs.c:994
+#, c-format
+msgid "log for %s is empty"
+msgstr "le journal pour la réf %s est vide"
+
+#: refs.c:1086
+#, c-format
+msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
+msgstr "refus de mettre à jour une réf avec un nom cassé '%s'"
+
+#: refs.c:1157
+#, c-format
+msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
+msgstr "échec de update_ref pour la réf '%s' : %s"
+
+#: refs.c:2051
+#, c-format
+msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
+msgstr "mises à jour multiples pour la réf '%s' non permises"
+
+#: refs.c:2131
+msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
+msgstr "mises à jour des références interdites en environnement de quarantaine"
+
+#: refs.c:2142
+msgid "ref updates aborted by hook"
+msgstr "mises à jour des références annulées par le crochet"
+
+#: refs.c:2242 refs.c:2272
+#, c-format
+msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
+msgstr "'%s' existe ; impossible de créer '%s'"
+
+#: refs.c:2248 refs.c:2283
+#, c-format
+msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
+msgstr "impossible de traiter '%s' et '%s' en même temps"
+
+#: refs/files-backend.c:1228
+#, c-format
+msgid "could not remove reference %s"
+msgstr "impossible de supprimer la référence %s"
+
+#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1542
+#: refs/packed-backend.c:1552
+#, c-format
+msgid "could not delete reference %s: %s"
+msgstr "impossible de supprimer la référence %s : %s"
+
+#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1555
+#, c-format
+msgid "could not delete references: %s"
+msgstr "impossible de supprimer les références : %s"
+
+#: refspec.c:170
+#, c-format
+msgid "invalid refspec '%s'"
+msgstr "spécificateur de réference invalide : '%s'"
+
+#: remote.c:351
#, c-format
msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
msgstr ""
"un raccourci de configuration de distant ne peut pas commencer par '/' : %s"
-#: remote.c:413
+#: remote.c:399
msgid "more than one receivepack given, using the first"
msgstr "plus d'un receivepack fournis, utilisation du premier"
-#: remote.c:421
+#: remote.c:407
msgid "more than one uploadpack given, using the first"
msgstr "plus d'un uploadpack fournis, utilisation du premier"
-#: remote.c:611
+#: remote.c:590
#, c-format
msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
msgstr "Impossible de récupérer à la fois %s et %s pour %s"
-#: remote.c:615
+#: remote.c:594
#, c-format
msgid "%s usually tracks %s, not %s"
msgstr "%s suit habituellement %s, pas %s"
-#: remote.c:619
+#: remote.c:598
#, c-format
msgid "%s tracks both %s and %s"
msgstr "%s suit à la fois %s et %s"
-#: remote.c:687
+#: remote.c:666
#, c-format
msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
msgstr "la clé '%s' du modèle n'a pas de '*'"
-#: remote.c:697
+#: remote.c:676
#, c-format
msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
msgstr "la valeur '%s' du modèle n'a pas de '*'"
-#: remote.c:1003
+#: remote.c:1083
#, c-format
msgid "src refspec %s does not match any"
msgstr ""
"le spécificateur de référence source %s ne correspond à aucune référence"
-#: remote.c:1008
+#: remote.c:1088
#, c-format
msgid "src refspec %s matches more than one"
msgstr ""
@@ -5527,7 +7229,7 @@ msgstr ""
#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
#. the <src>.
#.
-#: remote.c:1023
+#: remote.c:1103
#, c-format
msgid ""
"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
@@ -5551,163 +7253,163 @@ msgstr ""
"Aucune n'a fonctionné, donc abandon. Veuillez spécifier une référence "
"totalement qualifiée."
-#: remote.c:1043
+#: remote.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
"'%s:refs/heads/%s'?"
msgstr ""
-"la partie <source> du spécificateur de référence est un objet commit.\n"
+"La partie <source> du spécificateur de référence est un objet commit.\n"
"Souhaitiez-vous créer une nouvelle branche en poussant sur\n"
"'%s:refs/heads/%s' ?"
-#: remote.c:1048
+#: remote.c:1128
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
"'%s:refs/tags/%s'?"
msgstr ""
-"la partie <source> du spécificateur de référence est un objet étiquette.\n"
+"La partie <source> du spécificateur de référence est un objet étiquette.\n"
"Souhaitiez-vous créer une nouvelle étiquette en poussant sur\n"
"'%s:refs/tags/%s' ?"
-#: remote.c:1053
+#: remote.c:1133
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
"'%s:refs/tags/%s'?"
msgstr ""
-"la partie <source> du spécificateur de référence est un objet arbre.\n"
+"La partie <source> du spécificateur de référence est un objet arbre.\n"
"Souhaitiez-vous créer un nouvel arbre en poussant sur\n"
"'%s:refs/tags/%s' ?"
-#: remote.c:1058
+#: remote.c:1138
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
"'%s:refs/tags/%s'?"
msgstr ""
-"la partie <source> du spécificateur de référence est un objet blob.\n"
+"La partie <source> du spécificateur de référence est un objet blob.\n"
"Souhaitiez-vous créer un nouveau blob en poussant sur\n"
"'%s:refs/tags/%s' ?"
-#: remote.c:1094
+#: remote.c:1174
#, c-format
msgid "%s cannot be resolved to branch"
msgstr "'%s' ne peut pas être résolue comme une branche"
-#: remote.c:1105
+#: remote.c:1185
#, c-format
msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
-msgstr "suppression d '%s' impossible : la référence distante n'existe pas"
+msgstr "suppression de '%s' impossible : la référence distante n'existe pas"
-#: remote.c:1117
+#: remote.c:1197
#, c-format
msgid "dst refspec %s matches more than one"
msgstr ""
"le spécificateur de référence dst %s correspond à plus d'un spécificateur de "
"références"
-#: remote.c:1124
+#: remote.c:1204
#, c-format
msgid "dst ref %s receives from more than one src"
msgstr "le spécificateur de référence dst %s reçoit depuis plus d'une source"
-#: remote.c:1627 remote.c:1728
+#: remote.c:1724 remote.c:1825
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "HEAD ne pointe pas sur une branche"
-#: remote.c:1636
+#: remote.c:1733
#, c-format
msgid "no such branch: '%s'"
msgstr "pas de branche '%s'"
-#: remote.c:1639
+#: remote.c:1736
#, c-format
msgid "no upstream configured for branch '%s'"
msgstr "aucune branche amont configurée pour la branche '%s'"
-#: remote.c:1645
+#: remote.c:1742
#, c-format
msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr "la branche amont '%s' n'est pas stockée comme branche de suivi"
-#: remote.c:1660
+#: remote.c:1757
#, c-format
msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
msgstr ""
"la destination de poussée '%s' sur le serveur distant '%s' n'a pas de "
"branche locale de suivi"
-#: remote.c:1672
+#: remote.c:1769
#, c-format
msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
msgstr "la branche '%s' n'a aucune branche distante de poussée"
-#: remote.c:1682
+#: remote.c:1779
#, c-format
msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
msgstr "les références de spec pour '%s' n'incluent pas '%s'"
-#: remote.c:1695
+#: remote.c:1792
msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
msgstr "la poussée n'a pas de destination (push.default vaut 'nothing')"
-#: remote.c:1717
+#: remote.c:1814
msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
msgstr ""
"impossible de résoudre une poussée 'simple' pour une destination unique"
-#: remote.c:1843
+#: remote.c:1943
#, c-format
msgid "couldn't find remote ref %s"
msgstr "impossible de trouver la référence distante %s"
-#: remote.c:1856
+#: remote.c:1956
#, c-format
msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
msgstr "* Référence bizarre '%s' ignorée localement"
-#: remote.c:2019
+#: remote.c:2119
#, c-format
msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
msgstr "Votre branche est basée sur '%s', mais la branche amont a disparu.\n"
-#: remote.c:2023
+#: remote.c:2123
msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
msgstr " (utilisez \"git branch --unset-upstream\" pour corriger)\n"
-#: remote.c:2026
+#: remote.c:2126
#, c-format
msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
msgstr "Votre branche est à jour avec '%s'.\n"
-#: remote.c:2030
+#: remote.c:2130
#, c-format
msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
msgstr "Votre branche et '%s' font référence à des commits différents.\n"
-#: remote.c:2033
+#: remote.c:2133
#, c-format
msgid " (use \"%s\" for details)\n"
msgstr " (utilisez \"%s\" pour plus de détails)\n"
-#: remote.c:2037
+#: remote.c:2137
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commit.\n"
msgstr[1] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commits.\n"
-#: remote.c:2043
+#: remote.c:2143
msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
msgstr " (utilisez \"git push\" pour publier vos commits locaux)\n"
-#: remote.c:2046
+#: remote.c:2146
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
@@ -5719,11 +7421,11 @@ msgstr[1] ""
"Votre branche est en retard sur '%s' de %d commits, et peut être mise à jour "
"en avance rapide.\n"
-#: remote.c:2054
+#: remote.c:2154
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
msgstr " (utilisez \"git pull\" pour mettre à jour votre branche locale)\n"
-#: remote.c:2057
+#: remote.c:2157
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -5738,12 +7440,12 @@ msgstr[1] ""
"Votre branche et '%s' ont divergé,\n"
"et ont %d et %d commits différents chacune respectivement.\n"
-#: remote.c:2067
+#: remote.c:2167
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
msgstr ""
" (utilisez \"git pull\" pour fusionner la branche distante dans la vôtre)\n"
-#: remote.c:2250
+#: remote.c:2359
#, c-format
msgid "cannot parse expected object name '%s'"
msgstr "impossible d'analyser le nom attendu d'objet '%s'"
@@ -5758,131 +7460,140 @@ msgstr "mauvaise références de remplacement : %s"
msgid "duplicate replace ref: %s"
msgstr "référence de remplacement dupliquée : %s"
-#: replace-object.c:73
+#: replace-object.c:82
#, c-format
msgid "replace depth too high for object %s"
msgstr "profondeur de remplacement trop grande pour l'objet %s"
-#: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229
+#: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213
msgid "corrupt MERGE_RR"
msgstr "MERGE_RR corrompu"
-#: rerere.c:264 rerere.c:269
+#: rerere.c:248 rerere.c:253
msgid "unable to write rerere record"
msgstr "impossible d'écrire l'enregistrement rerere"
-#: rerere.c:495
+#: rerere.c:479
#, c-format
msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
msgstr "il y a eu des erreurs à l'écriture de '%s' (%s)"
-#: rerere.c:498
+#: rerere.c:482
#, c-format
msgid "failed to flush '%s'"
msgstr "échec du flush de '%s'"
-#: rerere.c:503 rerere.c:1039
+#: rerere.c:487 rerere.c:1023
#, c-format
msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
msgstr "impossible d'analyser la section en conflit dans '%s'"
-#: rerere.c:684
+#: rerere.c:668
#, c-format
msgid "failed utime() on '%s'"
msgstr "échec de utime() sur '%s'"
-#: rerere.c:694
+#: rerere.c:678
#, c-format
msgid "writing '%s' failed"
msgstr "échec de l'écriture de '%s'"
-#: rerere.c:714
+#: rerere.c:698
#, c-format
msgid "Staged '%s' using previous resolution."
msgstr "'%s' indexé en utilisant la résolution pré-existante."
-#: rerere.c:753
+#: rerere.c:737
#, c-format
msgid "Recorded resolution for '%s'."
msgstr "Résolution enregistrée pour '%s'."
-#: rerere.c:788
+#: rerere.c:772
#, c-format
msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
msgstr "'%s' résolu en utilisant la résolution pré-existante."
-#: rerere.c:803
+#: rerere.c:787
#, c-format
msgid "cannot unlink stray '%s'"
msgstr "impossible de délier '%s' qui est errant"
-#: rerere.c:807
+#: rerere.c:791
#, c-format
msgid "Recorded preimage for '%s'"
msgstr "Pré-image enregistrée pour '%s'"
-#: rerere.c:881 submodule.c:2023 builtin/log.c:1790
-#: builtin/submodule--helper.c:1418 builtin/submodule--helper.c:1428
+#: rerere.c:865 submodule.c:2076 builtin/log.c:2002
+#: builtin/submodule--helper.c:1805 builtin/submodule--helper.c:1848
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "impossible de créer le répertoire '%s'"
-#: rerere.c:1057
+#: rerere.c:1041
#, c-format
msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
msgstr "échec de la mise à jour de l'état en conflit dans '%s'"
-#: rerere.c:1068 rerere.c:1075
+#: rerere.c:1052 rerere.c:1059
#, c-format
msgid "no remembered resolution for '%s'"
-msgstr "Aucune résolution enregistrée pour '%s'"
+msgstr "aucune résolution enregistrée pour '%s'"
-#: rerere.c:1077
+#: rerere.c:1061
#, c-format
msgid "cannot unlink '%s'"
msgstr "impossible de délier '%s'"
-#: rerere.c:1087
+#: rerere.c:1071
#, c-format
msgid "Updated preimage for '%s'"
msgstr "Pré-image mise à jour pour '%s'"
-#: rerere.c:1096
+#: rerere.c:1080
#, c-format
msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
msgstr "Résolution pour '%s' oubliée\n"
-#: rerere.c:1199
+#: rerere.c:1191
msgid "unable to open rr-cache directory"
msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire rr-cache"
-#: revision.c:2509
+#: reset.c:42
+msgid "could not determine HEAD revision"
+msgstr "impossible de déterminer la révision HEAD"
+
+#: reset.c:69 reset.c:75 sequencer.c:3689
+#, c-format
+msgid "failed to find tree of %s"
+msgstr "impossible de trouver l'arbre de %s"
+
+#: revision.c:2344
+msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
+msgstr "--unpacked=<fichier-paquet> n'est plus géré"
+
+#: revision.c:2684
msgid "your current branch appears to be broken"
msgstr "votre branche actuelle semble cassée"
-#: revision.c:2512
+#: revision.c:2687
#, c-format
msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
msgstr "votre branche actuelle '%s' ne contient encore aucun commit"
-#: revision.c:2720
-msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
-msgstr "--first-parent est incompatible avec --bisect"
-
-#: revision.c:2724
+#: revision.c:2893
msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
msgstr "-L ne supporte pas encore les formats de diff autres que -p et -s"
-#: run-command.c:763
+#: run-command.c:766
msgid "open /dev/null failed"
msgstr "échec de l'ouverture de /dev/null"
-#: run-command.c:1269
+#: run-command.c:1274
#, c-format
msgid "cannot create async thread: %s"
msgstr "impossible de créer un fil asynchrone : %s"
-#: run-command.c:1333
+#: run-command.c:1344
#, c-format
msgid ""
"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
@@ -5892,31 +7603,44 @@ msgstr ""
"Vous pouvez désactiver cet avertissement avec `git config advice.ignoredHook "
"false`."
-#: send-pack.c:142
+#: send-pack.c:150
msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
msgstr ""
"paquet de nettoyage inattendu pendant la lecture de l'état de dépaquetage "
"distant"
-#: send-pack.c:144
+#: send-pack.c:152
#, c-format
msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
msgstr "impossible d'analyser l'état de dépaquetage distant : %s"
-#: send-pack.c:146
+#: send-pack.c:154
#, c-format
msgid "remote unpack failed: %s"
msgstr "le dépaquetage a échoué : %s"
-#: send-pack.c:307
+#: send-pack.c:378
msgid "failed to sign the push certificate"
msgstr "impossible de signer le certificat de poussée"
-#: send-pack.c:421
+#: send-pack.c:433
+msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr "send-pack : impossible de créer un sous-processus de récupération"
+
+#: send-pack.c:455
+msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push"
+msgstr ""
+"le négociation de poussée a échoué ; poursuite de la poussée de toute façon"
+
+#: send-pack.c:526
+msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
+msgstr "le receveur ne gère pas l'algorithme d'empreinte de ce dépôt"
+
+#: send-pack.c:535
msgid "the receiving end does not support --signed push"
-msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --signed"
+msgstr "le receveur ne gère pas les poussées avec --signed"
-#: send-pack.c:423
+#: send-pack.c:537
msgid ""
"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
"signed push"
@@ -5924,47 +7648,47 @@ msgstr ""
"pas d'envoi de certificat de poussée car le receveur ne gère pas les "
"poussées avec --signed"
-#: send-pack.c:435
+#: send-pack.c:544
msgid "the receiving end does not support --atomic push"
-msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --atomic"
+msgstr "le receveur ne gère pas les poussées avec --atomic"
-#: send-pack.c:440
+#: send-pack.c:549
msgid "the receiving end does not support push options"
-msgstr "Le receveur ne gère pas les options de poussées"
+msgstr "le receveur ne gère pas les options de poussées"
-#: sequencer.c:187
+#: sequencer.c:196
#, c-format
msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
msgstr "mode de nettoyage invalide de message de validation '%s'"
-#: sequencer.c:292
+#: sequencer.c:324
#, c-format
msgid "could not delete '%s'"
-msgstr "Impossible de supprimer '%s'"
+msgstr "impossible de supprimer '%s'"
-#: sequencer.c:311 builtin/rebase.c:760 builtin/rebase.c:1676 builtin/rm.c:369
+#: sequencer.c:344 builtin/rebase.c:757 builtin/rebase.c:1592 builtin/rm.c:402
#, c-format
msgid "could not remove '%s'"
msgstr "impossible de supprimer '%s'"
-#: sequencer.c:321
+#: sequencer.c:354
msgid "revert"
msgstr "revert"
-#: sequencer.c:323
+#: sequencer.c:356
msgid "cherry-pick"
msgstr "cherry-pick"
-#: sequencer.c:325
-msgid "rebase -i"
-msgstr "rebase -i"
+#: sequencer.c:358
+msgid "rebase"
+msgstr "rebase"
-#: sequencer.c:327
+#: sequencer.c:360
#, c-format
msgid "unknown action: %d"
msgstr "action inconnue : %d"
-#: sequencer.c:385
+#: sequencer.c:419
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
@@ -5972,7 +7696,7 @@ msgstr ""
"après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n"
"avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'"
-#: sequencer.c:388
+#: sequencer.c:422
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
@@ -5982,110 +7706,109 @@ msgstr ""
"avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'\n"
"puis validez le résultat avec 'git commit'"
-#: sequencer.c:401 sequencer.c:2847
+#: sequencer.c:435 sequencer.c:3271
#, c-format
msgid "could not lock '%s'"
msgstr "impossible de verrouiller '%s'"
-#: sequencer.c:408
+#: sequencer.c:437 sequencer.c:3070 sequencer.c:3275 sequencer.c:3289
+#: sequencer.c:3547 sequencer.c:5566 strbuf.c:1170 wrapper.c:631
+#, c-format
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr "impossible d'écrire dans '%s'"
+
+#: sequencer.c:442
#, c-format
msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr "impossible d'écrire la fin de ligne dans '%s'"
-#: sequencer.c:413 sequencer.c:2652 sequencer.c:2853 sequencer.c:2867
-#: sequencer.c:3130
+#: sequencer.c:447 sequencer.c:3075 sequencer.c:3277 sequencer.c:3291
+#: sequencer.c:3555
#, c-format
msgid "failed to finalize '%s'"
msgstr "échec lors de la finalisation de '%s'"
-#: sequencer.c:436 sequencer.c:1585 sequencer.c:2672 sequencer.c:3112
-#: sequencer.c:3221 builtin/am.c:244 builtin/commit.c:763 builtin/merge.c:1117
-#: builtin/rebase.c:568
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'"
-msgstr "impossible de lire '%s'"
-
-#: sequencer.c:462
+#: sequencer.c:486
#, c-format
msgid "your local changes would be overwritten by %s."
msgstr "vos modifications locales seraient écrasées par %s."
-#: sequencer.c:466
+#: sequencer.c:490
msgid "commit your changes or stash them to proceed."
msgstr "validez vos modifications ou les remiser pour continuer."
-#: sequencer.c:498
+#: sequencer.c:522
#, c-format
msgid "%s: fast-forward"
msgstr "%s : avance rapide"
-#: sequencer.c:537 builtin/tag.c:565
+#: sequencer.c:561 builtin/tag.c:609
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Mode de nettoyage invalide %s"
#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
-#. "rebase -i".
+#. "rebase".
#.
-#: sequencer.c:631
+#: sequencer.c:671
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
msgstr "%s: Impossible d'écrire le nouveau fichier index"
-#: sequencer.c:648
+#: sequencer.c:685
msgid "unable to update cache tree"
msgstr "impossible de mettre à jour l'arbre de cache"
-#: sequencer.c:662
+#: sequencer.c:699
msgid "could not resolve HEAD commit"
msgstr "impossible de résoudre le commit HEAD"
-#: sequencer.c:742
+#: sequencer.c:779
#, c-format
msgid "no key present in '%.*s'"
msgstr "aucune clé présente dans '%.*s'"
-#: sequencer.c:753
+#: sequencer.c:790
#, c-format
msgid "unable to dequote value of '%s'"
-msgstr "Impossible de décoter la valeur de '%s'"
+msgstr "impossible de décoter la valeur de '%s'"
-#: sequencer.c:790 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:705
-#: builtin/am.c:797 builtin/merge.c:1114 builtin/rebase.c:1046
+#: sequencer.c:827 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:729
+#: builtin/am.c:821 builtin/merge.c:1141 builtin/rebase.c:910
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture"
-#: sequencer.c:800
+#: sequencer.c:837
msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' déjà fourni"
-#: sequencer.c:805
+#: sequencer.c:842
msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' déjà fourni"
-#: sequencer.c:810
+#: sequencer.c:847
msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' déjà fourni"
-#: sequencer.c:814
+#: sequencer.c:851
#, c-format
msgid "unknown variable '%s'"
msgstr "variable inconnue '%s'"
-#: sequencer.c:819
+#: sequencer.c:856
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' manquant"
-#: sequencer.c:821
+#: sequencer.c:858
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' manquant"
-#: sequencer.c:823
+#: sequencer.c:860
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' manquant"
-#: sequencer.c:872
+#: sequencer.c:925
#, c-format
msgid ""
"you have staged changes in your working tree\n"
@@ -6101,7 +7824,7 @@ msgid ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
msgstr ""
-"Vous avez des modifications indexées dans votre copie de travail.\n"
+"vous avez des modifications indexées dans votre copie de travail.\n"
"Si elles devaient être ajoutées dans le commit précédent, lancez :\n"
"\n"
" git commit --amend %s\n"
@@ -6114,11 +7837,11 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:1146
+#: sequencer.c:1212
msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
msgstr "échec du crochet 'prepare-commit-msg'"
-#: sequencer.c:1153
+#: sequencer.c:1218
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -6147,7 +7870,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1166
+#: sequencer.c:1231
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -6173,349 +7896,362 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1208
+#: sequencer.c:1273
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "impossible de retrouver le commit nouvellement créé"
-#: sequencer.c:1210
+#: sequencer.c:1275
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "impossible d'analyser le commit nouvellement créé"
-#: sequencer.c:1256
+#: sequencer.c:1321
msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
msgstr "impossible de résoudre HEAD après création du commit"
-#: sequencer.c:1258
+#: sequencer.c:1323
msgid "detached HEAD"
msgstr "HEAD détachée"
-#: sequencer.c:1262
+#: sequencer.c:1327
msgid " (root-commit)"
msgstr " (commit racine)"
-#: sequencer.c:1283
+#: sequencer.c:1348
msgid "could not parse HEAD"
msgstr "impossible de lire HEAD"
-#: sequencer.c:1285
+#: sequencer.c:1350
#, c-format
msgid "HEAD %s is not a commit!"
msgstr "HEAD %s n'est pas un commit !"
-#: sequencer.c:1289 builtin/commit.c:1571
+#: sequencer.c:1354 sequencer.c:1432 builtin/commit.c:1705
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "impossible d'analyser le commit HEAD"
-#: sequencer.c:1341 sequencer.c:1933
+#: sequencer.c:1410 sequencer.c:2295
msgid "unable to parse commit author"
msgstr "impossible d'analyser l'auteur du commit"
-#: sequencer.c:1352 builtin/am.c:1561 builtin/merge.c:684
+#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1615 builtin/merge.c:707
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "git write-tree a échoué à écrire un arbre"
-#: sequencer.c:1369 sequencer.c:1429
+#: sequencer.c:1454 sequencer.c:1574
#, c-format
msgid "unable to read commit message from '%s'"
msgstr "impossible de lire le message de validation de '%s'"
-#: sequencer.c:1396 builtin/am.c:1583 builtin/commit.c:1670 builtin/merge.c:883
-#: builtin/merge.c:908
+#: sequencer.c:1485 sequencer.c:1517
+#, c-format
+msgid "invalid author identity '%s'"
+msgstr "identité d'auteur invalide '%s'"
+
+#: sequencer.c:1491
+msgid "corrupt author: missing date information"
+msgstr "auteur corrompu : information de date manquante"
+
+#: sequencer.c:1530 builtin/am.c:1642 builtin/commit.c:1819 builtin/merge.c:910
+#: builtin/merge.c:935 t/helper/test-fast-rebase.c:78
msgid "failed to write commit object"
msgstr "échec de l'écriture de l'objet commit"
-#: sequencer.c:1456
+#: sequencer.c:1557 sequencer.c:4492 t/helper/test-fast-rebase.c:199
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:217
+#, c-format
+msgid "could not update %s"
+msgstr "impossible de mettre à jour %s"
+
+#: sequencer.c:1606
#, c-format
msgid "could not parse commit %s"
msgstr "impossible d'analyser le commit %s"
-#: sequencer.c:1461
+#: sequencer.c:1611
#, c-format
msgid "could not parse parent commit %s"
msgstr "impossible d'analyser le commit parent %s"
-#: sequencer.c:1535 sequencer.c:1645
+#: sequencer.c:1694 sequencer.c:1975
#, c-format
msgid "unknown command: %d"
msgstr "commande inconnue : %d"
-#: sequencer.c:1592 sequencer.c:1617
+#: sequencer.c:1736 git-rebase--preserve-merges.sh:486
+msgid "This is the 1st commit message:"
+msgstr "Ceci est le premier message de validation :"
+
+#: sequencer.c:1737
+#, c-format
+msgid "This is the commit message #%d:"
+msgstr "Ceci est le message de validation numéro %d :"
+
+#: sequencer.c:1738
+msgid "The 1st commit message will be skipped:"
+msgstr "Le premier message de validation sera ignoré :"
+
+#: sequencer.c:1739
+#, c-format
+msgid "The commit message #%d will be skipped:"
+msgstr "Le message de validation %d sera ignoré :"
+
+#: sequencer.c:1740
#, c-format
msgid "This is a combination of %d commits."
msgstr "Ceci est la combinaison de %d commits."
-#: sequencer.c:1602
+#: sequencer.c:1887 sequencer.c:1944
+#, c-format
+msgid "cannot write '%s'"
+msgstr "impossible d'écrire '%s'"
+
+#: sequencer.c:1934
msgid "need a HEAD to fixup"
msgstr "une HEAD est nécessaire à la correction"
-#: sequencer.c:1604 sequencer.c:3157
+#: sequencer.c:1936 sequencer.c:3582
msgid "could not read HEAD"
-msgstr "Impossible de lire HEAD"
+msgstr "impossible de lire HEAD"
-#: sequencer.c:1606
+#: sequencer.c:1938
msgid "could not read HEAD's commit message"
msgstr "impossible de lire le message de validation de HEAD"
-#: sequencer.c:1612
-#, c-format
-msgid "cannot write '%s'"
-msgstr "impossible d'écrire '%s'"
-
-#: sequencer.c:1619 git-rebase--preserve-merges.sh:496
-msgid "This is the 1st commit message:"
-msgstr "Ceci est le premier message de validation :"
-
-#: sequencer.c:1627
+#: sequencer.c:1962
#, c-format
msgid "could not read commit message of %s"
msgstr "impossible de lire le message de validation de %s"
-#: sequencer.c:1634
-#, c-format
-msgid "This is the commit message #%d:"
-msgstr "Ceci est le message de validation numéro %d :"
-
-#: sequencer.c:1640
-#, c-format
-msgid "The commit message #%d will be skipped:"
-msgstr "Le message de validation %d sera ignoré :"
-
-#: sequencer.c:1728
+#: sequencer.c:2072
msgid "your index file is unmerged."
msgstr "votre fichier d'index n'est pas fusionné."
-#: sequencer.c:1735
+#: sequencer.c:2079
msgid "cannot fixup root commit"
msgstr "impossible de réparer le commit racine"
-#: sequencer.c:1754
+#: sequencer.c:2098
#, c-format
msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "le commit %s est une fusion mais l'option -m n'a pas été spécifiée."
-#: sequencer.c:1762 sequencer.c:1770
+#: sequencer.c:2106 sequencer.c:2114
#, c-format
msgid "commit %s does not have parent %d"
msgstr "le commit %s n'a pas de parent %d"
-#: sequencer.c:1776
+#: sequencer.c:2120
#, c-format
msgid "cannot get commit message for %s"
msgstr "impossible d'obtenir un message de validation pour %s"
#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1795
+#: sequencer.c:2139
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s : impossible d'analyser le commit parent %s"
-#: sequencer.c:1860
+#: sequencer.c:2205
#, c-format
msgid "could not rename '%s' to '%s'"
msgstr "impossible de renommer '%s' en '%s'"
-#: sequencer.c:1915
+#: sequencer.c:2265
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "impossible d'annuler %s... %s"
-#: sequencer.c:1916
+#: sequencer.c:2266
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "impossible d'appliquer %s... %s"
-#: sequencer.c:1983
+#: sequencer.c:2287
+#, c-format
+msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
+msgstr "abandon de %s %s -- le contenu de la rustine déjà en amont\n"
+
+#: sequencer.c:2345
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s : échec à la lecture de l'index"
-#: sequencer.c:1990
+#: sequencer.c:2352
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s : échec du rafraîchissement de l'index"
-#: sequencer.c:2066
+#: sequencer.c:2425
#, c-format
msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
msgstr "%s n'accepte pas d'argument : '%s'"
-#: sequencer.c:2075
+#: sequencer.c:2434
#, c-format
msgid "missing arguments for %s"
msgstr "argument manquant pour %s"
-#: sequencer.c:2112
+#: sequencer.c:2477
#, c-format
-msgid "could not parse '%.*s'"
-msgstr "impossible d'analyser '%.*s'"
+msgid "could not parse '%s'"
+msgstr "impossible d'analyser '%s'"
-#: sequencer.c:2166
+#: sequencer.c:2538
#, c-format
msgid "invalid line %d: %.*s"
msgstr "ligne %d invalide : %.*s"
-#: sequencer.c:2177
+#: sequencer.c:2549
#, c-format
msgid "cannot '%s' without a previous commit"
msgstr "'%s' impossible avec le commit précédent"
-#: sequencer.c:2225 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178
-#: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'."
-msgstr "impossible de lire '%s'."
-
-#: sequencer.c:2261
+#: sequencer.c:2635
msgid "cancelling a cherry picking in progress"
msgstr "annulation d'un picorage en cours"
-#: sequencer.c:2268
+#: sequencer.c:2644
msgid "cancelling a revert in progress"
msgstr "annulation d'un retour en cours"
-#: sequencer.c:2302
+#: sequencer.c:2690
msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'."
-#: sequencer.c:2304
+#: sequencer.c:2692
#, c-format
msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
msgstr "feuille d'instruction inutilisable : '%s'"
-#: sequencer.c:2309
+#: sequencer.c:2697
msgid "no commits parsed."
msgstr "aucun commit analysé."
-#: sequencer.c:2320
+#: sequencer.c:2708
msgid "cannot cherry-pick during a revert."
msgstr "impossible de picorer pendant l'annulation d'un commit."
-#: sequencer.c:2322
+#: sequencer.c:2710
msgid "cannot revert during a cherry-pick."
msgstr "impossible d'annuler un commit pendant un picorage."
-#: sequencer.c:2404
+#: sequencer.c:2788
#, c-format
msgid "invalid value for %s: %s"
msgstr "valeur invalide pour %s : %s"
-#: sequencer.c:2491
+#: sequencer.c:2897
msgid "unusable squash-onto"
msgstr "\"écrase-sur\" inutilisable"
-#: sequencer.c:2507
+#: sequencer.c:2917
#, c-format
msgid "malformed options sheet: '%s'"
msgstr "feuille d'options malformée : %s"
-#: sequencer.c:2590 sequencer.c:4308
+#: sequencer.c:3012 sequencer.c:4868
msgid "empty commit set passed"
msgstr "l'ensemble de commits spécifié est vide"
-#: sequencer.c:2606
+#: sequencer.c:3029
msgid "revert is already in progress"
msgstr "un retour est déjà en cours"
-#: sequencer.c:2608
+#: sequencer.c:3031
#, c-format
msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "essayez \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: sequencer.c:2611
+#: sequencer.c:3034
msgid "cherry-pick is already in progress"
msgstr "un picorage est déjà en cours"
-#: sequencer.c:2613
+#: sequencer.c:3036
#, c-format
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "essayez \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: sequencer.c:2627
+#: sequencer.c:3050
#, c-format
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
msgstr "impossible de créer le répertoire de séquenceur '%s'"
-#: sequencer.c:2642
+#: sequencer.c:3065
msgid "could not lock HEAD"
msgstr "impossible de verrouiller HEAD"
-#: sequencer.c:2702 sequencer.c:4057
+#: sequencer.c:3125 sequencer.c:4581
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "aucun picorage ou retour en cours"
-#: sequencer.c:2704 sequencer.c:2715
+#: sequencer.c:3127 sequencer.c:3138
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "impossible de résoudre HEAD"
-#: sequencer.c:2706 sequencer.c:2750
+#: sequencer.c:3129 sequencer.c:3173
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "impossible d'abandonner depuis une branche non encore créée"
-#: sequencer.c:2736 builtin/grep.c:736
+#: sequencer.c:3159 builtin/grep.c:758
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir '%s'"
-#: sequencer.c:2738
+#: sequencer.c:3161
#, c-format
msgid "cannot read '%s': %s"
msgstr "impossible de lire '%s' : %s"
-#: sequencer.c:2739
+#: sequencer.c:3162
msgid "unexpected end of file"
msgstr "fin de fichier inattendue"
-#: sequencer.c:2745
+#: sequencer.c:3168
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr "le fichier HEAD de préparation de picorage '%s' est corrompu"
-#: sequencer.c:2756
+#: sequencer.c:3179
msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
msgstr ""
"Vous semblez avoir déplacé la HEAD. Pas de rembobinage, vérifiez votre HEAD !"
-#: sequencer.c:2797
+#: sequencer.c:3220
msgid "no revert in progress"
-msgstr "Pas de retour en cours ?"
+msgstr "pas de retour en cours"
-#: sequencer.c:2805
+#: sequencer.c:3229
msgid "no cherry-pick in progress"
msgstr "aucun picorage en cours"
-#: sequencer.c:2815
+#: sequencer.c:3239
msgid "failed to skip the commit"
msgstr "échec du saut de commit"
-#: sequencer.c:2822
+#: sequencer.c:3246
msgid "there is nothing to skip"
msgstr "il n'y a rien à sauter"
-#: sequencer.c:2825
+#: sequencer.c:3249
#, c-format
msgid ""
"have you committed already?\n"
"try \"git %s --continue\""
msgstr ""
-"Avez-vous déjà validé ?\n"
-"essayez \"git %s -continue\""
-
-#: sequencer.c:2949 sequencer.c:3969
-#, c-format
-msgid "could not update %s"
-msgstr "impossible de mettre à jour %s"
+"avez-vous déjà validé ?\n"
+"essayez \"git %s --continue\""
-#: sequencer.c:2987 sequencer.c:3949
+#: sequencer.c:3411 sequencer.c:4472
msgid "cannot read HEAD"
msgstr "impossible de lire HEAD"
-#: sequencer.c:3004
+#: sequencer.c:3428
#, c-format
msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'"
-#: sequencer.c:3012
+#: sequencer.c:3436
#, c-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
@@ -6534,27 +8270,27 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3022
+#: sequencer.c:3446
#, c-format
msgid "Could not apply %s... %.*s"
-msgstr "impossible d'appliquer %s... %.*s"
+msgstr "Impossible d'appliquer %s... %.*s"
-#: sequencer.c:3029
+#: sequencer.c:3453
#, c-format
msgid "Could not merge %.*s"
msgstr "Impossible de fusionner %.*s"
-#: sequencer.c:3043 sequencer.c:3047 builtin/difftool.c:641
+#: sequencer.c:3467 sequencer.c:3471 builtin/difftool.c:644
#, c-format
msgid "could not copy '%s' to '%s'"
msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'"
-#: sequencer.c:3069 sequencer.c:3506 builtin/rebase.c:850 builtin/rebase.c:1613
-#: builtin/rebase.c:1987 builtin/rebase.c:2031
-msgid "could not read index"
-msgstr "impossible de lire l'index"
+#: sequencer.c:3483
+#, c-format
+msgid "Executing: %s\n"
+msgstr "Exécution : %s\n"
-#: sequencer.c:3074
+#: sequencer.c:3498
#, c-format
msgid ""
"execution failed: %s\n"
@@ -6569,11 +8305,11 @@ msgstr ""
"git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3080
+#: sequencer.c:3504
msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
msgstr "et a mis à jour l'index ou l'arbre de travail\n"
-#: sequencer.c:3086
+#: sequencer.c:3510
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
@@ -6583,119 +8319,132 @@ msgid ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
msgstr ""
-"L'exécution a réussi : %s\n"
+"l'exécution a réussi : %s\n"
"mais a laissé des modifications dans l'index ou la copie de travail\n"
"Validez ou remisez vos modification, puis lancez\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3147
+#: sequencer.c:3572
#, c-format
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr "nom de label illégal '%.*s'"
-#: sequencer.c:3201
+#: sequencer.c:3645
msgid "writing fake root commit"
msgstr "écriture d'un commit racine bidon"
-#: sequencer.c:3206
+#: sequencer.c:3650
msgid "writing squash-onto"
msgstr "écriture de 'écraser-sur'"
-#: sequencer.c:3244 builtin/rebase.c:855 builtin/rebase.c:861
-#, c-format
-msgid "failed to find tree of %s"
-msgstr "impossible de trouver l'arbre de %s"
-
-#: sequencer.c:3262 builtin/rebase.c:874
-msgid "could not write index"
-msgstr "impossible d'écrire l'index"
-
-#: sequencer.c:3289
+#: sequencer.c:3734
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "impossible de résoudre '%s'"
-#: sequencer.c:3320
+#: sequencer.c:3767
msgid "cannot merge without a current revision"
msgstr "impossible de fusionner avec une révision courante"
-#: sequencer.c:3342
+#: sequencer.c:3789
#, c-format
msgid "unable to parse '%.*s'"
msgstr "impossible d'analyser '%.*s'"
-#: sequencer.c:3351
+#: sequencer.c:3798
#, c-format
msgid "nothing to merge: '%.*s'"
msgstr "rien à fusionner : '%.*s'"
-#: sequencer.c:3363
+#: sequencer.c:3810
msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
msgstr ""
"une fusion octopus ne peut pas être exécutée par dessus une nouvelle racine"
-#: sequencer.c:3378
+#: sequencer.c:3826
#, c-format
msgid "could not get commit message of '%s'"
msgstr "impossible de lire le message de validation de '%s'"
-#: sequencer.c:3538
+#: sequencer.c:4009
#, c-format
msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
msgstr "impossible de seulement essayer de fusionner '%.*s'"
-#: sequencer.c:3554
+#: sequencer.c:4025
msgid "merge: Unable to write new index file"
msgstr "fusion : Impossible d'écrire le nouveau fichier index"
-#: sequencer.c:3623 builtin/rebase.c:712
+#: sequencer.c:4099
+msgid "Cannot autostash"
+msgstr "Autoremisage impossible"
+
+#: sequencer.c:4102
+#, c-format
+msgid "Unexpected stash response: '%s'"
+msgstr "Réponse de remisage inattendue : '%s'"
+
+#: sequencer.c:4108
+#, c-format
+msgid "Could not create directory for '%s'"
+msgstr "Impossible de créer le répertoire pour '%s'"
+
+#: sequencer.c:4111
+#, c-format
+msgid "Created autostash: %s\n"
+msgstr "Autoremisage créé : %s\n"
+
+#: sequencer.c:4115
+msgid "could not reset --hard"
+msgstr "impossible de réinitialiser --hard"
+
+#: sequencer.c:4140
#, c-format
msgid "Applied autostash.\n"
msgstr "Autoremisage appliqué.\n"
-#: sequencer.c:3635
+#: sequencer.c:4152
#, c-format
msgid "cannot store %s"
msgstr "impossible de stocker %s"
-#: sequencer.c:3638 builtin/rebase.c:728 git-rebase--preserve-merges.sh:113
+#: sequencer.c:4155
#, c-format
msgid ""
-"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"%s\n"
"Your changes are safe in the stash.\n"
"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
msgstr ""
-"L'application de l'autoremisage a provoqué des conflits\n"
+"%s\n"
"Vos modifications sont à l'abri dans la remise.\n"
"Vous pouvez lancer \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" à tout moment.\n"
-#: sequencer.c:3699
-#, c-format
-msgid "could not checkout %s"
-msgstr "extraction de %s impossible"
+#: sequencer.c:4160
+msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
+msgstr "L'application du remisage automatique a créé des conflits."
-#: sequencer.c:3713
-#, c-format
-msgid "%s: not a valid OID"
-msgstr "%s n'est pas un OID valide"
+#: sequencer.c:4161
+msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
+msgstr ""
+"Un remisage automatique existe ; création d'une nouvelle entrée de remisage."
-#: sequencer.c:3718 git-rebase--preserve-merges.sh:779
+#: sequencer.c:4233 git-rebase--preserve-merges.sh:769
msgid "could not detach HEAD"
-msgstr "Impossible de détacher HEAD"
+msgstr "impossible de détacher HEAD"
-#: sequencer.c:3733
+#: sequencer.c:4248
#, c-format
msgid "Stopped at HEAD\n"
-msgstr "arrêt à HEAD\n"
+msgstr "Arrêt à HEAD\n"
-#: sequencer.c:3735
+#: sequencer.c:4250
#, c-format
msgid "Stopped at %s\n"
msgstr "Arrêté à %s\n"
-#: sequencer.c:3743
+#: sequencer.c:4258
#, c-format
msgid ""
"Could not execute the todo command\n"
@@ -6716,48 +8465,58 @@ msgstr ""
" git rebase --edit-todo\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3827
+#: sequencer.c:4304
+#, c-format
+msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
+msgstr "Rebasage (%d/%d)%s"
+
+#: sequencer.c:4350
#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
-msgstr "arrêt à %s... %.*s\n"
+msgstr "Arrêt à %s... %.*s\n"
-#: sequencer.c:3898
+#: sequencer.c:4421
#, c-format
msgid "unknown command %d"
msgstr "commande inconnue %d"
-#: sequencer.c:3957
+#: sequencer.c:4480
msgid "could not read orig-head"
msgstr "impossible de lire orig-head"
-#: sequencer.c:3962
+#: sequencer.c:4485
msgid "could not read 'onto'"
msgstr "impossible de lire 'onto'"
-#: sequencer.c:3976
+#: sequencer.c:4499
#, c-format
msgid "could not update HEAD to %s"
msgstr "impossible de mettre à jour HEAD sur %s"
-#: sequencer.c:4069
+#: sequencer.c:4559
+#, c-format
+msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
+msgstr "Rebasage et mise à jour de %s avec succès.\n"
+
+#: sequencer.c:4611
msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr "impossible de rebaser : vous avez des modifications non indexées."
-#: sequencer.c:4078
+#: sequencer.c:4620
msgid "cannot amend non-existing commit"
msgstr "impossible de corriger un commit non-existant"
-#: sequencer.c:4080
+#: sequencer.c:4622
#, c-format
msgid "invalid file: '%s'"
msgstr "fichier invalide : '%s'"
-#: sequencer.c:4082
+#: sequencer.c:4624
#, c-format
msgid "invalid contents: '%s'"
msgstr "contenu invalide : '%s'"
-#: sequencer.c:4085
+#: sequencer.c:4627
msgid ""
"\n"
"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -6767,69 +8526,59 @@ msgstr ""
"Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n"
"Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'."
-#: sequencer.c:4121 sequencer.c:4159
+#: sequencer.c:4663 sequencer.c:4702
#, c-format
msgid "could not write file: '%s'"
msgstr "impossible d'écrire le fichier : '%s'"
-#: sequencer.c:4174
+#: sequencer.c:4718
msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD"
-#: sequencer.c:4181
+#: sequencer.c:4725
msgid "could not commit staged changes."
msgstr "impossible de valider les modifications indexées."
-#: sequencer.c:4285
+#: sequencer.c:4845
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s : impossible de picorer un %s"
-#: sequencer.c:4289
+#: sequencer.c:4849
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s : mauvaise révision"
-#: sequencer.c:4324
+#: sequencer.c:4884
msgid "can't revert as initial commit"
msgstr "impossible d'annuler en tant que commit initial"
-#: sequencer.c:4774
+#: sequencer.c:5361
msgid "make_script: unhandled options"
msgstr "make_script : options non gérées"
-#: sequencer.c:4777
+#: sequencer.c:5364
msgid "make_script: error preparing revisions"
msgstr "make_script : erreur lors de la préparation des révisions"
-#: sequencer.c:4935
-msgid ""
-"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
-"continue'.\n"
-"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
-msgstr ""
-"Vous pouvez corriger ceci avec 'git rebase --edit-todo' puis lancez 'git "
-"rebase --continue'.\n"
-"Ou vous pouvez abandonner le rebasage avec 'git rebase --abort'.\n"
-
-#: sequencer.c:5047 sequencer.c:5064
+#: sequencer.c:5614 sequencer.c:5631
msgid "nothing to do"
msgstr "rien à faire"
-#: sequencer.c:5078
+#: sequencer.c:5650
msgid "could not skip unnecessary pick commands"
msgstr "impossible d'éviter les commandes de picorage non nécessaires"
-#: sequencer.c:5166
+#: sequencer.c:5750
msgid "the script was already rearranged."
msgstr "le script a déjà été réarrangé."
-#: setup.c:124
+#: setup.c:133
#, c-format
-msgid "'%s' is outside repository"
-msgstr "'%s' est hors du dépôt"
+msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "'%s' est hors du dépôt à '%s'"
-#: setup.c:174
+#: setup.c:185
#, c-format
msgid ""
"%s: no such path in the working tree.\n"
@@ -6839,7 +8588,7 @@ msgstr ""
"Utilisez 'git <commande> -- <chemin>...' pour spécifier des chemins qui "
"n'existent pas localement."
-#: setup.c:187
+#: setup.c:198
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
@@ -6850,14 +8599,14 @@ msgstr ""
"Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n"
"'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'"
-#: setup.c:236
+#: setup.c:264
#, c-format
msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
msgstr ""
"l'option '%s' doit être présente avant les arguments qui ne sont pas des "
"options"
-#: setup.c:255
+#: setup.c:283
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
@@ -6868,94 +8617,104 @@ msgstr ""
"Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n"
"'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'"
-#: setup.c:391
+#: setup.c:419
msgid "unable to set up work tree using invalid config"
msgstr ""
"impossible de mettre en place le répertoire de travail en utilisant une "
"configuration invalide"
-#: setup.c:395
+#: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895
msgid "this operation must be run in a work tree"
-msgstr "Cette opération doit être effectuée dans un arbre de travail"
+msgstr "cette opération doit être effectuée dans un arbre de travail"
-#: setup.c:541
+#: setup.c:658
#, c-format
msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
msgstr "Version attendue du dépôt git <= %d, %d trouvée"
-#: setup.c:549
-msgid "unknown repository extensions found:"
-msgstr "extensions de dépôt inconnues trouvées :"
+#: setup.c:666
+msgid "unknown repository extension found:"
+msgid_plural "unknown repository extensions found:"
+msgstr[0] "extension de dépôt inconnue trouvée :"
+msgstr[1] "extensions de dépôt inconnues trouvées :"
+
+#: setup.c:680
+msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
+msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
+msgstr[0] ""
+"la version du dépôt est 0, mais une extension uniquement v1 trouvée :"
+msgstr[1] ""
+"la version du dépôt est 0, mais des extensions uniquement v1 trouvées :"
-#: setup.c:568
+#: setup.c:701
#, c-format
msgid "error opening '%s'"
msgstr "erreur à l'ouverture de '%s'"
-#: setup.c:570
+#: setup.c:703
#, c-format
msgid "too large to be a .git file: '%s'"
msgstr "trop gros pour être une fichier .git : '%s'"
-#: setup.c:572
+#: setup.c:705
#, c-format
msgid "error reading %s"
msgstr "erreur à la lecture de %s"
-#: setup.c:574
+#: setup.c:707
#, c-format
msgid "invalid gitfile format: %s"
msgstr "format de fichier git invalide : %s"
-#: setup.c:576
+#: setup.c:709
#, c-format
msgid "no path in gitfile: %s"
msgstr "aucun chemin dans le fichier git : %s"
-#: setup.c:578
+#: setup.c:711
#, c-format
msgid "not a git repository: %s"
msgstr "ce n'est pas un dépôt git : %s"
-#: setup.c:677
+#: setup.c:813
#, c-format
msgid "'$%s' too big"
msgstr "'$%s' trop gros"
-#: setup.c:691
+#: setup.c:827
#, c-format
msgid "not a git repository: '%s'"
msgstr "ce n'est pas un dépôt git : '%s'"
-#: setup.c:720 setup.c:722 setup.c:753
+#: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) '%s'"
-#: setup.c:725 setup.c:781 setup.c:791 setup.c:830 setup.c:838
+#: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974
msgid "cannot come back to cwd"
msgstr "impossible de revenir au répertoire de travail courant"
-#: setup.c:852
+#: setup.c:988
#, c-format
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr "échec du stat de '%*s%s%s'"
-#: setup.c:1090
+#: setup.c:1231
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "Impossible d'accéder au répertoire de travail courant"
-#: setup.c:1099 setup.c:1105
+#: setup.c:1240 setup.c:1246
#, c-format
msgid "cannot change to '%s'"
msgstr "impossible de modifier en '%s'"
-#: setup.c:1110
+#: setup.c:1251
#, c-format
msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
msgstr "ni ceci ni aucun de ses répertoires parents n'est un dépôt git : %s"
-#: setup.c:1116
+#: setup.c:1257
#, c-format
msgid ""
"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
@@ -6966,7 +8725,7 @@ msgstr ""
"Arrêt à la limite du système de fichiers (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM "
"n'est pas défini)."
-#: setup.c:1227
+#: setup.c:1381
#, c-format
msgid ""
"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -6976,347 +8735,69 @@ msgstr ""
"Le propriétaire des fichiers doit toujours avoir les droits en lecture et "
"écriture."
-#: setup.c:1271
+#: setup.c:1430
msgid "open /dev/null or dup failed"
msgstr "échec de l'ouverture ou au dup de /dev/null"
-#: setup.c:1286
+#: setup.c:1445
msgid "fork failed"
msgstr "échec de la bifurcation"
-#: setup.c:1291
+#: setup.c:1450 t/helper/test-simple-ipc.c:285
msgid "setsid failed"
msgstr "échec du setsid"
-#: sha1-file.c:452
-#, c-format
-msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
-msgstr ""
-"le répertoire objet %s n'existe pas ; vérifiez .git/objects/info/alternates"
-
-#: sha1-file.c:503
-#, c-format
-msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
-msgstr "impossible de normaliser le chemin d'objet alternatif : %s"
-
-#: sha1-file.c:575
-#, c-format
-msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
-msgstr "%s : magasins d'objets alternatifs ignorés, récursion trop profonde"
-
-#: sha1-file.c:582
-#, c-format
-msgid "unable to normalize object directory: %s"
-msgstr "impossible de normaliser le répertoire d'objet : %s"
-
-#: sha1-file.c:625
-msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
-msgstr "impossible d'ouvrir (fdopen) le fichier verrou des alternatives"
-
-#: sha1-file.c:643
-msgid "unable to read alternates file"
-msgstr "lecture du fichier d'alternatives impossible"
-
-#: sha1-file.c:650
-msgid "unable to move new alternates file into place"
-msgstr "impossible de déplacer le nouveau fichier d'alternative"
-
-#: sha1-file.c:685
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not exist"
-msgstr "le chemin '%s' n'existe pas"
-
-#: sha1-file.c:711
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
-msgstr ""
-"extraire le dépôt de référence '%s' comme une extraction liée n'est pas "
-"encore supporté."
-
-#: sha1-file.c:717
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
-msgstr "le dépôt de référence '%s' n'est pas un dépôt local."
-
-#: sha1-file.c:723
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is shallow"
-msgstr "le dépôt de référence '%s' est superficiel"
-
-#: sha1-file.c:731
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is grafted"
-msgstr "le dépôt de référence '%s' est greffé"
-
-#: sha1-file.c:791
-#, c-format
-msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
-msgstr "ligne invalide pendant l'analyse des refs alternatives : %s"
-
-#: sha1-file.c:943
-#, c-format
-msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
-msgstr "essai de mmap %<PRIuMAX> au delà de la limite %<PRIuMAX>"
-
-#: sha1-file.c:964
-msgid "mmap failed"
-msgstr "échec de mmap"
-
-#: sha1-file.c:1128
-#, c-format
-msgid "object file %s is empty"
-msgstr "le fichier objet %s est vide"
-
-#: sha1-file.c:1252 sha1-file.c:2392
-#, c-format
-msgid "corrupt loose object '%s'"
-msgstr "objet libre corrompu '%s'"
-
-#: sha1-file.c:1254 sha1-file.c:2396
-#, c-format
-msgid "garbage at end of loose object '%s'"
-msgstr "données incorrectes à la fin de l'objet libre '%s'"
-
-#: sha1-file.c:1296
-msgid "invalid object type"
-msgstr "type d'objet invalide"
-
-#: sha1-file.c:1380
-#, c-format
-msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
-msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s avec --allow-unknow-type"
-
-#: sha1-file.c:1383
-#, c-format
-msgid "unable to unpack %s header"
-msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s"
-
-#: sha1-file.c:1389
-#, c-format
-msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
-msgstr "impossible d'analyser l'entête %s avec --allow-unknow-type"
-
-#: sha1-file.c:1392
-#, c-format
-msgid "unable to parse %s header"
-msgstr "impossible d'analyser l'entête %s"
-
-#: sha1-file.c:1584
-#, c-format
-msgid "failed to read object %s"
-msgstr "impossible de lire l'objet %s"
-
-#: sha1-file.c:1588
-#, c-format
-msgid "replacement %s not found for %s"
-msgstr "remplacement %s non trouvé pour %s"
-
-#: sha1-file.c:1592
-#, c-format
-msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
-msgstr "l'objet libre %s (stocké dans %s) est corrompu"
-
-#: sha1-file.c:1596
-#, c-format
-msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
-msgstr "l'objet empaqueté %s (stocké dans %s) est corrompu"
+#: sparse-index.c:162
+msgid "attempting to use sparse-index without cone mode"
+msgstr "tentative d'utilisation de l'index partiel sans mode cone"
-#: sha1-file.c:1699
-#, c-format
-msgid "unable to write file %s"
-msgstr "impossible d'écrire le fichier %s"
+#: sparse-index.c:176
+msgid "unable to update cache-tree, staying full"
+msgstr "impossible de mettre à jour l'arbre de cache, full conservé"
-#: sha1-file.c:1706
+#: sparse-index.c:263
#, c-format
-msgid "unable to set permission to '%s'"
-msgstr "impossible de régler les droits de '%s'"
-
-#: sha1-file.c:1713
-msgid "file write error"
-msgstr "erreur d'écriture d'un fichier"
-
-#: sha1-file.c:1732
-msgid "error when closing loose object file"
-msgstr "erreur en fermeture du fichier d'objet esseulé"
-
-#: sha1-file.c:1797
-#, c-format
-msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
-msgstr ""
-"droits insuffisants pour ajouter un objet à la base de données %s du dépôt"
-
-#: sha1-file.c:1799
-msgid "unable to create temporary file"
-msgstr "impossible de créer un fichier temporaire"
-
-#: sha1-file.c:1823
-msgid "unable to write loose object file"
-msgstr "impossible d'écrire le fichier d'objet esseulé"
-
-#: sha1-file.c:1829
-#, c-format
-msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
-msgstr "impossible de compresser le nouvel objet %s (%d)"
-
-#: sha1-file.c:1833
-#, c-format
-msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
-msgstr "échec de deflateEnd sur l'objet %s (%d)"
-
-#: sha1-file.c:1837
-#, c-format
-msgid "confused by unstable object source data for %s"
-msgstr "données de source d'objet instable pour %s"
-
-#: sha1-file.c:1847 builtin/pack-objects.c:925
-#, c-format
-msgid "failed utime() on %s"
-msgstr "échec de utime() sur %s"
-
-#: sha1-file.c:1922
-#, c-format
-msgid "cannot read object for %s"
-msgstr "impossible de lire l'objet pour %s"
-
-#: sha1-file.c:1962
-msgid "corrupt commit"
-msgstr "commit corrompu"
-
-#: sha1-file.c:1970
-msgid "corrupt tag"
-msgstr "étiquette corrompue"
-
-#: sha1-file.c:2069
-#, c-format
-msgid "read error while indexing %s"
-msgstr "erreur de lecture à l'indexation de %s"
-
-#: sha1-file.c:2072
-#, c-format
-msgid "short read while indexing %s"
-msgstr "lecture tronquée pendant l'indexation de %s"
-
-#: sha1-file.c:2145 sha1-file.c:2154
-#, c-format
-msgid "%s: failed to insert into database"
-msgstr "%s : échec de l'insertion dans la base de données"
-
-#: sha1-file.c:2160
-#, c-format
-msgid "%s: unsupported file type"
-msgstr "%s : type de fichier non supporté"
-
-#: sha1-file.c:2184
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid object"
-msgstr "%s n'est pas un objet valide"
-
-#: sha1-file.c:2186
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid '%s' object"
-msgstr "%s n'est pas un objet '%s' valide"
-
-#: sha1-file.c:2213 builtin/index-pack.c:155
-#, c-format
-msgid "unable to open %s"
-msgstr "impossible d'ouvrir %s"
-
-#: sha1-file.c:2403 sha1-file.c:2455
-#, c-format
-msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
-msgstr "incohérence de hachage pour %s (%s attendu)"
-
-#: sha1-file.c:2427
-#, c-format
-msgid "unable to mmap %s"
-msgstr "impossible de mmap %s"
-
-#: sha1-file.c:2432
-#, c-format
-msgid "unable to unpack header of %s"
-msgstr "impossible de dépaqueter l'entête de %s"
-
-#: sha1-file.c:2438
-#, c-format
-msgid "unable to parse header of %s"
-msgstr "impossible d'analyser l'entête de %s"
-
-#: sha1-file.c:2449
-#, c-format
-msgid "unable to unpack contents of %s"
-msgstr "impossible de dépaqueter le contenu de %s"
-
-#: sha1-name.c:487
-#, c-format
-msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
-msgstr "le SHA1 court %s est ambigu"
-
-#: sha1-name.c:498
-msgid "The candidates are:"
-msgstr "Les candidats sont :"
-
-#: sha1-name.c:797
-msgid ""
-"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
-"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
-"may be created by mistake. For example,\n"
-"\n"
-" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
-"\n"
-"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
-"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
-"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
-msgstr ""
-"Git ne crée normalement jamais de référence qui se termine par 40\n"
-"caractères hexa car elle serait ignorée si vous spécifiez juste\n"
-"40-hexa. Ces références peuvent être créées par erreur. Par exemple,\n"
-"\n"
-" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
-"\n"
-"où \"$br\" est d'une manière ou d'une autre vide et une référence 40-hexa "
-"est créée.\n"
-"Veuillez examiner ces références et peut-être les supprimer. Désactivez ce "
-"message\n"
-"en lançant \"git config advice.objectNameWarning false\""
+msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
+msgstr "l'entrée d'index est un répertoire, mais pas clairsemé (%08x)"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
-#: strbuf.c:822
+#: strbuf.c:850
#, c-format
msgid "%u.%2.2u GiB"
msgstr "%u.%2.2u Gio"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
-#: strbuf.c:824
+#: strbuf.c:852
#, c-format
msgid "%u.%2.2u GiB/s"
msgstr "%u.%2.2u Gio/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
-#: strbuf.c:832
+#: strbuf.c:860
#, c-format
msgid "%u.%2.2u MiB"
msgstr "%u.%2.2u Mio"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
-#: strbuf.c:834
+#: strbuf.c:862
#, c-format
msgid "%u.%2.2u MiB/s"
msgstr "%u.%2.2u Mio/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
-#: strbuf.c:841
+#: strbuf.c:869
#, c-format
msgid "%u.%2.2u KiB"
msgstr "%u.%2.2u Kio"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
-#: strbuf.c:843
+#: strbuf.c:871
#, c-format
msgid "%u.%2.2u KiB/s"
msgstr "%u.%2.2u Kio/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
-#: strbuf.c:849
+#: strbuf.c:877
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@@ -7324,13 +8805,50 @@ msgstr[0] "%u octet"
msgstr[1] "%u octets"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
-#: strbuf.c:851
+#: strbuf.c:879
#, c-format
msgid "%u byte/s"
msgid_plural "%u bytes/s"
msgstr[0] "%u octet/s"
msgstr[1] "%u octets/s"
+#: strbuf.c:1168 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:738
+#: builtin/rebase.c:866
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for writing"
+msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture"
+
+#: strbuf.c:1177
+#, c-format
+msgid "could not edit '%s'"
+msgstr "impossible d'éditer '%s'"
+
+#: submodule-config.c:237
+#, c-format
+msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
+msgstr "nom de sous-module suspicieux %s ignoré"
+
+#: submodule-config.c:304
+msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
+msgstr "les valeurs négatives ne sont pas permises pour submodule.fetchjobs"
+
+#: submodule-config.c:402
+#, c-format
+msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
+msgstr ""
+"'%s' ignoré et qui peut être interprété comme une option de ligne de "
+"commande : %s"
+
+#: submodule-config.c:499
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s"
+msgstr "valeur invalide pour %s"
+
+#: submodule-config.c:766
+#, c-format
+msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
+msgstr "Impossible de mettre à jour l'élément %s de .gitmodules"
+
#: submodule.c:114 submodule.c:143
msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
msgstr ""
@@ -7352,61 +8870,139 @@ msgstr "Impossible de supprimer l'élément de .gitmodules pour %s"
msgid "staging updated .gitmodules failed"
msgstr "échec de la mise en index du .gitmodules mis à jour"
-#: submodule.c:327
+#: submodule.c:328
#, c-format
msgid "in unpopulated submodule '%s'"
msgstr "dans le sous-module '%s' non populé"
-#: submodule.c:358
+#: submodule.c:359
#, c-format
msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
msgstr "Le chemin '%s' est dans le sous-module '%.*s'"
-#: submodule.c:910
+#: submodule.c:436
+#, c-format
+msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
+msgstr "mauvais argument --ignore-submodules : %s"
+
+#: submodule.c:805
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
+"same. Skipping it."
+msgstr ""
+"Le sous-module dans le commit %s au chemin : '%s' entre en collision avec un "
+"sous-module du même nom. Ignoré."
+
+#: submodule.c:908
#, c-format
msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
msgstr "l'entrée de sous-module '%s' (%s) est un %s, pas un commit"
-#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:1989
+#: submodule.c:993
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
+"submodule %s"
+msgstr ""
+"Impossible de lancer la commande 'git rev-list <commits> --not --remotes -n "
+"1' dans le sous-module %s"
+
+#: submodule.c:1116
+#, c-format
+msgid "process for submodule '%s' failed"
+msgstr "le processus pour le sous-module '%s' a échoué"
+
+#: submodule.c:1145 builtin/branch.c:691 builtin/submodule--helper.c:2486
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "Échec de résolution de HEAD comme référence valide."
-#: submodule.c:1481
+#: submodule.c:1156
+#, c-format
+msgid "Pushing submodule '%s'\n"
+msgstr "Poussée du sous-module '%s'\n"
+
+#: submodule.c:1159
#, c-format
-msgid "Could not access submodule '%s'"
-msgstr "Impossible d'accéder au sous-module '%s'"
+msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
+msgstr "Impossible de pousser le sous-module '%s'\n"
-#: submodule.c:1651
+#: submodule.c:1451
+#, c-format
+msgid "Fetching submodule %s%s\n"
+msgstr "Récupération du sous-module %s%s\n"
+
+#: submodule.c:1485
+#, c-format
+msgid "Could not access submodule '%s'\n"
+msgstr "Impossible d'accéder au sous-module '%s'\n"
+
+#: submodule.c:1640
+#, c-format
+msgid ""
+"Errors during submodule fetch:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Erreurs pendant la récupération du sous-module :\n"
+"%s"
+
+#: submodule.c:1665
#, c-format
msgid "'%s' not recognized as a git repository"
msgstr "'%s' n'est pas reconnu comme dépôt git"
-#: submodule.c:1789
+#: submodule.c:1682
+#, c-format
+msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
+msgstr "impossible de lancer 'git status --porcelain=2' dans le sous-module %s"
+
+#: submodule.c:1723
+#, c-format
+msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
+msgstr "'git status --porcelain=2' a échoué dans le sous-module %s"
+
+#: submodule.c:1798
#, c-format
msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "impossible de démarrer 'git status' dans le sous-module '%s'"
-#: submodule.c:1802
+#: submodule.c:1811
#, c-format
msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "impossible de lancer 'git status' dans le sous-module '%s'"
-#: submodule.c:1817
+#: submodule.c:1826
#, c-format
msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
msgstr "Impossible de désactiver core.worktree dans le sous-module '%s'"
-#: submodule.c:1907
+#: submodule.c:1853 submodule.c:2163
+#, c-format
+msgid "could not recurse into submodule '%s'"
+msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'"
+
+#: submodule.c:1874
+msgid "could not reset submodule index"
+msgstr "impossible de réinitialiser l'index du sous-module"
+
+#: submodule.c:1916
#, c-format
msgid "submodule '%s' has dirty index"
msgstr "le sous-module '%s' a un index sale"
-#: submodule.c:1959
+#: submodule.c:1968
#, c-format
msgid "Submodule '%s' could not be updated."
-msgstr "le sous-module '%s' n'a pas pu être mis à jour."
+msgstr "Le sous-module '%s' n'a pas pu être mis à jour."
-#: submodule.c:2007
+#: submodule.c:2036
+#, c-format
+msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
+msgstr ""
+"le répertoire git du sous-module '%s' est à l'intérieur du répertoire git "
+"'%.*s'"
+
+#: submodule.c:2057
#, c-format
msgid ""
"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
@@ -7414,12 +9010,17 @@ msgstr ""
"relocate_gitdir pour le sous-module '%s' avec plus d'un arbre de travail "
"n'est pas supporté"
-#: submodule.c:2019 submodule.c:2074
+#: submodule.c:2069 submodule.c:2128
#, c-format
msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
msgstr "impossible de trouve le nom pour le sous-module '%s'"
-#: submodule.c:2026
+#: submodule.c:2073
+#, c-format
+msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
+msgstr "refus de déplacer '%s' dans une répertoire git existant"
+
+#: submodule.c:2080
#, c-format
msgid ""
"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
@@ -7430,208 +9031,90 @@ msgstr ""
"'%s' sur\n"
"'%s'\n"
-#: submodule.c:2109
-#, c-format
-msgid "could not recurse into submodule '%s'"
-msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'"
-
-#: submodule.c:2153
+#: submodule.c:2208
msgid "could not start ls-files in .."
msgstr "impossible de démarrer ls-files dans .."
-#: submodule.c:2192
+#: submodule.c:2248
#, c-format
msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
msgstr "ls-tree a renvoyé un code de retour inattendu %d"
-#: submodule-config.c:236
-#, c-format
-msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
-msgstr "nom de sous-module suspicieux %s ignoré"
-
-#: submodule-config.c:303
-msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
-msgstr "les valeurs négatives ne sont pas permises pour submodule.fetchJobs"
-
-#: submodule-config.c:401
+#: symlinks.c:244
#, c-format
-msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
-msgstr ""
-"'%s' ignoré et qui peut être interprété comme une option de ligne de "
-"commande : %s"
+msgid "failed to lstat '%s'"
+msgstr "échec du lstat de '%s'"
-#: submodule-config.c:490
-#, c-format
-msgid "invalid value for %s"
-msgstr "Valeur invalide pour %s"
-
-#: submodule-config.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
-msgstr "Impossible de mettre à jour l'élément %s de .gitmodules"
-
-#: trailer.c:238
+#: trailer.c:244
#, c-format
msgid "running trailer command '%s' failed"
msgstr "échec de la commande trailer '%s'"
-#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
-#: trailer.c:557
+#: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566
+#: trailer.c:570
#, c-format
msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
msgstr "valeur inconnue '%s' pour la clé '%s'"
-#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295
+#: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:299
+#: builtin/remote.c:324
#, c-format
msgid "more than one %s"
msgstr "plus d'un %s"
-#: trailer.c:730
+#: trailer.c:743
#, c-format
msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
msgstr "symbole vide dans la ligne de fin '%.*s'"
-#: trailer.c:750
+#: trailer.c:763
#, c-format
msgid "could not read input file '%s'"
msgstr "impossible de lire le fichier d'entrée '%s'"
-#: trailer.c:753
+#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88 imap-send.c:1577
msgid "could not read from stdin"
-msgstr "Impossible de lire depuis l'entrée standard"
+msgstr "impossible de lire depuis l'entrée standard"
-#: trailer.c:1011 wrapper.c:665
+#: trailer.c:1024 wrapper.c:676
#, c-format
msgid "could not stat %s"
msgstr "stat impossible de %s"
-#: trailer.c:1013
+#: trailer.c:1026
#, c-format
msgid "file %s is not a regular file"
msgstr "%s n'est pas un fichier régulier"
-#: trailer.c:1015
+#: trailer.c:1028
#, c-format
msgid "file %s is not writable by user"
msgstr "le fichier %s n'est pas inscriptible par l'utilisateur"
-#: trailer.c:1027
+#: trailer.c:1040
msgid "could not open temporary file"
msgstr "impossible de créer un fichier temporaire"
-#: trailer.c:1067
+#: trailer.c:1080
#, c-format
msgid "could not rename temporary file to %s"
msgstr "impossible de renommer un fichier temporaire en %s"
-#: transport.c:116
-#, c-format
-msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
-msgstr "Positionnerait la branche amont de '%s' sur '%s' de '%s'\n"
-
-#: transport.c:145
-#, c-format
-msgid "could not read bundle '%s'"
-msgstr "impossible de lire la liasse '%s'"
-
-#: transport.c:214
-#, c-format
-msgid "transport: invalid depth option '%s'"
-msgstr "transport : option de profondeur invalide '%s'"
-
-#: transport.c:266
-msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
-msgstr "voir protocol.version dans 'git help config' pour plus d'information"
-
-#: transport.c:267
-msgid "server options require protocol version 2 or later"
-msgstr "les options de serveur exigent une version 2 ou supérieure"
-
-#: transport.c:632
-msgid "could not parse transport.color.* config"
-msgstr "impossible d'analyser la configuration transport.color.*"
-
-#: transport.c:705
-msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
-msgstr "le support du protocole v2 n'est pas encore implanté"
-
-#: transport.c:831
-#, c-format
-msgid "unknown value for config '%s': %s"
-msgstr "valeur inconnue pour la config '%s' : %s"
-
-#: transport.c:897
-#, c-format
-msgid "transport '%s' not allowed"
-msgstr "transport '%s' non permis"
-
-#: transport.c:949
-msgid "git-over-rsync is no longer supported"
-msgstr "git-over-rsync n'est plus supporté"
-
-#: transport.c:1044
-#, c-format
-msgid ""
-"The following submodule paths contain changes that can\n"
-"not be found on any remote:\n"
-msgstr ""
-"Les chemins suivants de sous-module contiennent des modifications\n"
-"qui ne peuvent être trouvées sur aucun distant :\n"
-
-#: transport.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please try\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"or cd to the path and use\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"to push them to a remote.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Veuillez essayer\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"ou bien changez de répertoire et utilisez\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"pour les pousser vers un serveur distant.\n"
-"\n"
-
-#: transport.c:1056
-msgid "Aborting."
-msgstr "Abandon."
-
-#: transport.c:1201
-msgid "failed to push all needed submodules"
-msgstr "échec de la poussée de tous les sous-modules nécessaires"
-
-#: transport.c:1345 transport-helper.c:655
-msgid "operation not supported by protocol"
-msgstr "option non supportée par le protocole"
-
-#: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90
+#: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91
msgid "full write to remote helper failed"
msgstr "échec de l'écriture totale sur l'assistant distant"
-#: transport-helper.c:144
+#: transport-helper.c:145
#, c-format
msgid "unable to find remote helper for '%s'"
-msgstr "Impossible de trouver un assistant distant pour '%s'"
+msgstr "impossible de trouver un assistant distant pour '%s'"
-#: transport-helper.c:160 transport-helper.c:569
+#: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575
msgid "can't dup helper output fd"
msgstr ""
"impossible de dupliquer le descripteur de flux de sortie de l'assistant"
-#: transport-helper.c:211
+#: transport-helper.c:214
#, c-format
msgid ""
"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
@@ -7640,160 +9123,275 @@ msgstr ""
"capacité obligatoire inconnue %s ; cet assistant distant requiert "
"probablement une une nouvelle version de Git"
-#: transport-helper.c:217
+#: transport-helper.c:220
msgid "this remote helper should implement refspec capability"
msgstr "cet assistant distant devrait supporter la capacité refspec"
-#: transport-helper.c:284 transport-helper.c:424
+#: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429
#, c-format
msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
msgstr "%s a dit de manière inattendue : '%s'"
-#: transport-helper.c:413
+#: transport-helper.c:417
#, c-format
msgid "%s also locked %s"
msgstr "%s a aussi verrouillé %s"
-#: transport-helper.c:491
+#: transport-helper.c:497
msgid "couldn't run fast-import"
msgstr "impossible de lancer fast-import"
-#: transport-helper.c:514
+#: transport-helper.c:520
msgid "error while running fast-import"
msgstr "erreur au lancement de fast-import"
-#: transport-helper.c:543 transport-helper.c:1132
+#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1247
#, c-format
msgid "could not read ref %s"
msgstr "impossible de lire la réf %s"
-#: transport-helper.c:588
+#: transport-helper.c:594
#, c-format
msgid "unknown response to connect: %s"
msgstr "réponse inconnue à connect : %s"
-#: transport-helper.c:610
+#: transport-helper.c:616
msgid "setting remote service path not supported by protocol"
msgstr ""
"la spécification du chemin de service distant n'est pas supportée par le "
"protocole"
-#: transport-helper.c:612
+#: transport-helper.c:618
msgid "invalid remote service path"
msgstr "chemin de service distant invalide"
-#: transport-helper.c:658
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1477
+msgid "operation not supported by protocol"
+msgstr "option non supportée par le protocole"
+
+#: transport-helper.c:664
#, c-format
msgid "can't connect to subservice %s"
msgstr "impossible de se connecter au sous-service %s"
-#: transport-helper.c:734
+#: transport-helper.c:693 transport.c:400
+msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
+msgstr "--negotiate-only requiert le protocole v2"
+
+#: transport-helper.c:755
+msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
+msgstr "'option' sans directive 'ok/error' correspondante"
+
+#: transport-helper.c:798
#, c-format
msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
msgstr "ok/error attendu, l'assistant a dit '%s'"
-#: transport-helper.c:787
+#: transport-helper.c:855
#, c-format
msgid "helper reported unexpected status of %s"
msgstr "l'assistant a renvoyé un statut de retour inattendu %s"
-#: transport-helper.c:848
+#: transport-helper.c:938
#, c-format
msgid "helper %s does not support dry-run"
msgstr "l'assistant %s ne gère pas dry-run"
-#: transport-helper.c:851
+#: transport-helper.c:941
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed"
msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed"
-#: transport-helper.c:854
+#: transport-helper.c:944
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed=if-asked"
-#: transport-helper.c:859
+#: transport-helper.c:949
#, c-format
msgid "helper %s does not support --atomic"
msgstr "l'assistant %s ne gère pas --atomic"
-#: transport-helper.c:865
+#: transport-helper.c:953
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --%s"
+msgstr "l'assistant %s ne gère pas --%s"
+
+#: transport-helper.c:960
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'push-option'"
msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'push-option'"
-#: transport-helper.c:963
+#: transport-helper.c:1060
msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
msgstr ""
"l'assistant %s ne gère pas push ; un spécificateur de référence est "
"nécessaire"
-#: transport-helper.c:968
+#: transport-helper.c:1065
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'force'"
msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'force'"
-#: transport-helper.c:1015
+#: transport-helper.c:1112
msgid "couldn't run fast-export"
msgstr "impossible de lancer fast-export"
-#: transport-helper.c:1020
+#: transport-helper.c:1117
msgid "error while running fast-export"
msgstr "erreur au lancement de fast-export"
-#: transport-helper.c:1045
+#: transport-helper.c:1142
#, c-format
msgid ""
"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
-"Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n"
+"Perhaps you should specify a branch.\n"
msgstr ""
"Aucune référence en commun et aucune spécfiée ; rien à faire.\n"
-"Vous devriez peut-être spécifier une branche telle que 'master'.\n"
+"Vous devriez peut-être spécifier une branche.\n"
+
+#: transport-helper.c:1224
+#, c-format
+msgid "unsupported object format '%s'"
+msgstr "format d'objet non géré '%s'"
-#: transport-helper.c:1118
+#: transport-helper.c:1233
#, c-format
msgid "malformed response in ref list: %s"
msgstr "réponse malformée dans le liste de réfs : %s"
-#: transport-helper.c:1270
+#: transport-helper.c:1385
#, c-format
msgid "read(%s) failed"
msgstr "échec de read(%s)"
-#: transport-helper.c:1297
+#: transport-helper.c:1412
#, c-format
msgid "write(%s) failed"
msgstr "échec de write(%s)"
-#: transport-helper.c:1346
+#: transport-helper.c:1461
#, c-format
msgid "%s thread failed"
msgstr "échec du fil d'exécution %s"
-#: transport-helper.c:1350
+#: transport-helper.c:1465
#, c-format
msgid "%s thread failed to join: %s"
msgstr "échec de jonction du fil d'exécution %s : %s"
-#: transport-helper.c:1369 transport-helper.c:1373
+#: transport-helper.c:1484 transport-helper.c:1488
#, c-format
msgid "can't start thread for copying data: %s"
msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données : %s"
-#: transport-helper.c:1410
+#: transport-helper.c:1525
#, c-format
msgid "%s process failed to wait"
msgstr "échec du processus %s pour l'attente"
-#: transport-helper.c:1414
+#: transport-helper.c:1529
#, c-format
msgid "%s process failed"
msgstr "échec du processus %s"
-#: transport-helper.c:1432 transport-helper.c:1441
+#: transport-helper.c:1547 transport-helper.c:1556
msgid "can't start thread for copying data"
msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données"
+#: transport.c:116
+#, c-format
+msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
+msgstr "Positionnerait la branche amont de '%s' sur '%s' de '%s'\n"
+
+#: transport.c:145
+#, c-format
+msgid "could not read bundle '%s'"
+msgstr "impossible de lire la liasse '%s'"
+
+#: transport.c:223
+#, c-format
+msgid "transport: invalid depth option '%s'"
+msgstr "transport : option de profondeur invalide '%s'"
+
+#: transport.c:275
+msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
+msgstr "voir protocol.version dans 'git help config' pour plus d'information"
+
+#: transport.c:276
+msgid "server options require protocol version 2 or later"
+msgstr "les options de serveur exigent une version 2 ou supérieure"
+
+#: transport.c:403
+msgid "server does not support wait-for-done"
+msgstr "le serveur ne prend pas en charge wait-for-done"
+
+#: transport.c:755
+msgid "could not parse transport.color.* config"
+msgstr "impossible d'analyser la configuration transport.color.*"
+
+#: transport.c:830
+msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
+msgstr "le support du protocole v2 n'est pas encore implanté"
+
+#: transport.c:965
+#, c-format
+msgid "unknown value for config '%s': %s"
+msgstr "valeur inconnue pour la config '%s' : %s"
+
+#: transport.c:1031
+#, c-format
+msgid "transport '%s' not allowed"
+msgstr "transport '%s' non permis"
+
+#: transport.c:1084
+msgid "git-over-rsync is no longer supported"
+msgstr "git-over-rsync n'est plus supporté"
+
+#: transport.c:1187
+#, c-format
+msgid ""
+"The following submodule paths contain changes that can\n"
+"not be found on any remote:\n"
+msgstr ""
+"Les chemins suivants de sous-module contiennent des modifications\n"
+"qui ne peuvent être trouvées sur aucun distant :\n"
+
+#: transport.c:1191
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please try\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"or cd to the path and use\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"to push them to a remote.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Veuillez essayer\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"ou bien changez de répertoire et utilisez\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"pour les pousser vers un serveur distant.\n"
+"\n"
+
+#: transport.c:1199
+msgid "Aborting."
+msgstr "Abandon."
+
+#: transport.c:1346
+msgid "failed to push all needed submodules"
+msgstr "échec de la poussée de tous les sous-modules nécessaires"
+
#: tree-walk.c:33
msgid "too-short tree object"
msgstr "objet arbre trop court"
@@ -7810,7 +9408,7 @@ msgstr "nom de fichier vide dans une entrée de l'arbre"
msgid "too-short tree file"
msgstr "fichier arbre trop court"
-#: unpack-trees.c:110
+#: unpack-trees.c:115
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -7821,7 +9419,7 @@ msgstr ""
"%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant de basculer de "
"branche."
-#: unpack-trees.c:112
+#: unpack-trees.c:117
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -7831,7 +9429,7 @@ msgstr ""
"l'extraction :\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:115
+#: unpack-trees.c:120
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7841,7 +9439,7 @@ msgstr ""
"fusion :\n"
"%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant la fusion."
-#: unpack-trees.c:117
+#: unpack-trees.c:122
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7851,7 +9449,7 @@ msgstr ""
"fusion :\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:120
+#: unpack-trees.c:125
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7860,7 +9458,7 @@ msgstr ""
"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n"
"%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant %s."
-#: unpack-trees.c:122
+#: unpack-trees.c:127
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7869,7 +9467,7 @@ msgstr ""
"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:127
+#: unpack-trees.c:132
#, c-format
msgid ""
"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
@@ -7879,7 +9477,7 @@ msgstr ""
"contenus :\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:131
+#: unpack-trees.c:136
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -7889,7 +9487,7 @@ msgstr ""
"l'extraction :\n"
"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche."
-#: unpack-trees.c:133
+#: unpack-trees.c:138
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -7898,7 +9496,7 @@ msgstr ""
"Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par l'extraction :\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:136
+#: unpack-trees.c:141
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -7908,7 +9506,7 @@ msgstr ""
"la fusion :\n"
"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion."
-#: unpack-trees.c:138
+#: unpack-trees.c:143
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -7917,7 +9515,7 @@ msgstr ""
"Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par la fusion :\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:141
+#: unpack-trees.c:146
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -7927,7 +9525,7 @@ msgstr ""
"%s :\n"
"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s."
-#: unpack-trees.c:143
+#: unpack-trees.c:148
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -7936,7 +9534,7 @@ msgstr ""
"Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par %s :\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:149
+#: unpack-trees.c:154
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -7947,7 +9545,7 @@ msgstr ""
"l'extraction :\n"
"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche."
-#: unpack-trees.c:151
+#: unpack-trees.c:156
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -7957,7 +9555,7 @@ msgstr ""
"Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par l'extraction :\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:154
+#: unpack-trees.c:159
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7967,7 +9565,7 @@ msgstr ""
"la fusion :\n"
"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion."
-#: unpack-trees.c:156
+#: unpack-trees.c:161
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7976,7 +9574,7 @@ msgstr ""
"Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par la fusion :\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:159
+#: unpack-trees.c:164
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7986,7 +9584,7 @@ msgstr ""
"%s :\n"
"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s."
-#: unpack-trees.c:161
+#: unpack-trees.c:166
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7995,71 +9593,94 @@ msgstr ""
"Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par %s :\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:169
+#: unpack-trees.c:174
#, c-format
msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
msgstr "L'entrée '%s' surcharge avec '%s'. Affectation impossible."
-#: unpack-trees.c:172
+#: unpack-trees.c:177
#, c-format
msgid ""
-"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
+"Cannot update submodule:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Mise à jour d'extraction creuse impossible : les entrées suivantes ne sont "
-"pas à jour :\n"
+"Mise à jour impossible pour le sous-module :\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:174
+#: unpack-trees.c:180
#, c-format
msgid ""
-"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
-"update:\n"
+"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
+"patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Les fichiers suivants de la copie de travail seraient écrasés par la mise à "
-"jour par l'extraction creuse :\n"
+"Les chemins suivants ne sont pas à jour et ont été laissés malgré les motifs "
+"clairsemés :\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:176
+#: unpack-trees.c:182
#, c-format
msgid ""
-"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
-"update:\n"
+"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Les fichiers suivants de la copie de travail seraient supprimés par la mise "
-"à jour par extraction creuse :\n"
+"Les chemins suivants ne sont pas fusionnés et ont été laissés malgré les "
+"motifs clairsemés :\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:178
+#: unpack-trees.c:184
#, c-format
msgid ""
-"Cannot update submodule:\n"
+"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
+"patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Mise à jour impossible pour le sous-module :\n"
+"Les chemins suivants étaient déjà présents et ont été laissés malgré les "
+"motifs clairsemés :\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:255
+#: unpack-trees.c:264
#, c-format
msgid "Aborting\n"
msgstr "Abandon\n"
-#: unpack-trees.c:317
+#: unpack-trees.c:291
+#, c-format
+msgid ""
+"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
+"reapply`.\n"
+msgstr ""
+"Après correction des chemins ci-dessus, vous voulez peut-être lancer `git "
+"sparse-checkout reapply`.\n"
+
+#: unpack-trees.c:352
msgid "Updating files"
msgstr "Mise à jour des fichiers"
-#: unpack-trees.c:349
+#: unpack-trees.c:384
msgid ""
"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
"colliding group is in the working tree:\n"
msgstr ""
-"Les chemins suivants sont en collision (par exemple par des chemins\n"
+"les chemins suivants sont en collision (par exemple par des chemins\n"
"sensibles à la casse dans une système de fichier insensible) et un\n"
"seul du groupe en collision est dans l'arbre de travail :\n"
+#: unpack-trees.c:1618
+msgid "Updating index flags"
+msgstr "Mise à jour des drapeaux de l'index"
+
+#: unpack-trees.c:2718
+#, c-format
+msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
+msgstr ""
+"l'arbre de travail et le commit non suivi ont des entrées dupliquées : %s"
+
+#: upload-pack.c:1548
+msgid "expected flush after fetch arguments"
+msgstr "vidage attendu après les arguments de récupération"
+
#: urlmatch.c:163
msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
msgstr "nom de schéma d'URL invalide ou suffixe '://' manquant"
@@ -8089,30 +9710,34 @@ msgstr "numéro de port invalide"
msgid "invalid '..' path segment"
msgstr "segment de chemin '..' invalide"
-#: worktree.c:258 builtin/am.c:2084
+#: walker.c:170
+msgid "Fetching objects"
+msgstr "Récupération des objets"
+
+#: worktree.c:236 builtin/am.c:2152
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
msgstr "échec de la lecture de '%s'"
-#: worktree.c:304
+#: worktree.c:303
#, c-format
msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
msgstr ""
"'%s' dans l'arbre de travail principal n'est pas le répertoire de dépôt"
-#: worktree.c:315
+#: worktree.c:314
#, c-format
msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
msgstr ""
"le fichier '%s' ne contient pas de chemin absolu à l'emplacement de l'arbre "
"de travail"
-#: worktree.c:327
+#: worktree.c:326
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "'%s' n'existe pas"
-#: worktree.c:333
+#: worktree.c:332
#, c-format
msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
msgstr "'%s' n'est pas un fichier .git, code d'erreur %d"
@@ -8122,17 +9747,85 @@ msgstr "'%s' n'est pas un fichier .git, code d'erreur %d"
msgid "'%s' does not point back to '%s'"
msgstr "'%s' ne pointe pas en retour sur '%s'"
-#: wrapper.c:186 wrapper.c:356
+#: worktree.c:603
+msgid "not a directory"
+msgstr "pas un répertoire"
+
+#: worktree.c:612
+msgid ".git is not a file"
+msgstr ".git n'est pas un fichier"
+
+#: worktree.c:614
+msgid ".git file broken"
+msgstr "fichier .git cassé"
+
+#: worktree.c:616
+msgid ".git file incorrect"
+msgstr "fichier .git incorrect"
+
+#: worktree.c:722
+msgid "not a valid path"
+msgstr "pas un chemin valide"
+
+#: worktree.c:728
+msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
+msgstr "impossible de localiser le dépôt ; .git n'est pas un fichier"
+
+#: worktree.c:732
+msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
+msgstr ""
+"impossible de localiser le dépôt ; .git ne fait pas référence à un dépôt"
+
+#: worktree.c:736
+msgid "unable to locate repository; .git file broken"
+msgstr "impossible de localiser le dépôt ; fichier .git cassé"
+
+#: worktree.c:742
+msgid "gitdir unreadable"
+msgstr "gitdir non lisible"
+
+#: worktree.c:746
+msgid "gitdir incorrect"
+msgstr "gitdir incorrect"
+
+#: worktree.c:771
+msgid "not a valid directory"
+msgstr "pas un répertoire valide"
+
+#: worktree.c:777
+msgid "gitdir file does not exist"
+msgstr "le fichier gitdir n'existe pas"
+
+#: worktree.c:782 worktree.c:791
+#, c-format
+msgid "unable to read gitdir file (%s)"
+msgstr "impossible de lire le fichier gitdir (%s)"
+
+#: worktree.c:801
+#, c-format
+msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
+msgstr ""
+"lecture trop courte ( %<PRIuMAX> octets attendus, %<PRIuMAX> octets lus)"
+
+#: worktree.c:809
+msgid "invalid gitdir file"
+msgstr "fichier gitdir invalide"
+
+#: worktree.c:817
+msgid "gitdir file points to non-existent location"
+msgstr "le fichier gitdir pointe sur un endroit inexistant"
+
+#: wrapper.c:197 wrapper.c:367
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading and writing"
msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture/écriture"
-#: wrapper.c:387 wrapper.c:588
+#: wrapper.c:398 wrapper.c:599
#, c-format
msgid "unable to access '%s'"
msgstr "impossible d'accéder à '%s'"
-#: wrapper.c:596
+#: wrapper.c:607
msgid "unable to get current working directory"
msgstr "impossible d'accéder au répertoire de travail courant"
@@ -8169,11 +9862,11 @@ msgstr ""
msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
msgstr " (utilisez \"git rm <fichier>...\" pour marquer comme résolu)"
-#: wt-status.c:211 wt-status.c:1074
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1125
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "Modifications qui seront validées :"
-#: wt-status.c:234 wt-status.c:1083
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1134
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "Modifications qui ne seront pas validées :"
@@ -8206,94 +9899,94 @@ msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
msgstr ""
" (utilisez \"git %s <fichier>...\" pour inclure dans ce qui sera validé)"
-#: wt-status.c:268
+#: wt-status.c:266
msgid "both deleted:"
msgstr "supprimé des deux côtés :"
-#: wt-status.c:270
+#: wt-status.c:268
msgid "added by us:"
msgstr "ajouté par nous :"
-#: wt-status.c:272
+#: wt-status.c:270
msgid "deleted by them:"
msgstr "supprimé par eux :"
-#: wt-status.c:274
+#: wt-status.c:272
msgid "added by them:"
msgstr "ajouté par eux :"
-#: wt-status.c:276
+#: wt-status.c:274
msgid "deleted by us:"
msgstr "supprimé par nous :"
-#: wt-status.c:278
+#: wt-status.c:276
msgid "both added:"
msgstr "ajouté de deux côtés :"
-#: wt-status.c:280
+#: wt-status.c:278
msgid "both modified:"
msgstr "modifié des deux côtés :"
-#: wt-status.c:290
+#: wt-status.c:288
msgid "new file:"
msgstr "nouveau fichier :"
-#: wt-status.c:292
+#: wt-status.c:290
msgid "copied:"
msgstr "copié :"
-#: wt-status.c:294
+#: wt-status.c:292
msgid "deleted:"
msgstr "supprimé :"
-#: wt-status.c:296
+#: wt-status.c:294
msgid "modified:"
msgstr "modifié :"
-#: wt-status.c:298
+#: wt-status.c:296
msgid "renamed:"
msgstr "renommé :"
-#: wt-status.c:300
+#: wt-status.c:298
msgid "typechange:"
msgstr "modif. type :"
-#: wt-status.c:302
+#: wt-status.c:300
msgid "unknown:"
msgstr "inconnu :"
-#: wt-status.c:304
+#: wt-status.c:302
msgid "unmerged:"
msgstr "non fusionné :"
-#: wt-status.c:384
+#: wt-status.c:382
msgid "new commits, "
msgstr "nouveaux commits, "
-#: wt-status.c:386
+#: wt-status.c:384
msgid "modified content, "
msgstr "contenu modifié, "
-#: wt-status.c:388
+#: wt-status.c:386
msgid "untracked content, "
msgstr "contenu non suivi, "
-#: wt-status.c:906
+#: wt-status.c:958
#, c-format
msgid "Your stash currently has %d entry"
msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
msgstr[0] "Votre remisage contient actuellement %d entrée"
msgstr[1] "Votre remisage contient actuellement %d entrées"
-#: wt-status.c:938
+#: wt-status.c:989
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr "Sous-modules modifiés mais non mis à jour :"
-#: wt-status.c:940
+#: wt-status.c:991
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "Changements du sous-module à valider :"
-#: wt-status.c:1022
+#: wt-status.c:1073
msgid ""
"Do not modify or remove the line above.\n"
"Everything below it will be ignored."
@@ -8301,7 +9994,7 @@ msgstr ""
"Ne touchez pas à la ligne ci-dessus.\n"
"Tout ce qui suit sera éliminé."
-#: wt-status.c:1114
+#: wt-status.c:1165
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8313,107 +10006,107 @@ msgstr ""
"de la branche.\n"
"Vous pouvez utiliser '--no-ahead-behind' pour éviter ceci.\n"
-#: wt-status.c:1144
+#: wt-status.c:1195
msgid "You have unmerged paths."
msgstr "Vous avez des chemins non fusionnés."
-#: wt-status.c:1147
+#: wt-status.c:1198
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git commit\")"
-#: wt-status.c:1149
+#: wt-status.c:1200
msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
msgstr " (utilisez \"git merge --abort\" pour annuler la fusion)"
-#: wt-status.c:1153
+#: wt-status.c:1204
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
msgstr "Tous les conflits sont réglés mais la fusion n'est pas terminée."
-#: wt-status.c:1156
+#: wt-status.c:1207
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
msgstr " (utilisez \"git commit\" pour terminer la fusion)"
-#: wt-status.c:1165
+#: wt-status.c:1216
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "Vous êtes au milieu d'une session am."
-#: wt-status.c:1168
+#: wt-status.c:1219
msgid "The current patch is empty."
msgstr "Le patch actuel est vide."
-#: wt-status.c:1172
+#: wt-status.c:1223
msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git am --continue\")"
-#: wt-status.c:1174
+#: wt-status.c:1225
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (utilisez \"git am --skip\" pour sauter ce patch)"
-#: wt-status.c:1176
+#: wt-status.c:1227
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr " (utilisez \"git am --abort\" pour restaurer la branche d'origine)"
-#: wt-status.c:1309
+#: wt-status.c:1360
msgid "git-rebase-todo is missing."
msgstr "git-rebase-todo est manquant."
-#: wt-status.c:1311
+#: wt-status.c:1362
msgid "No commands done."
msgstr "Aucune commande réalisée."
-#: wt-status.c:1314
+#: wt-status.c:1365
#, c-format
msgid "Last command done (%d command done):"
msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
msgstr[0] "Dernière commande effectuée (%d commande effectuée) :"
msgstr[1] "Dernières commandes effectuées (%d commandes effectuées) :"
-#: wt-status.c:1325
+#: wt-status.c:1376
#, c-format
msgid " (see more in file %s)"
msgstr " (voir plus dans le fichier %s)"
-#: wt-status.c:1330
+#: wt-status.c:1381
msgid "No commands remaining."
msgstr "Aucune commande restante."
-#: wt-status.c:1333
+#: wt-status.c:1384
#, c-format
msgid "Next command to do (%d remaining command):"
msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
msgstr[0] "Prochaine commande à effectuer (%d commande restante) :"
msgstr[1] "Prochaines commandes à effectuer (%d commandes restantes) :"
-#: wt-status.c:1341
+#: wt-status.c:1392
msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
msgstr " (utilisez \"git rebase --edit-todo\" pour voir et éditer)"
-#: wt-status.c:1353
+#: wt-status.c:1404
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "Vous êtes en train de rebaser la branche '%s' sur '%s'."
-#: wt-status.c:1358
+#: wt-status.c:1409
msgid "You are currently rebasing."
msgstr "Vous êtes en train de rebaser."
-#: wt-status.c:1371
+#: wt-status.c:1422
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1373
+#: wt-status.c:1424
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (utilisez \"git rebase --skip\" pour sauter ce patch)"
-#: wt-status.c:1375
+#: wt-status.c:1426
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr " (utilisez \"git rebase --abort\" pour extraire la branche d'origine)"
-#: wt-status.c:1382
+#: wt-status.c:1433
msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1386
+#: wt-status.c:1437
#, c-format
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
@@ -8421,144 +10114,163 @@ msgstr ""
"Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage "
"de la branche '%s' sur '%s'."
-#: wt-status.c:1391
+#: wt-status.c:1442
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
msgstr ""
"Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage."
-#: wt-status.c:1394
+#: wt-status.c:1445
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (Une fois la copie de travail nettoyée, lancez \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1398
+#: wt-status.c:1449
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
"Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage de la "
"branche '%s' sur '%s'."
-#: wt-status.c:1403
+#: wt-status.c:1454
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
msgstr ""
"Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage."
-#: wt-status.c:1406
+#: wt-status.c:1457
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
msgstr " (utilisez \"git commit --amend\" pour corriger le commit actuel)"
-#: wt-status.c:1408
+#: wt-status.c:1459
msgid ""
" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
msgstr ""
" (utilisez \"git rebase --continue\" quand vous avez effectué toutes vos "
"modifications)"
-#: wt-status.c:1419
+#: wt-status.c:1470
msgid "Cherry-pick currently in progress."
msgstr "Picorage en cours."
-#: wt-status.c:1422
+#: wt-status.c:1473
#, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr "Vous êtes actuellement en train de picorer le commit %s."
-#: wt-status.c:1429
+#: wt-status.c:1480
msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git cherry-pick --continue\")"
-#: wt-status.c:1432
+#: wt-status.c:1483
msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
msgstr " (lancez \"git cherry-pick --continue\" pour continuer)"
-#: wt-status.c:1435
+#: wt-status.c:1486
msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (tous les conflits sont réglés : lancez \"git cherry-pick --continue\")"
-#: wt-status.c:1437
+#: wt-status.c:1488
msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --skip\" pour sauter ce patch)"
-#: wt-status.c:1439
+#: wt-status.c:1490
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --abort\" pour annuler le picorage)"
-#: wt-status.c:1449
+#: wt-status.c:1500
msgid "Revert currently in progress."
msgstr "Rétablissement en cours."
-#: wt-status.c:1452
+#: wt-status.c:1503
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "Vous êtes actuellement en train de rétablir le commit %s."
-#: wt-status.c:1458
+#: wt-status.c:1509
msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git revert --continue\")"
-#: wt-status.c:1461
+#: wt-status.c:1512
msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
msgstr " (lancez \"git revert --continue\" pour continuer)"
-#: wt-status.c:1464
+#: wt-status.c:1515
msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git revert --continue\")"
-#: wt-status.c:1466
+#: wt-status.c:1517
msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (utilisez \"git revert --skip\" pour sauter ce patch)"
-#: wt-status.c:1468
+#: wt-status.c:1519
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr " (utilisez \"git revert --abort\" pour annuler le rétablissement)"
-#: wt-status.c:1478
+#: wt-status.c:1529
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr "Vous êtes en cours de bissection, depuis la branche '%s'."
-#: wt-status.c:1482
+#: wt-status.c:1533
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "Vous êtes en cours de bissection."
-#: wt-status.c:1485
+#: wt-status.c:1536
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr " (utilisez \"git bisect reset\" pour revenir à la branche d'origine)"
-#: wt-status.c:1694
+#: wt-status.c:1547
+msgid "You are in a sparse checkout."
+msgstr "Vous êtes dans une extraction clairsemée."
+
+#: wt-status.c:1550
+#, c-format
+msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
+msgstr ""
+"Vous êtes dans une extraction partielle avec %d %% de fichiers suivis "
+"présents."
+
+#: wt-status.c:1794
msgid "On branch "
msgstr "Sur la branche "
-#: wt-status.c:1701
+#: wt-status.c:1801
msgid "interactive rebase in progress; onto "
msgstr "rebasage interactif en cours ; sur "
-#: wt-status.c:1703
+#: wt-status.c:1803
msgid "rebase in progress; onto "
msgstr "rebasage en cours ; sur "
-#: wt-status.c:1713
+#: wt-status.c:1808
+msgid "HEAD detached at "
+msgstr "HEAD détachée sur "
+
+#: wt-status.c:1810
+msgid "HEAD detached from "
+msgstr "HEAD détachée depuis "
+
+#: wt-status.c:1813
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Actuellement sur aucun branche."
-#: wt-status.c:1730
+#: wt-status.c:1830
msgid "Initial commit"
msgstr "Validation initiale"
-#: wt-status.c:1731
+#: wt-status.c:1831
msgid "No commits yet"
msgstr "Aucun commit"
-#: wt-status.c:1745
+#: wt-status.c:1845
msgid "Untracked files"
msgstr "Fichiers non suivis"
-#: wt-status.c:1747
+#: wt-status.c:1847
msgid "Ignored files"
msgstr "Fichiers ignorés"
-#: wt-status.c:1751
+#: wt-status.c:1851
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -8570,32 +10282,32 @@ msgstr ""
"oublier d'ajouter les nouveaux fichiers par vous-même (voir 'git help "
"status')."
-#: wt-status.c:1757
+#: wt-status.c:1857
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Fichiers non suivis non affichés%s"
-#: wt-status.c:1759
+#: wt-status.c:1859
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)"
-#: wt-status.c:1765
+#: wt-status.c:1865
msgid "No changes"
msgstr "Aucune modification"
-#: wt-status.c:1770
+#: wt-status.c:1870
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
msgstr ""
"aucune modification n'a été ajoutée à la validation (utilisez \"git add\" ou "
"\"git commit -a\")\n"
-#: wt-status.c:1773
+#: wt-status.c:1874
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
msgstr "aucune modification ajoutée à la validation\n"
-#: wt-status.c:1776
+#: wt-status.c:1878
#, c-format
msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -8604,200 +10316,227 @@ msgstr ""
"aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis "
"sont présents (utilisez \"git add\" pour les suivre)\n"
-#: wt-status.c:1779
+#: wt-status.c:1882
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
msgstr ""
"aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis "
"sont présents\n"
-#: wt-status.c:1782
+#: wt-status.c:1886
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr ""
"rien à valider (créez/copiez des fichiers et utilisez \"git add\" pour les "
"suivre)\n"
-#: wt-status.c:1785 wt-status.c:1790
+#: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
msgstr "rien à valider\n"
-#: wt-status.c:1788
+#: wt-status.c:1893
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr "rien à valider (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)\n"
-#: wt-status.c:1792
+#: wt-status.c:1898
#, c-format
msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
msgstr "rien à valider, la copie de travail est propre\n"
-#: wt-status.c:1905
+#: wt-status.c:2003
msgid "No commits yet on "
msgstr "Encore aucun commit sur "
-#: wt-status.c:1909
+#: wt-status.c:2007
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (aucune branche)"
-#: wt-status.c:1940
+#: wt-status.c:2038
msgid "different"
msgstr "différent"
-#: wt-status.c:1942 wt-status.c:1950
+#: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048
msgid "behind "
msgstr "derrière "
-#: wt-status.c:1945 wt-status.c:1948
+#: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046
msgid "ahead "
msgstr "devant "
#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2470
+#: wt-status.c:2569
#, c-format
msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
-msgstr "Impossible de %s : vous avez des modifications non indexées."
+msgstr "impossible de %s : vous avez des modifications non indexées."
-#: wt-status.c:2476
+#: wt-status.c:2575
msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "de plus, votre index contient des modifications non validées."
-#: wt-status.c:2478
+#: wt-status.c:2577
#, c-format
msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
msgstr "%s impossible : votre index contient des modifications non validées."
-#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:452
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:182
+msgid "could not send IPC command"
+msgstr "impossible de trouver le commit %"
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:189
+msgid "could not read IPC response"
+msgstr "impossible de lire la réponse IPC"
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:866
+#, c-format
+msgid "could not start accept_thread '%s'"
+msgstr "impossible de démarrer accept_thread '%s'"
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:878
+#, c-format
+msgid "could not start worker[0] for '%s'"
+msgstr "impossible de démarrer worker[0] pour '%s'"
+
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:461
#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "échec pour délier '%s'"
-#: builtin/add.c:25
+#: builtin/add.c:26
msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git add [<options>] [--] <chemin>..."
-#: builtin/add.c:84
+#: builtin/add.c:61
+#, c-format
+msgid "cannot chmod %cx '%s'"
+msgstr "impossible de chmod %cx '%s'"
+
+#: builtin/add.c:99
#, c-format
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "état de diff inattendu %c"
-#: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:288
+#: builtin/add.c:104 builtin/commit.c:297
msgid "updating files failed"
msgstr "échec de la mise à jour des fichiers"
-#: builtin/add.c:99
+#: builtin/add.c:114
#, c-format
msgid "remove '%s'\n"
msgstr "suppression de '%s'\n"
-#: builtin/add.c:174
+#: builtin/add.c:198
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "Modifications non indexées après rafraîchissement de l'index :"
-#: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:897
+#: builtin/add.c:307 builtin/rev-parse.c:993
msgid "Could not read the index"
msgstr "Impossible de lire l'index"
-#: builtin/add.c:245
+#: builtin/add.c:318
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture."
-#: builtin/add.c:249
+#: builtin/add.c:322
msgid "Could not write patch"
msgstr "Impossible d'écrire le patch"
-#: builtin/add.c:252
+#: builtin/add.c:325
msgid "editing patch failed"
msgstr "échec de l'édition du patch"
-#: builtin/add.c:255
+#: builtin/add.c:328
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
msgstr "Stat de '%s' impossible"
-#: builtin/add.c:257
+#: builtin/add.c:330
msgid "Empty patch. Aborted."
msgstr "Patch vide. Abandon."
-#: builtin/add.c:262
+#: builtin/add.c:335
#, c-format
msgid "Could not apply '%s'"
msgstr "Impossible d'appliquer '%s'"
-#: builtin/add.c:270
+#: builtin/add.c:343
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr ""
"Les chemins suivants sont ignorés par un de vos fichiers .gitignore :\n"
-#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:162 builtin/mv.c:124
-#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:223 builtin/push.c:547
-#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
+#: builtin/add.c:363 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:550
+#: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:243 builtin/send-pack.c:190
msgid "dry run"
msgstr "simuler l'action"
-#: builtin/add.c:293
+#: builtin/add.c:366
msgid "interactive picking"
msgstr "sélection interactive"
-#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1480 builtin/reset.c:306
+#: builtin/add.c:367 builtin/checkout.c:1562 builtin/reset.c:308
msgid "select hunks interactively"
msgstr "sélection interactive des sections"
-#: builtin/add.c:295
+#: builtin/add.c:368
msgid "edit current diff and apply"
msgstr "édition du diff actuel et application"
-#: builtin/add.c:296
+#: builtin/add.c:369
msgid "allow adding otherwise ignored files"
msgstr "permettre l'ajout de fichiers ignorés"
-#: builtin/add.c:297
+#: builtin/add.c:370
msgid "update tracked files"
msgstr "mettre à jour les fichiers suivis"
-#: builtin/add.c:298
+#: builtin/add.c:371
msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
msgstr ""
"renormaliser les fins de lignes (EOL) des fichiers suivis (implique -u)"
-#: builtin/add.c:299
+#: builtin/add.c:372
msgid "record only the fact that the path will be added later"
msgstr "enregistrer seulement le fait que le chemin sera ajouté plus tard"
-#: builtin/add.c:300
+#: builtin/add.c:373
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
msgstr "ajouter les modifications de tous les fichiers suivis et non suivis"
-#: builtin/add.c:303
+#: builtin/add.c:376
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
msgstr ""
"ignorer les chemins effacés dans la copie de travail (identique à --no-all)"
-#: builtin/add.c:305
+#: builtin/add.c:378
msgid "don't add, only refresh the index"
msgstr "ne pas ajouter, juste rafraîchir l'index"
-#: builtin/add.c:306
+#: builtin/add.c:379
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
msgstr ""
"sauter seulement les fichiers qui ne peuvent pas être ajoutés du fait "
"d'erreurs"
-#: builtin/add.c:307
+#: builtin/add.c:380
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
msgstr "vérifier si des fichiers - même manquants - sont ignorés, à vide"
-#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1002
+#: builtin/add.c:382 builtin/update-index.c:1006
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr "outrepasser le bit exécutable pour les fichiers listés"
-#: builtin/add.c:311
+#: builtin/add.c:384
msgid "warn when adding an embedded repository"
msgstr "avertir lors de l'ajout d'un dépôt embarqué"
-#: builtin/add.c:326
+#: builtin/add.c:386
+msgid "backend for `git stash -p`"
+msgstr "backend pour `git stash -p`"
+
+#: builtin/add.c:404
#, c-format
msgid ""
"You've added another git repository inside your current repository.\n"
@@ -8828,150 +10567,182 @@ msgstr ""
"\n"
"Référez-vous à \"git help submodule\" pour plus d'information."
-#: builtin/add.c:354
+#: builtin/add.c:432
#, c-format
msgid "adding embedded git repository: %s"
msgstr "dépôt git embarqué ajouté : %s"
-#: builtin/add.c:372
-#, c-format
-msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
-msgstr "Utilisez -f si vous voulez réellement les ajouter.\n"
+#: builtin/add.c:451
+msgid ""
+"Use -f if you really want to add them.\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
+msgstr ""
+"Utilisez -f si vous voulez vraiment les ajouter.\n"
+"Éliminez ce message en lançant\n"
+"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
-#: builtin/add.c:379
+#: builtin/add.c:460
msgid "adding files failed"
msgstr "échec de l'ajout de fichiers"
-#: builtin/add.c:419
+#: builtin/add.c:488
+msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch"
+msgstr "--dry-run est incompatible avec --interactive/--patch"
+
+#: builtin/add.c:490 builtin/commit.c:357
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
+msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --interactive/--patch"
+
+#: builtin/add.c:507
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
+msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --edit"
+
+#: builtin/add.c:519
msgid "-A and -u are mutually incompatible"
msgstr "-A et -u sont mutuellement incompatibles"
-#: builtin/add.c:426
+#: builtin/add.c:522
msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
msgstr ""
"L'option --ignore-missing ne peut être utilisée qu'en complément de --dry-run"
-#: builtin/add.c:430
+#: builtin/add.c:526
#, c-format
msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
msgstr "Le paramètre '%s' de --chmod doit être soit -x soit +x"
-#: builtin/add.c:445
+#: builtin/add.c:544 builtin/checkout.c:1733 builtin/commit.c:363
+#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:273 builtin/stash.c:1633
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
+msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec pathspec arguments"
+
+#: builtin/add.c:551 builtin/checkout.c:1745 builtin/commit.c:369
+#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:279 builtin/stash.c:1639
+msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
+msgstr "--pathspec-file-nul nécessite --pathspec-from-file"
+
+#: builtin/add.c:555
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr "Rien de spécifié, rien n'a été ajouté.\n"
-#: builtin/add.c:446
-#, c-format
-msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
-msgstr "Vous vouliez sûrement dire 'git add .' ?\n"
+#: builtin/add.c:557
+msgid ""
+"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
+msgstr ""
+"Peut-être avez-vous voulu dire 'git add .' ?\n"
+"Éliminez ce message en lançant\n"
+"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
-#: builtin/am.c:347
+#: builtin/am.c:365
msgid "could not parse author script"
msgstr "impossible d'analyser l'auteur du script"
-#: builtin/am.c:431
+#: builtin/am.c:455
#, c-format
msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
msgstr "'%s' a été effacé par le crochet applypatch-msg"
-#: builtin/am.c:473
+#: builtin/am.c:497
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "Ligne en entrée malformée : '%s'."
-#: builtin/am.c:511
+#: builtin/am.c:535
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "Impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'"
-#: builtin/am.c:537
+#: builtin/am.c:561
msgid "fseek failed"
msgstr "échec de fseek"
-#: builtin/am.c:725
+#: builtin/am.c:749
#, c-format
msgid "could not parse patch '%s'"
msgstr "impossible d'analyser le patch '%s'"
-#: builtin/am.c:790
+#: builtin/am.c:814
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr "Seulement une série de patchs StGIT peut être appliquée à la fois"
-#: builtin/am.c:838
+#: builtin/am.c:862
msgid "invalid timestamp"
msgstr "horodatage invalide"
-#: builtin/am.c:843 builtin/am.c:855
+#: builtin/am.c:867 builtin/am.c:879
msgid "invalid Date line"
msgstr "ligne de Date invalide"
-#: builtin/am.c:850
+#: builtin/am.c:874
msgid "invalid timezone offset"
msgstr "décalage horaire invalide"
-#: builtin/am.c:943
+#: builtin/am.c:967
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "Échec de détection du format du patch."
-#: builtin/am.c:948 builtin/clone.c:406
+#: builtin/am.c:972 builtin/clone.c:414
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "échec de la création du répertoire '%s'"
-#: builtin/am.c:953
+#: builtin/am.c:977
msgid "Failed to split patches."
msgstr "Échec de découpage des patchs."
-#: builtin/am.c:1084
+#: builtin/am.c:1126
#, c-format
msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
msgstr "Quand vous avez résolu ce problème, lancez \"%s --continue\"."
-#: builtin/am.c:1085
+#: builtin/am.c:1127
#, c-format
msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
msgstr "Si vous préférez plutôt sauter ce patch, lancez \"%s --skip\"."
-#: builtin/am.c:1086
+#: builtin/am.c:1128
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
msgstr ""
"Pour restaurer la branche originale et arrêter de patcher, lancez \"%s --"
"abort\"."
-#: builtin/am.c:1169
+#: builtin/am.c:1223
msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
msgstr ""
"Rustine envoyée avec format=flowed ; les espaces en fin de ligne peuvent "
"être perdus."
-#: builtin/am.c:1197
+#: builtin/am.c:1251
msgid "Patch is empty."
msgstr "Le patch actuel est vide."
-#: builtin/am.c:1262
+#: builtin/am.c:1316
#, c-format
msgid "missing author line in commit %s"
msgstr "ligne d'auteur manquante dans le commit %s"
-#: builtin/am.c:1265
+#: builtin/am.c:1319
#, c-format
msgid "invalid ident line: %.*s"
msgstr "ligne d'identification invalide : %.*s"
-#: builtin/am.c:1484
+#: builtin/am.c:1538
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"Le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 "
"points."
-#: builtin/am.c:1486
+#: builtin/am.c:1540
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
msgstr ""
"Utilisation de l'information de l'index pour reconstruire un arbre de base..."
-#: builtin/am.c:1505
+#: builtin/am.c:1559
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
@@ -8979,24 +10750,24 @@ msgstr ""
"Avez-vous édité le patch à la main ?\n"
"Il ne s'applique pas aux blobs enregistrés dans son index."
-#: builtin/am.c:1511
+#: builtin/am.c:1565
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr "Retour à un patch de la base et fusion à 3 points..."
-#: builtin/am.c:1537
+#: builtin/am.c:1591
msgid "Failed to merge in the changes."
msgstr "Échec d'intégration des modifications."
-#: builtin/am.c:1569
+#: builtin/am.c:1623
msgid "applying to an empty history"
msgstr "application à un historique vide"
-#: builtin/am.c:1616 builtin/am.c:1620
+#: builtin/am.c:1675 builtin/am.c:1679
#, c-format
msgid "cannot resume: %s does not exist."
msgstr "impossible de continuer : %s n'existe pas."
-#: builtin/am.c:1638
+#: builtin/am.c:1697
msgid "Commit Body is:"
msgstr "Le corps de la validation est :"
@@ -9004,40 +10775,40 @@ msgstr "Le corps de la validation est :"
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
#.
-#: builtin/am.c:1648
+#: builtin/am.c:1707
#, c-format
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr "Appliquer ? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all : "
-#: builtin/am.c:1695 builtin/commit.c:374
+#: builtin/am.c:1753 builtin/commit.c:408
msgid "unable to write index file"
msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index"
-#: builtin/am.c:1699
+#: builtin/am.c:1757
#, c-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
msgstr "Index sale : impossible d'appliquer des patchs (sales : %s)"
-#: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1807
+#: builtin/am.c:1797 builtin/am.c:1865
#, c-format
msgid "Applying: %.*s"
msgstr "Application de %.*s"
-#: builtin/am.c:1756
+#: builtin/am.c:1814
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Pas de changement -- Patch déjà appliqué."
-#: builtin/am.c:1762
+#: builtin/am.c:1820
#, c-format
msgid "Patch failed at %s %.*s"
-msgstr "le patch a échoué à %s %.*s"
+msgstr "l'application de la rustine a échoué à %s %.*s"
-#: builtin/am.c:1766
-msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
+#: builtin/am.c:1824
+msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
msgstr ""
-"Utilisez 'git am --show-current-patch' pour visualiser le patch en échec"
+"Utilisez 'git am --show-current-patch=diff' pour visualiser le patch en échec"
-#: builtin/am.c:1810
+#: builtin/am.c:1868
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@ -9048,7 +10819,7 @@ msgstr ""
"introduit les mêmes changements ; vous pourriez avoir envie de sauter ce "
"patch."
-#: builtin/am.c:1817
+#: builtin/am.c:1875
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
@@ -9061,17 +10832,17 @@ msgstr ""
"Vous pouvez lancer 'git rm' sur un fichier \"supprimé par eux\" pour "
"accepter son état."
-#: builtin/am.c:1924 builtin/am.c:1928 builtin/am.c:1940 builtin/reset.c:329
-#: builtin/reset.c:337
+#: builtin/am.c:1982 builtin/am.c:1986 builtin/am.c:1998 builtin/reset.c:347
+#: builtin/reset.c:355
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'."
-#: builtin/am.c:1976
+#: builtin/am.c:2034
msgid "failed to clean index"
msgstr "échec du nettoyage de l'index"
-#: builtin/am.c:2020
+#: builtin/am.c:2078
msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
@@ -9079,145 +10850,160 @@ msgstr ""
"Vous semblez avoir déplacé la HEAD depuis le dernier échec de 'am'.\n"
"Pas de retour à ORIG_HEAD"
-#: builtin/am.c:2117
+#: builtin/am.c:2185
#, c-format
msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
msgstr "Valeur invalide pour --patch-format : %s"
-#: builtin/am.c:2153
+#: builtin/am.c:2227
+#, c-format
+msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
+msgstr "Valeur invalide pour --show-current-patch : %s"
+
+#: builtin/am.c:2231
+#, c-format
+msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
+msgstr "--show-current-patch=%s est incompatible avec --show-current-patch=%s"
+
+#: builtin/am.c:2262
msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
msgstr "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
-#: builtin/am.c:2154
+#: builtin/am.c:2263
msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
msgstr "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
-#: builtin/am.c:2160
+#: builtin/am.c:2269
msgid "run interactively"
msgstr "exécution interactive"
-#: builtin/am.c:2162
+#: builtin/am.c:2271
msgid "historical option -- no-op"
msgstr "option historique -- no-op"
-#: builtin/am.c:2164
+#: builtin/am.c:2273
msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
msgstr "permettre de revenir à une fusion à 3 points si nécessaire"
-#: builtin/am.c:2165 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
-#: builtin/repack.c:297 builtin/stash.c:812
+#: builtin/am.c:2274 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
+#: builtin/repack.c:472 builtin/stash.c:945
msgid "be quiet"
msgstr "être silencieux"
-#: builtin/am.c:2167
-msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
-msgstr "ajouter une ligne Signed-off-by au message de validation"
+#: builtin/am.c:2276
+msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
+msgstr "ajouter une ligne terminale Signed-off-by au message de validation"
-#: builtin/am.c:2170
+#: builtin/am.c:2279
msgid "recode into utf8 (default)"
msgstr "recoder en utf-8 (par défaut)"
-#: builtin/am.c:2172
+#: builtin/am.c:2281
msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
msgstr "passer l'option -k à git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2174
+#: builtin/am.c:2283
msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
msgstr "passer l'option -b à git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2176
+#: builtin/am.c:2285
msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
msgstr "passer l'option -m à git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2178
+#: builtin/am.c:2287
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr "passer l'option --keep-cr à git-mailsplit fpour le format mbox"
-#: builtin/am.c:2181
+#: builtin/am.c:2290
msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
msgstr ""
"ne pas passer l'option --keep-cr à git-mailsplit indépendamment de am.keepcr"
-#: builtin/am.c:2184
+#: builtin/am.c:2293
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "retirer tout le contenu avant la ligne des ciseaux"
-#: builtin/am.c:2186 builtin/am.c:2189 builtin/am.c:2192 builtin/am.c:2195
-#: builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201 builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207
-#: builtin/am.c:2213
+#: builtin/am.c:2295
+msgid "pass it through git-mailinfo"
+msgstr "le passer à travers git-mailinfo"
+
+#: builtin/am.c:2298 builtin/am.c:2301 builtin/am.c:2304 builtin/am.c:2307
+#: builtin/am.c:2310 builtin/am.c:2313 builtin/am.c:2316 builtin/am.c:2319
+#: builtin/am.c:2325
msgid "pass it through git-apply"
msgstr "le passer jusqu'à git-apply"
-#: builtin/am.c:2203 builtin/commit.c:1368 builtin/fmt-merge-msg.c:671
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:883 builtin/merge.c:249
-#: builtin/pull.c:160 builtin/pull.c:219 builtin/rebase.c:1442
-#: builtin/repack.c:308 builtin/repack.c:312 builtin/repack.c:314
-#: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403
-#: parse-options.h:150 parse-options.h:171 parse-options.h:312
+#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1512 builtin/fmt-merge-msg.c:17
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:905 builtin/merge.c:261
+#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
+#: builtin/rebase.c:1342 builtin/repack.c:483 builtin/repack.c:487
+#: builtin/repack.c:489 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/tag.c:447 parse-options.h:155 parse-options.h:176
+#: parse-options.h:317
msgid "n"
msgstr "n"
-#: builtin/am.c:2209 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38
-#: builtin/replace.c:555 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38
+#: builtin/am.c:2321 builtin/branch.c:672 builtin/bugreport.c:137
+#: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:481
+#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format"
msgstr "format"
-#: builtin/am.c:2210
+#: builtin/am.c:2322
msgid "format the patch(es) are in"
msgstr "format de présentation des patchs"
-#: builtin/am.c:2216
+#: builtin/am.c:2328
msgid "override error message when patch failure occurs"
msgstr "surcharger le message d'erreur lors d'un échec d'application de patch"
-#: builtin/am.c:2218
+#: builtin/am.c:2330
msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
msgstr "continuer à appliquer les patchs après résolution d'un conflit"
-#: builtin/am.c:2221
+#: builtin/am.c:2333
msgid "synonyms for --continue"
msgstr "synonymes de --continue"
-#: builtin/am.c:2224
+#: builtin/am.c:2336
msgid "skip the current patch"
msgstr "sauter le patch courant"
-#: builtin/am.c:2227
-msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
-msgstr ""
-"restaurer la branche originale et abandonner les applications de patch."
+#: builtin/am.c:2339
+msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
+msgstr "restaurer la branche originale et abandonner les applications de patch"
-#: builtin/am.c:2230
-msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
-msgstr "abandonne l'opération de patch mais garde HEAD où il est."
+#: builtin/am.c:2342
+msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
+msgstr "abandonne l'opération de patch mais garde HEAD où il est"
-#: builtin/am.c:2233
-msgid "show the patch being applied."
-msgstr "afficher le patch en cours d'application."
+#: builtin/am.c:2346
+msgid "show the patch being applied"
+msgstr "afficher le patch en cours d'application"
-#: builtin/am.c:2237
+#: builtin/am.c:2351
msgid "lie about committer date"
msgstr "mentir sur la date de validation"
-#: builtin/am.c:2239
+#: builtin/am.c:2353
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "utiliser l'horodatage actuel pour la date d'auteur"
-#: builtin/am.c:2241 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1511
-#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194 builtin/rebase.c:490
-#: builtin/rebase.c:1483 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418
+#: builtin/am.c:2355 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1640
+#: builtin/merge.c:298 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:537
+#: builtin/rebase.c:1395 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:462
msgid "key-id"
msgstr "id-clé"
-#: builtin/am.c:2242 builtin/rebase.c:491 builtin/rebase.c:1484
+#: builtin/am.c:2356 builtin/rebase.c:538 builtin/rebase.c:1396
msgid "GPG-sign commits"
msgstr "signer les commits avec GPG"
-#: builtin/am.c:2245
+#: builtin/am.c:2359
msgid "(internal use for git-rebase)"
msgstr "(utilisation interne pour git-rebase)"
-#: builtin/am.c:2263
+#: builtin/am.c:2377
msgid ""
"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
"it will be removed. Please do not use it anymore."
@@ -9225,17 +11011,17 @@ msgstr ""
"L'option -b/--binary ne fait plus rien depuis longtemps,\n"
"et elle sera supprimée. Veuillez ne plus l'utiliser."
-#: builtin/am.c:2270
+#: builtin/am.c:2384
msgid "failed to read the index"
msgstr "échec à la lecture de l'index"
-#: builtin/am.c:2285
+#: builtin/am.c:2399
#, c-format
msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
msgstr ""
"le répertoire précédent de rebasage %s existe toujours mais mbox donnée."
-#: builtin/am.c:2309
+#: builtin/am.c:2423
#, c-format
msgid ""
"Stray %s directory found.\n"
@@ -9244,13 +11030,13 @@ msgstr ""
"Répertoire abandonné %s trouvé.\n"
"Utilisez \"git am --abort\" pour le supprimer."
-#: builtin/am.c:2315
+#: builtin/am.c:2429
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr ""
"Pas de résolution de l'opération en cours, nous ne sommes pas dans une "
"reprise."
-#: builtin/am.c:2325
+#: builtin/am.c:2439
msgid "interactive mode requires patches on the command line"
msgstr "le mode interactif requiert des rustines sur la ligne de commande"
@@ -9288,45 +11074,17 @@ msgstr "git archive : erreur de protocole"
msgid "git archive: expected a flush"
msgstr "git archive : vidage attendu"
-#: builtin/bisect--helper.c:22
-msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-msgstr "git bisect --helper --next-all [--no-checkout]"
-
#: builtin/bisect--helper.c:23
-msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
-msgstr "git bisect--helper --write-terms <terme-pour-mauvais> <terme-pour-bon>"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:24
-msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:25
msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
-#: builtin/bisect--helper.c:26
-msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> "
-"<bad_term>"
-msgstr ""
-"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <état> <révision> <terme-pour-"
-"bon> <terme-pour-mauvais>"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:27
-msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
-"<bad_term>"
-msgstr ""
-"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <commande> <terme-pour-bon> "
-"<terme-pour-mauvais>"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:28
+#: builtin/bisect--helper.c:24
msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
msgstr ""
"git bisect--helper --bisect-next-check <terme-pour-bon> <terme-pour-mauvais> "
"[<term>]"
-#: builtin/bisect--helper.c:29
+#: builtin/bisect--helper.c:25
msgid ""
"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
"term-new]"
@@ -9334,76 +11092,104 @@ msgstr ""
"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
"term-new]"
-#: builtin/bisect--helper.c:30
+#: builtin/bisect--helper.c:26
msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
-"=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]"
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
+"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] "
+"[<paths>...]"
msgstr ""
-"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<terme> --term-{new,bad}"
-"=<terme>][--no-checkout] [<mauvais> [<bon>...]] [--] [<chemins>...]"
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<terme> --term-{old,good}"
+"=<terme>][--no-checkout] [--first-parent] [<mauvais> [<bon>...]] [--] "
+"[<chemins>...]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:28
+msgid "git bisect--helper --bisect-next"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-next"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:29
+msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rév>]"
-#: builtin/bisect--helper.c:86
+#: builtin/bisect--helper.c:30
+msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rév>...]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:31
+msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-replay <nom-de-fichier>"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:32
+msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(<rév>|<plage>)...]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:107
+#, c-format
+msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s' en mode '%s'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:114
+#, c-format
+msgid "could not write to file '%s'"
+msgstr "impossible d'écrire le fichier '%s'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:155
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid term"
msgstr "'%s' n'est pas un terme valide"
-#: builtin/bisect--helper.c:90
+#: builtin/bisect--helper.c:159
#, c-format
msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
msgstr "impossible d'utiliser la commande incluse '%s' comme terme"
-#: builtin/bisect--helper.c:100
+#: builtin/bisect--helper.c:169
#, c-format
msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
msgstr "impossible de modifier la signification du terme '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:111
+#: builtin/bisect--helper.c:179
msgid "please use two different terms"
msgstr "veuillez utiliser deux termes différents"
-#: builtin/bisect--helper.c:118
-msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
-msgstr "impossible d'ouvrir le fichier BISECT_TERMS"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:155
+#: builtin/bisect--helper.c:195
#, c-format
msgid "We are not bisecting.\n"
msgstr "Pas de bissection en cours.\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:163
+#: builtin/bisect--helper.c:203
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid commit"
msgstr "'%s' n'est pas un commit valide"
-#: builtin/bisect--helper.c:174
+#: builtin/bisect--helper.c:212
#, c-format
msgid ""
"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
msgstr ""
-"Échec d'extraction de la HEAD d'origine '%s'. Essayez 'git bisect reset "
+"échec d'extraction de la HEAD d'origine '%s'. Essayez 'git bisect reset "
"<commit>'."
-#: builtin/bisect--helper.c:215
+#: builtin/bisect--helper.c:256
#, c-format
msgid "Bad bisect_write argument: %s"
msgstr "Mauvais argument pour bisect_write : %s"
-#: builtin/bisect--helper.c:220
+#: builtin/bisect--helper.c:261
#, c-format
msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
msgstr "impossible d'obtenir l'oid de la révision '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:232
+#: builtin/bisect--helper.c:273
#, c-format
msgid "couldn't open the file '%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:258
+#: builtin/bisect--helper.c:299
#, c-format
msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
msgstr "Commande invalide : vous êtes actuellement dans une bissection %s/%s"
-#: builtin/bisect--helper.c:285
+#: builtin/bisect--helper.c:326
#, c-format
msgid ""
"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
@@ -9412,7 +11198,7 @@ msgstr ""
"Vous devez me donner au moins une révision %s et une révision %s.\n"
"Vous pouvez utiliser \"git bisect %s\" et \"git bisect %s\" pour cela."
-#: builtin/bisect--helper.c:289
+#: builtin/bisect--helper.c:330
#, c-format
msgid ""
"You need to start by \"git bisect start\".\n"
@@ -9423,24 +11209,24 @@ msgstr ""
"Puis vous devez me donner au moins une révision %s et une révision %s.\n"
"Vous pouvez utiliser \"git bisect %s\" et \"git bisect %s\" pour cela."
-#: builtin/bisect--helper.c:321
+#: builtin/bisect--helper.c:350
#, c-format
msgid "bisecting only with a %s commit"
-msgstr "Attention : bissection avec seulement une validation %s"
+msgstr "bissection avec seulement un commit %s"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#.
-#: builtin/bisect--helper.c:329
+#: builtin/bisect--helper.c:358
msgid "Are you sure [Y/n]? "
msgstr "Confirmez-vous [Y/n] ? "
-#: builtin/bisect--helper.c:376
+#: builtin/bisect--helper.c:419
msgid "no terms defined"
msgstr "aucun terme défini"
-#: builtin/bisect--helper.c:379
+#: builtin/bisect--helper.c:422
#, c-format
msgid ""
"Your current terms are %s for the old state\n"
@@ -9449,7 +11235,7 @@ msgstr ""
"Vos termes actuels sont %s pour l'état ancien\n"
"et %s pour le nouvel état.\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:389
+#: builtin/bisect--helper.c:432
#, c-format
msgid ""
"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
@@ -9459,274 +11245,322 @@ msgstr ""
"Les options supportées sont : --term-good|--term-old et --term-bad|--term-"
"new."
-#: builtin/bisect--helper.c:475
+#: builtin/bisect--helper.c:499 builtin/bisect--helper.c:1023
+msgid "revision walk setup failed\n"
+msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions\n"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:521
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for appending"
+msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en ajout"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:640 builtin/bisect--helper.c:653
+msgid "'' is not a valid term"
+msgstr "'' n'est pas un terme valide"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:663
#, c-format
msgid "unrecognized option: '%s'"
-msgstr "option non reconnue : %s"
+msgstr "option non reconnue : '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:479
+#: builtin/bisect--helper.c:667
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
msgstr "'%s' ne semble être une révision valide"
-#: builtin/bisect--helper.c:511
+#: builtin/bisect--helper.c:698
msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
msgstr "mauvaise HEAD - j'ai besoin d'une HEAD"
-#: builtin/bisect--helper.c:526
+#: builtin/bisect--helper.c:713
#, c-format
msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
msgstr ""
-"L'extraction de '%s' a échoué. Essayez 'git bisect start <branche-valide>'."
+"l'extraction de '%s' a échoué. Essayez 'git bisect start <branche-valide>'."
-#: builtin/bisect--helper.c:547
+#: builtin/bisect--helper.c:734
msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
msgstr "refus de bissecter sur un arbre 'cg-seeked'"
-#: builtin/bisect--helper.c:550
+#: builtin/bisect--helper.c:737
msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
msgstr "mauvaise HEAD - référence symbolique douteuse"
-#: builtin/bisect--helper.c:574
+#: builtin/bisect--helper.c:757
#, c-format
msgid "invalid ref: '%s'"
msgstr "réference invalide : '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:630
-msgid "perform 'git bisect next'"
-msgstr "effectuer 'git bisect next'"
+#: builtin/bisect--helper.c:815
+msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
+msgstr "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\"\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:632
-msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
-msgstr "écrire les termes dans .git/BISECT_TERMS"
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#.
+#: builtin/bisect--helper.c:826
+msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
+msgstr "Souhaitez-vous que je le fasse pour vous [Y/n] ? "
-#: builtin/bisect--helper.c:634
-msgid "cleanup the bisection state"
-msgstr "vérifier l'état de la bissection"
+#: builtin/bisect--helper.c:844
+msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
+msgstr "Veuillez appeler `--bisect-state` avec au moins un argument"
-#: builtin/bisect--helper.c:636
-msgid "check for expected revs"
-msgstr "vérifier si des révisions sont attendues"
+#: builtin/bisect--helper.c:857
+#, c-format
+msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
+msgstr "'git bisect %s' n'accepte qu'un seul argument."
-#: builtin/bisect--helper.c:638
-msgid "reset the bisection state"
-msgstr "réinitialiser l'état de la bissection"
+#: builtin/bisect--helper.c:869 builtin/bisect--helper.c:882
+#, c-format
+msgid "Bad rev input: %s"
+msgstr "Mauvaise révision en entrée : %s"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:889
+#, c-format
+msgid "Bad rev input (not a commit): %s"
+msgstr "Mauvaise révision en entrée (pas un commit) : %s"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:921
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "Pas de bissection en cours."
-#: builtin/bisect--helper.c:640
-msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
-msgstr "écrire l'état de la bissection dans BISECT_LOG"
+#: builtin/bisect--helper.c:971
+#, c-format
+msgid "'%s'?? what are you talking about?"
+msgstr "'%s' ?? de quoi parlez-vous ?"
-#: builtin/bisect--helper.c:642
-msgid "check and set terms in a bisection state"
-msgstr "vérifier et régler les termes dans un état de la bissection"
+#: builtin/bisect--helper.c:983
+#, c-format
+msgid "cannot read file '%s' for replaying"
+msgstr "impossible de lire le fichier '%s' pour rejouer"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1056
+msgid "reset the bisection state"
+msgstr "réinitialiser l'état de la bissection"
-#: builtin/bisect--helper.c:644
+#: builtin/bisect--helper.c:1058
msgid "check whether bad or good terms exist"
msgstr "vérifier si les termes bons ou mauvais existent"
-#: builtin/bisect--helper.c:646
+#: builtin/bisect--helper.c:1060
msgid "print out the bisect terms"
msgstr "afficher les termes de bissection"
-#: builtin/bisect--helper.c:648
+#: builtin/bisect--helper.c:1062
msgid "start the bisect session"
msgstr "démarrer une session de bissection"
-#: builtin/bisect--helper.c:650
-msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
-msgstr "mettre à jour BISECT_HEAD au lieu d'extraire le commit actuel"
+#: builtin/bisect--helper.c:1064
+msgid "find the next bisection commit"
+msgstr "trouver le prochain commit de bissection"
-#: builtin/bisect--helper.c:652
-msgid "no log for BISECT_WRITE"
-msgstr "pas de journal pour BISECT_WRITE"
+#: builtin/bisect--helper.c:1066
+msgid "mark the state of ref (or refs)"
+msgstr "marquer l'état d'une références (ou plusieurs)"
-#: builtin/bisect--helper.c:669
-msgid "--write-terms requires two arguments"
-msgstr "--write-terms exige deux arguments"
+#: builtin/bisect--helper.c:1068
+msgid "list the bisection steps so far"
+msgstr "lister les étapes de bissection jusqu'ici"
-#: builtin/bisect--helper.c:673
-msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
-msgstr "--bisect-clean-state ne supporte aucun argument"
+#: builtin/bisect--helper.c:1070
+msgid "replay the bisection process from the given file"
+msgstr "rejouer le processus de bissection depuis le fichier fourni"
-#: builtin/bisect--helper.c:680
-msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
-msgstr "--bisect-reset supporte soit aucun argument, soit un commit"
+#: builtin/bisect--helper.c:1072
+msgid "skip some commits for checkout"
+msgstr "sauter certains commits pour l'extraction"
-#: builtin/bisect--helper.c:684
-msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
-msgstr "--bisect-write supporte soit 4 arguments, soit 5 arguments"
+#: builtin/bisect--helper.c:1074
+msgid "no log for BISECT_WRITE"
+msgstr "pas de journal pour BISECT_WRITE"
-#: builtin/bisect--helper.c:690
-msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
-msgstr "--check-and-set-terms exige 3 arguments"
+#: builtin/bisect--helper.c:1089
+msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
+msgstr "--bisect-reset supporte soit aucun argument, soit un commit"
-#: builtin/bisect--helper.c:696
+#: builtin/bisect--helper.c:1094
msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
msgstr "--bisect-next-check exige 2 ou 3 arguments"
-#: builtin/bisect--helper.c:702
+#: builtin/bisect--helper.c:1100
msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
msgstr "--bisect-terms exige 0 ou 1 argument"
-#: builtin/blame.c:31
+#: builtin/bisect--helper.c:1109
+msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-next exige 0 argument"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1120
+msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-log exige 0 argument"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1125
+msgid "no logfile given"
+msgstr "pas de fichier de log donné"
+
+#: builtin/blame.c:32
msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
msgstr "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <fichier>"
-#: builtin/blame.c:36
+#: builtin/blame.c:37
msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
msgstr "<options-de-révision> sont documentés dans git-rev-list(1)"
-#: builtin/blame.c:409
+#: builtin/blame.c:410
#, c-format
msgid "expecting a color: %s"
msgstr "couleur attendue : %s"
-#: builtin/blame.c:416
+#: builtin/blame.c:417
msgid "must end with a color"
msgstr "doit finir avec une couleur"
-#: builtin/blame.c:729
+#: builtin/blame.c:728
#, c-format
msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
-msgstr "couleur invalide '%s' dans color.blame.repeatedlines"
+msgstr "couleur invalide '%s' dans color.blame.repeatedLines"
-#: builtin/blame.c:747
+#: builtin/blame.c:746
msgid "invalid value for blame.coloring"
msgstr "valeur invalide pour blame.coloring"
-#: builtin/blame.c:822
+#: builtin/blame.c:845
#, c-format
msgid "cannot find revision %s to ignore"
msgstr "référence à ignorer %s introuvable"
-#: builtin/blame.c:844
-msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
+#: builtin/blame.c:867
+msgid "show blame entries as we find them, incrementally"
msgstr ""
-"Montrer les éléments de blâme au fur et à mesure de leur découverte, de "
+"montrer les éléments de blâme au fur et à mesure de leur découverte, de "
"manière incrémentale"
-#: builtin/blame.c:845
-msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
-msgstr "Montrer un SHA-1 blanc pour les commits de limite (Défaut : désactivé)"
+#: builtin/blame.c:868
+msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)"
+msgstr ""
+"ne pas montrer les noms des objets pour les commits de limite (Défaut : "
+"désactivé)"
-#: builtin/blame.c:846
-msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:869
+msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
msgstr ""
-"Ne pas traiter les commits racine comme des limites (Défaut : désactivé)"
+"ne pas traiter les commits racine comme des limites (Défaut : désactivé)"
-#: builtin/blame.c:847
-msgid "Show work cost statistics"
-msgstr "Montrer les statistiques de coût d'activité"
+#: builtin/blame.c:870
+msgid "show work cost statistics"
+msgstr "montrer les statistiques de coût d'activité"
-#: builtin/blame.c:848
-msgid "Force progress reporting"
-msgstr "Forcer l'affichage de l'état d'avancement"
+#: builtin/blame.c:871 builtin/checkout.c:1519 builtin/clone.c:94
+#: builtin/commit-graph.c:84 builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:179
+#: builtin/merge.c:297 builtin/multi-pack-index.c:55 builtin/pull.c:119
+#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:198
+msgid "force progress reporting"
+msgstr "forcer l'affichage de l'état d'avancement"
-#: builtin/blame.c:849
-msgid "Show output score for blame entries"
-msgstr "Montrer le score de sortie pour les éléments de blâme"
+#: builtin/blame.c:872
+msgid "show output score for blame entries"
+msgstr "montrer le score de sortie pour les éléments de blâme"
-#: builtin/blame.c:850
-msgid "Show original filename (Default: auto)"
-msgstr "Montrer les noms de fichier originaux (Défaut : auto)"
+#: builtin/blame.c:873
+msgid "show original filename (Default: auto)"
+msgstr "montrer les noms de fichier originaux (Défaut : auto)"
-#: builtin/blame.c:851
-msgid "Show original linenumber (Default: off)"
-msgstr "Montrer les numéros de lignes originaux (Défaut : désactivé)"
+#: builtin/blame.c:874
+msgid "show original linenumber (Default: off)"
+msgstr "montrer les numéros de lignes originaux (Défaut : désactivé)"
-#: builtin/blame.c:852
-msgid "Show in a format designed for machine consumption"
-msgstr "Afficher dans un format propice à la consommation par machine"
+#: builtin/blame.c:875
+msgid "show in a format designed for machine consumption"
+msgstr "afficher dans un format propice à la consommation par machine"
-#: builtin/blame.c:853
-msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
-msgstr "Afficher en format porcelaine avec l'information de commit par ligne"
+#: builtin/blame.c:876
+msgid "show porcelain format with per-line commit information"
+msgstr "afficher en format porcelaine avec l'information de commit par ligne"
-#: builtin/blame.c:854
-msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
-msgstr "Utiliser le même mode de sortie que git-annotate (Défaut : désactivé)"
+#: builtin/blame.c:877
+msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
+msgstr "utiliser le même mode de sortie que git-annotate (Défaut : désactivé)"
-#: builtin/blame.c:855
-msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
-msgstr "Afficher les horodatages bruts (Défaut : désactivé)"
+#: builtin/blame.c:878
+msgid "show raw timestamp (Default: off)"
+msgstr "afficher les horodatages bruts (Défaut : désactivé)"
-#: builtin/blame.c:856
-msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
-msgstr "Afficher les longs SHA1 de commits (Défaut : désactivé)"
+#: builtin/blame.c:879
+msgid "show long commit SHA1 (Default: off)"
+msgstr "afficher les longs SHA1 de commits (Défaut : désactivé)"
-#: builtin/blame.c:857
-msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
-msgstr "Supprimer le nom de l'auteur et l'horodatage (Défaut : désactivé)"
+#: builtin/blame.c:880
+msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)"
+msgstr "supprimer le nom de l'auteur et l'horodatage (Défaut : désactivé)"
-#: builtin/blame.c:858
-msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
-msgstr "Afficher le courriel de l'auteur au lieu du nom (Défaut : désactivé)"
+#: builtin/blame.c:881
+msgid "show author email instead of name (Default: off)"
+msgstr "afficher le courriel de l'auteur au lieu du nom (Défaut : désactivé)"
-#: builtin/blame.c:859
-msgid "Ignore whitespace differences"
-msgstr "Ignorer les différences d'espace"
+#: builtin/blame.c:882
+msgid "ignore whitespace differences"
+msgstr "ignorer les différences d'espace"
-#: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1630
+#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1823
msgid "rev"
msgstr "rév"
-#: builtin/blame.c:860
-msgid "Ignore <rev> when blaming"
-msgstr "ignore <rev> pendant le blâme"
+#: builtin/blame.c:883
+msgid "ignore <rev> when blaming"
+msgstr "ignorer <rev> pendant le blâme"
-#: builtin/blame.c:861
-msgid "Ignore revisions from <file>"
+#: builtin/blame.c:884
+msgid "ignore revisions from <file>"
msgstr "ignorer les révisions listées dans <fichier>"
-#: builtin/blame.c:862
+#: builtin/blame.c:885
msgid "color redundant metadata from previous line differently"
msgstr ""
"colorer différemment les métadonnées redondantes avec la ligne précédente"
-#: builtin/blame.c:863
+#: builtin/blame.c:886
msgid "color lines by age"
msgstr "colorier les lignes par âge"
-#: builtin/blame.c:870
-msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
-msgstr "Utiliser une heuristique expérimentale pour améliorer les diffs"
-
-#: builtin/blame.c:872
-msgid "Spend extra cycles to find better match"
+#: builtin/blame.c:887
+msgid "spend extra cycles to find better match"
msgstr ""
-"Dépenser des cycles supplémentaires pour trouver une meilleure correspondance"
+"dépenser des cycles supplémentaires pour trouver une meilleure correspondance"
-#: builtin/blame.c:873
-msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
+#: builtin/blame.c:888
+msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
msgstr ""
-"Utiliser les révisions du fichier <fichier> au lieu d'appeler git-rev-list"
+"utiliser les révisions du fichier <fichier> au lieu d'appeler git-rev-list"
-#: builtin/blame.c:874
-msgid "Use <file>'s contents as the final image"
-msgstr "Utiliser le contenu de <fichier> comme image finale"
+#: builtin/blame.c:889
+msgid "use <file>'s contents as the final image"
+msgstr "utiliser le contenu de <fichier> comme image finale"
-#: builtin/blame.c:875 builtin/blame.c:876
+#: builtin/blame.c:890 builtin/blame.c:891
msgid "score"
msgstr "score"
-#: builtin/blame.c:875
-msgid "Find line copies within and across files"
-msgstr "Trouver les copies de ligne dans et entre les fichiers"
+#: builtin/blame.c:890
+msgid "find line copies within and across files"
+msgstr "trouver les copies de ligne dans et entre les fichiers"
-#: builtin/blame.c:876
-msgid "Find line movements within and across files"
-msgstr "Trouver les mouvements de ligne dans et entre les fichiers"
+#: builtin/blame.c:891
+msgid "find line movements within and across files"
+msgstr "trouver les mouvements de ligne dans et entre les fichiers"
-#: builtin/blame.c:877
-msgid "n,m"
-msgstr "n,m"
+#: builtin/blame.c:892
+msgid "range"
+msgstr "plage"
-#: builtin/blame.c:877
-msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
+#: builtin/blame.c:893
+msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
msgstr ""
-"Traiter seulement l'intervalle de ligne n,m en commençant le compte à 1"
+"traiter seulement l'intervalle de ligne <début>,<fin> ou la fonction : <nom-"
+"de-fonction>"
-#: builtin/blame.c:929
+#: builtin/blame.c:945
msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
msgstr ""
"--progress ne peut pas être utilisé avec --incremental ou les formats "
@@ -9740,28 +11574,28 @@ msgstr ""
#. your language may need more or fewer display
#. columns.
#.
-#: builtin/blame.c:980
+#: builtin/blame.c:996
msgid "4 years, 11 months ago"
msgstr "il y a 10 ans et 11 mois"
-#: builtin/blame.c:1087
+#: builtin/blame.c:1112
#, c-format
msgid "file %s has only %lu line"
msgid_plural "file %s has only %lu lines"
msgstr[0] "le fichier %s n'a qu'%lu ligne"
msgstr[1] "le fichier %s n'a que %lu lignes"
-#: builtin/blame.c:1133
+#: builtin/blame.c:1157
msgid "Blaming lines"
msgstr "Assignation de blâme aux lignes"
#: builtin/branch.c:29
-msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
#: builtin/branch.c:30
msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
-msgstr "git branch [<options] [-l] [-f] <nom-de-branche> [<point-de-départ>]"
+msgstr "git branch [<options>] [-l] [-f] <nom-de-branche> [<point-de-départ>]"
#: builtin/branch.c:31
msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
@@ -9821,121 +11655,111 @@ msgstr ""
msgid "Update of config-file failed"
msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration"
-#: builtin/branch.c:220
+#: builtin/branch.c:223
msgid "cannot use -a with -d"
msgstr "impossible d'utiliser -a avec -d"
-#: builtin/branch.c:226
+#: builtin/branch.c:230
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour HEAD"
-#: builtin/branch.c:240
+#: builtin/branch.c:244
#, c-format
msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr "Impossible de supprimer la branche '%s' extraite dans '%s'"
-#: builtin/branch.c:255
+#: builtin/branch.c:259
#, c-format
msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
msgstr "branche de suivi '%s' non trouvée."
-#: builtin/branch.c:256
+#: builtin/branch.c:260
#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
msgstr "branche '%s' non trouvée."
-#: builtin/branch.c:271
-#, c-format
-msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
-msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche de suivi '%s'"
-
-#: builtin/branch.c:272
-#, c-format
-msgid "Error deleting branch '%s'"
-msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche '%s'"
-
-#: builtin/branch.c:279
+#: builtin/branch.c:291
#, c-format
msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
msgstr "Branche de suivi %s supprimée (précédemment %s).\n"
-#: builtin/branch.c:280
+#: builtin/branch.c:292
#, c-format
msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
msgstr "Branche %s supprimée (précédemment %s).\n"
-#: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61
+#: builtin/branch.c:440 builtin/tag.c:63
msgid "unable to parse format string"
msgstr "impossible d'analyser la chaîne de format"
-#: builtin/branch.c:460
+#: builtin/branch.c:471
msgid "could not resolve HEAD"
msgstr "impossible de résoudre HEAD"
-#: builtin/branch.c:466
+#: builtin/branch.c:477
#, c-format
msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
msgstr "HEAD (%s) pointe hors de refs/heads/"
-#: builtin/branch.c:481
+#: builtin/branch.c:492
#, c-format
msgid "Branch %s is being rebased at %s"
msgstr "La branche %s est en cours de rebasage sur %s"
-#: builtin/branch.c:485
+#: builtin/branch.c:496
#, c-format
msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr "La branche %s est en cours de bissection sur %s"
-#: builtin/branch.c:502
+#: builtin/branch.c:513
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr "impossible de copier la branche actuelle, il n'y en a pas."
-#: builtin/branch.c:504
+#: builtin/branch.c:515
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr "impossible de renommer la branche actuelle, il n'y en a pas."
-#: builtin/branch.c:515
+#: builtin/branch.c:526
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Nom de branche invalide : '%s'"
-#: builtin/branch.c:542
+#: builtin/branch.c:555
msgid "Branch rename failed"
msgstr "Échec de renommage de la branche"
-#: builtin/branch.c:544
+#: builtin/branch.c:557
msgid "Branch copy failed"
msgstr "Échec de copie de la branche"
-#: builtin/branch.c:548
+#: builtin/branch.c:561
#, c-format
msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
msgstr "Création d'une copie d'une branche mal nommée '%s'"
-#: builtin/branch.c:551
+#: builtin/branch.c:564
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr "Renommage d'une branche mal nommée '%s'"
-#: builtin/branch.c:557
+#: builtin/branch.c:570
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
msgstr "La branche a été renommée en %s, mais HEAD n'est pas mise à jour !"
-#: builtin/branch.c:566
+#: builtin/branch.c:579
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr ""
"La branche est renommée, mais la mise à jour du fichier de configuration a "
"échoué"
-#: builtin/branch.c:568
+#: builtin/branch.c:581
msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
msgstr ""
"La branche est copiée, mais la mise à jour du fichier de configuration a "
"échoué"
-#: builtin/branch.c:584
+#: builtin/branch.c:597
#, c-format
msgid ""
"Please edit the description for the branch\n"
@@ -9946,180 +11770,180 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n"
-#: builtin/branch.c:618
+#: builtin/branch.c:631
msgid "Generic options"
msgstr "Options génériques"
-#: builtin/branch.c:620
+#: builtin/branch.c:633
msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
msgstr "afficher le hachage et le sujet, doublé pour la branche amont"
-#: builtin/branch.c:621
+#: builtin/branch.c:634
msgid "suppress informational messages"
msgstr "supprimer les messages d'information"
-#: builtin/branch.c:622
+#: builtin/branch.c:635
msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
msgstr "régler le mode de suivi (voir git-pull(1))"
-#: builtin/branch.c:624
+#: builtin/branch.c:637
msgid "do not use"
msgstr "ne pas utiliser"
-#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:486
+#: builtin/branch.c:639 builtin/rebase.c:533
msgid "upstream"
msgstr "amont"
-#: builtin/branch.c:626
+#: builtin/branch.c:639
msgid "change the upstream info"
msgstr "modifier l'information amont"
-#: builtin/branch.c:627
-msgid "Unset the upstream info"
-msgstr "Désactiver l'information amont"
+#: builtin/branch.c:640
+msgid "unset the upstream info"
+msgstr "désactiver l'information amont"
-#: builtin/branch.c:628
+#: builtin/branch.c:641
msgid "use colored output"
msgstr "utiliser la coloration dans la sortie"
-#: builtin/branch.c:629
+#: builtin/branch.c:642
msgid "act on remote-tracking branches"
msgstr "agir sur les branches de suivi distantes"
-#: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633
+#: builtin/branch.c:644 builtin/branch.c:646
msgid "print only branches that contain the commit"
msgstr "afficher seulement les branches qui contiennent le commit"
-#: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634
+#: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647
msgid "print only branches that don't contain the commit"
msgstr "afficher seulement les branches qui ne contiennent pas le commit"
-#: builtin/branch.c:637
+#: builtin/branch.c:650
msgid "Specific git-branch actions:"
msgstr "Actions spécifiques à git-branch :"
-#: builtin/branch.c:638
+#: builtin/branch.c:651
msgid "list both remote-tracking and local branches"
msgstr "afficher à la fois les branches de suivi et les branches locales"
-#: builtin/branch.c:640
+#: builtin/branch.c:653
msgid "delete fully merged branch"
msgstr "supprimer une branche totalement fusionnée"
-#: builtin/branch.c:641
+#: builtin/branch.c:654
msgid "delete branch (even if not merged)"
msgstr "supprimer une branche (même non fusionnée)"
-#: builtin/branch.c:642
+#: builtin/branch.c:655
msgid "move/rename a branch and its reflog"
msgstr "déplacer/renommer une branche et son reflog"
-#: builtin/branch.c:643
+#: builtin/branch.c:656
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr "déplacer/renommer une branche, même si la cible existe"
-#: builtin/branch.c:644
+#: builtin/branch.c:657
msgid "copy a branch and its reflog"
msgstr "copier une branche et son reflog"
-#: builtin/branch.c:645
+#: builtin/branch.c:658
msgid "copy a branch, even if target exists"
msgstr "copier une branche, même si la cible existe"
-#: builtin/branch.c:646
+#: builtin/branch.c:659
msgid "list branch names"
msgstr "afficher les noms des branches"
-#: builtin/branch.c:647
+#: builtin/branch.c:660
msgid "show current branch name"
msgstr "afficher le nom de la branche courante"
-#: builtin/branch.c:648
+#: builtin/branch.c:661
msgid "create the branch's reflog"
msgstr "créer le reflog de la branche"
-#: builtin/branch.c:650
+#: builtin/branch.c:663
msgid "edit the description for the branch"
msgstr "éditer la description de la branche"
-#: builtin/branch.c:651
+#: builtin/branch.c:664
msgid "force creation, move/rename, deletion"
msgstr "forcer la création, le déplacement/renommage, ou la suppression"
-#: builtin/branch.c:652
+#: builtin/branch.c:665
msgid "print only branches that are merged"
msgstr "afficher seulement les branches qui sont fusionnées"
-#: builtin/branch.c:653
+#: builtin/branch.c:666
msgid "print only branches that are not merged"
msgstr "afficher seulement les branches qui ne sont pas fusionnées"
-#: builtin/branch.c:654
+#: builtin/branch.c:667
msgid "list branches in columns"
msgstr "afficher les branches en colonnes"
-#: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
+#: builtin/branch.c:669 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:415
#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
-#: builtin/tag.c:433
+#: builtin/tag.c:477
msgid "object"
msgstr "objet"
-#: builtin/branch.c:658
+#: builtin/branch.c:670
msgid "print only branches of the object"
msgstr "afficher seulement les branches de l'objet"
-#: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440
+#: builtin/branch.c:671 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:484
msgid "sorting and filtering are case insensitive"
msgstr "le tri et le filtrage sont non-sensibles à la casse"
-#: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438
+#: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:482
#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format to use for the output"
msgstr "format à utiliser pour la sortie"
-#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:760
+#: builtin/branch.c:695 builtin/clone.c:794
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "HEAD non trouvée sous refs/heads !"
-#: builtin/branch.c:708
+#: builtin/branch.c:719
msgid "--column and --verbose are incompatible"
msgstr "--column et --verbose sont incompatibles"
-#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786
+#: builtin/branch.c:734 builtin/branch.c:790 builtin/branch.c:799
msgid "branch name required"
msgstr "le nom de branche est requis"
-#: builtin/branch.c:753
+#: builtin/branch.c:766
msgid "Cannot give description to detached HEAD"
msgstr "Impossible de décrire une HEAD détachée"
-#: builtin/branch.c:758
+#: builtin/branch.c:771
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "impossible d'éditer la description de plus d'une branche"
-#: builtin/branch.c:765
+#: builtin/branch.c:778
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "Aucun commit sur la branche '%s'."
-#: builtin/branch.c:768
+#: builtin/branch.c:781
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "Aucune branche nommée '%s'."
-#: builtin/branch.c:783
+#: builtin/branch.c:796
msgid "too many branches for a copy operation"
msgstr "trop de branches pour une opération de copie"
-#: builtin/branch.c:792
+#: builtin/branch.c:805
msgid "too many arguments for a rename operation"
msgstr "trop d'arguments pour une opération de renommage"
-#: builtin/branch.c:797
+#: builtin/branch.c:810
msgid "too many arguments to set new upstream"
msgstr "trop d'arguments pour spécifier une branche amont"
-#: builtin/branch.c:801
+#: builtin/branch.c:814
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
@@ -10127,32 +11951,32 @@ msgstr ""
"impossible de spécifier une branche amont de HEAD par %s qui ne pointe sur "
"aucune branche."
-#: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827
+#: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:840
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
msgstr "pas de branche '%s'"
-#: builtin/branch.c:808
+#: builtin/branch.c:821
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
msgstr "la branche '%s' n'existe pas"
-#: builtin/branch.c:821
+#: builtin/branch.c:834
msgid "too many arguments to unset upstream"
msgstr "trop d'arguments pour désactiver un amont"
-#: builtin/branch.c:825
+#: builtin/branch.c:838
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
msgstr ""
"impossible de désactiver une branche amont de HEAD quand elle ne pointe sur "
"aucune branche."
-#: builtin/branch.c:831
+#: builtin/branch.c:844
#, c-format
msgid "Branch '%s' has no upstream information"
msgstr "La branche '%s' n'a aucune information de branche amont"
-#: builtin/branch.c:841
+#: builtin/branch.c:854
msgid ""
"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
@@ -10161,7 +11985,7 @@ msgstr ""
"branche.\n"
"Vouliez-vous plutôt dire -a|-r --list <motif> ?"
-#: builtin/branch.c:845
+#: builtin/branch.c:858
msgid ""
"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
"'--set-upstream-to' instead."
@@ -10169,20 +11993,167 @@ msgstr ""
"l'option '--set-upstream' est obsolète. Utilisez '--track' ou '--set-"
"upstream-to' à la place."
-#: builtin/bundle.c:45
+#: builtin/bugreport.c:15
+msgid "git version:\n"
+msgstr "version git ::\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:21
#, c-format
-msgid "%s is okay\n"
-msgstr "%s est correct\n"
+msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
+msgstr "échec de uname() avec l'erreur '%s' (%d)\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:31
+msgid "compiler info: "
+msgstr "info compilateur : "
+
+#: builtin/bugreport.c:34
+msgid "libc info: "
+msgstr "info libc : "
+
+#: builtin/bugreport.c:80
+msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
+msgstr "lancé hors d'un dépôt git - aucun crochet à montrer\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:90
+msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
+msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <fichier>] [-s|--suffix <format>]"
+
+#: builtin/bugreport.c:97
+msgid ""
+"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
+"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
+"\n"
+"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
+"\n"
+"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
+"\n"
+"What happened instead? (Actual behavior)\n"
+"\n"
+"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
+"\n"
+"Anything else you want to add:\n"
+"\n"
+"Please review the rest of the bug report below.\n"
+"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
+msgstr ""
+"Merci de remplir le rapport de bogue Git !\n"
+"Veuillez répondre aux questions suivantes pour nous aider à comprendre votre "
+"problème.\n"
+"\n"
+"Qu'avez-vous fait avant l'apparition du bogue ? (Étapes pour reproduire "
+"votre problème)\n"
+"\n"
+"Quel était le résultat attendu ? (comportement attendu)\n"
+"\n"
+"Que s'est-il passé à la place ? (comportement observé)\n"
+"\n"
+"Quelle différence y a-t-il entre ce que vous attendiez et ce qu'il s'est "
+"passé ?\n"
+"\n"
+"Autres remarques :\n"
+"\n"
+"Veuillez relire le rapport de bogue ci-dessous.\n"
+"Vous pouvez supprimer toute ligne que vous ne souhaitez pas envoyer.\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:136
+msgid "specify a destination for the bugreport file"
+msgstr "spécifier la destination du fichier de rapport de bogue"
+
+#: builtin/bugreport.c:138
+msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
+msgstr "spécifier une suffixe au format strftime pour le nom de fichier"
+
+#: builtin/bugreport.c:160
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories for '%s'"
+msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau pour '%s'"
+
+#: builtin/bugreport.c:167
+msgid "System Info"
+msgstr "Info système"
+
+#: builtin/bugreport.c:170
+msgid "Enabled Hooks"
+msgstr "Crochets activés"
+
+#: builtin/bugreport.c:177
+#, c-format
+msgid "couldn't create a new file at '%s'"
+msgstr "impossible de créer un fichier nouveau à '%s'"
+
+#: builtin/bugreport.c:180
+#, c-format
+msgid "unable to write to %s"
+msgstr "impossible d'écrire dans %s"
+
+#: builtin/bugreport.c:190
+#, c-format
+msgid "Created new report at '%s'.\n"
+msgstr "Nouveau rapport créé à '%s'.\n"
+
+#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23
+msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
+msgstr "git bundle create [<options>] <fichier> <args git-rev-list>"
+
+#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28
+msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
+msgstr "git bundle verify [<options>] <fichier>"
+
+#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33
+msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle list-heads <fichier> [<nom-de-ref>...]"
+
+#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38
+msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle unbundle <fichier> [<nom-de-ref>...]"
+
+#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3907
+msgid "do not show progress meter"
+msgstr "ne pas afficher la barre de progression"
-#: builtin/bundle.c:58
+#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3909
+msgid "show progress meter"
+msgstr "afficher la barre de progression"
+
+#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3911
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr "afficher la barre de progression durant la phase d'écrite des objets"
+
+#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3914
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr "similaire à --all-progress quand la barre de progression est affichée"
+
+#: builtin/bundle.c:76
+msgid "specify bundle format version"
+msgstr "spécifier la version du format de colis"
+
+#: builtin/bundle.c:96
msgid "Need a repository to create a bundle."
msgstr "La création d'un colis requiert un dépôt."
-#: builtin/bundle.c:62
+#: builtin/bundle.c:109
+msgid "do not show bundle details"
+msgstr "ne pas afficher les détails du colis"
+
+#: builtin/bundle.c:128
+#, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr "%s est correct\n"
+
+#: builtin/bundle.c:179
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "Le dépaquetage d'un colis requiert un dépôt."
-#: builtin/cat-file.c:595
+#: builtin/bundle.c:191 builtin/remote.c:1700
+msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
+msgstr "être verbeux : doit être placé avant une sous-commande"
+
+#: builtin/bundle.c:213 builtin/remote.c:1731
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr "Sous-commande inconnue : %s"
+
+#: builtin/cat-file.c:596
msgid ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
@@ -10190,82 +12161,82 @@ msgstr ""
"git cat-file (-t [--allow-unknow-type] | -s [--allow-unknow-type] | -e | -p "
"| <type> | --textconv | --filters) [--path=<chemin>] <objet>"
-#: builtin/cat-file.c:596
+#: builtin/cat-file.c:597
msgid ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
-"filters]"
+"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
+"symlinks] [--textconv | --filters]"
msgstr ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
-"filters]"
+"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
+"symlinks] [--textconv | --filters]"
-#: builtin/cat-file.c:617
+#: builtin/cat-file.c:618
msgid "only one batch option may be specified"
msgstr "une seule option de traitement ne peut être spécifiée à la fois"
-#: builtin/cat-file.c:635
+#: builtin/cat-file.c:636
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
msgstr "<type> peut être : blob, tree, commit ou tag"
-#: builtin/cat-file.c:636
+#: builtin/cat-file.c:637
msgid "show object type"
msgstr "afficher le type de l'objet"
-#: builtin/cat-file.c:637
+#: builtin/cat-file.c:638
msgid "show object size"
msgstr "afficher la taille de l'objet"
-#: builtin/cat-file.c:639
+#: builtin/cat-file.c:640
msgid "exit with zero when there's no error"
msgstr "sortir avec un code d'erreur nul quand il n'y a aucune erreur"
-#: builtin/cat-file.c:640
+#: builtin/cat-file.c:641
msgid "pretty-print object's content"
msgstr "afficher avec mise en forme le contenu de l'objet"
-#: builtin/cat-file.c:642
+#: builtin/cat-file.c:643
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
msgstr "pour les objets blob, lancer textconv sur le contenu de l'objet"
-#: builtin/cat-file.c:644
+#: builtin/cat-file.c:645
msgid "for blob objects, run filters on object's content"
msgstr "pour les objets blob, lancer les filtres sur le contenu de l'objet"
-#: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:936
+#: builtin/cat-file.c:646
msgid "blob"
msgstr "blob"
-#: builtin/cat-file.c:646
+#: builtin/cat-file.c:647
msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
msgstr "utiliser un chemin spécifique pour --textconv/--filters"
-#: builtin/cat-file.c:648
+#: builtin/cat-file.c:649
msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
msgstr "autoriser -s et -t à travailler sur des objets cassés/corrompus"
-#: builtin/cat-file.c:649
+#: builtin/cat-file.c:650
msgid "buffer --batch output"
msgstr "bufferiser la sortie de --batch"
-#: builtin/cat-file.c:651
+#: builtin/cat-file.c:652
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
msgstr ""
"afficher l'information et le contenu des objets passés en entrée standard"
-#: builtin/cat-file.c:655
+#: builtin/cat-file.c:656
msgid "show info about objects fed from the standard input"
msgstr "afficher l'information des objets passés en entrée standard"
-#: builtin/cat-file.c:659
+#: builtin/cat-file.c:660
msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
msgstr ""
"suivre les liens symbolique internes à la copie de travail (utilisé avec --"
"batch ou --batch-check)"
-#: builtin/cat-file.c:661
+#: builtin/cat-file.c:662
msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
msgstr "montrer tous les objets avec --batch ou --batch-check"
-#: builtin/cat-file.c:663
+#: builtin/cat-file.c:664
msgid "do not order --batch-all-objects output"
msgstr "ne pas ordonner la sortie de --batch-all-objects"
@@ -10294,8 +12265,8 @@ msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr ""
"terminer les enregistrements en entrée et en sortie par un caractère NUL"
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1433 builtin/gc.c:537
-#: builtin/worktree.c:506
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1515 builtin/gc.c:549
+#: builtin/worktree.c:493
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "supprimer l'état d'avancement"
@@ -10307,27 +12278,27 @@ msgstr "afficher les chemins en entrée qui ne correspondent pas"
msgid "ignore index when checking"
msgstr "ignorer l'index pendant la vérification"
-#: builtin/check-ignore.c:160
+#: builtin/check-ignore.c:165
msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
msgstr "impossible de spécifier les chemins avec --stdin"
-#: builtin/check-ignore.c:163
+#: builtin/check-ignore.c:168
msgid "-z only makes sense with --stdin"
msgstr "-z n'a de sens qu'avec l'option --stdin"
-#: builtin/check-ignore.c:165
+#: builtin/check-ignore.c:170
msgid "no path specified"
msgstr "aucun chemin spécifié"
-#: builtin/check-ignore.c:169
+#: builtin/check-ignore.c:174
msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
msgstr "--quiet n'est valide qu'avec un seul chemin"
-#: builtin/check-ignore.c:171
+#: builtin/check-ignore.c:176
msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
msgstr "impossible d'avoir --quiet et --verbose"
-#: builtin/check-ignore.c:174
+#: builtin/check-ignore.c:179
msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
msgstr "--non-matching n'est valide qu'avec --verbose"
@@ -10348,169 +12319,175 @@ msgstr "impossible d'analyser le contact : %s"
msgid "no contacts specified"
msgstr "aucun contact spécifié"
-#: builtin/checkout-index.c:131
+#: builtin/checkout--worker.c:110
+msgid "git checkout--worker [<options>]"
+msgstr "git checkout--worker [<options>]"
+
+#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201
+#: builtin/column.c:31 builtin/submodule--helper.c:1892
+#: builtin/submodule--helper.c:1895 builtin/submodule--helper.c:1903
+#: builtin/submodule--helper.c:2350 builtin/submodule--helper.c:2896
+#: builtin/submodule--helper.c:2899 builtin/worktree.c:491
+#: builtin/worktree.c:728
+msgid "string"
+msgstr "chaîne"
+
+#: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:202
+msgid "when creating files, prepend <string>"
+msgstr "lors de la création de fichiers, préfixer par <chaîne>"
+
+#: builtin/checkout-index.c:152
msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git checkout-index [<options>] [--] [<fichier>...]"
-#: builtin/checkout-index.c:148
+#: builtin/checkout-index.c:169
msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
msgstr "stage doit valoir entre 1 et 3, ou all"
-#: builtin/checkout-index.c:164
+#: builtin/checkout-index.c:187
msgid "check out all files in the index"
msgstr "extraire tous les fichiers présents dans l'index"
-#: builtin/checkout-index.c:165
+#: builtin/checkout-index.c:188
msgid "force overwrite of existing files"
msgstr "forcer l'écrasement des fichiers existants"
-#: builtin/checkout-index.c:167
+#: builtin/checkout-index.c:190
msgid "no warning for existing files and files not in index"
msgstr ""
"pas d'avertissement pour les fichiers existants et les fichiers absents de "
"l'index"
-#: builtin/checkout-index.c:169
+#: builtin/checkout-index.c:192
msgid "don't checkout new files"
msgstr "ne pas extraire les nouveaux fichiers"
-#: builtin/checkout-index.c:171
+#: builtin/checkout-index.c:194
msgid "update stat information in the index file"
msgstr "mettre à jour l'information de stat dans le fichier d'index"
-#: builtin/checkout-index.c:175
+#: builtin/checkout-index.c:198
msgid "read list of paths from the standard input"
msgstr "lire la liste des chemins depuis l'entrée standard"
-#: builtin/checkout-index.c:177
+#: builtin/checkout-index.c:200
msgid "write the content to temporary files"
msgstr "écrire le contenu dans des fichiers temporaires"
-#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
-#: builtin/submodule--helper.c:1373 builtin/submodule--helper.c:1376
-#: builtin/submodule--helper.c:1384 builtin/submodule--helper.c:1857
-#: builtin/worktree.c:679
-msgid "string"
-msgstr "chaîne"
-
-#: builtin/checkout-index.c:179
-msgid "when creating files, prepend <string>"
-msgstr "lors de la création de fichiers, préfixer par <chaîne>"
-
-#: builtin/checkout-index.c:181
+#: builtin/checkout-index.c:204
msgid "copy out the files from named stage"
msgstr "copier les fichiers depuis l'index nommé"
-#: builtin/checkout.c:31
+#: builtin/checkout.c:33
msgid "git checkout [<options>] <branch>"
msgstr "git checkout [<options>] <branche>"
-#: builtin/checkout.c:32
+#: builtin/checkout.c:34
msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
msgstr "git checkout [<options>] [<branche>] -- <fichier>..."
-#: builtin/checkout.c:37
+#: builtin/checkout.c:39
msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
msgstr "git switch [<options>] <branche>"
-#: builtin/checkout.c:42
+#: builtin/checkout.c:44
msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
msgstr "git restore [<options>] [--source=<branche>] <fichier>..."
-#: builtin/checkout.c:173 builtin/checkout.c:212
+#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
#, c-format
msgid "path '%s' does not have our version"
msgstr "le chemin '%s' n'a pas notre version"
-#: builtin/checkout.c:175 builtin/checkout.c:214
+#: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231
#, c-format
msgid "path '%s' does not have their version"
msgstr "le chemin '%s' n'a pas leur version"
-#: builtin/checkout.c:191
+#: builtin/checkout.c:208
#, c-format
msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
msgstr "le chemin '%s' n'a aucune des versions nécessaires"
-#: builtin/checkout.c:241
+#: builtin/checkout.c:261
#, c-format
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
msgstr "le chemin '%s' n'a pas les versions nécessaires"
-#: builtin/checkout.c:259
+#: builtin/checkout.c:278
#, c-format
msgid "path '%s': cannot merge"
msgstr "chemin '%s' : impossible de fusionner"
-#: builtin/checkout.c:275
+#: builtin/checkout.c:294
#, c-format
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
msgstr "Impossible d'ajouter le résultat de fusion pour '%s'"
-#: builtin/checkout.c:375
+#: builtin/checkout.c:411
#, c-format
msgid "Recreated %d merge conflict"
msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
msgstr[0] "%d conflit du fusion recréé"
msgstr[1] "%d conflits du fusion recréés"
-#: builtin/checkout.c:380
+#: builtin/checkout.c:416
#, c-format
msgid "Updated %d path from %s"
msgid_plural "Updated %d paths from %s"
msgstr[0] "%d chemin mis à jour depuis %s"
msgstr[1] "%d chemins mis à jour depuis %s"
-#: builtin/checkout.c:387
+#: builtin/checkout.c:423
#, c-format
msgid "Updated %d path from the index"
msgid_plural "Updated %d paths from the index"
msgstr[0] "%d chemin mis à jour depuis l'index"
msgstr[1] "%d chemins mis à jour depuis l'index"
-#: builtin/checkout.c:410 builtin/checkout.c:413 builtin/checkout.c:416
-#: builtin/checkout.c:420
+#: builtin/checkout.c:446 builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452
+#: builtin/checkout.c:456
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec des mises à jour de chemins"
-#: builtin/checkout.c:423 builtin/checkout.c:426
+#: builtin/checkout.c:459 builtin/checkout.c:462
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with %s"
msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec %s"
-#: builtin/checkout.c:430
+#: builtin/checkout.c:466
#, c-format
msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
msgstr ""
"Impossible de mettre à jour les chemins et basculer sur la branche '%s' en "
"même temps."
-#: builtin/checkout.c:434
+#: builtin/checkout.c:470
#, c-format
msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
msgstr "ni '%s', ni '%s' spécifié"
-#: builtin/checkout.c:438
+#: builtin/checkout.c:474
#, c-format
msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé quand '%s' n'est pas spécifié"
-#: builtin/checkout.c:443 builtin/checkout.c:448
+#: builtin/checkout.c:479 builtin/checkout.c:484
#, c-format
msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
msgstr "'%s' ou '%s' ne peut pas être utilisé avec %s"
-#: builtin/checkout.c:507 builtin/checkout.c:514
+#: builtin/checkout.c:558 builtin/checkout.c:565
#, c-format
msgid "path '%s' is unmerged"
msgstr "le chemin '%s' n'est pas fusionné"
-#: builtin/checkout.c:680
+#: builtin/checkout.c:734
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "vous devez d'abord résoudre votre index courant"
-#: builtin/checkout.c:730
+#: builtin/checkout.c:788
#, c-format
msgid ""
"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
@@ -10520,50 +12497,50 @@ msgstr ""
"suivants :\n"
"%s"
-#: builtin/checkout.c:833
+#: builtin/checkout.c:881
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
msgstr "Impossible de faire un reflog pour '%s' : %s\n"
-#: builtin/checkout.c:875
+#: builtin/checkout.c:923
msgid "HEAD is now at"
msgstr "HEAD est maintenant sur"
-#: builtin/checkout.c:879 builtin/clone.c:713
+#: builtin/checkout.c:927 builtin/clone.c:725 t/helper/test-fast-rebase.c:203
msgid "unable to update HEAD"
msgstr "impossible de mettre à jour HEAD"
-#: builtin/checkout.c:883
+#: builtin/checkout.c:931
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Remise à zéro de la branche '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:886
+#: builtin/checkout.c:934
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Déjà sur '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:890
+#: builtin/checkout.c:938
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "Basculement et remise à zéro de la branche '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:892 builtin/checkout.c:1289
+#: builtin/checkout.c:940 builtin/checkout.c:1371
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "Basculement sur la nouvelle branche '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:894
+#: builtin/checkout.c:942
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "Basculement sur la branche '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:945
+#: builtin/checkout.c:993
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " ... et %d en plus.\n"
-#: builtin/checkout.c:951
+#: builtin/checkout.c:999
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -10586,7 +12563,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%s\n"
-#: builtin/checkout.c:970
+#: builtin/checkout.c:1018
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -10615,28 +12592,19 @@ msgstr[1] ""
"git branch <nouvelle-branche> %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:1005
+#: builtin/checkout.c:1053
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "erreur interne lors du parcours des révisions"
-#: builtin/checkout.c:1009
+#: builtin/checkout.c:1057
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "La position précédente de HEAD était sur"
-#: builtin/checkout.c:1049 builtin/checkout.c:1284
+#: builtin/checkout.c:1097 builtin/checkout.c:1366
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "Vous êtes sur une branche qui doit encore naître"
-#: builtin/checkout.c:1176
-msgid "only one reference expected"
-msgstr "une seule référence attendue"
-
-#: builtin/checkout.c:1193
-#, c-format
-msgid "only one reference expected, %d given."
-msgstr "une seule référence attendue, %d fournies."
-
-#: builtin/checkout.c:1230
+#: builtin/checkout.c:1179
#, c-format
msgid ""
"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
@@ -10645,37 +12613,71 @@ msgstr ""
"'%s' pourrait être un fichier local ou un branche de suivi.\n"
"Veuillez utiliser -- (et --no-guess en facultatif) pour les distinguer"
-#: builtin/checkout.c:1243 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:455
+#: builtin/checkout.c:1186
+msgid ""
+"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
+"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/<name>\n"
+"\n"
+"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
+"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
+"checkout.defaultRemote=origin in your config."
+msgstr ""
+"Si vous souhaitiez extraire une branche de suivi distant sur 'origin',\n"
+"par exemple, qualifiez-la complètement avec l'option --track :\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/<nom>\n"
+"\n"
+"Si vous souhaitez privilégier un distant particulier lorsque <nom> est\n"
+"ambigu, vous pouvez positionner checkout.defaultRemote=origin dans\n"
+"votre config."
+
+#: builtin/checkout.c:1196
+#, c-format
+msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
+msgstr "'%s' correspond à plusieurs (%d) branches de suivi à distance"
+
+#: builtin/checkout.c:1262
+msgid "only one reference expected"
+msgstr "une seule référence attendue"
+
+#: builtin/checkout.c:1279
+#, c-format
+msgid "only one reference expected, %d given."
+msgstr "une seule référence attendue, %d fournies."
+
+#: builtin/checkout.c:1325 builtin/worktree.c:268 builtin/worktree.c:436
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "référence invalide : %s"
-#: builtin/checkout.c:1256 builtin/checkout.c:1618
+#: builtin/checkout.c:1338 builtin/checkout.c:1707
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "la référence n'est pas un arbre : %s"
-#: builtin/checkout.c:1303
+#: builtin/checkout.c:1385
#, c-format
msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
msgstr "branche attendue, mais étiquette '%s' reçue"
-#: builtin/checkout.c:1305
+#: builtin/checkout.c:1387
#, c-format
msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
msgstr "une branche est attendue, mais une branche distante '%s' a été reçue"
-#: builtin/checkout.c:1306 builtin/checkout.c:1314
+#: builtin/checkout.c:1388 builtin/checkout.c:1396
#, c-format
msgid "a branch is expected, got '%s'"
msgstr "une branche est attendue, mais '%s' a été reçue"
-#: builtin/checkout.c:1309
+#: builtin/checkout.c:1391
#, c-format
msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
msgstr "une branche est attendue, mais un commit '%s' a été reçu"
-#: builtin/checkout.c:1325
+#: builtin/checkout.c:1407
msgid ""
"cannot switch branch while merging\n"
"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10683,7 +12685,7 @@ msgstr ""
"impossible de basculer de branche pendant une fusion\n"
"Envisagez \"git merge --quit\" ou \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1329
+#: builtin/checkout.c:1411
msgid ""
"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10691,7 +12693,7 @@ msgstr ""
"impossible de basculer de branche pendant une session am\n"
"Envisagez \"git am --quit\" ou \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1333
+#: builtin/checkout.c:1415
msgid ""
"cannot switch branch while rebasing\n"
"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10699,7 +12701,7 @@ msgstr ""
"impossible de basculer de branche pendant un rebasage\n"
"Envisagez \"git rebase --quit\" ou \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1337
+#: builtin/checkout.c:1419
msgid ""
"cannot switch branch while cherry-picking\n"
"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10707,7 +12709,7 @@ msgstr ""
"impossible de basculer de branche pendant un picorage\n"
"Envisagez \"git cherry-pick --quit\" ou \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1341
+#: builtin/checkout.c:1423
msgid ""
"cannot switch branch while reverting\n"
"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10715,139 +12717,139 @@ msgstr ""
"impossible de basculer de branche pendant un retour\n"
"Envisagez \"git revert --quit\" ou \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1345
+#: builtin/checkout.c:1427
msgid "you are switching branch while bisecting"
-msgstr "Vous basculez de branche en cours de bissection"
+msgstr "vous basculez de branche en cours de bissection"
-#: builtin/checkout.c:1352
+#: builtin/checkout.c:1434
msgid "paths cannot be used with switching branches"
msgstr "impossible d'utiliser des chemins avec un basculement de branches"
-#: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1359 builtin/checkout.c:1363
+#: builtin/checkout.c:1437 builtin/checkout.c:1441 builtin/checkout.c:1445
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec un basculement de branches"
-#: builtin/checkout.c:1367 builtin/checkout.c:1370 builtin/checkout.c:1373
-#: builtin/checkout.c:1378 builtin/checkout.c:1383
+#: builtin/checkout.c:1449 builtin/checkout.c:1452 builtin/checkout.c:1455
+#: builtin/checkout.c:1460 builtin/checkout.c:1465
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1380
+#: builtin/checkout.c:1462
#, c-format
msgid "'%s' cannot take <start-point>"
msgstr "'%s' n'accepte pas <point-de-départ>"
-#: builtin/checkout.c:1388
+#: builtin/checkout.c:1470
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr "Impossible de basculer de branche vers '%s' qui n'est pas un commit"
-#: builtin/checkout.c:1395
+#: builtin/checkout.c:1477
msgid "missing branch or commit argument"
msgstr "argument de branche ou de commit manquant"
-#: builtin/checkout.c:1437 builtin/clone.c:90 builtin/commit-graph.c:59
-#: builtin/commit-graph.c:180 builtin/fetch.c:166 builtin/merge.c:285
-#: builtin/pull.c:138 builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:174
-msgid "force progress reporting"
-msgstr "forcer l'affichage de l'état d'avancement"
-
-#: builtin/checkout.c:1438
+#: builtin/checkout.c:1520
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "effectuer une fusion à 3 points avec la nouvelle branche"
-#: builtin/checkout.c:1439 builtin/log.c:1618 parse-options.h:318
+#: builtin/checkout.c:1521 builtin/log.c:1810 parse-options.h:323
msgid "style"
msgstr "style"
-#: builtin/checkout.c:1440
+#: builtin/checkout.c:1522
msgid "conflict style (merge or diff3)"
msgstr "style de conflit (merge (fusion) ou diff3)"
-#: builtin/checkout.c:1452 builtin/worktree.c:503
+#: builtin/checkout.c:1534 builtin/worktree.c:488
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr "détacher la HEAD au commit nommé"
-#: builtin/checkout.c:1453
+#: builtin/checkout.c:1535
msgid "set upstream info for new branch"
msgstr "paramétrer les coordonnées de branche amont pour une nouvelle branche"
-#: builtin/checkout.c:1455
+#: builtin/checkout.c:1537
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
msgstr "forcer l'extraction (laisser tomber les modifications locales)"
-#: builtin/checkout.c:1457
+#: builtin/checkout.c:1539
msgid "new-branch"
msgstr "nouvelle branche"
-#: builtin/checkout.c:1457
+#: builtin/checkout.c:1539
msgid "new unparented branch"
msgstr "nouvelle branche sans parent"
-#: builtin/checkout.c:1459 builtin/merge.c:288
+#: builtin/checkout.c:1541 builtin/merge.c:301
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "mettre à jour les fichiers ignorés (par défaut)"
-#: builtin/checkout.c:1462
+#: builtin/checkout.c:1544
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
msgstr ""
"ne pas vérifier si une autre copie de travail contient le référence fournie"
-#: builtin/checkout.c:1475
+#: builtin/checkout.c:1557
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr "extraire notre version pour les fichiers non fusionnés"
-#: builtin/checkout.c:1478
+#: builtin/checkout.c:1560
msgid "checkout their version for unmerged files"
msgstr "extraire leur version pour les fichiers non fusionnés"
-#: builtin/checkout.c:1482
+#: builtin/checkout.c:1564
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
msgstr "ne pas limiter les spécificateurs de chemins aux seuls éléments creux"
-#: builtin/checkout.c:1533
-msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
-msgstr "-b, -B et --orphan sont mutuellement exclusifs"
+#: builtin/checkout.c:1622
+#, c-format
+msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
+msgstr "-%c, -%c et --orphan sont mutuellement exclusifs"
-#: builtin/checkout.c:1536
+#: builtin/checkout.c:1626
msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
msgstr "-p et --overlay sont mutuellement exclusifs"
-#: builtin/checkout.c:1573
+#: builtin/checkout.c:1663
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "--track requiert un nom de branche"
-#: builtin/checkout.c:1578
-msgid "missing branch name; try -b"
-msgstr "nom de branche manquant ; essayez -b"
+#: builtin/checkout.c:1668
+#, c-format
+msgid "missing branch name; try -%c"
+msgstr "nom de branche manquant ; essayez -%c"
-#: builtin/checkout.c:1611
+#: builtin/checkout.c:1700
#, c-format
msgid "could not resolve %s"
msgstr "impossible de résoudre %s"
-#: builtin/checkout.c:1623
-msgid "you must specify path(s) to restore"
-msgstr "Vous devez spécifier un ou des chemins à restaurer"
-
-#: builtin/checkout.c:1631
+#: builtin/checkout.c:1716
msgid "invalid path specification"
msgstr "spécification de chemin invalide"
-#: builtin/checkout.c:1638
+#: builtin/checkout.c:1723
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
msgstr ""
"'%s' n'est pas un commit et une branche '%s' ne peut pas en être créée depuis"
-#: builtin/checkout.c:1642
+#: builtin/checkout.c:1727
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr "git checkout: --detach n'accepte pas un argument de chemin '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1646
+#: builtin/checkout.c:1736
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
+msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --detach"
+
+#: builtin/checkout.c:1739 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1630
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
+msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --patch"
+
+#: builtin/checkout.c:1752
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
@@ -10855,135 +12857,107 @@ msgstr ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force et --merge sont incompatibles lors\n"
"de l'extraction de l'index."
-#: builtin/checkout.c:1666
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
-"We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n"
-"on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n"
-"\n"
-"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
-"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
-"\n"
-" git checkout --track origin/<name>\n"
-"\n"
-"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
-"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
-"checkout.defaultRemote=origin in your config."
-msgstr ""
-"'%s' correspond à plusieurs branches de suivi distant. Nous avons\n"
-"trouvé %d distants avec une référence correspondante. Nous avons essayé\n"
-"de résoudre l'argument comme un chemin, sans plus de résultat !\n"
-"\n"
-"Si vous souhaitiez extraire une branche de suivi distant sur 'origin',\n"
-"par exemple, qualifiez-la complètement avec l'option --track :\n"
-"\n"
-" git checkout --track origin/<nom>\n"
-"\n"
-"Si vous souhaitez privilégier un distant particulier lorsque <nom> est\n"
-"ambigu, vous pouvez positionner checkout.defaultRemote=origin dans\n"
-"votre config."
+#: builtin/checkout.c:1757
+msgid "you must specify path(s) to restore"
+msgstr "vous devez spécifier un ou des chemins à restaurer"
-#: builtin/checkout.c:1691 builtin/checkout.c:1693 builtin/checkout.c:1742
-#: builtin/checkout.c:1744 builtin/clone.c:120 builtin/remote.c:169
-#: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:499 builtin/worktree.c:501
+#: builtin/checkout.c:1783 builtin/checkout.c:1785 builtin/checkout.c:1834
+#: builtin/checkout.c:1836 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2736
+#: builtin/submodule--helper.c:2887 builtin/worktree.c:484
+#: builtin/worktree.c:486
msgid "branch"
msgstr "branche"
-#: builtin/checkout.c:1692
+#: builtin/checkout.c:1784
msgid "create and checkout a new branch"
msgstr "créer et extraire une nouvelle branche"
-#: builtin/checkout.c:1694
+#: builtin/checkout.c:1786
msgid "create/reset and checkout a branch"
msgstr "créer/réinitialiser et extraire une branche"
-#: builtin/checkout.c:1695
+#: builtin/checkout.c:1787
msgid "create reflog for new branch"
msgstr "créer un reflog pour une nouvelle branche"
-#: builtin/checkout.c:1697
+#: builtin/checkout.c:1789
msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
msgstr ""
"essayer d'interpréter 'git checkout <branche-inexistante>' (par défaut)"
-#: builtin/checkout.c:1698
+#: builtin/checkout.c:1790
msgid "use overlay mode (default)"
msgstr "utiliser le mode de superposition (défaut)"
-#: builtin/checkout.c:1743
+#: builtin/checkout.c:1835
msgid "create and switch to a new branch"
msgstr "créer et basculer sur une nouvelle branche"
-#: builtin/checkout.c:1745
+#: builtin/checkout.c:1837
msgid "create/reset and switch to a branch"
msgstr "créer/réinitialiser et basculer sur une branche"
-#: builtin/checkout.c:1747
+#: builtin/checkout.c:1839
msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
msgstr "interpréter 'git switch <branche-inexistante>'"
-#: builtin/checkout.c:1749
+#: builtin/checkout.c:1841
msgid "throw away local modifications"
msgstr "laisser tomber les modifications locales"
-#: builtin/checkout.c:1781
+#: builtin/checkout.c:1875
msgid "which tree-ish to checkout from"
msgstr "de quel <arbre-esque> faire l'extraction"
-#: builtin/checkout.c:1783
+#: builtin/checkout.c:1877
msgid "restore the index"
msgstr "restaurer l'index"
-#: builtin/checkout.c:1785
+#: builtin/checkout.c:1879
msgid "restore the working tree (default)"
msgstr "restaurer l'arbre de travail (par défaut)"
-#: builtin/checkout.c:1787
+#: builtin/checkout.c:1881
msgid "ignore unmerged entries"
msgstr "ignorer les entrées non-fusionnées"
-#: builtin/checkout.c:1788
+#: builtin/checkout.c:1882
msgid "use overlay mode"
msgstr "utiliser le mode de superposition"
-#: builtin/clean.c:28
+#: builtin/clean.c:29
msgid ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
msgstr ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <motif>] [-x | -X] [--] <chemins>..."
-#: builtin/clean.c:32
+#: builtin/clean.c:33
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "Suppression de %s\n"
-#: builtin/clean.c:33
+#: builtin/clean.c:34
#, c-format
msgid "Would remove %s\n"
msgstr "Supprimerait %s\n"
-#: builtin/clean.c:34
+#: builtin/clean.c:35
#, c-format
msgid "Skipping repository %s\n"
msgstr "Ignore le dépôt %s\n"
-#: builtin/clean.c:35
+#: builtin/clean.c:36
#, c-format
msgid "Would skip repository %s\n"
msgstr "Ignorerait le dépôt %s\n"
-#: builtin/clean.c:36
-#, c-format
-msgid "failed to remove %s"
-msgstr "échec de la suppression de %s"
-
-#: builtin/clean.c:37
+#: builtin/clean.c:38
#, c-format
msgid "could not lstat %s\n"
msgstr "lstat de %s impossible\n"
-#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:593
+#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -10996,7 +12970,7 @@ msgstr ""
"foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n"
" - (vide) ne rien sélectionner\n"
-#: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:602
+#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -11017,38 +12991,33 @@ msgstr ""
"* - choisir tous les éléments\n"
" - (vide) terminer la sélection\n"
-#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:568
+#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568
#: git-add--interactive.perl:573
#, c-format, perl-format
msgid "Huh (%s)?\n"
msgstr "Hein (%s) ?\n"
-#: builtin/clean.c:663
+#: builtin/clean.c:659
#, c-format
msgid "Input ignore patterns>> "
msgstr "Entrez les motifs à ignorer>> "
-#: builtin/clean.c:700
+#: builtin/clean.c:693
#, c-format
msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
msgstr "ATTENTION : Impossible de trouver les éléments correspondant à : %s"
-#: builtin/clean.c:721
+#: builtin/clean.c:714
msgid "Select items to delete"
msgstr "Sélectionner les éléments à supprimer"
#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:762
+#: builtin/clean.c:755
#, c-format
msgid "Remove %s [y/N]? "
msgstr "Supprimer %s [y/N] ? "
-#: builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1763
-#, c-format
-msgid "Bye.\n"
-msgstr "Au revoir.\n"
-
-#: builtin/clean.c:795
+#: builtin/clean.c:786
msgid ""
"clean - start cleaning\n"
"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
@@ -11066,64 +13035,52 @@ msgstr ""
"help - cet écran\n"
"? - aide pour la sélection en ligne"
-#: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1849
-msgid "*** Commands ***"
-msgstr "*** Commandes ***"
-
-#: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1846
-msgid "What now"
-msgstr "Et maintenant ?"
-
-#: builtin/clean.c:831
+#: builtin/clean.c:822
msgid "Would remove the following item:"
msgid_plural "Would remove the following items:"
msgstr[0] "Supprimerait l'élément suivant :"
msgstr[1] "Supprimerait les éléments suivants :"
-#: builtin/clean.c:847
+#: builtin/clean.c:838
msgid "No more files to clean, exiting."
msgstr "Plus de fichier à nettoyer, sortie."
-#: builtin/clean.c:909
+#: builtin/clean.c:900
msgid "do not print names of files removed"
msgstr "ne pas afficher les noms des fichiers supprimés"
-#: builtin/clean.c:911
+#: builtin/clean.c:902
msgid "force"
msgstr "forcer"
-#: builtin/clean.c:912
+#: builtin/clean.c:903
msgid "interactive cleaning"
msgstr "nettoyage interactif"
-#: builtin/clean.c:914
+#: builtin/clean.c:905
msgid "remove whole directories"
msgstr "supprimer les répertoires entiers"
-#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:548 builtin/describe.c:550
-#: builtin/grep.c:901 builtin/log.c:176 builtin/log.c:178
-#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:417 builtin/name-rev.c:419
+#: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
+#: builtin/grep.c:923 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
+#: builtin/ls-files.c:650 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
#: builtin/show-ref.c:179
msgid "pattern"
msgstr "motif"
-#: builtin/clean.c:916
+#: builtin/clean.c:907
msgid "add <pattern> to ignore rules"
msgstr "ajouter <motif> aux règles ignore"
-#: builtin/clean.c:917
+#: builtin/clean.c:908
msgid "remove ignored files, too"
msgstr "supprimer les fichiers ignorés, aussi"
-#: builtin/clean.c:919
+#: builtin/clean.c:910
msgid "remove only ignored files"
msgstr "supprimer seulement les fichiers ignorés"
-#: builtin/clean.c:937
-msgid "-x and -X cannot be used together"
-msgstr "-x et -X ne peuvent pas être utilisés ensemble"
-
-#: builtin/clean.c:941
+#: builtin/clean.c:925
msgid ""
"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
"clean"
@@ -11131,7 +13088,7 @@ msgstr ""
"clean.requireForce positionné à true et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de "
"nettoyer"
-#: builtin/clean.c:944
+#: builtin/clean.c:928
msgid ""
"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
"refusing to clean"
@@ -11139,164 +13096,181 @@ msgstr ""
"clean.requireForce à true par défaut et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de "
"nettoyer"
+#: builtin/clean.c:940
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr "-x et -X ne peuvent pas être utilisés ensemble"
+
#: builtin/clone.c:45
msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
msgstr "git clone [<options>] [--] <dépôt> [<répertoire>]"
-#: builtin/clone.c:92
+#: builtin/clone.c:96
+msgid "don't clone shallow repository"
+msgstr "ne pas cloner un dépôt superficiel"
+
+#: builtin/clone.c:98
msgid "don't create a checkout"
msgstr "ne pas créer d'extraction"
-#: builtin/clone.c:93 builtin/clone.c:95 builtin/init-db.c:489
+#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:542
msgid "create a bare repository"
msgstr "créer un dépôt nu"
-#: builtin/clone.c:97
+#: builtin/clone.c:103
msgid "create a mirror repository (implies bare)"
msgstr "créer un dépôt miroir (implique dépôt nu)"
-#: builtin/clone.c:99
+#: builtin/clone.c:105
msgid "to clone from a local repository"
msgstr "pour cloner depuis un dépôt local"
-#: builtin/clone.c:101
+#: builtin/clone.c:107
msgid "don't use local hardlinks, always copy"
msgstr "ne pas utiliser de liens durs locaux, toujours copier"
-#: builtin/clone.c:103
+#: builtin/clone.c:109
msgid "setup as shared repository"
msgstr "régler comme dépôt partagé"
-#: builtin/clone.c:106
+#: builtin/clone.c:111
msgid "pathspec"
msgstr "spécificateur de chemin"
-#: builtin/clone.c:106
+#: builtin/clone.c:111
msgid "initialize submodules in the clone"
msgstr "initialiser les sous-modules dans le clone"
-#: builtin/clone.c:109
+#: builtin/clone.c:115
msgid "number of submodules cloned in parallel"
msgstr "nombre de sous-modules clonés en parallèle"
-#: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:486
+#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:539
msgid "template-directory"
msgstr "répertoire-modèle"
-#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:487
+#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:540
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "répertoire depuis lequel les modèles vont être utilisés"
-#: builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1380
-#: builtin/submodule--helper.c:1860
+#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1899
+#: builtin/submodule--helper.c:2353 builtin/submodule--helper.c:2903
msgid "reference repository"
msgstr "dépôt de référence"
-#: builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1382
-#: builtin/submodule--helper.c:1862
+#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1901
+#: builtin/submodule--helper.c:2355 builtin/submodule--helper.c:2905
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr "utiliser seulement --reference pour cloner"
-#: builtin/clone.c:118 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
-#: builtin/pack-objects.c:3294 builtin/repack.c:320
+#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550
+#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3975 builtin/repack.c:495
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:696 t/helper/test-simple-ipc.c:698
msgid "name"
msgstr "nom"
-#: builtin/clone.c:119
+#: builtin/clone.c:125
msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
msgstr "utiliser <nom> au lieu de 'origin' pour suivre la branche amont"
-#: builtin/clone.c:121
+#: builtin/clone.c:127
msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
msgstr "extraire <branche> au lieu de la HEAD du répertoire distant"
-#: builtin/clone.c:123
+#: builtin/clone.c:129
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant"
-#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:167 builtin/grep.c:840
-#: builtin/pull.c:227
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:862
+#: builtin/pull.c:208
msgid "depth"
msgstr "profondeur"
-#: builtin/clone.c:125
+#: builtin/clone.c:131
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr "créer un clone superficiel de cette profondeur"
-#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:169 builtin/pack-objects.c:3283
+#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3964
+#: builtin/pull.c:211
msgid "time"
msgstr "heure"
-#: builtin/clone.c:127
+#: builtin/clone.c:133
msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr "créer un clone superficiel depuis une date spécifique"
-#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:171 builtin/fetch.c:194
-#: builtin/rebase.c:1417
+#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207
+#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1318
msgid "revision"
msgstr "révision"
-#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172
+#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:215
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
msgstr ""
"approfondir l'historique d'un clone superficiel en excluant une révision"
-#: builtin/clone.c:131
+#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1911
+#: builtin/submodule--helper.c:2369
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "cloner seulement une branche, HEAD ou --branch"
-#: builtin/clone.c:133
+#: builtin/clone.c:139
msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
msgstr ""
"ne pas cloner les tags et indiquer aux récupérations futures de ne pas le "
"faire"
-#: builtin/clone.c:135
+#: builtin/clone.c:141
msgid "any cloned submodules will be shallow"
msgstr "tous les sous-modules clonés seront superficiels"
-#: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:495
+#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:548
msgid "gitdir"
msgstr "gitdir"
-#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:496
+#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:549
msgid "separate git dir from working tree"
msgstr "séparer le répertoire git de la copie de travail"
-#: builtin/clone.c:138
+#: builtin/clone.c:144
msgid "key=value"
msgstr "clé=valeur"
-#: builtin/clone.c:139
+#: builtin/clone.c:145
msgid "set config inside the new repository"
msgstr "régler la configuration dans le nouveau dépôt"
-#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:172
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:196
msgid "server-specific"
msgstr "spécifique au serveur"
-#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:173
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:197
msgid "option to transmit"
msgstr "option à transmettre"
-#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:240
-#: builtin/push.c:573
+#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234
+#: builtin/push.c:576
msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr "n'utiliser que des adresses IPv4"
-#: builtin/clone.c:144 builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:243
-#: builtin/push.c:575
+#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237
+#: builtin/push.c:578
msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "n'utiliser que des adresses IPv6"
-#: builtin/clone.c:148
+#: builtin/clone.c:154
msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
msgstr ""
"tous les sous-modules clonés utiliseront leur branche de suivi à distance"
-#: builtin/clone.c:284
+#: builtin/clone.c:156
+msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
+msgstr ""
+"initialiser le fichier d'extraction clairsemée pour n'inclure que les "
+"fichiers à la racine"
+
+#: builtin/clone.c:292
msgid ""
"No directory name could be guessed.\n"
"Please specify a directory on the command line"
@@ -11304,42 +13278,42 @@ msgstr ""
"Aucun nom de répertoire n'a pu être deviné\n"
"Veuillez spécifier un répertoire dans la ligne de commande"
-#: builtin/clone.c:337
+#: builtin/clone.c:345
#, c-format
msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
msgstr "info : impossible d'ajouter une alternative pour '%s' : %s\n"
-#: builtin/clone.c:410
+#: builtin/clone.c:418
#, c-format
msgid "%s exists and is not a directory"
msgstr "%s existe et n'est pas un répertoire"
-#: builtin/clone.c:427
+#: builtin/clone.c:436
#, c-format
msgid "failed to start iterator over '%s'"
msgstr "échec du démarrage un itérateur sur '%s'"
-#: builtin/clone.c:457
+#: builtin/clone.c:467
#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
msgstr "échec de la création du lien '%s'"
-#: builtin/clone.c:461
+#: builtin/clone.c:471
#, c-format
msgid "failed to copy file to '%s'"
msgstr "échec de la copie vers '%s'"
-#: builtin/clone.c:466
+#: builtin/clone.c:476
#, c-format
msgid "failed to iterate over '%s'"
msgstr "échec de l'itération sur '%s'"
-#: builtin/clone.c:491
+#: builtin/clone.c:503
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "fait.\n"
-#: builtin/clone.c:505
+#: builtin/clone.c:517
msgid ""
"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
@@ -11349,98 +13323,107 @@ msgstr ""
"Vous pouvez inspecter ce qui a été extrait avec 'git status'\n"
"et réessayer avec 'git restore --source=HEAD :/'\n"
-#: builtin/clone.c:582
+#: builtin/clone.c:594
#, c-format
msgid "Could not find remote branch %s to clone."
msgstr "Impossible de trouver la branche distante '%s' à cloner."
-#: builtin/clone.c:701
+#: builtin/clone.c:713
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "impossible de mettre à jour %s"
-#: builtin/clone.c:751
+#: builtin/clone.c:761
+msgid "failed to initialize sparse-checkout"
+msgstr "échec lors de l'initialisation l'extraction clairsemée"
+
+#: builtin/clone.c:784
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
msgstr ""
"la HEAD distante réfère à une référence non existante, impossible de "
"l'extraire.\n"
-#: builtin/clone.c:782
+#: builtin/clone.c:816
msgid "unable to checkout working tree"
msgstr "impossible d'extraire la copie de travail"
-#: builtin/clone.c:832
+#: builtin/clone.c:894
msgid "unable to write parameters to config file"
msgstr "impossible d'écrire les paramètres dans le fichier de configuration"
-#: builtin/clone.c:895
+#: builtin/clone.c:957
msgid "cannot repack to clean up"
msgstr "impossible de remballer pour nettoyer"
-#: builtin/clone.c:897
+#: builtin/clone.c:959
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
msgstr "impossible de délier le fichier temporaire alternates"
-#: builtin/clone.c:937 builtin/receive-pack.c:1948
+#: builtin/clone.c:1001 builtin/receive-pack.c:2490
msgid "Too many arguments."
msgstr "Trop d'arguments."
-#: builtin/clone.c:941
+#: builtin/clone.c:1005
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Vous devez spécifier un dépôt à cloner."
-#: builtin/clone.c:954
+#: builtin/clone.c:1018
#, c-format
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
msgstr "les options --bare et --origin %s sont incompatibles."
-#: builtin/clone.c:957
+#: builtin/clone.c:1021
msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
msgstr "--bare et --separate-git-dir sont incompatibles."
-#: builtin/clone.c:970
+#: builtin/clone.c:1035
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "le dépôt '%s' n'existe pas"
-#: builtin/clone.c:976 builtin/fetch.c:1790
+#: builtin/clone.c:1039 builtin/fetch.c:2014
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr "la profondeur %s n'est pas un entier positif"
-#: builtin/clone.c:986
+#: builtin/clone.c:1049
#, c-format
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
msgstr ""
"le chemin de destination '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide."
-#: builtin/clone.c:996
+#: builtin/clone.c:1055
+#, c-format
+msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr "le chemin du dépôt '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide."
+
+#: builtin/clone.c:1069
#, c-format
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "la copie de travail '%s' existe déjà."
-#: builtin/clone.c:1011 builtin/clone.c:1032 builtin/difftool.c:271
-#: builtin/log.c:1785 builtin/worktree.c:302 builtin/worktree.c:334
+#: builtin/clone.c:1084 builtin/clone.c:1105 builtin/difftool.c:272
+#: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:280 builtin/worktree.c:312
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau dans '%s'"
-#: builtin/clone.c:1016
+#: builtin/clone.c:1089
#, c-format
msgid "could not create work tree dir '%s'"
msgstr "impossible de créer le répertoire de la copie de travail '%s'"
-#: builtin/clone.c:1036
+#: builtin/clone.c:1109
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
msgstr "Clonage dans le dépôt nu '%s'\n"
-#: builtin/clone.c:1038
+#: builtin/clone.c:1111
#, c-format
msgid "Cloning into '%s'...\n"
msgstr "Clonage dans '%s'...\n"
-#: builtin/clone.c:1062
+#: builtin/clone.c:1135
msgid ""
"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
"able"
@@ -11448,41 +13431,50 @@ msgstr ""
"clone --recursive n'est pas compatible avec à la fois --reference et --"
"reference-if-able"
-#: builtin/clone.c:1123
+#: builtin/clone.c:1188 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:705
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid remote name"
+msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de distante"
+
+#: builtin/clone.c:1229
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"--depth est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"."
-#: builtin/clone.c:1125
+#: builtin/clone.c:1231
msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"--shallow-since est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://"
"\"."
-#: builtin/clone.c:1127
+#: builtin/clone.c:1233
msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"--shallow-exclude est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt "
"\"file://\"."
-#: builtin/clone.c:1129
+#: builtin/clone.c:1235
msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--filter est ignoré dans les clones locaux ; utilisez plutôt file:// ."
-#: builtin/clone.c:1132
+#: builtin/clone.c:1240
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
msgstr "le dépôt source est superficiel, option --local ignorée"
-#: builtin/clone.c:1137
+#: builtin/clone.c:1245
msgid "--local is ignored"
msgstr "--local est ignoré"
-#: builtin/clone.c:1212 builtin/clone.c:1220
+#: builtin/clone.c:1324 builtin/clone.c:1383
+msgid "remote transport reported error"
+msgstr "le transport distant a retourné une erreur"
+
+#: builtin/clone.c:1336 builtin/clone.c:1344
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr "La branche distante %s n'a pas été trouvée dans le dépôt amont %s"
-#: builtin/clone.c:1223
+#: builtin/clone.c:1347
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "Vous semblez avoir cloné un dépôt vide."
@@ -11499,25 +13491,131 @@ msgid "layout to use"
msgstr "mise en page à utiliser"
#: builtin/column.c:30
-msgid "Maximum width"
-msgstr "Largeur maximale"
+msgid "maximum width"
+msgstr "largeur maximale"
#: builtin/column.c:31
-msgid "Padding space on left border"
-msgstr "Remplissage d'espace sur la bordure gauche"
+msgid "padding space on left border"
+msgstr "remplissage d'espace sur la bordure gauche"
#: builtin/column.c:32
-msgid "Padding space on right border"
-msgstr "Remplissage d'espace sur le côté droit"
+msgid "padding space on right border"
+msgstr "remplissage d'espace sur le côté droit"
#: builtin/column.c:33
-msgid "Padding space between columns"
-msgstr "Remplissage d'espace entre les colonnes"
+msgid "padding space between columns"
+msgstr "remplissage d'espace entre les colonnes"
#: builtin/column.c:51
msgid "--command must be the first argument"
msgstr "--command doit être le premier argument"
+#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:22
+msgid ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+msgstr ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+
+#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:27
+msgid ""
+"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
+"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
+msgstr ""
+"git commit-graph write [--object-dir <répertoire-d'objet>] [--append] [--"
+"split[=<stratégie>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <options de division>"
+
+#: builtin/commit-graph.c:64
+#, c-format
+msgid "could not find object directory matching %s"
+msgstr "impossible de trouver le répertoire objet correspondant à %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210
+#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779
+msgid "dir"
+msgstr "répertoire"
+
+#: builtin/commit-graph.c:81 builtin/commit-graph.c:211
+#: builtin/commit-graph.c:317
+msgid "the object directory to store the graph"
+msgstr "le répertoire d'objet où stocker le graphe"
+
+#: builtin/commit-graph.c:83
+msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
+msgstr ""
+"si le graphe de commit est divisé, vérifier seulement le fichier sommet"
+
+#: builtin/commit-graph.c:106
+#, c-format
+msgid "Could not open commit-graph '%s'"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le graphe de commit '%s'"
+
+#: builtin/commit-graph.c:142
+#, c-format
+msgid "unrecognized --split argument, %s"
+msgstr "argument de --split non reconnu, %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:155
+#, c-format
+msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
+msgstr "ID d'objet non hexadécimal inattendu : %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:160
+#, c-format
+msgid "invalid object: %s"
+msgstr "objet invalide : %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:213
+msgid "start walk at all refs"
+msgstr "commencer le parcours à toutes les réfs"
+
+#: builtin/commit-graph.c:215
+msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
+msgstr "scanner les index compactés listés sur stdin à la recherche de commits"
+
+#: builtin/commit-graph.c:217
+msgid "start walk at commits listed by stdin"
+msgstr "commencer le parcours aux commits listés sur stdin"
+
+#: builtin/commit-graph.c:219
+msgid "include all commits already in the commit-graph file"
+msgstr ""
+"inclure tous les commits déjà présents dans le fichier de graphe de commits"
+
+#: builtin/commit-graph.c:221
+msgid "enable computation for changed paths"
+msgstr "activer le calcul pour les chemins modifiés"
+
+#: builtin/commit-graph.c:224
+msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
+msgstr "permettre d'écrire un fichier incrémental de graphe de commit"
+
+#: builtin/commit-graph.c:228
+msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
+msgstr ""
+"le nombre maximum de commits dans un graphe de commit divisé pas de base"
+
+#: builtin/commit-graph.c:230
+msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
+msgstr "rapport maximum entre deux niveaux d'un graphe de commit divisé"
+
+#: builtin/commit-graph.c:232
+msgid "only expire files older than a given date-time"
+msgstr "ne faire expirer que les fichiers plus vieux qu'une date-time donnée"
+
+#: builtin/commit-graph.c:234
+msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute"
+msgstr "nombre maximum des filtres Bloom des chemins modifiés à calculer"
+
+#: builtin/commit-graph.c:255
+msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
+msgstr "utilisez un seul parmi --reachable, --stdin-commits ou --stdin-packs"
+
+#: builtin/commit-graph.c:287
+msgid "Collecting commits from input"
+msgstr "Collecte des commits depuis l'entrée"
+
#: builtin/commit-tree.c:18
msgid ""
"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
@@ -11531,7 +13629,7 @@ msgstr ""
msgid "duplicate parent %s ignored"
msgstr "le parent dupliqué %s est ignoré"
-#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:525
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:562
#, c-format
msgid "not a valid object name %s"
msgstr "nom d'objet invalide %s"
@@ -11559,13 +13657,13 @@ msgstr "parent"
msgid "id of a parent commit object"
msgstr "id d'un objet commit parent"
-#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1500 builtin/merge.c:270
-#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1469
-#: builtin/tag.c:412
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1624 builtin/merge.c:282
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1601
+#: builtin/tag.c:456
msgid "message"
msgstr "message"
-#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1500
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1624
msgid "commit message"
msgstr "message de validation"
@@ -11573,8 +13671,8 @@ msgstr "message de validation"
msgid "read commit log message from file"
msgstr "lire le message de validation depuis un fichier"
-#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1512 builtin/merge.c:287
-#: builtin/pull.c:195 builtin/revert.c:118
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1641 builtin/merge.c:299
+#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
msgid "GPG sign commit"
msgstr "signer la validation avec GPG"
@@ -11621,10 +13719,14 @@ msgstr ""
"\n"
#: builtin/commit.c:63
+msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
+msgstr "Sinon, veuillez utiliser 'git rebase --skip'\n"
+
+#: builtin/commit.c:66
msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
msgstr "Sinon, veuillez utiliser 'git cherry-pick --skip'\n"
-#: builtin/commit.c:66
+#: builtin/commit.c:69
msgid ""
"and then use:\n"
"\n"
@@ -11643,64 +13745,76 @@ msgstr ""
"pour continuer le picorage des commits restants.\n"
"Si vous souhaitez sauter ce commit, utilisez :\n"
"\n"
-" git cherry-pick --skipped\n"
+" git cherry-pick --skip\n"
"\n"
-#: builtin/commit.c:315
+#: builtin/commit.c:324
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "échec du dépaquetage de l'objet arbre HEAD"
-#: builtin/commit.c:356
+#: builtin/commit.c:360
+msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
+msgstr "--pathspec-from-file avec l'option -a n'a pas de sens"
+
+#: builtin/commit.c:374
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr "Aucun chemin avec les options --include/--only n'a pas de sens."
+
+#: builtin/commit.c:386
msgid "unable to create temporary index"
msgstr "impossible de créer l'index temporaire"
-#: builtin/commit.c:362
+#: builtin/commit.c:395
msgid "interactive add failed"
msgstr "échec de l'ajout interactif"
-#: builtin/commit.c:376
+#: builtin/commit.c:410
msgid "unable to update temporary index"
msgstr "impossible de mettre à jour l'index temporaire"
-#: builtin/commit.c:378
+#: builtin/commit.c:412
msgid "Failed to update main cache tree"
msgstr "Impossible de mettre à jour l'arbre de cache principal"
-#: builtin/commit.c:403 builtin/commit.c:426 builtin/commit.c:472
+#: builtin/commit.c:437 builtin/commit.c:460 builtin/commit.c:508
msgid "unable to write new_index file"
msgstr "impossible d'écrire le fichier new_index"
-#: builtin/commit.c:455
+#: builtin/commit.c:489
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant une fusion."
-#: builtin/commit.c:457
+#: builtin/commit.c:491
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant un picorage."
-#: builtin/commit.c:465
+#: builtin/commit.c:493
+msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
+msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant un rebasage."
+
+#: builtin/commit.c:501
msgid "cannot read the index"
msgstr "impossible de lire l'index"
-#: builtin/commit.c:484
+#: builtin/commit.c:520
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index temporaire"
-#: builtin/commit.c:582
+#: builtin/commit.c:618
#, c-format
msgid "commit '%s' lacks author header"
msgstr "entête d'auteur manquant dans le commit '%s'"
-#: builtin/commit.c:584
+#: builtin/commit.c:620
#, c-format
msgid "commit '%s' has malformed author line"
msgstr "le commit '%s' a une ligne d'auteur malformée"
-#: builtin/commit.c:603
+#: builtin/commit.c:639
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "paramètre --author mal formé"
-#: builtin/commit.c:656
+#: builtin/commit.c:692
msgid ""
"unable to select a comment character that is not used\n"
"in the current commit message"
@@ -11708,68 +13822,52 @@ msgstr ""
"impossible de sélectionner un caractère de commentaire\n"
"qui n'est pas utilisé dans le message de validation actuel"
-#: builtin/commit.c:694 builtin/commit.c:727 builtin/commit.c:1072
+#: builtin/commit.c:746 builtin/commit.c:780 builtin/commit.c:1165
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "impossible de rechercher le commit %s"
-#: builtin/commit.c:706 builtin/shortlog.c:319
+#: builtin/commit.c:758 builtin/shortlog.c:413
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(lecture du message de journal depuis l'entrée standard)\n"
-#: builtin/commit.c:708
+#: builtin/commit.c:760
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "impossible de lire le journal depuis l'entrée standard"
-#: builtin/commit.c:712
+#: builtin/commit.c:764
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "impossible de lire le fichier de journal '%s'"
-#: builtin/commit.c:743 builtin/commit.c:759
+#: builtin/commit.c:801
+#, c-format
+msgid "cannot combine -m with --fixup:%s"
+msgstr "impossible de combiner -m avec --fixup:%s"
+
+#: builtin/commit.c:813 builtin/commit.c:829
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "impossible de lire SQUASH_MSG"
-#: builtin/commit.c:750
+#: builtin/commit.c:820
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "impossible de lire MERGE_MSG"
-#: builtin/commit.c:810
+#: builtin/commit.c:880
msgid "could not write commit template"
msgstr "impossible d'écrire le modèle de commit"
-#: builtin/commit.c:829
+#: builtin/commit.c:893
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"It looks like you may be committing a merge.\n"
-"If this is not correct, please remove the file\n"
-"\t%s\n"
-"and try again.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Il semble que vous validiez une fusion.\n"
-"Si ce n'est pas le cas, veuillez supprimer le fichier\n"
-"\t%s\n"
-"et essayez à nouveau.\n"
-
-#: builtin/commit.c:834
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
-"If this is not correct, please remove the file\n"
-"\t%s\n"
-"and try again.\n"
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Il semble que vous validiez un picorage.\n"
-"Si ce n'est pas le cas, veuillez supprimer le fichier\n"
-"\t%s\n"
-"et essayez à nouveau.\n"
+"Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n"
+"commençant par '%c' seront ignorées.\n"
-#: builtin/commit.c:847
+#: builtin/commit.c:895
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -11779,7 +13877,18 @@ msgstr ""
"commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide abandonne la "
"validation.\n"
-#: builtin/commit.c:855
+#: builtin/commit.c:899
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+msgstr ""
+"Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes "
+"commençant\n"
+"par '%c' seront conservées ; vous pouvez les supprimer vous-même si vous le "
+"souhaitez.\n"
+
+#: builtin/commit.c:903
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -11790,148 +13899,206 @@ msgstr ""
"commençant par '%c' seront conservées ; vous pouvez les supprimer vous-même\n"
"si vous le souhaitez. Un message vide abandonne la validation.\n"
-#: builtin/commit.c:872
+#: builtin/commit.c:915
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a merge.\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Il semble que vous validiez une fusion.\n"
+"Si ce n'est pas le cas, veuillez lancer\n"
+"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
+"et essayez à nouveau.\n"
+
+#: builtin/commit.c:920
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Il semble que vous validiez un picorage.\n"
+"Si ce n'est pas le cas, veuillez lancer\n"
+"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
+"et essayez à nouveau.\n"
+
+#: builtin/commit.c:947
#, c-format
msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sAuteur : %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:880
+#: builtin/commit.c:955
#, c-format
msgid "%sDate: %s"
msgstr "%sDate : %s"
-#: builtin/commit.c:887
+#: builtin/commit.c:962
#, c-format
msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sValidateur : %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:905
+#: builtin/commit.c:980
msgid "Cannot read index"
msgstr "Impossible de lire l'index"
-#: builtin/commit.c:972
+#: builtin/commit.c:1025
+msgid "unable to pass trailers to --trailers"
+msgstr "impossible de passer les lignes finales à --trailers"
+
+#: builtin/commit.c:1065
msgid "Error building trees"
msgstr "Erreur lors de la construction des arbres"
-#: builtin/commit.c:986 builtin/tag.c:275
+#: builtin/commit.c:1079 builtin/tag.c:319
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "Veuillez fournir le message en utilisant l'option -m ou -F.\n"
-#: builtin/commit.c:1030
+#: builtin/commit.c:1123
#, c-format
msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
msgstr ""
"--author '%s' n'est pas de la forme 'Nom <email>' ni ne correspond à aucun "
"auteur existant"
-#: builtin/commit.c:1044
+#: builtin/commit.c:1137
#, c-format
msgid "Invalid ignored mode '%s'"
msgstr "Mode de fichier ignoré invalide '%s'"
-#: builtin/commit.c:1062 builtin/commit.c:1304
+#: builtin/commit.c:1155 builtin/commit.c:1448
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Mode de fichier non suivi invalide '%s'"
-#: builtin/commit.c:1102
+#: builtin/commit.c:1195
msgid "--long and -z are incompatible"
msgstr "--long et -z sont incompatibles"
-#: builtin/commit.c:1146
+#: builtin/commit.c:1226
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
+msgstr "Vous êtes en pleine fusion -- impossible de reformuler."
+
+#: builtin/commit.c:1228
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword."
+msgstr "Vous êtes en plein picorage -- impossible de reformuler."
+
+#: builtin/commit.c:1231
+#, c-format
+msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'"
+msgstr "impossible de combiner l'option reword de --fixup avec le chemin '%s'"
+
+#: builtin/commit.c:1233
+msgid ""
+"reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--"
+"all/--include/--only"
+msgstr ""
+"l'option reword de --fixup est mutuellement exclusive avec --patch/--"
+"interactive/--all/--include/--only"
+
+#: builtin/commit.c:1252
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "L'utilisation simultanée de --reset-author et --author n'a pas de sens"
-#: builtin/commit.c:1155
+#: builtin/commit.c:1261
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Il n'y a rien à corriger."
-#: builtin/commit.c:1158
+#: builtin/commit.c:1264
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr "Vous êtes en pleine fusion -- impossible de corriger (amend)."
-#: builtin/commit.c:1160
+#: builtin/commit.c:1266
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr "Vous êtes en plein picorage -- impossible de corriger (amend)."
-#: builtin/commit.c:1163
+#: builtin/commit.c:1268
+msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
+msgstr "Vous êtes en plein rebasage -- impossible de corriger (amend)."
+
+#: builtin/commit.c:1271
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr "Les options --squash et --fixup ne peuvent pas être utilisées ensemble"
-#: builtin/commit.c:1173
+#: builtin/commit.c:1281
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Une seule option parmi -c/-C/-F/--fixup peut être utilisée."
-#: builtin/commit.c:1175
+#: builtin/commit.c:1283
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
msgstr "L'option -m ne peut pas être combinée avec -c/-C/-F."
-#: builtin/commit.c:1183
+#: builtin/commit.c:1292
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr "--reset-author ne peut être utilisé qu'avec -C, -c ou --amend."
-#: builtin/commit.c:1200
+#: builtin/commit.c:1310
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
"Une seule option parmi --include/--only/--all/--interactive/--patch peut "
"être utilisée."
-#: builtin/commit.c:1202
-msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
-msgstr "Aucun chemin avec les options --include/--only n'a pas de sens."
+#: builtin/commit.c:1338
+#, c-format
+msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
+msgstr "option inconnue : --fixup=%s:%s"
-#: builtin/commit.c:1208
+#: builtin/commit.c:1352
#, c-format
msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
msgstr "des chemins '%s ...' avec l'option -a n'a pas de sens"
-#: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1523
+#: builtin/commit.c:1483 builtin/commit.c:1652
msgid "show status concisely"
msgstr "afficher l'état avec concision"
-#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1525
+#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654
msgid "show branch information"
msgstr "afficher l'information de branche"
-#: builtin/commit.c:1343
+#: builtin/commit.c:1487
msgid "show stash information"
msgstr "afficher l'information de remisage"
-#: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1527
+#: builtin/commit.c:1489 builtin/commit.c:1656
msgid "compute full ahead/behind values"
msgstr "calcule les valeurs complètes en avance/en retard"
-#: builtin/commit.c:1347
+#: builtin/commit.c:1491
msgid "version"
msgstr "version"
-#: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1529 builtin/push.c:548
-#: builtin/worktree.c:650
+#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658 builtin/push.c:551
+#: builtin/worktree.c:690
msgid "machine-readable output"
msgstr "sortie pour traitement automatique"
-#: builtin/commit.c:1350 builtin/commit.c:1531
+#: builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1660
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "afficher l'état en format long (par défaut)"
-#: builtin/commit.c:1353 builtin/commit.c:1534
+#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1663
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "terminer les éléments par NUL"
-#: builtin/commit.c:1355 builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1537
-#: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156
-#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1495 parse-options.h:332
+#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1666
+#: builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201
+#: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1407 parse-options.h:337
msgid "mode"
msgstr "mode"
-#: builtin/commit.c:1356 builtin/commit.c:1537
+#: builtin/commit.c:1500 builtin/commit.c:1666
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
"afficher les fichiers non suivis, \"mode\" facultatif : all (tous), normal, "
"no. (Défaut : all)"
-#: builtin/commit.c:1360
+#: builtin/commit.c:1504
msgid ""
"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
"traditional)"
@@ -11939,11 +14106,11 @@ msgstr ""
"afficher les fichiers ignorés, \"mode\" facultatif : traditional "
"(traditionnel), matching (correspondant), no. (Défaut : traditional)"
-#: builtin/commit.c:1362 parse-options.h:188
+#: builtin/commit.c:1506 parse-options.h:193
msgid "when"
msgstr "quand"
-#: builtin/commit.c:1363
+#: builtin/commit.c:1507
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
@@ -11951,175 +14118,198 @@ msgstr ""
"ignorer les modifications dans les sous-modules, \"quand\" facultatif : all "
"(tous), dirty (sale), untracked (non suivi). (Défaut : all)"
-#: builtin/commit.c:1365
+#: builtin/commit.c:1509
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "afficher les fichiers non suivis en colonnes"
-#: builtin/commit.c:1366
+#: builtin/commit.c:1510
msgid "do not detect renames"
msgstr "ne pas détecter les renommages"
-#: builtin/commit.c:1368
+#: builtin/commit.c:1512
msgid "detect renames, optionally set similarity index"
msgstr ""
"détecter les renommages, en spécifiant optionnellement le facteur de "
"similarité"
-#: builtin/commit.c:1388
+#: builtin/commit.c:1535
msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
msgstr ""
"Combinaison non supportée d'arguments sur les fichiers ignorés et non-suivis"
-#: builtin/commit.c:1493
+#: builtin/commit.c:1617
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr "supprimer le résumé après une validation réussie"
-#: builtin/commit.c:1494
+#: builtin/commit.c:1618
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "afficher les diff dans le modèle de message de validation"
-#: builtin/commit.c:1496
+#: builtin/commit.c:1620
msgid "Commit message options"
msgstr "Options du message de validation"
-#: builtin/commit.c:1497 builtin/merge.c:274 builtin/tag.c:414
+#: builtin/commit.c:1621 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:458
msgid "read message from file"
msgstr "lire le message depuis un fichier"
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1622
msgid "author"
msgstr "auteur"
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1622
msgid "override author for commit"
msgstr "remplacer l'auteur pour la validation"
-#: builtin/commit.c:1499 builtin/gc.c:538
+#: builtin/commit.c:1623 builtin/gc.c:550
msgid "date"
msgstr "date"
-#: builtin/commit.c:1499
+#: builtin/commit.c:1623
msgid "override date for commit"
msgstr "remplacer la date pour la validation"
-#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503
-#: builtin/commit.c:1504 parse-options.h:324 ref-filter.h:92
+#: builtin/commit.c:1625 builtin/commit.c:1626 builtin/commit.c:1632
+#: parse-options.h:329 ref-filter.h:90
msgid "commit"
msgstr "commit"
-#: builtin/commit.c:1501
+#: builtin/commit.c:1625
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "réutiliser et éditer le message du commit spécifié"
-#: builtin/commit.c:1502
+#: builtin/commit.c:1626
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "réutiliser le message du commit spécifié"
-#: builtin/commit.c:1503
-msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
+#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
+#. and only translate <commit>.
+#.
+#: builtin/commit.c:1631
+msgid "[(amend|reword):]commit"
+msgstr "[(amend|reword):]commit"
+
+#: builtin/commit.c:1631
+msgid ""
+"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
msgstr ""
-"utiliser un message au format autosquash pour corriger le commit spécifié"
+"utiliser un message au format autosquash pour corriger ou reformuler le "
+"commit spécifié"
-#: builtin/commit.c:1504
+#: builtin/commit.c:1632
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
"utiliser un message au format autosquash pour compresser le commit spécifié"
-#: builtin/commit.c:1505
+#: builtin/commit.c:1633
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr ""
"à présent je suis l'auteur de la validation (utilisé avec -C/-c/--amend)"
-#: builtin/commit.c:1506 builtin/log.c:1565 builtin/merge.c:289
-#: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:110
-msgid "add Signed-off-by:"
-msgstr "ajouter une entrée Signed-off-by :"
+#: builtin/commit.c:1634 builtin/interpret-trailers.c:111
+msgid "trailer"
+msgstr "ligne de fin"
-#: builtin/commit.c:1507
+#: builtin/commit.c:1634
+msgid "add custom trailer(s)"
+msgstr "ajouter des lignes terminales personnaliser"
+
+#: builtin/commit.c:1635 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:302
+#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
+msgid "add a Signed-off-by trailer"
+msgstr "ajouter une ligne terminale Signed-off-by"
+
+#: builtin/commit.c:1636
msgid "use specified template file"
msgstr "utiliser le fichier de modèle spécifié"
-#: builtin/commit.c:1508
+#: builtin/commit.c:1637
msgid "force edit of commit"
msgstr "forcer l'édition du commit"
-#: builtin/commit.c:1510
+#: builtin/commit.c:1639
msgid "include status in commit message template"
msgstr "inclure l'état dans le modèle de message de validation"
-#: builtin/commit.c:1515
+#: builtin/commit.c:1644
msgid "Commit contents options"
msgstr "Valider les options des contenus"
-#: builtin/commit.c:1516
+#: builtin/commit.c:1645
msgid "commit all changed files"
msgstr "valider tous les fichiers modifiés"
-#: builtin/commit.c:1517
+#: builtin/commit.c:1646
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "ajouter les fichiers spécifiés à l'index pour la validation"
-#: builtin/commit.c:1518
+#: builtin/commit.c:1647
msgid "interactively add files"
msgstr "ajouter des fichiers en mode interactif"
-#: builtin/commit.c:1519
+#: builtin/commit.c:1648
msgid "interactively add changes"
msgstr "ajouter les modifications en mode interactif"
-#: builtin/commit.c:1520
+#: builtin/commit.c:1649
msgid "commit only specified files"
msgstr "valider seulement les fichiers spécifiés"
-#: builtin/commit.c:1521
+#: builtin/commit.c:1650
msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
msgstr "éviter d'utiliser les crochets pre-commit et commit-msg"
-#: builtin/commit.c:1522
+#: builtin/commit.c:1651
msgid "show what would be committed"
msgstr "afficher ce qui serait validé"
-#: builtin/commit.c:1535
+#: builtin/commit.c:1664
msgid "amend previous commit"
msgstr "corriger la validation précédente"
-#: builtin/commit.c:1536
+#: builtin/commit.c:1665
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "éviter d'utiliser le crochet post-rewrite"
-#: builtin/commit.c:1541
+#: builtin/commit.c:1672
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "accepter d'enregistrer une modification vide"
-#: builtin/commit.c:1543
+#: builtin/commit.c:1674
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "accepter d'enregistrer une modification avec un message vide"
-#: builtin/commit.c:1616
+#: builtin/commit.c:1750
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "Fichier MERGE_HEAD corrompu (%s)"
-#: builtin/commit.c:1623
+#: builtin/commit.c:1757
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "impossible de lire MERGE_MODE"
-#: builtin/commit.c:1642
+#: builtin/commit.c:1778
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "impossible de lire le message de validation : %s"
-#: builtin/commit.c:1649
+#: builtin/commit.c:1785
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "Abandon de la validation dû à un message de validation vide.\n"
-#: builtin/commit.c:1654
+#: builtin/commit.c:1790
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "Abandon de la validation ; vous n'avez pas édité le message\n"
-#: builtin/commit.c:1688
+#: builtin/commit.c:1801
+#, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
+msgstr ""
+"Abandon de la validation dû à un corps de message de validation vide.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1837
msgid ""
"repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
@@ -12129,290 +14319,227 @@ msgstr ""
"new_index. Vérifiez que le disque n'est pas plein ou que le quota\n"
"n'a pas été dépassé, puis lancez \"git restore --staged :/\" pour réparer."
-#: builtin/commit-graph.c:11
-msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
-msgstr "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
-
-#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:24
-msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
-msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
-
-#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:19
-msgid ""
-"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
-msgstr ""
-"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
-
-#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:29
-msgid ""
-"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--"
-"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>"
-msgstr ""
-"git commit-graph write [--object-dir <répertoire-d'objet>] [--append|--"
-"split] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--|no-]progress] "
-"<options de division>"
-
-#: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:107
-#: builtin/commit-graph.c:170 builtin/commit-graph.c:254 builtin/fetch.c:178
-#: builtin/log.c:1585
-msgid "dir"
-msgstr "répertoire"
-
-#: builtin/commit-graph.c:56 builtin/commit-graph.c:108
-#: builtin/commit-graph.c:171 builtin/commit-graph.c:255
-msgid "The object directory to store the graph"
-msgstr "Le répertoire d'objet où stocker le graphe"
-
-#: builtin/commit-graph.c:58
-msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
-msgstr ""
-"si le graphe de commit est divisé, vérifier seulement le fichier sommet"
-
-#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:125
-#, c-format
-msgid "Could not open commit-graph '%s'"
-msgstr "impossible d'ouvrir le graphe de commit '%s'"
-
-#: builtin/commit-graph.c:173
-msgid "start walk at all refs"
-msgstr "commencer le parcours à toutes les réfs"
-
-#: builtin/commit-graph.c:175
-msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
-msgstr "scanner les index compactés listés sur stdin à la recherche de commits"
-
-#: builtin/commit-graph.c:177
-msgid "start walk at commits listed by stdin"
-msgstr "commencer le parcours aux commits listés sur stdin"
-
-#: builtin/commit-graph.c:179
-msgid "include all commits already in the commit-graph file"
-msgstr ""
-"inclure tous les commits déjà présents dans le fichier de graphe de commits"
-
-#: builtin/commit-graph.c:182
-msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
-msgstr "permettre d'écrire un fichier incrémental de graphe de commit"
-
-#: builtin/commit-graph.c:184 builtin/commit-graph.c:188
-msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
-msgstr ""
-"le nombre maximum de commits dans un graphe de commit divisé pas de base"
-
-#: builtin/commit-graph.c:186
-msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
-msgstr "rapport maximum entre deux niveaux d'un graphe de commit divisé"
-
-#: builtin/commit-graph.c:204
-msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
-msgstr "utilisez un seul parmi --reachable, --stdin-commits ou --stdin-packs"
-
#: builtin/config.c:11
msgid "git config [<options>]"
msgstr "git config [<options>]"
-#: builtin/config.c:103 builtin/env--helper.c:23
+#: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27
#, c-format
msgid "unrecognized --type argument, %s"
msgstr "argument --type non reconnu, %s"
-#: builtin/config.c:115
+#: builtin/config.c:121
msgid "only one type at a time"
msgstr "qu'un seul type à la fois"
-#: builtin/config.c:124
+#: builtin/config.c:130
msgid "Config file location"
msgstr "Emplacement du fichier de configuration"
-#: builtin/config.c:125
+#: builtin/config.c:131
msgid "use global config file"
msgstr "utiliser les fichier de configuration global"
-#: builtin/config.c:126
+#: builtin/config.c:132
msgid "use system config file"
msgstr "utiliser le fichier de configuration du système"
-#: builtin/config.c:127
+#: builtin/config.c:133
msgid "use repository config file"
msgstr "utiliser le fichier de configuration du dépôt"
-#: builtin/config.c:128
+#: builtin/config.c:134
msgid "use per-worktree config file"
msgstr "utiliser un fichier de configuration par arbre de travail"
-#: builtin/config.c:129
+#: builtin/config.c:135
msgid "use given config file"
msgstr "utiliser le fichier de configuration spécifié"
-#: builtin/config.c:130
+#: builtin/config.c:136
msgid "blob-id"
msgstr "blob-id"
-#: builtin/config.c:130
+#: builtin/config.c:136
msgid "read config from given blob object"
msgstr "lire la configuration depuis l'objet blob fourni"
-#: builtin/config.c:131
+#: builtin/config.c:137
msgid "Action"
msgstr "Action"
-#: builtin/config.c:132
-msgid "get value: name [value-regex]"
-msgstr "obtenir la valeur : nom [regex-de-valeur]"
+#: builtin/config.c:138
+msgid "get value: name [value-pattern]"
+msgstr "obtenir la valeur : nom [motif-de-valeur]"
-#: builtin/config.c:133
-msgid "get all values: key [value-regex]"
-msgstr "obtenir toutes les valeurs : clé [regex-de-valeur]"
+#: builtin/config.c:139
+msgid "get all values: key [value-pattern]"
+msgstr "obtenir toutes les valeurs : clé [motif-de-valeur]"
-#: builtin/config.c:134
-msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
-msgstr "obtenir les valeur pour la regexp : regex-de-nom [regex-de-valeur]"
+#: builtin/config.c:140
+msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
+msgstr "obtenir les valeur pour la regexp : regex-de-nom [motif-de-valeur]"
-#: builtin/config.c:135
+#: builtin/config.c:141
msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
msgstr "obtenir la valeur spécifique pour l'URL : section[.var] URL"
-#: builtin/config.c:136
-msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
+#: builtin/config.c:142
+msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
msgstr ""
-"remplacer toutes les variables correspondant : nom valeur [regex-de-valeur]"
+"remplacer toutes les variables correspondant : nom valeur [motif-de-valeur]"
-#: builtin/config.c:137
+#: builtin/config.c:143
msgid "add a new variable: name value"
msgstr "ajouter une nouvelle variable : nom valeur"
-#: builtin/config.c:138
-msgid "remove a variable: name [value-regex]"
-msgstr "supprimer une variable : nom [regex-de-valeur]"
+#: builtin/config.c:144
+msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
+msgstr "supprimer une variable : nom [motif-de-valeur]"
-#: builtin/config.c:139
-msgid "remove all matches: name [value-regex]"
-msgstr "supprimer toutes les correspondances nom [regex-de-valeur]"
+#: builtin/config.c:145
+msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
+msgstr "supprimer toutes les correspondances nom [motif-de-valeur]"
-#: builtin/config.c:140
+#: builtin/config.c:146
msgid "rename section: old-name new-name"
msgstr "renommer une section : ancien-nom nouveau-nom"
-#: builtin/config.c:141
+#: builtin/config.c:147
msgid "remove a section: name"
msgstr "supprimer une section : nom"
-#: builtin/config.c:142
+#: builtin/config.c:148
msgid "list all"
msgstr "afficher tout"
-#: builtin/config.c:143
+#: builtin/config.c:149
+msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
+msgstr ""
+"utiliser l'égalité de chaînes lors de la comparaison de 'motif-de-valeur'"
+
+#: builtin/config.c:150
msgid "open an editor"
msgstr "ouvrir un éditeur"
-#: builtin/config.c:144
+#: builtin/config.c:151
msgid "find the color configured: slot [default]"
msgstr "trouver la couleur configurée : slot [par défaut]"
-#: builtin/config.c:145
+#: builtin/config.c:152
msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
msgstr "trouver le réglage de la couleur : slot [stdout-est-tty]"
-#: builtin/config.c:146
+#: builtin/config.c:153
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: builtin/config.c:147 builtin/env--helper.c:38
+#: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43
msgid "value is given this type"
msgstr "ce type est assigné à la valeur"
-#: builtin/config.c:148
+#: builtin/config.c:155
msgid "value is \"true\" or \"false\""
msgstr "la valeur est \"true\" (vrai) ou \"false\" (faux)"
-#: builtin/config.c:149
+#: builtin/config.c:156
msgid "value is decimal number"
msgstr "la valeur est un nombre décimal"
-#: builtin/config.c:150
+#: builtin/config.c:157
msgid "value is --bool or --int"
msgstr "la valeur est --bool ou --int"
-#: builtin/config.c:151
+#: builtin/config.c:158
+msgid "value is --bool or string"
+msgstr "la valeur est --bool ou une chaîne"
+
+#: builtin/config.c:159
msgid "value is a path (file or directory name)"
msgstr "la valeur est un chemin (vers un fichier ou un répertoire)"
-#: builtin/config.c:152
+#: builtin/config.c:160
msgid "value is an expiry date"
msgstr "la valeur est une date d'expiration"
-#: builtin/config.c:153
+#: builtin/config.c:161
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: builtin/config.c:154
+#: builtin/config.c:162
msgid "terminate values with NUL byte"
msgstr "terminer les valeurs avec un caractère NUL"
-#: builtin/config.c:155
+#: builtin/config.c:163
msgid "show variable names only"
msgstr "n'afficher que les noms de variable"
-#: builtin/config.c:156
+#: builtin/config.c:164
msgid "respect include directives on lookup"
msgstr "respecter les directives d'inclusion lors de la recherche"
-#: builtin/config.c:157
+#: builtin/config.c:165
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
msgstr ""
"afficher l'origine de la configuration (fichier, entrée standard, blob, "
"ligne de commande)"
-#: builtin/config.c:158 builtin/env--helper.c:40
+#: builtin/config.c:166
+msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
+msgstr ""
+"afficher la portée de configuration (arbre de travail, local, global, "
+"système, commande)"
+
+#: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45
msgid "value"
msgstr "valeur"
-#: builtin/config.c:158
+#: builtin/config.c:167
msgid "with --get, use default value when missing entry"
msgstr "avec --get, utiliser le valeur par défaut quand l'entrée n'existe pas"
-#: builtin/config.c:172
+#: builtin/config.c:181
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be %d"
msgstr "mauvais nombre d'arguments, devrait être %d"
-#: builtin/config.c:174
+#: builtin/config.c:183
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
msgstr "mauvais nombre d'arguments, devrait être entre %d et %d"
-#: builtin/config.c:308
+#: builtin/config.c:339
#, c-format
msgid "invalid key pattern: %s"
msgstr "motif de clé invalide : %s"
-#: builtin/config.c:344
+#: builtin/config.c:377
#, c-format
msgid "failed to format default config value: %s"
msgstr "échec du formatage de la valeur de config par défaut : %s"
-#: builtin/config.c:401
+#: builtin/config.c:441
#, c-format
msgid "cannot parse color '%s'"
msgstr "impossible d'analyser la couleur '%s'"
-#: builtin/config.c:443
+#: builtin/config.c:483
msgid "unable to parse default color value"
msgstr "impossible de lire la valeur de couleur par défaut"
-#: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742
+#: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833
msgid "not in a git directory"
msgstr "pas dans un répertoire git"
-#: builtin/config.c:499
+#: builtin/config.c:539
msgid "writing to stdin is not supported"
msgstr "l'écriture sur stdin n'est pas supportée"
-#: builtin/config.c:502
+#: builtin/config.c:542
msgid "writing config blobs is not supported"
msgstr "l'écriture de blob de configuration n'est pas supportée<"
-#: builtin/config.c:587
+#: builtin/config.c:627
#, c-format
msgid ""
"# This is Git's per-user configuration file.\n"
@@ -12427,23 +14554,27 @@ msgstr ""
"#\tname = %s\n"
"#\temail = %s\n"
-#: builtin/config.c:611
+#: builtin/config.c:652
msgid "only one config file at a time"
msgstr "un seul fichier de configuration à la fois"
-#: builtin/config.c:616
+#: builtin/config.c:658
msgid "--local can only be used inside a git repository"
msgstr "--local ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git"
-#: builtin/config.c:619
+#: builtin/config.c:660
msgid "--blob can only be used inside a git repository"
msgstr "--blob ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git"
-#: builtin/config.c:638
+#: builtin/config.c:662
+msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
+msgstr "--worktree ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git"
+
+#: builtin/config.c:684
msgid "$HOME not set"
msgstr "$HOME n'est pas défini"
-#: builtin/config.c:658
+#: builtin/config.c:708
msgid ""
"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
@@ -12454,19 +14585,19 @@ msgstr ""
"la section \"CONFIGURATION FILE\" de \"git help worktree\" pour plus de "
"détails"
-#: builtin/config.c:688
+#: builtin/config.c:743
msgid "--get-color and variable type are incoherent"
msgstr "--get-color et le type de la variable sont incohérents"
-#: builtin/config.c:693
+#: builtin/config.c:748
msgid "only one action at a time"
msgstr "une seule action à la fois"
-#: builtin/config.c:706
+#: builtin/config.c:761
msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
msgstr "--name-only n'est applicable qu'avec --list ou --get-regexp"
-#: builtin/config.c:712
+#: builtin/config.c:767
msgid ""
"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
"list"
@@ -12474,33 +14605,37 @@ msgstr ""
"--show-origin n'est applicable qu'avec --get, --get-all, --get-regexp ou --"
"list"
-#: builtin/config.c:718
+#: builtin/config.c:773
msgid "--default is only applicable to --get"
msgstr "--default n'est applicable qu'avec --get"
-#: builtin/config.c:731
+#: builtin/config.c:806
+msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
+msgstr "--fixed-value ne s'applique qu'à 'motif-de-valeur'"
+
+#: builtin/config.c:822
#, c-format
msgid "unable to read config file '%s'"
msgstr "lecture du fichier de configuration '%s' impossible"
-#: builtin/config.c:734
+#: builtin/config.c:825
msgid "error processing config file(s)"
msgstr "erreur lors du traitement de fichier(s) de configuration"
-#: builtin/config.c:744
+#: builtin/config.c:835
msgid "editing stdin is not supported"
msgstr "l'édition de stdin n'est pas supportée"
-#: builtin/config.c:746
+#: builtin/config.c:837
msgid "editing blobs is not supported"
msgstr "l'édition de blobs n'est pas supportée"
-#: builtin/config.c:760
+#: builtin/config.c:851
#, c-format
msgid "cannot create configuration file %s"
msgstr "création impossible du fichier de configuration '%s'"
-#: builtin/config.c:773
+#: builtin/config.c:864
#, c-format
msgid ""
"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
@@ -12509,7 +14644,7 @@ msgstr ""
"impossible de surcharger des valeurs multiples avec une seule valeur\n"
" Utilisez une regexp, --add ou --replace-all pour modifier %s."
-#: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858
+#: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954
#, c-format
msgid "no such section: %s"
msgstr "section inexistante : %s"
@@ -12522,6 +14657,37 @@ msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
msgid "print sizes in human readable format"
msgstr "affiche les tailles dans un format humainement lisible"
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:227
+#, c-format
+msgid ""
+"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
+"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+msgstr ""
+"Les permissions de votre répertoire de socket sont trop permissives ;\n"
+"les autres utilisateurs pourraient lire vos identifiants secrets. Lancez :\n"
+"\n"
+" chmod 0700 %s"
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:276
+msgid "print debugging messages to stderr"
+msgstr "afficher les messages de debug sur stderr"
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:316
+msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
+msgstr ""
+"credential-cache--daemon non disponible ; pas de gestion des sockets unix"
+
+#: builtin/credential-cache.c:154
+msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
+msgstr "credential-cache non disponible ; pas de gestion des socket unix"
+
+#: builtin/credential-store.c:66
+#, c-format
+msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
+msgstr "impossible d'accéder au verrou de stockage d'identification en %d ms"
+
#: builtin/describe.c:26
msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
msgstr "git describe [<options>] <commit ou apparenté>*"
@@ -12530,51 +14696,46 @@ msgstr "git describe [<options>] <commit ou apparenté>*"
msgid "git describe [<options>] --dirty"
msgstr "git describe [<options>] --dirty"
-#: builtin/describe.c:62
+#: builtin/describe.c:63
msgid "head"
msgstr "tête"
-#: builtin/describe.c:62
+#: builtin/describe.c:63
msgid "lightweight"
msgstr "léger"
-#: builtin/describe.c:62
+#: builtin/describe.c:63
msgid "annotated"
msgstr "annoté"
-#: builtin/describe.c:275
+#: builtin/describe.c:277
#, c-format
msgid "annotated tag %s not available"
msgstr "l'étiquette annotée %s n'est pas disponible"
-#: builtin/describe.c:279
-#, c-format
-msgid "annotated tag %s has no embedded name"
-msgstr "l'étiquette annotée %s n'a pas de nom embarqué"
-
#: builtin/describe.c:281
#, c-format
-msgid "tag '%s' is really '%s' here"
-msgstr "l'étiquette '%s' est en fait '%s'"
+msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
+msgstr "l'étiquette '%s' est connue à l'extérieur comme '%s'"
-#: builtin/describe.c:325
+#: builtin/describe.c:328
#, c-format
msgid "no tag exactly matches '%s'"
msgstr "aucune étiquette ne correspond parfaitement à '%s'"
-#: builtin/describe.c:327
+#: builtin/describe.c:330
#, c-format
msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
msgstr ""
"Pas de correspondance exacte sur des réfs ou des étiquettes, recherche par "
"describe\n"
-#: builtin/describe.c:381
+#: builtin/describe.c:397
#, c-format
msgid "finished search at %s\n"
msgstr "recherche terminée à %s\n"
-#: builtin/describe.c:407
+#: builtin/describe.c:424
#, c-format
msgid ""
"No annotated tags can describe '%s'.\n"
@@ -12583,7 +14744,7 @@ msgstr ""
"Aucune étiquette annotée ne peut décrire '%s'.\n"
"Cependant, il existe des étiquettes non-annotées : essayez avec --tags."
-#: builtin/describe.c:411
+#: builtin/describe.c:428
#, c-format
msgid ""
"No tags can describe '%s'.\n"
@@ -12592,12 +14753,12 @@ msgstr ""
"Aucune étiquette ne peut décrire '%s'.\n"
"Essayez --always, ou créez des étiquettes."
-#: builtin/describe.c:441
+#: builtin/describe.c:458
#, c-format
msgid "traversed %lu commits\n"
msgstr "%lu commits parcourus\n"
-#: builtin/describe.c:444
+#: builtin/describe.c:461
#, c-format
msgid ""
"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
@@ -12607,147 +14768,165 @@ msgstr ""
"affichées\n"
"abandon de la recherche à %s\n"
-#: builtin/describe.c:512
+#: builtin/describe.c:529
#, c-format
msgid "describe %s\n"
msgstr "décrire %s\n"
-#: builtin/describe.c:515
+#: builtin/describe.c:532
#, c-format
msgid "Not a valid object name %s"
msgstr "%s n'est pas un nom d'objet valide"
-#: builtin/describe.c:523
+#: builtin/describe.c:540
#, c-format
msgid "%s is neither a commit nor blob"
msgstr "%s n'est ni un commit ni un blob"
-#: builtin/describe.c:537
+#: builtin/describe.c:554
msgid "find the tag that comes after the commit"
msgstr "rechercher l'étiquette qui suit le commit"
-#: builtin/describe.c:538
+#: builtin/describe.c:555
msgid "debug search strategy on stderr"
msgstr "déboguer la stratégie de recherche sur stderr"
-#: builtin/describe.c:539
+#: builtin/describe.c:556
msgid "use any ref"
msgstr "utiliser n'importe quelle référence"
-#: builtin/describe.c:540
+#: builtin/describe.c:557
msgid "use any tag, even unannotated"
msgstr "utiliser n'importe quelle étiquette, même non-annotée"
-#: builtin/describe.c:541
+#: builtin/describe.c:558
msgid "always use long format"
msgstr "toujours utiliser le format long"
-#: builtin/describe.c:542
+#: builtin/describe.c:559
msgid "only follow first parent"
msgstr "ne suivre que le premier parent"
-#: builtin/describe.c:545
+#: builtin/describe.c:562
msgid "only output exact matches"
msgstr "n'afficher que les correspondances exactes"
-#: builtin/describe.c:547
+#: builtin/describe.c:564
msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
msgstr ""
"considérer uniquement les <n> étiquettes le plus récentes (défaut : 10)"
-#: builtin/describe.c:549
+#: builtin/describe.c:566
msgid "only consider tags matching <pattern>"
msgstr "ne considérer que les étiquettes correspondant à <motif>"
-#: builtin/describe.c:551
+#: builtin/describe.c:568
msgid "do not consider tags matching <pattern>"
msgstr "ne pas considérer les étiquettes correspondant à <motif>"
-#: builtin/describe.c:553 builtin/name-rev.c:426
+#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
msgstr "afficher les objets commits abrégés en dernier recours"
-#: builtin/describe.c:554 builtin/describe.c:557
+#: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574
msgid "mark"
msgstr "marque"
-#: builtin/describe.c:555
+#: builtin/describe.c:572
msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
msgstr "ajouter <marque> si la copie de travail est sale (défaut : \"-dirty\")"
-#: builtin/describe.c:558
+#: builtin/describe.c:575
msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
msgstr ""
"ajouter <marque> si la copie de travail est cassée (défaut : \"-broken\")"
-#: builtin/describe.c:576
+#: builtin/describe.c:593
msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
msgstr "--long et --abbrev=0 sont incompatibles"
-#: builtin/describe.c:605
+#: builtin/describe.c:622
msgid "No names found, cannot describe anything."
-msgstr "aucun nom trouvé, impossible de décrire quoi que ce soit."
+msgstr "Aucun nom trouvé, impossible de décrire quoi que ce soit."
-#: builtin/describe.c:656
+#: builtin/describe.c:673
msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
msgstr "--dirty est incompatible avec la spécification de commits ou assimilés"
-#: builtin/describe.c:658
+#: builtin/describe.c:675
msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
msgstr "--broken est incompatible avec les commits ou assimilés"
-#: builtin/diff.c:84
+#: builtin/diff-tree.c:155
+msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive"
+msgstr "--stdin et --merge-base sont mutuellement exclusifs"
+
+#: builtin/diff-tree.c:157
+msgid "--merge-base only works with two commits"
+msgstr "--merge-base ne fonctionne qu'avec deux commits"
+
+#: builtin/diff.c:92
#, c-format
msgid "'%s': not a regular file or symlink"
msgstr "'%s' : n'est pas un fichier régulier ni un lien symbolique"
-#: builtin/diff.c:235
+#: builtin/diff.c:259
#, c-format
msgid "invalid option: %s"
msgstr "option invalide : %s"
-#: builtin/diff.c:350
+#: builtin/diff.c:376
+#, c-format
+msgid "%s...%s: no merge base"
+msgstr "%s..%s: pas de base de fusion"
+
+#: builtin/diff.c:486
msgid "Not a git repository"
-msgstr "Ce n'est pas un dépôt git !"
+msgstr "Ce n'est pas un dépôt git"
-#: builtin/diff.c:394
+#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:684
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "objet spécifié '%s' invalide."
-#: builtin/diff.c:403
+#: builtin/diff.c:543
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "plus de deux blobs spécifiés : '%s'"
-#: builtin/diff.c:408
+#: builtin/diff.c:548
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "objet non géré '%s' spécifié."
-#: builtin/difftool.c:30
+#: builtin/diff.c:582
+#, c-format
+msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
+msgstr "\"%s...%s\" : bases multiples de fusion, utilisation de %s"
+
+#: builtin/difftool.c:31
msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
msgstr "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<chemin>...]"
-#: builtin/difftool.c:260
+#: builtin/difftool.c:261
#, c-format
msgid "failed: %d"
msgstr "échec : %d"
-#: builtin/difftool.c:302
+#: builtin/difftool.c:303
#, c-format
msgid "could not read symlink %s"
msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible"
-#: builtin/difftool.c:304
+#: builtin/difftool.c:305
#, c-format
msgid "could not read symlink file %s"
msgstr "impossible de lire le fichier symlink %s"
-#: builtin/difftool.c:312
+#: builtin/difftool.c:313
#, c-format
msgid "could not read object %s for symlink %s"
-msgstr "Impossible de lire l'objet %s pour le symlink %s"
+msgstr "impossible de lire l'objet %s pour le symlink %s"
#: builtin/difftool.c:413
msgid ""
@@ -12757,53 +14936,53 @@ msgstr ""
"les formats de diff combinés ('-c' et '--cc') ne sont pas supportés\n"
"dans le mode de diff de répertoire ('-d' et '--dir-diff')."
-#: builtin/difftool.c:634
+#: builtin/difftool.c:637
#, c-format
msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
msgstr "les deux fichiers sont modifiés : '%s' et '%s'."
-#: builtin/difftool.c:636
+#: builtin/difftool.c:639
msgid "working tree file has been left."
msgstr "le fichier dans l'arbre de travail a été laissé."
-#: builtin/difftool.c:647
+#: builtin/difftool.c:650
#, c-format
msgid "temporary files exist in '%s'."
msgstr "des fichiers temporaires existent dans '%s'."
-#: builtin/difftool.c:648
+#: builtin/difftool.c:651
msgid "you may want to cleanup or recover these."
msgstr "vous pourriez souhaiter les nettoyer ou les récupérer."
-#: builtin/difftool.c:697
+#: builtin/difftool.c:699
msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
msgstr "utiliser `diff.guitool` au lieu de `diff.tool`"
-#: builtin/difftool.c:699
+#: builtin/difftool.c:701
msgid "perform a full-directory diff"
msgstr "réalise un diff de répertoire complet"
-#: builtin/difftool.c:701
+#: builtin/difftool.c:703
msgid "do not prompt before launching a diff tool"
msgstr "ne pas confirmer avant de lancer l'outil de diff"
-#: builtin/difftool.c:706
+#: builtin/difftool.c:708
msgid "use symlinks in dir-diff mode"
msgstr "utiliser les liens symboliques en mode de diff de répertoire"
-#: builtin/difftool.c:707
+#: builtin/difftool.c:709
msgid "tool"
msgstr "outil"
-#: builtin/difftool.c:708
+#: builtin/difftool.c:710
msgid "use the specified diff tool"
msgstr "utiliser l'outil de diff spécifié"
-#: builtin/difftool.c:710
+#: builtin/difftool.c:712
msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
msgstr "afficher une liste des outils de diff utilisables avec `--tool`"
-#: builtin/difftool.c:713
+#: builtin/difftool.c:715
msgid ""
"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
"code"
@@ -12811,31 +14990,31 @@ msgstr ""
"provoque la fin de 'git-difftool' si l'outil de diff invoqué renvoie un code "
"non-nul"
-#: builtin/difftool.c:716
+#: builtin/difftool.c:718
msgid "specify a custom command for viewing diffs"
msgstr "spécifier une commande personnalisée pour visualiser les différences"
-#: builtin/difftool.c:717
+#: builtin/difftool.c:719
msgid "passed to `diff`"
msgstr "passé à `diff`"
-#: builtin/difftool.c:732
+#: builtin/difftool.c:734
msgid "difftool requires worktree or --no-index"
msgstr "difftool exige un arbre de travail ou --no-index"
-#: builtin/difftool.c:739
+#: builtin/difftool.c:741
msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
msgstr "--dir-diff est incompatible avec --no-index"
-#: builtin/difftool.c:742
+#: builtin/difftool.c:744
msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
msgstr "--gui, --tool et --extcmd sont mutuellement exclusifs"
-#: builtin/difftool.c:750
+#: builtin/difftool.c:752
msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
msgstr "pas d'<outil> spécifié pour --tool=<outil>"
-#: builtin/difftool.c:757
+#: builtin/difftool.c:759
msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
msgstr "pas de <commande> spécifié pour --extcmd=<commande>"
@@ -12843,27 +15022,27 @@ msgstr "pas de <commande> spécifié pour --extcmd=<commande>"
msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <var d'env>"
-#: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98
+#: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:98
msgid "type"
msgstr "type"
-#: builtin/env--helper.c:41
+#: builtin/env--helper.c:46
msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
msgstr "valeur par défaut pour git_env_*(...) en cas d'absence"
-#: builtin/env--helper.c:43
+#: builtin/env--helper.c:48
msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
msgstr ""
"mode silencieux n'utilisant la valeur de git_env_*() que pour le code de "
"sortie"
-#: builtin/env--helper.c:62
+#: builtin/env--helper.c:67
#, c-format
msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
msgstr ""
"l'option `--default` attend une valeur booléenne avec `--type=bool`, pas `%s`"
-#: builtin/env--helper.c:77
+#: builtin/env--helper.c:82
#, c-format
msgid ""
"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
@@ -12876,191 +15055,259 @@ msgstr ""
msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
msgstr "git fast-export [options-de-liste-de-révisions]"
-#: builtin/fast-export.c:852
+#: builtin/fast-export.c:868
msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
msgstr ""
"Erreur : impossible d'exporter des étiquettes imbriquées à moins que --mark-"
"tags ne soit spécifié."
-#: builtin/fast-export.c:1152
+#: builtin/fast-export.c:1177
+msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
+msgstr "le jeton --anonymize-map ne peut pas être vide"
+
+#: builtin/fast-export.c:1197
msgid "show progress after <n> objects"
msgstr "afficher la progression après <n> objets"
-#: builtin/fast-export.c:1154
+#: builtin/fast-export.c:1199
msgid "select handling of signed tags"
msgstr "sélectionner la gestion des étiquettes signées"
-#: builtin/fast-export.c:1157
+#: builtin/fast-export.c:1202
msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
msgstr ""
"sélectionner la gestion des étiquettes qui pointent sur des objets filtrés"
-#: builtin/fast-export.c:1160
+#: builtin/fast-export.c:1205
msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
msgstr ""
"sélectionner la gestion des messages de validation dans un encodage "
"alternatif"
-#: builtin/fast-export.c:1163
-msgid "Dump marks to this file"
-msgstr "Enregistrer les marques dans ce fichier"
+#: builtin/fast-export.c:1208
+msgid "dump marks to this file"
+msgstr "enregistrer les marques dans ce fichier"
-#: builtin/fast-export.c:1165
-msgid "Import marks from this file"
+#: builtin/fast-export.c:1210
+msgid "import marks from this file"
msgstr "importer les marques depuis ce fichier"
-#: builtin/fast-export.c:1169
-msgid "Import marks from this file if it exists"
+#: builtin/fast-export.c:1214
+msgid "import marks from this file if it exists"
msgstr "importer les marques depuis ce fichier s'il existe"
-#: builtin/fast-export.c:1171
-msgid "Fake a tagger when tags lack one"
+#: builtin/fast-export.c:1216
+msgid "fake a tagger when tags lack one"
msgstr "falsifier un auteur d'étiquette si l'étiquette n'en présente pas"
-#: builtin/fast-export.c:1173
-msgid "Output full tree for each commit"
-msgstr "Afficher l'arbre complet pour chaque commit"
+#: builtin/fast-export.c:1218
+msgid "output full tree for each commit"
+msgstr "afficher l'arbre complet pour chaque commit"
-#: builtin/fast-export.c:1175
-msgid "Use the done feature to terminate the stream"
-msgstr "Utiliser la fonction \"done\" pour terminer le flux"
+#: builtin/fast-export.c:1220
+msgid "use the done feature to terminate the stream"
+msgstr "utiliser la fonction \"done\" pour terminer le flux"
-#: builtin/fast-export.c:1176
-msgid "Skip output of blob data"
-msgstr "Sauter l'affichage de données de blob"
+#: builtin/fast-export.c:1221
+msgid "skip output of blob data"
+msgstr "sauter l'affichage de données de blob"
-#: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1633
+#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1826
msgid "refspec"
msgstr "spécificateur de référence"
-#: builtin/fast-export.c:1178
-msgid "Apply refspec to exported refs"
-msgstr "Appliquer le spécificateur de référence aux références exportées"
+#: builtin/fast-export.c:1223
+msgid "apply refspec to exported refs"
+msgstr "appliquer le spécificateur de référence aux références exportées"
-#: builtin/fast-export.c:1179
+#: builtin/fast-export.c:1224
msgid "anonymize output"
msgstr "anonymise la sortie"
-#: builtin/fast-export.c:1181
-msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
+#: builtin/fast-export.c:1225
+msgid "from:to"
+msgstr "depuis:vers"
+
+#: builtin/fast-export.c:1226
+msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
+msgstr "convertit <depuis> en <vers> dans la sortie anonymisée"
+
+#: builtin/fast-export.c:1229
+msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
msgstr ""
-"les parents références qui ne sont pas dans le flux d'export rapide par id "
+"référencer les parents qui ne sont pas dans le flux d'export rapide par id "
"d'objet"
-#: builtin/fast-export.c:1183
-msgid "Show original object ids of blobs/commits"
-msgstr "Afficher les ids d'objet originaux des blobs/commits"
+#: builtin/fast-export.c:1231
+msgid "show original object ids of blobs/commits"
+msgstr "afficher les ids d'objet originaux des blobs/commits"
-#: builtin/fast-export.c:1185
-msgid "Label tags with mark ids"
-msgstr "Marquer les étiquettes avec des ids de marque"
+#: builtin/fast-export.c:1233
+msgid "label tags with mark ids"
+msgstr "marquer les étiquettes avec des ids de marque"
-#: builtin/fast-export.c:1220
+#: builtin/fast-export.c:1256
+msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
+msgstr "--anonymize-map n'a aucune signification sans --anonymize"
+
+#: builtin/fast-export.c:1271
msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
msgstr ""
"Impossible d'utiliser à la fois --import-marks et --import-marks-if-exists"
-#: builtin/fetch.c:34
+#: builtin/fast-import.c:3088
+#, c-format
+msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
+msgstr "Champs from manquants pour le sous-module '%s'"
+
+#: builtin/fast-import.c:3090
+#, c-format
+msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
+msgstr "Champs 'to' manquants pour le sous-module '%s'"
+
+#: builtin/fast-import.c:3225
+#, c-format
+msgid "Expected 'mark' command, got %s"
+msgstr "Commande 'mark' attendue, %s trouvé"
+
+#: builtin/fast-import.c:3230
+#, c-format
+msgid "Expected 'to' command, got %s"
+msgstr "Commande 'to' attendue, %s trouvé"
+
+#: builtin/fast-import.c:3322
+msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
+msgstr ""
+"Format attendu nom:<nom de fichier> pour l'option de réécriture de sous-"
+"module"
+
+#: builtin/fast-import.c:3377
+#, c-format
+msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
+msgstr ""
+"la fonctionnalité '%s' est interdite en entrée sans --allow-unsafe-features"
+
+#: builtin/fetch-pack.c:242
+#, c-format
+msgid "Lockfile created but not reported: %s"
+msgstr "Fichier verrou créé mais non reporté : %s"
+
+#: builtin/fetch.c:35
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git fetch [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]"
-#: builtin/fetch.c:35
+#: builtin/fetch.c:36
msgid "git fetch [<options>] <group>"
msgstr "git fetch [<options>] <groupe>"
-#: builtin/fetch.c:36
+#: builtin/fetch.c:37
msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
msgstr "git fetch --multiple [<options>] [(<dépôt> | <groupe>)...]"
-#: builtin/fetch.c:37
+#: builtin/fetch.c:38
msgid "git fetch --all [<options>]"
msgstr "git fetch --all [<options>]"
-#: builtin/fetch.c:115
+#: builtin/fetch.c:122
msgid "fetch.parallel cannot be negative"
msgstr "fetch.parallel ne peut pas être négatif"
-#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:204
+#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:185
msgid "fetch from all remotes"
msgstr "récupérer depuis tous les dépôts distants"
-#: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:248
+#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:245
msgid "set upstream for git pull/fetch"
msgstr "définir la branche amont pour git pull/fetch"
-#: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:207
+#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:188
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
msgstr "ajouter à .git/FETCH_HEAD au lieu de l'écraser"
-#: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:210
+#: builtin/fetch.c:151
+msgid "use atomic transaction to update references"
+msgstr "utiliser une transaction atomique pour mettre à jour les références"
+
+#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:191
msgid "path to upload pack on remote end"
msgstr "chemin vers lequel télécharger le paquet sur le poste distant"
-#: builtin/fetch.c:145
+#: builtin/fetch.c:154
msgid "force overwrite of local reference"
msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale"
-#: builtin/fetch.c:147
+#: builtin/fetch.c:156
msgid "fetch from multiple remotes"
msgstr "récupérer depuis plusieurs dépôts distants"
-#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:214
+#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:195
msgid "fetch all tags and associated objects"
msgstr "récupérer toutes les étiquettes et leurs objets associés"
-#: builtin/fetch.c:151
+#: builtin/fetch.c:160
msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
msgstr "ne pas récupérer toutes les étiquettes (--no-tags)"
-#: builtin/fetch.c:153
+#: builtin/fetch.c:162
msgid "number of submodules fetched in parallel"
msgstr "nombre de sous-modules récupérés en parallèle"
-#: builtin/fetch.c:155 builtin/pull.c:217
+#: builtin/fetch.c:164
+msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
+msgstr ""
+"modifier le spécificateur de référence pour placer les références dans refs/"
+"prefetch/"
+
+#: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:198
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr ""
"éliminer les branches de suivi distant si la branche n'existe plus dans le "
"dépôt distant"
-#: builtin/fetch.c:157
+#: builtin/fetch.c:168
msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
msgstr ""
"éliminer les étiquettes locales qui ont disparu du dépôt distant et qui "
"encombrent les étiquettes modifiées"
-#: builtin/fetch.c:158 builtin/fetch.c:181 builtin/pull.c:141
+#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:122
msgid "on-demand"
msgstr "à la demande"
-#: builtin/fetch.c:159
+#: builtin/fetch.c:170
msgid "control recursive fetching of submodules"
msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules"
-#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:225
+#: builtin/fetch.c:175
+msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
+msgstr "écrire les références récupérées dans le fichier FETCH_HEAD"
+
+#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:206
msgid "keep downloaded pack"
msgstr "conserver le paquet téléchargé"
-#: builtin/fetch.c:165
+#: builtin/fetch.c:178
msgid "allow updating of HEAD ref"
msgstr "permettre la mise à jour de la référence HEAD"
-#: builtin/fetch.c:168 builtin/fetch.c:174 builtin/pull.c:228
+#: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:209
+#: builtin/pull.c:218
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel"
-#: builtin/fetch.c:170
+#: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:212
msgid "deepen history of shallow repository based on time"
msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel en fonction d'une date"
-#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:231
+#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:221
msgid "convert to a complete repository"
msgstr "convertir en un dépôt complet"
-#: builtin/fetch.c:179
+#: builtin/fetch.c:192
msgid "prepend this to submodule path output"
msgstr "préfixer ceci à la sortie du chemin du sous-module"
-#: builtin/fetch.c:182
+#: builtin/fetch.c:195
msgid ""
"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
"files)"
@@ -13068,91 +15315,107 @@ msgstr ""
"par défaut pour la récupération récursive de sous-modules (priorité plus "
"basse que les fichiers de config)"
-#: builtin/fetch.c:186 builtin/pull.c:234
+#: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:224
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "accepter les références qui mettent à jour .git/shallow"
-#: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:236
+#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:226
msgid "refmap"
msgstr "correspondance de référence"
-#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:237
+#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:227
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "spécifier une correspondance de référence pour la récupération"
-#: builtin/fetch.c:195
+#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:240
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
msgstr "rapporte que nous n'avons que des objets joignables depuis cet objet"
-#: builtin/fetch.c:198
-msgid "run 'gc --auto' after fetching"
-msgstr "lancer 'gc --auto' après la récupération"
+#: builtin/fetch.c:210
+msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
+msgstr ""
+"ne pas récupérer le fichier paquet ; à la place, afficher les ancêtres des "
+"sommets de négociation"
+
+#: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215
+msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
+msgstr "lancer 'maintenance --auto' après la récupération"
-#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:246
+#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:243
msgid "check for forced-updates on all updated branches"
-msgstr "vérifier les mises à jour forcées sur toutes les branches mises à jour"
+msgstr ""
+"vérifier les mises à jour forcées (forced-updates) sur toutes les branches "
+"mises à jour"
+
+#: builtin/fetch.c:219
+msgid "write the commit-graph after fetching"
+msgstr "écrire le graphe de commits après le rapatriement"
+
+#: builtin/fetch.c:221
+msgid "accept refspecs from stdin"
+msgstr "lire les spécificateurs de référence depuis l'entrée standard"
-#: builtin/fetch.c:510
+#: builtin/fetch.c:586
msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
msgstr "impossible de trouver la référence HEAD distante"
-#: builtin/fetch.c:650
+#: builtin/fetch.c:757
#, c-format
msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
msgstr ""
"le paramètre de configuration fetch.output contient une valeur invalide %s"
-#: builtin/fetch.c:748
+#: builtin/fetch.c:856
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "objet %s non trouvé"
-#: builtin/fetch.c:752
+#: builtin/fetch.c:860
msgid "[up to date]"
msgstr "[à jour]"
-#: builtin/fetch.c:765 builtin/fetch.c:781 builtin/fetch.c:853
+#: builtin/fetch.c:873 builtin/fetch.c:889 builtin/fetch.c:961
msgid "[rejected]"
msgstr "[rejeté]"
-#: builtin/fetch.c:766
+#: builtin/fetch.c:874
msgid "can't fetch in current branch"
msgstr "impossible de récupérer dans la branche actuelle"
-#: builtin/fetch.c:776
+#: builtin/fetch.c:884
msgid "[tag update]"
msgstr "[mise à jour de l'étiquette]"
-#: builtin/fetch.c:777 builtin/fetch.c:814 builtin/fetch.c:836
-#: builtin/fetch.c:848
+#: builtin/fetch.c:885 builtin/fetch.c:922 builtin/fetch.c:944
+#: builtin/fetch.c:956
msgid "unable to update local ref"
msgstr "impossible de mettre à jour la référence locale"
-#: builtin/fetch.c:781
+#: builtin/fetch.c:889
msgid "would clobber existing tag"
msgstr "écraserait l'étiquette existante"
-#: builtin/fetch.c:803
+#: builtin/fetch.c:911
msgid "[new tag]"
msgstr "[nouvelle étiquette]"
-#: builtin/fetch.c:806
+#: builtin/fetch.c:914
msgid "[new branch]"
msgstr "[nouvelle branche]"
-#: builtin/fetch.c:809
+#: builtin/fetch.c:917
msgid "[new ref]"
msgstr "[nouvelle référence]"
-#: builtin/fetch.c:848
+#: builtin/fetch.c:956
msgid "forced update"
msgstr "mise à jour forcée"
-#: builtin/fetch.c:853
+#: builtin/fetch.c:961
msgid "non-fast-forward"
msgstr "pas en avance rapide"
-#: builtin/fetch.c:874
+#: builtin/fetch.c:1065
msgid ""
"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
@@ -13160,9 +15423,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fetch indique normalement quelles branches ont subi une mise à jour forcée,\n"
"mais ceci a été désactivé. Pour ré-activer, utilisez le drapeau\n"
-"'--show-forced-update' ou lancez 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
+"'--show-forced-updates' ou lancez 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
-#: builtin/fetch.c:878
+#: builtin/fetch.c:1069
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
@@ -13171,26 +15434,27 @@ msgid ""
" to avoid this check.\n"
msgstr ""
"%.2f secondes ont été nécessaires pour vérifier les mises à jour forcées.\n"
-"Vous pouvez utiliser '--no-show-forced-update' ou lancer\n"
+"Vous pouvez utiliser '--no-show-forced-updates' ou lancer\n"
"'git config fetch.showForcedUpdates false' pour éviter ceci.\n"
-#: builtin/fetch.c:908
+#: builtin/fetch.c:1101
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "%s n'a pas envoyé tous les objets nécessaires\n"
-#: builtin/fetch.c:929
+#: builtin/fetch.c:1129
#, c-format
-msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
+msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr ""
-"%s rejeté parce que les racines superficielles ne sont pas mises à jour"
+"%s rejeté parce que les mises à jour de racines superficielles ne sont pas "
+"permises"
-#: builtin/fetch.c:1020 builtin/fetch.c:1157
+#: builtin/fetch.c:1206 builtin/fetch.c:1357
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "Depuis %.*s\n"
-#: builtin/fetch.c:1031
+#: builtin/fetch.c:1228
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -13199,79 +15463,79 @@ msgstr ""
"des références locales n'ont pas pu être mises à jour ; essayez de lancer\n"
" 'git remote prune %s' pour supprimer des branches anciennes en conflit"
-#: builtin/fetch.c:1127
+#: builtin/fetch.c:1327
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (%s sera en suspens)"
-#: builtin/fetch.c:1128
+#: builtin/fetch.c:1328
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr " (%s est devenu en suspens)"
-#: builtin/fetch.c:1160
+#: builtin/fetch.c:1360
msgid "[deleted]"
msgstr "[supprimé]"
-#: builtin/fetch.c:1161 builtin/remote.c:1036
+#: builtin/fetch.c:1361 builtin/remote.c:1118
msgid "(none)"
msgstr "(aucun(e))"
-#: builtin/fetch.c:1184
+#: builtin/fetch.c:1384
#, c-format
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
msgstr "Refus de récupérer dans la branche courant %s d'un dépôt non nu"
-#: builtin/fetch.c:1203
+#: builtin/fetch.c:1403
#, c-format
msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr "La valeur \"%2$s\" de l'option \"%1$s\" est invalide pour %3$s"
-#: builtin/fetch.c:1206
+#: builtin/fetch.c:1406
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "L'option \"%s\" est ignorée pour %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1414
-msgid "multiple branch detected, incompatible with --set-upstream"
+#: builtin/fetch.c:1618
+msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
msgstr "branches multiples détectées, imcompatible avec --set-upstream"
-#: builtin/fetch.c:1429
+#: builtin/fetch.c:1633
msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
msgstr "dépôt amont non défini pour la branche de suivi à distance"
-#: builtin/fetch.c:1431
+#: builtin/fetch.c:1635
msgid "not setting upstream for a remote tag"
msgstr "dépôt amont non défini pour l'étiquette distante"
-#: builtin/fetch.c:1433
+#: builtin/fetch.c:1637
msgid "unknown branch type"
msgstr "type de branche inconnu"
-#: builtin/fetch.c:1435
+#: builtin/fetch.c:1639
msgid ""
"no source branch found.\n"
"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
msgstr ""
-"Aucune branche source trouvée.\n"
+"aucune branche source trouvée.\n"
"Vous devez spécifier exactement une branche avec l'option --set-upstream."
-#: builtin/fetch.c:1561 builtin/fetch.c:1623
+#: builtin/fetch.c:1768 builtin/fetch.c:1831
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "Récupération de %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1571 builtin/fetch.c:1625 builtin/remote.c:100
+#: builtin/fetch.c:1778 builtin/fetch.c:1833 builtin/remote.c:101
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
msgstr "Impossible de récupérer %s"
-#: builtin/fetch.c:1583
+#: builtin/fetch.c:1790
#, c-format
msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
msgstr "impossible de récupérer '%s' (code de sortie : %d)\n"
-#: builtin/fetch.c:1685
+#: builtin/fetch.c:1894
msgid ""
"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched."
@@ -13279,76 +15543,96 @@ msgstr ""
"Aucun dépôt distant spécifié. Veuillez spécifier une URL ou un nom\n"
"distant depuis lesquels les nouvelles révisions devraient être récupérées."
-#: builtin/fetch.c:1722
+#: builtin/fetch.c:1930
msgid "You need to specify a tag name."
msgstr "Vous devez spécifier un nom d'étiquette."
-#: builtin/fetch.c:1774
+#: builtin/fetch.c:1994
+msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*"
+msgstr "--negotiate-only nécessite au moins un --negotiate-tip=*"
+
+#: builtin/fetch.c:1998
msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
msgstr "Une profondeur négative dans --deepen n'est pas supportée"
-#: builtin/fetch.c:1776
+#: builtin/fetch.c:2000
msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
msgstr "--deepen et --depth sont mutuellement exclusifs"
-#: builtin/fetch.c:1781
+#: builtin/fetch.c:2005
msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
msgstr "--depth et --unshallow ne peuvent pas être utilisés ensemble"
-#: builtin/fetch.c:1783
+#: builtin/fetch.c:2007
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr "--unshallow sur un dépôt complet n'a pas de sens"
-#: builtin/fetch.c:1799
+#: builtin/fetch.c:2024
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "fetch --all n'accepte pas d'argument de dépôt"
-#: builtin/fetch.c:1801
+#: builtin/fetch.c:2026
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "fetch --all n'a pas de sens avec des spécifications de référence"
-#: builtin/fetch.c:1810
+#: builtin/fetch.c:2035
#, c-format
msgid "No such remote or remote group: %s"
-msgstr "distant ou groupe distant inexistant : %s"
+msgstr "Distant ou groupe distant inexistant : %s"
-#: builtin/fetch.c:1817
+#: builtin/fetch.c:2042
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr ""
"La récupération d'un groupe et les spécifications de référence n'ont pas de "
"sens"
-#: builtin/fetch.c:1835
+#: builtin/fetch.c:2058
+msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
+msgstr "le distant doit être fourni lors de l'utilisation de --negotiate-only"
+
+#: builtin/fetch.c:2063
+msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting."
+msgstr "Le protocole ne prend pas en charge --negotiate-only, abandon."
+
+#: builtin/fetch.c:2082
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
"partialclone"
msgstr ""
"--filter ne peut être utilisé qu'avec le dépôt distant configuré dans "
-"extensions.partialClone"
+"extensions.partialclone"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
+#: builtin/fetch.c:2086
+msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
+msgstr "--atomic ne peut être utilisée qu'en récupérant depuis un seul distant"
+
+#: builtin/fetch.c:2090
+msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
+msgstr "--stdin ne peut être utilisée qu'en récupérant depuis un seul distant"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:7
msgid ""
"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
msgstr ""
"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fichier>]"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
msgstr "peupler le journal avec au plus <n> éléments depuis le journal court"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:675
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:21
msgid "alias for --log (deprecated)"
msgstr "alias pour --log (obsolète)"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:24
msgid "text"
msgstr "texte"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
msgid "use <text> as start of message"
msgstr "utiliser <texte> comme début de message"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:680
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
msgid "file to read from"
msgstr "fichier d'où lire"
@@ -13361,83 +15645,99 @@ msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
msgstr "git for-each-ref [--points-at <objet>]"
#: builtin/for-each-ref.c:12
-msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
-msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
+msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
+msgstr "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
#: builtin/for-each-ref.c:13
msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
msgstr "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
-#: builtin/for-each-ref.c:28
+#: builtin/for-each-ref.c:30
msgid "quote placeholders suitably for shells"
msgstr "échapper les champs réservés pour les interpréteurs de commandes"
-#: builtin/for-each-ref.c:30
+#: builtin/for-each-ref.c:32
msgid "quote placeholders suitably for perl"
msgstr "échapper les champs réservés pour perl"
-#: builtin/for-each-ref.c:32
+#: builtin/for-each-ref.c:34
msgid "quote placeholders suitably for python"
msgstr "échapper les champs réservés pour python"
-#: builtin/for-each-ref.c:34
+#: builtin/for-each-ref.c:36
msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
msgstr "échapper les champs réservés pour compatibilité avec Tcl"
-#: builtin/for-each-ref.c:37
+#: builtin/for-each-ref.c:39
msgid "show only <n> matched refs"
msgstr "n'afficher que <n> références correspondant"
-#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439
+#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:483
msgid "respect format colors"
msgstr "respecter les couleurs de formatage"
-#: builtin/for-each-ref.c:42
+#: builtin/for-each-ref.c:44
msgid "print only refs which points at the given object"
msgstr "afficher seulement les références pointant sur l'objet"
-#: builtin/for-each-ref.c:44
+#: builtin/for-each-ref.c:46
msgid "print only refs that are merged"
msgstr "afficher seulement les références qui sont fusionnées"
-#: builtin/for-each-ref.c:45
+#: builtin/for-each-ref.c:47
msgid "print only refs that are not merged"
msgstr "afficher seulement les références qui ne sont pas fusionnées"
-#: builtin/for-each-ref.c:46
+#: builtin/for-each-ref.c:48
msgid "print only refs which contain the commit"
msgstr "afficher seulement les références qui contiennent le commit"
-#: builtin/for-each-ref.c:47
+#: builtin/for-each-ref.c:49
msgid "print only refs which don't contain the commit"
msgstr "afficher seulement les références qui ne contiennent pas le commit"
-#: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161
+#: builtin/for-each-repo.c:9
+msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
+msgstr "git for-each-repo --config=<config> <arguments-de-commande>"
+
+#: builtin/for-each-repo.c:34
+msgid "config"
+msgstr "config"
+
+#: builtin/for-each-repo.c:35
+msgid "config key storing a list of repository paths"
+msgstr "clé de config qui stocke la liste des chemins de dépôts"
+
+#: builtin/for-each-repo.c:43
+msgid "missing --config=<config>"
+msgstr "--config=<config> manquant"
+
+#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136
+#: builtin/fsck.c:78 builtin/fsck.c:100
#, c-format
msgid "error in %s %s: %s"
msgstr "erreur dans l'objet %s %s : %s"
#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:131
+#: builtin/fsck.c:94
#, c-format
msgid "warning in %s %s: %s"
msgstr "avertissement dans l'objet %s %s : %s"
-#: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159
+#: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127
#, c-format
msgid "broken link from %7s %s"
msgstr "lien cassé dans l'objet %7s %s"
-#: builtin/fsck.c:168
+#: builtin/fsck.c:136
msgid "wrong object type in link"
msgstr "type d'objet inconnu dans le lien"
-#: builtin/fsck.c:184
+#: builtin/fsck.c:152
#, c-format
msgid ""
"broken link from %7s %s\n"
@@ -13446,241 +15746,241 @@ msgstr ""
"lien cassé depuis %7s %s\n"
" vers %7s %s"
-#: builtin/fsck.c:295
+#: builtin/fsck.c:264
#, c-format
msgid "missing %s %s"
msgstr "objet %s manquant %s"
-#: builtin/fsck.c:321
+#: builtin/fsck.c:291
#, c-format
msgid "unreachable %s %s"
msgstr "objet %s inatteignable %s"
-#: builtin/fsck.c:340
+#: builtin/fsck.c:311
#, c-format
msgid "dangling %s %s"
msgstr "objet %s fantôme %s"
-#: builtin/fsck.c:349
+#: builtin/fsck.c:321
msgid "could not create lost-found"
msgstr "impossible de créer le fichier lost-found"
-#: builtin/fsck.c:360
+#: builtin/fsck.c:332
#, c-format
msgid "could not finish '%s'"
msgstr "impossible de finir '%s'"
-#: builtin/fsck.c:377
+#: builtin/fsck.c:349
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Vérification de l'objet %s"
-#: builtin/fsck.c:415
+#: builtin/fsck.c:387
#, c-format
msgid "Checking connectivity (%d objects)"
msgstr "Vérification de la connectivité (%d objets)"
-#: builtin/fsck.c:434
+#: builtin/fsck.c:406
#, c-format
msgid "Checking %s %s"
msgstr "Vérification de l'objet %s %s"
-#: builtin/fsck.c:438
+#: builtin/fsck.c:411
msgid "broken links"
msgstr "liens cassés"
-#: builtin/fsck.c:447
+#: builtin/fsck.c:420
#, c-format
msgid "root %s"
msgstr "racine %s"
-#: builtin/fsck.c:455
+#: builtin/fsck.c:428
#, c-format
msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
msgstr "étiquetage de l'objet %s %s (%s) dans %s"
-#: builtin/fsck.c:484
+#: builtin/fsck.c:457
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing"
msgstr "%s : objet corrompu ou manquant"
-#: builtin/fsck.c:509
+#: builtin/fsck.c:482
#, c-format
msgid "%s: invalid reflog entry %s"
msgstr "%s : entrée %s de journal de références invalide"
-#: builtin/fsck.c:523
+#: builtin/fsck.c:496
#, c-format
msgid "Checking reflog %s->%s"
msgstr "Vérification du journal de réferences %s-> %s"
-#: builtin/fsck.c:557
+#: builtin/fsck.c:530
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
msgstr "%s : pointeur de sha1 invalide %s"
-#: builtin/fsck.c:564
+#: builtin/fsck.c:537
#, c-format
msgid "%s: not a commit"
msgstr "l'objet %s n'est pas un commit"
-#: builtin/fsck.c:619
+#: builtin/fsck.c:591
msgid "notice: No default references"
-msgstr "Note : pas de référence par défaut"
+msgstr "note : pas de référence par défaut"
-#: builtin/fsck.c:634
+#: builtin/fsck.c:606
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
msgstr "%s : objet corrompu ou manquant : %s"
-#: builtin/fsck.c:647
+#: builtin/fsck.c:619
#, c-format
msgid "%s: object could not be parsed: %s"
msgstr "%s : impossible d'analyser : %s"
-#: builtin/fsck.c:667
+#: builtin/fsck.c:639
#, c-format
msgid "bad sha1 file: %s"
msgstr "mauvais fichier de sha1 : %s"
-#: builtin/fsck.c:682
+#: builtin/fsck.c:654
msgid "Checking object directory"
msgstr "Vérification du répertoire d'objet"
-#: builtin/fsck.c:685
+#: builtin/fsck.c:657
msgid "Checking object directories"
msgstr "Vérification des répertoires d'objet"
-#: builtin/fsck.c:700
+#: builtin/fsck.c:672
#, c-format
msgid "Checking %s link"
msgstr "Vérification du lien %s"
-#: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:842
+#: builtin/fsck.c:677 builtin/index-pack.c:864
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "%s invalide"
-#: builtin/fsck.c:712
+#: builtin/fsck.c:684
#, c-format
msgid "%s points to something strange (%s)"
msgstr "%s pointe sur quelque chose bizarre (%s)"
-#: builtin/fsck.c:718
+#: builtin/fsck.c:690
#, c-format
msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
msgstr "%s : la HEAD détachée ne pointe sur rien"
-#: builtin/fsck.c:722
+#: builtin/fsck.c:694
#, c-format
msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
msgstr "note : %s pointe sur une branche non-née (%s)"
-#: builtin/fsck.c:734
+#: builtin/fsck.c:706
msgid "Checking cache tree"
msgstr "Vérification de l'arbre cache"
-#: builtin/fsck.c:739
+#: builtin/fsck.c:711
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
msgstr "%s : pointer sha1 invalide dans l'arbre de cache"
-#: builtin/fsck.c:750
+#: builtin/fsck.c:720
msgid "non-tree in cache-tree"
msgstr "non-arbre dans l'arbre de cache"
-#: builtin/fsck.c:781
+#: builtin/fsck.c:751
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr "git fsck [<options>] [<objet>...]"
-#: builtin/fsck.c:787
+#: builtin/fsck.c:757
msgid "show unreachable objects"
msgstr "afficher les objets inaccessibles"
-#: builtin/fsck.c:788
+#: builtin/fsck.c:758
msgid "show dangling objects"
msgstr "afficher les objets en suspens"
-#: builtin/fsck.c:789
+#: builtin/fsck.c:759
msgid "report tags"
msgstr "afficher les étiquettes"
-#: builtin/fsck.c:790
+#: builtin/fsck.c:760
msgid "report root nodes"
msgstr "signaler les nœuds racines"
-#: builtin/fsck.c:791
+#: builtin/fsck.c:761
msgid "make index objects head nodes"
msgstr "considérer les objets de l'index comme nœuds tête"
# translated from man page
-#: builtin/fsck.c:792
+#: builtin/fsck.c:762
msgid "make reflogs head nodes (default)"
msgstr "considérer les reflogs comme nœuds tête (par défaut)"
-#: builtin/fsck.c:793
+#: builtin/fsck.c:763
msgid "also consider packs and alternate objects"
msgstr "inspecter aussi les objets pack et alternatifs"
-#: builtin/fsck.c:794
+#: builtin/fsck.c:764
msgid "check only connectivity"
msgstr "ne vérifier que la connectivité"
-#: builtin/fsck.c:795
+#: builtin/fsck.c:765 builtin/mktag.c:75
msgid "enable more strict checking"
msgstr "activer une vérification plus strict"
-#: builtin/fsck.c:797
+#: builtin/fsck.c:767
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
msgstr "écrire les objets en suspens dans .git/lost-found"
-#: builtin/fsck.c:798 builtin/prune.c:132
+#: builtin/fsck.c:768 builtin/prune.c:134
msgid "show progress"
msgstr "afficher la progression"
-#: builtin/fsck.c:799
+#: builtin/fsck.c:769
msgid "show verbose names for reachable objects"
msgstr "afficher les noms étendus pour les objets inaccessibles"
-#: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:225
+#: builtin/fsck.c:828 builtin/index-pack.c:262
msgid "Checking objects"
msgstr "Vérification des objets"
-#: builtin/fsck.c:887
+#: builtin/fsck.c:856
#, c-format
msgid "%s: object missing"
msgstr "%s : objet manquant"
-#: builtin/fsck.c:899
+#: builtin/fsck.c:867
#, c-format
msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
msgstr "paramètre invalide : sha-1 attendu, '%s' trouvé"
-#: builtin/gc.c:35
+#: builtin/gc.c:39
msgid "git gc [<options>]"
msgstr "git gc [<options>]"
-#: builtin/gc.c:90
+#: builtin/gc.c:93
#, c-format
msgid "Failed to fstat %s: %s"
msgstr "Échec du stat de %s : %s"
-#: builtin/gc.c:126
+#: builtin/gc.c:129
#, c-format
msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
msgstr "échec de l'analyse de '%s' valeur '%s'"
-#: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:55
+#: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "impossible de faire un stat de '%s'"
-#: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529
+#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:573
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "impossible de lire '%s'"
-#: builtin/gc.c:491
+#: builtin/gc.c:503
#, c-format
msgid ""
"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
@@ -13696,56 +15996,56 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: builtin/gc.c:539
+#: builtin/gc.c:551
msgid "prune unreferenced objects"
msgstr "éliminer les objets non référencés"
-#: builtin/gc.c:541
+#: builtin/gc.c:553
msgid "be more thorough (increased runtime)"
msgstr "être plus consciencieux (durée de traitement allongée)"
-#: builtin/gc.c:542
+#: builtin/gc.c:554
msgid "enable auto-gc mode"
msgstr "activer le mode auto-gc"
-#: builtin/gc.c:545
+#: builtin/gc.c:557
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr ""
"forcer le lancement du ramasse-miettes même si un autre ramasse-miettes "
"tourne déjà"
-#: builtin/gc.c:548
+#: builtin/gc.c:560
msgid "repack all other packs except the largest pack"
msgstr "recompacter tous les autres paquets excepté le plus gros paquet"
-#: builtin/gc.c:565
+#: builtin/gc.c:576
#, c-format
msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
msgstr "impossible d'analyser gc.logexpiry %s"
-#: builtin/gc.c:576
+#: builtin/gc.c:587
#, c-format
msgid "failed to parse prune expiry value %s"
msgstr "impossible d'analyser la valeur d'expiration d'élagage %s"
-#: builtin/gc.c:596
+#: builtin/gc.c:607
#, c-format
msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
msgstr ""
"Compression automatique du dépôt en tâche de fond pour optimiser les "
"performances.\n"
-#: builtin/gc.c:598
+#: builtin/gc.c:609
#, c-format
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
msgstr "Compression du dépôt pour optimiser les performances.\n"
-#: builtin/gc.c:599
+#: builtin/gc.c:610
#, c-format
msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
msgstr "Voir \"git help gc\" pour toute information sur le nettoyage manuel.\n"
-#: builtin/gc.c:639
+#: builtin/gc.c:650
#, c-format
msgid ""
"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
@@ -13753,23 +16053,190 @@ msgstr ""
"un ramasse-miettes est déjà en cours sur la machine '%s' pid %<PRIuMAX> "
"(utilisez --force si ce n'est pas le cas)"
-#: builtin/gc.c:694
+#: builtin/gc.c:705
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr ""
"Il y a trop d'objets seuls inaccessibles ; lancez 'git prune' pour les "
"supprimer."
-#: builtin/grep.c:29
+#: builtin/gc.c:715
+msgid ""
+"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
+msgstr ""
+"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<tâche>] [--schedule]"
+
+#: builtin/gc.c:745
+msgid "--no-schedule is not allowed"
+msgstr "--no-schedule n'est pas accepté"
+
+#: builtin/gc.c:750
+#, c-format
+msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
+msgstr "argument de --schedule non reconnu, '%s'"
+
+#: builtin/gc.c:869
+msgid "failed to write commit-graph"
+msgstr "échec de l'écriture du graphe de commits"
+
+#: builtin/gc.c:905
+msgid "failed to prefetch remotes"
+msgstr "échec de la pré-récupération des distants"
+
+#: builtin/gc.c:1022
+msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
+msgstr "impossible de démarrer le processus 'git pack-objects'"
+
+#: builtin/gc.c:1039
+msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
+msgstr "impossible de finir le processus 'git pack-objects'"
+
+#: builtin/gc.c:1091
+msgid "failed to write multi-pack-index"
+msgstr "échec de l'écriture de l'index de multi-paquet"
+
+#: builtin/gc.c:1109
+msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
+msgstr "échec de 'git multi-pack-index expire'"
+
+#: builtin/gc.c:1170
+msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
+msgstr "échec de 'git multi-pack-index repack'"
+
+#: builtin/gc.c:1179
+msgid ""
+"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
+msgstr ""
+"tâche incremental-repack ignorée parce que core.multiPackIndex est désactivé"
+
+#: builtin/gc.c:1283
+#, c-format
+msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
+msgstr "le fichier verrou '%s' existe, pas de maintenance"
+
+#: builtin/gc.c:1313
+#, c-format
+msgid "task '%s' failed"
+msgstr "échec de la tâche '%s'"
+
+#: builtin/gc.c:1395
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid task"
+msgstr "'%s' n'est pas une tâche valide"
+
+#: builtin/gc.c:1400
+#, c-format
+msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
+msgstr "la tâche '%s' ne peut pas être sélectionnée plusieurs fois"
+
+#: builtin/gc.c:1415
+msgid "run tasks based on the state of the repository"
+msgstr "lancer les tâches selon l'état du dépôt"
+
+#: builtin/gc.c:1416
+msgid "frequency"
+msgstr "fréquence"
+
+#: builtin/gc.c:1417
+msgid "run tasks based on frequency"
+msgstr "lancer les tâches selon une fréquence"
+
+#: builtin/gc.c:1420
+msgid "do not report progress or other information over stderr"
+msgstr "ne pas afficher le progrès ou d'autres informations sur stderr"
+
+#: builtin/gc.c:1421
+msgid "task"
+msgstr "tâche"
+
+#: builtin/gc.c:1422
+msgid "run a specific task"
+msgstr "lancer une tâche spécifique"
+
+#: builtin/gc.c:1439
+msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
+msgstr "--auto et --schedule=<fréquence> sont mutuellement exclusifs"
+
+#: builtin/gc.c:1482
+msgid "failed to run 'git config'"
+msgstr "échec du lancement de 'git config'"
+
+#: builtin/gc.c:1547
+#, c-format
+msgid "failed to expand path '%s'"
+msgstr "impossible d'étendre le chemin '%s'"
+
+#: builtin/gc.c:1576
+msgid "failed to start launchctl"
+msgstr "échec de démarrage de launchctl"
+
+#: builtin/gc.c:1613
+#, c-format
+msgid "failed to create directories for '%s'"
+msgstr "échec de la création des répertoires pour '%s'"
+
+#: builtin/gc.c:1674
+#, c-format
+msgid "failed to bootstrap service %s"
+msgstr "échec de l'amorçage du service %s"
+
+#: builtin/gc.c:1745
+msgid "failed to create temp xml file"
+msgstr "échec de création du fichier temporaire xml"
+
+#: builtin/gc.c:1835
+msgid "failed to start schtasks"
+msgstr "échec du démarrage de schtasks"
+
+#: builtin/gc.c:1879
+msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
+msgstr ""
+"echec du lancement de 'crontab -l' ; votre système n'a pas l'air de fournir "
+"'cron'"
+
+#: builtin/gc.c:1896
+msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
+msgstr ""
+"echec du lancement de 'crontab' ; votre système n'a pas l'air de fournir "
+"'cron'"
+
+#: builtin/gc.c:1900
+msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
+msgstr "échec à l'ouverture de stdin de 'crontab'"
+
+#: builtin/gc.c:1942
+msgid "'crontab' died"
+msgstr "'crontab' est mort"
+
+#: builtin/gc.c:1976
+msgid "another process is scheduling background maintenance"
+msgstr ""
+"un autre processus est en train de programmer une maintenance en tâche de "
+"fond"
+
+#: builtin/gc.c:2000
+msgid "failed to add repo to global config"
+msgstr "échec de l'ajout du dépôt à la config globale"
+
+#: builtin/gc.c:2010
+msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
+msgstr "git maintenance <subcommand> [<options>]"
+
+#: builtin/gc.c:2029
+#, c-format
+msgid "invalid subcommand: %s"
+msgstr "sous-commande invalide : %s"
+
+#: builtin/grep.c:30
msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
msgstr "git grep [<options>] [-e] <motif> [<révision>...] [[--] <chemin>...]"
-#: builtin/grep.c:225
+#: builtin/grep.c:223
#, c-format
msgid "grep: failed to create thread: %s"
msgstr "grep : échec de création du fil: %s"
-#: builtin/grep.c:279
+#: builtin/grep.c:277
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d) pour %s"
@@ -13778,266 +16245,266 @@ msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d) pour %s"
#. variable for tweaking threads, currently
#. grep.threads
#.
-#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727
-#: builtin/pack-objects.c:2708
+#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1588 builtin/index-pack.c:1791
+#: builtin/pack-objects.c:3129
#, c-format
msgid "no threads support, ignoring %s"
msgstr "pas de support des fils, ignore %s"
-#: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:592 builtin/grep.c:635
+#: builtin/grep.c:473 builtin/grep.c:603 builtin/grep.c:643
#, c-format
msgid "unable to read tree (%s)"
msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)"
-#: builtin/grep.c:650
+#: builtin/grep.c:658
#, c-format
msgid "unable to grep from object of type %s"
msgstr "impossible de faire un grep sur un objet de type %s"
-#: builtin/grep.c:716
+#: builtin/grep.c:738
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
msgstr "l'option '%c' attend une valeur numérique"
-#: builtin/grep.c:815
+#: builtin/grep.c:837
msgid "search in index instead of in the work tree"
msgstr "rechercher dans l'index plutôt que dans la copie de travail"
-#: builtin/grep.c:817
+#: builtin/grep.c:839
msgid "find in contents not managed by git"
msgstr "rechercher dans les contenus non gérés par git"
-#: builtin/grep.c:819
+#: builtin/grep.c:841
msgid "search in both tracked and untracked files"
msgstr "rechercher dans les fichiers suivis et non-suivis"
-#: builtin/grep.c:821
+#: builtin/grep.c:843
msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
msgstr "ignorer les fichiers spécifiés via '.gitignore'"
-#: builtin/grep.c:823
+#: builtin/grep.c:845
msgid "recursively search in each submodule"
msgstr "rechercher récursivement dans chaque sous-module"
-#: builtin/grep.c:826
+#: builtin/grep.c:848
msgid "show non-matching lines"
msgstr "afficher les lignes qui ne correspondent pas"
-#: builtin/grep.c:828
+#: builtin/grep.c:850
msgid "case insensitive matching"
msgstr "correspondance insensible à la casse"
-#: builtin/grep.c:830
+#: builtin/grep.c:852
msgid "match patterns only at word boundaries"
msgstr "rechercher les motifs aux séparateurs de mots"
-#: builtin/grep.c:832
+#: builtin/grep.c:854
msgid "process binary files as text"
msgstr "traiter les fichiers binaires comme texte"
-#: builtin/grep.c:834
+#: builtin/grep.c:856
msgid "don't match patterns in binary files"
msgstr "ne pas chercher les motifs dans les fichiers binaires"
-#: builtin/grep.c:837
+#: builtin/grep.c:859
msgid "process binary files with textconv filters"
msgstr "traiter les fichiers binaires avec les filtres textconv"
-#: builtin/grep.c:839
+#: builtin/grep.c:861
msgid "search in subdirectories (default)"
msgstr "rechercher dans les sous-répertoires (défaut)"
-#: builtin/grep.c:841
+#: builtin/grep.c:863
msgid "descend at most <depth> levels"
msgstr "descendre au plus de <profondeur> dans l'arborescence"
-#: builtin/grep.c:845
+#: builtin/grep.c:867
msgid "use extended POSIX regular expressions"
msgstr "utiliser des expressions régulières étendues POSIX"
-#: builtin/grep.c:848
+#: builtin/grep.c:870
msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
msgstr "utiliser des expressions régulières basiques POSIX (par défaut)"
-#: builtin/grep.c:851
+#: builtin/grep.c:873
msgid "interpret patterns as fixed strings"
msgstr "interpréter les motifs comme de chaînes fixes"
-#: builtin/grep.c:854
+#: builtin/grep.c:876
msgid "use Perl-compatible regular expressions"
msgstr "utiliser des expressions régulières compatibles avec Perl"
-#: builtin/grep.c:857
+#: builtin/grep.c:879
msgid "show line numbers"
msgstr "afficher les numéros de ligne"
-#: builtin/grep.c:858
+#: builtin/grep.c:880
msgid "show column number of first match"
msgstr "afficher le numéro de colonne de la première correspondance"
-#: builtin/grep.c:859
+#: builtin/grep.c:881
msgid "don't show filenames"
msgstr "ne pas pas afficher les noms de fichier"
-#: builtin/grep.c:860
+#: builtin/grep.c:882
msgid "show filenames"
msgstr "afficher les noms de fichier"
-#: builtin/grep.c:862
+#: builtin/grep.c:884
msgid "show filenames relative to top directory"
msgstr "afficher les noms de fichiers relativement au répertoire de base"
-#: builtin/grep.c:864
+#: builtin/grep.c:886
msgid "show only filenames instead of matching lines"
msgstr "n'afficher que les noms de fichiers au lieu des lignes correspondant"
-#: builtin/grep.c:866
+#: builtin/grep.c:888
msgid "synonym for --files-with-matches"
msgstr "synonyme pour --files-with-matches"
-#: builtin/grep.c:869
+#: builtin/grep.c:891
msgid "show only the names of files without match"
msgstr "n'afficher que les noms des fichiers sans correspondance"
-#: builtin/grep.c:871
+#: builtin/grep.c:893
msgid "print NUL after filenames"
msgstr "imprimer une caractère NUL après le noms de fichier"
-#: builtin/grep.c:874
+#: builtin/grep.c:896
msgid "show only matching parts of a line"
msgstr "n'afficher que les parties correspondantes d'une ligne"
-#: builtin/grep.c:876
+#: builtin/grep.c:898
msgid "show the number of matches instead of matching lines"
msgstr "afficher le nombre de correspondances au lieu des lignes correspondant"
-#: builtin/grep.c:877
+#: builtin/grep.c:899
msgid "highlight matches"
msgstr "mettre en évidence les correspondances"
-#: builtin/grep.c:879
+#: builtin/grep.c:901
msgid "print empty line between matches from different files"
msgstr ""
"imprimer une ligne vide entre les correspondances de fichiers différents"
-#: builtin/grep.c:881
+#: builtin/grep.c:903
msgid "show filename only once above matches from same file"
msgstr ""
"afficher le nom de fichier une fois au dessus des correspondances du même "
"fichier"
-#: builtin/grep.c:884
+#: builtin/grep.c:906
msgid "show <n> context lines before and after matches"
msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant et après les correspondances"
-#: builtin/grep.c:887
+#: builtin/grep.c:909
msgid "show <n> context lines before matches"
msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant les correspondances"
-#: builtin/grep.c:889
+#: builtin/grep.c:911
msgid "show <n> context lines after matches"
msgstr "afficher <n> lignes de contexte après les correspondances"
-#: builtin/grep.c:891
+#: builtin/grep.c:913
msgid "use <n> worker threads"
msgstr "utiliser <n> fils de travail"
-#: builtin/grep.c:892
+#: builtin/grep.c:914
msgid "shortcut for -C NUM"
msgstr "raccourci pour -C NUM"
-#: builtin/grep.c:895
+#: builtin/grep.c:917
msgid "show a line with the function name before matches"
msgstr ""
"afficher une ligne avec le nom de la fonction avant les correspondances"
-#: builtin/grep.c:897
+#: builtin/grep.c:919
msgid "show the surrounding function"
msgstr "afficher la fonction contenante"
-#: builtin/grep.c:900
+#: builtin/grep.c:922
msgid "read patterns from file"
msgstr "lire les motifs depuis fichier"
-#: builtin/grep.c:902
+#: builtin/grep.c:924
msgid "match <pattern>"
msgstr "rechercher <motif>"
-#: builtin/grep.c:904
+#: builtin/grep.c:926
msgid "combine patterns specified with -e"
msgstr "combiner les motifs spécifiés par -e"
-#: builtin/grep.c:916
+#: builtin/grep.c:938
msgid "indicate hit with exit status without output"
msgstr ""
"indiquer des correspondances avec le code de sortie mais sans rien afficher"
-#: builtin/grep.c:918
+#: builtin/grep.c:940
msgid "show only matches from files that match all patterns"
msgstr ""
"n'afficher que les correspondances de fichiers qui correspondent à tous les "
"motifs"
-#: builtin/grep.c:920
-msgid "show parse tree for grep expression"
-msgstr "afficher l'arbre d'analyse pour le motif grep"
-
-#: builtin/grep.c:924
+#: builtin/grep.c:943
msgid "pager"
msgstr "pagineur"
-#: builtin/grep.c:924
+#: builtin/grep.c:943
msgid "show matching files in the pager"
msgstr "afficher les fichiers correspondant dans le pagineur"
-#: builtin/grep.c:928
+#: builtin/grep.c:947
msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
msgstr "permettre l'appel de grep(1) (ignoré par ce build)"
-#: builtin/grep.c:992
+#: builtin/grep.c:1013
msgid "no pattern given"
msgstr "aucun motif fourni"
-#: builtin/grep.c:1028
+#: builtin/grep.c:1049
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
msgstr ""
"--no-index ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec des révisions"
-#: builtin/grep.c:1036
+#: builtin/grep.c:1057
#, c-format
msgid "unable to resolve revision: %s"
msgstr "impossible de résoudre la révision : %s"
-#: builtin/grep.c:1067
+#: builtin/grep.c:1087
+msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
+msgstr "--untracked non supportée avec --recurse-submodules"
+
+#: builtin/grep.c:1091
msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
msgstr "option de combinaison invalide, ignore --threads"
-#: builtin/grep.c:1070 builtin/pack-objects.c:3400
+#: builtin/grep.c:1094 builtin/pack-objects.c:4090
msgid "no threads support, ignoring --threads"
msgstr "pas de support des fils, ignore --threads"
-#: builtin/grep.c:1073 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2705
+#: builtin/grep.c:1097 builtin/index-pack.c:1585 builtin/pack-objects.c:3126
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d)"
msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d)"
-#: builtin/grep.c:1096
+#: builtin/grep.c:1131
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr "--open-files-in-pager ne fonctionne que sur la copie de travail"
-#: builtin/grep.c:1119
-msgid "option not supported with --recurse-submodules"
-msgstr "option non supportée avec --recurse-submodules"
-
-#: builtin/grep.c:1125
+#: builtin/grep.c:1157
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
msgstr "--cached ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec --no-index"
-#: builtin/grep.c:1131
+#: builtin/grep.c:1160
+msgid "--untracked cannot be used with --cached"
+msgstr "--untracked ne peut pas être utilisé avec --cached"
+
+#: builtin/grep.c:1166
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
msgstr "--[no-]exclude-standard ne peut pas être utilisé avec du contenu suivi"
-#: builtin/grep.c:1139
+#: builtin/grep.c:1174
msgid "both --cached and trees are given"
msgstr "--cached et des arbres sont fournis en même temps"
@@ -14080,66 +16547,66 @@ msgstr ""
msgid "process file as it were from this path"
msgstr "traiter le fichier comme s'il venait de ce chemin"
-#: builtin/help.c:46
+#: builtin/help.c:47
msgid "print all available commands"
msgstr "afficher toutes les commandes disponibles"
-#: builtin/help.c:47
+#: builtin/help.c:48
msgid "exclude guides"
msgstr "exclure les guides"
-#: builtin/help.c:48
+#: builtin/help.c:49
msgid "print list of useful guides"
msgstr "afficher une liste de guides utiles"
-#: builtin/help.c:49
+#: builtin/help.c:50
msgid "print all configuration variable names"
msgstr "afficher tous les noms de variables de configuration"
-#: builtin/help.c:51
+#: builtin/help.c:52
msgid "show man page"
msgstr "afficher la page de manuel"
-#: builtin/help.c:52
+#: builtin/help.c:53
msgid "show manual in web browser"
msgstr "afficher le manuel dans un navigateur web"
-#: builtin/help.c:54
+#: builtin/help.c:55
msgid "show info page"
msgstr "afficher la page info"
-#: builtin/help.c:56
+#: builtin/help.c:57
msgid "print command description"
msgstr "afficher la description de la commande"
-#: builtin/help.c:61
+#: builtin/help.c:62
msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<commande>]"
-#: builtin/help.c:77
+#: builtin/help.c:163
#, c-format
msgid "unrecognized help format '%s'"
msgstr "format d'aide non reconnu '%s'"
-#: builtin/help.c:104
+#: builtin/help.c:190
msgid "Failed to start emacsclient."
-msgstr "échec de démarrage d'emacsclient."
+msgstr "Échec de démarrage d'emacsclient."
-#: builtin/help.c:117
+#: builtin/help.c:203
msgid "Failed to parse emacsclient version."
-msgstr "échec d'analyse de la version d'emacsclient."
+msgstr "Échec d'analyse de la version d'emacsclient."
-#: builtin/help.c:125
+#: builtin/help.c:211
#, c-format
msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
msgstr "la version d'emacsclient '%d' est trop ancienne (<22)."
-#: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183
+#: builtin/help.c:229 builtin/help.c:251 builtin/help.c:261 builtin/help.c:269
#, c-format
msgid "failed to exec '%s'"
msgstr "échec de l'exécution de '%s'"
-#: builtin/help.c:221
+#: builtin/help.c:307
#, c-format
msgid ""
"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
@@ -14148,7 +16615,7 @@ msgstr ""
"'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel non supporté.\n"
"Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'."
-#: builtin/help.c:233
+#: builtin/help.c:319
#, c-format
msgid ""
"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
@@ -14157,397 +16624,425 @@ msgstr ""
"'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel supporté.\n"
"Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'."
-#: builtin/help.c:350
+#: builtin/help.c:436
#, c-format
msgid "'%s': unknown man viewer."
msgstr "'%s' : visualiseur de manuel inconnu."
-#: builtin/help.c:367
+#: builtin/help.c:452
msgid "no man viewer handled the request"
msgstr "aucun visualiseur de manuel n'a pris en charge la demande"
-#: builtin/help.c:375
+#: builtin/help.c:459
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr "aucun visualiseur de 'info' n'a pris en charge la demande"
-#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336
+#: builtin/help.c:517 builtin/help.c:528 git.c:348
#, c-format
msgid "'%s' is aliased to '%s'"
msgstr "'%s' est un alias de '%s'"
-#: builtin/help.c:448 git.c:365
+#: builtin/help.c:531 git.c:380
#, c-format
msgid "bad alias.%s string: %s"
-msgstr "Mauvais chaîne alias.%s : %s"
+msgstr "mauvais chaîne alias.%s : %s"
-#: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507
+#: builtin/help.c:561 builtin/help.c:591
#, c-format
msgid "usage: %s%s"
msgstr "usage : %s%s"
-#: builtin/help.c:491
+#: builtin/help.c:575
msgid "'git help config' for more information"
msgstr "'git help config' pour plus d'information"
-#: builtin/index-pack.c:185
+#: builtin/index-pack.c:222
#, c-format
msgid "object type mismatch at %s"
msgstr "type d'objet non correspondant à %s"
-#: builtin/index-pack.c:205
+#: builtin/index-pack.c:242
#, c-format
msgid "did not receive expected object %s"
msgstr "objet attendu non reçu %s"
-#: builtin/index-pack.c:208
+#: builtin/index-pack.c:245
#, c-format
msgid "object %s: expected type %s, found %s"
msgstr "objet %s : type attendu %s, reçu %s"
-#: builtin/index-pack.c:258
+#: builtin/index-pack.c:295
#, c-format
msgid "cannot fill %d byte"
msgid_plural "cannot fill %d bytes"
msgstr[0] "impossible de remplir %d octet"
msgstr[1] "impossible de remplir %d octets"
-#: builtin/index-pack.c:268
+#: builtin/index-pack.c:305
msgid "early EOF"
msgstr "fin de fichier prématurée"
-#: builtin/index-pack.c:269
+#: builtin/index-pack.c:306
msgid "read error on input"
msgstr "erreur de lecture sur l'entrée"
-#: builtin/index-pack.c:281
+#: builtin/index-pack.c:318
msgid "used more bytes than were available"
msgstr "plus d'octets utilisés que disponibles"
-#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:604
+#: builtin/index-pack.c:325 builtin/pack-objects.c:756
msgid "pack too large for current definition of off_t"
msgstr "le paquet est trop grand pour la définition actuelle de off_t"
-#: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:94
+#: builtin/index-pack.c:328 builtin/unpack-objects.c:95
msgid "pack exceeds maximum allowed size"
msgstr "le paquet dépasse la taille maximale permise"
-#: builtin/index-pack.c:312
+#: builtin/index-pack.c:343
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "impossible de créer '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:349
#, c-format
msgid "cannot open packfile '%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier paquet '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:326
+#: builtin/index-pack.c:363
msgid "pack signature mismatch"
msgstr "la signature du paquet ne correspond pas"
-#: builtin/index-pack.c:328
+#: builtin/index-pack.c:365
#, c-format
msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
msgstr "la version de paquet %<PRIu32> non supportée"
-#: builtin/index-pack.c:346
+#: builtin/index-pack.c:381
#, c-format
msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
msgstr "le paquet a un mauvais objet à l'offset %<PRIuMAX> : %s"
-#: builtin/index-pack.c:466
+#: builtin/index-pack.c:487
#, c-format
msgid "inflate returned %d"
msgstr "la décompression (inflate) a retourné %d"
-#: builtin/index-pack.c:515
+#: builtin/index-pack.c:536
msgid "offset value overflow for delta base object"
msgstr "dépassement de la valeur d'offset pour l'objet delta de base"
-#: builtin/index-pack.c:523
+#: builtin/index-pack.c:544
msgid "delta base offset is out of bound"
msgstr "l'objet delta de base est hors limite"
-#: builtin/index-pack.c:531
+#: builtin/index-pack.c:552
#, c-format
msgid "unknown object type %d"
msgstr "type d'objet inconnu %d"
-#: builtin/index-pack.c:562
+#: builtin/index-pack.c:583
msgid "cannot pread pack file"
msgstr "impossible de lire (pread) le fichier paquet"
-#: builtin/index-pack.c:564
+#: builtin/index-pack.c:585
#, c-format
msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
msgstr[0] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octet lu"
msgstr[1] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octets lus"
-#: builtin/index-pack.c:590
+#: builtin/index-pack.c:611
msgid "serious inflate inconsistency"
msgstr "grave incohérence dans la décompression (inflate)"
-#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:764
-#: builtin/index-pack.c:803 builtin/index-pack.c:812
+#: builtin/index-pack.c:756 builtin/index-pack.c:762 builtin/index-pack.c:786
+#: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:834
#, c-format
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr "COLLISION SHA1 TROUVÉE AVEC %s !"
-#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:157
-#: builtin/pack-objects.c:217 builtin/pack-objects.c:311
+#: builtin/index-pack.c:759 builtin/pack-objects.c:292
+#: builtin/pack-objects.c:352 builtin/pack-objects.c:458
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "impossible de lire %s"
-#: builtin/index-pack.c:801
+#: builtin/index-pack.c:823
#, c-format
msgid "cannot read existing object info %s"
msgstr "impossible de lire l'information existante de l'objet %s"
-#: builtin/index-pack.c:809
+#: builtin/index-pack.c:831
#, c-format
msgid "cannot read existing object %s"
msgstr "impossible de lire l'objet existant %s"
-#: builtin/index-pack.c:823
+#: builtin/index-pack.c:845
#, c-format
msgid "invalid blob object %s"
msgstr "objet blob invalide %s"
-#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:845
+#: builtin/index-pack.c:848 builtin/index-pack.c:867
msgid "fsck error in packed object"
msgstr "erreur de fsck dans l'objet empaqueté"
-#: builtin/index-pack.c:847
+#: builtin/index-pack.c:869
#, c-format
msgid "Not all child objects of %s are reachable"
msgstr "Tous les objets enfants de %s ne sont pas accessibles"
-#: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950
+#: builtin/index-pack.c:930 builtin/index-pack.c:977
msgid "failed to apply delta"
msgstr "échec d'application du delta"
-#: builtin/index-pack.c:1118
+#: builtin/index-pack.c:1160
msgid "Receiving objects"
msgstr "Réception d'objets"
-#: builtin/index-pack.c:1118
+#: builtin/index-pack.c:1160
msgid "Indexing objects"
msgstr "Indexation d'objets"
-#: builtin/index-pack.c:1152
+#: builtin/index-pack.c:1194
msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
msgstr "le paquet est corrompu (SHA1 ne correspond pas)"
-#: builtin/index-pack.c:1157
+#: builtin/index-pack.c:1199
msgid "cannot fstat packfile"
msgstr "impossible d'obtenir le statut (fstat) du fichier paquet"
-#: builtin/index-pack.c:1160
+#: builtin/index-pack.c:1202
msgid "pack has junk at the end"
msgstr "le paquet est invalide à la fin"
-#: builtin/index-pack.c:1172
+#: builtin/index-pack.c:1214
msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
msgstr "confusion extrême dans parse_pack_objects()"
-#: builtin/index-pack.c:1195
+#: builtin/index-pack.c:1237
msgid "Resolving deltas"
msgstr "Résolution des deltas"
-#: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2481
+#: builtin/index-pack.c:1248 builtin/pack-objects.c:2892
#, c-format
msgid "unable to create thread: %s"
msgstr "impossible de créer le fil : %s"
-#: builtin/index-pack.c:1246
+#: builtin/index-pack.c:1281
msgid "confusion beyond insanity"
msgstr "confusion extrême"
-#: builtin/index-pack.c:1252
+#: builtin/index-pack.c:1287
#, c-format
msgid "completed with %d local object"
msgid_plural "completed with %d local objects"
msgstr[0] "complété avec %d objet local"
msgstr[1] "complété avec %d objets locaux"
-#: builtin/index-pack.c:1264
+#: builtin/index-pack.c:1299
#, c-format
msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
msgstr ""
"Somme de contrôle de fin inattendue pour %s (corruption sur le disque ?)"
-#: builtin/index-pack.c:1268
+#: builtin/index-pack.c:1303
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
msgstr[0] "le paquet a %d delta non résolu"
msgstr[1] "le paquet a %d deltas non résolus"
-#: builtin/index-pack.c:1292
+#: builtin/index-pack.c:1327
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
msgstr "impossible de compresser l'objet ajouté (%d)"
-#: builtin/index-pack.c:1388
+#: builtin/index-pack.c:1423
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr "l'objet local %s est corrompu"
-#: builtin/index-pack.c:1402
+#: builtin/index-pack.c:1444
#, c-format
-msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
-msgstr "le nom de fichier paquet '%s' ne se termine pas par '.pack'"
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
+msgstr "le nom de fichier paquet '%s' ne se termine pas par '.%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1427
+#: builtin/index-pack.c:1468
#, c-format
msgid "cannot write %s file '%s'"
msgstr "impossible d'écrire le fichier %s '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1435
+#: builtin/index-pack.c:1476
#, c-format
msgid "cannot close written %s file '%s'"
msgstr "impossible de fermer le fichier %s écrit '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1459
+#: builtin/index-pack.c:1502
msgid "error while closing pack file"
msgstr "erreur en fermeture du fichier paquet"
-#: builtin/index-pack.c:1473
+#: builtin/index-pack.c:1516
msgid "cannot store pack file"
msgstr "impossible de stocker le fichier paquet"
-#: builtin/index-pack.c:1481
+#: builtin/index-pack.c:1524
msgid "cannot store index file"
msgstr "impossible de stocker le fichier d'index"
-#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2716
+#: builtin/index-pack.c:1579 builtin/pack-objects.c:3137
#, c-format
msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
msgstr "mauvais pack.indexversion=%<PRIu32>"
-#: builtin/index-pack.c:1593
+#: builtin/index-pack.c:1649
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet existant '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1595
+#: builtin/index-pack.c:1651
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet d'index existant pour '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1643
+#: builtin/index-pack.c:1699
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] "pas un delta : %d objet"
msgstr[1] "pas un delta : %d objets"
-#: builtin/index-pack.c:1650
+#: builtin/index-pack.c:1706
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "longueur chaînée = %d : %lu objet"
msgstr[1] "longueur chaînée = %d : %lu objets"
-#: builtin/index-pack.c:1689
+#: builtin/index-pack.c:1748
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "Impossible de revenir au répertoire de travail courant"
-#: builtin/index-pack.c:1738 builtin/index-pack.c:1741
-#: builtin/index-pack.c:1757 builtin/index-pack.c:1761
+#: builtin/index-pack.c:1802 builtin/index-pack.c:1805
+#: builtin/index-pack.c:1821 builtin/index-pack.c:1825
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr "mauvais %s"
-#: builtin/index-pack.c:1777
+#: builtin/index-pack.c:1831 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614
+#, c-format
+msgid "unknown hash algorithm '%s'"
+msgstr "algorithme d'empreinte inconnu '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:1850
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
msgstr "--fix-thin ne peut pas être utilisé sans --stdin"
-#: builtin/index-pack.c:1779
+#: builtin/index-pack.c:1852
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr "--stdin requiert un dépôt git"
-#: builtin/index-pack.c:1785
+#: builtin/index-pack.c:1854
+msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
+msgstr "--object-format ne peut pas être utilisé avec --stdin"
+
+#: builtin/index-pack.c:1869
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "--verify sans nom de fichier paquet donné"
-#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/unpack-objects.c:580
+#: builtin/index-pack.c:1935 builtin/unpack-objects.c:584
msgid "fsck error in pack objects"
msgstr "erreur de fsck dans les objets paquets"
-#: builtin/init-db.c:61
+#: builtin/init-db.c:63
#, c-format
msgid "cannot stat template '%s'"
msgstr "impossible de faire un stat du modèle '%s'"
-#: builtin/init-db.c:66
+#: builtin/init-db.c:68
#, c-format
msgid "cannot opendir '%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s'"
-#: builtin/init-db.c:78
+#: builtin/init-db.c:80
#, c-format
msgid "cannot readlink '%s'"
msgstr "impossible de lire le lien '%s'"
-#: builtin/init-db.c:80
+#: builtin/init-db.c:82
#, c-format
msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
msgstr "impossible de créer un lien symbolique de '%s' '%s'"
-#: builtin/init-db.c:86
+#: builtin/init-db.c:88
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'"
-#: builtin/init-db.c:90
+#: builtin/init-db.c:92
#, c-format
msgid "ignoring template %s"
msgstr "modèle %s ignoré"
-#: builtin/init-db.c:121
+#: builtin/init-db.c:123
#, c-format
msgid "templates not found in %s"
msgstr "modèles non trouvés dans %s"
-#: builtin/init-db.c:136
+#: builtin/init-db.c:138
#, c-format
msgid "not copying templates from '%s': %s"
msgstr "pas de copie des modèles depuis '%s' : %s"
-#: builtin/init-db.c:334
+#: builtin/init-db.c:263
+#, c-format
+msgid "invalid initial branch name: '%s'"
+msgstr "nom de branche initiale invalide : '%s'"
+
+#: builtin/init-db.c:354
#, c-format
msgid "unable to handle file type %d"
msgstr "impossible de traiter le fichier de type %d"
-#: builtin/init-db.c:337
+#: builtin/init-db.c:357
#, c-format
msgid "unable to move %s to %s"
msgstr "impossible de déplacer %s vers %s"
-#: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357
+#: builtin/init-db.c:373
+msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
+msgstr "essai de réinitialisation du dépôt avec une empreinte différente"
+
+#: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s existe déjà"
-#: builtin/init-db.c:413
+#: builtin/init-db.c:432
+#, c-format
+msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
+msgstr "re-initialisation : --initial-branch=%s ignoré"
+
+#: builtin/init-db.c:463
#, c-format
msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Dépôt Git existant partagé réinitialisé dans %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:414
+#: builtin/init-db.c:464
#, c-format
msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
msgstr "Dépôt Git existant réinitialisé dans %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:418
+#: builtin/init-db.c:468
#, c-format
msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Dépôt Git vide partagé initialisé dans %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:419
+#: builtin/init-db.c:469
#, c-format
msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
msgstr "Dépôt Git vide initialisé dans %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:468
+#: builtin/init-db.c:518
msgid ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
@@ -14555,25 +17050,41 @@ msgstr ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<répertoire-modèle>] [--"
"shared[=<permissions>]] [<répertoire>]"
-#: builtin/init-db.c:491
+#: builtin/init-db.c:544
msgid "permissions"
msgstr "permissions"
-#: builtin/init-db.c:492
+#: builtin/init-db.c:545
msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
msgstr "spécifier que le dépôt git sera partagé entre plusieurs utilisateurs"
-#: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534
+#: builtin/init-db.c:551
+msgid "override the name of the initial branch"
+msgstr "outrepasser le nom de la branche initiale"
+
+#: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74
+msgid "hash"
+msgstr "empreinte"
+
+#: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
+msgid "specify the hash algorithm to use"
+msgstr "spécifier l'algorithme d'empreinte à utiliser"
+
+#: builtin/init-db.c:560
+msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
+msgstr "--separate-git-dir et --bare sont mutuellement exclusifs"
+
+#: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "impossible de créer le répertoire (mkdir) %s"
-#: builtin/init-db.c:538
+#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655
#, c-format
msgid "cannot chdir to %s"
msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) %s"
-#: builtin/init-db.c:559
+#: builtin/init-db.c:627
#, c-format
msgid ""
"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
@@ -14582,11 +17093,15 @@ msgstr ""
"%s (ou --work-tree=<répertoire>) n'est pas autorisé sans spécifier %s (ou --"
"git-dir=<répertoire>)"
-#: builtin/init-db.c:587
+#: builtin/init-db.c:679
#, c-format
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "Impossible d'accéder à l'arbre de travail '%s'"
+#: builtin/init-db.c:684
+msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
+msgstr "--separate-git-dir est incompatible avec un dépôt nu"
+
#: builtin/interpret-trailers.c:16
msgid ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
@@ -14635,10 +17150,6 @@ msgstr "paramètres d'analyse"
msgid "do not treat --- specially"
msgstr "ne pas traiter spécialement ---"
-#: builtin/interpret-trailers.c:111
-msgid "trailer"
-msgstr "ligne de fin"
-
#: builtin/interpret-trailers.c:112
msgid "trailer(s) to add"
msgstr "ligne(s) de fin à ajouter"
@@ -14651,123 +17162,131 @@ msgstr "--trailer n'a aucune signification avec --only-input"
msgid "no input file given for in-place editing"
msgstr "aucun fichier en entrée pour l'éditon sur place"
-#: builtin/log.c:55
+#: builtin/log.c:59
msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git log [<options>] [<plage de révisions>] [[--] <chemin>...]"
-#: builtin/log.c:56
+#: builtin/log.c:60
msgid "git show [<options>] <object>..."
msgstr "git show [<options>] <objet>..."
-#: builtin/log.c:109
+#: builtin/log.c:113
#, c-format
msgid "invalid --decorate option: %s"
msgstr "option --decorate invalide : %s"
-#: builtin/log.c:173
+#: builtin/log.c:180
msgid "show source"
msgstr "afficher la source"
-#: builtin/log.c:174
-msgid "Use mail map file"
-msgstr "Utiliser le fichier de correspondance de mail"
+#: builtin/log.c:181
+msgid "use mail map file"
+msgstr "utiliser le fichier de correspondance de mail"
-#: builtin/log.c:176
+#: builtin/log.c:184
msgid "only decorate refs that match <pattern>"
msgstr "décorer seulement les références correspondant à <motif>"
-#: builtin/log.c:178
+#: builtin/log.c:186
msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
msgstr "ne pas décorer les références correspondant à <motif>"
-#: builtin/log.c:179
+#: builtin/log.c:187
msgid "decorate options"
msgstr "décorer les options"
-#: builtin/log.c:182
-msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
+#: builtin/log.c:190
+msgid ""
+"trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
+"<file>"
msgstr ""
-"Traiter seulement l'intervalle de lignes n,m du fichier en commençant le "
-"compte à 1"
+"tracer l'évolution d'une plage <début>,<fin> ou d'une fonction <nom-de-"
+"fonction> dans <fichier>"
-#: builtin/log.c:280
+#: builtin/log.c:213
+msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
+msgstr ""
+"-L<plage>:<fichier> ne peut pas être utilisé avec une spécificateur de chemin"
+
+#: builtin/log.c:306
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "Sortie finale : %d %s\n"
-#: builtin/log.c:534
+#: builtin/log.c:571
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgstr "git show %s : fichier incorrect"
-#: builtin/log.c:549 builtin/log.c:644
+#: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676
#, c-format
msgid "could not read object %s"
msgstr "impossible de lire l'objet %s"
-#: builtin/log.c:669
+#: builtin/log.c:701
#, c-format
msgid "unknown type: %d"
msgstr "type inconnu : %d"
-#: builtin/log.c:792
+#: builtin/log.c:846
+#, c-format
+msgid "%s: invalid cover from description mode"
+msgstr "%s : couverture invalide pour le mode de description"
+
+#: builtin/log.c:853
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers sans valeur"
-#: builtin/log.c:909
-msgid "name of output directory is too long"
-msgstr "le nom du répertoire de sortie est trop long"
-
-#: builtin/log.c:925
+#: builtin/log.c:982
#, c-format
msgid "cannot open patch file %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier correctif %s"
-#: builtin/log.c:942
+#: builtin/log.c:999
msgid "need exactly one range"
msgstr "exactement une plage nécessaire"
-#: builtin/log.c:952
+#: builtin/log.c:1009
msgid "not a range"
msgstr "ceci n'est pas une plage"
-#: builtin/log.c:1075
+#: builtin/log.c:1173
msgid "cover letter needs email format"
msgstr "la lettre de motivation doit être au format courriel"
-#: builtin/log.c:1081
+#: builtin/log.c:1179
msgid "failed to create cover-letter file"
msgstr "échec de création du fichier de lettre de motivation"
-#: builtin/log.c:1160
+#: builtin/log.c:1266
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "in-reply-to aberrant : %s"
-#: builtin/log.c:1187
+#: builtin/log.c:1293
msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
msgstr "git format-patch [<options>] [<depuis> | <plage de révisions>]"
-#: builtin/log.c:1245
+#: builtin/log.c:1351
msgid "two output directories?"
msgstr "deux répertoires de sortie ?"
-#: builtin/log.c:1356 builtin/log.c:2116 builtin/log.c:2118 builtin/log.c:2130
+#: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342
#, c-format
msgid "unknown commit %s"
msgstr "commit inconnu %s"
-#: builtin/log.c:1366 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
#: builtin/replace.c:210
#, c-format
msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
msgstr "échec à résoudre '%s' comme une référence valide"
-#: builtin/log.c:1371
+#: builtin/log.c:1522
msgid "could not find exact merge base"
msgstr "impossible de trouver la base de fusion exacte"
-#: builtin/log.c:1375
+#: builtin/log.c:1532
msgid ""
"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
@@ -14780,275 +17299,301 @@ msgstr ""
"Ou vous pouvez spécifier le commit de base par --base=<id-du-commit-de-base> "
"manuellement"
-#: builtin/log.c:1395
+#: builtin/log.c:1555
msgid "failed to find exact merge base"
msgstr "échec à trouver la base de fusion exacte"
-#: builtin/log.c:1406
+#: builtin/log.c:1572
msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
msgstr "le commit de base devrait être l'ancêtre de la liste de révisions"
-#: builtin/log.c:1410
+#: builtin/log.c:1582
msgid "base commit shouldn't be in revision list"
msgstr "le commit de base ne devrait pas faire partie de la liste de révisions"
-#: builtin/log.c:1463
+#: builtin/log.c:1640
msgid "cannot get patch id"
msgstr "impossible d'obtenir l'id du patch"
-#: builtin/log.c:1515
-msgid "failed to infer range-diff ranges"
-msgstr "échec d'inférence d'intervalles de différence d'intervalles"
+#: builtin/log.c:1703
+msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
+msgstr ""
+"échec d'inférence de l'origine de différence d'intervalles de la série "
+"actuelle"
-#: builtin/log.c:1560
+#: builtin/log.c:1705
+#, c-format
+msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
+msgstr ""
+"utilisation de '%s' comme une différence d'intervalle pour la série actuelle"
+
+#: builtin/log.c:1749
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
msgstr "utiliser [PATCH n/m] même avec un patch unique"
-#: builtin/log.c:1563
+#: builtin/log.c:1752
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
msgstr "utiliser [PATCH] même avec des patchs multiples"
-#: builtin/log.c:1567
+#: builtin/log.c:1756
msgid "print patches to standard out"
msgstr "afficher les patchs sur la sortie standard"
-#: builtin/log.c:1569
+#: builtin/log.c:1758
msgid "generate a cover letter"
msgstr "générer une lettre de motivation"
-#: builtin/log.c:1571
+#: builtin/log.c:1760
msgid "use simple number sequence for output file names"
msgstr ""
"utiliser une séquence simple de nombres pour les nom des fichiers de sortie"
-#: builtin/log.c:1572
+#: builtin/log.c:1761
msgid "sfx"
msgstr "sfx"
-#: builtin/log.c:1573
+#: builtin/log.c:1762
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
msgstr "utiliser <sfx> au lieu de '.patch'"
-#: builtin/log.c:1575
+#: builtin/log.c:1764
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
msgstr "démarrer la numérotation des patchs à <n> au lieu de 1"
-#: builtin/log.c:1577
+#: builtin/log.c:1765
+msgid "reroll-count"
+msgstr "reroll-count"
+
+#: builtin/log.c:1766
msgid "mark the series as Nth re-roll"
msgstr "marquer la série comme une Nième réédition"
-#: builtin/log.c:1579
-msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
+#: builtin/log.c:1768
+msgid "max length of output filename"
+msgstr "taille maximum du nom du fichier de sortie"
+
+#: builtin/log.c:1770
+msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
msgstr "utiliser [RFC PATCH] au lieu de [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1582
-msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
+#: builtin/log.c:1773
+msgid "cover-from-description-mode"
+msgstr "cover-from-description-mode"
+
+#: builtin/log.c:1774
+msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
+msgstr ""
+"générer des parties de la lettre d'introduction à partir de la description "
+"de la branche"
+
+#: builtin/log.c:1776
+msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
msgstr "utiliser [<préfixe>] au lieu de [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1585
+#: builtin/log.c:1779
msgid "store resulting files in <dir>"
msgstr "stocker les fichiers résultats dans <répertoire>"
-#: builtin/log.c:1588
+#: builtin/log.c:1782
msgid "don't strip/add [PATCH]"
msgstr "ne pas retirer/ajouter [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1591
+#: builtin/log.c:1785
msgid "don't output binary diffs"
msgstr "ne pas imprimer les diffs binaires"
-#: builtin/log.c:1593
+#: builtin/log.c:1787
msgid "output all-zero hash in From header"
msgstr "écrire une empreinte à zéro dans l'entête From"
-#: builtin/log.c:1595
+#: builtin/log.c:1789
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
msgstr "ne pas inclure un patch correspondant à un commit amont"
-#: builtin/log.c:1597
+#: builtin/log.c:1791
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
msgstr "afficher le format du patch au lieu du défaut (patch + stat)"
-#: builtin/log.c:1599
+#: builtin/log.c:1793
msgid "Messaging"
msgstr "Communication"
-#: builtin/log.c:1600
+#: builtin/log.c:1794
msgid "header"
msgstr "en-tête"
-#: builtin/log.c:1601
+#: builtin/log.c:1795
msgid "add email header"
msgstr "ajouter l'en-tête de courriel"
-#: builtin/log.c:1602 builtin/log.c:1604
+#: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797
msgid "email"
msgstr "courriel"
-#: builtin/log.c:1602
+#: builtin/log.c:1796
msgid "add To: header"
msgstr "ajouter l'en-tête \"To:\""
-#: builtin/log.c:1604
+#: builtin/log.c:1797
msgid "add Cc: header"
msgstr "ajouter l'en-tête \"Cc:\""
-#: builtin/log.c:1606
+#: builtin/log.c:1798
msgid "ident"
msgstr "ident"
-#: builtin/log.c:1607
+#: builtin/log.c:1799
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
msgstr ""
"renseigner l'adresse From à <ident> (ou à l'ident du validateur si absent)"
-#: builtin/log.c:1609
+#: builtin/log.c:1801
msgid "message-id"
msgstr "id-message"
-#: builtin/log.c:1610
+#: builtin/log.c:1802
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
msgstr "répondre dans le premier message à <id-message>"
-#: builtin/log.c:1611 builtin/log.c:1614
+#: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806
msgid "boundary"
msgstr "limite"
-#: builtin/log.c:1612
+#: builtin/log.c:1804
msgid "attach the patch"
msgstr "attacher le patch"
-#: builtin/log.c:1615
+#: builtin/log.c:1807
msgid "inline the patch"
msgstr "patch à l'intérieur"
-#: builtin/log.c:1619
+#: builtin/log.c:1811
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
msgstr ""
"activer l'enfilage de message, styles : shallow (superficiel), deep (profond)"
-#: builtin/log.c:1621
+#: builtin/log.c:1813
msgid "signature"
msgstr "signature"
-#: builtin/log.c:1622
+#: builtin/log.c:1814
msgid "add a signature"
msgstr "ajouter une signature"
-#: builtin/log.c:1623
+#: builtin/log.c:1815
msgid "base-commit"
msgstr "commit-de-base"
-#: builtin/log.c:1624
+#: builtin/log.c:1816
msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
-msgstr "Ajouter un arbre prérequis à la série de patchs"
+msgstr "ajouter un arbre prérequis à la série de patchs"
-#: builtin/log.c:1626
+#: builtin/log.c:1819
msgid "add a signature from a file"
msgstr "ajouter une signature depuis un fichier"
-#: builtin/log.c:1627
+#: builtin/log.c:1820
msgid "don't print the patch filenames"
msgstr "ne pas afficher les noms de fichiers des patchs"
-#: builtin/log.c:1629
+#: builtin/log.c:1822
msgid "show progress while generating patches"
msgstr ""
"afficher la barre de progression durant la phase de génération des patchs"
-#: builtin/log.c:1631
+#: builtin/log.c:1824
msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
msgstr ""
"afficher les modifications par rapport à <rév> dans la première page ou une "
"rustine"
-#: builtin/log.c:1634
+#: builtin/log.c:1827
msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
msgstr ""
"afficher les modifications par rapport à <refspec> dans la première page ou "
"une rustine"
-#: builtin/log.c:1636
+#: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28
msgid "percentage by which creation is weighted"
msgstr "pourcentage par lequel la création est pondérée"
-#: builtin/log.c:1711
+#: builtin/log.c:1916
#, c-format
msgid "invalid ident line: %s"
msgstr "ligne d'identification invalide : %s"
-#: builtin/log.c:1726
+#: builtin/log.c:1931
msgid "-n and -k are mutually exclusive"
msgstr "-n et -k sont mutuellement exclusifs"
-#: builtin/log.c:1728
+#: builtin/log.c:1933
msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
msgstr "--subject-prefix/--rfc et -k sont mutuellement exclusifs"
-#: builtin/log.c:1736
+#: builtin/log.c:1941
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "--name-only n'a pas de sens"
-#: builtin/log.c:1738
+#: builtin/log.c:1943
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "--name-status n'a pas de sens"
-#: builtin/log.c:1740
+#: builtin/log.c:1945
msgid "--check does not make sense"
msgstr "--check n'a pas de sens"
-#: builtin/log.c:1773
-msgid "standard output, or directory, which one?"
-msgstr "sortie standard, ou répertoire, lequel ?"
+#: builtin/log.c:1967
+msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
+msgstr "--stdout, --output, et --output-directory sont mutuellement exclusifs"
-#: builtin/log.c:1877
+#: builtin/log.c:2089
msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--interdiff requiert --cover-letter ou une rustine unique"
-#: builtin/log.c:1881
+#: builtin/log.c:2093
msgid "Interdiff:"
msgstr "Interdiff :"
-#: builtin/log.c:1882
+#: builtin/log.c:2094
#, c-format
msgid "Interdiff against v%d:"
msgstr "Interdiff contre v%d :"
-#: builtin/log.c:1888
+#: builtin/log.c:2100
msgid "--creation-factor requires --range-diff"
msgstr "--creation-factor requiert --range-diff"
-#: builtin/log.c:1892
+#: builtin/log.c:2104
msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--range-diff requiert --cover-letter ou une rustine unique"
-#: builtin/log.c:1900
+#: builtin/log.c:2112
msgid "Range-diff:"
msgstr "Diff-intervalle :"
-#: builtin/log.c:1901
+#: builtin/log.c:2113
#, c-format
msgid "Range-diff against v%d:"
msgstr "Diff-intervalle contre v%d :"
-#: builtin/log.c:1912
+#: builtin/log.c:2124
#, c-format
msgid "unable to read signature file '%s'"
msgstr "lecture du fichier de signature '%s' impossible"
-#: builtin/log.c:1948
+#: builtin/log.c:2160
msgid "Generating patches"
msgstr "Génération des patchs"
-#: builtin/log.c:1992
+#: builtin/log.c:2204
msgid "failed to create output files"
msgstr "échec de création des fichiers en sortie"
-#: builtin/log.c:2051
+#: builtin/log.c:2263
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
msgstr "git cherry [-v] [<branche_amont> [<head> [<limite>]]]"
-#: builtin/log.c:2105
+#: builtin/log.c:2317
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
@@ -15056,113 +17601,117 @@ msgstr ""
"Impossible de trouver une branche distante suivie, merci de spécifier "
"<branche_amont> manuellement.\n"
-#: builtin/ls-files.c:470
+#: builtin/ls-files.c:563
msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
msgstr "git ls-files [<options>] [<fichier>...]"
-#: builtin/ls-files.c:526
+#: builtin/ls-files.c:619
msgid "identify the file status with tags"
msgstr "identifier l'état de fichier avec les étiquettes"
-#: builtin/ls-files.c:528
+#: builtin/ls-files.c:621
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'assumés inchangés'"
-#: builtin/ls-files.c:530
+#: builtin/ls-files.c:623
msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'fsmonitor clean'"
-#: builtin/ls-files.c:532
+#: builtin/ls-files.c:625
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr "afficher les fichiers mis en cache dans la sortie (défaut)"
-#: builtin/ls-files.c:534
+#: builtin/ls-files.c:627
msgid "show deleted files in the output"
msgstr "afficher les fichiers supprimés dans la sortie"
-#: builtin/ls-files.c:536
+#: builtin/ls-files.c:629
msgid "show modified files in the output"
msgstr "afficher les fichiers modifiés dans la sortie"
-#: builtin/ls-files.c:538
+#: builtin/ls-files.c:631
msgid "show other files in the output"
msgstr "afficher les autres fichiers dans la sortie"
-#: builtin/ls-files.c:540
+#: builtin/ls-files.c:633
msgid "show ignored files in the output"
msgstr "afficher les fichiers ignorés dans la sortie"
-#: builtin/ls-files.c:543
+#: builtin/ls-files.c:636
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr "afficher les nom des objets indexés dans la sortie"
-#: builtin/ls-files.c:545
+#: builtin/ls-files.c:638
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
msgstr ""
"afficher les fichiers du système de fichiers qui ont besoin d'être supprimés"
-#: builtin/ls-files.c:547
+#: builtin/ls-files.c:640
msgid "show 'other' directories' names only"
msgstr "afficher seulement les noms des répertoires 'other'"
-#: builtin/ls-files.c:549
+#: builtin/ls-files.c:642
msgid "show line endings of files"
msgstr "afficher les fins de lignes des fichiers"
-#: builtin/ls-files.c:551
+#: builtin/ls-files.c:644
msgid "don't show empty directories"
msgstr "ne pas afficher les répertoires vides"
-#: builtin/ls-files.c:554
+#: builtin/ls-files.c:647
msgid "show unmerged files in the output"
msgstr "afficher les fichiers non fusionnés dans la sortie"
-#: builtin/ls-files.c:556
+#: builtin/ls-files.c:649
msgid "show resolve-undo information"
msgstr "afficher l'information resolv-undo"
-#: builtin/ls-files.c:558
+#: builtin/ls-files.c:651
msgid "skip files matching pattern"
msgstr "sauter les fichiers correspondant au motif"
-#: builtin/ls-files.c:561
+#: builtin/ls-files.c:654
msgid "exclude patterns are read from <file>"
msgstr "les motifs d'exclusion sont lus depuis <fichier>"
-#: builtin/ls-files.c:564
+#: builtin/ls-files.c:657
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr "lire des motifs d'exclusion additionnels par répertoire dans <fichier>"
-#: builtin/ls-files.c:566
+#: builtin/ls-files.c:659
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr "ajouter les exclusions git standard"
-#: builtin/ls-files.c:570
+#: builtin/ls-files.c:663
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr "afficher en relatif par rapport au répertoire racine du projet"
-#: builtin/ls-files.c:573
+#: builtin/ls-files.c:666
msgid "recurse through submodules"
msgstr "parcourir récursivement les sous-modules"
-#: builtin/ls-files.c:575
+#: builtin/ls-files.c:668
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr "si un <fichier> n'est pas dans l'index, traiter cela comme une erreur"
-#: builtin/ls-files.c:576
+#: builtin/ls-files.c:669
msgid "tree-ish"
msgstr "arbre ou apparenté"
-#: builtin/ls-files.c:577
+#: builtin/ls-files.c:670
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr ""
"considérer que les chemins supprimés depuis <arbre ou apparenté> sont "
"toujours présents"
-#: builtin/ls-files.c:579
+#: builtin/ls-files.c:672
msgid "show debugging data"
msgstr "afficher les données de débogage"
+#: builtin/ls-files.c:674
+msgid "suppress duplicate entries"
+msgstr "supprimer les entrées dupliquées"
+
#: builtin/ls-remote.c:9
msgid ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
@@ -15173,41 +17722,41 @@ msgstr ""
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
" [--symref] [<dépôt> [<références>...]]"
-#: builtin/ls-remote.c:59
+#: builtin/ls-remote.c:60
msgid "do not print remote URL"
msgstr "ne pas afficher les URL distantes"
-#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1488
+#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1399
msgid "exec"
msgstr "exécutable"
-#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63
+#: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64
msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant"
-#: builtin/ls-remote.c:65
+#: builtin/ls-remote.c:66
msgid "limit to tags"
msgstr "limiter aux étiquettes"
-#: builtin/ls-remote.c:66
+#: builtin/ls-remote.c:67
msgid "limit to heads"
msgstr "limiter aux heads"
-#: builtin/ls-remote.c:67
+#: builtin/ls-remote.c:68
msgid "do not show peeled tags"
msgstr "ne pas afficher les étiquettes pelées"
-#: builtin/ls-remote.c:69
+#: builtin/ls-remote.c:70
msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
msgstr "prendre en compte url.<base>.insteadOf"
-#: builtin/ls-remote.c:72
+#: builtin/ls-remote.c:73
msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
msgstr ""
"sortir avec un code d'erreur 2 si aucune correspondance de référence n'est "
"trouvée"
-#: builtin/ls-remote.c:75
+#: builtin/ls-remote.c:76
msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
msgstr "afficher la réf sous-jacente en plus de l'objet pointé par elle"
@@ -15249,199 +17798,351 @@ msgstr ""
"afficher l'arbre entier ; pas seulement le répertoire courant (implique --"
"full-name)"
+#. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info.
+#: builtin/mailinfo.c:14
+msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info"
+msgstr "git mailinfo [<options>] <msg> <rustine> < mail >info"
+
+#: builtin/mailinfo.c:58
+msgid "keep subject"
+msgstr "garder le sujet"
+
+#: builtin/mailinfo.c:60
+msgid "keep non patch brackets in subject"
+msgstr "conserver les crochets autres que ceux autour de PATCH dans le sujet"
+
+#: builtin/mailinfo.c:62
+msgid "copy Message-ID to the end of commit message"
+msgstr "copier le Message-ID à la fin du message de validation"
+
+#: builtin/mailinfo.c:64
+msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding"
+msgstr "ré-encoder les méta-données en i18n.commitEncoding"
+
+#: builtin/mailinfo.c:67
+msgid "disable charset re-coding of metadata"
+msgstr "désactiver le ré-encodage de jeu de caractère des méta-données"
+
+#: builtin/mailinfo.c:69
+msgid "encoding"
+msgstr "jeu de caractère"
+
+#: builtin/mailinfo.c:70
+msgid "re-code metadata to this encoding"
+msgstr "ré-encoder les méta-données dans ce jeu de caractère"
+
+#: builtin/mailinfo.c:72
+msgid "use scissors"
+msgstr "utiliser les ciseaux"
+
+#: builtin/mailinfo.c:73
+msgid "<action>"
+msgstr "<action>"
+
+#: builtin/mailinfo.c:74
+msgid "action when quoted CR is found"
+msgstr "action lorsqu'un CR cité est trouvé"
+
+#: builtin/mailinfo.c:77
+msgid "use headers in message's body"
+msgstr "utiliser l'entête dans le corps de message"
+
#: builtin/mailsplit.c:241
#, c-format
msgid "empty mbox: '%s'"
msgstr "mbox vide : '%s'"
-#: builtin/merge.c:55
-msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
-msgstr "git merge [<options>] [<commit>...]"
+#: builtin/merge-base.c:32
+msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:33
+msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:34
+msgid "git merge-base --independent <commit>..."
+msgstr "git merge-base --independent <validation>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:35
+msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+msgstr "git merge-base --is-ancestor <validation> <validation>"
+
+#: builtin/merge-base.c:36
+msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
+msgstr "git merge-base --fork-point <référence> [<validation>]"
+
+#: builtin/merge-base.c:143
+msgid "output all common ancestors"
+msgstr "afficher tous les ancêtres communs"
+
+#: builtin/merge-base.c:145
+msgid "find ancestors for a single n-way merge"
+msgstr "trouver les ancêtres pour une fusion simple à n points"
+
+#: builtin/merge-base.c:147
+msgid "list revs not reachable from others"
+msgstr "afficher les révisions inaccessibles depuis les autres"
+
+#: builtin/merge-base.c:149
+msgid "is the first one ancestor of the other?"
+msgstr "est le premier ancêtre de l'autre ?"
+
+#: builtin/merge-base.c:151
+msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
+msgstr "trouver où <validation> a divergé du reflog de <référence>"
+
+#: builtin/merge-file.c:9
+msgid ""
+"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
+"<orig-file> <file2>"
+msgstr ""
+"git merge-file [<options>] [-L <nom1> [-L <orig> [-L <nom2>]]] <fichier1> "
+"<fichier-orig> <fichier2>"
+
+#: builtin/merge-file.c:35
+msgid "send results to standard output"
+msgstr "envoyer les résultats sur la sortie standard"
+
+#: builtin/merge-file.c:36
+msgid "use a diff3 based merge"
+msgstr "utiliser une fusion basée sur diff3"
+
+#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "for conflicts, use our version"
+msgstr "pour les conflits, utiliser notre version (our)"
+
+#: builtin/merge-file.c:39
+msgid "for conflicts, use their version"
+msgstr "pour les conflits, utiliser leur version (their)"
+
+#: builtin/merge-file.c:41
+msgid "for conflicts, use a union version"
+msgstr "pour les conflits, utiliser l'ensemble des versions"
+
+#: builtin/merge-file.c:44
+msgid "for conflicts, use this marker size"
+msgstr "pour les conflits, utiliser cette taille de marqueur"
+
+#: builtin/merge-file.c:45
+msgid "do not warn about conflicts"
+msgstr "ne pas avertir à propos des conflits"
+
+#: builtin/merge-file.c:47
+msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
+msgstr "définir les labels pour fichier1/fichier-orig/fichier2"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:47
+#, c-format
+msgid "unknown option %s"
+msgstr "option inconnue %s"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:53
+#, c-format
+msgid "could not parse object '%s'"
+msgstr "impossible d'analyser l'objet '%s'"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
+msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
+msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d base. %s ignoré."
+msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d bases. %s ignoré."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:65
+msgid "not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
+#, c-format
+msgid "could not resolve ref '%s'"
+msgstr "impossible de résoudre la référence '%s'"
-#: builtin/merge.c:56
-msgid "git merge --abort"
-msgstr "git merge --abort"
+#: builtin/merge-recursive.c:82
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s\n"
+msgstr "Fusion de %s avec %s\n"
-#: builtin/merge.c:57
-msgid "git merge --continue"
-msgstr "git merge --continue"
+#: builtin/merge.c:58
+msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
+msgstr "git merge [<options>] [<commit>...]"
-#: builtin/merge.c:118
+#: builtin/merge.c:123
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr "le commutateur `m' a besoin d'une valeur"
-#: builtin/merge.c:141
+#: builtin/merge.c:146
#, c-format
msgid "option `%s' requires a value"
msgstr "le commutateur '%s' a besoin d'une valeur"
-#: builtin/merge.c:187
+#: builtin/merge.c:199
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
msgstr "Impossible de trouver la stratégie de fusion '%s'.\n"
-#: builtin/merge.c:188
+#: builtin/merge.c:200
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr "Les stratégies disponibles sont :"
-#: builtin/merge.c:193
+#: builtin/merge.c:205
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "Les stratégies personnalisées sont :"
-#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:152
+#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:133
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "ne pas afficher un diffstat à la fin de la fusion"
-#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:155
+#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:136
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "afficher un diffstat à la fin de la fusion"
-#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:158
+#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:139
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr "(synonyme de --stat)"
-#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:161
+#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:142
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr ""
"ajouter (au plus <n>) éléments du journal court au message de validation de "
"la fusion"
-#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:167
+#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:148
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
msgstr "créer une validation unique au lieu de faire une fusion"
-#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:170
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:151
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
msgstr "effectuer une validation si la fusion réussit (défaut)"
-#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:173
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:154
msgid "edit message before committing"
msgstr "éditer le message avant la validation"
-#: builtin/merge.c:259
+#: builtin/merge.c:271
msgid "allow fast-forward (default)"
msgstr "autoriser l'avance rapide (défaut)"
-#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:180
+#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:161
msgid "abort if fast-forward is not possible"
msgstr "abandonner si l'avance rapide n'est pas possible"
-#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:183
+#: builtin/merge.c:277 builtin/pull.c:164
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
msgstr "vérifier que le commit nommé a une signature GPG valide"
-#: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:187
-#: builtin/rebase.c:493 builtin/rebase.c:1501 builtin/revert.c:114
+#: builtin/merge.c:278 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168
+#: builtin/rebase.c:540 builtin/rebase.c:1413 builtin/revert.c:114
msgid "strategy"
msgstr "stratégie"
-#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:188
+#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:169
msgid "merge strategy to use"
msgstr "stratégie de fusion à utiliser"
-#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:191
+#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:172
msgid "option=value"
msgstr "option=valeur"
-#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:192
+#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173
msgid "option for selected merge strategy"
msgstr "option pour la stratégie de fusion sélectionnée"
-#: builtin/merge.c:271
+#: builtin/merge.c:283
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
msgstr ""
"message de validation de la fusion (pour une fusion sans avance rapide)"
-#: builtin/merge.c:278
+#: builtin/merge.c:290
msgid "abort the current in-progress merge"
msgstr "abandonner la fusion en cours"
-#: builtin/merge.c:280
+#: builtin/merge.c:292
msgid "--abort but leave index and working tree alone"
msgstr "--abort mais laisser l'index et l'arbre de travail inchangés"
-#: builtin/merge.c:282
+#: builtin/merge.c:294
msgid "continue the current in-progress merge"
msgstr "continuer la fusion en cours"
-#: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:199
+#: builtin/merge.c:296 builtin/pull.c:180
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "permettre la fusion d'historiques sans rapport"
-#: builtin/merge.c:290
+#: builtin/merge.c:303
msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
msgstr "ne pas utiliser les crochets pre-merge-commit et commit-msg"
-#: builtin/merge.c:307
+#: builtin/merge.c:320
msgid "could not run stash."
msgstr "impossible de lancer le remisage."
-#: builtin/merge.c:312
+#: builtin/merge.c:325
msgid "stash failed"
msgstr "échec du remisage"
-#: builtin/merge.c:317
+#: builtin/merge.c:330
#, c-format
msgid "not a valid object: %s"
msgstr "pas un objet valide : %s"
-#: builtin/merge.c:339 builtin/merge.c:356
+#: builtin/merge.c:352 builtin/merge.c:369
msgid "read-tree failed"
msgstr "read-tree a échoué"
-#: builtin/merge.c:386
-msgid " (nothing to squash)"
-msgstr " (rien à compresser)"
+#: builtin/merge.c:400
+msgid "Already up to date. (nothing to squash)"
+msgstr "Déjà à jour. (rien à compresser)"
-#: builtin/merge.c:397
+#: builtin/merge.c:414
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
msgstr "Validation compressée -- HEAD non mise à jour\n"
-#: builtin/merge.c:447
+#: builtin/merge.c:464
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
msgstr "Pas de message de fusion -- pas de mise à jour de HEAD\n"
-#: builtin/merge.c:498
+#: builtin/merge.c:515
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
msgstr "'%s' ne pointe pas sur un commit"
-#: builtin/merge.c:585
+#: builtin/merge.c:603
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr "Mauvaise chaîne branch.%s.mergeoptions : %s"
-#: builtin/merge.c:705
+#: builtin/merge.c:729
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "Impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes."
-#: builtin/merge.c:719
+#: builtin/merge.c:742
#, c-format
msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
msgstr "Options inconnue pour merge-recursive : -X%s"
-#: builtin/merge.c:734
+#: builtin/merge.c:761 t/helper/test-fast-rebase.c:223
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "impossible d'écrire %s"
-#: builtin/merge.c:786
+#: builtin/merge.c:813
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "Impossible de lire depuis '%s'"
-#: builtin/merge.c:795
+#: builtin/merge.c:822
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr ""
"Pas de validation de la fusion ; utilisez 'git commit' pour terminer la "
"fusion.\n"
-#: builtin/merge.c:801
+#: builtin/merge.c:828
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
@@ -15453,11 +18154,11 @@ msgstr ""
"branche de sujet.\n"
"\n"
-#: builtin/merge.c:806
+#: builtin/merge.c:833
msgid "An empty message aborts the commit.\n"
msgstr "Un message vide abandonne la validation.\n"
-#: builtin/merge.c:809
+#: builtin/merge.c:836
#, c-format
msgid ""
"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
@@ -15466,74 +18167,74 @@ msgstr ""
"Les lignes commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide\n"
"abandonne la validation.\n"
-#: builtin/merge.c:862
+#: builtin/merge.c:889
msgid "Empty commit message."
msgstr "Message de validation vide."
-#: builtin/merge.c:877
+#: builtin/merge.c:904
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Merveilleux.\n"
-#: builtin/merge.c:938
+#: builtin/merge.c:965
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
"La fusion automatique a échoué ; réglez les conflits et validez le "
"résultat.\n"
-#: builtin/merge.c:977
+#: builtin/merge.c:1004
msgid "No current branch."
msgstr "Pas de branche courante."
-#: builtin/merge.c:979
+#: builtin/merge.c:1006
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "Pas de branche distante pour la branche courante."
-#: builtin/merge.c:981
+#: builtin/merge.c:1008
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr "Pas de branche amont par défaut définie pour la branche courante."
-#: builtin/merge.c:986
+#: builtin/merge.c:1013
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr "Pas de branche de suivi pour %s depuis %s"
-#: builtin/merge.c:1043
+#: builtin/merge.c:1070
#, c-format
msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
msgstr "Mauvaise valeur '%s' dans l'environnement '%s'"
-#: builtin/merge.c:1146
+#: builtin/merge.c:1173
#, c-format
msgid "not something we can merge in %s: %s"
msgstr "pas possible de fusionner ceci dans %s : %s"
-#: builtin/merge.c:1180
+#: builtin/merge.c:1207
msgid "not something we can merge"
msgstr "pas possible de fusionner ceci"
-#: builtin/merge.c:1283
+#: builtin/merge.c:1317
msgid "--abort expects no arguments"
msgstr "--abort n'accepte pas d'argument"
-#: builtin/merge.c:1287
+#: builtin/merge.c:1321
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Il n'y a pas de fusion à abandonner (MERGE_HEAD manquant)."
-#: builtin/merge.c:1296
+#: builtin/merge.c:1339
msgid "--quit expects no arguments"
msgstr "--quit n'accepte pas d'argument"
-#: builtin/merge.c:1309
+#: builtin/merge.c:1352
msgid "--continue expects no arguments"
msgstr "--continue ne supporte aucun argument"
-#: builtin/merge.c:1313
+#: builtin/merge.c:1356
msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Il n'y a pas de fusion en cours (MERGE_HEAD manquant)."
-#: builtin/merge.c:1329
+#: builtin/merge.c:1372
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -15541,7 +18242,7 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe).\n"
"Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner."
-#: builtin/merge.c:1336
+#: builtin/merge.c:1379
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -15549,213 +18250,135 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe).\n"
"Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner."
-#: builtin/merge.c:1339
+#: builtin/merge.c:1382
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe)."
-#: builtin/merge.c:1353
+#: builtin/merge.c:1396
msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --no-ff."
-#: builtin/merge.c:1355
+#: builtin/merge.c:1398
msgid "You cannot combine --squash with --commit."
msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --commit."
-#: builtin/merge.c:1371
+#: builtin/merge.c:1414
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
msgstr ""
"Pas de validation spécifiée et merge.defaultToUpstream n'est pas défini."
-#: builtin/merge.c:1388
+#: builtin/merge.c:1431
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr "La validation compressée vers une tête vide n'est pas encore supportée"
-#: builtin/merge.c:1390
+#: builtin/merge.c:1433
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr "Une validation sans avance rapide n'a pas de sens dans une tête vide"
-#: builtin/merge.c:1395
+#: builtin/merge.c:1438
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr "%s - pas possible de fusionner ceci"
-#: builtin/merge.c:1397
+#: builtin/merge.c:1440
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
msgstr ""
"Possible de fusionner exactement une seule validation dans une tête vide"
-#: builtin/merge.c:1476
+#: builtin/merge.c:1521
msgid "refusing to merge unrelated histories"
msgstr "refus de fusionner des historiques sans relation"
-#: builtin/merge.c:1485
-msgid "Already up to date."
-msgstr "Déjà à jour."
-
-#: builtin/merge.c:1495
+#: builtin/merge.c:1540
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "Mise à jour %s..%s\n"
-#: builtin/merge.c:1537
+#: builtin/merge.c:1587
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "Essai de fusion vraiment triviale dans l'index...\n"
-#: builtin/merge.c:1544
+#: builtin/merge.c:1594
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "Non.\n"
-#: builtin/merge.c:1569
-msgid "Already up to date. Yeeah!"
-msgstr "Déjà à jour. Ouais !"
-
-#: builtin/merge.c:1575
+#: builtin/merge.c:1625
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "Pas possible d'avancer rapidement, abandon."
-#: builtin/merge.c:1598 builtin/merge.c:1663
+#: builtin/merge.c:1653 builtin/merge.c:1719
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "Retour de l'arbre à l'original...\n"
-#: builtin/merge.c:1602
+#: builtin/merge.c:1657
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "Essai de la stratégie de fusion %s...\n"
-#: builtin/merge.c:1654
+#: builtin/merge.c:1709
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "Aucune stratégie de fusion n'a pris en charge la fusion.\n"
-#: builtin/merge.c:1656
+#: builtin/merge.c:1711
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "La fusion avec la stratégie %s a échoué.\n"
-#: builtin/merge.c:1665
+#: builtin/merge.c:1721
#, c-format
-msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
+msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n"
msgstr "Utilisation de %s pour préparer la résolution à la main.\n"
-#: builtin/merge.c:1677
+#: builtin/merge.c:1735
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr ""
"La fusion automatique a réussi ; stoppée avant la validation comme demandé\n"
-#: builtin/merge-base.c:32
-msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
-
-#: builtin/merge-base.c:33
-msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
-
-#: builtin/merge-base.c:34
-msgid "git merge-base --independent <commit>..."
-msgstr "git merge-base --independent <validation>..."
-
-#: builtin/merge-base.c:35
-msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
-msgstr "git merge-base --is-ancestor <validation> <validation>"
-
-#: builtin/merge-base.c:36
-msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
-msgstr "git merge-base --fork-point <référence> [<validation>]"
-
-#: builtin/merge-base.c:153
-msgid "output all common ancestors"
-msgstr "afficher tous les ancêtres communs"
-
-#: builtin/merge-base.c:155
-msgid "find ancestors for a single n-way merge"
-msgstr "trouver les ancêtres pour une fusion simple à n points"
-
-#: builtin/merge-base.c:157
-msgid "list revs not reachable from others"
-msgstr "afficher les révisions inaccessibles depuis les autres"
+#: builtin/mktag.c:10
+msgid "git mktag"
+msgstr "git mktag"
-#: builtin/merge-base.c:159
-msgid "is the first one ancestor of the other?"
-msgstr "est le premier ancêtre de l'autre ?"
-
-#: builtin/merge-base.c:161
-msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
-msgstr "trouver où <validation> a divergé du reflog de <référence>"
-
-#: builtin/merge-file.c:9
-msgid ""
-"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
-"<orig-file> <file2>"
-msgstr ""
-"git merge-file [<options>] [-L <nom1> [-L <orig> [-L <nom2>]]] <fichier1> "
-"<fichier-orig> <fichier2>"
-
-#: builtin/merge-file.c:35
-msgid "send results to standard output"
-msgstr "envoyer les résultats sur la sortie standard"
-
-#: builtin/merge-file.c:36
-msgid "use a diff3 based merge"
-msgstr "utiliser une fusion basée sur diff3"
-
-#: builtin/merge-file.c:37
-msgid "for conflicts, use our version"
-msgstr "pour les conflits, utiliser notre version (our)"
-
-#: builtin/merge-file.c:39
-msgid "for conflicts, use their version"
-msgstr "pour les conflits, utiliser leur version (their)"
-
-#: builtin/merge-file.c:41
-msgid "for conflicts, use a union version"
-msgstr "pour les conflits, utiliser l'ensemble des versions"
-
-#: builtin/merge-file.c:44
-msgid "for conflicts, use this marker size"
-msgstr "pour les conflits, utiliser cette taille de marqueur"
-
-#: builtin/merge-file.c:45
-msgid "do not warn about conflicts"
-msgstr "ne pas avertir à propos des conflits"
+#: builtin/mktag.c:27
+#, c-format
+msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s"
+msgstr "attention : l'entrée d'étiquette ne passe pas fsck : %s"
-#: builtin/merge-file.c:47
-msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
-msgstr "définir les labels pour fichier1/fichier-orig/fichier2"
+#: builtin/mktag.c:38
+#, c-format
+msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
+msgstr "erreur : l'entrée d'étiquette ne passe pas fsck : %s"
-#: builtin/merge-recursive.c:47
+#: builtin/mktag.c:41
#, c-format
-msgid "unknown option %s"
-msgstr "option inconnue %s"
+msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
+msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) ne devrait jamais rappeler cette fonction"
-#: builtin/merge-recursive.c:53
+#: builtin/mktag.c:56
#, c-format
-msgid "could not parse object '%s'"
-msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'"
+msgid "could not read tagged object '%s'"
+msgstr "impossible de lire l'objet étiqueté '%s'"
-#: builtin/merge-recursive.c:57
+#: builtin/mktag.c:59
#, c-format
-msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
-msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
-msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d base. %s ignoré."
-msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d bases. %s ignoré."
+msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type"
+msgstr "l'objet '%s' étiqueté comme '%s', mais est de type '%s'"
-#: builtin/merge-recursive.c:65
-msgid "not handling anything other than two heads merge."
-msgstr "impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes."
+#: builtin/mktag.c:97
+msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check"
+msgstr "l'étiquette sur stdin n'a pas passé le test strict fsck"
-#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
-#, c-format
-msgid "could not resolve ref '%s'"
-msgstr "impossible de résoudre la référence '%s'"
+#: builtin/mktag.c:100
+msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
+msgstr "l'étiquette sur stdin ne pointe pas sur un objet valide"
-#: builtin/merge-recursive.c:82
-#, c-format
-msgid "Merging %s with %s\n"
-msgstr "Fusion de %s avec %s\n"
+#: builtin/mktag.c:103 builtin/tag.c:243
+msgid "unable to write tag file"
+msgstr "impossible d'écrire le fichier d'étiquettes"
#: builtin/mktree.c:66
msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
@@ -15773,21 +18396,37 @@ msgstr "autoriser les objets manquants"
msgid "allow creation of more than one tree"
msgstr "autoriser la création de plus d'un arbre"
-#: builtin/multi-pack-index.c:9
-msgid ""
-"git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify|expire|repack --"
-"batch-size=<size>)"
-msgstr ""
-"git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify|expire|repack --"
-"batch-size=<taille>)"
+#: builtin/multi-pack-index.c:10
+msgid "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>]"
+msgstr "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<paquet>]"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:13
+msgid "git multi-pack-index [<options>] verify"
+msgstr "git multi-pack-index [<options>] verify"
-#: builtin/multi-pack-index.c:23
+#: builtin/multi-pack-index.c:16
+msgid "git multi-pack-index [<options>] expire"
+msgstr "git multi-pack-index [<options>] expire"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:19
+msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]"
+msgstr "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<taille>]"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:54
msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
msgstr ""
"répertoire objet contenant un ensemble de paires de fichiers paquet et "
"d'index de paquet"
-#: builtin/multi-pack-index.c:25
+#: builtin/multi-pack-index.c:69
+msgid "preferred-pack"
+msgstr "paquet-préféré"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:70
+msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap"
+msgstr "paquet à réutiliser lors du calcul de bitmap de multi-paquet"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:128
msgid ""
"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
"larger than this size"
@@ -15795,15 +18434,7 @@ msgstr ""
"pendant le repaquetage, collecter les fichiers paquet de plus petite taille "
"dans un lot plus grand que cette taille"
-#: builtin/multi-pack-index.c:43 builtin/prune-packed.c:67
-msgid "too many arguments"
-msgstr "trop d'arguments"
-
-#: builtin/multi-pack-index.c:52
-msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
-msgstr "l'option --batch-size ne sert que pour la sous-commande 'repack'"
-
-#: builtin/multi-pack-index.c:61
+#: builtin/multi-pack-index.c:179
#, c-format
msgid "unrecognized subcommand: %s"
msgstr "sous-commande non reconnue : %s"
@@ -15836,114 +18467,119 @@ msgstr "forcer le déplacement/renommage même si la cible existe"
msgid "skip move/rename errors"
msgstr "sauter les erreurs de déplacement/renommage"
-#: builtin/mv.c:169
+#: builtin/mv.c:170
#, c-format
msgid "destination '%s' is not a directory"
msgstr "la destination '%s' n'est pas un répertoire"
-#: builtin/mv.c:180
+#: builtin/mv.c:181
#, c-format
msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
msgstr "Vérification du renommage de '%s' en '%s'\n"
-#: builtin/mv.c:184
+#: builtin/mv.c:185
msgid "bad source"
msgstr "mauvaise source"
-#: builtin/mv.c:187
+#: builtin/mv.c:188
msgid "can not move directory into itself"
msgstr "impossible de déplacer un répertoire dans lui-même"
-#: builtin/mv.c:190
+#: builtin/mv.c:191
msgid "cannot move directory over file"
msgstr "impossible de déplacer un répertoire sur un fichier"
-#: builtin/mv.c:199
+#: builtin/mv.c:200
msgid "source directory is empty"
msgstr "le répertoire source est vide"
-#: builtin/mv.c:224
+#: builtin/mv.c:225
msgid "not under version control"
msgstr "pas sous le contrôle de version"
#: builtin/mv.c:227
+msgid "conflicted"
+msgstr "en conflit"
+
+#: builtin/mv.c:230
msgid "destination exists"
msgstr "la destination existe"
-#: builtin/mv.c:235
+#: builtin/mv.c:238
#, c-format
msgid "overwriting '%s'"
msgstr "écrasement de '%s'"
-#: builtin/mv.c:238
+#: builtin/mv.c:241
msgid "Cannot overwrite"
msgstr "Impossible d'écraser"
-#: builtin/mv.c:241
+#: builtin/mv.c:244
msgid "multiple sources for the same target"
msgstr "multiples sources pour la même destination"
-#: builtin/mv.c:243
+#: builtin/mv.c:246
msgid "destination directory does not exist"
msgstr "le répertoire de destination n'existe pas"
-#: builtin/mv.c:250
+#: builtin/mv.c:253
#, c-format
msgid "%s, source=%s, destination=%s"
msgstr "%s, source=%s, destination=%s"
-#: builtin/mv.c:271
+#: builtin/mv.c:274
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Renommage de %s en %s\n"
-#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:511
+#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:785 builtin/repack.c:667
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "le renommage de '%s' a échoué"
-#: builtin/name-rev.c:356
+#: builtin/name-rev.c:465
msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
msgstr "git name-rev [<options>] <validation>..."
-#: builtin/name-rev.c:357
+#: builtin/name-rev.c:466
msgid "git name-rev [<options>] --all"
msgstr "git name-rev [<options>] --all"
-#: builtin/name-rev.c:358
+#: builtin/name-rev.c:467
msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
msgstr "git name-rev [<options>] --stdin"
-#: builtin/name-rev.c:415
-msgid "print only names (no SHA-1)"
-msgstr "afficher seulement les noms (pas de SHA-1)"
+#: builtin/name-rev.c:524
+msgid "print only ref-based names (no object names)"
+msgstr ""
+"afficher seulement les noms basés sur des références (pas de nom d'objet)"
-#: builtin/name-rev.c:416
+#: builtin/name-rev.c:525
msgid "only use tags to name the commits"
msgstr "utiliser seulement les étiquettes pour nommer les validations"
-#: builtin/name-rev.c:418
+#: builtin/name-rev.c:527
msgid "only use refs matching <pattern>"
msgstr "utiliser seulement les références correspondant à <motif>"
-#: builtin/name-rev.c:420
+#: builtin/name-rev.c:529
msgid "ignore refs matching <pattern>"
msgstr "ignorer les références correspondant à <motif>"
-#: builtin/name-rev.c:422
+#: builtin/name-rev.c:531
msgid "list all commits reachable from all refs"
msgstr ""
"afficher toutes les validations accessibles depuis toutes les références"
-#: builtin/name-rev.c:423
+#: builtin/name-rev.c:532
msgid "read from stdin"
msgstr "lire depuis l'entrée standard"
-#: builtin/name-rev.c:424
+#: builtin/name-rev.c:533
msgid "allow to print `undefined` names (default)"
msgstr "autoriser l'affichage des noms `non définis` (par défaut)"
-#: builtin/name-rev.c:430
+#: builtin/name-rev.c:539
msgid "dereference tags in the input (internal use)"
msgstr "déréférencer les étiquettes en entrée (usage interne)"
@@ -16090,7 +18726,7 @@ msgstr "impossible d'écrire l'objet note"
msgid "the note contents have been left in %s"
msgstr "le contenu de la note a été laissé dans %s"
-#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:576
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir ou lire '%s'"
@@ -16128,13 +18764,14 @@ msgstr "impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'"
#: builtin/notes.c:356
#, c-format
msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
-msgstr "Refus de faire %s sur des notes dans %s (hors de refs/notes/)"
+msgstr "refus de faire %s sur des notes dans %s (hors de refs/notes/)"
#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509
#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665
#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985
-msgid "too many parameters"
-msgstr "trop de paramètres"
+#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:586
+msgid "too many arguments"
+msgstr "trop d'arguments"
#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
#, c-format
@@ -16194,8 +18831,8 @@ msgstr ""
"charger la configuration de réécriture pour <commande> (implique --stdin)"
#: builtin/notes.c:517
-msgid "too few parameters"
-msgstr "pas assez de paramètres"
+msgid "too few arguments"
+msgstr "trop peu d'arguments"
#: builtin/notes.c:538
#, c-format
@@ -16324,7 +18961,7 @@ msgstr ""
"validez le résultat avec 'git notes merges --commit', ou abandonnez la "
"fusion avec 'git notes merge --abort'.\n"
-#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545
+#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:589
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "Impossible de résoudre '%s' comme une référence valide."
@@ -16343,7 +18980,7 @@ msgstr ""
msgid "read object names from the standard input"
msgstr "lire les noms d'objet depuis l'entrée standard"
-#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:164
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:146
msgid "do not remove, show only"
msgstr "ne pas supprimer, afficher seulement"
@@ -16359,148 +18996,166 @@ msgstr "références-notes"
msgid "use notes from <notes-ref>"
msgstr "utiliser les notes depuis <références-notes>"
-#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1607
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1735
#, c-format
msgid "unknown subcommand: %s"
msgstr "sous-commande inconnue : %s"
-#: builtin/pack-objects.c:52
+#: builtin/pack-objects.c:182
msgid ""
"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects --stdout [options...] [< <liste-références> | < <liste-"
"objets>]"
-#: builtin/pack-objects.c:53
+#: builtin/pack-objects.c:183
msgid ""
"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects [options...] base-name [< <liste-références> | < <liste-"
"objets>]"
-#: builtin/pack-objects.c:428
+#: builtin/pack-objects.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
+"pack %s"
+msgstr ""
+"write_reuse_object : impossible de localiser %s, attendu à l'offset "
+"%<PRIuMAX> dans le paquet %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:580
#, c-format
msgid "bad packed object CRC for %s"
msgstr "mauvais CRC d'objet empaqueté pour %s"
-#: builtin/pack-objects.c:439
+#: builtin/pack-objects.c:591
#, c-format
msgid "corrupt packed object for %s"
msgstr "objet empaqueté corrompu pour %s"
-#: builtin/pack-objects.c:570
+#: builtin/pack-objects.c:722
#, c-format
msgid "recursive delta detected for object %s"
msgstr "delta récursif détecté pour l'objet %s"
-#: builtin/pack-objects.c:781
+#: builtin/pack-objects.c:941
#, c-format
msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
msgstr "%u objets commandés, %<PRIu32> attendus"
-#: builtin/pack-objects.c:794
-#, c-format
-msgid "packfile is invalid: %s"
-msgstr "le fichier packet est invalide : %s"
-
-#: builtin/pack-objects.c:798
+#: builtin/pack-objects.c:1036
#, c-format
-msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
-msgstr "ouverture du fichier paquet pour réutilisation impossible : %s"
-
-#: builtin/pack-objects.c:802
-msgid "unable to seek in reused packfile"
-msgstr "impossible de rechercher (seek) dans le fichier paquet réutilisé"
-
-#: builtin/pack-objects.c:813
-msgid "unable to read from reused packfile"
-msgstr "lecture du fichier de paquet réutilisé impossible"
+msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
+msgstr "objet attendu à l'offset %<PRIuMAX> dans le paquet %s"
-#: builtin/pack-objects.c:841
+#: builtin/pack-objects.c:1155
msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
msgstr ""
"désactivation de l'écriture en bitmap, les fichiers paquets sont scindés à "
"cause de pack.packSizeLimit"
-#: builtin/pack-objects.c:854
+#: builtin/pack-objects.c:1168
msgid "Writing objects"
msgstr "Écriture des objets"
-#: builtin/pack-objects.c:917 builtin/update-index.c:89
+#: builtin/pack-objects.c:1229 builtin/update-index.c:90
#, c-format
msgid "failed to stat %s"
msgstr "échec du stat de %s"
-#: builtin/pack-objects.c:970
+#: builtin/pack-objects.c:1281
#, c-format
msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
msgstr "%<PRIu32> objets écrits, %<PRIu32> attendus"
-#: builtin/pack-objects.c:1164
+#: builtin/pack-objects.c:1523
msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
msgstr ""
"désactivation de l'écriture en bitmap car certains objets ne sont pas "
"compressés"
-#: builtin/pack-objects.c:1592
+#: builtin/pack-objects.c:1971
#, c-format
msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
msgstr "dépassement de décalage de base de delta pour %s"
-#: builtin/pack-objects.c:1601
+#: builtin/pack-objects.c:1980
#, c-format
msgid "delta base offset out of bound for %s"
msgstr "décalage de base de delta est hors limite pour %s"
-#: builtin/pack-objects.c:1870
+#: builtin/pack-objects.c:2261
msgid "Counting objects"
msgstr "Décompte des objets"
-#: builtin/pack-objects.c:2000
-#, c-format
-msgid "unable to get size of %s"
-msgstr "impossible de récupérer la taille de %s"
-
-#: builtin/pack-objects.c:2015
+#: builtin/pack-objects.c:2426
#, c-format
msgid "unable to parse object header of %s"
msgstr "impossible d'analyser l'entête d'objet de %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2101
-#: builtin/pack-objects.c:2111
+#: builtin/pack-objects.c:2496 builtin/pack-objects.c:2512
+#: builtin/pack-objects.c:2522
#, c-format
msgid "object %s cannot be read"
msgstr "l'objet %s ne peut être lu"
-#: builtin/pack-objects.c:2088 builtin/pack-objects.c:2115
+#: builtin/pack-objects.c:2499 builtin/pack-objects.c:2526
#, c-format
msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
msgstr ""
"objet %s longueur de l'objet inconsistante (%<PRIuMAX> contre %<PRIuMAX>)"
-#: builtin/pack-objects.c:2125
+#: builtin/pack-objects.c:2536
msgid "suboptimal pack - out of memory"
msgstr "paquet sous-optimal - mémoire insuffisante"
-#: builtin/pack-objects.c:2440
+#: builtin/pack-objects.c:2851
#, c-format
msgid "Delta compression using up to %d threads"
msgstr "Compression par delta en utilisant jusqu'à %d fils d'exécution"
-#: builtin/pack-objects.c:2572
+#: builtin/pack-objects.c:2990
#, c-format
msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
msgstr "impossible d'empaqueter les objets joignables depuis l'étiquette %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2659
+#: builtin/pack-objects.c:3076
msgid "Compressing objects"
msgstr "Compression des objets"
-#: builtin/pack-objects.c:2665
+#: builtin/pack-objects.c:3082
msgid "inconsistency with delta count"
msgstr "inconsistance dans le compte de delta"
-#: builtin/pack-objects.c:2742
+#: builtin/pack-objects.c:3161
+#, c-format
+msgid ""
+"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
+"hash> <uri>' (got '%s')"
+msgstr ""
+"la valeur de uploadpack.blobpackfileuri doit être de la forme '<empreinte-d-"
+"objet> <empreinte-de-pack> <uri>' ('%s' reçu)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3164
+#, c-format
+msgid ""
+"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
+msgstr ""
+"l'objet est déjà configuré dans un autre uploadpack.blobpackfileuri ('%s' "
+"reçu)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3199
+#, c-format
+msgid "could not get type of object %s in pack %s"
+msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet %s dans le paquet %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3321 builtin/pack-objects.c:3335
+#, c-format
+msgid "could not find pack '%s'"
+msgstr "impossible de trouver le paquet '%s'"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3378
#, c-format
msgid ""
"expected edge object ID, got garbage:\n"
@@ -16509,7 +19164,7 @@ msgstr ""
"ID d'objet de bord attendu, reçu des données illisibles :\n"
"%s"
-#: builtin/pack-objects.c:2748
+#: builtin/pack-objects.c:3384
#, c-format
msgid ""
"expected object ID, got garbage:\n"
@@ -16518,256 +19173,277 @@ msgstr ""
"ID d'objet attendu, reçu des données illisibles :\n"
"%s"
-#: builtin/pack-objects.c:2846
+#: builtin/pack-objects.c:3482
msgid "invalid value for --missing"
msgstr "valeur invalide pour --missing"
-#: builtin/pack-objects.c:2905 builtin/pack-objects.c:3013
+#: builtin/pack-objects.c:3541 builtin/pack-objects.c:3650
msgid "cannot open pack index"
msgstr "impossible d'ouvrir l'index de paquet"
-#: builtin/pack-objects.c:2936
+#: builtin/pack-objects.c:3572
#, c-format
msgid "loose object at %s could not be examined"
msgstr "l'objet libre à %s n'a pas pu être examiné"
-#: builtin/pack-objects.c:3021
+#: builtin/pack-objects.c:3658
msgid "unable to force loose object"
msgstr "impossible de forcer l'objet libre"
-#: builtin/pack-objects.c:3113
+#: builtin/pack-objects.c:3788
#, c-format
msgid "not a rev '%s'"
msgstr "'%s' n'est pas une révision"
-#: builtin/pack-objects.c:3116
+#: builtin/pack-objects.c:3791 builtin/rev-parse.c:1061
#, c-format
msgid "bad revision '%s'"
msgstr "mauvaise révision '%s'"
-#: builtin/pack-objects.c:3141
+#: builtin/pack-objects.c:3819
msgid "unable to add recent objects"
msgstr "impossible d'ajouter les objets récents"
-#: builtin/pack-objects.c:3194
+#: builtin/pack-objects.c:3872
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "version d'index non supportée %s"
-#: builtin/pack-objects.c:3198
+#: builtin/pack-objects.c:3876
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "mauvaise version d'index '%s'"
-#: builtin/pack-objects.c:3228
-msgid "do not show progress meter"
-msgstr "ne pas afficher la barre de progression"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3230
-msgid "show progress meter"
-msgstr "afficher la barre de progression"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3232
-msgid "show progress meter during object writing phase"
-msgstr "afficher la barre de progression durant la phase d'écrite des objets"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3235
-msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
-msgstr "similaire à --all-progress quand la barre de progression est affichée"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3236
+#: builtin/pack-objects.c:3915
msgid "<version>[,<offset>]"
msgstr "<version>[,<décalage>]"
-#: builtin/pack-objects.c:3237
+#: builtin/pack-objects.c:3916
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
msgstr ""
"écrire le fichier d'index du paquet dans le format d'index de version "
"spécifié"
-#: builtin/pack-objects.c:3240
+#: builtin/pack-objects.c:3919
msgid "maximum size of each output pack file"
msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet en sortie"
-#: builtin/pack-objects.c:3242
+#: builtin/pack-objects.c:3921
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
msgstr "ignorer les objets empruntés à un autre magasin d'objets"
-#: builtin/pack-objects.c:3244
+#: builtin/pack-objects.c:3923
msgid "ignore packed objects"
msgstr "ignorer les objets empaquetés"
-#: builtin/pack-objects.c:3246
+#: builtin/pack-objects.c:3925
msgid "limit pack window by objects"
msgstr "limiter la fenêtre d'empaquetage par objets"
-#: builtin/pack-objects.c:3248
+#: builtin/pack-objects.c:3927
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
msgstr ""
"limiter la fenêtre d'empaquetage par mémoire en plus de la limite d'objets"
-#: builtin/pack-objects.c:3250
+#: builtin/pack-objects.c:3929
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
msgstr ""
"longueur maximum de la chaîne de delta autorisée dans le paquet résultant"
-#: builtin/pack-objects.c:3252
+#: builtin/pack-objects.c:3931
msgid "reuse existing deltas"
msgstr "réutiliser les deltas existants"
-#: builtin/pack-objects.c:3254
+#: builtin/pack-objects.c:3933
msgid "reuse existing objects"
msgstr "réutiliser les objets existants"
-#: builtin/pack-objects.c:3256
+#: builtin/pack-objects.c:3935
msgid "use OFS_DELTA objects"
msgstr "utiliser les objets OFS_DELTA"
-#: builtin/pack-objects.c:3258
+#: builtin/pack-objects.c:3937
msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr ""
"utiliser des fils lors de la recherche pour une meilleure correspondance des "
"deltas"
-#: builtin/pack-objects.c:3260
+#: builtin/pack-objects.c:3939
msgid "do not create an empty pack output"
msgstr "ne pas créer un paquet vide"
-#: builtin/pack-objects.c:3262
+#: builtin/pack-objects.c:3941
msgid "read revision arguments from standard input"
msgstr "lire les paramètres de révision depuis l'entrée standard"
-#: builtin/pack-objects.c:3264
+#: builtin/pack-objects.c:3943
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
msgstr "limiter les objets à ceux qui ne sont pas encore empaquetés"
-#: builtin/pack-objects.c:3267
+#: builtin/pack-objects.c:3946
msgid "include objects reachable from any reference"
msgstr "inclure les objets accessibles depuis toute référence"
-#: builtin/pack-objects.c:3270
+#: builtin/pack-objects.c:3949
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr "inclure les objets référencés par les éléments de reflog"
-#: builtin/pack-objects.c:3273
+#: builtin/pack-objects.c:3952
msgid "include objects referred to by the index"
msgstr "inclure les objets référencés par l'index"
-#: builtin/pack-objects.c:3276
+#: builtin/pack-objects.c:3955
+msgid "read packs from stdin"
+msgstr "lire les paquets depuis l'entrée standard"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3957
msgid "output pack to stdout"
msgstr "afficher l'empaquetage sur la sortie standard"
-#: builtin/pack-objects.c:3278
+#: builtin/pack-objects.c:3959
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
msgstr "inclure les objets d'étiquettes qui réfèrent à des objets à empaqueter"
-#: builtin/pack-objects.c:3280
+#: builtin/pack-objects.c:3961
msgid "keep unreachable objects"
msgstr "garder les objets inaccessibles"
-#: builtin/pack-objects.c:3282
+#: builtin/pack-objects.c:3963
msgid "pack loose unreachable objects"
msgstr "empaqueter les objets inaccessibles détachés"
-#: builtin/pack-objects.c:3284
+#: builtin/pack-objects.c:3965
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
msgstr "dépaqueter les objets inaccessibles plus récents que <heure>"
-#: builtin/pack-objects.c:3287
+#: builtin/pack-objects.c:3968
msgid "use the sparse reachability algorithm"
msgstr "utiliser l'algorithme de joignabilité creuse"
-#: builtin/pack-objects.c:3289
+#: builtin/pack-objects.c:3970
msgid "create thin packs"
msgstr "créer des paquets légers"
-#: builtin/pack-objects.c:3291
+#: builtin/pack-objects.c:3972
msgid "create packs suitable for shallow fetches"
msgstr "créer des paquets permettant des récupérations superficielles"
-#: builtin/pack-objects.c:3293
+#: builtin/pack-objects.c:3974
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
msgstr "ignorer les paquets qui ont un fichier .keep"
-#: builtin/pack-objects.c:3295
+#: builtin/pack-objects.c:3976
msgid "ignore this pack"
msgstr "ignorer ce paquet"
-#: builtin/pack-objects.c:3297
+#: builtin/pack-objects.c:3978
msgid "pack compression level"
msgstr "niveau de compression du paquet"
-#: builtin/pack-objects.c:3299
+#: builtin/pack-objects.c:3980
msgid "do not hide commits by grafts"
msgstr "ne pas cacher les validations par greffes"
-#: builtin/pack-objects.c:3301
+#: builtin/pack-objects.c:3982
msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
msgstr ""
"utiliser un index en bitmap si disponible pour accélerer le décompte des "
"objets"
-#: builtin/pack-objects.c:3303
+#: builtin/pack-objects.c:3984
msgid "write a bitmap index together with the pack index"
msgstr "écrire un index en bitmap associé à l'index de paquet"
-#: builtin/pack-objects.c:3307
+#: builtin/pack-objects.c:3988
msgid "write a bitmap index if possible"
msgstr "écrire un index de bitmap si possible"
-#: builtin/pack-objects.c:3311
+#: builtin/pack-objects.c:3992
msgid "handling for missing objects"
msgstr "gestion des objets manquants"
-#: builtin/pack-objects.c:3314
+#: builtin/pack-objects.c:3995
msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
msgstr "ne pas empaqueter les objets dans les fichiers paquets prometteurs"
-#: builtin/pack-objects.c:3316
+#: builtin/pack-objects.c:3997
msgid "respect islands during delta compression"
msgstr "respecter les îlots pendant la compression des deltas"
-#: builtin/pack-objects.c:3345
+#: builtin/pack-objects.c:3999
+msgid "protocol"
+msgstr "protocole"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4000
+msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
+msgstr "exclure tout uploadpack.blobpackfileuri configuré avec ce protocole"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4033
#, c-format
msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
msgstr "la profondeur %d de chaîne de delta est trop grande, forcée à %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3350
+#: builtin/pack-objects.c:4038
#, c-format
msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
msgstr "pack.deltaCacheLimit est trop grand, forcé à %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3404
+#: builtin/pack-objects.c:4094
msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
msgstr ""
"--max-pack-size ne peut pas être utilisé pour construire un paquet à "
"transférer"
-#: builtin/pack-objects.c:3406
+#: builtin/pack-objects.c:4096
msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
msgstr "la taille limite minimale d'un paquet est 1 MiB"
-#: builtin/pack-objects.c:3411
+#: builtin/pack-objects.c:4101
msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
msgstr "--thin ne peut pas être utilisé pour construire un paquet indexable"
-#: builtin/pack-objects.c:3414
+#: builtin/pack-objects.c:4104
msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable et --unpack-unreachable sont incompatibles"
-#: builtin/pack-objects.c:3420
+#: builtin/pack-objects.c:4110
msgid "cannot use --filter without --stdout"
msgstr "impossible d'utiliser --filter sans --stdout"
-#: builtin/pack-objects.c:3481
+#: builtin/pack-objects.c:4112
+msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
+msgstr "impossible d'utiliser --filter avec --stdin-packs"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4116
+msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
+msgstr "impossible d'utiliser un liste interne de révisions avec --stdin-packs"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4175
msgid "Enumerating objects"
msgstr "Énumération des objets"
-#: builtin/pack-objects.c:3511
+#: builtin/pack-objects.c:4212
#, c-format
-msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
+msgid ""
+"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
+"reused %<PRIu32>"
msgstr ""
-"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), réutilisés %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
+"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), réutilisés %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), "
+"réutilisés du pack %<PRIu32>"
+
+#: builtin/pack-redundant.c:601
+msgid ""
+"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
+"If you still use this command, please add an extra\n"
+"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
+"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
+"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n"
+msgstr ""
+"La suppression de 'git pack-redundant' est prévue.\n"
+"Si vous utilisez cette commande, veuillez ajouter\n"
+"une option supplémentaire, '--i-still-use-this',\n"
+"sur la ligne de commande pour nous avertir par\n"
+"un courriel à <git@vger.kernel.org>. Merci.\n"
#: builtin/pack-refs.c:8
msgid "git pack-refs [<options>]"
@@ -16781,81 +19457,77 @@ msgstr "empaqueter tout"
msgid "prune loose refs (default)"
msgstr "éliminer les références perdues (défaut)"
-#: builtin/prune-packed.c:9
+#: builtin/prune-packed.c:6
msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
-#: builtin/prune-packed.c:42
-msgid "Removing duplicate objects"
-msgstr "Suppression des objets dupliqués"
-
-#: builtin/prune.c:12
+#: builtin/prune.c:14
msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <heure>] [--] [<head>…]"
-#: builtin/prune.c:131
+#: builtin/prune.c:133
msgid "report pruned objects"
msgstr "afficher les objets éliminés"
-#: builtin/prune.c:134
+#: builtin/prune.c:136
msgid "expire objects older than <time>"
msgstr "faire expirer les objets plus vieux que <heure>"
-#: builtin/prune.c:136
+#: builtin/prune.c:138
msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
msgstr "limiter la traversée aux objets hors des fichiers paquets prometteurs"
-#: builtin/prune.c:150
+#: builtin/prune.c:152
msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
msgstr "impossible de nettoyer dans un dépôt d'objets précieux"
-#: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68
+#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47
#, c-format
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Valeur invalide pour %s : %s"
-#: builtin/pull.c:88
+#: builtin/pull.c:67
msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git pull [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]"
-#: builtin/pull.c:142
+#: builtin/pull.c:123
msgid "control for recursive fetching of submodules"
msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules"
-#: builtin/pull.c:146
+#: builtin/pull.c:127
msgid "Options related to merging"
msgstr "Options relatives à la fusion"
-#: builtin/pull.c:149
+#: builtin/pull.c:130
msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
msgstr "incorporer les modifications en rebasant plutôt qu'en fusionnant"
-#: builtin/pull.c:177 builtin/rebase.c:448 builtin/revert.c:126
+#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:491 builtin/revert.c:126
msgid "allow fast-forward"
msgstr "autoriser l'avance rapide"
-#: builtin/pull.c:186
-msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
-msgstr "remiser avant et réappliquer après le rebasage automatiquement"
+#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:340
+msgid "automatically stash/stash pop before and after"
+msgstr "remiser et réappliquer automatiquement avant et après"
-#: builtin/pull.c:202
+#: builtin/pull.c:183
msgid "Options related to fetching"
msgstr "Options relatives au rapatriement"
-#: builtin/pull.c:212
+#: builtin/pull.c:193
msgid "force overwrite of local branch"
msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale"
-#: builtin/pull.c:220
+#: builtin/pull.c:201
msgid "number of submodules pulled in parallel"
msgstr "nombre de sous-modules tirés en parallèle"
-#: builtin/pull.c:320
+#: builtin/pull.c:317
#, c-format
msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
msgstr "Valeur invalide pour pull.ff : %s"
-#: builtin/pull.c:437
+#: builtin/pull.c:445
msgid ""
"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
"fetched."
@@ -16863,14 +19535,14 @@ msgstr ""
"Il n'y a pas de candidate sur laquelle rebaser parmi les références que vous "
"venez de récupérer."
-#: builtin/pull.c:439
+#: builtin/pull.c:447
msgid ""
"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
msgstr ""
"Il n'y a pas de candidate avec laquelle fusionner parmi les références que "
"vous venez de récupérer."
-#: builtin/pull.c:440
+#: builtin/pull.c:448
msgid ""
"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
"matches on the remote end."
@@ -16878,7 +19550,7 @@ msgstr ""
"Généralement, cela signifie que vous avez indiqué un spécificateur\n"
"de référence joker qui n'a pas eu de correspondance sur le serveur distant."
-#: builtin/pull.c:443
+#: builtin/pull.c:451
#, c-format
msgid ""
"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
@@ -16890,44 +19562,43 @@ msgstr ""
"configuration\n"
"pour la branche actuelle, vous devez spécifier la branche avec la commande."
-#: builtin/pull.c:448 builtin/rebase.c:1347 git-parse-remote.sh:73
+#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1248
msgid "You are not currently on a branch."
msgstr "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche."
-#: builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:465 git-parse-remote.sh:79
+#: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473
msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
msgstr "Veuillez spécifier sur quelle branche vous souhaiter rebaser."
-#: builtin/pull.c:452 builtin/pull.c:467 git-parse-remote.sh:82
+#: builtin/pull.c:460 builtin/pull.c:475
msgid "Please specify which branch you want to merge with."
msgstr "Veuillez spécifier une branche avec laquelle fusionner."
-#: builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:468
+#: builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:476
msgid "See git-pull(1) for details."
msgstr "Référez-vous à git-pull(1) pour de plus amples détails."
-#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:470
-#: builtin/rebase.c:1353 git-parse-remote.sh:64
+#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478
+#: builtin/rebase.c:1254
msgid "<remote>"
msgstr "<distant>"
-#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:470 builtin/pull.c:475
-#: git-parse-remote.sh:65
+#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:483
msgid "<branch>"
msgstr "<branche>"
-#: builtin/pull.c:463 builtin/rebase.c:1345 git-parse-remote.sh:75
+#: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:1246
msgid "There is no tracking information for the current branch."
msgstr "Pas d'information de suivi distant pour la branche actuelle."
-#: builtin/pull.c:472 git-parse-remote.sh:95
+#: builtin/pull.c:480
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
msgstr ""
"Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette "
"branche, vous pouvez le faire avec :"
-#: builtin/pull.c:477
+#: builtin/pull.c:485
#, c-format
msgid ""
"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
@@ -16937,34 +19608,59 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"du serveur distant, mais cette référence n'a pas été récupérée."
-#: builtin/pull.c:587
+#: builtin/pull.c:596
#, c-format
msgid "unable to access commit %s"
msgstr "impossible d'accéder le commit %s"
-#: builtin/pull.c:867
+#: builtin/pull.c:902
msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
msgstr "--verify-signatures est ignoré pour un rebasage"
-#: builtin/pull.c:922
-msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
-msgstr "l'option --[no-]autostash n'est valide qu'avec --rebase."
-
#: builtin/pull.c:930
+msgid ""
+"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n"
+"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n"
+"commands sometime before your next pull:\n"
+"\n"
+" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n"
+" git config pull.rebase true # rebase\n"
+" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
+"\n"
+"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
+"default\n"
+"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
+"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
+"invocation.\n"
+msgstr ""
+"Tirer sans spécifier comment réconcilier les branches divergentes\n"
+"est découragé. Vous pouvez éliminer ce message en lançant une des\n"
+"commandes suivantes avant votre prochain tirage :\n"
+"\n"
+" git config pull.rebase false # fusion (stratégie par défaut)\n"
+" git config pull.rebase true # rebasage\n"
+" git config pull.ff only # avance rapide seulement\n"
+"\n"
+"Vous pouvez remplacer \"git config\" par \"git config --global\" pour que\n"
+"ce soit l'option par défaut pour tous les dépôts. Vous pouvez aussi\n"
+"passer --rebase, --no-rebase ou --ff-only sur la ligne de commande pour\n"
+"remplacer à l'invocation la valeur par défaut configurée.\n"
+
+#: builtin/pull.c:990
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
msgstr ""
"Mise à jour d'une branche non encore créée avec les changements ajoutés dans "
"l'index."
-#: builtin/pull.c:934
+#: builtin/pull.c:994
msgid "pull with rebase"
msgstr "tirer avec un rebasage"
-#: builtin/pull.c:935
+#: builtin/pull.c:995
msgid "please commit or stash them."
msgstr "veuillez les valider ou les remiser."
-#: builtin/pull.c:960
+#: builtin/pull.c:1020
#, c-format
msgid ""
"fetch updated the current branch head.\n"
@@ -16975,7 +19671,7 @@ msgstr ""
"avance rapide de votre copie de travail\n"
"depuis le commit %s."
-#: builtin/pull.c:966
+#: builtin/pull.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -16992,15 +19688,15 @@ msgstr ""
"$ git reset --hard\n"
"pour régénérer."
-#: builtin/pull.c:981
+#: builtin/pull.c:1041
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
msgstr "Impossible de fusionner de multiples branches sur une tête vide."
-#: builtin/pull.c:985
+#: builtin/pull.c:1045
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
msgstr "Impossible de rebaser sur de multiples branches."
-#: builtin/pull.c:992
+#: builtin/pull.c:1065
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
msgstr ""
"impossible de rebaser avec des modifications de sous-modules enregistrées "
@@ -17014,11 +19710,11 @@ msgstr "git push [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]"
msgid "tag shorthand without <tag>"
msgstr "raccourci d'étiquette sans <étiquette>"
-#: builtin/push.c:121
+#: builtin/push.c:119
msgid "--delete only accepts plain target ref names"
msgstr "--delete accepte seulement des noms entiers de références cibles"
-#: builtin/push.c:167
+#: builtin/push.c:164
msgid ""
"\n"
"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
@@ -17027,7 +19723,7 @@ msgstr ""
"Pour choisir l'option de manière permanente, voir push.default dans 'git "
"help config'."
-#: builtin/push.c:170
+#: builtin/push.c:167
#, c-format
msgid ""
"The upstream branch of your current branch does not match\n"
@@ -17052,7 +19748,7 @@ msgstr ""
" git push %s HEAD\n"
"%s"
-#: builtin/push.c:185
+#: builtin/push.c:182
#, c-format
msgid ""
"You are not currently on a branch.\n"
@@ -17067,7 +19763,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git push %s HEAD:<nom-de-la-branche-amont>\n"
-#: builtin/push.c:199
+#: builtin/push.c:191
#, c-format
msgid ""
"The current branch %s has no upstream branch.\n"
@@ -17081,31 +19777,31 @@ msgstr ""
"\n"
" git push --set-upstream %s %s\n"
-#: builtin/push.c:207
+#: builtin/push.c:199
#, c-format
msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
msgstr ""
"La branche courante %s a de multiples branches amont, impossible de pousser."
-#: builtin/push.c:210
+#: builtin/push.c:217
+msgid ""
+"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas spécifié de spécifications de référence à pousser, et push."
+"default est \"nothing\"."
+
+#: builtin/push.c:243
#, c-format
msgid ""
"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
"to update which remote branch."
msgstr ""
-"Vous êtes en train de pousser vers la branche distante '%s', qui n'est\n"
-"pas une branche amont de votre branche courante '%s', sans me dire\n"
-"quoi pousser pour mettre à jour quelle branche amont."
+"Vous êtes en train de pousser vers le dépôt distant '%s',\n"
+"qui n'est pas l'amont de votre branche courante '%s', sans\n"
+"me dire quoi pousser pour mettre à jour quelle branche amont."
-#: builtin/push.c:269
-msgid ""
-"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas spécifié de spécifications de référence à pousser, et push."
-"default est \"nothing\"."
-
-#: builtin/push.c:276
+#: builtin/push.c:258
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
@@ -17120,7 +19816,7 @@ msgstr ""
"Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus "
"d'information."
-#: builtin/push.c:282
+#: builtin/push.c:264
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
@@ -17135,7 +19831,7 @@ msgstr ""
"Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus "
"d'information."
-#: builtin/push.c:288
+#: builtin/push.c:270
msgid ""
"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
@@ -17153,13 +19849,13 @@ msgstr ""
"Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus "
"d'information."
-#: builtin/push.c:295
+#: builtin/push.c:277
msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
msgstr ""
"Les mises à jour ont été rejetées car l'étiquette existe déjà dans la "
"branche distante."
-#: builtin/push.c:298
+#: builtin/push.c:280
msgid ""
"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
@@ -17171,100 +19867,116 @@ msgstr ""
"pointer\n"
"vers un objet qui n'est pas un commit, sans utiliser l'option '--force'.\n"
-#: builtin/push.c:359
+#: builtin/push.c:285
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
+"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
+"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
+"before forcing an update.\n"
+msgstr ""
+"Les mises à jour ont été rejetées, car la pointe de la branche\n"
+"de suivi a été mise à jour depuis la dernière extraction. Intégrez\n"
+"ces changements localement (par exemple 'git pull ...') avant de\n"
+"forcer à nouveau une mise à jour.\n"
+
+#: builtin/push.c:355
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
msgstr "Poussée vers %s\n"
-#: builtin/push.c:366
+#: builtin/push.c:362
#, c-format
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "impossible de pousser des références vers '%s'"
-#: builtin/push.c:541
+#: builtin/push.c:544
msgid "repository"
msgstr "dépôt"
-#: builtin/push.c:542 builtin/send-pack.c:164
+#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:189
msgid "push all refs"
msgstr "pousser toutes les références"
-#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166
+#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:191
msgid "mirror all refs"
msgstr "refléter toutes les références"
-#: builtin/push.c:545
+#: builtin/push.c:548
msgid "delete refs"
msgstr "supprimer les références"
-#: builtin/push.c:546
+#: builtin/push.c:549
msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
msgstr ""
"pousser les étiquettes (ne peut pas être utilisé avec --all ou --mirror)"
-#: builtin/push.c:549 builtin/send-pack.c:167
+#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:192
msgid "force updates"
msgstr "forcer les mises à jour"
-#: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:181
+#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:204
msgid "<refname>:<expect>"
msgstr "<nom-de-ref>:<attendu>"
-#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:182
+#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:205
msgid "require old value of ref to be at this value"
msgstr "exiger que l'ancienne valeur de la référence soit à cette valeur"
-#: builtin/push.c:555
+#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:208
+msgid "require remote updates to be integrated locally"
+msgstr "exiger des mises à jours distantes pour une intégration locale"
+
+#: builtin/push.c:560
msgid "control recursive pushing of submodules"
msgstr "contrôler la poussée récursive des sous-modules"
-#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:175
+#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:199
msgid "use thin pack"
msgstr "utiliser un empaquetage léger"
-#: builtin/push.c:558 builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:161
-#: builtin/send-pack.c:162
+#: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:186
+#: builtin/send-pack.c:187
msgid "receive pack program"
msgstr "recevoir le programme d'empaquetage"
-#: builtin/push.c:560
+#: builtin/push.c:564
msgid "set upstream for git pull/status"
msgstr "définir la branche amont pour git pull/status"
-#: builtin/push.c:563
+#: builtin/push.c:567
msgid "prune locally removed refs"
msgstr "éliminer les références locales supprimées"
-#: builtin/push.c:565
+#: builtin/push.c:569
msgid "bypass pre-push hook"
msgstr "éviter d'utiliser le crochet pre-push"
-#: builtin/push.c:566
+#: builtin/push.c:570
msgid "push missing but relevant tags"
msgstr "pousser les étiquettes manquantes mais pertinentes"
-#: builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:169
+#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:193
msgid "GPG sign the push"
msgstr "signer la poussée avec GPG"
-#: builtin/push.c:571 builtin/send-pack.c:176
+#: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:200
msgid "request atomic transaction on remote side"
msgstr "demande une transaction atomique sur le serveur distant"
-#: builtin/push.c:589
+#: builtin/push.c:592
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
msgstr "--delete est incompatible avec --all, --mirror et --tags"
-#: builtin/push.c:591
+#: builtin/push.c:594
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr "--delete n'a pas de sens sans aucune référence"
-#: builtin/push.c:611
+#: builtin/push.c:614
#, c-format
msgid "bad repository '%s'"
msgstr "mauvais dépôt '%s'"
-#: builtin/push.c:612
+#: builtin/push.c:615
msgid ""
"No configured push destination.\n"
"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
@@ -17286,64 +19998,76 @@ msgstr ""
"\n"
" git push <nom>\n"
-#: builtin/push.c:627
+#: builtin/push.c:630
msgid "--all and --tags are incompatible"
msgstr "--all et --tags sont incompatibles"
-#: builtin/push.c:629
+#: builtin/push.c:632
msgid "--all can't be combined with refspecs"
msgstr "--all ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence"
-#: builtin/push.c:633
+#: builtin/push.c:636
msgid "--mirror and --tags are incompatible"
msgstr "--mirror et --tags sont incompatibles"
-#: builtin/push.c:635
+#: builtin/push.c:638
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
msgstr "--mirror ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence"
-#: builtin/push.c:638
+#: builtin/push.c:641
msgid "--all and --mirror are incompatible"
msgstr "--all et --mirror sont incompatibles"
-#: builtin/push.c:642
+#: builtin/push.c:648
msgid "push options must not have new line characters"
msgstr ""
"les options de poussée ne peuvent pas contenir de caractères de nouvelle "
"ligne"
-#: builtin/range-diff.c:8
+#: builtin/range-diff.c:9
msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
msgstr ""
"git range-diff [<options>] <ancienne-base>..<ancien-sommet> <nouvelle-base>.."
"<nouveau-sommet>"
-#: builtin/range-diff.c:9
+#: builtin/range-diff.c:10
msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
msgstr "git range-diff [<options>] <ancien-sommet>...<nouveau-sommet>"
-#: builtin/range-diff.c:10
+#: builtin/range-diff.c:11
msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
msgstr "git range-diff [<options>] <base> <ancien-sommet> <nouveau-sommet>"
-#: builtin/range-diff.c:21
-msgid "Percentage by which creation is weighted"
-msgstr "Pourcentage par lequel la création est pondérée"
-
-#: builtin/range-diff.c:23
+#: builtin/range-diff.c:30
msgid "use simple diff colors"
msgstr "utiliser des couleurs de diff simples"
-#: builtin/range-diff.c:46 builtin/range-diff.c:50
+#: builtin/range-diff.c:32
+msgid "notes"
+msgstr "notes"
+
+#: builtin/range-diff.c:32
+msgid "passed to 'git log'"
+msgstr "passé à 'git log'"
+
+#: builtin/range-diff.c:35
+msgid "only emit output related to the first range"
+msgstr "afficher seulement les sorties liées à la première plage"
+
+#: builtin/range-diff.c:37
+msgid "only emit output related to the second range"
+msgstr "afficher seulement les sorties liées à la deuxième plage"
+
+#: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64
#, c-format
-msgid "no .. in range: '%s'"
-msgstr "pas de .. dans la plage : '%s'"
+msgid "not a commit range: '%s'"
+msgstr "pas une plage de commit : '%s'"
-#: builtin/range-diff.c:60
+#: builtin/range-diff.c:74
msgid "single arg format must be symmetric range"
msgstr "un format d'argument unique doit être une plage symétrique"
-#: builtin/range-diff.c:75
+#: builtin/range-diff.c:89
msgid "need two commit ranges"
msgstr "plage entre deux commits requise"
@@ -17355,8 +20079,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --"
"prefix=<préfixe>) [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-"
-"sparse-checkout] [--index-output=<fichier>] (--empty | <arbre ou apparenté "
-"1> [<arbre ou apparenté 2> [<arbre ou apparenté 3>]])"
+"sparse-checkout] [--index-output=<fichier>] (--empty | <arbre-esque> [<arbre-"
+"esque 2> [<arbre-esque 3>]])"
#: builtin/read-tree.c:124
msgid "write resulting index to <file>"
@@ -17426,7 +20150,11 @@ msgstr "déboguer unpack-trees"
msgid "suppress feedback messages"
msgstr "supprimer les messages d'information de suivi"
-#: builtin/rebase.c:32
+#: builtin/read-tree.c:188
+msgid "You need to resolve your current index first"
+msgstr "Vous devez d'abord résoudre votre index courant"
+
+#: builtin/rebase.c:35
msgid ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
"[<upstream> [<branch>]]"
@@ -17434,227 +20162,204 @@ msgstr ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base> | --keep-"
"base] [<amont> [<branche>]]"
-#: builtin/rebase.c:34
+#: builtin/rebase.c:37
msgid ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
msgstr ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base>] --root "
"[<branche>]"
-#: builtin/rebase.c:36
+#: builtin/rebase.c:39
msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
-#: builtin/rebase.c:158 builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:209
+#: builtin/rebase.c:194 builtin/rebase.c:218 builtin/rebase.c:245
#, c-format
msgid "unusable todo list: '%s'"
msgstr "liste à faire inutilisable : '%s'"
-#: builtin/rebase.c:167 builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217
-#, c-format
-msgid "could not write '%s'."
-msgstr "impossible d'écrire '%s'."
-
-#: builtin/rebase.c:252
-msgid "no HEAD?"
-msgstr "pas de HEAD ?"
-
-#: builtin/rebase.c:279
+#: builtin/rebase.c:311
#, c-format
msgid "could not create temporary %s"
msgstr "impossible de créer un fichier temporaire %s"
-#: builtin/rebase.c:285
+#: builtin/rebase.c:317
msgid "could not mark as interactive"
msgstr "impossible de marquer comme interactif"
-#: builtin/rebase.c:343
+#: builtin/rebase.c:370
msgid "could not generate todo list"
msgstr "impossible de générer la liste à-faire"
-#: builtin/rebase.c:383
+#: builtin/rebase.c:412
msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
msgstr "un commit de base doit être fourni avec --upstream ou --onto"
-#: builtin/rebase.c:438
+#: builtin/rebase.c:481
msgid "git rebase--interactive [<options>]"
msgstr "git rebase--interactive [<options>]"
-#: builtin/rebase.c:450
-msgid "keep empty commits"
-msgstr "garder les validations vides"
+#: builtin/rebase.c:494 builtin/rebase.c:1389
+msgid "keep commits which start empty"
+msgstr "conserver les commits qui commencent vides"
-#: builtin/rebase.c:452 builtin/revert.c:128
+#: builtin/rebase.c:498 builtin/revert.c:128
msgid "allow commits with empty messages"
msgstr "autoriser les validations avec des messages vides"
-#: builtin/rebase.c:453
+#: builtin/rebase.c:500
msgid "rebase merge commits"
msgstr "rebaser les commits de fusion"
-#: builtin/rebase.c:455
+#: builtin/rebase.c:502
msgid "keep original branch points of cousins"
msgstr "conserver les points de branchement de cousins originaux"
-#: builtin/rebase.c:457
+#: builtin/rebase.c:504
msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
msgstr "déplacer les commits qui commencent par squash!/fixup!"
-#: builtin/rebase.c:458
+#: builtin/rebase.c:505
msgid "sign commits"
msgstr "signer les commits"
-#: builtin/rebase.c:460 builtin/rebase.c:1427
+#: builtin/rebase.c:507 builtin/rebase.c:1328
msgid "display a diffstat of what changed upstream"
msgstr "afficher un diffstat de ce qui a changé en amont"
-#: builtin/rebase.c:462
+#: builtin/rebase.c:509
msgid "continue rebase"
msgstr "continuer le rebasage"
-#: builtin/rebase.c:464
+#: builtin/rebase.c:511
msgid "skip commit"
msgstr "sauter le commit"
-#: builtin/rebase.c:465
+#: builtin/rebase.c:512
msgid "edit the todo list"
msgstr "éditer la liste à-faire"
-#: builtin/rebase.c:467
+#: builtin/rebase.c:514
msgid "show the current patch"
msgstr "afficher le patch courant"
-#: builtin/rebase.c:470
+#: builtin/rebase.c:517
msgid "shorten commit ids in the todo list"
msgstr "raccourcir les identifiants de commits dans la liste à-faire"
-#: builtin/rebase.c:472
+#: builtin/rebase.c:519
msgid "expand commit ids in the todo list"
msgstr "étendre les identifiants de commit dans la liste à-faire"
-#: builtin/rebase.c:474
+#: builtin/rebase.c:521
msgid "check the todo list"
msgstr "vérifier la liste à-faire"
-#: builtin/rebase.c:476
+#: builtin/rebase.c:523
msgid "rearrange fixup/squash lines"
msgstr "réarranger les lignes fixup/squash"
-#: builtin/rebase.c:478
+#: builtin/rebase.c:525
msgid "insert exec commands in todo list"
msgstr "insérer les commandes exec dans la liste à-faire"
-#: builtin/rebase.c:479
+#: builtin/rebase.c:526
msgid "onto"
msgstr "sur"
-#: builtin/rebase.c:482
+#: builtin/rebase.c:529
msgid "restrict-revision"
msgstr "restrict-revision"
-#: builtin/rebase.c:482
+#: builtin/rebase.c:529
msgid "restrict revision"
msgstr "restreindre la révision"
-#: builtin/rebase.c:484
+#: builtin/rebase.c:531
msgid "squash-onto"
msgstr "écraser-sur"
-#: builtin/rebase.c:485
+#: builtin/rebase.c:532
msgid "squash onto"
msgstr "écraser sur"
-#: builtin/rebase.c:487
+#: builtin/rebase.c:534
msgid "the upstream commit"
msgstr "le commit amont"
-#: builtin/rebase.c:489
+#: builtin/rebase.c:536
msgid "head-name"
msgstr "nom du head"
-#: builtin/rebase.c:489
+#: builtin/rebase.c:536
msgid "head name"
msgstr "nom du head"
-#: builtin/rebase.c:494
+#: builtin/rebase.c:541
msgid "rebase strategy"
msgstr "stratégie de rebasage"
-#: builtin/rebase.c:495
+#: builtin/rebase.c:542
msgid "strategy-opts"
msgstr "options de stratégie"
-#: builtin/rebase.c:496
+#: builtin/rebase.c:543
msgid "strategy options"
msgstr "options de stratégie"
-#: builtin/rebase.c:497
+#: builtin/rebase.c:544
msgid "switch-to"
msgstr "switch-to"
-#: builtin/rebase.c:498
+#: builtin/rebase.c:545
msgid "the branch or commit to checkout"
msgstr "la branche ou le commit à extraire"
-#: builtin/rebase.c:499
+#: builtin/rebase.c:546
msgid "onto-name"
msgstr "sur-le-nom"
-#: builtin/rebase.c:499
+#: builtin/rebase.c:546
msgid "onto name"
msgstr "sur le nom"
-#: builtin/rebase.c:500
+#: builtin/rebase.c:547
msgid "cmd"
msgstr "cmd"
-#: builtin/rebase.c:500
+#: builtin/rebase.c:547
msgid "the command to run"
msgstr "la commande à lancer"
-#: builtin/rebase.c:503 builtin/rebase.c:1510
+#: builtin/rebase.c:550 builtin/rebase.c:1422
msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
msgstr "re-planifier automatiquement tout `exec` qui échoue"
-#: builtin/rebase.c:519
+#: builtin/rebase.c:566
msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
msgstr "--[no-]rebase-cousins n'a aucun effet sans --rebase-merges"
-#: builtin/rebase.c:535
+#: builtin/rebase.c:582
#, c-format
-msgid "%s requires an interactive rebase"
-msgstr "%s requiert un rebasage interactif"
+msgid "%s requires the merge backend"
+msgstr "%s requiert un moteur de fusion"
-#: builtin/rebase.c:587
+#: builtin/rebase.c:625
#, c-format
msgid "could not get 'onto': '%s'"
msgstr "impossible d'accéder 'onto' : '%s'"
-#: builtin/rebase.c:602
+#: builtin/rebase.c:642
#, c-format
msgid "invalid orig-head: '%s'"
msgstr "orig-head invalide : '%s'"
-#: builtin/rebase.c:627
+#: builtin/rebase.c:667
#, c-format
msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
msgstr "allow_rerere_autoupdate invalide ignoré : '%s'"
-#: builtin/rebase.c:703
-#, c-format
-msgid "Could not read '%s'"
-msgstr "Impossible de lire '%s'"
-
-#: builtin/rebase.c:721
-#, c-format
-msgid "Cannot store %s"
-msgstr "Impossible de stocker %s"
-
-#: builtin/rebase.c:828
-msgid "could not determine HEAD revision"
-msgstr "impossible de déterminer la révision HEAD"
-
-#: builtin/rebase.c:951 git-rebase--preserve-merges.sh:81
+#: builtin/rebase.c:813 git-rebase--preserve-merges.sh:81
msgid ""
"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
@@ -17668,7 +20373,7 @@ msgstr ""
"arrêter\n"
"et revenir à l'état antérieur à la commande, lancez \"git rebase --abort\"."
-#: builtin/rebase.c:1032
+#: builtin/rebase.c:896
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17687,7 +20392,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Résultat, git ne peut pas les rebaser."
-#: builtin/rebase.c:1339
+#: builtin/rebase.c:1222
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
+"\"."
+msgstr ""
+"type vide non connu '%s' ; les valeurs valides sont \"drop\" (abandonner), "
+"\"keep\" (garder) et \"ask\" (demander)."
+
+#: builtin/rebase.c:1240
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -17704,7 +20418,7 @@ msgstr ""
" git rebase '<branche>'\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:1355
+#: builtin/rebase.c:1256
#, c-format
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
@@ -17718,173 +20432,186 @@ msgstr ""
" git branch --set-upstream-to=%s/<branche> %s\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:1385
+#: builtin/rebase.c:1286
msgid "exec commands cannot contain newlines"
msgstr "les commandes exec ne peut pas contenir de retour à la ligne"
-#: builtin/rebase.c:1389
+#: builtin/rebase.c:1290
msgid "empty exec command"
msgstr "commande exec vide"
-#: builtin/rebase.c:1418
+#: builtin/rebase.c:1319
msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
msgstr "rebaser sur la branche %s au lieu de la branche amont"
-#: builtin/rebase.c:1420
+#: builtin/rebase.c:1321
msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
msgstr ""
"utiliser la base de fusion de l'amont et la branche comme base actuelle"
-#: builtin/rebase.c:1422
+#: builtin/rebase.c:1323
msgid "allow pre-rebase hook to run"
msgstr "permettre le lancement du crochet pre-rebase"
-#: builtin/rebase.c:1424
+#: builtin/rebase.c:1325
msgid "be quiet. implies --no-stat"
msgstr "être silencieux. implique --no-stat"
-#: builtin/rebase.c:1430
+#: builtin/rebase.c:1331
msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
msgstr "ne pas afficher un diffstat de ce qui a changé en amont"
-#: builtin/rebase.c:1433
-msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
+#: builtin/rebase.c:1334
+msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit"
msgstr "ajouter une ligne Signed-off-by à chaque message de validation"
-#: builtin/rebase.c:1435 builtin/rebase.c:1439 builtin/rebase.c:1441
-msgid "passed to 'git am'"
-msgstr "passé à 'git am'"
+#: builtin/rebase.c:1337
+msgid "make committer date match author date"
+msgstr "mettre la date de validateur à la date auteur"
+
+#: builtin/rebase.c:1339
+msgid "ignore author date and use current date"
+msgstr "ignorer la date d'auteur et utilise la date actuelle"
-#: builtin/rebase.c:1443 builtin/rebase.c:1445
+#: builtin/rebase.c:1341
+msgid "synonym of --reset-author-date"
+msgstr "synonyme pour --reset-author-date"
+
+#: builtin/rebase.c:1343 builtin/rebase.c:1347
msgid "passed to 'git apply'"
-msgstr "passé jusqu'à git-apply"
+msgstr "passé jusqu'à git apply"
+
+#: builtin/rebase.c:1345
+msgid "ignore changes in whitespace"
+msgstr "ignorer des modifications d'espaces"
-#: builtin/rebase.c:1447 builtin/rebase.c:1450
+#: builtin/rebase.c:1349 builtin/rebase.c:1352
msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
msgstr "picorer tous les commits, même sans modifiant"
-#: builtin/rebase.c:1452
+#: builtin/rebase.c:1354
msgid "continue"
msgstr "continuer"
-#: builtin/rebase.c:1455
+#: builtin/rebase.c:1357
msgid "skip current patch and continue"
msgstr "sauter le patch courant et continuer"
-#: builtin/rebase.c:1457
+#: builtin/rebase.c:1359
msgid "abort and check out the original branch"
msgstr "abandonner et extraire la branche d'origine"
-#: builtin/rebase.c:1460
+#: builtin/rebase.c:1362
msgid "abort but keep HEAD where it is"
msgstr "abandonne mais garde HEAD où il est"
-#: builtin/rebase.c:1461
+#: builtin/rebase.c:1363
msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
msgstr "éditer la liste à faire lors d'un rebasage interactif"
-#: builtin/rebase.c:1464
+#: builtin/rebase.c:1366
msgid "show the patch file being applied or merged"
msgstr "afficher le patch en cours d'application ou de fusion"
-#: builtin/rebase.c:1467
+#: builtin/rebase.c:1369
+msgid "use apply strategies to rebase"
+msgstr "utiliser des stratégies d'application pour rebaser"
+
+#: builtin/rebase.c:1373
msgid "use merging strategies to rebase"
msgstr "utiliser des stratégies de fusion pour rebaser"
-#: builtin/rebase.c:1471
+#: builtin/rebase.c:1377
msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
msgstr "laisser l'utilisateur éditer la liste des commits à rebaser"
-#: builtin/rebase.c:1475
+#: builtin/rebase.c:1381
msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
msgstr "(DÉCONSEILLÉ) essayer de recréer les fusions au lieu de les ignorer"
-#: builtin/rebase.c:1479
-msgid "preserve empty commits during rebase"
-msgstr "préserver les validations vides pendant le rebasage"
+#: builtin/rebase.c:1386
+msgid "how to handle commits that become empty"
+msgstr "comment gérer les commits qui deviennent vides"
-#: builtin/rebase.c:1481
+#: builtin/rebase.c:1393
msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
msgstr "déplace les commits qui commencent par squash!/fixup! sous -i"
-#: builtin/rebase.c:1487
-msgid "automatically stash/stash pop before and after"
-msgstr "remiser et réappliquer automatiquement avant et après"
-
-#: builtin/rebase.c:1489
+#: builtin/rebase.c:1400
msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
msgstr "ajouter les lignes exec après chaque commit de la liste éditable"
-#: builtin/rebase.c:1493
+#: builtin/rebase.c:1404
msgid "allow rebasing commits with empty messages"
msgstr "autoriser les commits de rebasage avec des messages vides"
-#: builtin/rebase.c:1496
+#: builtin/rebase.c:1408
msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
msgstr "essayer de rebaser les fusions au lieu de les garder"
-#: builtin/rebase.c:1499
+#: builtin/rebase.c:1411
msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
msgstr "utiliser 'merge-base --fork-point' pour raffiner l'amont"
-#: builtin/rebase.c:1501
+#: builtin/rebase.c:1413
msgid "use the given merge strategy"
msgstr "utiliser la stratégie de fusion indiquée"
-#: builtin/rebase.c:1503 builtin/revert.c:115
+#: builtin/rebase.c:1415 builtin/revert.c:115
msgid "option"
msgstr "option"
-#: builtin/rebase.c:1504
+#: builtin/rebase.c:1416
msgid "pass the argument through to the merge strategy"
msgstr "passer les arguments jusqu'à la stratégie de fusion"
-#: builtin/rebase.c:1507
+#: builtin/rebase.c:1419
msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
msgstr "rebaser tous les objets inatteignables depuis les racines"
-#: builtin/rebase.c:1524
-msgid ""
-"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
-"See its entry in 'git help config' for details."
+#: builtin/rebase.c:1424
+msgid "apply all changes, even those already present upstream"
msgstr ""
-"les support de rebase.useBuiltin a été supprimé !\n"
-"Voir son entrée dans 'git help config' pour plus de détails."
+"appliquer toutes les modifications, même celles déjà présentes en amont"
-#: builtin/rebase.c:1530
+#: builtin/rebase.c:1442
msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
-msgstr "Il semble que 'git-am' soit en cours. Impossible de rebaser."
+msgstr "Il semble que 'git am' soit en cours. Impossible de rebaser."
-#: builtin/rebase.c:1571
+#: builtin/rebase.c:1483
msgid ""
"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
msgstr ""
"git rebase --preserve-merges est déconseillé. Utilisez --rebase-merges à la "
"place."
-#: builtin/rebase.c:1576
+#: builtin/rebase.c:1488
msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
msgstr "impossible de combiner '--keep-base' avec '--onto'"
-#: builtin/rebase.c:1578
+#: builtin/rebase.c:1490
msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
msgstr "impossible de combiner '--keep-base' avec '--root'"
-#: builtin/rebase.c:1582
+#: builtin/rebase.c:1494
+msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
+msgstr "impossible de combiner '--root' avec '--fork-point'"
+
+#: builtin/rebase.c:1497
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "Pas de rebasage en cours ?"
-#: builtin/rebase.c:1586
+#: builtin/rebase.c:1501
msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
msgstr ""
"L'action --edit-todo peut seulement être utilisée lors d'un rebasage "
"interactif."
-#: builtin/rebase.c:1609
+#: builtin/rebase.c:1524 t/helper/test-fast-rebase.c:122
msgid "Cannot read HEAD"
msgstr "Impossible de lire HEAD"
-#: builtin/rebase.c:1621
+#: builtin/rebase.c:1536
msgid ""
"You must edit all merge conflicts and then\n"
"mark them as resolved using git add"
@@ -17892,16 +20619,16 @@ msgstr ""
"Vous devez éditer tous les conflits de fusion et\n"
"les marquer comme résolus avec git add"
-#: builtin/rebase.c:1640
+#: builtin/rebase.c:1555
msgid "could not discard worktree changes"
-msgstr "Impossible de supprimer les changements de l'arbre de travail"
+msgstr "impossible de supprimer les changements de l'arbre de travail"
-#: builtin/rebase.c:1659
+#: builtin/rebase.c:1574
#, c-format
msgid "could not move back to %s"
-msgstr "Impossible de revenir à %s"
+msgstr "impossible de revenir à %s"
-#: builtin/rebase.c:1704
+#: builtin/rebase.c:1620
#, c-format
msgid ""
"It seems that there is already a %s directory, and\n"
@@ -17923,168 +20650,145 @@ msgstr ""
"chose\n"
"d'important ici.\n"
-#: builtin/rebase.c:1725
+#: builtin/rebase.c:1648
msgid "switch `C' expects a numerical value"
msgstr "l'option `C' attend un valeur numérique"
-#: builtin/rebase.c:1766
+#: builtin/rebase.c:1690
#, c-format
msgid "Unknown mode: %s"
-msgstr "mode inconnu : %s"
+msgstr "Mode inconnu : %s"
-#: builtin/rebase.c:1788
+#: builtin/rebase.c:1729
msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
msgstr "--strategy requiert --merge ou --interactive"
-#: builtin/rebase.c:1828
+#: builtin/rebase.c:1759
+msgid "cannot combine apply options with merge options"
+msgstr ""
+"impossible de combiner les options d'application avec les options de fusion"
+
+#: builtin/rebase.c:1772
+#, c-format
+msgid "Unknown rebase backend: %s"
+msgstr "Backend de rebasage inconnu : %s"
+
+#: builtin/rebase.c:1802
msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
msgstr "--reschedule-failed-exec requiert --exec ou --interactive"
-#: builtin/rebase.c:1840
-msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options"
-msgstr ""
-"impossible de combiner les options am avec l'options interactive ou merge"
-
-#: builtin/rebase.c:1859
+#: builtin/rebase.c:1822
msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
msgstr "impossible de combiner '--preserve-merges' avec '--rebase-merges'"
-#: builtin/rebase.c:1863
+#: builtin/rebase.c:1826
msgid ""
"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
msgstr ""
"erreur : impossible de combiner '--preserve-merges' avec '--reschedule-"
"failed-exec'"
-#: builtin/rebase.c:1887
+#: builtin/rebase.c:1850
#, c-format
msgid "invalid upstream '%s'"
msgstr "amont invalide '%s'"
-#: builtin/rebase.c:1893
+#: builtin/rebase.c:1856
msgid "Could not create new root commit"
msgstr "Impossible de créer un nouveau commit racine"
-#: builtin/rebase.c:1919
+#: builtin/rebase.c:1882
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
msgstr "'%s': exactement une base de fusion nécessaire avec une branche"
-#: builtin/rebase.c:1922
+#: builtin/rebase.c:1885
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base"
msgstr "'%s': exactement une base de fusion nécessaire"
-#: builtin/rebase.c:1930
+#: builtin/rebase.c:1893
#, c-format
msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
-msgstr "ne pointe pas sur une validation valide : '%s'"
+msgstr "Ne pointe pas sur une validation valide : '%s'"
-#: builtin/rebase.c:1955
+#: builtin/rebase.c:1921
#, c-format
msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
msgstr "fatal : pas de branche ou commit '%s'"
-#: builtin/rebase.c:1963 builtin/submodule--helper.c:38
-#: builtin/submodule--helper.c:1934
+#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:39
+#: builtin/submodule--helper.c:2431
#, c-format
msgid "No such ref: %s"
msgstr "Référence inexistante : %s"
-#: builtin/rebase.c:1974
+#: builtin/rebase.c:1940
msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
msgstr "Impossible de résoudre le commit HEAD vers un révision"
-#: builtin/rebase.c:2012
-msgid "Cannot autostash"
-msgstr "Autoremisage impossible"
-
-#: builtin/rebase.c:2015
-#, c-format
-msgid "Unexpected stash response: '%s'"
-msgstr "réponse de remisage inattendue : '%s'"
-
-#: builtin/rebase.c:2021
-#, c-format
-msgid "Could not create directory for '%s'"
-msgstr "Impossible de créer le répertoire pour '%s'"
-
-#: builtin/rebase.c:2024
-#, c-format
-msgid "Created autostash: %s\n"
-msgstr "Autoremisage créé : %s\n"
-
-#: builtin/rebase.c:2027
-msgid "could not reset --hard"
-msgstr "impossible de réinitialiser --hard"
-
-#: builtin/rebase.c:2036
+#: builtin/rebase.c:1961
msgid "Please commit or stash them."
msgstr "Veuillez les valider ou les remiser."
-#: builtin/rebase.c:2063
-#, c-format
-msgid "could not parse '%s'"
-msgstr "impossible d'analyser '%s'"
-
-#: builtin/rebase.c:2076
+#: builtin/rebase.c:1997
#, c-format
msgid "could not switch to %s"
-msgstr "Impossible de basculer vers %s"
+msgstr "impossible de basculer vers %s"
-#: builtin/rebase.c:2087
+#: builtin/rebase.c:2008
msgid "HEAD is up to date."
msgstr "HEAD est à jour."
-#: builtin/rebase.c:2089
+#: builtin/rebase.c:2010
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date.\n"
msgstr "La branche courante %s est à jour.\n"
-#: builtin/rebase.c:2097
+#: builtin/rebase.c:2018
msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
msgstr "HEAD est à jour, rebasage forcé."
-#: builtin/rebase.c:2099
+#: builtin/rebase.c:2020
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
msgstr "La branche courante %s est à jour, rebasage forcé.\n"
-#: builtin/rebase.c:2107
+#: builtin/rebase.c:2028
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr "Le crochet pre-rebase a refusé de rebaser."
-#: builtin/rebase.c:2114
+#: builtin/rebase.c:2035
#, c-format
msgid "Changes to %s:\n"
msgstr "Changements vers %s :\n"
-#: builtin/rebase.c:2117
+#: builtin/rebase.c:2038
#, c-format
msgid "Changes from %s to %s:\n"
msgstr "Changements de %s sur %s :\n"
-#: builtin/rebase.c:2142
+#: builtin/rebase.c:2063
#, c-format
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
msgstr ""
"Rembobinage préalable de head pour pouvoir rejouer votre travail par-"
"dessus...\n"
-#: builtin/rebase.c:2151
+#: builtin/rebase.c:2072
msgid "Could not detach HEAD"
msgstr "Impossible de détacher HEAD"
-#: builtin/rebase.c:2160
+#: builtin/rebase.c:2081
#, c-format
msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
msgstr "Avance rapide de %s sur %s.\n"
-#: builtin/receive-pack.c:32
+#: builtin/receive-pack.c:34
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr "git receive-pack <répertoire-git>"
-#: builtin/receive-pack.c:830
+#: builtin/receive-pack.c:1275
msgid ""
"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -18114,7 +20818,7 @@ msgstr ""
"Pour éliminer ce message et conserver le comportement par défaut,\n"
"réglez « receive.denyCurrentBranch » à 'refuse'."
-#: builtin/receive-pack.c:850
+#: builtin/receive-pack.c:1295
msgid ""
"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -18134,11 +20838,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pour éliminer ce message, réglez-le à 'refuse'."
-#: builtin/receive-pack.c:1936
+#: builtin/receive-pack.c:2478
msgid "quiet"
msgstr "quiet"
-#: builtin/receive-pack.c:1950
+#: builtin/receive-pack.c:2492
msgid "You must specify a directory."
msgstr "Vous devez spécifier un répertoire."
@@ -18164,49 +20868,49 @@ msgstr ""
msgid "git reflog exists <ref>"
msgstr "git reflog exists <référence>"
-#: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572
+#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid timestamp"
msgstr "'%s' n'est pas un horodatage valide"
-#: builtin/reflog.c:605
+#: builtin/reflog.c:609
#, c-format
msgid "Marking reachable objects..."
msgstr "Marquage des objets inaccessibles..."
-#: builtin/reflog.c:643
+#: builtin/reflog.c:647
#, c-format
msgid "%s points nowhere!"
msgstr "%s ne pointe nulle part !"
-#: builtin/reflog.c:695
+#: builtin/reflog.c:699
msgid "no reflog specified to delete"
msgstr "pas de journal de références à supprimer spécifié"
-#: builtin/reflog.c:704
+#: builtin/reflog.c:708
#, c-format
msgid "not a reflog: %s"
msgstr "'%s' n'est pas un journal de références"
-#: builtin/reflog.c:709
+#: builtin/reflog.c:713
#, c-format
msgid "no reflog for '%s'"
msgstr "pas de journal de références pour '%s'"
-#: builtin/reflog.c:755
+#: builtin/reflog.c:759
#, c-format
msgid "invalid ref format: %s"
msgstr "format de référence invalide : %s"
-#: builtin/reflog.c:764
+#: builtin/reflog.c:768
msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
-#: builtin/remote.c:16
+#: builtin/remote.c:17
msgid "git remote [-v | --verbose]"
msgstr "git remote [-v | --verbose]"
-#: builtin/remote.c:17
+#: builtin/remote.c:18
msgid ""
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
@@ -18214,83 +20918,83 @@ msgstr ""
"git remote add [-t <branche>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <nom> <url>"
-#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38
+#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39
msgid "git remote rename <old> <new>"
msgstr "git remote rename <ancienne> <nouvelle>"
-#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44
msgid "git remote remove <name>"
msgstr "git remote remove <nom>"
-#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48
+#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49
msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
msgstr "git remote set-head <nom> (-a | --auto | -d | --delete | <branche>)"
-#: builtin/remote.c:21
+#: builtin/remote.c:22
msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nom>"
-#: builtin/remote.c:22
+#: builtin/remote.c:23
msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nom>"
-#: builtin/remote.c:23
+#: builtin/remote.c:24
msgid ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
msgstr ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<groupe> | "
"<distante>)...]"
-#: builtin/remote.c:24
+#: builtin/remote.c:25
msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches [--add] <nom> <branche>..."
-#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74
+#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75
msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nom>"
-#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79
+#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
msgstr "git remote set-url [--push] <nom> <nouvelle-URL> [<ancienne-URL>]"
-#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
+#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
msgstr "git remote set-url --add <nom> <nouvelle-URL>"
-#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
+#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
msgstr "git remote set-url --delete <nom> <url>"
-#: builtin/remote.c:33
+#: builtin/remote.c:34
msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
msgstr "git remote add [<options>] <nom> <URL>"
-#: builtin/remote.c:53
+#: builtin/remote.c:54
msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches <nom> <branche>..."
-#: builtin/remote.c:54
+#: builtin/remote.c:55
msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches --add <nom> <branche>..."
-#: builtin/remote.c:59
+#: builtin/remote.c:60
msgid "git remote show [<options>] <name>"
msgstr "git remote show [<options>] <nom>"
-#: builtin/remote.c:64
+#: builtin/remote.c:65
msgid "git remote prune [<options>] <name>"
msgstr "git remote prune [<options>] <nom>"
-#: builtin/remote.c:69
+#: builtin/remote.c:70
msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
msgstr "git remote update [<options>] [<groupe> | <distante>]..."
-#: builtin/remote.c:98
+#: builtin/remote.c:99
#, c-format
msgid "Updating %s"
msgstr "Mise à jour de %s"
-#: builtin/remote.c:130
+#: builtin/remote.c:131
msgid ""
"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
@@ -18298,88 +21002,99 @@ msgstr ""
"--mirror est dangereux et obsolète ; merci\n"
"\t d'utiliser --mirror=fetch ou --mirror=push à la place"
-#: builtin/remote.c:147
+#: builtin/remote.c:148
#, c-format
msgid "unknown mirror argument: %s"
msgstr "argument miroir inconnu : %s"
-#: builtin/remote.c:163
+#: builtin/remote.c:164
msgid "fetch the remote branches"
msgstr "rapatrier les branches distantes"
-#: builtin/remote.c:165
+#: builtin/remote.c:166
msgid "import all tags and associated objects when fetching"
msgstr ""
"importer toutes les étiquettes et les objets associés lors du rapatriement"
-#: builtin/remote.c:168
+#: builtin/remote.c:169
msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
msgstr "ou ne rapatrier aucune étiquette (--no-tags)"
-#: builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:171
msgid "branch(es) to track"
msgstr "branche(s) à suivre"
-#: builtin/remote.c:171
+#: builtin/remote.c:172
msgid "master branch"
msgstr "branche maîtresse"
-#: builtin/remote.c:173
+#: builtin/remote.c:174
msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
msgstr ""
"paramétrer la distante comme miroir pour pousser ou pour rapatrier depuis"
-#: builtin/remote.c:185
+#: builtin/remote.c:186
msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
msgstr "spécifier une branche maîtresse n'a pas de sens avec --mirror"
-#: builtin/remote.c:187
+#: builtin/remote.c:188
msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
msgstr ""
"spécifier les branches à suivre n'a de sens qu'avec des miroirs de "
"rapatriement"
-#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:700
#, c-format
msgid "remote %s already exists."
msgstr "la distante %s existe déjà."
-#: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid remote name"
-msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de distante"
-
-#: builtin/remote.c:238
+#: builtin/remote.c:240
#, c-format
msgid "Could not setup master '%s'"
msgstr "Impossible de paramétrer la maîtresse '%s'"
-#: builtin/remote.c:344
+#: builtin/remote.c:355
#, c-format
msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
msgstr ""
"Impossible d'obtenir une correspondance distante pour la spécification de "
"référence %s"
-#: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451
+#: builtin/remote.c:454 builtin/remote.c:462
msgid "(matching)"
msgstr "(correspond)"
-#: builtin/remote.c:455
+#: builtin/remote.c:466
msgid "(delete)"
msgstr "(supprimer)"
-#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864
+#: builtin/remote.c:655
+#, c-format
+msgid "could not set '%s'"
+msgstr "impossible d'assigner '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:660
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"now names the non-existent remote '%s'"
+msgstr ""
+"La configuration %s remote.pushDefault dans :\n"
+"\t%s%d\n"
+"nomme à présent le distant inexistant '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:691 builtin/remote.c:836 builtin/remote.c:943
#, c-format
msgid "No such remote: '%s'"
msgstr "Pas de serveur remote : '%s'"
-#: builtin/remote.c:646
+#: builtin/remote.c:710
#, c-format
msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
msgstr "Impossible de renommer la section de configuration '%s' en '%s'"
-#: builtin/remote.c:666
+#: builtin/remote.c:730
#, c-format
msgid ""
"Not updating non-default fetch refspec\n"
@@ -18390,17 +21105,17 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"\tVeuillez mettre à jour la configuration manuellement si nécessaire."
-#: builtin/remote.c:702
+#: builtin/remote.c:770
#, c-format
msgid "deleting '%s' failed"
msgstr "échec de suppression de '%s'"
-#: builtin/remote.c:736
+#: builtin/remote.c:804
#, c-format
msgid "creating '%s' failed"
msgstr "échec de création de '%s'"
-#: builtin/remote.c:802
+#: builtin/remote.c:882
msgid ""
"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
"to delete it, use:"
@@ -18415,118 +21130,118 @@ msgstr[1] ""
"supprimées ;\n"
"pour les supprimer, utilisez :"
-#: builtin/remote.c:816
+#: builtin/remote.c:896
#, c-format
msgid "Could not remove config section '%s'"
msgstr "Impossible de supprimer la section de configuration '%s'"
-#: builtin/remote.c:917
+#: builtin/remote.c:999
#, c-format
msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
msgstr " nouveau (le prochain rapatriement (fetch) stockera dans remotes/%s)"
-#: builtin/remote.c:920
+#: builtin/remote.c:1002
msgid " tracked"
msgstr " suivi"
-#: builtin/remote.c:922
+#: builtin/remote.c:1004
msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
msgstr " dépassé (utilisez 'git remote prune' pour supprimer)"
-#: builtin/remote.c:924
+#: builtin/remote.c:1006
msgid " ???"
msgstr " ???"
-#: builtin/remote.c:965
+#: builtin/remote.c:1047
#, c-format
msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
msgstr "branch.%s.merge invalide ; ne peut pas rebaser sur plus d'une branche"
-#: builtin/remote.c:974
+#: builtin/remote.c:1056
#, c-format
msgid "rebases interactively onto remote %s"
msgstr "rebase de manière interactive sur la distante %s"
-#: builtin/remote.c:976
+#: builtin/remote.c:1058
#, c-format
msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
msgstr "rebase de manière interactive (avec fusions) sur la distante %s"
-#: builtin/remote.c:979
+#: builtin/remote.c:1061
#, c-format
msgid "rebases onto remote %s"
msgstr "rebase sur la distante %s"
-#: builtin/remote.c:983
+#: builtin/remote.c:1065
#, c-format
msgid " merges with remote %s"
msgstr " fusionne avec la distante %s"
-#: builtin/remote.c:986
+#: builtin/remote.c:1068
#, c-format
msgid "merges with remote %s"
msgstr "fusionne avec la distante %s"
-#: builtin/remote.c:989
+#: builtin/remote.c:1071
#, c-format
msgid "%-*s and with remote %s\n"
msgstr "%-*s et avec la distante %s\n"
-#: builtin/remote.c:1032
+#: builtin/remote.c:1114
msgid "create"
msgstr "créer"
-#: builtin/remote.c:1035
+#: builtin/remote.c:1117
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
-#: builtin/remote.c:1039
+#: builtin/remote.c:1121
msgid "up to date"
msgstr "à jour"
-#: builtin/remote.c:1042
+#: builtin/remote.c:1124
msgid "fast-forwardable"
msgstr "peut être mis à jour en avance rapide"
-#: builtin/remote.c:1045
+#: builtin/remote.c:1127
msgid "local out of date"
msgstr "le local n'est pas à jour"
-#: builtin/remote.c:1052
+#: builtin/remote.c:1134
#, c-format
msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s force vers %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1055
+#: builtin/remote.c:1137
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s pousse vers %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1059
+#: builtin/remote.c:1141
#, c-format
msgid " %-*s forces to %s"
msgstr " %-*s force vers %s"
-#: builtin/remote.c:1062
+#: builtin/remote.c:1144
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %s"
msgstr " %-*s pousse vers %s"
-#: builtin/remote.c:1130
+#: builtin/remote.c:1212
msgid "do not query remotes"
msgstr "ne pas interroger les distantes"
-#: builtin/remote.c:1157
+#: builtin/remote.c:1239
#, c-format
msgid "* remote %s"
msgstr "* distante %s"
-#: builtin/remote.c:1158
+#: builtin/remote.c:1240
#, c-format
msgid " Fetch URL: %s"
msgstr " URL de rapatriement : %s"
-#: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314
+#: builtin/remote.c:1241 builtin/remote.c:1257 builtin/remote.c:1396
msgid "(no URL)"
msgstr "(pas d'URL)"
@@ -18534,25 +21249,25 @@ msgstr "(pas d'URL)"
#. with the one in " Fetch URL: %s"
#. translation.
#.
-#: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175
+#: builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257
#, c-format
msgid " Push URL: %s"
msgstr " URL push : %s"
-#: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181
+#: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1263
#, c-format
msgid " HEAD branch: %s"
msgstr " Branche HEAD : %s"
-#: builtin/remote.c:1177
+#: builtin/remote.c:1259
msgid "(not queried)"
msgstr "(non demandé)"
-#: builtin/remote.c:1179
+#: builtin/remote.c:1261
msgid "(unknown)"
msgstr "(inconnu)"
-#: builtin/remote.c:1183
+#: builtin/remote.c:1265
#, c-format
msgid ""
" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
@@ -18560,171 +21275,162 @@ msgstr ""
" Branche HEAD (la HEAD distante est ambiguë, peut être l'une des "
"suivantes) :\n"
-#: builtin/remote.c:1195
+#: builtin/remote.c:1277
#, c-format
msgid " Remote branch:%s"
msgid_plural " Remote branches:%s"
msgstr[0] " Branche distante :%s"
msgstr[1] " Branches distantes :%s"
-#: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224
+#: builtin/remote.c:1280 builtin/remote.c:1306
msgid " (status not queried)"
msgstr " (état non demandé)"
-#: builtin/remote.c:1207
+#: builtin/remote.c:1289
msgid " Local branch configured for 'git pull':"
msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
msgstr[0] " Branche locale configurée pour 'git pull' :"
msgstr[1] " Branches locales configurées pour 'git pull' :"
-#: builtin/remote.c:1215
+#: builtin/remote.c:1297
msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
msgstr " Les références locales seront reflétées par 'git push'"
-#: builtin/remote.c:1221
+#: builtin/remote.c:1303
#, c-format
msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
msgstr[0] " Référence locale configurée pour 'git push'%s :"
msgstr[1] " Références locales configurées pour 'git push'%s :"
-#: builtin/remote.c:1242
+#: builtin/remote.c:1324
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
msgstr "définir refs/remotes/<nom>/HEAD selon la distante"
-#: builtin/remote.c:1244
+#: builtin/remote.c:1326
msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
msgstr "supprimer refs/remotes/<nom>/HEAD"
-#: builtin/remote.c:1259
+#: builtin/remote.c:1341
msgid "Cannot determine remote HEAD"
msgstr "Impossible de déterminer la HEAD distante"
-#: builtin/remote.c:1261
+#: builtin/remote.c:1343
msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
msgstr ""
"Il y a de multiples branches HEAD distantes. Veuillez en choisir une "
"explicitement avec :"
-#: builtin/remote.c:1271
+#: builtin/remote.c:1353
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr "Impossible de supprimer %s"
-#: builtin/remote.c:1279
+#: builtin/remote.c:1361
#, c-format
msgid "Not a valid ref: %s"
msgstr "Référence non valide : %s"
-#: builtin/remote.c:1281
+#: builtin/remote.c:1363
#, c-format
msgid "Could not setup %s"
msgstr "Impossible de paramétrer %s"
-#: builtin/remote.c:1299
+#: builtin/remote.c:1381
#, c-format
msgid " %s will become dangling!"
msgstr " %s se retrouvera en suspens !"
-#: builtin/remote.c:1300
+#: builtin/remote.c:1382
#, c-format
msgid " %s has become dangling!"
msgstr " %s se retrouve en suspens !"
-#: builtin/remote.c:1310
+#: builtin/remote.c:1392
#, c-format
msgid "Pruning %s"
msgstr "Élimination de %s"
-#: builtin/remote.c:1311
+#: builtin/remote.c:1393
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL : %s"
-#: builtin/remote.c:1327
+#: builtin/remote.c:1409
#, c-format
msgid " * [would prune] %s"
msgstr " * [serait éliminé] %s"
-#: builtin/remote.c:1330
+#: builtin/remote.c:1412
#, c-format
msgid " * [pruned] %s"
msgstr " * [éliminé] %s"
-#: builtin/remote.c:1375
+#: builtin/remote.c:1457
msgid "prune remotes after fetching"
msgstr "éliminer les distants après le rapatriement"
-#: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560
+#: builtin/remote.c:1521 builtin/remote.c:1577 builtin/remote.c:1647
#, c-format
msgid "No such remote '%s'"
msgstr "Pas de serveur remote '%s'"
-#: builtin/remote.c:1454
+#: builtin/remote.c:1539
msgid "add branch"
msgstr "ajouter une branche"
-#: builtin/remote.c:1461
+#: builtin/remote.c:1546
msgid "no remote specified"
msgstr "pas de serveur distant spécifié"
-#: builtin/remote.c:1478
+#: builtin/remote.c:1563
msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
msgstr "interroger les URLs de poussée plutôt que les URLs de récupération"
-#: builtin/remote.c:1480
+#: builtin/remote.c:1565
msgid "return all URLs"
msgstr "retourner toutes les URLs"
-#: builtin/remote.c:1508
+#: builtin/remote.c:1595
#, c-format
msgid "no URLs configured for remote '%s'"
msgstr "aucune URL configurée pour le dépôt distant '%s'"
-#: builtin/remote.c:1534
+#: builtin/remote.c:1621
msgid "manipulate push URLs"
msgstr "manipuler les URLs push"
-#: builtin/remote.c:1536
+#: builtin/remote.c:1623
msgid "add URL"
msgstr "ajouter une URL"
-#: builtin/remote.c:1538
+#: builtin/remote.c:1625
msgid "delete URLs"
msgstr "supprimer des URLs"
-#: builtin/remote.c:1545
+#: builtin/remote.c:1632
msgid "--add --delete doesn't make sense"
msgstr "--add --delete n'a aucun sens"
-#: builtin/remote.c:1584
+#: builtin/remote.c:1673
#, c-format
msgid "Invalid old URL pattern: %s"
msgstr "Motif d'URL ancien invalide : %s"
-#: builtin/remote.c:1592
+#: builtin/remote.c:1681
#, c-format
msgid "No such URL found: %s"
msgstr "Pas d'URL trouvée : %s"
-#: builtin/remote.c:1594
+#: builtin/remote.c:1683
msgid "Will not delete all non-push URLs"
msgstr "Pas de suppression de toutes les URLs non-push"
-#: builtin/remote.c:1610
-msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
-msgstr "être verbeux : doit être placé avant une sous-commande"
-
-#: builtin/remote.c:1641
-#, c-format
-msgid "Unknown subcommand: %s"
-msgstr "Sous-commande inconnue : %s"
-
-#: builtin/repack.c:23
+#: builtin/repack.c:26
msgid "git repack [<options>]"
msgstr "git repack [<options>]"
-#: builtin/repack.c:28
+#: builtin/repack.c:31
msgid ""
"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
@@ -18733,139 +21439,150 @@ msgstr ""
"Utilisez\n"
"--no-write-bitmap-index ou désactivez le paramètre pack.writebitmaps."
-#: builtin/repack.c:191
+#: builtin/repack.c:198
msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
msgstr ""
"ne pas démarrer pack-objects pour ré-empaqueter les objects de prometteur"
-#: builtin/repack.c:230 builtin/repack.c:409
+#: builtin/repack.c:270 builtin/repack.c:630
msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
msgstr ""
"repack : attente de lignes d'Id d'objets en hexa complet seulement depuis "
"les objects de paquet."
-#: builtin/repack.c:247
+#: builtin/repack.c:294
msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
msgstr ""
"impossible de terminer pack-objects pour ré-empaqueter les objets de "
"prometteur"
-#: builtin/repack.c:285
+#: builtin/repack.c:309
+#, c-format
+msgid "cannot open index for %s"
+msgstr "impossible d'ouvrir l'index pour %s"
+
+#: builtin/repack.c:368
+#, c-format
+msgid "pack %s too large to consider in geometric progression"
+msgstr ""
+"le paquet %s est trop gros pour être pris en compte dans un progression "
+"géométrique"
+
+#: builtin/repack.c:401 builtin/repack.c:408 builtin/repack.c:413
+#, c-format
+msgid "pack %s too large to roll up"
+msgstr "le paquet %s est trop gros à enrouler"
+
+#: builtin/repack.c:460
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "empaqueter tout dans un seul paquet"
-#: builtin/repack.c:287
+#: builtin/repack.c:462
msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
msgstr "identique à -a et transformer les objets inaccessibles en suspens"
-#: builtin/repack.c:290
+#: builtin/repack.c:465
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
msgstr "supprimer les paquets redondants et lancer git-prune-packed"
-#: builtin/repack.c:292
+#: builtin/repack.c:467
msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
msgstr "passer --no-reuse-delta à git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:294
+#: builtin/repack.c:469
msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
msgstr "passer --no-reuse-object à git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:296
+#: builtin/repack.c:471
msgid "do not run git-update-server-info"
-msgstr "ne pas lancer git update-server-info"
+msgstr "ne pas lancer git-update-server-info"
-#: builtin/repack.c:299
+#: builtin/repack.c:474
msgid "pass --local to git-pack-objects"
msgstr "passer --local à git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:301
+#: builtin/repack.c:476
msgid "write bitmap index"
msgstr "écrire un index en bitmap"
-#: builtin/repack.c:303
+#: builtin/repack.c:478
msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
msgstr "passer --delta-islands à git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:304
+#: builtin/repack.c:479
msgid "approxidate"
msgstr "date approximative"
-#: builtin/repack.c:305
+#: builtin/repack.c:480
msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
msgstr "avec -A, ne pas suspendre les objets plus vieux que celui-ci"
-#: builtin/repack.c:307
+#: builtin/repack.c:482
msgid "with -a, repack unreachable objects"
msgstr "avec -a, repaquétiser les objets inaccessibles"
-#: builtin/repack.c:309
+#: builtin/repack.c:484
msgid "size of the window used for delta compression"
msgstr "taille de la fenêtre utilisée pour la compression des deltas"
-#: builtin/repack.c:310 builtin/repack.c:316
+#: builtin/repack.c:485 builtin/repack.c:491
msgid "bytes"
msgstr "octets"
-#: builtin/repack.c:311
+#: builtin/repack.c:486
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr ""
"idem ci-dessus, mais limiter la taille mémoire au lieu du nombre d'éléments"
-#: builtin/repack.c:313
+#: builtin/repack.c:488
msgid "limits the maximum delta depth"
msgstr "limite la profondeur maximale des deltas"
-#: builtin/repack.c:315
+#: builtin/repack.c:490
msgid "limits the maximum number of threads"
msgstr "limite le nombre maximal de fils"
-#: builtin/repack.c:317
+#: builtin/repack.c:492
msgid "maximum size of each packfile"
msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet"
-#: builtin/repack.c:319
+#: builtin/repack.c:494
msgid "repack objects in packs marked with .keep"
msgstr "réempaqueter les objets dans des paquets marqués avec .keep"
-#: builtin/repack.c:321
+#: builtin/repack.c:496
msgid "do not repack this pack"
msgstr "ne pas rempaqueter ce paquet"
-#: builtin/repack.c:331
+#: builtin/repack.c:498
+msgid "find a geometric progression with factor <N>"
+msgstr "trouver une progression géométrique avec un facteur <N>"
+
+#: builtin/repack.c:508
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
msgstr "impossible de supprimer les paquets dans un dépôt d'objets précieux"
-#: builtin/repack.c:335
+#: builtin/repack.c:512
msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable et -A sont incompatibles"
-#: builtin/repack.c:418
+#: builtin/repack.c:527
+msgid "--geometric is incompatible with -A, -a"
+msgstr "--geometric est incompatible avec -A, -a"
+
+#: builtin/repack.c:639
msgid "Nothing new to pack."
msgstr "Rien de neuf à empaqueter."
-#: builtin/repack.c:479
+#: builtin/repack.c:669
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
-"WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n"
-"WARNING: replace them with the new version of the\n"
-"WARNING: file. But the operation failed, and the\n"
-"WARNING: attempt to rename them back to their\n"
-"WARNING: original names also failed.\n"
-"WARNING: Please rename them in %s manually:\n"
-msgstr ""
-"ALERTE : certains paquets utilisés ont été renommés\n"
-"ALERTE : en les préfixant par old-, de manière à\n"
-"ALERTE : les remplacer par une nouvelle version de\n"
-"ALERTE : fichier. Mais l'opération a échoué et la\n"
-"ALERTE : tentative de renommage en sens inverse a\n"
-"ALERTE : aussi échoué.\n"
-"ALERTE : Veuillez les renommer manuellement dans %s :\n"
+msgid "missing required file: %s"
+msgstr "fichier nécessaire manquant : %s"
-#: builtin/repack.c:527
+#: builtin/repack.c:671
#, c-format
-msgid "failed to remove '%s'"
-msgstr "échec de la suppression de '%s'"
+msgid "could not unlink: %s"
+msgstr "impossible de délier : '%s'"
#: builtin/replace.c:22
msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
@@ -18970,8 +21687,8 @@ msgstr "fstat de %s impossible"
msgid "unable to write object to database"
msgstr "impossible d'écrire l'objet dans la base de données"
-#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:423
-#: builtin/replace.c:453
+#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
+#: builtin/replace.c:454
#, c-format
msgid "not a valid object name: '%s'"
msgstr "nom d'objet invalide : '%s'"
@@ -18995,17 +21712,17 @@ msgstr "le nouvel objet est identique à l'ancien : '%s'"
msgid "could not parse %s as a commit"
msgstr "impossible d'analyser %s comme commit"
-#: builtin/replace.c:415
+#: builtin/replace.c:416
#, c-format
msgid "bad mergetag in commit '%s'"
msgstr "mauvaise étiquette de fusion dans le commit '%s'"
-#: builtin/replace.c:417
+#: builtin/replace.c:418
#, c-format
msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
msgstr "étiquette de fusion malformée dans le commit '%s'"
-#: builtin/replace.c:429
+#: builtin/replace.c:430
#, c-format
msgid ""
"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
@@ -19014,31 +21731,31 @@ msgstr ""
"le commit original '%s' contient l'étiquette de fusion '%s' qui a disparu ; "
"utilisez --edit au lieu de --graft"
-#: builtin/replace.c:468
+#: builtin/replace.c:469
#, c-format
msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
msgstr "le commit original '%s' contient une signature GPG"
-#: builtin/replace.c:469
+#: builtin/replace.c:470
msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
msgstr "la signature sera éliminée dans la validation de remplacement !"
-#: builtin/replace.c:479
+#: builtin/replace.c:480
#, c-format
msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
-msgstr "Impossible d'écrire le commit de remplacement pour '%s'"
+msgstr "impossible d'écrire le commit de remplacement pour '%s'"
-#: builtin/replace.c:487
+#: builtin/replace.c:488
#, c-format
msgid "graft for '%s' unnecessary"
msgstr "graft pour '%s' non nécessaire"
-#: builtin/replace.c:491
+#: builtin/replace.c:492
#, c-format
msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
msgstr "le nouveau commit est identique à l'ancien : '%s'"
-#: builtin/replace.c:526
+#: builtin/replace.c:527
#, c-format
msgid ""
"could not convert the following graft(s):\n"
@@ -19047,71 +21764,71 @@ msgstr ""
"impossible de convertir la(les) greffe(s) suivante(s) :\n"
"%s"
-#: builtin/replace.c:547
+#: builtin/replace.c:548
msgid "list replace refs"
msgstr "afficher les références de remplacement"
-#: builtin/replace.c:548
+#: builtin/replace.c:549
msgid "delete replace refs"
msgstr "supprimer les références de remplacement"
-#: builtin/replace.c:549
+#: builtin/replace.c:550
msgid "edit existing object"
msgstr "éditer l'objet existant"
-#: builtin/replace.c:550
+#: builtin/replace.c:551
msgid "change a commit's parents"
-msgstr "Modifier les parents d'un commit"
+msgstr "modifier les parents d'un commit"
-#: builtin/replace.c:551
+#: builtin/replace.c:552
msgid "convert existing graft file"
msgstr "convertir le fichier de greffe existant"
-#: builtin/replace.c:552
+#: builtin/replace.c:553
msgid "replace the ref if it exists"
msgstr "remplacer la référence si elle existe"
-#: builtin/replace.c:554
+#: builtin/replace.c:555
msgid "do not pretty-print contents for --edit"
msgstr "afficher sans mise en forme pour --edit"
-#: builtin/replace.c:555
+#: builtin/replace.c:556
msgid "use this format"
msgstr "utiliser ce format"
-#: builtin/replace.c:568
+#: builtin/replace.c:569
msgid "--format cannot be used when not listing"
msgstr "--format ne peut pas être utilisé sans lister"
-#: builtin/replace.c:576
+#: builtin/replace.c:577
msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
msgstr "-f n'a de sens qu'en écrivant un remplacement"
-#: builtin/replace.c:580
+#: builtin/replace.c:581
msgid "--raw only makes sense with --edit"
msgstr "--raw n'a de sens qu'avec l'option --edit"
-#: builtin/replace.c:586
+#: builtin/replace.c:587
msgid "-d needs at least one argument"
msgstr "-d requiert au moins un argument"
-#: builtin/replace.c:592
+#: builtin/replace.c:593
msgid "bad number of arguments"
msgstr "mauvais nombre d'arguments"
-#: builtin/replace.c:598
+#: builtin/replace.c:599
msgid "-e needs exactly one argument"
msgstr "-e requiert un seul argument"
-#: builtin/replace.c:604
+#: builtin/replace.c:605
msgid "-g needs at least one argument"
msgstr "-g requiert au moins un argument"
-#: builtin/replace.c:610
+#: builtin/replace.c:611
msgid "--convert-graft-file takes no argument"
msgstr "--convert-graft-file ne supporte aucun argument"
-#: builtin/replace.c:616
+#: builtin/replace.c:617
msgid "only one pattern can be given with -l"
msgstr "-l n'accepte qu'un motifs"
@@ -19120,15 +21837,15 @@ msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
msgstr ""
"git rerere [clear | forget <chemin>... | status | remaining | diff | gc]"
-#: builtin/rerere.c:60
+#: builtin/rerere.c:58
msgid "register clean resolutions in index"
msgstr "enregistrer des résolutions propres dans l'index"
-#: builtin/rerere.c:79
+#: builtin/rerere.c:77
msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
msgstr "'git rerere forget' sans chemin est obsolète"
-#: builtin/rerere.c:113
+#: builtin/rerere.c:111
#, c-format
msgid "unable to generate diff for '%s'"
msgstr "échec de la génération de diff pour '%s'"
@@ -19140,122 +21857,129 @@ msgstr ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
#: builtin/reset.c:33
-msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
-msgstr "git reset [-q] [<arbre ou apparenté>] [--] <chemins>..."
+msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
+msgstr ""
+"git reset [-q] [<arbre ou apparenté>] [--] <spécificateur-de-chemin>..."
#: builtin/reset.c:34
-msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
-msgstr "git reset --patch [<arbre ou apparenté>] [--] [<chemins>...]"
+msgid ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
+msgstr ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<arbre-esque>]"
+
+#: builtin/reset.c:35
+msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
+msgstr "git reset --patch [<arbre-esque>] [--] [<spéc.-de-chemin>...]"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "mixed"
msgstr "mixed"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "soft"
msgstr "soft"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "hard"
msgstr "hard"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "merge"
msgstr "merge"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "keep"
msgstr "keep"
-#: builtin/reset.c:81
+#: builtin/reset.c:83
msgid "You do not have a valid HEAD."
msgstr "Vous n'avez pas une HEAD valide."
-#: builtin/reset.c:83
+#: builtin/reset.c:85
msgid "Failed to find tree of HEAD."
msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour HEAD."
-#: builtin/reset.c:89
+#: builtin/reset.c:91
#, c-format
msgid "Failed to find tree of %s."
msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour %s."
-#: builtin/reset.c:114
+#: builtin/reset.c:116
#, c-format
msgid "HEAD is now at %s"
msgstr "HEAD est maintenant à %s"
-#: builtin/reset.c:193
+#: builtin/reset.c:195
#, c-format
msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
msgstr "Impossible de faire un \"reset %s\" au milieu d'une fusion."
-#: builtin/reset.c:293 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595
-#: builtin/stash.c:619
+#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:589 builtin/stash.c:663
+#: builtin/stash.c:687
msgid "be quiet, only report errors"
msgstr "être silencieux, afficher seulement les erreurs"
-#: builtin/reset.c:295
+#: builtin/reset.c:297
msgid "reset HEAD and index"
msgstr "réinitialiser HEAD et l'index"
-#: builtin/reset.c:296
+#: builtin/reset.c:298
msgid "reset only HEAD"
msgstr "réinitialiser seulement HEAD"
-#: builtin/reset.c:298 builtin/reset.c:300
+#: builtin/reset.c:300 builtin/reset.c:302
msgid "reset HEAD, index and working tree"
msgstr "réinitialiser HEAD, l'index et la copie de travail"
-#: builtin/reset.c:302
+#: builtin/reset.c:304
msgid "reset HEAD but keep local changes"
msgstr "réinitialiser HEAD mais garder les changements locaux"
-#: builtin/reset.c:308
+#: builtin/reset.c:310
msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
msgstr ""
"enregistrer seulement le fait que les chemins effacés seront ajoutés plus "
"tard"
-#: builtin/reset.c:326
+#: builtin/reset.c:344
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
msgstr "Échec de résolution de '%s' comme une révision valide."
-#: builtin/reset.c:334
+#: builtin/reset.c:352
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
msgstr "Échec de résolution de '%s' comme un arbre valide."
-#: builtin/reset.c:343
+#: builtin/reset.c:361
msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
msgstr "--patch est incompatible avec --{hard,mixed,soft}"
-#: builtin/reset.c:353
+#: builtin/reset.c:371
msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
msgstr ""
"--mixed avec des chemins est obsolète ; utilisez 'git reset -- <paths>' à la "
"place."
-#: builtin/reset.c:355
+#: builtin/reset.c:373
#, c-format
msgid "Cannot do %s reset with paths."
msgstr "Impossible de faire un \"%s reset\" avec des chemins."
-#: builtin/reset.c:370
+#: builtin/reset.c:388
#, c-format
msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
msgstr "Le \"%s reset\" n'est pas permis dans un dépôt nu"
-#: builtin/reset.c:374
+#: builtin/reset.c:392
msgid "-N can only be used with --mixed"
msgstr "-N ne peut être utilisé qu'avec --mixed"
-#: builtin/reset.c:395
+#: builtin/reset.c:413
msgid "Unstaged changes after reset:"
msgstr "Modifications non indexées après reset :"
-#: builtin/reset.c:398
+#: builtin/reset.c:416
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19270,48 +21994,60 @@ msgstr ""
"de\n"
"config reset.quiet à true pour avoir ce comportement en permanence.\n"
-#: builtin/reset.c:408
+#: builtin/reset.c:434
#, c-format
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
msgstr "Impossible de réinitialiser le fichier d'index à la révision '%s'."
-#: builtin/reset.c:412
+#: builtin/reset.c:439
msgid "Could not write new index file."
msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index."
-#: builtin/rev-list.c:411
+#: builtin/rev-list.c:541
msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
msgstr "impossible de combiner --exclude-promisor-objects et --missing"
-#: builtin/rev-list.c:472
+#: builtin/rev-list.c:602
msgid "object filtering requires --objects"
msgstr "le filtrage d'objet exige --objects"
-#: builtin/rev-list.c:522
+#: builtin/rev-list.c:674
msgid "rev-list does not support display of notes"
msgstr "rev-list ne supporte l'affichage des notes"
-#: builtin/rev-list.c:525
-msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
-msgstr "impossible de combiner --use-bitmap-index avec le filtrage d'objet"
+#: builtin/rev-list.c:679
+msgid "marked counting is incompatible with --objects"
+msgstr "le comptage marqué est incompatible avec --objects"
-#: builtin/rev-parse.c:408
+#: builtin/rev-parse.c:409
msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<arguments>...]"
-#: builtin/rev-parse.c:413
+#: builtin/rev-parse.c:414
msgid "keep the `--` passed as an arg"
msgstr "garder le `--` passé en argument"
-#: builtin/rev-parse.c:415
+#: builtin/rev-parse.c:416
msgid "stop parsing after the first non-option argument"
msgstr "arrêt de l'analyse après le premier argument qui n'est pas une option"
-#: builtin/rev-parse.c:418
+#: builtin/rev-parse.c:419
msgid "output in stuck long form"
msgstr "sortie en forme longue fixée"
-#: builtin/rev-parse.c:551
+#: builtin/rev-parse.c:438
+msgid "premature end of input"
+msgstr "fin prématurée de l'entrée"
+
+#: builtin/rev-parse.c:442
+msgid "no usage string given before the `--' separator"
+msgstr "pas de chaîne d'usage fournie avant le séparateur `--'"
+
+#: builtin/rev-parse.c:548
+msgid "Needed a single revision"
+msgstr "Une seule révision attendue"
+
+#: builtin/rev-parse.c:552
msgid ""
"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
@@ -19326,6 +22062,50 @@ msgstr ""
"Lancez \"git rev-parse --parseopt -h\" pour plus d'information sur "
"l'utilisation principale."
+#: builtin/rev-parse.c:712
+msgid "--resolve-git-dir requires an argument"
+msgstr "--resolve-git-dir exige un argument"
+
+#: builtin/rev-parse.c:715
+#, c-format
+msgid "not a gitdir '%s'"
+msgstr "'%s' n'est pas un gitdir"
+
+#: builtin/rev-parse.c:739
+msgid "--git-path requires an argument"
+msgstr "--git-path exige un argument"
+
+#: builtin/rev-parse.c:749
+msgid "-n requires an argument"
+msgstr "-n exige un argument"
+
+#: builtin/rev-parse.c:763
+msgid "--path-format requires an argument"
+msgstr "--path-format exige un argument"
+
+#: builtin/rev-parse.c:769
+#, c-format
+msgid "unknown argument to --path-format: %s"
+msgstr "argument inconnu pour --path-format : %s"
+
+#: builtin/rev-parse.c:776
+msgid "--default requires an argument"
+msgstr "--default exige un argument"
+
+#: builtin/rev-parse.c:782
+msgid "--prefix requires an argument"
+msgstr "--prefix exige un argument"
+
+#: builtin/rev-parse.c:851
+#, c-format
+msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
+msgstr "mode inconnu pour --abbrev-ref : %s"
+
+#: builtin/rev-parse.c:1023
+#, c-format
+msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
+msgstr "mode inconnu pour --show-object-format : %s"
+
#: builtin/revert.c:24
msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
msgstr "git revert [<options>] <commit ou apparenté>..."
@@ -19404,19 +22184,19 @@ msgstr "préserver les validations vides initialement"
msgid "keep redundant, empty commits"
msgstr "garder les validations redondantes, vides"
-#: builtin/revert.c:232
+#: builtin/revert.c:237
msgid "revert failed"
msgstr "revert a échoué"
-#: builtin/revert.c:245
+#: builtin/revert.c:250
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "le picorage a échoué"
-#: builtin/rm.c:19
+#: builtin/rm.c:20
msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
msgstr "git rm [<options>] [--] <fichier>..."
-#: builtin/rm.c:207
+#: builtin/rm.c:208
msgid ""
"the following file has staged content different from both the\n"
"file and the HEAD:"
@@ -19430,7 +22210,7 @@ msgstr[1] ""
"les fichiers suivants ont du contenu indexé différent\n"
"du fichier et de HEAD :"
-#: builtin/rm.c:212
+#: builtin/rm.c:213
msgid ""
"\n"
"(use -f to force removal)"
@@ -19438,13 +22218,13 @@ msgstr ""
"\n"
"(utilisez -f pour forcer la suppression)"
-#: builtin/rm.c:216
+#: builtin/rm.c:217
msgid "the following file has changes staged in the index:"
msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
msgstr[0] "le fichier suivant a des changements indexés :"
msgstr[1] "les fichiers suivants ont des changements indexés :"
-#: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229
+#: builtin/rm.c:221 builtin/rm.c:230
msgid ""
"\n"
"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
@@ -19452,44 +22232,49 @@ msgstr ""
"\n"
"(utilisez --cached pour garder le fichier, ou -f pour forcer la suppression)"
-#: builtin/rm.c:226
+#: builtin/rm.c:227
msgid "the following file has local modifications:"
msgid_plural "the following files have local modifications:"
msgstr[0] "le fichier suivant a des modifications locales :"
msgstr[1] "les fichiers suivants ont des modifications locales :"
-#: builtin/rm.c:242
+#: builtin/rm.c:244
msgid "do not list removed files"
msgstr "ne pas afficher les fichiers supprimés"
-#: builtin/rm.c:243
+#: builtin/rm.c:245
msgid "only remove from the index"
msgstr "supprimer seulement de l'index"
-#: builtin/rm.c:244
+#: builtin/rm.c:246
msgid "override the up-to-date check"
msgstr "outrepasser la vérification des fichiers à jour"
-#: builtin/rm.c:245
+#: builtin/rm.c:247
msgid "allow recursive removal"
msgstr "autoriser la suppression récursive"
-#: builtin/rm.c:247
+#: builtin/rm.c:249
msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
msgstr "sortir avec un état zéro même si rien ne correspondait"
-#: builtin/rm.c:289
+#: builtin/rm.c:283
+msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
+msgstr ""
+"Aucun spécificateur de chemin fourni. Quel fichier doit être supprimé ?"
+
+#: builtin/rm.c:310
msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
msgstr ""
"veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour "
"continuer"
-#: builtin/rm.c:307
+#: builtin/rm.c:331
#, c-format
msgid "not removing '%s' recursively without -r"
msgstr "pas de suppression récursive de '%s' sans -r"
-#: builtin/rm.c:346
+#: builtin/rm.c:379
#, c-format
msgid "git rm: unable to remove %s"
msgstr "git rm : impossible de supprimer %s"
@@ -19507,57 +22292,79 @@ msgstr ""
" --all et la spécification explicite de <référence> sont mutuellement "
"exclusifs."
-#: builtin/send-pack.c:163
+#: builtin/send-pack.c:188
msgid "remote name"
msgstr "nom distant"
-#: builtin/send-pack.c:177
+#: builtin/send-pack.c:201
msgid "use stateless RPC protocol"
msgstr "utiliser un protocole RPC sans état"
-#: builtin/send-pack.c:178
+#: builtin/send-pack.c:202
msgid "read refs from stdin"
msgstr "lire les références depuis l'entrée standard"
-#: builtin/send-pack.c:179
+#: builtin/send-pack.c:203
msgid "print status from remote helper"
msgstr "afficher les messages du greffon de protocole distant"
-#: builtin/shortlog.c:14
+#: builtin/shortlog.c:16
msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git shortlog [<options>] [<intervalle-révisions>] [[--] <chemin>...]"
-#: builtin/shortlog.c:15
+#: builtin/shortlog.c:17
msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
-#: builtin/shortlog.c:264
-msgid "Group by committer rather than author"
-msgstr "Grouper par validateur plutôt que par auteur"
+#: builtin/shortlog.c:123
+msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
+msgstr ""
+"l'utilisation de plusieurs options --group avec stdin n'est pas supportée"
+
+#: builtin/shortlog.c:133
+msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
+msgstr "l'utilisation de --group=trailer avec stdin n'est pas supportée"
+
+#: builtin/shortlog.c:323
+#, c-format
+msgid "unknown group type: %s"
+msgstr "type de groupe inconnu : %s"
+
+#: builtin/shortlog.c:351
+msgid "group by committer rather than author"
+msgstr "grouper par validateur plutôt que par auteur"
-#: builtin/shortlog.c:266
+#: builtin/shortlog.c:354
msgid "sort output according to the number of commits per author"
msgstr "trier la sortie sur le nombre de validations par auteur"
-#: builtin/shortlog.c:268
-msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
+#: builtin/shortlog.c:356
+msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count"
msgstr ""
-"Supprimer les descriptions de validation, fournit seulement le nombre de "
+"supprimer les descriptions de validation, fournit seulement le nombre de "
"validations"
-#: builtin/shortlog.c:270
-msgid "Show the email address of each author"
-msgstr "Afficher l'adresse courriel de chaque auteur"
+#: builtin/shortlog.c:358
+msgid "show the email address of each author"
+msgstr "afficher l'adresse courriel de chaque auteur"
-#: builtin/shortlog.c:271
+#: builtin/shortlog.c:359
msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
-#: builtin/shortlog.c:272
-msgid "Linewrap output"
-msgstr "Couper les lignes"
+#: builtin/shortlog.c:360
+msgid "linewrap output"
+msgstr "couper les lignes"
+
+#: builtin/shortlog.c:362
+msgid "field"
+msgstr "champ"
-#: builtin/shortlog.c:301
+#: builtin/shortlog.c:363
+msgid "group by field"
+msgstr "grouper par champ"
+
+#: builtin/shortlog.c:391
msgid "too many arguments given outside repository"
msgstr "trop d'arguments fournis hors d'un dépôt"
@@ -19659,7 +22466,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
msgstr ""
-"--reflog est incompatible avec --all, --remotes, --independant et --merge-"
+"--reflog est incompatible avec --all, --remotes, --independent et --merge-"
"base"
#: builtin/show-branch.c:735
@@ -19699,6 +22506,14 @@ msgstr "'%s' n'est pas une référence valide."
msgid "cannot find commit %s (%s)"
msgstr "impossible de trouver le commit %s (%s)"
+#: builtin/show-index.c:21
+msgid "hash-algorithm"
+msgstr "algorithme d'empreinte"
+
+#: builtin/show-index.c:31
+msgid "Unknown hash algorithm"
+msgstr "Algorithme d'empreinte inconnu"
+
#: builtin/show-ref.c:12
msgid ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
@@ -19748,41 +22563,122 @@ msgstr ""
"afficher les références de l'entrée standard qui ne sont pas dans le dépôt "
"local"
-#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37
+#: builtin/sparse-checkout.c:22
+msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
+msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:46
+msgid "git sparse-checkout list"
+msgstr "git sparse-checkout list"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:72
+msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
+msgstr ""
+"cet arbre de travail n'est pas clairsemé (le fichier sparse-checkout "
+"pourrait ne pas exister)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:227
+msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
+msgstr ""
+"échec de la création du répertoire pour le fichier d'extraction clairsemée"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:268
+msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
+msgstr ""
+"impossible de mettre à jour le format de dépôt pour activer worktreeConfig"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:270
+msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
+msgstr "échec de paramétrage extensions.worktreeConfig"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:290
+msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
+msgstr "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:310
+msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
+msgstr "initialiser l'extraction clairsemée en mode cone"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:312
+msgid "toggle the use of a sparse index"
+msgstr "bascule l'utilisation d'index clairsemé"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:340
+msgid "failed to modify sparse-index config"
+msgstr "impossible de modifier la configuration d'index clairsemé"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:361
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "échec à l'ouverture de '%s'"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:413
+#, c-format
+msgid "could not normalize path %s"
+msgstr "impossible de normaliser le chemin '%s'"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:425
+msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
+msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <motifs>)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:450
+#, c-format
+msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
+msgstr "impossible de décoter la chaîne en style C '%s'"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:504 builtin/sparse-checkout.c:528
+msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
+msgstr "impossible de charger les motifs de l'extraction clairsemée existants"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:573
+msgid "read patterns from standard in"
+msgstr "lire les motifs depuis l'entrée standard"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:588
+msgid "git sparse-checkout reapply"
+msgstr "git sparse-checkout reapply"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:607
+msgid "git sparse-checkout disable"
+msgstr "git sparse-checkout disable"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:638
+msgid "error while refreshing working directory"
+msgstr "erreur lors du rafraîchissement du répertoire de travail"
+
+#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:40
msgid "git stash list [<options>]"
msgstr "git stash list [<options>]"
-#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:42
+#: builtin/stash.c:25 builtin/stash.c:45
msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
msgstr "git stash show [<options>] [<remise>]"
-#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:47
+#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:50
msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<remise>]"
-#: builtin/stash.c:25
+#: builtin/stash.c:27
msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<remise>]"
-#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:62
+#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:65
msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
msgstr "git stash branch <nom-de-branche> [<remise>]"
-#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:67
-msgid "git stash clear"
-msgstr "git stash clear"
-
-#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:77
+#: builtin/stash.c:30
msgid ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+" [--pathspec-from-file=<fichier> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<spécificateur-de-chemin>...]]"
-#: builtin/stash.c:31 builtin/stash.c:84
+#: builtin/stash.c:34 builtin/stash.c:87
msgid ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
@@ -19790,191 +22686,231 @@ msgstr ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
-#: builtin/stash.c:52
+#: builtin/stash.c:55
msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<remise>]"
-#: builtin/stash.c:57
+#: builtin/stash.c:60
msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<remise>]"
-#: builtin/stash.c:72
+#: builtin/stash.c:75
msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
msgstr "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <remise>"
-#: builtin/stash.c:127
+#: builtin/stash.c:80
+msgid ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+" [--] [<pathspec>...]]"
+msgstr ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+" [--] [<spécificateur-de-chemin>...]]"
+
+#: builtin/stash.c:130
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash-like commit"
msgstr "'%s' n'est pas une validation de type remisage"
-#: builtin/stash.c:147
+#: builtin/stash.c:150
#, c-format
msgid "Too many revisions specified:%s"
msgstr "Trop de révisions spécifiées : %s"
-#: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:548
+#: builtin/stash.c:164
msgid "No stash entries found."
msgstr "Aucune entrée de remisage trouvée."
-#: builtin/stash.c:175
+#: builtin/stash.c:178
#, c-format
msgid "%s is not a valid reference"
msgstr "%s n'est pas une référence valide"
-#: builtin/stash.c:224 git-legacy-stash.sh:75
-msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
-msgstr "git stash clear avec des paramètres n'est pas implémenté"
+#: builtin/stash.c:227
+msgid "git stash clear with arguments is unimplemented"
+msgstr "git stash clear avec des arguments n'est pas implémenté"
-#: builtin/stash.c:403
+#: builtin/stash.c:431
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n"
+" %s -> %s\n"
+" to make room.\n"
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT : un fichier non-suivi en travers d'un fichier suivi ! "
+"Renommage\n"
+" %s -> %s\n"
+" pour faire de la place.\n"
+
+#: builtin/stash.c:492
msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
msgstr "impossible d'appliquer un remisage en cours de fusion"
-#: builtin/stash.c:414
+#: builtin/stash.c:503
#, c-format
msgid "could not generate diff %s^!."
msgstr "impossible de générer %s^!."
-#: builtin/stash.c:421
-msgid "conflicts in index.Try without --index."
+#: builtin/stash.c:510
+msgid "conflicts in index. Try without --index."
msgstr "conflits dans l'index. Essayez sans --index."
-#: builtin/stash.c:427
+#: builtin/stash.c:516
msgid "could not save index tree"
msgstr "impossible de sauvegarder l'arbre d'index"
-#: builtin/stash.c:436
+#: builtin/stash.c:525
msgid "could not restore untracked files from stash"
msgstr "impossible de restaurer les fichiers non-suivis depuis le remisage"
-#: builtin/stash.c:450
+#: builtin/stash.c:539
#, c-format
msgid "Merging %s with %s"
msgstr "Fusion de %s avec %s"
-#: builtin/stash.c:460 git-legacy-stash.sh:680
+#: builtin/stash.c:549
msgid "Index was not unstashed."
msgstr "L'index n'a pas été sorti de remise."
-#: builtin/stash.c:522 builtin/stash.c:621
+#: builtin/stash.c:591 builtin/stash.c:689
msgid "attempt to recreate the index"
msgstr "tentative de recréer l'index"
-#: builtin/stash.c:555
+#: builtin/stash.c:635
#, c-format
msgid "Dropped %s (%s)"
msgstr "%s supprimé (%s)"
-#: builtin/stash.c:558
+#: builtin/stash.c:638
#, c-format
msgid "%s: Could not drop stash entry"
msgstr "%s : Impossible de supprimer l'élément de stash"
-#: builtin/stash.c:583
+#: builtin/stash.c:651
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash reference"
msgstr "'%s' n'est pas une référence de remisage"
-#: builtin/stash.c:633 git-legacy-stash.sh:694
+#: builtin/stash.c:701
msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
msgstr ""
"L'entrée de remisage est conservée au cas où vous en auriez encore besoin."
-#: builtin/stash.c:656 git-legacy-stash.sh:712
+#: builtin/stash.c:724
msgid "No branch name specified"
msgstr "Aucune branche spécifiée"
-#: builtin/stash.c:796 builtin/stash.c:833
+#: builtin/stash.c:808
+msgid "failed to parse tree"
+msgstr "échec de l'analyse de l'arbre"
+
+#: builtin/stash.c:819
+msgid "failed to unpack trees"
+msgstr "échec du dépaquetage des arbres"
+
+#: builtin/stash.c:839
+msgid "include untracked files in the stash"
+msgstr "inclure les fichiers non suivis dans le remisage"
+
+#: builtin/stash.c:842
+msgid "only show untracked files in the stash"
+msgstr "ne montrer que les fichiers non suivis dans le remisage"
+
+#: builtin/stash.c:929 builtin/stash.c:966
#, c-format
msgid "Cannot update %s with %s"
msgstr "Impossible de mettre à jour %s avec %s"
-#: builtin/stash.c:814 builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506
+#: builtin/stash.c:947 builtin/stash.c:1602 builtin/stash.c:1667
msgid "stash message"
msgstr "message pour le remisage"
-#: builtin/stash.c:824
+#: builtin/stash.c:957
msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
msgstr "\"git stash store\" exige un argument <commit>"
-#: builtin/stash.c:1046 git-legacy-stash.sh:217
+#: builtin/stash.c:1171
msgid "No changes selected"
msgstr "Aucun changement sélectionné"
-#: builtin/stash.c:1145 git-legacy-stash.sh:150
+#: builtin/stash.c:1271
msgid "You do not have the initial commit yet"
msgstr "Vous n'avez pas encore la validation initiale"
-#: builtin/stash.c:1172 git-legacy-stash.sh:165
+#: builtin/stash.c:1298
msgid "Cannot save the current index state"
msgstr "Impossible de sauver l'état courant de l'index"
-#: builtin/stash.c:1181 git-legacy-stash.sh:180
+#: builtin/stash.c:1307
msgid "Cannot save the untracked files"
msgstr "Impossible de sauver les fichiers non-suivis"
-#: builtin/stash.c:1192 builtin/stash.c:1201 git-legacy-stash.sh:200
-#: git-legacy-stash.sh:213
+#: builtin/stash.c:1318 builtin/stash.c:1327
msgid "Cannot save the current worktree state"
msgstr "Impossible de sauver l'état courant de la copie de travail"
-#: builtin/stash.c:1229 git-legacy-stash.sh:233
+#: builtin/stash.c:1355
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "Impossible d'enregistrer l'état de la copie de travail"
-#: builtin/stash.c:1278 git-legacy-stash.sh:337
+#: builtin/stash.c:1404
msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
msgstr ""
"Impossible d'utiliser --patch et --include-untracked ou --all en même temps"
-#: builtin/stash.c:1294
+#: builtin/stash.c:1422
msgid "Did you forget to 'git add'?"
msgstr "Vous avez sûrement oublié 'git add' ?"
-#: builtin/stash.c:1309 git-legacy-stash.sh:345
+#: builtin/stash.c:1437
msgid "No local changes to save"
msgstr "Pas de modifications locales à sauver"
-#: builtin/stash.c:1316 git-legacy-stash.sh:350
+#: builtin/stash.c:1444
msgid "Cannot initialize stash"
msgstr "Impossible d'initialiser le remisage"
-#: builtin/stash.c:1331 git-legacy-stash.sh:354
+#: builtin/stash.c:1459
msgid "Cannot save the current status"
msgstr "Impossible de sauver l'état courant"
-#: builtin/stash.c:1336
+#: builtin/stash.c:1464
#, c-format
msgid "Saved working directory and index state %s"
msgstr "Arbre de travail et état de l'index sauvegardés dans %s"
-#: builtin/stash.c:1426 git-legacy-stash.sh:384
+#: builtin/stash.c:1554
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "Impossible de supprimer les changements de la copie de travail"
-#: builtin/stash.c:1461 builtin/stash.c:1497
+#: builtin/stash.c:1593 builtin/stash.c:1658
msgid "keep index"
msgstr "conserver l'index"
-#: builtin/stash.c:1463 builtin/stash.c:1499
+#: builtin/stash.c:1595 builtin/stash.c:1660
msgid "stash in patch mode"
msgstr "remiser une mode rustine"
-#: builtin/stash.c:1464 builtin/stash.c:1500
+#: builtin/stash.c:1596 builtin/stash.c:1661
msgid "quiet mode"
msgstr "mode silencieux"
-#: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1502
+#: builtin/stash.c:1598 builtin/stash.c:1663
msgid "include untracked files in stash"
msgstr "inclure les fichiers non suivis dans la remise"
-#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1504
+#: builtin/stash.c:1600 builtin/stash.c:1665
msgid "include ignore files"
msgstr "inclure les fichiers ignorés"
-#: builtin/stash.c:1564
-#, c-format
-msgid "could not exec %s"
-msgstr "impossible d'exécuter %s"
+#: builtin/stash.c:1700
+msgid ""
+"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
+"See its entry in 'git help config' for details."
+msgstr ""
+"la prise en charge de stash.useBuiltin a été supprimée !\n"
+"Voir son entrée dans 'git help config' pour plus de détails."
#: builtin/stripspace.c:18
msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
@@ -19994,40 +22930,41 @@ msgstr ""
msgid "prepend comment character and space to each line"
msgstr "ajouter devant chaque ligne le caractère de commentaire et un espace"
-#: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1943
+#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2440
#, c-format
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
msgstr "Nom de référence complet attendu, %s obtenu"
-#: builtin/submodule--helper.c:62
+#: builtin/submodule--helper.c:63
msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
msgstr "submodule--helper print-default-remote n'accepte aucun argument"
-#: builtin/submodule--helper.c:100
+#: builtin/submodule--helper.c:101
#, c-format
msgid "cannot strip one component off url '%s'"
msgstr "impossible de supprimer un composant de l'URL '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1368
+#: builtin/submodule--helper.c:411 builtin/submodule--helper.c:1887
+#: builtin/submodule--helper.c:2891
msgid "alternative anchor for relative paths"
msgstr "ancre alternative pour les chemins relatifs"
-#: builtin/submodule--helper.c:413
+#: builtin/submodule--helper.c:416
msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:628
-#: builtin/submodule--helper.c:651
+#: builtin/submodule--helper.c:474 builtin/submodule--helper.c:631
+#: builtin/submodule--helper.c:654
#, c-format
msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
msgstr "URL non trouvée pour le chemin de sous-module '%s' dans .gitmodules"
-#: builtin/submodule--helper.c:522
+#: builtin/submodule--helper.c:526
#, c-format
msgid "Entering '%s'\n"
msgstr "Entrée dans '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:525
+#: builtin/submodule--helper.c:529
#, c-format
msgid ""
"run_command returned non-zero status for %s\n"
@@ -20036,7 +22973,7 @@ msgstr ""
"run_command a retourné un statut non-nul pour %s\n"
"."
-#: builtin/submodule--helper.c:547
+#: builtin/submodule--helper.c:551
#, c-format
msgid ""
"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
@@ -20047,20 +22984,21 @@ msgstr ""
"modules inclus de %s\n"
"."
-#: builtin/submodule--helper.c:563
-msgid "Suppress output of entering each submodule command"
+#: builtin/submodule--helper.c:567
+msgid "suppress output of entering each submodule command"
msgstr ""
-"Supprimer la sortie lors de l'entrée dans chaque commande de sous-module"
+"supprimer la sortie lors de l'entrée dans chaque commande de sous-module"
-#: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:1050
-msgid "Recurse into nested submodules"
-msgstr "Parcourir récursivement les sous-modules"
+#: builtin/submodule--helper.c:569 builtin/submodule--helper.c:890
+#: builtin/submodule--helper.c:1489
+msgid "recurse into nested submodules"
+msgstr "parcourir récursivement les sous-modules"
-#: builtin/submodule--helper.c:570
+#: builtin/submodule--helper.c:574
msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <commande>"
-#: builtin/submodule--helper.c:597
+#: builtin/submodule--helper.c:601
#, c-format
msgid ""
"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
@@ -20069,109 +23007,159 @@ msgstr ""
"impossible de trouver la configuration '%s'. Ce dépôt est considéré comme "
"son propre amont d'autorité."
-#: builtin/submodule--helper.c:665
+#: builtin/submodule--helper.c:668
#, c-format
msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "Échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:669
+#: builtin/submodule--helper.c:672
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
msgstr "Sous-module '%s' (%s) enregistré pour le chemin '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:679
+#: builtin/submodule--helper.c:682
#, c-format
msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
msgstr ""
"attention : nous vous suggérons de spécifier une commande de mode de mise à "
"jour pour le sous-module '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:686
+#: builtin/submodule--helper.c:689
#, c-format
msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
msgstr ""
"Échec d'enregistrement du mode de mise à jour pour le chemin de sous-module "
"'%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:708
-msgid "Suppress output for initializing a submodule"
-msgstr "Supprimer la sortie lors de l'initialisation d'un sous-module"
+#: builtin/submodule--helper.c:711
+msgid "suppress output for initializing a submodule"
+msgstr "supprimer la sortie lors de l'initialisation d'un sous-module"
-#: builtin/submodule--helper.c:713
+#: builtin/submodule--helper.c:716
msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper init [<options>] [<chemin>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:785 builtin/submodule--helper.c:911
+#: builtin/submodule--helper.c:789 builtin/submodule--helper.c:924
#, c-format
msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
msgstr ""
-"Pas de mise en correspondance du sous-module trouvé dans .gitmodules pour le "
+"pas de mise en correspondance du sous-module trouvé dans .gitmodules pour le "
"chemin '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:824
+#: builtin/submodule--helper.c:837
#, c-format
msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
msgstr "impossible de résoudre HEAD dans le sous-module '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:851 builtin/submodule--helper.c:1020
+#: builtin/submodule--helper.c:864 builtin/submodule--helper.c:1459
#, c-format
msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:875 builtin/submodule--helper.c:1186
-msgid "Suppress submodule status output"
+#: builtin/submodule--helper.c:888 builtin/submodule--helper.c:1625
+msgid "suppress submodule status output"
msgstr "supprimer la sortie d'état du sous-module"
-#: builtin/submodule--helper.c:876
+#: builtin/submodule--helper.c:889
msgid ""
-"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
+"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
"HEAD"
msgstr ""
-"Utiliser le commit stocké dans l'index au lieu de celui stocké dans la HEAD "
+"utiliser le commit stocké dans l'index au lieu de celui stocké dans la HEAD "
"du sous-module"
-#: builtin/submodule--helper.c:877
-msgid "recurse into nested submodules"
-msgstr "parcourir récursivement les sous-modules"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:882
+#: builtin/submodule--helper.c:895
msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<chemin>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:906
+#: builtin/submodule--helper.c:919
msgid "git submodule--helper name <path>"
msgstr "git submodule--helper <nom> <chemin>"
-#: builtin/submodule--helper.c:970
+#: builtin/submodule--helper.c:991
+#, c-format
+msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
+msgstr "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:994
+#, c-format
+msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
+msgstr "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1007
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1057
+#, c-format
+msgid "couldn't hash object from '%s'"
+msgstr "impossible de calculer l'empreinte de l'objet depuis '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1061
+#, c-format
+msgid "unexpected mode %o\n"
+msgstr "mode %o inattendu\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1302
+msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
+msgstr ""
+"utiliser le commit stocké dans l'index au lieu de la HEAD du sous-module"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1304
+msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
+msgstr "comparer le commit dans l'index avec celui dans la HEAD du sous-module"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1306
+msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
+msgstr "sauter les sous-modules avec la valeur 'ignore_config' à 'all'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1308
+msgid "limit the summary size"
+msgstr "limiter la taille du résumé"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1313
+msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<chemin>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1337
+msgid "could not fetch a revision for HEAD"
+msgstr "impossible de récupérer une révision pour HEAD"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1342
+msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
+msgstr "--cached et --files sont mutuellement exclusifs"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1409
#, c-format
msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
msgstr "Synchronisation de l'URL sous-module pour '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:976
+#: builtin/submodule--helper.c:1415
#, c-format
msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:990
+#: builtin/submodule--helper.c:1429
#, c-format
msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
msgstr "échec d'obtention du dépôt distant par défaut pour le sous-module '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1001
+#: builtin/submodule--helper.c:1440
#, c-format
msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
msgstr "échec de mise à jour du dépôt distant pour le sous-module '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1048
-msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
+#: builtin/submodule--helper.c:1487
+msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
msgstr ""
-"Supprimer la sortie lors de la synchronisation de l'URL d'un sous-module"
+"supprimer la sortie lors de la synchronisation de l'URL d'un sous-module"
-#: builtin/submodule--helper.c:1055
+#: builtin/submodule--helper.c:1494
msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<chemin>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1109
+#: builtin/submodule--helper.c:1548
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
@@ -20181,7 +23169,7 @@ msgstr ""
"'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout son "
"historique)"
-#: builtin/submodule--helper.c:1121
+#: builtin/submodule--helper.c:1560
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
@@ -20190,232 +23178,351 @@ msgstr ""
"L'arbre de travail du sous-module '%s' contient des modifications locales ; "
"utilisez '-f' pour les annuler"
-#: builtin/submodule--helper.c:1129
+#: builtin/submodule--helper.c:1568
#, c-format
msgid "Cleared directory '%s'\n"
msgstr "Répertoire '%s' nettoyé\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1131
+#: builtin/submodule--helper.c:1570
#, c-format
msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
msgstr "Impossible de supprimer l'arbre de travail du sous-module '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1142
+#: builtin/submodule--helper.c:1581
#, c-format
msgid "could not create empty submodule directory %s"
msgstr "impossible de créer le répertoire vide du sous-module %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1158
+#: builtin/submodule--helper.c:1597
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
msgstr "Sous-module '%s' (%s) non enregistré pour le chemin '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1187
-msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
+#: builtin/submodule--helper.c:1626
+msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
msgstr ""
-"Éliminer les arbres de travail des sous-modules même s'ils contiennent des "
+"éliminer les arbres de travail des sous-modules même s'ils contiennent des "
"modifications locales"
-#: builtin/submodule--helper.c:1188
-msgid "Unregister all submodules"
-msgstr "Désenregistrer tous les sous-modules"
+#: builtin/submodule--helper.c:1627
+msgid "unregister all submodules"
+msgstr "désenregistrer tous les sous-modules"
-#: builtin/submodule--helper.c:1193
+#: builtin/submodule--helper.c:1632
msgid ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
msgstr ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<chemin>...]]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1207
+#: builtin/submodule--helper.c:1646
msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
msgstr ""
"Utilisez '--all' si vous voulez vraiment réinitialiser tous les sous-modules"
-#: builtin/submodule--helper.c:1302 builtin/submodule--helper.c:1305
+#: builtin/submodule--helper.c:1690
+msgid ""
+"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
+"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
+"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
+msgstr ""
+"Une alternative calculée depuis l'alternative du super-projet est invalide.\n"
+"Pour permettre à Git de cloner sans alternative dans un tel cas, réglez\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy à 'info', ou de manière équivalente,\n"
+"clonez avec '--reference-if-able' au lieu de '--reference'."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1729 builtin/submodule--helper.c:1732
#, c-format
msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
msgstr "le sous-module '%s' ne peut pas ajouter d'alternative : %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1341
+#: builtin/submodule--helper.c:1768
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
msgstr ""
"La valeur '%s' pour submodule.alternateErrorStrategy n'est pas reconnue"
-#: builtin/submodule--helper.c:1348
+#: builtin/submodule--helper.c:1775
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
msgstr "La valeur '%s' pour submodule.alternateLocation n'est pas reconnue"
-#: builtin/submodule--helper.c:1371
+#: builtin/submodule--helper.c:1800
+#, c-format
+msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
+msgstr ""
+"refus de créer/utiliser '%s' dans un répertoire git d'un autre sous-module"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1841
+#, c-format
+msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
+msgstr "le clonage de '%s' dans le chemin de sous-module '%s' a échoué"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1846
+#, c-format
+msgid "directory not empty: '%s'"
+msgstr "le répertoire n'est pas vide : '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1858
+#, c-format
+msgid "could not get submodule directory for '%s'"
+msgstr "impossible de créer le répertoire de sous-module pour '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1890 builtin/submodule--helper.c:2894
msgid "where the new submodule will be cloned to"
msgstr "emplacement où le sous-module sera cloné"
-#: builtin/submodule--helper.c:1374
+#: builtin/submodule--helper.c:1893 builtin/submodule--helper.c:2897
msgid "name of the new submodule"
msgstr "nom du nouveau sous-module"
-#: builtin/submodule--helper.c:1377
+#: builtin/submodule--helper.c:1896 builtin/submodule--helper.c:2900
msgid "url where to clone the submodule from"
msgstr "URL depuis laquelle cloner le sous-module"
-#: builtin/submodule--helper.c:1385
+#: builtin/submodule--helper.c:1904 builtin/submodule--helper.c:2907
msgid "depth for shallow clones"
msgstr "profondeur de l'historique des clones superficiels"
-#: builtin/submodule--helper.c:1388 builtin/submodule--helper.c:1872
+#: builtin/submodule--helper.c:1907 builtin/submodule--helper.c:2365
+#: builtin/submodule--helper.c:2909
msgid "force cloning progress"
msgstr "forcer l'affichage de la progression du clonage"
-#: builtin/submodule--helper.c:1393
+#: builtin/submodule--helper.c:1909 builtin/submodule--helper.c:2367
+msgid "disallow cloning into non-empty directory"
+msgstr "interdire de cloner dans un répertoire non-vide"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1916
msgid ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
-"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
+"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
+"<url> --path <path>"
msgstr ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<chemin>] [--quiet] [--reference "
-"<dépôt>] [--name <nom>] [--depth <profondeur>] --url <url> --path <chemin>"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1424
-#, c-format
-msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
-msgstr "Le clonage de '%s' dans le chemin de sous-module '%s' a échoué"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1438
-#, c-format
-msgid "could not get submodule directory for '%s'"
-msgstr "impossible de créer le répertoire de sous-module pour '%s'"
+"<dépôt>] [--name <nom>] [--depth <profondeur>] [--single-branch] --url <url> "
+"--path <chemin>"
-#: builtin/submodule--helper.c:1474
+#: builtin/submodule--helper.c:1953
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
-msgstr "mode de mise à jour '%s' invalide pour le chemin de sous-module '%s'"
+msgstr "Mode de mise à jour '%s' invalide pour le chemin de sous-module '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1478
+#: builtin/submodule--helper.c:1957
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
msgstr ""
"Mode de mise à jour '%s'invalide configuré pour le chemin de sous-module '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1571
+#: builtin/submodule--helper.c:2058
#, c-format
msgid "Submodule path '%s' not initialized"
msgstr "Le chemin de sous-module '%s' n'est pas initialisé"
-#: builtin/submodule--helper.c:1575
+#: builtin/submodule--helper.c:2062
msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
msgstr "Vous voudriez sûrement utiliser 'update --init' ?"
-#: builtin/submodule--helper.c:1605
+#: builtin/submodule--helper.c:2092
#, c-format
msgid "Skipping unmerged submodule %s"
msgstr "Sous-module non fusionné %s non traité"
-#: builtin/submodule--helper.c:1634
+#: builtin/submodule--helper.c:2121
#, c-format
msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr "Sous-module '%s' non traité"
-#: builtin/submodule--helper.c:1778
+#: builtin/submodule--helper.c:2271
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr "Impossible de cloner '%s'. Réessai prévu"
-#: builtin/submodule--helper.c:1789
+#: builtin/submodule--helper.c:2282
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
msgstr "Impossible de cloner '%s' pour la seconde fois, abandon"
-#: builtin/submodule--helper.c:1851 builtin/submodule--helper.c:2093
+#: builtin/submodule--helper.c:2344 builtin/submodule--helper.c:2590
msgid "path into the working tree"
msgstr "chemin dans la copie de travail"
-#: builtin/submodule--helper.c:1854
+#: builtin/submodule--helper.c:2347
msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
msgstr ""
"chemin dans la copie de travail, traversant les frontières de sous-modules"
-#: builtin/submodule--helper.c:1858
+#: builtin/submodule--helper.c:2351
msgid "rebase, merge, checkout or none"
msgstr "valeurs possibles : rebase, merge, checkout ou none"
-#: builtin/submodule--helper.c:1864
-msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
-msgstr "Créer un clone superficiel tronqué au nombre de révisions spécifié"
+#: builtin/submodule--helper.c:2357
+msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
+msgstr "créer un clone superficiel tronqué au nombre de révisions spécifié"
-#: builtin/submodule--helper.c:1867
+#: builtin/submodule--helper.c:2360
msgid "parallel jobs"
msgstr "jobs parallèles"
-#: builtin/submodule--helper.c:1869
+#: builtin/submodule--helper.c:2362
msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
msgstr "spécifie si le clonage initial doit être aussi superficiel"
-#: builtin/submodule--helper.c:1870
+#: builtin/submodule--helper.c:2363
msgid "don't print cloning progress"
msgstr "ne pas afficher la progression du clonage"
-#: builtin/submodule--helper.c:1877
+#: builtin/submodule--helper.c:2374
msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1890
+#: builtin/submodule--helper.c:2387
msgid "bad value for update parameter"
msgstr "valeur invalide pour la mise à jour du paramètre"
-#: builtin/submodule--helper.c:1938
+#: builtin/submodule--helper.c:2435
#, c-format
msgid ""
"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
"the superproject is not on any branch"
msgstr ""
-"la branche du sous-module %s est configurée pour hériter de la branche du "
+"La branche du sous-module %s est configurée pour hériter de la branche du "
"superprojet, mais le superprojet n'est sur aucune branche"
-#: builtin/submodule--helper.c:2061
+#: builtin/submodule--helper.c:2558
#, c-format
msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
msgstr "impossible de trouver une poignée de dépôt pour le sous-module '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:2094
+#: builtin/submodule--helper.c:2591
msgid "recurse into submodules"
msgstr "parcourir récursivement les sous-modules"
-#: builtin/submodule--helper.c:2100
+#: builtin/submodule--helper.c:2597
msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
-msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<options>] [<chemin>...]"
+msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<chemin>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2156
+#: builtin/submodule--helper.c:2653
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
msgstr "vérifier si écrire dans le fichier .gitmodules est sur"
-#: builtin/submodule--helper.c:2159
+#: builtin/submodule--helper.c:2656
msgid "unset the config in the .gitmodules file"
msgstr "désactiver la configuration dans le fichier .gitmodules"
-#: builtin/submodule--helper.c:2164
+#: builtin/submodule--helper.c:2661
msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
msgstr "git submodule--helper config name [<valeur>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2165
+#: builtin/submodule--helper.c:2662
msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
msgstr "git submodule--helper config --unset <nom>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2166
+#: builtin/submodule--helper.c:2663
msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
-#: builtin/submodule--helper.c:2185 git-submodule.sh:171
+#: builtin/submodule--helper.c:2682 git-submodule.sh:150
#, sh-format
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr ""
"veuillez vous assurer que le fichier .gitmodules est dans l'arbre de travail"
-#: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:433 git.c:683
+#: builtin/submodule--helper.c:2698
+msgid "suppress output for setting url of a submodule"
+msgstr "supprimer la sortie lors du paramétrage de l'url d'un sous-module"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2702
+msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
+msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] <chemin> <nouvelle-url>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2735
+msgid "set the default tracking branch to master"
+msgstr "régler la branche de suivi par défaut à master"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2737
+msgid "set the default tracking branch"
+msgstr "régler la branche de suivi par défaut"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2741
+msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
+msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <chemin>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2742
+msgid ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branche> "
+"<chemin>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2749
+msgid "--branch or --default required"
+msgstr "--branch ou --default requis"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2752
+msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
+msgstr "--branch et --default sont mutuellement exclusifs"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2815
+#, c-format
+msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n"
+msgstr "Ajout du dépôt existant à '%s' dans l'index\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2818
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo"
+msgstr "'%s' existe déjà et n'est pas un dépôt git valide"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2828
+#, c-format
+msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):"
+msgstr "Un répertoire git pour '%s' est trouvé en local avec le(s) serveur(s) distant(s) :"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2833
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
+" %s\n"
+"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
+"repo\n"
+"or if you are unsure what this means, choose another name with the '--name' "
+"option.\n"
+msgstr ""
+"Si vous voulez réutiliser ce répertoire local git au lieu de le recloner depuis\n"
+" %s\n"
+"utilisez l'option '--force'. Si le répertoire local git n'est pas le dépôt correct\n"
+"ou si ceci n'est pas clair, choisissez un autre nom avec l'option '--name'.\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2842
+#, c-format
+msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n"
+msgstr "Réactivation du répertoire git local pour le sous-module '%s'\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2875
+#, c-format
+msgid "unable to checkout submodule '%s'"
+msgstr "Impossible d'extraire le sous-module '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2888
+msgid "branch of repository to checkout on cloning"
+msgstr "la branche du dépôt à extraire lors du clonage"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2910
+msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path"
+msgstr "permettre l'ajout des chemins de modules ignorés par ailleurs"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2917
+msgid ""
+"git submodule--helper add-clone [<options>...] --url <url> --path <path> --"
+"name <name>"
+msgstr "git submodule--helper add-clone [<options>...] --url <url> --path <chemin> --name <nom>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2985 git.c:449 git.c:724
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr "%s ne gère pas --super-prefix"
-#: builtin/submodule--helper.c:2241
+#: builtin/submodule--helper.c:2991
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
msgstr "'%s' n'est pas une sous-commande valide de submodule--helper"
@@ -20428,24 +23535,24 @@ msgstr "git symbolic-ref [<options>] nom [<référence>]"
msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nom>"
-#: builtin/symbolic-ref.c:40
+#: builtin/symbolic-ref.c:42
msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
msgstr ""
"supprimer le message d'erreur pour une référence non symbolique (détachée)"
-#: builtin/symbolic-ref.c:41
+#: builtin/symbolic-ref.c:43
msgid "delete symbolic ref"
msgstr "supprimer la référence symbolique"
-#: builtin/symbolic-ref.c:42
+#: builtin/symbolic-ref.c:44
msgid "shorten ref output"
msgstr "raccourcir l'affichage de la référence"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499
msgid "reason"
msgstr "raison"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499
msgid "reason of the update"
msgstr "raison de la mise à jour"
@@ -20465,27 +23572,29 @@ msgstr "git tag -d <nométiquette>..."
msgid ""
"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
"points-at <object>]\n"
-"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
+"\t\t[--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
+"[<pattern>...]"
msgstr ""
"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
"points-at <objet>]\n"
-"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<motif>...]"
+"\t\t[--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
+"[<motif>...]"
#: builtin/tag.c:30
msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
msgstr "git tag -v [--format=<format>] <nométiquette>..."
-#: builtin/tag.c:89
+#: builtin/tag.c:100
#, c-format
msgid "tag '%s' not found."
msgstr "étiquette '%s' non trouvée."
-#: builtin/tag.c:105
+#: builtin/tag.c:135
#, c-format
msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Étiquette '%s' supprimée (elle était sur %s)\n"
-#: builtin/tag.c:135
+#: builtin/tag.c:170
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -20498,7 +23607,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n"
-#: builtin/tag.c:139
+#: builtin/tag.c:174
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -20513,15 +23622,11 @@ msgstr ""
"Les lignes commençant par '%c' seront gardées ; vous pouvez les retirer vous-"
"même si vous le souhaitez.\n"
-#: builtin/tag.c:198
+#: builtin/tag.c:241
msgid "unable to sign the tag"
msgstr "impossible de signer l'étiquette"
-#: builtin/tag.c:200
-msgid "unable to write tag file"
-msgstr "impossible d'écrire le fichier d'étiquettes"
-
-#: builtin/tag.c:216
+#: builtin/tag.c:259
#, c-format
msgid ""
"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
@@ -20536,351 +23641,351 @@ msgstr ""
"\n"
"\tgit tag -f %s %s^{}"
-#: builtin/tag.c:232
+#: builtin/tag.c:275
msgid "bad object type."
msgstr "mauvais type d'objet."
-#: builtin/tag.c:284
+#: builtin/tag.c:328
msgid "no tag message?"
msgstr "pas de message pour l'étiquette ?"
-#: builtin/tag.c:291
+#: builtin/tag.c:335
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr "Le message pour l'étiquette a été laissé dans %s\n"
-#: builtin/tag.c:402
+#: builtin/tag.c:446
msgid "list tag names"
msgstr "afficher les noms des étiquettes"
-#: builtin/tag.c:404
+#: builtin/tag.c:448
msgid "print <n> lines of each tag message"
msgstr "affiche <n> lignes de chaque message d'étiquette"
-#: builtin/tag.c:406
+#: builtin/tag.c:450
msgid "delete tags"
msgstr "supprimer des étiquettes"
-#: builtin/tag.c:407
+#: builtin/tag.c:451
msgid "verify tags"
msgstr "vérifier des étiquettes"
-#: builtin/tag.c:409
+#: builtin/tag.c:453
msgid "Tag creation options"
msgstr "Options de création de l'étiquette"
-#: builtin/tag.c:411
+#: builtin/tag.c:455
msgid "annotated tag, needs a message"
msgstr "étiquette annotée, nécessite un message"
-#: builtin/tag.c:413
+#: builtin/tag.c:457
msgid "tag message"
msgstr "message pour l'étiquette"
-#: builtin/tag.c:415
+#: builtin/tag.c:459
msgid "force edit of tag message"
msgstr "forcer l'édition du message d'étiquetage"
-#: builtin/tag.c:416
+#: builtin/tag.c:460
msgid "annotated and GPG-signed tag"
msgstr "étiquette annotée et signée avec GPG"
-#: builtin/tag.c:419
+#: builtin/tag.c:463
msgid "use another key to sign the tag"
msgstr "utiliser une autre clé pour signer l'étiquette"
-#: builtin/tag.c:420
+#: builtin/tag.c:464
msgid "replace the tag if exists"
msgstr "remplacer l'étiquette si elle existe"
-#: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369
+#: builtin/tag.c:465 builtin/update-ref.c:505
msgid "create a reflog"
msgstr "créer un reflog"
-#: builtin/tag.c:423
+#: builtin/tag.c:467
msgid "Tag listing options"
msgstr "Options d'affichage des étiquettes"
-#: builtin/tag.c:424
+#: builtin/tag.c:468
msgid "show tag list in columns"
msgstr "afficher la liste des étiquettes sous forme de colonnes"
-#: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427
+#: builtin/tag.c:469 builtin/tag.c:471
msgid "print only tags that contain the commit"
msgstr "afficher seulement les étiquettes qui contiennent la validation"
-#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428
+#: builtin/tag.c:470 builtin/tag.c:472
msgid "print only tags that don't contain the commit"
msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne contiennent pas la validation"
-#: builtin/tag.c:429
+#: builtin/tag.c:473
msgid "print only tags that are merged"
msgstr "afficher seulement les étiquettes qui sont fusionnées"
-#: builtin/tag.c:430
+#: builtin/tag.c:474
msgid "print only tags that are not merged"
msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne sont pas fusionnées"
-#: builtin/tag.c:434
+#: builtin/tag.c:478
msgid "print only tags of the object"
msgstr "afficher seulement les étiquettes de l'objet"
-#: builtin/tag.c:482
+#: builtin/tag.c:526
msgid "--column and -n are incompatible"
msgstr "--column et -n sont incompatibles"
-#: builtin/tag.c:504
+#: builtin/tag.c:548
msgid "-n option is only allowed in list mode"
msgstr "l'option -n est autorisée seulement en mode de liste"
-#: builtin/tag.c:506
+#: builtin/tag.c:550
msgid "--contains option is only allowed in list mode"
msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode de liste"
-#: builtin/tag.c:508
+#: builtin/tag.c:552
msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
-msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode liste"
+msgstr "l'option --no-contains est autorisée seulement en mode liste"
-#: builtin/tag.c:510
+#: builtin/tag.c:554
msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
msgstr "l'option --points-at est autorisée seulement en mode liste"
-#: builtin/tag.c:512
+#: builtin/tag.c:556
msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
msgstr ""
"les options --merged et --no-merged ne sont autorisées qu'en mode liste"
-#: builtin/tag.c:523
+#: builtin/tag.c:567
msgid "only one -F or -m option is allowed."
msgstr "une seule option -F ou -m est autorisée."
-#: builtin/tag.c:542
-msgid "too many params"
-msgstr "trop de paramètres"
-
-#: builtin/tag.c:548
+#: builtin/tag.c:592
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
msgstr "'%s' n'est pas un nom d'étiquette valide."
-#: builtin/tag.c:553
+#: builtin/tag.c:597
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr "l'étiquette '%s' existe déjà"
-#: builtin/tag.c:584
+#: builtin/tag.c:628
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Étiquette '%s' mise à jour (elle était sur %s)\n"
-#: builtin/unpack-objects.c:500
+#: builtin/unpack-objects.c:504
msgid "Unpacking objects"
msgstr "Dépaquetage des objets"
-#: builtin/update-index.c:83
+#: builtin/update-index.c:84
#, c-format
msgid "failed to create directory %s"
msgstr "échec de la création du répertoire %s"
-#: builtin/update-index.c:99
+#: builtin/update-index.c:100
#, c-format
msgid "failed to create file %s"
msgstr "échec de la création du fichier %s"
-#: builtin/update-index.c:107
+#: builtin/update-index.c:108
#, c-format
msgid "failed to delete file %s"
msgstr "échec de la suppression du fichier %s"
-#: builtin/update-index.c:114 builtin/update-index.c:220
+#: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221
#, c-format
msgid "failed to delete directory %s"
msgstr "échec de la suppression du répertoire %s"
-#: builtin/update-index.c:139
+#: builtin/update-index.c:140
#, c-format
msgid "Testing mtime in '%s' "
msgstr "Test du mtime dans '%s' "
-#: builtin/update-index.c:153
+#: builtin/update-index.c:154
msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
msgstr ""
"l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un fichier"
-#: builtin/update-index.c:166
+#: builtin/update-index.c:167
msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
msgstr ""
"l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un répertoire"
-#: builtin/update-index.c:179
+#: builtin/update-index.c:180
msgid "directory stat info changes after updating a file"
msgstr ""
"l'information de stat du répertoire change après mise à jour d'un fichier"
-#: builtin/update-index.c:190
+#: builtin/update-index.c:191
msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
msgstr ""
"l'information de stat du répertoire change après l'ajout d'un fichier dans "
"un sous-répertoire"
-#: builtin/update-index.c:201
+#: builtin/update-index.c:202
msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
msgstr ""
"l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un "
"fichier<"
-#: builtin/update-index.c:214
+#: builtin/update-index.c:215
msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
msgstr ""
"l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un "
"répertoire"
-#: builtin/update-index.c:221
+#: builtin/update-index.c:222
msgid " OK"
msgstr " OK"
-#: builtin/update-index.c:589
+#: builtin/update-index.c:591
msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git update-index [<options>] [--] [<fichier>...]"
-#: builtin/update-index.c:972
+#: builtin/update-index.c:976
msgid "continue refresh even when index needs update"
msgstr "continuer de rafraîchir même si l'index a besoin d'une mise à jour"
-#: builtin/update-index.c:975
+#: builtin/update-index.c:979
msgid "refresh: ignore submodules"
msgstr "rafraîchir : ignorer les sous-modules"
-#: builtin/update-index.c:978
+#: builtin/update-index.c:982
msgid "do not ignore new files"
msgstr "ne pas ignorer les nouveaux fichiers"
-#: builtin/update-index.c:980
+#: builtin/update-index.c:984
msgid "let files replace directories and vice-versa"
msgstr "laisser les fichiers remplacer des répertoires et vice-versa"
-#: builtin/update-index.c:982
+#: builtin/update-index.c:986
msgid "notice files missing from worktree"
msgstr "aviser des fichiers manquants dans la copie de travail"
-#: builtin/update-index.c:984
+#: builtin/update-index.c:988
msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
msgstr "rafraîchir même si l'index contient des éléments non fusionnés"
-#: builtin/update-index.c:987
+#: builtin/update-index.c:991
msgid "refresh stat information"
msgstr "rafraîchir l'information de stat"
-#: builtin/update-index.c:991
+#: builtin/update-index.c:995
msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
msgstr "comme --refresh, mais en ignorant l'option assume-unchanged"
-#: builtin/update-index.c:995
+#: builtin/update-index.c:999
msgid "<mode>,<object>,<path>"
msgstr "<mode>, <objet>, <chemin>"
-#: builtin/update-index.c:996
+#: builtin/update-index.c:1000
msgid "add the specified entry to the index"
msgstr "ajouter l'élément spécifié dans l'index"
-#: builtin/update-index.c:1006
+#: builtin/update-index.c:1010
msgid "mark files as \"not changing\""
msgstr "marquer les fichiers comme \"non changeants\""
-#: builtin/update-index.c:1009
+#: builtin/update-index.c:1013
msgid "clear assumed-unchanged bit"
msgstr "mettre à zéro le bit supposé-non-modifié"
-#: builtin/update-index.c:1012
+#: builtin/update-index.c:1016
msgid "mark files as \"index-only\""
msgstr "marquer les fichiers comme \"index seulement\""
-#: builtin/update-index.c:1015
+#: builtin/update-index.c:1019
msgid "clear skip-worktree bit"
msgstr "mettre à zéro le bit sauter-la-copie-de travail"
-#: builtin/update-index.c:1018
+#: builtin/update-index.c:1022
+msgid "do not touch index-only entries"
+msgstr "ne pas toucher aux entrées restreintes à l'index"
+
+#: builtin/update-index.c:1024
msgid "add to index only; do not add content to object database"
msgstr ""
"ajouter seulement à l'index ; ne pas ajouter le contenu dans la base de "
"données des objets"
-#: builtin/update-index.c:1020
+#: builtin/update-index.c:1026
msgid "remove named paths even if present in worktree"
msgstr ""
"supprimer les chemins nommés même s'ils sont présents dans la copie de "
"travail"
-#: builtin/update-index.c:1022
+#: builtin/update-index.c:1028
msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
msgstr "avec --stdin : les lignes en entrée sont terminées par des octets nuls"
-#: builtin/update-index.c:1024
+#: builtin/update-index.c:1030
msgid "read list of paths to be updated from standard input"
msgstr "lire la liste des chemins à mettre à jour depuis l'entrée standard"
-#: builtin/update-index.c:1028
+#: builtin/update-index.c:1034
msgid "add entries from standard input to the index"
msgstr "ajouter les éléments depuis l'entrée standard à l'index"
-#: builtin/update-index.c:1032
+#: builtin/update-index.c:1038
msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
msgstr "repeupler les étapes n°2 et n°3 pour les chemins listés"
-#: builtin/update-index.c:1036
+#: builtin/update-index.c:1042
msgid "only update entries that differ from HEAD"
msgstr "mettre à jour seulement les éléments qui diffèrent de HEAD"
-#: builtin/update-index.c:1040
+#: builtin/update-index.c:1046
msgid "ignore files missing from worktree"
msgstr "ignorer les fichiers manquants dans la copie de travail"
-#: builtin/update-index.c:1043
+#: builtin/update-index.c:1049
msgid "report actions to standard output"
msgstr "afficher les actions sur la sortie standard"
-#: builtin/update-index.c:1045
+#: builtin/update-index.c:1051
msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
msgstr "(pour porcelaines) oublier les conflits sauvés et non résolus"
-#: builtin/update-index.c:1049
+#: builtin/update-index.c:1055
msgid "write index in this format"
msgstr "écrire l'index dans ce format"
-#: builtin/update-index.c:1051
+#: builtin/update-index.c:1057
msgid "enable or disable split index"
msgstr "activer ou désactiver l'index divisé"
-#: builtin/update-index.c:1053
+#: builtin/update-index.c:1059
msgid "enable/disable untracked cache"
msgstr "activer ou désactiver le cache de non-suivis"
-#: builtin/update-index.c:1055
+#: builtin/update-index.c:1061
msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
msgstr "tester si le système de fichier supporte le cache de non-suivis"
-#: builtin/update-index.c:1057
+#: builtin/update-index.c:1063
msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
msgstr "activer le cache de non-suivis sans tester le système de fichier"
-#: builtin/update-index.c:1059
+#: builtin/update-index.c:1065
msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
msgstr "écrire l'index même s'il n'est pas marqué comme modifié"
-#: builtin/update-index.c:1061
+#: builtin/update-index.c:1067
msgid "enable or disable file system monitor"
msgstr ""
"activer ou désactiver la surveillance du système de fichier (fsmonitor)"
-#: builtin/update-index.c:1063
+#: builtin/update-index.c:1069
msgid "mark files as fsmonitor valid"
msgstr "marquer les fichiers comme valides pour fsmonitor"
-#: builtin/update-index.c:1066
+#: builtin/update-index.c:1072
msgid "clear fsmonitor valid bit"
msgstr "effacer le bit de validité fsmonitor"
-#: builtin/update-index.c:1169
+#: builtin/update-index.c:1175
msgid ""
"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
"enable split index"
@@ -20888,7 +23993,7 @@ msgstr ""
"core.splitIndex est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous "
"souhaitez vraiment activer l'index coupé"
-#: builtin/update-index.c:1178
+#: builtin/update-index.c:1184
msgid ""
"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
"disable split index"
@@ -20896,7 +24001,7 @@ msgstr ""
"core.splitIndex est réglé à vrai ; supprimez-le ou changez-le si vous "
"souhaitez vraiment désactiver l'index coupé"
-#: builtin/update-index.c:1190
+#: builtin/update-index.c:1196
msgid ""
"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
"to disable the untracked cache"
@@ -20904,11 +24009,11 @@ msgstr ""
"core.untrackedCache est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous "
"souhaitez vraiment désactiver le cache des fichiers non-suivis"
-#: builtin/update-index.c:1194
+#: builtin/update-index.c:1200
msgid "Untracked cache disabled"
msgstr "Le cache non suivi est désactivé"
-#: builtin/update-index.c:1202
+#: builtin/update-index.c:1208
msgid ""
"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
"to enable the untracked cache"
@@ -20916,29 +24021,29 @@ msgstr ""
"core.untrackedCache est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous "
"souhaitez vraiment activer le cache des fichiers non-suivis"
-#: builtin/update-index.c:1206
+#: builtin/update-index.c:1212
#, c-format
msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
msgstr "Le cache non suivi est activé pour '%s'"
-#: builtin/update-index.c:1214
+#: builtin/update-index.c:1220
msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
msgstr ""
"core.fsmonitor est réglé à false ; changez-le si vous souhaitez vraiment "
"activer la surveillance du système de fichiers"
-#: builtin/update-index.c:1218
+#: builtin/update-index.c:1224
msgid "fsmonitor enabled"
msgstr "fsmonitor activé"
-#: builtin/update-index.c:1221
+#: builtin/update-index.c:1227
msgid ""
"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
msgstr ""
"core.fsmonitor est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous "
"souhaitez vraiment désactiver la surveillance du système de fichiers"
-#: builtin/update-index.c:1225
+#: builtin/update-index.c:1231
msgid "fsmonitor disabled"
msgstr "fsmonitor désactivé"
@@ -20956,19 +24061,19 @@ msgstr ""
msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
msgstr "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
-#: builtin/update-ref.c:364
+#: builtin/update-ref.c:500
msgid "delete the reference"
msgstr "supprimer la référence"
-#: builtin/update-ref.c:366
+#: builtin/update-ref.c:502
msgid "update <refname> not the one it points to"
msgstr "mettre à jour <nomréférence> et non la référence pointée par lui"
-#: builtin/update-ref.c:367
+#: builtin/update-ref.c:503
msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
msgstr "l'entrée standard a des arguments qui se terminent par NUL"
-#: builtin/update-ref.c:368
+#: builtin/update-ref.c:504
msgid "read updates from stdin"
msgstr "lire les mises à jour depuis l'entrée standard"
@@ -20990,13 +24095,12 @@ msgstr "quitter après un unique échange requête/réponse"
#: builtin/upload-pack.c:25
msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
-msgstr "Sortir immédiatement après l'annonce initiale des références"
+msgstr "sortir immédiatement après l'annonce initiale des références"
#: builtin/upload-pack.c:27
msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
msgstr ""
-"nes pas essayer <répertoire>/.git/ si <répertoire> n'est pas un répertoire "
-"Git"
+"ne pas essayer <répertoire>/.git/ si <répertoire> n'est pas un répertoire Git"
#: builtin/upload-pack.c:29
msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
@@ -21014,15 +24118,15 @@ msgstr "afficher le contenu du commit"
msgid "print raw gpg status output"
msgstr "afficher les messages bruts de gpg"
-#: builtin/verify-pack.c:55
+#: builtin/verify-pack.c:59
msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
-#: builtin/verify-pack.c:65
+#: builtin/verify-pack.c:70
msgid "verbose"
msgstr "verbeux"
-#: builtin/verify-pack.c:67
+#: builtin/verify-pack.c:72
msgid "show statistics only"
msgstr "afficher seulement les statistiques"
@@ -21034,236 +24138,224 @@ msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <étiquette>..."
msgid "print tag contents"
msgstr "afficher le contenu de l'étiquette"
-#: builtin/worktree.c:17
+#: builtin/worktree.c:18
msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
msgstr "git worktree add [<options>] <chemin> [<commit>]"
-#: builtin/worktree.c:18
+#: builtin/worktree.c:19
msgid "git worktree list [<options>]"
msgstr "git worktree list [<options>]"
-#: builtin/worktree.c:19
+#: builtin/worktree.c:20
msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
msgstr "git worktree lock [<options>] <chemin>"
-#: builtin/worktree.c:20
+#: builtin/worktree.c:21
msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
msgstr "git worktree move <arbre-de-travail> <nouveau-chemin>"
-#: builtin/worktree.c:21
+#: builtin/worktree.c:22
msgid "git worktree prune [<options>]"
msgstr "git worktree prune [<options>]"
-#: builtin/worktree.c:22
+#: builtin/worktree.c:23
msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
msgstr "git worktree remove [<options>] <arbre-de-travail>"
-#: builtin/worktree.c:23
+#: builtin/worktree.c:24
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr "git worktree unlock <chemin>"
-#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:898
+#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:944
#, c-format
msgid "failed to delete '%s'"
msgstr "échec de la suppression de '%s'"
-#: builtin/worktree.c:79
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
-msgstr "Suppression de worktrees/%s : répertoire invalide"
-
-#: builtin/worktree.c:85
+#: builtin/worktree.c:74
#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
-msgstr "Suppression de worktrees/%s : le fichier gitdir n'existe pas"
+msgid "Removing %s/%s: %s"
+msgstr "Suppression de %s/%s : %s"
-#: builtin/worktree.c:90 builtin/worktree.c:99
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
-msgstr ""
-"Suppression de worktrees/%s : échec de la lecture du fichier gitdir (%s)"
-
-#: builtin/worktree.c:109
-#, c-format
-msgid ""
-"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
-"%<PRIuMAX>)"
-msgstr ""
-"Suppression de worktrees/%s: lecture trop courte ( %<PRIuMAX> octets "
-"attendus, %<PRIuMAX> octets lus)"
-
-#: builtin/worktree.c:117
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
-msgstr "Suppression de worktrees/%s : fichier gitdir invalide"
-
-#: builtin/worktree.c:126
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
-msgstr ""
-"Suppression de worktrees/%s : le fichier gitdir point sur un endroit "
-"inexistant"
-
-#: builtin/worktree.c:165
+#: builtin/worktree.c:147
msgid "report pruned working trees"
msgstr "afficher les arbres de travail éliminés"
-#: builtin/worktree.c:167
+#: builtin/worktree.c:149
msgid "expire working trees older than <time>"
msgstr "faire expirer les arbres de travail plus vieux que <temps>"
-#: builtin/worktree.c:234
+#: builtin/worktree.c:219
#, c-format
msgid "'%s' already exists"
msgstr "'%s' existe déjà"
-#: builtin/worktree.c:251
+#: builtin/worktree.c:228
#, c-format
-msgid "unable to re-add worktree '%s'"
-msgstr "impossible de ré-ajouter l'arbre de travail '%s'"
+msgid "unusable worktree destination '%s'"
+msgstr "arbre de travail destination '%s' inutilisable"
-#: builtin/worktree.c:256
+#: builtin/worktree.c:233
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
-"use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
+"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
"'%s' est un arbre de travail manquant mais verrouillé ;\n"
-"utilisez 'add -f -f' pour passer outre, ou 'unlock' et 'prune' ou 'remove' "
+"utilisez '%s -f -f' pour passer outre, ou 'unlock' et 'prune' ou 'remove' "
"pour corriger"
-#: builtin/worktree.c:258
+#: builtin/worktree.c:235
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
-"use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
+"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
"'%s' est un arbre de travail manquant mais déjà enregistré ;\n"
-"utilisez 'add -f' pour passer outre, ou 'prune' ou 'remove' pour corriger"
+"utilisez '%s -f' pour passer outre, ou 'prune' ou 'remove' pour corriger"
-#: builtin/worktree.c:308
+#: builtin/worktree.c:286
#, c-format
msgid "could not create directory of '%s'"
msgstr "impossible de créer le répertoire de '%s'"
-#: builtin/worktree.c:439 builtin/worktree.c:445
+#: builtin/worktree.c:308
+msgid "initializing"
+msgstr "initialisation"
+
+#: builtin/worktree.c:420 builtin/worktree.c:426
#, c-format
msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
msgstr "Préparation de l'arbre de travail (nouvelle branche '%s')"
-#: builtin/worktree.c:441
+#: builtin/worktree.c:422
#, c-format
msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
msgstr ""
"Préparation de l'arbre de travail (réinitialisation de la branche '%s' ; "
"précédemment sur %s)"
-#: builtin/worktree.c:450
+#: builtin/worktree.c:431
#, c-format
msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr "Préparation de l'arbre de travail (extraction de '%s')"
-#: builtin/worktree.c:456
+#: builtin/worktree.c:437
#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr "Préparation de l'arbre de travail (HEAD détachée %s)"
-#: builtin/worktree.c:497
+#: builtin/worktree.c:482
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr ""
"extraire la <branche> même si elle est déjà extraite dans une autre copie de "
"travail"
-#: builtin/worktree.c:500
+#: builtin/worktree.c:485
msgid "create a new branch"
msgstr "créer une nouvelle branche"
-#: builtin/worktree.c:502
+#: builtin/worktree.c:487
msgid "create or reset a branch"
msgstr "créer ou réinitialiser une branche"
-#: builtin/worktree.c:504
+#: builtin/worktree.c:489
msgid "populate the new working tree"
msgstr "remplissage de la nouvelle copie de travail"
-#: builtin/worktree.c:505
+#: builtin/worktree.c:490
msgid "keep the new working tree locked"
msgstr "conserver le verrou sur le nouvel arbre de travail"
-#: builtin/worktree.c:508
+#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729
+msgid "reason for locking"
+msgstr "raison du verrouillage"
+
+#: builtin/worktree.c:495
msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
msgstr "régler le mode de suivi (voir git-branch(1))"
-#: builtin/worktree.c:511
+#: builtin/worktree.c:498
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
msgstr "essayer de nommer la nouvelle branche comme la branche amont"
-#: builtin/worktree.c:519
+#: builtin/worktree.c:506
msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
msgstr "-b, -B et --detach sont mutuellement exclusifs"
-#: builtin/worktree.c:580
+#: builtin/worktree.c:508
+msgid "--reason requires --lock"
+msgstr "--reason exige --lock"
+
+#: builtin/worktree.c:512
+msgid "added with --lock"
+msgstr "ajouté avec --lock"
+
+#: builtin/worktree.c:574
msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
msgstr ""
"--[no-]track ne peut être utilisé qu'à la création d'une nouvelle branche"
-#: builtin/worktree.c:680
-msgid "reason for locking"
-msgstr "raison du verrouillage"
+#: builtin/worktree.c:691
+msgid "show extended annotations and reasons, if available"
+msgstr "afficher les annotations étendues et les raisons, si disponible"
+
+#: builtin/worktree.c:693
+msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
+msgstr ""
+"ajouter l'annotation 'prunable' aux arbres de travail plus vieux que <temps>"
-#: builtin/worktree.c:692 builtin/worktree.c:725 builtin/worktree.c:799
-#: builtin/worktree.c:926
+#: builtin/worktree.c:702
+msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive"
+msgstr "--verbose et --porcelain sont mutuellement exclusifs"
+
+#: builtin/worktree.c:741 builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:848
+#: builtin/worktree.c:972
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
msgstr "'%s' n'est pas une copie de travail"
-#: builtin/worktree.c:694 builtin/worktree.c:727
+#: builtin/worktree.c:743 builtin/worktree.c:776
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
msgstr ""
"La copie de travail principale ne peut pas être verrouillée ou déverrouillée"
-#: builtin/worktree.c:699
+#: builtin/worktree.c:748
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr "'%s' est déjà verrouillé, car '%s'"
-#: builtin/worktree.c:701
+#: builtin/worktree.c:750
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr "'%s' est déjà verrouillé"
-#: builtin/worktree.c:729
+#: builtin/worktree.c:778
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr "'%s' n'est pas verrouillé"
-#: builtin/worktree.c:770
+#: builtin/worktree.c:819
msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
msgstr ""
"les arbres de travail contenant des sous-modules ne peuvent pas être "
"déplacés ou supprimés"
-#: builtin/worktree.c:778
+#: builtin/worktree.c:827
msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
msgstr ""
"forcer le déplacement même si l'arbre de travail est sale ou verrouillé"
-#: builtin/worktree.c:801 builtin/worktree.c:928
+#: builtin/worktree.c:850 builtin/worktree.c:974
#, c-format
msgid "'%s' is a main working tree"
msgstr "'%s' est un arbre de travail principal"
-#: builtin/worktree.c:806
+#: builtin/worktree.c:855
#, c-format
msgid "could not figure out destination name from '%s'"
msgstr "impossible de trouver le nom de la destination à partir de '%s'"
-#: builtin/worktree.c:812
-#, c-format
-msgid "target '%s' already exists"
-msgstr "la cible '%s' existe déjà"
-
-#: builtin/worktree.c:820
+#: builtin/worktree.c:868
#, c-format
msgid ""
"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -21273,7 +24365,7 @@ msgstr ""
"verrouillage : %s\n"
"utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant"
-#: builtin/worktree.c:822
+#: builtin/worktree.c:870
msgid ""
"cannot move a locked working tree;\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
@@ -21281,39 +24373,39 @@ msgstr ""
"impossible de déplacer un arbre de travail verrouillé;\n"
"utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant"
-#: builtin/worktree.c:825
+#: builtin/worktree.c:873
#, c-format
msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
msgstr "la validation a échoué, impossible de déplacer l'arbre de travail : %s"
-#: builtin/worktree.c:830
+#: builtin/worktree.c:878
#, c-format
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
msgstr "échec au déplacement de '%s' vers '%s'"
-#: builtin/worktree.c:878
+#: builtin/worktree.c:924
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
msgstr "échec du lancement de 'git status' sur '%s'"
-#: builtin/worktree.c:882
+#: builtin/worktree.c:928
#, c-format
msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
msgstr ""
"'%s' contient des fichiers modifiés ou non-suivis, utilisez --force pour le "
"supprimer"
-#: builtin/worktree.c:887
+#: builtin/worktree.c:933
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
msgstr "impossible de lancer 'git status' sur '%s', code %d"
-#: builtin/worktree.c:910
+#: builtin/worktree.c:956
msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
msgstr ""
"forcer la suppression même si l'arbre de travail est sale ou verrouillé"
-#: builtin/worktree.c:933
+#: builtin/worktree.c:979
#, c-format
msgid ""
"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -21323,7 +24415,7 @@ msgstr ""
"verrouillage : %s\n"
"utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant"
-#: builtin/worktree.c:935
+#: builtin/worktree.c:981
msgid ""
"cannot remove a locked working tree;\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
@@ -21331,12 +24423,22 @@ msgstr ""
"impossible de supprimer un arbre de travail verrouillé;\n"
"utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant"
-#: builtin/worktree.c:938
+#: builtin/worktree.c:984
#, c-format
msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
msgstr ""
"la validation a échoué, impossible de supprimer l'arbre de travail : %s"
+#: builtin/worktree.c:1008
+#, c-format
+msgid "repair: %s: %s"
+msgstr "réparation : %s : '%s'"
+
+#: builtin/worktree.c:1011
+#, c-format
+msgid "error: %s: %s"
+msgstr "erreur : %s : %s"
+
#: builtin/write-tree.c:15
msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<préfixe>/]"
@@ -21353,57 +24455,14 @@ msgstr "écrire l'objet arbre pour un sous-répertoire <préfixe>"
msgid "only useful for debugging"
msgstr "seulement utile pour le débogage"
-#: fast-import.c:3118
-#, c-format
-msgid "Expected 'mark' command, got %s"
-msgstr "commande 'mark' attendue, %s trouvé"
-
-#: fast-import.c:3123
-#, c-format
-msgid "Expected 'to' command, got %s"
-msgstr "commande 'to' attendue, %s trouvé"
-
-#: credential-cache--daemon.c:223
-#, c-format
-msgid ""
-"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
-"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
-"\n"
-"\tchmod 0700 %s"
-msgstr ""
-"Les permissions de votre répertoire de socket sont trop permissives ;\n"
-"les autres utilisateurs pourraient lire vos identifiants secrets. Lancez :\n"
-"\n"
-" chmod 0700 %s"
-
-#: credential-cache--daemon.c:272
-msgid "print debugging messages to stderr"
-msgstr "afficher les messages de debug sur stderr"
-
-#: t/helper/test-reach.c:152
-#, c-format
-msgid "commit %s is not marked reachable"
-msgstr "le commit %s n'est pas marqué joignable"
-
-#: t/helper/test-reach.c:162
-msgid "too many commits marked reachable"
-msgstr "trop de commits marqués joignables"
-
-#: t/helper/test-serve-v2.c:7
-msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
-msgstr "test-tool serve-v2 [<options>]"
-
-#: t/helper/test-serve-v2.c:19
-msgid "exit immediately after advertising capabilities"
-msgstr "sortir immédiatement après l'annonce des capacités"
-
-#: git.c:27
+#: git.c:28
msgid ""
"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
"bare]\n"
" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
+" [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n"
" <command> [<args>]"
msgstr ""
"git [--version] [--help] [-C <chemin>] [-c <nom>=<valeur>]\n"
@@ -21412,9 +24471,11 @@ msgstr ""
" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
"bare]\n"
" [--git-dir=<chemin>] [--work-tree=<chemin>] [--namespace=<nom>]\n"
+" [--super-prefix=<chemin>] [--config-env=<nom>=<variable-d-"
+"environnement>]\n"
" <commande> [<args>]"
-#: git.c:34
+#: git.c:36
msgid ""
"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
@@ -21426,47 +24487,52 @@ msgstr ""
"pour en lire plus à propos d'une commande spécifique ou d'un concept.\n"
"Voir 'git help git' pour un survol du système."
-#: git.c:186
+#: git.c:188
#, c-format
msgid "no directory given for --git-dir\n"
msgstr "aucun répertoire fourni pour --git-dir\n"
-#: git.c:200
+#: git.c:202
#, c-format
msgid "no namespace given for --namespace\n"
msgstr "aucun espace de nom fournit pour --namespace\n"
-#: git.c:214
+#: git.c:216
#, c-format
msgid "no directory given for --work-tree\n"
msgstr "aucun répertoire fourni pour --work-tree\n"
-#: git.c:228
+#: git.c:230
#, c-format
msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
msgstr "aucun préfixe fourni pour --super-prefix\n"
-#: git.c:250
+#: git.c:252
#, c-format
msgid "-c expects a configuration string\n"
msgstr "-c requiert une chaîne de configuration\n"
-#: git.c:288
+#: git.c:260
+#, c-format
+msgid "no config key given for --config-env\n"
+msgstr "aucune clé de configuration fournie pour --config-env\n"
+
+#: git.c:300
#, c-format
msgid "no directory given for -C\n"
msgstr "aucun répertoire fourni pour -C\n"
-#: git.c:314
+#: git.c:326
#, c-format
msgid "unknown option: %s\n"
msgstr "option inconnue : %s\n"
-#: git.c:360
+#: git.c:375
#, c-format
msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
msgstr "lors de l'expansion de l'alias '%s' : '%s'"
-#: git.c:369
+#: git.c:384
#, c-format
msgid ""
"alias '%s' changes environment variables.\n"
@@ -21475,39 +24541,39 @@ msgstr ""
"l'alias '%s' modifie les variables d'environnement.\n"
"Vous pouvez utiliser '!git' dans l'alias pour le faire"
-#: git.c:376
+#: git.c:391
#, c-format
msgid "empty alias for %s"
msgstr "alias vide pour %s"
-#: git.c:379
+#: git.c:394
#, c-format
msgid "recursive alias: %s"
msgstr "alias recursif : %s"
-#: git.c:459
+#: git.c:476
msgid "write failure on standard output"
msgstr "échec d'écriture sur la sortie standard"
-#: git.c:461
+#: git.c:478
msgid "unknown write failure on standard output"
msgstr "échec inconnu d'écriture sur la sortie standard"
-#: git.c:463
+#: git.c:480
msgid "close failed on standard output"
msgstr "échec de fermeture de la sortie standard"
-#: git.c:792
+#: git.c:833
#, c-format
msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
msgstr "boucle d'alias détectée : l'expansion de '%s' ne finit jamais : %s"
-#: git.c:842
+#: git.c:883
#, c-format
msgid "cannot handle %s as a builtin"
msgstr "impossible d'utiliser %s comme une fonction intégrée"
-#: git.c:855
+#: git.c:896
#, c-format
msgid ""
"usage: %s\n"
@@ -21516,57 +24582,209 @@ msgstr ""
"usage : %s\n"
"\n"
-#: git.c:875
+#: git.c:916
#, c-format
msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
msgstr ""
"l'expansion de l'alias '%s' a échoué : '%s' n'est pas une commande git\n"
-#: git.c:887
+#: git.c:928
#, c-format
msgid "failed to run command '%s': %s\n"
msgstr "échec au lancement de la commande '%s' : %s\n"
-#: http.c:378
+#: http-fetch.c:118
+#, c-format
+msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
+msgstr "l'argument de --packfile doit être une empreinte valide ('%s' reçu)"
+
+#: http-fetch.c:128
+msgid "not a git repository"
+msgstr "pas un dépôt git"
+
+#: http-fetch.c:134
+msgid "--packfile requires --index-pack-args"
+msgstr "--packfile nécessite --index-pack-args"
+
+#: http-fetch.c:143
+msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile"
+msgstr "--index-pack-args ne peut être utilisé qu'avec --packfile"
+
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:141
+msgid "unhandled options"
+msgstr "options non gérées"
+
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:146
+msgid "error preparing revisions"
+msgstr "erreur lors de la préparation des révisions"
+
+#: t/helper/test-reach.c:154
+#, c-format
+msgid "commit %s is not marked reachable"
+msgstr "le commit %s n'est pas marqué joignable"
+
+#: t/helper/test-reach.c:164
+msgid "too many commits marked reachable"
+msgstr "trop de commits marqués joignables"
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:7
+msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
+msgstr "test-tool serve-v2 [<options>]"
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:19
+msgid "exit immediately after advertising capabilities"
+msgstr "sortir immédiatement après l'annonce des capacités"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:262
+#, c-format
+msgid "socket/pipe already in use: '%s'"
+msgstr "socket/pipe déjà en cours d'utilisation : '%s'"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:264
+#, c-format
+msgid "could not start server on: '%s'"
+msgstr "impossible de démarrer les serveur sur : '%s'"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:295 t/helper/test-simple-ipc.c:331
+msgid "could not spawn daemon in the background"
+msgstr "échec du lancement d'un daemon en tâche de fond"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:356
+msgid "waitpid failed"
+msgstr "échec du waitpid"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:376
+msgid "daemon not online yet"
+msgstr "daemon pas encore en ligne"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:406
+msgid "daemon failed to start"
+msgstr "échec du démarrage du daemon"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:410
+msgid "waitpid is confused"
+msgstr "waitpid est embrouillé"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:541
+msgid "daemon has not shutdown yet"
+msgstr "le daemon n'est pas encore arrêté"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:682
+msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc-is-active [<nom>] [<options>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:683
+msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc run-daemon [<nom>] [<fils-d'exécution>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:684
+msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]"
+msgstr ""
+"test-helper simple-ipc start-daemon [<nom>] [<fils-d'exécution>] [<attente-"
+"max>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:685
+msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc stop-daemon [<nom>] [<attente-max>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:686
+msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc send [<nom>] [<jeton>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:687
+msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]"
+msgstr ""
+"test-helper simple-ipc sendbytes [<nom>] [<nombre-d'octets>] [<octets>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:688
+msgid ""
+"test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] "
+"[<batchsize>]"
+msgstr ""
+"test-helper simple-ipc multiple [<nom>] [<fils-d'exécution>] [<nombre-"
+"d'octets>] [<taille-de-lot>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:696
+msgid "name or pathname of unix domain socket"
+msgstr "nom ou nom de chemin du socket unix"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:698
+msgid "named-pipe name"
+msgstr "nom du pipe nommé"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:700
+msgid "number of threads in server thread pool"
+msgstr ""
+"nombre de fils d'exécution dans le réservoir de fils d'exécution du serveur"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:701
+msgid "seconds to wait for daemon to start or stop"
+msgstr "nombre de secondes à attendre que le daemon démarre ou s'arrête"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:703
+msgid "number of bytes"
+msgstr "nombre d'octets"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:704
+msgid "number of requests per thread"
+msgstr "nombre de requêtes par fil d'exécution"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:706
+msgid "byte"
+msgstr "octet"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:706
+msgid "ballast character"
+msgstr "caractère ballast"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:707
+msgid "token"
+msgstr "jeton"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:707
+msgid "command token to send to the server"
+msgstr "jeton de commande à envoyer au serveur"
+
+#: http.c:399
#, c-format
msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
msgstr ""
"valeur négative pour http.postbuffer ; utilisation de la valeur par défaut %d"
-#: http.c:399
+#: http.c:420
msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
msgstr "La délégation de commande n'est pas supporté avec cuRL < 7.22.0"
-#: http.c:408
+#: http.c:429
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "L'épinglage de clé publique n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0"
-#: http.c:878
+#: http.c:910
msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
-msgstr "CURLSSLOPT_NO_REMOVE n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0"
+msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0"
-#: http.c:951
+#: http.c:989
msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
msgstr "Les restrictions de protocole ne sont pas supportés avec cuRL < 7.19.4"
-#: http.c:1088
+#: http.c:1132
#, c-format
msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
msgstr "Dorsale SSL '%s' non supportée. Dorsales SSL supportées :"
-#: http.c:1095
+#: http.c:1139
#, c-format
msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
msgstr ""
"Impossible de régler la dorsale SSL à '%s' : cURL a été construit sans "
"dorsale SSL"
-#: http.c:1099
+#: http.c:1143
#, c-format
msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
msgstr "Impossible de spécifier le dorsal SSL à '%s' : déjà spécifié"
-#: http.c:1968
+#: http.c:2034
#, c-format
msgid ""
"unable to update url base from redirection:\n"
@@ -21577,154 +24795,196 @@ msgstr ""
" demandé : %s\n"
" redirection : %s"
-#: remote-curl.c:166
+#: remote-curl.c:183
#, c-format
msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
msgstr "citation invalide dans la valeur push-option : '%s'"
-#: remote-curl.c:263
+#: remote-curl.c:307
#, c-format
msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
msgstr "%sinfo/refs n'est pas valide : est-ce bien un dépôt git ?"
-#: remote-curl.c:364
+#: remote-curl.c:408
msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
msgstr "réponse du serveur invalide ; service attendu, paquet de vidage reçu"
-#: remote-curl.c:395
+#: remote-curl.c:439
#, c-format
msgid "invalid server response; got '%s'"
msgstr "réponse du serveur invalide ; '%s' reçu"
-#: remote-curl.c:455
+#: remote-curl.c:499
#, c-format
msgid "repository '%s' not found"
msgstr "dépôt '%s' non trouvé"
-#: remote-curl.c:459
+#: remote-curl.c:503
#, c-format
msgid "Authentication failed for '%s'"
msgstr "Échec d'authentification pour '%s'"
-#: remote-curl.c:463
+#: remote-curl.c:507
#, c-format
msgid "unable to access '%s': %s"
msgstr "impossible d'accéder à '%s' : %s"
-#: remote-curl.c:469
+#: remote-curl.c:513
#, c-format
msgid "redirecting to %s"
msgstr "redirection vers %s"
-#: remote-curl.c:593
+#: remote-curl.c:644
msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
msgstr "ne devrait pas recevoir OEF quand on n'est pas gentil sur EOF"
-#: remote-curl.c:673
+#: remote-curl.c:656
+msgid "remote server sent unexpected response end packet"
+msgstr "le serveur distant a envoyé un paquet de fin de réponse inattendu"
+
+#: remote-curl.c:726
msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
msgstr ""
"impossible de rembobiner le données post rpc - essayer d'augmenter http."
"postBuffer"
-#: remote-curl.c:733
+#: remote-curl.c:756
+#, c-format
+msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
+msgstr "remote-curl : mauvais caractère de longueur de ligne : %.4s"
+
+#: remote-curl.c:758
+msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
+msgstr "remote-curl : paquet de fin de réponse inattendu"
+
+#: remote-curl.c:834
#, c-format
msgid "RPC failed; %s"
msgstr "échec RPC ; %s"
-#: remote-curl.c:773
+#: remote-curl.c:874
msgid "cannot handle pushes this big"
msgstr "impossible de gérer des poussées aussi grosses"
-#: remote-curl.c:888
+#: remote-curl.c:989
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
msgstr "impossible de compresser la requête ; erreur de compression zlib %d"
-#: remote-curl.c:892
+#: remote-curl.c:993
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
msgstr "impossible de compresser la requête ; erreur de fin zlib %d"
-#: remote-curl.c:1023
+#: remote-curl.c:1043
+#, c-format
+msgid "%d bytes of length header were received"
+msgstr "%d octets de longueur d'entête ont été reçus"
+
+#: remote-curl.c:1045
+#, c-format
+msgid "%d bytes of body are still expected"
+msgstr "%d octets de corps sont encore attendus"
+
+#: remote-curl.c:1134
msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
msgstr "le protocole http idiot ne supporte la capacité superficielle"
-#: remote-curl.c:1037
+#: remote-curl.c:1149
msgid "fetch failed."
msgstr "échec du récupération."
-#: remote-curl.c:1085
+#: remote-curl.c:1195
msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
msgstr "impossible de récupérer par sha1 sur http intelligent"
-#: remote-curl.c:1129 remote-curl.c:1135
+#: remote-curl.c:1239 remote-curl.c:1245
#, c-format
msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
msgstr "erreur de protocole : sha/ref attendu, '%s' trouvé"
-#: remote-curl.c:1147 remote-curl.c:1261
+#: remote-curl.c:1257 remote-curl.c:1375
#, c-format
msgid "http transport does not support %s"
msgstr "le transport http ne supporte pas %s"
-#: remote-curl.c:1183
+#: remote-curl.c:1293
msgid "git-http-push failed"
msgstr "échec de git-http-push"
-#: remote-curl.c:1367
+#: remote-curl.c:1481
msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
msgstr "remote-curl: usage: git remote-curl <distant> [<url>]"
-#: remote-curl.c:1399
+#: remote-curl.c:1513
msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
msgstr "remote-curl : erreur de lecture du flux de commande depuis git"
-#: remote-curl.c:1406
+#: remote-curl.c:1520
msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
msgstr "remote-curl : récupération tentée sans dépôt local"
-#: remote-curl.c:1446
+#: remote-curl.c:1561
#, c-format
msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
msgstr "remote-curl : commande inconnue '%s' depuis git"
-#: list-objects-filter-options.h:85
+#: compat/compiler.h:26
+msgid "no compiler information available\n"
+msgstr "aucune information de compilateur disponible\n"
+
+#: compat/compiler.h:38
+msgid "no libc information available\n"
+msgstr "aucune information de libc disponible\n"
+
+#: list-objects-filter-options.h:94
msgid "args"
msgstr "args"
-#: list-objects-filter-options.h:86
+#: list-objects-filter-options.h:95
msgid "object filtering"
msgstr "filtrage d'objet"
-#: parse-options.h:179
+#: parse-options.h:184
msgid "expiry-date"
msgstr "date-d'expiration"
-#: parse-options.h:193
+#: parse-options.h:198
msgid "no-op (backward compatibility)"
msgstr "sans action (rétrocompatibilité)"
-#: parse-options.h:305
+#: parse-options.h:310
msgid "be more verbose"
msgstr "être plus verbeux"
-#: parse-options.h:307
+#: parse-options.h:312
msgid "be more quiet"
msgstr "être plus silencieux"
-#: parse-options.h:313
-msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
-msgstr "utiliser <n> chiffres pour afficher les SHA-1s"
+#: parse-options.h:318
+msgid "use <n> digits to display object names"
+msgstr "utiliser <n> chiffres pour afficher les noms des objets"
-#: parse-options.h:332
+#: parse-options.h:337
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr "comment éliminer les espaces et les commentaires # du message"
-#: ref-filter.h:101
+#: parse-options.h:338
+msgid "read pathspec from file"
+msgstr "lire les spécificateurs de fichier depuis fichier"
+
+#: parse-options.h:339
+msgid ""
+"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
+msgstr ""
+"avec --pathspec-from-file, les spécificateurs de chemin sont séparés par un "
+"caractère NUL"
+
+#: ref-filter.h:99
msgid "key"
msgstr "clé"
-#: ref-filter.h:101
+#: ref-filter.h:99
msgid "field name to sort on"
msgstr "nom du champ servant à trier"
@@ -21733,14 +24993,6 @@ msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
msgstr ""
"met à jour l'index avec les résolutions de conflit réutilisées si possible"
-#: wt-status.h:67
-msgid "HEAD detached at "
-msgstr "HEAD détachée sur "
-
-#: wt-status.h:68
-msgid "HEAD detached from "
-msgstr "HEAD détachée depuis "
-
#: command-list.h:50
msgid "Add file contents to the index"
msgstr "Ajouter le contenu de fichiers dans l'index"
@@ -21780,691 +25032,680 @@ msgid "List, create, or delete branches"
msgstr "Lister, créer ou supprimer des branches"
#: command-list.h:59
+msgid "Collect information for user to file a bug report"
+msgstr ""
+"Collecter l'information pour l'utilisateur pour remplir un rapport de bogue"
+
+#: command-list.h:60
msgid "Move objects and refs by archive"
msgstr "Déplacer les objets et références par archive"
-#: command-list.h:60
+#: command-list.h:61
msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
msgstr ""
-"Fournir les contenu ou l'information de type et taille pour les objets du "
+"Fournir le contenu ou l'information de type et taille pour les objets du "
"dépôt"
-#: command-list.h:61
+#: command-list.h:62
msgid "Display gitattributes information"
msgstr "Afficher les informations gitattributes"
-#: command-list.h:62
+#: command-list.h:63
msgid "Debug gitignore / exclude files"
msgstr "Déboguer gitignore / les fichiers d'exclusion"
-#: command-list.h:63
+#: command-list.h:64
msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
msgstr "Afficher les noms canoniques et les adresses courriel des contacts"
-#: command-list.h:64
+#: command-list.h:65
msgid "Switch branches or restore working tree files"
msgstr "Basculer de branche ou restaurer la copie de travail"
-#: command-list.h:65
+#: command-list.h:66
msgid "Copy files from the index to the working tree"
msgstr "Copier les fichiers depuis l'index dans la copie de travail"
-#: command-list.h:66
+#: command-list.h:67
msgid "Ensures that a reference name is well formed"
-msgstr "Assure qu'un nom de référence est bien formé"
+msgstr "S'assurer qu'un nom de référence est bien formé"
-#: command-list.h:67
+#: command-list.h:68
msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
msgstr "Trouver les commits à appliquer en amont"
-#: command-list.h:68
+#: command-list.h:69
msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
msgstr "Appliquer les modifications introduites par des commits existants"
-#: command-list.h:69
+#: command-list.h:70
msgid "Graphical alternative to git-commit"
msgstr "Alternative graphique à git-commit"
-#: command-list.h:70
+#: command-list.h:71
msgid "Remove untracked files from the working tree"
msgstr "Supprimer les fichiers non-suivis de l'arbre de travail"
-#: command-list.h:71
+#: command-list.h:72
msgid "Clone a repository into a new directory"
msgstr "Cloner un dépôt dans un nouveau répertoire"
-#: command-list.h:72
+#: command-list.h:73
msgid "Display data in columns"
msgstr "Afficher les données en colonnes"
-#: command-list.h:73
+#: command-list.h:74
msgid "Record changes to the repository"
msgstr "Enregistrer les modifications dans le dépôt"
-#: command-list.h:74
+#: command-list.h:75
msgid "Write and verify Git commit-graph files"
msgstr "Écrire et vérifier les fichiers de graphe de commit Git"
-#: command-list.h:75
+#: command-list.h:76
msgid "Create a new commit object"
msgstr "Créer un nouvel objet commit"
-#: command-list.h:76
+#: command-list.h:77
msgid "Get and set repository or global options"
-msgstr "voir et régler les options globales ou de dépôt"
+msgstr "Voir et régler les options globales ou de dépôt"
-#: command-list.h:77
+#: command-list.h:78
msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
msgstr ""
"Compter le nombre d'objets non-empaquetés et leur consommation d'espace "
"disque"
-#: command-list.h:78
+#: command-list.h:79
msgid "Retrieve and store user credentials"
msgstr "Récupérer et sauvegarder les certificats d'utilisateur"
-#: command-list.h:79
+#: command-list.h:80
msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
msgstr "Assistant pour maintenir temporairement en mémoire les mots de passe"
-#: command-list.h:80
+#: command-list.h:81
msgid "Helper to store credentials on disk"
msgstr "Assistant pour sauvegarder les certificats sur disque"
-#: command-list.h:81
+#: command-list.h:82
msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
msgstr "Exporter un commit unique en extraction CVS"
-#: command-list.h:82
+#: command-list.h:83
msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
msgstr "Sauver vos données depuis un autre SCM qu'on aime à haïr"
-#: command-list.h:83
+#: command-list.h:84
msgid "A CVS server emulator for Git"
msgstr "Un émulateur de serveur CVS pour Git"
-#: command-list.h:84
+#: command-list.h:85
msgid "A really simple server for Git repositories"
msgstr "Un serveur vraiment simple pour les dépôts Git"
-#: command-list.h:85
+#: command-list.h:86
msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
msgstr ""
"Baptiser un objet avec un nom lisible à partir d'une référence disponible"
-#: command-list.h:86
+#: command-list.h:87
msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
msgstr ""
"Afficher les changements entre les validations, entre validation et copie de "
"travail, etc"
-#: command-list.h:87
+#: command-list.h:88
msgid "Compares files in the working tree and the index"
msgstr "Compare des fichiers de l'arbre de travail et de l'index"
-#: command-list.h:88
+#: command-list.h:89
msgid "Compare a tree to the working tree or index"
msgstr "Comparer un arbre avec l'arbre de travail ou l'index"
-#: command-list.h:89
+#: command-list.h:90
msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
-msgstr "Compare le contenu et la mode des blobs trouvés via deux objets arbre"
+msgstr "Compare le contenu et le mode des blobs trouvés via deux objets arbre"
-#: command-list.h:90
+#: command-list.h:91
msgid "Show changes using common diff tools"
msgstr "Afficher les modifications en utilisant les outils habituel de diff"
-#: command-list.h:91
+#: command-list.h:92
msgid "Git data exporter"
msgstr "Exporteur de données Git"
-#: command-list.h:92
+#: command-list.h:93
msgid "Backend for fast Git data importers"
msgstr "Moteur pour les importateurs rapides de données Git"
-#: command-list.h:93
+#: command-list.h:94
msgid "Download objects and refs from another repository"
msgstr "Télécharger les objets et références depuis un autre dépôt"
-#: command-list.h:94
+#: command-list.h:95
msgid "Receive missing objects from another repository"
msgstr "Télécharger les objets manquants depuis un autre dépôt"
-#: command-list.h:95
+#: command-list.h:96
msgid "Rewrite branches"
msgstr "Réécrire les branches"
-#: command-list.h:96
+#: command-list.h:97
msgid "Produce a merge commit message"
msgstr "Produire un message de validation de fusion"
-#: command-list.h:97
+#: command-list.h:98
msgid "Output information on each ref"
-msgstr "Afficher l'information de chaque référence"
+msgstr "Afficher de l'information sur chaque référence"
-#: command-list.h:98
+#: command-list.h:99
+msgid "Run a Git command on a list of repositories"
+msgstr "Lance une commande Git sur une liste de dépôts"
+
+#: command-list.h:100
msgid "Prepare patches for e-mail submission"
msgstr "Préparer les patchs pour soumission par courriel"
-#: command-list.h:99
+#: command-list.h:101
msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
msgstr ""
"Vérifier la connectivité et la validité des objets dans la base de données"
-#: command-list.h:100
+#: command-list.h:102
msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
msgstr "Effacer les fichiers non-nécessaires et optimiser le dépôt local"
-#: command-list.h:101
+#: command-list.h:103
msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
msgstr "Extraire l'ID du commit depuis une archive créée par git-archive"
-#: command-list.h:102
+#: command-list.h:104
msgid "Print lines matching a pattern"
msgstr "Afficher les lignes correspondant à un motif"
-#: command-list.h:103
+#: command-list.h:105
msgid "A portable graphical interface to Git"
msgstr "Une interface graphique portable pour Git"
-#: command-list.h:104
+#: command-list.h:106
msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
msgstr ""
"Calculer l'ID d'objet et créer optionnellement un blob depuis un fichier"
-#: command-list.h:105
+#: command-list.h:107
msgid "Display help information about Git"
msgstr "Afficher l'information d'aide à propos de Git"
-#: command-list.h:106
+#: command-list.h:108
msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
msgstr "Implantation côté serveur de Git sur HTTP"
-#: command-list.h:107
+#: command-list.h:109
msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
msgstr "Télécharger depuis un dépôt Git distant via HTTP"
-#: command-list.h:108
+#: command-list.h:110
msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
msgstr "Pousser les objets sur un autre dépôt via HTTP/DAV"
-#: command-list.h:109
+#: command-list.h:111
msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
-msgstr "Envoyer un ensemble de patchs depuis stdin vers un répertoire IMAP"
+msgstr "Envoyer un ensemble de rustines depuis stdin vers un répertoire IMAP"
-#: command-list.h:110
+#: command-list.h:112
msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
msgstr ""
"Construire un fichier d'index pack depuis une archive compactée existante"
-#: command-list.h:111
+#: command-list.h:113
msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
msgstr "Créer un dépôt Git vide ou réinitialiser un existant"
-#: command-list.h:112
+#: command-list.h:114
msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
msgstr "Naviguer instantanément votre dépôt de travail dans gitweb"
-#: command-list.h:113
+#: command-list.h:115
msgid "Add or parse structured information in commit messages"
msgstr ""
"Ajouter ou analyser l'information structurée dans les messages de validation"
-#: command-list.h:114
+#: command-list.h:116
msgid "The Git repository browser"
msgstr "Le navigateur de dépôt Git"
-#: command-list.h:115
+#: command-list.h:117
msgid "Show commit logs"
msgstr "Afficher l'historique des validations"
-#: command-list.h:116
+#: command-list.h:118
msgid "Show information about files in the index and the working tree"
msgstr ""
"Afficher l'information à propos des fichiers dans l'index ou l'arbre de "
"travail"
-#: command-list.h:117
+#: command-list.h:119
msgid "List references in a remote repository"
msgstr "Lister les références dans un dépôt distant"
-#: command-list.h:118
+#: command-list.h:120
msgid "List the contents of a tree object"
msgstr "Afficher le contenu d'un objet arbre"
-#: command-list.h:119
+#: command-list.h:121
msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
msgstr ""
"Extraire le patch et l'information de d'auteur depuis un simple message de "
"courriel"
-#: command-list.h:120
+#: command-list.h:122
msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
msgstr "Programme simple de découpage de mbox UNIX"
-#: command-list.h:121
+#: command-list.h:123
+msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
+msgstr "Lancer les tâches pour optimiser les données du depôt Git"
+
+#: command-list.h:124
msgid "Join two or more development histories together"
msgstr "Fusionner deux ou plusieurs historiques de développement ensemble"
-#: command-list.h:122
+#: command-list.h:125
msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
msgstr "Trouver un ancêtre aussi bon que possible pour une fusion"
-#: command-list.h:123
+#: command-list.h:126
msgid "Run a three-way file merge"
msgstr "Lancer une fusion à 3 points"
-#: command-list.h:124
+#: command-list.h:127
msgid "Run a merge for files needing merging"
msgstr "Lancer une fusion à 3 points pour les fichiers à fusionner"
-#: command-list.h:125
+#: command-list.h:128
msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
msgstr "Le programme assistant standard à utiliser avec git-merge-index"
-#: command-list.h:126
+#: command-list.h:129
msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
msgstr ""
"Lancer les outils de résolution de conflit de fusion pour résoudre les "
"conflits de fusion"
-#: command-list.h:127
+#: command-list.h:130
msgid "Show three-way merge without touching index"
msgstr "Afficher la fusion à trois points sans modifier l'index"
-#: command-list.h:128
+#: command-list.h:131
msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
msgstr "Écrire et vérifier les index multi-paquet"
-#: command-list.h:129
-msgid "Creates a tag object"
-msgstr "Créer un objet étiquette"
+#: command-list.h:132
+msgid "Creates a tag object with extra validation"
+msgstr "Créer un objet étiquette avec validation supplémentaire"
-#: command-list.h:130
+#: command-list.h:133
msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
msgstr "Construire un objet arbre depuis une texte formaté comme ls-tree"
-#: command-list.h:131
+#: command-list.h:134
msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
msgstr "Déplacer ou renommer un fichier, un répertoire, ou un lien symbolique"
-#: command-list.h:132
+#: command-list.h:135
msgid "Find symbolic names for given revs"
msgstr "Trouver les noms symboliques pour des révisions données"
-#: command-list.h:133
+#: command-list.h:136
msgid "Add or inspect object notes"
-msgstr "Ajouter ou inspecter les notes d'un objets"
+msgstr "Ajouter ou inspecter les notes d'un objet"
-#: command-list.h:134
+#: command-list.h:137
msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
msgstr "Importer et soumettre à des dépôt Perforce"
-#: command-list.h:135
+#: command-list.h:138
msgid "Create a packed archive of objects"
msgstr "Créer une archive compactée d'objets"
-#: command-list.h:136
+#: command-list.h:139
msgid "Find redundant pack files"
msgstr "Trouver les fichiers pack redondants"
-#: command-list.h:137
+#: command-list.h:140
msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
msgstr "Empaqueter les têtes et les étiquettes pour un accès efficace au dépôt"
-#: command-list.h:138
-msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
-msgstr ""
-"Routines pour aider à analyser les paramètres d'accès aux dépôts distants"
-
-#: command-list.h:139
+#: command-list.h:141
msgid "Compute unique ID for a patch"
msgstr "Calculer l'ID unique d'un patch"
-#: command-list.h:140
+#: command-list.h:142
msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
msgstr ""
"Éliminer les objets inatteignables depuis la base de données des objets"
-#: command-list.h:141
+#: command-list.h:143
msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
msgstr "Éliminer les objets qui sont déjà présents dans les fichiers pack"
-#: command-list.h:142
+#: command-list.h:144
msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
msgstr "Rapatrier et intégrer un autre dépôt ou une branche locale"
-#: command-list.h:143
+#: command-list.h:145
msgid "Update remote refs along with associated objects"
msgstr "Mettre à jour les références distantes ainsi que les objets associés"
-#: command-list.h:144
+#: command-list.h:146
msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
msgstr "Appliquer un patchset quilt sur la branche courante"
-#: command-list.h:145
+#: command-list.h:147
msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
msgstr ""
"Comparer deux plages de commits (par exemple deux versions d'une branche)"
-#: command-list.h:146
+#: command-list.h:148
msgid "Reads tree information into the index"
msgstr "Lire l'information d'arbre dans l'index"
-#: command-list.h:147
+#: command-list.h:149
msgid "Reapply commits on top of another base tip"
msgstr "Réapplication des commits sur le sommet de l'autre base"
-#: command-list.h:148
+#: command-list.h:150
msgid "Receive what is pushed into the repository"
msgstr "Recevoir ce qui est poussé dans le dépôt"
-#: command-list.h:149
+#: command-list.h:151
msgid "Manage reflog information"
msgstr "Gérer l'information de reflog"
-#: command-list.h:150
+#: command-list.h:152
msgid "Manage set of tracked repositories"
msgstr "Gérer un ensemble de dépôts suivis"
-#: command-list.h:151
+#: command-list.h:153
msgid "Pack unpacked objects in a repository"
msgstr "Empaqueter les objets non-empaquetés d'un dépôt"
-#: command-list.h:152
+#: command-list.h:154
msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
msgstr "Créer, lister, supprimer des référence pour remplacer des objets"
-#: command-list.h:153
+#: command-list.h:155
msgid "Generates a summary of pending changes"
msgstr "Générer une résumé des modifications en attentes"
-#: command-list.h:154
+#: command-list.h:156
msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
msgstr "Réutiliser une résolution enregistrée de fusions conflictuelles"
-#: command-list.h:155
+#: command-list.h:157
msgid "Reset current HEAD to the specified state"
msgstr "Réinitialiser la HEAD courante à l'état spécifié"
-#: command-list.h:156
+#: command-list.h:158
msgid "Restore working tree files"
-msgstr "restaurer les fichiers l'arbre de travail"
+msgstr "Restaurer les fichiers l'arbre de travail"
-#: command-list.h:157
+#: command-list.h:159
msgid "Revert some existing commits"
msgstr "Inverser des commits existants"
-#: command-list.h:158
+#: command-list.h:160
msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
msgstr "Afficher les objets commit dans l'ordre chronologique inverse"
-#: command-list.h:159
+#: command-list.h:161
msgid "Pick out and massage parameters"
msgstr "Analyser et préparer les paramètres"
-#: command-list.h:160
+#: command-list.h:162
msgid "Remove files from the working tree and from the index"
msgstr "Supprimer des fichiers de la copie de travail et de l'index"
-#: command-list.h:161
+#: command-list.h:163
msgid "Send a collection of patches as emails"
msgstr "Envoyer un ensemble de patchs comme courriels"
-#: command-list.h:162
+#: command-list.h:164
msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
msgstr "Pousser les objets sur un autre dépôt via le protocole Git"
-#: command-list.h:163
+#: command-list.h:165
msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
-msgstr "shell de login restreint pour un accès SSH vers Git seulement"
+msgstr "Shell de login restreint pour un accès SSH vers Git seulement"
-#: command-list.h:164
+#: command-list.h:166
msgid "Summarize 'git log' output"
msgstr "Résumer la sortie de 'git log'"
-#: command-list.h:165
+#: command-list.h:167
msgid "Show various types of objects"
msgstr "Afficher différents types d'objets"
-#: command-list.h:166
+#: command-list.h:168
msgid "Show branches and their commits"
msgstr "Afficher les branches et leurs commits"
-#: command-list.h:167
+#: command-list.h:169
msgid "Show packed archive index"
msgstr "Afficher l'index de l'archive empaquetée"
-#: command-list.h:168
+#: command-list.h:170
msgid "List references in a local repository"
msgstr "Lister les références du dépôt local"
-#: command-list.h:169
+#: command-list.h:171
msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
msgstr "Le code d'initialisation i18n pour les scripts shell"
-#: command-list.h:170
+#: command-list.h:172
msgid "Common Git shell script setup code"
msgstr "Le code d'initialisation commun aux scripts shell Git"
-#: command-list.h:171
+#: command-list.h:173
+msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
+msgstr "Initialiser et modifier l'extraction clairsemée"
+
+#: command-list.h:174
msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
msgstr "Remiser les modifications d'un répertoire de travail sale"
-#: command-list.h:172
+#: command-list.h:175
msgid "Add file contents to the staging area"
msgstr "Ajouter le contenu de fichiers à l'index"
-#: command-list.h:173
+#: command-list.h:176
msgid "Show the working tree status"
msgstr "Afficher l'état de la copie de travail"
-#: command-list.h:174
+#: command-list.h:177
msgid "Remove unnecessary whitespace"
msgstr "Retirer les espaces inutiles"
-#: command-list.h:175
+#: command-list.h:178
msgid "Initialize, update or inspect submodules"
msgstr "Initialiser, mettre à jour et inspecter les sous-modules"
-#: command-list.h:176
+#: command-list.h:179
msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
-msgstr "Opération Bidirectionnelles entre un dépôt Subversion et Git"
+msgstr "Opération Bidirectionnelle entre un dépôt Subversion et Git"
-#: command-list.h:177
+#: command-list.h:180
msgid "Switch branches"
msgstr "Basculer de branche"
-#: command-list.h:178
+#: command-list.h:181
msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
msgstr "Lire, modifier et supprimer les références symboliques"
-#: command-list.h:179
+#: command-list.h:182
msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
msgstr ""
"Créer, lister, supprimer ou vérifier un objet d'étiquette signé avec GPG"
-#: command-list.h:180
+#: command-list.h:183
msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
msgstr "Créer un fichier temporaire avec le contenu d'un blob"
-#: command-list.h:181
+#: command-list.h:184
msgid "Unpack objects from a packed archive"
msgstr "Dépaqueter les objets depuis une archive empaquetée"
-#: command-list.h:182
+#: command-list.h:185
msgid "Register file contents in the working tree to the index"
msgstr "Enregistrer le contenu d'un fichier de l'arbre de travail dans l'index"
-#: command-list.h:183
+#: command-list.h:186
msgid "Update the object name stored in a ref safely"
msgstr ""
"Mettre à jour le nom d'objet stocké dans une référence en toute sécurité"
-#: command-list.h:184
+#: command-list.h:187
msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
msgstr ""
"Mettre à jour le fichier d'informations auxiliaires pour aider les serveurs "
"idiots"
-#: command-list.h:185
+#: command-list.h:188
msgid "Send archive back to git-archive"
msgstr "Renvoyer une archive dans git-archive"
-#: command-list.h:186
+#: command-list.h:189
msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
msgstr "Renvoyer des objets empaquetés dans git-fetch-pack"
-#: command-list.h:187
+#: command-list.h:190
msgid "Show a Git logical variable"
msgstr "Afficher un variable logique de Git"
-#: command-list.h:188
+#: command-list.h:191
msgid "Check the GPG signature of commits"
msgstr "Vérifier la signature GPG de commits"
-#: command-list.h:189
+#: command-list.h:192
msgid "Validate packed Git archive files"
msgstr "Valider des fichiers d'archive Git empaquetés"
-#: command-list.h:190
+#: command-list.h:193
msgid "Check the GPG signature of tags"
msgstr "Vérifier la signature GPG d'étiquettes"
-#: command-list.h:191
+#: command-list.h:194
msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
msgstr "Interface web de Git"
-#: command-list.h:192
+#: command-list.h:195
msgid "Show logs with difference each commit introduces"
msgstr "Afficher les journaux avec la différence que chaque commit introduit"
-#: command-list.h:193
+#: command-list.h:196
msgid "Manage multiple working trees"
-msgstr "Gère de arbres de travail multiples"
+msgstr "Gérer des arbres de travail multiples"
-#: command-list.h:194
+#: command-list.h:197
msgid "Create a tree object from the current index"
msgstr "Créer un objet arbre depuis l'index courant"
-#: command-list.h:195
+#: command-list.h:198
msgid "Defining attributes per path"
msgstr "Définition des attributs par chemin"
-#: command-list.h:196
+#: command-list.h:199
msgid "Git command-line interface and conventions"
-msgstr "interface en ligne de commande et conventions de Git"
+msgstr "Interface en ligne de commande et conventions de Git"
-#: command-list.h:197
+#: command-list.h:200
msgid "A Git core tutorial for developers"
msgstr "Tutoriel du cœur de Git pour les développeurs"
-#: command-list.h:198
+#: command-list.h:201
+msgid "Providing usernames and passwords to Git"
+msgstr "Fourniture des noms d'utilisateurs et des mots de passe à Git"
+
+#: command-list.h:202
msgid "Git for CVS users"
msgstr "Git pour les utilisateurs de CVS"
-#: command-list.h:199
+#: command-list.h:203
msgid "Tweaking diff output"
msgstr "Bidouillage de la sortie diff"
-#: command-list.h:200
+#: command-list.h:204
msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
msgstr "Un ensemble minimal utile des commandes de Git pour tous les jours"
-#: command-list.h:201
+#: command-list.h:205
+msgid "Frequently asked questions about using Git"
+msgstr "Foire aux questions sur l'utilisation de Git"
+
+#: command-list.h:206
msgid "A Git Glossary"
msgstr "Un glossaire Git"
-#: command-list.h:202
+#: command-list.h:207
msgid "Hooks used by Git"
msgstr "Crochets utilisés par Git"
-#: command-list.h:203
+#: command-list.h:208
msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
msgstr "Spécifie les fichiers non-suivis à ignorer intentionnellement"
-#: command-list.h:204
+#: command-list.h:209
+msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
+msgstr ""
+"Fait correspondre les noms d'auteur/validateur avec les adresses de courriel"
+
+#: command-list.h:210
msgid "Defining submodule properties"
msgstr "Définition des propriétés de sous-module"
-#: command-list.h:205
+#: command-list.h:211
msgid "Git namespaces"
msgstr "Espaces de nom de Git"
-#: command-list.h:206
+#: command-list.h:212
+msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
+msgstr "Programmes assistants pour interagir avec des dépôts distants"
+
+#: command-list.h:213
msgid "Git Repository Layout"
msgstr "Disposition d'un dépôt Git"
-#: command-list.h:207
+#: command-list.h:214
msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
msgstr "Spécification des révisions et portées pour Git"
-#: command-list.h:208
+#: command-list.h:215
+msgid "Mounting one repository inside another"
+msgstr "Montage d'un dépôt dans un autre dépôt"
+
+#: command-list.h:216
msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
msgstr "Une introduction pratique à Git : deuxième partie"
-#: command-list.h:209
+#: command-list.h:217
msgid "A tutorial introduction to Git"
msgstr "Une introduction pratique à Git"
-#: command-list.h:210
+#: command-list.h:218
msgid "An overview of recommended workflows with Git"
msgstr "Un aperçu des flux de travail recommandés avec Git"
-#: git-bisect.sh:54
-msgid "You need to start by \"git bisect start\""
-msgstr "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\""
-
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
-#. translation. The program will only accept English input
-#. at this point.
-#: git-bisect.sh:60
-msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
-msgstr "Souhaitez-vous que je le fasse pour vous [Y/n] ? "
-
-#: git-bisect.sh:101
-#, sh-format
-msgid "Bad rev input: $arg"
-msgstr "Mauvaise révision en entrée : $arg"
-
-#: git-bisect.sh:121
-#, sh-format
-msgid "Bad rev input: $bisected_head"
-msgstr "Mauvaise révision en entrée : $bisected_head"
-
-#: git-bisect.sh:130
-#, sh-format
-msgid "Bad rev input: $rev"
-msgstr "Mauvaise révision en entrée : $rev"
-
-#: git-bisect.sh:139
-#, sh-format
-msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
-msgstr "'git bisect $TERM_BAD' n'accepte qu'un seul argument."
-
-#: git-bisect.sh:209
-msgid "No logfile given"
-msgstr "Pas de fichier de log donné"
-
-#: git-bisect.sh:210
-#, sh-format
-msgid "cannot read $file for replaying"
-msgstr "impossible de lire $file pour rejouer"
-
-#: git-bisect.sh:232
-msgid "?? what are you talking about?"
-msgstr "?? de quoi parlez-vous ?"
-
-#: git-bisect.sh:241
+#: git-bisect.sh:68
msgid "bisect run failed: no command provided."
msgstr "la bissection a échoué : aucune commande fournie."
-#: git-bisect.sh:246
+#: git-bisect.sh:73
#, sh-format
msgid "running $command"
msgstr "lancement de $command"
-#: git-bisect.sh:253
+#: git-bisect.sh:80
#, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
@@ -22473,27 +25714,23 @@ msgstr ""
"la bissection a échoué :\n"
"le code retour $res de '$command' est < 0 ou >= 128"
-#: git-bisect.sh:279
+#: git-bisect.sh:105
msgid "bisect run cannot continue any more"
msgstr "la bissection ne peut plus continuer"
-#: git-bisect.sh:285
+#: git-bisect.sh:111
#, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
-"'bisect_state $state' exited with error code $res"
+"'bisect-state $state' exited with error code $res"
msgstr ""
"la bissection a échoué :\n"
-"'bisect_state $state' a retourné le code erreur $res"
+"'bisect-state $state' a retourné le code erreur $res"
-#: git-bisect.sh:292
+#: git-bisect.sh:118
msgid "bisect run success"
msgstr "succès de la bissection"
-#: git-bisect.sh:300
-msgid "We are not bisecting."
-msgstr "Pas de bissection en cours."
-
#: git-merge-octopus.sh:46
msgid ""
"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
@@ -22534,193 +25771,55 @@ msgstr "Essai de fusion simple avec $pretty_name"
msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
msgstr "La fusion simple a échoué, essai avec la fusion automatique."
-#: git-legacy-stash.sh:220
-msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
-msgstr "Impossible de supprimer l'index temporaire (ne peut pas se produire)"
-
-#: git-legacy-stash.sh:271
-#, sh-format
-msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
-msgstr "Impossible de mettre à jour $ref_stash avec $w_commit"
-
-#: git-legacy-stash.sh:323
-#, sh-format
-msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
-msgstr "erreur : option inconnue pour 'stash push' : $option"
-
-#: git-legacy-stash.sh:355
-#, sh-format
-msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
-msgstr "Copie de travail et état de l'index sauvegardés dans $stash_msg"
-
-#: git-legacy-stash.sh:535
-#, sh-format
-msgid "unknown option: $opt"
-msgstr "option inconnue : $opt"
-
-#: git-legacy-stash.sh:555
-#, sh-format
-msgid "Too many revisions specified: $REV"
-msgstr "Trop de révisions spécifiées : $REV"
-
-#: git-legacy-stash.sh:570
-#, sh-format
-msgid "$reference is not a valid reference"
-msgstr "$reference n'est pas une référence valide"
-
-#: git-legacy-stash.sh:598
-#, sh-format
-msgid "'$args' is not a stash-like commit"
-msgstr "'$args' n'est pas une validation de type remisage"
-
-#: git-legacy-stash.sh:609
-#, sh-format
-msgid "'$args' is not a stash reference"
-msgstr "'$args' n'est pas une référence de remisage"
-
-#: git-legacy-stash.sh:617
-msgid "unable to refresh index"
-msgstr "impossible de rafraîchir l'index"
-
-#: git-legacy-stash.sh:621
-msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
-msgstr "Impossible d'appliquer un remisage en cours de fusion"
-
-#: git-legacy-stash.sh:629
-msgid "Conflicts in index. Try without --index."
-msgstr "Conflits dans l'index. Essayez sans --index."
-
-#: git-legacy-stash.sh:631
-msgid "Could not save index tree"
-msgstr "Impossible de sauvegarder l'arbre d'index"
-
-#: git-legacy-stash.sh:640
-msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
-msgstr ""
-"Impossible de restaurer les fichiers non-suivis depuis l'entrée de remisage"
-
-#: git-legacy-stash.sh:665
-msgid "Cannot unstage modified files"
-msgstr "Impossible de désindexer les fichiers modifiés"
-
-#: git-legacy-stash.sh:703
-#, sh-format
-msgid "Dropped ${REV} ($s)"
-msgstr "${REV} supprimé ($s)"
-
-#: git-legacy-stash.sh:704
-#, sh-format
-msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
-msgstr "${REV}: Impossible de supprimer l'entrée de stash"
-
-#: git-legacy-stash.sh:791
-msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
-msgstr "(Pour les restaurer tapez \"git stash apply\")"
-
-#: git-submodule.sh:200
+#: git-submodule.sh:179
msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
msgstr ""
"Un chemin relatif ne peut être utilisé que depuis la racine de la copie de "
"travail"
-#: git-submodule.sh:210
+#: git-submodule.sh:189
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
-msgstr "L'URL de dépôt '$repo' doit être absolu ou commencer par ./|../"
+msgstr "l'URL de dépôt : '$repo' doit être absolu ou commencer par ./|../"
-#: git-submodule.sh:229
+#: git-submodule.sh:208
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index"
msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index"
-#: git-submodule.sh:232
+#: git-submodule.sh:211
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index et n'est pas un sous-module"
-#: git-submodule.sh:239
+#: git-submodule.sh:218
#, sh-format
msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
msgstr "'$sm_path' n'a pas de commit extrait"
-#: git-submodule.sh:245
-#, sh-format
-msgid ""
-"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
-"$sm_path\n"
-"Use -f if you really want to add it."
-msgstr ""
-"Le chemin suivant est ignoré par un de vos fichiers .gitignore :\n"
-"$sm_path\n"
-"Utilisez -f si vous voulez vraiment l'ajouter."
-
-#: git-submodule.sh:268
-#, sh-format
-msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
-msgstr "Ajout du dépôt existant à '$sm_path' dans l'index"
-
-#: git-submodule.sh:270
-#, sh-format
-msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
-msgstr "'$sm_path' existe déjà et n'est pas un dépôt git valide"
-
-#: git-submodule.sh:278
-#, sh-format
-msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
-msgstr ""
-"Un répertoire git pour '$sm_name' est trouvé en local avec le(s) serveur(s) "
-"distant(s) :"
-
-#: git-submodule.sh:280
-#, sh-format
-msgid ""
-"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
-" $realrepo\n"
-"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
-"repo\n"
-"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
-"option."
-msgstr ""
-"Si vous voulez réutiliser ce répertoire local git au lieu de le recloner "
-"depuis\n"
-" $realrepo\n"
-"utilisez l'option '--force'. Si le répertoire local git n'est pas le dépôt "
-"correct\n"
-"ou si ceci n'est pas clair, choisissez un autre nom avec l'option '--name'."
-
-#: git-submodule.sh:286
-#, sh-format
-msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
-msgstr "Réactivation du répertoire git local pour le sous-module '$sm_name'."
-
-#: git-submodule.sh:298
-#, sh-format
-msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
-msgstr "Impossible d'extraire le sous-module '$sm_path'"
-
-#: git-submodule.sh:303
+#: git-submodule.sh:248
#, sh-format
msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
msgstr "Échec d'ajout du sous-module '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:312
+#: git-submodule.sh:257
#, sh-format
msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
msgstr "Échec d'enregistrement du sous-module '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:573
+#: git-submodule.sh:532
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Impossible de trouver la révision courante dans le chemin de sous-module "
"'$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:583
+#: git-submodule.sh:542
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:588
+#: git-submodule.sh:547
#, sh-format
msgid ""
"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
@@ -22729,7 +25828,7 @@ msgstr ""
"Impossible de trouver la révision courante ${remote_name}/${branch} dans le "
"chemin de sous-module '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:606
+#: git-submodule.sh:565
#, sh-format
msgid ""
"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
@@ -22738,7 +25837,7 @@ msgstr ""
"Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$displaypath' ; essai "
"de rapatriement direct de $sha1 :"
-#: git-submodule.sh:612
+#: git-submodule.sh:571
#, sh-format
msgid ""
"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
@@ -22747,87 +25846,56 @@ msgstr ""
"Chemin de sous-module '$displaypath' récupéré, mais il ne contenait pas "
"$sha1. La récupération directe de ce commit a échoué."
-#: git-submodule.sh:619
+#: git-submodule.sh:578
#, sh-format
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Impossible d'extraire '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:620
+#: git-submodule.sh:579
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$sha1' extrait"
-#: git-submodule.sh:624
+#: git-submodule.sh:583
#, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Impossible de rebaser '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:625
+#: git-submodule.sh:584
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : rebasé dans '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:630
+#: git-submodule.sh:589
#, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Impossible de fusionner '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:631
+#: git-submodule.sh:590
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : fusionné dans '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:636
+#: git-submodule.sh:595
#, sh-format
msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"L'exécution de '$command $sha1' a échoué dans le chemin de sous-module "
"'$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:637
+#: git-submodule.sh:596
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$command $sha1'"
-#: git-submodule.sh:668
+#: git-submodule.sh:627
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:830
-msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
-msgstr "L'option --cached ne peut pas être utilisée avec l'option --files"
-
-#: git-submodule.sh:882
-#, sh-format
-msgid "unexpected mode $mod_dst"
-msgstr "mode $mod_dst inattendu"
-
-#: git-submodule.sh:902
-#, sh-format
-msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
-msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_src"
-
-#: git-submodule.sh:905
-#, sh-format
-msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
-msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_dst"
-
-#: git-submodule.sh:908
-#, sh-format
-msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
-msgstr ""
-" Attention : $display_name ne contient pas les validations $sha1_src et "
-"$sha1_dst"
-
-#: git-parse-remote.sh:89
-#, sh-format
-msgid "See git-${cmd}(1) for details."
-msgstr "Référez-vous à git-${cmd}(1) pour de plus amples détails."
-
#: git-rebase--preserve-merges.sh:109
msgid "Applied autostash."
msgstr "Autoremisage appliqué."
@@ -22837,12 +25905,22 @@ msgstr "Autoremisage appliqué."
msgid "Cannot store $stash_sha1"
msgstr "Impossible de stocker $stash_sha1"
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:113
+msgid ""
+"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr ""
+"L'application de l'autoremisage a provoqué des conflits\n"
+"Vos modifications sont à l'abri dans la remise.\n"
+"Vous pouvez lancer \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" à tout moment.\n"
+
#: git-rebase--preserve-merges.sh:191
#, sh-format
msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
msgstr "Rebasage ($new_count/$total)"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:207
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:197
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
@@ -22881,7 +25959,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vous pouvez réordonner ces lignes ; elles sont exécutées de haut en bas.\n"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:270
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:260
#, sh-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
@@ -22900,83 +25978,83 @@ msgstr ""
"\n"
"\tgit rebase --continue"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:295
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:285
#, sh-format
msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
msgstr "$sha1 n'est pas un commit qui peut être picorer"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:334
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:324
#, sh-format
msgid "Invalid commit name: $sha1"
msgstr "Nom de commit invalide : $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:364
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:354
msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
msgstr "Impossible de sauver le sha1 du remplaçant du commit en cours"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:415
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:405
#, sh-format
msgid "Fast-forward to $sha1"
msgstr "Avance rapide sur $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:417
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:407
#, sh-format
msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
msgstr "Avance rapide impossible sur $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:426
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:416
#, sh-format
msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
msgstr "Impossible de déplacer HEAD sur $first_parent"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:431
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:421
#, sh-format
msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
msgstr "Refus d'écraser un commit de fusion: $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:449
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:439
#, sh-format
msgid "Error redoing merge $sha1"
msgstr "Erreur lors de la réapplication de la fusion $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:458
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:448
#, sh-format
msgid "Could not pick $sha1"
msgstr "Impossible de picorer $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:467
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:457
#, sh-format
msgid "This is the commit message #${n}:"
msgstr "Ceci est le ${n}ième message de validation :"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:472
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:462
#, sh-format
msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
msgstr "Le message de validation ${n} sera ignoré :"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:483
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:473
#, sh-format
msgid "This is a combination of $count commit."
msgid_plural "This is a combination of $count commits."
msgstr[0] "Ceci est la combinaison de $count commit."
msgstr[1] "Ceci est la combinaison de $count commits."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:492
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:482
#, sh-format
msgid "Cannot write $fixup_msg"
msgstr "Impossible d'écrire $fixup_msg"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:495
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:485
msgid "This is a combination of 2 commits."
msgstr "Ceci est la combinaison de 2 commits."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:582
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:526 git-rebase--preserve-merges.sh:569
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:572
#, sh-format
msgid "Could not apply $sha1... $rest"
msgstr "Impossible d'appliquer $sha1... $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:611
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:601
#, sh-format
msgid ""
"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
@@ -22993,31 +26071,31 @@ msgstr ""
"le\n"
"problème avant de pouvoir reformuler le message du commit."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:626
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:616
#, sh-format
msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
msgstr "Arrêté à $sha1_abbrev... $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:641
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:631
#, sh-format
msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
msgstr "'$squash_style' impossible avec le commit précédent"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:673
#, sh-format
msgid "Executing: $rest"
msgstr "Exécution : $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:691
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:681
#, sh-format
msgid "Execution failed: $rest"
msgstr "L'exécution a échoué : $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:693
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
msgstr "et a mis à jour l'index ou la copie de travail"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:695
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:685
msgid ""
"You can fix the problem, and then run\n"
"\n"
@@ -23028,7 +26106,7 @@ msgstr ""
"git rebase --continue"
#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:708
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:698
#, sh-format
msgid ""
"Execution succeeded: $rest\n"
@@ -23043,25 +26121,25 @@ msgstr ""
"\n"
"\tgit rebase --continue"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:719
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:709
#, sh-format
msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
msgstr "Commande inconnue : $command $sha1 $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:720
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:710
msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "Veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:755
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:745
#, sh-format
msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
msgstr "Rebasage et mise à jour de $head_name avec succès."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:812
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:802
msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "Impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:817
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:807
#, sh-format
msgid ""
"You have staged changes in your working tree.\n"
@@ -23092,12 +26170,12 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:834
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:824
msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
msgstr ""
"Erreur lors de la recherche de l'identité de l'auteur pour corriger le commit"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:839
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:829
msgid ""
"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
"first and then run 'git rebase --continue' again."
@@ -23105,40 +26183,44 @@ msgstr ""
"Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n"
"Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:834 git-rebase--preserve-merges.sh:838
msgid "Could not commit staged changes."
msgstr "impossible de valider les modifications indexées."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:869 git-rebase--preserve-merges.sh:955
msgid "Could not execute editor"
msgstr "Impossible de lancer l'éditeur"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:900
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:890
#, sh-format
msgid "Could not checkout $switch_to"
msgstr "Impossible d'extraire $switch_to"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:907
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:897
msgid "No HEAD?"
msgstr "Pas de HEAD ?"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:908
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:898
#, sh-format
msgid "Could not create temporary $state_dir"
msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire $state_dir"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:911
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:901
msgid "Could not mark as interactive"
msgstr "Impossible de marquer comme interactif"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:943
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:933
#, sh-format
msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
msgstr[0] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commande)"
msgstr[1] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commandes)"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:945
+msgid "Note that empty commits are commented out"
+msgstr "Veuillez noter que les commits vides sont en commentaire"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:987 git-rebase--preserve-merges.sh:992
msgid "Could not init rewritten commits"
msgstr "Impossible d'initialiser les commits réécrits"
@@ -23210,52 +26292,11 @@ msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
msgstr "Impossible de déterminer le chemin absolu du répertoire git"
#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
-#: git-add--interactive.perl:210
+#: git-add--interactive.perl:212
#, perl-format
msgid "%12s %12s %s"
msgstr "%12s %s12s %s"
-#: git-add--interactive.perl:211
-msgid "staged"
-msgstr "indexé"
-
-#: git-add--interactive.perl:211
-msgid "unstaged"
-msgstr "non-indexé"
-
-#: git-add--interactive.perl:267 git-add--interactive.perl:292
-msgid "binary"
-msgstr "binaire"
-
-#: git-add--interactive.perl:276 git-add--interactive.perl:330
-msgid "nothing"
-msgstr "rien"
-
-#: git-add--interactive.perl:312 git-add--interactive.perl:327
-msgid "unchanged"
-msgstr "inchangé"
-
-#: git-add--interactive.perl:623
-#, perl-format
-msgid "added %d path\n"
-msgid_plural "added %d paths\n"
-msgstr[0] "%d chemin ajouté\n"
-msgstr[1] "%d chemins ajoutés\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:626
-#, perl-format
-msgid "updated %d path\n"
-msgid_plural "updated %d paths\n"
-msgstr[0] "%d chemin mis à jour\n"
-msgstr[1] "%d chemins mis à jour\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:629
-#, perl-format
-msgid "reverted %d path\n"
-msgid_plural "reverted %d paths\n"
-msgstr[0] "%d chemin inversé\n"
-msgstr[1] "%d chemins inversés\n"
-
#: git-add--interactive.perl:632
#, perl-format
msgid "touched %d path\n"
@@ -23263,28 +26304,7 @@ msgid_plural "touched %d paths\n"
msgstr[0] "%d chemin touché\n"
msgstr[1] "%d chemins touchés\n"
-#: git-add--interactive.perl:641
-msgid "Update"
-msgstr "Mise à jour"
-
-#: git-add--interactive.perl:653
-msgid "Revert"
-msgstr "Inverser"
-
-#: git-add--interactive.perl:676
-#, perl-format
-msgid "note: %s is untracked now.\n"
-msgstr "note : %s n'est plus suivi à présent.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:687
-msgid "Add untracked"
-msgstr "Ajouter un fichier non-suivi"
-
-#: git-add--interactive.perl:693
-msgid "No untracked files.\n"
-msgstr "Aucun Fichier non suivi.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1051
+#: git-add--interactive.perl:1056
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for staging."
@@ -23292,7 +26312,7 @@ msgstr ""
"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n"
"immédiatement marquée comme indexée."
-#: git-add--interactive.perl:1054
+#: git-add--interactive.perl:1059
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for stashing."
@@ -23300,7 +26320,7 @@ msgstr ""
"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n"
"immédiatement marquée comme remisée."
-#: git-add--interactive.perl:1057
+#: git-add--interactive.perl:1062
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for unstaging."
@@ -23308,8 +26328,8 @@ msgstr ""
"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n"
"immédiatement marquée comme desindexée."
-#: git-add--interactive.perl:1060 git-add--interactive.perl:1069
-#: git-add--interactive.perl:1075
+#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074
+#: git-add--interactive.perl:1080
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for applying."
@@ -23317,8 +26337,8 @@ msgstr ""
"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n"
"immédiatement marquée comme appliquée."
-#: git-add--interactive.perl:1063 git-add--interactive.perl:1066
-#: git-add--interactive.perl:1072
+#: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071
+#: git-add--interactive.perl:1077
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for discarding."
@@ -23326,17 +26346,12 @@ msgstr ""
"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n"
"immédiatement marquée comme éliminée."
-#: git-add--interactive.perl:1109
+#: git-add--interactive.perl:1114
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier d'édition de section en écriture : %s"
-#: git-add--interactive.perl:1110
-msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
-msgstr ""
-"Mode d'édition manuelle de section -- voir ci-dessous pour un guide rapide.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1116
+#: git-add--interactive.perl:1121
#, perl-format
msgid ""
"---\n"
@@ -23349,36 +26364,12 @@ msgstr ""
"Pour éliminer les lignes '%s', effacez-les.\n"
"Les lignes commençant par %s seront éliminées.\n"
-#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
-#: git-add--interactive.perl:1124
-msgid ""
-"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
-"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
-"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
-msgstr ""
-"Si ça ne s'applique pas proprement, vous aurez la possibilité de\n"
-"l'éditer à nouveau. Si toutes les lignes de la section sont supprimées,\n"
-"alors l'édition sera abandonnée et la section conservée.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1138
+#: git-add--interactive.perl:1143
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
msgstr "échec de l'ouverture du fichier d'édition de section en lecture : %s"
-#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
-#. The program will only accept that input
-#. at this point.
-#. Consider translating (saying "no" discards!) as
-#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
-#. of the word "no" does not start with n.
-#: git-add--interactive.perl:1237
-msgid ""
-"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
-msgstr ""
-"Votre section éditée ne s'applique pas. L'éditer à nouveau (\"no\" "
-"l'élimine !) [y|n] ? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1246
+#: git-add--interactive.perl:1251
msgid ""
"y - stage this hunk\n"
"n - do not stage this hunk\n"
@@ -23392,7 +26383,7 @@ msgstr ""
"a - indexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
"d - ne pas indexer cette section ni les suivantes de ce fichier"
-#: git-add--interactive.perl:1252
+#: git-add--interactive.perl:1257
msgid ""
"y - stash this hunk\n"
"n - do not stash this hunk\n"
@@ -23406,7 +26397,7 @@ msgstr ""
"a - remiser cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
"d - ne pas remiser cette section ni les suivantes de ce fichier"
-#: git-add--interactive.perl:1258
+#: git-add--interactive.perl:1263
msgid ""
"y - unstage this hunk\n"
"n - do not unstage this hunk\n"
@@ -23420,7 +26411,7 @@ msgstr ""
"a - désindexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
"d - ne pas désindexer cette section ni les suivantes de ce fichier"
-#: git-add--interactive.perl:1264
+#: git-add--interactive.perl:1269
msgid ""
"y - apply this hunk to index\n"
"n - do not apply this hunk to index\n"
@@ -23434,7 +26425,7 @@ msgstr ""
"a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
"d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier"
-#: git-add--interactive.perl:1270 git-add--interactive.perl:1288
+#: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293
msgid ""
"y - discard this hunk from worktree\n"
"n - do not discard this hunk from worktree\n"
@@ -23448,7 +26439,7 @@ msgstr ""
"a - supprimer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
"d - ne pas supprimer cette section ni les suivantes de ce fichier"
-#: git-add--interactive.perl:1276
+#: git-add--interactive.perl:1281
msgid ""
"y - discard this hunk from index and worktree\n"
"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
@@ -23462,7 +26453,7 @@ msgstr ""
"a - éliminer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
"d - ne pas éliminer cette section ni les suivantes de ce fichier"
-#: git-add--interactive.perl:1282
+#: git-add--interactive.perl:1287
msgid ""
"y - apply this hunk to index and worktree\n"
"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
@@ -23476,7 +26467,7 @@ msgstr ""
"a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
"d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier"
-#: git-add--interactive.perl:1294
+#: git-add--interactive.perl:1299
msgid ""
"y - apply this hunk to worktree\n"
"n - do not apply this hunk to worktree\n"
@@ -23490,7 +26481,7 @@ msgstr ""
"a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
"d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier"
-#: git-add--interactive.perl:1309
+#: git-add--interactive.perl:1314
msgid ""
"g - select a hunk to go to\n"
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
@@ -23512,234 +26503,91 @@ msgstr ""
"e - éditer manuellement la section actuelle\n"
"? - afficher l'aide\n"
-#: git-add--interactive.perl:1340
+#: git-add--interactive.perl:1345
msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
msgstr "Les sections sélectionnées ne s'applique pas à l'index !\n"
-#: git-add--interactive.perl:1341
-msgid "Apply them to the worktree anyway? "
-msgstr "Les appliquer quand même à l'arbre de travail ? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1344
-msgid "Nothing was applied.\n"
-msgstr "Rien n'a été appliqué.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1355
+#: git-add--interactive.perl:1360
#, perl-format
msgid "ignoring unmerged: %s\n"
msgstr "fichier non-fusionné ignoré : %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1364
-msgid "Only binary files changed.\n"
-msgstr "Seuls des fichiers binaires ont changé.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1366
-msgid "No changes.\n"
-msgstr "Aucune modification.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1374
-msgid "Patch update"
-msgstr "Mise à jour par patch"
-
-#: git-add--interactive.perl:1426
-#, perl-format
-msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Indexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1427
-#, perl-format
-msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Indexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1428
-#, perl-format
-msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Indexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1431
-#, perl-format
-msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Remiser le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1432
-#, perl-format
-msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Remiser la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1433
-#, perl-format
-msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Remiser cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1436
-#, perl-format
-msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Désindexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1437
-#, perl-format
-msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Désindexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1438
-#, perl-format
-msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Désindexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1441
-#, perl-format
-msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Appliquer le changement de mode à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1442
-#, perl-format
-msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Appliquer la suppression à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1443
-#, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Appliquer cette section à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1446 git-add--interactive.perl:1461
-#, perl-format
-msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Abandonner le changement de mode dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1447 git-add--interactive.perl:1462
-#, perl-format
-msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Abandonner la suppression dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1448 git-add--interactive.perl:1463
-#, perl-format
-msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Abandonner cette section dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1451
-#, perl-format
-msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Abandonner le changement de mode dans l'index et l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1452
-#, perl-format
-msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Abandonner la suppression de l'index et de l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1453
-#, perl-format
-msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Supprimer la section dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1456
-#, perl-format
-msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Appliquer le changement de mode dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d"
-"%s,?] ? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1457
-#, perl-format
-msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Appliquer la suppression dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d"
-"%s,?] ? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1458
-#, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Appliquer la section à l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1466
+#: git-add--interactive.perl:1479
#, perl-format
msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Appliquer le changement de mode dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-#: git-add--interactive.perl:1467
+#: git-add--interactive.perl:1480
#, perl-format
msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Appliquer la suppression dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-#: git-add--interactive.perl:1468
+#: git-add--interactive.perl:1481
+#, perl-format
+msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Appliquer l'ajout dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1482
#, perl-format
msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Appliquer la section à l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-#: git-add--interactive.perl:1568
+#: git-add--interactive.perl:1599
msgid "No other hunks to goto\n"
msgstr "Aucune autre section à atteindre\n"
-#: git-add--interactive.perl:1575
-msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
-msgstr "aller à quelle section (<ret> pour voir plus) ? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1577
-msgid "go to which hunk? "
-msgstr "aller à quelle section ? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1586
+#: git-add--interactive.perl:1617
#, perl-format
msgid "Invalid number: '%s'\n"
msgstr "Nombre invalide : '%s'\n"
-#: git-add--interactive.perl:1591
+#: git-add--interactive.perl:1622
#, perl-format
msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
msgstr[0] "Désolé, %d seule section disponible.\n"
msgstr[1] "Désolé, Seulement %d sections disponibles.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1617
+#: git-add--interactive.perl:1657
msgid "No other hunks to search\n"
-msgstr "aucune autre section à rechercher\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1621
-msgid "search for regex? "
-msgstr "rechercher la regex ? "
+msgstr "Aucune autre section à rechercher\n"
-#: git-add--interactive.perl:1634
+#: git-add--interactive.perl:1674
#, perl-format
msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
msgstr "Regex de recherche malformée %s : %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1644
+#: git-add--interactive.perl:1684
msgid "No hunk matches the given pattern\n"
msgstr "Aucune section ne correspond au motif donné\n"
-#: git-add--interactive.perl:1656 git-add--interactive.perl:1678
+#: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718
msgid "No previous hunk\n"
msgstr "Pas de section précédente\n"
-#: git-add--interactive.perl:1665 git-add--interactive.perl:1684
+#: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724
msgid "No next hunk\n"
msgstr "Pas de section suivante\n"
-#: git-add--interactive.perl:1690
+#: git-add--interactive.perl:1730
msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
msgstr "Désolé, impossible de découper cette section\n"
-#: git-add--interactive.perl:1696
+#: git-add--interactive.perl:1736
#, perl-format
msgid "Split into %d hunk.\n"
msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
msgstr[0] "Découpée en %d section.\n"
msgstr[1] "Découpée en %d sections.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1706
+#: git-add--interactive.perl:1746
msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
msgstr "Désolé, impossible d'éditer cette section\n"
-#: git-add--interactive.perl:1752
-msgid "Review diff"
-msgstr "Réviser la différence"
-
#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
#. 'status', 'update', 'revert', etc.
-#: git-add--interactive.perl:1771
+#: git-add--interactive.perl:1811
msgid ""
"status - show paths with changes\n"
"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
@@ -23757,57 +26605,74 @@ msgstr ""
"diff - visualiser les diff entre HEAD et l'index\n"
"add untracked - ajouter les fichiers non-suivis aux modifications à indexer\n"
-#: git-add--interactive.perl:1788 git-add--interactive.perl:1793
-#: git-add--interactive.perl:1796 git-add--interactive.perl:1803
-#: git-add--interactive.perl:1806 git-add--interactive.perl:1813
-#: git-add--interactive.perl:1817 git-add--interactive.perl:1823
+#: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840
+#: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850
+#: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860
+#: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870
msgid "missing --"
msgstr "-- manquant"
-#: git-add--interactive.perl:1819
+#: git-add--interactive.perl:1866
#, perl-format
msgid "unknown --patch mode: %s"
msgstr "mode de --patch inconnu : %s"
-#: git-add--interactive.perl:1825 git-add--interactive.perl:1831
+#: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878
#, perl-format
msgid "invalid argument %s, expecting --"
msgstr "argument invalide %s, -- attendu"
-#: git-send-email.perl:138
+#: git-send-email.perl:129
msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
msgstr ""
"la zone locale diffère du GMT par un intervalle supérieur à une minute\n"
-#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151
+#: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142
msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
msgstr "le décalage de temps local est plus grand ou égal à 24 heures\n"
-#: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229
+#: git-send-email.perl:214
+#, perl-format
+msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
+msgstr "fatal : la commande '%s' s'est interrompue avec le code %d"
+
+#: git-send-email.perl:227
msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
msgstr "l'éditeur est sorti en erreur, abandon total"
-#: git-send-email.perl:310
+#: git-send-email.perl:316
#, perl-format
msgid ""
"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
msgstr ""
"'%s' contient une version intermédiaire du courriel que vous composiez.\n"
-#: git-send-email.perl:315
+#: git-send-email.perl:321
#, perl-format
msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
msgstr "'%s.final' contient le courriel composé.\n"
-#: git-send-email.perl:408
+#: git-send-email.perl:450
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
msgstr "--dump-aliases est incompatible avec d'autres options\n"
-#: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683
+#: git-send-email.perl:525
+msgid ""
+"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
+"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
+"Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n"
+msgstr ""
+"fatal : options de configuration trouvées pour 'sendmail'\n"
+"git-send-email est configuré avec des options sendemail.* - veuillez noter "
+"le 'e'.\n"
+"Positionnez sendemail.forbidSendmailVariables à false pour désactiver cette "
+"vérification.\n"
+
+#: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746
msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
msgstr "Lancement de git format-patch impossible à l'extérieur d'un dépôt\n"
-#: git-send-email.perl:484
+#: git-send-email.perl:533
msgid ""
"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
"configuration option)\n"
@@ -23815,39 +26680,39 @@ msgstr ""
"`batch-size` et `relogin` doivent être spécifiés ensembles (via la ligne de "
"commande ou des options de configuration)\n"
-#: git-send-email.perl:497
+#: git-send-email.perl:546
#, perl-format
msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
msgstr "Champ de --suppress-cc inconnu : '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:528
+#: git-send-email.perl:577
#, perl-format
msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
msgstr "Paramètre de --confirm inconnu : '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:556
+#: git-send-email.perl:617
#, perl-format
msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
msgstr ""
"attention : les guillemets ne sont pas supportés dans alias sendmail : %s\n"
-#: git-send-email.perl:558
+#: git-send-email.perl:619
#, perl-format
msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
msgstr "attention : `:include:` n'est pas supporté : %s\n"
-#: git-send-email.perl:560
+#: git-send-email.perl:621
#, perl-format
msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
msgstr ""
"attention : les redirections `/file` ou `|pipe` ne sont pas supportées : %s\n"
-#: git-send-email.perl:565
+#: git-send-email.perl:626
#, perl-format
msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
msgstr "attention : ligne sendmail non reconnue : %s\n"
-#: git-send-email.perl:649
+#: git-send-email.perl:711
#, perl-format
msgid ""
"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
@@ -23856,27 +26721,18 @@ msgid ""
" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
msgstr ""
-"Le fichier '%s' existe mais ce pourrait aussi être la plage de commmits\n"
-"pour lequel les patches sont à produire. Veuillez préciser...\n"
+"Le fichier '%s' existe, mais ce pourrait aussi être la plage de commits\n"
+"pour lequel les rustines sont à produire. Veuillez préciser...\n"
"\n"
" * en indiquant \"./%s\" si vous désignez un fichier, ou\n"
" * en fournissant l'option --format-patch pour une plage.\n"
-#: git-send-email.perl:670
+#: git-send-email.perl:732
#, perl-format
msgid "Failed to opendir %s: %s"
msgstr "Échec à l'ouverture du répertoire %s : %s"
-#: git-send-email.perl:694
-#, perl-format
-msgid ""
-"fatal: %s: %s\n"
-"warning: no patches were sent\n"
-msgstr ""
-"fatal : %s : %s\n"
-"attention : aucun patch envoyé\n"
-
-#: git-send-email.perl:705
+#: git-send-email.perl:767
msgid ""
"\n"
"No patch files specified!\n"
@@ -23886,17 +26742,17 @@ msgstr ""
"Aucun fichier patch spécifié !\n"
"\n"
-#: git-send-email.perl:718
+#: git-send-email.perl:780
#, perl-format
msgid "No subject line in %s?"
msgstr "Ligne de sujet non trouvée dans %s ?"
-#: git-send-email.perl:728
+#: git-send-email.perl:791
#, perl-format
msgid "Failed to open for writing %s: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture : %s"
-#: git-send-email.perl:739
+#: git-send-email.perl:802
msgid ""
"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
@@ -23910,27 +26766,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Effacez le corps si vous ne souhaitez pas envoyer un résumé.\n"
-#: git-send-email.perl:763
+#: git-send-email.perl:826
#, perl-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Échec à l'ouverture de %s : %s"
-#: git-send-email.perl:780
+#: git-send-email.perl:843
#, perl-format
msgid "Failed to open %s.final: %s"
msgstr "Échec à l'ouverture de %s.final : %s"
-#: git-send-email.perl:823
+#: git-send-email.perl:886
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
msgstr "Le courriel de résumé étant vide, il a été ignoré\n"
#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:858
+#: git-send-email.perl:935
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
msgstr "Êtes-vous sur de vouloir utiliser <%s> [y/N] ? "
-#: git-send-email.perl:913
+#: git-send-email.perl:990
msgid ""
"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
"Encoding.\n"
@@ -23938,11 +26794,11 @@ msgstr ""
"Les fichiers suivants sont 8bit mais ne déclarent pas de champs Content-"
"Transfer-Encoding.\n"
-#: git-send-email.perl:918
+#: git-send-email.perl:995
msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
msgstr "Quel encodage 8bit doit être déclaré [UTF8] ? "
-#: git-send-email.perl:926
+#: git-send-email.perl:1003
#, perl-format
msgid ""
"Refusing to send because the patch\n"
@@ -23955,22 +26811,22 @@ msgstr ""
"a un sujet modèle '*** SUBJECT HERE ***'. Passez --force is vous souhaitez "
"vraiment envoyer.\n"
-#: git-send-email.perl:945
+#: git-send-email.perl:1022
msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
msgstr "À qui les courriels doivent-ils être envoyés (s'il y en a) ?"
-#: git-send-email.perl:963
+#: git-send-email.perl:1040
#, perl-format
msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
msgstr "fatal : l'alias '%s' se développe en lui-même\n"
-#: git-send-email.perl:975
+#: git-send-email.perl:1052
msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
msgstr ""
"Message-ID à utiliser comme In-Reply-To pour le premier courriel (s'il y en "
"a) ? "
-#: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041
+#: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122
#, perl-format
msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
msgstr "erreur : impossible d'extraire une adresse valide depuis : %s\n"
@@ -23978,16 +26834,16 @@ msgstr "erreur : impossible d'extraire une adresse valide depuis : %s\n"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1045
+#: git-send-email.perl:1126
msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
msgstr "Que faire de cette adresse ? ([q]uitter|[d]élaisser|[e]diter): "
-#: git-send-email.perl:1362
+#: git-send-email.perl:1446
#, perl-format
msgid "CA path \"%s\" does not exist"
-msgstr "le chemin vers la CA \"%s\" n'existe pas"
+msgstr "Le chemin vers la CA \"%s\" n'existe pas"
-#: git-send-email.perl:1445
+#: git-send-email.perl:1529
msgid ""
" The Cc list above has been expanded by additional\n"
" addresses found in the patch commit message. By default\n"
@@ -24014,130 +26870,145 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1460
+#: git-send-email.perl:1544
msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
msgstr "Envoyer ce courriel ? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll) : "
-#: git-send-email.perl:1463
+#: git-send-email.perl:1547
msgid "Send this email reply required"
msgstr "Une réponse est nécessaire"
-#: git-send-email.perl:1491
+#: git-send-email.perl:1581
msgid "The required SMTP server is not properly defined."
msgstr "Le serveur SMTP nécessaire n'est pas défini correctement."
-#: git-send-email.perl:1538
+#: git-send-email.perl:1628
#, perl-format
msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
msgstr "Le serveur ne supporte pas STARTTLS ! %s"
-#: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547
+#: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637
#, perl-format
msgid "STARTTLS failed! %s"
msgstr "échec de STARTTLS ! %s"
-#: git-send-email.perl:1556
+#: git-send-email.perl:1646
msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
msgstr ""
"Impossible d'initialiser SMTP. Vérifiez la configuration et utilisez --smtp-"
"debug."
-#: git-send-email.perl:1574
+#: git-send-email.perl:1664
#, perl-format
msgid "Failed to send %s\n"
-msgstr "échec de l'envoi de %s\n"
+msgstr "Échec de l'envoi de %s\n"
-#: git-send-email.perl:1577
+#: git-send-email.perl:1667
#, perl-format
msgid "Dry-Sent %s\n"
msgstr "Envoi simulé de %s\n"
-#: git-send-email.perl:1577
+#: git-send-email.perl:1667
#, perl-format
msgid "Sent %s\n"
msgstr "%s envoyé\n"
-#: git-send-email.perl:1579
+#: git-send-email.perl:1669
msgid "Dry-OK. Log says:\n"
msgstr "Simulation OK. Le journal indique :\n"
-#: git-send-email.perl:1579
+#: git-send-email.perl:1669
msgid "OK. Log says:\n"
msgstr "OK. Le journal indique :\n"
-#: git-send-email.perl:1591
+#: git-send-email.perl:1688
msgid "Result: "
msgstr "Résultat : "
-#: git-send-email.perl:1594
+#: git-send-email.perl:1691
msgid "Result: OK\n"
msgstr "Résultat : OK\n"
-#: git-send-email.perl:1612
+#: git-send-email.perl:1709
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s"
-#: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679
+#: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1665
+#: git-send-email.perl:1762
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Ajout de to: %s depuis la ligne '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1718
+#: git-send-email.perl:1819
#, perl-format
msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(non-mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1753
+#: git-send-email.perl:1854
#, perl-format
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(corps) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1864
+#: git-send-email.perl:1965
#, perl-format
msgid "(%s) Could not execute '%s'"
msgstr "(%s) Impossible d'exécuter '%s'"
-#: git-send-email.perl:1871
+#: git-send-email.perl:1972
#, perl-format
msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
msgstr "(%s) Ajout de %s : %s depuis : '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1875
+#: git-send-email.perl:1976
#, perl-format
msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
msgstr "(%s) échec de la fermeture du pipe vers '%s'"
-#: git-send-email.perl:1905
+#: git-send-email.perl:2006
msgid "cannot send message as 7bit"
msgstr "impossible d'envoyer un message comme 7bit"
-#: git-send-email.perl:1913
+#: git-send-email.perl:2014
msgid "invalid transfer encoding"
msgstr "codage de transfert invalide"
-#: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016
+#: git-send-email.perl:2051
+#, perl-format
+msgid ""
+"fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n"
+"%s\n"
+"warning: no patches were sent\n"
+msgstr ""
+"fatal : %s : rejeté par le crochet sendemail-validate\n"
+"%s\n"
+"attention : aucun patch envoyé\n"
+
+#: git-send-email.perl:2061 git-send-email.perl:2114 git-send-email.perl:2124
#, perl-format
msgid "unable to open %s: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir %s :%s\n"
-#: git-send-email.perl:1957
+#: git-send-email.perl:2064
#, perl-format
-msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
-msgstr "%s : le patch contient une ligne plus longue que 998 caractères"
+msgid ""
+"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
+"warning: no patches were sent\n"
+msgstr ""
+"fatal : %s : %d est plus long que 998 caractères \n"
+"attention : aucun patch envoyé\n"
-#: git-send-email.perl:1974
+#: git-send-email.perl:2082
#, perl-format
msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
msgstr "%s sauté avec un suffix de sauvegarde '%s'.\n"
#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:1978
+#: git-send-email.perl:2086
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : "
diff --git a/po/git.pot b/po/git.pot
index ff00bc201b..fcd45ef0ad 100644
--- a/po/git.pot
+++ b/po/git.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-28 13:19+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-14 07:56+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,59 +18,722 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#: advice.c:109
+#: add-interactive.c:376
+#, c-format
+msgid "Huh (%s)?"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:64 sequencer.c:3493
+#: sequencer.c:3964 sequencer.c:4119 builtin/rebase.c:1528
+#: builtin/rebase.c:1953
+msgid "could not read index"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:584 git-add--interactive.perl:269
+#: git-add--interactive.perl:294
+msgid "binary"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:642 git-add--interactive.perl:278
+#: git-add--interactive.perl:332
+msgid "nothing"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:643 git-add--interactive.perl:314
+#: git-add--interactive.perl:329
+msgid "unchanged"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:680 git-add--interactive.perl:641
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:697 add-interactive.c:885
+#, c-format
+msgid "could not stage '%s'"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:88 sequencer.c:3707
+msgid "could not write index"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:706 git-add--interactive.perl:626
+#, c-format, perl-format
+msgid "updated %d path\n"
+msgid_plural "updated %d paths\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: add-interactive.c:724 git-add--interactive.perl:676
+#, c-format, perl-format
+msgid "note: %s is untracked now.\n"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:729 apply.c:4127 builtin/checkout.c:298
+#: builtin/reset.c:145
+#, c-format
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:759 git-add--interactive.perl:653
+msgid "Revert"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:775
+msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:813 git-add--interactive.perl:629
+#, c-format, perl-format
+msgid "reverted %d path\n"
+msgid_plural "reverted %d paths\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: add-interactive.c:864 git-add--interactive.perl:693
+#, c-format
+msgid "No untracked files.\n"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:687
+msgid "Add untracked"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:895 git-add--interactive.perl:623
+#, c-format, perl-format
+msgid "added %d path\n"
+msgid_plural "added %d paths\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: add-interactive.c:925
+#, c-format
+msgid "ignoring unmerged: %s"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369
+#, c-format
+msgid "Only binary files changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371
+#, c-format
+msgid "No changes.\n"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:943 git-add--interactive.perl:1379
+msgid "Patch update"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:982 git-add--interactive.perl:1792
+msgid "Review diff"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:1010
+msgid "show paths with changes"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:1012
+msgid "add working tree state to the staged set of changes"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:1014
+msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:1016
+msgid "pick hunks and update selectively"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:1018
+msgid "view diff between HEAD and index"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:1020
+msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1077
+msgid "Prompt help:"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:1030
+msgid "select a single item"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:1032
+msgid "select a range of items"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:1034
+msgid "select multiple ranges"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:1036 add-interactive.c:1081
+msgid "select item based on unique prefix"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:1038
+msgid "unselect specified items"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:1040
+msgid "choose all items"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:1042
+msgid "(empty) finish selecting"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:1079
+msgid "select a numbered item"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:1083
+msgid "(empty) select nothing"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896
+msgid "*** Commands ***"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893
+msgid "What now"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
+msgid "staged"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
+msgid "unstaged"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2309
+#: builtin/am.c:2312 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128
+#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190
+#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1886
+#: builtin/submodule--helper.c:1889 builtin/submodule--helper.c:2343
+#: builtin/submodule--helper.c:2346 builtin/submodule--helper.c:2589
+#: builtin/submodule--helper.c:2890 builtin/submodule--helper.c:2893
+#: git-add--interactive.perl:213
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:1151
+msgid "could not refresh index"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803
+#, c-format
+msgid "Bye.\n"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:39
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"staging."
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:42
+msgid ""
+"y - stage this hunk\n"
+"n - do not stage this hunk\n"
+"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:61
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"stashing."
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:64
+msgid ""
+"y - stash this hunk\n"
+"n - do not stash this hunk\n"
+"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:85
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"unstaging."
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:88
+msgid ""
+"y - unstage this hunk\n"
+"n - do not unstage this hunk\n"
+"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"applying."
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:111
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index\n"
+"n - do not apply this hunk to index\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455
+#: git-add--interactive.perl:1473
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456
+#: git-add--interactive.perl:1474
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457
+#: git-add--interactive.perl:1475
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458
+#: git-add--interactive.perl:1476
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"discarding."
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:134 add-patch.c:202
+msgid ""
+"y - discard this hunk from worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:157
+msgid ""
+"y - discard this hunk from index and worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:179
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index and worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:224
+msgid ""
+"y - apply this hunk to worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:343
+#, c-format
+msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:362 add-patch.c:366
+#, c-format
+msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:420
+msgid "could not parse diff"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:439
+msgid "could not parse colored diff"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:453
+#, c-format
+msgid "failed to run '%s'"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:612
+msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:613
+msgid ""
+"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
+"between its input and output lines."
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:791
+#, c-format
+msgid ""
+"expected context line #%d in\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:806
+#, c-format
+msgid ""
+"hunks do not overlap:\n"
+"%.*s\n"
+"\tdoes not end with:\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115
+msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:1086
+#, c-format
+msgid ""
+"---\n"
+"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
+"To remove '%c' lines, delete them.\n"
+"Lines starting with %c will be removed.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
+#: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129
+msgid ""
+"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
+"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
+"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:1133
+msgid "could not parse hunk header"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:1178
+msgid "'git apply --cached' failed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#.
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input
+#. at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242
+msgid ""
+"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:1290
+msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346
+msgid "Apply them to the worktree anyway? "
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349
+msgid "Nothing was applied.\n"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:1355
+msgid ""
+"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
+"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
+"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
+"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
+"g - select a hunk to go to\n"
+"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
+"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
+"e - manually edit the current hunk\n"
+"? - print help\n"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527
+msgid "No previous hunk"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532
+msgid "No next hunk"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:1538
+msgid "No other hunks to goto"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606
+msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608
+msgid "go to which hunk? "
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:1561
+#, c-format
+msgid "Invalid number: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:1566
+#, c-format
+msgid "Sorry, only %d hunk available."
+msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: add-patch.c:1575
+msgid "No other hunks to search"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661
+msgid "search for regex? "
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:1596
+#, c-format
+msgid "Malformed search regexp %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:1613
+msgid "No hunk matches the given pattern"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:1620
+msgid "Sorry, cannot split this hunk"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:1624
+#, c-format
+msgid "Split into %d hunks."
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:1628
+msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:1680
+msgid "'git apply' failed"
+msgstr ""
+
+#: advice.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
+msgstr ""
+
+#: advice.c:161
#, c-format
msgid "%shint: %.*s%s\n"
msgstr ""
-#: advice.c:162
+#: advice.c:252
msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
-#: advice.c:164
+#: advice.c:254
msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
-#: advice.c:166
+#: advice.c:256
msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
-#: advice.c:168
+#: advice.c:258
msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
-#: advice.c:170
+#: advice.c:260
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
-#: advice.c:172
+#: advice.c:262
#, c-format
msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
msgstr ""
-#: advice.c:180
+#: advice.c:270
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
"as appropriate to mark resolution and make a commit."
msgstr ""
-#: advice.c:188
+#: advice.c:278
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr ""
-#: advice.c:193 builtin/merge.c:1332
+#: advice.c:283 builtin/merge.c:1375
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr ""
-#: advice.c:195
+#: advice.c:285
msgid "Please, commit your changes before merging."
msgstr ""
-#: advice.c:196
+#: advice.c:286
msgid "Exiting because of unfinished merge."
msgstr ""
-#: advice.c:202
+#: advice.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"The following pathspecs didn't match any eligible path, but they do match "
+"index\n"
+"entries outside the current sparse checkout:\n"
+msgstr ""
+
+#: advice.c:303
+msgid ""
+"Disable or modify the sparsity rules if you intend to update such entries."
+msgstr ""
+
+#: advice.c:310
#, c-format
msgid ""
"Note: switching to '%s'.\n"
@@ -101,82 +764,78 @@ msgstr ""
msgid "unclosed quote"
msgstr ""
-#: apply.c:69
+#: apply.c:70
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
msgstr ""
-#: apply.c:85
+#: apply.c:86
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
msgstr ""
-#: apply.c:135
+#: apply.c:136
msgid "--reject and --3way cannot be used together."
msgstr ""
-#: apply.c:137
-msgid "--cached and --3way cannot be used together."
-msgstr ""
-
-#: apply.c:140
+#: apply.c:139
msgid "--3way outside a repository"
msgstr ""
-#: apply.c:151
+#: apply.c:150
msgid "--index outside a repository"
msgstr ""
-#: apply.c:154
+#: apply.c:153
msgid "--cached outside a repository"
msgstr ""
-#: apply.c:801
+#: apply.c:800
#, c-format
msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
msgstr ""
-#: apply.c:810
+#: apply.c:809
#, c-format
msgid "regexec returned %d for input: %s"
msgstr ""
-#: apply.c:884
+#: apply.c:883
#, c-format
msgid "unable to find filename in patch at line %d"
msgstr ""
-#: apply.c:922
+#: apply.c:921
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
msgstr ""
-#: apply.c:928
+#: apply.c:927
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
msgstr ""
-#: apply.c:929
+#: apply.c:928
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
msgstr ""
-#: apply.c:934
+#: apply.c:933
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
msgstr ""
-#: apply.c:963
+#: apply.c:962
#, c-format
msgid "invalid mode on line %d: %s"
msgstr ""
-#: apply.c:1282
+#: apply.c:1281
#, c-format
msgid "inconsistent header lines %d and %d"
msgstr ""
-#: apply.c:1372
+#: apply.c:1371
#, c-format
msgid ""
"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
@@ -187,540 +846,577 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: apply.c:1385
+#: apply.c:1384
#, c-format
msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
msgstr ""
-#: apply.c:1481
+#: apply.c:1480
#, c-format
msgid "recount: unexpected line: %.*s"
msgstr ""
-#: apply.c:1550
+#: apply.c:1549
#, c-format
msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
msgstr ""
-#: apply.c:1753
+#: apply.c:1752
msgid "new file depends on old contents"
msgstr ""
-#: apply.c:1755
+#: apply.c:1754
msgid "deleted file still has contents"
msgstr ""
-#: apply.c:1789
+#: apply.c:1788
#, c-format
msgid "corrupt patch at line %d"
msgstr ""
-#: apply.c:1826
+#: apply.c:1825
#, c-format
msgid "new file %s depends on old contents"
msgstr ""
-#: apply.c:1828
+#: apply.c:1827
#, c-format
msgid "deleted file %s still has contents"
msgstr ""
-#: apply.c:1831
+#: apply.c:1830
#, c-format
msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
msgstr ""
-#: apply.c:1978
+#: apply.c:1977
#, c-format
msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
msgstr ""
-#: apply.c:2015
+#: apply.c:2014
#, c-format
msgid "unrecognized binary patch at line %d"
msgstr ""
-#: apply.c:2177
+#: apply.c:2176
#, c-format
msgid "patch with only garbage at line %d"
msgstr ""
-#: apply.c:2263
+#: apply.c:2262
#, c-format
msgid "unable to read symlink %s"
msgstr ""
-#: apply.c:2267
+#: apply.c:2266
#, c-format
msgid "unable to open or read %s"
msgstr ""
-#: apply.c:2926
+#: apply.c:2935
#, c-format
msgid "invalid start of line: '%c'"
msgstr ""
-#: apply.c:3047
+#: apply.c:3056
#, c-format
msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: apply.c:3059
+#: apply.c:3068
#, c-format
msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
msgstr ""
-#: apply.c:3065
+#: apply.c:3074
#, c-format
msgid ""
"while searching for:\n"
"%.*s"
msgstr ""
-#: apply.c:3087
+#: apply.c:3096
#, c-format
msgid "missing binary patch data for '%s'"
msgstr ""
-#: apply.c:3095
+#: apply.c:3104
#, c-format
msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
msgstr ""
-#: apply.c:3142
+#: apply.c:3151
#, c-format
msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
msgstr ""
-#: apply.c:3152
+#: apply.c:3162
#, c-format
msgid ""
"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
msgstr ""
-#: apply.c:3160
+#: apply.c:3170
#, c-format
msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
msgstr ""
-#: apply.c:3178
+#: apply.c:3188
#, c-format
msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
msgstr ""
-#: apply.c:3191
+#: apply.c:3201
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
msgstr ""
-#: apply.c:3197
+#: apply.c:3208
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
msgstr ""
-#: apply.c:3218
+#: apply.c:3229
#, c-format
msgid "patch failed: %s:%ld"
msgstr ""
-#: apply.c:3341
+#: apply.c:3352
#, c-format
msgid "cannot checkout %s"
msgstr ""
-#: apply.c:3393 apply.c:3404 apply.c:3450 midx.c:61 setup.c:280
+#: apply.c:3404 apply.c:3415 apply.c:3461 midx.c:98 pack-revindex.c:214
+#: setup.c:308
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr ""
-#: apply.c:3401
+#: apply.c:3412
#, c-format
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
msgstr ""
-#: apply.c:3430 apply.c:3673
+#: apply.c:3441 apply.c:3687
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr ""
-#: apply.c:3516 apply.c:3688
+#: apply.c:3527 apply.c:3702
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr ""
-#: apply.c:3525 apply.c:3696
+#: apply.c:3536 apply.c:3710 apply.c:3954
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr ""
-#: apply.c:3560
-msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
+#: apply.c:3571
+msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge."
msgstr ""
-#: apply.c:3563
+#: apply.c:3574
#, c-format
-msgid "Falling back to three-way merge...\n"
+msgid "Performing three-way merge...\n"
msgstr ""
-#: apply.c:3579 apply.c:3583
+#: apply.c:3590 apply.c:3594
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
msgstr ""
-#: apply.c:3595
+#: apply.c:3606
#, c-format
-msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
+msgid "Failed to perform three-way merge...\n"
msgstr ""
-#: apply.c:3609
+#: apply.c:3620
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
msgstr ""
-#: apply.c:3614
+#: apply.c:3625
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
msgstr ""
-#: apply.c:3640
+#: apply.c:3642
+#, c-format
+msgid "Falling back to direct application...\n"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:3654
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr ""
-#: apply.c:3713
+#: apply.c:3727
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr ""
-#: apply.c:3715
+#: apply.c:3729
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr ""
-#: apply.c:3866 apply.c:3868 read-cache.c:830 read-cache.c:856
-#: read-cache.c:1309
+#: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:863 read-cache.c:892
+#: read-cache.c:1353
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr ""
-#: apply.c:3924
+#: apply.c:3952
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr ""
-#: apply.c:3927
+#: apply.c:3956
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr ""
-#: apply.c:3947
+#: apply.c:3976
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr ""
-#: apply.c:3952
+#: apply.c:3981
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr ""
-#: apply.c:3972
+#: apply.c:4001
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr ""
-#: apply.c:3976
+#: apply.c:4005
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr ""
-#: apply.c:3991
+#: apply.c:4020
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr ""
-#: apply.c:4083
+#: apply.c:4112
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
msgstr ""
-#: apply.c:4090
+#: apply.c:4119
#, c-format
msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
msgstr ""
-#: apply.c:4093
+#: apply.c:4122
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
msgstr ""
-#: apply.c:4098 builtin/checkout.c:279 builtin/reset.c:143
-#, c-format
-msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
-msgstr ""
-
-#: apply.c:4102
+#: apply.c:4131
#, c-format
msgid "could not add %s to temporary index"
msgstr ""
-#: apply.c:4112
+#: apply.c:4141
#, c-format
msgid "could not write temporary index to %s"
msgstr ""
-#: apply.c:4250
+#: apply.c:4279
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr ""
-#: apply.c:4284
+#: apply.c:4313
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr ""
-#: apply.c:4290
+#: apply.c:4319
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr ""
-#: apply.c:4298
+#: apply.c:4327
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr ""
-#: apply.c:4304 apply.c:4449
+#: apply.c:4333 apply.c:4478
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr ""
-#: apply.c:4347
+#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:525
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
msgstr ""
-#: apply.c:4351
+#: apply.c:4380
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr ""
-#: apply.c:4421
+#: apply.c:4450
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr ""
-#: apply.c:4519
+#: apply.c:4548
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr ""
-#: apply.c:4527
+#: apply.c:4556
msgid "internal error"
msgstr ""
-#: apply.c:4530
+#: apply.c:4559
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: apply.c:4541
+#: apply.c:4570
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr ""
-#: apply.c:4549 builtin/fetch.c:898 builtin/fetch.c:1194
+#: apply.c:4578 builtin/fetch.c:993 builtin/fetch.c:1394
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr ""
-#: apply.c:4563
+#: apply.c:4592
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr ""
-#: apply.c:4567
+#: apply.c:4596
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr ""
-#: apply.c:4686
+#: apply.c:4725
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr ""
-#: apply.c:4694
+#: apply.c:4733
msgid "unrecognized input"
msgstr ""
-#: apply.c:4714
+#: apply.c:4753
msgid "unable to read index file"
msgstr ""
-#: apply.c:4871
+#: apply.c:4910
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
msgstr ""
-#: apply.c:4898
+#: apply.c:4937
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: apply.c:4904 apply.c:4919
+#: apply.c:4943 apply.c:4958
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: apply.c:4912
+#: apply.c:4951
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: apply.c:4928 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
+#: apply.c:4967 builtin/add.c:678 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423
msgid "Unable to write new index file"
msgstr ""
-#: apply.c:4955 apply.c:4958 builtin/am.c:2197 builtin/am.c:2200
-#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:143 builtin/merge.c:273
-#: builtin/pull.c:209 builtin/submodule--helper.c:407
-#: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1370
-#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853
-#: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:211
-msgid "path"
-msgstr ""
-
-#: apply.c:4956
+#: apply.c:4995
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr ""
-#: apply.c:4959
+#: apply.c:4998
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr ""
-#: apply.c:4961 builtin/am.c:2206
+#: apply.c:5000 builtin/am.c:2318
msgid "num"
msgstr ""
-#: apply.c:4962
+#: apply.c:5001
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr ""
-#: apply.c:4965
+#: apply.c:5004
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr ""
-#: apply.c:4967
+#: apply.c:5006
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr ""
-#: apply.c:4971
+#: apply.c:5010
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr ""
-#: apply.c:4973
+#: apply.c:5012
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr ""
-#: apply.c:4975
+#: apply.c:5014
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr ""
-#: apply.c:4977
+#: apply.c:5016
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr ""
-#: apply.c:4979
+#: apply.c:5018
msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
msgstr ""
-#: apply.c:4981
+#: apply.c:5020
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr ""
-#: apply.c:4983
+#: apply.c:5022
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr ""
-#: apply.c:4986
+#: apply.c:5025
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr ""
-#: apply.c:4988
-msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
+#: apply.c:5027
+msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
msgstr ""
-#: apply.c:4990
+#: apply.c:5029
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr ""
-#: apply.c:4993 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
+#: apply.c:5032 builtin/checkout-index.c:196 builtin/ls-files.c:617
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr ""
-#: apply.c:4995
+#: apply.c:5034
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr ""
-#: apply.c:4996 builtin/am.c:2185 builtin/interpret-trailers.c:98
-#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
-#: builtin/pack-objects.c:3310 builtin/rebase.c:1445
+#: apply.c:5035 builtin/am.c:2294 builtin/am.c:2297
+#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100
+#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3991
+#: builtin/rebase.c:1347
msgid "action"
msgstr ""
-#: apply.c:4997
+#: apply.c:5036
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr ""
-#: apply.c:5000 apply.c:5003
+#: apply.c:5039 apply.c:5042
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr ""
-#: apply.c:5006
+#: apply.c:5045
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr ""
-#: apply.c:5008
+#: apply.c:5047
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr ""
-#: apply.c:5010
+#: apply.c:5049
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr ""
-#: apply.c:5012
+#: apply.c:5051
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr ""
-#: apply.c:5013 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786
-#: builtin/log.c:2085 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
+#: apply.c:5052 builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1481 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:756
+#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
msgid "be verbose"
msgstr ""
-#: apply.c:5015
+#: apply.c:5054
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr ""
-#: apply.c:5018
+#: apply.c:5057
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr ""
-#: apply.c:5020 builtin/am.c:2194
+#: apply.c:5059 builtin/am.c:2306
msgid "root"
msgstr ""
-#: apply.c:5021
+#: apply.c:5060
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr ""
+#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
+#, c-format
+msgid "cannot stream blob %s"
+msgstr ""
+
+#: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358
+#, c-format
+msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
+msgstr ""
+
+#: archive-tar.c:450
+#, c-format
+msgid "unable to start '%s' filter"
+msgstr ""
+
+#: archive-tar.c:453
+msgid "unable to redirect descriptor"
+msgstr ""
+
+#: archive-tar.c:460
+#, c-format
+msgid "'%s' filter reported error"
+msgstr ""
+
+#: archive-zip.c:318
+#, c-format
+msgid "path is not valid UTF-8: %s"
+msgstr ""
+
+#: archive-zip.c:322
+#, c-format
+msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
+msgstr ""
+
+#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr ""
+
+#: archive-zip.c:603
+#, c-format
+msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+
#: archive.c:14
msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr ""
@@ -738,225 +1434,199 @@ msgstr ""
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr ""
-#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:516 builtin/rm.c:299
+#: archive.c:188
+#, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:342 sequencer.c:460 sequencer.c:1915 sequencer.c:3095
+#: sequencer.c:3537 sequencer.c:3665 builtin/am.c:262 builtin/commit.c:833
+#: builtin/merge.c:1144
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:645 builtin/rm.c:328
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr ""
-#: archive.c:396
+#: archive.c:451
#, c-format
msgid "no such ref: %.*s"
msgstr ""
-#: archive.c:401
+#: archive.c:457
#, c-format
msgid "not a valid object name: %s"
msgstr ""
-#: archive.c:414
+#: archive.c:470
#, c-format
msgid "not a tree object: %s"
msgstr ""
-#: archive.c:426
+#: archive.c:482
msgid "current working directory is untracked"
msgstr ""
-#: archive.c:457
+#: archive.c:523
+#, c-format
+msgid "File not found: %s"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:525
+#, c-format
+msgid "Not a regular file: %s"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:552
msgid "fmt"
msgstr ""
-#: archive.c:457
+#: archive.c:552
msgid "archive format"
msgstr ""
-#: archive.c:458 builtin/log.c:1581
+#: archive.c:553 builtin/log.c:1775
msgid "prefix"
msgstr ""
-#: archive.c:459
+#: archive.c:554
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr ""
-#: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:873 builtin/blame.c:874
-#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1162
-#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:899
-#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563
-#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123
-#: parse-options.h:186
+#: archive.c:555 archive.c:558 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888
+#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135
+#: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209
+#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:921 builtin/hash-object.c:105
+#: builtin/ls-files.c:653 builtin/ls-files.c:656 builtin/notes.c:412
+#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:191
msgid "file"
msgstr ""
-#: archive.c:461 builtin/archive.c:90
+#: archive.c:556
+msgid "add untracked file to archive"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:559 builtin/archive.c:90
msgid "write the archive to this file"
msgstr ""
-#: archive.c:463
+#: archive.c:561
msgid "read .gitattributes in working directory"
msgstr ""
-#: archive.c:464
+#: archive.c:562
msgid "report archived files on stderr"
msgstr ""
-#: archive.c:465
-msgid "store only"
+#: archive.c:564
+msgid "set compression level"
msgstr ""
-#: archive.c:466
-msgid "compress faster"
-msgstr ""
-
-#: archive.c:474
-msgid "compress better"
-msgstr ""
-
-#: archive.c:477
+#: archive.c:567
msgid "list supported archive formats"
msgstr ""
-#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:115
-#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1859
+#: archive.c:569 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121
+#: builtin/submodule--helper.c:1898 builtin/submodule--helper.c:2352
+#: builtin/submodule--helper.c:2902
msgid "repo"
msgstr ""
-#: archive.c:480 builtin/archive.c:92
+#: archive.c:570 builtin/archive.c:92
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr ""
-#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715
+#: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:717
#: builtin/notes.c:498
msgid "command"
msgstr ""
-#: archive.c:482 builtin/archive.c:94
+#: archive.c:572 builtin/archive.c:94
msgid "path to the remote git-upload-archive command"
msgstr ""
-#: archive.c:489
+#: archive.c:579
msgid "Unexpected option --remote"
msgstr ""
-#: archive.c:491
+#: archive.c:581
msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
msgstr ""
-#: archive.c:493
+#: archive.c:583
msgid "Unexpected option --output"
msgstr ""
-#: archive.c:515
-#, c-format
-msgid "Unknown archive format '%s'"
-msgstr ""
-
-#: archive.c:522
-#, c-format
-msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
+#: archive.c:585
+msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together"
msgstr ""
-#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
+#: archive.c:607
#, c-format
-msgid "cannot stream blob %s"
-msgstr ""
-
-#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:363
-#, c-format
-msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
-msgstr ""
-
-#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:353
-#, c-format
-msgid "cannot read %s"
-msgstr ""
-
-#: archive-tar.c:465
-#, c-format
-msgid "unable to start '%s' filter"
-msgstr ""
-
-#: archive-tar.c:468
-msgid "unable to redirect descriptor"
-msgstr ""
-
-#: archive-tar.c:475
-#, c-format
-msgid "'%s' filter reported error"
-msgstr ""
-
-#: archive-zip.c:314
-#, c-format
-msgid "path is not valid UTF-8: %s"
-msgstr ""
-
-#: archive-zip.c:318
-#, c-format
-msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
-msgstr ""
-
-#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:230 builtin/pack-objects.c:233
-#, c-format
-msgid "deflate error (%d)"
+msgid "Unknown archive format '%s'"
msgstr ""
-#: archive-zip.c:609
+#: archive.c:616
#, c-format
-msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
+msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
msgstr ""
-#: attr.c:213
+#: attr.c:202
#, c-format
msgid "%.*s is not a valid attribute name"
msgstr ""
-#: attr.c:370
+#: attr.c:363
#, c-format
msgid "%s not allowed: %s:%d"
msgstr ""
-#: attr.c:410
+#: attr.c:403
msgid ""
"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
"Use '\\!' for literal leading exclamation."
msgstr ""
-#: bisect.c:468
+#: bisect.c:489
#, c-format
msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
msgstr ""
-#: bisect.c:678
+#: bisect.c:699
#, c-format
msgid "We cannot bisect more!\n"
msgstr ""
-#: bisect.c:733
+#: bisect.c:766
#, c-format
msgid "Not a valid commit name %s"
msgstr ""
-#: bisect.c:758
+#: bisect.c:791
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is bad.\n"
"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
msgstr ""
-#: bisect.c:763
+#: bisect.c:796
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is new.\n"
"The property has changed between %s and [%s].\n"
msgstr ""
-#: bisect.c:768
+#: bisect.c:801
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is %s.\n"
"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
msgstr ""
-#: bisect.c:776
+#: bisect.c:809
#, c-format
msgid ""
"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
@@ -964,7 +1634,7 @@ msgid ""
"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
msgstr ""
-#: bisect.c:789
+#: bisect.c:822
#, c-format
msgid ""
"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
@@ -972,43 +1642,43 @@ msgid ""
"We continue anyway."
msgstr ""
-#: bisect.c:822
+#: bisect.c:861
#, c-format
msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
msgstr ""
-#: bisect.c:865
+#: bisect.c:911
#, c-format
msgid "a %s revision is needed"
msgstr ""
-#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254
+#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:298
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr ""
-#: bisect.c:928 builtin/merge.c:148
+#: bisect.c:987 builtin/merge.c:153
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr ""
-#: bisect.c:958
+#: bisect.c:1027
msgid "reading bisect refs failed"
msgstr ""
-#: bisect.c:977
+#: bisect.c:1057
#, c-format
msgid "%s was both %s and %s\n"
msgstr ""
-#: bisect.c:985
+#: bisect.c:1066
#, c-format
msgid ""
"No testable commit found.\n"
-"Maybe you started with bad path parameters?\n"
+"Maybe you started with bad path arguments?\n"
msgstr ""
-#: bisect.c:1004
+#: bisect.c:1095
#, c-format
msgid "(roughly %d step)"
msgid_plural "(roughly %d steps)"
@@ -1018,44 +1688,44 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
#. steps)" translation.
#.
-#: bisect.c:1010
+#: bisect.c:1101
#, c-format
msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: blame.c:2700
+#: blame.c:2776
msgid "--contents and --reverse do not blend well."
msgstr ""
-#: blame.c:2714
+#: blame.c:2790
msgid "cannot use --contents with final commit object name"
msgstr ""
-#: blame.c:2735
+#: blame.c:2811
msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
msgstr ""
-#: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1941 sequencer.c:1971
-#: sequencer.c:4305 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:387 builtin/log.c:964
-#: builtin/log.c:1452 builtin/log.c:1844 builtin/log.c:2134 builtin/merge.c:411
-#: builtin/pack-objects.c:3128 builtin/pack-objects.c:3143
-#: builtin/shortlog.c:192
+#: blame.c:2820 bundle.c:224 ref-filter.c:2278 remote.c:2041 sequencer.c:2333
+#: sequencer.c:4865 submodule.c:844 builtin/commit.c:1113 builtin/log.c:414
+#: builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056 builtin/log.c:2346
+#: builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3343 builtin/pack-objects.c:3806
+#: builtin/pack-objects.c:3821 builtin/shortlog.c:255
msgid "revision walk setup failed"
msgstr ""
-#: blame.c:2762
+#: blame.c:2838
msgid ""
"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
msgstr ""
-#: blame.c:2773
+#: blame.c:2849
#, c-format
msgid "no such path %s in %s"
msgstr ""
-#: blame.c:2784
+#: blame.c:2860
#, c-format
msgid "cannot read blob %s for path %s"
msgstr ""
@@ -1174,413 +1844,436 @@ msgstr ""
msgid "Not a valid branch point: '%s'."
msgstr ""
-#: branch.c:364
+#: branch.c:366
#, c-format
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
msgstr ""
-#: branch.c:387
+#: branch.c:389
#, c-format
msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
msgstr ""
-#: bundle.c:36
+#: bundle.c:44
#, c-format
-msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
+msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
msgstr ""
-#: bundle.c:64
+#: bundle.c:48
+#, c-format
+msgid "unknown capability '%s'"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:74
+#, c-format
+msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:113
#, c-format
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr ""
-#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2221 sequencer.c:2962
-#: builtin/commit.c:791
+#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385
+#: builtin/commit.c:861
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr ""
-#: bundle.c:143
+#: bundle.c:198
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr ""
-#: bundle.c:146
+#: bundle.c:201
msgid "need a repository to verify a bundle"
msgstr ""
-#: bundle.c:197
+#: bundle.c:257
#, c-format
msgid "The bundle contains this ref:"
msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: bundle.c:204
+#: bundle.c:264
msgid "The bundle records a complete history."
msgstr ""
-#: bundle.c:206
+#: bundle.c:266
#, c-format
msgid "The bundle requires this ref:"
msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: bundle.c:272
+#: bundle.c:333
msgid "unable to dup bundle descriptor"
msgstr ""
-#: bundle.c:279
+#: bundle.c:340
msgid "Could not spawn pack-objects"
msgstr ""
-#: bundle.c:290
+#: bundle.c:351
msgid "pack-objects died"
msgstr ""
-#: bundle.c:332
-msgid "rev-list died"
-msgstr ""
-
-#: bundle.c:381
+#: bundle.c:400
#, c-format
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr ""
-#: bundle.c:460 builtin/log.c:202 builtin/log.c:1733 builtin/shortlog.c:306
+#: bundle.c:504
#, c-format
-msgid "unrecognized argument: %s"
+msgid "unsupported bundle version %d"
msgstr ""
-#: bundle.c:468
-msgid "Refusing to create empty bundle."
-msgstr ""
-
-#: bundle.c:478
+#: bundle.c:506
#, c-format
-msgid "cannot create '%s'"
+msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
msgstr ""
-#: bundle.c:503
-msgid "index-pack died"
+#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:396
+#, c-format
+msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr ""
-#: color.c:296
-#, c-format
-msgid "invalid color value: %.*s"
+#: bundle.c:553
+msgid "Refusing to create empty bundle."
msgstr ""
-#: commit.c:50 sequencer.c:2665 builtin/am.c:354 builtin/am.c:398
-#: builtin/am.c:1366 builtin/am.c:2009 builtin/replace.c:456
+#: bundle.c:563
#, c-format
-msgid "could not parse %s"
+msgid "cannot create '%s'"
msgstr ""
-#: commit.c:52
-#, c-format
-msgid "%s %s is not a commit!"
+#: bundle.c:588
+msgid "index-pack died"
msgstr ""
-#: commit.c:192
-msgid ""
-"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
-"and will be removed in a future Git version.\n"
-"\n"
-"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
-"to convert the grafts into replace refs.\n"
-"\n"
-"Turn this message off by running\n"
-"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+#: chunk-format.c:117
+msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
msgstr ""
-#: commit.c:1128
+#: chunk-format.c:126
#, c-format
-msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
+msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
msgstr ""
-#: commit.c:1131
+#: chunk-format.c:133
#, c-format
-msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
+msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found"
msgstr ""
-#: commit.c:1134
+#: chunk-format.c:147
#, c-format
-msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
+msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
msgstr ""
-#: commit.c:1137
+#: color.c:329
#, c-format
-msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
+msgid "invalid color value: %.*s"
msgstr ""
-#: commit.c:1391
-msgid ""
-"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
-"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
-"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
+#: commit-graph.c:204 midx.c:47
+msgid "invalid hash version"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:127
+#: commit-graph.c:262
msgid "commit-graph file is too small"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:192
+#: commit-graph.c:355
#, c-format
msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:199
+#: commit-graph.c:362
#, c-format
msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:206
+#: commit-graph.c:369
#, c-format
msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:229
-msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
-msgstr ""
-
-#: commit-graph.c:240
+#: commit-graph.c:386
#, c-format
-msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
+msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:283
-#, c-format
-msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
-msgstr ""
-
-#: commit-graph.c:347
+#: commit-graph.c:482
msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:357
+#: commit-graph.c:492
msgid "commit-graph chain does not match"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:404
+#: commit-graph.c:540
#, c-format
msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:430
+#: commit-graph.c:564
msgid "unable to find all commit-graph files"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:561 commit-graph.c:621
+#: commit-graph.c:745 commit-graph.c:782
msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:582
+#: commit-graph.c:766
#, c-format
msgid "could not find commit %s"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:855 builtin/am.c:1287
-#, c-format
-msgid "unable to parse commit %s"
+#: commit-graph.c:799
+msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:859
+#: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1341
#, c-format
-msgid "unable to get tree for %s"
+msgid "unable to parse commit %s"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:1017 builtin/pack-objects.c:2641
+#: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:3057
#, c-format
msgid "unable to get type of object %s"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:1049
+#: commit-graph.c:1368
msgid "Loading known commits in commit graph"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:1066
+#: commit-graph.c:1385
msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:1085
+#: commit-graph.c:1405
msgid "Clearing commit marks in commit graph"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:1104
+#: commit-graph.c:1424
+msgid "Computing commit graph topological levels"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1477
msgid "Computing commit graph generation numbers"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:1179
+#: commit-graph.c:1558
+msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1635
+msgid "Collecting referenced commits"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1660
#, c-format
msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: commit-graph.c:1192
+#: commit-graph.c:1673
#, c-format
msgid "error adding pack %s"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:1196
+#: commit-graph.c:1677
#, c-format
msgid "error opening index for %s"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:1220
-#, c-format
-msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
-msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: commit-graph.c:1240
-#, c-format
-msgid "invalid commit object id: %s"
-msgstr ""
-
-#: commit-graph.c:1255
+#: commit-graph.c:1714
msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:1270
-msgid "Counting distinct commits in commit graph"
-msgstr ""
-
-#: commit-graph.c:1300
+#: commit-graph.c:1732
msgid "Finding extra edges in commit graph"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:1346
+#: commit-graph.c:1781
msgid "failed to write correct number of base graph ids"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:1379 midx.c:810
+#: commit-graph.c:1812 midx.c:911
#, c-format
msgid "unable to create leading directories of %s"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:1391 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:241
+#: commit-graph.c:1825
+msgid "unable to create temporary graph layer"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1830
#, c-format
-msgid "unable to create '%s'"
+msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:1451
+#: commit-graph.c:1887
#, c-format
msgid "Writing out commit graph in %d pass"
msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: commit-graph.c:1492
+#: commit-graph.c:1923
msgid "unable to open commit-graph chain file"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:1504
+#: commit-graph.c:1939
msgid "failed to rename base commit-graph file"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:1524
+#: commit-graph.c:1959
msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:1635
+#: commit-graph.c:2092
msgid "Scanning merged commits"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:1646
-#, c-format
-msgid "unexpected duplicate commit id %s"
-msgstr ""
-
-#: commit-graph.c:1670
+#: commit-graph.c:2136
msgid "Merging commit-graph"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:1860
-#, c-format
-msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
+#: commit-graph.c:2244
+msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:1871
+#: commit-graph.c:2351
msgid "too many commits to write graph"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:1961
+#: commit-graph.c:2449
msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:1971
+#: commit-graph.c:2459
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:1981 commit-graph.c:1996
+#: commit-graph.c:2469 commit-graph.c:2484
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:1988
+#: commit-graph.c:2476
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:2006
+#: commit-graph.c:2494
msgid "Verifying commits in commit graph"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:2020
+#: commit-graph.c:2509
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:2027
+#: commit-graph.c:2516
#, c-format
msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:2037
+#: commit-graph.c:2526
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:2046
+#: commit-graph.c:2535
#, c-format
msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:2059
+#: commit-graph.c:2549
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:2064
+#: commit-graph.c:2554
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:2068
+#: commit-graph.c:2558
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:2083
+#: commit-graph.c:2575
#, c-format
-msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
+msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:2089
+#: commit-graph.c:2581
#, c-format
msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
msgstr ""
+#: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:372 builtin/am.c:417
+#: builtin/am.c:422 builtin/am.c:1420 builtin/am.c:2067 builtin/replace.c:457
+#, c-format
+msgid "could not parse %s"
+msgstr ""
+
+#: commit.c:54
+#, c-format
+msgid "%s %s is not a commit!"
+msgstr ""
+
+#: commit.c:194
+msgid ""
+"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
+"and will be removed in a future Git version.\n"
+"\n"
+"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"to convert the grafts into replace refs.\n"
+"\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+msgstr ""
+
+#: commit.c:1237
+#, c-format
+msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
+msgstr ""
+
+#: commit.c:1241
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
+msgstr ""
+
+#: commit.c:1244
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
+msgstr ""
+
+#: commit.c:1247
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
+msgstr ""
+
+#: commit.c:1501
+msgid ""
+"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
+"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
+"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
+msgstr ""
+
#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
msgid "memory exhausted"
msgstr ""
-#: config.c:124
+#: config.c:126
#, c-format
msgid ""
"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
@@ -1590,289 +2283,333 @@ msgid ""
"This might be due to circular includes."
msgstr ""
-#: config.c:140
+#: config.c:142
#, c-format
msgid "could not expand include path '%s'"
msgstr ""
-#: config.c:151
+#: config.c:153
msgid "relative config includes must come from files"
msgstr ""
-#: config.c:197
+#: config.c:199
msgid "relative config include conditionals must come from files"
msgstr ""
-#: config.c:376
+#: config.c:396
+#, c-format
+msgid "invalid config format: %s"
+msgstr ""
+
+#: config.c:400
+#, c-format
+msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: config.c:405
+#, c-format
+msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: config.c:442
#, c-format
msgid "key does not contain a section: %s"
msgstr ""
-#: config.c:382
+#: config.c:448
#, c-format
msgid "key does not contain variable name: %s"
msgstr ""
-#: config.c:406 sequencer.c:2401
+#: config.c:472 sequencer.c:2785
#, c-format
msgid "invalid key: %s"
msgstr ""
-#: config.c:412
+#: config.c:478
#, c-format
msgid "invalid key (newline): %s"
msgstr ""
-#: config.c:448 config.c:460
+#: config.c:511
+msgid "empty config key"
+msgstr ""
+
+#: config.c:529 config.c:541
#, c-format
msgid "bogus config parameter: %s"
msgstr ""
-#: config.c:495
+#: config.c:555 config.c:572 config.c:579 config.c:588
#, c-format
msgid "bogus format in %s"
msgstr ""
-#: config.c:821
+#: config.c:622
+#, c-format
+msgid "bogus count in %s"
+msgstr ""
+
+#: config.c:626
+#, c-format
+msgid "too many entries in %s"
+msgstr ""
+
+#: config.c:636
+#, c-format
+msgid "missing config key %s"
+msgstr ""
+
+#: config.c:644
+#, c-format
+msgid "missing config value %s"
+msgstr ""
+
+#: config.c:995
#, c-format
msgid "bad config line %d in blob %s"
msgstr ""
-#: config.c:825
+#: config.c:999
#, c-format
msgid "bad config line %d in file %s"
msgstr ""
-#: config.c:829
+#: config.c:1003
#, c-format
msgid "bad config line %d in standard input"
msgstr ""
-#: config.c:833
+#: config.c:1007
#, c-format
msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
msgstr ""
-#: config.c:837
+#: config.c:1011
#, c-format
msgid "bad config line %d in command line %s"
msgstr ""
-#: config.c:841
+#: config.c:1015
#, c-format
msgid "bad config line %d in %s"
msgstr ""
-#: config.c:978
+#: config.c:1152
msgid "out of range"
msgstr ""
-#: config.c:978
+#: config.c:1152
msgid "invalid unit"
msgstr ""
-#: config.c:979
+#: config.c:1153
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
msgstr ""
-#: config.c:998
+#: config.c:1163
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
msgstr ""
-#: config.c:1001
+#: config.c:1166
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
msgstr ""
-#: config.c:1004
+#: config.c:1169
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
msgstr ""
-#: config.c:1007
+#: config.c:1172
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
msgstr ""
-#: config.c:1010
+#: config.c:1175
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
msgstr ""
-#: config.c:1013
+#: config.c:1178
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
msgstr ""
-#: config.c:1108
+#: config.c:1257
+#, c-format
+msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: config.c:1275
#, c-format
msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
msgstr ""
-#: config.c:1117
+#: config.c:1284
#, c-format
msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
msgstr ""
-#: config.c:1208
+#: config.c:1377
#, c-format
msgid "abbrev length out of range: %d"
msgstr ""
-#: config.c:1222 config.c:1233
+#: config.c:1391 config.c:1402
#, c-format
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr ""
-#: config.c:1325
+#: config.c:1494
msgid "core.commentChar should only be one character"
msgstr ""
-#: config.c:1358
+#: config.c:1527
#, c-format
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr ""
-#: config.c:1425
+#: config.c:1599
#, c-format
msgid "malformed value for %s"
msgstr ""
-#: config.c:1451
+#: config.c:1625
#, c-format
msgid "malformed value for %s: %s"
msgstr ""
-#: config.c:1452
+#: config.c:1626
msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
msgstr ""
-#: config.c:1513 builtin/pack-objects.c:3394
+#: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:4084
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr ""
-#: config.c:1634
+#: config.c:1809
#, c-format
msgid "unable to load config blob object '%s'"
msgstr ""
-#: config.c:1637
+#: config.c:1812
#, c-format
msgid "reference '%s' does not point to a blob"
msgstr ""
-#: config.c:1654
+#: config.c:1829
#, c-format
msgid "unable to resolve config blob '%s'"
msgstr ""
-#: config.c:1684
+#: config.c:1874
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr ""
-#: config.c:1740
+#: config.c:1930
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr ""
-#: config.c:2091
+#: config.c:2294
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr ""
-#: config.c:2261
+#: config.c:2468
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr ""
-#: config.c:2306
+#: config.c:2513
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
msgstr ""
-#: config.c:2352
+#: config.c:2559
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr ""
-#: config.c:2354
+#: config.c:2561
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr ""
-#: config.c:2435
+#: config.c:2645
#, c-format
msgid "invalid section name '%s'"
msgstr ""
-#: config.c:2467
+#: config.c:2677
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr ""
-#: config.c:2496
+#: config.c:2706
#, c-format
msgid "failed to write new configuration file %s"
msgstr ""
-#: config.c:2748 config.c:3072
+#: config.c:2958 config.c:3285
#, c-format
msgid "could not lock config file %s"
msgstr ""
-#: config.c:2759
+#: config.c:2969
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr ""
-#: config.c:2794 builtin/config.c:328
+#: config.c:3006 builtin/config.c:361
#, c-format
msgid "invalid pattern: %s"
msgstr ""
-#: config.c:2819
+#: config.c:3031
#, c-format
msgid "invalid config file %s"
msgstr ""
-#: config.c:2832 config.c:3085
+#: config.c:3044 config.c:3298
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr ""
-#: config.c:2843
+#: config.c:3055
#, c-format
-msgid "unable to mmap '%s'"
+msgid "unable to mmap '%s'%s"
msgstr ""
-#: config.c:2852 config.c:3090
+#: config.c:3065 config.c:3303
#, c-format
msgid "chmod on %s failed"
msgstr ""
-#: config.c:2937 config.c:3187
+#: config.c:3150 config.c:3400
#, c-format
msgid "could not write config file %s"
msgstr ""
-#: config.c:2971
+#: config.c:3184
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr ""
-#: config.c:2973 builtin/remote.c:782
+#: config.c:3186 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr ""
-#: config.c:3063
+#: config.c:3276
#, c-format
msgid "invalid section name: %s"
msgstr ""
-#: config.c:3230
+#: config.c:3443
#, c-format
msgid "missing value for '%s'"
msgstr ""
@@ -1894,79 +2631,88 @@ msgstr ""
msgid "server doesn't support '%s'"
msgstr ""
-#: connect.c:103
+#: connect.c:118
#, c-format
msgid "server doesn't support feature '%s'"
msgstr ""
-#: connect.c:114
+#: connect.c:129
msgid "expected flush after capabilities"
msgstr ""
-#: connect.c:233
+#: connect.c:263
#, c-format
msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
msgstr ""
-#: connect.c:252
+#: connect.c:284
msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
msgstr ""
-#: connect.c:273
+#: connect.c:306
#, c-format
msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
msgstr ""
-#: connect.c:275
+#: connect.c:308
msgid "repository on the other end cannot be shallow"
msgstr ""
-#: connect.c:313
+#: connect.c:347
msgid "invalid packet"
msgstr ""
-#: connect.c:333
+#: connect.c:367
#, c-format
msgid "protocol error: unexpected '%s'"
msgstr ""
-#: connect.c:441
+#: connect.c:497
+#, c-format
+msgid "unknown object format '%s' specified by server"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:526
#, c-format
msgid "invalid ls-refs response: %s"
msgstr ""
-#: connect.c:445
+#: connect.c:530
msgid "expected flush after ref listing"
msgstr ""
-#: connect.c:544
+#: connect.c:533
+msgid "expected response end packet after ref listing"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:666
#, c-format
msgid "protocol '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: connect.c:595
+#: connect.c:717
msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
msgstr ""
-#: connect.c:635 connect.c:698
+#: connect.c:757 connect.c:820
#, c-format
msgid "Looking up %s ... "
msgstr ""
-#: connect.c:639
+#: connect.c:761
#, c-format
msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
-#: connect.c:643 connect.c:714
+#: connect.c:765 connect.c:836
#, c-format
msgid ""
"done.\n"
"Connecting to %s (port %s) ... "
msgstr ""
-#: connect.c:665 connect.c:742
+#: connect.c:787 connect.c:864
#, c-format
msgid ""
"unable to connect to %s:\n"
@@ -1974,193 +2720,225 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
-#: connect.c:671 connect.c:748
+#: connect.c:793 connect.c:870
msgid "done."
msgstr ""
-#: connect.c:702
+#: connect.c:824
#, c-format
msgid "unable to look up %s (%s)"
msgstr ""
-#: connect.c:708
+#: connect.c:830
#, c-format
msgid "unknown port %s"
msgstr ""
-#: connect.c:845 connect.c:1175
+#: connect.c:967 connect.c:1299
#, c-format
msgid "strange hostname '%s' blocked"
msgstr ""
-#: connect.c:847
+#: connect.c:969
#, c-format
msgid "strange port '%s' blocked"
msgstr ""
-#: connect.c:857
+#: connect.c:979
#, c-format
msgid "cannot start proxy %s"
msgstr ""
-#: connect.c:928
+#: connect.c:1050
msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
msgstr ""
-#: connect.c:1123
+#: connect.c:1190
+msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:1247
msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
msgstr ""
-#: connect.c:1135
+#: connect.c:1259
msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
msgstr ""
-#: connect.c:1152
+#: connect.c:1276
msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
msgstr ""
-#: connect.c:1264
+#: connect.c:1388
#, c-format
msgid "strange pathname '%s' blocked"
msgstr ""
-#: connect.c:1311
+#: connect.c:1436
msgid "unable to fork"
msgstr ""
-#: connected.c:88 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43
+#: connected.c:108 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45
msgid "Checking connectivity"
msgstr ""
-#: connected.c:100
+#: connected.c:120
msgid "Could not run 'git rev-list'"
msgstr ""
-#: connected.c:120
+#: connected.c:144
msgid "failed write to rev-list"
msgstr ""
-#: connected.c:127
+#: connected.c:149
msgid "failed to close rev-list's stdin"
msgstr ""
-#: convert.c:194
+#: convert.c:183
#, c-format
msgid "illegal crlf_action %d"
msgstr ""
-#: convert.c:207
+#: convert.c:196
#, c-format
msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
msgstr ""
-#: convert.c:209
+#: convert.c:198
#, c-format
msgid ""
"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
"The file will have its original line endings in your working directory"
msgstr ""
-#: convert.c:217
+#: convert.c:206
#, c-format
msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
msgstr ""
-#: convert.c:219
+#: convert.c:208
#, c-format
msgid ""
"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
"The file will have its original line endings in your working directory"
msgstr ""
-#: convert.c:280
+#: convert.c:273
#, c-format
msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
msgstr ""
-#: convert.c:287
+#: convert.c:280
#, c-format
msgid ""
-"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-"
-"tree-encoding."
+"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
+"working-tree-encoding."
msgstr ""
-#: convert.c:305
+#: convert.c:293
#, c-format
msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
msgstr ""
-#: convert.c:307
+#: convert.c:295
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
msgstr ""
-#: convert.c:425 convert.c:496
+#: convert.c:408 convert.c:479
#, c-format
msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
msgstr ""
-#: convert.c:468
+#: convert.c:451
#, c-format
msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
msgstr ""
-#: convert.c:674
+#: convert.c:654
#, c-format
msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
msgstr ""
-#: convert.c:694
+#: convert.c:674
#, c-format
msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
msgstr ""
-#: convert.c:701
+#: convert.c:681
#, c-format
msgid "external filter '%s' failed %d"
msgstr ""
-#: convert.c:736 convert.c:739
+#: convert.c:716 convert.c:719
#, c-format
msgid "read from external filter '%s' failed"
msgstr ""
-#: convert.c:742 convert.c:797
+#: convert.c:722 convert.c:777
#, c-format
msgid "external filter '%s' failed"
msgstr ""
-#: convert.c:845
+#: convert.c:826
msgid "unexpected filter type"
msgstr ""
-#: convert.c:856
+#: convert.c:837
msgid "path name too long for external filter"
msgstr ""
-#: convert.c:930
+#: convert.c:935
#, c-format
msgid ""
"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
"been filtered"
msgstr ""
-#: convert.c:1229
+#: convert.c:1236
msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
msgstr ""
-#: convert.c:1417 convert.c:1451
+#: convert.c:1416 convert.c:1449
#, c-format
msgid "%s: clean filter '%s' failed"
msgstr ""
-#: convert.c:1495
+#: convert.c:1492
#, c-format
msgid "%s: smudge filter %s failed"
msgstr ""
+#: credential.c:96
+#, c-format
+msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
+msgstr ""
+
+#: credential.c:112
+msgid "refusing to work with credential missing host field"
+msgstr ""
+
+#: credential.c:114
+msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
+msgstr ""
+
+#: credential.c:394
+#, c-format
+msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
+msgstr ""
+
+#: credential.c:438
+#, c-format
+msgid "url has no scheme: %s"
+msgstr ""
+
+#: credential.c:511
+#, c-format
+msgid "credential url cannot be parsed: %s"
+msgstr ""
+
#: date.c:138
msgid "in the future"
msgstr ""
@@ -2253,646 +3031,727 @@ msgstr ""
msgid "Marked %d islands, done.\n"
msgstr ""
-#: diffcore-order.c:24
+#: diff-merges.c:70
#, c-format
-msgid "failed to read orderfile '%s'"
+msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
msgstr ""
-#: diffcore-rename.c:543
-msgid "Performing inexact rename detection"
+#: diff-lib.c:557
+msgid "--merge-base does not work with ranges"
msgstr ""
-#: diff-no-index.c:238
+#: diff-lib.c:559
+msgid "--merge-base only works with commits"
+msgstr ""
+
+#: diff-lib.c:576
+msgid "unable to get HEAD"
+msgstr ""
+
+#: diff-lib.c:583
+msgid "no merge base found"
+msgstr ""
+
+#: diff-lib.c:585
+msgid "multiple merge bases found"
+msgstr ""
+
+#: diff-no-index.c:237
msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
msgstr ""
-#: diff-no-index.c:263
+#: diff-no-index.c:262
msgid ""
"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
"tree"
msgstr ""
-#: diff.c:155
+#: diff.c:156
#, c-format
msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
msgstr ""
-#: diff.c:160
+#: diff.c:161
#, c-format
msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
msgstr ""
-#: diff.c:296
+#: diff.c:297
msgid ""
"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
"'dimmed-zebra', 'plain'"
msgstr ""
-#: diff.c:324
+#: diff.c:325
#, c-format
msgid ""
"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
msgstr ""
-#: diff.c:332
+#: diff.c:333
msgid ""
"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
"whitespace modes"
msgstr ""
-#: diff.c:405
+#: diff.c:410
#, c-format
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
msgstr ""
-#: diff.c:465
+#: diff.c:470
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: diff.c:4218
+#: diff.c:4282
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr ""
-#: diff.c:4563
+#: diff.c:4634
msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: diff.c:4566
+#: diff.c:4637
msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: diff.c:4644
+#: diff.c:4640
+msgid ""
+"-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:4643
+msgid ""
+"--pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all "
+"with -G and -S"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:4722
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr ""
-#: diff.c:4692
+#: diff.c:4770
#, c-format
msgid "invalid --stat value: %s"
msgstr ""
-#: diff.c:4697 diff.c:4702 diff.c:4707 diff.c:4712 diff.c:5225
-#: parse-options.c:199 parse-options.c:203
+#: diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:4785 diff.c:4790 diff.c:5318
+#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180
#, c-format
msgid "%s expects a numerical value"
msgstr ""
-#: diff.c:4729
+#: diff.c:4807
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: diff.c:4814
+#: diff.c:4892
#, c-format
msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
msgstr ""
-#: diff.c:4838
+#: diff.c:4916
#, c-format
msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
msgstr ""
-#: diff.c:4852
+#: diff.c:4930
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: diff.c:4902 diff.c:4908
+#: diff.c:4980 diff.c:4986
#, c-format
msgid "%s expects <n>/<m> form"
msgstr ""
-#: diff.c:4920
+#: diff.c:4998
#, c-format
msgid "%s expects a character, got '%s'"
msgstr ""
-#: diff.c:4941
+#: diff.c:5019
#, c-format
msgid "bad --color-moved argument: %s"
msgstr ""
-#: diff.c:4960
+#: diff.c:5038
#, c-format
msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
msgstr ""
-#: diff.c:5000
+#: diff.c:5078
msgid ""
"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
"\"histogram\""
msgstr ""
-#: diff.c:5036 diff.c:5056
+#: diff.c:5114 diff.c:5134
#, c-format
msgid "invalid argument to %s"
msgstr ""
-#: diff.c:5194
+#: diff.c:5238
+#, c-format
+msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5287
#, c-format
msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr ""
-#: diff.c:5250
+#: diff.c:5343
#, c-format
msgid "bad --word-diff argument: %s"
msgstr ""
-#: diff.c:5273
+#: diff.c:5379
msgid "Diff output format options"
msgstr ""
-#: diff.c:5275 diff.c:5281
+#: diff.c:5381 diff.c:5387
msgid "generate patch"
msgstr ""
-#: diff.c:5278 builtin/log.c:172
+#: diff.c:5384 builtin/log.c:179
msgid "suppress diff output"
msgstr ""
-#: diff.c:5283 diff.c:5397 diff.c:5404
+#: diff.c:5389 diff.c:5503 diff.c:5510
msgid "<n>"
msgstr ""
-#: diff.c:5284 diff.c:5287
+#: diff.c:5390 diff.c:5393
msgid "generate diffs with <n> lines context"
msgstr ""
-#: diff.c:5289
+#: diff.c:5395
msgid "generate the diff in raw format"
msgstr ""
-#: diff.c:5292
+#: diff.c:5398
msgid "synonym for '-p --raw'"
msgstr ""
-#: diff.c:5296
+#: diff.c:5402
msgid "synonym for '-p --stat'"
msgstr ""
-#: diff.c:5300
+#: diff.c:5406
msgid "machine friendly --stat"
msgstr ""
-#: diff.c:5303
+#: diff.c:5409
msgid "output only the last line of --stat"
msgstr ""
-#: diff.c:5305 diff.c:5313
+#: diff.c:5411 diff.c:5419
msgid "<param1,param2>..."
msgstr ""
-#: diff.c:5306
+#: diff.c:5412
msgid ""
"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
msgstr ""
-#: diff.c:5310
+#: diff.c:5416
msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
msgstr ""
-#: diff.c:5314
+#: diff.c:5420
msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
msgstr ""
-#: diff.c:5318
+#: diff.c:5424
msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
msgstr ""
-#: diff.c:5321
+#: diff.c:5427
msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
msgstr ""
-#: diff.c:5324
+#: diff.c:5430
msgid "show only names of changed files"
msgstr ""
-#: diff.c:5327
+#: diff.c:5433
msgid "show only names and status of changed files"
msgstr ""
-#: diff.c:5329
+#: diff.c:5435
msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
msgstr ""
-#: diff.c:5330
+#: diff.c:5436
msgid "generate diffstat"
msgstr ""
-#: diff.c:5332 diff.c:5335 diff.c:5338
+#: diff.c:5438 diff.c:5441 diff.c:5444
msgid "<width>"
msgstr ""
-#: diff.c:5333
+#: diff.c:5439
msgid "generate diffstat with a given width"
msgstr ""
-#: diff.c:5336
+#: diff.c:5442
msgid "generate diffstat with a given name width"
msgstr ""
-#: diff.c:5339
+#: diff.c:5445
msgid "generate diffstat with a given graph width"
msgstr ""
-#: diff.c:5341
+#: diff.c:5447
msgid "<count>"
msgstr ""
-#: diff.c:5342
+#: diff.c:5448
msgid "generate diffstat with limited lines"
msgstr ""
-#: diff.c:5345
+#: diff.c:5451
msgid "generate compact summary in diffstat"
msgstr ""
-#: diff.c:5348
+#: diff.c:5454
msgid "output a binary diff that can be applied"
msgstr ""
-#: diff.c:5351
+#: diff.c:5457
msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
msgstr ""
-#: diff.c:5353
+#: diff.c:5459
msgid "show colored diff"
msgstr ""
-#: diff.c:5354
+#: diff.c:5460
msgid "<kind>"
msgstr ""
-#: diff.c:5355
+#: diff.c:5461
msgid ""
"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
"diff"
msgstr ""
-#: diff.c:5358
+#: diff.c:5464
msgid ""
"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
"--numstat"
msgstr ""
-#: diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5367 diff.c:5473
+#: diff.c:5467 diff.c:5470 diff.c:5473 diff.c:5582
msgid "<prefix>"
msgstr ""
-#: diff.c:5362
+#: diff.c:5468
msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
msgstr ""
-#: diff.c:5365
+#: diff.c:5471
msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
msgstr ""
-#: diff.c:5368
+#: diff.c:5474
msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
msgstr ""
-#: diff.c:5371
+#: diff.c:5477
msgid "do not show any source or destination prefix"
msgstr ""
-#: diff.c:5374
+#: diff.c:5480
msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
msgstr ""
-#: diff.c:5378 diff.c:5383 diff.c:5388
+#: diff.c:5484 diff.c:5489 diff.c:5494
msgid "<char>"
msgstr ""
-#: diff.c:5379
+#: diff.c:5485
msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
msgstr ""
-#: diff.c:5384
+#: diff.c:5490
msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
msgstr ""
-#: diff.c:5389
+#: diff.c:5495
msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
msgstr ""
-#: diff.c:5392
+#: diff.c:5498
msgid "Diff rename options"
msgstr ""
-#: diff.c:5393
+#: diff.c:5499
msgid "<n>[/<m>]"
msgstr ""
-#: diff.c:5394
+#: diff.c:5500
msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
msgstr ""
-#: diff.c:5398
+#: diff.c:5504
msgid "detect renames"
msgstr ""
-#: diff.c:5402
+#: diff.c:5508
msgid "omit the preimage for deletes"
msgstr ""
-#: diff.c:5405
+#: diff.c:5511
msgid "detect copies"
msgstr ""
-#: diff.c:5409
+#: diff.c:5515
msgid "use unmodified files as source to find copies"
msgstr ""
-#: diff.c:5411
+#: diff.c:5517
msgid "disable rename detection"
msgstr ""
-#: diff.c:5414
+#: diff.c:5520
msgid "use empty blobs as rename source"
msgstr ""
-#: diff.c:5416
+#: diff.c:5522
msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
msgstr ""
-#: diff.c:5419
+#: diff.c:5525
msgid ""
"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
"given limit"
msgstr ""
-#: diff.c:5421
+#: diff.c:5527
msgid "Diff algorithm options"
msgstr ""
-#: diff.c:5423
+#: diff.c:5529
msgid "produce the smallest possible diff"
msgstr ""
-#: diff.c:5426
+#: diff.c:5532
msgid "ignore whitespace when comparing lines"
msgstr ""
-#: diff.c:5429
+#: diff.c:5535
msgid "ignore changes in amount of whitespace"
msgstr ""
-#: diff.c:5432
+#: diff.c:5538
msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
msgstr ""
-#: diff.c:5435
+#: diff.c:5541
msgid "ignore carrier-return at the end of line"
msgstr ""
-#: diff.c:5438
+#: diff.c:5544
msgid "ignore changes whose lines are all blank"
msgstr ""
-#: diff.c:5441
+#: diff.c:5546 diff.c:5568 diff.c:5571 diff.c:5616
+msgid "<regex>"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5547
+msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5550
msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
msgstr ""
-#: diff.c:5444
+#: diff.c:5553
msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
msgstr ""
-#: diff.c:5448
+#: diff.c:5557
msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
msgstr ""
-#: diff.c:5450
+#: diff.c:5559
msgid "<algorithm>"
msgstr ""
-#: diff.c:5451
+#: diff.c:5560
msgid "choose a diff algorithm"
msgstr ""
-#: diff.c:5453
+#: diff.c:5562
msgid "<text>"
msgstr ""
-#: diff.c:5454
+#: diff.c:5563
msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
msgstr ""
-#: diff.c:5456 diff.c:5465 diff.c:5468
+#: diff.c:5565 diff.c:5574 diff.c:5577
msgid "<mode>"
msgstr ""
-#: diff.c:5457
+#: diff.c:5566
msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
msgstr ""
-#: diff.c:5459 diff.c:5462 diff.c:5507
-msgid "<regex>"
-msgstr ""
-
-#: diff.c:5460
+#: diff.c:5569
msgid "use <regex> to decide what a word is"
msgstr ""
-#: diff.c:5463
+#: diff.c:5572
msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
msgstr ""
-#: diff.c:5466
+#: diff.c:5575
msgid "moved lines of code are colored differently"
msgstr ""
-#: diff.c:5469
+#: diff.c:5578
msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
msgstr ""
-#: diff.c:5472
+#: diff.c:5581
msgid "Other diff options"
msgstr ""
-#: diff.c:5474
+#: diff.c:5583
msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
msgstr ""
-#: diff.c:5478
+#: diff.c:5587
msgid "treat all files as text"
msgstr ""
-#: diff.c:5480
+#: diff.c:5589
msgid "swap two inputs, reverse the diff"
msgstr ""
-#: diff.c:5482
+#: diff.c:5591
msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
msgstr ""
-#: diff.c:5484
+#: diff.c:5593
msgid "disable all output of the program"
msgstr ""
-#: diff.c:5486
+#: diff.c:5595
msgid "allow an external diff helper to be executed"
msgstr ""
-#: diff.c:5488
+#: diff.c:5597
msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
msgstr ""
-#: diff.c:5490
+#: diff.c:5599
msgid "<when>"
msgstr ""
-#: diff.c:5491
+#: diff.c:5600
msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
msgstr ""
-#: diff.c:5494
+#: diff.c:5603
msgid "<format>"
msgstr ""
-#: diff.c:5495
+#: diff.c:5604
msgid "specify how differences in submodules are shown"
msgstr ""
-#: diff.c:5499
+#: diff.c:5608
msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
msgstr ""
-#: diff.c:5502
+#: diff.c:5611
msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
msgstr ""
-#: diff.c:5504
+#: diff.c:5613
msgid "<string>"
msgstr ""
-#: diff.c:5505
+#: diff.c:5614
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"string"
msgstr ""
-#: diff.c:5508
+#: diff.c:5617
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"regex"
msgstr ""
-#: diff.c:5511
+#: diff.c:5620
msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
msgstr ""
-#: diff.c:5514
+#: diff.c:5623
msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
msgstr ""
-#: diff.c:5517
+#: diff.c:5626
msgid "control the order in which files appear in the output"
msgstr ""
-#: diff.c:5518
+#: diff.c:5627 diff.c:5630
+msgid "<path>"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5628
+msgid "show the change in the specified path first"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5631
+msgid "skip the output to the specified path"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5633
msgid "<object-id>"
msgstr ""
-#: diff.c:5519
+#: diff.c:5634
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"object"
msgstr ""
-#: diff.c:5521
+#: diff.c:5636
msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
msgstr ""
-#: diff.c:5522
+#: diff.c:5637
msgid "select files by diff type"
msgstr ""
-#: diff.c:5524
+#: diff.c:5639
msgid "<file>"
msgstr ""
-#: diff.c:5525
+#: diff.c:5640
msgid "Output to a specific file"
msgstr ""
-#: diff.c:6180
-msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
+#: diff.c:6298
+msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
msgstr ""
-#: diff.c:6183
+#: diff.c:6301
msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
msgstr ""
-#: diff.c:6186
+#: diff.c:6304
#, c-format
msgid ""
"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
msgstr ""
-#: dir.c:549
+#: diffcore-order.c:24
+#, c-format
+msgid "failed to read orderfile '%s'"
+msgstr ""
+
+#: diffcore-rename.c:1514
+msgid "Performing inexact rename detection"
+msgstr ""
+
+#: diffcore-rotate.c:29
+#, c-format
+msgid "No such path '%s' in the diff"
+msgstr ""
+
+#: dir.c:593
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
msgstr ""
-#: dir.c:938
+#: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775
+#, c-format
+msgid "unrecognized pattern: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: dir.c:790 dir.c:804
+#, c-format
+msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: dir.c:820
+#, c-format
+msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
+msgstr ""
+
+#: dir.c:830
+msgid "disabling cone pattern matching"
+msgstr ""
+
+#: dir.c:1214
#, c-format
msgid "cannot use %s as an exclude file"
msgstr ""
-#: dir.c:1877
+#: dir.c:2351
#, c-format
msgid "could not open directory '%s'"
msgstr ""
-#: dir.c:2128
+#: dir.c:2653
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr ""
-#: dir.c:2252
+#: dir.c:2777
msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
msgstr ""
-#: dir.c:3056
+#: dir.c:3610
#, c-format
msgid "index file corrupt in repo %s"
msgstr ""
-#: dir.c:3101 dir.c:3106
+#: dir.c:3657 dir.c:3662
#, c-format
msgid "could not create directories for %s"
msgstr ""
-#: dir.c:3135
+#: dir.c:3691
#, c-format
msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
msgstr ""
-#: editor.c:73
+#: editor.c:74
#, c-format
msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
msgstr ""
-#: entry.c:178
+#: entry.c:176
msgid "Filtering content"
msgstr ""
-#: entry.c:476
+#: entry.c:497
#, c-format
msgid "could not stat file '%s'"
msgstr ""
-#: environment.c:148
+#: environment.c:152
#, c-format
msgid "bad git namespace path \"%s\""
msgstr ""
-#: environment.c:330
+#: environment.c:334
#, c-format
msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
msgstr ""
@@ -2902,267 +3761,297 @@ msgstr ""
msgid "too many args to run %s"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:150
+#: fetch-pack.c:182
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:153
+#: fetch-pack.c:185
msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:164
+#: fetch-pack.c:196
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:184
+#: fetch-pack.c:216
#, c-format
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:195
+#: fetch-pack.c:227
msgid "unable to write to remote"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:257
+#: fetch-pack.c:288
msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:356 fetch-pack.c:1280
+#: fetch-pack.c:383 fetch-pack.c:1423
#, c-format
msgid "invalid shallow line: %s"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:362 fetch-pack.c:1286
+#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1429
#, c-format
msgid "invalid unshallow line: %s"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1288
+#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1431
#, c-format
msgid "object not found: %s"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:367 fetch-pack.c:1291
+#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434
#, c-format
msgid "error in object: %s"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1293
+#: fetch-pack.c:396 fetch-pack.c:1436
#, c-format
msgid "no shallow found: %s"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:372 fetch-pack.c:1297
+#: fetch-pack.c:399 fetch-pack.c:1440
#, c-format
msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:414
+#: fetch-pack.c:439
#, c-format
msgid "got %s %d %s"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:431
+#: fetch-pack.c:456
#, c-format
msgid "invalid commit %s"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:462
+#: fetch-pack.c:487
msgid "giving up"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:475 progress.c:312
+#: fetch-pack.c:500 progress.c:339
msgid "done"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:487
+#: fetch-pack.c:512
#, c-format
msgid "got %s (%d) %s"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:533
+#: fetch-pack.c:548
#, c-format
msgid "Marking %s as complete"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:742
+#: fetch-pack.c:763
#, c-format
msgid "already have %s (%s)"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:781
+#: fetch-pack.c:849
msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:789
+#: fetch-pack.c:857
msgid "protocol error: bad pack header"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:857
+#: fetch-pack.c:951
#, c-format
msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:873
+#: fetch-pack.c:957
+msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:974
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:875
+#: fetch-pack.c:976
msgid "error in sideband demultiplexer"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:907
+#: fetch-pack.c:1019
#, c-format
msgid "Server version is %.*s"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:912 fetch-pack.c:918 fetch-pack.c:921 fetch-pack.c:927
-#: fetch-pack.c:931 fetch-pack.c:935 fetch-pack.c:939 fetch-pack.c:943
-#: fetch-pack.c:947 fetch-pack.c:951 fetch-pack.c:955 fetch-pack.c:959
-#: fetch-pack.c:965 fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:981
+#: fetch-pack.c:1027 fetch-pack.c:1033 fetch-pack.c:1036 fetch-pack.c:1042
+#: fetch-pack.c:1046 fetch-pack.c:1050 fetch-pack.c:1054 fetch-pack.c:1058
+#: fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1074
+#: fetch-pack.c:1080 fetch-pack.c:1086 fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1096
#, c-format
msgid "Server supports %s"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:914
+#: fetch-pack.c:1029
msgid "Server does not support shallow clients"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:974
+#: fetch-pack.c:1089
msgid "Server does not support --shallow-since"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:979
+#: fetch-pack.c:1094
msgid "Server does not support --shallow-exclude"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:983
+#: fetch-pack.c:1098
msgid "Server does not support --deepen"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1000
+#: fetch-pack.c:1100
+msgid "Server does not support this repository's object format"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1113
msgid "no common commits"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1012 fetch-pack.c:1468
+#: fetch-pack.c:1122 fetch-pack.c:1469 builtin/clone.c:1238
+msgid "source repository is shallow, reject to clone."
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1660
msgid "git fetch-pack: fetch failed."
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1150
+#: fetch-pack.c:1242
+#, c-format
+msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1246
+#, c-format
+msgid "the server does not support algorithm '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1279
msgid "Server does not support shallow requests"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1157
+#: fetch-pack.c:1286
msgid "Server supports filter"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1180
+#: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2043
msgid "unable to write request to remote"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1198
+#: fetch-pack.c:1347
#, c-format
msgid "error reading section header '%s'"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1204
+#: fetch-pack.c:1353
#, c-format
msgid "expected '%s', received '%s'"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1243
+#: fetch-pack.c:1387
#, c-format
msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1248
+#: fetch-pack.c:1392
#, c-format
msgid "error processing acks: %d"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1258
+#: fetch-pack.c:1402
msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1260
+#: fetch-pack.c:1404
msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1302
+#: fetch-pack.c:1445
#, c-format
msgid "error processing shallow info: %d"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1349
+#: fetch-pack.c:1494
#, c-format
msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1354
+#: fetch-pack.c:1499
#, c-format
msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1359
+#: fetch-pack.c:1504
#, c-format
msgid "error processing wanted refs: %d"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1693
+#: fetch-pack.c:1534
+msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1939
msgid "no matching remote head"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1716 builtin/clone.c:685
+#: fetch-pack.c:1962 builtin/clone.c:697
msgid "remote did not send all necessary objects"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1743
+#: fetch-pack.c:2065
+msgid "unexpected 'ready' from remote"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:2088
#, c-format
msgid "no such remote ref %s"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1746
+#: fetch-pack.c:2091
#, c-format
msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
msgstr ""
-#: gpg-interface.c:321
-msgid "gpg failed to sign the data"
-msgstr ""
-
-#: gpg-interface.c:347
+#: gpg-interface.c:273
msgid "could not create temporary file"
msgstr ""
-#: gpg-interface.c:350
+#: gpg-interface.c:276
#, c-format
msgid "failed writing detached signature to '%s'"
msgstr ""
-#: graph.c:97
+#: gpg-interface.c:470
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr ""
+
+#: graph.c:98
#, c-format
-msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
+msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
msgstr ""
-#: grep.c:668
+#: grep.c:531
msgid ""
"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
"with -P under PCRE v2"
msgstr ""
-#: grep.c:2124
+#: grep.c:1895
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr ""
-#: grep.c:2141 setup.c:165 builtin/clone.c:408 builtin/diff.c:82
-#: builtin/rm.c:135
+#: grep.c:1912 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90
+#: builtin/rm.c:136
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr ""
-#: grep.c:2152
+#: grep.c:1923
#, c-format
msgid "'%s': short read"
msgstr ""
@@ -3212,79 +4101,79 @@ msgid "Low-level Commands / Interrogators"
msgstr ""
#: help.c:37
-msgid "Low-level Commands / Synching Repositories"
+msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
msgstr ""
#: help.c:38
msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
msgstr ""
-#: help.c:298
+#: help.c:300
#, c-format
msgid "available git commands in '%s'"
msgstr ""
-#: help.c:305
+#: help.c:307
msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
msgstr ""
-#: help.c:314
+#: help.c:316
msgid "These are common Git commands used in various situations:"
msgstr ""
-#: help.c:363 git.c:98
+#: help.c:365 git.c:100
#, c-format
msgid "unsupported command listing type '%s'"
msgstr ""
-#: help.c:403
-msgid "The common Git guides are:"
+#: help.c:405
+msgid "The Git concept guides are:"
msgstr ""
-#: help.c:512
+#: help.c:429
msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
msgstr ""
-#: help.c:517
+#: help.c:434
msgid "External commands"
msgstr ""
-#: help.c:532
+#: help.c:449
msgid "Command aliases"
msgstr ""
-#: help.c:596
+#: help.c:527
#, c-format
msgid ""
"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
msgstr ""
-#: help.c:655
+#: help.c:543 help.c:631
+#, c-format
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr ""
+
+#: help.c:591
msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
msgstr ""
-#: help.c:677
+#: help.c:613
#, c-format
msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
msgstr ""
-#: help.c:682
+#: help.c:618
#, c-format
msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
msgstr ""
-#: help.c:687
+#: help.c:623
#, c-format
msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
msgstr ""
-#: help.c:695
-#, c-format
-msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
-msgstr ""
-
-#: help.c:699
+#: help.c:635
msgid ""
"\n"
"The most similar command is"
@@ -3294,16 +4183,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: help.c:714
+#: help.c:675
msgid "git version [<options>]"
msgstr ""
-#: help.c:783
+#: help.c:730
#, c-format
msgid "%s: %s - %s"
msgstr ""
-#: help.c:787
+#: help.c:734
msgid ""
"\n"
"Did you mean this?"
@@ -3313,7 +4202,15 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ident.c:349
+#: ident.c:353
+msgid "Author identity unknown\n"
+msgstr ""
+
+#: ident.c:356
+msgid "Committer identity unknown\n"
+msgstr ""
+
+#: ident.c:362
msgid ""
"\n"
"*** Please tell me who you are.\n"
@@ -3328,91 +4225,100 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ident.c:379
+#: ident.c:397
msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
msgstr ""
-#: ident.c:384
+#: ident.c:402
#, c-format
msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
msgstr ""
-#: ident.c:401
+#: ident.c:419
msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
msgstr ""
-#: ident.c:407
+#: ident.c:425
#, c-format
msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
msgstr ""
-#: ident.c:415
+#: ident.c:433
#, c-format
msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
msgstr ""
-#: ident.c:421
+#: ident.c:439
#, c-format
msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
msgstr ""
-#: ident.c:436 builtin/commit.c:611
+#: ident.c:454 builtin/commit.c:647
#, c-format
msgid "invalid date format: %s"
msgstr ""
-#: list-objects.c:127
-#, c-format
-msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
+#: list-objects-filter-options.c:83
+msgid "expected 'tree:<depth>'"
msgstr ""
-#: list-objects.c:140
-#, c-format
-msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
+#: list-objects-filter-options.c:98
+msgid "sparse:path filters support has been dropped"
msgstr ""
-#: list-objects.c:375
+#: list-objects-filter-options.c:105
#, c-format
-msgid "unable to load root tree for commit %s"
+msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type"
msgstr ""
-#: list-objects-filter.c:492
+#: list-objects-filter-options.c:124
#, c-format
-msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
+msgid "invalid filter-spec '%s'"
msgstr ""
-#: list-objects-filter.c:495
+#: list-objects-filter-options.c:140
#, c-format
-msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
+msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
msgstr ""
-#: list-objects-filter-options.c:58
-msgid "expected 'tree:<depth>'"
+#: list-objects-filter-options.c:182
+msgid "expected something after combine:"
msgstr ""
-#: list-objects-filter-options.c:73
-msgid "sparse:path filters support has been dropped"
+#: list-objects-filter-options.c:264
+msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
+msgstr ""
+
+#: list-objects-filter-options.c:376
+msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
msgstr ""
-#: list-objects-filter-options.c:86
+#: list-objects-filter.c:532
#, c-format
-msgid "invalid filter-spec '%s'"
+msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
msgstr ""
-#: list-objects-filter-options.c:102
+#: list-objects-filter.c:535
#, c-format
-msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
+msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
msgstr ""
-#: list-objects-filter-options.c:144
-msgid "expected something after combine:"
+#: list-objects.c:127
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
msgstr ""
-#: list-objects-filter-options.c:226
-msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
+#: list-objects.c:140
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
+msgstr ""
+
+#: list-objects.c:398
+#, c-format
+msgid "unable to load root tree for commit %s"
msgstr ""
-#: lockfile.c:151
+#: lockfile.c:152
#, c-format
msgid ""
"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
@@ -3424,555 +4330,710 @@ msgid ""
"remove the file manually to continue."
msgstr ""
-#: lockfile.c:159
+#: lockfile.c:160
#, c-format
msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
msgstr ""
-#: merge.c:41
-msgid "failed to read the cache"
+#: ls-refs.c:37
+#, c-format
+msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn"
msgstr ""
-#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1874 builtin/am.c:1908
-#: builtin/checkout.c:537 builtin/checkout.c:796 builtin/clone.c:785
-#: builtin/stash.c:264
-msgid "unable to write new index file"
+#: ls-refs.c:167
+msgid "expected flush after ls-refs arguments"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:367
-msgid "(bad commit)\n"
+#: mailinfo.c:1050
+msgid "quoted CRLF detected"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:390
+#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:176 builtin/mailinfo.c:46
#, c-format
-msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
+msgid "bad action '%s' for '%s'"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:399
+#: merge-ort.c:1569 merge-recursive.c:1201
#, c-format
-msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
+msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:885
+#: merge-ort.c:1578 merge-recursive.c:1208
#, c-format
-msgid "failed to create path '%s'%s"
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:896
+#: merge-ort.c:1587 merge-recursive.c:1215
#, c-format
-msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:910 merge-recursive.c:929
-msgid ": perhaps a D/F conflict?"
+#: merge-ort.c:1597 merge-ort.c:1604
+#, c-format
+msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:919
+#: merge-ort.c:1625
#, c-format
-msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
+msgid "Failed to merge submodule %s"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:960 builtin/cat-file.c:41
+#: merge-ort.c:1632
#, c-format
-msgid "cannot read object %s '%s'"
+msgid ""
+"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:965
+#: merge-ort.c:1636 merge-recursive.c:1269
#, c-format
-msgid "blob expected for %s '%s'"
+msgid ""
+"If this is correct simply add it to the index for example\n"
+"by using:\n"
+"\n"
+" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"which will accept this suggestion.\n"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:990
+#: merge-ort.c:1649
#, c-format
-msgid "failed to open '%s': %s"
+msgid ""
+"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:1868 merge-recursive.c:1358
+msgid "Failed to execute internal merge"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:1001
+#: merge-ort.c:1873 merge-recursive.c:1363
#, c-format
-msgid "failed to symlink '%s': %s"
+msgid "Unable to add %s to database"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:1006
+#: merge-ort.c:1880 merge-recursive.c:1396
#, c-format
-msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
+msgid "Auto-merging %s"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:1199
+#: merge-ort.c:2019 merge-recursive.c:2118
#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
+"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:1206
+#: merge-ort.c:2029 merge-recursive.c:2128
#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
+"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:1213
+#: merge-ort.c:2087
#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
+msgid ""
+"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
+"renamed to multiple other directories, with no destination getting a "
+"majority of the files."
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:1221 merge-recursive.c:1233
+#: merge-ort.c:2241 merge-recursive.c:2464
#, c-format
-msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
+msgid ""
+"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
+"renamed."
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:1224 merge-recursive.c:1236
+#: merge-ort.c:2385 merge-recursive.c:3247
#, c-format
-msgid "Fast-forwarding submodule %s"
+msgid ""
+"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
+"moving it to %s."
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:1259
+#: merge-ort.c:2392 merge-recursive.c:3254
#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
+msgid ""
+"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
+"%s; moving it to %s."
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:1263
+#: merge-ort.c:2405 merge-recursive.c:3250
#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
+"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:1264
-msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
+#: merge-ort.c:2413 merge-recursive.c:3257
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
+"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:1267
+#: merge-ort.c:2569
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:2664
#, c-format
msgid ""
-"If this is correct simply add it to the index for example\n"
-"by using:\n"
-"\n"
-" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
-"\n"
-"which will accept this suggestion.\n"
+"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
+"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict "
+"markers."
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:1276
+#: merge-ort.c:2683 merge-ort.c:2707
#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
+msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:1349
-msgid "Failed to execute internal merge"
+#: merge-ort.c:3182 merge-recursive.c:3008
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:1354
+#: merge-ort.c:3185 merge-recursive.c:3011
#, c-format
-msgid "Unable to add %s to database"
+msgid "object %s is not a blob"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:1386
+#: merge-ort.c:3613
#, c-format
-msgid "Auto-merging %s"
+msgid ""
+"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
+"%s instead."
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:1410
+#: merge-ort.c:3689
#, c-format
-msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
+msgid ""
+"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both "
+"of them so each can be recorded somewhere."
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:1482
+#: merge-ort.c:3696
#, c-format
msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
-"in tree."
+"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one "
+"of them so each can be recorded somewhere."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:3796 merge-recursive.c:3087
+msgid "content"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:3798 merge-recursive.c:3091
+msgid "add/add"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:3800 merge-recursive.c:3136
+msgid "submodule"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:3802 merge-recursive.c:3137
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:1487
+#: merge-ort.c:3833
#, c-format
msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
-"left in tree."
+"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
+"of %s left in tree."
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:1494
+#: merge-ort.c:4120
#, c-format
msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
-"in tree at %s."
+"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old "
+"copy renamed to %s"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:1499
+#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
+#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
+#.
+#: merge-ort.c:4487
+#, c-format
+msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3702
#, c-format
msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
-"left in tree at %s."
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+" %s"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:1534
-msgid "rename"
+#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3468 builtin/merge.c:402
+msgid "Already up to date."
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:1534
-msgid "renamed"
+#: merge-recursive.c:352
+msgid "(bad commit)\n"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:1614 merge-recursive.c:2472 merge-recursive.c:3117
+#: merge-recursive.c:375
#, c-format
-msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
+msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:1624
+#: merge-recursive.c:384
#, c-format
-msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
+msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:1682
+#: merge-recursive.c:872
#, c-format
-msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
+msgid "failed to create path '%s'%s"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:1713
+#: merge-recursive.c:883
#, c-format
-msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
+msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:1718
+#: merge-recursive.c:897 merge-recursive.c:916
+msgid ": perhaps a D/F conflict?"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:906
#, c-format
-msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
+msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:1737
+#: merge-recursive.c:947 builtin/cat-file.c:41
#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
-"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
+msgid "cannot read object %s '%s'"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:1742
-msgid " (left unresolved)"
+#: merge-recursive.c:952
+#, c-format
+msgid "blob expected for %s '%s'"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:1851
+#: merge-recursive.c:977
#, c-format
-msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
+msgid "failed to open '%s': %s"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:2056
+#: merge-recursive.c:988
#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
-"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
-"getting a majority of the files."
+msgid "failed to symlink '%s': %s"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:2088
+#: merge-recursive.c:993
#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
-"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
+msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:2098
+#: merge-recursive.c:1223 merge-recursive.c:1235
#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
-"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
+msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:2190
+#: merge-recursive.c:1226 merge-recursive.c:1238
#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
-">%s in %s"
+msgid "Fast-forwarding submodule %s"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:2435
+#: merge-recursive.c:1261
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1265
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1266
+msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1278
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1420
+#, c-format
+msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1492
#, c-format
msgid ""
-"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
-"renamed."
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree."
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:2961
+#: merge-recursive.c:1497
#, c-format
-msgid "cannot read object %s"
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree."
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:2964
+#: merge-recursive.c:1504
#, c-format
-msgid "object %s is not a blob"
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree at %s."
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:3028
-msgid "modify"
+#: merge-recursive.c:1509
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree at %s."
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:3028
-msgid "modified"
+#: merge-recursive.c:1544
+msgid "rename"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:3040
-msgid "content"
+#: merge-recursive.c:1544
+msgid "renamed"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:3044
-msgid "add/add"
+#: merge-recursive.c:1595 merge-recursive.c:2501 merge-recursive.c:3164
+#, c-format
+msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:3067
+#: merge-recursive.c:1605
#, c-format
-msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
+msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:3089 git-submodule.sh:937
-msgid "submodule"
+#: merge-recursive.c:1663
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:3090
+#: merge-recursive.c:1694
#, c-format
-msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:3120
+#: merge-recursive.c:1699
#, c-format
-msgid "Adding as %s instead"
+msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:3203
+#: merge-recursive.c:1726
#, c-format
msgid ""
-"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
-"moving it to %s."
+"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
+"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:3206
+#: merge-recursive.c:1731
+msgid " (left unresolved)"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1823
#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
-"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:3210
+#: merge-recursive.c:2086
#, c-format
msgid ""
-"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
-"%s; moving it to %s."
+"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
+"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
+"getting a majority of the files."
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:3213
+#: merge-recursive.c:2220
#, c-format
msgid ""
-"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
-"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
+">%s in %s"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:3075
+msgid "modify"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:3075
+msgid "modified"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:3327
+#: merge-recursive.c:3114
+#, c-format
+msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:3167
+#, c-format
+msgid "Adding as %s instead"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:3371
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:3350
+#: merge-recursive.c:3394
msgid "file/directory"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:3355
+#: merge-recursive.c:3399
msgid "directory/file"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:3362
+#: merge-recursive.c:3406
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:3371
+#: merge-recursive.c:3415
#, c-format
msgid "Adding %s"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:3380
+#: merge-recursive.c:3424
#, c-format
msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:3424
-msgid "Already up to date!"
-msgstr ""
-
-#: merge-recursive.c:3433
+#: merge-recursive.c:3477
#, c-format
msgid "merging of trees %s and %s failed"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:3537
+#: merge-recursive.c:3571
msgid "Merging:"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:3550
+#: merge-recursive.c:3584
#, c-format
msgid "found %u common ancestor:"
msgid_plural "found %u common ancestors:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: merge-recursive.c:3600
+#: merge-recursive.c:3634
msgid "merge returned no commit"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:3659
-#, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: merge-recursive.c:3756
+#: merge-recursive.c:3799
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:3774 builtin/merge.c:694 builtin/merge.c:874
+#: merge-recursive.c:3817 builtin/merge.c:717 builtin/merge.c:901
+#: builtin/stash.c:473
msgid "Unable to write index."
msgstr ""
-#: midx.c:68
+#: merge.c:41
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr ""
+
+#: merge.c:108 rerere.c:704 builtin/am.c:1932 builtin/am.c:1966
+#: builtin/checkout.c:590 builtin/checkout.c:844 builtin/clone.c:821
+#: builtin/stash.c:267
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:74
+msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:105
#, c-format
msgid "multi-pack-index file %s is too small"
msgstr ""
-#: midx.c:84
+#: midx.c:121
#, c-format
msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
msgstr ""
-#: midx.c:89
+#: midx.c:126
#, c-format
msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
msgstr ""
-#: midx.c:94
+#: midx.c:131
#, c-format
-msgid "hash version %u does not match"
+msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
msgstr ""
-#: midx.c:108
-msgid "invalid chunk offset (too large)"
-msgstr ""
-
-#: midx.c:132
-msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
-msgstr ""
-
-#: midx.c:145
+#: midx.c:148
msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
msgstr ""
-#: midx.c:147
+#: midx.c:150
msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
msgstr ""
-#: midx.c:149
+#: midx.c:152
msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
msgstr ""
-#: midx.c:151
+#: midx.c:154
msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
msgstr ""
-#: midx.c:165
+#: midx.c:170
#, c-format
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
msgstr ""
-#: midx.c:210
+#: midx.c:214
#, c-format
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
msgstr ""
-#: midx.c:260
+#: midx.c:264
msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
msgstr ""
-#: midx.c:288
-msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
-msgstr ""
-
-#: midx.c:469
+#: midx.c:490
#, c-format
msgid "failed to add packfile '%s'"
msgstr ""
-#: midx.c:475
+#: midx.c:496
#, c-format
msgid "failed to open pack-index '%s'"
msgstr ""
-#: midx.c:535
+#: midx.c:564
#, c-format
msgid "failed to locate object %d in packfile"
msgstr ""
-#: midx.c:864
+#: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1533
+msgid "cannot store reverse index file"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:920
+msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:943
+msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:989
#, c-format
msgid "did not see pack-file %s to drop"
msgstr ""
-#: midx.c:1035
+#: midx.c:1034
+#, c-format
+msgid "unknown preferred pack: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1039
+#, c-format
+msgid "preferred pack '%s' is expired"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1055
+msgid "no pack files to index."
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1135 builtin/clean.c:37
+#, c-format
+msgid "failed to remove %s"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1166
#, c-format
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
msgstr ""
-#: midx.c:1090
+#: midx.c:1225
+msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1233
+msgid "incorrect checksum"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1236
msgid "Looking for referenced packfiles"
msgstr ""
-#: midx.c:1105
+#: midx.c:1251
#, c-format
msgid ""
"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
msgstr ""
-#: midx.c:1109
-msgid "Verifying OID order in MIDX"
+#: midx.c:1256
+msgid "the midx contains no oid"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1265
+msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
msgstr ""
-#: midx.c:1118
+#: midx.c:1274
#, c-format
msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
msgstr ""
-#: midx.c:1137
+#: midx.c:1294
msgid "Sorting objects by packfile"
msgstr ""
-#: midx.c:1143
+#: midx.c:1301
msgid "Verifying object offsets"
msgstr ""
-#: midx.c:1159
+#: midx.c:1317
#, c-format
msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
msgstr ""
-#: midx.c:1165
+#: midx.c:1323
#, c-format
msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
msgstr ""
-#: midx.c:1174
+#: midx.c:1332
#, c-format
msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
msgstr ""
-#: midx.c:1349
+#: midx.c:1357
+msgid "Counting referenced objects"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1367
+msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1558
msgid "could not start pack-objects"
msgstr ""
-#: midx.c:1368
+#: midx.c:1578
msgid "could not finish pack-objects"
msgstr ""
-#: name-hash.c:537
+#: name-hash.c:542
#, c-format
msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
msgstr ""
-#: name-hash.c:559
+#: name-hash.c:564
#, c-format
msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
msgstr ""
-#: name-hash.c:565
+#: name-hash.c:570
#, c-format
msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
msgstr ""
@@ -4013,6 +5074,343 @@ msgstr ""
msgid "Bad %s value: '%s'"
msgstr ""
+#: object-file.c:526
+#, c-format
+msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:584
+#, c-format
+msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:658
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:665
+#, c-format
+msgid "unable to normalize object directory: %s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:708
+msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:726
+msgid "unable to read alternates file"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:733
+msgid "unable to move new alternates file into place"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:768
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:789
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:795
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:801
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is shallow"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:809
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is grafted"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:869
+#, c-format
+msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1019
+#, c-format
+msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1054
+#, c-format
+msgid "mmap failed%s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1218
+#, c-format
+msgid "object file %s is empty"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1353 object-file.c:2548
+#, c-format
+msgid "corrupt loose object '%s'"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1355 object-file.c:2552
+#, c-format
+msgid "garbage at end of loose object '%s'"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1397
+msgid "invalid object type"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1481
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1484
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1490
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1493
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1717
+#, c-format
+msgid "failed to read object %s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1721
+#, c-format
+msgid "replacement %s not found for %s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1725
+#, c-format
+msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1729
+#, c-format
+msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1834
+#, c-format
+msgid "unable to write file %s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1841
+#, c-format
+msgid "unable to set permission to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1848
+msgid "file write error"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1868
+msgid "error when closing loose object file"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1933
+#, c-format
+msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1935
+msgid "unable to create temporary file"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1959
+msgid "unable to write loose object file"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1965
+#, c-format
+msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1969
+#, c-format
+msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1973
+#, c-format
+msgid "confused by unstable object source data for %s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1983 builtin/pack-objects.c:1237
+#, c-format
+msgid "failed utime() on %s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:2060
+#, c-format
+msgid "cannot read object for %s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:2111
+msgid "corrupt commit"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:2119
+msgid "corrupt tag"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:2219
+#, c-format
+msgid "read error while indexing %s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:2222
+#, c-format
+msgid "short read while indexing %s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:2295 object-file.c:2305
+#, c-format
+msgid "%s: failed to insert into database"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:2311
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported file type"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:2335
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid object"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:2337
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:2364 builtin/index-pack.c:192
+#, c-format
+msgid "unable to open %s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:2559 object-file.c:2612
+#, c-format
+msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:2583
+#, c-format
+msgid "unable to mmap %s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:2588
+#, c-format
+msgid "unable to unpack header of %s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:2594
+#, c-format
+msgid "unable to parse header of %s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:2605
+#, c-format
+msgid "unable to unpack contents of %s"
+msgstr ""
+
+#: object-name.c:480
+#, c-format
+msgid "short object ID %s is ambiguous"
+msgstr ""
+
+#: object-name.c:491
+msgid "The candidates are:"
+msgstr ""
+
+#: object-name.c:790
+msgid ""
+"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
+"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
+"may be created by mistake. For example,\n"
+"\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
+"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
+"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
+msgstr ""
+
+#: object-name.c:910
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
+msgstr ""
+
+#: object-name.c:918
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
+msgstr ""
+
+#: object-name.c:1696
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: object-name.c:1702
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' exists, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
+msgstr ""
+
+#: object-name.c:1711
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: object-name.c:1739
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
+msgstr ""
+
+#: object-name.c:1755
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
+msgstr ""
+
+#: object-name.c:1763
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
+msgstr ""
+
+#: object-name.c:1765
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
+msgstr ""
+
+#: object-name.c:1778
+msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
+msgstr ""
+
+#: object-name.c:1916
+#, c-format
+msgid "invalid object name '%.*s'."
+msgstr ""
+
#: object.c:53
#, c-format
msgid "invalid object type \"%s\""
@@ -4023,35 +5421,114 @@ msgstr ""
msgid "object %s is a %s, not a %s"
msgstr ""
-#: object.c:233
+#: object.c:250
#, c-format
msgid "object %s has unknown type id %d"
msgstr ""
-#: object.c:246
+#: object.c:263
#, c-format
msgid "unable to parse object: %s"
msgstr ""
-#: object.c:266 object.c:277
+#: object.c:283 object.c:295
#, c-format
msgid "hash mismatch %s"
msgstr ""
-#: packfile.c:641
+#: pack-bitmap.c:868 pack-bitmap.c:874 builtin/pack-objects.c:2411
+#, c-format
+msgid "unable to get size of %s"
+msgstr ""
+
+#: pack-bitmap.c:1571 builtin/rev-list.c:92
+#, c-format
+msgid "unable to get disk usage of %s"
+msgstr ""
+
+#: pack-revindex.c:221
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s is too small"
+msgstr ""
+
+#: pack-revindex.c:226
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: pack-revindex.c:234
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unknown signature"
+msgstr ""
+
+#: pack-revindex.c:238
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>"
+msgstr ""
+
+#: pack-revindex.c:243
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
+msgstr ""
+
+#: pack-write.c:250
+msgid "cannot both write and verify reverse index"
+msgstr ""
+
+#: pack-write.c:271
+#, c-format
+msgid "could not stat: %s"
+msgstr ""
+
+#: pack-write.c:283
+#, c-format
+msgid "failed to make %s readable"
+msgstr ""
+
+#: pack-write.c:522
+#, c-format
+msgid "could not write '%s' promisor file"
+msgstr ""
+
+#: packfile.c:625
msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
msgstr ""
-#: packfile.c:1887
+#: packfile.c:655
+#, c-format
+msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
+msgstr ""
+
+#: packfile.c:1934
#, c-format
msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
msgstr ""
-#: packfile.c:1891
+#: packfile.c:1938
#, c-format
msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
msgstr ""
+#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects a numerical value"
+msgstr ""
+
+#: parse-options-cb.c:41
+#, c-format
+msgid "malformed expiration date '%s'"
+msgstr ""
+
+#: parse-options-cb.c:54
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
+msgstr ""
+
+#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr ""
+
#: parse-options.c:38
#, c-format
msgid "%s requires a value"
@@ -4067,7 +5544,7 @@ msgstr ""
msgid "%s : incompatible with something else"
msgstr ""
-#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319
+#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317
#, c-format
msgid "%s takes no value"
msgstr ""
@@ -4077,41 +5554,46 @@ msgstr ""
msgid "%s isn't available"
msgstr ""
-#: parse-options.c:219
+#: parse-options.c:217
#, c-format
msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
msgstr ""
-#: parse-options.c:389
+#: parse-options.c:386
#, c-format
msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
msgstr ""
-#: parse-options.c:423 parse-options.c:431
+#: parse-options.c:420 parse-options.c:428
#, c-format
-msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
+msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
msgstr ""
-#: parse-options.c:860
+#: parse-options.c:668 parse-options.c:988
+#, c-format
+msgid "alias of --%s"
+msgstr ""
+
+#: parse-options.c:879
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr ""
-#: parse-options.c:862
+#: parse-options.c:881
#, c-format
msgid "unknown switch `%c'"
msgstr ""
-#: parse-options.c:864
+#: parse-options.c:883
#, c-format
msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
msgstr ""
-#: parse-options.c:888
+#: parse-options.c:907
msgid "..."
msgstr ""
-#: parse-options.c:907
+#: parse-options.c:926
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr ""
@@ -4119,121 +5601,101 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
#. one in "usage: %s" translation.
#.
-#: parse-options.c:913
+#: parse-options.c:932
#, c-format
msgid " or: %s"
msgstr ""
-#: parse-options.c:916
+#: parse-options.c:935
#, c-format
msgid " %s"
msgstr ""
-#: parse-options.c:955
+#: parse-options.c:974
msgid "-NUM"
msgstr ""
-#: parse-options.c:969
-#, c-format
-msgid "alias of --%s"
-msgstr ""
-
-#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
-#, c-format
-msgid "option `%s' expects a numerical value"
-msgstr ""
-
-#: parse-options-cb.c:41
-#, c-format
-msgid "malformed expiration date '%s'"
-msgstr ""
-
-#: parse-options-cb.c:54
-#, c-format
-msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
-msgstr ""
-
-#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147
-#, c-format
-msgid "malformed object name '%s'"
-msgstr ""
-
-#: path.c:897
+#: path.c:915
#, c-format
msgid "Could not make %s writable by group"
msgstr ""
-#: pathspec.c:128
+#: pathspec.c:151
msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
msgstr ""
-#: pathspec.c:146
+#: pathspec.c:169
msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
msgstr ""
-#: pathspec.c:149
+#: pathspec.c:172
msgid "attr spec must not be empty"
msgstr ""
-#: pathspec.c:192
+#: pathspec.c:215
#, c-format
msgid "invalid attribute name %s"
msgstr ""
-#: pathspec.c:257
+#: pathspec.c:280
msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
msgstr ""
-#: pathspec.c:264
+#: pathspec.c:287
msgid ""
"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
"pathspec settings"
msgstr ""
-#: pathspec.c:304
+#: pathspec.c:327
msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
msgstr ""
-#: pathspec.c:325
+#: pathspec.c:348
#, c-format
msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
msgstr ""
-#: pathspec.c:330
+#: pathspec.c:353
#, c-format
msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
msgstr ""
-#: pathspec.c:368
+#: pathspec.c:391
#, c-format
msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
msgstr ""
-#: pathspec.c:427
+#: pathspec.c:450
#, c-format
msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
msgstr ""
-#: pathspec.c:440
+#: pathspec.c:466
#, c-format
-msgid "%s: '%s' is outside repository"
+msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
msgstr ""
-#: pathspec.c:514
+#: pathspec.c:542
#, c-format
msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
msgstr ""
-#: pathspec.c:524
+#: pathspec.c:552
#, c-format
msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
msgstr ""
-#: pathspec.c:591
+#: pathspec.c:619
#, c-format
msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr ""
+#: pathspec.c:664
+#, c-format
+msgid "line is badly quoted: %s"
+msgstr ""
+
#: pkt-line.c:92
msgid "unable to write flush packet"
msgstr ""
@@ -4243,297 +5705,341 @@ msgid "unable to write delim packet"
msgstr ""
#: pkt-line.c:106
+msgid "unable to write response end packet"
+msgstr ""
+
+#: pkt-line.c:113
msgid "flush packet write failed"
msgstr ""
-#: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232
+#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:265
msgid "protocol error: impossibly long line"
msgstr ""
-#: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164
+#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171
msgid "packet write with format failed"
msgstr ""
-#: pkt-line.c:196
+#: pkt-line.c:204
msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
msgstr ""
-#: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210
-msgid "packet write failed"
+#: pkt-line.c:222
+#, c-format
+msgid "packet write failed: %s"
msgstr ""
-#: pkt-line.c:295
+#: pkt-line.c:328 pkt-line.c:329
msgid "read error"
msgstr ""
-#: pkt-line.c:303
+#: pkt-line.c:339 pkt-line.c:340
msgid "the remote end hung up unexpectedly"
msgstr ""
-#: pkt-line.c:331
+#: pkt-line.c:369 pkt-line.c:371
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
msgstr ""
-#: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346
+#: pkt-line.c:386 pkt-line.c:388 pkt-line.c:394 pkt-line.c:396
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length %d"
msgstr ""
-#: pkt-line.c:362
+#: pkt-line.c:413 sideband.c:165
#, c-format
msgid "remote error: %s"
msgstr ""
-#: preload-index.c:119
+#: preload-index.c:125
msgid "Refreshing index"
msgstr ""
-#: preload-index.c:138
+#: preload-index.c:144
#, c-format
msgid "unable to create threaded lstat: %s"
msgstr ""
-#: pretty.c:966
+#: pretty.c:988
msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr ""
-#: promisor-remote.c:25
-msgid "Remote with no URL"
+#: promisor-remote.c:31
+msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr ""
+
+#: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40
+msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
+msgstr ""
+
+#: promisor-remote.c:44
+msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
msgstr ""
-#: promisor-remote.c:61
+#: promisor-remote.c:54
#, c-format
msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
msgstr ""
-#: range-diff.c:71
+#: protocol-caps.c:103
+msgid "object-info: expected flush after arguments"
+msgstr ""
+
+#: prune-packed.c:35
+msgid "Removing duplicate objects"
+msgstr ""
+
+#: range-diff.c:78
msgid "could not start `log`"
msgstr ""
-#: range-diff.c:73
+#: range-diff.c:80
msgid "could not read `log` output"
msgstr ""
-#: range-diff.c:92 sequencer.c:4985
+#: range-diff.c:101 sequencer.c:5550
#, c-format
msgid "could not parse commit '%s'"
msgstr ""
-#: range-diff.c:118
+#: range-diff.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
+"'%s'"
+msgstr ""
+
+#: range-diff.c:140
#, c-format
msgid "could not parse git header '%.*s'"
msgstr ""
-#: range-diff.c:275
+#: range-diff.c:307
msgid "failed to generate diff"
msgstr ""
-#: range-diff.c:507 range-diff.c:509
+#: range-diff.c:559
+msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: range-diff.c:562 range-diff.c:564
#, c-format
msgid "could not parse log for '%s'"
msgstr ""
-#: read-cache.c:680
+#: read-cache.c:710
#, c-format
msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
msgstr ""
-#: read-cache.c:696
+#: read-cache.c:726
msgid "cannot create an empty blob in the object database"
msgstr ""
-#: read-cache.c:718
+#: read-cache.c:748
#, c-format
msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
msgstr ""
-#: read-cache.c:723
+#: read-cache.c:753
#, c-format
msgid "'%s' does not have a commit checked out"
msgstr ""
-#: read-cache.c:775
+#: read-cache.c:805
#, c-format
msgid "unable to index file '%s'"
msgstr ""
-#: read-cache.c:794
+#: read-cache.c:824
#, c-format
msgid "unable to add '%s' to index"
msgstr ""
-#: read-cache.c:805
+#: read-cache.c:835
#, c-format
msgid "unable to stat '%s'"
msgstr ""
-#: read-cache.c:1314
+#: read-cache.c:1358
#, c-format
msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
msgstr ""
-#: read-cache.c:1520
+#: read-cache.c:1573
msgid "Refresh index"
msgstr ""
-#: read-cache.c:1635
+#: read-cache.c:1705
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
"Using version %i"
msgstr ""
-#: read-cache.c:1645
+#: read-cache.c:1715
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
"Using version %i"
msgstr ""
-#: read-cache.c:1701
+#: read-cache.c:1771
#, c-format
msgid "bad signature 0x%08x"
msgstr ""
-#: read-cache.c:1704
+#: read-cache.c:1774
#, c-format
msgid "bad index version %d"
msgstr ""
-#: read-cache.c:1713
+#: read-cache.c:1783
msgid "bad index file sha1 signature"
msgstr ""
-#: read-cache.c:1743
+#: read-cache.c:1817
#, c-format
msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
msgstr ""
-#: read-cache.c:1745
+#: read-cache.c:1819
#, c-format
msgid "ignoring %.4s extension"
msgstr ""
-#: read-cache.c:1782
+#: read-cache.c:1856
#, c-format
msgid "unknown index entry format 0x%08x"
msgstr ""
-#: read-cache.c:1798
+#: read-cache.c:1872
#, c-format
msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
msgstr ""
-#: read-cache.c:1855
+#: read-cache.c:1929
msgid "unordered stage entries in index"
msgstr ""
-#: read-cache.c:1858
+#: read-cache.c:1932
#, c-format
msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
msgstr ""
-#: read-cache.c:1861
+#: read-cache.c:1935
#, c-format
msgid "unordered stage entries for '%s'"
msgstr ""
-#: read-cache.c:1967 read-cache.c:2255 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
-#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:468
-#: builtin/checkout.c:652 builtin/clean.c:967 builtin/commit.c:347
-#: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145
-#: builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:330
+#: read-cache.c:2041 read-cache.c:2339 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
+#: submodule.c:1622 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183
+#: builtin/checkout.c:519 builtin/checkout.c:706 builtin/clean.c:987
+#: builtin/commit.c:377 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505
+#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:291
+#: builtin/submodule--helper.c:333
msgid "index file corrupt"
msgstr ""
-#: read-cache.c:2108
+#: read-cache.c:2185
#, c-format
msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
msgstr ""
-#: read-cache.c:2121
+#: read-cache.c:2198
#, c-format
msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
msgstr ""
-#: read-cache.c:2154
+#: read-cache.c:2231
#, c-format
msgid "%s: index file open failed"
msgstr ""
-#: read-cache.c:2158
+#: read-cache.c:2235
#, c-format
msgid "%s: cannot stat the open index"
msgstr ""
-#: read-cache.c:2162
+#: read-cache.c:2239
#, c-format
msgid "%s: index file smaller than expected"
msgstr ""
-#: read-cache.c:2166
+#: read-cache.c:2243
#, c-format
-msgid "%s: unable to map index file"
+msgid "%s: unable to map index file%s"
msgstr ""
-#: read-cache.c:2208
+#: read-cache.c:2286
#, c-format
msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
msgstr ""
-#: read-cache.c:2235
+#: read-cache.c:2313
#, c-format
msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
msgstr ""
-#: read-cache.c:2267
+#: read-cache.c:2351
#, c-format
msgid "could not freshen shared index '%s'"
msgstr ""
-#: read-cache.c:2314
+#: read-cache.c:2398
#, c-format
msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
msgstr ""
-#: read-cache.c:3010 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1119
+#: read-cache.c:3032 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1146
#, c-format
msgid "could not close '%s'"
msgstr ""
-#: read-cache.c:3113 sequencer.c:2296 sequencer.c:3917
+#: read-cache.c:3075
+msgid "failed to convert to a sparse-index"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:3146 sequencer.c:2684 sequencer.c:4440
#, c-format
msgid "could not stat '%s'"
msgstr ""
-#: read-cache.c:3126
+#: read-cache.c:3159
#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
msgstr ""
-#: read-cache.c:3138
+#: read-cache.c:3171
#, c-format
msgid "unable to unlink: %s"
msgstr ""
-#: read-cache.c:3163
+#: read-cache.c:3200
#, c-format
msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
msgstr ""
-#: read-cache.c:3312
+#: read-cache.c:3349
#, c-format
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
msgstr ""
-#: rebase-interactive.c:26
+#: rebase-interactive.c:11
+msgid ""
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
+"continue'.\n"
+"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
+msgstr ""
+
+#: rebase-interactive.c:33
#, c-format
msgid ""
"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
msgstr ""
-#: rebase-interactive.c:35
+#: rebase-interactive.c:42
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
@@ -4541,7 +6047,10 @@ msgid ""
"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
-"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
+"f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n"
+" commit's log message, unless -C is used, in which case\n"
+" keep only this commit's message; -c is same as -C but\n"
+" opens the editor\n"
"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
"d, drop <commit> = remove commit\n"
@@ -4550,31 +6059,31 @@ msgid ""
"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
". create a merge commit using the original merge commit's\n"
". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
-". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
+". specified); use -c <commit> to reword the commit message\n"
"\n"
"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
msgstr ""
-#: rebase-interactive.c:56
+#: rebase-interactive.c:66
#, c-format
msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:228
+#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:218
msgid ""
"\n"
"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
msgstr ""
-#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:232
+#: rebase-interactive.c:78 git-rebase--preserve-merges.sh:222
msgid ""
"\n"
"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
msgstr ""
-#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:871
+#: rebase-interactive.c:84 git-rebase--preserve-merges.sh:861
msgid ""
"\n"
"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
@@ -4583,36 +6092,33 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:948
+#: rebase-interactive.c:89 git-rebase--preserve-merges.sh:938
msgid ""
"\n"
"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:955
-msgid "Note that empty commits are commented out"
-msgstr ""
-
-#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3388
-#: sequencer.c:3414 sequencer.c:5084 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235
+#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3836
+#: sequencer.c:3862 sequencer.c:5656 builtin/fsck.c:328 builtin/rebase.c:271
#, c-format
msgid "could not write '%s'"
msgstr ""
-#: rebase-interactive.c:108
+#: rebase-interactive.c:119 builtin/rebase.c:203 builtin/rebase.c:229
+#: builtin/rebase.c:253
#, c-format
-msgid "could not copy '%s' to '%s'."
+msgid "could not write '%s'."
msgstr ""
-#: rebase-interactive.c:173
+#: rebase-interactive.c:196
#, c-format
msgid ""
"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
"Dropped commits (newer to older):\n"
msgstr ""
-#: rebase-interactive.c:180
+#: rebase-interactive.c:203
#, c-format
msgid ""
"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
@@ -4623,416 +6129,425 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: refs.c:262
+#: rebase-interactive.c:236 rebase-interactive.c:241 sequencer.c:2597
+#: builtin/rebase.c:189 builtin/rebase.c:214 builtin/rebase.c:240
+#: builtin/rebase.c:265
#, c-format
-msgid "%s does not point to a valid object!"
+msgid "could not read '%s'."
msgstr ""
-#: refs.c:667
-#, c-format
-msgid "ignoring dangling symref %s"
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036
+msgid "gone"
msgstr ""
-#: refs.c:669 ref-filter.c:2098
+#: ref-filter.c:43
#, c-format
-msgid "ignoring broken ref %s"
+msgid "ahead %d"
msgstr ""
-#: refs.c:804
+#: ref-filter.c:44
#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing: %s"
+msgid "behind %d"
msgstr ""
-#: refs.c:814 refs.c:865
+#: ref-filter.c:45
#, c-format
-msgid "could not read ref '%s'"
+msgid "ahead %d, behind %d"
msgstr ""
-#: refs.c:820
+#: ref-filter.c:230
#, c-format
-msgid "ref '%s' already exists"
+msgid "expected format: %%(color:<color>)"
msgstr ""
-#: refs.c:825
+#: ref-filter.c:232
#, c-format
-msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
+msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
msgstr ""
-#: refs.c:833 sequencer.c:403 sequencer.c:2647 sequencer.c:2851
-#: sequencer.c:2865 sequencer.c:3122 sequencer.c:5001 wrapper.c:620
+#: ref-filter.c:254
#, c-format
-msgid "could not write to '%s'"
+msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
msgstr ""
-#: refs.c:860 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:714
-#: builtin/rebase.c:1004
+#: ref-filter.c:258
#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing"
+msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
msgstr ""
-#: refs.c:867
+#: ref-filter.c:260
#, c-format
-msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
+msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
msgstr ""
-#: refs.c:998
+#: ref-filter.c:315
#, c-format
-msgid "log for ref %s has gap after %s"
+msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
msgstr ""
-#: refs.c:1004
+#: ref-filter.c:339
#, c-format
-msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
+msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
msgstr ""
-#: refs.c:1063
+#: ref-filter.c:347
#, c-format
-msgid "log for %s is empty"
+msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
msgstr ""
-#: refs.c:1155
+#: ref-filter.c:359
#, c-format
-msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
+msgid "%%(body) does not take arguments"
msgstr ""
-#: refs.c:1231
+#: ref-filter.c:372
#, c-format
-msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
+msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
msgstr ""
-#: refs.c:2023
+#: ref-filter.c:391
#, c-format
-msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
+msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
msgstr ""
-#: refs.c:2055
-msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
+#: ref-filter.c:393
+#, c-format
+msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
msgstr ""
-#: refs.c:2151 refs.c:2181
+#: ref-filter.c:424
#, c-format
-msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
+msgid "positive value expected contents:lines=%s"
msgstr ""
-#: refs.c:2157 refs.c:2192
+#: ref-filter.c:426
#, c-format
-msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
+msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
msgstr ""
-#: refs/files-backend.c:1234
+#: ref-filter.c:441
#, c-format
-msgid "could not remove reference %s"
+msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
msgstr ""
-#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1541
-#: refs/packed-backend.c:1551
+#: ref-filter.c:445
#, c-format
-msgid "could not delete reference %s: %s"
+msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
msgstr ""
-#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1554
+#: ref-filter.c:459
#, c-format
-msgid "could not delete references: %s"
+msgid "unrecognized email option: %s"
msgstr ""
-#: refspec.c:137
+#: ref-filter.c:489
#, c-format
-msgid "invalid refspec '%s'"
+msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1938
-msgid "gone"
+#: ref-filter.c:501
+#, c-format
+msgid "unrecognized position:%s"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:43
+#: ref-filter.c:508
#, c-format
-msgid "ahead %d"
+msgid "unrecognized width:%s"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:44
+#: ref-filter.c:517
#, c-format
-msgid "behind %d"
+msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:45
+#: ref-filter.c:525
#, c-format
-msgid "ahead %d, behind %d"
+msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:165
+#: ref-filter.c:543
#, c-format
-msgid "expected format: %%(color:<color>)"
+msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:167
+#: ref-filter.c:645
#, c-format
-msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
+msgid "malformed field name: %.*s"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:189
+#: ref-filter.c:672
#, c-format
-msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
+msgid "unknown field name: %.*s"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:193
+#: ref-filter.c:676
#, c-format
-msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
+msgid ""
+"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:195
+#: ref-filter.c:801
#, c-format
-msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
+msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:250
+#: ref-filter.c:865
#, c-format
-msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
+msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:272
+#: ref-filter.c:867
#, c-format
-msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
+msgid "format: %%(then) atom used more than once"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:280
+#: ref-filter.c:869
#, c-format
-msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
+msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:292
+#: ref-filter.c:897
#, c-format
-msgid "%%(body) does not take arguments"
+msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:301
+#: ref-filter.c:899
#, c-format
-msgid "%%(subject) does not take arguments"
+msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:323
+#: ref-filter.c:901
#, c-format
-msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
+msgid "format: %%(else) atom used more than once"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:352
+#: ref-filter.c:916
#, c-format
-msgid "positive value expected contents:lines=%s"
+msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:354
+#: ref-filter.c:973
#, c-format
-msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
+msgid "malformed format string %s"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:369
+#: ref-filter.c:1621
#, c-format
-msgid "positive value expected objectname:short=%s"
+msgid "(no branch, rebasing %s)"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:373
+#: ref-filter.c:1624
#, c-format
-msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
+msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:403
+#: ref-filter.c:1627
#, c-format
-msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
+msgid "(no branch, bisect started on %s)"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:415
+#: ref-filter.c:1631
#, c-format
-msgid "unrecognized position:%s"
+msgid "(HEAD detached at %s)"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:422
+#: ref-filter.c:1634
#, c-format
-msgid "unrecognized width:%s"
+msgid "(HEAD detached from %s)"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:431
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
+#: ref-filter.c:1637
+msgid "(no branch)"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:439
+#: ref-filter.c:1669 ref-filter.c:1880
#, c-format
-msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
+msgid "missing object %s for %s"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:457
+#: ref-filter.c:1679
#, c-format
-msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
+msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:559
+#: ref-filter.c:2064
#, c-format
-msgid "malformed field name: %.*s"
+msgid "malformed object at '%s'"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:586
+#: ref-filter.c:2153
#, c-format
-msgid "unknown field name: %.*s"
+msgid "ignoring ref with broken name %s"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:590
+#: ref-filter.c:2158 refs.c:676
#, c-format
-msgid ""
-"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
+msgid "ignoring broken ref %s"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:714
+#: ref-filter.c:2502
#, c-format
-msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
+msgid "format: %%(end) atom missing"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:777
+#: ref-filter.c:2596
#, c-format
-msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
+msgid "malformed object name %s"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:779
+#: ref-filter.c:2601
#, c-format
-msgid "format: %%(then) atom used more than once"
+msgid "option `%s' must point to a commit"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:781
+#: refs.c:264
#, c-format
-msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
+msgid "%s does not point to a valid object!"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:809
+#: refs.c:566
#, c-format
-msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
+msgid ""
+"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
+"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n"
+"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n"
+"\n"
+"Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n"
+"'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n"
+"\n"
+"\tgit branch -m <name>\n"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:811
+#: refs.c:588
#, c-format
-msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
+msgid "could not retrieve `%s`"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:813
+#: refs.c:598
#, c-format
-msgid "format: %%(else) atom used more than once"
+msgid "invalid branch name: %s = %s"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:828
+#: refs.c:674
#, c-format
-msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
+msgid "ignoring dangling symref %s"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:885
+#: refs.c:922
#, c-format
-msgid "malformed format string %s"
+msgid "log for ref %s has gap after %s"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:1488
+#: refs.c:929
#, c-format
-msgid "no branch, rebasing %s"
+msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:1491
+#: refs.c:994
#, c-format
-msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s"
+msgid "log for %s is empty"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:1494
+#: refs.c:1086
#, c-format
-msgid "no branch, bisect started on %s"
+msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:1504
-msgid "no branch"
+#: refs.c:1157
+#, c-format
+msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:1540 ref-filter.c:1749
+#: refs.c:2051
#, c-format
-msgid "missing object %s for %s"
+msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:1550
-#, c-format
-msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
+#: refs.c:2131
+msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:2004
-#, c-format
-msgid "malformed object at '%s'"
+#: refs.c:2142
+msgid "ref updates aborted by hook"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:2093
+#: refs.c:2242 refs.c:2272
#, c-format
-msgid "ignoring ref with broken name %s"
+msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:2389
+#: refs.c:2248 refs.c:2283
#, c-format
-msgid "format: %%(end) atom missing"
+msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:2489
+#: refs/files-backend.c:1228
#, c-format
-msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
+msgid "could not remove reference %s"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:2492
+#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1542
+#: refs/packed-backend.c:1552
#, c-format
-msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
+msgid "could not delete reference %s: %s"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:2502
+#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1555
#, c-format
-msgid "malformed object name %s"
+msgid "could not delete references: %s"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:2507
+#: refspec.c:170
#, c-format
-msgid "option `%s' must point to a commit"
+msgid "invalid refspec '%s'"
msgstr ""
-#: remote.c:366
+#: remote.c:351
#, c-format
msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
msgstr ""
-#: remote.c:413
+#: remote.c:399
msgid "more than one receivepack given, using the first"
msgstr ""
-#: remote.c:421
+#: remote.c:407
msgid "more than one uploadpack given, using the first"
msgstr ""
-#: remote.c:611
+#: remote.c:590
#, c-format
msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
msgstr ""
-#: remote.c:615
+#: remote.c:594
#, c-format
msgid "%s usually tracks %s, not %s"
msgstr ""
-#: remote.c:619
+#: remote.c:598
#, c-format
msgid "%s tracks both %s and %s"
msgstr ""
-#: remote.c:687
+#: remote.c:666
#, c-format
msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
msgstr ""
-#: remote.c:697
+#: remote.c:676
#, c-format
msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
msgstr ""
-#: remote.c:1003
+#: remote.c:1083
#, c-format
msgid "src refspec %s does not match any"
msgstr ""
-#: remote.c:1008
+#: remote.c:1088
#, c-format
msgid "src refspec %s matches more than one"
msgstr ""
@@ -5041,7 +6556,7 @@ msgstr ""
#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
#. the <src>.
#.
-#: remote.c:1023
+#: remote.c:1103
#, c-format
msgid ""
"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
@@ -5055,7 +6570,7 @@ msgid ""
"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
msgstr ""
-#: remote.c:1043
+#: remote.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
@@ -5063,7 +6578,7 @@ msgid ""
"'%s:refs/heads/%s'?"
msgstr ""
-#: remote.c:1048
+#: remote.c:1128
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
@@ -5071,7 +6586,7 @@ msgid ""
"'%s:refs/tags/%s'?"
msgstr ""
-#: remote.c:1053
+#: remote.c:1133
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
@@ -5079,7 +6594,7 @@ msgid ""
"'%s:refs/tags/%s'?"
msgstr ""
-#: remote.c:1058
+#: remote.c:1138
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
@@ -5087,114 +6602,114 @@ msgid ""
"'%s:refs/tags/%s'?"
msgstr ""
-#: remote.c:1094
+#: remote.c:1174
#, c-format
msgid "%s cannot be resolved to branch"
msgstr ""
-#: remote.c:1105
+#: remote.c:1185
#, c-format
msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
msgstr ""
-#: remote.c:1117
+#: remote.c:1197
#, c-format
msgid "dst refspec %s matches more than one"
msgstr ""
-#: remote.c:1124
+#: remote.c:1204
#, c-format
msgid "dst ref %s receives from more than one src"
msgstr ""
-#: remote.c:1627 remote.c:1728
+#: remote.c:1724 remote.c:1825
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr ""
-#: remote.c:1636
+#: remote.c:1733
#, c-format
msgid "no such branch: '%s'"
msgstr ""
-#: remote.c:1639
+#: remote.c:1736
#, c-format
msgid "no upstream configured for branch '%s'"
msgstr ""
-#: remote.c:1645
+#: remote.c:1742
#, c-format
msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr ""
-#: remote.c:1660
+#: remote.c:1757
#, c-format
msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
msgstr ""
-#: remote.c:1672
+#: remote.c:1769
#, c-format
msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
msgstr ""
-#: remote.c:1682
+#: remote.c:1779
#, c-format
msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
msgstr ""
-#: remote.c:1695
+#: remote.c:1792
msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
msgstr ""
-#: remote.c:1717
+#: remote.c:1814
msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
msgstr ""
-#: remote.c:1843
+#: remote.c:1943
#, c-format
msgid "couldn't find remote ref %s"
msgstr ""
-#: remote.c:1856
+#: remote.c:1956
#, c-format
msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
msgstr ""
-#: remote.c:2019
+#: remote.c:2119
#, c-format
msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
msgstr ""
-#: remote.c:2023
+#: remote.c:2123
msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
msgstr ""
-#: remote.c:2026
+#: remote.c:2126
#, c-format
msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
msgstr ""
-#: remote.c:2030
+#: remote.c:2130
#, c-format
msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
msgstr ""
-#: remote.c:2033
+#: remote.c:2133
#, c-format
msgid " (use \"%s\" for details)\n"
msgstr ""
-#: remote.c:2037
+#: remote.c:2137
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: remote.c:2043
+#: remote.c:2143
msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
msgstr ""
-#: remote.c:2046
+#: remote.c:2146
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
@@ -5202,11 +6717,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: remote.c:2054
+#: remote.c:2154
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
msgstr ""
-#: remote.c:2057
+#: remote.c:2157
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -5217,11 +6732,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: remote.c:2067
+#: remote.c:2167
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
msgstr ""
-#: remote.c:2250
+#: remote.c:2359
#, c-format
msgid "cannot parse expected object name '%s'"
msgstr ""
@@ -5236,322 +6751,342 @@ msgstr ""
msgid "duplicate replace ref: %s"
msgstr ""
-#: replace-object.c:73
+#: replace-object.c:82
#, c-format
msgid "replace depth too high for object %s"
msgstr ""
-#: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229
+#: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213
msgid "corrupt MERGE_RR"
msgstr ""
-#: rerere.c:264 rerere.c:269
+#: rerere.c:248 rerere.c:253
msgid "unable to write rerere record"
msgstr ""
-#: rerere.c:495
+#: rerere.c:479
#, c-format
msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
msgstr ""
-#: rerere.c:498
+#: rerere.c:482
#, c-format
msgid "failed to flush '%s'"
msgstr ""
-#: rerere.c:503 rerere.c:1039
+#: rerere.c:487 rerere.c:1023
#, c-format
msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
msgstr ""
-#: rerere.c:684
+#: rerere.c:668
#, c-format
msgid "failed utime() on '%s'"
msgstr ""
-#: rerere.c:694
+#: rerere.c:678
#, c-format
msgid "writing '%s' failed"
msgstr ""
-#: rerere.c:714
+#: rerere.c:698
#, c-format
msgid "Staged '%s' using previous resolution."
msgstr ""
-#: rerere.c:753
+#: rerere.c:737
#, c-format
msgid "Recorded resolution for '%s'."
msgstr ""
-#: rerere.c:788
+#: rerere.c:772
#, c-format
msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
msgstr ""
-#: rerere.c:803
+#: rerere.c:787
#, c-format
msgid "cannot unlink stray '%s'"
msgstr ""
-#: rerere.c:807
+#: rerere.c:791
#, c-format
msgid "Recorded preimage for '%s'"
msgstr ""
-#: rerere.c:881 submodule.c:2023 builtin/log.c:1790
-#: builtin/submodule--helper.c:1418 builtin/submodule--helper.c:1428
+#: rerere.c:865 submodule.c:2076 builtin/log.c:2002
+#: builtin/submodule--helper.c:1805 builtin/submodule--helper.c:1848
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr ""
-#: rerere.c:1057
+#: rerere.c:1041
#, c-format
msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
msgstr ""
-#: rerere.c:1068 rerere.c:1075
+#: rerere.c:1052 rerere.c:1059
#, c-format
msgid "no remembered resolution for '%s'"
msgstr ""
-#: rerere.c:1077
+#: rerere.c:1061
#, c-format
msgid "cannot unlink '%s'"
msgstr ""
-#: rerere.c:1087
+#: rerere.c:1071
#, c-format
msgid "Updated preimage for '%s'"
msgstr ""
-#: rerere.c:1096
+#: rerere.c:1080
#, c-format
msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
msgstr ""
-#: rerere.c:1199
+#: rerere.c:1191
msgid "unable to open rr-cache directory"
msgstr ""
-#: revision.c:2509
-msgid "your current branch appears to be broken"
+#: reset.c:42
+msgid "could not determine HEAD revision"
msgstr ""
-#: revision.c:2512
+#: reset.c:69 reset.c:75 sequencer.c:3689
#, c-format
-msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
+msgid "failed to find tree of %s"
msgstr ""
-#: revision.c:2720
-msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
+#: revision.c:2344
+msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
msgstr ""
-#: revision.c:2724
+#: revision.c:2684
+msgid "your current branch appears to be broken"
+msgstr ""
+
+#: revision.c:2687
+#, c-format
+msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
+msgstr ""
+
+#: revision.c:2893
msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
msgstr ""
-#: run-command.c:763
+#: run-command.c:766
msgid "open /dev/null failed"
msgstr ""
-#: run-command.c:1269
+#: run-command.c:1274
#, c-format
msgid "cannot create async thread: %s"
msgstr ""
-#: run-command.c:1333
+#: run-command.c:1344
#, c-format
msgid ""
"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
msgstr ""
-#: send-pack.c:142
+#: send-pack.c:150
msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
msgstr ""
-#: send-pack.c:144
+#: send-pack.c:152
#, c-format
msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
msgstr ""
-#: send-pack.c:146
+#: send-pack.c:154
#, c-format
msgid "remote unpack failed: %s"
msgstr ""
-#: send-pack.c:307
+#: send-pack.c:378
msgid "failed to sign the push certificate"
msgstr ""
-#: send-pack.c:421
+#: send-pack.c:433
+msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr ""
+
+#: send-pack.c:455
+msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push"
+msgstr ""
+
+#: send-pack.c:526
+msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: send-pack.c:535
msgid "the receiving end does not support --signed push"
msgstr ""
-#: send-pack.c:423
+#: send-pack.c:537
msgid ""
"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
"signed push"
msgstr ""
-#: send-pack.c:435
+#: send-pack.c:544
msgid "the receiving end does not support --atomic push"
msgstr ""
-#: send-pack.c:440
+#: send-pack.c:549
msgid "the receiving end does not support push options"
msgstr ""
-#: sequencer.c:187
+#: sequencer.c:196
#, c-format
msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:292
+#: sequencer.c:324
#, c-format
msgid "could not delete '%s'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:311 builtin/rebase.c:760 builtin/rebase.c:1676 builtin/rm.c:369
+#: sequencer.c:344 builtin/rebase.c:757 builtin/rebase.c:1592 builtin/rm.c:402
#, c-format
msgid "could not remove '%s'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:321
+#: sequencer.c:354
msgid "revert"
msgstr ""
-#: sequencer.c:323
+#: sequencer.c:356
msgid "cherry-pick"
msgstr ""
-#: sequencer.c:325
-msgid "rebase -i"
+#: sequencer.c:358
+msgid "rebase"
msgstr ""
-#: sequencer.c:327
+#: sequencer.c:360
#, c-format
msgid "unknown action: %d"
msgstr ""
-#: sequencer.c:385
+#: sequencer.c:419
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:388
+#: sequencer.c:422
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
"and commit the result with 'git commit'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:401 sequencer.c:2847
+#: sequencer.c:435 sequencer.c:3271
#, c-format
msgid "could not lock '%s'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:408
+#: sequencer.c:437 sequencer.c:3070 sequencer.c:3275 sequencer.c:3289
+#: sequencer.c:3547 sequencer.c:5566 strbuf.c:1170 wrapper.c:631
#, c-format
-msgid "could not write eol to '%s'"
+msgid "could not write to '%s'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:413 sequencer.c:2652 sequencer.c:2853 sequencer.c:2867
-#: sequencer.c:3130
+#: sequencer.c:442
#, c-format
-msgid "failed to finalize '%s'"
+msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:436 sequencer.c:1585 sequencer.c:2672 sequencer.c:3112
-#: sequencer.c:3221 builtin/am.c:244 builtin/commit.c:763 builtin/merge.c:1117
-#: builtin/rebase.c:568
+#: sequencer.c:447 sequencer.c:3075 sequencer.c:3277 sequencer.c:3291
+#: sequencer.c:3555
#, c-format
-msgid "could not read '%s'"
+msgid "failed to finalize '%s'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:462
+#: sequencer.c:486
#, c-format
msgid "your local changes would be overwritten by %s."
msgstr ""
-#: sequencer.c:466
+#: sequencer.c:490
msgid "commit your changes or stash them to proceed."
msgstr ""
-#: sequencer.c:498
+#: sequencer.c:522
#, c-format
msgid "%s: fast-forward"
msgstr ""
-#: sequencer.c:537 builtin/tag.c:565
+#: sequencer.c:561 builtin/tag.c:609
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
-#. "rebase -i".
+#. "rebase".
#.
-#: sequencer.c:631
+#: sequencer.c:671
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
msgstr ""
-#: sequencer.c:648
+#: sequencer.c:685
msgid "unable to update cache tree"
msgstr ""
-#: sequencer.c:662
+#: sequencer.c:699
msgid "could not resolve HEAD commit"
msgstr ""
-#: sequencer.c:742
+#: sequencer.c:779
#, c-format
msgid "no key present in '%.*s'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:753
+#: sequencer.c:790
#, c-format
msgid "unable to dequote value of '%s'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:790 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:705
-#: builtin/am.c:797 builtin/merge.c:1114 builtin/rebase.c:1046
+#: sequencer.c:827 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:729
+#: builtin/am.c:821 builtin/merge.c:1141 builtin/rebase.c:910
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr ""
-#: sequencer.c:800
+#: sequencer.c:837
msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
msgstr ""
-#: sequencer.c:805
+#: sequencer.c:842
msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
msgstr ""
-#: sequencer.c:810
+#: sequencer.c:847
msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
msgstr ""
-#: sequencer.c:814
+#: sequencer.c:851
#, c-format
msgid "unknown variable '%s'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:819
+#: sequencer.c:856
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:821
+#: sequencer.c:858
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:823
+#: sequencer.c:860
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:872
+#: sequencer.c:925
#, c-format
msgid ""
"you have staged changes in your working tree\n"
@@ -5568,11 +7103,11 @@ msgid ""
" git rebase --continue\n"
msgstr ""
-#: sequencer.c:1146
+#: sequencer.c:1212
msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
msgstr ""
-#: sequencer.c:1153
+#: sequencer.c:1218
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -5587,7 +7122,7 @@ msgid ""
" git commit --amend --reset-author\n"
msgstr ""
-#: sequencer.c:1166
+#: sequencer.c:1231
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -5601,346 +7136,359 @@ msgid ""
" git commit --amend --reset-author\n"
msgstr ""
-#: sequencer.c:1208
+#: sequencer.c:1273
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr ""
-#: sequencer.c:1210
+#: sequencer.c:1275
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr ""
-#: sequencer.c:1256
+#: sequencer.c:1321
msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
msgstr ""
-#: sequencer.c:1258
+#: sequencer.c:1323
msgid "detached HEAD"
msgstr ""
-#: sequencer.c:1262
+#: sequencer.c:1327
msgid " (root-commit)"
msgstr ""
-#: sequencer.c:1283
+#: sequencer.c:1348
msgid "could not parse HEAD"
msgstr ""
-#: sequencer.c:1285
+#: sequencer.c:1350
#, c-format
msgid "HEAD %s is not a commit!"
msgstr ""
-#: sequencer.c:1289 builtin/commit.c:1571
+#: sequencer.c:1354 sequencer.c:1432 builtin/commit.c:1705
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr ""
-#: sequencer.c:1341 sequencer.c:1933
+#: sequencer.c:1410 sequencer.c:2295
msgid "unable to parse commit author"
msgstr ""
-#: sequencer.c:1352 builtin/am.c:1561 builtin/merge.c:684
+#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1615 builtin/merge.c:707
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr ""
-#: sequencer.c:1369 sequencer.c:1429
+#: sequencer.c:1454 sequencer.c:1574
#, c-format
msgid "unable to read commit message from '%s'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:1396 builtin/am.c:1583 builtin/commit.c:1670 builtin/merge.c:883
-#: builtin/merge.c:908
+#: sequencer.c:1485 sequencer.c:1517
+#, c-format
+msgid "invalid author identity '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:1491
+msgid "corrupt author: missing date information"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:1530 builtin/am.c:1642 builtin/commit.c:1819 builtin/merge.c:910
+#: builtin/merge.c:935 t/helper/test-fast-rebase.c:78
msgid "failed to write commit object"
msgstr ""
-#: sequencer.c:1456
+#: sequencer.c:1557 sequencer.c:4492 t/helper/test-fast-rebase.c:199
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:217
+#, c-format
+msgid "could not update %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:1606
#, c-format
msgid "could not parse commit %s"
msgstr ""
-#: sequencer.c:1461
+#: sequencer.c:1611
#, c-format
msgid "could not parse parent commit %s"
msgstr ""
-#: sequencer.c:1535 sequencer.c:1645
+#: sequencer.c:1694 sequencer.c:1975
#, c-format
msgid "unknown command: %d"
msgstr ""
-#: sequencer.c:1592 sequencer.c:1617
+#: sequencer.c:1736 git-rebase--preserve-merges.sh:486
+msgid "This is the 1st commit message:"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:1737
#, c-format
-msgid "This is a combination of %d commits."
+msgid "This is the commit message #%d:"
msgstr ""
-#: sequencer.c:1602
-msgid "need a HEAD to fixup"
+#: sequencer.c:1738
+msgid "The 1st commit message will be skipped:"
msgstr ""
-#: sequencer.c:1604 sequencer.c:3157
-msgid "could not read HEAD"
+#: sequencer.c:1739
+#, c-format
+msgid "The commit message #%d will be skipped:"
msgstr ""
-#: sequencer.c:1606
-msgid "could not read HEAD's commit message"
+#: sequencer.c:1740
+#, c-format
+msgid "This is a combination of %d commits."
msgstr ""
-#: sequencer.c:1612
+#: sequencer.c:1887 sequencer.c:1944
#, c-format
msgid "cannot write '%s'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:1619 git-rebase--preserve-merges.sh:496
-msgid "This is the 1st commit message:"
+#: sequencer.c:1934
+msgid "need a HEAD to fixup"
msgstr ""
-#: sequencer.c:1627
-#, c-format
-msgid "could not read commit message of %s"
+#: sequencer.c:1936 sequencer.c:3582
+msgid "could not read HEAD"
msgstr ""
-#: sequencer.c:1634
-#, c-format
-msgid "This is the commit message #%d:"
+#: sequencer.c:1938
+msgid "could not read HEAD's commit message"
msgstr ""
-#: sequencer.c:1640
+#: sequencer.c:1962
#, c-format
-msgid "The commit message #%d will be skipped:"
+msgid "could not read commit message of %s"
msgstr ""
-#: sequencer.c:1728
+#: sequencer.c:2072
msgid "your index file is unmerged."
msgstr ""
-#: sequencer.c:1735
+#: sequencer.c:2079
msgid "cannot fixup root commit"
msgstr ""
-#: sequencer.c:1754
+#: sequencer.c:2098
#, c-format
msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr ""
-#: sequencer.c:1762 sequencer.c:1770
+#: sequencer.c:2106 sequencer.c:2114
#, c-format
msgid "commit %s does not have parent %d"
msgstr ""
-#: sequencer.c:1776
+#: sequencer.c:2120
#, c-format
msgid "cannot get commit message for %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1795
+#: sequencer.c:2139
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr ""
-#: sequencer.c:1860
+#: sequencer.c:2205
#, c-format
msgid "could not rename '%s' to '%s'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:1915
+#: sequencer.c:2265
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr ""
-#: sequencer.c:1916
+#: sequencer.c:2266
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr ""
-#: sequencer.c:1983
+#: sequencer.c:2287
+#, c-format
+msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:2345
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr ""
-#: sequencer.c:1990
+#: sequencer.c:2352
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr ""
-#: sequencer.c:2066
+#: sequencer.c:2425
#, c-format
msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:2075
+#: sequencer.c:2434
#, c-format
msgid "missing arguments for %s"
msgstr ""
-#: sequencer.c:2112
+#: sequencer.c:2477
#, c-format
-msgid "could not parse '%.*s'"
+msgid "could not parse '%s'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:2166
+#: sequencer.c:2538
#, c-format
msgid "invalid line %d: %.*s"
msgstr ""
-#: sequencer.c:2177
+#: sequencer.c:2549
#, c-format
msgid "cannot '%s' without a previous commit"
msgstr ""
-#: sequencer.c:2225 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178
-#: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'."
-msgstr ""
-
-#: sequencer.c:2261
+#: sequencer.c:2635
msgid "cancelling a cherry picking in progress"
msgstr ""
-#: sequencer.c:2268
+#: sequencer.c:2644
msgid "cancelling a revert in progress"
msgstr ""
-#: sequencer.c:2302
+#: sequencer.c:2690
msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr ""
-#: sequencer.c:2304
+#: sequencer.c:2692
#, c-format
msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:2309
+#: sequencer.c:2697
msgid "no commits parsed."
msgstr ""
-#: sequencer.c:2320
+#: sequencer.c:2708
msgid "cannot cherry-pick during a revert."
msgstr ""
-#: sequencer.c:2322
+#: sequencer.c:2710
msgid "cannot revert during a cherry-pick."
msgstr ""
-#: sequencer.c:2404
+#: sequencer.c:2788
#, c-format
msgid "invalid value for %s: %s"
msgstr ""
-#: sequencer.c:2491
+#: sequencer.c:2897
msgid "unusable squash-onto"
msgstr ""
-#: sequencer.c:2507
+#: sequencer.c:2917
#, c-format
msgid "malformed options sheet: '%s'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:2590 sequencer.c:4308
+#: sequencer.c:3012 sequencer.c:4868
msgid "empty commit set passed"
msgstr ""
-#: sequencer.c:2606
+#: sequencer.c:3029
msgid "revert is already in progress"
msgstr ""
-#: sequencer.c:2608
+#: sequencer.c:3031
#, c-format
msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr ""
-#: sequencer.c:2611
+#: sequencer.c:3034
msgid "cherry-pick is already in progress"
msgstr ""
-#: sequencer.c:2613
+#: sequencer.c:3036
#, c-format
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr ""
-#: sequencer.c:2627
+#: sequencer.c:3050
#, c-format
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:2642
+#: sequencer.c:3065
msgid "could not lock HEAD"
msgstr ""
-#: sequencer.c:2702 sequencer.c:4057
+#: sequencer.c:3125 sequencer.c:4581
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr ""
-#: sequencer.c:2704 sequencer.c:2715
+#: sequencer.c:3127 sequencer.c:3138
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr ""
-#: sequencer.c:2706 sequencer.c:2750
+#: sequencer.c:3129 sequencer.c:3173
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr ""
-#: sequencer.c:2736 builtin/grep.c:736
+#: sequencer.c:3159 builtin/grep.c:758
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:2738
+#: sequencer.c:3161
#, c-format
msgid "cannot read '%s': %s"
msgstr ""
-#: sequencer.c:2739
+#: sequencer.c:3162
msgid "unexpected end of file"
msgstr ""
-#: sequencer.c:2745
+#: sequencer.c:3168
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr ""
-#: sequencer.c:2756
+#: sequencer.c:3179
msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
msgstr ""
-#: sequencer.c:2797
+#: sequencer.c:3220
msgid "no revert in progress"
msgstr ""
-#: sequencer.c:2805
+#: sequencer.c:3229
msgid "no cherry-pick in progress"
msgstr ""
-#: sequencer.c:2815
+#: sequencer.c:3239
msgid "failed to skip the commit"
msgstr ""
-#: sequencer.c:2822
+#: sequencer.c:3246
msgid "there is nothing to skip"
msgstr ""
-#: sequencer.c:2825
+#: sequencer.c:3249
#, c-format
msgid ""
"have you committed already?\n"
"try \"git %s --continue\""
msgstr ""
-#: sequencer.c:2949 sequencer.c:3969
-#, c-format
-msgid "could not update %s"
-msgstr ""
-
-#: sequencer.c:2987 sequencer.c:3949
+#: sequencer.c:3411 sequencer.c:4472
msgid "cannot read HEAD"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3004
+#: sequencer.c:3428
#, c-format
msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3012
+#: sequencer.c:3436
#, c-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
@@ -5952,27 +7500,27 @@ msgid ""
" git rebase --continue\n"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3022
+#: sequencer.c:3446
#, c-format
msgid "Could not apply %s... %.*s"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3029
+#: sequencer.c:3453
#, c-format
msgid "Could not merge %.*s"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3043 sequencer.c:3047 builtin/difftool.c:641
+#: sequencer.c:3467 sequencer.c:3471 builtin/difftool.c:644
#, c-format
msgid "could not copy '%s' to '%s'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3069 sequencer.c:3506 builtin/rebase.c:850 builtin/rebase.c:1613
-#: builtin/rebase.c:1987 builtin/rebase.c:2031
-msgid "could not read index"
+#: sequencer.c:3483
+#, c-format
+msgid "Executing: %s\n"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3074
+#: sequencer.c:3498
#, c-format
msgid ""
"execution failed: %s\n"
@@ -5982,11 +7530,11 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3080
+#: sequencer.c:3504
msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3086
+#: sequencer.c:3510
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
@@ -5997,108 +7545,120 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3147
+#: sequencer.c:3572
#, c-format
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3201
+#: sequencer.c:3645
msgid "writing fake root commit"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3206
+#: sequencer.c:3650
msgid "writing squash-onto"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3244 builtin/rebase.c:855 builtin/rebase.c:861
-#, c-format
-msgid "failed to find tree of %s"
-msgstr ""
-
-#: sequencer.c:3262 builtin/rebase.c:874
-msgid "could not write index"
-msgstr ""
-
-#: sequencer.c:3289
+#: sequencer.c:3734
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3320
+#: sequencer.c:3767
msgid "cannot merge without a current revision"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3342
+#: sequencer.c:3789
#, c-format
msgid "unable to parse '%.*s'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3351
+#: sequencer.c:3798
#, c-format
msgid "nothing to merge: '%.*s'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3363
+#: sequencer.c:3810
msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3378
+#: sequencer.c:3826
#, c-format
msgid "could not get commit message of '%s'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3538
+#: sequencer.c:4009
#, c-format
msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3554
+#: sequencer.c:4025
msgid "merge: Unable to write new index file"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3623 builtin/rebase.c:712
+#: sequencer.c:4099
+msgid "Cannot autostash"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4102
+#, c-format
+msgid "Unexpected stash response: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4108
+#, c-format
+msgid "Could not create directory for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4111
+#, c-format
+msgid "Created autostash: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4115
+msgid "could not reset --hard"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4140
#, c-format
msgid "Applied autostash.\n"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3635
+#: sequencer.c:4152
#, c-format
msgid "cannot store %s"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3638 builtin/rebase.c:728 git-rebase--preserve-merges.sh:113
+#: sequencer.c:4155
#, c-format
msgid ""
-"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"%s\n"
"Your changes are safe in the stash.\n"
"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3699
-#, c-format
-msgid "could not checkout %s"
+#: sequencer.c:4160
+msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
msgstr ""
-#: sequencer.c:3713
-#, c-format
-msgid "%s: not a valid OID"
+#: sequencer.c:4161
+msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
msgstr ""
-#: sequencer.c:3718 git-rebase--preserve-merges.sh:779
+#: sequencer.c:4233 git-rebase--preserve-merges.sh:769
msgid "could not detach HEAD"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3733
+#: sequencer.c:4248
#, c-format
msgid "Stopped at HEAD\n"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3735
+#: sequencer.c:4250
#, c-format
msgid "Stopped at %s\n"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3743
+#: sequencer.c:4258
#, c-format
msgid ""
"Could not execute the todo command\n"
@@ -6111,121 +7671,124 @@ msgid ""
" git rebase --continue\n"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3827
+#: sequencer.c:4304
+#, c-format
+msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4350
#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3898
+#: sequencer.c:4421
#, c-format
msgid "unknown command %d"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3957
+#: sequencer.c:4480
msgid "could not read orig-head"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3962
+#: sequencer.c:4485
msgid "could not read 'onto'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3976
+#: sequencer.c:4499
#, c-format
msgid "could not update HEAD to %s"
msgstr ""
-#: sequencer.c:4069
+#: sequencer.c:4559
+#, c-format
+msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4611
msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr ""
-#: sequencer.c:4078
+#: sequencer.c:4620
msgid "cannot amend non-existing commit"
msgstr ""
-#: sequencer.c:4080
+#: sequencer.c:4622
#, c-format
msgid "invalid file: '%s'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:4082
+#: sequencer.c:4624
#, c-format
msgid "invalid contents: '%s'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:4085
+#: sequencer.c:4627
msgid ""
"\n"
"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
"first and then run 'git rebase --continue' again."
msgstr ""
-#: sequencer.c:4121 sequencer.c:4159
+#: sequencer.c:4663 sequencer.c:4702
#, c-format
msgid "could not write file: '%s'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:4174
+#: sequencer.c:4718
msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr ""
-#: sequencer.c:4181
+#: sequencer.c:4725
msgid "could not commit staged changes."
msgstr ""
-#: sequencer.c:4285
+#: sequencer.c:4845
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr ""
-#: sequencer.c:4289
+#: sequencer.c:4849
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr ""
-#: sequencer.c:4324
+#: sequencer.c:4884
msgid "can't revert as initial commit"
msgstr ""
-#: sequencer.c:4774
+#: sequencer.c:5361
msgid "make_script: unhandled options"
msgstr ""
-#: sequencer.c:4777
+#: sequencer.c:5364
msgid "make_script: error preparing revisions"
msgstr ""
-#: sequencer.c:4935
-msgid ""
-"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
-"continue'.\n"
-"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
-msgstr ""
-
-#: sequencer.c:5047 sequencer.c:5064
+#: sequencer.c:5614 sequencer.c:5631
msgid "nothing to do"
msgstr ""
-#: sequencer.c:5078
+#: sequencer.c:5650
msgid "could not skip unnecessary pick commands"
msgstr ""
-#: sequencer.c:5166
+#: sequencer.c:5750
msgid "the script was already rearranged."
msgstr ""
-#: setup.c:124
+#: setup.c:133
#, c-format
-msgid "'%s' is outside repository"
+msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
msgstr ""
-#: setup.c:174
+#: setup.c:185
#, c-format
msgid ""
"%s: no such path in the working tree.\n"
"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
msgstr ""
-#: setup.c:187
+#: setup.c:198
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
@@ -6233,12 +7796,12 @@ msgid ""
"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
msgstr ""
-#: setup.c:236
+#: setup.c:264
#, c-format
msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
msgstr ""
-#: setup.c:255
+#: setup.c:283
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
@@ -6246,529 +7809,384 @@ msgid ""
"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
msgstr ""
-#: setup.c:391
+#: setup.c:419
msgid "unable to set up work tree using invalid config"
msgstr ""
-#: setup.c:395
+#: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895
msgid "this operation must be run in a work tree"
msgstr ""
-#: setup.c:541
+#: setup.c:658
#, c-format
msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
msgstr ""
-#: setup.c:549
-msgid "unknown repository extensions found:"
-msgstr ""
+#: setup.c:666
+msgid "unknown repository extension found:"
+msgid_plural "unknown repository extensions found:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: setup.c:568
+#: setup.c:680
+msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
+msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: setup.c:701
#, c-format
msgid "error opening '%s'"
msgstr ""
-#: setup.c:570
+#: setup.c:703
#, c-format
msgid "too large to be a .git file: '%s'"
msgstr ""
-#: setup.c:572
+#: setup.c:705
#, c-format
msgid "error reading %s"
msgstr ""
-#: setup.c:574
+#: setup.c:707
#, c-format
msgid "invalid gitfile format: %s"
msgstr ""
-#: setup.c:576
+#: setup.c:709
#, c-format
msgid "no path in gitfile: %s"
msgstr ""
-#: setup.c:578
+#: setup.c:711
#, c-format
msgid "not a git repository: %s"
msgstr ""
-#: setup.c:677
+#: setup.c:813
#, c-format
msgid "'$%s' too big"
msgstr ""
-#: setup.c:691
+#: setup.c:827
#, c-format
msgid "not a git repository: '%s'"
msgstr ""
-#: setup.c:720 setup.c:722 setup.c:753
+#: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr ""
-#: setup.c:725 setup.c:781 setup.c:791 setup.c:830 setup.c:838
+#: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974
msgid "cannot come back to cwd"
msgstr ""
-#: setup.c:852
+#: setup.c:988
#, c-format
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr ""
-#: setup.c:1090
+#: setup.c:1231
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr ""
-#: setup.c:1099 setup.c:1105
+#: setup.c:1240 setup.c:1246
#, c-format
msgid "cannot change to '%s'"
msgstr ""
-#: setup.c:1110
+#: setup.c:1251
#, c-format
msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
msgstr ""
-#: setup.c:1116
+#: setup.c:1257
#, c-format
msgid ""
"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
msgstr ""
-#: setup.c:1227
+#: setup.c:1381
#, c-format
msgid ""
"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
"The owner of files must always have read and write permissions."
msgstr ""
-#: setup.c:1271
+#: setup.c:1430
msgid "open /dev/null or dup failed"
msgstr ""
-#: setup.c:1286
+#: setup.c:1445
msgid "fork failed"
msgstr ""
-#: setup.c:1291
+#: setup.c:1450 t/helper/test-simple-ipc.c:285
msgid "setsid failed"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:452
-#, c-format
-msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
+#: sparse-index.c:162
+msgid "attempting to use sparse-index without cone mode"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:503
-#, c-format
-msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
+#: sparse-index.c:176
+msgid "unable to update cache-tree, staying full"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:575
+#: sparse-index.c:263
#, c-format
-msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:582
-#, c-format
-msgid "unable to normalize object directory: %s"
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:625
-msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:643
-msgid "unable to read alternates file"
+msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:650
-msgid "unable to move new alternates file into place"
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:685
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not exist"
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:711
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:717
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:723
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is shallow"
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:731
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is grafted"
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:791
-#, c-format
-msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:943
-#, c-format
-msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:964
-msgid "mmap failed"
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:1128
-#, c-format
-msgid "object file %s is empty"
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:1252 sha1-file.c:2392
-#, c-format
-msgid "corrupt loose object '%s'"
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:1254 sha1-file.c:2396
-#, c-format
-msgid "garbage at end of loose object '%s'"
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:1296
-msgid "invalid object type"
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:1380
-#, c-format
-msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:1383
-#, c-format
-msgid "unable to unpack %s header"
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:1389
-#, c-format
-msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:1392
-#, c-format
-msgid "unable to parse %s header"
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:1584
-#, c-format
-msgid "failed to read object %s"
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:1588
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
+#: strbuf.c:850
#, c-format
-msgid "replacement %s not found for %s"
+msgid "%u.%2.2u GiB"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:1592
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
+#: strbuf.c:852
#, c-format
-msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgid "%u.%2.2u GiB/s"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:1596
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
+#: strbuf.c:860
#, c-format
-msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgid "%u.%2.2u MiB"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:1699
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
+#: strbuf.c:862
#, c-format
-msgid "unable to write file %s"
+msgid "%u.%2.2u MiB/s"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:1706
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
+#: strbuf.c:869
#, c-format
-msgid "unable to set permission to '%s'"
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:1713
-msgid "file write error"
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:1732
-msgid "error when closing loose object file"
+msgid "%u.%2.2u KiB"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:1797
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
+#: strbuf.c:871
#, c-format
-msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:1799
-msgid "unable to create temporary file"
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:1823
-msgid "unable to write loose object file"
+msgid "%u.%2.2u KiB/s"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:1829
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
+#: strbuf.c:877
#, c-format
-msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
-msgstr ""
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: sha1-file.c:1833
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
+#: strbuf.c:879
#, c-format
-msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
-msgstr ""
+msgid "%u byte/s"
+msgid_plural "%u bytes/s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: sha1-file.c:1837
+#: strbuf.c:1168 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:738
+#: builtin/rebase.c:866
#, c-format
-msgid "confused by unstable object source data for %s"
+msgid "could not open '%s' for writing"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:1847 builtin/pack-objects.c:925
+#: strbuf.c:1177
#, c-format
-msgid "failed utime() on %s"
+msgid "could not edit '%s'"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:1922
+#: submodule-config.c:237
#, c-format
-msgid "cannot read object for %s"
-msgstr ""
-
-#: sha1-file.c:1962
-msgid "corrupt commit"
+msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:1970
-msgid "corrupt tag"
+#: submodule-config.c:304
+msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:2069
+#: submodule-config.c:402
#, c-format
-msgid "read error while indexing %s"
+msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:2072
+#: submodule-config.c:499
#, c-format
-msgid "short read while indexing %s"
+msgid "invalid value for %s"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:2145 sha1-file.c:2154
+#: submodule-config.c:766
#, c-format
-msgid "%s: failed to insert into database"
+msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:2160
-#, c-format
-msgid "%s: unsupported file type"
+#: submodule.c:114 submodule.c:143
+msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:2184
+#: submodule.c:118 submodule.c:147
#, c-format
-msgid "%s is not a valid object"
+msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:2186
+#: submodule.c:154
#, c-format
-msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:2213 builtin/index-pack.c:155
-#, c-format
-msgid "unable to open %s"
+#: submodule.c:165
+msgid "staging updated .gitmodules failed"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:2403 sha1-file.c:2455
+#: submodule.c:328
#, c-format
-msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
+msgid "in unpopulated submodule '%s'"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:2427
+#: submodule.c:359
#, c-format
-msgid "unable to mmap %s"
+msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:2432
+#: submodule.c:436
#, c-format
-msgid "unable to unpack header of %s"
+msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:2438
+#: submodule.c:805
#, c-format
-msgid "unable to parse header of %s"
+msgid ""
+"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
+"same. Skipping it."
msgstr ""
-#: sha1-file.c:2449
+#: submodule.c:908
#, c-format
-msgid "unable to unpack contents of %s"
+msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
msgstr ""
-#: sha1-name.c:487
+#: submodule.c:993
#, c-format
-msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
-msgstr ""
-
-#: sha1-name.c:498
-msgid "The candidates are:"
-msgstr ""
-
-#: sha1-name.c:797
msgid ""
-"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
-"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
-"may be created by mistake. For example,\n"
-"\n"
-" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
-"\n"
-"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
-"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
-"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
+"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
+"submodule %s"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
-#: strbuf.c:822
+#: submodule.c:1116
#, c-format
-msgid "%u.%2.2u GiB"
+msgid "process for submodule '%s' failed"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
-#: strbuf.c:824
-#, c-format
-msgid "%u.%2.2u GiB/s"
+#: submodule.c:1145 builtin/branch.c:691 builtin/submodule--helper.c:2486
+msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
-#: strbuf.c:832
+#: submodule.c:1156
#, c-format
-msgid "%u.%2.2u MiB"
+msgid "Pushing submodule '%s'\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
-#: strbuf.c:834
+#: submodule.c:1159
#, c-format
-msgid "%u.%2.2u MiB/s"
+msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
-#: strbuf.c:841
+#: submodule.c:1451
#, c-format
-msgid "%u.%2.2u KiB"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
-#: strbuf.c:843
-#, c-format
-msgid "%u.%2.2u KiB/s"
+msgid "Fetching submodule %s%s\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
-#: strbuf.c:849
+#: submodule.c:1485
#, c-format
-msgid "%u byte"
-msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
-#: strbuf.c:851
-#, c-format
-msgid "%u byte/s"
-msgid_plural "%u bytes/s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: submodule.c:114 submodule.c:143
-msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
+msgid "Could not access submodule '%s'\n"
msgstr ""
-#: submodule.c:118 submodule.c:147
+#: submodule.c:1640
#, c-format
-msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
+msgid ""
+"Errors during submodule fetch:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: submodule.c:154
+#: submodule.c:1665
#, c-format
-msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
-msgstr ""
-
-#: submodule.c:165
-msgid "staging updated .gitmodules failed"
+msgid "'%s' not recognized as a git repository"
msgstr ""
-#: submodule.c:327
+#: submodule.c:1682
#, c-format
-msgid "in unpopulated submodule '%s'"
+msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
msgstr ""
-#: submodule.c:358
+#: submodule.c:1723
#, c-format
-msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
+msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
msgstr ""
-#: submodule.c:910
+#: submodule.c:1798
#, c-format
-msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
-msgstr ""
-
-#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:1989
-msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
+msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
msgstr ""
-#: submodule.c:1481
+#: submodule.c:1811
#, c-format
-msgid "Could not access submodule '%s'"
+msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
msgstr ""
-#: submodule.c:1651
+#: submodule.c:1826
#, c-format
-msgid "'%s' not recognized as a git repository"
+msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
msgstr ""
-#: submodule.c:1789
+#: submodule.c:1853 submodule.c:2163
#, c-format
-msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
+msgid "could not recurse into submodule '%s'"
msgstr ""
-#: submodule.c:1802
-#, c-format
-msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
+#: submodule.c:1874
+msgid "could not reset submodule index"
msgstr ""
-#: submodule.c:1817
+#: submodule.c:1916
#, c-format
-msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
+msgid "submodule '%s' has dirty index"
msgstr ""
-#: submodule.c:1907
+#: submodule.c:1968
#, c-format
-msgid "submodule '%s' has dirty index"
+msgid "Submodule '%s' could not be updated."
msgstr ""
-#: submodule.c:1959
+#: submodule.c:2036
#, c-format
-msgid "Submodule '%s' could not be updated."
+msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
msgstr ""
-#: submodule.c:2007
+#: submodule.c:2057
#, c-format
msgid ""
"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
msgstr ""
-#: submodule.c:2019 submodule.c:2074
+#: submodule.c:2069 submodule.c:2128
#, c-format
msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
msgstr ""
-#: submodule.c:2026
+#: submodule.c:2073
+#, c-format
+msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
+msgstr ""
+
+#: submodule.c:2080
#, c-format
msgid ""
"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
@@ -6776,346 +8194,345 @@ msgid ""
"'%s'\n"
msgstr ""
-#: submodule.c:2109
-#, c-format
-msgid "could not recurse into submodule '%s'"
-msgstr ""
-
-#: submodule.c:2153
+#: submodule.c:2208
msgid "could not start ls-files in .."
msgstr ""
-#: submodule.c:2192
+#: submodule.c:2248
#, c-format
msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
msgstr ""
-#: submodule-config.c:236
+#: symlinks.c:244
#, c-format
-msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
-msgstr ""
-
-#: submodule-config.c:303
-msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
-msgstr ""
-
-#: submodule-config.c:401
-#, c-format
-msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
-msgstr ""
-
-#: submodule-config.c:490
-#, c-format
-msgid "invalid value for %s"
-msgstr ""
-
-#: submodule-config.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
+msgid "failed to lstat '%s'"
msgstr ""
-#: trailer.c:238
+#: trailer.c:244
#, c-format
msgid "running trailer command '%s' failed"
msgstr ""
-#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
-#: trailer.c:557
+#: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566
+#: trailer.c:570
#, c-format
msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
msgstr ""
-#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295
+#: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:299
+#: builtin/remote.c:324
#, c-format
msgid "more than one %s"
msgstr ""
-#: trailer.c:730
+#: trailer.c:743
#, c-format
msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
msgstr ""
-#: trailer.c:750
+#: trailer.c:763
#, c-format
msgid "could not read input file '%s'"
msgstr ""
-#: trailer.c:753
+#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88 imap-send.c:1577
msgid "could not read from stdin"
msgstr ""
-#: trailer.c:1011 wrapper.c:665
+#: trailer.c:1024 wrapper.c:676
#, c-format
msgid "could not stat %s"
msgstr ""
-#: trailer.c:1013
+#: trailer.c:1026
#, c-format
msgid "file %s is not a regular file"
msgstr ""
-#: trailer.c:1015
+#: trailer.c:1028
#, c-format
msgid "file %s is not writable by user"
msgstr ""
-#: trailer.c:1027
+#: trailer.c:1040
msgid "could not open temporary file"
msgstr ""
-#: trailer.c:1067
+#: trailer.c:1080
#, c-format
msgid "could not rename temporary file to %s"
msgstr ""
-#: transport.c:116
-#, c-format
-msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: transport.c:145
-#, c-format
-msgid "could not read bundle '%s'"
-msgstr ""
-
-#: transport.c:214
-#, c-format
-msgid "transport: invalid depth option '%s'"
-msgstr ""
-
-#: transport.c:266
-msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
-msgstr ""
-
-#: transport.c:267
-msgid "server options require protocol version 2 or later"
-msgstr ""
-
-#: transport.c:632
-msgid "could not parse transport.color.* config"
-msgstr ""
-
-#: transport.c:705
-msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
-msgstr ""
-
-#: transport.c:831
-#, c-format
-msgid "unknown value for config '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: transport.c:897
-#, c-format
-msgid "transport '%s' not allowed"
-msgstr ""
-
-#: transport.c:949
-msgid "git-over-rsync is no longer supported"
-msgstr ""
-
-#: transport.c:1044
-#, c-format
-msgid ""
-"The following submodule paths contain changes that can\n"
-"not be found on any remote:\n"
-msgstr ""
-
-#: transport.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please try\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"or cd to the path and use\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"to push them to a remote.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: transport.c:1056
-msgid "Aborting."
-msgstr ""
-
-#: transport.c:1201
-msgid "failed to push all needed submodules"
-msgstr ""
-
-#: transport.c:1345 transport-helper.c:655
-msgid "operation not supported by protocol"
-msgstr ""
-
-#: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90
+#: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91
msgid "full write to remote helper failed"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:144
+#: transport-helper.c:145
#, c-format
msgid "unable to find remote helper for '%s'"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:160 transport-helper.c:569
+#: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575
msgid "can't dup helper output fd"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:211
+#: transport-helper.c:214
#, c-format
msgid ""
"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
"version of Git"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:217
+#: transport-helper.c:220
msgid "this remote helper should implement refspec capability"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:284 transport-helper.c:424
+#: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429
#, c-format
msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:413
+#: transport-helper.c:417
#, c-format
msgid "%s also locked %s"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:491
+#: transport-helper.c:497
msgid "couldn't run fast-import"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:514
+#: transport-helper.c:520
msgid "error while running fast-import"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:543 transport-helper.c:1132
+#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1247
#, c-format
msgid "could not read ref %s"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:588
+#: transport-helper.c:594
#, c-format
msgid "unknown response to connect: %s"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:610
+#: transport-helper.c:616
msgid "setting remote service path not supported by protocol"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:612
+#: transport-helper.c:618
msgid "invalid remote service path"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:658
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1477
+msgid "operation not supported by protocol"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:664
#, c-format
msgid "can't connect to subservice %s"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:734
+#: transport-helper.c:693 transport.c:400
+msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:755
+msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:798
#, c-format
msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:787
+#: transport-helper.c:855
#, c-format
msgid "helper reported unexpected status of %s"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:848
+#: transport-helper.c:938
#, c-format
msgid "helper %s does not support dry-run"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:851
+#: transport-helper.c:941
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:854
+#: transport-helper.c:944
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:859
+#: transport-helper.c:949
#, c-format
msgid "helper %s does not support --atomic"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:865
+#: transport-helper.c:953
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --%s"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:960
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'push-option'"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:963
+#: transport-helper.c:1060
msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:968
+#: transport-helper.c:1065
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'force'"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:1015
+#: transport-helper.c:1112
msgid "couldn't run fast-export"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:1020
+#: transport-helper.c:1117
msgid "error while running fast-export"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:1045
+#: transport-helper.c:1142
#, c-format
msgid ""
"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
-"Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n"
+"Perhaps you should specify a branch.\n"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:1118
+#: transport-helper.c:1224
+#, c-format
+msgid "unsupported object format '%s'"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:1233
#, c-format
msgid "malformed response in ref list: %s"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:1270
+#: transport-helper.c:1385
#, c-format
msgid "read(%s) failed"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:1297
+#: transport-helper.c:1412
#, c-format
msgid "write(%s) failed"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:1346
+#: transport-helper.c:1461
#, c-format
msgid "%s thread failed"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:1350
+#: transport-helper.c:1465
#, c-format
msgid "%s thread failed to join: %s"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:1369 transport-helper.c:1373
+#: transport-helper.c:1484 transport-helper.c:1488
#, c-format
msgid "can't start thread for copying data: %s"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:1410
+#: transport-helper.c:1525
#, c-format
msgid "%s process failed to wait"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:1414
+#: transport-helper.c:1529
#, c-format
msgid "%s process failed"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:1432 transport-helper.c:1441
+#: transport-helper.c:1547 transport-helper.c:1556
msgid "can't start thread for copying data"
msgstr ""
+#: transport.c:116
+#, c-format
+msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: transport.c:145
+#, c-format
+msgid "could not read bundle '%s'"
+msgstr ""
+
+#: transport.c:223
+#, c-format
+msgid "transport: invalid depth option '%s'"
+msgstr ""
+
+#: transport.c:275
+msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
+msgstr ""
+
+#: transport.c:276
+msgid "server options require protocol version 2 or later"
+msgstr ""
+
+#: transport.c:403
+msgid "server does not support wait-for-done"
+msgstr ""
+
+#: transport.c:755
+msgid "could not parse transport.color.* config"
+msgstr ""
+
+#: transport.c:830
+msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: transport.c:965
+#, c-format
+msgid "unknown value for config '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: transport.c:1031
+#, c-format
+msgid "transport '%s' not allowed"
+msgstr ""
+
+#: transport.c:1084
+msgid "git-over-rsync is no longer supported"
+msgstr ""
+
+#: transport.c:1187
+#, c-format
+msgid ""
+"The following submodule paths contain changes that can\n"
+"not be found on any remote:\n"
+msgstr ""
+
+#: transport.c:1191
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please try\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"or cd to the path and use\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"to push them to a remote.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: transport.c:1199
+msgid "Aborting."
+msgstr ""
+
+#: transport.c:1346
+msgid "failed to push all needed submodules"
+msgstr ""
+
#: tree-walk.c:33
msgid "too-short tree object"
msgstr ""
@@ -7132,98 +8549,98 @@ msgstr ""
msgid "too-short tree file"
msgstr ""
-#: unpack-trees.c:110
+#: unpack-trees.c:115
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
msgstr ""
-#: unpack-trees.c:112
+#: unpack-trees.c:117
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
"%%s"
msgstr ""
-#: unpack-trees.c:115
+#: unpack-trees.c:120
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
msgstr ""
-#: unpack-trees.c:117
+#: unpack-trees.c:122
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
"%%s"
msgstr ""
-#: unpack-trees.c:120
+#: unpack-trees.c:125
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
msgstr ""
-#: unpack-trees.c:122
+#: unpack-trees.c:127
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
"%%s"
msgstr ""
-#: unpack-trees.c:127
+#: unpack-trees.c:132
#, c-format
msgid ""
"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: unpack-trees.c:131
+#: unpack-trees.c:136
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
msgstr ""
-#: unpack-trees.c:133
+#: unpack-trees.c:138
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
"%%s"
msgstr ""
-#: unpack-trees.c:136
+#: unpack-trees.c:141
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
"%%sPlease move or remove them before you merge."
msgstr ""
-#: unpack-trees.c:138
+#: unpack-trees.c:143
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
"%%s"
msgstr ""
-#: unpack-trees.c:141
+#: unpack-trees.c:146
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
"%%sPlease move or remove them before you %s."
msgstr ""
-#: unpack-trees.c:143
+#: unpack-trees.c:148
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
"%%s"
msgstr ""
-#: unpack-trees.c:149
+#: unpack-trees.c:154
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -7231,7 +8648,7 @@ msgid ""
"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
msgstr ""
-#: unpack-trees.c:151
+#: unpack-trees.c:156
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -7239,85 +8656,105 @@ msgid ""
"%%s"
msgstr ""
-#: unpack-trees.c:154
+#: unpack-trees.c:159
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
"%%sPlease move or remove them before you merge."
msgstr ""
-#: unpack-trees.c:156
+#: unpack-trees.c:161
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
"%%s"
msgstr ""
-#: unpack-trees.c:159
+#: unpack-trees.c:164
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
"%%sPlease move or remove them before you %s."
msgstr ""
-#: unpack-trees.c:161
+#: unpack-trees.c:166
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
"%%s"
msgstr ""
-#: unpack-trees.c:169
+#: unpack-trees.c:174
#, c-format
msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
msgstr ""
-#: unpack-trees.c:172
+#: unpack-trees.c:177
#, c-format
msgid ""
-"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
+"Cannot update submodule:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: unpack-trees.c:174
+#: unpack-trees.c:180
#, c-format
msgid ""
-"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
-"update:\n"
+"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
+"patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: unpack-trees.c:176
+#: unpack-trees.c:182
#, c-format
msgid ""
-"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
-"update:\n"
+"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: unpack-trees.c:178
+#: unpack-trees.c:184
#, c-format
msgid ""
-"Cannot update submodule:\n"
+"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
+"patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: unpack-trees.c:255
+#: unpack-trees.c:264
#, c-format
msgid "Aborting\n"
msgstr ""
-#: unpack-trees.c:317
+#: unpack-trees.c:291
+#, c-format
+msgid ""
+"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
+"reapply`.\n"
+msgstr ""
+
+#: unpack-trees.c:352
msgid "Updating files"
msgstr ""
-#: unpack-trees.c:349
+#: unpack-trees.c:384
msgid ""
"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
"colliding group is in the working tree:\n"
msgstr ""
+#: unpack-trees.c:1618
+msgid "Updating index flags"
+msgstr ""
+
+#: unpack-trees.c:2718
+#, c-format
+msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
+msgstr ""
+
+#: upload-pack.c:1548
+msgid "expected flush after fetch arguments"
+msgstr ""
+
#: urlmatch.c:163
msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
msgstr ""
@@ -7347,27 +8784,31 @@ msgstr ""
msgid "invalid '..' path segment"
msgstr ""
-#: worktree.c:258 builtin/am.c:2084
+#: walker.c:170
+msgid "Fetching objects"
+msgstr ""
+
+#: worktree.c:236 builtin/am.c:2152
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
msgstr ""
-#: worktree.c:304
+#: worktree.c:303
#, c-format
msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
msgstr ""
-#: worktree.c:315
+#: worktree.c:314
#, c-format
msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
msgstr ""
-#: worktree.c:327
+#: worktree.c:326
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr ""
-#: worktree.c:333
+#: worktree.c:332
#, c-format
msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
msgstr ""
@@ -7377,17 +8818,83 @@ msgstr ""
msgid "'%s' does not point back to '%s'"
msgstr ""
-#: wrapper.c:186 wrapper.c:356
+#: worktree.c:603
+msgid "not a directory"
+msgstr ""
+
+#: worktree.c:612
+msgid ".git is not a file"
+msgstr ""
+
+#: worktree.c:614
+msgid ".git file broken"
+msgstr ""
+
+#: worktree.c:616
+msgid ".git file incorrect"
+msgstr ""
+
+#: worktree.c:722
+msgid "not a valid path"
+msgstr ""
+
+#: worktree.c:728
+msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
+msgstr ""
+
+#: worktree.c:732
+msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
+msgstr ""
+
+#: worktree.c:736
+msgid "unable to locate repository; .git file broken"
+msgstr ""
+
+#: worktree.c:742
+msgid "gitdir unreadable"
+msgstr ""
+
+#: worktree.c:746
+msgid "gitdir incorrect"
+msgstr ""
+
+#: worktree.c:771
+msgid "not a valid directory"
+msgstr ""
+
+#: worktree.c:777
+msgid "gitdir file does not exist"
+msgstr ""
+
+#: worktree.c:782 worktree.c:791
+#, c-format
+msgid "unable to read gitdir file (%s)"
+msgstr ""
+
+#: worktree.c:801
+#, c-format
+msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
+msgstr ""
+
+#: worktree.c:809
+msgid "invalid gitdir file"
+msgstr ""
+
+#: worktree.c:817
+msgid "gitdir file points to non-existent location"
+msgstr ""
+
+#: wrapper.c:197 wrapper.c:367
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading and writing"
msgstr ""
-#: wrapper.c:387 wrapper.c:588
+#: wrapper.c:398 wrapper.c:599
#, c-format
msgid "unable to access '%s'"
msgstr ""
-#: wrapper.c:596
+#: wrapper.c:607
msgid "unable to get current working directory"
msgstr ""
@@ -7420,11 +8927,11 @@ msgstr ""
msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
msgstr ""
-#: wt-status.c:211 wt-status.c:1074
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1125
msgid "Changes to be committed:"
msgstr ""
-#: wt-status.c:234 wt-status.c:1083
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1134
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr ""
@@ -7450,100 +8957,100 @@ msgstr ""
msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
msgstr ""
-#: wt-status.c:268
+#: wt-status.c:266
msgid "both deleted:"
msgstr ""
-#: wt-status.c:270
+#: wt-status.c:268
msgid "added by us:"
msgstr ""
-#: wt-status.c:272
+#: wt-status.c:270
msgid "deleted by them:"
msgstr ""
-#: wt-status.c:274
+#: wt-status.c:272
msgid "added by them:"
msgstr ""
-#: wt-status.c:276
+#: wt-status.c:274
msgid "deleted by us:"
msgstr ""
-#: wt-status.c:278
+#: wt-status.c:276
msgid "both added:"
msgstr ""
-#: wt-status.c:280
+#: wt-status.c:278
msgid "both modified:"
msgstr ""
-#: wt-status.c:290
+#: wt-status.c:288
msgid "new file:"
msgstr ""
-#: wt-status.c:292
+#: wt-status.c:290
msgid "copied:"
msgstr ""
-#: wt-status.c:294
+#: wt-status.c:292
msgid "deleted:"
msgstr ""
-#: wt-status.c:296
+#: wt-status.c:294
msgid "modified:"
msgstr ""
-#: wt-status.c:298
+#: wt-status.c:296
msgid "renamed:"
msgstr ""
-#: wt-status.c:300
+#: wt-status.c:298
msgid "typechange:"
msgstr ""
-#: wt-status.c:302
+#: wt-status.c:300
msgid "unknown:"
msgstr ""
-#: wt-status.c:304
+#: wt-status.c:302
msgid "unmerged:"
msgstr ""
-#: wt-status.c:384
+#: wt-status.c:382
msgid "new commits, "
msgstr ""
-#: wt-status.c:386
+#: wt-status.c:384
msgid "modified content, "
msgstr ""
-#: wt-status.c:388
+#: wt-status.c:386
msgid "untracked content, "
msgstr ""
-#: wt-status.c:906
+#: wt-status.c:958
#, c-format
msgid "Your stash currently has %d entry"
msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: wt-status.c:938
+#: wt-status.c:989
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr ""
-#: wt-status.c:940
+#: wt-status.c:991
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1022
+#: wt-status.c:1073
msgid ""
"Do not modify or remove the line above.\n"
"Everything below it will be ignored."
msgstr ""
-#: wt-status.c:1114
+#: wt-status.c:1165
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7551,242 +9058,259 @@ msgid ""
"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1144
+#: wt-status.c:1195
msgid "You have unmerged paths."
msgstr ""
-#: wt-status.c:1147
+#: wt-status.c:1198
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1149
+#: wt-status.c:1200
msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1153
+#: wt-status.c:1204
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
msgstr ""
-#: wt-status.c:1156
+#: wt-status.c:1207
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1165
+#: wt-status.c:1216
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr ""
-#: wt-status.c:1168
+#: wt-status.c:1219
msgid "The current patch is empty."
msgstr ""
-#: wt-status.c:1172
+#: wt-status.c:1223
msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1174
+#: wt-status.c:1225
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1176
+#: wt-status.c:1227
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1309
+#: wt-status.c:1360
msgid "git-rebase-todo is missing."
msgstr ""
-#: wt-status.c:1311
+#: wt-status.c:1362
msgid "No commands done."
msgstr ""
-#: wt-status.c:1314
+#: wt-status.c:1365
#, c-format
msgid "Last command done (%d command done):"
msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: wt-status.c:1325
+#: wt-status.c:1376
#, c-format
msgid " (see more in file %s)"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1330
+#: wt-status.c:1381
msgid "No commands remaining."
msgstr ""
-#: wt-status.c:1333
+#: wt-status.c:1384
#, c-format
msgid "Next command to do (%d remaining command):"
msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: wt-status.c:1341
+#: wt-status.c:1392
msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1353
+#: wt-status.c:1404
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
-#: wt-status.c:1358
+#: wt-status.c:1409
msgid "You are currently rebasing."
msgstr ""
-#: wt-status.c:1371
+#: wt-status.c:1422
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1373
+#: wt-status.c:1424
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1375
+#: wt-status.c:1426
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1382
+#: wt-status.c:1433
msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1386
+#: wt-status.c:1437
#, c-format
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
-#: wt-status.c:1391
+#: wt-status.c:1442
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
msgstr ""
-#: wt-status.c:1394
+#: wt-status.c:1445
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1398
+#: wt-status.c:1449
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
-#: wt-status.c:1403
+#: wt-status.c:1454
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
msgstr ""
-#: wt-status.c:1406
+#: wt-status.c:1457
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1408
+#: wt-status.c:1459
msgid ""
" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1419
+#: wt-status.c:1470
msgid "Cherry-pick currently in progress."
msgstr ""
-#: wt-status.c:1422
+#: wt-status.c:1473
#, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr ""
-#: wt-status.c:1429
+#: wt-status.c:1480
msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1432
+#: wt-status.c:1483
msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1435
+#: wt-status.c:1486
msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1437
+#: wt-status.c:1488
msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1439
+#: wt-status.c:1490
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1449
+#: wt-status.c:1500
msgid "Revert currently in progress."
msgstr ""
-#: wt-status.c:1452
+#: wt-status.c:1503
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr ""
-#: wt-status.c:1458
+#: wt-status.c:1509
msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1461
+#: wt-status.c:1512
msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1464
+#: wt-status.c:1515
msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1466
+#: wt-status.c:1517
msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1468
+#: wt-status.c:1519
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1478
+#: wt-status.c:1529
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr ""
-#: wt-status.c:1482
+#: wt-status.c:1533
msgid "You are currently bisecting."
msgstr ""
-#: wt-status.c:1485
+#: wt-status.c:1536
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1694
+#: wt-status.c:1547
+msgid "You are in a sparse checkout."
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:1550
+#, c-format
+msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:1794
msgid "On branch "
msgstr ""
-#: wt-status.c:1701
+#: wt-status.c:1801
msgid "interactive rebase in progress; onto "
msgstr ""
-#: wt-status.c:1703
+#: wt-status.c:1803
msgid "rebase in progress; onto "
msgstr ""
-#: wt-status.c:1713
+#: wt-status.c:1808
+msgid "HEAD detached at "
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:1810
+msgid "HEAD detached from "
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:1813
msgid "Not currently on any branch."
msgstr ""
-#: wt-status.c:1730
+#: wt-status.c:1830
msgid "Initial commit"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1731
+#: wt-status.c:1831
msgid "No commits yet"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1745
+#: wt-status.c:1845
msgid "Untracked files"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1747
+#: wt-status.c:1847
msgid "Ignored files"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1751
+#: wt-status.c:1851
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -7794,221 +9318,248 @@ msgid ""
"new files yourself (see 'git help status')."
msgstr ""
-#: wt-status.c:1757
+#: wt-status.c:1857
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1759
+#: wt-status.c:1859
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1765
+#: wt-status.c:1865
msgid "No changes"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1770
+#: wt-status.c:1870
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1773
+#: wt-status.c:1874
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1776
+#: wt-status.c:1878
#, c-format
msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
"track)\n"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1779
+#: wt-status.c:1882
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1782
+#: wt-status.c:1886
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1785 wt-status.c:1790
+#: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1788
+#: wt-status.c:1893
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1792
+#: wt-status.c:1898
#, c-format
msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1905
+#: wt-status.c:2003
msgid "No commits yet on "
msgstr ""
-#: wt-status.c:1909
+#: wt-status.c:2007
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1940
+#: wt-status.c:2038
msgid "different"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1942 wt-status.c:1950
+#: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048
msgid "behind "
msgstr ""
-#: wt-status.c:1945 wt-status.c:1948
+#: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046
msgid "ahead "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2470
+#: wt-status.c:2569
#, c-format
msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
msgstr ""
-#: wt-status.c:2476
+#: wt-status.c:2575
msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
-#: wt-status.c:2478
+#: wt-status.c:2577
#, c-format
msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
-#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:452
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:182
+msgid "could not send IPC command"
+msgstr ""
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:189
+msgid "could not read IPC response"
+msgstr ""
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:866
+#, c-format
+msgid "could not start accept_thread '%s'"
+msgstr ""
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:878
+#, c-format
+msgid "could not start worker[0] for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:461
#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:25
+#: builtin/add.c:26
msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr ""
-#: builtin/add.c:84
+#: builtin/add.c:61
+#, c-format
+msgid "cannot chmod %cx '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:99
#, c-format
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:288
+#: builtin/add.c:104 builtin/commit.c:297
msgid "updating files failed"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:99
+#: builtin/add.c:114
#, c-format
msgid "remove '%s'\n"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:174
+#: builtin/add.c:198
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:897
+#: builtin/add.c:307 builtin/rev-parse.c:993
msgid "Could not read the index"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:245
+#: builtin/add.c:318
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr ""
-#: builtin/add.c:249
+#: builtin/add.c:322
msgid "Could not write patch"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:252
+#: builtin/add.c:325
msgid "editing patch failed"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:255
+#: builtin/add.c:328
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:257
+#: builtin/add.c:330
msgid "Empty patch. Aborted."
msgstr ""
-#: builtin/add.c:262
+#: builtin/add.c:335
#, c-format
msgid "Could not apply '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:270
+#: builtin/add.c:343
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:162 builtin/mv.c:124
-#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:223 builtin/push.c:547
-#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
+#: builtin/add.c:363 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:550
+#: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:243 builtin/send-pack.c:190
msgid "dry run"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:293
+#: builtin/add.c:366
msgid "interactive picking"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1480 builtin/reset.c:306
+#: builtin/add.c:367 builtin/checkout.c:1562 builtin/reset.c:308
msgid "select hunks interactively"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:295
+#: builtin/add.c:368
msgid "edit current diff and apply"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:296
+#: builtin/add.c:369
msgid "allow adding otherwise ignored files"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:297
+#: builtin/add.c:370
msgid "update tracked files"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:298
+#: builtin/add.c:371
msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:299
+#: builtin/add.c:372
msgid "record only the fact that the path will be added later"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:300
+#: builtin/add.c:373
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:303
+#: builtin/add.c:376
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:305
+#: builtin/add.c:378
msgid "don't add, only refresh the index"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:306
+#: builtin/add.c:379
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:307
+#: builtin/add.c:380
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1002
+#: builtin/add.c:382 builtin/update-index.c:1006
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:311
+#: builtin/add.c:384
msgid "warn when adding an embedded repository"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:326
+#: builtin/add.c:386
+msgid "backend for `git stash -p`"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:404
#, c-format
msgid ""
"You've added another git repository inside your current repository.\n"
@@ -8026,165 +9577,191 @@ msgid ""
"See \"git help submodule\" for more information."
msgstr ""
-#: builtin/add.c:354
+#: builtin/add.c:432
#, c-format
msgid "adding embedded git repository: %s"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:372
-#, c-format
-msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
+#: builtin/add.c:451
+msgid ""
+"Use -f if you really want to add them.\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
msgstr ""
-#: builtin/add.c:379
+#: builtin/add.c:460
msgid "adding files failed"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:419
+#: builtin/add.c:488
+msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:490 builtin/commit.c:357
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:507
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:519
msgid "-A and -u are mutually incompatible"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:426
+#: builtin/add.c:522
msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:430
+#: builtin/add.c:526
#, c-format
msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:445
+#: builtin/add.c:544 builtin/checkout.c:1733 builtin/commit.c:363
+#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:273 builtin/stash.c:1633
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:551 builtin/checkout.c:1745 builtin/commit.c:369
+#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:279 builtin/stash.c:1639
+msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:555
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:446
-#, c-format
-msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+#: builtin/add.c:557
+msgid ""
+"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
msgstr ""
-#: builtin/am.c:347
+#: builtin/am.c:365
msgid "could not parse author script"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:431
+#: builtin/am.c:455
#, c-format
msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:473
+#: builtin/am.c:497
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr ""
-#: builtin/am.c:511
+#: builtin/am.c:535
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:537
+#: builtin/am.c:561
msgid "fseek failed"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:725
+#: builtin/am.c:749
#, c-format
msgid "could not parse patch '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:790
+#: builtin/am.c:814
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:838
+#: builtin/am.c:862
msgid "invalid timestamp"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:843 builtin/am.c:855
+#: builtin/am.c:867 builtin/am.c:879
msgid "invalid Date line"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:850
+#: builtin/am.c:874
msgid "invalid timezone offset"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:943
+#: builtin/am.c:967
msgid "Patch format detection failed."
msgstr ""
-#: builtin/am.c:948 builtin/clone.c:406
+#: builtin/am.c:972 builtin/clone.c:414
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:953
+#: builtin/am.c:977
msgid "Failed to split patches."
msgstr ""
-#: builtin/am.c:1084
+#: builtin/am.c:1126
#, c-format
msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
msgstr ""
-#: builtin/am.c:1085
+#: builtin/am.c:1127
#, c-format
msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
msgstr ""
-#: builtin/am.c:1086
+#: builtin/am.c:1128
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
msgstr ""
-#: builtin/am.c:1169
+#: builtin/am.c:1223
msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
msgstr ""
-#: builtin/am.c:1197
+#: builtin/am.c:1251
msgid "Patch is empty."
msgstr ""
-#: builtin/am.c:1262
+#: builtin/am.c:1316
#, c-format
msgid "missing author line in commit %s"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:1265
+#: builtin/am.c:1319
#, c-format
msgid "invalid ident line: %.*s"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:1484
+#: builtin/am.c:1538
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
-#: builtin/am.c:1486
+#: builtin/am.c:1540
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
msgstr ""
-#: builtin/am.c:1505
+#: builtin/am.c:1559
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
msgstr ""
-#: builtin/am.c:1511
+#: builtin/am.c:1565
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr ""
-#: builtin/am.c:1537
+#: builtin/am.c:1591
msgid "Failed to merge in the changes."
msgstr ""
-#: builtin/am.c:1569
+#: builtin/am.c:1623
msgid "applying to an empty history"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:1616 builtin/am.c:1620
+#: builtin/am.c:1675 builtin/am.c:1679
#, c-format
msgid "cannot resume: %s does not exist."
msgstr ""
-#: builtin/am.c:1638
+#: builtin/am.c:1697
msgid "Commit Body is:"
msgstr ""
@@ -8192,46 +9769,46 @@ msgstr ""
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
#.
-#: builtin/am.c:1648
+#: builtin/am.c:1707
#, c-format
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr ""
-#: builtin/am.c:1695 builtin/commit.c:374
+#: builtin/am.c:1753 builtin/commit.c:408
msgid "unable to write index file"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:1699
+#: builtin/am.c:1757
#, c-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1807
+#: builtin/am.c:1797 builtin/am.c:1865
#, c-format
msgid "Applying: %.*s"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:1756
+#: builtin/am.c:1814
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr ""
-#: builtin/am.c:1762
+#: builtin/am.c:1820
#, c-format
msgid "Patch failed at %s %.*s"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:1766
-msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
+#: builtin/am.c:1824
+msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:1810
+#: builtin/am.c:1868
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
msgstr ""
-#: builtin/am.c:1817
+#: builtin/am.c:1875
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
@@ -8239,185 +9816,201 @@ msgid ""
"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
msgstr ""
-#: builtin/am.c:1924 builtin/am.c:1928 builtin/am.c:1940 builtin/reset.c:329
-#: builtin/reset.c:337
+#: builtin/am.c:1982 builtin/am.c:1986 builtin/am.c:1998 builtin/reset.c:347
+#: builtin/reset.c:355
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr ""
-#: builtin/am.c:1976
+#: builtin/am.c:2034
msgid "failed to clean index"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2020
+#: builtin/am.c:2078
msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2117
+#: builtin/am.c:2185
#, c-format
msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2153
+#: builtin/am.c:2227
+#, c-format
+msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2231
+#, c-format
+msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2262
msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2154
+#: builtin/am.c:2263
msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2160
+#: builtin/am.c:2269
msgid "run interactively"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2162
+#: builtin/am.c:2271
msgid "historical option -- no-op"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2164
+#: builtin/am.c:2273
msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2165 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
-#: builtin/repack.c:297 builtin/stash.c:812
+#: builtin/am.c:2274 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
+#: builtin/repack.c:472 builtin/stash.c:945
msgid "be quiet"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2167
-msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
+#: builtin/am.c:2276
+msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2170
+#: builtin/am.c:2279
msgid "recode into utf8 (default)"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2172
+#: builtin/am.c:2281
msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2174
+#: builtin/am.c:2283
msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2176
+#: builtin/am.c:2285
msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2178
+#: builtin/am.c:2287
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2181
+#: builtin/am.c:2290
msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2184
+#: builtin/am.c:2293
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2186 builtin/am.c:2189 builtin/am.c:2192 builtin/am.c:2195
-#: builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201 builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207
-#: builtin/am.c:2213
+#: builtin/am.c:2295
+msgid "pass it through git-mailinfo"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2298 builtin/am.c:2301 builtin/am.c:2304 builtin/am.c:2307
+#: builtin/am.c:2310 builtin/am.c:2313 builtin/am.c:2316 builtin/am.c:2319
+#: builtin/am.c:2325
msgid "pass it through git-apply"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2203 builtin/commit.c:1368 builtin/fmt-merge-msg.c:671
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:883 builtin/merge.c:249
-#: builtin/pull.c:160 builtin/pull.c:219 builtin/rebase.c:1442
-#: builtin/repack.c:308 builtin/repack.c:312 builtin/repack.c:314
-#: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403
-#: parse-options.h:150 parse-options.h:171 parse-options.h:312
+#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1512 builtin/fmt-merge-msg.c:17
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:905 builtin/merge.c:261
+#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
+#: builtin/rebase.c:1342 builtin/repack.c:483 builtin/repack.c:487
+#: builtin/repack.c:489 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/tag.c:447 parse-options.h:155 parse-options.h:176
+#: parse-options.h:317
msgid "n"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2209 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38
-#: builtin/replace.c:555 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38
+#: builtin/am.c:2321 builtin/branch.c:672 builtin/bugreport.c:137
+#: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:481
+#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2210
+#: builtin/am.c:2322
msgid "format the patch(es) are in"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2216
+#: builtin/am.c:2328
msgid "override error message when patch failure occurs"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2218
+#: builtin/am.c:2330
msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2221
+#: builtin/am.c:2333
msgid "synonyms for --continue"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2224
+#: builtin/am.c:2336
msgid "skip the current patch"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2227
-msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
+#: builtin/am.c:2339
+msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2230
-msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
+#: builtin/am.c:2342
+msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2233
-msgid "show the patch being applied."
+#: builtin/am.c:2346
+msgid "show the patch being applied"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2237
+#: builtin/am.c:2351
msgid "lie about committer date"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2239
+#: builtin/am.c:2353
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2241 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1511
-#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194 builtin/rebase.c:490
-#: builtin/rebase.c:1483 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418
+#: builtin/am.c:2355 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1640
+#: builtin/merge.c:298 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:537
+#: builtin/rebase.c:1395 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:462
msgid "key-id"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2242 builtin/rebase.c:491 builtin/rebase.c:1484
+#: builtin/am.c:2356 builtin/rebase.c:538 builtin/rebase.c:1396
msgid "GPG-sign commits"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2245
+#: builtin/am.c:2359
msgid "(internal use for git-rebase)"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2263
+#: builtin/am.c:2377
msgid ""
"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
"it will be removed. Please do not use it anymore."
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2270
+#: builtin/am.c:2384
msgid "failed to read the index"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2285
+#: builtin/am.c:2399
#, c-format
msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2309
+#: builtin/am.c:2423
#, c-format
msgid ""
"Stray %s directory found.\n"
"Use \"git am --abort\" to remove it."
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2315
+#: builtin/am.c:2429
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2325
+#: builtin/am.c:2439
msgid "interactive mode requires patches on the command line"
msgstr ""
@@ -8455,117 +10048,120 @@ msgstr ""
msgid "git archive: expected a flush"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:22
-msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-msgstr ""
-
#: builtin/bisect--helper.c:23
-msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
+msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:24
-msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
+msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:25
-msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
-msgstr ""
-
-#: builtin/bisect--helper.c:26
msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> "
-"<bad_term>"
+"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
+"term-new]"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:27
+#: builtin/bisect--helper.c:26
msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
-"<bad_term>"
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
+"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] "
+"[<paths>...]"
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:28
-msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
+msgid "git bisect--helper --bisect-next"
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:29
-msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
-"term-new]"
+msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
msgstr ""
#: builtin/bisect--helper.c:30
-msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
-"=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]"
+msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:31
+msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:32
+msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:107
+#, c-format
+msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:114
+#, c-format
+msgid "could not write to file '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:86
+#: builtin/bisect--helper.c:155
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid term"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:90
+#: builtin/bisect--helper.c:159
#, c-format
msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:100
+#: builtin/bisect--helper.c:169
#, c-format
msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:111
+#: builtin/bisect--helper.c:179
msgid "please use two different terms"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:118
-msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
-msgstr ""
-
-#: builtin/bisect--helper.c:155
+#: builtin/bisect--helper.c:195
#, c-format
msgid "We are not bisecting.\n"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:163
+#: builtin/bisect--helper.c:203
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid commit"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:174
+#: builtin/bisect--helper.c:212
#, c-format
msgid ""
"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:215
+#: builtin/bisect--helper.c:256
#, c-format
msgid "Bad bisect_write argument: %s"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:220
+#: builtin/bisect--helper.c:261
#, c-format
msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:232
+#: builtin/bisect--helper.c:273
#, c-format
msgid "couldn't open the file '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:258
+#: builtin/bisect--helper.c:299
#, c-format
msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:285
+#: builtin/bisect--helper.c:326
#, c-format
msgid ""
"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:289
+#: builtin/bisect--helper.c:330
#, c-format
msgid ""
"You need to start by \"git bisect start\".\n"
@@ -8573,7 +10169,7 @@ msgid ""
"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:321
+#: builtin/bisect--helper.c:350
#, c-format
msgid "bisecting only with a %s commit"
msgstr ""
@@ -8582,288 +10178,333 @@ msgstr ""
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#.
-#: builtin/bisect--helper.c:329
+#: builtin/bisect--helper.c:358
msgid "Are you sure [Y/n]? "
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:376
+#: builtin/bisect--helper.c:419
msgid "no terms defined"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:379
+#: builtin/bisect--helper.c:422
#, c-format
msgid ""
"Your current terms are %s for the old state\n"
"and %s for the new state.\n"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:389
+#: builtin/bisect--helper.c:432
#, c-format
msgid ""
"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:475
+#: builtin/bisect--helper.c:499 builtin/bisect--helper.c:1023
+msgid "revision walk setup failed\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:521
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for appending"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:640 builtin/bisect--helper.c:653
+msgid "'' is not a valid term"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:663
#, c-format
msgid "unrecognized option: '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:479
+#: builtin/bisect--helper.c:667
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:511
+#: builtin/bisect--helper.c:698
msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:526
+#: builtin/bisect--helper.c:713
#, c-format
msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:547
+#: builtin/bisect--helper.c:734
msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:550
+#: builtin/bisect--helper.c:737
msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:574
+#: builtin/bisect--helper.c:757
#, c-format
msgid "invalid ref: '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:630
-msgid "perform 'git bisect next'"
+#: builtin/bisect--helper.c:815
+msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:632
-msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#.
+#: builtin/bisect--helper.c:826
+msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:634
-msgid "cleanup the bisection state"
+#: builtin/bisect--helper.c:844
+msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:636
-msgid "check for expected revs"
+#: builtin/bisect--helper.c:857
+#, c-format
+msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:638
-msgid "reset the bisection state"
+#: builtin/bisect--helper.c:869 builtin/bisect--helper.c:882
+#, c-format
+msgid "Bad rev input: %s"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:640
-msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
+#: builtin/bisect--helper.c:889
+#, c-format
+msgid "Bad rev input (not a commit): %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:921
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:971
+#, c-format
+msgid "'%s'?? what are you talking about?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:983
+#, c-format
+msgid "cannot read file '%s' for replaying"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:642
-msgid "check and set terms in a bisection state"
+#: builtin/bisect--helper.c:1056
+msgid "reset the bisection state"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:644
+#: builtin/bisect--helper.c:1058
msgid "check whether bad or good terms exist"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:646
+#: builtin/bisect--helper.c:1060
msgid "print out the bisect terms"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:648
+#: builtin/bisect--helper.c:1062
msgid "start the bisect session"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:650
-msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
+#: builtin/bisect--helper.c:1064
+msgid "find the next bisection commit"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:652
-msgid "no log for BISECT_WRITE"
+#: builtin/bisect--helper.c:1066
+msgid "mark the state of ref (or refs)"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:669
-msgid "--write-terms requires two arguments"
+#: builtin/bisect--helper.c:1068
+msgid "list the bisection steps so far"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:673
-msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
+#: builtin/bisect--helper.c:1070
+msgid "replay the bisection process from the given file"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:680
-msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
+#: builtin/bisect--helper.c:1072
+msgid "skip some commits for checkout"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:684
-msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
+#: builtin/bisect--helper.c:1074
+msgid "no log for BISECT_WRITE"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:690
-msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
+#: builtin/bisect--helper.c:1089
+msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:696
+#: builtin/bisect--helper.c:1094
msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:702
+#: builtin/bisect--helper.c:1100
msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:31
+#: builtin/bisect--helper.c:1109
+msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1120
+msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1125
+msgid "no logfile given"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:32
msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:36
+#: builtin/blame.c:37
msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:409
+#: builtin/blame.c:410
#, c-format
msgid "expecting a color: %s"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:416
+#: builtin/blame.c:417
msgid "must end with a color"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:729
+#: builtin/blame.c:728
#, c-format
msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:747
+#: builtin/blame.c:746
msgid "invalid value for blame.coloring"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:822
+#: builtin/blame.c:845
#, c-format
msgid "cannot find revision %s to ignore"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:844
-msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
+#: builtin/blame.c:867
+msgid "show blame entries as we find them, incrementally"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:845
-msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:868
+msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:846
-msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:869
+msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:847
-msgid "Show work cost statistics"
+#: builtin/blame.c:870
+msgid "show work cost statistics"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:848
-msgid "Force progress reporting"
+#: builtin/blame.c:871 builtin/checkout.c:1519 builtin/clone.c:94
+#: builtin/commit-graph.c:84 builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:179
+#: builtin/merge.c:297 builtin/multi-pack-index.c:55 builtin/pull.c:119
+#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:198
+msgid "force progress reporting"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:849
-msgid "Show output score for blame entries"
+#: builtin/blame.c:872
+msgid "show output score for blame entries"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:850
-msgid "Show original filename (Default: auto)"
+#: builtin/blame.c:873
+msgid "show original filename (Default: auto)"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:851
-msgid "Show original linenumber (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:874
+msgid "show original linenumber (Default: off)"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:852
-msgid "Show in a format designed for machine consumption"
+#: builtin/blame.c:875
+msgid "show in a format designed for machine consumption"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:853
-msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
+#: builtin/blame.c:876
+msgid "show porcelain format with per-line commit information"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:854
-msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:877
+msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:855
-msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:878
+msgid "show raw timestamp (Default: off)"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:856
-msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:879
+msgid "show long commit SHA1 (Default: off)"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:857
-msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:880
+msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:858
-msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:881
+msgid "show author email instead of name (Default: off)"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:859
-msgid "Ignore whitespace differences"
+#: builtin/blame.c:882
+msgid "ignore whitespace differences"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1630
+#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1823
msgid "rev"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:860
-msgid "Ignore <rev> when blaming"
+#: builtin/blame.c:883
+msgid "ignore <rev> when blaming"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:861
-msgid "Ignore revisions from <file>"
+#: builtin/blame.c:884
+msgid "ignore revisions from <file>"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:862
+#: builtin/blame.c:885
msgid "color redundant metadata from previous line differently"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:863
+#: builtin/blame.c:886
msgid "color lines by age"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:870
-msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
+#: builtin/blame.c:887
+msgid "spend extra cycles to find better match"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:872
-msgid "Spend extra cycles to find better match"
+#: builtin/blame.c:888
+msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:873
-msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
+#: builtin/blame.c:889
+msgid "use <file>'s contents as the final image"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:874
-msgid "Use <file>'s contents as the final image"
-msgstr ""
-
-#: builtin/blame.c:875 builtin/blame.c:876
+#: builtin/blame.c:890 builtin/blame.c:891
msgid "score"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:875
-msgid "Find line copies within and across files"
+#: builtin/blame.c:890
+msgid "find line copies within and across files"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:876
-msgid "Find line movements within and across files"
+#: builtin/blame.c:891
+msgid "find line movements within and across files"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:877
-msgid "n,m"
+#: builtin/blame.c:892
+msgid "range"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:877
-msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
+#: builtin/blame.c:893
+msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:929
+#: builtin/blame.c:945
msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
msgstr ""
@@ -8875,23 +10516,23 @@ msgstr ""
#. your language may need more or fewer display
#. columns.
#.
-#: builtin/blame.c:980
+#: builtin/blame.c:996
msgid "4 years, 11 months ago"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:1087
+#: builtin/blame.c:1112
#, c-format
msgid "file %s has only %lu line"
msgid_plural "file %s has only %lu lines"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: builtin/blame.c:1133
+#: builtin/blame.c:1157
msgid "Blaming lines"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:29
-msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
msgstr ""
#: builtin/branch.c:30
@@ -8948,117 +10589,107 @@ msgstr ""
msgid "Update of config-file failed"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:220
+#: builtin/branch.c:223
msgid "cannot use -a with -d"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:226
+#: builtin/branch.c:230
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:240
+#: builtin/branch.c:244
#, c-format
msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:255
+#: builtin/branch.c:259
#, c-format
msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:256
+#: builtin/branch.c:260
#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:271
-#, c-format
-msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
-msgstr ""
-
-#: builtin/branch.c:272
-#, c-format
-msgid "Error deleting branch '%s'"
-msgstr ""
-
-#: builtin/branch.c:279
+#: builtin/branch.c:291
#, c-format
msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:280
+#: builtin/branch.c:292
#, c-format
msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61
+#: builtin/branch.c:440 builtin/tag.c:63
msgid "unable to parse format string"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:460
+#: builtin/branch.c:471
msgid "could not resolve HEAD"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:466
+#: builtin/branch.c:477
#, c-format
msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:481
+#: builtin/branch.c:492
#, c-format
msgid "Branch %s is being rebased at %s"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:485
+#: builtin/branch.c:496
#, c-format
msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:502
+#: builtin/branch.c:513
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:504
+#: builtin/branch.c:515
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:515
+#: builtin/branch.c:526
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:542
+#: builtin/branch.c:555
msgid "Branch rename failed"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:544
+#: builtin/branch.c:557
msgid "Branch copy failed"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:548
+#: builtin/branch.c:561
#, c-format
msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:551
+#: builtin/branch.c:564
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:557
+#: builtin/branch.c:570
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:566
+#: builtin/branch.c:579
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:568
+#: builtin/branch.c:581
msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:584
+#: builtin/branch.c:597
#, c-format
msgid ""
"Please edit the description for the branch\n"
@@ -9066,310 +10697,439 @@ msgid ""
"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:618
+#: builtin/branch.c:631
msgid "Generic options"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:620
+#: builtin/branch.c:633
msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:621
+#: builtin/branch.c:634
msgid "suppress informational messages"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:622
+#: builtin/branch.c:635
msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:624
+#: builtin/branch.c:637
msgid "do not use"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:486
+#: builtin/branch.c:639 builtin/rebase.c:533
msgid "upstream"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:626
+#: builtin/branch.c:639
msgid "change the upstream info"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:627
-msgid "Unset the upstream info"
+#: builtin/branch.c:640
+msgid "unset the upstream info"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:628
+#: builtin/branch.c:641
msgid "use colored output"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:629
+#: builtin/branch.c:642
msgid "act on remote-tracking branches"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633
+#: builtin/branch.c:644 builtin/branch.c:646
msgid "print only branches that contain the commit"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634
+#: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647
msgid "print only branches that don't contain the commit"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:637
+#: builtin/branch.c:650
msgid "Specific git-branch actions:"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:638
+#: builtin/branch.c:651
msgid "list both remote-tracking and local branches"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:640
+#: builtin/branch.c:653
msgid "delete fully merged branch"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:641
+#: builtin/branch.c:654
msgid "delete branch (even if not merged)"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:642
+#: builtin/branch.c:655
msgid "move/rename a branch and its reflog"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:643
+#: builtin/branch.c:656
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:644
+#: builtin/branch.c:657
msgid "copy a branch and its reflog"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:645
+#: builtin/branch.c:658
msgid "copy a branch, even if target exists"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:646
+#: builtin/branch.c:659
msgid "list branch names"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:647
+#: builtin/branch.c:660
msgid "show current branch name"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:648
+#: builtin/branch.c:661
msgid "create the branch's reflog"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:650
+#: builtin/branch.c:663
msgid "edit the description for the branch"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:651
+#: builtin/branch.c:664
msgid "force creation, move/rename, deletion"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:652
+#: builtin/branch.c:665
msgid "print only branches that are merged"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:653
+#: builtin/branch.c:666
msgid "print only branches that are not merged"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:654
+#: builtin/branch.c:667
msgid "list branches in columns"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
+#: builtin/branch.c:669 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:415
#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
-#: builtin/tag.c:433
+#: builtin/tag.c:477
msgid "object"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:658
+#: builtin/branch.c:670
msgid "print only branches of the object"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440
+#: builtin/branch.c:671 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:484
msgid "sorting and filtering are case insensitive"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438
+#: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:482
#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format to use for the output"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:760
+#: builtin/branch.c:695 builtin/clone.c:794
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:708
+#: builtin/branch.c:719
msgid "--column and --verbose are incompatible"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786
+#: builtin/branch.c:734 builtin/branch.c:790 builtin/branch.c:799
msgid "branch name required"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:753
+#: builtin/branch.c:766
msgid "Cannot give description to detached HEAD"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:758
+#: builtin/branch.c:771
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:765
+#: builtin/branch.c:778
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:768
+#: builtin/branch.c:781
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:783
+#: builtin/branch.c:796
msgid "too many branches for a copy operation"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:792
+#: builtin/branch.c:805
msgid "too many arguments for a rename operation"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:797
+#: builtin/branch.c:810
msgid "too many arguments to set new upstream"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:801
+#: builtin/branch.c:814
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827
+#: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:840
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:808
+#: builtin/branch.c:821
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:821
+#: builtin/branch.c:834
msgid "too many arguments to unset upstream"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:825
+#: builtin/branch.c:838
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:831
+#: builtin/branch.c:844
#, c-format
msgid "Branch '%s' has no upstream information"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:841
+#: builtin/branch.c:854
msgid ""
"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
msgstr ""
-#: builtin/branch.c:845
+#: builtin/branch.c:858
msgid ""
"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
"'--set-upstream-to' instead."
msgstr ""
-#: builtin/bundle.c:45
+#: builtin/bugreport.c:15
+msgid "git version:\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:21
#, c-format
-msgid "%s is okay\n"
+msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:31
+msgid "compiler info: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:34
+msgid "libc info: "
msgstr ""
-#: builtin/bundle.c:58
+#: builtin/bugreport.c:80
+msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:90
+msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:97
+msgid ""
+"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
+"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
+"\n"
+"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
+"\n"
+"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
+"\n"
+"What happened instead? (Actual behavior)\n"
+"\n"
+"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
+"\n"
+"Anything else you want to add:\n"
+"\n"
+"Please review the rest of the bug report below.\n"
+"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:136
+msgid "specify a destination for the bugreport file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:138
+msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:160
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:167
+msgid "System Info"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:170
+msgid "Enabled Hooks"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:177
+#, c-format
+msgid "couldn't create a new file at '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:180
+#, c-format
+msgid "unable to write to %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:190
+#, c-format
+msgid "Created new report at '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23
+msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28
+msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33
+msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38
+msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3907
+msgid "do not show progress meter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3909
+msgid "show progress meter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3911
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3914
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:76
+msgid "specify bundle format version"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:96
msgid "Need a repository to create a bundle."
msgstr ""
-#: builtin/bundle.c:62
+#: builtin/bundle.c:109
+msgid "do not show bundle details"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:128
+#, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:179
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr ""
-#: builtin/cat-file.c:595
+#: builtin/bundle.c:191 builtin/remote.c:1700
+msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:213 builtin/remote.c:1731
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/cat-file.c:596
msgid ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
msgstr ""
-#: builtin/cat-file.c:596
+#: builtin/cat-file.c:597
msgid ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
-"filters]"
+"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
+"symlinks] [--textconv | --filters]"
msgstr ""
-#: builtin/cat-file.c:617
+#: builtin/cat-file.c:618
msgid "only one batch option may be specified"
msgstr ""
-#: builtin/cat-file.c:635
+#: builtin/cat-file.c:636
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
msgstr ""
-#: builtin/cat-file.c:636
+#: builtin/cat-file.c:637
msgid "show object type"
msgstr ""
-#: builtin/cat-file.c:637
+#: builtin/cat-file.c:638
msgid "show object size"
msgstr ""
-#: builtin/cat-file.c:639
+#: builtin/cat-file.c:640
msgid "exit with zero when there's no error"
msgstr ""
-#: builtin/cat-file.c:640
+#: builtin/cat-file.c:641
msgid "pretty-print object's content"
msgstr ""
-#: builtin/cat-file.c:642
+#: builtin/cat-file.c:643
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
msgstr ""
-#: builtin/cat-file.c:644
+#: builtin/cat-file.c:645
msgid "for blob objects, run filters on object's content"
msgstr ""
-#: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:936
+#: builtin/cat-file.c:646
msgid "blob"
msgstr ""
-#: builtin/cat-file.c:646
+#: builtin/cat-file.c:647
msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
msgstr ""
-#: builtin/cat-file.c:648
+#: builtin/cat-file.c:649
msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
msgstr ""
-#: builtin/cat-file.c:649
+#: builtin/cat-file.c:650
msgid "buffer --batch output"
msgstr ""
-#: builtin/cat-file.c:651
+#: builtin/cat-file.c:652
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
msgstr ""
-#: builtin/cat-file.c:655
+#: builtin/cat-file.c:656
msgid "show info about objects fed from the standard input"
msgstr ""
-#: builtin/cat-file.c:659
+#: builtin/cat-file.c:660
msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
msgstr ""
-#: builtin/cat-file.c:661
+#: builtin/cat-file.c:662
msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
msgstr ""
-#: builtin/cat-file.c:663
+#: builtin/cat-file.c:664
msgid "do not order --batch-all-objects output"
msgstr ""
@@ -9397,8 +11157,8 @@ msgstr ""
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr ""
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1433 builtin/gc.c:537
-#: builtin/worktree.c:506
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1515 builtin/gc.c:549
+#: builtin/worktree.c:493
msgid "suppress progress reporting"
msgstr ""
@@ -9410,27 +11170,27 @@ msgstr ""
msgid "ignore index when checking"
msgstr ""
-#: builtin/check-ignore.c:160
+#: builtin/check-ignore.c:165
msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
msgstr ""
-#: builtin/check-ignore.c:163
+#: builtin/check-ignore.c:168
msgid "-z only makes sense with --stdin"
msgstr ""
-#: builtin/check-ignore.c:165
+#: builtin/check-ignore.c:170
msgid "no path specified"
msgstr ""
-#: builtin/check-ignore.c:169
+#: builtin/check-ignore.c:174
msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
msgstr ""
-#: builtin/check-ignore.c:171
+#: builtin/check-ignore.c:176
msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
msgstr ""
-#: builtin/check-ignore.c:174
+#: builtin/check-ignore.c:179
msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
msgstr ""
@@ -9451,215 +11211,221 @@ msgstr ""
msgid "no contacts specified"
msgstr ""
-#: builtin/checkout-index.c:131
+#: builtin/checkout--worker.c:110
+msgid "git checkout--worker [<options>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201
+#: builtin/column.c:31 builtin/submodule--helper.c:1892
+#: builtin/submodule--helper.c:1895 builtin/submodule--helper.c:1903
+#: builtin/submodule--helper.c:2350 builtin/submodule--helper.c:2896
+#: builtin/submodule--helper.c:2899 builtin/worktree.c:491
+#: builtin/worktree.c:728
+msgid "string"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:202
+msgid "when creating files, prepend <string>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout-index.c:152
msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr ""
-#: builtin/checkout-index.c:148
+#: builtin/checkout-index.c:169
msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
msgstr ""
-#: builtin/checkout-index.c:164
+#: builtin/checkout-index.c:187
msgid "check out all files in the index"
msgstr ""
-#: builtin/checkout-index.c:165
+#: builtin/checkout-index.c:188
msgid "force overwrite of existing files"
msgstr ""
-#: builtin/checkout-index.c:167
+#: builtin/checkout-index.c:190
msgid "no warning for existing files and files not in index"
msgstr ""
-#: builtin/checkout-index.c:169
+#: builtin/checkout-index.c:192
msgid "don't checkout new files"
msgstr ""
-#: builtin/checkout-index.c:171
+#: builtin/checkout-index.c:194
msgid "update stat information in the index file"
msgstr ""
-#: builtin/checkout-index.c:175
+#: builtin/checkout-index.c:198
msgid "read list of paths from the standard input"
msgstr ""
-#: builtin/checkout-index.c:177
+#: builtin/checkout-index.c:200
msgid "write the content to temporary files"
msgstr ""
-#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
-#: builtin/submodule--helper.c:1373 builtin/submodule--helper.c:1376
-#: builtin/submodule--helper.c:1384 builtin/submodule--helper.c:1857
-#: builtin/worktree.c:679
-msgid "string"
-msgstr ""
-
-#: builtin/checkout-index.c:179
-msgid "when creating files, prepend <string>"
-msgstr ""
-
-#: builtin/checkout-index.c:181
+#: builtin/checkout-index.c:204
msgid "copy out the files from named stage"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:31
+#: builtin/checkout.c:33
msgid "git checkout [<options>] <branch>"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:32
+#: builtin/checkout.c:34
msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:37
+#: builtin/checkout.c:39
msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:42
+#: builtin/checkout.c:44
msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:173 builtin/checkout.c:212
+#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
#, c-format
msgid "path '%s' does not have our version"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:175 builtin/checkout.c:214
+#: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231
#, c-format
msgid "path '%s' does not have their version"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:191
+#: builtin/checkout.c:208
#, c-format
msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:241
+#: builtin/checkout.c:261
#, c-format
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:259
+#: builtin/checkout.c:278
#, c-format
msgid "path '%s': cannot merge"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:275
+#: builtin/checkout.c:294
#, c-format
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:375
+#: builtin/checkout.c:411
#, c-format
msgid "Recreated %d merge conflict"
msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: builtin/checkout.c:380
+#: builtin/checkout.c:416
#, c-format
msgid "Updated %d path from %s"
msgid_plural "Updated %d paths from %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: builtin/checkout.c:387
+#: builtin/checkout.c:423
#, c-format
msgid "Updated %d path from the index"
msgid_plural "Updated %d paths from the index"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: builtin/checkout.c:410 builtin/checkout.c:413 builtin/checkout.c:416
-#: builtin/checkout.c:420
+#: builtin/checkout.c:446 builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452
+#: builtin/checkout.c:456
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:423 builtin/checkout.c:426
+#: builtin/checkout.c:459 builtin/checkout.c:462
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with %s"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:430
+#: builtin/checkout.c:466
#, c-format
msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:434
+#: builtin/checkout.c:470
#, c-format
msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:438
+#: builtin/checkout.c:474
#, c-format
msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:443 builtin/checkout.c:448
+#: builtin/checkout.c:479 builtin/checkout.c:484
#, c-format
msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:507 builtin/checkout.c:514
+#: builtin/checkout.c:558 builtin/checkout.c:565
#, c-format
msgid "path '%s' is unmerged"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:680
+#: builtin/checkout.c:734
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:730
+#: builtin/checkout.c:788
#, c-format
msgid ""
"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:833
+#: builtin/checkout.c:881
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:875
+#: builtin/checkout.c:923
msgid "HEAD is now at"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:879 builtin/clone.c:713
+#: builtin/checkout.c:927 builtin/clone.c:725 t/helper/test-fast-rebase.c:203
msgid "unable to update HEAD"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:883
+#: builtin/checkout.c:931
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:886
+#: builtin/checkout.c:934
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:890
+#: builtin/checkout.c:938
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:892 builtin/checkout.c:1289
+#: builtin/checkout.c:940 builtin/checkout.c:1371
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:894
+#: builtin/checkout.c:942
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:945
+#: builtin/checkout.c:993
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:951
+#: builtin/checkout.c:999
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -9674,7 +11440,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: builtin/checkout.c:970
+#: builtin/checkout.c:1018
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -9691,345 +11457,346 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: builtin/checkout.c:1005
+#: builtin/checkout.c:1053
msgid "internal error in revision walk"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1009
+#: builtin/checkout.c:1057
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1049 builtin/checkout.c:1284
+#: builtin/checkout.c:1097 builtin/checkout.c:1366
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1176
-msgid "only one reference expected"
+#: builtin/checkout.c:1179
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
+"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1186
+msgid ""
+"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
+"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/<name>\n"
+"\n"
+"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
+"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
+"checkout.defaultRemote=origin in your config."
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1193
+#: builtin/checkout.c:1196
#, c-format
-msgid "only one reference expected, %d given."
+msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1230
+#: builtin/checkout.c:1262
+msgid "only one reference expected"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1279
#, c-format
-msgid ""
-"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
-"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
+msgid "only one reference expected, %d given."
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1243 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:455
+#: builtin/checkout.c:1325 builtin/worktree.c:268 builtin/worktree.c:436
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1256 builtin/checkout.c:1618
+#: builtin/checkout.c:1338 builtin/checkout.c:1707
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1303
+#: builtin/checkout.c:1385
#, c-format
msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1305
+#: builtin/checkout.c:1387
#, c-format
msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1306 builtin/checkout.c:1314
+#: builtin/checkout.c:1388 builtin/checkout.c:1396
#, c-format
msgid "a branch is expected, got '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1309
+#: builtin/checkout.c:1391
#, c-format
msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1325
+#: builtin/checkout.c:1407
msgid ""
"cannot switch branch while merging\n"
"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1329
+#: builtin/checkout.c:1411
msgid ""
"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1333
+#: builtin/checkout.c:1415
msgid ""
"cannot switch branch while rebasing\n"
"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1337
+#: builtin/checkout.c:1419
msgid ""
"cannot switch branch while cherry-picking\n"
"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1341
+#: builtin/checkout.c:1423
msgid ""
"cannot switch branch while reverting\n"
"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1345
+#: builtin/checkout.c:1427
msgid "you are switching branch while bisecting"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1352
+#: builtin/checkout.c:1434
msgid "paths cannot be used with switching branches"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1359 builtin/checkout.c:1363
+#: builtin/checkout.c:1437 builtin/checkout.c:1441 builtin/checkout.c:1445
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1367 builtin/checkout.c:1370 builtin/checkout.c:1373
-#: builtin/checkout.c:1378 builtin/checkout.c:1383
+#: builtin/checkout.c:1449 builtin/checkout.c:1452 builtin/checkout.c:1455
+#: builtin/checkout.c:1460 builtin/checkout.c:1465
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1380
+#: builtin/checkout.c:1462
#, c-format
msgid "'%s' cannot take <start-point>"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1388
+#: builtin/checkout.c:1470
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1395
+#: builtin/checkout.c:1477
msgid "missing branch or commit argument"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1437 builtin/clone.c:90 builtin/commit-graph.c:59
-#: builtin/commit-graph.c:180 builtin/fetch.c:166 builtin/merge.c:285
-#: builtin/pull.c:138 builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:174
-msgid "force progress reporting"
-msgstr ""
-
-#: builtin/checkout.c:1438
+#: builtin/checkout.c:1520
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1439 builtin/log.c:1618 parse-options.h:318
+#: builtin/checkout.c:1521 builtin/log.c:1810 parse-options.h:323
msgid "style"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1440
+#: builtin/checkout.c:1522
msgid "conflict style (merge or diff3)"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1452 builtin/worktree.c:503
+#: builtin/checkout.c:1534 builtin/worktree.c:488
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1453
+#: builtin/checkout.c:1535
msgid "set upstream info for new branch"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1455
+#: builtin/checkout.c:1537
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1457
+#: builtin/checkout.c:1539
msgid "new-branch"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1457
+#: builtin/checkout.c:1539
msgid "new unparented branch"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1459 builtin/merge.c:288
+#: builtin/checkout.c:1541 builtin/merge.c:301
msgid "update ignored files (default)"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1462
+#: builtin/checkout.c:1544
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1475
+#: builtin/checkout.c:1557
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1478
+#: builtin/checkout.c:1560
msgid "checkout their version for unmerged files"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1482
+#: builtin/checkout.c:1564
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1533
-msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
+#: builtin/checkout.c:1622
+#, c-format
+msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1536
+#: builtin/checkout.c:1626
msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1573
+#: builtin/checkout.c:1663
msgid "--track needs a branch name"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1578
-msgid "missing branch name; try -b"
+#: builtin/checkout.c:1668
+#, c-format
+msgid "missing branch name; try -%c"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1611
+#: builtin/checkout.c:1700
#, c-format
msgid "could not resolve %s"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1623
-msgid "you must specify path(s) to restore"
-msgstr ""
-
-#: builtin/checkout.c:1631
+#: builtin/checkout.c:1716
msgid "invalid path specification"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1638
+#: builtin/checkout.c:1723
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1642
+#: builtin/checkout.c:1727
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1646
+#: builtin/checkout.c:1736
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1739 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1630
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1752
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1666
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
-"We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n"
-"on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n"
-"\n"
-"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
-"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
-"\n"
-" git checkout --track origin/<name>\n"
-"\n"
-"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
-"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
-"checkout.defaultRemote=origin in your config."
+#: builtin/checkout.c:1757
+msgid "you must specify path(s) to restore"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1691 builtin/checkout.c:1693 builtin/checkout.c:1742
-#: builtin/checkout.c:1744 builtin/clone.c:120 builtin/remote.c:169
-#: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:499 builtin/worktree.c:501
+#: builtin/checkout.c:1783 builtin/checkout.c:1785 builtin/checkout.c:1834
+#: builtin/checkout.c:1836 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2736
+#: builtin/submodule--helper.c:2887 builtin/worktree.c:484
+#: builtin/worktree.c:486
msgid "branch"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1692
+#: builtin/checkout.c:1784
msgid "create and checkout a new branch"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1694
+#: builtin/checkout.c:1786
msgid "create/reset and checkout a branch"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1695
+#: builtin/checkout.c:1787
msgid "create reflog for new branch"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1697
+#: builtin/checkout.c:1789
msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1698
+#: builtin/checkout.c:1790
msgid "use overlay mode (default)"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1743
+#: builtin/checkout.c:1835
msgid "create and switch to a new branch"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1745
+#: builtin/checkout.c:1837
msgid "create/reset and switch to a branch"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1747
+#: builtin/checkout.c:1839
msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1749
+#: builtin/checkout.c:1841
msgid "throw away local modifications"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1781
+#: builtin/checkout.c:1875
msgid "which tree-ish to checkout from"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1783
+#: builtin/checkout.c:1877
msgid "restore the index"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1785
+#: builtin/checkout.c:1879
msgid "restore the working tree (default)"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1787
+#: builtin/checkout.c:1881
msgid "ignore unmerged entries"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1788
+#: builtin/checkout.c:1882
msgid "use overlay mode"
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:28
+#: builtin/clean.c:29
msgid ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:32
-#, c-format
-msgid "Removing %s\n"
-msgstr ""
-
#: builtin/clean.c:33
#, c-format
-msgid "Would remove %s\n"
+msgid "Removing %s\n"
msgstr ""
#: builtin/clean.c:34
#, c-format
-msgid "Skipping repository %s\n"
+msgid "Would remove %s\n"
msgstr ""
#: builtin/clean.c:35
#, c-format
-msgid "Would skip repository %s\n"
+msgid "Skipping repository %s\n"
msgstr ""
#: builtin/clean.c:36
#, c-format
-msgid "failed to remove %s"
+msgid "Would skip repository %s\n"
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:37
+#: builtin/clean.c:38
#, c-format
msgid "could not lstat %s\n"
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:593
+#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -10038,7 +11805,7 @@ msgid ""
" - (empty) select nothing\n"
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:602
+#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -10051,38 +11818,33 @@ msgid ""
" - (empty) finish selecting\n"
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:568
+#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568
#: git-add--interactive.perl:573
#, c-format, perl-format
msgid "Huh (%s)?\n"
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:663
+#: builtin/clean.c:659
#, c-format
msgid "Input ignore patterns>> "
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:700
+#: builtin/clean.c:693
#, c-format
msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:721
+#: builtin/clean.c:714
msgid "Select items to delete"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:762
+#: builtin/clean.c:755
#, c-format
msgid "Remove %s [y/N]? "
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1763
-#, c-format
-msgid "Bye.\n"
-msgstr ""
-
-#: builtin/clean.c:795
+#: builtin/clean.c:786
msgid ""
"clean - start cleaning\n"
"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
@@ -10093,400 +11855,421 @@ msgid ""
"? - help for prompt selection"
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1849
-msgid "*** Commands ***"
-msgstr ""
-
-#: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1846
-msgid "What now"
-msgstr ""
-
-#: builtin/clean.c:831
+#: builtin/clean.c:822
msgid "Would remove the following item:"
msgid_plural "Would remove the following items:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: builtin/clean.c:847
+#: builtin/clean.c:838
msgid "No more files to clean, exiting."
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:909
+#: builtin/clean.c:900
msgid "do not print names of files removed"
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:911
+#: builtin/clean.c:902
msgid "force"
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:912
+#: builtin/clean.c:903
msgid "interactive cleaning"
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:914
+#: builtin/clean.c:905
msgid "remove whole directories"
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:548 builtin/describe.c:550
-#: builtin/grep.c:901 builtin/log.c:176 builtin/log.c:178
-#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:417 builtin/name-rev.c:419
+#: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
+#: builtin/grep.c:923 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
+#: builtin/ls-files.c:650 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
#: builtin/show-ref.c:179
msgid "pattern"
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:916
+#: builtin/clean.c:907
msgid "add <pattern> to ignore rules"
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:917
+#: builtin/clean.c:908
msgid "remove ignored files, too"
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:919
+#: builtin/clean.c:910
msgid "remove only ignored files"
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:937
-msgid "-x and -X cannot be used together"
-msgstr ""
-
-#: builtin/clean.c:941
+#: builtin/clean.c:925
msgid ""
"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
"clean"
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:944
+#: builtin/clean.c:928
msgid ""
"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
"refusing to clean"
msgstr ""
+#: builtin/clean.c:940
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr ""
+
#: builtin/clone.c:45
msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:92
+#: builtin/clone.c:96
+msgid "don't clone shallow repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:98
msgid "don't create a checkout"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:93 builtin/clone.c:95 builtin/init-db.c:489
+#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:542
msgid "create a bare repository"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:97
+#: builtin/clone.c:103
msgid "create a mirror repository (implies bare)"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:99
+#: builtin/clone.c:105
msgid "to clone from a local repository"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:101
+#: builtin/clone.c:107
msgid "don't use local hardlinks, always copy"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:103
+#: builtin/clone.c:109
msgid "setup as shared repository"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:106
+#: builtin/clone.c:111
msgid "pathspec"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:106
+#: builtin/clone.c:111
msgid "initialize submodules in the clone"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:109
+#: builtin/clone.c:115
msgid "number of submodules cloned in parallel"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:486
+#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:539
msgid "template-directory"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:487
+#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:540
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1380
-#: builtin/submodule--helper.c:1860
+#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1899
+#: builtin/submodule--helper.c:2353 builtin/submodule--helper.c:2903
msgid "reference repository"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1382
-#: builtin/submodule--helper.c:1862
+#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1901
+#: builtin/submodule--helper.c:2355 builtin/submodule--helper.c:2905
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:118 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
-#: builtin/pack-objects.c:3294 builtin/repack.c:320
+#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550
+#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3975 builtin/repack.c:495
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:696 t/helper/test-simple-ipc.c:698
msgid "name"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:119
+#: builtin/clone.c:125
msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:121
+#: builtin/clone.c:127
msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:123
+#: builtin/clone.c:129
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:167 builtin/grep.c:840
-#: builtin/pull.c:227
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:862
+#: builtin/pull.c:208
msgid "depth"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:125
+#: builtin/clone.c:131
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:169 builtin/pack-objects.c:3283
+#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3964
+#: builtin/pull.c:211
msgid "time"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:127
+#: builtin/clone.c:133
msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:171 builtin/fetch.c:194
-#: builtin/rebase.c:1417
+#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207
+#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1318
msgid "revision"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172
+#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:215
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:131
+#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1911
+#: builtin/submodule--helper.c:2369
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:133
+#: builtin/clone.c:139
msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:135
+#: builtin/clone.c:141
msgid "any cloned submodules will be shallow"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:495
+#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:548
msgid "gitdir"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:496
+#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:549
msgid "separate git dir from working tree"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:138
+#: builtin/clone.c:144
msgid "key=value"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:139
+#: builtin/clone.c:145
msgid "set config inside the new repository"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:172
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:196
msgid "server-specific"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:173
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:197
msgid "option to transmit"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:240
-#: builtin/push.c:573
+#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234
+#: builtin/push.c:576
msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:144 builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:243
-#: builtin/push.c:575
+#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237
+#: builtin/push.c:578
msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:148
+#: builtin/clone.c:154
msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:284
+#: builtin/clone.c:156
+msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:292
msgid ""
"No directory name could be guessed.\n"
"Please specify a directory on the command line"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:337
+#: builtin/clone.c:345
#, c-format
msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:410
+#: builtin/clone.c:418
#, c-format
msgid "%s exists and is not a directory"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:427
+#: builtin/clone.c:436
#, c-format
msgid "failed to start iterator over '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:457
+#: builtin/clone.c:467
#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:461
+#: builtin/clone.c:471
#, c-format
msgid "failed to copy file to '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:466
+#: builtin/clone.c:476
#, c-format
msgid "failed to iterate over '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:491
+#: builtin/clone.c:503
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:505
+#: builtin/clone.c:517
msgid ""
"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:582
+#: builtin/clone.c:594
#, c-format
msgid "Could not find remote branch %s to clone."
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:701
+#: builtin/clone.c:713
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:751
+#: builtin/clone.c:761
+msgid "failed to initialize sparse-checkout"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:784
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:782
+#: builtin/clone.c:816
msgid "unable to checkout working tree"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:832
+#: builtin/clone.c:894
msgid "unable to write parameters to config file"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:895
+#: builtin/clone.c:957
msgid "cannot repack to clean up"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:897
+#: builtin/clone.c:959
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:937 builtin/receive-pack.c:1948
+#: builtin/clone.c:1001 builtin/receive-pack.c:2490
msgid "Too many arguments."
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:941
+#: builtin/clone.c:1005
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:954
+#: builtin/clone.c:1018
#, c-format
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:957
+#: builtin/clone.c:1021
msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:970
+#: builtin/clone.c:1035
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:976 builtin/fetch.c:1790
+#: builtin/clone.c:1039 builtin/fetch.c:2014
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:986
+#: builtin/clone.c:1049
#, c-format
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:996
+#: builtin/clone.c:1055
+#, c-format
+msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:1069
#, c-format
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:1011 builtin/clone.c:1032 builtin/difftool.c:271
-#: builtin/log.c:1785 builtin/worktree.c:302 builtin/worktree.c:334
+#: builtin/clone.c:1084 builtin/clone.c:1105 builtin/difftool.c:272
+#: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:280 builtin/worktree.c:312
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:1016
+#: builtin/clone.c:1089
#, c-format
msgid "could not create work tree dir '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:1036
+#: builtin/clone.c:1109
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:1038
+#: builtin/clone.c:1111
#, c-format
msgid "Cloning into '%s'...\n"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:1062
+#: builtin/clone.c:1135
msgid ""
"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
"able"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:1123
+#: builtin/clone.c:1188 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:705
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid remote name"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:1229
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:1125
+#: builtin/clone.c:1231
msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:1127
+#: builtin/clone.c:1233
msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:1129
+#: builtin/clone.c:1235
msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:1132
+#: builtin/clone.c:1240
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:1137
+#: builtin/clone.c:1245
msgid "--local is ignored"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:1212 builtin/clone.c:1220
+#: builtin/clone.c:1324 builtin/clone.c:1383
+msgid "remote transport reported error"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:1336 builtin/clone.c:1344
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:1223
+#: builtin/clone.c:1347
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr ""
@@ -10503,25 +12286,124 @@ msgid "layout to use"
msgstr ""
#: builtin/column.c:30
-msgid "Maximum width"
+msgid "maximum width"
msgstr ""
#: builtin/column.c:31
-msgid "Padding space on left border"
+msgid "padding space on left border"
msgstr ""
#: builtin/column.c:32
-msgid "Padding space on right border"
+msgid "padding space on right border"
msgstr ""
#: builtin/column.c:33
-msgid "Padding space between columns"
+msgid "padding space between columns"
msgstr ""
#: builtin/column.c:51
msgid "--command must be the first argument"
msgstr ""
+#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:22
+msgid ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:27
+msgid ""
+"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
+"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:64
+#, c-format
+msgid "could not find object directory matching %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210
+#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779
+msgid "dir"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:81 builtin/commit-graph.c:211
+#: builtin/commit-graph.c:317
+msgid "the object directory to store the graph"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:83
+msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:106
+#, c-format
+msgid "Could not open commit-graph '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:142
+#, c-format
+msgid "unrecognized --split argument, %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:155
+#, c-format
+msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:160
+#, c-format
+msgid "invalid object: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:213
+msgid "start walk at all refs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:215
+msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:217
+msgid "start walk at commits listed by stdin"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:219
+msgid "include all commits already in the commit-graph file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:221
+msgid "enable computation for changed paths"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:224
+msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:228
+msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:230
+msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:232
+msgid "only expire files older than a given date-time"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:234
+msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:255
+msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:287
+msgid "Collecting commits from input"
+msgstr ""
+
#: builtin/commit-tree.c:18
msgid ""
"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
@@ -10533,7 +12415,7 @@ msgstr ""
msgid "duplicate parent %s ignored"
msgstr ""
-#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:525
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:562
#, c-format
msgid "not a valid object name %s"
msgstr ""
@@ -10561,13 +12443,13 @@ msgstr ""
msgid "id of a parent commit object"
msgstr ""
-#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1500 builtin/merge.c:270
-#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1469
-#: builtin/tag.c:412
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1624 builtin/merge.c:282
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1601
+#: builtin/tag.c:456
msgid "message"
msgstr ""
-#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1500
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1624
msgid "commit message"
msgstr ""
@@ -10575,8 +12457,8 @@ msgstr ""
msgid "read commit log message from file"
msgstr ""
-#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1512 builtin/merge.c:287
-#: builtin/pull.c:195 builtin/revert.c:118
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1641 builtin/merge.c:299
+#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
msgid "GPG sign commit"
msgstr ""
@@ -10613,10 +12495,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: builtin/commit.c:63
-msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
+msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
msgstr ""
#: builtin/commit.c:66
+msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:69
msgid ""
"and then use:\n"
"\n"
@@ -10629,125 +12515,136 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:315
+#: builtin/commit.c:324
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:356
+#: builtin/commit.c:360
+msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:374
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:386
msgid "unable to create temporary index"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:362
+#: builtin/commit.c:395
msgid "interactive add failed"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:376
+#: builtin/commit.c:410
msgid "unable to update temporary index"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:378
+#: builtin/commit.c:412
msgid "Failed to update main cache tree"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:403 builtin/commit.c:426 builtin/commit.c:472
+#: builtin/commit.c:437 builtin/commit.c:460 builtin/commit.c:508
msgid "unable to write new_index file"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:455
+#: builtin/commit.c:489
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:457
+#: builtin/commit.c:491
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:465
+#: builtin/commit.c:493
+msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:501
msgid "cannot read the index"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:484
+#: builtin/commit.c:520
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:582
+#: builtin/commit.c:618
#, c-format
msgid "commit '%s' lacks author header"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:584
+#: builtin/commit.c:620
#, c-format
msgid "commit '%s' has malformed author line"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:603
+#: builtin/commit.c:639
msgid "malformed --author parameter"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:656
+#: builtin/commit.c:692
msgid ""
"unable to select a comment character that is not used\n"
"in the current commit message"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:694 builtin/commit.c:727 builtin/commit.c:1072
+#: builtin/commit.c:746 builtin/commit.c:780 builtin/commit.c:1165
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:706 builtin/shortlog.c:319
+#: builtin/commit.c:758 builtin/shortlog.c:413
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:708
+#: builtin/commit.c:760
msgid "could not read log from standard input"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:712
+#: builtin/commit.c:764
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:743 builtin/commit.c:759
+#: builtin/commit.c:801
+#, c-format
+msgid "cannot combine -m with --fixup:%s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:813 builtin/commit.c:829
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:750
+#: builtin/commit.c:820
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:810
+#: builtin/commit.c:880
msgid "could not write commit template"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:829
+#: builtin/commit.c:893
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"It looks like you may be committing a merge.\n"
-"If this is not correct, please remove the file\n"
-"\t%s\n"
-"and try again.\n"
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored.\n"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:834
+#: builtin/commit.c:895
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
-"If this is not correct, please remove the file\n"
-"\t%s\n"
-"and try again.\n"
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:847
+#: builtin/commit.c:899
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:855
+#: builtin/commit.c:903
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -10755,600 +12652,608 @@ msgid ""
"An empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:872
+#: builtin/commit.c:915
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a merge.\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:920
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:947
#, c-format
msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:880
+#: builtin/commit.c:955
#, c-format
msgid "%sDate: %s"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:887
+#: builtin/commit.c:962
#, c-format
msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:905
+#: builtin/commit.c:980
msgid "Cannot read index"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:972
+#: builtin/commit.c:1025
+msgid "unable to pass trailers to --trailers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1065
msgid "Error building trees"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:986 builtin/tag.c:275
+#: builtin/commit.c:1079 builtin/tag.c:319
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1030
+#: builtin/commit.c:1123
#, c-format
msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1044
+#: builtin/commit.c:1137
#, c-format
msgid "Invalid ignored mode '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1062 builtin/commit.c:1304
+#: builtin/commit.c:1155 builtin/commit.c:1448
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1102
+#: builtin/commit.c:1195
msgid "--long and -z are incompatible"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1146
+#: builtin/commit.c:1226
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1228
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1231
+#, c-format
+msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1233
+msgid ""
+"reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--"
+"all/--include/--only"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1252
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1155
+#: builtin/commit.c:1261
msgid "You have nothing to amend."
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1158
+#: builtin/commit.c:1264
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1160
+#: builtin/commit.c:1266
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1163
+#: builtin/commit.c:1268
+msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1271
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1173
+#: builtin/commit.c:1281
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1175
+#: builtin/commit.c:1283
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1183
+#: builtin/commit.c:1292
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1200
+#: builtin/commit.c:1310
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1202
-msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+#: builtin/commit.c:1338
+#, c-format
+msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1208
+#: builtin/commit.c:1352
#, c-format
msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1523
+#: builtin/commit.c:1483 builtin/commit.c:1652
msgid "show status concisely"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1525
+#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654
msgid "show branch information"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1343
+#: builtin/commit.c:1487
msgid "show stash information"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1527
+#: builtin/commit.c:1489 builtin/commit.c:1656
msgid "compute full ahead/behind values"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1347
+#: builtin/commit.c:1491
msgid "version"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1529 builtin/push.c:548
-#: builtin/worktree.c:650
+#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658 builtin/push.c:551
+#: builtin/worktree.c:690
msgid "machine-readable output"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1350 builtin/commit.c:1531
+#: builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1660
msgid "show status in long format (default)"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1353 builtin/commit.c:1534
+#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1663
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1355 builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1537
-#: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156
-#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1495 parse-options.h:332
+#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1666
+#: builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201
+#: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1407 parse-options.h:337
msgid "mode"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1356 builtin/commit.c:1537
+#: builtin/commit.c:1500 builtin/commit.c:1666
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1360
+#: builtin/commit.c:1504
msgid ""
"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
"traditional)"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1362 parse-options.h:188
+#: builtin/commit.c:1506 parse-options.h:193
msgid "when"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1363
+#: builtin/commit.c:1507
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1365
+#: builtin/commit.c:1509
msgid "list untracked files in columns"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1366
+#: builtin/commit.c:1510
msgid "do not detect renames"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1368
+#: builtin/commit.c:1512
msgid "detect renames, optionally set similarity index"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1388
+#: builtin/commit.c:1535
msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1493
+#: builtin/commit.c:1617
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1494
+#: builtin/commit.c:1618
msgid "show diff in commit message template"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1496
+#: builtin/commit.c:1620
msgid "Commit message options"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1497 builtin/merge.c:274 builtin/tag.c:414
+#: builtin/commit.c:1621 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:458
msgid "read message from file"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1622
msgid "author"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1622
msgid "override author for commit"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1499 builtin/gc.c:538
+#: builtin/commit.c:1623 builtin/gc.c:550
msgid "date"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1499
+#: builtin/commit.c:1623
msgid "override date for commit"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503
-#: builtin/commit.c:1504 parse-options.h:324 ref-filter.h:92
+#: builtin/commit.c:1625 builtin/commit.c:1626 builtin/commit.c:1632
+#: parse-options.h:329 ref-filter.h:90
msgid "commit"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1501
+#: builtin/commit.c:1625
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1502
+#: builtin/commit.c:1626
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1503
-msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
+#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
+#. and only translate <commit>.
+#.
+#: builtin/commit.c:1631
+msgid "[(amend|reword):]commit"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1504
+#: builtin/commit.c:1631
+msgid ""
+"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1632
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1505
+#: builtin/commit.c:1633
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1506 builtin/log.c:1565 builtin/merge.c:289
-#: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:110
-msgid "add Signed-off-by:"
+#: builtin/commit.c:1634 builtin/interpret-trailers.c:111
+msgid "trailer"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1507
+#: builtin/commit.c:1634
+msgid "add custom trailer(s)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1635 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:302
+#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
+msgid "add a Signed-off-by trailer"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1636
msgid "use specified template file"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1508
+#: builtin/commit.c:1637
msgid "force edit of commit"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1510
+#: builtin/commit.c:1639
msgid "include status in commit message template"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1515
+#: builtin/commit.c:1644
msgid "Commit contents options"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1516
+#: builtin/commit.c:1645
msgid "commit all changed files"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1517
+#: builtin/commit.c:1646
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1518
+#: builtin/commit.c:1647
msgid "interactively add files"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1519
+#: builtin/commit.c:1648
msgid "interactively add changes"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1520
+#: builtin/commit.c:1649
msgid "commit only specified files"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1521
+#: builtin/commit.c:1650
msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1522
+#: builtin/commit.c:1651
msgid "show what would be committed"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1535
+#: builtin/commit.c:1664
msgid "amend previous commit"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1536
+#: builtin/commit.c:1665
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1541
+#: builtin/commit.c:1672
msgid "ok to record an empty change"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1543
+#: builtin/commit.c:1674
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1616
+#: builtin/commit.c:1750
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1623
+#: builtin/commit.c:1757
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1642
+#: builtin/commit.c:1778
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1649
+#: builtin/commit.c:1785
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1654
+#: builtin/commit.c:1790
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1688
+#: builtin/commit.c:1801
+#, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1837
msgid ""
"repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
msgstr ""
-#: builtin/commit-graph.c:11
-msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
-msgstr ""
-
-#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:24
-msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
-msgstr ""
-
-#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:19
-msgid ""
-"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
-msgstr ""
-
-#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:29
-msgid ""
-"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--"
-"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>"
-msgstr ""
-
-#: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:107
-#: builtin/commit-graph.c:170 builtin/commit-graph.c:254 builtin/fetch.c:178
-#: builtin/log.c:1585
-msgid "dir"
-msgstr ""
-
-#: builtin/commit-graph.c:56 builtin/commit-graph.c:108
-#: builtin/commit-graph.c:171 builtin/commit-graph.c:255
-msgid "The object directory to store the graph"
-msgstr ""
-
-#: builtin/commit-graph.c:58
-msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
-msgstr ""
-
-#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:125
-#, c-format
-msgid "Could not open commit-graph '%s'"
-msgstr ""
-
-#: builtin/commit-graph.c:173
-msgid "start walk at all refs"
-msgstr ""
-
-#: builtin/commit-graph.c:175
-msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
-msgstr ""
-
-#: builtin/commit-graph.c:177
-msgid "start walk at commits listed by stdin"
-msgstr ""
-
-#: builtin/commit-graph.c:179
-msgid "include all commits already in the commit-graph file"
-msgstr ""
-
-#: builtin/commit-graph.c:182
-msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
-msgstr ""
-
-#: builtin/commit-graph.c:184 builtin/commit-graph.c:188
-msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
-msgstr ""
-
-#: builtin/commit-graph.c:186
-msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
-msgstr ""
-
-#: builtin/commit-graph.c:204
-msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
-msgstr ""
-
#: builtin/config.c:11
msgid "git config [<options>]"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:103 builtin/env--helper.c:23
+#: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27
#, c-format
msgid "unrecognized --type argument, %s"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:115
+#: builtin/config.c:121
msgid "only one type at a time"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:124
+#: builtin/config.c:130
msgid "Config file location"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:125
+#: builtin/config.c:131
msgid "use global config file"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:126
+#: builtin/config.c:132
msgid "use system config file"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:127
+#: builtin/config.c:133
msgid "use repository config file"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:128
+#: builtin/config.c:134
msgid "use per-worktree config file"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:129
+#: builtin/config.c:135
msgid "use given config file"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:130
+#: builtin/config.c:136
msgid "blob-id"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:130
+#: builtin/config.c:136
msgid "read config from given blob object"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:131
+#: builtin/config.c:137
msgid "Action"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:132
-msgid "get value: name [value-regex]"
+#: builtin/config.c:138
+msgid "get value: name [value-pattern]"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:133
-msgid "get all values: key [value-regex]"
+#: builtin/config.c:139
+msgid "get all values: key [value-pattern]"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:134
-msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
+#: builtin/config.c:140
+msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:135
+#: builtin/config.c:141
msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:136
-msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
+#: builtin/config.c:142
+msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:137
+#: builtin/config.c:143
msgid "add a new variable: name value"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:138
-msgid "remove a variable: name [value-regex]"
+#: builtin/config.c:144
+msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:139
-msgid "remove all matches: name [value-regex]"
+#: builtin/config.c:145
+msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:140
+#: builtin/config.c:146
msgid "rename section: old-name new-name"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:141
+#: builtin/config.c:147
msgid "remove a section: name"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:142
+#: builtin/config.c:148
msgid "list all"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:143
+#: builtin/config.c:149
+msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:150
msgid "open an editor"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:144
+#: builtin/config.c:151
msgid "find the color configured: slot [default]"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:145
+#: builtin/config.c:152
msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:146
+#: builtin/config.c:153
msgid "Type"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:147 builtin/env--helper.c:38
+#: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43
msgid "value is given this type"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:148
+#: builtin/config.c:155
msgid "value is \"true\" or \"false\""
msgstr ""
-#: builtin/config.c:149
+#: builtin/config.c:156
msgid "value is decimal number"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:150
+#: builtin/config.c:157
msgid "value is --bool or --int"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:151
+#: builtin/config.c:158
+msgid "value is --bool or string"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:159
msgid "value is a path (file or directory name)"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:152
+#: builtin/config.c:160
msgid "value is an expiry date"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:153
+#: builtin/config.c:161
msgid "Other"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:154
+#: builtin/config.c:162
msgid "terminate values with NUL byte"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:155
+#: builtin/config.c:163
msgid "show variable names only"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:156
+#: builtin/config.c:164
msgid "respect include directives on lookup"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:157
+#: builtin/config.c:165
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:158 builtin/env--helper.c:40
+#: builtin/config.c:166
+msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45
msgid "value"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:158
+#: builtin/config.c:167
msgid "with --get, use default value when missing entry"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:172
+#: builtin/config.c:181
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be %d"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:174
+#: builtin/config.c:183
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:308
+#: builtin/config.c:339
#, c-format
msgid "invalid key pattern: %s"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:344
+#: builtin/config.c:377
#, c-format
msgid "failed to format default config value: %s"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:401
+#: builtin/config.c:441
#, c-format
msgid "cannot parse color '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:443
+#: builtin/config.c:483
msgid "unable to parse default color value"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742
+#: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833
msgid "not in a git directory"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:499
+#: builtin/config.c:539
msgid "writing to stdin is not supported"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:502
+#: builtin/config.c:542
msgid "writing config blobs is not supported"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:587
+#: builtin/config.c:627
#, c-format
msgid ""
"# This is Git's per-user configuration file.\n"
@@ -11358,81 +13263,89 @@ msgid ""
"#\temail = %s\n"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:611
+#: builtin/config.c:652
msgid "only one config file at a time"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:616
+#: builtin/config.c:658
msgid "--local can only be used inside a git repository"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:619
+#: builtin/config.c:660
msgid "--blob can only be used inside a git repository"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:638
+#: builtin/config.c:662
+msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:684
msgid "$HOME not set"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:658
+#: builtin/config.c:708
msgid ""
"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
"section in \"git help worktree\" for details"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:688
+#: builtin/config.c:743
msgid "--get-color and variable type are incoherent"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:693
+#: builtin/config.c:748
msgid "only one action at a time"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:706
+#: builtin/config.c:761
msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:712
+#: builtin/config.c:767
msgid ""
"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
"list"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:718
+#: builtin/config.c:773
msgid "--default is only applicable to --get"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:731
+#: builtin/config.c:806
+msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:822
#, c-format
msgid "unable to read config file '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:734
+#: builtin/config.c:825
msgid "error processing config file(s)"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:744
+#: builtin/config.c:835
msgid "editing stdin is not supported"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:746
+#: builtin/config.c:837
msgid "editing blobs is not supported"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:760
+#: builtin/config.c:851
#, c-format
msgid "cannot create configuration file %s"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:773
+#: builtin/config.c:864
#, c-format
msgid ""
"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
msgstr ""
-#: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858
+#: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954
#, c-format
msgid "no such section: %s"
msgstr ""
@@ -11445,6 +13358,32 @@ msgstr ""
msgid "print sizes in human readable format"
msgstr ""
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:227
+#, c-format
+msgid ""
+"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
+"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:276
+msgid "print debugging messages to stderr"
+msgstr ""
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:316
+msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
+msgstr ""
+
+#: builtin/credential-cache.c:154
+msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
+msgstr ""
+
+#: builtin/credential-store.c:66
+#, c-format
+msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
+msgstr ""
+
#: builtin/describe.c:26
msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
msgstr ""
@@ -11453,210 +13392,223 @@ msgstr ""
msgid "git describe [<options>] --dirty"
msgstr ""
-#: builtin/describe.c:62
+#: builtin/describe.c:63
msgid "head"
msgstr ""
-#: builtin/describe.c:62
+#: builtin/describe.c:63
msgid "lightweight"
msgstr ""
-#: builtin/describe.c:62
+#: builtin/describe.c:63
msgid "annotated"
msgstr ""
-#: builtin/describe.c:275
+#: builtin/describe.c:277
#, c-format
msgid "annotated tag %s not available"
msgstr ""
-#: builtin/describe.c:279
-#, c-format
-msgid "annotated tag %s has no embedded name"
-msgstr ""
-
#: builtin/describe.c:281
#, c-format
-msgid "tag '%s' is really '%s' here"
+msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/describe.c:325
+#: builtin/describe.c:328
#, c-format
msgid "no tag exactly matches '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/describe.c:327
+#: builtin/describe.c:330
#, c-format
msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
msgstr ""
-#: builtin/describe.c:381
+#: builtin/describe.c:397
#, c-format
msgid "finished search at %s\n"
msgstr ""
-#: builtin/describe.c:407
+#: builtin/describe.c:424
#, c-format
msgid ""
"No annotated tags can describe '%s'.\n"
"However, there were unannotated tags: try --tags."
msgstr ""
-#: builtin/describe.c:411
+#: builtin/describe.c:428
#, c-format
msgid ""
"No tags can describe '%s'.\n"
"Try --always, or create some tags."
msgstr ""
-#: builtin/describe.c:441
+#: builtin/describe.c:458
#, c-format
msgid "traversed %lu commits\n"
msgstr ""
-#: builtin/describe.c:444
+#: builtin/describe.c:461
#, c-format
msgid ""
"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
"gave up search at %s\n"
msgstr ""
-#: builtin/describe.c:512
+#: builtin/describe.c:529
#, c-format
msgid "describe %s\n"
msgstr ""
-#: builtin/describe.c:515
+#: builtin/describe.c:532
#, c-format
msgid "Not a valid object name %s"
msgstr ""
-#: builtin/describe.c:523
+#: builtin/describe.c:540
#, c-format
msgid "%s is neither a commit nor blob"
msgstr ""
-#: builtin/describe.c:537
+#: builtin/describe.c:554
msgid "find the tag that comes after the commit"
msgstr ""
-#: builtin/describe.c:538
+#: builtin/describe.c:555
msgid "debug search strategy on stderr"
msgstr ""
-#: builtin/describe.c:539
+#: builtin/describe.c:556
msgid "use any ref"
msgstr ""
-#: builtin/describe.c:540
+#: builtin/describe.c:557
msgid "use any tag, even unannotated"
msgstr ""
-#: builtin/describe.c:541
+#: builtin/describe.c:558
msgid "always use long format"
msgstr ""
-#: builtin/describe.c:542
+#: builtin/describe.c:559
msgid "only follow first parent"
msgstr ""
-#: builtin/describe.c:545
+#: builtin/describe.c:562
msgid "only output exact matches"
msgstr ""
-#: builtin/describe.c:547
+#: builtin/describe.c:564
msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
msgstr ""
-#: builtin/describe.c:549
+#: builtin/describe.c:566
msgid "only consider tags matching <pattern>"
msgstr ""
-#: builtin/describe.c:551
+#: builtin/describe.c:568
msgid "do not consider tags matching <pattern>"
msgstr ""
-#: builtin/describe.c:553 builtin/name-rev.c:426
+#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
msgstr ""
-#: builtin/describe.c:554 builtin/describe.c:557
+#: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574
msgid "mark"
msgstr ""
-#: builtin/describe.c:555
+#: builtin/describe.c:572
msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
msgstr ""
-#: builtin/describe.c:558
+#: builtin/describe.c:575
msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
msgstr ""
-#: builtin/describe.c:576
+#: builtin/describe.c:593
msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
msgstr ""
-#: builtin/describe.c:605
+#: builtin/describe.c:622
msgid "No names found, cannot describe anything."
msgstr ""
-#: builtin/describe.c:656
+#: builtin/describe.c:673
msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
msgstr ""
-#: builtin/describe.c:658
+#: builtin/describe.c:675
msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
msgstr ""
-#: builtin/diff.c:84
+#: builtin/diff-tree.c:155
+msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/diff-tree.c:157
+msgid "--merge-base only works with two commits"
+msgstr ""
+
+#: builtin/diff.c:92
#, c-format
msgid "'%s': not a regular file or symlink"
msgstr ""
-#: builtin/diff.c:235
+#: builtin/diff.c:259
#, c-format
msgid "invalid option: %s"
msgstr ""
-#: builtin/diff.c:350
+#: builtin/diff.c:376
+#, c-format
+msgid "%s...%s: no merge base"
+msgstr ""
+
+#: builtin/diff.c:486
msgid "Not a git repository"
msgstr ""
-#: builtin/diff.c:394
+#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:684
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr ""
-#: builtin/diff.c:403
+#: builtin/diff.c:543
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/diff.c:408
+#: builtin/diff.c:548
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr ""
-#: builtin/difftool.c:30
+#: builtin/diff.c:582
+#, c-format
+msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/difftool.c:31
msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
msgstr ""
-#: builtin/difftool.c:260
+#: builtin/difftool.c:261
#, c-format
msgid "failed: %d"
msgstr ""
-#: builtin/difftool.c:302
+#: builtin/difftool.c:303
#, c-format
msgid "could not read symlink %s"
msgstr ""
-#: builtin/difftool.c:304
+#: builtin/difftool.c:305
#, c-format
msgid "could not read symlink file %s"
msgstr ""
-#: builtin/difftool.c:312
+#: builtin/difftool.c:313
#, c-format
msgid "could not read object %s for symlink %s"
msgstr ""
@@ -11667,83 +13619,83 @@ msgid ""
"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
msgstr ""
-#: builtin/difftool.c:634
+#: builtin/difftool.c:637
#, c-format
msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
msgstr ""
-#: builtin/difftool.c:636
+#: builtin/difftool.c:639
msgid "working tree file has been left."
msgstr ""
-#: builtin/difftool.c:647
+#: builtin/difftool.c:650
#, c-format
msgid "temporary files exist in '%s'."
msgstr ""
-#: builtin/difftool.c:648
+#: builtin/difftool.c:651
msgid "you may want to cleanup or recover these."
msgstr ""
-#: builtin/difftool.c:697
+#: builtin/difftool.c:699
msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
msgstr ""
-#: builtin/difftool.c:699
+#: builtin/difftool.c:701
msgid "perform a full-directory diff"
msgstr ""
-#: builtin/difftool.c:701
+#: builtin/difftool.c:703
msgid "do not prompt before launching a diff tool"
msgstr ""
-#: builtin/difftool.c:706
+#: builtin/difftool.c:708
msgid "use symlinks in dir-diff mode"
msgstr ""
-#: builtin/difftool.c:707
+#: builtin/difftool.c:709
msgid "tool"
msgstr ""
-#: builtin/difftool.c:708
+#: builtin/difftool.c:710
msgid "use the specified diff tool"
msgstr ""
-#: builtin/difftool.c:710
+#: builtin/difftool.c:712
msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
msgstr ""
-#: builtin/difftool.c:713
+#: builtin/difftool.c:715
msgid ""
"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
"code"
msgstr ""
-#: builtin/difftool.c:716
+#: builtin/difftool.c:718
msgid "specify a custom command for viewing diffs"
msgstr ""
-#: builtin/difftool.c:717
+#: builtin/difftool.c:719
msgid "passed to `diff`"
msgstr ""
-#: builtin/difftool.c:732
+#: builtin/difftool.c:734
msgid "difftool requires worktree or --no-index"
msgstr ""
-#: builtin/difftool.c:739
+#: builtin/difftool.c:741
msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
msgstr ""
-#: builtin/difftool.c:742
+#: builtin/difftool.c:744
msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: builtin/difftool.c:750
+#: builtin/difftool.c:752
msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
msgstr ""
-#: builtin/difftool.c:757
+#: builtin/difftool.c:759
msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
msgstr ""
@@ -11751,24 +13703,24 @@ msgstr ""
msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
msgstr ""
-#: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98
+#: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:98
msgid "type"
msgstr ""
-#: builtin/env--helper.c:41
+#: builtin/env--helper.c:46
msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
msgstr ""
-#: builtin/env--helper.c:43
+#: builtin/env--helper.c:48
msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
msgstr ""
-#: builtin/env--helper.c:62
+#: builtin/env--helper.c:67
#, c-format
msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
msgstr ""
-#: builtin/env--helper.c:77
+#: builtin/env--helper.c:82
#, c-format
msgid ""
"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
@@ -11779,275 +13731,350 @@ msgstr ""
msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
msgstr ""
-#: builtin/fast-export.c:852
+#: builtin/fast-export.c:868
msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
msgstr ""
-#: builtin/fast-export.c:1152
+#: builtin/fast-export.c:1177
+msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:1197
msgid "show progress after <n> objects"
msgstr ""
-#: builtin/fast-export.c:1154
+#: builtin/fast-export.c:1199
msgid "select handling of signed tags"
msgstr ""
-#: builtin/fast-export.c:1157
+#: builtin/fast-export.c:1202
msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
msgstr ""
-#: builtin/fast-export.c:1160
+#: builtin/fast-export.c:1205
msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
msgstr ""
-#: builtin/fast-export.c:1163
-msgid "Dump marks to this file"
+#: builtin/fast-export.c:1208
+msgid "dump marks to this file"
msgstr ""
-#: builtin/fast-export.c:1165
-msgid "Import marks from this file"
+#: builtin/fast-export.c:1210
+msgid "import marks from this file"
msgstr ""
-#: builtin/fast-export.c:1169
-msgid "Import marks from this file if it exists"
+#: builtin/fast-export.c:1214
+msgid "import marks from this file if it exists"
msgstr ""
-#: builtin/fast-export.c:1171
-msgid "Fake a tagger when tags lack one"
+#: builtin/fast-export.c:1216
+msgid "fake a tagger when tags lack one"
msgstr ""
-#: builtin/fast-export.c:1173
-msgid "Output full tree for each commit"
+#: builtin/fast-export.c:1218
+msgid "output full tree for each commit"
msgstr ""
-#: builtin/fast-export.c:1175
-msgid "Use the done feature to terminate the stream"
+#: builtin/fast-export.c:1220
+msgid "use the done feature to terminate the stream"
msgstr ""
-#: builtin/fast-export.c:1176
-msgid "Skip output of blob data"
+#: builtin/fast-export.c:1221
+msgid "skip output of blob data"
msgstr ""
-#: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1633
+#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1826
msgid "refspec"
msgstr ""
-#: builtin/fast-export.c:1178
-msgid "Apply refspec to exported refs"
+#: builtin/fast-export.c:1223
+msgid "apply refspec to exported refs"
msgstr ""
-#: builtin/fast-export.c:1179
+#: builtin/fast-export.c:1224
msgid "anonymize output"
msgstr ""
-#: builtin/fast-export.c:1181
-msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
+#: builtin/fast-export.c:1225
+msgid "from:to"
msgstr ""
-#: builtin/fast-export.c:1183
-msgid "Show original object ids of blobs/commits"
+#: builtin/fast-export.c:1226
+msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
msgstr ""
-#: builtin/fast-export.c:1185
-msgid "Label tags with mark ids"
+#: builtin/fast-export.c:1229
+msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
msgstr ""
-#: builtin/fast-export.c:1220
+#: builtin/fast-export.c:1231
+msgid "show original object ids of blobs/commits"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:1233
+msgid "label tags with mark ids"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:1256
+msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:1271
msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:34
-msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+#: builtin/fast-import.c:3088
+#, c-format
+msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-import.c:3090
+#, c-format
+msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-import.c:3225
+#, c-format
+msgid "Expected 'mark' command, got %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-import.c:3230
+#, c-format
+msgid "Expected 'to' command, got %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-import.c:3322
+msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-import.c:3377
+#, c-format
+msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch-pack.c:242
+#, c-format
+msgid "Lockfile created but not reported: %s"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:35
-msgid "git fetch [<options>] <group>"
+msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:36
-msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
+msgid "git fetch [<options>] <group>"
msgstr ""
#: builtin/fetch.c:37
+msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:38
msgid "git fetch --all [<options>]"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:115
+#: builtin/fetch.c:122
msgid "fetch.parallel cannot be negative"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:204
+#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:185
msgid "fetch from all remotes"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:248
+#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:245
msgid "set upstream for git pull/fetch"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:207
+#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:188
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:210
+#: builtin/fetch.c:151
+msgid "use atomic transaction to update references"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:191
msgid "path to upload pack on remote end"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:145
+#: builtin/fetch.c:154
msgid "force overwrite of local reference"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:147
+#: builtin/fetch.c:156
msgid "fetch from multiple remotes"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:214
+#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:195
msgid "fetch all tags and associated objects"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:151
+#: builtin/fetch.c:160
msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:153
+#: builtin/fetch.c:162
msgid "number of submodules fetched in parallel"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:155 builtin/pull.c:217
+#: builtin/fetch.c:164
+msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:198
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:157
+#: builtin/fetch.c:168
msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:158 builtin/fetch.c:181 builtin/pull.c:141
+#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:122
msgid "on-demand"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:159
+#: builtin/fetch.c:170
msgid "control recursive fetching of submodules"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:225
+#: builtin/fetch.c:175
+msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:206
msgid "keep downloaded pack"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:165
+#: builtin/fetch.c:178
msgid "allow updating of HEAD ref"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:168 builtin/fetch.c:174 builtin/pull.c:228
+#: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:209
+#: builtin/pull.c:218
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:170
+#: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:212
msgid "deepen history of shallow repository based on time"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:231
+#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:221
msgid "convert to a complete repository"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:179
+#: builtin/fetch.c:192
msgid "prepend this to submodule path output"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:182
+#: builtin/fetch.c:195
msgid ""
"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
"files)"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:186 builtin/pull.c:234
+#: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:224
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:236
+#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:226
msgid "refmap"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:237
+#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:227
msgid "specify fetch refmap"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:195
+#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:240
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:198
-msgid "run 'gc --auto' after fetching"
+#: builtin/fetch.c:210
+msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215
+msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:246
+#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:243
msgid "check for forced-updates on all updated branches"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:510
+#: builtin/fetch.c:219
+msgid "write the commit-graph after fetching"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:221
+msgid "accept refspecs from stdin"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:586
msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:650
+#: builtin/fetch.c:757
#, c-format
msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:748
+#: builtin/fetch.c:856
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:752
+#: builtin/fetch.c:860
msgid "[up to date]"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:765 builtin/fetch.c:781 builtin/fetch.c:853
+#: builtin/fetch.c:873 builtin/fetch.c:889 builtin/fetch.c:961
msgid "[rejected]"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:766
+#: builtin/fetch.c:874
msgid "can't fetch in current branch"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:776
+#: builtin/fetch.c:884
msgid "[tag update]"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:777 builtin/fetch.c:814 builtin/fetch.c:836
-#: builtin/fetch.c:848
+#: builtin/fetch.c:885 builtin/fetch.c:922 builtin/fetch.c:944
+#: builtin/fetch.c:956
msgid "unable to update local ref"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:781
+#: builtin/fetch.c:889
msgid "would clobber existing tag"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:803
+#: builtin/fetch.c:911
msgid "[new tag]"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:806
+#: builtin/fetch.c:914
msgid "[new branch]"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:809
+#: builtin/fetch.c:917
msgid "[new ref]"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:848
+#: builtin/fetch.c:956
msgid "forced update"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:853
+#: builtin/fetch.c:961
msgid "non-fast-forward"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:874
+#: builtin/fetch.c:1065
msgid ""
"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:878
+#: builtin/fetch.c:1069
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
@@ -12056,169 +14083,189 @@ msgid ""
" to avoid this check.\n"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:908
+#: builtin/fetch.c:1101
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:929
+#: builtin/fetch.c:1129
#, c-format
-msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
+msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1020 builtin/fetch.c:1157
+#: builtin/fetch.c:1206 builtin/fetch.c:1357
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1031
+#: builtin/fetch.c:1228
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1127
+#: builtin/fetch.c:1327
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1128
+#: builtin/fetch.c:1328
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1160
+#: builtin/fetch.c:1360
msgid "[deleted]"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1161 builtin/remote.c:1036
+#: builtin/fetch.c:1361 builtin/remote.c:1118
msgid "(none)"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1184
+#: builtin/fetch.c:1384
#, c-format
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1203
+#: builtin/fetch.c:1403
#, c-format
msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1206
+#: builtin/fetch.c:1406
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1414
-msgid "multiple branch detected, incompatible with --set-upstream"
+#: builtin/fetch.c:1618
+msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1429
+#: builtin/fetch.c:1633
msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1431
+#: builtin/fetch.c:1635
msgid "not setting upstream for a remote tag"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1433
+#: builtin/fetch.c:1637
msgid "unknown branch type"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1435
+#: builtin/fetch.c:1639
msgid ""
"no source branch found.\n"
"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1561 builtin/fetch.c:1623
+#: builtin/fetch.c:1768 builtin/fetch.c:1831
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1571 builtin/fetch.c:1625 builtin/remote.c:100
+#: builtin/fetch.c:1778 builtin/fetch.c:1833 builtin/remote.c:101
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1583
+#: builtin/fetch.c:1790
#, c-format
msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1685
+#: builtin/fetch.c:1894
msgid ""
"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched."
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1722
+#: builtin/fetch.c:1930
msgid "You need to specify a tag name."
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1774
+#: builtin/fetch.c:1994
+msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:1998
msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1776
+#: builtin/fetch.c:2000
msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1781
+#: builtin/fetch.c:2005
msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1783
+#: builtin/fetch.c:2007
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1799
+#: builtin/fetch.c:2024
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1801
+#: builtin/fetch.c:2026
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1810
+#: builtin/fetch.c:2035
#, c-format
msgid "No such remote or remote group: %s"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1817
+#: builtin/fetch.c:2042
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1835
+#: builtin/fetch.c:2058
+msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:2063
+msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting."
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:2082
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
"partialclone"
msgstr ""
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
+#: builtin/fetch.c:2086
+msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:2090
+msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:7
msgid ""
"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
msgstr ""
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
msgstr ""
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:675
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:21
msgid "alias for --log (deprecated)"
msgstr ""
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:24
msgid "text"
msgstr ""
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
msgid "use <text> as start of message"
msgstr ""
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:680
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
msgid "file to read from"
msgstr ""
@@ -12231,323 +14278,339 @@ msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
msgstr ""
#: builtin/for-each-ref.c:12
-msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
+msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
msgstr ""
#: builtin/for-each-ref.c:13
msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
msgstr ""
-#: builtin/for-each-ref.c:28
+#: builtin/for-each-ref.c:30
msgid "quote placeholders suitably for shells"
msgstr ""
-#: builtin/for-each-ref.c:30
+#: builtin/for-each-ref.c:32
msgid "quote placeholders suitably for perl"
msgstr ""
-#: builtin/for-each-ref.c:32
+#: builtin/for-each-ref.c:34
msgid "quote placeholders suitably for python"
msgstr ""
-#: builtin/for-each-ref.c:34
+#: builtin/for-each-ref.c:36
msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
msgstr ""
-#: builtin/for-each-ref.c:37
+#: builtin/for-each-ref.c:39
msgid "show only <n> matched refs"
msgstr ""
-#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439
+#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:483
msgid "respect format colors"
msgstr ""
-#: builtin/for-each-ref.c:42
+#: builtin/for-each-ref.c:44
msgid "print only refs which points at the given object"
msgstr ""
-#: builtin/for-each-ref.c:44
+#: builtin/for-each-ref.c:46
msgid "print only refs that are merged"
msgstr ""
-#: builtin/for-each-ref.c:45
+#: builtin/for-each-ref.c:47
msgid "print only refs that are not merged"
msgstr ""
-#: builtin/for-each-ref.c:46
+#: builtin/for-each-ref.c:48
msgid "print only refs which contain the commit"
msgstr ""
-#: builtin/for-each-ref.c:47
+#: builtin/for-each-ref.c:49
msgid "print only refs which don't contain the commit"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161
+#: builtin/for-each-repo.c:9
+msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-repo.c:34
+msgid "config"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-repo.c:35
+msgid "config key storing a list of repository paths"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-repo.c:43
+msgid "missing --config=<config>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129
msgid "unknown"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136
+#: builtin/fsck.c:78 builtin/fsck.c:100
#, c-format
msgid "error in %s %s: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:131
+#: builtin/fsck.c:94
#, c-format
msgid "warning in %s %s: %s"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159
+#: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127
#, c-format
msgid "broken link from %7s %s"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:168
+#: builtin/fsck.c:136
msgid "wrong object type in link"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:184
+#: builtin/fsck.c:152
#, c-format
msgid ""
"broken link from %7s %s\n"
" to %7s %s"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:295
+#: builtin/fsck.c:264
#, c-format
msgid "missing %s %s"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:321
+#: builtin/fsck.c:291
#, c-format
msgid "unreachable %s %s"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:340
+#: builtin/fsck.c:311
#, c-format
msgid "dangling %s %s"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:349
+#: builtin/fsck.c:321
msgid "could not create lost-found"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:360
+#: builtin/fsck.c:332
#, c-format
msgid "could not finish '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:377
+#: builtin/fsck.c:349
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:415
+#: builtin/fsck.c:387
#, c-format
msgid "Checking connectivity (%d objects)"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:434
+#: builtin/fsck.c:406
#, c-format
msgid "Checking %s %s"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:438
+#: builtin/fsck.c:411
msgid "broken links"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:447
+#: builtin/fsck.c:420
#, c-format
msgid "root %s"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:455
+#: builtin/fsck.c:428
#, c-format
msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:484
+#: builtin/fsck.c:457
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:509
+#: builtin/fsck.c:482
#, c-format
msgid "%s: invalid reflog entry %s"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:523
+#: builtin/fsck.c:496
#, c-format
msgid "Checking reflog %s->%s"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:557
+#: builtin/fsck.c:530
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:564
+#: builtin/fsck.c:537
#, c-format
msgid "%s: not a commit"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:619
+#: builtin/fsck.c:591
msgid "notice: No default references"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:634
+#: builtin/fsck.c:606
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:647
+#: builtin/fsck.c:619
#, c-format
msgid "%s: object could not be parsed: %s"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:667
+#: builtin/fsck.c:639
#, c-format
msgid "bad sha1 file: %s"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:682
+#: builtin/fsck.c:654
msgid "Checking object directory"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:685
+#: builtin/fsck.c:657
msgid "Checking object directories"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:700
+#: builtin/fsck.c:672
#, c-format
msgid "Checking %s link"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:842
+#: builtin/fsck.c:677 builtin/index-pack.c:864
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:712
+#: builtin/fsck.c:684
#, c-format
msgid "%s points to something strange (%s)"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:718
+#: builtin/fsck.c:690
#, c-format
msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:722
+#: builtin/fsck.c:694
#, c-format
msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:734
+#: builtin/fsck.c:706
msgid "Checking cache tree"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:739
+#: builtin/fsck.c:711
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:750
+#: builtin/fsck.c:720
msgid "non-tree in cache-tree"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:781
+#: builtin/fsck.c:751
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:787
+#: builtin/fsck.c:757
msgid "show unreachable objects"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:788
+#: builtin/fsck.c:758
msgid "show dangling objects"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:789
+#: builtin/fsck.c:759
msgid "report tags"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:790
+#: builtin/fsck.c:760
msgid "report root nodes"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:791
+#: builtin/fsck.c:761
msgid "make index objects head nodes"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:792
+#: builtin/fsck.c:762
msgid "make reflogs head nodes (default)"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:793
+#: builtin/fsck.c:763
msgid "also consider packs and alternate objects"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:794
+#: builtin/fsck.c:764
msgid "check only connectivity"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:795
+#: builtin/fsck.c:765 builtin/mktag.c:75
msgid "enable more strict checking"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:797
+#: builtin/fsck.c:767
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:798 builtin/prune.c:132
+#: builtin/fsck.c:768 builtin/prune.c:134
msgid "show progress"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:799
+#: builtin/fsck.c:769
msgid "show verbose names for reachable objects"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:225
+#: builtin/fsck.c:828 builtin/index-pack.c:262
msgid "Checking objects"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:887
+#: builtin/fsck.c:856
#, c-format
msgid "%s: object missing"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:899
+#: builtin/fsck.c:867
#, c-format
msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:35
+#: builtin/gc.c:39
msgid "git gc [<options>]"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:90
+#: builtin/gc.c:93
#, c-format
msgid "Failed to fstat %s: %s"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:126
+#: builtin/gc.c:129
#, c-format
msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:55
+#: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529
+#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:573
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:491
+#: builtin/gc.c:503
#, c-format
msgid ""
"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
@@ -12557,72 +14620,231 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:539
+#: builtin/gc.c:551
msgid "prune unreferenced objects"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:541
+#: builtin/gc.c:553
msgid "be more thorough (increased runtime)"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:542
+#: builtin/gc.c:554
msgid "enable auto-gc mode"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:545
+#: builtin/gc.c:557
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:548
+#: builtin/gc.c:560
msgid "repack all other packs except the largest pack"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:565
+#: builtin/gc.c:576
#, c-format
msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:576
+#: builtin/gc.c:587
#, c-format
msgid "failed to parse prune expiry value %s"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:596
+#: builtin/gc.c:607
#, c-format
msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:598
+#: builtin/gc.c:609
#, c-format
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:599
+#: builtin/gc.c:610
#, c-format
msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:639
+#: builtin/gc.c:650
#, c-format
msgid ""
"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:694
+#: builtin/gc.c:705
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:29
+#: builtin/gc.c:715
+msgid ""
+"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:745
+msgid "--no-schedule is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:750
+#, c-format
+msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:869
+msgid "failed to write commit-graph"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:905
+msgid "failed to prefetch remotes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1022
+msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1039
+msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1091
+msgid "failed to write multi-pack-index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1109
+msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1170
+msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1179
+msgid ""
+"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1283
+#, c-format
+msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1313
+#, c-format
+msgid "task '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1395
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid task"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1400
+#, c-format
+msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1415
+msgid "run tasks based on the state of the repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1416
+msgid "frequency"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1417
+msgid "run tasks based on frequency"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1420
+msgid "do not report progress or other information over stderr"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1421
+msgid "task"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1422
+msgid "run a specific task"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1439
+msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1482
+msgid "failed to run 'git config'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1547
+#, c-format
+msgid "failed to expand path '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1576
+msgid "failed to start launchctl"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1613
+#, c-format
+msgid "failed to create directories for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1674
+#, c-format
+msgid "failed to bootstrap service %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1745
+msgid "failed to create temp xml file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1835
+msgid "failed to start schtasks"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1879
+msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1896
+msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1900
+msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1942
+msgid "'crontab' died"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1976
+msgid "another process is scheduling background maintenance"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:2000
+msgid "failed to add repo to global config"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:2010
+msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:2029
+#, c-format
+msgid "invalid subcommand: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:30
msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:225
+#: builtin/grep.c:223
#, c-format
msgid "grep: failed to create thread: %s"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:279
+#: builtin/grep.c:277
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
msgstr ""
@@ -12631,258 +14853,258 @@ msgstr ""
#. variable for tweaking threads, currently
#. grep.threads
#.
-#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727
-#: builtin/pack-objects.c:2708
+#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1588 builtin/index-pack.c:1791
+#: builtin/pack-objects.c:3129
#, c-format
msgid "no threads support, ignoring %s"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:592 builtin/grep.c:635
+#: builtin/grep.c:473 builtin/grep.c:603 builtin/grep.c:643
#, c-format
msgid "unable to read tree (%s)"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:650
+#: builtin/grep.c:658
#, c-format
msgid "unable to grep from object of type %s"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:716
+#: builtin/grep.c:738
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:815
+#: builtin/grep.c:837
msgid "search in index instead of in the work tree"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:817
+#: builtin/grep.c:839
msgid "find in contents not managed by git"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:819
+#: builtin/grep.c:841
msgid "search in both tracked and untracked files"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:821
+#: builtin/grep.c:843
msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:823
+#: builtin/grep.c:845
msgid "recursively search in each submodule"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:826
+#: builtin/grep.c:848
msgid "show non-matching lines"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:828
+#: builtin/grep.c:850
msgid "case insensitive matching"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:830
+#: builtin/grep.c:852
msgid "match patterns only at word boundaries"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:832
+#: builtin/grep.c:854
msgid "process binary files as text"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:834
+#: builtin/grep.c:856
msgid "don't match patterns in binary files"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:837
+#: builtin/grep.c:859
msgid "process binary files with textconv filters"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:839
+#: builtin/grep.c:861
msgid "search in subdirectories (default)"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:841
+#: builtin/grep.c:863
msgid "descend at most <depth> levels"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:845
+#: builtin/grep.c:867
msgid "use extended POSIX regular expressions"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:848
+#: builtin/grep.c:870
msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:851
+#: builtin/grep.c:873
msgid "interpret patterns as fixed strings"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:854
+#: builtin/grep.c:876
msgid "use Perl-compatible regular expressions"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:857
+#: builtin/grep.c:879
msgid "show line numbers"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:858
+#: builtin/grep.c:880
msgid "show column number of first match"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:859
+#: builtin/grep.c:881
msgid "don't show filenames"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:860
+#: builtin/grep.c:882
msgid "show filenames"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:862
+#: builtin/grep.c:884
msgid "show filenames relative to top directory"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:864
+#: builtin/grep.c:886
msgid "show only filenames instead of matching lines"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:866
+#: builtin/grep.c:888
msgid "synonym for --files-with-matches"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:869
+#: builtin/grep.c:891
msgid "show only the names of files without match"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:871
+#: builtin/grep.c:893
msgid "print NUL after filenames"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:874
+#: builtin/grep.c:896
msgid "show only matching parts of a line"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:876
+#: builtin/grep.c:898
msgid "show the number of matches instead of matching lines"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:877
+#: builtin/grep.c:899
msgid "highlight matches"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:879
+#: builtin/grep.c:901
msgid "print empty line between matches from different files"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:881
+#: builtin/grep.c:903
msgid "show filename only once above matches from same file"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:884
+#: builtin/grep.c:906
msgid "show <n> context lines before and after matches"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:887
+#: builtin/grep.c:909
msgid "show <n> context lines before matches"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:889
+#: builtin/grep.c:911
msgid "show <n> context lines after matches"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:891
+#: builtin/grep.c:913
msgid "use <n> worker threads"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:892
+#: builtin/grep.c:914
msgid "shortcut for -C NUM"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:895
+#: builtin/grep.c:917
msgid "show a line with the function name before matches"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:897
+#: builtin/grep.c:919
msgid "show the surrounding function"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:900
+#: builtin/grep.c:922
msgid "read patterns from file"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:902
+#: builtin/grep.c:924
msgid "match <pattern>"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:904
+#: builtin/grep.c:926
msgid "combine patterns specified with -e"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:916
+#: builtin/grep.c:938
msgid "indicate hit with exit status without output"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:918
+#: builtin/grep.c:940
msgid "show only matches from files that match all patterns"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:920
-msgid "show parse tree for grep expression"
-msgstr ""
-
-#: builtin/grep.c:924
+#: builtin/grep.c:943
msgid "pager"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:924
+#: builtin/grep.c:943
msgid "show matching files in the pager"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:928
+#: builtin/grep.c:947
msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:992
+#: builtin/grep.c:1013
msgid "no pattern given"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:1028
+#: builtin/grep.c:1049
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:1036
+#: builtin/grep.c:1057
#, c-format
msgid "unable to resolve revision: %s"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:1067
+#: builtin/grep.c:1087
+msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:1091
msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:1070 builtin/pack-objects.c:3400
+#: builtin/grep.c:1094 builtin/pack-objects.c:4090
msgid "no threads support, ignoring --threads"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:1073 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2705
+#: builtin/grep.c:1097 builtin/index-pack.c:1585 builtin/pack-objects.c:3126
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d)"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:1096
+#: builtin/grep.c:1131
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:1119
-msgid "option not supported with --recurse-submodules"
+#: builtin/grep.c:1157
+msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:1125
-msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
+#: builtin/grep.c:1160
+msgid "--untracked cannot be used with --cached"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:1131
+#: builtin/grep.c:1166
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:1139
+#: builtin/grep.c:1174
msgid "both --cached and trees are given"
msgstr ""
@@ -12921,504 +15143,552 @@ msgstr ""
msgid "process file as it were from this path"
msgstr ""
-#: builtin/help.c:46
+#: builtin/help.c:47
msgid "print all available commands"
msgstr ""
-#: builtin/help.c:47
+#: builtin/help.c:48
msgid "exclude guides"
msgstr ""
-#: builtin/help.c:48
+#: builtin/help.c:49
msgid "print list of useful guides"
msgstr ""
-#: builtin/help.c:49
+#: builtin/help.c:50
msgid "print all configuration variable names"
msgstr ""
-#: builtin/help.c:51
+#: builtin/help.c:52
msgid "show man page"
msgstr ""
-#: builtin/help.c:52
+#: builtin/help.c:53
msgid "show manual in web browser"
msgstr ""
-#: builtin/help.c:54
+#: builtin/help.c:55
msgid "show info page"
msgstr ""
-#: builtin/help.c:56
+#: builtin/help.c:57
msgid "print command description"
msgstr ""
-#: builtin/help.c:61
+#: builtin/help.c:62
msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
msgstr ""
-#: builtin/help.c:77
+#: builtin/help.c:163
#, c-format
msgid "unrecognized help format '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/help.c:104
+#: builtin/help.c:190
msgid "Failed to start emacsclient."
msgstr ""
-#: builtin/help.c:117
+#: builtin/help.c:203
msgid "Failed to parse emacsclient version."
msgstr ""
-#: builtin/help.c:125
+#: builtin/help.c:211
#, c-format
msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
msgstr ""
-#: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183
+#: builtin/help.c:229 builtin/help.c:251 builtin/help.c:261 builtin/help.c:269
#, c-format
msgid "failed to exec '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/help.c:221
+#: builtin/help.c:307
#, c-format
msgid ""
"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
msgstr ""
-#: builtin/help.c:233
+#: builtin/help.c:319
#, c-format
msgid ""
"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
msgstr ""
-#: builtin/help.c:350
+#: builtin/help.c:436
#, c-format
msgid "'%s': unknown man viewer."
msgstr ""
-#: builtin/help.c:367
+#: builtin/help.c:452
msgid "no man viewer handled the request"
msgstr ""
-#: builtin/help.c:375
+#: builtin/help.c:459
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr ""
-#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336
+#: builtin/help.c:517 builtin/help.c:528 git.c:348
#, c-format
msgid "'%s' is aliased to '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/help.c:448 git.c:365
+#: builtin/help.c:531 git.c:380
#, c-format
msgid "bad alias.%s string: %s"
msgstr ""
-#: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507
+#: builtin/help.c:561 builtin/help.c:591
#, c-format
msgid "usage: %s%s"
msgstr ""
-#: builtin/help.c:491
+#: builtin/help.c:575
msgid "'git help config' for more information"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:185
+#: builtin/index-pack.c:222
#, c-format
msgid "object type mismatch at %s"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:205
+#: builtin/index-pack.c:242
#, c-format
msgid "did not receive expected object %s"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:208
+#: builtin/index-pack.c:245
#, c-format
msgid "object %s: expected type %s, found %s"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:258
+#: builtin/index-pack.c:295
#, c-format
msgid "cannot fill %d byte"
msgid_plural "cannot fill %d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: builtin/index-pack.c:268
+#: builtin/index-pack.c:305
msgid "early EOF"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:269
+#: builtin/index-pack.c:306
msgid "read error on input"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:281
+#: builtin/index-pack.c:318
msgid "used more bytes than were available"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:604
+#: builtin/index-pack.c:325 builtin/pack-objects.c:756
msgid "pack too large for current definition of off_t"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:94
+#: builtin/index-pack.c:328 builtin/unpack-objects.c:95
msgid "pack exceeds maximum allowed size"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:312
+#: builtin/index-pack.c:343
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:349
#, c-format
msgid "cannot open packfile '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:326
+#: builtin/index-pack.c:363
msgid "pack signature mismatch"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:328
+#: builtin/index-pack.c:365
#, c-format
msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:346
+#: builtin/index-pack.c:381
#, c-format
msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:466
+#: builtin/index-pack.c:487
#, c-format
msgid "inflate returned %d"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:515
+#: builtin/index-pack.c:536
msgid "offset value overflow for delta base object"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:523
+#: builtin/index-pack.c:544
msgid "delta base offset is out of bound"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:531
+#: builtin/index-pack.c:552
#, c-format
msgid "unknown object type %d"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:562
+#: builtin/index-pack.c:583
msgid "cannot pread pack file"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:564
+#: builtin/index-pack.c:585
#, c-format
msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: builtin/index-pack.c:590
+#: builtin/index-pack.c:611
msgid "serious inflate inconsistency"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:764
-#: builtin/index-pack.c:803 builtin/index-pack.c:812
+#: builtin/index-pack.c:756 builtin/index-pack.c:762 builtin/index-pack.c:786
+#: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:834
#, c-format
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:157
-#: builtin/pack-objects.c:217 builtin/pack-objects.c:311
+#: builtin/index-pack.c:759 builtin/pack-objects.c:292
+#: builtin/pack-objects.c:352 builtin/pack-objects.c:458
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:801
+#: builtin/index-pack.c:823
#, c-format
msgid "cannot read existing object info %s"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:809
+#: builtin/index-pack.c:831
#, c-format
msgid "cannot read existing object %s"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:823
+#: builtin/index-pack.c:845
#, c-format
msgid "invalid blob object %s"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:845
+#: builtin/index-pack.c:848 builtin/index-pack.c:867
msgid "fsck error in packed object"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:847
+#: builtin/index-pack.c:869
#, c-format
msgid "Not all child objects of %s are reachable"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950
+#: builtin/index-pack.c:930 builtin/index-pack.c:977
msgid "failed to apply delta"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1118
+#: builtin/index-pack.c:1160
msgid "Receiving objects"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1118
+#: builtin/index-pack.c:1160
msgid "Indexing objects"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1152
+#: builtin/index-pack.c:1194
msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1157
+#: builtin/index-pack.c:1199
msgid "cannot fstat packfile"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1160
+#: builtin/index-pack.c:1202
msgid "pack has junk at the end"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1172
+#: builtin/index-pack.c:1214
msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1195
+#: builtin/index-pack.c:1237
msgid "Resolving deltas"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2481
+#: builtin/index-pack.c:1248 builtin/pack-objects.c:2892
#, c-format
msgid "unable to create thread: %s"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1246
+#: builtin/index-pack.c:1281
msgid "confusion beyond insanity"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1252
+#: builtin/index-pack.c:1287
#, c-format
msgid "completed with %d local object"
msgid_plural "completed with %d local objects"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: builtin/index-pack.c:1264
+#: builtin/index-pack.c:1299
#, c-format
msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1268
+#: builtin/index-pack.c:1303
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: builtin/index-pack.c:1292
+#: builtin/index-pack.c:1327
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1388
+#: builtin/index-pack.c:1423
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1402
+#: builtin/index-pack.c:1444
#, c-format
-msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1427
+#: builtin/index-pack.c:1468
#, c-format
msgid "cannot write %s file '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1435
+#: builtin/index-pack.c:1476
#, c-format
msgid "cannot close written %s file '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1459
+#: builtin/index-pack.c:1502
msgid "error while closing pack file"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1473
+#: builtin/index-pack.c:1516
msgid "cannot store pack file"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1481
+#: builtin/index-pack.c:1524
msgid "cannot store index file"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2716
+#: builtin/index-pack.c:1579 builtin/pack-objects.c:3137
#, c-format
msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1593
+#: builtin/index-pack.c:1649
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1595
+#: builtin/index-pack.c:1651
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1643
+#: builtin/index-pack.c:1699
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: builtin/index-pack.c:1650
+#: builtin/index-pack.c:1706
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: builtin/index-pack.c:1689
+#: builtin/index-pack.c:1748
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1738 builtin/index-pack.c:1741
-#: builtin/index-pack.c:1757 builtin/index-pack.c:1761
+#: builtin/index-pack.c:1802 builtin/index-pack.c:1805
+#: builtin/index-pack.c:1821 builtin/index-pack.c:1825
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1777
+#: builtin/index-pack.c:1831 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614
+#, c-format
+msgid "unknown hash algorithm '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1850
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1779
+#: builtin/index-pack.c:1852
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1785
+#: builtin/index-pack.c:1854
+msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1869
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/unpack-objects.c:580
+#: builtin/index-pack.c:1935 builtin/unpack-objects.c:584
msgid "fsck error in pack objects"
msgstr ""
-#: builtin/init-db.c:61
+#: builtin/init-db.c:63
#, c-format
msgid "cannot stat template '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/init-db.c:66
+#: builtin/init-db.c:68
#, c-format
msgid "cannot opendir '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/init-db.c:78
+#: builtin/init-db.c:80
#, c-format
msgid "cannot readlink '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/init-db.c:80
+#: builtin/init-db.c:82
#, c-format
msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/init-db.c:86
+#: builtin/init-db.c:88
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/init-db.c:90
+#: builtin/init-db.c:92
#, c-format
msgid "ignoring template %s"
msgstr ""
-#: builtin/init-db.c:121
+#: builtin/init-db.c:123
#, c-format
msgid "templates not found in %s"
msgstr ""
-#: builtin/init-db.c:136
+#: builtin/init-db.c:138
#, c-format
msgid "not copying templates from '%s': %s"
msgstr ""
-#: builtin/init-db.c:334
+#: builtin/init-db.c:263
+#, c-format
+msgid "invalid initial branch name: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:354
#, c-format
msgid "unable to handle file type %d"
msgstr ""
-#: builtin/init-db.c:337
+#: builtin/init-db.c:357
#, c-format
msgid "unable to move %s to %s"
msgstr ""
-#: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357
+#: builtin/init-db.c:373
+msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr ""
-#: builtin/init-db.c:413
+#: builtin/init-db.c:432
+#, c-format
+msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:463
#, c-format
msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
msgstr ""
-#: builtin/init-db.c:414
+#: builtin/init-db.c:464
#, c-format
msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
msgstr ""
-#: builtin/init-db.c:418
+#: builtin/init-db.c:468
#, c-format
msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
msgstr ""
-#: builtin/init-db.c:419
+#: builtin/init-db.c:469
#, c-format
msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
msgstr ""
-#: builtin/init-db.c:468
+#: builtin/init-db.c:518
msgid ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
msgstr ""
-#: builtin/init-db.c:491
+#: builtin/init-db.c:544
msgid "permissions"
msgstr ""
-#: builtin/init-db.c:492
+#: builtin/init-db.c:545
msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
msgstr ""
-#: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534
+#: builtin/init-db.c:551
+msgid "override the name of the initial branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74
+msgid "hash"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
+msgid "specify the hash algorithm to use"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:560
+msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr ""
-#: builtin/init-db.c:538
+#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655
#, c-format
msgid "cannot chdir to %s"
msgstr ""
-#: builtin/init-db.c:559
+#: builtin/init-db.c:627
#, c-format
msgid ""
"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
"dir=<directory>)"
msgstr ""
-#: builtin/init-db.c:587
+#: builtin/init-db.c:679
#, c-format
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr ""
+#: builtin/init-db.c:684
+msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
+msgstr ""
+
#: builtin/interpret-trailers.c:16
msgid ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
@@ -13465,10 +15735,6 @@ msgstr ""
msgid "do not treat --- specially"
msgstr ""
-#: builtin/interpret-trailers.c:111
-msgid "trailer"
-msgstr ""
-
#: builtin/interpret-trailers.c:112
msgid "trailer(s) to add"
msgstr ""
@@ -13481,497 +15747,529 @@ msgstr ""
msgid "no input file given for in-place editing"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:55
+#: builtin/log.c:59
msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:56
+#: builtin/log.c:60
msgid "git show [<options>] <object>..."
msgstr ""
-#: builtin/log.c:109
+#: builtin/log.c:113
#, c-format
msgid "invalid --decorate option: %s"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:173
+#: builtin/log.c:180
msgid "show source"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:174
-msgid "Use mail map file"
+#: builtin/log.c:181
+msgid "use mail map file"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:176
+#: builtin/log.c:184
msgid "only decorate refs that match <pattern>"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:178
+#: builtin/log.c:186
msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:179
+#: builtin/log.c:187
msgid "decorate options"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:182
-msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
+#: builtin/log.c:190
+msgid ""
+"trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
+"<file>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:213
+msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:280
+#: builtin/log.c:306
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:534
+#: builtin/log.c:571
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:549 builtin/log.c:644
+#: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676
#, c-format
msgid "could not read object %s"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:669
+#: builtin/log.c:701
#, c-format
msgid "unknown type: %d"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:792
-msgid "format.headers without value"
+#: builtin/log.c:846
+#, c-format
+msgid "%s: invalid cover from description mode"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:909
-msgid "name of output directory is too long"
+#: builtin/log.c:853
+msgid "format.headers without value"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:925
+#: builtin/log.c:982
#, c-format
msgid "cannot open patch file %s"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:942
+#: builtin/log.c:999
msgid "need exactly one range"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:952
+#: builtin/log.c:1009
msgid "not a range"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1075
+#: builtin/log.c:1173
msgid "cover letter needs email format"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1081
+#: builtin/log.c:1179
msgid "failed to create cover-letter file"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1160
+#: builtin/log.c:1266
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1187
+#: builtin/log.c:1293
msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1245
+#: builtin/log.c:1351
msgid "two output directories?"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1356 builtin/log.c:2116 builtin/log.c:2118 builtin/log.c:2130
+#: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342
#, c-format
msgid "unknown commit %s"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1366 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
#: builtin/replace.c:210
#, c-format
msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1371
+#: builtin/log.c:1522
msgid "could not find exact merge base"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1375
+#: builtin/log.c:1532
msgid ""
"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1395
+#: builtin/log.c:1555
msgid "failed to find exact merge base"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1406
+#: builtin/log.c:1572
msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1410
+#: builtin/log.c:1582
msgid "base commit shouldn't be in revision list"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1463
+#: builtin/log.c:1640
msgid "cannot get patch id"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1515
-msgid "failed to infer range-diff ranges"
+#: builtin/log.c:1703
+msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1705
+#, c-format
+msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1560
+#: builtin/log.c:1749
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1563
+#: builtin/log.c:1752
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1567
+#: builtin/log.c:1756
msgid "print patches to standard out"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1569
+#: builtin/log.c:1758
msgid "generate a cover letter"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1571
+#: builtin/log.c:1760
msgid "use simple number sequence for output file names"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1572
+#: builtin/log.c:1761
msgid "sfx"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1573
+#: builtin/log.c:1762
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1575
+#: builtin/log.c:1764
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1577
+#: builtin/log.c:1765
+msgid "reroll-count"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1766
msgid "mark the series as Nth re-roll"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1579
-msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
+#: builtin/log.c:1768
+msgid "max length of output filename"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1582
-msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
+#: builtin/log.c:1770
+msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1585
+#: builtin/log.c:1773
+msgid "cover-from-description-mode"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1774
+msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1776
+msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1779
msgid "store resulting files in <dir>"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1588
+#: builtin/log.c:1782
msgid "don't strip/add [PATCH]"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1591
+#: builtin/log.c:1785
msgid "don't output binary diffs"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1593
+#: builtin/log.c:1787
msgid "output all-zero hash in From header"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1595
+#: builtin/log.c:1789
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1597
+#: builtin/log.c:1791
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1599
+#: builtin/log.c:1793
msgid "Messaging"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1600
+#: builtin/log.c:1794
msgid "header"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1601
+#: builtin/log.c:1795
msgid "add email header"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1602 builtin/log.c:1604
+#: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797
msgid "email"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1602
+#: builtin/log.c:1796
msgid "add To: header"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1604
+#: builtin/log.c:1797
msgid "add Cc: header"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1606
+#: builtin/log.c:1798
msgid "ident"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1607
+#: builtin/log.c:1799
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1609
+#: builtin/log.c:1801
msgid "message-id"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1610
+#: builtin/log.c:1802
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1611 builtin/log.c:1614
+#: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806
msgid "boundary"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1612
+#: builtin/log.c:1804
msgid "attach the patch"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1615
+#: builtin/log.c:1807
msgid "inline the patch"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1619
+#: builtin/log.c:1811
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1621
+#: builtin/log.c:1813
msgid "signature"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1622
+#: builtin/log.c:1814
msgid "add a signature"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1623
+#: builtin/log.c:1815
msgid "base-commit"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1624
+#: builtin/log.c:1816
msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1626
+#: builtin/log.c:1819
msgid "add a signature from a file"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1627
+#: builtin/log.c:1820
msgid "don't print the patch filenames"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1629
+#: builtin/log.c:1822
msgid "show progress while generating patches"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1631
+#: builtin/log.c:1824
msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1634
+#: builtin/log.c:1827
msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1636
+#: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28
msgid "percentage by which creation is weighted"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1711
+#: builtin/log.c:1916
#, c-format
msgid "invalid ident line: %s"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1726
+#: builtin/log.c:1931
msgid "-n and -k are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1728
+#: builtin/log.c:1933
msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1736
+#: builtin/log.c:1941
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1738
+#: builtin/log.c:1943
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1740
+#: builtin/log.c:1945
msgid "--check does not make sense"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1773
-msgid "standard output, or directory, which one?"
+#: builtin/log.c:1967
+msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1877
+#: builtin/log.c:2089
msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1881
+#: builtin/log.c:2093
msgid "Interdiff:"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1882
+#: builtin/log.c:2094
#, c-format
msgid "Interdiff against v%d:"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1888
+#: builtin/log.c:2100
msgid "--creation-factor requires --range-diff"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1892
+#: builtin/log.c:2104
msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1900
+#: builtin/log.c:2112
msgid "Range-diff:"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1901
+#: builtin/log.c:2113
#, c-format
msgid "Range-diff against v%d:"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1912
+#: builtin/log.c:2124
#, c-format
msgid "unable to read signature file '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1948
+#: builtin/log.c:2160
msgid "Generating patches"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1992
+#: builtin/log.c:2204
msgid "failed to create output files"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:2051
+#: builtin/log.c:2263
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:2105
+#: builtin/log.c:2317
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
msgstr ""
-#: builtin/ls-files.c:470
+#: builtin/ls-files.c:563
msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
msgstr ""
-#: builtin/ls-files.c:526
+#: builtin/ls-files.c:619
msgid "identify the file status with tags"
msgstr ""
-#: builtin/ls-files.c:528
+#: builtin/ls-files.c:621
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
msgstr ""
-#: builtin/ls-files.c:530
+#: builtin/ls-files.c:623
msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
msgstr ""
-#: builtin/ls-files.c:532
+#: builtin/ls-files.c:625
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr ""
-#: builtin/ls-files.c:534
+#: builtin/ls-files.c:627
msgid "show deleted files in the output"
msgstr ""
-#: builtin/ls-files.c:536
+#: builtin/ls-files.c:629
msgid "show modified files in the output"
msgstr ""
-#: builtin/ls-files.c:538
+#: builtin/ls-files.c:631
msgid "show other files in the output"
msgstr ""
-#: builtin/ls-files.c:540
+#: builtin/ls-files.c:633
msgid "show ignored files in the output"
msgstr ""
-#: builtin/ls-files.c:543
+#: builtin/ls-files.c:636
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr ""
-#: builtin/ls-files.c:545
+#: builtin/ls-files.c:638
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
msgstr ""
-#: builtin/ls-files.c:547
+#: builtin/ls-files.c:640
msgid "show 'other' directories' names only"
msgstr ""
-#: builtin/ls-files.c:549
+#: builtin/ls-files.c:642
msgid "show line endings of files"
msgstr ""
-#: builtin/ls-files.c:551
+#: builtin/ls-files.c:644
msgid "don't show empty directories"
msgstr ""
-#: builtin/ls-files.c:554
+#: builtin/ls-files.c:647
msgid "show unmerged files in the output"
msgstr ""
-#: builtin/ls-files.c:556
+#: builtin/ls-files.c:649
msgid "show resolve-undo information"
msgstr ""
-#: builtin/ls-files.c:558
+#: builtin/ls-files.c:651
msgid "skip files matching pattern"
msgstr ""
-#: builtin/ls-files.c:561
+#: builtin/ls-files.c:654
msgid "exclude patterns are read from <file>"
msgstr ""
-#: builtin/ls-files.c:564
+#: builtin/ls-files.c:657
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr ""
-#: builtin/ls-files.c:566
+#: builtin/ls-files.c:659
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr ""
-#: builtin/ls-files.c:570
+#: builtin/ls-files.c:663
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr ""
-#: builtin/ls-files.c:573
+#: builtin/ls-files.c:666
msgid "recurse through submodules"
msgstr ""
-#: builtin/ls-files.c:575
+#: builtin/ls-files.c:668
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr ""
-#: builtin/ls-files.c:576
+#: builtin/ls-files.c:669
msgid "tree-ish"
msgstr ""
-#: builtin/ls-files.c:577
+#: builtin/ls-files.c:670
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr ""
-#: builtin/ls-files.c:579
+#: builtin/ls-files.c:672
msgid "show debugging data"
msgstr ""
+#: builtin/ls-files.c:674
+msgid "suppress duplicate entries"
+msgstr ""
+
#: builtin/ls-remote.c:9
msgid ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
@@ -13979,39 +16277,39 @@ msgid ""
" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
msgstr ""
-#: builtin/ls-remote.c:59
+#: builtin/ls-remote.c:60
msgid "do not print remote URL"
msgstr ""
-#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1488
+#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1399
msgid "exec"
msgstr ""
-#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63
+#: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64
msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
msgstr ""
-#: builtin/ls-remote.c:65
+#: builtin/ls-remote.c:66
msgid "limit to tags"
msgstr ""
-#: builtin/ls-remote.c:66
+#: builtin/ls-remote.c:67
msgid "limit to heads"
msgstr ""
-#: builtin/ls-remote.c:67
+#: builtin/ls-remote.c:68
msgid "do not show peeled tags"
msgstr ""
-#: builtin/ls-remote.c:69
+#: builtin/ls-remote.c:70
msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
msgstr ""
-#: builtin/ls-remote.c:72
+#: builtin/ls-remote.c:73
msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
msgstr ""
-#: builtin/ls-remote.c:75
+#: builtin/ls-remote.c:76
msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
msgstr ""
@@ -14051,489 +16349,563 @@ msgstr ""
msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info.
+#: builtin/mailinfo.c:14
+msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:58
+msgid "keep subject"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:60
+msgid "keep non patch brackets in subject"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:62
+msgid "copy Message-ID to the end of commit message"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:64
+msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:67
+msgid "disable charset re-coding of metadata"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:69
+msgid "encoding"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:70
+msgid "re-code metadata to this encoding"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:72
+msgid "use scissors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:73
+msgid "<action>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:74
+msgid "action when quoted CR is found"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:77
+msgid "use headers in message's body"
+msgstr ""
+
#: builtin/mailsplit.c:241
#, c-format
msgid "empty mbox: '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:55
-msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
+#: builtin/merge-base.c:32
+msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-base.c:33
+msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-base.c:34
+msgid "git merge-base --independent <commit>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-base.c:35
+msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-base.c:36
+msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-base.c:143
+msgid "output all common ancestors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-base.c:145
+msgid "find ancestors for a single n-way merge"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-base.c:147
+msgid "list revs not reachable from others"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-base.c:149
+msgid "is the first one ancestor of the other?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-base.c:151
+msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-file.c:9
+msgid ""
+"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
+"<orig-file> <file2>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-file.c:35
+msgid "send results to standard output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-file.c:36
+msgid "use a diff3 based merge"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "for conflicts, use our version"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-file.c:39
+msgid "for conflicts, use their version"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-file.c:41
+msgid "for conflicts, use a union version"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-file.c:44
+msgid "for conflicts, use this marker size"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-file.c:45
+msgid "do not warn about conflicts"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-file.c:47
+msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-recursive.c:47
+#, c-format
+msgid "unknown option %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-recursive.c:53
+#, c-format
+msgid "could not parse object '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-recursive.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
+msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/merge-recursive.c:65
+msgid "not handling anything other than two heads merge."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
+#, c-format
+msgid "could not resolve ref '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:56
-msgid "git merge --abort"
+#: builtin/merge-recursive.c:82
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s\n"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:57
-msgid "git merge --continue"
+#: builtin/merge.c:58
+msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:118
+#: builtin/merge.c:123
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:141
+#: builtin/merge.c:146
#, c-format
msgid "option `%s' requires a value"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:187
+#: builtin/merge.c:199
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:188
+#: builtin/merge.c:200
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:193
+#: builtin/merge.c:205
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:152
+#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:133
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:155
+#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:136
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:158
+#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:139
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:161
+#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:142
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:167
+#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:148
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:170
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:151
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:173
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:154
msgid "edit message before committing"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:259
+#: builtin/merge.c:271
msgid "allow fast-forward (default)"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:180
+#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:161
msgid "abort if fast-forward is not possible"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:183
+#: builtin/merge.c:277 builtin/pull.c:164
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:187
-#: builtin/rebase.c:493 builtin/rebase.c:1501 builtin/revert.c:114
+#: builtin/merge.c:278 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168
+#: builtin/rebase.c:540 builtin/rebase.c:1413 builtin/revert.c:114
msgid "strategy"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:188
+#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:169
msgid "merge strategy to use"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:191
+#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:172
msgid "option=value"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:192
+#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173
msgid "option for selected merge strategy"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:271
+#: builtin/merge.c:283
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:278
+#: builtin/merge.c:290
msgid "abort the current in-progress merge"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:280
+#: builtin/merge.c:292
msgid "--abort but leave index and working tree alone"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:282
+#: builtin/merge.c:294
msgid "continue the current in-progress merge"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:199
+#: builtin/merge.c:296 builtin/pull.c:180
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:290
+#: builtin/merge.c:303
msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:307
+#: builtin/merge.c:320
msgid "could not run stash."
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:312
+#: builtin/merge.c:325
msgid "stash failed"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:317
+#: builtin/merge.c:330
#, c-format
msgid "not a valid object: %s"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:339 builtin/merge.c:356
+#: builtin/merge.c:352 builtin/merge.c:369
msgid "read-tree failed"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:386
-msgid " (nothing to squash)"
+#: builtin/merge.c:400
+msgid "Already up to date. (nothing to squash)"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:397
+#: builtin/merge.c:414
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:447
+#: builtin/merge.c:464
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:498
+#: builtin/merge.c:515
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:585
+#: builtin/merge.c:603
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:705
+#: builtin/merge.c:729
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:719
+#: builtin/merge.c:742
#, c-format
msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:734
+#: builtin/merge.c:761 t/helper/test-fast-rebase.c:223
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:786
+#: builtin/merge.c:813
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:795
+#: builtin/merge.c:822
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:801
+#: builtin/merge.c:828
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:806
+#: builtin/merge.c:833
msgid "An empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:809
+#: builtin/merge.c:836
#, c-format
msgid ""
"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
"the commit.\n"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:862
+#: builtin/merge.c:889
msgid "Empty commit message."
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:877
+#: builtin/merge.c:904
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:938
+#: builtin/merge.c:965
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:977
+#: builtin/merge.c:1004
msgid "No current branch."
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:979
+#: builtin/merge.c:1006
msgid "No remote for the current branch."
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:981
+#: builtin/merge.c:1008
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:986
+#: builtin/merge.c:1013
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:1043
+#: builtin/merge.c:1070
#, c-format
msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:1146
+#: builtin/merge.c:1173
#, c-format
msgid "not something we can merge in %s: %s"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:1180
+#: builtin/merge.c:1207
msgid "not something we can merge"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:1283
+#: builtin/merge.c:1317
msgid "--abort expects no arguments"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:1287
+#: builtin/merge.c:1321
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:1296
+#: builtin/merge.c:1339
msgid "--quit expects no arguments"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:1309
+#: builtin/merge.c:1352
msgid "--continue expects no arguments"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:1313
+#: builtin/merge.c:1356
msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:1329
+#: builtin/merge.c:1372
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:1336
+#: builtin/merge.c:1379
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:1339
+#: builtin/merge.c:1382
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:1353
+#: builtin/merge.c:1396
msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:1355
+#: builtin/merge.c:1398
msgid "You cannot combine --squash with --commit."
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:1371
+#: builtin/merge.c:1414
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:1388
+#: builtin/merge.c:1431
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:1390
+#: builtin/merge.c:1433
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:1395
+#: builtin/merge.c:1438
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:1397
+#: builtin/merge.c:1440
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:1476
+#: builtin/merge.c:1521
msgid "refusing to merge unrelated histories"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:1485
-msgid "Already up to date."
-msgstr ""
-
-#: builtin/merge.c:1495
+#: builtin/merge.c:1540
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:1537
+#: builtin/merge.c:1587
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:1544
+#: builtin/merge.c:1594
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:1569
-msgid "Already up to date. Yeeah!"
-msgstr ""
-
-#: builtin/merge.c:1575
+#: builtin/merge.c:1625
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:1598 builtin/merge.c:1663
+#: builtin/merge.c:1653 builtin/merge.c:1719
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:1602
+#: builtin/merge.c:1657
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:1654
+#: builtin/merge.c:1709
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:1656
+#: builtin/merge.c:1711
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:1665
+#: builtin/merge.c:1721
#, c-format
-msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
+msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:1677
+#: builtin/merge.c:1735
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr ""
-#: builtin/merge-base.c:32
-msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
-msgstr ""
-
-#: builtin/merge-base.c:33
-msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
-msgstr ""
-
-#: builtin/merge-base.c:34
-msgid "git merge-base --independent <commit>..."
-msgstr ""
-
-#: builtin/merge-base.c:35
-msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
-msgstr ""
-
-#: builtin/merge-base.c:36
-msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
-msgstr ""
-
-#: builtin/merge-base.c:153
-msgid "output all common ancestors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/merge-base.c:155
-msgid "find ancestors for a single n-way merge"
-msgstr ""
-
-#: builtin/merge-base.c:157
-msgid "list revs not reachable from others"
-msgstr ""
-
-#: builtin/merge-base.c:159
-msgid "is the first one ancestor of the other?"
-msgstr ""
-
-#: builtin/merge-base.c:161
-msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
-msgstr ""
-
-#: builtin/merge-file.c:9
-msgid ""
-"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
-"<orig-file> <file2>"
-msgstr ""
-
-#: builtin/merge-file.c:35
-msgid "send results to standard output"
-msgstr ""
-
-#: builtin/merge-file.c:36
-msgid "use a diff3 based merge"
-msgstr ""
-
-#: builtin/merge-file.c:37
-msgid "for conflicts, use our version"
-msgstr ""
-
-#: builtin/merge-file.c:39
-msgid "for conflicts, use their version"
-msgstr ""
-
-#: builtin/merge-file.c:41
-msgid "for conflicts, use a union version"
-msgstr ""
-
-#: builtin/merge-file.c:44
-msgid "for conflicts, use this marker size"
+#: builtin/mktag.c:10
+msgid "git mktag"
msgstr ""
-#: builtin/merge-file.c:45
-msgid "do not warn about conflicts"
+#: builtin/mktag.c:27
+#, c-format
+msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s"
msgstr ""
-#: builtin/merge-file.c:47
-msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
+#: builtin/mktag.c:38
+#, c-format
+msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
msgstr ""
-#: builtin/merge-recursive.c:47
+#: builtin/mktag.c:41
#, c-format
-msgid "unknown option %s"
+msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
msgstr ""
-#: builtin/merge-recursive.c:53
+#: builtin/mktag.c:56
#, c-format
-msgid "could not parse object '%s'"
+msgid "could not read tagged object '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/merge-recursive.c:57
+#: builtin/mktag.c:59
#, c-format
-msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
-msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type"
+msgstr ""
-#: builtin/merge-recursive.c:65
-msgid "not handling anything other than two heads merge."
+#: builtin/mktag.c:97
+msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check"
msgstr ""
-#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
-#, c-format
-msgid "could not resolve ref '%s'"
+#: builtin/mktag.c:100
+msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
msgstr ""
-#: builtin/merge-recursive.c:82
-#, c-format
-msgid "Merging %s with %s\n"
+#: builtin/mktag.c:103 builtin/tag.c:243
+msgid "unable to write tag file"
msgstr ""
#: builtin/mktree.c:66
@@ -14552,31 +16924,41 @@ msgstr ""
msgid "allow creation of more than one tree"
msgstr ""
-#: builtin/multi-pack-index.c:9
-msgid ""
-"git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify|expire|repack --"
-"batch-size=<size>)"
+#: builtin/multi-pack-index.c:10
+msgid "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:13
+msgid "git multi-pack-index [<options>] verify"
+msgstr ""
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:16
+msgid "git multi-pack-index [<options>] expire"
msgstr ""
-#: builtin/multi-pack-index.c:23
+#: builtin/multi-pack-index.c:19
+msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:54
msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
msgstr ""
-#: builtin/multi-pack-index.c:25
-msgid ""
-"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
-"larger than this size"
+#: builtin/multi-pack-index.c:69
+msgid "preferred-pack"
msgstr ""
-#: builtin/multi-pack-index.c:43 builtin/prune-packed.c:67
-msgid "too many arguments"
+#: builtin/multi-pack-index.c:70
+msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap"
msgstr ""
-#: builtin/multi-pack-index.c:52
-msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
+#: builtin/multi-pack-index.c:128
+msgid ""
+"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
+"larger than this size"
msgstr ""
-#: builtin/multi-pack-index.c:61
+#: builtin/multi-pack-index.c:179
#, c-format
msgid "unrecognized subcommand: %s"
msgstr ""
@@ -14607,113 +16989,117 @@ msgstr ""
msgid "skip move/rename errors"
msgstr ""
-#: builtin/mv.c:169
+#: builtin/mv.c:170
#, c-format
msgid "destination '%s' is not a directory"
msgstr ""
-#: builtin/mv.c:180
+#: builtin/mv.c:181
#, c-format
msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
msgstr ""
-#: builtin/mv.c:184
+#: builtin/mv.c:185
msgid "bad source"
msgstr ""
-#: builtin/mv.c:187
+#: builtin/mv.c:188
msgid "can not move directory into itself"
msgstr ""
-#: builtin/mv.c:190
+#: builtin/mv.c:191
msgid "cannot move directory over file"
msgstr ""
-#: builtin/mv.c:199
+#: builtin/mv.c:200
msgid "source directory is empty"
msgstr ""
-#: builtin/mv.c:224
+#: builtin/mv.c:225
msgid "not under version control"
msgstr ""
#: builtin/mv.c:227
+msgid "conflicted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:230
msgid "destination exists"
msgstr ""
-#: builtin/mv.c:235
+#: builtin/mv.c:238
#, c-format
msgid "overwriting '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/mv.c:238
+#: builtin/mv.c:241
msgid "Cannot overwrite"
msgstr ""
-#: builtin/mv.c:241
+#: builtin/mv.c:244
msgid "multiple sources for the same target"
msgstr ""
-#: builtin/mv.c:243
+#: builtin/mv.c:246
msgid "destination directory does not exist"
msgstr ""
-#: builtin/mv.c:250
+#: builtin/mv.c:253
#, c-format
msgid "%s, source=%s, destination=%s"
msgstr ""
-#: builtin/mv.c:271
+#: builtin/mv.c:274
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr ""
-#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:511
+#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:785 builtin/repack.c:667
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr ""
-#: builtin/name-rev.c:356
+#: builtin/name-rev.c:465
msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
msgstr ""
-#: builtin/name-rev.c:357
+#: builtin/name-rev.c:466
msgid "git name-rev [<options>] --all"
msgstr ""
-#: builtin/name-rev.c:358
+#: builtin/name-rev.c:467
msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
msgstr ""
-#: builtin/name-rev.c:415
-msgid "print only names (no SHA-1)"
+#: builtin/name-rev.c:524
+msgid "print only ref-based names (no object names)"
msgstr ""
-#: builtin/name-rev.c:416
+#: builtin/name-rev.c:525
msgid "only use tags to name the commits"
msgstr ""
-#: builtin/name-rev.c:418
+#: builtin/name-rev.c:527
msgid "only use refs matching <pattern>"
msgstr ""
-#: builtin/name-rev.c:420
+#: builtin/name-rev.c:529
msgid "ignore refs matching <pattern>"
msgstr ""
-#: builtin/name-rev.c:422
+#: builtin/name-rev.c:531
msgid "list all commits reachable from all refs"
msgstr ""
-#: builtin/name-rev.c:423
+#: builtin/name-rev.c:532
msgid "read from stdin"
msgstr ""
-#: builtin/name-rev.c:424
+#: builtin/name-rev.c:533
msgid "allow to print `undefined` names (default)"
msgstr ""
-#: builtin/name-rev.c:430
+#: builtin/name-rev.c:539
msgid "dereference tags in the input (internal use)"
msgstr ""
@@ -14853,7 +17239,7 @@ msgstr ""
msgid "the note contents have been left in %s"
msgstr ""
-#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:576
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr ""
@@ -14896,7 +17282,8 @@ msgstr ""
#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509
#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665
#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985
-msgid "too many parameters"
+#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:586
+msgid "too many arguments"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
@@ -14954,7 +17341,7 @@ msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:517
-msgid "too few parameters"
+msgid "too few arguments"
msgstr ""
#: builtin/notes.c:538
@@ -15074,7 +17461,7 @@ msgid ""
"abort'.\n"
msgstr ""
-#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545
+#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:589
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr ""
@@ -15092,7 +17479,7 @@ msgstr ""
msgid "read object names from the standard input"
msgstr ""
-#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:164
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:146
msgid "do not remove, show only"
msgstr ""
@@ -15108,390 +17495,417 @@ msgstr ""
msgid "use notes from <notes-ref>"
msgstr ""
-#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1607
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1735
#, c-format
msgid "unknown subcommand: %s"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:52
+#: builtin/pack-objects.c:182
msgid ""
"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:53
+#: builtin/pack-objects.c:183
msgid ""
"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:428
+#: builtin/pack-objects.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
+"pack %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:580
#, c-format
msgid "bad packed object CRC for %s"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:439
+#: builtin/pack-objects.c:591
#, c-format
msgid "corrupt packed object for %s"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:570
+#: builtin/pack-objects.c:722
#, c-format
msgid "recursive delta detected for object %s"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:781
+#: builtin/pack-objects.c:941
#, c-format
msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:794
+#: builtin/pack-objects.c:1036
#, c-format
-msgid "packfile is invalid: %s"
-msgstr ""
-
-#: builtin/pack-objects.c:798
-#, c-format
-msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
-msgstr ""
-
-#: builtin/pack-objects.c:802
-msgid "unable to seek in reused packfile"
-msgstr ""
-
-#: builtin/pack-objects.c:813
-msgid "unable to read from reused packfile"
+msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:841
+#: builtin/pack-objects.c:1155
msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:854
+#: builtin/pack-objects.c:1168
msgid "Writing objects"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:917 builtin/update-index.c:89
+#: builtin/pack-objects.c:1229 builtin/update-index.c:90
#, c-format
msgid "failed to stat %s"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:970
+#: builtin/pack-objects.c:1281
#, c-format
msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:1164
+#: builtin/pack-objects.c:1523
msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:1592
+#: builtin/pack-objects.c:1971
#, c-format
msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:1601
+#: builtin/pack-objects.c:1980
#, c-format
msgid "delta base offset out of bound for %s"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:1870
+#: builtin/pack-objects.c:2261
msgid "Counting objects"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2000
-#, c-format
-msgid "unable to get size of %s"
-msgstr ""
-
-#: builtin/pack-objects.c:2015
+#: builtin/pack-objects.c:2426
#, c-format
msgid "unable to parse object header of %s"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2101
-#: builtin/pack-objects.c:2111
+#: builtin/pack-objects.c:2496 builtin/pack-objects.c:2512
+#: builtin/pack-objects.c:2522
#, c-format
msgid "object %s cannot be read"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2088 builtin/pack-objects.c:2115
+#: builtin/pack-objects.c:2499 builtin/pack-objects.c:2526
#, c-format
msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2125
+#: builtin/pack-objects.c:2536
msgid "suboptimal pack - out of memory"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2440
+#: builtin/pack-objects.c:2851
#, c-format
msgid "Delta compression using up to %d threads"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2572
+#: builtin/pack-objects.c:2990
#, c-format
msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2659
+#: builtin/pack-objects.c:3076
msgid "Compressing objects"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2665
+#: builtin/pack-objects.c:3082
msgid "inconsistency with delta count"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2742
+#: builtin/pack-objects.c:3161
+#, c-format
+msgid ""
+"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
+"hash> <uri>' (got '%s')"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3164
+#, c-format
+msgid ""
+"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3199
+#, c-format
+msgid "could not get type of object %s in pack %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3321 builtin/pack-objects.c:3335
+#, c-format
+msgid "could not find pack '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3378
#, c-format
msgid ""
"expected edge object ID, got garbage:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2748
+#: builtin/pack-objects.c:3384
#, c-format
msgid ""
"expected object ID, got garbage:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2846
+#: builtin/pack-objects.c:3482
msgid "invalid value for --missing"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2905 builtin/pack-objects.c:3013
+#: builtin/pack-objects.c:3541 builtin/pack-objects.c:3650
msgid "cannot open pack index"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2936
+#: builtin/pack-objects.c:3572
#, c-format
msgid "loose object at %s could not be examined"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3021
+#: builtin/pack-objects.c:3658
msgid "unable to force loose object"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3113
+#: builtin/pack-objects.c:3788
#, c-format
msgid "not a rev '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3116
+#: builtin/pack-objects.c:3791 builtin/rev-parse.c:1061
#, c-format
msgid "bad revision '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3141
+#: builtin/pack-objects.c:3819
msgid "unable to add recent objects"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3194
+#: builtin/pack-objects.c:3872
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3198
+#: builtin/pack-objects.c:3876
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3228
-msgid "do not show progress meter"
-msgstr ""
-
-#: builtin/pack-objects.c:3230
-msgid "show progress meter"
-msgstr ""
-
-#: builtin/pack-objects.c:3232
-msgid "show progress meter during object writing phase"
-msgstr ""
-
-#: builtin/pack-objects.c:3235
-msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
-msgstr ""
-
-#: builtin/pack-objects.c:3236
+#: builtin/pack-objects.c:3915
msgid "<version>[,<offset>]"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3237
+#: builtin/pack-objects.c:3916
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3240
+#: builtin/pack-objects.c:3919
msgid "maximum size of each output pack file"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3242
+#: builtin/pack-objects.c:3921
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3244
+#: builtin/pack-objects.c:3923
msgid "ignore packed objects"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3246
+#: builtin/pack-objects.c:3925
msgid "limit pack window by objects"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3248
+#: builtin/pack-objects.c:3927
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3250
+#: builtin/pack-objects.c:3929
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3252
+#: builtin/pack-objects.c:3931
msgid "reuse existing deltas"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3254
+#: builtin/pack-objects.c:3933
msgid "reuse existing objects"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3256
+#: builtin/pack-objects.c:3935
msgid "use OFS_DELTA objects"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3258
+#: builtin/pack-objects.c:3937
msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3260
+#: builtin/pack-objects.c:3939
msgid "do not create an empty pack output"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3262
+#: builtin/pack-objects.c:3941
msgid "read revision arguments from standard input"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3264
+#: builtin/pack-objects.c:3943
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3267
+#: builtin/pack-objects.c:3946
msgid "include objects reachable from any reference"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3270
+#: builtin/pack-objects.c:3949
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3273
+#: builtin/pack-objects.c:3952
msgid "include objects referred to by the index"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3276
+#: builtin/pack-objects.c:3955
+msgid "read packs from stdin"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3957
msgid "output pack to stdout"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3278
+#: builtin/pack-objects.c:3959
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3280
+#: builtin/pack-objects.c:3961
msgid "keep unreachable objects"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3282
+#: builtin/pack-objects.c:3963
msgid "pack loose unreachable objects"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3284
+#: builtin/pack-objects.c:3965
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3287
+#: builtin/pack-objects.c:3968
msgid "use the sparse reachability algorithm"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3289
+#: builtin/pack-objects.c:3970
msgid "create thin packs"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3291
+#: builtin/pack-objects.c:3972
msgid "create packs suitable for shallow fetches"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3293
+#: builtin/pack-objects.c:3974
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3295
+#: builtin/pack-objects.c:3976
msgid "ignore this pack"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3297
+#: builtin/pack-objects.c:3978
msgid "pack compression level"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3299
+#: builtin/pack-objects.c:3980
msgid "do not hide commits by grafts"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3301
+#: builtin/pack-objects.c:3982
msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3303
+#: builtin/pack-objects.c:3984
msgid "write a bitmap index together with the pack index"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3307
+#: builtin/pack-objects.c:3988
msgid "write a bitmap index if possible"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3311
+#: builtin/pack-objects.c:3992
msgid "handling for missing objects"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3314
+#: builtin/pack-objects.c:3995
msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3316
+#: builtin/pack-objects.c:3997
msgid "respect islands during delta compression"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3345
+#: builtin/pack-objects.c:3999
+msgid "protocol"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:4000
+msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:4033
#, c-format
msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3350
+#: builtin/pack-objects.c:4038
#, c-format
msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3404
+#: builtin/pack-objects.c:4094
msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3406
+#: builtin/pack-objects.c:4096
msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3411
+#: builtin/pack-objects.c:4101
msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3414
+#: builtin/pack-objects.c:4104
msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3420
+#: builtin/pack-objects.c:4110
msgid "cannot use --filter without --stdout"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3481
+#: builtin/pack-objects.c:4112
+msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:4116
+msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:4175
msgid "Enumerating objects"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3511
+#: builtin/pack-objects.c:4212
#, c-format
-msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
+msgid ""
+"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
+"reused %<PRIu32>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-redundant.c:601
+msgid ""
+"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
+"If you still use this command, please add an extra\n"
+"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
+"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
+"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n"
msgstr ""
#: builtin/pack-refs.c:8
@@ -15506,98 +17920,94 @@ msgstr ""
msgid "prune loose refs (default)"
msgstr ""
-#: builtin/prune-packed.c:9
+#: builtin/prune-packed.c:6
msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
msgstr ""
-#: builtin/prune-packed.c:42
-msgid "Removing duplicate objects"
-msgstr ""
-
-#: builtin/prune.c:12
+#: builtin/prune.c:14
msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
msgstr ""
-#: builtin/prune.c:131
+#: builtin/prune.c:133
msgid "report pruned objects"
msgstr ""
-#: builtin/prune.c:134
+#: builtin/prune.c:136
msgid "expire objects older than <time>"
msgstr ""
-#: builtin/prune.c:136
+#: builtin/prune.c:138
msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
msgstr ""
-#: builtin/prune.c:150
+#: builtin/prune.c:152
msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
msgstr ""
-#: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68
+#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47
#, c-format
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr ""
-#: builtin/pull.c:88
+#: builtin/pull.c:67
msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr ""
-#: builtin/pull.c:142
+#: builtin/pull.c:123
msgid "control for recursive fetching of submodules"
msgstr ""
-#: builtin/pull.c:146
+#: builtin/pull.c:127
msgid "Options related to merging"
msgstr ""
-#: builtin/pull.c:149
+#: builtin/pull.c:130
msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
msgstr ""
-#: builtin/pull.c:177 builtin/rebase.c:448 builtin/revert.c:126
+#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:491 builtin/revert.c:126
msgid "allow fast-forward"
msgstr ""
-#: builtin/pull.c:186
-msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
+#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:340
+msgid "automatically stash/stash pop before and after"
msgstr ""
-#: builtin/pull.c:202
+#: builtin/pull.c:183
msgid "Options related to fetching"
msgstr ""
-#: builtin/pull.c:212
+#: builtin/pull.c:193
msgid "force overwrite of local branch"
msgstr ""
-#: builtin/pull.c:220
+#: builtin/pull.c:201
msgid "number of submodules pulled in parallel"
msgstr ""
-#: builtin/pull.c:320
+#: builtin/pull.c:317
#, c-format
msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
msgstr ""
-#: builtin/pull.c:437
+#: builtin/pull.c:445
msgid ""
"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
"fetched."
msgstr ""
-#: builtin/pull.c:439
+#: builtin/pull.c:447
msgid ""
"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
msgstr ""
-#: builtin/pull.c:440
+#: builtin/pull.c:448
msgid ""
"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
"matches on the remote end."
msgstr ""
-#: builtin/pull.c:443
+#: builtin/pull.c:451
#, c-format
msgid ""
"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
@@ -15605,74 +18015,86 @@ msgid ""
"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
msgstr ""
-#: builtin/pull.c:448 builtin/rebase.c:1347 git-parse-remote.sh:73
+#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1248
msgid "You are not currently on a branch."
msgstr ""
-#: builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:465 git-parse-remote.sh:79
+#: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473
msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
msgstr ""
-#: builtin/pull.c:452 builtin/pull.c:467 git-parse-remote.sh:82
+#: builtin/pull.c:460 builtin/pull.c:475
msgid "Please specify which branch you want to merge with."
msgstr ""
-#: builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:468
+#: builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:476
msgid "See git-pull(1) for details."
msgstr ""
-#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:470
-#: builtin/rebase.c:1353 git-parse-remote.sh:64
+#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478
+#: builtin/rebase.c:1254
msgid "<remote>"
msgstr ""
-#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:470 builtin/pull.c:475
-#: git-parse-remote.sh:65
+#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:483
msgid "<branch>"
msgstr ""
-#: builtin/pull.c:463 builtin/rebase.c:1345 git-parse-remote.sh:75
+#: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:1246
msgid "There is no tracking information for the current branch."
msgstr ""
-#: builtin/pull.c:472 git-parse-remote.sh:95
+#: builtin/pull.c:480
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
msgstr ""
-#: builtin/pull.c:477
+#: builtin/pull.c:485
#, c-format
msgid ""
"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
"from the remote, but no such ref was fetched."
msgstr ""
-#: builtin/pull.c:587
+#: builtin/pull.c:596
#, c-format
msgid "unable to access commit %s"
msgstr ""
-#: builtin/pull.c:867
+#: builtin/pull.c:902
msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
msgstr ""
-#: builtin/pull.c:922
-msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
+#: builtin/pull.c:930
+msgid ""
+"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n"
+"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n"
+"commands sometime before your next pull:\n"
+"\n"
+" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n"
+" git config pull.rebase true # rebase\n"
+" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
+"\n"
+"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
+"default\n"
+"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
+"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
+"invocation.\n"
msgstr ""
-#: builtin/pull.c:930
+#: builtin/pull.c:990
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
msgstr ""
-#: builtin/pull.c:934
+#: builtin/pull.c:994
msgid "pull with rebase"
msgstr ""
-#: builtin/pull.c:935
+#: builtin/pull.c:995
msgid "please commit or stash them."
msgstr ""
-#: builtin/pull.c:960
+#: builtin/pull.c:1020
#, c-format
msgid ""
"fetch updated the current branch head.\n"
@@ -15680,7 +18102,7 @@ msgid ""
"commit %s."
msgstr ""
-#: builtin/pull.c:966
+#: builtin/pull.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -15691,15 +18113,15 @@ msgid ""
"to recover."
msgstr ""
-#: builtin/pull.c:981
+#: builtin/pull.c:1041
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
msgstr ""
-#: builtin/pull.c:985
+#: builtin/pull.c:1045
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
msgstr ""
-#: builtin/pull.c:992
+#: builtin/pull.c:1065
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
msgstr ""
@@ -15711,17 +18133,17 @@ msgstr ""
msgid "tag shorthand without <tag>"
msgstr ""
-#: builtin/push.c:121
+#: builtin/push.c:119
msgid "--delete only accepts plain target ref names"
msgstr ""
-#: builtin/push.c:167
+#: builtin/push.c:164
msgid ""
"\n"
"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
msgstr ""
-#: builtin/push.c:170
+#: builtin/push.c:167
#, c-format
msgid ""
"The upstream branch of your current branch does not match\n"
@@ -15736,7 +18158,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: builtin/push.c:185
+#: builtin/push.c:182
#, c-format
msgid ""
"You are not currently on a branch.\n"
@@ -15746,7 +18168,7 @@ msgid ""
" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
msgstr ""
-#: builtin/push.c:199
+#: builtin/push.c:191
#, c-format
msgid ""
"The current branch %s has no upstream branch.\n"
@@ -15755,12 +18177,17 @@ msgid ""
" git push --set-upstream %s %s\n"
msgstr ""
-#: builtin/push.c:207
+#: builtin/push.c:199
#, c-format
msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
msgstr ""
-#: builtin/push.c:210
+#: builtin/push.c:217
+msgid ""
+"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:243
#, c-format
msgid ""
"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
@@ -15768,12 +18195,7 @@ msgid ""
"to update which remote branch."
msgstr ""
-#: builtin/push.c:269
-msgid ""
-"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
-msgstr ""
-
-#: builtin/push.c:276
+#: builtin/push.c:258
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
@@ -15781,7 +18203,7 @@ msgid ""
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
-#: builtin/push.c:282
+#: builtin/push.c:264
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
@@ -15789,7 +18211,7 @@ msgid ""
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
-#: builtin/push.c:288
+#: builtin/push.c:270
msgid ""
"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
@@ -15798,110 +18220,122 @@ msgid ""
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
-#: builtin/push.c:295
+#: builtin/push.c:277
msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
msgstr ""
-#: builtin/push.c:298
+#: builtin/push.c:280
msgid ""
"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
"without using the '--force' option.\n"
msgstr ""
-#: builtin/push.c:359
+#: builtin/push.c:285
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
+"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
+"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
+"before forcing an update.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:355
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
msgstr ""
-#: builtin/push.c:366
+#: builtin/push.c:362
#, c-format
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/push.c:541
+#: builtin/push.c:544
msgid "repository"
msgstr ""
-#: builtin/push.c:542 builtin/send-pack.c:164
+#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:189
msgid "push all refs"
msgstr ""
-#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166
+#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:191
msgid "mirror all refs"
msgstr ""
-#: builtin/push.c:545
+#: builtin/push.c:548
msgid "delete refs"
msgstr ""
-#: builtin/push.c:546
+#: builtin/push.c:549
msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
msgstr ""
-#: builtin/push.c:549 builtin/send-pack.c:167
+#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:192
msgid "force updates"
msgstr ""
-#: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:181
+#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:204
msgid "<refname>:<expect>"
msgstr ""
-#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:182
+#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:205
msgid "require old value of ref to be at this value"
msgstr ""
-#: builtin/push.c:555
+#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:208
+msgid "require remote updates to be integrated locally"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:560
msgid "control recursive pushing of submodules"
msgstr ""
-#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:175
+#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:199
msgid "use thin pack"
msgstr ""
-#: builtin/push.c:558 builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:161
-#: builtin/send-pack.c:162
+#: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:186
+#: builtin/send-pack.c:187
msgid "receive pack program"
msgstr ""
-#: builtin/push.c:560
+#: builtin/push.c:564
msgid "set upstream for git pull/status"
msgstr ""
-#: builtin/push.c:563
+#: builtin/push.c:567
msgid "prune locally removed refs"
msgstr ""
-#: builtin/push.c:565
+#: builtin/push.c:569
msgid "bypass pre-push hook"
msgstr ""
-#: builtin/push.c:566
+#: builtin/push.c:570
msgid "push missing but relevant tags"
msgstr ""
-#: builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:169
+#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:193
msgid "GPG sign the push"
msgstr ""
-#: builtin/push.c:571 builtin/send-pack.c:176
+#: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:200
msgid "request atomic transaction on remote side"
msgstr ""
-#: builtin/push.c:589
+#: builtin/push.c:592
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
msgstr ""
-#: builtin/push.c:591
+#: builtin/push.c:594
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr ""
-#: builtin/push.c:611
+#: builtin/push.c:614
#, c-format
msgid "bad repository '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/push.c:612
+#: builtin/push.c:615
msgid ""
"No configured push destination.\n"
"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
@@ -15914,60 +18348,72 @@ msgid ""
" git push <name>\n"
msgstr ""
-#: builtin/push.c:627
+#: builtin/push.c:630
msgid "--all and --tags are incompatible"
msgstr ""
-#: builtin/push.c:629
+#: builtin/push.c:632
msgid "--all can't be combined with refspecs"
msgstr ""
-#: builtin/push.c:633
+#: builtin/push.c:636
msgid "--mirror and --tags are incompatible"
msgstr ""
-#: builtin/push.c:635
+#: builtin/push.c:638
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
msgstr ""
-#: builtin/push.c:638
+#: builtin/push.c:641
msgid "--all and --mirror are incompatible"
msgstr ""
-#: builtin/push.c:642
+#: builtin/push.c:648
msgid "push options must not have new line characters"
msgstr ""
-#: builtin/range-diff.c:8
+#: builtin/range-diff.c:9
msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
msgstr ""
-#: builtin/range-diff.c:9
+#: builtin/range-diff.c:10
msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
msgstr ""
-#: builtin/range-diff.c:10
+#: builtin/range-diff.c:11
msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
msgstr ""
-#: builtin/range-diff.c:21
-msgid "Percentage by which creation is weighted"
+#: builtin/range-diff.c:30
+msgid "use simple diff colors"
msgstr ""
-#: builtin/range-diff.c:23
-msgid "use simple diff colors"
+#: builtin/range-diff.c:32
+msgid "notes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/range-diff.c:32
+msgid "passed to 'git log'"
msgstr ""
-#: builtin/range-diff.c:46 builtin/range-diff.c:50
+#: builtin/range-diff.c:35
+msgid "only emit output related to the first range"
+msgstr ""
+
+#: builtin/range-diff.c:37
+msgid "only emit output related to the second range"
+msgstr ""
+
+#: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64
#, c-format
-msgid "no .. in range: '%s'"
+msgid "not a commit range: '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/range-diff.c:60
+#: builtin/range-diff.c:74
msgid "single arg format must be symmetric range"
msgstr ""
-#: builtin/range-diff.c:75
+#: builtin/range-diff.c:89
msgid "need two commit ranges"
msgstr ""
@@ -16046,231 +18492,212 @@ msgstr ""
msgid "suppress feedback messages"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:32
+#: builtin/read-tree.c:188
+msgid "You need to resolve your current index first"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:35
msgid ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
"[<upstream> [<branch>]]"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:34
+#: builtin/rebase.c:37
msgid ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:36
+#: builtin/rebase.c:39
msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:158 builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:209
+#: builtin/rebase.c:194 builtin/rebase.c:218 builtin/rebase.c:245
#, c-format
msgid "unusable todo list: '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:167 builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217
-#, c-format
-msgid "could not write '%s'."
-msgstr ""
-
-#: builtin/rebase.c:252
-msgid "no HEAD?"
-msgstr ""
-
-#: builtin/rebase.c:279
+#: builtin/rebase.c:311
#, c-format
msgid "could not create temporary %s"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:285
+#: builtin/rebase.c:317
msgid "could not mark as interactive"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:343
+#: builtin/rebase.c:370
msgid "could not generate todo list"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:383
+#: builtin/rebase.c:412
msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:438
+#: builtin/rebase.c:481
msgid "git rebase--interactive [<options>]"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:450
-msgid "keep empty commits"
+#: builtin/rebase.c:494 builtin/rebase.c:1389
+msgid "keep commits which start empty"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:452 builtin/revert.c:128
+#: builtin/rebase.c:498 builtin/revert.c:128
msgid "allow commits with empty messages"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:453
+#: builtin/rebase.c:500
msgid "rebase merge commits"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:455
+#: builtin/rebase.c:502
msgid "keep original branch points of cousins"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:457
+#: builtin/rebase.c:504
msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:458
+#: builtin/rebase.c:505
msgid "sign commits"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:460 builtin/rebase.c:1427
+#: builtin/rebase.c:507 builtin/rebase.c:1328
msgid "display a diffstat of what changed upstream"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:462
+#: builtin/rebase.c:509
msgid "continue rebase"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:464
+#: builtin/rebase.c:511
msgid "skip commit"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:465
+#: builtin/rebase.c:512
msgid "edit the todo list"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:467
+#: builtin/rebase.c:514
msgid "show the current patch"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:470
+#: builtin/rebase.c:517
msgid "shorten commit ids in the todo list"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:472
+#: builtin/rebase.c:519
msgid "expand commit ids in the todo list"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:474
+#: builtin/rebase.c:521
msgid "check the todo list"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:476
+#: builtin/rebase.c:523
msgid "rearrange fixup/squash lines"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:478
+#: builtin/rebase.c:525
msgid "insert exec commands in todo list"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:479
+#: builtin/rebase.c:526
msgid "onto"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:482
+#: builtin/rebase.c:529
msgid "restrict-revision"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:482
+#: builtin/rebase.c:529
msgid "restrict revision"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:484
+#: builtin/rebase.c:531
msgid "squash-onto"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:485
+#: builtin/rebase.c:532
msgid "squash onto"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:487
+#: builtin/rebase.c:534
msgid "the upstream commit"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:489
+#: builtin/rebase.c:536
msgid "head-name"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:489
+#: builtin/rebase.c:536
msgid "head name"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:494
+#: builtin/rebase.c:541
msgid "rebase strategy"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:495
+#: builtin/rebase.c:542
msgid "strategy-opts"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:496
+#: builtin/rebase.c:543
msgid "strategy options"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:497
+#: builtin/rebase.c:544
msgid "switch-to"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:498
+#: builtin/rebase.c:545
msgid "the branch or commit to checkout"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:499
+#: builtin/rebase.c:546
msgid "onto-name"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:499
+#: builtin/rebase.c:546
msgid "onto name"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:500
+#: builtin/rebase.c:547
msgid "cmd"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:500
+#: builtin/rebase.c:547
msgid "the command to run"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:503 builtin/rebase.c:1510
+#: builtin/rebase.c:550 builtin/rebase.c:1422
msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:519
+#: builtin/rebase.c:566
msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:535
+#: builtin/rebase.c:582
#, c-format
-msgid "%s requires an interactive rebase"
+msgid "%s requires the merge backend"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:587
+#: builtin/rebase.c:625
#, c-format
msgid "could not get 'onto': '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:602
+#: builtin/rebase.c:642
#, c-format
msgid "invalid orig-head: '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:627
+#: builtin/rebase.c:667
#, c-format
msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:703
-#, c-format
-msgid "Could not read '%s'"
-msgstr ""
-
-#: builtin/rebase.c:721
-#, c-format
-msgid "Cannot store %s"
-msgstr ""
-
-#: builtin/rebase.c:828
-msgid "could not determine HEAD revision"
-msgstr ""
-
-#: builtin/rebase.c:951 git-rebase--preserve-merges.sh:81
+#: builtin/rebase.c:813 git-rebase--preserve-merges.sh:81
msgid ""
"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
@@ -16279,7 +18706,7 @@ msgid ""
"abort\"."
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1032
+#: builtin/rebase.c:896
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -16291,7 +18718,14 @@ msgid ""
"As a result, git cannot rebase them."
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1339
+#: builtin/rebase.c:1222
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1240
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -16302,7 +18736,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1355
+#: builtin/rebase.c:1256
#, c-format
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
@@ -16311,181 +18745,195 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1385
+#: builtin/rebase.c:1286
msgid "exec commands cannot contain newlines"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1389
+#: builtin/rebase.c:1290
msgid "empty exec command"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1418
+#: builtin/rebase.c:1319
msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1420
+#: builtin/rebase.c:1321
msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1422
+#: builtin/rebase.c:1323
msgid "allow pre-rebase hook to run"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1424
+#: builtin/rebase.c:1325
msgid "be quiet. implies --no-stat"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1430
+#: builtin/rebase.c:1331
msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1433
-msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
+#: builtin/rebase.c:1334
+msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1435 builtin/rebase.c:1439 builtin/rebase.c:1441
-msgid "passed to 'git am'"
+#: builtin/rebase.c:1337
+msgid "make committer date match author date"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1443 builtin/rebase.c:1445
+#: builtin/rebase.c:1339
+msgid "ignore author date and use current date"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1341
+msgid "synonym of --reset-author-date"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1343 builtin/rebase.c:1347
msgid "passed to 'git apply'"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1447 builtin/rebase.c:1450
+#: builtin/rebase.c:1345
+msgid "ignore changes in whitespace"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1349 builtin/rebase.c:1352
msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1452
+#: builtin/rebase.c:1354
msgid "continue"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1455
+#: builtin/rebase.c:1357
msgid "skip current patch and continue"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1457
+#: builtin/rebase.c:1359
msgid "abort and check out the original branch"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1460
+#: builtin/rebase.c:1362
msgid "abort but keep HEAD where it is"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1461
+#: builtin/rebase.c:1363
msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1464
+#: builtin/rebase.c:1366
msgid "show the patch file being applied or merged"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1467
+#: builtin/rebase.c:1369
+msgid "use apply strategies to rebase"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1373
msgid "use merging strategies to rebase"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1471
+#: builtin/rebase.c:1377
msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1475
+#: builtin/rebase.c:1381
msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1479
-msgid "preserve empty commits during rebase"
+#: builtin/rebase.c:1386
+msgid "how to handle commits that become empty"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1481
+#: builtin/rebase.c:1393
msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1487
-msgid "automatically stash/stash pop before and after"
-msgstr ""
-
-#: builtin/rebase.c:1489
+#: builtin/rebase.c:1400
msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1493
+#: builtin/rebase.c:1404
msgid "allow rebasing commits with empty messages"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1496
+#: builtin/rebase.c:1408
msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1499
+#: builtin/rebase.c:1411
msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1501
+#: builtin/rebase.c:1413
msgid "use the given merge strategy"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1503 builtin/revert.c:115
+#: builtin/rebase.c:1415 builtin/revert.c:115
msgid "option"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1504
+#: builtin/rebase.c:1416
msgid "pass the argument through to the merge strategy"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1507
+#: builtin/rebase.c:1419
msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1524
-msgid ""
-"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
-"See its entry in 'git help config' for details."
+#: builtin/rebase.c:1424
+msgid "apply all changes, even those already present upstream"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1530
+#: builtin/rebase.c:1442
msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1571
+#: builtin/rebase.c:1483
msgid ""
"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1576
+#: builtin/rebase.c:1488
msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1578
+#: builtin/rebase.c:1490
msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1582
+#: builtin/rebase.c:1494
+msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1497
msgid "No rebase in progress?"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1586
+#: builtin/rebase.c:1501
msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1609
+#: builtin/rebase.c:1524 t/helper/test-fast-rebase.c:122
msgid "Cannot read HEAD"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1621
+#: builtin/rebase.c:1536
msgid ""
"You must edit all merge conflicts and then\n"
"mark them as resolved using git add"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1640
+#: builtin/rebase.c:1555
msgid "could not discard worktree changes"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1659
+#: builtin/rebase.c:1574
#, c-format
msgid "could not move back to %s"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1704
+#: builtin/rebase.c:1620
#, c-format
msgid ""
"It seems that there is already a %s directory, and\n"
@@ -16498,163 +18946,140 @@ msgid ""
"valuable there.\n"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1725
+#: builtin/rebase.c:1648
msgid "switch `C' expects a numerical value"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1766
+#: builtin/rebase.c:1690
#, c-format
msgid "Unknown mode: %s"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1788
+#: builtin/rebase.c:1729
msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1828
-msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
+#: builtin/rebase.c:1759
+msgid "cannot combine apply options with merge options"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1772
+#, c-format
+msgid "Unknown rebase backend: %s"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1840
-msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options"
+#: builtin/rebase.c:1802
+msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1859
+#: builtin/rebase.c:1822
msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1863
+#: builtin/rebase.c:1826
msgid ""
"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1887
+#: builtin/rebase.c:1850
#, c-format
msgid "invalid upstream '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1893
+#: builtin/rebase.c:1856
msgid "Could not create new root commit"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1919
+#: builtin/rebase.c:1882
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1922
+#: builtin/rebase.c:1885
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1930
+#: builtin/rebase.c:1893
#, c-format
msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1955
+#: builtin/rebase.c:1921
#, c-format
msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1963 builtin/submodule--helper.c:38
-#: builtin/submodule--helper.c:1934
+#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:39
+#: builtin/submodule--helper.c:2431
#, c-format
msgid "No such ref: %s"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1974
+#: builtin/rebase.c:1940
msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:2012
-msgid "Cannot autostash"
-msgstr ""
-
-#: builtin/rebase.c:2015
-#, c-format
-msgid "Unexpected stash response: '%s'"
-msgstr ""
-
-#: builtin/rebase.c:2021
-#, c-format
-msgid "Could not create directory for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: builtin/rebase.c:2024
-#, c-format
-msgid "Created autostash: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: builtin/rebase.c:2027
-msgid "could not reset --hard"
-msgstr ""
-
-#: builtin/rebase.c:2036
+#: builtin/rebase.c:1961
msgid "Please commit or stash them."
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:2063
-#, c-format
-msgid "could not parse '%s'"
-msgstr ""
-
-#: builtin/rebase.c:2076
+#: builtin/rebase.c:1997
#, c-format
msgid "could not switch to %s"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:2087
+#: builtin/rebase.c:2008
msgid "HEAD is up to date."
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:2089
+#: builtin/rebase.c:2010
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date.\n"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:2097
+#: builtin/rebase.c:2018
msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:2099
+#: builtin/rebase.c:2020
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:2107
+#: builtin/rebase.c:2028
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:2114
+#: builtin/rebase.c:2035
#, c-format
msgid "Changes to %s:\n"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:2117
+#: builtin/rebase.c:2038
#, c-format
msgid "Changes from %s to %s:\n"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:2142
+#: builtin/rebase.c:2063
#, c-format
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:2151
+#: builtin/rebase.c:2072
msgid "Could not detach HEAD"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:2160
+#: builtin/rebase.c:2081
#, c-format
msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
msgstr ""
-#: builtin/receive-pack.c:32
+#: builtin/receive-pack.c:34
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr ""
-#: builtin/receive-pack.c:830
+#: builtin/receive-pack.c:1275
msgid ""
"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -16671,7 +19096,7 @@ msgid ""
"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
msgstr ""
-#: builtin/receive-pack.c:850
+#: builtin/receive-pack.c:1295
msgid ""
"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -16683,11 +19108,11 @@ msgid ""
"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
msgstr ""
-#: builtin/receive-pack.c:1936
+#: builtin/receive-pack.c:2478
msgid "quiet"
msgstr ""
-#: builtin/receive-pack.c:1950
+#: builtin/receive-pack.c:2492
msgid "You must specify a directory."
msgstr ""
@@ -16708,210 +19133,218 @@ msgstr ""
msgid "git reflog exists <ref>"
msgstr ""
-#: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572
+#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid timestamp"
msgstr ""
-#: builtin/reflog.c:605
+#: builtin/reflog.c:609
#, c-format
msgid "Marking reachable objects..."
msgstr ""
-#: builtin/reflog.c:643
+#: builtin/reflog.c:647
#, c-format
msgid "%s points nowhere!"
msgstr ""
-#: builtin/reflog.c:695
+#: builtin/reflog.c:699
msgid "no reflog specified to delete"
msgstr ""
-#: builtin/reflog.c:704
+#: builtin/reflog.c:708
#, c-format
msgid "not a reflog: %s"
msgstr ""
-#: builtin/reflog.c:709
+#: builtin/reflog.c:713
#, c-format
msgid "no reflog for '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/reflog.c:755
+#: builtin/reflog.c:759
#, c-format
msgid "invalid ref format: %s"
msgstr ""
-#: builtin/reflog.c:764
+#: builtin/reflog.c:768
msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:16
+#: builtin/remote.c:17
msgid "git remote [-v | --verbose]"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:17
+#: builtin/remote.c:18
msgid ""
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38
+#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39
msgid "git remote rename <old> <new>"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44
msgid "git remote remove <name>"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48
+#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49
msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:21
+#: builtin/remote.c:22
msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:22
+#: builtin/remote.c:23
msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:23
+#: builtin/remote.c:24
msgid ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:24
+#: builtin/remote.c:25
msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74
+#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75
msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79
+#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
+#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
+#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:33
+#: builtin/remote.c:34
msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:53
+#: builtin/remote.c:54
msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:54
+#: builtin/remote.c:55
msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:59
+#: builtin/remote.c:60
msgid "git remote show [<options>] <name>"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:64
+#: builtin/remote.c:65
msgid "git remote prune [<options>] <name>"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:69
+#: builtin/remote.c:70
msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:98
+#: builtin/remote.c:99
#, c-format
msgid "Updating %s"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:130
+#: builtin/remote.c:131
msgid ""
"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:147
+#: builtin/remote.c:148
#, c-format
msgid "unknown mirror argument: %s"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:163
+#: builtin/remote.c:164
msgid "fetch the remote branches"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:165
+#: builtin/remote.c:166
msgid "import all tags and associated objects when fetching"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:168
+#: builtin/remote.c:169
msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:171
msgid "branch(es) to track"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:171
+#: builtin/remote.c:172
msgid "master branch"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:173
+#: builtin/remote.c:174
msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:185
+#: builtin/remote.c:186
msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:187
+#: builtin/remote.c:188
msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:700
#, c-format
msgid "remote %s already exists."
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid remote name"
-msgstr ""
-
-#: builtin/remote.c:238
+#: builtin/remote.c:240
#, c-format
msgid "Could not setup master '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:344
+#: builtin/remote.c:355
#, c-format
msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451
+#: builtin/remote.c:454 builtin/remote.c:462
msgid "(matching)"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:455
+#: builtin/remote.c:466
msgid "(delete)"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864
+#: builtin/remote.c:655
+#, c-format
+msgid "could not set '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:660
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"now names the non-existent remote '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:691 builtin/remote.c:836 builtin/remote.c:943
#, c-format
msgid "No such remote: '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:646
+#: builtin/remote.c:710
#, c-format
msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:666
+#: builtin/remote.c:730
#, c-format
msgid ""
"Not updating non-default fetch refspec\n"
@@ -16919,17 +19352,17 @@ msgid ""
"\tPlease update the configuration manually if necessary."
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:702
+#: builtin/remote.c:770
#, c-format
msgid "deleting '%s' failed"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:736
+#: builtin/remote.c:804
#, c-format
msgid "creating '%s' failed"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:802
+#: builtin/remote.c:882
msgid ""
"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
"to delete it, use:"
@@ -16939,118 +19372,118 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: builtin/remote.c:816
+#: builtin/remote.c:896
#, c-format
msgid "Could not remove config section '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:917
+#: builtin/remote.c:999
#, c-format
msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:920
+#: builtin/remote.c:1002
msgid " tracked"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:922
+#: builtin/remote.c:1004
msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:924
+#: builtin/remote.c:1006
msgid " ???"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:965
+#: builtin/remote.c:1047
#, c-format
msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:974
+#: builtin/remote.c:1056
#, c-format
msgid "rebases interactively onto remote %s"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:976
+#: builtin/remote.c:1058
#, c-format
msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:979
+#: builtin/remote.c:1061
#, c-format
msgid "rebases onto remote %s"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:983
+#: builtin/remote.c:1065
#, c-format
msgid " merges with remote %s"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:986
+#: builtin/remote.c:1068
#, c-format
msgid "merges with remote %s"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:989
+#: builtin/remote.c:1071
#, c-format
msgid "%-*s and with remote %s\n"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1032
+#: builtin/remote.c:1114
msgid "create"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1035
+#: builtin/remote.c:1117
msgid "delete"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1039
+#: builtin/remote.c:1121
msgid "up to date"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1042
+#: builtin/remote.c:1124
msgid "fast-forwardable"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1045
+#: builtin/remote.c:1127
msgid "local out of date"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1052
+#: builtin/remote.c:1134
#, c-format
msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1055
+#: builtin/remote.c:1137
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1059
+#: builtin/remote.c:1141
#, c-format
msgid " %-*s forces to %s"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1062
+#: builtin/remote.c:1144
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %s"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1130
+#: builtin/remote.c:1212
msgid "do not query remotes"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1157
+#: builtin/remote.c:1239
#, c-format
msgid "* remote %s"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1158
+#: builtin/remote.c:1240
#, c-format
msgid " Fetch URL: %s"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314
+#: builtin/remote.c:1241 builtin/remote.c:1257 builtin/remote.c:1396
msgid "(no URL)"
msgstr ""
@@ -17058,317 +19491,324 @@ msgstr ""
#. with the one in " Fetch URL: %s"
#. translation.
#.
-#: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175
+#: builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257
#, c-format
msgid " Push URL: %s"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181
+#: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1263
#, c-format
msgid " HEAD branch: %s"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1177
+#: builtin/remote.c:1259
msgid "(not queried)"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1179
+#: builtin/remote.c:1261
msgid "(unknown)"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1183
+#: builtin/remote.c:1265
#, c-format
msgid ""
" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1195
+#: builtin/remote.c:1277
#, c-format
msgid " Remote branch:%s"
msgid_plural " Remote branches:%s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224
+#: builtin/remote.c:1280 builtin/remote.c:1306
msgid " (status not queried)"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1207
+#: builtin/remote.c:1289
msgid " Local branch configured for 'git pull':"
msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: builtin/remote.c:1215
+#: builtin/remote.c:1297
msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1221
+#: builtin/remote.c:1303
#, c-format
msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: builtin/remote.c:1242
+#: builtin/remote.c:1324
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1244
+#: builtin/remote.c:1326
msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1259
+#: builtin/remote.c:1341
msgid "Cannot determine remote HEAD"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1261
+#: builtin/remote.c:1343
msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1271
+#: builtin/remote.c:1353
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1279
+#: builtin/remote.c:1361
#, c-format
msgid "Not a valid ref: %s"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1281
+#: builtin/remote.c:1363
#, c-format
msgid "Could not setup %s"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1299
+#: builtin/remote.c:1381
#, c-format
msgid " %s will become dangling!"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1300
+#: builtin/remote.c:1382
#, c-format
msgid " %s has become dangling!"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1310
+#: builtin/remote.c:1392
#, c-format
msgid "Pruning %s"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1311
+#: builtin/remote.c:1393
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1327
+#: builtin/remote.c:1409
#, c-format
msgid " * [would prune] %s"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1330
+#: builtin/remote.c:1412
#, c-format
msgid " * [pruned] %s"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1375
+#: builtin/remote.c:1457
msgid "prune remotes after fetching"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560
+#: builtin/remote.c:1521 builtin/remote.c:1577 builtin/remote.c:1647
#, c-format
msgid "No such remote '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1454
+#: builtin/remote.c:1539
msgid "add branch"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1461
+#: builtin/remote.c:1546
msgid "no remote specified"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1478
+#: builtin/remote.c:1563
msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1480
+#: builtin/remote.c:1565
msgid "return all URLs"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1508
+#: builtin/remote.c:1595
#, c-format
msgid "no URLs configured for remote '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1534
+#: builtin/remote.c:1621
msgid "manipulate push URLs"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1536
+#: builtin/remote.c:1623
msgid "add URL"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1538
+#: builtin/remote.c:1625
msgid "delete URLs"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1545
+#: builtin/remote.c:1632
msgid "--add --delete doesn't make sense"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1584
+#: builtin/remote.c:1673
#, c-format
msgid "Invalid old URL pattern: %s"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1592
+#: builtin/remote.c:1681
#, c-format
msgid "No such URL found: %s"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1594
+#: builtin/remote.c:1683
msgid "Will not delete all non-push URLs"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:1610
-msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
-msgstr ""
-
-#: builtin/remote.c:1641
-#, c-format
-msgid "Unknown subcommand: %s"
-msgstr ""
-
-#: builtin/repack.c:23
+#: builtin/repack.c:26
msgid "git repack [<options>]"
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:28
+#: builtin/repack.c:31
msgid ""
"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:191
+#: builtin/repack.c:198
msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:230 builtin/repack.c:409
+#: builtin/repack.c:270 builtin/repack.c:630
msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:247
+#: builtin/repack.c:294
msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:285
+#: builtin/repack.c:309
+#, c-format
+msgid "cannot open index for %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:368
+#, c-format
+msgid "pack %s too large to consider in geometric progression"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:401 builtin/repack.c:408 builtin/repack.c:413
+#, c-format
+msgid "pack %s too large to roll up"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:460
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:287
+#: builtin/repack.c:462
msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:290
+#: builtin/repack.c:465
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:292
+#: builtin/repack.c:467
msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:294
+#: builtin/repack.c:469
msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:296
+#: builtin/repack.c:471
msgid "do not run git-update-server-info"
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:299
+#: builtin/repack.c:474
msgid "pass --local to git-pack-objects"
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:301
+#: builtin/repack.c:476
msgid "write bitmap index"
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:303
+#: builtin/repack.c:478
msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:304
+#: builtin/repack.c:479
msgid "approxidate"
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:305
+#: builtin/repack.c:480
msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:307
+#: builtin/repack.c:482
msgid "with -a, repack unreachable objects"
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:309
+#: builtin/repack.c:484
msgid "size of the window used for delta compression"
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:310 builtin/repack.c:316
+#: builtin/repack.c:485 builtin/repack.c:491
msgid "bytes"
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:311
+#: builtin/repack.c:486
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:313
+#: builtin/repack.c:488
msgid "limits the maximum delta depth"
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:315
+#: builtin/repack.c:490
msgid "limits the maximum number of threads"
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:317
+#: builtin/repack.c:492
msgid "maximum size of each packfile"
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:319
+#: builtin/repack.c:494
msgid "repack objects in packs marked with .keep"
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:321
+#: builtin/repack.c:496
msgid "do not repack this pack"
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:331
+#: builtin/repack.c:498
+msgid "find a geometric progression with factor <N>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:508
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:335
+#: builtin/repack.c:512
msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:418
+#: builtin/repack.c:527
+msgid "--geometric is incompatible with -A, -a"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:639
msgid "Nothing new to pack."
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:479
+#: builtin/repack.c:669
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
-"WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n"
-"WARNING: replace them with the new version of the\n"
-"WARNING: file. But the operation failed, and the\n"
-"WARNING: attempt to rename them back to their\n"
-"WARNING: original names also failed.\n"
-"WARNING: Please rename them in %s manually:\n"
+msgid "missing required file: %s"
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:527
+#: builtin/repack.c:671
#, c-format
-msgid "failed to remove '%s'"
+msgid "could not unlink: %s"
msgstr ""
#: builtin/replace.c:22
@@ -17469,8 +19909,8 @@ msgstr ""
msgid "unable to write object to database"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:423
-#: builtin/replace.c:453
+#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
+#: builtin/replace.c:454
#, c-format
msgid "not a valid object name: '%s'"
msgstr ""
@@ -17494,119 +19934,119 @@ msgstr ""
msgid "could not parse %s as a commit"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:415
+#: builtin/replace.c:416
#, c-format
msgid "bad mergetag in commit '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:417
+#: builtin/replace.c:418
#, c-format
msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:429
+#: builtin/replace.c:430
#, c-format
msgid ""
"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
"instead of --graft"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:468
+#: builtin/replace.c:469
#, c-format
msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:469
+#: builtin/replace.c:470
msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:479
+#: builtin/replace.c:480
#, c-format
msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:487
+#: builtin/replace.c:488
#, c-format
msgid "graft for '%s' unnecessary"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:491
+#: builtin/replace.c:492
#, c-format
msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:526
+#: builtin/replace.c:527
#, c-format
msgid ""
"could not convert the following graft(s):\n"
"%s"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:547
+#: builtin/replace.c:548
msgid "list replace refs"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:548
+#: builtin/replace.c:549
msgid "delete replace refs"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:549
+#: builtin/replace.c:550
msgid "edit existing object"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:550
+#: builtin/replace.c:551
msgid "change a commit's parents"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:551
+#: builtin/replace.c:552
msgid "convert existing graft file"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:552
+#: builtin/replace.c:553
msgid "replace the ref if it exists"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:554
+#: builtin/replace.c:555
msgid "do not pretty-print contents for --edit"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:555
+#: builtin/replace.c:556
msgid "use this format"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:568
+#: builtin/replace.c:569
msgid "--format cannot be used when not listing"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:576
+#: builtin/replace.c:577
msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:580
+#: builtin/replace.c:581
msgid "--raw only makes sense with --edit"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:586
+#: builtin/replace.c:587
msgid "-d needs at least one argument"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:592
+#: builtin/replace.c:593
msgid "bad number of arguments"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:598
+#: builtin/replace.c:599
msgid "-e needs exactly one argument"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:604
+#: builtin/replace.c:605
msgid "-g needs at least one argument"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:610
+#: builtin/replace.c:611
msgid "--convert-graft-file takes no argument"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:616
+#: builtin/replace.c:617
msgid "only one pattern can be given with -l"
msgstr ""
@@ -17614,15 +20054,15 @@ msgstr ""
msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
msgstr ""
-#: builtin/rerere.c:60
+#: builtin/rerere.c:58
msgid "register clean resolutions in index"
msgstr ""
-#: builtin/rerere.c:79
+#: builtin/rerere.c:77
msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
msgstr ""
-#: builtin/rerere.c:113
+#: builtin/rerere.c:111
#, c-format
msgid "unable to generate diff for '%s'"
msgstr ""
@@ -17633,118 +20073,123 @@ msgid ""
msgstr ""
#: builtin/reset.c:33
-msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
+msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
msgstr ""
#: builtin/reset.c:34
-msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
+msgid ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:35
+msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
msgstr ""
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "mixed"
msgstr ""
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "soft"
msgstr ""
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "hard"
msgstr ""
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "merge"
msgstr ""
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "keep"
msgstr ""
-#: builtin/reset.c:81
+#: builtin/reset.c:83
msgid "You do not have a valid HEAD."
msgstr ""
-#: builtin/reset.c:83
+#: builtin/reset.c:85
msgid "Failed to find tree of HEAD."
msgstr ""
-#: builtin/reset.c:89
+#: builtin/reset.c:91
#, c-format
msgid "Failed to find tree of %s."
msgstr ""
-#: builtin/reset.c:114
+#: builtin/reset.c:116
#, c-format
msgid "HEAD is now at %s"
msgstr ""
-#: builtin/reset.c:193
+#: builtin/reset.c:195
#, c-format
msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
msgstr ""
-#: builtin/reset.c:293 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595
-#: builtin/stash.c:619
+#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:589 builtin/stash.c:663
+#: builtin/stash.c:687
msgid "be quiet, only report errors"
msgstr ""
-#: builtin/reset.c:295
+#: builtin/reset.c:297
msgid "reset HEAD and index"
msgstr ""
-#: builtin/reset.c:296
+#: builtin/reset.c:298
msgid "reset only HEAD"
msgstr ""
-#: builtin/reset.c:298 builtin/reset.c:300
+#: builtin/reset.c:300 builtin/reset.c:302
msgid "reset HEAD, index and working tree"
msgstr ""
-#: builtin/reset.c:302
+#: builtin/reset.c:304
msgid "reset HEAD but keep local changes"
msgstr ""
-#: builtin/reset.c:308
+#: builtin/reset.c:310
msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
msgstr ""
-#: builtin/reset.c:326
+#: builtin/reset.c:344
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
msgstr ""
-#: builtin/reset.c:334
+#: builtin/reset.c:352
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
msgstr ""
-#: builtin/reset.c:343
+#: builtin/reset.c:361
msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
msgstr ""
-#: builtin/reset.c:353
+#: builtin/reset.c:371
msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
msgstr ""
-#: builtin/reset.c:355
+#: builtin/reset.c:373
#, c-format
msgid "Cannot do %s reset with paths."
msgstr ""
-#: builtin/reset.c:370
+#: builtin/reset.c:388
#, c-format
msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
msgstr ""
-#: builtin/reset.c:374
+#: builtin/reset.c:392
msgid "-N can only be used with --mixed"
msgstr ""
-#: builtin/reset.c:395
+#: builtin/reset.c:413
msgid "Unstaged changes after reset:"
msgstr ""
-#: builtin/reset.c:398
+#: builtin/reset.c:416
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17753,48 +20198,60 @@ msgid ""
"to make this the default.\n"
msgstr ""
-#: builtin/reset.c:408
+#: builtin/reset.c:434
#, c-format
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
msgstr ""
-#: builtin/reset.c:412
+#: builtin/reset.c:439
msgid "Could not write new index file."
msgstr ""
-#: builtin/rev-list.c:411
+#: builtin/rev-list.c:541
msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
msgstr ""
-#: builtin/rev-list.c:472
+#: builtin/rev-list.c:602
msgid "object filtering requires --objects"
msgstr ""
-#: builtin/rev-list.c:522
+#: builtin/rev-list.c:674
msgid "rev-list does not support display of notes"
msgstr ""
-#: builtin/rev-list.c:525
-msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
+#: builtin/rev-list.c:679
+msgid "marked counting is incompatible with --objects"
msgstr ""
-#: builtin/rev-parse.c:408
+#: builtin/rev-parse.c:409
msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
msgstr ""
-#: builtin/rev-parse.c:413
+#: builtin/rev-parse.c:414
msgid "keep the `--` passed as an arg"
msgstr ""
-#: builtin/rev-parse.c:415
+#: builtin/rev-parse.c:416
msgid "stop parsing after the first non-option argument"
msgstr ""
-#: builtin/rev-parse.c:418
+#: builtin/rev-parse.c:419
msgid "output in stuck long form"
msgstr ""
-#: builtin/rev-parse.c:551
+#: builtin/rev-parse.c:438
+msgid "premature end of input"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rev-parse.c:442
+msgid "no usage string given before the `--' separator"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rev-parse.c:548
+msgid "Needed a single revision"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rev-parse.c:552
msgid ""
"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
@@ -17803,6 +20260,50 @@ msgid ""
"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
msgstr ""
+#: builtin/rev-parse.c:712
+msgid "--resolve-git-dir requires an argument"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rev-parse.c:715
+#, c-format
+msgid "not a gitdir '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rev-parse.c:739
+msgid "--git-path requires an argument"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rev-parse.c:749
+msgid "-n requires an argument"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rev-parse.c:763
+msgid "--path-format requires an argument"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rev-parse.c:769
+#, c-format
+msgid "unknown argument to --path-format: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rev-parse.c:776
+msgid "--default requires an argument"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rev-parse.c:782
+msgid "--prefix requires an argument"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rev-parse.c:851
+#, c-format
+msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rev-parse.c:1023
+#, c-format
+msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
+msgstr ""
+
#: builtin/revert.c:24
msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
msgstr ""
@@ -17881,19 +20382,19 @@ msgstr ""
msgid "keep redundant, empty commits"
msgstr ""
-#: builtin/revert.c:232
+#: builtin/revert.c:237
msgid "revert failed"
msgstr ""
-#: builtin/revert.c:245
+#: builtin/revert.c:250
msgid "cherry-pick failed"
msgstr ""
-#: builtin/rm.c:19
+#: builtin/rm.c:20
msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
msgstr ""
-#: builtin/rm.c:207
+#: builtin/rm.c:208
msgid ""
"the following file has staged content different from both the\n"
"file and the HEAD:"
@@ -17903,60 +20404,64 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: builtin/rm.c:212
+#: builtin/rm.c:213
msgid ""
"\n"
"(use -f to force removal)"
msgstr ""
-#: builtin/rm.c:216
+#: builtin/rm.c:217
msgid "the following file has changes staged in the index:"
msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229
+#: builtin/rm.c:221 builtin/rm.c:230
msgid ""
"\n"
"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
msgstr ""
-#: builtin/rm.c:226
+#: builtin/rm.c:227
msgid "the following file has local modifications:"
msgid_plural "the following files have local modifications:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: builtin/rm.c:242
+#: builtin/rm.c:244
msgid "do not list removed files"
msgstr ""
-#: builtin/rm.c:243
+#: builtin/rm.c:245
msgid "only remove from the index"
msgstr ""
-#: builtin/rm.c:244
+#: builtin/rm.c:246
msgid "override the up-to-date check"
msgstr ""
-#: builtin/rm.c:245
+#: builtin/rm.c:247
msgid "allow recursive removal"
msgstr ""
-#: builtin/rm.c:247
+#: builtin/rm.c:249
msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
msgstr ""
-#: builtin/rm.c:289
+#: builtin/rm.c:283
+msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rm.c:310
msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
msgstr ""
-#: builtin/rm.c:307
+#: builtin/rm.c:331
#, c-format
msgid "not removing '%s' recursively without -r"
msgstr ""
-#: builtin/rm.c:346
+#: builtin/rm.c:379
#, c-format
msgid "git rm: unable to remove %s"
msgstr ""
@@ -17969,55 +20474,76 @@ msgid ""
" --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive."
msgstr ""
-#: builtin/send-pack.c:163
+#: builtin/send-pack.c:188
msgid "remote name"
msgstr ""
-#: builtin/send-pack.c:177
+#: builtin/send-pack.c:201
msgid "use stateless RPC protocol"
msgstr ""
-#: builtin/send-pack.c:178
+#: builtin/send-pack.c:202
msgid "read refs from stdin"
msgstr ""
-#: builtin/send-pack.c:179
+#: builtin/send-pack.c:203
msgid "print status from remote helper"
msgstr ""
-#: builtin/shortlog.c:14
+#: builtin/shortlog.c:16
msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr ""
-#: builtin/shortlog.c:15
+#: builtin/shortlog.c:17
msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
msgstr ""
-#: builtin/shortlog.c:264
-msgid "Group by committer rather than author"
+#: builtin/shortlog.c:123
+msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
msgstr ""
-#: builtin/shortlog.c:266
+#: builtin/shortlog.c:133
+msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
+msgstr ""
+
+#: builtin/shortlog.c:323
+#, c-format
+msgid "unknown group type: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/shortlog.c:351
+msgid "group by committer rather than author"
+msgstr ""
+
+#: builtin/shortlog.c:354
msgid "sort output according to the number of commits per author"
msgstr ""
-#: builtin/shortlog.c:268
-msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
+#: builtin/shortlog.c:356
+msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count"
msgstr ""
-#: builtin/shortlog.c:270
-msgid "Show the email address of each author"
+#: builtin/shortlog.c:358
+msgid "show the email address of each author"
msgstr ""
-#: builtin/shortlog.c:271
+#: builtin/shortlog.c:359
msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
msgstr ""
-#: builtin/shortlog.c:272
-msgid "Linewrap output"
+#: builtin/shortlog.c:360
+msgid "linewrap output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/shortlog.c:362
+msgid "field"
msgstr ""
-#: builtin/shortlog.c:301
+#: builtin/shortlog.c:363
+msgid "group by field"
+msgstr ""
+
+#: builtin/shortlog.c:391
msgid "too many arguments given outside repository"
msgstr ""
@@ -18151,6 +20677,14 @@ msgstr ""
msgid "cannot find commit %s (%s)"
msgstr ""
+#: builtin/show-index.c:21
+msgid "hash-algorithm"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-index.c:31
+msgid "Unknown hash algorithm"
+msgstr ""
+
#: builtin/show-ref.c:12
msgid ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
@@ -18193,225 +20727,332 @@ msgstr ""
msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37
+#: builtin/sparse-checkout.c:22
+msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:46
+msgid "git sparse-checkout list"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:72
+msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:227
+msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:268
+msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:270
+msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:290
+msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:310
+msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:312
+msgid "toggle the use of a sparse index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:340
+msgid "failed to modify sparse-index config"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:361
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:413
+#, c-format
+msgid "could not normalize path %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:425
+msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:450
+#, c-format
+msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:504 builtin/sparse-checkout.c:528
+msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:573
+msgid "read patterns from standard in"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:588
+msgid "git sparse-checkout reapply"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:607
+msgid "git sparse-checkout disable"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:638
+msgid "error while refreshing working directory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:40
msgid "git stash list [<options>]"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:42
+#: builtin/stash.c:25 builtin/stash.c:45
msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:47
+#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:50
msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:25
+#: builtin/stash.c:27
msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:62
+#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:65
msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:67
-msgid "git stash clear"
-msgstr ""
-
-#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:77
+#: builtin/stash.c:30
msgid ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:31 builtin/stash.c:84
+#: builtin/stash.c:34 builtin/stash.c:87
msgid ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:52
+#: builtin/stash.c:55
msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:57
+#: builtin/stash.c:60
msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:72
+#: builtin/stash.c:75
msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:127
+#: builtin/stash.c:80
+msgid ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+" [--] [<pathspec>...]]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/stash.c:130
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash-like commit"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:147
+#: builtin/stash.c:150
#, c-format
msgid "Too many revisions specified:%s"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:548
+#: builtin/stash.c:164
msgid "No stash entries found."
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:175
+#: builtin/stash.c:178
#, c-format
msgid "%s is not a valid reference"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:224 git-legacy-stash.sh:75
-msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
+#: builtin/stash.c:227
+msgid "git stash clear with arguments is unimplemented"
+msgstr ""
+
+#: builtin/stash.c:431
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n"
+" %s -> %s\n"
+" to make room.\n"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:403
+#: builtin/stash.c:492
msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:414
+#: builtin/stash.c:503
#, c-format
msgid "could not generate diff %s^!."
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:421
-msgid "conflicts in index.Try without --index."
+#: builtin/stash.c:510
+msgid "conflicts in index. Try without --index."
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:427
+#: builtin/stash.c:516
msgid "could not save index tree"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:436
+#: builtin/stash.c:525
msgid "could not restore untracked files from stash"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:450
+#: builtin/stash.c:539
#, c-format
msgid "Merging %s with %s"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:460 git-legacy-stash.sh:680
+#: builtin/stash.c:549
msgid "Index was not unstashed."
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:522 builtin/stash.c:621
+#: builtin/stash.c:591 builtin/stash.c:689
msgid "attempt to recreate the index"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:555
+#: builtin/stash.c:635
#, c-format
msgid "Dropped %s (%s)"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:558
+#: builtin/stash.c:638
#, c-format
msgid "%s: Could not drop stash entry"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:583
+#: builtin/stash.c:651
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash reference"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:633 git-legacy-stash.sh:694
+#: builtin/stash.c:701
msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:656 git-legacy-stash.sh:712
+#: builtin/stash.c:724
msgid "No branch name specified"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:796 builtin/stash.c:833
+#: builtin/stash.c:808
+msgid "failed to parse tree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/stash.c:819
+msgid "failed to unpack trees"
+msgstr ""
+
+#: builtin/stash.c:839
+msgid "include untracked files in the stash"
+msgstr ""
+
+#: builtin/stash.c:842
+msgid "only show untracked files in the stash"
+msgstr ""
+
+#: builtin/stash.c:929 builtin/stash.c:966
#, c-format
msgid "Cannot update %s with %s"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:814 builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506
+#: builtin/stash.c:947 builtin/stash.c:1602 builtin/stash.c:1667
msgid "stash message"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:824
+#: builtin/stash.c:957
msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:1046 git-legacy-stash.sh:217
+#: builtin/stash.c:1171
msgid "No changes selected"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:1145 git-legacy-stash.sh:150
+#: builtin/stash.c:1271
msgid "You do not have the initial commit yet"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:1172 git-legacy-stash.sh:165
+#: builtin/stash.c:1298
msgid "Cannot save the current index state"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:1181 git-legacy-stash.sh:180
+#: builtin/stash.c:1307
msgid "Cannot save the untracked files"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:1192 builtin/stash.c:1201 git-legacy-stash.sh:200
-#: git-legacy-stash.sh:213
+#: builtin/stash.c:1318 builtin/stash.c:1327
msgid "Cannot save the current worktree state"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:1229 git-legacy-stash.sh:233
+#: builtin/stash.c:1355
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:1278 git-legacy-stash.sh:337
+#: builtin/stash.c:1404
msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:1294
+#: builtin/stash.c:1422
msgid "Did you forget to 'git add'?"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:1309 git-legacy-stash.sh:345
+#: builtin/stash.c:1437
msgid "No local changes to save"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:1316 git-legacy-stash.sh:350
+#: builtin/stash.c:1444
msgid "Cannot initialize stash"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:1331 git-legacy-stash.sh:354
+#: builtin/stash.c:1459
msgid "Cannot save the current status"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:1336
+#: builtin/stash.c:1464
#, c-format
msgid "Saved working directory and index state %s"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:1426 git-legacy-stash.sh:384
+#: builtin/stash.c:1554
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:1461 builtin/stash.c:1497
+#: builtin/stash.c:1593 builtin/stash.c:1658
msgid "keep index"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:1463 builtin/stash.c:1499
+#: builtin/stash.c:1595 builtin/stash.c:1660
msgid "stash in patch mode"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:1464 builtin/stash.c:1500
+#: builtin/stash.c:1596 builtin/stash.c:1661
msgid "quiet mode"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1502
+#: builtin/stash.c:1598 builtin/stash.c:1663
msgid "include untracked files in stash"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1504
+#: builtin/stash.c:1600 builtin/stash.c:1665
msgid "include ignore files"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:1564
-#, c-format
-msgid "could not exec %s"
+#: builtin/stash.c:1700
+msgid ""
+"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
+"See its entry in 'git help config' for details."
msgstr ""
#: builtin/stripspace.c:18
@@ -18430,47 +21071,48 @@ msgstr ""
msgid "prepend comment character and space to each line"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1943
+#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2440
#, c-format
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:62
+#: builtin/submodule--helper.c:63
msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:100
+#: builtin/submodule--helper.c:101
#, c-format
msgid "cannot strip one component off url '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1368
+#: builtin/submodule--helper.c:411 builtin/submodule--helper.c:1887
+#: builtin/submodule--helper.c:2891
msgid "alternative anchor for relative paths"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:413
+#: builtin/submodule--helper.c:416
msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:628
-#: builtin/submodule--helper.c:651
+#: builtin/submodule--helper.c:474 builtin/submodule--helper.c:631
+#: builtin/submodule--helper.c:654
#, c-format
msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:522
+#: builtin/submodule--helper.c:526
#, c-format
msgid "Entering '%s'\n"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:525
+#: builtin/submodule--helper.c:529
#, c-format
msgid ""
"run_command returned non-zero status for %s\n"
"."
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:547
+#: builtin/submodule--helper.c:551
#, c-format
msgid ""
"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
@@ -18478,346 +21120,503 @@ msgid ""
"."
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:563
-msgid "Suppress output of entering each submodule command"
+#: builtin/submodule--helper.c:567
+msgid "suppress output of entering each submodule command"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:1050
-msgid "Recurse into nested submodules"
+#: builtin/submodule--helper.c:569 builtin/submodule--helper.c:890
+#: builtin/submodule--helper.c:1489
+msgid "recurse into nested submodules"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:570
+#: builtin/submodule--helper.c:574
msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:597
+#: builtin/submodule--helper.c:601
#, c-format
msgid ""
"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
"authoritative upstream."
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:665
+#: builtin/submodule--helper.c:668
#, c-format
msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:669
+#: builtin/submodule--helper.c:672
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:679
+#: builtin/submodule--helper.c:682
#, c-format
msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:686
+#: builtin/submodule--helper.c:689
#, c-format
msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:708
-msgid "Suppress output for initializing a submodule"
+#: builtin/submodule--helper.c:711
+msgid "suppress output for initializing a submodule"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:713
+#: builtin/submodule--helper.c:716
msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:785 builtin/submodule--helper.c:911
+#: builtin/submodule--helper.c:789 builtin/submodule--helper.c:924
#, c-format
msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:824
+#: builtin/submodule--helper.c:837
#, c-format
msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:851 builtin/submodule--helper.c:1020
+#: builtin/submodule--helper.c:864 builtin/submodule--helper.c:1459
#, c-format
msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:875 builtin/submodule--helper.c:1186
-msgid "Suppress submodule status output"
+#: builtin/submodule--helper.c:888 builtin/submodule--helper.c:1625
+msgid "suppress submodule status output"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:876
+#: builtin/submodule--helper.c:889
msgid ""
-"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
+"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
"HEAD"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:877
-msgid "recurse into nested submodules"
-msgstr ""
-
-#: builtin/submodule--helper.c:882
+#: builtin/submodule--helper.c:895
msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:906
+#: builtin/submodule--helper.c:919
msgid "git submodule--helper name <path>"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:970
+#: builtin/submodule--helper.c:991
+#, c-format
+msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:994
+#, c-format
+msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1007
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1057
+#, c-format
+msgid "couldn't hash object from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1061
+#, c-format
+msgid "unexpected mode %o\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1302
+msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1304
+msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1306
+msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1308
+msgid "limit the summary size"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1313
+msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1337
+msgid "could not fetch a revision for HEAD"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1342
+msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1409
#, c-format
msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:976
+#: builtin/submodule--helper.c:1415
#, c-format
msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:990
+#: builtin/submodule--helper.c:1429
#, c-format
msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1001
+#: builtin/submodule--helper.c:1440
#, c-format
msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1048
-msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
+#: builtin/submodule--helper.c:1487
+msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1055
+#: builtin/submodule--helper.c:1494
msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1109
+#: builtin/submodule--helper.c:1548
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
"really want to remove it including all of its history)"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1121
+#: builtin/submodule--helper.c:1560
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
"them"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1129
+#: builtin/submodule--helper.c:1568
#, c-format
msgid "Cleared directory '%s'\n"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1131
+#: builtin/submodule--helper.c:1570
#, c-format
msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1142
+#: builtin/submodule--helper.c:1581
#, c-format
msgid "could not create empty submodule directory %s"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1158
+#: builtin/submodule--helper.c:1597
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1187
-msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
+#: builtin/submodule--helper.c:1626
+msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1188
-msgid "Unregister all submodules"
+#: builtin/submodule--helper.c:1627
+msgid "unregister all submodules"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1193
+#: builtin/submodule--helper.c:1632
msgid ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1207
+#: builtin/submodule--helper.c:1646
msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1302 builtin/submodule--helper.c:1305
+#: builtin/submodule--helper.c:1690
+msgid ""
+"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
+"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
+"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1729 builtin/submodule--helper.c:1732
#, c-format
msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1341
+#: builtin/submodule--helper.c:1768
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1348
+#: builtin/submodule--helper.c:1775
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1371
+#: builtin/submodule--helper.c:1800
+#, c-format
+msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1841
+#, c-format
+msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1846
+#, c-format
+msgid "directory not empty: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1858
+#, c-format
+msgid "could not get submodule directory for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1890 builtin/submodule--helper.c:2894
msgid "where the new submodule will be cloned to"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1374
+#: builtin/submodule--helper.c:1893 builtin/submodule--helper.c:2897
msgid "name of the new submodule"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1377
+#: builtin/submodule--helper.c:1896 builtin/submodule--helper.c:2900
msgid "url where to clone the submodule from"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1385
+#: builtin/submodule--helper.c:1904 builtin/submodule--helper.c:2907
msgid "depth for shallow clones"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1388 builtin/submodule--helper.c:1872
+#: builtin/submodule--helper.c:1907 builtin/submodule--helper.c:2365
+#: builtin/submodule--helper.c:2909
msgid "force cloning progress"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1393
-msgid ""
-"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
-"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
-msgstr ""
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1424
-#, c-format
-msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
+#: builtin/submodule--helper.c:1909 builtin/submodule--helper.c:2367
+msgid "disallow cloning into non-empty directory"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1438
-#, c-format
-msgid "could not get submodule directory for '%s'"
+#: builtin/submodule--helper.c:1916
+msgid ""
+"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
+"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
+"<url> --path <path>"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1474
+#: builtin/submodule--helper.c:1953
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1478
+#: builtin/submodule--helper.c:1957
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1571
+#: builtin/submodule--helper.c:2058
#, c-format
msgid "Submodule path '%s' not initialized"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1575
+#: builtin/submodule--helper.c:2062
msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1605
+#: builtin/submodule--helper.c:2092
#, c-format
msgid "Skipping unmerged submodule %s"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1634
+#: builtin/submodule--helper.c:2121
#, c-format
msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1778
+#: builtin/submodule--helper.c:2271
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1789
+#: builtin/submodule--helper.c:2282
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1851 builtin/submodule--helper.c:2093
+#: builtin/submodule--helper.c:2344 builtin/submodule--helper.c:2590
msgid "path into the working tree"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1854
+#: builtin/submodule--helper.c:2347
msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1858
+#: builtin/submodule--helper.c:2351
msgid "rebase, merge, checkout or none"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1864
-msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
+#: builtin/submodule--helper.c:2357
+msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1867
+#: builtin/submodule--helper.c:2360
msgid "parallel jobs"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1869
+#: builtin/submodule--helper.c:2362
msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1870
+#: builtin/submodule--helper.c:2363
msgid "don't print cloning progress"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1877
+#: builtin/submodule--helper.c:2374
msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1890
+#: builtin/submodule--helper.c:2387
msgid "bad value for update parameter"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1938
+#: builtin/submodule--helper.c:2435
#, c-format
msgid ""
"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
"the superproject is not on any branch"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:2061
+#: builtin/submodule--helper.c:2558
#, c-format
msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:2094
+#: builtin/submodule--helper.c:2591
msgid "recurse into submodules"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:2100
+#: builtin/submodule--helper.c:2597
msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:2156
+#: builtin/submodule--helper.c:2653
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:2159
+#: builtin/submodule--helper.c:2656
msgid "unset the config in the .gitmodules file"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:2164
+#: builtin/submodule--helper.c:2661
msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:2165
+#: builtin/submodule--helper.c:2662
msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:2166
+#: builtin/submodule--helper.c:2663
msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:2185 git-submodule.sh:171
+#: builtin/submodule--helper.c:2682 git-submodule.sh:150
#, sh-format
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:433 git.c:683
+#: builtin/submodule--helper.c:2698
+msgid "suppress output for setting url of a submodule"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2702
+msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2735
+msgid "set the default tracking branch to master"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2737
+msgid "set the default tracking branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2741
+msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2742
+msgid ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2749
+msgid "--branch or --default required"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2752
+msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2815
+#, c-format
+msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2818
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2828
+#, c-format
+msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2833
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
+" %s\n"
+"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
+"repo\n"
+"or if you are unsure what this means, choose another name with the '--name' "
+"option.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2842
+#, c-format
+msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2875
+#, c-format
+msgid "unable to checkout submodule '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2888
+msgid "branch of repository to checkout on cloning"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2910
+msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2917
+msgid ""
+"git submodule--helper add-clone [<options>...] --url <url> --path <path> --"
+"name <name>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2985 git.c:449 git.c:724
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:2241
+#: builtin/submodule--helper.c:2991
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
msgstr ""
@@ -18830,23 +21629,23 @@ msgstr ""
msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
msgstr ""
-#: builtin/symbolic-ref.c:40
+#: builtin/symbolic-ref.c:42
msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
msgstr ""
-#: builtin/symbolic-ref.c:41
+#: builtin/symbolic-ref.c:43
msgid "delete symbolic ref"
msgstr ""
-#: builtin/symbolic-ref.c:42
+#: builtin/symbolic-ref.c:44
msgid "shorten ref output"
msgstr ""
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499
msgid "reason"
msgstr ""
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499
msgid "reason of the update"
msgstr ""
@@ -18864,24 +21663,25 @@ msgstr ""
msgid ""
"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
"points-at <object>]\n"
-"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
+"\t\t[--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
+"[<pattern>...]"
msgstr ""
#: builtin/tag.c:30
msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:89
+#: builtin/tag.c:100
#, c-format
msgid "tag '%s' not found."
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:105
+#: builtin/tag.c:135
#, c-format
msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:135
+#: builtin/tag.c:170
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18890,7 +21690,7 @@ msgid ""
"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:139
+#: builtin/tag.c:174
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18900,15 +21700,11 @@ msgid ""
"want to.\n"
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:198
+#: builtin/tag.c:241
msgid "unable to sign the tag"
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:200
-msgid "unable to write tag file"
-msgstr ""
-
-#: builtin/tag.c:216
+#: builtin/tag.c:259
#, c-format
msgid ""
"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
@@ -18917,382 +21713,382 @@ msgid ""
"\tgit tag -f %s %s^{}"
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:232
+#: builtin/tag.c:275
msgid "bad object type."
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:284
+#: builtin/tag.c:328
msgid "no tag message?"
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:291
+#: builtin/tag.c:335
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:402
+#: builtin/tag.c:446
msgid "list tag names"
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:404
+#: builtin/tag.c:448
msgid "print <n> lines of each tag message"
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:406
+#: builtin/tag.c:450
msgid "delete tags"
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:407
+#: builtin/tag.c:451
msgid "verify tags"
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:409
+#: builtin/tag.c:453
msgid "Tag creation options"
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:411
+#: builtin/tag.c:455
msgid "annotated tag, needs a message"
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:413
+#: builtin/tag.c:457
msgid "tag message"
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:415
+#: builtin/tag.c:459
msgid "force edit of tag message"
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:416
+#: builtin/tag.c:460
msgid "annotated and GPG-signed tag"
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:419
+#: builtin/tag.c:463
msgid "use another key to sign the tag"
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:420
+#: builtin/tag.c:464
msgid "replace the tag if exists"
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369
+#: builtin/tag.c:465 builtin/update-ref.c:505
msgid "create a reflog"
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:423
+#: builtin/tag.c:467
msgid "Tag listing options"
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:424
+#: builtin/tag.c:468
msgid "show tag list in columns"
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427
+#: builtin/tag.c:469 builtin/tag.c:471
msgid "print only tags that contain the commit"
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428
+#: builtin/tag.c:470 builtin/tag.c:472
msgid "print only tags that don't contain the commit"
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:429
+#: builtin/tag.c:473
msgid "print only tags that are merged"
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:430
+#: builtin/tag.c:474
msgid "print only tags that are not merged"
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:434
+#: builtin/tag.c:478
msgid "print only tags of the object"
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:482
+#: builtin/tag.c:526
msgid "--column and -n are incompatible"
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:504
+#: builtin/tag.c:548
msgid "-n option is only allowed in list mode"
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:506
+#: builtin/tag.c:550
msgid "--contains option is only allowed in list mode"
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:508
+#: builtin/tag.c:552
msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:510
+#: builtin/tag.c:554
msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:512
+#: builtin/tag.c:556
msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:523
+#: builtin/tag.c:567
msgid "only one -F or -m option is allowed."
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:542
-msgid "too many params"
-msgstr ""
-
-#: builtin/tag.c:548
+#: builtin/tag.c:592
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:553
+#: builtin/tag.c:597
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:584
+#: builtin/tag.c:628
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr ""
-#: builtin/unpack-objects.c:500
+#: builtin/unpack-objects.c:504
msgid "Unpacking objects"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:83
+#: builtin/update-index.c:84
#, c-format
msgid "failed to create directory %s"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:99
+#: builtin/update-index.c:100
#, c-format
msgid "failed to create file %s"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:107
+#: builtin/update-index.c:108
#, c-format
msgid "failed to delete file %s"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:114 builtin/update-index.c:220
+#: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221
#, c-format
msgid "failed to delete directory %s"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:139
+#: builtin/update-index.c:140
#, c-format
msgid "Testing mtime in '%s' "
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:153
+#: builtin/update-index.c:154
msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:166
+#: builtin/update-index.c:167
msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:179
+#: builtin/update-index.c:180
msgid "directory stat info changes after updating a file"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:190
+#: builtin/update-index.c:191
msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:201
+#: builtin/update-index.c:202
msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:214
+#: builtin/update-index.c:215
msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:221
+#: builtin/update-index.c:222
msgid " OK"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:589
+#: builtin/update-index.c:591
msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:972
+#: builtin/update-index.c:976
msgid "continue refresh even when index needs update"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:975
+#: builtin/update-index.c:979
msgid "refresh: ignore submodules"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:978
+#: builtin/update-index.c:982
msgid "do not ignore new files"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:980
+#: builtin/update-index.c:984
msgid "let files replace directories and vice-versa"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:982
+#: builtin/update-index.c:986
msgid "notice files missing from worktree"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:984
+#: builtin/update-index.c:988
msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:987
+#: builtin/update-index.c:991
msgid "refresh stat information"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:991
+#: builtin/update-index.c:995
msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:995
+#: builtin/update-index.c:999
msgid "<mode>,<object>,<path>"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:996
+#: builtin/update-index.c:1000
msgid "add the specified entry to the index"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:1006
+#: builtin/update-index.c:1010
msgid "mark files as \"not changing\""
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:1009
+#: builtin/update-index.c:1013
msgid "clear assumed-unchanged bit"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:1012
+#: builtin/update-index.c:1016
msgid "mark files as \"index-only\""
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:1015
+#: builtin/update-index.c:1019
msgid "clear skip-worktree bit"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:1018
+#: builtin/update-index.c:1022
+msgid "do not touch index-only entries"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:1024
msgid "add to index only; do not add content to object database"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:1020
+#: builtin/update-index.c:1026
msgid "remove named paths even if present in worktree"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:1022
+#: builtin/update-index.c:1028
msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:1024
+#: builtin/update-index.c:1030
msgid "read list of paths to be updated from standard input"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:1028
+#: builtin/update-index.c:1034
msgid "add entries from standard input to the index"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:1032
+#: builtin/update-index.c:1038
msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:1036
+#: builtin/update-index.c:1042
msgid "only update entries that differ from HEAD"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:1040
+#: builtin/update-index.c:1046
msgid "ignore files missing from worktree"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:1043
+#: builtin/update-index.c:1049
msgid "report actions to standard output"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:1045
+#: builtin/update-index.c:1051
msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:1049
+#: builtin/update-index.c:1055
msgid "write index in this format"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:1051
+#: builtin/update-index.c:1057
msgid "enable or disable split index"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:1053
+#: builtin/update-index.c:1059
msgid "enable/disable untracked cache"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:1055
+#: builtin/update-index.c:1061
msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:1057
+#: builtin/update-index.c:1063
msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:1059
+#: builtin/update-index.c:1065
msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:1061
+#: builtin/update-index.c:1067
msgid "enable or disable file system monitor"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:1063
+#: builtin/update-index.c:1069
msgid "mark files as fsmonitor valid"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:1066
+#: builtin/update-index.c:1072
msgid "clear fsmonitor valid bit"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:1169
+#: builtin/update-index.c:1175
msgid ""
"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
"enable split index"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:1178
+#: builtin/update-index.c:1184
msgid ""
"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
"disable split index"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:1190
+#: builtin/update-index.c:1196
msgid ""
"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
"to disable the untracked cache"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:1194
+#: builtin/update-index.c:1200
msgid "Untracked cache disabled"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:1202
+#: builtin/update-index.c:1208
msgid ""
"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
"to enable the untracked cache"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:1206
+#: builtin/update-index.c:1212
#, c-format
msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:1214
+#: builtin/update-index.c:1220
msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:1218
+#: builtin/update-index.c:1224
msgid "fsmonitor enabled"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:1221
+#: builtin/update-index.c:1227
msgid ""
"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:1225
+#: builtin/update-index.c:1231
msgid "fsmonitor disabled"
msgstr ""
@@ -19308,19 +22104,19 @@ msgstr ""
msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
msgstr ""
-#: builtin/update-ref.c:364
+#: builtin/update-ref.c:500
msgid "delete the reference"
msgstr ""
-#: builtin/update-ref.c:366
+#: builtin/update-ref.c:502
msgid "update <refname> not the one it points to"
msgstr ""
-#: builtin/update-ref.c:367
+#: builtin/update-ref.c:503
msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
msgstr ""
-#: builtin/update-ref.c:368
+#: builtin/update-ref.c:504
msgid "read updates from stdin"
msgstr ""
@@ -19364,15 +22160,15 @@ msgstr ""
msgid "print raw gpg status output"
msgstr ""
-#: builtin/verify-pack.c:55
+#: builtin/verify-pack.c:59
msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
msgstr ""
-#: builtin/verify-pack.c:65
+#: builtin/verify-pack.c:70
msgid "verbose"
msgstr ""
-#: builtin/verify-pack.c:67
+#: builtin/verify-pack.c:72
msgid "show statistics only"
msgstr ""
@@ -19384,276 +22180,278 @@ msgstr ""
msgid "print tag contents"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:17
+#: builtin/worktree.c:18
msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:18
+#: builtin/worktree.c:19
msgid "git worktree list [<options>]"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:19
+#: builtin/worktree.c:20
msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:20
+#: builtin/worktree.c:21
msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:21
+#: builtin/worktree.c:22
msgid "git worktree prune [<options>]"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:22
+#: builtin/worktree.c:23
msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:23
+#: builtin/worktree.c:24
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:898
+#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:944
#, c-format
msgid "failed to delete '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:79
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
-msgstr ""
-
-#: builtin/worktree.c:85
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
-msgstr ""
-
-#: builtin/worktree.c:90 builtin/worktree.c:99
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
-msgstr ""
-
-#: builtin/worktree.c:109
-#, c-format
-msgid ""
-"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
-"%<PRIuMAX>)"
-msgstr ""
-
-#: builtin/worktree.c:117
+#: builtin/worktree.c:74
#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
+msgid "Removing %s/%s: %s"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:126
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
-msgstr ""
-
-#: builtin/worktree.c:165
+#: builtin/worktree.c:147
msgid "report pruned working trees"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:167
+#: builtin/worktree.c:149
msgid "expire working trees older than <time>"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:234
+#: builtin/worktree.c:219
#, c-format
msgid "'%s' already exists"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:251
+#: builtin/worktree.c:228
#, c-format
-msgid "unable to re-add worktree '%s'"
+msgid "unusable worktree destination '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:256
+#: builtin/worktree.c:233
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
-"use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
+"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:258
+#: builtin/worktree.c:235
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
-"use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
+"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:308
+#: builtin/worktree.c:286
#, c-format
msgid "could not create directory of '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:439 builtin/worktree.c:445
+#: builtin/worktree.c:308
+msgid "initializing"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:420 builtin/worktree.c:426
#, c-format
msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:441
+#: builtin/worktree.c:422
#, c-format
msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:450
+#: builtin/worktree.c:431
#, c-format
msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:456
+#: builtin/worktree.c:437
#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:497
+#: builtin/worktree.c:482
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:500
+#: builtin/worktree.c:485
msgid "create a new branch"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:502
+#: builtin/worktree.c:487
msgid "create or reset a branch"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:504
+#: builtin/worktree.c:489
msgid "populate the new working tree"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:505
+#: builtin/worktree.c:490
msgid "keep the new working tree locked"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:508
+#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729
+msgid "reason for locking"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:495
msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:511
+#: builtin/worktree.c:498
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:519
+#: builtin/worktree.c:506
msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:580
+#: builtin/worktree.c:508
+msgid "--reason requires --lock"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:512
+msgid "added with --lock"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:574
msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:680
-msgid "reason for locking"
+#: builtin/worktree.c:691
+msgid "show extended annotations and reasons, if available"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:692 builtin/worktree.c:725 builtin/worktree.c:799
-#: builtin/worktree.c:926
+#: builtin/worktree.c:693
+msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:702
+msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:741 builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:848
+#: builtin/worktree.c:972
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:694 builtin/worktree.c:727
+#: builtin/worktree.c:743 builtin/worktree.c:776
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:699
+#: builtin/worktree.c:748
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:701
+#: builtin/worktree.c:750
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:729
+#: builtin/worktree.c:778
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:770
+#: builtin/worktree.c:819
msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:778
+#: builtin/worktree.c:827
msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:801 builtin/worktree.c:928
+#: builtin/worktree.c:850 builtin/worktree.c:974
#, c-format
msgid "'%s' is a main working tree"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:806
+#: builtin/worktree.c:855
#, c-format
msgid "could not figure out destination name from '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:812
-#, c-format
-msgid "target '%s' already exists"
-msgstr ""
-
-#: builtin/worktree.c:820
+#: builtin/worktree.c:868
#, c-format
msgid ""
"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:822
+#: builtin/worktree.c:870
msgid ""
"cannot move a locked working tree;\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:825
+#: builtin/worktree.c:873
#, c-format
msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:830
+#: builtin/worktree.c:878
#, c-format
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:878
+#: builtin/worktree.c:924
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:882
+#: builtin/worktree.c:928
#, c-format
msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:887
+#: builtin/worktree.c:933
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:910
+#: builtin/worktree.c:956
msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:933
+#: builtin/worktree.c:979
#, c-format
msgid ""
"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:935
+#: builtin/worktree.c:981
msgid ""
"cannot remove a locked working tree;\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:938
+#: builtin/worktree.c:984
#, c-format
msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
msgstr ""
+#: builtin/worktree.c:1008
+#, c-format
+msgid "repair: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:1011
+#, c-format
+msgid "error: %s: %s"
+msgstr ""
+
#: builtin/write-tree.c:15
msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
msgstr ""
@@ -19670,57 +22468,18 @@ msgstr ""
msgid "only useful for debugging"
msgstr ""
-#: fast-import.c:3118
-#, c-format
-msgid "Expected 'mark' command, got %s"
-msgstr ""
-
-#: fast-import.c:3123
-#, c-format
-msgid "Expected 'to' command, got %s"
-msgstr ""
-
-#: credential-cache--daemon.c:223
-#, c-format
-msgid ""
-"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
-"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
-"\n"
-"\tchmod 0700 %s"
-msgstr ""
-
-#: credential-cache--daemon.c:272
-msgid "print debugging messages to stderr"
-msgstr ""
-
-#: t/helper/test-reach.c:152
-#, c-format
-msgid "commit %s is not marked reachable"
-msgstr ""
-
-#: t/helper/test-reach.c:162
-msgid "too many commits marked reachable"
-msgstr ""
-
-#: t/helper/test-serve-v2.c:7
-msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
-msgstr ""
-
-#: t/helper/test-serve-v2.c:19
-msgid "exit immediately after advertising capabilities"
-msgstr ""
-
-#: git.c:27
+#: git.c:28
msgid ""
"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
"bare]\n"
" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
+" [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n"
" <command> [<args>]"
msgstr ""
-#: git.c:34
+#: git.c:36
msgid ""
"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
@@ -19728,139 +22487,290 @@ msgid ""
"See 'git help git' for an overview of the system."
msgstr ""
-#: git.c:186
+#: git.c:188
#, c-format
msgid "no directory given for --git-dir\n"
msgstr ""
-#: git.c:200
+#: git.c:202
#, c-format
msgid "no namespace given for --namespace\n"
msgstr ""
-#: git.c:214
+#: git.c:216
#, c-format
msgid "no directory given for --work-tree\n"
msgstr ""
-#: git.c:228
+#: git.c:230
#, c-format
msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
msgstr ""
-#: git.c:250
+#: git.c:252
#, c-format
msgid "-c expects a configuration string\n"
msgstr ""
-#: git.c:288
+#: git.c:260
+#, c-format
+msgid "no config key given for --config-env\n"
+msgstr ""
+
+#: git.c:300
#, c-format
msgid "no directory given for -C\n"
msgstr ""
-#: git.c:314
+#: git.c:326
#, c-format
msgid "unknown option: %s\n"
msgstr ""
-#: git.c:360
+#: git.c:375
#, c-format
msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
msgstr ""
-#: git.c:369
+#: git.c:384
#, c-format
msgid ""
"alias '%s' changes environment variables.\n"
"You can use '!git' in the alias to do this"
msgstr ""
-#: git.c:376
+#: git.c:391
#, c-format
msgid "empty alias for %s"
msgstr ""
-#: git.c:379
+#: git.c:394
#, c-format
msgid "recursive alias: %s"
msgstr ""
-#: git.c:459
+#: git.c:476
msgid "write failure on standard output"
msgstr ""
-#: git.c:461
+#: git.c:478
msgid "unknown write failure on standard output"
msgstr ""
-#: git.c:463
+#: git.c:480
msgid "close failed on standard output"
msgstr ""
-#: git.c:792
+#: git.c:833
#, c-format
msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
msgstr ""
-#: git.c:842
+#: git.c:883
#, c-format
msgid "cannot handle %s as a builtin"
msgstr ""
-#: git.c:855
+#: git.c:896
#, c-format
msgid ""
"usage: %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: git.c:875
+#: git.c:916
#, c-format
msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
msgstr ""
-#: git.c:887
+#: git.c:928
#, c-format
msgid "failed to run command '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: http.c:378
+#: http-fetch.c:118
#, c-format
-msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
+msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
+msgstr ""
+
+#: http-fetch.c:128
+msgid "not a git repository"
+msgstr ""
+
+#: http-fetch.c:134
+msgid "--packfile requires --index-pack-args"
+msgstr ""
+
+#: http-fetch.c:143
+msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:141
+msgid "unhandled options"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:146
+msgid "error preparing revisions"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-reach.c:154
+#, c-format
+msgid "commit %s is not marked reachable"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-reach.c:164
+msgid "too many commits marked reachable"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:7
+msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:19
+msgid "exit immediately after advertising capabilities"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:262
+#, c-format
+msgid "socket/pipe already in use: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:264
+#, c-format
+msgid "could not start server on: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:295 t/helper/test-simple-ipc.c:331
+msgid "could not spawn daemon in the background"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:356
+msgid "waitpid failed"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:376
+msgid "daemon not online yet"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:406
+msgid "daemon failed to start"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:410
+msgid "waitpid is confused"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:541
+msgid "daemon has not shutdown yet"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:682
+msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:683
+msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:684
+msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:685
+msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:686
+msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:687
+msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:688
+msgid ""
+"test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] "
+"[<batchsize>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:696
+msgid "name or pathname of unix domain socket"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:698
+msgid "named-pipe name"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:700
+msgid "number of threads in server thread pool"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:701
+msgid "seconds to wait for daemon to start or stop"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:703
+msgid "number of bytes"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:704
+msgid "number of requests per thread"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:706
+msgid "byte"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:706
+msgid "ballast character"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:707
+msgid "token"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:707
+msgid "command token to send to the server"
msgstr ""
#: http.c:399
+#, c-format
+msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
+msgstr ""
+
+#: http.c:420
msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
msgstr ""
-#: http.c:408
+#: http.c:429
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr ""
-#: http.c:878
+#: http.c:910
msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr ""
-#: http.c:951
+#: http.c:989
msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
msgstr ""
-#: http.c:1088
+#: http.c:1132
#, c-format
msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
msgstr ""
-#: http.c:1095
+#: http.c:1139
#, c-format
msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
msgstr ""
-#: http.c:1099
+#: http.c:1143
#, c-format
msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
msgstr ""
-#: http.c:1968
+#: http.c:2034
#, c-format
msgid ""
"unable to update url base from redirection:\n"
@@ -19868,165 +22778,197 @@ msgid ""
" redirect: %s"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:166
+#: remote-curl.c:183
#, c-format
msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:263
+#: remote-curl.c:307
#, c-format
msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:364
+#: remote-curl.c:408
msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:395
+#: remote-curl.c:439
#, c-format
msgid "invalid server response; got '%s'"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:455
+#: remote-curl.c:499
#, c-format
msgid "repository '%s' not found"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:459
+#: remote-curl.c:503
#, c-format
msgid "Authentication failed for '%s'"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:463
+#: remote-curl.c:507
#, c-format
msgid "unable to access '%s': %s"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:469
+#: remote-curl.c:513
#, c-format
msgid "redirecting to %s"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:593
+#: remote-curl.c:644
msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:673
+#: remote-curl.c:656
+msgid "remote server sent unexpected response end packet"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:726
msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:733
+#: remote-curl.c:756
+#, c-format
+msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:758
+msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:834
#, c-format
msgid "RPC failed; %s"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:773
+#: remote-curl.c:874
msgid "cannot handle pushes this big"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:888
+#: remote-curl.c:989
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:892
+#: remote-curl.c:993
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:1023
+#: remote-curl.c:1043
+#, c-format
+msgid "%d bytes of length header were received"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:1045
+#, c-format
+msgid "%d bytes of body are still expected"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:1134
msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:1037
+#: remote-curl.c:1149
msgid "fetch failed."
msgstr ""
-#: remote-curl.c:1085
+#: remote-curl.c:1195
msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:1129 remote-curl.c:1135
+#: remote-curl.c:1239 remote-curl.c:1245
#, c-format
msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:1147 remote-curl.c:1261
+#: remote-curl.c:1257 remote-curl.c:1375
#, c-format
msgid "http transport does not support %s"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:1183
+#: remote-curl.c:1293
msgid "git-http-push failed"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:1367
+#: remote-curl.c:1481
msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:1399
+#: remote-curl.c:1513
msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:1406
+#: remote-curl.c:1520
msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:1446
+#: remote-curl.c:1561
#, c-format
msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
msgstr ""
-#: list-objects-filter-options.h:85
+#: compat/compiler.h:26
+msgid "no compiler information available\n"
+msgstr ""
+
+#: compat/compiler.h:38
+msgid "no libc information available\n"
+msgstr ""
+
+#: list-objects-filter-options.h:94
msgid "args"
msgstr ""
-#: list-objects-filter-options.h:86
+#: list-objects-filter-options.h:95
msgid "object filtering"
msgstr ""
-#: parse-options.h:179
+#: parse-options.h:184
msgid "expiry-date"
msgstr ""
-#: parse-options.h:193
+#: parse-options.h:198
msgid "no-op (backward compatibility)"
msgstr ""
-#: parse-options.h:305
+#: parse-options.h:310
msgid "be more verbose"
msgstr ""
-#: parse-options.h:307
+#: parse-options.h:312
msgid "be more quiet"
msgstr ""
-#: parse-options.h:313
-msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
+#: parse-options.h:318
+msgid "use <n> digits to display object names"
msgstr ""
-#: parse-options.h:332
+#: parse-options.h:337
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr ""
-#: ref-filter.h:101
-msgid "key"
+#: parse-options.h:338
+msgid "read pathspec from file"
msgstr ""
-#: ref-filter.h:101
-msgid "field name to sort on"
+#: parse-options.h:339
+msgid ""
+"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
msgstr ""
-#: rerere.h:44
-msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
+#: ref-filter.h:99
+msgid "key"
msgstr ""
-#: wt-status.h:67
-msgid "HEAD detached at "
+#: ref-filter.h:99
+msgid "field name to sort on"
msgstr ""
-#: wt-status.h:68
-msgid "HEAD detached from "
+#: rerere.h:44
+msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
msgstr ""
#: command-list.h:50
@@ -20066,692 +23008,676 @@ msgid "List, create, or delete branches"
msgstr ""
#: command-list.h:59
-msgid "Move objects and refs by archive"
+msgid "Collect information for user to file a bug report"
msgstr ""
#: command-list.h:60
-msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
+msgid "Move objects and refs by archive"
msgstr ""
#: command-list.h:61
-msgid "Display gitattributes information"
+msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
msgstr ""
#: command-list.h:62
-msgid "Debug gitignore / exclude files"
+msgid "Display gitattributes information"
msgstr ""
#: command-list.h:63
-msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
+msgid "Debug gitignore / exclude files"
msgstr ""
#: command-list.h:64
-msgid "Switch branches or restore working tree files"
+msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
msgstr ""
#: command-list.h:65
-msgid "Copy files from the index to the working tree"
+msgid "Switch branches or restore working tree files"
msgstr ""
#: command-list.h:66
-msgid "Ensures that a reference name is well formed"
+msgid "Copy files from the index to the working tree"
msgstr ""
#: command-list.h:67
-msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
+msgid "Ensures that a reference name is well formed"
msgstr ""
#: command-list.h:68
-msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
+msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
msgstr ""
#: command-list.h:69
-msgid "Graphical alternative to git-commit"
+msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
msgstr ""
#: command-list.h:70
-msgid "Remove untracked files from the working tree"
+msgid "Graphical alternative to git-commit"
msgstr ""
#: command-list.h:71
-msgid "Clone a repository into a new directory"
+msgid "Remove untracked files from the working tree"
msgstr ""
#: command-list.h:72
-msgid "Display data in columns"
+msgid "Clone a repository into a new directory"
msgstr ""
#: command-list.h:73
-msgid "Record changes to the repository"
+msgid "Display data in columns"
msgstr ""
#: command-list.h:74
-msgid "Write and verify Git commit-graph files"
+msgid "Record changes to the repository"
msgstr ""
#: command-list.h:75
-msgid "Create a new commit object"
+msgid "Write and verify Git commit-graph files"
msgstr ""
#: command-list.h:76
-msgid "Get and set repository or global options"
+msgid "Create a new commit object"
msgstr ""
#: command-list.h:77
-msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
+msgid "Get and set repository or global options"
msgstr ""
#: command-list.h:78
-msgid "Retrieve and store user credentials"
+msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
msgstr ""
#: command-list.h:79
-msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
+msgid "Retrieve and store user credentials"
msgstr ""
#: command-list.h:80
-msgid "Helper to store credentials on disk"
+msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
msgstr ""
#: command-list.h:81
-msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
+msgid "Helper to store credentials on disk"
msgstr ""
#: command-list.h:82
-msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
+msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
msgstr ""
#: command-list.h:83
-msgid "A CVS server emulator for Git"
+msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
msgstr ""
#: command-list.h:84
-msgid "A really simple server for Git repositories"
+msgid "A CVS server emulator for Git"
msgstr ""
#: command-list.h:85
-msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
+msgid "A really simple server for Git repositories"
msgstr ""
#: command-list.h:86
-msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
+msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
msgstr ""
#: command-list.h:87
-msgid "Compares files in the working tree and the index"
+msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
msgstr ""
#: command-list.h:88
-msgid "Compare a tree to the working tree or index"
+msgid "Compares files in the working tree and the index"
msgstr ""
#: command-list.h:89
-msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
+msgid "Compare a tree to the working tree or index"
msgstr ""
#: command-list.h:90
-msgid "Show changes using common diff tools"
+msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
msgstr ""
#: command-list.h:91
-msgid "Git data exporter"
+msgid "Show changes using common diff tools"
msgstr ""
#: command-list.h:92
-msgid "Backend for fast Git data importers"
+msgid "Git data exporter"
msgstr ""
#: command-list.h:93
-msgid "Download objects and refs from another repository"
+msgid "Backend for fast Git data importers"
msgstr ""
#: command-list.h:94
-msgid "Receive missing objects from another repository"
+msgid "Download objects and refs from another repository"
msgstr ""
#: command-list.h:95
-msgid "Rewrite branches"
+msgid "Receive missing objects from another repository"
msgstr ""
#: command-list.h:96
-msgid "Produce a merge commit message"
+msgid "Rewrite branches"
msgstr ""
#: command-list.h:97
-msgid "Output information on each ref"
+msgid "Produce a merge commit message"
msgstr ""
#: command-list.h:98
-msgid "Prepare patches for e-mail submission"
+msgid "Output information on each ref"
msgstr ""
#: command-list.h:99
-msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
+msgid "Run a Git command on a list of repositories"
msgstr ""
#: command-list.h:100
-msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
+msgid "Prepare patches for e-mail submission"
msgstr ""
#: command-list.h:101
-msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
+msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
msgstr ""
#: command-list.h:102
-msgid "Print lines matching a pattern"
+msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
msgstr ""
#: command-list.h:103
-msgid "A portable graphical interface to Git"
+msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
msgstr ""
#: command-list.h:104
-msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
+msgid "Print lines matching a pattern"
msgstr ""
#: command-list.h:105
-msgid "Display help information about Git"
+msgid "A portable graphical interface to Git"
msgstr ""
#: command-list.h:106
-msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
+msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
msgstr ""
#: command-list.h:107
-msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
+msgid "Display help information about Git"
msgstr ""
#: command-list.h:108
-msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
+msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
msgstr ""
#: command-list.h:109
-msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
+msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
msgstr ""
#: command-list.h:110
-msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
+msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
msgstr ""
#: command-list.h:111
-msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
+msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
msgstr ""
#: command-list.h:112
-msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
+msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
msgstr ""
#: command-list.h:113
-msgid "Add or parse structured information in commit messages"
+msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
msgstr ""
#: command-list.h:114
-msgid "The Git repository browser"
+msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
msgstr ""
#: command-list.h:115
-msgid "Show commit logs"
+msgid "Add or parse structured information in commit messages"
msgstr ""
#: command-list.h:116
-msgid "Show information about files in the index and the working tree"
+msgid "The Git repository browser"
msgstr ""
#: command-list.h:117
-msgid "List references in a remote repository"
+msgid "Show commit logs"
msgstr ""
#: command-list.h:118
-msgid "List the contents of a tree object"
+msgid "Show information about files in the index and the working tree"
msgstr ""
#: command-list.h:119
-msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
+msgid "List references in a remote repository"
msgstr ""
#: command-list.h:120
-msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
+msgid "List the contents of a tree object"
msgstr ""
#: command-list.h:121
-msgid "Join two or more development histories together"
+msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
msgstr ""
#: command-list.h:122
-msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
+msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
msgstr ""
#: command-list.h:123
-msgid "Run a three-way file merge"
+msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
msgstr ""
#: command-list.h:124
-msgid "Run a merge for files needing merging"
+msgid "Join two or more development histories together"
msgstr ""
#: command-list.h:125
-msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
+msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
msgstr ""
#: command-list.h:126
-msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
+msgid "Run a three-way file merge"
msgstr ""
#: command-list.h:127
-msgid "Show three-way merge without touching index"
+msgid "Run a merge for files needing merging"
msgstr ""
#: command-list.h:128
-msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
+msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
msgstr ""
#: command-list.h:129
-msgid "Creates a tag object"
+msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
msgstr ""
#: command-list.h:130
-msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
+msgid "Show three-way merge without touching index"
msgstr ""
#: command-list.h:131
-msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
+msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
msgstr ""
#: command-list.h:132
-msgid "Find symbolic names for given revs"
+msgid "Creates a tag object with extra validation"
msgstr ""
#: command-list.h:133
-msgid "Add or inspect object notes"
+msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
msgstr ""
#: command-list.h:134
-msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
+msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
msgstr ""
#: command-list.h:135
-msgid "Create a packed archive of objects"
+msgid "Find symbolic names for given revs"
msgstr ""
#: command-list.h:136
-msgid "Find redundant pack files"
+msgid "Add or inspect object notes"
msgstr ""
#: command-list.h:137
-msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
+msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
msgstr ""
#: command-list.h:138
-msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
+msgid "Create a packed archive of objects"
msgstr ""
#: command-list.h:139
-msgid "Compute unique ID for a patch"
+msgid "Find redundant pack files"
msgstr ""
#: command-list.h:140
-msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
+msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
msgstr ""
#: command-list.h:141
-msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
+msgid "Compute unique ID for a patch"
msgstr ""
#: command-list.h:142
-msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
+msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
msgstr ""
#: command-list.h:143
-msgid "Update remote refs along with associated objects"
+msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
msgstr ""
#: command-list.h:144
-msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
+msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
msgstr ""
#: command-list.h:145
-msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
+msgid "Update remote refs along with associated objects"
msgstr ""
#: command-list.h:146
-msgid "Reads tree information into the index"
+msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
msgstr ""
#: command-list.h:147
-msgid "Reapply commits on top of another base tip"
+msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
msgstr ""
#: command-list.h:148
-msgid "Receive what is pushed into the repository"
+msgid "Reads tree information into the index"
msgstr ""
#: command-list.h:149
-msgid "Manage reflog information"
+msgid "Reapply commits on top of another base tip"
msgstr ""
#: command-list.h:150
-msgid "Manage set of tracked repositories"
+msgid "Receive what is pushed into the repository"
msgstr ""
#: command-list.h:151
-msgid "Pack unpacked objects in a repository"
+msgid "Manage reflog information"
msgstr ""
#: command-list.h:152
-msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
+msgid "Manage set of tracked repositories"
msgstr ""
#: command-list.h:153
-msgid "Generates a summary of pending changes"
+msgid "Pack unpacked objects in a repository"
msgstr ""
#: command-list.h:154
-msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
+msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
msgstr ""
#: command-list.h:155
-msgid "Reset current HEAD to the specified state"
+msgid "Generates a summary of pending changes"
msgstr ""
#: command-list.h:156
-msgid "Restore working tree files"
+msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
msgstr ""
#: command-list.h:157
-msgid "Revert some existing commits"
+msgid "Reset current HEAD to the specified state"
msgstr ""
#: command-list.h:158
-msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
+msgid "Restore working tree files"
msgstr ""
#: command-list.h:159
-msgid "Pick out and massage parameters"
+msgid "Revert some existing commits"
msgstr ""
#: command-list.h:160
-msgid "Remove files from the working tree and from the index"
+msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
msgstr ""
#: command-list.h:161
-msgid "Send a collection of patches as emails"
+msgid "Pick out and massage parameters"
msgstr ""
#: command-list.h:162
-msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
+msgid "Remove files from the working tree and from the index"
msgstr ""
#: command-list.h:163
-msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
+msgid "Send a collection of patches as emails"
msgstr ""
#: command-list.h:164
-msgid "Summarize 'git log' output"
+msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
msgstr ""
#: command-list.h:165
-msgid "Show various types of objects"
+msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
msgstr ""
#: command-list.h:166
-msgid "Show branches and their commits"
+msgid "Summarize 'git log' output"
msgstr ""
#: command-list.h:167
-msgid "Show packed archive index"
+msgid "Show various types of objects"
msgstr ""
#: command-list.h:168
-msgid "List references in a local repository"
+msgid "Show branches and their commits"
msgstr ""
#: command-list.h:169
-msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
+msgid "Show packed archive index"
msgstr ""
#: command-list.h:170
-msgid "Common Git shell script setup code"
+msgid "List references in a local repository"
msgstr ""
#: command-list.h:171
-msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
+msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
msgstr ""
#: command-list.h:172
-msgid "Add file contents to the staging area"
+msgid "Common Git shell script setup code"
msgstr ""
#: command-list.h:173
-msgid "Show the working tree status"
+msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
msgstr ""
#: command-list.h:174
-msgid "Remove unnecessary whitespace"
+msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
msgstr ""
#: command-list.h:175
-msgid "Initialize, update or inspect submodules"
+msgid "Add file contents to the staging area"
msgstr ""
#: command-list.h:176
-msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
+msgid "Show the working tree status"
msgstr ""
#: command-list.h:177
-msgid "Switch branches"
+msgid "Remove unnecessary whitespace"
msgstr ""
#: command-list.h:178
-msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
+msgid "Initialize, update or inspect submodules"
msgstr ""
#: command-list.h:179
-msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
+msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
msgstr ""
#: command-list.h:180
-msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
+msgid "Switch branches"
msgstr ""
#: command-list.h:181
-msgid "Unpack objects from a packed archive"
+msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
msgstr ""
#: command-list.h:182
-msgid "Register file contents in the working tree to the index"
+msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
msgstr ""
#: command-list.h:183
-msgid "Update the object name stored in a ref safely"
+msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
msgstr ""
#: command-list.h:184
-msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
+msgid "Unpack objects from a packed archive"
msgstr ""
#: command-list.h:185
-msgid "Send archive back to git-archive"
+msgid "Register file contents in the working tree to the index"
msgstr ""
#: command-list.h:186
-msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
+msgid "Update the object name stored in a ref safely"
msgstr ""
#: command-list.h:187
-msgid "Show a Git logical variable"
+msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
msgstr ""
#: command-list.h:188
-msgid "Check the GPG signature of commits"
+msgid "Send archive back to git-archive"
msgstr ""
#: command-list.h:189
-msgid "Validate packed Git archive files"
+msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
msgstr ""
#: command-list.h:190
-msgid "Check the GPG signature of tags"
+msgid "Show a Git logical variable"
msgstr ""
#: command-list.h:191
-msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
+msgid "Check the GPG signature of commits"
msgstr ""
#: command-list.h:192
-msgid "Show logs with difference each commit introduces"
+msgid "Validate packed Git archive files"
msgstr ""
#: command-list.h:193
-msgid "Manage multiple working trees"
+msgid "Check the GPG signature of tags"
msgstr ""
#: command-list.h:194
-msgid "Create a tree object from the current index"
+msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
msgstr ""
#: command-list.h:195
-msgid "Defining attributes per path"
+msgid "Show logs with difference each commit introduces"
msgstr ""
#: command-list.h:196
-msgid "Git command-line interface and conventions"
+msgid "Manage multiple working trees"
msgstr ""
#: command-list.h:197
-msgid "A Git core tutorial for developers"
+msgid "Create a tree object from the current index"
msgstr ""
#: command-list.h:198
-msgid "Git for CVS users"
+msgid "Defining attributes per path"
msgstr ""
#: command-list.h:199
-msgid "Tweaking diff output"
+msgid "Git command-line interface and conventions"
msgstr ""
#: command-list.h:200
-msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
+msgid "A Git core tutorial for developers"
msgstr ""
#: command-list.h:201
-msgid "A Git Glossary"
+msgid "Providing usernames and passwords to Git"
msgstr ""
#: command-list.h:202
-msgid "Hooks used by Git"
+msgid "Git for CVS users"
msgstr ""
#: command-list.h:203
-msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
+msgid "Tweaking diff output"
msgstr ""
#: command-list.h:204
-msgid "Defining submodule properties"
+msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
msgstr ""
#: command-list.h:205
-msgid "Git namespaces"
+msgid "Frequently asked questions about using Git"
msgstr ""
#: command-list.h:206
-msgid "Git Repository Layout"
+msgid "A Git Glossary"
msgstr ""
#: command-list.h:207
-msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
+msgid "Hooks used by Git"
msgstr ""
#: command-list.h:208
-msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
+msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
msgstr ""
#: command-list.h:209
-msgid "A tutorial introduction to Git"
+msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
msgstr ""
#: command-list.h:210
-msgid "An overview of recommended workflows with Git"
-msgstr ""
-
-#: git-bisect.sh:54
-msgid "You need to start by \"git bisect start\""
+msgid "Defining submodule properties"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
-#. translation. The program will only accept English input
-#. at this point.
-#: git-bisect.sh:60
-msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
+#: command-list.h:211
+msgid "Git namespaces"
msgstr ""
-#: git-bisect.sh:101
-#, sh-format
-msgid "Bad rev input: $arg"
+#: command-list.h:212
+msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
msgstr ""
-#: git-bisect.sh:121
-#, sh-format
-msgid "Bad rev input: $bisected_head"
+#: command-list.h:213
+msgid "Git Repository Layout"
msgstr ""
-#: git-bisect.sh:130
-#, sh-format
-msgid "Bad rev input: $rev"
+#: command-list.h:214
+msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
msgstr ""
-#: git-bisect.sh:139
-#, sh-format
-msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
+#: command-list.h:215
+msgid "Mounting one repository inside another"
msgstr ""
-#: git-bisect.sh:209
-msgid "No logfile given"
+#: command-list.h:216
+msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
msgstr ""
-#: git-bisect.sh:210
-#, sh-format
-msgid "cannot read $file for replaying"
+#: command-list.h:217
+msgid "A tutorial introduction to Git"
msgstr ""
-#: git-bisect.sh:232
-msgid "?? what are you talking about?"
+#: command-list.h:218
+msgid "An overview of recommended workflows with Git"
msgstr ""
-#: git-bisect.sh:241
+#: git-bisect.sh:68
msgid "bisect run failed: no command provided."
msgstr ""
-#: git-bisect.sh:246
+#: git-bisect.sh:73
#, sh-format
msgid "running $command"
msgstr ""
-#: git-bisect.sh:253
+#: git-bisect.sh:80
#, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
msgstr ""
-#: git-bisect.sh:279
+#: git-bisect.sh:105
msgid "bisect run cannot continue any more"
msgstr ""
-#: git-bisect.sh:285
+#: git-bisect.sh:111
#, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
-"'bisect_state $state' exited with error code $res"
+"'bisect-state $state' exited with error code $res"
msgstr ""
-#: git-bisect.sh:292
+#: git-bisect.sh:118
msgid "bisect run success"
msgstr ""
-#: git-bisect.sh:300
-msgid "We are not bisecting."
-msgstr ""
-
#: git-merge-octopus.sh:46
msgid ""
"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
@@ -20790,271 +23716,116 @@ msgstr ""
msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
msgstr ""
-#: git-legacy-stash.sh:220
-msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
-msgstr ""
-
-#: git-legacy-stash.sh:271
-#, sh-format
-msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
-msgstr ""
-
-#: git-legacy-stash.sh:323
-#, sh-format
-msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
-msgstr ""
-
-#: git-legacy-stash.sh:355
-#, sh-format
-msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
-msgstr ""
-
-#: git-legacy-stash.sh:535
-#, sh-format
-msgid "unknown option: $opt"
-msgstr ""
-
-#: git-legacy-stash.sh:555
-#, sh-format
-msgid "Too many revisions specified: $REV"
-msgstr ""
-
-#: git-legacy-stash.sh:570
-#, sh-format
-msgid "$reference is not a valid reference"
-msgstr ""
-
-#: git-legacy-stash.sh:598
-#, sh-format
-msgid "'$args' is not a stash-like commit"
-msgstr ""
-
-#: git-legacy-stash.sh:609
-#, sh-format
-msgid "'$args' is not a stash reference"
-msgstr ""
-
-#: git-legacy-stash.sh:617
-msgid "unable to refresh index"
-msgstr ""
-
-#: git-legacy-stash.sh:621
-msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
-msgstr ""
-
-#: git-legacy-stash.sh:629
-msgid "Conflicts in index. Try without --index."
-msgstr ""
-
-#: git-legacy-stash.sh:631
-msgid "Could not save index tree"
-msgstr ""
-
-#: git-legacy-stash.sh:640
-msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
-msgstr ""
-
-#: git-legacy-stash.sh:665
-msgid "Cannot unstage modified files"
-msgstr ""
-
-#: git-legacy-stash.sh:703
-#, sh-format
-msgid "Dropped ${REV} ($s)"
-msgstr ""
-
-#: git-legacy-stash.sh:704
-#, sh-format
-msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
-msgstr ""
-
-#: git-legacy-stash.sh:791
-msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
-msgstr ""
-
-#: git-submodule.sh:200
+#: git-submodule.sh:179
msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:210
+#: git-submodule.sh:189
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:229
+#: git-submodule.sh:208
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:232
+#: git-submodule.sh:211
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:239
+#: git-submodule.sh:218
#, sh-format
msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:245
-#, sh-format
-msgid ""
-"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
-"$sm_path\n"
-"Use -f if you really want to add it."
-msgstr ""
-
-#: git-submodule.sh:268
-#, sh-format
-msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
-msgstr ""
-
-#: git-submodule.sh:270
-#, sh-format
-msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
-msgstr ""
-
-#: git-submodule.sh:278
-#, sh-format
-msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
-msgstr ""
-
-#: git-submodule.sh:280
-#, sh-format
-msgid ""
-"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
-" $realrepo\n"
-"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
-"repo\n"
-"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
-"option."
-msgstr ""
-
-#: git-submodule.sh:286
-#, sh-format
-msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
-msgstr ""
-
-#: git-submodule.sh:298
-#, sh-format
-msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
-msgstr ""
-
-#: git-submodule.sh:303
+#: git-submodule.sh:248
#, sh-format
msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:312
+#: git-submodule.sh:257
#, sh-format
msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:573
+#: git-submodule.sh:532
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:583
+#: git-submodule.sh:542
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:588
+#: git-submodule.sh:547
#, sh-format
msgid ""
"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
"'$sm_path'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:606
+#: git-submodule.sh:565
#, sh-format
msgid ""
"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
"$sha1:"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:612
+#: git-submodule.sh:571
#, sh-format
msgid ""
"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
"Direct fetching of that commit failed."
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:619
+#: git-submodule.sh:578
#, sh-format
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:620
+#: git-submodule.sh:579
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:624
+#: git-submodule.sh:583
#, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:625
+#: git-submodule.sh:584
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:630
+#: git-submodule.sh:589
#, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:631
+#: git-submodule.sh:590
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:636
+#: git-submodule.sh:595
#, sh-format
msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:637
+#: git-submodule.sh:596
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:668
+#: git-submodule.sh:627
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:830
-msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
-msgstr ""
-
-#: git-submodule.sh:882
-#, sh-format
-msgid "unexpected mode $mod_dst"
-msgstr ""
-
-#: git-submodule.sh:902
-#, sh-format
-msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
-msgstr ""
-
-#: git-submodule.sh:905
-#, sh-format
-msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
-msgstr ""
-
-#: git-submodule.sh:908
-#, sh-format
-msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
-msgstr ""
-
-#: git-parse-remote.sh:89
-#, sh-format
-msgid "See git-${cmd}(1) for details."
-msgstr ""
-
#: git-rebase--preserve-merges.sh:109
msgid "Applied autostash."
msgstr ""
@@ -21064,12 +23835,19 @@ msgstr ""
msgid "Cannot store $stash_sha1"
msgstr ""
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:113
+msgid ""
+"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr ""
+
#: git-rebase--preserve-merges.sh:191
#, sh-format
msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
msgstr ""
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:207
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:197
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
@@ -21090,7 +23868,7 @@ msgid ""
"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
msgstr ""
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:270
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:260
#, sh-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
@@ -21102,83 +23880,83 @@ msgid ""
"\tgit rebase --continue"
msgstr ""
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:295
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:285
#, sh-format
msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
msgstr ""
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:334
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:324
#, sh-format
msgid "Invalid commit name: $sha1"
msgstr ""
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:364
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:354
msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
msgstr ""
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:415
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:405
#, sh-format
msgid "Fast-forward to $sha1"
msgstr ""
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:417
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:407
#, sh-format
msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
msgstr ""
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:426
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:416
#, sh-format
msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
msgstr ""
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:431
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:421
#, sh-format
msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
msgstr ""
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:449
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:439
#, sh-format
msgid "Error redoing merge $sha1"
msgstr ""
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:458
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:448
#, sh-format
msgid "Could not pick $sha1"
msgstr ""
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:467
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:457
#, sh-format
msgid "This is the commit message #${n}:"
msgstr ""
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:472
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:462
#, sh-format
msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
msgstr ""
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:483
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:473
#, sh-format
msgid "This is a combination of $count commit."
msgid_plural "This is a combination of $count commits."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:492
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:482
#, sh-format
msgid "Cannot write $fixup_msg"
msgstr ""
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:495
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:485
msgid "This is a combination of 2 commits."
msgstr ""
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:582
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:526 git-rebase--preserve-merges.sh:569
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:572
#, sh-format
msgid "Could not apply $sha1... $rest"
msgstr ""
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:611
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:601
#, sh-format
msgid ""
"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
@@ -21188,31 +23966,31 @@ msgid ""
"you are able to reword the commit."
msgstr ""
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:626
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:616
#, sh-format
msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
msgstr ""
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:641
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:631
#, sh-format
msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
msgstr ""
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:673
#, sh-format
msgid "Executing: $rest"
msgstr ""
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:691
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:681
#, sh-format
msgid "Execution failed: $rest"
msgstr ""
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:693
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
msgstr ""
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:695
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:685
msgid ""
"You can fix the problem, and then run\n"
"\n"
@@ -21220,7 +23998,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:708
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:698
#, sh-format
msgid ""
"Execution succeeded: $rest\n"
@@ -21230,25 +24008,25 @@ msgid ""
"\tgit rebase --continue"
msgstr ""
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:719
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:709
#, sh-format
msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
msgstr ""
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:720
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:710
msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr ""
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:755
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:745
#, sh-format
msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
msgstr ""
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:812
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:802
msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr ""
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:817
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:807
#, sh-format
msgid ""
"You have staged changes in your working tree.\n"
@@ -21266,50 +24044,54 @@ msgid ""
" git rebase --continue\n"
msgstr ""
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:834
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:824
msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
msgstr ""
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:839
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:829
msgid ""
"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
"first and then run 'git rebase --continue' again."
msgstr ""
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:834 git-rebase--preserve-merges.sh:838
msgid "Could not commit staged changes."
msgstr ""
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:869 git-rebase--preserve-merges.sh:955
msgid "Could not execute editor"
msgstr ""
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:900
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:890
#, sh-format
msgid "Could not checkout $switch_to"
msgstr ""
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:907
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:897
msgid "No HEAD?"
msgstr ""
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:908
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:898
#, sh-format
msgid "Could not create temporary $state_dir"
msgstr ""
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:911
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:901
msgid "Could not mark as interactive"
msgstr ""
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:943
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:933
#, sh-format
msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:945
+msgid "Note that empty commits are commented out"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:987 git-rebase--preserve-merges.sh:992
msgid "Could not init rewritten commits"
msgstr ""
@@ -21371,52 +24153,11 @@ msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
-#: git-add--interactive.perl:210
+#: git-add--interactive.perl:212
#, perl-format
msgid "%12s %12s %s"
msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:211
-msgid "staged"
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:211
-msgid "unstaged"
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:267 git-add--interactive.perl:292
-msgid "binary"
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:276 git-add--interactive.perl:330
-msgid "nothing"
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:312 git-add--interactive.perl:327
-msgid "unchanged"
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:623
-#, perl-format
-msgid "added %d path\n"
-msgid_plural "added %d paths\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: git-add--interactive.perl:626
-#, perl-format
-msgid "updated %d path\n"
-msgid_plural "updated %d paths\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: git-add--interactive.perl:629
-#, perl-format
-msgid "reverted %d path\n"
-msgid_plural "reverted %d paths\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
#: git-add--interactive.perl:632
#, perl-format
msgid "touched %d path\n"
@@ -21424,69 +24165,44 @@ msgid_plural "touched %d paths\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: git-add--interactive.perl:641
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:653
-msgid "Revert"
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:676
-#, perl-format
-msgid "note: %s is untracked now.\n"
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:687
-msgid "Add untracked"
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:693
-msgid "No untracked files.\n"
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:1051
+#: git-add--interactive.perl:1056
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for staging."
msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1054
+#: git-add--interactive.perl:1059
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for stashing."
msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1057
+#: git-add--interactive.perl:1062
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for unstaging."
msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1060 git-add--interactive.perl:1069
-#: git-add--interactive.perl:1075
+#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074
+#: git-add--interactive.perl:1080
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for applying."
msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1063 git-add--interactive.perl:1066
-#: git-add--interactive.perl:1072
+#: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071
+#: git-add--interactive.perl:1077
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for discarding."
msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1109
+#: git-add--interactive.perl:1114
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1110
-msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:1116
+#: git-add--interactive.perl:1121
#, perl-format
msgid ""
"---\n"
@@ -21495,31 +24211,12 @@ msgid ""
"Lines starting with %s will be removed.\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
-#: git-add--interactive.perl:1124
-msgid ""
-"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
-"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
-"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:1138
+#: git-add--interactive.perl:1143
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
-#. The program will only accept that input
-#. at this point.
-#. Consider translating (saying "no" discards!) as
-#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
-#. of the word "no" does not start with n.
-#: git-add--interactive.perl:1237
-msgid ""
-"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:1246
+#: git-add--interactive.perl:1251
msgid ""
"y - stage this hunk\n"
"n - do not stage this hunk\n"
@@ -21528,7 +24225,7 @@ msgid ""
"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1252
+#: git-add--interactive.perl:1257
msgid ""
"y - stash this hunk\n"
"n - do not stash this hunk\n"
@@ -21537,7 +24234,7 @@ msgid ""
"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1258
+#: git-add--interactive.perl:1263
msgid ""
"y - unstage this hunk\n"
"n - do not unstage this hunk\n"
@@ -21546,7 +24243,7 @@ msgid ""
"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1264
+#: git-add--interactive.perl:1269
msgid ""
"y - apply this hunk to index\n"
"n - do not apply this hunk to index\n"
@@ -21555,7 +24252,7 @@ msgid ""
"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1270 git-add--interactive.perl:1288
+#: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293
msgid ""
"y - discard this hunk from worktree\n"
"n - do not discard this hunk from worktree\n"
@@ -21564,7 +24261,7 @@ msgid ""
"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1276
+#: git-add--interactive.perl:1281
msgid ""
"y - discard this hunk from index and worktree\n"
"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
@@ -21573,7 +24270,7 @@ msgid ""
"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1282
+#: git-add--interactive.perl:1287
msgid ""
"y - apply this hunk to index and worktree\n"
"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
@@ -21582,7 +24279,7 @@ msgid ""
"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1294
+#: git-add--interactive.perl:1299
msgid ""
"y - apply this hunk to worktree\n"
"n - do not apply this hunk to worktree\n"
@@ -21591,7 +24288,7 @@ msgid ""
"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1309
+#: git-add--interactive.perl:1314
msgid ""
"g - select a hunk to go to\n"
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
@@ -21604,226 +24301,90 @@ msgid ""
"? - print help\n"
msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1340
+#: git-add--interactive.perl:1345
msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1341
-msgid "Apply them to the worktree anyway? "
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:1344
-msgid "Nothing was applied.\n"
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:1355
+#: git-add--interactive.perl:1360
#, perl-format
msgid "ignoring unmerged: %s\n"
msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1364
-msgid "Only binary files changed.\n"
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:1366
-msgid "No changes.\n"
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:1374
-msgid "Patch update"
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:1426
-#, perl-format
-msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:1427
+#: git-add--interactive.perl:1479
#, perl-format
-msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:1428
-#, perl-format
-msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:1431
-#, perl-format
-msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:1432
-#, perl-format
-msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:1433
-#, perl-format
-msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:1436
-#, perl-format
-msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:1437
-#, perl-format
-msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:1438
-#, perl-format
-msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:1441
-#, perl-format
-msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:1442
-#, perl-format
-msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:1443
-#, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:1446 git-add--interactive.perl:1461
-#, perl-format
-msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:1447 git-add--interactive.perl:1462
-#, perl-format
-msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:1448 git-add--interactive.perl:1463
-#, perl-format
-msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:1451
-#, perl-format
-msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:1452
-#, perl-format
-msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:1453
-#, perl-format
-msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:1456
-#, perl-format
-msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:1457
-#, perl-format
-msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:1458
-#, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1466
+#: git-add--interactive.perl:1480
#, perl-format
-msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1467
+#: git-add--interactive.perl:1481
#, perl-format
-msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1468
+#: git-add--interactive.perl:1482
#, perl-format
msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1568
+#: git-add--interactive.perl:1599
msgid "No other hunks to goto\n"
msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1575
-msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:1577
-msgid "go to which hunk? "
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:1586
+#: git-add--interactive.perl:1617
#, perl-format
msgid "Invalid number: '%s'\n"
msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1591
+#: git-add--interactive.perl:1622
#, perl-format
msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: git-add--interactive.perl:1617
+#: git-add--interactive.perl:1657
msgid "No other hunks to search\n"
msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1621
-msgid "search for regex? "
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:1634
+#: git-add--interactive.perl:1674
#, perl-format
msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1644
+#: git-add--interactive.perl:1684
msgid "No hunk matches the given pattern\n"
msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1656 git-add--interactive.perl:1678
+#: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718
msgid "No previous hunk\n"
msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1665 git-add--interactive.perl:1684
+#: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724
msgid "No next hunk\n"
msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1690
+#: git-add--interactive.perl:1730
msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1696
+#: git-add--interactive.perl:1736
#, perl-format
msgid "Split into %d hunk.\n"
msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: git-add--interactive.perl:1706
+#: git-add--interactive.perl:1746
msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1752
-msgid "Review diff"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
#. 'status', 'update', 'revert', etc.
-#: git-add--interactive.perl:1771
+#: git-add--interactive.perl:1811
msgid ""
"status - show paths with changes\n"
"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
@@ -21834,91 +24395,103 @@ msgid ""
"changes\n"
msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1788 git-add--interactive.perl:1793
-#: git-add--interactive.perl:1796 git-add--interactive.perl:1803
-#: git-add--interactive.perl:1806 git-add--interactive.perl:1813
-#: git-add--interactive.perl:1817 git-add--interactive.perl:1823
+#: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840
+#: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850
+#: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860
+#: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870
msgid "missing --"
msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1819
+#: git-add--interactive.perl:1866
#, perl-format
msgid "unknown --patch mode: %s"
msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1825 git-add--interactive.perl:1831
+#: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878
#, perl-format
msgid "invalid argument %s, expecting --"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:138
+#: git-send-email.perl:129
msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151
+#: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142
msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229
+#: git-send-email.perl:214
+#, perl-format
+msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:227
msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:310
+#: git-send-email.perl:316
#, perl-format
msgid ""
"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:315
+#: git-send-email.perl:321
#, perl-format
msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:408
+#: git-send-email.perl:450
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683
+#: git-send-email.perl:525
+msgid ""
+"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
+"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
+"Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746
msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:484
+#: git-send-email.perl:533
msgid ""
"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
"configuration option)\n"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:497
+#: git-send-email.perl:546
#, perl-format
msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:528
+#: git-send-email.perl:577
#, perl-format
msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:556
+#: git-send-email.perl:617
#, perl-format
msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:558
+#: git-send-email.perl:619
#, perl-format
msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:560
+#: git-send-email.perl:621
#, perl-format
msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:565
+#: git-send-email.perl:626
#, perl-format
msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:649
+#: git-send-email.perl:711
#, perl-format
msgid ""
"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
@@ -21928,36 +24501,29 @@ msgid ""
" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:670
+#: git-send-email.perl:732
#, perl-format
msgid "Failed to opendir %s: %s"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:694
-#, perl-format
-msgid ""
-"fatal: %s: %s\n"
-"warning: no patches were sent\n"
-msgstr ""
-
-#: git-send-email.perl:705
+#: git-send-email.perl:767
msgid ""
"\n"
"No patch files specified!\n"
"\n"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:718
+#: git-send-email.perl:780
#, perl-format
msgid "No subject line in %s?"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:728
+#: git-send-email.perl:791
#, perl-format
msgid "Failed to open for writing %s: %s"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:739
+#: git-send-email.perl:802
msgid ""
"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
@@ -21966,37 +24532,37 @@ msgid ""
"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:763
+#: git-send-email.perl:826
#, perl-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:780
+#: git-send-email.perl:843
#, perl-format
msgid "Failed to open %s.final: %s"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:823
+#: git-send-email.perl:886
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:858
+#: git-send-email.perl:935
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:913
+#: git-send-email.perl:990
msgid ""
"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
"Encoding.\n"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:918
+#: git-send-email.perl:995
msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:926
+#: git-send-email.perl:1003
#, perl-format
msgid ""
"Refusing to send because the patch\n"
@@ -22005,20 +24571,20 @@ msgid ""
"want to send.\n"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:945
+#: git-send-email.perl:1022
msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:963
+#: git-send-email.perl:1040
#, perl-format
msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:975
+#: git-send-email.perl:1052
msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041
+#: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122
#, perl-format
msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
msgstr ""
@@ -22026,16 +24592,16 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1045
+#: git-send-email.perl:1126
msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:1362
+#: git-send-email.perl:1446
#, perl-format
msgid "CA path \"%s\" does not exist"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:1445
+#: git-send-email.perl:1529
msgid ""
" The Cc list above has been expanded by additional\n"
" addresses found in the patch commit message. By default\n"
@@ -22052,128 +24618,138 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1460
+#: git-send-email.perl:1544
msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:1463
+#: git-send-email.perl:1547
msgid "Send this email reply required"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:1491
+#: git-send-email.perl:1581
msgid "The required SMTP server is not properly defined."
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:1538
+#: git-send-email.perl:1628
#, perl-format
msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547
+#: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637
#, perl-format
msgid "STARTTLS failed! %s"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:1556
+#: git-send-email.perl:1646
msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:1574
+#: git-send-email.perl:1664
#, perl-format
msgid "Failed to send %s\n"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:1577
+#: git-send-email.perl:1667
#, perl-format
msgid "Dry-Sent %s\n"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:1577
+#: git-send-email.perl:1667
#, perl-format
msgid "Sent %s\n"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:1579
+#: git-send-email.perl:1669
msgid "Dry-OK. Log says:\n"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:1579
+#: git-send-email.perl:1669
msgid "OK. Log says:\n"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:1591
+#: git-send-email.perl:1688
msgid "Result: "
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:1594
+#: git-send-email.perl:1691
msgid "Result: OK\n"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:1612
+#: git-send-email.perl:1709
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679
+#: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:1665
+#: git-send-email.perl:1762
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:1718
+#: git-send-email.perl:1819
#, perl-format
msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:1753
+#: git-send-email.perl:1854
#, perl-format
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:1864
+#: git-send-email.perl:1965
#, perl-format
msgid "(%s) Could not execute '%s'"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:1871
+#: git-send-email.perl:1972
#, perl-format
msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:1875
+#: git-send-email.perl:1976
#, perl-format
msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:1905
+#: git-send-email.perl:2006
msgid "cannot send message as 7bit"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:1913
+#: git-send-email.perl:2014
msgid "invalid transfer encoding"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016
+#: git-send-email.perl:2051
+#, perl-format
+msgid ""
+"fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n"
+"%s\n"
+"warning: no patches were sent\n"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:2061 git-send-email.perl:2114 git-send-email.perl:2124
#, perl-format
msgid "unable to open %s: %s\n"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:1957
+#: git-send-email.perl:2064
#, perl-format
-msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
+msgid ""
+"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
+"warning: no patches were sent\n"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:1974
+#: git-send-email.perl:2082
#, perl-format
msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:1978
+#: git-send-email.perl:2086
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644
index 0000000000..7db807aa2e
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,25515 @@
+# Indonesian translations for Git package.
+# Copyright (C) 2021 Bagas Sanjaya
+# This file is distributed under the same license as the Git package.
+# Bagas Sanjaya <bagasdotme@gmail.com>, 2021.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Git\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-14 07:56+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-14 09:35+0700\n"
+"Last-Translator: Bagas Sanjaya <bagasdotme@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian\n"
+"Language: id\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: add-interactive.c:376
+#, c-format
+msgid "Huh (%s)?"
+msgstr "Huh (%s)"
+
+#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:64 sequencer.c:3493
+#: sequencer.c:3964 sequencer.c:4119 builtin/rebase.c:1528
+#: builtin/rebase.c:1953
+msgid "could not read index"
+msgstr "tidak dapat membaca indeks"
+
+#: add-interactive.c:584 git-add--interactive.perl:269
+#: git-add--interactive.perl:294
+msgid "binary"
+msgstr "biner"
+
+#: add-interactive.c:642 git-add--interactive.perl:278
+#: git-add--interactive.perl:332
+msgid "nothing"
+msgstr "tidak ada"
+
+#: add-interactive.c:643 git-add--interactive.perl:314
+#: git-add--interactive.perl:329
+msgid "unchanged"
+msgstr "tak berubah"
+
+#: add-interactive.c:680 git-add--interactive.perl:641
+msgid "Update"
+msgstr "Perbarui"
+
+#: add-interactive.c:697 add-interactive.c:885
+#, c-format
+msgid "could not stage '%s'"
+msgstr "tidak dapat menggelar '%s'"
+
+#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:88 sequencer.c:3707
+msgid "could not write index"
+msgstr "tidak dapat menulis indeks"
+
+#: add-interactive.c:706 git-add--interactive.perl:626
+#, c-format, perl-format
+msgid "updated %d path\n"
+msgid_plural "updated %d paths\n"
+msgstr[0] "%d jalur diperbarui\n"
+msgstr[1] "%d jalur diperbarui\n"
+
+#: add-interactive.c:724 git-add--interactive.perl:676
+#, c-format, perl-format
+msgid "note: %s is untracked now.\n"
+msgstr "catatan: %s sekarang tak terlacak.\n"
+
+#: add-interactive.c:729 apply.c:4127 builtin/checkout.c:298
+#: builtin/reset.c:145
+#, c-format
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr "make_cache_entry gagal untuk jalur '%s'"
+
+#: add-interactive.c:759 git-add--interactive.perl:653
+msgid "Revert"
+msgstr "Kembalikan"
+
+#: add-interactive.c:775
+msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
+msgstr "Tidak dapat menguraikan HEAD^{tree}"
+
+#: add-interactive.c:813 git-add--interactive.perl:629
+#, c-format, perl-format
+msgid "reverted %d path\n"
+msgid_plural "reverted %d paths\n"
+msgstr[0] "%d jalur dikembalikan\n"
+msgstr[1] "%d jalur dikembalikan\n"
+
+#: add-interactive.c:864 git-add--interactive.perl:693
+#, c-format
+msgid "No untracked files.\n"
+msgstr "Tidak ada berkas tak terlacak.\n"
+
+#: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:687
+msgid "Add untracked"
+msgstr "Tambahkan tak terlacak"
+
+#: add-interactive.c:895 git-add--interactive.perl:623
+#, c-format, perl-format
+msgid "added %d path\n"
+msgid_plural "added %d paths\n"
+msgstr[0] "%d jalur ditambahkan\n"
+msgstr[1] "%d jalur ditambahkan\n"
+
+#: add-interactive.c:925
+#, c-format
+msgid "ignoring unmerged: %s"
+msgstr "mengabaikan tak tergabung: %s"
+
+#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369
+#, c-format
+msgid "Only binary files changed.\n"
+msgstr "Hanya berkas biner yang berubah.\n"
+
+#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371
+#, c-format
+msgid "No changes.\n"
+msgstr "Tidak ada perubahan.\n"
+
+#: add-interactive.c:943 git-add--interactive.perl:1379
+msgid "Patch update"
+msgstr "Pembaruan tambalan"
+
+#: add-interactive.c:982 git-add--interactive.perl:1792
+msgid "Review diff"
+msgstr "Tinjau diff"
+
+#: add-interactive.c:1010
+msgid "show paths with changes"
+msgstr "perlihatkan jalur dengan perubahan"
+
+#: add-interactive.c:1012
+msgid "add working tree state to the staged set of changes"
+msgstr "tambahkan keadaan pohon kerja ke set perubahan yang tergelar"
+
+#: add-interactive.c:1014
+msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
+msgstr "kembalikan set perubahan yang tergelar kembali ke versi HEAD"
+
+#: add-interactive.c:1016
+msgid "pick hunks and update selectively"
+msgstr "ambil hunk dan perbarui secara selektif"
+
+#: add-interactive.c:1018
+msgid "view diff between HEAD and index"
+msgstr "lihat diff antara HEAD dan indeks"
+
+#: add-interactive.c:1020
+msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
+msgstr "tambahkan isi berkas tak terlacak ke set perubahan yang tergelar"
+
+#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1077
+msgid "Prompt help:"
+msgstr "Permintaan bantuan:"
+
+#: add-interactive.c:1030
+msgid "select a single item"
+msgstr "pilih satu item"
+
+#: add-interactive.c:1032
+msgid "select a range of items"
+msgstr "pilih kisaran item"
+
+#: add-interactive.c:1034
+msgid "select multiple ranges"
+msgstr "pilih banyak kisaran"
+
+#: add-interactive.c:1036 add-interactive.c:1081
+msgid "select item based on unique prefix"
+msgstr "pilih item berdasarkan prefiks unik"
+
+#: add-interactive.c:1038
+msgid "unselect specified items"
+msgstr "batal pilih item yang disebutkan"
+
+#: add-interactive.c:1040
+msgid "choose all items"
+msgstr "pilih semua item"
+
+#: add-interactive.c:1042
+msgid "(empty) finish selecting"
+msgstr "(kosong) sudah memilih"
+
+#: add-interactive.c:1079
+msgid "select a numbered item"
+msgstr "pilih item bernomor"
+
+#: add-interactive.c:1083
+msgid "(empty) select nothing"
+msgstr "(empty) tidak pilih apapun"
+
+#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896
+msgid "*** Commands ***"
+msgstr "*** Perintah ***"
+
+#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893
+msgid "What now"
+msgstr "Apa sekarang"
+
+#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
+msgid "staged"
+msgstr "tergelar"
+
+#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
+msgid "unstaged"
+msgstr "tak tergelar"
+
+#: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2309
+#: builtin/am.c:2312 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128
+#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190
+#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1886
+#: builtin/submodule--helper.c:1889 builtin/submodule--helper.c:2343
+#: builtin/submodule--helper.c:2346 builtin/submodule--helper.c:2589
+#: builtin/submodule--helper.c:2890 builtin/submodule--helper.c:2893
+#: git-add--interactive.perl:213
+msgid "path"
+msgstr "jalur"
+
+#: add-interactive.c:1151
+msgid "could not refresh index"
+msgstr "tidak dapat menyegarkan indeks"
+
+#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803
+#, c-format
+msgid "Bye.\n"
+msgstr "Sampai jumpa.\n"
+
+#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Gelar perubahan mode [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Gelar penghapusan [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Gelar penambahan [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Gelar hunk ini [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:39
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"staging."
+msgstr ""
+"Jika tambalan diterapkan bersih, hunk yang disunting akan langsung ditandai "
+"untuk digelar."
+
+#: add-patch.c:42
+msgid ""
+"y - stage this hunk\n"
+"n - do not stage this hunk\n"
+"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - gelar hunk ini\n"
+"n - jangan gelar hunk ini\n"
+"q - keluar; jangan gelar hunk ini atau yang sisanya\n"
+"a - gelar hunk ini dan semua hunk selanjutnya dalam berkas\n"
+"d - jangan gelar hunk ini atau hunk selanjutnya dalam berkas\n"
+
+#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Stase perubahan mode [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Stase penghapusan [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Stase penambahan [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Stase hunk ini [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:61
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"stashing."
+msgstr ""
+"Jika tambalan diterapkan bersih, hunk yang disunting akan langsung ditandai "
+"untuk distase."
+
+#: add-patch.c:64
+msgid ""
+"y - stash this hunk\n"
+"n - do not stash this hunk\n"
+"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - stase hunk ini\n"
+"n - jangan stase hunk ini\n"
+"q - keluar; jangan stase hunk ini atau yang sisanya\n"
+"a - stase hunk ini dan semua hunk selanjutnya dalam berkas\n"
+"d - jangan stase hunk ini atau hunk selanjutnya dalam berkas\n"
+
+#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Batal gelar perubahan mode [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Batal gelar penghapusan [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Batal gelar penambahan [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Batal gelar hunk ini [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:85
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"unstaging."
+msgstr ""
+"Jika tambalan diterapkan bersih, hunk yang disunting akan langsung ditandai "
+"untuk dibatalgelarkan."
+
+#: add-patch.c:88
+msgid ""
+"y - unstage this hunk\n"
+"n - do not unstage this hunk\n"
+"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - batal gelar hunk ini\n"
+"n - jangan batal gelar hunk ini\n"
+"q - keluar; jangan batal gelar hunk ini atau yang sisanya\n"
+"a - batal gelar hunk ini dan semua hunk selanjutnya dalam berkas\n"
+"d - jangan batal gelar hunk ini atau hunk selanjutnya dalam berkas\n"
+
+#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Terapkan perubahan mode ke indeks [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Terapkan penghapusan ke indeks [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Terapkan penambahan ke indeks [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Terapkan hunk ini ke indeks [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"applying."
+msgstr ""
+"Jika tambalan diterapkan bersih, hunk yang disunting akan langsung ditandai "
+"untuk diterapkan."
+
+#: add-patch.c:111
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index\n"
+"n - do not apply this hunk to index\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - terapkan hunk ini ke indeks\n"
+"n - jangan terapkan hunk ini ke indeks\n"
+"q - keluar; jangan terapkan hunk ini atau yang sisanya\n"
+"a - terapkan hunk ini dan semua hunk selanjutnya dalam berkas\n"
+"d - jangan terapkan hunk ini atau hunk selanjutnya dalam berkas\n"
+
+#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455
+#: git-add--interactive.perl:1473
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Buang perubahan mode dari pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456
+#: git-add--interactive.perl:1474
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Buang penghapusan dari pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457
+#: git-add--interactive.perl:1475
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Buang penambahan dari pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458
+#: git-add--interactive.perl:1476
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Buang hunk ini dari pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"discarding."
+msgstr ""
+"Jika tambalan diterapkan bersih, hunk yang disunting akan langsung ditandai "
+"untuk dibuang."
+
+#: add-patch.c:134 add-patch.c:202
+msgid ""
+"y - discard this hunk from worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - buang hunk ini dari pohon kerja\n"
+"n - jangan buang hunk ini dari pohon kerja\n"
+"q - keluar; jangan buang hunk ini atau yang sisanya\n"
+"a - buang hunk ini dan semua hunk selanjutnya dalam berkas\n"
+"d - jangan buang hunk ini atau hunk selanjutnya dalam berkas\n"
+
+#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Buang perubahan mode dari indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Buang penghapusan dari indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Buang penambahan dari indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Buang hunk ini dari indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:157
+msgid ""
+"y - discard this hunk from index and worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - buang hunk ini dari indeks dan pohon kerja\n"
+"n - jangan buang hunk ini dari indeks dan pohon kerja\n"
+"q - keluar; jangan buang hunk ini atau yang sisanya\n"
+"a - buang hunk ini dan semua hunk selanjutnya dalam berkas\n"
+"d - jangan buang hunk ini atau hunk selanjutnya dalam berkas\n"
+
+#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Terapkan perubahan mode ke indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Terapkan penghapusan ke indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Terapkan penambahan ke indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Terapkan hunk ini ke indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:179
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index and worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - terapkan hunk ini ke indeks dan pohon kerja\n"
+"n - jangan terapkan hunk ini ke indeks dan pohon kerja\n"
+"q - keluar; jangan terapkan hunk ini atau yang sisanya\n"
+"a - terapkan hunk ini dan semua hunk selanjutnya dalam berkas\n"
+"d - jangan terapkan hunk ini atau hunk selanjutnya dalam berkas\n"
+
+#: add-patch.c:224
+msgid ""
+"y - apply this hunk to worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - terapkan hunk ini ke pohon kerja\n"
+"n - jangan terapkan hunk ini ke pohon kerja\n"
+"q - keluar; jangan terapkan hunk ini atau yang sisanya\n"
+"a - terapkan hunk ini dan semua hunk selanjutnya dalam berkas\n"
+"d - jangan terapkan hunk ini atau hunk selanjutnya dalam berkas\n"
+
+#: add-patch.c:343
+#, c-format
+msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
+msgstr "tidak dapat menguraikan kepala hunk '%.*s'"
+
+#: add-patch.c:362 add-patch.c:366
+#, c-format
+msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
+msgstr "tidak dapat menguraikan kepala hunk berwarna '%.*s'"
+
+#: add-patch.c:420
+msgid "could not parse diff"
+msgstr "tidak dapat menguraikan diff"
+
+#: add-patch.c:439
+msgid "could not parse colored diff"
+msgstr "tidak dapat menguraikan diff berwarna"
+
+#: add-patch.c:453
+#, c-format
+msgid "failed to run '%s'"
+msgstr "gagal menjalankan '%s'"
+
+#: add-patch.c:612
+msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
+msgstr "keluaran tak cocok dari interactive.diffFilter"
+
+#: add-patch.c:613
+msgid ""
+"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
+"between its input and output lines."
+msgstr ""
+"Saringan Anda haru menjaga korespondensi satu-satu antara masukannya\n"
+"dan baris keluaran."
+
+#: add-patch.c:791
+#, c-format
+msgid ""
+"expected context line #%d in\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"baris konteks #%d diharapkan dalam\n"
+"%.*s"
+
+#: add-patch.c:806
+#, c-format
+msgid ""
+"hunks do not overlap:\n"
+"%.*s\n"
+"\tdoes not end with:\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"hunk tidak tumpang tindih:\n"
+"%.*s\n"
+"tidak berakhir dengan:\n"
+"%.*s"
+
+#: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115
+msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
+msgstr "Mode sunting hunk manual -- lihat dibawah untuk panduan cepat.\n"
+
+#: add-patch.c:1086
+#, c-format
+msgid ""
+"---\n"
+"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
+"To remove '%c' lines, delete them.\n"
+"Lines starting with %c will be removed.\n"
+msgstr ""
+"---\n"
+"Untuk menghapus baris '%c', buatlah menjadi baris ' ' (konteks).\n"
+"Untuk menghapus baris '%c', hapuslah itu.\n"
+"Baris yang diawali dengan %c akan dihapus.\n"
+
+#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
+#: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129
+msgid ""
+"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
+"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
+"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
+msgstr ""
+"Jika itu tidak diterapkan dengan bersih, Anda akan diberikan kesempatan\n"
+"untuk menyunting lagi. Jika semua baris dalam hunk dihapus, suntingan\n"
+"dibatalkan dan hunk tetap tidak berubah.\n"
+
+#: add-patch.c:1133
+msgid "could not parse hunk header"
+msgstr "tidak dapat menguraikan kepala hunk"
+
+#: add-patch.c:1178
+msgid "'git apply --cached' failed"
+msgstr "'git apply --cached' gagal"
+
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#.
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input
+#. at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242
+msgid ""
+"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
+msgstr ""
+"Hunk Anda tak diterapkan. Sunting lagi (bilang \"n\" untuk \"tidak\" buang!) "
+"[y/n]?"
+
+#: add-patch.c:1290
+msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
+msgstr "Hunk yang dipilih tidak diterapkan ke indeks!"
+
+#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346
+msgid "Apply them to the worktree anyway? "
+msgstr "Tetap terapkan itu ke pohon kerja? "
+
+#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349
+msgid "Nothing was applied.\n"
+msgstr "Tidak ada yang diterapkan.\n"
+
+#: add-patch.c:1355
+msgid ""
+"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
+"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
+"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
+"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
+"g - select a hunk to go to\n"
+"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
+"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
+"e - manually edit the current hunk\n"
+"? - print help\n"
+msgstr ""
+"j - biarkan hunk ini ragu, lihat hunk ragu berikutnya\n"
+"J - biarkan hunk ini ragu, lihat hunk berikutnya\n"
+"k - biarkan hunk ini ragu, lihat hunk ragu sebelumnya\n"
+"K - biarkan hunk ini ragu, lihat hunk sebelumnya\n"
+"g - pilih satu hunk untuk dikunjungi\n"
+"/ - cari satu hunk yang cocok dengan regex yang diberikan\n"
+"s - belah hunk saat ini ke dalam hunk yang lebih kecil\n"
+"e - sunting hunk saat ini secara manual\n"
+"? - cetak bantuan\n"
+
+#: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527
+msgid "No previous hunk"
+msgstr "Tidak ada hunk sebelumnya"
+
+#: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532
+msgid "No next hunk"
+msgstr "Tidak ada hunk selanjutnya"
+
+#: add-patch.c:1538
+msgid "No other hunks to goto"
+msgstr "Tidak ada hunk lainnya untuk dikunjungi"
+
+#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606
+msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
+msgstr "pergi ke hunk yang mana (<ret> untuk lihat lebih)? "
+
+#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608
+msgid "go to which hunk? "
+msgstr "pergi ke hunk yang mana?"
+
+#: add-patch.c:1561
+#, c-format
+msgid "Invalid number: '%s'"
+msgstr "Angka tidak valid: '%s'"
+
+#: add-patch.c:1566
+#, c-format
+msgid "Sorry, only %d hunk available."
+msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
+msgstr[0] "Maaf, hanya %d hunk yang tersedia."
+msgstr[1] "Maaf, hanya %d hunk yang tersedia."
+
+#: add-patch.c:1575
+msgid "No other hunks to search"
+msgstr "Tidak ada hunk lainnya untuk dicari"
+
+#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661
+msgid "search for regex? "
+msgstr "cari untuk regex? "
+
+#: add-patch.c:1596
+#, c-format
+msgid "Malformed search regexp %s: %s"
+msgstr "regexp pencarian %s cacat: %s"
+
+#: add-patch.c:1613
+msgid "No hunk matches the given pattern"
+msgstr "Tidak ada hunk yang cocok dengan pola yang diberikan"
+
+#: add-patch.c:1620
+msgid "Sorry, cannot split this hunk"
+msgstr "Maaf, tidak dapat membelah hunk ini"
+
+#: add-patch.c:1624
+#, c-format
+msgid "Split into %d hunks."
+msgstr "Terbelah ke dalam %d hunk."
+
+#: add-patch.c:1628
+msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
+msgstr "Maaf, tidak dapat menyunting hunk ini"
+
+#: add-patch.c:1680
+msgid "'git apply' failed"
+msgstr "'git apply' gagal"
+
+#: advice.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
+msgstr ""
+
+#: advice.c:161
+#, c-format
+msgid "%shint: %.*s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: advice.c:252
+msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
+msgstr ""
+
+#: advice.c:254
+msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
+msgstr ""
+
+#: advice.c:256
+msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
+msgstr ""
+
+#: advice.c:258
+msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
+msgstr ""
+
+#: advice.c:260
+msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
+msgstr ""
+
+#: advice.c:262
+#, c-format
+msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
+msgstr ""
+
+#: advice.c:270
+msgid ""
+"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
+"as appropriate to mark resolution and make a commit."
+msgstr ""
+
+#: advice.c:278
+msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
+msgstr ""
+
+#: advice.c:283 builtin/merge.c:1375
+msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
+msgstr ""
+
+#: advice.c:285
+msgid "Please, commit your changes before merging."
+msgstr ""
+
+#: advice.c:286
+msgid "Exiting because of unfinished merge."
+msgstr ""
+
+#: advice.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"The following pathspecs didn't match any eligible path, but they do match "
+"index\n"
+"entries outside the current sparse checkout:\n"
+msgstr ""
+
+#: advice.c:303
+msgid ""
+"Disable or modify the sparsity rules if you intend to update such entries."
+msgstr ""
+
+#: advice.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"Note: switching to '%s'.\n"
+"\n"
+"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
+"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
+"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n"
+"\n"
+"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
+"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n"
+"\n"
+" git switch -c <new-branch-name>\n"
+"\n"
+"Or undo this operation with:\n"
+"\n"
+" git switch -\n"
+"\n"
+"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to "
+"false\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: alias.c:50
+msgid "cmdline ends with \\"
+msgstr ""
+
+#: alias.c:51
+msgid "unclosed quote"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:70
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:86
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:136
+msgid "--reject and --3way cannot be used together."
+msgstr ""
+
+#: apply.c:139
+msgid "--3way outside a repository"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:150
+msgid "--index outside a repository"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:153
+msgid "--cached outside a repository"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:800
+#, c-format
+msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:809
+#, c-format
+msgid "regexec returned %d for input: %s"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:883
+#, c-format
+msgid "unable to find filename in patch at line %d"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:921
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:927
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:928
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:933
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:962
+#, c-format
+msgid "invalid mode on line %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:1281
+#, c-format
+msgid "inconsistent header lines %d and %d"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:1371
+#, c-format
+msgid ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"component (line %d)"
+msgid_plural ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"components (line %d)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apply.c:1384
+#, c-format
+msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:1480
+#, c-format
+msgid "recount: unexpected line: %.*s"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:1549
+#, c-format
+msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:1752
+msgid "new file depends on old contents"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:1754
+msgid "deleted file still has contents"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:1788
+#, c-format
+msgid "corrupt patch at line %d"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:1825
+#, c-format
+msgid "new file %s depends on old contents"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:1827
+#, c-format
+msgid "deleted file %s still has contents"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:1830
+#, c-format
+msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:1977
+#, c-format
+msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:2014
+#, c-format
+msgid "unrecognized binary patch at line %d"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:2176
+#, c-format
+msgid "patch with only garbage at line %d"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:2262
+#, c-format
+msgid "unable to read symlink %s"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:2266
+#, c-format
+msgid "unable to open or read %s"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:2935
+#, c-format
+msgid "invalid start of line: '%c'"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:3056
+#, c-format
+msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
+msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apply.c:3068
+#, c-format
+msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:3074
+#, c-format
+msgid ""
+"while searching for:\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:3096
+#, c-format
+msgid "missing binary patch data for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:3104
+#, c-format
+msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:3151
+#, c-format
+msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:3162
+#, c-format
+msgid ""
+"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
+msgstr ""
+
+#: apply.c:3170
+#, c-format
+msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:3188
+#, c-format
+msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:3201
+#, c-format
+msgid "binary patch does not apply to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:3208
+#, c-format
+msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:3229
+#, c-format
+msgid "patch failed: %s:%ld"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:3352
+#, c-format
+msgid "cannot checkout %s"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:3404 apply.c:3415 apply.c:3461 midx.c:98 pack-revindex.c:214
+#: setup.c:308
+#, c-format
+msgid "failed to read %s"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:3412
+#, c-format
+msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:3441 apply.c:3687
+#, c-format
+msgid "path %s has been renamed/deleted"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:3527 apply.c:3702
+#, c-format
+msgid "%s: does not exist in index"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:3536 apply.c:3710 apply.c:3954
+#, c-format
+msgid "%s: does not match index"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:3571
+msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge."
+msgstr ""
+
+#: apply.c:3574
+#, c-format
+msgid "Performing three-way merge...\n"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:3590 apply.c:3594
+#, c-format
+msgid "cannot read the current contents of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:3606
+#, c-format
+msgid "Failed to perform three-way merge...\n"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:3620
+#, c-format
+msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:3625
+#, c-format
+msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:3642
+#, c-format
+msgid "Falling back to direct application...\n"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:3654
+msgid "removal patch leaves file contents"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:3727
+#, c-format
+msgid "%s: wrong type"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:3729
+#, c-format
+msgid "%s has type %o, expected %o"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:863 read-cache.c:892
+#: read-cache.c:1353
+#, c-format
+msgid "invalid path '%s'"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:3952
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in index"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:3956
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in working directory"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:3976
+#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:3981
+#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:4001
+#, c-format
+msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:4005
+#, c-format
+msgid "%s: patch does not apply"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:4020
+#, c-format
+msgid "Checking patch %s..."
+msgstr ""
+
+#: apply.c:4112
+#, c-format
+msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:4119
+#, c-format
+msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:4122
+#, c-format
+msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
+msgstr ""
+
+#: apply.c:4131
+#, c-format
+msgid "could not add %s to temporary index"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:4141
+#, c-format
+msgid "could not write temporary index to %s"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:4279
+#, c-format
+msgid "unable to remove %s from index"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:4313
+#, c-format
+msgid "corrupt patch for submodule %s"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:4319
+#, c-format
+msgid "unable to stat newly created file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:4327
+#, c-format
+msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:4333 apply.c:4478
+#, c-format
+msgid "unable to add cache entry for %s"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:525
+#, c-format
+msgid "failed to write to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:4380
+#, c-format
+msgid "closing file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:4450
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s' mode %o"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:4548
+#, c-format
+msgid "Applied patch %s cleanly."
+msgstr ""
+
+#: apply.c:4556
+msgid "internal error"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:4559
+#, c-format
+msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
+msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apply.c:4570
+#, c-format
+msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:4578 builtin/fetch.c:993 builtin/fetch.c:1394
+#, c-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:4592
+#, c-format
+msgid "Hunk #%d applied cleanly."
+msgstr ""
+
+#: apply.c:4596
+#, c-format
+msgid "Rejected hunk #%d."
+msgstr ""
+
+#: apply.c:4725
+#, c-format
+msgid "Skipped patch '%s'."
+msgstr ""
+
+#: apply.c:4733
+msgid "unrecognized input"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:4753
+msgid "unable to read index file"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:4910
+#, c-format
+msgid "can't open patch '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:4937
+#, c-format
+msgid "squelched %d whitespace error"
+msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apply.c:4943 apply.c:4958
+#, c-format
+msgid "%d line adds whitespace errors."
+msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apply.c:4951
+#, c-format
+msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
+msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apply.c:4967 builtin/add.c:678 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423
+msgid "Unable to write new index file"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:4995
+msgid "don't apply changes matching the given path"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:4998
+msgid "apply changes matching the given path"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:5000 builtin/am.c:2318
+msgid "num"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:5001
+msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:5004
+msgid "ignore additions made by the patch"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:5006
+msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:5010
+msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:5012
+msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:5014
+msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:5016
+msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:5018
+msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:5020
+msgid "apply a patch without touching the working tree"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:5022
+msgid "accept a patch that touches outside the working area"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:5025
+msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:5027
+msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:5029
+msgid "build a temporary index based on embedded index information"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:5032 builtin/checkout-index.c:196 builtin/ls-files.c:617
+msgid "paths are separated with NUL character"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:5034
+msgid "ensure at least <n> lines of context match"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:5035 builtin/am.c:2294 builtin/am.c:2297
+#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100
+#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3991
+#: builtin/rebase.c:1347
+msgid "action"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:5036
+msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:5039 apply.c:5042
+msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:5045
+msgid "apply the patch in reverse"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:5047
+msgid "don't expect at least one line of context"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:5049
+msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:5051
+msgid "allow overlapping hunks"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:5052 builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1481 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:756
+#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
+msgid "be verbose"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:5054
+msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:5057
+msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:5059 builtin/am.c:2306
+msgid "root"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:5060
+msgid "prepend <root> to all filenames"
+msgstr ""
+
+#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
+#, c-format
+msgid "cannot stream blob %s"
+msgstr ""
+
+#: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358
+#, c-format
+msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
+msgstr ""
+
+#: archive-tar.c:450
+#, c-format
+msgid "unable to start '%s' filter"
+msgstr ""
+
+#: archive-tar.c:453
+msgid "unable to redirect descriptor"
+msgstr ""
+
+#: archive-tar.c:460
+#, c-format
+msgid "'%s' filter reported error"
+msgstr ""
+
+#: archive-zip.c:318
+#, c-format
+msgid "path is not valid UTF-8: %s"
+msgstr ""
+
+#: archive-zip.c:322
+#, c-format
+msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
+msgstr ""
+
+#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr ""
+
+#: archive-zip.c:603
+#, c-format
+msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:14
+msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git archive [<opsi>] <mirip pohon> [<jalur>...]"
+
+#: archive.c:15
+msgid "git archive --list"
+msgstr "git archive --list"
+
+#: archive.c:16
+msgid ""
+"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr ""
+"git archive --remote <repo> [--exec <perintah>] [<opsi>] <mirip pohon> "
+"[<jalur>...]"
+
+#: archive.c:17
+msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
+msgstr "git archive --remote <repo> [--exec <perintah>] --list"
+
+#: archive.c:188
+#, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "Tidak dapat membaca %s"
+
+#: archive.c:342 sequencer.c:460 sequencer.c:1915 sequencer.c:3095
+#: sequencer.c:3537 sequencer.c:3665 builtin/am.c:262 builtin/commit.c:833
+#: builtin/merge.c:1144
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "tidak dapat membaca '%s'"
+
+#: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:645 builtin/rm.c:328
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' did not match any files"
+msgstr "spek jalur '%s' tidak cocok dengan berkas apapun"
+
+#: archive.c:451
+#, c-format
+msgid "no such ref: %.*s"
+msgstr "tidak ada referensi seperti: %.*s"
+
+#: archive.c:457
+#, c-format
+msgid "not a valid object name: %s"
+msgstr "bukan nama objek valid: %s"
+
+#: archive.c:470
+#, c-format
+msgid "not a tree object: %s"
+msgstr "bukan objek pohon: %s"
+
+#: archive.c:482
+msgid "current working directory is untracked"
+msgstr "direktori kerja saat ini tak terlacak"
+
+#: archive.c:523
+#, c-format
+msgid "File not found: %s"
+msgstr "Berkas tidak ditemukan: %s"
+
+#: archive.c:525
+#, c-format
+msgid "Not a regular file: %s"
+msgstr "Bukan berkas reguler: %s"
+
+#: archive.c:552
+msgid "fmt"
+msgstr "fmt"
+
+#: archive.c:552
+msgid "archive format"
+msgstr "format arsip"
+
+#: archive.c:553 builtin/log.c:1775
+msgid "prefix"
+msgstr "prefiks"
+
+#: archive.c:554
+msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
+msgstr "tambahkan prefiks di depan setiap nama jalur dalam arsip"
+
+#: archive.c:555 archive.c:558 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888
+#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135
+#: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209
+#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:921 builtin/hash-object.c:105
+#: builtin/ls-files.c:653 builtin/ls-files.c:656 builtin/notes.c:412
+#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:191
+msgid "file"
+msgstr "berkas"
+
+#: archive.c:556
+msgid "add untracked file to archive"
+msgstr "tambahkan berkas tak terlacak ke arsip"
+
+#: archive.c:559 builtin/archive.c:90
+msgid "write the archive to this file"
+msgstr "tulis arsip ke berkas ini"
+
+#: archive.c:561
+msgid "read .gitattributes in working directory"
+msgstr "baca .gitattributes dalam direktori kerja"
+
+#: archive.c:562
+msgid "report archived files on stderr"
+msgstr "laporkan berkas terarsip ke error standar"
+
+#: archive.c:564
+msgid "set compression level"
+msgstr "setel level kompresi"
+
+#: archive.c:567
+msgid "list supported archive formats"
+msgstr "daftar format arsip yang didukung"
+
+#: archive.c:569 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121
+#: builtin/submodule--helper.c:1898 builtin/submodule--helper.c:2352
+#: builtin/submodule--helper.c:2902
+msgid "repo"
+msgstr "repositori"
+
+#: archive.c:570 builtin/archive.c:92
+msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
+msgstr "ambil arsip dari repositori remote <repo>"
+
+#: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:717
+#: builtin/notes.c:498
+msgid "command"
+msgstr "perintah"
+
+#: archive.c:572 builtin/archive.c:94
+msgid "path to the remote git-upload-archive command"
+msgstr "jalur ke perintah git-upload-archive remote"
+
+#: archive.c:579
+msgid "Unexpected option --remote"
+msgstr "Opsi --remote tak diharapkan"
+
+#: archive.c:581
+msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
+msgstr "Opsi --exec hanya dapat digunakan bersamaan dengan --remote"
+
+#: archive.c:583
+msgid "Unexpected option --output"
+msgstr "Opsi --output tak diharapkan"
+
+#: archive.c:585
+msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together"
+msgstr "Opsi --add-file dan --remote tidak dapat digunakan bersamaan"
+
+#: archive.c:607
+#, c-format
+msgid "Unknown archive format '%s'"
+msgstr "Format arsip tidak dikenal '%s'"
+
+#: archive.c:616
+#, c-format
+msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
+msgstr "Argumen tidak didukung untuk format '%s': -%d"
+
+#: attr.c:202
+#, c-format
+msgid "%.*s is not a valid attribute name"
+msgstr ""
+
+#: attr.c:363
+#, c-format
+msgid "%s not allowed: %s:%d"
+msgstr ""
+
+#: attr.c:403
+msgid ""
+"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
+"Use '\\!' for literal leading exclamation."
+msgstr ""
+
+#: bisect.c:489
+#, c-format
+msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
+msgstr "Kontent terkutip jelek dalam berkas '%s': %s"
+
+#: bisect.c:699
+#, c-format
+msgid "We cannot bisect more!\n"
+msgstr "Kami tidak dapat membagi dua lagi!\n"
+
+#: bisect.c:766
+#, c-format
+msgid "Not a valid commit name %s"
+msgstr "Bukan sebuah nama komit yang valid %s"
+
+#: bisect.c:791
+#, c-format
+msgid ""
+"The merge base %s is bad.\n"
+"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
+msgstr ""
+"Dasar penggabungan %s jelek.\n"
+"Ini berarti bug telah diperbaiki antara %s dan [%s].\n"
+
+#: bisect.c:796
+#, c-format
+msgid ""
+"The merge base %s is new.\n"
+"The property has changed between %s and [%s].\n"
+msgstr ""
+"Dasar penggabungan %s baru.\n"
+"Properti telah berubah antara %s dan [%s].\n"
+
+#: bisect.c:801
+#, c-format
+msgid ""
+"The merge base %s is %s.\n"
+"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
+msgstr ""
+"Dasar penggabungan %s adalah %s.\n"
+"Ini berarti komit '%s' pertama adalah di antara %s dan [%s].\n"
+
+#: bisect.c:809
+#, c-format
+msgid ""
+"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
+"git bisect cannot work properly in this case.\n"
+"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
+msgstr ""
+"Beberapa revisi %s bukan nenek moyang dari revisi %s.\n"
+"git bisect tidak dapat bekerja dengan benar pada kasus ini.\n"
+"Mungkin Anda salah mengira revisi %s dan %s?\n"
+
+#: bisect.c:822
+#, c-format
+msgid ""
+"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
+"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
+"We continue anyway."
+msgstr ""
+"dasar penggabungan antara %s dan [%s] harus dilewatkan.\n"
+"Jadi kami tidak dapat yakin komit %s pertama di antara %s dan %s.\n"
+"Kami tetap lanjutkan."
+
+#: bisect.c:861
+#, c-format
+msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
+msgstr "Membagi dua: dasar penggabungan harus diuji\n"
+
+#: bisect.c:911
+#, c-format
+msgid "a %s revision is needed"
+msgstr "sebuah revisi %s diperlukan"
+
+#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:298
+#, c-format
+msgid "could not create file '%s'"
+msgstr "tidak dapat membuat berkas '%s'"
+
+#: bisect.c:987 builtin/merge.c:153
+#, c-format
+msgid "could not read file '%s'"
+msgstr "tidak dapat membaca berkas '%s'"
+
+#: bisect.c:1027
+msgid "reading bisect refs failed"
+msgstr "gagal membaca berkas referensi bagi dua"
+
+#: bisect.c:1057
+#, c-format
+msgid "%s was both %s and %s\n"
+msgstr "%s sama-sama %s dan %s\n"
+
+#: bisect.c:1066
+#, c-format
+msgid ""
+"No testable commit found.\n"
+"Maybe you started with bad path arguments?\n"
+msgstr ""
+"Tidak ada komit yang bisa diuji ditemukan.\n"
+"Mungkin Anda mulai dengan argumen jalur jelek?\n"
+
+#: bisect.c:1095
+#, c-format
+msgid "(roughly %d step)"
+msgid_plural "(roughly %d steps)"
+msgstr[0] "(kira-kira %d langkah)"
+msgstr[1] "(kira-kira %d langkah)"
+
+#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
+#. steps)" translation.
+#.
+#: bisect.c:1101
+#, c-format
+msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
+msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
+msgstr[0] "Membagi dua: %d revisi tersisa untuk diuji setelah ini %s\n"
+msgstr[1] "Membagi dua: %d revisi tersisa untuk diuji setelah ini %s\n"
+
+#: blame.c:2776
+msgid "--contents and --reverse do not blend well."
+msgstr "--contents dan --reverse tidak dapat dipadu dengan baik."
+
+#: blame.c:2790
+msgid "cannot use --contents with final commit object name"
+msgstr "tidak dapat menggunakan --contents dengan nama objek komit final"
+
+#: blame.c:2811
+msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
+msgstr ""
+"--reverse dan --first-parent bersama-sama butuh komit terbaru yang disebutkan"
+
+#: blame.c:2820 bundle.c:224 ref-filter.c:2278 remote.c:2041 sequencer.c:2333
+#: sequencer.c:4865 submodule.c:844 builtin/commit.c:1113 builtin/log.c:414
+#: builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056 builtin/log.c:2346
+#: builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3343 builtin/pack-objects.c:3806
+#: builtin/pack-objects.c:3821 builtin/shortlog.c:255
+msgid "revision walk setup failed"
+msgstr "persiapan jalan revisi gagal"
+
+#: blame.c:2838
+msgid ""
+"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
+msgstr ""
+"--reverse --first-parent bersama-sama butuh rentang bersama rantai induk "
+"pertama"
+
+#: blame.c:2849
+#, c-format
+msgid "no such path %s in %s"
+msgstr "tidak ada jalur seperti %s di %s"
+
+#: blame.c:2860
+#, c-format
+msgid "cannot read blob %s for path %s"
+msgstr "tidak dapat membaca blob %s untuk jalur %s"
+
+#: branch.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
+"the remote tracking information by invoking\n"
+"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
+msgstr ""
+
+#: branch.c:67
+#, c-format
+msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
+msgstr ""
+
+#: branch.c:93
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
+msgstr ""
+
+#: branch.c:94
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
+msgstr ""
+
+#: branch.c:98
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
+msgstr ""
+
+#: branch.c:99
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
+msgstr ""
+
+#: branch.c:104
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
+msgstr ""
+
+#: branch.c:105
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
+msgstr ""
+
+#: branch.c:109
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
+msgstr ""
+
+#: branch.c:110
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
+msgstr ""
+
+#: branch.c:119
+msgid "Unable to write upstream branch configuration"
+msgstr ""
+
+#: branch.c:156
+#, c-format
+msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
+msgstr ""
+
+#: branch.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid branch name."
+msgstr ""
+
+#: branch.c:208
+#, c-format
+msgid "A branch named '%s' already exists."
+msgstr ""
+
+#: branch.c:213
+msgid "Cannot force update the current branch."
+msgstr ""
+
+#: branch.c:233
+#, c-format
+msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
+msgstr ""
+
+#: branch.c:235
+#, c-format
+msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: branch.c:237
+msgid ""
+"\n"
+"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
+"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
+"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
+"\n"
+"If you are planning to push out a new local branch that\n"
+"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
+"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
+msgstr ""
+
+#: branch.c:281
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: branch.c:301
+#, c-format
+msgid "Ambiguous object name: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: branch.c:306
+#, c-format
+msgid "Not a valid branch point: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: branch.c:366
+#, c-format
+msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
+msgstr ""
+
+#: branch.c:389
+#, c-format
+msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:44
+#, c-format
+msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:48
+#, c-format
+msgid "unknown capability '%s'"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:74
+#, c-format
+msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:113
+#, c-format
+msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385
+#: builtin/commit.c:861
+#, c-format
+msgid "could not open '%s'"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:198
+msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:201
+msgid "need a repository to verify a bundle"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:257
+#, c-format
+msgid "The bundle contains this ref:"
+msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: bundle.c:264
+msgid "The bundle records a complete history."
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:266
+#, c-format
+msgid "The bundle requires this ref:"
+msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: bundle.c:333
+msgid "unable to dup bundle descriptor"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:340
+msgid "Could not spawn pack-objects"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:351
+msgid "pack-objects died"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:400
+#, c-format
+msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:504
+#, c-format
+msgid "unsupported bundle version %d"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:506
+#, c-format
+msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:396
+#, c-format
+msgid "unrecognized argument: %s"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:553
+msgid "Refusing to create empty bundle."
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:563
+#, c-format
+msgid "cannot create '%s'"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:588
+msgid "index-pack died"
+msgstr ""
+
+#: chunk-format.c:117
+msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
+msgstr ""
+
+#: chunk-format.c:126
+#, c-format
+msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
+msgstr ""
+
+#: chunk-format.c:133
+#, c-format
+msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found"
+msgstr ""
+
+#: chunk-format.c:147
+#, c-format
+msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
+msgstr ""
+
+#: color.c:329
+#, c-format
+msgid "invalid color value: %.*s"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:204 midx.c:47
+msgid "invalid hash version"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:262
+msgid "commit-graph file is too small"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:355
+#, c-format
+msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:362
+#, c-format
+msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:369
+#, c-format
+msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:386
+#, c-format
+msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:482
+msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:492
+msgid "commit-graph chain does not match"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:540
+#, c-format
+msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:564
+msgid "unable to find all commit-graph files"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:745 commit-graph.c:782
+msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:766
+#, c-format
+msgid "could not find commit %s"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:799
+msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1341
+#, c-format
+msgid "unable to parse commit %s"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:3057
+#, c-format
+msgid "unable to get type of object %s"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1368
+msgid "Loading known commits in commit graph"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1385
+msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1405
+msgid "Clearing commit marks in commit graph"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1424
+msgid "Computing commit graph topological levels"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1477
+msgid "Computing commit graph generation numbers"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1558
+msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1635
+msgid "Collecting referenced commits"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1660
+#, c-format
+msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
+msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: commit-graph.c:1673
+#, c-format
+msgid "error adding pack %s"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1677
+#, c-format
+msgid "error opening index for %s"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1714
+msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1732
+msgid "Finding extra edges in commit graph"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1781
+msgid "failed to write correct number of base graph ids"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1812 midx.c:911
+#, c-format
+msgid "unable to create leading directories of %s"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1825
+msgid "unable to create temporary graph layer"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1830
+#, c-format
+msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1887
+#, c-format
+msgid "Writing out commit graph in %d pass"
+msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: commit-graph.c:1923
+msgid "unable to open commit-graph chain file"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1939
+msgid "failed to rename base commit-graph file"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1959
+msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:2092
+msgid "Scanning merged commits"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:2136
+msgid "Merging commit-graph"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:2244
+msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:2351
+msgid "too many commits to write graph"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:2449
+msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:2459
+#, c-format
+msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:2469 commit-graph.c:2484
+#, c-format
+msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:2476
+#, c-format
+msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:2494
+msgid "Verifying commits in commit graph"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:2509
+#, c-format
+msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:2516
+#, c-format
+msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:2526
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:2535
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:2549
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:2554
+#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:2558
+#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:2575
+#, c-format
+msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:2581
+#, c-format
+msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+
+#: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:372 builtin/am.c:417
+#: builtin/am.c:422 builtin/am.c:1420 builtin/am.c:2067 builtin/replace.c:457
+#, c-format
+msgid "could not parse %s"
+msgstr ""
+
+#: commit.c:54
+#, c-format
+msgid "%s %s is not a commit!"
+msgstr ""
+
+#: commit.c:194
+msgid ""
+"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
+"and will be removed in a future Git version.\n"
+"\n"
+"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"to convert the grafts into replace refs.\n"
+"\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+msgstr ""
+
+#: commit.c:1237
+#, c-format
+msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
+msgstr ""
+
+#: commit.c:1241
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
+msgstr ""
+
+#: commit.c:1244
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
+msgstr ""
+
+#: commit.c:1247
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
+msgstr ""
+
+#: commit.c:1501
+msgid ""
+"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
+"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
+"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
+msgstr ""
+
+#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: config.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
+"\t%s\n"
+"from\n"
+"\t%s\n"
+"This might be due to circular includes."
+msgstr ""
+"melebihi kedalaman include maksimum (%d) ketika memasukkan\n"
+"\t%s\n"
+"dari\n"
+"\t%s\n"
+"Ini mungkin disebabkan oleh include sirkular."
+
+#: config.c:142
+#, c-format
+msgid "could not expand include path '%s'"
+msgstr "tidak dapat menjabarkan jalur include '%s'"
+
+#: config.c:153
+msgid "relative config includes must come from files"
+msgstr "include konfigurasi relatif harus dari berkas"
+
+#: config.c:199
+msgid "relative config include conditionals must come from files"
+msgstr "kondisional include konfigurasi relative harus dari berkas"
+
+#: config.c:396
+#, c-format
+msgid "invalid config format: %s"
+msgstr "format konfigurasi tidak valid: %s"
+
+#: config.c:400
+#, c-format
+msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'"
+msgstr "nama variabel lingkungan untuk konfigurasi hilang '%.*s'"
+
+#: config.c:405
+#, c-format
+msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'"
+msgstr "variabel lingkungan '%s' untuk konfigurasi '%.*s'"
+
+#: config.c:442
+#, c-format
+msgid "key does not contain a section: %s"
+msgstr "kunci tidak berisi bagian: %s"
+
+#: config.c:448
+#, c-format
+msgid "key does not contain variable name: %s"
+msgstr "kunci tidak berisi nama variabel: %s"
+
+#: config.c:472 sequencer.c:2785
+#, c-format
+msgid "invalid key: %s"
+msgstr "kunci tidak valid: %s"
+
+#: config.c:478
+#, c-format
+msgid "invalid key (newline): %s"
+msgstr "kunci tidak valid (barisbaru): %s"
+
+#: config.c:511
+msgid "empty config key"
+msgstr "kunci konfigurasi kosong"
+
+#: config.c:529 config.c:541
+#, c-format
+msgid "bogus config parameter: %s"
+msgstr "parameter konfigurasi gadungan: %s"
+
+#: config.c:555 config.c:572 config.c:579 config.c:588
+#, c-format
+msgid "bogus format in %s"
+msgstr "format gadungan dalam %s"
+
+#: config.c:622
+#, c-format
+msgid "bogus count in %s"
+msgstr "hitungan gadungan dalam %s"
+
+#: config.c:626
+#, c-format
+msgid "too many entries in %s"
+msgstr "terlalu banyak entri di %s"
+
+#: config.c:636
+#, c-format
+msgid "missing config key %s"
+msgstr "kunci konfigurasi %s hilang"
+
+#: config.c:644
+#, c-format
+msgid "missing config value %s"
+msgstr "nilai konfigurasi %s hilang"
+
+#: config.c:995
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in blob %s"
+msgstr "baris konfigurasi %d jelek dalam blob %s"
+
+#: config.c:999
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in file %s"
+msgstr "baris konfigurasi %d jelek dalam berkas %s"
+
+#: config.c:1003
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in standard input"
+msgstr "baris konfigurasi %d jelek pada masukan standar"
+
+#: config.c:1007
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
+msgstr "baris konfigurasi %d jelek dalam blob submodul %s"
+
+#: config.c:1011
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in command line %s"
+msgstr "baris konfigurasi %d jelek pada baris perintah %s"
+
+#: config.c:1015
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in %s"
+msgstr "baris konfigurasi %d jelek dalam %s"
+
+#: config.c:1152
+msgid "out of range"
+msgstr "di luar rentang"
+
+#: config.c:1152
+msgid "invalid unit"
+msgstr "satuan tidak valid"
+
+#: config.c:1153
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
+msgstr "nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s': %s"
+
+#: config.c:1163
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
+msgstr "nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' dalam blob %s: %s"
+
+#: config.c:1166
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
+msgstr "nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' dalam berkas %s: %s"
+
+#: config.c:1169
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
+msgstr ""
+"nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' pada masukan standar: %s"
+
+#: config.c:1172
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
+msgstr ""
+"nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' dalam blob submodul %s: %s"
+
+#: config.c:1175
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
+msgstr ""
+"nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' pada baris perintah %s: %s"
+
+#: config.c:1178
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
+msgstr "nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' dalam %s: %s"
+
+#: config.c:1257
+#, c-format
+msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
+msgstr "nilai konfigurasi boolean '%s' jelek untuk '%s'"
+
+#: config.c:1275
+#, c-format
+msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
+msgstr "gagal menjabarkan direktori pengguna di: '%s'"
+
+#: config.c:1284
+#, c-format
+msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
+msgstr "'%s' untuk '%s' bukan stempel waktu valid"
+
+#: config.c:1377
+#, c-format
+msgid "abbrev length out of range: %d"
+msgstr "panjang singkatan di luar rentang: %d"
+
+#: config.c:1391 config.c:1402
+#, c-format
+msgid "bad zlib compression level %d"
+msgstr "level kompresi zlib jelek %d"
+
+#: config.c:1494
+msgid "core.commentChar should only be one character"
+msgstr "core.commentChar harusnya hanya satu karakter"
+
+#: config.c:1527
+#, c-format
+msgid "invalid mode for object creation: %s"
+msgstr "mode tidak valid untuk pembuatan objek: %s"
+
+#: config.c:1599
+#, c-format
+msgid "malformed value for %s"
+msgstr "nilai rusak untuk %s"
+
+#: config.c:1625
+#, c-format
+msgid "malformed value for %s: %s"
+msgstr "nilai rusak untuk %s: %s"
+
+#: config.c:1626
+msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
+msgstr "harus salah satu dari nothing, matching, simple, upstream atau current"
+
+#: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:4084
+#, c-format
+msgid "bad pack compression level %d"
+msgstr "level kompresi pak jelek %d"
+
+#: config.c:1809
+#, c-format
+msgid "unable to load config blob object '%s'"
+msgstr "tidak dapat memuat objek blob konfigurasi '%s'"
+
+#: config.c:1812
+#, c-format
+msgid "reference '%s' does not point to a blob"
+msgstr "referensi '%s' tidak menunjuk pada sebuah blob"
+
+#: config.c:1829
+#, c-format
+msgid "unable to resolve config blob '%s'"
+msgstr "tidak dapat menguraikan blob konfigurasi '%s'"
+
+#: config.c:1874
+#, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "gagal menguraikan %s"
+
+#: config.c:1930
+msgid "unable to parse command-line config"
+msgstr "gagal menguraikan konfigurasi baris perintah"
+
+#: config.c:2294
+msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
+msgstr "error tidak diketahui ketika membaca berkas konfigurasi"
+
+#: config.c:2468
+#, c-format
+msgid "Invalid %s: '%s'"
+msgstr "%s tidak valid: '%s'"
+
+#: config.c:2513
+#, c-format
+msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
+msgstr "nilai splitIndex.maxPercentChange '%d' harusnya diantara 0 dan 100"
+
+#: config.c:2559
+#, c-format
+msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
+msgstr "tidak dapat menguraikan '%s' dari konfigurasi baris perintah"
+
+#: config.c:2561
+#, c-format
+msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
+msgstr "variabel konfigurasi '%s' jelek dalam berkas '%s' pada baris %d"
+
+#: config.c:2645
+#, c-format
+msgid "invalid section name '%s'"
+msgstr "nama bagian '%s' tidak valid"
+
+#: config.c:2677
+#, c-format
+msgid "%s has multiple values"
+msgstr "%s punya banyak nilai"
+
+#: config.c:2706
+#, c-format
+msgid "failed to write new configuration file %s"
+msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi baru %s"
+
+#: config.c:2958 config.c:3285
+#, c-format
+msgid "could not lock config file %s"
+msgstr "tidak dapat mengunci berkas konfigurasi %s"
+
+#: config.c:2969
+#, c-format
+msgid "opening %s"
+msgstr "membuka %s"
+
+#: config.c:3006 builtin/config.c:361
+#, c-format
+msgid "invalid pattern: %s"
+msgstr "pola tidak valid: %s"
+
+#: config.c:3031
+#, c-format
+msgid "invalid config file %s"
+msgstr "berkas konfigurasi %s tidak valid"
+
+#: config.c:3044 config.c:3298
+#, c-format
+msgid "fstat on %s failed"
+msgstr "fstat pada %s gagal"
+
+#: config.c:3055
+#, c-format
+msgid "unable to mmap '%s'%s"
+msgstr "tidak dapat me-mmap '%s'%s"
+
+#: config.c:3065 config.c:3303
+#, c-format
+msgid "chmod on %s failed"
+msgstr "chmod pada %s gagal"
+
+#: config.c:3150 config.c:3400
+#, c-format
+msgid "could not write config file %s"
+msgstr "tidak dapat menulis berkas konfigurasi %s"
+
+#: config.c:3184
+#, c-format
+msgid "could not set '%s' to '%s'"
+msgstr "tidak dapat menyetel '%s' ke '%s'"
+
+#: config.c:3186 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863
+#, c-format
+msgid "could not unset '%s'"
+msgstr "tidak dapat mem-batal setel '%s'"
+
+#: config.c:3276
+#, c-format
+msgid "invalid section name: %s"
+msgstr "nama bagian tidak valid: %s"
+
+#: config.c:3443
+#, c-format
+msgid "missing value for '%s'"
+msgstr "nilai hilang untuk '%s'"
+
+#: connect.c:61
+msgid "the remote end hung up upon initial contact"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:63
+msgid ""
+"Could not read from remote repository.\n"
+"\n"
+"Please make sure you have the correct access rights\n"
+"and the repository exists."
+msgstr ""
+
+#: connect.c:81
+#, c-format
+msgid "server doesn't support '%s'"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:118
+#, c-format
+msgid "server doesn't support feature '%s'"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:129
+msgid "expected flush after capabilities"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:263
+#, c-format
+msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:284
+msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:306
+#, c-format
+msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:308
+msgid "repository on the other end cannot be shallow"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:347
+msgid "invalid packet"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:367
+#, c-format
+msgid "protocol error: unexpected '%s'"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:497
+#, c-format
+msgid "unknown object format '%s' specified by server"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:526
+#, c-format
+msgid "invalid ls-refs response: %s"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:530
+msgid "expected flush after ref listing"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:533
+msgid "expected response end packet after ref listing"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:666
+#, c-format
+msgid "protocol '%s' is not supported"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:717
+msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:757 connect.c:820
+#, c-format
+msgid "Looking up %s ... "
+msgstr ""
+
+#: connect.c:761
+#, c-format
+msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
+#: connect.c:765 connect.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"done.\n"
+"Connecting to %s (port %s) ... "
+msgstr ""
+
+#: connect.c:787 connect.c:864
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to connect to %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
+#: connect.c:793 connect.c:870
+msgid "done."
+msgstr ""
+
+#: connect.c:824
+#, c-format
+msgid "unable to look up %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:830
+#, c-format
+msgid "unknown port %s"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:967 connect.c:1299
+#, c-format
+msgid "strange hostname '%s' blocked"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:969
+#, c-format
+msgid "strange port '%s' blocked"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:979
+#, c-format
+msgid "cannot start proxy %s"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:1050
+msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:1190
+msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:1247
+msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:1259
+msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:1276
+msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:1388
+#, c-format
+msgid "strange pathname '%s' blocked"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:1436
+msgid "unable to fork"
+msgstr ""
+
+#: connected.c:108 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45
+msgid "Checking connectivity"
+msgstr ""
+
+#: connected.c:120
+msgid "Could not run 'git rev-list'"
+msgstr ""
+
+#: connected.c:144
+msgid "failed write to rev-list"
+msgstr ""
+
+#: connected.c:149
+msgid "failed to close rev-list's stdin"
+msgstr ""
+
+#: convert.c:183
+#, c-format
+msgid "illegal crlf_action %d"
+msgstr ""
+
+#: convert.c:196
+#, c-format
+msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
+msgstr ""
+
+#: convert.c:198
+#, c-format
+msgid ""
+"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
+"The file will have its original line endings in your working directory"
+msgstr ""
+
+#: convert.c:206
+#, c-format
+msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
+msgstr ""
+
+#: convert.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
+"The file will have its original line endings in your working directory"
+msgstr ""
+
+#: convert.c:273
+#, c-format
+msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
+msgstr ""
+
+#: convert.c:280
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
+"working-tree-encoding."
+msgstr ""
+
+#: convert.c:293
+#, c-format
+msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
+msgstr ""
+
+#: convert.c:295
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
+"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
+msgstr ""
+
+#: convert.c:408 convert.c:479
+#, c-format
+msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: convert.c:451
+#, c-format
+msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
+msgstr ""
+
+#: convert.c:654
+#, c-format
+msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
+msgstr ""
+
+#: convert.c:674
+#, c-format
+msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
+msgstr ""
+
+#: convert.c:681
+#, c-format
+msgid "external filter '%s' failed %d"
+msgstr ""
+
+#: convert.c:716 convert.c:719
+#, c-format
+msgid "read from external filter '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: convert.c:722 convert.c:777
+#, c-format
+msgid "external filter '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: convert.c:826
+msgid "unexpected filter type"
+msgstr ""
+
+#: convert.c:837
+msgid "path name too long for external filter"
+msgstr ""
+
+#: convert.c:935
+#, c-format
+msgid ""
+"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
+"been filtered"
+msgstr ""
+
+#: convert.c:1236
+msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
+msgstr ""
+
+#: convert.c:1416 convert.c:1449
+#, c-format
+msgid "%s: clean filter '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: convert.c:1492
+#, c-format
+msgid "%s: smudge filter %s failed"
+msgstr ""
+
+#: credential.c:96
+#, c-format
+msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
+msgstr ""
+
+#: credential.c:112
+msgid "refusing to work with credential missing host field"
+msgstr ""
+
+#: credential.c:114
+msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
+msgstr ""
+
+#: credential.c:394
+#, c-format
+msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
+msgstr ""
+
+#: credential.c:438
+#, c-format
+msgid "url has no scheme: %s"
+msgstr ""
+
+#: credential.c:511
+#, c-format
+msgid "credential url cannot be parsed: %s"
+msgstr ""
+
+#: date.c:138
+msgid "in the future"
+msgstr ""
+
+#: date.c:144
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> second ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: date.c:151
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: date.c:158
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: date.c:165
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> day ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: date.c:171
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> week ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: date.c:178
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> month ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: date.c:189
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> year"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
+#: date.c:192
+#, c-format
+msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
+msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: date.c:197 date.c:202
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> year ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: delta-islands.c:272
+msgid "Propagating island marks"
+msgstr ""
+
+#: delta-islands.c:290
+#, c-format
+msgid "bad tree object %s"
+msgstr ""
+
+#: delta-islands.c:334
+#, c-format
+msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: delta-islands.c:390
+#, c-format
+msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
+msgstr ""
+
+#: delta-islands.c:467
+#, c-format
+msgid "Marked %d islands, done.\n"
+msgstr ""
+
+#: diff-merges.c:70
+#, c-format
+msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
+msgstr ""
+
+#: diff-lib.c:557
+msgid "--merge-base does not work with ranges"
+msgstr ""
+
+#: diff-lib.c:559
+msgid "--merge-base only works with commits"
+msgstr ""
+
+#: diff-lib.c:576
+msgid "unable to get HEAD"
+msgstr ""
+
+#: diff-lib.c:583
+msgid "no merge base found"
+msgstr ""
+
+#: diff-lib.c:585
+msgid "multiple merge bases found"
+msgstr ""
+
+#: diff-no-index.c:237
+msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
+msgstr ""
+
+#: diff-no-index.c:262
+msgid ""
+"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
+"tree"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:156
+#, c-format
+msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
+msgstr " Gagal mengurai persentase potongan dirstat '%s'\n"
+
+#: diff.c:161
+#, c-format
+msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
+msgstr " Parameter dirstat tidak ditketahui '%s'\n"
+
+#: diff.c:297
+msgid ""
+"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
+"'dimmed-zebra', 'plain'"
+msgstr ""
+"Setelan warna berpindah harus salah satu dari 'no', 'default', 'blocks', "
+"'dimmed-zebra', 'plain'"
+
+#: diff.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
+"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
+msgstr ""
+"mode color-moved-ws tidak dikenal '%s', nilai yang mungkin yaitu 'ignore-"
+"space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-"
+"change'"
+
+#: diff.c:333
+msgid ""
+"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
+"whitespace modes"
+msgstr ""
+"color-moved-ws: allow-indentation-change tidak dapat digabungkan dengan mode "
+"spasi yang lainnya"
+
+#: diff.c:410
+#, c-format
+msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
+msgstr "Nilai tidak dikenal untuk variabel konfigurasi 'diff.submodule': '%s'"
+
+#: diff.c:470
+#, c-format
+msgid ""
+"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ditemukan error dalam variable konfigurasi 'diff.dirstat':\n"
+"%s"
+
+#: diff.c:4282
+#, c-format
+msgid "external diff died, stopping at %s"
+msgstr "diff eksternal mati, berhenti pada %s"
+
+#: diff.c:4634
+msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
+msgstr "--name-only, --name-status, --check dan -s saling eksklusif"
+
+#: diff.c:4637
+msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
+msgstr "-G, -S dan --find-object saling eksklusif"
+
+#: diff.c:4640
+msgid ""
+"-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S"
+msgstr ""
+"-G dan --pickaxe-regex saling eksklusif, gunakan --pickaxe-regex dengan -S"
+
+#: diff.c:4643
+msgid ""
+"--pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all "
+"with -G and -S"
+msgstr ""
+"--pickaxe-all dan --find-object saling eksklusif, gunakan --pickaxe-all "
+"dengan -G dan -S"
+
+#: diff.c:4722
+msgid "--follow requires exactly one pathspec"
+msgstr "--follow butuh tepatnya satu spek jalur"
+
+#: diff.c:4770
+#, c-format
+msgid "invalid --stat value: %s"
+msgstr "nilai --stat tidak valid: %s"
+
+#: diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:4785 diff.c:4790 diff.c:5318
+#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180
+#, c-format
+msgid "%s expects a numerical value"
+msgstr "%s harap nilai numerik"
+
+#: diff.c:4807
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Gagal menguraikan parameter opsi --dirstat/-X:\n"
+"%s"
+
+#: diff.c:4892
+#, c-format
+msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
+msgstr "kelas perubahan '%c' tidak dikenal dalam --diff-filter=%s"
+
+#: diff.c:4916
+#, c-format
+msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
+msgstr "nilai tidak dikenal setelah ws-error-highlight=%.*s"
+
+#: diff.c:4930
+#, c-format
+msgid "unable to resolve '%s'"
+msgstr "tidak dapat menguraikan '%s'"
+
+#: diff.c:4980 diff.c:4986
+#, c-format
+msgid "%s expects <n>/<m> form"
+msgstr "%s butuh bentuk <n>/<m>"
+
+#: diff.c:4998
+#, c-format
+msgid "%s expects a character, got '%s'"
+msgstr "%s butuh sebuah karakter, dapat '%s'"
+
+#: diff.c:5019
+#, c-format
+msgid "bad --color-moved argument: %s"
+msgstr "argumen --color-moved jelek: %s"
+
+#: diff.c:5038
+#, c-format
+msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
+msgstr "mode tidak valid '%s' dalam --color-moved-ws"
+
+#: diff.c:5078
+msgid ""
+"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
+"\"histogram\""
+msgstr ""
+"opsi diff-algorithm terima \"myers\", \"minimal\", \"patience\" dan "
+"\"histogram\""
+
+#: diff.c:5114 diff.c:5134
+#, c-format
+msgid "invalid argument to %s"
+msgstr "argumen tidak valid ke %s"
+
+#: diff.c:5238
+#, c-format
+msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
+msgstr "regex tidak valid diberikan ke -I: '%s'"
+
+#: diff.c:5287
+#, c-format
+msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
+msgstr "gagal menguraikan parameter opsi --submodule: '%s'"
+
+#: diff.c:5343
+#, c-format
+msgid "bad --word-diff argument: %s"
+msgstr "argumen --word-diff jelek: %s"
+
+#: diff.c:5379
+msgid "Diff output format options"
+msgstr "Opsi format keluaran diff"
+
+#: diff.c:5381 diff.c:5387
+msgid "generate patch"
+msgstr "buat tambalan"
+
+#: diff.c:5384 builtin/log.c:179
+msgid "suppress diff output"
+msgstr "sembunyikan keluaran diff"
+
+#: diff.c:5389 diff.c:5503 diff.c:5510
+msgid "<n>"
+msgstr "<n>"
+
+#: diff.c:5390 diff.c:5393
+msgid "generate diffs with <n> lines context"
+msgstr "buat diff dengan <n> baris konteks"
+
+#: diff.c:5395
+msgid "generate the diff in raw format"
+msgstr "buat diff dalam format mentah"
+
+#: diff.c:5398
+msgid "synonym for '-p --raw'"
+msgstr "sinonim untuk '-p --raw'"
+
+#: diff.c:5402
+msgid "synonym for '-p --stat'"
+msgstr "sinonim untuk '-p --stat'"
+
+#: diff.c:5406
+msgid "machine friendly --stat"
+msgstr "--stat yang ramah mesin"
+
+#: diff.c:5409
+msgid "output only the last line of --stat"
+msgstr "keluarkan hanya baris terakhir --stat"
+
+#: diff.c:5411 diff.c:5419
+msgid "<param1,param2>..."
+msgstr "<parameter 1,parameter 2>..."
+
+#: diff.c:5412
+msgid ""
+"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
+msgstr ""
+"keluarkan distribusi jumlah perubahan relatif untuk setiap subdirektori"
+
+#: diff.c:5416
+msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
+msgstr "sinonim untuk --dirstat=cumulative"
+
+#: diff.c:5420
+msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
+msgstr "sinonim untuk --dirstat=files,param1,param2..."
+
+#: diff.c:5424
+msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
+msgstr ""
+"peringatkan bila perubahan memasukkan penanda konflik atau kesalahan spasi"
+
+#: diff.c:5427
+msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
+msgstr ""
+"ringkasan singkat seperti pembuatan, penggantian nama dan perubahan mode"
+
+#: diff.c:5430
+msgid "show only names of changed files"
+msgstr "perlihatkan hanya nama berkas yang berubah"
+
+#: diff.c:5433
+msgid "show only names and status of changed files"
+msgstr "perlihatkan hanya nama dan status berkas yang berubah"
+
+#: diff.c:5435
+msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
+msgstr "<lebar>[,<nama lebar>[,<hitungan>]]"
+
+#: diff.c:5436
+msgid "generate diffstat"
+msgstr "buat diffstat"
+
+#: diff.c:5438 diff.c:5441 diff.c:5444
+msgid "<width>"
+msgstr "<lebar>"
+
+#: diff.c:5439
+msgid "generate diffstat with a given width"
+msgstr "buat diffstat dengan lebar yang diberikan"
+
+#: diff.c:5442
+msgid "generate diffstat with a given name width"
+msgstr "buat diffstat dengan nama lebar yang diberikan"
+
+#: diff.c:5445
+msgid "generate diffstat with a given graph width"
+msgstr "buat diffstat dengan lebar grafik yang diberikan"
+
+#: diff.c:5447
+msgid "<count>"
+msgstr "<hitungan>"
+
+#: diff.c:5448
+msgid "generate diffstat with limited lines"
+msgstr "buat diffstat dengan baris yang terbatas"
+
+#: diff.c:5451
+msgid "generate compact summary in diffstat"
+msgstr "buat ringkasan singkat dalam diffstat"
+
+#: diff.c:5454
+msgid "output a binary diff that can be applied"
+msgstr "keluarkan diff biner yang dapat diterapkan"
+
+#: diff.c:5457
+msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
+msgstr "perlihatkan objek pra- dan pasca-citra penuh pada baris \"index\""
+
+#: diff.c:5459
+msgid "show colored diff"
+msgstr "perlihatkan diff berwarna"
+
+#: diff.c:5460
+msgid "<kind>"
+msgstr "<tipe>"
+
+#: diff.c:5461
+msgid ""
+"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
+"diff"
+msgstr ""
+"soroti kesalahan spasi dalam baris 'context', 'old' atau 'new' dalam diff"
+
+#: diff.c:5464
+msgid ""
+"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
+"--numstat"
+msgstr ""
+"jangan tengkar jalur nama dan gunakan NUL sebagai pembatas bidang keluaran "
+"pada --raw atau --numstat"
+
+#: diff.c:5467 diff.c:5470 diff.c:5473 diff.c:5582
+msgid "<prefix>"
+msgstr "<prefiks>"
+
+#: diff.c:5468
+msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
+msgstr "perlihatkan prefiks sumber yang diberikan daripada \"a/\""
+
+#: diff.c:5471
+msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
+msgstr "perlihatkan prefiks tujuan daripada \"b/\""
+
+#: diff.c:5474
+msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
+msgstr "tambah depan prefiks tambahan pada setiap baris keluaran"
+
+#: diff.c:5477
+msgid "do not show any source or destination prefix"
+msgstr "jangan perlihatkan prefiks sumber atau tujuan apapun"
+
+#: diff.c:5480
+msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
+msgstr ""
+"perlihatkan konteks diantara hunk diff hingga jumlah baris yang disebutkan"
+
+#: diff.c:5484 diff.c:5489 diff.c:5494
+msgid "<char>"
+msgstr "<karakter>"
+
+#: diff.c:5485
+msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
+msgstr "sebutkan karakter yang menandai baris baru daripada '+'"
+
+#: diff.c:5490
+msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
+msgstr "sebutkan karakter yang menandai baris lama daripada '-'"
+
+#: diff.c:5495
+msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
+msgstr "sebutkan karakter yang menandai konteks daripada ' '"
+
+#: diff.c:5498
+msgid "Diff rename options"
+msgstr "Opsi penamaan ulang diff"
+
+#: diff.c:5499
+msgid "<n>[/<m>]"
+msgstr "<n>[/<m>]"
+
+#: diff.c:5500
+msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
+msgstr ""
+"pisahkan perubahan penulisan ulang penuh kedalam pasangan penghapusan dan "
+"pembuatan"
+
+#: diff.c:5504
+msgid "detect renames"
+msgstr "deteksi penamaan ulang"
+
+#: diff.c:5508
+msgid "omit the preimage for deletes"
+msgstr "lewati pracitra untuk penghapusan"
+
+#: diff.c:5511
+msgid "detect copies"
+msgstr "deteksi penyalinan"
+
+#: diff.c:5515
+msgid "use unmodified files as source to find copies"
+msgstr ""
+"gunakan berkas tak termodifikasi sebagai sumber untuk menemukan salinan"
+
+#: diff.c:5517
+msgid "disable rename detection"
+msgstr "nonaktifkan deteksi penamaan ulang"
+
+#: diff.c:5520
+msgid "use empty blobs as rename source"
+msgstr "gunakan blob kosong sebagai sumber penamaan ulang"
+
+#: diff.c:5522
+msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
+msgstr "lanjutkan daftarkan riwayat berkas di luar penamaan ulang"
+
+#: diff.c:5525
+msgid ""
+"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
+"given limit"
+msgstr ""
+"cegah pendeteksian penamaan ulang/penyalinan jika jumlah target penamaan "
+"ulang/penyalinan melebihi batas yang diberikan"
+
+#: diff.c:5527
+msgid "Diff algorithm options"
+msgstr "Opsi algoritma diff"
+
+#: diff.c:5529
+msgid "produce the smallest possible diff"
+msgstr "hasilkan diff yang paling kecil yang dimungkinkan"
+
+#: diff.c:5532
+msgid "ignore whitespace when comparing lines"
+msgstr "abaikan spasi saat membandingkan baris"
+
+#: diff.c:5535
+msgid "ignore changes in amount of whitespace"
+msgstr "abaikan perubahan dalam jumlah spasi"
+
+#: diff.c:5538
+msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
+msgstr "abaikan perubahan spasi pada EOL"
+
+#: diff.c:5541
+msgid "ignore carrier-return at the end of line"
+msgstr "abaikan kembalian-kurir pada akhir baris"
+
+#: diff.c:5544
+msgid "ignore changes whose lines are all blank"
+msgstr "abaikan perubahan yang semua baris kosong"
+
+#: diff.c:5546 diff.c:5568 diff.c:5571 diff.c:5616
+msgid "<regex>"
+msgstr "<regex>"
+
+#: diff.c:5547
+msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
+msgstr "abaikan perubahan yang semua baris cocok dengan <regex>"
+
+#: diff.c:5550
+msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
+msgstr "heuristik untuk geser perbatasan hunk diff untuk pembacaan yang mudah"
+
+#: diff.c:5553
+msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
+msgstr "buat diff menggunakan algoritma \"diff sabar\""
+
+#: diff.c:5557
+msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
+msgstr "buat diff menggunakan algoritma \"diff histogram\""
+
+#: diff.c:5559
+msgid "<algorithm>"
+msgstr "<algoritma>"
+
+#: diff.c:5560
+msgid "choose a diff algorithm"
+msgstr "pilih algoritma diff"
+
+#: diff.c:5562
+msgid "<text>"
+msgstr "<teks>"
+
+#: diff.c:5563
+msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
+msgstr "buat diff menggunakan algoritma \"diff terlabuh\""
+
+#: diff.c:5565 diff.c:5574 diff.c:5577
+msgid "<mode>"
+msgstr "<mode>"
+
+#: diff.c:5566
+msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
+msgstr ""
+"perlihatkan diff kata, menggunakan <mode> untuk batasi kata yang berubah"
+
+#: diff.c:5569
+msgid "use <regex> to decide what a word is"
+msgstr "gunakan <regex> untuk menentukan apa itu kata"
+
+#: diff.c:5572
+msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
+msgstr "sama dengan --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
+
+#: diff.c:5575
+msgid "moved lines of code are colored differently"
+msgstr "baris kode yang berpindah diwarnai berbeda"
+
+#: diff.c:5578
+msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
+msgstr "bagaimana spasi diabaikan di --color-moved"
+
+#: diff.c:5581
+msgid "Other diff options"
+msgstr "Opsi diff yang lainnya"
+
+#: diff.c:5583
+msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
+msgstr ""
+"ketika dijalankan dari subdirektori, kecualikan perubahan diluar dan "
+"perlihatkan jalur relatif"
+
+#: diff.c:5587
+msgid "treat all files as text"
+msgstr "perlakukan semua berkas sebagai teks"
+
+#: diff.c:5589
+msgid "swap two inputs, reverse the diff"
+msgstr "tukar dua masukkan, balikkan diff"
+
+#: diff.c:5591
+msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
+msgstr "keluar dengan 1 jika ada perbedaan, selain itu 0"
+
+#: diff.c:5593
+msgid "disable all output of the program"
+msgstr "nonaktifkan semua keluaran program"
+
+#: diff.c:5595
+msgid "allow an external diff helper to be executed"
+msgstr "perbolehkan pembantu diff eksternal untuk dieksekusi"
+
+#: diff.c:5597
+msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
+msgstr ""
+"jalankan saringan konversi teks eksternal ketika membandingkan berkas biner"
+
+#: diff.c:5599
+msgid "<when>"
+msgstr "<kapan>"
+
+#: diff.c:5600
+msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
+msgstr "abaikan perubahan submodul dalam pembuatan diff"
+
+#: diff.c:5603
+msgid "<format>"
+msgstr "<format>"
+
+#: diff.c:5604
+msgid "specify how differences in submodules are shown"
+msgstr "sebutkan bagaimana perbedaan dalam submodul diperlihatkan"
+
+#: diff.c:5608
+msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
+msgstr "sembunyikan entri 'git add -N' dari indeks"
+
+#: diff.c:5611
+msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
+msgstr "perlakukan entri 'git add -N' sebagai nyata dalam indeks"
+
+#: diff.c:5613
+msgid "<string>"
+msgstr "<untai>"
+
+#: diff.c:5614
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"string"
+msgstr "cari perbedaan yang mengubah jumlah kemunculan untai yang disebutkan"
+
+#: diff.c:5617
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"regex"
+msgstr "cari perbedaan yang mengubah jumlah kemunculan regex yang disebutkan"
+
+#: diff.c:5620
+msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
+msgstr "perlihatkan semua perubahan dalam set perubahan dengan -S atau -G"
+
+#: diff.c:5623
+msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
+msgstr ""
+"perlakukan <string> di -S sebagai ekspresi reguler POSIX yang diperluas"
+
+#: diff.c:5626
+msgid "control the order in which files appear in the output"
+msgstr "kontrol urutan berkas yang muncul dalam keluaran"
+
+#: diff.c:5627 diff.c:5630
+msgid "<path>"
+msgstr "<jalur>"
+
+#: diff.c:5628
+msgid "show the change in the specified path first"
+msgstr "perlihatkan perubahan dalam jalur yang disebutkan terlebih dahulu"
+
+#: diff.c:5631
+msgid "skip the output to the specified path"
+msgstr "lewati keluaran ke jalur yang disebutkan"
+
+#: diff.c:5633
+msgid "<object-id>"
+msgstr "<id objek>"
+
+#: diff.c:5634
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"object"
+msgstr "cari perubahan yang mengubah jumlah kemunculan objek yang disebutkan"
+
+#: diff.c:5636
+msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
+msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
+
+#: diff.c:5637
+msgid "select files by diff type"
+msgstr "pilih berkas oleh tipe diff"
+
+#: diff.c:5639
+msgid "<file>"
+msgstr "<berkas>"
+
+#: diff.c:5640
+msgid "Output to a specific file"
+msgstr "Keluarkan ke berkas yang disebutkan"
+
+#: diff.c:6298
+msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
+msgstr "deteksi penamaan ulang lengkap dilewati karena terlalu banyak berkas."
+
+#: diff.c:6301
+msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
+msgstr ""
+"hanya ditemukan salinan dari jalur yang berubah karena terlalu banyak berkas."
+
+#: diff.c:6304
+#, c-format
+msgid ""
+"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
+msgstr ""
+"mungkin Anda ingin menyetel variabel %s Anda ke setidaknya %d dan coba lagi "
+"perintah."
+
+#: diffcore-order.c:24
+#, c-format
+msgid "failed to read orderfile '%s'"
+msgstr ""
+
+#: diffcore-rename.c:1514
+msgid "Performing inexact rename detection"
+msgstr ""
+
+#: diffcore-rotate.c:29
+#, c-format
+msgid "No such path '%s' in the diff"
+msgstr ""
+
+#: dir.c:593
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
+msgstr ""
+
+#: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775
+#, c-format
+msgid "unrecognized pattern: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: dir.c:790 dir.c:804
+#, c-format
+msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: dir.c:820
+#, c-format
+msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
+msgstr ""
+
+#: dir.c:830
+msgid "disabling cone pattern matching"
+msgstr ""
+
+#: dir.c:1214
+#, c-format
+msgid "cannot use %s as an exclude file"
+msgstr ""
+
+#: dir.c:2351
+#, c-format
+msgid "could not open directory '%s'"
+msgstr ""
+
+#: dir.c:2653
+msgid "failed to get kernel name and information"
+msgstr ""
+
+#: dir.c:2777
+msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
+msgstr ""
+
+#: dir.c:3610
+#, c-format
+msgid "index file corrupt in repo %s"
+msgstr ""
+
+#: dir.c:3657 dir.c:3662
+#, c-format
+msgid "could not create directories for %s"
+msgstr ""
+
+#: dir.c:3691
+#, c-format
+msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor.c:74
+#, c-format
+msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
+msgstr ""
+
+#: entry.c:176
+msgid "Filtering content"
+msgstr ""
+
+#: entry.c:497
+#, c-format
+msgid "could not stat file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: environment.c:152
+#, c-format
+msgid "bad git namespace path \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: environment.c:334
+#, c-format
+msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: exec-cmd.c:363
+#, c-format
+msgid "too many args to run %s"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:182
+msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:185
+msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:196
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:216
+#, c-format
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:227
+msgid "unable to write to remote"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:288
+msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:383 fetch-pack.c:1423
+#, c-format
+msgid "invalid shallow line: %s"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1429
+#, c-format
+msgid "invalid unshallow line: %s"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1431
+#, c-format
+msgid "object not found: %s"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434
+#, c-format
+msgid "error in object: %s"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:396 fetch-pack.c:1436
+#, c-format
+msgid "no shallow found: %s"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:399 fetch-pack.c:1440
+#, c-format
+msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:439
+#, c-format
+msgid "got %s %d %s"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:456
+#, c-format
+msgid "invalid commit %s"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:487
+msgid "giving up"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:500 progress.c:339
+msgid "done"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:512
+#, c-format
+msgid "got %s (%d) %s"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:548
+#, c-format
+msgid "Marking %s as complete"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:763
+#, c-format
+msgid "already have %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:849
+msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:857
+msgid "protocol error: bad pack header"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:951
+#, c-format
+msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:957
+msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:974
+#, c-format
+msgid "%s failed"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:976
+msgid "error in sideband demultiplexer"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1019
+#, c-format
+msgid "Server version is %.*s"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1027 fetch-pack.c:1033 fetch-pack.c:1036 fetch-pack.c:1042
+#: fetch-pack.c:1046 fetch-pack.c:1050 fetch-pack.c:1054 fetch-pack.c:1058
+#: fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1074
+#: fetch-pack.c:1080 fetch-pack.c:1086 fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1096
+#, c-format
+msgid "Server supports %s"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1029
+msgid "Server does not support shallow clients"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1089
+msgid "Server does not support --shallow-since"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1094
+msgid "Server does not support --shallow-exclude"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1098
+msgid "Server does not support --deepen"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1100
+msgid "Server does not support this repository's object format"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1113
+msgid "no common commits"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1122 fetch-pack.c:1469 builtin/clone.c:1238
+msgid "source repository is shallow, reject to clone."
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1660
+msgid "git fetch-pack: fetch failed."
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1242
+#, c-format
+msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1246
+#, c-format
+msgid "the server does not support algorithm '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1279
+msgid "Server does not support shallow requests"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1286
+msgid "Server supports filter"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2043
+msgid "unable to write request to remote"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1347
+#, c-format
+msgid "error reading section header '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1353
+#, c-format
+msgid "expected '%s', received '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1387
+#, c-format
+msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1392
+#, c-format
+msgid "error processing acks: %d"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1402
+msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1404
+msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1445
+#, c-format
+msgid "error processing shallow info: %d"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1494
+#, c-format
+msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1499
+#, c-format
+msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1504
+#, c-format
+msgid "error processing wanted refs: %d"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1534
+msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1939
+msgid "no matching remote head"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1962 builtin/clone.c:697
+msgid "remote did not send all necessary objects"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:2065
+msgid "unexpected 'ready' from remote"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:2088
+#, c-format
+msgid "no such remote ref %s"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:2091
+#, c-format
+msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
+msgstr ""
+
+#: gpg-interface.c:273
+msgid "could not create temporary file"
+msgstr ""
+
+#: gpg-interface.c:276
+#, c-format
+msgid "failed writing detached signature to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: gpg-interface.c:470
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr ""
+
+#: graph.c:98
+#, c-format
+msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
+msgstr ""
+
+#: grep.c:531
+msgid ""
+"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
+"with -P under PCRE v2"
+msgstr ""
+"pola yang diberikan berisi bita NULL (via -f <berkas>). Hal ini hanya "
+"didukung dengan -P di bawah PCRE v2"
+
+#: grep.c:1895
+#, c-format
+msgid "'%s': unable to read %s"
+msgstr "'%s': tidak dapat membaca %s"
+
+#: grep.c:1912 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90
+#: builtin/rm.c:136
+#, c-format
+msgid "failed to stat '%s'"
+msgstr "gagal men-stat '%s'"
+
+#: grep.c:1923
+#, c-format
+msgid "'%s': short read"
+msgstr "'%s': baca pendek"
+
+#: help.c:23
+msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
+msgstr "mulai area kerja (lihat pula: git help tutorial)"
+
+#: help.c:24
+msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
+msgstr "bekerja pada perubahan saat ini (lihat pula: git help everyday)"
+
+#: help.c:25
+msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
+msgstr "periksa riwayat dan keadaan (lihat pula: git help revisions)"
+
+#: help.c:26
+msgid "grow, mark and tweak your common history"
+msgstr "tumbuhkan, tandai, dan cubit riwayat umum Anda"
+
+#: help.c:27
+msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
+msgstr "kolaborasi (lihat pula: git help workflows)"
+
+#: help.c:31
+msgid "Main Porcelain Commands"
+msgstr "Perintah Porselen Utama"
+
+#: help.c:32
+msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
+msgstr "Perintah Tambahan / Peubah"
+
+#: help.c:33
+msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
+msgstr "Perintah Tambahan / Pemeriksa"
+
+#: help.c:34
+msgid "Interacting with Others"
+msgstr "Berinteraksi dengan yang Lain"
+
+#: help.c:35
+msgid "Low-level Commands / Manipulators"
+msgstr "Perintah Tingkat Rendah / Peubah"
+
+#: help.c:36
+msgid "Low-level Commands / Interrogators"
+msgstr "Perintah Tingkat Rendah / Pemeriksa"
+
+#: help.c:37
+msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
+msgstr "Perintah Tingkat Rendah / Sinkronisasi Repositori"
+
+#: help.c:38
+msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
+msgstr "Perintah Tingak Rendah / Pembantu Internal"
+
+#: help.c:300
+#, c-format
+msgid "available git commands in '%s'"
+msgstr "perintah git yang tersedia di '%s'"
+
+#: help.c:307
+msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
+msgstr "perintah git yang tersedia dari tempat lain pada $PATH Anda"
+
+#: help.c:316
+msgid "These are common Git commands used in various situations:"
+msgstr "Berikut ini perintah Git umum yang digunakan dalam beragam situasi:"
+
+#: help.c:365 git.c:100
+#, c-format
+msgid "unsupported command listing type '%s'"
+msgstr "tipe daftar perintah '%s' tidak didukung"
+
+#: help.c:405
+msgid "The Git concept guides are:"
+msgstr "Panduan konsep Git adalah:"
+
+#: help.c:429
+msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
+msgstr "Lihat 'git help <perintah>' untuk baca tentang subperintah spesifik"
+
+#: help.c:434
+msgid "External commands"
+msgstr "Perintah eksternal"
+
+#: help.c:449
+msgid "Command aliases"
+msgstr "Alias perintah"
+
+#: help.c:527
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
+"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
+msgstr ""
+"'%s' sepertinya perintah git, tetapi kami tidak dapat\n"
+"menjalankannya. Mungkin git-%s rusak?"
+
+#: help.c:543 help.c:631
+#, c-format
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr "git: '%s' bukan perintah git. Lihat 'git --help'."
+
+#: help.c:591
+msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
+msgstr "Eh oh. Sistem Anda melaporkan tidak ada perintah Git sama sekali."
+
+#: help.c:613
+#, c-format
+msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
+msgstr "PERINGATAN: Anda memanggil perintah Git bernama '%s' yang tidak ada."
+
+#: help.c:618
+#, c-format
+msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
+msgstr "Melanjutkan di bawah asumsi bahwa maksud Anda '%s'."
+
+#: help.c:623
+#, c-format
+msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
+msgstr "Melanjutkan dalam %0.1f detik, mengasumsikan bahwa maksud Anda '%s'."
+
+#: help.c:635
+msgid ""
+"\n"
+"The most similar command is"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"The most similar commands are"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Perintah paling mirip adalah"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Perintah paling mirip adalah"
+
+#: help.c:675
+msgid "git version [<options>]"
+msgstr "git version [<opsi>]"
+
+#: help.c:730
+#, c-format
+msgid "%s: %s - %s"
+msgstr "%s: %s - %s"
+
+#: help.c:734
+msgid ""
+"\n"
+"Did you mean this?"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"Did you mean one of these?"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Mungkin maksud Anda yang ini?"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Mungkin maksud Anda salah satu dari yang ini?"
+
+#: ident.c:353
+msgid "Author identity unknown\n"
+msgstr ""
+
+#: ident.c:356
+msgid "Committer identity unknown\n"
+msgstr ""
+
+#: ident.c:362
+msgid ""
+"\n"
+"*** Please tell me who you are.\n"
+"\n"
+"Run\n"
+"\n"
+" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
+" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+"\n"
+"to set your account's default identity.\n"
+"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ident.c:397
+msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
+msgstr ""
+
+#: ident.c:402
+#, c-format
+msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
+msgstr ""
+
+#: ident.c:419
+msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
+msgstr ""
+
+#: ident.c:425
+#, c-format
+msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
+msgstr ""
+
+#: ident.c:433
+#, c-format
+msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
+msgstr ""
+
+#: ident.c:439
+#, c-format
+msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
+msgstr ""
+
+#: ident.c:454 builtin/commit.c:647
+#, c-format
+msgid "invalid date format: %s"
+msgstr ""
+
+#: list-objects-filter-options.c:83
+msgid "expected 'tree:<depth>'"
+msgstr ""
+
+#: list-objects-filter-options.c:98
+msgid "sparse:path filters support has been dropped"
+msgstr ""
+
+#: list-objects-filter-options.c:105
+#, c-format
+msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type"
+msgstr ""
+
+#: list-objects-filter-options.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid filter-spec '%s'"
+msgstr ""
+
+#: list-objects-filter-options.c:140
+#, c-format
+msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
+msgstr ""
+
+#: list-objects-filter-options.c:182
+msgid "expected something after combine:"
+msgstr ""
+
+#: list-objects-filter-options.c:264
+msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
+msgstr ""
+
+#: list-objects-filter-options.c:376
+msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
+msgstr ""
+
+#: list-objects-filter.c:532
+#, c-format
+msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: list-objects-filter.c:535
+#, c-format
+msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
+msgstr ""
+
+#: list-objects.c:127
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
+msgstr ""
+
+#: list-objects.c:140
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
+msgstr ""
+
+#: list-objects.c:398
+#, c-format
+msgid "unable to load root tree for commit %s"
+msgstr ""
+
+#: lockfile.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
+"\n"
+"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
+"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
+"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
+"may have crashed in this repository earlier:\n"
+"remove the file manually to continue."
+msgstr ""
+
+#: lockfile.c:160
+#, c-format
+msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
+msgstr ""
+
+#: ls-refs.c:37
+#, c-format
+msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn"
+msgstr ""
+
+#: ls-refs.c:167
+msgid "expected flush after ls-refs arguments"
+msgstr ""
+
+#: mailinfo.c:1050
+msgid "quoted CRLF detected"
+msgstr ""
+
+#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:176 builtin/mailinfo.c:46
+#, c-format
+msgid "bad action '%s' for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:1569 merge-recursive.c:1201
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:1578 merge-recursive.c:1208
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:1587 merge-recursive.c:1215
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:1597 merge-ort.c:1604
+#, c-format
+msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:1625
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:1632
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:1636 merge-recursive.c:1269
+#, c-format
+msgid ""
+"If this is correct simply add it to the index for example\n"
+"by using:\n"
+"\n"
+" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"which will accept this suggestion.\n"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:1649
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:1868 merge-recursive.c:1358
+msgid "Failed to execute internal merge"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:1873 merge-recursive.c:1363
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to database"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:1880 merge-recursive.c:1396
+#, c-format
+msgid "Auto-merging %s"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:2019 merge-recursive.c:2118
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
+"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:2029 merge-recursive.c:2128
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
+"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:2087
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
+"renamed to multiple other directories, with no destination getting a "
+"majority of the files."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:2241 merge-recursive.c:2464
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
+"renamed."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:2385 merge-recursive.c:3247
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
+"moving it to %s."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:2392 merge-recursive.c:3254
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
+"%s; moving it to %s."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:2405 merge-recursive.c:3250
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
+"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:2413 merge-recursive.c:3257
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
+"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:2569
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:2664
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
+"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict "
+"markers."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:2683 merge-ort.c:2707
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:3182 merge-recursive.c:3008
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:3185 merge-recursive.c:3011
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:3613
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
+"%s instead."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:3689
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both "
+"of them so each can be recorded somewhere."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:3696
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one "
+"of them so each can be recorded somewhere."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:3796 merge-recursive.c:3087
+msgid "content"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:3798 merge-recursive.c:3091
+msgid "add/add"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:3800 merge-recursive.c:3136
+msgid "submodule"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:3802 merge-recursive.c:3137
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:3833
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
+"of %s left in tree."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:4120
+#, c-format
+msgid ""
+"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old "
+"copy renamed to %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
+#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
+#.
+#: merge-ort.c:4487
+#, c-format
+msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3702
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3468 builtin/merge.c:402
+msgid "Already up to date."
+msgstr "Sudah terbaru."
+
+#: merge-recursive.c:352
+msgid "(bad commit)\n"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:375
+#, c-format
+msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:384
+#, c-format
+msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:872
+#, c-format
+msgid "failed to create path '%s'%s"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:883
+#, c-format
+msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:897 merge-recursive.c:916
+msgid ": perhaps a D/F conflict?"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:906
+#, c-format
+msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:947 builtin/cat-file.c:41
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s '%s'"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:952
+#, c-format
+msgid "blob expected for %s '%s'"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:977
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:988
+#, c-format
+msgid "failed to symlink '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:993
+#, c-format
+msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1223 merge-recursive.c:1235
+#, c-format
+msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1226 merge-recursive.c:1238
+#, c-format
+msgid "Fast-forwarding submodule %s"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1261
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1265
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1266
+msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1278
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1420
+#, c-format
+msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1492
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree."
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1497
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree."
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1504
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree at %s."
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1509
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree at %s."
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1544
+msgid "rename"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1544
+msgid "renamed"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1595 merge-recursive.c:2501 merge-recursive.c:3164
+#, c-format
+msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1605
+#, c-format
+msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1663
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1694
+#, c-format
+msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1699
+#, c-format
+msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1726
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
+"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1731
+msgid " (left unresolved)"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1823
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:2086
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
+"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
+"getting a majority of the files."
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:2220
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
+">%s in %s"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:3075
+msgid "modify"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:3075
+msgid "modified"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:3114
+#, c-format
+msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:3167
+#, c-format
+msgid "Adding as %s instead"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:3371
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:3394
+msgid "file/directory"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:3399
+msgid "directory/file"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:3406
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:3415
+#, c-format
+msgid "Adding %s"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:3424
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:3477
+#, c-format
+msgid "merging of trees %s and %s failed"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:3571
+msgid "Merging:"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:3584
+#, c-format
+msgid "found %u common ancestor:"
+msgid_plural "found %u common ancestors:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: merge-recursive.c:3634
+msgid "merge returned no commit"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:3799
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:3817 builtin/merge.c:717 builtin/merge.c:901
+#: builtin/stash.c:473
+msgid "Unable to write index."
+msgstr ""
+
+#: merge.c:41
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr ""
+
+#: merge.c:108 rerere.c:704 builtin/am.c:1932 builtin/am.c:1966
+#: builtin/checkout.c:590 builtin/checkout.c:844 builtin/clone.c:821
+#: builtin/stash.c:267
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:74
+msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:105
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index file %s is too small"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:121
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:126
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:131
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:148
+msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:150
+msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:152
+msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:154
+msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:170
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:214
+#, c-format
+msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:264
+msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:490
+#, c-format
+msgid "failed to add packfile '%s'"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:496
+#, c-format
+msgid "failed to open pack-index '%s'"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:564
+#, c-format
+msgid "failed to locate object %d in packfile"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1533
+msgid "cannot store reverse index file"
+msgstr "tidak dapat menyimpan berkas indeks balik"
+
+#: midx.c:920
+msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:943
+msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:989
+#, c-format
+msgid "did not see pack-file %s to drop"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1034
+#, c-format
+msgid "unknown preferred pack: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1039
+#, c-format
+msgid "preferred pack '%s' is expired"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1055
+msgid "no pack files to index."
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1135 builtin/clean.c:37
+#, c-format
+msgid "failed to remove %s"
+msgstr "gagal menghapus %s"
+
+#: midx.c:1166
+#, c-format
+msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1225
+msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1233
+msgid "incorrect checksum"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1236
+msgid "Looking for referenced packfiles"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1251
+#, c-format
+msgid ""
+"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1256
+msgid "the midx contains no oid"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1265
+msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1274
+#, c-format
+msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1294
+msgid "Sorting objects by packfile"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1301
+msgid "Verifying object offsets"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1317
+#, c-format
+msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1323
+#, c-format
+msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1332
+#, c-format
+msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1357
+msgid "Counting referenced objects"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1367
+msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1558
+msgid "could not start pack-objects"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1578
+msgid "could not finish pack-objects"
+msgstr ""
+
+#: name-hash.c:542
+#, c-format
+msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
+msgstr ""
+
+#: name-hash.c:564
+#, c-format
+msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
+msgstr ""
+
+#: name-hash.c:570
+#, c-format
+msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
+msgstr ""
+
+#: notes-merge.c:277
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
+"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
+"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
+msgstr ""
+
+#: notes-merge.c:284
+#, c-format
+msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
+msgstr ""
+
+#: notes-utils.c:46
+msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
+msgstr ""
+
+#: notes-utils.c:105
+#, c-format
+msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: notes-utils.c:115
+#, c-format
+msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
+#. the environment variable, the second %s is
+#. its value.
+#.
+#: notes-utils.c:145
+#, c-format
+msgid "Bad %s value: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:526
+#, c-format
+msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:584
+#, c-format
+msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:658
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:665
+#, c-format
+msgid "unable to normalize object directory: %s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:708
+msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:726
+msgid "unable to read alternates file"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:733
+msgid "unable to move new alternates file into place"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:768
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:789
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:795
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:801
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is shallow"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:809
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is grafted"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:869
+#, c-format
+msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1019
+#, c-format
+msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1054
+#, c-format
+msgid "mmap failed%s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1218
+#, c-format
+msgid "object file %s is empty"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1353 object-file.c:2548
+#, c-format
+msgid "corrupt loose object '%s'"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1355 object-file.c:2552
+#, c-format
+msgid "garbage at end of loose object '%s'"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1397
+msgid "invalid object type"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1481
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1484
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1490
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1493
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1717
+#, c-format
+msgid "failed to read object %s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1721
+#, c-format
+msgid "replacement %s not found for %s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1725
+#, c-format
+msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1729
+#, c-format
+msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1834
+#, c-format
+msgid "unable to write file %s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1841
+#, c-format
+msgid "unable to set permission to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1848
+msgid "file write error"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1868
+msgid "error when closing loose object file"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1933
+#, c-format
+msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1935
+msgid "unable to create temporary file"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1959
+msgid "unable to write loose object file"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1965
+#, c-format
+msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1969
+#, c-format
+msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1973
+#, c-format
+msgid "confused by unstable object source data for %s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1983 builtin/pack-objects.c:1237
+#, c-format
+msgid "failed utime() on %s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:2060
+#, c-format
+msgid "cannot read object for %s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:2111
+msgid "corrupt commit"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:2119
+msgid "corrupt tag"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:2219
+#, c-format
+msgid "read error while indexing %s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:2222
+#, c-format
+msgid "short read while indexing %s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:2295 object-file.c:2305
+#, c-format
+msgid "%s: failed to insert into database"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:2311
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported file type"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:2335
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid object"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:2337
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:2364 builtin/index-pack.c:192
+#, c-format
+msgid "unable to open %s"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
+
+#: object-file.c:2559 object-file.c:2612
+#, c-format
+msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:2583
+#, c-format
+msgid "unable to mmap %s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:2588
+#, c-format
+msgid "unable to unpack header of %s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:2594
+#, c-format
+msgid "unable to parse header of %s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:2605
+#, c-format
+msgid "unable to unpack contents of %s"
+msgstr ""
+
+#: object-name.c:480
+#, c-format
+msgid "short object ID %s is ambiguous"
+msgstr ""
+
+#: object-name.c:491
+msgid "The candidates are:"
+msgstr ""
+
+#: object-name.c:790
+msgid ""
+"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
+"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
+"may be created by mistake. For example,\n"
+"\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
+"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
+"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
+msgstr ""
+
+#: object-name.c:910
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
+msgstr ""
+
+#: object-name.c:918
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
+msgstr ""
+
+#: object-name.c:1696
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: object-name.c:1702
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' exists, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
+msgstr ""
+
+#: object-name.c:1711
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: object-name.c:1739
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
+msgstr ""
+
+#: object-name.c:1755
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
+msgstr ""
+
+#: object-name.c:1763
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
+msgstr ""
+
+#: object-name.c:1765
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
+msgstr ""
+
+#: object-name.c:1778
+msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
+msgstr ""
+
+#: object-name.c:1916
+#, c-format
+msgid "invalid object name '%.*s'."
+msgstr ""
+
+#: object.c:53
+#, c-format
+msgid "invalid object type \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: object.c:173
+#, c-format
+msgid "object %s is a %s, not a %s"
+msgstr ""
+
+#: object.c:250
+#, c-format
+msgid "object %s has unknown type id %d"
+msgstr ""
+
+#: object.c:263
+#, c-format
+msgid "unable to parse object: %s"
+msgstr ""
+
+#: object.c:283 object.c:295
+#, c-format
+msgid "hash mismatch %s"
+msgstr ""
+
+#: pack-bitmap.c:868 pack-bitmap.c:874 builtin/pack-objects.c:2411
+#, c-format
+msgid "unable to get size of %s"
+msgstr ""
+
+#: pack-bitmap.c:1571 builtin/rev-list.c:92
+#, c-format
+msgid "unable to get disk usage of %s"
+msgstr ""
+
+#: pack-revindex.c:221
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s is too small"
+msgstr ""
+
+#: pack-revindex.c:226
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: pack-revindex.c:234
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unknown signature"
+msgstr ""
+
+#: pack-revindex.c:238
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>"
+msgstr ""
+
+#: pack-revindex.c:243
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
+msgstr ""
+
+#: pack-write.c:250
+msgid "cannot both write and verify reverse index"
+msgstr ""
+
+#: pack-write.c:271
+#, c-format
+msgid "could not stat: %s"
+msgstr ""
+
+#: pack-write.c:283
+#, c-format
+msgid "failed to make %s readable"
+msgstr ""
+
+#: pack-write.c:522
+#, c-format
+msgid "could not write '%s' promisor file"
+msgstr ""
+
+#: packfile.c:625
+msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
+msgstr ""
+
+#: packfile.c:655
+#, c-format
+msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
+msgstr ""
+
+#: packfile.c:1934
+#, c-format
+msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
+msgstr ""
+
+#: packfile.c:1938
+#, c-format
+msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
+msgstr ""
+
+#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects a numerical value"
+msgstr ""
+
+#: parse-options-cb.c:41
+#, c-format
+msgid "malformed expiration date '%s'"
+msgstr ""
+
+#: parse-options-cb.c:54
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
+msgstr ""
+
+#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr ""
+
+#: parse-options.c:38
+#, c-format
+msgid "%s requires a value"
+msgstr ""
+
+#: parse-options.c:73
+#, c-format
+msgid "%s is incompatible with %s"
+msgstr ""
+
+#: parse-options.c:78
+#, c-format
+msgid "%s : incompatible with something else"
+msgstr ""
+
+#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317
+#, c-format
+msgid "%s takes no value"
+msgstr ""
+
+#: parse-options.c:94
+#, c-format
+msgid "%s isn't available"
+msgstr ""
+
+#: parse-options.c:217
+#, c-format
+msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
+msgstr ""
+
+#: parse-options.c:386
+#, c-format
+msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
+msgstr ""
+
+#: parse-options.c:420 parse-options.c:428
+#, c-format
+msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
+msgstr ""
+
+#: parse-options.c:668 parse-options.c:988
+#, c-format
+msgid "alias of --%s"
+msgstr ""
+
+#: parse-options.c:879
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr ""
+
+#: parse-options.c:881
+#, c-format
+msgid "unknown switch `%c'"
+msgstr ""
+
+#: parse-options.c:883
+#, c-format
+msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
+msgstr ""
+
+#: parse-options.c:907
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: parse-options.c:926
+#, c-format
+msgid "usage: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
+#. one in "usage: %s" translation.
+#.
+#: parse-options.c:932
+#, c-format
+msgid " or: %s"
+msgstr ""
+
+#: parse-options.c:935
+#, c-format
+msgid " %s"
+msgstr ""
+
+#: parse-options.c:974
+msgid "-NUM"
+msgstr ""
+
+#: path.c:915
+#, c-format
+msgid "Could not make %s writable by group"
+msgstr ""
+
+#: pathspec.c:151
+msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
+msgstr ""
+
+#: pathspec.c:169
+msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
+msgstr ""
+
+#: pathspec.c:172
+msgid "attr spec must not be empty"
+msgstr ""
+
+#: pathspec.c:215
+#, c-format
+msgid "invalid attribute name %s"
+msgstr ""
+
+#: pathspec.c:280
+msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
+msgstr ""
+
+#: pathspec.c:287
+msgid ""
+"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
+"pathspec settings"
+msgstr ""
+
+#: pathspec.c:327
+msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
+msgstr ""
+
+#: pathspec.c:348
+#, c-format
+msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: pathspec.c:353
+#, c-format
+msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: pathspec.c:391
+#, c-format
+msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: pathspec.c:450
+#, c-format
+msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
+msgstr ""
+
+#: pathspec.c:466
+#, c-format
+msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr ""
+
+#: pathspec.c:542
+#, c-format
+msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
+msgstr ""
+
+#: pathspec.c:552
+#, c-format
+msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
+msgstr ""
+
+#: pathspec.c:619
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: pathspec.c:664
+#, c-format
+msgid "line is badly quoted: %s"
+msgstr ""
+
+#: pkt-line.c:92
+msgid "unable to write flush packet"
+msgstr ""
+
+#: pkt-line.c:99
+msgid "unable to write delim packet"
+msgstr ""
+
+#: pkt-line.c:106
+msgid "unable to write response end packet"
+msgstr ""
+
+#: pkt-line.c:113
+msgid "flush packet write failed"
+msgstr ""
+
+#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:265
+msgid "protocol error: impossibly long line"
+msgstr ""
+
+#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171
+msgid "packet write with format failed"
+msgstr ""
+
+#: pkt-line.c:204
+msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
+msgstr ""
+
+#: pkt-line.c:222
+#, c-format
+msgid "packet write failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: pkt-line.c:328 pkt-line.c:329
+msgid "read error"
+msgstr ""
+
+#: pkt-line.c:339 pkt-line.c:340
+msgid "the remote end hung up unexpectedly"
+msgstr ""
+
+#: pkt-line.c:369 pkt-line.c:371
+#, c-format
+msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
+msgstr ""
+
+#: pkt-line.c:386 pkt-line.c:388 pkt-line.c:394 pkt-line.c:396
+#, c-format
+msgid "protocol error: bad line length %d"
+msgstr ""
+
+#: pkt-line.c:413 sideband.c:165
+#, c-format
+msgid "remote error: %s"
+msgstr ""
+
+#: preload-index.c:125
+msgid "Refreshing index"
+msgstr ""
+
+#: preload-index.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to create threaded lstat: %s"
+msgstr ""
+
+#: pretty.c:988
+msgid "unable to parse --pretty format"
+msgstr ""
+
+#: promisor-remote.c:31
+msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr ""
+
+#: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40
+msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
+msgstr ""
+
+#: promisor-remote.c:44
+msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
+msgstr ""
+
+#: promisor-remote.c:54
+#, c-format
+msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
+msgstr ""
+
+#: protocol-caps.c:103
+msgid "object-info: expected flush after arguments"
+msgstr ""
+
+#: prune-packed.c:35
+msgid "Removing duplicate objects"
+msgstr ""
+
+#: range-diff.c:78
+msgid "could not start `log`"
+msgstr ""
+
+#: range-diff.c:80
+msgid "could not read `log` output"
+msgstr ""
+
+#: range-diff.c:101 sequencer.c:5550
+#, c-format
+msgid "could not parse commit '%s'"
+msgstr ""
+
+#: range-diff.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
+"'%s'"
+msgstr ""
+
+#: range-diff.c:140
+#, c-format
+msgid "could not parse git header '%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: range-diff.c:307
+msgid "failed to generate diff"
+msgstr ""
+
+#: range-diff.c:559
+msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: range-diff.c:562 range-diff.c:564
+#, c-format
+msgid "could not parse log for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:710
+#, c-format
+msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:726
+msgid "cannot create an empty blob in the object database"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:753
+#, c-format
+msgid "'%s' does not have a commit checked out"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:805
+#, c-format
+msgid "unable to index file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:824
+#, c-format
+msgid "unable to add '%s' to index"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:835
+#, c-format
+msgid "unable to stat '%s'"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:1358
+#, c-format
+msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:1573
+msgid "Refresh index"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:1705
+#, c-format
+msgid ""
+"index.version set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:1715
+#, c-format
+msgid ""
+"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:1771
+#, c-format
+msgid "bad signature 0x%08x"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:1774
+#, c-format
+msgid "bad index version %d"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:1783
+msgid "bad index file sha1 signature"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:1817
+#, c-format
+msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:1819
+#, c-format
+msgid "ignoring %.4s extension"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:1856
+#, c-format
+msgid "unknown index entry format 0x%08x"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:1872
+#, c-format
+msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:1929
+msgid "unordered stage entries in index"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:1932
+#, c-format
+msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:1935
+#, c-format
+msgid "unordered stage entries for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:2041 read-cache.c:2339 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
+#: submodule.c:1622 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183
+#: builtin/checkout.c:519 builtin/checkout.c:706 builtin/clean.c:987
+#: builtin/commit.c:377 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505
+#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:291
+#: builtin/submodule--helper.c:333
+msgid "index file corrupt"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:2185
+#, c-format
+msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:2198
+#, c-format
+msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:2231
+#, c-format
+msgid "%s: index file open failed"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:2235
+#, c-format
+msgid "%s: cannot stat the open index"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:2239
+#, c-format
+msgid "%s: index file smaller than expected"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:2243
+#, c-format
+msgid "%s: unable to map index file%s"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:2286
+#, c-format
+msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:2313
+#, c-format
+msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:2351
+#, c-format
+msgid "could not freshen shared index '%s'"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:2398
+#, c-format
+msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:3032 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1146
+#, c-format
+msgid "could not close '%s'"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:3075
+msgid "failed to convert to a sparse-index"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:3146 sequencer.c:2684 sequencer.c:4440
+#, c-format
+msgid "could not stat '%s'"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:3159
+#, c-format
+msgid "unable to open git dir: %s"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:3171
+#, c-format
+msgid "unable to unlink: %s"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:3200
+#, c-format
+msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:3349
+#, c-format
+msgid "%s: cannot drop to stage #0"
+msgstr ""
+
+#: rebase-interactive.c:11
+msgid ""
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
+"continue'.\n"
+"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
+msgstr ""
+
+#: rebase-interactive.c:33
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
+msgstr ""
+
+#: rebase-interactive.c:42
+msgid ""
+"\n"
+"Commands:\n"
+"p, pick <commit> = use commit\n"
+"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
+"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
+"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
+"f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n"
+" commit's log message, unless -C is used, in which case\n"
+" keep only this commit's message; -c is same as -C but\n"
+" opens the editor\n"
+"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
+"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
+"d, drop <commit> = remove commit\n"
+"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
+"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
+"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
+". create a merge commit using the original merge commit's\n"
+". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
+". specified); use -c <commit> to reword the commit message\n"
+"\n"
+"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
+msgstr ""
+
+#: rebase-interactive.c:66
+#, c-format
+msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
+msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:218
+msgid ""
+"\n"
+"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
+msgstr ""
+
+#: rebase-interactive.c:78 git-rebase--preserve-merges.sh:222
+msgid ""
+"\n"
+"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
+msgstr ""
+
+#: rebase-interactive.c:84 git-rebase--preserve-merges.sh:861
+msgid ""
+"\n"
+"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
+"To continue rebase after editing, run:\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: rebase-interactive.c:89 git-rebase--preserve-merges.sh:938
+msgid ""
+"\n"
+"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3836
+#: sequencer.c:3862 sequencer.c:5656 builtin/fsck.c:328 builtin/rebase.c:271
+#, c-format
+msgid "could not write '%s'"
+msgstr ""
+
+#: rebase-interactive.c:119 builtin/rebase.c:203 builtin/rebase.c:229
+#: builtin/rebase.c:253
+#, c-format
+msgid "could not write '%s'."
+msgstr ""
+
+#: rebase-interactive.c:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
+"Dropped commits (newer to older):\n"
+msgstr ""
+
+#: rebase-interactive.c:203
+#, c-format
+msgid ""
+"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
+"\n"
+"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
+"warnings.\n"
+"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: rebase-interactive.c:236 rebase-interactive.c:241 sequencer.c:2597
+#: builtin/rebase.c:189 builtin/rebase.c:214 builtin/rebase.c:240
+#: builtin/rebase.c:265
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036
+msgid "gone"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:43
+#, c-format
+msgid "ahead %d"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:44
+#, c-format
+msgid "behind %d"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:45
+#, c-format
+msgid "ahead %d, behind %d"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:230
+#, c-format
+msgid "expected format: %%(color:<color>)"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:232
+#, c-format
+msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:254
+#, c-format
+msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:258
+#, c-format
+msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:260
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:315
+#, c-format
+msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:339
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:347
+#, c-format
+msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:359
+#, c-format
+msgid "%%(body) does not take arguments"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:372
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:391
+#, c-format
+msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:393
+#, c-format
+msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:424
+#, c-format
+msgid "positive value expected contents:lines=%s"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:426
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:441
+#, c-format
+msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:445
+#, c-format
+msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:459
+#, c-format
+msgid "unrecognized email option: %s"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:489
+#, c-format
+msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:501
+#, c-format
+msgid "unrecognized position:%s"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:508
+#, c-format
+msgid "unrecognized width:%s"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:517
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:525
+#, c-format
+msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:543
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:645
+#, c-format
+msgid "malformed field name: %.*s"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:672
+#, c-format
+msgid "unknown field name: %.*s"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:676
+#, c-format
+msgid ""
+"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:801
+#, c-format
+msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:865
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:867
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used more than once"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:869
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:897
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:899
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:901
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used more than once"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:916
+#, c-format
+msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:973
+#, c-format
+msgid "malformed format string %s"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:1621
+#, c-format
+msgid "(no branch, rebasing %s)"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:1624
+#, c-format
+msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:1627
+#, c-format
+msgid "(no branch, bisect started on %s)"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:1631
+#, c-format
+msgid "(HEAD detached at %s)"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:1634
+#, c-format
+msgid "(HEAD detached from %s)"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:1637
+msgid "(no branch)"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:1669 ref-filter.c:1880
+#, c-format
+msgid "missing object %s for %s"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:1679
+#, c-format
+msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:2064
+#, c-format
+msgid "malformed object at '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:2153
+#, c-format
+msgid "ignoring ref with broken name %s"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:2158 refs.c:676
+#, c-format
+msgid "ignoring broken ref %s"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:2502
+#, c-format
+msgid "format: %%(end) atom missing"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:2596
+#, c-format
+msgid "malformed object name %s"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:2601
+#, c-format
+msgid "option `%s' must point to a commit"
+msgstr ""
+
+#: refs.c:264
+#, c-format
+msgid "%s does not point to a valid object!"
+msgstr ""
+
+#: refs.c:566
+#, c-format
+msgid ""
+"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
+"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n"
+"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n"
+"\n"
+"Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n"
+"'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n"
+"\n"
+"\tgit branch -m <name>\n"
+msgstr ""
+
+#: refs.c:588
+#, c-format
+msgid "could not retrieve `%s`"
+msgstr ""
+
+#: refs.c:598
+#, c-format
+msgid "invalid branch name: %s = %s"
+msgstr ""
+
+#: refs.c:674
+#, c-format
+msgid "ignoring dangling symref %s"
+msgstr ""
+
+#: refs.c:922
+#, c-format
+msgid "log for ref %s has gap after %s"
+msgstr ""
+
+#: refs.c:929
+#, c-format
+msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
+msgstr ""
+
+#: refs.c:994
+#, c-format
+msgid "log for %s is empty"
+msgstr ""
+
+#: refs.c:1086
+#, c-format
+msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
+msgstr ""
+
+#: refs.c:1157
+#, c-format
+msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: refs.c:2051
+#, c-format
+msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
+msgstr ""
+
+#: refs.c:2131
+msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
+msgstr ""
+
+#: refs.c:2142
+msgid "ref updates aborted by hook"
+msgstr ""
+
+#: refs.c:2242 refs.c:2272
+#, c-format
+msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
+msgstr ""
+
+#: refs.c:2248 refs.c:2283
+#, c-format
+msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
+msgstr ""
+
+#: refs/files-backend.c:1228
+#, c-format
+msgid "could not remove reference %s"
+msgstr ""
+
+#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1542
+#: refs/packed-backend.c:1552
+#, c-format
+msgid "could not delete reference %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1555
+#, c-format
+msgid "could not delete references: %s"
+msgstr ""
+
+#: refspec.c:170
+#, c-format
+msgid "invalid refspec '%s'"
+msgstr ""
+
+#: remote.c:351
+#, c-format
+msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
+msgstr "pintasan konfigurasi remote tidak dapat diawali dengan '/': %s"
+
+#: remote.c:399
+msgid "more than one receivepack given, using the first"
+msgstr "lebih dari satu paket terima diberikan, gunakan yang pertama"
+
+#: remote.c:407
+msgid "more than one uploadpack given, using the first"
+msgstr "lebih dari satu paket unggah diberikan, gunakan yang pertama"
+
+#: remote.c:590
+#, c-format
+msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
+msgstr "tidak dapat mengambil baik %s dan %s ke %s"
+
+#: remote.c:594
+#, c-format
+msgid "%s usually tracks %s, not %s"
+msgstr "%s biasanya melacak %s, bukan %s"
+
+#: remote.c:598
+#, c-format
+msgid "%s tracks both %s and %s"
+msgstr "%s melacak baik %s dan %s"
+
+#: remote.c:666
+#, c-format
+msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
+msgstr "kunci '%s' dari pola tidak ada '*'"
+
+#: remote.c:676
+#, c-format
+msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
+msgstr "nilai '%s' dari pola tidak ada '*'"
+
+#: remote.c:1083
+#, c-format
+msgid "src refspec %s does not match any"
+msgstr "spek referensi sumber %s tidak cocok dengan apapun"
+
+#: remote.c:1088
+#, c-format
+msgid "src refspec %s matches more than one"
+msgstr "spek referensi sumber %s cocok dengan lebih dari satu"
+
+#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
+#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
+#. the <src>.
+#.
+#: remote.c:1103
+#, c-format
+msgid ""
+"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
+"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
+"\n"
+"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
+"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
+" is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
+" refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
+"\n"
+"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
+msgstr ""
+"Tujuan yang Anda berikan bukan nama referensi penuh (seperti \n"
+"dimulai dengan \"refs/\"). Kami mencoba menebak maksud Anda dengan:\n"
+"- Cari referensi yang cocok dengan '%s' pada sisi remote.\n"
+"- Perika apakah <src> yang sedang didorong ('%s') adalah \n"
+" referensi pada \"refs/{heads,tags}\". Bila demikian kami \n"
+" menambahkan awalan refs/{heads,tags}/ yang bersesuaian pada sisi \n"
+" remote.\n"
+"\n"
+"Kedua-duanya tidak bekerja, jadi kami menyerah. Anda harus kualifikasi\n"
+"penuh referensi."
+
+#: remote.c:1123
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
+"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
+"'%s:refs/heads/%s'?"
+msgstr ""
+"Bagian <src> dari spek referensi adalah objek komit.\n"
+"Apakah maksud Anda buat cabang baru dengan mendorong ke\n"
+"'%s:refs/heads/%s'?"
+
+#: remote.c:1128
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
+"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"Bagian <src> dari spek referensi adalah objek tag.\n"
+"Apakah maksud Anda buat tag baru dengan mendorong ke\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+
+#: remote.c:1133
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
+"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"Bagian <src> dari spek referensi adalah objek pohon.\n"
+"Apakah maksud Anda tag pohon dengan mendorong ke\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+
+#: remote.c:1138
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
+"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"Bagian <src> dari spek referensi adalah objek blob.\n"
+"Apakah maksud Anda tag blob baru dengan mendorong ke\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+
+#: remote.c:1174
+#, c-format
+msgid "%s cannot be resolved to branch"
+msgstr "%s tidak dapat diselesaikan ke cabang"
+
+#: remote.c:1185
+#, c-format
+msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
+msgstr "tidak dapat menghapus '%s': referensi remote tidak ada"
+
+#: remote.c:1197
+#, c-format
+msgid "dst refspec %s matches more than one"
+msgstr "spek referensi tujuan %s cocok dengan lebih dari satu"
+
+#: remote.c:1204
+#, c-format
+msgid "dst ref %s receives from more than one src"
+msgstr "referensi tujuan %s menerima dari lebih dari satu sumber"
+
+#: remote.c:1724 remote.c:1825
+msgid "HEAD does not point to a branch"
+msgstr "HEAD tidak menunjuk ke cabang"
+
+#: remote.c:1733
+#, c-format
+msgid "no such branch: '%s'"
+msgstr "tidak ada cabang seperti: '%s'"
+
+#: remote.c:1736
+#, c-format
+msgid "no upstream configured for branch '%s'"
+msgstr "tidak ada hulu yang terkonfigurasi untuk cabang '%s'"
+
+#: remote.c:1742
+#, c-format
+msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
+msgstr "cabang hulu '%s' tidak disimpan sebagai cabang pelacak remote"
+
+#: remote.c:1757
+#, c-format
+msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
+msgstr "tujuan dorong '%s' pada remote '%s' tidak ada cabang pelacak lokal"
+
+#: remote.c:1769
+#, c-format
+msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
+msgstr "cabang '%s' tidak ada remote untuk didorong"
+
+#: remote.c:1779
+#, c-format
+msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
+msgstr "spek referensi dorong untuk '%s' tidak termasuk '%s'"
+
+#: remote.c:1792
+msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
+msgstr "dorong tidak ada tujuan (push.default yaitu 'nothing')"
+
+#: remote.c:1814
+msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
+msgstr "tidak dapat menyelesaikan dorongan 'sederhana' ke satu tujuan"
+
+#: remote.c:1943
+#, c-format
+msgid "couldn't find remote ref %s"
+msgstr "tidak dapat menemukan referensi remote %s"
+
+#: remote.c:1956
+#, c-format
+msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
+msgstr "* Abaikan referensi lucu '%s' secara lokal"
+
+#: remote.c:2119
+#, c-format
+msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
+msgstr "Cabang Anda didasarkan pada '%s', tapi hulu sudah tiada.\n"
+
+#: remote.c:2123
+msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
+msgstr " (gunakan \"git branch --unset-upstream\" untuk perbaiki)\n"
+
+#: remote.c:2126
+#, c-format
+msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
+msgstr "Cabang Anda mutakhir dengan '%s'.\n"
+
+#: remote.c:2130
+#, c-format
+msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
+msgstr "Cabang Anda dan '%s' merujuk pada komit yang berbeda.\n"
+
+#: remote.c:2133
+#, c-format
+msgid " (use \"%s\" for details)\n"
+msgstr " (gunakan \"%s\" untuk selengkapnya)\n"
+
+#: remote.c:2137
+#, c-format
+msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
+msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remote.c:2143
+msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
+msgstr " (gunakan \"git push\" untuk terbitkan komit lokal Anda)\n"
+
+#: remote.c:2146
+#, c-format
+msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remote.c:2154
+msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
+msgstr " (gunakan \"git pull\" untuk perbarui cabang lokal Anda)\n"
+
+#: remote.c:2157
+#, c-format
+msgid ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remote.c:2167
+msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
+msgstr " (gunakan \"git pull\" untuk gabungkan cabang remote ke milik Anda)\n"
+
+#: remote.c:2359
+#, c-format
+msgid "cannot parse expected object name '%s'"
+msgstr "tidak dapat mengurai nama object yang diharapkan '%s'"
+
+#: replace-object.c:21
+#, c-format
+msgid "bad replace ref name: %s"
+msgstr ""
+
+#: replace-object.c:30
+#, c-format
+msgid "duplicate replace ref: %s"
+msgstr ""
+
+#: replace-object.c:82
+#, c-format
+msgid "replace depth too high for object %s"
+msgstr ""
+
+#: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213
+msgid "corrupt MERGE_RR"
+msgstr ""
+
+#: rerere.c:248 rerere.c:253
+msgid "unable to write rerere record"
+msgstr ""
+
+#: rerere.c:479
+#, c-format
+msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
+msgstr ""
+
+#: rerere.c:482
+#, c-format
+msgid "failed to flush '%s'"
+msgstr ""
+
+#: rerere.c:487 rerere.c:1023
+#, c-format
+msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: rerere.c:668
+#, c-format
+msgid "failed utime() on '%s'"
+msgstr ""
+
+#: rerere.c:678
+#, c-format
+msgid "writing '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: rerere.c:698
+#, c-format
+msgid "Staged '%s' using previous resolution."
+msgstr ""
+
+#: rerere.c:737
+#, c-format
+msgid "Recorded resolution for '%s'."
+msgstr ""
+
+#: rerere.c:772
+#, c-format
+msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
+msgstr ""
+
+#: rerere.c:787
+#, c-format
+msgid "cannot unlink stray '%s'"
+msgstr ""
+
+#: rerere.c:791
+#, c-format
+msgid "Recorded preimage for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: rerere.c:865 submodule.c:2076 builtin/log.c:2002
+#: builtin/submodule--helper.c:1805 builtin/submodule--helper.c:1848
+#, c-format
+msgid "could not create directory '%s'"
+msgstr ""
+
+#: rerere.c:1041
+#, c-format
+msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: rerere.c:1052 rerere.c:1059
+#, c-format
+msgid "no remembered resolution for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: rerere.c:1061
+#, c-format
+msgid "cannot unlink '%s'"
+msgstr ""
+
+#: rerere.c:1071
+#, c-format
+msgid "Updated preimage for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: rerere.c:1080
+#, c-format
+msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: rerere.c:1191
+msgid "unable to open rr-cache directory"
+msgstr ""
+
+#: reset.c:42
+msgid "could not determine HEAD revision"
+msgstr "tidak dapat menentukan revisi HEAD"
+
+#: reset.c:69 reset.c:75 sequencer.c:3689
+#, c-format
+msgid "failed to find tree of %s"
+msgstr "gagal menemukan pohon %s"
+
+#: revision.c:2344
+msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
+msgstr ""
+
+#: revision.c:2684
+msgid "your current branch appears to be broken"
+msgstr ""
+
+#: revision.c:2687
+#, c-format
+msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
+msgstr ""
+
+#: revision.c:2893
+msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
+msgstr ""
+
+#: run-command.c:766
+msgid "open /dev/null failed"
+msgstr ""
+
+#: run-command.c:1274
+#, c-format
+msgid "cannot create async thread: %s"
+msgstr ""
+
+#: run-command.c:1344
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
+"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
+msgstr ""
+
+#: send-pack.c:150
+msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
+msgstr ""
+
+#: send-pack.c:152
+#, c-format
+msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
+msgstr ""
+
+#: send-pack.c:154
+#, c-format
+msgid "remote unpack failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: send-pack.c:378
+msgid "failed to sign the push certificate"
+msgstr ""
+
+#: send-pack.c:433
+msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr ""
+
+#: send-pack.c:455
+msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push"
+msgstr ""
+
+#: send-pack.c:526
+msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: send-pack.c:535
+msgid "the receiving end does not support --signed push"
+msgstr ""
+
+#: send-pack.c:537
+msgid ""
+"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
+"signed push"
+msgstr ""
+
+#: send-pack.c:544
+msgid "the receiving end does not support --atomic push"
+msgstr ""
+
+#: send-pack.c:549
+msgid "the receiving end does not support push options"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:196
+#, c-format
+msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:324
+#, c-format
+msgid "could not delete '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:344 builtin/rebase.c:757 builtin/rebase.c:1592 builtin/rm.c:402
+#, c-format
+msgid "could not remove '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:354
+msgid "revert"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:356
+msgid "cherry-pick"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:358
+msgid "rebase"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:360
+#, c-format
+msgid "unknown action: %d"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:419
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:422
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
+"and commit the result with 'git commit'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:435 sequencer.c:3271
+#, c-format
+msgid "could not lock '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:437 sequencer.c:3070 sequencer.c:3275 sequencer.c:3289
+#: sequencer.c:3547 sequencer.c:5566 strbuf.c:1170 wrapper.c:631
+#, c-format
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:442
+#, c-format
+msgid "could not write eol to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:447 sequencer.c:3075 sequencer.c:3277 sequencer.c:3291
+#: sequencer.c:3555
+#, c-format
+msgid "failed to finalize '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:486
+#, c-format
+msgid "your local changes would be overwritten by %s."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:490
+msgid "commit your changes or stash them to proceed."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:522
+#, c-format
+msgid "%s: fast-forward"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:561 builtin/tag.c:609
+#, c-format
+msgid "Invalid cleanup mode %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
+#. "rebase".
+#.
+#: sequencer.c:671
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to write new index file"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:685
+msgid "unable to update cache tree"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:699
+msgid "could not resolve HEAD commit"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:779
+#, c-format
+msgid "no key present in '%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:790
+#, c-format
+msgid "unable to dequote value of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:827 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:729
+#: builtin/am.c:821 builtin/merge.c:1141 builtin/rebase.c:910
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:837
+msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:842
+msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:847
+msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:851
+#, c-format
+msgid "unknown variable '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:856
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:858
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:860
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:925
+#, c-format
+msgid ""
+"you have staged changes in your working tree\n"
+"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
+"\n"
+" git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
+"\n"
+" git commit %s\n"
+"\n"
+"In both cases, once you're done, continue with:\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:1212
+msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:1218
+msgid ""
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
+"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
+"your configuration file:\n"
+"\n"
+" git config --global --edit\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:1231
+msgid ""
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
+"\n"
+" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+" git config --global user.email you@example.com\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:1273
+msgid "couldn't look up newly created commit"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:1275
+msgid "could not parse newly created commit"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:1321
+msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:1323
+msgid "detached HEAD"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:1327
+msgid " (root-commit)"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:1348
+msgid "could not parse HEAD"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:1350
+#, c-format
+msgid "HEAD %s is not a commit!"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:1354 sequencer.c:1432 builtin/commit.c:1705
+msgid "could not parse HEAD commit"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:1410 sequencer.c:2295
+msgid "unable to parse commit author"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1615 builtin/merge.c:707
+msgid "git write-tree failed to write a tree"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:1454 sequencer.c:1574
+#, c-format
+msgid "unable to read commit message from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:1485 sequencer.c:1517
+#, c-format
+msgid "invalid author identity '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:1491
+msgid "corrupt author: missing date information"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:1530 builtin/am.c:1642 builtin/commit.c:1819 builtin/merge.c:910
+#: builtin/merge.c:935 t/helper/test-fast-rebase.c:78
+msgid "failed to write commit object"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:1557 sequencer.c:4492 t/helper/test-fast-rebase.c:199
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:217
+#, c-format
+msgid "could not update %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:1606
+#, c-format
+msgid "could not parse commit %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:1611
+#, c-format
+msgid "could not parse parent commit %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:1694 sequencer.c:1975
+#, c-format
+msgid "unknown command: %d"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:1736 git-rebase--preserve-merges.sh:486
+msgid "This is the 1st commit message:"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:1737
+#, c-format
+msgid "This is the commit message #%d:"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:1738
+msgid "The 1st commit message will be skipped:"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:1739
+#, c-format
+msgid "The commit message #%d will be skipped:"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:1740
+#, c-format
+msgid "This is a combination of %d commits."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:1887 sequencer.c:1944
+#, c-format
+msgid "cannot write '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:1934
+msgid "need a HEAD to fixup"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:1936 sequencer.c:3582
+msgid "could not read HEAD"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:1938
+msgid "could not read HEAD's commit message"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:1962
+#, c-format
+msgid "could not read commit message of %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:2072
+msgid "your index file is unmerged."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:2079
+msgid "cannot fixup root commit"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:2098
+#, c-format
+msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:2106 sequencer.c:2114
+#, c-format
+msgid "commit %s does not have parent %d"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:2120
+#, c-format
+msgid "cannot get commit message for %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
+#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
+#: sequencer.c:2139
+#, c-format
+msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:2205
+#, c-format
+msgid "could not rename '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:2265
+#, c-format
+msgid "could not revert %s... %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:2266
+#, c-format
+msgid "could not apply %s... %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:2287
+#, c-format
+msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:2345
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to read the index"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:2352
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to refresh the index"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:2425
+#, c-format
+msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:2434
+#, c-format
+msgid "missing arguments for %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:2477
+#, c-format
+msgid "could not parse '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:2538
+#, c-format
+msgid "invalid line %d: %.*s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:2549
+#, c-format
+msgid "cannot '%s' without a previous commit"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:2635
+msgid "cancelling a cherry picking in progress"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:2644
+msgid "cancelling a revert in progress"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:2690
+msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:2692
+#, c-format
+msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:2697
+msgid "no commits parsed."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:2708
+msgid "cannot cherry-pick during a revert."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:2710
+msgid "cannot revert during a cherry-pick."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:2788
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:2897
+msgid "unusable squash-onto"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:2917
+#, c-format
+msgid "malformed options sheet: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3012 sequencer.c:4868
+msgid "empty commit set passed"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3029
+msgid "revert is already in progress"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3031
+#, c-format
+msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3034
+msgid "cherry-pick is already in progress"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3036
+#, c-format
+msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3050
+#, c-format
+msgid "could not create sequencer directory '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3065
+msgid "could not lock HEAD"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3125 sequencer.c:4581
+msgid "no cherry-pick or revert in progress"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3127 sequencer.c:3138
+msgid "cannot resolve HEAD"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3129 sequencer.c:3173
+msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3159 builtin/grep.c:758
+#, c-format
+msgid "cannot open '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3161
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3162
+msgid "unexpected end of file"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3168
+#, c-format
+msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3179
+msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3220
+msgid "no revert in progress"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3229
+msgid "no cherry-pick in progress"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3239
+msgid "failed to skip the commit"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3246
+msgid "there is nothing to skip"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3249
+#, c-format
+msgid ""
+"have you committed already?\n"
+"try \"git %s --continue\""
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3411 sequencer.c:4472
+msgid "cannot read HEAD"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3428
+#, c-format
+msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3436
+#, c-format
+msgid ""
+"You can amend the commit now, with\n"
+"\n"
+" git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"Once you are satisfied with your changes, run\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3446
+#, c-format
+msgid "Could not apply %s... %.*s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3453
+#, c-format
+msgid "Could not merge %.*s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3467 sequencer.c:3471 builtin/difftool.c:644
+#, c-format
+msgid "could not copy '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3483
+#, c-format
+msgid "Executing: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3498
+#, c-format
+msgid ""
+"execution failed: %s\n"
+"%sYou can fix the problem, and then run\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3504
+msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3510
+#, c-format
+msgid ""
+"execution succeeded: %s\n"
+"but left changes to the index and/or the working tree\n"
+"Commit or stash your changes, and then run\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3572
+#, c-format
+msgid "illegal label name: '%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3645
+msgid "writing fake root commit"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3650
+msgid "writing squash-onto"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3734
+#, c-format
+msgid "could not resolve '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3767
+msgid "cannot merge without a current revision"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3789
+#, c-format
+msgid "unable to parse '%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3798
+#, c-format
+msgid "nothing to merge: '%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3810
+msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3826
+#, c-format
+msgid "could not get commit message of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4009
+#, c-format
+msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4025
+msgid "merge: Unable to write new index file"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4099
+msgid "Cannot autostash"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4102
+#, c-format
+msgid "Unexpected stash response: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4108
+#, c-format
+msgid "Could not create directory for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4111
+#, c-format
+msgid "Created autostash: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4115
+msgid "could not reset --hard"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4140
+#, c-format
+msgid "Applied autostash.\n"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4152
+#, c-format
+msgid "cannot store %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4155
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4160
+msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4161
+msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4233 git-rebase--preserve-merges.sh:769
+msgid "could not detach HEAD"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4248
+#, c-format
+msgid "Stopped at HEAD\n"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4250
+#, c-format
+msgid "Stopped at %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4258
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not execute the todo command\n"
+"\n"
+" %.*s\n"
+"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
+"edit the todo list first:\n"
+"\n"
+" git rebase --edit-todo\n"
+" git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4304
+#, c-format
+msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4350
+#, c-format
+msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4421
+#, c-format
+msgid "unknown command %d"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4480
+msgid "could not read orig-head"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4485
+msgid "could not read 'onto'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4499
+#, c-format
+msgid "could not update HEAD to %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4559
+#, c-format
+msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4611
+msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4620
+msgid "cannot amend non-existing commit"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4622
+#, c-format
+msgid "invalid file: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4624
+#, c-format
+msgid "invalid contents: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4627
+msgid ""
+"\n"
+"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
+"first and then run 'git rebase --continue' again."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4663 sequencer.c:4702
+#, c-format
+msgid "could not write file: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4718
+msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4725
+msgid "could not commit staged changes."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4845
+#, c-format
+msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4849
+#, c-format
+msgid "%s: bad revision"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4884
+msgid "can't revert as initial commit"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:5361
+msgid "make_script: unhandled options"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:5364
+msgid "make_script: error preparing revisions"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:5614 sequencer.c:5631
+msgid "nothing to do"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:5650
+msgid "could not skip unnecessary pick commands"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:5750
+msgid "the script was already rearranged."
+msgstr ""
+
+#: setup.c:133
+#, c-format
+msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr ""
+
+#: setup.c:185
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: no such path in the working tree.\n"
+"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
+msgstr ""
+
+#: setup.c:198
+#, c-format
+msgid ""
+"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
+"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
+"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
+msgstr ""
+
+#: setup.c:264
+#, c-format
+msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
+msgstr ""
+
+#: setup.c:283
+#, c-format
+msgid ""
+"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
+"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
+"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
+msgstr ""
+
+#: setup.c:419
+msgid "unable to set up work tree using invalid config"
+msgstr ""
+
+#: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895
+msgid "this operation must be run in a work tree"
+msgstr ""
+
+#: setup.c:658
+#, c-format
+msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
+msgstr ""
+
+#: setup.c:666
+msgid "unknown repository extension found:"
+msgid_plural "unknown repository extensions found:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: setup.c:680
+msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
+msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: setup.c:701
+#, c-format
+msgid "error opening '%s'"
+msgstr ""
+
+#: setup.c:703
+#, c-format
+msgid "too large to be a .git file: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: setup.c:705
+#, c-format
+msgid "error reading %s"
+msgstr ""
+
+#: setup.c:707
+#, c-format
+msgid "invalid gitfile format: %s"
+msgstr ""
+
+#: setup.c:709
+#, c-format
+msgid "no path in gitfile: %s"
+msgstr ""
+
+#: setup.c:711
+#, c-format
+msgid "not a git repository: %s"
+msgstr ""
+
+#: setup.c:813
+#, c-format
+msgid "'$%s' too big"
+msgstr ""
+
+#: setup.c:827
+#, c-format
+msgid "not a git repository: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889
+#, c-format
+msgid "cannot chdir to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974
+msgid "cannot come back to cwd"
+msgstr ""
+
+#: setup.c:988
+#, c-format
+msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
+msgstr ""
+
+#: setup.c:1231
+msgid "Unable to read current working directory"
+msgstr ""
+
+#: setup.c:1240 setup.c:1246
+#, c-format
+msgid "cannot change to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: setup.c:1251
+#, c-format
+msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
+msgstr ""
+
+#: setup.c:1257
+#, c-format
+msgid ""
+"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
+"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
+msgstr ""
+
+#: setup.c:1381
+#, c-format
+msgid ""
+"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
+"The owner of files must always have read and write permissions."
+msgstr ""
+
+#: setup.c:1430
+msgid "open /dev/null or dup failed"
+msgstr ""
+
+#: setup.c:1445
+msgid "fork failed"
+msgstr ""
+
+#: setup.c:1450 t/helper/test-simple-ipc.c:285
+msgid "setsid failed"
+msgstr ""
+
+#: sparse-index.c:162
+msgid "attempting to use sparse-index without cone mode"
+msgstr ""
+
+#: sparse-index.c:176
+msgid "unable to update cache-tree, staying full"
+msgstr ""
+
+#: sparse-index.c:263
+#, c-format
+msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
+#: strbuf.c:850
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u GiB"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
+#: strbuf.c:852
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u GiB/s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
+#: strbuf.c:860
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u MiB"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
+#: strbuf.c:862
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u MiB/s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
+#: strbuf.c:869
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u KiB"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
+#: strbuf.c:871
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u KiB/s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
+#: strbuf.c:877
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
+#: strbuf.c:879
+#, c-format
+msgid "%u byte/s"
+msgid_plural "%u bytes/s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: strbuf.c:1168 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:738
+#: builtin/rebase.c:866
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for writing"
+msgstr ""
+
+#: strbuf.c:1177
+#, c-format
+msgid "could not edit '%s'"
+msgstr ""
+
+#: submodule-config.c:237
+#, c-format
+msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
+msgstr "abaikan nama submodul dicurigai: %s"
+
+#: submodule-config.c:304
+msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
+msgstr "nilai negatif tidak diperbolehkan untuk submodule.fetchjobs"
+
+#: submodule-config.c:402
+#, c-format
+msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
+msgstr "abaikan '%s' yang mungkin ditafsirkan sebagai opsi baris perintah: %s"
+
+#: submodule-config.c:499
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s"
+msgstr "nilai tidak valid untuk %s"
+
+#: submodule-config.c:766
+#, c-format
+msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
+msgstr "Tidak dapat memperbarui entri .gitmodules %s"
+
+#: submodule.c:114 submodule.c:143
+msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengubah .gitmodules yang tak tergabung, selesaikan konflik "
+"penggabungan terlebih dahulu"
+
+#: submodule.c:118 submodule.c:147
+#, c-format
+msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
+msgstr "Tidak dapat menemukan bagian .gitmodules dimana path=%s"
+
+#: submodule.c:154
+#, c-format
+msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
+msgstr "Tidak dapat menghapus entri .gitmodules untuk %s"
+
+#: submodule.c:165
+msgid "staging updated .gitmodules failed"
+msgstr "gagal menggelar .gitmodules terbarui"
+
+#: submodule.c:328
+#, c-format
+msgid "in unpopulated submodule '%s'"
+msgstr "dalam submodul tak terisi '%s'"
+
+#: submodule.c:359
+#, c-format
+msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
+msgstr "Spek jalur '%s' di dalam submodul '%.*s'"
+
+#: submodule.c:436
+#, c-format
+msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
+msgstr "argumen --ignore-submodules jelek: %s"
+
+#: submodule.c:805
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
+"same. Skipping it."
+msgstr ""
+"Submodul dalam komit %s pada jalur '%s' bertabrakan dengan submodul yang "
+"bernama sama. Melewati itu."
+
+#: submodule.c:908
+#, c-format
+msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
+msgstr "entri submodul '%s' (%s) adalah %s, bukan komit"
+
+#: submodule.c:993
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
+"submodule %s"
+msgstr ""
+"Tidak dapat menjalankan perintah 'git rev-list <komit> --not --remotes -n 1' "
+"dalam submodul %s"
+
+#: submodule.c:1116
+#, c-format
+msgid "process for submodule '%s' failed"
+msgstr "proses untuk submodul '%s' gagal"
+
+#: submodule.c:1145 builtin/branch.c:691 builtin/submodule--helper.c:2486
+msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
+msgstr "Gagal menguraikan HEAD sebagai referensi valid."
+
+#: submodule.c:1156
+#, c-format
+msgid "Pushing submodule '%s'\n"
+msgstr "Mendorong submodul '%s'\n"
+
+#: submodule.c:1159
+#, c-format
+msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
+msgstr "Tidak dapat mendorong submodul '%s'\n"
+
+#: submodule.c:1451
+#, c-format
+msgid "Fetching submodule %s%s\n"
+msgstr "Mengambil submodul %s%s\n"
+
+#: submodule.c:1485
+#, c-format
+msgid "Could not access submodule '%s'\n"
+msgstr "Tidak dapat mengakses submodul '%s'\n"
+
+#: submodule.c:1640
+#, c-format
+msgid ""
+"Errors during submodule fetch:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kesalahan saat pengambilan submodul:\n"
+"%s"
+
+#: submodule.c:1665
+#, c-format
+msgid "'%s' not recognized as a git repository"
+msgstr "'%s' tak dikenal sebagai repositori git"
+
+#: submodule.c:1682
+#, c-format
+msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
+msgstr "Tidak dapat menjalankan 'git status --porcelain=2' dalam submodul %s"
+
+#: submodule.c:1723
+#, c-format
+msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
+msgstr "'git status --porcelain=2' gagal dalam submodul %s"
+
+#: submodule.c:1798
+#, c-format
+msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
+msgstr "Tidak dalat memulai 'git status' dalam submodul '%s'"
+
+#: submodule.c:1811
+#, c-format
+msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
+msgstr "tidak dapat menjalankan 'git status' dalam submodul '%s'"
+
+#: submodule.c:1826
+#, c-format
+msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
+msgstr "Tidak dapat batal setel setelan core.worktree dalam submodul '%s'"
+
+#: submodule.c:1853 submodule.c:2163
+#, c-format
+msgid "could not recurse into submodule '%s'"
+msgstr "tidak dapat rekursi ke dalam submodul '%s'"
+
+#: submodule.c:1874
+msgid "could not reset submodule index"
+msgstr "tidak dapat reset indeks submodul"
+
+#: submodule.c:1916
+#, c-format
+msgid "submodule '%s' has dirty index"
+msgstr "submodul '%s' punya indeks kotor"
+
+#: submodule.c:1968
+#, c-format
+msgid "Submodule '%s' could not be updated."
+msgstr "Submodul '%s' tidak dapat diperbarui."
+
+#: submodule.c:2036
+#, c-format
+msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
+msgstr "direktori submodul git '%s' di dalam direktori git '%.*s'"
+
+#: submodule.c:2057
+#, c-format
+msgid ""
+"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
+msgstr ""
+"relocate_gitdir untuk submodul '%s' dengan lebih dari satu pohon kerja tidak "
+"didukung"
+
+#: submodule.c:2069 submodule.c:2128
+#, c-format
+msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
+msgstr "tidak dapat mencari nama untuk submodul '%s'"
+
+#: submodule.c:2073
+#, c-format
+msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
+msgstr "menolak memindahkan '%s' ke dalam direktori git yang ada"
+
+#: submodule.c:2080
+#, c-format
+msgid ""
+"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
+"'%s' to\n"
+"'%s'\n"
+msgstr ""
+"Memigrasikan direktori git '%s%s' dari\n"
+"'%s' ke\n"
+"'%s'\n"
+
+#: submodule.c:2208
+msgid "could not start ls-files in .."
+msgstr "tidak dapat memulai ls-files dalam .."
+
+#: submodule.c:2248
+#, c-format
+msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
+msgstr "ls-tree kembalikan kode kembali %d yang tak diharapkan"
+
+#: symlinks.c:244
+#, c-format
+msgid "failed to lstat '%s'"
+msgstr ""
+
+#: trailer.c:244
+#, c-format
+msgid "running trailer command '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566
+#: trailer.c:570
+#, c-format
+msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
+msgstr ""
+
+#: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:299
+#: builtin/remote.c:324
+#, c-format
+msgid "more than one %s"
+msgstr ""
+
+#: trailer.c:743
+#, c-format
+msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: trailer.c:763
+#, c-format
+msgid "could not read input file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88 imap-send.c:1577
+msgid "could not read from stdin"
+msgstr ""
+
+#: trailer.c:1024 wrapper.c:676
+#, c-format
+msgid "could not stat %s"
+msgstr ""
+
+#: trailer.c:1026
+#, c-format
+msgid "file %s is not a regular file"
+msgstr ""
+
+#: trailer.c:1028
+#, c-format
+msgid "file %s is not writable by user"
+msgstr ""
+
+#: trailer.c:1040
+msgid "could not open temporary file"
+msgstr ""
+
+#: trailer.c:1080
+#, c-format
+msgid "could not rename temporary file to %s"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91
+msgid "full write to remote helper failed"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:145
+#, c-format
+msgid "unable to find remote helper for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575
+msgid "can't dup helper output fd"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:214
+#, c-format
+msgid ""
+"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
+"version of Git"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:220
+msgid "this remote helper should implement refspec capability"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429
+#, c-format
+msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:417
+#, c-format
+msgid "%s also locked %s"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:497
+msgid "couldn't run fast-import"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:520
+msgid "error while running fast-import"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1247
+#, c-format
+msgid "could not read ref %s"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:594
+#, c-format
+msgid "unknown response to connect: %s"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:616
+msgid "setting remote service path not supported by protocol"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:618
+msgid "invalid remote service path"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1477
+msgid "operation not supported by protocol"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:664
+#, c-format
+msgid "can't connect to subservice %s"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:693 transport.c:400
+msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:755
+msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:798
+#, c-format
+msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:855
+#, c-format
+msgid "helper reported unexpected status of %s"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:938
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support dry-run"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:941
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --signed"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:944
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:949
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --atomic"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:953
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --%s"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:960
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support 'push-option'"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:1060
+msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:1065
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support 'force'"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:1112
+msgid "couldn't run fast-export"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:1117
+msgid "error while running fast-export"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:1142
+#, c-format
+msgid ""
+"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
+"Perhaps you should specify a branch.\n"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:1224
+#, c-format
+msgid "unsupported object format '%s'"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:1233
+#, c-format
+msgid "malformed response in ref list: %s"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:1385
+#, c-format
+msgid "read(%s) failed"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:1412
+#, c-format
+msgid "write(%s) failed"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:1461
+#, c-format
+msgid "%s thread failed"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:1465
+#, c-format
+msgid "%s thread failed to join: %s"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:1484 transport-helper.c:1488
+#, c-format
+msgid "can't start thread for copying data: %s"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:1525
+#, c-format
+msgid "%s process failed to wait"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:1529
+#, c-format
+msgid "%s process failed"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:1547 transport-helper.c:1556
+msgid "can't start thread for copying data"
+msgstr ""
+
+#: transport.c:116
+#, c-format
+msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: transport.c:145
+#, c-format
+msgid "could not read bundle '%s'"
+msgstr ""
+
+#: transport.c:223
+#, c-format
+msgid "transport: invalid depth option '%s'"
+msgstr ""
+
+#: transport.c:275
+msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
+msgstr ""
+
+#: transport.c:276
+msgid "server options require protocol version 2 or later"
+msgstr ""
+
+#: transport.c:403
+msgid "server does not support wait-for-done"
+msgstr ""
+
+#: transport.c:755
+msgid "could not parse transport.color.* config"
+msgstr ""
+
+#: transport.c:830
+msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: transport.c:965
+#, c-format
+msgid "unknown value for config '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: transport.c:1031
+#, c-format
+msgid "transport '%s' not allowed"
+msgstr ""
+
+#: transport.c:1084
+msgid "git-over-rsync is no longer supported"
+msgstr ""
+
+#: transport.c:1187
+#, c-format
+msgid ""
+"The following submodule paths contain changes that can\n"
+"not be found on any remote:\n"
+msgstr ""
+
+#: transport.c:1191
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please try\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"or cd to the path and use\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"to push them to a remote.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: transport.c:1199
+msgid "Aborting."
+msgstr ""
+
+#: transport.c:1346
+msgid "failed to push all needed submodules"
+msgstr ""
+
+#: tree-walk.c:33
+msgid "too-short tree object"
+msgstr ""
+
+#: tree-walk.c:39
+msgid "malformed mode in tree entry"
+msgstr ""
+
+#: tree-walk.c:43
+msgid "empty filename in tree entry"
+msgstr ""
+
+#: tree-walk.c:118
+msgid "too-short tree file"
+msgstr ""
+
+#: unpack-trees.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
+msgstr ""
+
+#: unpack-trees.c:117
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+
+#: unpack-trees.c:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
+msgstr ""
+
+#: unpack-trees.c:122
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+
+#: unpack-trees.c:125
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
+msgstr ""
+
+#: unpack-trees.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+
+#: unpack-trees.c:132
+#, c-format
+msgid ""
+"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: unpack-trees.c:136
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
+msgstr ""
+
+#: unpack-trees.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+
+#: unpack-trees.c:141
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you merge."
+msgstr ""
+
+#: unpack-trees.c:143
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+
+#: unpack-trees.c:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you %s."
+msgstr ""
+
+#: unpack-trees.c:148
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+
+#: unpack-trees.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by "
+"checkout:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
+msgstr ""
+
+#: unpack-trees.c:156
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by "
+"checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+
+#: unpack-trees.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you merge."
+msgstr ""
+
+#: unpack-trees.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+
+#: unpack-trees.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you %s."
+msgstr ""
+
+#: unpack-trees.c:166
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+
+#: unpack-trees.c:174
+#, c-format
+msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
+msgstr ""
+
+#: unpack-trees.c:177
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update submodule:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: unpack-trees.c:180
+#, c-format
+msgid ""
+"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
+"patterns:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: unpack-trees.c:182
+#, c-format
+msgid ""
+"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: unpack-trees.c:184
+#, c-format
+msgid ""
+"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
+"patterns:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: unpack-trees.c:264
+#, c-format
+msgid "Aborting\n"
+msgstr ""
+
+#: unpack-trees.c:291
+#, c-format
+msgid ""
+"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
+"reapply`.\n"
+msgstr ""
+
+#: unpack-trees.c:352
+msgid "Updating files"
+msgstr ""
+
+#: unpack-trees.c:384
+msgid ""
+"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
+"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
+"colliding group is in the working tree:\n"
+msgstr ""
+
+#: unpack-trees.c:1618
+msgid "Updating index flags"
+msgstr ""
+
+#: unpack-trees.c:2718
+#, c-format
+msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
+msgstr ""
+
+#: upload-pack.c:1548
+msgid "expected flush after fetch arguments"
+msgstr ""
+
+#: urlmatch.c:163
+msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
+msgstr ""
+
+#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
+#, c-format
+msgid "invalid %XX escape sequence"
+msgstr ""
+
+#: urlmatch.c:215
+msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
+msgstr ""
+
+#: urlmatch.c:232
+msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
+msgstr ""
+
+#: urlmatch.c:247
+msgid "invalid characters in host name"
+msgstr ""
+
+#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
+msgid "invalid port number"
+msgstr ""
+
+#: urlmatch.c:371
+msgid "invalid '..' path segment"
+msgstr ""
+
+#: walker.c:170
+msgid "Fetching objects"
+msgstr ""
+
+#: worktree.c:236 builtin/am.c:2152
+#, c-format
+msgid "failed to read '%s'"
+msgstr "gagal membaca '%s'"
+
+#: worktree.c:303
+#, c-format
+msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
+msgstr "'%s' pada pohon kerja utama bukan direktori repositori"
+
+#: worktree.c:314
+#, c-format
+msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
+msgstr "berkas '%s' tidak berisi jalur absolut ke lokasi pohon kerja"
+
+#: worktree.c:326
+#, c-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' tidak ada"
+
+#: worktree.c:332
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
+msgstr "'%s' bukan berkas .git, kode error %d"
+
+#: worktree.c:341
+#, c-format
+msgid "'%s' does not point back to '%s'"
+msgstr "'%s' tidak menunjuk kembali ke '%s'"
+
+#: worktree.c:603
+msgid "not a directory"
+msgstr "bukan direktori"
+
+#: worktree.c:612
+msgid ".git is not a file"
+msgstr ".git bukan berkas"
+
+#: worktree.c:614
+msgid ".git file broken"
+msgstr "berkas .git rusak"
+
+#: worktree.c:616
+msgid ".git file incorrect"
+msgstr "berkas .git salah"
+
+#: worktree.c:722
+msgid "not a valid path"
+msgstr "bukan jalur valid"
+
+#: worktree.c:728
+msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
+msgstr "tidak dapat menempatkan repositori; .git bukan berkas"
+
+#: worktree.c:732
+msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
+msgstr ""
+"tidak dapat menempatkan repositori; berkas .git tidak merujuk repositori"
+
+#: worktree.c:736
+msgid "unable to locate repository; .git file broken"
+msgstr "tidak dapat menempatkan repositori; berkas .git rusak"
+
+#: worktree.c:742
+msgid "gitdir unreadable"
+msgstr "gitdir tidak dapat dibaca"
+
+#: worktree.c:746
+msgid "gitdir incorrect"
+msgstr "gitdir salah"
+
+#: worktree.c:771
+msgid "not a valid directory"
+msgstr "bukan direktori valid"
+
+#: worktree.c:777
+msgid "gitdir file does not exist"
+msgstr "berkas gitdir tidak ada"
+
+#: worktree.c:782 worktree.c:791
+#, c-format
+msgid "unable to read gitdir file (%s)"
+msgstr "tidak dapat membaca berkas gitdir (%s)"
+
+#: worktree.c:801
+#, c-format
+msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
+msgstr "baca singkat (diharapkan %<PRIuMAX> bita, terbaca %<PRIuMAX>)"
+
+#: worktree.c:809
+msgid "invalid gitdir file"
+msgstr "berkas gitdir tidak valid"
+
+#: worktree.c:817
+msgid "gitdir file points to non-existent location"
+msgstr "berkas gitdir menunjuk ke lokasi yang tidak ada"
+
+#: wrapper.c:197 wrapper.c:367
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading and writing"
+msgstr ""
+
+#: wrapper.c:398 wrapper.c:599
+#, c-format
+msgid "unable to access '%s'"
+msgstr ""
+
+#: wrapper.c:607
+msgid "unable to get current working directory"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:158
+msgid "Unmerged paths:"
+msgstr "Jalur yang tak tergabung:"
+
+#: wt-status.c:187 wt-status.c:219
+msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
+msgstr " (gunakan \"git restore --staged <berkas>...\" untuk menggelar balik)"
+
+#: wt-status.c:190 wt-status.c:222
+#, c-format
+msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
+msgstr ""
+" (gunakan \"git restore --source=%s --staged <berkas>..\" untuk menggelar "
+"balik)"
+
+#: wt-status.c:193 wt-status.c:225
+msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
+msgstr " (gunakan \"git rm --cached <berkas>...\" untuk menggelar balik)"
+
+#: wt-status.c:197
+msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr " (gunakan \"git add <berkas>...\" untuk menandai penyelesaian)"
+
+#: wt-status.c:199 wt-status.c:203
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
+msgstr ""
+" (gunakan \"git add/rm <berkas>...\" sebagaimana mestinya untuk menandai "
+"penyelesaian)"
+
+#: wt-status.c:201
+msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr " (gunakan \"git rm <berkas>\" untuk menandai penyelesaian)"
+
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1125
+msgid "Changes to be committed:"
+msgstr "Perubahan yang akan dikomit:"
+
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1134
+msgid "Changes not staged for commit:"
+msgstr "Perubahan yang tidak digelar untuk komit:"
+
+#: wt-status.c:238
+msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr ""
+" (gunakan \"git add <berkas>...\" untuk memperbarui apa yang akan dikomit)"
+
+#: wt-status.c:240
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr ""
+" (gunakan \"git add/rm <berkas>...\" untuk memperbarui apa yang akan "
+"dikomit)"
+
+#: wt-status.c:241
+msgid ""
+" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
+msgstr ""
+" (gunakan \"git restore <berkas>...\" untuk membuang perubahan di direktori "
+"kerja)"
+
+#: wt-status.c:243
+msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
+msgstr ""
+" (komit atau buang konten yang tak dilacak atau diubah dalam submodul)"
+
+#: wt-status.c:254
+#, c-format
+msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
+msgstr " (use \"git %s <berkas>...\" untuk menyertakan apa yang akan dikomit)"
+
+#: wt-status.c:266
+msgid "both deleted:"
+msgstr "kedua-duanya dihapus:"
+
+#: wt-status.c:268
+msgid "added by us:"
+msgstr "ditambahkan oleh kami:"
+
+#: wt-status.c:270
+msgid "deleted by them:"
+msgstr "dihapus oleh mereka:"
+
+#: wt-status.c:272
+msgid "added by them:"
+msgstr "ditambahkan oleh mereka:"
+
+#: wt-status.c:274
+msgid "deleted by us:"
+msgstr "dihapus oleh kami:"
+
+#: wt-status.c:276
+msgid "both added:"
+msgstr "kedua-duanya ditambah:"
+
+#: wt-status.c:278
+msgid "both modified:"
+msgstr "kedua-duanya diubah:"
+
+#: wt-status.c:288
+msgid "new file:"
+msgstr "berkas baru:"
+
+#: wt-status.c:290
+msgid "copied:"
+msgstr "tersalin:"
+
+#: wt-status.c:292
+msgid "deleted:"
+msgstr "terhapus:"
+
+#: wt-status.c:294
+msgid "modified:"
+msgstr "terubah:"
+
+#: wt-status.c:296
+msgid "renamed:"
+msgstr "terganti nama:"
+
+#: wt-status.c:298
+msgid "typechange:"
+msgstr "tipe perubahan:"
+
+#: wt-status.c:300
+msgid "unknown:"
+msgstr "tidak diketahui:"
+
+#: wt-status.c:302
+msgid "unmerged:"
+msgstr "tidak digabung:"
+
+#: wt-status.c:382
+msgid "new commits, "
+msgstr "komit baru, "
+
+#: wt-status.c:384
+msgid "modified content, "
+msgstr "konten yang dimodifikasi, "
+
+#: wt-status.c:386
+msgid "untracked content, "
+msgstr "konten yang tak dilacak, "
+
+#: wt-status.c:958
+#, c-format
+msgid "Your stash currently has %d entry"
+msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
+msgstr[0] "Simpanan Anda saat ini ada %d entri"
+msgstr[1] "Simpanan Anda saat ini ada %d entri"
+
+#: wt-status.c:989
+msgid "Submodules changed but not updated:"
+msgstr "Submodul berubah tapi tak diperbarui:"
+
+#: wt-status.c:991
+msgid "Submodule changes to be committed:"
+msgstr "Perubahan submodul yang akan dikomit:"
+
+#: wt-status.c:1073
+msgid ""
+"Do not modify or remove the line above.\n"
+"Everything below it will be ignored."
+msgstr ""
+"Jangan ubah atau hapus baris diatas.\n"
+"Semua dibawahnya akan diabaikan."
+
+#: wt-status.c:1165
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
+"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Butuh %.2f detik untuk menghitung cabang di depan/di belakang nilai.\n"
+"Anda bisa gunakan '--no-ahead-behind' untuk menghindari hal tersebut.\n"
+
+#: wt-status.c:1195
+msgid "You have unmerged paths."
+msgstr "Anda punya jalur yang tak tergabung."
+
+#: wt-status.c:1198
+msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
+msgstr " (selesaikan konflik dan jalankan \"git commit\")"
+
+#: wt-status.c:1200
+msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
+msgstr " (gunakan \"git merge --abort\" untuk membatalkan penggabungan)"
+
+#: wt-status.c:1204
+msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
+msgstr "Semua konflik sudah selesai tapi Anda masih menggabungkan."
+
+#: wt-status.c:1207
+msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
+msgstr " (gunakan \"git commit\" untuk mengakhiri penggabungan)"
+
+#: wt-status.c:1216
+msgid "You are in the middle of an am session."
+msgstr "Anda berada ditengah-tengah sesi am."
+
+#: wt-status.c:1219
+msgid "The current patch is empty."
+msgstr "Jalur saat ini kosong"
+
+#: wt-status.c:1223
+msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
+msgstr " (selesaikan konflik lalu jalankan \"git am --continue\")"
+
+#: wt-status.c:1225
+msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (gunakan \"git am --skip\" untuk lewati tambalan ini)"
+
+#: wt-status.c:1227
+msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
+msgstr " (gunakan \"git am --abort\" untuk mengembalikan cabang asal)"
+
+#: wt-status.c:1360
+msgid "git-rebase-todo is missing."
+msgstr "git-rebase-todo hilang."
+
+#: wt-status.c:1362
+msgid "No commands done."
+msgstr "Tidak ada perintah selesai."
+
+#: wt-status.c:1365
+#, c-format
+msgid "Last command done (%d command done):"
+msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
+msgstr[0] "Perintah yang selesai (%d perintah):"
+msgstr[1] "Perintah yang selesai (%d perintah):"
+
+#: wt-status.c:1376
+#, c-format
+msgid " (see more in file %s)"
+msgstr " (lihat lebih lanjut di berkas %s)"
+
+#: wt-status.c:1381
+msgid "No commands remaining."
+msgstr "Tidak ada perintah yang tersisa."
+
+#: wt-status.c:1384
+#, c-format
+msgid "Next command to do (%d remaining command):"
+msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
+msgstr[0] "Perintah berikutnya (%d perintah tersisa):"
+msgstr[1] "Perintah berikutnya (%d perintah tersisa):"
+
+#: wt-status.c:1392
+msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
+msgstr " (gunakan \"git rebase --edit-todo\" untuk lihat dan sunting)"
+
+#: wt-status.c:1404
+#, c-format
+msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr "Anda sedang mendasarkan ulang cabang '%s' pada '%s'."
+
+#: wt-status.c:1409
+msgid "You are currently rebasing."
+msgstr "Anda sedang mendasarkan ulang."
+
+#: wt-status.c:1422
+msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (selesaikan konflik lalu jalankan \"git rebase --continue\")"
+
+#: wt-status.c:1424
+msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (gunakan \"git rebase --skip\" untuk lewati tambalan ini)"
+
+#: wt-status.c:1426
+msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
+msgstr " (gunakan \"git rebase --abort\" untuk check out cabang asal)"
+
+#: wt-status.c:1433
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (semua konflik sudah selesai: jalankan \"git rebase --continue\")"
+
+#: wt-status.c:1437
+#, c-format
+msgid ""
+"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr ""
+"Anda sedang membelah komit saat mendasarkan ulang cabang '%s' pada '%s'."
+
+#: wt-status.c:1442
+msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
+msgstr "Anda sedang membelah komit saat mendasarkan ulang."
+
+#: wt-status.c:1445
+msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
+msgstr ""
+" (Setelah direktori kerja Anda bersih, jalankan \"git rebase --continue\")"
+
+#: wt-status.c:1449
+#, c-format
+msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr ""
+"Anda sedang menyunting komit saat mendasarkan ulang cabang '%s' pada '%s'."
+
+#: wt-status.c:1454
+msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
+msgstr "Anda sedang menyunting komit saat mendasarkan ulang."
+
+#: wt-status.c:1457
+msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
+msgstr " (gunakan \"git commit --amend\" untuk mengubah komit saat ini)"
+
+#: wt-status.c:1459
+msgid ""
+" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
+msgstr ""
+" (gunakan \"git rebase --continue\" begitu Anda puas dengan perubahan Anda)"
+
+#: wt-status.c:1470
+msgid "Cherry-pick currently in progress."
+msgstr "Petik ceri sedang berjalan."
+
+#: wt-status.c:1473
+#, c-format
+msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
+msgstr "Anda sedang memetik ceri komit %s."
+
+#: wt-status.c:1480
+msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr " (selesaikan konflik dan jalankan \"git cherry-pick --continue\")"
+
+#: wt-status.c:1483
+msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
+msgstr " (jalankan \"git cherry-pick --continue\" untuk melanjutkan)"
+
+#: wt-status.c:1486
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr ""
+" (semua konflik sudah selesai: jalankan \"git cherry-pick --continue\")"
+
+#: wt-status.c:1488
+msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (gunakan \"git cherry-pick --skip\" untuk lewati tambalan ini)"
+
+#: wt-status.c:1490
+msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
+msgstr ""
+" (gunakan \"git cherry-pick --abort\" untuk membatalkan operasi petik ceri)"
+
+#: wt-status.c:1500
+msgid "Revert currently in progress."
+msgstr "Pengembalian sedang berjalang."
+
+#: wt-status.c:1503
+#, c-format
+msgid "You are currently reverting commit %s."
+msgstr "Anda sedang mengembalikan komit %s."
+
+#: wt-status.c:1509
+msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
+msgstr " (selesaikan konflik dan jalankan \"git revert --continue\")"
+
+#: wt-status.c:1512
+msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
+msgstr " (jalankan \"git revert --continue\" untuk melanjutkan)"
+
+#: wt-status.c:1515
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
+msgstr " (semua konflik sudah selesai: jalankan \"git revert --continue\")"
+
+#: wt-status.c:1517
+msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (gunakan \"git revert --skip\" untuk lewati tambalan ini)"
+
+#: wt-status.c:1519
+msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
+msgstr ""
+" (gunakan \"git revert --abort\" untuk membatalkan operasi pengembalian)"
+
+#: wt-status.c:1529
+#, c-format
+msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
+msgstr "Anda sedang membagi dua, dimulai dari cabang '%s'."
+
+#: wt-status.c:1533
+msgid "You are currently bisecting."
+msgstr "Anda sedang membagi dua."
+
+#: wt-status.c:1536
+msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
+msgstr " (gunakan \"git bisect reset\" untuk kembali ke cabang asal)"
+
+#: wt-status.c:1547
+msgid "You are in a sparse checkout."
+msgstr "Anda berada dalam checkout tipis."
+
+#: wt-status.c:1550
+#, c-format
+msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
+msgstr "Anda berada dalam checkout tipis dengan %d%% berkas terlacak ada."
+
+#: wt-status.c:1794
+msgid "On branch "
+msgstr "Pada cabang "
+
+#: wt-status.c:1801
+msgid "interactive rebase in progress; onto "
+msgstr "sedang mendasarkan ulang interaktif; ke "
+
+#: wt-status.c:1803
+msgid "rebase in progress; onto "
+msgstr "sedang mendasarkan ulang; ke "
+
+#: wt-status.c:1808
+msgid "HEAD detached at "
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:1810
+msgid "HEAD detached from "
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:1813
+msgid "Not currently on any branch."
+msgstr "Tidak sedang berada pada cabang apapun."
+
+#: wt-status.c:1830
+msgid "Initial commit"
+msgstr "Komit awal"
+
+#: wt-status.c:1831
+msgid "No commits yet"
+msgstr "Tidak ada komit"
+
+#: wt-status.c:1845
+msgid "Untracked files"
+msgstr "Berkas tak terlacak"
+
+#: wt-status.c:1847
+msgid "Ignored files"
+msgstr "Berkas yang diabaikan"
+
+#: wt-status.c:1851
+#, c-format
+msgid ""
+"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
+"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
+"new files yourself (see 'git help status')."
+msgstr ""
+"Butuh %.2f detik untuk menghitung berkas tak terlacak. 'status -uno'\n"
+"mungkin bisa mempercepat, tapi Anda harus berhati-hati jangan sampai lupa\n"
+"untuk tambahkan berkas baru sendiri (lihat 'git help status')."
+
+#: wt-status.c:1857
+#, c-format
+msgid "Untracked files not listed%s"
+msgstr "Berkas tak terlacak yang tak disebutkan%s"
+
+#: wt-status.c:1859
+msgid " (use -u option to show untracked files)"
+msgstr " (gunakan opsi -u untuk melihat berkas yang tak terlacak)"
+
+#: wt-status.c:1865
+msgid "No changes"
+msgstr "Tidak ada perubahan"
+
+#: wt-status.c:1870
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
+msgstr ""
+"tidak ada perubahan untuk dikomit (gunakan \"git add\" dan/atau \"git commit "
+"-a\")\n"
+
+#: wt-status.c:1874
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit\n"
+msgstr "tidak ada perubahan untuk dikomit\n"
+
+#: wt-status.c:1878
+#, c-format
+msgid ""
+"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
+"track)\n"
+msgstr ""
+"tidak ada perubahan untuk dikomit tapi berkas yang tak terlacak ada(gunakan "
+"\"git add\" untuk lacak)\n"
+
+#: wt-status.c:1882
+#, c-format
+msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
+msgstr "tidak ada perubahan untuk dikomit tapi berkas yang tak terlacak ada\n"
+
+#: wt-status.c:1886
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
+msgstr ""
+"tidak ada yang dikomit (buat/salin berkas dan gunakan \"git add\" untuk "
+"lacak)\n"
+
+#: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896
+#, c-format
+msgid "nothing to commit\n"
+msgstr "tidak ada yang dikomit\n"
+
+#: wt-status.c:1893
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
+msgstr "tidak ada yang dikomit (gunakan -u untuk lihat berkas tak terlacak)\n"
+
+#: wt-status.c:1898
+#, c-format
+msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
+msgstr "tidak ada yang dikomit, pohon kerja bersih\n"
+
+#: wt-status.c:2003
+msgid "No commits yet on "
+msgstr "Tidak ada komit apapun pada "
+
+#: wt-status.c:2007
+msgid "HEAD (no branch)"
+msgstr "HEAD (tanpa cabang)"
+
+#: wt-status.c:2038
+msgid "different"
+msgstr "berbeda"
+
+#: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048
+msgid "behind "
+msgstr "di belakang "
+
+#: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046
+msgid "ahead "
+msgstr "di depan "
+
+#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
+#: wt-status.c:2569
+#, c-format
+msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
+msgstr "tidak dapat %s: Anda punya perubahan yang tidak digelar."
+
+#: wt-status.c:2575
+msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
+msgstr "juga indeks Anda berisi perubahan yang belum dikomit."
+
+#: wt-status.c:2577
+#, c-format
+msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr "tidak dapat %s: indeks Anda berisi perubahan yang belum dikomit."
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:182
+msgid "could not send IPC command"
+msgstr ""
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:189
+msgid "could not read IPC response"
+msgstr ""
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:866
+#, c-format
+msgid "could not start accept_thread '%s'"
+msgstr ""
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:878
+#, c-format
+msgid "could not start worker[0] for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:461
+#, c-format
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:26
+msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git add [<opsi>] [--] <pathspec>..."
+
+#: builtin/add.c:61
+#, c-format
+msgid "cannot chmod %cx '%s'"
+msgstr "tidak dapat chmod %cx '%s'"
+
+#: builtin/add.c:99
+#, c-format
+msgid "unexpected diff status %c"
+msgstr "status diff tak diharapkan %c"
+
+#: builtin/add.c:104 builtin/commit.c:297
+msgid "updating files failed"
+msgstr "gagal memperbarui berkas"
+
+#: builtin/add.c:114
+#, c-format
+msgid "remove '%s'\n"
+msgstr "hapus '%s'\n"
+
+#: builtin/add.c:198
+msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
+msgstr "Perubahan tak tergelar setelah menyegarkan indeks:"
+
+#: builtin/add.c:307 builtin/rev-parse.c:993
+msgid "Could not read the index"
+msgstr "Tidak dapat membaca indeks"
+
+#: builtin/add.c:318
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing."
+msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk ditulis."
+
+#: builtin/add.c:322
+msgid "Could not write patch"
+msgstr "Tidak dapat menulis tambalan"
+
+#: builtin/add.c:325
+msgid "editing patch failed"
+msgstr "Gagal menyunting tambalan"
+
+#: builtin/add.c:328
+#, c-format
+msgid "Could not stat '%s'"
+msgstr "Tidak dapat men-stat '%s'"
+
+#: builtin/add.c:330
+msgid "Empty patch. Aborted."
+msgstr "Tambalan kosong. Dibatalkan."
+
+#: builtin/add.c:335
+#, c-format
+msgid "Could not apply '%s'"
+msgstr "Tidak dapat terapkan '%s'"
+
+#: builtin/add.c:343
+msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
+msgstr "Jalur berikut diabaikan oleh salah satu dari berkas .gitignore Anda:\n"
+
+#: builtin/add.c:363 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:550
+#: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:243 builtin/send-pack.c:190
+msgid "dry run"
+msgstr "latihan"
+
+#: builtin/add.c:366
+msgid "interactive picking"
+msgstr "pengambilan interaktif"
+
+#: builtin/add.c:367 builtin/checkout.c:1562 builtin/reset.c:308
+msgid "select hunks interactively"
+msgstr "pilih bingkah secara interaktif"
+
+#: builtin/add.c:368
+msgid "edit current diff and apply"
+msgstr "sunting diff saat ini dan terapkan"
+
+#: builtin/add.c:369
+msgid "allow adding otherwise ignored files"
+msgstr "perbolehkan tambah berkas yang diabaikan"
+
+#: builtin/add.c:370
+msgid "update tracked files"
+msgstr "perbarui berkas terlacak"
+
+#: builtin/add.c:371
+msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
+msgstr "normalisasi ulang EOL berkas terlacak (menyiratkan -u)"
+
+#: builtin/add.c:372
+msgid "record only the fact that the path will be added later"
+msgstr "rekam hanya fakta bahwa jalur akan ditambahkan nanti"
+
+#: builtin/add.c:373
+msgid "add changes from all tracked and untracked files"
+msgstr "tambahkan perubahan dari semua berkas terlacak dan tak terlacak"
+
+#: builtin/add.c:376
+msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
+msgstr "abaikan jalur yang terhapus dari pohon kerja (sama dengan --no-all)"
+
+#: builtin/add.c:378
+msgid "don't add, only refresh the index"
+msgstr "jangan tambahkan, hanya segarkan indeks"
+
+#: builtin/add.c:379
+msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
+msgstr "hanya lewatkan berkas yang tidak dapat ditambah karena error"
+
+#: builtin/add.c:380
+msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
+msgstr "periksa bahwa berkas yang - bahkan hilang - diabaikan dalam latihan"
+
+#: builtin/add.c:382 builtin/update-index.c:1006
+msgid "override the executable bit of the listed files"
+msgstr "timpa bit yang dapat dieksekusi dari berkas terdaftar"
+
+#: builtin/add.c:384
+msgid "warn when adding an embedded repository"
+msgstr "peringatkan ketika menambahkan repositori tertanam"
+
+#: builtin/add.c:386
+msgid "backend for `git stash -p`"
+msgstr "tulang belakang untuk `git stash -p`"
+
+#: builtin/add.c:404
+#, c-format
+msgid ""
+"You've added another git repository inside your current repository.\n"
+"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
+"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
+"If you meant to add a submodule, use:\n"
+"\n"
+"\tgit submodule add <url> %s\n"
+"\n"
+"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
+"index with:\n"
+"\n"
+"\tgit rm --cached %s\n"
+"\n"
+"See \"git help submodule\" for more information."
+msgstr ""
+"Anda telah menambahkan repositori git yang lain di dalam repositori Anda\n"
+"saat ini. Kloningan repositori luar tidak akan berisi isi repositori\n"
+"tertanam dan tidak akan tahu bagaimana cara mendapatkannya.\n"
+"Jika maksud anda menambahkan submodul, gunakan:\n"
+"\n"
+"\tgit submodule add <url> %s\n"
+"\n"
+"Jika Anda menambahkan jalur itu sebagai kesengajaan, Anda dapat menghapus\n"
+"itu dari indeks dengan:\n"
+"\n"
+"\tgit rm --cached %s\n"
+"\n"
+"Lihat \"git help submodule\" untuk selengkapnya."
+
+#: builtin/add.c:432
+#, c-format
+msgid "adding embedded git repository: %s"
+msgstr "menambahkan repositori git tertanam: %s"
+
+#: builtin/add.c:451
+msgid ""
+"Use -f if you really want to add them.\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
+msgstr ""
+"Gunakan -f jika Anda benar-benar ingin tambahkan itu.\n"
+"Matikan pesan ini dengan menjalankan\n"
+"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
+
+#: builtin/add.c:460
+msgid "adding files failed"
+msgstr "gagal menambahkan berkas"
+
+#: builtin/add.c:488
+msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch"
+msgstr "--dry-run tidak kompatibel dengan --interactive/--patch"
+
+#: builtin/add.c:490 builtin/commit.c:357
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
+msgstr "--pathspec-from-file tidak kompatibel dengan --interactive/--patch"
+
+#: builtin/add.c:507
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
+msgstr "--pathspec-from-file tidak kompatibel dengan --edit"
+
+#: builtin/add.c:519
+msgid "-A and -u are mutually incompatible"
+msgstr "-A dan -u saling tak kompatibel"
+
+#: builtin/add.c:522
+msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
+msgstr "Opsi --ignore-missing hanya dapat digunakan bersama dengan --dry-run"
+
+#: builtin/add.c:526
+#, c-format
+msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
+msgstr "--chmod param '%s' harus berupa -x atau +x"
+
+#: builtin/add.c:544 builtin/checkout.c:1733 builtin/commit.c:363
+#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:273 builtin/stash.c:1633
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
+msgstr "--pathspec-from-file tidak kompatibel dengan argumen pathspec"
+
+#: builtin/add.c:551 builtin/checkout.c:1745 builtin/commit.c:369
+#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:279 builtin/stash.c:1639
+msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
+msgstr "--pathspec-file-nul butuh --pathspec-from-file"
+
+#: builtin/add.c:555
+#, c-format
+msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
+msgstr "Tidak ada yang disebutkan, tidak ada yang ditambahkan.\n"
+
+#: builtin/add.c:557
+msgid ""
+"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
+msgstr ""
+"Mungkin Anda ingin bilang 'git add .'?\n"
+"Matikan pesan ini dengan menjalankan\n"
+"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
+
+#: builtin/am.c:365
+msgid "could not parse author script"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:455
+#, c-format
+msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:497
+#, c-format
+msgid "Malformed input line: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:535
+#, c-format
+msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:561
+msgid "fseek failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:749
+#, c-format
+msgid "could not parse patch '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:814
+msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:862
+msgid "invalid timestamp"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:867 builtin/am.c:879
+msgid "invalid Date line"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:874
+msgid "invalid timezone offset"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:967
+msgid "Patch format detection failed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:972 builtin/clone.c:414
+#, c-format
+msgid "failed to create directory '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:977
+msgid "Failed to split patches."
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:1126
+#, c-format
+msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:1127
+#, c-format
+msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:1128
+#, c-format
+msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:1223
+msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:1251
+msgid "Patch is empty."
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:1316
+#, c-format
+msgid "missing author line in commit %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:1319
+#, c-format
+msgid "invalid ident line: %.*s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:1538
+msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:1540
+msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:1559
+msgid ""
+"Did you hand edit your patch?\n"
+"It does not apply to blobs recorded in its index."
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:1565
+msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:1591
+msgid "Failed to merge in the changes."
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:1623
+msgid "applying to an empty history"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:1675 builtin/am.c:1679
+#, c-format
+msgid "cannot resume: %s does not exist."
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:1697
+msgid "Commit Body is:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
+#. in your translation. The program will only accept English
+#. input at this point.
+#.
+#: builtin/am.c:1707
+#, c-format
+msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:1753 builtin/commit.c:408
+msgid "unable to write index file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:1757
+#, c-format
+msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:1797 builtin/am.c:1865
+#, c-format
+msgid "Applying: %.*s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:1814
+msgid "No changes -- Patch already applied."
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:1820
+#, c-format
+msgid "Patch failed at %s %.*s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:1824
+msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:1868
+msgid ""
+"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
+"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
+"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:1875
+msgid ""
+"You still have unmerged paths in your index.\n"
+"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
+"such.\n"
+"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:1982 builtin/am.c:1986 builtin/am.c:1998 builtin/reset.c:347
+#: builtin/reset.c:355
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'."
+msgstr "Tidak dapat mengurai objek '%s'."
+
+#: builtin/am.c:2034
+msgid "failed to clean index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2078
+msgid ""
+"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
+"Not rewinding to ORIG_HEAD"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2185
+#, c-format
+msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2227
+#, c-format
+msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2231
+#, c-format
+msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2262
+msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2263
+msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2269
+msgid "run interactively"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2271
+msgid "historical option -- no-op"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2273
+msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2274 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
+#: builtin/repack.c:472 builtin/stash.c:945
+msgid "be quiet"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2276
+msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2279
+msgid "recode into utf8 (default)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2281
+msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2283
+msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2285
+msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2287
+msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2290
+msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2293
+msgid "strip everything before a scissors line"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2295
+msgid "pass it through git-mailinfo"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2298 builtin/am.c:2301 builtin/am.c:2304 builtin/am.c:2307
+#: builtin/am.c:2310 builtin/am.c:2313 builtin/am.c:2316 builtin/am.c:2319
+#: builtin/am.c:2325
+msgid "pass it through git-apply"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1512 builtin/fmt-merge-msg.c:17
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:905 builtin/merge.c:261
+#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
+#: builtin/rebase.c:1342 builtin/repack.c:483 builtin/repack.c:487
+#: builtin/repack.c:489 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/tag.c:447 parse-options.h:155 parse-options.h:176
+#: parse-options.h:317
+msgid "n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2321 builtin/branch.c:672 builtin/bugreport.c:137
+#: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:481
+#: builtin/verify-tag.c:38
+msgid "format"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2322
+msgid "format the patch(es) are in"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2328
+msgid "override error message when patch failure occurs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2330
+msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2333
+msgid "synonyms for --continue"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2336
+msgid "skip the current patch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2339
+msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2342
+msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2346
+msgid "show the patch being applied"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2351
+msgid "lie about committer date"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2353
+msgid "use current timestamp for author date"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2355 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1640
+#: builtin/merge.c:298 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:537
+#: builtin/rebase.c:1395 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:462
+msgid "key-id"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2356 builtin/rebase.c:538 builtin/rebase.c:1396
+msgid "GPG-sign commits"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2359
+msgid "(internal use for git-rebase)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2377
+msgid ""
+"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
+"it will be removed. Please do not use it anymore."
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2384
+msgid "failed to read the index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2399
+#, c-format
+msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2423
+#, c-format
+msgid ""
+"Stray %s directory found.\n"
+"Use \"git am --abort\" to remove it."
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2429
+msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2439
+msgid "interactive mode requires patches on the command line"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:8
+msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/archive.c:17
+#, c-format
+msgid "could not create archive file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/archive.c:20
+msgid "could not redirect output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/archive.c:37
+msgid "git archive: Remote with no URL"
+msgstr ""
+
+#: builtin/archive.c:61
+msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
+msgstr ""
+
+#: builtin/archive.c:64
+#, c-format
+msgid "git archive: NACK %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/archive.c:65
+msgid "git archive: protocol error"
+msgstr ""
+
+#: builtin/archive.c:69
+msgid "git archive: expected a flush"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:23
+msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<komit>]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:24
+msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-next-check <istilah bagus> <istilah jelek> "
+"[<istilah>]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:25
+msgid ""
+"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
+"term-new]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
+"term-new]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:26
+msgid ""
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
+"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] "
+"[<paths>...]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<istilah> --term-{old,"
+"good}=<istilah>] [--no-checkout] [--first-parent] [<jelek> [<bagus>...]] "
+"[--] [<jalur>...]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:28
+msgid "git bisect--helper --bisect-next"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-next"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:29
+msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<revisi>]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:30
+msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<revisi>...]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:31
+msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-replay <nama berkas>"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:32
+msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(<revisi>|<rentang>)...]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:107
+#, c-format
+msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
+msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s' dalam mode '%s'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:114
+#, c-format
+msgid "could not write to file '%s'"
+msgstr "tidak dapat menulis ke berkas '%s'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:155
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid term"
+msgstr "'%s' bukan istilah yang valid"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:159
+#, c-format
+msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
+msgstr "tidak dapat menggunakan perintah bawaan '%s' sebagai istilah"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:169
+#, c-format
+msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
+msgstr "tidak dapat mengubah makna istilah '%s'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:179
+msgid "please use two different terms"
+msgstr "mohon gunakan dua istilah yang berbeda"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:195
+#, c-format
+msgid "We are not bisecting.\n"
+msgstr "Kami tidak sedang membagi dua.\n"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:203
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid commit"
+msgstr "'%s' bukan sebuah komit yang valid"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:212
+#, c-format
+msgid ""
+"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
+msgstr ""
+"tidak dapat men-checkout HEAD asli '%s'. Coba 'git bisect reset <komit>'."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:256
+#, c-format
+msgid "Bad bisect_write argument: %s"
+msgstr "argument bisect_write jelek: %s"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:261
+#, c-format
+msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
+msgstr "tidak dapat mendapatkan oid revisi '%s'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:273
+#, c-format
+msgid "couldn't open the file '%s'"
+msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:299
+#, c-format
+msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
+msgstr "Perintah tidak valid: sekarang Anda berada dalam pembagian dua %s/%s"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
+"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
+msgstr ""
+"Anda perlu berikan saya setidaknya satu revisi %s dan %s.\n"
+"Untuk itu Anda dapat menggunakan \"git bisect %s\" dan \"git bisect %s\"."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to start by \"git bisect start\".\n"
+"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
+"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
+msgstr ""
+"Anda perlu memulai dengan \"git bisect start\".\n"
+"Lalu Anda perlu berikan saya setidaknya satu revisi %s dan %s.\n"
+"Untuk itu Anda dapat menggunakan \"git bisect %s\" dan \"git bisect %s\"."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:350
+#, c-format
+msgid "bisecting only with a %s commit"
+msgstr "membagi dua hanya dengan sebuah komit %s"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#.
+#: builtin/bisect--helper.c:358
+msgid "Are you sure [Y/n]? "
+msgstr "Anda yakin [Y/n]?"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:419
+msgid "no terms defined"
+msgstr "tidak ada istilah yang didefinisikan"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:422
+#, c-format
+msgid ""
+"Your current terms are %s for the old state\n"
+"and %s for the new state.\n"
+msgstr ""
+"Istilah Anda saat ini adalah %s untuk keadaan lama\n"
+"dan %s untuk keadaan baru.\n"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
+"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
+msgstr ""
+"argumen %s tidak valid untuk 'git bisect terms'.\n"
+"Opsi yang didukung adalah: --term-good|--term-old dan --term-bad|--term-new."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:499 builtin/bisect--helper.c:1023
+msgid "revision walk setup failed\n"
+msgstr "setup jalan revisi gagal\n"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:521
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for appending"
+msgstr "tidak dapat membuka '%s' untuk menambahkan"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:640 builtin/bisect--helper.c:653
+msgid "'' is not a valid term"
+msgstr "'' bukan istilah yang valid"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:663
+#, c-format
+msgid "unrecognized option: '%s'"
+msgstr "opsi tidak dikenal: '%s'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:667
+#, c-format
+msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
+msgstr "'%s' sepertinya bukan revisi valid"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:698
+msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
+msgstr "HEAD jelek - saya butuh HEAD"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:713
+#, c-format
+msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
+msgstr "gagal men-checkout '%s'. Coba 'git bisect start <cabang valid>'."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:734
+msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
+msgstr "tidak akan membagi dua pada pohon yang di-cg-seek"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:737
+msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
+msgstr "HEAD jelek - referensi simbolik aneh"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:757
+#, c-format
+msgid "invalid ref: '%s'"
+msgstr "referensi tidak valid: '%s'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:815
+msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
+msgstr "Anda perlu memulai dengan \"git bisect start\"\n"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#.
+#: builtin/bisect--helper.c:826
+msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
+msgstr "Anda ingin saya melakukannya untuk Anda [Y/n]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:844
+msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
+msgstr "Mohon panggil `--bisect-state` dengan setidaknya satu argumen"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:857
+#, c-format
+msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
+msgstr "'git bisect %s' hanya dapat mengambil satu argumen."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:869 builtin/bisect--helper.c:882
+#, c-format
+msgid "Bad rev input: %s"
+msgstr "Masukan revisi jelek: %s"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:889
+#, c-format
+msgid "Bad rev input (not a commit): %s"
+msgstr "Masukan revisi jelek (bukan sebuah komit): %s"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:921
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "Kami tidak sedang membagi dua."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:971
+#, c-format
+msgid "'%s'?? what are you talking about?"
+msgstr "'%s'?? Anda bilang tentang apa?"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:983
+#, c-format
+msgid "cannot read file '%s' for replaying"
+msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s' untuk memainkan ulang"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1056
+msgid "reset the bisection state"
+msgstr "setel ulang keadaan pembagian dua"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1058
+msgid "check whether bad or good terms exist"
+msgstr "periksa apakah ada istilah jelek atau bagus"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1060
+msgid "print out the bisect terms"
+msgstr "cetak istilah pembagian dua"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1062
+msgid "start the bisect session"
+msgstr "mulai sesi pembagian dua"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1064
+msgid "find the next bisection commit"
+msgstr "temukan komit pembagian dua berikutnya"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1066
+msgid "mark the state of ref (or refs)"
+msgstr "tandai keadaan referensi"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1068
+msgid "list the bisection steps so far"
+msgstr "daftar langkah pembagian dua sejauh ini"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1070
+msgid "replay the bisection process from the given file"
+msgstr "mainkan ulang proses pembagian dua dari berkas yang diberikan"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1072
+msgid "skip some commits for checkout"
+msgstr "lewati beberapa komit untuk checkout"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1074
+msgid "no log for BISECT_WRITE"
+msgstr "tidak ada log untuk BISECT_WRITE"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1089
+msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
+msgstr "--bisect-reset butuh baik tanpa argumen atau sebuah komit"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1094
+msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
+msgstr "--bisect-next-check butuh 2 atau 3 argumen"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1100
+msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
+msgstr "--bisect-terms butuh 0 atau 1 argumen"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1109
+msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-next butuh 0 argumen"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1120
+msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-log butuh 0 argumen"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1125
+msgid "no logfile given"
+msgstr "tidak ada berkas log yang diberikan"
+
+#: builtin/blame.c:32
+msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
+msgstr "git blame [<opsi>] [<opsi revisi>] [<revisi>] [--] <berkas>"
+
+#: builtin/blame.c:37
+msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
+msgstr "<opsi revisi> didokumentasikan dalam git-rev-list(1)"
+
+#: builtin/blame.c:410
+#, c-format
+msgid "expecting a color: %s"
+msgstr "mengharapkan warna: %s"
+
+#: builtin/blame.c:417
+msgid "must end with a color"
+msgstr "harus berakhir dengan warna"
+
+#: builtin/blame.c:728
+#, c-format
+msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
+msgstr "warna tidak valid '%s' pada color.blame.repeatedLines"
+
+#: builtin/blame.c:746
+msgid "invalid value for blame.coloring"
+msgstr "nilai tidak valid untuk blame.coloring"
+
+#: builtin/blame.c:845
+#, c-format
+msgid "cannot find revision %s to ignore"
+msgstr "tidak dapat menemukan revisi %s untuk diabaikan"
+
+#: builtin/blame.c:867
+msgid "show blame entries as we find them, incrementally"
+msgstr "perlihatkan entri penyalahan seperti yang kami temukan secara bertahap"
+
+#: builtin/blame.c:868
+msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)"
+msgstr "jangan perlihatkan nama objek dari komit perbatasan (asali: off)"
+
+#: builtin/blame.c:869
+msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+msgstr "jangan perlakukan komit akar sebagai perbatasan (asali: off)"
+
+#: builtin/blame.c:870
+msgid "show work cost statistics"
+msgstr "perlihatkan statistik biaya usaha"
+
+#: builtin/blame.c:871 builtin/checkout.c:1519 builtin/clone.c:94
+#: builtin/commit-graph.c:84 builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:179
+#: builtin/merge.c:297 builtin/multi-pack-index.c:55 builtin/pull.c:119
+#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:198
+msgid "force progress reporting"
+msgstr "paksa laporkan perkembangan"
+
+#: builtin/blame.c:872
+msgid "show output score for blame entries"
+msgstr "perlihatkan nilai keluaran untuk entri penyalahan"
+
+#: builtin/blame.c:873
+msgid "show original filename (Default: auto)"
+msgstr "perlihatkan nama berkas asli (asali: auto)"
+
+#: builtin/blame.c:874
+msgid "show original linenumber (Default: off)"
+msgstr "perlihatkan nomor baris asli (asali: off)"
+
+#: builtin/blame.c:875
+msgid "show in a format designed for machine consumption"
+msgstr "perlihatkan dalam format yang didesain untuk konsumsi mesin"
+
+#: builtin/blame.c:876
+msgid "show porcelain format with per-line commit information"
+msgstr "perlihatkan format porselen dengan informasi komit per baris"
+
+#: builtin/blame.c:877
+msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
+msgstr "gunakan mode keluaran yang sama dengan git-annotate (asali: off)"
+
+#: builtin/blame.c:878
+msgid "show raw timestamp (Default: off)"
+msgstr "perlihatkan stempel waktu mentah (asali: off)"
+
+#: builtin/blame.c:879
+msgid "show long commit SHA1 (Default: off)"
+msgstr "perlihatkan SHA1 komit panjang (asali: off)"
+
+#: builtin/blame.c:880
+msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)"
+msgstr "sembunyikan nama pengarang dan stempel waktu (asali: off)"
+
+#: builtin/blame.c:881
+msgid "show author email instead of name (Default: off)"
+msgstr "perlihatkan email pengarang daripada nama (asali: off)"
+
+#: builtin/blame.c:882
+msgid "ignore whitespace differences"
+msgstr "abaikan perbedaan spasi putih"
+
+#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1823
+msgid "rev"
+msgstr "revisi"
+
+#: builtin/blame.c:883
+msgid "ignore <rev> when blaming"
+msgstr "abaikan <revisi> ketika menyalahkan"
+
+#: builtin/blame.c:884
+msgid "ignore revisions from <file>"
+msgstr "abaikan revisi dari <berkas>"
+
+#: builtin/blame.c:885
+msgid "color redundant metadata from previous line differently"
+msgstr "metadata warna berlebihan dari baris sebelumnya secara berbeda"
+
+#: builtin/blame.c:886
+msgid "color lines by age"
+msgstr "warnai baris oleh umur"
+
+#: builtin/blame.c:887
+msgid "spend extra cycles to find better match"
+msgstr "perlihatkan siklus ekstra untuk menemukan cocokan yang lebih baik"
+
+#: builtin/blame.c:888
+msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
+msgstr "gunakan revisi dari <berkas> daripada memanggil git-rev-list"
+
+#: builtin/blame.c:889
+msgid "use <file>'s contents as the final image"
+msgstr "gunakan konten <berkas> sebagai citra final"
+
+#: builtin/blame.c:890 builtin/blame.c:891
+msgid "score"
+msgstr "nilai"
+
+#: builtin/blame.c:890
+msgid "find line copies within and across files"
+msgstr "temukan salinan baris di dalam dan di seluruh berkas"
+
+#: builtin/blame.c:891
+msgid "find line movements within and across files"
+msgstr "temukan gerakan baris di dalam dan di seluruh baris"
+
+#: builtin/blame.c:892
+msgid "range"
+msgstr "rentang"
+
+#: builtin/blame.c:893
+msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
+msgstr "hanya proses rentang baris <awal>,<akhir> atau fungsi :<nama fungsi>"
+
+#: builtin/blame.c:945
+msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
+msgstr ""
+"--progress tidak dapat digunakan dengan --incremental atau format porselen"
+
+#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
+#. maximum display width for a relative timestamp in
+#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
+#. months ago", which takes 22 places, is the longest
+#. among various forms of relative timestamps, but
+#. your language may need more or fewer display
+#. columns.
+#.
+#: builtin/blame.c:996
+msgid "4 years, 11 months ago"
+msgstr "4 tahun, 11 bulan yang lalu"
+
+#: builtin/blame.c:1112
+#, c-format
+msgid "file %s has only %lu line"
+msgid_plural "file %s has only %lu lines"
+msgstr[0] "berkas %s hanya punya %lu baris"
+msgstr[1] "berkas %s hanya punya %lu baris"
+
+#: builtin/blame.c:1157
+msgid "Blaming lines"
+msgstr "Menyalahkan baris"
+
+#: builtin/branch.c:29
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
+msgstr "git branch [<opsi>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
+
+#: builtin/branch.c:30
+msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
+msgstr "git branch [<opsi>] [-l] [-f] <nama-cabang> [<titik-awal>]"
+
+#: builtin/branch.c:31
+msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
+msgstr "git branch [<opsi> [-r] (-d | -D) <nama-cabang>...]"
+
+#: builtin/branch.c:32
+msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
+msgstr "git branch [<opsi>] (-m | -M) [<cabang-lama>] <cabang-baru>"
+
+#: builtin/branch.c:33
+msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
+msgstr "git branch [<opsi>] (-c | -C) [<cabang-lama>] <cabang-baru>"
+
+#: builtin/branch.c:34
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
+msgstr "git branch [<opsi>] [-r | -a] [--points-at]"
+
+#: builtin/branch.c:35
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
+msgstr "git branch [<opsi>] [-r | -a] [--format]"
+
+#: builtin/branch.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
+" '%s', but not yet merged to HEAD."
+msgstr ""
+"menghapus cabang '%s' yang sudah digabungkan ke\n"
+" '%s', tapi belum digabungkan ke HEAD."
+
+#: builtin/branch.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
+" '%s', even though it is merged to HEAD."
+msgstr ""
+"tidak menghapus cabang '%s' yang belum digabungkan ke\n"
+" '%s', walaupun tergabung ke HEAD."
+
+#: builtin/branch.c:172
+#, c-format
+msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
+msgstr "Tidak dapat mencari objek komit untuk '%s'"
+
+#: builtin/branch.c:176
+#, c-format
+msgid ""
+"The branch '%s' is not fully merged.\n"
+"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
+msgstr ""
+"Cabang '%s' belum sepenuhnya tergabung.\n"
+"Kalau Anda yakin ingin menghapus itu, jalankan 'git branch -D %s'."
+
+#: builtin/branch.c:189
+msgid "Update of config-file failed"
+msgstr "Pembaruan berkas konfigurasi gagal"
+
+#: builtin/branch.c:223
+msgid "cannot use -a with -d"
+msgstr "tidak dapat gunakan -a dengan -d"
+
+#: builtin/branch.c:230
+msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
+msgstr "Tidak dapat mencari objek komit untuk HEAD"
+
+#: builtin/branch.c:244
+#, c-format
+msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
+msgstr "Tidak dapat menghapus cabang '%s' yang ter-checkout pada '%s'"
+
+#: builtin/branch.c:259
+#, c-format
+msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
+msgstr "cabang pelacak remote '%s' tidak ditemukan."
+
+#: builtin/branch.c:260
+#, c-format
+msgid "branch '%s' not found."
+msgstr "cabang '%s' tidak ditemukan."
+
+#: builtin/branch.c:291
+#, c-format
+msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Cabang pelacak remote %s (yaitu %s) dihapus.\n"
+
+#: builtin/branch.c:292
+#, c-format
+msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Cabang %s (yaitu %s) dihapus.\n"
+
+#: builtin/branch.c:440 builtin/tag.c:63
+msgid "unable to parse format string"
+msgstr "tidak dapat menguraikan untai format"
+
+#: builtin/branch.c:471
+msgid "could not resolve HEAD"
+msgstr "tidak dapat menguraikan HEAD"
+
+#: builtin/branch.c:477
+#, c-format
+msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
+msgstr "HEAD (%s) merujuk diluar refs/heads/"
+
+#: builtin/branch.c:492
+#, c-format
+msgid "Branch %s is being rebased at %s"
+msgstr "Cabang %s sedang didasarkan ulang pada %s"
+
+#: builtin/branch.c:496
+#, c-format
+msgid "Branch %s is being bisected at %s"
+msgstr "Cabang %s sedang dibagi dua pada %s"
+
+#: builtin/branch.c:513
+msgid "cannot copy the current branch while not on any."
+msgstr "tidak dapat menyalin cabang saat ini ketika tidak ada."
+
+#: builtin/branch.c:515
+msgid "cannot rename the current branch while not on any."
+msgstr "tidak dapat mengganti nama cabang saat ini ketika tidak ada."
+
+#: builtin/branch.c:526
+#, c-format
+msgid "Invalid branch name: '%s'"
+msgstr "Nama cabang tidak valid: '%s'"
+
+#: builtin/branch.c:555
+msgid "Branch rename failed"
+msgstr "Penggantian nama cabang gagal"
+
+#: builtin/branch.c:557
+msgid "Branch copy failed"
+msgstr "Penyalinan cabang gagal"
+
+#: builtin/branch.c:561
+#, c-format
+msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
+msgstr "Salinan cabang salah nama '%s' dibuat"
+
+#: builtin/branch.c:564
+#, c-format
+msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
+msgstr "Cabang salah nama '%s' berganti nama"
+
+#: builtin/branch.c:570
+#, c-format
+msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
+msgstr "Cabang berganti nama ke %s, tapi HEAD tidak diperbarui!"
+
+#: builtin/branch.c:579
+msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
+msgstr "Cabang berganti nama, tapi pembaruan berkas konfigurasi gagal"
+
+#: builtin/branch.c:581
+msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
+msgstr "Cabang disalin, tapi pembaruan berkas konfigurasi gagal"
+
+#: builtin/branch.c:597
+#, c-format
+msgid ""
+"Please edit the description for the branch\n"
+" %s\n"
+"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
+msgstr ""
+"Mohon sunting deskripsi untuk cabang\n"
+" %s\n"
+"Baris yang diawali dengan '%c' akan dicopot.\n"
+
+#: builtin/branch.c:631
+msgid "Generic options"
+msgstr "Opsi generik"
+
+#: builtin/branch.c:633
+msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
+msgstr "perlihatkan hash dan subjek, berikan dua kali untuk cabang hulu"
+
+#: builtin/branch.c:634
+msgid "suppress informational messages"
+msgstr "sembunyikan pesan informasi"
+
+#: builtin/branch.c:635
+msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
+msgstr "pasang mode pelacakan (lihat git-pull(1))"
+
+#: builtin/branch.c:637
+msgid "do not use"
+msgstr "jangan gunakan"
+
+#: builtin/branch.c:639 builtin/rebase.c:533
+msgid "upstream"
+msgstr "hulu"
+
+#: builtin/branch.c:639
+msgid "change the upstream info"
+msgstr "ubah info hulu"
+
+#: builtin/branch.c:640
+msgid "unset the upstream info"
+msgstr "batal-setel info hulu"
+
+#: builtin/branch.c:641
+msgid "use colored output"
+msgstr "gunakan keluaran berwarna"
+
+#: builtin/branch.c:642
+msgid "act on remote-tracking branches"
+msgstr "lakukan pada cabang pelacak remote"
+
+#: builtin/branch.c:644 builtin/branch.c:646
+msgid "print only branches that contain the commit"
+msgstr "cetak hanya cabang yang berisi komit"
+
+#: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647
+msgid "print only branches that don't contain the commit"
+msgstr "cetak hanya cabang yang tak berisi komit"
+
+#: builtin/branch.c:650
+msgid "Specific git-branch actions:"
+msgstr "Aksi git-branch spesifik:"
+
+#: builtin/branch.c:651
+msgid "list both remote-tracking and local branches"
+msgstr "sebut baik cabang pelacak remote dan cabang lokal"
+
+#: builtin/branch.c:653
+msgid "delete fully merged branch"
+msgstr "hapus cabang yang tergabung sepenuhnya"
+
+#: builtin/branch.c:654
+msgid "delete branch (even if not merged)"
+msgstr "hapus cabang (walaupun tak tergabung)"
+
+#: builtin/branch.c:655
+msgid "move/rename a branch and its reflog"
+msgstr "pindah/ganti nama cabang dan reflog-nya"
+
+#: builtin/branch.c:656
+msgid "move/rename a branch, even if target exists"
+msgstr "pindah/ganti nama cabang, walaupun target ada"
+
+#: builtin/branch.c:657
+msgid "copy a branch and its reflog"
+msgstr "salin cabang dan reflog-nya"
+
+#: builtin/branch.c:658
+msgid "copy a branch, even if target exists"
+msgstr "salin cabang, walapun target ada"
+
+#: builtin/branch.c:659
+msgid "list branch names"
+msgstr "sebut nama cabang"
+
+#: builtin/branch.c:660
+msgid "show current branch name"
+msgstr "perlihatkan nama cabang saat ini"
+
+#: builtin/branch.c:661
+msgid "create the branch's reflog"
+msgstr "buat reflog cabang"
+
+#: builtin/branch.c:663
+msgid "edit the description for the branch"
+msgstr "sunting deskripsi cabang"
+
+#: builtin/branch.c:664
+msgid "force creation, move/rename, deletion"
+msgstr "paksa buat, pindah/ganti nama, hapus"
+
+#: builtin/branch.c:665
+msgid "print only branches that are merged"
+msgstr "cetak hanya cabang yang tergabung"
+
+#: builtin/branch.c:666
+msgid "print only branches that are not merged"
+msgstr "cetak hanya cabang yang tak tergabung"
+
+#: builtin/branch.c:667
+msgid "list branches in columns"
+msgstr "sebut cabang dalam kolom"
+
+#: builtin/branch.c:669 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:415
+#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
+#: builtin/tag.c:477
+msgid "object"
+msgstr "objek"
+
+#: builtin/branch.c:670
+msgid "print only branches of the object"
+msgstr "cetak hanya cabang objek"
+
+#: builtin/branch.c:671 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:484
+msgid "sorting and filtering are case insensitive"
+msgstr "pengurutan dan penyaringan tak peka kapital"
+
+#: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:482
+#: builtin/verify-tag.c:38
+msgid "format to use for the output"
+msgstr "format yang digunakan untuk keluaran"
+
+#: builtin/branch.c:695 builtin/clone.c:794
+msgid "HEAD not found below refs/heads!"
+msgstr "HEAD tidak ditemukan di bawah refs/heads!"
+
+#: builtin/branch.c:719
+msgid "--column and --verbose are incompatible"
+msgstr "--column dan --verbose tidak kompatibel"
+
+#: builtin/branch.c:734 builtin/branch.c:790 builtin/branch.c:799
+msgid "branch name required"
+msgstr "nama cabang diperlukan"
+
+#: builtin/branch.c:766
+msgid "Cannot give description to detached HEAD"
+msgstr "Tidak dapat memberikan deskripsi ke HEAD terpisah"
+
+#: builtin/branch.c:771
+msgid "cannot edit description of more than one branch"
+msgstr "tidak dapat menyunting deskripsi lebih dari satu cabang"
+
+#: builtin/branch.c:778
+#, c-format
+msgid "No commit on branch '%s' yet."
+msgstr "Belum ada komit pada cabang '%s'."
+
+#: builtin/branch.c:781
+#, c-format
+msgid "No branch named '%s'."
+msgstr "Tidak ada cabang bernama '%s'."
+
+#: builtin/branch.c:796
+msgid "too many branches for a copy operation"
+msgstr "terlalu banyak cabang untuk operasi penyalinan"
+
+#: builtin/branch.c:805
+msgid "too many arguments for a rename operation"
+msgstr "terlalu banyak argumen untuk operasi penggantian nama"
+
+#: builtin/branch.c:810
+msgid "too many arguments to set new upstream"
+msgstr "terlalu banyak argumen untuk menyetel hulu baru"
+
+#: builtin/branch.c:814
+#, c-format
+msgid ""
+"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
+msgstr ""
+"tidak dapat menyetel hulu HEAD ke %s ketika itu tak menunjuk pada cabang "
+"apapun."
+
+#: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:840
+#, c-format
+msgid "no such branch '%s'"
+msgstr "tidak ada cabang '%s'"
+
+#: builtin/branch.c:821
+#, c-format
+msgid "branch '%s' does not exist"
+msgstr "cabang '%s' tidak ada"
+
+#: builtin/branch.c:834
+msgid "too many arguments to unset upstream"
+msgstr "terlalu banyak argumen untuk batal-setel hulu"
+
+#: builtin/branch.c:838
+msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
+msgstr ""
+"tidak dapat membatal-setel hulu HEAD ketika itu tak menunjuk pada cabang "
+"apapun."
+
+#: builtin/branch.c:844
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' has no upstream information"
+msgstr "Cabang '%s' tidak ada informasi hulu"
+
+#: builtin/branch.c:854
+msgid ""
+"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
+"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
+msgstr ""
+"Opsi -a dan -r tidak mengambil nama cabang.\n"
+"Mungkin maksud Anda gunakan: -a|-r --list <pola>?"
+
+#: builtin/branch.c:858
+msgid ""
+"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
+"'--set-upstream-to' instead."
+msgstr ""
+"opsi '--set-upstream' tidak lagi didukung. Mohon gunakan '--track' atau '--"
+"set-upstream-to' sebagai gantinya."
+
+#: builtin/bugreport.c:15
+msgid "git version:\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:21
+#, c-format
+msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:31
+msgid "compiler info: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:34
+msgid "libc info: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:80
+msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:90
+msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:97
+msgid ""
+"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
+"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
+"\n"
+"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
+"\n"
+"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
+"\n"
+"What happened instead? (Actual behavior)\n"
+"\n"
+"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
+"\n"
+"Anything else you want to add:\n"
+"\n"
+"Please review the rest of the bug report below.\n"
+"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:136
+msgid "specify a destination for the bugreport file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:138
+msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:160
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:167
+msgid "System Info"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:170
+msgid "Enabled Hooks"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:177
+#, c-format
+msgid "couldn't create a new file at '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:180
+#, c-format
+msgid "unable to write to %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:190
+#, c-format
+msgid "Created new report at '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23
+msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28
+msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33
+msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38
+msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3907
+msgid "do not show progress meter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3909
+msgid "show progress meter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3911
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3914
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:76
+msgid "specify bundle format version"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:96
+msgid "Need a repository to create a bundle."
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:109
+msgid "do not show bundle details"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:128
+#, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:179
+msgid "Need a repository to unbundle."
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:191 builtin/remote.c:1700
+msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:213 builtin/remote.c:1731
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/cat-file.c:596
+msgid ""
+"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
+"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/cat-file.c:597
+msgid ""
+"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
+"symlinks] [--textconv | --filters]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/cat-file.c:618
+msgid "only one batch option may be specified"
+msgstr ""
+
+#: builtin/cat-file.c:636
+msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
+msgstr ""
+
+#: builtin/cat-file.c:637
+msgid "show object type"
+msgstr ""
+
+#: builtin/cat-file.c:638
+msgid "show object size"
+msgstr ""
+
+#: builtin/cat-file.c:640
+msgid "exit with zero when there's no error"
+msgstr ""
+
+#: builtin/cat-file.c:641
+msgid "pretty-print object's content"
+msgstr ""
+
+#: builtin/cat-file.c:643
+msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
+msgstr ""
+
+#: builtin/cat-file.c:645
+msgid "for blob objects, run filters on object's content"
+msgstr ""
+
+#: builtin/cat-file.c:646
+msgid "blob"
+msgstr ""
+
+#: builtin/cat-file.c:647
+msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
+msgstr ""
+
+#: builtin/cat-file.c:649
+msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/cat-file.c:650
+msgid "buffer --batch output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/cat-file.c:652
+msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
+msgstr ""
+
+#: builtin/cat-file.c:656
+msgid "show info about objects fed from the standard input"
+msgstr ""
+
+#: builtin/cat-file.c:660
+msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/cat-file.c:662
+msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
+msgstr ""
+
+#: builtin/cat-file.c:664
+msgid "do not order --batch-all-objects output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/check-attr.c:13
+msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/check-attr.c:14
+msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/check-attr.c:21
+msgid "report all attributes set on file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/check-attr.c:22
+msgid "use .gitattributes only from the index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102
+msgid "read file names from stdin"
+msgstr ""
+
+#: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27
+msgid "terminate input and output records by a NUL character"
+msgstr ""
+
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1515 builtin/gc.c:549
+#: builtin/worktree.c:493
+msgid "suppress progress reporting"
+msgstr ""
+
+#: builtin/check-ignore.c:29
+msgid "show non-matching input paths"
+msgstr ""
+
+#: builtin/check-ignore.c:31
+msgid "ignore index when checking"
+msgstr ""
+
+#: builtin/check-ignore.c:165
+msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
+msgstr ""
+
+#: builtin/check-ignore.c:168
+msgid "-z only makes sense with --stdin"
+msgstr ""
+
+#: builtin/check-ignore.c:170
+msgid "no path specified"
+msgstr ""
+
+#: builtin/check-ignore.c:174
+msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
+msgstr ""
+
+#: builtin/check-ignore.c:176
+msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
+msgstr ""
+
+#: builtin/check-ignore.c:179
+msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
+msgstr ""
+
+#: builtin/check-mailmap.c:9
+msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/check-mailmap.c:14
+msgid "also read contacts from stdin"
+msgstr ""
+
+#: builtin/check-mailmap.c:25
+#, c-format
+msgid "unable to parse contact: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/check-mailmap.c:48
+msgid "no contacts specified"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout--worker.c:110
+msgid "git checkout--worker [<options>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201
+#: builtin/column.c:31 builtin/submodule--helper.c:1892
+#: builtin/submodule--helper.c:1895 builtin/submodule--helper.c:1903
+#: builtin/submodule--helper.c:2350 builtin/submodule--helper.c:2896
+#: builtin/submodule--helper.c:2899 builtin/worktree.c:491
+#: builtin/worktree.c:728
+msgid "string"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:202
+msgid "when creating files, prepend <string>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout-index.c:152
+msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout-index.c:169
+msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout-index.c:187
+msgid "check out all files in the index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout-index.c:188
+msgid "force overwrite of existing files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout-index.c:190
+msgid "no warning for existing files and files not in index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout-index.c:192
+msgid "don't checkout new files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout-index.c:194
+msgid "update stat information in the index file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout-index.c:198
+msgid "read list of paths from the standard input"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout-index.c:200
+msgid "write the content to temporary files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout-index.c:204
+msgid "copy out the files from named stage"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:33
+msgid "git checkout [<options>] <branch>"
+msgstr "git checkout [<opsi>] <cabang>"
+
+#: builtin/checkout.c:34
+msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
+msgstr "git checkout [<opsi>] [<cabang>] -- <berkas>..."
+
+#: builtin/checkout.c:39
+msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
+msgstr "git switch [<opsi>] [<cabang>]"
+
+#: builtin/checkout.c:44
+msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
+msgstr "git restore [<opsi>] [--source=<cabang>] <berkas>..."
+
+#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have our version"
+msgstr "jalur '%s' tidak punya versi kami"
+
+#: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have their version"
+msgstr "jalur '%s' tidak punya versi mereka"
+
+#: builtin/checkout.c:208
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
+msgstr "jalur '%s' tidak punya semua versi yang diperlukan"
+
+#: builtin/checkout.c:261
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have necessary versions"
+msgstr "jalur '%s' tidak punya versi yang diperlukan"
+
+#: builtin/checkout.c:278
+#, c-format
+msgid "path '%s': cannot merge"
+msgstr "jalur '%s': tidak dapat gabung"
+
+#: builtin/checkout.c:294
+#, c-format
+msgid "Unable to add merge result for '%s'"
+msgstr "Tidak dapat menambahkan hasil penggabungan untuk '%s'"
+
+#: builtin/checkout.c:411
+#, c-format
+msgid "Recreated %d merge conflict"
+msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
+msgstr[0] "Konflik penggabungan %d dibuat ulang"
+msgstr[1] "Konflik penggabungan %d dibuat ulang"
+
+#: builtin/checkout.c:416
+#, c-format
+msgid "Updated %d path from %s"
+msgid_plural "Updated %d paths from %s"
+msgstr[0] "%d jalur diperbarui dari %s"
+msgstr[1] "%d jalur diperbarui dari %s"
+
+#: builtin/checkout.c:423
+#, c-format
+msgid "Updated %d path from the index"
+msgid_plural "Updated %d paths from the index"
+msgstr[0] "%d jalur diperbarui dari indeks"
+msgstr[1] "%d jalur diperbarui dari indeks"
+
+#: builtin/checkout.c:446 builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452
+#: builtin/checkout.c:456
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
+msgstr "'%s' tidak dapat digunakan untuk memperbarui jalur"
+
+#: builtin/checkout.c:459 builtin/checkout.c:462
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with %s"
+msgstr "'%s' tidak dapat digunakan untuk %s"
+
+#: builtin/checkout.c:466
+#, c-format
+msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
+msgstr ""
+"Tidak dapat memperbarui jalur dan mengganti ke cabang '%s' dalam waktu yang "
+"bersamaan."
+
+#: builtin/checkout.c:470
+#, c-format
+msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
+msgstr "baik '%s' atau '%s' tidak disebutkan"
+
+#: builtin/checkout.c:474
+#, c-format
+msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
+msgstr "'%s' harus disebutkan ketika '%s' tidak disebutkan"
+
+#: builtin/checkout.c:479 builtin/checkout.c:484
+#, c-format
+msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
+msgstr "'%s' atau '%s' tidak dapat digunakan untuk %s"
+
+#: builtin/checkout.c:558 builtin/checkout.c:565
+#, c-format
+msgid "path '%s' is unmerged"
+msgstr "jalur '%s' tak tergabung"
+
+#: builtin/checkout.c:734
+msgid "you need to resolve your current index first"
+msgstr "Anda perlu selesaikan dulu indeks Anda saat ini"
+
+#: builtin/checkout.c:788
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"tidak dapat melanjutkan dengan perubahan yang tergelar dalam berkas "
+"berikut:\n"
+"%s"
+
+#: builtin/checkout.c:881
+#, c-format
+msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
+msgstr "Tidak dapat melakukan reflog untuk '%s': %s\n"
+
+#: builtin/checkout.c:923
+msgid "HEAD is now at"
+msgstr "HEAD sekarang berada di"
+
+#: builtin/checkout.c:927 builtin/clone.c:725 t/helper/test-fast-rebase.c:203
+msgid "unable to update HEAD"
+msgstr "tidak dapat memperbarui HEAD"
+
+#: builtin/checkout.c:931
+#, c-format
+msgid "Reset branch '%s'\n"
+msgstr "Ganti ulang cabang '%s'\n"
+
+#: builtin/checkout.c:934
+#, c-format
+msgid "Already on '%s'\n"
+msgstr "Sudah berada pada '%s'\n"
+
+#: builtin/checkout.c:938
+#, c-format
+msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
+msgstr "Ganti ke dan ganti cabang '%s'\n"
+
+#: builtin/checkout.c:940 builtin/checkout.c:1371
+#, c-format
+msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
+msgstr "Ganti ke cabang baru '%s'\n"
+
+#: builtin/checkout.c:942
+#, c-format
+msgid "Switched to branch '%s'\n"
+msgstr "Ganti ke cabang '%s'\n"
+
+#: builtin/checkout.c:993
+#, c-format
+msgid " ... and %d more.\n"
+msgstr "... dan %d lainnya.\n"
+
+#: builtin/checkout.c:999
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgid_plural ""
+"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[0] ""
+"Peringatan: Anda meninggalkan %d komit di belakang, tidak terhubung ke\n"
+"cabang Anda manapun:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[1] ""
+"Peringatan: Anda meninggalkan %d komit di belakang, tidak terhubung ke\n"
+"cabang Anda manapun:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: builtin/checkout.c:1018
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch <new-branch-name> %s\n"
+"\n"
+msgid_plural ""
+"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch <new-branch-name> %s\n"
+"\n"
+msgstr[0] ""
+"Jika Anda ingin memelihara itu dengan membuat cabang baru, ini mungkin\n"
+"saat yang tepat untuk dilakukan dengan:\n"
+"git branch <nama-cabang-baru> %s\n"
+msgstr[1] ""
+"Jika Anda ingin memelihara itu dengan membuat cabang baru, ini mungkin\n"
+"saat yang tepat untuk dilakukan dengan:\n"
+"git branch <nama-cabang-baru> %s\n"
+
+#: builtin/checkout.c:1053
+msgid "internal error in revision walk"
+msgstr "kesalahan internal dalam jalan revisi"
+
+#: builtin/checkout.c:1057
+msgid "Previous HEAD position was"
+msgstr "Posisi HEAD sebelumnya adalah"
+
+#: builtin/checkout.c:1097 builtin/checkout.c:1366
+msgid "You are on a branch yet to be born"
+msgstr "Anda berada pada cabang yang belum lahir"
+
+#: builtin/checkout.c:1179
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
+"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
+msgstr ""
+"'%s' bisa jadi berkas lokal dan cabang pelacak.\n"
+"Mohon gunakan -- (dan secara opsional --no-guess) untuk disambiguasi"
+
+#: builtin/checkout.c:1186
+msgid ""
+"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
+"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/<name>\n"
+"\n"
+"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
+"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
+"checkout.defaultRemote=origin in your config."
+msgstr ""
+"Jika maksud Anda check out cabang pelacak remote, seperti 'origin',\n"
+"Anda bisa lakukan dengan kualifikasi penuh nama dengan opsi --track:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/<nama>\n"
+"\n"
+"Jika Anda ingin checkout <nama> ambigu selalu memilih satu remote,\n"
+"seperti remote 'origin', pertimbangkan untuk menyetel\n"
+"checkout.defaultRemote=origin di konfigurasi Anda"
+
+#: builtin/checkout.c:1196
+#, c-format
+msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
+msgstr "'%s' cocok dengan banyak (%d) cabang pelacak remote"
+
+#: builtin/checkout.c:1262
+msgid "only one reference expected"
+msgstr "hanya satu referensi yang diharapkan"
+
+#: builtin/checkout.c:1279
+#, c-format
+msgid "only one reference expected, %d given."
+msgstr "hanya satu referensi yang diharapkan, %d diberikan"
+
+#: builtin/checkout.c:1325 builtin/worktree.c:268 builtin/worktree.c:436
+#, c-format
+msgid "invalid reference: %s"
+msgstr "referensi tidak valid: %s"
+
+#: builtin/checkout.c:1338 builtin/checkout.c:1707
+#, c-format
+msgid "reference is not a tree: %s"
+msgstr "referensi bukan pohon: %s"
+
+#: builtin/checkout.c:1385
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
+msgstr "sebuah cabang diharapkan, dapat tag '%s'"
+
+#: builtin/checkout.c:1387
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
+msgstr "sebuah cabang diharapkan, dapat cabang remote '%s'"
+
+#: builtin/checkout.c:1388 builtin/checkout.c:1396
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got '%s'"
+msgstr "sebuah cabang diharapkan, dapat '%s'"
+
+#: builtin/checkout.c:1391
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
+msgstr "sebuah cabang diharapkan, dapat komit '%s'"
+
+#: builtin/checkout.c:1407
+msgid ""
+"cannot switch branch while merging\n"
+"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"tidak dapat mengganti cabang saat penggabungan\n"
+"Pertimbangkan untuk menggunakan \"git merge --quit\" atau \"git worktree add"
+"\"."
+
+#: builtin/checkout.c:1411
+msgid ""
+"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
+"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"tidak dapat mengganti cabang di tengah sesi am\n"
+"Pertimbangkan untuk menggunakan \"git am --quit\" atau \"git worktree add\"."
+
+#: builtin/checkout.c:1415
+msgid ""
+"cannot switch branch while rebasing\n"
+"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"tidak dapat mengganti cabang saat pendasaran ulang\n"
+"Pertimbangkan untuk menggunakan \"git rebase --quit\" atau \"git worktree add"
+"\"."
+
+#: builtin/checkout.c:1419
+msgid ""
+"cannot switch branch while cherry-picking\n"
+"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"tidak dapat mengganti cabang saat pemetikan ceri\n"
+"Pertimbangkan untuk menggunakan \"git cherry-pick --quit\" atau \"git "
+"worktree add\"."
+
+#: builtin/checkout.c:1423
+msgid ""
+"cannot switch branch while reverting\n"
+"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"tidak dapat mengganti cabang saat pembalikan\n"
+"Pertimbangkan untuk menggunakan \"git revert --quit\" atau \"git worktree add"
+"\"."
+
+#: builtin/checkout.c:1427
+msgid "you are switching branch while bisecting"
+msgstr "Anda mengganti cabang saat pembagian dua"
+
+#: builtin/checkout.c:1434
+msgid "paths cannot be used with switching branches"
+msgstr "jalur tidak dapat digunakan dengan mengganti cabang"
+
+#: builtin/checkout.c:1437 builtin/checkout.c:1441 builtin/checkout.c:1445
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
+msgstr "'%s' tidak dapat digunakan dengan mengganti cabang"
+
+#: builtin/checkout.c:1449 builtin/checkout.c:1452 builtin/checkout.c:1455
+#: builtin/checkout.c:1460 builtin/checkout.c:1465
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "'%s' tidak dapat digunakan dengan '%s'"
+
+#: builtin/checkout.c:1462
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot take <start-point>"
+msgstr "'%s' tidak bisa mengambil <titik-awal>"
+
+#: builtin/checkout.c:1470
+#, c-format
+msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
+msgstr "Tidak dapat mengganti cabang ke bukan komit '%s'"
+
+#: builtin/checkout.c:1477
+msgid "missing branch or commit argument"
+msgstr "kehilangan argumen cabang atau komit"
+
+#: builtin/checkout.c:1520
+msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
+msgstr "lakukan penggabungan 3 arah dengan cabang baru"
+
+#: builtin/checkout.c:1521 builtin/log.c:1810 parse-options.h:323
+msgid "style"
+msgstr "gaya"
+
+#: builtin/checkout.c:1522
+msgid "conflict style (merge or diff3)"
+msgstr "gaya konflik (merge atau diff3)"
+
+#: builtin/checkout.c:1534 builtin/worktree.c:488
+msgid "detach HEAD at named commit"
+msgstr "lepas HEAD pada komit bernama"
+
+#: builtin/checkout.c:1535
+msgid "set upstream info for new branch"
+msgstr "setel info hulu untuk cabang baru"
+
+#: builtin/checkout.c:1537
+msgid "force checkout (throw away local modifications)"
+msgstr "paksa checkout (buang modifikasi lokal)"
+
+#: builtin/checkout.c:1539
+msgid "new-branch"
+msgstr "cabang baru"
+
+#: builtin/checkout.c:1539
+msgid "new unparented branch"
+msgstr "cabang baru tanpa induk"
+
+#: builtin/checkout.c:1541 builtin/merge.c:301
+msgid "update ignored files (default)"
+msgstr "perbarui berkas yang diabaikan (default)"
+
+#: builtin/checkout.c:1544
+msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
+msgstr ""
+"jangan periksa jika pohon kerja yang lain mempunyai referensi yang diberikan"
+
+#: builtin/checkout.c:1557
+msgid "checkout our version for unmerged files"
+msgstr "checkout versi kami untuk berkas yang tak tergabung"
+
+#: builtin/checkout.c:1560
+msgid "checkout their version for unmerged files"
+msgstr "checkout versi mereka untuk berkas yang tak tergabung"
+
+#: builtin/checkout.c:1564
+msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
+msgstr "jangan batasi jalur spek hanya ke entri tipis"
+
+#: builtin/checkout.c:1622
+#, c-format
+msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
+msgstr "-%c, -%c dan --orphan saling eksklusif"
+
+#: builtin/checkout.c:1626
+msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
+msgstr "-p dan --overlay saling eksklusif"
+
+#: builtin/checkout.c:1663
+msgid "--track needs a branch name"
+msgstr "--track butuh nama cabang"
+
+#: builtin/checkout.c:1668
+#, c-format
+msgid "missing branch name; try -%c"
+msgstr "kehilangan nama cabang; coba -%c"
+
+#: builtin/checkout.c:1700
+#, c-format
+msgid "could not resolve %s"
+msgstr "tidak dapat menyelesaikan %s"
+
+#: builtin/checkout.c:1716
+msgid "invalid path specification"
+msgstr "spesifikasi jalur tidak valid"
+
+#: builtin/checkout.c:1723
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
+msgstr "'%s' bukanlah commit dan cabang '%s' tidak dapat dibuat dari itu"
+
+#: builtin/checkout.c:1727
+#, c-format
+msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
+msgstr "git checkout: --detach tidak mengambil argumen jalur '%s'"
+
+#: builtin/checkout.c:1736
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
+msgstr "--pathspec-from-file tidak kompatible dengan --detach"
+
+#: builtin/checkout.c:1739 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1630
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
+msgstr "--pathspec-from-file tidak kompatibel dengan --patch"
+
+#: builtin/checkout.c:1752
+msgid ""
+"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
+"checking out of the index."
+msgstr ""
+"git checkout: --ours/--theirs, --force dan --merge tidak kompatibel saat\n"
+"men-checkout index"
+
+#: builtin/checkout.c:1757
+msgid "you must specify path(s) to restore"
+msgstr "Anda harus sebutkan jalur untuk dipulihkan"
+
+#: builtin/checkout.c:1783 builtin/checkout.c:1785 builtin/checkout.c:1834
+#: builtin/checkout.c:1836 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2736
+#: builtin/submodule--helper.c:2887 builtin/worktree.c:484
+#: builtin/worktree.c:486
+msgid "branch"
+msgstr "cabang"
+
+#: builtin/checkout.c:1784
+msgid "create and checkout a new branch"
+msgstr "buat dan checkout cabang baru"
+
+#: builtin/checkout.c:1786
+msgid "create/reset and checkout a branch"
+msgstr "buat/setel ulang dan checkout cabang"
+
+#: builtin/checkout.c:1787
+msgid "create reflog for new branch"
+msgstr "buat reflog untuk cabang baru"
+
+#: builtin/checkout.c:1789
+msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
+msgstr "tebakan kedua 'git checkout <tidak-ada-cabang-seperti-itu>' (default)"
+
+#: builtin/checkout.c:1790
+msgid "use overlay mode (default)"
+msgstr "gunakan mode hamparan (default)"
+
+#: builtin/checkout.c:1835
+msgid "create and switch to a new branch"
+msgstr "buat dan ganti ke cabang baru"
+
+#: builtin/checkout.c:1837
+msgid "create/reset and switch to a branch"
+msgstr "buat/setel ulang dan ganti ke cabang"
+
+#: builtin/checkout.c:1839
+msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
+msgstr "tebakan kedua 'git switch <tidak-ada-cabang-seperti-itu>'"
+
+#: builtin/checkout.c:1841
+msgid "throw away local modifications"
+msgstr "buang modifikasi lokal"
+
+#: builtin/checkout.c:1875
+msgid "which tree-ish to checkout from"
+msgstr "mana mirip-cabang untuk di-checkout"
+
+#: builtin/checkout.c:1877
+msgid "restore the index"
+msgstr "pulihkan indeks"
+
+#: builtin/checkout.c:1879
+msgid "restore the working tree (default)"
+msgstr "pulihkan pohon kerja (default)"
+
+#: builtin/checkout.c:1881
+msgid "ignore unmerged entries"
+msgstr "abaikan entri yang tak tergabung"
+
+#: builtin/checkout.c:1882
+msgid "use overlay mode"
+msgstr "gunakan mode hamparan"
+
+#: builtin/clean.c:29
+msgid ""
+"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
+msgstr ""
+"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pola>] [-x | -X] [--] <jalur>..."
+
+#: builtin/clean.c:33
+#, c-format
+msgid "Removing %s\n"
+msgstr "Menghapus %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:34
+#, c-format
+msgid "Would remove %s\n"
+msgstr "Akan hapus %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:35
+#, c-format
+msgid "Skipping repository %s\n"
+msgstr "Melewatkan repositori %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:36
+#, c-format
+msgid "Would skip repository %s\n"
+msgstr "Akan melewatkan repositori %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:38
+#, c-format
+msgid "could not lstat %s\n"
+msgstr "tidak dapat me-lstat %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
+#, c-format
+msgid ""
+"Prompt help:\n"
+"1 - select a numbered item\n"
+"foo - select item based on unique prefix\n"
+" - (empty) select nothing\n"
+msgstr ""
+"Bisik bantuan:\n"
+"1 - pilih item bernomor\n"
+"foo - pilih item berdasarkan prefiks unik\n"
+" - (kosong) tidak pilih apa-apa\n"
+
+#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
+#, c-format
+msgid ""
+"Prompt help:\n"
+"1 - select a single item\n"
+"3-5 - select a range of items\n"
+"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
+"foo - select item based on unique prefix\n"
+"-... - unselect specified items\n"
+"* - choose all items\n"
+" - (empty) finish selecting\n"
+msgstr ""
+"Bisik bantuan:\n"
+"1 - pilih item tunggal\n"
+"3-5 - pilih satu rentang item\n"
+"2-3,6-9 - pilih banyak rentang\n"
+"foo - pilih item berdasarkan prefiks unik\n"
+"-... - batal pilih item yang disebutkan\n"
+"* - pilih semua item\n"
+" - (kosong) selesai memilih\n"
+
+#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568
+#: git-add--interactive.perl:573
+#, c-format, perl-format
+msgid "Huh (%s)?\n"
+msgstr "Huh (%s)?\n"
+
+#: builtin/clean.c:659
+#, c-format
+msgid "Input ignore patterns>> "
+msgstr "Masukkan pola pengabaian>> "
+
+#: builtin/clean.c:693
+#, c-format
+msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
+msgstr "PERINGATAN: Tidak dapat menemukan item yang cocok dengan: %s"
+
+#: builtin/clean.c:714
+msgid "Select items to delete"
+msgstr "Pilih item untuk dihapus"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
+#: builtin/clean.c:755
+#, c-format
+msgid "Remove %s [y/N]? "
+msgstr "Hapus %s [y/N]? "
+
+#: builtin/clean.c:786
+msgid ""
+"clean - start cleaning\n"
+"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
+"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
+"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
+"quit - stop cleaning\n"
+"help - this screen\n"
+"? - help for prompt selection"
+msgstr ""
+"clean - mulai membersihkan\n"
+"filter by pattern - kecualikan item dari penghapusan\n"
+"select by numbers - pilih item untuk dihapus oleh nomor\n"
+"ask each - konfirmasi setiap penghapusan (seperti \"rm -i\")\n"
+"quit - berhenti membersihkan\n"
+"help - layar ini\n"
+"? - bantuan untuk bisik pemilihan"
+
+#: builtin/clean.c:822
+msgid "Would remove the following item:"
+msgid_plural "Would remove the following items:"
+msgstr[0] "Akan menghapus item berikut:"
+msgstr[1] "Akan menghapus item berikut:"
+
+#: builtin/clean.c:838
+msgid "No more files to clean, exiting."
+msgstr "Tidak ada lagi berkas untuk dibersihkan, keluar."
+
+#: builtin/clean.c:900
+msgid "do not print names of files removed"
+msgstr "jangan cetak nama berkas yang dihapus"
+
+#: builtin/clean.c:902
+msgid "force"
+msgstr "paksa"
+
+#: builtin/clean.c:903
+msgid "interactive cleaning"
+msgstr "pembersihan interaktif"
+
+#: builtin/clean.c:905
+msgid "remove whole directories"
+msgstr "hapus keseluruhan direktori"
+
+#: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
+#: builtin/grep.c:923 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
+#: builtin/ls-files.c:650 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
+#: builtin/show-ref.c:179
+msgid "pattern"
+msgstr "pola"
+
+#: builtin/clean.c:907
+msgid "add <pattern> to ignore rules"
+msgstr "tambahkan <pola> ke aturan pengabaian"
+
+#: builtin/clean.c:908
+msgid "remove ignored files, too"
+msgstr "juga hapus berkas terabaikan"
+
+#: builtin/clean.c:910
+msgid "remove only ignored files"
+msgstr "hanya hapus berkas terabaikan"
+
+#: builtin/clean.c:925
+msgid ""
+"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
+"clean"
+msgstr ""
+"clean.requireForce disetel ke true dan baik -i, -n, atau -f tidak diberikan; "
+"menolak membersihkan"
+
+#: builtin/clean.c:928
+msgid ""
+"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
+"refusing to clean"
+msgstr ""
+"clean.requireForce asal ke true dan baik -i, -n, atau -f tidak diberikan; "
+"menolak membersihkan"
+
+#: builtin/clean.c:940
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr "-x dan -X tidak dapat digunakan bersamaan"
+
+#: builtin/clone.c:45
+msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
+msgstr "git clone [<opsi>] [--] <repo> [<direktori>]"
+
+#: builtin/clone.c:96
+msgid "don't clone shallow repository"
+msgstr "jangan kloning repositori dangkal"
+
+#: builtin/clone.c:98
+msgid "don't create a checkout"
+msgstr "jangan buat checkout"
+
+#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:542
+msgid "create a bare repository"
+msgstr "buat repositori bare"
+
+#: builtin/clone.c:103
+msgid "create a mirror repository (implies bare)"
+msgstr "buat repositori cermin (implikasikan bare)"
+
+#: builtin/clone.c:105
+msgid "to clone from a local repository"
+msgstr "kloning dari repositori lokal"
+
+#: builtin/clone.c:107
+msgid "don't use local hardlinks, always copy"
+msgstr "jangan gunakan tautan keras lokal, selalu salin"
+
+#: builtin/clone.c:109
+msgid "setup as shared repository"
+msgstr "siapkan sebagai repositori berbagi"
+
+#: builtin/clone.c:111
+msgid "pathspec"
+msgstr "spek jalur"
+
+#: builtin/clone.c:111
+msgid "initialize submodules in the clone"
+msgstr "inisialisasi submodul dalam klon"
+
+#: builtin/clone.c:115
+msgid "number of submodules cloned in parallel"
+msgstr "jumlah submodul yang diklon secara paralel"
+
+#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:539
+msgid "template-directory"
+msgstr "direktori templat"
+
+#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:540
+msgid "directory from which templates will be used"
+msgstr "direktori dimana templat akan digunakan"
+
+#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1899
+#: builtin/submodule--helper.c:2353 builtin/submodule--helper.c:2903
+msgid "reference repository"
+msgstr "repositori rujukan"
+
+#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1901
+#: builtin/submodule--helper.c:2355 builtin/submodule--helper.c:2905
+msgid "use --reference only while cloning"
+msgstr "gunakan --reference hanya pada saat kloning"
+
+#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550
+#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3975 builtin/repack.c:495
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:696 t/helper/test-simple-ipc.c:698
+msgid "name"
+msgstr "nama"
+
+#: builtin/clone.c:125
+msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
+msgstr "gunakan <nama> daripada 'origin' untuk lacak hulu"
+
+#: builtin/clone.c:127
+msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
+msgstr "checkout <cabang> daripada HEAD remote"
+
+#: builtin/clone.c:129
+msgid "path to git-upload-pack on the remote"
+msgstr "jalur ke git-upload-pack pada remote"
+
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:862
+#: builtin/pull.c:208
+msgid "depth"
+msgstr "kedalaman"
+
+#: builtin/clone.c:131
+msgid "create a shallow clone of that depth"
+msgstr "buat klon dangkal sedalam kedalaman tersebut"
+
+#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3964
+#: builtin/pull.c:211
+msgid "time"
+msgstr "waktu"
+
+#: builtin/clone.c:133
+msgid "create a shallow clone since a specific time"
+msgstr "buat klon dangkal sejak waktu yang disebutkan"
+
+#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207
+#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1318
+msgid "revision"
+msgstr "revisi"
+
+#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:215
+msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
+msgstr "perdalam riwayat klon dangkal, tidak termasuk rev"
+
+#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1911
+#: builtin/submodule--helper.c:2369
+msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
+msgstr "klon hanya satu cabang, HEAD atau --branch"
+
+#: builtin/clone.c:139
+msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
+msgstr "jangan klon tag apapun, dan buat pengambilan nanti tidak mengikutinya"
+
+#: builtin/clone.c:141
+msgid "any cloned submodules will be shallow"
+msgstr "submodul yang diklon akan dangkal"
+
+#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:548
+msgid "gitdir"
+msgstr "direktori git"
+
+#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:549
+msgid "separate git dir from working tree"
+msgstr "pisahkan direktori git dari pohon kerja"
+
+#: builtin/clone.c:144
+msgid "key=value"
+msgstr "kunci=nilai"
+
+#: builtin/clone.c:145
+msgid "set config inside the new repository"
+msgstr "setel konfigurasi di dalam repositori baru"
+
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:196
+msgid "server-specific"
+msgstr "spesifik ke server"
+
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:197
+msgid "option to transmit"
+msgstr "opsi untuk transmisi"
+
+#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234
+#: builtin/push.c:576
+msgid "use IPv4 addresses only"
+msgstr "gunakan hanya alamat IPv4"
+
+#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237
+#: builtin/push.c:578
+msgid "use IPv6 addresses only"
+msgstr "gunakan hanya alamat IPv6"
+
+#: builtin/clone.c:154
+msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
+msgstr "submodul yang diklon akan menggunakan cabang yang melacak remotenya"
+
+#: builtin/clone.c:156
+msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
+msgstr ""
+"inisialisasi berkas checkout tipis agar memasukkan hanya berkas pada akar"
+
+#: builtin/clone.c:292
+msgid ""
+"No directory name could be guessed.\n"
+"Please specify a directory on the command line"
+msgstr ""
+"Nama direktori tidak dapat ditebak.\n"
+"Mohon sebutkan direktori pada baris perintah"
+
+#: builtin/clone.c:345
+#, c-format
+msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
+msgstr "info: Tidak dapat menambahkan alternatif untuk '%s': %s\n"
+
+#: builtin/clone.c:418
+#, c-format
+msgid "%s exists and is not a directory"
+msgstr "%s ada dan bukan direktori"
+
+#: builtin/clone.c:436
+#, c-format
+msgid "failed to start iterator over '%s'"
+msgstr "gagal memulai iterator pada '%s'"
+
+#: builtin/clone.c:467
+#, c-format
+msgid "failed to create link '%s'"
+msgstr "gagal membuat tautan '%s'"
+
+#: builtin/clone.c:471
+#, c-format
+msgid "failed to copy file to '%s'"
+msgstr "gagal menyalin berkas ke '%s'"
+
+#: builtin/clone.c:476
+#, c-format
+msgid "failed to iterate over '%s'"
+msgstr "gagal iterasi pada '%s'"
+
+#: builtin/clone.c:503
+#, c-format
+msgid "done.\n"
+msgstr "selesai.\n"
+
+#: builtin/clone.c:517
+msgid ""
+"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
+"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
+"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
+msgstr ""
+"Klon sukses, tapi checkout gagal.\n"
+"Anda dapat periksa apa yang dicheckout dengan 'git status'\n"
+"dan coba lagi dengan 'git restore --source=HEAD :/'\n"
+
+#: builtin/clone.c:594
+#, c-format
+msgid "Could not find remote branch %s to clone."
+msgstr "Tidak dapat menemukan cabang remote %s untuk diklon."
+
+#: builtin/clone.c:713
+#, c-format
+msgid "unable to update %s"
+msgstr "tidak dapat memperbarui %s"
+
+#: builtin/clone.c:761
+msgid "failed to initialize sparse-checkout"
+msgstr "gagal menginisalisasi checkout tipis"
+
+#: builtin/clone.c:784
+msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
+msgstr ""
+"HEAD remote merujuk pada ref yang tidak ada, tidak dapat men-checkout.\n"
+
+#: builtin/clone.c:816
+msgid "unable to checkout working tree"
+msgstr "tidak dapat men-checkout pohon kerja"
+
+#: builtin/clone.c:894
+msgid "unable to write parameters to config file"
+msgstr "tidak dapat menulis parameter ke berkas konfigurasi"
+
+#: builtin/clone.c:957
+msgid "cannot repack to clean up"
+msgstr "tidak dapat memaket ulang untuk pembersihan"
+
+#: builtin/clone.c:959
+msgid "cannot unlink temporary alternates file"
+msgstr "tidak dapat batal-taut berkas alternatif sementara"
+
+#: builtin/clone.c:1001 builtin/receive-pack.c:2490
+msgid "Too many arguments."
+msgstr "Terlalu banyak argumen."
+
+#: builtin/clone.c:1005
+msgid "You must specify a repository to clone."
+msgstr "Anda harus sebutkan repositori untuk diklon."
+
+#: builtin/clone.c:1018
+#, c-format
+msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
+msgstr "--bare dan --origin %s tidak kompatibel."
+
+#: builtin/clone.c:1021
+msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
+msgstr "--bare dan --separate-git-dir tidak kompatibel."
+
+#: builtin/clone.c:1035
+#, c-format
+msgid "repository '%s' does not exist"
+msgstr "repositori '%s' tidak ada"
+
+#: builtin/clone.c:1039 builtin/fetch.c:2014
+#, c-format
+msgid "depth %s is not a positive number"
+msgstr "kedalaman %s bukan bilangan positif"
+
+#: builtin/clone.c:1049
+#, c-format
+msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr "jalur tujuan '%s' sudah ada dan bukan direktori kosong"
+
+#: builtin/clone.c:1055
+#, c-format
+msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr "jalur repositori '%s' sudah ada dan bukan direktori kosong"
+
+#: builtin/clone.c:1069
+#, c-format
+msgid "working tree '%s' already exists."
+msgstr "pohon kerja '%s' sudah ada."
+
+#: builtin/clone.c:1084 builtin/clone.c:1105 builtin/difftool.c:272
+#: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:280 builtin/worktree.c:312
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories of '%s'"
+msgstr "tidak dapat membuat direktori pendahulu '%s'"
+
+#: builtin/clone.c:1089
+#, c-format
+msgid "could not create work tree dir '%s'"
+msgstr "tidak dapat membuat direktori pohon kerja '%s'"
+
+#: builtin/clone.c:1109
+#, c-format
+msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
+msgstr "Kloning ke repositori bare '%s'...\n"
+
+#: builtin/clone.c:1111
+#, c-format
+msgid "Cloning into '%s'...\n"
+msgstr "Kloning ke '%s'...\n"
+
+#: builtin/clone.c:1135
+msgid ""
+"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
+"able"
+msgstr ""
+"clone --recursive tidak kompatibel dengan baik --reference dan --reference-"
+"if-able"
+
+#: builtin/clone.c:1188 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:705
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid remote name"
+msgstr "'%s' bukan nama remote yang valid"
+
+#: builtin/clone.c:1229
+msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--depth diabaikan di klon lokal; gunakan file:// sebagai gantinya."
+
+#: builtin/clone.c:1231
+msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr ""
+"--shallow-since diabaikan di klon lokal; gunakan file:// sebagai gantinya."
+
+#: builtin/clone.c:1233
+msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr ""
+"--shallow-exclude diabaikan di klon lokal; gunakan file:// sebagai gantinya."
+
+#: builtin/clone.c:1235
+msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--filter diabaikan di klon lokal; gunakan file:// sebagai gantinya."
+
+#: builtin/clone.c:1240
+msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
+msgstr "repositori sumber dangkal, abaikan --local"
+
+#: builtin/clone.c:1245
+msgid "--local is ignored"
+msgstr "--local diabaikan"
+
+#: builtin/clone.c:1324 builtin/clone.c:1383
+msgid "remote transport reported error"
+msgstr "transportasi remote melaporkan kesalahan"
+
+#: builtin/clone.c:1336 builtin/clone.c:1344
+#, c-format
+msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
+msgstr "Cabang remote %s tidak ditemukan di hulu %s"
+
+#: builtin/clone.c:1347
+msgid "You appear to have cloned an empty repository."
+msgstr "Anda tampaknya mengklon repositori kosong."
+
+#: builtin/column.c:10
+msgid "git column [<options>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/column.c:27
+msgid "lookup config vars"
+msgstr ""
+
+#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
+msgid "layout to use"
+msgstr ""
+
+#: builtin/column.c:30
+msgid "maximum width"
+msgstr ""
+
+#: builtin/column.c:31
+msgid "padding space on left border"
+msgstr ""
+
+#: builtin/column.c:32
+msgid "padding space on right border"
+msgstr ""
+
+#: builtin/column.c:33
+msgid "padding space between columns"
+msgstr ""
+
+#: builtin/column.c:51
+msgid "--command must be the first argument"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:22
+msgid ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:27
+msgid ""
+"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
+"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:64
+#, c-format
+msgid "could not find object directory matching %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210
+#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779
+msgid "dir"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:81 builtin/commit-graph.c:211
+#: builtin/commit-graph.c:317
+msgid "the object directory to store the graph"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:83
+msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:106
+#, c-format
+msgid "Could not open commit-graph '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:142
+#, c-format
+msgid "unrecognized --split argument, %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:155
+#, c-format
+msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:160
+#, c-format
+msgid "invalid object: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:213
+msgid "start walk at all refs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:215
+msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:217
+msgid "start walk at commits listed by stdin"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:219
+msgid "include all commits already in the commit-graph file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:221
+msgid "enable computation for changed paths"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:224
+msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:228
+msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:230
+msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:232
+msgid "only expire files older than a given date-time"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:234
+msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:255
+msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:287
+msgid "Collecting commits from input"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-tree.c:18
+msgid ""
+"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
+"<file>)...] <tree>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-tree.c:31
+#, c-format
+msgid "duplicate parent %s ignored"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:562
+#, c-format
+msgid "not a valid object name %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-tree.c:93
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to open '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-tree.c:96
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-tree.c:98
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-tree.c:111
+msgid "parent"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-tree.c:112
+msgid "id of a parent commit object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1624 builtin/merge.c:282
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1601
+#: builtin/tag.c:456
+msgid "message"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1624
+msgid "commit message"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-tree.c:118
+msgid "read commit log message from file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1641 builtin/merge.c:299
+#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
+msgid "GPG sign commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-tree.c:133
+msgid "must give exactly one tree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-tree.c:140
+msgid "git commit-tree: failed to read"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:41
+msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git commit [<opsi>] [--] <spek jalur>..."
+
+#: builtin/commit.c:46
+msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git status [<opsi>] [--] <spek jalur>..."
+
+#: builtin/commit.c:51
+msgid ""
+"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
+"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
+"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
+msgstr ""
+"Anda diminta untuk mengubah komit terkini, tetapi melakukan\n"
+"hal itu akan membuat komit kosong. Anda dapat mengulangi perintah\n"
+"dengan --allow-empty, atau Anda dapat menghapus keseluruhan komit\n"
+"dengan \"git reset HEAD^\".\n"
+
+#: builtin/commit.c:56
+msgid ""
+"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
+"If you wish to commit it anyway, use:\n"
+"\n"
+" git commit --allow-empty\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Petik ceri sebelumnya sekarang kosong, kemungkinan karena resolusi konflik.\n"
+"Jika Anda ingin komit, gunakan:\n"
+"\n"
+" git commit --allow-empty\n"
+"\n"
+
+#: builtin/commit.c:63
+msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
+msgstr "Selain itu, gunakan 'git rebase --skip'\n"
+
+#: builtin/commit.c:66
+msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
+msgstr "Selain itu, gunakan 'git cherry-pick --skip'\n"
+
+#: builtin/commit.c:69
+msgid ""
+"and then use:\n"
+"\n"
+" git cherry-pick --continue\n"
+"\n"
+"to resume cherry-picking the remaining commits.\n"
+"If you wish to skip this commit, use:\n"
+"\n"
+" git cherry-pick --skip\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"dan gunakan:\n"
+"\n"
+" git cherry-pick --continue\n"
+"\n"
+"untuk melanjutkan pemetikan ceri sisa komit.\n"
+"Jika Anda ingin melewatkan komit ini, gunakan:\n"
+" git cherry-pick --skip\n"
+"\n"
+
+#: builtin/commit.c:324
+msgid "failed to unpack HEAD tree object"
+msgstr "gagal membuka objek pohon HEAD"
+
+#: builtin/commit.c:360
+msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
+msgstr "--pathspec-from-file dengan -a tidak masuk akal"
+
+#: builtin/commit.c:374
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr "Tanpa jalur dengan --include/--only tidak masuk akal."
+
+#: builtin/commit.c:386
+msgid "unable to create temporary index"
+msgstr "tidak dapat membuat indeks sementara"
+
+#: builtin/commit.c:395
+msgid "interactive add failed"
+msgstr "penambahan interaktif gagal"
+
+#: builtin/commit.c:410
+msgid "unable to update temporary index"
+msgstr "tidak dapat memperbarui indeks sementara"
+
+#: builtin/commit.c:412
+msgid "Failed to update main cache tree"
+msgstr "gagal memperbarui tembolok pohon utama"
+
+#: builtin/commit.c:437 builtin/commit.c:460 builtin/commit.c:508
+msgid "unable to write new_index file"
+msgstr "tidak dapat menulis berkas new_index"
+
+#: builtin/commit.c:489
+msgid "cannot do a partial commit during a merge."
+msgstr "tidak dapat melakukan komit sebagian selama penggabungan."
+
+#: builtin/commit.c:491
+msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
+msgstr "tidak dapat melakukan komit sebagian selama pemetikan ceri."
+
+#: builtin/commit.c:493
+msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
+msgstr "tidak dapat melakukan komit sebagian selama pendasaran ulang."
+
+#: builtin/commit.c:501
+msgid "cannot read the index"
+msgstr "tidak dapat membaca indeks"
+
+#: builtin/commit.c:520
+msgid "unable to write temporary index file"
+msgstr "tidak dapat menulis berkas indeks sementara"
+
+#: builtin/commit.c:618
+#, c-format
+msgid "commit '%s' lacks author header"
+msgstr "komit '%s' kurang kepala pengarang"
+
+#: builtin/commit.c:620
+#, c-format
+msgid "commit '%s' has malformed author line"
+msgstr "komit '%s' ada baris pengarang cacat"
+
+#: builtin/commit.c:639
+msgid "malformed --author parameter"
+msgstr "parameter --author cacat"
+
+#: builtin/commit.c:692
+msgid ""
+"unable to select a comment character that is not used\n"
+"in the current commit message"
+msgstr ""
+"tidak dapat memilih karakter komentar yang tidak terpakai\n"
+"dalam pesan komit saat ini"
+
+#: builtin/commit.c:746 builtin/commit.c:780 builtin/commit.c:1165
+#, c-format
+msgid "could not lookup commit %s"
+msgstr "tidak dapat mencari komit %s"
+
+#: builtin/commit.c:758 builtin/shortlog.c:413
+#, c-format
+msgid "(reading log message from standard input)\n"
+msgstr "(baca pesan log dari standar masukan)\n"
+
+#: builtin/commit.c:760
+msgid "could not read log from standard input"
+msgstr "tidak dapat membaca log dari standar masukan"
+
+#: builtin/commit.c:764
+#, c-format
+msgid "could not read log file '%s'"
+msgstr "tidak dapat membaca berkas log '%s'"
+
+#: builtin/commit.c:801
+#, c-format
+msgid "cannot combine -m with --fixup:%s"
+msgstr "tidak dapat menggabungkan -m dengan --fixup:%s"
+
+#: builtin/commit.c:813 builtin/commit.c:829
+msgid "could not read SQUASH_MSG"
+msgstr "tidak dapat membaca SQUASH_MSG"
+
+#: builtin/commit.c:820
+msgid "could not read MERGE_MSG"
+msgstr "tidak dapat membaca MERGE_MSG"
+
+#: builtin/commit.c:880
+msgid "could not write commit template"
+msgstr "tidak dapat menulis templat komit"
+
+#: builtin/commit.c:893
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored.\n"
+msgstr ""
+"Mohon masukkan pesan komit untuk perubahan Anda. Baris yang diawali\n"
+"dengan '%c' akan diabaikan.\n"
+
+#: builtin/commit.c:895
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Mohon masukkan pesan komit untuk perubahan Anda. Baris yang diawali\n"
+"dengan '%c' akan diabaikan, dan pesan kosong batalkan komit.\n"
+
+#: builtin/commit.c:899
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+msgstr ""
+"Mohon masukkan pesan komit untuk perubahan Anda. Baris yang diawali\n"
+"dengan '%c' akan tetap; Anda dapat menghapus itu jika Anda mau.\n"
+
+#: builtin/commit.c:903
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+"An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Mohon masukkan pesan komit untuk perubahan Anda. Baris yang diawali\n"
+"dengan '%c' akan tetap; Anda dapat menghapus itu jika Anda mau.\n"
+"Pesan kosong batalkan komit.\n"
+
+#: builtin/commit.c:915
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a merge.\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sepertinya Anda mungkin mengkomit penggabungan.\n"
+"Jika itu salah, mohon jalankan\n"
+"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
+"dan coba lagi.\n"
+
+#: builtin/commit.c:920
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sepertinya Anda mungkin mengkomit petik ceri.\n"
+"Jika it salah, mohon jalankan\n"
+"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
+"dan coba lagi.\n"
+
+#: builtin/commit.c:947
+#, c-format
+msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
+msgstr "%sPengarang: %.*s <%.*s>"
+
+#: builtin/commit.c:955
+#, c-format
+msgid "%sDate: %s"
+msgstr "%sTanggal: %s"
+
+#: builtin/commit.c:962
+#, c-format
+msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
+msgstr "%sPengkomit: %.*s <%.*s>"
+
+#: builtin/commit.c:980
+msgid "Cannot read index"
+msgstr "Tidak dapat membaca indeks"
+
+#: builtin/commit.c:1025
+msgid "unable to pass trailers to --trailers"
+msgstr "tidak dapat melewatkan trailer ke --trailers"
+
+#: builtin/commit.c:1065
+msgid "Error building trees"
+msgstr "Kesalahan membangun pohon"
+
+#: builtin/commit.c:1079 builtin/tag.c:319
+#, c-format
+msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
+msgstr "Mohon berikan pesan baik dengan opsi -m atau -F.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1123
+#, c-format
+msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
+msgstr ""
+"--author '%s' bukan 'Nama <email>' dan tidak cocok dengan pengarang yang ada"
+
+#: builtin/commit.c:1137
+#, c-format
+msgid "Invalid ignored mode '%s'"
+msgstr "Mode terabaikan '%s' tidak valid"
+
+#: builtin/commit.c:1155 builtin/commit.c:1448
+#, c-format
+msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
+msgstr "Mode berkas tak terlacak '%s' tidak valid"
+
+#: builtin/commit.c:1195
+msgid "--long and -z are incompatible"
+msgstr "--long dan -z tidak kompatibel"
+
+#: builtin/commit.c:1226
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
+msgstr "Anda berada di tengah penggabungan -- tidak dapat menulis ulang."
+
+#: builtin/commit.c:1228
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword."
+msgstr "Anda berada di tengah pemetikan ceri -- tidak dapat menulis ulang."
+
+#: builtin/commit.c:1231
+#, c-format
+msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'"
+msgstr ""
+"tidak dapat menggabungkan opsi penulisan ulang --fixup dengan jalur '%s'"
+
+#: builtin/commit.c:1233
+msgid ""
+"reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--"
+"all/--include/--only"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1252
+msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
+msgstr "Menggunakan baik --reset-author dan --author tidak masuk akal"
+
+#: builtin/commit.c:1261
+msgid "You have nothing to amend."
+msgstr "Anda tidak punya apapun untuk diubah."
+
+#: builtin/commit.c:1264
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
+msgstr "Anda berada di tengah penggabungan -- tidak dapat mengubah."
+
+#: builtin/commit.c:1266
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
+msgstr "Anda berada di tengah pemetikan ceri -- tidak dapat mengubah."
+
+#: builtin/commit.c:1268
+msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
+msgstr "Anda berada di tengah pendasaran ulang -- tidak dapat mengubah."
+
+#: builtin/commit.c:1271
+msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
+msgstr "Opsi --squash dan --fixup tidak dapat digunakan bersamaan"
+
+#: builtin/commit.c:1281
+msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
+msgstr "Hanya salah satu dari -c/-C/-F/--fixup yang dapat digunakan."
+
+#: builtin/commit.c:1283
+msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
+msgstr "Opsi -m tidak dapat digabung dengan -c/-C/-F."
+
+#: builtin/commit.c:1292
+msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
+msgstr "--reset-author hanya dapat digunakan dengan -C, -c atau --amend."
+
+#: builtin/commit.c:1310
+msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
+msgstr ""
+"Hanya salah satu dari --include/--only/--all/--interactive/--patch yang "
+"dapat digunakan."
+
+#: builtin/commit.c:1338
+#, c-format
+msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1352
+#, c-format
+msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
+msgstr "jalur '%s ...' dengan -a tidak masuk akal"
+
+#: builtin/commit.c:1483 builtin/commit.c:1652
+msgid "show status concisely"
+msgstr "perlihatkan status dengan ringkas"
+
+#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654
+msgid "show branch information"
+msgstr "perlihatkan informasi cabang"
+
+#: builtin/commit.c:1487
+msgid "show stash information"
+msgstr "perlihatkan informasi stase"
+
+#: builtin/commit.c:1489 builtin/commit.c:1656
+msgid "compute full ahead/behind values"
+msgstr "hitung nilai didepan/dibelakang penuh"
+
+#: builtin/commit.c:1491
+msgid "version"
+msgstr "versi"
+
+#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658 builtin/push.c:551
+#: builtin/worktree.c:690
+msgid "machine-readable output"
+msgstr "keluaran yang dapat dibaca mesin"
+
+#: builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1660
+msgid "show status in long format (default)"
+msgstr "perlihatkan status dalam format panjang (asali)"
+
+#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1663
+msgid "terminate entries with NUL"
+msgstr "akhiri entri dengan NUL"
+
+#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1666
+#: builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201
+#: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1407 parse-options.h:337
+msgid "mode"
+msgstr "mode"
+
+#: builtin/commit.c:1500 builtin/commit.c:1666
+msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
+msgstr ""
+"perlihatkan berkas tak terlacak, mode opsional: all, normal, no. (Asali: all)"
+
+#: builtin/commit.c:1504
+msgid ""
+"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
+"traditional)"
+msgstr ""
+"perlihatkan berkas terabaikan, mode opsional: traditional, matching, no. "
+"(Asali: traditional)"
+
+#: builtin/commit.c:1506 parse-options.h:193
+msgid "when"
+msgstr "bila"
+
+#: builtin/commit.c:1507
+msgid ""
+"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
+"(Default: all)"
+msgstr ""
+"abaikan perubahan submodul, bila opsional: all, dirty, untracked. (Asali: "
+"all)"
+
+#: builtin/commit.c:1509
+msgid "list untracked files in columns"
+msgstr "sebut berkas tak terlacak dalam kolom"
+
+#: builtin/commit.c:1510
+msgid "do not detect renames"
+msgstr "jangan deteksi penggantian nama"
+
+#: builtin/commit.c:1512
+msgid "detect renames, optionally set similarity index"
+msgstr "deteksi penggantian nama, setel indeks kemiripan secara opsional"
+
+#: builtin/commit.c:1535
+msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
+msgstr "Kombinasi argumen berkas terabaikan dan tak terlacak tidak didukung"
+
+#: builtin/commit.c:1617
+msgid "suppress summary after successful commit"
+msgstr "sembunyikan rangkuman setelah komit berhasil"
+
+#: builtin/commit.c:1618
+msgid "show diff in commit message template"
+msgstr "perlihatkan diff dalam templat pesan komit"
+
+#: builtin/commit.c:1620
+msgid "Commit message options"
+msgstr "Opsi pesan komit"
+
+#: builtin/commit.c:1621 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:458
+msgid "read message from file"
+msgstr "Baca pesan dari berkas"
+
+#: builtin/commit.c:1622
+msgid "author"
+msgstr "pengarang"
+
+#: builtin/commit.c:1622
+msgid "override author for commit"
+msgstr "timpa pengarang komit"
+
+#: builtin/commit.c:1623 builtin/gc.c:550
+msgid "date"
+msgstr "tangal"
+
+#: builtin/commit.c:1623
+msgid "override date for commit"
+msgstr "timpa tanggal komit"
+
+#: builtin/commit.c:1625 builtin/commit.c:1626 builtin/commit.c:1632
+#: parse-options.h:329 ref-filter.h:90
+msgid "commit"
+msgstr "komit"
+
+#: builtin/commit.c:1625
+msgid "reuse and edit message from specified commit"
+msgstr "gunakan kembali dan sunting pesan dari komit tersebut"
+
+#: builtin/commit.c:1626
+msgid "reuse message from specified commit"
+msgstr "gunakan kembali pesan dari komit tersebut"
+
+#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
+#. and only translate <commit>.
+#.
+#: builtin/commit.c:1631
+msgid "[(amend|reword):]commit"
+msgstr "[(amend|reword):]komit"
+
+#: builtin/commit.c:1631
+msgid ""
+"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
+msgstr ""
+"gunakan pesan terformat autosquash untuk perbaiki atau ubah/tulis ulang "
+"komit yang disebutkan"
+
+#: builtin/commit.c:1632
+msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
+msgstr "gunakan pesan terformat autosquash untuk lumat komit tersebut"
+
+#: builtin/commit.c:1633
+msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
+msgstr "komit sekarang dikarang olehku (gunakan dengan -C/-c/--amend)"
+
+#: builtin/commit.c:1634 builtin/interpret-trailers.c:111
+msgid "trailer"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1634
+msgid "add custom trailer(s)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1635 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:302
+#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
+msgid "add a Signed-off-by trailer"
+msgstr "tambahkan trailer Signed-off-by"
+
+#: builtin/commit.c:1636
+msgid "use specified template file"
+msgstr "gunakan templat berkas tersebut"
+
+#: builtin/commit.c:1637
+msgid "force edit of commit"
+msgstr "paksa sunting komit"
+
+#: builtin/commit.c:1639
+msgid "include status in commit message template"
+msgstr "masukkan status dalam templat pesaan komit"
+
+#: builtin/commit.c:1644
+msgid "Commit contents options"
+msgstr "Opsi isi komit"
+
+#: builtin/commit.c:1645
+msgid "commit all changed files"
+msgstr "komit semua berkas terubah"
+
+#: builtin/commit.c:1646
+msgid "add specified files to index for commit"
+msgstr "tambahakn berkas tersebut ke indeks untuk dikomit"
+
+#: builtin/commit.c:1647
+msgid "interactively add files"
+msgstr "tambah berkas secara interaktif"
+
+#: builtin/commit.c:1648
+msgid "interactively add changes"
+msgstr "tambah perubahan secara interaktif"
+
+#: builtin/commit.c:1649
+msgid "commit only specified files"
+msgstr "hanya komit berkas tersebut"
+
+#: builtin/commit.c:1650
+msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
+msgstr "lewati hook pre-commit dan commit-msg"
+
+#: builtin/commit.c:1651
+msgid "show what would be committed"
+msgstr "perlihatkan apa yang akan dikomit"
+
+#: builtin/commit.c:1664
+msgid "amend previous commit"
+msgstr "ubah komit sebelumnya"
+
+#: builtin/commit.c:1665
+msgid "bypass post-rewrite hook"
+msgstr "lewati hook post-rewrite"
+
+#: builtin/commit.c:1672
+msgid "ok to record an empty change"
+msgstr "ok merekam perubahan kosong"
+
+#: builtin/commit.c:1674
+msgid "ok to record a change with an empty message"
+msgstr "ok merekam perubahan dengan pesan kosong"
+
+#: builtin/commit.c:1750
+#, c-format
+msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
+msgstr "Berkas MERGE_HEAD (%s) rusak"
+
+#: builtin/commit.c:1757
+msgid "could not read MERGE_MODE"
+msgstr "tidak dapat membaca MERGE_MODE"
+
+#: builtin/commit.c:1778
+#, c-format
+msgid "could not read commit message: %s"
+msgstr "tidak dapat membaca pesan komit: %s"
+
+#: builtin/commit.c:1785
+#, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
+msgstr "Batalkan komit karena pesan komit kosong.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1790
+#, c-format
+msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
+msgstr "Batalkan komit; Anda tidak menyunting pesan.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1801
+#, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
+msgstr "Batalkan komit karena badan pesan komit kosong.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1837
+msgid ""
+"repository has been updated, but unable to write\n"
+"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
+"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
+msgstr ""
+"repositori sudah diperbarui, tetapi tidak dapat menulis\n"
+"berkas new_index. Periksa bahwa disk tidak penuh dan kuota\n"
+"tidak terlampaui, lalu \"git restore --staged :/\" untuk pulihkan."
+
+#: builtin/config.c:11
+msgid "git config [<options>]"
+msgstr "git config [<opsi>]"
+
+#: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27
+#, c-format
+msgid "unrecognized --type argument, %s"
+msgstr "argumen --type tidak dikenal %s"
+
+#: builtin/config.c:121
+msgid "only one type at a time"
+msgstr "hanya satu tipe pada suatu saat"
+
+#: builtin/config.c:130
+msgid "Config file location"
+msgstr "Lokasi berkas konfigurasi"
+
+#: builtin/config.c:131
+msgid "use global config file"
+msgstr "gunakan berkas konfigurasi global"
+
+#: builtin/config.c:132
+msgid "use system config file"
+msgstr "gunakan berkas konfigurasi sistem"
+
+#: builtin/config.c:133
+msgid "use repository config file"
+msgstr "gunakan berkas konfigurasi repositori"
+
+#: builtin/config.c:134
+msgid "use per-worktree config file"
+msgstr "gunakan berkas konfigurasi per pohon kerja"
+
+#: builtin/config.c:135
+msgid "use given config file"
+msgstr "gunakan berkas konfigurasi yang diberikan"
+
+#: builtin/config.c:136
+msgid "blob-id"
+msgstr "id blob"
+
+#: builtin/config.c:136
+msgid "read config from given blob object"
+msgstr "baca konfigurasi dari objek blob yang diberikan"
+
+#: builtin/config.c:137
+msgid "Action"
+msgstr "Tindakan"
+
+#: builtin/config.c:138
+msgid "get value: name [value-pattern]"
+msgstr "dapatkan nilai: name [pola nilai]"
+
+#: builtin/config.c:139
+msgid "get all values: key [value-pattern]"
+msgstr "dapatkan semua nilai: key [pola nilai]"
+
+#: builtin/config.c:140
+msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
+msgstr "dapatkan nilai dari regexp: name-regex [pola nilai]"
+
+#: builtin/config.c:141
+msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
+msgstr "dapatkan nilai spesifik untuk URL: section[.var] URL"
+
+#: builtin/config.c:142
+msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
+msgstr "ganti semua variabel yang cocok: name value [pola nilai]"
+
+#: builtin/config.c:143
+msgid "add a new variable: name value"
+msgstr "tambahkan variabel baru: name value"
+
+#: builtin/config.c:144
+msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
+msgstr "hapus variabel: name [pola nilai]"
+
+#: builtin/config.c:145
+msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
+msgstr "hapus semua cocokan: name [pola nilai]"
+
+#: builtin/config.c:146
+msgid "rename section: old-name new-name"
+msgstr "ganti nama bagian: old-name new-name"
+
+#: builtin/config.c:147
+msgid "remove a section: name"
+msgstr "hapus bagian: name"
+
+#: builtin/config.c:148
+msgid "list all"
+msgstr "daftar semua"
+
+#: builtin/config.c:149
+msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
+msgstr "gunakan kesamaan untai ketika membandingkan nilai ke 'pola nilai'"
+
+#: builtin/config.c:150
+msgid "open an editor"
+msgstr "buka penyunting"
+
+#: builtin/config.c:151
+msgid "find the color configured: slot [default]"
+msgstr "temukan warna terkonfigurasi: slot [asali]"
+
+#: builtin/config.c:152
+msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
+msgstr "temukan setelan warna: slot [stdout-is-tty]"
+
+#: builtin/config.c:153
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43
+msgid "value is given this type"
+msgstr "Nilai diberikan tipe ini"
+
+#: builtin/config.c:155
+msgid "value is \"true\" or \"false\""
+msgstr "Nilai adala \"true\" atau \"false\""
+
+#: builtin/config.c:156
+msgid "value is decimal number"
+msgstr "nilai adalah angka desimal"
+
+#: builtin/config.c:157
+msgid "value is --bool or --int"
+msgstr "nilai adalah --bool atau --int"
+
+#: builtin/config.c:158
+msgid "value is --bool or string"
+msgstr "nilai adalah --bool atau untai"
+
+#: builtin/config.c:159
+msgid "value is a path (file or directory name)"
+msgstr "nilai adalah jalur (nama berkas atau direktori)"
+
+#: builtin/config.c:160
+msgid "value is an expiry date"
+msgstr "nilai adalah tanggal kadaluarsa"
+
+#: builtin/config.c:161
+msgid "Other"
+msgstr "Lainnya"
+
+#: builtin/config.c:162
+msgid "terminate values with NUL byte"
+msgstr "Akhiri nilai dengan bita NUL"
+
+#: builtin/config.c:163
+msgid "show variable names only"
+msgstr "perlihatkan hanya nama variabel"
+
+#: builtin/config.c:164
+msgid "respect include directives on lookup"
+msgstr "segani arahan masukkan pada pencarian"
+
+#: builtin/config.c:165
+msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
+msgstr ""
+"perlihatkan asal konfigurasi (berkas, masukan standar, blob, baris perintah)"
+
+#: builtin/config.c:166
+msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
+msgstr ""
+"perlihatkan cakupan konfigurasi (pohon kerja, lokal, global, sistem, "
+"perintah)"
+
+#: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45
+msgid "value"
+msgstr "nilai"
+
+#: builtin/config.c:167
+msgid "with --get, use default value when missing entry"
+msgstr "dengan --get, gunakan nilai asali ketika kehilangan entri"
+
+#: builtin/config.c:181
+#, c-format
+msgid "wrong number of arguments, should be %d"
+msgstr "jumlah argumen salah, seharusnya %d"
+
+#: builtin/config.c:183
+#, c-format
+msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
+msgstr "jumlah argumen salah, seharusnya dari %d ke %d"
+
+#: builtin/config.c:339
+#, c-format
+msgid "invalid key pattern: %s"
+msgstr "pola kunci tidak valid: %s"
+
+#: builtin/config.c:377
+#, c-format
+msgid "failed to format default config value: %s"
+msgstr "gagal memformat nilai konfigurasi asali: %s"
+
+#: builtin/config.c:441
+#, c-format
+msgid "cannot parse color '%s'"
+msgstr "tidak dapat menguraikan warna '%s'"
+
+#: builtin/config.c:483
+msgid "unable to parse default color value"
+msgstr "tidak dapat menguraikan nilai warna asali"
+
+#: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833
+msgid "not in a git directory"
+msgstr "bukan di dalam direktori git"
+
+#: builtin/config.c:539
+msgid "writing to stdin is not supported"
+msgstr "menulis ke stdin tidak didukung"
+
+#: builtin/config.c:542
+msgid "writing config blobs is not supported"
+msgstr "menulis blob konfigurasi tidak didukung"
+
+#: builtin/config.c:627
+#, c-format
+msgid ""
+"# This is Git's per-user configuration file.\n"
+"[user]\n"
+"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
+"#\tname = %s\n"
+"#\temail = %s\n"
+msgstr ""
+"# Ini adalah berkas konfigurasi Git per pengguna.\n"
+"[user]\n"
+"# Mohon sesuaikan dan batal komen baris berikut:\n"
+"#\tname = %s\n"
+"#\temail = %s\n"
+
+#: builtin/config.c:652
+msgid "only one config file at a time"
+msgstr "hanya satu berkas konfigurasi pada suatu saat"
+
+#: builtin/config.c:658
+msgid "--local can only be used inside a git repository"
+msgstr "--local hanya dapat digunakan di dalam repositori git"
+
+#: builtin/config.c:660
+msgid "--blob can only be used inside a git repository"
+msgstr "--blob hanya dapat digunakan di dalam repositori git"
+
+#: builtin/config.c:662
+msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
+msgstr "--worktree hanya dapat digunakan di dalam repositori git"
+
+#: builtin/config.c:684
+msgid "$HOME not set"
+msgstr "$HOME tak disetel"
+
+#: builtin/config.c:708
+msgid ""
+"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
+"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
+"section in \"git help worktree\" for details"
+msgstr ""
+"--worktree tidak dapat digunakan dengan banyak pohon kerja kecuali\n"
+"konfigurasi ekstensi worktreeConfig diaktifkan. Mohon baca bagian\n"
+"\"CONFIGURATION FILE\" di \"git help worktree\" untuk selengkapnya"
+
+#: builtin/config.c:743
+msgid "--get-color and variable type are incoherent"
+msgstr "--get-color dan tipe variabel raban"
+
+#: builtin/config.c:748
+msgid "only one action at a time"
+msgstr "hanya satu tindakan pada suatu saat"
+
+#: builtin/config.c:761
+msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
+msgstr "--name-only hanya dapat diterapkan pada --list atau --get-regexp"
+
+#: builtin/config.c:767
+msgid ""
+"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
+"list"
+msgstr ""
+"--show-origin hanya dapat diterapkan pada --get, --get-all, --get-regexp, "
+"dan --list"
+
+#: builtin/config.c:773
+msgid "--default is only applicable to --get"
+msgstr "--default hanya dapat diterapkan pada --get"
+
+#: builtin/config.c:806
+msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
+msgstr "--fixed-value hanya diterapkan dengan 'pola nilai'"
+
+#: builtin/config.c:822
+#, c-format
+msgid "unable to read config file '%s'"
+msgstr "tidak dapat membaca berkas konfigurasi '%s'"
+
+#: builtin/config.c:825
+msgid "error processing config file(s)"
+msgstr "kesalahan memproses berkas konfigurasi"
+
+#: builtin/config.c:835
+msgid "editing stdin is not supported"
+msgstr "menyunting stdin tidak didukung"
+
+#: builtin/config.c:837
+msgid "editing blobs is not supported"
+msgstr "menyunting blob tidak didukung"
+
+#: builtin/config.c:851
+#, c-format
+msgid "cannot create configuration file %s"
+msgstr "tidak dapat membuat berkas konfigurasi %s"
+
+#: builtin/config.c:864
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
+" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
+msgstr ""
+"tidak dapat menimpa banyak nilai dengan nilai tunggal\n"
+" Gunakan regexp, --add atau --replace-all untuk mengubah %s."
+
+#: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954
+#, c-format
+msgid "no such section: %s"
+msgstr "tidak ada bagian seperti: %s"
+
+#: builtin/count-objects.c:90
+msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/count-objects.c:100
+msgid "print sizes in human readable format"
+msgstr ""
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:227
+#, c-format
+msgid ""
+"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
+"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:276
+msgid "print debugging messages to stderr"
+msgstr ""
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:316
+msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
+msgstr ""
+
+#: builtin/credential-cache.c:154
+msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
+msgstr ""
+
+#: builtin/credential-store.c:66
+#, c-format
+msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:26
+msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
+msgstr "git describe [<opsi>] [<mirip-komit>...]"
+
+#: builtin/describe.c:27
+msgid "git describe [<options>] --dirty"
+msgstr "git describe [<opsi>] --dirty"
+
+#: builtin/describe.c:63
+msgid "head"
+msgstr "kepala"
+
+#: builtin/describe.c:63
+msgid "lightweight"
+msgstr "ringan"
+
+#: builtin/describe.c:63
+msgid "annotated"
+msgstr "teranotasi"
+
+#: builtin/describe.c:277
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s not available"
+msgstr "tag teranotasi %s tidak tersedia"
+
+#: builtin/describe.c:281
+#, c-format
+msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
+msgstr "tag '%s' dikenal luar sebagai '%s'"
+
+#: builtin/describe.c:328
+#, c-format
+msgid "no tag exactly matches '%s'"
+msgstr "tidak ada tag yang tepat cocok dengan '%s'"
+
+#: builtin/describe.c:330
+#, c-format
+msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
+msgstr ""
+"tidak ada kecocokan eksak pada referensi atau tag, mencari untuk "
+"menjelaskan \n"
+
+#: builtin/describe.c:397
+#, c-format
+msgid "finished search at %s\n"
+msgstr "selesai mencari pada %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"No annotated tags can describe '%s'.\n"
+"However, there were unannotated tags: try --tags."
+msgstr ""
+"Tidak ada tag teranotasi yang dapat menjelaskan '%s'.\n"
+"Bagaimanapun, ada tag tak teranotasi: coba --tags."
+
+#: builtin/describe.c:428
+#, c-format
+msgid ""
+"No tags can describe '%s'.\n"
+"Try --always, or create some tags."
+msgstr ""
+"Tidak ada tag yang dapat menjelaskan '%s'\n"
+"Coba --always, atau buat beberapa tag."
+
+#: builtin/describe.c:458
+#, c-format
+msgid "traversed %lu commits\n"
+msgstr "%lu komit dilintasi\n"
+
+#: builtin/describe.c:461
+#, c-format
+msgid ""
+"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
+"gave up search at %s\n"
+msgstr ""
+"lebih dari %i tag ditemukan; %i terbaru didaftarkan\n"
+"menyerah mencari pada %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:529
+#, c-format
+msgid "describe %s\n"
+msgstr "jelaskan %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:532
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name %s"
+msgstr "Bukan nama objek yang valid %s"
+
+#: builtin/describe.c:540
+#, c-format
+msgid "%s is neither a commit nor blob"
+msgstr "%s bukan sebuah komit atau blob"
+
+#: builtin/describe.c:554
+msgid "find the tag that comes after the commit"
+msgstr "temukan tag yang datang setelah komit"
+
+#: builtin/describe.c:555
+msgid "debug search strategy on stderr"
+msgstr "debug strategi pencarian pada keluaran standar"
+
+#: builtin/describe.c:556
+msgid "use any ref"
+msgstr "gunakan referensi apapun"
+
+#: builtin/describe.c:557
+msgid "use any tag, even unannotated"
+msgstr "gunakan tag apapun, bahkan tak teranotasi"
+
+#: builtin/describe.c:558
+msgid "always use long format"
+msgstr "selalu gunakan format panjang"
+
+#: builtin/describe.c:559
+msgid "only follow first parent"
+msgstr "hanya ikuti induk pertama"
+
+#: builtin/describe.c:562
+msgid "only output exact matches"
+msgstr "hanya keluarkan kecocokan eksak"
+
+#: builtin/describe.c:564
+msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
+msgstr "pertimbangkan <n> tag terbaru (asali: 10)"
+
+#: builtin/describe.c:566
+msgid "only consider tags matching <pattern>"
+msgstr "hanya pertimbangkan tag yang cocok dengan <pola>"
+
+#: builtin/describe.c:568
+msgid "do not consider tags matching <pattern>"
+msgstr "jangan pertimbangkan tag yang cocok dengan <pola>"
+
+#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535
+msgid "show abbreviated commit object as fallback"
+msgstr "perlihatkan objek komit singkat sebagai langkah terakhir"
+
+#: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574
+msgid "mark"
+msgstr "tanda"
+
+#: builtin/describe.c:572
+msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
+msgstr "tambahkan <tanda> pada direktori kerja kotor (asali: \"-dirty\")"
+
+#: builtin/describe.c:575
+msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
+msgstr "tambahkan <tanda> pada direktori kerja rusak (asali: \"-broken\")"
+
+#: builtin/describe.c:593
+msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
+msgstr "--long tidak kompatibel dengan --abbrev=0"
+
+#: builtin/describe.c:622
+msgid "No names found, cannot describe anything."
+msgstr "Tidak ada nama yang ditemukan, tidak dapat menjelaskan apapun."
+
+#: builtin/describe.c:673
+msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
+msgstr "--dirty tidak kompatibel dengan mirip-komit"
+
+#: builtin/describe.c:675
+msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
+msgstr "--broken tidak kompatibel dengan mirip-komit"
+
+#: builtin/diff-tree.c:155
+msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive"
+msgstr "--stdin dan --merge-base saling eksklusif"
+
+#: builtin/diff-tree.c:157
+msgid "--merge-base only works with two commits"
+msgstr "--merge-base hanya bekerja dengan dua komit"
+
+#: builtin/diff.c:92
+#, c-format
+msgid "'%s': not a regular file or symlink"
+msgstr "'%s': bukan berkas reguler atau tautan simbolik"
+
+#: builtin/diff.c:259
+#, c-format
+msgid "invalid option: %s"
+msgstr "opsi tidak valid: %s"
+
+#: builtin/diff.c:376
+#, c-format
+msgid "%s...%s: no merge base"
+msgstr "%s...%s: tidak ada dasar penggabungan"
+
+#: builtin/diff.c:486
+msgid "Not a git repository"
+msgstr "bukan repositori git"
+
+#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:684
+#, c-format
+msgid "invalid object '%s' given."
+msgstr "objek yang diberikan '%s' tidak valid"
+
+#: builtin/diff.c:543
+#, c-format
+msgid "more than two blobs given: '%s'"
+msgstr "lebih dari dua blob diberikan: '%s'"
+
+#: builtin/diff.c:548
+#, c-format
+msgid "unhandled object '%s' given."
+msgstr "objek tak tertangani '%s' diberikan"
+
+#: builtin/diff.c:582
+#, c-format
+msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
+msgstr "%s...%s: banyak dasar penggabungan, menggunakan %s"
+
+#: builtin/difftool.c:31
+msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/difftool.c:261
+#, c-format
+msgid "failed: %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/difftool.c:303
+#, c-format
+msgid "could not read symlink %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/difftool.c:305
+#, c-format
+msgid "could not read symlink file %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/difftool.c:313
+#, c-format
+msgid "could not read object %s for symlink %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/difftool.c:413
+msgid ""
+"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
+"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
+msgstr ""
+
+#: builtin/difftool.c:637
+#, c-format
+msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/difftool.c:639
+msgid "working tree file has been left."
+msgstr ""
+
+#: builtin/difftool.c:650
+#, c-format
+msgid "temporary files exist in '%s'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/difftool.c:651
+msgid "you may want to cleanup or recover these."
+msgstr ""
+
+#: builtin/difftool.c:699
+msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
+msgstr ""
+
+#: builtin/difftool.c:701
+msgid "perform a full-directory diff"
+msgstr ""
+
+#: builtin/difftool.c:703
+msgid "do not prompt before launching a diff tool"
+msgstr ""
+
+#: builtin/difftool.c:708
+msgid "use symlinks in dir-diff mode"
+msgstr ""
+
+#: builtin/difftool.c:709
+msgid "tool"
+msgstr ""
+
+#: builtin/difftool.c:710
+msgid "use the specified diff tool"
+msgstr ""
+
+#: builtin/difftool.c:712
+msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
+msgstr ""
+
+#: builtin/difftool.c:715
+msgid ""
+"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
+"code"
+msgstr ""
+
+#: builtin/difftool.c:718
+msgid "specify a custom command for viewing diffs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/difftool.c:719
+msgid "passed to `diff`"
+msgstr ""
+
+#: builtin/difftool.c:734
+msgid "difftool requires worktree or --no-index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/difftool.c:741
+msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/difftool.c:744
+msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/difftool.c:752
+msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/difftool.c:759
+msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/env--helper.c:6
+msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:98
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+#: builtin/env--helper.c:46
+msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
+msgstr ""
+
+#: builtin/env--helper.c:48
+msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
+msgstr ""
+
+#: builtin/env--helper.c:67
+#, c-format
+msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
+msgstr ""
+
+#: builtin/env--helper.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
+"%s`"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:29
+msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:868
+msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:1177
+msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:1197
+msgid "show progress after <n> objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:1199
+msgid "select handling of signed tags"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:1202
+msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:1205
+msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:1208
+msgid "dump marks to this file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:1210
+msgid "import marks from this file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:1214
+msgid "import marks from this file if it exists"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:1216
+msgid "fake a tagger when tags lack one"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:1218
+msgid "output full tree for each commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:1220
+msgid "use the done feature to terminate the stream"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:1221
+msgid "skip output of blob data"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1826
+msgid "refspec"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:1223
+msgid "apply refspec to exported refs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:1224
+msgid "anonymize output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:1225
+msgid "from:to"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:1226
+msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:1229
+msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:1231
+msgid "show original object ids of blobs/commits"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:1233
+msgid "label tags with mark ids"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:1256
+msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:1271
+msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-import.c:3088
+#, c-format
+msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-import.c:3090
+#, c-format
+msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-import.c:3225
+#, c-format
+msgid "Expected 'mark' command, got %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-import.c:3230
+#, c-format
+msgid "Expected 'to' command, got %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-import.c:3322
+msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-import.c:3377
+#, c-format
+msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch-pack.c:242
+#, c-format
+msgid "Lockfile created but not reported: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:35
+msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git fetch [<opsi>] [<repositori> [<spek referensi>...]]"
+
+#: builtin/fetch.c:36
+msgid "git fetch [<options>] <group>"
+msgstr "git fetch [<opsi>] <grup>"
+
+#: builtin/fetch.c:37
+msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
+msgstr "git fetch --multiple [<opsi>] [(<repositori> | <grup>)]"
+
+#: builtin/fetch.c:38
+msgid "git fetch --all [<options>]"
+msgstr "git fetch --all [<opsi>]"
+
+#: builtin/fetch.c:122
+msgid "fetch.parallel cannot be negative"
+msgstr "fetch.parallel tidak dapat bernilai negatif"
+
+#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:185
+msgid "fetch from all remotes"
+msgstr "ambil dari semua remote"
+
+#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:245
+msgid "set upstream for git pull/fetch"
+msgstr "setel hulu untuk git pull/fetch"
+
+#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:188
+msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
+msgstr "tambah ke .git/FETCH_HEAD daripada timpa"
+
+#: builtin/fetch.c:151
+msgid "use atomic transaction to update references"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:191
+msgid "path to upload pack on remote end"
+msgstr "jalur ke paket unggah pada sisi remote"
+
+#: builtin/fetch.c:154
+msgid "force overwrite of local reference"
+msgstr "paksa timpa referensi lokal"
+
+#: builtin/fetch.c:156
+msgid "fetch from multiple remotes"
+msgstr "ambil dari banyak remote"
+
+#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:195
+msgid "fetch all tags and associated objects"
+msgstr "ambil semua tag dan objek yang bersesuaian"
+
+#: builtin/fetch.c:160
+msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
+msgstr "jangan ambil semua tag (--no-tags)"
+
+#: builtin/fetch.c:162
+msgid "number of submodules fetched in parallel"
+msgstr "jumlah submodul yang diambil secara bersamaan"
+
+#: builtin/fetch.c:164
+msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:198
+msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
+msgstr "buang cabang pelacak remote yang tidak ada pada remote"
+
+#: builtin/fetch.c:168
+msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
+msgstr "buang tag lokal yang tidak ada pada remote dan klob tag yang berubah"
+
+#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:122
+msgid "on-demand"
+msgstr "sesuai permintaan"
+
+#: builtin/fetch.c:170
+msgid "control recursive fetching of submodules"
+msgstr "kontrol pengambilan submodul rekursif"
+
+#: builtin/fetch.c:175
+msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
+msgstr "tulis referensi yang diambil ke berkas FETCH_HEAD"
+
+#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:206
+msgid "keep downloaded pack"
+msgstr "simpan paket yang diunduh"
+
+#: builtin/fetch.c:178
+msgid "allow updating of HEAD ref"
+msgstr "bolehkan perbarui referensi HEAD"
+
+#: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:209
+#: builtin/pull.c:218
+msgid "deepen history of shallow clone"
+msgstr "perdalam riwayat klon dangkal"
+
+#: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:212
+msgid "deepen history of shallow repository based on time"
+msgstr "perdalam riwayat repositori dangkal berdasarkan waktu"
+
+#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:221
+msgid "convert to a complete repository"
+msgstr "ubah ke repositori penuh"
+
+#: builtin/fetch.c:192
+msgid "prepend this to submodule path output"
+msgstr "tambahkan ini ke jalur keluaran submodul"
+
+#: builtin/fetch.c:195
+msgid ""
+"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
+"files)"
+msgstr ""
+"default untuk ambil submodul secara rekursif (prioritas lebih rendah "
+"dariberkas konfigurasi)"
+
+#: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:224
+msgid "accept refs that update .git/shallow"
+msgstr "terima referensi yang memperbarui .git/shallow"
+
+#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:226
+msgid "refmap"
+msgstr "peta referensi"
+
+#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:227
+msgid "specify fetch refmap"
+msgstr "sebutkan ambil peta referensi"
+
+#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:240
+msgid "report that we have only objects reachable from this object"
+msgstr ""
+"laporkan bahwa kami hanya punya object yang bisa dicapai dari objek ini"
+
+#: builtin/fetch.c:210
+msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215
+msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
+msgstr "lakukan 'maintenance --auto' setelah pengambilan"
+
+#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:243
+msgid "check for forced-updates on all updated branches"
+msgstr "periksa pembaruan terpaksa pada semua cabang"
+
+#: builtin/fetch.c:219
+msgid "write the commit-graph after fetching"
+msgstr "tulis grafik komit setelah pengambilan"
+
+#: builtin/fetch.c:221
+msgid "accept refspecs from stdin"
+msgstr "terima spek referensi dari masukan standar"
+
+#: builtin/fetch.c:586
+msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
+msgstr "tidak dapat menemukan referensi remote HEAD"
+
+#: builtin/fetch.c:757
+#, c-format
+msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
+msgstr "konfigurasi fetch.output berisi nilai tidak valid %s"
+
+#: builtin/fetch.c:856
+#, c-format
+msgid "object %s not found"
+msgstr "objek %s tidak ditemukan"
+
+#: builtin/fetch.c:860
+msgid "[up to date]"
+msgstr "[terkini]"
+
+#: builtin/fetch.c:873 builtin/fetch.c:889 builtin/fetch.c:961
+msgid "[rejected]"
+msgstr "[tertolak]"
+
+#: builtin/fetch.c:874
+msgid "can't fetch in current branch"
+msgstr "tidak dapat mengambil di cabang saat ini"
+
+#: builtin/fetch.c:884
+msgid "[tag update]"
+msgstr "[pembaruan tag]"
+
+#: builtin/fetch.c:885 builtin/fetch.c:922 builtin/fetch.c:944
+#: builtin/fetch.c:956
+msgid "unable to update local ref"
+msgstr "tidak dapat memperbarui referensi lokal"
+
+#: builtin/fetch.c:889
+msgid "would clobber existing tag"
+msgstr "akan klob tag yang ada"
+
+#: builtin/fetch.c:911
+msgid "[new tag]"
+msgstr "[tag baru]"
+
+#: builtin/fetch.c:914
+msgid "[new branch]"
+msgstr "[cabang baru]"
+
+#: builtin/fetch.c:917
+msgid "[new ref]"
+msgstr "[referensi baru]"
+
+#: builtin/fetch.c:956
+msgid "forced update"
+msgstr "pembaruan terpaksa"
+
+#: builtin/fetch.c:961
+msgid "non-fast-forward"
+msgstr "bukan-maju-cepat"
+
+#: builtin/fetch.c:1065
+msgid ""
+"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
+"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
+"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
+msgstr ""
+"Ambil secara normal mengindikasikan cabang mana ada pembaruan terpaksa,\n"
+"tapi pemeriksaan tersebut dinonaktifkan. Untuk aktifkan kembali, gunakan\n"
+"'--show-forced-updates' atau jalankan 'git config fetch.showForcedUpdates "
+"true'."
+
+#: builtin/fetch.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
+"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
+"false'\n"
+" to avoid this check.\n"
+msgstr ""
+"Butuh waktu %2.f detik untuk periksa pembaruan terpaksa. Anda dapat\n"
+"menggunakan '--no-show-forced-updates' atau jalankan\n"
+"'git config fetch.showForcedUpdates false'\n"
+" untuk menghindari pemeriksaan ini.\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1101
+#, c-format
+msgid "%s did not send all necessary objects\n"
+msgstr "%s tidak mengirim semua objek yang diperlukan\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1129
+#, c-format
+msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
+msgstr "tolak %s karena akar dangkal tidak diperkenankan untuk diperbarui"
+
+#: builtin/fetch.c:1206 builtin/fetch.c:1357
+#, c-format
+msgid "From %.*s\n"
+msgstr "Dari %.*s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1228
+#, c-format
+msgid ""
+"some local refs could not be updated; try running\n"
+" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
+msgstr ""
+"beberapa referensi lokal tidak dapat diperbarui; coba jalankan\n"
+" 'git remote prune %s' untuk hapus cabang yang lama dan berkonflik"
+
+#: builtin/fetch.c:1327
+#, c-format
+msgid " (%s will become dangling)"
+msgstr " (%s akan menjadi terjuntai)"
+
+#: builtin/fetch.c:1328
+#, c-format
+msgid " (%s has become dangling)"
+msgstr " (%s telah menjadi terjuntai)"
+
+#: builtin/fetch.c:1360
+msgid "[deleted]"
+msgstr "[dihapus]"
+
+#: builtin/fetch.c:1361 builtin/remote.c:1118
+msgid "(none)"
+msgstr "(tidak ada)"
+
+#: builtin/fetch.c:1384
+#, c-format
+msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
+msgstr "Tolak mengambil ke cabang saat ini %s dari repositori non-bare"
+
+#: builtin/fetch.c:1403
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
+msgstr "Opsi \"%s\" nilai \"%s\" tidak valid untuk %s"
+
+#: builtin/fetch.c:1406
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
+msgstr "Opsi \"%s\" diabaikan untuk %s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1618
+msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
+msgstr "banyak cabang terdeteksi, tidak kompatibel dengan --set-upstream"
+
+#: builtin/fetch.c:1633
+msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
+msgstr "tidak setel hulu untuk cabang remote pelacak remote"
+
+#: builtin/fetch.c:1635
+msgid "not setting upstream for a remote tag"
+msgstr "tidak setel hulu untuk tag remote"
+
+#: builtin/fetch.c:1637
+msgid "unknown branch type"
+msgstr "tipe cabang tidak diketahui"
+
+#: builtin/fetch.c:1639
+msgid ""
+"no source branch found.\n"
+"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
+msgstr ""
+"cabang sumber tidak ditemukan.\n"
+"Anda harus sebutkan tepat satu cabang dengan opsi --set-upstream."
+
+#: builtin/fetch.c:1768 builtin/fetch.c:1831
+#, c-format
+msgid "Fetching %s\n"
+msgstr "Mengambil %s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1778 builtin/fetch.c:1833 builtin/remote.c:101
+#, c-format
+msgid "Could not fetch %s"
+msgstr "Tidak dapat mengambil %s"
+
+#: builtin/fetch.c:1790
+#, c-format
+msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
+msgstr "tidak dapat mengambil '%s' (kode keluar: %d)\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1894
+msgid ""
+"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
+"remote name from which new revisions should be fetched."
+msgstr ""
+"Repositori remot tidak disebutkan. Mohon sebutkan baik URL atau nama\n"
+"cabang yang mana revisi baru sebaiknya diambil."
+
+#: builtin/fetch.c:1930
+msgid "You need to specify a tag name."
+msgstr "Anda perlu sebutkan nama tag"
+
+#: builtin/fetch.c:1994
+msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*"
+msgstr "--negotiate-only perlu satu atau lebih --negotiate-tip=*"
+
+#: builtin/fetch.c:1998
+msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
+msgstr "Kedalaman negatif di --deepen tidak didukung"
+
+#: builtin/fetch.c:2000
+msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
+msgstr "--deepen dan --depth saling eksklusif"
+
+#: builtin/fetch.c:2005
+msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
+msgstr "--depth dan --unshallow tidak dapat digunakan bersamaan"
+
+#: builtin/fetch.c:2007
+msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
+msgstr "--unshallow pada repositori penuh tidak masuk akal"
+
+#: builtin/fetch.c:2024
+msgid "fetch --all does not take a repository argument"
+msgstr "fetch --all tidak mengambil argumen repositori"
+
+#: builtin/fetch.c:2026
+msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
+msgstr "fetch --all tidak masuk akal dengan spek referensi"
+
+#: builtin/fetch.c:2035
+#, c-format
+msgid "No such remote or remote group: %s"
+msgstr "tidak ada remote atau grup remote seperti itu: %s"
+
+#: builtin/fetch.c:2042
+msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
+msgstr "Ambil grup dan sebutkan spek referensi tidak masuk akal"
+
+#: builtin/fetch.c:2058
+msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:2063
+msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting."
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:2082
+msgid ""
+"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
+"partialclone"
+msgstr ""
+"--filter hanya dapat digunakan dengan remote yang terkonfigurasi di "
+"extensions.partialclone"
+
+#: builtin/fetch.c:2086
+msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
+msgstr "--atomic hanya dapat digunakan saat mengambil dari satu remote"
+
+#: builtin/fetch.c:2090
+msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
+msgstr "--stdin hanya dapat digunakan saat mengambil dari satu remote"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:7
+msgid ""
+"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
+msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:21
+msgid "alias for --log (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:24
+msgid "text"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
+msgid "use <text> as start of message"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
+msgid "file to read from"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-ref.c:10
+msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-ref.c:11
+msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-ref.c:12
+msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-ref.c:13
+msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-ref.c:30
+msgid "quote placeholders suitably for shells"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-ref.c:32
+msgid "quote placeholders suitably for perl"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-ref.c:34
+msgid "quote placeholders suitably for python"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-ref.c:36
+msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-ref.c:39
+msgid "show only <n> matched refs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:483
+msgid "respect format colors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-ref.c:44
+msgid "print only refs which points at the given object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-ref.c:46
+msgid "print only refs that are merged"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-ref.c:47
+msgid "print only refs that are not merged"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-ref.c:48
+msgid "print only refs which contain the commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-ref.c:49
+msgid "print only refs which don't contain the commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-repo.c:9
+msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-repo.c:34
+msgid "config"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-repo.c:35
+msgid "config key storing a list of repository paths"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-repo.c:43
+msgid "missing --config=<config>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
+#: builtin/fsck.c:78 builtin/fsck.c:100
+#, c-format
+msgid "error in %s %s: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
+#: builtin/fsck.c:94
+#, c-format
+msgid "warning in %s %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127
+#, c-format
+msgid "broken link from %7s %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:136
+msgid "wrong object type in link"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"broken link from %7s %s\n"
+" to %7s %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:264
+#, c-format
+msgid "missing %s %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:291
+#, c-format
+msgid "unreachable %s %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:311
+#, c-format
+msgid "dangling %s %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:321
+msgid "could not create lost-found"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:332
+#, c-format
+msgid "could not finish '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:349
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:387
+#, c-format
+msgid "Checking connectivity (%d objects)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:406
+#, c-format
+msgid "Checking %s %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:411
+msgid "broken links"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:420
+#, c-format
+msgid "root %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:428
+#, c-format
+msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:457
+#, c-format
+msgid "%s: object corrupt or missing"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:482
+#, c-format
+msgid "%s: invalid reflog entry %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:496
+#, c-format
+msgid "Checking reflog %s->%s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:530
+#, c-format
+msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:537
+#, c-format
+msgid "%s: not a commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:591
+msgid "notice: No default references"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:606
+#, c-format
+msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:619
+#, c-format
+msgid "%s: object could not be parsed: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:639
+#, c-format
+msgid "bad sha1 file: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:654
+msgid "Checking object directory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:657
+msgid "Checking object directories"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:672
+#, c-format
+msgid "Checking %s link"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:677 builtin/index-pack.c:864
+#, c-format
+msgid "invalid %s"
+msgstr "%s tidak valid"
+
+#: builtin/fsck.c:684
+#, c-format
+msgid "%s points to something strange (%s)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:690
+#, c-format
+msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:694
+#, c-format
+msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:706
+msgid "Checking cache tree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:720
+msgid "non-tree in cache-tree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:751
+msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:757
+msgid "show unreachable objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:758
+msgid "show dangling objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:759
+msgid "report tags"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:760
+msgid "report root nodes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:761
+msgid "make index objects head nodes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:762
+msgid "make reflogs head nodes (default)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:763
+msgid "also consider packs and alternate objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:764
+msgid "check only connectivity"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:765 builtin/mktag.c:75
+msgid "enable more strict checking"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:767
+msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:768 builtin/prune.c:134
+msgid "show progress"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:769
+msgid "show verbose names for reachable objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:828 builtin/index-pack.c:262
+msgid "Checking objects"
+msgstr "Memeriksa objek"
+
+#: builtin/fsck.c:856
+#, c-format
+msgid "%s: object missing"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:867
+#, c-format
+msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:39
+msgid "git gc [<options>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:93
+#, c-format
+msgid "Failed to fstat %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:129
+#, c-format
+msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot stat '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:573
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
+"and remove %s.\n"
+"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:551
+msgid "prune unreferenced objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:553
+msgid "be more thorough (increased runtime)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:554
+msgid "enable auto-gc mode"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:557
+msgid "force running gc even if there may be another gc running"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:560
+msgid "repack all other packs except the largest pack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:576
+#, c-format
+msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:587
+#, c-format
+msgid "failed to parse prune expiry value %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:607
+#, c-format
+msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:609
+#, c-format
+msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:610
+#, c-format
+msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:650
+#, c-format
+msgid ""
+"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:705
+msgid ""
+"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:715
+msgid ""
+"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:745
+msgid "--no-schedule is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:750
+#, c-format
+msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:869
+msgid "failed to write commit-graph"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:905
+msgid "failed to prefetch remotes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1022
+msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1039
+msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1091
+msgid "failed to write multi-pack-index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1109
+msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1170
+msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1179
+msgid ""
+"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1283
+#, c-format
+msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1313
+#, c-format
+msgid "task '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1395
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid task"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1400
+#, c-format
+msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1415
+msgid "run tasks based on the state of the repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1416
+msgid "frequency"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1417
+msgid "run tasks based on frequency"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1420
+msgid "do not report progress or other information over stderr"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1421
+msgid "task"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1422
+msgid "run a specific task"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1439
+msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1482
+msgid "failed to run 'git config'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1547
+#, c-format
+msgid "failed to expand path '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1576
+msgid "failed to start launchctl"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1613
+#, c-format
+msgid "failed to create directories for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1674
+#, c-format
+msgid "failed to bootstrap service %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1745
+msgid "failed to create temp xml file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1835
+msgid "failed to start schtasks"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1879
+msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1896
+msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1900
+msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1942
+msgid "'crontab' died"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1976
+msgid "another process is scheduling background maintenance"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:2000
+msgid "failed to add repo to global config"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:2010
+msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:2029
+#, c-format
+msgid "invalid subcommand: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:30
+msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
+msgstr "git grep [<opsi>] [-e] <pola> [<revisi>...] [[--] <pola>...]"
+
+#: builtin/grep.c:223
+#, c-format
+msgid "grep: failed to create thread: %s"
+msgstr "grep: gagal membuat utas: %s"
+
+#: builtin/grep.c:277
+#, c-format
+msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
+msgstr "jumlah utas yang diberikan (%d) tidak valid untuk %s"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the configuration
+#. variable for tweaking threads, currently
+#. grep.threads
+#.
+#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1588 builtin/index-pack.c:1791
+#: builtin/pack-objects.c:3129
+#, c-format
+msgid "no threads support, ignoring %s"
+msgstr "tidak ada dukungan utas, abaikan %s"
+
+#: builtin/grep.c:473 builtin/grep.c:603 builtin/grep.c:643
+#, c-format
+msgid "unable to read tree (%s)"
+msgstr "tidak dapat membaca pohon (%s)"
+
+#: builtin/grep.c:658
+#, c-format
+msgid "unable to grep from object of type %s"
+msgstr "tidak dapan men-grep dari objek dengan tipe %s"
+
+#: builtin/grep.c:738
+#, c-format
+msgid "switch `%c' expects a numerical value"
+msgstr "saklar '%c' mengharapkan nilai numerik"
+
+#: builtin/grep.c:837
+msgid "search in index instead of in the work tree"
+msgstr "cari dalam index daripada dalam pohon kerja"
+
+#: builtin/grep.c:839
+msgid "find in contents not managed by git"
+msgstr "temukan dalam konten yang tak dikelola oleh git"
+
+#: builtin/grep.c:841
+msgid "search in both tracked and untracked files"
+msgstr "cari dalam berkas terlacak dan tak terlacak"
+
+#: builtin/grep.c:843
+msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
+msgstr "abaikan berkas yang disebutkan via '.gitignore'"
+
+#: builtin/grep.c:845
+msgid "recursively search in each submodule"
+msgstr "cari secara rekursif dalam setiap submodul"
+
+#: builtin/grep.c:848
+msgid "show non-matching lines"
+msgstr "perlihatkan baris nir-cocok"
+
+#: builtin/grep.c:850
+msgid "case insensitive matching"
+msgstr "pencocokan tak peka kapital"
+
+#: builtin/grep.c:852
+msgid "match patterns only at word boundaries"
+msgstr "cocokkan pola hanya pada batas kata"
+
+#: builtin/grep.c:854
+msgid "process binary files as text"
+msgstr "proses berkas biner sebagai teks"
+
+#: builtin/grep.c:856
+msgid "don't match patterns in binary files"
+msgstr "jangan cocokkan pola pada berkas biner"
+
+#: builtin/grep.c:859
+msgid "process binary files with textconv filters"
+msgstr "proses berkas biner dengan saringan textconv"
+
+#: builtin/grep.c:861
+msgid "search in subdirectories (default)"
+msgstr "cari dalam subdirektori (asali)"
+
+#: builtin/grep.c:863
+msgid "descend at most <depth> levels"
+msgstr "turun paling banyak <kedalaman> tingkat"
+
+#: builtin/grep.c:867
+msgid "use extended POSIX regular expressions"
+msgstr "gunakan ekspresi reguler POSIX diperpanjang"
+
+#: builtin/grep.c:870
+msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
+msgstr "gunakan ekspresi reguler POSIX dasar (asali)"
+
+#: builtin/grep.c:873
+msgid "interpret patterns as fixed strings"
+msgstr "tafsirkan pola sebagai untai tetap"
+
+#: builtin/grep.c:876
+msgid "use Perl-compatible regular expressions"
+msgstr "gunakan ekspresi reguler kompatibel dengan Perl"
+
+#: builtin/grep.c:879
+msgid "show line numbers"
+msgstr "perlihatkan nomor baris"
+
+#: builtin/grep.c:880
+msgid "show column number of first match"
+msgstr "perlihatkan nomor kolom cocokan pertama"
+
+#: builtin/grep.c:881
+msgid "don't show filenames"
+msgstr "jangan perlihatkan nama berkas"
+
+#: builtin/grep.c:882
+msgid "show filenames"
+msgstr "perlihatkan nama berkas"
+
+#: builtin/grep.c:884
+msgid "show filenames relative to top directory"
+msgstr "perlihatkan nama berkas relatif terhadap direktori puncak"
+
+#: builtin/grep.c:886
+msgid "show only filenames instead of matching lines"
+msgstr "hanya perlihatkan nama berkas daripada baris yang cocok"
+
+#: builtin/grep.c:888
+msgid "synonym for --files-with-matches"
+msgstr "sinonim untuk --files-with-matches"
+
+#: builtin/grep.c:891
+msgid "show only the names of files without match"
+msgstr "hanya perlihatkan nama berkas tanpa cocok"
+
+#: builtin/grep.c:893
+msgid "print NUL after filenames"
+msgstr "cetak NUL setelah nama berkas"
+
+#: builtin/grep.c:896
+msgid "show only matching parts of a line"
+msgstr "hanya perlihatkan bagian cocokan baris"
+
+#: builtin/grep.c:898
+msgid "show the number of matches instead of matching lines"
+msgstr "perlihatkan jumlah cocokan daripada baris yang cocok"
+
+#: builtin/grep.c:899
+msgid "highlight matches"
+msgstr "sorot cocokan"
+
+#: builtin/grep.c:901
+msgid "print empty line between matches from different files"
+msgstr "cetak baris kosong di antara cocokan dari berkas yang berbeda"
+
+#: builtin/grep.c:903
+msgid "show filename only once above matches from same file"
+msgstr ""
+"perlihatkan nama berkas hanya sekali di atas cocokan dari berkas yang sama"
+
+#: builtin/grep.c:906
+msgid "show <n> context lines before and after matches"
+msgstr "perlihatkan <n> baris konteks sebelum dan sesudah cocokan"
+
+#: builtin/grep.c:909
+msgid "show <n> context lines before matches"
+msgstr "perlihatkan <n> baris konteks sebelum cocokan"
+
+#: builtin/grep.c:911
+msgid "show <n> context lines after matches"
+msgstr "perlihatkan <n> baris konteks setelah cocokan"
+
+#: builtin/grep.c:913
+msgid "use <n> worker threads"
+msgstr "gunakan <n> utas pekerja"
+
+#: builtin/grep.c:914
+msgid "shortcut for -C NUM"
+msgstr "pintasan untuk -C NUM"
+
+#: builtin/grep.c:917
+msgid "show a line with the function name before matches"
+msgstr "perlihatkan sebuah baris dengan nama fungsi sebelum cocokan"
+
+#: builtin/grep.c:919
+msgid "show the surrounding function"
+msgstr "perlihatkan fungsi di sekitar"
+
+#: builtin/grep.c:922
+msgid "read patterns from file"
+msgstr "baca pola dari berkas"
+
+#: builtin/grep.c:924
+msgid "match <pattern>"
+msgstr "cocokkan <pola>"
+
+#: builtin/grep.c:926
+msgid "combine patterns specified with -e"
+msgstr "kombinasikan pola yang disebutkan dengan -e"
+
+#: builtin/grep.c:938
+msgid "indicate hit with exit status without output"
+msgstr "tunjukkan kena dengan status keluar tanpa keluaran"
+
+#: builtin/grep.c:940
+msgid "show only matches from files that match all patterns"
+msgstr "hanya perlihatkan cocokan dari berkas yang cocok dengan semua pola"
+
+#: builtin/grep.c:943
+msgid "pager"
+msgstr "penghalaman"
+
+#: builtin/grep.c:943
+msgid "show matching files in the pager"
+msgstr "perlihatkan berkas yang cocok dalam penghalaman"
+
+#: builtin/grep.c:947
+msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
+msgstr "perbolehkan pemanggilan grep(1) (diabaikan oleh bangunan ini)"
+
+#: builtin/grep.c:1013
+msgid "no pattern given"
+msgstr "tidak ada pola yang diberikan"
+
+#: builtin/grep.c:1049
+msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
+msgstr "--no-index atau --untracked tidak dapat digunakan dengan revisi"
+
+#: builtin/grep.c:1057
+#, c-format
+msgid "unable to resolve revision: %s"
+msgstr "tidak dapat menguraikan revisi: %s"
+
+#: builtin/grep.c:1087
+msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
+msgstr "--untracked tidak didukung dengan --recurse-submodules"
+
+#: builtin/grep.c:1091
+msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
+msgstr "kombinasi opsi tidak valid, abaikan --threads"
+
+#: builtin/grep.c:1094 builtin/pack-objects.c:4090
+msgid "no threads support, ignoring --threads"
+msgstr "tidak ada dukungan utas, abaikan --threads"
+
+#: builtin/grep.c:1097 builtin/index-pack.c:1585 builtin/pack-objects.c:3126
+#, c-format
+msgid "invalid number of threads specified (%d)"
+msgstr "jumlah utas tersebut (%d) tidak valid"
+
+#: builtin/grep.c:1131
+msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
+msgstr "--open-files-in-pager hanya bekerja pada pohon kerja"
+
+#: builtin/grep.c:1157
+msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
+msgstr "--cached atau --untracked tidak dapat digunakan dengan --no-index"
+
+#: builtin/grep.c:1160
+msgid "--untracked cannot be used with --cached"
+msgstr "--untracked tidak dapat digunakan dengan --cached"
+
+#: builtin/grep.c:1166
+msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
+msgstr "--[no-]exclude-standard tidak dapat digunakan untuk konten terlacak"
+
+#: builtin/grep.c:1174
+msgid "both --cached and trees are given"
+msgstr "baik --cached dan pohon diberikan"
+
+#: builtin/hash-object.c:85
+msgid ""
+"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
+"[--] <file>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/hash-object.c:86
+msgid "git hash-object --stdin-paths"
+msgstr ""
+
+#: builtin/hash-object.c:98
+msgid "object type"
+msgstr ""
+
+#: builtin/hash-object.c:99
+msgid "write the object into the object database"
+msgstr ""
+
+#: builtin/hash-object.c:101
+msgid "read the object from stdin"
+msgstr ""
+
+#: builtin/hash-object.c:103
+msgid "store file as is without filters"
+msgstr ""
+
+#: builtin/hash-object.c:104
+msgid ""
+"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
+msgstr ""
+
+#: builtin/hash-object.c:105
+msgid "process file as it were from this path"
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:47
+msgid "print all available commands"
+msgstr "cetak semua perintah yang tersedia"
+
+#: builtin/help.c:48
+msgid "exclude guides"
+msgstr "kecualikan panduan"
+
+#: builtin/help.c:49
+msgid "print list of useful guides"
+msgstr "cetak daftar panduan berguna"
+
+#: builtin/help.c:50
+msgid "print all configuration variable names"
+msgstr "cetak semua nama variabel konfigurasi"
+
+#: builtin/help.c:52
+msgid "show man page"
+msgstr "perlihatkan halaman man"
+
+#: builtin/help.c:53
+msgid "show manual in web browser"
+msgstr "perlihatkan manual dalam penjelajah web"
+
+#: builtin/help.c:55
+msgid "show info page"
+msgstr "perlihatkan halaman info"
+
+#: builtin/help.c:57
+msgid "print command description"
+msgstr "perlihatkan deskripsi perintah"
+
+#: builtin/help.c:62
+msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
+msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
+
+#: builtin/help.c:163
+#, c-format
+msgid "unrecognized help format '%s'"
+msgstr "format bantuan tidak dikenal '%s'"
+
+#: builtin/help.c:190
+msgid "Failed to start emacsclient."
+msgstr "gagal menjalankan emacsclient."
+
+#: builtin/help.c:203
+msgid "Failed to parse emacsclient version."
+msgstr "gagal menguraikan versi emacsclient."
+
+#: builtin/help.c:211
+#, c-format
+msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
+msgstr "versi emacsclient '%d' terlalu usang (< 22)."
+
+#: builtin/help.c:229 builtin/help.c:251 builtin/help.c:261 builtin/help.c:269
+#, c-format
+msgid "failed to exec '%s'"
+msgstr "gagal menjalankan '%s'"
+
+#: builtin/help.c:307
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
+msgstr ""
+"'%s': jalur untuk pembaca man yang tidak didukung.\n"
+"Mohon gunakan 'man.<tool>.cmd' sebagai gantinya."
+
+#: builtin/help.c:319
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
+msgstr ""
+"'%s': cmd untuk pembaca man yang didukung.\n"
+"Mohon gunakan 'man.<tool>.path' sebagai gantinya."
+
+#: builtin/help.c:436
+#, c-format
+msgid "'%s': unknown man viewer."
+msgstr "'%s': pembaca man tidak dikenal"
+
+#: builtin/help.c:452
+msgid "no man viewer handled the request"
+msgstr "tidak ada pembaca man yang menangani permintaan"
+
+#: builtin/help.c:459
+msgid "no info viewer handled the request"
+msgstr "tidak ada pembaca info yang menangani permintaan"
+
+#: builtin/help.c:517 builtin/help.c:528 git.c:348
+#, c-format
+msgid "'%s' is aliased to '%s'"
+msgstr "'%s' dialiaskan ke '%s'"
+
+#: builtin/help.c:531 git.c:380
+#, c-format
+msgid "bad alias.%s string: %s"
+msgstr "untai alias.%s jelek: %s"
+
+#: builtin/help.c:561 builtin/help.c:591
+#, c-format
+msgid "usage: %s%s"
+msgstr "penggunaan: %s%s"
+
+#: builtin/help.c:575
+msgid "'git help config' for more information"
+msgstr "'git help config' untuk informasi lebih lanjut"
+
+#: builtin/index-pack.c:222
+#, c-format
+msgid "object type mismatch at %s"
+msgstr "tipe objek tidak cocok pada %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:242
+#, c-format
+msgid "did not receive expected object %s"
+msgstr "tidak menerima objek yang diharapkan %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:245
+#, c-format
+msgid "object %s: expected type %s, found %s"
+msgstr "objek %s: yang diharapkan %s, yang didapat %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:295
+#, c-format
+msgid "cannot fill %d byte"
+msgid_plural "cannot fill %d bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/index-pack.c:305
+msgid "early EOF"
+msgstr "EOF awal"
+
+#: builtin/index-pack.c:306
+msgid "read error on input"
+msgstr "kesalahan baca pada masukan"
+
+#: builtin/index-pack.c:318
+msgid "used more bytes than were available"
+msgstr "gunakan lebih banyak pita dari pada yang tersedia"
+
+#: builtin/index-pack.c:325 builtin/pack-objects.c:756
+msgid "pack too large for current definition of off_t"
+msgstr "paket terlalu besar untuk definisi off_t saat ini"
+
+#: builtin/index-pack.c:328 builtin/unpack-objects.c:95
+msgid "pack exceeds maximum allowed size"
+msgstr "paket melebihi ukuran maksimum yang diperbolehkan"
+
+#: builtin/index-pack.c:343
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "tidak dapat membuat '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:349
+#, c-format
+msgid "cannot open packfile '%s'"
+msgstr "tidak dapat membuka berkas paket '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:363
+msgid "pack signature mismatch"
+msgstr "tanda tangan paket tidak cocok"
+
+#: builtin/index-pack.c:365
+#, c-format
+msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
+msgstr "versi paket %<PRIu32> tidak didukung"
+
+#: builtin/index-pack.c:381
+#, c-format
+msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
+msgstr "paket ada objek jelek pada offset %<PRIuMAX>: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:487
+#, c-format
+msgid "inflate returned %d"
+msgstr "inflate mengembalikan %d"
+
+#: builtin/index-pack.c:536
+msgid "offset value overflow for delta base object"
+msgstr "nilai offset meluap untuk objek basis delta"
+
+#: builtin/index-pack.c:544
+msgid "delta base offset is out of bound"
+msgstr "offset basis delta di luar jangkauan"
+
+#: builtin/index-pack.c:552
+#, c-format
+msgid "unknown object type %d"
+msgstr "tipe objek tidak diketahui %d"
+
+#: builtin/index-pack.c:583
+msgid "cannot pread pack file"
+msgstr "tidak dapat pread berkas paket"
+
+#: builtin/index-pack.c:585
+#, c-format
+msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
+msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/index-pack.c:611
+msgid "serious inflate inconsistency"
+msgstr "inkonsistensi inflate serius"
+
+#: builtin/index-pack.c:756 builtin/index-pack.c:762 builtin/index-pack.c:786
+#: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:834
+#, c-format
+msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
+msgstr "TUMBUKAN SHA1 DITEMUKAN DENGAN %s !"
+
+#: builtin/index-pack.c:759 builtin/pack-objects.c:292
+#: builtin/pack-objects.c:352 builtin/pack-objects.c:458
+#, c-format
+msgid "unable to read %s"
+msgstr "tidak dapat membaca %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:823
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object info %s"
+msgstr "tidak dapat membaca info objek yang ada %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:831
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object %s"
+msgstr "tidak dapat membaca objek yang ada %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:845
+#, c-format
+msgid "invalid blob object %s"
+msgstr "objek blob tidak valid %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:848 builtin/index-pack.c:867
+msgid "fsck error in packed object"
+msgstr "kesalahan fsck dalam objek terpaket"
+
+#: builtin/index-pack.c:869
+#, c-format
+msgid "Not all child objects of %s are reachable"
+msgstr "Tidak semua objek anak dari %s bisa dicapai"
+
+#: builtin/index-pack.c:930 builtin/index-pack.c:977
+msgid "failed to apply delta"
+msgstr "gagal menerapkan delta"
+
+#: builtin/index-pack.c:1160
+msgid "Receiving objects"
+msgstr "Menerima objek"
+
+#: builtin/index-pack.c:1160
+msgid "Indexing objects"
+msgstr "Mengindeks objek"
+
+#: builtin/index-pack.c:1194
+msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
+msgstr "paket rusak (SHA1 tidak cocok)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1199
+msgid "cannot fstat packfile"
+msgstr "tidak dapat fstat berkas paket"
+
+#: builtin/index-pack.c:1202
+msgid "pack has junk at the end"
+msgstr "paket memiliki sampah pada ujung"
+
+#: builtin/index-pack.c:1214
+msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
+msgstr "bingung di luar kegilaan di parse_pack_objects()"
+
+#: builtin/index-pack.c:1237
+msgid "Resolving deltas"
+msgstr "Menguraikan delta"
+
+#: builtin/index-pack.c:1248 builtin/pack-objects.c:2892
+#, c-format
+msgid "unable to create thread: %s"
+msgstr "tidak dapat membuat utas: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1281
+msgid "confusion beyond insanity"
+msgstr "bingung di luar kegilaan"
+
+#: builtin/index-pack.c:1287
+#, c-format
+msgid "completed with %d local object"
+msgid_plural "completed with %d local objects"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1299
+#, c-format
+msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
+msgstr "Checksum ekor tidak diharapkan untuk %s (kerusakan disk?)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1303
+#, c-format
+msgid "pack has %d unresolved delta"
+msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1327
+#, c-format
+msgid "unable to deflate appended object (%d)"
+msgstr "tidak dapat menggemboskan objek tertambah (%d)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1423
+#, c-format
+msgid "local object %s is corrupt"
+msgstr "objek lokal %s rusak"
+
+#: builtin/index-pack.c:1444
+#, c-format
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
+msgstr "nama berkas paket '%s' tidak diakhiri dengan '.%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:1468
+#, c-format
+msgid "cannot write %s file '%s'"
+msgstr "tidak dapat menulis %s berkas '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:1476
+#, c-format
+msgid "cannot close written %s file '%s'"
+msgstr "tidak dapat menutup %s berkas tertulis '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:1502
+msgid "error while closing pack file"
+msgstr "kesalahan menutup berkas paket"
+
+#: builtin/index-pack.c:1516
+msgid "cannot store pack file"
+msgstr "tidak dapat menyimpan berkas paket"
+
+#: builtin/index-pack.c:1524
+msgid "cannot store index file"
+msgstr "tidak dapat menyimpan berkas indeks"
+
+#: builtin/index-pack.c:1579 builtin/pack-objects.c:3137
+#, c-format
+msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
+msgstr "pack.indexversion=%<PRIu32> jelek"
+
+#: builtin/index-pack.c:1649
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
+msgstr "tidak dapat membuka berkas paket yang ada '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:1651
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
+msgstr "tidak dapat membuka berkas indeks paket untuk '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:1699
+#, c-format
+msgid "non delta: %d object"
+msgid_plural "non delta: %d objects"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1706
+#, c-format
+msgid "chain length = %d: %lu object"
+msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1748
+msgid "Cannot come back to cwd"
+msgstr "tidak dapat kembali ke direktori kerja saat ini"
+
+#: builtin/index-pack.c:1802 builtin/index-pack.c:1805
+#: builtin/index-pack.c:1821 builtin/index-pack.c:1825
+#, c-format
+msgid "bad %s"
+msgstr "%s jelek"
+
+#: builtin/index-pack.c:1831 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614
+#, c-format
+msgid "unknown hash algorithm '%s'"
+msgstr "algoritma hash tak dikenal '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:1850
+msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
+msgstr "--fix-thin tidak dapat digunakan tanpa --stdin"
+
+#: builtin/index-pack.c:1852
+msgid "--stdin requires a git repository"
+msgstr "--stdin memerlukan repositori git"
+
+#: builtin/index-pack.c:1854
+msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
+msgstr "--object-format tidak dapat digunakan dengan --stdin"
+
+#: builtin/index-pack.c:1869
+msgid "--verify with no packfile name given"
+msgstr "--verify tanpa nama berkas paket diberikan"
+
+#: builtin/index-pack.c:1935 builtin/unpack-objects.c:584
+msgid "fsck error in pack objects"
+msgstr "kesalahan fsck dalam objek paket"
+
+#: builtin/init-db.c:63
+#, c-format
+msgid "cannot stat template '%s'"
+msgstr "tidak dapat men-stat templat '%s'"
+
+#: builtin/init-db.c:68
+#, c-format
+msgid "cannot opendir '%s'"
+msgstr "tidak dapat membuka direktori '%s'"
+
+#: builtin/init-db.c:80
+#, c-format
+msgid "cannot readlink '%s'"
+msgstr "tidak dapat membaca tautan '%s'"
+
+#: builtin/init-db.c:82
+#, c-format
+msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
+msgstr "tidak dapat menautkan simbolik '%s' '%s'"
+
+#: builtin/init-db.c:88
+#, c-format
+msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
+msgstr "tidak dapat menyalin '%s' ke '%s'"
+
+#: builtin/init-db.c:92
+#, c-format
+msgid "ignoring template %s"
+msgstr "mengabaikan templat %s"
+
+#: builtin/init-db.c:123
+#, c-format
+msgid "templates not found in %s"
+msgstr "templat tidak ditemukan di %s"
+
+#: builtin/init-db.c:138
+#, c-format
+msgid "not copying templates from '%s': %s"
+msgstr "tidak menyalin templat dari '%s': %s"
+
+#: builtin/init-db.c:263
+#, c-format
+msgid "invalid initial branch name: '%s'"
+msgstr "nama cabang asal salah: '%s'"
+
+#: builtin/init-db.c:354
+#, c-format
+msgid "unable to handle file type %d"
+msgstr "tidak dapat menangani tipe berkas %d"
+
+#: builtin/init-db.c:357
+#, c-format
+msgid "unable to move %s to %s"
+msgstr "tidak dapat memindahkan %s ke %s"
+
+#: builtin/init-db.c:373
+msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
+msgstr "mencoba menginisialisasi ulang repositori dengan hash yang berbeda"
+
+#: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400
+#, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "%s sudah ada"
+
+#: builtin/init-db.c:432
+#, c-format
+msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
+msgstr "re-init: --initial-branch=%s diabaikan"
+
+#: builtin/init-db.c:463
+#, c-format
+msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Repositori berbagi Git yang sudah ada diinisialisasi ulang di %s%s\n"
+
+#: builtin/init-db.c:464
+#, c-format
+msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Repositori Git diinisialisasi ulang di %s%s\n"
+
+#: builtin/init-db.c:468
+#, c-format
+msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Repositori berbagi Git kosong diinisialisasi di %s%s\n"
+
+#: builtin/init-db.c:469
+#, c-format
+msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Repositori Git kosong dinisialisasi di %s%s\n"
+
+#: builtin/init-db.c:518
+msgid ""
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
+"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
+msgstr ""
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<direktori-templat>][--"
+"shared[=<perizinan>]] [<direktori>]"
+
+#: builtin/init-db.c:544
+msgid "permissions"
+msgstr "perizinan"
+
+#: builtin/init-db.c:545
+msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
+msgstr ""
+"tentukan bahwa repositori git untuk dibagikan di antara beberapa pengguna"
+
+#: builtin/init-db.c:551
+msgid "override the name of the initial branch"
+msgstr "timpa nama cabang asal"
+
+#: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74
+msgid "hash"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
+msgid "specify the hash algorithm to use"
+msgstr "tentukan algoritma hash yang akan digunakan"
+
+#: builtin/init-db.c:560
+msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
+msgstr "--separate-git-dir dan --bare saling eksklusif"
+
+#: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596
+#, c-format
+msgid "cannot mkdir %s"
+msgstr "tidak dapat membuat direktori %s"
+
+#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655
+#, c-format
+msgid "cannot chdir to %s"
+msgstr "tidak dapat mengganti direktori ke %s"
+
+#: builtin/init-db.c:627
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
+"dir=<directory>)"
+msgstr ""
+"%s (atau --work-tree=<direktori>) tidak diperbolehkan tanpa sebutkan %s "
+"(atau --git-dir=<direktori>)"
+
+#: builtin/init-db.c:679
+#, c-format
+msgid "Cannot access work tree '%s'"
+msgstr "Tidak dapat mengakses pohon kerja '%s'"
+
+#: builtin/init-db.c:684
+msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
+msgstr "--separate-git-dir tidak kompatibel dengan repositori bare"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:16
+msgid ""
+"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
+"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:95
+msgid "edit files in place"
+msgstr ""
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:96
+msgid "trim empty trailers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:99
+msgid "where to place the new trailer"
+msgstr ""
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:101
+msgid "action if trailer already exists"
+msgstr ""
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:103
+msgid "action if trailer is missing"
+msgstr ""
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:105
+msgid "output only the trailers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:106
+msgid "do not apply config rules"
+msgstr ""
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:107
+msgid "join whitespace-continued values"
+msgstr ""
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:108
+msgid "set parsing options"
+msgstr ""
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:110
+msgid "do not treat --- specially"
+msgstr ""
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:112
+msgid "trailer(s) to add"
+msgstr ""
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:123
+msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
+msgstr ""
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:133
+msgid "no input file given for in-place editing"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:59
+msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
+msgstr "git log [<opsi>] [<rentang revisi>] [[--] <jalur>...]"
+
+#: builtin/log.c:60
+msgid "git show [<options>] <object>..."
+msgstr "git show [<opsi>] <objek>..."
+
+#: builtin/log.c:113
+#, c-format
+msgid "invalid --decorate option: %s"
+msgstr "opsi --decorate tidak valid: %s"
+
+#: builtin/log.c:180
+msgid "show source"
+msgstr "perlihatkan sumber"
+
+#: builtin/log.c:181
+msgid "use mail map file"
+msgstr "gunakan berkas peta surat"
+
+#: builtin/log.c:184
+msgid "only decorate refs that match <pattern>"
+msgstr "hanya dekorasi referensi yang cocok dengan <pola>"
+
+#: builtin/log.c:186
+msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
+msgstr "jangan dekorasi referensi yang cocok dengan <pola>"
+
+#: builtin/log.c:187
+msgid "decorate options"
+msgstr "opsi dekorasi"
+
+#: builtin/log.c:190
+msgid ""
+"trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
+"<file>"
+msgstr ""
+"lacak evolusi rentang baris <awal>,<akhir> atau fungsi :<nama fungsi> dalam "
+"<berkas>"
+
+#: builtin/log.c:213
+msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
+msgstr "-L<rentang>:<berkas> tidak dapat digunakan dengan spek jalur"
+
+#: builtin/log.c:306
+#, c-format
+msgid "Final output: %d %s\n"
+msgstr "Keluaran terakhir: %d %s\n"
+
+#: builtin/log.c:571
+#, c-format
+msgid "git show %s: bad file"
+msgstr "git show %s: berkas jelek"
+
+#: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676
+#, c-format
+msgid "could not read object %s"
+msgstr "tidak dapat membaca objek %s"
+
+#: builtin/log.c:701
+#, c-format
+msgid "unknown type: %d"
+msgstr "tipe tidak dikenal: %d"
+
+#: builtin/log.c:846
+#, c-format
+msgid "%s: invalid cover from description mode"
+msgstr "%s: sampul tidak valid dari mode deskripsi"
+
+#: builtin/log.c:853
+msgid "format.headers without value"
+msgstr "format.headers tanpa nilai"
+
+#: builtin/log.c:982
+#, c-format
+msgid "cannot open patch file %s"
+msgstr "tidak dapat membuka berkas tambalan %s"
+
+#: builtin/log.c:999
+msgid "need exactly one range"
+msgstr "butuh tepatnya satu rentang"
+
+#: builtin/log.c:1009
+msgid "not a range"
+msgstr "bukan sebuah rentang"
+
+#: builtin/log.c:1173
+msgid "cover letter needs email format"
+msgstr "sampul surat butuh format email"
+
+#: builtin/log.c:1179
+msgid "failed to create cover-letter file"
+msgstr "gagal membuat berkas sampul surat"
+
+#: builtin/log.c:1266
+#, c-format
+msgid "insane in-reply-to: %s"
+msgstr "in-reply-to gila: %s"
+
+#: builtin/log.c:1293
+msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
+msgstr "git format-patch [<opsi>] [<sejak> | <rentang revisi>]"
+
+#: builtin/log.c:1351
+msgid "two output directories?"
+msgstr "dua direktori keluaran?"
+
+#: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342
+#, c-format
+msgid "unknown commit %s"
+msgstr "komit tidak dikenal %s"
+
+#: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/replace.c:210
+#, c-format
+msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
+msgstr "gagal menguraikan '%s' sebagai referensi valid"
+
+#: builtin/log.c:1522
+msgid "could not find exact merge base"
+msgstr "tidak dapat menemukan dasar penggabungan eksak"
+
+#: builtin/log.c:1532
+msgid ""
+"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
+"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
+"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
+msgstr ""
+"gagal mendapatkan hulu, jika Anda ingin merekam dasar komit secara "
+"otomatis,\n"
+"mohon gunakan git branch --set-upstream-to untuk melacak cabang remote.\n"
+"Atau Anda dapat menyebutkan dasar komit secara manual dengan --base=<id "
+"dasar komit>"
+
+#: builtin/log.c:1555
+msgid "failed to find exact merge base"
+msgstr "tidak dapat menemukan dasar penggabungan eksak"
+
+#: builtin/log.c:1572
+msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
+msgstr "dasar komit seharusnya menjadi leluhur daftar revisi"
+
+#: builtin/log.c:1582
+msgid "base commit shouldn't be in revision list"
+msgstr "dasar komit tidak seharusnya dalam daftar revisi"
+
+#: builtin/log.c:1640
+msgid "cannot get patch id"
+msgstr "tidak dapat mendapatkan id tambalan"
+
+#: builtin/log.c:1703
+msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
+msgstr "gagal menduga asal range-diff dari seri saat ini"
+
+#: builtin/log.c:1705
+#, c-format
+msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
+msgstr "menggunakan '%s' sebagai asal range-diff dari seri saat ini"
+
+#: builtin/log.c:1749
+msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
+msgstr "gunakan [PATCH n/m] bahkan dengan satu tambalan"
+
+#: builtin/log.c:1752
+msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
+msgstr "gunakan [PATCH] bahkan dengan banyak tambalan"
+
+#: builtin/log.c:1756
+msgid "print patches to standard out"
+msgstr "cetak tambalan ke keluaran standar"
+
+#: builtin/log.c:1758
+msgid "generate a cover letter"
+msgstr "buat sampul surat"
+
+#: builtin/log.c:1760
+msgid "use simple number sequence for output file names"
+msgstr "gunakan urutan bilangan sederhana untuk keluarkan nama berkas"
+
+#: builtin/log.c:1761
+msgid "sfx"
+msgstr "sfx"
+
+#: builtin/log.c:1762
+msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
+msgstr "gunakan <akhiran> daripada '.patch'"
+
+#: builtin/log.c:1764
+msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
+msgstr "mulai menomorkan tambalan pada <n> daripada 1"
+
+#: builtin/log.c:1765
+msgid "reroll-count"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1766
+msgid "mark the series as Nth re-roll"
+msgstr "tandai seri sebagai gulung ulang ke-N"
+
+#: builtin/log.c:1768
+msgid "max length of output filename"
+msgstr "panjang nama berkas keluaran maksimum"
+
+#: builtin/log.c:1770
+msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
+msgstr "gunakan [RFC PATCH] daripada [PATCH]"
+
+#: builtin/log.c:1773
+msgid "cover-from-description-mode"
+msgstr "cover-from-description-mode"
+
+#: builtin/log.c:1774
+msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
+msgstr "buat bagian dari sampul surat berdasarkan deskripsi cabang"
+
+#: builtin/log.c:1776
+msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
+msgstr "gunakan [<prefix>] daripada [PATCH]"
+
+#: builtin/log.c:1779
+msgid "store resulting files in <dir>"
+msgstr "simpan hasil berkas di <direktori>"
+
+#: builtin/log.c:1782
+msgid "don't strip/add [PATCH]"
+msgstr "jangan copot/tambah [PATCH]"
+
+#: builtin/log.c:1785
+msgid "don't output binary diffs"
+msgstr "jangan keluarkan diff biner"
+
+#: builtin/log.c:1787
+msgid "output all-zero hash in From header"
+msgstr "keluarkan hash semua-nol di kepala From"
+
+#: builtin/log.c:1789
+msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
+msgstr "jangan termasuk tambalan yang cocok dengan komit hulu"
+
+#: builtin/log.c:1791
+msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
+msgstr "perlihatkan format tambalan daripada asali (tambalan + stat)"
+
+#: builtin/log.c:1793
+msgid "Messaging"
+msgstr "Perpesanan"
+
+#: builtin/log.c:1794
+msgid "header"
+msgstr "kepala"
+
+#: builtin/log.c:1795
+msgid "add email header"
+msgstr "tambahkan kepala email"
+
+#: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797
+msgid "email"
+msgstr "email"
+
+#: builtin/log.c:1796
+msgid "add To: header"
+msgstr "tambahkan kepala To:"
+
+#: builtin/log.c:1797
+msgid "add Cc: header"
+msgstr "tambahkan kepala Cc:"
+
+#: builtin/log.c:1798
+msgid "ident"
+msgstr "ident"
+
+#: builtin/log.c:1799
+msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
+msgstr ""
+"setel alamat From ke <identitas> (atau identitas pengkomit jika tidak ada)"
+
+#: builtin/log.c:1801
+msgid "message-id"
+msgstr "message-id"
+
+#: builtin/log.c:1802
+msgid "make first mail a reply to <message-id>"
+msgstr "buat surat pertama balasan ke <id pesan>"
+
+#: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806
+msgid "boundary"
+msgstr "perbatasan"
+
+#: builtin/log.c:1804
+msgid "attach the patch"
+msgstr "lampirkan tambalan"
+
+#: builtin/log.c:1807
+msgid "inline the patch"
+msgstr "bariskan tambalan"
+
+#: builtin/log.c:1811
+msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
+msgstr "aktifkan utasan pesan, gaya: shallow, deep"
+
+#: builtin/log.c:1813
+msgid "signature"
+msgstr "tanda tangan"
+
+#: builtin/log.c:1814
+msgid "add a signature"
+msgstr "tambah tanda tangan"
+
+#: builtin/log.c:1815
+msgid "base-commit"
+msgstr "dasar komit"
+
+#: builtin/log.c:1816
+msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
+msgstr "tambahkan info pohon prasyarat ke seri tambalan"
+
+#: builtin/log.c:1819
+msgid "add a signature from a file"
+msgstr "tambahkan tandatangan dari berkas"
+
+#: builtin/log.c:1820
+msgid "don't print the patch filenames"
+msgstr "jangan cetak nama berkas tambalan"
+
+#: builtin/log.c:1822
+msgid "show progress while generating patches"
+msgstr "perlihatkan perkembangan ketika membuat tambalan"
+
+#: builtin/log.c:1824
+msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
+msgstr ""
+"perlihatkan perubahan terhadap <revisi> di sampul surat atau satu tambalan"
+
+#: builtin/log.c:1827
+msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
+msgstr ""
+"perlihatkan perubahan terhadap <spek referensi> di sampul surat atau satu "
+"tambalan"
+
+#: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28
+msgid "percentage by which creation is weighted"
+msgstr "persentase dimana pembuatan tertimbang"
+
+#: builtin/log.c:1916
+#, c-format
+msgid "invalid ident line: %s"
+msgstr "baris identitas tidak valid: %s"
+
+#: builtin/log.c:1931
+msgid "-n and -k are mutually exclusive"
+msgstr "-n dan -k saling eksklusif"
+
+#: builtin/log.c:1933
+msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
+msgstr "--subject-prefix/--rfc dan -k saling eksklusif"
+
+#: builtin/log.c:1941
+msgid "--name-only does not make sense"
+msgstr "--name-only tidak masuk akal"
+
+#: builtin/log.c:1943
+msgid "--name-status does not make sense"
+msgstr "--name-status tidak masuk akal"
+
+#: builtin/log.c:1945
+msgid "--check does not make sense"
+msgstr "--check tidak masuk akal"
+
+#: builtin/log.c:1967
+msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
+msgstr "--stdout, --output, dan --output-directory saling eksklusif"
+
+#: builtin/log.c:2089
+msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
+msgstr "--interdiff butuh --cover-letter atau satu tambalan"
+
+#: builtin/log.c:2093
+msgid "Interdiff:"
+msgstr "Interdiff:"
+
+#: builtin/log.c:2094
+#, c-format
+msgid "Interdiff against v%d:"
+msgstr "Interdiff terhadap v%d:"
+
+#: builtin/log.c:2100
+msgid "--creation-factor requires --range-diff"
+msgstr "--creation-factor butuh --range-diff"
+
+#: builtin/log.c:2104
+msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
+msgstr "--range-diff butuh --cover-letter atau satu tambalan"
+
+#: builtin/log.c:2112
+msgid "Range-diff:"
+msgstr "Range-diff:"
+
+#: builtin/log.c:2113
+#, c-format
+msgid "Range-diff against v%d:"
+msgstr "Range-diff terhadap v%d:"
+
+#: builtin/log.c:2124
+#, c-format
+msgid "unable to read signature file '%s'"
+msgstr "tidak dapat membaca berkas tanda tangan '%s'"
+
+#: builtin/log.c:2160
+msgid "Generating patches"
+msgstr "Membuat tambalan"
+
+#: builtin/log.c:2204
+msgid "failed to create output files"
+msgstr "tidak dapat membuat berkas keluaran"
+
+#: builtin/log.c:2263
+msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
+msgstr "git cherry [-v] [<hulu> [<kepala> [<batas>]]]"
+
+#: builtin/log.c:2317
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
+msgstr ""
+"Tidak dapat menemukan cabang remote terlacak, mohon sebutkan <hulu>\n"
+"secara manual.\n"
+
+#: builtin/ls-files.c:563
+msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:619
+msgid "identify the file status with tags"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:621
+msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:623
+msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:625
+msgid "show cached files in the output (default)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:627
+msgid "show deleted files in the output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:629
+msgid "show modified files in the output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:631
+msgid "show other files in the output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:633
+msgid "show ignored files in the output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:636
+msgid "show staged contents' object name in the output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:638
+msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:640
+msgid "show 'other' directories' names only"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:642
+msgid "show line endings of files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:644
+msgid "don't show empty directories"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:647
+msgid "show unmerged files in the output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:649
+msgid "show resolve-undo information"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:651
+msgid "skip files matching pattern"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:654
+msgid "exclude patterns are read from <file>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:657
+msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:659
+msgid "add the standard git exclusions"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:663
+msgid "make the output relative to the project top directory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:666
+msgid "recurse through submodules"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:668
+msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:669
+msgid "tree-ish"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:670
+msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:672
+msgid "show debugging data"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-files.c:674
+msgid "suppress duplicate entries"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-remote.c:9
+msgid ""
+"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
+" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
+" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-remote.c:60
+msgid "do not print remote URL"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1399
+msgid "exec"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64
+msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-remote.c:66
+msgid "limit to tags"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-remote.c:67
+msgid "limit to heads"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-remote.c:68
+msgid "do not show peeled tags"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-remote.c:70
+msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-remote.c:73
+msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-remote.c:76
+msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-tree.c:30
+msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-tree.c:128
+msgid "only show trees"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-tree.c:130
+msgid "recurse into subtrees"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-tree.c:132
+msgid "show trees when recursing"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-tree.c:135
+msgid "terminate entries with NUL byte"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-tree.c:136
+msgid "include object size"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
+msgid "list only filenames"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-tree.c:143
+msgid "use full path names"
+msgstr ""
+
+#: builtin/ls-tree.c:145
+msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info.
+#: builtin/mailinfo.c:14
+msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:58
+msgid "keep subject"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:60
+msgid "keep non patch brackets in subject"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:62
+msgid "copy Message-ID to the end of commit message"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:64
+msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:67
+msgid "disable charset re-coding of metadata"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:69
+msgid "encoding"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:70
+msgid "re-code metadata to this encoding"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:72
+msgid "use scissors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:73
+msgid "<action>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:74
+msgid "action when quoted CR is found"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:77
+msgid "use headers in message's body"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailsplit.c:241
+#, c-format
+msgid "empty mbox: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-base.c:32
+msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-base.c:33
+msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-base.c:34
+msgid "git merge-base --independent <commit>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-base.c:35
+msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-base.c:36
+msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-base.c:143
+msgid "output all common ancestors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-base.c:145
+msgid "find ancestors for a single n-way merge"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-base.c:147
+msgid "list revs not reachable from others"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-base.c:149
+msgid "is the first one ancestor of the other?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-base.c:151
+msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-file.c:9
+msgid ""
+"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
+"<orig-file> <file2>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-file.c:35
+msgid "send results to standard output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-file.c:36
+msgid "use a diff3 based merge"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "for conflicts, use our version"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-file.c:39
+msgid "for conflicts, use their version"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-file.c:41
+msgid "for conflicts, use a union version"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-file.c:44
+msgid "for conflicts, use this marker size"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-file.c:45
+msgid "do not warn about conflicts"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-file.c:47
+msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-recursive.c:47
+#, c-format
+msgid "unknown option %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-recursive.c:53
+#, c-format
+msgid "could not parse object '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-recursive.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
+msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/merge-recursive.c:65
+msgid "not handling anything other than two heads merge."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
+#, c-format
+msgid "could not resolve ref '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-recursive.c:82
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:58
+msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
+msgstr "git merge [<opsi>] [<komit>...]"
+
+#: builtin/merge.c:123
+msgid "switch `m' requires a value"
+msgstr "tombol `m' butuh sebuah nilai"
+
+#: builtin/merge.c:146
+#, c-format
+msgid "option `%s' requires a value"
+msgstr "opsi `%s' butuh sebuah nilai"
+
+#: builtin/merge.c:199
+#, c-format
+msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
+msgstr "Tidak dapat menemukan strategi penggabungan '%s'.\n"
+
+#: builtin/merge.c:200
+#, c-format
+msgid "Available strategies are:"
+msgstr "Strategi yang tersedia:"
+
+#: builtin/merge.c:205
+#, c-format
+msgid "Available custom strategies are:"
+msgstr "Strategi kustom yang tersedia:"
+
+#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:133
+msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr "jangan perlihatkan diffstat pada akhir penggabungan"
+
+#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:136
+msgid "show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr "perlihatkan diffstat pada akhir penggabungan"
+
+#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:139
+msgid "(synonym to --stat)"
+msgstr "(sinonim untuk --stat)"
+
+#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:142
+msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
+msgstr ""
+"tambah (paling banyak <n>) entri dari log pendek ke pesan komit penggabungan"
+
+#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:148
+msgid "create a single commit instead of doing a merge"
+msgstr "buat satu komit daripada melakukan penggabungan"
+
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:151
+msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
+msgstr "lakukan komit jika penggabungan sukses (asali)"
+
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:154
+msgid "edit message before committing"
+msgstr "sunting pesan sebelum komit"
+
+#: builtin/merge.c:271
+msgid "allow fast-forward (default)"
+msgstr "perbolehkan maju cepat (asali)"
+
+#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:161
+msgid "abort if fast-forward is not possible"
+msgstr "batalkan jika maju cepat tidak dimungkinkan"
+
+#: builtin/merge.c:277 builtin/pull.c:164
+msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
+msgstr "periksa bahwa komit bernama punya tandatangan GPG yang valid"
+
+#: builtin/merge.c:278 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168
+#: builtin/rebase.c:540 builtin/rebase.c:1413 builtin/revert.c:114
+msgid "strategy"
+msgstr "strategi"
+
+#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:169
+msgid "merge strategy to use"
+msgstr "strategi penggabungan yang digunakan"
+
+#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:172
+msgid "option=value"
+msgstr "opsi=nilai"
+
+#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173
+msgid "option for selected merge strategy"
+msgstr "opsi untuk strategi penggabungan yang dipilih"
+
+#: builtin/merge.c:283
+msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
+msgstr "pesan komit penggabungan (untuk penggabungan bukan maju cepat)"
+
+#: builtin/merge.c:290
+msgid "abort the current in-progress merge"
+msgstr "batalkan penggabungan yang sedang berlangsung saat ini"
+
+#: builtin/merge.c:292
+msgid "--abort but leave index and working tree alone"
+msgstr "--abort tapi biarkan indeks dan pohon kerja"
+
+#: builtin/merge.c:294
+msgid "continue the current in-progress merge"
+msgstr "lanjutkan penggabungan yang sedang berlangsung saat ini"
+
+#: builtin/merge.c:296 builtin/pull.c:180
+msgid "allow merging unrelated histories"
+msgstr "perbolehkan penggabungan riwayat yang tak terkait"
+
+#: builtin/merge.c:303
+msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
+msgstr "lewati hook pre-merge-commit dan commit-msg"
+
+#: builtin/merge.c:320
+msgid "could not run stash."
+msgstr "tidak dapat menjalankan stase."
+
+#: builtin/merge.c:325
+msgid "stash failed"
+msgstr "stase gagal"
+
+#: builtin/merge.c:330
+#, c-format
+msgid "not a valid object: %s"
+msgstr "bukan objek valid: %s"
+
+#: builtin/merge.c:352 builtin/merge.c:369
+msgid "read-tree failed"
+msgstr "read-tree gagal"
+
+#: builtin/merge.c:400
+msgid "Already up to date. (nothing to squash)"
+msgstr "Sudah diperbarui. (tidak ada yang bisa dilumat)"
+
+#: builtin/merge.c:414
+#, c-format
+msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
+msgstr "Lumat komit -- tak perbarui HEAD\n"
+
+#: builtin/merge.c:464
+#, c-format
+msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
+msgstr "Tidak ada pesan komit -- tak perbarui HEAD\n"
+
+#: builtin/merge.c:515
+#, c-format
+msgid "'%s' does not point to a commit"
+msgstr "'%s' tidak menunjuk pada sebuah komit"
+
+#: builtin/merge.c:603
+#, c-format
+msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
+msgstr "Untai branch.%s.mergeoptions jelek: %s"
+
+#: builtin/merge.c:729
+msgid "Not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "Tak tangani apapun selain penggabungan dua kepala."
+
+#: builtin/merge.c:742
+#, c-format
+msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
+msgstr "Opsi merge-recursive tak dikenal: -X%s"
+
+#: builtin/merge.c:761 t/helper/test-fast-rebase.c:223
+#, c-format
+msgid "unable to write %s"
+msgstr "tidak dapat menulis %s"
+
+#: builtin/merge.c:813
+#, c-format
+msgid "Could not read from '%s'"
+msgstr "Tidak dapat membaca dari '%s'"
+
+#: builtin/merge.c:822
+#, c-format
+msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
+msgstr ""
+"Tak mengkomit penggabungan; gunakan 'git commit' untuk menyelesaikan "
+"penggabungan.\n"
+
+#: builtin/merge.c:828
+msgid ""
+"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
+"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Mohon masukkan pesan komit untuk jelaskan mengapa penggabungan ini\n"
+"diperlukan, khususnya jika itu menggabungkan hulu terbarui ke cabang\n"
+"topik.\n"
+
+#: builtin/merge.c:833
+msgid "An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr "Pesan kosong membatalkan komit.\n"
+
+#: builtin/merge.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
+"the commit.\n"
+msgstr ""
+"Baris yang diawali dengan '%c' akan diabaikan, dan pesan kosong batalkan\n"
+"komit.\n"
+
+#: builtin/merge.c:889
+msgid "Empty commit message."
+msgstr "Pesan komit kosong"
+
+#: builtin/merge.c:904
+#, c-format
+msgid "Wonderful.\n"
+msgstr "Luar biasa.\n"
+
+#: builtin/merge.c:965
+#, c-format
+msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
+msgstr "Penggabungan otomatis gagal; selesaikan konflik lalu komit hasilnya.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1004
+msgid "No current branch."
+msgstr "Tidak ada cabang saat ini."
+
+#: builtin/merge.c:1006
+msgid "No remote for the current branch."
+msgstr "Tidak ada remote untuk cabang saat ini."
+
+#: builtin/merge.c:1008
+msgid "No default upstream defined for the current branch."
+msgstr "Tidak ada hulu asali yang ditentukan untuk cabang saat ini."
+
+#: builtin/merge.c:1013
+#, c-format
+msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
+msgstr "Tidak ada cabang pelacak remote untuk %s dari %s"
+
+#: builtin/merge.c:1070
+#, c-format
+msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
+msgstr "Nilai jelek '%s' dalam lingkungan '%s'"
+
+#: builtin/merge.c:1173
+#, c-format
+msgid "not something we can merge in %s: %s"
+msgstr "bukan sesuatu yang kami bisa gabungkan di %s: %s"
+
+#: builtin/merge.c:1207
+msgid "not something we can merge"
+msgstr "bukan sesuatu yang kami bisa gabungkan"
+
+#: builtin/merge.c:1317
+msgid "--abort expects no arguments"
+msgstr "--abort harap tanpa argumen"
+
+#: builtin/merge.c:1321
+msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "Tidak ada penggabungan yang bisa dibatalkan (MERGE_HEAD hilang)."
+
+#: builtin/merge.c:1339
+msgid "--quit expects no arguments"
+msgstr "--quit harap tanpa argumen"
+
+#: builtin/merge.c:1352
+msgid "--continue expects no arguments"
+msgstr "--continue harap tanpa argumen"
+
+#: builtin/merge.c:1356
+msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "Tidak ada penggabungan yang sedang berlangsung (MERGE_HEAD hilang)."
+
+#: builtin/merge.c:1372
+msgid ""
+"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you merge."
+msgstr ""
+"Anda belum mengakhiri penggabungan Anda (MERGE_HEAD ada).\n"
+"Mohon komit perubahan Anda sebelum Anda gabungkan."
+
+#: builtin/merge.c:1379
+msgid ""
+"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you merge."
+msgstr ""
+"Anda belum mengakhiri pemetikan ceri Anda (CHERRY_PICK_HEAD ada).\n"
+"Mohon komit perubahan Anda sebelum Anda gabungkan."
+
+#: builtin/merge.c:1382
+msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
+msgstr "Anda belum mengakhiri pemetikan ceri Anda (CHERRY_PICK_HEAD ada)."
+
+#: builtin/merge.c:1396
+msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
+msgstr "Anda tidak dapat menggabungkan --squash dengan --no-ff."
+
+#: builtin/merge.c:1398
+msgid "You cannot combine --squash with --commit."
+msgstr "Anda tidak dapat menggabungkan --squash dengan --commit"
+
+#: builtin/merge.c:1414
+msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
+msgstr ""
+"Tidak ada komit yang disebutkan dan merge.defaultToUpstream tidak disetel."
+
+#: builtin/merge.c:1431
+msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
+msgstr "Lumat komit ke kepala kosong belum didukung"
+
+#: builtin/merge.c:1433
+msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
+msgstr "Komit nir maju cepat tidak masuk akal ke kepala kosong"
+
+#: builtin/merge.c:1438
+#, c-format
+msgid "%s - not something we can merge"
+msgstr "%s - bukan sesuatu yang kami bisa gabungkan"
+
+#: builtin/merge.c:1440
+msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
+msgstr "Hanya bisa menggabungkan tepantnya satu komit ke kepala kosong"
+
+#: builtin/merge.c:1521
+msgid "refusing to merge unrelated histories"
+msgstr "menolak menggabungkan riwayat tak terkait"
+
+#: builtin/merge.c:1540
+#, c-format
+msgid "Updating %s..%s\n"
+msgstr "Memperbarui %s..%s\n"
+
+#: builtin/merge.c:1587
+#, c-format
+msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
+msgstr "Mencoba penggabungan dalam indeks yang sangat sepele\n"
+
+#: builtin/merge.c:1594
+#, c-format
+msgid "Nope.\n"
+msgstr "Tidak.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1625
+msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
+msgstr "Tidak mungkin untuk maju cepat, batalkan."
+
+#: builtin/merge.c:1653 builtin/merge.c:1719
+#, c-format
+msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
+msgstr "Memutar ulang pohon ke asli...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1657
+#, c-format
+msgid "Trying merge strategy %s...\n"
+msgstr "Mencoba strategi penggabungan %s...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1709
+#, c-format
+msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
+msgstr "Tidak ada strategi yang menangani penggabungan.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1711
+#, c-format
+msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
+msgstr "Penggabungan dengan strategi %s gagal.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1721
+#, c-format
+msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n"
+msgstr "Menggunakan strategi %s untuk menyiapkan penyelesaian dengan tangan.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1735
+#, c-format
+msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
+msgstr ""
+"Penggabungan otomatis berjalan baik; berhenti sebelum mengkomit seperti yang "
+"diminta\n"
+
+#: builtin/mktag.c:10
+msgid "git mktag"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mktag.c:27
+#, c-format
+msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mktag.c:38
+#, c-format
+msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mktag.c:41
+#, c-format
+msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mktag.c:56
+#, c-format
+msgid "could not read tagged object '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mktag.c:59
+#, c-format
+msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mktag.c:97
+msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mktag.c:100
+msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mktag.c:103 builtin/tag.c:243
+msgid "unable to write tag file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mktree.c:66
+msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mktree.c:154
+msgid "input is NUL terminated"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26
+msgid "allow missing objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mktree.c:156
+msgid "allow creation of more than one tree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:10
+msgid "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:13
+msgid "git multi-pack-index [<options>] verify"
+msgstr ""
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:16
+msgid "git multi-pack-index [<options>] expire"
+msgstr ""
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:19
+msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:54
+msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:69
+msgid "preferred-pack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:70
+msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap"
+msgstr ""
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:128
+msgid ""
+"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
+"larger than this size"
+msgstr ""
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:179
+#, c-format
+msgid "unrecognized subcommand: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:18
+msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
+msgstr "git mv [<opsi>] <sumber>... <tujuan>"
+
+#: builtin/mv.c:83
+#, c-format
+msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
+msgstr "Direktori %s di dalam indeks dan tidak ada submodul?"
+
+#: builtin/mv.c:85
+msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
+msgstr ""
+"Mohon gelar perubahan Anda ke .gitmodules atau stase itu untuk melanjutkan"
+
+#: builtin/mv.c:103
+#, c-format
+msgid "%.*s is in index"
+msgstr "%.*s di dalam indeks"
+
+#: builtin/mv.c:125
+msgid "force move/rename even if target exists"
+msgstr "paksa pindah/ganti nama bahkan jika target ada"
+
+#: builtin/mv.c:127
+msgid "skip move/rename errors"
+msgstr "lewati kesalahan pindah/ganti nama"
+
+#: builtin/mv.c:170
+#, c-format
+msgid "destination '%s' is not a directory"
+msgstr "tujuan '%s' bukan direktori"
+
+#: builtin/mv.c:181
+#, c-format
+msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
+msgstr "Memeriksa penamaan ulang '%s' ke '%s'\n"
+
+#: builtin/mv.c:185
+msgid "bad source"
+msgstr "sumber jelek"
+
+#: builtin/mv.c:188
+msgid "can not move directory into itself"
+msgstr "tidak dapat memindahkan direktori ke dirinya sendiri"
+
+#: builtin/mv.c:191
+msgid "cannot move directory over file"
+msgstr "tidak dapat memindahkan direktori ke berkas"
+
+#: builtin/mv.c:200
+msgid "source directory is empty"
+msgstr "direktori asal kosong"
+
+#: builtin/mv.c:225
+msgid "not under version control"
+msgstr "bukan dalam kontrol versi"
+
+#: builtin/mv.c:227
+msgid "conflicted"
+msgstr "terkonflik"
+
+#: builtin/mv.c:230
+msgid "destination exists"
+msgstr "tujuan ada"
+
+#: builtin/mv.c:238
+#, c-format
+msgid "overwriting '%s'"
+msgstr "menimpa '%s'"
+
+#: builtin/mv.c:241
+msgid "Cannot overwrite"
+msgstr "Tidak dapat menimpa"
+
+#: builtin/mv.c:244
+msgid "multiple sources for the same target"
+msgstr "banyak asal untuk target yang sama"
+
+#: builtin/mv.c:246
+msgid "destination directory does not exist"
+msgstr "direktori tujuan tidak ada"
+
+#: builtin/mv.c:253
+#, c-format
+msgid "%s, source=%s, destination=%s"
+msgstr "%s, source=%s, destination=%s"
+
+#: builtin/mv.c:274
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s\n"
+msgstr "Mengganti nama %s ke %s\n"
+
+#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:785 builtin/repack.c:667
+#, c-format
+msgid "renaming '%s' failed"
+msgstr "gagal mengganti nama '%s'"
+
+#: builtin/name-rev.c:465
+msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/name-rev.c:466
+msgid "git name-rev [<options>] --all"
+msgstr ""
+
+#: builtin/name-rev.c:467
+msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
+msgstr ""
+
+#: builtin/name-rev.c:524
+msgid "print only ref-based names (no object names)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/name-rev.c:525
+msgid "only use tags to name the commits"
+msgstr ""
+
+#: builtin/name-rev.c:527
+msgid "only use refs matching <pattern>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/name-rev.c:529
+msgid "ignore refs matching <pattern>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/name-rev.c:531
+msgid "list all commits reachable from all refs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/name-rev.c:532
+msgid "read from stdin"
+msgstr ""
+
+#: builtin/name-rev.c:533
+msgid "allow to print `undefined` names (default)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/name-rev.c:539
+msgid "dereference tags in the input (internal use)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:28
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:29
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
+"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:30
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:31
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
+"(-c | -C) <object>] [<object>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:32
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:33
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:34
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:35
+msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:36
+msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:37
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:38
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:39
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:44
+msgid "git notes [list [<object>]]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:49
+msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:54
+msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:55
+msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:60
+msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:65
+msgid "git notes edit [<object>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:70
+msgid "git notes show [<object>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:75
+msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:76
+msgid "git notes merge --commit [<options>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:77
+msgid "git notes merge --abort [<options>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:82
+msgid "git notes remove [<object>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:87
+msgid "git notes prune [<options>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:92
+msgid "git notes get-ref"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:97
+msgid "Write/edit the notes for the following object:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:150
+#, c-format
+msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:154
+msgid "could not read 'show' output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:162
+#, c-format
+msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:197
+msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:206
+msgid "unable to write note object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:208
+#, c-format
+msgid "the note contents have been left in %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:576
+#, c-format
+msgid "could not open or read '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315
+#: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526
+#: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672
+#, c-format
+msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:265
+#, c-format
+msgid "failed to read object '%s'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:268
+#, c-format
+msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:309
+#, c-format
+msgid "malformed input line: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:324
+#, c-format
+msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
+#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
+#.
+#: builtin/notes.c:356
+#, c-format
+msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509
+#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665
+#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985
+#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:586
+msgid "too many arguments"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
+#, c-format
+msgid "no note found for object %s."
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576
+msgid "note contents as a string"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579
+msgid "note contents in a file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582
+msgid "reuse and edit specified note object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585
+msgid "reuse specified note object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588
+msgid "allow storing empty note"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496
+msgid "replace existing notes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544
+#, c-format
+msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902
+#, c-format
+msgid "Removing note for object %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:497
+msgid "read objects from stdin"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:499
+msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:517
+msgid "too few arguments"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:538
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:550
+#, c-format
+msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:603
+#, c-format
+msgid ""
+"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
+"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:698
+msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:700
+msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:702
+msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:722
+msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:724
+msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:726
+msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:739
+msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:742
+msgid "failed to finalize notes merge"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:768
+#, c-format
+msgid "unknown notes merge strategy %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:784
+msgid "General options"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:786
+msgid "Merge options"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:788
+msgid ""
+"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
+"cat_sort_uniq)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:790
+msgid "Committing unmerged notes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:792
+msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:794
+msgid "Aborting notes merge resolution"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:796
+msgid "abort notes merge"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:807
+msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:812
+msgid "must specify a notes ref to merge"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:836
+#, c-format
+msgid "unknown -s/--strategy: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:873
+#, c-format
+msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:876
+#, c-format
+msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:878
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
+"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
+"abort'.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:589
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:900
+#, c-format
+msgid "Object %s has no note\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:912
+msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:915
+msgid "read object names from the standard input"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:146
+msgid "do not remove, show only"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:955
+msgid "report pruned notes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:998
+msgid "notes-ref"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:999
+msgid "use notes from <notes-ref>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1735
+#, c-format
+msgid "unknown subcommand: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:182
+msgid ""
+"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:183
+msgid ""
+"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
+"pack %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:580
+#, c-format
+msgid "bad packed object CRC for %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:591
+#, c-format
+msgid "corrupt packed object for %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:722
+#, c-format
+msgid "recursive delta detected for object %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:941
+#, c-format
+msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:1036
+#, c-format
+msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:1155
+msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:1168
+msgid "Writing objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:1229 builtin/update-index.c:90
+#, c-format
+msgid "failed to stat %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:1281
+#, c-format
+msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:1523
+msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:1971
+#, c-format
+msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:1980
+#, c-format
+msgid "delta base offset out of bound for %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2261
+msgid "Counting objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2426
+#, c-format
+msgid "unable to parse object header of %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2496 builtin/pack-objects.c:2512
+#: builtin/pack-objects.c:2522
+#, c-format
+msgid "object %s cannot be read"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2499 builtin/pack-objects.c:2526
+#, c-format
+msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2536
+msgid "suboptimal pack - out of memory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2851
+#, c-format
+msgid "Delta compression using up to %d threads"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2990
+#, c-format
+msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3076
+msgid "Compressing objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3082
+msgid "inconsistency with delta count"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3161
+#, c-format
+msgid ""
+"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
+"hash> <uri>' (got '%s')"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3164
+#, c-format
+msgid ""
+"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3199
+#, c-format
+msgid "could not get type of object %s in pack %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3321 builtin/pack-objects.c:3335
+#, c-format
+msgid "could not find pack '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3378
+#, c-format
+msgid ""
+"expected edge object ID, got garbage:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3384
+#, c-format
+msgid ""
+"expected object ID, got garbage:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3482
+msgid "invalid value for --missing"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3541 builtin/pack-objects.c:3650
+msgid "cannot open pack index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3572
+#, c-format
+msgid "loose object at %s could not be examined"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3658
+msgid "unable to force loose object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3788
+#, c-format
+msgid "not a rev '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3791 builtin/rev-parse.c:1061
+#, c-format
+msgid "bad revision '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3819
+msgid "unable to add recent objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3872
+#, c-format
+msgid "unsupported index version %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3876
+#, c-format
+msgid "bad index version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3915
+msgid "<version>[,<offset>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3916
+msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3919
+msgid "maximum size of each output pack file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3921
+msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3923
+msgid "ignore packed objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3925
+msgid "limit pack window by objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3927
+msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3929
+msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3931
+msgid "reuse existing deltas"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3933
+msgid "reuse existing objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3935
+msgid "use OFS_DELTA objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3937
+msgid "use threads when searching for best delta matches"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3939
+msgid "do not create an empty pack output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3941
+msgid "read revision arguments from standard input"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3943
+msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3946
+msgid "include objects reachable from any reference"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3949
+msgid "include objects referred by reflog entries"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3952
+msgid "include objects referred to by the index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3955
+msgid "read packs from stdin"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3957
+msgid "output pack to stdout"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3959
+msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3961
+msgid "keep unreachable objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3963
+msgid "pack loose unreachable objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3965
+msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3968
+msgid "use the sparse reachability algorithm"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3970
+msgid "create thin packs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3972
+msgid "create packs suitable for shallow fetches"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3974
+msgid "ignore packs that have companion .keep file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3976
+msgid "ignore this pack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3978
+msgid "pack compression level"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3980
+msgid "do not hide commits by grafts"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3982
+msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3984
+msgid "write a bitmap index together with the pack index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3988
+msgid "write a bitmap index if possible"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3992
+msgid "handling for missing objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3995
+msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3997
+msgid "respect islands during delta compression"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3999
+msgid "protocol"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:4000
+msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:4033
+#, c-format
+msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:4038
+#, c-format
+msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:4094
+msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:4096
+msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:4101
+msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:4104
+msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:4110
+msgid "cannot use --filter without --stdout"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:4112
+msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:4116
+msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:4175
+msgid "Enumerating objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:4212
+#, c-format
+msgid ""
+"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
+"reused %<PRIu32>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-redundant.c:601
+msgid ""
+"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
+"If you still use this command, please add an extra\n"
+"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
+"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
+"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-refs.c:8
+msgid "git pack-refs [<options>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-refs.c:16
+msgid "pack everything"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-refs.c:17
+msgid "prune loose refs (default)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/prune-packed.c:6
+msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/prune.c:14
+msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/prune.c:133
+msgid "report pruned objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/prune.c:136
+msgid "expire objects older than <time>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/prune.c:138
+msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
+msgstr ""
+
+#: builtin/prune.c:152
+msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47
+#, c-format
+msgid "Invalid value for %s: %s"
+msgstr "Nilai tidak valid untuk %s: %s"
+
+#: builtin/pull.c:67
+msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git pull [<opsi>] [<repositori> [<spek referensi>]]"
+
+#: builtin/pull.c:123
+msgid "control for recursive fetching of submodules"
+msgstr "kontrol pengambilan rekursif submodul"
+
+#: builtin/pull.c:127
+msgid "Options related to merging"
+msgstr "Opsi yang berkaitan dengan penggabungan"
+
+#: builtin/pull.c:130
+msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
+msgstr "masukkan perubahan dengan pendasaran ulang daripada penggabungan"
+
+#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:491 builtin/revert.c:126
+msgid "allow fast-forward"
+msgstr "perbolehkan maju cepat"
+
+#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:340
+msgid "automatically stash/stash pop before and after"
+msgstr "stash/stash pop otomatis sebelum dan sesudah"
+
+#: builtin/pull.c:183
+msgid "Options related to fetching"
+msgstr "Opsi yang berkaitan dengan pengambilan"
+
+#: builtin/pull.c:193
+msgid "force overwrite of local branch"
+msgstr "paksa timpa cabang lokal"
+
+#: builtin/pull.c:201
+msgid "number of submodules pulled in parallel"
+msgstr "nomor submodul ditarik dalam paralel"
+
+#: builtin/pull.c:317
+#, c-format
+msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
+msgstr "Nilai tidak valid untuk pull.ff: %s"
+
+#: builtin/pull.c:445
+msgid ""
+"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
+"fetched."
+msgstr ""
+"Tidak ada kandidat untuk didasarkan ulang diantara referensi yang baru saja "
+"Anda ambil."
+
+#: builtin/pull.c:447
+msgid ""
+"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
+msgstr ""
+"Tidak ada kandidat untuk digabungkan diantara referensi yang baru sajaAnda "
+"ambil."
+
+#: builtin/pull.c:448
+msgid ""
+"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
+"matches on the remote end."
+msgstr ""
+"Umumnya itu berarti Anda memberikan spek referensi wildcard yang tidak\n"
+"cocok pada ujung remote."
+
+#: builtin/pull.c:451
+#, c-format
+msgid ""
+"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
+"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
+"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
+msgstr ""
+"Anda minta untuk tarik dari remote '%s', tapi tidak menyebutkan\n"
+"satu cabang. Oleh karena ini bukan remote terkonfigurasi asali untuk\n"
+"cabang Anda saat ini, Anda harus sebutkan satu cabang pada baris perintah."
+
+#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1248
+msgid "You are not currently on a branch."
+msgstr "Anda tidak berada pada sebuah cabang."
+
+#: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473
+msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
+msgstr "Mohon sebutkan cabang mana yang Anda ingin didasarkan ulang."
+
+#: builtin/pull.c:460 builtin/pull.c:475
+msgid "Please specify which branch you want to merge with."
+msgstr "Mohon sebutkan cabang mana yang Anda ingin digabungkan."
+
+#: builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:476
+msgid "See git-pull(1) for details."
+msgstr "Lihat git-pull(1) untuk selengkapnya."
+
+#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478
+#: builtin/rebase.c:1254
+msgid "<remote>"
+msgstr "<remote>"
+
+#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:483
+msgid "<branch>"
+msgstr "<cabang>"
+
+#: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:1246
+msgid "There is no tracking information for the current branch."
+msgstr "Tidak ada informasi pelacakan untuk cabang saat ini."
+
+#: builtin/pull.c:480
+msgid ""
+"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
+msgstr ""
+"Jika Anda ingin menyetel informasi pelacakan untuk cabang ini Anda bisa "
+"melakukannya dengan:"
+
+#: builtin/pull.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
+"from the remote, but no such ref was fetched."
+msgstr ""
+"Konfigurasi Anda menyebutkan untuk menggabungkan dengan referensi '%s'\n"
+"dari remote, tapi tidak ada referensi seperti itu yang diambil."
+
+#: builtin/pull.c:596
+#, c-format
+msgid "unable to access commit %s"
+msgstr "Tidak dapat mengakses komit %s"
+
+#: builtin/pull.c:902
+msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
+msgstr "mengabaikan --verify-signatures untuk pendasaran ulang"
+
+#: builtin/pull.c:930
+msgid ""
+"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n"
+"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n"
+"commands sometime before your next pull:\n"
+"\n"
+" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n"
+" git config pull.rebase true # rebase\n"
+" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
+"\n"
+"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
+"default\n"
+"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
+"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
+"invocation.\n"
+msgstr ""
+"Menarik tanpa menyebutkan cara merujukkan cabang yang berlainan tidak\n"
+"disarankan. Anda dapat mematikan pesan ini dengan menjalankan salah\n"
+"satu perintah berikut sebelum penarikan berikutnya:\n"
+"\n"
+" git config pull.rebase false # penggabungan (strategi asali)\n"
+" git config pull.rebase true # pendasaran ulang\n"
+" git config pull.ff only # hanya maju cepat\n"
+"\n"
+"Anda dapat mengganti \"git config\" dengan \"git config --global\" untuk\n"
+"menyetel pilihan asali untuk semua repositori. Anda juga dapat melewatkan\n"
+"--rebase, --no-rebase, atau --ff-only pada baris perintah untuk menimpa\n"
+"asali terkonfigurasi untuk setiap invokasi.\n"
+
+#: builtin/pull.c:990
+msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
+msgstr ""
+"Memperbarui cabang yang belum lahir dengan perubahan yang ditambahkan ke "
+"indeks."
+
+#: builtin/pull.c:994
+msgid "pull with rebase"
+msgstr "tarik dengan pendasaran ulang"
+
+#: builtin/pull.c:995
+msgid "please commit or stash them."
+msgstr "mohon komit atau stase itu."
+
+#: builtin/pull.c:1020
+#, c-format
+msgid ""
+"fetch updated the current branch head.\n"
+"fast-forwarding your working tree from\n"
+"commit %s."
+msgstr ""
+"fetch memperbarui kepala cabang saat ini.\n"
+"memajukan-cepat pohon kerja Anda dari komit %s."
+
+#: builtin/pull.c:1026
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot fast-forward your working tree.\n"
+"After making sure that you saved anything precious from\n"
+"$ git diff %s\n"
+"output, run\n"
+"$ git reset --hard\n"
+"to recover."
+msgstr ""
+"Tidak dapat maju-cepat pohon kerja Anda.\n"
+"Setelah Anda yakin Anda simpan apapun yang penting dari keluaran\n"
+"$ git diff %s,\n"
+"jalankan\n"
+"$ git reset --hard\n"
+"untuk memulihkan."
+
+#: builtin/pull.c:1041
+msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
+msgstr "Tidak dapat menggabungkan banyak cabang ke kepala kosong."
+
+#: builtin/pull.c:1045
+msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
+msgstr "Tidak dapat mendasarkan ulang pada banyak cabang."
+
+#: builtin/pull.c:1065
+msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
+msgstr ""
+"tidak dapat mendasarkan ulang dengan modifikasi submodul yang terekam lokal."
+
+#: builtin/push.c:19
+msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git push [<opsi>] [<repositori> [<spek referensi>...]]"
+
+#: builtin/push.c:111
+msgid "tag shorthand without <tag>"
+msgstr "pintasan tag tanpa <tag>"
+
+#: builtin/push.c:119
+msgid "--delete only accepts plain target ref names"
+msgstr "--delete hanya terima nama target referensi polos"
+
+#: builtin/push.c:164
+msgid ""
+"\n"
+"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
+msgstr ""
+"\n"
+"Untuk memilih salah satu opsi secara permanen, lihat push.default di 'git "
+"help config'."
+
+#: builtin/push.c:167
+#, c-format
+msgid ""
+"The upstream branch of your current branch does not match\n"
+"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
+"on the remote, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Cabang hulu dari cabang Anda saat ini tidak cocok dengan \n"
+"nama cabang Anda saat ini. Untuk dorong ke cabang hulu pada remote,\n"
+"gunakan\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"Untuk dorong ke cabang bernama sama pada remote, gunakan\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD\n"
+"%s"
+
+#: builtin/push.c:182
+#, c-format
+msgid ""
+"You are not currently on a branch.\n"
+"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
+"state now, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
+msgstr ""
+"Anda tidak berada pada cabang.\n"
+"Untuk dorong riwayat hingga kondisi saat ini (HEAD terlepas)\n"
+"sekarang, gunakan\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:<nama-cabang-remote>\n"
+
+#: builtin/push.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"The current branch %s has no upstream branch.\n"
+"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
+"\n"
+" git push --set-upstream %s %s\n"
+msgstr ""
+"Cabang saat ini %s tidak punya cabang hulu.\n"
+"Untuk dorong cabang saat ini dan setel remote sebagai hulu, gunakan\n"
+"\n"
+" git push --set-upstream %s %s\n"
+
+#: builtin/push.c:199
+#, c-format
+msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
+msgstr "Cabang saat ini %s punya banyak cabang hulu, tolak dorong. "
+
+#: builtin/push.c:217
+msgid ""
+"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+msgstr ""
+"Anda tidak sebutkan spek referensi apapun untuk didorong, dan push.default "
+"yaitu \"nothing\""
+
+#: builtin/push.c:243
+#, c-format
+msgid ""
+"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
+"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
+"to update which remote branch."
+msgstr ""
+"Anda sedang mendorong ke remote '%s', yang bukan hulu dari\n"
+"cabang Anda saat ini '%s', tanpa beri tahu saya apa yang harus\n"
+"didorong untuk perbarui cabang remote yang mana."
+
+#: builtin/push.c:258
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
+"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
+"'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Pembaruan ditolak karena ujung dari cabang Anda saat ini di belakang\n"
+"pasangan remotenya. Integrasikan perubahan remote (seperti\n"
+"'git pull') sebelum dorong lagi.\n"
+"Lihat 'Note about fast-forwards' di 'git push --help' untuk selengkapnya."
+
+#: builtin/push.c:264
+msgid ""
+"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
+"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
+"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Pembaruan ditolak karena ujung dari cabang yang didorong di belakang\n"
+"pasangan remotenya. Check out cabang itu dan integrasikan perubahan\n"
+"remote (seperti 'git pull') sebelum dorong lagi.\n"
+"Lihat 'Note about fast-forwards' di 'git push --help' untuk selengkapnya."
+
+#: builtin/push.c:270
+msgid ""
+"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
+"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
+"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
+"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Pembaruan ditolak karena remote berisi kerja yang Anda tidak punya\n"
+"di lokal. Ini biasanya disebabkan repositori yang lain dorong ke\n"
+"referensi yang sama. Mungkin Anda ingin integrasikan terlebih dahulu\n"
+"perubahan remote (seperti 'git pull') sebelum dorong lagi.\n"
+"Lihat 'Note about fast-forwards' di 'git push --help' untuk selengkapnya."
+
+#: builtin/push.c:277
+msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
+msgstr "Pembaruan ditolak karena tag sudah ada di remote."
+
+#: builtin/push.c:280
+msgid ""
+"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
+"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
+"without using the '--force' option.\n"
+msgstr ""
+"Anda tidak dapat memperbarui referensi remote yang menunjuk ke objek\n"
+"non komit atau memperbarui referensi remote agar itu memnunjuk ke\n"
+"objek non komit, tanpa menggunakan opsi '--force'.\n"
+
+#: builtin/push.c:285
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
+"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
+"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
+"before forcing an update.\n"
+msgstr ""
+"Pembaruan ditolak karena ujung dari cabang pelacak remote\n"
+"sudah diperbarui sejak checkout terakhir. Mungkin Anda ingin\n"
+"integrasikan perubahan tersebut ke lokal (seperti 'git pull...')\n"
+"sebelum memaksa pembaruan.\n"
+
+#: builtin/push.c:355
+#, c-format
+msgid "Pushing to %s\n"
+msgstr "Mendorong ke %s\n"
+
+#: builtin/push.c:362
+#, c-format
+msgid "failed to push some refs to '%s'"
+msgstr "gagal dorong beberapa referensi ke '%s'"
+
+#: builtin/push.c:544
+msgid "repository"
+msgstr "repositori"
+
+#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:189
+msgid "push all refs"
+msgstr "dorong semua referensi"
+
+#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:191
+msgid "mirror all refs"
+msgstr "cermin semua referensi"
+
+#: builtin/push.c:548
+msgid "delete refs"
+msgstr "hapus referensi"
+
+#: builtin/push.c:549
+msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
+msgstr "dorong tag (tidak dapat digunakan dengan --all atau --mirror)"
+
+#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:192
+msgid "force updates"
+msgstr "paksa pembaruan"
+
+#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:204
+msgid "<refname>:<expect>"
+msgstr "<nama referensi>:<harapan>"
+
+#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:205
+msgid "require old value of ref to be at this value"
+msgstr "memerlukan nilai lama referensi berada pada nilai saat ini"
+
+#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:208
+msgid "require remote updates to be integrated locally"
+msgstr "memerlukan pembaruan remote diintegrasikan ke lokal"
+
+#: builtin/push.c:560
+msgid "control recursive pushing of submodules"
+msgstr "kontrol dorong rekursif submodul"
+
+#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:199
+msgid "use thin pack"
+msgstr "gunakan paket tipis"
+
+#: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:186
+#: builtin/send-pack.c:187
+msgid "receive pack program"
+msgstr "program terima paket"
+
+#: builtin/push.c:564
+msgid "set upstream for git pull/status"
+msgstr "setel hulu untuk git pull/status"
+
+#: builtin/push.c:567
+msgid "prune locally removed refs"
+msgstr "buang referensi terhapus lokal"
+
+#: builtin/push.c:569
+msgid "bypass pre-push hook"
+msgstr "lewati kait pra-dorong"
+
+#: builtin/push.c:570
+msgid "push missing but relevant tags"
+msgstr "dorong tag yang hilang tapi relevan"
+
+#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:193
+msgid "GPG sign the push"
+msgstr "Tandatangan GPG dorong"
+
+#: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:200
+msgid "request atomic transaction on remote side"
+msgstr "minta transaksi atomik pada sisi remote"
+
+#: builtin/push.c:592
+msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
+msgstr "--delete tidak kompatibel dengan --all, --mirror dan --tags "
+
+#: builtin/push.c:594
+msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
+msgstr "--delete tidak masuk akal tanpa referensi"
+
+#: builtin/push.c:614
+#, c-format
+msgid "bad repository '%s'"
+msgstr "repositori jelek '%s'"
+
+#: builtin/push.c:615
+msgid ""
+"No configured push destination.\n"
+"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
+"repository using\n"
+"\n"
+" git remote add <name> <url>\n"
+"\n"
+"and then push using the remote name\n"
+"\n"
+" git push <name>\n"
+msgstr ""
+"Tidak ada tujuan dorong terkonfigurasi.\n"
+"Baik sebutkan URL dari baris perintah atau konfigurasikan repositori remote "
+"dengan menggunakan\n"
+"\n"
+" git remote add <nama> <url>\n"
+"\n"
+"dan dorong dengan menggunakan nama remote\n"
+"\n"
+" git push <nama>\n"
+
+#: builtin/push.c:630
+msgid "--all and --tags are incompatible"
+msgstr "--all dan --tags tidak kompatibel"
+
+#: builtin/push.c:632
+msgid "--all can't be combined with refspecs"
+msgstr "--all tidak dapat digabung dengan spek referensi"
+
+#: builtin/push.c:636
+msgid "--mirror and --tags are incompatible"
+msgstr "--mirror dan --tags tidak kompatibel"
+
+#: builtin/push.c:638
+msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
+msgstr "--mirror tidak dapat digabungkan dengan spek referensi"
+
+#: builtin/push.c:641
+msgid "--all and --mirror are incompatible"
+msgstr "--all dan --mirror tidak kompatibel"
+
+#: builtin/push.c:648
+msgid "push options must not have new line characters"
+msgstr "opsi dorong harus tidak ada karakter baris baru"
+
+#: builtin/range-diff.c:9
+msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/range-diff.c:10
+msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/range-diff.c:11
+msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/range-diff.c:30
+msgid "use simple diff colors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/range-diff.c:32
+msgid "notes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/range-diff.c:32
+msgid "passed to 'git log'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/range-diff.c:35
+msgid "only emit output related to the first range"
+msgstr ""
+
+#: builtin/range-diff.c:37
+msgid "only emit output related to the second range"
+msgstr ""
+
+#: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64
+#, c-format
+msgid "not a commit range: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/range-diff.c:74
+msgid "single arg format must be symmetric range"
+msgstr ""
+
+#: builtin/range-diff.c:89
+msgid "need two commit ranges"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:41
+msgid ""
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
+"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
+"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:124
+msgid "write resulting index to <file>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:127
+msgid "only empty the index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:129
+msgid "Merging"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:131
+msgid "perform a merge in addition to a read"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:133
+msgid "3-way merge if no file level merging required"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:135
+msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:137
+msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:138
+msgid "<subdirectory>/"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:139
+msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:142
+msgid "update working tree with merge result"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:144
+msgid "gitignore"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:145
+msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:148
+msgid "don't check the working tree after merging"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:149
+msgid "don't update the index or the work tree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:151
+msgid "skip applying sparse checkout filter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:153
+msgid "debug unpack-trees"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:157
+msgid "suppress feedback messages"
+msgstr ""
+
+#: builtin/read-tree.c:188
+msgid "You need to resolve your current index first"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:35
+msgid ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
+"[<upstream> [<branch>]]"
+msgstr ""
+"git rebase [-i] [opsi] [--exec <perintah>] [--onto <basis baru> | --keep-"
+"base][<hulu> [<cabang>]]"
+
+#: builtin/rebase.c:37
+msgid ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
+msgstr ""
+"git rebase [-i] [opsi] [--exec <perintah>] [--onto <basis baru>] --root "
+"[<cabang>]"
+
+#: builtin/rebase.c:39
+msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
+msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
+
+#: builtin/rebase.c:194 builtin/rebase.c:218 builtin/rebase.c:245
+#, c-format
+msgid "unusable todo list: '%s'"
+msgstr "daftar todo tidak dapat digunakan: '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:311
+#, c-format
+msgid "could not create temporary %s"
+msgstr "tidak dapat membuat %s sementara"
+
+#: builtin/rebase.c:317
+msgid "could not mark as interactive"
+msgstr "tidak dapat menandai sebagai interaktif"
+
+#: builtin/rebase.c:370
+msgid "could not generate todo list"
+msgstr "tidak dapat membuat daftar todo"
+
+#: builtin/rebase.c:412
+msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
+msgstr "basis komit harus diberikan dengan --upstream atau --onto"
+
+#: builtin/rebase.c:481
+msgid "git rebase--interactive [<options>]"
+msgstr "git rebase--interactive [<opsi>]"
+
+#: builtin/rebase.c:494 builtin/rebase.c:1389
+msgid "keep commits which start empty"
+msgstr "simpan komit yang dimulai kosong"
+
+#: builtin/rebase.c:498 builtin/revert.c:128
+msgid "allow commits with empty messages"
+msgstr "perbolehkan komit dengan pesan kosong"
+
+#: builtin/rebase.c:500
+msgid "rebase merge commits"
+msgstr "dasarkan ulang komit penggabungan"
+
+#: builtin/rebase.c:502
+msgid "keep original branch points of cousins"
+msgstr "simpan titik cabang sepupu asal "
+
+#: builtin/rebase.c:504
+msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
+msgstr "pindahkan komit yang diawali dengan squash!/fixup!"
+
+#: builtin/rebase.c:505
+msgid "sign commits"
+msgstr "tandatangani komit"
+
+#: builtin/rebase.c:507 builtin/rebase.c:1328
+msgid "display a diffstat of what changed upstream"
+msgstr "perlihatkan diffstat apa yang berubah di hulu"
+
+#: builtin/rebase.c:509
+msgid "continue rebase"
+msgstr "lanjutkan pendasaran ulang"
+
+#: builtin/rebase.c:511
+msgid "skip commit"
+msgstr "lewatkan komit"
+
+#: builtin/rebase.c:512
+msgid "edit the todo list"
+msgstr "sunting daftar todo"
+
+#: builtin/rebase.c:514
+msgid "show the current patch"
+msgstr "perlihatkan tambalan saat ini"
+
+#: builtin/rebase.c:517
+msgid "shorten commit ids in the todo list"
+msgstr "pendekkan id komit dalam daftar todo"
+
+#: builtin/rebase.c:519
+msgid "expand commit ids in the todo list"
+msgstr "jabarkan id komit dalam daftar todo"
+
+#: builtin/rebase.c:521
+msgid "check the todo list"
+msgstr "periksa daftar todo"
+
+#: builtin/rebase.c:523
+msgid "rearrange fixup/squash lines"
+msgstr "susun ulang baris fixup/squash"
+
+#: builtin/rebase.c:525
+msgid "insert exec commands in todo list"
+msgstr "masukkan perintah exec ke dalam daftar todo"
+
+#: builtin/rebase.c:526
+msgid "onto"
+msgstr "ke"
+
+#: builtin/rebase.c:529
+msgid "restrict-revision"
+msgstr "restrict-revision"
+
+#: builtin/rebase.c:529
+msgid "restrict revision"
+msgstr "batasi revisi"
+
+#: builtin/rebase.c:531
+msgid "squash-onto"
+msgstr "squash-onto"
+
+#: builtin/rebase.c:532
+msgid "squash onto"
+msgstr "lumat ke"
+
+#: builtin/rebase.c:534
+msgid "the upstream commit"
+msgstr "komit hulu"
+
+#: builtin/rebase.c:536
+msgid "head-name"
+msgstr "head-name"
+
+#: builtin/rebase.c:536
+msgid "head name"
+msgstr "nama kepala"
+
+#: builtin/rebase.c:541
+msgid "rebase strategy"
+msgstr "strategi pendasaran"
+
+#: builtin/rebase.c:542
+msgid "strategy-opts"
+msgstr "strategy-opts"
+
+#: builtin/rebase.c:543
+msgid "strategy options"
+msgstr "opsi strategi"
+
+#: builtin/rebase.c:544
+msgid "switch-to"
+msgstr "switch-to"
+
+#: builtin/rebase.c:545
+msgid "the branch or commit to checkout"
+msgstr "cabang atau komit untuk di-checkout"
+
+#: builtin/rebase.c:546
+msgid "onto-name"
+msgstr "onto-name"
+
+#: builtin/rebase.c:546
+msgid "onto name"
+msgstr "nama ke"
+
+#: builtin/rebase.c:547
+msgid "cmd"
+msgstr "cmd"
+
+#: builtin/rebase.c:547
+msgid "the command to run"
+msgstr "perintah untuk dijalankan"
+
+#: builtin/rebase.c:550 builtin/rebase.c:1422
+msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
+msgstr "jadwal ulang otomatis `exec` apa saja yang gagal"
+
+#: builtin/rebase.c:566
+msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
+msgstr "--[no-]rebase-cousins tidak ada efek tanpa --rebase-merges"
+
+#: builtin/rebase.c:582
+#, c-format
+msgid "%s requires the merge backend"
+msgstr "%s butuh tulang belakang penggabungan"
+
+#: builtin/rebase.c:625
+#, c-format
+msgid "could not get 'onto': '%s'"
+msgstr "tidak dapat mendapatkan 'ke': '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:642
+#, c-format
+msgid "invalid orig-head: '%s'"
+msgstr "orig-head tidak valid: '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:667
+#, c-format
+msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
+msgstr "abaikan allow_rerere_autoupdate yang tak valid: '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:813 git-rebase--preserve-merges.sh:81
+msgid ""
+"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
+"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
+"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
+"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
+"abort\"."
+msgstr ""
+"Selesaikan semua konflik secara manual, tandai sebagai terselesaikan\n"
+"dengan \"git add/rm <berkas terkonflik>\", lalu jalankan\n"
+"\"git rebase --continue\".\n"
+"Anda juga bisa melewatkan komit ini: jalankan \"git rebase --skip\".\n"
+"Untuk membatalkan dan kembali ke kondisi sebelum \"git rebase\",jalankan "
+"\"git rebase --abort\"."
+
+#: builtin/rebase.c:896
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
+"these revisions:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"As a result, git cannot rebase them."
+msgstr ""
+"\n"
+"git menemui kesalahan ketika menyiapan tambalan untuk memainkan ulang\n"
+"revisi berikut:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Hasilnya git tidak dapat mendasarkan ulang itu."
+
+#: builtin/rebase.c:1222
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
+"\"."
+msgstr ""
+"tipe kosong tak dikenali '%s'; nilai yang valid adalah \"drop\", \"keep\", "
+"dan \"ask\"."
+
+#: builtin/rebase.c:1240
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
+"See git-rebase(1) for details.\n"
+"\n"
+" git rebase '<branch>'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Mohon sebutkan cabang mana yang Anda ingin dasarkan ulang.\n"
+"Lihat git-rebase(1) untuk selengkapnya.\n"
+"\n"
+" git rebase '<cabang>'.\n"
+"\n"
+
+#: builtin/rebase.c:1256
+#, c-format
+msgid ""
+"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
+"\n"
+" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kalau Anda ingin menyetel informasi pelacakan untuk cabang ini Anda\n"
+"dapat melakukan hal itu dengan:\n"
+" git branch --set-upstream-to=%s/<cabang> %s\n"
+"\n"
+
+#: builtin/rebase.c:1286
+msgid "exec commands cannot contain newlines"
+msgstr "perintah exec tidak dapat berisi baris baru"
+
+#: builtin/rebase.c:1290
+msgid "empty exec command"
+msgstr "perintah exec kosong"
+
+#: builtin/rebase.c:1319
+msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
+msgstr "dasarkan ulang kepada cabang yang diberikan daripada hulu"
+
+#: builtin/rebase.c:1321
+msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
+msgstr "gunakan merge-base hulu dan cabang sebagai dasar saat ini"
+
+#: builtin/rebase.c:1323
+msgid "allow pre-rebase hook to run"
+msgstr "perbolehkan hook pre-rebase untuk dijalankan"
+
+#: builtin/rebase.c:1325
+msgid "be quiet. implies --no-stat"
+msgstr "diam. menyiratkan --no-stat"
+
+#: builtin/rebase.c:1331
+msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
+msgstr "jangan perlihatkan diffstat apa yang berubah di hulu"
+
+#: builtin/rebase.c:1334
+msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit"
+msgstr "tambahkan trailer Signed-off-by ke setiap komit"
+
+#: builtin/rebase.c:1337
+msgid "make committer date match author date"
+msgstr "jadikan tanggal pengkomit sama dengan tanggal pengarang"
+
+#: builtin/rebase.c:1339
+msgid "ignore author date and use current date"
+msgstr "abaikan tanggal pengarang dan gunakan tanggal saat ini"
+
+#: builtin/rebase.c:1341
+msgid "synonym of --reset-author-date"
+msgstr "sinonim dari --reset-author-date"
+
+#: builtin/rebase.c:1343 builtin/rebase.c:1347
+msgid "passed to 'git apply'"
+msgstr "lewatkan ke 'git apply'"
+
+#: builtin/rebase.c:1345
+msgid "ignore changes in whitespace"
+msgstr "abaikan perubahan spasi"
+
+#: builtin/rebase.c:1349 builtin/rebase.c:1352
+msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
+msgstr "petik ceri semua komit, bahkan jika tak berubah"
+
+#: builtin/rebase.c:1354
+msgid "continue"
+msgstr "lanjutkan"
+
+#: builtin/rebase.c:1357
+msgid "skip current patch and continue"
+msgstr "lewatkan tambalan saat ini dan lanjutkan"
+
+#: builtin/rebase.c:1359
+msgid "abort and check out the original branch"
+msgstr "hentikan dan check out cabang asli"
+
+#: builtin/rebase.c:1362
+msgid "abort but keep HEAD where it is"
+msgstr "hentikan tapi simpan HEAD dimana itu berada"
+
+#: builtin/rebase.c:1363
+msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
+msgstr "sunting daftar todo selama pendasaran ulang interaktif"
+
+#: builtin/rebase.c:1366
+msgid "show the patch file being applied or merged"
+msgstr "perlihatkan berkas tambalan yang sedang diterapkan atau digabungkan"
+
+#: builtin/rebase.c:1369
+msgid "use apply strategies to rebase"
+msgstr "gunakan strategi penerapan ke pendasaran ulang"
+
+#: builtin/rebase.c:1373
+msgid "use merging strategies to rebase"
+msgstr "gunakan strategi penggabungan ke pendasaran ulang"
+
+#: builtin/rebase.c:1377
+msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
+msgstr "biarkan pengguna menyunting daftar komit untuk didasarkan ulang"
+
+#: builtin/rebase.c:1381
+msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
+msgstr "(USANG) coba buat ulang penggabungan daripada abaikan itu"
+
+#: builtin/rebase.c:1386
+msgid "how to handle commits that become empty"
+msgstr "bagaimana cara menangani komit yang menjadi kosong"
+
+#: builtin/rebase.c:1393
+msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
+msgstr "pindahakan komit yang diawali dengan squash!/fixup! di bawah -i"
+
+#: builtin/rebase.c:1400
+msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
+msgstr ""
+"tambahkan baris exec setelah setiap komit dari daftar yang bisa disunting"
+
+#: builtin/rebase.c:1404
+msgid "allow rebasing commits with empty messages"
+msgstr "perbolehkan mendasarkan ulang komit dengan pesan kosong"
+
+#: builtin/rebase.c:1408
+msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
+msgstr "coba mendasarkan ulang penggabungan daripada melewatkan itu"
+
+#: builtin/rebase.c:1411
+msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
+msgstr "gunakan 'merge-base --fork-point' untuk menyaring hulu"
+
+#: builtin/rebase.c:1413
+msgid "use the given merge strategy"
+msgstr "gunakan strategi penggabungan yang diberikan"
+
+#: builtin/rebase.c:1415 builtin/revert.c:115
+msgid "option"
+msgstr "opsi"
+
+#: builtin/rebase.c:1416
+msgid "pass the argument through to the merge strategy"
+msgstr "lewatkan argumen ke strategi penggabungan"
+
+#: builtin/rebase.c:1419
+msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
+msgstr "dasarkan ulang semua komit yang bisa dicapai hingga ke akar"
+
+#: builtin/rebase.c:1424
+msgid "apply all changes, even those already present upstream"
+msgstr "terapkan semua perubahan, bahkan yang sudah ada di hulu"
+
+#: builtin/rebase.c:1442
+msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
+msgstr "Sepertinya 'git am' sedang berjalan. Tidak dapat mendasarkan ulang"
+
+#: builtin/rebase.c:1483
+msgid ""
+"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
+msgstr ""
+"git rebase --preserve-merges usang. Gunakan --rebase-merges sebagai gantinya."
+
+#: builtin/rebase.c:1488
+msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
+msgstr "tidak dapat menggabungkan '--keep-base' dengan '--onto'"
+
+#: builtin/rebase.c:1490
+msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
+msgstr "tidak dapat menggabungkan '--keep-base' dengan '--root'"
+
+#: builtin/rebase.c:1494
+msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
+msgstr "tidak dapat menggabungkan '--root' dengan '--fork-point'"
+
+#: builtin/rebase.c:1497
+msgid "No rebase in progress?"
+msgstr "Tidak ada pendasaran ulang yang sedang berjalan?"
+
+#: builtin/rebase.c:1501
+msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
+msgstr ""
+"Aksi --edit-todo hanya dapat digunakan selama pendasaran ulang interaktif."
+
+#: builtin/rebase.c:1524 t/helper/test-fast-rebase.c:122
+msgid "Cannot read HEAD"
+msgstr "Tidak dapat membaca HEAD"
+
+#: builtin/rebase.c:1536
+msgid ""
+"You must edit all merge conflicts and then\n"
+"mark them as resolved using git add"
+msgstr ""
+"Anda harus menyunting semua konflik penggabungan lalu\n"
+"tandai itu sebagai terselesaikan menggunakan git add"
+
+#: builtin/rebase.c:1555
+msgid "could not discard worktree changes"
+msgstr "tidak dapat menyingkirkan perubahan pohon kerja"
+
+#: builtin/rebase.c:1574
+#, c-format
+msgid "could not move back to %s"
+msgstr "tidak dapt memindahkan kembali ke %s"
+
+#: builtin/rebase.c:1620
+#, c-format
+msgid ""
+"It seems that there is already a %s directory, and\n"
+"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
+"case, please try\n"
+"\t%s\n"
+"If that is not the case, please\n"
+"\t%s\n"
+"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
+"valuable there.\n"
+msgstr ""
+"Sepertinya sudah ada direktori %s, dan saya ingin tahu kalau Anda\n"
+"berada di tengah-tengah pendasaran ulang yang lain. Jika itu maksudnya,\n"
+"mohon coba \n"
+"\t%s\n"
+"Jika itu bukan, mohon\n"
+"\t%s\n"
+"dan jalankan saya lagi. Saya berhenti seandainya Anda masih punya\n"
+"sesuatu yang berharga di sana.\n"
+
+#: builtin/rebase.c:1648
+msgid "switch `C' expects a numerical value"
+msgstr "tombol `C' harap nilai numerik"
+
+#: builtin/rebase.c:1690
+#, c-format
+msgid "Unknown mode: %s"
+msgstr "Mode tidak dikenal: %s"
+
+#: builtin/rebase.c:1729
+msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
+msgstr "--strategy butuh --merge atau --interactive"
+
+#: builtin/rebase.c:1759
+msgid "cannot combine apply options with merge options"
+msgstr "tidak dapat menggabungkan opsi penerapan dengan opsi penggabungan"
+
+#: builtin/rebase.c:1772
+#, c-format
+msgid "Unknown rebase backend: %s"
+msgstr "Tulang belakang pendasaran ulang tidak dikenal: %s"
+
+#: builtin/rebase.c:1802
+msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
+msgstr "--reschedule-failed-exec butuh --exec atau --interactive"
+
+#: builtin/rebase.c:1822
+msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
+msgstr "tidak dapat menggabungkan '--preserve-merges' dengan '--rebase-merges'"
+
+#: builtin/rebase.c:1826
+msgid ""
+"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
+msgstr ""
+"error: tidak dapat menggabungkan '--preserve-merges' dengan '--reschedule-"
+"failed-exec'"
+
+#: builtin/rebase.c:1850
+#, c-format
+msgid "invalid upstream '%s'"
+msgstr "hulu tidak valid '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:1856
+msgid "Could not create new root commit"
+msgstr "tidak dapat membuat komit akar baru"
+
+#: builtin/rebase.c:1882
+#, c-format
+msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
+msgstr "'%s': butuh tepatnya satu dasar penggabungan dengan cabang"
+
+#: builtin/rebase.c:1885
+#, c-format
+msgid "'%s': need exactly one merge base"
+msgstr "'%s': butuh tepatnya satu dasar penggabungan"
+
+#: builtin/rebase.c:1893
+#, c-format
+msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
+msgstr "Tidak menunjuk pada komit yang valid '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:1921
+#, c-format
+msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
+msgstr "fatal: tidak ada cabang/komit seperti '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:39
+#: builtin/submodule--helper.c:2431
+#, c-format
+msgid "No such ref: %s"
+msgstr "Tidak ada referensi seperti: %s"
+
+#: builtin/rebase.c:1940
+msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
+msgstr "Tidak dapat menguraikan HEAD ke sebuah revisi"
+
+#: builtin/rebase.c:1961
+msgid "Please commit or stash them."
+msgstr "Mohon komit atau stase itu."
+
+#: builtin/rebase.c:1997
+#, c-format
+msgid "could not switch to %s"
+msgstr "tidak dapat mengganti ke %s"
+
+#: builtin/rebase.c:2008
+msgid "HEAD is up to date."
+msgstr "HEAD terbaru."
+
+#: builtin/rebase.c:2010
+#, c-format
+msgid "Current branch %s is up to date.\n"
+msgstr "Cabang saat ini %s terbaru.\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2018
+msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
+msgstr "HEAD terbaru, pendasaran ulang dipaksa."
+
+#: builtin/rebase.c:2020
+#, c-format
+msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
+msgstr "Cabang saat ini %s terbaru, pendasaran ulang dipaksa.\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2028
+msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
+msgstr "Hook pre-rebase menolak mendasarkan ulang."
+
+#: builtin/rebase.c:2035
+#, c-format
+msgid "Changes to %s:\n"
+msgstr "Perubahan unuk %s:\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2038
+#, c-format
+msgid "Changes from %s to %s:\n"
+msgstr "Perubahan dari %s ke %s:\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2063
+#, c-format
+msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
+msgstr ""
+"Pertama, memutar ulang kepala untuk memainkan ulang karya Anda diatas "
+"itu...\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2072
+msgid "Could not detach HEAD"
+msgstr "Tidak dapat melepas HEAD"
+
+#: builtin/rebase.c:2081
+#, c-format
+msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
+msgstr "Maju-cepat %s ke %s.\n"
+
+#: builtin/receive-pack.c:34
+msgid "git receive-pack <git-dir>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/receive-pack.c:1275
+msgid ""
+"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
+"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
+"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
+"the work tree to HEAD.\n"
+"\n"
+"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
+"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
+"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
+"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
+"other way.\n"
+"\n"
+"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
+"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/receive-pack.c:1295
+msgid ""
+"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
+"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
+"\n"
+"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
+"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
+"current branch, with or without a warning message.\n"
+"\n"
+"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/receive-pack.c:2478
+msgid "quiet"
+msgstr ""
+
+#: builtin/receive-pack.c:2492
+msgid "You must specify a directory."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reflog.c:17
+msgid ""
+"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--"
+"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
+"<refs>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reflog.c:22
+msgid ""
+"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
+"<refs>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reflog.c:25
+msgid "git reflog exists <ref>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid timestamp"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reflog.c:609
+#, c-format
+msgid "Marking reachable objects..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reflog.c:647
+#, c-format
+msgid "%s points nowhere!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reflog.c:699
+msgid "no reflog specified to delete"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reflog.c:708
+#, c-format
+msgid "not a reflog: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reflog.c:713
+#, c-format
+msgid "no reflog for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reflog.c:759
+#, c-format
+msgid "invalid ref format: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reflog.c:768
+msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:17
+msgid "git remote [-v | --verbose]"
+msgstr "git remote [-v | --verbose]"
+
+#: builtin/remote.c:18
+msgid ""
+"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
+"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
+msgstr ""
+"git remote add [-t <cabang>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
+"mirror=<fetch|push>] <nama> <url>"
+
+#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39
+msgid "git remote rename <old> <new>"
+msgstr "git remote rename <lama> <baru>"
+
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44
+msgid "git remote remove <name>"
+msgstr "git remote remove <nama>"
+
+#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49
+msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
+msgstr "git remote set-head <nama> (-a | --auto | -d | --delete | <cabang>)"
+
+#: builtin/remote.c:22
+msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
+msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nama>"
+
+#: builtin/remote.c:23
+msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
+msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nama>"
+
+#: builtin/remote.c:24
+msgid ""
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
+msgstr ""
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grup> | <remote>)...]"
+
+#: builtin/remote.c:25
+msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches [--add] <nama> <cabang>..."
+
+#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75
+msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
+msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nama>"
+
+#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
+msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
+msgstr "git remote set-url [--push] <nama> <url baru> [<url lama>]"
+
+#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
+msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
+msgstr "git remote set-url --add <nama> <url baru>"
+
+#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
+msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
+msgstr "git remote set-url --delete <nama> <url>"
+
+#: builtin/remote.c:34
+msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
+msgstr "git remote add [<opsi>] <nama> <url>"
+
+#: builtin/remote.c:54
+msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches <nama> <cabang>"
+
+#: builtin/remote.c:55
+msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches --add <nama> <cabang>"
+
+#: builtin/remote.c:60
+msgid "git remote show [<options>] <name>"
+msgstr "git remote show [<opsi>] <nama>"
+
+#: builtin/remote.c:65
+msgid "git remote prune [<options>] <name>"
+msgstr "git remote prune [<opsi>] <nama>"
+
+#: builtin/remote.c:70
+msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
+msgstr "git remote update [<opsi>] [<group> | <remote>]..."
+
+#: builtin/remote.c:99
+#, c-format
+msgid "Updating %s"
+msgstr "Memperbarui %s"
+
+#: builtin/remote.c:131
+msgid ""
+"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
+"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
+msgstr ""
+"--mirror berbahaya dan usang; mohon gunakan --mirror=fetch\n"
+"\t atau --mirror=push sebagai gantinya"
+
+#: builtin/remote.c:148
+#, c-format
+msgid "unknown mirror argument: %s"
+msgstr "argumen mirror tidak dikenal: %s"
+
+#: builtin/remote.c:164
+msgid "fetch the remote branches"
+msgstr "ambil cabang remote"
+
+#: builtin/remote.c:166
+msgid "import all tags and associated objects when fetching"
+msgstr "impor semua tag dan objek yang terkait ketika mengambil"
+
+#: builtin/remote.c:169
+msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
+msgstr "atau jangan mengambil tag apapun (--no-tags)"
+
+#: builtin/remote.c:171
+msgid "branch(es) to track"
+msgstr "cabang untuk dilacak"
+
+#: builtin/remote.c:172
+msgid "master branch"
+msgstr "cabang master"
+
+#: builtin/remote.c:174
+msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
+msgstr "atur remote sebagai cermin untuk didorong atau diambil"
+
+#: builtin/remote.c:186
+msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
+msgstr "menyebutkan cabang master tidak masuk akal dengan --mirror"
+
+#: builtin/remote.c:188
+msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
+msgstr "menyebutkan cabang untuk dilacak hanya masuk akal dengan cermin ambil"
+
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:700
+#, c-format
+msgid "remote %s already exists."
+msgstr "remote %s sudah ada"
+
+#: builtin/remote.c:240
+#, c-format
+msgid "Could not setup master '%s'"
+msgstr "Tidak dapat mengatur master '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:355
+#, c-format
+msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
+msgstr "Tidak dapat mendapatkan peta pengambilan untuk spek referensi %s"
+
+#: builtin/remote.c:454 builtin/remote.c:462
+msgid "(matching)"
+msgstr "(sepadan)"
+
+#: builtin/remote.c:466
+msgid "(delete)"
+msgstr "(hapus)"
+
+#: builtin/remote.c:655
+#, c-format
+msgid "could not set '%s'"
+msgstr "tidak dapat menyetel '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:660
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"now names the non-existent remote '%s'"
+msgstr ""
+"Konfigurasi %s remote.pushDefault di:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"sekarang menamai remote yang tiada '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:691 builtin/remote.c:836 builtin/remote.c:943
+#, c-format
+msgid "No such remote: '%s'"
+msgstr "Tidak ada remote seperti: '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:710
+#, c-format
+msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
+msgstr "Tidak dapat menamai ulang bagian konfigurasi '%s' ke '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:730
+#, c-format
+msgid ""
+"Not updating non-default fetch refspec\n"
+"\t%s\n"
+"\tPlease update the configuration manually if necessary."
+msgstr ""
+"Tidak memperbarui spek referensi pengambilan bukan asali\n"
+"\t%s\n"
+"\tMohon perbarui konfigurasi secara manual bila diperlukan."
+
+#: builtin/remote.c:770
+#, c-format
+msgid "deleting '%s' failed"
+msgstr "menghapus '%s' gagal"
+
+#: builtin/remote.c:804
+#, c-format
+msgid "creating '%s' failed"
+msgstr "membuat '%s' gagal"
+
+#: builtin/remote.c:882
+msgid ""
+"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
+"to delete it, use:"
+msgid_plural ""
+"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
+"to delete them, use:"
+msgstr[0] ""
+"Catatan: Sebuah cabang diluar hierarki refs/remotes tidak dihapus;\n"
+"untuk menghapus itu, gunakan:"
+msgstr[1] ""
+"Catatan: Beberapa cabang diluar hierarki refs/remotes tidak dihapus;\n"
+"untuk menghapus itu, gunakan:"
+
+#: builtin/remote.c:896
+#, c-format
+msgid "Could not remove config section '%s'"
+msgstr "Tidak dapat menghapus bagian konfigurasi '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:999
+#, c-format
+msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
+msgstr " baru (pengambilan berikutnya akan simpan di remotes/%s)"
+
+#: builtin/remote.c:1002
+msgid " tracked"
+msgstr " dilacak"
+
+#: builtin/remote.c:1004
+msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
+msgstr " basi (gunakan 'git remote prune' untuk hapus)"
+
+#: builtin/remote.c:1006
+msgid " ???"
+msgstr " ???"
+
+#: builtin/remote.c:1047
+#, c-format
+msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
+msgstr ""
+"branch.%s.merge tidak valid; tidak dapat mendasarkan ulang ke lebih dari "
+"satu cabang"
+
+#: builtin/remote.c:1056
+#, c-format
+msgid "rebases interactively onto remote %s"
+msgstr "dasarkan ulang secara interaktif ke remote %s"
+
+#: builtin/remote.c:1058
+#, c-format
+msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
+msgstr "dasarkan ulang secara interaktif (dengan penggabungan) ke remote %s"
+
+#: builtin/remote.c:1061
+#, c-format
+msgid "rebases onto remote %s"
+msgstr "dasarkan ulang ke remote %s"
+
+#: builtin/remote.c:1065
+#, c-format
+msgid " merges with remote %s"
+msgstr " gabungkan dengan remote %s"
+
+#: builtin/remote.c:1068
+#, c-format
+msgid "merges with remote %s"
+msgstr "gabungkan dengan remote %s"
+
+#: builtin/remote.c:1071
+#, c-format
+msgid "%-*s and with remote %s\n"
+msgstr "%-*s dan dengan remote %s\n"
+
+#: builtin/remote.c:1114
+msgid "create"
+msgstr "buat"
+
+#: builtin/remote.c:1117
+msgid "delete"
+msgstr "hapus"
+
+#: builtin/remote.c:1121
+msgid "up to date"
+msgstr "terbaru"
+
+#: builtin/remote.c:1124
+msgid "fast-forwardable"
+msgstr "bisa dimaju cepat"
+
+#: builtin/remote.c:1127
+msgid "local out of date"
+msgstr "lokal kuno"
+
+#: builtin/remote.c:1134
+#, c-format
+msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
+msgstr " %-*s memaksa untuk %-*s (%s)"
+
+#: builtin/remote.c:1137
+#, c-format
+msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
+msgstr " %-*s mendorong ke %-*s (%s)"
+
+#: builtin/remote.c:1141
+#, c-format
+msgid " %-*s forces to %s"
+msgstr " %-*s memaksa untuk %s"
+
+#: builtin/remote.c:1144
+#, c-format
+msgid " %-*s pushes to %s"
+msgstr " %-*s mendorong ke %s"
+
+#: builtin/remote.c:1212
+msgid "do not query remotes"
+msgstr "jangan tanyakan remote"
+
+#: builtin/remote.c:1239
+#, c-format
+msgid "* remote %s"
+msgstr "* remote %s"
+
+#: builtin/remote.c:1240
+#, c-format
+msgid " Fetch URL: %s"
+msgstr " URL pengambilan: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1241 builtin/remote.c:1257 builtin/remote.c:1396
+msgid "(no URL)"
+msgstr "(tidak ada URL)"
+
+#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
+#. with the one in " Fetch URL: %s"
+#. translation.
+#.
+#: builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257
+#, c-format
+msgid " Push URL: %s"
+msgstr " URL pendorongan: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1263
+#, c-format
+msgid " HEAD branch: %s"
+msgstr " Cabang HEAD: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1259
+msgid "(not queried)"
+msgstr "(tidak ditanyakan)"
+
+#: builtin/remote.c:1261
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(tidak diketahui)"
+
+#: builtin/remote.c:1265
+#, c-format
+msgid ""
+" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
+msgstr ""
+" Cabang HEAD (HEAD remote ambigu, bisa jadi salah satu dari yang berikut):\n"
+
+#: builtin/remote.c:1277
+#, c-format
+msgid " Remote branch:%s"
+msgid_plural " Remote branches:%s"
+msgstr[0] " Cabang remote:%s"
+msgstr[1] " Cabang remote:%s"
+
+#: builtin/remote.c:1280 builtin/remote.c:1306
+msgid " (status not queried)"
+msgstr " (status tidak ditanyakan)"
+
+#: builtin/remote.c:1289
+msgid " Local branch configured for 'git pull':"
+msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
+msgstr[0] " Cabang lokal dikonfigurasi untuk 'git pull':"
+msgstr[1] " Cabang lokal dikonfigurasi untuk 'git pull':"
+
+#: builtin/remote.c:1297
+msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
+msgstr " Referensi lokal yang akan dicerminkan oleh 'git push'"
+
+#: builtin/remote.c:1303
+#, c-format
+msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
+msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
+msgstr[0] " Referensi lokal dikonfigurasi untuk 'git push'%s:"
+msgstr[1] " Referensi lokal dikonfigurasi untuk 'git push'%s:"
+
+#: builtin/remote.c:1324
+msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
+msgstr "setel refs/remotes/<nama>/HEAD tergantung remote"
+
+#: builtin/remote.c:1326
+msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
+msgstr "hapus refs/remotes/<nama>/HEAD"
+
+#: builtin/remote.c:1341
+msgid "Cannot determine remote HEAD"
+msgstr "Tidak dapat menentukan HEAD remote"
+
+#: builtin/remote.c:1343
+msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
+msgstr "Banyak cabang HEAD remote. Mohon pilih satu secara eksplisit dengan:"
+
+#: builtin/remote.c:1353
+#, c-format
+msgid "Could not delete %s"
+msgstr "Tidak dapat menghapus %s"
+
+#: builtin/remote.c:1361
+#, c-format
+msgid "Not a valid ref: %s"
+msgstr "Bukan referensi valid: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1363
+#, c-format
+msgid "Could not setup %s"
+msgstr "Tidak dapat mengatur %s"
+
+#: builtin/remote.c:1381
+#, c-format
+msgid " %s will become dangling!"
+msgstr " %s akan menjadi teruntai!"
+
+#: builtin/remote.c:1382
+#, c-format
+msgid " %s has become dangling!"
+msgstr " %s telah menjadi teruntai!"
+
+#: builtin/remote.c:1392
+#, c-format
+msgid "Pruning %s"
+msgstr "Memangkas %s"
+
+#: builtin/remote.c:1393
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1409
+#, c-format
+msgid " * [would prune] %s"
+msgstr " * [akan pangkas] %s"
+
+#: builtin/remote.c:1412
+#, c-format
+msgid " * [pruned] %s"
+msgstr " * [dipangkas] %s"
+
+#: builtin/remote.c:1457
+msgid "prune remotes after fetching"
+msgstr "pangkas remote setelah pengambilan"
+
+#: builtin/remote.c:1521 builtin/remote.c:1577 builtin/remote.c:1647
+#, c-format
+msgid "No such remote '%s'"
+msgstr "Tidak ada remote seperti '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:1539
+msgid "add branch"
+msgstr "tambah cabang"
+
+#: builtin/remote.c:1546
+msgid "no remote specified"
+msgstr "tidak ada remote yang disebutkan"
+
+#: builtin/remote.c:1563
+msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
+msgstr "tanyakan URL pendorongan daripada URL pengambilan"
+
+#: builtin/remote.c:1565
+msgid "return all URLs"
+msgstr "kembalikan semua URL"
+
+#: builtin/remote.c:1595
+#, c-format
+msgid "no URLs configured for remote '%s'"
+msgstr "tidak ada URL yang dikonfigurasi untuk remote '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:1621
+msgid "manipulate push URLs"
+msgstr "manipulasi URL pendorongan"
+
+#: builtin/remote.c:1623
+msgid "add URL"
+msgstr "tambah URL"
+
+#: builtin/remote.c:1625
+msgid "delete URLs"
+msgstr "hapus URL"
+
+#: builtin/remote.c:1632
+msgid "--add --delete doesn't make sense"
+msgstr "--add --delete tidak masuk akal"
+
+#: builtin/remote.c:1673
+#, c-format
+msgid "Invalid old URL pattern: %s"
+msgstr "pola URL lama tidak valid: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1681
+#, c-format
+msgid "No such URL found: %s"
+msgstr "Tidak ada URL yang ditemukan seperti: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1683
+msgid "Will not delete all non-push URLs"
+msgstr "Tidak akan hapus semua URL non-dorong"
+
+#: builtin/repack.c:26
+msgid "git repack [<options>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:31
+msgid ""
+"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
+"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:198
+msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:270 builtin/repack.c:630
+msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:294
+msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:309
+#, c-format
+msgid "cannot open index for %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:368
+#, c-format
+msgid "pack %s too large to consider in geometric progression"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:401 builtin/repack.c:408 builtin/repack.c:413
+#, c-format
+msgid "pack %s too large to roll up"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:460
+msgid "pack everything in a single pack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:462
+msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:465
+msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:467
+msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:469
+msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:471
+msgid "do not run git-update-server-info"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:474
+msgid "pass --local to git-pack-objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:476
+msgid "write bitmap index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:478
+msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:479
+msgid "approxidate"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:480
+msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:482
+msgid "with -a, repack unreachable objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:484
+msgid "size of the window used for delta compression"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:485 builtin/repack.c:491
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:486
+msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:488
+msgid "limits the maximum delta depth"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:490
+msgid "limits the maximum number of threads"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:492
+msgid "maximum size of each packfile"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:494
+msgid "repack objects in packs marked with .keep"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:496
+msgid "do not repack this pack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:498
+msgid "find a geometric progression with factor <N>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:508
+msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:512
+msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:527
+msgid "--geometric is incompatible with -A, -a"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:639
+msgid "Nothing new to pack."
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:669
+#, c-format
+msgid "missing required file: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:671
+#, c-format
+msgid "could not unlink: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:22
+msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:23
+msgid "git replace [-f] --edit <object>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:24
+msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:25
+msgid "git replace [-f] --convert-graft-file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:26
+msgid "git replace -d <object>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:27
+msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:90
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid replace format '%s'\n"
+"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:125
+#, c-format
+msgid "replace ref '%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:141
+#, c-format
+msgid "Deleted replace ref '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:153
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid ref name"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:158
+#, c-format
+msgid "replace ref '%s' already exists"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Objects must be of the same type.\n"
+"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
+"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:229
+#, c-format
+msgid "unable to open %s for writing"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:242
+msgid "cat-file reported failure"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:258
+#, c-format
+msgid "unable to open %s for reading"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:272
+msgid "unable to spawn mktree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:276
+msgid "unable to read from mktree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:285
+msgid "mktree reported failure"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:289
+msgid "mktree did not return an object name"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:298
+#, c-format
+msgid "unable to fstat %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:303
+msgid "unable to write object to database"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
+#: builtin/replace.c:454
+#, c-format
+msgid "not a valid object name: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:326
+#, c-format
+msgid "unable to get object type for %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:342
+msgid "editing object file failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:351
+#, c-format
+msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:384
+#, c-format
+msgid "could not parse %s as a commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:416
+#, c-format
+msgid "bad mergetag in commit '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:418
+#, c-format
+msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
+"instead of --graft"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:469
+#, c-format
+msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:470
+msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:480
+#, c-format
+msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:488
+#, c-format
+msgid "graft for '%s' unnecessary"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:492
+#, c-format
+msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:527
+#, c-format
+msgid ""
+"could not convert the following graft(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:548
+msgid "list replace refs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:549
+msgid "delete replace refs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:550
+msgid "edit existing object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:551
+msgid "change a commit's parents"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:552
+msgid "convert existing graft file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:553
+msgid "replace the ref if it exists"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:555
+msgid "do not pretty-print contents for --edit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:556
+msgid "use this format"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:569
+msgid "--format cannot be used when not listing"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:577
+msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:581
+msgid "--raw only makes sense with --edit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:587
+msgid "-d needs at least one argument"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:593
+msgid "bad number of arguments"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:599
+msgid "-e needs exactly one argument"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:605
+msgid "-g needs at least one argument"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:611
+msgid "--convert-graft-file takes no argument"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:617
+msgid "only one pattern can be given with -l"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rerere.c:13
+msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rerere.c:58
+msgid "register clean resolutions in index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rerere.c:77
+msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rerere.c:111
+#, c-format
+msgid "unable to generate diff for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:32
+msgid ""
+"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
+msgstr ""
+"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<komit>]"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git reset [-q] [<mirip-pohon>] [--] <spek jalur>..."
+
+#: builtin/reset.c:34
+msgid ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
+msgstr ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<mirip-pohon>]"
+
+#: builtin/reset.c:35
+msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
+msgstr "git reset --patch [<mirip-pohon>] [--] [<pathspec>...]"
+
+#: builtin/reset.c:41
+msgid "mixed"
+msgstr "campuran"
+
+#: builtin/reset.c:41
+msgid "soft"
+msgstr "lunak"
+
+#: builtin/reset.c:41
+msgid "hard"
+msgstr "keras"
+
+#: builtin/reset.c:41
+msgid "merge"
+msgstr "gabungan"
+
+#: builtin/reset.c:41
+msgid "keep"
+msgstr "simpan"
+
+#: builtin/reset.c:83
+msgid "You do not have a valid HEAD."
+msgstr "Anda tidak punya HEAD yang valid."
+
+#: builtin/reset.c:85
+msgid "Failed to find tree of HEAD."
+msgstr "Gagal menemukan pohon HEAD."
+
+#: builtin/reset.c:91
+#, c-format
+msgid "Failed to find tree of %s."
+msgstr "Gagal menemukan pohon dari %s."
+
+#: builtin/reset.c:116
+#, c-format
+msgid "HEAD is now at %s"
+msgstr "HEAD sekarang pada %s"
+
+#: builtin/reset.c:195
+#, c-format
+msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
+msgstr "Tidak dapat lakukan reset %s di tengah-tengah penggabungan."
+
+#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:589 builtin/stash.c:663
+#: builtin/stash.c:687
+msgid "be quiet, only report errors"
+msgstr "diam, hanya laporkan kesalahan"
+
+#: builtin/reset.c:297
+msgid "reset HEAD and index"
+msgstr "setel ulang HEAD dan indeks"
+
+#: builtin/reset.c:298
+msgid "reset only HEAD"
+msgstr "hanya setel ulang HEAD"
+
+#: builtin/reset.c:300 builtin/reset.c:302
+msgid "reset HEAD, index and working tree"
+msgstr "setel ulang HEAD, indeks dan pohon kerja"
+
+#: builtin/reset.c:304
+msgid "reset HEAD but keep local changes"
+msgstr "setel ulang HEAD tapi simpan perubahan lokal"
+
+#: builtin/reset.c:310
+msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
+msgstr "hanya rekam fakta bahwa jalur yang terhapus akan ditambahkan nanti"
+
+#: builtin/reset.c:344
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
+msgstr "Gagal menguraikan '%s' sebagai revisi yang valid."
+
+#: builtin/reset.c:352
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
+msgstr "Gagal menguraikan '%s' sebagaikan pohon yang valid."
+
+#: builtin/reset.c:361
+msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
+msgstr "--patch tidak kompatibel dengan --{hard,mixed,soft}"
+
+#: builtin/reset.c:371
+msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
+msgstr ""
+"--mixed dengan jalur usang; sebagai gantinya gunakan 'git reset --<jalur>'."
+
+#: builtin/reset.c:373
+#, c-format
+msgid "Cannot do %s reset with paths."
+msgstr "Tidak dapat lakukan reset %s dengan jalur."
+
+#: builtin/reset.c:388
+#, c-format
+msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
+msgstr "Reset %s tidak diperbolehkan dalam repositori bare"
+
+#: builtin/reset.c:392
+msgid "-N can only be used with --mixed"
+msgstr "-N hanya dapat digunakan dengan --mixed"
+
+#: builtin/reset.c:413
+msgid "Unstaged changes after reset:"
+msgstr "Perubahan tak tergelar setelah setel ulang:"
+
+#: builtin/reset.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n"
+"use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n"
+"to make this the default.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Butuh %.2f detik untuk daftar perubahan tak tergelar setelah setel ulang.\n"
+"Anda dapat menggunakan '--quiet' untuk hindari hal ini. Setel konfigurasi\n"
+"reset.quiet ke true untuk membuat hal tersebut asali.\n"
+
+#: builtin/reset.c:434
+#, c-format
+msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
+msgstr "Tidak dapat menyetel ulang berkas indeks ke revisi '%s'."
+
+#: builtin/reset.c:439
+msgid "Could not write new index file."
+msgstr "Tidak dapat menulis berkas indeks baru."
+
+#: builtin/rev-list.c:541
+msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rev-list.c:602
+msgid "object filtering requires --objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rev-list.c:674
+msgid "rev-list does not support display of notes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rev-list.c:679
+msgid "marked counting is incompatible with --objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rev-parse.c:409
+msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rev-parse.c:414
+msgid "keep the `--` passed as an arg"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rev-parse.c:416
+msgid "stop parsing after the first non-option argument"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rev-parse.c:419
+msgid "output in stuck long form"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rev-parse.c:438
+msgid "premature end of input"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rev-parse.c:442
+msgid "no usage string given before the `--' separator"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rev-parse.c:548
+msgid "Needed a single revision"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rev-parse.c:552
+msgid ""
+"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
+" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
+" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
+"\n"
+"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
+msgstr ""
+
+#: builtin/rev-parse.c:712
+msgid "--resolve-git-dir requires an argument"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rev-parse.c:715
+#, c-format
+msgid "not a gitdir '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rev-parse.c:739
+msgid "--git-path requires an argument"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rev-parse.c:749
+msgid "-n requires an argument"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rev-parse.c:763
+msgid "--path-format requires an argument"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rev-parse.c:769
+#, c-format
+msgid "unknown argument to --path-format: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rev-parse.c:776
+msgid "--default requires an argument"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rev-parse.c:782
+msgid "--prefix requires an argument"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rev-parse.c:851
+#, c-format
+msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rev-parse.c:1023
+#, c-format
+msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:24
+msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
+msgstr "git revert [<opsi>] <mirip-komit>..."
+
+#: builtin/revert.c:25
+msgid "git revert <subcommand>"
+msgstr "git revert <subperintah>"
+
+#: builtin/revert.c:30
+msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
+msgstr "git cherry-pick [<opsi>] <mirip-komit>..."
+
+#: builtin/revert.c:31
+msgid "git cherry-pick <subcommand>"
+msgstr "git cherry-pick <subperintah>"
+
+#: builtin/revert.c:72
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
+msgstr "opsi `%s' harap sebuah angka lebih dari nol"
+
+#: builtin/revert.c:92
+#, c-format
+msgid "%s: %s cannot be used with %s"
+msgstr "%s: %s tidak dapat digunakan dengan %s"
+
+#: builtin/revert.c:102
+msgid "end revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "akhiri rangkaian pembalikan atau pemetikan ceri"
+
+#: builtin/revert.c:103
+msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "lanjutkan rangkaian pembalikan atau pemetikan ceri"
+
+#: builtin/revert.c:104
+msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "batalkan rangkaian pembalikan atau pemetikan ceri"
+
+#: builtin/revert.c:105
+msgid "skip current commit and continue"
+msgstr "lewati komit saat ini dan lanjutkan"
+
+#: builtin/revert.c:107
+msgid "don't automatically commit"
+msgstr "jangan komit otomatis"
+
+#: builtin/revert.c:108
+msgid "edit the commit message"
+msgstr "sunting pesan komit"
+
+#: builtin/revert.c:111
+msgid "parent-number"
+msgstr "nomor-induk"
+
+#: builtin/revert.c:112
+msgid "select mainline parent"
+msgstr "pilih induk garis utama"
+
+#: builtin/revert.c:114
+msgid "merge strategy"
+msgstr "strategi penggabungan"
+
+#: builtin/revert.c:116
+msgid "option for merge strategy"
+msgstr "opsi untuk strategi penggabungan"
+
+#: builtin/revert.c:125
+msgid "append commit name"
+msgstr "tambahkan nama komit"
+
+#: builtin/revert.c:127
+msgid "preserve initially empty commits"
+msgstr "pertahankan komit kosong awal"
+
+#: builtin/revert.c:129
+msgid "keep redundant, empty commits"
+msgstr "simpan komit kosong mubazir"
+
+#: builtin/revert.c:237
+msgid "revert failed"
+msgstr "pembalikan gagal"
+
+#: builtin/revert.c:250
+msgid "cherry-pick failed"
+msgstr "pemetikan ceri gagal"
+
+#: builtin/rm.c:20
+msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
+msgstr "git rm [<opsi>] [--] <berkas>..."
+
+#: builtin/rm.c:208
+msgid ""
+"the following file has staged content different from both the\n"
+"file and the HEAD:"
+msgid_plural ""
+"the following files have staged content different from both the\n"
+"file and the HEAD:"
+msgstr[0] ""
+"berkas berikut punya konten tergelar yang berbeda dengan baik\n"
+"berkas dan HEAD:"
+msgstr[1] ""
+"berkas berikut punya konten tergelar yang berbeda dengan baik\n"
+"berkas dan HEAD:"
+
+#: builtin/rm.c:213
+msgid ""
+"\n"
+"(use -f to force removal)"
+msgstr ""
+"\n"
+"(gunakan -f untuk paksa hapus)"
+
+#: builtin/rm.c:217
+msgid "the following file has changes staged in the index:"
+msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
+msgstr[0] "berkas berikut punya perubahan tergelar dalam indeks:"
+msgstr[1] "berkas berikut punya perubahan tergelar dalam indeks:"
+
+#: builtin/rm.c:221 builtin/rm.c:230
+msgid ""
+"\n"
+"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
+msgstr ""
+"\n"
+"(gunakan --cached untuk jaga berkas, atau -f untuk paksa hapus)"
+
+#: builtin/rm.c:227
+msgid "the following file has local modifications:"
+msgid_plural "the following files have local modifications:"
+msgstr[0] "berkas berikut punya modifikasi lokal:"
+msgstr[1] "berkas berikut punya modifikasi lokal:"
+
+#: builtin/rm.c:244
+msgid "do not list removed files"
+msgstr "jangan daftar berkas terhapus"
+
+#: builtin/rm.c:245
+msgid "only remove from the index"
+msgstr "hanya hapus dari indeks"
+
+#: builtin/rm.c:246
+msgid "override the up-to-date check"
+msgstr "timpa pemeriksaan terbaru"
+
+#: builtin/rm.c:247
+msgid "allow recursive removal"
+msgstr "perbolehkan penghapusan rekursif"
+
+#: builtin/rm.c:249
+msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
+msgstr "keluar dengan nol bahkan jika tidak ada yang cocok"
+
+#: builtin/rm.c:283
+msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
+msgstr ""
+"Tidak ada spek jalur yang diberikan. Berkas mana yang harusnya saya hapus?"
+
+#: builtin/rm.c:310
+msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
+msgstr ""
+"mohon gelar perubahan Anda ke .gitmodules atau stase itu untuk melanjutkan"
+
+#: builtin/rm.c:331
+#, c-format
+msgid "not removing '%s' recursively without -r"
+msgstr "tidak menghapus '%s' secara rekursif tanpa -r"
+
+#: builtin/rm.c:379
+#, c-format
+msgid "git rm: unable to remove %s"
+msgstr "git rm: tidak dapat menghapus %s"
+
+#: builtin/send-pack.c:20
+msgid ""
+"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
+"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> "
+"[<ref>...]\n"
+" --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive."
+msgstr ""
+
+#: builtin/send-pack.c:188
+msgid "remote name"
+msgstr ""
+
+#: builtin/send-pack.c:201
+msgid "use stateless RPC protocol"
+msgstr ""
+
+#: builtin/send-pack.c:202
+msgid "read refs from stdin"
+msgstr ""
+
+#: builtin/send-pack.c:203
+msgid "print status from remote helper"
+msgstr ""
+
+#: builtin/shortlog.c:16
+msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
+msgstr "git shortlog [<opsi>] [<rentang revisi>] [[--] <jalur>...]"
+
+#: builtin/shortlog.c:17
+msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
+msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<opsi>]"
+
+#: builtin/shortlog.c:123
+msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
+msgstr "menggunakan banyak opsi --group dengan masukan standar tidak didukung"
+
+#: builtin/shortlog.c:133
+msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
+msgstr "mengguanakn --group=trailer dengan stdin tidak didukung"
+
+#: builtin/shortlog.c:323
+#, c-format
+msgid "unknown group type: %s"
+msgstr "tipe kelompok tidak dikenal: %s"
+
+#: builtin/shortlog.c:351
+msgid "group by committer rather than author"
+msgstr "kelompokkan oleh pengkomit daripada pengarang"
+
+#: builtin/shortlog.c:354
+msgid "sort output according to the number of commits per author"
+msgstr "urutkan keluaran berdasarkan jumlah komit per pengarang"
+
+#: builtin/shortlog.c:356
+msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count"
+msgstr "sembunyikan deskripsi komit, hanya sediakan hitungan komit"
+
+#: builtin/shortlog.c:358
+msgid "show the email address of each author"
+msgstr "perlihatkan alamat email setiap pengarang"
+
+#: builtin/shortlog.c:359
+msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
+msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
+
+#: builtin/shortlog.c:360
+msgid "linewrap output"
+msgstr "bungkus-baris keluaran"
+
+#: builtin/shortlog.c:362
+msgid "field"
+msgstr "bidang"
+
+#: builtin/shortlog.c:363
+msgid "group by field"
+msgstr "kelompokkan oleh bidang"
+
+#: builtin/shortlog.c:391
+msgid "too many arguments given outside repository"
+msgstr "terlalu banyak argumen diberikan di luar repositori"
+
+#: builtin/show-branch.c:13
+msgid ""
+"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
+"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
+"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
+"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
+msgstr ""
+"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
+"\t\t[--current] [--color[=<kapan>] | --no-color] [--sparse]\n"
+"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
+"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<revisi> | <glob>)...]"
+
+#: builtin/show-branch.c:17
+msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
+msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<dasar>]] [--list] [<referensi>]"
+
+#: builtin/show-branch.c:395
+#, c-format
+msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
+msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
+msgstr[0] "mengabaikan %s; tidak dapat menangani lebih dari %d referensi"
+msgstr[1] "mengabaikan %s; tidak dapat menangani lebih dari %d referensi"
+
+#: builtin/show-branch.c:548
+#, c-format
+msgid "no matching refs with %s"
+msgstr "tidak ada referensi yang cocok dengan %s"
+
+#: builtin/show-branch.c:645
+msgid "show remote-tracking and local branches"
+msgstr "perlihatkan cabang pelacak remote dan lokal"
+
+#: builtin/show-branch.c:647
+msgid "show remote-tracking branches"
+msgstr "perlihatkan cabang pelacak remote"
+
+#: builtin/show-branch.c:649
+msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
+msgstr "warna '*!+-' bersesuaian pada cabang"
+
+#: builtin/show-branch.c:651
+msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
+msgstr "perlihatkan <n> komit lagi setelah nenek moyang yang sama"
+
+#: builtin/show-branch.c:653
+msgid "synonym to more=-1"
+msgstr "sinonim untuk more=-1"
+
+#: builtin/show-branch.c:654
+msgid "suppress naming strings"
+msgstr "sembunyikan untai penamaan"
+
+#: builtin/show-branch.c:656
+msgid "include the current branch"
+msgstr "masukkan cabang saat ini"
+
+#: builtin/show-branch.c:658
+msgid "name commits with their object names"
+msgstr "namai komit dengan nama objeknya"
+
+#: builtin/show-branch.c:660
+msgid "show possible merge bases"
+msgstr "perlihatkan dasar penggabungan yang mungkin"
+
+#: builtin/show-branch.c:662
+msgid "show refs unreachable from any other ref"
+msgstr ""
+"perlihatkan referensi yang tidak dapat dicapai dari referensi yang lainnya"
+
+#: builtin/show-branch.c:664
+msgid "show commits in topological order"
+msgstr "perlihatkan komit dalam urutan topologis"
+
+#: builtin/show-branch.c:667
+msgid "show only commits not on the first branch"
+msgstr "hanya perlihatkan komit yang bukan pada cabang pertama"
+
+#: builtin/show-branch.c:669
+msgid "show merges reachable from only one tip"
+msgstr "perlihatkan penggabungan yang bisa dicapai hanya dari satu ujung"
+
+#: builtin/show-branch.c:671
+msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
+msgstr "urutkan secara topologis, pelihara urutan tanggal bila memungkinkan"
+
+#: builtin/show-branch.c:674
+msgid "<n>[,<base>]"
+msgstr "<n>[,<dasar>]"
+
+#: builtin/show-branch.c:675
+msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
+msgstr "perlihatkan <n> entri ref-log terkini dimulai dari dasar"
+
+#: builtin/show-branch.c:711
+msgid ""
+"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
+msgstr ""
+"--reflog tidak kompatibel dengan --all, --remotes, --independent atau --"
+"merge-base"
+
+#: builtin/show-branch.c:735
+msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
+msgstr "tidak ada cabang yang diberikan, dan HEAD tidak valid"
+
+#: builtin/show-branch.c:738
+msgid "--reflog option needs one branch name"
+msgstr "opsi --reflog butuh satu nama cabang"
+
+#: builtin/show-branch.c:741
+#, c-format
+msgid "only %d entry can be shown at one time."
+msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
+msgstr[0] "hanya %d entri yang bisa diperlihatkan pada satu waktu."
+msgstr[1] "hanya %d entri yang bisa diperlihatkan pada satu waktu."
+
+#: builtin/show-branch.c:745
+#, c-format
+msgid "no such ref %s"
+msgstr "tidak ada referensi seperti %s"
+
+#: builtin/show-branch.c:831
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d rev."
+msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
+msgstr[0] "tidak dapat menangani lebih dari %d revisi."
+msgstr[1] "tidak dapat menangani lebih dari %d revisi."
+
+#: builtin/show-branch.c:835
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid ref."
+msgstr "'%s' bukan sebuah referensi yang valid."
+
+#: builtin/show-branch.c:838
+#, c-format
+msgid "cannot find commit %s (%s)"
+msgstr "tidak dapat menemukan komit %s (%s)"
+
+#: builtin/show-index.c:21
+msgid "hash-algorithm"
+msgstr "algoritma hash"
+
+#: builtin/show-index.c:31
+msgid "Unknown hash algorithm"
+msgstr "algoritma hash tidak dikenal"
+
+#: builtin/show-ref.c:12
+msgid ""
+"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
+"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
+msgstr ""
+"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
+"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pola>...]"
+
+#: builtin/show-ref.c:13
+msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
+msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<pola>]"
+
+#: builtin/show-ref.c:162
+msgid "only show tags (can be combined with heads)"
+msgstr "hanya perlihatkan tag (bisa dikombinasikan dengan kepala)"
+
+#: builtin/show-ref.c:163
+msgid "only show heads (can be combined with tags)"
+msgstr "hanya perlihatkan kepala (bisa dikombinasikan dengan tag)"
+
+#: builtin/show-ref.c:164
+msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
+msgstr "pemeriksaan referensi lebih ketat, butuh jalur referensi eksak"
+
+#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169
+msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
+msgstr "perlihatkan referensi HEAD, bahkan jika itu akan disaring"
+
+#: builtin/show-ref.c:171
+msgid "dereference tags into object IDs"
+msgstr "dereferensi tag ke dalam ID objek"
+
+#: builtin/show-ref.c:173
+msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
+msgstr "hanya perlihatkan hash SHA1 menggunakan <n> digit"
+
+#: builtin/show-ref.c:177
+msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
+msgstr "jangan cetak hasil ke keluaran standar (berguna dengan --verify)"
+
+#: builtin/show-ref.c:179
+msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
+msgstr ""
+"perlihatkan referensi dari masukan standar yang tidak ada dalam repositori "
+"lokal"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:22
+msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:46
+msgid "git sparse-checkout list"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:72
+msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:227
+msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:268
+msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:270
+msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:290
+msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:310
+msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:312
+msgid "toggle the use of a sparse index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:340
+msgid "failed to modify sparse-index config"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:361
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:413
+#, c-format
+msgid "could not normalize path %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:425
+msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:450
+#, c-format
+msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:504 builtin/sparse-checkout.c:528
+msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:573
+msgid "read patterns from standard in"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:588
+msgid "git sparse-checkout reapply"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:607
+msgid "git sparse-checkout disable"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:638
+msgid "error while refreshing working directory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:40
+msgid "git stash list [<options>]"
+msgstr "git stash list [<opsi>]"
+
+#: builtin/stash.c:25 builtin/stash.c:45
+msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
+msgstr "git stash show [<opsi>] [<stase>]"
+
+#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:50
+msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stase>]"
+
+#: builtin/stash.c:27
+msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stase>]"
+
+#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:65
+msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
+msgstr "git stash branch <nama cabang> [<stase>]"
+
+#: builtin/stash.c:30
+msgid ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
+" [--] [<pathspec>...]]"
+msgstr ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <pesan>]\n"
+" [--pathspec-from-file=<berkas> [--pathspec-file-nul]]\n"
+" [--] [<spek jalur>...]]"
+
+#: builtin/stash.c:34 builtin/stash.c:87
+msgid ""
+"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
+msgstr ""
+"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<pesan>]"
+
+#: builtin/stash.c:55
+msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stase>]"
+
+#: builtin/stash.c:60
+msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stase>]"
+
+#: builtin/stash.c:75
+msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
+msgstr "git stash store [-m|--message <pesan>] [-q|--quiet] <komit>"
+
+#: builtin/stash.c:80
+msgid ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+" [--] [<pathspec>...]]"
+msgstr ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <pesan>]\n"
+" [--] [<spek jalur>...]"
+
+#: builtin/stash.c:130
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a stash-like commit"
+msgstr "'%s' bukan komit mirip stase"
+
+#: builtin/stash.c:150
+#, c-format
+msgid "Too many revisions specified:%s"
+msgstr "Terlalu banyak revisi disebutkan:%s"
+
+#: builtin/stash.c:164
+msgid "No stash entries found."
+msgstr "Tidak ada entri stase ditemukan."
+
+#: builtin/stash.c:178
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid reference"
+msgstr "%s bukan referensi valid"
+
+#: builtin/stash.c:227
+msgid "git stash clear with arguments is unimplemented"
+msgstr "git stash clear dengan argument tak diimplementasikan"
+
+#: builtin/stash.c:431
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n"
+" %s -> %s\n"
+" to make room.\n"
+msgstr ""
+"PERINGATAN: Berkas tak terlacak dengan cara berkas terlacak! Menamakan "
+"ulang\n"
+" %s -> %s\n"
+" untuk buat ruang.\n"
+
+#: builtin/stash.c:492
+msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
+msgstr "tidak dapat menerapkan stase di tengah-tengah penggabungan"
+
+#: builtin/stash.c:503
+#, c-format
+msgid "could not generate diff %s^!."
+msgstr "tidak dapat membuat diff %s^!."
+
+#: builtin/stash.c:510
+msgid "conflicts in index. Try without --index."
+msgstr "konflik dalam indeks. Coba tanpa --index."
+
+#: builtin/stash.c:516
+msgid "could not save index tree"
+msgstr "tidak dapat menyimpan pohon indeks"
+
+#: builtin/stash.c:525
+msgid "could not restore untracked files from stash"
+msgstr "tidak dapat mengembalikan berkas tak terlacak dari stase"
+
+#: builtin/stash.c:539
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s"
+msgstr "Menggabungkan %s dengan %s"
+
+#: builtin/stash.c:549
+msgid "Index was not unstashed."
+msgstr "Indeks tak dibatal-stasekan."
+
+#: builtin/stash.c:591 builtin/stash.c:689
+msgid "attempt to recreate the index"
+msgstr "coba membuat ulang indeks"
+
+#: builtin/stash.c:635
+#, c-format
+msgid "Dropped %s (%s)"
+msgstr "%s (%s) dijatuhkan"
+
+#: builtin/stash.c:638
+#, c-format
+msgid "%s: Could not drop stash entry"
+msgstr "%s: Tidak dapat menjatuhkan entri stase"
+
+#: builtin/stash.c:651
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a stash reference"
+msgstr "'%s' bukan referensi stase"
+
+#: builtin/stash.c:701
+msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
+msgstr "Entri stase disimpan jika Anda butuh itu lagi."
+
+#: builtin/stash.c:724
+msgid "No branch name specified"
+msgstr "Tidak ada nama cabang yang disebutkan"
+
+#: builtin/stash.c:808
+msgid "failed to parse tree"
+msgstr "gagal menguraikan pohon"
+
+#: builtin/stash.c:819
+msgid "failed to unpack trees"
+msgstr "gagal membongkar pohon"
+
+#: builtin/stash.c:839
+msgid "include untracked files in the stash"
+msgstr "masukkan berkas tak terlacak ke dalam stase"
+
+#: builtin/stash.c:842
+msgid "only show untracked files in the stash"
+msgstr "hanya perlihatkan berkas tak terlacak dalam stase"
+
+#: builtin/stash.c:929 builtin/stash.c:966
+#, c-format
+msgid "Cannot update %s with %s"
+msgstr "Tidak dapat memperbarui %s dengan %s"
+
+#: builtin/stash.c:947 builtin/stash.c:1602 builtin/stash.c:1667
+msgid "stash message"
+msgstr "pesan stase"
+
+#: builtin/stash.c:957
+msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
+msgstr "\"git stash store\" butuh satu argumen <komit>"
+
+#: builtin/stash.c:1171
+msgid "No changes selected"
+msgstr "Tidak ada perubahan yang dipilih"
+
+#: builtin/stash.c:1271
+msgid "You do not have the initial commit yet"
+msgstr "Anda belum punya komit awal"
+
+#: builtin/stash.c:1298
+msgid "Cannot save the current index state"
+msgstr "Tidak dapat menyimpan keadaan indeks saat ini"
+
+#: builtin/stash.c:1307
+msgid "Cannot save the untracked files"
+msgstr "Tidak dapat menyimpan berkas tak terlacak"
+
+#: builtin/stash.c:1318 builtin/stash.c:1327
+msgid "Cannot save the current worktree state"
+msgstr "Tidak dapat menyimpang keadaan pohon kerja saat ini"
+
+#: builtin/stash.c:1355
+msgid "Cannot record working tree state"
+msgstr "Tidak dapat merekam keadaan pohon kerja"
+
+#: builtin/stash.c:1404
+msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
+msgstr ""
+"Tidak dapat menggunakan --patch dan --include-untracked atau --all pada "
+"waktu yang bersamaan"
+
+#: builtin/stash.c:1422
+msgid "Did you forget to 'git add'?"
+msgstr "Anda lupa untuk 'git add'?"
+
+#: builtin/stash.c:1437
+msgid "No local changes to save"
+msgstr "Tidak ada perubahan lokal untuk disimpan"
+
+#: builtin/stash.c:1444
+msgid "Cannot initialize stash"
+msgstr "Tidak dapat menginisialisasi stase"
+
+#: builtin/stash.c:1459
+msgid "Cannot save the current status"
+msgstr "Tidak dapat menyimpan status saat ini"
+
+#: builtin/stash.c:1464
+#, c-format
+msgid "Saved working directory and index state %s"
+msgstr "Direktori kerja dan keadaan indeks %s disimpan"
+
+#: builtin/stash.c:1554
+msgid "Cannot remove worktree changes"
+msgstr "Tidak dapat menghapus perubahaan pohon kerja"
+
+#: builtin/stash.c:1593 builtin/stash.c:1658
+msgid "keep index"
+msgstr "jaga indeks"
+
+#: builtin/stash.c:1595 builtin/stash.c:1660
+msgid "stash in patch mode"
+msgstr "stase dalam mode tambalan"
+
+#: builtin/stash.c:1596 builtin/stash.c:1661
+msgid "quiet mode"
+msgstr "mode hening"
+
+#: builtin/stash.c:1598 builtin/stash.c:1663
+msgid "include untracked files in stash"
+msgstr "masukkan berkas tak terlacak ke dalam stase"
+
+#: builtin/stash.c:1600 builtin/stash.c:1665
+msgid "include ignore files"
+msgstr "masukkan berkas ignore"
+
+#: builtin/stash.c:1700
+msgid ""
+"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
+"See its entry in 'git help config' for details."
+msgstr ""
+"Dukungan untuk stash.useBuiltin sudah dihapus!\n"
+"Lihat entri itu di 'git help config' untuk selengkapnya."
+
+#: builtin/stripspace.c:18
+msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/stripspace.c:19
+msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/stripspace.c:37
+msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
+msgstr ""
+
+#: builtin/stripspace.c:40
+msgid "prepend comment character and space to each line"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2440
+#, c-format
+msgid "Expecting a full ref name, got %s"
+msgstr "Mengharapkan nama referensi penuh, dapat %s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:63
+msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
+msgstr "submodule--helper print-default-remote tidak membutuhkan argumen"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:101
+#, c-format
+msgid "cannot strip one component off url '%s'"
+msgstr "tidak dapat mencopot satu komponen dari url '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:411 builtin/submodule--helper.c:1887
+#: builtin/submodule--helper.c:2891
+msgid "alternative anchor for relative paths"
+msgstr "jangkar alternatif untuk jalur relatif"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:416
+msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<jalur>] [<jalur>...]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:474 builtin/submodule--helper.c:631
+#: builtin/submodule--helper.c:654
+#, c-format
+msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
+msgstr ""
+"Tidak ada url yang ditemukan untuk jalur submodul '%s' dalam .gitmodules"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:526
+#, c-format
+msgid "Entering '%s'\n"
+msgstr "Memasuki '%s'\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:529
+#, c-format
+msgid ""
+"run_command returned non-zero status for %s\n"
+"."
+msgstr ""
+"run_command mengembalikan status bukan nol untuk %s\n"
+"."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:551
+#, c-format
+msgid ""
+"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
+"submodules of %s\n"
+"."
+msgstr ""
+"run_command mengembalikan status bukan nol ketika merekursi dalam submodul "
+"bersarang %s\n"
+"."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:567
+msgid "suppress output of entering each submodule command"
+msgstr "sembunyikan keluaran memasuki setiap perintah submodul"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:569 builtin/submodule--helper.c:890
+#: builtin/submodule--helper.c:1489
+msgid "recurse into nested submodules"
+msgstr "rekursi ke dalam submodul bersarang"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:574
+msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] [<perintah>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:601
+#, c-format
+msgid ""
+"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
+"authoritative upstream."
+msgstr ""
+"tidak dapat mencari konfigurasi '%s'. Asumsi bahwa repositori ini adalah "
+"hulu otoritatif tersendiri."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:668
+#, c-format
+msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
+msgstr "Gagal mendaftarkan url untuk jalur submodul '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:672
+#, c-format
+msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
+msgstr "Submodul '%s' (%s) didaftarkan untuk jalur '%s'\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:682
+#, c-format
+msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
+msgstr "peringatan: perintah mode pembaruan disarankan untuk submodul '%s'\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
+msgstr "Gagal mendaftarkan mode pembaruan untuk jalur submodul '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:711
+msgid "suppress output for initializing a submodule"
+msgstr "sembunyikan keluaran menginisialisasi submodul"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:716
+msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper init [<opsi>] [<jalur>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:789 builtin/submodule--helper.c:924
+#, c-format
+msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
+msgstr "tidak ada pemetaan submodul ditemukan di .gitmodules untuk jalur '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:837
+#, c-format
+msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
+msgstr "tidak dapat menguraikan referensi HEAD di dalam submodul '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:864 builtin/submodule--helper.c:1459
+#, c-format
+msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
+msgstr "gagal merekursi ke dalam submodul '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:888 builtin/submodule--helper.c:1625
+msgid "suppress submodule status output"
+msgstr "sembunyikan keluaran status submodul"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:889
+msgid ""
+"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
+"HEAD"
+msgstr ""
+"gunakan komit yang disimpan di dalam indeks daripada yang disimpan di dalam "
+"HEAD"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:895
+msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
+msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<jalur>...]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:919
+msgid "git submodule--helper name <path>"
+msgstr "git submodule--helper name <jalur>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:991
+#, c-format
+msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
+msgstr "* %s %s(blob)->%s(submodul)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:994
+#, c-format
+msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
+msgstr "* %s %s(submodul)->%s(blob)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1007
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1057
+#, c-format
+msgid "couldn't hash object from '%s'"
+msgstr "tidak dapat hash objek dari '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1061
+#, c-format
+msgid "unexpected mode %o\n"
+msgstr "mode tidak diharapkan %o\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1302
+msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
+msgstr "gunakan komit yang disimpan di dalam indeks daripada HEAD submodul"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1304
+msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
+msgstr "bandingkan komit di dalam indeks dengan yang di dalam HEAD submodul"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1306
+msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
+msgstr "lewatkan submodul dengan nilai 'ignore_config' disetel ke 'all'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1308
+msgid "limit the summary size"
+msgstr "batasi ukuran ringkasan"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1313
+msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper summary [<opsi>] [<commit>] -- [<jalur>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1337
+msgid "could not fetch a revision for HEAD"
+msgstr "tidak dapat mengambil revisi untuk HEAD"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1342
+msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
+msgstr "--cached dan --files saling eksklusif"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1409
+#, c-format
+msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
+msgstr "Mensinkronisasi url submodul untuk '%s'\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1415
+#, c-format
+msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
+msgstr "gagal mendaftarkan url untuk jalur submodul '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1429
+#, c-format
+msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
+msgstr "gagal mendapatkan remote asali untuk submodul '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1440
+#, c-format
+msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
+msgstr "gagal memperbarui remote untuk submodul '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1487
+msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
+msgstr "sembunyikan keluaran mensinkronisasi url submodul"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1494
+msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<jalur>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1548
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
+"really want to remove it including all of its history)"
+msgstr ""
+"Pohon kerja submodul '%s' berisi direktori .git (gunakan 'rm -rf' bila Anda "
+"benar-benar ingin menghapus itu termasuk semua riwayatnya)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1560
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
+"them"
+msgstr ""
+"Pohon kerja submodul '%s' berisi modifikasi lokal; gunakan '-f' untuk "
+"menyingkirkan itu"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1568
+#, c-format
+msgid "Cleared directory '%s'\n"
+msgstr "Direktori '%s' dibersihkan\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1570
+#, c-format
+msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
+msgstr "Tidak dapat menghapus pohon kerja submodul '%s'\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1581
+#, c-format
+msgid "could not create empty submodule directory %s"
+msgstr "tidak dapat membuat direktori submodul kosong %s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1597
+#, c-format
+msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
+msgstr "Submodul '%s' (%s) tak terdaftar untuk jalur '%s'\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1626
+msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
+msgstr "hapus pohon kerja submodul bahkan jika itu berisi perubahan lokal"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1627
+msgid "unregister all submodules"
+msgstr "batal daftar semua submodul"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1632
+msgid ""
+"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
+msgstr ""
+"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<jalur>...]]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1646
+msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
+msgstr ""
+"Gunakan '--all' jika Anda benar-benar ingin deinisialisasi semua submodul"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1690
+msgid ""
+"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
+"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
+"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
+msgstr ""
+"Sebuah pengganti yang dihitung dari pengganti proyek super tidak valid.\n"
+"Untuk memperbolehkan Git untuk kloning tanpa pengganti dalam kasus seperti\n"
+" itu, setel submodule.alternateErrorStrategy ke 'info' atau yang sama,\n"
+"kloning degan '--reference-if-able' daripada '--reference'."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1729 builtin/submodule--helper.c:1732
+#, c-format
+msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
+msgstr "submodul '%s' tidak dapat menambahkan pengganti: %s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1768
+#, c-format
+msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
+msgstr "Nilai '%s' untuk submodule.alternateErrorStrategy tidak dikenal"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1775
+#, c-format
+msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
+msgstr "Nilai '%s' untuk submodule.alternateLocation tidak dikenal"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1800
+#, c-format
+msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
+msgstr ""
+"menolak membuat/menggunakan '%s' di dalam direktori git submodul yang lain"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1841
+#, c-format
+msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
+msgstr "gagal mengkloning '%s' ke dalam jalur submodul '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1846
+#, c-format
+msgid "directory not empty: '%s'"
+msgstr "direktori tidak kosong: '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1858
+#, c-format
+msgid "could not get submodule directory for '%s'"
+msgstr "tidak dapat mendapatkan direktori submodul untuk '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1890 builtin/submodule--helper.c:2894
+msgid "where the new submodule will be cloned to"
+msgstr "di mana submodul baru akan dikloning"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1893 builtin/submodule--helper.c:2897
+msgid "name of the new submodule"
+msgstr "nama submodul baru"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1896 builtin/submodule--helper.c:2900
+msgid "url where to clone the submodule from"
+msgstr "url di mana submodul dikloning"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1904 builtin/submodule--helper.c:2907
+msgid "depth for shallow clones"
+msgstr "kedalaman untuk kloning dangkal"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1907 builtin/submodule--helper.c:2365
+#: builtin/submodule--helper.c:2909
+msgid "force cloning progress"
+msgstr "paksa perkembangan kloning"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1909 builtin/submodule--helper.c:2367
+msgid "disallow cloning into non-empty directory"
+msgstr "tak perbolehkan kloning ke dalam direktori bukan kosong"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1916
+msgid ""
+"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
+"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
+"<url> --path <path>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper clone [--prefix=<jalur>] [--quiet] [--reference "
+"<repositori>] [--name <nama>] [--depth <kedalaman>] [--single-branch] --url "
+"<url> --path <jalur>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1953
+#, c-format
+msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
+msgstr "Mode pembaruan '%s' tidak valid untuk jalur submodul '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1957
+#, c-format
+msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
+msgstr "Mode pembaruan '%s' tidak valid untuk jalur submodul '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2058
+#, c-format
+msgid "Submodule path '%s' not initialized"
+msgstr "Jalur submodul '%s' tidak diinisialisasi"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2062
+msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
+msgstr "Mungkin Anda ingin menggunakan 'update --init'?"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2092
+#, c-format
+msgid "Skipping unmerged submodule %s"
+msgstr "Melewati submodul tak tergabung %s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2121
+#, c-format
+msgid "Skipping submodule '%s'"
+msgstr "Melewati submodul '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2271
+#, c-format
+msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
+msgstr "Gagal mengkloning '%s'. Percobaan ulang dijadwalkan"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2282
+#, c-format
+msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
+msgstr "Gagal mengkloning '%s' untuk kedua kalinya, batalkan"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2344 builtin/submodule--helper.c:2590
+msgid "path into the working tree"
+msgstr "jalur ke dalam pohon kerja"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2347
+msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
+msgstr "jalur ke dalam pohon kerja, melintasi perbatasan submodul bersarang"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2351
+msgid "rebase, merge, checkout or none"
+msgstr "dasarkan ulang, gabungkan, checkout atau tidak sama sekali"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2357
+msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
+msgstr "buat klon dangkal terpotong hingga sejumlah revisi yang disebutkan"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2360
+msgid "parallel jobs"
+msgstr "pekerjaan paralel"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2362
+msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
+msgstr "apakah klon awal seharusnya mengikuti rekomendasi dangkal"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2363
+msgid "don't print cloning progress"
+msgstr "jangan cetak perkembangan pengkloningan"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2374
+msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<jalur>] [<jalur>...]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2387
+msgid "bad value for update parameter"
+msgstr "nilai jelek untuk parameter pembaruan"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2435
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
+"the superproject is not on any branch"
+msgstr ""
+"Cabang submodul (%s) dikonfigurasikan untuk mewarisi cabang dari proyek "
+"super, tapi proyek super tidak pada cabang apapun"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2558
+#, c-format
+msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
+msgstr "tidak dapat mendapat pegangan repositori untuk submodul '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2591
+msgid "recurse into submodules"
+msgstr "rekursi ke dalam submodul"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2597
+msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<opsi>] [<jalur>...]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2653
+msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
+msgstr "periksa apakah itu aman untuk menulis ke berkas .gitmodules"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2656
+msgid "unset the config in the .gitmodules file"
+msgstr "batal setel konfigurasi dalam berkas .gitmodules"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2661
+msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
+msgstr "git submodule--helper config <nama> [<nilai>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2662
+msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
+msgstr "git submodule--helper config --unset <nama>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2663
+msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
+msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2682 git-submodule.sh:150
+#, sh-format
+msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
+msgstr "mohom pastikan berkas .gitmodules di dalam pohon kerja"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2698
+msgid "suppress output for setting url of a submodule"
+msgstr "sembunyikan keluaran penyetelan url submodule"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2702
+msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
+msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <jalur> <url baru>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2735
+msgid "set the default tracking branch to master"
+msgstr "setel cabang pelacak asali ke master"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2737
+msgid "set the default tracking branch"
+msgstr "setel cabang pelacak asali"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2741
+msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
+msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <jalur>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2742
+msgid ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <cabang> <jalur>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2749
+msgid "--branch or --default required"
+msgstr "--branch atau --default dibutuhkan"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2752
+msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
+msgstr "--branch dan --default saling eksklusif"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2815
+#, c-format
+msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n"
+msgstr "Menambahkan repo yang sudah ada pada '%s' ke indeks\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2818
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo"
+msgstr "'%s' sudah ada dan bukan repo git valid"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2828
+#, c-format
+msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):"
+msgstr "Sebuah direktori git untuk '%s' ditemukan lokal dengan remote:"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2833
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
+" %s\n"
+"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
+"repo\n"
+"or if you are unsure what this means, choose another name with the '--name' "
+"option.\n"
+msgstr ""
+"Jika Anda ingin menggunakan ulang direktori git lokal ini daripada "
+"mengkloning lagi dari\n"
+" %s\n"
+"gynakan opsi '--force'. Jika direktori git lokal bukan repo yang benar\n"
+"atau Anda tidak yakin apa maksudnya, pilih nama yang lain dengan opsi "
+"'--name'.\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2842
+#, c-format
+msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n"
+msgstr "Mengaktifkan ulang direktori git lokal untuk submodul '%s'\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2875
+#, c-format
+msgid "unable to checkout submodule '%s'"
+msgstr "Tidak dapat men-checkout submodul '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2888
+msgid "branch of repository to checkout on cloning"
+msgstr "cabang repositori untuk di-checkout saat kloning"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2910
+msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path"
+msgstr "perbolehkan menambah jalur submodul yang diabaikan"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2917
+msgid ""
+"git submodule--helper add-clone [<options>...] --url <url> --path <path> --"
+"name <name>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper add-clone [<opsi>...] --url <url> --path <path> "
+"--name <nama>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2985 git.c:449 git.c:724
+#, c-format
+msgid "%s doesn't support --super-prefix"
+msgstr "%s tidak mendukung --super-prefix"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2991
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
+msgstr "'%s' bukan subperintah submodule--helper valid"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:8
+msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:9
+msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:42
+msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:43
+msgid "delete symbolic ref"
+msgstr ""
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:44
+msgid "shorten ref output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499
+msgid "reason"
+msgstr ""
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499
+msgid "reason of the update"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:25
+msgid ""
+"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
+"\t\t<tagname> [<head>]"
+msgstr ""
+"git tag [-a | -s | -u <id kunci>] [-f] [-m <pesan | -F <berkas>]\n"
+"\t\t<nama tag> [<kepala>]"
+
+#: builtin/tag.c:27
+msgid "git tag -d <tagname>..."
+msgstr "git tag -d <nama tag>..."
+
+#: builtin/tag.c:28
+msgid ""
+"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
+"points-at <object>]\n"
+"\t\t[--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
+"[<pattern>...]"
+msgstr ""
+"git tag -l [-n[<angka>]] [--contains <komit>] [--no-contains <komit>] [--"
+"points-at <objek>]\n"
+"\t\t[--format=<format>] [--merged <komit>] [--no-merged <komit>] [<pola>...]"
+
+#: builtin/tag.c:30
+msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
+msgstr "git tag -v [--format]<format>] <nama tag>..."
+
+#: builtin/tag.c:100
+#, c-format
+msgid "tag '%s' not found."
+msgstr "tag '%s' tidak ditemukan."
+
+#: builtin/tag.c:135
+#, c-format
+msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr "Tag '%s' (yaitu %s) dihapus\n"
+
+#: builtin/tag.c:170
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Write a message for tag:\n"
+" %s\n"
+"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tulis pesan untuk tag:\n"
+" %s\n"
+"Baris yang diawali dengan '%c' akan diabaikan.\n"
+
+#: builtin/tag.c:174
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Write a message for tag:\n"
+" %s\n"
+"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
+"want to.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tulis pesan untuk tag:\n"
+" %s\n"
+"Baris yang diawali dengan '%c' akan disimpan; Anda dapat menghapus itu bila "
+"Anda mau.\n"
+
+#: builtin/tag.c:241
+msgid "unable to sign the tag"
+msgstr "tidak dapat menandatangani tag"
+
+#: builtin/tag.c:259
+#, c-format
+msgid ""
+"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
+"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
+"\n"
+"\tgit tag -f %s %s^{}"
+msgstr ""
+"Anda telah membuat tag bersarang. Objek yang dirujuk oleh tag baru Anda\n"
+"sudah menjadi tag. Jika maksud Anda men-tag objek yang ditunjukkannya,\n"
+"gunakan:\n"
+"\n"
+"\tgit tag -f %s %s^{}"
+
+#: builtin/tag.c:275
+msgid "bad object type."
+msgstr "tipe objek jelek."
+
+#: builtin/tag.c:328
+msgid "no tag message?"
+msgstr "tidak ada pesan tag?"
+
+#: builtin/tag.c:335
+#, c-format
+msgid "The tag message has been left in %s\n"
+msgstr "Pesan tag dibiarkan di %s\n"
+
+#: builtin/tag.c:446
+msgid "list tag names"
+msgstr "daftarkan nama tag"
+
+#: builtin/tag.c:448
+msgid "print <n> lines of each tag message"
+msgstr "cetak <n> baris dari setiap pesan tag"
+
+#: builtin/tag.c:450
+msgid "delete tags"
+msgstr "hapus tag"
+
+#: builtin/tag.c:451
+msgid "verify tags"
+msgstr "verifikasi tag"
+
+#: builtin/tag.c:453
+msgid "Tag creation options"
+msgstr "Opsi pembuatan tag"
+
+#: builtin/tag.c:455
+msgid "annotated tag, needs a message"
+msgstr "tag bercatat, butuh sebuah pesan"
+
+#: builtin/tag.c:457
+msgid "tag message"
+msgstr "pesan tag"
+
+#: builtin/tag.c:459
+msgid "force edit of tag message"
+msgstr "paksa sunting pesan tag"
+
+#: builtin/tag.c:460
+msgid "annotated and GPG-signed tag"
+msgstr "tag bercatat dan bertandatangan GPG"
+
+#: builtin/tag.c:463
+msgid "use another key to sign the tag"
+msgstr "gunakan kunci yang lain untuk menandatangani tag"
+
+#: builtin/tag.c:464
+msgid "replace the tag if exists"
+msgstr "ganti tag jika ada"
+
+#: builtin/tag.c:465 builtin/update-ref.c:505
+msgid "create a reflog"
+msgstr "buat log referensi"
+
+#: builtin/tag.c:467
+msgid "Tag listing options"
+msgstr "Opsi daftar tag"
+
+#: builtin/tag.c:468
+msgid "show tag list in columns"
+msgstr "perlihatkan daftar tag dalam kolom"
+
+#: builtin/tag.c:469 builtin/tag.c:471
+msgid "print only tags that contain the commit"
+msgstr "hanya cetak tag yang berisi komit"
+
+#: builtin/tag.c:470 builtin/tag.c:472
+msgid "print only tags that don't contain the commit"
+msgstr "hanya cetak tag yang tidak berisi komit"
+
+#: builtin/tag.c:473
+msgid "print only tags that are merged"
+msgstr "hanya cetak tag yang tergabung"
+
+#: builtin/tag.c:474
+msgid "print only tags that are not merged"
+msgstr "hanya cetak tag yang tak tergabung"
+
+#: builtin/tag.c:478
+msgid "print only tags of the object"
+msgstr "hanya cetak tag dari objek"
+
+#: builtin/tag.c:526
+msgid "--column and -n are incompatible"
+msgstr "--column dan -n tidak kompatibel"
+
+#: builtin/tag.c:548
+msgid "-n option is only allowed in list mode"
+msgstr "opsi -n hanya diperbolehkan dalam mode daftar"
+
+#: builtin/tag.c:550
+msgid "--contains option is only allowed in list mode"
+msgstr "opsi --contains hanya diperbolehkan dalam mode daftar"
+
+#: builtin/tag.c:552
+msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
+msgstr "opsi --no-contains hanya diperbolehkan dalam mode daftar"
+
+#: builtin/tag.c:554
+msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
+msgstr "opsi --points-at hanya diperbolehkan dalam mode daftar"
+
+#: builtin/tag.c:556
+msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
+msgstr "opsi --merged dan --no-merged hanya diperbolehkan dalam mode daftar"
+
+#: builtin/tag.c:567
+msgid "only one -F or -m option is allowed."
+msgstr "hanya satu opsi -F atau -m yang diperbolehkan."
+
+#: builtin/tag.c:592
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid tag name."
+msgstr "'%s' bukan nama tag yang valid."
+
+#: builtin/tag.c:597
+#, c-format
+msgid "tag '%s' already exists"
+msgstr "tag '%s' sudah ada"
+
+#: builtin/tag.c:628
+#, c-format
+msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr "Tag '%s' diperbarui (yaitu %s)\n"
+
+#: builtin/unpack-objects.c:504
+msgid "Unpacking objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:84
+#, c-format
+msgid "failed to create directory %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:100
+#, c-format
+msgid "failed to create file %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:108
+#, c-format
+msgid "failed to delete file %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221
+#, c-format
+msgid "failed to delete directory %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:140
+#, c-format
+msgid "Testing mtime in '%s' "
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:154
+msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:167
+msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:180
+msgid "directory stat info changes after updating a file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:191
+msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:202
+msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:215
+msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:222
+msgid " OK"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:591
+msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:976
+msgid "continue refresh even when index needs update"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:979
+msgid "refresh: ignore submodules"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:982
+msgid "do not ignore new files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:984
+msgid "let files replace directories and vice-versa"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:986
+msgid "notice files missing from worktree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:988
+msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:991
+msgid "refresh stat information"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:995
+msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:999
+msgid "<mode>,<object>,<path>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:1000
+msgid "add the specified entry to the index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:1010
+msgid "mark files as \"not changing\""
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:1013
+msgid "clear assumed-unchanged bit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:1016
+msgid "mark files as \"index-only\""
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:1019
+msgid "clear skip-worktree bit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:1022
+msgid "do not touch index-only entries"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:1024
+msgid "add to index only; do not add content to object database"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:1026
+msgid "remove named paths even if present in worktree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:1028
+msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:1030
+msgid "read list of paths to be updated from standard input"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:1034
+msgid "add entries from standard input to the index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:1038
+msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:1042
+msgid "only update entries that differ from HEAD"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:1046
+msgid "ignore files missing from worktree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:1049
+msgid "report actions to standard output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:1051
+msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:1055
+msgid "write index in this format"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:1057
+msgid "enable or disable split index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:1059
+msgid "enable/disable untracked cache"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:1061
+msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:1063
+msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:1065
+msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:1067
+msgid "enable or disable file system monitor"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:1069
+msgid "mark files as fsmonitor valid"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:1072
+msgid "clear fsmonitor valid bit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:1175
+msgid ""
+"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
+"enable split index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:1184
+msgid ""
+"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
+"disable split index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:1196
+msgid ""
+"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
+"to disable the untracked cache"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:1200
+msgid "Untracked cache disabled"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:1208
+msgid ""
+"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
+"to enable the untracked cache"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:1212
+#, c-format
+msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:1220
+msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:1224
+msgid "fsmonitor enabled"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:1227
+msgid ""
+"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:1231
+msgid "fsmonitor disabled"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-ref.c:10
+msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-ref.c:11
+msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-ref.c:12
+msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-ref.c:500
+msgid "delete the reference"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-ref.c:502
+msgid "update <refname> not the one it points to"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-ref.c:503
+msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-ref.c:504
+msgid "read updates from stdin"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-server-info.c:7
+msgid "git update-server-info [--force]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-server-info.c:15
+msgid "update the info files from scratch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/upload-pack.c:11
+msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17
+msgid "quit after a single request/response exchange"
+msgstr ""
+
+#: builtin/upload-pack.c:25
+msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
+msgstr ""
+
+#: builtin/upload-pack.c:27
+msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/upload-pack.c:29
+msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
+msgstr ""
+
+#: builtin/verify-commit.c:19
+msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/verify-commit.c:68
+msgid "print commit contents"
+msgstr ""
+
+#: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37
+msgid "print raw gpg status output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/verify-pack.c:59
+msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/verify-pack.c:70
+msgid "verbose"
+msgstr ""
+
+#: builtin/verify-pack.c:72
+msgid "show statistics only"
+msgstr ""
+
+#: builtin/verify-tag.c:18
+msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/verify-tag.c:36
+msgid "print tag contents"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:18
+msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:19
+msgid "git worktree list [<options>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:20
+msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:21
+msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:22
+msgid "git worktree prune [<options>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:23
+msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:24
+msgid "git worktree unlock <path>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:944
+#, c-format
+msgid "failed to delete '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:74
+#, c-format
+msgid "Removing %s/%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:147
+msgid "report pruned working trees"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:149
+msgid "expire working trees older than <time>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:219
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:228
+#, c-format
+msgid "unusable worktree destination '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:233
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
+"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:235
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
+"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:286
+#, c-format
+msgid "could not create directory of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:308
+msgid "initializing"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:420 builtin/worktree.c:426
+#, c-format
+msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:422
+#, c-format
+msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:431
+#, c-format
+msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:437
+#, c-format
+msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:482
+msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:485
+msgid "create a new branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:487
+msgid "create or reset a branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:489
+msgid "populate the new working tree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:490
+msgid "keep the new working tree locked"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729
+msgid "reason for locking"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:495
+msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:498
+msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:506
+msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:508
+msgid "--reason requires --lock"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:512
+msgid "added with --lock"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:574
+msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:691
+msgid "show extended annotations and reasons, if available"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:693
+msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:702
+msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:741 builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:848
+#: builtin/worktree.c:972
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a working tree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:743 builtin/worktree.c:776
+msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:748
+#, c-format
+msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:750
+#, c-format
+msgid "'%s' is already locked"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:778
+#, c-format
+msgid "'%s' is not locked"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:819
+msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:827
+msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:850 builtin/worktree.c:974
+#, c-format
+msgid "'%s' is a main working tree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:855
+#, c-format
+msgid "could not figure out destination name from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:868
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
+"use 'move -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:870
+msgid ""
+"cannot move a locked working tree;\n"
+"use 'move -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:873
+#, c-format
+msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:878
+#, c-format
+msgid "failed to move '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:924
+#, c-format
+msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:928
+#, c-format
+msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:933
+#, c-format
+msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:956
+msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:979
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
+"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:981
+msgid ""
+"cannot remove a locked working tree;\n"
+"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:984
+#, c-format
+msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:1008
+#, c-format
+msgid "repair: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:1011
+#, c-format
+msgid "error: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/write-tree.c:15
+msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/write-tree.c:28
+msgid "<prefix>/"
+msgstr ""
+
+#: builtin/write-tree.c:29
+msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/write-tree.c:31
+msgid "only useful for debugging"
+msgstr ""
+
+#: git.c:28
+msgid ""
+"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
+" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
+" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
+"bare]\n"
+" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
+" [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n"
+" <command> [<args>]"
+msgstr ""
+
+#: git.c:36
+msgid ""
+"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
+"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
+"to read about a specific subcommand or concept.\n"
+"See 'git help git' for an overview of the system."
+msgstr ""
+
+#: git.c:188
+#, c-format
+msgid "no directory given for --git-dir\n"
+msgstr ""
+
+#: git.c:202
+#, c-format
+msgid "no namespace given for --namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: git.c:216
+#, c-format
+msgid "no directory given for --work-tree\n"
+msgstr ""
+
+#: git.c:230
+#, c-format
+msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
+msgstr ""
+
+#: git.c:252
+#, c-format
+msgid "-c expects a configuration string\n"
+msgstr ""
+
+#: git.c:260
+#, c-format
+msgid "no config key given for --config-env\n"
+msgstr ""
+
+#: git.c:300
+#, c-format
+msgid "no directory given for -C\n"
+msgstr ""
+
+#: git.c:326
+#, c-format
+msgid "unknown option: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: git.c:375
+#, c-format
+msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
+msgstr ""
+
+#: git.c:384
+#, c-format
+msgid ""
+"alias '%s' changes environment variables.\n"
+"You can use '!git' in the alias to do this"
+msgstr ""
+
+#: git.c:391
+#, c-format
+msgid "empty alias for %s"
+msgstr ""
+
+#: git.c:394
+#, c-format
+msgid "recursive alias: %s"
+msgstr ""
+
+#: git.c:476
+msgid "write failure on standard output"
+msgstr ""
+
+#: git.c:478
+msgid "unknown write failure on standard output"
+msgstr ""
+
+#: git.c:480
+msgid "close failed on standard output"
+msgstr ""
+
+#: git.c:833
+#, c-format
+msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
+msgstr ""
+
+#: git.c:883
+#, c-format
+msgid "cannot handle %s as a builtin"
+msgstr ""
+
+#: git.c:896
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: git.c:916
+#, c-format
+msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
+msgstr ""
+
+#: git.c:928
+#, c-format
+msgid "failed to run command '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: http-fetch.c:118
+#, c-format
+msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
+msgstr ""
+
+#: http-fetch.c:128
+msgid "not a git repository"
+msgstr ""
+
+#: http-fetch.c:134
+msgid "--packfile requires --index-pack-args"
+msgstr ""
+
+#: http-fetch.c:143
+msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:141
+msgid "unhandled options"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:146
+msgid "error preparing revisions"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-reach.c:154
+#, c-format
+msgid "commit %s is not marked reachable"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-reach.c:164
+msgid "too many commits marked reachable"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:7
+msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:19
+msgid "exit immediately after advertising capabilities"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:262
+#, c-format
+msgid "socket/pipe already in use: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:264
+#, c-format
+msgid "could not start server on: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:295 t/helper/test-simple-ipc.c:331
+msgid "could not spawn daemon in the background"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:356
+msgid "waitpid failed"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:376
+msgid "daemon not online yet"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:406
+msgid "daemon failed to start"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:410
+msgid "waitpid is confused"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:541
+msgid "daemon has not shutdown yet"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:682
+msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:683
+msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:684
+msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:685
+msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:686
+msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:687
+msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:688
+msgid ""
+"test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] "
+"[<batchsize>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:696
+msgid "name or pathname of unix domain socket"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:698
+msgid "named-pipe name"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:700
+msgid "number of threads in server thread pool"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:701
+msgid "seconds to wait for daemon to start or stop"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:703
+msgid "number of bytes"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:704
+msgid "number of requests per thread"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:706
+msgid "byte"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:706
+msgid "ballast character"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:707
+msgid "token"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:707
+msgid "command token to send to the server"
+msgstr ""
+
+#: http.c:399
+#, c-format
+msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
+msgstr ""
+
+#: http.c:420
+msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
+msgstr ""
+
+#: http.c:429
+msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
+msgstr ""
+
+#: http.c:910
+msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
+msgstr ""
+
+#: http.c:989
+msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
+msgstr ""
+
+#: http.c:1132
+#, c-format
+msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
+msgstr ""
+
+#: http.c:1139
+#, c-format
+msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
+msgstr ""
+
+#: http.c:1143
+#, c-format
+msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
+msgstr ""
+
+#: http.c:2034
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to update url base from redirection:\n"
+" asked for: %s\n"
+" redirect: %s"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:183
+#, c-format
+msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:307
+#, c-format
+msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:408
+msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:439
+#, c-format
+msgid "invalid server response; got '%s'"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:499
+#, c-format
+msgid "repository '%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:503
+#, c-format
+msgid "Authentication failed for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:507
+#, c-format
+msgid "unable to access '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:513
+#, c-format
+msgid "redirecting to %s"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:644
+msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:656
+msgid "remote server sent unexpected response end packet"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:726
+msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:756
+#, c-format
+msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:758
+msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:834
+#, c-format
+msgid "RPC failed; %s"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:874
+msgid "cannot handle pushes this big"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:989
+#, c-format
+msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:993
+#, c-format
+msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:1043
+#, c-format
+msgid "%d bytes of length header were received"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:1045
+#, c-format
+msgid "%d bytes of body are still expected"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:1134
+msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:1149
+msgid "fetch failed."
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:1195
+msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:1239 remote-curl.c:1245
+#, c-format
+msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:1257 remote-curl.c:1375
+#, c-format
+msgid "http transport does not support %s"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:1293
+msgid "git-http-push failed"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:1481
+msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:1513
+msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:1520
+msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:1561
+#, c-format
+msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
+msgstr ""
+
+#: compat/compiler.h:26
+msgid "no compiler information available\n"
+msgstr ""
+
+#: compat/compiler.h:38
+msgid "no libc information available\n"
+msgstr ""
+
+#: list-objects-filter-options.h:94
+msgid "args"
+msgstr ""
+
+#: list-objects-filter-options.h:95
+msgid "object filtering"
+msgstr ""
+
+#: parse-options.h:184
+msgid "expiry-date"
+msgstr ""
+
+#: parse-options.h:198
+msgid "no-op (backward compatibility)"
+msgstr ""
+
+#: parse-options.h:310
+msgid "be more verbose"
+msgstr ""
+
+#: parse-options.h:312
+msgid "be more quiet"
+msgstr ""
+
+#: parse-options.h:318
+msgid "use <n> digits to display object names"
+msgstr ""
+
+#: parse-options.h:337
+msgid "how to strip spaces and #comments from message"
+msgstr ""
+
+#: parse-options.h:338
+msgid "read pathspec from file"
+msgstr ""
+
+#: parse-options.h:339
+msgid ""
+"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.h:99
+msgid "key"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.h:99
+msgid "field name to sort on"
+msgstr ""
+
+#: rerere.h:44
+msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:50
+msgid "Add file contents to the index"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:51
+msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:52
+msgid "Annotate file lines with commit information"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:53
+msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:54
+msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:55
+msgid "Create an archive of files from a named tree"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:56
+msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:57
+msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:58
+msgid "List, create, or delete branches"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:59
+msgid "Collect information for user to file a bug report"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:60
+msgid "Move objects and refs by archive"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:61
+msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:62
+msgid "Display gitattributes information"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:63
+msgid "Debug gitignore / exclude files"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:64
+msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:65
+msgid "Switch branches or restore working tree files"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:66
+msgid "Copy files from the index to the working tree"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:67
+msgid "Ensures that a reference name is well formed"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:68
+msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:69
+msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:70
+msgid "Graphical alternative to git-commit"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:71
+msgid "Remove untracked files from the working tree"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:72
+msgid "Clone a repository into a new directory"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:73
+msgid "Display data in columns"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:74
+msgid "Record changes to the repository"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:75
+msgid "Write and verify Git commit-graph files"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:76
+msgid "Create a new commit object"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:77
+msgid "Get and set repository or global options"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:78
+msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:79
+msgid "Retrieve and store user credentials"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:80
+msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:81
+msgid "Helper to store credentials on disk"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:82
+msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:83
+msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:84
+msgid "A CVS server emulator for Git"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:85
+msgid "A really simple server for Git repositories"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:86
+msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:87
+msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:88
+msgid "Compares files in the working tree and the index"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:89
+msgid "Compare a tree to the working tree or index"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:90
+msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:91
+msgid "Show changes using common diff tools"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:92
+msgid "Git data exporter"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:93
+msgid "Backend for fast Git data importers"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:94
+msgid "Download objects and refs from another repository"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:95
+msgid "Receive missing objects from another repository"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:96
+msgid "Rewrite branches"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:97
+msgid "Produce a merge commit message"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:98
+msgid "Output information on each ref"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:99
+msgid "Run a Git command on a list of repositories"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:100
+msgid "Prepare patches for e-mail submission"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:101
+msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:102
+msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:103
+msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:104
+msgid "Print lines matching a pattern"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:105
+msgid "A portable graphical interface to Git"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:106
+msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:107
+msgid "Display help information about Git"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:108
+msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:109
+msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:110
+msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:111
+msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:112
+msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:113
+msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:114
+msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:115
+msgid "Add or parse structured information in commit messages"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:116
+msgid "The Git repository browser"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:117
+msgid "Show commit logs"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:118
+msgid "Show information about files in the index and the working tree"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:119
+msgid "List references in a remote repository"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:120
+msgid "List the contents of a tree object"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:121
+msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:122
+msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:123
+msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:124
+msgid "Join two or more development histories together"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:125
+msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:126
+msgid "Run a three-way file merge"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:127
+msgid "Run a merge for files needing merging"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:128
+msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:129
+msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:130
+msgid "Show three-way merge without touching index"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:131
+msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:132
+msgid "Creates a tag object with extra validation"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:133
+msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:134
+msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:135
+msgid "Find symbolic names for given revs"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:136
+msgid "Add or inspect object notes"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:137
+msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:138
+msgid "Create a packed archive of objects"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:139
+msgid "Find redundant pack files"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:140
+msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:141
+msgid "Compute unique ID for a patch"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:142
+msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:143
+msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:144
+msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:145
+msgid "Update remote refs along with associated objects"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:146
+msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:147
+msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:148
+msgid "Reads tree information into the index"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:149
+msgid "Reapply commits on top of another base tip"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:150
+msgid "Receive what is pushed into the repository"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:151
+msgid "Manage reflog information"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:152
+msgid "Manage set of tracked repositories"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:153
+msgid "Pack unpacked objects in a repository"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:154
+msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:155
+msgid "Generates a summary of pending changes"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:156
+msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:157
+msgid "Reset current HEAD to the specified state"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:158
+msgid "Restore working tree files"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:159
+msgid "Revert some existing commits"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:160
+msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:161
+msgid "Pick out and massage parameters"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:162
+msgid "Remove files from the working tree and from the index"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:163
+msgid "Send a collection of patches as emails"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:164
+msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:165
+msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:166
+msgid "Summarize 'git log' output"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:167
+msgid "Show various types of objects"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:168
+msgid "Show branches and their commits"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:169
+msgid "Show packed archive index"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:170
+msgid "List references in a local repository"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:171
+msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:172
+msgid "Common Git shell script setup code"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:173
+msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:174
+msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:175
+msgid "Add file contents to the staging area"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:176
+msgid "Show the working tree status"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:177
+msgid "Remove unnecessary whitespace"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:178
+msgid "Initialize, update or inspect submodules"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:179
+msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:180
+msgid "Switch branches"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:181
+msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:182
+msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:183
+msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:184
+msgid "Unpack objects from a packed archive"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:185
+msgid "Register file contents in the working tree to the index"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:186
+msgid "Update the object name stored in a ref safely"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:187
+msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:188
+msgid "Send archive back to git-archive"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:189
+msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:190
+msgid "Show a Git logical variable"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:191
+msgid "Check the GPG signature of commits"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:192
+msgid "Validate packed Git archive files"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:193
+msgid "Check the GPG signature of tags"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:194
+msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:195
+msgid "Show logs with difference each commit introduces"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:196
+msgid "Manage multiple working trees"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:197
+msgid "Create a tree object from the current index"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:198
+msgid "Defining attributes per path"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:199
+msgid "Git command-line interface and conventions"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:200
+msgid "A Git core tutorial for developers"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:201
+msgid "Providing usernames and passwords to Git"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:202
+msgid "Git for CVS users"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:203
+msgid "Tweaking diff output"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:204
+msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:205
+msgid "Frequently asked questions about using Git"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:206
+msgid "A Git Glossary"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:207
+msgid "Hooks used by Git"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:208
+msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:209
+msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:210
+msgid "Defining submodule properties"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:211
+msgid "Git namespaces"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:212
+msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:213
+msgid "Git Repository Layout"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:214
+msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:215
+msgid "Mounting one repository inside another"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:216
+msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:217
+msgid "A tutorial introduction to Git"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:218
+msgid "An overview of recommended workflows with Git"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:68
+msgid "bisect run failed: no command provided."
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:73
+#, sh-format
+msgid "running $command"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:80
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:105
+msgid "bisect run cannot continue any more"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:111
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"'bisect-state $state' exited with error code $res"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:118
+msgid "bisect run success"
+msgstr ""
+
+#: git-merge-octopus.sh:46
+msgid ""
+"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
+"merge"
+msgstr ""
+
+#: git-merge-octopus.sh:61
+msgid "Automated merge did not work."
+msgstr ""
+
+#: git-merge-octopus.sh:62
+msgid "Should not be doing an octopus."
+msgstr ""
+
+#: git-merge-octopus.sh:73
+#, sh-format
+msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
+msgstr ""
+
+#: git-merge-octopus.sh:77
+#, sh-format
+msgid "Already up to date with $pretty_name"
+msgstr ""
+
+#: git-merge-octopus.sh:89
+#, sh-format
+msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
+msgstr ""
+
+#: git-merge-octopus.sh:97
+#, sh-format
+msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
+msgstr ""
+
+#: git-merge-octopus.sh:102
+msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:179
+msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:189
+#, sh-format
+msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:208
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists in the index"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:211
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:218
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:248
+#, sh-format
+msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:257
+#, sh-format
+msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:532
+#, sh-format
+msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:542
+#, sh-format
+msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:547
+#, sh-format
+msgid ""
+"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
+"'$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:565
+#, sh-format
+msgid ""
+"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
+"$sha1:"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:571
+#, sh-format
+msgid ""
+"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
+"Direct fetching of that commit failed."
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:578
+#, sh-format
+msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:579
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:583
+#, sh-format
+msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:584
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:589
+#, sh-format
+msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:590
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:595
+#, sh-format
+msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:596
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:627
+#, sh-format
+msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:109
+msgid "Applied autostash."
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:112
+#, sh-format
+msgid "Cannot store $stash_sha1"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:113
+msgid ""
+"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:191
+#, sh-format
+msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:197
+msgid ""
+"\n"
+"Commands:\n"
+"p, pick <commit> = use commit\n"
+"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
+"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
+"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
+"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
+"x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n"
+"d, drop <commit> = remove commit\n"
+"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
+"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
+"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
+". create a merge commit using the original merge commit's\n"
+". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
+". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
+"\n"
+"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:260
+#, sh-format
+msgid ""
+"You can amend the commit now, with\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"Once you are satisfied with your changes, run\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:285
+#, sh-format
+msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:324
+#, sh-format
+msgid "Invalid commit name: $sha1"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:354
+msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:405
+#, sh-format
+msgid "Fast-forward to $sha1"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:407
+#, sh-format
+msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:416
+#, sh-format
+msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:421
+#, sh-format
+msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:439
+#, sh-format
+msgid "Error redoing merge $sha1"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:448
+#, sh-format
+msgid "Could not pick $sha1"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:457
+#, sh-format
+msgid "This is the commit message #${n}:"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:462
+#, sh-format
+msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:473
+#, sh-format
+msgid "This is a combination of $count commit."
+msgid_plural "This is a combination of $count commits."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:482
+#, sh-format
+msgid "Cannot write $fixup_msg"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:485
+msgid "This is a combination of 2 commits."
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:526 git-rebase--preserve-merges.sh:569
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:572
+#, sh-format
+msgid "Could not apply $sha1... $rest"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:601
+#, sh-format
+msgid ""
+"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
+"This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n"
+"failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue "
+"before\n"
+"you are able to reword the commit."
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:616
+#, sh-format
+msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:631
+#, sh-format
+msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:673
+#, sh-format
+msgid "Executing: $rest"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:681
+#, sh-format
+msgid "Execution failed: $rest"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
+msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:685
+msgid ""
+"You can fix the problem, and then run\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:698
+#, sh-format
+msgid ""
+"Execution succeeded: $rest\n"
+"but left changes to the index and/or the working tree\n"
+"Commit or stash your changes, and then run\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:709
+#, sh-format
+msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:710
+msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:745
+#, sh-format
+msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:802
+msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:807
+#, sh-format
+msgid ""
+"You have staged changes in your working tree.\n"
+"If these changes are meant to be\n"
+"squashed into the previous commit, run:\n"
+"\n"
+" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
+"\n"
+" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"In both cases, once you're done, continue with:\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:824
+msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:829
+msgid ""
+"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
+"first and then run 'git rebase --continue' again."
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:834 git-rebase--preserve-merges.sh:838
+msgid "Could not commit staged changes."
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:869 git-rebase--preserve-merges.sh:955
+msgid "Could not execute editor"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:890
+#, sh-format
+msgid "Could not checkout $switch_to"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:897
+msgid "No HEAD?"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:898
+#, sh-format
+msgid "Could not create temporary $state_dir"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:901
+msgid "Could not mark as interactive"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:933
+#, sh-format
+msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
+msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:945
+msgid "Note that empty commits are commented out"
+msgstr ""
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:987 git-rebase--preserve-merges.sh:992
+msgid "Could not init rewritten commits"
+msgstr ""
+
+#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
+#, sh-format
+msgid "usage: $dashless $USAGE"
+msgstr ""
+
+#: git-sh-setup.sh:191
+#, sh-format
+msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
+msgstr ""
+
+#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207
+#, sh-format
+msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
+msgstr ""
+
+#: git-sh-setup.sh:221
+msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
+msgstr ""
+
+#: git-sh-setup.sh:224
+msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
+msgstr ""
+
+#: git-sh-setup.sh:227
+msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
+msgstr ""
+
+#: git-sh-setup.sh:230
+#, sh-format
+msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
+msgstr ""
+
+#: git-sh-setup.sh:243
+msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr ""
+
+#: git-sh-setup.sh:246
+msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr ""
+
+#: git-sh-setup.sh:249
+#, sh-format
+msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr ""
+
+#: git-sh-setup.sh:253
+msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
+msgstr ""
+
+#: git-sh-setup.sh:373
+msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
+msgstr ""
+
+#: git-sh-setup.sh:378
+msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
+#: git-add--interactive.perl:212
+#, perl-format
+msgid "%12s %12s %s"
+msgstr ""
+
+#: git-add--interactive.perl:632
+#, perl-format
+msgid "touched %d path\n"
+msgid_plural "touched %d paths\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: git-add--interactive.perl:1056
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for staging."
+msgstr ""
+
+#: git-add--interactive.perl:1059
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for stashing."
+msgstr ""
+
+#: git-add--interactive.perl:1062
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for unstaging."
+msgstr ""
+
+#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074
+#: git-add--interactive.perl:1080
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for applying."
+msgstr ""
+
+#: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071
+#: git-add--interactive.perl:1077
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for discarding."
+msgstr ""
+
+#: git-add--interactive.perl:1114
+#, perl-format
+msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
+msgstr ""
+
+#: git-add--interactive.perl:1121
+#, perl-format
+msgid ""
+"---\n"
+"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n"
+"To remove '%s' lines, delete them.\n"
+"Lines starting with %s will be removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: git-add--interactive.perl:1143
+#, perl-format
+msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
+msgstr ""
+
+#: git-add--interactive.perl:1251
+msgid ""
+"y - stage this hunk\n"
+"n - do not stage this hunk\n"
+"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+
+#: git-add--interactive.perl:1257
+msgid ""
+"y - stash this hunk\n"
+"n - do not stash this hunk\n"
+"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+
+#: git-add--interactive.perl:1263
+msgid ""
+"y - unstage this hunk\n"
+"n - do not unstage this hunk\n"
+"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+
+#: git-add--interactive.perl:1269
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index\n"
+"n - do not apply this hunk to index\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+
+#: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293
+msgid ""
+"y - discard this hunk from worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+
+#: git-add--interactive.perl:1281
+msgid ""
+"y - discard this hunk from index and worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+
+#: git-add--interactive.perl:1287
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index and worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+
+#: git-add--interactive.perl:1299
+msgid ""
+"y - apply this hunk to worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+
+#: git-add--interactive.perl:1314
+msgid ""
+"g - select a hunk to go to\n"
+"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
+"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
+"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
+"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
+"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
+"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
+"e - manually edit the current hunk\n"
+"? - print help\n"
+msgstr ""
+
+#: git-add--interactive.perl:1345
+msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
+msgstr ""
+
+#: git-add--interactive.perl:1360
+#, perl-format
+msgid "ignoring unmerged: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: git-add--interactive.perl:1479
+#, perl-format
+msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+
+#: git-add--interactive.perl:1480
+#, perl-format
+msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+
+#: git-add--interactive.perl:1481
+#, perl-format
+msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+
+#: git-add--interactive.perl:1482
+#, perl-format
+msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+
+#: git-add--interactive.perl:1599
+msgid "No other hunks to goto\n"
+msgstr ""
+
+#: git-add--interactive.perl:1617
+#, perl-format
+msgid "Invalid number: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: git-add--interactive.perl:1622
+#, perl-format
+msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
+msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: git-add--interactive.perl:1657
+msgid "No other hunks to search\n"
+msgstr ""
+
+#: git-add--interactive.perl:1674
+#, perl-format
+msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: git-add--interactive.perl:1684
+msgid "No hunk matches the given pattern\n"
+msgstr ""
+
+#: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718
+msgid "No previous hunk\n"
+msgstr ""
+
+#: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724
+msgid "No next hunk\n"
+msgstr ""
+
+#: git-add--interactive.perl:1730
+msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
+msgstr ""
+
+#: git-add--interactive.perl:1736
+#, perl-format
+msgid "Split into %d hunk.\n"
+msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: git-add--interactive.perl:1746
+msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
+#. 'status', 'update', 'revert', etc.
+#: git-add--interactive.perl:1811
+msgid ""
+"status - show paths with changes\n"
+"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
+"revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n"
+"patch - pick hunks and update selectively\n"
+"diff - view diff between HEAD and index\n"
+"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of "
+"changes\n"
+msgstr ""
+
+#: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840
+#: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850
+#: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860
+#: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870
+msgid "missing --"
+msgstr ""
+
+#: git-add--interactive.perl:1866
+#, perl-format
+msgid "unknown --patch mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878
+#, perl-format
+msgid "invalid argument %s, expecting --"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:129
+msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142
+msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:214
+#, perl-format
+msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:227
+msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:316
+#, perl-format
+msgid ""
+"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:321
+#, perl-format
+msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:450
+msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:525
+msgid ""
+"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
+"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
+"Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746
+msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:533
+msgid ""
+"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
+"configuration option)\n"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:546
+#, perl-format
+msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:577
+#, perl-format
+msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:617
+#, perl-format
+msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:619
+#, perl-format
+msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:621
+#, perl-format
+msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:626
+#, perl-format
+msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:711
+#, perl-format
+msgid ""
+"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
+"to produce patches for. Please disambiguate by...\n"
+"\n"
+" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
+" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:732
+#, perl-format
+msgid "Failed to opendir %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:767
+msgid ""
+"\n"
+"No patch files specified!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:780
+#, perl-format
+msgid "No subject line in %s?"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:791
+#, perl-format
+msgid "Failed to open for writing %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:802
+msgid ""
+"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
+"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
+"for the patch you are writing.\n"
+"\n"
+"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:826
+#, perl-format
+msgid "Failed to open %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:843
+#, perl-format
+msgid "Failed to open %s.final: %s"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:886
+msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
+#: git-send-email.perl:935
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:990
+msgid ""
+"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
+"Encoding.\n"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:995
+msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:1003
+#, perl-format
+msgid ""
+"Refusing to send because the patch\n"
+"\t%s\n"
+"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really "
+"want to send.\n"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:1022
+msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:1040
+#, perl-format
+msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:1052
+msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122
+#, perl-format
+msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-send-email.perl:1126
+msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:1446
+#, perl-format
+msgid "CA path \"%s\" does not exist"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:1529
+msgid ""
+" The Cc list above has been expanded by additional\n"
+" addresses found in the patch commit message. By default\n"
+" send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
+" This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
+" configuration setting.\n"
+"\n"
+" For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
+" To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
+" run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-send-email.perl:1544
+msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:1547
+msgid "Send this email reply required"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:1581
+msgid "The required SMTP server is not properly defined."
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:1628
+#, perl-format
+msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637
+#, perl-format
+msgid "STARTTLS failed! %s"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:1646
+msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:1664
+#, perl-format
+msgid "Failed to send %s\n"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:1667
+#, perl-format
+msgid "Dry-Sent %s\n"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:1667
+#, perl-format
+msgid "Sent %s\n"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:1669
+msgid "Dry-OK. Log says:\n"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:1669
+msgid "OK. Log says:\n"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:1688
+msgid "Result: "
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:1691
+msgid "Result: OK\n"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:1709
+#, perl-format
+msgid "can't open file %s"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776
+#, perl-format
+msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:1762
+#, perl-format
+msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:1819
+#, perl-format
+msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:1854
+#, perl-format
+msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:1965
+#, perl-format
+msgid "(%s) Could not execute '%s'"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:1972
+#, perl-format
+msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:1976
+#, perl-format
+msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:2006
+msgid "cannot send message as 7bit"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:2014
+msgid "invalid transfer encoding"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:2051
+#, perl-format
+msgid ""
+"fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n"
+"%s\n"
+"warning: no patches were sent\n"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:2061 git-send-email.perl:2114 git-send-email.perl:2124
+#, perl-format
+msgid "unable to open %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:2064
+#, perl-format
+msgid ""
+"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
+"warning: no patches were sent\n"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:2082
+#, perl-format
+msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
+#: git-send-email.perl:2086
+#, perl-format
+msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
+msgstr ""
+
+#~ msgid "git merge --abort"
+#~ msgstr "git merge --abort"
+
+#~ msgid "git merge --continue"
+#~ msgstr "git merge --continue"
+
+#~ msgid "git stash clear"
+#~ msgstr "git stash clear"
+
+#~ msgid "Already up to date. Yeeah!"
+#~ msgstr "Sudah terbaru. Ya!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
+#~ "See its entry in 'git help config' for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "dukungan untuk rebase.useBuiltin sudah dihapus!\n"
+#~ "Lihat entri itu di 'git help config' untuk selengkapnya."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 036276fc41..02a8c2b7c8 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# Italian translations for Git.
# Copyright (C) 2012 Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>
-# Copyright © 2018-2019 Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>
+# Copyright © 2018-2020 Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>
# This file is distributed under the same license as the Git package.
#
# Thanks to the former translators, Marco Paolone <marcopaolone AT gmail.com>
# and Stefano Lattarini <stefano.lattarini AT gmail.com>, for their
# contributions.
-# Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>, 2019.
+# Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-28 13:19+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-28 20:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-10 09:32+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-10 09:31+0200\n"
"Last-Translator: Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>\n"
"Language-Team: Italian <>\n"
"Language: it\n"
@@ -20,51 +20,805 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.08.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
-#: advice.c:109
+#: add-interactive.c:368
+#, c-format
+msgid "Huh (%s)?"
+msgstr "Eh (%s)?"
+
+#: add-interactive.c:521 add-interactive.c:822 reset.c:65 sequencer.c:3250
+#: sequencer.c:3698 sequencer.c:3840 builtin/rebase.c:1526
+#: builtin/rebase.c:1944
+msgid "could not read index"
+msgstr "impossibile leggere l'indice"
+
+#: add-interactive.c:576 git-add--interactive.perl:269
+#: git-add--interactive.perl:294
+msgid "binary"
+msgstr "binario"
+
+#: add-interactive.c:634 git-add--interactive.perl:278
+#: git-add--interactive.perl:332
+msgid "nothing"
+msgstr "non fare nulla"
+
+#: add-interactive.c:635 git-add--interactive.perl:314
+#: git-add--interactive.perl:329
+msgid "unchanged"
+msgstr "non modificato"
+
+#: add-interactive.c:672 git-add--interactive.perl:643
+msgid "Update"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#: add-interactive.c:689 add-interactive.c:877
+#, c-format
+msgid "could not stage '%s'"
+msgstr "impossibile aggiungere '%s' all'area di staging"
+
+#: add-interactive.c:695 add-interactive.c:884 reset.c:89 sequencer.c:3444
+msgid "could not write index"
+msgstr "impossibile scrivere l'indice"
+
+#: add-interactive.c:698 git-add--interactive.perl:628
+#, c-format, perl-format
+msgid "updated %d path\n"
+msgid_plural "updated %d paths\n"
+msgstr[0] "aggiornato %d percorso\n"
+msgstr[1] "aggiornati %d percorsi\n"
+
+#: add-interactive.c:716 git-add--interactive.perl:678
+#, c-format, perl-format
+msgid "note: %s is untracked now.\n"
+msgstr "nota: %s ora non è tracciato.\n"
+
+#: add-interactive.c:721 apply.c:4127 builtin/checkout.c:295
+#: builtin/reset.c:145
+#, c-format
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr "make_cache_entry non riuscito per il percorso '%s'"
+
+#: add-interactive.c:751 git-add--interactive.perl:655
+msgid "Revert"
+msgstr "Esegui il revert"
+
+#: add-interactive.c:767
+msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
+msgstr "Impossibile analizzare HEAD^{tree}"
+
+#: add-interactive.c:805 git-add--interactive.perl:631
+#, c-format, perl-format
+msgid "reverted %d path\n"
+msgid_plural "reverted %d paths\n"
+msgstr[0] "ripristinato %d percorso\n"
+msgstr[1] "ripristinati %d percorsi\n"
+
+#: add-interactive.c:856 git-add--interactive.perl:695
+#, c-format
+msgid "No untracked files.\n"
+msgstr "Nessun file non tracciato.\n"
+
+#: add-interactive.c:860 git-add--interactive.perl:689
+msgid "Add untracked"
+msgstr "Aggiungi file non tracciati"
+
+#: add-interactive.c:887 git-add--interactive.perl:625
+#, c-format, perl-format
+msgid "added %d path\n"
+msgid_plural "added %d paths\n"
+msgstr[0] "aggiunto %d percorso\n"
+msgstr[1] "aggiunti %d percorsi\n"
+
+#: add-interactive.c:917
+#, c-format
+msgid "ignoring unmerged: %s"
+msgstr "ignoro ciò che non è stato sottoposto a merge: %s"
+
+#: add-interactive.c:929 add-patch.c:1738 git-add--interactive.perl:1371
+#, c-format
+msgid "Only binary files changed.\n"
+msgstr "Sono stati modificati solo file binari.\n"
+
+#: add-interactive.c:931 add-patch.c:1736 git-add--interactive.perl:1373
+#, c-format
+msgid "No changes.\n"
+msgstr "Nessuna modifica.\n"
+
+#: add-interactive.c:935 git-add--interactive.perl:1381
+msgid "Patch update"
+msgstr "Aggiornamento patch"
+
+#: add-interactive.c:974 git-add--interactive.perl:1794
+msgid "Review diff"
+msgstr "Rivedi diff"
+
+#: add-interactive.c:1002
+msgid "show paths with changes"
+msgstr "visualizza i percorsi modificati"
+
+#: add-interactive.c:1004
+msgid "add working tree state to the staged set of changes"
+msgstr ""
+"aggiungi lo stato dall'albero di lavoro all'insieme delle modifiche "
+"nell'area di staging"
+
+#: add-interactive.c:1006
+msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
+msgstr ""
+"ripristina l'insieme delle modifiche nell'area di staging alla versione HEAD"
+
+#: add-interactive.c:1008
+msgid "pick hunks and update selectively"
+msgstr ""
+"seleziona gli hunk in modalità interattiva ed esegui l'aggiornamento in modo "
+"selettivo"
+
+#: add-interactive.c:1010
+msgid "view diff between HEAD and index"
+msgstr "visualizza il diff fra HEAD e l'indice"
+
+#: add-interactive.c:1012
+msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
+msgstr ""
+"aggiungi i contenuti dei file non tracciati all'insieme delle modifiche "
+"nell'area di staging"
+
+#: add-interactive.c:1020 add-interactive.c:1069
+msgid "Prompt help:"
+msgstr "Guida prompt:"
+
+#: add-interactive.c:1022
+msgid "select a single item"
+msgstr "seleziona un singolo elemento"
+
+#: add-interactive.c:1024
+msgid "select a range of items"
+msgstr "seleziona un intervallo di elementi"
+
+#: add-interactive.c:1026
+msgid "select multiple ranges"
+msgstr "seleziona più intervalli"
+
+#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1073
+msgid "select item based on unique prefix"
+msgstr "seleziona un elemento basandoti su un prefisso univoco"
+
+#: add-interactive.c:1030
+msgid "unselect specified items"
+msgstr "deseleziona gli elementi specificati"
+
+#: add-interactive.c:1032
+msgid "choose all items"
+msgstr "seleziona tutti gli elementi"
+
+#: add-interactive.c:1034
+msgid "(empty) finish selecting"
+msgstr "(vuoto) termina la selezione"
+
+#: add-interactive.c:1071
+msgid "select a numbered item"
+msgstr "seleziona un elemento numerato"
+
+#: add-interactive.c:1075
+msgid "(empty) select nothing"
+msgstr "(vuoto) non selezionare nulla"
+
+#: add-interactive.c:1083 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1891
+msgid "*** Commands ***"
+msgstr "*** Comandi ***"
+
+#: add-interactive.c:1084 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1888
+msgid "What now"
+msgstr "Cosa faccio ora"
+
+#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213
+msgid "staged"
+msgstr "nell'area di staging"
+
+#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213
+msgid "unstaged"
+msgstr "rimosso dall'area di staging"
+
+#: add-interactive.c:1136 apply.c:4984 apply.c:4987 builtin/am.c:2270
+#: builtin/am.c:2273 builtin/bugreport.c:133 builtin/clone.c:123
+#: builtin/fetch.c:147 builtin/merge.c:275 builtin/pull.c:190
+#: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1818
+#: builtin/submodule--helper.c:1821 builtin/submodule--helper.c:2326
+#: builtin/submodule--helper.c:2329 builtin/submodule--helper.c:2572
+#: git-add--interactive.perl:213
+msgid "path"
+msgstr "percorso"
+
+#: add-interactive.c:1143
+msgid "could not refresh index"
+msgstr "impossibile aggiornare l'indice"
+
+#: add-interactive.c:1157 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1805
+#, c-format
+msgid "Bye.\n"
+msgstr "Ciao.\n"
+
+#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1433
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Modifica modo stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1434
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Eliminazione stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1435
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Aggiunta stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1436
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Eseguire lo stage di quest'hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:39
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"staging."
+msgstr ""
+"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà "
+"contrassegnato immediatamente per l'aggiunta all'area di staging."
+
+#: add-patch.c:42
+msgid ""
+"y - stage this hunk\n"
+"n - do not stage this hunk\n"
+"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - aggiungi quest'hunk all'area di staging\n"
+"n - non aggiungere quest'hunk all'area di staging\n"
+"q - esci; non aggiungere né quest'hunk né quelli rimanenti all'area di "
+"staging\n"
+"a - aggiungi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file all'area di "
+"staging\n"
+"d - non aggiungere né quest'hunk né quelli successivi nel file all'area di "
+"staging\n"
+
+#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1439
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Modifica modo stash [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1440
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Eliminazione stash [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1441
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Aggiunta stash [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1442
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Eseguire lo stash di quest'hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:61
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"stashing."
+msgstr ""
+"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà "
+"contrassegnato immediatamente per lo stash."
+
+#: add-patch.c:64
+msgid ""
+"y - stash this hunk\n"
+"n - do not stash this hunk\n"
+"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - esegui lo stash di quest'hunk\n"
+"n - non eseguire lo stash di quest'hunk\n"
+"q - esci; non eseguire lo stash di quest'hunk né di quelli rimanenti\n"
+"a - esegui lo stash di quest'hunk e di tutti quelli successivi nel file\n"
+"d - non eseguire lo stash né di quest'hunk né di quelli successivi nel file\n"
+
+#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1445
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Rimozione modifica modo dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1446
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Rimozione eliminazione dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1447
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Rimozione aggiunta dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1448
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Rimuovere quest'hunk dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:85
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"unstaging."
+msgstr ""
+"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà "
+"contrassegnato immediatamente per la rimozione dall'area di staging."
+
+#: add-patch.c:88
+msgid ""
+"y - unstage this hunk\n"
+"n - do not unstage this hunk\n"
+"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - rimuovi quest'hunk dall'area di staging\n"
+"n - non rimuovere quest'hunk dall'area di staging\n"
+"q - esci; non rimuovere né quest'hunk né quelli rimanenti dall'area di "
+"staging\n"
+"a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file dall'area di "
+"staging\n"
+"d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file dall'area di "
+"staging\n"
+
+#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1451
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicare la modifica modo all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1452
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicare l'eliminazione all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1453
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicare l'aggiunta all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1454
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicare quest'hunk all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"applying."
+msgstr ""
+"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà "
+"contrassegnato immediatamente per l'applicazione."
+
+#: add-patch.c:111
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index\n"
+"n - do not apply this hunk to index\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - applica quest'hunk all'indice\n"
+"n - non applicare quest'hunk all'indice\n"
+"q - esci; non applicare né quest'hunk né quelli rimanenti\n"
+"a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
+"d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file\n"
+
+#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1457
+#: git-add--interactive.perl:1475
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Scartare le modifiche modo dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1458
+#: git-add--interactive.perl:1476
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Scartare l'eliminazione dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1459
+#: git-add--interactive.perl:1477
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Scartare l'aggiunta dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1460
+#: git-add--interactive.perl:1478
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Scartare quest'hunk dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"discarding."
+msgstr ""
+"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà "
+"contrassegnato immediatamente per la rimozione."
+
+#: add-patch.c:134 add-patch.c:202
+msgid ""
+"y - discard this hunk from worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - rimuovi quest'hunk dall'albero di lavoro\n"
+"n - non rimuovere quest'hunk dall'albero di lavoro\n"
+"q - esci; non rimuovere né quest'hunk né quelli rimanenti\n"
+"a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
+"d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file\n"
+
+#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1463
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Scartare la modifica modo dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d"
+"%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1464
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Scartare l'eliminazione dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1465
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Scartare l'aggiunta dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1466
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Scartare quest'hunk dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:157
+msgid ""
+"y - discard this hunk from index and worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - rimuovi quest'hunk dall'indice e dall'albero di lavoro\n"
+"n - non rimuovere quest'hunk dall'indice e dall'albero di lavoro\n"
+"q - esci; non rimuovere né quest'hunk né quelli rimanenti\n"
+"a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
+"d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file\n"
+
+#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1469
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Applicare la modifica modo all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d"
+"%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1470
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Applicare l'eliminazione all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1471
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Applicare l'aggiunta all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1472
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Applicare quest'hunk all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:179
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index and worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - applica quest'hunk all'indice e all'albero di lavoro\n"
+"n - non applicare quest'hunk all'indice e all'albero di lavoro\n"
+"q - esci; non applicare né quest'hunk né quelli rimanenti\n"
+"a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
+"d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file\n"
+
+#: add-patch.c:224
+msgid ""
+"y - apply this hunk to worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - applica quest'hunk all'albero di lavoro\n"
+"n - non applicare quest'hunk all'albero di lavoro\n"
+"q - esci; non applicare né quest'hunk né quelli rimanenti\n"
+"a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
+"d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file\n"
+
+#: add-patch.c:342
+#, c-format
+msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
+msgstr "impossibile analizzare l'header hunk '%.*s'"
+
+#: add-patch.c:361 add-patch.c:365
+#, c-format
+msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
+msgstr "impossibile analizzare l'header hunk colorato '%.*s'"
+
+#: add-patch.c:419
+msgid "could not parse diff"
+msgstr "impossibile analizzare il diff"
+
+#: add-patch.c:438
+msgid "could not parse colored diff"
+msgstr "impossibile analizzare il diff colorato"
+
+#: add-patch.c:452
+#, c-format
+msgid "failed to run '%s'"
+msgstr "esecuzione di '%s' non riuscita"
+
+#: add-patch.c:611
+msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
+msgstr "output di interactive.diffFilter non corrispondente"
+
+#: add-patch.c:612
+msgid ""
+"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
+"between its input and output lines."
+msgstr ""
+"Il filtro deve mantenere una corrispondenza uno a uno\n"
+"fra le righe di input e di output."
+
+#: add-patch.c:785
+#, c-format
+msgid ""
+"expected context line #%d in\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"attesa riga contesto %d in\n"
+"%.*s"
+
+#: add-patch.c:800
+#, c-format
+msgid ""
+"hunks do not overlap:\n"
+"%.*s\n"
+"\tdoes not end with:\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"gli hunk non si sovrappongono:\n"
+"%.*s\n"
+"\tnon termina con:\n"
+"%.*s"
+
+#: add-patch.c:1076 git-add--interactive.perl:1117
+msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
+msgstr ""
+"Modalità manuale modifica hunt - vedi la fine del file per una guida "
+"veloce.\n"
+
+#: add-patch.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"---\n"
+"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
+"To remove '%c' lines, delete them.\n"
+"Lines starting with %c will be removed.\n"
+msgstr ""
+"---\n"
+"Per rimuovere '%c' righe, rendile righe ' ' (contesto).\n"
+"Per rimuovere '%c' righe, eliminale.\n"
+"Le righe che iniziano con %c saranno rimosse.\n"
+
+#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
+#: add-patch.c:1094 git-add--interactive.perl:1131
+msgid ""
+"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
+"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
+"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
+msgstr ""
+"Se non può essere applicata senza problemi, ti sarà data la possibilità\n"
+"di modificarla di nuovo. Se tutte le righe dell'hunk saranno state\n"
+"rimosse, la modifica sarà interrotta e l'hunk non sarà modificato.\n"
+
+#: add-patch.c:1127
+msgid "could not parse hunk header"
+msgstr "impossibile analizzare l'header hunk"
+
+#: add-patch.c:1172
+msgid "'git apply --cached' failed"
+msgstr "'git apply --cached' non riuscito"
+
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#.
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input
+#. at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#: add-patch.c:1241 git-add--interactive.perl:1244
+msgid ""
+"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
+msgstr ""
+"L'hunk modificato non può essere applicato senza problemi. Modificarlo di "
+"nuovo (se rispondi \"no\", sarà eliminato!) [y/n]? "
+
+#: add-patch.c:1284
+msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
+msgstr "Gli hunk selezionati non si applicano senza problemi all'indice!"
+
+#: add-patch.c:1285 git-add--interactive.perl:1348
+msgid "Apply them to the worktree anyway? "
+msgstr "Vuoi comunque applicarli all'albero di lavoro? "
+
+#: add-patch.c:1292 git-add--interactive.perl:1351
+msgid "Nothing was applied.\n"
+msgstr "Non è stato applicato nulla.\n"
+
+#: add-patch.c:1349
+msgid ""
+"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
+"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
+"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
+"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
+"g - select a hunk to go to\n"
+"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
+"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
+"e - manually edit the current hunk\n"
+"? - print help\n"
+msgstr ""
+"j - non decidere in merito a quest'hunk, vai al successivo hunk per cui non "
+"è stata presa una decisione\n"
+"J - non decidere in merito a quest'hunk, vai all'hunk successivo\n"
+"k - non decidere in merito a quest'hunk, vai al precedente hunk per cui non "
+"è stata presa una decisione\n"
+"K - non decidere in merito a quest'hunk, vai all'hunk precedente\n"
+"g - seleziona un hunk a cui andare\n"
+"/ - cerca un hunk corrispondente all'espressione regolare data\n"
+"s - suddividi l'hunk corrente in hunk più piccoli\n"
+"e - modifica manualmente l'hunk corrente\n"
+"? - stampa una guida\n"
+
+#: add-patch.c:1511 add-patch.c:1521
+msgid "No previous hunk"
+msgstr "Nessun hunk precedente"
+
+#: add-patch.c:1516 add-patch.c:1526
+msgid "No next hunk"
+msgstr "Nessun hunk successivo"
+
+#: add-patch.c:1532
+msgid "No other hunks to goto"
+msgstr "Nessun altro hunk a cui andare"
+
+#: add-patch.c:1543 git-add--interactive.perl:1608
+msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
+msgstr "a quale hunk desideri andare (premi <Invio> per vederne altri)? "
+
+#: add-patch.c:1544 git-add--interactive.perl:1610
+msgid "go to which hunk? "
+msgstr "a quale hunk desideri andare? "
+
+#: add-patch.c:1555
+#, c-format
+msgid "Invalid number: '%s'"
+msgstr "Numero non valido: '%s'"
+
+#: add-patch.c:1560
+#, c-format
+msgid "Sorry, only %d hunk available."
+msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
+msgstr[0] "Mi dispiace, è disponibile solo %d hunk."
+msgstr[1] "Mi dispiace, sono disponibili solo %d hunk."
+
+#: add-patch.c:1569
+msgid "No other hunks to search"
+msgstr "Nessun altro hunk in cui eseguire la ricerca"
+
+#: add-patch.c:1575 git-add--interactive.perl:1663
+msgid "search for regex? "
+msgstr "cercare un'espressione regolare? "
+
+#: add-patch.c:1590
+#, c-format
+msgid "Malformed search regexp %s: %s"
+msgstr "Espressione regolare di ricerca %s malformata: %s"
+
+#: add-patch.c:1607
+msgid "No hunk matches the given pattern"
+msgstr "Nessun hunk corrisponde al pattern fornito"
+
+#: add-patch.c:1614
+msgid "Sorry, cannot split this hunk"
+msgstr "Mi dispiace, non posso suddividere quest'hunk"
+
+#: add-patch.c:1618
+#, c-format
+msgid "Split into %d hunks."
+msgstr "Suddiviso in %d hunk."
+
+#: add-patch.c:1622
+msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
+msgstr "Mi dispiace, non posso modificare quest'hunk"
+
+#: add-patch.c:1674
+msgid "'git apply' failed"
+msgstr "'git apply' non riuscito"
+
+#: advice.c:140
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
+msgstr ""
+"\n"
+"Per disabilitare questo messaggio, esegui \"git config advice.%s false\""
+
+#: advice.c:156
#, c-format
msgid "%shint: %.*s%s\n"
msgstr "%ssuggerimento: %.*s%s\n"
-#: advice.c:162
+#: advice.c:247
msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Il cherry picking non è possibile perché ci sono file di cui non è stato "
"eseguito il merge."
-#: advice.c:164
+#: advice.c:249
msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Il commit non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il "
"merge."
-#: advice.c:166
+#: advice.c:251
msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Il merge non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il "
"merge."
-#: advice.c:168
+#: advice.c:253
msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Il pull non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il "
"merge."
-#: advice.c:170
+#: advice.c:255
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Il revert non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il "
"merge."
-#: advice.c:172
+#: advice.c:257
#, c-format
msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
msgstr ""
"Impossibile eseguire il %s perché ci sono file di cui non è stato eseguito "
"il merge."
-#: advice.c:180
+#: advice.c:265
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
"as appropriate to mark resolution and make a commit."
@@ -72,23 +826,23 @@ msgstr ""
"Correggili nell'albero di lavoro, quindi usa 'git add/rm <file>...' come "
"appropriato per risolverli ed esegui un commit."
-#: advice.c:188
+#: advice.c:273
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr "Esco a causa di un conflitto non risolto."
-#: advice.c:193 builtin/merge.c:1332
+#: advice.c:278 builtin/merge.c:1349
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "Il merge non è stato concluso (esiste MERGE_HEAD)."
-#: advice.c:195
+#: advice.c:280
msgid "Please, commit your changes before merging."
msgstr "Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge."
-#: advice.c:196
+#: advice.c:281
msgid "Exiting because of unfinished merge."
msgstr "Esco a causa di un merge non terminato."
-#: advice.c:202
+#: advice.c:287
#, c-format
msgid ""
"Note: switching to '%s'.\n"
@@ -302,24 +1056,24 @@ msgstr "impossibile leggere il collegamento simbolico %s"
msgid "unable to open or read %s"
msgstr "impossibile aprire o leggere %s"
-#: apply.c:2926
+#: apply.c:2936
#, c-format
msgid "invalid start of line: '%c'"
msgstr "inizio della riga non valido: '%c'"
-#: apply.c:3047
+#: apply.c:3057
#, c-format
msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
msgstr[0] "Applicazione frammento %d riuscita alla riga %d (offset: %d riga)."
msgstr[1] "Applicazione frammento %d riuscita alla riga %d (offset: %d righe)."
-#: apply.c:3059
+#: apply.c:3069
#, c-format
msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
msgstr "Contesto ridotto a (%ld/%ld) per applicare il frammento alla riga %d"
-#: apply.c:3065
+#: apply.c:3075
#, c-format
msgid ""
"while searching for:\n"
@@ -328,26 +1082,26 @@ msgstr ""
"durante la ricerca di:\n"
"%.*s"
-#: apply.c:3087
+#: apply.c:3097
#, c-format
msgid "missing binary patch data for '%s'"
msgstr "dati della patch binaria mancanti per '%s'"
-#: apply.c:3095
+#: apply.c:3105
#, c-format
msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
msgstr ""
"impossibile applicare una patch binaria al contrario senza l'hunk contrario "
"per '%s'"
-#: apply.c:3142
+#: apply.c:3152
#, c-format
msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
msgstr ""
"impossibile applicare una patch binaria a '%s' senza la riga d'indice "
"completa"
-#: apply.c:3152
+#: apply.c:3163
#, c-format
msgid ""
"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
@@ -355,435 +1109,465 @@ msgstr ""
"la patch si applica a '%s' (%s), che non corrisponde ai contenuti correnti "
"del file."
-#: apply.c:3160
+#: apply.c:3171
#, c-format
msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
msgstr "la patch si applica a un file vuoto '%s' ma il file non è vuoto"
-#: apply.c:3178
+#: apply.c:3189
#, c-format
msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
msgstr "impossibile leggere la postimmagine %s necessaria per '%s'"
-#: apply.c:3191
+#: apply.c:3202
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
msgstr "la patch binaria non si applica correttamente a '%s'"
-#: apply.c:3197
+#: apply.c:3209
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
msgstr ""
"la patch binaria su '%s' crea risultati non corretti (atteso %s, ricevuto %s)"
-#: apply.c:3218
+#: apply.c:3230
#, c-format
msgid "patch failed: %s:%ld"
msgstr "patch non riuscita: %s:%ld"
-#: apply.c:3341
+#: apply.c:3353
#, c-format
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "impossibile eseguire il checkout di '%s'"
-#: apply.c:3393 apply.c:3404 apply.c:3450 midx.c:61 setup.c:280
+#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:72 setup.c:308
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "lettura di %s non riuscita"
-#: apply.c:3401
+#: apply.c:3413
#, c-format
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
msgstr "lettura di '%s' oltre un collegamento simbolico"
-#: apply.c:3430 apply.c:3673
+#: apply.c:3442 apply.c:3685
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "il percorso %s è stato rinominato/eliminato"
-#: apply.c:3516 apply.c:3688
+#: apply.c:3528 apply.c:3700
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s: non esiste nell'indice"
-#: apply.c:3525 apply.c:3696
+#: apply.c:3537 apply.c:3708 apply.c:3953
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s: non corrisponde all'indice"
-#: apply.c:3560
+#: apply.c:3572
msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"dal repository manca il blob necessario per ripiegare sul merge a tre vie."
-#: apply.c:3563
+#: apply.c:3575
#, c-format
msgid "Falling back to three-way merge...\n"
msgstr "Ripiego sul merge a tre vie...\n"
-#: apply.c:3579 apply.c:3583
+#: apply.c:3591 apply.c:3595
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
msgstr "impossibile leggere i contenuti correnti di '%s'"
-#: apply.c:3595
+#: apply.c:3607
#, c-format
msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
msgstr "Ripiego sul merge a tre vie non riuscito...\n"
-#: apply.c:3609
+#: apply.c:3621
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
msgstr "Patch applicata a '%s' con conflitti.\n"
-#: apply.c:3614
+#: apply.c:3626
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
msgstr "Patch '%s' applicata correttamente.\n"
-#: apply.c:3640
+#: apply.c:3652
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "la rimozione della patch lascia contenuti del file"
-#: apply.c:3713
+#: apply.c:3725
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "%s: tipo errato"
-#: apply.c:3715
+#: apply.c:3727
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s ha il tipo %o, atteso %o"
-#: apply.c:3866 apply.c:3868 read-cache.c:830 read-cache.c:856
-#: read-cache.c:1309
+#: apply.c:3892 apply.c:3894 read-cache.c:832 read-cache.c:858
+#: read-cache.c:1313
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "percorso '%s' non valido"
-#: apply.c:3924
+#: apply.c:3950
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s: esiste già nell'indice"
-#: apply.c:3927
+#: apply.c:3956
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s: esiste già nella directory di lavoro"
-#: apply.c:3947
+#: apply.c:3976
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "il nuovo modo (%o) di %s non corrisponde al vecchio modo (%o)"
-#: apply.c:3952
+#: apply.c:3981
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr "il nuovo modo (%o) di %s non corrisponde al vecchio modo (%o) di %s"
-#: apply.c:3972
+#: apply.c:4001
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "il file interessato '%s' si trova oltre un collegamento simbolico"
-#: apply.c:3976
+#: apply.c:4005
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s: la patch non si applica correttamente"
-#: apply.c:3991
+#: apply.c:4020
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Controllo della patch %s in corso..."
-#: apply.c:4083
+#: apply.c:4112
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
msgstr "le informazioni SHA1 per il sottomodulo %s sono mancanti o inutili"
-#: apply.c:4090
+#: apply.c:4119
#, c-format
msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
msgstr "modifica modo per %s che non è nell'HEAD corrente"
-#: apply.c:4093
+#: apply.c:4122
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
msgstr "le informazioni SHA1 sono mancanti o inutili (%s)."
-#: apply.c:4098 builtin/checkout.c:279 builtin/reset.c:143
-#, c-format
-msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
-msgstr "make_cache_entry non riuscito per il percorso '%s'"
-
-#: apply.c:4102
+#: apply.c:4131
#, c-format
msgid "could not add %s to temporary index"
msgstr "impossibile aggiungere %s all'indice temporaneo"
-#: apply.c:4112
+#: apply.c:4141
#, c-format
msgid "could not write temporary index to %s"
msgstr "impossibile scrivere l'indice temporaneo in %s"
-#: apply.c:4250
+#: apply.c:4279
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "impossibile rimuovere %s dall'indice"
-#: apply.c:4284
+#: apply.c:4313
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "patch corrotta per il sottomodulo %s"
-#: apply.c:4290
+#: apply.c:4319
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "impossibile eseguire lo stat del file appena creato '%s'"
-#: apply.c:4298
+#: apply.c:4327
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr "impossibile creare l'archivio di backup per il file appena creato %s"
-#: apply.c:4304 apply.c:4449
+#: apply.c:4333 apply.c:4478
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "impossibile aggiungere la voce della cache per %s"
-#: apply.c:4347
+#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:537
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
msgstr "scrittura in '%s' non riuscita"
-#: apply.c:4351
+#: apply.c:4380
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "chiusura del file '%s' in corso"
-#: apply.c:4421
+#: apply.c:4450
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "impossibile scrivere il file '%s' con modo %o"
-#: apply.c:4519
+#: apply.c:4548
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Patch %s applicata correttamente."
-#: apply.c:4527
+#: apply.c:4556
msgid "internal error"
msgstr "errore interno"
-#: apply.c:4530
+#: apply.c:4559
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "Applicazione della patch %%s con %d frammento respinto..."
msgstr[1] "Applicazione della patch %%s con %d frammenti respinti..."
-#: apply.c:4541
+#: apply.c:4570
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "nome file .rej troncato a %.*s.rej"
-#: apply.c:4549 builtin/fetch.c:898 builtin/fetch.c:1194
+#: apply.c:4578 builtin/fetch.c:927 builtin/fetch.c:1228
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "impossibile aprire %s"
-#: apply.c:4563
+#: apply.c:4592
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Frammento %d applicato correttamente."
-#: apply.c:4567
+#: apply.c:4596
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "Frammento %d respinto."
-#: apply.c:4686
+#: apply.c:4715
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr "Patch '%s' ignorata."
-#: apply.c:4694
+#: apply.c:4723
msgid "unrecognized input"
msgstr "input non riconosciuto"
-#: apply.c:4714
+#: apply.c:4743
msgid "unable to read index file"
msgstr "impossibile leggere il file index"
-#: apply.c:4871
+#: apply.c:4900
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
msgstr "impossibile aprire la patch '%s': %s"
-#: apply.c:4898
+#: apply.c:4927
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "%d errore di spazi bianchi soppresso"
msgstr[1] "%d errori di spazi bianchi soppressi"
-#: apply.c:4904 apply.c:4919
+#: apply.c:4933 apply.c:4948
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] "%d riga aggiunge errori di spazi bianchi."
msgstr[1] "%d righe aggiungono errori di spazi bianchi."
-#: apply.c:4912
+#: apply.c:4941
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
msgstr[0] "%d riga applicata dopo la correzione di errori di spazi bianchi."
msgstr[1] "%d righe applicate dopo la correzione di errori di spazi bianchi."
-#: apply.c:4928 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
+#: apply.c:4957 builtin/add.c:618 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:406
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Impossibile scrivere il nuovo file index"
-#: apply.c:4955 apply.c:4958 builtin/am.c:2197 builtin/am.c:2200
-#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:143 builtin/merge.c:273
-#: builtin/pull.c:209 builtin/submodule--helper.c:407
-#: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1370
-#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853
-#: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:211
-msgid "path"
-msgstr "percorso"
-
-#: apply.c:4956
+#: apply.c:4985
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "non applicare le modifiche corrispondenti al percorso specificato"
-#: apply.c:4959
+#: apply.c:4988
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "applica le modifiche corrispondenti al percorso specificato"
-#: apply.c:4961 builtin/am.c:2206
+#: apply.c:4990 builtin/am.c:2279
msgid "num"
msgstr "num"
-#: apply.c:4962
+#: apply.c:4991
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr "rimuovi <num> barre iniziali dai percorsi diff tradizionali"
-#: apply.c:4965
+#: apply.c:4994
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "ignora le aggiunte create dalla patch"
-#: apply.c:4967
+#: apply.c:4996
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr ""
"invece di applicare la patch, visualizza l'output di diffstat per l'input"
-#: apply.c:4971
+#: apply.c:5000
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr ""
"visualizza il numero di righe aggiunte ed eliminate in notazione decimale"
-#: apply.c:4973
+#: apply.c:5002
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr "invece di applicare la patch, visualizza un riassunto per l'input"
-#: apply.c:4975
+#: apply.c:5004
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "invece di applicare la patch, verifica se può essere applicata"
-#: apply.c:4977
+#: apply.c:5006
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr "assicura che la patch sia applicabile all'indice corrente"
-#: apply.c:4979
+#: apply.c:5008
msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
msgstr "contrassegna i nuovi file con `git add --intent-to-add`"
-#: apply.c:4981
+#: apply.c:5010
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "applica una patch senza modificare l'albero di lavoro"
-#: apply.c:4983
+#: apply.c:5012
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr ""
"accetta una patch che apporta modifiche al di fuori dell'area di lavoro"
-#: apply.c:4986
+#: apply.c:5015
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr "applica anche la patch (da usare con --stat/--summary/--check)"
-#: apply.c:4988
+#: apply.c:5017
msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
msgstr "prova un merge a tre vie se la patch non si applica correttamente"
-#: apply.c:4990
+#: apply.c:5019
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr "compila un index temporaneo basato sulle informazioni indice incluse"
-#: apply.c:4993 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
+#: apply.c:5022 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:525
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "i percorsi sono separati con un carattere NUL"
-#: apply.c:4995
+#: apply.c:5024
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "assicura che almeno <n> righe di contesto corrispondano"
-#: apply.c:4996 builtin/am.c:2185 builtin/interpret-trailers.c:98
+#: apply.c:5025 builtin/am.c:2258 builtin/interpret-trailers.c:98
#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
-#: builtin/pack-objects.c:3310 builtin/rebase.c:1445
+#: builtin/pack-objects.c:3562 builtin/rebase.c:1340
msgid "action"
msgstr "azione"
-#: apply.c:4997
+#: apply.c:5026
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "rileva righe nuove o modificate che hanno errori di spazi bianchi"
-#: apply.c:5000 apply.c:5003
+#: apply.c:5029 apply.c:5032
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "ignora modifiche agli spazi bianchi durante la ricerca dei contesti"
-#: apply.c:5006
+#: apply.c:5035
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "applica la patch in maniera inversa"
-#: apply.c:5008
+#: apply.c:5037
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "non aspettare almeno una riga di contesto"
-#: apply.c:5010
+#: apply.c:5039
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr "lascia i frammenti respinti nei file *.rej corrispondenti"
-#: apply.c:5012
+#: apply.c:5041
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "consenti la sovrapposizione dei frammenti"
-#: apply.c:5013 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786
-#: builtin/log.c:2085 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
+#: apply.c:5042 builtin/add.c:329 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1364 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:775
+#: builtin/log.c:2270 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
msgid "be verbose"
msgstr "visualizza ulteriori dettagli"
-#: apply.c:5015
+#: apply.c:5044
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr ""
"tollera carattere fine riga rilevato erroneamente come mancante alla fine "
"del file"
-#: apply.c:5018
+#: apply.c:5047
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr ""
"non fare affidamento sul numero di righe nelle intestazioni dei frammenti"
-#: apply.c:5020 builtin/am.c:2194
+#: apply.c:5049 builtin/am.c:2267
msgid "root"
msgstr "radice"
-#: apply.c:5021
+#: apply.c:5050
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "anteponi <radice> a tutti i nomi file"
+#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
+#, c-format
+msgid "cannot stream blob %s"
+msgstr "impossibile eseguire lo streaming del blob %s"
+
+#: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358
+#, c-format
+msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
+msgstr "modo file non supportato: 0%o (SHA1: %s)"
+
+#: archive-tar.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to start '%s' filter"
+msgstr "impossibile avviare il filtro '%s'"
+
+#: archive-tar.c:452
+msgid "unable to redirect descriptor"
+msgstr "impossibile ridirezionare il descrittore"
+
+#: archive-tar.c:459
+#, c-format
+msgid "'%s' filter reported error"
+msgstr "il filtro '%s' ha segnalato un errore"
+
+#: archive-zip.c:318
+#, c-format
+msgid "path is not valid UTF-8: %s"
+msgstr "il percorso non è codificato validamente in UTF-8: %s"
+
+#: archive-zip.c:322
+#, c-format
+msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
+msgstr "percorso troppo lungo (%d caratteri, SHA1: %s): %s"
+
+#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:244 builtin/pack-objects.c:247
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr "errore deflate (%d)"
+
+#: archive-zip.c:603
+#, c-format
+msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
+msgstr "timestamp troppo grande per questo sistema: %<PRIuMAX>"
+
#: archive.c:14
msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr "git archive [<opzioni>] <albero> [<percorso>...]"
@@ -803,183 +1587,164 @@ msgstr ""
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote <repository> [--exec <comando>] --list"
-#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:516 builtin/rm.c:299
+#: archive.c:192
+#, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "impossibile leggere %s"
+
+#: archive.c:345 sequencer.c:445 sequencer.c:1706 sequencer.c:2852
+#: sequencer.c:3293 sequencer.c:3402 builtin/am.c:263 builtin/commit.c:786
+#: builtin/merge.c:1124
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "impossibile leggere '%s'"
+
+#: archive.c:430 builtin/add.c:181 builtin/add.c:594 builtin/rm.c:315
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "lo specificatore percorso '%s' non corrisponde ad alcun file"
-#: archive.c:396
+#: archive.c:454
#, c-format
msgid "no such ref: %.*s"
msgstr "riferimento non esistente: %.*s"
-#: archive.c:401
+#: archive.c:460
#, c-format
msgid "not a valid object name: %s"
msgstr "%s non è un nome oggetto valido"
-#: archive.c:414
+#: archive.c:473
#, c-format
msgid "not a tree object: %s"
msgstr "%s non è un oggetto albero valido"
-#: archive.c:426
+#: archive.c:485
msgid "current working directory is untracked"
msgstr "la directory di lavoro corrente non è tracciata"
-#: archive.c:457
+#: archive.c:526
+#, c-format
+msgid "File not found: %s"
+msgstr "File non trovato: %s"
+
+#: archive.c:528
+#, c-format
+msgid "Not a regular file: %s"
+msgstr "non è un file regolare: %s"
+
+#: archive.c:553
msgid "fmt"
msgstr "fmt"
-#: archive.c:457
+#: archive.c:553
msgid "archive format"
msgstr "formato archivio"
-#: archive.c:458 builtin/log.c:1581
+#: archive.c:554 builtin/log.c:1760
msgid "prefix"
msgstr "prefisso"
-#: archive.c:459
+#: archive.c:555
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "anteponi <prefisso> a ogni nome percorso nell'archivio"
-#: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:873 builtin/blame.c:874
-#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1162
-#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:899
-#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563
-#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123
-#: parse-options.h:186
+#: archive.c:556 archive.c:559 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888
+#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:133
+#: builtin/fast-export.c:1208 builtin/fast-export.c:1210
+#: builtin/fast-export.c:1214 builtin/grep.c:908 builtin/hash-object.c:105
+#: builtin/ls-files.c:561 builtin/ls-files.c:564 builtin/notes.c:412
+#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:190
msgid "file"
msgstr "file"
-#: archive.c:461 builtin/archive.c:90
+#: archive.c:557
+msgid "add untracked file to archive"
+msgstr "aggiungi il file non tracciato all'archivio"
+
+#: archive.c:560 builtin/archive.c:90
msgid "write the archive to this file"
msgstr "scrivi l'archivio in questo file"
-#: archive.c:463
+#: archive.c:562
msgid "read .gitattributes in working directory"
msgstr "leggi il file .gitattributes nella directory di lavoro"
-#: archive.c:464
+#: archive.c:563
msgid "report archived files on stderr"
msgstr "elenca i file archiviati sullo standard error"
-#: archive.c:465
+#: archive.c:564
msgid "store only"
msgstr "salva solamente"
-#: archive.c:466
+#: archive.c:565
msgid "compress faster"
msgstr "comprimi più velocemente"
-#: archive.c:474
+#: archive.c:573
msgid "compress better"
msgstr "comprimi meglio"
-#: archive.c:477
+#: archive.c:576
msgid "list supported archive formats"
msgstr "elenca i formati archivio supportati"
-#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:115
-#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1859
+#: archive.c:578 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116
+#: builtin/submodule--helper.c:1830 builtin/submodule--helper.c:2335
msgid "repo"
msgstr "repository"
-#: archive.c:480 builtin/archive.c:92
+#: archive.c:579 builtin/archive.c:92
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr "recupera l'archivio dal repository remoto <repository>"
-#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715
+#: archive.c:580 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715
#: builtin/notes.c:498
msgid "command"
msgstr "comando"
-#: archive.c:482 builtin/archive.c:94
+#: archive.c:581 builtin/archive.c:94
msgid "path to the remote git-upload-archive command"
msgstr "percorso al comando remoto git-upload-archive"
-#: archive.c:489
+#: archive.c:588
msgid "Unexpected option --remote"
msgstr "Opzione --remote inattesa"
-#: archive.c:491
+#: archive.c:590
msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
msgstr "L'opzione --exec può essere usata solo con --remote"
-#: archive.c:493
+#: archive.c:592
msgid "Unexpected option --output"
msgstr "Opzione --output inattesa"
-#: archive.c:515
+#: archive.c:594
+msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together"
+msgstr "Le opzioni --add-file e --remote non possono essere usate insieme"
+
+#: archive.c:616
#, c-format
msgid "Unknown archive format '%s'"
msgstr "Formato archivio '%s' sconosciuto"
-#: archive.c:522
+#: archive.c:623
#, c-format
msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
msgstr "Argomento non supportato per il formato '%s': -%d"
-#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
-#, c-format
-msgid "cannot stream blob %s"
-msgstr "impossibile eseguire lo streaming del blob %s"
-
-#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:363
-#, c-format
-msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
-msgstr "modo file non supportato: 0%o (SHA1: %s)"
-
-#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:353
-#, c-format
-msgid "cannot read %s"
-msgstr "impossibile leggere %s"
-
-#: archive-tar.c:465
-#, c-format
-msgid "unable to start '%s' filter"
-msgstr "impossibile avviare il filtro '%s'"
-
-#: archive-tar.c:468
-msgid "unable to redirect descriptor"
-msgstr "impossibile ridirezionare il descrittore"
-
-#: archive-tar.c:475
-#, c-format
-msgid "'%s' filter reported error"
-msgstr "il filtro '%s' ha segnalato un errore"
-
-#: archive-zip.c:314
-#, c-format
-msgid "path is not valid UTF-8: %s"
-msgstr "il percorso non è codificato validamente in UTF-8: %s"
-
-#: archive-zip.c:318
-#, c-format
-msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
-msgstr "percorso troppo lungo (%d caratteri, SHA1: %s): %s"
-
-#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:230 builtin/pack-objects.c:233
-#, c-format
-msgid "deflate error (%d)"
-msgstr "errore deflate (%d)"
-
-#: archive-zip.c:609
-#, c-format
-msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
-msgstr "timestamp troppo grande per questo sistema: %<PRIuMAX>"
-
-#: attr.c:213
+#: attr.c:212
#, c-format
msgid "%.*s is not a valid attribute name"
msgstr "%.*s non è un nome attributo valido"
-#: attr.c:370
+#: attr.c:369
#, c-format
msgid "%s not allowed: %s:%d"
msgstr "%s non consentito: %s:%d"
-#: attr.c:410
+#: attr.c:409
msgid ""
"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
"Use '\\!' for literal leading exclamation."
@@ -987,22 +1752,22 @@ msgstr ""
"I pattern negativi sono ignorati negli attributi git\n"
"Usa '\\!' per specificare letteralmente un punto esclamativo iniziale."
-#: bisect.c:468
+#: bisect.c:476
#, c-format
msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
msgstr "Contenuto mal racchiuso fra virgolette nel file '%s': %s"
-#: bisect.c:678
+#: bisect.c:686
#, c-format
msgid "We cannot bisect more!\n"
msgstr "Impossibile eseguire un'ulteriore bisezione!\n"
-#: bisect.c:733
+#: bisect.c:753
#, c-format
msgid "Not a valid commit name %s"
msgstr "%s non è un nome commit valido"
-#: bisect.c:758
+#: bisect.c:778
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is bad.\n"
@@ -1011,7 +1776,7 @@ msgstr ""
"La base del merge %s non funziona.\n"
"Ciò significa che il bug è stato corretto fra %s e [%s].\n"
-#: bisect.c:763
+#: bisect.c:783
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is new.\n"
@@ -1020,7 +1785,7 @@ msgstr ""
"La base del merge %s è nuova.\n"
"La proprietà è stata modificata fra %s e [%s].\n"
-#: bisect.c:768
+#: bisect.c:788
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is %s.\n"
@@ -1029,7 +1794,7 @@ msgstr ""
"La base del merge %s è %s.\n"
"Ciò significa che il primo commit '%s' è fra %s e [%s].\n"
-#: bisect.c:776
+#: bisect.c:796
#, c-format
msgid ""
"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
@@ -1040,7 +1805,7 @@ msgstr ""
"git bisect non può funzionare correttamente in questo caso.\n"
"Forse hai confuso le revisioni %s con quelle %s?\n"
-#: bisect.c:789
+#: bisect.c:809
#, c-format
msgid ""
"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
@@ -1051,36 +1816,36 @@ msgstr ""
"Non è possibile essere sicuri che il primo commit %s sia fra %s e %s.\n"
"Continuo comunque."
-#: bisect.c:822
+#: bisect.c:848
#, c-format
msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
msgstr "Bisezione: dev'essere testata una base del merge\n"
-#: bisect.c:865
+#: bisect.c:898
#, c-format
msgid "a %s revision is needed"
msgstr "è richiesta una revisione %s"
-#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254
+#: bisect.c:928 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:255
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "impossibile creare il file '%s'"
-#: bisect.c:928 builtin/merge.c:148
+#: bisect.c:974 builtin/merge.c:150
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "impossibile leggere il file '%s'"
-#: bisect.c:958
+#: bisect.c:1014
msgid "reading bisect refs failed"
msgstr "lettura riferimenti della bisezione non riuscita"
-#: bisect.c:977
+#: bisect.c:1044
#, c-format
msgid "%s was both %s and %s\n"
msgstr "%s era sia %s sia %s\n"
-#: bisect.c:985
+#: bisect.c:1053
#, c-format
msgid ""
"No testable commit found.\n"
@@ -1089,7 +1854,7 @@ msgstr ""
"Nessun commit testabile trovato.\n"
"Forse hai iniziato il procedimento specificando parametri percorso errati?\n"
-#: bisect.c:1004
+#: bisect.c:1082
#, c-format
msgid "(roughly %d step)"
msgid_plural "(roughly %d steps)"
@@ -1099,7 +1864,7 @@ msgstr[1] "(circa %d passi)"
#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
#. steps)" translation.
#.
-#: bisect.c:1010
+#: bisect.c:1088
#, c-format
msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
@@ -1108,41 +1873,41 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Bisezione in corso: %d revisioni rimanenti da testare dopo questa %s\n"
-#: blame.c:2700
+#: blame.c:2778
msgid "--contents and --reverse do not blend well."
msgstr "--contents e --reverse non sono compatibili."
-#: blame.c:2714
+#: blame.c:2792
msgid "cannot use --contents with final commit object name"
msgstr "impossibile usare --contents con il nome oggetto del commit finale"
-#: blame.c:2735
+#: blame.c:2813
msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
msgstr ""
"le opzioni --reverse e --first-parent se usate insieme richiedono che sia "
"specificato l'ultimo commit"
-#: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1941 sequencer.c:1971
-#: sequencer.c:4305 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:387 builtin/log.c:964
-#: builtin/log.c:1452 builtin/log.c:1844 builtin/log.c:2134 builtin/merge.c:411
-#: builtin/pack-objects.c:3128 builtin/pack-objects.c:3143
-#: builtin/shortlog.c:192
+#: blame.c:2822 bundle.c:213 ref-filter.c:2264 remote.c:2020 sequencer.c:2105
+#: sequencer.c:4606 submodule.c:855 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:404
+#: builtin/log.c:1020 builtin/log.c:1622 builtin/log.c:2029 builtin/log.c:2319
+#: builtin/merge.c:414 builtin/pack-objects.c:3380 builtin/pack-objects.c:3395
+#: builtin/shortlog.c:320
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "impostazione percorso revisioni non riuscita"
-#: blame.c:2762
+#: blame.c:2840
msgid ""
"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
msgstr ""
"le opzioni --reverse e --first-parent se usate insieme richiedono che sia "
"specificato un intervallo nella catena del primo commit genitore"
-#: blame.c:2773
+#: blame.c:2851
#, c-format
msgid "no such path %s in %s"
msgstr "il percorso %s in %s non esiste"
-#: blame.c:2784
+#: blame.c:2862
#, c-format
msgid "cannot read blob %s for path %s"
msgstr "impossibile leggere il blob %s per il percorso %s"
@@ -1284,415 +2049,370 @@ msgstr "Nome oggetto ambiguo: '%s'."
msgid "Not a valid branch point: '%s'."
msgstr "Punto di branch non valido: '%s'."
-#: branch.c:364
+#: branch.c:365
#, c-format
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
msgstr "Il checkout di '%s' è già stato eseguito in '%s'"
-#: branch.c:387
+#: branch.c:388
#, c-format
msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
msgstr "L'HEAD dell'albero di lavoro %s non è aggiornato"
-#: bundle.c:36
+#: bundle.c:41
#, c-format
-msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
-msgstr "'%s' non sembra essere un file bundle v2"
+msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
+msgstr "algoritmo hash bundle non riconosciuto: %s"
-#: bundle.c:64
+#: bundle.c:45
+#, c-format
+msgid "unknown capability '%s'"
+msgstr "capacità '%s' sconosciuta"
+
+#: bundle.c:71
+#, c-format
+msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
+msgstr "'%s' non sembra essere un file bundle v2 o v3"
+
+#: bundle.c:110
#, c-format
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "intestazione non riconosciuta: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2221 sequencer.c:2962
-#: builtin/commit.c:791
+#: bundle.c:136 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2357 sequencer.c:3142
+#: builtin/commit.c:814
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "impossibile aprire '%s'"
-#: bundle.c:143
+#: bundle.c:189
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "Dal repository mancano questi commit richiesti come prerequisito:"
-#: bundle.c:146
+#: bundle.c:192
msgid "need a repository to verify a bundle"
msgstr "è necessario un repository per verificare un bundle"
-#: bundle.c:197
+#: bundle.c:243
#, c-format
msgid "The bundle contains this ref:"
msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
msgstr[0] "Il bundle contiene questo riferimento:"
msgstr[1] "Il bundle contiene questi %d riferimenti:"
-#: bundle.c:204
+#: bundle.c:250
msgid "The bundle records a complete history."
msgstr "Nel bundle è registrata una cronologia completa."
-#: bundle.c:206
+#: bundle.c:252
#, c-format
msgid "The bundle requires this ref:"
msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
msgstr[0] "Il bundle richiede questo riferimento:"
msgstr[1] "Il bundle richiede questi %d riferimenti:"
-#: bundle.c:272
+#: bundle.c:319
msgid "unable to dup bundle descriptor"
msgstr "impossibile duplicare il descrittore bundle"
-#: bundle.c:279
+#: bundle.c:326
msgid "Could not spawn pack-objects"
msgstr "Impossibile avviare pack-objects"
-#: bundle.c:290
+#: bundle.c:337
msgid "pack-objects died"
msgstr "comando pack-objects morto"
-#: bundle.c:332
+#: bundle.c:379
msgid "rev-list died"
msgstr "comando rev-list morto"
-#: bundle.c:381
+#: bundle.c:428
#, c-format
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr "il riferimento '%s' è escluso dalle opzioni di rev-list"
-#: bundle.c:460 builtin/log.c:202 builtin/log.c:1733 builtin/shortlog.c:306
+#: bundle.c:498
+#, c-format
+msgid "unsupported bundle version %d"
+msgstr "versione bundle %d non supportata"
+
+#: bundle.c:500
+#, c-format
+msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
+msgstr "impossibile scrivere il bundle versione %d con l'algoritmo %s"
+
+#: bundle.c:522 builtin/log.c:207 builtin/log.c:1918 builtin/shortlog.c:461
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "argomento non riconosciuto: %s"
-#: bundle.c:468
+#: bundle.c:530
msgid "Refusing to create empty bundle."
msgstr "Mi rifiuto di creare un bundle vuoto."
-#: bundle.c:478
+#: bundle.c:540
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr "impossibile creare '%s'"
-#: bundle.c:503
+#: bundle.c:565
msgid "index-pack died"
msgstr "comando index-pack morto"
-#: color.c:296
+#: color.c:329
#, c-format
msgid "invalid color value: %.*s"
msgstr "valore colore non valido: %.*s"
-#: commit.c:50 sequencer.c:2665 builtin/am.c:354 builtin/am.c:398
-#: builtin/am.c:1366 builtin/am.c:2009 builtin/replace.c:456
-#, c-format
-msgid "could not parse %s"
-msgstr "impossibile analizzare %s"
-
-#: commit.c:52
-#, c-format
-msgid "%s %s is not a commit!"
-msgstr "%s %s non è un commit!"
-
-#: commit.c:192
-msgid ""
-"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
-"and will be removed in a future Git version.\n"
-"\n"
-"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
-"to convert the grafts into replace refs.\n"
-"\n"
-"Turn this message off by running\n"
-"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
-msgstr ""
-"Il supporto per <GIT_DIR>/info/graft è deprecato\n"
-"e sarà rimosso in una versione futura di Git.\n"
-"\n"
-"Usa \"git replace --convert-graft-file\"\n"
-"per convertire i graft in ref sostitutivi.\n"
-"\n"
-"Per disabilitare questo messaggio, esegui\n"
-"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+#: commit-graph.c:188 midx.c:46
+msgid "invalid hash version"
+msgstr "versione hash non valida"
-#: commit.c:1128
-#, c-format
-msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
-msgstr "Il commit %s ha una firma GPG non affidabile, presumibilmente di %s."
-
-#: commit.c:1131
-#, c-format
-msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
-msgstr "Il commit %s ha una firma GPG non valida presumibilmente di %s."
-
-#: commit.c:1134
-#, c-format
-msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
-msgstr "Il commit %s non ha una firma GPG."
-
-#: commit.c:1137
-#, c-format
-msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
-msgstr "Il commit %s ha una firma GPG valida di %s\n"
-
-#: commit.c:1391
-msgid ""
-"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
-"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
-"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
-msgstr ""
-"Attenzione: il messaggio di commit non è conforme alla codifica UTF-8.\n"
-"Potresti volerlo modificare dopo aver corretto il messaggio, o impostare\n"
-"la variabile di configurazione i18n.commitencoding alla codifica usata\n"
-"dal tuo progetto.\n"
-
-#: commit-graph.c:127
+#: commit-graph.c:246
msgid "commit-graph file is too small"
msgstr "il file grafo dei commit %s è troppo piccolo"
-#: commit-graph.c:192
+#: commit-graph.c:311
#, c-format
msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
msgstr "la firma del grafo dei commit %X non corrisponde alla firma %X"
-#: commit-graph.c:199
+#: commit-graph.c:318
#, c-format
msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
msgstr "la versione del grafo dei commit %X non corrisponde alla versione %X"
-#: commit-graph.c:206
+#: commit-graph.c:325
#, c-format
msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
msgstr ""
"la versione hash del grafo dei commit %X non corrisponde alla versione %X"
-#: commit-graph.c:229
-msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
-msgstr ""
-"voce blocco grafo dei commit mancante nella tabella di ricerca; il file "
-"potrebbe non essere completo"
+#: commit-graph.c:342
+#, c-format
+msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
+msgstr "il file grafo dei commit è troppo piccolo per contenere %u chunk"
-#: commit-graph.c:240
+#: commit-graph.c:361
#, c-format
msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
msgstr "offset blocco grafo dei commit improprio %08x%08x"
-#: commit-graph.c:283
+#: commit-graph.c:433
#, c-format
msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
msgstr "l'ID del blocco grafo dei commit %08x compare più volte"
-#: commit-graph.c:347
+#: commit-graph.c:499
msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
msgstr "il grafo dei commit non ha un blocco grafi di base"
-#: commit-graph.c:357
+#: commit-graph.c:509
msgid "commit-graph chain does not match"
msgstr "la catena del grafo dei commit non corrisponde"
-#: commit-graph.c:404
+#: commit-graph.c:557
#, c-format
msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
msgstr "catena grafo dei commit non valida: la riga '%s' non è un hash"
-#: commit-graph.c:430
+#: commit-graph.c:581
msgid "unable to find all commit-graph files"
msgstr "impossibile trovare tutti i file grafo dei commit"
-#: commit-graph.c:561 commit-graph.c:621
+#: commit-graph.c:721 commit-graph.c:785
msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
msgstr ""
"posizione commit non valida. Il grafo dei commit è probabilmente corrotto"
-#: commit-graph.c:582
+#: commit-graph.c:742
#, c-format
msgid "could not find commit %s"
msgstr "impossibile trovare il commit %s"
-#: commit-graph.c:855 builtin/am.c:1287
+#: commit-graph.c:1042 builtin/am.c:1306
#, c-format
msgid "unable to parse commit %s"
msgstr "impossibile analizzare il commit %s"
-#: commit-graph.c:859
-#, c-format
-msgid "unable to get tree for %s"
-msgstr "impossibile recuperare l'albero per %s"
-
-#: commit-graph.c:1017 builtin/pack-objects.c:2641
+#: commit-graph.c:1265 builtin/pack-objects.c:2864
#, c-format
msgid "unable to get type of object %s"
msgstr "impossibile recuperare il tipo dell'oggetto %s"
-#: commit-graph.c:1049
+#: commit-graph.c:1301
msgid "Loading known commits in commit graph"
msgstr "Caricamento commit noti nel grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:1066
+#: commit-graph.c:1318
msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
msgstr "Espansione dei commit raggiungibili nel grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:1085
+#: commit-graph.c:1338
msgid "Clearing commit marks in commit graph"
msgstr "Rimozione dei contrassegni commit nel grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:1104
+#: commit-graph.c:1357
msgid "Computing commit graph generation numbers"
msgstr "Calcolo numeri generazione del grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:1179
+#: commit-graph.c:1424
+msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
+msgstr ""
+"Calcolo dei filtri di Bloom per i percorsi modificati nei commit in corso"
+
+#: commit-graph.c:1501
+msgid "Collecting referenced commits"
+msgstr "Raccolta dei commit referenziati in corso"
+
+#: commit-graph.c:1526
#, c-format
msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
msgstr[0] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in %d pack in corso"
msgstr[1] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in %d pack in corso"
-#: commit-graph.c:1192
+#: commit-graph.c:1539
#, c-format
msgid "error adding pack %s"
msgstr "errore durante l'aggiunta del pack %s"
-#: commit-graph.c:1196
+#: commit-graph.c:1543
#, c-format
msgid "error opening index for %s"
msgstr "errore durante l'apertura dell'indice per %s"
-#: commit-graph.c:1220
-#, c-format
-msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
-msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
-msgstr[0] ""
-"Ricerca dei commit per il grafo dei commit da %d riferimento in corso"
-msgstr[1] ""
-"Ricerca dei commit per il grafo dei commit da %d riferimenti in corso"
-
-#: commit-graph.c:1240
-#, c-format
-msgid "invalid commit object id: %s"
-msgstr "ID oggetto commit non valido: %s"
-
-#: commit-graph.c:1255
+#: commit-graph.c:1582
msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
msgstr ""
"Ricerca dei commit per il grafo dei commit fra gli oggetti nei pack in corso"
-#: commit-graph.c:1270
+#: commit-graph.c:1597
msgid "Counting distinct commits in commit graph"
msgstr "Conteggio commit distinti nel grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:1300
+#: commit-graph.c:1629
msgid "Finding extra edges in commit graph"
msgstr "Ricerca degli archi aggiuntivi nel grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:1346
+#: commit-graph.c:1678
msgid "failed to write correct number of base graph ids"
msgstr "impossibile scrivere il numero esatto degli ID grafo di base"
-#: commit-graph.c:1379 midx.c:810
+#: commit-graph.c:1720 midx.c:826
#, c-format
msgid "unable to create leading directories of %s"
msgstr "impossibile creare le prime directory di %s"
-#: commit-graph.c:1391 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:241
+#: commit-graph.c:1733
+msgid "unable to create temporary graph layer"
+msgstr "impossibile creare il livello grafico temporaneo"
+
+#: commit-graph.c:1738
#, c-format
-msgid "unable to create '%s'"
-msgstr "impossibile creare '%s'"
+msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
+msgstr "impossibile modificare i permessi condivisi per '%s'"
-#: commit-graph.c:1451
+#: commit-graph.c:1808
#, c-format
msgid "Writing out commit graph in %d pass"
msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
msgstr[0] "Scrittura in %d passaggio del grafo dei commit in corso"
msgstr[1] "Scrittura in %d passaggi del grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:1492
+#: commit-graph.c:1853
msgid "unable to open commit-graph chain file"
msgstr "impossibile aprire il file catena grafo dei commit"
-#: commit-graph.c:1504
+#: commit-graph.c:1869
msgid "failed to rename base commit-graph file"
msgstr "impossibile ridenominare il file di base grafo dei commit"
-#: commit-graph.c:1524
+#: commit-graph.c:1889
msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
msgstr "impossibile ridenominare il file temporaneo grafo dei commit"
-#: commit-graph.c:1635
+#: commit-graph.c:2015
msgid "Scanning merged commits"
msgstr "Scansione dei commit sottoposti a merge in corso"
-#: commit-graph.c:1646
+#: commit-graph.c:2026
#, c-format
msgid "unexpected duplicate commit id %s"
msgstr "ID commit duplicato inatteso: %s"
-#: commit-graph.c:1670
+#: commit-graph.c:2049
msgid "Merging commit-graph"
msgstr "Merge del grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:1860
+#: commit-graph.c:2259
#, c-format
msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
msgstr ""
"il formato del grafo dei commit non può essere usato per scrivere %d commit"
-#: commit-graph.c:1871
+#: commit-graph.c:2270
msgid "too many commits to write graph"
msgstr "troppi commit da scrivere nel grafo"
-#: commit-graph.c:1961
+#: commit-graph.c:2363
msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
msgstr ""
"il file del grafo dei commit ha un checksum non corretto e probabilmente è "
"corrotto"
-#: commit-graph.c:1971
+#: commit-graph.c:2373
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
msgstr "il grafo dei commit ha un ordine OID non corretto: %s seguito da %s"
-#: commit-graph.c:1981 commit-graph.c:1996
+#: commit-graph.c:2383 commit-graph.c:2398
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
msgstr ""
"il grafo dei commit ha un valore fanout non corretto: fanout[%d] = %u != %u"
-#: commit-graph.c:1988
+#: commit-graph.c:2390
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
msgstr "impossibile analizzare il commit %s nel grafo dei commit"
-#: commit-graph.c:2006
+#: commit-graph.c:2408
msgid "Verifying commits in commit graph"
msgstr "Verifica dei commit nel grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:2020
+#: commit-graph.c:2423
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
msgstr ""
"impossibile analizzare il commit %s dal database oggetti per il grafo dei "
"commit"
-#: commit-graph.c:2027
+#: commit-graph.c:2430
#, c-format
msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
msgstr ""
"l'OID dell'albero radice per il commit %s nel grafo dei commit è %s != %s"
-#: commit-graph.c:2037
+#: commit-graph.c:2440
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
msgstr "l'elenco genitori nel grafo dei commit per il commit %s è troppo lungo"
-#: commit-graph.c:2046
+#: commit-graph.c:2449
#, c-format
msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
msgstr "il genitore nel grafo dei commit per %s è %s != %s"
-#: commit-graph.c:2059
+#: commit-graph.c:2463
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
msgstr ""
"l'elenco genitori nel grafo dei commit per il commit %s è finito prima del "
"previsto"
-#: commit-graph.c:2064
+#: commit-graph.c:2468
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
@@ -1700,7 +2420,7 @@ msgstr ""
"il grafo dei commit ha un numero generazione zero per il commit %s ma non "
"pari a zero per gli altri"
-#: commit-graph.c:2068
+#: commit-graph.c:2472
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
@@ -1708,22 +2428,84 @@ msgstr ""
"il grafo dei commit ha un numero generazione non pari a zero per il commit "
"%s ma pari a zero per gli altri"
-#: commit-graph.c:2083
+#: commit-graph.c:2488
#, c-format
msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
msgstr "il numero generazione nel grafo dei commit per il commit %s è %u != %u"
-#: commit-graph.c:2089
+#: commit-graph.c:2494
#, c-format
msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
msgstr ""
"la data per il commit %s nel grafo dei commit è %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+#: commit.c:52 sequencer.c:2845 builtin/am.c:373 builtin/am.c:417
+#: builtin/am.c:1385 builtin/am.c:2031 builtin/replace.c:457
+#, c-format
+msgid "could not parse %s"
+msgstr "impossibile analizzare %s"
+
+#: commit.c:54
+#, c-format
+msgid "%s %s is not a commit!"
+msgstr "%s %s non è un commit!"
+
+#: commit.c:194
+msgid ""
+"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
+"and will be removed in a future Git version.\n"
+"\n"
+"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"to convert the grafts into replace refs.\n"
+"\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+msgstr ""
+"Il supporto per <GIT_DIR>/info/graft è deprecato\n"
+"e sarà rimosso in una versione futura di Git.\n"
+"\n"
+"Usa \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"per convertire i graft in ref sostitutivi.\n"
+"\n"
+"Per disabilitare questo messaggio, esegui\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+
+#: commit.c:1172
+#, c-format
+msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
+msgstr "Il commit %s ha una firma GPG non affidabile, presumibilmente di %s."
+
+#: commit.c:1176
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
+msgstr "Il commit %s ha una firma GPG non valida presumibilmente di %s."
+
+#: commit.c:1179
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
+msgstr "Il commit %s non ha una firma GPG."
+
+#: commit.c:1182
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
+msgstr "Il commit %s ha una firma GPG valida di %s\n"
+
+#: commit.c:1436
+msgid ""
+"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
+"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
+"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
+msgstr ""
+"Attenzione: il messaggio di commit non è conforme alla codifica UTF-8.\n"
+"Potresti volerlo modificare dopo aver corretto il messaggio, o impostare\n"
+"la variabile di configurazione i18n.commitencoding alla codifica usata\n"
+"dal tuo progetto.\n"
+
#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
msgid "memory exhausted"
msgstr "memoria esaurita"
-#: config.c:124
+#: config.c:125
#, c-format
msgid ""
"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
@@ -1738,299 +2520,299 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"Ciò può essere dovuto a delle inclusioni circolari."
-#: config.c:140
+#: config.c:141
#, c-format
msgid "could not expand include path '%s'"
msgstr "impossibile espandere il percorso di inclusione '%s'"
-#: config.c:151
+#: config.c:152
msgid "relative config includes must come from files"
msgstr "le inclusioni configurazione relative devono provenire da file"
-#: config.c:197
+#: config.c:198
msgid "relative config include conditionals must come from files"
msgstr ""
"i condizionali di inclusione configurazione relativi devono provenire da file"
-#: config.c:376
+#: config.c:378
#, c-format
msgid "key does not contain a section: %s"
msgstr "la chiave non contiene una sezione: %s"
-#: config.c:382
+#: config.c:384
#, c-format
msgid "key does not contain variable name: %s"
msgstr "la chiave non contiene un nome variabile: %s"
-#: config.c:406 sequencer.c:2401
+#: config.c:408 sequencer.c:2547
#, c-format
msgid "invalid key: %s"
msgstr "chiave non valida: %s"
-#: config.c:412
+#: config.c:414
#, c-format
msgid "invalid key (newline): %s"
msgstr "chiave non valida (nuova riga): %s"
-#: config.c:448 config.c:460
+#: config.c:450 config.c:462
#, c-format
msgid "bogus config parameter: %s"
msgstr "parametro configurazione fittizio: %s"
-#: config.c:495
+#: config.c:497
#, c-format
msgid "bogus format in %s"
msgstr "formato fittizio in %s"
-#: config.c:821
+#: config.c:836
#, c-format
msgid "bad config line %d in blob %s"
msgstr "riga configurazione %d errata nel blob %s"
-#: config.c:825
+#: config.c:840
#, c-format
msgid "bad config line %d in file %s"
msgstr "riga configurazione %d errata nel file %s"
-#: config.c:829
+#: config.c:844
#, c-format
msgid "bad config line %d in standard input"
msgstr "riga configurazione %d errata nello standard input"
-#: config.c:833
+#: config.c:848
#, c-format
msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
msgstr "riga configurazione %d errata nel blob sottomodulo %s"
-#: config.c:837
+#: config.c:852
#, c-format
msgid "bad config line %d in command line %s"
msgstr "riga configurazione %d errata nella riga di comando %s"
-#: config.c:841
+#: config.c:856
#, c-format
msgid "bad config line %d in %s"
msgstr "riga configurazione %d errata in %s"
-#: config.c:978
+#: config.c:993
msgid "out of range"
msgstr "fuori intervallo"
-#: config.c:978
+#: config.c:993
msgid "invalid unit"
msgstr "unità non valida"
-#: config.c:979
+#: config.c:994
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s': %s"
-#: config.c:998
+#: config.c:1013
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nel blob %s: %s"
-#: config.c:1001
+#: config.c:1016
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nel file %s: %s"
-#: config.c:1004
+#: config.c:1019
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
msgstr ""
"valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nello standard input: %s"
-#: config.c:1007
+#: config.c:1022
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
msgstr ""
"valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nel blob sottomodulo %s: "
"%s"
-#: config.c:1010
+#: config.c:1025
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
msgstr ""
"valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nella riga di comando "
"%s: %s"
-#: config.c:1013
+#: config.c:1028
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' in %s: %s"
-#: config.c:1108
+#: config.c:1123
#, c-format
msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
msgstr "espansione directory utente in '%s' non riuscita"
-#: config.c:1117
+#: config.c:1132
#, c-format
msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
msgstr "'%s' per '%s' non è un timestamp valido"
-#: config.c:1208
+#: config.c:1223
#, c-format
msgid "abbrev length out of range: %d"
msgstr "lunghezza abbreviazione fuori intervallo: %d"
-#: config.c:1222 config.c:1233
+#: config.c:1237 config.c:1248
#, c-format
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "livello compressione zlib %d non valido"
-#: config.c:1325
+#: config.c:1340
msgid "core.commentChar should only be one character"
msgstr "core.commentChar dovrebbe essere composto da un solo carattere"
-#: config.c:1358
+#: config.c:1373
#, c-format
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "modalità non valida per la creazione di un oggetto: %s"
-#: config.c:1425
+#: config.c:1445
#, c-format
msgid "malformed value for %s"
msgstr "valore malformato per %s"
-#: config.c:1451
+#: config.c:1471
#, c-format
msgid "malformed value for %s: %s"
msgstr "valore malformato per %s: %s"
-#: config.c:1452
+#: config.c:1472
msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
msgstr "dev'essere nothing, matching, simple, upstream o current"
-#: config.c:1513 builtin/pack-objects.c:3394
+#: config.c:1533 builtin/pack-objects.c:3649
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "livello compressione pack %d non valido"
-#: config.c:1634
+#: config.c:1655
#, c-format
msgid "unable to load config blob object '%s'"
msgstr "impossibile caricare l'oggetto blob configurazione '%s'"
-#: config.c:1637
+#: config.c:1658
#, c-format
msgid "reference '%s' does not point to a blob"
msgstr "il riferimento '%s' non punta ad un blob"
-#: config.c:1654
+#: config.c:1675
#, c-format
msgid "unable to resolve config blob '%s'"
msgstr "impossibile risolvere il blob configurazione '%s'"
-#: config.c:1684
+#: config.c:1705
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "analisi di %s non riuscita"
-#: config.c:1740
+#: config.c:1759
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr "impossibile analizzare la configurazione a riga di comando"
-#: config.c:2091
+#: config.c:2122
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr ""
"si è verificato un errore imprevisto durante la lettura dei file di "
"configurazione"
-#: config.c:2261
+#: config.c:2296
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "%s non valido: '%s'"
-#: config.c:2306
+#: config.c:2341
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
msgstr ""
"il valore splitIndex.maxPercentChange '%d' dovrebbe essere compreso fra 0 e "
"100"
-#: config.c:2352
+#: config.c:2387
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr "impossibile analizzare '%s' dalla configurazione a riga di comando"
-#: config.c:2354
+#: config.c:2389
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "variabile configurazione '%s' errata nel file '%s' alla riga %d"
-#: config.c:2435
+#: config.c:2470
#, c-format
msgid "invalid section name '%s'"
msgstr "nome sezione '%s' non valido"
-#: config.c:2467
+#: config.c:2502
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s ha più valori"
-#: config.c:2496
+#: config.c:2531
#, c-format
msgid "failed to write new configuration file %s"
msgstr "scrittura del nuovo file di configurazione %s non riuscita"
-#: config.c:2748 config.c:3072
+#: config.c:2783 config.c:3107
#, c-format
msgid "could not lock config file %s"
msgstr "impossibile bloccare il file di configurazione %s"
-#: config.c:2759
+#: config.c:2794
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "apertura di %s in corso"
-#: config.c:2794 builtin/config.c:328
+#: config.c:2829 builtin/config.c:354
#, c-format
msgid "invalid pattern: %s"
msgstr "pattern non valido: %s"
-#: config.c:2819
+#: config.c:2854
#, c-format
msgid "invalid config file %s"
msgstr "file di configurazione %s non valido"
-#: config.c:2832 config.c:3085
+#: config.c:2867 config.c:3120
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr "fstat di %s non riuscita"
-#: config.c:2843
+#: config.c:2878
#, c-format
msgid "unable to mmap '%s'"
msgstr "impossibile eseguire mmap su '%s'"
-#: config.c:2852 config.c:3090
+#: config.c:2887 config.c:3125
#, c-format
msgid "chmod on %s failed"
msgstr "esecuzione chmod su %s non riuscita"
-#: config.c:2937 config.c:3187
+#: config.c:2972 config.c:3222
#, c-format
msgid "could not write config file %s"
msgstr "impossibile scrivere il file di configurazione %s"
-#: config.c:2971
+#: config.c:3006
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "impossibile impostare '%s' a '%s'"
-#: config.c:2973 builtin/remote.c:782
+#: config.c:3008 builtin/remote.c:656 builtin/remote.c:850 builtin/remote.c:858
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "impossibile eliminare l'impostazione di '%s'"
-#: config.c:3063
+#: config.c:3098
#, c-format
msgid "invalid section name: %s"
msgstr "nome sezione non valido: %s"
-#: config.c:3230
+#: config.c:3265
#, c-format
msgid "missing value for '%s'"
msgstr "valore mancante per '%s'"
@@ -2057,72 +2839,81 @@ msgstr ""
msgid "server doesn't support '%s'"
msgstr "il server non supporta '%s'"
-#: connect.c:103
+#: connect.c:118
#, c-format
msgid "server doesn't support feature '%s'"
msgstr "il server non supporta la funzionalità '%s'"
-#: connect.c:114
+#: connect.c:129
msgid "expected flush after capabilities"
msgstr "atteso flush dopo lettura funzionalità"
-#: connect.c:233
+#: connect.c:263
#, c-format
msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
msgstr "ignoro le funzionalità dopo la prima riga '%s'"
-#: connect.c:252
+#: connect.c:284
msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
msgstr "errore protocollo: capabilities^{} non atteso"
-#: connect.c:273
+#: connect.c:306
#, c-format
msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
msgstr "errore protocollo: atteso SHA1 shallow, ricevuto '%s'"
-#: connect.c:275
+#: connect.c:308
msgid "repository on the other end cannot be shallow"
msgstr "il repository della controparte non può essere shallow"
-#: connect.c:313
+#: connect.c:347
msgid "invalid packet"
msgstr "pacchetto non valido"
-#: connect.c:333
+#: connect.c:367
#, c-format
msgid "protocol error: unexpected '%s'"
msgstr "errore protocollo: '%s' non atteso"
-#: connect.c:441
+#: connect.c:473
+#, c-format
+msgid "unknown object format '%s' specified by server"
+msgstr "formato oggetto '%s' sconosciuto specificato dal server"
+
+#: connect.c:500
#, c-format
msgid "invalid ls-refs response: %s"
msgstr "risposta ls-refs non valida: %s"
-#: connect.c:445
+#: connect.c:504
msgid "expected flush after ref listing"
msgstr "atteso flush dopo elenco ref"
-#: connect.c:544
+#: connect.c:507
+msgid "expected response end packet after ref listing"
+msgstr "atteso pacchetto fine risposta dopo elenco ref"
+
+#: connect.c:640
#, c-format
msgid "protocol '%s' is not supported"
msgstr "il protocollo '%s' non è supportato"
-#: connect.c:595
+#: connect.c:691
msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
msgstr "impossibile impostare SO_KEEPALIVE sul socket"
-#: connect.c:635 connect.c:698
+#: connect.c:731 connect.c:794
#, c-format
msgid "Looking up %s ... "
msgstr "Risoluzione di %s in corso... "
-#: connect.c:639
+#: connect.c:735
#, c-format
msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
msgstr "impossibile risolvere %s (porta %s) (%s)"
#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
-#: connect.c:643 connect.c:714
+#: connect.c:739 connect.c:810
#, c-format
msgid ""
"done.\n"
@@ -2131,7 +2922,7 @@ msgstr ""
"fatto.\n"
"Connessione a %s (porta %s) in corso... "
-#: connect.c:665 connect.c:742
+#: connect.c:761 connect.c:838
#, c-format
msgid ""
"unable to connect to %s:\n"
@@ -2141,75 +2932,75 @@ msgstr ""
"%s"
#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
-#: connect.c:671 connect.c:748
+#: connect.c:767 connect.c:844
msgid "done."
msgstr "fatto."
-#: connect.c:702
+#: connect.c:798
#, c-format
msgid "unable to look up %s (%s)"
msgstr "impossibile risolvere %s (%s)"
-#: connect.c:708
+#: connect.c:804
#, c-format
msgid "unknown port %s"
msgstr "porta %s sconosciuta"
-#: connect.c:845 connect.c:1175
+#: connect.c:941 connect.c:1271
#, c-format
msgid "strange hostname '%s' blocked"
msgstr "nome host strano '%s' bloccato"
-#: connect.c:847
+#: connect.c:943
#, c-format
msgid "strange port '%s' blocked"
msgstr "porta strana '%s' bloccata"
-#: connect.c:857
+#: connect.c:953
#, c-format
msgid "cannot start proxy %s"
msgstr "impossibile avviare il proxy %s"
-#: connect.c:928
+#: connect.c:1024
msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
msgstr ""
"nessun percorso specificato; vedere 'git help pull' per le sintassi URL "
"valide"
-#: connect.c:1123
+#: connect.c:1219
msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
msgstr "la variante SSH 'simple' non supporta -4"
-#: connect.c:1135
+#: connect.c:1231
msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
msgstr "la variante SSH 'simple' non supporta -6"
-#: connect.c:1152
+#: connect.c:1248
msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
msgstr "la variante SSH 'simple' non supporta l'impostazione della porta"
-#: connect.c:1264
+#: connect.c:1360
#, c-format
msgid "strange pathname '%s' blocked"
msgstr "percorso strano '%s' bloccato"
-#: connect.c:1311
+#: connect.c:1408
msgid "unable to fork"
msgstr "impossibile eseguire fork"
-#: connected.c:88 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43
+#: connected.c:108 builtin/fsck.c:209 builtin/prune.c:45
msgid "Checking connectivity"
msgstr "Controllo connessione in corso"
-#: connected.c:100
+#: connected.c:120
msgid "Could not run 'git rev-list'"
msgstr "Impossibile eseguire 'git-rev-list'"
-#: connected.c:120
+#: connected.c:144
msgid "failed write to rev-list"
msgstr "scrittura nella rev-list non riuscita"
-#: connected.c:127
+#: connected.c:149
msgid "failed to close rev-list's stdin"
msgstr "chiusura standard input della rev-list non riuscita"
@@ -2246,26 +3037,26 @@ msgstr ""
"LF sarà sostituito da CRLF in %s.\n"
"Il file avrà i suoi fine riga originari nella propria directory di lavoro"
-#: convert.c:280
+#: convert.c:284
#, c-format
msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
msgstr "Il BOM è vietato in '%s' se il file è codificato come %s"
-#: convert.c:287
+#: convert.c:291
#, c-format
msgid ""
-"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-"
-"tree-encoding."
+"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
+"working-tree-encoding."
msgstr ""
-"Il file '%s' contiene un indicatore dell'ordine dei byte (BOM). Usare UTF-%s "
-"come codifica dell'albero di lavoro."
+"Il file '%s' contiene un indicatore dell'ordine dei byte (BOM). Usare UTF-"
+"%.*s come codifica dell'albero di lavoro."
-#: convert.c:305
+#: convert.c:304
#, c-format
msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
msgstr "Il BOM è richiesto in '%s' se il file è codificato come %s"
-#: convert.c:307
+#: convert.c:306
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
@@ -2275,51 +3066,51 @@ msgstr ""
"o UTF-%sLE (a seconda dell'ordine dei byte) come codifica dell'albero di "
"lavoro."
-#: convert.c:425 convert.c:496
+#: convert.c:419 convert.c:490
#, c-format
msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
msgstr "conversione della codifica '%s' da %s a %s non riuscita"
-#: convert.c:468
+#: convert.c:462
#, c-format
msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
msgstr ""
"il risultato della codifica di '%s' da %s a %s e viceversa non è lo stesso"
-#: convert.c:674
+#: convert.c:665
#, c-format
msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
msgstr "impossibile eseguire fork per eseguire il filtro esterno '%s'"
-#: convert.c:694
+#: convert.c:685
#, c-format
msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
msgstr "impossibile fornire l'input al filtro esterno '%s'"
-#: convert.c:701
+#: convert.c:692
#, c-format
msgid "external filter '%s' failed %d"
msgstr "esecuzione del filtro esterno '%s' non riuscita: %d"
-#: convert.c:736 convert.c:739
+#: convert.c:727 convert.c:730
#, c-format
msgid "read from external filter '%s' failed"
msgstr "lettura dal filtro esterno '%s' non riuscita"
-#: convert.c:742 convert.c:797
+#: convert.c:733 convert.c:788
#, c-format
msgid "external filter '%s' failed"
msgstr "esecuzione del filtro esterno '%s' non riuscita"
-#: convert.c:845
+#: convert.c:837
msgid "unexpected filter type"
msgstr "tipo filtro inatteso"
-#: convert.c:856
+#: convert.c:848
msgid "path name too long for external filter"
msgstr "nome percorso troppo lungo per il filtro esterno"
-#: convert.c:930
+#: convert.c:940
#, c-format
msgid ""
"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
@@ -2328,20 +3119,49 @@ msgstr ""
"il filtro esterno '%s' non è più disponibile nonostante non tutti i percorsi "
"siano stati filtrati"
-#: convert.c:1229
+#: convert.c:1240
msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
msgstr "true/false non sono codifiche dell'albero di lavoro valide"
-#: convert.c:1417 convert.c:1451
+#: convert.c:1428 convert.c:1462
#, c-format
msgid "%s: clean filter '%s' failed"
msgstr "%s: esecuzione del filtro clean '%s' non riuscita"
-#: convert.c:1495
+#: convert.c:1508
#, c-format
msgid "%s: smudge filter %s failed"
msgstr "%s: esecuzione del filtro smudge '%s' non riuscita"
+#: credential.c:96
+#, c-format
+msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
+msgstr "ignoro la ricerca delle credenziali per la chiave credential.%s"
+
+#: credential.c:112
+msgid "refusing to work with credential missing host field"
+msgstr "mi rifiuto di lavorare se il campo host della credenziale è mancante"
+
+#: credential.c:114
+msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
+msgstr ""
+"mi rifiuto di lavorare se il campo protocol della credenziale è mancante"
+
+#: credential.c:394
+#, c-format
+msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
+msgstr "l'URL contiene un carattere nuova riga nella sua componente %s: %s"
+
+#: credential.c:438
+#, c-format
+msgid "url has no scheme: %s"
+msgstr "l'URL non ha uno schema: %s"
+
+#: credential.c:511
+#, c-format
+msgid "credential url cannot be parsed: %s"
+msgstr "impossibile analizzare l'URL della credenziale: %s"
+
#: date.c:138
msgid "in the future"
msgstr "in futuro"
@@ -2437,15 +3257,6 @@ msgstr ""
msgid "Marked %d islands, done.\n"
msgstr "Contrassegnate %d isole, fatto.\n"
-#: diffcore-order.c:24
-#, c-format
-msgid "failed to read orderfile '%s'"
-msgstr "lettura dell'orderfile '%s' non riuscita"
-
-#: diffcore-rename.c:543
-msgid "Performing inexact rename detection"
-msgstr "Rilevamento ridenominazione non esatta in corso"
-
#: diff-no-index.c:238
msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
msgstr "git diff --no-index [<opzioni>] <percorso> <percorso>"
@@ -2458,19 +3269,19 @@ msgstr ""
"Non è un repository Git. Usa --no-index per confrontare due percorsi al di "
"fuori di un albero di lavoro"
-#: diff.c:155
+#: diff.c:156
#, c-format
msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
msgstr ""
" Analisi della percentuale di cutoff statistiche directory '%s' non "
"riuscita\n"
-#: diff.c:160
+#: diff.c:161
#, c-format
msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
msgstr " Parametro statistiche directory '%s' sconosciuto\n"
-#: diff.c:296
+#: diff.c:297
msgid ""
"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
"'dimmed-zebra', 'plain'"
@@ -2478,7 +3289,7 @@ msgstr ""
"l'impostazione colore per file spostati deve essere 'no', 'default', "
"'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra', 'plain'"
-#: diff.c:324
+#: diff.c:325
#, c-format
msgid ""
"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
@@ -2488,7 +3299,7 @@ msgstr ""
"space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-"
"change'"
-#: diff.c:332
+#: diff.c:333
msgid ""
"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
"whitespace modes"
@@ -2496,13 +3307,13 @@ msgstr ""
"color-moved-ws: allow-indentation-change non può essere combinata con altre "
"modalità spazi bianchi"
-#: diff.c:405
+#: diff.c:410
#, c-format
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
msgstr ""
"Valore sconosciuto per la variabile di configurazione 'diff.submodule': '%s'"
-#: diff.c:465
+#: diff.c:470
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -2511,36 +3322,36 @@ msgstr ""
"Trovati errori nella variabile di configurazione 'diff.dirstat':\n"
"%s"
-#: diff.c:4218
+#: diff.c:4269
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "processo esterno diff morto, mi fermo a %s"
-#: diff.c:4563
+#: diff.c:4618
msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
msgstr ""
"le opzioni --name-only, --name-status, --check e -s sono mutuamente esclusive"
-#: diff.c:4566
+#: diff.c:4621
msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
msgstr "le opzioni -G, -S e --find-object sono mutuamente esclusive"
-#: diff.c:4644
+#: diff.c:4699
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow richiede esattamente uno specificatore percorso"
-#: diff.c:4692
+#: diff.c:4747
#, c-format
msgid "invalid --stat value: %s"
msgstr "valore non valido per --stat: %s"
-#: diff.c:4697 diff.c:4702 diff.c:4707 diff.c:4712 diff.c:5225
-#: parse-options.c:199 parse-options.c:203
+#: diff.c:4752 diff.c:4757 diff.c:4762 diff.c:4767 diff.c:5279
+#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180
#, c-format
msgid "%s expects a numerical value"
msgstr "%s richiede un valore numerico"
-#: diff.c:4729
+#: diff.c:4784
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -2549,42 +3360,42 @@ msgstr ""
"Analisi del parametro dell'opzione --dirstat/-X non riuscita:\n"
"%s"
-#: diff.c:4814
+#: diff.c:4869
#, c-format
msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
msgstr "classe modifica '%c' sconosciuta in --diff-filter=%s"
-#: diff.c:4838
+#: diff.c:4893
#, c-format
msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
msgstr "valore sconosciuto dopo ws-error-highlight=%.*s"
-#: diff.c:4852
+#: diff.c:4907
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "impossibile risolvere '%s'"
-#: diff.c:4902 diff.c:4908
+#: diff.c:4957 diff.c:4963
#, c-format
msgid "%s expects <n>/<m> form"
msgstr "%s richiede il formato <n>/<m>"
-#: diff.c:4920
+#: diff.c:4975
#, c-format
msgid "%s expects a character, got '%s'"
msgstr "%s richiede un carattere, ricevuto '%s'"
-#: diff.c:4941
+#: diff.c:4996
#, c-format
msgid "bad --color-moved argument: %s"
msgstr "argomento --color-moved errato: %s"
-#: diff.c:4960
+#: diff.c:5015
#, c-format
msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
msgstr "modo non valido '%s' in --color-moved-ws"
-#: diff.c:5000
+#: diff.c:5055
msgid ""
"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
"\"histogram\""
@@ -2592,151 +3403,151 @@ msgstr ""
"l'opzione diff-algorithm accetta i valori \"myers\", \"minimal\", \"patience"
"\" e \"histogram\""
-#: diff.c:5036 diff.c:5056
+#: diff.c:5091 diff.c:5111
#, c-format
msgid "invalid argument to %s"
msgstr "argomento non valido per %s"
-#: diff.c:5194
+#: diff.c:5248
#, c-format
msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "analisi del parametro dell'opzione --submodule non riuscita: '%s'"
-#: diff.c:5250
+#: diff.c:5304
#, c-format
msgid "bad --word-diff argument: %s"
msgstr "argomento --word-diff errato: %s"
-#: diff.c:5273
+#: diff.c:5327
msgid "Diff output format options"
msgstr "Opzioni formato output diff"
-#: diff.c:5275 diff.c:5281
+#: diff.c:5329 diff.c:5335
msgid "generate patch"
msgstr "genera patch"
-#: diff.c:5278 builtin/log.c:172
+#: diff.c:5332 builtin/log.c:176
msgid "suppress diff output"
msgstr "non visualizzare l'output del diff"
-#: diff.c:5283 diff.c:5397 diff.c:5404
+#: diff.c:5337 diff.c:5451 diff.c:5458
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: diff.c:5284 diff.c:5287
+#: diff.c:5338 diff.c:5341
msgid "generate diffs with <n> lines context"
msgstr "genera diff con <n> righe di contesto"
-#: diff.c:5289
+#: diff.c:5343
msgid "generate the diff in raw format"
msgstr "genera il diff in formato grezzo"
-#: diff.c:5292
+#: diff.c:5346
msgid "synonym for '-p --raw'"
msgstr "sinonimo di '-p --raw'"
-#: diff.c:5296
+#: diff.c:5350
msgid "synonym for '-p --stat'"
msgstr "sinonimo di '-p --stat'"
-#: diff.c:5300
+#: diff.c:5354
msgid "machine friendly --stat"
msgstr "--stat leggibile da una macchina"
-#: diff.c:5303
+#: diff.c:5357
msgid "output only the last line of --stat"
msgstr "emetti in output solo l'ultima riga di --stat"
-#: diff.c:5305 diff.c:5313
+#: diff.c:5359 diff.c:5367
msgid "<param1,param2>..."
msgstr "<parametro1,parametro2>..."
-#: diff.c:5306
+#: diff.c:5360
msgid ""
"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
msgstr ""
"emetti in output la distribuzione del numero di modifiche relativo a ogni "
"sottodirectory"
-#: diff.c:5310
+#: diff.c:5364
msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
msgstr "sinonimo di --dirstat=cumulative"
-#: diff.c:5314
+#: diff.c:5368
msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
msgstr "sinonimo di --dirstat=files,parametro1,parametro2..."
-#: diff.c:5318
+#: diff.c:5372
msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
msgstr ""
"avvisa se le modifiche introducono marcatori conflitto o errori spazi bianchi"
-#: diff.c:5321
+#: diff.c:5375
msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
msgstr ""
"riassunto conciso (ad es. elementi creati, ridenominati e modifiche modi)"
-#: diff.c:5324
+#: diff.c:5378
msgid "show only names of changed files"
msgstr "visualizza solo i nomi dei file modificati"
-#: diff.c:5327
+#: diff.c:5381
msgid "show only names and status of changed files"
msgstr "visualizza solo i nomi e lo stato dei file modificati"
-#: diff.c:5329
+#: diff.c:5383
msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
msgstr "<ampiezza>[,<ampiezza nome>[,<numero>]]"
-#: diff.c:5330
+#: diff.c:5384
msgid "generate diffstat"
msgstr "genera diffstat"
-#: diff.c:5332 diff.c:5335 diff.c:5338
+#: diff.c:5386 diff.c:5389 diff.c:5392
msgid "<width>"
msgstr "<ampiezza>"
-#: diff.c:5333
+#: diff.c:5387
msgid "generate diffstat with a given width"
msgstr "genera il diffstat con un'ampiezza specificata"
-#: diff.c:5336
+#: diff.c:5390
msgid "generate diffstat with a given name width"
msgstr "genera il diffstat con un'ampiezza nomi specificata"
-#: diff.c:5339
+#: diff.c:5393
msgid "generate diffstat with a given graph width"
msgstr "genera il diffstat con un'ampiezza grafo specificata"
-#: diff.c:5341
+#: diff.c:5395
msgid "<count>"
msgstr "<numero>"
-#: diff.c:5342
+#: diff.c:5396
msgid "generate diffstat with limited lines"
msgstr "genera il diffstat con righe limitate"
-#: diff.c:5345
+#: diff.c:5399
msgid "generate compact summary in diffstat"
msgstr "genera riassunto conciso nel diffstat"
-#: diff.c:5348
+#: diff.c:5402
msgid "output a binary diff that can be applied"
msgstr "stampa in output un diff binario che può essere applicato"
-#: diff.c:5351
+#: diff.c:5405
msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
msgstr "visualizza i nomi oggetto pre e post immagine nelle righe \"indice\""
-#: diff.c:5353
+#: diff.c:5407
msgid "show colored diff"
msgstr "visualizza diff colorato"
-#: diff.c:5354
+#: diff.c:5408
msgid "<kind>"
msgstr "<tipo>"
-#: diff.c:5355
+#: diff.c:5409
msgid ""
"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
"diff"
@@ -2744,7 +3555,7 @@ msgstr ""
"evidenzia gli errori di spazi bianchi nelle righe 'contesto', 'vecchie' o "
"'nuove' nel diff"
-#: diff.c:5358
+#: diff.c:5412
msgid ""
"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
"--numstat"
@@ -2752,91 +3563,91 @@ msgstr ""
"non rimuovere i nomi percorso e usare caratteri NUL come terminatori campo "
"in --raw o --numstat"
-#: diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5367 diff.c:5473
+#: diff.c:5415 diff.c:5418 diff.c:5421 diff.c:5527
msgid "<prefix>"
msgstr "<prefisso>"
-#: diff.c:5362
+#: diff.c:5416
msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
msgstr "visualizza il prefisso sorgente specificato invece di \"a/\""
-#: diff.c:5365
+#: diff.c:5419
msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
msgstr "visualizza il prefisso destinazione specificato invece di \"b/\""
-#: diff.c:5368
+#: diff.c:5422
msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
msgstr "anteponi un prefisso aggiuntivo ad ogni riga dell'output"
-#: diff.c:5371
+#: diff.c:5425
msgid "do not show any source or destination prefix"
msgstr "non visualizzare alcun prefisso sorgente o destinazione"
-#: diff.c:5374
+#: diff.c:5428
msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
msgstr ""
"visualizza il contesto tra gli hunk del diff fino al numero di righe "
"specificato"
-#: diff.c:5378 diff.c:5383 diff.c:5388
+#: diff.c:5432 diff.c:5437 diff.c:5442
msgid "<char>"
msgstr "<carattere>"
-#: diff.c:5379
+#: diff.c:5433
msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
msgstr "specifica il carattere che indica una nuova riga al posto di '+'"
-#: diff.c:5384
+#: diff.c:5438
msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
msgstr "specifica il carattere che indica una vecchia riga al posto di '-'"
-#: diff.c:5389
+#: diff.c:5443
msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
msgstr "specifica il carattere che indica un contesto al posto di ' '"
-#: diff.c:5392
+#: diff.c:5446
msgid "Diff rename options"
msgstr "Opzioni rinominazione diff"
-#: diff.c:5393
+#: diff.c:5447
msgid "<n>[/<m>]"
msgstr "<n>[/<m>]"
-#: diff.c:5394
+#: diff.c:5448
msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
msgstr ""
"spezza modifiche di riscrittura completa in coppie eliminazione/creazione"
-#: diff.c:5398
+#: diff.c:5452
msgid "detect renames"
msgstr "rileva le ridenominazioni"
-#: diff.c:5402
+#: diff.c:5456
msgid "omit the preimage for deletes"
msgstr "ometti la preimmagine per le eliminazioni"
-#: diff.c:5405
+#: diff.c:5459
msgid "detect copies"
msgstr "rileva le copie"
-#: diff.c:5409
+#: diff.c:5463
msgid "use unmodified files as source to find copies"
msgstr "usa file non modificati come sorgente per trovare copie"
-#: diff.c:5411
+#: diff.c:5465
msgid "disable rename detection"
msgstr "disabilita rilevamento ridenominazione"
-#: diff.c:5414
+#: diff.c:5468
msgid "use empty blobs as rename source"
msgstr "usa blob vuoti come sorgente ridenominazione"
-#: diff.c:5416
+#: diff.c:5470
msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
msgstr ""
"continua a elencare la cronologia di un file al di là delle ridenominazioni"
-#: diff.c:5419
+#: diff.c:5473
msgid ""
"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
"given limit"
@@ -2844,159 +3655,159 @@ msgstr ""
"impedisci il rilevamento ridenominazione/copia se il numero delle "
"destinazioni ridenominazione/copia eccede il limite specificato"
-#: diff.c:5421
+#: diff.c:5475
msgid "Diff algorithm options"
msgstr "Opzioni algoritmo diff"
-#: diff.c:5423
+#: diff.c:5477
msgid "produce the smallest possible diff"
msgstr "produci il diff più piccolo possibile"
-#: diff.c:5426
+#: diff.c:5480
msgid "ignore whitespace when comparing lines"
msgstr "ignora gli spazi bianchi durante il confronto delle righe"
-#: diff.c:5429
+#: diff.c:5483
msgid "ignore changes in amount of whitespace"
msgstr "ignora le modifiche al numero degli spazi bianchi"
-#: diff.c:5432
+#: diff.c:5486
msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
msgstr "ignora modifiche agli spazi bianchi a fine riga"
-#: diff.c:5435
+#: diff.c:5489
msgid "ignore carrier-return at the end of line"
msgstr "ignora carattere ritorno a capo a fine riga"
-#: diff.c:5438
+#: diff.c:5492
msgid "ignore changes whose lines are all blank"
msgstr "ignora modifiche che riguardano solo righe vuote"
-#: diff.c:5441
+#: diff.c:5495
msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
msgstr ""
"euristica per spostare i limiti degli hunk nel diff per una lettura agevole"
-#: diff.c:5444
+#: diff.c:5498
msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
msgstr "genera il diff usando l'algoritmo \"patience diff\""
-#: diff.c:5448
+#: diff.c:5502
msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
msgstr "genera il diff usando l'algoritmo \"histogram diff\""
-#: diff.c:5450
+#: diff.c:5504
msgid "<algorithm>"
msgstr "<algoritmo>"
-#: diff.c:5451
+#: diff.c:5505
msgid "choose a diff algorithm"
msgstr "seleziona un algoritmo diff"
-#: diff.c:5453
+#: diff.c:5507
msgid "<text>"
msgstr "<testo>"
-#: diff.c:5454
+#: diff.c:5508
msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
msgstr "genera il diff usando l'algoritmo \"anchored diff\""
-#: diff.c:5456 diff.c:5465 diff.c:5468
+#: diff.c:5510 diff.c:5519 diff.c:5522
msgid "<mode>"
msgstr "<modalità>"
-#: diff.c:5457
+#: diff.c:5511
msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
msgstr ""
"visualizza il diff parola per parola usando <modalità> per delimitare le "
"parole modificate"
-#: diff.c:5459 diff.c:5462 diff.c:5507
+#: diff.c:5513 diff.c:5516 diff.c:5561
msgid "<regex>"
msgstr "<espressione regolare>"
-#: diff.c:5460
+#: diff.c:5514
msgid "use <regex> to decide what a word is"
msgstr "usa <espressione regolare> per decidere cosa costituisce una parola"
-#: diff.c:5463
+#: diff.c:5517
msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
msgstr ""
"equivalente di --word-diff=color --word-diff-regex=<espressione regolare>"
-#: diff.c:5466
+#: diff.c:5520
msgid "moved lines of code are colored differently"
msgstr "le righe di codice spostate sono colorate in modo diverso"
-#: diff.c:5469
+#: diff.c:5523
msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
msgstr "modo in cui sono ignorati gli spazi bianchi in --color-moved"
-#: diff.c:5472
+#: diff.c:5526
msgid "Other diff options"
msgstr "Altre opzioni diff"
-#: diff.c:5474
+#: diff.c:5528
msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
msgstr ""
"se eseguito da una sottodirectory, escludi le modifiche esterne ad essa e "
"visualizza i percorsi relativi"
-#: diff.c:5478
+#: diff.c:5532
msgid "treat all files as text"
msgstr "tratta tutti i file come se fossero di testo"
-#: diff.c:5480
+#: diff.c:5534
msgid "swap two inputs, reverse the diff"
msgstr "scambia i due input, genera un diff al contrario"
-#: diff.c:5482
+#: diff.c:5536
msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
msgstr "esci con codice 1 se ci sono differenze, con 0 altrimenti"
-#: diff.c:5484
+#: diff.c:5538
msgid "disable all output of the program"
msgstr "disabilita l'intero output del programma"
-#: diff.c:5486
+#: diff.c:5540
msgid "allow an external diff helper to be executed"
msgstr "consenti l'esecuzione di un helper diff esterno"
-#: diff.c:5488
+#: diff.c:5542
msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
msgstr ""
"esegui filtri di conversione in testo esterni quando si confrontano file "
"binari"
-#: diff.c:5490
+#: diff.c:5544
msgid "<when>"
msgstr "<quando>"
-#: diff.c:5491
+#: diff.c:5545
msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
msgstr "ignora le modifiche ai sottomoduli durante la generazione del diff"
-#: diff.c:5494
+#: diff.c:5548
msgid "<format>"
msgstr "<formato>"
-#: diff.c:5495
+#: diff.c:5549
msgid "specify how differences in submodules are shown"
msgstr "specifica come verranno visualizzate le differenze nei sottomoduli"
-#: diff.c:5499
+#: diff.c:5553
msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
msgstr "nascondi le voci 'git add -N' nell'indice"
-#: diff.c:5502
+#: diff.c:5556
msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
msgstr "tratta le voci 'git add -N' come reali nell'indice"
-#: diff.c:5504
+#: diff.c:5558
msgid "<string>"
msgstr "<stringa>"
-#: diff.c:5505
+#: diff.c:5559
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"string"
@@ -3004,7 +3815,7 @@ msgstr ""
"cerca differenze che modificano il numero di occorrenze della stringa "
"specificata"
-#: diff.c:5508
+#: diff.c:5562
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"regex"
@@ -3012,24 +3823,24 @@ msgstr ""
"cerca differenze che modificano il numero di occorrenze dell'espressione "
"regolare specificata"
-#: diff.c:5511
+#: diff.c:5565
msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
msgstr "visualizza tutte le modifiche nel changeset con -S o -G"
-#: diff.c:5514
+#: diff.c:5568
msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
msgstr ""
"tratta la <stringa> nell'opzione -S come un'espressione regolare POSIX estesa"
-#: diff.c:5517
+#: diff.c:5571
msgid "control the order in which files appear in the output"
msgstr "controlla l'ordine con cui i file appariranno nell'output"
-#: diff.c:5518
+#: diff.c:5572
msgid "<object-id>"
msgstr "<ID oggetto>"
-#: diff.c:5519
+#: diff.c:5573
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"object"
@@ -3037,34 +3848,34 @@ msgstr ""
"cerca differenze che modificano il numero di occorrenze dell'oggetto "
"specificato"
-#: diff.c:5521
+#: diff.c:5575
msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
-#: diff.c:5522
+#: diff.c:5576
msgid "select files by diff type"
msgstr "seleziona file in base al tipo diff"
-#: diff.c:5524
+#: diff.c:5578
msgid "<file>"
msgstr "<file>"
-#: diff.c:5525
+#: diff.c:5579
msgid "Output to a specific file"
msgstr "Salva l'output in un file specifico"
-#: diff.c:6180
+#: diff.c:6236
msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
msgstr ""
"il rilevamento ridenominazione non esatta è stato omesso per la presenza di "
"troppi file."
-#: diff.c:6183
+#: diff.c:6239
msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
msgstr ""
"trovate solo copie dai percorsi modificati per la presenza di troppi file."
-#: diff.c:6186
+#: diff.c:6242
#, c-format
msgid ""
"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
@@ -3072,66 +3883,96 @@ msgstr ""
"potresti voler impostare la variabile %s ad almeno %d e riprovare ad "
"eseguire il comando."
-#: dir.c:549
+#: diffcore-order.c:24
+#, c-format
+msgid "failed to read orderfile '%s'"
+msgstr "lettura dell'orderfile '%s' non riuscita"
+
+#: diffcore-rename.c:592
+msgid "Performing inexact rename detection"
+msgstr "Rilevamento ridenominazione non esatta in corso"
+
+#: dir.c:578
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
msgstr ""
"lo specificatore percorso '%s' non corrisponde ad alcun file noto a git"
-#: dir.c:938
+#: dir.c:718 dir.c:747 dir.c:760
+#, c-format
+msgid "unrecognized pattern: '%s'"
+msgstr "pattern non riconosciuto: '%s'"
+
+#: dir.c:777 dir.c:791
+#, c-format
+msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
+msgstr "pattern negativo non riconosciuto: '%s'"
+
+#: dir.c:809
+#, c-format
+msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
+msgstr ""
+"il file sparse-checkout potrebbe avere dei problemi: il pattern '%s' è "
+"ripetuto"
+
+#: dir.c:819
+msgid "disabling cone pattern matching"
+msgstr "disabilito il pattern matching di tipo cone"
+
+#: dir.c:1198
#, c-format
msgid "cannot use %s as an exclude file"
msgstr "impossibile usare %s come file di esclusione"
-#: dir.c:1877
+#: dir.c:2305
#, c-format
msgid "could not open directory '%s'"
msgstr "impossibile aprire la directory '%s'"
-#: dir.c:2128
+#: dir.c:2605
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr "impossibile ottenere il nome e le informazioni sul kernel"
-#: dir.c:2252
+#: dir.c:2729
msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
msgstr "la cache non tracciata è disabilitata su questo sistema o percorso"
-#: dir.c:3056
+#: dir.c:3520
#, c-format
msgid "index file corrupt in repo %s"
msgstr "file index corrotto nel repository %s"
-#: dir.c:3101 dir.c:3106
+#: dir.c:3565 dir.c:3570
#, c-format
msgid "could not create directories for %s"
msgstr "impossibile creare le directory per %s"
-#: dir.c:3135
+#: dir.c:3599
#, c-format
msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
msgstr "impossibile migrare la directory git da '%s' a '%s'"
-#: editor.c:73
+#: editor.c:74
#, c-format
msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
msgstr ""
"suggerimento: In attesa della chiusura del file da parte dell'editor...%c"
-#: entry.c:178
+#: entry.c:177
msgid "Filtering content"
msgstr "Filtraggio contenuto in corso"
-#: entry.c:476
+#: entry.c:478
#, c-format
msgid "could not stat file '%s'"
msgstr "impossibile eseguire stat sul file '%s'"
-#: environment.c:148
+#: environment.c:150
#, c-format
msgid "bad git namespace path \"%s\""
msgstr "percorso spazio dei nomi git \"%s\" non valido"
-#: environment.c:330
+#: environment.c:337
#, c-format
msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
msgstr "impossibile impostare GIT_DIR a '%s'"
@@ -3141,248 +3982,266 @@ msgstr "impossibile impostare GIT_DIR a '%s'"
msgid "too many args to run %s"
msgstr "troppi argomenti per eseguire %s"
-#: fetch-pack.c:150
+#: fetch-pack.c:176
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
msgstr "git fetch-pack: attesa lista shallow"
-#: fetch-pack.c:153
+#: fetch-pack.c:179
msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
msgstr "git fetch-pack: atteso pacchetto flush dopo lista shallow"
-#: fetch-pack.c:164
+#: fetch-pack.c:190
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr "git fetch-pack: attesi ACK/NAK, ricevuto pacchetto flush"
-#: fetch-pack.c:184
+#: fetch-pack.c:210
#, c-format
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
msgstr "git fetch-pack: attesi ACK/NAK, ricevuto '%s'"
-#: fetch-pack.c:195
+#: fetch-pack.c:221
msgid "unable to write to remote"
msgstr "impossibile scrivere sul remoto"
-#: fetch-pack.c:257
+#: fetch-pack.c:282
msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
msgstr "--stateless-rpc richiede multi_ack_detailed"
-#: fetch-pack.c:356 fetch-pack.c:1280
+#: fetch-pack.c:375 fetch-pack.c:1397
#, c-format
msgid "invalid shallow line: %s"
msgstr "riga shallow non valida: '%s'"
-#: fetch-pack.c:362 fetch-pack.c:1286
+#: fetch-pack.c:381 fetch-pack.c:1403
#, c-format
msgid "invalid unshallow line: %s"
msgstr "riga unshallow non valida: '%s'"
-#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1288
+#: fetch-pack.c:383 fetch-pack.c:1405
#, c-format
msgid "object not found: %s"
msgstr "oggetto non trovato: %s"
-#: fetch-pack.c:367 fetch-pack.c:1291
+#: fetch-pack.c:386 fetch-pack.c:1408
#, c-format
msgid "error in object: %s"
msgstr "errore nell'oggetto: %s"
-#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1293
+#: fetch-pack.c:388 fetch-pack.c:1410
#, c-format
msgid "no shallow found: %s"
msgstr "nessuno shallow trovato: %s"
-#: fetch-pack.c:372 fetch-pack.c:1297
+#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1414
#, c-format
msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
msgstr "attesi shallow/unshallow, ricevuto %s"
-#: fetch-pack.c:414
+#: fetch-pack.c:431
#, c-format
msgid "got %s %d %s"
msgstr "ricevuto %s %d %s"
-#: fetch-pack.c:431
+#: fetch-pack.c:448
#, c-format
msgid "invalid commit %s"
msgstr "commit non valido: %s"
-#: fetch-pack.c:462
+#: fetch-pack.c:479
msgid "giving up"
msgstr "smetto di provare"
-#: fetch-pack.c:475 progress.c:312
+#: fetch-pack.c:492 progress.c:339
msgid "done"
msgstr "fatto"
-#: fetch-pack.c:487
+#: fetch-pack.c:504
#, c-format
msgid "got %s (%d) %s"
msgstr "ricevuto %s (%d) %s"
-#: fetch-pack.c:533
+#: fetch-pack.c:540
#, c-format
msgid "Marking %s as complete"
msgstr "Contrassegno %s come completo"
-#: fetch-pack.c:742
+#: fetch-pack.c:755
#, c-format
msgid "already have %s (%s)"
msgstr "ho già %s (%s)"
-#: fetch-pack.c:781
+#: fetch-pack.c:824
msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
msgstr ""
"fetch-pack: impossibile eseguire il fork del demultiplexer della banda "
"laterlae"
-#: fetch-pack.c:789
+#: fetch-pack.c:832
msgid "protocol error: bad pack header"
msgstr "errore protocollo: intestazione pack non valida"
-#: fetch-pack.c:857
+#: fetch-pack.c:916
#, c-format
msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
msgstr "fetch-pack: impossibile eseguire il fork di %s"
-#: fetch-pack.c:873
+#: fetch-pack.c:933
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s non riuscito"
-#: fetch-pack.c:875
+#: fetch-pack.c:935
msgid "error in sideband demultiplexer"
msgstr "errore nel demultiplexer della banda laterale"
-#: fetch-pack.c:907
+#: fetch-pack.c:978
#, c-format
msgid "Server version is %.*s"
msgstr "La versione del server è %.*s"
-#: fetch-pack.c:912 fetch-pack.c:918 fetch-pack.c:921 fetch-pack.c:927
-#: fetch-pack.c:931 fetch-pack.c:935 fetch-pack.c:939 fetch-pack.c:943
-#: fetch-pack.c:947 fetch-pack.c:951 fetch-pack.c:955 fetch-pack.c:959
-#: fetch-pack.c:965 fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:981
+#: fetch-pack.c:983 fetch-pack.c:989 fetch-pack.c:992 fetch-pack.c:998
+#: fetch-pack.c:1002 fetch-pack.c:1006 fetch-pack.c:1010 fetch-pack.c:1014
+#: fetch-pack.c:1018 fetch-pack.c:1022 fetch-pack.c:1026 fetch-pack.c:1030
+#: fetch-pack.c:1036 fetch-pack.c:1042 fetch-pack.c:1047 fetch-pack.c:1052
#, c-format
msgid "Server supports %s"
msgstr "Il server supporta %s"
-#: fetch-pack.c:914
+#: fetch-pack.c:985
msgid "Server does not support shallow clients"
msgstr "Il server non supporta client shallow"
-#: fetch-pack.c:974
+#: fetch-pack.c:1045
msgid "Server does not support --shallow-since"
msgstr "Il server non supporta --shallow-since"
-#: fetch-pack.c:979
+#: fetch-pack.c:1050
msgid "Server does not support --shallow-exclude"
msgstr "Il server non supporta --shallow-exclude"
-#: fetch-pack.c:983
+#: fetch-pack.c:1054
msgid "Server does not support --deepen"
msgstr "Il server non supporta --deepen"
-#: fetch-pack.c:1000
+#: fetch-pack.c:1056
+msgid "Server does not support this repository's object format"
+msgstr "Il server non supporta il formato oggetti di questo repository"
+
+#: fetch-pack.c:1069
msgid "no common commits"
msgstr "nessun commit in comune"
-#: fetch-pack.c:1012 fetch-pack.c:1468
+#: fetch-pack.c:1081 fetch-pack.c:1619
msgid "git fetch-pack: fetch failed."
msgstr "git fetch-pack: recupero non riuscito."
-#: fetch-pack.c:1150
+#: fetch-pack.c:1205
+#, c-format
+msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
+msgstr "algoritmi non corrispondenti: client %s; server %s"
+
+#: fetch-pack.c:1209
+#, c-format
+msgid "the server does not support algorithm '%s'"
+msgstr "il server non supporta l'algoritmo '%s'"
+
+#: fetch-pack.c:1229
msgid "Server does not support shallow requests"
msgstr "Il server non supporta le richieste shallow"
-#: fetch-pack.c:1157
+#: fetch-pack.c:1236
msgid "Server supports filter"
msgstr "Il server supporta filter"
-#: fetch-pack.c:1180
+#: fetch-pack.c:1275
msgid "unable to write request to remote"
msgstr "impossibile scrivere la richiesta sul remoto"
-#: fetch-pack.c:1198
+#: fetch-pack.c:1293
#, c-format
msgid "error reading section header '%s'"
msgstr "errore durante la lettura dell'intestazione di sezione '%s'"
-#: fetch-pack.c:1204
+#: fetch-pack.c:1299
#, c-format
msgid "expected '%s', received '%s'"
msgstr "atteso '%s', ricevuto '%s'"
-#: fetch-pack.c:1243
+#: fetch-pack.c:1360
#, c-format
msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
msgstr "riga di conferma inattesa: '%s'"
-#: fetch-pack.c:1248
+#: fetch-pack.c:1365
#, c-format
msgid "error processing acks: %d"
msgstr "errore durante l'elaborazione degli ack: %d"
-#: fetch-pack.c:1258
+#: fetch-pack.c:1375
msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
msgstr "ci si attendeva che il packfile fosse inviato dopo 'ready'"
-#: fetch-pack.c:1260
+#: fetch-pack.c:1377
msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
msgstr ""
"ci si attendeva che nessun'altra sezione fosse inviata in assenza di 'ready'"
-#: fetch-pack.c:1302
+#: fetch-pack.c:1419
#, c-format
msgid "error processing shallow info: %d"
msgstr "errore durante l'elaborazione delle informazioni shallow: %d"
-#: fetch-pack.c:1349
+#: fetch-pack.c:1466
#, c-format
msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
msgstr "atteso wanted-ref, ricevuto '%s'"
-#: fetch-pack.c:1354
+#: fetch-pack.c:1471
#, c-format
msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
msgstr "wanted-ref inatteso: '%s'"
-#: fetch-pack.c:1359
+#: fetch-pack.c:1476
#, c-format
msgid "error processing wanted refs: %d"
msgstr "errore durante l'elaborazione dei riferimenti desiderati: %d"
-#: fetch-pack.c:1693
+#: fetch-pack.c:1506
+msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
+msgstr "git fetch-pack: atteso pacchetto fine risposta"
+
+#: fetch-pack.c:1887
msgid "no matching remote head"
msgstr "nessun head remoto corrispondente"
-#: fetch-pack.c:1716 builtin/clone.c:685
+#: fetch-pack.c:1910 builtin/clone.c:692
msgid "remote did not send all necessary objects"
msgstr "il remoto non ha inviato tutti gli oggetti necessari"
-#: fetch-pack.c:1743
+#: fetch-pack.c:1937
#, c-format
msgid "no such remote ref %s"
msgstr "riferimento remoto non esistente: %s"
-#: fetch-pack.c:1746
+#: fetch-pack.c:1940
#, c-format
msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
msgstr "Il server non consente richieste per l'oggetto non pubblicizzato %s"
-#: gpg-interface.c:321
-msgid "gpg failed to sign the data"
-msgstr "gpg non è riuscito a firmare i dati"
-
-#: gpg-interface.c:347
+#: gpg-interface.c:272
msgid "could not create temporary file"
msgstr "impossibile creare il file temporaneo"
-#: gpg-interface.c:350
+#: gpg-interface.c:275
#, c-format
msgid "failed writing detached signature to '%s'"
msgstr "scrittura della firma separata in '%s' non riuscita"
-#: graph.c:97
+#: gpg-interface.c:457
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "gpg non è riuscito a firmare i dati"
+
+#: graph.c:98
#, c-format
msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
msgstr "ignoro il colore non valido '%.*s' in log.graphColors"
@@ -3395,18 +4254,18 @@ msgstr ""
"il pattern fornito (con -f <file>) contiene un byte NULL. Ciò è supportato "
"solo con -P usando PCRE v2"
-#: grep.c:2124
+#: grep.c:2128
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "'%s': impossibile leggere %s"
-#: grep.c:2141 setup.c:165 builtin/clone.c:408 builtin/diff.c:82
+#: grep.c:2145 setup.c:176 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:89
#: builtin/rm.c:135
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "stat di '%s' non riuscito"
-#: grep.c:2152
+#: grep.c:2156
#, c-format
msgid "'%s': short read"
msgstr "'%s': lettura troppo breve"
@@ -3456,49 +4315,49 @@ msgid "Low-level Commands / Interrogators"
msgstr "Comandi / operazioni di interrogazione di basso livello"
#: help.c:37
-msgid "Low-level Commands / Synching Repositories"
+msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
msgstr "Comandi di basso livello / Sincronizzazione repository"
#: help.c:38
msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
msgstr "Comandi di basso livello / Funzioni helper interne"
-#: help.c:298
+#: help.c:300
#, c-format
msgid "available git commands in '%s'"
msgstr "comandi git disponibili in '%s'"
-#: help.c:305
+#: help.c:307
msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
msgstr "comandi git disponibili altrove nel tuo $PATH"
-#: help.c:314
+#: help.c:316
msgid "These are common Git commands used in various situations:"
msgstr "Questi sono i comandi Git comuni usati in varie situazioni:"
-#: help.c:363 git.c:98
+#: help.c:365 git.c:99
#, c-format
msgid "unsupported command listing type '%s'"
msgstr "tipo elenco comandi non supportato: '%s'"
-#: help.c:403
-msgid "The common Git guides are:"
-msgstr "Le guide Git comuni sono:"
+#: help.c:405
+msgid "The Git concept guides are:"
+msgstr "Le guide Git concettuali sono:"
-#: help.c:512
+#: help.c:429
msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
msgstr ""
"Vedi 'git help <comando>' per saperne di più su un sottocomando specifico"
-#: help.c:517
+#: help.c:434
msgid "External commands"
msgstr "Comandi esterni"
-#: help.c:532
+#: help.c:449
msgid "Command aliases"
msgstr "Alias comandi"
-#: help.c:596
+#: help.c:513
#, c-format
msgid ""
"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -3507,31 +4366,31 @@ msgstr ""
"'%s' sembra essere un comando git, ma non è stato\n"
"possibile eseguirlo. Forse git-%s è corrotto?"
-#: help.c:655
+#: help.c:572
msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
msgstr "Oh oh. Il tuo sistema non riporta alcun comando Git."
-#: help.c:677
+#: help.c:594
#, c-format
msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
msgstr "ATTENZIONE: hai chiamato un comando Git '%s' inesistente."
-#: help.c:682
+#: help.c:599
#, c-format
msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
msgstr "Continuo assumendo che intendessi '%s'."
-#: help.c:687
+#: help.c:604
#, c-format
msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
msgstr "Continuo fra %0.1f secondi assumendo che intendessi '%s'."
-#: help.c:695
+#: help.c:612
#, c-format
msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
msgstr "git: '%s' non è un comando git. Vedi 'git --help'."
-#: help.c:699
+#: help.c:616
msgid ""
"\n"
"The most similar command is"
@@ -3545,16 +4404,16 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"I comandi maggiormente simili sono"
-#: help.c:714
+#: help.c:656
msgid "git version [<options>]"
msgstr "git version [<opzioni>]"
-#: help.c:783
+#: help.c:711
#, c-format
msgid "%s: %s - %s"
msgstr "%s: %s - %s"
-#: help.c:787
+#: help.c:715
msgid ""
"\n"
"Did you mean this?"
@@ -3568,7 +4427,15 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Intendevi uno di questi?"
-#: ident.c:349
+#: ident.c:353
+msgid "Author identity unknown\n"
+msgstr "Identità autore sconosciuta\n"
+
+#: ident.c:356
+msgid "Committer identity unknown\n"
+msgstr "Identità autore del commit sconosciuta\n"
+
+#: ident.c:362
msgid ""
"\n"
"*** Please tell me who you are.\n"
@@ -3594,95 +4461,100 @@ msgstr ""
"Ometti --global per impostare l'identità solo in questo repository.\n"
"\n"
-#: ident.c:379
+#: ident.c:397
msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
msgstr ""
"nessun indirizzo e-mail specificato e rilevamento automatico disabilitato"
-#: ident.c:384
+#: ident.c:402
#, c-format
msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
msgstr ""
"impossibile rilevare automaticamente l'indirizzo e-mail (ho ricavato '%s')"
-#: ident.c:401
+#: ident.c:419
msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
msgstr "nessun nome specificato e rilevamento automatico disabilitato"
-#: ident.c:407
+#: ident.c:425
#, c-format
msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
msgstr "impossibile rilevare automaticamente il nome (ho ricavato '%s')"
-#: ident.c:415
+#: ident.c:433
#, c-format
msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
msgstr "nome ident vuoto (per <%s>) non consentito"
-#: ident.c:421
+#: ident.c:439
#, c-format
msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
msgstr "il nome è composto solo da caratteri non consentiti: %s"
-#: ident.c:436 builtin/commit.c:611
+#: ident.c:454 builtin/commit.c:634
#, c-format
msgid "invalid date format: %s"
msgstr "formato data non valido: %s"
-#: list-objects.c:127
-#, c-format
-msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
-msgstr "la voce '%s' nell'albero %s ha la modalità albero, ma non è un albero"
-
-#: list-objects.c:140
-#, c-format
-msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
-msgstr "la voce '%s' nell'albero %s ha la modalità blob, ma non è un blob"
-
-#: list-objects.c:375
-#, c-format
-msgid "unable to load root tree for commit %s"
-msgstr "impossibile caricare l'albero radice per il commit %s"
-
-#: list-objects-filter.c:492
-#, c-format
-msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
-msgstr "impossibile accedere al blob sparse in '%s'"
-
-#: list-objects-filter.c:495
-#, c-format
-msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
-msgstr "impossibile analizzare i dati filtro sparse in %s"
-
-#: list-objects-filter-options.c:58
+#: list-objects-filter-options.c:81
msgid "expected 'tree:<depth>'"
msgstr "atteso 'tree:<profondità>'"
-#: list-objects-filter-options.c:73
+#: list-objects-filter-options.c:96
msgid "sparse:path filters support has been dropped"
msgstr "il supporto per i filtri sparse:percorso è stato rimosso"
-#: list-objects-filter-options.c:86
+#: list-objects-filter-options.c:109
#, c-format
msgid "invalid filter-spec '%s'"
msgstr "specificatore filtro '%s' non valido"
-#: list-objects-filter-options.c:102
+#: list-objects-filter-options.c:125
#, c-format
msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
msgstr ""
"è necessario eseguire l'escape del carattere nello specificatore del "
"sottofiltro: '%c'"
-#: list-objects-filter-options.c:144
+#: list-objects-filter-options.c:167
msgid "expected something after combine:"
msgstr "atteso qualcosa dopo la ricombinazione:"
-#: list-objects-filter-options.c:226
+#: list-objects-filter-options.c:249
msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
msgstr "non è possibile combinare più specificatori filtro"
-#: lockfile.c:151
+#: list-objects-filter-options.c:361
+msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
+msgstr ""
+"impossibile aggiornare il formato repository per supportare il clone parziale"
+
+#: list-objects-filter.c:492
+#, c-format
+msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
+msgstr "impossibile accedere al blob sparse in '%s'"
+
+#: list-objects-filter.c:495
+#, c-format
+msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
+msgstr "impossibile analizzare i dati filtro sparse in %s"
+
+#: list-objects.c:127
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
+msgstr "la voce '%s' nell'albero %s ha la modalità albero, ma non è un albero"
+
+#: list-objects.c:140
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
+msgstr "la voce '%s' nell'albero %s ha la modalità blob, ma non è un blob"
+
+#: list-objects.c:375
+#, c-format
+msgid "unable to load root tree for commit %s"
+msgstr "impossibile caricare l'albero radice per il commit %s"
+
+#: lockfile.c:152
#, c-format
msgid ""
"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
@@ -3702,124 +4574,118 @@ msgstr ""
"possibile che un processo git sia andato in crash in questo repository\n"
"in precedenza: rimuovi manualmente il file per continuare."
-#: lockfile.c:159
+#: lockfile.c:160
#, c-format
msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
msgstr "Impossibile creare '%s.lock': %s"
-#: merge.c:41
-msgid "failed to read the cache"
-msgstr "lettura della cache non riuscita"
+#: ls-refs.c:109
+msgid "expected flush after ls-refs arguments"
+msgstr "atteso flush dopo argomenti ls-refs"
-#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1874 builtin/am.c:1908
-#: builtin/checkout.c:537 builtin/checkout.c:796 builtin/clone.c:785
-#: builtin/stash.c:264
-msgid "unable to write new index file"
-msgstr "impossibile scrivere il nuovo file index"
-
-#: merge-recursive.c:367
+#: merge-recursive.c:356
msgid "(bad commit)\n"
msgstr "(commit non valido)\n"
-#: merge-recursive.c:390
+#: merge-recursive.c:379
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
msgstr "add_cacheinfo non riuscito per il percorso '%s'; interrompo il merge."
-#: merge-recursive.c:399
+#: merge-recursive.c:388
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
msgstr ""
"aggiornamento add_cacheinfo non riuscito per il percorso '%s'; interrompo il "
"merge."
-#: merge-recursive.c:885
+#: merge-recursive.c:874
#, c-format
msgid "failed to create path '%s'%s"
msgstr "creazione del percorso '%s' non riuscita%s"
-#: merge-recursive.c:896
+#: merge-recursive.c:885
#, c-format
msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
msgstr "Rimuovo %s per fare spazio alla sottodirectory\n"
-#: merge-recursive.c:910 merge-recursive.c:929
+#: merge-recursive.c:899 merge-recursive.c:918
msgid ": perhaps a D/F conflict?"
msgstr ": forse si tratta di un conflitto D/F?"
-#: merge-recursive.c:919
+#: merge-recursive.c:908
#, c-format
msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
msgstr "mi rifiuto di perdere un file non tracciato in '%s'"
-#: merge-recursive.c:960 builtin/cat-file.c:41
+#: merge-recursive.c:949 builtin/cat-file.c:41
#, c-format
msgid "cannot read object %s '%s'"
msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:965
+#: merge-recursive.c:954
#, c-format
msgid "blob expected for %s '%s'"
msgstr "atteso blob per %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:990
+#: merge-recursive.c:979
#, c-format
msgid "failed to open '%s': %s"
msgstr "apertura di '%s' non riuscita: %s"
-#: merge-recursive.c:1001
+#: merge-recursive.c:990
#, c-format
msgid "failed to symlink '%s': %s"
msgstr "creazione del collegamento simbolico '%s' non riuscita: %s"
-#: merge-recursive.c:1006
+#: merge-recursive.c:995
#, c-format
msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
msgstr "non so che fare con %06o %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:1199
+#: merge-recursive.c:1191
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (checkout non eseguito)"
-#: merge-recursive.c:1206
+#: merge-recursive.c:1198
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (commit non presenti)"
-#: merge-recursive.c:1213
+#: merge-recursive.c:1205
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
msgstr ""
"Merge del sottomodulo %s non riuscito (i commit non seguono la base del "
"merge)"
-#: merge-recursive.c:1221 merge-recursive.c:1233
+#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
msgstr "Eseguo il fast forward del sottomodulo %s al seguente commit:"
-#: merge-recursive.c:1224 merge-recursive.c:1236
+#: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s"
msgstr "Eseguo il fast forward del sottomodulo %s"
-#: merge-recursive.c:1259
+#: merge-recursive.c:1251
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
msgstr ""
"Merge del sottomodulo %s non riuscito (merge dopo i commit non trovato)"
-#: merge-recursive.c:1263
+#: merge-recursive.c:1255
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (non fast forward)"
-#: merge-recursive.c:1264
+#: merge-recursive.c:1256
msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
msgstr "Trovata possibile risoluzione merge per il sottomodulo:\n"
-#: merge-recursive.c:1267
+#: merge-recursive.c:1259
#, c-format
msgid ""
"If this is correct simply add it to the index for example\n"
@@ -3836,32 +4702,32 @@ msgstr ""
"\n"
"per accettare questo suggerimento.\n"
-#: merge-recursive.c:1276
+#: merge-recursive.c:1268
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (più merge trovati)"
-#: merge-recursive.c:1349
+#: merge-recursive.c:1341
msgid "Failed to execute internal merge"
msgstr "Esecuzione del merge interno non riuscita"
-#: merge-recursive.c:1354
+#: merge-recursive.c:1346
#, c-format
msgid "Unable to add %s to database"
msgstr "Impossibile aggiungere %s al database"
-#: merge-recursive.c:1386
+#: merge-recursive.c:1378
#, c-format
msgid "Auto-merging %s"
msgstr "Merge automatico di %s in corso"
-#: merge-recursive.c:1410
+#: merge-recursive.c:1402
#, c-format
msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
msgstr ""
"Errore: mi rifiuto di perdere il file non tracciato %s; scrivo invece in %s."
-#: merge-recursive.c:1482
+#: merge-recursive.c:1474
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -3870,7 +4736,7 @@ msgstr ""
"CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s in %s. Versione %s di "
"%s lasciata nell'albero."
-#: merge-recursive.c:1487
+#: merge-recursive.c:1479
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -3879,7 +4745,7 @@ msgstr ""
"CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s come %s in %s. Versione "
"%s di %s lasciata nell'albero."
-#: merge-recursive.c:1494
+#: merge-recursive.c:1486
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -3888,7 +4754,7 @@ msgstr ""
"CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s in %s. Versione %s di "
"%s lasciata nell'albero in %s."
-#: merge-recursive.c:1499
+#: merge-recursive.c:1491
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -3897,43 +4763,43 @@ msgstr ""
"CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s come %s in %s. Versione "
"%s di %s lasciata nell'albero in %s."
-#: merge-recursive.c:1534
+#: merge-recursive.c:1526
msgid "rename"
msgstr "ridenominazione"
-#: merge-recursive.c:1534
+#: merge-recursive.c:1526
msgid "renamed"
msgstr "rinominato"
-#: merge-recursive.c:1614 merge-recursive.c:2472 merge-recursive.c:3117
+#: merge-recursive.c:1577 merge-recursive.c:2484 merge-recursive.c:3129
#, c-format
msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
msgstr "Mi rifiuto di perdere un file sporco in %s"
-#: merge-recursive.c:1624
+#: merge-recursive.c:1587
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
msgstr ""
"Mi rifiuto di perdere un file non tracciato in %s, benché sia d'ostacolo."
-#: merge-recursive.c:1682
+#: merge-recursive.c:1645
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
msgstr ""
"CONFLITTO (ridenominazione/aggiunta): elemento ridenominato %s->%s in %s. %s "
"aggiunto in %s"
-#: merge-recursive.c:1713
+#: merge-recursive.c:1676
#, c-format
msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
msgstr "%s è una directory in %s; la aggiungo come %s"
-#: merge-recursive.c:1718
+#: merge-recursive.c:1681
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
msgstr "Mi rifiuto di perdere un file non tracciato in %s; lo aggiungo come %s"
-#: merge-recursive.c:1737
+#: merge-recursive.c:1708
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@ -3942,18 +4808,18 @@ msgstr ""
"CONFLITTO (ridenominazione/ridenominazione): file ridenominato \"%s\"->\"%s"
"\" nel branch \"%s\", ridenominato \"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
-#: merge-recursive.c:1742
+#: merge-recursive.c:1713
msgid " (left unresolved)"
msgstr " (lasciato irrisolto)"
-#: merge-recursive.c:1851
+#: merge-recursive.c:1805
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
msgstr ""
"CONFLITTO (ridenominazione/ridenominazione): file ridenominato %s->%s in %s. "
"Ridenominato %s->%s in %s"
-#: merge-recursive.c:2056
+#: merge-recursive.c:2068
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
@@ -3964,7 +4830,7 @@ msgstr ""
"perché la directory %s è stata ridenominata in più directory diverse e "
"nessuna directory di destinazione contiene la maggior parte dei file."
-#: merge-recursive.c:2088
+#: merge-recursive.c:2100
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
@@ -3974,7 +4840,7 @@ msgstr ""
"%s è d'ostacolo alle seguenti ridenominazioni directory che spostano in tale "
"posizione i seguenti percorsi: %s."
-#: merge-recursive.c:2098
+#: merge-recursive.c:2110
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
@@ -3984,7 +4850,7 @@ msgstr ""
"un percorso in %s; delle ridenominazioni directory implicite hanno tentato "
"di spostare in tale posizione i seguenti percorsi: %s"
-#: merge-recursive.c:2190
+#: merge-recursive.c:2202
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
@@ -3993,7 +4859,7 @@ msgstr ""
"CONFLITTO (ridenominazione/ridenominazione): directory ridenominata %s->%s "
"in %s. Directory ridenominata %s->%s in %s"
-#: merge-recursive.c:2435
+#: merge-recursive.c:2447
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
@@ -4002,52 +4868,52 @@ msgstr ""
"ATTENZIONE: evito di applicare la ridenominazione %s -> %s a %s perché %s "
"stesso è stato ridenominato."
-#: merge-recursive.c:2961
+#: merge-recursive.c:2973
#, c-format
msgid "cannot read object %s"
msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s"
-#: merge-recursive.c:2964
+#: merge-recursive.c:2976
#, c-format
msgid "object %s is not a blob"
msgstr "l'oggetto %s non è un blob"
-#: merge-recursive.c:3028
+#: merge-recursive.c:3040
msgid "modify"
msgstr "modifica"
-#: merge-recursive.c:3028
+#: merge-recursive.c:3040
msgid "modified"
msgstr "modificato"
-#: merge-recursive.c:3040
+#: merge-recursive.c:3052
msgid "content"
msgstr "contenuto"
-#: merge-recursive.c:3044
+#: merge-recursive.c:3056
msgid "add/add"
msgstr "aggiunta/aggiunta"
-#: merge-recursive.c:3067
+#: merge-recursive.c:3079
#, c-format
msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
msgstr "Omesso %s (elemento sottoposto a merge uguale a quello esistente)"
-#: merge-recursive.c:3089 git-submodule.sh:937
+#: merge-recursive.c:3101
msgid "submodule"
msgstr "sottomodulo"
-#: merge-recursive.c:3090
+#: merge-recursive.c:3102
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
msgstr "CONFLITTO (%s): conflitto di merge in %s"
-#: merge-recursive.c:3120
+#: merge-recursive.c:3132
#, c-format
msgid "Adding as %s instead"
msgstr "Lo aggiungo come %s"
-#: merge-recursive.c:3203
+#: merge-recursive.c:3215
#, c-format
msgid ""
"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
@@ -4056,7 +4922,7 @@ msgstr ""
"Percorso aggiornato: %s aggiunto in %s in una directory ridenominata in %s; "
"lo sposto in %s."
-#: merge-recursive.c:3206
+#: merge-recursive.c:3218
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
@@ -4065,7 +4931,7 @@ msgstr ""
"CONFLITTO (posizione file): %s aggiunto in %s in una directory ridenominata "
"in %s, il che suggerisce che forse dovrebbe essere spostato in %s."
-#: merge-recursive.c:3210
+#: merge-recursive.c:3222
#, c-format
msgid ""
"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
@@ -4074,7 +4940,7 @@ msgstr ""
"Percorso aggiornato: %s ridenominato in %s in %s in una directory "
"ridenominata in %s; lo sposto in %s."
-#: merge-recursive.c:3213
+#: merge-recursive.c:3225
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
@@ -4084,61 +4950,61 @@ msgstr ""
"ridenominata in %s, il che suggerisce che forse dovrebbe essere spostato in "
"%s."
-#: merge-recursive.c:3327
+#: merge-recursive.c:3339
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Rimozione di %s"
-#: merge-recursive.c:3350
+#: merge-recursive.c:3362
msgid "file/directory"
msgstr "file/directory"
-#: merge-recursive.c:3355
+#: merge-recursive.c:3367
msgid "directory/file"
msgstr "directory/file"
-#: merge-recursive.c:3362
+#: merge-recursive.c:3374
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
msgstr ""
"CONFLITTO (%s): una directory denominata %s esiste già in %s. Aggiungo %s "
"come %s"
-#: merge-recursive.c:3371
+#: merge-recursive.c:3383
#, c-format
msgid "Adding %s"
msgstr "Aggiunta %s"
-#: merge-recursive.c:3380
+#: merge-recursive.c:3392
#, c-format
msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
msgstr "CONFLITTO (aggiungi/aggiungi): conflitto di merge in %s"
-#: merge-recursive.c:3424
+#: merge-recursive.c:3436
msgid "Already up to date!"
msgstr "Già aggiornato!"
-#: merge-recursive.c:3433
+#: merge-recursive.c:3445
#, c-format
msgid "merging of trees %s and %s failed"
msgstr "merge degli alberi %s e %s non riuscito"
-#: merge-recursive.c:3537
+#: merge-recursive.c:3550
msgid "Merging:"
msgstr "Merge in corso:"
-#: merge-recursive.c:3550
+#: merge-recursive.c:3563
#, c-format
msgid "found %u common ancestor:"
msgid_plural "found %u common ancestors:"
msgstr[0] "trovato %u antenato comune:"
msgstr[1] "trovati %u antenati comuni:"
-#: merge-recursive.c:3600
+#: merge-recursive.c:3613
msgid "merge returned no commit"
msgstr "il merge non ha restituito alcun commit"
-#: merge-recursive.c:3659
+#: merge-recursive.c:3672
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -4147,151 +5013,191 @@ msgstr ""
"Le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte dal merge:\n"
" %s"
-#: merge-recursive.c:3756
+#: merge-recursive.c:3769
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "Impossibile analizzare l'oggetto '%s'"
-#: merge-recursive.c:3774 builtin/merge.c:694 builtin/merge.c:874
+#: merge-recursive.c:3787 builtin/merge.c:702 builtin/merge.c:881
msgid "Unable to write index."
msgstr "Impossibile scrivere l'indice."
-#: midx.c:68
+#: merge.c:41
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "lettura della cache non riuscita"
+
+#: merge.c:109 rerere.c:720 builtin/am.c:1896 builtin/am.c:1930
+#: builtin/checkout.c:560 builtin/checkout.c:816 builtin/clone.c:816
+#: builtin/stash.c:265
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "impossibile scrivere il nuovo file index"
+
+#: midx.c:79
#, c-format
msgid "multi-pack-index file %s is too small"
msgstr "il file multi-pack-index %s è troppo piccolo"
-#: midx.c:84
+#: midx.c:95
#, c-format
msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
msgstr "la firma del multi-pack-index 0x%08x non corrisponde alla firma 0x%08x"
-#: midx.c:89
+#: midx.c:100
#, c-format
msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
msgstr "versione %d multi-pack-index non riconosciuta"
-#: midx.c:94
+#: midx.c:105
#, c-format
-msgid "hash version %u does not match"
-msgstr "la versione dell'hash %u non corrisponde"
+msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
+msgstr ""
+"la versione dell'hash multi-pack-index %u non corrisponde alla versione %u"
-#: midx.c:108
+#: midx.c:122
msgid "invalid chunk offset (too large)"
msgstr "offset blocco non valido (troppo grande)"
-#: midx.c:132
+#: midx.c:146
msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
msgstr "l'ID blocco finale multi-pack-index compare prima di quanto previsto"
-#: midx.c:145
+#: midx.c:159
msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto pack-name"
-#: midx.c:147
+#: midx.c:161
msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto fanout OID"
-#: midx.c:149
+#: midx.c:163
msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto lookup OID"
-#: midx.c:151
+#: midx.c:165
msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto offset oggetti"
-#: midx.c:165
+#: midx.c:179
#, c-format
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
msgstr "nomi pack multi-pack-index in disordine: '%s' appare prima di '%s'"
-#: midx.c:210
+#: midx.c:222
#, c-format
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
msgstr "pack-int-id non valido: %u (%u pack totali)"
-#: midx.c:260
+#: midx.c:272
msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
msgstr ""
"nel multi-pack-index è salvato un offset a 64 bit, ma off_t è troppo piccolo"
-#: midx.c:288
+#: midx.c:300
msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
msgstr "errore durante la preparazione del packfile dal multi-pack-index"
-#: midx.c:469
+#: midx.c:485
#, c-format
msgid "failed to add packfile '%s'"
msgstr "aggiunta del packfile '%s' non riuscita"
-#: midx.c:475
+#: midx.c:491
#, c-format
msgid "failed to open pack-index '%s'"
msgstr "apertura del pack-index '%s' non riuscita"
-#: midx.c:535
+#: midx.c:551
#, c-format
msgid "failed to locate object %d in packfile"
msgstr "ricerca dell'oggetto %d nel packfile non riuscita"
-#: midx.c:864
+#: midx.c:853
+msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
+msgstr "Aggiunta dei file pack al multi-pack-index in corso"
+
+#: midx.c:886
#, c-format
msgid "did not see pack-file %s to drop"
msgstr "non ho visto il file pack %s da scartare"
-#: midx.c:1035
+#: midx.c:938
+msgid "no pack files to index."
+msgstr "nessun file pack da indicizzare."
+
+#: midx.c:990
+msgid "Writing chunks to multi-pack-index"
+msgstr "Scrittura dei chunk nel multi-pack-index in corso"
+
+#: midx.c:1068
#, c-format
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
msgstr "pulizia del multi-pack-index %s non riuscita"
-#: midx.c:1090
+#: midx.c:1124
+msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
+msgstr ""
+"il file multi-pack-index esiste, ma non è stato possibile interpretarlo"
+
+#: midx.c:1132
msgid "Looking for referenced packfiles"
msgstr "Ricerca di file pack referenziati in corso"
-#: midx.c:1105
+#: midx.c:1147
#, c-format
msgid ""
"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
msgstr ""
"fanout oid in disordine: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
-#: midx.c:1109
-msgid "Verifying OID order in MIDX"
-msgstr "Verifica ordine OID in MIDX in corso"
+#: midx.c:1152
+msgid "the midx contains no oid"
+msgstr "il midx non contiene alcun OID"
-#: midx.c:1118
+#: midx.c:1161
+msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
+msgstr "Verifica ordine OID nel multi-pack-index in corso"
+
+#: midx.c:1170
#, c-format
msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
msgstr "lookup oid in disordine: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
-#: midx.c:1137
+#: midx.c:1190
msgid "Sorting objects by packfile"
msgstr "Ordinamento degli oggetti nel packfile in corso"
-#: midx.c:1143
+#: midx.c:1197
msgid "Verifying object offsets"
msgstr "Verifica offset oggetti in corso"
-#: midx.c:1159
+#: midx.c:1213
#, c-format
msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
msgstr "caricamento voce pack per oid[%d] = %s non riuscito"
-#: midx.c:1165
+#: midx.c:1219
#, c-format
msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
msgstr "caricamento pack-index per il packfile %s non riuscito"
-#: midx.c:1174
+#: midx.c:1228
#, c-format
msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
msgstr "offset oggetto non corretto per oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
-#: midx.c:1349
+#: midx.c:1253
+msgid "Counting referenced objects"
+msgstr "Conteggio degli oggetti referenziati in corso"
+
+#: midx.c:1263
+msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
+msgstr "Ricerca ed eliminazione dei file pack non referenziati in corso"
+
+#: midx.c:1454
msgid "could not start pack-objects"
msgstr "impossibile avviare pack-objects"
-#: midx.c:1368
+#: midx.c:1474
msgid "could not finish pack-objects"
msgstr "impossibile finire pack-objects"
@@ -4372,27 +5278,52 @@ msgstr "l'oggetto %s ha l'ID tipo sconosciuto %d"
msgid "unable to parse object: %s"
msgstr "impossibile analizzare l'oggetto: %s"
-#: object.c:266 object.c:277
+#: object.c:266 object.c:278
#, c-format
msgid "hash mismatch %s"
msgstr "hash non corrispondente: %s"
-#: packfile.c:641
+#: pack-bitmap.c:815 pack-bitmap.c:821 builtin/pack-objects.c:2216
+#, c-format
+msgid "unable to get size of %s"
+msgstr "impossibile recuperare le dimensioni di %s"
+
+#: packfile.c:630
msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
msgstr "offset collocato prima della fine del packfile (.idx corrotto?)"
-#: packfile.c:1887
+#: packfile.c:1922
#, c-format
msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
msgstr ""
"offset collocato prima dell'inizio dell'indice pack per %s (indice corrotto?)"
-#: packfile.c:1891
+#: packfile.c:1926
#, c-format
msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
msgstr ""
"offset collocato dopo la fine dell'indice pack per %s (indice troncato?)"
+#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects a numerical value"
+msgstr "l'opzione `%s' richiede un valore numerico"
+
+#: parse-options-cb.c:41
+#, c-format
+msgid "malformed expiration date '%s'"
+msgstr "data scadenza '%s' malformata"
+
+#: parse-options-cb.c:54
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
+msgstr "l'opzione `%s' richiede \"always\", \"auto\" o \"never\""
+
+#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "nome oggetto '%s' malformato"
+
#: parse-options.c:38
#, c-format
msgid "%s requires a value"
@@ -4408,7 +5339,7 @@ msgstr "%s non è compatibile con %s"
msgid "%s : incompatible with something else"
msgstr "%s non è compatibile con qualcos'altro"
-#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319
+#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317
#, c-format
msgid "%s takes no value"
msgstr "%s non richiede un valore"
@@ -4418,42 +5349,47 @@ msgstr "%s non richiede un valore"
msgid "%s isn't available"
msgstr "%s non è disponibile"
-#: parse-options.c:219
+#: parse-options.c:217
#, c-format
msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
msgstr ""
"%s richiede un valore intero non negativo con un suffisso k/m/g facoltativo"
-#: parse-options.c:389
+#: parse-options.c:386
#, c-format
msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
msgstr "opzione ambigua: %s (potrebbe essere --%s%s o --%s%s)"
-#: parse-options.c:423 parse-options.c:431
+#: parse-options.c:420 parse-options.c:428
#, c-format
-msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
+msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
msgstr "forse intendevi `--%s` (con due trattini)?"
-#: parse-options.c:860
+#: parse-options.c:666 parse-options.c:971
+#, c-format
+msgid "alias of --%s"
+msgstr "alias di --%s"
+
+#: parse-options.c:862
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "opzione sconosciuta `%s'"
-#: parse-options.c:862
+#: parse-options.c:864
#, c-format
msgid "unknown switch `%c'"
msgstr "opzione `%c` sconosciuta"
-#: parse-options.c:864
+#: parse-options.c:866
#, c-format
msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
msgstr "opzione non ASCII sconosciuta presente nella stringa: `%s'"
-#: parse-options.c:888
+#: parse-options.c:890
msgid "..."
msgstr "..."
-#: parse-options.c:907
+#: parse-options.c:909
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "uso: %s"
@@ -4461,76 +5397,51 @@ msgstr "uso: %s"
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
#. one in "usage: %s" translation.
#.
-#: parse-options.c:913
+#: parse-options.c:915
#, c-format
msgid " or: %s"
msgstr " oppure: %s"
-#: parse-options.c:916
+#: parse-options.c:918
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: parse-options.c:955
+#: parse-options.c:957
msgid "-NUM"
msgstr "-NUM"
-#: parse-options.c:969
-#, c-format
-msgid "alias of --%s"
-msgstr "alias di --%s"
-
-#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
-#, c-format
-msgid "option `%s' expects a numerical value"
-msgstr "l'opzione `%s' richiede un valore numerico"
-
-#: parse-options-cb.c:41
-#, c-format
-msgid "malformed expiration date '%s'"
-msgstr "data scadenza '%s' malformata"
-
-#: parse-options-cb.c:54
-#, c-format
-msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
-msgstr "l'opzione `%s' richiede \"always\", \"auto\" o \"never\""
-
-#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147
-#, c-format
-msgid "malformed object name '%s'"
-msgstr "nome oggetto '%s' malformato"
-
-#: path.c:897
+#: path.c:915
#, c-format
msgid "Could not make %s writable by group"
msgstr "Impossibile rendere %s scrivibile dal gruppo"
-#: pathspec.c:128
+#: pathspec.c:130
msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
msgstr ""
"Carattere di escape '\\' non consentito come ultimo carattere del valore "
"attributo"
-#: pathspec.c:146
+#: pathspec.c:148
msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
msgstr "È consentita solo una specifica 'attr:'."
-#: pathspec.c:149
+#: pathspec.c:151
msgid "attr spec must not be empty"
msgstr "la specifica attr non deve essere vuota"
-#: pathspec.c:192
+#: pathspec.c:194
#, c-format
msgid "invalid attribute name %s"
msgstr "nome attributo %s non valido"
-#: pathspec.c:257
+#: pathspec.c:259
msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
msgstr ""
"le impostazioni globali specificatore percorso 'glob' e 'noglob' non sono "
"compatibili"
-#: pathspec.c:264
+#: pathspec.c:266
msgid ""
"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
"pathspec settings"
@@ -4538,51 +5449,56 @@ msgstr ""
"l'impostazione globale specificatore percorso 'literal' è incompatibile con "
"tutte le altre impostazioni globali specificatore percorso"
-#: pathspec.c:304
+#: pathspec.c:306
msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
msgstr "parametro per il magic specificatore percorso 'prefix' non valido"
-#: pathspec.c:325
+#: pathspec.c:327
#, c-format
msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
msgstr "Magic specificatore percorso '%.*s' in '%s' non valido"
-#: pathspec.c:330
+#: pathspec.c:332
#, c-format
msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
msgstr "')' mancante alla fine del magic specificatore percorso in '%s'"
-#: pathspec.c:368
+#: pathspec.c:370
#, c-format
msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
msgstr "Magic specificatore percorso '%c' in '%s' non implementato"
-#: pathspec.c:427
+#: pathspec.c:429
#, c-format
msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
msgstr "%s: 'literal' e 'glob' non sono compatibili"
-#: pathspec.c:440
+#: pathspec.c:445
#, c-format
-msgid "%s: '%s' is outside repository"
-msgstr "%s: '%s' è al di fuori del repository"
+msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "%s: '%s' è al di fuori del repository in '%s'"
-#: pathspec.c:514
+#: pathspec.c:521
#, c-format
msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
msgstr "'%s' (opzione mnemonica: '%c')"
-#: pathspec.c:524
+#: pathspec.c:531
#, c-format
msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
msgstr "%s: magic specificatore percorso non supportato da questo comando: %s"
-#: pathspec.c:591
+#: pathspec.c:598
#, c-format
msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr ""
"lo specificatore percorso '%s' si trova oltre un collegamento simbolico"
+#: pathspec.c:643
+#, c-format
+msgid "line is badly quoted: %s"
+msgstr "la riga non è ben racchiusa tra virgolette: %s"
+
#: pkt-line.c:92
msgid "unable to write flush packet"
msgstr "impossibile scrivere il pacchetto flush"
@@ -4592,46 +5508,50 @@ msgid "unable to write delim packet"
msgstr "impossibile scrivere il pacchetto delim"
#: pkt-line.c:106
+msgid "unable to write stateless separator packet"
+msgstr "impossibile scrivere il pacchetto separatore senza stato"
+
+#: pkt-line.c:113
msgid "flush packet write failed"
msgstr "scrittura con flush pacchetto non riuscita"
-#: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232
+#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:239
msgid "protocol error: impossibly long line"
msgstr "errore protocollo: riga impossibilmente lunga"
-#: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164
+#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171
msgid "packet write with format failed"
msgstr "scrittura pacchetto con formato non riuscita"
-#: pkt-line.c:196
+#: pkt-line.c:203
msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
msgstr ""
"scrittura pacchetto non riuscita - i dati sono più della dimensione massima "
"pacchetto"
-#: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210
+#: pkt-line.c:210 pkt-line.c:217
msgid "packet write failed"
msgstr "scrittura pacchetto non riuscita"
-#: pkt-line.c:295
+#: pkt-line.c:302
msgid "read error"
msgstr "errore di lettura"
-#: pkt-line.c:303
+#: pkt-line.c:310
msgid "the remote end hung up unexpectedly"
msgstr "l'interlocutore remoto ha chiuso inaspettatamente la connessione"
-#: pkt-line.c:331
+#: pkt-line.c:338
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
msgstr "errore protocollo: carattere lunghezza riga non valido: %.4s"
-#: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346
+#: pkt-line.c:352 pkt-line.c:357
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length %d"
msgstr "errore protocollo: lunghezza riga non valida: %d"
-#: pkt-line.c:362
+#: pkt-line.c:373 sideband.c:150
#, c-format
msgid "remote error: %s"
msgstr "errore remoto: %s"
@@ -4645,92 +5565,116 @@ msgstr "Aggiornamento indice in corso"
msgid "unable to create threaded lstat: %s"
msgstr "impossibile creare lstat in versione threaded: %s"
-#: pretty.c:966
+#: pretty.c:983
msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr "impossibile analizzare il formato --pretty"
-#: promisor-remote.c:25
-msgid "Remote with no URL"
-msgstr "Remoto senza URL"
+#: promisor-remote.c:30
+msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr ""
+"promisor-remote: impossibile eseguire il fork del sottoprocesso di fetch"
+
+#: promisor-remote.c:35 promisor-remote.c:37
+msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
+msgstr "promisor-remote: impossibile scrivere sul sottoprocesso di fetch"
-#: promisor-remote.c:61
+#: promisor-remote.c:41
+msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
+msgstr ""
+"promisor-remote: impossibile chiudere lo standard input del sottoprocesso di "
+"fetch"
+
+#: promisor-remote.c:53
#, c-format
msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
msgstr "il nome del remoto promettente non può iniziare con '/': %s"
-#: range-diff.c:71
+#: prune-packed.c:35
+msgid "Removing duplicate objects"
+msgstr "Rimozione oggetti duplicati in corso"
+
+#: range-diff.c:77
msgid "could not start `log`"
msgstr "impossibile avviare `log`"
-#: range-diff.c:73
+#: range-diff.c:79
msgid "could not read `log` output"
msgstr "impossibile leggere l'output di `log`"
-#: range-diff.c:92 sequencer.c:4985
+#: range-diff.c:98 sequencer.c:5283
#, c-format
msgid "could not parse commit '%s'"
msgstr "impossibile analizzare il commit '%s'"
-#: range-diff.c:118
+#: range-diff.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"impossibile analizzare la prima riga dell'output di `log`: non inizia con "
+"'commit ': %s"
+
+#: range-diff.c:137
#, c-format
msgid "could not parse git header '%.*s'"
msgstr "impossibile analizzare l'header Git '%.*s'"
-#: range-diff.c:275
+#: range-diff.c:301
msgid "failed to generate diff"
msgstr "generazione del diff non riuscita"
-#: range-diff.c:507 range-diff.c:509
+#: range-diff.c:534 range-diff.c:536
#, c-format
msgid "could not parse log for '%s'"
msgstr "impossibile analizzare il registro di '%s'"
-#: read-cache.c:680
+#: read-cache.c:682
#, c-format
msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
msgstr "non aggiungerò l'alias file '%s' ('%s' esiste già nell'indice)"
-#: read-cache.c:696
+#: read-cache.c:698
msgid "cannot create an empty blob in the object database"
msgstr "impossibile creare un blob vuoto nel database oggetti"
-#: read-cache.c:718
+#: read-cache.c:720
#, c-format
msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
msgstr ""
"%s: è possibile aggiungere solo file regolari, collegamenti simbolici o "
"directory Git"
-#: read-cache.c:723
+#: read-cache.c:725
#, c-format
msgid "'%s' does not have a commit checked out"
msgstr "'%s' non ha un commit di cui è stato eseguito il checkout"
-#: read-cache.c:775
+#: read-cache.c:777
#, c-format
msgid "unable to index file '%s'"
msgstr "impossibile indicizzare il file '%s'"
-#: read-cache.c:794
+#: read-cache.c:796
#, c-format
msgid "unable to add '%s' to index"
msgstr "impossibile aggiungere '%s' all'indice"
-#: read-cache.c:805
+#: read-cache.c:807
#, c-format
msgid "unable to stat '%s'"
msgstr "impossibile eseguire stat su '%s'"
-#: read-cache.c:1314
+#: read-cache.c:1318
#, c-format
msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
msgstr "'%s' compare sia come file sia come directory"
-#: read-cache.c:1520
+#: read-cache.c:1524
msgid "Refresh index"
msgstr "Aggiornamento indice"
-#: read-cache.c:1635
+#: read-cache.c:1639
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -4739,7 +5683,7 @@ msgstr ""
"index.version impostato, ma il valore non è valido.\n"
"Uso la versione %i"
-#: read-cache.c:1645
+#: read-cache.c:1649
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -4748,143 +5692,154 @@ msgstr ""
"GIT_INDEX_VERSION impostato, ma il valore non è valido.\n"
"Uso la versione %i"
-#: read-cache.c:1701
+#: read-cache.c:1705
#, c-format
msgid "bad signature 0x%08x"
msgstr "firma non valida: 0x%08x"
-#: read-cache.c:1704
+#: read-cache.c:1708
#, c-format
msgid "bad index version %d"
msgstr "versione indice non valida: %d"
-#: read-cache.c:1713
+#: read-cache.c:1717
msgid "bad index file sha1 signature"
msgstr "firma SHA1 file indice non valida"
-#: read-cache.c:1743
+#: read-cache.c:1747
#, c-format
msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
msgstr "l'indice usa l'estensione %.4s che non comprendiamo"
-#: read-cache.c:1745
+#: read-cache.c:1749
#, c-format
msgid "ignoring %.4s extension"
msgstr "estensione %.4s ignorata"
-#: read-cache.c:1782
+#: read-cache.c:1786
#, c-format
msgid "unknown index entry format 0x%08x"
msgstr "formato voce indice sconosciuto: 0x%08x"
-#: read-cache.c:1798
+#: read-cache.c:1802
#, c-format
msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
msgstr "campo nome malformato nell'indice, vicino al percorso '%s'"
-#: read-cache.c:1855
+#: read-cache.c:1859
msgid "unordered stage entries in index"
msgstr "voci stage non ordinate nell'indice"
-#: read-cache.c:1858
+#: read-cache.c:1862
#, c-format
msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
msgstr "voci stage multiple per il file sottoposto a merge '%s'"
-#: read-cache.c:1861
+#: read-cache.c:1865
#, c-format
msgid "unordered stage entries for '%s'"
msgstr "voci stage non ordinate per '%s'"
-#: read-cache.c:1967 read-cache.c:2255 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
-#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:468
-#: builtin/checkout.c:652 builtin/clean.c:967 builtin/commit.c:347
-#: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145
-#: builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:330
+#: read-cache.c:1971 read-cache.c:2262 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
+#: submodule.c:1628 builtin/add.c:538 builtin/check-ignore.c:181
+#: builtin/checkout.c:489 builtin/checkout.c:675 builtin/clean.c:991
+#: builtin/commit.c:364 builtin/diff-tree.c:121 builtin/grep.c:507
+#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:290
+#: builtin/submodule--helper.c:332
msgid "index file corrupt"
msgstr "file indice corrotto"
-#: read-cache.c:2108
+#: read-cache.c:2115
#, c-format
msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
msgstr "impossibile creare il thread load_cache_entries: %s"
-#: read-cache.c:2121
+#: read-cache.c:2128
#, c-format
msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
msgstr "impossibile bloccare il thread load_cache_entries: %s"
-#: read-cache.c:2154
+#: read-cache.c:2161
#, c-format
msgid "%s: index file open failed"
msgstr "%s: apertura del file indice non riuscita"
-#: read-cache.c:2158
+#: read-cache.c:2165
#, c-format
msgid "%s: cannot stat the open index"
msgstr "%s: impossibile eseguire stat sull'indice aperto"
-#: read-cache.c:2162
+#: read-cache.c:2169
#, c-format
msgid "%s: index file smaller than expected"
msgstr "%s: file indice più piccolo della dimensione attesa"
-#: read-cache.c:2166
+#: read-cache.c:2173
#, c-format
msgid "%s: unable to map index file"
msgstr "%s: impossibile mappare il file indice"
-#: read-cache.c:2208
+#: read-cache.c:2215
#, c-format
msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
msgstr "impossibile creare il thread load_index_extensions: %s"
-#: read-cache.c:2235
+#: read-cache.c:2242
#, c-format
msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
msgstr "impossibile bloccare il thread load_index_extensions: %s"
-#: read-cache.c:2267
+#: read-cache.c:2274
#, c-format
msgid "could not freshen shared index '%s'"
msgstr "impossibile aggiornare l'indice condiviso '%s'"
-#: read-cache.c:2314
+#: read-cache.c:2321
#, c-format
msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
msgstr "indice corrotto, atteso %s in %s, presente %s"
-#: read-cache.c:3010 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1119
+#: read-cache.c:3017 strbuf.c:1171 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1126
#, c-format
msgid "could not close '%s'"
msgstr "impossibile chiudere '%s'"
-#: read-cache.c:3113 sequencer.c:2296 sequencer.c:3917
+#: read-cache.c:3120 sequencer.c:2446 sequencer.c:4185
#, c-format
msgid "could not stat '%s'"
msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'"
-#: read-cache.c:3126
+#: read-cache.c:3133
#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
msgstr "impossibile aprire la directory git: %s"
-#: read-cache.c:3138
+#: read-cache.c:3145
#, c-format
msgid "unable to unlink: %s"
msgstr "impossibile eseguire unlink: %s"
-#: read-cache.c:3163
+#: read-cache.c:3170
#, c-format
msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
msgstr "impossibile correggere i permessi di '%s'"
-#: read-cache.c:3312
+#: read-cache.c:3319
#, c-format
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
msgstr "%s: impossibile ripiegare sullo stadio 0"
-#: rebase-interactive.c:26
+#: rebase-interactive.c:11
+msgid ""
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
+"continue'.\n"
+"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
+msgstr ""
+"Puoi correggere questa situazione con 'git rebase --edit-todo' e quindi "
+"eseguire 'git rebase --continue'.\n"
+"Oppure puoi interrompere il rebase con 'git rebase --abort'.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:33
#, c-format
msgid ""
"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
@@ -4892,7 +5847,7 @@ msgstr ""
"impostazione %s non riconosciuta per l'opzione rebase.missingCommitsCheck. "
"La ignoro."
-#: rebase-interactive.c:35
+#: rebase-interactive.c:42
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
@@ -4937,14 +5892,14 @@ msgstr ""
"Queste righe possono essere riordinate; saranno eseguite dalla prima "
"all'ultima.\n"
-#: rebase-interactive.c:56
+#: rebase-interactive.c:63
#, c-format
msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
msgstr[0] "Rebase di %s su %s (%d comando)"
msgstr[1] "Rebase di %s su %s (%d comandi)"
-#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:228
+#: rebase-interactive.c:72 git-rebase--preserve-merges.sh:218
msgid ""
"\n"
"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
@@ -4953,7 +5908,7 @@ msgstr ""
"Non eliminare alcuna riga. Usa esplicitamente 'drop' per rimuovere un "
"commit.\n"
-#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:232
+#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:222
msgid ""
"\n"
"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
@@ -4961,7 +5916,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Rimuovendo una riga da qui IL COMMIT CORRISPONDENTE ANDRÀ PERDUTO.\n"
-#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:871
+#: rebase-interactive.c:81 git-rebase--preserve-merges.sh:861
msgid ""
"\n"
"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
@@ -4975,7 +5930,7 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:948
+#: rebase-interactive.c:86 git-rebase--preserve-merges.sh:938
msgid ""
"\n"
"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
@@ -4985,22 +5940,19 @@ msgstr ""
"Ciò nonostante, se rimuovi tutto, il rebase sarà annullato.\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:955
-msgid "Note that empty commits are commented out"
-msgstr "Nota che i commit vuoti sono commentati"
-
-#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3388
-#: sequencer.c:3414 sequencer.c:5084 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235
+#: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3571
+#: sequencer.c:3597 sequencer.c:5389 builtin/fsck.c:347 builtin/rebase.c:264
#, c-format
msgid "could not write '%s'"
msgstr "impossibile scrivere '%s'"
-#: rebase-interactive.c:108
+#: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:196 builtin/rebase.c:222
+#: builtin/rebase.c:246
#, c-format
-msgid "could not copy '%s' to '%s'."
-msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'."
+msgid "could not write '%s'."
+msgstr "impossibile scrivere '%s'."
-#: rebase-interactive.c:173
+#: rebase-interactive.c:193
#, c-format
msgid ""
"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
@@ -5010,7 +5962,7 @@ msgstr ""
"accidentalmente.\n"
"Commit scartati (dal più al meno recente):\n"
-#: rebase-interactive.c:180
+#: rebase-interactive.c:200
#, c-format
msgid ""
"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
@@ -5028,124 +5980,14 @@ msgstr ""
"I comportamenti possibili sono ignore, warn, error.\n"
"\n"
-#: refs.c:262
-#, c-format
-msgid "%s does not point to a valid object!"
-msgstr "%s non punta a un oggetto valido!"
-
-#: refs.c:667
-#, c-format
-msgid "ignoring dangling symref %s"
-msgstr "ignoro il riferimento simbolico pendente %s"
-
-#: refs.c:669 ref-filter.c:2098
-#, c-format
-msgid "ignoring broken ref %s"
-msgstr "ignoro il riferimento rotto %s"
-
-#: refs.c:804
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing: %s"
-msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura: %s"
-
-#: refs.c:814 refs.c:865
-#, c-format
-msgid "could not read ref '%s'"
-msgstr "impossibile leggere il riferimento '%s'"
-
-#: refs.c:820
-#, c-format
-msgid "ref '%s' already exists"
-msgstr "il riferimento '%s' esiste già"
-
-#: refs.c:825
-#, c-format
-msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
-msgstr "ID oggetto inatteso durante la scrittura di '%s'"
-
-#: refs.c:833 sequencer.c:403 sequencer.c:2647 sequencer.c:2851
-#: sequencer.c:2865 sequencer.c:3122 sequencer.c:5001 wrapper.c:620
-#, c-format
-msgid "could not write to '%s'"
-msgstr "impossibile scrivere su '%s'"
-
-#: refs.c:860 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:714
-#: builtin/rebase.c:1004
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing"
-msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura"
-
-#: refs.c:867
-#, c-format
-msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
-msgstr "ID oggetto inatteso durante l'eliminazione di '%s'"
-
-#: refs.c:998
-#, c-format
-msgid "log for ref %s has gap after %s"
-msgstr "il registro per il riferimento %s ha delle voci mancanti dopo %s"
-
-#: refs.c:1004
-#, c-format
-msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
-msgstr "il registro per il riferimento %s è terminato inaspettatamente a %s"
-
-#: refs.c:1063
-#, c-format
-msgid "log for %s is empty"
-msgstr "il registro per %s è vuoto"
-
-#: refs.c:1155
-#, c-format
-msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
-msgstr "mi rifiuto di aggiornare il riferimento con il nome non valido '%s'"
-
-#: refs.c:1231
-#, c-format
-msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
-msgstr "update_ref per il riferimento '%s' non riuscita: %s"
-
-#: refs.c:2023
-#, c-format
-msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
-msgstr "aggiornamenti multipli per il riferimento '%s' non consentiti"
-
-#: refs.c:2055
-msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
-msgstr "aggiornamenti riferimento vietati nell'ambiente quarantena"
-
-#: refs.c:2151 refs.c:2181
-#, c-format
-msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
-msgstr "'%s' esiste già; impossibile creare '%s'"
-
-#: refs.c:2157 refs.c:2192
-#, c-format
-msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
-msgstr "impossibile gestire '%s' e '%s' contemporaneamente"
-
-#: refs/files-backend.c:1234
-#, c-format
-msgid "could not remove reference %s"
-msgstr "impossibile rimuovere il riferimento %s"
-
-#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1541
-#: refs/packed-backend.c:1551
-#, c-format
-msgid "could not delete reference %s: %s"
-msgstr "impossibile eliminare il riferimento %s: %s"
-
-#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1554
-#, c-format
-msgid "could not delete references: %s"
-msgstr "impossibile eliminare i riferimenti: %s"
-
-#: refspec.c:137
+#: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2361
+#: builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:207 builtin/rebase.c:233
+#: builtin/rebase.c:258
#, c-format
-msgid "invalid refspec '%s'"
-msgstr "specificatore riferimento '%s' non valido"
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "impossibile leggere '%s'."
-#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1938
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1973
msgid "gone"
msgstr "sparito"
@@ -5164,122 +6006,127 @@ msgstr "prima di %d"
msgid "ahead %d, behind %d"
msgstr "dopo %d, prima di %d"
-#: ref-filter.c:165
+#: ref-filter.c:169
#, c-format
msgid "expected format: %%(color:<color>)"
msgstr "formato atteso: %%(color:<colore>)"
-#: ref-filter.c:167
+#: ref-filter.c:171
#, c-format
msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
msgstr "colore non riconosciuto: %%(color:%s)"
-#: ref-filter.c:189
+#: ref-filter.c:193
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
msgstr "Atteso valore intero: refname:lstrip=%s"
-#: ref-filter.c:193
+#: ref-filter.c:197
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
msgstr "Atteso valore intero: refname:rstrip=%s"
-#: ref-filter.c:195
+#: ref-filter.c:199
#, c-format
msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
msgstr "argomento %%(%s) non riconosciuto: %s"
-#: ref-filter.c:250
+#: ref-filter.c:254
#, c-format
msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
msgstr "%%(objecttype) non accetta argomenti"
-#: ref-filter.c:272
+#: ref-filter.c:276
#, c-format
msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
msgstr "argomento %%(objectsize) non riconosciuto: %s"
-#: ref-filter.c:280
+#: ref-filter.c:284
#, c-format
msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
msgstr "%%(deltabase) non accetta argomenti"
-#: ref-filter.c:292
+#: ref-filter.c:296
#, c-format
msgid "%%(body) does not take arguments"
msgstr "%%(body) non accetta argomenti"
-#: ref-filter.c:301
+#: ref-filter.c:309
#, c-format
-msgid "%%(subject) does not take arguments"
-msgstr "%%(subject) non accetta argomenti"
+msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
+msgstr "argomento %%(subject) non riconosciuto: %s"
-#: ref-filter.c:323
+#: ref-filter.c:330
#, c-format
msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
msgstr "argomento %%(trailers) sconosciuto: %s"
-#: ref-filter.c:352
+#: ref-filter.c:363
#, c-format
msgid "positive value expected contents:lines=%s"
msgstr "atteso valore positivo in contents:lines=%s"
-#: ref-filter.c:354
+#: ref-filter.c:365
#, c-format
msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
msgstr "argomento %%(contents) non riconosciuto: %s"
-#: ref-filter.c:369
+#: ref-filter.c:380
#, c-format
-msgid "positive value expected objectname:short=%s"
-msgstr "atteso valore positivo in objectname:short=%s"
+msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
+msgstr "atteso valore positivo '%s' in %%(%s)"
-#: ref-filter.c:373
+#: ref-filter.c:384
#, c-format
-msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
-msgstr "argomento %%(objectname) non riconosciuto: %s"
+msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
+msgstr "argomento non riconosciuto '%s' in %%(%s)"
-#: ref-filter.c:403
+#: ref-filter.c:398
+#, c-format
+msgid "unrecognized email option: %s"
+msgstr "opzione e-mail non riconosciuta: %s"
+
+#: ref-filter.c:428
#, c-format
msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
msgstr "formato atteso: %%(align:<ampiezza>,<posizione>)"
-#: ref-filter.c:415
+#: ref-filter.c:440
#, c-format
msgid "unrecognized position:%s"
msgstr "valore non riconosciuto: position:%s"
-#: ref-filter.c:422
+#: ref-filter.c:447
#, c-format
msgid "unrecognized width:%s"
msgstr "valore non riconosciuto: width:%s"
-#: ref-filter.c:431
+#: ref-filter.c:456
#, c-format
msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
msgstr "argomento %%(align) non riconosciuto: %s"
-#: ref-filter.c:439
+#: ref-filter.c:464
#, c-format
msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
msgstr "attesa ampiezza positiva con l'atom %%(align)"
-#: ref-filter.c:457
+#: ref-filter.c:482
#, c-format
msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
msgstr "argomento %%(if) non riconosciuto: %s"
-#: ref-filter.c:559
+#: ref-filter.c:584
#, c-format
msgid "malformed field name: %.*s"
msgstr "nome campo malformato: %.*s"
-#: ref-filter.c:586
+#: ref-filter.c:611
#, c-format
msgid "unknown field name: %.*s"
msgstr "nome campo sconosciuto: %.*s"
-#: ref-filter.c:590
+#: ref-filter.c:615
#, c-format
msgid ""
"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
@@ -5287,160 +6134,244 @@ msgstr ""
"non è un repository git, ma il campo '%.*s' richiede l'accesso ai dati "
"oggetto"
-#: ref-filter.c:714
+#: ref-filter.c:739
#, c-format
msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "formato: atomo %%(if) usato senza un atomo %%(then)"
-#: ref-filter.c:777
+#: ref-filter.c:802
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "formato: atomo %%(then) usato senza un atomo %%(if)"
-#: ref-filter.c:779
+#: ref-filter.c:804
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used more than once"
msgstr "formato: atomo %%(then) usato più di una volta"
-#: ref-filter.c:781
+#: ref-filter.c:806
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
msgstr "formato: atomo %%(then) usato dopo %%(else)"
-#: ref-filter.c:809
+#: ref-filter.c:834
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "formato: atomo %%(else) usato senza un atomo %%(if)"
-#: ref-filter.c:811
+#: ref-filter.c:836
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "formato: atomo %%(else) usato senza un atomo %%(then)"
-#: ref-filter.c:813
+#: ref-filter.c:838
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used more than once"
msgstr "formato: atomo %%(else) usato più di una volta"
-#: ref-filter.c:828
+#: ref-filter.c:853
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
msgstr "formato: atomo %%(end) usato senza l'atomo corrispondente"
-#: ref-filter.c:885
+#: ref-filter.c:910
#, c-format
msgid "malformed format string %s"
msgstr "stringa di formato %s malformata"
-#: ref-filter.c:1488
+#: ref-filter.c:1541
#, c-format
msgid "no branch, rebasing %s"
msgstr "nessun branch, eseguo il rebase di %s"
-#: ref-filter.c:1491
+#: ref-filter.c:1544
#, c-format
msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s"
msgstr "nessun branch, eseguo il rebase dell'HEAD scollegato %s"
-#: ref-filter.c:1494
+#: ref-filter.c:1547
#, c-format
msgid "no branch, bisect started on %s"
msgstr "nessun branch, bisezione avviata su %s"
-#: ref-filter.c:1504
+#: ref-filter.c:1557
msgid "no branch"
msgstr "nessun branch"
-#: ref-filter.c:1540 ref-filter.c:1749
+#: ref-filter.c:1591 ref-filter.c:1800
#, c-format
msgid "missing object %s for %s"
msgstr "oggetto %s mancante per %s"
-#: ref-filter.c:1550
+#: ref-filter.c:1601
#, c-format
msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
msgstr "parse_object_buffer non riuscito su %s per %s"
-#: ref-filter.c:2004
+#: ref-filter.c:2054
#, c-format
msgid "malformed object at '%s'"
msgstr "oggetto malformato in '%s'"
-#: ref-filter.c:2093
+#: ref-filter.c:2143
#, c-format
msgid "ignoring ref with broken name %s"
msgstr "ignoro il riferimento con il nome malformato %s"
-#: ref-filter.c:2389
-#, c-format
-msgid "format: %%(end) atom missing"
-msgstr "formato: atomo %%(end) mancante"
-
-#: ref-filter.c:2489
+#: ref-filter.c:2148 refs.c:657
#, c-format
-msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
-msgstr "l'opzione `%s' non è compatibile con --merged"
+msgid "ignoring broken ref %s"
+msgstr "ignoro il riferimento rotto %s"
-#: ref-filter.c:2492
+#: ref-filter.c:2464
#, c-format
-msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
-msgstr "l'opzione `%s' non è compatibile con --no-merged"
+msgid "format: %%(end) atom missing"
+msgstr "formato: atomo %%(end) mancante"
-#: ref-filter.c:2502
+#: ref-filter.c:2563
#, c-format
msgid "malformed object name %s"
msgstr "nome dell'oggetto %s malformato"
-#: ref-filter.c:2507
+#: ref-filter.c:2568
#, c-format
msgid "option `%s' must point to a commit"
msgstr "l'opzione `%s' deve puntare ad un commit"
-#: remote.c:366
+#: refs.c:264
+#, c-format
+msgid "%s does not point to a valid object!"
+msgstr "%s non punta a un oggetto valido!"
+
+#: refs.c:572
+#, c-format
+msgid "could not retrieve `%s`"
+msgstr "impossibile recuperare `%s`"
+
+#: refs.c:579
+#, c-format
+msgid "invalid branch name: %s = %s"
+msgstr "nome branch non valido: %s = %s"
+
+#: refs.c:655
+#, c-format
+msgid "ignoring dangling symref %s"
+msgstr "ignoro il riferimento simbolico pendente %s"
+
+#: refs.c:892
+#, c-format
+msgid "log for ref %s has gap after %s"
+msgstr "il registro per il riferimento %s ha delle voci mancanti dopo %s"
+
+#: refs.c:898
+#, c-format
+msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
+msgstr "il registro per il riferimento %s è terminato inaspettatamente a %s"
+
+#: refs.c:957
+#, c-format
+msgid "log for %s is empty"
+msgstr "il registro per %s è vuoto"
+
+#: refs.c:1049
+#, c-format
+msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
+msgstr "mi rifiuto di aggiornare il riferimento con il nome non valido '%s'"
+
+#: refs.c:1120
+#, c-format
+msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
+msgstr "update_ref per il riferimento '%s' non riuscita: %s"
+
+#: refs.c:1944
+#, c-format
+msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
+msgstr "aggiornamenti multipli per il riferimento '%s' non consentiti"
+
+#: refs.c:2024
+msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
+msgstr "aggiornamenti riferimento vietati nell'ambiente quarantena"
+
+#: refs.c:2035
+msgid "ref updates aborted by hook"
+msgstr "aggiornamento ref interrotto dall'hook"
+
+#: refs.c:2135 refs.c:2165
+#, c-format
+msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
+msgstr "'%s' esiste già; impossibile creare '%s'"
+
+#: refs.c:2141 refs.c:2176
+#, c-format
+msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
+msgstr "impossibile gestire '%s' e '%s' contemporaneamente"
+
+#: refs/files-backend.c:1228
+#, c-format
+msgid "could not remove reference %s"
+msgstr "impossibile rimuovere il riferimento %s"
+
+#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1542
+#: refs/packed-backend.c:1552
+#, c-format
+msgid "could not delete reference %s: %s"
+msgstr "impossibile eliminare il riferimento %s: %s"
+
+#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1555
+#, c-format
+msgid "could not delete references: %s"
+msgstr "impossibile eliminare i riferimenti: %s"
+
+#: refspec.c:167
+#, c-format
+msgid "invalid refspec '%s'"
+msgstr "specificatore riferimento '%s' non valido"
+
+#: remote.c:351
#, c-format
msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
msgstr ""
"la forma breve della configurazione del remoto non può iniziare con '/': %s"
-#: remote.c:413
+#: remote.c:399
msgid "more than one receivepack given, using the first"
msgstr "è stata specificata più di una direttiva receivepack, uso la prima"
-#: remote.c:421
+#: remote.c:407
msgid "more than one uploadpack given, using the first"
msgstr "è stata specificata più di una direttiva uploadpack, uso la prima"
-#: remote.c:611
+#: remote.c:590
#, c-format
msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
msgstr "Impossibile recuperare sia %s sia %s in %s"
-#: remote.c:615
+#: remote.c:594
#, c-format
msgid "%s usually tracks %s, not %s"
msgstr "%s solitamente traccia %s, non %s"
-#: remote.c:619
+#: remote.c:598
#, c-format
msgid "%s tracks both %s and %s"
msgstr "%s traccia sia %s sia %s"
-#: remote.c:687
+#: remote.c:666
#, c-format
msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
msgstr "la chiave '%s' del pattern non aveva un '*'"
-#: remote.c:697
+#: remote.c:676
#, c-format
msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
msgstr "il valore '%s' del pattern non ha un '*'"
-#: remote.c:1003
+#: remote.c:1073
#, c-format
msgid "src refspec %s does not match any"
msgstr "nessuna corrispondenza per lo specificatore riferimento sorgente %s"
-#: remote.c:1008
+#: remote.c:1078
#, c-format
msgid "src refspec %s matches more than one"
msgstr ""
@@ -5451,7 +6382,7 @@ msgstr ""
#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
#. the <src>.
#.
-#: remote.c:1023
+#: remote.c:1093
#, c-format
msgid ""
"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
@@ -5477,7 +6408,7 @@ msgstr ""
"Nessuna delle due opzioni ha funzionato, quindi ci siamo arresi.\n"
"Devi specificare un riferimento completamente qualificato."
-#: remote.c:1043
+#: remote.c:1113
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
@@ -5488,7 +6419,7 @@ msgstr ""
"è un oggetto tag. Forse intendevi creare un nuovo\n"
"branch eseguendo il push a '%s:refs/heads/%s'?"
-#: remote.c:1048
+#: remote.c:1118
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
@@ -5499,7 +6430,7 @@ msgstr ""
"è un oggetto tag. Forse intendevi creare un nuovo\n"
"branch eseguendo il push a '%s:refs/tags/%s'?"
-#: remote.c:1053
+#: remote.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
@@ -5511,7 +6442,7 @@ msgstr ""
"tag a un nuovo albero eseguendo il push a\n"
"'%s:refs/tags/%s'?"
-#: remote.c:1058
+#: remote.c:1128
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
@@ -5523,121 +6454,121 @@ msgstr ""
"tag a un nuovo blob eseguendo il push a\n"
"'%s:refs/tags/%s'?"
-#: remote.c:1094
+#: remote.c:1164
#, c-format
msgid "%s cannot be resolved to branch"
msgstr "%s non può essere risolto in un branch"
-#: remote.c:1105
+#: remote.c:1175
#, c-format
msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
msgstr "impossibile eliminare '%s': il riferimento remoto non esiste"
-#: remote.c:1117
+#: remote.c:1187
#, c-format
msgid "dst refspec %s matches more than one"
msgstr ""
"sono state trovate più corrispondenze per lo specificatore riferimento "
"destinazione %s"
-#: remote.c:1124
+#: remote.c:1194
#, c-format
msgid "dst ref %s receives from more than one src"
msgstr ""
"lo specificatore riferimento destinazione %s riceve dati da più di una "
"sorgente"
-#: remote.c:1627 remote.c:1728
+#: remote.c:1703 remote.c:1804
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "HEAD non punta ad un branch"
-#: remote.c:1636
+#: remote.c:1712
#, c-format
msgid "no such branch: '%s'"
msgstr "branch '%s' non esistente"
-#: remote.c:1639
+#: remote.c:1715
#, c-format
msgid "no upstream configured for branch '%s'"
msgstr "nessun upstream configurato per il branch '%s'"
-#: remote.c:1645
+#: remote.c:1721
#, c-format
msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr ""
"branch upstream '%s' non memorizzato come branch che ne traccia uno remoto"
-#: remote.c:1660
+#: remote.c:1736
#, c-format
msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
msgstr ""
"la destinazione del push '%s' sul remoto '%s' non ha un branch locale che la "
"traccia"
-#: remote.c:1672
+#: remote.c:1748
#, c-format
msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
msgstr "il branch '%s' non ha un remoto per il push"
-#: remote.c:1682
+#: remote.c:1758
#, c-format
msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
msgstr "gli specificatori riferimento per '%s' non includono '%s'"
-#: remote.c:1695
+#: remote.c:1771
msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
msgstr "il push non ha una destinazione (push.default è 'nothing')"
-#: remote.c:1717
+#: remote.c:1793
msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
msgstr "impossibile risolvere il push 'simple' a una singola destinazione"
-#: remote.c:1843
+#: remote.c:1922
#, c-format
msgid "couldn't find remote ref %s"
msgstr "impossibile trovare il riferimento remoto %s"
-#: remote.c:1856
+#: remote.c:1935
#, c-format
msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
msgstr "* Ignoro localmente il riferimento strano '%s'"
-#: remote.c:2019
+#: remote.c:2098
#, c-format
msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
msgstr "Il tuo branch è basato su '%s', ma l'upstream è scomparso.\n"
-#: remote.c:2023
+#: remote.c:2102
msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
msgstr " (usa \"git branch --unset-upstream\" per correggere la situazione)\n"
-#: remote.c:2026
+#: remote.c:2105
#, c-format
msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
msgstr "Il tuo branch è aggiornato rispetto a '%s'.\n"
-#: remote.c:2030
+#: remote.c:2109
#, c-format
msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
msgstr "Il tuo branch e '%s' fanno riferimento a commit differenti.\n"
-#: remote.c:2033
+#: remote.c:2112
#, c-format
msgid " (use \"%s\" for details)\n"
msgstr " (usa \"%s\" per visualizzare i dettagli)\n"
-#: remote.c:2037
+#: remote.c:2116
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.\n"
msgstr[1] "Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.\n"
-#: remote.c:2043
+#: remote.c:2122
msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
msgstr " (usa \"git push\" per pubblicare i tuoi commit locali)\n"
-#: remote.c:2046
+#: remote.c:2125
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
@@ -5649,11 +6580,11 @@ msgstr[1] ""
"Il tuo branch, rispetto a '%s', è indietro di %d commit e ne posso eseguire "
"il fast forward.\n"
-#: remote.c:2054
+#: remote.c:2133
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
msgstr " (usa \"git pull\" per aggiornare il tuo branch locale)\n"
-#: remote.c:2057
+#: remote.c:2136
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -5668,11 +6599,11 @@ msgstr[1] ""
"Il tuo branch e '%s' sono diventati divergenti\n"
"e hanno rispettivamente %d e %d commit differenti.\n"
-#: remote.c:2067
+#: remote.c:2146
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
msgstr " (usa \"git pull\" per eseguire il merge del branch remoto nel tuo)\n"
-#: remote.c:2250
+#: remote.c:2337
#, c-format
msgid "cannot parse expected object name '%s'"
msgstr "impossibile analizzare il nome oggetto atteso '%s'"
@@ -5687,7 +6618,7 @@ msgstr "nome riferimento sostitutivo non valido: %s"
msgid "duplicate replace ref: %s"
msgstr "riferimento sostitutivo duplicato: %s"
-#: replace-object.c:73
+#: replace-object.c:82
#, c-format
msgid "replace depth too high for object %s"
msgstr "profondità sostituzione troppo elevata per l'oggetto %s"
@@ -5750,8 +6681,8 @@ msgstr "impossibile eseguire l'unlink dell'oggetto smarrito '%s'"
msgid "Recorded preimage for '%s'"
msgstr "Salvata preimmagine di '%s'"
-#: rerere.c:881 submodule.c:2023 builtin/log.c:1790
-#: builtin/submodule--helper.c:1418 builtin/submodule--helper.c:1428
+#: rerere.c:881 submodule.c:2082 builtin/log.c:1975
+#: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:1890
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "impossibile creare la directory '%s'"
@@ -5785,20 +6716,34 @@ msgstr "Risoluzione per '%s' dimenticata\n"
msgid "unable to open rr-cache directory"
msgstr "impossibile aprire la directory cache rr"
-#: revision.c:2509
+#: reset.c:42
+msgid "could not determine HEAD revision"
+msgstr "impossibile determinare la revisione HEAD"
+
+#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3426
+#, c-format
+msgid "failed to find tree of %s"
+msgstr "impossibile trovare l'albero di %s"
+
+#: revision.c:2344
+msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
+msgstr "--unpacked=<packfile> non è più supportato"
+
+#: revision.c:2364
+#, c-format
+msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
+msgstr "valore sconosciuto per --diff-merges: %s"
+
+#: revision.c:2702
msgid "your current branch appears to be broken"
msgstr "sembra che il tuo branch corrente sia rotto"
-#: revision.c:2512
+#: revision.c:2705
#, c-format
msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
msgstr "il tuo branch corrente '%s' non ha ancora commit"
-#: revision.c:2720
-msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
-msgstr "--first-parent non è compatibile con --bisect"
-
-#: revision.c:2724
+#: revision.c:2915
msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
msgstr "-L non supporta ancora formati diff oltre a -p e -s"
@@ -5806,12 +6751,12 @@ msgstr "-L non supporta ancora formati diff oltre a -p e -s"
msgid "open /dev/null failed"
msgstr "apertura di /dev/null non riuscita"
-#: run-command.c:1269
+#: run-command.c:1270
#, c-format
msgid "cannot create async thread: %s"
msgstr "impossibile creare il thread async: %s"
-#: run-command.c:1333
+#: run-command.c:1334
#, c-format
msgid ""
"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
@@ -5820,31 +6765,35 @@ msgstr ""
"L'hook '%s' è stato ignorato perché non è impostato come eseguibile.\n"
"Puoi disabilitare quest'avviso con `git config advice.ignoredHook false`."
-#: send-pack.c:142
+#: send-pack.c:145
msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
msgstr ""
"pacchetto flush inatteso durante la lettura dello stato decompressione del "
"remoto"
-#: send-pack.c:144
+#: send-pack.c:147
#, c-format
msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
msgstr "impossibile analizzare lo stato decompressione del remoto: %s"
-#: send-pack.c:146
+#: send-pack.c:149
#, c-format
msgid "remote unpack failed: %s"
msgstr "decompressione sul remoto non riuscita: %s"
-#: send-pack.c:307
+#: send-pack.c:372
msgid "failed to sign the push certificate"
msgstr "firma del certificato per il push non riuscita"
-#: send-pack.c:421
+#: send-pack.c:460
+msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
+msgstr "il ricevente non supporta l'algoritmo hash di questo repository"
+
+#: send-pack.c:469
msgid "the receiving end does not support --signed push"
msgstr "il ricevente non supporta i push --signed"
-#: send-pack.c:423
+#: send-pack.c:471
msgid ""
"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
"signed push"
@@ -5852,47 +6801,47 @@ msgstr ""
"non invio un certificato push perché il ricevente non supporta i push --"
"signed"
-#: send-pack.c:435
+#: send-pack.c:483
msgid "the receiving end does not support --atomic push"
msgstr "il ricevente non supporta i push --atomic"
-#: send-pack.c:440
+#: send-pack.c:488
msgid "the receiving end does not support push options"
msgstr "il ricevente non supporta le opzioni push"
-#: sequencer.c:187
+#: sequencer.c:194
#, c-format
msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
msgstr "modalità pulizia messaggio commit non valida: '%s'"
-#: sequencer.c:292
+#: sequencer.c:308
#, c-format
msgid "could not delete '%s'"
msgstr "impossibile eliminare '%s'"
-#: sequencer.c:311 builtin/rebase.c:760 builtin/rebase.c:1676 builtin/rm.c:369
+#: sequencer.c:329 builtin/rebase.c:749 builtin/rebase.c:1590 builtin/rm.c:385
#, c-format
msgid "could not remove '%s'"
msgstr "impossibile rimuovere '%s'"
-#: sequencer.c:321
+#: sequencer.c:339
msgid "revert"
msgstr "revert"
-#: sequencer.c:323
+#: sequencer.c:341
msgid "cherry-pick"
msgstr "cherry-pick"
-#: sequencer.c:325
-msgid "rebase -i"
-msgstr "rebase -i"
+#: sequencer.c:343
+msgid "rebase"
+msgstr "rebase"
-#: sequencer.c:327
+#: sequencer.c:345
#, c-format
msgid "unknown action: %d"
msgstr "azione sconosciuta: %d"
-#: sequencer.c:385
+#: sequencer.c:404
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
@@ -5900,7 +6849,7 @@ msgstr ""
"dopo aver risolto i conflitti, contrassegna i percorsi corretti\n"
"con 'git add <path>' o 'git rm <path>'"
-#: sequencer.c:388
+#: sequencer.c:407
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
@@ -5910,110 +6859,109 @@ msgstr ""
"con 'git add <path>' o 'git rm <path>' ed esegui\n"
"il commit del risultato con 'git commit'"
-#: sequencer.c:401 sequencer.c:2847
+#: sequencer.c:420 sequencer.c:3028
#, c-format
msgid "could not lock '%s'"
msgstr "impossibile bloccare '%s'"
-#: sequencer.c:408
+#: sequencer.c:422 sequencer.c:2827 sequencer.c:3032 sequencer.c:3046
+#: sequencer.c:3303 sequencer.c:5299 strbuf.c:1168 wrapper.c:631
+#, c-format
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr "impossibile scrivere su '%s'"
+
+#: sequencer.c:427
#, c-format
msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr "impossibile scrivere il carattere di fine riga in '%s'"
-#: sequencer.c:413 sequencer.c:2652 sequencer.c:2853 sequencer.c:2867
-#: sequencer.c:3130
+#: sequencer.c:432 sequencer.c:2832 sequencer.c:3034 sequencer.c:3048
+#: sequencer.c:3311
#, c-format
msgid "failed to finalize '%s'"
msgstr "finalizzazione di '%s' non riuscita"
-#: sequencer.c:436 sequencer.c:1585 sequencer.c:2672 sequencer.c:3112
-#: sequencer.c:3221 builtin/am.c:244 builtin/commit.c:763 builtin/merge.c:1117
-#: builtin/rebase.c:568
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'"
-msgstr "impossibile leggere '%s'"
-
-#: sequencer.c:462
+#: sequencer.c:471
#, c-format
msgid "your local changes would be overwritten by %s."
msgstr "le tue modifiche locali sarebbero sovrascritte da %s."
-#: sequencer.c:466
+#: sequencer.c:475
msgid "commit your changes or stash them to proceed."
msgstr "esegui il commit delle modifiche o lo stash per procedere."
-#: sequencer.c:498
+#: sequencer.c:507
#, c-format
msgid "%s: fast-forward"
msgstr "%s: fast forward"
-#: sequencer.c:537 builtin/tag.c:565
+#: sequencer.c:546 builtin/tag.c:566
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Modalità pulizia non valida: %s"
#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
-#. "rebase -i".
+#. "rebase".
#.
-#: sequencer.c:631
+#: sequencer.c:640
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
msgstr "%s: impossibile scrivere il nuovo file indice"
-#: sequencer.c:648
+#: sequencer.c:657
msgid "unable to update cache tree"
msgstr "impossibile aggiornare l'albero cache"
-#: sequencer.c:662
+#: sequencer.c:671
msgid "could not resolve HEAD commit"
msgstr "impossibile risolvere il commit HEAD"
-#: sequencer.c:742
+#: sequencer.c:751
#, c-format
msgid "no key present in '%.*s'"
msgstr "nessuna chiave presente in '%.*s'"
-#: sequencer.c:753
+#: sequencer.c:762
#, c-format
msgid "unable to dequote value of '%s'"
msgstr "impossibile rimuovere gli apici dal valore di '%s'"
-#: sequencer.c:790 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:705
-#: builtin/am.c:797 builtin/merge.c:1114 builtin/rebase.c:1046
+#: sequencer.c:799 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:724
+#: builtin/am.c:816 builtin/merge.c:1121 builtin/rebase.c:902
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "impossibile aprire '%s' in lettura"
-#: sequencer.c:800
+#: sequencer.c:809
msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' già specificato"
-#: sequencer.c:805
+#: sequencer.c:814
msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' già specificato"
-#: sequencer.c:810
+#: sequencer.c:819
msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' già specificato"
-#: sequencer.c:814
+#: sequencer.c:823
#, c-format
msgid "unknown variable '%s'"
msgstr "variabile '%s' sconosciuta"
-#: sequencer.c:819
+#: sequencer.c:828
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' mancante"
-#: sequencer.c:821
+#: sequencer.c:830
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' mancante"
-#: sequencer.c:823
+#: sequencer.c:832
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' mancante"
-#: sequencer.c:872
+#: sequencer.c:897
#, c-format
msgid ""
"you have staged changes in your working tree\n"
@@ -6043,11 +6991,11 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:1146
+#: sequencer.c:1178
msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
msgstr "hook 'prepare-commit-msg' non riuscito"
-#: sequencer.c:1153
+#: sequencer.c:1184
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -6074,7 +7022,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1166
+#: sequencer.c:1197
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -6100,329 +7048,342 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1208
+#: sequencer.c:1239
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "impossibile trovare il commit appena creato"
-#: sequencer.c:1210
+#: sequencer.c:1241
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "impossibile analizzare il commit appena creato"
-#: sequencer.c:1256
+#: sequencer.c:1287
msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
msgstr "impossibile risolvere HEAD dopo la creazione del commit"
-#: sequencer.c:1258
+#: sequencer.c:1289
msgid "detached HEAD"
msgstr "HEAD scollegato"
-#: sequencer.c:1262
+#: sequencer.c:1293
msgid " (root-commit)"
msgstr " (commit radice)"
-#: sequencer.c:1283
+#: sequencer.c:1314
msgid "could not parse HEAD"
msgstr "impossibile analizzare HEAD"
-#: sequencer.c:1285
+#: sequencer.c:1316
#, c-format
msgid "HEAD %s is not a commit!"
msgstr "L'HEAD %s non è un commit!"
-#: sequencer.c:1289 builtin/commit.c:1571
+#: sequencer.c:1320 sequencer.c:1395 builtin/commit.c:1577
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "impossibile analizzare il commit HEAD"
-#: sequencer.c:1341 sequencer.c:1933
+#: sequencer.c:1373 sequencer.c:2067
msgid "unable to parse commit author"
msgstr "impossibile analizzare l'autore del commit"
-#: sequencer.c:1352 builtin/am.c:1561 builtin/merge.c:684
+#: sequencer.c:1384 builtin/am.c:1580 builtin/merge.c:692
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "git write-tree non è riuscito a scrivere un albero"
-#: sequencer.c:1369 sequencer.c:1429
+#: sequencer.c:1417 sequencer.c:1535
#, c-format
msgid "unable to read commit message from '%s'"
msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit da '%s'"
-#: sequencer.c:1396 builtin/am.c:1583 builtin/commit.c:1670 builtin/merge.c:883
-#: builtin/merge.c:908
+#: sequencer.c:1446 sequencer.c:1478
+#, c-format
+msgid "invalid author identity '%s'"
+msgstr "identità autore '%s' non valida"
+
+#: sequencer.c:1452
+msgid "corrupt author: missing date information"
+msgstr "informazioni sull'autore corrotte: informazioni sulla data mancanti"
+
+#: sequencer.c:1491 builtin/am.c:1606 builtin/commit.c:1678 builtin/merge.c:890
+#: builtin/merge.c:915
msgid "failed to write commit object"
msgstr "scrittura dell'oggetto del commit non riuscita"
-#: sequencer.c:1456
+#: sequencer.c:1518 sequencer.c:4237
+#, c-format
+msgid "could not update %s"
+msgstr "impossibile aggiornare %s"
+
+#: sequencer.c:1567
#, c-format
msgid "could not parse commit %s"
msgstr "impossibile analizzare il commit %s"
-#: sequencer.c:1461
+#: sequencer.c:1572
#, c-format
msgid "could not parse parent commit %s"
msgstr "impossibile analizzare il commit genitore %s"
-#: sequencer.c:1535 sequencer.c:1645
+#: sequencer.c:1655 sequencer.c:1766
#, c-format
msgid "unknown command: %d"
msgstr "comando sconosciuto: %d"
-#: sequencer.c:1592 sequencer.c:1617
+#: sequencer.c:1713 sequencer.c:1738
#, c-format
msgid "This is a combination of %d commits."
msgstr "Questa è una combinazione di %d commit."
-#: sequencer.c:1602
+#: sequencer.c:1723
msgid "need a HEAD to fixup"
msgstr "è necessaria un'HEAD per il fixup"
-#: sequencer.c:1604 sequencer.c:3157
+#: sequencer.c:1725 sequencer.c:3338
msgid "could not read HEAD"
msgstr "impossibile leggere l'HEAD"
-#: sequencer.c:1606
+#: sequencer.c:1727
msgid "could not read HEAD's commit message"
msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit dell'HEAD"
-#: sequencer.c:1612
+#: sequencer.c:1733
#, c-format
msgid "cannot write '%s'"
msgstr "impossibile scrivere '%s'"
-#: sequencer.c:1619 git-rebase--preserve-merges.sh:496
+#: sequencer.c:1740 git-rebase--preserve-merges.sh:486
msgid "This is the 1st commit message:"
msgstr "Questo è il primo messaggio di commit:"
-#: sequencer.c:1627
+#: sequencer.c:1748
#, c-format
msgid "could not read commit message of %s"
msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit di %s"
-#: sequencer.c:1634
+#: sequencer.c:1755
#, c-format
msgid "This is the commit message #%d:"
msgstr "Questo è il messaggio di commit numero %d:"
-#: sequencer.c:1640
+#: sequencer.c:1761
#, c-format
msgid "The commit message #%d will be skipped:"
msgstr "Il messaggio di commit numero %d sarà saltato:"
-#: sequencer.c:1728
+#: sequencer.c:1849
msgid "your index file is unmerged."
msgstr "il file indice non è stato sottoposto a merge."
-#: sequencer.c:1735
+#: sequencer.c:1856
msgid "cannot fixup root commit"
msgstr "impossibile eseguire il fixup sul commit radice"
-#: sequencer.c:1754
+#: sequencer.c:1875
#, c-format
msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "il commit %s è un merge ma non è stata specificata l'opzione -m."
-#: sequencer.c:1762 sequencer.c:1770
+#: sequencer.c:1883 sequencer.c:1891
#, c-format
msgid "commit %s does not have parent %d"
msgstr "il commit %s non ha il genitore %d"
-#: sequencer.c:1776
+#: sequencer.c:1897
#, c-format
msgid "cannot get commit message for %s"
msgstr "impossibile ottenere il messaggio di commit per %s"
#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1795
+#: sequencer.c:1916
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: impossibile analizzare il commit genitore %s"
-#: sequencer.c:1860
+#: sequencer.c:1981
#, c-format
msgid "could not rename '%s' to '%s'"
msgstr "impossibile ridenominare '%s' in '%s'"
-#: sequencer.c:1915
+#: sequencer.c:2038
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "non è stato possibile eseguire il revert di %s... %s"
-#: sequencer.c:1916
+#: sequencer.c:2039
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "non è stato possibile applicare %s... %s"
-#: sequencer.c:1983
+#: sequencer.c:2059
+#, c-format
+msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
+msgstr "scarto %s %s - i contenuti della patch sono già upstream\n"
+
+#: sequencer.c:2117
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s: lettura dell'indice non riuscita"
-#: sequencer.c:1990
+#: sequencer.c:2124
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: aggiornamento dell'indice non riuscito"
-#: sequencer.c:2066
+#: sequencer.c:2201
#, c-format
msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
msgstr "%s non accetta argomenti: '%s'"
-#: sequencer.c:2075
+#: sequencer.c:2210
#, c-format
msgid "missing arguments for %s"
msgstr "argomenti mancanti per %s"
-#: sequencer.c:2112
+#: sequencer.c:2241
#, c-format
-msgid "could not parse '%.*s'"
-msgstr "impossibile analizzare '%.*s'"
+msgid "could not parse '%s'"
+msgstr "impossibile analizzare '%s'"
-#: sequencer.c:2166
+#: sequencer.c:2302
#, c-format
msgid "invalid line %d: %.*s"
msgstr "riga %d non valida: %.*s"
-#: sequencer.c:2177
+#: sequencer.c:2313
#, c-format
msgid "cannot '%s' without a previous commit"
msgstr "impossibile eseguire '%s' senza un commit precedente"
-#: sequencer.c:2225 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178
-#: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'."
-msgstr "impossibile leggere '%s'."
-
-#: sequencer.c:2261
+#: sequencer.c:2399
msgid "cancelling a cherry picking in progress"
msgstr "annullo un'operazione di cherry-pick in corso"
-#: sequencer.c:2268
+#: sequencer.c:2408
msgid "cancelling a revert in progress"
msgstr "annullo un'operazione di revert in corso"
-#: sequencer.c:2302
+#: sequencer.c:2452
msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "correggi la situazione usando 'git rebase --edit-todo'."
-#: sequencer.c:2304
+#: sequencer.c:2454
#, c-format
msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
msgstr "foglio istruzioni inutilizzabile: '%s'"
-#: sequencer.c:2309
+#: sequencer.c:2459
msgid "no commits parsed."
msgstr "nessun commit analizzato."
-#: sequencer.c:2320
+#: sequencer.c:2470
msgid "cannot cherry-pick during a revert."
msgstr "impossibile eseguire un cherry-pick durante un revert."
-#: sequencer.c:2322
+#: sequencer.c:2472
msgid "cannot revert during a cherry-pick."
msgstr "impossibile eseguire un revert durante un cherry-pick."
-#: sequencer.c:2404
+#: sequencer.c:2550
#, c-format
msgid "invalid value for %s: %s"
msgstr "valore non valido per %s: %s"
-#: sequencer.c:2491
+#: sequencer.c:2657
msgid "unusable squash-onto"
msgstr "squash-onto inutilizzabile"
-#: sequencer.c:2507
+#: sequencer.c:2677
#, c-format
msgid "malformed options sheet: '%s'"
msgstr "foglio opzioni malformati: '%s'"
-#: sequencer.c:2590 sequencer.c:4308
+#: sequencer.c:2769 sequencer.c:4609
msgid "empty commit set passed"
msgstr "è stato passato un insieme di commit vuoto"
-#: sequencer.c:2606
+#: sequencer.c:2786
msgid "revert is already in progress"
msgstr "un'operazione di revert è già in corso"
-#: sequencer.c:2608
+#: sequencer.c:2788
#, c-format
msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "prova \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: sequencer.c:2611
+#: sequencer.c:2791
msgid "cherry-pick is already in progress"
msgstr "un'operazione di cherry-pick è già in corso"
-#: sequencer.c:2613
+#: sequencer.c:2793
#, c-format
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "prova \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: sequencer.c:2627
+#: sequencer.c:2807
#, c-format
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
msgstr "impossibile creare la directory sequencer '%s'"
-#: sequencer.c:2642
+#: sequencer.c:2822
msgid "could not lock HEAD"
msgstr "impossibile bloccare HEAD"
-#: sequencer.c:2702 sequencer.c:4057
+#: sequencer.c:2882 sequencer.c:4325
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "nessuna operazione di cherry-pick o revert in corso"
-#: sequencer.c:2704 sequencer.c:2715
+#: sequencer.c:2884 sequencer.c:2895
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "impossibile risolvere HEAD"
-#: sequencer.c:2706 sequencer.c:2750
+#: sequencer.c:2886 sequencer.c:2930
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr ""
"impossibile interrompere l'operazione da un branch che deve essere ancora "
"creato"
-#: sequencer.c:2736 builtin/grep.c:736
+#: sequencer.c:2916 builtin/grep.c:745
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "impossibile aprire '%s'"
-#: sequencer.c:2738
+#: sequencer.c:2918
#, c-format
msgid "cannot read '%s': %s"
msgstr "impossibile leggere '%s': %s"
-#: sequencer.c:2739
+#: sequencer.c:2919
msgid "unexpected end of file"
msgstr "fine del file inattesa"
-#: sequencer.c:2745
+#: sequencer.c:2925
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr ""
"il file '%s' in cui è stato salvato l'HEAD prima del cherry pick è corrotto"
-#: sequencer.c:2756
+#: sequencer.c:2936
msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
msgstr ""
"Sembra che tu abbia spostato l'HEAD. Non eseguo il rewind, controlla l'HEAD!"
-#: sequencer.c:2797
+#: sequencer.c:2977
msgid "no revert in progress"
msgstr "nessun revert in corso"
-#: sequencer.c:2805
+#: sequencer.c:2986
msgid "no cherry-pick in progress"
msgstr "nessun cherry-pick in corso"
-#: sequencer.c:2815
+#: sequencer.c:2996
msgid "failed to skip the commit"
msgstr "salto del commit non riuscito"
-#: sequencer.c:2822
+#: sequencer.c:3003
msgid "there is nothing to skip"
msgstr "non c'è nulla da saltare"
-#: sequencer.c:2825
+#: sequencer.c:3006
#, c-format
msgid ""
"have you committed already?\n"
@@ -6431,21 +7392,16 @@ msgstr ""
"hai già eseguito il commit?\n"
"prova \"git %s --continue\""
-#: sequencer.c:2949 sequencer.c:3969
-#, c-format
-msgid "could not update %s"
-msgstr "impossibile aggiornare %s"
-
-#: sequencer.c:2987 sequencer.c:3949
+#: sequencer.c:3168 sequencer.c:4217
msgid "cannot read HEAD"
msgstr "impossibile leggere l'HEAD"
-#: sequencer.c:3004
+#: sequencer.c:3185
#, c-format
msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'"
-#: sequencer.c:3012
+#: sequencer.c:3193
#, c-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
@@ -6464,27 +7420,27 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3022
+#: sequencer.c:3203
#, c-format
msgid "Could not apply %s... %.*s"
msgstr "Impossibile applicare %s... %.*s"
-#: sequencer.c:3029
+#: sequencer.c:3210
#, c-format
msgid "Could not merge %.*s"
msgstr "Impossibile eseguire il merge di %.*s"
-#: sequencer.c:3043 sequencer.c:3047 builtin/difftool.c:641
+#: sequencer.c:3224 sequencer.c:3228 builtin/difftool.c:641
#, c-format
msgid "could not copy '%s' to '%s'"
msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'"
-#: sequencer.c:3069 sequencer.c:3506 builtin/rebase.c:850 builtin/rebase.c:1613
-#: builtin/rebase.c:1987 builtin/rebase.c:2031
-msgid "could not read index"
-msgstr "impossibile leggere l'indice"
+#: sequencer.c:3240
+#, c-format
+msgid "Executing: %s\n"
+msgstr "Eseguo %s\n"
-#: sequencer.c:3074
+#: sequencer.c:3255
#, c-format
msgid ""
"execution failed: %s\n"
@@ -6499,11 +7455,11 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3080
+#: sequencer.c:3261
msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
msgstr "e sono state apportate modifiche all'indice e/o all'albero di lavoro\n"
-#: sequencer.c:3086
+#: sequencer.c:3267
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
@@ -6520,111 +7476,128 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3147
+#: sequencer.c:3328
#, c-format
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr "nome etichetta illecito: '%.*s'"
-#: sequencer.c:3201
+#: sequencer.c:3382
msgid "writing fake root commit"
msgstr "scrittura commit radice falso in corso"
-#: sequencer.c:3206
+#: sequencer.c:3387
msgid "writing squash-onto"
msgstr "scrittura squash-onto in corso"
-#: sequencer.c:3244 builtin/rebase.c:855 builtin/rebase.c:861
-#, c-format
-msgid "failed to find tree of %s"
-msgstr "impossibile trovare l'albero di %s"
-
-#: sequencer.c:3262 builtin/rebase.c:874
-msgid "could not write index"
-msgstr "impossibile scrivere l'indice"
-
-#: sequencer.c:3289
+#: sequencer.c:3471
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "impossibile risolvere '%s'"
-#: sequencer.c:3320
+#: sequencer.c:3502
msgid "cannot merge without a current revision"
msgstr "impossibile eseguire il merge senza una revisione corrente"
-#: sequencer.c:3342
+#: sequencer.c:3524
#, c-format
msgid "unable to parse '%.*s'"
msgstr "impossibile analizzare '%.*s'"
-#: sequencer.c:3351
+#: sequencer.c:3533
#, c-format
msgid "nothing to merge: '%.*s'"
msgstr "non c'è nulla di cui eseguire il merge: '%.*s'"
-#: sequencer.c:3363
+#: sequencer.c:3545
msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
msgstr "il merge octopus non può essere eseguito su un [nuovo commit radice]"
-#: sequencer.c:3378
+#: sequencer.c:3561
#, c-format
msgid "could not get commit message of '%s'"
msgstr "impossibile ottenere il messaggio di commit per '%s'"
-#: sequencer.c:3538
+#: sequencer.c:3730
#, c-format
msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
msgstr "non è stato nemmeno possibile tentare di eseguire il merge di '%.*s'"
-#: sequencer.c:3554
+#: sequencer.c:3746
msgid "merge: Unable to write new index file"
msgstr "merge: impossibile scrivere il nuovo file indice"
-#: sequencer.c:3623 builtin/rebase.c:712
+#: sequencer.c:3820
+msgid "Cannot autostash"
+msgstr "Impossibile eseguire lo stash automatico"
+
+#: sequencer.c:3823
+#, c-format
+msgid "Unexpected stash response: '%s'"
+msgstr "Risposta stash non attesa: '%s'"
+
+#: sequencer.c:3829
+#, c-format
+msgid "Could not create directory for '%s'"
+msgstr "Impossibile creare la directory '%s'"
+
+#: sequencer.c:3832
+#, c-format
+msgid "Created autostash: %s\n"
+msgstr "Stash automatico creato: %s\n"
+
+#: sequencer.c:3836
+msgid "could not reset --hard"
+msgstr "impossibile eseguire reset --hard"
+
+#: sequencer.c:3861
#, c-format
msgid "Applied autostash.\n"
msgstr "Stash automatico applicato.\n"
-#: sequencer.c:3635
+#: sequencer.c:3873
#, c-format
msgid "cannot store %s"
msgstr "impossibile memorizzare %s"
-#: sequencer.c:3638 builtin/rebase.c:728 git-rebase--preserve-merges.sh:113
+#: sequencer.c:3876
#, c-format
msgid ""
-"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"%s\n"
"Your changes are safe in the stash.\n"
"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
msgstr ""
-"L'applicazione dello stash automatico ha generato conflitti.\n"
+"%s\n"
"Le tue modifiche sono al sicuro nello stash.\n"
"Puoi eseguire \"git stash pop\" o \"git stash drop\" in qualunque momento.\n"
-#: sequencer.c:3699
-#, c-format
-msgid "could not checkout %s"
-msgstr "impossibile eseguire il checkout di %s"
+#: sequencer.c:3881
+msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
+msgstr "L'applicazione dello stash automatico ha generato dei conflitti."
-#: sequencer.c:3713
+#: sequencer.c:3882
+msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
+msgstr "Uno stash automatica esiste già; creo una nuova voce stash."
+
+#: sequencer.c:3974
#, c-format
msgid "%s: not a valid OID"
msgstr "%s: non è un OID valido"
-#: sequencer.c:3718 git-rebase--preserve-merges.sh:779
+#: sequencer.c:3979 git-rebase--preserve-merges.sh:769
msgid "could not detach HEAD"
msgstr "impossibile scollegare l'HEAD"
-#: sequencer.c:3733
+#: sequencer.c:3994
#, c-format
msgid "Stopped at HEAD\n"
msgstr "Fermato a HEAD\n"
-#: sequencer.c:3735
+#: sequencer.c:3996
#, c-format
msgid "Stopped at %s\n"
msgstr "Fermato a %s\n"
-#: sequencer.c:3743
+#: sequencer.c:4004
#, c-format
msgid ""
"Could not execute the todo command\n"
@@ -6646,49 +7619,59 @@ msgstr ""
" git rebase --edit-todo\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3827
+#: sequencer.c:4050
+#, c-format
+msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
+msgstr "Rebase in corso (%d/%d)%s"
+
+#: sequencer.c:4095
#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
msgstr "Fermato a %s... %.*s\n"
-#: sequencer.c:3898
+#: sequencer.c:4166
#, c-format
msgid "unknown command %d"
msgstr "comando %d sconosciuto"
-#: sequencer.c:3957
+#: sequencer.c:4225
msgid "could not read orig-head"
msgstr "impossibile leggere orig-head"
-#: sequencer.c:3962
+#: sequencer.c:4230
msgid "could not read 'onto'"
msgstr "impossibile leggere 'onto'"
-#: sequencer.c:3976
+#: sequencer.c:4244
#, c-format
msgid "could not update HEAD to %s"
msgstr "impossibile aggiornare l'HEAD a %s"
-#: sequencer.c:4069
+#: sequencer.c:4304
+#, c-format
+msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
+msgstr "Rebase e aggiornamento di %s eseguiti con successo.\n"
+
+#: sequencer.c:4337
msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr ""
"impossibile eseguire il rebase: ci sono delle modifiche non in staging."
-#: sequencer.c:4078
+#: sequencer.c:4346
msgid "cannot amend non-existing commit"
msgstr "impossibile modificare un commit inesistente"
-#: sequencer.c:4080
+#: sequencer.c:4348
#, c-format
msgid "invalid file: '%s'"
msgstr "file non valido: '%s'"
-#: sequencer.c:4082
+#: sequencer.c:4350
#, c-format
msgid "invalid contents: '%s'"
msgstr "contenuti non validi: '%s'"
-#: sequencer.c:4085
+#: sequencer.c:4353
msgid ""
"\n"
"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -6699,69 +7682,64 @@ msgstr ""
"di lavoro. Eseguine prima il commit e quindi esegui nuovamente 'git rebase\n"
"--continue'."
-#: sequencer.c:4121 sequencer.c:4159
+#: sequencer.c:4389 sequencer.c:4428
#, c-format
msgid "could not write file: '%s'"
msgstr "impossibile scrivere il file: '%s'"
-#: sequencer.c:4174
+#: sequencer.c:4444
msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "impossibile rimuovere CHERRY_PICK_HEAD"
-#: sequencer.c:4181
+#: sequencer.c:4451
msgid "could not commit staged changes."
msgstr "impossibile eseguire il commit delle modifiche in staging."
-#: sequencer.c:4285
+#: sequencer.c:4477
+#, c-format
+msgid "invalid committer '%s'"
+msgstr "autore del commit non valido: '%s'"
+
+#: sequencer.c:4586
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s: impossibile eseguire il cherry pick di un %s"
-#: sequencer.c:4289
+#: sequencer.c:4590
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s: revisione non valida"
-#: sequencer.c:4324
+#: sequencer.c:4625
msgid "can't revert as initial commit"
msgstr "impossibile eseguire il revert come commit iniziale"
-#: sequencer.c:4774
+#: sequencer.c:5102
msgid "make_script: unhandled options"
msgstr "make_script: opzioni non gestite"
-#: sequencer.c:4777
+#: sequencer.c:5105
msgid "make_script: error preparing revisions"
msgstr "make_script: errore durante la preparazione delle revisioni"
-#: sequencer.c:4935
-msgid ""
-"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
-"continue'.\n"
-"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
-msgstr ""
-"Puoi correggere questa situazione con 'git rebase --edit-todo' e quindi "
-"eseguire 'git rebase --continue'.\n"
-"Oppure puoi interrompere il rebase con 'git rebase --abort'.\n"
-
-#: sequencer.c:5047 sequencer.c:5064
+#: sequencer.c:5347 sequencer.c:5364
msgid "nothing to do"
msgstr "nulla da fare"
-#: sequencer.c:5078
+#: sequencer.c:5383
msgid "could not skip unnecessary pick commands"
msgstr "impossibile saltare i comandi pick non necessari"
-#: sequencer.c:5166
+#: sequencer.c:5480
msgid "the script was already rearranged."
msgstr "lo script è già stato riordinato."
-#: setup.c:124
+#: setup.c:133
#, c-format
-msgid "'%s' is outside repository"
-msgstr "'%s' è al di fuori del repository"
+msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "'%s' è al di fuori del repository in '%s'"
-#: setup.c:174
+#: setup.c:185
#, c-format
msgid ""
"%s: no such path in the working tree.\n"
@@ -6771,7 +7749,7 @@ msgstr ""
"Usa 'git <comando> -- <percorso>...' per specificare percorsi non esistenti "
"localmente."
-#: setup.c:187
+#: setup.c:198
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
@@ -6783,14 +7761,14 @@ msgstr ""
"Usa '--' per separare i percorsi dalle revisioni, come segue:\n"
"'git <comando> [<revisione>...] -- [<file>...]'"
-#: setup.c:236
+#: setup.c:264
#, c-format
msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
msgstr ""
"l'opzione '%s' deve essere specificata prima degli argomenti che non "
"costituiscono un'opzione"
-#: setup.c:255
+#: setup.c:283
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
@@ -6801,93 +7779,99 @@ msgstr ""
"Usa '--' per separare i percorsi dalle revisioni, come segue:\n"
"'git <comando> [<revisione>...] -- [<file>...]'"
-#: setup.c:391
+#: setup.c:419
msgid "unable to set up work tree using invalid config"
msgstr ""
"impossibile preparare l'albero di lavoro usando una configurazione non valida"
-#: setup.c:395
+#: setup.c:423
msgid "this operation must be run in a work tree"
msgstr "quest'operazione deve essere eseguita in un albero di lavoro"
-#: setup.c:541
+#: setup.c:661
#, c-format
msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
msgstr "Attesa versione repository Git <= %d, trovata %d"
-#: setup.c:549
+#: setup.c:669
msgid "unknown repository extensions found:"
msgstr "trovate estensioni repository sconosciute:"
-#: setup.c:568
+#: setup.c:681
+msgid "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
+msgstr ""
+"la versione del repository è 0, ma sono state trovate estensioni proprie "
+"solo della versione 1:"
+
+#: setup.c:700
#, c-format
msgid "error opening '%s'"
msgstr "errore durante l'apertura di '%s'"
-#: setup.c:570
+#: setup.c:702
#, c-format
msgid "too large to be a .git file: '%s'"
msgstr "'%s' troppo grande per essere un file .git"
-#: setup.c:572
+#: setup.c:704
#, c-format
msgid "error reading %s"
msgstr "errore durante la lettura di %s"
-#: setup.c:574
+#: setup.c:706
#, c-format
msgid "invalid gitfile format: %s"
msgstr "formato file Git non valido: %s"
-#: setup.c:576
+#: setup.c:708
#, c-format
msgid "no path in gitfile: %s"
msgstr "nessun percorso presente nel file Git: %s"
-#: setup.c:578
+#: setup.c:710
#, c-format
msgid "not a git repository: %s"
msgstr "%s non è un repository Git"
-#: setup.c:677
+#: setup.c:812
#, c-format
msgid "'$%s' too big"
msgstr "'$%s' è troppo grande"
-#: setup.c:691
+#: setup.c:826
#, c-format
msgid "not a git repository: '%s'"
msgstr "'%s' non è un repository Git"
-#: setup.c:720 setup.c:722 setup.c:753
+#: setup.c:855 setup.c:857 setup.c:888
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "impossibile modificare la directory corrente in '%s'"
-#: setup.c:725 setup.c:781 setup.c:791 setup.c:830 setup.c:838
+#: setup.c:860 setup.c:916 setup.c:926 setup.c:965 setup.c:973
msgid "cannot come back to cwd"
msgstr "impossibile tornare alla directory di lavoro corrente"
-#: setup.c:852
+#: setup.c:987
#, c-format
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr "stat di '%*s%s%s' non riuscito"
-#: setup.c:1090
+#: setup.c:1225
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "Impossibile leggere la directory di lavoro corrente"
-#: setup.c:1099 setup.c:1105
+#: setup.c:1234 setup.c:1240
#, c-format
msgid "cannot change to '%s'"
msgstr "impossibile entrare in '%s'"
-#: setup.c:1110
+#: setup.c:1245
#, c-format
msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
msgstr "%s non è un repository Git (né lo è alcuna delle directory genitrici)"
-#: setup.c:1116
+#: setup.c:1251
#, c-format
msgid ""
"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
@@ -6897,7 +7881,7 @@ msgstr ""
"Mi fermo al limite del filesystem (l'opzione GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM "
"non è impostata)."
-#: setup.c:1227
+#: setup.c:1362
#, c-format
msgid ""
"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -6907,289 +7891,289 @@ msgstr ""
"(0%.3o).\n"
"Il proprietario dei file deve avere sempre i permessi di lettura e scrittura."
-#: setup.c:1271
+#: setup.c:1409
msgid "open /dev/null or dup failed"
msgstr "apertura di /dev/null o dup non riuscita"
-#: setup.c:1286
+#: setup.c:1424
msgid "fork failed"
msgstr "fork non riuscita"
-#: setup.c:1291
+#: setup.c:1429
msgid "setsid failed"
msgstr "setsid non riuscita"
-#: sha1-file.c:452
+#: sha1-file.c:470
#, c-format
msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
msgstr ""
"la directory oggetti %s non esiste; controlla .git/objects/info/alternates"
-#: sha1-file.c:503
+#: sha1-file.c:521
#, c-format
msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
msgstr "impossibile normalizzare il percorso alternativo oggetto: %s"
-#: sha1-file.c:575
+#: sha1-file.c:593
#, c-format
msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
msgstr ""
"%s: ignoro gli archivi oggetto alternativi, la nidificazione è troppo "
"profonda"
-#: sha1-file.c:582
+#: sha1-file.c:600
#, c-format
msgid "unable to normalize object directory: %s"
msgstr "impossibile normalizzare la directory oggetti: %s"
-#: sha1-file.c:625
+#: sha1-file.c:643
msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
msgstr "impossibile eseguire fdopen sul file di lock alternates"
-#: sha1-file.c:643
+#: sha1-file.c:661
msgid "unable to read alternates file"
msgstr "impossibile leggere il file alternates"
-#: sha1-file.c:650
+#: sha1-file.c:668
msgid "unable to move new alternates file into place"
msgstr "impossibile spostare il nuovo file alternates nella posizione corretta"
-#: sha1-file.c:685
+#: sha1-file.c:703
#, c-format
msgid "path '%s' does not exist"
msgstr "il percorso '%s' non esiste"
-#: sha1-file.c:711
+#: sha1-file.c:724
#, c-format
msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
msgstr ""
"l'aggiunta del repository di riferimento '%s' come checkout collegato non è "
"ancora supportata."
-#: sha1-file.c:717
+#: sha1-file.c:730
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
msgstr "il repository di riferimento '%s' non è un repository locale."
-#: sha1-file.c:723
+#: sha1-file.c:736
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is shallow"
msgstr "il repository di riferimento '%s' è shallow"
-#: sha1-file.c:731
+#: sha1-file.c:744
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is grafted"
msgstr "il repository di riferimento '%s' è un graft"
-#: sha1-file.c:791
+#: sha1-file.c:804
#, c-format
msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
msgstr "riga non valida durante l'analisi dei riferimenti degli alternati: %s"
-#: sha1-file.c:943
+#: sha1-file.c:954
#, c-format
msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
msgstr "tento di eseguire mmap %<PRIuMAX> al di sopra del limite %<PRIuMAX>"
-#: sha1-file.c:964
+#: sha1-file.c:975
msgid "mmap failed"
msgstr "mmap non riuscita"
-#: sha1-file.c:1128
+#: sha1-file.c:1139
#, c-format
msgid "object file %s is empty"
msgstr "l'oggetto %s è vuoto"
-#: sha1-file.c:1252 sha1-file.c:2392
+#: sha1-file.c:1274 sha1-file.c:2467
#, c-format
msgid "corrupt loose object '%s'"
msgstr "oggetto sciolto '%s' corrotto"
-#: sha1-file.c:1254 sha1-file.c:2396
+#: sha1-file.c:1276 sha1-file.c:2471
#, c-format
msgid "garbage at end of loose object '%s'"
msgstr "dati inutilizzabili presenti alla fine dell'oggetto sciolto '%s'"
-#: sha1-file.c:1296
+#: sha1-file.c:1318
msgid "invalid object type"
msgstr "tipo oggetto non valido"
-#: sha1-file.c:1380
+#: sha1-file.c:1402
#, c-format
msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione %s con --allow-unknown-type"
-#: sha1-file.c:1383
+#: sha1-file.c:1405
#, c-format
msgid "unable to unpack %s header"
msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione %s"
-#: sha1-file.c:1389
+#: sha1-file.c:1411
#, c-format
msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
msgstr "impossibile analizzare l'intestazione %s con --allow-unknown-type"
-#: sha1-file.c:1392
+#: sha1-file.c:1414
#, c-format
msgid "unable to parse %s header"
msgstr "impossibile analizzare l'intestazione %s"
-#: sha1-file.c:1584
+#: sha1-file.c:1641
#, c-format
msgid "failed to read object %s"
msgstr "lettura dell'oggetto %s non riuscita"
-#: sha1-file.c:1588
+#: sha1-file.c:1645
#, c-format
msgid "replacement %s not found for %s"
msgstr "%s sostitutivo non trovato per %s"
-#: sha1-file.c:1592
+#: sha1-file.c:1649
#, c-format
msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "l'oggetto sciolto %s (salvato in %s) è corrotto"
-#: sha1-file.c:1596
+#: sha1-file.c:1653
#, c-format
msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "l'oggetto archiviato %s (salvato in %s) è corrotto"
-#: sha1-file.c:1699
+#: sha1-file.c:1758
#, c-format
msgid "unable to write file %s"
msgstr "impossibile scrivere il file %s"
-#: sha1-file.c:1706
+#: sha1-file.c:1765
#, c-format
msgid "unable to set permission to '%s'"
msgstr "impossibile impostare i permessi a '%s'"
-#: sha1-file.c:1713
+#: sha1-file.c:1772
msgid "file write error"
msgstr "errore di scrittura del file"
-#: sha1-file.c:1732
+#: sha1-file.c:1792
msgid "error when closing loose object file"
msgstr "errore durante la chiusura del file oggetto sciolto"
-#: sha1-file.c:1797
+#: sha1-file.c:1857
#, c-format
msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
msgstr ""
"permessi non sufficienti per l'aggiunta di un oggetto al database repository "
"%s"
-#: sha1-file.c:1799
+#: sha1-file.c:1859
msgid "unable to create temporary file"
msgstr "impossibile creare il file temporaneo"
-#: sha1-file.c:1823
+#: sha1-file.c:1883
msgid "unable to write loose object file"
msgstr "impossibile scrivere il file oggetto sciolto"
-#: sha1-file.c:1829
+#: sha1-file.c:1889
#, c-format
msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
msgstr "impossibile comprimere con deflate il nuovo oggetto %s (%d)"
-#: sha1-file.c:1833
+#: sha1-file.c:1893
#, c-format
msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
msgstr "deflateEnd non riuscita sull'oggetto %s (%d)"
-#: sha1-file.c:1837
+#: sha1-file.c:1897
#, c-format
msgid "confused by unstable object source data for %s"
msgstr "sono confuso dall'origine dati oggetto non stabile per %s"
-#: sha1-file.c:1847 builtin/pack-objects.c:925
+#: sha1-file.c:1907 builtin/pack-objects.c:1086
#, c-format
msgid "failed utime() on %s"
msgstr "utime() di %s non riuscita"
-#: sha1-file.c:1922
+#: sha1-file.c:1984
#, c-format
msgid "cannot read object for %s"
msgstr "impossibile leggere l'oggetto per %s"
-#: sha1-file.c:1962
+#: sha1-file.c:2035
msgid "corrupt commit"
msgstr "commit corrotto"
-#: sha1-file.c:1970
+#: sha1-file.c:2043
msgid "corrupt tag"
msgstr "tag corrotto"
-#: sha1-file.c:2069
+#: sha1-file.c:2143
#, c-format
msgid "read error while indexing %s"
msgstr "errore di lettura durante l'indicizzazione di %s"
-#: sha1-file.c:2072
+#: sha1-file.c:2146
#, c-format
msgid "short read while indexing %s"
msgstr "lettura troppo breve durante l'indicizzazione di %s"
-#: sha1-file.c:2145 sha1-file.c:2154
+#: sha1-file.c:2219 sha1-file.c:2229
#, c-format
msgid "%s: failed to insert into database"
msgstr "%s: inserimento del record nel database non riuscito"
-#: sha1-file.c:2160
+#: sha1-file.c:2235
#, c-format
msgid "%s: unsupported file type"
msgstr "%s: tipo di file non supportato"
-#: sha1-file.c:2184
+#: sha1-file.c:2259
#, c-format
msgid "%s is not a valid object"
msgstr "%s non è un oggetto valido"
-#: sha1-file.c:2186
+#: sha1-file.c:2261
#, c-format
msgid "%s is not a valid '%s' object"
msgstr "%s non è un oggetto '%s' valido"
-#: sha1-file.c:2213 builtin/index-pack.c:155
+#: sha1-file.c:2288 builtin/index-pack.c:192
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "impossibile aprire %s"
-#: sha1-file.c:2403 sha1-file.c:2455
+#: sha1-file.c:2478 sha1-file.c:2531
#, c-format
msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
msgstr "mancata corrispondenza per %s (atteso %s)"
-#: sha1-file.c:2427
+#: sha1-file.c:2502
#, c-format
msgid "unable to mmap %s"
msgstr "impossibile eseguire mmap su %s"
-#: sha1-file.c:2432
+#: sha1-file.c:2507
#, c-format
msgid "unable to unpack header of %s"
msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione di %s"
-#: sha1-file.c:2438
+#: sha1-file.c:2513
#, c-format
msgid "unable to parse header of %s"
msgstr "impossibile analizzare l'intestazione di %s"
-#: sha1-file.c:2449
+#: sha1-file.c:2524
#, c-format
msgid "unable to unpack contents of %s"
msgstr "impossibile decomprimere i contenuti di %s"
-#: sha1-name.c:487
+#: sha1-name.c:486
#, c-format
msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
msgstr "lo SHA1 breve %s è ambiguo"
-#: sha1-name.c:498
+#: sha1-name.c:497
msgid "The candidates are:"
msgstr "I candidati sono:"
-#: sha1-name.c:797
+#: sha1-name.c:796
msgid ""
"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
@@ -7213,44 +8197,112 @@ msgstr ""
"riferimenti ed eliminali se necessario. Disabilita questo\n"
"messaggio eseguendo \"git config advice.objectNameWarning false\""
+#: sha1-name.c:916
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
+msgstr "il log per '%.*s' è disponibile solo fino al %s"
+
+#: sha1-name.c:924
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
+msgstr "il log per '%.*s' ha solo %d voci"
+
+#: sha1-name.c:1702
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
+msgstr "il percorso '%s' esiste su disco, ma non in '%.*s'"
+
+#: sha1-name.c:1708
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' exists, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
+msgstr ""
+"il percorso '%s' esiste, ma non '%s'\n"
+"suggerimento: forse intendevi '%.*s:%s' ossia '%.*s:./%s'?"
+
+#: sha1-name.c:1717
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
+msgstr "il percorso '%s' non esiste in '%.*s'"
+
+#: sha1-name.c:1745
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
+msgstr ""
+"il percorso '%s' è nell'indice, ma non nel passo %d\n"
+"suggerimento: Forse intendevi ':%d:%s'?"
+
+#: sha1-name.c:1761
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
+msgstr ""
+"il percorso '%s' è nell'indice, ma non '%s'\n"
+"suggerimento: Forse intendevi ':%d:%s' ossia ':%d:./%s'?"
+
+#: sha1-name.c:1769
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
+msgstr "il percorso '%s' esiste su disco, ma non nell'indice"
+
+#: sha1-name.c:1771
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
+msgstr "il percorso '%s' non esiste (né su disco né nell'indice)"
+
+#: sha1-name.c:1784
+msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
+msgstr ""
+"la sintassi per i percorsi relativi non può essere usata al di fuori "
+"dell'albero di lavoro"
+
+#: sha1-name.c:1922
+#, c-format
+msgid "invalid object name '%.*s'."
+msgstr "nome oggetto non valido: '%.*s'."
+
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
-#: strbuf.c:822
+#: strbuf.c:848
#, c-format
msgid "%u.%2.2u GiB"
msgstr "%u.%2.2u GiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
-#: strbuf.c:824
+#: strbuf.c:850
#, c-format
msgid "%u.%2.2u GiB/s"
msgstr "%u.%2.2u GiB/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
-#: strbuf.c:832
+#: strbuf.c:858
#, c-format
msgid "%u.%2.2u MiB"
msgstr "%u.%2.2u MiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
-#: strbuf.c:834
+#: strbuf.c:860
#, c-format
msgid "%u.%2.2u MiB/s"
msgstr "%u.%2.2u MiB/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
-#: strbuf.c:841
+#: strbuf.c:867
#, c-format
msgid "%u.%2.2u KiB"
msgstr "%u.%2.2u KiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
-#: strbuf.c:843
+#: strbuf.c:869
#, c-format
msgid "%u.%2.2u KiB/s"
msgstr "%u.%2.2u KiB/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
-#: strbuf.c:849
+#: strbuf.c:875
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@@ -7258,13 +8310,50 @@ msgstr[0] "%u byte"
msgstr[1] "%u byte"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
-#: strbuf.c:851
+#: strbuf.c:877
#, c-format
msgid "%u byte/s"
msgid_plural "%u bytes/s"
msgstr[0] "%u byte/s"
msgstr[1] "%u byte/s"
+#: strbuf.c:1166 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:733
+#: builtin/rebase.c:858
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for writing"
+msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura"
+
+#: strbuf.c:1175
+#, c-format
+msgid "could not edit '%s'"
+msgstr "impossibile modificare '%s'"
+
+#: submodule-config.c:237
+#, c-format
+msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
+msgstr "ignoro un nome sottomodulo sospetto: %s"
+
+#: submodule-config.c:304
+msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
+msgstr "i valori negativi non sono consentiti per submodule.fetchjobs"
+
+#: submodule-config.c:402
+#, c-format
+msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
+msgstr ""
+"ignoro '%s' che potrebbe essere interpretato come argomento della riga di "
+"comando: %s"
+
+#: submodule-config.c:499
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s"
+msgstr "valore non valido per %s"
+
+#: submodule-config.c:766
+#, c-format
+msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
+msgstr "Impossibile aggiornare la voce .gitmodules %s"
+
#: submodule.c:114 submodule.c:143
msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
msgstr ""
@@ -7295,53 +8384,132 @@ msgstr "nel sottomodulo non popolato '%s'"
msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
msgstr "Lo specificatore percorso '%s' è nel sottomodulo '%.*s'"
-#: submodule.c:910
+#: submodule.c:434
+#, c-format
+msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
+msgstr "argomento --ignore-submodules errato: %s"
+
+#: submodule.c:816
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
+"same. Skipping it."
+msgstr ""
+"Il sottomodulo nel commit %s e nel percorso '%s' collide con un sottomodulo "
+"con lo stesso nome. Lo salto."
+
+#: submodule.c:919
#, c-format
msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
msgstr "la voce sottomodulo '%s' (%s) è un %s, non un commit"
-#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:1989
+#: submodule.c:1004
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
+"submodule %s"
+msgstr ""
+"Impossibile eseguire il comando 'git rev-list <commit> --not --remotes -n 1' "
+"nel sottomodulo %s"
+
+#: submodule.c:1127
+#, c-format
+msgid "process for submodule '%s' failed"
+msgstr "il processo per il sottomodulo '%s' non è uscito con successo"
+
+#: submodule.c:1156 builtin/branch.c:678 builtin/submodule--helper.c:2469
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "Impossibile risolvere HEAD come riferimento valido."
-#: submodule.c:1481
+#: submodule.c:1167
#, c-format
-msgid "Could not access submodule '%s'"
-msgstr "Impossibile accedere al sottomodulo '%s'"
+msgid "Pushing submodule '%s'\n"
+msgstr "Push del sottomodulo '%s' in corso\n"
-#: submodule.c:1651
+#: submodule.c:1170
+#, c-format
+msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
+msgstr "Impossibile eseguire il push del sottomodulo '%s'\n"
+
+#: submodule.c:1462
+#, c-format
+msgid "Fetching submodule %s%s\n"
+msgstr "Recupero del sottomodulo %s%s in corso\n"
+
+#: submodule.c:1492
+#, c-format
+msgid "Could not access submodule '%s'\n"
+msgstr "Impossibile accedere al sottomodulo '%s'\n"
+
+#: submodule.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"Errors during submodule fetch:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Errore durante il recupero del sottomodulo:\n"
+"%s"
+
+#: submodule.c:1671
#, c-format
msgid "'%s' not recognized as a git repository"
msgstr "'%s' non riconosciuto come repository Git"
-#: submodule.c:1789
+#: submodule.c:1688
+#, c-format
+msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
+msgstr "Impossibile eseguire 'git status --porcelain=2' nel sottomodulo %s"
+
+#: submodule.c:1729
+#, c-format
+msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
+msgstr ""
+"Esecuzione di 'git status --porcelain=2' non riuscita nel sottomodulo %s"
+
+#: submodule.c:1804
#, c-format
msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "impossibile avviare 'git status' nel sottomodulo '%s'"
-#: submodule.c:1802
+#: submodule.c:1817
#, c-format
msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "impossibile eseguire 'git status' nel sottomodulo '%s'"
-#: submodule.c:1817
+#: submodule.c:1832
#, c-format
msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
msgstr ""
"Impossibile annullare l'impostazione dell'opzione core.worktree nel "
"sottomodulo '%s'"
-#: submodule.c:1907
+#: submodule.c:1859 submodule.c:2169
+#, c-format
+msgid "could not recurse into submodule '%s'"
+msgstr "impossibile eseguire l'azione ricorsivamente nel sottomodulo '%s'"
+
+#: submodule.c:1880
+msgid "could not reset submodule index"
+msgstr "impossibile ripristinare l'indice del sottomodulo"
+
+#: submodule.c:1922
#, c-format
msgid "submodule '%s' has dirty index"
msgstr "il sottomodulo '%s' ha l'indice sporco"
-#: submodule.c:1959
+#: submodule.c:1974
#, c-format
msgid "Submodule '%s' could not be updated."
msgstr "Impossibile aggiornare il sottomodulo '%s'."
-#: submodule.c:2007
+#: submodule.c:2042
+#, c-format
+msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
+msgstr ""
+"la directory Git del sottomodulo '%s' è all'interno della directory Git "
+"'%.*s'"
+
+#: submodule.c:2063
#, c-format
msgid ""
"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
@@ -7349,12 +8517,17 @@ msgstr ""
"relocate_gitdir non è supportata per il sottomodulo '%s' con più di un "
"albero di lavoro"
-#: submodule.c:2019 submodule.c:2074
+#: submodule.c:2075 submodule.c:2134
#, c-format
msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
msgstr "impossibile ricercare il nome per il sottomodulo '%s'"
-#: submodule.c:2026
+#: submodule.c:2079
+#, c-format
+msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
+msgstr "mi rifiuto di spostare '%s' in una directory Git esistente"
+
+#: submodule.c:2086
#, c-format
msgid ""
"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
@@ -7365,207 +8538,83 @@ msgstr ""
"'%s' a\n"
"'%s'\n"
-#: submodule.c:2109
-#, c-format
-msgid "could not recurse into submodule '%s'"
-msgstr "impossibile eseguire l'azione ricorsivamente nel sottomodulo '%s'"
-
-#: submodule.c:2153
+#: submodule.c:2214
msgid "could not start ls-files in .."
msgstr "impossibile avviare ls-files in .."
-#: submodule.c:2192
+#: submodule.c:2254
#, c-format
msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
msgstr "ls-tree ha restituito il valore di ritorno inatteso %d"
-#: submodule-config.c:236
-#, c-format
-msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
-msgstr "ignoro un nome sottomodulo sospetto: %s"
-
-#: submodule-config.c:303
-msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
-msgstr "i valori negativi non sono consentiti per submodule.fetchjobs"
-
-#: submodule-config.c:401
-#, c-format
-msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
-msgstr ""
-"ignoro '%s' che potrebbe essere interpretato come argomento della riga di "
-"comando: %s"
-
-#: submodule-config.c:490
-#, c-format
-msgid "invalid value for %s"
-msgstr "valore non valido per %s"
-
-#: submodule-config.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
-msgstr "Impossibile aggiornare la voce .gitmodules %s"
-
-#: trailer.c:238
+#: trailer.c:236
#, c-format
msgid "running trailer command '%s' failed"
msgstr "esecuzione del comando finale '%s' non riuscita"
-#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
-#: trailer.c:557
+#: trailer.c:483 trailer.c:488 trailer.c:493 trailer.c:547 trailer.c:551
+#: trailer.c:555
#, c-format
msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
msgstr "valore '%s' sconosciuto per la chiave '%s'"
-#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295
+#: trailer.c:537 trailer.c:542 builtin/remote.c:298 builtin/remote.c:323
#, c-format
msgid "more than one %s"
msgstr "più di un %s"
-#: trailer.c:730
+#: trailer.c:728
#, c-format
msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
msgstr "token finale vuoto nella stringa finale '%.*s'"
-#: trailer.c:750
+#: trailer.c:748
#, c-format
msgid "could not read input file '%s'"
msgstr "impossibile leggere il file di input '%s'"
-#: trailer.c:753
+#: trailer.c:751
msgid "could not read from stdin"
msgstr "impossibile leggere dallo standard input"
-#: trailer.c:1011 wrapper.c:665
+#: trailer.c:1009 wrapper.c:676
#, c-format
msgid "could not stat %s"
msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'"
-#: trailer.c:1013
+#: trailer.c:1011
#, c-format
msgid "file %s is not a regular file"
msgstr "il file %s non è un file regolare"
-#: trailer.c:1015
+#: trailer.c:1013
#, c-format
msgid "file %s is not writable by user"
msgstr "il file %s non è scrivibile dall'utente"
-#: trailer.c:1027
+#: trailer.c:1025
msgid "could not open temporary file"
msgstr "impossibile aprire un file temporaneo"
-#: trailer.c:1067
+#: trailer.c:1065
#, c-format
msgid "could not rename temporary file to %s"
msgstr "impossibile ridenominare il file temporaneo in %s"
-#: transport.c:116
-#, c-format
-msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
-msgstr "L'upstream di '%s' sarebbe impostato a '%s' di '%s'\n"
-
-#: transport.c:145
-#, c-format
-msgid "could not read bundle '%s'"
-msgstr "impossibile leggere il bundle '%s'"
-
-#: transport.c:214
-#, c-format
-msgid "transport: invalid depth option '%s'"
-msgstr "trasporto: opzione profondità '%s' non valida"
-
-#: transport.c:266
-msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
-msgstr "vedi protocol.version in 'git help config' per maggiori dettagli"
-
-#: transport.c:267
-msgid "server options require protocol version 2 or later"
-msgstr "le opzioni server richiedono la versione 2 o successiva del protocollo"
-
-#: transport.c:632
-msgid "could not parse transport.color.* config"
-msgstr "impossibile analizzare la configurazione transport.color.*"
-
-#: transport.c:705
-msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
-msgstr "supporto alla versione 2 del protocollo non ancora implementato"
-
-#: transport.c:831
-#, c-format
-msgid "unknown value for config '%s': %s"
-msgstr "valore sconosciuto per la configurazione '%s': %s"
-
-#: transport.c:897
-#, c-format
-msgid "transport '%s' not allowed"
-msgstr "trasporto '%s' non consentito"
-
-#: transport.c:949
-msgid "git-over-rsync is no longer supported"
-msgstr "git-over-rsync non è più supportato"
-
-#: transport.c:1044
-#, c-format
-msgid ""
-"The following submodule paths contain changes that can\n"
-"not be found on any remote:\n"
-msgstr ""
-"I seguenti percorsi sottomodulo contengono modifiche\n"
-"non trovate su nessun remoto:\n"
-
-#: transport.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please try\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"or cd to the path and use\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"to push them to a remote.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Prova\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"o esegui un cd al percorso e usa\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"per eseguirne il push a un remoto.\n"
-"\n"
-
-#: transport.c:1056
-msgid "Aborting."
-msgstr "Interrompo l'operazione."
-
-#: transport.c:1201
-msgid "failed to push all needed submodules"
-msgstr "push di tutti i sottomoduli richiesti non riuscito"
-
-#: transport.c:1345 transport-helper.c:655
-msgid "operation not supported by protocol"
-msgstr "operazione non supportata dal protocollo"
-
-#: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90
+#: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91
msgid "full write to remote helper failed"
msgstr "scrittura completa verso l'helper remoto non riuscita"
-#: transport-helper.c:144
+#: transport-helper.c:145
#, c-format
msgid "unable to find remote helper for '%s'"
msgstr "impossibile trovare l'helper remoto per '%s'"
-#: transport-helper.c:160 transport-helper.c:569
+#: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575
msgid "can't dup helper output fd"
msgstr "impossibile duplicare il descrittore file dell'output helper"
-#: transport-helper.c:211
+#: transport-helper.c:214
#, c-format
msgid ""
"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
@@ -7574,177 +8623,279 @@ msgstr ""
"capability necessaria %s sconosciuta; quest'helper remoto probabilmente "
"richiede una versione di Git più recente"
-#: transport-helper.c:217
+#: transport-helper.c:220
msgid "this remote helper should implement refspec capability"
msgstr "questo helper remoto dovrebbe implementare la capability refspec"
-#: transport-helper.c:284 transport-helper.c:424
+#: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429
#, c-format
msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
msgstr "%s ha inviato un messaggio inatteso: '%s'"
-#: transport-helper.c:413
+#: transport-helper.c:417
#, c-format
msgid "%s also locked %s"
msgstr "%s ha bloccato anche %s"
-#: transport-helper.c:491
+#: transport-helper.c:497
msgid "couldn't run fast-import"
msgstr "impossibile eseguire fast-import"
-#: transport-helper.c:514
+#: transport-helper.c:520
msgid "error while running fast-import"
msgstr "errore durante l'esecuzione di fast-import"
-#: transport-helper.c:543 transport-helper.c:1132
+#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1226
#, c-format
msgid "could not read ref %s"
msgstr "impossibile leggere il riferimento %s"
-#: transport-helper.c:588
+#: transport-helper.c:594
#, c-format
msgid "unknown response to connect: %s"
msgstr "risposta inattesa a connect: %s"
-#: transport-helper.c:610
+#: transport-helper.c:616
msgid "setting remote service path not supported by protocol"
msgstr ""
"l'impostazione del percorso del servizio remoto non è supportata dal "
"protocollo"
-#: transport-helper.c:612
+#: transport-helper.c:618
msgid "invalid remote service path"
msgstr "percorso servizio remoto non valido"
-#: transport-helper.c:658
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1428
+msgid "operation not supported by protocol"
+msgstr "operazione non supportata dal protocollo"
+
+#: transport-helper.c:664
#, c-format
msgid "can't connect to subservice %s"
msgstr "impossibile connettersi al sottoservizio %s"
-#: transport-helper.c:734
+#: transport-helper.c:745
+msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
+msgstr "'option' senza una direttiva corrispondente 'ok/error'"
+
+#: transport-helper.c:788
#, c-format
msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
msgstr "attesi ok/error, l'helper ha inviato '%s'"
-#: transport-helper.c:787
+#: transport-helper.c:841
#, c-format
msgid "helper reported unexpected status of %s"
msgstr "l'helper ha segnalato uno stato inatteso di %s"
-#: transport-helper.c:848
+#: transport-helper.c:924
#, c-format
msgid "helper %s does not support dry-run"
msgstr "l'helper %s non supporta dry-run"
-#: transport-helper.c:851
+#: transport-helper.c:927
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed"
msgstr "l'helper %s non supporta --signed"
-#: transport-helper.c:854
+#: transport-helper.c:930
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
msgstr "l'helper %s non supporta --signed=if-asked"
-#: transport-helper.c:859
+#: transport-helper.c:935
#, c-format
msgid "helper %s does not support --atomic"
msgstr "l'helper %s non supporta --atomic"
-#: transport-helper.c:865
+#: transport-helper.c:941
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'push-option'"
msgstr "l'helper %s non supporta 'push-option'"
-#: transport-helper.c:963
+#: transport-helper.c:1040
msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
msgstr ""
"l'helper remoto non supporta il push; è necessario uno specificatore "
"riferimento"
-#: transport-helper.c:968
+#: transport-helper.c:1045
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'force'"
msgstr "l'helper %s non supporta 'force'"
-#: transport-helper.c:1015
+#: transport-helper.c:1092
msgid "couldn't run fast-export"
msgstr "impossibile eseguire fast-export"
-#: transport-helper.c:1020
+#: transport-helper.c:1097
msgid "error while running fast-export"
msgstr "errore durante l'esecuzione di fast-export"
-#: transport-helper.c:1045
+#: transport-helper.c:1122
#, c-format
msgid ""
"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
-"Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n"
+"Perhaps you should specify a branch.\n"
msgstr ""
"Nessun riferimento in comune e nessuno specificato; non eseguo nulla.\n"
-"Forse dovresti specificare un branch come 'master'.\n"
+"Forse dovresti specificare un branch.\n"
+
+#: transport-helper.c:1203
+#, c-format
+msgid "unsupported object format '%s'"
+msgstr "formato oggetto non supportato: '%s'"
-#: transport-helper.c:1118
+#: transport-helper.c:1212
#, c-format
msgid "malformed response in ref list: %s"
msgstr "risposta malformata nell'elenco riferimenti: %s"
-#: transport-helper.c:1270
+#: transport-helper.c:1364
#, c-format
msgid "read(%s) failed"
msgstr "read(%s) non riuscita"
-#: transport-helper.c:1297
+#: transport-helper.c:1391
#, c-format
msgid "write(%s) failed"
msgstr "write(%s) non riuscita"
-#: transport-helper.c:1346
+#: transport-helper.c:1440
#, c-format
msgid "%s thread failed"
msgstr "thread %s non riuscito"
-#: transport-helper.c:1350
+#: transport-helper.c:1444
#, c-format
msgid "%s thread failed to join: %s"
msgstr "join non riuscita per il thread %s: %s"
-#: transport-helper.c:1369 transport-helper.c:1373
+#: transport-helper.c:1463 transport-helper.c:1467
#, c-format
msgid "can't start thread for copying data: %s"
msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati: %s"
-#: transport-helper.c:1410
+#: transport-helper.c:1504
#, c-format
msgid "%s process failed to wait"
msgstr "wait non riuscita per il processo %s"
-#: transport-helper.c:1414
+#: transport-helper.c:1508
#, c-format
msgid "%s process failed"
msgstr "processo %s non riuscito"
-#: transport-helper.c:1432 transport-helper.c:1441
+#: transport-helper.c:1526 transport-helper.c:1535
msgid "can't start thread for copying data"
msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati"
-#: tree-walk.c:33
+#: transport.c:116
+#, c-format
+msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
+msgstr "L'upstream di '%s' sarebbe impostato a '%s' di '%s'\n"
+
+#: transport.c:145
+#, c-format
+msgid "could not read bundle '%s'"
+msgstr "impossibile leggere il bundle '%s'"
+
+#: transport.c:220
+#, c-format
+msgid "transport: invalid depth option '%s'"
+msgstr "trasporto: opzione profondità '%s' non valida"
+
+#: transport.c:269
+msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
+msgstr "vedi protocol.version in 'git help config' per maggiori dettagli"
+
+#: transport.c:270
+msgid "server options require protocol version 2 or later"
+msgstr "le opzioni server richiedono la versione 2 o successiva del protocollo"
+
+#: transport.c:712
+msgid "could not parse transport.color.* config"
+msgstr "impossibile analizzare la configurazione transport.color.*"
+
+#: transport.c:785
+msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
+msgstr "supporto alla versione 2 del protocollo non ancora implementato"
+
+#: transport.c:919
+#, c-format
+msgid "unknown value for config '%s': %s"
+msgstr "valore sconosciuto per la configurazione '%s': %s"
+
+#: transport.c:985
+#, c-format
+msgid "transport '%s' not allowed"
+msgstr "trasporto '%s' non consentito"
+
+#: transport.c:1038
+msgid "git-over-rsync is no longer supported"
+msgstr "git-over-rsync non è più supportato"
+
+#: transport.c:1140
+#, c-format
+msgid ""
+"The following submodule paths contain changes that can\n"
+"not be found on any remote:\n"
+msgstr ""
+"I seguenti percorsi sottomodulo contengono modifiche\n"
+"non trovate su nessun remoto:\n"
+
+#: transport.c:1144
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please try\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"or cd to the path and use\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"to push them to a remote.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Prova\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"o esegui un cd al percorso e usa\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"per eseguirne il push a un remoto.\n"
+"\n"
+
+#: transport.c:1152
+msgid "Aborting."
+msgstr "Interrompo l'operazione."
+
+#: transport.c:1297
+msgid "failed to push all needed submodules"
+msgstr "push di tutti i sottomoduli richiesti non riuscito"
+
+#: tree-walk.c:32
msgid "too-short tree object"
msgstr "oggetto albero troppo corto"
-#: tree-walk.c:39
+#: tree-walk.c:38
msgid "malformed mode in tree entry"
msgstr "modo malformato nella voce dell'albero"
-#: tree-walk.c:43
+#: tree-walk.c:42
msgid "empty filename in tree entry"
msgstr "nome file vuoto nella voce dell'albero"
-#: tree-walk.c:118
+#: tree-walk.c:117
msgid "too-short tree file"
msgstr "file alber troppo corto"
-#: unpack-trees.c:110
+#: unpack-trees.c:113
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -7754,7 +8905,7 @@ msgstr ""
"checkout:\n"
"%%sEsegui il commit o lo stash delle modifiche prima di cambiare branch."
-#: unpack-trees.c:112
+#: unpack-trees.c:115
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -7764,7 +8915,7 @@ msgstr ""
"checkout:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:115
+#: unpack-trees.c:118
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7774,7 +8925,7 @@ msgstr ""
"merge:\n"
"%%sEsegui il commit o lo stash delle modifiche prima di eseguire il merge."
-#: unpack-trees.c:117
+#: unpack-trees.c:120
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7784,7 +8935,7 @@ msgstr ""
"merge:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:120
+#: unpack-trees.c:123
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7795,7 +8946,7 @@ msgstr ""
"%%sEsegui il commit o lo stash delle modifiche prima di eseguire "
"l'operazione di %s."
-#: unpack-trees.c:122
+#: unpack-trees.c:125
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7805,7 +8956,7 @@ msgstr ""
"l'operazione di %s:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:127
+#: unpack-trees.c:130
#, c-format
msgid ""
"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
@@ -7815,7 +8966,7 @@ msgstr ""
"tracciati in esse contenuti vengano persi:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:131
+#: unpack-trees.c:134
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -7825,7 +8976,7 @@ msgstr ""
"eliminati con il checkout:\n"
"%%sSpostali o eliminali prima di cambiare branch."
-#: unpack-trees.c:133
+#: unpack-trees.c:136
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -7835,7 +8986,7 @@ msgstr ""
"eliminati con il checkout:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:136
+#: unpack-trees.c:139
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -7845,7 +8996,7 @@ msgstr ""
"eliminati dal merge:\n"
"%%sSpostali o eliminali prima di eseguire il merge."
-#: unpack-trees.c:138
+#: unpack-trees.c:141
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -7855,7 +9006,7 @@ msgstr ""
"eliminati dal merge:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:141
+#: unpack-trees.c:144
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -7865,7 +9016,7 @@ msgstr ""
"eliminati con l'operazione di %s:\n"
"%%sSpostali o eliminali prima di eseguire l'operazione di %s."
-#: unpack-trees.c:143
+#: unpack-trees.c:146
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -7875,7 +9026,7 @@ msgstr ""
"eliminati con l'operazione di %s:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:149
+#: unpack-trees.c:152
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -7886,7 +9037,7 @@ msgstr ""
"sovrascritti con il checkout:\n"
"%%sSpostali o eliminali prima di cambiare branch."
-#: unpack-trees.c:151
+#: unpack-trees.c:154
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -7897,7 +9048,7 @@ msgstr ""
"sovrascritti con il checkout:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:154
+#: unpack-trees.c:157
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7907,7 +9058,7 @@ msgstr ""
"sovrascritti dal merge:\n"
"%%sSpostali o eliminali prima di eseguire il merge."
-#: unpack-trees.c:156
+#: unpack-trees.c:159
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7917,7 +9068,7 @@ msgstr ""
"sovrascritti dal merge:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:159
+#: unpack-trees.c:162
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7927,7 +9078,7 @@ msgstr ""
"sovrascritti con l'operazione di %s:\n"
"%%sSpostali o eliminali prima di eseguire l'operazione di %s."
-#: unpack-trees.c:161
+#: unpack-trees.c:164
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7937,63 +9088,72 @@ msgstr ""
"sovrascritti con l'operazione di %s:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:169
+#: unpack-trees.c:172
#, c-format
msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
msgstr ""
"La voce '%s' si sovrappone a '%s'. Impossibile eseguire il collegamento."
-#: unpack-trees.c:172
+#: unpack-trees.c:175
#, c-format
msgid ""
-"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
+"Cannot update submodule:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Impossibile aggiornare il checkout sparse: le seguenti voci non sono "
-"aggiornate:\n"
+"Impossibile aggiornare il sottomodulo:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:174
+#: unpack-trees.c:178
#, c-format
msgid ""
-"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
-"update:\n"
+"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
+"patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-"I seguenti file dell'albero di lavoro sarebbero sovrascritti con "
-"l'aggiornamento del checkout sparse:\n"
+"I seguenti percorsi non sono aggiornati e sono stati mantenuti nonostante vi "
+"siano dei pattern sparse:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:176
+#: unpack-trees.c:180
#, c-format
msgid ""
-"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
-"update:\n"
+"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-"I seguenti file dell'albero di lavoro sarebbero eliminati con "
-"l'aggiornamento del checkout sparse:\n"
+"I seguenti percorsi non sono stati sottoposti a merge e sono stati mantenuti "
+"nonostante vi siano dei pattern sparse:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:178
+#: unpack-trees.c:182
#, c-format
msgid ""
-"Cannot update submodule:\n"
+"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
+"patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Impossibile aggiornare il sottomodulo:\n"
+"I seguenti percorsi erano già presenti e pertanto non sono stati aggiornati "
+"nonostante vi siano dei pattern sparse:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:255
+#: unpack-trees.c:262
#, c-format
msgid "Aborting\n"
msgstr "Interrompo l'operazione\n"
-#: unpack-trees.c:317
+#: unpack-trees.c:289
+#, c-format
+msgid ""
+"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
+"reapply`.\n"
+msgstr ""
+"Dopo aver corretto i percorsi sopra menzionati, potresti voler eseguire `git "
+"sparse-checkout reapply`.\n"
+
+#: unpack-trees.c:350
msgid "Updating files"
msgstr "Aggiornamento dei file in corso"
-#: unpack-trees.c:349
+#: unpack-trees.c:382
msgid ""
"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
@@ -8004,6 +9164,14 @@ msgstr ""
"su un filesystem non sensibile a tale differenza) e solo uno\n"
"per gruppo in conflitto è nell'albero di lavoro:\n"
+#: unpack-trees.c:1498
+msgid "Updating index flags"
+msgstr "Aggiornamento dei contrassegni indice in corso"
+
+#: upload-pack.c:1516
+msgid "expected flush after fetch arguments"
+msgstr "atteso flush dopo recupero argomenti"
+
#: urlmatch.c:163
msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
msgstr "nome schema URL non valido o suffisso '://' mancante"
@@ -8033,50 +9201,90 @@ msgstr "numero di porta non valido"
msgid "invalid '..' path segment"
msgstr "parte percorso '..' non valida"
-#: worktree.c:258 builtin/am.c:2084
+#: walker.c:170
+msgid "Fetching objects"
+msgstr "Recupero oggetti in corso"
+
+#: worktree.c:236 builtin/am.c:2116
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
msgstr "lettura di '%s' non riuscita"
-#: worktree.c:304
+#: worktree.c:283
#, c-format
msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
msgstr ""
"'%s' nell'albero di lavoro principale non è la directory del repository"
-#: worktree.c:315
+#: worktree.c:294
#, c-format
msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
msgstr ""
"il file '%s' non contiene il percorso assoluto alla posizione dell'albero di "
"lavoro"
-#: worktree.c:327
+#: worktree.c:306
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "'%s' non esiste"
-#: worktree.c:333
+#: worktree.c:312
#, c-format
msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
msgstr "'%s' non è un file .git, codice d'errore %d"
-#: worktree.c:341
+#: worktree.c:321
#, c-format
msgid "'%s' does not point back to '%s'"
msgstr "'%s' non punta a '%s'"
-#: wrapper.c:186 wrapper.c:356
+#: worktree.c:587
+msgid "not a directory"
+msgstr "non è una directory"
+
+#: worktree.c:596
+msgid ".git is not a file"
+msgstr ".git non è un file"
+
+#: worktree.c:598
+msgid ".git file broken"
+msgstr "file .git corrotto"
+
+#: worktree.c:600
+msgid ".git file incorrect"
+msgstr "file .git non corretto"
+
+#: worktree.c:670
+msgid "not a valid path"
+msgstr "non è un percorso valido"
+
+#: worktree.c:676
+msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
+msgstr "impossibile trovare il repository; .git non è un file"
+
+#: worktree.c:679
+msgid "unable to locate repository; .git file broken"
+msgstr "impossibile trovare il repository; file .git corrotto"
+
+#: worktree.c:685
+msgid "gitdir unreadable"
+msgstr "gitdir non leggibile"
+
+#: worktree.c:689
+msgid "gitdir incorrect"
+msgstr "gitdir non corretto"
+
+#: wrapper.c:197 wrapper.c:367
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading and writing"
msgstr "impossibile aprire '%s' in lettura e scrittura"
-#: wrapper.c:387 wrapper.c:588
+#: wrapper.c:398 wrapper.c:599
#, c-format
msgid "unable to access '%s'"
msgstr "impossibile accedere a '%s'"
-#: wrapper.c:596
+#: wrapper.c:607
msgid "unable to get current working directory"
msgstr "impossibile ottenere la directory di lavoro corrente"
@@ -8119,11 +9327,11 @@ msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
msgstr ""
" (usa \"git rm <file>...\" per contrassegnare il conflitto come risolto)"
-#: wt-status.c:211 wt-status.c:1074
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1070
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "Modifiche di cui verrà eseguito il commit:"
-#: wt-status.c:234 wt-status.c:1083
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1079
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "Modifiche non nell'area di staging per il commit:"
@@ -8159,94 +9367,94 @@ msgstr ""
" (usa \"git %s <file>...\" per includere l'elemento fra quelli di cui verrà "
"eseguito il commit)"
-#: wt-status.c:268
+#: wt-status.c:266
msgid "both deleted:"
msgstr "entrambi eliminati:"
-#: wt-status.c:270
+#: wt-status.c:268
msgid "added by us:"
msgstr "aggiunto da noi:"
-#: wt-status.c:272
+#: wt-status.c:270
msgid "deleted by them:"
msgstr "eliminato da loro:"
-#: wt-status.c:274
+#: wt-status.c:272
msgid "added by them:"
msgstr "aggiunto da loro:"
-#: wt-status.c:276
+#: wt-status.c:274
msgid "deleted by us:"
msgstr "eliminato da noi:"
-#: wt-status.c:278
+#: wt-status.c:276
msgid "both added:"
msgstr "entrambi aggiunti:"
-#: wt-status.c:280
+#: wt-status.c:278
msgid "both modified:"
msgstr "entrambi modificati:"
-#: wt-status.c:290
+#: wt-status.c:288
msgid "new file:"
msgstr "nuovo file:"
-#: wt-status.c:292
+#: wt-status.c:290
msgid "copied:"
msgstr "copiato:"
-#: wt-status.c:294
+#: wt-status.c:292
msgid "deleted:"
msgstr "eliminato:"
-#: wt-status.c:296
+#: wt-status.c:294
msgid "modified:"
msgstr "modificato:"
-#: wt-status.c:298
+#: wt-status.c:296
msgid "renamed:"
msgstr "rinominato:"
-#: wt-status.c:300
+#: wt-status.c:298
msgid "typechange:"
msgstr "modifica tipo:"
-#: wt-status.c:302
+#: wt-status.c:300
msgid "unknown:"
msgstr "sconosciuto:"
-#: wt-status.c:304
+#: wt-status.c:302
msgid "unmerged:"
msgstr "non sottoposto a merge:"
-#: wt-status.c:384
+#: wt-status.c:382
msgid "new commits, "
msgstr "nuovi commit, "
-#: wt-status.c:386
+#: wt-status.c:384
msgid "modified content, "
msgstr "contenuto modificato, "
-#: wt-status.c:388
+#: wt-status.c:386
msgid "untracked content, "
msgstr "contenuto non tracciato, "
-#: wt-status.c:906
+#: wt-status.c:903
#, c-format
msgid "Your stash currently has %d entry"
msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
msgstr[0] "Lo stash attualmente ha %d voce"
msgstr[1] "Lo stash attualmente ha %d voci"
-#: wt-status.c:938
+#: wt-status.c:934
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr "Sottomoduli modificati ma non aggiornati:"
-#: wt-status.c:940
+#: wt-status.c:936
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "Modifiche ai sottomoduli di cui verrà eseguito il commit:"
-#: wt-status.c:1022
+#: wt-status.c:1018
msgid ""
"Do not modify or remove the line above.\n"
"Everything below it will be ignored."
@@ -8254,7 +9462,7 @@ msgstr ""
"Non modificare o rimuovere la riga soprastante.\n"
"Tutto ciò che si trova al di sotto di essa sarà ignorato."
-#: wt-status.c:1114
+#: wt-status.c:1110
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8266,111 +9474,111 @@ msgstr ""
"precedenti/successivi nel branch.\n"
"Puoi usare '--no-ahead-behind' per evitare il calcolo.\n"
-#: wt-status.c:1144
+#: wt-status.c:1140
msgid "You have unmerged paths."
msgstr "Hai dei percorsi non sottoposti a merge."
-#: wt-status.c:1147
+#: wt-status.c:1143
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr " (risolvi i conflitti ed esegui \"git commit\")"
-#: wt-status.c:1149
+#: wt-status.c:1145
msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
msgstr " (usa \"git merge --abort\" per interrompere il merge)"
-#: wt-status.c:1153
+#: wt-status.c:1149
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
msgstr "Tutti i conflitti sono stati risolti ma il merge è ancora in corso."
-#: wt-status.c:1156
+#: wt-status.c:1152
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
msgstr " (usa \"git commit\" per terminare il merge)"
-#: wt-status.c:1165
+#: wt-status.c:1161
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "Sei nel bel mezzo di una sessione am."
-#: wt-status.c:1168
+#: wt-status.c:1164
msgid "The current patch is empty."
msgstr "La patch corrente è vuota."
-#: wt-status.c:1172
+#: wt-status.c:1168
msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
msgstr " (risolvi i conflitti e quindi esegui \"git am --continue\")"
-#: wt-status.c:1174
+#: wt-status.c:1170
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (usa \"git am --skip\" per saltare questa patch)"
-#: wt-status.c:1176
+#: wt-status.c:1172
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr " (usa \"git am --abort\" per ripristinare il branch originario)"
-#: wt-status.c:1309
+#: wt-status.c:1305
msgid "git-rebase-todo is missing."
msgstr "git-rebase-todo è mancante."
-#: wt-status.c:1311
+#: wt-status.c:1307
msgid "No commands done."
msgstr "Nessun comando eseguito."
-#: wt-status.c:1314
+#: wt-status.c:1310
#, c-format
msgid "Last command done (%d command done):"
msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
msgstr[0] "Ultimo comando eseguito (%d comando eseguito):"
msgstr[1] "Ultimi comandi eseguiti (%d comandi eseguiti):"
-#: wt-status.c:1325
+#: wt-status.c:1321
#, c-format
msgid " (see more in file %s)"
msgstr " (vedi di più nel file %s)"
-#: wt-status.c:1330
+#: wt-status.c:1326
msgid "No commands remaining."
msgstr "Nessun comando rimanente."
-#: wt-status.c:1333
+#: wt-status.c:1329
#, c-format
msgid "Next command to do (%d remaining command):"
msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
msgstr[0] "Prossimo comando da eseguire (%d comando rimanente):"
msgstr[1] "Prossimi comandi da eseguire (%d comandi rimanenti):"
-#: wt-status.c:1341
+#: wt-status.c:1337
msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
msgstr ""
" (usa \"git rebase --edit-todo\" per visualizzare e modificare le "
"operazioni)"
-#: wt-status.c:1353
+#: wt-status.c:1349
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "Attualmente stai eseguendo il rebase del branch '%s' su '%s'."
-#: wt-status.c:1358
+#: wt-status.c:1354
msgid "You are currently rebasing."
msgstr "Attualmente stai eseguendo un rebase."
-#: wt-status.c:1371
+#: wt-status.c:1367
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (risolvi i conflitti e quindi esegui \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1373
+#: wt-status.c:1369
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (usa \"git rebase --skip\" per saltare questa patch)"
-#: wt-status.c:1375
+#: wt-status.c:1371
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr ""
" (usa \"git rebase --abort\" per eseguire il checkout del branch originario)"
-#: wt-status.c:1382
+#: wt-status.c:1378
msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (tutti i conflitti sono stati risolti: esegui \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1386
+#: wt-status.c:1382
#, c-format
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
@@ -8378,145 +9586,151 @@ msgstr ""
"Attualmente stai dividendo un commit durante il rebase del branch '%s' su "
"'%s'."
-#: wt-status.c:1391
+#: wt-status.c:1387
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
msgstr "Attualmente stai dividendo un commit durante un rebase."
-#: wt-status.c:1394
+#: wt-status.c:1390
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (Una volta che la tua directory di lavoro è pulita, esegui \"git rebase --"
"continue\")"
-#: wt-status.c:1398
+#: wt-status.c:1394
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
"Attualmente stai modificando un commit durante il rebase del branch '%s' su "
"'%s'."
-#: wt-status.c:1403
+#: wt-status.c:1399
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
msgstr "Attualmente stai modificando un commit durante un rebase."
-#: wt-status.c:1406
+#: wt-status.c:1402
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
msgstr " (usa \"git commit --amend\" per correggere il commit corrente)"
-#: wt-status.c:1408
+#: wt-status.c:1404
msgid ""
" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
msgstr ""
" (usa \"git rebase --continue\" una volta soddisfatto delle tue modifiche)"
-#: wt-status.c:1419
+#: wt-status.c:1415
msgid "Cherry-pick currently in progress."
msgstr "Cherry-pick in corso."
-#: wt-status.c:1422
+#: wt-status.c:1418
#, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr "Attualmente stai eseguendo il cherry-pick del commit %s."
-#: wt-status.c:1429
+#: wt-status.c:1425
msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr " (risolvi i conflitti ed esegui \"git cherry-pick --continue\")"
-#: wt-status.c:1432
+#: wt-status.c:1428
msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
msgstr " (esegui \"git cherry-pick --continue\" per continuare)"
-#: wt-status.c:1435
+#: wt-status.c:1431
msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (tutti i conflitti sono stati risolti: esegui \"git cherry-pick --continue"
"\")"
-#: wt-status.c:1437
+#: wt-status.c:1433
msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (usa \"git cherry-pick --skip\" per saltare questa patch)"
-#: wt-status.c:1439
+#: wt-status.c:1435
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
msgstr ""
" (usa \"git cherry-pick --abort\" per annullare l'operazione di cherry-pick)"
-#: wt-status.c:1449
+#: wt-status.c:1445
msgid "Revert currently in progress."
msgstr "Revert in corso."
-#: wt-status.c:1452
+#: wt-status.c:1448
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "Attualmente stai eseguendo il revert del commit %s."
-#: wt-status.c:1458
+#: wt-status.c:1454
msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
msgstr " (risolvi i conflitti ed esegui \"git revert --continue\")"
-#: wt-status.c:1461
+#: wt-status.c:1457
msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
msgstr " (esegui \"git revert --continue\" per continuare)"
-#: wt-status.c:1464
+#: wt-status.c:1460
msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr ""
" (tutti i conflitti sono stati risolti: esegui \"git revert --continue\")"
-#: wt-status.c:1466
+#: wt-status.c:1462
msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (usa \"git revert --skip\" per saltare questa patch)"
-#: wt-status.c:1468
+#: wt-status.c:1464
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr " (usa \"git revert --abort\" per annullare l'operazione di revert)"
-#: wt-status.c:1478
+#: wt-status.c:1474
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr "Attualmente stai eseguendo una bisezione partendo dal branch '%s'."
-#: wt-status.c:1482
+#: wt-status.c:1478
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "Attualmente stai eseguendo una bisezione."
-#: wt-status.c:1485
+#: wt-status.c:1481
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr " (usa \"git bisect reset\" per tornare al branch originario)"
-#: wt-status.c:1694
+#: wt-status.c:1492
+#, c-format
+msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
+msgstr ""
+"Sei in uno sparse checkout in cui è presente il %d%% dei file tracciati."
+
+#: wt-status.c:1731
msgid "On branch "
msgstr "Sul branch "
-#: wt-status.c:1701
+#: wt-status.c:1738
msgid "interactive rebase in progress; onto "
msgstr "rebase interattivo in corso su "
-#: wt-status.c:1703
+#: wt-status.c:1740
msgid "rebase in progress; onto "
msgstr "rebase in corso su "
-#: wt-status.c:1713
+#: wt-status.c:1750
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Attualmente non sei su alcun branch."
-#: wt-status.c:1730
+#: wt-status.c:1767
msgid "Initial commit"
msgstr "Commit iniziale"
-#: wt-status.c:1731
+#: wt-status.c:1768
msgid "No commits yet"
msgstr "Non ci sono ancora commit"
-#: wt-status.c:1745
+#: wt-status.c:1782
msgid "Untracked files"
msgstr "File non tracciati"
-#: wt-status.c:1747
+#: wt-status.c:1784
msgid "Ignored files"
msgstr "File ignorati"
-#: wt-status.c:1751
+#: wt-status.c:1788
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -8528,31 +9742,31 @@ msgstr ""
"ma devi stare attento a non dimenticarti di aggiungere\n"
"autonomamente i file nuovi (vedi 'git help status')."
-#: wt-status.c:1757
+#: wt-status.c:1794
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "File non tracciati non elencati%s"
-#: wt-status.c:1759
+#: wt-status.c:1796
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (usa l'opzione -u per visualizzare i file non tracciati)"
-#: wt-status.c:1765
+#: wt-status.c:1802
msgid "No changes"
msgstr "Nessuna modifica"
-#: wt-status.c:1770
+#: wt-status.c:1807
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
msgstr ""
"nessuna modifica aggiunta al commit (usa \"git add\" e/o \"git commit -a\")\n"
-#: wt-status.c:1773
+#: wt-status.c:1811
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
msgstr "nessuna modifica aggiunta al commit\n"
-#: wt-status.c:1776
+#: wt-status.c:1815
#, c-format
msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -8561,202 +9775,206 @@ msgstr ""
"non è stato aggiunto nulla al commit ma sono presenti file non tracciati "
"(usa \"git add\" per tracciarli)\n"
-#: wt-status.c:1779
+#: wt-status.c:1819
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
msgstr ""
"non è stato aggiunto nulla al commit ma sono presenti file non tracciati\n"
-#: wt-status.c:1782
+#: wt-status.c:1823
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr ""
"non c'è nulla di cui eseguire il commit (crea/copia dei file e usa \"git add"
"\" per tracciarli)\n"
-#: wt-status.c:1785 wt-status.c:1790
+#: wt-status.c:1827 wt-status.c:1833
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
msgstr "non c'è nulla di cui eseguire il commit\n"
-#: wt-status.c:1788
+#: wt-status.c:1830
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr ""
"non c'è nulla di cui eseguire il commit (usa -u per visualizzare i file non "
"tracciati)\n"
-#: wt-status.c:1792
+#: wt-status.c:1835
#, c-format
msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
msgstr "non c'è nulla di cui eseguire il commit, l'albero di lavoro è pulito\n"
-#: wt-status.c:1905
+#: wt-status.c:1940
msgid "No commits yet on "
msgstr "Non ci sono ancora commit su"
-#: wt-status.c:1909
+#: wt-status.c:1944
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (nessun branch)"
-#: wt-status.c:1940
+#: wt-status.c:1975
msgid "different"
msgstr "differente"
-#: wt-status.c:1942 wt-status.c:1950
+#: wt-status.c:1977 wt-status.c:1985
msgid "behind "
msgstr "indietro "
-#: wt-status.c:1945 wt-status.c:1948
+#: wt-status.c:1980 wt-status.c:1983
msgid "ahead "
msgstr "avanti "
#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2470
+#: wt-status.c:2505
#, c-format
msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
msgstr "impossibile eseguire %s: ci sono delle modifiche non in staging."
-#: wt-status.c:2476
+#: wt-status.c:2511
msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
"inoltre, l'indice contiene modifiche di cui non è stato eseguito il commit."
-#: wt-status.c:2478
+#: wt-status.c:2513
#, c-format
msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
"impossibile eseguire %s: l'indice contiene modifiche di cui non è stato "
"eseguito il commit."
-#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:452
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:456
#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "unlink di '%s' non riuscito"
-#: builtin/add.c:25
+#: builtin/add.c:26
msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git add [<opzioni>] [--] <specificatore percorso>..."
-#: builtin/add.c:84
+#: builtin/add.c:88
#, c-format
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "stato diff inatteso %c"
-#: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:288
+#: builtin/add.c:93 builtin/commit.c:285
msgid "updating files failed"
msgstr "aggiornamento dei file non riuscito"
-#: builtin/add.c:99
+#: builtin/add.c:103
#, c-format
msgid "remove '%s'\n"
msgstr "elimina '%s'\n"
-#: builtin/add.c:174
+#: builtin/add.c:178
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "Modifiche non nell'area di staging dopo l'aggiornamento dell'indice:"
-#: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:897
+#: builtin/add.c:272 builtin/rev-parse.c:904
msgid "Could not read the index"
msgstr "Impossibile leggere l'indice"
-#: builtin/add.c:245
+#: builtin/add.c:283
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "Impossibile aprire '%s' in scrittura."
-#: builtin/add.c:249
+#: builtin/add.c:287
msgid "Could not write patch"
msgstr "Impossibile scrivere la patch"
-#: builtin/add.c:252
+#: builtin/add.c:290
msgid "editing patch failed"
msgstr "modifica della patch non riuscita"
-#: builtin/add.c:255
+#: builtin/add.c:293
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
msgstr "Impossibile eseguire lo stat di '%s'"
-#: builtin/add.c:257
+#: builtin/add.c:295
msgid "Empty patch. Aborted."
msgstr "Patch vuota. Operazione interrotta."
-#: builtin/add.c:262
+#: builtin/add.c:300
#, c-format
msgid "Could not apply '%s'"
msgstr "Impossibile applicare '%s'"
-#: builtin/add.c:270
+#: builtin/add.c:308
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr "I seguenti percorsi sono ignorati da uno dei file .gitignore:\n"
-#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:162 builtin/mv.c:124
-#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:223 builtin/push.c:547
-#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
+#: builtin/add.c:328 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:166 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:538
+#: builtin/remote.c:1422 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:184
msgid "dry run"
msgstr "test controllato"
-#: builtin/add.c:293
+#: builtin/add.c:331
msgid "interactive picking"
msgstr "scelta interattiva"
-#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1480 builtin/reset.c:306
+#: builtin/add.c:332 builtin/checkout.c:1529 builtin/reset.c:308
msgid "select hunks interactively"
msgstr "seleziona gli hunk in modalità interattiva"
-#: builtin/add.c:295
+#: builtin/add.c:333
msgid "edit current diff and apply"
msgstr "modifica il diff corrente e applicalo"
-#: builtin/add.c:296
+#: builtin/add.c:334
msgid "allow adding otherwise ignored files"
msgstr "consenti l'aggiunta di file altrimenti ignorati"
-#: builtin/add.c:297
+#: builtin/add.c:335
msgid "update tracked files"
msgstr "aggiorna i file tracciati"
-#: builtin/add.c:298
+#: builtin/add.c:336
msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
msgstr "rinormalizza i fine riga dei file tracciati (implica -u)"
-#: builtin/add.c:299
+#: builtin/add.c:337
msgid "record only the fact that the path will be added later"
msgstr "salva solo il fatto che il percorso sarà aggiunto successivamente"
-#: builtin/add.c:300
+#: builtin/add.c:338
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
msgstr "aggiungi le modifiche da tutti i file tracciati e non"
-#: builtin/add.c:303
+#: builtin/add.c:341
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
msgstr "ignora i percorsi eliminati nell'albero di lavoro (come --no-all)"
-#: builtin/add.c:305
+#: builtin/add.c:343
msgid "don't add, only refresh the index"
msgstr "non eseguire l'aggiunta, aggiorna solo l'indice"
-#: builtin/add.c:306
+#: builtin/add.c:344
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
msgstr ""
"salta semplicemente i file che non possono essere aggiunti a causa di errori"
-#: builtin/add.c:307
+#: builtin/add.c:345
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
msgstr ""
"controlla se i file - anche quelli mancanti - sono ignorati durante il test "
"controllato"
-#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1002
+#: builtin/add.c:347 builtin/update-index.c:1004
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr "esegui l'override del bit eseguibile dei file elencati"
-#: builtin/add.c:311
+#: builtin/add.c:349
msgid "warn when adding an embedded repository"
msgstr "emetti un avviso quando si aggiunge un repository incorporato"
-#: builtin/add.c:326
+#: builtin/add.c:351
+msgid "backend for `git stash -p`"
+msgstr "backend per `git stash -p`"
+
+#: builtin/add.c:369
#, c-format
msgid ""
"You've added another git repository inside your current repository.\n"
@@ -8787,148 +10005,183 @@ msgstr ""
"\n"
"Vedi \"git help submodule\" per ulteriori informazioni."
-#: builtin/add.c:354
+#: builtin/add.c:397
#, c-format
msgid "adding embedded git repository: %s"
msgstr "aggiunta repository Git incorporato in corso: %s"
-#: builtin/add.c:372
-#, c-format
-msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
-msgstr "Usa -f se vuoi davvero aggiungerli.\n"
+#: builtin/add.c:416
+msgid ""
+"Use -f if you really want to add them.\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
+msgstr ""
+"Usa -f se vuoi veramente aggiungerli.\n"
+"Per disabilitare questo messaggio, esegui\n"
+"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
-#: builtin/add.c:379
+#: builtin/add.c:425
msgid "adding files failed"
msgstr "aggiunta dei file non riuscita"
-#: builtin/add.c:419
+#: builtin/add.c:453 builtin/commit.c:345
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
+msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --interactive/--patch"
+
+#: builtin/add.c:470
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
+msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --edit"
+
+#: builtin/add.c:482
msgid "-A and -u are mutually incompatible"
msgstr "-A e -u non sono compatibili fra loro"
-#: builtin/add.c:426
+#: builtin/add.c:485
msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
msgstr "L'opzione --ignore-missing può essere usata solo con --dry-run"
-#: builtin/add.c:430
+#: builtin/add.c:489
#, c-format
msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
msgstr "Il parametro --chmod '%s' deve essere -x o +x"
-#: builtin/add.c:445
+#: builtin/add.c:507 builtin/checkout.c:1697 builtin/commit.c:351
+#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1503
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
+msgstr ""
+"--pathspec-from-file non è compatibile con gli argomenti specificatore "
+"percorso"
+
+#: builtin/add.c:514 builtin/checkout.c:1709 builtin/commit.c:357
+#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1509
+msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
+msgstr "--pathspec-file-nul richiede --pathspec-from-file"
+
+#: builtin/add.c:518
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr "Non è stato specificato nulla, non è stato aggiunto nulla.\n"
-#: builtin/add.c:446
+#: builtin/add.c:520
+msgid ""
+"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
+msgstr ""
+"Forse volevi dire 'git add .'?\n"
+"Per disabilitare questo messaggio, esegui\n"
+"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
+
+#: builtin/am.c:160
#, c-format
-msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
-msgstr "Forse intendevi dire 'git add .'?\n"
+msgid "invalid committer: %s"
+msgstr "autore commit non valido: %s"
-#: builtin/am.c:347
+#: builtin/am.c:366
msgid "could not parse author script"
msgstr "impossibile analizzare lo script author"
-#: builtin/am.c:431
+#: builtin/am.c:450
#, c-format
msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
msgstr "'%s' è stato eliminato dall'hook applypatch-msg"
-#: builtin/am.c:473
+#: builtin/am.c:492
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "Riga di input malformata: '%s'."
-#: builtin/am.c:511
+#: builtin/am.c:530
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "Copia delle note da '%s' a '%s' non riuscita"
-#: builtin/am.c:537
+#: builtin/am.c:556
msgid "fseek failed"
msgstr "fseek non riuscita"
-#: builtin/am.c:725
+#: builtin/am.c:744
#, c-format
msgid "could not parse patch '%s'"
msgstr "impossibile analizzare la patch '%s'"
-#: builtin/am.c:790
+#: builtin/am.c:809
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr "Può essere applicata solo una serie di patch StGIT per volta"
-#: builtin/am.c:838
+#: builtin/am.c:857
msgid "invalid timestamp"
msgstr "timestamp non valido"
-#: builtin/am.c:843 builtin/am.c:855
+#: builtin/am.c:862 builtin/am.c:874
msgid "invalid Date line"
msgstr "riga Date non valida"
-#: builtin/am.c:850
+#: builtin/am.c:869
msgid "invalid timezone offset"
msgstr "offset fuso orario non valido"
-#: builtin/am.c:943
+#: builtin/am.c:962
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "Rilevamento del formato della patch non riuscito."
-#: builtin/am.c:948 builtin/clone.c:406
+#: builtin/am.c:967 builtin/clone.c:409
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "creazione della directory '%s' non riuscita"
-#: builtin/am.c:953
+#: builtin/am.c:972
msgid "Failed to split patches."
msgstr "Divisione delle patch non riuscita."
-#: builtin/am.c:1084
+#: builtin/am.c:1103
#, c-format
msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
msgstr "Una volta risolto questo problema, esegui \"%s --continue\"."
-#: builtin/am.c:1085
+#: builtin/am.c:1104
#, c-format
msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
msgstr "Se preferisci saltare questa patch, esegui invece \"%s --skip\"."
-#: builtin/am.c:1086
+#: builtin/am.c:1105
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
msgstr ""
"Per ripristinare il branch originario e terminare il patching, esegui \"%s --"
"abort\"."
-#: builtin/am.c:1169
+#: builtin/am.c:1188
msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
msgstr ""
"Patch inviata con format=flowed; gli spazi al termine delle righe potrebbero "
"essere andati perduti."
-#: builtin/am.c:1197
+#: builtin/am.c:1216
msgid "Patch is empty."
msgstr "La patch è vuota."
-#: builtin/am.c:1262
+#: builtin/am.c:1281
#, c-format
msgid "missing author line in commit %s"
msgstr "riga autore mancante nel commit %s"
-#: builtin/am.c:1265
+#: builtin/am.c:1284
#, c-format
msgid "invalid ident line: %.*s"
msgstr "riga ident non valida: %.*s"
-#: builtin/am.c:1484
+#: builtin/am.c:1503
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"Dal repository mancano i blob necessari per ripiegare sul merge a tre vie."
-#: builtin/am.c:1486
+#: builtin/am.c:1505
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
msgstr ""
"Utilizzo le informazioni dell'indice per ricostruire un albero di base..."
-#: builtin/am.c:1505
+#: builtin/am.c:1524
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
@@ -8936,24 +10189,24 @@ msgstr ""
"Hai modificato manualmente la patch?\n"
"Non può essere applicata ai blob registrati nel suo indice."
-#: builtin/am.c:1511
+#: builtin/am.c:1530
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr "Ripiego sul patching della base e sul merge a tre vie..."
-#: builtin/am.c:1537
+#: builtin/am.c:1556
msgid "Failed to merge in the changes."
msgstr "Merge delle modifiche non riuscito."
-#: builtin/am.c:1569
+#: builtin/am.c:1588
msgid "applying to an empty history"
msgstr "applicazione a una cronologia vuota"
-#: builtin/am.c:1616 builtin/am.c:1620
+#: builtin/am.c:1639 builtin/am.c:1643
#, c-format
msgid "cannot resume: %s does not exist."
msgstr "impossibile riprendere l'attività: %s non esiste."
-#: builtin/am.c:1638
+#: builtin/am.c:1661
msgid "Commit Body is:"
msgstr "Il corpo del commit è:"
@@ -8961,41 +10214,41 @@ msgstr "Il corpo del commit è:"
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
#.
-#: builtin/am.c:1648
+#: builtin/am.c:1671
#, c-format
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr ""
"Applico? Sì [y]/No [n]/Modifica [e]/[V]isualizza patch/[A]ccetta tutto:"
-#: builtin/am.c:1695 builtin/commit.c:374
+#: builtin/am.c:1717 builtin/commit.c:395
msgid "unable to write index file"
msgstr "impossibile scrivere il file indice"
-#: builtin/am.c:1699
+#: builtin/am.c:1721
#, c-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
msgstr "Indice sporco: impossibile applicare le patch (elemento sporco: %s)"
-#: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1807
+#: builtin/am.c:1761 builtin/am.c:1829
#, c-format
msgid "Applying: %.*s"
msgstr "Applicazione in corso: %.*s"
-#: builtin/am.c:1756
+#: builtin/am.c:1778
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Nessuna modifica -- patch già applicata."
-#: builtin/am.c:1762
+#: builtin/am.c:1784
#, c-format
msgid "Patch failed at %s %.*s"
msgstr "Patch non riuscita a %s %.*s"
-#: builtin/am.c:1766
-msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
+#: builtin/am.c:1788
+msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
msgstr ""
-"Usa 'git am --show-current-patch' per visualizzare la patch non riuscita"
+"Usa 'git am --show-current-patch=diff' per visualizzare la patch non riuscita"
-#: builtin/am.c:1810
+#: builtin/am.c:1832
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@ -9005,7 +10258,7 @@ msgstr ""
"Se non rimane nulla da aggiungere all'area di staging, forse qualcos'altro\n"
"ha già introdotto le stesse modifiche; potresti voler saltare questa patch."
-#: builtin/am.c:1817
+#: builtin/am.c:1839
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
@@ -9018,17 +10271,17 @@ msgstr ""
"Potresti eseguire `git rm` su un file per accettarne la risoluzione "
"\"eliminato da loro\"."
-#: builtin/am.c:1924 builtin/am.c:1928 builtin/am.c:1940 builtin/reset.c:329
-#: builtin/reset.c:337
+#: builtin/am.c:1946 builtin/am.c:1950 builtin/am.c:1962 builtin/reset.c:347
+#: builtin/reset.c:355
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "Impossibile analizzare l'oggetto '%s'."
-#: builtin/am.c:1976
+#: builtin/am.c:1998
msgid "failed to clean index"
msgstr "pulizia dell'indice non riuscita"
-#: builtin/am.c:2020
+#: builtin/am.c:2042
msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
@@ -9037,148 +10290,160 @@ msgstr ""
"'am'.\n"
"Non ritorno indietro a ORIG_HEAD"
-#: builtin/am.c:2117
+#: builtin/am.c:2149
#, c-format
msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
msgstr "Valore non valido per --patch-format: %s"
-#: builtin/am.c:2153
+#: builtin/am.c:2191
+#, c-format
+msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
+msgstr "Valore non valido per --show-current-patch: %s"
+
+#: builtin/am.c:2195
+#, c-format
+msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
+msgstr "--show-current-patch=%s non è compatibile con --show-current-patch=%s"
+
+#: builtin/am.c:2226
msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
msgstr "git am [<opzioni>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
-#: builtin/am.c:2154
+#: builtin/am.c:2227
msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
msgstr "git am [<opzioni>] (--continue | --skip | --abort)"
-#: builtin/am.c:2160
+#: builtin/am.c:2233
msgid "run interactively"
msgstr "esegui in modalità interattiva"
-#: builtin/am.c:2162
+#: builtin/am.c:2235
msgid "historical option -- no-op"
msgstr "opzione storica -- non esegue nulla"
-#: builtin/am.c:2164
+#: builtin/am.c:2237
msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
msgstr "consenti il ripiego sul merge a tre vie se necessario"
-#: builtin/am.c:2165 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
-#: builtin/repack.c:297 builtin/stash.c:812
+#: builtin/am.c:2238 builtin/init-db.c:558 builtin/prune-packed.c:16
+#: builtin/repack.c:309 builtin/stash.c:816
msgid "be quiet"
msgstr "non visualizzare messaggi"
-#: builtin/am.c:2167
+#: builtin/am.c:2240
msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
msgstr "aggiungi una riga Signed-off-by al messaggio di commit"
-#: builtin/am.c:2170
+#: builtin/am.c:2243
msgid "recode into utf8 (default)"
msgstr "converti codifica in UTF-8 (impostazione predefinita)"
-#: builtin/am.c:2172
+#: builtin/am.c:2245
msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
msgstr "fornisci l'argomento -k a git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2174
+#: builtin/am.c:2247
msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
msgstr "fornisci l'argomento -b a git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2176
+#: builtin/am.c:2249
msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
msgstr "fornisci l'argomento -m a git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2178
+#: builtin/am.c:2251
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr "fornisci a git-mailsplit l'argomento --keep-cr per il formato mbox"
-#: builtin/am.c:2181
+#: builtin/am.c:2254
msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
msgstr ""
"non fornire l'argomento --keep-cr a git-mailsplit indipendentemente dal "
"valore di am.keepcr"
-#: builtin/am.c:2184
+#: builtin/am.c:2257
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "rimuovi tutte le righe prima di una riga \"taglia qui\""
-#: builtin/am.c:2186 builtin/am.c:2189 builtin/am.c:2192 builtin/am.c:2195
-#: builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201 builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207
-#: builtin/am.c:2213
+#: builtin/am.c:2259 builtin/am.c:2262 builtin/am.c:2265 builtin/am.c:2268
+#: builtin/am.c:2271 builtin/am.c:2274 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280
+#: builtin/am.c:2286
msgid "pass it through git-apply"
msgstr "passa l'argomento a git-apply"
-#: builtin/am.c:2203 builtin/commit.c:1368 builtin/fmt-merge-msg.c:671
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:883 builtin/merge.c:249
-#: builtin/pull.c:160 builtin/pull.c:219 builtin/rebase.c:1442
-#: builtin/repack.c:308 builtin/repack.c:312 builtin/repack.c:314
-#: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403
-#: parse-options.h:150 parse-options.h:171 parse-options.h:312
+#: builtin/am.c:2276 builtin/commit.c:1395 builtin/fmt-merge-msg.c:17
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:892 builtin/merge.c:251
+#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
+#: builtin/rebase.c:1335 builtin/repack.c:320 builtin/repack.c:324
+#: builtin/repack.c:326 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/tag.c:404 parse-options.h:154 parse-options.h:175
+#: parse-options.h:316
msgid "n"
msgstr "n"
-#: builtin/am.c:2209 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38
-#: builtin/replace.c:555 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38
+#: builtin/am.c:2282 builtin/branch.c:659 builtin/bugreport.c:135
+#: builtin/for-each-ref.c:38 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:438
+#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format"
msgstr "formato"
-#: builtin/am.c:2210
+#: builtin/am.c:2283
msgid "format the patch(es) are in"
msgstr "il formato delle patch"
-#: builtin/am.c:2216
+#: builtin/am.c:2289
msgid "override error message when patch failure occurs"
msgstr ""
"esegui l'override del messaggio d'errore quando si verifica un errore legato "
"alle patch"
-#: builtin/am.c:2218
+#: builtin/am.c:2291
msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
msgstr ""
"continua l'applicazione delle patch dopo la risoluzione di un conflitto"
-#: builtin/am.c:2221
+#: builtin/am.c:2294
msgid "synonyms for --continue"
msgstr "sinonimi di --continue"
-#: builtin/am.c:2224
+#: builtin/am.c:2297
msgid "skip the current patch"
msgstr "salta la patch corrente"
-#: builtin/am.c:2227
+#: builtin/am.c:2300
msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
msgstr "ripristina il branch originario e interrompi l'operazione di patching."
-#: builtin/am.c:2230
+#: builtin/am.c:2303
msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
msgstr "interrompi l'operazione di patching ma mantieni HEAD dov'è."
-#: builtin/am.c:2233
-msgid "show the patch being applied."
-msgstr "visualizza la patch in fase di applicazione."
+#: builtin/am.c:2307
+msgid "show the patch being applied"
+msgstr "visualizza la patch in fase di applicazione"
-#: builtin/am.c:2237
+#: builtin/am.c:2312
msgid "lie about committer date"
msgstr "menti sulla data del commit"
-#: builtin/am.c:2239
+#: builtin/am.c:2314
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "usa il timestamp corrente come data autore"
-#: builtin/am.c:2241 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1511
-#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194 builtin/rebase.c:490
-#: builtin/rebase.c:1483 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418
+#: builtin/am.c:2316 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1515
+#: builtin/merge.c:288 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:530
+#: builtin/rebase.c:1388 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:419
msgid "key-id"
msgstr "ID chiave"
-#: builtin/am.c:2242 builtin/rebase.c:491 builtin/rebase.c:1484
+#: builtin/am.c:2317 builtin/rebase.c:531 builtin/rebase.c:1389
msgid "GPG-sign commits"
msgstr "firma i commit con GPG"
-#: builtin/am.c:2245
+#: builtin/am.c:2320
msgid "(internal use for git-rebase)"
msgstr "(a uso interno per git-rebase)"
-#: builtin/am.c:2263
+#: builtin/am.c:2338
msgid ""
"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
"it will be removed. Please do not use it anymore."
@@ -9186,18 +10451,18 @@ msgstr ""
"L'opzione -b/--binary non esegue nulla da molto tempo e\n"
"sarà rimossa. Non usarla più."
-#: builtin/am.c:2270
+#: builtin/am.c:2345
msgid "failed to read the index"
msgstr "lettura dell'indice non riuscita"
-#: builtin/am.c:2285
+#: builtin/am.c:2360
#, c-format
msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
msgstr ""
"la directory di rebase precedente %s esiste ancora ma è stata specificata "
"un'mbox."
-#: builtin/am.c:2309
+#: builtin/am.c:2384
#, c-format
msgid ""
"Stray %s directory found.\n"
@@ -9206,11 +10471,11 @@ msgstr ""
"Trovata directory smarrita %s.\n"
"Usa \"git am --abort\" per eliminarla."
-#: builtin/am.c:2315
+#: builtin/am.c:2390
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr "Operazione di risoluzione non in corso, non riprendiamo."
-#: builtin/am.c:2325
+#: builtin/am.c:2400
msgid "interactive mode requires patches on the command line"
msgstr ""
"la modalità interattiva richiede che le patch siano fornite sulla riga di "
@@ -9250,25 +10515,25 @@ msgstr "git archive: errore del protocollo"
msgid "git archive: expected a flush"
msgstr "git archive: atteso un flush"
-#: builtin/bisect--helper.c:22
-msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-
#: builtin/bisect--helper.c:23
+msgid "git bisect--helper --next-all"
+msgstr "git bisect--helper --next-all"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:24
msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
msgstr ""
"git bisect--helper --write-terms <termine revisione non funzionante> "
"<termine revisione funzionante>"
-#: builtin/bisect--helper.c:24
+#: builtin/bisect--helper.c:25
msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
-#: builtin/bisect--helper.c:25
+#: builtin/bisect--helper.c:26
msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
-#: builtin/bisect--helper.c:26
+#: builtin/bisect--helper.c:27
msgid ""
"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> "
"<bad_term>"
@@ -9276,7 +10541,7 @@ msgstr ""
"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <stato> <revisione> <termine "
"revisione funzionante> <termine revisione non funzionante>"
-#: builtin/bisect--helper.c:27
+#: builtin/bisect--helper.c:28
msgid ""
"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
"<bad_term>"
@@ -9284,13 +10549,13 @@ msgstr ""
"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <comando> <termine revisione "
"funzionante> <termine revisione non funzionante>"
-#: builtin/bisect--helper.c:28
+#: builtin/bisect--helper.c:29
msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
msgstr ""
"git bisect--helper --bisect-next-check <termine revisione funzionante> "
"<termine revisione non funzionante> [<termine>]"
-#: builtin/bisect--helper.c:29
+#: builtin/bisect--helper.c:30
msgid ""
"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
"term-new]"
@@ -9298,49 +10563,68 @@ msgstr ""
"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
"term-new]"
-#: builtin/bisect--helper.c:30
+#: builtin/bisect--helper.c:31
msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
-"=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]"
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
+"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] "
+"[<paths>...]"
msgstr ""
-"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<termine> --term-{new,"
-"bad}=<termine>][--no-checkout] [<non funzionante> [<funzionante>...]] [--] "
-"[<percorsi>...]"
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<termine> --term-{old,"
+"good}=<termine>] [--no-checkout] [--first-parent] [<non funzionante> "
+"[<funzionante>...]] [--] [<percorsi>...]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:33
+msgid "git bisect--helper --bisect-next"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-next"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:34
+msgid "git bisect--helper --bisect-auto-next"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-auto-next"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:35
+msgid "git bisect--helper --bisect-autostart"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-autostart"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:97
+#, c-format
+msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
+msgstr "impossibile aprire il file '%s' in modalità '%s'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:104
+#, c-format
+msgid "could not write to file '%s'"
+msgstr "impossibile scrivere il file '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:86
+#: builtin/bisect--helper.c:143
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid term"
msgstr "'%s' non è un termine valido"
-#: builtin/bisect--helper.c:90
+#: builtin/bisect--helper.c:147
#, c-format
msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
msgstr "impossibile usare il comando nativo '%s' come termine"
-#: builtin/bisect--helper.c:100
+#: builtin/bisect--helper.c:157
#, c-format
msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
msgstr "impossibile cambiare il significato del termine '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:111
+#: builtin/bisect--helper.c:167
msgid "please use two different terms"
msgstr "usa due termini differenti"
-#: builtin/bisect--helper.c:118
-msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
-msgstr "impossibile aprire il file BISECT_TERMS"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:155
+#: builtin/bisect--helper.c:207
#, c-format
msgid "We are not bisecting.\n"
msgstr "Non stiamo eseguendo un bisect.\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:163
+#: builtin/bisect--helper.c:215
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid commit"
msgstr "'%s' non è un commit valido"
-#: builtin/bisect--helper.c:174
+#: builtin/bisect--helper.c:224
#, c-format
msgid ""
"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
@@ -9348,27 +10632,27 @@ msgstr ""
"impossibile eseguire il checkout dell'HEAD originario '%s'. Prova con 'git "
"bisect reset <commit>'."
-#: builtin/bisect--helper.c:215
+#: builtin/bisect--helper.c:268
#, c-format
msgid "Bad bisect_write argument: %s"
msgstr "Argomento bisect_write errato: %s"
-#: builtin/bisect--helper.c:220
+#: builtin/bisect--helper.c:273
#, c-format
msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
msgstr "impossibile recuperare l'OID della revisione '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:232
+#: builtin/bisect--helper.c:285
#, c-format
msgid "couldn't open the file '%s'"
msgstr "impossibile aprire il file '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:258
+#: builtin/bisect--helper.c:311
#, c-format
msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
msgstr "Comando non valido: attualmente stai eseguendo una bisezione %s/%s"
-#: builtin/bisect--helper.c:285
+#: builtin/bisect--helper.c:338
#, c-format
msgid ""
"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
@@ -9377,7 +10661,7 @@ msgstr ""
"Devi specificare almeno una revisione %s ed una %s.\n"
"Puoi usare \"git bisect %s\" e \"git bisect %s\" per questo scopo."
-#: builtin/bisect--helper.c:289
+#: builtin/bisect--helper.c:342
#, c-format
msgid ""
"You need to start by \"git bisect start\".\n"
@@ -9388,7 +10672,7 @@ msgstr ""
"Quindi devi specificare almeno una revisione %s ed una %s.\n"
"Puoi usare \"git bisect %s\" e \"git bisect %s\" a questo scopo."
-#: builtin/bisect--helper.c:321
+#: builtin/bisect--helper.c:362
#, c-format
msgid "bisecting only with a %s commit"
msgstr "eseguo la bisezione solo con un commit %s"
@@ -9397,15 +10681,15 @@ msgstr "eseguo la bisezione solo con un commit %s"
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#.
-#: builtin/bisect--helper.c:329
+#: builtin/bisect--helper.c:370
msgid "Are you sure [Y/n]? "
msgstr "Sei sicuro? [Y/n] "
-#: builtin/bisect--helper.c:376
+#: builtin/bisect--helper.c:431
msgid "no terms defined"
msgstr "nessun termine definito"
-#: builtin/bisect--helper.c:379
+#: builtin/bisect--helper.c:434
#, c-format
msgid ""
"Your current terms are %s for the old state\n"
@@ -9414,7 +10698,7 @@ msgstr ""
"I tuoi termini correnti sono %s per lo stato vecchio\n"
"e %s per lo stato nuovo.\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:389
+#: builtin/bisect--helper.c:444
#, c-format
msgid ""
"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
@@ -9423,286 +10707,329 @@ msgstr ""
"argomento %s non valido per 'git bisect terms'.\n"
"Le opzioni supportate sono: --term-good|--term-old e --term-bad|--term-new."
-#: builtin/bisect--helper.c:475
+#: builtin/bisect--helper.c:511
+msgid "revision walk setup failed\n"
+msgstr "impostazione percorso revisioni non riuscita\n"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:533
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for appending"
+msgstr "impossibile aprire '%s' per accodare dati"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:651 builtin/bisect--helper.c:664
+msgid "'' is not a valid term"
+msgstr "'' non è un termine valido"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:674
#, c-format
msgid "unrecognized option: '%s'"
msgstr "opzione non riconosciuta: '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:479
+#: builtin/bisect--helper.c:678
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
msgstr "sembra che '%s' non sia una revisione valida"
-#: builtin/bisect--helper.c:511
+#: builtin/bisect--helper.c:709
msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
msgstr "HEAD non valida - ho bisogno di un'HEAD"
-#: builtin/bisect--helper.c:526
+#: builtin/bisect--helper.c:724
#, c-format
msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
msgstr ""
"checkout di '%s' non riuscito. Prova con 'git bisect start <branch valido>'."
-#: builtin/bisect--helper.c:547
+#: builtin/bisect--helper.c:745
msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
msgstr "non eseguirò la bisezione su un albero sottoposto a cg-seek"
-#: builtin/bisect--helper.c:550
+#: builtin/bisect--helper.c:748
msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
msgstr "head non valida - riferimento simbolico strano"
-#: builtin/bisect--helper.c:574
+#: builtin/bisect--helper.c:775
#, c-format
msgid "invalid ref: '%s'"
msgstr "riferimento non valido: '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:630
+#: builtin/bisect--helper.c:827
+msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
+msgstr "Devi iniziare con \"git bisect start\"\n"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#.
+#: builtin/bisect--helper.c:838
+msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
+msgstr "Vuoi che me ne occupi io [Y/n]? "
+
+#: builtin/bisect--helper.c:866
msgid "perform 'git bisect next'"
msgstr "esegui 'git bisect next'"
-#: builtin/bisect--helper.c:632
+#: builtin/bisect--helper.c:868
msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
msgstr "scrivi i termini in .git/BISECT_TERMS"
-#: builtin/bisect--helper.c:634
+#: builtin/bisect--helper.c:870
msgid "cleanup the bisection state"
msgstr "pulisci lo stato bisezione"
-#: builtin/bisect--helper.c:636
+#: builtin/bisect--helper.c:872
msgid "check for expected revs"
msgstr "controlla se le revisioni attese sono presenti"
-#: builtin/bisect--helper.c:638
+#: builtin/bisect--helper.c:874
msgid "reset the bisection state"
msgstr "reimposta lo stato della bisezione"
-#: builtin/bisect--helper.c:640
+#: builtin/bisect--helper.c:876
msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
msgstr "scrivi lo stato della bisezione in BISECT_LOG"
-#: builtin/bisect--helper.c:642
+#: builtin/bisect--helper.c:878
msgid "check and set terms in a bisection state"
msgstr "controlla e imposta i termini in uno stato bisezione"
-#: builtin/bisect--helper.c:644
+#: builtin/bisect--helper.c:880
msgid "check whether bad or good terms exist"
msgstr ""
"controlla se esistono termini per revisioni non funzionanti o funzionanti"
-#: builtin/bisect--helper.c:646
+#: builtin/bisect--helper.c:882
msgid "print out the bisect terms"
msgstr "stampa i termini della bisezione"
-#: builtin/bisect--helper.c:648
+#: builtin/bisect--helper.c:884
msgid "start the bisect session"
msgstr "inizia la sessione di bisezione"
-#: builtin/bisect--helper.c:650
-msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
-msgstr "aggiorna BISECT_HEAD anziché eseguire il checkout del commit corrente"
+#: builtin/bisect--helper.c:886
+msgid "find the next bisection commit"
+msgstr "trova il prossimo commit della bisezione"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:888
+msgid "verify the next bisection state then checkout the next bisection commit"
+msgstr ""
+"verifica il prossimo stato della bisezione, quindi esegui il checkout del "
+"prossimo commit della bisezione"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:890
+msgid "start the bisection if it has not yet been started"
+msgstr "avvia la bisezione se non è già stata avviata"
-#: builtin/bisect--helper.c:652
+#: builtin/bisect--helper.c:892
msgid "no log for BISECT_WRITE"
msgstr "non registrare le operazioni eseguite per BISECT_WRITE"
-#: builtin/bisect--helper.c:669
+#: builtin/bisect--helper.c:910
msgid "--write-terms requires two arguments"
msgstr "--write-terms richiede due argomenti"
-#: builtin/bisect--helper.c:673
+#: builtin/bisect--helper.c:914
msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
msgstr "--bisect-clean-state non richiede argomenti"
-#: builtin/bisect--helper.c:680
+#: builtin/bisect--helper.c:921
msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
msgstr "--bisect-reset richiede o nessun argomento o un commit"
-#: builtin/bisect--helper.c:684
+#: builtin/bisect--helper.c:925
msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
msgstr "--bisect-write richiede o quattro o cinque argomenti"
-#: builtin/bisect--helper.c:690
+#: builtin/bisect--helper.c:931
msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
msgstr "--check-and-set-terms richiede tre argomenti"
-#: builtin/bisect--helper.c:696
+#: builtin/bisect--helper.c:937
msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
msgstr "--bisect-next-check richiede due o tre argomenti"
-#: builtin/bisect--helper.c:702
+#: builtin/bisect--helper.c:943
msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
msgstr "--bisect-terms richiede zero o un argomento"
-#: builtin/blame.c:31
+#: builtin/bisect--helper.c:952
+msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-next richiede zero argomenti"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:958
+msgid "--bisect-auto-next requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-auto-next richiede zero argomenti"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:964
+msgid "--bisect-autostart does not accept arguments"
+msgstr "--bisect-autostart non accetta argomenti"
+
+#: builtin/blame.c:32
msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
msgstr "git blame [<opzioni>] [<opzioni revisione>] [<revisione>] [--] <file>"
-#: builtin/blame.c:36
+#: builtin/blame.c:37
msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
msgstr "le <opzioni revisione> sono documentate in git-rev-list(1)"
-#: builtin/blame.c:409
+#: builtin/blame.c:410
#, c-format
msgid "expecting a color: %s"
msgstr "atteso colore: %s"
-#: builtin/blame.c:416
+#: builtin/blame.c:417
msgid "must end with a color"
msgstr "deve terminare con un colore"
-#: builtin/blame.c:729
+#: builtin/blame.c:730
#, c-format
msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
msgstr "colore '%s' non valido in color.blame.repeatedLines"
-#: builtin/blame.c:747
+#: builtin/blame.c:748
msgid "invalid value for blame.coloring"
msgstr "valore non valido per blame.coloring"
-#: builtin/blame.c:822
+#: builtin/blame.c:845
#, c-format
msgid "cannot find revision %s to ignore"
msgstr "impossibile trovare la revisione %s da ignorare"
-#: builtin/blame.c:844
+#: builtin/blame.c:867
msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
msgstr ""
"Visualizza le voci blame incrementalmente, a mano a mano che le troviamo"
-#: builtin/blame.c:845
-msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:868
+msgid "Do not show object names of boundary commits (Default: off)"
msgstr ""
-"Visualizza un hash SHA-1 vuoto per i commit limite (impostazione "
+"Non visualizzare i nomi degli oggetti dei commit limite (impostazione "
"predefinita: off)"
-#: builtin/blame.c:846
+#: builtin/blame.c:869
msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
msgstr ""
"Non gestire i commit radice come commit limite (impostazione predefinita: "
"off)"
-#: builtin/blame.c:847
+#: builtin/blame.c:870
msgid "Show work cost statistics"
msgstr "Visualizza le statistiche sul costo dell'operazione"
-#: builtin/blame.c:848
+#: builtin/blame.c:871
msgid "Force progress reporting"
msgstr "Forza l'indicazione d'avanzamento dell'operazione"
-#: builtin/blame.c:849
+#: builtin/blame.c:872
msgid "Show output score for blame entries"
msgstr "Visualizza il punteggio di output per le voci blame"
-#: builtin/blame.c:850
+#: builtin/blame.c:873
msgid "Show original filename (Default: auto)"
msgstr ""
"Visualizza il nome file originario (impostazione predefinita: automatico)"
-#: builtin/blame.c:851
+#: builtin/blame.c:874
msgid "Show original linenumber (Default: off)"
msgstr ""
"Visualizza il numero di riga originario (impostazione predefinita: off)"
-#: builtin/blame.c:852
+#: builtin/blame.c:875
msgid "Show in a format designed for machine consumption"
msgstr ""
"Visualizza l'output in un formato progettato per l'utilizzo da parte di una "
"macchina"
-#: builtin/blame.c:853
+#: builtin/blame.c:876
msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
msgstr ""
"Visualizza il formato porcelain con le informazioni sul commit per ogni riga"
-#: builtin/blame.c:854
+#: builtin/blame.c:877
msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
msgstr ""
"Usa la stessa modalità di output di git-annotate (impostazione predefinita: "
"off)"
-#: builtin/blame.c:855
+#: builtin/blame.c:878
msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
msgstr "Visualizza il timestamp grezzo (impostazione predefinita: off)"
-#: builtin/blame.c:856
+#: builtin/blame.c:879
msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
msgstr ""
"Visualizza l'hash SHA1 del commit in forma lunga (impostazione predefinita: "
"off)"
-#: builtin/blame.c:857
+#: builtin/blame.c:880
msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
msgstr ""
"Non visualizzare il nome autore e il timestamp (impostazione predefinita: "
"off)"
-#: builtin/blame.c:858
+#: builtin/blame.c:881
msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
msgstr ""
"Visualizza l'indirizzo e-mail dell'autore invece del nome (impostazione "
"predefinita: off)"
-#: builtin/blame.c:859
+#: builtin/blame.c:882
msgid "Ignore whitespace differences"
msgstr "Ignora le differenze relative agli spazi bianchi"
-#: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1630
+#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1808
msgid "rev"
msgstr "revisione"
-#: builtin/blame.c:860
+#: builtin/blame.c:883
msgid "Ignore <rev> when blaming"
msgstr "Ignora <revisione> durante l'esecuzione del blame"
-#: builtin/blame.c:861
+#: builtin/blame.c:884
msgid "Ignore revisions from <file>"
msgstr "Ignora le revisioni specificate in <file>"
-#: builtin/blame.c:862
+#: builtin/blame.c:885
msgid "color redundant metadata from previous line differently"
msgstr "colora in modo differente i metadati ridondanti della riga precedente"
-#: builtin/blame.c:863
+#: builtin/blame.c:886
msgid "color lines by age"
msgstr "colora le righe in base all'età"
-#: builtin/blame.c:870
-msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
-msgstr "Usa un'euristica sperimentale per migliorare i diff"
-
-#: builtin/blame.c:872
+#: builtin/blame.c:887
msgid "Spend extra cycles to find better match"
msgstr "Usa cicli extra per trovare una corrispondenza migliore"
-#: builtin/blame.c:873
+#: builtin/blame.c:888
msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
msgstr "Usa le revisioni salvate in <file> anziché richiamare git-rev-list"
-#: builtin/blame.c:874
+#: builtin/blame.c:889
msgid "Use <file>'s contents as the final image"
msgstr "Usa i contenuti di <file> come immagine finale"
-#: builtin/blame.c:875 builtin/blame.c:876
+#: builtin/blame.c:890 builtin/blame.c:891
msgid "score"
msgstr "punteggio"
-#: builtin/blame.c:875
+#: builtin/blame.c:890
msgid "Find line copies within and across files"
msgstr "Trova copie delle righe all'interno e fra file"
-#: builtin/blame.c:876
+#: builtin/blame.c:891
msgid "Find line movements within and across files"
msgstr "Trova righe spostate all'interno e fra file"
-#: builtin/blame.c:877
+#: builtin/blame.c:892
msgid "n,m"
msgstr "n,m"
-#: builtin/blame.c:877
+#: builtin/blame.c:892
msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
msgstr "Elabora solo l'intervallo righe n,m, contandole da 1"
-#: builtin/blame.c:929
+#: builtin/blame.c:944
msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
msgstr ""
"--progress non può essere usato con --incremental o con i formati porcelain"
@@ -9715,24 +11042,24 @@ msgstr ""
#. your language may need more or fewer display
#. columns.
#.
-#: builtin/blame.c:980
+#: builtin/blame.c:995
msgid "4 years, 11 months ago"
msgstr "4 anni, 11 giorni fa"
-#: builtin/blame.c:1087
+#: builtin/blame.c:1110
#, c-format
msgid "file %s has only %lu line"
msgid_plural "file %s has only %lu lines"
msgstr[0] "il file %s ha solo %lu riga"
msgstr[1] "il file %s ha solo %lu righe"
-#: builtin/blame.c:1133
+#: builtin/blame.c:1156
msgid "Blaming lines"
msgstr "Eseguo il blame sulle righe"
#: builtin/branch.c:29
-msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
-msgstr "git branch [<opzioni>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
+msgstr "git branch [<opzioni>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
#: builtin/branch.c:30
msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
@@ -9944,7 +11271,7 @@ msgstr "imposta la modalità tracking (vedi git-pull(1))"
msgid "do not use"
msgstr "non usare"
-#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:486
+#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:526
msgid "upstream"
msgstr "upstream"
@@ -9953,8 +11280,8 @@ msgid "change the upstream info"
msgstr "modifica le informazioni sull'upstream"
#: builtin/branch.c:627
-msgid "Unset the upstream info"
-msgstr "Rimuovi le informazioni sull'upstream"
+msgid "unset the upstream info"
+msgstr "rimuovi le informazioni sull'upstream"
#: builtin/branch.c:628
msgid "use colored output"
@@ -10036,73 +11363,73 @@ msgstr "stampa solo i branch non sottoposti a merge"
msgid "list branches in columns"
msgstr "elenca i branch in colonne"
-#: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
+#: builtin/branch.c:656 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
-#: builtin/tag.c:433
+#: builtin/tag.c:434
msgid "object"
msgstr "oggetto"
-#: builtin/branch.c:658
+#: builtin/branch.c:657
msgid "print only branches of the object"
msgstr "stampa solo i branch dell'oggetto"
-#: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440
+#: builtin/branch.c:658 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:441
msgid "sorting and filtering are case insensitive"
msgstr ""
"l'ordinamento e il filtraggio non fanno differenza tra maiuscole e minuscole"
-#: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438
+#: builtin/branch.c:659 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:439
#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format to use for the output"
msgstr "formato da usare per l'output"
-#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:760
+#: builtin/branch.c:682 builtin/clone.c:789
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "HEAD non trovato fra i riferimenti/head!"
-#: builtin/branch.c:708
+#: builtin/branch.c:706
msgid "--column and --verbose are incompatible"
msgstr "--column e --verbose non sono compatibili"
-#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786
+#: builtin/branch.c:721 builtin/branch.c:775 builtin/branch.c:784
msgid "branch name required"
msgstr "nome branch richiesto"
-#: builtin/branch.c:753
+#: builtin/branch.c:751
msgid "Cannot give description to detached HEAD"
msgstr "Impossibile fornire una descrizione per l'HEAD scollegato"
-#: builtin/branch.c:758
+#: builtin/branch.c:756
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "impossibile modificare la descrizione per più di un branch"
-#: builtin/branch.c:765
+#: builtin/branch.c:763
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "Non esiste ancora nessun commit sul branch '%s'."
-#: builtin/branch.c:768
+#: builtin/branch.c:766
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "Non esiste alcun branch denominato '%s'."
-#: builtin/branch.c:783
+#: builtin/branch.c:781
msgid "too many branches for a copy operation"
msgstr "sono presenti troppi branch per consentire un'operazione di copia"
-#: builtin/branch.c:792
+#: builtin/branch.c:790
msgid "too many arguments for a rename operation"
msgstr ""
"sono presenti troppi argomenti per consentire un'operazione di "
"ridenominazione"
-#: builtin/branch.c:797
+#: builtin/branch.c:795
msgid "too many arguments to set new upstream"
msgstr ""
"sono presenti troppi argomenti per consentire l'impostazione del nuovo "
"upstream"
-#: builtin/branch.c:801
+#: builtin/branch.c:799
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
@@ -10110,33 +11437,33 @@ msgstr ""
"impossibile impostare l'upstream di HEAD a %s quando non punta ad alcun "
"branch."
-#: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827
+#: builtin/branch.c:802 builtin/branch.c:825
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
msgstr "branch '%s' non esistente"
-#: builtin/branch.c:808
+#: builtin/branch.c:806
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
msgstr "il branch '%s' non esiste"
-#: builtin/branch.c:821
+#: builtin/branch.c:819
msgid "too many arguments to unset upstream"
msgstr ""
"sono presenti troppi argomenti per rimuovere le informazioni sull'upstream"
-#: builtin/branch.c:825
+#: builtin/branch.c:823
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
msgstr ""
"impossibile rimuovere le informazioni sull'upstream di HEAD quando non punta "
"ad alcun branch."
-#: builtin/branch.c:831
+#: builtin/branch.c:829
#, c-format
msgid "Branch '%s' has no upstream information"
msgstr "Il branch '%s' non ha informazioni sull'upstream"
-#: builtin/branch.c:841
+#: builtin/branch.c:839
msgid ""
"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
@@ -10144,7 +11471,7 @@ msgstr ""
"Le opzioni di 'git branch' -a e -r non richiedono un nome branch.\n"
"Forse volevi usare: -a|-r --list <pattern>?"
-#: builtin/branch.c:845
+#: builtin/branch.c:843
msgid ""
"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
"'--set-upstream-to' instead."
@@ -10152,20 +11479,171 @@ msgstr ""
"l'opzione '--set-upstream' non è più supportata. Usa '--track' o '--set-"
"upstream-to'."
-#: builtin/bundle.c:45
+#: builtin/bugreport.c:15
+msgid "git version:\n"
+msgstr "versione di git:\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:21
#, c-format
-msgid "%s is okay\n"
-msgstr "%s è corretto\n"
+msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
+msgstr "uname() non riuscita: errore '%s' (%d)\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:31
+msgid "compiler info: "
+msgstr "informazioni sul compilatore: "
+
+#: builtin/bugreport.c:34
+msgid "libc info: "
+msgstr "informazioni su libc: "
+
+#: builtin/bugreport.c:80
+msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
+msgstr ""
+"comando non eseguito da un repository Git - nessun hook da visualizzare\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:90
+msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
+msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <formato>]"
+
+#: builtin/bugreport.c:97
+msgid ""
+"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
+"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
+"\n"
+"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
+"\n"
+"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
+"\n"
+"What happened instead? (Actual behavior)\n"
+"\n"
+"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
+"\n"
+"Anything else you want to add:\n"
+"\n"
+"Please review the rest of the bug report below.\n"
+"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
+msgstr ""
+"Grazie per voler compilare una segnalazione d'errore per Git!\n"
+"Rispondi alle seguenti domande per consentirci di capire il problema.\n"
+"\n"
+"Cos'hai fatto prima che si verificasse l'errore? (Passaggi per riprodurre "
+"il\n"
+"problema)\n"
+"\n"
+"Cosa ti aspettavi che succedesse? (Comportamento atteso)\n"
+"\n"
+"Cosa è successo invece? (Comportamento reale)\n"
+"\n"
+"Cosa c'è di diverso fra quello che ti aspettavi e ciò che in realtà è\n"
+"successo?\n"
+"\n"
+"Altre note che desideri aggiungere:\n"
+"\n"
+"Rivedi il resto della segnalazione d'errore qui sotto.\n"
+"Puoi eliminare le righe che non desideri condividere.\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:134
+msgid "specify a destination for the bugreport file"
+msgstr ""
+"specifica una destinazione per il file contenente la segnalazione d'errore"
+
+#: builtin/bugreport.c:136
+msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
+msgstr "specifica un suffisso in formato strftime per il nome del file"
+
+#: builtin/bugreport.c:158
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories for '%s'"
+msgstr "impossibile creare le prime directory per '%s'"
+
+#: builtin/bugreport.c:165
+msgid "System Info"
+msgstr "Informazioni di sistema"
-#: builtin/bundle.c:58
+#: builtin/bugreport.c:168
+msgid "Enabled Hooks"
+msgstr "Hook abilitati"
+
+#: builtin/bugreport.c:175
+#, c-format
+msgid "couldn't create a new file at '%s'"
+msgstr "impossibile creare un nuovo file in '%s'"
+
+#: builtin/bugreport.c:178
+#, c-format
+msgid "unable to write to %s"
+msgstr "impossibile scrivere su %s"
+
+#: builtin/bugreport.c:188
+#, c-format
+msgid "Created new report at '%s'.\n"
+msgstr "Nuovo report creato in '%s'.\n"
+
+#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23
+msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
+msgstr "git bundle create [<opzioni>] <file> <argomenti git-rev-list>"
+
+#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28
+msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
+msgstr "git bundle verify [<opzioni>] <file>"
+
+#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33
+msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle list-heads <file> [<nome riferimento>...]"
+
+#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38
+msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle unbundle <file> [<nome riferimento>...]"
+
+#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3480
+msgid "do not show progress meter"
+msgstr "non visualizzare la barra di avanzamento"
+
+#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3482
+msgid "show progress meter"
+msgstr "visualizza la barra di avanzamento"
+
+#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3484
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr ""
+"visualizza la barra di avanzamento durante la fase di scrittura oggetti"
+
+#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3487
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr "simile a --all-progress quando è visualizzata la barra di avanzamento"
+
+#: builtin/bundle.c:76
+msgid "specify bundle format version"
+msgstr "specifica la versione del formato bundle"
+
+#: builtin/bundle.c:96
msgid "Need a repository to create a bundle."
msgstr "Per creare un bundle è necessario un repository."
-#: builtin/bundle.c:62
+#: builtin/bundle.c:107
+msgid "do not show bundle details"
+msgstr "non visualizzare i dettagli sul bundle"
+
+#: builtin/bundle.c:122
+#, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr "%s è corretto\n"
+
+#: builtin/bundle.c:163
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "Per decomprimere un bundle è necessario un repository."
-#: builtin/cat-file.c:595
+#: builtin/bundle.c:171 builtin/remote.c:1687
+msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
+msgstr ""
+"visualizza ulteriori dettagli; deve essere collocato prima di un sottocomando"
+
+#: builtin/bundle.c:193 builtin/remote.c:1718
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr "Sottocomando sconosciuto: %s"
+
+#: builtin/cat-file.c:598
msgid ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
@@ -10173,83 +11651,83 @@ msgstr ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
"p | <tipo> | --textconv | --filters) [--path=<percorso>] <oggetto>"
-#: builtin/cat-file.c:596
+#: builtin/cat-file.c:599
msgid ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
-"filters]"
+"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
+"symlinks] [--textconv | --filters]"
msgstr ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
-"filters]"
+"git cat-file (--batch[=<formato>] | --batch-check[=<formato>]) [--follow-"
+"symlinks] [--textconv | --filters]"
-#: builtin/cat-file.c:617
+#: builtin/cat-file.c:620
msgid "only one batch option may be specified"
msgstr "può essere specificata solo un'opzione batch"
-#: builtin/cat-file.c:635
+#: builtin/cat-file.c:638
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
msgstr "<tipo> può essere uno fra blob, tree, commit, tag"
-#: builtin/cat-file.c:636
+#: builtin/cat-file.c:639
msgid "show object type"
msgstr "visualizza tipo oggetto"
-#: builtin/cat-file.c:637
+#: builtin/cat-file.c:640
msgid "show object size"
msgstr "visualizza dimensioni oggetto"
-#: builtin/cat-file.c:639
+#: builtin/cat-file.c:642
msgid "exit with zero when there's no error"
msgstr "esci con codice d'uscita zero se non si sono verificati errori"
-#: builtin/cat-file.c:640
+#: builtin/cat-file.c:643
msgid "pretty-print object's content"
msgstr "stampa il contenuto dell'oggetto con un formato leggibile"
-#: builtin/cat-file.c:642
+#: builtin/cat-file.c:645
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
msgstr "esegui textconv sul contenuto dell'oggetto (per gli oggetti blob)"
-#: builtin/cat-file.c:644
+#: builtin/cat-file.c:647
msgid "for blob objects, run filters on object's content"
msgstr "esegui i filtri sul contenuto dell'oggetto (per gli oggetti blob)"
-#: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:936
+#: builtin/cat-file.c:648
msgid "blob"
msgstr "blob"
-#: builtin/cat-file.c:646
+#: builtin/cat-file.c:649
msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
msgstr "usa un percorso specifico per --textconv/--filters"
-#: builtin/cat-file.c:648
+#: builtin/cat-file.c:651
msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
msgstr "consenti a -s e -t di funzionare con oggetti malformati/corrotti"
-#: builtin/cat-file.c:649
+#: builtin/cat-file.c:652
msgid "buffer --batch output"
msgstr "esegui il buffering dell'output di --batch"
-#: builtin/cat-file.c:651
+#: builtin/cat-file.c:654
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
msgstr ""
"visualizza le informazioni e il contenuto degli oggetti forniti nello "
"standard input"
-#: builtin/cat-file.c:655
+#: builtin/cat-file.c:658
msgid "show info about objects fed from the standard input"
msgstr "visualizza le informazioni degli oggetti forniti nello standard input"
-#: builtin/cat-file.c:659
+#: builtin/cat-file.c:662
msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
msgstr ""
"segui i collegamenti simbolici entro l'albero (usato con --batch o --batch-"
"check)"
-#: builtin/cat-file.c:661
+#: builtin/cat-file.c:664
msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
msgstr "visualizza tutti gli oggetti con --batch o --batch-check"
-#: builtin/cat-file.c:663
+#: builtin/cat-file.c:666
msgid "do not order --batch-all-objects output"
msgstr "non ordinare l'output di --batch-all-objects"
@@ -10277,8 +11755,8 @@ msgstr "leggi i nomi dei file dallo standard input"
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr "termina i record di input e output con un carattere NUL"
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1433 builtin/gc.c:537
-#: builtin/worktree.c:506
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1482 builtin/gc.c:538
+#: builtin/worktree.c:561
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "non visualizzare l'avanzamento dell'operazione"
@@ -10290,27 +11768,27 @@ msgstr "visualizza i percorsi di input non corrispondenti"
msgid "ignore index when checking"
msgstr "ignora l'indice durante il controllo"
-#: builtin/check-ignore.c:160
+#: builtin/check-ignore.c:163
msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
msgstr "impossibile specificare i nomi percorso con --stdin"
-#: builtin/check-ignore.c:163
+#: builtin/check-ignore.c:166
msgid "-z only makes sense with --stdin"
msgstr "-z ha senso solo con --stdin"
-#: builtin/check-ignore.c:165
+#: builtin/check-ignore.c:168
msgid "no path specified"
msgstr "nessun percorso specificato"
-#: builtin/check-ignore.c:169
+#: builtin/check-ignore.c:172
msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
msgstr "--quiet è valido solo con un nome percorso singolo"
-#: builtin/check-ignore.c:171
+#: builtin/check-ignore.c:174
msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
msgstr "non è possibile usare sia --quiet sia --verbose"
-#: builtin/check-ignore.c:174
+#: builtin/check-ignore.c:177
msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
msgstr "--non-matching è valido solo con --verbose"
@@ -10368,9 +11846,9 @@ msgid "write the content to temporary files"
msgstr "scrivi il contenuto in file temporanei"
#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
-#: builtin/submodule--helper.c:1373 builtin/submodule--helper.c:1376
-#: builtin/submodule--helper.c:1384 builtin/submodule--helper.c:1857
-#: builtin/worktree.c:679
+#: builtin/submodule--helper.c:1824 builtin/submodule--helper.c:1827
+#: builtin/submodule--helper.c:1835 builtin/submodule--helper.c:2333
+#: builtin/worktree.c:754
msgid "string"
msgstr "stringa"
@@ -10398,100 +11876,100 @@ msgstr "git switch [<opzioni>] <branch>"
msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
msgstr "git restore [<opzioni>] [--source=<branch>] <file>..."
-#: builtin/checkout.c:173 builtin/checkout.c:212
+#: builtin/checkout.c:188 builtin/checkout.c:227
#, c-format
msgid "path '%s' does not have our version"
msgstr "il percorso '%s' non ha la nostra versione"
-#: builtin/checkout.c:175 builtin/checkout.c:214
+#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
#, c-format
msgid "path '%s' does not have their version"
msgstr "il percorso '%s' non ha la loro versione"
-#: builtin/checkout.c:191
+#: builtin/checkout.c:206
#, c-format
msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
msgstr "il percorso '%s' non ha tutte le versioni necessarie"
-#: builtin/checkout.c:241
+#: builtin/checkout.c:258
#, c-format
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
msgstr "il percorso '%s' non ha le versioni necessarie"
-#: builtin/checkout.c:259
+#: builtin/checkout.c:275
#, c-format
msgid "path '%s': cannot merge"
msgstr "percorso '%s': impossibile eseguire il merge"
-#: builtin/checkout.c:275
+#: builtin/checkout.c:291
#, c-format
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
msgstr "Impossibile aggiungere il risultato del merge per '%s'"
-#: builtin/checkout.c:375
+#: builtin/checkout.c:396
#, c-format
msgid "Recreated %d merge conflict"
msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
msgstr[0] "Ricreato %d conflitto di merge"
msgstr[1] "Ricreati %d conflitti di merge"
-#: builtin/checkout.c:380
+#: builtin/checkout.c:401
#, c-format
msgid "Updated %d path from %s"
msgid_plural "Updated %d paths from %s"
msgstr[0] "Aggiornato %d percorso da %s"
msgstr[1] "Aggiornati %d percorsi da %s"
-#: builtin/checkout.c:387
+#: builtin/checkout.c:408
#, c-format
msgid "Updated %d path from the index"
msgid_plural "Updated %d paths from the index"
msgstr[0] "Aggiornato %d percorso dall'indice"
msgstr[1] "Aggiornati %d percorsi dall'indice"
-#: builtin/checkout.c:410 builtin/checkout.c:413 builtin/checkout.c:416
-#: builtin/checkout.c:420
+#: builtin/checkout.c:431 builtin/checkout.c:434 builtin/checkout.c:437
+#: builtin/checkout.c:441
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
msgstr "'%s' non può essere usato con i percorsi in fase di aggiornamento"
-#: builtin/checkout.c:423 builtin/checkout.c:426
+#: builtin/checkout.c:444 builtin/checkout.c:447
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with %s"
msgstr "'%s' non può essere usato con %s"
-#: builtin/checkout.c:430
+#: builtin/checkout.c:451
#, c-format
msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
msgstr ""
"Impossibile aggiornare dei percorsi e passare al branch '%s' "
"contemporaneamente."
-#: builtin/checkout.c:434
+#: builtin/checkout.c:455
#, c-format
msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
msgstr "né '%s' né '%s' sono stati specificati"
-#: builtin/checkout.c:438
+#: builtin/checkout.c:459
#, c-format
msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
msgstr "'%s' dev'essere usato quando '%s' non è specificato"
-#: builtin/checkout.c:443 builtin/checkout.c:448
+#: builtin/checkout.c:464 builtin/checkout.c:469
#, c-format
msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
msgstr "'%s' o '%s' non possono essere usati con %s"
-#: builtin/checkout.c:507 builtin/checkout.c:514
+#: builtin/checkout.c:528 builtin/checkout.c:535
#, c-format
msgid "path '%s' is unmerged"
msgstr "il percorso '%s' non è stato sottoposto a merge"
-#: builtin/checkout.c:680
+#: builtin/checkout.c:703
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "prima devi risolvere l'indice corrente"
-#: builtin/checkout.c:730
+#: builtin/checkout.c:757
#, c-format
msgid ""
"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
@@ -10500,50 +11978,50 @@ msgstr ""
"impossibile continuare con modifiche in stage nei file seguenti:\n"
"%s"
-#: builtin/checkout.c:833
+#: builtin/checkout.c:853
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
msgstr "Impossibile esaminare il registro dei riferimenti per '%s': %s\n"
-#: builtin/checkout.c:875
+#: builtin/checkout.c:895
msgid "HEAD is now at"
msgstr "HEAD si trova ora a"
-#: builtin/checkout.c:879 builtin/clone.c:713
+#: builtin/checkout.c:899 builtin/clone.c:720
msgid "unable to update HEAD"
msgstr "impossibile aggiornare HEAD"
-#: builtin/checkout.c:883
+#: builtin/checkout.c:903
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Ripristina il branch '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:886
+#: builtin/checkout.c:906
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Si è già su '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:890
+#: builtin/checkout.c:910
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "Si è passati al branch '%s' e lo si è reimpostato\n"
-#: builtin/checkout.c:892 builtin/checkout.c:1289
+#: builtin/checkout.c:912 builtin/checkout.c:1338
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "Si è passati a un nuovo branch '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:894
+#: builtin/checkout.c:914
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "Si è passati al branch '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:945
+#: builtin/checkout.c:965
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " ...e altri %d.\n"
-#: builtin/checkout.c:951
+#: builtin/checkout.c:971
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -10566,7 +12044,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%s\n"
-#: builtin/checkout.c:970
+#: builtin/checkout.c:990
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -10593,28 +12071,19 @@ msgstr[1] ""
" git branch <nome del nuovo branch> %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:1005
+#: builtin/checkout.c:1025
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "errore interno durante la visita delle revisioni"
-#: builtin/checkout.c:1009
+#: builtin/checkout.c:1029
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "La precedente posizione di HEAD era"
-#: builtin/checkout.c:1049 builtin/checkout.c:1284
+#: builtin/checkout.c:1069 builtin/checkout.c:1333
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "Sei su un branch che deve ancora essere creato"
-#: builtin/checkout.c:1176
-msgid "only one reference expected"
-msgstr "atteso solo un riferimento"
-
-#: builtin/checkout.c:1193
-#, c-format
-msgid "only one reference expected, %d given."
-msgstr "atteso solo un riferimento, %d specificati."
-
-#: builtin/checkout.c:1230
+#: builtin/checkout.c:1146
#, c-format
msgid ""
"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
@@ -10623,37 +12092,72 @@ msgstr ""
"'%s' potrebbe essere sia un file locale, sia un branch da tracciare.\n"
"Usa -- (e facoltativamente --no-guess) per rimuovere l'ambiguità"
-#: builtin/checkout.c:1243 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:455
+#: builtin/checkout.c:1153
+msgid ""
+"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
+"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/<name>\n"
+"\n"
+"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
+"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
+"checkout.defaultRemote=origin in your config."
+msgstr ""
+"Se intendevi eseguire il checkout di un branch remoto, ad es. 'origin',\n"
+"puoi farlo usando la versione completamente qualificata del nome\n"
+"con l'opzione --track:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/<nome>\n"
+"\n"
+"Se preferisci che i checkout di un <nome> ambiguo siano sempre risolti\n"
+"rispetto a un particolare remoto, ad es. 'origin', potresti voler\n"
+"impostare checkout.defaultRemote=origin nel tuo file di configurazione."
+
+#: builtin/checkout.c:1163
+#, c-format
+msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
+msgstr "'%s' corrisponde a più (%d) branch che ne tracciano uno remoto"
+
+#: builtin/checkout.c:1229
+msgid "only one reference expected"
+msgstr "atteso solo un riferimento"
+
+#: builtin/checkout.c:1246
+#, c-format
+msgid "only one reference expected, %d given."
+msgstr "atteso solo un riferimento, %d specificati."
+
+#: builtin/checkout.c:1292 builtin/worktree.c:342 builtin/worktree.c:510
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "riferimento non valido: %s"
-#: builtin/checkout.c:1256 builtin/checkout.c:1618
+#: builtin/checkout.c:1305 builtin/checkout.c:1671
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "il riferimento non è un albero: %s"
-#: builtin/checkout.c:1303
+#: builtin/checkout.c:1352
#, c-format
msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
msgstr "atteso branch, ricevuto tag '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1305
+#: builtin/checkout.c:1354
#, c-format
msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
msgstr "atteso branch, ricevuto branch remoto '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1306 builtin/checkout.c:1314
+#: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1363
#, c-format
msgid "a branch is expected, got '%s'"
msgstr "atteso branch, ricevuto '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1309
+#: builtin/checkout.c:1358
#, c-format
msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
msgstr "atteso branch, ricevuto commit '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1325
+#: builtin/checkout.c:1374
msgid ""
"cannot switch branch while merging\n"
"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10661,7 +12165,7 @@ msgstr ""
"impossibile cambiare branch durante un merge\n"
"Considera l'uso di \"git merge --quit\" o di \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1329
+#: builtin/checkout.c:1378
msgid ""
"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10669,7 +12173,7 @@ msgstr ""
"impossibile cambiare branch nel bel mezzo di una sessione am\n"
"Considera l'uso di \"git am --quit\" o di \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1333
+#: builtin/checkout.c:1382
msgid ""
"cannot switch branch while rebasing\n"
"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10677,7 +12181,7 @@ msgstr ""
"impossibile cambiare branch durante un rebase\n"
"Considera l'uso di \"git rebase --quit\" o di \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1337
+#: builtin/checkout.c:1386
msgid ""
"cannot switch branch while cherry-picking\n"
"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10685,7 +12189,7 @@ msgstr ""
"impossibile cambiare branch durante un cherry-pick\n"
"Considera l'uso di \"git cherry-pick --quit\" o di \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1341
+#: builtin/checkout.c:1390
msgid ""
"cannot switch branch while reverting\n"
"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10693,142 +12197,149 @@ msgstr ""
"impossibile cambiare branch durante un revert\n"
"Considera l'uso di \"git revert --quit\" o di \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1345
+#: builtin/checkout.c:1394
msgid "you are switching branch while bisecting"
msgstr "stai cambiando branch durante una bisezione"
-#: builtin/checkout.c:1352
+#: builtin/checkout.c:1401
msgid "paths cannot be used with switching branches"
msgstr "i percorsi non possono essere usati passando da un branch a un altro"
-#: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1359 builtin/checkout.c:1363
+#: builtin/checkout.c:1404 builtin/checkout.c:1408 builtin/checkout.c:1412
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr "'%s' non può essere usato passando da un branch a un altro"
-#: builtin/checkout.c:1367 builtin/checkout.c:1370 builtin/checkout.c:1373
-#: builtin/checkout.c:1378 builtin/checkout.c:1383
+#: builtin/checkout.c:1416 builtin/checkout.c:1419 builtin/checkout.c:1422
+#: builtin/checkout.c:1427 builtin/checkout.c:1432
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr "'%s' non può essere usato con '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1380
+#: builtin/checkout.c:1429
#, c-format
msgid "'%s' cannot take <start-point>"
msgstr "'%s' non accetta l'argomento <punto di partenza>"
-#: builtin/checkout.c:1388
+#: builtin/checkout.c:1437
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr "Impossibile cambiare branch per passare a '%s' che non è un commit"
-#: builtin/checkout.c:1395
+#: builtin/checkout.c:1444
msgid "missing branch or commit argument"
msgstr "argomento branch o commit mancante"
-#: builtin/checkout.c:1437 builtin/clone.c:90 builtin/commit-graph.c:59
-#: builtin/commit-graph.c:180 builtin/fetch.c:166 builtin/merge.c:285
-#: builtin/pull.c:138 builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:174
+#: builtin/checkout.c:1486 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:84
+#: builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:172 builtin/merge.c:287
+#: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:119 builtin/push.c:551
+#: builtin/send-pack.c:192
msgid "force progress reporting"
msgstr "forza l'indicazione d'avanzamento dell'operazione"
-#: builtin/checkout.c:1438
+#: builtin/checkout.c:1487
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "esegui un merge a tre vie con il nuovo branch"
-#: builtin/checkout.c:1439 builtin/log.c:1618 parse-options.h:318
+#: builtin/checkout.c:1488 builtin/log.c:1795 parse-options.h:322
msgid "style"
msgstr "stile"
-#: builtin/checkout.c:1440
+#: builtin/checkout.c:1489
msgid "conflict style (merge or diff3)"
msgstr "stile conflitti (merge o diff3)"
-#: builtin/checkout.c:1452 builtin/worktree.c:503
+#: builtin/checkout.c:1501 builtin/worktree.c:558
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr "scollega l'HEAD al commit specificato"
-#: builtin/checkout.c:1453
+#: builtin/checkout.c:1502
msgid "set upstream info for new branch"
msgstr "imposta le informazioni sull'upstream per il nuovo branch"
-#: builtin/checkout.c:1455
+#: builtin/checkout.c:1504
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
msgstr "esegui forzatamente il checkout (scarta le modifiche locali)"
-#: builtin/checkout.c:1457
+#: builtin/checkout.c:1506
msgid "new-branch"
msgstr "nuovo branch"
-#: builtin/checkout.c:1457
+#: builtin/checkout.c:1506
msgid "new unparented branch"
msgstr "nuovo branch senza genitore"
-#: builtin/checkout.c:1459 builtin/merge.c:288
+#: builtin/checkout.c:1508 builtin/merge.c:291
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "aggiorna i file ignorati (impostazione predefinita)"
-#: builtin/checkout.c:1462
+#: builtin/checkout.c:1511
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
msgstr ""
"non controllare se un altro albero di lavoro contiene il riferimento "
"specificato"
-#: builtin/checkout.c:1475
+#: builtin/checkout.c:1524
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr ""
"esegui il checkout della nostra versione per i file non sottoposti a merge"
-#: builtin/checkout.c:1478
+#: builtin/checkout.c:1527
msgid "checkout their version for unmerged files"
msgstr ""
"esegui il checkout della loro versione per i file non sottoposti a merge"
-#: builtin/checkout.c:1482
+#: builtin/checkout.c:1531
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
msgstr "non limitare gli specificatori percorso solo alle voci sparse"
-#: builtin/checkout.c:1533
-msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
-msgstr "le opzioni -b, -B e --orphan sono mutuamente esclusive"
+#: builtin/checkout.c:1586
+#, c-format
+msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
+msgstr "le opzioni -%c, -%c e --orphan sono mutuamente esclusive"
-#: builtin/checkout.c:1536
+#: builtin/checkout.c:1590
msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
msgstr "le opzioni -p e --overlay sono mutualmente esclusive"
-#: builtin/checkout.c:1573
+#: builtin/checkout.c:1627
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "--track richiede il nome di un branch"
-#: builtin/checkout.c:1578
-msgid "missing branch name; try -b"
-msgstr "nome del branch mancante; prova con -b"
+#: builtin/checkout.c:1632
+#, c-format
+msgid "missing branch name; try -%c"
+msgstr "nome del branch mancante; prova con -%c"
-#: builtin/checkout.c:1611
+#: builtin/checkout.c:1664
#, c-format
msgid "could not resolve %s"
msgstr "impossibile risolvere %s"
-#: builtin/checkout.c:1623
-msgid "you must specify path(s) to restore"
-msgstr "devi specificare il percorso/i percorsi da ripristinare"
-
-#: builtin/checkout.c:1631
+#: builtin/checkout.c:1680
msgid "invalid path specification"
msgstr "specificatore percorso non valido"
-#: builtin/checkout.c:1638
+#: builtin/checkout.c:1687
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
msgstr ""
"'%s' non è un commit e non si può creare un branch '%s' che parta da esso"
-#: builtin/checkout.c:1642
+#: builtin/checkout.c:1691
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr "git checkout: --detach non accetta un percorso '%s' come argomento"
-#: builtin/checkout.c:1646
+#: builtin/checkout.c:1700
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
+msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --detach"
+
+#: builtin/checkout.c:1703 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1500
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
+msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --patch"
+
+#: builtin/checkout.c:1716
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
@@ -10836,137 +12347,111 @@ msgstr ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force e --merge sono incompatibili quando\n"
"si esegue il checkout dell'indice."
-#: builtin/checkout.c:1666
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
-"We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n"
-"on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n"
-"\n"
-"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
-"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
-"\n"
-" git checkout --track origin/<name>\n"
-"\n"
-"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
-"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
-"checkout.defaultRemote=origin in your config."
-msgstr ""
-"'%s' corrisponde a più di un branch remoto.\n"
-"Abbiamo trovato %d remoti con un riferimento corrispondente, per cui\n"
-"abbiamo ripiegato tentando di risolvere l'argomento come percorso, ma\n"
-"non siamo riusciti nemmeno a portare a termine tale operazione!\n"
-"\n"
-"Se intendevi eseguire il checkout di un branch remoto, ad es. 'origin',\n"
-"puoi farlo usando la versione completamente qualificata del nome\n"
-"con l'opzione --track:\n"
-"\n"
-" git checkout --track origin/<nome>\n"
-"\n"
-"Se preferisci che i checkout di un <nome> ambiguo siano sempre risolti\n"
-"rispetto a un particolare remoto, ad es. 'origin', potresti voler\n"
-"impostare checkout.defaultRemote=origin nel tuo file di configurazione."
+#: builtin/checkout.c:1721
+msgid "you must specify path(s) to restore"
+msgstr "devi specificare il percorso/i percorsi da ripristinare"
-#: builtin/checkout.c:1691 builtin/checkout.c:1693 builtin/checkout.c:1742
-#: builtin/checkout.c:1744 builtin/clone.c:120 builtin/remote.c:169
-#: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:499 builtin/worktree.c:501
+#: builtin/checkout.c:1747 builtin/checkout.c:1749 builtin/checkout.c:1798
+#: builtin/checkout.c:1800 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2719 builtin/worktree.c:554
+#: builtin/worktree.c:556
msgid "branch"
msgstr "branch"
-#: builtin/checkout.c:1692
+#: builtin/checkout.c:1748
msgid "create and checkout a new branch"
msgstr "crea un nuovo branch ed eseguine il checkout"
-#: builtin/checkout.c:1694
+#: builtin/checkout.c:1750
msgid "create/reset and checkout a branch"
msgstr "crea/reimposta un branch ed eseguine il checkout"
-#: builtin/checkout.c:1695
+#: builtin/checkout.c:1751
msgid "create reflog for new branch"
msgstr "crea il registro dei riferimenti per il nuovo branch"
-#: builtin/checkout.c:1697
+#: builtin/checkout.c:1753
msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
msgstr "prevedi 'git checkout <branch inesistente>' (impostazione predefinita)"
-#: builtin/checkout.c:1698
+#: builtin/checkout.c:1754
msgid "use overlay mode (default)"
msgstr "usa modalità overlay (impostazione predefinita)"
-#: builtin/checkout.c:1743
+#: builtin/checkout.c:1799
msgid "create and switch to a new branch"
msgstr "crea un nuovo branch e passa a quest'ultimo"
-#: builtin/checkout.c:1745
+#: builtin/checkout.c:1801
msgid "create/reset and switch to a branch"
msgstr "crea/reimposta un branch e passa a quest'ultimo"
-#: builtin/checkout.c:1747
+#: builtin/checkout.c:1803
msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
msgstr "prevedi 'git switch <branch inesistente>'"
-#: builtin/checkout.c:1749
+#: builtin/checkout.c:1805
msgid "throw away local modifications"
msgstr "scarta le modifiche locali"
-#: builtin/checkout.c:1781
+#: builtin/checkout.c:1839
msgid "which tree-ish to checkout from"
msgstr "albero da cui eseguire il checkout"
-#: builtin/checkout.c:1783
+#: builtin/checkout.c:1841
msgid "restore the index"
msgstr "ripristina l'indice"
-#: builtin/checkout.c:1785
+#: builtin/checkout.c:1843
msgid "restore the working tree (default)"
msgstr "ripristina l'albero di lavoro (impostazione predefinita)"
-#: builtin/checkout.c:1787
+#: builtin/checkout.c:1845
msgid "ignore unmerged entries"
msgstr "ignora voci non sottoposte a merge"
-#: builtin/checkout.c:1788
+#: builtin/checkout.c:1846
msgid "use overlay mode"
msgstr "usa modalità overlay"
-#: builtin/clean.c:28
+#: builtin/clean.c:29
msgid ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
msgstr ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] "
"<percorsi>..."
-#: builtin/clean.c:32
+#: builtin/clean.c:33
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "Eliminazione di %s in corso\n"
-#: builtin/clean.c:33
+#: builtin/clean.c:34
#, c-format
msgid "Would remove %s\n"
msgstr "Eliminerei %s\n"
-#: builtin/clean.c:34
+#: builtin/clean.c:35
#, c-format
msgid "Skipping repository %s\n"
msgstr "Salto il repository %s\n"
-#: builtin/clean.c:35
+#: builtin/clean.c:36
#, c-format
msgid "Would skip repository %s\n"
msgstr "Salterei il repository %s\n"
-#: builtin/clean.c:36
+#: builtin/clean.c:37
#, c-format
msgid "failed to remove %s"
msgstr "eliminazione di %s non riuscita"
-#: builtin/clean.c:37
+#: builtin/clean.c:38
#, c-format
msgid "could not lstat %s\n"
msgstr "impossibile eseguire l'lstat di %s\n"
-#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:593
+#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:595
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -10979,7 +12464,7 @@ msgstr ""
"pippo - seleziona un elemento basandoti su un prefisso univoco\n"
" - (vuoto) non selezionare niente\n"
-#: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:602
+#: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:604
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -11000,38 +12485,33 @@ msgstr ""
"* - seleziona tutti gli elementi\n"
" - (vuoto) termina il processo di selezione\n"
-#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:568
-#: git-add--interactive.perl:573
+#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:570
+#: git-add--interactive.perl:575
#, c-format, perl-format
msgid "Huh (%s)?\n"
msgstr "Eh (%s)?\n"
-#: builtin/clean.c:663
+#: builtin/clean.c:661
#, c-format
msgid "Input ignore patterns>> "
msgstr "Immetti i pattern da ignorare>> "
-#: builtin/clean.c:700
+#: builtin/clean.c:696
#, c-format
msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
msgstr "ATTENZIONE: Impossibile trovare elementi corrispondenti a %s"
-#: builtin/clean.c:721
+#: builtin/clean.c:717
msgid "Select items to delete"
msgstr "Seleziona gli elementi da eliminare"
#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:762
+#: builtin/clean.c:758
#, c-format
msgid "Remove %s [y/N]? "
msgstr "Eliminare %s [y/N]? "
-#: builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1763
-#, c-format
-msgid "Bye.\n"
-msgstr "Ciao.\n"
-
-#: builtin/clean.c:795
+#: builtin/clean.c:789
msgid ""
"clean - start cleaning\n"
"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
@@ -11050,64 +12530,52 @@ msgstr ""
"help - visualizza questa schermata\n"
"? - guida al prompt di selezione"
-#: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1849
-msgid "*** Commands ***"
-msgstr "*** Comandi ***"
-
-#: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1846
-msgid "What now"
-msgstr "Cosa faccio ora"
-
-#: builtin/clean.c:831
+#: builtin/clean.c:825
msgid "Would remove the following item:"
msgid_plural "Would remove the following items:"
msgstr[0] "Eliminerei il seguente elemento:"
msgstr[1] "Eliminerei i seguenti elementi:"
-#: builtin/clean.c:847
+#: builtin/clean.c:841
msgid "No more files to clean, exiting."
msgstr "Non ci sono più file da ripulire, esco."
-#: builtin/clean.c:909
+#: builtin/clean.c:903
msgid "do not print names of files removed"
msgstr "non stampare i nomi dei file eliminati"
-#: builtin/clean.c:911
+#: builtin/clean.c:905
msgid "force"
msgstr "forza l'operazione"
-#: builtin/clean.c:912
+#: builtin/clean.c:906
msgid "interactive cleaning"
msgstr "pulizia interattiva"
-#: builtin/clean.c:914
+#: builtin/clean.c:908
msgid "remove whole directories"
msgstr "rimuovi intere directory"
-#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:548 builtin/describe.c:550
-#: builtin/grep.c:901 builtin/log.c:176 builtin/log.c:178
-#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:417 builtin/name-rev.c:419
+#: builtin/clean.c:909 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
+#: builtin/grep.c:910 builtin/log.c:181 builtin/log.c:183
+#: builtin/ls-files.c:558 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
#: builtin/show-ref.c:179
msgid "pattern"
msgstr "pattern"
-#: builtin/clean.c:916
+#: builtin/clean.c:910
msgid "add <pattern> to ignore rules"
msgstr "aggiungi <pattern> alle regole usate per ignorare i file"
-#: builtin/clean.c:917
+#: builtin/clean.c:911
msgid "remove ignored files, too"
msgstr "elimina anche i file ignorati"
-#: builtin/clean.c:919
+#: builtin/clean.c:913
msgid "remove only ignored files"
msgstr "elimina solo i file ignorati"
-#: builtin/clean.c:937
-msgid "-x and -X cannot be used together"
-msgstr "-x e -X non possono essere usati insieme"
-
-#: builtin/clean.c:941
+#: builtin/clean.c:929
msgid ""
"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
"clean"
@@ -11115,7 +12583,7 @@ msgstr ""
"clean.requireForce è impostato a true e né -i, né -n, né -f sono stati "
"specificati; mi rifiuto di eseguire la pulizia"
-#: builtin/clean.c:944
+#: builtin/clean.c:932
msgid ""
"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
"refusing to clean"
@@ -11123,31 +12591,35 @@ msgstr ""
"clean.requireForce è true per impostazione predefinita e né -i, né -n, né -f "
"sono stati specificati; mi rifiuto di eseguire la pulizia"
+#: builtin/clean.c:944
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr "-x e -X non possono essere usati insieme"
+
#: builtin/clone.c:45
msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
msgstr "git clone [<opzioni>] [--] <repository> [<directory>]"
-#: builtin/clone.c:92
+#: builtin/clone.c:93
msgid "don't create a checkout"
msgstr "non creare un checkout"
-#: builtin/clone.c:93 builtin/clone.c:95 builtin/init-db.c:489
+#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:553
msgid "create a bare repository"
msgstr "crea un repository spoglio"
-#: builtin/clone.c:97
+#: builtin/clone.c:98
msgid "create a mirror repository (implies bare)"
msgstr "crea un repository mirror (implica che sia spoglio)"
-#: builtin/clone.c:99
+#: builtin/clone.c:100
msgid "to clone from a local repository"
msgstr "per clonare da un repository locale"
-#: builtin/clone.c:101
+#: builtin/clone.c:102
msgid "don't use local hardlinks, always copy"
msgstr "non usare i collegamenti reali locali, copia sempre i file"
-#: builtin/clone.c:103
+#: builtin/clone.c:104
msgid "setup as shared repository"
msgstr "imposta il repository come condiviso"
@@ -11159,128 +12631,136 @@ msgstr "specificatore percorso"
msgid "initialize submodules in the clone"
msgstr "inizializza sottomoduli durante la clonazione"
-#: builtin/clone.c:109
+#: builtin/clone.c:110
msgid "number of submodules cloned in parallel"
msgstr "numero di sottomoduli clonati in parallelo"
-#: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:486
+#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:550
msgid "template-directory"
msgstr "directory modelli"
-#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:487
+#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:551
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "directory da cui saranno recuperati i modelli"
-#: builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1380
-#: builtin/submodule--helper.c:1860
+#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1831
+#: builtin/submodule--helper.c:2336
msgid "reference repository"
msgstr "repository di riferimento"
-#: builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1382
-#: builtin/submodule--helper.c:1862
+#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1833
+#: builtin/submodule--helper.c:2338
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr "usa --reference solo durante la clonazione"
-#: builtin/clone.c:118 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
-#: builtin/pack-objects.c:3294 builtin/repack.c:320
+#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:561
+#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3546 builtin/repack.c:332
msgid "name"
msgstr "nome"
-#: builtin/clone.c:119
+#: builtin/clone.c:120
msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
msgstr "usa <nome> anziché 'origin' per tracciare l'upstream"
-#: builtin/clone.c:121
+#: builtin/clone.c:122
msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
msgstr "esegui il checkout di <branch> anziché dell'HEAD del remoto"
-#: builtin/clone.c:123
+#: builtin/clone.c:124
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "percorso al comando remoto git-upload-pack"
-#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:167 builtin/grep.c:840
-#: builtin/pull.c:227
+#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:173 builtin/grep.c:849
+#: builtin/pull.c:208
msgid "depth"
msgstr "profondità"
-#: builtin/clone.c:125
+#: builtin/clone.c:126
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr "crea un clone shallow con questa profondità"
-#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:169 builtin/pack-objects.c:3283
+#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:175 builtin/pack-objects.c:3535
+#: builtin/pull.c:211
msgid "time"
msgstr "tempo"
-#: builtin/clone.c:127
+#: builtin/clone.c:128
msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr "crea un clone shallow a partire dall'istante specificato"
-#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:171 builtin/fetch.c:194
-#: builtin/rebase.c:1417
+#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:177 builtin/fetch.c:200
+#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1311
msgid "revision"
msgstr "revisione"
-#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:178 builtin/pull.c:215
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
msgstr ""
"aumenta la profondità della cronologia del clone shallow fino alla revisione "
"specificata esclusa"
-#: builtin/clone.c:131
+#: builtin/clone.c:132 builtin/submodule--helper.c:1843
+#: builtin/submodule--helper.c:2352
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "clona solo un branch, HEAD o quello specificato con --branch"
-#: builtin/clone.c:133
+#: builtin/clone.c:134
msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
msgstr "non clonare alcun tag e fai sì che i fetch successivi non li seguano"
-#: builtin/clone.c:135
+#: builtin/clone.c:136
msgid "any cloned submodules will be shallow"
msgstr "tutti i sottomoduli clonati saranno shallow"
-#: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:495
+#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:559
msgid "gitdir"
msgstr "directory Git"
-#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:496
+#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:560
msgid "separate git dir from working tree"
msgstr "separa la directory Git dall'albero di lavoro"
-#: builtin/clone.c:138
+#: builtin/clone.c:139
msgid "key=value"
msgstr "chiave=valore"
-#: builtin/clone.c:139
+#: builtin/clone.c:140
msgid "set config inside the new repository"
msgstr "imposta la configurazione nel nuovo repository"
-#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:172
+#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:195 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:560 builtin/send-pack.c:190
msgid "server-specific"
msgstr "specifica del server"
-#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:173
+#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:195 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:560 builtin/send-pack.c:191
msgid "option to transmit"
msgstr "opzione da trasmettere"
-#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:240
-#: builtin/push.c:573
+#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:196 builtin/pull.c:234
+#: builtin/push.c:561
msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr "usa solo indirizzi IPv4"
-#: builtin/clone.c:144 builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:243
-#: builtin/push.c:575
+#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:198 builtin/pull.c:237
+#: builtin/push.c:563
msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "usa solo indirizzi IPv6"
-#: builtin/clone.c:148
+#: builtin/clone.c:149
msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
msgstr ""
"tutti i sottomoduli clonati useranno il loro rispettivo branch remoto "
"tracciato"
-#: builtin/clone.c:284
+#: builtin/clone.c:151
+msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
+msgstr ""
+"inizializza il file sparse-checkout per includere solo i file nel percorso "
+"radice"
+
+#: builtin/clone.c:287
msgid ""
"No directory name could be guessed.\n"
"Please specify a directory on the command line"
@@ -11288,42 +12768,42 @@ msgstr ""
"Non è stato possibile indovinare alcun nome directory.\n"
"Specifica una directory tramite la riga di comando"
-#: builtin/clone.c:337
+#: builtin/clone.c:340
#, c-format
msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
msgstr "informazione: Impossibile aggiungere un alternato a '%s': %s\n"
-#: builtin/clone.c:410
+#: builtin/clone.c:413
#, c-format
msgid "%s exists and is not a directory"
msgstr "%s esiste e non è una directory"
-#: builtin/clone.c:427
+#: builtin/clone.c:431
#, c-format
msgid "failed to start iterator over '%s'"
msgstr "impossibile avviare l'iteratore su '%s'"
-#: builtin/clone.c:457
+#: builtin/clone.c:462
#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
msgstr "creazione del collegamento '%s' non riuscita"
-#: builtin/clone.c:461
+#: builtin/clone.c:466
#, c-format
msgid "failed to copy file to '%s'"
msgstr "copia del file in '%s' non riuscita"
-#: builtin/clone.c:466
+#: builtin/clone.c:471
#, c-format
msgid "failed to iterate over '%s'"
msgstr "iterazione su '%s' non riuscita"
-#: builtin/clone.c:491
+#: builtin/clone.c:498
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "fatto.\n"
-#: builtin/clone.c:505
+#: builtin/clone.c:512
msgid ""
"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
@@ -11334,98 +12814,108 @@ msgstr ""
"con 'git status' e riprovare ad eseguire il checkout con\n"
"'git restore --source=HEAD :/'\n"
-#: builtin/clone.c:582
+#: builtin/clone.c:589
#, c-format
msgid "Could not find remote branch %s to clone."
msgstr "Impossibile trovare il branch remoto %s da clonare."
-#: builtin/clone.c:701
+#: builtin/clone.c:708
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "impossibile aggiornare %s"
-#: builtin/clone.c:751
+#: builtin/clone.c:756
+msgid "failed to initialize sparse-checkout"
+msgstr "inizializzazione del file sparse-checkout non riuscita"
+
+#: builtin/clone.c:779
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
msgstr ""
"l'HEAD remoto fa riferimento a un riferimento inesistente, impossibile "
"eseguire il checkout.\n"
-#: builtin/clone.c:782
+#: builtin/clone.c:811
msgid "unable to checkout working tree"
msgstr "impossibile eseguire il checkout dell'albero di lavoro"
-#: builtin/clone.c:832
+#: builtin/clone.c:868
msgid "unable to write parameters to config file"
msgstr "impossibile scrivere i parametri nel file di configurazione"
-#: builtin/clone.c:895
+#: builtin/clone.c:931
msgid "cannot repack to clean up"
msgstr "impossibile eseguire il repack per pulire l'area di lavoro"
-#: builtin/clone.c:897
+#: builtin/clone.c:933
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
msgstr "impossibile eseguire l'unlink del file alternates temporaneo"
-#: builtin/clone.c:937 builtin/receive-pack.c:1948
+#: builtin/clone.c:970 builtin/receive-pack.c:2434
msgid "Too many arguments."
msgstr "Troppi argomenti."
-#: builtin/clone.c:941
+#: builtin/clone.c:974
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Devi specificare un repository da clonare."
-#: builtin/clone.c:954
+#: builtin/clone.c:987
#, c-format
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
msgstr "le opzioni --bare e --origin %s non sono compatibili."
-#: builtin/clone.c:957
+#: builtin/clone.c:990
msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
msgstr "le opzioni --bare e --separate-git-dir non sono compatibili."
-#: builtin/clone.c:970
+#: builtin/clone.c:1006
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "il repository '%s' non esiste"
-#: builtin/clone.c:976 builtin/fetch.c:1790
+#: builtin/clone.c:1010 builtin/fetch.c:1841
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr "la profondità %s non è un numero positivo"
-#: builtin/clone.c:986
+#: builtin/clone.c:1020
#, c-format
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
msgstr ""
"il percorso di destinazione '%s' esiste già e non è una directory vuota."
-#: builtin/clone.c:996
+#: builtin/clone.c:1026
+#, c-format
+msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr ""
+"il percorso del repository '%s' esiste già e non è una directory vuota."
+
+#: builtin/clone.c:1040
#, c-format
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "l'albero di lavoro '%s' esiste già."
-#: builtin/clone.c:1011 builtin/clone.c:1032 builtin/difftool.c:271
-#: builtin/log.c:1785 builtin/worktree.c:302 builtin/worktree.c:334
+#: builtin/clone.c:1055 builtin/clone.c:1076 builtin/difftool.c:271
+#: builtin/log.c:1970 builtin/worktree.c:354 builtin/worktree.c:386
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "impossibile creare le prime directory di '%s'"
-#: builtin/clone.c:1016
+#: builtin/clone.c:1060
#, c-format
msgid "could not create work tree dir '%s'"
msgstr "impossibile creare la directory dell'albero di lavoro '%s'"
-#: builtin/clone.c:1036
+#: builtin/clone.c:1080
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
msgstr "Clone nel repository spoglio '%s' in corso...\n"
-#: builtin/clone.c:1038
+#: builtin/clone.c:1082
#, c-format
msgid "Cloning into '%s'...\n"
msgstr "Clone in '%s' in corso...\n"
-#: builtin/clone.c:1062
+#: builtin/clone.c:1106
msgid ""
"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
"able"
@@ -11433,36 +12923,36 @@ msgstr ""
"il clone --recursive non è compatibile né con --reference né con --reference-"
"if-able"
-#: builtin/clone.c:1123
+#: builtin/clone.c:1170
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "L'opzione --depth è ignorata nei cloni locali; usa file://."
-#: builtin/clone.c:1125
+#: builtin/clone.c:1172
msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "L'opzione --shallow-since è ignorata nei cloni locali; usa file://."
-#: builtin/clone.c:1127
+#: builtin/clone.c:1174
msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "L'opzione --shallow-exclude è ignorata nei cloni locali; usa file://."
-#: builtin/clone.c:1129
+#: builtin/clone.c:1176
msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "L'opzione --filter è ignorata nei cloni locali; usa file://."
-#: builtin/clone.c:1132
+#: builtin/clone.c:1179
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
msgstr "il repository sorgente è shallow, ignoro l'opzione --local"
-#: builtin/clone.c:1137
+#: builtin/clone.c:1184
msgid "--local is ignored"
msgstr "l'opzione --local è ignorata"
-#: builtin/clone.c:1212 builtin/clone.c:1220
+#: builtin/clone.c:1268 builtin/clone.c:1276
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr "Il branch remoto %s non è stato trovato nell'upstream %s"
-#: builtin/clone.c:1223
+#: builtin/clone.c:1279
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "Sembra che tu abbia clonato un repository vuoto."
@@ -11498,6 +12988,112 @@ msgstr "Spazi vuoti fra le colonne"
msgid "--command must be the first argument"
msgstr "--command deve essere il primo argomento"
+#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:22
+msgid ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+msgstr ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <directory oggetti>] [--shallow] [--"
+"[no-]progress]"
+
+#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:27
+msgid ""
+"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
+"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
+msgstr ""
+"git commit-graph write [--object-dir <directory oggetti>] [--append] [--"
+"split[=<strategia>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <opzioni split>"
+
+#: builtin/commit-graph.c:64
+#, c-format
+msgid "could not find object directory matching %s"
+msgstr "impossibile trovare la directory oggetti corrispondente a %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210
+#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:184 builtin/log.c:1764
+msgid "dir"
+msgstr "directory"
+
+#: builtin/commit-graph.c:81 builtin/commit-graph.c:211
+#: builtin/commit-graph.c:317
+msgid "The object directory to store the graph"
+msgstr "La directory oggetti in cui memorizzare il grafo"
+
+#: builtin/commit-graph.c:83
+msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
+msgstr "se il grafo dei commit è diviso, verifica solo l'ultimo file"
+
+#: builtin/commit-graph.c:106
+#, c-format
+msgid "Could not open commit-graph '%s'"
+msgstr "Impossibile aprire il grafo dei commit '%s'"
+
+#: builtin/commit-graph.c:142
+#, c-format
+msgid "unrecognized --split argument, %s"
+msgstr "argomento --split non riconosciuto, %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:155
+#, c-format
+msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
+msgstr "ID oggetto non esadecimale inatteso: %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:160
+#, c-format
+msgid "invalid object: %s"
+msgstr "oggetto non valido: %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:213
+msgid "start walk at all refs"
+msgstr "inizia la visita da tutti i riferimenti"
+
+#: builtin/commit-graph.c:215
+msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
+msgstr ""
+"esamina i pack-index elencati sullo standard input alla ricerca di commit"
+
+#: builtin/commit-graph.c:217
+msgid "start walk at commits listed by stdin"
+msgstr "inizia la visita ai commit elencati sullo standard input"
+
+#: builtin/commit-graph.c:219
+msgid "include all commits already in the commit-graph file"
+msgstr "includi tutti i commit già presenti nel file commit-graph"
+
+#: builtin/commit-graph.c:221
+msgid "enable computation for changed paths"
+msgstr "abilita calcolo percorsi modificati"
+
+#: builtin/commit-graph.c:224
+msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
+msgstr "consenti la scrittura di un file grafo dei commit incrementale"
+
+#: builtin/commit-graph.c:228
+msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
+msgstr "numero massimo di commit in un grafo dei commit diviso non di base"
+
+#: builtin/commit-graph.c:230
+msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
+msgstr "rapporto massimo fra due livelli di un grafo dei commit diviso"
+
+#: builtin/commit-graph.c:232
+msgid "only expire files older than a given date-time"
+msgstr "fai scadere solo i file più vecchi di una determinata data e ora"
+
+#: builtin/commit-graph.c:234
+msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute"
+msgstr ""
+"numero massimo dei filtri di Bloom per i percorsi modificati da calcolare"
+
+#: builtin/commit-graph.c:255
+msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
+msgstr "usa al più un'opzione fra --reachable, --stdin-commits o --stdin-packs"
+
+#: builtin/commit-graph.c:287
+msgid "Collecting commits from input"
+msgstr "Raccolta dei commit dall'input in corso"
+
#: builtin/commit-tree.c:18
msgid ""
"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
@@ -11511,7 +13107,7 @@ msgstr ""
msgid "duplicate parent %s ignored"
msgstr "genitore duplicato %s ignorato"
-#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:525
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:546
#, c-format
msgid "not a valid object name %s"
msgstr "%s non è un nome oggetto valido"
@@ -11539,13 +13135,13 @@ msgstr "genitore"
msgid "id of a parent commit object"
msgstr "ID di un oggetto commit genitore"
-#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1500 builtin/merge.c:270
-#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1469
-#: builtin/tag.c:412
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1504 builtin/merge.c:272
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1471
+#: builtin/tag.c:413
msgid "message"
msgstr "messaggio"
-#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1500
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1504
msgid "commit message"
msgstr "messaggio di commit"
@@ -11553,8 +13149,8 @@ msgstr "messaggio di commit"
msgid "read commit log message from file"
msgstr "leggi il messaggio di log del commit da un file"
-#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1512 builtin/merge.c:287
-#: builtin/pull.c:195 builtin/revert.c:118
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1516 builtin/merge.c:289
+#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
msgid "GPG sign commit"
msgstr "firma il commit con GPG"
@@ -11601,10 +13197,14 @@ msgstr ""
"\n"
#: builtin/commit.c:63
+msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
+msgstr "Altrimenti, usa 'git rebase --skip'\n"
+
+#: builtin/commit.c:66
msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
msgstr "Altrimenti, usa 'git cherry-pick --skip'\n"
-#: builtin/commit.c:66
+#: builtin/commit.c:69
msgid ""
"and then use:\n"
"\n"
@@ -11626,61 +13226,74 @@ msgstr ""
" git cherry-pick --skip\n"
"\n"
-#: builtin/commit.c:315
+#: builtin/commit.c:312
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "decompressione dell'oggetto HEAD dell'albero non riuscita"
-#: builtin/commit.c:356
+#: builtin/commit.c:348
+msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
+msgstr "l'opzione --pathspec-from-file non ha senso con -a"
+
+#: builtin/commit.c:361
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr ""
+"Non specificare un percorso con le opzioni --include/--only non ha senso."
+
+#: builtin/commit.c:373
msgid "unable to create temporary index"
msgstr "impossibile creare l'indice temporaneo"
-#: builtin/commit.c:362
+#: builtin/commit.c:382
msgid "interactive add failed"
msgstr "aggiunta interattiva non riuscita"
-#: builtin/commit.c:376
+#: builtin/commit.c:397
msgid "unable to update temporary index"
msgstr "impossibile aggiornare l'indice temporaneo"
-#: builtin/commit.c:378
+#: builtin/commit.c:399
msgid "Failed to update main cache tree"
msgstr "Impossibile aggiornare l'albero cache principale"
-#: builtin/commit.c:403 builtin/commit.c:426 builtin/commit.c:472
+#: builtin/commit.c:424 builtin/commit.c:447 builtin/commit.c:495
msgid "unable to write new_index file"
msgstr "impossibile scrivere il file new_index"
-#: builtin/commit.c:455
+#: builtin/commit.c:476
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
msgstr "impossibile eseguire un commit parziale durante un merge."
-#: builtin/commit.c:457
+#: builtin/commit.c:478
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
msgstr "impossibile eseguire un commit parziale durante un cherry-pick."
-#: builtin/commit.c:465
+#: builtin/commit.c:480
+msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
+msgstr "impossibile eseguire un commit parziale durante un rebase."
+
+#: builtin/commit.c:488
msgid "cannot read the index"
msgstr "impossibile leggere l'indice"
-#: builtin/commit.c:484
+#: builtin/commit.c:507
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr "impossibile scrivere il file indice temporaneo"
-#: builtin/commit.c:582
+#: builtin/commit.c:605
#, c-format
msgid "commit '%s' lacks author header"
msgstr "dal commit '%s' manca l'intestazione autore"
-#: builtin/commit.c:584
+#: builtin/commit.c:607
#, c-format
msgid "commit '%s' has malformed author line"
msgstr "il commit '%s' ha una riga autore malformata"
-#: builtin/commit.c:603
+#: builtin/commit.c:626
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "parametro --author malformato"
-#: builtin/commit.c:656
+#: builtin/commit.c:679
msgid ""
"unable to select a comment character that is not used\n"
"in the current commit message"
@@ -11688,68 +13301,66 @@ msgstr ""
"impossibile selezionare un carattere commento non usato\n"
"nel messaggio di commit corrente"
-#: builtin/commit.c:694 builtin/commit.c:727 builtin/commit.c:1072
+#: builtin/commit.c:717 builtin/commit.c:750 builtin/commit.c:1097
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "impossibile trovare il commit %s"
-#: builtin/commit.c:706 builtin/shortlog.c:319
+#: builtin/commit.c:729 builtin/shortlog.c:478
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(lettura del messaggio di log dallo standard input)\n"
-#: builtin/commit.c:708
+#: builtin/commit.c:731
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "impossibile leggere il log dallo standard input"
-#: builtin/commit.c:712
+#: builtin/commit.c:735
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "impossibile leggere il file di log '%s'"
-#: builtin/commit.c:743 builtin/commit.c:759
+#: builtin/commit.c:766 builtin/commit.c:782
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "impossibile leggere SQUASH_MSG"
-#: builtin/commit.c:750
+#: builtin/commit.c:773
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "impossibile leggere MERGE_MSG"
-#: builtin/commit.c:810
+#: builtin/commit.c:833
msgid "could not write commit template"
msgstr "impossibile scrivere il modello di commit"
-#: builtin/commit.c:829
-#, c-format
+#: builtin/commit.c:853
msgid ""
"\n"
"It looks like you may be committing a merge.\n"
-"If this is not correct, please remove the file\n"
-"\t%s\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
"and try again.\n"
msgstr ""
"\n"
"Sembra che tu stia eseguendo il commit di un merge.\n"
-"Se ciò non è corretto, elimina il file\n"
-"\t%s\n"
+"Se ciò non è corretto, esegui\n"
+"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
"e riprova.\n"
-#: builtin/commit.c:834
-#, c-format
+#: builtin/commit.c:858
msgid ""
"\n"
"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
-"If this is not correct, please remove the file\n"
-"\t%s\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
"and try again.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Sembra che tu stia eseguendo il commit di un merge.\n"
-"Se ciò non è corretto, elimina il file\n"
-"\t%s\n"
+"Sembra che tu stia eseguendo il commit di un cherry-pick.\n"
+"Se ciò non è corretto, esegui\n"
+"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
"e riprova.\n"
-#: builtin/commit.c:847
+#: builtin/commit.c:868
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -11758,7 +13369,7 @@ msgstr ""
"Immetti il messaggio di commit per le modifiche. Le righe che iniziano\n"
"con '%c' saranno ignorate e un messaggio vuoto interromperà il commit.\n"
-#: builtin/commit.c:855
+#: builtin/commit.c:876
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -11769,149 +13380,148 @@ msgstr ""
"con '%c' saranno mantenute; puoi rimuoverle autonomamente se lo desideri.\n"
"Un messaggio vuoto interromperà il commit.\n"
-#: builtin/commit.c:872
+#: builtin/commit.c:893
#, c-format
msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sAutore: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:880
+#: builtin/commit.c:901
#, c-format
msgid "%sDate: %s"
msgstr "%sData: %s"
-#: builtin/commit.c:887
+#: builtin/commit.c:908
#, c-format
msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sEsecutore commit: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:905
+#: builtin/commit.c:926
msgid "Cannot read index"
msgstr "Impossibile leggere l'indice"
-#: builtin/commit.c:972
+#: builtin/commit.c:997
msgid "Error building trees"
msgstr "Errore durante la costruzione degli alberi"
-#: builtin/commit.c:986 builtin/tag.c:275
+#: builtin/commit.c:1011 builtin/tag.c:276
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "Fornisci il messaggio usando l'opzione -m o -F.\n"
-#: builtin/commit.c:1030
+#: builtin/commit.c:1055
#, c-format
msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
msgstr ""
"--author '%s' non è nel formato 'Nome <e-mail>' e non corrisponde ad alcun "
"autore esistente"
-#: builtin/commit.c:1044
+#: builtin/commit.c:1069
#, c-format
msgid "Invalid ignored mode '%s'"
msgstr "Modo non valido ignorato: '%s'"
-#: builtin/commit.c:1062 builtin/commit.c:1304
+#: builtin/commit.c:1087 builtin/commit.c:1331
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Modo file non tracciati non valido: '%s'"
-#: builtin/commit.c:1102
+#: builtin/commit.c:1127
msgid "--long and -z are incompatible"
msgstr "--long e -z non sono compatibili"
-#: builtin/commit.c:1146
+#: builtin/commit.c:1171
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "L'uso di entrambe le opzioni --reset-author e --author non ha senso"
-#: builtin/commit.c:1155
+#: builtin/commit.c:1180
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Non c'è nulla da modificare."
-#: builtin/commit.c:1158
+#: builtin/commit.c:1183
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr "Sei nel bel mezzo di un merge - impossibile eseguire l'amend."
-#: builtin/commit.c:1160
+#: builtin/commit.c:1185
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr "Sei nel bel mezzo di un cherry-pick - impossibile eseguire l'amend."
-#: builtin/commit.c:1163
+#: builtin/commit.c:1187
+msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
+msgstr "Sei nel bel mezzo di un rebase - impossibile eseguire l'amend."
+
+#: builtin/commit.c:1190
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr "Le opzioni --squash e --fixup non possono essere usate insieme"
-#: builtin/commit.c:1173
+#: builtin/commit.c:1200
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Solo una delle opzioni -c/-C/-F/--fixup può essere usata."
-#: builtin/commit.c:1175
+#: builtin/commit.c:1202
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
msgstr "L'opzione -m non può essere combinata con -c/-C/-F."
-#: builtin/commit.c:1183
+#: builtin/commit.c:1211
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr "L'opzione --reset-author può essere usata solo con -C, -c o --amend."
-#: builtin/commit.c:1200
+#: builtin/commit.c:1229
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
"Può essere usata solo una delle opzioni --include/--only/--all/--"
"interactive/--patch."
-#: builtin/commit.c:1202
-msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
-msgstr ""
-"Non specificare un percorso con le opzioni --include/--only non ha senso."
-
-#: builtin/commit.c:1208
+#: builtin/commit.c:1235
#, c-format
msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
msgstr "i percorsi '%s ...' non hanno senso con -a"
-#: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1523
+#: builtin/commit.c:1366 builtin/commit.c:1527
msgid "show status concisely"
msgstr "visualizza concisamente lo stato"
-#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1525
+#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1529
msgid "show branch information"
msgstr "visualizza le informazioni sul branch"
-#: builtin/commit.c:1343
+#: builtin/commit.c:1370
msgid "show stash information"
msgstr "visualizza le informazioni sullo stash"
-#: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1527
+#: builtin/commit.c:1372 builtin/commit.c:1531
msgid "compute full ahead/behind values"
msgstr "calcola tutti i valori dopo/prima di"
-#: builtin/commit.c:1347
+#: builtin/commit.c:1374
msgid "version"
msgstr "versione"
-#: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1529 builtin/push.c:548
-#: builtin/worktree.c:650
+#: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1533 builtin/push.c:539
+#: builtin/worktree.c:722
msgid "machine-readable output"
msgstr "output leggibile da una macchina"
-#: builtin/commit.c:1350 builtin/commit.c:1531
+#: builtin/commit.c:1377 builtin/commit.c:1535
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "visualizza lo stato in forma lunga (impostazione predefinita)"
-#: builtin/commit.c:1353 builtin/commit.c:1534
+#: builtin/commit.c:1380 builtin/commit.c:1538
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "termina le voci con NUL"
-#: builtin/commit.c:1355 builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1537
-#: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156
-#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1495 parse-options.h:332
+#: builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1386 builtin/commit.c:1541
+#: builtin/fast-export.c:1199 builtin/fast-export.c:1202
+#: builtin/fast-export.c:1205 builtin/rebase.c:1400 parse-options.h:336
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: builtin/commit.c:1356 builtin/commit.c:1537
+#: builtin/commit.c:1383 builtin/commit.c:1541
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
"visualizza file non tracciati, modalità facoltative: all, normal, no. "
"(Impostazione predefinita: all)"
-#: builtin/commit.c:1360
+#: builtin/commit.c:1387
msgid ""
"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
"traditional)"
@@ -11919,11 +13529,11 @@ msgstr ""
"visualizza file ignorati, modalità facoltative: traditional, matching, no. "
"(Impostazione predefinita: traditional)"
-#: builtin/commit.c:1362 parse-options.h:188
+#: builtin/commit.c:1389 parse-options.h:192
msgid "when"
msgstr "quando"
-#: builtin/commit.c:1363
+#: builtin/commit.c:1390
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
@@ -11931,175 +13541,175 @@ msgstr ""
"ignora modifiche ai sottomoduli, opzione facoltativa \"quando\": all, dirty, "
"untracked. (Impostazione predefinita: all)"
-#: builtin/commit.c:1365
+#: builtin/commit.c:1392
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "elenca i file non tracciati in colonne"
-#: builtin/commit.c:1366
+#: builtin/commit.c:1393
msgid "do not detect renames"
msgstr "non rilevare le ridenominazioni"
-#: builtin/commit.c:1368
+#: builtin/commit.c:1395
msgid "detect renames, optionally set similarity index"
msgstr ""
"rileva le ridenominazioni, imposta facoltativamente l'indice di similarità"
-#: builtin/commit.c:1388
+#: builtin/commit.c:1415
msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
msgstr ""
"Combinazione di argomenti sui file ignorati e non tracciati non supportata"
-#: builtin/commit.c:1493
+#: builtin/commit.c:1497
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr ""
"ometti di visualizzare il riepilogo dopo un commit completato con successo"
-#: builtin/commit.c:1494
+#: builtin/commit.c:1498
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "visualizza il diff nel modello del messaggio di commit"
-#: builtin/commit.c:1496
+#: builtin/commit.c:1500
msgid "Commit message options"
msgstr "Opzioni messaggio di commit"
-#: builtin/commit.c:1497 builtin/merge.c:274 builtin/tag.c:414
+#: builtin/commit.c:1501 builtin/merge.c:276 builtin/tag.c:415
msgid "read message from file"
msgstr "leggi il messaggio da un file"
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1502
msgid "author"
msgstr "autore"
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1502
msgid "override author for commit"
msgstr "sovrascrivi l'autore per il commit"
-#: builtin/commit.c:1499 builtin/gc.c:538
+#: builtin/commit.c:1503 builtin/gc.c:539
msgid "date"
msgstr "data"
-#: builtin/commit.c:1499
+#: builtin/commit.c:1503
msgid "override date for commit"
msgstr "sovrascrivi la data per il commit"
-#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503
-#: builtin/commit.c:1504 parse-options.h:324 ref-filter.h:92
+#: builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1506 builtin/commit.c:1507
+#: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:328 ref-filter.h:87
msgid "commit"
msgstr "commit"
-#: builtin/commit.c:1501
+#: builtin/commit.c:1505
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "riusa il messaggio del commit specificato per poi modificarlo"
-#: builtin/commit.c:1502
+#: builtin/commit.c:1506
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "riusa il messaggio del commit specificato"
-#: builtin/commit.c:1503
+#: builtin/commit.c:1507
msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
msgstr ""
"usa il messaggio in formato autosquash per correggere il commit specificato"
-#: builtin/commit.c:1504
+#: builtin/commit.c:1508
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
"usa il messaggio in formato autosquash per eseguire lo squash del commit "
"specificato"
-#: builtin/commit.c:1505
+#: builtin/commit.c:1509
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr "il commit ora ha me come autore (opzione usata con -C/-c/--amend)"
-#: builtin/commit.c:1506 builtin/log.c:1565 builtin/merge.c:289
-#: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:110
+#: builtin/commit.c:1510 builtin/log.c:1741 builtin/merge.c:292
+#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
msgid "add Signed-off-by:"
msgstr "aggiungi Signed-off-by:"
-#: builtin/commit.c:1507
+#: builtin/commit.c:1511
msgid "use specified template file"
msgstr "usa il file modello specificato"
-#: builtin/commit.c:1508
+#: builtin/commit.c:1512
msgid "force edit of commit"
msgstr "forza la modifica del commit"
-#: builtin/commit.c:1510
+#: builtin/commit.c:1514
msgid "include status in commit message template"
msgstr "includi lo stato nel modello del messaggio di commit"
-#: builtin/commit.c:1515
+#: builtin/commit.c:1519
msgid "Commit contents options"
msgstr "Opzioni contenuto commit"
-#: builtin/commit.c:1516
+#: builtin/commit.c:1520
msgid "commit all changed files"
msgstr "esegui il commit di tutti i file modificati"
-#: builtin/commit.c:1517
+#: builtin/commit.c:1521
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "aggiungi i file specificati all'indice per il commit"
-#: builtin/commit.c:1518
+#: builtin/commit.c:1522
msgid "interactively add files"
msgstr "aggiungi i file in modalità interattiva"
-#: builtin/commit.c:1519
+#: builtin/commit.c:1523
msgid "interactively add changes"
msgstr "aggiungi le modifiche in modalità interattiva"
-#: builtin/commit.c:1520
+#: builtin/commit.c:1524
msgid "commit only specified files"
msgstr "esegui il commit solo dei file specificati"
-#: builtin/commit.c:1521
+#: builtin/commit.c:1525
msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
msgstr "ignora gli hook pre-commit e commit-msg"
-#: builtin/commit.c:1522
+#: builtin/commit.c:1526
msgid "show what would be committed"
msgstr "visualizza gli elementi di cui sarebbe eseguito il commit"
-#: builtin/commit.c:1535
+#: builtin/commit.c:1539
msgid "amend previous commit"
msgstr "modifica il commit precedente"
-#: builtin/commit.c:1536
+#: builtin/commit.c:1540
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "ignora l'hook post-rewrite"
-#: builtin/commit.c:1541
+#: builtin/commit.c:1547
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "accetta di registrare una modifica vuota"
-#: builtin/commit.c:1543
+#: builtin/commit.c:1549
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "accetta di registrare una modifica con un messaggio vuoto"
-#: builtin/commit.c:1616
+#: builtin/commit.c:1622
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "File MERGE_HEAD corrotto (%s)"
-#: builtin/commit.c:1623
+#: builtin/commit.c:1629
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "impossibile leggere MERGE_MODE"
-#: builtin/commit.c:1642
+#: builtin/commit.c:1650
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit: %s"
-#: builtin/commit.c:1649
+#: builtin/commit.c:1657
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "Interrompo il commit a causa di un messaggio di commit vuoto.\n"
-#: builtin/commit.c:1654
+#: builtin/commit.c:1662
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "Interrompo il commit; non hai modificato il messaggio.\n"
-#: builtin/commit.c:1688
+#: builtin/commit.c:1696
msgid ""
"repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
@@ -12111,292 +13721,226 @@ msgstr ""
"superata, quindi esegui \"git restore --staged :/\" per\n"
"procedere al ripristino."
-#: builtin/commit-graph.c:11
-msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
-msgstr "git commit-graph [--object-dir <directory oggetti>]"
-
-#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:24
-msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
-msgstr "git commit-graph read [--object-dir <directory oggetti>]"
-
-#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:19
-msgid ""
-"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
-msgstr ""
-"git commit-graph verify [--object-dir <directory oggetti>] [--shallow] [--"
-"[no-]progress]"
-
-#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:29
-msgid ""
-"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--"
-"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>"
-msgstr ""
-"git commit-graph write [--object-dir <directory oggetti>] [--append|--split] "
-"[--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <opzioni split>"
-
-#: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:107
-#: builtin/commit-graph.c:170 builtin/commit-graph.c:254 builtin/fetch.c:178
-#: builtin/log.c:1585
-msgid "dir"
-msgstr "directory"
-
-#: builtin/commit-graph.c:56 builtin/commit-graph.c:108
-#: builtin/commit-graph.c:171 builtin/commit-graph.c:255
-msgid "The object directory to store the graph"
-msgstr "La directory oggetti in cui memorizzare il grafo"
-
-#: builtin/commit-graph.c:58
-msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
-msgstr "se il grafo dei commit è diviso, verifica solo l'ultimo file"
-
-#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:125
-#, c-format
-msgid "Could not open commit-graph '%s'"
-msgstr "Impossibile aprire il grafo dei commit '%s'"
-
-#: builtin/commit-graph.c:173
-msgid "start walk at all refs"
-msgstr "inizia la visita da tutti i riferimenti"
-
-#: builtin/commit-graph.c:175
-msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
-msgstr ""
-"esamina i pack-index elencati sullo standard input alla ricerca di commit"
-
-#: builtin/commit-graph.c:177
-msgid "start walk at commits listed by stdin"
-msgstr "inizia la visita ai commit elencati sullo standard input"
-
-#: builtin/commit-graph.c:179
-msgid "include all commits already in the commit-graph file"
-msgstr "includi tutti i commit già presenti nel file commit-graph"
-
-#: builtin/commit-graph.c:182
-msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
-msgstr "consenti la scrittura di un file grafo dei commit incrementale"
-
-#: builtin/commit-graph.c:184 builtin/commit-graph.c:188
-msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
-msgstr "numero massimo di commit in un grafo dei commit diviso non di base"
-
-#: builtin/commit-graph.c:186
-msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
-msgstr "rapporto massimo fra due livelli di un grafo dei commit diviso"
-
-#: builtin/commit-graph.c:204
-msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
-msgstr "usa al più un'opzione fra --reachable, --stdin-commits o --stdin-packs"
-
#: builtin/config.c:11
msgid "git config [<options>]"
msgstr "git config [<opzioni>]"
-#: builtin/config.c:103 builtin/env--helper.c:23
+#: builtin/config.c:107 builtin/env--helper.c:27
#, c-format
msgid "unrecognized --type argument, %s"
msgstr "argomento --type non riconosciuto: %s"
-#: builtin/config.c:115
+#: builtin/config.c:119
msgid "only one type at a time"
msgstr "solo un tipo per volta"
-#: builtin/config.c:124
+#: builtin/config.c:128
msgid "Config file location"
msgstr "Percorso file di configurazione"
-#: builtin/config.c:125
+#: builtin/config.c:129
msgid "use global config file"
msgstr "usa il file di configurazione globale"
-#: builtin/config.c:126
+#: builtin/config.c:130
msgid "use system config file"
msgstr "usa il file di configurazione di sistema"
-#: builtin/config.c:127
+#: builtin/config.c:131
msgid "use repository config file"
msgstr "usa il file di configurazione del repository"
-#: builtin/config.c:128
+#: builtin/config.c:132
msgid "use per-worktree config file"
msgstr "usa il file di configurazione per albero di lavoro"
-#: builtin/config.c:129
+#: builtin/config.c:133
msgid "use given config file"
msgstr "usa il file di configurazione specificato"
-#: builtin/config.c:130
+#: builtin/config.c:134
msgid "blob-id"
msgstr "ID blob"
-#: builtin/config.c:130
+#: builtin/config.c:134
msgid "read config from given blob object"
msgstr "leggi la configurazione dall'oggetto blob specificato"
-#: builtin/config.c:131
+#: builtin/config.c:135
msgid "Action"
msgstr "Azione"
-#: builtin/config.c:132
+#: builtin/config.c:136
msgid "get value: name [value-regex]"
msgstr "ottieni valore: nome [espressione-regolare-valore]"
-#: builtin/config.c:133
+#: builtin/config.c:137
msgid "get all values: key [value-regex]"
msgstr "ottieni tutti i valori: chiave [espressione-regolare-valore]"
-#: builtin/config.c:134
+#: builtin/config.c:138
msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
msgstr ""
"ottieni i valori in base a un'espressione regolare: espressione-regolare-"
"nome [espressione-regolare-valore]"
-#: builtin/config.c:135
+#: builtin/config.c:139
msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
msgstr "ottieni il valore specifico per l'URL: sezione[.variabile] URL"
-#: builtin/config.c:136
+#: builtin/config.c:140
msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
msgstr ""
"sostituisci tutte le variabili corrispondenti: nome-valore [espressione-"
"regolare-valore]"
-#: builtin/config.c:137
+#: builtin/config.c:141
msgid "add a new variable: name value"
msgstr "aggiungi una nuova variabile: nome valore"
-#: builtin/config.c:138
+#: builtin/config.c:142
msgid "remove a variable: name [value-regex]"
msgstr "rimuovi una variabile: nome [espressione-regolare-valore]"
-#: builtin/config.c:139
+#: builtin/config.c:143
msgid "remove all matches: name [value-regex]"
msgstr "rimuovi tutte le corrispondenze: nome [espressione-regolare-valore]"
-#: builtin/config.c:140
+#: builtin/config.c:144
msgid "rename section: old-name new-name"
msgstr "rinomina sezione: vecchio-nome nuovo-nome"
-#: builtin/config.c:141
+#: builtin/config.c:145
msgid "remove a section: name"
msgstr "rimuovi una sezione: nome"
-#: builtin/config.c:142
+#: builtin/config.c:146
msgid "list all"
msgstr "elenca tutti"
-#: builtin/config.c:143
+#: builtin/config.c:147
msgid "open an editor"
msgstr "apri un editor"
-#: builtin/config.c:144
+#: builtin/config.c:148
msgid "find the color configured: slot [default]"
msgstr "trova il colore configurato: slot [valore-predefinito]"
-#: builtin/config.c:145
+#: builtin/config.c:149
msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
msgstr "trova l'impostazione colore: slot [standard-output-è-una-tty]"
-#: builtin/config.c:146
+#: builtin/config.c:150
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: builtin/config.c:147 builtin/env--helper.c:38
+#: builtin/config.c:151 builtin/env--helper.c:43
msgid "value is given this type"
msgstr "al valore è assegnato questo tipo"
-#: builtin/config.c:148
+#: builtin/config.c:152
msgid "value is \"true\" or \"false\""
msgstr "il valore è \"true\" o \"false\""
-#: builtin/config.c:149
+#: builtin/config.c:153
msgid "value is decimal number"
msgstr "il valore è un numero decimale"
-#: builtin/config.c:150
+#: builtin/config.c:154
msgid "value is --bool or --int"
msgstr "il valore è --bool o --int"
-#: builtin/config.c:151
+#: builtin/config.c:155
+msgid "value is --bool or string"
+msgstr "il valore è --bool o una stringa"
+
+#: builtin/config.c:156
msgid "value is a path (file or directory name)"
msgstr "il valore è un percorso (nome file o directory)"
-#: builtin/config.c:152
+#: builtin/config.c:157
msgid "value is an expiry date"
msgstr "il valore è una data di scadenza"
-#: builtin/config.c:153
+#: builtin/config.c:158
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: builtin/config.c:154
+#: builtin/config.c:159
msgid "terminate values with NUL byte"
msgstr "termina i valori con un byte NUL"
-#: builtin/config.c:155
+#: builtin/config.c:160
msgid "show variable names only"
msgstr "visualizza solo i nomi delle variabili"
-#: builtin/config.c:156
+#: builtin/config.c:161
msgid "respect include directives on lookup"
msgstr ""
"rispetta le directory di inclusione durante il recupero delle variabili"
-#: builtin/config.c:157
+#: builtin/config.c:162
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
msgstr ""
"visualizza l'origine del file di configurazione (file, standard input, blob, "
"riga di comando)"
-#: builtin/config.c:158 builtin/env--helper.c:40
+#: builtin/config.c:163
+msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
+msgstr ""
+"visualizza l'ambito della configurazione (albero di lavoro, locale, globale, "
+"sistema, comando)"
+
+#: builtin/config.c:164 builtin/env--helper.c:45
msgid "value"
msgstr "valore"
-#: builtin/config.c:158
+#: builtin/config.c:164
msgid "with --get, use default value when missing entry"
msgstr "con --get, usa il valore predefinito se la voce è mancante"
-#: builtin/config.c:172
+#: builtin/config.c:178
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be %d"
msgstr "numero di argomenti errato, dovrebbero essere %d"
-#: builtin/config.c:174
+#: builtin/config.c:180
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
msgstr "numero di argomenti errato, dovrebbero essere da %d a %d"
-#: builtin/config.c:308
+#: builtin/config.c:334
#, c-format
msgid "invalid key pattern: %s"
msgstr "pattern chiave non valido: %s"
-#: builtin/config.c:344
+#: builtin/config.c:370
#, c-format
msgid "failed to format default config value: %s"
msgstr "formattazione del valore configurazione predefinito non riuscita: %s"
-#: builtin/config.c:401
+#: builtin/config.c:434
#, c-format
msgid "cannot parse color '%s'"
msgstr "impossibile analizzare il colore '%s'"
-#: builtin/config.c:443
+#: builtin/config.c:476
msgid "unable to parse default color value"
msgstr "impossibile analizzare il valore colore predefinito"
-#: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742
+#: builtin/config.c:529 builtin/config.c:789
msgid "not in a git directory"
msgstr "non si è in una directory git"
-#: builtin/config.c:499
+#: builtin/config.c:532
msgid "writing to stdin is not supported"
msgstr "la scrittura su standard input non è supportata"
-#: builtin/config.c:502
+#: builtin/config.c:535
msgid "writing config blobs is not supported"
msgstr "la scrittura di blob di configurazione non è supportata"
-#: builtin/config.c:587
+#: builtin/config.c:620
#, c-format
msgid ""
"# This is Git's per-user configuration file.\n"
@@ -12411,23 +13955,27 @@ msgstr ""
"#\tname = %s\n"
"#\temail = %s\n"
-#: builtin/config.c:611
+#: builtin/config.c:644
msgid "only one config file at a time"
msgstr "solo un file di configurazione per volta"
-#: builtin/config.c:616
+#: builtin/config.c:650
msgid "--local can only be used inside a git repository"
msgstr "--local può essere usato solo in un repository Git"
-#: builtin/config.c:619
+#: builtin/config.c:652
msgid "--blob can only be used inside a git repository"
msgstr "--blob può essere usato solo in un repository Git"
-#: builtin/config.c:638
+#: builtin/config.c:654
+msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
+msgstr "--worktree può essere usato solo in un repository Git"
+
+#: builtin/config.c:676
msgid "$HOME not set"
msgstr "$HOME non impostata"
-#: builtin/config.c:658
+#: builtin/config.c:700
msgid ""
"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
@@ -12438,52 +13986,52 @@ msgstr ""
"Leggi la sezione \"FILE DI CONFIGURAZIONE\" in \"git help worktree\" per\n"
"i dettagli"
-#: builtin/config.c:688
+#: builtin/config.c:735
msgid "--get-color and variable type are incoherent"
msgstr "--get-color e il tipo della variabile non sono coerenti"
-#: builtin/config.c:693
+#: builtin/config.c:740
msgid "only one action at a time"
msgstr "solo un'azione per volta"
-#: builtin/config.c:706
+#: builtin/config.c:753
msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
msgstr "--name-only è applicabile solo a --list o --get-regexp"
-#: builtin/config.c:712
+#: builtin/config.c:759
msgid ""
"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
"list"
msgstr ""
"--show-origin è applicabile solo a --get, --get-all, --get-regexp e --list"
-#: builtin/config.c:718
+#: builtin/config.c:765
msgid "--default is only applicable to --get"
msgstr "--default è applicabile solo a --get"
-#: builtin/config.c:731
+#: builtin/config.c:778
#, c-format
msgid "unable to read config file '%s'"
msgstr "impossibile leggere il file di configurazione '%s'"
-#: builtin/config.c:734
+#: builtin/config.c:781
msgid "error processing config file(s)"
msgstr "errore durante l'elaborazione del/dei file di configurazione"
-#: builtin/config.c:744
+#: builtin/config.c:791
msgid "editing stdin is not supported"
msgstr "la modifica dello standard input non è supportata"
-#: builtin/config.c:746
+#: builtin/config.c:793
msgid "editing blobs is not supported"
msgstr "la modifica dei blob non è supportata"
-#: builtin/config.c:760
+#: builtin/config.c:807
#, c-format
msgid "cannot create configuration file %s"
msgstr "impossibile creare il file di configurazione %s"
-#: builtin/config.c:773
+#: builtin/config.c:820
#, c-format
msgid ""
"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
@@ -12492,7 +14040,7 @@ msgstr ""
"impossibile sovrascrivere valori multipli con un singolo valore\n"
" Usa un'espressione regolare, --add o --replace-all per modificare %s."
-#: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858
+#: builtin/config.c:894 builtin/config.c:905
#, c-format
msgid "no such section: %s"
msgstr "sezione %s non esistente"
@@ -12505,6 +14053,33 @@ msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
msgid "print sizes in human readable format"
msgstr "stampa le dimensioni in un formato leggibile"
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:226
+#, c-format
+msgid ""
+"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
+"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+msgstr ""
+"I permessi sulla directory del socket sono troppo laschi; altri\n"
+"utenti potrebbero essere in grado di leggere le credenziali nella\n"
+"cache. Valuta di eseguire:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:275
+msgid "print debugging messages to stderr"
+msgstr "stampa i messaggi di debug sullo standard error"
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:315
+msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
+msgstr ""
+"credential-cache--daemon non disponibile; supporto socket UNIX non presente"
+
+#: builtin/credential-cache.c:154
+msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
+msgstr "credential-cache non disponibile; supporto socket UNIX non presente"
+
#: builtin/describe.c:26
msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
msgstr "git describe [<opzioni>] [<espressione commit>...]"
@@ -12513,51 +14088,46 @@ msgstr "git describe [<opzioni>] [<espressione commit>...]"
msgid "git describe [<options>] --dirty"
msgstr "git describe [<opzioni>] --dirty"
-#: builtin/describe.c:62
+#: builtin/describe.c:63
msgid "head"
msgstr "head"
-#: builtin/describe.c:62
+#: builtin/describe.c:63
msgid "lightweight"
msgstr "leggero"
-#: builtin/describe.c:62
+#: builtin/describe.c:63
msgid "annotated"
msgstr "annotato"
-#: builtin/describe.c:275
+#: builtin/describe.c:277
#, c-format
msgid "annotated tag %s not available"
msgstr "il tag annotato %s non è disponibile"
-#: builtin/describe.c:279
-#, c-format
-msgid "annotated tag %s has no embedded name"
-msgstr "il tag annotato %s non ha un nome incorporato"
-
#: builtin/describe.c:281
#, c-format
-msgid "tag '%s' is really '%s' here"
-msgstr "il tag '%s' in realtà qui è '%s'"
+msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
+msgstr "il tag '%s' è noto all'esterno come '%s'"
-#: builtin/describe.c:325
+#: builtin/describe.c:328
#, c-format
msgid "no tag exactly matches '%s'"
msgstr "nessun tag corrisponde esattamente a '%s'"
-#: builtin/describe.c:327
+#: builtin/describe.c:330
#, c-format
msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
msgstr ""
"Nessuna corrispondenza esatta sui riferimenti o sui tag, sto eseguendo una "
"ricerca per descrivere il commit\n"
-#: builtin/describe.c:381
+#: builtin/describe.c:397
#, c-format
msgid "finished search at %s\n"
msgstr "ricerca terminata in %s\n"
-#: builtin/describe.c:407
+#: builtin/describe.c:424
#, c-format
msgid ""
"No annotated tags can describe '%s'.\n"
@@ -12566,7 +14136,7 @@ msgstr ""
"Nessun tag annotato può descrivere '%s'.\n"
"Ciò nonostante, c'erano dei tag non annotati: prova con --tags."
-#: builtin/describe.c:411
+#: builtin/describe.c:428
#, c-format
msgid ""
"No tags can describe '%s'.\n"
@@ -12575,12 +14145,12 @@ msgstr ""
"Nessun tag può descrivere '%s'.\n"
"Prova con --always o crea dei tag."
-#: builtin/describe.c:441
+#: builtin/describe.c:458
#, c-format
msgid "traversed %lu commits\n"
msgstr "ho attraversato %lu commit\n"
-#: builtin/describe.c:444
+#: builtin/describe.c:461
#, c-format
msgid ""
"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
@@ -12589,126 +14159,136 @@ msgstr ""
"trovati più di %i tag; ho elencato i %i più recenti\n"
"ho terminato la ricerca in %s\n"
-#: builtin/describe.c:512
+#: builtin/describe.c:529
#, c-format
msgid "describe %s\n"
msgstr "descrivi %s\n"
-#: builtin/describe.c:515
+#: builtin/describe.c:532
#, c-format
msgid "Not a valid object name %s"
msgstr "%s non è un nome oggetto valido"
-#: builtin/describe.c:523
+#: builtin/describe.c:540
#, c-format
msgid "%s is neither a commit nor blob"
msgstr "%s non è né un commit né un blob"
-#: builtin/describe.c:537
+#: builtin/describe.c:554
msgid "find the tag that comes after the commit"
msgstr "trova il tag successivo al commit"
-#: builtin/describe.c:538
+#: builtin/describe.c:555
msgid "debug search strategy on stderr"
msgstr "esegui il debug della strategia di ricerca sullo standard error"
-#: builtin/describe.c:539
+#: builtin/describe.c:556
msgid "use any ref"
msgstr "usa qualunque riferimento"
-#: builtin/describe.c:540
+#: builtin/describe.c:557
msgid "use any tag, even unannotated"
msgstr "usa qualunque tag, anche quelli non annotati"
-#: builtin/describe.c:541
+#: builtin/describe.c:558
msgid "always use long format"
msgstr "usa sempre il formato lungo"
-#: builtin/describe.c:542
+#: builtin/describe.c:559
msgid "only follow first parent"
msgstr "segui solo il primo genitore"
-#: builtin/describe.c:545
+#: builtin/describe.c:562
msgid "only output exact matches"
msgstr "visualizza solo le corrispondenze esatte"
-#: builtin/describe.c:547
+#: builtin/describe.c:564
msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
msgstr "considera gli <n> tag più recenti (impostazione predefinita: 10)"
-#: builtin/describe.c:549
+#: builtin/describe.c:566
msgid "only consider tags matching <pattern>"
msgstr "considera solo i tag corrispondenti al <pattern>"
-#: builtin/describe.c:551
+#: builtin/describe.c:568
msgid "do not consider tags matching <pattern>"
msgstr "non considerare i tag corrispondenti al <pattern>"
-#: builtin/describe.c:553 builtin/name-rev.c:426
+#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
msgstr "visualizza l'oggetto commit abbreviato come fallback"
-#: builtin/describe.c:554 builtin/describe.c:557
+#: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574
msgid "mark"
msgstr "contrassegno"
-#: builtin/describe.c:555
+#: builtin/describe.c:572
msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
msgstr ""
"aggiungi <contrassegno> all'albero di lavoro sporco (impostazione "
"predefinita: \"-dirty\")"
-#: builtin/describe.c:558
+#: builtin/describe.c:575
msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
msgstr ""
"aggiungi <contrassegno> all'albero di lavoro rotto (impostazione "
"predefinita: \"-broken\")"
-#: builtin/describe.c:576
+#: builtin/describe.c:593
msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
msgstr "--long non è compatibile con --abbrev=0"
-#: builtin/describe.c:605
+#: builtin/describe.c:622
msgid "No names found, cannot describe anything."
msgstr "Nessun nome trovato, non è possibile descrivere nulla."
-#: builtin/describe.c:656
+#: builtin/describe.c:673
msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
msgstr "--dirty non è compatibile con le espressioni commit"
-#: builtin/describe.c:658
+#: builtin/describe.c:675
msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
msgstr "--broken non è compatibile con le espressioni commit"
-#: builtin/diff.c:84
+#: builtin/diff.c:91
#, c-format
msgid "'%s': not a regular file or symlink"
msgstr "'%s': non è un file regolare o un collegamento simbolico"
-#: builtin/diff.c:235
+#: builtin/diff.c:241
#, c-format
msgid "invalid option: %s"
msgstr "opzione non valida: %s"
-#: builtin/diff.c:350
+#: builtin/diff.c:358
+#, c-format
+msgid "%s...%s: no merge base"
+msgstr "%s...%s: non esiste una base per il merge"
+
+#: builtin/diff.c:468
msgid "Not a git repository"
msgstr "Non è un repository Git"
-#: builtin/diff.c:394
+#: builtin/diff.c:513
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "specificato oggetto non valido '%s'."
-#: builtin/diff.c:403
+#: builtin/diff.c:524
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "più di due blob specificati: '%s'"
-#: builtin/diff.c:408
+#: builtin/diff.c:529
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "specificato oggetto non gestito '%s'."
+#: builtin/diff.c:563
+#, c-format
+msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
+msgstr "%s...%s: esistono più basi per il merge, utilizzo %s"
+
#: builtin/difftool.c:30
msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
msgstr "git difftool [<opzioni>] [<commit> [<commit>]] [--] [<percorso>...]"
@@ -12828,28 +14408,28 @@ msgstr "nessun <comando> specificato per --extcmd=<comando>"
msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <opzioni> <variabile d'ambiente>"
-#: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98
+#: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:98
msgid "type"
msgstr "tipo"
-#: builtin/env--helper.c:41
+#: builtin/env--helper.c:46
msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
msgstr ""
"impostazione predefinita su cui ripiegheranno le chiamate git_env_*(...)"
-#: builtin/env--helper.c:43
+#: builtin/env--helper.c:48
msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
msgstr ""
"non visualizzare messaggi, usa solo il valore di git_env_*() come codice "
"d'uscita"
-#: builtin/env--helper.c:62
+#: builtin/env--helper.c:67
#, c-format
msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
msgstr ""
"l'opzione `--default' richiede un valore booleano con `--type=bool`, non `%s`"
-#: builtin/env--helper.c:77
+#: builtin/env--helper.c:82
#, c-format
msgid ""
"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
@@ -12862,189 +14442,246 @@ msgstr ""
msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
msgstr "git fast-export [opzioni-elenco-rev]"
-#: builtin/fast-export.c:852
+#: builtin/fast-export.c:868
msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
msgstr ""
"Errore: Impossibile esportare i tag nidificati a meno che non sia "
"specificata l'opzione --mark-tags."
-#: builtin/fast-export.c:1152
+#: builtin/fast-export.c:1178
+msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
+msgstr "il token --anonymize-map non può essere vuoto"
+
+#: builtin/fast-export.c:1198
msgid "show progress after <n> objects"
msgstr "visualizza l'avanzamento dopo <n> oggetti"
-#: builtin/fast-export.c:1154
+#: builtin/fast-export.c:1200
msgid "select handling of signed tags"
msgstr "seleziona la gestione dei tag firmati"
-#: builtin/fast-export.c:1157
+#: builtin/fast-export.c:1203
msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
msgstr "seleziona la gestione dei tag che contrassegnano oggetti filtrati"
-#: builtin/fast-export.c:1160
+#: builtin/fast-export.c:1206
msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
msgstr ""
"seleziona la gestione dei messaggi di commit in una codifica alternativa"
-#: builtin/fast-export.c:1163
+#: builtin/fast-export.c:1209
msgid "Dump marks to this file"
msgstr "Esegui il dump dei contrassegni in questo file"
-#: builtin/fast-export.c:1165
+#: builtin/fast-export.c:1211
msgid "Import marks from this file"
msgstr "Importa i contrassegni da questo file"
-#: builtin/fast-export.c:1169
+#: builtin/fast-export.c:1215
msgid "Import marks from this file if it exists"
msgstr "Importa i contrassegni da questo file se esiste"
-#: builtin/fast-export.c:1171
+#: builtin/fast-export.c:1217
msgid "Fake a tagger when tags lack one"
msgstr "Usa un tagger falso se i tag non ne hanno uno"
-#: builtin/fast-export.c:1173
+#: builtin/fast-export.c:1219
msgid "Output full tree for each commit"
msgstr "Visualizza in output l'albero completo per ogni commit"
-#: builtin/fast-export.c:1175
+#: builtin/fast-export.c:1221
msgid "Use the done feature to terminate the stream"
msgstr "Usa la funzionalità \"fatto\" per terminare il flusso"
-#: builtin/fast-export.c:1176
+#: builtin/fast-export.c:1222
msgid "Skip output of blob data"
msgstr "Ometti l'output dei dati dei blob"
-#: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1633
+#: builtin/fast-export.c:1223 builtin/log.c:1811
msgid "refspec"
msgstr "specificatore riferimento"
-#: builtin/fast-export.c:1178
+#: builtin/fast-export.c:1224
msgid "Apply refspec to exported refs"
msgstr "Applica lo specificatore riferimento ai riferimenti esportati"
-#: builtin/fast-export.c:1179
+#: builtin/fast-export.c:1225
msgid "anonymize output"
msgstr "rendi anonimo l'output"
-#: builtin/fast-export.c:1181
+#: builtin/fast-export.c:1226
+msgid "from:to"
+msgstr "da:a"
+
+#: builtin/fast-export.c:1227
+msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
+msgstr "converte <da> ad <a> nell'output in forma anonima"
+
+#: builtin/fast-export.c:1230
msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
msgstr ""
"Fai riferimento ai genitori non nel flusso fast-export tramite l'ID oggetto"
-#: builtin/fast-export.c:1183
+#: builtin/fast-export.c:1232
msgid "Show original object ids of blobs/commits"
msgstr "Visualizza gli ID oggetto originari dei blob/commit"
-#: builtin/fast-export.c:1185
+#: builtin/fast-export.c:1234
msgid "Label tags with mark ids"
msgstr "Etichetta i tag con ID contrassegno"
-#: builtin/fast-export.c:1220
+#: builtin/fast-export.c:1257
+msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
+msgstr "--anonymize-map senza --anonymize non ha senso"
+
+#: builtin/fast-export.c:1272
msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
msgstr ""
"Impossibile fornire entrambe le opzioni --import-marks e --import-marks-if-"
"exists"
-#: builtin/fetch.c:34
+#: builtin/fast-import.c:3086
+#, c-format
+msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
+msgstr "Contrassegni Da mancanti per il sottomodulo '%s'"
+
+#: builtin/fast-import.c:3088
+#, c-format
+msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
+msgstr "Contrassegni A mancanti per il sottomodulo '%s'"
+
+#: builtin/fast-import.c:3223
+#, c-format
+msgid "Expected 'mark' command, got %s"
+msgstr "Atteso comando 'mark', ricevuto %s"
+
+#: builtin/fast-import.c:3228
+#, c-format
+msgid "Expected 'to' command, got %s"
+msgstr "Atteso comando 'to', ricevuto %s"
+
+#: builtin/fast-import.c:3320
+msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
+msgstr ""
+"Per l'opzione riscrittura sottomodulo ci si attendeva un formato nome:"
+"nomefile"
+
+#: builtin/fast-import.c:3374
+#, c-format
+msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
+msgstr "funzionalità '%s' vietata nell'input senza --allow-unsafe-features"
+
+#: builtin/fetch-pack.c:241
+#, c-format
+msgid "Lockfile created but not reported: %s"
+msgstr "File di lock creato ma non segnalato: %s"
+
+#: builtin/fetch.c:35
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git fetch [<opzioni>] [<repository> [<specificatore riferimento>...]]"
-#: builtin/fetch.c:35
+#: builtin/fetch.c:36
msgid "git fetch [<options>] <group>"
msgstr "git fetch [<opzioni>] <gruppo>"
-#: builtin/fetch.c:36
+#: builtin/fetch.c:37
msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
msgstr "git fetch --multiple [<opzioni>] [(<repository> | <gruppo>)...]"
-#: builtin/fetch.c:37
+#: builtin/fetch.c:38
msgid "git fetch --all [<options>]"
msgstr "git fetch --all [<opzioni>]"
-#: builtin/fetch.c:115
+#: builtin/fetch.c:119
msgid "fetch.parallel cannot be negative"
msgstr "fetch.parallel non può essere negativo"
-#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:204
+#: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:185
msgid "fetch from all remotes"
msgstr "esegui il fetch da tutti i remoti"
-#: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:248
+#: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:245
msgid "set upstream for git pull/fetch"
msgstr "imposta l'upstream per git pull/fetch"
-#: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:207
+#: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:188
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
msgstr "aggiungi i dati a .git/FETCH_HEAD anziché sovrascriverli"
-#: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:210
+#: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:191
msgid "path to upload pack on remote end"
msgstr "percorso in cui caricare il pack sul remoto"
-#: builtin/fetch.c:145
+#: builtin/fetch.c:149
msgid "force overwrite of local reference"
msgstr "forza la sovrascrittura del riferimento locale"
-#: builtin/fetch.c:147
+#: builtin/fetch.c:151
msgid "fetch from multiple remotes"
msgstr "esegui il fetch da più remoti"
-#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:214
+#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:195
msgid "fetch all tags and associated objects"
msgstr "esegui il fetch di tutti i tag e degli oggetti associati"
-#: builtin/fetch.c:151
+#: builtin/fetch.c:155
msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
msgstr "non eseguire il fetch di alcun tag (--no-tags)"
-#: builtin/fetch.c:153
+#: builtin/fetch.c:157
msgid "number of submodules fetched in parallel"
msgstr "numero di sottomoduli recuperati in parallelo"
-#: builtin/fetch.c:155 builtin/pull.c:217
+#: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:198
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr ""
"elimina i branch che ne tracciano uno remoto ma non più presenti sul remoto"
-#: builtin/fetch.c:157
+#: builtin/fetch.c:161
msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
msgstr ""
"elimina i tag locali non più presenti sul remoto e sovrascrivi i tag "
"modificati"
-#: builtin/fetch.c:158 builtin/fetch.c:181 builtin/pull.c:141
+#: builtin/fetch.c:162 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:122
msgid "on-demand"
msgstr "a richiesta"
-#: builtin/fetch.c:159
+#: builtin/fetch.c:163
msgid "control recursive fetching of submodules"
msgstr "controlla il recupero ricorsivo dei sottomoduli"
-#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:225
+#: builtin/fetch.c:168
+msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
+msgstr "scrivi i riferimenti recuperati nel file FETCH_HEAD"
+
+#: builtin/fetch.c:169 builtin/pull.c:206
msgid "keep downloaded pack"
msgstr "mantieni il pack scaricato"
-#: builtin/fetch.c:165
+#: builtin/fetch.c:171
msgid "allow updating of HEAD ref"
msgstr "consenti l'aggiornamento del riferimento HEAD"
-#: builtin/fetch.c:168 builtin/fetch.c:174 builtin/pull.c:228
+#: builtin/fetch.c:174 builtin/fetch.c:180 builtin/pull.c:209
+#: builtin/pull.c:218
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr "aumenta la profondità della cronologia di un clone shallow"
-#: builtin/fetch.c:170
+#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:212
msgid "deepen history of shallow repository based on time"
msgstr ""
"aumenta la profondità della cronologia di un clone shallow in base al tempo"
-#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:231
+#: builtin/fetch.c:182 builtin/pull.c:221
msgid "convert to a complete repository"
msgstr "converti in un repository completo"
-#: builtin/fetch.c:179
+#: builtin/fetch.c:185
msgid "prepend this to submodule path output"
msgstr "anteponi questo prefisso all'output del percorso del sottomodulo"
-#: builtin/fetch.c:182
+#: builtin/fetch.c:188
msgid ""
"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
"files)"
@@ -13052,90 +14689,98 @@ msgstr ""
"impostazione predefinita per il recupero ricorsivo dei sottomoduli (a "
"priorità minore rispetto ai file di configurazione)"
-#: builtin/fetch.c:186 builtin/pull.c:234
+#: builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:224
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "accetta i riferimenti che aggiornano .git/shallow"
-#: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:236
+#: builtin/fetch.c:193 builtin/pull.c:226
msgid "refmap"
msgstr "mappa riferimenti"
-#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:237
+#: builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:227
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "specifica la mappa dei riferimenti per il fetch"
-#: builtin/fetch.c:195
+#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:240
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
msgstr "segnala che abbiamo solo oggetti raggiungibili da quest'oggetto"
-#: builtin/fetch.c:198
-msgid "run 'gc --auto' after fetching"
-msgstr "esegui 'gc --auto' dopo il fetch"
+#: builtin/fetch.c:204 builtin/fetch.c:206
+msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
+msgstr "esegui 'maintenance --auto' dopo il fetch"
-#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:246
+#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:243
msgid "check for forced-updates on all updated branches"
msgstr "controlla aggiornamenti forzati su tutti i branch aggiornati"
-#: builtin/fetch.c:510
+#: builtin/fetch.c:210
+msgid "write the commit-graph after fetching"
+msgstr "scrivi il grafo dei commit dopo il fetch"
+
+#: builtin/fetch.c:212
+msgid "accept refspecs from stdin"
+msgstr "accetta gli specificatori riferimento dallo standard input"
+
+#: builtin/fetch.c:523
msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
msgstr "Impossibile trovare l'HEAD del riferimento remoto"
-#: builtin/fetch.c:650
+#: builtin/fetch.c:677
#, c-format
msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
msgstr "il valore dell'opzione fetch.output contiene il valore non valido %s"
-#: builtin/fetch.c:748
+#: builtin/fetch.c:775
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "oggetto %s non trovato"
-#: builtin/fetch.c:752
+#: builtin/fetch.c:779
msgid "[up to date]"
msgstr "[aggiornato]"
-#: builtin/fetch.c:765 builtin/fetch.c:781 builtin/fetch.c:853
+#: builtin/fetch.c:792 builtin/fetch.c:808 builtin/fetch.c:880
msgid "[rejected]"
msgstr "[rifiutato]"
-#: builtin/fetch.c:766
+#: builtin/fetch.c:793
msgid "can't fetch in current branch"
msgstr "impossibile eseguire il fetch nel branch corrente"
-#: builtin/fetch.c:776
+#: builtin/fetch.c:803
msgid "[tag update]"
msgstr "[tag aggiornato]"
-#: builtin/fetch.c:777 builtin/fetch.c:814 builtin/fetch.c:836
-#: builtin/fetch.c:848
+#: builtin/fetch.c:804 builtin/fetch.c:841 builtin/fetch.c:863
+#: builtin/fetch.c:875
msgid "unable to update local ref"
msgstr "impossibile aggiornare il riferimento locale"
-#: builtin/fetch.c:781
+#: builtin/fetch.c:808
msgid "would clobber existing tag"
msgstr "sovrascriverebbe il tag esistente"
-#: builtin/fetch.c:803
+#: builtin/fetch.c:830
msgid "[new tag]"
msgstr "[nuovo tag]"
-#: builtin/fetch.c:806
+#: builtin/fetch.c:833
msgid "[new branch]"
msgstr "[nuovo branch]"
-#: builtin/fetch.c:809
+#: builtin/fetch.c:836
msgid "[new ref]"
msgstr "[nuovo riferimento]"
-#: builtin/fetch.c:848
+#: builtin/fetch.c:875
msgid "forced update"
msgstr "aggiornamento forzato"
-#: builtin/fetch.c:853
+#: builtin/fetch.c:880
msgid "non-fast-forward"
msgstr "non fast forward"
-#: builtin/fetch.c:874
+#: builtin/fetch.c:901
msgid ""
"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
@@ -13146,7 +14791,7 @@ msgstr ""
"riabilitarlo, usa l'opzione '--show-forced-updates' o esegui 'git config\n"
"fetch.showForcedUpdates true'."
-#: builtin/fetch.c:878
+#: builtin/fetch.c:905
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
@@ -13158,22 +14803,22 @@ msgstr ""
"aggiornamenti forzati. Puoi usare '--no-show-forced-updates' o eseguire\n"
"'git config fetch.showForcedUpdates false' per omettere questo controllo.\n"
-#: builtin/fetch.c:908
+#: builtin/fetch.c:939
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "%s non ha inviato tutti gli oggetti necessari\n"
-#: builtin/fetch.c:929
+#: builtin/fetch.c:960
#, c-format
msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr "%s rifiutato perché non è consentito aggiornare radici shallow"
-#: builtin/fetch.c:1020 builtin/fetch.c:1157
+#: builtin/fetch.c:1053 builtin/fetch.c:1191
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "Da %.*s\n"
-#: builtin/fetch.c:1031
+#: builtin/fetch.c:1064
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -13183,58 +14828,58 @@ msgstr ""
"eseguire\n"
" 'git remote prune %s' per rimuovere ogni branch vecchio in conflitto"
-#: builtin/fetch.c:1127
+#: builtin/fetch.c:1161
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (%s diventerà pendente)"
-#: builtin/fetch.c:1128
+#: builtin/fetch.c:1162
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr " (%s è diventato pendente)"
-#: builtin/fetch.c:1160
+#: builtin/fetch.c:1194
msgid "[deleted]"
msgstr "[eliminato]"
-#: builtin/fetch.c:1161 builtin/remote.c:1036
+#: builtin/fetch.c:1195 builtin/remote.c:1113
msgid "(none)"
msgstr "(nessuno)"
-#: builtin/fetch.c:1184
+#: builtin/fetch.c:1218
#, c-format
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
msgstr ""
"Mi rifiuto di eseguire il fetch nel branch corrente %s di un repository non "
"bare"
-#: builtin/fetch.c:1203
+#: builtin/fetch.c:1237
#, c-format
msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr "L'opzione \"%s\" con il valore \"%s\" non è valida per %s"
-#: builtin/fetch.c:1206
+#: builtin/fetch.c:1240
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "L'opzione \"%s\" è ignorata per %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1414
-msgid "multiple branch detected, incompatible with --set-upstream"
+#: builtin/fetch.c:1448
+msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
msgstr "rilevati branch multipli, stato incompatibile con --set-upstream"
-#: builtin/fetch.c:1429
+#: builtin/fetch.c:1463
msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
msgstr "non imposto l'upstream per un branch remoto che ne traccia uno remoto"
-#: builtin/fetch.c:1431
+#: builtin/fetch.c:1465
msgid "not setting upstream for a remote tag"
msgstr "non imposto l'upstream per un tag remoto"
-#: builtin/fetch.c:1433
+#: builtin/fetch.c:1467
msgid "unknown branch type"
msgstr "tipo branch sconosciuto"
-#: builtin/fetch.c:1435
+#: builtin/fetch.c:1469
msgid ""
"no source branch found.\n"
"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
@@ -13242,22 +14887,22 @@ msgstr ""
"nessun branch sorgente trovato.\n"
"devi specificare esattamente un branch con l'opzione --set-upstream."
-#: builtin/fetch.c:1561 builtin/fetch.c:1623
+#: builtin/fetch.c:1598 builtin/fetch.c:1661
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "Recupero di %s in corso\n"
-#: builtin/fetch.c:1571 builtin/fetch.c:1625 builtin/remote.c:100
+#: builtin/fetch.c:1608 builtin/fetch.c:1663 builtin/remote.c:101
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
msgstr "Impossibile recuperare %s"
-#: builtin/fetch.c:1583
+#: builtin/fetch.c:1620
#, c-format
msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
msgstr "impossibile recuperare '%s' (codice di uscita: %d)\n"
-#: builtin/fetch.c:1685
+#: builtin/fetch.c:1724
msgid ""
"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched."
@@ -13265,75 +14910,79 @@ msgstr ""
"Non è stato specificato alcun repository remoto. Specifica un URL o il\n"
"nome di un remoto da cui dovranno essere recuperate le nuove revisioni."
-#: builtin/fetch.c:1722
+#: builtin/fetch.c:1760
msgid "You need to specify a tag name."
msgstr "Devi specificare il nome di un tag."
-#: builtin/fetch.c:1774
+#: builtin/fetch.c:1825
msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
msgstr "Le profondità negative in --deepen non sono supportate"
-#: builtin/fetch.c:1776
+#: builtin/fetch.c:1827
msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
msgstr "le opzioni --deepen e --depth sono mutualmente esclusive"
-#: builtin/fetch.c:1781
+#: builtin/fetch.c:1832
msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
msgstr "--depth e --unshallow non possono essere usati insieme."
-#: builtin/fetch.c:1783
+#: builtin/fetch.c:1834
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr "--unshallow su un repository completo non ha senso"
-#: builtin/fetch.c:1799
+#: builtin/fetch.c:1851
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "fetch --all non richiede un repository come argomento"
-#: builtin/fetch.c:1801
+#: builtin/fetch.c:1853
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "fetch --all non ha senso con degli specificatori riferimento"
-#: builtin/fetch.c:1810
+#: builtin/fetch.c:1862
#, c-format
msgid "No such remote or remote group: %s"
msgstr "Remoto o gruppo remoti non esistente: %s"
-#: builtin/fetch.c:1817
+#: builtin/fetch.c:1869
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr ""
"Recuperare un gruppo e specificare gli specificatori riferimento non ha senso"
-#: builtin/fetch.c:1835
+#: builtin/fetch.c:1887
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
"partialclone"
msgstr ""
-"--filter può essere usato solo con il remoto configurato nelle estensioni."
+"--filter può essere usato solo con il remoto configurato nelle extensions."
"partialclone"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
+#: builtin/fetch.c:1891
+msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
+msgstr "--stdin può essere usato solo durante il fetch da un remoto"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:7
msgid ""
"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
msgstr ""
"git fmt-merge-msg [-m <messaggio>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
msgstr "popola il registro con al più <n> voci del registro breve"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:675
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:21
msgid "alias for --log (deprecated)"
msgstr "alias di --log (deprecato)"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:24
msgid "text"
msgstr "testo"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
msgid "use <text> as start of message"
msgstr "usa <testo> come stringa iniziale del messaggio"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:680
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
msgid "file to read from"
msgstr "file da cui leggere"
@@ -13346,8 +14995,8 @@ msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
msgstr "git for-each-ref [--points-at <oggetto>]"
#: builtin/for-each-ref.c:12
-msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
-msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
+msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
+msgstr "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
#: builtin/for-each-ref.c:13
msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
@@ -13376,7 +15025,7 @@ msgstr "racchiudi i segnaposto fra virgolette in modo da poterli usare con Tcl"
msgid "show only <n> matched refs"
msgstr "visualizza solo <n> riferimenti corrispondenti"
-#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439
+#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:440
msgid "respect format colors"
msgstr "rispetta le stringhe di formato per i colori"
@@ -13400,32 +15049,32 @@ msgstr "stampa solo i riferimenti contenenti il commit"
msgid "print only refs which don't contain the commit"
msgstr "stampa solo i riferimenti che non contengono il commit"
-#: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161
+#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:148 builtin/fsck.c:149
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136
+#: builtin/fsck.c:101 builtin/fsck.c:121
#, c-format
msgid "error in %s %s: %s"
msgstr "errore in %s %s: %s"
#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:131
+#: builtin/fsck.c:115
#, c-format
msgid "warning in %s %s: %s"
msgstr "avviso in %s %s: %s"
-#: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159
+#: builtin/fsck.c:144 builtin/fsck.c:147
#, c-format
msgid "broken link from %7s %s"
msgstr "collegamento rotto da %7s %s"
-#: builtin/fsck.c:168
+#: builtin/fsck.c:156
msgid "wrong object type in link"
msgstr "tipo oggetto errato nel collegamento"
-#: builtin/fsck.c:184
+#: builtin/fsck.c:172
#, c-format
msgid ""
"broken link from %7s %s\n"
@@ -13434,240 +15083,240 @@ msgstr ""
"collegamento rotto da %7s %s\n"
" a %7s %s"
-#: builtin/fsck.c:295
+#: builtin/fsck.c:283
#, c-format
msgid "missing %s %s"
msgstr "%s mancante %s"
-#: builtin/fsck.c:321
+#: builtin/fsck.c:310
#, c-format
msgid "unreachable %s %s"
msgstr "%s non raggiungibile %s"
-#: builtin/fsck.c:340
+#: builtin/fsck.c:330
#, c-format
msgid "dangling %s %s"
msgstr "%s pendente %s"
-#: builtin/fsck.c:349
+#: builtin/fsck.c:340
msgid "could not create lost-found"
msgstr "impossibile creare lost-found"
-#: builtin/fsck.c:360
+#: builtin/fsck.c:351
#, c-format
msgid "could not finish '%s'"
msgstr "impossibile terminare '%s'"
-#: builtin/fsck.c:377
+#: builtin/fsck.c:368
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Controllo di %s in corso"
-#: builtin/fsck.c:415
+#: builtin/fsck.c:406
#, c-format
msgid "Checking connectivity (%d objects)"
msgstr "Controllo connessione in corso (%d oggetti)"
-#: builtin/fsck.c:434
+#: builtin/fsck.c:425
#, c-format
msgid "Checking %s %s"
msgstr "Controllo di %s in corso %s"
-#: builtin/fsck.c:438
+#: builtin/fsck.c:430
msgid "broken links"
msgstr "collegamenti rotti"
-#: builtin/fsck.c:447
+#: builtin/fsck.c:439
#, c-format
msgid "root %s"
msgstr "radice %s"
-#: builtin/fsck.c:455
+#: builtin/fsck.c:447
#, c-format
msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
msgstr "eseguito tag di %s %s (%s) in %s"
-#: builtin/fsck.c:484
+#: builtin/fsck.c:476
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing"
msgstr "%s: oggetto corrotto o mancante"
-#: builtin/fsck.c:509
+#: builtin/fsck.c:501
#, c-format
msgid "%s: invalid reflog entry %s"
msgstr "%s: voce registro riferimenti non valida: %s"
-#: builtin/fsck.c:523
+#: builtin/fsck.c:515
#, c-format
msgid "Checking reflog %s->%s"
msgstr "Controllo registro riferimenti %s->%s"
-#: builtin/fsck.c:557
+#: builtin/fsck.c:549
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
msgstr "%s: puntatore SHA1 non valido: %s"
-#: builtin/fsck.c:564
+#: builtin/fsck.c:556
#, c-format
msgid "%s: not a commit"
msgstr "%s: non è un commit"
-#: builtin/fsck.c:619
+#: builtin/fsck.c:610
msgid "notice: No default references"
msgstr "avviso: nessun riferimento predefinito"
-#: builtin/fsck.c:634
+#: builtin/fsck.c:625
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
msgstr "%s: oggetto corrotto o mancante: %s"
-#: builtin/fsck.c:647
+#: builtin/fsck.c:638
#, c-format
msgid "%s: object could not be parsed: %s"
msgstr "%s: impossibile analizzare l'oggetto: %s"
-#: builtin/fsck.c:667
+#: builtin/fsck.c:658
#, c-format
msgid "bad sha1 file: %s"
msgstr "file SHA1 non valido: %s"
-#: builtin/fsck.c:682
+#: builtin/fsck.c:673
msgid "Checking object directory"
msgstr "Controllo directory oggetti in corso"
-#: builtin/fsck.c:685
+#: builtin/fsck.c:676
msgid "Checking object directories"
msgstr "Controllo directory oggetti in corso"
-#: builtin/fsck.c:700
+#: builtin/fsck.c:691
#, c-format
msgid "Checking %s link"
msgstr "Controllo collegamento %s"
-#: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:842
+#: builtin/fsck.c:696 builtin/index-pack.c:865
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "%s non valido"
-#: builtin/fsck.c:712
+#: builtin/fsck.c:703
#, c-format
msgid "%s points to something strange (%s)"
msgstr "%s punta a qualcosa di strano (%s)"
-#: builtin/fsck.c:718
+#: builtin/fsck.c:709
#, c-format
msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
msgstr "%s: l'HEAD scollegato non punta a niente"
-#: builtin/fsck.c:722
+#: builtin/fsck.c:713
#, c-format
msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
msgstr "avviso: %s punta a un branch non nato (%s)"
-#: builtin/fsck.c:734
+#: builtin/fsck.c:725
msgid "Checking cache tree"
msgstr "Controllo cache albero in corso"
-#: builtin/fsck.c:739
+#: builtin/fsck.c:730
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
msgstr "%s: puntatore SHA1 non valido nella cache alberi"
-#: builtin/fsck.c:750
+#: builtin/fsck.c:739
msgid "non-tree in cache-tree"
msgstr "oggetto non albero nella cache alberi"
-#: builtin/fsck.c:781
+#: builtin/fsck.c:770
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr "git fsck [<opzioni>] [<oggetto>...]"
-#: builtin/fsck.c:787
+#: builtin/fsck.c:776
msgid "show unreachable objects"
msgstr "visualizza oggetti non raggiungibili"
-#: builtin/fsck.c:788
+#: builtin/fsck.c:777
msgid "show dangling objects"
msgstr "visualizza oggetti pendenti"
-#: builtin/fsck.c:789
+#: builtin/fsck.c:778
msgid "report tags"
msgstr "segnala i tag"
-#: builtin/fsck.c:790
+#: builtin/fsck.c:779
msgid "report root nodes"
msgstr "segnala i nodi radice"
-#: builtin/fsck.c:791
+#: builtin/fsck.c:780
msgid "make index objects head nodes"
msgstr "rendi gli oggetti indice nodi head"
-#: builtin/fsck.c:792
+#: builtin/fsck.c:781
msgid "make reflogs head nodes (default)"
msgstr "rendi i registri dei riferimenti nodi head (impostazione predefinita)"
-#: builtin/fsck.c:793
+#: builtin/fsck.c:782
msgid "also consider packs and alternate objects"
msgstr "considera anche i pack e gli oggetti alternativi"
-#: builtin/fsck.c:794
+#: builtin/fsck.c:783
msgid "check only connectivity"
msgstr "controlla solo la connessione"
-#: builtin/fsck.c:795
+#: builtin/fsck.c:784
msgid "enable more strict checking"
msgstr "abilita controlli più restrittivi"
-#: builtin/fsck.c:797
+#: builtin/fsck.c:786
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
msgstr "scrivi oggetti pendenti in .git/lost-found"
-#: builtin/fsck.c:798 builtin/prune.c:132
+#: builtin/fsck.c:787 builtin/prune.c:134
msgid "show progress"
msgstr "visualizza l'avanzamento"
-#: builtin/fsck.c:799
+#: builtin/fsck.c:788
msgid "show verbose names for reachable objects"
msgstr "visualizza nomi dettagliati per gli oggetti raggiungibili"
-#: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:225
+#: builtin/fsck.c:847 builtin/index-pack.c:261
msgid "Checking objects"
msgstr "Controllo oggetti in corso"
-#: builtin/fsck.c:887
+#: builtin/fsck.c:875
#, c-format
msgid "%s: object missing"
msgstr "%s: oggetto mancante"
-#: builtin/fsck.c:899
+#: builtin/fsck.c:886
#, c-format
msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
msgstr "parametro non valido: atteso SHA1, presente '%s'"
-#: builtin/gc.c:35
+#: builtin/gc.c:36
msgid "git gc [<options>]"
msgstr "git gc [<opzioni>]"
-#: builtin/gc.c:90
+#: builtin/gc.c:91
#, c-format
msgid "Failed to fstat %s: %s"
msgstr "fstat di %s non riuscito: %s"
-#: builtin/gc.c:126
+#: builtin/gc.c:127
#, c-format
msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
msgstr "analisi dell'opzione '%s' con valore '%s' non riuscita"
-#: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:55
+#: builtin/gc.c:476 builtin/init-db.c:58
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'"
-#: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529
+#: builtin/gc.c:485 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:530
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "impossibile leggere '%s'"
-#: builtin/gc.c:491
+#: builtin/gc.c:492
#, c-format
msgid ""
"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
@@ -13683,56 +15332,56 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: builtin/gc.c:539
+#: builtin/gc.c:540
msgid "prune unreferenced objects"
msgstr "elimina oggetti non referenziati"
-#: builtin/gc.c:541
+#: builtin/gc.c:542
msgid "be more thorough (increased runtime)"
msgstr "sii più accurato (tempi di esecuzione maggiori)"
-#: builtin/gc.c:542
+#: builtin/gc.c:543
msgid "enable auto-gc mode"
msgstr "abilita modalità garbage collector automatica"
-#: builtin/gc.c:545
+#: builtin/gc.c:546
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr ""
"forza l'esecuzione del garbage collector anche nel caso in cui ve ne "
"potrebbe essere un altro in esecuzione"
-#: builtin/gc.c:548
+#: builtin/gc.c:549
msgid "repack all other packs except the largest pack"
msgstr ""
"esegui il repack di tutti gli altri pack ad eccezione di quello più grande"
-#: builtin/gc.c:565
+#: builtin/gc.c:566
#, c-format
msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
msgstr "analisi del valore %s di gc.logexpiry non riuscita"
-#: builtin/gc.c:576
+#: builtin/gc.c:577
#, c-format
msgid "failed to parse prune expiry value %s"
msgstr "analisi del valore %s per la scadenza delle eliminazioni non riuscita"
-#: builtin/gc.c:596
+#: builtin/gc.c:597
#, c-format
msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
msgstr ""
"Comprimo il repository in background per ottenere le migliori prestazioni.\n"
-#: builtin/gc.c:598
+#: builtin/gc.c:599
#, c-format
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
msgstr "Comprimo il repository per ottenere le migliori prestazioni.\n"
-#: builtin/gc.c:599
+#: builtin/gc.c:600
#, c-format
msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
msgstr "Vedi \"git help gc\" per le operazioni di manutenzione manuali.\n"
-#: builtin/gc.c:639
+#: builtin/gc.c:640
#, c-format
msgid ""
"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
@@ -13740,14 +15389,68 @@ msgstr ""
"gc è già in esecuzione sul computer '%s' con PID %<PRIuMAX> (usa --force se "
"non lo è)"
-#: builtin/gc.c:694
+#: builtin/gc.c:695
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr ""
"Ci sono troppi oggetti sparsi non raggiungibili; esegui 'git prune' per "
"eliminarli."
-#: builtin/grep.c:29
+#: builtin/gc.c:705
+msgid "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>]"
+msgstr "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<attività>]"
+
+#: builtin/gc.c:812
+msgid "failed to write commit-graph"
+msgstr "scrittura del grafo dei commit non riuscita"
+
+#: builtin/gc.c:905
+#, c-format
+msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
+msgstr "il file di lock '%s' esiste, ignoro le attività di manutenzione"
+
+#: builtin/gc.c:932
+#, c-format
+msgid "task '%s' failed"
+msgstr "attività '%s' non riuscita"
+
+#: builtin/gc.c:979
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid task"
+msgstr "'%s' non è un'attività valida"
+
+#: builtin/gc.c:984
+#, c-format
+msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
+msgstr "l'attività '%s' non può essere selezionata più volte"
+
+#: builtin/gc.c:999
+msgid "run tasks based on the state of the repository"
+msgstr "esegui delle attività in base allo stato del repository"
+
+#: builtin/gc.c:1001
+msgid "do not report progress or other information over stderr"
+msgstr ""
+"non visualizzare l'avanzamento o altre informazioni sullo standard error"
+
+#: builtin/gc.c:1002
+msgid "task"
+msgstr "attività"
+
+#: builtin/gc.c:1003
+msgid "run a specific task"
+msgstr "esegui un'attività specifica"
+
+#: builtin/gc.c:1026
+msgid "git maintenance run [<options>]"
+msgstr "git maintenance run [<opzioni>]"
+
+#: builtin/gc.c:1037
+#, c-format
+msgid "invalid subcommand: %s"
+msgstr "sottocomando non valido: %s"
+
+#: builtin/grep.c:30
msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
msgstr ""
"git grep [<opzioni>] [-e] <pattern> [<revisione>...] [[--] <percorso>...]"
@@ -13766,263 +15469,263 @@ msgstr "specificato numero non valido di thread (%d) per %s"
#. variable for tweaking threads, currently
#. grep.threads
#.
-#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727
-#: builtin/pack-objects.c:2708
+#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1576 builtin/index-pack.c:1766
+#: builtin/pack-objects.c:2936
#, c-format
msgid "no threads support, ignoring %s"
msgstr "non vi è supporto per i thread, ignoro %s"
-#: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:592 builtin/grep.c:635
+#: builtin/grep.c:475 builtin/grep.c:600 builtin/grep.c:640
#, c-format
msgid "unable to read tree (%s)"
msgstr "impossibile leggere il tree (%s)"
-#: builtin/grep.c:650
+#: builtin/grep.c:655
#, c-format
msgid "unable to grep from object of type %s"
msgstr "impossibile eseguire grep su un oggetto di tipo %s"
-#: builtin/grep.c:716
+#: builtin/grep.c:725
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
msgstr "switch '%c' richiede un valore numerico"
-#: builtin/grep.c:815
+#: builtin/grep.c:824
msgid "search in index instead of in the work tree"
msgstr "cerca nell'index anziché nell'albero di lavoro"
-#: builtin/grep.c:817
+#: builtin/grep.c:826
msgid "find in contents not managed by git"
msgstr "la ricerca nei contenuti non è gestita da Git"
-#: builtin/grep.c:819
+#: builtin/grep.c:828
msgid "search in both tracked and untracked files"
msgstr "cerca sia nei file tracciati sia in quelli non tracciati"
-#: builtin/grep.c:821
+#: builtin/grep.c:830
msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
msgstr "ignora i file specificati in '.gitignore'"
-#: builtin/grep.c:823
+#: builtin/grep.c:832
msgid "recursively search in each submodule"
msgstr "cerca ricorsivamente in ogni sottomodulo"
-#: builtin/grep.c:826
+#: builtin/grep.c:835
msgid "show non-matching lines"
msgstr "visualizza le righe non corrispondenti"
-#: builtin/grep.c:828
+#: builtin/grep.c:837
msgid "case insensitive matching"
msgstr "ricerca corrispondenze senza differenze maiuscole/minuscole"
-#: builtin/grep.c:830
+#: builtin/grep.c:839
msgid "match patterns only at word boundaries"
msgstr "cerca corrispondenze ai pattern solo a inizio/fine parola"
-#: builtin/grep.c:832
+#: builtin/grep.c:841
msgid "process binary files as text"
msgstr "elabora i file binari come testuali"
-#: builtin/grep.c:834
+#: builtin/grep.c:843
msgid "don't match patterns in binary files"
msgstr "non cercare corrispondenze ai pattern nei file binari"
-#: builtin/grep.c:837
+#: builtin/grep.c:846
msgid "process binary files with textconv filters"
msgstr "elabora i file binari con filtri di conversione in testo"
-#: builtin/grep.c:839
+#: builtin/grep.c:848
msgid "search in subdirectories (default)"
msgstr "cerca nelle sottodirectory (impostazione predefinita)"
-#: builtin/grep.c:841
+#: builtin/grep.c:850
msgid "descend at most <depth> levels"
msgstr "scendi al più di <profondità> livelli"
-#: builtin/grep.c:845
+#: builtin/grep.c:854
msgid "use extended POSIX regular expressions"
msgstr "usa espressioni regolari POSIX estese"
-#: builtin/grep.c:848
+#: builtin/grep.c:857
msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
msgstr "usa espressioni regolari POSIX di base (impostazione predefinita)"
-#: builtin/grep.c:851
+#: builtin/grep.c:860
msgid "interpret patterns as fixed strings"
msgstr "interpreta i pattern come stringhe fisse"
-#: builtin/grep.c:854
+#: builtin/grep.c:863
msgid "use Perl-compatible regular expressions"
msgstr "usa espressioni regolari compatibili con Perl"
-#: builtin/grep.c:857
+#: builtin/grep.c:866
msgid "show line numbers"
msgstr "visualizza numeri di riga"
-#: builtin/grep.c:858
+#: builtin/grep.c:867
msgid "show column number of first match"
msgstr "visualizza il numero di colonna della prima corrispondenza"
-#: builtin/grep.c:859
+#: builtin/grep.c:868
msgid "don't show filenames"
msgstr "non visualizzare i nomi file"
-#: builtin/grep.c:860
+#: builtin/grep.c:869
msgid "show filenames"
msgstr "visualizza i nomi file"
-#: builtin/grep.c:862
+#: builtin/grep.c:871
msgid "show filenames relative to top directory"
msgstr "visualizza i nomi file relativi alla directory di primo livello"
-#: builtin/grep.c:864
+#: builtin/grep.c:873
msgid "show only filenames instead of matching lines"
msgstr "visualizza solo i nomi file anziché le righe corrispondenti"
-#: builtin/grep.c:866
+#: builtin/grep.c:875
msgid "synonym for --files-with-matches"
msgstr "sinonimo di --files-with-matches"
-#: builtin/grep.c:869
+#: builtin/grep.c:878
msgid "show only the names of files without match"
msgstr "visualizza solo i nomi dei file non corrispondenti"
-#: builtin/grep.c:871
+#: builtin/grep.c:880
msgid "print NUL after filenames"
msgstr "stampa NUL dopo i nomi file"
-#: builtin/grep.c:874
+#: builtin/grep.c:883
msgid "show only matching parts of a line"
msgstr "visualizza solo le parti corrispondenti di una riga"
-#: builtin/grep.c:876
+#: builtin/grep.c:885
msgid "show the number of matches instead of matching lines"
msgstr "visualizza il numero di corrispondenze anziché le righe corrispondenti"
-#: builtin/grep.c:877
+#: builtin/grep.c:886
msgid "highlight matches"
msgstr "evidenzia corrispondenze"
-#: builtin/grep.c:879
+#: builtin/grep.c:888
msgid "print empty line between matches from different files"
msgstr "stampa una riga vuota fra le corrispondenze in file differenti"
-#: builtin/grep.c:881
+#: builtin/grep.c:890
msgid "show filename only once above matches from same file"
msgstr ""
"visualizza il nome file solo una volta prima delle corrispondenze nello "
"stesso file"
-#: builtin/grep.c:884
+#: builtin/grep.c:893
msgid "show <n> context lines before and after matches"
msgstr "visualizza <n> righe di contesto prima e dopo le corrispondenze"
-#: builtin/grep.c:887
+#: builtin/grep.c:896
msgid "show <n> context lines before matches"
msgstr "visualizza <n> righe di contesto prima delle corrispondenze"
-#: builtin/grep.c:889
+#: builtin/grep.c:898
msgid "show <n> context lines after matches"
msgstr "visualizza <n> righe di contesto dopo le corrispondenze"
-#: builtin/grep.c:891
+#: builtin/grep.c:900
msgid "use <n> worker threads"
msgstr "usa <n> thread di lavoro"
-#: builtin/grep.c:892
+#: builtin/grep.c:901
msgid "shortcut for -C NUM"
msgstr "scorciatoia per -C NUM"
-#: builtin/grep.c:895
+#: builtin/grep.c:904
msgid "show a line with the function name before matches"
msgstr "visualizza una riga con il nome funzione prima delle corrispondenze"
-#: builtin/grep.c:897
+#: builtin/grep.c:906
msgid "show the surrounding function"
msgstr "visualizza la funzione circostante"
-#: builtin/grep.c:900
+#: builtin/grep.c:909
msgid "read patterns from file"
msgstr "leggi le corrispondenze da un file"
-#: builtin/grep.c:902
+#: builtin/grep.c:911
msgid "match <pattern>"
msgstr "cerca corrispondenze con <pattern>"
-#: builtin/grep.c:904
+#: builtin/grep.c:913
msgid "combine patterns specified with -e"
msgstr "combina i pattern specificati con -e"
-#: builtin/grep.c:916
+#: builtin/grep.c:925
msgid "indicate hit with exit status without output"
msgstr ""
"segnala una corrispondenza con il codice di uscita senza emettere output"
-#: builtin/grep.c:918
+#: builtin/grep.c:927
msgid "show only matches from files that match all patterns"
msgstr ""
"visualizza solo le corrispondenze nei file in cui vi sono corrispondenze per "
"tutti i pattern"
-#: builtin/grep.c:920
+#: builtin/grep.c:929
msgid "show parse tree for grep expression"
msgstr "visualizza l'albero di analisi per l'espressione grep"
-#: builtin/grep.c:924
+#: builtin/grep.c:933
msgid "pager"
msgstr "pager"
-#: builtin/grep.c:924
+#: builtin/grep.c:933
msgid "show matching files in the pager"
msgstr "visualizza i file corrispondenti nel pager"
-#: builtin/grep.c:928
+#: builtin/grep.c:937
msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
msgstr "consenti"
-#: builtin/grep.c:992
+#: builtin/grep.c:1004
msgid "no pattern given"
msgstr "nessun pattern specificato"
-#: builtin/grep.c:1028
+#: builtin/grep.c:1040
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
msgstr "--no-index o --untracked non possono essere usate con le revisioni"
-#: builtin/grep.c:1036
+#: builtin/grep.c:1048
#, c-format
msgid "unable to resolve revision: %s"
msgstr "impossibile risolvere la revisione %s"
-#: builtin/grep.c:1067
+#: builtin/grep.c:1078
+msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
+msgstr "l'opzione --untracked non è supportata con --recurse-submodules"
+
+#: builtin/grep.c:1082
msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
msgstr "combinazione di opzioni non valida, ignoro --threads"
-#: builtin/grep.c:1070 builtin/pack-objects.c:3400
+#: builtin/grep.c:1085 builtin/pack-objects.c:3655
msgid "no threads support, ignoring --threads"
msgstr "non vi è supporto per i thread, ignoro --threads"
-#: builtin/grep.c:1073 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2705
+#: builtin/grep.c:1088 builtin/index-pack.c:1573 builtin/pack-objects.c:2933
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d)"
msgstr "specificato numero non valido di thread (%d)"
-#: builtin/grep.c:1096
+#: builtin/grep.c:1122
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr "--open-files-in-pager funziona solo sull'albero di lavoro"
-#: builtin/grep.c:1119
-msgid "option not supported with --recurse-submodules"
-msgstr "opzione non supportata con --recurse-submodules"
-
-#: builtin/grep.c:1125
+#: builtin/grep.c:1148
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
msgstr "--cached o --untracked non possono essere usate con --no-index"
-#: builtin/grep.c:1131
+#: builtin/grep.c:1154
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
msgstr "--[no-]exclude-standard non può essere usata per i contenuti tracciati"
-#: builtin/grep.c:1139
+#: builtin/grep.c:1162
msgid "both --cached and trees are given"
msgstr "sono specificati sia --cached sia degli alberi"
@@ -14065,66 +15768,66 @@ msgstr ""
msgid "process file as it were from this path"
msgstr "elabora i file come se fossero in questo percorso"
-#: builtin/help.c:46
+#: builtin/help.c:47
msgid "print all available commands"
msgstr "stampa tutti i comandi disponibili"
-#: builtin/help.c:47
+#: builtin/help.c:48
msgid "exclude guides"
msgstr "escludi le guide"
-#: builtin/help.c:48
+#: builtin/help.c:49
msgid "print list of useful guides"
msgstr "stampa un elenco di guide utili"
-#: builtin/help.c:49
+#: builtin/help.c:50
msgid "print all configuration variable names"
msgstr "stampa i nomi di tutte le variabili di configurazione"
-#: builtin/help.c:51
+#: builtin/help.c:52
msgid "show man page"
msgstr "visualizza la pagina man"
-#: builtin/help.c:52
+#: builtin/help.c:53
msgid "show manual in web browser"
msgstr "visualizza il manuale nel browser Web"
-#: builtin/help.c:54
+#: builtin/help.c:55
msgid "show info page"
msgstr "visualizza la pagina info"
-#: builtin/help.c:56
+#: builtin/help.c:57
msgid "print command description"
msgstr "stampa la descrizione del comando"
-#: builtin/help.c:61
+#: builtin/help.c:62
msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<comando>]"
-#: builtin/help.c:77
+#: builtin/help.c:163
#, c-format
msgid "unrecognized help format '%s'"
msgstr "formato di aiuto '%s' non riconosciuto"
-#: builtin/help.c:104
+#: builtin/help.c:190
msgid "Failed to start emacsclient."
msgstr "Esecuzione di emacsclient non riuscita."
-#: builtin/help.c:117
+#: builtin/help.c:203
msgid "Failed to parse emacsclient version."
msgstr "Verifica della versione di emacsclient non riuscita."
-#: builtin/help.c:125
+#: builtin/help.c:211
#, c-format
msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
msgstr "la versione '%d' di emacsclient è troppo vecchia (<22)."
-#: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183
+#: builtin/help.c:229 builtin/help.c:251 builtin/help.c:261 builtin/help.c:269
#, c-format
msgid "failed to exec '%s'"
msgstr "esecuzione di '%s' non riuscita"
-#: builtin/help.c:221
+#: builtin/help.c:307
#, c-format
msgid ""
"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
@@ -14133,7 +15836,7 @@ msgstr ""
"'%s': path ad un visualizzatore man pages non supportato.\n"
"Usa invece 'man.<tool>.cmd'."
-#: builtin/help.c:233
+#: builtin/help.c:319
#, c-format
msgid ""
"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
@@ -14142,396 +15845,424 @@ msgstr ""
"'%s': comando per visualizzatore man pages supportato.\n"
"Per favore usa 'man.<tool>.path' invece."
-#: builtin/help.c:350
+#: builtin/help.c:436
#, c-format
msgid "'%s': unknown man viewer."
msgstr "'%s': visualizzatore man sconosciuto."
-#: builtin/help.c:367
+#: builtin/help.c:453
msgid "no man viewer handled the request"
msgstr "nessun visualizzatore man ha gestito la richiesta"
-#: builtin/help.c:375
+#: builtin/help.c:461
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr "nessun visualizzatore info ha gestito la richiesta"
-#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336
+#: builtin/help.c:520 builtin/help.c:531 git.c:337
#, c-format
msgid "'%s' is aliased to '%s'"
msgstr "'%s' è un alias di '%s'"
-#: builtin/help.c:448 git.c:365
+#: builtin/help.c:534 git.c:369
#, c-format
msgid "bad alias.%s string: %s"
msgstr "stringa alias.%s non valida: %s"
-#: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507
+#: builtin/help.c:563 builtin/help.c:593
#, c-format
msgid "usage: %s%s"
msgstr "uso: %s%s"
-#: builtin/help.c:491
+#: builtin/help.c:577
msgid "'git help config' for more information"
msgstr "Vedi 'git help config' per maggiori informazioni"
-#: builtin/index-pack.c:185
+#: builtin/index-pack.c:221
#, c-format
msgid "object type mismatch at %s"
msgstr "tipo oggetto non corrispondente in %s"
-#: builtin/index-pack.c:205
+#: builtin/index-pack.c:241
#, c-format
msgid "did not receive expected object %s"
msgstr "non si è ricevuto l'oggetto atteso %s"
-#: builtin/index-pack.c:208
+#: builtin/index-pack.c:244
#, c-format
msgid "object %s: expected type %s, found %s"
msgstr "oggetto %s: atteso tipo %s, trovato %s"
-#: builtin/index-pack.c:258
+#: builtin/index-pack.c:294
#, c-format
msgid "cannot fill %d byte"
msgid_plural "cannot fill %d bytes"
msgstr[0] "impossibile riempire %d byte"
msgstr[1] "impossibile riempire %d byte"
-#: builtin/index-pack.c:268
+#: builtin/index-pack.c:304
msgid "early EOF"
msgstr "EOF prematuro"
-#: builtin/index-pack.c:269
+#: builtin/index-pack.c:305
msgid "read error on input"
msgstr "errore di lettura in input"
-#: builtin/index-pack.c:281
+#: builtin/index-pack.c:317
msgid "used more bytes than were available"
msgstr "usati più byte di quelli disponibili"
-#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:604
+#: builtin/index-pack.c:324 builtin/pack-objects.c:619
msgid "pack too large for current definition of off_t"
msgstr "pack troppo largo per la definizione corrente di off_t"
-#: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:94
+#: builtin/index-pack.c:327 builtin/unpack-objects.c:95
msgid "pack exceeds maximum allowed size"
msgstr "il pack supera la dimensione massima consentita"
-#: builtin/index-pack.c:312
+#: builtin/index-pack.c:342 builtin/repack.c:254
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "impossibile creare '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:348
#, c-format
msgid "cannot open packfile '%s'"
msgstr "impossibile aprire il file pack '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:326
+#: builtin/index-pack.c:362
msgid "pack signature mismatch"
msgstr "la firma del pack non coincide"
-#: builtin/index-pack.c:328
+#: builtin/index-pack.c:364
#, c-format
msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
msgstr "versione pack %<PRIu32> non supportata"
-#: builtin/index-pack.c:346
+#: builtin/index-pack.c:382
#, c-format
msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
msgstr "il pack ha un oggetto danneggiato all'offset %<PRIuMAX>: %s"
-#: builtin/index-pack.c:466
+#: builtin/index-pack.c:488
#, c-format
msgid "inflate returned %d"
msgstr "inflate ha restituito il codice %d"
-#: builtin/index-pack.c:515
+#: builtin/index-pack.c:537
msgid "offset value overflow for delta base object"
msgstr "overflow del valore dell'offset base del delta"
-#: builtin/index-pack.c:523
+#: builtin/index-pack.c:545
msgid "delta base offset is out of bound"
msgstr "l'offset base del delta è fuori dall'intervallo consentito"
-#: builtin/index-pack.c:531
+#: builtin/index-pack.c:553
#, c-format
msgid "unknown object type %d"
msgstr "tipo oggetto %d sconosciuto"
-#: builtin/index-pack.c:562
+#: builtin/index-pack.c:584
msgid "cannot pread pack file"
msgstr "impossibile eseguire pread sul file pack"
-#: builtin/index-pack.c:564
+#: builtin/index-pack.c:586
#, c-format
msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
msgstr[0] "fine del file pack prematura, %<PRIuMAX> byte mancante"
msgstr[1] "fine del file pack prematura, %<PRIuMAX> byte mancanti"
-#: builtin/index-pack.c:590
+#: builtin/index-pack.c:612
msgid "serious inflate inconsistency"
msgstr "inconsistenza grave di inflate"
-#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:764
-#: builtin/index-pack.c:803 builtin/index-pack.c:812
+#: builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:763 builtin/index-pack.c:787
+#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:835
#, c-format
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr "TROVATA COLLISIONE SHA1 CON %s !"
-#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:157
-#: builtin/pack-objects.c:217 builtin/pack-objects.c:311
+#: builtin/index-pack.c:760 builtin/pack-objects.c:171
+#: builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:326
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "impossibile leggere %s"
-#: builtin/index-pack.c:801
+#: builtin/index-pack.c:824
#, c-format
msgid "cannot read existing object info %s"
msgstr "impossibile leggere le informazioni sull'oggetto esistente: %s"
-#: builtin/index-pack.c:809
+#: builtin/index-pack.c:832
#, c-format
msgid "cannot read existing object %s"
msgstr "non è possibile leggere l'oggetto %s esistente"
-#: builtin/index-pack.c:823
+#: builtin/index-pack.c:846
#, c-format
msgid "invalid blob object %s"
msgstr "oggetto blob %s non valido"
-#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:845
+#: builtin/index-pack.c:849 builtin/index-pack.c:868
msgid "fsck error in packed object"
msgstr "errore fsck nell'oggetto sottoposto a pack"
-#: builtin/index-pack.c:847
+#: builtin/index-pack.c:870
#, c-format
msgid "Not all child objects of %s are reachable"
msgstr "Non tutti gli oggetti figlio di %s sono raggiungibili"
-#: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950
+#: builtin/index-pack.c:931 builtin/index-pack.c:978
msgid "failed to apply delta"
msgstr "applicazione del delta non riuscita"
-#: builtin/index-pack.c:1118
+#: builtin/index-pack.c:1161
msgid "Receiving objects"
msgstr "Ricezione degli oggetti"
-#: builtin/index-pack.c:1118
+#: builtin/index-pack.c:1161
msgid "Indexing objects"
msgstr "Indicizzazione degli oggetti"
-#: builtin/index-pack.c:1152
+#: builtin/index-pack.c:1195
msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
msgstr "il pack è corrotto (SHA1 non corrisponde)"
-#: builtin/index-pack.c:1157
+#: builtin/index-pack.c:1200
msgid "cannot fstat packfile"
msgstr "impossibile eseguire fstat sul file pack"
-#: builtin/index-pack.c:1160
+#: builtin/index-pack.c:1203
msgid "pack has junk at the end"
msgstr "il pack ha dati inutili alla fine"
-#: builtin/index-pack.c:1172
+#: builtin/index-pack.c:1215
msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
msgstr "confusione oltre ogni follia in parse_pack_objects()"
-#: builtin/index-pack.c:1195
+#: builtin/index-pack.c:1238
msgid "Resolving deltas"
msgstr "Risoluzione dei delta"
-#: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2481
+#: builtin/index-pack.c:1249 builtin/pack-objects.c:2697
#, c-format
msgid "unable to create thread: %s"
msgstr "impossibile creare il thread: %s"
-#: builtin/index-pack.c:1246
+#: builtin/index-pack.c:1282
msgid "confusion beyond insanity"
msgstr "confusione oltre ogni follia"
-#: builtin/index-pack.c:1252
+#: builtin/index-pack.c:1288
#, c-format
msgid "completed with %d local object"
msgid_plural "completed with %d local objects"
msgstr[0] "completato con %d oggetto locale"
msgstr[1] "completato con %d oggetti locali"
-#: builtin/index-pack.c:1264
+#: builtin/index-pack.c:1300
#, c-format
msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
msgstr "Checksum in coda inatteso per %s (disco corrotto?)"
-#: builtin/index-pack.c:1268
+#: builtin/index-pack.c:1304
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
msgstr[0] "pack ha %d delta irrisolto"
msgstr[1] "pack ha %d delta irrisolti"
-#: builtin/index-pack.c:1292
+#: builtin/index-pack.c:1328
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
msgstr "impossibile eseguire deflate sull'oggetto aggiunto alla fine (%d)"
-#: builtin/index-pack.c:1388
+#: builtin/index-pack.c:1424
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr "l'oggetto locale %s è corrotto"
-#: builtin/index-pack.c:1402
+#: builtin/index-pack.c:1444
#, c-format
msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
msgstr "il nome del file pack '%s' non termina con '.pack'"
-#: builtin/index-pack.c:1427
+#: builtin/index-pack.c:1469
#, c-format
msgid "cannot write %s file '%s'"
msgstr "impossibile scrivere il file %s '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1435
+#: builtin/index-pack.c:1477
#, c-format
msgid "cannot close written %s file '%s'"
msgstr "impossibile chiudere il file %s scritto '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1459
+#: builtin/index-pack.c:1501
msgid "error while closing pack file"
msgstr "errore nella chiusura del file pack"
-#: builtin/index-pack.c:1473
+#: builtin/index-pack.c:1515
msgid "cannot store pack file"
msgstr "impossibile archiviare il file pack"
-#: builtin/index-pack.c:1481
+#: builtin/index-pack.c:1523
msgid "cannot store index file"
msgstr "impossibile archiviare index file"
-#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2716
+#: builtin/index-pack.c:1567 builtin/pack-objects.c:2944
#, c-format
msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
msgstr "pack.indexversion=%<PRIu32> non valida"
-#: builtin/index-pack.c:1593
+#: builtin/index-pack.c:1631
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "Impossibile aprire il file pack '%s' esistente"
-#: builtin/index-pack.c:1595
+#: builtin/index-pack.c:1633
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr "Impossibile aprire il file pack idx esistente per '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1643
+#: builtin/index-pack.c:1681
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] "non delta: %d oggetto"
msgstr[1] "non delta: %d oggetti"
-#: builtin/index-pack.c:1650
+#: builtin/index-pack.c:1688
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "lunghezza della catena = %d: %lu oggetto"
msgstr[1] "lunghezza della catena = %d: %lu oggetti"
-#: builtin/index-pack.c:1689
+#: builtin/index-pack.c:1728
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "impossibile tornare alla directory di lavoro corrente"
-#: builtin/index-pack.c:1738 builtin/index-pack.c:1741
-#: builtin/index-pack.c:1757 builtin/index-pack.c:1761
+#: builtin/index-pack.c:1777 builtin/index-pack.c:1780
+#: builtin/index-pack.c:1796 builtin/index-pack.c:1800
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr "%s errato"
-#: builtin/index-pack.c:1777
+#: builtin/index-pack.c:1806 builtin/init-db.c:391 builtin/init-db.c:623
+#, c-format
+msgid "unknown hash algorithm '%s'"
+msgstr "algoritmo hash '%s' sconosciuto"
+
+#: builtin/index-pack.c:1821
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
msgstr "--fix-thin non può essere usato senza --stdin"
-#: builtin/index-pack.c:1779
+#: builtin/index-pack.c:1823
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr "--stdin richiede un repository Git"
-#: builtin/index-pack.c:1785
+#: builtin/index-pack.c:1825
+msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
+msgstr "--object-format non può essere usato con --stdin"
+
+#: builtin/index-pack.c:1831
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "--verify senza un nome del file pack specificato"
-#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/unpack-objects.c:580
+#: builtin/index-pack.c:1892 builtin/unpack-objects.c:582
msgid "fsck error in pack objects"
msgstr "errore fsck negli oggetti sottoposti a pack"
-#: builtin/init-db.c:61
+#: builtin/init-db.c:64
#, c-format
msgid "cannot stat template '%s'"
msgstr "impossibile eseguire stat sul modello '%s'"
-#: builtin/init-db.c:66
+#: builtin/init-db.c:69
#, c-format
msgid "cannot opendir '%s'"
msgstr "impossibile aprire la directory '%s'"
-#: builtin/init-db.c:78
+#: builtin/init-db.c:81
#, c-format
msgid "cannot readlink '%s'"
msgstr "impossibile leggere il link '%s'"
-#: builtin/init-db.c:80
+#: builtin/init-db.c:83
#, c-format
msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
msgstr "impossibile creare il collegamento simbolico da '%s' a '%s'"
-#: builtin/init-db.c:86
+#: builtin/init-db.c:89
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'"
-#: builtin/init-db.c:90
+#: builtin/init-db.c:93
#, c-format
msgid "ignoring template %s"
msgstr "ignoro il modello %s"
-#: builtin/init-db.c:121
+#: builtin/init-db.c:124
#, c-format
msgid "templates not found in %s"
msgstr "modelli non trovati in %s"
-#: builtin/init-db.c:136
+#: builtin/init-db.c:139
#, c-format
msgid "not copying templates from '%s': %s"
msgstr "non copio i modelli da '%s': %s"
-#: builtin/init-db.c:334
+#: builtin/init-db.c:274
+#, c-format
+msgid "invalid initial branch name: '%s'"
+msgstr "nome branch iniziale non valido: '%s'"
+
+#: builtin/init-db.c:366
#, c-format
msgid "unable to handle file type %d"
msgstr "impossibile gestire il tipo di file %d"
-#: builtin/init-db.c:337
+#: builtin/init-db.c:369
#, c-format
msgid "unable to move %s to %s"
msgstr "impossibile spostare %s in %s"
-#: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357
+#: builtin/init-db.c:385
+msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
+msgstr "tentativo di reinizializzare il repository con un hash differente"
+
+#: builtin/init-db.c:409 builtin/init-db.c:412
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s esiste già"
-#: builtin/init-db.c:413
+#: builtin/init-db.c:443
+#, c-format
+msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
+msgstr "re-init: opzione --initial-branch=%s ignorata"
+
+#: builtin/init-db.c:474
#, c-format
msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Reinizializzato repository Git condiviso esistente in %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:414
+#: builtin/init-db.c:475
#, c-format
msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
msgstr "Reinizializzato repository Git esistente in %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:418
+#: builtin/init-db.c:479
#, c-format
msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Inizializzato repository Git condiviso vuoto in %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:419
+#: builtin/init-db.c:480
#, c-format
msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
msgstr "Inizializzato repository Git vuoto in %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:468
+#: builtin/init-db.c:529
msgid ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
@@ -14539,25 +16270,41 @@ msgstr ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<directory-modello>] [--"
"shared[=<permessi>]] [<directory>]"
-#: builtin/init-db.c:491
+#: builtin/init-db.c:555
msgid "permissions"
msgstr "permessi"
-#: builtin/init-db.c:492
+#: builtin/init-db.c:556
msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
msgstr "specifica che il repository Git deve essere condiviso con più utenti"
-#: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534
+#: builtin/init-db.c:562
+msgid "override the name of the initial branch"
+msgstr "esegui l'override del nome del branch iniziale"
+
+#: builtin/init-db.c:563 builtin/verify-pack.c:74
+msgid "hash"
+msgstr "hash"
+
+#: builtin/init-db.c:564 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
+msgid "specify the hash algorithm to use"
+msgstr "specifica l'algoritmo hash da usare"
+
+#: builtin/init-db.c:571
+msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
+msgstr "le opzioni --separate-git-dir e --bare sono mutualmente esclusive"
+
+#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:605
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "impossibile creare la directory %s"
-#: builtin/init-db.c:538
+#: builtin/init-db.c:609 builtin/init-db.c:664
#, c-format
msgid "cannot chdir to %s"
msgstr "impossibile modificare la directory corrente in %s"
-#: builtin/init-db.c:559
+#: builtin/init-db.c:636
#, c-format
msgid ""
"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
@@ -14566,11 +16313,15 @@ msgstr ""
"%s (o --work-tree=<directory>) non consentito senza specificare %s (o --git-"
"dir=<directory>)"
-#: builtin/init-db.c:587
+#: builtin/init-db.c:688
#, c-format
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "Impossibile accedere all'albero di lavoro '%s'"
+#: builtin/init-db.c:693
+msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
+msgstr "--separate-git-dir non è compatibile con un repository bare"
+
#: builtin/interpret-trailers.c:16
msgid ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
@@ -14635,121 +16386,126 @@ msgstr "--trailer con --only-input non ha senso"
msgid "no input file given for in-place editing"
msgstr "nessun file di input specificato per la modifica sul posto"
-#: builtin/log.c:55
+#: builtin/log.c:56
msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git log [<opzioni>] [<intervallo-revisioni>] [[--] <percorso>...]"
-#: builtin/log.c:56
+#: builtin/log.c:57
msgid "git show [<options>] <object>..."
msgstr "git show [<opzioni>] <oggetto>..."
-#: builtin/log.c:109
+#: builtin/log.c:110
#, c-format
msgid "invalid --decorate option: %s"
msgstr "opzione --decorate non valida: %s"
-#: builtin/log.c:173
+#: builtin/log.c:177
msgid "show source"
msgstr "visualizza sorgente"
-#: builtin/log.c:174
+#: builtin/log.c:178
msgid "Use mail map file"
msgstr "Usa il file mappatura e-mail"
-#: builtin/log.c:176
+#: builtin/log.c:181
msgid "only decorate refs that match <pattern>"
msgstr "decora solo i riferimenti corrispondenti a <pattern>"
-#: builtin/log.c:178
+#: builtin/log.c:183
msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
msgstr "non decorare i riferimenti corrispondenti a <pattern>"
-#: builtin/log.c:179
+#: builtin/log.c:184
msgid "decorate options"
msgstr "opzioni decorazione"
-#: builtin/log.c:182
+#: builtin/log.c:187
msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
msgstr "Elabora l'intervallo righe n,m nel file, contandole da 1"
-#: builtin/log.c:280
+#: builtin/log.c:297
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "Output finale: %d %s\n"
-#: builtin/log.c:534
+#: builtin/log.c:555
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgstr "git show %s: file non valido"
-#: builtin/log.c:549 builtin/log.c:644
+#: builtin/log.c:570 builtin/log.c:665
#, c-format
msgid "could not read object %s"
msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s"
-#: builtin/log.c:669
+#: builtin/log.c:690
#, c-format
msgid "unknown type: %d"
msgstr "tipo sconosciuto: %d"
-#: builtin/log.c:792
+#: builtin/log.c:839
+#, c-format
+msgid "%s: invalid cover from description mode"
+msgstr "%s: modo lettera da descrizione non valido"
+
+#: builtin/log.c:846
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers non ha alcun valore"
-#: builtin/log.c:909
+#: builtin/log.c:965
msgid "name of output directory is too long"
msgstr "il nome della directory di output è troppo lungo"
-#: builtin/log.c:925
+#: builtin/log.c:981
#, c-format
msgid "cannot open patch file %s"
msgstr "impossibile aprire il file patch %s"
-#: builtin/log.c:942
+#: builtin/log.c:998
msgid "need exactly one range"
msgstr "è necessario specificare esattamente un intervallo"
-#: builtin/log.c:952
+#: builtin/log.c:1008
msgid "not a range"
msgstr "il valore non è un intervallo"
-#: builtin/log.c:1075
+#: builtin/log.c:1172
msgid "cover letter needs email format"
msgstr "la lettera di accompagnamento dev'essere in formato e-mail"
-#: builtin/log.c:1081
+#: builtin/log.c:1178
msgid "failed to create cover-letter file"
msgstr "creazione del file lettera di accompagnamento non riuscita"
-#: builtin/log.c:1160
+#: builtin/log.c:1259
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "valore in-reply-to folle: %s"
-#: builtin/log.c:1187
+#: builtin/log.c:1286
msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
msgstr "git format-patch [<opzioni>] [<da> | <intervallo revisioni>]"
-#: builtin/log.c:1245
+#: builtin/log.c:1344
msgid "two output directories?"
msgstr "due directory di output?"
-#: builtin/log.c:1356 builtin/log.c:2116 builtin/log.c:2118 builtin/log.c:2130
+#: builtin/log.c:1495 builtin/log.c:2301 builtin/log.c:2303 builtin/log.c:2315
#, c-format
msgid "unknown commit %s"
msgstr "commit %s sconosciuto"
-#: builtin/log.c:1366 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/log.c:1506 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
#: builtin/replace.c:210
#, c-format
msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
msgstr "impossibile risolvere '%s' come riferimento valido"
-#: builtin/log.c:1371
+#: builtin/log.c:1515
msgid "could not find exact merge base"
msgstr "impossibile trovare esattamente la base del merge"
-#: builtin/log.c:1375
+#: builtin/log.c:1525
msgid ""
"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
@@ -14761,278 +16517,293 @@ msgstr ""
"In alternativa puoi specificare manualmente il commit di base con\n"
"--base=<ID commit di base>"
-#: builtin/log.c:1395
+#: builtin/log.c:1548
msgid "failed to find exact merge base"
msgstr "impossibile trovare esattamente la base del merge"
-#: builtin/log.c:1406
+#: builtin/log.c:1565
msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
msgstr "il commit di base dovrebbe essere l'antenato dell'elenco revisioni"
-#: builtin/log.c:1410
+#: builtin/log.c:1575
msgid "base commit shouldn't be in revision list"
msgstr "il commit di base non dovrebbe essere nell'elenco revisioni"
-#: builtin/log.c:1463
+#: builtin/log.c:1633
msgid "cannot get patch id"
msgstr "impossibile ottenere l'ID della patch"
-#: builtin/log.c:1515
-msgid "failed to infer range-diff ranges"
-msgstr "inferenza degli intervalli range-diff non riuscita"
+#: builtin/log.c:1690
+msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
+msgstr "inferenza dell'origine range-diff della serie corrente non riuscita"
-#: builtin/log.c:1560
+#: builtin/log.c:1692
+#, c-format
+msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
+msgstr "uso '%s' come origine range-diff della serie corrente"
+
+#: builtin/log.c:1736
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
msgstr "usa [PATCH n/m] anche con una singola patch"
-#: builtin/log.c:1563
+#: builtin/log.c:1739
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
msgstr "usa [PATCH] anche con più patch"
-#: builtin/log.c:1567
+#: builtin/log.c:1743
msgid "print patches to standard out"
msgstr "stampa le patch sullo standard output"
-#: builtin/log.c:1569
+#: builtin/log.c:1745
msgid "generate a cover letter"
msgstr "genera una lettera di accompagnamento"
-#: builtin/log.c:1571
+#: builtin/log.c:1747
msgid "use simple number sequence for output file names"
msgstr "usa una sequenza numerica semplice per i nomi file di output"
-#: builtin/log.c:1572
+#: builtin/log.c:1748
msgid "sfx"
msgstr "suff"
-#: builtin/log.c:1573
+#: builtin/log.c:1749
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
msgstr "usa <suff> anziché '.patch'"
-#: builtin/log.c:1575
+#: builtin/log.c:1751
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
msgstr "inizia a numerare le patch da <n> anziché da 1"
-#: builtin/log.c:1577
+#: builtin/log.c:1753
msgid "mark the series as Nth re-roll"
msgstr "contrassegna la serie come l'n-esima versione revisionata"
-#: builtin/log.c:1579
+#: builtin/log.c:1755
msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
msgstr "Usa [RFC PATCH] anziché [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1582
+#: builtin/log.c:1758
+msgid "cover-from-description-mode"
+msgstr "modo-lettera-da-descrizione"
+
+#: builtin/log.c:1759
+msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
+msgstr ""
+"genera parti di una lettera d'accompagnamento basandosi sulla descrizione di "
+"un branch"
+
+#: builtin/log.c:1761
msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
msgstr "Usa [<prefisso>] anziché [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1585
+#: builtin/log.c:1764
msgid "store resulting files in <dir>"
msgstr "salva i file risultanti in <dir>"
-#: builtin/log.c:1588
+#: builtin/log.c:1767
msgid "don't strip/add [PATCH]"
msgstr "non eliminare/aggiungere [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1591
+#: builtin/log.c:1770
msgid "don't output binary diffs"
msgstr "non mandare in output diff binari"
-#: builtin/log.c:1593
+#: builtin/log.c:1772
msgid "output all-zero hash in From header"
msgstr "manda in output un hash costituito da soli zeri nell'intestazione From"
-#: builtin/log.c:1595
+#: builtin/log.c:1774
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
msgstr "non includere una patch corrispondente a un commit upstream"
-#: builtin/log.c:1597
+#: builtin/log.c:1776
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
msgstr ""
"visualizza il formato della patch anziché l'impostazione predefinita (patch "
"+ stat)"
-#: builtin/log.c:1599
+#: builtin/log.c:1778
msgid "Messaging"
msgstr "Messaggistica"
-#: builtin/log.c:1600
+#: builtin/log.c:1779
msgid "header"
msgstr "intestazione"
-#: builtin/log.c:1601
+#: builtin/log.c:1780
msgid "add email header"
msgstr "aggiungi intestazione e-mail"
-#: builtin/log.c:1602 builtin/log.c:1604
+#: builtin/log.c:1781 builtin/log.c:1782
msgid "email"
msgstr "e-mail"
-#: builtin/log.c:1602
+#: builtin/log.c:1781
msgid "add To: header"
msgstr "aggiungi intestazione A:"
-#: builtin/log.c:1604
+#: builtin/log.c:1782
msgid "add Cc: header"
msgstr "aggiungi intestazione Cc:"
-#: builtin/log.c:1606
+#: builtin/log.c:1783
msgid "ident"
msgstr "identità"
-#: builtin/log.c:1607
+#: builtin/log.c:1784
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
msgstr ""
"imposta l'indirizzo Da a <identità> (o all'identità di chi ha creato il "
"commit se assente)"
-#: builtin/log.c:1609
+#: builtin/log.c:1786
msgid "message-id"
msgstr "ID messaggio"
-#: builtin/log.c:1610
+#: builtin/log.c:1787
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
msgstr "rendi la prima e-mail una risposta a <ID messaggio>"
-#: builtin/log.c:1611 builtin/log.c:1614
+#: builtin/log.c:1788 builtin/log.c:1791
msgid "boundary"
msgstr "delimitatore"
-#: builtin/log.c:1612
+#: builtin/log.c:1789
msgid "attach the patch"
msgstr "allega la patch"
-#: builtin/log.c:1615
+#: builtin/log.c:1792
msgid "inline the patch"
msgstr "includi la patch nel messaggio"
-#: builtin/log.c:1619
+#: builtin/log.c:1796
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
msgstr ""
"abilita il raggruppamento messaggi per conversazione, stili: superficiale, "
"profondo"
-#: builtin/log.c:1621
+#: builtin/log.c:1798
msgid "signature"
msgstr "firma"
-#: builtin/log.c:1622
+#: builtin/log.c:1799
msgid "add a signature"
msgstr "aggiungi una firma"
-#: builtin/log.c:1623
+#: builtin/log.c:1800
msgid "base-commit"
msgstr "commit di base"
-#: builtin/log.c:1624
+#: builtin/log.c:1801
msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
msgstr ""
"aggiungi le informazioni prerequisito per l'albero alla serie delle patch"
-#: builtin/log.c:1626
+#: builtin/log.c:1804
msgid "add a signature from a file"
msgstr "aggiungi una firma da file"
-#: builtin/log.c:1627
+#: builtin/log.c:1805
msgid "don't print the patch filenames"
msgstr "non stampare i nomi file delle patch"
-#: builtin/log.c:1629
+#: builtin/log.c:1807
msgid "show progress while generating patches"
msgstr "visualizza l'avanzamento dell'operazione di generazione patch"
-#: builtin/log.c:1631
+#: builtin/log.c:1809
msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
msgstr ""
"visualizza le modifiche rispetto a <revisione> nella lettera di "
"accompagnamento o in una patch singola"
-#: builtin/log.c:1634
+#: builtin/log.c:1812
msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
msgstr ""
"visualizza le modifiche rispetto a <specificatore revisione> nella lettera "
"di accompagnamento o in una patch singola"
-#: builtin/log.c:1636
+#: builtin/log.c:1814
msgid "percentage by which creation is weighted"
msgstr "percentuale in base a cui viene pesata la creazione"
-#: builtin/log.c:1711
+#: builtin/log.c:1896
#, c-format
msgid "invalid ident line: %s"
msgstr "riga ident non valida: %s"
-#: builtin/log.c:1726
+#: builtin/log.c:1911
msgid "-n and -k are mutually exclusive"
msgstr "le opzioni -n e -k sono mutuamente esclusive"
-#: builtin/log.c:1728
+#: builtin/log.c:1913
msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
msgstr "le opzioni --subject-prefix/--rfc e -k sono mutuamente esclusive"
-#: builtin/log.c:1736
+#: builtin/log.c:1921
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "--name-only non ha senso"
-#: builtin/log.c:1738
+#: builtin/log.c:1923
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "--name-status non ha senso"
-#: builtin/log.c:1740
+#: builtin/log.c:1925
msgid "--check does not make sense"
msgstr "--check non ha senso"
-#: builtin/log.c:1773
+#: builtin/log.c:1958
msgid "standard output, or directory, which one?"
msgstr "standard output, o directory, quale dei due?"
-#: builtin/log.c:1877
+#: builtin/log.c:2062
msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--interdiff richiede --cover-letter o una singola patch"
-#: builtin/log.c:1881
+#: builtin/log.c:2066
msgid "Interdiff:"
msgstr "Interdiff:"
-#: builtin/log.c:1882
+#: builtin/log.c:2067
#, c-format
msgid "Interdiff against v%d:"
msgstr "Interdiff rispetto alla versione %d:"
-#: builtin/log.c:1888
+#: builtin/log.c:2073
msgid "--creation-factor requires --range-diff"
msgstr "--creation-factor richiede --range-diff"
-#: builtin/log.c:1892
+#: builtin/log.c:2077
msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--range-diff richiede --cover-letter o una singola patch"
-#: builtin/log.c:1900
+#: builtin/log.c:2085
msgid "Range-diff:"
msgstr "Range-diff:"
-#: builtin/log.c:1901
+#: builtin/log.c:2086
#, c-format
msgid "Range-diff against v%d:"
msgstr "Range-diff rispetto alla versione %d:"
-#: builtin/log.c:1912
+#: builtin/log.c:2097
#, c-format
msgid "unable to read signature file '%s'"
msgstr "impossibile leggere il file firma '%s'"
-#: builtin/log.c:1948
+#: builtin/log.c:2133
msgid "Generating patches"
msgstr "Generazione delle patch in corso"
-#: builtin/log.c:1992
+#: builtin/log.c:2177
msgid "failed to create output files"
msgstr "creazione dei file di output non riuscita"
-#: builtin/log.c:2051
+#: builtin/log.c:2236
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
msgstr "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limite>]]]"
-#: builtin/log.c:2105
+#: builtin/log.c:2290
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
@@ -15040,113 +16811,113 @@ msgstr ""
"Impossibile trovare un branch remoto tracciato, specifica <upstream> "
"manualmente.\n"
-#: builtin/ls-files.c:470
+#: builtin/ls-files.c:471
msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
msgstr "git ls-files [<opzioni>] [<file>...]"
-#: builtin/ls-files.c:526
+#: builtin/ls-files.c:527
msgid "identify the file status with tags"
msgstr "identifica lo stato del file con i tag"
-#: builtin/ls-files.c:528
+#: builtin/ls-files.c:529
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
msgstr "usa lettere minuscole per i file che si 'assumono non modificati'"
-#: builtin/ls-files.c:530
+#: builtin/ls-files.c:531
msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
msgstr "usa lettere minuscole per i file 'fsmonitor clean'"
-#: builtin/ls-files.c:532
+#: builtin/ls-files.c:533
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr "visualizza file in cache nell'output (impostazione predefinita)"
-#: builtin/ls-files.c:534
+#: builtin/ls-files.c:535
msgid "show deleted files in the output"
msgstr "visualizza file eliminati nell'output"
-#: builtin/ls-files.c:536
+#: builtin/ls-files.c:537
msgid "show modified files in the output"
msgstr "visualizza file modificati nell'output"
-#: builtin/ls-files.c:538
+#: builtin/ls-files.c:539
msgid "show other files in the output"
msgstr "visualizza altri file nell'output"
-#: builtin/ls-files.c:540
+#: builtin/ls-files.c:541
msgid "show ignored files in the output"
msgstr "visualizza file ignorati nell'output"
-#: builtin/ls-files.c:543
+#: builtin/ls-files.c:544
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr ""
"visualizza il nome dell'oggetto \"contenuti nell'area di staging\" "
"nell'output"
-#: builtin/ls-files.c:545
+#: builtin/ls-files.c:546
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
msgstr "visualizza i file nel filesystem che devono essere rimossi"
-#: builtin/ls-files.c:547
+#: builtin/ls-files.c:548
msgid "show 'other' directories' names only"
msgstr "visualizza solo i nomi delle directory 'altro'"
-#: builtin/ls-files.c:549
+#: builtin/ls-files.c:550
msgid "show line endings of files"
msgstr "visualizza i fine riga dei file"
-#: builtin/ls-files.c:551
+#: builtin/ls-files.c:552
msgid "don't show empty directories"
msgstr "non visualizzare le directory vuote"
-#: builtin/ls-files.c:554
+#: builtin/ls-files.c:555
msgid "show unmerged files in the output"
msgstr "visualizza file non sottoposti a merge nell'output"
-#: builtin/ls-files.c:556
+#: builtin/ls-files.c:557
msgid "show resolve-undo information"
msgstr "visualizza informazioni resolve-undo"
-#: builtin/ls-files.c:558
+#: builtin/ls-files.c:559
msgid "skip files matching pattern"
msgstr "salta i file corrispondenti a \"espressione regolare\""
-#: builtin/ls-files.c:561
+#: builtin/ls-files.c:562
msgid "exclude patterns are read from <file>"
msgstr "le espressioni regolari di esclusione sono lette da <file>"
-#: builtin/ls-files.c:564
+#: builtin/ls-files.c:565
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr ""
"leggi espressioni regolari di esclusione aggiuntive specifiche per directory "
"da <file>"
-#: builtin/ls-files.c:566
+#: builtin/ls-files.c:567
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr "aggiungi le esclusioni standard di Git"
-#: builtin/ls-files.c:570
+#: builtin/ls-files.c:571
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr "rendi l'output relativo alla directory radice del progetto"
-#: builtin/ls-files.c:573
+#: builtin/ls-files.c:574
msgid "recurse through submodules"
msgstr "esegui ricorsivamente sui sottomoduli"
-#: builtin/ls-files.c:575
+#: builtin/ls-files.c:576
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr "se dei <file> non sono nell'indice, consideralo un errore"
-#: builtin/ls-files.c:576
+#: builtin/ls-files.c:577
msgid "tree-ish"
msgstr "espressione albero"
-#: builtin/ls-files.c:577
+#: builtin/ls-files.c:578
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr ""
"fingi che i percorsi rimossi da <espressione albero> in poi siano ancora "
"presenti"
-#: builtin/ls-files.c:579
+#: builtin/ls-files.c:580
msgid "show debugging data"
msgstr "visualizza informazioni di debug"
@@ -15164,7 +16935,7 @@ msgstr ""
msgid "do not print remote URL"
msgstr "non stampare l'URL del remoto"
-#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1488
+#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1392
msgid "exec"
msgstr "eseguibile"
@@ -15240,192 +17011,305 @@ msgstr ""
msgid "empty mbox: '%s'"
msgstr "mbox vuota: '%s'"
-#: builtin/merge.c:55
+#: builtin/merge-base.c:32
+msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:33
+msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:34
+msgid "git merge-base --independent <commit>..."
+msgstr "git merge-base --independent <commit>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:35
+msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+msgstr "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+
+#: builtin/merge-base.c:36
+msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
+msgstr "git merge-base --fork-point <riferimento> [<commit>]"
+
+#: builtin/merge-base.c:143
+msgid "output all common ancestors"
+msgstr "manda in output tutti gli antenati comuni"
+
+#: builtin/merge-base.c:145
+msgid "find ancestors for a single n-way merge"
+msgstr "trova gli antenati per un singolo merge a n vie"
+
+#: builtin/merge-base.c:147
+msgid "list revs not reachable from others"
+msgstr "elenca le revisioni non raggiungibili dalle altre"
+
+#: builtin/merge-base.c:149
+msgid "is the first one ancestor of the other?"
+msgstr "il primo argomento è antenato dell'altro?"
+
+#: builtin/merge-base.c:151
+msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
+msgstr ""
+"trova il punto di fork di <commit> dal registro dei riferimenti di "
+"<riferimento>"
+
+#: builtin/merge-file.c:9
+msgid ""
+"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
+"<orig-file> <file2>"
+msgstr ""
+"git merge-file [<opzioni>] [-L <nome1> [-L <originale> [-L <nome2>]]] "
+"<file1> <file originale> <file2>"
+
+#: builtin/merge-file.c:35
+msgid "send results to standard output"
+msgstr "invia i risultati allo standard output"
+
+#: builtin/merge-file.c:36
+msgid "use a diff3 based merge"
+msgstr "usa un merge basato su diff3"
+
+#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "for conflicts, use our version"
+msgstr "per i conflitti, usa la nostra versione"
+
+#: builtin/merge-file.c:39
+msgid "for conflicts, use their version"
+msgstr "per i conflitti, usa la loro versione"
+
+#: builtin/merge-file.c:41
+msgid "for conflicts, use a union version"
+msgstr "per i conflitti, usa una versione unita"
+
+#: builtin/merge-file.c:44
+msgid "for conflicts, use this marker size"
+msgstr "per i conflitti, usa questa dimensione dei contrassegni"
+
+#: builtin/merge-file.c:45
+msgid "do not warn about conflicts"
+msgstr "non emettere avvisi in caso di conflitti"
+
+#: builtin/merge-file.c:47
+msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
+msgstr "imposta etichette per file1/file originale/file2"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:47
+#, c-format
+msgid "unknown option %s"
+msgstr "opzione sconosciuta %s"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:53
+#, c-format
+msgid "could not parse object '%s'"
+msgstr "impossibile analizzare l'oggetto '%s'"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
+msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
+msgstr[0] "impossibile gestire più di %d base. Ignoro %s."
+msgstr[1] "impossibile gestire più di %d basi. Ignoro %s."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:65
+msgid "not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "non gestisco nulla che non sia il merge di due head."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
+#, c-format
+msgid "could not resolve ref '%s'"
+msgstr "impossibile risolvere il riferimento '%s'"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:82
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s\n"
+msgstr "Merge di %s con %s in corso\n"
+
+#: builtin/merge.c:56
msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
msgstr "git merge [<opzioni>] [<commit>...]"
-#: builtin/merge.c:56
+#: builtin/merge.c:57
msgid "git merge --abort"
msgstr "git merge --abort"
-#: builtin/merge.c:57
+#: builtin/merge.c:58
msgid "git merge --continue"
msgstr "git merge --continue"
-#: builtin/merge.c:118
+#: builtin/merge.c:120
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr "lo switch 'm' richiede un valore"
-#: builtin/merge.c:141
+#: builtin/merge.c:143
#, c-format
msgid "option `%s' requires a value"
msgstr "l'opzione `%s' richiede un valore"
-#: builtin/merge.c:187
+#: builtin/merge.c:189
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
msgstr "Non è stato possibile trovare la strategia di merge '%s'.\n"
-#: builtin/merge.c:188
+#: builtin/merge.c:190
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr "Le strategie disponibili sono:"
-#: builtin/merge.c:193
+#: builtin/merge.c:195
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "Le strategie personalizzate disponibili sono:"
-#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:152
+#: builtin/merge.c:246 builtin/pull.c:133
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "non visualizzare un diffstat al termine del merge"
-#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:155
+#: builtin/merge.c:249 builtin/pull.c:136
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "visualizza un diffstat al termine del merge"
-#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:158
+#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:139
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr "(sinonimo di --stat)"
-#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:161
+#: builtin/merge.c:252 builtin/pull.c:142
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr ""
"aggiungi (al più <n>) voci dal registro breve al messaggio di commit del "
"merge"
-#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:167
+#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:148
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
msgstr "crea un singolo commit anziché eseguire un merge"
-#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:170
+#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:151
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
msgstr "esegui un commit se il merge ha successo (impostazione predefinita)"
-#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:173
+#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:154
msgid "edit message before committing"
msgstr "modifica il messaggio prima di eseguire il commit"
-#: builtin/merge.c:259
+#: builtin/merge.c:261
msgid "allow fast-forward (default)"
msgstr "consenti fast forward (impostazione predefinita)"
-#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:180
+#: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:161
msgid "abort if fast-forward is not possible"
msgstr "interrompi se il fast forward non è possibile"
-#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:183
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:164
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
msgstr "verifica che il commit specificato abbia una firma GPG valida"
-#: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:187
-#: builtin/rebase.c:493 builtin/rebase.c:1501 builtin/revert.c:114
+#: builtin/merge.c:268 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168
+#: builtin/rebase.c:533 builtin/rebase.c:1406 builtin/revert.c:114
msgid "strategy"
msgstr "strategia"
-#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:188
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:169
msgid "merge strategy to use"
msgstr "strategia di merge da usare"
-#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:191
+#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:172
msgid "option=value"
msgstr "opzione=valore"
-#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:192
+#: builtin/merge.c:271 builtin/pull.c:173
msgid "option for selected merge strategy"
msgstr "opzione per la strategia di merge selezionata"
-#: builtin/merge.c:271
+#: builtin/merge.c:273
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
msgstr "messaggio di commit del merge (per un merge non fast forward)"
-#: builtin/merge.c:278
+#: builtin/merge.c:280
msgid "abort the current in-progress merge"
msgstr "interrompi il merge attualmente in corso"
-#: builtin/merge.c:280
+#: builtin/merge.c:282
msgid "--abort but leave index and working tree alone"
msgstr "esegui --abort ma mantieni immutati l'indice e l'albero di lavoro"
-#: builtin/merge.c:282
+#: builtin/merge.c:284
msgid "continue the current in-progress merge"
msgstr "continua il merge attualmente in corso"
-#: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:199
+#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:180
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "consenti di unire cronologie non correlate"
-#: builtin/merge.c:290
+#: builtin/merge.c:293
msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
msgstr "ignora gli hook pre-merge-commit e commit-msg"
-#: builtin/merge.c:307
+#: builtin/merge.c:310
msgid "could not run stash."
msgstr "non è stato possibile eseguire stash."
-#: builtin/merge.c:312
+#: builtin/merge.c:315
msgid "stash failed"
msgstr "esecuzione di stash non riuscita"
-#: builtin/merge.c:317
+#: builtin/merge.c:320
#, c-format
msgid "not a valid object: %s"
msgstr "non è un oggetto valido: %s"
-#: builtin/merge.c:339 builtin/merge.c:356
+#: builtin/merge.c:342 builtin/merge.c:359
msgid "read-tree failed"
msgstr "read-tree non riuscito"
-#: builtin/merge.c:386
+#: builtin/merge.c:389
msgid " (nothing to squash)"
msgstr " (nulla di cui eseguire lo squash)"
-#: builtin/merge.c:397
+#: builtin/merge.c:400
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
msgstr "Commit di squash -- non aggiorno HEAD\n"
-#: builtin/merge.c:447
+#: builtin/merge.c:450
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
msgstr "Nessun messaggio di merge -- HEAD non viene aggiornato\n"
-#: builtin/merge.c:498
+#: builtin/merge.c:501
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
msgstr "'%s' non punta ad un commit"
-#: builtin/merge.c:585
+#: builtin/merge.c:588
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr "Stringa branch.%s.mergeoptions errata: %s"
-#: builtin/merge.c:705
+#: builtin/merge.c:713
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "Non gestisco nulla che non sia il merge di due head."
-#: builtin/merge.c:719
+#: builtin/merge.c:726
#, c-format
msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
msgstr "Opzione sconosciuta per merge-recursive: -X%s"
-#: builtin/merge.c:734
+#: builtin/merge.c:741
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "impossibile scrivere %s"
-#: builtin/merge.c:786
+#: builtin/merge.c:793
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "Non è stato possibile leggere da '%s'"
-#: builtin/merge.c:795
+#: builtin/merge.c:802
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr ""
"Non eseguo il commit del merge; usa 'git commit' per completare il merge.\n"
-#: builtin/merge.c:801
+#: builtin/merge.c:808
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
@@ -15436,11 +17320,11 @@ msgstr ""
"aggiornato in un topic branch.\n"
"\n"
-#: builtin/merge.c:806
+#: builtin/merge.c:813
msgid "An empty message aborts the commit.\n"
msgstr "Un messaggio vuoto interromperà il commit.\n"
-#: builtin/merge.c:809
+#: builtin/merge.c:816
#, c-format
msgid ""
"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
@@ -15449,74 +17333,74 @@ msgstr ""
"Le righe che iniziano con '%c' saranno ignorate e un messaggio vuoto\n"
"interromperà il commit.\n"
-#: builtin/merge.c:862
+#: builtin/merge.c:869
msgid "Empty commit message."
msgstr "Messaggio di commit vuoto."
-#: builtin/merge.c:877
+#: builtin/merge.c:884
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Splendido.\n"
-#: builtin/merge.c:938
+#: builtin/merge.c:945
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
"Merge automatico fallito; risolvi i conflitti ed esegui il commit\n"
"del risultato.\n"
-#: builtin/merge.c:977
+#: builtin/merge.c:984
msgid "No current branch."
msgstr "Nessun branch corrente."
-#: builtin/merge.c:979
+#: builtin/merge.c:986
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "Nessun remote per il branch corrente."
-#: builtin/merge.c:981
+#: builtin/merge.c:988
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr "Nessun upstream di default definito per il branch corrente."
-#: builtin/merge.c:986
+#: builtin/merge.c:993
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr "Nessun branch che tracci un remoto per %s da %s"
-#: builtin/merge.c:1043
+#: builtin/merge.c:1050
#, c-format
msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
msgstr "Valore errato '%s' nell'ambiente '%s'"
-#: builtin/merge.c:1146
+#: builtin/merge.c:1153
#, c-format
msgid "not something we can merge in %s: %s"
msgstr "non è qualcosa di cui possiamo eseguire il merge in %s: %s"
-#: builtin/merge.c:1180
+#: builtin/merge.c:1187
msgid "not something we can merge"
msgstr "non è qualcosa di cui possiamo eseguire il merge"
-#: builtin/merge.c:1283
+#: builtin/merge.c:1291
msgid "--abort expects no arguments"
msgstr "--abort non richiede argomenti"
-#: builtin/merge.c:1287
+#: builtin/merge.c:1295
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Non c'è nessun merge da interrompere (MERGE_HEAD mancante)."
-#: builtin/merge.c:1296
+#: builtin/merge.c:1313
msgid "--quit expects no arguments"
msgstr "--quit non richiede argomenti"
-#: builtin/merge.c:1309
+#: builtin/merge.c:1326
msgid "--continue expects no arguments"
msgstr "--continue non richiede argomenti"
-#: builtin/merge.c:1313
+#: builtin/merge.c:1330
msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Non c'è nessun merge in corso (MERGE_HEAD mancante)."
-#: builtin/merge.c:1329
+#: builtin/merge.c:1346
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -15524,7 +17408,7 @@ msgstr ""
"Non hai concluso il merge (MERGE_HEAD esiste).\n"
"Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge."
-#: builtin/merge.c:1336
+#: builtin/merge.c:1353
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -15532,215 +17416,102 @@ msgstr ""
"Non hai concluso il cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD esiste).\n"
"Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge."
-#: builtin/merge.c:1339
+#: builtin/merge.c:1356
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr "Il cherry-pick non è stato concluso (CHERRY_PICK_HEAD esiste)."
-#: builtin/merge.c:1353
+#: builtin/merge.c:1370
msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
msgstr "Non è possibile combinare --squash con --no-ff."
-#: builtin/merge.c:1355
+#: builtin/merge.c:1372
msgid "You cannot combine --squash with --commit."
msgstr "Non è possibile combinare --squash con --commit."
-#: builtin/merge.c:1371
+#: builtin/merge.c:1388
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
msgstr "Nessun commit specificato e merge.defaultToUpstream non impostato."
-#: builtin/merge.c:1388
+#: builtin/merge.c:1405
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr "Lo squash di un commit in un'head vuota non è ancora supportato"
-#: builtin/merge.c:1390
+#: builtin/merge.c:1407
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr "Un commit non fast forward non ha senso in un'head vuota"
-#: builtin/merge.c:1395
+#: builtin/merge.c:1412
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr "%s - non è qualcosa per cui possiamo eseguire il merge"
-#: builtin/merge.c:1397
+#: builtin/merge.c:1414
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
msgstr "Si può eseguire solo il merge di uno e un solo commit in un'head vuota"
-#: builtin/merge.c:1476
+#: builtin/merge.c:1495
msgid "refusing to merge unrelated histories"
msgstr "mi rifiuto di eseguire il merge di cronologie non correlate"
-#: builtin/merge.c:1485
+#: builtin/merge.c:1504
msgid "Already up to date."
msgstr "Già aggiornato."
-#: builtin/merge.c:1495
+#: builtin/merge.c:1514
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "Aggiornamento di %s..%s\n"
-#: builtin/merge.c:1537
+#: builtin/merge.c:1560
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "Provo con un merge veramente banale dentro l'indice...\n"
-#: builtin/merge.c:1544
+#: builtin/merge.c:1567
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "No.\n"
-#: builtin/merge.c:1569
+#: builtin/merge.c:1592
msgid "Already up to date. Yeeah!"
msgstr "Già aggiornato. Oh sì!"
-#: builtin/merge.c:1575
+#: builtin/merge.c:1598
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "Fast forward non possibile, interrompo l'operazione."
-#: builtin/merge.c:1598 builtin/merge.c:1663
+#: builtin/merge.c:1626 builtin/merge.c:1691
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "Ripristino l'albero in uno stato pulito...\n"
-#: builtin/merge.c:1602
+#: builtin/merge.c:1630
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "Tentativo con la strategia di merge %s...\n"
-#: builtin/merge.c:1654
+#: builtin/merge.c:1682
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "Nessuna strategia di merge ha gestito il merge.\n"
-#: builtin/merge.c:1656
+#: builtin/merge.c:1684
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "Merge con la strategia %s fallito.\n"
-#: builtin/merge.c:1665
+#: builtin/merge.c:1693
#, c-format
msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
msgstr "Uso %s per preparare una risoluzione manuale.\n"
-#: builtin/merge.c:1677
+#: builtin/merge.c:1707
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr ""
"Il merge automatico è andato a buon fine; fermato prima del commit come "
"richiesto\n"
-#: builtin/merge-base.c:32
-msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
-
-#: builtin/merge-base.c:33
-msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
-
-#: builtin/merge-base.c:34
-msgid "git merge-base --independent <commit>..."
-msgstr "git merge-base --independent <commit>..."
-
-#: builtin/merge-base.c:35
-msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
-msgstr "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
-
-#: builtin/merge-base.c:36
-msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
-msgstr "git merge-base --fork-point <riferimento> [<commit>]"
-
-#: builtin/merge-base.c:153
-msgid "output all common ancestors"
-msgstr "manda in output tutti gli antenati comuni"
-
-#: builtin/merge-base.c:155
-msgid "find ancestors for a single n-way merge"
-msgstr "trova gli antenati per un singolo merge a n vie"
-
-#: builtin/merge-base.c:157
-msgid "list revs not reachable from others"
-msgstr "elenca le revisioni non raggiungibili dalle altre"
-
-#: builtin/merge-base.c:159
-msgid "is the first one ancestor of the other?"
-msgstr "il primo argomento è antenato dell'altro?"
-
-#: builtin/merge-base.c:161
-msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
-msgstr ""
-"trova il punto di fork di <commit> dal registro dei riferimenti di "
-"<riferimento>"
-
-#: builtin/merge-file.c:9
-msgid ""
-"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
-"<orig-file> <file2>"
-msgstr ""
-"git merge-file [<opzioni>] [-L <nome1> [-L <originale> [-L <nome2>]]] "
-"<file1> <file originale> <file2>"
-
-#: builtin/merge-file.c:35
-msgid "send results to standard output"
-msgstr "invia i risultati allo standard output"
-
-#: builtin/merge-file.c:36
-msgid "use a diff3 based merge"
-msgstr "usa un merge basato su diff3"
-
-#: builtin/merge-file.c:37
-msgid "for conflicts, use our version"
-msgstr "per i conflitti, usa la nostra versione"
-
-#: builtin/merge-file.c:39
-msgid "for conflicts, use their version"
-msgstr "per i conflitti, usa la loro versione"
-
-#: builtin/merge-file.c:41
-msgid "for conflicts, use a union version"
-msgstr "per i conflitti, usa una versione unita"
-
-#: builtin/merge-file.c:44
-msgid "for conflicts, use this marker size"
-msgstr "per i conflitti, usa questa dimensione dei contrassegni"
-
-#: builtin/merge-file.c:45
-msgid "do not warn about conflicts"
-msgstr "non emettere avvisi in caso di conflitti"
-
-#: builtin/merge-file.c:47
-msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
-msgstr "imposta etichette per file1/file originale/file2"
-
-#: builtin/merge-recursive.c:47
-#, c-format
-msgid "unknown option %s"
-msgstr "opzione sconosciuta %s"
-
-#: builtin/merge-recursive.c:53
-#, c-format
-msgid "could not parse object '%s'"
-msgstr "impossibile analizzare l'oggetto '%s'"
-
-#: builtin/merge-recursive.c:57
-#, c-format
-msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
-msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
-msgstr[0] "impossibile gestire più di %d base. Ignoro %s."
-msgstr[1] "impossibile gestire più di %d basi. Ignoro %s."
-
-#: builtin/merge-recursive.c:65
-msgid "not handling anything other than two heads merge."
-msgstr "non gestisco nulla che non sia il merge di due head."
-
-#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
-#, c-format
-msgid "could not resolve ref '%s'"
-msgstr "impossibile risolvere il riferimento '%s'"
-
-#: builtin/merge-recursive.c:82
-#, c-format
-msgid "Merging %s with %s\n"
-msgstr "Merge di %s con %s in corso\n"
-
#: builtin/mktree.c:66
msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
@@ -15759,18 +17530,18 @@ msgstr "consenti la creazione di più di un albero"
#: builtin/multi-pack-index.c:9
msgid ""
-"git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify|expire|repack --"
-"batch-size=<size>)"
+"git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-"
+"size=<size>)"
msgstr ""
-"git multi-pack-index [--object-dir=<directory>] (write|verify|expire|repack "
-"--batch-size=<dimensione>)"
+"git multi-pack-index [<opzioni>] (write|verify|expire|repack --batch-"
+"size=<dimensione>)"
-#: builtin/multi-pack-index.c:23
+#: builtin/multi-pack-index.c:26
msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
msgstr ""
"directory oggetti contenente un insieme di coppie packfile e pack-index"
-#: builtin/multi-pack-index.c:25
+#: builtin/multi-pack-index.c:29
msgid ""
"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
"larger than this size"
@@ -15778,15 +17549,15 @@ msgstr ""
"durante il repack, raccogli i file pack di dimensioni più piccole in un "
"gruppo più grande di queste dimensioni"
-#: builtin/multi-pack-index.c:43 builtin/prune-packed.c:67
+#: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/prune-packed.c:25
msgid "too many arguments"
msgstr "troppi argomenti"
-#: builtin/multi-pack-index.c:52
+#: builtin/multi-pack-index.c:60
msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
msgstr "l'opzione --batch-size è consentita solo per il sottocomando 'repack'"
-#: builtin/multi-pack-index.c:61
+#: builtin/multi-pack-index.c:69
#, c-format
msgid "unrecognized subcommand: %s"
msgstr "sottocomando sconosciuto: %s"
@@ -15819,113 +17590,117 @@ msgstr "forza spostamento/ridenominazione anche se la destinazione esiste"
msgid "skip move/rename errors"
msgstr "salta errori spostamento/ridenominazione"
-#: builtin/mv.c:169
+#: builtin/mv.c:170
#, c-format
msgid "destination '%s' is not a directory"
msgstr "la destinazione '%s' non è una directory"
-#: builtin/mv.c:180
+#: builtin/mv.c:181
#, c-format
msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
msgstr "Controllo la ridenominazione di '%s' in '%s'\n"
-#: builtin/mv.c:184
+#: builtin/mv.c:185
msgid "bad source"
msgstr "sourgente errata"
-#: builtin/mv.c:187
+#: builtin/mv.c:188
msgid "can not move directory into itself"
msgstr "non è possibile spostare la directory in sé stessa"
-#: builtin/mv.c:190
+#: builtin/mv.c:191
msgid "cannot move directory over file"
msgstr "non è possibile spostare la directory su un file"
-#: builtin/mv.c:199
+#: builtin/mv.c:200
msgid "source directory is empty"
msgstr "la directory sorgente è vuota"
-#: builtin/mv.c:224
+#: builtin/mv.c:225
msgid "not under version control"
msgstr "non è sotto controllo di versione"
#: builtin/mv.c:227
+msgid "conflicted"
+msgstr "conflitto"
+
+#: builtin/mv.c:230
msgid "destination exists"
msgstr "la destinazione esiste"
-#: builtin/mv.c:235
+#: builtin/mv.c:238
#, c-format
msgid "overwriting '%s'"
msgstr "sovrascrittura di %s in corso"
-#: builtin/mv.c:238
+#: builtin/mv.c:241
msgid "Cannot overwrite"
msgstr "Impossibile sovrascrivere"
-#: builtin/mv.c:241
+#: builtin/mv.c:244
msgid "multiple sources for the same target"
msgstr "fonti multiple per la stessa destinazione"
-#: builtin/mv.c:243
+#: builtin/mv.c:246
msgid "destination directory does not exist"
msgstr "la directory di destinazione non esiste"
-#: builtin/mv.c:250
+#: builtin/mv.c:253
#, c-format
msgid "%s, source=%s, destination=%s"
msgstr "%s, sorgente=%s, destinazione=%s"
-#: builtin/mv.c:271
+#: builtin/mv.c:274
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Rinominazione di %s in %s in corso\n"
-#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:511
+#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:782 builtin/repack.c:518
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "rinomina di '%s' non riuscita"
-#: builtin/name-rev.c:356
+#: builtin/name-rev.c:465
msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
msgstr "git name-rev [<opzioni>] <commit>..."
-#: builtin/name-rev.c:357
+#: builtin/name-rev.c:466
msgid "git name-rev [<options>] --all"
msgstr "git name-rev [<opzioni>] --all"
-#: builtin/name-rev.c:358
+#: builtin/name-rev.c:467
msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
msgstr "git name-rev [<opzioni>] --stdin"
-#: builtin/name-rev.c:415
-msgid "print only names (no SHA-1)"
-msgstr "stampa solo i nomi (non lo SHA-1)"
+#: builtin/name-rev.c:524
+msgid "print only ref-based names (no object names)"
+msgstr "stampa solo i nomi basati sui riferimenti (non i nomi oggetto)"
-#: builtin/name-rev.c:416
+#: builtin/name-rev.c:525
msgid "only use tags to name the commits"
msgstr "usa solo tag per denominare i commit"
-#: builtin/name-rev.c:418
+#: builtin/name-rev.c:527
msgid "only use refs matching <pattern>"
msgstr "usa solo i riferimenti corrispondenti a <pattern>"
-#: builtin/name-rev.c:420
+#: builtin/name-rev.c:529
msgid "ignore refs matching <pattern>"
msgstr "ignora i riferimenti corrispondenti a <pattern>"
-#: builtin/name-rev.c:422
+#: builtin/name-rev.c:531
msgid "list all commits reachable from all refs"
msgstr "elenca tutti i commit raggiungibili da tutti i riferimenti"
-#: builtin/name-rev.c:423
+#: builtin/name-rev.c:532
msgid "read from stdin"
msgstr "leggi dallo standard input"
-#: builtin/name-rev.c:424
+#: builtin/name-rev.c:533
msgid "allow to print `undefined` names (default)"
msgstr "consenti di stampare nomi `non definito` (impostazione predefinita)"
-#: builtin/name-rev.c:430
+#: builtin/name-rev.c:539
msgid "dereference tags in the input (internal use)"
msgstr "dereferenzia tag nell'input (uso interno)"
@@ -16073,7 +17848,7 @@ msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nota"
msgid "the note contents have been left in %s"
msgstr "i contenuti della nota sono stati lasciati in %s"
-#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:533
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "non è stato possibile aprire o leggere '%s'"
@@ -16311,7 +18086,7 @@ msgstr ""
"esegui il commit del risultato con 'git notes merge --commit' o interrompi "
"il merge con 'git notes merge --abort'.\n"
-#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545
+#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:546
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "Risoluzione di '%s' come riferimento valido non riuscita."
@@ -16329,7 +18104,7 @@ msgstr "il tentativo di rimuovere una nota inesistente non è un errore"
msgid "read object names from the standard input"
msgstr "leggi i nomi degli oggetti dallo standard input"
-#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:164
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:220
msgid "do not remove, show only"
msgstr "non rimuovere, limitati a visualizzare"
@@ -16345,148 +18120,142 @@ msgstr "riferimento note"
msgid "use notes from <notes-ref>"
msgstr "usa le note in <riferimento note>"
-#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1607
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1605
#, c-format
msgid "unknown subcommand: %s"
msgstr "sottocomando sconosciuto: %s"
-#: builtin/pack-objects.c:52
+#: builtin/pack-objects.c:54
msgid ""
"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects --stdout [<opzioni>...] [< <elenco riferimenti> | < <elenco "
"oggetti>]"
-#: builtin/pack-objects.c:53
+#: builtin/pack-objects.c:55
msgid ""
"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects [<opzioni>...] <nome base> [< <elenco riferimenti> | < "
"<elenco oggetti>]"
-#: builtin/pack-objects.c:428
+#: builtin/pack-objects.c:443
#, c-format
msgid "bad packed object CRC for %s"
msgstr "CRC oggetto sottoposto a pack %s errato"
-#: builtin/pack-objects.c:439
+#: builtin/pack-objects.c:454
#, c-format
msgid "corrupt packed object for %s"
msgstr "oggetto sottoposto a pack %s corrotto"
-#: builtin/pack-objects.c:570
+#: builtin/pack-objects.c:585
#, c-format
msgid "recursive delta detected for object %s"
msgstr "rilevato delta ricorsivo per l'oggetto %s"
-#: builtin/pack-objects.c:781
+#: builtin/pack-objects.c:796
#, c-format
msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
msgstr "%u oggetti ordinati, attesi %<PRIu32>"
-#: builtin/pack-objects.c:794
-#, c-format
-msgid "packfile is invalid: %s"
-msgstr "packfile non valido: %s"
-
-#: builtin/pack-objects.c:798
-#, c-format
-msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
-msgstr "impossibile aprire il packfile per il suo riuso: %s"
-
-#: builtin/pack-objects.c:802
-msgid "unable to seek in reused packfile"
-msgstr "impossibile eseguire seek nel packfile riusato"
-
-#: builtin/pack-objects.c:813
-msgid "unable to read from reused packfile"
-msgstr "impossibile leggere dal packfile riusato"
-
-#: builtin/pack-objects.c:841
+#: builtin/pack-objects.c:1004
msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
msgstr ""
"disabilito la scrittura delle bitmap, i pack sono divisi a causa "
"dell'impostazione pack.packSizeLimit"
-#: builtin/pack-objects.c:854
+#: builtin/pack-objects.c:1017
msgid "Writing objects"
msgstr "Scrittura degli oggetti in corso"
-#: builtin/pack-objects.c:917 builtin/update-index.c:89
+#: builtin/pack-objects.c:1078 builtin/update-index.c:90
#, c-format
msgid "failed to stat %s"
msgstr "stat di %s non riuscito"
-#: builtin/pack-objects.c:970
+#: builtin/pack-objects.c:1131
#, c-format
msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
msgstr "scritti %<PRIu32> oggetti quando me ne attendevo %<PRIu32>"
-#: builtin/pack-objects.c:1164
+#: builtin/pack-objects.c:1348
msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
msgstr ""
"disabilito la scrittura delle bitmap perché alcuni oggetti non saranno "
"sottoposti a pack"
-#: builtin/pack-objects.c:1592
+#: builtin/pack-objects.c:1796
#, c-format
msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
msgstr "overflow dell'offset base del delta nel pack per %s"
-#: builtin/pack-objects.c:1601
+#: builtin/pack-objects.c:1805
#, c-format
msgid "delta base offset out of bound for %s"
msgstr "offset base del delta fuori dall'intervallo consentito per %s"
-#: builtin/pack-objects.c:1870
+#: builtin/pack-objects.c:2086
msgid "Counting objects"
msgstr "Conteggio degli oggetti in corso"
-#: builtin/pack-objects.c:2000
-#, c-format
-msgid "unable to get size of %s"
-msgstr "impossibile recuperare le dimensioni di %s"
-
-#: builtin/pack-objects.c:2015
+#: builtin/pack-objects.c:2231
#, c-format
msgid "unable to parse object header of %s"
msgstr "impossibile analizzare l'intestazione oggetto di %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2101
-#: builtin/pack-objects.c:2111
+#: builtin/pack-objects.c:2301 builtin/pack-objects.c:2317
+#: builtin/pack-objects.c:2327
#, c-format
msgid "object %s cannot be read"
msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2088 builtin/pack-objects.c:2115
+#: builtin/pack-objects.c:2304 builtin/pack-objects.c:2331
#, c-format
msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
msgstr ""
"oggetto %s: lunghezza oggetto inconsistente (%<PRIuMAX> contro %<PRIuMAX>)"
-#: builtin/pack-objects.c:2125
+#: builtin/pack-objects.c:2341
msgid "suboptimal pack - out of memory"
msgstr "pack subottimo - memoria esaurita"
-#: builtin/pack-objects.c:2440
+#: builtin/pack-objects.c:2656
#, c-format
msgid "Delta compression using up to %d threads"
msgstr "Compressione delta in corso, uso fino a %d thread"
-#: builtin/pack-objects.c:2572
+#: builtin/pack-objects.c:2795
#, c-format
msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
msgstr "impossibile eseguire il pack degli oggetti raggiungibili dal tag %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2659
+#: builtin/pack-objects.c:2883
msgid "Compressing objects"
msgstr "Compressione oggetti in corso"
-#: builtin/pack-objects.c:2665
+#: builtin/pack-objects.c:2889
msgid "inconsistency with delta count"
msgstr "inconsistenza con il numero dei delta"
-#: builtin/pack-objects.c:2742
+#: builtin/pack-objects.c:2961
+#, c-format
+msgid ""
+"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
+"hash> <uri>' (got '%s')"
+msgstr ""
+"il valore di uploadpack.blobpackfileuri dev'essere nella forma '<hash "
+"oggetto> <hash pack> <URI>' (ricevuto '%s')"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2964
+#, c-format
+msgid ""
+"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
+msgstr ""
+"oggetto già configurato in un altro uploadpack.blobpackfileuri (ricevuto "
+"'%s')"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2993
#, c-format
msgid ""
"expected edge object ID, got garbage:\n"
@@ -16495,7 +18264,7 @@ msgstr ""
"atteso ID oggetto arco, ricevuti dati errati:\n"
" %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2748
+#: builtin/pack-objects.c:2999
#, c-format
msgid ""
"expected object ID, got garbage:\n"
@@ -16504,256 +18273,251 @@ msgstr ""
"atteso ID oggetto, ricevuti dati errati:\n"
" %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2846
+#: builtin/pack-objects.c:3097
msgid "invalid value for --missing"
msgstr "valore non valido per --missing"
-#: builtin/pack-objects.c:2905 builtin/pack-objects.c:3013
+#: builtin/pack-objects.c:3156 builtin/pack-objects.c:3264
msgid "cannot open pack index"
msgstr "impossibile aprire l'indice pack"
-#: builtin/pack-objects.c:2936
+#: builtin/pack-objects.c:3187
#, c-format
msgid "loose object at %s could not be examined"
msgstr "impossibile esaminare l'oggetto sciolto %s"
-#: builtin/pack-objects.c:3021
+#: builtin/pack-objects.c:3272
msgid "unable to force loose object"
msgstr "impossibile forzare l'oggetto sciolto"
-#: builtin/pack-objects.c:3113
+#: builtin/pack-objects.c:3365
#, c-format
msgid "not a rev '%s'"
msgstr "'%s' non è una revisione"
-#: builtin/pack-objects.c:3116
+#: builtin/pack-objects.c:3368
#, c-format
msgid "bad revision '%s'"
msgstr "revisione '%s' errata"
-#: builtin/pack-objects.c:3141
+#: builtin/pack-objects.c:3393
msgid "unable to add recent objects"
msgstr "impossibile aggiungere gli oggetti recenti"
-#: builtin/pack-objects.c:3194
+#: builtin/pack-objects.c:3446
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "versione %s di index non supportata"
-#: builtin/pack-objects.c:3198
+#: builtin/pack-objects.c:3450
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "versione '%s' di index errata"
-#: builtin/pack-objects.c:3228
-msgid "do not show progress meter"
-msgstr "non visualizzare la barra di avanzamento"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3230
-msgid "show progress meter"
-msgstr "visualizza la barra di avanzamento"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3232
-msgid "show progress meter during object writing phase"
-msgstr ""
-"visualizza la barra di avanzamento durante la fase di scrittura oggetti"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3235
-msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
-msgstr "simile a --all-progress quando è visualizzata la barra di avanzamento"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3236
+#: builtin/pack-objects.c:3488
msgid "<version>[,<offset>]"
msgstr "<versione>[,<offset>]"
-#: builtin/pack-objects.c:3237
+#: builtin/pack-objects.c:3489
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
msgstr "scrivi il file indice pack usando la versione formato idx specificata"
-#: builtin/pack-objects.c:3240
+#: builtin/pack-objects.c:3492
msgid "maximum size of each output pack file"
msgstr "dimensione massima di ogni file pack in output"
-#: builtin/pack-objects.c:3242
+#: builtin/pack-objects.c:3494
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
msgstr "ignora gli oggetti presi in prestito dallo store oggetti alternativo"
-#: builtin/pack-objects.c:3244
+#: builtin/pack-objects.c:3496
msgid "ignore packed objects"
msgstr "ignora gli oggetti sottoposti a pack"
-#: builtin/pack-objects.c:3246
+#: builtin/pack-objects.c:3498
msgid "limit pack window by objects"
msgstr "limita la finestra di pack al numero di oggetti specificato"
-#: builtin/pack-objects.c:3248
+#: builtin/pack-objects.c:3500
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
msgstr ""
"limita la finestra di pack alla memoria specificata in aggiunta al limite "
"sugli oggetti"
-#: builtin/pack-objects.c:3250
+#: builtin/pack-objects.c:3502
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
msgstr "lunghezza massima della catena di delta consentita nel pack risultante"
-#: builtin/pack-objects.c:3252
+#: builtin/pack-objects.c:3504
msgid "reuse existing deltas"
msgstr "riusa i delta esistenti"
-#: builtin/pack-objects.c:3254
+#: builtin/pack-objects.c:3506
msgid "reuse existing objects"
msgstr "riusa gli oggetti esistenti"
-#: builtin/pack-objects.c:3256
+#: builtin/pack-objects.c:3508
msgid "use OFS_DELTA objects"
msgstr "usa oggetti OFS_DELTA"
-#: builtin/pack-objects.c:3258
+#: builtin/pack-objects.c:3510
msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr ""
"usa più thread durante la ricerca delle migliori corrispondenze per i delta"
-#: builtin/pack-objects.c:3260
+#: builtin/pack-objects.c:3512
msgid "do not create an empty pack output"
msgstr "non creare un output pack vuoto"
-#: builtin/pack-objects.c:3262
+#: builtin/pack-objects.c:3514
msgid "read revision arguments from standard input"
msgstr "leggi gli argomenti revisione dallo standard input"
-#: builtin/pack-objects.c:3264
+#: builtin/pack-objects.c:3516
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
msgstr "limita gli oggetti a quelli non ancora sottoposti a pack"
-#: builtin/pack-objects.c:3267
+#: builtin/pack-objects.c:3519
msgid "include objects reachable from any reference"
msgstr "includi gli oggetti raggiungibili da qualunque riferimento"
-#: builtin/pack-objects.c:3270
+#: builtin/pack-objects.c:3522
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr "includi gli oggetti referenziati da voci del log riferimenti"
-#: builtin/pack-objects.c:3273
+#: builtin/pack-objects.c:3525
msgid "include objects referred to by the index"
msgstr "includi gli oggetti referenziati dall'indice"
-#: builtin/pack-objects.c:3276
+#: builtin/pack-objects.c:3528
msgid "output pack to stdout"
msgstr "invia il pack in output sullo standard output"
-#: builtin/pack-objects.c:3278
+#: builtin/pack-objects.c:3530
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
msgstr ""
"includi gli oggetti tag che fanno riferimento agli oggetti da sottoporre a "
"pack"
-#: builtin/pack-objects.c:3280
+#: builtin/pack-objects.c:3532
msgid "keep unreachable objects"
msgstr "mantieni gli oggetti non raggiungibili"
-#: builtin/pack-objects.c:3282
+#: builtin/pack-objects.c:3534
msgid "pack loose unreachable objects"
msgstr "esegui il pack degli oggetti non raggiungibili sciolti"
-#: builtin/pack-objects.c:3284
+#: builtin/pack-objects.c:3536
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
msgstr "decomprimi gli oggetti non raggiungibili più recenti di <tempo>"
-#: builtin/pack-objects.c:3287
+#: builtin/pack-objects.c:3539
msgid "use the sparse reachability algorithm"
msgstr "usa l'algoritmo di raggiungibilità sparse"
-#: builtin/pack-objects.c:3289
+#: builtin/pack-objects.c:3541
msgid "create thin packs"
msgstr "crea pack thin"
-#: builtin/pack-objects.c:3291
+#: builtin/pack-objects.c:3543
msgid "create packs suitable for shallow fetches"
msgstr "crea pack adatti per fetch shallow"
-#: builtin/pack-objects.c:3293
+#: builtin/pack-objects.c:3545
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
msgstr "ignora i pack che hanno un file .keep che li accompagna"
-#: builtin/pack-objects.c:3295
+#: builtin/pack-objects.c:3547
msgid "ignore this pack"
msgstr "ignora questo pack"
-#: builtin/pack-objects.c:3297
+#: builtin/pack-objects.c:3549
msgid "pack compression level"
msgstr "livello compressione pack"
-#: builtin/pack-objects.c:3299
+#: builtin/pack-objects.c:3551
msgid "do not hide commits by grafts"
msgstr "non nascondere i commit innestati"
-#: builtin/pack-objects.c:3301
+#: builtin/pack-objects.c:3553
msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
msgstr ""
"usa un indice bitmap se disponibile per velocizzare il conteggio degli "
"oggetti"
-#: builtin/pack-objects.c:3303
+#: builtin/pack-objects.c:3555
msgid "write a bitmap index together with the pack index"
msgstr "scrivi un indice bitmap insieme all'indice pack"
-#: builtin/pack-objects.c:3307
+#: builtin/pack-objects.c:3559
msgid "write a bitmap index if possible"
msgstr "scrivi un indice bitmap se possibile"
-#: builtin/pack-objects.c:3311
+#: builtin/pack-objects.c:3563
msgid "handling for missing objects"
msgstr "azione da eseguire sugli oggetti mancanti"
-#: builtin/pack-objects.c:3314
+#: builtin/pack-objects.c:3566
msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
msgstr "non eseguire il pack degli oggetti nei file pack promettenti"
-#: builtin/pack-objects.c:3316
+#: builtin/pack-objects.c:3568
msgid "respect islands during delta compression"
msgstr "rispetta le isole durante la compressione delta"
-#: builtin/pack-objects.c:3345
+#: builtin/pack-objects.c:3570
+msgid "protocol"
+msgstr "protocollo"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3571
+msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
+msgstr ""
+"escludi tutti gli uploadpack.blobpackfileuri configurati con questo "
+"protocollo"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3600
#, c-format
msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
msgstr "la profondità della catena dei delta (%d) è troppo elevata, forzo %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3350
+#: builtin/pack-objects.c:3605
#, c-format
msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
msgstr "il valore pack.deltaCacheLimit è troppo elevato, forzo %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3404
+#: builtin/pack-objects.c:3659
msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
msgstr ""
"--max-pack-size non può essere usato per generare un pack da trasferire"
-#: builtin/pack-objects.c:3406
+#: builtin/pack-objects.c:3661
msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
msgstr "il limite minimo delle dimensioni dei pack è 1 MiB"
-#: builtin/pack-objects.c:3411
+#: builtin/pack-objects.c:3666
msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
msgstr "--thin non può essere usato per generare un pack indicizzabile"
-#: builtin/pack-objects.c:3414
+#: builtin/pack-objects.c:3669
msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable e --unpack-unreachable non sono compatibili"
-#: builtin/pack-objects.c:3420
+#: builtin/pack-objects.c:3675
msgid "cannot use --filter without --stdout"
msgstr "impossibile usare --filter senza --stdout"
-#: builtin/pack-objects.c:3481
+#: builtin/pack-objects.c:3735
msgid "Enumerating objects"
msgstr "Enumerazione degli oggetti in corso"
-#: builtin/pack-objects.c:3511
+#: builtin/pack-objects.c:3766
#, c-format
-msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
+msgid ""
+"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
+"reused %<PRIu32>"
msgstr ""
"%<PRIu32> oggetti totali (%<PRIu32> delta), %<PRIu32> riutilizzati "
-"(%<PRIu32> delta)"
+"(%<PRIu32> delta), %<PRIu32> riutilizzati nel file pack"
#: builtin/pack-refs.c:8
msgid "git pack-refs [<options>]"
@@ -16767,82 +18531,109 @@ msgstr "esegui il pack di tutto"
msgid "prune loose refs (default)"
msgstr "elimina i riferimenti sciolti (impostazione predefinita)"
-#: builtin/prune-packed.c:9
+#: builtin/prune-packed.c:6
msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
-#: builtin/prune-packed.c:42
-msgid "Removing duplicate objects"
-msgstr "Rimozione oggetti duplicati in corso"
-
-#: builtin/prune.c:12
+#: builtin/prune.c:14
msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tempo>] [--] [<head>...]"
-#: builtin/prune.c:131
+#: builtin/prune.c:133
msgid "report pruned objects"
msgstr "segnala gli oggetti ripuliti"
-#: builtin/prune.c:134
+#: builtin/prune.c:136
msgid "expire objects older than <time>"
msgstr "fai scadere oggetti più vecchi di <tempo>"
-#: builtin/prune.c:136
+#: builtin/prune.c:138
msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
msgstr "limita la visita agli oggetti al di fuori dei file pack promettenti"
-#: builtin/prune.c:150
+#: builtin/prune.c:152
msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
msgstr ""
"impossibile eseguire l'eliminazione in un repository 'oggetti preziosi'"
-#: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68
+#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47
#, c-format
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Valore non valido per %s: %s"
-#: builtin/pull.c:88
+#: builtin/pull.c:67
msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git pull [<opzioni>] [<repository> [<specificatore riferimento>...]]"
-#: builtin/pull.c:142
+#: builtin/pull.c:123
msgid "control for recursive fetching of submodules"
msgstr "controlla il recupero ricorsivo dei sottomoduli"
-#: builtin/pull.c:146
+#: builtin/pull.c:127
msgid "Options related to merging"
msgstr "Opzioni relative al merge"
-#: builtin/pull.c:149
+#: builtin/pull.c:130
msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
msgstr "incorpora le modifiche eseguendo un rebase anziché un merge"
-#: builtin/pull.c:177 builtin/rebase.c:448 builtin/revert.c:126
+#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:484 builtin/revert.c:126
msgid "allow fast-forward"
msgstr "consenti fast forward"
-#: builtin/pull.c:186
-msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
-msgstr "esegui stash/stash pop automaticamente prima e dopo il rebase"
+#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:339
+msgid "automatically stash/stash pop before and after"
+msgstr "esegui stash/stash pop automaticamente prima e dopo"
-#: builtin/pull.c:202
+#: builtin/pull.c:183
msgid "Options related to fetching"
msgstr "Opzioni relative al fetch"
-#: builtin/pull.c:212
+#: builtin/pull.c:193
msgid "force overwrite of local branch"
msgstr "forza la sovrascrittura del branch locale"
-#: builtin/pull.c:220
+#: builtin/pull.c:201
msgid "number of submodules pulled in parallel"
msgstr "numero di sottomoduli recuperati in parallelo"
-#: builtin/pull.c:320
+#: builtin/pull.c:317
#, c-format
msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
msgstr "Valore non valido per pull.ff: %s"
-#: builtin/pull.c:437
+#: builtin/pull.c:348
+msgid ""
+"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n"
+"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n"
+"commands sometime before your next pull:\n"
+"\n"
+" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n"
+" git config pull.rebase true # rebase\n"
+" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
+"\n"
+"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
+"default\n"
+"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
+"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
+"invocation.\n"
+msgstr ""
+"L'esecuzione di un pull senza specificare come riconciliare branch\n"
+"divergenti non è consigliata. È possibile sopprimere questo messaggio\n"
+"eseguendo uno dei seguenti comandi prima di eseguire il prossimo pull:\n"
+"\n"
+" git config pull.rebase false # merge (strategia predefinita)\n"
+" git config pull.rebase true # rebase\n"
+" git config pull.ff only # esegui solo fast forward\n"
+"\n"
+"Puoi sostituire \"git config\" con \"git config --global\" per impostare "
+"una\n"
+"preferenza predefinita per tutti i repository. Puoi anche passare gli\n"
+"argomenti --rebase, --no-rebase o --ff-only sulla riga di comando per\n"
+"eseguire l'override del valore predefinito configurato per una singola\n"
+"invocazione.\n"
+
+#: builtin/pull.c:458
msgid ""
"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
"fetched."
@@ -16850,14 +18641,14 @@ msgstr ""
"Non ci sono candidati in base ai quali eseguire il rebase fra i riferimenti "
"appena recuperati."
-#: builtin/pull.c:439
+#: builtin/pull.c:460
msgid ""
"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
msgstr ""
"Non ci sono candidati in base ai quali eseguire il merge fra i riferimenti "
"appena recuperati."
-#: builtin/pull.c:440
+#: builtin/pull.c:461
msgid ""
"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
"matches on the remote end."
@@ -16865,7 +18656,7 @@ msgstr ""
"In generale, questo significa che hai fornito uno specificatore\n"
"riferimento che non aveva corrispondenze nel remoto."
-#: builtin/pull.c:443
+#: builtin/pull.c:464
#, c-format
msgid ""
"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
@@ -16877,44 +18668,44 @@ msgstr ""
"configurato come predefinito per il branch corrente, devi\n"
"specificare un branch sulla riga di comando."
-#: builtin/pull.c:448 builtin/rebase.c:1347 git-parse-remote.sh:73
+#: builtin/pull.c:469 builtin/rebase.c:1240 git-parse-remote.sh:73
msgid "You are not currently on a branch."
msgstr "Attualmente non sei su un branch."
-#: builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:465 git-parse-remote.sh:79
+#: builtin/pull.c:471 builtin/pull.c:486 git-parse-remote.sh:79
msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
msgstr "Specifica il branch in base a cui vuoi effettuare il rebase."
-#: builtin/pull.c:452 builtin/pull.c:467 git-parse-remote.sh:82
+#: builtin/pull.c:473 builtin/pull.c:488 git-parse-remote.sh:82
msgid "Please specify which branch you want to merge with."
msgstr "Specifica il branch in base a cui vuoi effettuare il merge."
-#: builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:468
+#: builtin/pull.c:474 builtin/pull.c:489
msgid "See git-pull(1) for details."
msgstr "Vedi git-pull(1) per ulteriori dettagli."
-#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:470
-#: builtin/rebase.c:1353 git-parse-remote.sh:64
+#: builtin/pull.c:476 builtin/pull.c:482 builtin/pull.c:491
+#: builtin/rebase.c:1246 git-parse-remote.sh:64
msgid "<remote>"
msgstr "<remoto>"
-#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:470 builtin/pull.c:475
+#: builtin/pull.c:476 builtin/pull.c:491 builtin/pull.c:496
#: git-parse-remote.sh:65
msgid "<branch>"
msgstr "<branch>"
-#: builtin/pull.c:463 builtin/rebase.c:1345 git-parse-remote.sh:75
+#: builtin/pull.c:484 builtin/rebase.c:1238 git-parse-remote.sh:75
msgid "There is no tracking information for the current branch."
msgstr "Non ci sono informazioni di tracciamento per il branch corrente."
-#: builtin/pull.c:472 git-parse-remote.sh:95
+#: builtin/pull.c:493 git-parse-remote.sh:95
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
msgstr ""
"Se vuoi impostare le informazioni di tracciamento per questo branch puoi "
"farlo con:"
-#: builtin/pull.c:477
+#: builtin/pull.c:498
#, c-format
msgid ""
"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
@@ -16924,32 +18715,28 @@ msgstr ""
"il merge con il riferimento '%s' del remoto, ma un tale\n"
"riferimento non è stato recuperato."
-#: builtin/pull.c:587
+#: builtin/pull.c:609
#, c-format
msgid "unable to access commit %s"
msgstr "impossibile accedere al commit %s"
-#: builtin/pull.c:867
+#: builtin/pull.c:894
msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
msgstr "ignoro --verify-signature per il rebase"
-#: builtin/pull.c:922
-msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
-msgstr "l'opzione --[no-]autostash option è valida solo con --rebase."
-
-#: builtin/pull.c:930
+#: builtin/pull.c:954
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
msgstr "Aggiorno un branch non nato con le modifiche aggiunte all'indice."
-#: builtin/pull.c:934
+#: builtin/pull.c:958
msgid "pull with rebase"
msgstr "pull con rebase"
-#: builtin/pull.c:935
+#: builtin/pull.c:959
msgid "please commit or stash them."
msgstr "eseguine il commit o lo stash."
-#: builtin/pull.c:960
+#: builtin/pull.c:984
#, c-format
msgid ""
"fetch updated the current branch head.\n"
@@ -16961,7 +18748,7 @@ msgstr ""
"Eseguo il fast forward dell'albero\n"
"di lavoro dal commit %s."
-#: builtin/pull.c:966
+#: builtin/pull.c:990
#, c-format
msgid ""
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -16980,15 +18767,15 @@ msgstr ""
"$ git reset --hard\n"
"per eseguire il ripristino."
-#: builtin/pull.c:981
+#: builtin/pull.c:1005
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
msgstr "Impossibile eseguire il merge di più branch in un head vuoto."
-#: builtin/pull.c:985
+#: builtin/pull.c:1009
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
msgstr "Impossibile eseguire il rebase su più branch."
-#: builtin/pull.c:992
+#: builtin/pull.c:1017
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
msgstr ""
"impossibile eseguire il rebase se ci sono delle modifiche registrate "
@@ -17002,11 +18789,11 @@ msgstr "git push [<opzioni>] [<repository> [<specificatore riferimento>...]]"
msgid "tag shorthand without <tag>"
msgstr "esegui il tag della forma breve senza <tag>"
-#: builtin/push.c:121
+#: builtin/push.c:119
msgid "--delete only accepts plain target ref names"
msgstr "--delete accetta solo nomi dei ref di destinazione in chiaro"
-#: builtin/push.c:167
+#: builtin/push.c:164
msgid ""
"\n"
"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
@@ -17015,7 +18802,7 @@ msgstr ""
"Per scegliere permanentemente una delle due opzioni, vedi push.default in "
"'git help config'."
-#: builtin/push.c:170
+#: builtin/push.c:167
#, c-format
msgid ""
"The upstream branch of your current branch does not match\n"
@@ -17040,7 +18827,7 @@ msgstr ""
" git push %s HEAD\n"
"%s"
-#: builtin/push.c:185
+#: builtin/push.c:182
#, c-format
msgid ""
"You are not currently on a branch.\n"
@@ -17055,7 +18842,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git push %s HEAD:<nome del branch remoto>\n"
-#: builtin/push.c:199
+#: builtin/push.c:194
#, c-format
msgid ""
"The current branch %s has no upstream branch.\n"
@@ -17069,13 +18856,13 @@ msgstr ""
"\n"
" git push --set-upstream %s %s\n"
-#: builtin/push.c:207
+#: builtin/push.c:202
#, c-format
msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
msgstr ""
"Il branch corrente %s ha più branch upstream, mi rifiuto di eseguire il push."
-#: builtin/push.c:210
+#: builtin/push.c:205
#, c-format
msgid ""
"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
@@ -17086,14 +18873,14 @@ msgstr ""
"branch corrente '%s', senza dirmi di cosa devo eseguire il push\n"
"per aggiornare quale branch remoto."
-#: builtin/push.c:269
+#: builtin/push.c:260
msgid ""
"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
msgstr ""
"Non è stato specificato alcun refspec per il push, e push.default è \"nothing"
"\"."
-#: builtin/push.c:276
+#: builtin/push.c:267
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
@@ -17107,7 +18894,7 @@ msgstr ""
"Vedi la 'Nota sui fast forward' in 'git push --help' per ulteriori\n"
"dettagli."
-#: builtin/push.c:282
+#: builtin/push.c:273
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
@@ -17122,7 +18909,7 @@ msgstr ""
"Vedi la 'Nota sui fast forward' in 'git push --help' per ulteriori\n"
"dettagli."
-#: builtin/push.c:288
+#: builtin/push.c:279
msgid ""
"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
@@ -17138,12 +18925,12 @@ msgstr ""
"Vedi la 'Nota sui fast forward' in 'git push --help' per ulteriori\n"
"dettagli."
-#: builtin/push.c:295
+#: builtin/push.c:286
msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
msgstr ""
"Gli aggiornamenti sono stati rifiutati perché il tag esiste già nel remoto."
-#: builtin/push.c:298
+#: builtin/push.c:289
msgid ""
"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
@@ -17154,100 +18941,100 @@ msgstr ""
"puntare a un oggetto diverso da un commit senza usare l'opzione\n"
"'--force'.\n"
-#: builtin/push.c:359
+#: builtin/push.c:351
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
msgstr "Push su %s in corso\n"
-#: builtin/push.c:366
+#: builtin/push.c:358
#, c-format
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "push di alcuni riferimenti su '%s' non riuscito"
-#: builtin/push.c:541
+#: builtin/push.c:532
msgid "repository"
msgstr "repository"
-#: builtin/push.c:542 builtin/send-pack.c:164
+#: builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:183
msgid "push all refs"
msgstr "esegui il push di tutti i riferimenti"
-#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166
+#: builtin/push.c:534 builtin/send-pack.c:185
msgid "mirror all refs"
msgstr "esegui il mirror di tutti i riferimenti"
-#: builtin/push.c:545
+#: builtin/push.c:536
msgid "delete refs"
msgstr "elimina riferimenti"
-#: builtin/push.c:546
+#: builtin/push.c:537
msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
msgstr "esegui il push dei tag (non può essere usato con --all o --mirror)"
-#: builtin/push.c:549 builtin/send-pack.c:167
+#: builtin/push.c:540 builtin/send-pack.c:186
msgid "force updates"
msgstr "forza gli aggiornamenti"
-#: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:181
+#: builtin/push.c:541 builtin/send-pack.c:198
msgid "<refname>:<expect>"
msgstr "<nome riferimento>:<valore atteso>"
-#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:182
+#: builtin/push.c:542 builtin/send-pack.c:199
msgid "require old value of ref to be at this value"
msgstr ""
"richiedi che il vecchio valore del riferimento corrisponda a questo valore"
-#: builtin/push.c:555
+#: builtin/push.c:545
msgid "control recursive pushing of submodules"
msgstr "controlla il push ricorsivo dei sottomoduli"
-#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:175
+#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:193
msgid "use thin pack"
msgstr "usa un thin pack"
-#: builtin/push.c:558 builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:161
-#: builtin/send-pack.c:162
+#: builtin/push.c:547 builtin/push.c:548 builtin/send-pack.c:180
+#: builtin/send-pack.c:181
msgid "receive pack program"
msgstr "programma ricezione pack"
-#: builtin/push.c:560
+#: builtin/push.c:549
msgid "set upstream for git pull/status"
msgstr "imposta l'upstream per git pull/status"
-#: builtin/push.c:563
+#: builtin/push.c:552
msgid "prune locally removed refs"
msgstr "elimina i riferimenti rimossi localmente"
-#: builtin/push.c:565
+#: builtin/push.c:554
msgid "bypass pre-push hook"
msgstr "ignora l'hook pre-push"
-#: builtin/push.c:566
+#: builtin/push.c:555
msgid "push missing but relevant tags"
msgstr "esegui il push dei tag mancanti ma rilevanti"
-#: builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:169
+#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:187
msgid "GPG sign the push"
msgstr "firma il push con GPG"
-#: builtin/push.c:571 builtin/send-pack.c:176
+#: builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:194
msgid "request atomic transaction on remote side"
msgstr "richiedi l'atomicità della transazione al remoto"
-#: builtin/push.c:589
+#: builtin/push.c:577
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
msgstr "--delete non è compatibile con --all, --mirror e --tags"
-#: builtin/push.c:591
+#: builtin/push.c:579
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr "--delete non ha senso senza alcun ref"
-#: builtin/push.c:611
+#: builtin/push.c:599
#, c-format
msgid "bad repository '%s'"
msgstr "repository '%s' errato"
-#: builtin/push.c:612
+#: builtin/push.c:600
msgid ""
"No configured push destination.\n"
"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
@@ -17269,27 +19056,27 @@ msgstr ""
"\n"
" git push <nome>\n"
-#: builtin/push.c:627
+#: builtin/push.c:615
msgid "--all and --tags are incompatible"
msgstr "--all e --tags non sono compatibili"
-#: builtin/push.c:629
+#: builtin/push.c:617
msgid "--all can't be combined with refspecs"
msgstr "--all non può essere combinato con degli specificatori riferimento"
-#: builtin/push.c:633
+#: builtin/push.c:621
msgid "--mirror and --tags are incompatible"
msgstr "--mirror e --tags non sono compatibili"
-#: builtin/push.c:635
+#: builtin/push.c:623
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
msgstr "--mirror non può essere combinato con degli specificatori riferimento"
-#: builtin/push.c:638
+#: builtin/push.c:626
msgid "--all and --mirror are incompatible"
msgstr "--all e --mirror non sono compatibili"
-#: builtin/push.c:642
+#: builtin/push.c:630
msgid "push options must not have new line characters"
msgstr "le opzioni push non devono avere caratteri di fine riga"
@@ -17310,24 +19097,32 @@ msgstr ""
"git range-diff [<opzioni>] <base> <vecchio ultimo commit> <nuovo ultimo "
"commit>"
-#: builtin/range-diff.c:21
+#: builtin/range-diff.c:22
msgid "Percentage by which creation is weighted"
msgstr "Percentuale in base a cui viene pesata la creazione"
-#: builtin/range-diff.c:23
+#: builtin/range-diff.c:24
msgid "use simple diff colors"
msgstr "usa colori semplici per il diff"
-#: builtin/range-diff.c:46 builtin/range-diff.c:50
+#: builtin/range-diff.c:26
+msgid "notes"
+msgstr "note"
+
+#: builtin/range-diff.c:26
+msgid "passed to 'git log'"
+msgstr "passato a 'git log'"
+
+#: builtin/range-diff.c:50 builtin/range-diff.c:54
#, c-format
msgid "no .. in range: '%s'"
msgstr "nessun .. nell'intervallo: '%s'"
-#: builtin/range-diff.c:60
+#: builtin/range-diff.c:64
msgid "single arg format must be symmetric range"
msgstr "il formato dell'unico argomento dev'essere un intervallo simmetrico"
-#: builtin/range-diff.c:75
+#: builtin/range-diff.c:79
msgid "need two commit ranges"
msgstr "devono essere specificati due intervalli commit"
@@ -17410,7 +19205,11 @@ msgstr "esegui il debug di unpack-trees"
msgid "suppress feedback messages"
msgstr "non visualizzare i messaggi di feedback"
-#: builtin/rebase.c:32
+#: builtin/read-tree.c:188
+msgid "You need to resolve your current index first"
+msgstr "Prima devi risolvere l'indice corrente"
+
+#: builtin/rebase.c:35
msgid ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
"[<upstream> [<branch>]]"
@@ -17418,228 +19217,205 @@ msgstr ""
"git rebase [-i] [opzioni] [--exec <comando>] [--onto <nuova base> | --keep-"
"base] [<upstream> [<branch>]]"
-#: builtin/rebase.c:34
+#: builtin/rebase.c:37
msgid ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
msgstr ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <comando>] [--onto <nuova base>] --root "
"[<branch>]"
-#: builtin/rebase.c:36
+#: builtin/rebase.c:39
msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
-#: builtin/rebase.c:158 builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:209
+#: builtin/rebase.c:187 builtin/rebase.c:211 builtin/rebase.c:238
#, c-format
msgid "unusable todo list: '%s'"
msgstr "elenco todo inutilizzabile: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:167 builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217
-#, c-format
-msgid "could not write '%s'."
-msgstr "impossibile scrivere '%s'."
-
-#: builtin/rebase.c:252
-msgid "no HEAD?"
-msgstr "nessun'HEAD?"
-
-#: builtin/rebase.c:279
+#: builtin/rebase.c:304
#, c-format
msgid "could not create temporary %s"
msgstr "impossibile creare un %s temporaneo"
-#: builtin/rebase.c:285
+#: builtin/rebase.c:310
msgid "could not mark as interactive"
msgstr "impossibile contrassegnare come interattivo"
-#: builtin/rebase.c:343
+#: builtin/rebase.c:364
msgid "could not generate todo list"
msgstr "impossibile generare l'elenco todo"
-#: builtin/rebase.c:383
+#: builtin/rebase.c:405
msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
msgstr ""
"le opzioni --upstream o --onto richiedono che sia fornito un commit di base"
-#: builtin/rebase.c:438
+#: builtin/rebase.c:474
msgid "git rebase--interactive [<options>]"
-msgstr "git rebase --interactive [<opzioni>]"
+msgstr "git rebase--interactive [<opzioni>]"
-#: builtin/rebase.c:450
-msgid "keep empty commits"
-msgstr "mantieni i commit vuoti"
+#: builtin/rebase.c:487 builtin/rebase.c:1382
+msgid "keep commits which start empty"
+msgstr "mantieni i commit che iniziano vuoti"
-#: builtin/rebase.c:452 builtin/revert.c:128
+#: builtin/rebase.c:491 builtin/revert.c:128
msgid "allow commits with empty messages"
msgstr "consenti commit con messaggi vuoti"
-#: builtin/rebase.c:453
+#: builtin/rebase.c:493
msgid "rebase merge commits"
msgstr "esegui il rebase dei commit di merge"
-#: builtin/rebase.c:455
+#: builtin/rebase.c:495
msgid "keep original branch points of cousins"
msgstr "mantieni i punti di branch originali dei cugini"
-#: builtin/rebase.c:457
+#: builtin/rebase.c:497
msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
msgstr "sposta i commit che iniziano con squash!/fixup!"
-#: builtin/rebase.c:458
+#: builtin/rebase.c:498
msgid "sign commits"
msgstr "firma i commit"
-#: builtin/rebase.c:460 builtin/rebase.c:1427
+#: builtin/rebase.c:500 builtin/rebase.c:1321
msgid "display a diffstat of what changed upstream"
msgstr "visualizza un diffstat delle modifiche upstream"
-#: builtin/rebase.c:462
+#: builtin/rebase.c:502
msgid "continue rebase"
msgstr "continua il rebase"
-#: builtin/rebase.c:464
+#: builtin/rebase.c:504
msgid "skip commit"
msgstr "salta il commit"
-#: builtin/rebase.c:465
+#: builtin/rebase.c:505
msgid "edit the todo list"
msgstr "modifica l'elenco todo"
-#: builtin/rebase.c:467
+#: builtin/rebase.c:507
msgid "show the current patch"
msgstr "visualizza la patch corrente"
-#: builtin/rebase.c:470
+#: builtin/rebase.c:510
msgid "shorten commit ids in the todo list"
msgstr "abbrevia gli ID dei commit nell'elenco todo"
-#: builtin/rebase.c:472
+#: builtin/rebase.c:512
msgid "expand commit ids in the todo list"
msgstr "espandi gli ID dei commit nell'elenco todo"
-#: builtin/rebase.c:474
+#: builtin/rebase.c:514
msgid "check the todo list"
msgstr "controlla l'elenco todo"
-#: builtin/rebase.c:476
+#: builtin/rebase.c:516
msgid "rearrange fixup/squash lines"
msgstr "ridisponi le righe fixup/squash"
-#: builtin/rebase.c:478
+#: builtin/rebase.c:518
msgid "insert exec commands in todo list"
msgstr "inserisci i comandi exec nell'elenco todo"
-#: builtin/rebase.c:479
+#: builtin/rebase.c:519
msgid "onto"
msgstr "su"
-#: builtin/rebase.c:482
+#: builtin/rebase.c:522
msgid "restrict-revision"
msgstr "revisioni-limite"
-#: builtin/rebase.c:482
+#: builtin/rebase.c:522
msgid "restrict revision"
msgstr "limita la revisione"
-#: builtin/rebase.c:484
+#: builtin/rebase.c:524
msgid "squash-onto"
msgstr "squash-su"
-#: builtin/rebase.c:485
+#: builtin/rebase.c:525
msgid "squash onto"
msgstr "esegui lo squash su"
-#: builtin/rebase.c:487
+#: builtin/rebase.c:527
msgid "the upstream commit"
msgstr "il commit upstream"
-#: builtin/rebase.c:489
+#: builtin/rebase.c:529
msgid "head-name"
msgstr "nome head"
-#: builtin/rebase.c:489
+#: builtin/rebase.c:529
msgid "head name"
msgstr "nome head"
-#: builtin/rebase.c:494
+#: builtin/rebase.c:534
msgid "rebase strategy"
msgstr "strategia di rebase"
-#: builtin/rebase.c:495
+#: builtin/rebase.c:535
msgid "strategy-opts"
msgstr "opzioni strategia"
-#: builtin/rebase.c:496
+#: builtin/rebase.c:536
msgid "strategy options"
msgstr "opzioni strategia"
-#: builtin/rebase.c:497
+#: builtin/rebase.c:537
msgid "switch-to"
msgstr "passa a"
-#: builtin/rebase.c:498
+#: builtin/rebase.c:538
msgid "the branch or commit to checkout"
msgstr "il branch o il commit di cui eseguire il checkout"
-#: builtin/rebase.c:499
+#: builtin/rebase.c:539
msgid "onto-name"
msgstr "nome"
-#: builtin/rebase.c:499
+#: builtin/rebase.c:539
msgid "onto name"
msgstr "sul nome"
-#: builtin/rebase.c:500
+#: builtin/rebase.c:540
msgid "cmd"
msgstr "comando"
-#: builtin/rebase.c:500
+#: builtin/rebase.c:540
msgid "the command to run"
msgstr "il comando da eseguire"
-#: builtin/rebase.c:503 builtin/rebase.c:1510
+#: builtin/rebase.c:543 builtin/rebase.c:1415
msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
msgstr "schedula nuovamente le operazioni `exec` non riuscite automaticamente"
-#: builtin/rebase.c:519
+#: builtin/rebase.c:559
msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
msgstr "--[no-]rebase-cousins non ha effetto senza --rebase-merges"
-#: builtin/rebase.c:535
+#: builtin/rebase.c:575
#, c-format
-msgid "%s requires an interactive rebase"
-msgstr "%s richiede un rebase interattivo"
+msgid "%s requires the merge backend"
+msgstr "%s richiede il backend da utilizzare per il merge"
-#: builtin/rebase.c:587
+#: builtin/rebase.c:618
#, c-format
msgid "could not get 'onto': '%s'"
msgstr "impossibile ottenere 'onto': '%s'"
-#: builtin/rebase.c:602
+#: builtin/rebase.c:635
#, c-format
msgid "invalid orig-head: '%s'"
msgstr "orig-head non valida: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:627
+#: builtin/rebase.c:660
#, c-format
msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
msgstr "ignoro il valore non valido per allow_rerere_autoupdate: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:703
-#, c-format
-msgid "Could not read '%s'"
-msgstr "Impossibile leggere '%s'"
-
-#: builtin/rebase.c:721
-#, c-format
-msgid "Cannot store %s"
-msgstr "Impossibile memorizzare %s"
-
-#: builtin/rebase.c:828
-msgid "could not determine HEAD revision"
-msgstr "impossibile determinare la revisione HEAD"
-
-#: builtin/rebase.c:951 git-rebase--preserve-merges.sh:81
+#: builtin/rebase.c:805 git-rebase--preserve-merges.sh:81
msgid ""
"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
@@ -17655,7 +19431,7 @@ msgstr ""
"Per interrompere l'operazione e tornare allo stato precedente\n"
"il \"git rebase\", esegui \"git rebase --abort\"."
-#: builtin/rebase.c:1032
+#: builtin/rebase.c:888
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17674,7 +19450,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Di conseguenza, Git non può eseguirne il rebase."
-#: builtin/rebase.c:1339
+#: builtin/rebase.c:1214
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
+"\"."
+msgstr ""
+"tipo vuoto '%s' non riconosciuto; i valori validi sono \"drop\", \"keep\" e "
+"\"ask\"."
+
+#: builtin/rebase.c:1232
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -17691,7 +19476,7 @@ msgstr ""
" git rebase '<branch>'\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:1355
+#: builtin/rebase.c:1248
#, c-format
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
@@ -17705,135 +19490,153 @@ msgstr ""
" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:1385
+#: builtin/rebase.c:1278
msgid "exec commands cannot contain newlines"
msgstr "i comandi exec non possono contenere caratteri di fine riga"
-#: builtin/rebase.c:1389
+#: builtin/rebase.c:1282
msgid "empty exec command"
msgstr "comando exec vuoto"
-#: builtin/rebase.c:1418
+#: builtin/rebase.c:1312
msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
msgstr "esegui il rebase sul branch specificato anziché su quello upstream"
-#: builtin/rebase.c:1420
+#: builtin/rebase.c:1314
msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
msgstr "usa la base del merge dell'upstream e del branch come base corrente"
-#: builtin/rebase.c:1422
+#: builtin/rebase.c:1316
msgid "allow pre-rebase hook to run"
msgstr "consenti l'esecuzione dell'hook pre-rebase"
-#: builtin/rebase.c:1424
+#: builtin/rebase.c:1318
msgid "be quiet. implies --no-stat"
msgstr "sii silenzioso. implica --no-stat"
-#: builtin/rebase.c:1430
+#: builtin/rebase.c:1324
msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
msgstr "non visualizzare un diffstat delle modifiche upstream"
-#: builtin/rebase.c:1433
+#: builtin/rebase.c:1327
msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
msgstr "aggiungi una riga Signed-off-by: a ogni commit"
-#: builtin/rebase.c:1435 builtin/rebase.c:1439 builtin/rebase.c:1441
-msgid "passed to 'git am'"
-msgstr "passato a 'git am'"
+#: builtin/rebase.c:1330
+msgid "make committer date match author date"
+msgstr ""
+"fai corrispondere la data della persona che ha eseguito il commit alla data "
+"autore"
+
+#: builtin/rebase.c:1332
+msgid "ignore author date and use current date"
+msgstr "ignora la data autore e usa la data corrente"
+
+#: builtin/rebase.c:1334
+msgid "synonym of --reset-author-date"
+msgstr "sinonimo di --reset-author-date"
-#: builtin/rebase.c:1443 builtin/rebase.c:1445
+#: builtin/rebase.c:1336 builtin/rebase.c:1340
msgid "passed to 'git apply'"
msgstr "passato a 'git apply'"
-#: builtin/rebase.c:1447 builtin/rebase.c:1450
+#: builtin/rebase.c:1338
+msgid "ignore changes in whitespace"
+msgstr "ignora modifiche agli spazi bianchi"
+
+#: builtin/rebase.c:1342 builtin/rebase.c:1345
msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
msgstr "esegui il cherry-pick di tutti i commit, anche se non modificati"
-#: builtin/rebase.c:1452
+#: builtin/rebase.c:1347
msgid "continue"
msgstr "continua"
-#: builtin/rebase.c:1455
+#: builtin/rebase.c:1350
msgid "skip current patch and continue"
msgstr "salta la patch corrente e continua"
-#: builtin/rebase.c:1457
+#: builtin/rebase.c:1352
msgid "abort and check out the original branch"
msgstr "interrompi ed esegui il checkout del branch originario"
-#: builtin/rebase.c:1460
+#: builtin/rebase.c:1355
msgid "abort but keep HEAD where it is"
msgstr "interrompi ma mantieni l'HEAD dov'è"
-#: builtin/rebase.c:1461
+#: builtin/rebase.c:1356
msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
msgstr "modifica l'elenco todo durante un rebase interattivo"
-#: builtin/rebase.c:1464
+#: builtin/rebase.c:1359
msgid "show the patch file being applied or merged"
msgstr ""
"visualizza il file patch che sta per essere applicato o sottoposto a merge"
-#: builtin/rebase.c:1467
+#: builtin/rebase.c:1362
+msgid "use apply strategies to rebase"
+msgstr "usa le strategie di apply per eseguire il rebase"
+
+#: builtin/rebase.c:1366
msgid "use merging strategies to rebase"
msgstr "usa le strategie di merge per eseguire il rebase"
-#: builtin/rebase.c:1471
+#: builtin/rebase.c:1370
msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
msgstr ""
"consenti all'utente di modificare l'elenco dei commit di cui eseguire il "
"rebase"
-#: builtin/rebase.c:1475
+#: builtin/rebase.c:1374
msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
msgstr "(DEPRECATO) prova a ricreare i merge anziché ignorarli"
-#: builtin/rebase.c:1479
-msgid "preserve empty commits during rebase"
-msgstr "mantieni i commit vuoti durante il rebase"
+#: builtin/rebase.c:1379
+msgid "how to handle commits that become empty"
+msgstr "come gestire i commit che diventano vuoti"
-#: builtin/rebase.c:1481
+#: builtin/rebase.c:1386
msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
msgstr "sposta i commit che iniziano con squash!/fixup! in -i"
-#: builtin/rebase.c:1487
-msgid "automatically stash/stash pop before and after"
-msgstr "esegui stash/stash pop automaticamente prima e dopo"
-
-#: builtin/rebase.c:1489
+#: builtin/rebase.c:1393
msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
msgstr "aggiungi righe exec dopo ogni commit della lista modificabile"
-#: builtin/rebase.c:1493
+#: builtin/rebase.c:1397
msgid "allow rebasing commits with empty messages"
msgstr "consenti il rebase di commit con messaggi vuoti"
-#: builtin/rebase.c:1496
+#: builtin/rebase.c:1401
msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
msgstr "prova ad eseguire il rebase dei merge anziché saltarli"
-#: builtin/rebase.c:1499
+#: builtin/rebase.c:1404
msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
msgstr ""
"usa 'merge-base --fork-point' per ridefinire più precisamente l'upstream"
-#: builtin/rebase.c:1501
+#: builtin/rebase.c:1406
msgid "use the given merge strategy"
msgstr "usa la strategia di merge specificata"
-#: builtin/rebase.c:1503 builtin/revert.c:115
+#: builtin/rebase.c:1408 builtin/revert.c:115
msgid "option"
msgstr "opzione"
-#: builtin/rebase.c:1504
+#: builtin/rebase.c:1409
msgid "pass the argument through to the merge strategy"
msgstr "passa l'argomento alla strategia di merge"
-#: builtin/rebase.c:1507
+#: builtin/rebase.c:1412
msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
msgstr "esegui il rebase di tutti i commit raggiungibili fino a quelli radice"
-#: builtin/rebase.c:1524
+#: builtin/rebase.c:1417
+msgid "apply all changes, even those already present upstream"
+msgstr "applica tutte le modifiche, anche quelle già presenti upstream"
+
+#: builtin/rebase.c:1434
msgid ""
"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
"See its entry in 'git help config' for details."
@@ -17841,37 +19644,41 @@ msgstr ""
"il supporto per rebase.useBuiltin è stato rimosso!\n"
"Vedi la voce relativa in 'git help config' per i dettagli."
-#: builtin/rebase.c:1530
+#: builtin/rebase.c:1440
msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
msgstr "Sembra che 'git am' sia in corso. Impossibile eseguire il rebase."
-#: builtin/rebase.c:1571
+#: builtin/rebase.c:1481
msgid ""
"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
msgstr "git rebase --preserve-merges è deprecato. Usa --rebase-merges."
-#: builtin/rebase.c:1576
+#: builtin/rebase.c:1486
msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
msgstr "impossibile combinare '--keep-base' con '--onto'"
-#: builtin/rebase.c:1578
+#: builtin/rebase.c:1488
msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
msgstr "impossibile combinare '--keep-base' con '--root'"
-#: builtin/rebase.c:1582
+#: builtin/rebase.c:1492
+msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
+msgstr "impossibile combinare '--root' con '--fork-point'"
+
+#: builtin/rebase.c:1495
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "Nessun rebase in corso?"
-#: builtin/rebase.c:1586
+#: builtin/rebase.c:1499
msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
msgstr ""
"L'azione --edit-todo può essere usata solo durante un rebase interattivo."
-#: builtin/rebase.c:1609
+#: builtin/rebase.c:1522
msgid "Cannot read HEAD"
msgstr "Impossibile leggere l'HEAD"
-#: builtin/rebase.c:1621
+#: builtin/rebase.c:1534
msgid ""
"You must edit all merge conflicts and then\n"
"mark them as resolved using git add"
@@ -17880,16 +19687,16 @@ msgstr ""
"quindi contrassegnarli come risolti usando\n"
"git add"
-#: builtin/rebase.c:1640
+#: builtin/rebase.c:1553
msgid "could not discard worktree changes"
msgstr "impossibile scartare le modifiche all'albero di lavoro"
-#: builtin/rebase.c:1659
+#: builtin/rebase.c:1572
#, c-format
msgid "could not move back to %s"
msgstr "impossibile ritornare a %s"
-#: builtin/rebase.c:1704
+#: builtin/rebase.c:1618
#, c-format
msgid ""
"It seems that there is already a %s directory, and\n"
@@ -17910,169 +19717,146 @@ msgstr ""
"ed eseguimi di nuovo. Mi fermo nel caso in cui tu abbia ancora\n"
"salvato qualcosa di importante lì.\n"
-#: builtin/rebase.c:1725
+#: builtin/rebase.c:1646
msgid "switch `C' expects a numerical value"
msgstr "l'opzione `C` richiede un valore numerico"
-#: builtin/rebase.c:1766
+#: builtin/rebase.c:1688
#, c-format
msgid "Unknown mode: %s"
msgstr "Modo sconosciuto: %s"
-#: builtin/rebase.c:1788
+#: builtin/rebase.c:1727
msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
msgstr "--strategy richiede --merge o --interactive"
-#: builtin/rebase.c:1828
+#: builtin/rebase.c:1757
+msgid "cannot combine apply options with merge options"
+msgstr "non è possibile combinare le opzioni apply con quelle merge"
+
+#: builtin/rebase.c:1770
+#, c-format
+msgid "Unknown rebase backend: %s"
+msgstr "Backend di rebase sconosciuto: %s"
+
+#: builtin/rebase.c:1795
msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
msgstr "--reschedule-failed-exec richiede --exec o --interactive"
-#: builtin/rebase.c:1840
-msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options"
-msgstr "non è possibile combinare le opzioni am con quelle interactive o merge"
-
-#: builtin/rebase.c:1859
+#: builtin/rebase.c:1815
msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
msgstr "impossibile combinare '--preserve-merges' con '--rebase-merges'"
-#: builtin/rebase.c:1863
+#: builtin/rebase.c:1819
msgid ""
"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
msgstr ""
"errore: impossibile combinare '--preserve-merges' con '--reschedule-failed-"
"exec'"
-#: builtin/rebase.c:1887
+#: builtin/rebase.c:1843
#, c-format
msgid "invalid upstream '%s'"
msgstr "upstream non valido: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:1893
+#: builtin/rebase.c:1849
msgid "Could not create new root commit"
msgstr "Impossibile creare il nuovo commit radice"
-#: builtin/rebase.c:1919
+#: builtin/rebase.c:1875
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
msgstr ""
"'%s': è necessario specificare esattamente una base per il merge con il "
"branch"
-#: builtin/rebase.c:1922
+#: builtin/rebase.c:1878
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base"
msgstr "'%s': è necessario specificare esattamente una base per il merge"
-#: builtin/rebase.c:1930
+#: builtin/rebase.c:1886
#, c-format
msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
msgstr "'%s' non punta a un commit valido"
-#: builtin/rebase.c:1955
+#: builtin/rebase.c:1912
#, c-format
msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
msgstr "errore fatale: branch/commit '%s' inesistente"
-#: builtin/rebase.c:1963 builtin/submodule--helper.c:38
-#: builtin/submodule--helper.c:1934
+#: builtin/rebase.c:1920 builtin/submodule--helper.c:40
+#: builtin/submodule--helper.c:2414
#, c-format
msgid "No such ref: %s"
msgstr "Riferimento non esistente: %s"
-#: builtin/rebase.c:1974
+#: builtin/rebase.c:1931
msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
msgstr "Impossibile risolvere HEAD come revisione"
-#: builtin/rebase.c:2012
-msgid "Cannot autostash"
-msgstr "Impossibile eseguire lo stash automatico"
-
-#: builtin/rebase.c:2015
-#, c-format
-msgid "Unexpected stash response: '%s'"
-msgstr "Risposta stash non attesa: '%s'"
-
-#: builtin/rebase.c:2021
-#, c-format
-msgid "Could not create directory for '%s'"
-msgstr "Impossibile creare la directory '%s'"
-
-#: builtin/rebase.c:2024
-#, c-format
-msgid "Created autostash: %s\n"
-msgstr "Stash automatico creato: %s\n"
-
-#: builtin/rebase.c:2027
-msgid "could not reset --hard"
-msgstr "impossibile eseguire reset --hard"
-
-#: builtin/rebase.c:2036
+#: builtin/rebase.c:1952
msgid "Please commit or stash them."
msgstr "Eseguine il commit o lo stash."
-#: builtin/rebase.c:2063
-#, c-format
-msgid "could not parse '%s'"
-msgstr "impossibile analizzare '%s'"
-
-#: builtin/rebase.c:2076
+#: builtin/rebase.c:1988
#, c-format
msgid "could not switch to %s"
msgstr "impossibile passare a %s"
-#: builtin/rebase.c:2087
+#: builtin/rebase.c:1999
msgid "HEAD is up to date."
msgstr "HEAD è aggiornato."
-#: builtin/rebase.c:2089
+#: builtin/rebase.c:2001
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date.\n"
msgstr "Il branch corrente %s è aggiornato.\n"
-#: builtin/rebase.c:2097
+#: builtin/rebase.c:2009
msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
msgstr "HEAD è aggiornato, forzo il rebase."
-#: builtin/rebase.c:2099
+#: builtin/rebase.c:2011
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
msgstr "Il branch corrente %s è aggiornato, forzo il rebase.\n"
-#: builtin/rebase.c:2107
+#: builtin/rebase.c:2019
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr "L'hook pre-rebase ha rifiutato di consentire il rebase."
-#: builtin/rebase.c:2114
+#: builtin/rebase.c:2026
#, c-format
msgid "Changes to %s:\n"
msgstr "Modifiche a %s:\n"
-#: builtin/rebase.c:2117
+#: builtin/rebase.c:2029
#, c-format
msgid "Changes from %s to %s:\n"
msgstr "Modifiche da %s a %s:\n"
-#: builtin/rebase.c:2142
+#: builtin/rebase.c:2054
#, c-format
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
msgstr ""
"Per prima cosa, ripristino l'head per riapplicare le tue modifiche su di "
"esso...\n"
-#: builtin/rebase.c:2151
+#: builtin/rebase.c:2063
msgid "Could not detach HEAD"
msgstr "Impossibile scollegare l'HEAD"
-#: builtin/rebase.c:2160
+#: builtin/rebase.c:2072
#, c-format
msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
msgstr "Fast forward da %s a %s eseguito.\n"
-#: builtin/receive-pack.c:32
+#: builtin/receive-pack.c:34
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr "git receive-pack <directory Git>"
-#: builtin/receive-pack.c:830
+#: builtin/receive-pack.c:1224
msgid ""
"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -18105,7 +19889,7 @@ msgstr ""
"il comportamento predefinito, imposta la variabile di\n"
"configurazione 'receive.denyCurrentBranch' a 'refuse'."
-#: builtin/receive-pack.c:850
+#: builtin/receive-pack.c:1244
msgid ""
"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -18128,11 +19912,11 @@ msgstr ""
"Per non visualizzare più questo messaggio, puoi impostarla a\n"
"'refuse'."
-#: builtin/receive-pack.c:1936
+#: builtin/receive-pack.c:2422
msgid "quiet"
msgstr "non visualizzare messaggi"
-#: builtin/receive-pack.c:1950
+#: builtin/receive-pack.c:2436
msgid "You must specify a directory."
msgstr "Devi specificare una directory."
@@ -18158,49 +19942,49 @@ msgstr ""
msgid "git reflog exists <ref>"
msgstr "git reflog exists <riferimento>"
-#: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572
+#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid timestamp"
msgstr "'%s' non è un timestamp valido"
-#: builtin/reflog.c:605
+#: builtin/reflog.c:606
#, c-format
msgid "Marking reachable objects..."
msgstr "Contrassegno gli oggetti raggiungibili..."
-#: builtin/reflog.c:643
+#: builtin/reflog.c:644
#, c-format
msgid "%s points nowhere!"
msgstr "%s non punta a niente!"
-#: builtin/reflog.c:695
+#: builtin/reflog.c:696
msgid "no reflog specified to delete"
msgstr "nessun registro riferimenti da eliminare specificato"
-#: builtin/reflog.c:704
+#: builtin/reflog.c:705
#, c-format
msgid "not a reflog: %s"
msgstr "non è un registro riferimenti: %s"
-#: builtin/reflog.c:709
+#: builtin/reflog.c:710
#, c-format
msgid "no reflog for '%s'"
msgstr "log riferimenti non esistente per '%s'"
-#: builtin/reflog.c:755
+#: builtin/reflog.c:756
#, c-format
msgid "invalid ref format: %s"
msgstr "formato riferimento non valido: %s"
-#: builtin/reflog.c:764
+#: builtin/reflog.c:765
msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
-#: builtin/remote.c:16
+#: builtin/remote.c:17
msgid "git remote [-v | --verbose]"
msgstr "git remote [-v | --verbose]"
-#: builtin/remote.c:17
+#: builtin/remote.c:18
msgid ""
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
@@ -18208,82 +19992,82 @@ msgstr ""
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <nome> <URL>"
-#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38
+#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39
msgid "git remote rename <old> <new>"
msgstr "git remote rename <vecchio> <nuovo>"
-#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44
msgid "git remote remove <name>"
msgstr "git remote remove <nome>"
-#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48
+#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49
msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
msgstr "git remote set-head <nome> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
-#: builtin/remote.c:21
+#: builtin/remote.c:22
msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nome>"
-#: builtin/remote.c:22
+#: builtin/remote.c:23
msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nome>"
-#: builtin/remote.c:23
+#: builtin/remote.c:24
msgid ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
msgstr ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<gruppo> | <remoto>)...]"
-#: builtin/remote.c:24
+#: builtin/remote.c:25
msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches [--add] <nome> <branch>..."
-#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74
+#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75
msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nome>"
-#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79
+#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
msgstr "git remote set-url [--push] <nome> <nuovo URL> [<vecchio URL>]"
-#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
+#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
msgstr "git remote set-url --add <nome> <nuovo URL>"
-#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
+#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
msgstr "git remote set-url --delete <nome> <URL>"
-#: builtin/remote.c:33
+#: builtin/remote.c:34
msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
msgstr "git remote add [<opzioni>] <nome> <URL>"
-#: builtin/remote.c:53
+#: builtin/remote.c:54
msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches <nome> <branch>..."
-#: builtin/remote.c:54
+#: builtin/remote.c:55
msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches --add <nome> <branch>..."
-#: builtin/remote.c:59
+#: builtin/remote.c:60
msgid "git remote show [<options>] <name>"
msgstr "git remote show [<opzioni>] <nome>"
-#: builtin/remote.c:64
+#: builtin/remote.c:65
msgid "git remote prune [<options>] <name>"
msgstr "git remote prune [<opzioni>] <nome>"
-#: builtin/remote.c:69
+#: builtin/remote.c:70
msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
msgstr "git remote update [<opzioni>] [<gruppo> | <remoto>]..."
-#: builtin/remote.c:98
+#: builtin/remote.c:99
#, c-format
msgid "Updating %s"
msgstr "Aggiornamento di %s"
-#: builtin/remote.c:130
+#: builtin/remote.c:131
msgid ""
"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
@@ -18291,88 +20075,104 @@ msgstr ""
"--mirror è pericoloso e deprecato; per favore\n"
"\t usa invece --mirror-fetch o --mirror-push"
-#: builtin/remote.c:147
+#: builtin/remote.c:148
#, c-format
msgid "unknown mirror argument: %s"
msgstr "argomento di mirror sconosciuto: %s"
-#: builtin/remote.c:163
+#: builtin/remote.c:164
msgid "fetch the remote branches"
msgstr "recupera i branch remoti"
-#: builtin/remote.c:165
+#: builtin/remote.c:166
msgid "import all tags and associated objects when fetching"
msgstr "importa tutti i tag e gli oggetti associati durante il recupero"
-#: builtin/remote.c:168
+#: builtin/remote.c:169
msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
msgstr "o non recuperare alcun tag (--no-tags)"
-#: builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:171
msgid "branch(es) to track"
msgstr "branch da tracciare"
-#: builtin/remote.c:171
+#: builtin/remote.c:172
msgid "master branch"
msgstr "branch master"
-#: builtin/remote.c:173
+#: builtin/remote.c:174
msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
msgstr ""
"imposta il remoto come mirror su cui eseguire push o da cui recuperare dati"
-#: builtin/remote.c:185
+#: builtin/remote.c:186
msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
msgstr "specificare un branch master con --mirror non ha senso"
-#: builtin/remote.c:187
+#: builtin/remote.c:188
msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
msgstr ""
"specificare i branch da tracciare ha senso solo con i mirror da cui "
"recuperare dati"
-#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:697
#, c-format
msgid "remote %s already exists."
msgstr "il remoto %s esiste già."
-#: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640
+#: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:701
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid remote name"
msgstr "'%s' non è un nome di remoto valido"
-#: builtin/remote.c:238
+#: builtin/remote.c:239
#, c-format
msgid "Could not setup master '%s'"
msgstr "Impossibile configurare il master '%s'"
-#: builtin/remote.c:344
+#: builtin/remote.c:354
#, c-format
msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
msgstr ""
"Impossibile ottenere la mappa di recupero per lo specificatore riferimento %s"
-#: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451
+#: builtin/remote.c:453 builtin/remote.c:461
msgid "(matching)"
msgstr "(corrispondente)"
-#: builtin/remote.c:455
+#: builtin/remote.c:465
msgid "(delete)"
msgstr "(elimina)"
-#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864
+#: builtin/remote.c:654
+#, c-format
+msgid "could not set '%s'"
+msgstr "impossibile impostare '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"now names the non-existent remote '%s'"
+msgstr ""
+"La configurazione remote.pushDefault %s in:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"ora dà il nome al remoto inesistente '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:690 builtin/remote.c:833 builtin/remote.c:941
#, c-format
msgid "No such remote: '%s'"
msgstr "Remoto non esistente: '%s'"
-#: builtin/remote.c:646
+#: builtin/remote.c:707
#, c-format
msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
msgstr ""
"Non è stato possibile ridenominare la sezione di configurazione da '%s' in "
"'%s'"
-#: builtin/remote.c:666
+#: builtin/remote.c:727
#, c-format
msgid ""
"Not updating non-default fetch refspec\n"
@@ -18383,17 +20183,17 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"\tAggiorna la configurazione manualmente se necessario."
-#: builtin/remote.c:702
+#: builtin/remote.c:767
#, c-format
msgid "deleting '%s' failed"
msgstr "eliminazione di '%s' non riuscita"
-#: builtin/remote.c:736
+#: builtin/remote.c:801
#, c-format
msgid "creating '%s' failed"
msgstr "creazione di '%s' non riuscita"
-#: builtin/remote.c:802
+#: builtin/remote.c:877
msgid ""
"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
"to delete it, use:"
@@ -18409,120 +20209,120 @@ msgstr[1] ""
"eliminati;\n"
"per eliminarli, usa:"
-#: builtin/remote.c:816
+#: builtin/remote.c:891
#, c-format
msgid "Could not remove config section '%s'"
msgstr "Impossibile rimuovere la sezione di configurazione '%s'"
-#: builtin/remote.c:917
+#: builtin/remote.c:994
#, c-format
msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
msgstr " nuovo (il prossimo fetch lo salverà in remotes/%s)"
-#: builtin/remote.c:920
+#: builtin/remote.c:997
msgid " tracked"
msgstr " tracciato"
-#: builtin/remote.c:922
+#: builtin/remote.c:999
msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
msgstr " vecchio (usa 'git remote prune' per rimuoverlo)"
-#: builtin/remote.c:924
+#: builtin/remote.c:1001
msgid " ???"
msgstr " ???"
-#: builtin/remote.c:965
+#: builtin/remote.c:1042
#, c-format
msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
msgstr ""
"valore branch.%s.merge non valido; impossibile eseguire il rebase su più di "
"un branch"
-#: builtin/remote.c:974
+#: builtin/remote.c:1051
#, c-format
msgid "rebases interactively onto remote %s"
msgstr "rebase interattivo sul remoto %s"
-#: builtin/remote.c:976
+#: builtin/remote.c:1053
#, c-format
msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
msgstr "rebase interattivo (con merge) sul remoto %s"
-#: builtin/remote.c:979
+#: builtin/remote.c:1056
#, c-format
msgid "rebases onto remote %s"
msgstr "rebase sul remoto %s"
-#: builtin/remote.c:983
+#: builtin/remote.c:1060
#, c-format
msgid " merges with remote %s"
msgstr " merge con il remote %s"
-#: builtin/remote.c:986
+#: builtin/remote.c:1063
#, c-format
msgid "merges with remote %s"
msgstr "merge con il remote %s"
-#: builtin/remote.c:989
+#: builtin/remote.c:1066
#, c-format
msgid "%-*s and with remote %s\n"
msgstr "%-*s e con il remoto %s\n"
-#: builtin/remote.c:1032
+#: builtin/remote.c:1109
msgid "create"
msgstr "crea"
-#: builtin/remote.c:1035
+#: builtin/remote.c:1112
msgid "delete"
msgstr "elimina"
-#: builtin/remote.c:1039
+#: builtin/remote.c:1116
msgid "up to date"
msgstr "aggiornato"
-#: builtin/remote.c:1042
+#: builtin/remote.c:1119
msgid "fast-forwardable"
msgstr "fast forward possibile"
-#: builtin/remote.c:1045
+#: builtin/remote.c:1122
msgid "local out of date"
msgstr "locale non aggiornato"
-#: builtin/remote.c:1052
+#: builtin/remote.c:1129
#, c-format
msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s esegue un aggiornamento forzato su %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1055
+#: builtin/remote.c:1132
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s esegue il push su %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1059
+#: builtin/remote.c:1136
#, c-format
msgid " %-*s forces to %s"
msgstr " %-*s esegue un aggiornamento forzato su %s"
-#: builtin/remote.c:1062
+#: builtin/remote.c:1139
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %s"
msgstr " %-*s esegue il push su %s"
-#: builtin/remote.c:1130
+#: builtin/remote.c:1207
msgid "do not query remotes"
msgstr "non interrogare i remoti"
-#: builtin/remote.c:1157
+#: builtin/remote.c:1234
#, c-format
msgid "* remote %s"
msgstr "* remoto %s"
-#: builtin/remote.c:1158
+#: builtin/remote.c:1235
#, c-format
msgid " Fetch URL: %s"
msgstr " URL recupero: %s"
-#: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314
+#: builtin/remote.c:1236 builtin/remote.c:1252 builtin/remote.c:1391
msgid "(no URL)"
msgstr "(nessun URL)"
@@ -18530,195 +20330,185 @@ msgstr "(nessun URL)"
#. with the one in " Fetch URL: %s"
#. translation.
#.
-#: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175
+#: builtin/remote.c:1250 builtin/remote.c:1252
#, c-format
msgid " Push URL: %s"
msgstr " URL push: %s"
-#: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181
+#: builtin/remote.c:1254 builtin/remote.c:1256 builtin/remote.c:1258
#, c-format
msgid " HEAD branch: %s"
msgstr " branch HEAD: %s"
-#: builtin/remote.c:1177
+#: builtin/remote.c:1254
msgid "(not queried)"
msgstr "(non interrogato)"
-#: builtin/remote.c:1179
+#: builtin/remote.c:1256
msgid "(unknown)"
msgstr "(sconosciuto)"
-#: builtin/remote.c:1183
+#: builtin/remote.c:1260
#, c-format
msgid ""
" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
msgstr ""
" branch HEAD (l'HEAD remoto è ambiguo, potrebbe essere uno dei seguenti):\n"
-#: builtin/remote.c:1195
+#: builtin/remote.c:1272
#, c-format
msgid " Remote branch:%s"
msgid_plural " Remote branches:%s"
msgstr[0] " Branch remoto:%s"
msgstr[1] " Branch remoti:%s"
-#: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224
+#: builtin/remote.c:1275 builtin/remote.c:1301
msgid " (status not queried)"
msgstr " (stato non richiesto)"
-#: builtin/remote.c:1207
+#: builtin/remote.c:1284
msgid " Local branch configured for 'git pull':"
msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
msgstr[0] " Branch locale configurato per 'git pull':"
msgstr[1] " Branch locali configurati per 'git pull':"
-#: builtin/remote.c:1215
+#: builtin/remote.c:1292
msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
msgstr " I riferimenti locali saranno copiati da 'git push'"
-#: builtin/remote.c:1221
+#: builtin/remote.c:1298
#, c-format
msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
msgstr[0] " Ref locale configurato per 'git push'%s:"
msgstr[1] " Ref locali configurati per 'git push'%s:"
-#: builtin/remote.c:1242
+#: builtin/remote.c:1319
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
msgstr "imposta refs/remotes/<nome>/HEAD in base al remoto"
-#: builtin/remote.c:1244
+#: builtin/remote.c:1321
msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
msgstr "elimina refs/remotes/<nome>/HEAD"
-#: builtin/remote.c:1259
+#: builtin/remote.c:1336
msgid "Cannot determine remote HEAD"
msgstr "Impossibile determinare l'HEAD remoto"
-#: builtin/remote.c:1261
+#: builtin/remote.c:1338
msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
msgstr "Branch HEAD remoti multipli. Scegline uno esplicitamente con:"
-#: builtin/remote.c:1271
+#: builtin/remote.c:1348
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr "Non è stato possibile eliminare %s"
-#: builtin/remote.c:1279
+#: builtin/remote.c:1356
#, c-format
msgid "Not a valid ref: %s"
msgstr "Non è un ref valido: %s"
-#: builtin/remote.c:1281
+#: builtin/remote.c:1358
#, c-format
msgid "Could not setup %s"
msgstr "Non è stato possibile configurare %s"
-#: builtin/remote.c:1299
+#: builtin/remote.c:1376
#, c-format
msgid " %s will become dangling!"
msgstr " %s diventerà pendente!"
-#: builtin/remote.c:1300
+#: builtin/remote.c:1377
#, c-format
msgid " %s has become dangling!"
msgstr " %s è diventato pendente!"
-#: builtin/remote.c:1310
+#: builtin/remote.c:1387
#, c-format
msgid "Pruning %s"
msgstr "Eliminazione di %s in corso"
-#: builtin/remote.c:1311
+#: builtin/remote.c:1388
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: builtin/remote.c:1327
+#: builtin/remote.c:1404
#, c-format
msgid " * [would prune] %s"
msgstr " * [sarebbe eliminato] %s"
-#: builtin/remote.c:1330
+#: builtin/remote.c:1407
#, c-format
msgid " * [pruned] %s"
msgstr " * [eliminato] %s"
-#: builtin/remote.c:1375
+#: builtin/remote.c:1452
msgid "prune remotes after fetching"
msgstr "elimina remoti dopo il fetch"
-#: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560
+#: builtin/remote.c:1515 builtin/remote.c:1569 builtin/remote.c:1637
#, c-format
msgid "No such remote '%s'"
msgstr "Remote '%s' non esistente"
-#: builtin/remote.c:1454
+#: builtin/remote.c:1531
msgid "add branch"
msgstr "aggiungi branch"
-#: builtin/remote.c:1461
+#: builtin/remote.c:1538
msgid "no remote specified"
msgstr "nessun remote specificato"
-#: builtin/remote.c:1478
+#: builtin/remote.c:1555
msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
msgstr "interroga gli URL per il push anziché gli URL per il fetch"
-#: builtin/remote.c:1480
+#: builtin/remote.c:1557
msgid "return all URLs"
msgstr "restituisci tutti gli URL"
-#: builtin/remote.c:1508
+#: builtin/remote.c:1585
#, c-format
msgid "no URLs configured for remote '%s'"
msgstr "nessun URL configurato per il remoto '%s'"
-#: builtin/remote.c:1534
+#: builtin/remote.c:1611
msgid "manipulate push URLs"
msgstr "manipola gli URL per il push"
-#: builtin/remote.c:1536
+#: builtin/remote.c:1613
msgid "add URL"
msgstr "aggiungi URL"
-#: builtin/remote.c:1538
+#: builtin/remote.c:1615
msgid "delete URLs"
msgstr "elimina URL"
-#: builtin/remote.c:1545
+#: builtin/remote.c:1622
msgid "--add --delete doesn't make sense"
msgstr "--add --delete non ha senso"
-#: builtin/remote.c:1584
+#: builtin/remote.c:1661
#, c-format
msgid "Invalid old URL pattern: %s"
msgstr "Pattern URL vecchio non valido: %s"
-#: builtin/remote.c:1592
+#: builtin/remote.c:1669
#, c-format
msgid "No such URL found: %s"
msgstr "Nessuna URL trovata: %s"
-#: builtin/remote.c:1594
+#: builtin/remote.c:1671
msgid "Will not delete all non-push URLs"
msgstr "Non eliminerò tutti gli URL non push"
-#: builtin/remote.c:1610
-msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
-msgstr ""
-"visualizza ulteriori dettagli; deve essere collocato prima di un sottocomando"
-
-#: builtin/remote.c:1641
-#, c-format
-msgid "Unknown subcommand: %s"
-msgstr "Sottocomando sconosciuto: %s"
-
-#: builtin/repack.c:23
+#: builtin/repack.c:25
msgid "git repack [<options>]"
msgstr "git repack [<opzioni>]"
-#: builtin/repack.c:28
+#: builtin/repack.c:30
msgid ""
"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
@@ -18727,118 +20517,118 @@ msgstr ""
"Usa --no-write-bitmap-index o disabilita l'opzione di configurazione\n"
"pack.writebitmaps."
-#: builtin/repack.c:191
+#: builtin/repack.c:197
msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
msgstr ""
"impossibile avviare pack-objects per eseguire il repack degli oggetti "
"promettenti"
-#: builtin/repack.c:230 builtin/repack.c:409
+#: builtin/repack.c:236 builtin/repack.c:421
msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
msgstr ""
"repack: Da pack-objects mi attendevo solo righe con gli ID completi "
"esadecimali degli oggetti."
-#: builtin/repack.c:247
+#: builtin/repack.c:260
msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
msgstr ""
"impossibile portare a termine pack-objects per eseguire il repack degli "
"oggetti promettenti"
-#: builtin/repack.c:285
+#: builtin/repack.c:297
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "esegui il pack di tutto in un singolo pack"
-#: builtin/repack.c:287
+#: builtin/repack.c:299
msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
msgstr "come -a e rendi sciolti gli oggetti non raggiungibili"
-#: builtin/repack.c:290
+#: builtin/repack.c:302
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
msgstr "rimuovi i pack ridondanti ed esegui git-prune-packed"
-#: builtin/repack.c:292
+#: builtin/repack.c:304
msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
msgstr "fornisci l'opzione --no-reuse-delta a git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:294
+#: builtin/repack.c:306
msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
msgstr "fornisci l'opzione --no-reuse-object a git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:296
+#: builtin/repack.c:308
msgid "do not run git-update-server-info"
msgstr "non eseguire git-update-server-info"
-#: builtin/repack.c:299
+#: builtin/repack.c:311
msgid "pass --local to git-pack-objects"
msgstr "fornisci l'opzione --local a git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:301
+#: builtin/repack.c:313
msgid "write bitmap index"
msgstr "scrivi l'indice bitmap"
-#: builtin/repack.c:303
+#: builtin/repack.c:315
msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
msgstr "fornisci l'opzione --delta-islands a git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:304
+#: builtin/repack.c:316
msgid "approxidate"
msgstr "data approssimativa"
-#: builtin/repack.c:305
+#: builtin/repack.c:317
msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
msgstr "con -A, non rendere sciolti gli oggetti meno recenti di questa data"
-#: builtin/repack.c:307
+#: builtin/repack.c:319
msgid "with -a, repack unreachable objects"
msgstr "con -a, esegui il repack degli oggetti non raggiungibili"
-#: builtin/repack.c:309
+#: builtin/repack.c:321
msgid "size of the window used for delta compression"
msgstr "dimensione della finestra usata per la compressione delta"
-#: builtin/repack.c:310 builtin/repack.c:316
+#: builtin/repack.c:322 builtin/repack.c:328
msgid "bytes"
msgstr "byte"
-#: builtin/repack.c:311
+#: builtin/repack.c:323
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr ""
"come sopra, ma limita le dimensioni della memoria invece del numero di voci"
-#: builtin/repack.c:313
+#: builtin/repack.c:325
msgid "limits the maximum delta depth"
msgstr "limita la profondità massima dei delta"
-#: builtin/repack.c:315
+#: builtin/repack.c:327
msgid "limits the maximum number of threads"
msgstr "limita il numero massimo di thread"
-#: builtin/repack.c:317
+#: builtin/repack.c:329
msgid "maximum size of each packfile"
msgstr "dimensione massima di ogni file pack"
-#: builtin/repack.c:319
+#: builtin/repack.c:331
msgid "repack objects in packs marked with .keep"
msgstr "esegui il repack degli oggetti nei pack contrassegnati con .keep"
-#: builtin/repack.c:321
+#: builtin/repack.c:333
msgid "do not repack this pack"
msgstr "non eseguire il repack di questo pack"
-#: builtin/repack.c:331
+#: builtin/repack.c:343
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
msgstr "impossibile eliminare i pack in un repository 'oggetti preziosi'"
-#: builtin/repack.c:335
+#: builtin/repack.c:347
msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable e -A non sono compatibili"
-#: builtin/repack.c:418
+#: builtin/repack.c:430
msgid "Nothing new to pack."
msgstr "Non ci sono oggetti nuovi di cui eseguire il pack."
-#: builtin/repack.c:479
+#: builtin/repack.c:486
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
@@ -18858,7 +20648,7 @@ msgstr ""
"AVVISO: non è riuscito. Ridenominali manualmente\n"
"AVVISO: entro %s:\n"
-#: builtin/repack.c:527
+#: builtin/repack.c:534
#, c-format
msgid "failed to remove '%s'"
msgstr "eliminazione di '%s' non riuscita"
@@ -18966,8 +20756,8 @@ msgstr "impossibile eseguire fstat su %s"
msgid "unable to write object to database"
msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nel database"
-#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:423
-#: builtin/replace.c:453
+#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
+#: builtin/replace.c:454
#, c-format
msgid "not a valid object name: '%s'"
msgstr "nome oggetto non valido: '%s'"
@@ -18991,17 +20781,17 @@ msgstr "il nuovo oggetto è lo stesso di quello vecchio: '%s'"
msgid "could not parse %s as a commit"
msgstr "impossibile analizzare %s come commit"
-#: builtin/replace.c:415
+#: builtin/replace.c:416
#, c-format
msgid "bad mergetag in commit '%s'"
msgstr "tag merge non valido nel commit '%s'"
-#: builtin/replace.c:417
+#: builtin/replace.c:418
#, c-format
msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
msgstr "tag merge malformato nel commit '%s'"
-#: builtin/replace.c:429
+#: builtin/replace.c:430
#, c-format
msgid ""
"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
@@ -19010,31 +20800,31 @@ msgstr ""
"il commit originario '%s' contiene il tag merge '%s' che è stato scartato; "
"usa --edit anziché --graft"
-#: builtin/replace.c:468
+#: builtin/replace.c:469
#, c-format
msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
msgstr "il commit originario '%s' ha una firma GPG"
-#: builtin/replace.c:469
+#: builtin/replace.c:470
msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
msgstr "la firma sarà rimossa nel commit sostitutivo!"
-#: builtin/replace.c:479
+#: builtin/replace.c:480
#, c-format
msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
msgstr "impossibile scrivere il commit sostitutivo per '%s'"
-#: builtin/replace.c:487
+#: builtin/replace.c:488
#, c-format
msgid "graft for '%s' unnecessary"
msgstr "graft per '%s' non necessario"
-#: builtin/replace.c:491
+#: builtin/replace.c:492
#, c-format
msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
msgstr "il nuovo commit è lo stesso di quello vecchio: '%s'"
-#: builtin/replace.c:526
+#: builtin/replace.c:527
#, c-format
msgid ""
"could not convert the following graft(s):\n"
@@ -19043,71 +20833,71 @@ msgstr ""
"impossibile convertire i seguenti graft:\n"
"%s"
-#: builtin/replace.c:547
+#: builtin/replace.c:548
msgid "list replace refs"
msgstr "elenca i riferimenti sostitutivi"
-#: builtin/replace.c:548
+#: builtin/replace.c:549
msgid "delete replace refs"
msgstr "elimina i riferimenti sostitutivi"
-#: builtin/replace.c:549
+#: builtin/replace.c:550
msgid "edit existing object"
msgstr "modifica l'oggetto esistente"
-#: builtin/replace.c:550
+#: builtin/replace.c:551
msgid "change a commit's parents"
msgstr "cambia i genitori di un commit"
-#: builtin/replace.c:551
+#: builtin/replace.c:552
msgid "convert existing graft file"
msgstr "converti un file graft esistente"
-#: builtin/replace.c:552
+#: builtin/replace.c:553
msgid "replace the ref if it exists"
msgstr "sostituisci il riferimento se esiste"
-#: builtin/replace.c:554
+#: builtin/replace.c:555
msgid "do not pretty-print contents for --edit"
msgstr "non stampare i contenuti in un formato leggibile (per --edit)"
-#: builtin/replace.c:555
+#: builtin/replace.c:556
msgid "use this format"
msgstr "usa questo formato"
-#: builtin/replace.c:568
+#: builtin/replace.c:569
msgid "--format cannot be used when not listing"
msgstr "--format non può essere usato quando non si elencano voci"
-#: builtin/replace.c:576
+#: builtin/replace.c:577
msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
msgstr "-f ha senso solo se si sta scrivendo un oggetto sostitutivo"
-#: builtin/replace.c:580
+#: builtin/replace.c:581
msgid "--raw only makes sense with --edit"
msgstr "--raw ha senso solo con --edit"
-#: builtin/replace.c:586
+#: builtin/replace.c:587
msgid "-d needs at least one argument"
msgstr "-d richiede almeno un argomento"
-#: builtin/replace.c:592
+#: builtin/replace.c:593
msgid "bad number of arguments"
msgstr "numero di argomenti errato"
-#: builtin/replace.c:598
+#: builtin/replace.c:599
msgid "-e needs exactly one argument"
msgstr "-e richiede esattamente un argomento"
-#: builtin/replace.c:604
+#: builtin/replace.c:605
msgid "-g needs at least one argument"
msgstr "-g richiede almeno un argomento"
-#: builtin/replace.c:610
+#: builtin/replace.c:611
msgid "--convert-graft-file takes no argument"
msgstr "--convert-graft-file non richiede argomenti"
-#: builtin/replace.c:616
+#: builtin/replace.c:617
msgid "only one pattern can be given with -l"
msgstr "con -l può essere specificato solo un pattern"
@@ -19136,119 +20926,127 @@ msgstr ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
#: builtin/reset.c:33
-msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
-msgstr "git reset [-q] [<espressione albero>] [--] <percorsi>..."
+msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git reset [-q] [<espressione albero>] [--] <specificatore percorso>..."
#: builtin/reset.c:34
-msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
-msgstr "git reset --patch [<espressione albero>] [--] [<percorsi>...]"
+msgid ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
+msgstr ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<espressione "
+"albero>]"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:35
+msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
+msgstr ""
+"git reset --patch [<espressione albero>] [--] [<specificatore percorso>...]"
+
+#: builtin/reset.c:41
msgid "mixed"
msgstr "misto"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "soft"
msgstr "soft"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "hard"
msgstr "hard"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "merge"
msgstr "merge"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "keep"
msgstr "keep"
-#: builtin/reset.c:81
+#: builtin/reset.c:83
msgid "You do not have a valid HEAD."
msgstr "Non hai un HEAD valido."
-#: builtin/reset.c:83
+#: builtin/reset.c:85
msgid "Failed to find tree of HEAD."
msgstr "Impossibile trovare l'albero di HEAD."
-#: builtin/reset.c:89
+#: builtin/reset.c:91
#, c-format
msgid "Failed to find tree of %s."
msgstr "Impossibile trovare l'albero di %s."
-#: builtin/reset.c:114
+#: builtin/reset.c:116
#, c-format
msgid "HEAD is now at %s"
msgstr "HEAD ora si trova a %s"
-#: builtin/reset.c:193
+#: builtin/reset.c:195
#, c-format
msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
msgstr "Impossibile eseguire un %s reset nel corso di un merge."
-#: builtin/reset.c:293 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595
+#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595
#: builtin/stash.c:619
msgid "be quiet, only report errors"
msgstr "non visualizzare messaggi, segnala solo gli errori"
-#: builtin/reset.c:295
+#: builtin/reset.c:297
msgid "reset HEAD and index"
msgstr "reimposta l'HEAD e l'indice"
-#: builtin/reset.c:296
+#: builtin/reset.c:298
msgid "reset only HEAD"
msgstr "reimposta solo l'HEAD"
-#: builtin/reset.c:298 builtin/reset.c:300
+#: builtin/reset.c:300 builtin/reset.c:302
msgid "reset HEAD, index and working tree"
msgstr "reimposta l'HEAD, l'indice e l'albero di lavoro"
-#: builtin/reset.c:302
+#: builtin/reset.c:304
msgid "reset HEAD but keep local changes"
msgstr "reimposta l'HEAD ma mantieni le modifiche locali"
-#: builtin/reset.c:308
+#: builtin/reset.c:310
msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
msgstr ""
"salva solo il fatto che i percorsi rimossi saranno aggiunti successivamente"
-#: builtin/reset.c:326
+#: builtin/reset.c:344
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
msgstr "Risoluzione di '%s' come revisione valida non riuscita."
-#: builtin/reset.c:334
+#: builtin/reset.c:352
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
msgstr "Risoluzione di '%s' come albero valido non riuscita."
-#: builtin/reset.c:343
+#: builtin/reset.c:361
msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
msgstr "--patch non è compatibile con --{hard,mixed,soft}"
-#: builtin/reset.c:353
+#: builtin/reset.c:371
msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
msgstr "--mixed con i path è deprecata; usa invece 'git reset -- <path>'."
-#: builtin/reset.c:355
+#: builtin/reset.c:373
#, c-format
msgid "Cannot do %s reset with paths."
msgstr "Impossibile eseguire un %s reset con dei percorsi."
-#: builtin/reset.c:370
+#: builtin/reset.c:388
#, c-format
msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
msgstr "%s reset non è consentito in un repository spoglio"
-#: builtin/reset.c:374
+#: builtin/reset.c:392
msgid "-N can only be used with --mixed"
msgstr "-N può essere usato solo con --mixed"
-#: builtin/reset.c:395
+#: builtin/reset.c:413
msgid "Unstaged changes after reset:"
msgstr "Modifiche non nell'area di staging dopo il reset:"
-#: builtin/reset.c:398
+#: builtin/reset.c:416
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19262,49 +21060,49 @@ msgstr ""
"messaggio. Imposta l'opzione di configurazione reset.quiet a true per\n"
"rendere tale comportamento quello predefinito.\n"
-#: builtin/reset.c:408
+#: builtin/reset.c:434
#, c-format
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
msgstr "Impossibile ripristinare il file indice alla revisione '%s'."
-#: builtin/reset.c:412
+#: builtin/reset.c:439
msgid "Could not write new index file."
msgstr "Impossibile scrivere il nuovo file indice."
-#: builtin/rev-list.c:411
+#: builtin/rev-list.c:499
msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
msgstr "impossibile combinare --exclude-promisor-objects e --missing"
-#: builtin/rev-list.c:472
+#: builtin/rev-list.c:560
msgid "object filtering requires --objects"
msgstr "il filtraggio oggetti richiede --objects"
-#: builtin/rev-list.c:522
+#: builtin/rev-list.c:610
msgid "rev-list does not support display of notes"
msgstr "rev-list non supporta la visualizzazione delle note"
-#: builtin/rev-list.c:525
-msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
-msgstr "impossibile combinare --use-bitmap-index con il filtraggio oggetti"
+#: builtin/rev-list.c:615
+msgid "marked counting is incompatible with --objects"
+msgstr "il conteggio contrassegnato non è compatibile con --objects"
-#: builtin/rev-parse.c:408
+#: builtin/rev-parse.c:409
msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
msgstr "git rev-parse --parseopt [<opzioni>] -- [<argomenti>...]"
-#: builtin/rev-parse.c:413
+#: builtin/rev-parse.c:414
msgid "keep the `--` passed as an arg"
msgstr "mantieni la stringa passata `--` come argomento"
-#: builtin/rev-parse.c:415
+#: builtin/rev-parse.c:416
msgid "stop parsing after the first non-option argument"
msgstr ""
"termina l'analisi dopo il primo argomento non corrispondente a un'opzione"
-#: builtin/rev-parse.c:418
+#: builtin/rev-parse.c:419
msgid "output in stuck long form"
msgstr "emetti l'output in forma \"stuck long\""
-#: builtin/rev-parse.c:551
+#: builtin/rev-parse.c:552
msgid ""
"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
@@ -19452,40 +21250,45 @@ msgid_plural "the following files have local modifications:"
msgstr[0] "il seguente file ha delle modifiche locali:"
msgstr[1] "i seguenti file hanno delle modifiche locali:"
-#: builtin/rm.c:242
+#: builtin/rm.c:243
msgid "do not list removed files"
msgstr "non elencare i file rimossi"
-#: builtin/rm.c:243
+#: builtin/rm.c:244
msgid "only remove from the index"
msgstr "rimuovi solo dall'indice"
-#: builtin/rm.c:244
+#: builtin/rm.c:245
msgid "override the up-to-date check"
msgstr "ignora il controllo sullo stato di aggiornamento"
-#: builtin/rm.c:245
+#: builtin/rm.c:246
msgid "allow recursive removal"
msgstr "consenti rimozioni ricorsive"
-#: builtin/rm.c:247
+#: builtin/rm.c:248
msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
msgstr ""
"esci con codice d'uscita zero anche nel caso in cui non vi siano "
"corrispondenze"
-#: builtin/rm.c:289
+#: builtin/rm.c:282
+msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
+msgstr ""
+"Non è stato fornito uno specificatore percorso. Quali file devo rimuovere?"
+
+#: builtin/rm.c:305
msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
msgstr ""
"esegui lo stage delle modifiche a .gitmodules o eseguine lo stash per "
"procedere"
-#: builtin/rm.c:307
+#: builtin/rm.c:323
#, c-format
msgid "not removing '%s' recursively without -r"
msgstr "non rimuovo '%s' ricorsivamente senza -r"
-#: builtin/rm.c:346
+#: builtin/rm.c:362
#, c-format
msgid "git rm: unable to remove %s"
msgstr "git rm: non è possibile eliminare %s"
@@ -19502,55 +21305,77 @@ msgstr ""
"[<riferimento>...]\n"
" --all e uno specificatore <riferimento> sono mutualmente esclusivi."
-#: builtin/send-pack.c:163
+#: builtin/send-pack.c:182
msgid "remote name"
msgstr "nome remoto"
-#: builtin/send-pack.c:177
+#: builtin/send-pack.c:195
msgid "use stateless RPC protocol"
msgstr "usa protocollo RPC senza stato"
-#: builtin/send-pack.c:178
+#: builtin/send-pack.c:196
msgid "read refs from stdin"
msgstr "leggi i riferimento dallo standard input"
-#: builtin/send-pack.c:179
+#: builtin/send-pack.c:197
msgid "print status from remote helper"
msgstr "stampa lo stato dell'helper remoto"
-#: builtin/shortlog.c:14
+#: builtin/shortlog.c:15
msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git shortlog [<opzioni>] [<intervallo revisioni>] [[--] <percorso>...]"
-#: builtin/shortlog.c:15
+#: builtin/shortlog.c:16
msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<opzioni>]"
-#: builtin/shortlog.c:264
+#: builtin/shortlog.c:134
+msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
+msgstr ""
+"l'utilizzo di opzioni --group multiple con lo standard input non è supportato"
+
+#: builtin/shortlog.c:144
+msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
+msgstr "l'utilizzo di --group=trailer con lo standard input non è supportato"
+
+#: builtin/shortlog.c:388
+#, c-format
+msgid "unknown group type: %s"
+msgstr "tipo gruppo sconosciuto: %s"
+
+#: builtin/shortlog.c:416
msgid "Group by committer rather than author"
msgstr "Raggruppa per persona che ha eseguito il commit anziché per autore"
-#: builtin/shortlog.c:266
+#: builtin/shortlog.c:419
msgid "sort output according to the number of commits per author"
msgstr "ordina l'output in base al numero di commit per autore"
-#: builtin/shortlog.c:268
+#: builtin/shortlog.c:421
msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
msgstr "Ometti le descrizioni dei commit, fornisci solo il numero dei commit"
-#: builtin/shortlog.c:270
+#: builtin/shortlog.c:423
msgid "Show the email address of each author"
msgstr "Visualizza l'indirizzo e-mail di ogni autore"
-#: builtin/shortlog.c:271
+#: builtin/shortlog.c:424
msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
-#: builtin/shortlog.c:272
+#: builtin/shortlog.c:425
msgid "Linewrap output"
msgstr "Output a capo automatico"
-#: builtin/shortlog.c:301
+#: builtin/shortlog.c:427
+msgid "field"
+msgstr "campo"
+
+#: builtin/shortlog.c:428
+msgid "Group by field"
+msgstr "Raggruppa per campo"
+
+#: builtin/shortlog.c:456
msgid "too many arguments given outside repository"
msgstr "troppi argomenti forniti oltre al repository"
@@ -19692,6 +21517,14 @@ msgstr "'%s' non è un riferimento valido."
msgid "cannot find commit %s (%s)"
msgstr "impossibile trovare il commit %s (%s)"
+#: builtin/show-index.c:21
+msgid "hash-algorithm"
+msgstr "algoritmo hash"
+
+#: builtin/show-index.c:31
+msgid "Unknown hash algorithm"
+msgstr "Algoritmo hash sconosciuto"
+
#: builtin/show-ref.c:12
msgid ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
@@ -19740,15 +21573,89 @@ msgstr ""
"visualizza i riferimenti dati sullo standard input che non sono nel "
"repository locale"
-#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37
+#: builtin/sparse-checkout.c:21
+msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
+msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <opzioni>"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:50
+msgid "git sparse-checkout list"
+msgstr "git sparse-checkout list"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:76
+msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
+msgstr ""
+"questo albero di lavoro non è sparse (il file sparse-checkout potrebbe non "
+"esistere)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:228
+msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
+msgstr "creazione della directory per il file sparse-checkout non riuscita"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:269
+msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
+msgstr ""
+"impossibile aggiornare il formato repository per abilitare worktreeConfig"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:271
+msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
+msgstr "impostazione dell'opzione extensions.worktreeConfig non riuscita"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:288
+msgid "git sparse-checkout init [--cone]"
+msgstr "git sparse-checkout init [--cone]"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:307
+msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
+msgstr "inizializza il checkout sparse in modalità cone"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:344
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "apertura di '%s' non riuscita"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:401
+#, c-format
+msgid "could not normalize path %s"
+msgstr "impossibile normalizzare il percorso '%s'"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:413
+msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
+msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <pattern>)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:438
+#, c-format
+msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
+msgstr "impossibile rimuovere le virgolette dalla stringa in stile C '%s'"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:492 builtin/sparse-checkout.c:516
+msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
+msgstr "impossibile caricare i pattern sparse-checkout esistenti"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:561
+msgid "read patterns from standard in"
+msgstr "leggi i pattern dallo standard input"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:576
+msgid "git sparse-checkout reapply"
+msgstr "git sparse-checkout reapply"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:595
+msgid "git sparse-checkout disable"
+msgstr "git sparse-checkout disable"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:623
+msgid "error while refreshing working directory"
+msgstr "errore durante l'aggiornamento della directory di lavoro"
+
+#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:38
msgid "git stash list [<options>]"
msgstr "git stash list [<opzioni>]"
-#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:42
+#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:43
msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
msgstr "git stash show [<opzioni>] [<stash>]"
-#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:47
+#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:48
msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
@@ -19756,25 +21663,27 @@ msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
-#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:62
+#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:63
msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
msgstr "git stash branch <nome branch> [<stash>]"
-#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:67
+#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:68
msgid "git stash clear"
msgstr "git stash clear"
-#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:77
+#: builtin/stash.c:28
msgid ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <messaggio>]\n"
+" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<specificatore percorso>...]]"
-#: builtin/stash.c:31 builtin/stash.c:84
+#: builtin/stash.c:32 builtin/stash.c:85
msgid ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
@@ -19782,68 +21691,78 @@ msgstr ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<messaggio>]"
-#: builtin/stash.c:52
+#: builtin/stash.c:53
msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
-#: builtin/stash.c:57
+#: builtin/stash.c:58
msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
-#: builtin/stash.c:72
+#: builtin/stash.c:73
msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
msgstr "git stash store [-m|--message <messaggio>] [-q|--quiet] <commit>"
-#: builtin/stash.c:127
+#: builtin/stash.c:78
+msgid ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+" [--] [<pathspec>...]]"
+msgstr ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <messaggio>]\n"
+" [--] [<specificatore percorso>...]]"
+
+#: builtin/stash.c:128
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash-like commit"
msgstr "'%s' non è un commit simile a uno stash"
-#: builtin/stash.c:147
+#: builtin/stash.c:148
#, c-format
msgid "Too many revisions specified:%s"
msgstr "Troppe revisioni specificate:%s"
-#: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:548
+#: builtin/stash.c:162
msgid "No stash entries found."
msgstr "Nessuna voce di stash trovata."
-#: builtin/stash.c:175
+#: builtin/stash.c:176
#, c-format
msgid "%s is not a valid reference"
msgstr "%s non è un riferimento valido"
-#: builtin/stash.c:224 git-legacy-stash.sh:75
+#: builtin/stash.c:225
msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
msgstr "git stash clear con parametri non è implementato"
-#: builtin/stash.c:403
+#: builtin/stash.c:404
msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
msgstr "impossibile applicare uno stash nel mezzo di un merge"
-#: builtin/stash.c:414
+#: builtin/stash.c:415
#, c-format
msgid "could not generate diff %s^!."
msgstr "impossibile generare il diff %s^!"
-#: builtin/stash.c:421
-msgid "conflicts in index.Try without --index."
+#: builtin/stash.c:422
+msgid "conflicts in index. Try without --index."
msgstr "ci sono conflitti nell'indice. Prova senza --index."
-#: builtin/stash.c:427
+#: builtin/stash.c:428
msgid "could not save index tree"
msgstr "impossibile salvare l'albero indice"
-#: builtin/stash.c:436
+#: builtin/stash.c:437
msgid "could not restore untracked files from stash"
msgstr "non è stato possibile ripristinare i file non tracciati dallo stash"
-#: builtin/stash.c:450
+#: builtin/stash.c:451
#, c-format
msgid "Merging %s with %s"
msgstr "Merge di %s con %s in corso"
-#: builtin/stash.c:460 git-legacy-stash.sh:680
+#: builtin/stash.c:461
msgid "Index was not unstashed."
msgstr "L'indice non è stato rimosso dallo stash."
@@ -19866,107 +21785,109 @@ msgstr "%s: Impossibile scartare la voce di stash"
msgid "'%s' is not a stash reference"
msgstr "'%s' non è un riferimento stash"
-#: builtin/stash.c:633 git-legacy-stash.sh:694
+#: builtin/stash.c:633
msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
msgstr ""
"La voce di stash è mantenuta nel caso in cui tu ne abbia nuovamente bisogno."
-#: builtin/stash.c:656 git-legacy-stash.sh:712
+#: builtin/stash.c:656
msgid "No branch name specified"
msgstr "Nome del branch non specificato"
-#: builtin/stash.c:796 builtin/stash.c:833
+#: builtin/stash.c:800 builtin/stash.c:837
#, c-format
msgid "Cannot update %s with %s"
msgstr "Impossibile aggiornare %s con %s"
-#: builtin/stash.c:814 builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506
+#: builtin/stash.c:818 builtin/stash.c:1472 builtin/stash.c:1537
msgid "stash message"
msgstr "messaggio di stash"
-#: builtin/stash.c:824
+#: builtin/stash.c:828
msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
msgstr "\"git stash store\" richiede un argomento <commit>"
-#: builtin/stash.c:1046 git-legacy-stash.sh:217
+#: builtin/stash.c:1043
msgid "No changes selected"
msgstr "Nessuna modifica selezionata"
-#: builtin/stash.c:1145 git-legacy-stash.sh:150
+#: builtin/stash.c:1143
msgid "You do not have the initial commit yet"
msgstr "Non hai ancora un commit iniziale"
-#: builtin/stash.c:1172 git-legacy-stash.sh:165
+#: builtin/stash.c:1170
msgid "Cannot save the current index state"
msgstr "Impossibile salvare lo stato corrente di index"
-#: builtin/stash.c:1181 git-legacy-stash.sh:180
+#: builtin/stash.c:1179
msgid "Cannot save the untracked files"
msgstr "Impossibile salvare i file non tracciati"
-#: builtin/stash.c:1192 builtin/stash.c:1201 git-legacy-stash.sh:200
-#: git-legacy-stash.sh:213
+#: builtin/stash.c:1190 builtin/stash.c:1199
msgid "Cannot save the current worktree state"
msgstr "Impossibile salvare lo stato corrente dell'albero di lavoro"
-#: builtin/stash.c:1229 git-legacy-stash.sh:233
+#: builtin/stash.c:1227
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "Impossibile registrare lo stato dell'albero di lavoro"
-#: builtin/stash.c:1278 git-legacy-stash.sh:337
+#: builtin/stash.c:1276
msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
msgstr ""
"Impossibile usare --patch e --include-untracked o --all allo stesso tempo"
-#: builtin/stash.c:1294
+#: builtin/stash.c:1292
msgid "Did you forget to 'git add'?"
msgstr "Ti sei scordato di eseguire 'git add'?"
-#: builtin/stash.c:1309 git-legacy-stash.sh:345
+#: builtin/stash.c:1307
msgid "No local changes to save"
msgstr "Nessuna modifica locale da salvare"
-#: builtin/stash.c:1316 git-legacy-stash.sh:350
+#: builtin/stash.c:1314
msgid "Cannot initialize stash"
msgstr "Impossibile inizializzare stash"
-#: builtin/stash.c:1331 git-legacy-stash.sh:354
+#: builtin/stash.c:1329
msgid "Cannot save the current status"
msgstr "Impossibile salvare lo stato attuale"
-#: builtin/stash.c:1336
+#: builtin/stash.c:1334
#, c-format
msgid "Saved working directory and index state %s"
msgstr "Directory di lavoro e stato indice salvati: %s"
-#: builtin/stash.c:1426 git-legacy-stash.sh:384
+#: builtin/stash.c:1424
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "Impossibile rimuovere le modifiche all'albero di lavoro"
-#: builtin/stash.c:1461 builtin/stash.c:1497
+#: builtin/stash.c:1463 builtin/stash.c:1528
msgid "keep index"
msgstr "mantieni l'indice"
-#: builtin/stash.c:1463 builtin/stash.c:1499
+#: builtin/stash.c:1465 builtin/stash.c:1530
msgid "stash in patch mode"
msgstr "esegui lo stash in modalità patch"
-#: builtin/stash.c:1464 builtin/stash.c:1500
+#: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1531
msgid "quiet mode"
msgstr "modalità silenziosa"
-#: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1502
+#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1533
msgid "include untracked files in stash"
msgstr "includi i file non tracciati nello stash"
-#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1504
+#: builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1535
msgid "include ignore files"
msgstr "includi i file ignorati"
-#: builtin/stash.c:1564
-#, c-format
-msgid "could not exec %s"
-msgstr "impossibile eseguire %s"
+#: builtin/stash.c:1570
+msgid ""
+"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
+"See its entry in 'git help config' for details."
+msgstr ""
+"il supporto per stash.useBuiltin è stato rimosso!\n"
+"Vedi la voce relativa in 'git help config' per i dettagli."
#: builtin/stripspace.c:18
msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
@@ -19984,40 +21905,40 @@ msgstr "salta e rimuovi tutte le righe che iniziano con un carattere commento"
msgid "prepend comment character and space to each line"
msgstr "anteponi il carattere commento e uno spazio a ogni riga"
-#: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1943
+#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:2423
#, c-format
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
msgstr "Atteso nome riferimento completo, ricevuto %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:62
+#: builtin/submodule--helper.c:64
msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
msgstr "submodule--helper print-default-remote non richiede argomenti"
-#: builtin/submodule--helper.c:100
+#: builtin/submodule--helper.c:102
#, c-format
msgid "cannot strip one component off url '%s'"
msgstr "impossibile rimuovere un componente dall'URL '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1368
+#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1819
msgid "alternative anchor for relative paths"
msgstr "ancoraggio alternativo per i percorsi relativi"
-#: builtin/submodule--helper.c:413
+#: builtin/submodule--helper.c:415
msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<percorso>] [<percorso>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:628
-#: builtin/submodule--helper.c:651
+#: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:629
+#: builtin/submodule--helper.c:652
#, c-format
msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
msgstr "Nessun URL trovato in .gitmodules per il percorso del sottomodulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:522
+#: builtin/submodule--helper.c:524
#, c-format
msgid "Entering '%s'\n"
msgstr "Entro in '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:525
+#: builtin/submodule--helper.c:527
#, c-format
msgid ""
"run_command returned non-zero status for %s\n"
@@ -20026,7 +21947,7 @@ msgstr ""
"run_command ha restituito un codice diverso da zero per %s\n"
"."
-#: builtin/submodule--helper.c:547
+#: builtin/submodule--helper.c:549
#, c-format
msgid ""
"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
@@ -20037,19 +21958,19 @@ msgstr ""
"nei sottomoduli innestati di %s\n"
"."
-#: builtin/submodule--helper.c:563
+#: builtin/submodule--helper.c:565
msgid "Suppress output of entering each submodule command"
msgstr "Non visualizzare l'output dei comandi eseguiti in ogni sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:1050
+#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1487
msgid "Recurse into nested submodules"
msgstr "Esegui ricorsivamente sui sottomoduli innestati"
-#: builtin/submodule--helper.c:570
+#: builtin/submodule--helper.c:572
msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <comando>"
-#: builtin/submodule--helper.c:597
+#: builtin/submodule--helper.c:599
#, c-format
msgid ""
"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
@@ -20058,56 +21979,56 @@ msgstr ""
"impossibile trovare la configurazione '%s'. Assumo che questo repository sia "
"il proprio repository autoritativo upstream."
-#: builtin/submodule--helper.c:665
+#: builtin/submodule--helper.c:666
#, c-format
msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "Registrazione dell'URL per il percorso sottomodulo '%s' non riuscita"
-#: builtin/submodule--helper.c:669
+#: builtin/submodule--helper.c:670
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
msgstr "Sottomodulo '%s' (%s) registrato per il percorso '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:679
+#: builtin/submodule--helper.c:680
#, c-format
msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
msgstr ""
"avviso: suggerita modalità comando aggiornamento per il sottomodulo '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:686
+#: builtin/submodule--helper.c:687
#, c-format
msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
msgstr ""
"Registrazione della modalità aggiornamento per il percorso sottomodulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:708
+#: builtin/submodule--helper.c:709
msgid "Suppress output for initializing a submodule"
msgstr "Non visualizzare l'output dell'inizializzazione del sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:713
+#: builtin/submodule--helper.c:714
msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper init [<opzioni>] [<percorso>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:785 builtin/submodule--helper.c:911
+#: builtin/submodule--helper.c:787 builtin/submodule--helper.c:922
#, c-format
msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
msgstr "mapping sottomodulo per il percorso '%s' non trovato in .gitmodules"
-#: builtin/submodule--helper.c:824
+#: builtin/submodule--helper.c:835
#, c-format
msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
msgstr "impossibile risolvere il riferimento HEAD nel sottomodulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:851 builtin/submodule--helper.c:1020
+#: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1457
#, c-format
msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
msgstr "ricorsione nel sottomodulo '%s' non riuscita"
-#: builtin/submodule--helper.c:875 builtin/submodule--helper.c:1186
+#: builtin/submodule--helper.c:886 builtin/submodule--helper.c:1623
msgid "Suppress submodule status output"
msgstr "Non visualizzare l'output dello stato del sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:876
+#: builtin/submodule--helper.c:887
msgid ""
"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
"HEAD"
@@ -20115,49 +22036,107 @@ msgstr ""
"Usa il commit salvato nell'indice anziché quello salvato nell'HEAD del "
"sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:877
+#: builtin/submodule--helper.c:888
msgid "recurse into nested submodules"
msgstr "esegui ricorsivamente sui sottomoduli innestati"
-#: builtin/submodule--helper.c:882
+#: builtin/submodule--helper.c:893
msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
msgstr ""
"git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<percorso>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:906
+#: builtin/submodule--helper.c:917
msgid "git submodule--helper name <path>"
msgstr "git submodule--helper name <percorso>"
-#: builtin/submodule--helper.c:970
+#: builtin/submodule--helper.c:989
+#, c-format
+msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
+msgstr "* %s %s(blob)->%s(sottomodulo)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:992
+#, c-format
+msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
+msgstr "* %s %s(sottomodulo)->%s(blob)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1005
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1055
+#, c-format
+msgid "couldn't hash object from '%s'"
+msgstr "impossibile calcolare l'hash dell'oggetto da '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1059
+#, c-format
+msgid "unexpected mode %o\n"
+msgstr "modalità %o inattesa\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1300
+msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
+msgstr ""
+"usa il commit salvato nell'indice anziché quello salvato nell'HEAD del "
+"sottomodulo"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1302
+msgid "to compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
+msgstr ""
+"per confrontare il commit salvato nell'indice con quello salvato nell'HEAD "
+"del sottomodulo"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1304
+msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
+msgstr ""
+"ignora i sottomoduli il cui valore 'ignore_config' è impostato ad 'all'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1306
+msgid "limit the summary size"
+msgstr "limita le dimensioni del riassunto"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1311
+msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper summary [<opzioni>] [<commit>] [--] [<percorso>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1335
+msgid "could not fetch a revision for HEAD"
+msgstr "impossibile recuperare una revisione per HEAD"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1340
+msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
+msgstr "le opzioni --cached e --files sono mutualmente esclusive"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1407
#, c-format
msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
msgstr "Sincronizzazione URL sottomodulo per '%s' in corso\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:976
+#: builtin/submodule--helper.c:1413
#, c-format
msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "registrazione dell'URL per il percorso sottomodulo '%s' non riuscita"
-#: builtin/submodule--helper.c:990
+#: builtin/submodule--helper.c:1427
#, c-format
msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
msgstr "recupero del remoto predefinito per il sottomodulo '%s' non riuscito"
-#: builtin/submodule--helper.c:1001
+#: builtin/submodule--helper.c:1438
#, c-format
msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
msgstr "aggiornamento del remoto per il sottomodulo '%s' non riuscito"
-#: builtin/submodule--helper.c:1048
+#: builtin/submodule--helper.c:1485
msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
msgstr ""
"Non visualizzare l'output della sincronizzazione dell'URL del sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:1055
+#: builtin/submodule--helper.c:1492
msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<percorso>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1109
+#: builtin/submodule--helper.c:1546
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
@@ -20166,7 +22145,7 @@ msgstr ""
"L'albero di lavoro del sottomodulo ('%s') contiene una directory .git (usa "
"'rm -rf' se vuoi veramente rimuoverla, inclusa l'intera sua cronologia)"
-#: builtin/submodule--helper.c:1121
+#: builtin/submodule--helper.c:1558
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
@@ -20175,182 +22154,213 @@ msgstr ""
"L'albero di lavoro del sottomodulo ('%s') contiene modifiche locali; usa '-"
"f' per scartarle"
-#: builtin/submodule--helper.c:1129
+#: builtin/submodule--helper.c:1566
#, c-format
msgid "Cleared directory '%s'\n"
msgstr "Directory '%s' ripulita\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1131
+#: builtin/submodule--helper.c:1568
#, c-format
msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
msgstr "Impossibile rimuovere l'albero di lavoro del sottomodulo '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1142
+#: builtin/submodule--helper.c:1579
#, c-format
msgid "could not create empty submodule directory %s"
msgstr "impossibile creare la directory vuota del sottomodulo %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1158
+#: builtin/submodule--helper.c:1595
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
msgstr "Rimossa registrazione sottomodulo '%s' (%s) per il percorso '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1187
+#: builtin/submodule--helper.c:1624
msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
msgstr ""
"Rimuovi gli alberi di lavoro dei sottomoduli anche se contengono modifiche "
"locali"
-#: builtin/submodule--helper.c:1188
+#: builtin/submodule--helper.c:1625
msgid "Unregister all submodules"
msgstr "Annulla la registrazione di tutti i sottomoduli"
-#: builtin/submodule--helper.c:1193
+#: builtin/submodule--helper.c:1630
msgid ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
msgstr ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<percorso>...]]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1207
+#: builtin/submodule--helper.c:1644
msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
msgstr "Usa '--all' se vuoi veramente deinizializzare tutti i sottomoduli"
-#: builtin/submodule--helper.c:1302 builtin/submodule--helper.c:1305
+#: builtin/submodule--helper.c:1713
+msgid ""
+"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
+"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
+"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
+msgstr ""
+"Un alternato calcolato a partire dall'alternato di un progetto di livello\n"
+"superiore non è valido.\n"
+"Per consentire a Git di eseguire il clone senza alternati in tal caso, "
+"imposta\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy a 'info' o, equivalentemente, esegui il "
+"clone\n"
+"con l'opzione '--reference-if-able' anziché '--reference'."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1752 builtin/submodule--helper.c:1755
#, c-format
msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
msgstr "non è possibile aggiungere un alternato per il sottomodulo '%s': %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1341
+#: builtin/submodule--helper.c:1791
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
msgstr "Valore '%s' per submodule.alternateErrorStrategy non riconosciuto"
-#: builtin/submodule--helper.c:1348
+#: builtin/submodule--helper.c:1798
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
msgstr "Valore '%s' per submodule.alternateLocation non riconosciuto"
-#: builtin/submodule--helper.c:1371
+#: builtin/submodule--helper.c:1822
msgid "where the new submodule will be cloned to"
msgstr "percorso in cui sarà clonato il nuovo sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:1374
+#: builtin/submodule--helper.c:1825
msgid "name of the new submodule"
msgstr "nome del nuovo sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:1377
+#: builtin/submodule--helper.c:1828
msgid "url where to clone the submodule from"
msgstr "URL da cui clonare il sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:1385
+#: builtin/submodule--helper.c:1836
msgid "depth for shallow clones"
msgstr "profondità per i cloni shallow"
-#: builtin/submodule--helper.c:1388 builtin/submodule--helper.c:1872
+#: builtin/submodule--helper.c:1839 builtin/submodule--helper.c:2348
msgid "force cloning progress"
msgstr "forza l'indicazione d'avanzamento della clonazione"
-#: builtin/submodule--helper.c:1393
+#: builtin/submodule--helper.c:1841 builtin/submodule--helper.c:2350
+msgid "disallow cloning into non-empty directory"
+msgstr "disabilita il clone in una directory non vuota"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1848
msgid ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
-"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
+"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
+"<url> --path <path>"
msgstr ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<percorso>] [--quiet] [--reference "
-"<repository>] [--name <nome>] [--depth <profondità>] --url <URL> --path "
-"<percorso>"
+"<repository>] [--name <nome>] [--depth <profondità>] [--single-branch] --url "
+"<URL> --path <percorso>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1873
+#, c-format
+msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
+msgstr ""
+"mi rifiuto di creare/usare '%s' nella directory Git di un altro sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:1424
+#: builtin/submodule--helper.c:1884
#, c-format
msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
msgstr "clone di '%s' nel percorso del sottomodulo ('%s') non riuscito"
-#: builtin/submodule--helper.c:1438
+#: builtin/submodule--helper.c:1888
+#, c-format
+msgid "directory not empty: '%s'"
+msgstr "directory non vuota: '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1900
#, c-format
msgid "could not get submodule directory for '%s'"
msgstr "impossibile recuperare la directory del sottomodulo per '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1474
+#: builtin/submodule--helper.c:1936
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
msgstr ""
"Modalità aggiornamento '%s' non valida per il percorso del sottomodulo ('%s')"
-#: builtin/submodule--helper.c:1478
+#: builtin/submodule--helper.c:1940
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
msgstr ""
"È stata configurata una modalità aggiornamento '%s' non valida per il "
"percorso del sottomodulo ('%s')"
-#: builtin/submodule--helper.c:1571
+#: builtin/submodule--helper.c:2041
#, c-format
msgid "Submodule path '%s' not initialized"
msgstr "Percorso del sottomodulo ('%s') non inizializzato"
-#: builtin/submodule--helper.c:1575
+#: builtin/submodule--helper.c:2045
msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
msgstr "Potresti voler usare 'update --init'."
-#: builtin/submodule--helper.c:1605
+#: builtin/submodule--helper.c:2075
#, c-format
msgid "Skipping unmerged submodule %s"
msgstr "Ignoro il sottomodulo %s non sottoposto a merge"
-#: builtin/submodule--helper.c:1634
+#: builtin/submodule--helper.c:2104
#, c-format
msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr "Ignoro il sottomodulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1778
+#: builtin/submodule--helper.c:2254
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr "Clone di '%s' non riuscito. Nuovo tentativo programmato"
-#: builtin/submodule--helper.c:1789
+#: builtin/submodule--helper.c:2265
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
msgstr ""
"Clone di '%s' non riuscito per la seconda volta, interrompo l'operazione"
-#: builtin/submodule--helper.c:1851 builtin/submodule--helper.c:2093
+#: builtin/submodule--helper.c:2327 builtin/submodule--helper.c:2573
msgid "path into the working tree"
msgstr "percorso nell'albero di lavoro"
-#: builtin/submodule--helper.c:1854
+#: builtin/submodule--helper.c:2330
msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
msgstr ""
"percorso nell'albero di lavoro attraverso i confini dei sottomoduli innestati"
-#: builtin/submodule--helper.c:1858
+#: builtin/submodule--helper.c:2334
msgid "rebase, merge, checkout or none"
msgstr "rebase, merge, checkout o none"
-#: builtin/submodule--helper.c:1864
+#: builtin/submodule--helper.c:2340
msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
msgstr "Crea un clone shallow limitato al numero di revisioni specificato"
-#: builtin/submodule--helper.c:1867
+#: builtin/submodule--helper.c:2343
msgid "parallel jobs"
msgstr "processi da eseguire in parallelo"
-#: builtin/submodule--helper.c:1869
+#: builtin/submodule--helper.c:2345
msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
msgstr "determina se il clone iniziale sarà shallow come raccomandato"
-#: builtin/submodule--helper.c:1870
+#: builtin/submodule--helper.c:2346
msgid "don't print cloning progress"
msgstr "non stampare l'indicazione di avanzamento della clonazione"
-#: builtin/submodule--helper.c:1877
+#: builtin/submodule--helper.c:2357
msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr ""
"git submodule--helper update-clone [--prefix=<percorso>] [<percorso>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1890
+#: builtin/submodule--helper.c:2370
msgid "bad value for update parameter"
msgstr "valore parametro aggiornamento errato"
-#: builtin/submodule--helper.c:1938
+#: builtin/submodule--helper.c:2418
#, c-format
msgid ""
"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
@@ -20359,50 +22369,86 @@ msgstr ""
"Il branch del sottomodulo (%s) è configurato in modo da ereditare il branch "
"dal progetto al livello superiore, ma questo non è su alcun branch"
-#: builtin/submodule--helper.c:2061
+#: builtin/submodule--helper.c:2541
#, c-format
msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
msgstr "impossibile recuperare un handle repository per il sottomodulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:2094
+#: builtin/submodule--helper.c:2574
msgid "recurse into submodules"
msgstr "esegui ricorsivamente sui sottomoduli"
-#: builtin/submodule--helper.c:2100
+#: builtin/submodule--helper.c:2580
msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<opzioni>] [<percorso>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2156
+#: builtin/submodule--helper.c:2636
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
msgstr "controlla se è sicuro scrivere sul file .gitmodules"
-#: builtin/submodule--helper.c:2159
+#: builtin/submodule--helper.c:2639
msgid "unset the config in the .gitmodules file"
msgstr "rimuovi la configurazione nel file .gitmodules"
-#: builtin/submodule--helper.c:2164
+#: builtin/submodule--helper.c:2644
msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
msgstr "git submodule--helper config <nome> [<valore>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2165
+#: builtin/submodule--helper.c:2645
msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
msgstr "git submodule--helper config --unset <nome>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2166
+#: builtin/submodule--helper.c:2646
msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
-#: builtin/submodule--helper.c:2185 git-submodule.sh:171
+#: builtin/submodule--helper.c:2665 git-submodule.sh:151
#, sh-format
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr "assicurati che il file .gitmodules sia nell'albero di lavoro"
-#: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:433 git.c:683
+#: builtin/submodule--helper.c:2681
+msgid "Suppress output for setting url of a submodule"
+msgstr "Non visualizzare l'output dell'impostazione dell'URL del sottomodulo"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2685
+msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
+msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <percorso> <nuovo URL>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2718
+msgid "set the default tracking branch to master"
+msgstr "imposta il branch tracciato predefinito a master"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2720
+msgid "set the default tracking branch"
+msgstr "imposta il branch tracciato predefinito"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2724
+msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <percorso>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2725
+msgid ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> "
+"<percorso>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2732
+msgid "--branch or --default required"
+msgstr "è richiesto specificare --branch o --default"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2735
+msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
+msgstr "le opzioni --branch e --default sono mutualmente esclusive"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2792 git.c:438 git.c:710
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr "%s non supporta --super-prefix"
-#: builtin/submodule--helper.c:2241
+#: builtin/submodule--helper.c:2798
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
msgstr "'%s' non è un sottocomando submodule--helper valido"
@@ -20429,11 +22475,11 @@ msgstr "elimina riferimento simbolico"
msgid "shorten ref output"
msgstr "abbrevia il riferimento nell'output"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:486
msgid "reason"
msgstr "motivo"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:486
msgid "reason of the update"
msgstr "motivo dell'aggiornamento"
@@ -20453,11 +22499,13 @@ msgstr "git tag -d <nome tag>..."
msgid ""
"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
"points-at <object>]\n"
-"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
+"\t\t[--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
+"[<pattern>...]"
msgstr ""
"git tag -l [-n[<numero>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
"points-at <oggetto>]\n"
-"\t\t[--format=<formato>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
+"\t\t[--format=<formato>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
+"[<pattern>...]"
#: builtin/tag.c:30
msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
@@ -20527,351 +22575,355 @@ msgstr ""
msgid "bad object type."
msgstr "tipo oggetto errato."
-#: builtin/tag.c:284
+#: builtin/tag.c:285
msgid "no tag message?"
msgstr "nessun messaggio per il tag?"
-#: builtin/tag.c:291
+#: builtin/tag.c:292
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr "Il messaggio del tag è stato lasciato in %s\n"
-#: builtin/tag.c:402
+#: builtin/tag.c:403
msgid "list tag names"
msgstr "elenca i nomi dei tag"
-#: builtin/tag.c:404
+#: builtin/tag.c:405
msgid "print <n> lines of each tag message"
msgstr "stampa le prime <n> righe di ogni messaggio tag"
-#: builtin/tag.c:406
+#: builtin/tag.c:407
msgid "delete tags"
msgstr "elimina tag"
-#: builtin/tag.c:407
+#: builtin/tag.c:408
msgid "verify tags"
msgstr "verifica tag"
-#: builtin/tag.c:409
+#: builtin/tag.c:410
msgid "Tag creation options"
msgstr "Opzioni creazione tag"
-#: builtin/tag.c:411
+#: builtin/tag.c:412
msgid "annotated tag, needs a message"
msgstr "tag annotato, richiede un messaggio"
-#: builtin/tag.c:413
+#: builtin/tag.c:414
msgid "tag message"
msgstr "messaggio tag"
-#: builtin/tag.c:415
+#: builtin/tag.c:416
msgid "force edit of tag message"
msgstr "forza modifica del messaggio tag"
-#: builtin/tag.c:416
+#: builtin/tag.c:417
msgid "annotated and GPG-signed tag"
msgstr "tag annotato e firmato con GPG"
-#: builtin/tag.c:419
+#: builtin/tag.c:420
msgid "use another key to sign the tag"
msgstr "usa un'altra chiave per firmare il tag"
-#: builtin/tag.c:420
+#: builtin/tag.c:421
msgid "replace the tag if exists"
msgstr "sostituisci il tag se esiste"
-#: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369
+#: builtin/tag.c:422 builtin/update-ref.c:492
msgid "create a reflog"
msgstr "crea un registro riferimenti"
-#: builtin/tag.c:423
+#: builtin/tag.c:424
msgid "Tag listing options"
msgstr "Opzioni elenco tag"
-#: builtin/tag.c:424
+#: builtin/tag.c:425
msgid "show tag list in columns"
msgstr "visualizza l'elenco dei tag in colonne"
-#: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427
+#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428
msgid "print only tags that contain the commit"
msgstr "stampa solo i tag che contengono il commit"
-#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428
+#: builtin/tag.c:427 builtin/tag.c:429
msgid "print only tags that don't contain the commit"
msgstr "stampa solo i tag che non contengono i commit"
-#: builtin/tag.c:429
+#: builtin/tag.c:430
msgid "print only tags that are merged"
msgstr "stampa solo i tag sottoposti a merge"
-#: builtin/tag.c:430
+#: builtin/tag.c:431
msgid "print only tags that are not merged"
msgstr "stampa solo i tag non sottoposti a merge"
-#: builtin/tag.c:434
+#: builtin/tag.c:435
msgid "print only tags of the object"
msgstr "stampa solo i tag dell'oggetto"
-#: builtin/tag.c:482
+#: builtin/tag.c:483
msgid "--column and -n are incompatible"
msgstr "--column e -n non sono compatibili"
-#: builtin/tag.c:504
+#: builtin/tag.c:505
msgid "-n option is only allowed in list mode"
msgstr "l'opzione -n è consentita solo in modalità elenco"
-#: builtin/tag.c:506
+#: builtin/tag.c:507
msgid "--contains option is only allowed in list mode"
msgstr "l'opzione --contains è consentita solo in modalità elenco"
-#: builtin/tag.c:508
+#: builtin/tag.c:509
msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
msgstr "l'opzione --no-contains è consentita solo in modalità elenco"
-#: builtin/tag.c:510
+#: builtin/tag.c:511
msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
msgstr "l'opzione --points-at è consentita solo in modalità elenco"
-#: builtin/tag.c:512
+#: builtin/tag.c:513
msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
msgstr ""
"le opzioni --merged e --no-merged sono consentite solo in modalità elenco"
-#: builtin/tag.c:523
+#: builtin/tag.c:524
msgid "only one -F or -m option is allowed."
msgstr "è consentita una sola opzione tra -F e -m."
-#: builtin/tag.c:542
+#: builtin/tag.c:543
msgid "too many params"
msgstr "troppi parametri"
-#: builtin/tag.c:548
+#: builtin/tag.c:549
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
msgstr "'%s' non è un nome tag valido."
-#: builtin/tag.c:553
+#: builtin/tag.c:554
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr "il tag '%s' esiste già"
-#: builtin/tag.c:584
+#: builtin/tag.c:585
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Tag '%s' aggiornato (era %s)\n"
-#: builtin/unpack-objects.c:500
+#: builtin/unpack-objects.c:502
msgid "Unpacking objects"
msgstr "Decompressione degli oggetti in corso"
-#: builtin/update-index.c:83
+#: builtin/update-index.c:84
#, c-format
msgid "failed to create directory %s"
msgstr "creazione della directory %s non riuscita"
-#: builtin/update-index.c:99
+#: builtin/update-index.c:100
#, c-format
msgid "failed to create file %s"
msgstr "creazione del file %s non riuscita"
-#: builtin/update-index.c:107
+#: builtin/update-index.c:108
#, c-format
msgid "failed to delete file %s"
msgstr "eliminazione del file %s non riuscita"
-#: builtin/update-index.c:114 builtin/update-index.c:220
+#: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221
#, c-format
msgid "failed to delete directory %s"
msgstr "eliminazione della directory %s non riuscita"
-#: builtin/update-index.c:139
+#: builtin/update-index.c:140
#, c-format
msgid "Testing mtime in '%s' "
msgstr "Test di mtime in '%s' in corso "
-#: builtin/update-index.c:153
+#: builtin/update-index.c:154
msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
msgstr ""
"le informazioni stat della directory non cambiano dopo l'aggiunta di un "
"nuovo file"
-#: builtin/update-index.c:166
+#: builtin/update-index.c:167
msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
msgstr ""
"le informazioni stat della directory non cambiano dopo l'aggiunta di una "
"nuova directory"
-#: builtin/update-index.c:179
+#: builtin/update-index.c:180
msgid "directory stat info changes after updating a file"
msgstr ""
"le informazioni stat della directory cambiano dopo l'aggiornamento di un file"
-#: builtin/update-index.c:190
+#: builtin/update-index.c:191
msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
msgstr ""
"le informazioni stat della directory cambiano dopo l'aggiunta di un file in "
"una sottodirectory"
-#: builtin/update-index.c:201
+#: builtin/update-index.c:202
msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
msgstr ""
"le informazioni stat della directory non cambiano dopo l'eliminazione di un "
"file"
-#: builtin/update-index.c:214
+#: builtin/update-index.c:215
msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
msgstr ""
"le informazioni stat della directory non cambiano dopo l'eliminazione di una "
"directory"
-#: builtin/update-index.c:221
+#: builtin/update-index.c:222
msgid " OK"
msgstr " OK"
-#: builtin/update-index.c:589
+#: builtin/update-index.c:591
msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git update-index [<opzioni>] [--] [<file>...]"
-#: builtin/update-index.c:972
+#: builtin/update-index.c:974
msgid "continue refresh even when index needs update"
msgstr ""
"continua l'aggiornamento anche nel caso in cui l'indice richieda di essere "
"aggiornato"
-#: builtin/update-index.c:975
+#: builtin/update-index.c:977
msgid "refresh: ignore submodules"
msgstr "aggiornamento: ignora i sottomoduli"
-#: builtin/update-index.c:978
+#: builtin/update-index.c:980
msgid "do not ignore new files"
msgstr "non ignorare i nuovi file"
-#: builtin/update-index.c:980
+#: builtin/update-index.c:982
msgid "let files replace directories and vice-versa"
msgstr "consenti che dei file sostituiscano delle directory e viceversa"
-#: builtin/update-index.c:982
+#: builtin/update-index.c:984
msgid "notice files missing from worktree"
msgstr "nota se dei file mancano dall'albero di lavoro"
-#: builtin/update-index.c:984
+#: builtin/update-index.c:986
msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
msgstr ""
"esegui l'aggiornamento anche se l'indice contiene delle voci non sottoposte "
"a merge"
-#: builtin/update-index.c:987
+#: builtin/update-index.c:989
msgid "refresh stat information"
msgstr "aggiorna le informazioni stat"
-#: builtin/update-index.c:991
+#: builtin/update-index.c:993
msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
msgstr "come --refresh, ma ignora l'impostazione assume-unchanged"
-#: builtin/update-index.c:995
+#: builtin/update-index.c:997
msgid "<mode>,<object>,<path>"
msgstr "<modo>,<oggetto>,<percorso>"
-#: builtin/update-index.c:996
+#: builtin/update-index.c:998
msgid "add the specified entry to the index"
msgstr "aggiunge la voce specificata all'indice"
-#: builtin/update-index.c:1006
+#: builtin/update-index.c:1008
msgid "mark files as \"not changing\""
msgstr "contrassegna i file come \"non saranno modificati\""
-#: builtin/update-index.c:1009
+#: builtin/update-index.c:1011
msgid "clear assumed-unchanged bit"
msgstr "reimposta a zero il bit \"non saranno modificati\""
-#: builtin/update-index.c:1012
+#: builtin/update-index.c:1014
msgid "mark files as \"index-only\""
msgstr "contrassegna i file come \"solamente da indicizzare\""
-#: builtin/update-index.c:1015
+#: builtin/update-index.c:1017
msgid "clear skip-worktree bit"
msgstr "reimposta a zero il bit \"solamente da indicizzare\""
-#: builtin/update-index.c:1018
+#: builtin/update-index.c:1020
+msgid "do not touch index-only entries"
+msgstr "non eseguire il touch di voci presenti solo nell'indice"
+
+#: builtin/update-index.c:1022
msgid "add to index only; do not add content to object database"
msgstr ""
"aggiungi solo all'indice; non aggiungere il contenuto al database oggetti"
-#: builtin/update-index.c:1020
+#: builtin/update-index.c:1024
msgid "remove named paths even if present in worktree"
msgstr "rimuovi i percorsi specificati anche se presenti nell'albero di lavoro"
-#: builtin/update-index.c:1022
+#: builtin/update-index.c:1026
msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
msgstr "con --stdin: le righe di input sono terminate da byte NULL"
-#: builtin/update-index.c:1024
+#: builtin/update-index.c:1028
msgid "read list of paths to be updated from standard input"
msgstr "leggi l'elenco dei percorsi da aggiornare dallo standard input"
-#: builtin/update-index.c:1028
+#: builtin/update-index.c:1032
msgid "add entries from standard input to the index"
msgstr "aggiungi le voci specificate sullo standard input all'indice"
-#: builtin/update-index.c:1032
+#: builtin/update-index.c:1036
msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
msgstr "ripopola le fasi 2 e 3 per i percorsi elencati"
-#: builtin/update-index.c:1036
+#: builtin/update-index.c:1040
msgid "only update entries that differ from HEAD"
msgstr "aggiorna solo le voci differenti rispetto all'HEAD"
-#: builtin/update-index.c:1040
+#: builtin/update-index.c:1044
msgid "ignore files missing from worktree"
msgstr "ignora i file mancanti nell'albero di lavoro"
-#: builtin/update-index.c:1043
+#: builtin/update-index.c:1047
msgid "report actions to standard output"
msgstr "stampa le azioni sullo standard output"
-#: builtin/update-index.c:1045
+#: builtin/update-index.c:1049
msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
msgstr ""
"(per i comandi ad alto livello) dimentica i conflitti non risolti salvati"
-#: builtin/update-index.c:1049
+#: builtin/update-index.c:1053
msgid "write index in this format"
msgstr "scrivi l'indice in questo formato"
-#: builtin/update-index.c:1051
+#: builtin/update-index.c:1055
msgid "enable or disable split index"
msgstr "abilita o disabilita l'indice suddiviso"
-#: builtin/update-index.c:1053
+#: builtin/update-index.c:1057
msgid "enable/disable untracked cache"
msgstr "abilita/disabilita la cache non tracciata"
-#: builtin/update-index.c:1055
+#: builtin/update-index.c:1059
msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
msgstr "verifica se il filesystem supporta la cache non tracciata"
-#: builtin/update-index.c:1057
+#: builtin/update-index.c:1061
msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
msgstr "abilita la cache non tracciata senza testare il filesystem"
-#: builtin/update-index.c:1059
+#: builtin/update-index.c:1063
msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
msgstr "scrivi l'indice anche se non è stato contrassegnato come modificato"
-#: builtin/update-index.c:1061
+#: builtin/update-index.c:1065
msgid "enable or disable file system monitor"
msgstr "abilita o disabilita il monitor del filesystem"
-#: builtin/update-index.c:1063
+#: builtin/update-index.c:1067
msgid "mark files as fsmonitor valid"
msgstr "contrassegna i file come validi rispetto al monitor del filesystem"
-#: builtin/update-index.c:1066
+#: builtin/update-index.c:1070
msgid "clear fsmonitor valid bit"
msgstr ""
"reimposta a zero il bit \"file validi rispetto al monitor del filesystem\""
-#: builtin/update-index.c:1169
+#: builtin/update-index.c:1173
msgid ""
"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
"enable split index"
@@ -20879,7 +22931,7 @@ msgstr ""
"core.splitIndex è impostato a false; rimuovilo o modificalo se vuoi "
"veramente abilitare l'indice suddiviso"
-#: builtin/update-index.c:1178
+#: builtin/update-index.c:1182
msgid ""
"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
"disable split index"
@@ -20887,7 +22939,7 @@ msgstr ""
"core.splitIndex è impostato a true; rimuovilo o modificalo se vuoi veramente "
"disabilitare l'indice suddiviso"
-#: builtin/update-index.c:1190
+#: builtin/update-index.c:1194
msgid ""
"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
"to disable the untracked cache"
@@ -20895,11 +22947,11 @@ msgstr ""
"core.untrackedCache è impostato a true; rimuovilo o modificalo se vuoi "
"veramente disabilitare la cache non tracciata"
-#: builtin/update-index.c:1194
+#: builtin/update-index.c:1198
msgid "Untracked cache disabled"
msgstr "Cache non tracciata disabilitata"
-#: builtin/update-index.c:1202
+#: builtin/update-index.c:1206
msgid ""
"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
"to enable the untracked cache"
@@ -20907,29 +22959,29 @@ msgstr ""
"core.untrackedCache è impostato a false; rimuovilo o modificalo se vuoi "
"veramente abilitare la cache non tracciata"
-#: builtin/update-index.c:1206
+#: builtin/update-index.c:1210
#, c-format
msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
msgstr "Cache non tracciata abilitata per '%s'"
-#: builtin/update-index.c:1214
+#: builtin/update-index.c:1218
msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
msgstr ""
"core.fsmonitor non è impostato; impostalo se vuoi veramente abilitare il "
"monitor del filesystem"
-#: builtin/update-index.c:1218
+#: builtin/update-index.c:1222
msgid "fsmonitor enabled"
msgstr "monitor filesystem abilitato"
-#: builtin/update-index.c:1221
+#: builtin/update-index.c:1225
msgid ""
"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
msgstr ""
"core.fsmonitor è impostato; rimuovi tale impostazione se vuoi veramente "
"disabilitare il monitor del filesystem"
-#: builtin/update-index.c:1225
+#: builtin/update-index.c:1229
msgid "fsmonitor disabled"
msgstr "monitor filesystem disabilitato"
@@ -20947,19 +22999,19 @@ msgstr ""
msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
msgstr "git update-ref [<opzioni>] --stdin [-z]"
-#: builtin/update-ref.c:364
+#: builtin/update-ref.c:487
msgid "delete the reference"
msgstr "elimina il riferimento"
-#: builtin/update-ref.c:366
+#: builtin/update-ref.c:489
msgid "update <refname> not the one it points to"
msgstr "aggiorna <nome riferimento>, non ciò a cui punta"
-#: builtin/update-ref.c:367
+#: builtin/update-ref.c:490
msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
msgstr "lo standard input ha argomenti terminati da NUL"
-#: builtin/update-ref.c:368
+#: builtin/update-ref.c:491
msgid "read updates from stdin"
msgstr "leggi aggiornamenti dallo standard input"
@@ -21005,15 +23057,15 @@ msgstr "stampa i contenuti del commit"
msgid "print raw gpg status output"
msgstr "stampa l'output grezzo dello stato di GPG"
-#: builtin/verify-pack.c:55
+#: builtin/verify-pack.c:59
msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
-#: builtin/verify-pack.c:65
+#: builtin/verify-pack.c:70
msgid "verbose"
msgstr "dettagliato"
-#: builtin/verify-pack.c:67
+#: builtin/verify-pack.c:72
msgid "show statistics only"
msgstr "visualizza solo le statistiche"
@@ -21053,205 +23105,197 @@ msgstr "git worktree remove [<opzioni>] <albero di lavoro>"
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr "git worktree unlock <percorso>"
-#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:898
+#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:970
#, c-format
msgid "failed to delete '%s'"
msgstr "eliminazione di '%s' non riuscita"
-#: builtin/worktree.c:79
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
-msgstr "Rimuovo worktrees/%s: non è una directory valida"
-
#: builtin/worktree.c:85
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
-msgstr "Rimuovo worktrees/%s: il file gitdir non esiste"
+msgid "not a valid directory"
+msgstr "directory non valida"
-#: builtin/worktree.c:90 builtin/worktree.c:99
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
-msgstr "Rimuovo worktrees/%s: impossibile leggere il file gitdir (%s)"
+#: builtin/worktree.c:91
+msgid "gitdir file does not exist"
+msgstr "il file gitdir non esiste"
-#: builtin/worktree.c:109
+#: builtin/worktree.c:96 builtin/worktree.c:105
#, c-format
-msgid ""
-"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
-"%<PRIuMAX>)"
-msgstr ""
-"Rimuovo worktrees/%s: letti meno dati del previsto (attesi %<PRIuMAX>byte, "
-"%<PRIuMAX> letti)"
+msgid "unable to read gitdir file (%s)"
+msgstr "impossibile leggere il file gitdir (%s)"
-#: builtin/worktree.c:117
+#: builtin/worktree.c:115
#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
-msgstr "Rimuovo worktrees/%s: file gitdir non valido"
+msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
+msgstr "lettura troppo breve (attesi %<PRIuMAX> byte, letti %<PRIuMAX>)"
+
+#: builtin/worktree.c:123
+msgid "invalid gitdir file"
+msgstr "file gitdir non valido"
+
+#: builtin/worktree.c:131
+msgid "gitdir file points to non-existent location"
+msgstr "il file gitdir punta a un percorso non esistente"
-#: builtin/worktree.c:126
+#: builtin/worktree.c:146
#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
-msgstr "Rimuovo worktrees/%s: il file gitdir punta a un percorso non esistente"
+msgid "Removing %s/%s: %s"
+msgstr "Rimuovo %s/%s: %s"
-#: builtin/worktree.c:165
+#: builtin/worktree.c:221
msgid "report pruned working trees"
msgstr "segnala gli alberi di lavoro eliminati"
-#: builtin/worktree.c:167
+#: builtin/worktree.c:223
msgid "expire working trees older than <time>"
msgstr "fai scadere gli alberi di lavoro più vecchi di <tempo>"
-#: builtin/worktree.c:234
+#: builtin/worktree.c:293
#, c-format
msgid "'%s' already exists"
msgstr "'%s' esiste già"
-#: builtin/worktree.c:251
+#: builtin/worktree.c:302
#, c-format
-msgid "unable to re-add worktree '%s'"
-msgstr "impossibile aggiungere nuovamente l'albero di lavoro '%s'"
+msgid "unusable worktree destination '%s'"
+msgstr "destinazione albero di lavoro non utilizzabile: '%s'"
-#: builtin/worktree.c:256
+#: builtin/worktree.c:307
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
-"use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
+"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
"'%s' è un albero di lavoro mancante ma bloccato;\n"
-"usa 'add -f -f' per eseguire l'override, o 'unlock' e 'prune' o 'remove' per "
+"usa '%s -f -f' per eseguire l'override, o 'unlock' e 'prune' o 'remove' per "
"rimuoverlo"
-#: builtin/worktree.c:258
+#: builtin/worktree.c:309
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
-"use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
+"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
"'%s' è un albero di lavoro mancante ma già registrato;\n"
-"usa 'add -f' per eseguire l'override, o 'prune' o 'remove' per rimuoverlo"
+"usa '%s -f' per eseguire l'override, o 'prune' o 'remove' per rimuoverlo"
-#: builtin/worktree.c:308
+#: builtin/worktree.c:360
#, c-format
msgid "could not create directory of '%s'"
msgstr "impossibile creare la directory di '%s'"
-#: builtin/worktree.c:439 builtin/worktree.c:445
+#: builtin/worktree.c:494 builtin/worktree.c:500
#, c-format
msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
msgstr "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (nuovo branch '%s')"
-#: builtin/worktree.c:441
+#: builtin/worktree.c:496
#, c-format
msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
msgstr ""
"Preparazione dell'albero di lavoro in corso (reimposto il branch '%s'; era a "
"%s)"
-#: builtin/worktree.c:450
+#: builtin/worktree.c:505
#, c-format
msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (checkout di '%s')"
-#: builtin/worktree.c:456
+#: builtin/worktree.c:511
#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (HEAD scollegato %s)"
-#: builtin/worktree.c:497
+#: builtin/worktree.c:552
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr ""
"esegui il checkout di <branch> anche se tale operazione è stata eseguita in "
"un altro albero di lavoro"
-#: builtin/worktree.c:500
+#: builtin/worktree.c:555
msgid "create a new branch"
msgstr "crea un nuovo branch"
-#: builtin/worktree.c:502
+#: builtin/worktree.c:557
msgid "create or reset a branch"
msgstr "crea o reimposta un branch"
-#: builtin/worktree.c:504
+#: builtin/worktree.c:559
msgid "populate the new working tree"
msgstr "popola il nuovo albero di lavoro"
-#: builtin/worktree.c:505
+#: builtin/worktree.c:560
msgid "keep the new working tree locked"
msgstr "mantieni bloccato il nuovo albero di lavoro"
-#: builtin/worktree.c:508
+#: builtin/worktree.c:563
msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
msgstr "imposta la modalità tracking (vedi git-branch(1))"
-#: builtin/worktree.c:511
+#: builtin/worktree.c:566
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
msgstr ""
"tenta di cercare una corrispondenza fra il nome del nuovo branch e un branch "
"remoto da tracciare"
-#: builtin/worktree.c:519
+#: builtin/worktree.c:574
msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
msgstr "le opzioni -b, -B e --detach sono mutualmente esclusive"
-#: builtin/worktree.c:580
+#: builtin/worktree.c:635
msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
msgstr ""
"l'opzione --[no-]track può essere usata solo se viene creato un nuovo branch"
-#: builtin/worktree.c:680
+#: builtin/worktree.c:755
msgid "reason for locking"
msgstr "motivo di blocco"
-#: builtin/worktree.c:692 builtin/worktree.c:725 builtin/worktree.c:799
-#: builtin/worktree.c:926
+#: builtin/worktree.c:767 builtin/worktree.c:800 builtin/worktree.c:874
+#: builtin/worktree.c:998
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
msgstr "'%s' non è un albero di lavoro"
-#: builtin/worktree.c:694 builtin/worktree.c:727
+#: builtin/worktree.c:769 builtin/worktree.c:802
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
msgstr "Non è possibile bloccare o sbloccare l'albero di lavoro principale"
-#: builtin/worktree.c:699
+#: builtin/worktree.c:774
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr "'%s' è già bloccato per questo motivo: %s"
-#: builtin/worktree.c:701
+#: builtin/worktree.c:776
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr "'%s' è già bloccato"
-#: builtin/worktree.c:729
+#: builtin/worktree.c:804
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr "'%s' non è bloccato"
-#: builtin/worktree.c:770
+#: builtin/worktree.c:845
msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
msgstr ""
"gli alberi di lavoro contenenti sottomoduli non possono essere spostati o "
"rimossi"
-#: builtin/worktree.c:778
+#: builtin/worktree.c:853
msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
msgstr "forza lo spostamento anche se l'albero di lavoro è sporco o bloccato"
-#: builtin/worktree.c:801 builtin/worktree.c:928
+#: builtin/worktree.c:876 builtin/worktree.c:1000
#, c-format
msgid "'%s' is a main working tree"
msgstr "'%s' è un albero di lavoro principale"
-#: builtin/worktree.c:806
+#: builtin/worktree.c:881
#, c-format
msgid "could not figure out destination name from '%s'"
msgstr "impossibile determinare il nome destinazione da '%s'"
-#: builtin/worktree.c:812
-#, c-format
-msgid "target '%s' already exists"
-msgstr "la destinazione '%s' esiste già"
-
-#: builtin/worktree.c:820
+#: builtin/worktree.c:894
#, c-format
msgid ""
"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -21261,7 +23305,7 @@ msgstr ""
"usa 'move -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire "
"l'operazione"
-#: builtin/worktree.c:822
+#: builtin/worktree.c:896
msgid ""
"cannot move a locked working tree;\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
@@ -21270,37 +23314,37 @@ msgstr ""
"usa 'move -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire "
"l'operazione"
-#: builtin/worktree.c:825
+#: builtin/worktree.c:899
#, c-format
msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
msgstr "validazione non riuscita, impossibile spostare l'albero di lavoro: %s"
-#: builtin/worktree.c:830
+#: builtin/worktree.c:904
#, c-format
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
msgstr "spostamento di '%s' in '%s' non riuscito"
-#: builtin/worktree.c:878
+#: builtin/worktree.c:950
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
msgstr "esecuzione di 'git status' su '%s' non riuscita"
-#: builtin/worktree.c:882
+#: builtin/worktree.c:954
#, c-format
msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
msgstr ""
"'%s' contiene file modificati o non tracciati, usa --force per eliminarlo"
-#: builtin/worktree.c:887
+#: builtin/worktree.c:959
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
msgstr "esecuzione di 'git status' su '%s' non riuscita, codice %d"
-#: builtin/worktree.c:910
+#: builtin/worktree.c:982
msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
msgstr "forza la rimozione anche se l'albero di lavoro è sporco o bloccato"
-#: builtin/worktree.c:933
+#: builtin/worktree.c:1005
#, c-format
msgid ""
"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -21310,7 +23354,7 @@ msgstr ""
"usa 'remove -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire "
"l'operazione"
-#: builtin/worktree.c:935
+#: builtin/worktree.c:1007
msgid ""
"cannot remove a locked working tree;\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
@@ -21319,11 +23363,21 @@ msgstr ""
"usa 'remove -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire "
"l'operazione"
-#: builtin/worktree.c:938
+#: builtin/worktree.c:1010
#, c-format
msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
msgstr "validazione non riuscita, impossibile rimuovere l'albero di lavoro: %s"
+#: builtin/worktree.c:1034
+#, c-format
+msgid "repair: %s: %s"
+msgstr "ripara: %s: %s"
+
+#: builtin/worktree.c:1037
+#, c-format
+msgid "error: %s: %s"
+msgstr "errore: %s: %s"
+
#: builtin/write-tree.c:15
msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefisso>/]"
@@ -21340,40 +23394,21 @@ msgstr "scrivi l'oggetto albero per una sottodirectory <prefisso>"
msgid "only useful for debugging"
msgstr "utile solo per il debug"
-#: fast-import.c:3118
+#: http-fetch.c:114
#, c-format
-msgid "Expected 'mark' command, got %s"
-msgstr "Atteso comando 'mark', ricevuto %s"
+msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
+msgstr "l'argomento di --packfile dev'essere un hash valido (ricevuto '%s')"
-#: fast-import.c:3123
-#, c-format
-msgid "Expected 'to' command, got %s"
-msgstr "Atteso comando 'to', ricevuto %s"
+#: http-fetch.c:122
+msgid "not a git repository"
+msgstr "non è un repository Git"
-#: credential-cache--daemon.c:223
-#, c-format
-msgid ""
-"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
-"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
-"\n"
-"\tchmod 0700 %s"
-msgstr ""
-"I permessi sulla directory del socket sono troppo laschi; altri\n"
-"utenti potrebbero essere in grado di leggere le credenziali nella\n"
-"cache. Valuta di eseguire:\n"
-"\n"
-"\tchmod 0700 %s"
-
-#: credential-cache--daemon.c:272
-msgid "print debugging messages to stderr"
-msgstr "stampa i messaggi di debug sullo standard error"
-
-#: t/helper/test-reach.c:152
+#: t/helper/test-reach.c:154
#, c-format
msgid "commit %s is not marked reachable"
msgstr "il commit %s non è contrassegnato come raggiungibile"
-#: t/helper/test-reach.c:162
+#: t/helper/test-reach.c:164
msgid "too many commits marked reachable"
msgstr "troppi commit contrassegnati come raggiungibili"
@@ -21385,7 +23420,7 @@ msgstr "test-tool serve-v2 [<opzioni>]"
msgid "exit immediately after advertising capabilities"
msgstr "esci subito dopo aver annunciato le funzionalità"
-#: git.c:27
+#: git.c:28
msgid ""
"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
@@ -21403,7 +23438,7 @@ msgstr ""
"namespace=<nome>]\n"
" <comando> [<argomenti>]"
-#: git.c:34
+#: git.c:35
msgid ""
"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
@@ -21416,47 +23451,47 @@ msgstr ""
"specifici.\n"
"Vedi 'git help git' per una panoramica del sistema."
-#: git.c:186
+#: git.c:187
#, c-format
msgid "no directory given for --git-dir\n"
msgstr "nessuna directory specificata per --git-dir\n"
-#: git.c:200
+#: git.c:201
#, c-format
msgid "no namespace given for --namespace\n"
msgstr "nessuno spazio dei nomi specificato per --namespace\n"
-#: git.c:214
+#: git.c:215
#, c-format
msgid "no directory given for --work-tree\n"
msgstr "nessuna directory specificata per --work-tree\n"
-#: git.c:228
+#: git.c:229
#, c-format
msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
msgstr "nessun prefisso specificato per --super-prefix\n"
-#: git.c:250
+#: git.c:251
#, c-format
msgid "-c expects a configuration string\n"
msgstr "-c: attesa stringa di configurazione\n"
-#: git.c:288
+#: git.c:289
#, c-format
msgid "no directory given for -C\n"
msgstr "nessuna directory specificata per -C\n"
-#: git.c:314
+#: git.c:315
#, c-format
msgid "unknown option: %s\n"
msgstr "opzione sconosciuta: %s\n"
-#: git.c:360
+#: git.c:364
#, c-format
msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
msgstr "durante l'espansione dell'alias '%s': '%s'"
-#: git.c:369
+#: git.c:373
#, c-format
msgid ""
"alias '%s' changes environment variables.\n"
@@ -21465,39 +23500,39 @@ msgstr ""
"l'alias '%s' modifica le variabili d'ambiente.\n"
"Puoi usare '!git' nell'alias per farlo"
-#: git.c:376
+#: git.c:380
#, c-format
msgid "empty alias for %s"
msgstr "alias vuoto per %s"
-#: git.c:379
+#: git.c:383
#, c-format
msgid "recursive alias: %s"
msgstr "alias ricorsivo: %s"
-#: git.c:459
+#: git.c:465
msgid "write failure on standard output"
msgstr "errore di scrittura sullo standard output"
-#: git.c:461
+#: git.c:467
msgid "unknown write failure on standard output"
msgstr "errore di scrittura sconosciuto sullo standard output"
-#: git.c:463
+#: git.c:469
msgid "close failed on standard output"
msgstr "chiusura dello standard output non riuscita"
-#: git.c:792
+#: git.c:819
#, c-format
msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
msgstr "rilevato ciclo alias: l'espansione di '%s' non termina:%s"
-#: git.c:842
+#: git.c:869
#, c-format
msgid "cannot handle %s as a builtin"
msgstr "impossibile gestire %s come comando incorporato"
-#: git.c:855
+#: git.c:882
#, c-format
msgid ""
"usage: %s\n"
@@ -21506,55 +23541,55 @@ msgstr ""
"uso: %s\n"
"\n"
-#: git.c:875
+#: git.c:902
#, c-format
msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
msgstr "espansione dell'alias '%s' non riuscita; '%s' non è un comando Git\n"
-#: git.c:887
+#: git.c:914
#, c-format
msgid "failed to run command '%s': %s\n"
msgstr "esecuzione del comando '%s' non riuscita: %s\n"
-#: http.c:378
+#: http.c:399
#, c-format
msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
msgstr "valore negativo per http.postbuffer; uso l'impostazione predefinita %d"
-#: http.c:399
+#: http.c:420
msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
msgstr "Il controllo delegazione non è supportato con cURL < 7.22.0"
-#: http.c:408
+#: http.c:429
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "Il pinning delle chiavi pubbliche non è supportato con cURL < 7.44.0"
-#: http.c:878
+#: http.c:910
msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE non è supportato con cURL < 7.44.0"
-#: http.c:951
+#: http.c:989
msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
msgstr "Le restrizioni protocollo non sono supportate con cURL < 7.19.4"
-#: http.c:1088
+#: http.c:1132
#, c-format
msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
msgstr "Backend SSL '%s' non supportato. Backend SSL supportati:"
-#: http.c:1095
+#: http.c:1139
#, c-format
msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
msgstr ""
"Impossibile impostare il backend SSL a '%s': cURL è stato compilato senza "
"backend SSL"
-#: http.c:1099
+#: http.c:1143
#, c-format
msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
msgstr "Impossibile impostare il backend SSL a '%s': già impostato"
-#: http.c:1968
+#: http.c:2025
#, c-format
msgid ""
"unable to update url base from redirection:\n"
@@ -21565,160 +23600,202 @@ msgstr ""
" richiesta: %s\n"
" redirect: %s"
-#: remote-curl.c:166
+#: remote-curl.c:174
#, c-format
msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
msgstr "virgolette non valide nel valore push-option: '%s'"
-#: remote-curl.c:263
+#: remote-curl.c:298
#, c-format
msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
msgstr "%sinfo/refs non valido: è un repository Git?"
-#: remote-curl.c:364
+#: remote-curl.c:399
msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
msgstr ""
"risposta del server non valida; atteso servizio, ricevuto pacchetto flush"
-#: remote-curl.c:395
+#: remote-curl.c:430
#, c-format
msgid "invalid server response; got '%s'"
msgstr "risposta del server non valida; ricevuto '%s'"
-#: remote-curl.c:455
+#: remote-curl.c:490
#, c-format
msgid "repository '%s' not found"
msgstr "repository '%s' non trovato"
-#: remote-curl.c:459
+#: remote-curl.c:494
#, c-format
msgid "Authentication failed for '%s'"
msgstr "Autenticazione non riuscita per '%s'"
-#: remote-curl.c:463
+#: remote-curl.c:498
#, c-format
msgid "unable to access '%s': %s"
msgstr "impossibile accedere a '%s': %s"
-#: remote-curl.c:469
+#: remote-curl.c:504
#, c-format
msgid "redirecting to %s"
msgstr "redirezione a %s in corso"
-#: remote-curl.c:593
+#: remote-curl.c:633
msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
msgstr ""
"non dovrebbe esserci un pacchetto fine file se non si è accomodanti con "
"questi ultimi"
-#: remote-curl.c:673
+#: remote-curl.c:645
+msgid "remote server sent stateless separator"
+msgstr "il server remoto ha inviato un separatore senza stato"
+
+#: remote-curl.c:715
msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
msgstr ""
"impossibile ritornare a un punto precedente dei dati POST RPC - prova ad "
"aumentare il valore di http.postBuffer"
-#: remote-curl.c:733
+#: remote-curl.c:745
+#, c-format
+msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
+msgstr "remote-curl: carattere lunghezza riga non valido: %.4s"
+
+#: remote-curl.c:747
+msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
+msgstr "remote-curl: pacchetto fine risposta non atteso"
+
+#: remote-curl.c:823
#, c-format
msgid "RPC failed; %s"
msgstr "RPC non riuscita; %s"
-#: remote-curl.c:773
+#: remote-curl.c:863
msgid "cannot handle pushes this big"
msgstr "impossibile gestire push così grandi"
-#: remote-curl.c:888
+#: remote-curl.c:978
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
msgstr ""
"impossibile eseguire il deflate della richiesta; errore deflate zlib %d"
-#: remote-curl.c:892
+#: remote-curl.c:982
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
msgstr "impossibile eseguire il deflate della richiesta; errore fine zlib %d"
-#: remote-curl.c:1023
+#: remote-curl.c:1032
+#, c-format
+msgid "%d bytes of length header were received"
+msgstr "sono stati ricevuti %d byte dell'intestazione sulla lunghezza"
+
+#: remote-curl.c:1034
+#, c-format
+msgid "%d bytes of body are still expected"
+msgstr "sono ancora attesi %d byte del corpo"
+
+#: remote-curl.c:1123
msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
msgstr "il trasporto http stupido non supporta le funzionalità shallow"
-#: remote-curl.c:1037
+#: remote-curl.c:1138
msgid "fetch failed."
msgstr "recupero non riuscito."
-#: remote-curl.c:1085
+#: remote-curl.c:1184
msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
msgstr ""
"impossibile recuperare i dati in base allo SHA1 con il trasporto HTTP "
"intelligente"
-#: remote-curl.c:1129 remote-curl.c:1135
+#: remote-curl.c:1228 remote-curl.c:1234
#, c-format
msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
msgstr "errore protocollo: atteso SHA/riferimento, ricevuto '%s'"
-#: remote-curl.c:1147 remote-curl.c:1261
+#: remote-curl.c:1246 remote-curl.c:1361
#, c-format
msgid "http transport does not support %s"
msgstr "il trasporto HTTP non supporta %s"
-#: remote-curl.c:1183
+#: remote-curl.c:1282
msgid "git-http-push failed"
msgstr "git-http-push non riuscito"
-#: remote-curl.c:1367
+#: remote-curl.c:1467
msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
msgstr "remote-curl: uso: git remote-curl <remoto> [<URL>]"
-#: remote-curl.c:1399
+#: remote-curl.c:1499
msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
msgstr "remote-curl: errore durante la lettura del flusso dei comandi da Git"
-#: remote-curl.c:1406
+#: remote-curl.c:1506
msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
msgstr "remote-curl: tentato un fetch senza un repository locale"
-#: remote-curl.c:1446
+#: remote-curl.c:1547
#, c-format
msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
msgstr "remote-curl: ricevuto comando sconosciuto '%s' da Git"
-#: list-objects-filter-options.h:85
+#: compat/compiler.h:26
+msgid "no compiler information available\n"
+msgstr "nessuna informazione sul compilatore disponibile\n"
+
+#: compat/compiler.h:38
+msgid "no libc information available\n"
+msgstr "nessuna informazione su libc disponibile\n"
+
+#: list-objects-filter-options.h:91
msgid "args"
msgstr "argomenti"
-#: list-objects-filter-options.h:86
+#: list-objects-filter-options.h:92
msgid "object filtering"
msgstr "filtraggio oggetti"
-#: parse-options.h:179
+#: parse-options.h:183
msgid "expiry-date"
msgstr "data-scadenza"
-#: parse-options.h:193
+#: parse-options.h:197
msgid "no-op (backward compatibility)"
msgstr "no-op (retrocompatibilità)"
-#: parse-options.h:305
+#: parse-options.h:309
msgid "be more verbose"
msgstr "visualizza più dettagli"
-#: parse-options.h:307
+#: parse-options.h:311
msgid "be more quiet"
msgstr "visualizza meno dettagli"
-#: parse-options.h:313
-msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
-msgstr "usa <n> cifre per mostrare gli hash SHA-1"
+#: parse-options.h:317
+msgid "use <n> digits to display object names"
+msgstr "usa <n> cifre per mostrare i nomi oggetto"
-#: parse-options.h:332
+#: parse-options.h:336
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr "come rimuovere gli spazi e i #commenti dal messaggio"
-#: ref-filter.h:101
+#: parse-options.h:337
+msgid "read pathspec from file"
+msgstr "leggi gli specificatori percorso da un file"
+
+#: parse-options.h:338
+msgid ""
+"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
+msgstr ""
+"con --pathspec-from-file gli elementi specificatori percorso sono separati "
+"da un carattere NUL"
+
+#: ref-filter.h:96
msgid "key"
msgstr "chiave"
-#: ref-filter.h:101
+#: ref-filter.h:96
msgid "field name to sort on"
msgstr "nome campo in base a cui ordinare"
@@ -21728,11 +23805,11 @@ msgstr ""
"aggiorna l'indice con la tecnica di risoluzione conflitti riutilizzata se "
"possibile"
-#: wt-status.h:67
+#: wt-status.h:80
msgid "HEAD detached at "
msgstr "HEAD scollegato su "
-#: wt-status.h:68
+#: wt-status.h:81
msgid "HEAD detached from "
msgstr "HEAD scollegato da "
@@ -21775,688 +23852,707 @@ msgid "List, create, or delete branches"
msgstr "Elenca, crea o elimina branch"
#: command-list.h:59
+msgid "Collect information for user to file a bug report"
+msgstr ""
+"Raccogli le informazioni necessarie perché l'utente possa inviare una "
+"segnalazione d'errore"
+
+#: command-list.h:60
msgid "Move objects and refs by archive"
msgstr "Sposta oggetti e riferimenti in base a un archivio"
-#: command-list.h:60
+#: command-list.h:61
msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
msgstr ""
"Fornisci informazioni sul contenuto o sul tipo e sulle dimensioni per gli "
"oggetti di un repository"
-#: command-list.h:61
+#: command-list.h:62
msgid "Display gitattributes information"
msgstr "Visualizza le informazioni sugli attributi Git"
-#: command-list.h:62
+#: command-list.h:63
msgid "Debug gitignore / exclude files"
msgstr "Esegui il debug dei file gitignore/escludi file"
-#: command-list.h:63
+#: command-list.h:64
msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
msgstr "Visualizza i nomi canonici e gli indirizzi e-mail dei contatti"
-#: command-list.h:64
+#: command-list.h:65
msgid "Switch branches or restore working tree files"
msgstr ""
"Passa da un branch a un altro o ripristina i file nell'albero di lavoro"
-#: command-list.h:65
+#: command-list.h:66
msgid "Copy files from the index to the working tree"
msgstr "Copia dei file dall'indice all'albero di lavoro"
-#: command-list.h:66
+#: command-list.h:67
msgid "Ensures that a reference name is well formed"
msgstr "Si assicura che un nome riferimento sia ben formato"
-#: command-list.h:67
+#: command-list.h:68
msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
msgstr "Trova commit che devono essere ancora applicati upstream"
-#: command-list.h:68
+#: command-list.h:69
msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
msgstr "Applica le modifiche introdotte da alcuni commit esistenti"
-#: command-list.h:69
+#: command-list.h:70
msgid "Graphical alternative to git-commit"
msgstr "Alternativa grafica a git-commit"
-#: command-list.h:70
+#: command-list.h:71
msgid "Remove untracked files from the working tree"
msgstr "Rimuove i file non tracciati dall'albero di lavoro"
-#: command-list.h:71
+#: command-list.h:72
msgid "Clone a repository into a new directory"
msgstr "Clona un repository in una nuova directory"
-#: command-list.h:72
+#: command-list.h:73
msgid "Display data in columns"
msgstr "Visualizza i dati in colonne"
-#: command-list.h:73
+#: command-list.h:74
msgid "Record changes to the repository"
msgstr "Registra modifiche al repository"
-#: command-list.h:74
+#: command-list.h:75
msgid "Write and verify Git commit-graph files"
msgstr "Scrive e verifica i file grafo dei commit di Git"
-#: command-list.h:75
+#: command-list.h:76
msgid "Create a new commit object"
msgstr "Crea un nuovo oggetto commit"
-#: command-list.h:76
+#: command-list.h:77
msgid "Get and set repository or global options"
msgstr "Ottiene e imposta le opzioni a livello di repository o globali"
-#: command-list.h:77
+#: command-list.h:78
msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
msgstr ""
"Conta il numero di oggetti non in un pack e la loro occupazione di spazio su "
"disco"
-#: command-list.h:78
+#: command-list.h:79
msgid "Retrieve and store user credentials"
msgstr "Recupera e salva credenziali utente"
-#: command-list.h:79
+#: command-list.h:80
msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
msgstr "Helper per salvare temporaneamente password in memoria"
-#: command-list.h:80
+#: command-list.h:81
msgid "Helper to store credentials on disk"
msgstr "Helper per salvare credenziali su disco"
-#: command-list.h:81
+#: command-list.h:82
msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
msgstr "Esporta un singolo commit in un checkout CVS"
-#: command-list.h:82
+#: command-list.h:83
msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
msgstr ""
"Recupera i dati da un sistema di controllo di versione che le persone "
"adorano odiare"
-#: command-list.h:83
+#: command-list.h:84
msgid "A CVS server emulator for Git"
msgstr "Un emulatore di server CVS per Git"
-#: command-list.h:84
+#: command-list.h:85
msgid "A really simple server for Git repositories"
msgstr "Un server veramente semplice per repository Git"
-#: command-list.h:85
+#: command-list.h:86
msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
msgstr ""
"Attribuisce un nome leggibile a un oggetto basandosi su un riferimento "
"disponibile"
-#: command-list.h:86
+#: command-list.h:87
msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
msgstr ""
"Visualizza le modifiche fra commit, un commit e l'albero di lavoro, ecc."
-#: command-list.h:87
+#: command-list.h:88
msgid "Compares files in the working tree and the index"
msgstr "Confronta file nell'albero di lavoro e nell'indice"
-#: command-list.h:88
+#: command-list.h:89
msgid "Compare a tree to the working tree or index"
msgstr "Confronta un albero con l'albero di lavoro o l'indice"
-#: command-list.h:89
+#: command-list.h:90
msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
msgstr ""
"Confronta il contenuto e i mode dei blob trovati tramite due oggetti albero"
-#: command-list.h:90
+#: command-list.h:91
msgid "Show changes using common diff tools"
msgstr ""
"Visualizza le modifiche usando tool comuni per la visualizzazione dei diff"
-#: command-list.h:91
+#: command-list.h:92
msgid "Git data exporter"
msgstr "Esportatore di dati Git"
-#: command-list.h:92
+#: command-list.h:93
msgid "Backend for fast Git data importers"
msgstr "Backend per importatori di dati Git veloci"
-#: command-list.h:93
+#: command-list.h:94
msgid "Download objects and refs from another repository"
msgstr "Scarica oggetti e riferimenti da un altro repository"
-#: command-list.h:94
+#: command-list.h:95
msgid "Receive missing objects from another repository"
msgstr "Riceve oggetti mancanti da un altro repository"
-#: command-list.h:95
+#: command-list.h:96
msgid "Rewrite branches"
msgstr "Riscrive branch"
-#: command-list.h:96
+#: command-list.h:97
msgid "Produce a merge commit message"
msgstr "Genera un messaggio di commit del merge"
-#: command-list.h:97
+#: command-list.h:98
msgid "Output information on each ref"
msgstr "Visualizza in output le informazioni su ogni riferimento"
-#: command-list.h:98
+#: command-list.h:99
msgid "Prepare patches for e-mail submission"
msgstr "Prepara patch per il loro invio tramite e-mail"
-#: command-list.h:99
+#: command-list.h:100
msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
msgstr "Verifica la connessione e la validità degli oggetti nel database"
-#: command-list.h:100
+#: command-list.h:101
msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
msgstr "Ripulisce file non necessari e ottimizza il repository locale"
-#: command-list.h:101
+#: command-list.h:102
msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
msgstr "Estrae l'ID del commit da un archivio creato usando git-archive"
-#: command-list.h:102
+#: command-list.h:103
msgid "Print lines matching a pattern"
msgstr "Stampa le righe corrispondenti a un'espressione regolare"
-#: command-list.h:103
+#: command-list.h:104
msgid "A portable graphical interface to Git"
msgstr "Un'interfaccia grafica portabile per Git"
-#: command-list.h:104
+#: command-list.h:105
msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
msgstr "Calcola l'ID oggetto e crea facoltativamente un blob da un file"
-#: command-list.h:105
+#: command-list.h:106
msgid "Display help information about Git"
msgstr "Visualizza una guida a Git"
-#: command-list.h:106
+#: command-list.h:107
msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
msgstr "Implementazione lato server di Git su HTTP"
-#: command-list.h:107
+#: command-list.h:108
msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
msgstr "Scarica dati da un repository Git remoto tramite HTTP"
-#: command-list.h:108
+#: command-list.h:109
msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
msgstr "Esegue il push di oggetti su un altro repository tramite HTTP/DAV"
-#: command-list.h:109
+#: command-list.h:110
msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
msgstr "Invia un insieme di patch dallo standard input a una cartella IMAP"
-#: command-list.h:110
+#: command-list.h:111
msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
msgstr "Genera il file indice pack per un archivio esistente sottoposto a pack"
-#: command-list.h:111
+#: command-list.h:112
msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
msgstr "Crea un repository Git vuoto o ne reinizializza uno esistente"
-#: command-list.h:112
+#: command-list.h:113
msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
msgstr "Sfoglia istantaneamente il tuo repository di lavoro su gitweb"
-#: command-list.h:113
+#: command-list.h:114
msgid "Add or parse structured information in commit messages"
msgstr "Aggiunge o analizza informazioni strutturate nei messaggi di commit"
-#: command-list.h:114
+#: command-list.h:115
msgid "The Git repository browser"
msgstr "Il browser per i repository Git"
-#: command-list.h:115
+#: command-list.h:116
msgid "Show commit logs"
msgstr "Visualizza i log dei commit"
-#: command-list.h:116
+#: command-list.h:117
msgid "Show information about files in the index and the working tree"
msgstr "Visualizza informazioni sui file nell'indice e nell'albero di lavoro"
-#: command-list.h:117
+#: command-list.h:118
msgid "List references in a remote repository"
msgstr "Elenca i riferimenti in un repository remoto"
-#: command-list.h:118
+#: command-list.h:119
msgid "List the contents of a tree object"
msgstr "Elenca i contenuti di un oggetto albero"
-#: command-list.h:119
+#: command-list.h:120
msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
msgstr ""
"Estrae la patch e le informazioni sull'autore da un singolo messaggio e-mail"
-#: command-list.h:120
+#: command-list.h:121
msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
msgstr "Un semplice programma per suddividere i file UNIX mbox"
-#: command-list.h:121
+#: command-list.h:122
+msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
+msgstr "Esegui delle attività per ottimizzare i dati dei repository Git"
+
+#: command-list.h:123
msgid "Join two or more development histories together"
msgstr "Unisce due o più cronologie di sviluppo"
-#: command-list.h:122
+#: command-list.h:124
msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
msgstr "Trova il maggior numero possibile di antenati comuni per un merge"
-#: command-list.h:123
+#: command-list.h:125
msgid "Run a three-way file merge"
msgstr "Esegue un merge a tre vie su file"
-#: command-list.h:124
+#: command-list.h:126
msgid "Run a merge for files needing merging"
msgstr "Esegue un merge per i file che lo richiedono"
-#: command-list.h:125
+#: command-list.h:127
msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
msgstr "Il programma helper standard da usare con git-merge-index"
-#: command-list.h:126
+#: command-list.h:128
msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
msgstr ""
"Esegue gli strumenti di risoluzione conflitti di merge per risolvere i "
"conflitti di merge"
-#: command-list.h:127
+#: command-list.h:129
msgid "Show three-way merge without touching index"
msgstr "Visualizza un merge a tre vie senza modificare l'indice"
-#: command-list.h:128
+#: command-list.h:130
msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
msgstr "Scrive e verifica indici multi-pack"
-#: command-list.h:129
+#: command-list.h:131
msgid "Creates a tag object"
msgstr "Crea un oggetto tag"
-#: command-list.h:130
+#: command-list.h:132
msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
msgstr "Genera un oggetto albero da testo in formato ls-tree"
-#: command-list.h:131
+#: command-list.h:133
msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
msgstr "Sposta o rinomina un file, una directory o un collegamento simbolico"
-#: command-list.h:132
+#: command-list.h:134
msgid "Find symbolic names for given revs"
msgstr "Trova i nomi simbolici per le revisioni date"
-#: command-list.h:133
+#: command-list.h:135
msgid "Add or inspect object notes"
msgstr "Aggiunge o esamina le note agli oggetti"
-#: command-list.h:134
+#: command-list.h:136
msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
msgstr "Importa dati da, o invia dati a, repository Perforce"
-#: command-list.h:135
+#: command-list.h:137
msgid "Create a packed archive of objects"
msgstr "Crea un archivio di oggetti sottoposto a pack"
-#: command-list.h:136
+#: command-list.h:138
msgid "Find redundant pack files"
msgstr "Trova file pack ridondanti"
-#: command-list.h:137
+#: command-list.h:139
msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
msgstr "Esegue il pack di head e tag per un accesso efficiente al repository"
-#: command-list.h:138
+#: command-list.h:140
msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
msgstr ""
"Routine che aiutano ad analizzare i parametri di accesso ai repository remoti"
-#: command-list.h:139
+#: command-list.h:141
msgid "Compute unique ID for a patch"
msgstr "Calcola l'ID univoco per una patch"
-#: command-list.h:140
+#: command-list.h:142
msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
msgstr "Elimina tutti gli oggetti non raggiungibili dal database oggetti"
-#: command-list.h:141
+#: command-list.h:143
msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
msgstr "Rimuove gli oggetti aggiuntivi già presenti nei file pack"
-#: command-list.h:142
+#: command-list.h:144
msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
msgstr ""
"Esegue il fetch e l'integrazione con un altro repository o un branch locale"
-#: command-list.h:143
+#: command-list.h:145
msgid "Update remote refs along with associated objects"
msgstr "Aggiorna i riferimenti remoti insieme agli oggetti associati"
-#: command-list.h:144
+#: command-list.h:146
msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
msgstr "Applica un insieme di patch quilt sul branch corrente"
-#: command-list.h:145
+#: command-list.h:147
msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
msgstr "Compara due intervalli di commit (ad es. due versioni di un branch)"
-#: command-list.h:146
+#: command-list.h:148
msgid "Reads tree information into the index"
msgstr "Legge le informazioni su un albero dall'indice"
-#: command-list.h:147
+#: command-list.h:149
msgid "Reapply commits on top of another base tip"
msgstr "Riapplica dei commit dopo l'ultimo commit di un branch"
-#: command-list.h:148
+#: command-list.h:150
msgid "Receive what is pushed into the repository"
msgstr "Riceve quanto sottoposto a push nel repository"
-#: command-list.h:149
+#: command-list.h:151
msgid "Manage reflog information"
msgstr "Gestisce le informazioni del registro dei riferimenti"
-#: command-list.h:150
+#: command-list.h:152
msgid "Manage set of tracked repositories"
msgstr "Gestisce l'insieme dei repository tracciati"
-#: command-list.h:151
+#: command-list.h:153
msgid "Pack unpacked objects in a repository"
msgstr "Esegue il pack degli oggetti non sottoposti a pack in un repository"
-#: command-list.h:152
+#: command-list.h:154
msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
msgstr "Crea, elenca, elimina i riferimenti per sostituire oggetti"
-#: command-list.h:153
+#: command-list.h:155
msgid "Generates a summary of pending changes"
msgstr "Genera un riassunto delle modifiche in sospeso"
-#: command-list.h:154
+#: command-list.h:156
msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
msgstr "Riusa la risoluzione registrata dei merge che hanno generato conflitti"
-#: command-list.h:155
+#: command-list.h:157
msgid "Reset current HEAD to the specified state"
msgstr "Ripristina l'HEAD corrente allo stato specificato"
-#: command-list.h:156
+#: command-list.h:158
msgid "Restore working tree files"
msgstr "Ripristina i file nell'albero di lavoro"
-#: command-list.h:157
+#: command-list.h:159
msgid "Revert some existing commits"
msgstr "Esegue il revert di alcuni commit esistenti"
-#: command-list.h:158
+#: command-list.h:160
msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
msgstr "Elenca gli oggetti commit in ordine cronologico inverso"
-#: command-list.h:159
+#: command-list.h:161
msgid "Pick out and massage parameters"
msgstr "Sceglie e altera i parametri"
-#: command-list.h:160
+#: command-list.h:162
msgid "Remove files from the working tree and from the index"
msgstr "Rimuove file dall'albero di lavoro e dall'indice"
-#: command-list.h:161
+#: command-list.h:163
msgid "Send a collection of patches as emails"
msgstr "Invia un insieme di patch come e-mail"
-#: command-list.h:162
+#: command-list.h:164
msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
msgstr ""
"Esegue il push di oggetti su un altro repository tramite il protocollo Git"
-#: command-list.h:163
+#: command-list.h:165
msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
msgstr "Shell di login limitata per concedere accesso SSH solo per Git"
-#: command-list.h:164
+#: command-list.h:166
msgid "Summarize 'git log' output"
msgstr "Riassume l'output di 'git log'"
-#: command-list.h:165
+#: command-list.h:167
msgid "Show various types of objects"
msgstr "Visualizza vari tipi di oggetti"
-#: command-list.h:166
+#: command-list.h:168
msgid "Show branches and their commits"
msgstr "Visualizza i branch e i loro commit"
-#: command-list.h:167
+#: command-list.h:169
msgid "Show packed archive index"
msgstr "Visualizza l'indice di un archivio sottoposto a pack"
-#: command-list.h:168
+#: command-list.h:170
msgid "List references in a local repository"
msgstr "Elenca i riferimenti in un repository locale"
-#: command-list.h:169
+#: command-list.h:171
msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
msgstr ""
"Codice di inizializzazione dell'internazionalizzazione di Git per gli script "
"shell"
-#: command-list.h:170
+#: command-list.h:172
msgid "Common Git shell script setup code"
msgstr "Codice comune di inizializzazione di Git per gli script shell"
-#: command-list.h:171
+#: command-list.h:173
+msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
+msgstr "Inizializza e modifica sparse-checkout"
+
+#: command-list.h:174
msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
msgstr "Mette da parte le modifiche in una directory di lavoro sporca"
-#: command-list.h:172
+#: command-list.h:175
msgid "Add file contents to the staging area"
msgstr "Aggiunge i contenuti dei file all'area di staging"
-#: command-list.h:173
+#: command-list.h:176
msgid "Show the working tree status"
msgstr "Visualizza lo stato dell'albero di lavoro"
-#: command-list.h:174
+#: command-list.h:177
msgid "Remove unnecessary whitespace"
msgstr "Rimuove spazi bianchi non necessari"
-#: command-list.h:175
+#: command-list.h:178
msgid "Initialize, update or inspect submodules"
msgstr "Inizializza, aggiorna o esamina sottomoduli"
-#: command-list.h:176
+#: command-list.h:179
msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
msgstr "Operatività bidirezionale tra un repository Subversion e Git"
-#: command-list.h:177
+#: command-list.h:180
msgid "Switch branches"
msgstr "Passa da un branch a un altro"
-#: command-list.h:178
+#: command-list.h:181
msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
msgstr "Legge, modifica ed elimina riferimenti simbolici"
-#: command-list.h:179
+#: command-list.h:182
msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
msgstr "Crea, elenca, elimina o verifica un oggetto tag firmato con GPG"
-#: command-list.h:180
+#: command-list.h:183
msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
msgstr "Crea un file temporaneo con i contenuti di un blob"
-#: command-list.h:181
+#: command-list.h:184
msgid "Unpack objects from a packed archive"
msgstr "Decomprime gli oggetti da un archivio sottoposto a pack"
-#: command-list.h:182
+#: command-list.h:185
msgid "Register file contents in the working tree to the index"
msgstr "Registra i contenuti dei file dell'albero di lavoro nell'indice"
-#: command-list.h:183
+#: command-list.h:186
msgid "Update the object name stored in a ref safely"
msgstr "Aggiorna in modo sicuro il nome oggetto salvato in un riferimento"
-#: command-list.h:184
+#: command-list.h:187
msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
msgstr "Aggiorna il file informazioni aggiuntive per aiutare i server stupidi"
-#: command-list.h:185
+#: command-list.h:188
msgid "Send archive back to git-archive"
msgstr "Reinvia l'archivio a git-archive"
-#: command-list.h:186
+#: command-list.h:189
msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
msgstr "Reinvia gli oggetti sottoposti a pack a git-fetch-pack"
-#: command-list.h:187
+#: command-list.h:190
msgid "Show a Git logical variable"
msgstr "Visualizza una variabile logica di Git"
-#: command-list.h:188
+#: command-list.h:191
msgid "Check the GPG signature of commits"
msgstr "Verifica la firma GPG dei commit"
-#: command-list.h:189
+#: command-list.h:192
msgid "Validate packed Git archive files"
msgstr "Convalida i file archivio sottoposti a pack di Git"
-#: command-list.h:190
+#: command-list.h:193
msgid "Check the GPG signature of tags"
msgstr "Verifica la firma GPG dei tag"
-#: command-list.h:191
+#: command-list.h:194
msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
msgstr "Interfaccia Web per Git (frontend Web ai repository Git)"
-#: command-list.h:192
+#: command-list.h:195
msgid "Show logs with difference each commit introduces"
msgstr ""
"Visualizza i registri insieme alle differenze introdotte da ciascun commit"
-#: command-list.h:193
+#: command-list.h:196
msgid "Manage multiple working trees"
msgstr "Gestisce alberi di lavoro multipli"
-#: command-list.h:194
+#: command-list.h:197
msgid "Create a tree object from the current index"
msgstr "Crea un oggetto albero dall'indice corrente"
-#: command-list.h:195
+#: command-list.h:198
msgid "Defining attributes per path"
msgstr "Definizione di attributi per percorso"
-#: command-list.h:196
+#: command-list.h:199
msgid "Git command-line interface and conventions"
msgstr "Interfaccia a riga di comando di Git e convenzioni"
-#: command-list.h:197
+#: command-list.h:200
msgid "A Git core tutorial for developers"
msgstr "Un tutorial Git di base per gli sviluppatori"
-#: command-list.h:198
+#: command-list.h:201
+msgid "Providing usernames and passwords to Git"
+msgstr "Fornire nomi utente e password a Git"
+
+#: command-list.h:202
msgid "Git for CVS users"
msgstr "Git per utenti CVS"
-#: command-list.h:199
+#: command-list.h:203
msgid "Tweaking diff output"
msgstr "Messa a punto dell'output di diff"
-#: command-list.h:200
+#: command-list.h:204
msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
msgstr "Un insieme di comandi utile e minimale per l'uso quotidiano di Git"
-#: command-list.h:201
+#: command-list.h:205
+msgid "Frequently asked questions about using Git"
+msgstr "Domande frequenti sull'utilizzo di Git"
+
+#: command-list.h:206
msgid "A Git Glossary"
msgstr "Un glossario di Git"
-#: command-list.h:202
+#: command-list.h:207
msgid "Hooks used by Git"
msgstr "Hook usati da Git"
-#: command-list.h:203
+#: command-list.h:208
msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
msgstr "Specifica i file intenzionalmente non tracciati da ignorare"
-#: command-list.h:204
+#: command-list.h:209
msgid "Defining submodule properties"
msgstr "Definizione proprietà sottomodulo"
-#: command-list.h:205
+#: command-list.h:210
msgid "Git namespaces"
msgstr "Spazi dei nomi Git"
-#: command-list.h:206
+#: command-list.h:211
+msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
+msgstr "Programmi helper per interagire con repository remoti"
+
+#: command-list.h:212
msgid "Git Repository Layout"
msgstr "Struttura repository Git"
-#: command-list.h:207
+#: command-list.h:213
msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
msgstr "Come specificare revisioni e intervalli in Git"
-#: command-list.h:208
+#: command-list.h:214
+msgid "Mounting one repository inside another"
+msgstr "Monto un repository dentro un altro"
+
+#: command-list.h:215
msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
msgstr "Un tutorial introduttivo per Git: seconda parte"
-#: command-list.h:209
+#: command-list.h:216
msgid "A tutorial introduction to Git"
msgstr "Un tutorial introduttivo per Git"
-#: command-list.h:210
+#: command-list.h:217
msgid "An overview of recommended workflows with Git"
msgstr "Una panoramica dei flussi di lavoro raccomandati in Git"
-#: git-bisect.sh:54
-msgid "You need to start by \"git bisect start\""
-msgstr "Devi iniziare con \"git bisect start\""
-
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
-#. translation. The program will only accept English input
-#. at this point.
-#: git-bisect.sh:60
-msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
-msgstr "Vuoi che me ne occupi io [Y/n]? "
-
-#: git-bisect.sh:101
+#: git-bisect.sh:79
#, sh-format
msgid "Bad rev input: $arg"
msgstr "Revisione fornita non valida: $arg"
-#: git-bisect.sh:121
+#: git-bisect.sh:99
#, sh-format
msgid "Bad rev input: $bisected_head"
msgstr "Revisione fornita non valida: $bisected_head"
-#: git-bisect.sh:130
+#: git-bisect.sh:108
#, sh-format
msgid "Bad rev input: $rev"
msgstr "Revisione fornita non valida: $rev"
-#: git-bisect.sh:139
+#: git-bisect.sh:117
#, sh-format
msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
msgstr "'git bisect $TERM_BAD' richiede un solo argomento."
-#: git-bisect.sh:209
+#: git-bisect.sh:149
msgid "No logfile given"
msgstr "Nessun file di log specificato"
-#: git-bisect.sh:210
+#: git-bisect.sh:150
#, sh-format
msgid "cannot read $file for replaying"
msgstr "impossibile leggere $file per rieseguire i comandi contenuti"
-#: git-bisect.sh:232
+#: git-bisect.sh:173
msgid "?? what are you talking about?"
msgstr "?? di cosa stai parlando?"
-#: git-bisect.sh:241
+#: git-bisect.sh:183
msgid "bisect run failed: no command provided."
msgstr "esecuzione di bisect non riuscita: nessun comando fornito."
-#: git-bisect.sh:246
+#: git-bisect.sh:188
#, sh-format
msgid "running $command"
msgstr "esecuzione di $command in corso"
-#: git-bisect.sh:253
+#: git-bisect.sh:195
#, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
@@ -22465,11 +24561,11 @@ msgstr ""
"esecuzione di bisect non riuscita:\n"
"il codice di uscita $res da '$command' è < 0 oppure >= 128"
-#: git-bisect.sh:279
+#: git-bisect.sh:221
msgid "bisect run cannot continue any more"
msgstr "l'esecuzione di bisect non può più proseguire"
-#: git-bisect.sh:285
+#: git-bisect.sh:227
#, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
@@ -22478,11 +24574,11 @@ msgstr ""
"esecuzione di bisect non riuscita:\n"
"'bisect_state $state' è uscito con il codice di errore $res"
-#: git-bisect.sh:292
+#: git-bisect.sh:234
msgid "bisect run success"
msgstr "esecuzione di bisect completata con successo"
-#: git-bisect.sh:300
+#: git-bisect.sh:242
msgid "We are not bisecting."
msgstr "Non stiamo eseguendo una bisezione."
@@ -22526,144 +24622,50 @@ msgstr "Provo un merge semplice con $pretty_name"
msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
msgstr "Il merge semplice non ha funzionato, provo il merge automatico."
-#: git-legacy-stash.sh:220
-msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
-msgstr "Impossibile rimuovere l'indice temporaneo (non può succedere)"
-
-#: git-legacy-stash.sh:271
-#, sh-format
-msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
-msgstr "Impossibile aggiornare $ref_stash con $w_commit"
-
-#: git-legacy-stash.sh:323
-#, sh-format
-msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
-msgstr "errore: opzione sconosciuta per 'stash push': $option"
-
-#: git-legacy-stash.sh:355
-#, sh-format
-msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
-msgstr "Directory di lavoro e stato indice salvati: $stash_msg"
-
-#: git-legacy-stash.sh:535
-#, sh-format
-msgid "unknown option: $opt"
-msgstr "opzione sconosciuta: $opt"
-
-#: git-legacy-stash.sh:555
-#, sh-format
-msgid "Too many revisions specified: $REV"
-msgstr "Troppe revisioni specificate: $REV"
-
-#: git-legacy-stash.sh:570
-#, sh-format
-msgid "$reference is not a valid reference"
-msgstr "$reference non è un riferimento valido"
-
-#: git-legacy-stash.sh:598
-#, sh-format
-msgid "'$args' is not a stash-like commit"
-msgstr "'$args' non è un commit di tipo stash"
-
-#: git-legacy-stash.sh:609
-#, sh-format
-msgid "'$args' is not a stash reference"
-msgstr "'$args' non è un riferimento a uno stash"
-
-#: git-legacy-stash.sh:617
-msgid "unable to refresh index"
-msgstr "impossibile aggiornare l'indice"
-
-#: git-legacy-stash.sh:621
-msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
-msgstr "Impossibile applicare uno stash nel mezzo di un merge"
-
-#: git-legacy-stash.sh:629
-msgid "Conflicts in index. Try without --index."
-msgstr "Ci sono conflitti in index. Prova senza --index."
-
-#: git-legacy-stash.sh:631
-msgid "Could not save index tree"
-msgstr "Non è stato possibile salvare l'albero indice"
-
-#: git-legacy-stash.sh:640
-msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
-msgstr ""
-"Non è stato possibile ripristinare i file non tracciati dalla voce stash"
-
-#: git-legacy-stash.sh:665
-msgid "Cannot unstage modified files"
-msgstr "Non è stato possibile rimuovere i file modificati dall'area di staging"
-
-#: git-legacy-stash.sh:703
-#, sh-format
-msgid "Dropped ${REV} ($s)"
-msgstr "${REV} eliminata ($s)"
-
-#: git-legacy-stash.sh:704
-#, sh-format
-msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
-msgstr "${REV}: non è stato possibile rimuovere la voce di stash"
-
-#: git-legacy-stash.sh:791
-msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
-msgstr "(Per ripristinarli digita \"git stash apply\")"
-
-#: git-submodule.sh:200
+#: git-submodule.sh:180
msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
msgstr ""
"Il percorso relativo può essere usato solo dal primo livello dell'albero di "
"lavoro"
-#: git-submodule.sh:210
+#: git-submodule.sh:190
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr "URL repository:: '$repo' deve essere assoluto o iniziare con ./|../"
-#: git-submodule.sh:229
+#: git-submodule.sh:209
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index"
msgstr "'$sm_path' esiste già nell'indice"
-#: git-submodule.sh:232
+#: git-submodule.sh:212
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
msgstr "'$sm_path' esiste già nell'indice e non è un sottomodulo"
-#: git-submodule.sh:239
+#: git-submodule.sh:219
#, sh-format
msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
msgstr "'$sm_path' non ha un commit di cui è stato eseguito il checkout"
-#: git-submodule.sh:245
-#, sh-format
-msgid ""
-"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
-"$sm_path\n"
-"Use -f if you really want to add it."
-msgstr ""
-"Il seguente percorso è ignorato da uno dei tuoi file .gitignore:\n"
-"$sm_path\n"
-"Usa -f se vuoi davvero aggiungerlo."
-
-#: git-submodule.sh:268
+#: git-submodule.sh:250
#, sh-format
msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
msgstr "Aggiunta del repository esistente in '$sm_path' all'indice"
-#: git-submodule.sh:270
+#: git-submodule.sh:252
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
msgstr "'$sm_path' esiste già e non è un repository Git valido"
-#: git-submodule.sh:278
+#: git-submodule.sh:260
#, sh-format
msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
msgstr ""
"È stata trovata localmente una directory Git per '$sm_name' con i seguenti "
"remoti:"
-#: git-submodule.sh:280
+#: git-submodule.sh:262
#, sh-format
msgid ""
"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
@@ -22680,39 +24682,39 @@ msgstr ""
"altro\n"
"nome con l'opzione '--name'."
-#: git-submodule.sh:286
+#: git-submodule.sh:268
#, sh-format
msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
msgstr "Riattivo la directory Git locale per il sottomodulo '$sm_name'."
-#: git-submodule.sh:298
+#: git-submodule.sh:280
#, sh-format
msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
msgstr "Impossibile eseguire il checkout del sottomodulo '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:303
+#: git-submodule.sh:285
#, sh-format
msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
msgstr "Aggiunta del sottomodulo '$sm_path' non riuscita"
-#: git-submodule.sh:312
+#: git-submodule.sh:294
#, sh-format
msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
msgstr "Registrazione del sottomodulo '$sm_path' non riuscita"
-#: git-submodule.sh:573
+#: git-submodule.sh:567
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Impossibile trovare la revisione corrente nel percorso del sottomodulo "
"'$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:583
+#: git-submodule.sh:577
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Impossibile eseguire il fetch nel percorso del sottomodulo '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:588
+#: git-submodule.sh:582
#, sh-format
msgid ""
"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
@@ -22721,7 +24723,7 @@ msgstr ""
"Impossibile trovare la revisione corrente per ${remote_name}/${branch} nel "
"percorso del sottomodulo '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:606
+#: git-submodule.sh:600
#, sh-format
msgid ""
"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
@@ -22730,7 +24732,7 @@ msgstr ""
"Impossibile eseguire il fetch nel percorso del sottomodulo '$displaypath'; "
"provo a recuperare direttamente $sha1:"
-#: git-submodule.sh:612
+#: git-submodule.sh:606
#, sh-format
msgid ""
"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
@@ -22739,84 +24741,59 @@ msgstr ""
"Fetch eseguito nel percorso del sottomodulo '$displaypath', ma non conteneva "
"$sha1. Fetch diretto di tale commit non riuscito."
-#: git-submodule.sh:619
+#: git-submodule.sh:613
#, sh-format
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Impossibile eseguire il checkout di '$sha1' nel percorso del sottomodulo "
"'$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:620
+#: git-submodule.sh:614
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': eseguito checkout di '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:624
+#: git-submodule.sh:618
#, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Impossibile eseguire il rebase di '$sha1' nel percorso del sottomodulo "
"'$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:625
+#: git-submodule.sh:619
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': eseguito rebase su '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:630
+#: git-submodule.sh:624
#, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Impossibile eseguire il merge di '$sha1' nel percorso del sottomodulo "
"'$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:631
+#: git-submodule.sh:625
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': eseguito merge in '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:636
+#: git-submodule.sh:630
#, sh-format
msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Esecuzione di '$command $sha1' non riuscita nel percorso del sottomodulo "
"'$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:637
+#: git-submodule.sh:631
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': '$command $sha1'"
-#: git-submodule.sh:668
+#: git-submodule.sh:662
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
msgstr "Ricorsione nel percorso del sottomodulo '$displaypath' non riuscita"
-#: git-submodule.sh:830
-msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
-msgstr "L'opzione --cached non può essere usata con l'opzione --files"
-
-#: git-submodule.sh:882
-#, sh-format
-msgid "unexpected mode $mod_dst"
-msgstr "modalità $mod_dst inattesa"
-
-#: git-submodule.sh:902
-#, sh-format
-msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
-msgstr " Attenzione: $display_name non contiene il commit $sha1_src"
-
-#: git-submodule.sh:905
-#, sh-format
-msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
-msgstr " Attenzione: $display_name non contiene il commit $sha1_dst"
-
-#: git-submodule.sh:908
-#, sh-format
-msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
-msgstr ""
-" Attenzione: $display_name non contiene i commit $sha1_src e $sha1_dst"
-
#: git-parse-remote.sh:89
#, sh-format
msgid "See git-${cmd}(1) for details."
@@ -22831,12 +24808,22 @@ msgstr "Stash automatico applicato."
msgid "Cannot store $stash_sha1"
msgstr "Impossibile memorizzare $stash_sha1"
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:113
+msgid ""
+"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr ""
+"L'applicazione dello stash automatico ha generato conflitti.\n"
+"Le tue modifiche sono al sicuro nello stash.\n"
+"Puoi eseguire \"git stash pop\" o \"git stash drop\" in qualunque momento.\n"
+
#: git-rebase--preserve-merges.sh:191
#, sh-format
msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
msgstr "Rebase in corso ($new_count/$total)"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:207
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:197
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
@@ -22878,7 +24865,7 @@ msgstr ""
"Queste righe possono essere riordinate; saranno eseguite dalla prima "
"all'ultima.\n"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:270
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:260
#, sh-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
@@ -22897,85 +24884,85 @@ msgstr ""
"\n"
"\tgit rebase --continue"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:295
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:285
#, sh-format
msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
msgstr "$sha1: non è un commit che possa essere scelto"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:334
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:324
#, sh-format
msgid "Invalid commit name: $sha1"
msgstr "Nome commit non valido: $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:364
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:354
msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
msgstr ""
"Impossibile scrivere lo SHA1 del commit che dovrebbe sostituire quello "
"corrente"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:415
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:405
#, sh-format
msgid "Fast-forward to $sha1"
msgstr "Fast forward a $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:417
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:407
#, sh-format
msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
msgstr "Impossibile eseguire il fast forward a $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:426
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:416
#, sh-format
msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
msgstr "Impossibile spostare l'HEAD a $first_parent"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:431
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:421
#, sh-format
msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
msgstr "Mi rifiuto di eseguire lo squash di un merge: $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:449
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:439
#, sh-format
msgid "Error redoing merge $sha1"
msgstr "Errore durante la riesecuzione del merge di $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:458
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:448
#, sh-format
msgid "Could not pick $sha1"
msgstr "Impossibile scegliere $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:467
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:457
#, sh-format
msgid "This is the commit message #${n}:"
msgstr "Questo è il messaggio di commit numero ${n}:"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:472
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:462
#, sh-format
msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
msgstr "Il messaggio di commit numero ${n} sarà saltato:"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:483
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:473
#, sh-format
msgid "This is a combination of $count commit."
msgid_plural "This is a combination of $count commits."
msgstr[0] "Questa è una combinazione di $count commit."
msgstr[1] "Questa è una combinazione di $count commit."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:492
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:482
#, sh-format
msgid "Cannot write $fixup_msg"
msgstr "Impossibile scrivere $fixup_msg"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:495
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:485
msgid "This is a combination of 2 commits."
msgstr "Questa è una combinazione di 2 commit."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:582
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:526 git-rebase--preserve-merges.sh:569
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:572
#, sh-format
msgid "Could not apply $sha1... $rest"
msgstr "Impossibile applicare $sha1... $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:611
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:601
#, sh-format
msgid ""
"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
@@ -22990,31 +24977,31 @@ msgstr ""
"potrebbe essere necessario risolvere il problema evidenziato per essere in\n"
"grado di modificare il messaggio di commit."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:626
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:616
#, sh-format
msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
msgstr "Fermato a $sha1_abbrev... $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:641
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:631
#, sh-format
msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
msgstr "Impossibile eseguire '$squash_style' senza un commit precedente"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:673
#, sh-format
msgid "Executing: $rest"
msgstr "Eseguo $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:691
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:681
#, sh-format
msgid "Execution failed: $rest"
msgstr "Esecuzione non riuscita: $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:693
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
msgstr "e sono state apportate modifiche all'indice e/o all'albero di lavoro"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:695
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:685
msgid ""
"You can fix the problem, and then run\n"
"\n"
@@ -23025,7 +25012,7 @@ msgstr ""
"\tgit rebase --continue"
#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:708
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:698
#, sh-format
msgid ""
"Execution succeeded: $rest\n"
@@ -23040,25 +25027,25 @@ msgstr ""
"\n"
"\tgit rebase --continue"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:719
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:709
#, sh-format
msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
msgstr "Comando sconosciuto: $command $sha1 $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:720
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:710
msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "Correggi la situazione usando 'git rebase --edit-todo'."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:755
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:745
#, sh-format
msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
msgstr "Rebase e aggiornamento di $head_name eseguiti con successo."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:812
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:802
msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "impossibile rimuovere CHERRY_PICK_HEAD"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:817
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:807
#, sh-format
msgid ""
"You have staged changes in your working tree.\n"
@@ -23089,13 +25076,13 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:834
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:824
msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
msgstr ""
"Errore durante la ricerca dell'identità dell'autore per la modifica del "
"commit"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:839
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:829
msgid ""
"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
"first and then run 'git rebase --continue' again."
@@ -23104,40 +25091,44 @@ msgstr ""
"di lavoro. Eseguine prima il commit e quindi esegui nuovamente 'git rebase\n"
"--continue'."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:834 git-rebase--preserve-merges.sh:838
msgid "Could not commit staged changes."
msgstr "Impossibile eseguire il commit delle modifiche in staging."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:869 git-rebase--preserve-merges.sh:955
msgid "Could not execute editor"
msgstr "Impossibile eseguire l'editor"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:900
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:890
#, sh-format
msgid "Could not checkout $switch_to"
msgstr "Impossibile eseguire il checkout di $switch_to"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:907
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:897
msgid "No HEAD?"
msgstr "Nessun'HEAD?"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:908
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:898
#, sh-format
msgid "Could not create temporary $state_dir"
msgstr "Impossibile creare la directory temporanea $state_dir"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:911
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:901
msgid "Could not mark as interactive"
msgstr "Impossibile contrassegnare come interattivo"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:943
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:933
#, sh-format
msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
msgstr[0] "Rebase di $shortrevisions su $shortonto ($todocount comando)"
msgstr[1] "Rebase di $shortrevisions su $shortonto ($todocount comandi)"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:945
+msgid "Note that empty commits are commented out"
+msgstr "Nota che i commit vuoti sono commentati"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:987 git-rebase--preserve-merges.sh:992
msgid "Could not init rewritten commits"
msgstr "Impossibile inizializzare i commit riscritti"
@@ -23213,81 +25204,19 @@ msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
msgstr "Impossibile determinare il percorso assoluto della directory Git"
#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
-#: git-add--interactive.perl:210
+#: git-add--interactive.perl:212
#, perl-format
msgid "%12s %12s %s"
msgstr "%20s %32s %s"
-#: git-add--interactive.perl:211
-msgid "staged"
-msgstr "nell'area di staging"
-
-#: git-add--interactive.perl:211
-msgid "unstaged"
-msgstr "rimosso dall'area di staging"
-
-#: git-add--interactive.perl:267 git-add--interactive.perl:292
-msgid "binary"
-msgstr "binario"
-
-#: git-add--interactive.perl:276 git-add--interactive.perl:330
-msgid "nothing"
-msgstr "non fare nulla"
-
-#: git-add--interactive.perl:312 git-add--interactive.perl:327
-msgid "unchanged"
-msgstr "non modificato"
-
-#: git-add--interactive.perl:623
-#, perl-format
-msgid "added %d path\n"
-msgid_plural "added %d paths\n"
-msgstr[0] "aggiunto %d percorso\n"
-msgstr[1] "aggiunti %d percorsi\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:626
-#, perl-format
-msgid "updated %d path\n"
-msgid_plural "updated %d paths\n"
-msgstr[0] "aggiornato %d percorso\n"
-msgstr[1] "aggiornati %d percorsi\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:629
-#, perl-format
-msgid "reverted %d path\n"
-msgid_plural "reverted %d paths\n"
-msgstr[0] "ripristinato %d percorso\n"
-msgstr[1] "ripristinati %d percorsi\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:632
+#: git-add--interactive.perl:634
#, perl-format
msgid "touched %d path\n"
msgid_plural "touched %d paths\n"
msgstr[0] "eseguito touch su %d percorso\n"
msgstr[1] "eseguito touch su %d percorsi\n"
-#: git-add--interactive.perl:641
-msgid "Update"
-msgstr "Aggiorna"
-
-#: git-add--interactive.perl:653
-msgid "Revert"
-msgstr "Esegui il revert"
-
-#: git-add--interactive.perl:676
-#, perl-format
-msgid "note: %s is untracked now.\n"
-msgstr "nota: %s ora non è tracciato.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:687
-msgid "Add untracked"
-msgstr "Aggiungi file non tracciati"
-
-#: git-add--interactive.perl:693
-msgid "No untracked files.\n"
-msgstr "Nessun file non tracciato.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1051
+#: git-add--interactive.perl:1058
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for staging."
@@ -23295,7 +25224,7 @@ msgstr ""
"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n"
"contrassegnato immediatamente per l'aggiunta all'area di staging."
-#: git-add--interactive.perl:1054
+#: git-add--interactive.perl:1061
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for stashing."
@@ -23303,7 +25232,7 @@ msgstr ""
"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n"
"contrassegnato immediatamente per lo stash."
-#: git-add--interactive.perl:1057
+#: git-add--interactive.perl:1064
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for unstaging."
@@ -23311,8 +25240,8 @@ msgstr ""
"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n"
"contrassegnato immediatamente per la rimozione dall'area di staging."
-#: git-add--interactive.perl:1060 git-add--interactive.perl:1069
-#: git-add--interactive.perl:1075
+#: git-add--interactive.perl:1067 git-add--interactive.perl:1076
+#: git-add--interactive.perl:1082
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for applying."
@@ -23320,8 +25249,8 @@ msgstr ""
"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n"
"contrassegnato immediatamente per l'applicazione."
-#: git-add--interactive.perl:1063 git-add--interactive.perl:1066
-#: git-add--interactive.perl:1072
+#: git-add--interactive.perl:1070 git-add--interactive.perl:1073
+#: git-add--interactive.perl:1079
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for discarding."
@@ -23329,18 +25258,12 @@ msgstr ""
"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n"
"contrassegnato immediatamente per la rimozione."
-#: git-add--interactive.perl:1109
+#: git-add--interactive.perl:1116
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
msgstr "apertura del file di modifica hunk in scrittura non riuscita: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1110
-msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
-msgstr ""
-"Modalità manuale modifica hunt - vedi la fine del file per una guida "
-"veloce.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1116
+#: git-add--interactive.perl:1123
#, perl-format
msgid ""
"---\n"
@@ -23353,36 +25276,12 @@ msgstr ""
"Per rimuovere '%s' righe, eliminale.\n"
"Le righe che iniziano con %s saranno rimosse.\n"
-#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
-#: git-add--interactive.perl:1124
-msgid ""
-"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
-"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
-"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
-msgstr ""
-"Se non può essere applicata senza problemi, ti sarà data la possibilità\n"
-"di modificarla di nuovo. Se tutte le righe dell'hunk saranno state\n"
-"rimosse, la modifica sarà interrotta e l'hunk non sarà modificato.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1138
+#: git-add--interactive.perl:1145
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
msgstr "apertura del file di modifica hunk in lettura non riuscita: %s"
-#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
-#. The program will only accept that input
-#. at this point.
-#. Consider translating (saying "no" discards!) as
-#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
-#. of the word "no" does not start with n.
-#: git-add--interactive.perl:1237
-msgid ""
-"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
-msgstr ""
-"L'hunk modificato non può essere applicato senza problemi. Modificarlo di "
-"nuovo (se rispondi \"no\", sarà eliminato!) [y/n]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1246
+#: git-add--interactive.perl:1253
msgid ""
"y - stage this hunk\n"
"n - do not stage this hunk\n"
@@ -23399,7 +25298,7 @@ msgstr ""
"d - non aggiungere né quest'hunk né quelli successivi nel file all'area di "
"staging"
-#: git-add--interactive.perl:1252
+#: git-add--interactive.perl:1259
msgid ""
"y - stash this hunk\n"
"n - do not stash this hunk\n"
@@ -23413,7 +25312,7 @@ msgstr ""
"a - esegui lo stash di quest'hunk e di tutti quelli successivi nel file\n"
"d - non eseguire lo stash né di quest'hunk né di quelli successivi nel file"
-#: git-add--interactive.perl:1258
+#: git-add--interactive.perl:1265
msgid ""
"y - unstage this hunk\n"
"n - do not unstage this hunk\n"
@@ -23430,7 +25329,7 @@ msgstr ""
"d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file dall'area di "
"staging"
-#: git-add--interactive.perl:1264
+#: git-add--interactive.perl:1271
msgid ""
"y - apply this hunk to index\n"
"n - do not apply this hunk to index\n"
@@ -23444,7 +25343,7 @@ msgstr ""
"a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
"d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file"
-#: git-add--interactive.perl:1270 git-add--interactive.perl:1288
+#: git-add--interactive.perl:1277 git-add--interactive.perl:1295
msgid ""
"y - discard this hunk from worktree\n"
"n - do not discard this hunk from worktree\n"
@@ -23458,7 +25357,7 @@ msgstr ""
"a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
"d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file"
-#: git-add--interactive.perl:1276
+#: git-add--interactive.perl:1283
msgid ""
"y - discard this hunk from index and worktree\n"
"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
@@ -23472,7 +25371,7 @@ msgstr ""
"a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
"d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file"
-#: git-add--interactive.perl:1282
+#: git-add--interactive.perl:1289
msgid ""
"y - apply this hunk to index and worktree\n"
"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
@@ -23486,7 +25385,7 @@ msgstr ""
"a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
"d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file"
-#: git-add--interactive.perl:1294
+#: git-add--interactive.perl:1301
msgid ""
"y - apply this hunk to worktree\n"
"n - do not apply this hunk to worktree\n"
@@ -23500,7 +25399,7 @@ msgstr ""
"a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
"d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file"
-#: git-add--interactive.perl:1309
+#: git-add--interactive.perl:1316
msgid ""
"g - select a hunk to go to\n"
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
@@ -23524,234 +25423,90 @@ msgstr ""
"e - modifica manualmente l'hunk corrente\n"
"? - stampa una guida\n"
-#: git-add--interactive.perl:1340
+#: git-add--interactive.perl:1347
msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
msgstr "Gli hunk selezionati non si applicano senza problemi all'indice!\n"
-#: git-add--interactive.perl:1341
-msgid "Apply them to the worktree anyway? "
-msgstr "Vuoi comunque applicarli all'albero di lavoro? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1344
-msgid "Nothing was applied.\n"
-msgstr "Non è stato applicato nulla.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1355
+#: git-add--interactive.perl:1362
#, perl-format
msgid "ignoring unmerged: %s\n"
msgstr "ignoro ciò che non è stato sottoposto a merge: %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1364
-msgid "Only binary files changed.\n"
-msgstr "Sono stati modificati solo file binari.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1366
-msgid "No changes.\n"
-msgstr "Nessuna modifica.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1374
-msgid "Patch update"
-msgstr "Aggiornamento patch"
-
-#: git-add--interactive.perl:1426
-#, perl-format
-msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Modifica modo stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1427
-#, perl-format
-msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Eliminazione stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1428
-#, perl-format
-msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Eseguire lo stage di quest'hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1431
-#, perl-format
-msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Modifica modo stash [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1432
-#, perl-format
-msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Eliminazione stash [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1433
-#, perl-format
-msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Eseguire lo stash di quest'hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1436
-#, perl-format
-msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Rimozione modifica modo dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1437
-#, perl-format
-msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Rimozione eliminazione dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1438
-#, perl-format
-msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Rimuovere quest'hunk dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1441
-#, perl-format
-msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Applicare la modifica modo all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1442
-#, perl-format
-msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Applicare l'eliminazione all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1443
-#, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Applicare quest'hunk all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1446 git-add--interactive.perl:1461
-#, perl-format
-msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Scartare le modifiche modo dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1447 git-add--interactive.perl:1462
-#, perl-format
-msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Scartare l'eliminazione dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1448 git-add--interactive.perl:1463
-#, perl-format
-msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Scartare quest'hunk dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1451
-#, perl-format
-msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Scartare la modifica modo dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d"
-"%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1452
-#, perl-format
-msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Scartare l'eliminazione dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1453
-#, perl-format
-msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Scartare quest'hunk dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1456
-#, perl-format
-msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Applicare la modifica modo all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d"
-"%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1457
-#, perl-format
-msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Applicare l'eliminazione all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1458
-#, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Applicare quest'hunk all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1466
+#: git-add--interactive.perl:1481
#, perl-format
msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Applicare la modifica modo all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1467
+#: git-add--interactive.perl:1482
#, perl-format
msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Applicare l'eliminazione all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1468
+#: git-add--interactive.perl:1483
+#, perl-format
+msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicare l'aggiunta all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1484
#, perl-format
msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Applicare quest'hunk all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1568
+#: git-add--interactive.perl:1601
msgid "No other hunks to goto\n"
msgstr "Nessun altro hunk a cui andare\n"
-#: git-add--interactive.perl:1575
-msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
-msgstr "a quale hunk desideri andare (premi <Invio> per vederne altri)? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1577
-msgid "go to which hunk? "
-msgstr "a quale hunk desideri andare? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1586
+#: git-add--interactive.perl:1619
#, perl-format
msgid "Invalid number: '%s'\n"
msgstr "Numero non valido: '%s'\n"
-#: git-add--interactive.perl:1591
+#: git-add--interactive.perl:1624
#, perl-format
msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
msgstr[0] "Mi dispiace, è disponibile solo %d hunk.\n"
msgstr[1] "Mi dispiace, sono disponibili solo %d hunk.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1617
+#: git-add--interactive.perl:1659
msgid "No other hunks to search\n"
msgstr "Nessun altro hunk in cui ricercare\n"
-#: git-add--interactive.perl:1621
-msgid "search for regex? "
-msgstr "cercare un'espressione regolare? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1634
+#: git-add--interactive.perl:1676
#, perl-format
msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
msgstr "Espressione regolare di ricerca %s malformata: %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1644
+#: git-add--interactive.perl:1686
msgid "No hunk matches the given pattern\n"
msgstr "Nessun hunk corrisponde al pattern fornito\n"
-#: git-add--interactive.perl:1656 git-add--interactive.perl:1678
+#: git-add--interactive.perl:1698 git-add--interactive.perl:1720
msgid "No previous hunk\n"
msgstr "Nessun hunk precedente\n"
-#: git-add--interactive.perl:1665 git-add--interactive.perl:1684
+#: git-add--interactive.perl:1707 git-add--interactive.perl:1726
msgid "No next hunk\n"
msgstr "Nessun hunk successivo\n"
-#: git-add--interactive.perl:1690
+#: git-add--interactive.perl:1732
msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
msgstr "Mi dispiace, non posso suddividere quest'hunk\n"
-#: git-add--interactive.perl:1696
+#: git-add--interactive.perl:1738
#, perl-format
msgid "Split into %d hunk.\n"
msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
msgstr[0] "Suddiviso in %d hunk.\n"
msgstr[1] "Suddiviso in %d hunk.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1706
+#: git-add--interactive.perl:1748
msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
msgstr "Mi dispiace, non posso modificare quest'hunk\n"
-#: git-add--interactive.perl:1752
-msgid "Review diff"
-msgstr "Rivedi diff"
-
#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
#. 'status', 'update', 'revert', etc.
-#: git-add--interactive.perl:1771
+#: git-add--interactive.perl:1813
msgid ""
"status - show paths with changes\n"
"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
@@ -23771,19 +25526,19 @@ msgstr ""
"add untracked - aggiunge i contenuti dei file non tracciati all'insieme di\n"
" modifiche nell'area di staging\n"
-#: git-add--interactive.perl:1788 git-add--interactive.perl:1793
-#: git-add--interactive.perl:1796 git-add--interactive.perl:1803
-#: git-add--interactive.perl:1806 git-add--interactive.perl:1813
-#: git-add--interactive.perl:1817 git-add--interactive.perl:1823
+#: git-add--interactive.perl:1830 git-add--interactive.perl:1835
+#: git-add--interactive.perl:1838 git-add--interactive.perl:1845
+#: git-add--interactive.perl:1848 git-add--interactive.perl:1855
+#: git-add--interactive.perl:1859 git-add--interactive.perl:1865
msgid "missing --"
msgstr "-- mancante"
-#: git-add--interactive.perl:1819
+#: git-add--interactive.perl:1861
#, perl-format
msgid "unknown --patch mode: %s"
msgstr "modalità --patch sconosciuta: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1825 git-add--interactive.perl:1831
+#: git-add--interactive.perl:1867 git-add--interactive.perl:1873
#, perl-format
msgid "invalid argument %s, expecting --"
msgstr "argomento %s non valido, atteso --"
@@ -23802,27 +25557,38 @@ msgstr "l'offset del fuso orario locale è maggiore o uguale a 24 ore\n"
msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
msgstr "l'editor non è terminato regolarmente, interrompo tutte le operazioni"
-#: git-send-email.perl:310
+#: git-send-email.perl:312
#, perl-format
msgid ""
"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
msgstr ""
"'%s' contiene una versione intermedia dell'e-mail che stavi componendo.\n"
-#: git-send-email.perl:315
+#: git-send-email.perl:317
#, perl-format
msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
msgstr "'%s.final' contiene l'e-mail composta.\n"
-#: git-send-email.perl:408
+#: git-send-email.perl:410
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
msgstr "--dump-aliases non è compatibile con altre opzioni\n"
-#: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683
+#: git-send-email.perl:484
+msgid ""
+"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
+"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
+"Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n"
+msgstr ""
+"errore fatale: sono state trovate opzioni di configurazione per 'sendmail'\n"
+"git-send-email è configurato con le opzioni sendemail.* - nota la 'e'.\n"
+"Imposta sendemail.forbidSendmailVariables a false per disabilitare questo "
+"controllo.\n"
+
+#: git-send-email.perl:489 git-send-email.perl:691
msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
msgstr "Impossibile eseguire git format-patch al di fuori di un repository\n"
-#: git-send-email.perl:484
+#: git-send-email.perl:492
msgid ""
"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
"configuration option)\n"
@@ -23830,37 +25596,37 @@ msgstr ""
"`batch-size` e `relogin` devono essere specificati insieme (sulla riga di "
"comando o tramite un'opzione di configurazione)\n"
-#: git-send-email.perl:497
+#: git-send-email.perl:505
#, perl-format
msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
msgstr "Campo --suppress-cc sconosciuto: '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:528
+#: git-send-email.perl:536
#, perl-format
msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
msgstr "Impostazione --confirm sconosciuta: '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:556
+#: git-send-email.perl:564
#, perl-format
msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
msgstr "attenzione: non sono supportati alias sendmail con virgolette: %s\n"
-#: git-send-email.perl:558
+#: git-send-email.perl:566
#, perl-format
msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
msgstr "attenzione: `:include:` non supportato: %s\n"
-#: git-send-email.perl:560
+#: git-send-email.perl:568
#, perl-format
msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
msgstr "attenzione: redirezioni `/file` o `|pipe` non supportate: %s\n"
-#: git-send-email.perl:565
+#: git-send-email.perl:573
#, perl-format
msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
msgstr "attenzione: riga sendmail non riconosciuta: %s\n"
-#: git-send-email.perl:649
+#: git-send-email.perl:657
#, perl-format
msgid ""
"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
@@ -23877,12 +25643,12 @@ msgstr ""
" * ...fornendo l'opzione --format-patch se ti riferisci\n"
" a un intervallo.\n"
-#: git-send-email.perl:670
+#: git-send-email.perl:678
#, perl-format
msgid "Failed to opendir %s: %s"
msgstr "opendir di %s non riuscita: %s"
-#: git-send-email.perl:694
+#: git-send-email.perl:702
#, perl-format
msgid ""
"fatal: %s: %s\n"
@@ -23891,7 +25657,7 @@ msgstr ""
"errore fatale: %s: %s\n"
"attenzione: non è stata inviata alcuna patch\n"
-#: git-send-email.perl:705
+#: git-send-email.perl:713
msgid ""
"\n"
"No patch files specified!\n"
@@ -23901,17 +25667,17 @@ msgstr ""
"Nessun file patch specificato!\n"
"\n"
-#: git-send-email.perl:718
+#: git-send-email.perl:726
#, perl-format
msgid "No subject line in %s?"
msgstr "Riga oggetto assente in %s?"
-#: git-send-email.perl:728
+#: git-send-email.perl:736
#, perl-format
msgid "Failed to open for writing %s: %s"
msgstr "Apertura di %s in scrittura non riuscita: %s"
-#: git-send-email.perl:739
+#: git-send-email.perl:747
msgid ""
"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
@@ -23925,27 +25691,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Rimuovi il corpo se non vuoi inviare un sommario.\n"
-#: git-send-email.perl:763
+#: git-send-email.perl:771
#, perl-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Apertura di %s non riuscita: %s"
-#: git-send-email.perl:780
+#: git-send-email.perl:788
#, perl-format
msgid "Failed to open %s.final: %s"
msgstr "Apertura di %s.final non riuscita: %s"
-#: git-send-email.perl:823
+#: git-send-email.perl:831
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
msgstr "E-mail riassuntiva vuota, la ometto\n"
#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:858
+#: git-send-email.perl:866
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
msgstr "Usare <%s> [y/N]? "
-#: git-send-email.perl:913
+#: git-send-email.perl:921
msgid ""
"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
"Encoding.\n"
@@ -23953,11 +25719,11 @@ msgstr ""
"I seguenti file sono codificati a 8 bit ma non dichiarano un Content-"
"Transfer-Encoding.\n"
-#: git-send-email.perl:918
+#: git-send-email.perl:926
msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
msgstr "Che codifica a 8 bit devo dichiarare [UTF-8]? "
-#: git-send-email.perl:926
+#: git-send-email.perl:934
#, perl-format
msgid ""
"Refusing to send because the patch\n"
@@ -23970,24 +25736,24 @@ msgstr ""
"ha come oggetto nel modello '*** SUBJECT HERE ***'. Fornisci l'opzione --"
"force se vuoi veramente procedere con l'invio.\n"
-#: git-send-email.perl:945
+#: git-send-email.perl:953
msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
msgstr ""
"A chi dovranno essere inviate le e-mail (se devono essere inviate a "
"qualcuno)?"
-#: git-send-email.perl:963
+#: git-send-email.perl:971
#, perl-format
msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
msgstr "errore fatale: l'alias '%s' si espande in se stesso\n"
-#: git-send-email.perl:975
+#: git-send-email.perl:983
msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
msgstr ""
"Message-ID da usare nell'intestazione In-Reply-To per la prima e-mail (se "
"dev'essere usato)? "
-#: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041
+#: git-send-email.perl:1041 git-send-email.perl:1049
#, perl-format
msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
msgstr "errore: impossibile estrarre un indirizzo valido da %s\n"
@@ -23995,17 +25761,17 @@ msgstr "errore: impossibile estrarre un indirizzo valido da %s\n"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1045
+#: git-send-email.perl:1053
msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
msgstr ""
"Cosa devo fare con quest'indirizzo? (Esci [q]|scarta [d]|modifica [e]): "
-#: git-send-email.perl:1362
+#: git-send-email.perl:1370
#, perl-format
msgid "CA path \"%s\" does not exist"
msgstr "Il percorso CA \"%s\" non esiste"
-#: git-send-email.perl:1445
+#: git-send-email.perl:1453
msgid ""
" The Cc list above has been expanded by additional\n"
" addresses found in the patch commit message. By default\n"
@@ -24034,135 +25800,502 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1460
+#: git-send-email.perl:1468
msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
msgstr ""
"Inviare quest'e-mail? (Sì [y]|[n]o|modifica [e]|esci [q]|invia tutte [a]): "
-#: git-send-email.perl:1463
+#: git-send-email.perl:1471
msgid "Send this email reply required"
msgstr "È richiesta una risposta alla richiesta di invio e-mail"
-#: git-send-email.perl:1491
+#: git-send-email.perl:1499
msgid "The required SMTP server is not properly defined."
msgstr "Il server SMTP richiesto non è definito in modo adeguato."
-#: git-send-email.perl:1538
+#: git-send-email.perl:1546
#, perl-format
msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
msgstr "Il server non supporta STARTTLS! %s"
-#: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547
+#: git-send-email.perl:1551 git-send-email.perl:1555
#, perl-format
msgid "STARTTLS failed! %s"
msgstr "STARTTLS non riuscito! %s"
-#: git-send-email.perl:1556
+#: git-send-email.perl:1564
msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
msgstr ""
"Impossibile inizializzare SMTP in modo adeguato. Controlla la configurazione "
"e usa --smtp-debug."
-#: git-send-email.perl:1574
+#: git-send-email.perl:1582
#, perl-format
msgid "Failed to send %s\n"
msgstr "Invio di %s non riuscito\n"
-#: git-send-email.perl:1577
+#: git-send-email.perl:1585
#, perl-format
msgid "Dry-Sent %s\n"
msgstr "Test invio %s riuscito\n"
-#: git-send-email.perl:1577
+#: git-send-email.perl:1585
#, perl-format
msgid "Sent %s\n"
msgstr "%s inviato\n"
-#: git-send-email.perl:1579
+#: git-send-email.perl:1587
msgid "Dry-OK. Log says:\n"
msgstr "Esecuzione di prova riuscita. Il registro è il seguente:\n"
-#: git-send-email.perl:1579
+#: git-send-email.perl:1587
msgid "OK. Log says:\n"
msgstr "Operazione riuscita. Il registro è il seguente:\n"
-#: git-send-email.perl:1591
+#: git-send-email.perl:1599
msgid "Result: "
msgstr "Risultato: "
-#: git-send-email.perl:1594
+#: git-send-email.perl:1602
msgid "Result: OK\n"
msgstr "Risultato: OK\n"
-#: git-send-email.perl:1612
+#: git-send-email.perl:1620
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
msgstr "impossibile aprire il file %s"
-#: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679
+#: git-send-email.perl:1667 git-send-email.perl:1687
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Aggiungo cc: %s dalla riga '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1665
+#: git-send-email.perl:1673
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Aggiungo to: %s dalla riga '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1718
+#: git-send-email.perl:1730
#, perl-format
msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(non mbox) Aggiungo cc: %s dalla riga '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1753
+#: git-send-email.perl:1765
#, perl-format
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(corpo) Aggiungo cc: %s dalla riga '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1864
+#: git-send-email.perl:1876
#, perl-format
msgid "(%s) Could not execute '%s'"
msgstr "(%s) Impossibile eseguire '%s'"
-#: git-send-email.perl:1871
+#: git-send-email.perl:1883
#, perl-format
msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
msgstr "(%s) Aggiungo %s: %s da: '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1875
+#: git-send-email.perl:1887
#, perl-format
msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
msgstr "(%s) chiusura della pipe a '%s' non riuscita"
-#: git-send-email.perl:1905
+#: git-send-email.perl:1917
msgid "cannot send message as 7bit"
msgstr "impossibile inviare il messaggio con codifica a 7 bit"
-#: git-send-email.perl:1913
+#: git-send-email.perl:1925
msgid "invalid transfer encoding"
msgstr "codifica di trasferimento non valida"
-#: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016
+#: git-send-email.perl:1966 git-send-email.perl:2018 git-send-email.perl:2028
#, perl-format
msgid "unable to open %s: %s\n"
msgstr "impossibile aprire %s: %s\n"
-#: git-send-email.perl:1957
+#: git-send-email.perl:1969
#, perl-format
msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
msgstr "%s: la patch contiene una riga più lunga di 998 caratteri"
-#: git-send-email.perl:1974
+#: git-send-email.perl:1986
#, perl-format
msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
msgstr "Salto %s con il suffisso di backup '%s'.\n"
#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:1978
+#: git-send-email.perl:1990
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Inviare %s? [y|N]: "
+#~ msgid "unknown hash algorithm length"
+#~ msgstr "lunghezza algoritmo hash sconosciuta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
+#~ msgstr ""
+#~ "voce blocco grafo dei commit mancante nella tabella di ricerca; il file "
+#~ "potrebbe non essere completo"
+
+#~ msgid "Writing changed paths Bloom filters index"
+#~ msgstr ""
+#~ "Scrittura dell'indice dei filtri di Bloom per i percorsi modificati in "
+#~ "corso"
+
+#, c-format
+#~ msgid "hash version %u does not match"
+#~ msgstr "la versione dell'hash %u non corrisponde"
+
+#~ msgid "Remote with no URL"
+#~ msgstr "Remoto senza URL"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%%(subject) does not take arguments"
+#~ msgstr "%%(subject) non accetta argomenti"
+
+#, c-format
+#~ msgid "positive value expected objectname:short=%s"
+#~ msgstr "atteso valore positivo in objectname:short=%s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
+#~ msgstr "argomento %%(objectname) non riconosciuto: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
+#~ msgstr "l'opzione `%s' non è compatibile con --merged"
+
+#, c-format
+#~ msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
+#~ msgstr "l'opzione `%s' non è compatibile con --no-merged"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not open '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not read ref '%s'"
+#~ msgstr "impossibile leggere il riferimento '%s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "ref '%s' already exists"
+#~ msgstr "il riferimento '%s' esiste già"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
+#~ msgstr "ID oggetto inatteso durante la scrittura di '%s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
+#~ msgstr "ID oggetto inatteso durante l'eliminazione di '%s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "The hash algorithm %s is not supported in this build."
+#~ msgstr "L'algoritmo hash %s non è supportato in questa compilazione."
+
+#~ msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
+#~ msgstr "impossibile aprire il file BISECT_TERMS"
+
+#~ msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
+#~ msgstr ""
+#~ "aggiorna BISECT_HEAD anziché eseguire il checkout del commit corrente"
+
+#~ msgid "print only names (no SHA-1)"
+#~ msgstr "stampa solo i nomi (non lo SHA-1)"
+
+#~ msgid "passed to 'git am'"
+#~ msgstr "passato a 'git am'"
+
+#~ msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
+#~ msgstr "L'opzione --cached non può essere usata con l'opzione --files"
+
+#, sh-format
+#~ msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
+#~ msgstr " Attenzione: $display_name non contiene il commit $sha1_src"
+
+#, sh-format
+#~ msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
+#~ msgstr " Attenzione: $display_name non contiene il commit $sha1_dst"
+
+#, sh-format
+#~ msgid ""
+#~ " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
+#~ msgstr ""
+#~ " Attenzione: $display_name non contiene i commit $sha1_src e $sha1_dst"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
+#~ msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ricerca dei commit per il grafo dei commit da %d riferimento in corso"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ricerca dei commit per il grafo dei commit da %d riferimenti in corso"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid commit object id: %s"
+#~ msgstr "ID oggetto commit non valido: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
+#~ msgstr "Rimuovo worktrees/%s: non è una directory valida"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
+#~ msgstr "Rimuovo worktrees/%s: impossibile leggere il file gitdir (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
+#~ msgstr "Rimuovo worktrees/%s: file gitdir non valido"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unable to re-add worktree '%s'"
+#~ msgstr "impossibile aggiungere nuovamente l'albero di lavoro '%s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "target '%s' already exists"
+#~ msgstr "la destinazione '%s' esiste già"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile aggiornare il checkout sparse: le seguenti voci non sono "
+#~ "aggiornate:\n"
+#~ "%s"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
+#~ "update:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "I seguenti file dell'albero di lavoro sarebbero sovrascritti con "
+#~ "l'aggiornamento del checkout sparse:\n"
+#~ "%s"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "The following working tree files would be removed by sparse checkout "
+#~ "update:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "I seguenti file dell'albero di lavoro sarebbero eliminati con "
+#~ "l'aggiornamento del checkout sparse:\n"
+#~ "%s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "annotated tag %s has no embedded name"
+#~ msgstr "il tag annotato %s non ha un nome incorporato"
+
+#~ msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
+#~ msgstr "esegui stash/stash pop automaticamente prima e dopo il rebase"
+
+#~ msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
+#~ msgstr "l'opzione --[no-]autostash option è valida solo con --rebase."
+
+#~ msgid "(DEPRECATED) keep empty commits"
+#~ msgstr "(DEPRECATO) mantieni i commit vuoti"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Could not read '%s'"
+#~ msgstr "Impossibile leggere '%s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Cannot store %s"
+#~ msgstr "Impossibile memorizzare %s"
+
+#~ msgid "initialize sparse-checkout"
+#~ msgstr "inizializza sparse-checkout"
+
+#~ msgid "set sparse-checkout patterns"
+#~ msgstr "imposta i pattern sparse-checkout"
+
+#~ msgid "disable sparse-checkout"
+#~ msgstr "disabilita sparse-checkout"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not exec %s"
+#~ msgstr "impossibile eseguire %s"
+
+#~ msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
+#~ msgstr "Impossibile rimuovere l'indice temporaneo (non può succedere)"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
+#~ msgstr "Impossibile aggiornare $ref_stash con $w_commit"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
+#~ msgstr "errore: opzione sconosciuta per 'stash push': $option"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
+#~ msgstr "Directory di lavoro e stato indice salvati: $stash_msg"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "unknown option: $opt"
+#~ msgstr "opzione sconosciuta: $opt"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "Too many revisions specified: $REV"
+#~ msgstr "Troppe revisioni specificate: $REV"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "$reference is not a valid reference"
+#~ msgstr "$reference non è un riferimento valido"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "'$args' is not a stash-like commit"
+#~ msgstr "'$args' non è un commit di tipo stash"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "'$args' is not a stash reference"
+#~ msgstr "'$args' non è un riferimento a uno stash"
+
+#~ msgid "unable to refresh index"
+#~ msgstr "impossibile aggiornare l'indice"
+
+#~ msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
+#~ msgstr "Impossibile applicare uno stash nel mezzo di un merge"
+
+#~ msgid "Conflicts in index. Try without --index."
+#~ msgstr "Ci sono conflitti in index. Prova senza --index."
+
+#~ msgid "Could not save index tree"
+#~ msgstr "Non è stato possibile salvare l'albero indice"
+
+#~ msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non è stato possibile ripristinare i file non tracciati dalla voce stash"
+
+#~ msgid "Cannot unstage modified files"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non è stato possibile rimuovere i file modificati dall'area di staging"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "Dropped ${REV} ($s)"
+#~ msgstr "${REV} eliminata ($s)"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
+#~ msgstr "${REV}: non è stato possibile rimuovere la voce di stash"
+
+#~ msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
+#~ msgstr "(Per ripristinarli digita \"git stash apply\")"
+
+#~ msgid "{drop,keep,ask}"
+#~ msgstr "{drop,keep,ask}"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Stage mode change [y,n,a,q,d%s,?]? "
+#~ msgstr "Modifica modo stage [y,n,a,q,d%s,?]? "
+
+#, c-format
+#~ msgid "Stage deletion [y,n,a,q,d%s,?]? "
+#~ msgstr "Eliminazione stage [y,n,a,q,d%s,?]? "
+
+#, c-format
+#~ msgid "Stage this hunk [y,n,a,q,d%s,?]? "
+#~ msgstr "Eseguire lo stage di quest'hunk [y,n,a,q,d%s,?]? "
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+#~ "marked for staging.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n"
+#~ "contrassegnato immediatamente per l'aggiunta all'area di staging.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "y - stage this hunk\n"
+#~ "n - do not stage this hunk\n"
+#~ "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+#~ "a - stage this and all the remaining hunks\n"
+#~ "d - do not stage this hunk nor any of the remaining hunks\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "y - aggiungi quest'hunk all'area di staging\n"
+#~ "n - non aggiungere quest'hunk all'area di staging\n"
+#~ "q - esci; non aggiungere né quest'hunk né quelli rimanenti all'area di "
+#~ "staging\n"
+#~ "a - aggiungi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file all'area di "
+#~ "staging\n"
+#~ "d - non aggiungere né quest'hunk né quelli successivi nel file all'area "
+#~ "di staging\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not copy '%s' to '%s'."
+#~ msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'."
+
+#~ msgid "malformed ident line"
+#~ msgstr "riga ident malformata"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not parse '%.*s'"
+#~ msgstr "impossibile analizzare '%.*s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not checkout %s"
+#~ msgstr "impossibile eseguire il checkout di %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "filename in tree entry contains backslash: '%s'"
+#~ msgstr "il nome file nella voce albero contiene una barra rovesciata: '%s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
+#~ msgstr "Usa -f se vuoi davvero aggiungerli.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+#~ msgstr "Forse intendevi dire 'git add .'?\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "packfile is invalid: %s"
+#~ msgstr "packfile non valido: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
+#~ msgstr "impossibile aprire il packfile per il suo riuso: %s"
+
+#~ msgid "unable to seek in reused packfile"
+#~ msgstr "impossibile eseguire seek nel packfile riusato"
+
+#~ msgid "unable to read from reused packfile"
+#~ msgstr "impossibile leggere dal packfile riusato"
+
+#~ msgid "no HEAD?"
+#~ msgstr "nessun'HEAD?"
+
+#~ msgid "preserve empty commits during rebase"
+#~ msgstr "mantieni i commit vuoti durante il rebase"
+
+#~ msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
+#~ msgstr "impossibile combinare --use-bitmap-index con il filtraggio oggetti"
+
+#, sh-format
+#~ msgid ""
+#~ "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
+#~ "$sm_path\n"
+#~ "Use -f if you really want to add it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il seguente percorso è ignorato da uno dei tuoi file .gitignore:\n"
+#~ "$sm_path\n"
+#~ "Usa -f se vuoi davvero aggiungerlo."
+
+#, c-format
+#~ msgid "unable to get tree for %s"
+#~ msgstr "impossibile recuperare l'albero per %s"
+
+#~ msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
+#~ msgstr "Usa un'euristica sperimentale per migliorare i diff"
+
+#~ msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
+#~ msgstr "git commit-graph [--object-dir <directory oggetti>]"
+
+#~ msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
+#~ msgstr "git commit-graph read [--object-dir <directory oggetti>]"
+
#, c-format
#~ msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
#~ msgstr ""
@@ -24277,9 +26410,6 @@ msgstr "Inviare %s? [y|N]: "
#~ "impossibile eseguire l'attività in modalità interattiva con lo standard "
#~ "input non collegato a un terminale."
-#~ msgid "failed to open '%s'"
-#~ msgstr "apertura di '%s' non riuscita"
-
#~ msgid "failed to stat %s\n"
#~ msgstr "stat di %s non riuscito\n"
@@ -24301,9 +26431,6 @@ msgstr "Inviare %s? [y|N]: "
#~ msgid "unrecognized verb: %s"
#~ msgstr "verbo non riconosciuto: %s"
-#~ msgid "hash version %X does not match version %X"
-#~ msgstr "la versione dell'hash %X non corrisponde alla versione %X"
-
#~ msgid "option '%s' requires a value"
#~ msgstr "l'opzione '%s' richiede un valore"
@@ -24386,9 +26513,6 @@ msgstr "Inviare %s? [y|N]: "
#~ msgid "Can't stat %s"
#~ msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'"
-#~ msgid "No such remote: %s"
-#~ msgstr "Remote non esistente: %s"
-
#~ msgid " %d file changed"
#~ msgid_plural " %d files changed"
#~ msgstr[0] " %d file modificato"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index dcfe21c223..766d4605b1 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
"%s"
msgstr ""
-"'diff.submodule' 설정 변수에 오류:\n"
+"'diff.dirstat' 설정 변수에 오류:\n"
"%s'"
#: diff.c:3823
@@ -2261,12 +2261,12 @@ msgstr "(잘못된 커밋)\n"
#: merge-recursive.c:320
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
-msgstr "'%s' 경로에 대해 addinfo_cache 실패. 병합 중지."
+msgstr "'%s' 경로에 대해 add_cacheinfo 실패. 병합 중지."
#: merge-recursive.c:328
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
-msgstr "'%s' 경로에 대해 addinfo_cache 새로 고침 실패. 병합 중지."
+msgstr "'%s' 경로에 대해 add_cacheinfo 새로 고침 실패. 병합 중지."
#: merge-recursive.c:410
msgid "error building trees"
@@ -10983,7 +10983,7 @@ msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
msgstr ""
-"커밋 빼오기를 마치지 않았습니다. (COMMIT_PICK_HEAD 있음)\n"
+"커밋 빼오기를 마치지 않았습니다. (CHERRY_PICK_HEAD 있음)\n"
"병합하기 전에 변경 사항을 커밋하십시오."
#: builtin/merge.c:1257
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000000..6bb665e846
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,26403 @@
+# Polish translations for Git.
+# Copyright (C) 2017 m4sk1n, m4sk1n@vivaldi.net
+# Copyright (C) 2020 Arusekk <arek_koz@o2.pl>
+# This file is distributed under the same license as the Git package.
+#
+# Stosowana jest następująca terminologia dla kluczowych terminów:
+# commit - zapis, złożyć - uzasadnienie niżej
+# commit message - komunikat zapisu
+# tag - tag
+# email - e-mail
+# merge - scalenie, scalić
+# push - wypchnąć
+# pull - zaciągnąć
+# checkout - wybrać
+# stash - przenieść do schowka
+# stashed - ze schowka
+# rebase - przestawić
+# stage, unstage - przygotować, wycofać
+# branch - gałąź
+# patch - łatka
+# hunk - skrawek
+# hook - skrypt (skrypt repozytorium)
+# property - właściwość
+# notes - uwagi
+# bare (repo) - suche (repozytorium)
+# hash algorithm - algorytm skrótu
+#
+# Terminologia inspirowana tłumaczeniem do subversion, którego kluczowe terminy
+# wybrał Marcin Kasperski <Marcin.Kasperski@acn.waw.pl>.
+#
+# Ponieważ commit nie ma naturalnie doskonałego tłumaczenia, przytoczę kilka
+# możliwych par rzeczownik-czasownik (w kolejności od najlepiej oddającego
+# znaczenie do najszkaradniejszych):
+# - zapis, zapisać (record, synonim)
+# - odprawa, odprawić (check in, synonim)
+# - skład/złożenie, złożyć (inter, submit, put together, synonimy)
+# - osadzenie, osadzić (bardziej embed, deposit, put)
+# - rewizja, zrewidować (bardziej revise, return, search)
+# - odnotowanie, odnotować (bardziej note, make note)
+# - umieszczenie, umieścić (bardziej emplace)
+# - zatwierdzenie, zatwierdzić (bardziej confirm) - użyte w subversion, ale tam znaczy to co innego
+# - oddanie, oddać (bardziej commitment, devotion)
+# - zapamiętanie, zapamiętać (bardziej remember, memorize)
+# - przeznaczenie, przeznaczyć (bardziej destine, intend, designate, allocate)
+# - zakomitować (nie jest słowem)
+# Zdecydowałem się na zapis, bo zdaje się najlepiej oddawać znaczenie,
+# ponadto brzmi dosyć zręcznie i nie ma utartego użycia.
+#
+# Myślę, że wybierając to słowo w języku angielskim (a nie było wcześniej aż tak
+# powszechne) twórcy kontroli wielu wersji mieć na myśli właśnie jakiś zapis,
+# który dokumentuje rozwój.
+# Powstawanie gita najlepiej widać w wątku "Kernel SCM saga.." w archiwach.
+# Nie podoba się? Bardzo chętnie zobaczę lepsze tłumaczenie.
+#
+# m4sk1n, m4sk1n@vivaldi.net, 2017.
+# Arusekk <arek_koz@o2.pl>, 2020, 2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: git\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 22:09+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-27 17:10+0100\n"
+"Last-Translator: Arusekk <arek_koz@o2.pl>\n"
+"Language-Team: Polish\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10"
+" || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.2\n"
+
+#: add-interactive.c:376
+#, c-format
+msgid "Huh (%s)?"
+msgstr "Hę (%s)?"
+
+#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:65 sequencer.c:3292
+#: sequencer.c:3743 sequencer.c:3898 builtin/rebase.c:1538
+#: builtin/rebase.c:1963
+msgid "could not read index"
+msgstr "nie można odczytać indeksu"
+
+#: add-interactive.c:584 git-add--interactive.perl:269
+#: git-add--interactive.perl:294
+msgid "binary"
+msgstr "binarne"
+
+#: add-interactive.c:642 git-add--interactive.perl:278
+#: git-add--interactive.perl:332
+msgid "nothing"
+msgstr "nic"
+
+#: add-interactive.c:643 git-add--interactive.perl:314
+#: git-add--interactive.perl:329
+msgid "unchanged"
+msgstr "brak zmian"
+
+#: add-interactive.c:680 git-add--interactive.perl:641
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizacja"
+
+#: add-interactive.c:697 add-interactive.c:885
+#, c-format
+msgid "could not stage '%s'"
+msgstr "nie można przygotować „%s”"
+
+#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3486
+msgid "could not write index"
+msgstr "nie można zapisać indeksu"
+
+#: add-interactive.c:706 git-add--interactive.perl:626
+#, c-format, perl-format
+msgid "updated %d path\n"
+msgid_plural "updated %d paths\n"
+msgstr[0] "zaktualizowano %d ścieżkę\n"
+msgstr[1] "zaktualizowano %d ścieżki\n"
+msgstr[2] "zaktualizowano %d ścieżek\n"
+
+#: add-interactive.c:724 git-add--interactive.perl:676
+#, c-format, perl-format
+msgid "note: %s is untracked now.\n"
+msgstr "uwaga: %s jest teraz nieśledzony.\n"
+
+#: add-interactive.c:729 apply.c:4125 builtin/checkout.c:295
+#: builtin/reset.c:145
+#, c-format
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr "make_cache_entry nie powiodło się na ścieżce „%s”"
+
+# odwoływanie / wycofywanie
+#: add-interactive.c:759 git-add--interactive.perl:653
+msgid "Revert"
+msgstr "Odwracanie"
+
+#: add-interactive.c:775
+msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
+msgstr "Nie można przetworzyć HEAD^{tree}"
+
+#: add-interactive.c:813 git-add--interactive.perl:629
+#, c-format, perl-format
+msgid "reverted %d path\n"
+msgid_plural "reverted %d paths\n"
+msgstr[0] "odwrócono %d ścieżkę\n"
+msgstr[1] "odwrócono %d ścieżki\n"
+msgstr[2] "odwrócono %d ścieżek\n"
+
+#: add-interactive.c:864 git-add--interactive.perl:693
+#, c-format
+msgid "No untracked files.\n"
+msgstr "Brak nieśledzonych plików.\n"
+
+#: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:687
+msgid "Add untracked"
+msgstr "Dodaj nieśledzone"
+
+#: add-interactive.c:895 git-add--interactive.perl:623
+#, c-format, perl-format
+msgid "added %d path\n"
+msgid_plural "added %d paths\n"
+msgstr[0] "dodano %d ścieżkę\n"
+msgstr[1] "dodano %d ścieżki\n"
+msgstr[2] "dodano %d ścieżek\n"
+
+#: add-interactive.c:925
+#, c-format
+msgid "ignoring unmerged: %s"
+msgstr "pomijanie niescalonego: %s"
+
+#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1751 git-add--interactive.perl:1369
+#, c-format
+msgid "Only binary files changed.\n"
+msgstr "Zmiany tylko w plikach binarnych.\n"
+
+#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1749 git-add--interactive.perl:1371
+#, c-format
+msgid "No changes.\n"
+msgstr "Brak zmian.\n"
+
+#: add-interactive.c:943 git-add--interactive.perl:1379
+msgid "Patch update"
+msgstr "Aktualizacja łatki"
+
+#: add-interactive.c:982 git-add--interactive.perl:1792
+msgid "Review diff"
+msgstr "Przejrzyj zmiany"
+
+#: add-interactive.c:1010
+msgid "show paths with changes"
+msgstr "pokaż ścieżkę ze zmianami"
+
+#: add-interactive.c:1012
+msgid "add working tree state to the staged set of changes"
+msgstr "dodaj stan drzewa roboczego do przygotowanego zestawu zmian"
+
+#: add-interactive.c:1014
+msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
+msgstr "przywróć przygotowany zestaw zmian do wersji HEAD"
+
+#: add-interactive.c:1016
+msgid "pick hunks and update selectively"
+msgstr "wybierz skrawki i zaktualizuj wybiórczo"
+
+#: add-interactive.c:1018
+msgid "view diff between HEAD and index"
+msgstr "wyświetl różnice między HEAD i indeksem"
+
+#: add-interactive.c:1020
+msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
+msgstr "dodaj zawartość nieśledzonych plików do przygotowanego zestawu zmian"
+
+#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1077
+msgid "Prompt help:"
+msgstr "Pomoc do zachęty:"
+
+#: add-interactive.c:1030
+msgid "select a single item"
+msgstr "wybierz pojedynczy element"
+
+#: add-interactive.c:1032
+msgid "select a range of items"
+msgstr "wybierz zakres elementów"
+
+#: add-interactive.c:1034
+msgid "select multiple ranges"
+msgstr "wybierz wiele zakresów"
+
+#: add-interactive.c:1036 add-interactive.c:1081
+msgid "select item based on unique prefix"
+msgstr "wybierz element na podstawie jednoznacznego początku"
+
+#: add-interactive.c:1038
+msgid "unselect specified items"
+msgstr "odznacz podane elementy"
+
+#: add-interactive.c:1040
+msgid "choose all items"
+msgstr "wybierz wszystkie elementy"
+
+#: add-interactive.c:1042
+msgid "(empty) finish selecting"
+msgstr "(puste) zakończ zaznaczanie"
+
+#: add-interactive.c:1079
+msgid "select a numbered item"
+msgstr "wybierz kolejny element"
+
+#: add-interactive.c:1083
+msgid "(empty) select nothing"
+msgstr "(puste) nic nie wybieraj"
+
+#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1896
+msgid "*** Commands ***"
+msgstr "*** Polecenia ***"
+
+#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1893
+msgid "What now"
+msgstr "Co teraz"
+
+#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
+msgid "staged"
+msgstr "przygotowane"
+
+#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
+msgid "unstaged"
+msgstr "nieprzygotowane"
+
+#: add-interactive.c:1144 apply.c:4987 apply.c:4990 builtin/am.c:2257
+#: builtin/am.c:2260 builtin/bugreport.c:134 builtin/clone.c:124
+#: builtin/fetch.c:150 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190
+#: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1818
+#: builtin/submodule--helper.c:1821 builtin/submodule--helper.c:2326
+#: builtin/submodule--helper.c:2329 builtin/submodule--helper.c:2572
+#: git-add--interactive.perl:213
+msgid "path"
+msgstr "ścieżka"
+
+#: add-interactive.c:1151
+msgid "could not refresh index"
+msgstr "nie można odświeżyć indeksu"
+
+#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1803
+#, c-format
+msgid "Bye.\n"
+msgstr "Do zobaczenia.\n"
+
+#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Przygotować zmianę trybu [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Przygotować usunięcie [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Przygotować dodanie [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Przygotować ten skrawek [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:39
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"staging."
+msgstr ""
+"Jeśli łatka stosuje się gładko, zmieniony skrawek zostanie natychmiast "
+"oznaczony do przygotowania."
+
+#: add-patch.c:42
+msgid ""
+"y - stage this hunk\n"
+"n - do not stage this hunk\n"
+"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - przygotuj ten skrawek\n"
+"n - nie przygotowuj tego skrawka\n"
+"q - wyjdź; nie przygotowuj tego skrawka, ani żadnych kolejnych\n"
+"a - przygotuj ten skrawek i wszystkie kolejne w tym pliku\n"
+"d - nie przygotowuj tego skrawka ani żadnych kolejnych w tym pliku\n"
+
+#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Dodać zmianę trybu do schowka [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Dodać usunięcie do schowka [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Dodać dodanie do schowka [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Dodać ten skrawek do schowka [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:61
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"stashing."
+msgstr ""
+"Jeśli łatka stosuje się gładko, zmieniony skrawek zostanie natychmiast "
+"oznaczony do dodania do schowka."
+
+#: add-patch.c:64
+msgid ""
+"y - stash this hunk\n"
+"n - do not stash this hunk\n"
+"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - dodaj ten skrawek do schowka\n"
+"n - nie dodawaj tego skrawka do schowka\n"
+"q - wyjdź; nie dodawaj tego skrawka, ani żadnych kolejnych\n"
+"a - dodaj ten skrawek i wszystkie kolejne w tym pliku\n"
+"d - nie dodawaj tego skrawka ani żadnych kolejnych w tym pliku\n"
+
+#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Wycofać zmianę trybu [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Wycofać usunięcie [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Wycofać dodanie [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Wycofać ten skrawek [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:85
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"unstaging."
+msgstr ""
+"Jeśli łatka stosuje się gładko, zmieniony skrawek zostanie natychmiast "
+"oznaczony do wycofania."
+
+#: add-patch.c:88
+msgid ""
+"y - unstage this hunk\n"
+"n - do not unstage this hunk\n"
+"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - wycofaj ten skrawek\n"
+"n - nie wycofuj tego skrawka\n"
+"q - wyjdź; nie wycofuj tego skrawka, ani żadnych kolejnych\n"
+"a - wycofaj ten skrawek i wszystkie kolejne w tym pliku\n"
+"d - nie wycofuj tego skrawka ani żadnych kolejnych w tym pliku\n"
+
+#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Zastosować zmianę trybu do indeksu [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Zastosować usunięcie do indeksu [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Zastosować dodanie do indeksu [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Zastosować ten skrawek do indeksu [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"applying."
+msgstr ""
+"Jeśli łatka stosuje się gładko, zmieniony skrawek zostanie natychmiast "
+"oznaczony do zastosowania."
+
+#: add-patch.c:111
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index\n"
+"n - do not apply this hunk to index\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - zastosuj ten skrawek do indeksu\n"
+"n - nie stosuj tego skrawka do indeksu\n"
+"q - wyjdź; nie stosuj tego skrawka, ani żadnych kolejnych\n"
+"a - zastosuj ten skrawek i wszystkie kolejne w tym pliku\n"
+"d - nie stosuj tego skrawka ani żadnych kolejnych w tym pliku\n"
+
+#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455
+#: git-add--interactive.perl:1473
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Odrzucić zmianę trybu z drzewa roboczego [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456
+#: git-add--interactive.perl:1474
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Odrzucić usunięcie z drzewa roboczego [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457
+#: git-add--interactive.perl:1475
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Odrzucić dodanie z drzewa roboczego [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458
+#: git-add--interactive.perl:1476
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Odrzucić ten skrawek z drzewa roboczego [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"discarding."
+msgstr ""
+"Jeśli łatka stosuje się gładko, zmieniony skrawek zostanie natychmiast "
+"oznaczony do odrzucenia."
+
+#: add-patch.c:134 add-patch.c:202
+msgid ""
+"y - discard this hunk from worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - odrzuć ten skrawek z drzewa roboczego\n"
+"n - nie odrzucaj tego skrawka z drzewa roboczego\n"
+"q - wyjdź; nie odrzucaj tego skrawka, ani żadnych pozostałych\n"
+"a - odrzuć ten skrawek i wszystkie kolejne w tym pliku\n"
+"d - nie odrzucaj tego skrawka ani żadnych kolejnych w tym pliku\n"
+
+#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Odrzucić zmianę trybu z indeksu i drzewa roboczego [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Odrzucić usunięcie z indeksu i drzewa roboczego [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Odrzucić dodanie z indeksu i drzewa roboczego [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Odrzucić ten skrawek z indeksu i drzewa roboczego [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:157
+msgid ""
+"y - discard this hunk from index and worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - odrzuć ten skrawek z indeksu i drzewa roboczego\n"
+"n - nie odrzucaj tego skrawka z indeksu i drzewa roboczego\n"
+"q - wyjdź; nie odrzucaj tego skrawka, ani żadnych pozostałych\n"
+"a - odrzuć ten skrawek i wszystkie kolejne w tym pliku\n"
+"d - nie odrzucaj tego skrawka ani żadnych kolejnych w tym pliku\n"
+
+#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Zastosować zmianę trybu do indeksu i drzewa roboczego [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Zastosować usunięcie do indeksu i drzewa roboczego [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Zastosować dodanie do indeksu i drzewa roboczego [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Zastosować ten skrawek do indeksu i drzewa roboczego [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:179
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index and worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - zastosuj ten skrawek do indeksu i drzewa roboczego\n"
+"n - nie stosuj tego skrawka do indeksu i drzewa roboczego\n"
+"q - wyjdź; nie stosuj tego skrawka, ani żadnych kolejnych\n"
+"a - zastosuj ten skrawek i wszystkie kolejne w tym pliku\n"
+"d - nie stosuj tego skrawka ani żadnych kolejnych w tym pliku\n"
+
+#: add-patch.c:224
+msgid ""
+"y - apply this hunk to worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - zastosuj ten skrawek do drzewa roboczego\n"
+"n - nie stosuj tego skrawka do drzewa roboczego\n"
+"q - wyjdź; nie stosuj tego skrawka, ani żadnych kolejnych\n"
+"a - zastosuj ten skrawek i wszystkie kolejne w tym pliku\n"
+"d - nie stosuj tego skrawka ani żadnych kolejnych w tym pliku\n"
+
+#: add-patch.c:342
+#, c-format
+msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
+msgstr "nie można przetworzyć nagłówka skrawka „%.*s”"
+
+#: add-patch.c:361 add-patch.c:365
+#, c-format
+msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
+msgstr "nie można przetworzyć nagłówka kolorowego skrawka „%.*s”"
+
+#: add-patch.c:419
+msgid "could not parse diff"
+msgstr "nie można przetworzyć różnic"
+
+#: add-patch.c:438
+msgid "could not parse colored diff"
+msgstr "nie można przetworzyć kolorowych różnic"
+
+#: add-patch.c:452
+#, c-format
+msgid "failed to run '%s'"
+msgstr "nie można wykonać „%s”"
+
+#: add-patch.c:611
+msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
+msgstr "błędne wyjście z interactive.diffFilter"
+
+#: add-patch.c:612
+msgid ""
+"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
+"between its input and output lines."
+msgstr ""
+"Twój filtr musi zachować odpowiedniość jeden do jednego\n"
+"między wierszami z wejścia i wyjścia."
+
+#: add-patch.c:790
+#, c-format
+msgid ""
+"expected context line #%d in\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"oczekiwano wiersza kontekstu nr %d w\n"
+"%.*s"
+
+#: add-patch.c:805
+#, c-format
+msgid ""
+"hunks do not overlap:\n"
+"%.*s\n"
+"\tdoes not end with:\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"skrawki się nie nachodzą:\n"
+"%.*s\n"
+"\tnie kończy się na:\n"
+"%.*s"
+
+#: add-patch.c:1081 git-add--interactive.perl:1115
+msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
+msgstr "Tryb ręcznej edycji skrawka — zobacz szybki przewodnik na dole.\n"
+
+#: add-patch.c:1085
+#, c-format
+msgid ""
+"---\n"
+"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
+"To remove '%c' lines, delete them.\n"
+"Lines starting with %c will be removed.\n"
+msgstr ""
+"---\n"
+"Aby usunąć wiersze „%c”, zmień je w wiersze „ ” (kontekstu).\n"
+"Aby usunąć wiersze „%c”, usuń je.\n"
+"Wiersze zaczynające się od %c zostaną usunięte.\n"
+
+#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
+#: add-patch.c:1099 git-add--interactive.perl:1129
+msgid ""
+"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
+"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
+"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
+msgstr ""
+"Jeśli nie stosuje się gładko, nadarzy się jeszcze szansa, żeby ją\n"
+"zmienić. Jeśli wszystkie wiersze skrawka zostaną usunięte, edycja\n"
+"będzie przerwana, a skrawek niezmieniony.\n"
+
+#: add-patch.c:1132
+msgid "could not parse hunk header"
+msgstr "nie można przetworzyć nagłówka skrawka"
+
+#: add-patch.c:1177
+msgid "'git apply --cached' failed"
+msgstr "„git apply --cached” nie powiodło się"
+
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#.
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input
+#. at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#: add-patch.c:1246 git-add--interactive.perl:1242
+msgid ""
+"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
+msgstr ""
+"Zmieniony skrawek się nie stosuje. Edytować ponownie (odpowiedź „nie” go "
+"porzuci!) [y/n]? "
+
+#: add-patch.c:1289
+msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
+msgstr "Wybrane skrawki nie stosują się do indeksu!"
+
+#: add-patch.c:1290 git-add--interactive.perl:1346
+msgid "Apply them to the worktree anyway? "
+msgstr "Zastosować je do drzewa roboczego mimo to? "
+
+#: add-patch.c:1297 git-add--interactive.perl:1349
+msgid "Nothing was applied.\n"
+msgstr "Nic nie zastosowano.\n"
+
+#: add-patch.c:1354
+msgid ""
+"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
+"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
+"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
+"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
+"g - select a hunk to go to\n"
+"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
+"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
+"e - manually edit the current hunk\n"
+"? - print help\n"
+msgstr ""
+"j - pozostaw ten skrawek nierozstrzygniętym, zobacz następny "
+"nierozstrzygnięty skrawek\n"
+"J - pozostaw ten skrawek nierozstrzygniętym, zobacz następny skrawek\n"
+"k - pozostaw ten skrawek nierozstrzygniętym, zobacz poprzedni "
+"nierozstrzygnięty skrawek\n"
+"K - pozostaw ten skrawek nierozstrzygniętym, zobacz poprzedni skrawek\n"
+"g - wybierz skrawek, to którego przejść\n"
+"/ - wyszukaj skrawek pasujący do podanego wyrażenia regularnego\n"
+"s - podziel ten skrawek na mniejsze\n"
+"e - ręcznie zmień bieżący skrawek\n"
+"? - wypisz pomoc\n"
+
+#: add-patch.c:1516 add-patch.c:1526
+msgid "No previous hunk"
+msgstr "Nie ma poprzedniego skrawka"
+
+#: add-patch.c:1521 add-patch.c:1531
+msgid "No next hunk"
+msgstr "Nie ma następnego skrawka"
+
+#: add-patch.c:1537
+msgid "No other hunks to goto"
+msgstr "Nie ma innych skrawków do przejścia"
+
+#: add-patch.c:1548 git-add--interactive.perl:1606
+msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
+msgstr "przejść do którego skrawka (<enter> aby zobaczyć więcej)? "
+
+#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1608
+msgid "go to which hunk? "
+msgstr "przejść do którego skrawka? "
+
+#: add-patch.c:1560
+#, c-format
+msgid "Invalid number: '%s'"
+msgstr "Nieprawidłowa liczba: „%s”"
+
+#: add-patch.c:1565
+#, c-format
+msgid "Sorry, only %d hunk available."
+msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
+msgstr[0] "Niestety dostępny jest tylko %d skrawek."
+msgstr[1] "Niestety dostępne są tylko %d skrawki."
+msgstr[2] "Niestety dostępnych jest tylko %d skrawków."
+
+#: add-patch.c:1574
+msgid "No other hunks to search"
+msgstr "Nie ma innych skrawków do wyszukania"
+
+#: add-patch.c:1580 git-add--interactive.perl:1661
+msgid "search for regex? "
+msgstr "wyszukaj wyrażenie regularne? "
+
+#: add-patch.c:1595
+#, c-format
+msgid "Malformed search regexp %s: %s"
+msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne %s: %s"
+
+#: add-patch.c:1612
+msgid "No hunk matches the given pattern"
+msgstr "Żaden skrawek nie pasuje do podanego wzorca"
+
+#: add-patch.c:1619
+msgid "Sorry, cannot split this hunk"
+msgstr "Niestety nie można podzielić tego skrawka"
+
+#: add-patch.c:1623
+#, c-format
+msgid "Split into %d hunks."
+msgstr "Podzielono na %d skrawków."
+
+#: add-patch.c:1627
+msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
+msgstr "Niestety nie można zmienić tego skrawka"
+
+#: add-patch.c:1679
+msgid "'git apply' failed"
+msgstr "„git apply” nie powiodło się"
+
+#: advice.c:143
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
+msgstr ""
+"\n"
+"Wyłącz ten komunikat przez „git config advice.%s false”"
+
+#: advice.c:159
+#, c-format
+msgid "%shint: %.*s%s\n"
+msgstr "%spodpowiedź: %.*s%s\n"
+
+#: advice.c:250
+msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "Dobieranie nie jest możliwe, ponieważ istnieją niescalone pliki."
+
+#: advice.c:252
+msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "Składanie nie jest możliwe, ponieważ istnieją niescalone pliki."
+
+#: advice.c:254
+msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "Scalanie jest możliwe, ponieważ istnieją niescalone pliki."
+
+#: advice.c:256
+msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "Zaciąganie jest możliwe, ponieważ istnieją niescalone pliki."
+
+#: advice.c:258
+msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "Odwracanie jest możliwe, ponieważ istnieją niescalone pliki."
+
+#: advice.c:260
+#, c-format
+msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
+msgstr "Nie można wykonać %s, ponieważ istnieją niescalone pliki."
+
+#: advice.c:268
+msgid ""
+"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
+"as appropriate to mark resolution and make a commit."
+msgstr ""
+"Napraw je w drzewie roboczym, i użyj odpowiednio „git add/rm <plik>”,\n"
+"aby oznaczyć rozwiązanie i złożyć zapis."
+
+#: advice.c:276
+msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
+msgstr "Wyjście z powodu nierozwiązanego konfliktu."
+
+#: advice.c:281 builtin/merge.c:1370
+msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
+msgstr "Nie zwieńczono scalania (MERGE_HEAD istnieje)."
+
+#: advice.c:283
+msgid "Please, commit your changes before merging."
+msgstr "Złóż swoje zmiany przez scalaniem."
+
+#: advice.c:284
+msgid "Exiting because of unfinished merge."
+msgstr "Wyjście z powodu niedokończonego scalania."
+
+#: advice.c:290
+#, c-format
+msgid ""
+"Note: switching to '%s'.\n"
+"\n"
+"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
+"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
+"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n"
+"\n"
+"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
+"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n"
+"\n"
+" git switch -c <new-branch-name>\n"
+"\n"
+"Or undo this operation with:\n"
+"\n"
+" git switch -\n"
+"\n"
+"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to "
+"false\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Uwaga: przełączanie na „%s”.\n"
+"\n"
+"Jesteś w stanie „odłączonego HEAD”. Możesz się rozglądać, tworzyć\n"
+"eksperymentalne zmiany i je składać, i możesz odrzucić wszystkie zapisy,\n"
+"które złożysz w tym stanie, bez wpływu na żadną gałąź, przełączając z "
+"powrotem na jakąś gałąź.\n"
+"\n"
+"Jeśli chcesz utworzyć nową gałąź, która zachowa zapisy, które złożysz,\n"
+"możesz to zrobić (teraz lub później) używając -c w ponownym poleceniu "
+"przełączenia.\n"
+"Przykład:\n"
+"\n"
+" git switch -c <nazwa-nowej-gałęzi>\n"
+"\n"
+"Lub cofnąć tę operację przez:\n"
+"\n"
+" git switch -\n"
+"\n"
+"Wyłącz tę poradę ustawiając zmienną konfiguracji advice.detachedHead na "
+"false\n"
+"\n"
+
+#: alias.c:50
+msgid "cmdline ends with \\"
+msgstr "wiersz poleceń kończy się na \\"
+
+#: alias.c:51
+msgid "unclosed quote"
+msgstr "niezamknięty cudzysłów"
+
+#: apply.c:69
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
+msgstr "Nierozpoznana opcja z białych znaków: „%s”"
+
+#: apply.c:85
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
+msgstr "nierozpoznana opcja ignorowania z białych znaków: „%s”"
+
+#: apply.c:135
+msgid "--reject and --3way cannot be used together."
+msgstr "--reject i --3way wykluczają się."
+
+#: apply.c:137
+msgid "--cached and --3way cannot be used together."
+msgstr "--cached i --3way wykluczają się."
+
+#: apply.c:140
+msgid "--3way outside a repository"
+msgstr "--3way poza repozytorium"
+
+#: apply.c:151
+msgid "--index outside a repository"
+msgstr "--index poza repozytorium"
+
+#: apply.c:154
+msgid "--cached outside a repository"
+msgstr "--cached poza repozytorium"
+
+#: apply.c:801
+#, c-format
+msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
+msgstr "Nie można przygotować wyrażenia regularnego znacznika czasu %s"
+
+#: apply.c:810
+#, c-format
+msgid "regexec returned %d for input: %s"
+msgstr "regexec zwrócił %d dla wejścia: %s"
+
+#: apply.c:884
+#, c-format
+msgid "unable to find filename in patch at line %d"
+msgstr "nie znaleziono nazwy pliku w łatce w wierszu %d"
+
+#: apply.c:922
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
+msgstr ""
+"git apply: zły git-diff — oczekiwano /dev/null, znaleziono %s w wierszu %d"
+
+#: apply.c:928
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
+msgstr "git apply: zły git-diff — niespójna nowa nazwa pliku w wierszu %d"
+
+#: apply.c:929
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
+msgstr "git apply: zły git-diff — niespójna stara nazwa pliku w wierszu %d"
+
+#: apply.c:934
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
+msgstr "git apply: zły git-diff — oczekiwano /dev/null w wierszu %d"
+
+#: apply.c:963
+#, c-format
+msgid "invalid mode on line %d: %s"
+msgstr "błędny tryb w wierszu %d: %s"
+
+#: apply.c:1282
+#, c-format
+msgid "inconsistent header lines %d and %d"
+msgstr "niespójne wiersze nagłówka %d i %d"
+
+#: apply.c:1372
+#, c-format
+msgid ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"component (line %d)"
+msgid_plural ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"components (line %d)"
+msgstr[0] ""
+"w nagłówku git diff brakuje informacji o nazwach plików po usunięciu %d "
+"wiodącego komponentu ścieżki (wiersz %d)"
+msgstr[1] ""
+"w nagłówku git diff brakuje informacji o nazwach plików po usunięciu %d "
+"wiodących komponentów ścieżki (wiersz %d)"
+msgstr[2] ""
+"w nagłówku git diff brakuje informacji o nazwach plików po usunięciu %d "
+"wiodących komponentów ścieżki (wiersz %d)"
+
+#: apply.c:1385
+#, c-format
+msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
+msgstr "w nagłówku git diff brakuje informacji o nazwie pliku (wiersz %d)"
+
+#: apply.c:1481
+#, c-format
+msgid "recount: unexpected line: %.*s"
+msgstr "przeliczanie: nieoczekiwany wiersz: %.*s"
+
+#: apply.c:1550
+#, c-format
+msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
+msgstr "fragment łatki bez nagłówka w wierszu %d: %.*s"
+
+#: apply.c:1753
+msgid "new file depends on old contents"
+msgstr "nowy plik zależy od starej zawartości"
+
+#: apply.c:1755
+msgid "deleted file still has contents"
+msgstr "usunięty plik nadal ma zawartość"
+
+#: apply.c:1789
+#, c-format
+msgid "corrupt patch at line %d"
+msgstr "uszkodzona łatka w wierszu %d"
+
+#: apply.c:1826
+#, c-format
+msgid "new file %s depends on old contents"
+msgstr "nowy plik %s zależy od starej zawartości"
+
+#: apply.c:1828
+#, c-format
+msgid "deleted file %s still has contents"
+msgstr "usunięty plik %s nadal ma zawartość"
+
+#: apply.c:1831
+#, c-format
+msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
+msgstr "** ostrzeżenie: plik %s staje się pusty, ale nie jest usunięty"
+
+#: apply.c:1978
+#, c-format
+msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
+msgstr "uszkodzona łatka binarna w wierszu %d: %.*s"
+
+#: apply.c:2015
+#, c-format
+msgid "unrecognized binary patch at line %d"
+msgstr "nierozpoznana łatka binarna w wierszu %d"
+
+#: apply.c:2177
+#, c-format
+msgid "patch with only garbage at line %d"
+msgstr "łatka z samymi śmieciami w wierszu %d"
+
+#: apply.c:2263
+#, c-format
+msgid "unable to read symlink %s"
+msgstr "nie można odczytać nawiązania symbolicznego %s"
+
+#: apply.c:2267
+#, c-format
+msgid "unable to open or read %s"
+msgstr "nie można otworzyć lub odczytać %s"
+
+#: apply.c:2936
+#, c-format
+msgid "invalid start of line: '%c'"
+msgstr "nieprawidłowy początek wiersza: „%c”"
+
+#: apply.c:3057
+#, c-format
+msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
+msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
+msgstr[0] "Skrawek nr %d dopasował się w %d (przesunięcie: %d wiersz)."
+msgstr[1] "Skrawek nr %d dopasował się w %d (przesunięcie: %d wiersze)."
+msgstr[2] "Skrawek nr %d dopasował się w %d (przesunięcie: %d wierszy)."
+
+#: apply.c:3069
+#, c-format
+msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
+msgstr "Kontekst zmniejszony do (%ld/%ld), aby zastosować fragment w %d"
+
+#: apply.c:3075
+#, c-format
+msgid ""
+"while searching for:\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"podczas wyszukiwania:\n"
+"%.*s"
+
+#: apply.c:3097
+#, c-format
+msgid "missing binary patch data for '%s'"
+msgstr "brakujące dane łatki binarnej w „%s”"
+
+#: apply.c:3105
+#, c-format
+msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
+msgstr ""
+"nie można odwrotnie zastosować łatki binarnej bez odwrotnego skrawka do „%s”"
+
+#: apply.c:3152
+#, c-format
+msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
+msgstr ""
+"nie można zastosować łatki binarnej do „%s” bez pełnego wiersza indeksu"
+
+#: apply.c:3163
+#, c-format
+msgid ""
+"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
+msgstr ""
+"łatka stosuje się do „%s” (%s), które nie pasuje do bieżącej zawartości."
+
+#: apply.c:3171
+#, c-format
+msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
+msgstr "łatka stosuje się do pustego „%s”, ale nie jest pusty"
+
+#: apply.c:3189
+#, c-format
+msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
+msgstr "nie można odczytać potrzebnego obraz postimage %s dla „%s”"
+
+#: apply.c:3202
+#, c-format
+msgid "binary patch does not apply to '%s'"
+msgstr "łatka binarna nie stosuje się do „%s”"
+
+#: apply.c:3209
+#, c-format
+msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
+msgstr ""
+"łatka binarna do „%s” daje nieprawidłowy wynik (oczekiwane %s, daje %s)"
+
+#: apply.c:3230
+#, c-format
+msgid "patch failed: %s:%ld"
+msgstr "łatanie nie powiodło się: %s:%ld"
+
+#: apply.c:3353
+#, c-format
+msgid "cannot checkout %s"
+msgstr "nie można wybrać %s"
+
+#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:73 pack-revindex.c:213
+#: setup.c:308
+#, c-format
+msgid "failed to read %s"
+msgstr "nie można odczytać %s"
+
+#: apply.c:3413
+#, c-format
+msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
+msgstr "czytanie z „%s” przechodzącego przez dowiązanie"
+
+#: apply.c:3442 apply.c:3685
+#, c-format
+msgid "path %s has been renamed/deleted"
+msgstr "ścieżka %s została przeniesiona/usunięta"
+
+#: apply.c:3528 apply.c:3700
+#, c-format
+msgid "%s: does not exist in index"
+msgstr "%s: brak w indeksie"
+
+#: apply.c:3537 apply.c:3708 apply.c:3952
+#, c-format
+msgid "%s: does not match index"
+msgstr "%s: nie pasuje do indeksu"
+
+#: apply.c:3572
+msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
+msgstr ""
+"w repozytorium brakuje blobu, potrzebnego żeby uciec się do trójstronnego "
+"scalania."
+
+#: apply.c:3575
+#, c-format
+msgid "Falling back to three-way merge...\n"
+msgstr "Uciekanie się do trójstronnego scalania...\n"
+
+#: apply.c:3591 apply.c:3595
+#, c-format
+msgid "cannot read the current contents of '%s'"
+msgstr "nie można odczytać bieżącej zawartości „%s”"
+
+#: apply.c:3607
+#, c-format
+msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
+msgstr "Nie można uciec się do trójstronnego scalania...\n"
+
+#: apply.c:3621
+#, c-format
+msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
+msgstr "Zastosowano łatkę do „%s” z konfliktami\n"
+
+#: apply.c:3626
+#, c-format
+msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
+msgstr "Gładko zastosowano łatkę do „%s”.\n"
+
+#: apply.c:3652
+msgid "removal patch leaves file contents"
+msgstr "łatka usuwająca pozostawia zawartość pliku"
+
+#: apply.c:3725
+#, c-format
+msgid "%s: wrong type"
+msgstr "%s: nieprawidłowy rodzaj"
+
+#: apply.c:3727
+#, c-format
+msgid "%s has type %o, expected %o"
+msgstr "%s jest rodzaju %o, oczekiwano %o"
+
+#: apply.c:3892 apply.c:3894 read-cache.c:832 read-cache.c:858
+#: read-cache.c:1313
+#, c-format
+msgid "invalid path '%s'"
+msgstr "nieprawidłowa ścieżka „%s”"
+
+#: apply.c:3950
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in index"
+msgstr "%s: już widnieje w indeksie"
+
+#: apply.c:3954
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in working directory"
+msgstr "%s: już istnieje w katalogu roboczym"
+
+#: apply.c:3974
+#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
+msgstr "nowy tryb (%o) %s nie pasuje do starego trybu (%o)"
+
+#: apply.c:3979
+#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
+msgstr "nowy tryb (%o) %s nie pasuje do starego trybu (%o) %s"
+
+#: apply.c:3999
+#, c-format
+msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "dotknięty plik „%s” jest pod dowiązaniem"
+
+#: apply.c:4003
+#, c-format
+msgid "%s: patch does not apply"
+msgstr "%s: łatka się nie stosuje"
+
+#: apply.c:4018
+#, c-format
+msgid "Checking patch %s..."
+msgstr "Sprawdzanie łatki %s..."
+
+#: apply.c:4110
+#, c-format
+msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
+msgstr "brakuje informacji SHA-1 lub jest bezużyteczna w pod-module %s"
+
+#: apply.c:4117
+#, c-format
+msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
+msgstr "zmiana trybu w %s, który nie jest w bieżącym HEAD"
+
+#: apply.c:4120
+#, c-format
+msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
+msgstr "brakuje informacji SHA-1 lub jest bezużyteczna (%s)."
+
+#: apply.c:4129
+#, c-format
+msgid "could not add %s to temporary index"
+msgstr "nie można dodać %s do indeksu tymczasowego"
+
+#: apply.c:4139
+#, c-format
+msgid "could not write temporary index to %s"
+msgstr "nie można zapisać indeksu tymczasowego w %s"
+
+#: apply.c:4277
+#, c-format
+msgid "unable to remove %s from index"
+msgstr "nie można usunąć %s z indeksu"
+
+#: apply.c:4311
+#, c-format
+msgid "corrupt patch for submodule %s"
+msgstr "uszkodzona łatka pod-modułu %s"
+
+#: apply.c:4317
+#, c-format
+msgid "unable to stat newly created file '%s'"
+msgstr "nie można wykonać stat na nowo utworzonym pliku „%s”"
+
+#: apply.c:4325
+#, c-format
+msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
+msgstr "nie można utworzyć wspierającego składu dla nowo utworzonego pliku %s"
+
+#: apply.c:4331 apply.c:4476
+#, c-format
+msgid "unable to add cache entry for %s"
+msgstr "nie można dodać %s do pamięci podręcznej"
+
+#: apply.c:4374 builtin/bisect--helper.c:523
+#, c-format
+msgid "failed to write to '%s'"
+msgstr "nie można pisać do „%s”"
+
+#: apply.c:4378
+#, c-format
+msgid "closing file '%s'"
+msgstr "zamykanie pliku „%s”"
+
+#: apply.c:4448
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s' mode %o"
+msgstr "nie można ustawić w pliku „%s” trybu %o"
+
+#: apply.c:4546
+#, c-format
+msgid "Applied patch %s cleanly."
+msgstr "Gładko zastosowano łatkę %s."
+
+#: apply.c:4554
+msgid "internal error"
+msgstr "wewnętrzny błąd"
+
+#: apply.c:4557
+#, c-format
+msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
+msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
+msgstr[0] "Stosowanie łatki %%s z %d odrzuceniem..."
+msgstr[1] "Stosowanie łatki %%s z %d odrzuceniami..."
+msgstr[2] "Stosowanie łatki %%s z %d odrzuceniami..."
+
+#: apply.c:4568
+#, c-format
+msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
+msgstr "ucinanie nazwy pliku .rej do %.*s.rej"
+
+#: apply.c:4576 builtin/fetch.c:933 builtin/fetch.c:1334
+#, c-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "nie można otworzyć %s"
+
+#: apply.c:4590
+#, c-format
+msgid "Hunk #%d applied cleanly."
+msgstr "Skrawek nr %d gładko zastosowany."
+
+#: apply.c:4594
+#, c-format
+msgid "Rejected hunk #%d."
+msgstr "Odrzucono skrawek nr %d."
+
+#: apply.c:4718
+#, c-format
+msgid "Skipped patch '%s'."
+msgstr "Pominięto łatkę „%s”."
+
+#: apply.c:4726
+msgid "unrecognized input"
+msgstr "nierozpoznawane wejście"
+
+#: apply.c:4746
+msgid "unable to read index file"
+msgstr "nie można odczytać pliku indeksu"
+
+#: apply.c:4903
+#, c-format
+msgid "can't open patch '%s': %s"
+msgstr "nie można otworzyć łatki „%s”: %s"
+
+#: apply.c:4930
+#, c-format
+msgid "squelched %d whitespace error"
+msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
+msgstr[0] "zduszono %d błąd białych znaków"
+msgstr[1] "zduszono %d błędy białych znaków"
+msgstr[2] "zduszono %d błędów białych znaków"
+
+#: apply.c:4936 apply.c:4951
+#, c-format
+msgid "%d line adds whitespace errors."
+msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
+msgstr[0] "%d wiersz dodaje błędy białych znaków."
+msgstr[1] "%d wiersze dodają błędy białych znaków."
+msgstr[2] "%d wierszy dodaje błędy białych znaków."
+
+#: apply.c:4944
+#, c-format
+msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
+msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
+msgstr[0] "Zastosowano %d wiersz po naprawieniu błędów białych znaków."
+msgstr[1] "Zastosowano %d wiersze po naprawieniu błędów białych znaków."
+msgstr[2] "Zastosowano %d wierszy po naprawieniu błędów białych znaków."
+
+#: apply.c:4960 builtin/add.c:626 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:406
+msgid "Unable to write new index file"
+msgstr "Nie można zapisać nowego pliku indeksu"
+
+#: apply.c:4988
+msgid "don't apply changes matching the given path"
+msgstr "nie stosuj zmian pasujących do podanej ścieżki"
+
+#: apply.c:4991
+msgid "apply changes matching the given path"
+msgstr "zastosuj zmiany pasujące do podanej ścieżki"
+
+#: apply.c:4993 builtin/am.c:2266
+msgid "num"
+msgstr "ile"
+
+#: apply.c:4994
+msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
+msgstr "usuń <ile> początkowych ukośników z tradycyjnych ścieżek diff"
+
+#: apply.c:4997
+msgid "ignore additions made by the patch"
+msgstr "ignoruj wstawienia wykonywane przez łatkę"
+
+#: apply.c:4999
+msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
+msgstr "zamiast stosować łatkę, wypisz statystyki różnic dla wejścia"
+
+#: apply.c:5003
+msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
+msgstr "pokazuj liczbę dodanych i usuniętych wierszy w systemie dziesiętnym"
+
+#: apply.c:5005
+msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
+msgstr "zamiast stosować łatkę, wypisz podsumowanie dla wejścia"
+
+#: apply.c:5007
+msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
+msgstr "zamiast stosować łatkę, zobacz, czy się stosuje"
+
+#: apply.c:5009
+msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
+msgstr "upewnij się, że łatka ma zastosowanie do bieżącego indeksu"
+
+#: apply.c:5011
+msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
+msgstr "oznacz nowe pliki przez „git add --intent-to-add”"
+
+#: apply.c:5013
+msgid "apply a patch without touching the working tree"
+msgstr "zastosuj łatkę bez dotykania drzewa roboczego"
+
+#: apply.c:5015
+msgid "accept a patch that touches outside the working area"
+msgstr "przyjmuj łatkę, która wychodzi poza obszar roboczy"
+
+#: apply.c:5018
+msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
+msgstr "zastosuj też łatkę (do użycia z --stat/--summary/--check)"
+
+#: apply.c:5020
+msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
+msgstr "spróbuj trójstronnego scalania, jeśli łatka się nie stosuje"
+
+#: apply.c:5022
+msgid "build a temporary index based on embedded index information"
+msgstr "zbuduj tymczasowy indeks oparty o wbudowane informacje indeksu"
+
+#: apply.c:5025 builtin/checkout-index.c:195 builtin/ls-files.c:540
+msgid "paths are separated with NUL character"
+msgstr "ścieżki są rozdzielone znakiem NUL"
+
+#: apply.c:5027
+msgid "ensure at least <n> lines of context match"
+msgstr "zapewnij przynajmniej <n> wierszy dopasowanego kontekstu"
+
+#: apply.c:5028 builtin/am.c:2245 builtin/interpret-trailers.c:98
+#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
+#: builtin/pack-objects.c:3577 builtin/rebase.c:1352
+msgid "action"
+msgstr "działanie"
+
+#: apply.c:5029
+msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
+msgstr "wykryj nowe i zmienione wiersze, które mają błędy białych znaków"
+
+#: apply.c:5032 apply.c:5035
+msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
+msgstr "ignoruj zmiany w białych znakach przy znajdywaniu kontekstu"
+
+#: apply.c:5038
+msgid "apply the patch in reverse"
+msgstr "zastosuj łatkę na odwrót"
+
+#: apply.c:5040
+msgid "don't expect at least one line of context"
+msgstr "nie oczekuj przynajmniej jednego wiersza kontekstu"
+
+#: apply.c:5042
+msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
+msgstr "zostaw odrzucone skrawki w odpowiednich plikach *.rej"
+
+#: apply.c:5044
+msgid "allow overlapping hunks"
+msgstr "zezwól, by skrawki na siebie nachodziły"
+
+#: apply.c:5045 builtin/add.c:337 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1364 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:757
+#: builtin/log.c:2286 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
+msgid "be verbose"
+msgstr "więcej komunikatów"
+
+#: apply.c:5047
+msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
+msgstr ""
+"toleruj nieprawidłowo wykryte brakujące znaki końca wiersza na końcu pliku"
+
+#: apply.c:5050
+msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
+msgstr "nie ufaj liczbie wierszy w nagłówkach skrawków"
+
+#: apply.c:5052 builtin/am.c:2254
+msgid "root"
+msgstr "korzeń"
+
+#: apply.c:5053
+msgid "prepend <root> to all filenames"
+msgstr "dodaj <korzeń> przed wszystkimi nazwami plików"
+
+#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
+#, c-format
+msgid "cannot stream blob %s"
+msgstr "nie można strumieniować blobu %s"
+
+#: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358
+#, c-format
+msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
+msgstr "nieobsługiwany tryb pliku: 0%o (SHA-1: %s)"
+
+#: archive-tar.c:450
+#, c-format
+msgid "unable to start '%s' filter"
+msgstr "nie można uruchomić filtra „%s”"
+
+#: archive-tar.c:453
+msgid "unable to redirect descriptor"
+msgstr "nie można przekierować deskryptora"
+
+#: archive-tar.c:460
+#, c-format
+msgid "'%s' filter reported error"
+msgstr "filtr „%s” zgłosił błąd"
+
+#: archive-zip.c:318
+#, c-format
+msgid "path is not valid UTF-8: %s"
+msgstr "ścieżka nie jest prawidłowym UTF-8: %s"
+
+#: archive-zip.c:322
+#, c-format
+msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
+msgstr "ścieżka za długa (%d znaków, SHA-1: %s): %s"
+
+#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:244 builtin/pack-objects.c:247
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr "błąd kompresji (%d)"
+
+#: archive-zip.c:603
+#, c-format
+msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
+msgstr "znacznik czasu za duży na ten system: %<PRIuMAX>"
+
+#: archive.c:14
+msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git archive [<opcje>] <drzewo> [<ścieżka>...]"
+
+#: archive.c:15
+msgid "git archive --list"
+msgstr "git archive --list"
+
+#: archive.c:16
+msgid ""
+"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr ""
+"git archive --remote <repozytorium> [--exec <polecenie>] [<opcje>] <drzewo> "
+"[<ścieżka>...]"
+
+#: archive.c:17
+msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
+msgstr "git archive --remote <repozytorium> [--exec <polecenie>] --list"
+
+#: archive.c:192
+#, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "nie można odczytać %s"
+
+#: archive.c:345 sequencer.c:459 sequencer.c:1744 sequencer.c:2894
+#: sequencer.c:3335 sequencer.c:3444 builtin/am.c:249 builtin/commit.c:786
+#: builtin/merge.c:1139
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "nie można odczytać „%s”"
+
+#: archive.c:430 builtin/add.c:189 builtin/add.c:602 builtin/rm.c:315
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' did not match any files"
+msgstr "ścieżka „%s” nie pasuje do żadnych plików"
+
+#: archive.c:454
+#, c-format
+msgid "no such ref: %.*s"
+msgstr "nie ma takiej referencji: %*.s"
+
+#: archive.c:460
+#, c-format
+msgid "not a valid object name: %s"
+msgstr "nieprawidłowa nazwa obiektu: %s"
+
+#: archive.c:473
+#, c-format
+msgid "not a tree object: %s"
+msgstr "nie jest obiektem drzewa: %s"
+
+#: archive.c:485
+msgid "current working directory is untracked"
+msgstr "bieżący katalog roboczy jest nieśledzony"
+
+#: archive.c:526
+#, c-format
+msgid "File not found: %s"
+msgstr "Nie znaleziono pliku: %s"
+
+#: archive.c:528
+#, c-format
+msgid "Not a regular file: %s"
+msgstr "Nie jest zwykłym plikiem: %s"
+
+#: archive.c:555
+msgid "fmt"
+msgstr "fmt"
+
+#: archive.c:555
+msgid "archive format"
+msgstr "format archiwum"
+
+#: archive.c:556 builtin/log.c:1764
+msgid "prefix"
+msgstr "prefiks"
+
+#: archive.c:557
+msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
+msgstr "dodaj prefiks przed każdą ścieżką w archiwum"
+
+#: archive.c:558 archive.c:561 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888
+#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135
+#: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209
+#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:920 builtin/hash-object.c:105
+#: builtin/ls-files.c:576 builtin/ls-files.c:579 builtin/notes.c:412
+#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:190
+msgid "file"
+msgstr "plik"
+
+#: archive.c:559
+msgid "add untracked file to archive"
+msgstr "dodaj nieśledzony plik do archiwum"
+
+#: archive.c:562 builtin/archive.c:90
+msgid "write the archive to this file"
+msgstr "zapisz archiwum do tego pliku"
+
+#: archive.c:564
+msgid "read .gitattributes in working directory"
+msgstr "przeczytaj .gitattributes w katalogu roboczym"
+
+#: archive.c:565
+msgid "report archived files on stderr"
+msgstr "zgłaszaj zarchiwizowane pliki na standardowe wyjście diagnostyczne"
+
+#: archive.c:567
+msgid "set compression level"
+msgstr "ustaw stopień kompresji"
+
+#: archive.c:570
+msgid "list supported archive formats"
+msgstr "wypisz wspierane formaty archiwów"
+
+#: archive.c:572 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:117
+#: builtin/submodule--helper.c:1830 builtin/submodule--helper.c:2335
+msgid "repo"
+msgstr "repozytorium"
+
+#: archive.c:573 builtin/archive.c:92
+msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
+msgstr "pobierz archiwum ze zdalnego <repozytorium>"
+
+#: archive.c:574 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:714
+#: builtin/notes.c:498
+msgid "command"
+msgstr "polecenie"
+
+#: archive.c:575 builtin/archive.c:94
+msgid "path to the remote git-upload-archive command"
+msgstr "ścieżka do zdalnego polecenia git-upload-archive"
+
+#: archive.c:582
+msgid "Unexpected option --remote"
+msgstr "Nieoczekiwana opcja --remote"
+
+#: archive.c:584
+msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
+msgstr "Opcja --exec może być użyta tylko z --remote"
+
+#: archive.c:586
+msgid "Unexpected option --output"
+msgstr "Nieoczekiwana opcja --output"
+
+#: archive.c:588
+msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together"
+msgstr "Opcje --add-file i --remote się wykluczają"
+
+#: archive.c:610
+#, c-format
+msgid "Unknown archive format '%s'"
+msgstr "Nieznany format archiwum „%s”"
+
+#: archive.c:619
+#, c-format
+msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
+msgstr "Argument niewspierany w formacie „%s”: -%d"
+
+#: attr.c:202
+#, c-format
+msgid "%.*s is not a valid attribute name"
+msgstr "%*.s nie jest prawidłową nazwą atrybutu"
+
+#: attr.c:359
+#, c-format
+msgid "%s not allowed: %s:%d"
+msgstr "%s niedozwolone: %s:%d"
+
+#: attr.c:399
+msgid ""
+"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
+"Use '\\!' for literal leading exclamation."
+msgstr ""
+"Negatywne wzorce są pomijane w atrybutach gita\n"
+"Użyj „\\!” dla dosłownego początkowego wykrzyknika."
+
+#: bisect.c:489
+#, c-format
+msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
+msgstr "Źle zacytowana zawartość w pliku „%s”: %s"
+
+#: bisect.c:699
+#, c-format
+msgid "We cannot bisect more!\n"
+msgstr "Nie można już przeszukiwać!\n"
+
+#: bisect.c:766
+#, c-format
+msgid "Not a valid commit name %s"
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa zapisu %s"
+
+#: bisect.c:791
+#, c-format
+msgid ""
+"The merge base %s is bad.\n"
+"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
+msgstr ""
+"Podstawa scalania %s jest zła.\n"
+"To znaczy, że błąd naprawiono pomiędzy %s i [%s].\n"
+
+#: bisect.c:796
+#, c-format
+msgid ""
+"The merge base %s is new.\n"
+"The property has changed between %s and [%s].\n"
+msgstr ""
+"Podstawa scalenia %s jest nowa.\n"
+"Właściwość zmieniła się między %s i [%s].\n"
+
+#: bisect.c:801
+#, c-format
+msgid ""
+"The merge base %s is %s.\n"
+"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
+msgstr ""
+"Podstawa scalania %s jest %s.\n"
+"To znaczy, że pierwszy zapis „%s” jest pomiędzy %s i [%s].\n"
+
+#: bisect.c:809
+#, c-format
+msgid ""
+"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
+"git bisect cannot work properly in this case.\n"
+"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
+msgstr ""
+"Niektóre rewizje %s nie są przodkami rewizji %s.\n"
+"git bisect nie może w tym przypadku działać poprawnie.\n"
+"Może pomylono rewizje %s i %s?\n"
+
+#: bisect.c:822
+#, c-format
+msgid ""
+"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
+"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
+"We continue anyway."
+msgstr ""
+"trzeba pominąć podstawę scalania pomiędzy %s i [%s].\n"
+"Nie możemy być więc pewni, że pierwszy zapis %s jest między %s i %s.\n"
+"Kontynuowanie mimo to."
+
+#: bisect.c:861
+#, c-format
+msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
+msgstr "Przeszukiwanie: podstawa scalenia musi być sprawdzona\n"
+
+#: bisect.c:911
+#, c-format
+msgid "a %s revision is needed"
+msgstr "potrzebna jest rewizja %s"
+
+#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:287
+#, c-format
+msgid "could not create file '%s'"
+msgstr "nie można utworzyć pliku „%s”"
+
+#: bisect.c:987 builtin/merge.c:153
+#, c-format
+msgid "could not read file '%s'"
+msgstr "nie można odczytać pliku „%s”"
+
+#: bisect.c:1027
+msgid "reading bisect refs failed"
+msgstr "nie można odczytać referencji przeszukiwania"
+
+#: bisect.c:1057
+#, c-format
+msgid "%s was both %s and %s\n"
+msgstr "%s był jednocześnie %s i %s\n"
+
+#: bisect.c:1066
+#, c-format
+msgid ""
+"No testable commit found.\n"
+"Maybe you started with bad path arguments?\n"
+msgstr ""
+"Nie znaleziono sprawdzalnego zapisu.\n"
+"Może zaczęto ze złymi argumentami ścieżek?\n"
+
+#: bisect.c:1095
+#, c-format
+msgid "(roughly %d step)"
+msgid_plural "(roughly %d steps)"
+msgstr[0] "(około %d krok)"
+msgstr[1] "(około %d kroki)"
+msgstr[2] "(około %d kroków)"
+
+#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
+#. steps)" translation.
+#.
+#: bisect.c:1101
+#, c-format
+msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
+msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
+msgstr[0] "Przeszukiwanie: pozostała %d rewizja do sprawdzenia %s\n"
+msgstr[1] "Przeszukiwanie: pozostały %d rewizje do sprawdzenia %s\n"
+msgstr[2] "Przeszukiwanie: pozostało %d rewizji do sprawdzenia %s\n"
+
+#: blame.c:2777
+msgid "--contents and --reverse do not blend well."
+msgstr "--contents i --reverse się wykluczają."
+
+#: blame.c:2791
+msgid "cannot use --contents with final commit object name"
+msgstr "--contents i nazwa obiektu ostatniego zapisu wykluczają się"
+
+#: blame.c:2812
+msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
+msgstr "--reverse i --first-parent razem wymagają podanego ostatniego zapisu"
+
+#: blame.c:2821 bundle.c:213 ref-filter.c:2202 remote.c:2041 sequencer.c:2146
+#: sequencer.c:4641 submodule.c:856 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:411
+#: builtin/log.c:1016 builtin/log.c:1624 builtin/log.c:2045 builtin/log.c:2335
+#: builtin/merge.c:424 builtin/pack-objects.c:3395 builtin/pack-objects.c:3410
+#: builtin/shortlog.c:255
+msgid "revision walk setup failed"
+msgstr "nie udało się przygotować przejścia rewizji"
+
+#: blame.c:2839
+msgid ""
+"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
+msgstr ""
+"--reverse --first-parent razem wymagają zakresu wzdłuż łańcucha pierwszych "
+"rodziców"
+
+#: blame.c:2850
+#, c-format
+msgid "no such path %s in %s"
+msgstr "nie ma ścieżki %s w %s"
+
+#: blame.c:2861
+#, c-format
+msgid "cannot read blob %s for path %s"
+msgstr "nie można odczytać blobu %s ścieżki %s"
+
+#: branch.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
+"the remote tracking information by invoking\n"
+"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"Po naprawieniu przyczyny błędu, możesz spróbować naprawić\n"
+"informacje o śledzeniu uruchamiając\n"
+"„git branch --set-upstream-to=%s%s%s”."
+
+#: branch.c:67
+#, c-format
+msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
+msgstr "Nie ustawiam gałęzi %s jako nadrzędną jej samej."
+
+#: branch.c:93
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
+msgstr ""
+"Gałąź „%s” ustawiona na śledzenie zdalnej gałęzi „%s” z „%s” przez "
+"przestawianie."
+
+#: branch.c:94
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
+msgstr "Gałąź „%s” ustawiona na śledzenie zdalnej gałęzi „%s” z „%s”."
+
+#: branch.c:98
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
+msgstr ""
+"Gałąź „%s” ustawiona na śledzenie lokalnej gałęzi „%s” przez przestawianie."
+
+#: branch.c:99
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
+msgstr "Gałąź „%s” ustawiona na śledzenie lokalnej gałęzi „%s”."
+
+#: branch.c:104
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
+msgstr ""
+"Gałąź „%s” ustawiona na śledzenie zdalnej referencji „%s” przez "
+"przestawianie."
+
+#: branch.c:105
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
+msgstr "Gałąź „%s” ustawiona na śledzenie zdalnej referencji „%s”."
+
+#: branch.c:109
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
+msgstr ""
+"Gałąź „%s” ustawiona na śledzenie lokalnej referencji „%s” przez "
+"przestawianie."
+
+#: branch.c:110
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
+msgstr "Gałąź „%s” ustawiona na śledzenie lokalnej referencji „%s”."
+
+#: branch.c:119
+msgid "Unable to write upstream branch configuration"
+msgstr "Nie można zapisać konfiguracji gałęzi nadrzędnej"
+
+#: branch.c:156
+#, c-format
+msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
+msgstr "Nie śledzenie: niejednoznaczna informacja dla referencji %s"
+
+#: branch.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid branch name."
+msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą gałęzi."
+
+#: branch.c:208
+#, c-format
+msgid "A branch named '%s' already exists."
+msgstr "Gałąź o nazwie „%s” już istnieje."
+
+#: branch.c:213
+msgid "Cannot force update the current branch."
+msgstr "Nie można zaktualizować bieżącej gałęzi."
+
+#: branch.c:233
+#, c-format
+msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
+msgstr ""
+"Nie można ustawić informacji śledzenia; punkt początkowy „%s” nie jest "
+"gałęzią."
+
+#: branch.c:235
+#, c-format
+msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
+msgstr "żądana zdalna gałąź „%s” nie istnieje"
+
+#: branch.c:237
+msgid ""
+"\n"
+"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
+"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
+"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
+"\n"
+"If you are planning to push out a new local branch that\n"
+"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
+"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
+msgstr ""
+"\n"
+"Jeśli planujesz oprzeć swoją pracę na zdalnej gałęzi, która\n"
+"już istnieje, możesz potrzebować uruchomić „git fetch”,\n"
+"aby ją pobrać.\n"
+"\n"
+"Jeśli planujesz wypchnąć nową lokalną gałąź, która będzie\n"
+"śledzić swój zdalny odpowiednik, możesz chcieć użyć\n"
+"„git push -u”, żeby ustawić gałąź nadrzędną przy wypychaniu."
+
+#: branch.c:281
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name: '%s'."
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa obiektu: „%s”."
+
+#: branch.c:301
+#, c-format
+msgid "Ambiguous object name: '%s'."
+msgstr "Niejednoznaczna nazwa obiektu: „%s”."
+
+#: branch.c:306
+#, c-format
+msgid "Not a valid branch point: '%s'."
+msgstr "Nieprawidłowy punkt rozgałęzienia: „%s”."
+
+#: branch.c:365
+#, c-format
+msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
+msgstr "„%s” jest już wybrana w „%s”"
+
+#: branch.c:388
+#, c-format
+msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
+msgstr "nie zaktualizowano HEAD drzewa roboczego %s"
+
+#: bundle.c:41
+#, c-format
+msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
+msgstr "nierozpoznany algorytm skrótu wiązki: %s"
+
+#: bundle.c:45
+#, c-format
+msgid "unknown capability '%s'"
+msgstr "nieznana zdolność (capability) „%s”"
+
+#: bundle.c:71
+#, c-format
+msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
+msgstr "„%s” nie wygląda jak plik wiązki v2 ani v3"
+
+#: bundle.c:110
+#, c-format
+msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
+msgstr "nierozpoznany nagłówek: %s%s (%d)"
+
+#: bundle.c:136 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2398 sequencer.c:3184
+#: builtin/commit.c:814
+#, c-format
+msgid "could not open '%s'"
+msgstr "nie można otworzyć „%s”"
+
+#: bundle.c:189
+msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
+msgstr "W repozytorium brakuje tych wymaganych zapisów:"
+
+#: bundle.c:192
+msgid "need a repository to verify a bundle"
+msgstr "należy podać repozytorium, aby sprawdzić wiązkę"
+
+#: bundle.c:243
+#, c-format
+msgid "The bundle contains this ref:"
+msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
+msgstr[0] "Wiązka zawiera tę referencję:"
+msgstr[1] "Wiązka zawiera te %d referencje:"
+msgstr[2] "Wiązka zawiera tych %d referencji:"
+
+#: bundle.c:250
+msgid "The bundle records a complete history."
+msgstr "Wiązka zapisuje pełną historię."
+
+#: bundle.c:252
+#, c-format
+msgid "The bundle requires this ref:"
+msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
+msgstr[0] "Wiązka potrzebuje tej referencji:"
+msgstr[1] "Wiązka potrzebuje tych %d referencji:"
+msgstr[2] "Wiązka potrzebuje tych %d referencji:"
+
+#: bundle.c:319
+msgid "unable to dup bundle descriptor"
+msgstr "nie można wykonać dup deskryptora wiązki"
+
+#: bundle.c:326
+msgid "Could not spawn pack-objects"
+msgstr "Nie można uruchomić pack-objects"
+
+#: bundle.c:337
+msgid "pack-objects died"
+msgstr "pack-objects padł"
+
+#: bundle.c:386
+#, c-format
+msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
+msgstr "referencja „%s” jest wyłączona przez opcje listy rewizji"
+
+#: bundle.c:490
+#, c-format
+msgid "unsupported bundle version %d"
+msgstr "nieobsługiwana wersja wiązki %d"
+
+#: bundle.c:492
+#, c-format
+msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
+msgstr "nie można zapisać wersji wiązki %d z algorytmem %s"
+
+#: bundle.c:510 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1926 builtin/shortlog.c:396
+#, c-format
+msgid "unrecognized argument: %s"
+msgstr "nierozpoznany argument: %s"
+
+#: bundle.c:539
+msgid "Refusing to create empty bundle."
+msgstr "Odmawiam utworzenia pustej wiązki."
+
+#: bundle.c:549
+#, c-format
+msgid "cannot create '%s'"
+msgstr "nie można utworzyć „%s”"
+
+#: bundle.c:574
+msgid "index-pack died"
+msgstr "index-pack padł"
+
+#: color.c:329
+#, c-format
+msgid "invalid color value: %.*s"
+msgstr "nieprawidłowa wartość koloru: %.*s"
+
+#: commit-graph.c:198 midx.c:47
+msgid "invalid hash version"
+msgstr "nieprawidłowa wersja skrótu"
+
+#: commit-graph.c:219
+msgid "repository contains replace objects; skipping commit-graph"
+msgstr "repozytorium zawiera obiekty zamienne; pomijanie grafu zapisów"
+
+#: commit-graph.c:228
+msgid "repository contains (deprecated) grafts; skipping commit-graph"
+msgstr "repozytorium zawiera (przestarzałe) szczepki; pomijanie grafu zapisów"
+
+#: commit-graph.c:233
+msgid "repository is shallow; skipping commit-graph"
+msgstr "źródłowe repozytorium jest płytkie, pomijanie grafu zapisów"
+
+#: commit-graph.c:264
+msgid "commit-graph file is too small"
+msgstr "plik grafu zapisów jest za mały"
+
+#: commit-graph.c:329
+#, c-format
+msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
+msgstr "podpis grafu zapisów %X nie zgadza się z podpisem %X"
+
+#: commit-graph.c:336
+#, c-format
+msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
+msgstr "wersja grafu zapisów %X nie zgadza się z wersją %X"
+
+#: commit-graph.c:343
+#, c-format
+msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
+msgstr "wersja skrótu grafu zapisów %X nie zgadza się z wersją %X"
+
+#: commit-graph.c:360
+#, c-format
+msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
+msgstr "plik grafu zapisów jest za mały, żeby przechować %u kawałków"
+
+#: commit-graph.c:379
+#, c-format
+msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
+msgstr "nieprawidłowe przesunięcie kawałka grafu zapisów %08x%08x"
+
+#: commit-graph.c:465
+#, c-format
+msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
+msgstr "identyfikator kawałka grafu zapisów %08x pojawia się wiele razy"
+
+#: commit-graph.c:531
+msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
+msgstr "graf zapisów nie ma podstawowego kawałka grafów"
+
+#: commit-graph.c:541
+msgid "commit-graph chain does not match"
+msgstr "łańcuch grafu zapisów się nie zgadza"
+
+#: commit-graph.c:589
+#, c-format
+msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
+msgstr "nieprawidłowy łańcuch grafu zapisów: wiersz „%s” nie jest skrótem"
+
+#: commit-graph.c:613
+msgid "unable to find all commit-graph files"
+msgstr "nie znaleziono wszystkich plików grafu zapisów"
+
+#: commit-graph.c:794 commit-graph.c:831
+msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
+msgstr ""
+"nieprawidłowa pozycja zapisu. Graf zapisów jest prawdopodobnie uszkodzony"
+
+#: commit-graph.c:815
+#, c-format
+msgid "could not find commit %s"
+msgstr "nie znaleziono zapisu %s"
+
+#: commit-graph.c:848
+msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
+msgstr "graf zapisów wymaga danych przepełnionych pokoleń, ale ich nie ma"
+
+#: commit-graph.c:1121 builtin/am.c:1292
+#, c-format
+msgid "unable to parse commit %s"
+msgstr "nie można przeanalizować zapisu %s"
+
+#: commit-graph.c:1378 builtin/pack-objects.c:2872
+#, c-format
+msgid "unable to get type of object %s"
+msgstr "nie można uzyskać rodzaju obiektu %s"
+
+#: commit-graph.c:1409
+msgid "Loading known commits in commit graph"
+msgstr "Ładowanie znanych zapisów w graf zapisów"
+
+#: commit-graph.c:1426
+msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
+msgstr "Rozwijanie osiągalnych zapisów w grafie zapisów"
+
+#: commit-graph.c:1446
+msgid "Clearing commit marks in commit graph"
+msgstr "Czyszczenie znamion zapisów w grafie zapisów"
+
+#: commit-graph.c:1465
+msgid "Computing commit graph topological levels"
+msgstr "Obliczanie topologicznych poziomów grafu zapisów"
+
+#: commit-graph.c:1518
+msgid "Computing commit graph generation numbers"
+msgstr "Obliczanie numerów pokoleń grafu zapisów"
+
+#: commit-graph.c:1599
+msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
+msgstr "Obliczanie filtrów Blooma zmienionych ścieżek zapisu"
+
+#: commit-graph.c:1676
+msgid "Collecting referenced commits"
+msgstr "Zbieranie wspominanych zapisów"
+
+#: commit-graph.c:1701
+#, c-format
+msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
+msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
+msgstr[0] "Znajdywanie zapisów do grafu zapisów w %d paczce"
+msgstr[1] "Znajdywanie zapisów do grafu zapisów w %d paczkach"
+msgstr[2] "Znajdywanie zapisów do grafu zapisów w %d paczkach"
+
+#: commit-graph.c:1714
+#, c-format
+msgid "error adding pack %s"
+msgstr "błąd przy dodawaniu paczki %s"
+
+#: commit-graph.c:1718
+#, c-format
+msgid "error opening index for %s"
+msgstr "błąd otwierania indeksu dla %s"
+
+#: commit-graph.c:1755
+msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
+msgstr "Znajdywanie zapisów do grafu zapisów wśród spakowanych obiektów"
+
+#: commit-graph.c:1773
+msgid "Finding extra edges in commit graph"
+msgstr "Znajdywanie dodatkowych krawędzi w grafie zapisów"
+
+#: commit-graph.c:1821
+msgid "failed to write correct number of base graph ids"
+msgstr ""
+"nie można zapisać prawidłowej liczby podstawowych identyfikatorów grafu"
+
+#: commit-graph.c:1863 midx.c:819
+#, c-format
+msgid "unable to create leading directories of %s"
+msgstr "nie można utworzyć wiodących katalogów %s"
+
+#: commit-graph.c:1876
+msgid "unable to create temporary graph layer"
+msgstr "nie można utworzyć tymczasowej warstwy grafu"
+
+#: commit-graph.c:1881
+#, c-format
+msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
+msgstr "nie można dostroić współdzielonych uprawnień „%s”"
+
+#: commit-graph.c:1966
+#, c-format
+msgid "Writing out commit graph in %d pass"
+msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
+msgstr[0] "Wypisywanie grafu zapisów w %d przebiegu"
+msgstr[1] "Wypisywanie grafu zapisów w %d przebiegach"
+msgstr[2] "Wypisywanie grafu zapisów w %d przebiegach"
+
+#: commit-graph.c:2011
+msgid "unable to open commit-graph chain file"
+msgstr "nie można otworzyć pliku łańcucha grafu zapisów"
+
+#: commit-graph.c:2027
+msgid "failed to rename base commit-graph file"
+msgstr "nie można zmienić nazwy podstawowego pliku grafu zapisów"
+
+#: commit-graph.c:2047
+msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
+msgstr "nie można zmienić nazwy tymczasowego pliku grafu zapisów"
+
+#: commit-graph.c:2180
+msgid "Scanning merged commits"
+msgstr "Skanowanie scalonych zapisów"
+
+#: commit-graph.c:2224
+msgid "Merging commit-graph"
+msgstr "Scalanie grafu zapisów"
+
+#: commit-graph.c:2331
+msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
+msgstr "próba wypisania grafu zapisów, ale „core.commitGraph” jest wyłączone"
+
+#: commit-graph.c:2438
+msgid "too many commits to write graph"
+msgstr "za dużo zapisów, by wypisać graf"
+
+#: commit-graph.c:2536
+msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
+msgstr ""
+"plik grafu zapisów ma nieprawidłową sumę kontrolną i jest prawdopodobnie "
+"uszkodzony"
+
+#: commit-graph.c:2546
+#, c-format
+msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
+msgstr "graf zapisów ma nieprawidłową kolejność OID: %s i wtedy %s"
+
+#: commit-graph.c:2556 commit-graph.c:2571
+#, c-format
+msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
+msgstr "graf zapisów ma nieprawidłową wartość fanout: fanout[%d] = %u != %u"
+
+#: commit-graph.c:2563
+#, c-format
+msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
+msgstr "nie można przetworzyć zapisu %s z grafu zapisów"
+
+#: commit-graph.c:2581
+msgid "Verifying commits in commit graph"
+msgstr "Sprawdzanie zapisów w grafie zapisów"
+
+#: commit-graph.c:2596
+#, c-format
+msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
+msgstr ""
+"nie można przetworzyć zapisu %s z bazy danych obiektów do grafu zapisów"
+
+#: commit-graph.c:2603
+#, c-format
+msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
+msgstr "OID korzenia drzewa w zapisie %s w grafie zapisów to %s != %s"
+
+#: commit-graph.c:2613
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
+msgstr "lista rodziców grafu zapisów zapisu %s jest za długa"
+
+#: commit-graph.c:2622
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
+msgstr "rodzic grafu zapisów zapisu %s to %s != %s"
+
+#: commit-graph.c:2636
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
+msgstr "lista rodziców grafu zapisów zapisu %s kończy się przedwcześnie"
+
+#: commit-graph.c:2641
+#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
+msgstr ""
+"graf zapisów ma numer pokolenia zerowy w zapisie %s, ale niezerowy gdzie "
+"indziej"
+
+#: commit-graph.c:2645
+#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
+msgstr ""
+"graf zapisów ma numer pokolenia niezerowy w zapisie %s, ale zerowy gdzie "
+"indziej"
+
+#: commit-graph.c:2662
+#, c-format
+msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
+msgstr "pokolenie grafu zapisów zapisu %s to %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
+
+#: commit-graph.c:2668
+#, c-format
+msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+"data złożenia w zapisie %s w grafie zapisów to %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+
+#: commit.c:52 sequencer.c:2887 builtin/am.c:359 builtin/am.c:403
+#: builtin/am.c:1371 builtin/am.c:2018 builtin/replace.c:457
+#, c-format
+msgid "could not parse %s"
+msgstr "nie można przetworzyć „%s”"
+
+#: commit.c:54
+#, c-format
+msgid "%s %s is not a commit!"
+msgstr "%s %s nie jest zapisem!"
+
+#: commit.c:194
+msgid ""
+"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
+"and will be removed in a future Git version.\n"
+"\n"
+"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"to convert the grafts into replace refs.\n"
+"\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+msgstr ""
+"Wsparcie dla <KATALOG_GITA>/info/grafts jest przestarzałe\n"
+"i zostanie usunięte w przyszłej wersji Gita.\n"
+"\n"
+"Użyj „git replace --convert-graft-file”\n"
+"aby zamienić szczepki w zastępcze referencje.\n"
+"\n"
+"Wyłącz ten komunikat uruchamiając\n"
+"„git config advice.graftFileDeprecated false”"
+
+#: commit.c:1223
+#, c-format
+msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
+msgstr "Zapis %s ma niezaufany podpis GPG rzekomo od %s."
+
+#: commit.c:1227
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
+msgstr "Zapis %s ma zły podpis GPG rzekomo od %s."
+
+#: commit.c:1230
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
+msgstr "Zapis %s nie ma podpisu GPG."
+
+#: commit.c:1233
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
+msgstr "Zapis %s ma dobry podpis GPG od %s\n"
+
+#: commit.c:1487
+msgid ""
+"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
+"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
+"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
+msgstr ""
+"Ostrzeżenie: komunikat zapisu nie stosuje się do UTF-8.\n"
+"Możesz chcieć go poprawić po naprawieniu komunikatu, albo ustawić\n"
+"wartość konfiguracji i18n.commitencoding na kodowanie, którego\n"
+"używa projekt.\n"
+
+#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "pamięć wyczerpana"
+
+#: config.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
+"\t%s\n"
+"from\n"
+"\t%s\n"
+"This might be due to circular includes."
+msgstr ""
+"przekroczono maksymalną głębokość załączania (%d) podczas załączania\n"
+"\t%s\n"
+"z\n"
+"\t%s\n"
+"Może to być spowodowane cyklicznymi załączeniami."
+
+#: config.c:142
+#, c-format
+msgid "could not expand include path '%s'"
+msgstr "nie można rozwinąć ścieżki załączeń (include) „%s”"
+
+#: config.c:153
+msgid "relative config includes must come from files"
+msgstr "względne załączenia konfiguracji muszą pochodzić z plików"
+
+#: config.c:199
+msgid "relative config include conditionals must come from files"
+msgstr "względne warunkowe załączenia konfiguracji muszą pochodzić z plików"
+
+#: config.c:396
+#, c-format
+msgid "invalid config format: %s"
+msgstr "nieprawidłowy format ustawień: %s"
+
+#: config.c:400
+#, c-format
+msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'"
+msgstr "brak nazwy zmiennej środowiska dla ustawienia „%.*s”"
+
+#: config.c:405
+#, c-format
+msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'"
+msgstr "brak zmiennej środowiska „%s” dla ustawienia „%.*s”"
+
+#: config.c:442
+#, c-format
+msgid "key does not contain a section: %s"
+msgstr "klucz nie zawiera rozdziału: %s"
+
+#: config.c:448
+#, c-format
+msgid "key does not contain variable name: %s"
+msgstr "klucz nie zawiera nazwy zmiennej: %s"
+
+#: config.c:472 sequencer.c:2588
+#, c-format
+msgid "invalid key: %s"
+msgstr "nieprawidłowy klucz: %s"
+
+#: config.c:478
+#, c-format
+msgid "invalid key (newline): %s"
+msgstr "błędny klucz (nowy wiersz): %s"
+
+#: config.c:511
+msgid "empty config key"
+msgstr "pusty klucz ustawień"
+
+#: config.c:529 config.c:541
+#, c-format
+msgid "bogus config parameter: %s"
+msgstr "fałszywy parametr konfiguracji: %s"
+
+#: config.c:555 config.c:572 config.c:579 config.c:588
+#, c-format
+msgid "bogus format in %s"
+msgstr "fałszywy format %s"
+
+#: config.c:622
+#, c-format
+msgid "bogus count in %s"
+msgstr "fałszywy licznik w %s"
+
+#: config.c:626
+#, c-format
+msgid "too many entries in %s"
+msgstr "za dużo wpisów w %s"
+
+#: config.c:636
+#, c-format
+msgid "missing config key %s"
+msgstr "brak klucza ustawień %s"
+
+#: config.c:644
+#, c-format
+msgid "missing config value %s"
+msgstr "brakująca wartość ustawienia %s"
+
+#: config.c:995
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in blob %s"
+msgstr "zły wiersz konfiguracji %d w blobie %s"
+
+#: config.c:999
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in file %s"
+msgstr "zły wiersz konfiguracji %d w pliku %s"
+
+#: config.c:1003
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in standard input"
+msgstr "zły wiersz konfiguracji %d na standardowym wejściu"
+
+#: config.c:1007
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
+msgstr "zły wiersz konfiguracji %d w blobie pod-modułu %s"
+
+#: config.c:1011
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in command line %s"
+msgstr "zły wiersz konfiguracji %d w wierszu poleceń %s"
+
+#: config.c:1015
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in %s"
+msgstr "zły wiersz konfiguracji %d w %s"
+
+#: config.c:1152
+msgid "out of range"
+msgstr "poza zakresem"
+
+#: config.c:1152
+msgid "invalid unit"
+msgstr "nieprawidłowa jednostka"
+
+#: config.c:1153
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
+msgstr "zła liczbowa wartość konfiguracji „%s” dla „%s”: %s"
+
+#: config.c:1163
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
+msgstr "zła liczbowa wartość konfiguracji „%s” dla „%s” w blobie %s: %s"
+
+#: config.c:1166
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
+msgstr "zła liczbowa wartość konfiguracji „%s” dla „%s” w pliku %s: %s"
+
+#: config.c:1169
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
+msgstr ""
+"zła liczbowa wartość konfiguracji „%s” dla „%s” na standardowym wejściu: %s"
+
+#: config.c:1172
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
+msgstr ""
+"zła liczbowa wartość konfiguracji „%s” dla „%s” w blobie pod-modułu %s: %s"
+
+#: config.c:1175
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
+msgstr ""
+"zła liczbowa wartość konfiguracji „%s” dla „%s” w wierszu poleceń %s: %s"
+
+#: config.c:1178
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
+msgstr "zła liczbowa wartość konfiguracji „%s” dla „%s” w %s: %s"
+
+#: config.c:1194
+#, c-format
+msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
+msgstr "zła logiczna wartość konfiguracji „%s” w „%s”"
+
+#: config.c:1289
+#, c-format
+msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
+msgstr "nie można rozwinąć katalogu użytkownika w: „%s”"
+
+#: config.c:1298
+#, c-format
+msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
+msgstr "„%s” do „%s” nie jest prawidłowym znacznikiem czasu"
+
+#: config.c:1391
+#, c-format
+msgid "abbrev length out of range: %d"
+msgstr "długość skrótu poza zakresem: %d"
+
+#: config.c:1405 config.c:1416
+#, c-format
+msgid "bad zlib compression level %d"
+msgstr "zły stopień kompresji zlib %d"
+
+#: config.c:1508
+msgid "core.commentChar should only be one character"
+msgstr "core.commentChar powinno być tylko jednym znakiem"
+
+#: config.c:1541
+#, c-format
+msgid "invalid mode for object creation: %s"
+msgstr "nieprawidłowy tryb utworzenia obiektu: %s"
+
+#: config.c:1613
+#, c-format
+msgid "malformed value for %s"
+msgstr "nieprawidłowa wartość %s"
+
+#: config.c:1639
+#, c-format
+msgid "malformed value for %s: %s"
+msgstr "nieprawidłowa wartość %s: %s"
+
+#: config.c:1640
+msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
+msgstr "musi być jednym z nothing, matching, simple, upstream lub current"
+
+#: config.c:1701 builtin/pack-objects.c:3666
+#, c-format
+msgid "bad pack compression level %d"
+msgstr "zły stopień kompresji paczki %d"
+
+#: config.c:1823
+#, c-format
+msgid "unable to load config blob object '%s'"
+msgstr "nie można wczytać konfiguracyjnego obiektu blobu „%s”"
+
+#: config.c:1826
+#, c-format
+msgid "reference '%s' does not point to a blob"
+msgstr "referencja „%s” nie wskazuje blobu"
+
+#: config.c:1843
+#, c-format
+msgid "unable to resolve config blob '%s'"
+msgstr "nie można rozwiązać blobu konfiguracji „%s”"
+
+#: config.c:1873
+#, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "nie można przetworzyć %s"
+
+#: config.c:1927
+msgid "unable to parse command-line config"
+msgstr "nie można przeanalizować konfiguracji wiersza poleceń"
+
+#: config.c:2290
+msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
+msgstr "wystąpił nieznany błąd podczas odczytywania plików konfiguracyjnych"
+
+#: config.c:2464
+#, c-format
+msgid "Invalid %s: '%s'"
+msgstr "Nieprawidłowy %s: „%s”"
+
+#: config.c:2509
+#, c-format
+msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
+msgstr "wartość splitIndex.maxPercentChange „%d” powinna być pomiędzy 0 a 100"
+
+#: config.c:2555
+#, c-format
+msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
+msgstr "nie można przetworzyć „%s” z konfiguracji wiersza poleceń"
+
+#: config.c:2557
+#, c-format
+msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
+msgstr "zła zmienna konfiguracji „%s” w pliku „%s” w wierszu %d"
+
+#: config.c:2641
+#, c-format
+msgid "invalid section name '%s'"
+msgstr "nieprawidłowa nazwa rozdziału „%s”"
+
+#: config.c:2673
+#, c-format
+msgid "%s has multiple values"
+msgstr "%s ma wiele wartości"
+
+#: config.c:2702
+#, c-format
+msgid "failed to write new configuration file %s"
+msgstr "nie można zapisać nowego pliku konfiguracyjnego %s"
+
+#: config.c:2954 config.c:3280
+#, c-format
+msgid "could not lock config file %s"
+msgstr "nie można zablokować pliku konfiguracyjnego %s"
+
+#: config.c:2965
+#, c-format
+msgid "opening %s"
+msgstr "otwieranie %s"
+
+#: config.c:3002 builtin/config.c:361
+#, c-format
+msgid "invalid pattern: %s"
+msgstr "nieprawidłowy wzorzec: %s"
+
+#: config.c:3027
+#, c-format
+msgid "invalid config file %s"
+msgstr "nieprawidłowy plik konfiguracyjny %s"
+
+#: config.c:3040 config.c:3293
+#, c-format
+msgid "fstat on %s failed"
+msgstr "fstat na %s nie powiódł się"
+
+#: config.c:3051
+#, c-format
+msgid "unable to mmap '%s'"
+msgstr "nie można wykonać mmap „%s”"
+
+#: config.c:3060 config.c:3298
+#, c-format
+msgid "chmod on %s failed"
+msgstr "chmod na %s nie powiodło się"
+
+#: config.c:3145 config.c:3395
+#, c-format
+msgid "could not write config file %s"
+msgstr "nie można zapisać pliku konfiguracji %s"
+
+#: config.c:3179
+#, c-format
+msgid "could not set '%s' to '%s'"
+msgstr "nie można ustawić „%s” na „%s”"
+
+#: config.c:3181 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863
+#, c-format
+msgid "could not unset '%s'"
+msgstr "nie można usunąć ustawienia „%s”"
+
+#: config.c:3271
+#, c-format
+msgid "invalid section name: %s"
+msgstr "nieprawidłowa nazwa rozdziału: %s"
+
+#: config.c:3438
+#, c-format
+msgid "missing value for '%s'"
+msgstr "brakująca wartość „%s”"
+
+#: connect.c:61
+msgid "the remote end hung up upon initial contact"
+msgstr "zdalna maszyna rozłączyła się po początkowym kontakcie"
+
+#: connect.c:63
+msgid ""
+"Could not read from remote repository.\n"
+"\n"
+"Please make sure you have the correct access rights\n"
+"and the repository exists."
+msgstr ""
+"Nie można czytać ze zdalnego repozytorium.\n"
+"\n"
+"Upewnij się, że masz odpowiednie prawa dostępu\n"
+"i że repozytorium istnieje."
+
+#: connect.c:81
+#, c-format
+msgid "server doesn't support '%s'"
+msgstr "serwer nie wspiera „%s”"
+
+#: connect.c:118
+#, c-format
+msgid "server doesn't support feature '%s'"
+msgstr "serwer nie wspiera funkcji „%s”"
+
+#: connect.c:129
+msgid "expected flush after capabilities"
+msgstr "oczekiwano wypróżnienia po możliwościach (capabilities)"
+
+#: connect.c:263
+#, c-format
+msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
+msgstr "pomijanie możliwości (capabilities) po pierwszym wierszu „%s”"
+
+#: connect.c:284
+msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
+msgstr "błąd protokołu: nieoczekiwane możliwości capabilities^{}"
+
+#: connect.c:306
+#, c-format
+msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
+msgstr "błąd protokołu: oczekiwano płytkiego SHA-1, otrzymano „%s”"
+
+#: connect.c:308
+msgid "repository on the other end cannot be shallow"
+msgstr "repozytorium po drugiej stronie nie może być płytkie"
+
+#: connect.c:347
+msgid "invalid packet"
+msgstr "nieprawidłowy pakiet"
+
+#: connect.c:367
+#, c-format
+msgid "protocol error: unexpected '%s'"
+msgstr "błąd protokołu: nieoczekiwane „%s”"
+
+#: connect.c:497
+#, c-format
+msgid "unknown object format '%s' specified by server"
+msgstr "serwer podał nieznany format obiektu „%s”"
+
+#: connect.c:526
+#, c-format
+msgid "invalid ls-refs response: %s"
+msgstr "nieprawidłowa odpowiedź ls-refs: %s"
+
+#: connect.c:530
+msgid "expected flush after ref listing"
+msgstr "oczekiwano wypróżnienia po wypisaniu referencji"
+
+#: connect.c:533
+msgid "expected response end packet after ref listing"
+msgstr "oczekiwano pakietu końca odpowiedzi po wypisaniu referencji"
+
+#: connect.c:666
+#, c-format
+msgid "protocol '%s' is not supported"
+msgstr "protokół „%s” jest niewspierany"
+
+#: connect.c:717
+msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
+msgstr "nie można ustawić w gnieździe SO_KEEPALIVE"
+
+#: connect.c:757 connect.c:820
+#, c-format
+msgid "Looking up %s ... "
+msgstr "Odnajdywanie %s ... "
+
+#: connect.c:761
+#, c-format
+msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
+msgstr "nie można odnaleźć %s (port %s) (%s)"
+
+#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
+#: connect.c:765 connect.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"done.\n"
+"Connecting to %s (port %s) ... "
+msgstr ""
+"gotowe.\n"
+"Łączenie z %s (port %s) ... "
+
+#: connect.c:787 connect.c:864
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to connect to %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"nie można połączyć z %s:\n"
+"%s"
+
+#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
+#: connect.c:793 connect.c:870
+msgid "done."
+msgstr "gotowe."
+
+#: connect.c:824
+#, c-format
+msgid "unable to look up %s (%s)"
+msgstr "nie odnaleziono %s (%s)"
+
+#: connect.c:830
+#, c-format
+msgid "unknown port %s"
+msgstr "nieznany port %s"
+
+#: connect.c:967 connect.c:1299
+#, c-format
+msgid "strange hostname '%s' blocked"
+msgstr "zablokowano dziwną nazwę hosta „%s”"
+
+#: connect.c:969
+#, c-format
+msgid "strange port '%s' blocked"
+msgstr "zablokowano dziwny port „%s”"
+
+#: connect.c:979
+#, c-format
+msgid "cannot start proxy %s"
+msgstr "nie można uruchomić pośrednika %s"
+
+#: connect.c:1050
+msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
+msgstr ""
+"nie podano ścieżki; zobacz składnię prawidłowych adresów w „git help pull”"
+
+#: connect.c:1190
+msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths"
+msgstr ""
+"nie można użyć znaku nowego wiersza w adresach git:// i ścieżkach repozytoriów"
+
+#: connect.c:1247
+msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
+msgstr "wariant SSH „simple” nie wspiera -4"
+
+#: connect.c:1259
+msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
+msgstr "wariant SSH „simple” nie wspiera -6"
+
+#: connect.c:1276
+msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
+msgstr "wariant SSH „simple” nie wspiera ustawiania portu"
+
+#: connect.c:1388
+#, c-format
+msgid "strange pathname '%s' blocked"
+msgstr "zablokowano dziwną ścieżkę „%s”"
+
+#: connect.c:1436
+msgid "unable to fork"
+msgstr "nie można wykonać fork"
+
+#: connected.c:108 builtin/fsck.c:191 builtin/prune.c:45
+msgid "Checking connectivity"
+msgstr "Sprawdzanie spójności"
+
+#: connected.c:120
+msgid "Could not run 'git rev-list'"
+msgstr "Nie można wykonać „git rev-list”"
+
+#: connected.c:144
+msgid "failed write to rev-list"
+msgstr "nie można zapisać do rev-list"
+
+#: connected.c:149
+msgid "failed to close rev-list's stdin"
+msgstr "nie można zamknąć wejścia rev-list"
+
+#: convert.c:194
+#, c-format
+msgid "illegal crlf_action %d"
+msgstr "błędne działanie crlf_action %d"
+
+#: convert.c:207
+#, c-format
+msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
+msgstr "CRLFy zostałyby zastąpione LFami w %s"
+
+#: convert.c:209
+#, c-format
+msgid ""
+"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
+"The file will have its original line endings in your working directory"
+msgstr ""
+"CRLFy zostaną zastąpione LFami %s.\n"
+"Plik zachowa swoje pierwotne końce wiersza w katalogu roboczym"
+
+#: convert.c:217
+#, c-format
+msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
+msgstr "LFy zostałyby zastąpione CRLFami w %s"
+
+#: convert.c:219
+#, c-format
+msgid ""
+"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
+"The file will have its original line endings in your working directory"
+msgstr ""
+"LFy zostaną zastąpione CRLFami %s.\n"
+"Plik zachowa swoje pierwotne końce wiersza w katalogu roboczym"
+
+#: convert.c:284
+#, c-format
+msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
+msgstr "Znacznik kolejności bajtów zabroniony, jeśli „%s” zakodowano jako %s"
+
+#: convert.c:291
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
+"working-tree-encoding."
+msgstr ""
+"Plik „%s” zawiera znacznik kolejności bajtów (BOM). Użyj UTF-%.*s jako "
+"kodowania drzewa roboczego."
+
+#: convert.c:304
+#, c-format
+msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
+msgstr "Znacznik kolejności bajtów wymagany, jeśli „%s” zakodowano jako %s"
+
+#: convert.c:306
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
+"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
+msgstr ""
+"W pliku „%s” brakuje znacznika kolejności bajtów (BOM). Użyj UTF-%sBE lub "
+"UTF-%sLE (zależnie od kolejności bajtów) jako kodowania drzewa roboczego."
+
+#: convert.c:419 convert.c:490
+#, c-format
+msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
+msgstr "nie można przekodować „%s” z %s na %s"
+
+#: convert.c:462
+#, c-format
+msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
+msgstr "kodowanie „%s” z %s na %s i z powrotem nie jest tym samym"
+
+#: convert.c:665
+#, c-format
+msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
+msgstr "nie można wykonać fork, by uruchomić zewnętrzny filtr „%s”"
+
+#: convert.c:685
+#, c-format
+msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
+msgstr "nie można nakarmić wejściem zewnętrznego filtra „%s”"
+
+#: convert.c:692
+#, c-format
+msgid "external filter '%s' failed %d"
+msgstr "zewnętrzny filtr „%s” nie powiódł się %d"
+
+#: convert.c:727 convert.c:730
+#, c-format
+msgid "read from external filter '%s' failed"
+msgstr "odczyt z zewnętrznego filtra „%s” nie powiódł się"
+
+#: convert.c:733 convert.c:788
+#, c-format
+msgid "external filter '%s' failed"
+msgstr "zewnętrzny filtr „%s” nie powiódł się"
+
+#: convert.c:837
+msgid "unexpected filter type"
+msgstr "nieoczekiwany rodzaj filtra"
+
+#: convert.c:848
+msgid "path name too long for external filter"
+msgstr "ścieżka zewnętrznego filtra za długa"
+
+#: convert.c:940
+#, c-format
+msgid ""
+"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
+"been filtered"
+msgstr ""
+"zewnętrzny filtr „%s” nie jest już dostępny, chociaż nie wszystkie ścieżki "
+"zostały przefiltrowane"
+
+#: convert.c:1240
+msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
+msgstr "true/false nie są prawidłowymi kodowaniami drzewa roboczego"
+
+#: convert.c:1428 convert.c:1462
+#, c-format
+msgid "%s: clean filter '%s' failed"
+msgstr "%s: filtr czyszczenia „%s” zawiódł"
+
+#: convert.c:1508
+#, c-format
+msgid "%s: smudge filter %s failed"
+msgstr "%s: filtr smarowania %s zawiódł"
+
+#: credential.c:96
+#, c-format
+msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
+msgstr "pomijanie odnajdywania poświadczeń dla klucza: credential.%s"
+
+#: credential.c:112
+msgid "refusing to work with credential missing host field"
+msgstr "odmawiam pracy z poświadczeniem bez pola maszyny (hosta)"
+
+#: credential.c:114
+msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
+msgstr "odmawiam pracy z poświadczeniem bez pola protokołu"
+
+#: credential.c:394
+#, c-format
+msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
+msgstr "adres URL zawiera znak nowego wiersza w komponencie %s: %s"
+
+#: credential.c:438
+#, c-format
+msgid "url has no scheme: %s"
+msgstr "adres URL nie ma schematu: %s"
+
+#: credential.c:511
+#, c-format
+msgid "credential url cannot be parsed: %s"
+msgstr "nie można przetworzyć poświadczenia adresu URL: %s"
+
+#: date.c:138
+msgid "in the future"
+msgstr "w przyszłości"
+
+#: date.c:144
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> second ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> sekundę temu"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> sekundy temu"
+msgstr[2] "%<PRIuMAX> sekund temu"
+
+#: date.c:151
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> minutę temu"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> minuty temu"
+msgstr[2] "%<PRIuMAX> minut temu"
+
+#: date.c:158
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> godzinę temu"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> godziny temu"
+msgstr[2] "%<PRIuMAX> godzin temu"
+
+#: date.c:165
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> day ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> dzień temu"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> dni temu"
+msgstr[2] "%<PRIuMAX> dni temu"
+
+#: date.c:171
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> week ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> tydzień temu"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> tygodnie temu"
+msgstr[2] "%<PRIuMAX> tygodni temu"
+
+#: date.c:178
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> month ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> miesiąc temu"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> miesiące temu"
+msgstr[2] "%<PRIuMAX> miesięcy temu"
+
+#: date.c:189
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> year"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> rok"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> lata"
+msgstr[2] "%<PRIuMAX> lat"
+
+#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
+#: date.c:192
+#, c-format
+msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
+msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
+msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> miesiąc temu"
+msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> miesiące temu"
+msgstr[2] "%s, %<PRIuMAX> miesięcy temu"
+
+#: date.c:197 date.c:202
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> year ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> rok temu"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> lata temu"
+msgstr[2] "%<PRIuMAX> lat temu"
+
+#: delta-islands.c:272
+msgid "Propagating island marks"
+msgstr "Propagowanie znaczników wyspy"
+
+#: delta-islands.c:290
+#, c-format
+msgid "bad tree object %s"
+msgstr "zły obiekt drzewa %s"
+
+#: delta-islands.c:334
+#, c-format
+msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
+msgstr "nie można wczytać wyrażenia wyspy dla „%s”: %s"
+
+#: delta-islands.c:390
+#, c-format
+msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
+msgstr ""
+"wyrażenie wyspy z konfiguracji ma za dużo grup przechwytujących (max=%d)"
+
+#: delta-islands.c:467
+#, c-format
+msgid "Marked %d islands, done.\n"
+msgstr "Oznaczono %d wysp, gotowe.\n"
+
+#: diff-merges.c:70
+#, c-format
+msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
+msgstr "nierozpoznana wartość --diff-merges: %s"
+
+#: diff-lib.c:534
+msgid "--merge-base does not work with ranges"
+msgstr "--merge-base nie działa z zakresami"
+
+#: diff-lib.c:536
+msgid "--merge-base only works with commits"
+msgstr "--merge-base działa tylko z zapisami"
+
+#: diff-lib.c:553
+msgid "unable to get HEAD"
+msgstr "nie można uzyskać HEAD"
+
+#: diff-lib.c:560
+msgid "no merge base found"
+msgstr "nie znaleziono podstawy scalenia"
+
+#: diff-lib.c:562
+msgid "multiple merge bases found"
+msgstr "znaleziono wiele podstaw scalenia"
+
+#: diff-no-index.c:238
+msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
+msgstr "git diff --no-index [<opcje>] <ścieżka> <ścieżka>"
+
+#: diff-no-index.c:263
+msgid ""
+"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
+"tree"
+msgstr ""
+"To nie jest repozytorium gita. Użyj --no-index, aby porównać dwie ścieżki "
+"poza drzewem roboczym"
+
+#: diff.c:156
+#, c-format
+msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
+msgstr " Nie można przetworzyć procentu odcięcia dirstat „%s”\n"
+
+#: diff.c:161
+#, c-format
+msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
+msgstr " Nieznany parametr dirstat „%s”\n"
+
+#: diff.c:297
+msgid ""
+"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
+"'dimmed-zebra', 'plain'"
+msgstr ""
+"ustawienie kolorowania przeniesień musi być jednym z „no”, „default”, "
+"„blocks”, „zebra”, „dimmed-zebra” czy „plain”"
+
+#: diff.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
+"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
+msgstr ""
+"nieznany tryb color-moved-ws „%s”, możliwe wartości to „ignore-space-"
+"change”, „ignore-space-at-eol”, „ignore-all-space”, „allow-indentation-"
+"change”"
+
+#: diff.c:333
+msgid ""
+"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
+"whitespace modes"
+msgstr ""
+"color-moved-ws: allow-indentation-change nie może być łączone z innymi "
+"trybami białych znaków"
+
+#: diff.c:410
+#, c-format
+msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
+msgstr "Nierozpoznana wartość zmiennej konfiguracji „diff.submodule”: „%s”"
+
+#: diff.c:470
+#, c-format
+msgid ""
+"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Znaleziono błędy w zmiennej konfiguracji „diff.dirstat”:\n"
+"%s"
+
+#: diff.c:4276
+#, c-format
+msgid "external diff died, stopping at %s"
+msgstr "zewnętrzny diff padł, zatrzymano na %s"
+
+#: diff.c:4628
+msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
+msgstr "--name-only, --name-status, --check i -s się wykluczają"
+
+#: diff.c:4631
+msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
+msgstr "-G, -S i --find-object się wykluczają"
+
+#: diff.c:4710
+msgid "--follow requires exactly one pathspec"
+msgstr "--follow wymaga dokładnie jednej ścieżki"
+
+#: diff.c:4758
+#, c-format
+msgid "invalid --stat value: %s"
+msgstr "nieprawidłowa wartość --stat: %s"
+
+#: diff.c:4763 diff.c:4768 diff.c:4773 diff.c:4778 diff.c:5306
+#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180
+#, c-format
+msgid "%s expects a numerical value"
+msgstr "%s oczekuje wartości liczbowej"
+
+#: diff.c:4795
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie można przetworzyć parametru opcji --dirstat/-X:\n"
+"%s"
+
+#: diff.c:4880
+#, c-format
+msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
+msgstr "nieznana klasa zmian „%c” w --diff-filter=%s"
+
+#: diff.c:4904
+#, c-format
+msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
+msgstr "nieznana wartość po ws-error-highlight=%.*s"
+
+#: diff.c:4918
+#, c-format
+msgid "unable to resolve '%s'"
+msgstr "nie można rozwiązać „%s”"
+
+#: diff.c:4968 diff.c:4974
+#, c-format
+msgid "%s expects <n>/<m> form"
+msgstr "%s oczekuje postaci <n>/<m>"
+
+#: diff.c:4986
+#, c-format
+msgid "%s expects a character, got '%s'"
+msgstr "%s oczekuje znaku, otrzymano „%s”"
+
+#: diff.c:5007
+#, c-format
+msgid "bad --color-moved argument: %s"
+msgstr "zły argument --color-moved: %s"
+
+#: diff.c:5026
+#, c-format
+msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
+msgstr "nieprawidłowy tryb „%s” w --color-moved-ws"
+
+#: diff.c:5066
+msgid ""
+"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
+"\"histogram\""
+msgstr ""
+"opcja diff-algorithm przyjmuje „myers”, „minimal”, „patience” i „histogram”"
+
+#: diff.c:5102 diff.c:5122
+#, c-format
+msgid "invalid argument to %s"
+msgstr "nieprawidłowy argument do %s"
+
+#: diff.c:5226
+#, c-format
+msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
+msgstr "w -I podano nieprawidłowe wyrażenie regularne: „%s”"
+
+#: diff.c:5275
+#, c-format
+msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
+msgstr "nie można przetworzyć parametru opcji --submodule: „%s”"
+
+#: diff.c:5331
+#, c-format
+msgid "bad --word-diff argument: %s"
+msgstr "zły argument --word-diff: %s"
+
+#: diff.c:5367
+msgid "Diff output format options"
+msgstr "Opcje formatu wyjściowego różnic"
+
+#: diff.c:5369 diff.c:5375
+msgid "generate patch"
+msgstr "wygeneruj łatkę"
+
+#: diff.c:5372 builtin/log.c:179
+msgid "suppress diff output"
+msgstr "nie wypisuj różnic"
+
+#: diff.c:5377 diff.c:5491 diff.c:5498
+msgid "<n>"
+msgstr "<n>"
+
+#: diff.c:5378 diff.c:5381
+msgid "generate diffs with <n> lines context"
+msgstr "wygeneruj różnice z <n> wierszami kontekstu"
+
+#: diff.c:5383
+msgid "generate the diff in raw format"
+msgstr "wygeneruj różnice w surowym formacie"
+
+#: diff.c:5386
+msgid "synonym for '-p --raw'"
+msgstr "synonim do „-p --raw”"
+
+#: diff.c:5390
+msgid "synonym for '-p --stat'"
+msgstr "synonim do „-p --stat”"
+
+#: diff.c:5394
+msgid "machine friendly --stat"
+msgstr "--stat czytelne dla maszyny"
+
+#: diff.c:5397
+msgid "output only the last line of --stat"
+msgstr "wypisz tylko ostatni wiersz --stat"
+
+#: diff.c:5399 diff.c:5407
+msgid "<param1,param2>..."
+msgstr "<param1,param2>..."
+
+#: diff.c:5400
+msgid ""
+"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
+msgstr "wypisz rozkład względnej ilości zmian w każdym podkatalogu"
+
+#: diff.c:5404
+msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
+msgstr "zamiennik na --dirstat=cumulative"
+
+#: diff.c:5408
+msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
+msgstr "synonim do --dirstat=files,param1,param2..."
+
+#: diff.c:5412
+msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
+msgstr ""
+"ostrzegaj, jeśli zmiany wprowadzają znaczniki konfliktów lub błędy białych "
+"znaków"
+
+#: diff.c:5415
+msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
+msgstr "zwarte podsumowanie takie jak utworzenia czy zmiany nazw i trybów"
+
+#: diff.c:5418
+msgid "show only names of changed files"
+msgstr "pokazuj tylko nazwy zmienionych plików"
+
+#: diff.c:5421
+msgid "show only names and status of changed files"
+msgstr "pokazuj tylko nazwy i stan zmienionych plików"
+
+#: diff.c:5423
+msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
+msgstr "<szerokość>[,<szerokość-nazwy>[,<liczba>]]"
+
+#: diff.c:5424
+msgid "generate diffstat"
+msgstr "wygeneruj statystyki różnic"
+
+#: diff.c:5426 diff.c:5429 diff.c:5432
+msgid "<width>"
+msgstr "<szerokość>"
+
+#: diff.c:5427
+msgid "generate diffstat with a given width"
+msgstr "wygeneruj statystyki różnic o podanej szerokości"
+
+#: diff.c:5430
+msgid "generate diffstat with a given name width"
+msgstr "wygeneruj statystyki różnic o podanej szerokości nazw"
+
+#: diff.c:5433
+msgid "generate diffstat with a given graph width"
+msgstr "wygeneruj statystyki różnic o podanej szerokości grafu"
+
+#: diff.c:5435
+msgid "<count>"
+msgstr "<liczba>"
+
+#: diff.c:5436
+msgid "generate diffstat with limited lines"
+msgstr "wygeneruj statystyki różnic o ograniczonych wierszach"
+
+#: diff.c:5439
+msgid "generate compact summary in diffstat"
+msgstr "wygeneruj zwięzłe podsumowanie w statystykach różnic"
+
+#: diff.c:5442
+msgid "output a binary diff that can be applied"
+msgstr "wypisz binarne różnice, które mogą być zastosowane"
+
+#: diff.c:5445
+msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
+msgstr ""
+"pokaż pełne nazwy obiektów wstępnego i końcowego obrazu w wierszach „index”"
+
+#: diff.c:5447
+msgid "show colored diff"
+msgstr "pokaż kolorowe różnice"
+
+#: diff.c:5448
+msgid "<kind>"
+msgstr "<rodzaj>"
+
+#: diff.c:5449
+msgid ""
+"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
+"diff"
+msgstr ""
+"podświetl błędy białych znaków w rodzaju wierszy różnic: „context”, „old” "
+"lub „new”"
+
+#: diff.c:5452
+msgid ""
+"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
+"--numstat"
+msgstr ""
+"nie męcz ścieżek i użyj znaków NUL do rozdzielenia pól w --raw lub --numstat"
+
+#: diff.c:5455 diff.c:5458 diff.c:5461 diff.c:5570
+msgid "<prefix>"
+msgstr "<prefiks>"
+
+#: diff.c:5456
+msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
+msgstr "pokaż podany prefiks źródła zamiast „a/”"
+
+#: diff.c:5459
+msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
+msgstr "pokaż podany prefiks celu zamiast „b/”"
+
+#: diff.c:5462
+msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
+msgstr "dodatkowy prefiks do dodania przed każdym wierszem wyjścia"
+
+#: diff.c:5465
+msgid "do not show any source or destination prefix"
+msgstr "nie pokazuj żadnego prefiksu źródła ani celu"
+
+#: diff.c:5468
+msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
+msgstr "pokaż kontekst między skrawkami różnic do podanej liczby wierszy"
+
+#: diff.c:5472 diff.c:5477 diff.c:5482
+msgid "<char>"
+msgstr "<znak>"
+
+#: diff.c:5473
+msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
+msgstr "podaj znak wskazujący nowy wiersz zamiast „+”"
+
+#: diff.c:5478
+msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
+msgstr "podaj znak wskazujący stary wiersz zamiast „-”"
+
+#: diff.c:5483
+msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
+msgstr "podaj znak wskazujący kontekst zamiast odstępu „ ”"
+
+#: diff.c:5486
+msgid "Diff rename options"
+msgstr "Opcje zmiany nazw różnic"
+
+#: diff.c:5487
+msgid "<n>[/<m>]"
+msgstr "<n>[/<m>]"
+
+#: diff.c:5488
+msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
+msgstr "rozbij zmiany zupełnego przepisania na pary usunięć i utworzeń"
+
+#: diff.c:5492
+msgid "detect renames"
+msgstr "wykrywaj zmiany nazw"
+
+#: diff.c:5496
+msgid "omit the preimage for deletes"
+msgstr "omiń wstępny obraz przy usunięciach"
+
+#: diff.c:5499
+msgid "detect copies"
+msgstr "wykrywaj kopie"
+
+#: diff.c:5503
+msgid "use unmodified files as source to find copies"
+msgstr "użyj niezmodyfikowanych plików jako źródła do znalezienia kopii"
+
+#: diff.c:5505
+msgid "disable rename detection"
+msgstr "wyłącz wykrywanie zmian nazw"
+
+#: diff.c:5508
+msgid "use empty blobs as rename source"
+msgstr "użyj pustych blobów jako źródła zmiany nazwy"
+
+#: diff.c:5510
+msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
+msgstr "kontynuuj wypisywanie historii pliku poza zmianami nazw"
+
+#: diff.c:5513
+msgid ""
+"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
+"given limit"
+msgstr ""
+"powstrzymaj wykrywanie zmian nazw i kopii, jeśli liczba zmian nazw / kopii "
+"przekracza podaną granicę"
+
+#: diff.c:5515
+msgid "Diff algorithm options"
+msgstr "Opcje algorytmu różnic"
+
+#: diff.c:5517
+msgid "produce the smallest possible diff"
+msgstr "wyprodukuj najmniejsze możliwe różnice"
+
+#: diff.c:5520
+msgid "ignore whitespace when comparing lines"
+msgstr "ignoruj zmiany w białych znakach przy porównywaniu plików"
+
+#: diff.c:5523
+msgid "ignore changes in amount of whitespace"
+msgstr "ignoruj zmiany w liczbie białych znaków"
+
+#: diff.c:5526
+msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
+msgstr "ignoruj zmiany w białych znakach na końcu wiersza"
+
+#: diff.c:5529
+msgid "ignore carrier-return at the end of line"
+msgstr "ignoruj powrót karetki (CR) na końcu wiersza"
+
+#: diff.c:5532
+msgid "ignore changes whose lines are all blank"
+msgstr "ignoruj zmiany, których wszystkie wiersze są puste"
+
+#: diff.c:5534 diff.c:5556 diff.c:5559 diff.c:5604
+msgid "<regex>"
+msgstr "<wyr-reg>"
+
+#: diff.c:5535
+msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
+msgstr "ignoruj zmiany, których wszystkie wiersze pasują do <wyr-reg>"
+
+#: diff.c:5538
+msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
+msgstr ""
+"heurystyka do przesunięcia granic skrawków różnic, aby ułatwić czytanie"
+
+#: diff.c:5541
+msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
+msgstr "wygeneruj różnice używając algorytmu „cierpliwych różnic”"
+
+#: diff.c:5545
+msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
+msgstr "wygeneruj różnice używając algorytmu „histogramu różnic”"
+
+#: diff.c:5547
+msgid "<algorithm>"
+msgstr "<algorytm>"
+
+#: diff.c:5548
+msgid "choose a diff algorithm"
+msgstr "wybierz algorytm różnic"
+
+#: diff.c:5550
+msgid "<text>"
+msgstr "<tekst>"
+
+#: diff.c:5551
+msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
+msgstr "wygeneruj różnice używając algorytmu „zakotwiczonych różnic”"
+
+#: diff.c:5553 diff.c:5562 diff.c:5565
+msgid "<mode>"
+msgstr "<tryb>"
+
+#: diff.c:5554
+msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
+msgstr "pokaż różnice słów, używając <trybu> do rozdzielenia zmienionych słów"
+
+#: diff.c:5557
+msgid "use <regex> to decide what a word is"
+msgstr "użyj <wyr-reg>, aby zdecydować, czym jest słowo"
+
+#: diff.c:5560
+msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
+msgstr "równoważne --word-diff=color --word-diff-regex=<wyr-reg>"
+
+#: diff.c:5563
+msgid "moved lines of code are colored differently"
+msgstr "przeniesione wiersze kodu są kolorowane inaczej"
+
+#: diff.c:5566
+msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
+msgstr "jak są ignorowane białe znaki w --color-moved"
+
+#: diff.c:5569
+msgid "Other diff options"
+msgstr "Inne opcje różnic"
+
+#: diff.c:5571
+msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
+msgstr ""
+"kiedy uruchomione z podkatalogu, pomiń zmiany poza nim i pokaż względne "
+"ścieżki"
+
+#: diff.c:5575
+msgid "treat all files as text"
+msgstr "traktuj wszystkie pliki jako tekstowe"
+
+#: diff.c:5577
+msgid "swap two inputs, reverse the diff"
+msgstr "zamień dwa wejścia, odwróć różnice"
+
+#: diff.c:5579
+msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
+msgstr "wyjdź z 1 jeśli nie ma różnic, 0 w przeciwnym wypadku"
+
+#: diff.c:5581
+msgid "disable all output of the program"
+msgstr "wyłącz całe wyjście programu"
+
+#: diff.c:5583
+msgid "allow an external diff helper to be executed"
+msgstr "pozwól wykonać zewnętrzny pomocnik różnic"
+
+#: diff.c:5585
+msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
+msgstr ""
+"wykonaj zewnętrzne filtry konwersji tekstu przy porównywaniu plików binarnych"
+
+#: diff.c:5587
+msgid "<when>"
+msgstr "<kiedy>"
+
+#: diff.c:5588
+msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
+msgstr "ignoruj zmiany w pod-modułach przy generowaniu różnic"
+
+#: diff.c:5591
+msgid "<format>"
+msgstr "<format>"
+
+#: diff.c:5592
+msgid "specify how differences in submodules are shown"
+msgstr "podaj, jak będą pokazywane różnice w pod-modułach"
+
+#: diff.c:5596
+msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
+msgstr "ukryj elementy „git add -N” z indeksu"
+
+#: diff.c:5599
+msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
+msgstr "traktuj elementy „git add -N” jako prawdziwe w indeksie"
+
+#: diff.c:5601
+msgid "<string>"
+msgstr "<łańcuch>"
+
+#: diff.c:5602
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"string"
+msgstr "szukaj różnic, które zmieniają liczbę wystąpień podanego łańcucha"
+
+#: diff.c:5605
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"regex"
+msgstr ""
+"szukaj różnic, które zmieniają liczbę wystąpień podanego wyrażenia "
+"regularnego"
+
+#: diff.c:5608
+msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
+msgstr "pokaż wszystkie zmiany w zestawie z -S lub -G"
+
+#: diff.c:5611
+msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
+msgstr "traktuj <łańcuch> w -S jako rozszerzone wyrażenie regularne POSIX"
+
+#: diff.c:5614
+msgid "control the order in which files appear in the output"
+msgstr "ustaw kolejność, w jakiej pliki pojawią się na wyjściu"
+
+#: diff.c:5615 diff.c:5618
+msgid "<path>"
+msgstr "<ścieżka>"
+
+#: diff.c:5616
+msgid "show the change in the specified path first"
+msgstr "pokaż najpierw zmianę w podanej ścieżce"
+
+#: diff.c:5619
+msgid "skip the output to the specified path"
+msgstr "pomiń wyjście do podanej ścieżki"
+
+#: diff.c:5621
+msgid "<object-id>"
+msgstr "<id-obiektu>"
+
+#: diff.c:5622
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"object"
+msgstr "szukaj różnic, które zmieniają liczbę wystąpień podanego obiektu"
+
+#: diff.c:5624
+msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
+msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
+
+#: diff.c:5625
+msgid "select files by diff type"
+msgstr "wybierz pliki według rodzaju różnic"
+
+#: diff.c:5627
+msgid "<file>"
+msgstr "<plik>"
+
+#: diff.c:5628
+msgid "Output to a specific file"
+msgstr "Wyjście do podanego pliku"
+
+#: diff.c:6285
+msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
+msgstr ""
+"pominięto wykrywanie niedokładnych zmian nazw z powodu zbyt wielu plików."
+
+#: diff.c:6288
+msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
+msgstr ""
+"znaleziono kopie tylko ze zmienionych ścieżek z powodu zbyt wielu plików."
+
+#: diff.c:6291
+#, c-format
+msgid ""
+"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
+msgstr ""
+"możesz chcieć ustawić zmienną %s na przynajmniej %d i ponowić polecenie."
+
+#: diffcore-order.c:24
+#, c-format
+msgid "failed to read orderfile '%s'"
+msgstr "nie można odczytać pliku kolejności „%s”"
+
+#: diffcore-rename.c:555
+msgid "Performing inexact rename detection"
+msgstr "Wykrywanie niedokładnych zmian nazw"
+
+#: diffcore-rotate.c:29
+#, c-format
+msgid "No such path '%s' in the diff"
+msgstr "W różnicy nie ma ścieżki „%s”"
+
+#: dir.c:578
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
+msgstr "ścieżka „%s” nie pasuje do żadnych plików znanych gitowi"
+
+#: dir.c:718 dir.c:747 dir.c:760
+#, c-format
+msgid "unrecognized pattern: '%s'"
+msgstr "nierozpoznany wzorzec: %s"
+
+#: dir.c:777 dir.c:791
+#, c-format
+msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
+msgstr "nierozpoznany antywzorzec: „%s”"
+
+#: dir.c:809
+#, c-format
+msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
+msgstr ""
+"twój plik rzadkiego wybrania może mieć problemy: wzorzec „%s” jest powtórzony"
+
+#: dir.c:819
+msgid "disabling cone pattern matching"
+msgstr "wyłączanie stożkowego dopasowania wzorca"
+
+#: dir.c:1198
+#, c-format
+msgid "cannot use %s as an exclude file"
+msgstr "nie można użyć %s jako pliku wyłączeń"
+
+#: dir.c:2305
+#, c-format
+msgid "could not open directory '%s'"
+msgstr "nie można otworzyć katalogu „%s”"
+
+#: dir.c:2605
+msgid "failed to get kernel name and information"
+msgstr "nie można uzyskać nazwy i informacji jądra"
+
+#: dir.c:2729
+msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
+msgstr "pamięć o nieśledzonych jest wyłączona w tym systemie lub położeniu"
+
+#: dir.c:3537
+#, c-format
+msgid "index file corrupt in repo %s"
+msgstr "uszkodzony plik indeksu w repozytorium %s"
+
+#: dir.c:3582 dir.c:3587
+#, c-format
+msgid "could not create directories for %s"
+msgstr "nie można utworzyć katalogów dla %s"
+
+#: dir.c:3616
+#, c-format
+msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
+msgstr "nie można zmigrować katalogu gita z „%s” do „%s”"
+
+#: editor.c:74
+#, c-format
+msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
+msgstr "wskazówka: Czekanie, aż edytor zamknie plik...%c"
+
+#: entry.c:177
+msgid "Filtering content"
+msgstr "Filtrowanie zawartości"
+
+#: entry.c:478
+#, c-format
+msgid "could not stat file '%s'"
+msgstr "nie można wykonać stat na pliku „%s”"
+
+#: environment.c:152
+#, c-format
+msgid "bad git namespace path \"%s\""
+msgstr "zła ścieżka przestrzeni nazw gita „%s”"
+
+#: environment.c:335
+#, c-format
+msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
+msgstr "nie można ustawić GIT_DIR na „%s”"
+
+#: exec-cmd.c:363
+#, c-format
+msgid "too many args to run %s"
+msgstr "za dużo argumentów, aby wykonać %s"
+
+#: fetch-pack.c:177
+msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
+msgstr "git fetch-pack: oczekiwano listy shallow"
+
+#: fetch-pack.c:180
+msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
+msgstr "git fetch-pack: oczekiwano pakietu wypróżnienia po płytkiej liście"
+
+#: fetch-pack.c:191
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
+msgstr "git fetch-pack: oczekiwano ACK/NAK, otrzymano pakiet wypróżnienia"
+
+#: fetch-pack.c:211
+#, c-format
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
+msgstr "git fetch-pack: oczekiwano ACK/NAK, otrzymano „%s”"
+
+#: fetch-pack.c:222
+msgid "unable to write to remote"
+msgstr "nie można pisać do zdalnego repozytorium"
+
+#: fetch-pack.c:283
+msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
+msgstr "--stateless-rpc wymaga multi_ack_detailed"
+
+#: fetch-pack.c:378 fetch-pack.c:1400
+#, c-format
+msgid "invalid shallow line: %s"
+msgstr "nieprawidłowy wiersz shallow: %s"
+
+#: fetch-pack.c:384 fetch-pack.c:1406
+#, c-format
+msgid "invalid unshallow line: %s"
+msgstr "nieprawidłowy wiersz unshallow: %s"
+
+#: fetch-pack.c:386 fetch-pack.c:1408
+#, c-format
+msgid "object not found: %s"
+msgstr "nie znaleziono obiektu: %s"
+
+#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1411
+#, c-format
+msgid "error in object: %s"
+msgstr "błąd w obiekcie: %s"
+
+#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1413
+#, c-format
+msgid "no shallow found: %s"
+msgstr "nie znaleziono shallow: %s"
+
+#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1417
+#, c-format
+msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
+msgstr "oczekiwano shallow/unshallow, otrzymano %s"
+
+#: fetch-pack.c:434
+#, c-format
+msgid "got %s %d %s"
+msgstr "dostałem %s %d %s"
+
+#: fetch-pack.c:451
+#, c-format
+msgid "invalid commit %s"
+msgstr "nieprawidłowy zapis %s"
+
+#: fetch-pack.c:482
+msgid "giving up"
+msgstr "poddaję się"
+
+#: fetch-pack.c:495 progress.c:339
+msgid "done"
+msgstr "gotowe"
+
+#: fetch-pack.c:507
+#, c-format
+msgid "got %s (%d) %s"
+msgstr "dostałem %s (%d) %s"
+
+#: fetch-pack.c:543
+#, c-format
+msgid "Marking %s as complete"
+msgstr "Oznaczam %s jako gotowe"
+
+#: fetch-pack.c:758
+#, c-format
+msgid "already have %s (%s)"
+msgstr "już mam %s (%s)"
+
+#: fetch-pack.c:821
+msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
+msgstr "fetch-pack: nie można uruchomić rozdzielania pasma bocznego"
+
+#: fetch-pack.c:829
+msgid "protocol error: bad pack header"
+msgstr "błąd protokołu: zły nagłówek paczki"
+
+#: fetch-pack.c:913
+#, c-format
+msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
+msgstr "fetch-pack: nie można uruchomić %s"
+
+#: fetch-pack.c:931
+#, c-format
+msgid "%s failed"
+msgstr "%s nie powiodło się"
+
+#: fetch-pack.c:933
+msgid "error in sideband demultiplexer"
+msgstr "błąd rozdzielania pasma bocznego"
+
+#: fetch-pack.c:976
+#, c-format
+msgid "Server version is %.*s"
+msgstr "Wersja serwera to %.*s"
+
+#: fetch-pack.c:984 fetch-pack.c:990 fetch-pack.c:993 fetch-pack.c:999
+#: fetch-pack.c:1003 fetch-pack.c:1007 fetch-pack.c:1011 fetch-pack.c:1015
+#: fetch-pack.c:1019 fetch-pack.c:1023 fetch-pack.c:1027 fetch-pack.c:1031
+#: fetch-pack.c:1037 fetch-pack.c:1043 fetch-pack.c:1048 fetch-pack.c:1053
+#, c-format
+msgid "Server supports %s"
+msgstr "Serwer wspiera %s"
+
+#: fetch-pack.c:986
+msgid "Server does not support shallow clients"
+msgstr "Serwer nie wspiera płytkich klientów"
+
+#: fetch-pack.c:1046
+msgid "Server does not support --shallow-since"
+msgstr "Serwer nie wspiera --shallow-since"
+
+#: fetch-pack.c:1051
+msgid "Server does not support --shallow-exclude"
+msgstr "Serwer nie wspiera --shallow-exclude"
+
+#: fetch-pack.c:1055
+msgid "Server does not support --deepen"
+msgstr "Serwer nie wspiera --deepen"
+
+#: fetch-pack.c:1057
+msgid "Server does not support this repository's object format"
+msgstr "Serwer nie wspiera formatu obiektów z tego repozytorium"
+
+#: fetch-pack.c:1070
+msgid "no common commits"
+msgstr "brak wspólnych zapisów"
+
+#: fetch-pack.c:1082 fetch-pack.c:1622
+msgid "git fetch-pack: fetch failed."
+msgstr "git fetch-pack: pobieranie nie powiodło się."
+
+#: fetch-pack.c:1208
+#, c-format
+msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
+msgstr "niezgodne algorytmy: klient %s; serwer %s"
+
+#: fetch-pack.c:1212
+#, c-format
+msgid "the server does not support algorithm '%s'"
+msgstr "serwer nie wspiera algorytmu „%s”"
+
+#: fetch-pack.c:1232
+msgid "Server does not support shallow requests"
+msgstr "Serwer nie wspiera płytkich żądań"
+
+#: fetch-pack.c:1239
+msgid "Server supports filter"
+msgstr "Serwer wspiera filtrowanie"
+
+#: fetch-pack.c:1278
+msgid "unable to write request to remote"
+msgstr "nie można pisać żądania do zdalnej maszyny"
+
+#: fetch-pack.c:1296
+#, c-format
+msgid "error reading section header '%s'"
+msgstr "błąd odczytu nagłówka rozdziału „%s”"
+
+#: fetch-pack.c:1302
+#, c-format
+msgid "expected '%s', received '%s'"
+msgstr "oczekiwano „%s”, odebrano „%s”"
+
+#: fetch-pack.c:1363
+#, c-format
+msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
+msgstr "nieoczekiwany wiersz potwierdzenia: „%s”"
+
+#: fetch-pack.c:1368
+#, c-format
+msgid "error processing acks: %d"
+msgstr "błąd przetwarzania potwierdzeń: %d"
+
+#: fetch-pack.c:1378
+msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
+msgstr "oczekiwano pliku paczki wysłanego po „ready”"
+
+#: fetch-pack.c:1380
+msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
+msgstr "nie oczekiwano innych rozdziałów wysłanych po braku „ready”"
+
+#: fetch-pack.c:1422
+#, c-format
+msgid "error processing shallow info: %d"
+msgstr "błąd przetwarzania płytkich informacji: %d"
+
+#: fetch-pack.c:1469
+#, c-format
+msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
+msgstr "oczekiwano wanted-ref, otrzymano %s"
+
+#: fetch-pack.c:1474
+#, c-format
+msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
+msgstr "nieoczekiwana wanted-ref: „%s”"
+
+#: fetch-pack.c:1479
+#, c-format
+msgid "error processing wanted refs: %d"
+msgstr "błąd przetwarzania chcianych referencji: %d"
+
+#: fetch-pack.c:1509
+msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
+msgstr "git fetch-pack: oczekiwano pakietu końca odpowiedzi"
+
+#: fetch-pack.c:1891
+msgid "no matching remote head"
+msgstr "brak pasującego zdalnego czoła"
+
+#: fetch-pack.c:1914 builtin/clone.c:693
+msgid "remote did not send all necessary objects"
+msgstr "zdalna maszyna nie przysłała wszystkich potrzebnych obiektów"
+
+#: fetch-pack.c:1941
+#, c-format
+msgid "no such remote ref %s"
+msgstr "nie ma takiej zdalnej referencji %s"
+
+#: fetch-pack.c:1944
+#, c-format
+msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
+msgstr "Serwer nie pozwala na żądanie o nieogłoszony obiekt %s"
+
+#: gpg-interface.c:273
+msgid "could not create temporary file"
+msgstr "nie można utworzyć pliku tymczasowego"
+
+#: gpg-interface.c:276
+#, c-format
+msgid "failed writing detached signature to '%s'"
+msgstr "nie można zapisać oddzielonego podpisu do „%s”"
+
+#: gpg-interface.c:470
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "gpg nie może podpisać danych"
+
+#: graph.c:98
+#, c-format
+msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
+msgstr "ignoruj nieprawidłowy kolor „%.*s” w log.graphColors"
+
+#: grep.c:543
+msgid ""
+"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
+"with -P under PCRE v2"
+msgstr ""
+"podany wzorzec zawiera znak NUL (przez -f <plik>). To jest wspierane tylko z "
+"-P pod PCRE v2"
+
+#: grep.c:1906
+#, c-format
+msgid "'%s': unable to read %s"
+msgstr "„%s”: nie można przeczytać %s"
+
+#: grep.c:1923 setup.c:176 builtin/clone.c:412 builtin/diff.c:90
+#: builtin/rm.c:135
+#, c-format
+msgid "failed to stat '%s'"
+msgstr "nie można wykonać stat na „%s”'"
+
+#: grep.c:1934
+#, c-format
+msgid "'%s': short read"
+msgstr "„%s”: przeczytano mniej niż powinno być"
+
+#: help.c:23
+msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
+msgstr "przyszykuj obszar do pracy (zobacz też: git help tutorial)"
+
+#: help.c:24
+msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
+msgstr "pracuj nad bieżącą zmianą (zobacz też: git help everyday)"
+
+#: help.c:25
+msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
+msgstr "badaj historię i stan (zobacz też: git help revisions)"
+
+#: help.c:26
+msgid "grow, mark and tweak your common history"
+msgstr "poszerzaj, oznaczaj i dostosowuj wspólną historię"
+
+#: help.c:27
+msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
+msgstr "współpracuj (zobacz też: git help workflows)"
+
+#: help.c:31
+msgid "Main Porcelain Commands"
+msgstr "Główne porcelanowe polecenia"
+
+#: help.c:32
+msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
+msgstr "Polecenia pomocnicze / manipulatory"
+
+#: help.c:33
+msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
+msgstr "Polecenia pomocnicze / odpytywanie"
+
+#: help.c:34
+msgid "Interacting with Others"
+msgstr "Interakcje z innymi"
+
+#: help.c:35
+msgid "Low-level Commands / Manipulators"
+msgstr "Polecenia niskopoziomowe / manipulatory"
+
+#: help.c:36
+msgid "Low-level Commands / Interrogators"
+msgstr "Polecenia niskopoziomowe / odpytywanie"
+
+#: help.c:37
+msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
+msgstr "Polecenia niskopoziomowe / synchronizacja repozytoriów"
+
+#: help.c:38
+msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
+msgstr "Polecenia niskopoziomowe / wewnętrzne pomocniki"
+
+#: help.c:300
+#, c-format
+msgid "available git commands in '%s'"
+msgstr "dostępne polecenia gita w „%s”"
+
+#: help.c:307
+msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
+msgstr "polecenia gita dostępne gdzie indziej w ścieżce $PATH"
+
+#: help.c:316
+msgid "These are common Git commands used in various situations:"
+msgstr "Oto częste polecenia Gita używane w różnych sytuacjach:"
+
+#: help.c:365 git.c:100
+#, c-format
+msgid "unsupported command listing type '%s'"
+msgstr "nieobsługiwany rodzaj spisu poleceń „%s”"
+
+#: help.c:405
+msgid "The Git concept guides are:"
+msgstr "Podręczniki pojęć Gita to:"
+
+#: help.c:429
+msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
+msgstr ""
+"Zobacz „git help <polecenie>”, aby przeczytać o konkretnym pod-poleceniu"
+
+#: help.c:434
+msgid "External commands"
+msgstr "Zewnętrzne polecenia"
+
+#: help.c:449
+msgid "Command aliases"
+msgstr "Skróty poleceń"
+
+#: help.c:527
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
+"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
+msgstr ""
+"„%s” wydaje się być poleceniem gita, ale nie udało się\n"
+"go wykonać. Może git-%s się zepsuł?"
+
+#: help.c:543 help.c:631
+#, c-format
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr "git: „%s” nie jest poleceniem gita. Zobacz „git --help”."
+
+#: help.c:591
+msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
+msgstr "O jejciu. Twój system w ogóle nie zgłasza żadnych poleceń gita."
+
+#: help.c:613
+#, c-format
+msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
+msgstr "Ostrzeżenie: Wywołano polecenie Gita „%s”, które nie istnieje."
+
+#: help.c:618
+#, c-format
+msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
+msgstr "Zakładam dalej, że chodziło o „%s”."
+
+#: help.c:623
+#, c-format
+msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
+msgstr "Kontynuowanie za %0.1f sekundy, zakładam, że chodziło o „%s”."
+
+#: help.c:635
+msgid ""
+"\n"
+"The most similar command is"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"The most similar commands are"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Najpodobniejsze polecenie to"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Najpodobniejsze polecenia to"
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"Najpodobniejsze polecenia to"
+
+#: help.c:675
+msgid "git version [<options>]"
+msgstr "git version [<opcje>]"
+
+#: help.c:730
+#, c-format
+msgid "%s: %s - %s"
+msgstr "%s: %s — %s"
+
+#: help.c:734
+msgid ""
+"\n"
+"Did you mean this?"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"Did you mean one of these?"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Czy chodziło o to?"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Czy chodziło o któreś z tych?"
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"Czy chodziło o któreś z tych?"
+
+#: ident.c:353
+msgid "Author identity unknown\n"
+msgstr "Nieznana tożsamość autora\n"
+
+#: ident.c:356
+msgid "Committer identity unknown\n"
+msgstr "Nieznana tożsamość składającego\n"
+
+#: ident.c:362
+msgid ""
+"\n"
+"*** Please tell me who you are.\n"
+"\n"
+"Run\n"
+"\n"
+" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
+" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+"\n"
+"to set your account's default identity.\n"
+"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"*** Powiedz mi, kim jesteś.\n"
+"\n"
+"Wykonaj\n"
+"\n"
+" git config --global user.email \"toja@example.com\"\n"
+" git config --global user.name \"Twoje Imię Nazwisko\"\n"
+"\n"
+"by ustawić domyślną tożsamość swojego konta.\n"
+"Pomiń --global, żeby ustawić tożsamość tylko w tym repozytorium.\n"
+"\n"
+
+#: ident.c:397
+msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
+msgstr "nie podano adresu e-mail, a automatyczne wykrywanie jest wyłączone"
+
+#: ident.c:402
+#, c-format
+msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
+msgstr "nie można wykryć automatycznie adresu e-mail (otrzymano „%s”)"
+
+#: ident.c:419
+msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
+msgstr "nie podano nazwiska, a automatyczne wykrywanie jest wyłączone"
+
+#: ident.c:425
+#, c-format
+msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
+msgstr "nie można wykryć nazwy (otrzymano „%s”)"
+
+#: ident.c:433
+#, c-format
+msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
+msgstr "puste nazwisko (do <%s>) niedozwolone"
+
+#: ident.c:439
+#, c-format
+msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
+msgstr "nazwisko składa się wyłącznie z niedozwolonych znaków: %s"
+
+#: ident.c:454 builtin/commit.c:634
+#, c-format
+msgid "invalid date format: %s"
+msgstr "nieprawidłowy format daty: %s"
+
+#: list-objects-filter-options.c:81
+msgid "expected 'tree:<depth>'"
+msgstr "oczekiwano „tree:<głębokość>”"
+
+#: list-objects-filter-options.c:96
+msgid "sparse:path filters support has been dropped"
+msgstr "wsparcie filtrów sparse:path zostało porzucone"
+
+#: list-objects-filter-options.c:109
+#, c-format
+msgid "invalid filter-spec '%s'"
+msgstr "nieprawidłowy filtr: %s"
+
+#: list-objects-filter-options.c:125
+#, c-format
+msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
+msgstr "trzeba zacytować znak w podfiltrze: „%c”"
+
+#: list-objects-filter-options.c:167
+msgid "expected something after combine:"
+msgstr "oczekiwano czegoś po combine:"
+
+#: list-objects-filter-options.c:249
+msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
+msgstr "nie można łączyć podania wielu filtrów"
+
+#: list-objects-filter-options.c:361
+msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
+msgstr "nie można podnieść formatu repozytorium, aby wspierać częściowy klon"
+
+#: list-objects-filter.c:492
+#, c-format
+msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
+msgstr "brak dostępu do rzadkiego bloba w „%s”"
+
+#: list-objects-filter.c:495
+#, c-format
+msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
+msgstr "nie można przetworzyć danych rzadkiego filtra w %s"
+
+#: list-objects.c:127
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
+msgstr "element „%s” drzewa %s ma tryb drzewa, ale nie jest drzewem"
+
+#: list-objects.c:140
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
+msgstr "element „%s” drzewa %s ma tryb blobu, ale nie jest blobem"
+
+#: list-objects.c:375
+#, c-format
+msgid "unable to load root tree for commit %s"
+msgstr "nie można wczytać drzewa korzenia dla zapisu %s"
+
+#: lockfile.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
+"\n"
+"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
+"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
+"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
+"may have crashed in this repository earlier:\n"
+"remove the file manually to continue."
+msgstr ""
+"Nie można utworzyć „%s.lock”: %s.\n"
+"\n"
+"Inny proces gita wydaje się działać na tym repozytorium, np.\n"
+"edytor otwarty przez „git commit”. Upewnij się, że wszystkie procesy\n"
+"są zakończone i spróbuj ponownie. Jeśli nadal się nie uda, proces\n"
+"gita mógł się wcześniej zepsuć w tym repozytorium:\n"
+"usuń ten plik ręcznie, aby kontynuować."
+
+#: lockfile.c:160
+#, c-format
+msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
+msgstr "Nie można utworzyć „%s.lock”: %s"
+
+#: ls-refs.c:37
+#, c-format
+msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn"
+msgstr "nieprawidłowa wartość „%s” lsrefs.unborn"
+
+#: ls-refs.c:167
+msgid "expected flush after ls-refs arguments"
+msgstr "oczekiwano wypróżnienia po argumentach ls-refs"
+
+#: merge-ort.c:855 merge-recursive.c:1191
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
+msgstr "Nie można scalić pod-modułu %s (nie wybrano)"
+
+#: merge-ort.c:864 merge-recursive.c:1198
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
+msgstr "Nie można scalić pod-modułu %s (brak zapisów)"
+
+#: merge-ort.c:873 merge-recursive.c:1205
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
+msgstr "Nie można scalić pod-modułu %s (zapisy nie śledzą podstawy scalania)"
+
+#: merge-ort.c:883 merge-ort.c:890
+#, c-format
+msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
+msgstr "Uwaga: Przewinięcie pod-modułu %s do %s"
+
+#: merge-ort.c:911
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s"
+msgstr "Nie można scalić pod-modułu %s"
+
+#: merge-ort.c:918
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Nie można scalić pod-modułu %s, ale istnieje możliwe rozwiązanie:\n"
+"%s\n"
+
+#: merge-ort.c:922 merge-recursive.c:1259
+#, c-format
+msgid ""
+"If this is correct simply add it to the index for example\n"
+"by using:\n"
+"\n"
+" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"which will accept this suggestion.\n"
+msgstr ""
+"Jeśli tak ma być, po prostu dodaj go do indeksu, na przykład\n"
+"przez:\n"
+"\n"
+" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"które przyjmie tylko tę sugestię.\n"
+
+#: merge-ort.c:935
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie można scalić pod-modułu %s, ale istnieją możliwe scalenia:\n"
+"%s"
+
+#: merge-ort.c:1094 merge-recursive.c:1341
+msgid "Failed to execute internal merge"
+msgstr "Nie można wykonać wewnętrznego scalenia"
+
+#: merge-ort.c:1099 merge-recursive.c:1346
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to database"
+msgstr "Nie można dodać %s do bazy danych"
+
+#: merge-ort.c:1106 merge-recursive.c:1378
+#, c-format
+msgid "Auto-merging %s"
+msgstr "Auto-scalanie %s"
+
+#: merge-ort.c:1245 merge-recursive.c:2100
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
+"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (domyślna zmiana nazwy katalogu): Istniejący plik/katalog %s "
+"zawadza domyślnej zmianie nazwy wstawiając tam następujące ścieżki: %s."
+
+#: merge-ort.c:1255 merge-recursive.c:2110
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
+"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
+msgstr ""
+"KONFLIKT (domyślna zmiana nazwy katalogu): Nie można dopasować więcej niż "
+"jednej ścieżki do %s; domyślna zmiana nazwy próbowała wstawić tam "
+"następujące ścieżki: %s"
+
+#: merge-ort.c:1438
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
+"renamed to multiple other directories, with no destination getting a "
+"majority of the files."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (podział zmiany nazwy katalogu): Nie ma pewności, jak zmienić nazwę "
+"%s; jego nazwa została zmieniona na wiele innych katalogów, a "
+"żaden z celów nie dostał większości plików."
+
+#: merge-ort.c:1604 merge-recursive.c:2447
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
+"renamed."
+msgstr ""
+"Ostrzeżenie: unikam zastosowania zmiany nazwy %s -> %s na %s, bo %s sam "
+"zmienił nazwę."
+
+#: merge-ort.c:1748 merge-recursive.c:3215
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
+"moving it to %s."
+msgstr ""
+"Zaktualizowano ścieżkę: %s dodano w %s w katalogu, którego nazwa została "
+"zmieniona w %s; przenoszenie go do %s."
+
+#: merge-ort.c:1755 merge-recursive.c:3222
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
+"%s; moving it to %s."
+msgstr ""
+"Zaktualizowano ścieżkę: zmieniono nazwę %s na %s w %s w katalogu, którego "
+"nazwa została zmieniona w %s; przenoszenie go do %s."
+
+#: merge-ort.c:1768 merge-recursive.c:3218
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
+"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (położenie pliku): %s dodano w %s w katalogu, którego nazwa została "
+"zmieniona w %s, co sugeruje, że być może powinien trafić do %s."
+
+#: merge-ort.c:1776 merge-recursive.c:3225
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
+"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (położenie pliku): zmieniono nazwę %s na %s w %s, w katalogu, "
+"którego nazwa została zmieniona w %s, co sugeruje, że być może powinien "
+"trafić do %s."
+
+#: merge-ort.c:1919
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (zmiana nazwy/zmiana nazwy): zmieniono nazwę %s na %s w %s, a na %s"
+" w %s."
+
+#: merge-ort.c:2014
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
+"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict "
+"markers."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (zmiana nazwy związana z kolizją): zmiana nazwy %s -> %s miała "
+"konflikty zawartości A TAKŻE koliduje z inną ścieżką; może to skutkować"
+" zagnieżdżonymi "
+"znacznikami konfliktu."
+
+#: merge-ort.c:2033 merge-ort.c:2057
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (zmiana nazwy/usunięcie): zmieniono nazwę %s na %s w %s, ale"
+" skasowano w %s."
+
+#: merge-ort.c:2683
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
+"%s instead."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (plik/katalog): katalog zawadza %s z %s; zamiast tego przenoszenie "
+"do %s."
+
+#: merge-ort.c:2756
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed %s "
+"of them so each can be recorded somewhere."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (różne typy): %s był różnego typu z każdej strony; zmieniono nazwę "
+"%s "
+"z nich, więc każdy może być gdzieś odnotowany."
+
+#: merge-ort.c:2760
+msgid "both"
+msgstr "obu"
+
+#: merge-ort.c:2760
+msgid "one"
+msgstr "jednej"
+
+#: merge-ort.c:2855 merge-recursive.c:3052
+msgid "content"
+msgstr "zawartość"
+
+#: merge-ort.c:2857 merge-recursive.c:3056
+msgid "add/add"
+msgstr "dodano/dodano"
+
+#: merge-ort.c:2859 merge-recursive.c:3101
+msgid "submodule"
+msgstr "pod-moduł"
+
+#: merge-ort.c:2861 merge-recursive.c:3102
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgstr "KONFLIKT (%s): Konflikt scalania w %s"
+
+#: merge-ort.c:2886
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
+"of %s left in tree."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (zmiana/usunięcie): %s usunięto w %s a zmieniono w %s. Wersja %s "
+"pliku %s pozostaje w drzewie."
+
+#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
+#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
+#.
+#: merge-ort.c:3354
+#, c-format
+msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
+msgstr "nie można zebrać informacji o scaleniu w drzewach %s, %s, %s"
+
+#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3661
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Twoje lokalne zmiany następujących plików zostaną zastąpione przez "
+"scalenie:\n"
+" %s"
+
+#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3436
+#, c-format
+msgid "Already up to date!"
+msgstr "Już aktualne!"
+
+#: merge-recursive.c:356
+msgid "(bad commit)\n"
+msgstr "(zły zapis)\n"
+
+#: merge-recursive.c:379
+#, c-format
+msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
+msgstr "add_cacheinfo nie powiodło się na ścieżce „%s”; przerywanie scalania."
+
+#: merge-recursive.c:388
+#, c-format
+msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
+msgstr ""
+"add_cacheinfo nie udało się odświeżyć na ścieżce „%s”; przerywanie scalania."
+
+#: merge-recursive.c:874
+#, c-format
+msgid "failed to create path '%s'%s"
+msgstr "nie można utworzyć ścieżki „%s”%s"
+
+#: merge-recursive.c:885
+#, c-format
+msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
+msgstr "Usuwanie %s, aby zrobić miejsce na podkatalog\n"
+
+#: merge-recursive.c:899 merge-recursive.c:918
+msgid ": perhaps a D/F conflict?"
+msgstr ": Może konflikt plik/katalog?"
+
+#: merge-recursive.c:908
+#, c-format
+msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
+msgstr "Odmawiam utraty nieśledzonego pliku w „%s”"
+
+#: merge-recursive.c:949 builtin/cat-file.c:41
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s '%s'"
+msgstr "nie można odczytać obiektu %s „%s”"
+
+#: merge-recursive.c:954
+#, c-format
+msgid "blob expected for %s '%s'"
+msgstr "oczekiwano blobu w %s „%s”"
+
+#: merge-recursive.c:979
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s': %s"
+msgstr "nie można otworzyć „%s”: %s"
+
+#: merge-recursive.c:990
+#, c-format
+msgid "failed to symlink '%s': %s"
+msgstr "nie można dowiązać „%s”: „%s”"
+
+#: merge-recursive.c:995
+#, c-format
+msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
+msgstr "nie wiem, co zrobić z %06o %s „%s”"
+
+#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225
+#, c-format
+msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
+msgstr "Przewinięcie pod-modułu %s do następującego zapisu:"
+
+#: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228
+#, c-format
+msgid "Fast-forwarding submodule %s"
+msgstr "Przewinięcie pod-modułu %s"
+
+#: merge-recursive.c:1251
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
+msgstr "Nie można scalić pod-modułu %s (nie znaleziono scalenia po zapisie)"
+
+#: merge-recursive.c:1255
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
+msgstr "Nie można scalić pod-modułu %s (nie przewija się)"
+
+#: merge-recursive.c:1256
+msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
+msgstr "Znaleziono możliwe rozwiązanie scalenia dla pod-modułu:\n"
+
+#: merge-recursive.c:1268
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
+msgstr "Nie można scalić pod-modułu %s (znaleziono wiele scaleń)"
+
+#: merge-recursive.c:1402
+#, c-format
+msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
+msgstr ""
+"Błąd: Odmawiam utraty nieśledzonego pliku w %s; zamiast tego zapisywanie do "
+"%s."
+
+#: merge-recursive.c:1474
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (%s/usunięcie): %s usunięto w %s a %s w %s. Wersja %s pliku %s "
+"pozostaje w drzewie."
+
+#: merge-recursive.c:1479
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (%s/usunięcie): %s usunięto w %s a %s do %s w %s. Wersja %s pliku "
+"%s pozostaje w drzewie."
+
+#: merge-recursive.c:1486
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree at %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (%s/usunięcie): %s usunięto w %s a %s w %s. Wersja %s pliku %s "
+"pozostaje w drzewie na %s."
+
+#: merge-recursive.c:1491
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree at %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (%s/usunięcie): %s usunięto w %s a %s do %s w %s. Wersja %s pliku "
+"%s pozostaje w drzewie na %s."
+
+#: merge-recursive.c:1526
+msgid "rename"
+msgstr "zmiana nazwy"
+
+#: merge-recursive.c:1526
+msgid "renamed"
+msgstr "zmieniono nazwę"
+
+#: merge-recursive.c:1577 merge-recursive.c:2484 merge-recursive.c:3129
+#, c-format
+msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
+msgstr "Odmawiam utraty brudnego pliku w %s"
+
+#: merge-recursive.c:1587
+#, c-format
+msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
+msgstr "Odmawiam utraty nieśledzonego pliku w %s, mimo że nie zawadza."
+
+#: merge-recursive.c:1645
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
+msgstr ""
+"KONFLIKT (zmiana nazwy/dodanie): Zmiana nazwy %s->%s w %s. Dodano %s w %s"
+
+#: merge-recursive.c:1676
+#, c-format
+msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
+msgstr "%s jest katalogiem w %s dodawanie zamiast tego jako %s"
+
+#: merge-recursive.c:1681
+#, c-format
+msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
+msgstr ""
+"Odmawiam utraty nieśledzonego pliku w %s; dodawanie zamiast tego jako %s"
+
+#: merge-recursive.c:1708
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
+"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
+msgstr ""
+"KONFLIKT (zmiana nazwy/zmiana nazwy): Zmiana nazwy „%s”->„%s” w gałęzi „%s” "
+"zmiana nazwy „%s”->„%s” w „%s”%s"
+
+#: merge-recursive.c:1713
+msgid " (left unresolved)"
+msgstr " (nierozwiązane)"
+
+#: merge-recursive.c:1805
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
+msgstr ""
+"KONFLIKT (zmiana nazwy/zmiana nazwy): Zmiana nazwy %s->%s w %s. Zmiana nazwy "
+"%s->%s w %s"
+
+#: merge-recursive.c:2068
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
+"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
+"getting a majority of the files."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (podział zmiany nazwy katalogu): Nie ma pewności, gdzie umieścić "
+"%s, bo nazwa katalogu %s została zmieniona na wiele innych katalogów, a "
+"żaden z celów nie dostał większości plików."
+
+#: merge-recursive.c:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
+">%s in %s"
+msgstr ""
+"KONFLIKT (zmiana nazwy/zmiana nazwy): Zmiana nazwy katalogu %s->%s w %s. "
+"Zmiana nazwy katalogu %s->%s w %s"
+
+#: merge-recursive.c:2973
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "nie można odczytać obiektu %s"
+
+#: merge-recursive.c:2976
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "obiekt %s nie jest blobem"
+
+#: merge-recursive.c:3040
+msgid "modify"
+msgstr "zmiana"
+
+#: merge-recursive.c:3040
+msgid "modified"
+msgstr "zmieniono"
+
+#: merge-recursive.c:3079
+#, c-format
+msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
+msgstr "Pominięto %s (scalono tak samo jak istniejące)"
+
+#: merge-recursive.c:3132
+#, c-format
+msgid "Adding as %s instead"
+msgstr "Dodawanie zamiast tego jako %s"
+
+#: merge-recursive.c:3339
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Usuwanie %s"
+
+#: merge-recursive.c:3362
+msgid "file/directory"
+msgstr "plik/katalog"
+
+#: merge-recursive.c:3367
+msgid "directory/file"
+msgstr "katalog/plik"
+
+#: merge-recursive.c:3374
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
+msgstr "KONFLIKT (%s): Jest już katalog o nazwie %s w %s. Dodawanie %s jako %s"
+
+#: merge-recursive.c:3383
+#, c-format
+msgid "Adding %s"
+msgstr "Dodawanie %s"
+
+#: merge-recursive.c:3392
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
+msgstr "KONFLIKT (dodanie/dodanie): Konflikt scalania w %s"
+
+#: merge-recursive.c:3445
+#, c-format
+msgid "merging of trees %s and %s failed"
+msgstr "nie można scalić drzew %s i %s"
+
+#: merge-recursive.c:3539
+msgid "Merging:"
+msgstr "Scalanie:"
+
+#: merge-recursive.c:3552
+#, c-format
+msgid "found %u common ancestor:"
+msgid_plural "found %u common ancestors:"
+msgstr[0] "znaleziono %u wspólnego przodka:"
+msgstr[1] "znaleziono %u wspólnych przodków:"
+msgstr[2] "znaleziono %u wspólnych przodków:"
+
+#: merge-recursive.c:3602
+msgid "merge returned no commit"
+msgstr "scalenie nie zwróciło żadnych zapisów"
+
+#: merge-recursive.c:3758
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'"
+msgstr "Nie można przetworzyć obiektu „%s”"
+
+#: merge-recursive.c:3776 builtin/merge.c:712 builtin/merge.c:896
+#: builtin/stash.c:471
+msgid "Unable to write index."
+msgstr "Nie można zapisać indeksu."
+
+#: merge.c:41
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "nie można odczytać pamięci podręcznej"
+
+#: merge.c:109 rerere.c:704 builtin/am.c:1883 builtin/am.c:1917
+#: builtin/checkout.c:575 builtin/checkout.c:828 builtin/clone.c:817
+#: builtin/stash.c:265
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "nie można zapisać nowego pliku indeksu"
+
+#: midx.c:80
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index file %s is too small"
+msgstr "plik indeksu wielu paczek %s jest za mały"
+
+#: midx.c:96
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
+msgstr "podpis indeksu wielu paczek 0x%08x nie zgadza się z podpisem 0x%08x"
+
+#: midx.c:101
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
+msgstr "nie rozpoznano wersji %d indeksu wielu paczek"
+
+#: midx.c:106
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
+msgstr "wersja skrótu indeksu wielu paczek %u nie zgadza się z wersją %u"
+
+#: midx.c:123
+msgid "invalid chunk offset (too large)"
+msgstr "nieprawidłowe przesunięcie kawałka (za duże)"
+
+#: midx.c:147
+msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
+msgstr "kończący identyfikator indeksu wielu paczek występuje przedwcześnie"
+
+#: midx.c:160
+msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
+msgstr ""
+"w indeksie wielu paczek brakuje wymaganego kawałka nazwy paczki (pack-name)"
+
+#: midx.c:162
+msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
+msgstr "w indeksie wielu paczek brakuje wymaganego kawałka fanout OID"
+
+#: midx.c:164
+msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
+msgstr "w indeksie wielu paczek brakuje wymaganego kawałka odnajdywania OID"
+
+#: midx.c:166
+msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
+msgstr "w indeksie wielu paczek brakuje wymaganego kawałka przesunięć obiektów"
+
+#: midx.c:180
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
+msgstr "nazwy paczek indeksu wielu paczek poza kolejnością: „%s” przed „%s”"
+
+#: midx.c:223
+#, c-format
+msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
+msgstr "złe pack-int-id: %u (razem %u paczek)"
+
+#: midx.c:273
+msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
+msgstr ""
+"indeks wielu paczek przechowuje 64-bitowe przesunięcie, ale off_t jest za "
+"małe"
+
+#: midx.c:480
+#, c-format
+msgid "failed to add packfile '%s'"
+msgstr "nie można dodać pliku paczki „%s”"
+
+#: midx.c:486
+#, c-format
+msgid "failed to open pack-index '%s'"
+msgstr "nie można otworzyć indeksu paczki „%s”"
+
+#: midx.c:546
+#, c-format
+msgid "failed to locate object %d in packfile"
+msgstr "nie można odnaleźć obiektu %d w pliku paczki"
+
+#: midx.c:846
+msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
+msgstr "Dodawanie plików paczek do indeksu wielu paczek"
+
+#: midx.c:879
+#, c-format
+msgid "did not see pack-file %s to drop"
+msgstr "nie widać pliku paczki %s do porzucenia"
+
+#: midx.c:931
+msgid "no pack files to index."
+msgstr "brak plików paczek do zaindeksowania."
+
+#: midx.c:982
+msgid "Writing chunks to multi-pack-index"
+msgstr "Zapisywanie kawałków do indeksu wielu paczek"
+
+#: midx.c:1060
+#, c-format
+msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
+msgstr "nie można wyczyścić indeksu wielu paczek w %s"
+
+#: midx.c:1116
+msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
+msgstr "plik indeksu wielu paczek istnieje, ale nie udało się go przetworzyć"
+
+#: midx.c:1124
+msgid "Looking for referenced packfiles"
+msgstr "Szukanie wskazywanych plików paczek"
+
+#: midx.c:1139
+#, c-format
+msgid ""
+"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
+msgstr ""
+"fanout oid poza kolejnością: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
+
+#: midx.c:1144
+msgid "the midx contains no oid"
+msgstr "midx nie zawiera oid"
+
+#: midx.c:1153
+msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
+msgstr "Weryfikowanie zamówienia OID w indeksie wielu paczek"
+
+#: midx.c:1162
+#, c-format
+msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
+msgstr "odnajdywanie oid poza kolejnością: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
+
+#: midx.c:1182
+msgid "Sorting objects by packfile"
+msgstr "Sortowanie obiektów według plików paczek"
+
+#: midx.c:1189
+msgid "Verifying object offsets"
+msgstr "Weryfikowanie przesunięć obiektów"
+
+#: midx.c:1205
+#, c-format
+msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
+msgstr "nie można wczytać elementu paczki w oid[%d] = %s"
+
+#: midx.c:1211
+#, c-format
+msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
+msgstr "nie można wczytać indeksu paczki z pliku paczki %s"
+
+#: midx.c:1220
+#, c-format
+msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
+msgstr ""
+"nieprawidłowe przesunięcie obiektu w oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
+
+#: midx.c:1245
+msgid "Counting referenced objects"
+msgstr "Zliczanie osiągalnych obiektów"
+
+#: midx.c:1255
+msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
+msgstr "Znajdywanie i usuwanie niewskazywanych plików paczek"
+
+#: midx.c:1446
+msgid "could not start pack-objects"
+msgstr "nie można uruchomić pack-objects"
+
+#: midx.c:1466
+msgid "could not finish pack-objects"
+msgstr "nie można zakończyć pack-objects"
+
+#: name-hash.c:538
+#, c-format
+msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
+msgstr "nie można utworzyć wątku lazy_dir: %s"
+
+#: name-hash.c:560
+#, c-format
+msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
+msgstr "nie można utworzyć wątku lazy_name: %s"
+
+#: name-hash.c:566
+#, c-format
+msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
+msgstr "nie można dołączyć do wątku lazy_name: %s"
+
+#: notes-merge.c:277
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
+"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
+"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
+msgstr ""
+"Nie zwieńczono poprzedniego scalania uwag (%s istnieje).\n"
+"Użyj „git notes merge --commit” lub „git notes merge --abort”, aby złożyć/"
+"przerwać poprzednie scalenie zanim zaczniesz nowe."
+
+#: notes-merge.c:284
+#, c-format
+msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
+msgstr "Nie zwieńczono scalania uwag (%s istnieje)."
+
+#: notes-utils.c:46
+msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
+msgstr "Nie można złożyć niezainicjowanego/niewskazywanego drzewa uwag"
+
+#: notes-utils.c:105
+#, c-format
+msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
+msgstr "Zła wartość notes.rewriteMode: „%s”"
+
+#: notes-utils.c:115
+#, c-format
+msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr "Odmawiam przepisania uwag w %s (poza refs/notes/)"
+
+#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
+#. the environment variable, the second %s is
+#. its value.
+#.
+#: notes-utils.c:145
+#, c-format
+msgid "Bad %s value: '%s'"
+msgstr "Zła wartość %s: „%s”"
+
+#: object-file.c:480
+#, c-format
+msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
+msgstr "katalog obiektów %s nie istnieje; sprawdź .git/objects/info/alternates"
+
+#: object-file.c:531
+#, c-format
+msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
+msgstr "nie można znormalizować ścieżki alternatywnego obiektu: %s"
+
+#: object-file.c:603
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
+msgstr ""
+"%s: ignorowanie alternatywnych magazynów obiektów, zagnieżdżenie za głębokie"
+
+#: object-file.c:610
+#, c-format
+msgid "unable to normalize object directory: %s"
+msgstr "nie można znormalizować katalogu obiektu: %s"
+
+#: object-file.c:653
+msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
+msgstr "nie można wykonać fdopen na pliku blokady alternatywnych obiektów"
+
+#: object-file.c:671
+msgid "unable to read alternates file"
+msgstr "nie można odczytać pliku alternatywnych obiektów"
+
+#: object-file.c:678
+msgid "unable to move new alternates file into place"
+msgstr "nie można przenieść na miejsce nowego pliku alternatywnych obiektów"
+
+#: object-file.c:713
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist"
+msgstr "ścieżka „%s” nie istnieje"
+
+#: object-file.c:734
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
+msgstr ""
+"repozytorium odniesienia „%s” jako łączone wybranie nie jest jeszcze "
+"wspierane."
+
+#: object-file.c:740
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
+msgstr "repozytorium odniesienia „%s” nie jest lokalnym repozytorium."
+
+#: object-file.c:746
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is shallow"
+msgstr "repozytorium odniesienia „%s” jest płytkie"
+
+#: object-file.c:754
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is grafted"
+msgstr "repozytorium odniesienia „%s” jest szczepione"
+
+#: object-file.c:814
+#, c-format
+msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
+msgstr "błędny wiersz przy przetwarzaniu alternatywnych referencji: %s"
+
+#: object-file.c:964
+#, c-format
+msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
+msgstr "próba mmap %<PRIuMAX> ponad ograniczeniem %<PRIuMAX>"
+
+#: object-file.c:985
+msgid "mmap failed"
+msgstr "mmap nie powiodło się"
+
+#: object-file.c:1149
+#, c-format
+msgid "object file %s is empty"
+msgstr "plik obiektu %s jest pusty"
+
+#: object-file.c:1284 object-file.c:2477
+#, c-format
+msgid "corrupt loose object '%s'"
+msgstr "uszkodzony wolny obiekt „%s”"
+
+#: object-file.c:1286 object-file.c:2481
+#, c-format
+msgid "garbage at end of loose object '%s'"
+msgstr "śmieci na końcu wolnego obiektu „%s”"
+
+#: object-file.c:1328
+msgid "invalid object type"
+msgstr "zły rodzaj obiektu"
+
+#: object-file.c:1412
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr "nie można rozpakować nagłówka %s z --allow-unknown-type"
+
+#: object-file.c:1415
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header"
+msgstr "nie można rozpakować nagłówka %s"
+
+#: object-file.c:1421
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr "nie można przetworzyć nagłówka %s z --allow-unknown-type"
+
+#: object-file.c:1424
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header"
+msgstr "nie można przetworzyć nagłówka %s"
+
+#: object-file.c:1651
+#, c-format
+msgid "failed to read object %s"
+msgstr "nie można odczytać obiektu %s"
+
+#: object-file.c:1655
+#, c-format
+msgid "replacement %s not found for %s"
+msgstr "nie znaleziono zastępstwa %s dla %s"
+
+#: object-file.c:1659
+#, c-format
+msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "wolny obiekt %s (przechowywany w %s) jest uszkodzony"
+
+#: object-file.c:1663
+#, c-format
+msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "spakowany obiekt %s (przechowywany w %s) jest uszkodzony"
+
+#: object-file.c:1768
+#, c-format
+msgid "unable to write file %s"
+msgstr "nie można zapisać pliku %s"
+
+#: object-file.c:1775
+#, c-format
+msgid "unable to set permission to '%s'"
+msgstr "nie można ustawić uprawnień na „%s”"
+
+#: object-file.c:1782
+msgid "file write error"
+msgstr "błąd zapisu pliku"
+
+#: object-file.c:1802
+msgid "error when closing loose object file"
+msgstr "błąd podczas zamykania pliku wolnego obiektu"
+
+#: object-file.c:1867
+#, c-format
+msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
+msgstr ""
+"niewystarczające uprawnienia, aby dodać obiekt do bazy danych repozytorium %s"
+
+#: object-file.c:1869
+msgid "unable to create temporary file"
+msgstr "nie można utworzyć tymczasowego pliku"
+
+#: object-file.c:1893
+msgid "unable to write loose object file"
+msgstr "nie można zapisać pliku wolnego obiektu"
+
+#: object-file.c:1899
+#, c-format
+msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
+msgstr "nie można skompresować nowego obiektu %s (%d)"
+
+#: object-file.c:1903
+#, c-format
+msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
+msgstr "deflateEnd w obiekcie %s nie powiodło się (%d)"
+
+#: object-file.c:1907
+#, c-format
+msgid "confused by unstable object source data for %s"
+msgstr "zamieszanie przez dane źródłowe niestabilnego obiektu dla %s"
+
+#: object-file.c:1917 builtin/pack-objects.c:1097
+#, c-format
+msgid "failed utime() on %s"
+msgstr "nie można wykonać utime() na %s"
+
+#: object-file.c:1994
+#, c-format
+msgid "cannot read object for %s"
+msgstr "nie można odczytać obiektu do %s"
+
+#: object-file.c:2045
+msgid "corrupt commit"
+msgstr "uszkodzony zapis"
+
+#: object-file.c:2053
+msgid "corrupt tag"
+msgstr "uszkodzony tag"
+
+#: object-file.c:2153
+#, c-format
+msgid "read error while indexing %s"
+msgstr "błąd odczytu podczas indeksowania %s"
+
+#: object-file.c:2156
+#, c-format
+msgid "short read while indexing %s"
+msgstr "przeczytano mniej niż oczekiwano przy indeksowaniu %s"
+
+#: object-file.c:2229 object-file.c:2239
+#, c-format
+msgid "%s: failed to insert into database"
+msgstr "%s: nie można wstawić do bazy danych"
+
+#: object-file.c:2245
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported file type"
+msgstr "%s: niewspierany typ pliku"
+
+#: object-file.c:2269
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid object"
+msgstr "%s nie jest prawidłowym obiektem"
+
+#: object-file.c:2271
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr "%s nie jest prawidłowym obiektem „%s”"
+
+#: object-file.c:2298 builtin/index-pack.c:192
+#, c-format
+msgid "unable to open %s"
+msgstr "nie można otworzyć %s"
+
+#: object-file.c:2488 object-file.c:2541
+#, c-format
+msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
+msgstr "niezgodne skróty %s (oczekiwano %s)"
+
+#: object-file.c:2512
+#, c-format
+msgid "unable to mmap %s"
+msgstr "nie można wykonać mmap %s"
+
+#: object-file.c:2517
+#, c-format
+msgid "unable to unpack header of %s"
+msgstr "nie można rozpakować nagłówka %s"
+
+#: object-file.c:2523
+#, c-format
+msgid "unable to parse header of %s"
+msgstr "nie można przetworzyć nagłówka %s"
+
+#: object-file.c:2534
+#, c-format
+msgid "unable to unpack contents of %s"
+msgstr "nie można rozpakować zawartości %s"
+
+#: object-name.c:486
+#, c-format
+msgid "short object ID %s is ambiguous"
+msgstr "krótki identyfikator %s jest niejednoznaczny"
+
+#: object-name.c:497
+msgid "The candidates are:"
+msgstr "Kandydaci to:"
+
+#: object-name.c:796
+msgid ""
+"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
+"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
+"may be created by mistake. For example,\n"
+"\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
+"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
+"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
+msgstr ""
+"Git normalnie nigdy nie tworzy referencji kończącej się czterdziestoma\n"
+"heksadecymalnymi znakami, bo byłyby ignorowane zawsze, gdy podasz\n"
+"tylko tych czterdzieści znaków. Te referencje mogą być utworzone przez\n"
+"pomyłkę. Na przykład\n"
+"\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"gdzie „$br” jakoś okazuje się puste i tworzona jest taka nietypowa "
+"referencja.\n"
+"Sprawdź te referencje i może je usuń. Wyłącz ten komunikat za pomocą\n"
+"„git config advice.objectNameWarning false”"
+
+#: object-name.c:916
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
+msgstr "dziennik „%.*s” sięga tylko %s"
+
+#: object-name.c:924
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
+msgstr "dziennik „%.*s” ma tylko %d wpisów"
+
+#: object-name.c:1702
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
+msgstr "ścieżka „%s” istnieje na dysku, ale nie w „%.*s”"
+
+#: object-name.c:1708
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' exists, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
+msgstr ""
+"ścieżka „%s” istnieje, ale nie „%s”\n"
+"wskazówka: Czy chodziło o „%.*s:%s” czyli „%.*s:./%s”?"
+
+#: object-name.c:1717
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
+msgstr "ścieżka „%s” nie istnieje w „%.*s”"
+
+#: object-name.c:1745
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
+msgstr ""
+"ścieżka „%s” jest w indeksie, ale nie na etapie %d\n"
+"wskazówka: Czy chodziło o „:%d:%s”?"
+
+#: object-name.c:1761
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
+msgstr ""
+"ścieżka „%s” jest w indeksie, ale nie „%s”\n"
+"wskazówka: Czy chodziło o „:%d:%s” czyli „:%d:./%s”?"
+
+#: object-name.c:1769
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
+msgstr "ścieżka „%s” istnieje na dysku, ale nie w indeksie"
+
+#: object-name.c:1771
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
+msgstr "ścieżka „%s” nie istnieje (ani na dysku, ani w indeksie)"
+
+#: object-name.c:1784
+msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
+msgstr "składnia ścieżki względnej nie może być użyta poza drzewem roboczym"
+
+#: object-name.c:1922
+#, c-format
+msgid "invalid object name '%.*s'."
+msgstr "nieprawidłowa nazwa obiektu: „%.*s”."
+
+#: object.c:53
+#, c-format
+msgid "invalid object type \"%s\""
+msgstr "nieprawidłowy rodzaj obiektu „%s”"
+
+#: object.c:173
+#, c-format
+msgid "object %s is a %s, not a %s"
+msgstr "obiekt %s to %s, nie %s"
+
+#: object.c:233
+#, c-format
+msgid "object %s has unknown type id %d"
+msgstr "obiekt %s ma nieznany identyfikator rodzaju %d"
+
+#: object.c:246
+#, c-format
+msgid "unable to parse object: %s"
+msgstr "nie można przetworzyć obiektu: %s"
+
+#: object.c:266 object.c:278
+#, c-format
+msgid "hash mismatch %s"
+msgstr "niezgodne skróty %s"
+
+#: pack-bitmap.c:843 pack-bitmap.c:849 builtin/pack-objects.c:2226
+#, c-format
+msgid "unable to get size of %s"
+msgstr "nie można uzyskać rozmiaru %s"
+
+#: pack-bitmap.c:1489 builtin/rev-list.c:92
+#, c-format
+msgid "unable to get disk usage of %s"
+msgstr "nie można uzyskać użycia dysku %s"
+
+#: pack-revindex.c:220
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s is too small"
+msgstr "plik odwrotnego indeksu %s jest za mały"
+
+#: pack-revindex.c:225
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s is corrupt"
+msgstr "plik odwrotnego indeksu %s jest uszkodzony"
+
+#: pack-revindex.c:233
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unknown signature"
+msgstr "plik odwrotnego indeksu %s ma nieznaną sygnaturę"
+
+#: pack-revindex.c:237
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>"
+msgstr "plik odwrotnego indeksu %s ma niewspieraną wersję %<PRIu32>"
+
+#: pack-revindex.c:242
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
+msgstr ""
+"plik odwrotnego indeksu %s ma niewspierany identyfikator skrótu %<PRIu32>"
+
+#: pack-write.c:236
+msgid "cannot both write and verify reverse index"
+msgstr "nie można i zapisać, i sprawdzić odwrotnego indeksu"
+
+#: pack-write.c:257
+#, c-format
+msgid "could not stat: %s"
+msgstr "nie można wykonać stat: %s"
+
+#: pack-write.c:269
+#, c-format
+msgid "failed to make %s readable"
+msgstr "nie można dodać praw do odczytu %s"
+
+#: pack-write.c:502
+#, c-format
+msgid "could not write '%s' promisor file"
+msgstr "nie można pisać do obiecującego pliku „%s”"
+
+#: packfile.c:625
+msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
+msgstr "pozycja przed końcem pliku paczki (zepsuty .idx?)"
+
+#: packfile.c:1934
+#, c-format
+msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
+msgstr "pozycja przed początkiem indeksu paczki dla %s (uszkodzony indeks?)"
+
+#: packfile.c:1938
+#, c-format
+msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
+msgstr "pozycja za końcem indeksu paczki dla %s (ucięty indeks?)"
+
+#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects a numerical value"
+msgstr "opcja „%s” oczekuje wartości liczbowej"
+
+#: parse-options-cb.c:41
+#, c-format
+msgid "malformed expiration date '%s'"
+msgstr "nieprawidłowa data wygaśnięcia „%s”"
+
+#: parse-options-cb.c:54
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
+msgstr "opcja „%s” oczekuje „always”, „auto” lub „never”"
+
+#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "nieprawidłowa nazwa obiektu „%s”"
+
+#: parse-options.c:38
+#, c-format
+msgid "%s requires a value"
+msgstr "%s wymaga wartości"
+
+#: parse-options.c:73
+#, c-format
+msgid "%s is incompatible with %s"
+msgstr "%s i %s się wykluczają"
+
+#: parse-options.c:78
+#, c-format
+msgid "%s : incompatible with something else"
+msgstr "%s : wyklucza się z czymś innym"
+
+#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317
+#, c-format
+msgid "%s takes no value"
+msgstr "%s nie przyjmuje wartości"
+
+#: parse-options.c:94
+#, c-format
+msgid "%s isn't available"
+msgstr "%s niedostępny"
+
+#: parse-options.c:217
+#, c-format
+msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
+msgstr ""
+"%s oczekuje nieujemnej wartości całkowitej z nieobowiązkowym sufiksem k/m/g"
+
+#: parse-options.c:386
+#, c-format
+msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
+msgstr "niejednoznaczna opcja: %s (może być --%s%s or --%s%s)"
+
+#: parse-options.c:420 parse-options.c:428
+#, c-format
+msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
+msgstr "czy chodziło o „--%s” (z dwoma myślnikami)?"
+
+#: parse-options.c:666 parse-options.c:971
+#, c-format
+msgid "alias of --%s"
+msgstr "synonim do --%s"
+
+#: parse-options.c:862
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "nieznana opcja „%s”"
+
+#: parse-options.c:864
+#, c-format
+msgid "unknown switch `%c'"
+msgstr "nieznany przełącznik „%c”"
+
+#: parse-options.c:866
+#, c-format
+msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
+msgstr "nieznana opcja spoza zakresu ASCII w łańcuchu: „%s”"
+
+#: parse-options.c:890
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: parse-options.c:909
+#, c-format
+msgid "usage: %s"
+msgstr "użycie: %s"
+
+#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
+#. one in "usage: %s" translation.
+#.
+#: parse-options.c:915
+#, c-format
+msgid " or: %s"
+msgstr " lub: %s"
+
+#: parse-options.c:918
+#, c-format
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
+
+#: parse-options.c:957
+msgid "-NUM"
+msgstr "-ILE"
+
+#: path.c:915
+#, c-format
+msgid "Could not make %s writable by group"
+msgstr "Nie można pozwolić grupie zapisywać do %s"
+
+#: pathspec.c:130
+msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
+msgstr "Znak ucieczki „\\” niedozwolony jako ostatni znak w wartości atrybutu"
+
+#: pathspec.c:148
+msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
+msgstr "Wolno użyć tylko jednego „attr:”."
+
+#: pathspec.c:151
+msgid "attr spec must not be empty"
+msgstr "atrybut nie może być pusty"
+
+#: pathspec.c:194
+#, c-format
+msgid "invalid attribute name %s"
+msgstr "błędna nazwa atrybutu %s"
+
+#: pathspec.c:259
+msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
+msgstr "globalne ustawienia ścieżek „glob” i „noglob” się wykluczają"
+
+#: pathspec.c:266
+msgid ""
+"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
+"pathspec settings"
+msgstr ""
+"globalne ustawienia ścieżek „literal” i wszystkie inne globalne wykluczają "
+"się"
+
+#: pathspec.c:306
+msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
+msgstr "nieprawidłowy parametr magicznej ścieżki „prefix:”"
+
+#: pathspec.c:327
+#, c-format
+msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
+msgstr "Nieprawidłowy magiczny numer ścieżki „%.*s” w „%s”"
+
+#: pathspec.c:332
+#, c-format
+msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
+msgstr "Brakujący „)” pod koniec magicznej ścieżki w „%s”"
+
+#: pathspec.c:370
+#, c-format
+msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
+msgstr "Niezaimplementowany magiczny numer ścieżki „%c” w „%s”"
+
+#: pathspec.c:429
+#, c-format
+msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
+msgstr "%s: „literal” i „glob” się wykluczają"
+
+#: pathspec.c:445
+#, c-format
+msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "%s: „%s” jest poza repozytorium w „%s”"
+
+#: pathspec.c:521
+#, c-format
+msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
+msgstr "'%s' (skrót: '%c')"
+
+#: pathspec.c:531
+#, c-format
+msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
+msgstr "%s: magiczna ścieżka niewspierana przez to polecenie: %s"
+
+#: pathspec.c:598
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "ścieżka „%s” przechodzi przez dowiązanie"
+
+#: pathspec.c:643
+#, c-format
+msgid "line is badly quoted: %s"
+msgstr "wiersz jest źle zacytowany: %s"
+
+#: pkt-line.c:92
+msgid "unable to write flush packet"
+msgstr "nie można zapisać pakietu wypróżnienia"
+
+#: pkt-line.c:99
+msgid "unable to write delim packet"
+msgstr "nie można zapisać pakietu oddzielającego"
+
+#: pkt-line.c:106
+msgid "unable to write stateless separator packet"
+msgstr "nie można zapisać bezstanowego pakietu separatora"
+
+#: pkt-line.c:113
+msgid "flush packet write failed"
+msgstr "nie można zapisać pakietu wypróżnienia"
+
+#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:239
+msgid "protocol error: impossibly long line"
+msgstr "błąd protokołu: niemożliwie długi wiersz"
+
+#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171
+msgid "packet write with format failed"
+msgstr "nie można zapisać pakietu z formatem"
+
+#: pkt-line.c:203
+msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
+msgstr ""
+"zapis pakietu nie powiódł się — dane przekraczają maksymalny rozmiar pakietu"
+
+#: pkt-line.c:210 pkt-line.c:217
+msgid "packet write failed"
+msgstr "nie można zapisać pakietu"
+
+#: pkt-line.c:302
+msgid "read error"
+msgstr "błąd odczytu"
+
+#: pkt-line.c:310
+msgid "the remote end hung up unexpectedly"
+msgstr "zdalna maszyna nieoczekiwanie się rozłączyła"
+
+#: pkt-line.c:338
+#, c-format
+msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
+msgstr "błąd protokołu: zły znak długości wiersza: %.4s"
+
+#: pkt-line.c:352 pkt-line.c:357
+#, c-format
+msgid "protocol error: bad line length %d"
+msgstr "błąd protokołu: zła długość wiersza %d"
+
+#: pkt-line.c:373 sideband.c:165
+#, c-format
+msgid "remote error: %s"
+msgstr "błąd serwera: %s"
+
+#: preload-index.c:119
+msgid "Refreshing index"
+msgstr "Odświeżanie indeksu"
+
+#: preload-index.c:138
+#, c-format
+msgid "unable to create threaded lstat: %s"
+msgstr "nie można utworzyć wątkowanego lstat: %s"
+
+#: pretty.c:984
+msgid "unable to parse --pretty format"
+msgstr "nie można przetworzyć formatu --pretty"
+
+#: promisor-remote.c:30
+msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr "promisor-remote: nie można oddzielić pod-procesu pobierania"
+
+#: promisor-remote.c:35 promisor-remote.c:37
+msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
+msgstr "promisor-remote: nie można zapisać do pod-procesu pobierania"
+
+#: promisor-remote.c:41
+msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
+msgstr ""
+"promisor-remote: nie można zamknąć standardowego wejścia do pod-procesu "
+"pobierania"
+
+#: promisor-remote.c:53
+#, c-format
+msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
+msgstr "obiecująca zdalna nazwa nie może zaczynać się od „/”: %s"
+
+#: prune-packed.c:35
+msgid "Removing duplicate objects"
+msgstr "Usuwanie zduplikowanych obiektów"
+
+#: range-diff.c:78
+msgid "could not start `log`"
+msgstr "nie można uruchomić „log”"
+
+#: range-diff.c:80
+msgid "could not read `log` output"
+msgstr "nie można odczytać wyjścia „log”"
+
+#: range-diff.c:101 sequencer.c:5318
+#, c-format
+msgid "could not parse commit '%s'"
+msgstr "nie można przetworzyć zapisu „%s”"
+
+#: range-diff.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"nie można przetworzyć pierwszego wiersza wyjścia „log”: nie zaczynał się od "
+"„zapis”: „%s”"
+
+#: range-diff.c:140
+#, c-format
+msgid "could not parse git header '%.*s'"
+msgstr "nie można przetworzyć nagłówka gita „%.*s”"
+
+#: range-diff.c:306
+msgid "failed to generate diff"
+msgstr "nie można wygenerować różnic"
+
+#: range-diff.c:558
+msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive"
+msgstr "--left-only i --right-only się wykluczają"
+
+#: range-diff.c:561 range-diff.c:563
+#, c-format
+msgid "could not parse log for '%s'"
+msgstr "nie można przetworzyć dziennika do „%s”"
+
+#: read-cache.c:682
+#, c-format
+msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
+msgstr "nie dodam skrótu pliku „%s” („%s” już widnieje w indeksie)"
+
+#: read-cache.c:698
+msgid "cannot create an empty blob in the object database"
+msgstr "nie można utworzyć pustego blobu w bazie danych obiektów"
+
+#: read-cache.c:720
+#, c-format
+msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
+msgstr "%s: można dodać tylko zwykłe pliki, dowiązania i katalogi gita"
+
+#: read-cache.c:725
+#, c-format
+msgid "'%s' does not have a commit checked out"
+msgstr "„%s” nie ma wybranego zapisu"
+
+#: read-cache.c:777
+#, c-format
+msgid "unable to index file '%s'"
+msgstr "nie można zaindeksować pliku „%s”"
+
+#: read-cache.c:796
+#, c-format
+msgid "unable to add '%s' to index"
+msgstr "nie można dodać „%s” do indeksu"
+
+#: read-cache.c:807
+#, c-format
+msgid "unable to stat '%s'"
+msgstr "nie można wykonać stat na „%s”"
+
+#: read-cache.c:1318
+#, c-format
+msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
+msgstr "„%s” widnieje jako i plik, i katalog"
+
+#: read-cache.c:1524
+msgid "Refresh index"
+msgstr "Odśwież indeks"
+
+#: read-cache.c:1639
+#, c-format
+msgid ""
+"index.version set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
+msgstr ""
+"ustawiono index.version, ale wartość jest nieprawidłowa.\n"
+"Używanie wersji %i"
+
+#: read-cache.c:1649
+#, c-format
+msgid ""
+"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
+msgstr ""
+"ustawiono GIT_INDEX_VERSION, ale wartość jest nieprawidłowa.\n"
+"Używanie wersji %i"
+
+#: read-cache.c:1705
+#, c-format
+msgid "bad signature 0x%08x"
+msgstr "zły podpis 0x%08x"
+
+#: read-cache.c:1708
+#, c-format
+msgid "bad index version %d"
+msgstr "zła wersja indeksu %d"
+
+#: read-cache.c:1717
+msgid "bad index file sha1 signature"
+msgstr "zły skrót SHA-1 pliku indeksu"
+
+#: read-cache.c:1747
+#, c-format
+msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
+msgstr "indeks używa rozszerzenia %.4s, którego nie rozumiemy"
+
+#: read-cache.c:1749
+#, c-format
+msgid "ignoring %.4s extension"
+msgstr "pomijanie rozszerzenia %.4s"
+
+#: read-cache.c:1786
+#, c-format
+msgid "unknown index entry format 0x%08x"
+msgstr "nieznany format elementu indeksu 0x%08x"
+
+#: read-cache.c:1802
+#, c-format
+msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
+msgstr "nieprawidłowe pole nazwy w indeksie, blisko ścieżki „%s”"
+
+#: read-cache.c:1859
+msgid "unordered stage entries in index"
+msgstr "nieuporządkowane elementy przygotowane w indeksie"
+
+#: read-cache.c:1862
+#, c-format
+msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
+msgstr "wiele elementów w przygotowaniu dla scalonego pliku „%s”"
+
+#: read-cache.c:1865
+#, c-format
+msgid "unordered stage entries for '%s'"
+msgstr "nieuporządkowane elementy przygotowane w „%s”"
+
+#: read-cache.c:1971 read-cache.c:2262 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
+#: submodule.c:1634 builtin/add.c:546 builtin/check-ignore.c:181
+#: builtin/checkout.c:504 builtin/checkout.c:690 builtin/clean.c:991
+#: builtin/commit.c:364 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505
+#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:290
+#: builtin/submodule--helper.c:332
+msgid "index file corrupt"
+msgstr "uszkodzony plik indeksu"
+
+#: read-cache.c:2115
+#, c-format
+msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
+msgstr "nie można utworzyć wątku load_cache_entries: %s"
+
+#: read-cache.c:2128
+#, c-format
+msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
+msgstr "nie można dołączyć do wątku load_cache_entries: %s"
+
+#: read-cache.c:2161
+#, c-format
+msgid "%s: index file open failed"
+msgstr "%s: nie można otworzyć pliku indeksu"
+
+#: read-cache.c:2165
+#, c-format
+msgid "%s: cannot stat the open index"
+msgstr "%s: nie można wykonać stat na otwartym indeksie"
+
+#: read-cache.c:2169
+#, c-format
+msgid "%s: index file smaller than expected"
+msgstr "%s: plik indeksu mniejszy niż oczekiwano"
+
+#: read-cache.c:2173
+#, c-format
+msgid "%s: unable to map index file"
+msgstr "%s: nie można wykonać mapowania pliku indeksu"
+
+#: read-cache.c:2215
+#, c-format
+msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
+msgstr "nie można utworzyć wątku load_index_extensions: %s"
+
+#: read-cache.c:2242
+#, c-format
+msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
+msgstr "nie można złączyć wątku load_index_extensions: %s"
+
+#: read-cache.c:2274
+#, c-format
+msgid "could not freshen shared index '%s'"
+msgstr "nie można odświeżyć wspólnego indeksu „%s”"
+
+#: read-cache.c:2321
+#, c-format
+msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
+msgstr "zepsuty indeks, oczekiwano %s w %s, otrzymano %s"
+
+#: read-cache.c:3017 strbuf.c:1171 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1141
+#, c-format
+msgid "could not close '%s'"
+msgstr "nie można zamknąć „%s”"
+
+#: read-cache.c:3120 sequencer.c:2487 sequencer.c:4239
+#, c-format
+msgid "could not stat '%s'"
+msgstr "nie można wykonać stat na „%s”"
+
+#: read-cache.c:3133
+#, c-format
+msgid "unable to open git dir: %s"
+msgstr "nie można otworzyć katalogu gita: %s"
+
+#: read-cache.c:3145
+#, c-format
+msgid "unable to unlink: %s"
+msgstr "nie można wykonać unlink: „%s”"
+
+#: read-cache.c:3170
+#, c-format
+msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
+msgstr "nie można naprawić bitów uprawnień w „%s”"
+
+#: read-cache.c:3319
+#, c-format
+msgid "%s: cannot drop to stage #0"
+msgstr "%s: nie można zrzucić do etapu nr 0"
+
+#: rebase-interactive.c:11
+msgid ""
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
+"continue'.\n"
+"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
+msgstr ""
+"Możesz to naprawić używając „git rebase --edit-todo” i uruchamiając później "
+"„git rebase --continue”.\n"
+"Albo możesz przerwać przestawianie przez „git rebase --abort”.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:33
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
+msgstr "nieznane ustawienie %s opcji rebase.missingCommitsCheck. Ignorowanie."
+
+#: rebase-interactive.c:42
+msgid ""
+"\n"
+"Commands:\n"
+"p, pick <commit> = use commit\n"
+"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
+"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
+"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
+"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
+"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
+"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
+"d, drop <commit> = remove commit\n"
+"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
+"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
+"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
+". create a merge commit using the original merge commit's\n"
+". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
+". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
+"\n"
+"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Polecenia:\n"
+"p, pick <zapis> = dobierz zapis\n"
+"r, reword <zapis> = użyj zapisu, ale przeredaguj jego komunikat\n"
+"e, edit <zapis> = użyj zapisu, ale zatrzymaj się, żeby go poprawić\n"
+"s, squash <zapis> = użyj zapisu, ale połącz go z poprzednim (spłaszcz)\n"
+"f, fixup <zapis> = jak „squash”, ale odrzuć komunikat tego zapisu\n"
+"x, exec <polecenie> = wykonaj polecenie (resztę wiersza) w powłoce\n"
+"b, break = zatrzymaj się tu (kontynuuj przestawianie przez „git rebase --"
+"continue”)\n"
+"d, drop <zapis> = usuń zapis\n"
+"l, label <etykietka> = nazwij bieżące HEAD\n"
+"t, reset <etykietka> = zresetuj HEAD do etykietki\n"
+"m, merge [-C <zapis> | -c <zapis>] <etykietka> [# <wiersz>]\n"
+". utwórz zapis scalenia używając pierwotnego komunikatu scalenia\n"
+". (albo <wiersza>, jeśli nie podano pierwotnego zapisu scalenia.\n"
+". Użyj -c <zapis>, aby przeredagować komunikat zapisu.\n"
+"Kolejność wierszy może być zmieniona; są wykonywane z góry na dół.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:63
+#, c-format
+msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
+msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
+msgstr[0] "Przestawianie %s na %s (%d polecenie)"
+msgstr[1] "Przestawianie %s na %s (%d polecenia)"
+msgstr[2] "Przestawianie %s na %s (%d poleceń)"
+
+#: rebase-interactive.c:72 git-rebase--preserve-merges.sh:218
+msgid ""
+"\n"
+"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nie usuwaj żadnego wiersza. Użyj jawnie „drop”, żeby usunąć wpis.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:222
+msgid ""
+"\n"
+"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Jeśli usuniesz tutaj wiersz, TEN ZAPIS BĘDZIE STRACONY.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:81 git-rebase--preserve-merges.sh:861
+msgid ""
+"\n"
+"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
+"To continue rebase after editing, run:\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Edytujesz plik z poleceniami trwającego interaktywnego przestawienia.\n"
+"Aby kontynuować przestawienie po edycji, wykonaj:\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
+
+#: rebase-interactive.c:86 git-rebase--preserve-merges.sh:938
+msgid ""
+"\n"
+"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Jeśli jednak usuniesz wszystko, przestawianie zostanie przerwane.\n"
+"\n"
+
+#: rebase-interactive.c:110 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3615
+#: sequencer.c:3641 sequencer.c:5424 builtin/fsck.c:329 builtin/rebase.c:272
+#, c-format
+msgid "could not write '%s'"
+msgstr "nie można pisać do „%s”"
+
+#: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:230
+#: builtin/rebase.c:254
+#, c-format
+msgid "could not write '%s'."
+msgstr "nie można pisać do „%s”."
+
+#: rebase-interactive.c:193
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
+"Dropped commits (newer to older):\n"
+msgstr ""
+"Ostrzeżenie: niektóre zapisy mogły zostać omyłkowo porzucone.\n"
+"Porzucone zapisy (od najnowszych do najstarszych):\n"
+
+#: rebase-interactive.c:200
+#, c-format
+msgid ""
+"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
+"\n"
+"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
+"warnings.\n"
+"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Aby uniknąć tego komunikatu, użyj „drop”, aby wyraźnie jawnie usunąć zapis.\n"
+"\n"
+"Użyj „git config rebase.missingCommitsCheck”, aby zmienić poziom ostrzeżeń.\n"
+"Możliwe zachowania to: ignore, warn, error.\n"
+"\n"
+
+#: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2402
+#: builtin/rebase.c:190 builtin/rebase.c:215 builtin/rebase.c:241
+#: builtin/rebase.c:266
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "nie można odczytać „%s”."
+
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1975
+msgid "gone"
+msgstr "nie ma"
+
+#: ref-filter.c:43
+#, c-format
+msgid "ahead %d"
+msgstr "do przodu %d"
+
+#: ref-filter.c:44
+#, c-format
+msgid "behind %d"
+msgstr "w tyle %d"
+
+#: ref-filter.c:45
+#, c-format
+msgid "ahead %d, behind %d"
+msgstr "do przodu %d, w tyle %d"
+
+#: ref-filter.c:169
+#, c-format
+msgid "expected format: %%(color:<color>)"
+msgstr "oczekiwany format: %%(color:<kolor>)"
+
+#: ref-filter.c:171
+#, c-format
+msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
+msgstr "nierozpoznany kolor: %%(kolor:%s)"
+
+#: ref-filter.c:193
+#, c-format
+msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
+msgstr "Oczekiwano wartości całkowitej refname:lstrip=%s"
+
+#: ref-filter.c:197
+#, c-format
+msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
+msgstr "Oczekiwano wartości całkowitej refname:rstrip=%s"
+
+#: ref-filter.c:199
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
+msgstr "nierozpoznany argument %%(%s): %s"
+
+#: ref-filter.c:254
+#, c-format
+msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
+msgstr "%%(objecttype) nie przyjmuje argumentów"
+
+#: ref-filter.c:276
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
+msgstr "nierozpoznany argument %%(objectsize): %s"
+
+#: ref-filter.c:284
+#, c-format
+msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
+msgstr "%%(deltabase) nie przyjmuje argumentów"
+
+#: ref-filter.c:296
+#, c-format
+msgid "%%(body) does not take arguments"
+msgstr "%%(body) nie przyjmuje argumentów"
+
+#: ref-filter.c:309
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
+msgstr "nierozpoznany argument %%(subject): %s"
+
+#: ref-filter.c:330
+#, c-format
+msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
+msgstr "nieznany argument %%(trailers): %s"
+
+#: ref-filter.c:363
+#, c-format
+msgid "positive value expected contents:lines=%s"
+msgstr "oczekiwano wartości dodatniej contents:lines=%s"
+
+#: ref-filter.c:365
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
+msgstr "nierozpoznany argument %%(contents): %s"
+
+#: ref-filter.c:380
+#, c-format
+msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
+msgstr "oczekiwano wartości dodatniej „%s” w %%(%s)"
+
+#: ref-filter.c:384
+#, c-format
+msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
+msgstr "nierozpoznany argument „%s” w %%(%s)"
+
+#: ref-filter.c:398
+#, c-format
+msgid "unrecognized email option: %s"
+msgstr "nierozpoznawana opcja e-mail: %s"
+
+#: ref-filter.c:428
+#, c-format
+msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
+msgstr "oczekiwany format: %%(align:<szerokość>,<pozycja>)"
+
+#: ref-filter.c:440
+#, c-format
+msgid "unrecognized position:%s"
+msgstr "nierozpoznawana pozycja:%s"
+
+#: ref-filter.c:447
+#, c-format
+msgid "unrecognized width:%s"
+msgstr "nierozpoznawana szerokość:%s"
+
+#: ref-filter.c:456
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
+msgstr "nierozpoznany argument %%(align): %s"
+
+#: ref-filter.c:464
+#, c-format
+msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
+msgstr "oczekiwano dodatniej szerokości z atomem %%(align)"
+
+#: ref-filter.c:482
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
+msgstr "nierozpoznany argument %%(if): %s"
+
+#: ref-filter.c:584
+#, c-format
+msgid "malformed field name: %.*s"
+msgstr "nieprawidłowa nazwa pola %.*s"
+
+#: ref-filter.c:611
+#, c-format
+msgid "unknown field name: %.*s"
+msgstr "nieznana nazwa pola: %.*s"
+
+#: ref-filter.c:615
+#, c-format
+msgid ""
+"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
+msgstr ""
+"to nie jest repozytorium gita, ale pole „%.*s” wymaga dostępu do danych "
+"obiektów"
+
+#: ref-filter.c:739
+#, c-format
+msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
+msgstr "format: atom %%(if) użyty bez atomu %%(then)"
+
+#: ref-filter.c:802
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
+msgstr "format: atom %%(then) użyty bez atomu %%(if)"
+
+#: ref-filter.c:804
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used more than once"
+msgstr "format: atom %%(then) użyty więcej niż raz"
+
+#: ref-filter.c:806
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
+msgstr "format: atom %%(then) użyty po %%(else)"
+
+#: ref-filter.c:834
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
+msgstr "format: atom %%(else) użyty bez atomu %%(if)"
+
+#: ref-filter.c:836
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
+msgstr "format: atom %%(else) użyty bez atomu %%(then)"
+
+#: ref-filter.c:838
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used more than once"
+msgstr "format: atom %%(else) użyty więcej niż raz"
+
+#: ref-filter.c:853
+#, c-format
+msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
+msgstr "format: atom %%(end) użyty bez odpowiadającego atomu"
+
+#: ref-filter.c:910
+#, c-format
+msgid "malformed format string %s"
+msgstr "nieprawidłowy format %s"
+
+#: ref-filter.c:1551
+#, c-format
+msgid "(no branch, rebasing %s)"
+msgstr "(brak gałęzi, przestawianie %s)"
+
+#: ref-filter.c:1554
+#, c-format
+msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
+msgstr "(brak gałęzi, przestawianie odłączonego HEAD %s)"
+
+#: ref-filter.c:1557
+#, c-format
+msgid "(no branch, bisect started on %s)"
+msgstr "(brak gałęzi, przeszukiwanie rozpoczęte od %s)"
+
+#: ref-filter.c:1561
+#, c-format
+msgid "(HEAD detached at %s)"
+msgstr "(HEAD odłączone na %s)"
+
+#: ref-filter.c:1564
+#, c-format
+msgid "(HEAD detached from %s)"
+msgstr "(HEAD odłączone od %s)"
+
+#: ref-filter.c:1567
+msgid "(no branch)"
+msgstr "(brak gałęzi)"
+
+#: ref-filter.c:1599 ref-filter.c:1808
+#, c-format
+msgid "missing object %s for %s"
+msgstr "brakujący obiekt %s do %s"
+
+#: ref-filter.c:1609
+#, c-format
+msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
+msgstr "parse_object_buffer nie powiodło się na %s do %s"
+
+#: ref-filter.c:1992
+#, c-format
+msgid "malformed object at '%s'"
+msgstr "uszkodzony obiekt w „%s”"
+
+#: ref-filter.c:2081
+#, c-format
+msgid "ignoring ref with broken name %s"
+msgstr "ignorowanie referencji z zepsutą nazwą %s"
+
+#: ref-filter.c:2086 refs.c:676
+#, c-format
+msgid "ignoring broken ref %s"
+msgstr "ignorowanie zepsutej referencji %s"
+
+#: ref-filter.c:2426
+#, c-format
+msgid "format: %%(end) atom missing"
+msgstr "format: brakuje atomu %%(end)"
+
+#: ref-filter.c:2525
+#, c-format
+msgid "malformed object name %s"
+msgstr "nieprawidłowa nazwa obiektu %s"
+
+#: ref-filter.c:2530
+#, c-format
+msgid "option `%s' must point to a commit"
+msgstr "opcja „%s” musi wskazywać na zapis"
+
+#: refs.c:264
+#, c-format
+msgid "%s does not point to a valid object!"
+msgstr "%s nie wskazuje na prawidłowy obiekt!"
+
+#: refs.c:566
+#, c-format
+msgid ""
+"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
+"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n"
+"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n"
+"\n"
+"Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n"
+"'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n"
+"\n"
+"\tgit branch -m <name>\n"
+msgstr ""
+"Użycie „%s” jako nawy początkowej gałęzi. Ta domyślna nazwa gałęzi\n"
+"może się zmienić. Aby ustawić nazwę początkowej gałęzi do użycia we\n"
+"wszystkich nowych repozytoriach, co uciszy ten komunikat, wykonaj:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global init.defaultBranch <nazwa>\n"
+"\n"
+"Tradycyjnie było „master”, a inne popularne to „main”, „trunk”\n"
+"i „development”. Nazwę właśnie utworzonej gałęzi można zmienić tym "
+"poleceniem:\n"
+"\n"
+"\tgit branch -m <nazwa>\n"
+
+#: refs.c:588
+#, c-format
+msgid "could not retrieve `%s`"
+msgstr "nie można odebrać „%s”"
+
+#: refs.c:598
+#, c-format
+msgid "invalid branch name: %s = %s"
+msgstr "nieprawidłowa nazwa gałęzi: %s = %s"
+
+#: refs.c:674
+#, c-format
+msgid "ignoring dangling symref %s"
+msgstr "ignorowanie wiszącej referencji symbolicznej %s"
+
+#: refs.c:922
+#, c-format
+msgid "log for ref %s has gap after %s"
+msgstr "dziennik referencji %s ma lukę po %s"
+
+#: refs.c:929
+#, c-format
+msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
+msgstr "dziennik referencji %s nieoczekiwanie się skończył na %s"
+
+#: refs.c:994
+#, c-format
+msgid "log for %s is empty"
+msgstr "dziennik dla %s jest pusty"
+
+#: refs.c:1086
+#, c-format
+msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
+msgstr "odmawiam zaktualizowania referencji ze złą nazwą „%s”"
+
+#: refs.c:1157
+#, c-format
+msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
+msgstr "update_ref nie powiodło się dla referencji „%s”: %s"
+
+#: refs.c:2051
+#, c-format
+msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
+msgstr "wiele aktualizacji referencji „%s” niedozwolone"
+
+#: refs.c:2131
+msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
+msgstr "aktualizacje referencji zabronione w środowisku kwarantanny"
+
+#: refs.c:2142
+msgid "ref updates aborted by hook"
+msgstr "aktualizacje referencji przerwane przez skrypt repozytorium"
+
+#: refs.c:2242 refs.c:2272
+#, c-format
+msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
+msgstr "„%s” istnieje; nie można utworzyć „%s”"
+
+#: refs.c:2248 refs.c:2283
+#, c-format
+msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
+msgstr "nie można przetworzyć jednocześnie „%s” i „%s”"
+
+#: refs/files-backend.c:1228
+#, c-format
+msgid "could not remove reference %s"
+msgstr "nie można usunąć referencji %s"
+
+#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1542
+#: refs/packed-backend.c:1552
+#, c-format
+msgid "could not delete reference %s: %s"
+msgstr "nie można usunąć referencji %s: %s"
+
+#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1555
+#, c-format
+msgid "could not delete references: %s"
+msgstr "nie można usunąć referencji: %s"
+
+#: refspec.c:170
+#, c-format
+msgid "invalid refspec '%s'"
+msgstr "nieprawidłowa referencja „%s”"
+
+#: remote.c:351
+#, c-format
+msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
+msgstr "zdalny skrót konfiguracji nie może zaczynać się od „/”: %s"
+
+#: remote.c:399
+msgid "more than one receivepack given, using the first"
+msgstr "podano więcej niż jedną paczkę odbiorczą, użycie pierwszej"
+
+#: remote.c:407
+msgid "more than one uploadpack given, using the first"
+msgstr "podano więcej niż jedną paczkę nadawczą, użycie pierwszej"
+
+#: remote.c:590
+#, c-format
+msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
+msgstr "Nie można pobrać jednocześnie %s i %s do %s"
+
+#: remote.c:594
+#, c-format
+msgid "%s usually tracks %s, not %s"
+msgstr "%s zwykle śledzi %s, nie %s"
+
+#: remote.c:598
+#, c-format
+msgid "%s tracks both %s and %s"
+msgstr "%s śledzi jednocześnie %s i %s"
+
+#: remote.c:666
+#, c-format
+msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
+msgstr "klucz „%s” z wzorca nie miał „*”"
+
+#: remote.c:676
+#, c-format
+msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
+msgstr "wartość „%s” z wzorca nie miała „*”"
+
+#: remote.c:1083
+#, c-format
+msgid "src refspec %s does not match any"
+msgstr "źródłowa referencja %s nie pasuje do żadnej"
+
+#: remote.c:1088
+#, c-format
+msgid "src refspec %s matches more than one"
+msgstr "źródłowa ścieżka %s pasuje do więcej niż jednej"
+
+#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
+#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
+#. the <src>.
+#.
+#: remote.c:1103
+#, c-format
+msgid ""
+"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
+"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
+"\n"
+"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
+"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
+" is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
+" refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
+"\n"
+"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
+msgstr ""
+"Podany cel nie jest pełną nazwą referencji (tj.\n"
+"nie zaczyna się od „refs/”). Próbowaliśmy zgadnąć, o co chodzi:\n"
+"\n"
+"- Szukając referencji pasującej do „%s” po zdalnej stronie.\n"
+"- Sprawdzając, czy wypychane <źródło> („%s”)\n"
+" jest referencją w „refs/{heads,tags}/”. Jeśli tak, dodajemy odpowiedni\n"
+" prefiks refs/{heads,tags}/ po zdalnej stronie.\n"
+"\n"
+"Żadne nie zadziałało, więc się poddaliśmy. Musisz uzupełnić pełną postać "
+"referencji."
+
+#: remote.c:1123
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
+"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
+"'%s:refs/heads/%s'?"
+msgstr ""
+"Część <źródła> referencji jest obiektem zapisu.\n"
+"Czy chodziło o utworzenie nowej gałęzi przez wypchnięcie na\n"
+"„%s:refs/heads/%s”?"
+
+#: remote.c:1128
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
+"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"Część <źródła> referencji jest obiektem tagu.\n"
+"Czy chodziło o utworzenie nowego tagu przez wypchnięcie na\n"
+"„%s:refs/tags/%s”?"
+
+#: remote.c:1133
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
+"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"Część <źródła> referencji jest obiektem drzewa.\n"
+"Czy chodziło o utworzenie nowego drzewa przez wypchnięcie na\n"
+"„%s:refs/tags/%s”?"
+
+#: remote.c:1138
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
+"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"Część <źródła> referencji jest obiektem blobu.\n"
+"Czy chodziło o utworzenie nowego blobu przez wypchnięcie na\n"
+"„%s:refs/tags/%s”?"
+
+#: remote.c:1174
+#, c-format
+msgid "%s cannot be resolved to branch"
+msgstr "nie można rozwiązać %s jako gałęzi"
+
+#: remote.c:1185
+#, c-format
+msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
+msgstr "nie można usunąć „%s”: zdalna referencja nie istnieje"
+
+#: remote.c:1197
+#, c-format
+msgid "dst refspec %s matches more than one"
+msgstr "docelowa referencja %s pasuje do więcej niż jednej"
+
+#: remote.c:1204
+#, c-format
+msgid "dst ref %s receives from more than one src"
+msgstr "docelowa referencja %s pobiera z więcej niż jednego źródła"
+
+#: remote.c:1724 remote.c:1825
+msgid "HEAD does not point to a branch"
+msgstr "HEAD nie wskazuje gałęzi"
+
+#: remote.c:1733
+#, c-format
+msgid "no such branch: '%s'"
+msgstr "nie ma takiej gałęzi: „%s”"
+
+#: remote.c:1736
+#, c-format
+msgid "no upstream configured for branch '%s'"
+msgstr "gałąź „%s” nie ma ustawionej gałęzi nadrzędnej"
+
+#: remote.c:1742
+#, c-format
+msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
+msgstr "gałąź nadrzędna „%s” nie jest przechowana jako gałąź śledząca"
+
+#: remote.c:1757
+#, c-format
+msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
+msgstr ""
+"cel wypchnięcia „%s” na zdalnym repozytorium „%s” nie ma lokalnej gałęzi "
+"śledzącej"
+
+#: remote.c:1769
+#, c-format
+msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
+msgstr "Gałąź „%s” nie ma zdalnego repozytorium do wypychania"
+
+#: remote.c:1779
+#, c-format
+msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
+msgstr "referencje wypychania do „%s” nie zawierają „%s”"
+
+#: remote.c:1792
+msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
+msgstr "wypchnięcie nie ma celu (push.default ma wartość „nothing”)"
+
+#: remote.c:1814
+msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
+msgstr "nie można rozwiązać „prostego” wypchnięcia do pojedynczego celu"
+
+#: remote.c:1943
+#, c-format
+msgid "couldn't find remote ref %s"
+msgstr "nie znaleziono zdalnej referencji %s"
+
+#: remote.c:1956
+#, c-format
+msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
+msgstr "* Pomijanie zabawnej referencji „%s” lokalnie"
+
+#: remote.c:2119
+#, c-format
+msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
+msgstr "Twoja gałąź jest oparta na „%s”, ale jej nadrzędna zniknęła.\n"
+
+#: remote.c:2123
+msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
+msgstr " (użyj „git branch --unset-upstream”, aby naprawić)\n"
+
+#: remote.c:2126
+#, c-format
+msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
+msgstr "Twoja gałąź jest na bieżąco z „%s”.\n"
+
+#: remote.c:2130
+#, c-format
+msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
+msgstr "Twoja gałąź i „%s” odnoszą się do innych zapisów.\n"
+
+#: remote.c:2133
+#, c-format
+msgid " (use \"%s\" for details)\n"
+msgstr " (więcej szczegółów w „%s”)\n"
+
+#: remote.c:2137
+#, c-format
+msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
+msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
+msgstr[0] "Twoja gałąź jest do przodu względem „%s” o %d zapis.\n"
+msgstr[1] "Twoja gałąź jest do przodu względem „%s” o %d zapisy.\n"
+msgstr[2] "Twoja gałąź jest do przodu względem „%s” o %d zapisów.\n"
+
+#: remote.c:2143
+msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
+msgstr " (użyj „git push”, aby opublikować swoje zapisy)\n"
+
+#: remote.c:2146
+#, c-format
+msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
+msgstr[0] "Twoja gałąź jest za „%s” o %d zapis i może zostać przewinięta.\n"
+msgstr[1] "Twoja gałąź jest za „%s” o %d zapisy i może zostać przewinięta.\n"
+msgstr[2] "Twoja gałąź jest za „%s” o %d zapisów i może zostać przewinięta.\n"
+
+#: remote.c:2154
+msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
+msgstr " (użyj „git pull”, aby zaktualizować lokalną gałąź)\n"
+
+#: remote.c:2157
+#, c-format
+msgid ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
+msgstr[0] ""
+"Twoja gałąź i „%s” się rozeszły\n"
+"i mają odpowiednio %d i %d różny zapis.\n"
+msgstr[1] ""
+"Twoja gałąź i „%s” się rozeszły\n"
+"i mają odpowiednio %d i %d różne zapisy.\n"
+msgstr[2] ""
+"Twoja gałąź i „%s” się rozeszły\n"
+"i mają odpowiednio %d i %d różnych zapisów.\n"
+
+#: remote.c:2167
+msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
+msgstr " (użyj „git pull”, aby scalić zdalną gałąź w swoją)\n"
+
+#: remote.c:2359
+#, c-format
+msgid "cannot parse expected object name '%s'"
+msgstr "nie można przetworzyć nazwy obiektu „%s”"
+
+#: replace-object.c:21
+#, c-format
+msgid "bad replace ref name: %s"
+msgstr "zła nazwa zastępczej referencji: %s"
+
+#: replace-object.c:30
+#, c-format
+msgid "duplicate replace ref: %s"
+msgstr "podwójna referencja zastępcza: %s"
+
+#: replace-object.c:82
+#, c-format
+msgid "replace depth too high for object %s"
+msgstr "zamień głębokość za dużą dla obiektu %s"
+
+#: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213
+msgid "corrupt MERGE_RR"
+msgstr "uszkodzone MERGE_RR"
+
+#: rerere.c:248 rerere.c:253
+msgid "unable to write rerere record"
+msgstr "nie można zapisać wpisu rerere"
+
+#: rerere.c:479
+#, c-format
+msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
+msgstr "wystąpiły błędy przy zapisywaniu „%s” (%s)"
+
+#: rerere.c:482
+#, c-format
+msgid "failed to flush '%s'"
+msgstr "nie można wypróżnić „%s”'"
+
+#: rerere.c:487 rerere.c:1023
+#, c-format
+msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
+msgstr "nie można przetworzyć skrawków konfliktu w „%s”"
+
+#: rerere.c:668
+#, c-format
+msgid "failed utime() on '%s'"
+msgstr "nie można wykonać utime() na „%s”"
+
+#: rerere.c:678
+#, c-format
+msgid "writing '%s' failed"
+msgstr "nie można zapisać „%s”"
+
+#: rerere.c:698
+#, c-format
+msgid "Staged '%s' using previous resolution."
+msgstr "Przygotowano „%s” używając poprzedniego rozwiązania."
+
+#: rerere.c:737
+#, c-format
+msgid "Recorded resolution for '%s'."
+msgstr "Zapamiętano rozwiązanie dla „%s”."
+
+#: rerere.c:772
+#, c-format
+msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
+msgstr "Rozwiązano „%s” przy użyciu poprzedniego rozwiązania."
+
+#: rerere.c:787
+#, c-format
+msgid "cannot unlink stray '%s'"
+msgstr "nie można usunąć bezpańskiego „%s”"
+
+#: rerere.c:791
+#, c-format
+msgid "Recorded preimage for '%s'"
+msgstr "Zapamiętano wstępny obraz „%s”"
+
+#: rerere.c:865 submodule.c:2088 builtin/log.c:1991
+#: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:1890
+#, c-format
+msgid "could not create directory '%s'"
+msgstr "nie można utworzyć katalogu „%s”"
+
+#: rerere.c:1041
+#, c-format
+msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
+msgstr "nie można zaktualizować skonfliktowanego stanu w „%s”"
+
+#: rerere.c:1052 rerere.c:1059
+#, c-format
+msgid "no remembered resolution for '%s'"
+msgstr "brak zapamiętanego wyniku scalenia dla „%s”"
+
+#: rerere.c:1061
+#, c-format
+msgid "cannot unlink '%s'"
+msgstr "nie można usunąć „%s”"
+
+#: rerere.c:1071
+#, c-format
+msgid "Updated preimage for '%s'"
+msgstr "Zaktualizowano wstępny obraz „%s”"
+
+#: rerere.c:1080
+#, c-format
+msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
+msgstr "Zapomniano rozwiązanie dla „%s”\n"
+
+#: rerere.c:1191
+msgid "unable to open rr-cache directory"
+msgstr "nie można otworzyć katalogu pamięci podręcznej rr-cache"
+
+#: reset.c:42
+msgid "could not determine HEAD revision"
+msgstr "nie można ustalić rewizji HEAD"
+
+#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3468
+#, c-format
+msgid "failed to find tree of %s"
+msgstr "nie znaleziono drzewa %s"
+
+#: revision.c:2338
+msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
+msgstr "--unpacked=<plik-paczki> nie jest już wspierany"
+
+#: revision.c:2668
+msgid "your current branch appears to be broken"
+msgstr "twoja obecna gałąź wydaje się być uszkodzona"
+
+#: revision.c:2671
+#, c-format
+msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
+msgstr "twoja obecna gałąź „%s” nie ma jeszcze żadnych zapisów"
+
+#: revision.c:2877
+msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
+msgstr "-L nie wspiera jeszcze formatów różnic oprócz -p i -s"
+
+#: run-command.c:767
+msgid "open /dev/null failed"
+msgstr "otwarcie /dev/null nie powiodło się"
+
+#: run-command.c:1274
+#, c-format
+msgid "cannot create async thread: %s"
+msgstr "nie można utworzyć asynchronicznego wątku: %s"
+
+#: run-command.c:1338
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
+"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
+msgstr ""
+"Skrypt repozytorium „%s” został zignorowany, bo nie jest wykonywalny.\n"
+"Możesz wyłączyć to ostrzeżenie przez „git config advice.ignoredHook false”."
+
+#: send-pack.c:146
+msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
+msgstr ""
+"nieoczekiwany pakiet wypróżnienia podczas odczytu stanu zdalnego rozpakowania"
+
+#: send-pack.c:148
+#, c-format
+msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
+msgstr "nie można przetworzyć zdalnego stanu rozpakowania: %s"
+
+#: send-pack.c:150
+#, c-format
+msgid "remote unpack failed: %s"
+msgstr "zdalne rozpakowanie nie powiodło się: %s"
+
+#: send-pack.c:374
+msgid "failed to sign the push certificate"
+msgstr "nie można podpisać certyfikatu wypychania"
+
+#: send-pack.c:467
+msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
+msgstr "odbierający koniec nie wspiera algorytmu skrótu tego repozytorium"
+
+#: send-pack.c:476
+msgid "the receiving end does not support --signed push"
+msgstr "odbierający koniec nie wspiera podpisanych wypchnięć"
+
+#: send-pack.c:478
+msgid ""
+"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
+"signed push"
+msgstr ""
+"nie wysyłanie certyfikatu wypchnięcia, bo odbierający koniec nie wspiera "
+"podpisanego wypychania"
+
+#: send-pack.c:490
+msgid "the receiving end does not support --atomic push"
+msgstr "odbierający koniec nie wspiera atomowych wypchnięć"
+
+#: send-pack.c:495
+msgid "the receiving end does not support push options"
+msgstr "odbierający koniec nie wspiera opcji wypychania"
+
+#: sequencer.c:195
+#, c-format
+msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
+msgstr "nieprawidłowy tryb czyszczenia komunikatu zapisu „%s”"
+
+#: sequencer.c:323
+#, c-format
+msgid "could not delete '%s'"
+msgstr "nie można usunąć „%s”"
+
+#: sequencer.c:343 builtin/rebase.c:757 builtin/rebase.c:1602 builtin/rm.c:385
+#, c-format
+msgid "could not remove '%s'"
+msgstr "nie można usunąć „%s”"
+
+#: sequencer.c:353
+msgid "revert"
+msgstr "odwracanie"
+
+#: sequencer.c:355
+msgid "cherry-pick"
+msgstr "dobieranie"
+
+#: sequencer.c:357
+msgid "rebase"
+msgstr "przestawianie"
+
+#: sequencer.c:359
+#, c-format
+msgid "unknown action: %d"
+msgstr "nieznane działanie: %d"
+
+#: sequencer.c:418
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
+msgstr ""
+"po rozwiązaniu konfliktów oznacz poprawione ścieżki\n"
+"z „git add <ścieżki>” lub „git rm <ścieżki>”"
+
+#: sequencer.c:421
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
+"and commit the result with 'git commit'"
+msgstr ""
+"po rozwiązaniu konfliktów oznacz poprawione ścieżki\n"
+"z „git add <ścieżki>” lub „git rm <ścieżki>”\n"
+"i złóż wynik za pomocą „git commit”"
+
+#: sequencer.c:434 sequencer.c:3070
+#, c-format
+msgid "could not lock '%s'"
+msgstr "nie można zablokować „%s”"
+
+#: sequencer.c:436 sequencer.c:2869 sequencer.c:3074 sequencer.c:3088
+#: sequencer.c:3345 sequencer.c:5334 strbuf.c:1168 wrapper.c:631
+#, c-format
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr "nie można pisać do „%s”"
+
+#: sequencer.c:441
+#, c-format
+msgid "could not write eol to '%s'"
+msgstr "nie można pisać końca wiersza do „%s”"
+
+#: sequencer.c:446 sequencer.c:2874 sequencer.c:3076 sequencer.c:3090
+#: sequencer.c:3353
+#, c-format
+msgid "failed to finalize '%s'"
+msgstr "nie można sfinalizować „%s”"
+
+#: sequencer.c:485
+#, c-format
+msgid "your local changes would be overwritten by %s."
+msgstr "twoje lokalne zmiany zostaną nadpisane przez %s."
+
+#: sequencer.c:489
+msgid "commit your changes or stash them to proceed."
+msgstr "złóż swoje zmiany lub dodaj do schowka, aby kontynuować."
+
+#: sequencer.c:521
+#, c-format
+msgid "%s: fast-forward"
+msgstr "%s: przewijanie"
+
+#: sequencer.c:560 builtin/tag.c:598
+#, c-format
+msgid "Invalid cleanup mode %s"
+msgstr "Nieprawidłowy tryb czyszczenia %s"
+
+#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
+#. "rebase".
+#.
+#: sequencer.c:670
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to write new index file"
+msgstr "%s: Nie można zapisać nowego pliku indeksu"
+
+#: sequencer.c:684
+msgid "unable to update cache tree"
+msgstr "nie można zaktualizować drzewa pamięci podręcznej"
+
+#: sequencer.c:698
+msgid "could not resolve HEAD commit"
+msgstr "nie można rozwiązać zapisu HEAD"
+
+#: sequencer.c:778
+#, c-format
+msgid "no key present in '%.*s'"
+msgstr "nie ma żadnego klucza w „%.*s”"
+
+#: sequencer.c:789
+#, c-format
+msgid "unable to dequote value of '%s'"
+msgstr "nie można odcytować wartości „%s”"
+
+#: sequencer.c:826 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:710
+#: builtin/am.c:802 builtin/merge.c:1136 builtin/rebase.c:910
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading"
+msgstr "nie można otworzyć „%s” do odczytu"
+
+#: sequencer.c:836
+msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
+msgstr "już podano „GIT_AUTHOR_NAME”"
+
+#: sequencer.c:841
+msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
+msgstr "już podano „GIT_AUTHOR_EMAIL”"
+
+#: sequencer.c:846
+msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
+msgstr "już podano „GIT_AUTHOR_DATE”"
+
+#: sequencer.c:850
+#, c-format
+msgid "unknown variable '%s'"
+msgstr "nieznana zmienna „%s”"
+
+#: sequencer.c:855
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
+msgstr "brak „GIT_AUTHOR_NAME”"
+
+#: sequencer.c:857
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
+msgstr "brak „GIT_AUTHOR_EMAIL”"
+
+#: sequencer.c:859
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
+msgstr "brak „GIT_AUTHOR_DATE”"
+
+#: sequencer.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"you have staged changes in your working tree\n"
+"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
+"\n"
+" git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
+"\n"
+" git commit %s\n"
+"\n"
+"In both cases, once you're done, continue with:\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"w drzewie roboczym masz przygotowane zmiany\n"
+"Jeśli te zmiany mają być spłaszczone z poprzednim zapisem, wykonaj:\n"
+"\n"
+" git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"Jeśli mają być złożone w nowym zapisie, wykonaj:\n"
+"\n"
+" git commit %s\n"
+"\n"
+"W obu przypadkach, gdy zakończysz, kontynuuj przez:\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+
+#: sequencer.c:1211
+msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
+msgstr "skrypt „prepare-commit-msg” się nie powiódł"
+
+#: sequencer.c:1217
+msgid ""
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
+"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
+"your configuration file:\n"
+"\n"
+" git config --global --edit\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
+msgstr ""
+"Twoja nazwa i adres e-mail zostały automatycznie skonfigurowane na "
+"podstawie\n"
+"twojej nazwy użytkownika i nazwy hosta. Sprawdź, czy są one prawidłowe.\n"
+"Możesz ukryć tą wiadomość ustawiając je samodzielnie. Uruchom\n"
+"następującą komendę i postępuj zgodnie z instrukcjami w edytorze, aby "
+"edytować\n"
+"twój plik konfiguracyjny:\n"
+"\n"
+" git config --global --edit\n"
+"\n"
+"Po tym możesz poprawić podpis użyty w tym zapisie używając:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
+
+#: sequencer.c:1230
+msgid ""
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
+"\n"
+" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+" git config --global user.email you@example.com\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
+msgstr ""
+"Twoja nazwa i adres e-mail zostały automatycznie skonfigurowane na "
+"podstawie\n"
+" twojej nazwy użytkownika i nazwy hosta. Sprawdź, czy są one prawidłowe.\n"
+"Możesz ukryć tą wiadomość ustawiając je samodzielnie:\n"
+"\n"
+" git config --global user.email \"toja@example.com\"\n"
+" git config --global user.name \"Twoje Imię Nazwisko\"\n"
+"\n"
+"Po tym możesz poprawić podpis użyty w tym zapisie używając:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
+
+#: sequencer.c:1272
+msgid "couldn't look up newly created commit"
+msgstr "nie odnaleziono nowo utworzonego zapisu"
+
+#: sequencer.c:1274
+msgid "could not parse newly created commit"
+msgstr "nie można przetworzyć nowo utworzonego zapisu"
+
+#: sequencer.c:1320
+msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
+msgstr "nie można rozwiązać HEAD po utworzeniu zapisu"
+
+#: sequencer.c:1322
+msgid "detached HEAD"
+msgstr "oddzielone HEAD"
+
+#: sequencer.c:1326
+msgid " (root-commit)"
+msgstr " (zapis-korzeń)"
+
+#: sequencer.c:1347
+msgid "could not parse HEAD"
+msgstr "nie można przetworzyć HEAD"
+
+#: sequencer.c:1349
+#, c-format
+msgid "HEAD %s is not a commit!"
+msgstr "HEAD %s nie jest zapisem!"
+
+#: sequencer.c:1353 sequencer.c:1431 builtin/commit.c:1577
+msgid "could not parse HEAD commit"
+msgstr "nie można przetworzyć zapisu HEAD"
+
+#: sequencer.c:1409 sequencer.c:2108
+msgid "unable to parse commit author"
+msgstr "nie można przetworzyć autora zapisu %s"
+
+#: sequencer.c:1420 builtin/am.c:1566 builtin/merge.c:702
+msgid "git write-tree failed to write a tree"
+msgstr "git write-tree nie może zapisać drzewa"
+
+#: sequencer.c:1453 sequencer.c:1573
+#, c-format
+msgid "unable to read commit message from '%s'"
+msgstr "nie można odczytać komunikatu zapisu z „%s”"
+
+#: sequencer.c:1484 sequencer.c:1516
+#, c-format
+msgid "invalid author identity '%s'"
+msgstr "nieprawidłowa tożsamość autora „%s”"
+
+#: sequencer.c:1490
+msgid "corrupt author: missing date information"
+msgstr "uszkodzony autor: brakuje informacji o dacie"
+
+#: sequencer.c:1529 builtin/am.c:1593 builtin/commit.c:1678 builtin/merge.c:905
+#: builtin/merge.c:930 t/helper/test-fast-rebase.c:78
+msgid "failed to write commit object"
+msgstr "nie można zapisać obiektu zapisu"
+
+#: sequencer.c:1556 sequencer.c:4291 t/helper/test-fast-rebase.c:198
+#, c-format
+msgid "could not update %s"
+msgstr "nie można zaktualizować „%s”"
+
+#: sequencer.c:1605
+#, c-format
+msgid "could not parse commit %s"
+msgstr "nie można przetworzyć zapisu %s"
+
+#: sequencer.c:1610
+#, c-format
+msgid "could not parse parent commit %s"
+msgstr "nie można przetworzyć zapisu rodzica %s"
+
+#: sequencer.c:1693 sequencer.c:1804
+#, c-format
+msgid "unknown command: %d"
+msgstr "nieznane pod-polecenie: %d"
+
+#: sequencer.c:1751 sequencer.c:1776
+#, c-format
+msgid "This is a combination of %d commits."
+msgstr "To jest połączenie %d zapisów."
+
+#: sequencer.c:1761
+msgid "need a HEAD to fixup"
+msgstr "potrzeba HEAD do naprawienia"
+
+#: sequencer.c:1763 sequencer.c:3380
+msgid "could not read HEAD"
+msgstr "nie można odczytać HEAD"
+
+#: sequencer.c:1765
+msgid "could not read HEAD's commit message"
+msgstr "nie można odczytać komunikatu zapisu czoła HEAD"
+
+#: sequencer.c:1771
+#, c-format
+msgid "cannot write '%s'"
+msgstr "nie można pisać do „%s”"
+
+#: sequencer.c:1778 git-rebase--preserve-merges.sh:486
+msgid "This is the 1st commit message:"
+msgstr "To jest komunikat pierwszego zapisu:"
+
+#: sequencer.c:1786
+#, c-format
+msgid "could not read commit message of %s"
+msgstr "nie można odczytać komunikatu zapisu %s"
+
+#: sequencer.c:1793
+#, c-format
+msgid "This is the commit message #%d:"
+msgstr "To jest komunikat zapisu nr %d:"
+
+#: sequencer.c:1799
+#, c-format
+msgid "The commit message #%d will be skipped:"
+msgstr "Komunikat zapisu nr %d zostanie pominięty:"
+
+#: sequencer.c:1887
+msgid "your index file is unmerged."
+msgstr "plik indeksu jest niescalony."
+
+#: sequencer.c:1894
+msgid "cannot fixup root commit"
+msgstr "nie można poprawić zapisu korzenia"
+
+#: sequencer.c:1913
+#, c-format
+msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
+msgstr "zapis %s jest scaleniem, a nie podano opcji -m."
+
+#: sequencer.c:1921 sequencer.c:1929
+#, c-format
+msgid "commit %s does not have parent %d"
+msgstr "zapis %s nie ma rodzica %d"
+
+#: sequencer.c:1935
+#, c-format
+msgid "cannot get commit message for %s"
+msgstr "nie można uzyskać komunikatu zapisu dla %s"
+
+#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
+#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
+#: sequencer.c:1954
+#, c-format
+msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
+msgstr "%s: nie można przetworzyć rodzica zapisu %s"
+
+#: sequencer.c:2019
+#, c-format
+msgid "could not rename '%s' to '%s'"
+msgstr "nie można zmienić nazwy „%s” na „%s”"
+
+#: sequencer.c:2079
+#, c-format
+msgid "could not revert %s... %s"
+msgstr "nie można odwrócić %s... %s"
+
+#: sequencer.c:2080
+#, c-format
+msgid "could not apply %s... %s"
+msgstr "nie można zastosować %s... %s"
+
+#: sequencer.c:2100
+#, c-format
+msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
+msgstr "gubienie %s %s — zawartość łatki już wcielona w głównym nurcie\n"
+
+#: sequencer.c:2158
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to read the index"
+msgstr "git %s: nie można odczytać indeksu"
+
+#: sequencer.c:2165
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to refresh the index"
+msgstr "git %s: nie można odświeżyć indeksu"
+
+#: sequencer.c:2242
+#, c-format
+msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
+msgstr "%s nie przyjmuje argumentów: „%s”"
+
+#: sequencer.c:2251
+#, c-format
+msgid "missing arguments for %s"
+msgstr "brakujące argumenty dla %s"
+
+#: sequencer.c:2282
+#, c-format
+msgid "could not parse '%s'"
+msgstr "nie można przetworzyć „%s”"
+
+#: sequencer.c:2343
+#, c-format
+msgid "invalid line %d: %.*s"
+msgstr "nieprawidłowy wiersz %d: %.*s"
+
+#: sequencer.c:2354
+#, c-format
+msgid "cannot '%s' without a previous commit"
+msgstr "nie można użyć „%s” bez poprzedniego zapisu"
+
+#: sequencer.c:2440
+msgid "cancelling a cherry picking in progress"
+msgstr "przerywanie trwającego dobierania"
+
+#: sequencer.c:2449
+msgid "cancelling a revert in progress"
+msgstr "przerywanie trwającego odwracania"
+
+#: sequencer.c:2493
+msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
+msgstr "napraw to używając „git rebase --edit-todo”."
+
+#: sequencer.c:2495
+#, c-format
+msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
+msgstr "plik z instrukcjami się nie nadaje: „%s”"
+
+#: sequencer.c:2500
+msgid "no commits parsed."
+msgstr "nie przetworzono żadnego zapisu."
+
+#: sequencer.c:2511
+msgid "cannot cherry-pick during a revert."
+msgstr "nie można dobierać w czasie odwracania."
+
+#: sequencer.c:2513
+msgid "cannot revert during a cherry-pick."
+msgstr "nie można odwrócić w czasie dobierania."
+
+#: sequencer.c:2591
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s: %s"
+msgstr "nieprawidłowa wartość %s: %s"
+
+#: sequencer.c:2698
+msgid "unusable squash-onto"
+msgstr "spłaszcz-na się nie nadaje"
+
+#: sequencer.c:2718
+#, c-format
+msgid "malformed options sheet: '%s'"
+msgstr "nieprawidłowy plik opcji: „%s”"
+
+#: sequencer.c:2811 sequencer.c:4644
+msgid "empty commit set passed"
+msgstr "podano pusty zbiór zapisów"
+
+#: sequencer.c:2828
+msgid "revert is already in progress"
+msgstr "już trwa dobieranie"
+
+#: sequencer.c:2830
+#, c-format
+msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
+msgstr "spróbuj „git revert (--continue | %s--abort | --quit)”"
+
+#: sequencer.c:2833
+msgid "cherry-pick is already in progress"
+msgstr "już trwa dobieranie"
+
+#: sequencer.c:2835
+#, c-format
+msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
+msgstr "spróbuj „git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)”"
+
+#: sequencer.c:2849
+#, c-format
+msgid "could not create sequencer directory '%s'"
+msgstr "nie można utworzyć katalogu sekwencjonowania „%s”"
+
+#: sequencer.c:2864
+msgid "could not lock HEAD"
+msgstr "nie można zablokować HEAD"
+
+#: sequencer.c:2924 sequencer.c:4379
+msgid "no cherry-pick or revert in progress"
+msgstr "nie trwa dobieranie ani odwracanie"
+
+#: sequencer.c:2926 sequencer.c:2937
+msgid "cannot resolve HEAD"
+msgstr "nie można rozwiązać HEAD"
+
+#: sequencer.c:2928 sequencer.c:2972
+msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
+msgstr "nie można przerwać z gałęzi, która dopiero ma powstać"
+
+#: sequencer.c:2958 builtin/grep.c:757
+#, c-format
+msgid "cannot open '%s'"
+msgstr "nie można otworzyć „%s”"
+
+#: sequencer.c:2960
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s': %s"
+msgstr "nie można odczytać „%s”: %s"
+
+#: sequencer.c:2961
+msgid "unexpected end of file"
+msgstr "nieoczekiwany koniec pliku"
+
+#: sequencer.c:2967
+#, c-format
+msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
+msgstr "zapisany plik HEAD sprzed dobierania „%s” jest uszkodzony"
+
+#: sequencer.c:2978
+msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
+msgstr ""
+"Wydaje się, że czoło HEAD się przesunęło.\n"
+"Nie cofam, sprawdź swoje HEAD!"
+
+#: sequencer.c:3019
+msgid "no revert in progress"
+msgstr "nie trwa żadne odwracanie"
+
+#: sequencer.c:3028
+msgid "no cherry-pick in progress"
+msgstr "nie trwa żadne dobieranie"
+
+#: sequencer.c:3038
+msgid "failed to skip the commit"
+msgstr "nie udało się pominąć zapisu"
+
+#: sequencer.c:3045
+msgid "there is nothing to skip"
+msgstr "nie ma nic do pominięcia"
+
+#: sequencer.c:3048
+#, c-format
+msgid ""
+"have you committed already?\n"
+"try \"git %s --continue\""
+msgstr ""
+"zapis już złożony?\n"
+"spróbuj „git %s --continue”"
+
+#: sequencer.c:3210 sequencer.c:4271
+msgid "cannot read HEAD"
+msgstr "nie można odczytać HEAD"
+
+#: sequencer.c:3227
+#, c-format
+msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
+msgstr "nie można skopiować „%s” do „%s”"
+
+#: sequencer.c:3235
+#, c-format
+msgid ""
+"You can amend the commit now, with\n"
+"\n"
+" git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"Once you are satisfied with your changes, run\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"Możesz teraz poprawić zapis przez\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend %s\n"
+"\n"
+"Kiedy zadowolisz się swoimi zmianami, wykonaj\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+
+#: sequencer.c:3245
+#, c-format
+msgid "Could not apply %s... %.*s"
+msgstr "Nie można zastosować %s... %.*s"
+
+#: sequencer.c:3252
+#, c-format
+msgid "Could not merge %.*s"
+msgstr "Nie można scalić %.*s"
+
+#: sequencer.c:3266 sequencer.c:3270 builtin/difftool.c:640
+#, c-format
+msgid "could not copy '%s' to '%s'"
+msgstr "nie można skopiować „%s” do „%s”"
+
+#: sequencer.c:3282
+#, c-format
+msgid "Executing: %s\n"
+msgstr "Wykonywanie: %s\n"
+
+#: sequencer.c:3297
+#, c-format
+msgid ""
+"execution failed: %s\n"
+"%sYou can fix the problem, and then run\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"wykonanie nie powiodło się: %s\n"
+"%sMożesz naprawić problem i uruchomić\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
+
+#: sequencer.c:3303
+msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
+msgstr "i pozostały zmiany w indeksie i/lub drzewie roboczym\n"
+
+#: sequencer.c:3309
+#, c-format
+msgid ""
+"execution succeeded: %s\n"
+"but left changes to the index and/or the working tree\n"
+"Commit or stash your changes, and then run\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"wykonanie powiodło się: %s\n"
+"ale pozostały zmiany w indeksie i/lub drzewie roboczym.\n"
+"Złóż swoje zmiany lub dodaj do schowka, i wtedy wykonaj:\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
+
+#: sequencer.c:3370
+#, c-format
+msgid "illegal label name: '%.*s'"
+msgstr "nieprawidłowa nazwa etykietki „%.*s”"
+
+#: sequencer.c:3424
+msgid "writing fake root commit"
+msgstr "zapisywanie fałszywego zapisu korzenia"
+
+#: sequencer.c:3429
+msgid "writing squash-onto"
+msgstr "zapisywanie spłaszcz-na"
+
+#: sequencer.c:3513
+#, c-format
+msgid "could not resolve '%s'"
+msgstr "nie można rozwiązać „%s”"
+
+#: sequencer.c:3546
+msgid "cannot merge without a current revision"
+msgstr "nie można scalić bez bieżącej rewizji"
+
+#: sequencer.c:3568
+#, c-format
+msgid "unable to parse '%.*s'"
+msgstr "nie można przetworzyć „%.*s”"
+
+#: sequencer.c:3577
+#, c-format
+msgid "nothing to merge: '%.*s'"
+msgstr "nic do scalenia: „%.*s”"
+
+#: sequencer.c:3589
+msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
+msgstr "nie można wykonać ośmiorniczego scalenia na szczycie [nowego korzenia]"
+
+#: sequencer.c:3605
+#, c-format
+msgid "could not get commit message of '%s'"
+msgstr "nie można uzyskać komunikatu zapisu „%s”"
+
+#: sequencer.c:3788
+#, c-format
+msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
+msgstr "nie można nawet spróbować scalić „%.*s”"
+
+#: sequencer.c:3804
+msgid "merge: Unable to write new index file"
+msgstr "scalanie: Nie można zapisać nowego pliku indeksu"
+
+#: sequencer.c:3878
+msgid "Cannot autostash"
+msgstr "Nie można automatycznie dodać do schowka"
+
+#: sequencer.c:3881
+#, c-format
+msgid "Unexpected stash response: '%s'"
+msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź schowka: „%s”"
+
+#: sequencer.c:3887
+#, c-format
+msgid "Could not create directory for '%s'"
+msgstr "Nie można utworzyć katalogu dla „%s”"
+
+#: sequencer.c:3890
+#, c-format
+msgid "Created autostash: %s\n"
+msgstr "Automatycznie zapisano w schowku: %s\n"
+
+#: sequencer.c:3894
+msgid "could not reset --hard"
+msgstr "nie można zresetować --hard"
+
+#: sequencer.c:3919
+#, c-format
+msgid "Applied autostash.\n"
+msgstr "Zastosowano zmiany z automatycznego schowka.\n"
+
+#: sequencer.c:3931
+#, c-format
+msgid "cannot store %s"
+msgstr "nie można zapisać %s"
+
+#: sequencer.c:3934
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Twoje zmiany są bezpieczne w schowku.\n"
+"Możesz w każdej chwili wykonać „git stash pop” lub „git stash drop”.\n"
+
+#: sequencer.c:3939
+msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
+msgstr "Stosowanie zmian z automatycznego schowka spowodowało konflikty."
+
+#: sequencer.c:3940
+msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
+msgstr ""
+"W schowku istnieje automatyczny wpis; tworzenie nowego wpisu w schowku."
+
+#: sequencer.c:4033 git-rebase--preserve-merges.sh:769
+msgid "could not detach HEAD"
+msgstr "nie można odłączyć HEAD"
+
+#: sequencer.c:4048
+#, c-format
+msgid "Stopped at HEAD\n"
+msgstr "Zatrzymano przy HEAD\n"
+
+#: sequencer.c:4050
+#, c-format
+msgid "Stopped at %s\n"
+msgstr "Zatrzymano przy %s\n"
+
+#: sequencer.c:4058
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not execute the todo command\n"
+"\n"
+" %.*s\n"
+"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
+"edit the todo list first:\n"
+"\n"
+" git rebase --edit-todo\n"
+" git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"Nie można wykonać polecenia z zadań do zrobienia\n"
+"\n"
+" %.*s\n"
+"Zostało przeplanowane; Aby zmienić polecenie przed kontynuowaniem,\n"
+"zmień najpierw listę zadań do zrobienia:\n"
+"\n"
+" git rebase --edit-todo\n"
+" git rebase --continue\n"
+
+#: sequencer.c:4104
+#, c-format
+msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
+msgstr "Przestawianie (%d/%d)%s"
+
+#: sequencer.c:4149
+#, c-format
+msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
+msgstr "Zatrzymano na %s... %.*s\n"
+
+#: sequencer.c:4220
+#, c-format
+msgid "unknown command %d"
+msgstr "nieznane polecenie %d"
+
+#: sequencer.c:4279
+msgid "could not read orig-head"
+msgstr "nie można odczytać pierwotnego czoła"
+
+#: sequencer.c:4284
+msgid "could not read 'onto'"
+msgstr "nie można odczytać „onto”"
+
+#: sequencer.c:4298
+#, c-format
+msgid "could not update HEAD to %s"
+msgstr "nie można zapisać HEAD do %s"
+
+#: sequencer.c:4358
+#, c-format
+msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
+msgstr "Pomyślnie przestawiono i zaktualizowano %s.\n"
+
+#: sequencer.c:4391
+msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
+msgstr "nie można przestawić: Masz nieprzygotowane zmiany."
+
+#: sequencer.c:4400
+msgid "cannot amend non-existing commit"
+msgstr "nie można poprawić nieistniejącego obiektu"
+
+#: sequencer.c:4402
+#, c-format
+msgid "invalid file: '%s'"
+msgstr "nieprawidłowy plik: „%s”"
+
+#: sequencer.c:4404
+#, c-format
+msgid "invalid contents: '%s'"
+msgstr "nieprawidłowa zawartość: „%s”"
+
+#: sequencer.c:4407
+msgid ""
+"\n"
+"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
+"first and then run 'git rebase --continue' again."
+msgstr ""
+"\n"
+"Masz niezłożone zmiany w drzewie roboczym. Najpierw je złóż\n"
+"i wtedy ponownie wykonaj „git rebase --continue”."
+
+#: sequencer.c:4443 sequencer.c:4482
+#, c-format
+msgid "could not write file: '%s'"
+msgstr "nie można zapisać pliku: „%s”"
+
+#: sequencer.c:4498
+msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
+msgstr "nie można usunąć CHERRY_PICK_HEAD"
+
+#: sequencer.c:4505
+msgid "could not commit staged changes."
+msgstr "nie udało się złożyć zmian ze schowka."
+
+#: sequencer.c:4621
+#, c-format
+msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
+msgstr "%s: nie można dobrać %s"
+
+#: sequencer.c:4625
+#, c-format
+msgid "%s: bad revision"
+msgstr "%s: zła rewizja"
+
+#: sequencer.c:4660
+msgid "can't revert as initial commit"
+msgstr "nie można odwrócić jako pierwszy zapis"
+
+#: sequencer.c:5137
+msgid "make_script: unhandled options"
+msgstr "make_script: nieobsłużone opcje"
+
+#: sequencer.c:5140
+msgid "make_script: error preparing revisions"
+msgstr "make_script: błąd przygotowania rewizji"
+
+#: sequencer.c:5382 sequencer.c:5399
+msgid "nothing to do"
+msgstr "nic do zrobienia"
+
+#: sequencer.c:5418
+msgid "could not skip unnecessary pick commands"
+msgstr "nie można pominąć niepotrzebnych poleceń pick"
+
+#: sequencer.c:5512
+msgid "the script was already rearranged."
+msgstr "kolejność skryptu została już zmieniona."
+
+#: setup.c:133
+#, c-format
+msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "„%s” jest poza repozytorium w „%s”"
+
+#: setup.c:185
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: no such path in the working tree.\n"
+"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
+msgstr ""
+"%s: nie ma takiej ścieżki w drzewie roboczym.\n"
+"Użyj „git <polecenie> -- <ścieżka>...”, aby podać nieistniejące lokalnie "
+"ścieżki."
+
+#: setup.c:198
+#, c-format
+msgid ""
+"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
+"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
+"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
+msgstr ""
+"niejednoznaczny argument „%s”: nieznana rewizja lub ścieżka niebędąca\n"
+"w drzewie roboczym. Użyj „--” do oddzielenia ścieżek od rewizji:\n"
+"„git <polecenie> [<rewizja>...] -- [<plik>...]”"
+
+#: setup.c:264
+#, c-format
+msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
+msgstr "opcja „%s” musi się znaleźć przed argumentami, nie licząc innych opcji"
+
+#: setup.c:283
+#, c-format
+msgid ""
+"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
+"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
+"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
+msgstr ""
+"niejednoznaczny argument „%s”: jednocześnie rewizja i nazwa pliku\n"
+"Użyj „--”, aby rozdzielić ścieżki od rewizji:\n"
+"„git <polecenie> [<rewizja>...] -- [<plik>...]”"
+
+#: setup.c:419
+msgid "unable to set up work tree using invalid config"
+msgstr ""
+"nie można ustawić drzewa roboczego przy użyciu nieprawidłowej konfiguracji"
+
+#: setup.c:423
+msgid "this operation must be run in a work tree"
+msgstr "to działanie musi być wykonane w drzewie roboczym"
+
+#: setup.c:661
+#, c-format
+msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
+msgstr "Oczekiwano wersji repozytorium gita <= %d, znaleziono %d"
+
+#: setup.c:669
+msgid "unknown repository extensions found:"
+msgstr "znaleziono nieznane rozszerzenia repozytorium:"
+
+#: setup.c:681
+msgid "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
+msgstr "wersja repozytorium to 0, ale znaleziono rozszerzenia typowe dla v1"
+
+#: setup.c:700
+#, c-format
+msgid "error opening '%s'"
+msgstr "nie można otworzyć „%s”"
+
+#: setup.c:702
+#, c-format
+msgid "too large to be a .git file: '%s'"
+msgstr "za duży jak na plik .git: „%s”"
+
+#: setup.c:704
+#, c-format
+msgid "error reading %s"
+msgstr "błąd odczytu %s"
+
+#: setup.c:706
+#, c-format
+msgid "invalid gitfile format: %s"
+msgstr "nieprawidłowy format pliku gitfile: %s"
+
+#: setup.c:708
+#, c-format
+msgid "no path in gitfile: %s"
+msgstr "brak ścieżki w pliku gitfile %s"
+
+#: setup.c:710
+#, c-format
+msgid "not a git repository: %s"
+msgstr "to nie jest repozytorium gita: %s"
+
+#: setup.c:812
+#, c-format
+msgid "'$%s' too big"
+msgstr "„$%s” za duże"
+
+#: setup.c:826
+#, c-format
+msgid "not a git repository: '%s'"
+msgstr "to nie jest repozytorium gita: „%s”"
+
+#: setup.c:855 setup.c:857 setup.c:888
+#, c-format
+msgid "cannot chdir to '%s'"
+msgstr "nie można wejść do „%s”"
+
+#: setup.c:860 setup.c:916 setup.c:926 setup.c:965 setup.c:973
+msgid "cannot come back to cwd"
+msgstr "nie można wrócić do cwd"
+
+#: setup.c:987
+#, c-format
+msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
+msgstr "nie można wykonać stat na „%*s%s%s”"
+
+#: setup.c:1225
+msgid "Unable to read current working directory"
+msgstr "Nie można odczytać obecnego katalogu roboczego"
+
+#: setup.c:1234 setup.c:1240
+#, c-format
+msgid "cannot change to '%s'"
+msgstr "nie można zmienić na „%s”"
+
+#: setup.c:1245
+#, c-format
+msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
+msgstr "to nie jest repozytorium gita (ani żaden z katalogów nadrzędnych): %s"
+
+#: setup.c:1251
+#, c-format
+msgid ""
+"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
+"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
+msgstr ""
+"to nie jest repozytorium gita (ani żaden katalog nadrzędny aż do punktu "
+"montowania %s)\n"
+"Zatrzymano na granicy systemu plików (nie ustawiono "
+"GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM)."
+
+#: setup.c:1362
+#, c-format
+msgid ""
+"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
+"The owner of files must always have read and write permissions."
+msgstr ""
+"problem z wartością trybu pliku core.sharedRepository (0%.3o).\n"
+"Właściciel plików musi zawsze mieć prawa do odczytu i zapisu."
+
+#: setup.c:1409
+msgid "open /dev/null or dup failed"
+msgstr "otwarcie /dev/null lub dup() nie powiodło się"
+
+#: setup.c:1424
+msgid "fork failed"
+msgstr "fork nie powiódł się"
+
+#: setup.c:1429
+msgid "setsid failed"
+msgstr "setsid nie powiodło się"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
+#: strbuf.c:848
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u GiB"
+msgstr "%u.%2.2u GiB"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
+#: strbuf.c:850
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u GiB/s"
+msgstr "%u.%2.2u GiB/s"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
+#: strbuf.c:858
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u MiB"
+msgstr "%u.%2.2u MiB"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
+#: strbuf.c:860
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u MiB/s"
+msgstr "%u.%2.2u MiB/s"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
+#: strbuf.c:867
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u KiB"
+msgstr "%u.%2.2u KiB"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
+#: strbuf.c:869
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u KiB/s"
+msgstr "%u.%2.2u KiB/s"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
+#: strbuf.c:875
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u bajt"
+msgstr[1] "%u bajty"
+msgstr[2] "%u bajtów"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
+#: strbuf.c:877
+#, c-format
+msgid "%u byte/s"
+msgid_plural "%u bytes/s"
+msgstr[0] "%u bajt/s"
+msgstr[1] "%u bajty/s"
+msgstr[2] "%u bajtów/s"
+
+#: strbuf.c:1166 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:719
+#: builtin/rebase.c:866
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for writing"
+msgstr "nie można otworzyć „%s” do zapisywania"
+
+#: strbuf.c:1175
+#, c-format
+msgid "could not edit '%s'"
+msgstr "nie można edytować „%s”"
+
+#: submodule-config.c:237
+#, c-format
+msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
+msgstr "ignorowanie podejrzanej nazwy pod-modułu: %s"
+
+#: submodule-config.c:304
+msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
+msgstr "ujemne wartości niedozwolone w submodule.fetchjobs"
+
+#: submodule-config.c:402
+#, c-format
+msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
+msgstr ""
+"pomijanie „%s”, które można zinterpretować jako opcję wiersza polecenia: %s"
+
+#: submodule-config.c:499
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s"
+msgstr "nieprawidłowa wartość %s"
+
+#: submodule-config.c:766
+#, c-format
+msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
+msgstr "Nie można zaktualizować wpisu .gitmodules %s"
+
+#: submodule.c:114 submodule.c:143
+msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
+msgstr "Nie można zmienić niescalonego .gitmodules, najpierw scal konflikty"
+
+#: submodule.c:118 submodule.c:147
+#, c-format
+msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
+msgstr "Nie znaleziono rozdziału w .gitmodules, gdzie path=%s"
+
+#: submodule.c:154
+#, c-format
+msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
+msgstr "Nie można usunąć wpisu .gitmodules dla %s"
+
+#: submodule.c:165
+msgid "staging updated .gitmodules failed"
+msgstr "przygotowanie zaktualizowanego .gitmodules nie powiodło się"
+
+#: submodule.c:327
+#, c-format
+msgid "in unpopulated submodule '%s'"
+msgstr "w niezapełnionym pod-module „%s”"
+
+#: submodule.c:358
+#, c-format
+msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
+msgstr "Ścieżka „%s” jest w pod-module „%.*s”"
+
+#: submodule.c:435
+#, c-format
+msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
+msgstr "zły argument --ignore-submodules: %s"
+
+#: submodule.c:817
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
+"same. Skipping it."
+msgstr ""
+"Pod-moduł w zapisie %s w ścieżce „%s” zderzył się z pod-modułem o tej samej "
+"nazwie. Pomijanie."
+
+#: submodule.c:920
+#, c-format
+msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
+msgstr "element pod-modułu „%s” (%s) nie jest zapisem, jest rodzaju %s"
+
+#: submodule.c:1005
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
+"submodule %s"
+msgstr ""
+"Nie można wykonać polecenia „git rev-list <zapisy> --not --remotes -n 1” w "
+"pod-module %s"
+
+#: submodule.c:1128
+#, c-format
+msgid "process for submodule '%s' failed"
+msgstr "proces dla pod-modułu „%s” nie powiódł się"
+
+#: submodule.c:1157 builtin/branch.c:689 builtin/submodule--helper.c:2469
+msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
+msgstr "Nie można rozwiązać HEAD jako prawidłowej referencji."
+
+#: submodule.c:1168
+#, c-format
+msgid "Pushing submodule '%s'\n"
+msgstr "Wypychanie pod-modułu „%s”\n"
+
+#: submodule.c:1171
+#, c-format
+msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
+msgstr "Nie można wypchnąć pod-modułu „%s”\n"
+
+#: submodule.c:1463
+#, c-format
+msgid "Fetching submodule %s%s\n"
+msgstr "Pobieranie pod-modułu %s%s\n"
+
+#: submodule.c:1497
+#, c-format
+msgid "Could not access submodule '%s'\n"
+msgstr "Nie można się dostać do pod-modułu „%s”\n"
+
+#: submodule.c:1652
+#, c-format
+msgid ""
+"Errors during submodule fetch:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Błędy podczas pobierania pod-modułów:\n"
+"%s"
+
+#: submodule.c:1677
+#, c-format
+msgid "'%s' not recognized as a git repository"
+msgstr "nie rozpoznano „%s” jako repozytorium gita"
+
+#: submodule.c:1694
+#, c-format
+msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
+msgstr "Nie można wykonać „git status --porcelain=2” w pod-module %s"
+
+#: submodule.c:1735
+#, c-format
+msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
+msgstr "„git status --porcelain=2” nie powiódł się w pod-module %s"
+
+#: submodule.c:1810
+#, c-format
+msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
+msgstr "nie można uruchomić „git status” w pod-module „%s”"
+
+#: submodule.c:1823
+#, c-format
+msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
+msgstr "nie można wykonać „git status” w pod-module „%s”"
+
+#: submodule.c:1838
+#, c-format
+msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
+msgstr "Nie można usunąć ustawienia core.worktree w pod-module „%s”"
+
+#: submodule.c:1865 submodule.c:2175
+#, c-format
+msgid "could not recurse into submodule '%s'"
+msgstr "nie można zejść do pod-modułu „%s”"
+
+#: submodule.c:1886
+msgid "could not reset submodule index"
+msgstr "nie można zresetować indeksu pod-modułu"
+
+#: submodule.c:1928
+#, c-format
+msgid "submodule '%s' has dirty index"
+msgstr "pod-moduł „%s” ma brudny indeks"
+
+#: submodule.c:1980
+#, c-format
+msgid "Submodule '%s' could not be updated."
+msgstr "Nie można zaktualizować pod-modułu „%s”."
+
+#: submodule.c:2048
+#, c-format
+msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
+msgstr "katalog gita pod-modułu „%s” jest w katalogu gita „%.*s”"
+
+#: submodule.c:2069
+#, c-format
+msgid ""
+"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
+msgstr ""
+"relocate_gitdir dla pod-modułu „%s” z ponad jednym drzewem roboczym "
+"niewspierane"
+
+#: submodule.c:2081 submodule.c:2140
+#, c-format
+msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
+msgstr "nie odnaleziono nazwy pod-modułu „%s”"
+
+#: submodule.c:2085
+#, c-format
+msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
+msgstr "odmawiam przeniesienia „%s” do istniejącego katalogu gita"
+
+#: submodule.c:2092
+#, c-format
+msgid ""
+"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
+"'%s' to\n"
+"'%s'\n"
+msgstr ""
+"Migrowanie katalogu gita „%s%s” z\n"
+"„%s” do\n"
+"„%s”\n"
+
+#: submodule.c:2220
+msgid "could not start ls-files in .."
+msgstr "nie można uruchomić ls-files w .."
+
+#: submodule.c:2260
+#, c-format
+msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
+msgstr "ls-tree zwróciło nieoczekiwany kod wyjścia %d"
+
+#: trailer.c:236
+#, c-format
+msgid "running trailer command '%s' failed"
+msgstr "wykonanie polecenia końcówki „%s” nie powiodło się"
+
+#: trailer.c:483 trailer.c:488 trailer.c:493 trailer.c:547 trailer.c:551
+#: trailer.c:555
+#, c-format
+msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
+msgstr "nierozpoznana wartość „%s” klucza „%s”"
+
+#: trailer.c:537 trailer.c:542 builtin/remote.c:299 builtin/remote.c:324
+#, c-format
+msgid "more than one %s"
+msgstr "więcej niż jeden %s"
+
+#: trailer.c:728
+#, c-format
+msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
+msgstr "pusty klucz w końcówce „%.*s”"
+
+#: trailer.c:748
+#, c-format
+msgid "could not read input file '%s'"
+msgstr "nie można odczytać pliku „%s”"
+
+#: trailer.c:751 builtin/mktag.c:91
+msgid "could not read from stdin"
+msgstr "nie można czytać ze standardowego wejścia"
+
+#: trailer.c:1009 wrapper.c:676
+#, c-format
+msgid "could not stat %s"
+msgstr "nie można wykonać stat na %s"
+
+#: trailer.c:1011
+#, c-format
+msgid "file %s is not a regular file"
+msgstr "plik %s nie jest zwykłym plikiem"
+
+#: trailer.c:1013
+#, c-format
+msgid "file %s is not writable by user"
+msgstr "plik %s nie może być zapisany przez użytkownika"
+
+#: trailer.c:1025
+msgid "could not open temporary file"
+msgstr "nie można otworzyć pliku tymczasowego"
+
+#: trailer.c:1065
+#, c-format
+msgid "could not rename temporary file to %s"
+msgstr "nie można zmienić nazwy pliku tymczasowego na %s"
+
+#: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91
+msgid "full write to remote helper failed"
+msgstr "pełny zapis do zdalnego pomocnika nie powiódł się"
+
+#: transport-helper.c:145
+#, c-format
+msgid "unable to find remote helper for '%s'"
+msgstr "nie znaleziono zdalnego pomocnika do „%s”"
+
+#: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575
+msgid "can't dup helper output fd"
+msgstr "nie można zduplikować wyjściowego deskryptora pliku"
+
+#: transport-helper.c:214
+#, c-format
+msgid ""
+"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
+"version of Git"
+msgstr ""
+"nieznana obowiązkowa zdolność %s; ten zdalny pomocnik zapewne potrzebuje "
+"nowszej wersji Gita"
+
+#: transport-helper.c:220
+msgid "this remote helper should implement refspec capability"
+msgstr ""
+"ten zdalny pomocnik powinien zaimplementować zdolność referencji refspec"
+
+#: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429
+#, c-format
+msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
+msgstr "%s nieoczekiwanie odpowiedział: „%s”"
+
+#: transport-helper.c:417
+#, c-format
+msgid "%s also locked %s"
+msgstr "%s zablokował także %s"
+
+#: transport-helper.c:497
+msgid "couldn't run fast-import"
+msgstr "nie można wykonać fast-import"
+
+#: transport-helper.c:520
+msgid "error while running fast-import"
+msgstr "błąd wykonywania fast-import"
+
+#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1237
+#, c-format
+msgid "could not read ref %s"
+msgstr "nie można odczytać referencji %s"
+
+#: transport-helper.c:594
+#, c-format
+msgid "unknown response to connect: %s"
+msgstr "nieznana odpowiedź na połączenie: %s"
+
+#: transport-helper.c:616
+msgid "setting remote service path not supported by protocol"
+msgstr "ustawianie ścieżki zdalnej usługi niewspierane przez protokół"
+
+#: transport-helper.c:618
+msgid "invalid remote service path"
+msgstr "nieprawidłowa ścieżka zdalnej usługi"
+
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1447
+msgid "operation not supported by protocol"
+msgstr "operacja niewspierana przez protokół"
+
+#: transport-helper.c:664
+#, c-format
+msgid "can't connect to subservice %s"
+msgstr "nie można połączyć z pod-usługą %s"
+
+#: transport-helper.c:745
+msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
+msgstr "„option” bez pasującej dyrektywy „ok/error”"
+
+#: transport-helper.c:788
+#, c-format
+msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
+msgstr "oczekiwano ok/error pomocnik powiedział „%s”"
+
+#: transport-helper.c:845
+#, c-format
+msgid "helper reported unexpected status of %s"
+msgstr "pomocnik zwrócił nieoczekiwany stan %s"
+
+#: transport-helper.c:928
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support dry-run"
+msgstr "pomocnik %s nie wspiera wykonania na sucho (dry-run)"
+
+#: transport-helper.c:931
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --signed"
+msgstr "pomocnik %s nie wspiera --signed"
+
+#: transport-helper.c:934
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
+msgstr "pomocnik %s nie wspiera --signed=if-asked"
+
+#: transport-helper.c:939
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --atomic"
+msgstr "pomocnik %s nie wspiera --atomic"
+
+#: transport-helper.c:943
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --%s"
+msgstr "pomocnik %s nie wspiera --%s"
+
+#: transport-helper.c:950
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support 'push-option'"
+msgstr "pomocnik %s nie wspiera „push-option”"
+
+#: transport-helper.c:1050
+msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
+msgstr "zdalny pomocnik nie wspiera wypychania; potrzeba referencji"
+
+#: transport-helper.c:1055
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support 'force'"
+msgstr "pomocnik %s nie wspiera „force”"
+
+#: transport-helper.c:1102
+msgid "couldn't run fast-export"
+msgstr "nie można wykonać fast-export"
+
+#: transport-helper.c:1107
+msgid "error while running fast-export"
+msgstr "błąd wykonywania fast-export"
+
+#: transport-helper.c:1132
+#, c-format
+msgid ""
+"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
+"Perhaps you should specify a branch.\n"
+msgstr ""
+"Brak wspólnych referencji lub żadnych nie podano; brak działania.\n"
+"Pewnie należy podać jakąś gałąź.\n"
+
+#: transport-helper.c:1214
+#, c-format
+msgid "unsupported object format '%s'"
+msgstr "niewspierany format obiektu „%s”"
+
+#: transport-helper.c:1223
+#, c-format
+msgid "malformed response in ref list: %s"
+msgstr "nieprawidłowa odpowiedź na liście referencji: %s"
+
+#: transport-helper.c:1375
+#, c-format
+msgid "read(%s) failed"
+msgstr "read(%s) nie powiodło się"
+
+#: transport-helper.c:1402
+#, c-format
+msgid "write(%s) failed"
+msgstr "write(%s) nie powiodło się"
+
+#: transport-helper.c:1451
+#, c-format
+msgid "%s thread failed"
+msgstr "wątek %s nie powiódł się"
+
+#: transport-helper.c:1455
+#, c-format
+msgid "%s thread failed to join: %s"
+msgstr "wątek %s nie może się złączyć: %s"
+
+#: transport-helper.c:1474 transport-helper.c:1478
+#, c-format
+msgid "can't start thread for copying data: %s"
+msgstr "nie można uruchomić wątku do kopiowania danych: %s"
+
+#: transport-helper.c:1515
+#, c-format
+msgid "%s process failed to wait"
+msgstr "procesowi %s nie udało się zaczekać"
+
+#: transport-helper.c:1519
+#, c-format
+msgid "%s process failed"
+msgstr "proces %s nie powiódł się"
+
+#: transport-helper.c:1537 transport-helper.c:1546
+msgid "can't start thread for copying data"
+msgstr "nie można uruchomić wątku do kopiowania danych"
+
+#: transport.c:116
+#, c-format
+msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
+msgstr "Ustawiłoby gałąź nadrzędną „%s” na „%s” z „%s”\n"
+
+#: transport.c:145
+#, c-format
+msgid "could not read bundle '%s'"
+msgstr "nie można odczytać wiązki „%s”"
+
+#: transport.c:220
+#, c-format
+msgid "transport: invalid depth option '%s'"
+msgstr "transport: nieprawidłowa opcja głębokości „%s”"
+
+#: transport.c:269
+msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
+msgstr "więcej szczegółów pod protocol.version w „git help config”"
+
+#: transport.c:270
+msgid "server options require protocol version 2 or later"
+msgstr "opcje serwera wymagają wersji protokołu 2 lub późniejszej"
+
+#: transport.c:727
+msgid "could not parse transport.color.* config"
+msgstr "nie można przetworzyć ustawienia transport.color.*"
+
+#: transport.c:802
+msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
+msgstr "wsparcie dla protokołu v2 jeszcze niezaimplementowane"
+
+#: transport.c:936
+#, c-format
+msgid "unknown value for config '%s': %s"
+msgstr "nierozpoznana wartość klucza „%s”: %s"
+
+#: transport.c:1002
+#, c-format
+msgid "transport '%s' not allowed"
+msgstr "transport „%s” niedozwolony"
+
+#: transport.c:1055
+msgid "git-over-rsync is no longer supported"
+msgstr "git-over-rsync nie jest już wspierany"
+
+#: transport.c:1157
+#, c-format
+msgid ""
+"The following submodule paths contain changes that can\n"
+"not be found on any remote:\n"
+msgstr ""
+"Następujące ścieżki pod-modułów zawierają zmiany, których nie można\n"
+"znaleźć w żadnym zdalnym repozytorium:\n"
+
+#: transport.c:1161
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please try\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"or cd to the path and use\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"to push them to a remote.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Spróbuj\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"lub wejść cd do ścieżki i użyć\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"żeby wypchnąć je do zdalnego repozytorium.\n"
+"\n"
+
+#: transport.c:1169
+msgid "Aborting."
+msgstr "Przerywanie."
+
+#: transport.c:1316
+msgid "failed to push all needed submodules"
+msgstr "nie można wypchnąć wszystkich potrzebnych zagnieżdżonych pod-modułów"
+
+#: tree-walk.c:33
+msgid "too-short tree object"
+msgstr "za krótki obiekt drzewa"
+
+#: tree-walk.c:39
+msgid "malformed mode in tree entry"
+msgstr "nieprawidłowy tryb w elemencie drzewa"
+
+#: tree-walk.c:43
+msgid "empty filename in tree entry"
+msgstr "pusta nazwa pliku w elemencie drzewa"
+
+#: tree-walk.c:118
+msgid "too-short tree file"
+msgstr "za krótki plik drzewa"
+
+#: unpack-trees.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
+msgstr ""
+"Wybranie gałęzi nadpisałoby lokalne zmiany w następujących plikach:\n"
+"%%sZłóż swoje zmiany lub dodaj do schowka zanim zmienisz gałąź."
+
+#: unpack-trees.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Wybranie nadpisałoby lokalne zmiany w następujących plikach:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
+msgstr ""
+"Scalenie nadpisałoby zmiany w następujących plikach:\n"
+"%%sZłóż swoje zmiany lub dodaj do schowka zanim je scalisz."
+
+#: unpack-trees.c:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Twoje lokalne zmiany do następujących plików zostaną zastąpione przez "
+"scalenie:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
+msgstr ""
+"%s nadpisałoby zmiany w następujących plikach:\n"
+"%%sZłóż swoje zmiany lub dodaj do schowka zanim wykonasz %s."
+
+#: unpack-trees.c:125
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Twoje lokalne zmiany do następujących plików zostaną zastąpione przez %s:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:130
+#, c-format
+msgid ""
+"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Aktualizowanie następujących katalogów postradałoby nieśledzone pliki:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
+msgstr ""
+"Wybranie usunęłoby następujące nieśledzone pliki drzewa roboczego:\n"
+"%%sPrzenieś je lub usuń przed przełączeniem gałęzi."
+
+#: unpack-trees.c:136
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Następujące nieśledzone pliki drzewa roboczego zostałyby usunięte przez "
+"wybranie:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:139
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you merge."
+msgstr ""
+"Scalenie usunęłoby następujące nieśledzone pliki drzewa roboczego:\n"
+"%%sPrzenieś je lub usuń przed scalaniem."
+
+#: unpack-trees.c:141
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Następujące nieśledzone pliki drzewa roboczego zostałyby usunięte przez "
+"scalenie:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you %s."
+msgstr ""
+"%s usunęłoby następujące nieśledzone pliki drzewa roboczego:\n"
+"%%sPrzenieś je lub usuń przed %s."
+
+#: unpack-trees.c:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Następujące nieśledzone pliki drzewa roboczego zostałyby usunięte przez %s:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by "
+"checkout:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
+msgstr ""
+"Wybranie nadpisałoby następujące nieśledzone pliki drzewa roboczego:\n"
+"%%sPrzenieś je lub usuń przed przełączeniem gałęzi."
+
+#: unpack-trees.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by "
+"checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Wybranie nadpisałoby następujące nieśledzone pliki drzewa roboczego:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you merge."
+msgstr ""
+"Scalenie nadpisałoby następujące nieśledzone pliki drzewa roboczego:\n"
+"%%sPrzenieś je lub usuń przed scalaniem."
+
+#: unpack-trees.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Scalenie nadpisałoby następujące nieśledzone pliki drzewa roboczego:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you %s."
+msgstr ""
+"%s nadpisałoby następujące nieśledzone pliki drzewa roboczego:\n"
+"%%sPrzenieś je lub usuń przed %s."
+
+#: unpack-trees.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"%s nadpisałoby następujące nieśledzone pliki drzewa roboczego:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:172
+#, c-format
+msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
+msgstr "Element „%s” pokrywa się z „%s”. Nie można związać."
+
+#: unpack-trees.c:175
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update submodule:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie można zaktualizować pod-modułu:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:178
+#, c-format
+msgid ""
+"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
+"patterns:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Następujące ścieżki nie są aktualne i zostały mimo rzadkich wzorców:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:180
+#, c-format
+msgid ""
+"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Następujące ścieżki są niescalone i zostały mimo rzadkich wzorców:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:182
+#, c-format
+msgid ""
+"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
+"patterns:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Następujące ścieżki już istniały i nie są zaktualizowane mimo rzadkich "
+"wzorców:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:262
+#, c-format
+msgid "Aborting\n"
+msgstr "Przerywanie\n"
+
+#: unpack-trees.c:289
+#, c-format
+msgid ""
+"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
+"reapply`.\n"
+msgstr ""
+"Po naprawieniu powyższych ścieżek możesz chcieć wykonać „git sparse-checkout "
+"reapply”.\n"
+
+#: unpack-trees.c:350
+msgid "Updating files"
+msgstr "Aktualizowanie plików"
+
+#: unpack-trees.c:382
+msgid ""
+"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
+"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
+"colliding group is in the working tree:\n"
+msgstr ""
+"następujące ścieżki się zderzyły (np. ścieżki różniące się wielkością\n"
+"liter w systemie plików, który wielkości nie rozróżnia) i tylko jedna\n"
+"z grupy jest w drzewie roboczym:\n"
+
+#: unpack-trees.c:1498
+msgid "Updating index flags"
+msgstr "Aktualizowanie flag indeksu"
+
+#: upload-pack.c:1543
+msgid "expected flush after fetch arguments"
+msgstr "oczekiwano wypróżnienia po argumentach pobrania"
+
+#: urlmatch.c:163
+msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
+msgstr "nieprawidłowa nazwa schematu w adresie URL lub brakujące „://”"
+
+#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
+#, c-format
+msgid "invalid %XX escape sequence"
+msgstr "błędna sekwencja %XX"
+
+#: urlmatch.c:215
+msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
+msgstr "brakuje maszyny, a schemat nie jest „file:”"
+
+#: urlmatch.c:232
+msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
+msgstr "adres „file:” nie może mieć numeru portu"
+
+#: urlmatch.c:247
+msgid "invalid characters in host name"
+msgstr "nieprawidłowe znaki w nazwie maszyny"
+
+#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
+msgid "invalid port number"
+msgstr "nieprawidłowy numer portu"
+
+#: urlmatch.c:371
+msgid "invalid '..' path segment"
+msgstr "nieprawidłowy segment ścieżki „..”"
+
+#: walker.c:170
+msgid "Fetching objects"
+msgstr "Pobieranie obiektów"
+
+#: worktree.c:238 builtin/am.c:2103
+#, c-format
+msgid "failed to read '%s'"
+msgstr "nie można odczytać „%s”"
+
+#: worktree.c:304
+#, c-format
+msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
+msgstr "„%s” w głównym drzewie roboczym nie jest katalogiem repozytorium"
+
+#: worktree.c:315
+#, c-format
+msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
+msgstr ""
+"plik „%s” nie zawiera ścieżki bezwzględnej do położenia drzewa roboczego"
+
+#: worktree.c:327
+#, c-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "„%s” nie istnieje"
+
+#: worktree.c:333
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
+msgstr "„%s” nie jest plikiem .git, kod błędu %d"
+
+#: worktree.c:342
+#, c-format
+msgid "'%s' does not point back to '%s'"
+msgstr "„%s” nie wskazuje z powrotem na „%s”"
+
+#: worktree.c:608
+msgid "not a directory"
+msgstr "nie jest katalogiem"
+
+#: worktree.c:617
+msgid ".git is not a file"
+msgstr ".git nie jest plikiem"
+
+#: worktree.c:619
+msgid ".git file broken"
+msgstr "plik .git zepsuty"
+
+#: worktree.c:621
+msgid ".git file incorrect"
+msgstr "plik .git nieprawidłowy"
+
+#: worktree.c:727
+msgid "not a valid path"
+msgstr "nieprawidłowa ścieżka"
+
+#: worktree.c:733
+msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
+msgstr "nie odnaleziono repozytorium; .git nie jest plikiem"
+
+#: worktree.c:737
+msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
+msgstr "nie odnaleziono repozytorium; plik .git nie odnosi się do repozytorium"
+
+#: worktree.c:741
+msgid "unable to locate repository; .git file broken"
+msgstr "nie odnaleziono repozytorium; plik .git zepsuty"
+
+#: worktree.c:747
+msgid "gitdir unreadable"
+msgstr "katalog gita nie do odczytania"
+
+#: worktree.c:751
+msgid "gitdir incorrect"
+msgstr "katalog gita nieprawidłowy"
+
+#: worktree.c:776
+msgid "not a valid directory"
+msgstr "nie jest prawidłowym katalogiem"
+
+#: worktree.c:782
+msgid "gitdir file does not exist"
+msgstr "plik gitdir nie istnieje"
+
+#: worktree.c:787 worktree.c:796
+#, c-format
+msgid "unable to read gitdir file (%s)"
+msgstr "nie można odczytać pliku gitdir (%s)"
+
+#: worktree.c:806
+#, c-format
+msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
+msgstr "przykrótki odczyt (oczekiwano %<PRIuMAX> bajtów, odczytano %<PRIuMAX>)"
+
+#: worktree.c:814
+msgid "invalid gitdir file"
+msgstr "nieprawidłowy plik gitdir"
+
+#: worktree.c:822
+msgid "gitdir file points to non-existent location"
+msgstr "plik gitdir wskazuje nieistniejące położenie"
+
+#: wrapper.c:197 wrapper.c:367
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading and writing"
+msgstr "nie można otworzyć „%s” do odczytu i zapisu"
+
+#: wrapper.c:398 wrapper.c:599
+#, c-format
+msgid "unable to access '%s'"
+msgstr "brak dostępu do „%s”"
+
+#: wrapper.c:607
+msgid "unable to get current working directory"
+msgstr "Nie można uzyskać obecnego katalogu roboczego"
+
+#: wt-status.c:158
+msgid "Unmerged paths:"
+msgstr "Niescalone ścieżki"
+
+#: wt-status.c:187 wt-status.c:219
+msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
+msgstr " (użyj „git restore --staged <plik>...”, aby wycofać)"
+
+#: wt-status.c:190 wt-status.c:222
+#, c-format
+msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
+msgstr " (użyj „git restore --source=%s --staged <plik>...”, aby wycofać)"
+
+#: wt-status.c:193 wt-status.c:225
+msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
+msgstr " (użyj „git rm --cached <plik>...”, aby wycofać)"
+
+#: wt-status.c:197
+msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr " (użyj „git add <plik>...” aby zaznaczyć rozwiązanie)"
+
+#: wt-status.c:199 wt-status.c:203
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
+msgstr " (użyj odpowiednio „git add/rm <plik>...” aby zaznaczyć rozwiązanie)"
+
+#: wt-status.c:201
+msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr " (użyj „git rm <plik>...” aby zaznaczyć rozwiązanie)"
+
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1072
+msgid "Changes to be committed:"
+msgstr "Zmiany do złożenia:"
+
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1081
+msgid "Changes not staged for commit:"
+msgstr "Zmiany nie przygotowane do złożenia:"
+
+#: wt-status.c:238
+msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr " (użyj „git add <plik>...”, żeby zmienić, co zostanie złożone)"
+
+#: wt-status.c:240
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr " (użyj „git add/rm <plik>...”, żeby zmienić, co zostanie złożone)"
+
+#: wt-status.c:241
+msgid ""
+" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
+msgstr ""
+" (użyj „git restore <plik>...”, aby odrzucić zmiany w katalogu roboczym)"
+
+#: wt-status.c:243
+msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
+msgstr " (złóż lub odrzuć nieśledzoną lub zmienioną zawartość pod-modułów)"
+
+#: wt-status.c:254
+#, c-format
+msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
+msgstr " (użyj „git %s <plik>...”, żeby uwzględnić, co zostanie złożone)"
+
+#: wt-status.c:266
+msgid "both deleted:"
+msgstr "oba usunięte:"
+
+#: wt-status.c:268
+msgid "added by us:"
+msgstr "dodane przez nas:"
+
+#: wt-status.c:270
+msgid "deleted by them:"
+msgstr "usunięte przez nich:"
+
+#: wt-status.c:272
+msgid "added by them:"
+msgstr "dodane przez nich:"
+
+#: wt-status.c:274
+msgid "deleted by us:"
+msgstr "usunięte przez nas:"
+
+#: wt-status.c:276
+msgid "both added:"
+msgstr "oba dodane:"
+
+#: wt-status.c:278
+msgid "both modified:"
+msgstr "oba zmienione:"
+
+#: wt-status.c:288
+msgid "new file:"
+msgstr "nowy plik:"
+
+#: wt-status.c:290
+msgid "copied:"
+msgstr "skopiowano:"
+
+#: wt-status.c:292
+msgid "deleted:"
+msgstr "usunięto:"
+
+#: wt-status.c:294
+msgid "modified:"
+msgstr "zmieniono:"
+
+#: wt-status.c:296
+msgid "renamed:"
+msgstr "zmieniono nazwę:"
+
+#: wt-status.c:298
+msgid "typechange:"
+msgstr "zmiana typu:"
+
+#: wt-status.c:300
+msgid "unknown:"
+msgstr "nieznane:"
+
+#: wt-status.c:302
+msgid "unmerged:"
+msgstr "niescalone:"
+
+#: wt-status.c:382
+msgid "new commits, "
+msgstr "nowe zapisy, "
+
+#: wt-status.c:384
+msgid "modified content, "
+msgstr "zmieniona zawartość, "
+
+#: wt-status.c:386
+msgid "untracked content, "
+msgstr "nieśledzona zawartość, "
+
+#: wt-status.c:905
+#, c-format
+msgid "Your stash currently has %d entry"
+msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
+msgstr[0] "W schowku jest obecnie %d element"
+msgstr[1] "W schowku są obecnie %d elementy"
+msgstr[2] "W schowku jest obecnie %d elementów"
+
+#: wt-status.c:936
+msgid "Submodules changed but not updated:"
+msgstr "Pod-moduły zmienione, ale nie zaktualizowane:"
+
+#: wt-status.c:938
+msgid "Submodule changes to be committed:"
+msgstr "Zmiany w pod-modułach do złożenia:"
+
+#: wt-status.c:1020
+msgid ""
+"Do not modify or remove the line above.\n"
+"Everything below it will be ignored."
+msgstr ""
+"Nie zmieniaj ani nie usuwaj wiersza powyżej.\n"
+"Wszystko po nim będzie pominięte."
+
+#: wt-status.c:1112
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
+"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Obliczenie wartości gałęzi przed/w tyle zajęło %.2f sekund.\n"
+"Możesz użyć „--no-ahead-behind”, aby tego uniknąć.\n"
+
+#: wt-status.c:1142
+msgid "You have unmerged paths."
+msgstr "Masz niescalone ścieżki."
+
+#: wt-status.c:1145
+msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
+msgstr " (napraw konflikty i wykonaj „git commit”)"
+
+#: wt-status.c:1147
+msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
+msgstr " (użyj „git merge --abort”, aby przerwać scalanie)"
+
+#: wt-status.c:1151
+msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
+msgstr "Wszystkie konflikty naprawione, ale wciąż trwa scalanie."
+
+#: wt-status.c:1154
+msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
+msgstr " (użyj „git commit”, żeby zwieńczyć scalanie)"
+
+#: wt-status.c:1163
+msgid "You are in the middle of an am session."
+msgstr "Jesteś w trakcie sesji am."
+
+#: wt-status.c:1166
+msgid "The current patch is empty."
+msgstr "Obecna ścieżka jest pusta."
+
+#: wt-status.c:1170
+msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
+msgstr " (napraw konflikty i wykonaj „git am --continue”)"
+
+#: wt-status.c:1172
+msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (użyj „git am --skip” aby pominąć tę łatkę)"
+
+#: wt-status.c:1174
+msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
+msgstr " (użyj „git am --abort”, aby przywrócić pierwotną gałąź)"
+
+#: wt-status.c:1307
+msgid "git-rebase-todo is missing."
+msgstr "brakuje git-rebase-todo."
+
+#: wt-status.c:1309
+msgid "No commands done."
+msgstr "Nie wykonano żadnych poleceń."
+
+#: wt-status.c:1312
+#, c-format
+msgid "Last command done (%d command done):"
+msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
+msgstr[0] "Ostatnie polecenie wykonane (wykonano %d polecenie):"
+msgstr[1] "Ostatnie polecenia wykonane (wykonano %d polecenia):"
+msgstr[2] "Ostatnie polecenia wykonane (wykonano %d poleceń):"
+
+#: wt-status.c:1323
+#, c-format
+msgid " (see more in file %s)"
+msgstr " (zobacz więcej w pliku %s)"
+
+#: wt-status.c:1328
+msgid "No commands remaining."
+msgstr "Brak pozostałych poleceń."
+
+#: wt-status.c:1331
+#, c-format
+msgid "Next command to do (%d remaining command):"
+msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
+msgstr[0] "Następne polecenie do wykonania (pozostało %d polecenie):"
+msgstr[1] "Następne polecenia do wykonania (pozostały %d polecenia):"
+msgstr[2] "Następne polecenia do wykonania (pozostało %d poleceń):"
+
+#: wt-status.c:1339
+msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
+msgstr " (użyj „git rebase --edit-todo”, aby wyświetlić i edytować)"
+
+#: wt-status.c:1351
+#, c-format
+msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr "Przestawiasz właśnie gałąź „%s” na „%s”."
+
+#: wt-status.c:1356
+msgid "You are currently rebasing."
+msgstr "Jesteś w trakcie przestawiania."
+
+#: wt-status.c:1369
+msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (napraw konflikty i wykonaj „git rebase --continue”)"
+
+#: wt-status.c:1371
+msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (użyj „git rebase --skip” aby pominąć tę łatkę)"
+
+#: wt-status.c:1373
+msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
+msgstr " (użyj „git rebase --abort”, aby wybrać pierwotną gałąź)"
+
+#: wt-status.c:1380
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (wszystkie konflikty naprawione: wykonaj „git rebase --continue”)"
+
+#: wt-status.c:1384
+#, c-format
+msgid ""
+"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr "Dzielisz właśnie zapis podczas przestawiania gałęzi „%s” na „%s”."
+
+#: wt-status.c:1389
+msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
+msgstr "Dzielisz właśnie zapis podczas przestawiania."
+
+#: wt-status.c:1392
+msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
+msgstr ""
+" (Kiedy katalog roboczy będzie czysty, wykonaj „git rebase --continue”)"
+
+#: wt-status.c:1396
+#, c-format
+msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr "Edytujesz właśnie zapis podczas przestawiania gałęzi „%s” na „%s”."
+
+#: wt-status.c:1401
+msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
+msgstr "Edytujesz właśnie zapis podczas przestawiania."
+
+#: wt-status.c:1404
+msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
+msgstr " (użyj „git commit --amend”, aby poprawić bieżący zapis)"
+
+#: wt-status.c:1406
+msgid ""
+" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
+msgstr " (użyj „git rebase --continue”, kiedy zadowolisz się swoimi zmianami)"
+
+#: wt-status.c:1417
+msgid "Cherry-pick currently in progress."
+msgstr "Trwa właśnie dobieranie."
+
+#: wt-status.c:1420
+#, c-format
+msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
+msgstr "Dobierasz właśnie zapis %s."
+
+#: wt-status.c:1427
+msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr " (napraw konflikty i wykonaj „git cherry-pick --continue”)"
+
+#: wt-status.c:1430
+msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
+msgstr " (wykonaj „git cherry-pick --continue”, aby kontynuować)"
+
+#: wt-status.c:1433
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr ""
+" (wszystkie konflikty naprawione: wykonaj „git cherry-pick --continue”)"
+
+#: wt-status.c:1435
+msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (użyj „git cherry-pick --skip”, aby pominąć tę łatkę)"
+
+#: wt-status.c:1437
+msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
+msgstr " (użyj „git cherry-pick --abort”, aby przerwać dobieranie)"
+
+#: wt-status.c:1447
+msgid "Revert currently in progress."
+msgstr "Trwa właśnie odwracanie."
+
+#: wt-status.c:1450
+#, c-format
+msgid "You are currently reverting commit %s."
+msgstr "Odwracasz właśnie zapis %s."
+
+#: wt-status.c:1456
+msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
+msgstr " (napraw konflikty i wykonaj „git revert --continue”)"
+
+#: wt-status.c:1459
+msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
+msgstr " (wykonaj „git revert --continue”, aby kontynuować)"
+
+#: wt-status.c:1462
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
+msgstr " (wszystkie konflikty naprawione: wykonaj „git revert --continue”)"
+
+#: wt-status.c:1464
+msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (użyj „git revert --skip” aby pominąć tę łatkę)"
+
+#: wt-status.c:1466
+msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
+msgstr " (użyj „git revert --abort”, aby przerwać odwracanie)"
+
+#: wt-status.c:1476
+#, c-format
+msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
+msgstr "Jesteś w trakcie przeszukiwania, począwszy od gałęzi „%s”."
+
+#: wt-status.c:1480
+msgid "You are currently bisecting."
+msgstr "Jesteś w trakcie przeszukiwania."
+
+#: wt-status.c:1483
+msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
+msgstr " (użyj „git bisect reset”, aby powrócić na pierwotną gałąź)"
+
+#: wt-status.c:1494
+#, c-format
+msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
+msgstr "Jesteś w rzadkim wybraniu z obecnym %d%% śledzonych plików."
+
+#: wt-status.c:1733
+msgid "On branch "
+msgstr "Na gałęzi "
+
+#: wt-status.c:1740
+msgid "interactive rebase in progress; onto "
+msgstr "trwa interaktywne przestawianie na "
+
+#: wt-status.c:1742
+msgid "rebase in progress; onto "
+msgstr "trwa przestawianie na "
+
+#: wt-status.c:1747
+msgid "HEAD detached at "
+msgstr "HEAD odłączone na "
+
+#: wt-status.c:1749
+msgid "HEAD detached from "
+msgstr "HEAD odłączone od "
+
+#: wt-status.c:1752
+msgid "Not currently on any branch."
+msgstr "Nie jesteś na żadnej gałęzi."
+
+#: wt-status.c:1769
+msgid "Initial commit"
+msgstr "Pierwszy zapis"
+
+#: wt-status.c:1770
+msgid "No commits yet"
+msgstr "Jeszcze nie ma zapisów"
+
+#: wt-status.c:1784
+msgid "Untracked files"
+msgstr "Nieśledzone pliki"
+
+#: wt-status.c:1786
+msgid "Ignored files"
+msgstr "Ignorowane pliki"
+
+#: wt-status.c:1790
+#, c-format
+msgid ""
+"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
+"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
+"new files yourself (see 'git help status')."
+msgstr ""
+"Sprawdzenie nieśledzonych plików zajęło %.2f sekund. „status -uno”\n"
+"może to przyspieszyć, ale musisz wtedy pilnować dodawania\n"
+"nowych plików (zobacz „git help status”)."
+
+#: wt-status.c:1796
+#, c-format
+msgid "Untracked files not listed%s"
+msgstr "Nie wypisano nieśledzonych plików%s"
+
+#: wt-status.c:1798
+msgid " (use -u option to show untracked files)"
+msgstr " (użyj opcji -u, aby pokazać nieśledzone pliki)"
+
+#: wt-status.c:1804
+msgid "No changes"
+msgstr "Brak zmian"
+
+#: wt-status.c:1809
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
+msgstr "brak zmian dodanych do zapisu (użyj „git add” i/lub „git commit -a”)\n"
+
+#: wt-status.c:1813
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit\n"
+msgstr "brak zmian dodanych do zapisu\n"
+
+#: wt-status.c:1817
+#, c-format
+msgid ""
+"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
+"track)\n"
+msgstr ""
+"nie dodano nic do złożenia, ale są nieśledzone pliki (użyj „git add”, aby "
+"śledzić)\n"
+
+#: wt-status.c:1821
+#, c-format
+msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
+msgstr "nie dodano nic do złożenia, ale są nieśledzone pliki\n"
+
+#: wt-status.c:1825
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
+msgstr "nic do złożenia (utwórz/wkopiuj pliki i użyj „git add”, aby śledzić)\n"
+
+#: wt-status.c:1829 wt-status.c:1835
+#, c-format
+msgid "nothing to commit\n"
+msgstr "nic do złożenia\n"
+
+#: wt-status.c:1832
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
+msgstr "nic do złożenia (użyj -u, aby pokazać nieśledzone pliki)\n"
+
+#: wt-status.c:1837
+#, c-format
+msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
+msgstr "nic do złożenia, drzewo robocze czyste\n"
+
+#: wt-status.c:1942
+msgid "No commits yet on "
+msgstr "Jeszcze nie ma zapisów na "
+
+#: wt-status.c:1946
+msgid "HEAD (no branch)"
+msgstr "HEAD (brak gałęzi)"
+
+#: wt-status.c:1977
+msgid "different"
+msgstr "różne"
+
+#: wt-status.c:1979 wt-status.c:1987
+msgid "behind "
+msgstr "wstecz "
+
+#: wt-status.c:1982 wt-status.c:1985
+msgid "ahead "
+msgstr "do przodu "
+
+#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
+#: wt-status.c:2507
+#, c-format
+msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
+msgstr "nie można wykonać %s: masz nieprzygotowane zmiany."
+
+#: wt-status.c:2513
+msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
+msgstr "dodatkowo, twój indeks zawiera nieoddane zmiany."
+
+#: wt-status.c:2515
+#, c-format
+msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr "nie można wykonać %s: Twój indeks zawiera niezłożone zmiany."
+
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:457
+#, c-format
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr "nie można wykonać unlink na „%s”"
+
+#: builtin/add.c:26
+msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git add [<opcje>] [--] <ścieżka>..."
+
+#: builtin/add.c:58
+#, c-format
+msgid "cannot chmod %cx '%s'"
+msgstr "nie można wykonać chmod %cx „%s”"
+
+#: builtin/add.c:96
+#, c-format
+msgid "unexpected diff status %c"
+msgstr "niespodziewany stan diff %c"
+
+#: builtin/add.c:101 builtin/commit.c:285
+msgid "updating files failed"
+msgstr "aktualizacja plików nie powiodła się"
+
+#: builtin/add.c:111
+#, c-format
+msgid "remove '%s'\n"
+msgstr "usuń „%s”\n"
+
+#: builtin/add.c:186
+msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
+msgstr "Wycofane zmiany po odświeżeniu indeksu:"
+
+#: builtin/add.c:280 builtin/rev-parse.c:991
+msgid "Could not read the index"
+msgstr "Nie można odczytać indeksu"
+
+#: builtin/add.c:291
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing."
+msgstr "Nie można otworzyć „%s” do zapisywania."
+
+#: builtin/add.c:295
+msgid "Could not write patch"
+msgstr "Nie można zapisać łatki"
+
+#: builtin/add.c:298
+msgid "editing patch failed"
+msgstr "edycja łatki nie powiodła się"
+
+#: builtin/add.c:301
+#, c-format
+msgid "Could not stat '%s'"
+msgstr "Nie można wykonać stat na „%s”"
+
+#: builtin/add.c:303
+msgid "Empty patch. Aborted."
+msgstr "Pusta łatka. Przerwano."
+
+#: builtin/add.c:308
+#, c-format
+msgid "Could not apply '%s'"
+msgstr "Nie można zastosować „%s”"
+
+#: builtin/add.c:316
+msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
+msgstr "Poniższe ścieżki są ignorowane przez jeden z plików .gitignore:\n"
+
+#: builtin/add.c:336 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:169 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:559
+#: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:190
+msgid "dry run"
+msgstr "na sucho"
+
+#: builtin/add.c:339
+msgid "interactive picking"
+msgstr "interaktywne wybieranie"
+
+#: builtin/add.c:340 builtin/checkout.c:1546 builtin/reset.c:308
+msgid "select hunks interactively"
+msgstr "wybierz skrawki interaktywnie"
+
+#: builtin/add.c:341
+msgid "edit current diff and apply"
+msgstr "zmień bieżące różnice i zastosuj"
+
+#: builtin/add.c:342
+msgid "allow adding otherwise ignored files"
+msgstr "pozwól na dodawanie inaczej ignorowanych plików"
+
+#: builtin/add.c:343
+msgid "update tracked files"
+msgstr "aktualizuj śledzone pliki"
+
+#: builtin/add.c:344
+msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
+msgstr "znormalizuj ponownie końce wierszy w śledzonych plikach (zakłada -u)"
+
+#: builtin/add.c:345
+msgid "record only the fact that the path will be added later"
+msgstr "zapisz tylko, że ścieżka zostanie dodana później"
+
+#: builtin/add.c:346
+msgid "add changes from all tracked and untracked files"
+msgstr "dodaj zmiany z plików śledzonych i nieśledzonych"
+
+#: builtin/add.c:349
+msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
+msgstr "pomiń ścieżki usunięte w drzewie roboczym (to samo, co --no-all)"
+
+#: builtin/add.c:351
+msgid "don't add, only refresh the index"
+msgstr "nie dodawaj, tylko odśwież indeks"
+
+#: builtin/add.c:352
+msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
+msgstr "po prostu pomiń pliki, których nie można dodać z powodu błędów"
+
+#: builtin/add.c:353
+msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
+msgstr "sprawdź na sucho, czy pliki o takich ścieżkach byłyby ignorowane"
+
+#: builtin/add.c:355 builtin/update-index.c:1004
+msgid "override the executable bit of the listed files"
+msgstr "wymuś bit wykonywalności podanych plików"
+
+#: builtin/add.c:357
+msgid "warn when adding an embedded repository"
+msgstr "ostrzegaj przed dodawaniem wbudowanego repozytorium"
+
+#: builtin/add.c:359
+msgid "backend for `git stash -p`"
+msgstr "silnik do „git stash -p”"
+
+#: builtin/add.c:377
+#, c-format
+msgid ""
+"You've added another git repository inside your current repository.\n"
+"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
+"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
+"If you meant to add a submodule, use:\n"
+"\n"
+"\tgit submodule add <url> %s\n"
+"\n"
+"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
+"index with:\n"
+"\n"
+"\tgit rm --cached %s\n"
+"\n"
+"See \"git help submodule\" for more information."
+msgstr ""
+"Dodano inne repozytorium wewnątrz bieżącego repozytorium.\n"
+"Klony zewnętrznego repozytorium nie będą zawierać zawartości\n"
+"zawartego repozytorium i nie będą wiedziały, jak ją uzyskać.\n"
+"Jeśli chodziło o dodanie pod-modułu, użyj:\n"
+"\n"
+"\tgit submodule add <url> %s\n"
+"\n"
+"Jeśli dodano tę ścieżkę przez pomyłkę, można ją usunąć\n"
+"z indeksu przez:\n"
+"\n"
+"\tgit rm --cached %s\n"
+"\n"
+"Więcej informacji w „git help submodule”."
+
+#: builtin/add.c:405
+#, c-format
+msgid "adding embedded git repository: %s"
+msgstr "dodawanie wbudowanego repozytorium gita: %s"
+
+#: builtin/add.c:424
+msgid ""
+"Use -f if you really want to add them.\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
+msgstr ""
+"Użyj -f, jeśli rzeczywiście chcesz je dodać.\n"
+"Wyłącz ten komunikat wykonując\n"
+"„git config advice.addIgnoredFile false”"
+
+#: builtin/add.c:433
+msgid "adding files failed"
+msgstr "dodawanie plików nie powiodło się"
+
+#: builtin/add.c:461 builtin/commit.c:345
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
+msgstr "--pathspec-from-file i --interactive/--patch się wykluczają"
+
+#: builtin/add.c:478
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
+msgstr "--pathspec-from-file i --edit się wykluczają"
+
+#: builtin/add.c:490
+msgid "-A and -u are mutually incompatible"
+msgstr "-A i -u się wykluczają"
+
+#: builtin/add.c:493
+msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
+msgstr "Opcja --ignore-missing może być użyta tylko z --dry-run"
+
+#: builtin/add.c:497
+#, c-format
+msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
+msgstr "parametr --chmod „%s” musi być „-x” albo „+x”"
+
+#: builtin/add.c:515 builtin/checkout.c:1714 builtin/commit.c:351
+#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1569
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
+msgstr "--pathspec-from-file i argumenty ze ścieżkami się wykluczają"
+
+#: builtin/add.c:522 builtin/checkout.c:1726 builtin/commit.c:357
+#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1575
+msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
+msgstr "--pathspec-file-nul wymaga --pathspec-from-file"
+
+#: builtin/add.c:526
+#, c-format
+msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
+msgstr "Nic nie podano, nic nie dodano.\n"
+
+#: builtin/add.c:528
+msgid ""
+"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
+msgstr ""
+"Może chodziło o „git add .”?\n"
+"Wyłącz ten komunikat wykonując\n"
+"„git config advice.addEmptyPathspec false”"
+
+#: builtin/am.c:352
+msgid "could not parse author script"
+msgstr "nie można przetworzyć skryptu autorstwa"
+
+#: builtin/am.c:436
+#, c-format
+msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
+msgstr "skrypt applypatch-msg usunął „%s”"
+
+#: builtin/am.c:478
+#, c-format
+msgid "Malformed input line: '%s'."
+msgstr "Uszkodzony wiersz wejścia: „%s”."
+
+#: builtin/am.c:516
+#, c-format
+msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "Nie można skopiować uwag z „%s” do „%s”"
+
+#: builtin/am.c:542
+msgid "fseek failed"
+msgstr "fseek nie powiodło się"
+
+#: builtin/am.c:730
+#, c-format
+msgid "could not parse patch '%s'"
+msgstr "nie można przetworzyć łatki „%s”"
+
+#: builtin/am.c:795
+msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
+msgstr "Tylko jedna seria łatek StGIT może być nałożona jednocześnie"
+
+#: builtin/am.c:843
+msgid "invalid timestamp"
+msgstr "nieprawidłowy znacznik czasu"
+
+#: builtin/am.c:848 builtin/am.c:860
+msgid "invalid Date line"
+msgstr "nieprawidłowy wiersz Date"
+
+#: builtin/am.c:855
+msgid "invalid timezone offset"
+msgstr "nieprawidłowe przesunięcie strefy czasowej"
+
+#: builtin/am.c:948
+msgid "Patch format detection failed."
+msgstr "Nie można wykryć formatu łatki."
+
+#: builtin/am.c:953 builtin/clone.c:410
+#, c-format
+msgid "failed to create directory '%s'"
+msgstr "nie można utworzyć katalogu „%s”"
+
+#: builtin/am.c:958
+msgid "Failed to split patches."
+msgstr "Nie można rozdzielić łatek."
+
+#: builtin/am.c:1089
+#, c-format
+msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
+msgstr "Kiedy rozwiążesz problem, wykonaj „%s --continue”."
+
+#: builtin/am.c:1090
+#, c-format
+msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
+msgstr "Jeśli wolisz pominąć tę łatkę, wykonaj zamiast tego „%s --skip”."
+
+#: builtin/am.c:1091
+#, c-format
+msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
+msgstr ""
+"Aby przywrócić pierwotną gałąź i przerwać łatanie, uruchom „%s --abort”."
+
+#: builtin/am.c:1174
+msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
+msgstr ""
+"Wysłano łatkę z formatem=flowed; odstępy na końcach wierszy mogą zostać "
+"stracone."
+
+#: builtin/am.c:1202
+msgid "Patch is empty."
+msgstr "Łatka jest pusta."
+
+#: builtin/am.c:1267
+#, c-format
+msgid "missing author line in commit %s"
+msgstr "brakuje wiersza autorstwa w zapisie %s"
+
+#: builtin/am.c:1270
+#, c-format
+msgid "invalid ident line: %.*s"
+msgstr "błędny wiersz tożsamości: %.*s"
+
+#: builtin/am.c:1489
+msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
+msgstr ""
+"W repozytorium brakuje blobów, potrzebnych żeby uciec się do trójstronnego "
+"scalania."
+
+#: builtin/am.c:1491
+msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
+msgstr "Używanie informacji z indeksu do odtworzenia drzewa podstawy..."
+
+#: builtin/am.c:1510
+msgid ""
+"Did you hand edit your patch?\n"
+"It does not apply to blobs recorded in its index."
+msgstr ""
+"Czy łatka była zmieniana ręcznie?\n"
+"Nie stosuje się do plików zapisanych w swoim indeksie."
+
+#: builtin/am.c:1516
+msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
+msgstr "Uciekanie się do podstawy łatania i trójstronnego scalania..."
+
+#: builtin/am.c:1542
+msgid "Failed to merge in the changes."
+msgstr "Nie można scalić zmian."
+
+#: builtin/am.c:1574
+msgid "applying to an empty history"
+msgstr "stosowanie na pustej historii"
+
+#: builtin/am.c:1626 builtin/am.c:1630
+#, c-format
+msgid "cannot resume: %s does not exist."
+msgstr "nie można wznowić: %s nie istnieje."
+
+#: builtin/am.c:1648
+msgid "Commit Body is:"
+msgstr "Zawartość zapisu to:"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
+#. in your translation. The program will only accept English
+#. input at this point.
+#.
+#: builtin/am.c:1658
+#, c-format
+msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
+msgstr ""
+"Zastosować? tak [y]/[n]ie/[e]dycja/wyświetl łatkę [v]/za[a]kceptuj "
+"wszystkie: "
+
+#: builtin/am.c:1704 builtin/commit.c:395
+msgid "unable to write index file"
+msgstr "nie można zapisać pliku indeksu"
+
+#: builtin/am.c:1708
+#, c-format
+msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
+msgstr "Brudny indeks: nie można zastosować łatek (brudny: %s)"
+
+#: builtin/am.c:1748 builtin/am.c:1816
+#, c-format
+msgid "Applying: %.*s"
+msgstr "Stosowanie: %.*s"
+
+#: builtin/am.c:1765
+msgid "No changes -- Patch already applied."
+msgstr "Brak zmian -- łatka już zastosowana."
+
+#: builtin/am.c:1771
+#, c-format
+msgid "Patch failed at %s %.*s"
+msgstr "Łatanie nie powiodło się przy %s %.*s"
+
+#: builtin/am.c:1775
+msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
+msgstr "Użyj „git am --show-current-patch=diff”, aby zobaczyć zawodną łatkę"
+
+#: builtin/am.c:1819
+msgid ""
+"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
+"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
+"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
+msgstr ""
+"Brak zmian - czy zapomniano użyć „git add”?\n"
+"Jeśli nic nie zostało do przygotowania, jest szansa, że coś innego\n"
+"już wprowadziło te same zmiany; możesz chcieć pominąć tę łatkę."
+
+#: builtin/am.c:1826
+msgid ""
+"You still have unmerged paths in your index.\n"
+"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
+"such.\n"
+"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
+msgstr ""
+"W indeksie nadal są niescalone ścieżki.\n"
+"Należy dodać każdy plik „git add” z rozwiązanymi konfliktami, aby je tak "
+"oznaczyć.\n"
+"Możesz chcieć wykonać „git rm” na pliku, aby zaakceptować na nim „usunięcie "
+"przez nich”."
+
+#: builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1937 builtin/am.c:1949 builtin/reset.c:347
+#: builtin/reset.c:355
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'."
+msgstr "Nie można przetworzyć obiektu „%s”."
+
+#: builtin/am.c:1985
+msgid "failed to clean index"
+msgstr "nie można wyczyścić indeksu"
+
+#: builtin/am.c:2029
+msgid ""
+"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
+"Not rewinding to ORIG_HEAD"
+msgstr ""
+"Wydaje się, że HEAD się przesunęło od ostatniego niepowodzenia „am”.\n"
+"Nie cofanie do ORIG_HEAD"
+
+#: builtin/am.c:2136
+#, c-format
+msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
+msgstr "Nieprawidłowa wartość --patch-format: %s"
+
+#: builtin/am.c:2178
+#, c-format
+msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
+msgstr "Nieprawidłowa wartość --show-current-patch: %s"
+
+#: builtin/am.c:2182
+#, c-format
+msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
+msgstr "--show-current-patch=%s i --show-current-patch=%s się wykluczają"
+
+#: builtin/am.c:2213
+msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
+msgstr "git am [<opcje>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
+
+#: builtin/am.c:2214
+msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
+msgstr "git am [<opcje>] (--continue | --skip | --abort)"
+
+#: builtin/am.c:2220
+msgid "run interactively"
+msgstr "uruchom interaktywnie"
+
+#: builtin/am.c:2222
+msgid "historical option -- no-op"
+msgstr "opcja historyczna — nic nie robi"
+
+#: builtin/am.c:2224
+msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
+msgstr "zezwól na uciekanie się do trójstronnego scalania, jeśli potrzebne"
+
+#: builtin/am.c:2225 builtin/init-db.c:560 builtin/prune-packed.c:16
+#: builtin/repack.c:334 builtin/stash.c:882
+msgid "be quiet"
+msgstr "mniej komunikatów"
+
+#: builtin/am.c:2227
+msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
+msgstr "dodaj końcówkę Signed-off-by do komunikatu zapisu"
+
+#: builtin/am.c:2230
+msgid "recode into utf8 (default)"
+msgstr "przekoduj na utf8 (domyślnie)"
+
+#: builtin/am.c:2232
+msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
+msgstr "przekaż flagę -k do git-mailinfo"
+
+#: builtin/am.c:2234
+msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
+msgstr "przekaż flagę -b do git-mailinfo"
+
+#: builtin/am.c:2236
+msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
+msgstr "przekaż flagę -m do git-mailinfo"
+
+#: builtin/am.c:2238
+msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
+msgstr "przekaż flagę --keep-cr do git-mailsplit przy formacie mbox"
+
+#: builtin/am.c:2241
+msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
+msgstr ""
+"nie przekazuj flagi --keep-cr do git-mailsplit, niezależnie od am.keepcr"
+
+#: builtin/am.c:2244
+msgid "strip everything before a scissors line"
+msgstr "odetnij wszystko przed wierszem nożyczek"
+
+#: builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 builtin/am.c:2252 builtin/am.c:2255
+#: builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264 builtin/am.c:2267
+#: builtin/am.c:2273
+msgid "pass it through git-apply"
+msgstr "przepuść przez git-apply"
+
+#: builtin/am.c:2263 builtin/commit.c:1395 builtin/fmt-merge-msg.c:17
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:904 builtin/merge.c:261
+#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
+#: builtin/rebase.c:1347 builtin/repack.c:345 builtin/repack.c:349
+#: builtin/repack.c:351 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/tag.c:436 parse-options.h:154 parse-options.h:175
+#: parse-options.h:316
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#: builtin/am.c:2269 builtin/branch.c:670 builtin/bugreport.c:136
+#: builtin/for-each-ref.c:38 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:470
+#: builtin/verify-tag.c:38
+msgid "format"
+msgstr "format"
+
+#: builtin/am.c:2270
+msgid "format the patch(es) are in"
+msgstr "format, w którym są łatki"
+
+#: builtin/am.c:2276
+msgid "override error message when patch failure occurs"
+msgstr "zastąp komunikat błędu, kiedy wystąpi błąd łatania"
+
+#: builtin/am.c:2278
+msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
+msgstr "kontynuuj stosowanie łatek po rozwiązaniu konfliktu"
+
+#: builtin/am.c:2281
+msgid "synonyms for --continue"
+msgstr "zamienniki dla --continue"
+
+#: builtin/am.c:2284
+msgid "skip the current patch"
+msgstr "pomiń obecną ścieżkę"
+
+#: builtin/am.c:2287
+msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
+msgstr "przywróć pierwotną gałąź i przerwij łatanie"
+
+#: builtin/am.c:2290
+msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
+msgstr "przerwij operację łatania, ale zostaw HEAD, gdzie jest"
+
+#: builtin/am.c:2294
+msgid "show the patch being applied"
+msgstr "pokaż właśnie stosowaną łatkę"
+
+#: builtin/am.c:2299
+msgid "lie about committer date"
+msgstr "zmyśl datę zapisu"
+
+#: builtin/am.c:2301
+msgid "use current timestamp for author date"
+msgstr "użyj bieżącego znacznika czasu jako daty utworzenia"
+
+#: builtin/am.c:2303 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1515
+#: builtin/merge.c:298 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:538
+#: builtin/rebase.c:1400 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:451
+msgid "key-id"
+msgstr "id-klucza"
+
+#: builtin/am.c:2304 builtin/rebase.c:539 builtin/rebase.c:1401
+msgid "GPG-sign commits"
+msgstr "podpisuj zapisy GPG"
+
+#: builtin/am.c:2307
+msgid "(internal use for git-rebase)"
+msgstr "(użycie wewnętrzne w git-rebase)"
+
+#: builtin/am.c:2325
+msgid ""
+"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
+"it will be removed. Please do not use it anymore."
+msgstr ""
+"Opcja -b/--binary nic nie robi od dłuższego czasu i zostanie\n"
+"usunięta. Nie używaj jej już."
+
+#: builtin/am.c:2332
+msgid "failed to read the index"
+msgstr "nie można odczytać indeksu"
+
+#: builtin/am.c:2347
+#, c-format
+msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
+msgstr ""
+"poprzedni katalog przestawiania %s nadal istnieje, ale podano skrzynkę mbox."
+
+#: builtin/am.c:2371
+#, c-format
+msgid ""
+"Stray %s directory found.\n"
+"Use \"git am --abort\" to remove it."
+msgstr ""
+"Znaleziono bezpański katalog %s.\n"
+"Użyj „git am --abort” aby go usunąć."
+
+#: builtin/am.c:2377
+msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
+msgstr "Nie trwa operacja rozwiązywania, nie wznawiamy."
+
+#: builtin/am.c:2387
+msgid "interactive mode requires patches on the command line"
+msgstr "tryb interaktywny wymaga łatek w wierszu poleceń"
+
+#: builtin/apply.c:8
+msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
+msgstr "git apply [<opcje>] [<łatka>...]"
+
+#: builtin/archive.c:17
+#, c-format
+msgid "could not create archive file '%s'"
+msgstr "nie można utworzyć pliku archiwum „%s”"
+
+#: builtin/archive.c:20
+msgid "could not redirect output"
+msgstr "nie można przekierować wyjścia"
+
+#: builtin/archive.c:37
+msgid "git archive: Remote with no URL"
+msgstr "git archive: Zdalne repozytorium bez adresu"
+
+#: builtin/archive.c:61
+msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
+msgstr "git archive: oczekiwano ACK/NAK, otrzymano pakiet wypróżnienia"
+
+#: builtin/archive.c:64
+#, c-format
+msgid "git archive: NACK %s"
+msgstr "git archive: NACK %s"
+
+#: builtin/archive.c:65
+msgid "git archive: protocol error"
+msgstr "git archive: błąd protokołu"
+
+#: builtin/archive.c:69
+msgid "git archive: expected a flush"
+msgstr "git archive: oczekiwano wypróżnienia"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:23
+msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<zapis>]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:24
+msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-next-check <dobre_określenie> <złe_określenie> "
+"[<określenie>]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:25
+msgid ""
+"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
+"term-new]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
+"term-new]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:26
+msgid ""
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
+"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] "
+"[<paths>...]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<określenie> --term-{old,"
+"good}=<określenie>] [--no-checkout] [--first-parent] [<złe> [<dobre>...]] "
+"[--] [<ścieżki>...]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:28
+msgid "git bisect--helper --bisect-next"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-next"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:29
+msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rewizja>]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:30
+msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rewizja>...]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:31
+msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-replay <nazwa-pliku>"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:32
+msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(<rewizja>|<zakres>)...]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:107
+#, c-format
+msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
+msgstr "nie można otworzyć pliku „%s” w trybie „%s”"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:114
+#, c-format
+msgid "could not write to file '%s'"
+msgstr "nie można pisać do pliku „%s”"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:153
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid term"
+msgstr "„%s” nie jest prawidłowym sformułowaniem"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:157
+#, c-format
+msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
+msgstr "nie można użyć wbudowanego polecenia „%s” jako sformułowania"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:167
+#, c-format
+msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
+msgstr "nie można zmienić znaczenia sformułowania „%s”"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:177
+msgid "please use two different terms"
+msgstr "użyj dwóch różnych sformułowań"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:193
+#, c-format
+msgid "We are not bisecting.\n"
+msgstr "Teraz nie przeszukujemy.\n"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:201
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid commit"
+msgstr "„%s” nie jest prawidłowym zapisem"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
+msgstr ""
+"nie można wybrać pierwotnego HEAD „%s”. Spróbuj „git bisect reset <zapis>”."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:254
+#, c-format
+msgid "Bad bisect_write argument: %s"
+msgstr "Błędny argument bisect_write: %s"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:259
+#, c-format
+msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
+msgstr "nie można uzyskać oid rewizji „%s”"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:271
+#, c-format
+msgid "couldn't open the file '%s'"
+msgstr "nie można otworzyć pliku „%s”"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:297
+#, c-format
+msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
+msgstr "Nieprawidłowe polecenie: przeszukujesz teraz %s/%s"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:324
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
+"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
+msgstr ""
+"Wtedy podaj przynajmniej jedną rewizję %s i jedną %s.\n"
+"Możesz użyć do tego „git bisect %s” i „git bisect %s”."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:328
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to start by \"git bisect start\".\n"
+"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
+"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
+msgstr ""
+"Należy zacząć przez „git bisect start”.\n"
+"Wtedy podaj przynajmniej jedną rewizję %s i jedną %s.\n"
+"Możesz użyć do tego „git bisect %s” i „git bisect %s”."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:348
+#, c-format
+msgid "bisecting only with a %s commit"
+msgstr "przeszukiwanie tylko z zapisem %s"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#.
+#: builtin/bisect--helper.c:356
+msgid "Are you sure [Y/n]? "
+msgstr "Czy na pewno [Y/n]? "
+
+#: builtin/bisect--helper.c:417
+msgid "no terms defined"
+msgstr "nie zdefiniowano sformułowań"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"Your current terms are %s for the old state\n"
+"and %s for the new state.\n"
+msgstr ""
+"Bieżące sformułowania to %s na stary stan\n"
+"i %s na nowy stan.\n"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
+"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
+msgstr ""
+"nieprawidłowy argument %s do „git bisect terms”.\n"
+"Wspierane opcje to: --term-good | --term-old i --term-bad | --term-new."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:497 builtin/bisect--helper.c:1014
+msgid "revision walk setup failed\n"
+msgstr "nie udało się przygotować przejścia rewizji\n"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:519
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for appending"
+msgstr "nie można otworzyć „%s” do dopisywania"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:638 builtin/bisect--helper.c:651
+msgid "'' is not a valid term"
+msgstr "„” nie jest prawidłowym sformułowaniem"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:661
+#, c-format
+msgid "unrecognized option: '%s'"
+msgstr "nierozpoznana opcja: „%s”"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:665
+#, c-format
+msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
+msgstr "„%s” nie wydaje się być prawidłową rewizją"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:696
+msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
+msgstr "złe HEAD — potrzeba HEAD"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:711
+#, c-format
+msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
+msgstr ""
+"wybieranie „%s” nie powiodło się. Spróbuj „git bisect start <prawidłowa-"
+"gałąź>”."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:732
+msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
+msgstr "nie przeszukam na drzewie cg-seek'owanym"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:735
+msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
+msgstr "złe HEAD — dziwna referencja symboliczna"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:755
+#, c-format
+msgid "invalid ref: '%s'"
+msgstr "nieprawidłowa referencja: „%s”"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:813
+msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
+msgstr "Musisz rozpocząć przez „git bisect start”\n"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#.
+#: builtin/bisect--helper.c:824
+msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
+msgstr "Chcesz, żeby to teraz zrobić [Y/n]? "
+
+#: builtin/bisect--helper.c:842
+msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
+msgstr "Wywołaj „--bisect-state” z przynajmniej jednym argumentem"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:855
+#, c-format
+msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
+msgstr "„git bisect %s” przyjmuje tylko jeden argument."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:867 builtin/bisect--helper.c:878
+#, c-format
+msgid "Bad rev input: %s"
+msgstr "Błędne wejście rev: %s"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:912
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "Teraz nie przeszukujemy."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:962
+#, c-format
+msgid "'%s'?? what are you talking about?"
+msgstr "„%s”?? o czym ty w ogóle mówisz?"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:974
+#, c-format
+msgid "cannot read file '%s' for replaying"
+msgstr "nie można odczytać „%s” do odtwarzania"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1047
+msgid "reset the bisection state"
+msgstr "zresetuj stan przeszukiwania"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1049
+msgid "check whether bad or good terms exist"
+msgstr "sprawdź, czy istnieją złe lub dobre określenia"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1051
+msgid "print out the bisect terms"
+msgstr "wypisz tylko określenia przeszukiwania"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1053
+msgid "start the bisect session"
+msgstr "rozpocznij sesję przeszukiwania"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1055
+msgid "find the next bisection commit"
+msgstr "znajdź kolejny zapis do przeszukiwania"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1057
+msgid "mark the state of ref (or refs)"
+msgstr "oznacz stan referencji"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1059
+msgid "list the bisection steps so far"
+msgstr "wypisz dotychczasowe kroki przeszukiwania"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1061
+msgid "replay the bisection process from the given file"
+msgstr "odtwórz proces przeszukiwania z podanego pliku"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1063
+msgid "skip some commits for checkout"
+msgstr "pomiń niektóre zapisy do wybrania"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1065
+msgid "no log for BISECT_WRITE"
+msgstr "brak dziennika do BISECT_WRITE"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1080
+msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
+msgstr "--bisect-reset wymaga jako argumentu albo niczego albo zapisu"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1085
+msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
+msgstr "--bisect-next-check wymaga 2 albo 3 argumentów"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1091
+msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
+msgstr "--bisect-terms wymaga maksymalnie jednego argumentu"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1100
+msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-next wymaga braku argumentów"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1111
+msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-log wymaga braku argumentów"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1116
+msgid "no logfile given"
+msgstr "nie podano pliku dziennika"
+
+#: builtin/blame.c:32
+msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
+msgstr "git blame [<opcje>] [<opcje-rewizji>] [<rewizja>] [--] <plik>"
+
+#: builtin/blame.c:37
+msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
+msgstr "<opcje-rewizji> są opisane w git-rev-list(1)"
+
+#: builtin/blame.c:410
+#, c-format
+msgid "expecting a color: %s"
+msgstr "oczekiwano koloru: %s"
+
+#: builtin/blame.c:417
+msgid "must end with a color"
+msgstr "musi się kończyć kolorem"
+
+#: builtin/blame.c:728
+#, c-format
+msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
+msgstr "błędny kolor „%s” w color.blame.repeatedLines"
+
+#: builtin/blame.c:746
+msgid "invalid value for blame.coloring"
+msgstr "nieprawidłowa wartość blame.coloring"
+
+#: builtin/blame.c:845
+#, c-format
+msgid "cannot find revision %s to ignore"
+msgstr "nie znaleziono rewizji %s do pominięcia"
+
+#: builtin/blame.c:867
+msgid "show blame entries as we find them, incrementally"
+msgstr "pokaż elementy oskarżenia w miarę znajdywania, przyrostowo"
+
+#: builtin/blame.c:868
+msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)"
+msgstr "nie pokazuj nazw obiektów w brzegowych zapisach (domyślnie wyłączone)"
+
+#: builtin/blame.c:869
+msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+msgstr "nie traktuj zapisów-korzeni jako granic (domyślnie wyłączone)"
+
+#: builtin/blame.c:870
+msgid "show work cost statistics"
+msgstr "pokaż statystyki kosztu pracy"
+
+#: builtin/blame.c:871 builtin/checkout.c:1503 builtin/clone.c:92
+#: builtin/commit-graph.c:84 builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:175
+#: builtin/merge.c:297 builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:119
+#: builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:198
+msgid "force progress reporting"
+msgstr "wymuś zgłaszanie postępu"
+
+#: builtin/blame.c:872
+msgid "show output score for blame entries"
+msgstr "pokaż wynik wyjściowy elementów oskarżenia"
+
+#: builtin/blame.c:873
+msgid "show original filename (Default: auto)"
+msgstr "pokazuj pierwotną nazwę pliku (Domyślnie: automatycznie)"
+
+#: builtin/blame.c:874
+msgid "show original linenumber (Default: off)"
+msgstr "pokaż pierwotny numer wiersza (domyślnie wyłączone)"
+
+#: builtin/blame.c:875
+msgid "show in a format designed for machine consumption"
+msgstr "pokaż w formacie zaprojektowanym do przetwarzania maszynowego"
+
+#: builtin/blame.c:876
+msgid "show porcelain format with per-line commit information"
+msgstr "pokaż w porcelanowym formacie z informacją o zapisie w każdym wierszu"
+
+#: builtin/blame.c:877
+msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
+msgstr "użyj tego samego trybu wyjścia, co git-annotate (domyślnie wyłączone)"
+
+#: builtin/blame.c:878
+msgid "show raw timestamp (Default: off)"
+msgstr "pokaż surowy znacznik czasu (domyślnie wyłączone)"
+
+#: builtin/blame.c:879
+msgid "show long commit SHA1 (Default: off)"
+msgstr "pokaż długie SHA-1 zapisu (domyślnie wyłączone)"
+
+#: builtin/blame.c:880
+msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)"
+msgstr "nie wypisuj nazwiska autora i znacznika czasu (domyślnie wyłączone)"
+
+#: builtin/blame.c:881
+msgid "show author email instead of name (Default: off)"
+msgstr "pokaż adres e-mail autora zamiast nazwiska (domyślnie wyłączone)"
+
+#: builtin/blame.c:882
+msgid "ignore whitespace differences"
+msgstr "ignoruj różnice w białych znakach"
+
+#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1812
+msgid "rev"
+msgstr "rewizja"
+
+#: builtin/blame.c:883
+msgid "ignore <rev> when blaming"
+msgstr "pomiń <rewizję> przy obwinianiu"
+
+#: builtin/blame.c:884
+msgid "ignore revisions from <file>"
+msgstr "pomiń rewizje z <pliku>"
+
+#: builtin/blame.c:885
+msgid "color redundant metadata from previous line differently"
+msgstr "koloruj inaczej zbędne metadane z poprzedniego wiersza"
+
+#: builtin/blame.c:886
+msgid "color lines by age"
+msgstr "koloruj wiersze według wieku"
+
+#: builtin/blame.c:887
+msgid "spend extra cycles to find better match"
+msgstr "poświęć dodatkowe cykle, aby znaleźć lepsze dopasowanie"
+
+#: builtin/blame.c:888
+msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
+msgstr "użyj rewizji z <pliku> zamiast wołać git-rev-list"
+
+#: builtin/blame.c:889
+msgid "use <file>'s contents as the final image"
+msgstr "użyj zawartości <pliku> jako ostatecznego obrazu"
+
+#: builtin/blame.c:890 builtin/blame.c:891
+msgid "score"
+msgstr "wynik"
+
+#: builtin/blame.c:890
+msgid "find line copies within and across files"
+msgstr "znajdź kopie wierszy w plikach i pomiędzy nimi"
+
+#: builtin/blame.c:891
+msgid "find line movements within and across files"
+msgstr "znajdź ruchy wierszy w plikach i pomiędzy nimi"
+
+#: builtin/blame.c:892
+msgid "range"
+msgstr "zakres"
+
+#: builtin/blame.c:893
+msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
+msgstr "przetwórz tylko zakres <start>,<end> lub funkcję :<nazwa-funkcji>"
+
+#: builtin/blame.c:945
+msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
+msgstr "nie można użyć --progress z --incremental ani formatami porcelanowymi"
+
+#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
+#. maximum display width for a relative timestamp in
+#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
+#. months ago", which takes 22 places, is the longest
+#. among various forms of relative timestamps, but
+#. your language may need more or fewer display
+#. columns.
+#.
+#: builtin/blame.c:996
+msgid "4 years, 11 months ago"
+msgstr "4 lata, 11 miesięcy temu"
+
+#: builtin/blame.c:1112
+#, c-format
+msgid "file %s has only %lu line"
+msgid_plural "file %s has only %lu lines"
+msgstr[0] "plik %s ma tylko %lu wiersz"
+msgstr[1] "plik %s ma tylko %lu wiersze"
+msgstr[2] "plik %s ma tylko %lu wierszy"
+
+#: builtin/blame.c:1157
+msgid "Blaming lines"
+msgstr "Obwinianie wierszy"
+
+#: builtin/branch.c:29
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
+msgstr "git branch [<opcje>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
+
+#: builtin/branch.c:30
+msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
+msgstr "git branch [<opcje>] [-l] [-f] <nazwa-gałęzi> [<początek>]"
+
+#: builtin/branch.c:31
+msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
+msgstr "git branch [<opcje>] [-r] (-d | -D) <nazwa-gałęzi>..."
+
+#: builtin/branch.c:32
+msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
+msgstr "git branch [<opcje>] (-m | -M) [<stara-gałąż>] <nowa-gałąź>"
+
+#: builtin/branch.c:33
+msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
+msgstr "git branch [<opcje>] (-c | -C) [<stara-gałąż>] <nowa-gałąź>"
+
+#: builtin/branch.c:34
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
+msgstr "git branch [<opcje>] [-r | -a] [--points-at]"
+
+#: builtin/branch.c:35
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
+msgstr "git branch [<opcje>] [-r | -a] [--format]"
+
+#: builtin/branch.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
+" '%s', but not yet merged to HEAD."
+msgstr ""
+"usuwanie gałęzi „%s” scalonej z\n"
+" „%s”, ale jeszcze nie scalonej z HEAD."
+
+#: builtin/branch.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
+" '%s', even though it is merged to HEAD."
+msgstr ""
+"nie usuwam gałęzi „%s”, która nie jest jeszcze scalona z\n"
+" „%s”, mimo że jest scalona z HEAD."
+
+#: builtin/branch.c:172
+#, c-format
+msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
+msgstr "Nie odnaleziono obiektu zapisu „%s”"
+
+#: builtin/branch.c:176
+#, c-format
+msgid ""
+"The branch '%s' is not fully merged.\n"
+"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
+msgstr ""
+"Gałąź „%s” nie jest w pełni scalona.\n"
+"Jeżeli na pewno chcesz ją usunąć, użyj „git branch -D %s”."
+
+#: builtin/branch.c:189
+msgid "Update of config-file failed"
+msgstr "Aktualizacja pliku konfiguracyjnego nie powiodła się"
+
+#: builtin/branch.c:223
+msgid "cannot use -a with -d"
+msgstr "-a i -d się wykluczają"
+
+#: builtin/branch.c:230
+msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
+msgstr "Nie odnaleziono obiektu zapisu HEAD"
+
+#: builtin/branch.c:244
+#, c-format
+msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
+msgstr "Nie można usunąć gałęzi „%s” wybranej w „%s”"
+
+#: builtin/branch.c:259
+#, c-format
+msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
+msgstr "Nie znaleziono gałęzi śledzącej „%s”"
+
+#: builtin/branch.c:260
+#, c-format
+msgid "branch '%s' not found."
+msgstr "nie znaleziono gałęzi „%s”."
+
+#: builtin/branch.c:291
+#, c-format
+msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Usunięto gałąź śledzącą %s (wskazywała %s).\n"
+
+#: builtin/branch.c:292
+#, c-format
+msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Usunięto gałąź %s (wskazywała %s).\n"
+
+#: builtin/branch.c:438 builtin/tag.c:61
+msgid "unable to parse format string"
+msgstr "nie można przetworzyć łańcucha formatu"
+
+#: builtin/branch.c:469
+msgid "could not resolve HEAD"
+msgstr "nie można rozwiązać HEAD"
+
+#: builtin/branch.c:475
+#, c-format
+msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
+msgstr "HEAD (%s) wskazuje poza refs/heads/"
+
+#: builtin/branch.c:490
+#, c-format
+msgid "Branch %s is being rebased at %s"
+msgstr "Gałąź %s jest przestawiana na %s"
+
+#: builtin/branch.c:494
+#, c-format
+msgid "Branch %s is being bisected at %s"
+msgstr "Gałąź %s jest przeszukiwana w %s"
+
+#: builtin/branch.c:511
+msgid "cannot copy the current branch while not on any."
+msgstr "nie można skopiować bieżącej gałęzi, gdy nie ma żadnej bieżącej."
+
+#: builtin/branch.c:513
+msgid "cannot rename the current branch while not on any."
+msgstr "nie można zmienić nazwy bieżącej gałęzi, gdy nie ma żadnej bieżącej."
+
+#: builtin/branch.c:524
+#, c-format
+msgid "Invalid branch name: '%s'"
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa gałęzi: „%s”"
+
+#: builtin/branch.c:553
+msgid "Branch rename failed"
+msgstr "Zmiana nazwy gałęzi nie powiodła się"
+
+#: builtin/branch.c:555
+msgid "Branch copy failed"
+msgstr "Kopiowanie gałęzi nie powiodło się"
+
+#: builtin/branch.c:559
+#, c-format
+msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
+msgstr "Skopiowano źle nazwaną gałąź „%s”"
+
+#: builtin/branch.c:562
+#, c-format
+msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
+msgstr "Poprawiono nazwę gałęzi „%s”"
+
+#: builtin/branch.c:568
+#, c-format
+msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
+msgstr "Nazwa gałęzi zmieniona na %s, ale czoło HEAD nie jest zaktualizowane!"
+
+#: builtin/branch.c:577
+msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
+msgstr ""
+"Zmieniono nazwę gałęzi, ale aktualizacja pliku konfiguracyjnego nie powiodła "
+"się"
+
+#: builtin/branch.c:579
+msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
+msgstr ""
+"Skopiowano gałąź, ale aktualizacja pliku konfiguracyjnego nie powiodła się"
+
+#: builtin/branch.c:595
+#, c-format
+msgid ""
+"Please edit the description for the branch\n"
+" %s\n"
+"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
+msgstr ""
+"Edytuj opis gałęzi\n"
+" %s\n"
+"Wiersze zaczynające się od „%c” zostaną wycięte.\n"
+
+#: builtin/branch.c:629
+msgid "Generic options"
+msgstr "Opcje ogólne"
+
+#: builtin/branch.c:631
+msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
+msgstr "pokaż skrót i temat; podaj dwukrotnie, aby wypisać gałąź nadrzędną"
+
+#: builtin/branch.c:632
+msgid "suppress informational messages"
+msgstr "pomiń komunikaty informacyjne"
+
+#: builtin/branch.c:633
+msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
+msgstr "ustaw tryb śledzenia (zobacz git-pull(1))"
+
+#: builtin/branch.c:635
+msgid "do not use"
+msgstr "nie używaj"
+
+#: builtin/branch.c:637 builtin/rebase.c:534
+msgid "upstream"
+msgstr "zdalne-repozytorium"
+
+#: builtin/branch.c:637
+msgid "change the upstream info"
+msgstr "zmień gałąź nadrzędną"
+
+#: builtin/branch.c:638
+msgid "unset the upstream info"
+msgstr "usuń informacje o gałęzi nadrzędnej"
+
+#: builtin/branch.c:639
+msgid "use colored output"
+msgstr "użyj kolorowego wyjścia"
+
+#: builtin/branch.c:640
+msgid "act on remote-tracking branches"
+msgstr "działaj na gałęziach śledzących"
+
+#: builtin/branch.c:642 builtin/branch.c:644
+msgid "print only branches that contain the commit"
+msgstr "wypisz tylko gałęzie zawierające ten zapis"
+
+#: builtin/branch.c:643 builtin/branch.c:645
+msgid "print only branches that don't contain the commit"
+msgstr "wypisz tylko gałęzie nie zawierające tego zapisu"
+
+#: builtin/branch.c:648
+msgid "Specific git-branch actions:"
+msgstr "Działania typowe dla git-branch:"
+
+#: builtin/branch.c:649
+msgid "list both remote-tracking and local branches"
+msgstr "wypisz i śledzące i lokalne gałęzie"
+
+#: builtin/branch.c:651
+msgid "delete fully merged branch"
+msgstr "usuń całkowicie scaloną gałąź"
+
+#: builtin/branch.c:652
+msgid "delete branch (even if not merged)"
+msgstr "usuń gałąź (nawet niescaloną)"
+
+#: builtin/branch.c:653
+msgid "move/rename a branch and its reflog"
+msgstr "przenieś gałąź i jej dziennik referencji / zmień ich nazwę"
+
+#: builtin/branch.c:654
+msgid "move/rename a branch, even if target exists"
+msgstr "przenieś gałąź / zmień jej nazwę, nawet jeśli cel istnieje"
+
+#: builtin/branch.c:655
+msgid "copy a branch and its reflog"
+msgstr "skopiuj gałąź i jej dziennik referencji"
+
+#: builtin/branch.c:656
+msgid "copy a branch, even if target exists"
+msgstr "skopiuj gałąź, nawet jeśli cel istnieje"
+
+#: builtin/branch.c:657
+msgid "list branch names"
+msgstr "wypisz nazwy gałęzi"
+
+#: builtin/branch.c:658
+msgid "show current branch name"
+msgstr "pokaż nazwę bieżącej gałęzi"
+
+#: builtin/branch.c:659
+msgid "create the branch's reflog"
+msgstr "utwórz dziennik referencji gałęzi"
+
+#: builtin/branch.c:661
+msgid "edit the description for the branch"
+msgstr "edytuj opis gałęzi"
+
+#: builtin/branch.c:662
+msgid "force creation, move/rename, deletion"
+msgstr "wymuś utworzenie, przeniesienie/zmianę nazwy, usunięcie"
+
+#: builtin/branch.c:663
+msgid "print only branches that are merged"
+msgstr "wypisz tylko scalone gałęzie"
+
+#: builtin/branch.c:664
+msgid "print only branches that are not merged"
+msgstr "wypisz tylko niescalone gałęzie"
+
+#: builtin/branch.c:665
+msgid "list branches in columns"
+msgstr "wypisz gałęzie w kolumnach"
+
+#: builtin/branch.c:667 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
+#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
+#: builtin/tag.c:466
+msgid "object"
+msgstr "obiekt"
+
+#: builtin/branch.c:668
+msgid "print only branches of the object"
+msgstr "wypisz tylko gałęzie obiektu"
+
+#: builtin/branch.c:669 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:473
+msgid "sorting and filtering are case insensitive"
+msgstr "sortowanie i filtrowanie nie uwzględniają wielkości liter"
+
+#: builtin/branch.c:670 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:471
+#: builtin/verify-tag.c:38
+msgid "format to use for the output"
+msgstr "format do użycia na wyjściu"
+
+#: builtin/branch.c:693 builtin/clone.c:790
+msgid "HEAD not found below refs/heads!"
+msgstr "nie znaleziono HEAD w refs/heads!"
+
+#: builtin/branch.c:717
+msgid "--column and --verbose are incompatible"
+msgstr "--column i --verbose się wykluczają"
+
+#: builtin/branch.c:732 builtin/branch.c:788 builtin/branch.c:797
+msgid "branch name required"
+msgstr "wymagana nazwa gałęzi"
+
+#: builtin/branch.c:764
+msgid "Cannot give description to detached HEAD"
+msgstr "Nie można nadać opisu odłączonemu HEAD"
+
+#: builtin/branch.c:769
+msgid "cannot edit description of more than one branch"
+msgstr "nie można edytować opisu więcej niż jednej gałęzi"
+
+#: builtin/branch.c:776
+#, c-format
+msgid "No commit on branch '%s' yet."
+msgstr "Jeszcze nie ma zapisów na gałęzi „%s”."
+
+#: builtin/branch.c:779
+#, c-format
+msgid "No branch named '%s'."
+msgstr "Nie ma gałęzi „%s”."
+
+#: builtin/branch.c:794
+msgid "too many branches for a copy operation"
+msgstr "za dużo gałęzi do operacji kopiowania"
+
+#: builtin/branch.c:803
+msgid "too many arguments for a rename operation"
+msgstr "za dużo argumentów do operacji zmiany nazwy"
+
+#: builtin/branch.c:808
+msgid "too many arguments to set new upstream"
+msgstr "za dużo argumentów do ustawienia nadrzędnej gałęzi"
+
+#: builtin/branch.c:812
+#, c-format
+msgid ""
+"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
+msgstr ""
+"nie można ustawić gałęzi nadrzędnej HEAD na %s, kiedy nie wskazuje ono na "
+"gałąź."
+
+#: builtin/branch.c:815 builtin/branch.c:838
+#, c-format
+msgid "no such branch '%s'"
+msgstr "nie ma takiej gałęzi „%s”"
+
+#: builtin/branch.c:819
+#, c-format
+msgid "branch '%s' does not exist"
+msgstr "gałąź „%s” nie istnieje"
+
+#: builtin/branch.c:832
+msgid "too many arguments to unset upstream"
+msgstr "za dużo argumentów do usunięcia nadrzędnej gałęzi"
+
+#: builtin/branch.c:836
+msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
+msgstr ""
+"nie można usunąć ustawienia gałęzi nadrzędnej HEAD, kiedy nie wskazuje ono "
+"żadnej gałęzi."
+
+#: builtin/branch.c:842
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' has no upstream information"
+msgstr "Gałąź „%s” nie ma informacji o gałęzi nadrzędnej"
+
+#: builtin/branch.c:852
+msgid ""
+"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
+"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
+msgstr ""
+"Opcje -a i -r do „git branch” nie przyjmują nazwy gałęzi.\n"
+"Czy chodziło o: -a | -r --list <wzorzec>?"
+
+#: builtin/branch.c:856
+msgid ""
+"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
+"'--set-upstream-to' instead."
+msgstr ""
+"opcja „--set-upstream” jest przestarzała i nie jest już wspierana. Użyj "
+"zamiast tego „--track” lub ”--set-upstream-to”."
+
+#: builtin/bugreport.c:15
+msgid "git version:\n"
+msgstr "wersja gita:\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:21
+#, c-format
+msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
+msgstr "uname() zawiodło z błędem „%s” (%d)\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:31
+msgid "compiler info: "
+msgstr "informacje o kompilacji: "
+
+#: builtin/bugreport.c:34
+msgid "libc info: "
+msgstr "informacje o bibliotece libc: "
+
+#: builtin/bugreport.c:80
+msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
+msgstr "nie uruchomiono z repozytorium gita — brak skryptów do pokazania\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:90
+msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
+msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <plik>] [-s|--suffix <format>]"
+
+#: builtin/bugreport.c:97
+msgid ""
+"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
+"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
+"\n"
+"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
+"\n"
+"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
+"\n"
+"What happened instead? (Actual behavior)\n"
+"\n"
+"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
+"\n"
+"Anything else you want to add:\n"
+"\n"
+"Please review the rest of the bug report below.\n"
+"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
+msgstr ""
+"Dziękujemy za wypełnienie zgłoszenia o błędzie Gita!\n"
+"Odpowiedz na następujące pytania, aby pomóc nam zrozumieć problem.\n"
+"\n"
+"Co robiłeś/-aś zanim pojawił się błąd? (Kroki, aby odtworzyć problem)\n"
+"\n"
+"Co powinno się stać? (Oczekiwane zachowanie)\n"
+"\n"
+"Co stało się zamiast tego? (Rzeczywiste zachowanie)\n"
+"\n"
+"Jaka jest różnica między tym, co powinno się stać, a tym, co się stało?\n"
+"\n"
+"Inne cenne uwagi:\n"
+"\n"
+"Przejrzyj resztę zgłoszenia błędu poniżej.\n"
+"Możesz usunąć wiersze, którymi nie chcesz się dzielić.\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:135
+msgid "specify a destination for the bugreport file"
+msgstr "podaj cel pliku ze zgłoszeniem błędu"
+
+#: builtin/bugreport.c:137
+msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
+msgstr "podaj sufiks w formacie strftime do nazwy pliku"
+
+#: builtin/bugreport.c:159
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories for '%s'"
+msgstr "nie można utworzyć wiodących katalogów „%s”"
+
+#: builtin/bugreport.c:166
+msgid "System Info"
+msgstr "Informacje o systemie"
+
+#: builtin/bugreport.c:169
+msgid "Enabled Hooks"
+msgstr "Włączone skrypty Gita"
+
+#: builtin/bugreport.c:176
+#, c-format
+msgid "couldn't create a new file at '%s'"
+msgstr "nie można utworzyć nowego pliku w „%s”"
+
+#: builtin/bugreport.c:179
+#, c-format
+msgid "unable to write to %s"
+msgstr "nie można pisać do %s"
+
+#: builtin/bugreport.c:189
+#, c-format
+msgid "Created new report at '%s'.\n"
+msgstr "Utworzono nowe zgłoszenie w „%s”.\n"
+
+#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23
+msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
+msgstr "git bundle create [<opcje>] <plik> <argumenty git-rev-list>"
+
+#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28
+msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
+msgstr "git bundle verify [<opcje>] <plik>"
+
+#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33
+msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle list-heads <plik> [<referencja>...]"
+
+#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38
+msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle unbundle <plik> [<referencja>...]"
+
+#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3495
+msgid "do not show progress meter"
+msgstr "nie pokazuj wskaźnika postępu"
+
+#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3497
+msgid "show progress meter"
+msgstr "pokazuj wskaźnik postępu"
+
+#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3499
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr "pokaż miernik postępu podczas fazy zapisywania obiektów"
+
+#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3502
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr "podobne do --all-progress, kiedy pokazany jest wskaźnik postępu"
+
+#: builtin/bundle.c:76
+msgid "specify bundle format version"
+msgstr "podaj wersję formatu wiązki"
+
+#: builtin/bundle.c:96
+msgid "Need a repository to create a bundle."
+msgstr "Należy podać repozytorium, aby utworzyć wiązkę."
+
+#: builtin/bundle.c:107
+msgid "do not show bundle details"
+msgstr "nie pokazuj szczegółów wiązki"
+
+#: builtin/bundle.c:122
+#, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr "%s jest w porządku\n"
+
+#: builtin/bundle.c:163
+msgid "Need a repository to unbundle."
+msgstr "Potrzebne repozytorium do podzielenia."
+
+#: builtin/bundle.c:171 builtin/remote.c:1700
+msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
+msgstr "więcej komunikatów; musi być umieszczone przed pod-poleceniem"
+
+#: builtin/bundle.c:193 builtin/remote.c:1731
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr "Nieznane pod-polecenie: %s"
+
+#: builtin/cat-file.c:598
+msgid ""
+"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
+"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
+msgstr ""
+"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
+"p | <rodzaj> | --textconv | --filters) [--path=<ścieżka>] <obiekt>"
+
+#: builtin/cat-file.c:599
+msgid ""
+"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
+"symlinks] [--textconv | --filters]"
+msgstr ""
+"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
+"symlinks] [--textconv | --filters]"
+
+#: builtin/cat-file.c:620
+msgid "only one batch option may be specified"
+msgstr "można podać tylko jedną opcję wsadową „batch”"
+
+#: builtin/cat-file.c:638
+msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
+msgstr "<rodzaj> może być jednym z: blob, tree, commit, tag"
+
+#: builtin/cat-file.c:639
+msgid "show object type"
+msgstr "pokaż typ obiektu"
+
+#: builtin/cat-file.c:640
+msgid "show object size"
+msgstr "pokaż rozmiar obiektu"
+
+#: builtin/cat-file.c:642
+msgid "exit with zero when there's no error"
+msgstr "zwróć zero, kiedy nie ma błędu"
+
+#: builtin/cat-file.c:643
+msgid "pretty-print object's content"
+msgstr "ładnie wypisz zawartość obiektu"
+
+#: builtin/cat-file.c:645
+msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
+msgstr "dla obiektów blob, wykonaj textconv na zawartości obiektu"
+
+#: builtin/cat-file.c:647
+msgid "for blob objects, run filters on object's content"
+msgstr "dla obiektów blob, wykonaj filtry na zawartości obiektu"
+
+#: builtin/cat-file.c:648
+msgid "blob"
+msgstr "blob"
+
+#: builtin/cat-file.c:649
+msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
+msgstr "użyj podanej ścieżki do --textconv/--filters"
+
+#: builtin/cat-file.c:651
+msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
+msgstr "zezwól, aby -s i -t działały z uszkodzonymi obiektami"
+
+#: builtin/cat-file.c:652
+msgid "buffer --batch output"
+msgstr "buforuj wyjście --batch"
+
+#: builtin/cat-file.c:654
+msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
+msgstr ""
+"pokaż informacje i zawartość obiektów pobranych ze standardowego wejścia"
+
+#: builtin/cat-file.c:658
+msgid "show info about objects fed from the standard input"
+msgstr "pokaż informacje o obiektach pobranych ze standardowego wejścia"
+
+#: builtin/cat-file.c:662
+msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
+msgstr ""
+"podążaj za dowiązaniami w drzewie (do użycia z --batch lub --batch-check)"
+
+#: builtin/cat-file.c:664
+msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
+msgstr "pokaż wszystkie obiekty z --batch lub --batch-check"
+
+#: builtin/cat-file.c:666
+msgid "do not order --batch-all-objects output"
+msgstr "nie porządkuj wyjścia --batch-all-objects"
+
+#: builtin/check-attr.c:13
+msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
+msgstr "git check-attr [-a | --all | <atrybut>...] [--] <ścieżka>..."
+
+#: builtin/check-attr.c:14
+msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
+msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <atrybut>...]"
+
+#: builtin/check-attr.c:21
+msgid "report all attributes set on file"
+msgstr "zgłaszaj wszystkie atrybuty ustawione na pliku"
+
+#: builtin/check-attr.c:22
+msgid "use .gitattributes only from the index"
+msgstr "użyj .gitattributes tylko z indeksu"
+
+#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102
+msgid "read file names from stdin"
+msgstr "wczytaj nazwy plików ze standardowego wejścia"
+
+#: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27
+msgid "terminate input and output records by a NUL character"
+msgstr "zakończ wpisy wejścia i wyjścia znakiem NUL"
+
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1499 builtin/gc.c:549
+#: builtin/worktree.c:489
+msgid "suppress progress reporting"
+msgstr "nie zgłaszaj postępu"
+
+#: builtin/check-ignore.c:29
+msgid "show non-matching input paths"
+msgstr "pokaż niepasujące ścieżki wejściowe"
+
+#: builtin/check-ignore.c:31
+msgid "ignore index when checking"
+msgstr "pomiń indeks przy sprawdzaniu"
+
+#: builtin/check-ignore.c:163
+msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
+msgstr "nie można podać ścieżek z --stdin"
+
+#: builtin/check-ignore.c:166
+msgid "-z only makes sense with --stdin"
+msgstr "-z ma sens tylko z --stdin"
+
+#: builtin/check-ignore.c:168
+msgid "no path specified"
+msgstr "nie podano ścieżki"
+
+#: builtin/check-ignore.c:172
+msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
+msgstr "--quiet ma sens tylko z pojedynczą ścieżką"
+
+#: builtin/check-ignore.c:174
+msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
+msgstr "--quiet i --verbose się wykluczają"
+
+#: builtin/check-ignore.c:177
+msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
+msgstr "--non-matching ma sens tylko z --verbose"
+
+#: builtin/check-mailmap.c:9
+msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
+msgstr "git check-mailmap [<opcje>] <kontakt>..."
+
+#: builtin/check-mailmap.c:14
+msgid "also read contacts from stdin"
+msgstr "wczytaj kontakty także ze standardowego wejścia"
+
+#: builtin/check-mailmap.c:25
+#, c-format
+msgid "unable to parse contact: %s"
+msgstr "nie można przetworzyć kontaktu: %s"
+
+#: builtin/check-mailmap.c:48
+msgid "no contacts specified"
+msgstr "nie podano kontaktów"
+
+#: builtin/checkout-index.c:152
+msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
+msgstr "git checkout-index [<opcje>] [--] [<plik>...]"
+
+#: builtin/checkout-index.c:169
+msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
+msgstr "przygotowanie powinno być pomiędzy 1 a 3 lub „all”"
+
+#: builtin/checkout-index.c:186
+msgid "check out all files in the index"
+msgstr "wybierz wszystkie pliki z indeksu"
+
+#: builtin/checkout-index.c:187
+msgid "force overwrite of existing files"
+msgstr "wymuś nadpisanie istniejących plików"
+
+#: builtin/checkout-index.c:189
+msgid "no warning for existing files and files not in index"
+msgstr "nie ostrzegaj przed istniejącymi plikami i plikami nie w indeksie"
+
+#: builtin/checkout-index.c:191
+msgid "don't checkout new files"
+msgstr "nie wybieraj nowych plików"
+
+#: builtin/checkout-index.c:193
+msgid "update stat information in the index file"
+msgstr "zaktualizuj informacje stat w pliku indeksu"
+
+#: builtin/checkout-index.c:197
+msgid "read list of paths from the standard input"
+msgstr "odczytaj listę ścieżek ze standardowego wejścia"
+
+#: builtin/checkout-index.c:199
+msgid "write the content to temporary files"
+msgstr "zapisz zawartość do plików tymczasowych"
+
+#: builtin/checkout-index.c:200 builtin/column.c:31
+#: builtin/submodule--helper.c:1824 builtin/submodule--helper.c:1827
+#: builtin/submodule--helper.c:1835 builtin/submodule--helper.c:2333
+#: builtin/worktree.c:717
+msgid "string"
+msgstr "ciąg znaków"
+
+#: builtin/checkout-index.c:201
+msgid "when creating files, prepend <string>"
+msgstr "przy tworzeniu plików, dodaj <łańcuch> z przodu"
+
+#: builtin/checkout-index.c:203
+msgid "copy out the files from named stage"
+msgstr "wykopiuj pliki z nazwanego przygotowania"
+
+#: builtin/checkout.c:31
+msgid "git checkout [<options>] <branch>"
+msgstr "git checkout [<opcje>] <gałąź>"
+
+#: builtin/checkout.c:32
+msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
+msgstr "git checkout [<opcje>] [<gałąź>] -- <plik>..."
+
+#: builtin/checkout.c:37
+msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
+msgstr "git switch [<opcje>] <gałąź>"
+
+#: builtin/checkout.c:42
+msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
+msgstr "git restore [<opcje>] [--source=<gałąź>] <plik>..."
+
+#: builtin/checkout.c:188 builtin/checkout.c:227
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have our version"
+msgstr "ścieżka „%s” nie ma „naszej” wersji"
+
+#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have their version"
+msgstr "ścieżka „%s” nie ma „ich” wersji"
+
+#: builtin/checkout.c:206
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
+msgstr "ścieżka „%s” nie ma wszystkich potrzebnych wersji"
+
+#: builtin/checkout.c:258
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have necessary versions"
+msgstr "ścieżka „%s” nie ma potrzebnych wersji"
+
+#: builtin/checkout.c:275
+#, c-format
+msgid "path '%s': cannot merge"
+msgstr "ścieżka „%s”: nie można scalić"
+
+#: builtin/checkout.c:291
+#, c-format
+msgid "Unable to add merge result for '%s'"
+msgstr "Nie można dodać wyniku scalenia dla „%s”"
+
+#: builtin/checkout.c:396
+#, c-format
+msgid "Recreated %d merge conflict"
+msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
+msgstr[0] "Odtworzono %d konflikt scalenia"
+msgstr[1] "Odtworzono %d konflikty scalenia"
+msgstr[2] "Odtworzono %d konfliktów scalenia"
+
+#: builtin/checkout.c:401
+#, c-format
+msgid "Updated %d path from %s"
+msgid_plural "Updated %d paths from %s"
+msgstr[0] "Zaktualizowano %d ścieżkę z %s"
+msgstr[1] "Zaktualizowano %d ścieżki z %s"
+msgstr[2] "Zaktualizowano %d ścieżek z %s"
+
+#: builtin/checkout.c:408
+#, c-format
+msgid "Updated %d path from the index"
+msgid_plural "Updated %d paths from the index"
+msgstr[0] "Zaktualizowano %d ścieżkę z indeksu"
+msgstr[1] "Zaktualizowano %d ścieżki z indeksu"
+msgstr[2] "Zaktualizowano %d ścieżek z indeksu"
+
+#: builtin/checkout.c:431 builtin/checkout.c:434 builtin/checkout.c:437
+#: builtin/checkout.c:441
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
+msgstr "Nie można użyć „%s” przy aktualizowaniu ścieżek"
+
+#: builtin/checkout.c:444 builtin/checkout.c:447
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with %s"
+msgstr "„%s” i %s wykluczają się"
+
+#: builtin/checkout.c:451
+#, c-format
+msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
+msgstr ""
+"Nie można jednocześnie zaktualizować ścieżek i przełączyć na gałąź „%s”."
+
+#: builtin/checkout.c:455
+#, c-format
+msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
+msgstr "nie podano ani „%s” ani „%s”"
+
+#: builtin/checkout.c:459
+#, c-format
+msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
+msgstr "należy użyć „%s”, jeśli nie podano „%s”"
+
+#: builtin/checkout.c:464 builtin/checkout.c:469
+#, c-format
+msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
+msgstr "nie można użyć „%s” ani „%s” z %s"
+
+#: builtin/checkout.c:543 builtin/checkout.c:550
+#, c-format
+msgid "path '%s' is unmerged"
+msgstr "ścieżka „%s” jest niescalona"
+
+#: builtin/checkout.c:718
+msgid "you need to resolve your current index first"
+msgstr "musisz najpierw rozwiązać bieżący indeks"
+
+#: builtin/checkout.c:772
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"nie można kontynuować z przygotowanymi zmianami w następujących plikach:\n"
+"%s"
+
+#: builtin/checkout.c:865
+#, c-format
+msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
+msgstr "nie można wykonać reflog na „%s”: %s\n"
+
+#: builtin/checkout.c:907
+msgid "HEAD is now at"
+msgstr "HEAD wskazuje teraz na"
+
+#: builtin/checkout.c:911 builtin/clone.c:721 t/helper/test-fast-rebase.c:202
+msgid "unable to update HEAD"
+msgstr "nie można zaktualizować HEAD"
+
+#: builtin/checkout.c:915
+#, c-format
+msgid "Reset branch '%s'\n"
+msgstr "Zresetuj gałąź „%s”\n"
+
+#: builtin/checkout.c:918
+#, c-format
+msgid "Already on '%s'\n"
+msgstr "Już jesteś na „%s”\n"
+
+#: builtin/checkout.c:922
+#, c-format
+msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
+msgstr "Przełączono na gałąź „%s” i zresetowano ją\n"
+
+#: builtin/checkout.c:924 builtin/checkout.c:1355
+#, c-format
+msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
+msgstr "Przełączono na nową gałąź „%s”\n"
+
+#: builtin/checkout.c:926
+#, c-format
+msgid "Switched to branch '%s'\n"
+msgstr "Przełączono na gałąź „%s”\n"
+
+#: builtin/checkout.c:977
+#, c-format
+msgid " ... and %d more.\n"
+msgstr " ... i %d innych.\n"
+
+#: builtin/checkout.c:983
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgid_plural ""
+"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[0] ""
+"Ostrzeżenie: zostawiasz za sobą %d zapis, niepowiązany z żadną\n"
+"z gałęzi:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[1] ""
+"Ostrzeżenie: zostawiasz za sobą %d zapisy, niepowiązane z żadną\n"
+"z gałęzi:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[2] ""
+"Ostrzeżenie: zostawiasz za sobą %d zapisów, niepowiązanych z żadną\n"
+"z gałęzi:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: builtin/checkout.c:1002
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch <new-branch-name> %s\n"
+"\n"
+msgid_plural ""
+"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch <new-branch-name> %s\n"
+"\n"
+msgstr[0] ""
+"Jeśli chcesz go zachować tworząc nową gałąź, to może być dobry moment\n"
+"na zrobienie tego:\n"
+"\n"
+" git branch <nazwa-nowej-gałęzi> %s\n"
+"\n"
+msgstr[1] ""
+"Jeśli chcesz je zachować tworząc nową gałąź, to może być dobry moment\n"
+"na zrobienie tego:\n"
+"\n"
+" git branch <nazwa-nowej-gałęzi> %s\n"
+"\n"
+msgstr[2] ""
+"Jeśli chcesz je zachować tworząc nową gałąź, to może być dobry moment\n"
+"na zrobienie tego:\n"
+"\n"
+" git branch <nazwa-nowej-gałęzi> %s\n"
+"\n"
+
+#: builtin/checkout.c:1037
+msgid "internal error in revision walk"
+msgstr "wewnętrzny błąd w przechodzeniu rewizji"
+
+#: builtin/checkout.c:1041
+msgid "Previous HEAD position was"
+msgstr "Poprzednim wskazaniem HEAD było"
+
+#: builtin/checkout.c:1081 builtin/checkout.c:1350
+msgid "You are on a branch yet to be born"
+msgstr "Jesteś na gałęzi, która dopiero ma powstać"
+
+#: builtin/checkout.c:1163
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
+"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
+msgstr ""
+"„%s” może być jednocześnie lokalnym plikiem i gałęzią śledzącą.\n"
+"Użyj -- (i opcjonalnie --no-guess), żeby ujednoznacznić"
+
+#: builtin/checkout.c:1170
+msgid ""
+"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
+"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/<name>\n"
+"\n"
+"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
+"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
+"checkout.defaultRemote=origin in your config."
+msgstr ""
+"Jeśli chodziło o wybranie gałęzi śledzącej, np. na „origin”,\n"
+"możesz to zrobić podając pełną nazwę z opcją --track:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/<nazwa>\n"
+"\n"
+"Jeśli chcesz, żeby wybrania wszystkich niejednoznacznych\n"
+"<nazw> preferowały jedno zdalne repozytorium, rozważ ustawienie\n"
+"checkout.defaultRemote=origin w swoich ustawieniach."
+
+#: builtin/checkout.c:1180
+#, c-format
+msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
+msgstr "„%s” pasuje do wielu (%d) gałęzi śledzących"
+
+#: builtin/checkout.c:1246
+msgid "only one reference expected"
+msgstr "oczekiwano tylko jednej referencji"
+
+#: builtin/checkout.c:1263
+#, c-format
+msgid "only one reference expected, %d given."
+msgstr "oczekiwano tylko jednej referencji, podano %d."
+
+#: builtin/checkout.c:1309 builtin/worktree.c:270 builtin/worktree.c:438
+#, c-format
+msgid "invalid reference: %s"
+msgstr "nieprawidłowa referencja: %s"
+
+#: builtin/checkout.c:1322 builtin/checkout.c:1688
+#, c-format
+msgid "reference is not a tree: %s"
+msgstr "referencja nie jest drzewem: %s"
+
+#: builtin/checkout.c:1369
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
+msgstr "oczekiwano gałęzi, otrzymano tag „%s”"
+
+#: builtin/checkout.c:1371
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
+msgstr "oczekiwano gałęzi, otrzymano zdalną gałąź „%s”"
+
+#: builtin/checkout.c:1372 builtin/checkout.c:1380
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got '%s'"
+msgstr "oczekiwano gałęzi, otrzymano „%s”"
+
+#: builtin/checkout.c:1375
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
+msgstr "oczekiwano gałęzi, otrzymano zapis „%s”"
+
+#: builtin/checkout.c:1391
+msgid ""
+"cannot switch branch while merging\n"
+"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"Nie można przełączyć gałęzi w trakcie scalania\n"
+"Rozważ „git merge --quit” lub „git worktree add”."
+
+#: builtin/checkout.c:1395
+msgid ""
+"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
+"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"Nie można przełączyć gałęzi w trakcie sesji am\n"
+"Rozważ „git am --quit” lub „git worktree add”."
+
+#: builtin/checkout.c:1399
+msgid ""
+"cannot switch branch while rebasing\n"
+"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"Nie można przełączyć gałęzi w trakcie przestawiania\n"
+"Rozważ „git rebase --quit” lub „git worktree add”."
+
+#: builtin/checkout.c:1403
+msgid ""
+"cannot switch branch while cherry-picking\n"
+"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"Nie można przełączyć gałęzi w trakcie dobierania\n"
+"Rozważ „git cherry-pick --quit” lub „git worktree add”."
+
+#: builtin/checkout.c:1407
+msgid ""
+"cannot switch branch while reverting\n"
+"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"Nie można przełączyć gałęzi w trakcie odwracania\n"
+"Rozważ „git revert --quit” lub „git worktree add”."
+
+#: builtin/checkout.c:1411
+msgid "you are switching branch while bisecting"
+msgstr "zmiana gałęzi w trakcie przeszukiwania"
+
+#: builtin/checkout.c:1418
+msgid "paths cannot be used with switching branches"
+msgstr "ścieżki nie mogą być podane z przełączaniem gałęzi"
+
+#: builtin/checkout.c:1421 builtin/checkout.c:1425 builtin/checkout.c:1429
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
+msgstr "„%s” nie może być użyte z przełączaniem gałęzi"
+
+#: builtin/checkout.c:1433 builtin/checkout.c:1436 builtin/checkout.c:1439
+#: builtin/checkout.c:1444 builtin/checkout.c:1449
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "„%s” i „%s” wykluczają się"
+
+#: builtin/checkout.c:1446
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot take <start-point>"
+msgstr "„%s” nie może przyjąć <punktu-startowego>"
+
+#: builtin/checkout.c:1454
+#, c-format
+msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
+msgstr "Nie można przełączyć gałęzi na nie-zapis „%s”"
+
+#: builtin/checkout.c:1461
+msgid "missing branch or commit argument"
+msgstr "brakuje argumentu gałęzi lub zapisu"
+
+#: builtin/checkout.c:1504
+msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
+msgstr "dokonaj trójstronnego scalenia z nową gałęzią"
+
+#: builtin/checkout.c:1505 builtin/log.c:1799 parse-options.h:322
+msgid "style"
+msgstr "styl"
+
+#: builtin/checkout.c:1506
+msgid "conflict style (merge or diff3)"
+msgstr "styl konfliktów (merge lub diff3)"
+
+#: builtin/checkout.c:1518 builtin/worktree.c:486
+msgid "detach HEAD at named commit"
+msgstr "odłącz HEAD na podanym zapisie"
+
+#: builtin/checkout.c:1519
+msgid "set upstream info for new branch"
+msgstr "ustaw gałąź nadrzędną nowej gałęzi"
+
+#: builtin/checkout.c:1521
+msgid "force checkout (throw away local modifications)"
+msgstr "wymuś wybranie (wyrzuć lokalne zmiany)"
+
+#: builtin/checkout.c:1523
+msgid "new-branch"
+msgstr "nowa-gałąź"
+
+#: builtin/checkout.c:1523
+msgid "new unparented branch"
+msgstr "nowa gałąź bez rodzica"
+
+#: builtin/checkout.c:1525 builtin/merge.c:301
+msgid "update ignored files (default)"
+msgstr "aktualizuj ignorowane pliki (domyślnie)"
+
+#: builtin/checkout.c:1528
+msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
+msgstr "nie sprawdzaj, czy inne drzewo robocze trzyma podaną referencję"
+
+#: builtin/checkout.c:1541
+msgid "checkout our version for unmerged files"
+msgstr "wybierz „naszą” wersję niescalonych plików"
+
+#: builtin/checkout.c:1544
+msgid "checkout their version for unmerged files"
+msgstr "wybierz „ich” wersję niescalonych plików"
+
+#: builtin/checkout.c:1548
+msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
+msgstr "nie ograniczaj ścieżek tylko do rzadkich elementów"
+
+#: builtin/checkout.c:1603
+#, c-format
+msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
+msgstr "-%c, -%c i --orphan się wykluczają"
+
+#: builtin/checkout.c:1607
+msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
+msgstr "-p i --overlay się wykluczają"
+
+#: builtin/checkout.c:1644
+msgid "--track needs a branch name"
+msgstr "--track potrzebuje nazwy gałęzi"
+
+#: builtin/checkout.c:1649
+#, c-format
+msgid "missing branch name; try -%c"
+msgstr "brakuje nazwy gałęzi; spróbuj -%c"
+
+#: builtin/checkout.c:1681
+#, c-format
+msgid "could not resolve %s"
+msgstr "nie można rozwiązać %s"
+
+#: builtin/checkout.c:1697
+msgid "invalid path specification"
+msgstr "nieprawidłowa ścieżka"
+
+#: builtin/checkout.c:1704
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
+msgstr "„%s” nie jest zapisem, a nie można z niego utworzyć gałęzi „%s”"
+
+#: builtin/checkout.c:1708
+#, c-format
+msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
+msgstr "git checkout: --detach nie przyjmuje argumentu ścieżki „%s”"
+
+#: builtin/checkout.c:1717
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
+msgstr "--pathspec-from-file i --detach się wykluczają"
+
+#: builtin/checkout.c:1720 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1566
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
+msgstr "--pathspec-from-file i --patch się wykluczają"
+
+#: builtin/checkout.c:1733
+msgid ""
+"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
+"checking out of the index."
+msgstr ""
+"git checkout: --ours/--theirs, --force i --merge się wykluczają, gdy\n"
+"wybieranie z indeksu."
+
+#: builtin/checkout.c:1738
+msgid "you must specify path(s) to restore"
+msgstr "musisz podać ścieżkę (ścieżki) do przywrócenia"
+
+#: builtin/checkout.c:1764 builtin/checkout.c:1766 builtin/checkout.c:1815
+#: builtin/checkout.c:1817 builtin/clone.c:122 builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2719 builtin/worktree.c:482
+#: builtin/worktree.c:484
+msgid "branch"
+msgstr "gałąź"
+
+#: builtin/checkout.c:1765
+msgid "create and checkout a new branch"
+msgstr "utwórz i wybierz nową gałąź"
+
+#: builtin/checkout.c:1767
+msgid "create/reset and checkout a branch"
+msgstr "utwórz/zresetuj i wybierz gałąź"
+
+#: builtin/checkout.c:1768
+msgid "create reflog for new branch"
+msgstr "utwórz dziennik referencji nowej gałęzi"
+
+#: builtin/checkout.c:1770
+msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
+msgstr "spróbuj zgadnąć „git checkout <nieistniejąca-gałąź>” (domyślnie)"
+
+#: builtin/checkout.c:1771
+msgid "use overlay mode (default)"
+msgstr "użyj trybu nakładki (domyślnie)"
+
+#: builtin/checkout.c:1816
+msgid "create and switch to a new branch"
+msgstr "utwórz i przełącz na nową gałąź"
+
+#: builtin/checkout.c:1818
+msgid "create/reset and switch to a branch"
+msgstr "utwórz/zresetuj i przełącz na gałąź"
+
+#: builtin/checkout.c:1820
+msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
+msgstr "spróbuj zgadnąć „git switch <nieistniejąca-gałąź>”"
+
+#: builtin/checkout.c:1822
+msgid "throw away local modifications"
+msgstr "wyrzuć lokalne zmiany"
+
+#: builtin/checkout.c:1856
+msgid "which tree-ish to checkout from"
+msgstr "z którego drzewa wybrać"
+
+#: builtin/checkout.c:1858
+msgid "restore the index"
+msgstr "przywróć indeks"
+
+#: builtin/checkout.c:1860
+msgid "restore the working tree (default)"
+msgstr "przywróć drzewo robocze (domyślnie)"
+
+#: builtin/checkout.c:1862
+msgid "ignore unmerged entries"
+msgstr "pomiń niescalone elementy"
+
+#: builtin/checkout.c:1863
+msgid "use overlay mode"
+msgstr "użyj trybu nakładki"
+
+#: builtin/clean.c:29
+msgid ""
+"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
+msgstr ""
+"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <wzorzec>] [-x | -X] [--] <ścieżki>..."
+
+#: builtin/clean.c:33
+#, c-format
+msgid "Removing %s\n"
+msgstr "Usuwanie %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:34
+#, c-format
+msgid "Would remove %s\n"
+msgstr "Usunięto by %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:35
+#, c-format
+msgid "Skipping repository %s\n"
+msgstr "Pomijanie repozytorium %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:36
+#, c-format
+msgid "Would skip repository %s\n"
+msgstr "Pominięto by repozytorium %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:37
+#, c-format
+msgid "failed to remove %s"
+msgstr "nie można usunąć %s"
+
+#: builtin/clean.c:38
+#, c-format
+msgid "could not lstat %s\n"
+msgstr "nie można wykonać lstat na %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:593
+#, c-format
+msgid ""
+"Prompt help:\n"
+"1 - select a numbered item\n"
+"foo - select item based on unique prefix\n"
+" - (empty) select nothing\n"
+msgstr ""
+"Pomoc do zachęty:\n"
+"1 - wybierz kolejny element\n"
+"foo - wybierz element po unikatowym początku\n"
+" - (puste) nic nie wybiera\n"
+
+#: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:602
+#, c-format
+msgid ""
+"Prompt help:\n"
+"1 - select a single item\n"
+"3-5 - select a range of items\n"
+"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
+"foo - select item based on unique prefix\n"
+"-... - unselect specified items\n"
+"* - choose all items\n"
+" - (empty) finish selecting\n"
+msgstr ""
+"Pomoc do zachęty:\n"
+"1 - wybierz jeden element\n"
+"3-5 - wybierz zakres elementów\n"
+"2-3,6-9 - wybierz wiele zakresów\n"
+"foo - wybierz element po unikatowym początku\n"
+"-... - nie wybieraj elementów\n"
+"* - wybierz wszystko\n"
+" - (puste) zakończ zaznaczanie\n"
+
+#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:568
+#: git-add--interactive.perl:573
+#, c-format, perl-format
+msgid "Huh (%s)?\n"
+msgstr "Hę (%s)?\n"
+
+#: builtin/clean.c:661
+#, c-format
+msgid "Input ignore patterns>> "
+msgstr "Wprowadź wzorce ignorowania>> "
+
+#: builtin/clean.c:696
+#, c-format
+msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
+msgstr "Ostrzeżenie: Nie znaleziono elementów pasujących do: %s"
+
+#: builtin/clean.c:717
+msgid "Select items to delete"
+msgstr "Wybierz elementy do skasowania"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
+#: builtin/clean.c:758
+#, c-format
+msgid "Remove %s [y/N]? "
+msgstr "Usunąć %s [y/N]? "
+
+#: builtin/clean.c:789
+msgid ""
+"clean - start cleaning\n"
+"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
+"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
+"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
+"quit - stop cleaning\n"
+"help - this screen\n"
+"? - help for prompt selection"
+msgstr ""
+"clean - rozpocznij czyszczenie\n"
+"filter by pattern - pomiń elementy przy usuwaniu\n"
+"select by numbers - wybierz elementy do usunięcia według numerów\n"
+"ask each - potwierdź każde usunięcie (jak „rm -i”)\n"
+"quit - przestań czyścić\n"
+"help - ten ekran\n"
+"? - pomoc do zachęty wyboru"
+
+#: builtin/clean.c:825
+msgid "Would remove the following item:"
+msgid_plural "Would remove the following items:"
+msgstr[0] "Usunięto by następujący element:"
+msgstr[1] "Usunięto by następujące elementy:"
+msgstr[2] "Usunięto by następujące elementy:"
+
+#: builtin/clean.c:841
+msgid "No more files to clean, exiting."
+msgstr "Brak plików do wyczyszczenia, wyjście."
+
+#: builtin/clean.c:903
+msgid "do not print names of files removed"
+msgstr "nie wypisuj nazw usuwanym plików"
+
+#: builtin/clean.c:905
+msgid "force"
+msgstr "wymuś"
+
+#: builtin/clean.c:906
+msgid "interactive cleaning"
+msgstr "interaktywne czyszczenie"
+
+#: builtin/clean.c:908
+msgid "remove whole directories"
+msgstr "usuwaj całe katalogi"
+
+#: builtin/clean.c:909 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
+#: builtin/grep.c:922 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
+#: builtin/ls-files.c:573 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
+#: builtin/show-ref.c:179
+msgid "pattern"
+msgstr "wzorzec"
+
+#: builtin/clean.c:910
+msgid "add <pattern> to ignore rules"
+msgstr "dodaj <wzorzec> do reguł ignorowania"
+
+#: builtin/clean.c:911
+msgid "remove ignored files, too"
+msgstr "usuń też ignorowane pliki"
+
+#: builtin/clean.c:913
+msgid "remove only ignored files"
+msgstr "usuń tylko ignorowane pliki"
+
+#: builtin/clean.c:929
+msgid ""
+"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
+"clean"
+msgstr ""
+"clean.requireForce ustawione na true, a nie podano -i, -n ani -f; odmawiam "
+"czyszczenia"
+
+#: builtin/clean.c:932
+msgid ""
+"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
+"refusing to clean"
+msgstr ""
+"clean.requireForce to domyślnie true, a nie podano -i, -n ani -f; odmawiam "
+"czyszczenia"
+
+#: builtin/clean.c:944
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr "-x i -X wykluczają się"
+
+#: builtin/clone.c:45
+msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
+msgstr "git clone [<opcje>] [--] <repozytorium> [<katalog>]"
+
+#: builtin/clone.c:94
+msgid "don't create a checkout"
+msgstr "nie wybieraj plików"
+
+#: builtin/clone.c:95 builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:555
+msgid "create a bare repository"
+msgstr "utwórz suche repozytorium"
+
+#: builtin/clone.c:99
+msgid "create a mirror repository (implies bare)"
+msgstr "utwórz lustrzane repozytorium (zakłada suche)"
+
+#: builtin/clone.c:101
+msgid "to clone from a local repository"
+msgstr "aby sklonować z lokalnego repozytorium"
+
+#: builtin/clone.c:103
+msgid "don't use local hardlinks, always copy"
+msgstr "nie używaj twardych dowiązań, zawsze kopiuj"
+
+#: builtin/clone.c:105
+msgid "setup as shared repository"
+msgstr "ustaw jako repozytorium dzielone"
+
+#: builtin/clone.c:107
+msgid "pathspec"
+msgstr "ścieżka"
+
+#: builtin/clone.c:107
+msgid "initialize submodules in the clone"
+msgstr "zainicjuj pod-moduły w klonie"
+
+#: builtin/clone.c:111
+msgid "number of submodules cloned in parallel"
+msgstr "liczba pod-modułów klonowanych równolegle"
+
+#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:552
+msgid "template-directory"
+msgstr "katalog-szablonów"
+
+#: builtin/clone.c:113 builtin/init-db.c:553
+msgid "directory from which templates will be used"
+msgstr "katalog, z którego zostaną użyte szablony"
+
+#: builtin/clone.c:115 builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1831
+#: builtin/submodule--helper.c:2336
+msgid "reference repository"
+msgstr "repozytorium odniesienia"
+
+#: builtin/clone.c:119 builtin/submodule--helper.c:1833
+#: builtin/submodule--helper.c:2338
+msgid "use --reference only while cloning"
+msgstr "użyj --reference tylko podczas klonowania"
+
+#: builtin/clone.c:120 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:563
+#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3561 builtin/repack.c:357
+msgid "name"
+msgstr "nazwa"
+
+#: builtin/clone.c:121
+msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
+msgstr "użyj <nazwy> zamiast „origin”, żeby śledzić zdalne repozytorium"
+
+#: builtin/clone.c:123
+msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
+msgstr "wybierz <gałąź> zamiast zdalnego HEAD"
+
+#: builtin/clone.c:125
+msgid "path to git-upload-pack on the remote"
+msgstr "ścieżka do git-upload-pack na zdalnej maszynie"
+
+#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:176 builtin/grep.c:861
+#: builtin/pull.c:208
+msgid "depth"
+msgstr "głębokość"
+
+#: builtin/clone.c:127
+msgid "create a shallow clone of that depth"
+msgstr "utwórz płytki klon o tej głębokości"
+
+#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:178 builtin/pack-objects.c:3550
+#: builtin/pull.c:211
+msgid "time"
+msgstr "czas"
+
+#: builtin/clone.c:129
+msgid "create a shallow clone since a specific time"
+msgstr "utwórz płytki klon od podanego czasu"
+
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/fetch.c:203
+#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1323
+msgid "revision"
+msgstr "rewizja"
+
+#: builtin/clone.c:131 builtin/fetch.c:181 builtin/pull.c:215
+msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
+msgstr "pogłęb historię płytkiego klonu pomijając rewizję"
+
+#: builtin/clone.c:133 builtin/submodule--helper.c:1843
+#: builtin/submodule--helper.c:2352
+msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
+msgstr "sklonuj tylko jedną gałąź, HEAD lub --branch"
+
+#: builtin/clone.c:135
+msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
+msgstr ""
+"nie klonuj żadnych tagów, i spraw, by późniejsze pobrania za nimi nie "
+"podążały"
+
+#: builtin/clone.c:137
+msgid "any cloned submodules will be shallow"
+msgstr "wszystkie sklonowane pod-moduły będą płytkie"
+
+#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:561
+msgid "gitdir"
+msgstr "katalog-gita"
+
+#: builtin/clone.c:139 builtin/init-db.c:562
+msgid "separate git dir from working tree"
+msgstr "oddziel katalog gita od drzewa roboczego"
+
+#: builtin/clone.c:140
+msgid "key=value"
+msgstr "klucz=wartość"
+
+#: builtin/clone.c:141
+msgid "set config inside the new repository"
+msgstr "ustaw konfigurację w nowym repozytorium"
+
+#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:198 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:196
+msgid "server-specific"
+msgstr "zależne-od-serwera"
+
+#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:198 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:197
+msgid "option to transmit"
+msgstr "nadaj opcję"
+
+#: builtin/clone.c:144 builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:234
+#: builtin/push.c:585
+msgid "use IPv4 addresses only"
+msgstr "używaj tylko adresów IPv4"
+
+#: builtin/clone.c:146 builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:237
+#: builtin/push.c:587
+msgid "use IPv6 addresses only"
+msgstr "używaj tylko adresów IPv6"
+
+#: builtin/clone.c:150
+msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
+msgstr "wszystkie sklonowane pod-moduły będą używały swoich gałęzi śledzących"
+
+#: builtin/clone.c:152
+msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
+msgstr ""
+"zainicjuj plik rzadkiego wybrania, żeby zawierał tylko pliki w korzeniu"
+
+#: builtin/clone.c:288
+msgid ""
+"No directory name could be guessed.\n"
+"Please specify a directory on the command line"
+msgstr ""
+"Nie można zgadnąć nazwy katalogu.\n"
+"Podaj katalog w wierszu poleceń"
+
+#: builtin/clone.c:341
+#, c-format
+msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
+msgstr "info: Nie można dodać alternatywnego obiektu do „%s”: %s\n"
+
+#: builtin/clone.c:414
+#, c-format
+msgid "%s exists and is not a directory"
+msgstr "%s istnieje i nie jest katalogiem"
+
+#: builtin/clone.c:432
+#, c-format
+msgid "failed to start iterator over '%s'"
+msgstr "nie można rozpocząć iteracji po „%s”"
+
+#: builtin/clone.c:463
+#, c-format
+msgid "failed to create link '%s'"
+msgstr "nie można utworzyć dowiązania „%s”"
+
+#: builtin/clone.c:467
+#, c-format
+msgid "failed to copy file to '%s'"
+msgstr "nie można skopiować pliku do „%s”"
+
+#: builtin/clone.c:472
+#, c-format
+msgid "failed to iterate over '%s'"
+msgstr "nie można iterować po „%s”"
+
+#: builtin/clone.c:499
+#, c-format
+msgid "done.\n"
+msgstr "gotowe.\n"
+
+#: builtin/clone.c:513
+msgid ""
+"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
+"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
+"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
+msgstr ""
+"Klonowanie powiodło się, ale już nie wybieranie.\n"
+"Możesz zobaczyć, co zostało wybrane w „git status”\n"
+"i ponowić przez „git restore --source=HEAD :/”\n"
+
+#: builtin/clone.c:590
+#, c-format
+msgid "Could not find remote branch %s to clone."
+msgstr "Nie znaleziono zdalnej gałęzi %s do sklonowania."
+
+#: builtin/clone.c:709
+#, c-format
+msgid "unable to update %s"
+msgstr "nie można zaktualizować %s"
+
+#: builtin/clone.c:757
+msgid "failed to initialize sparse-checkout"
+msgstr "nie można zainicjować rzadkiego wybrania"
+
+#: builtin/clone.c:780
+msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
+msgstr "zdalne HEAD wskazuje nieistniejącą referencję, nie można wybrać.\n"
+
+#: builtin/clone.c:812
+msgid "unable to checkout working tree"
+msgstr "nie można wybrać drzewa roboczego"
+
+#: builtin/clone.c:887
+msgid "unable to write parameters to config file"
+msgstr "nie można zapisać parametrów do pliku konfiguracyjnego"
+
+#: builtin/clone.c:950
+msgid "cannot repack to clean up"
+msgstr "nie można przepakować, żeby posprzątać"
+
+#: builtin/clone.c:952
+msgid "cannot unlink temporary alternates file"
+msgstr "nie można wykonać unlink na tymczasowym pliku alternatywnych położeń"
+
+#: builtin/clone.c:993 builtin/receive-pack.c:2493
+msgid "Too many arguments."
+msgstr "Zbyt dużo argumentów."
+
+#: builtin/clone.c:997
+msgid "You must specify a repository to clone."
+msgstr "Musisz określić repozytorium do sklonowania."
+
+#: builtin/clone.c:1010
+#, c-format
+msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
+msgstr "opcje --bare i --origin %s wykluczają się."
+
+#: builtin/clone.c:1013
+msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
+msgstr "--bare i --separate-git-dir się wykluczają."
+
+#: builtin/clone.c:1026
+#, c-format
+msgid "repository '%s' does not exist"
+msgstr "repozytorium „%s” nie istnieje"
+
+#: builtin/clone.c:1030 builtin/fetch.c:1951
+#, c-format
+msgid "depth %s is not a positive number"
+msgstr "głębokość %s nie jest liczbą dodatnią"
+
+#: builtin/clone.c:1040
+#, c-format
+msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr "docelowa ścieżka „%s” już istnieje i nie jest pustym katalogiem."
+
+#: builtin/clone.c:1046
+#, c-format
+msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr "ścieżka repozytorium „%s” już istnieje i nie jest pustym katalogiem."
+
+#: builtin/clone.c:1060
+#, c-format
+msgid "working tree '%s' already exists."
+msgstr "drzewo robocze „%s” już istnieje."
+
+#: builtin/clone.c:1075 builtin/clone.c:1096 builtin/difftool.c:271
+#: builtin/log.c:1986 builtin/worktree.c:282 builtin/worktree.c:314
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories of '%s'"
+msgstr "nie można utworzyć wiodących katalogów „%s”"
+
+#: builtin/clone.c:1080
+#, c-format
+msgid "could not create work tree dir '%s'"
+msgstr "nie można utworzyć katalogu drzewa roboczego „%s”"
+
+#: builtin/clone.c:1100
+#, c-format
+msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
+msgstr "Klonowanie do suchego repozytorium „%s”...\n"
+
+#: builtin/clone.c:1102
+#, c-format
+msgid "Cloning into '%s'...\n"
+msgstr "Klonowanie do „%s”...\n"
+
+#: builtin/clone.c:1126
+msgid ""
+"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
+"able"
+msgstr "clone --recursive nie pasuje do --reference ani do --reference-if-able"
+
+#: builtin/clone.c:1170 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:705
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid remote name"
+msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą zdalnego repozytorium"
+
+#: builtin/clone.c:1211
+msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--depth jest ignorowana w lokalnych klonach; użyj zamiast tego file://"
+
+#: builtin/clone.c:1213
+msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr ""
+"--shallow-since jest ignorowana w lokalnych klonach; użyj zamiast tego "
+"file://"
+
+#: builtin/clone.c:1215
+msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr ""
+"--shallow-exclude jest ignorowane w lokalnych klonach; użyj zamiast tego "
+"file://"
+
+#: builtin/clone.c:1217
+msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr ""
+"--filter jest ignorowany w lokalnych klonach; użyj zamiast tego file://"
+
+#: builtin/clone.c:1220
+msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
+msgstr "źródłowe repozytorium jest płytkie, ignorowanie --local"
+
+#: builtin/clone.c:1225
+msgid "--local is ignored"
+msgstr "--local jest ignorowane"
+
+#: builtin/clone.c:1315 builtin/clone.c:1323
+#, c-format
+msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
+msgstr "Nie znaleziono zdalnej gałęzi %s w repozytorium %s"
+
+#: builtin/clone.c:1326
+msgid "You appear to have cloned an empty repository."
+msgstr "Wygląda na to, że sklonowano puste repozytorium."
+
+#: builtin/column.c:10
+msgid "git column [<options>]"
+msgstr "git column [<opcje>]"
+
+#: builtin/column.c:27
+msgid "lookup config vars"
+msgstr "odczytaj wartości konfiguracji"
+
+#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
+msgid "layout to use"
+msgstr "układ do użycia"
+
+#: builtin/column.c:30
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Maksymalna szerokość"
+
+#: builtin/column.c:31
+msgid "Padding space on left border"
+msgstr "Wyrównawczy odstęp przy lewej krawędzi"
+
+#: builtin/column.c:32
+msgid "Padding space on right border"
+msgstr "Wyrównawczy odstęp przy prawej krawędzi"
+
+#: builtin/column.c:33
+msgid "Padding space between columns"
+msgstr "Wyrównawczy odstęp między kolumnami"
+
+#: builtin/column.c:51
+msgid "--command must be the first argument"
+msgstr "--command musi być pierwszym argumentem"
+
+#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:22
+msgid ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+msgstr ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <katalog-obiektów>] [--shallow] [--"
+"[no-]progress]"
+
+#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:27
+msgid ""
+"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
+"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
+msgstr ""
+"git commit-graph write [--object-dir <katalog-obiektów>] [--append] [--"
+"split[=<strategia>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <opcje podziału>"
+
+#: builtin/commit-graph.c:64
+#, c-format
+msgid "could not find object directory matching %s"
+msgstr "nie znaleziono katalogu obiektów pasującego do „%s”"
+
+#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210
+#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:187 builtin/log.c:1768
+msgid "dir"
+msgstr "katalog"
+
+#: builtin/commit-graph.c:81 builtin/commit-graph.c:211
+#: builtin/commit-graph.c:317
+msgid "the object directory to store the graph"
+msgstr "katalog obiektów do przechowania grafu"
+
+#: builtin/commit-graph.c:83
+msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
+msgstr "jeśli graf zapisów jest podzielony, zweryfikuj tylko plik czubka"
+
+#: builtin/commit-graph.c:106
+#, c-format
+msgid "Could not open commit-graph '%s'"
+msgstr "Nie można otworzyć grafu zapisów „%s”"
+
+#: builtin/commit-graph.c:142
+#, c-format
+msgid "unrecognized --split argument, %s"
+msgstr "nierozpoznany argument --split, %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:155
+#, c-format
+msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
+msgstr "nieoczekiwany nieszesnastkowy identyfikator obiektu: %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:160
+#, c-format
+msgid "invalid object: %s"
+msgstr "nieprawidłowy obiekt: %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:213
+msgid "start walk at all refs"
+msgstr "zacznij przechodzenie po wszystkich referencjach"
+
+#: builtin/commit-graph.c:215
+msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
+msgstr "przeskanuj indeksy paczek wymienione na wejściu dla zapisów"
+
+#: builtin/commit-graph.c:217
+msgid "start walk at commits listed by stdin"
+msgstr "zacznij przechodzenie od zapisów wypisanych na standardowym wejściu"
+
+#: builtin/commit-graph.c:219
+msgid "include all commits already in the commit-graph file"
+msgstr "uwzględnij wszystkie zapisy już w pliku grafu zapisów"
+
+#: builtin/commit-graph.c:221
+msgid "enable computation for changed paths"
+msgstr "włącz obliczanie zmienionych ścieżek"
+
+#: builtin/commit-graph.c:224
+msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
+msgstr "pozwól zapisać przyrostowy plik grafu zapisów"
+
+#: builtin/commit-graph.c:228
+msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
+msgstr "maksymalna liczba zapisów w niepodstawowym rozdzieleniu grafu zapisów"
+
+#: builtin/commit-graph.c:230
+msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
+msgstr ""
+"maksymalny stosunek pomiędzy dwoma poziomami rozdzielonego grafu zapisów"
+
+#: builtin/commit-graph.c:232
+msgid "only expire files older than a given date-time"
+msgstr "wygaś tylko obiekty starsze niż podany czas"
+
+#: builtin/commit-graph.c:234
+msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute"
+msgstr "maksymalna liczba filtrów Blooma zmienionych ścieżek do obliczenia"
+
+#: builtin/commit-graph.c:255
+msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
+msgstr "--reachable, --stdin-commits i --stdin-packs wykluczają się"
+
+#: builtin/commit-graph.c:287
+msgid "Collecting commits from input"
+msgstr "Zbieranie zapisów z wejścia"
+
+#: builtin/commit-tree.c:18
+msgid ""
+"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
+"<file>)...] <tree>"
+msgstr ""
+"git commit-tree [(-p <rodzic>)...] [-S[<id-klucza>]] [(-m <komunikat>)...] "
+"[(-F <plik>)...] <drzewo>"
+
+#: builtin/commit-tree.c:31
+#, c-format
+msgid "duplicate parent %s ignored"
+msgstr "zignorowano powtórzonego rodzica %s"
+
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:557
+#, c-format
+msgid "not a valid object name %s"
+msgstr "nieprawidłowa nazwa obiektu %s"
+
+#: builtin/commit-tree.c:93
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to open '%s'"
+msgstr "git commit-tree: nie można otworzyć „%s”"
+
+#: builtin/commit-tree.c:96
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
+msgstr "git commit-tree: nie można odczytać „%s”"
+
+#: builtin/commit-tree.c:98
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
+msgstr "git commit-tree: nie można zamknąć „%s”"
+
+#: builtin/commit-tree.c:111
+msgid "parent"
+msgstr "rodzic"
+
+#: builtin/commit-tree.c:112
+msgid "id of a parent commit object"
+msgstr "identyfikator obiektu zapisu rodzica"
+
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1504 builtin/merge.c:282
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1537
+#: builtin/tag.c:445
+msgid "message"
+msgstr "komunikat"
+
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1504
+msgid "commit message"
+msgstr "komunikat zapisu"
+
+#: builtin/commit-tree.c:118
+msgid "read commit log message from file"
+msgstr "odczytaj komunikat dziennika zapisu z pliku"
+
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1516 builtin/merge.c:299
+#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
+msgid "GPG sign commit"
+msgstr "podpisz zapis GPG"
+
+#: builtin/commit-tree.c:133
+msgid "must give exactly one tree"
+msgstr "należy podać tylko jedno drzewo"
+
+#: builtin/commit-tree.c:140
+msgid "git commit-tree: failed to read"
+msgstr "git commit-tree: nie można odczytać"
+
+#: builtin/commit.c:41
+msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git commit [<opcje>] [--] <ścieżka>..."
+
+#: builtin/commit.c:46
+msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git status [<opcje>] [--] <ścieżka>..."
+
+#: builtin/commit.c:51
+msgid ""
+"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
+"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
+"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
+msgstr ""
+"Kazano poprawić najnowszy zapis, ale stałby się on przez to pusty.\n"
+"Możesz powtórzyć polecenie z --allow-empty, lub usunąć ten zapis\n"
+"całkowicie przez „git reset HEAD^”.\n"
+
+#: builtin/commit.c:56
+msgid ""
+"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
+"If you wish to commit it anyway, use:\n"
+"\n"
+" git commit --allow-empty\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Poprzednie dobranie (cherry-pick) jest teraz puste — możliwe, że przez "
+"rozwiązane konflikty.\n"
+"Jeśli i tak chcesz je złożyć, użyj:\n"
+"\n"
+" git commit --allow-empty\n"
+"\n"
+
+#: builtin/commit.c:63
+msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
+msgstr "W przeciwnym wypadku użyj „git rebase --skip”\n"
+
+#: builtin/commit.c:66
+msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
+msgstr "W przeciwnym wypadku użyj „git cherry-pick --skip”\n"
+
+#: builtin/commit.c:69
+msgid ""
+"and then use:\n"
+"\n"
+" git cherry-pick --continue\n"
+"\n"
+"to resume cherry-picking the remaining commits.\n"
+"If you wish to skip this commit, use:\n"
+"\n"
+" git cherry-pick --skip\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"a wtedy użyj:\n"
+"\n"
+" git cherry-pick --continue\n"
+"\n"
+"aby wznowić dobieranie pozostałych zapisów.\n"
+"Jeśli chcesz pominąć ten zapis, użyj:\n"
+"\n"
+" git cherry-pick --skip\n"
+"\n"
+
+#: builtin/commit.c:312
+msgid "failed to unpack HEAD tree object"
+msgstr "nie można rozpakować obiektu drzewa HEAD"
+
+#: builtin/commit.c:348
+msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
+msgstr "--pathspec-from-file i -a wykluczają się"
+
+#: builtin/commit.c:361
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr "Brak ścieżek z --include/--only nie ma sensu."
+
+#: builtin/commit.c:373
+msgid "unable to create temporary index"
+msgstr "nie można utworzyć tymczasowego indeksu"
+
+#: builtin/commit.c:382
+msgid "interactive add failed"
+msgstr "interaktywne dodawanie nie powiodło się"
+
+#: builtin/commit.c:397
+msgid "unable to update temporary index"
+msgstr "nie można zaktualizować tymczasowego indeksu"
+
+#: builtin/commit.c:399
+msgid "Failed to update main cache tree"
+msgstr "Nie można zaktualizować głównego drzewa pamięci podręcznej"
+
+#: builtin/commit.c:424 builtin/commit.c:447 builtin/commit.c:495
+msgid "unable to write new_index file"
+msgstr "nie można zapisać pliku new_index"
+
+#: builtin/commit.c:476
+msgid "cannot do a partial commit during a merge."
+msgstr "nie można złożyć częściowego zapisu w czasie scalania."
+
+#: builtin/commit.c:478
+msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
+msgstr "nie można złożyć częściowego zapisu w czasie dobierania."
+
+#: builtin/commit.c:480
+msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
+msgstr "nie można złożyć częściowego zapisu w czasie przestawiania."
+
+#: builtin/commit.c:488
+msgid "cannot read the index"
+msgstr "nie można odczytać indeksu"
+
+#: builtin/commit.c:507
+msgid "unable to write temporary index file"
+msgstr "nie można zapisać tymczasowego pliku indeksu"
+
+#: builtin/commit.c:605
+#, c-format
+msgid "commit '%s' lacks author header"
+msgstr "zapis „%s” nie ma nagłówka autora"
+
+#: builtin/commit.c:607
+#, c-format
+msgid "commit '%s' has malformed author line"
+msgstr "zapis „%s” ma nieprawidłowy wiersz autorstwa"
+
+#: builtin/commit.c:626
+msgid "malformed --author parameter"
+msgstr "nieprawidłowy parametr --author"
+
+#: builtin/commit.c:679
+msgid ""
+"unable to select a comment character that is not used\n"
+"in the current commit message"
+msgstr ""
+"nie można wybrać znaku komentarza, który nie jest użyty\n"
+"w bieżącym komunikacie zapisu"
+
+#: builtin/commit.c:717 builtin/commit.c:750 builtin/commit.c:1097
+#, c-format
+msgid "could not lookup commit %s"
+msgstr "nie odnaleziono zapisu %s"
+
+#: builtin/commit.c:729 builtin/shortlog.c:413
+#, c-format
+msgid "(reading log message from standard input)\n"
+msgstr "(czytanie komunikatu dziennika ze standardowego wejścia)\n"
+
+#: builtin/commit.c:731
+msgid "could not read log from standard input"
+msgstr "nie można odczytać dziennika ze standardowego wejścia"
+
+#: builtin/commit.c:735
+#, c-format
+msgid "could not read log file '%s'"
+msgstr "nie można odczytać pliku dziennika „%s”"
+
+#: builtin/commit.c:766 builtin/commit.c:782
+msgid "could not read SQUASH_MSG"
+msgstr "nie można odczytać SQUASH_MSG"
+
+#: builtin/commit.c:773
+msgid "could not read MERGE_MSG"
+msgstr "nie czytaj MERGE_MSG"
+
+#: builtin/commit.c:833
+msgid "could not write commit template"
+msgstr "nie można zapisać szablonu zapisu"
+
+#: builtin/commit.c:853
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a merge.\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Wygląda, że składasz scalenie.\n"
+"Jeśli tak nie jest, wykonaj\n"
+"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
+"i spróbuj ponownie.\n"
+
+#: builtin/commit.c:858
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Wygląda, że składasz dobranie (cherry-pick).\n"
+"Jeśli tak nie jest, wykonaj\n"
+"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
+"i spróbuj ponownie.\n"
+
+#: builtin/commit.c:868
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Podaj komunikat zapisu swoich zmian. Wiersze zaczynające się\n"
+"od „%c” będą ignorowane, a pusty komunikat przerwie zapis.\n"
+
+#: builtin/commit.c:876
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+"An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Podaj komunikat zapisu swoich zmian. Wiersze zaczynające się\n"
+"od „%c” będą zachowane; możesz je sam(a) usunąć, jeśli chcesz.\n"
+"Pusty komunikat przerwie zapis.\n"
+
+#: builtin/commit.c:893
+#, c-format
+msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
+msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>"
+
+#: builtin/commit.c:901
+#, c-format
+msgid "%sDate: %s"
+msgstr "%sData: %s"
+
+#: builtin/commit.c:908
+#, c-format
+msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
+msgstr "%sSkładający: %.*s <%.*s>"
+
+#: builtin/commit.c:926
+msgid "Cannot read index"
+msgstr "Nie można odczytać indeksu"
+
+#: builtin/commit.c:997
+msgid "Error building trees"
+msgstr "Błąd budowania drzew"
+
+#: builtin/commit.c:1011 builtin/tag.c:308
+#, c-format
+msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
+msgstr "Należy podać komunikat przy użyciu opcji -m lub -F.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1055
+#, c-format
+msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
+msgstr ""
+"--author „%s” nie jest postaci „Nazwa <e-mail>” i nie pasuje do istniejących "
+"twórców"
+
+#: builtin/commit.c:1069
+#, c-format
+msgid "Invalid ignored mode '%s'"
+msgstr "Nieprawidłowy tryb pomijanych plików „%s”"
+
+#: builtin/commit.c:1087 builtin/commit.c:1331
+#, c-format
+msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
+msgstr "Nieprawidłowy tryb nieśledzonych plików „%s”"
+
+#: builtin/commit.c:1127
+msgid "--long and -z are incompatible"
+msgstr "--long i -z się wykluczają"
+
+#: builtin/commit.c:1171
+msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
+msgstr "Użycie jednoczenie --reset-author i --author nie ma sensu"
+
+#: builtin/commit.c:1180
+msgid "You have nothing to amend."
+msgstr "Nie masz nic do poprawienia."
+
+#: builtin/commit.c:1183
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
+msgstr "Jesteś w trakcie scalania — nie można poprawiać."
+
+#: builtin/commit.c:1185
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
+msgstr "Jesteś w trakcie dobierania — nie można poprawiać."
+
+#: builtin/commit.c:1187
+msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
+msgstr "Jesteś w trakcie przestawiania — nie można poprawiać."
+
+#: builtin/commit.c:1190
+msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
+msgstr "Opcje --squash i --fixup się wykluczają"
+
+#: builtin/commit.c:1200
+msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
+msgstr "-c, -C, -F i --fixup się wykluczają."
+
+#: builtin/commit.c:1202
+msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
+msgstr "Opcje -m, -c, -C i -F się wykluczają."
+
+#: builtin/commit.c:1211
+msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
+msgstr "--reset-author może być użyte tylko z -C, -c lub --amend."
+
+#: builtin/commit.c:1229
+msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
+msgstr "--include, --only, --all, --interactive i --patch się wykluczają."
+
+#: builtin/commit.c:1235
+#, c-format
+msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
+msgstr "ścieżki „%s ...” z -a nie mają sensu"
+
+#: builtin/commit.c:1366 builtin/commit.c:1527
+msgid "show status concisely"
+msgstr "pokaż stan zwięźle"
+
+#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1529
+msgid "show branch information"
+msgstr "pokaż informacje o gałęzi"
+
+#: builtin/commit.c:1370
+msgid "show stash information"
+msgstr "pokaż informacje o schowku"
+
+#: builtin/commit.c:1372 builtin/commit.c:1531
+msgid "compute full ahead/behind values"
+msgstr "oblicz pełne wartości przed/w tyle"
+
+#: builtin/commit.c:1374
+msgid "version"
+msgstr "wersja"
+
+#: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1533 builtin/push.c:560
+#: builtin/worktree.c:679
+msgid "machine-readable output"
+msgstr "wyjście czytelne dla maszyny"
+
+#: builtin/commit.c:1377 builtin/commit.c:1535
+msgid "show status in long format (default)"
+msgstr "pokazuj stan w długim formacie (domyślnie)"
+
+#: builtin/commit.c:1380 builtin/commit.c:1538
+msgid "terminate entries with NUL"
+msgstr "rozdziel elementy znakiem NUL"
+
+#: builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1386 builtin/commit.c:1541
+#: builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201
+#: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1412 parse-options.h:336
+msgid "mode"
+msgstr "tryb"
+
+#: builtin/commit.c:1383 builtin/commit.c:1541
+msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
+msgstr ""
+"pokaż nieśledzone pliki, dodatkowe tryby: all, normal, no. (domyślnie all)"
+
+#: builtin/commit.c:1387
+msgid ""
+"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
+"traditional)"
+msgstr ""
+"pokaż pomijane pliki, dodatkowe tryby: traditional, matching, no. (domyślnie "
+"traditional)"
+
+#: builtin/commit.c:1389 parse-options.h:192
+msgid "when"
+msgstr "kiedy"
+
+#: builtin/commit.c:1390
+msgid ""
+"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
+"(Default: all)"
+msgstr ""
+"pomiń zmiany w pod-modułach, możliwe <kiedy>: all, dirty, untracked. "
+"(domyślnie all)"
+
+#: builtin/commit.c:1392
+msgid "list untracked files in columns"
+msgstr "wypisz nieśledzone pliki w kolumnach"
+
+#: builtin/commit.c:1393
+msgid "do not detect renames"
+msgstr "nie wykrywaj zmian nazw"
+
+#: builtin/commit.c:1395
+msgid "detect renames, optionally set similarity index"
+msgstr "wykryj zmiany nazw, opcjonalnie ustaw wskaźnik podobieństwa"
+
+#: builtin/commit.c:1415
+msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
+msgstr ""
+"Niewspierane połączenie argumentów o plikach nieśledzonych i pomijanych"
+
+#: builtin/commit.c:1497
+msgid "suppress summary after successful commit"
+msgstr "pomiń podsumowanie po udanym zapisie"
+
+#: builtin/commit.c:1498
+msgid "show diff in commit message template"
+msgstr "pokaż różnice w szablonie komunikatu zapisu"
+
+#: builtin/commit.c:1500
+msgid "Commit message options"
+msgstr "Opcje komunikatu zapisu"
+
+#: builtin/commit.c:1501 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:447
+msgid "read message from file"
+msgstr "odczytaj komunikat z pliku"
+
+#: builtin/commit.c:1502
+msgid "author"
+msgstr "autor"
+
+#: builtin/commit.c:1502
+msgid "override author for commit"
+msgstr "nadpisz autora w zapisie"
+
+#: builtin/commit.c:1503 builtin/gc.c:550
+msgid "date"
+msgstr "data"
+
+#: builtin/commit.c:1503
+msgid "override date for commit"
+msgstr "nadpisz datę zapisu"
+
+#: builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1506 builtin/commit.c:1507
+#: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:328 ref-filter.h:90
+msgid "commit"
+msgstr "zapis"
+
+#: builtin/commit.c:1505
+msgid "reuse and edit message from specified commit"
+msgstr "użyj komunikatu jak w podanym zapisie i edytuj go"
+
+#: builtin/commit.c:1506
+msgid "reuse message from specified commit"
+msgstr "użyj komunikatu jak w podanym zapisie"
+
+#: builtin/commit.c:1507
+msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
+msgstr ""
+"użyj komunikatu automatycznego spłaszczania, mówiącego, aby naprawić podany "
+"zapis"
+
+#: builtin/commit.c:1508
+msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
+msgstr ""
+"użyj komunikatu automatycznego spłaszczania, mówiącego, aby spłaszczyć "
+"podany zapis"
+
+#: builtin/commit.c:1509
+msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
+msgstr "ten zapis jest teraz mojego autorstwa (do użycia z -C/-c/--amend)"
+
+#: builtin/commit.c:1510 builtin/log.c:1743 builtin/merge.c:302
+#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
+msgid "add a Signed-off-by trailer"
+msgstr "dodaj końcówkę Signed-off-by"
+
+#: builtin/commit.c:1511
+msgid "use specified template file"
+msgstr "użyj określonego pliku szablonu"
+
+#: builtin/commit.c:1512
+msgid "force edit of commit"
+msgstr "wymuś edycję zapisu"
+
+#: builtin/commit.c:1514
+msgid "include status in commit message template"
+msgstr "uwzględnij status w szablonie komunikatu zapisu"
+
+#: builtin/commit.c:1519
+msgid "Commit contents options"
+msgstr "Opcje zawartości zapisu"
+
+#: builtin/commit.c:1520
+msgid "commit all changed files"
+msgstr "złóż wszystkie zmienione pliki"
+
+#: builtin/commit.c:1521
+msgid "add specified files to index for commit"
+msgstr "dodaj podane pliki do indeksu do złożenia"
+
+#: builtin/commit.c:1522
+msgid "interactively add files"
+msgstr "interaktywnie dodaj pliki"
+
+#: builtin/commit.c:1523
+msgid "interactively add changes"
+msgstr "interaktywnie dodaj zmiany"
+
+#: builtin/commit.c:1524
+msgid "commit only specified files"
+msgstr "złóż tylko podane pliki"
+
+#: builtin/commit.c:1525
+msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
+msgstr "omiń skrypty pre-commit i commit-msg"
+
+#: builtin/commit.c:1526
+msgid "show what would be committed"
+msgstr "pokaż, co byłoby złożone"
+
+#: builtin/commit.c:1539
+msgid "amend previous commit"
+msgstr "popraw poprzedni zapis"
+
+#: builtin/commit.c:1540
+msgid "bypass post-rewrite hook"
+msgstr "omiń skrypt post-rewrite"
+
+#: builtin/commit.c:1547
+msgid "ok to record an empty change"
+msgstr "pozwól złożyć pustą zmianę"
+
+#: builtin/commit.c:1549
+msgid "ok to record a change with an empty message"
+msgstr "pozwól złożyć zmianę z pustym komunikatem"
+
+#: builtin/commit.c:1622
+#, c-format
+msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
+msgstr "Uszkodzony plik MERGE_HEAD (%s)"
+
+#: builtin/commit.c:1629
+msgid "could not read MERGE_MODE"
+msgstr "nie można odczytać MERGE_MODE"
+
+#: builtin/commit.c:1650
+#, c-format
+msgid "could not read commit message: %s"
+msgstr "nie można odczytać komunikatu zapisu: %s"
+
+#: builtin/commit.c:1657
+#, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
+msgstr "Przerwano składanie z powodu pustego komunikatu zapisu.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1662
+#, c-format
+msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
+msgstr "Przerywanie zapisu; nie wpisano komunikatu.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1696
+msgid ""
+"repository has been updated, but unable to write\n"
+"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
+"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
+msgstr ""
+"repozytorium zostało zaktualizowane, ale nie można zapisać\n"
+"pliku new_index. Sprawdź, czy jest jeszcze miejsce na dysku\n"
+"i nie jest przekroczony przydział, i wykonaj „git restore --staged :/”, by "
+"się pozbierać."
+
+#: builtin/config.c:11
+msgid "git config [<options>]"
+msgstr "git config [<opcje>]"
+
+#: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27
+#, c-format
+msgid "unrecognized --type argument, %s"
+msgstr "nierozpoznany argument --type, %s"
+
+#: builtin/config.c:121
+msgid "only one type at a time"
+msgstr "tylko jeden rodzaj na raz"
+
+#: builtin/config.c:130
+msgid "Config file location"
+msgstr "Położenie pliku konfiguracyjnego"
+
+#: builtin/config.c:131
+msgid "use global config file"
+msgstr "użyj globalnego pliku konfiguracyjnego"
+
+#: builtin/config.c:132
+msgid "use system config file"
+msgstr "użyj pliku konfiguracyjnego systemu"
+
+#: builtin/config.c:133
+msgid "use repository config file"
+msgstr "użyj pliku konfiguracyjnego repozytorium"
+
+#: builtin/config.c:134
+msgid "use per-worktree config file"
+msgstr "użyj pliku konfiguracyjnego drzewa roboczego"
+
+#: builtin/config.c:135
+msgid "use given config file"
+msgstr "użyj podanego pliku konfiguracyjnego"
+
+#: builtin/config.c:136
+msgid "blob-id"
+msgstr "id-blobu"
+
+#: builtin/config.c:136
+msgid "read config from given blob object"
+msgstr "odczytaj ustawienia z podanego obiektu blob"
+
+#: builtin/config.c:137
+msgid "Action"
+msgstr "Działanie"
+
+#: builtin/config.c:138
+msgid "get value: name [value-pattern]"
+msgstr "pobierz wartość: nazwa [wzorzec-wartości]"
+
+#: builtin/config.c:139
+msgid "get all values: key [value-pattern]"
+msgstr "pobierz wszystkie wartości: klucz [wzorzec-wartości]"
+
+#: builtin/config.c:140
+msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
+msgstr ""
+"pobierz wartości wyrażenia regularnego: wyr-reg-nazwy [wzorzec-wartości]"
+
+#: builtin/config.c:141
+msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
+msgstr "pobierz wartość typową dla adresu URL: rozdział[.zmienna] adres"
+
+#: builtin/config.c:142
+msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
+msgstr "zastąp wszystkie pasujące zmienne: nazwa wartość [wzorzec-wartości]"
+
+#: builtin/config.c:143
+msgid "add a new variable: name value"
+msgstr "dodaj nową zmienną: nazwa wartość"
+
+#: builtin/config.c:144
+msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
+msgstr "usuń zmienną: nazwa [wzorzec-wartości]"
+
+#: builtin/config.c:145
+msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
+msgstr "usuń wszystkie dopasowania: nazwa [wzorzec-wartości]"
+
+#: builtin/config.c:146
+msgid "rename section: old-name new-name"
+msgstr "zmień nazwę rozdziału: stara-nazwa nowa-nazwa"
+
+#: builtin/config.c:147
+msgid "remove a section: name"
+msgstr "usuń rozdział: nazwa"
+
+#: builtin/config.c:148
+msgid "list all"
+msgstr "wypisz wszystko"
+
+#: builtin/config.c:149
+msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
+msgstr ""
+"użyj równości łańcuchów przy porównywaniu wartości do „wzorca-wartości”"
+
+#: builtin/config.c:150
+msgid "open an editor"
+msgstr "otwórz edytor"
+
+#: builtin/config.c:151
+msgid "find the color configured: slot [default]"
+msgstr "znajdź ustawiony kolor: nazwa [domyślny]"
+
+#: builtin/config.c:152
+msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
+msgstr "znajdź ustawienie koloru: nazwa [stdout-jest-tty]"
+
+#: builtin/config.c:153
+msgid "Type"
+msgstr "Rodzaj"
+
+#: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43
+msgid "value is given this type"
+msgstr "wartość dostaje ten typ"
+
+#: builtin/config.c:155
+msgid "value is \"true\" or \"false\""
+msgstr "wartość to \"true\" lub \"false\""
+
+#: builtin/config.c:156
+msgid "value is decimal number"
+msgstr "wartość jest liczbą dziesiętną"
+
+#: builtin/config.c:157
+msgid "value is --bool or --int"
+msgstr "wartość to --bool lub --int"
+
+#: builtin/config.c:158
+msgid "value is --bool or string"
+msgstr "wartość to --bool lub łańcuch"
+
+#: builtin/config.c:159
+msgid "value is a path (file or directory name)"
+msgstr "wartość jest ścieżką (nazwą pliku lub katalogu)"
+
+#: builtin/config.c:160
+msgid "value is an expiry date"
+msgstr "wartość jest datą wygaśnięcia"
+
+#: builtin/config.c:161
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
+
+#: builtin/config.c:162
+msgid "terminate values with NUL byte"
+msgstr "zakończ wartości znakiem NUL"
+
+#: builtin/config.c:163
+msgid "show variable names only"
+msgstr "pokazuj tylko nazwy zmiennych"
+
+#: builtin/config.c:164
+msgid "respect include directives on lookup"
+msgstr "uszanuj dyrektywy załączające (include) przy wyszukaniu"
+
+#: builtin/config.c:165
+msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
+msgstr ""
+"pokaż pochodzenie konfiguracji (plik, standardowe wejście, blob, wiersz "
+"poleceń)"
+
+#: builtin/config.c:166
+msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
+msgstr ""
+"pokaż zasięg konfiguracji (drzewo robocze, lokalny, globalny, system, "
+"polecenie)"
+
+#: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45
+msgid "value"
+msgstr "wartość"
+
+#: builtin/config.c:167
+msgid "with --get, use default value when missing entry"
+msgstr "przy --get użyj domyślnej wartości, jeśli wpisu nie ma"
+
+#: builtin/config.c:181
+#, c-format
+msgid "wrong number of arguments, should be %d"
+msgstr "zła liczba argumentów, powinna być %d"
+
+#: builtin/config.c:183
+#, c-format
+msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
+msgstr "zła liczba argumentów, powinna być od %d do %d"
+
+#: builtin/config.c:339
+#, c-format
+msgid "invalid key pattern: %s"
+msgstr "nieprawidłowy wzorzec klucza: %s"
+
+#: builtin/config.c:377
+#, c-format
+msgid "failed to format default config value: %s"
+msgstr "nie można sformatować domyślnej wartości ustawienia: %s"
+
+#: builtin/config.c:441
+#, c-format
+msgid "cannot parse color '%s'"
+msgstr "nie można przetworzyć koloru „%s”"
+
+#: builtin/config.c:483
+msgid "unable to parse default color value"
+msgstr "nie można przetworzyć domyślnej wartości koloru"
+
+#: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833
+msgid "not in a git directory"
+msgstr "nie jesteśmy w katalogu gita"
+
+#: builtin/config.c:539
+msgid "writing to stdin is not supported"
+msgstr "pisanie na standardowe wejście nie jest wspierane"
+
+#: builtin/config.c:542
+msgid "writing config blobs is not supported"
+msgstr "zapisywanie blobów konfiguracji nie jest wspierane"
+
+#: builtin/config.c:627
+#, c-format
+msgid ""
+"# This is Git's per-user configuration file.\n"
+"[user]\n"
+"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
+"#\tname = %s\n"
+"#\temail = %s\n"
+msgstr ""
+"# To jest plik konfiguracyjny użytkownika Gita.\n"
+"[user]\n"
+"# Dostosuj i odkomentuj poniższe wiersze:\n"
+"#\tname = %s\n"
+"#\temail = %s\n"
+
+#: builtin/config.c:652
+msgid "only one config file at a time"
+msgstr "tylko jeden plik konfiguracyjny na raz"
+
+#: builtin/config.c:658
+msgid "--local can only be used inside a git repository"
+msgstr "--local może być użyty tylko w repozytorium gita"
+
+#: builtin/config.c:660
+msgid "--blob can only be used inside a git repository"
+msgstr "--blob może być użyty tylko w repozytorium gita"
+
+#: builtin/config.c:662
+msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
+msgstr "--worktree może być użyte tylko w repozytorium gita"
+
+#: builtin/config.c:684
+msgid "$HOME not set"
+msgstr "nie ustawiono $HOME"
+
+#: builtin/config.c:708
+msgid ""
+"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
+"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
+"section in \"git help worktree\" for details"
+msgstr ""
+"nie można użyć --worktree z wieloma drzewami roboczymi, chyba że włączono\n"
+"rozszerzenie konfiguracji worktreeConfig. Więcej szczegółów w rozdziale\n"
+"„CONFIGURATION FILE” w „git help worktree”"
+
+#: builtin/config.c:743
+msgid "--get-color and variable type are incoherent"
+msgstr "--get-color i typ zmiennej się wykluczają"
+
+#: builtin/config.c:748
+msgid "only one action at a time"
+msgstr "tylko jedno działanie na raz"
+
+#: builtin/config.c:761
+msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
+msgstr "--name-only stosuje się tylko do --list lub --get-regexp"
+
+#: builtin/config.c:767
+msgid ""
+"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
+"list"
+msgstr ""
+"--show-origin stosuje się tylko do --get, --get-all, --get-regexp i --list"
+
+#: builtin/config.c:773
+msgid "--default is only applicable to --get"
+msgstr "--default stosuje się tylko do --get"
+
+#: builtin/config.c:806
+msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
+msgstr "--fixed-value stosuje się tylko do „wzorca-wartości”"
+
+#: builtin/config.c:822
+#, c-format
+msgid "unable to read config file '%s'"
+msgstr "nie można odczytać pliku ustawień „%s”"
+
+#: builtin/config.c:825
+msgid "error processing config file(s)"
+msgstr "błąd przetwarzania plików konfiguracyjnych"
+
+#: builtin/config.c:835
+msgid "editing stdin is not supported"
+msgstr "edycja standardowego wejścia jest niewspierana"
+
+#: builtin/config.c:837
+msgid "editing blobs is not supported"
+msgstr "edycja blobów jest niewspierana"
+
+#: builtin/config.c:851
+#, c-format
+msgid "cannot create configuration file %s"
+msgstr "nie można utworzyć pliku konfiguracyjnego %s"
+
+#: builtin/config.c:864
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
+" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
+msgstr ""
+"nie można nadpisać wielu wartości jedną wartością\n"
+" Użyj wyrażenia regularnego, --add lub --replace-all, aby zmienić %s."
+
+#: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954
+#, c-format
+msgid "no such section: %s"
+msgstr "nie ma takiego rozdziału: %s"
+
+#: builtin/count-objects.c:90
+msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
+msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
+
+#: builtin/count-objects.c:100
+msgid "print sizes in human readable format"
+msgstr "wypisz rozmiary w formacie czytelnym dla człowieka"
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:226
+#, c-format
+msgid ""
+"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
+"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+msgstr ""
+"Uprawnienia do twojego katalogu gniazd są zbyt swobodne; inni\n"
+"użytkownicy mogą odczytać twoje przechowywane poświadczenia. Rozważ użycie:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:275
+msgid "print debugging messages to stderr"
+msgstr "wypisuj informacje diagnostyczne na stderr"
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:315
+msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
+msgstr "credential-cache--daemon niedostępny; brak wsparcia dla gniazd uniksa"
+
+#: builtin/credential-cache.c:154
+msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
+msgstr "credential-cache niedostępna; brak wsparcia dla gniazd uniksa"
+
+#: builtin/credential-store.c:66
+#, c-format
+msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
+msgstr "nie można uzyskać blokady magazynu poświadczeń w %d ms"
+
+#: builtin/describe.c:26
+msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
+msgstr "git describe [<opcje>] [<zapis>...]"
+
+#: builtin/describe.c:27
+msgid "git describe [<options>] --dirty"
+msgstr "git describe [<opcje>] --dirty"
+
+#: builtin/describe.c:63
+msgid "head"
+msgstr "czoło"
+
+#: builtin/describe.c:63
+msgid "lightweight"
+msgstr "lekkie"
+
+#: builtin/describe.c:63
+msgid "annotated"
+msgstr "opisany"
+
+#: builtin/describe.c:277
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s not available"
+msgstr "opisany tag %s niedostępny"
+
+#: builtin/describe.c:281
+#, c-format
+msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
+msgstr "tag „%s” jest znany na zewnątrz jako „%s”"
+
+#: builtin/describe.c:328
+#, c-format
+msgid "no tag exactly matches '%s'"
+msgstr "żaden tag nie pasuje dokładnie do „%s”"
+
+#: builtin/describe.c:330
+#, c-format
+msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
+msgstr ""
+"Brak dokładnych dopasowań do referencji i tagów, szukanie, aby opisać\n"
+
+#: builtin/describe.c:397
+#, c-format
+msgid "finished search at %s\n"
+msgstr "zakończono wyszukiwanie na %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"No annotated tags can describe '%s'.\n"
+"However, there were unannotated tags: try --tags."
+msgstr ""
+"Żaden opisany tag nie może opisać „%s”.\n"
+"Ale są jeszcze nieopisane: spróbuj --tags."
+
+#: builtin/describe.c:428
+#, c-format
+msgid ""
+"No tags can describe '%s'.\n"
+"Try --always, or create some tags."
+msgstr ""
+"Żaden tag nie może opisać „%s”.\n"
+"Spróbuj --always, lub utwórz jakieś tagi."
+
+#: builtin/describe.c:458
+#, c-format
+msgid "traversed %lu commits\n"
+msgstr "przebyto %lu zapisów\n"
+
+#: builtin/describe.c:461
+#, c-format
+msgid ""
+"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
+"gave up search at %s\n"
+msgstr ""
+"znaleziono ponad %i tagów; wypisano %i najświeższych\n"
+"poddano się przy %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:529
+#, c-format
+msgid "describe %s\n"
+msgstr "opisywanie %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:532
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name %s"
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa obiektu %s"
+
+#: builtin/describe.c:540
+#, c-format
+msgid "%s is neither a commit nor blob"
+msgstr "%s nie jest ani zapisem, ani blobem"
+
+#: builtin/describe.c:554
+msgid "find the tag that comes after the commit"
+msgstr "znajdź tag, który następuje po tym zapisie"
+
+#: builtin/describe.c:555
+msgid "debug search strategy on stderr"
+msgstr "strategia wyszukiwania na standardowe wyjście diagnostyczne"
+
+#: builtin/describe.c:556
+msgid "use any ref"
+msgstr "użyj dowolnej referencji"
+
+#: builtin/describe.c:557
+msgid "use any tag, even unannotated"
+msgstr "użyj dowolnego tagu, nawet nieopisanego"
+
+#: builtin/describe.c:558
+msgid "always use long format"
+msgstr "zawsze używaj długiego formatu"
+
+#: builtin/describe.c:559
+msgid "only follow first parent"
+msgstr "pokaż tylko pierwszego rodzica"
+
+#: builtin/describe.c:562
+msgid "only output exact matches"
+msgstr "zwracaj tylko dokładne dopasowania"
+
+#: builtin/describe.c:564
+msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
+msgstr "uwzględnij <n> najświeższych tagów (domyślnie: 10)"
+
+#: builtin/describe.c:566
+msgid "only consider tags matching <pattern>"
+msgstr "uwzględnij tylko tagi pasujące do <wzorca>"
+
+#: builtin/describe.c:568
+msgid "do not consider tags matching <pattern>"
+msgstr "nie uwzględniaj tagów pasujących do <wzorca>"
+
+#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535
+msgid "show abbreviated commit object as fallback"
+msgstr "pokaż skrócony obiekt zapisu w razie braku"
+
+#: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574
+msgid "mark"
+msgstr "znamię"
+
+#: builtin/describe.c:572
+msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
+msgstr "dodaj <znamię> do brudnego drzewa roboczego (domyślnie „-dirty”)"
+
+#: builtin/describe.c:575
+msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
+msgstr "dodaj <znamię> do zepsutego drzewa roboczego (domyślnie „-broken”)"
+
+#: builtin/describe.c:593
+msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
+msgstr "--long i --abbrev=0 się wykluczają"
+
+#: builtin/describe.c:622
+msgid "No names found, cannot describe anything."
+msgstr "Nie znaleziono nazw, nie można nic opisać."
+
+#: builtin/describe.c:673
+msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
+msgstr "--dirty i zapisy się wykluczają"
+
+#: builtin/describe.c:675
+msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
+msgstr "--broken i zapisy się wykluczają"
+
+#: builtin/diff-tree.c:155
+msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive"
+msgstr "--stdin i --merge-base się wykluczają"
+
+#: builtin/diff-tree.c:157
+msgid "--merge-base only works with two commits"
+msgstr "--merge-base działa tylko z dwoma zapisami"
+
+#: builtin/diff.c:92
+#, c-format
+msgid "'%s': not a regular file or symlink"
+msgstr "„%s”: nie jest zwykłym plikiem ani dowiązaniem"
+
+#: builtin/diff.c:259
+#, c-format
+msgid "invalid option: %s"
+msgstr "nieprawidłowa opcja: %s"
+
+#: builtin/diff.c:376
+#, c-format
+msgid "%s...%s: no merge base"
+msgstr "%s...%s: brak podstawy scalenia"
+
+#: builtin/diff.c:486
+msgid "Not a git repository"
+msgstr "To nie jest repozytorium gita"
+
+#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:682
+#, c-format
+msgid "invalid object '%s' given."
+msgstr "podano nieprawidłowy obiekt „%s”."
+
+#: builtin/diff.c:543
+#, c-format
+msgid "more than two blobs given: '%s'"
+msgstr "podano ponad dwa bloby: „%s”"
+
+#: builtin/diff.c:548
+#, c-format
+msgid "unhandled object '%s' given."
+msgstr "otrzymano nieobsługiwany obiekt „%s”."
+
+#: builtin/diff.c:582
+#, c-format
+msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
+msgstr "%s...%s: wiele podstaw scalenia, używanie %s"
+
+#: builtin/difftool.c:30
+msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
+msgstr "git difftool [<opcje>] [<zapis> [<zapis>]] [--] [<ścieżka>...]"
+
+#: builtin/difftool.c:260
+#, c-format
+msgid "failed: %d"
+msgstr "nie powiodło się: %d"
+
+#: builtin/difftool.c:302
+#, c-format
+msgid "could not read symlink %s"
+msgstr "nie można odczytać dowiązania symbolicznego %s"
+
+#: builtin/difftool.c:304
+#, c-format
+msgid "could not read symlink file %s"
+msgstr "nie można odczytać pliku dowiązania symbolicznego %s"
+
+#: builtin/difftool.c:312
+#, c-format
+msgid "could not read object %s for symlink %s"
+msgstr "nie można odczytać obiektu %s dowiązania symbolicznego %s"
+
+#: builtin/difftool.c:412
+msgid ""
+"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
+"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
+msgstr ""
+"złączone formaty różnic („-c” i „--cc”) nie są wspierane w\n"
+"trybie różnic katalogu („-d” i „--dir-diff”)."
+
+#: builtin/difftool.c:633
+#, c-format
+msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
+msgstr "oba pliki zmienione: „%s” i „%s”."
+
+#: builtin/difftool.c:635
+msgid "working tree file has been left."
+msgstr "plik z drzewem roboczym został opuszczony."
+
+#: builtin/difftool.c:646
+#, c-format
+msgid "temporary files exist in '%s'."
+msgstr "istnieją tymczasowe pliki w „%s”."
+
+#: builtin/difftool.c:647
+msgid "you may want to cleanup or recover these."
+msgstr "możesz chcieć je wyczyścić lub odzyskać."
+
+#: builtin/difftool.c:696
+msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
+msgstr "użyj „diff.guitool” zamiast „diff.tool”"
+
+#: builtin/difftool.c:698
+msgid "perform a full-directory diff"
+msgstr "zbadaj różnice całych katalogów"
+
+#: builtin/difftool.c:700
+msgid "do not prompt before launching a diff tool"
+msgstr "nie pytaj przed uruchomieniem narzędzia różnic"
+
+#: builtin/difftool.c:705
+msgid "use symlinks in dir-diff mode"
+msgstr "użyj dowiązań symbolicznych w trybie różnic katalogów"
+
+#: builtin/difftool.c:706
+msgid "tool"
+msgstr "narzędzie"
+
+#: builtin/difftool.c:707
+msgid "use the specified diff tool"
+msgstr "użyj podanego narzędzia różnic"
+
+#: builtin/difftool.c:709
+msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
+msgstr "wypisz listę narzędzi różnic możliwych do użycia z „--tool”"
+
+#: builtin/difftool.c:712
+msgid ""
+"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
+"code"
+msgstr ""
+"niech „git-difftool” wyjdzie, kiedy wywołane narzędzie różnic zwróci "
+"niezerowy kod wyjścia"
+
+#: builtin/difftool.c:715
+msgid "specify a custom command for viewing diffs"
+msgstr "podaj niestandardowe polecenie do wyświetlania różnic"
+
+#: builtin/difftool.c:716
+msgid "passed to `diff`"
+msgstr "przekazywane do „diff”"
+
+#: builtin/difftool.c:731
+msgid "difftool requires worktree or --no-index"
+msgstr "difftool wymaga drzewa roboczego lub --no-index"
+
+#: builtin/difftool.c:738
+msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
+msgstr "--dir-diff i --no-index się wykluczają"
+
+#: builtin/difftool.c:741
+msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
+msgstr "--gui, --tool i --extcmd się wykluczają"
+
+#: builtin/difftool.c:749
+msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
+msgstr "nie podano <narzędzia> do --tool=<narzędzie>"
+
+#: builtin/difftool.c:756
+msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
+msgstr "nie podano <polecenia> do --extcmd=<polecenie>"
+
+#: builtin/env--helper.c:6
+msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
+msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <opcje> <zmienna-środ>"
+
+#: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:98
+msgid "type"
+msgstr "rodzaj"
+
+#: builtin/env--helper.c:46
+msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
+msgstr "domyślna wartość git_env_*(...), do której się uciec"
+
+#: builtin/env--helper.c:48
+msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
+msgstr "bądź cicho, użyj tylko wartości git_env_*() jako kodu wyjścia"
+
+#: builtin/env--helper.c:67
+#, c-format
+msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
+msgstr ""
+"opcja „--default” oczekuje przy „--type=bool” wartości logicznej, nie „%s”"
+
+#: builtin/env--helper.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
+"%s`"
+msgstr ""
+"opcja „--default” oczekuje przy „--type=ulong” długiej wartości bez znaku, "
+"nie „%s”"
+
+#: builtin/fast-export.c:29
+msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
+msgstr "git fast-export [opcje-listy-rewizji]"
+
+#: builtin/fast-export.c:868
+msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
+msgstr ""
+"Błąd: Nie można wyeksportować zagnieżdżonych tagów, jeśli nie podano --mark-"
+"tags."
+
+#: builtin/fast-export.c:1177
+msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
+msgstr "żeton --anonymize-map nie może być pusty"
+
+#: builtin/fast-export.c:1197
+msgid "show progress after <n> objects"
+msgstr "pokaż wskaźnik postępu po <n> obiektach"
+
+#: builtin/fast-export.c:1199
+msgid "select handling of signed tags"
+msgstr "wybierz traktowanie podpisanych tagów"
+
+#: builtin/fast-export.c:1202
+msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
+msgstr "wybierz traktowanie tagów przypisanych do filtrowanych obiektów"
+
+#: builtin/fast-export.c:1205
+msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
+msgstr "wybierz traktowanie komunikatów zapisów w alternatywnym kodowaniu"
+
+#: builtin/fast-export.c:1208
+msgid "dump marks to this file"
+msgstr "zrzuć znaczniki to tego pliku"
+
+#: builtin/fast-export.c:1210
+msgid "import marks from this file"
+msgstr "wczytaj znaczniki z tego pliku"
+
+#: builtin/fast-export.c:1214
+msgid "import marks from this file if it exists"
+msgstr "wczytaj znaczniki z tego pliku, jeśli istnieje"
+
+#: builtin/fast-export.c:1216
+msgid "fake a tagger when tags lack one"
+msgstr "zmyśl tagującego w tagach, które go nie mają"
+
+#: builtin/fast-export.c:1218
+msgid "output full tree for each commit"
+msgstr "wypisz pełne drzewo dla każdego zapisu"
+
+#: builtin/fast-export.c:1220
+msgid "use the done feature to terminate the stream"
+msgstr "użyj funkcji done, żeby zakończyć strumień"
+
+#: builtin/fast-export.c:1221
+msgid "skip output of blob data"
+msgstr "pomiń wypisywanie danych binarnych"
+
+#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1815
+msgid "refspec"
+msgstr "referencja"
+
+#: builtin/fast-export.c:1223
+msgid "apply refspec to exported refs"
+msgstr "zastosuj referencję do wyeksportowanych referencji"
+
+#: builtin/fast-export.c:1224
+msgid "anonymize output"
+msgstr "anonimizuj wyjście"
+
+#: builtin/fast-export.c:1225
+msgid "from:to"
+msgstr "od:do"
+
+#: builtin/fast-export.c:1226
+msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
+msgstr "zamień <z> na <na> w zanonimizowanym wyjściu"
+
+#: builtin/fast-export.c:1229
+msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
+msgstr ""
+"odwołaj się do rodziców, którzy nie są w strumieniu szybkiego eksportu, "
+"według identyfikatora obiektu"
+
+#: builtin/fast-export.c:1231
+msgid "show original object ids of blobs/commits"
+msgstr "pokaż pierwotne identyfikatory obiektów blobów/zapisów"
+
+#: builtin/fast-export.c:1233
+msgid "label tags with mark ids"
+msgstr "oznacz tagi identyfikatorami znaczników"
+
+#: builtin/fast-export.c:1256
+msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
+msgstr "--anonymize nie ma sensu bez --anonymize"
+
+#: builtin/fast-export.c:1271
+msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
+msgstr "Nie można przekazać i --import-marks i --import-marks-if-exists"
+
+#: builtin/fast-import.c:3088
+#, c-format
+msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
+msgstr "Brakujące znaczniki od z pod-modułu „%s”"
+
+#: builtin/fast-import.c:3090
+#, c-format
+msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
+msgstr "Brakujące znaczniki do z pod-modułu „%s”"
+
+#: builtin/fast-import.c:3225
+#, c-format
+msgid "Expected 'mark' command, got %s"
+msgstr "Oczekiwano polecenia „mark”, otrzymano %s"
+
+#: builtin/fast-import.c:3230
+#, c-format
+msgid "Expected 'to' command, got %s"
+msgstr "Oczekiwano polecenia „do”, otrzymano %s"
+
+#: builtin/fast-import.c:3322
+msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
+msgstr ""
+"W opcji przeredagowania pod-modułu oczekiwano formatu nazwa:nazwa-pliku"
+
+#: builtin/fast-import.c:3377
+#, c-format
+msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
+msgstr "funkcja „%s” zabroniona na wejściu bez --allow-unsafe-features"
+
+#: builtin/fetch-pack.c:242
+#, c-format
+msgid "Lockfile created but not reported: %s"
+msgstr "Utworzono plik blokady, ale go nie zgłoszono: %s"
+
+#: builtin/fetch.c:35
+msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git fetch [<opcje>] [<repozytorium> [<referencja>...]]"
+
+#: builtin/fetch.c:36
+msgid "git fetch [<options>] <group>"
+msgstr "git fetch [<opcje>] <grupa>"
+
+#: builtin/fetch.c:37
+msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
+msgstr "git fetch --multiple [<opcje>] [(<repozytorium> | <grupa>)...]"
+
+#: builtin/fetch.c:38
+msgid "git fetch --all [<options>]"
+msgstr "git fetch --all [<opcje>]"
+
+#: builtin/fetch.c:120
+msgid "fetch.parallel cannot be negative"
+msgstr "fetch.parallel nie może być ujemne"
+
+#: builtin/fetch.c:143 builtin/pull.c:185
+msgid "fetch from all remotes"
+msgstr "pobierz ze wszystkich zdalnych repozytoriów"
+
+#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:245
+msgid "set upstream for git pull/fetch"
+msgstr "ustaw gałąź nadrzędną do git pull/fetch"
+
+#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:188
+msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
+msgstr "dopisz do .git/FETCH_HEAD zamiast nadpisywać"
+
+#: builtin/fetch.c:149
+msgid "use atomic transaction to update references"
+msgstr "zażądaj atomowej transakcji do aktualizacji referencji"
+
+#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:191
+msgid "path to upload pack on remote end"
+msgstr "ścieżka do wysyłania paczki po zdalnej stronie"
+
+#: builtin/fetch.c:152
+msgid "force overwrite of local reference"
+msgstr "wymuś nadpisanie lokalnej referencji"
+
+#: builtin/fetch.c:154
+msgid "fetch from multiple remotes"
+msgstr "pobierz z wielu zdalnych repozytoriów"
+
+#: builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:195
+msgid "fetch all tags and associated objects"
+msgstr "pobierz wszystkie tagi i powiązane obiekty"
+
+#: builtin/fetch.c:158
+msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
+msgstr "nie pobieraj wszystkich tagów (--no-tags)"
+
+#: builtin/fetch.c:160
+msgid "number of submodules fetched in parallel"
+msgstr "liczba pod-modułów pobieranych równolegle"
+
+#: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:198
+msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
+msgstr "przytnij gałęzie śledzące usunięte ze zdalnego repozytorium"
+
+#: builtin/fetch.c:164
+msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
+msgstr ""
+"przytnij lokalne tagi, których już nie ma w zdalnym repozytorium, i nadpisz "
+"zmienione tagi"
+
+#: builtin/fetch.c:165 builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:122
+msgid "on-demand"
+msgstr "on-demand"
+
+#: builtin/fetch.c:166
+msgid "control recursive fetching of submodules"
+msgstr "steruj rekurencyjnym pobieraniem pod-modułów"
+
+#: builtin/fetch.c:171
+msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
+msgstr "zapisz pobrane referencje do pliku FETCH_HEAD"
+
+#: builtin/fetch.c:172 builtin/pull.c:206
+msgid "keep downloaded pack"
+msgstr "zachowaj pobraną paczkę"
+
+#: builtin/fetch.c:174
+msgid "allow updating of HEAD ref"
+msgstr "zezwól na aktualizację referencji HEAD"
+
+#: builtin/fetch.c:177 builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:209
+#: builtin/pull.c:218
+msgid "deepen history of shallow clone"
+msgstr "pogłęb historię płytkiego klonu"
+
+#: builtin/fetch.c:179 builtin/pull.c:212
+msgid "deepen history of shallow repository based on time"
+msgstr "pogłęb historię płytkiego repozytorium według czasu"
+
+#: builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:221
+msgid "convert to a complete repository"
+msgstr "przekształć w pełne repozytorium"
+
+#: builtin/fetch.c:188
+msgid "prepend this to submodule path output"
+msgstr "dodaj to przed wyjściem ścieżki pod-modułu"
+
+#: builtin/fetch.c:191
+msgid ""
+"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
+"files)"
+msgstr ""
+"domyślnie w rekurencyjnym pobieraniu pod-modułów (niższy priorytet niż pliki "
+"konfiguracji)"
+
+#: builtin/fetch.c:195 builtin/pull.c:224
+msgid "accept refs that update .git/shallow"
+msgstr "przyjmuj referencje, które aktualizują .git/shallow"
+
+#: builtin/fetch.c:196 builtin/pull.c:226
+msgid "refmap"
+msgstr "mapowanie"
+
+#: builtin/fetch.c:197 builtin/pull.c:227
+msgid "specify fetch refmap"
+msgstr "podaj mapę referencji do pobrania"
+
+#: builtin/fetch.c:204 builtin/pull.c:240
+msgid "report that we have only objects reachable from this object"
+msgstr "zgłaszaj, że mamy tylko obiekty osiągalne z tego obiektu"
+
+#: builtin/fetch.c:207 builtin/fetch.c:209
+msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
+msgstr "wykonaj „maintenance --auto” po pobraniu"
+
+#: builtin/fetch.c:211 builtin/pull.c:243
+msgid "check for forced-updates on all updated branches"
+msgstr ""
+"sprawdź na wszystkich zaktualizowanych gałęziach, czy wystąpiły wymuszone "
+"aktualizacje"
+
+#: builtin/fetch.c:213
+msgid "write the commit-graph after fetching"
+msgstr "wypisz graf zapisów po pobraniu"
+
+#: builtin/fetch.c:215
+msgid "accept refspecs from stdin"
+msgstr "przyjmuj referencje ze standardowego wejścia"
+
+#: builtin/fetch.c:526
+msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
+msgstr "Nie znaleziono zdalnej referencji HEAD"
+
+#: builtin/fetch.c:697
+#, c-format
+msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
+msgstr "ustawienie fetch.output zawiera nieprawidłową wartość %s"
+
+#: builtin/fetch.c:796
+#, c-format
+msgid "object %s not found"
+msgstr "nie znaleziono obiektu %s"
+
+#: builtin/fetch.c:800
+msgid "[up to date]"
+msgstr "[aktualne]"
+
+#: builtin/fetch.c:813 builtin/fetch.c:829 builtin/fetch.c:901
+msgid "[rejected]"
+msgstr "[odrzucono]"
+
+#: builtin/fetch.c:814
+msgid "can't fetch in current branch"
+msgstr "nie można pobrać na bieżącej gałęzi"
+
+#: builtin/fetch.c:824
+msgid "[tag update]"
+msgstr "[aktualizacja tagu]"
+
+#: builtin/fetch.c:825 builtin/fetch.c:862 builtin/fetch.c:884
+#: builtin/fetch.c:896
+msgid "unable to update local ref"
+msgstr "nie można zaktualizować lokalnej referencji"
+
+#: builtin/fetch.c:829
+msgid "would clobber existing tag"
+msgstr "nadpisałoby istniejący tag"
+
+#: builtin/fetch.c:851
+msgid "[new tag]"
+msgstr "[nowy tag]"
+
+#: builtin/fetch.c:854
+msgid "[new branch]"
+msgstr "[nowa gałąź]"
+
+#: builtin/fetch.c:857
+msgid "[new ref]"
+msgstr "[nowa referencja]"
+
+#: builtin/fetch.c:896
+msgid "forced update"
+msgstr "wymuszona aktualizacja"
+
+#: builtin/fetch.c:901
+msgid "non-fast-forward"
+msgstr "nieprzewinięte"
+
+#: builtin/fetch.c:1005
+msgid ""
+"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
+"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
+"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
+msgstr ""
+"Pobranie zwykle wskazuje, które gałęzie miały wymuszoną aktualizację,\n"
+"ale to sprawdzenie zostało wyłączone. Aby włączyć je ponownie,\n"
+"użyj flagi „--show-forced-updates” lub wykonaj\n"
+"„git fetch.showForcedUpdates true”."
+
+#: builtin/fetch.c:1009
+#, c-format
+msgid ""
+"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
+"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
+"false'\n"
+" to avoid this check.\n"
+msgstr ""
+"Sprawdzenie wymuszonych aktualizacji zajęło %.2f sekund. Możesz użyć\n"
+"„--no-show-forced-updates” lub wykonać „git config fetch.showForcedUpdates "
+"false”\n"
+" aby uniknąć tego sprawdzenia.\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1041
+#, c-format
+msgid "%s did not send all necessary objects\n"
+msgstr "%s nie wysłał wszystkich potrzebnych obiektów\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1069
+#, c-format
+msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
+msgstr "odrzucanie %s, bo nie można aktualizować płytkich korzeni"
+
+#: builtin/fetch.c:1146 builtin/fetch.c:1297
+#, c-format
+msgid "From %.*s\n"
+msgstr "Z %.*s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1168
+#, c-format
+msgid ""
+"some local refs could not be updated; try running\n"
+" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
+msgstr ""
+"nie można zaktualizować niektórych lokalnych referencji;\n"
+" spróbuj wykonać „git remote prune %s”, aby usunąć stare niepasujące gałęzie"
+
+#: builtin/fetch.c:1267
+#, c-format
+msgid " (%s will become dangling)"
+msgstr " (%s będzie wiszący)"
+
+#: builtin/fetch.c:1268
+#, c-format
+msgid " (%s has become dangling)"
+msgstr " (%s stał się wiszący)"
+
+#: builtin/fetch.c:1300
+msgid "[deleted]"
+msgstr "[usunięto]"
+
+#: builtin/fetch.c:1301 builtin/remote.c:1118
+msgid "(none)"
+msgstr "(brak)"
+
+#: builtin/fetch.c:1324
+#, c-format
+msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
+msgstr "Odmawiam pobrania na bieżącą gałąź %s nie-suchego repozytorium"
+
+#: builtin/fetch.c:1343
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
+msgstr "W opcji „%s” wartość „%s” jest nieprawidłowa przy %s"
+
+#: builtin/fetch.c:1346
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
+msgstr "Opcja „%s” jest ignorowana przez %s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1558
+msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
+msgstr "wykryto wiele gałęzi, wyklucza się to z --set-upstream"
+
+#: builtin/fetch.c:1573
+msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
+msgstr "nie ustawiam gałęzi nadrzędnej w gałęzi śledzącej"
+
+#: builtin/fetch.c:1575
+msgid "not setting upstream for a remote tag"
+msgstr "nie ustawiam głównego nurtu w zdalnym tagu"
+
+#: builtin/fetch.c:1577
+msgid "unknown branch type"
+msgstr "nieznany rodzaj gałęzi"
+
+#: builtin/fetch.c:1579
+msgid ""
+"no source branch found.\n"
+"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
+msgstr ""
+"nie znaleziono gałęzi źródłowej.\n"
+"należy podać dokładnie jedną gałąź z opcją --set-upstream."
+
+#: builtin/fetch.c:1708 builtin/fetch.c:1771
+#, c-format
+msgid "Fetching %s\n"
+msgstr "Pobieranie %s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1718 builtin/fetch.c:1773 builtin/remote.c:101
+#, c-format
+msgid "Could not fetch %s"
+msgstr "Nie można pobrać %s"
+
+#: builtin/fetch.c:1730
+#, c-format
+msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
+msgstr "nie można pobrać „%s” (kod wyjścia: %d)\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1834
+msgid ""
+"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
+"remote name from which new revisions should be fetched."
+msgstr ""
+"Nie ustawiono zdalnego repozytorium. Podaj adres URL lub\n"
+"nazwę zdalnego repozytorium, z którego mają być pobrane nowe rewizje."
+
+#: builtin/fetch.c:1870
+msgid "You need to specify a tag name."
+msgstr "Musisz określić nazwę tagu."
+
+#: builtin/fetch.c:1935
+msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
+msgstr "ujemna głębokość w --deepen nie jest wspierana"
+
+#: builtin/fetch.c:1937
+msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
+msgstr "--deepend i --depth się wykluczają"
+
+#: builtin/fetch.c:1942
+msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
+msgstr "--depth i --unshallow wykluczają się"
+
+#: builtin/fetch.c:1944
+msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
+msgstr "--unshallow w pełnym repozytorium nie ma sensu"
+
+#: builtin/fetch.c:1961
+msgid "fetch --all does not take a repository argument"
+msgstr "fetch --all nie przyjmuje argumentów z repozytoriów"
+
+#: builtin/fetch.c:1963
+msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
+msgstr "--all i referencje się wykluczają"
+
+#: builtin/fetch.c:1972
+#, c-format
+msgid "No such remote or remote group: %s"
+msgstr "Nie ma takiego zdalnego repozytorium ani ich grupy: %s"
+
+#: builtin/fetch.c:1979
+msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
+msgstr "pobieranie grupy i podanie referencji nie ma sensu"
+
+#: builtin/fetch.c:1997
+msgid ""
+"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
+"partialclone"
+msgstr ""
+"można użyć --filter tylko ze zdalnym repozytorium ustawionym w extensions."
+"partialclone"
+
+#: builtin/fetch.c:2001
+msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
+msgstr ""
+"można użyć --atomic tylko przy pobieraniu z jednego zdalnego repozytorium"
+
+#: builtin/fetch.c:2005
+msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
+msgstr ""
+"można użyć --stdin tylko przy pobieraniu z jednego zdalnego repozytorium"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:7
+msgid ""
+"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
+msgstr ""
+"git fmt-merge-msg [-m <komunikat>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <plik>]"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
+msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
+msgstr "zapełnij dziennik co najwyżej <n> wpisami z krótkiego dziennika"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:21
+msgid "alias for --log (deprecated)"
+msgstr "synonim do --log (przestarzały)"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:24
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
+msgid "use <text> as start of message"
+msgstr "użyj <tekstu> jako początku komunikatu"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
+msgid "file to read from"
+msgstr "plik do przeczytania"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:10
+msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
+msgstr "git for-each-ref [<opcje>] [<wzorzec>]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:11
+msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
+msgstr "git for-each-ref [--points-at <obiekt>]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:12
+msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
+msgstr "git for-each-ref [--merged [<zapis>]] [--no-merged [<zapis>]]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:13
+msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
+msgstr "git for-each-ref [--contains [<zapis>]] [--no-contains [<zapis>]]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:28
+msgid "quote placeholders suitably for shells"
+msgstr "użyj cytowania jak w powłokach"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:30
+msgid "quote placeholders suitably for perl"
+msgstr "użyj cytowania jak w perlu"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:32
+msgid "quote placeholders suitably for python"
+msgstr "użyj cytowania jak w pythonie"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:34
+msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
+msgstr "użyj cytowania jak w Tclu"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:37
+msgid "show only <n> matched refs"
+msgstr "pokazuj tylko <n> pasujących referencji"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:472
+msgid "respect format colors"
+msgstr "uszanuj kolory formatu"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:42
+msgid "print only refs which points at the given object"
+msgstr "wypisz tylko referencje wskazujące ten obiekt"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:44
+msgid "print only refs that are merged"
+msgstr "wypisz tylko scalone referencje"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:45
+msgid "print only refs that are not merged"
+msgstr "wypisz tylko niescalone referencje"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:46
+msgid "print only refs which contain the commit"
+msgstr "wypisz tylko referencje zawierające ten zapis"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:47
+msgid "print only refs which don't contain the commit"
+msgstr "wypisz tylko referencje nie zawierające tego zapisu"
+
+#: builtin/for-each-repo.c:9
+msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
+msgstr "git for-each-repo --config=<konfiguracja> <argumenty-polecenia>"
+
+#: builtin/for-each-repo.c:37
+msgid "config"
+msgstr "konfiguracja"
+
+#: builtin/for-each-repo.c:38
+msgid "config key storing a list of repository paths"
+msgstr "klucz konfiguracji przechowujący listę ścieżek repozytoriów"
+
+#: builtin/for-each-repo.c:46
+msgid "missing --config=<config>"
+msgstr "brakuje --config=<konfiguracja>"
+
+#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:130 builtin/fsck.c:131
+msgid "unknown"
+msgstr "nieznane"
+
+#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
+#: builtin/fsck.c:83 builtin/fsck.c:103
+#, c-format
+msgid "error in %s %s: %s"
+msgstr "błąd w %s %s: %s"
+
+#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
+#: builtin/fsck.c:97
+#, c-format
+msgid "warning in %s %s: %s"
+msgstr "ostrzeżenie w %s %s:%s"
+
+#: builtin/fsck.c:126 builtin/fsck.c:129
+#, c-format
+msgid "broken link from %7s %s"
+msgstr "zepsute łącze z %7s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:138
+msgid "wrong object type in link"
+msgstr "zły rodzaj obiektu w łączu"
+
+#: builtin/fsck.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"broken link from %7s %s\n"
+" to %7s %s"
+msgstr ""
+"zepsute łącze z %7s %s\n"
+" do %7s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:265
+#, c-format
+msgid "missing %s %s"
+msgstr "brakujący %s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:292
+#, c-format
+msgid "unreachable %s %s"
+msgstr "nieosiągalny %s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:312
+#, c-format
+msgid "dangling %s %s"
+msgstr "wiszące %s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:322
+msgid "could not create lost-found"
+msgstr "nie można utworzyć biura obiektów znalezionych"
+
+#: builtin/fsck.c:333
+#, c-format
+msgid "could not finish '%s'"
+msgstr "nie można zakończyć „%s”"
+
+#: builtin/fsck.c:350
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Sprawdzanie %s"
+
+#: builtin/fsck.c:388
+#, c-format
+msgid "Checking connectivity (%d objects)"
+msgstr "Sprawdzanie spójności (%d obiektów)"
+
+#: builtin/fsck.c:407
+#, c-format
+msgid "Checking %s %s"
+msgstr "Sprawdzanie %s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:412
+msgid "broken links"
+msgstr "zepsute łącza"
+
+#: builtin/fsck.c:421
+#, c-format
+msgid "root %s"
+msgstr "korzeń %s"
+
+#: builtin/fsck.c:429
+#, c-format
+msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
+msgstr "otagowano %s %s (%s) w %s"
+
+#: builtin/fsck.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: object corrupt or missing"
+msgstr "%s: brakujący lub uszkodzony obiekt"
+
+#: builtin/fsck.c:483
+#, c-format
+msgid "%s: invalid reflog entry %s"
+msgstr "%s: nieprawidłowy element dziennika referencji %s"
+
+#: builtin/fsck.c:497
+#, c-format
+msgid "Checking reflog %s->%s"
+msgstr "Sprawdzanie dziennika referencji %s->%s"
+
+#: builtin/fsck.c:531
+#, c-format
+msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
+msgstr "%s: nieprawidłowy wskaźnik SHA-1 %s"
+
+#: builtin/fsck.c:538
+#, c-format
+msgid "%s: not a commit"
+msgstr "%s: nie jest zapisem"
+
+#: builtin/fsck.c:592
+msgid "notice: No default references"
+msgstr "uwaga: Brak domyślnych referencji"
+
+#: builtin/fsck.c:607
+#, c-format
+msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
+msgstr "%s: brakujący lub uszkodzony obiekt: %s"
+
+#: builtin/fsck.c:620
+#, c-format
+msgid "%s: object could not be parsed: %s"
+msgstr "%s: nie można przetworzyć obiektu: %s"
+
+#: builtin/fsck.c:640
+#, c-format
+msgid "bad sha1 file: %s"
+msgstr "zły plik SHA-1: %s"
+
+#: builtin/fsck.c:655
+msgid "Checking object directory"
+msgstr "Sprawdzanie katalogu obiektów"
+
+#: builtin/fsck.c:658
+msgid "Checking object directories"
+msgstr "Sprawdzanie katalogów obiektów"
+
+#: builtin/fsck.c:673
+#, c-format
+msgid "Checking %s link"
+msgstr "Sprawdzanie połączenia %s"
+
+#: builtin/fsck.c:678 builtin/index-pack.c:865
+#, c-format
+msgid "invalid %s"
+msgstr "błędny %s"
+
+#: builtin/fsck.c:685
+#, c-format
+msgid "%s points to something strange (%s)"
+msgstr "%s wskazuje na coś dziwnego (%s)"
+
+#: builtin/fsck.c:691
+#, c-format
+msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
+msgstr "%s: oddzielone HEAD niczego nie wskazuje"
+
+#: builtin/fsck.c:695
+#, c-format
+msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
+msgstr "uwaga: %s wskazuje nienarodzoną gałąź (%s)"
+
+#: builtin/fsck.c:707
+msgid "Checking cache tree"
+msgstr "Sprawdzanie drzewa pamięci podręcznej"
+
+#: builtin/fsck.c:712
+#, c-format
+msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
+msgstr "%s: nieprawidłowy wskaźnik SHA-1 w drzewie pamięci podręcznej"
+
+#: builtin/fsck.c:721
+msgid "non-tree in cache-tree"
+msgstr "nie-drzewo w drzewie pamięci podręcznej"
+
+#: builtin/fsck.c:752
+msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
+msgstr "git fsck [<opcje>] [<obiekt>...]"
+
+#: builtin/fsck.c:758
+msgid "show unreachable objects"
+msgstr "pokazuj nieosiągalne obiekty"
+
+#: builtin/fsck.c:759
+msgid "show dangling objects"
+msgstr "pokaż wiszące obiekty"
+
+#: builtin/fsck.c:760
+msgid "report tags"
+msgstr "zgłaszaj tagi"
+
+#: builtin/fsck.c:761
+msgid "report root nodes"
+msgstr "zgłaszaj węzły korzenia"
+
+#: builtin/fsck.c:762
+msgid "make index objects head nodes"
+msgstr "dodaj obiekty indeksu do naczelnych węzłów"
+
+#: builtin/fsck.c:763
+msgid "make reflogs head nodes (default)"
+msgstr "dodaj dzienniki referencji do węzłów naczelnych (domyślnie)"
+
+#: builtin/fsck.c:764
+msgid "also consider packs and alternate objects"
+msgstr "przejrzyj też paczki i obiekty alternatywne"
+
+#: builtin/fsck.c:765
+msgid "check only connectivity"
+msgstr "sprawdź tylko spójność"
+
+#: builtin/fsck.c:766 builtin/mktag.c:78
+msgid "enable more strict checking"
+msgstr "włącz ściślejsze sprawdzanie"
+
+#: builtin/fsck.c:768
+msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
+msgstr "zapisz wiszące obiekty w .git/lost-found"
+
+#: builtin/fsck.c:769 builtin/prune.c:134
+msgid "show progress"
+msgstr "pokazuj postęp"
+
+#: builtin/fsck.c:770
+msgid "show verbose names for reachable objects"
+msgstr "pokaż rozwlekłe nazwy osiągalnych obiektów"
+
+#: builtin/fsck.c:829 builtin/index-pack.c:261
+msgid "Checking objects"
+msgstr "Sprawdzanie obiektów"
+
+#: builtin/fsck.c:857
+#, c-format
+msgid "%s: object missing"
+msgstr "%s: brakujący obiekt"
+
+#: builtin/fsck.c:868
+#, c-format
+msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
+msgstr "nieprawidłowy parametr: oczekiwano SHA-1, otrzymano „%s”"
+
+#: builtin/gc.c:39
+msgid "git gc [<options>]"
+msgstr "git gc [<opcje>]"
+
+#: builtin/gc.c:93
+#, c-format
+msgid "Failed to fstat %s: %s"
+msgstr "Nie można wykonać fstat na %s: %s"
+
+#: builtin/gc.c:129
+#, c-format
+msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
+msgstr "nie można przetworzyć wartości „%s” „%s”"
+
+#: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:58
+#, c-format
+msgid "cannot stat '%s'"
+msgstr "nie można wykonać stat na „%s”"
+
+#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:562
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s'"
+msgstr "nie można odczytać „%s”"
+
+#: builtin/gc.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
+"and remove %s.\n"
+"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ostatnie wykonanie gc zgłosiło, co następuje. Napraw główną przyczynę\n"
+"i usuń %s.\n"
+"Automatyczne czyszczenie nie zostanie przeprowadzone, póki ten plik nie "
+"zniknie.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: builtin/gc.c:551
+msgid "prune unreferenced objects"
+msgstr "przytnij niewskazywane obiekty"
+
+#: builtin/gc.c:553
+msgid "be more thorough (increased runtime)"
+msgstr "bądź dokładniejszy (dłuższy czas działania)"
+
+#: builtin/gc.c:554
+msgid "enable auto-gc mode"
+msgstr "włącz automatyczne zbieranie śmieci"
+
+#: builtin/gc.c:557
+msgid "force running gc even if there may be another gc running"
+msgstr "wymuś uruchomienie gc, nawet jeśli inne może być właśnie w trakcie"
+
+#: builtin/gc.c:560
+msgid "repack all other packs except the largest pack"
+msgstr "przepakuj wszystkie pozostałe paczki oprócz największej"
+
+#: builtin/gc.c:576
+#, c-format
+msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
+msgstr "nie można przetworzyć wartości gc.logexpiry %s"
+
+#: builtin/gc.c:587
+#, c-format
+msgid "failed to parse prune expiry value %s"
+msgstr "nie można przetworzyć wartości wygaśnięcia przycięć %s"
+
+#: builtin/gc.c:607
+#, c-format
+msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
+msgstr "Automatyczne pakowanie repozytorium w tle dla optymalnej wydajności.\n"
+
+#: builtin/gc.c:609
+#, c-format
+msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
+msgstr "Automatyczne pakowanie repozytorium dla optymalnej wydajności.\n"
+
+#: builtin/gc.c:610
+#, c-format
+msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
+msgstr "Zobacz „git help gc”, aby utrzymywać repozytorium ręcznie.\n"
+
+#: builtin/gc.c:650
+#, c-format
+msgid ""
+"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
+msgstr ""
+"gc już działa na maszynie „%s” pid %<PRIuMAX> (użyj --force, jeśli nie)"
+
+#: builtin/gc.c:705
+msgid ""
+"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
+msgstr ""
+"Jest za dużo nieosiągalnych luźnych obiektów; wykonaj „git prune”, aby je "
+"usunąć."
+
+#: builtin/gc.c:715
+msgid ""
+"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
+msgstr ""
+"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<zadanie>] [--schedule]"
+
+#: builtin/gc.c:745
+msgid "--no-schedule is not allowed"
+msgstr "--no-schedule nie jest dozwolone"
+
+#: builtin/gc.c:750
+#, c-format
+msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
+msgstr "nierozpoznany argument --schedule „%s”"
+
+#: builtin/gc.c:869
+msgid "failed to write commit-graph"
+msgstr "nie można wypisać grafu zapisów"
+
+#: builtin/gc.c:914
+msgid "failed to fill remotes"
+msgstr "nie można wypełnić zdalnych repozytoriów"
+
+#: builtin/gc.c:1037
+msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
+msgstr "nie można uruchomić procesu „git pack-objects”"
+
+#: builtin/gc.c:1054
+msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
+msgstr "nie można ukończyć procesu „git pack-objects”"
+
+#: builtin/gc.c:1106
+msgid "failed to write multi-pack-index"
+msgstr "nie można zapisać indeksu wielu paczek"
+
+#: builtin/gc.c:1124
+msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
+msgstr "„git multi-pack-index expire” nie powiodło się"
+
+#: builtin/gc.c:1185
+msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
+msgstr "„git multi-pack-index repack” nie powiodło się"
+
+#: builtin/gc.c:1194
+msgid ""
+"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
+msgstr ""
+"pomijanie zadania przyrostowego przepakowania, bo core.multiPackIndex jest "
+"wyłączone"
+
+#: builtin/gc.c:1298
+#, c-format
+msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
+msgstr "istnieje plik blokady „%s”, pomijanie porządków"
+
+#: builtin/gc.c:1328
+#, c-format
+msgid "task '%s' failed"
+msgstr "zadanie „%s” nie powiodło się"
+
+#: builtin/gc.c:1410
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid task"
+msgstr "„%s” nie jest prawidłowym zadaniem"
+
+#: builtin/gc.c:1415
+#, c-format
+msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
+msgstr "nie można wybrać wiele razy zadania „%s”"
+
+#: builtin/gc.c:1430
+msgid "run tasks based on the state of the repository"
+msgstr "uruchamiaj zadania w oparciu o stan repozytorium"
+
+#: builtin/gc.c:1431
+msgid "frequency"
+msgstr "częstotliwość"
+
+#: builtin/gc.c:1432
+msgid "run tasks based on frequency"
+msgstr "uruchamiaj zadania w oparciu o częstotliwość"
+
+#: builtin/gc.c:1435
+msgid "do not report progress or other information over stderr"
+msgstr ""
+"nie zgłaszaj postępu ani innych informacji na standardowe wyjście "
+"diagnostyczne"
+
+#: builtin/gc.c:1436
+msgid "task"
+msgstr "zadanie"
+
+#: builtin/gc.c:1437
+msgid "run a specific task"
+msgstr "uruchom konkretne zadanie"
+
+#: builtin/gc.c:1454
+msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
+msgstr "--auto i --schedule=<frequency> się wykluczają"
+
+#: builtin/gc.c:1497
+msgid "failed to run 'git config'"
+msgstr "nie można wykonać „git config”"
+
+#: builtin/gc.c:1562
+#, c-format
+msgid "failed to expand path '%s'"
+msgstr "nie można rozwinąć ścieżki „%s”"
+
+#: builtin/gc.c:1591
+msgid "failed to start launchctl"
+msgstr "nie można uruchomić launchctl"
+
+#: builtin/gc.c:1628
+#, c-format
+msgid "failed to create directories for '%s'"
+msgstr "nie można utworzyć katalogów na „%s”"
+
+#: builtin/gc.c:1689
+#, c-format
+msgid "failed to bootstrap service %s"
+msgstr "nie można wydostać usługi %s"
+
+#: builtin/gc.c:1760
+msgid "failed to create temp xml file"
+msgstr "nie można utworzyć tymczasowego pliku XML"
+
+#: builtin/gc.c:1850
+msgid "failed to start schtasks"
+msgstr "nie można uruchomić schtasks"
+
+#: builtin/gc.c:1894
+msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
+msgstr "nie można wykonać „crontab -l”; ten system może nie wspierać crona"
+
+#: builtin/gc.c:1911
+msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
+msgstr "nie można wykonać „crontab”; ten system może nie wspierać crona"
+
+#: builtin/gc.c:1915
+msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
+msgstr "nie można otworzyć standardowego wejścia „crontab”"
+
+#: builtin/gc.c:1956
+msgid "'crontab' died"
+msgstr "„crontab” padł"
+
+#: builtin/gc.c:1990
+msgid "another process is scheduling background maintenance"
+msgstr "inny proces planuje porządki w tle"
+
+#: builtin/gc.c:2009
+msgid "failed to add repo to global config"
+msgstr "nie można dodać repozytorium do globalnej konfiguracji"
+
+#: builtin/gc.c:2019
+msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
+msgstr "git maintenance <pod-polecenie> [<opcje>]"
+
+#: builtin/gc.c:2038
+#, c-format
+msgid "invalid subcommand: %s"
+msgstr "nieprawidłowe pod-polecenie: %s"
+
+#: builtin/grep.c:30
+msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
+msgstr "git grep [<opcje>] [-e] <wzorzec> [<rewizja>...] [[--] <ścieżka>...]"
+
+#: builtin/grep.c:223
+#, c-format
+msgid "grep: failed to create thread: %s"
+msgstr "grep: nie można utworzyć wątku: %s"
+
+#: builtin/grep.c:277
+#, c-format
+msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
+msgstr "podano nieprawidłową liczbę wątków (%d) do %s"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the configuration
+#. variable for tweaking threads, currently
+#. grep.threads
+#.
+#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1589 builtin/index-pack.c:1792
+#: builtin/pack-objects.c:2944
+#, c-format
+msgid "no threads support, ignoring %s"
+msgstr "brak obsługi wątków, ignorowanie %s"
+
+#: builtin/grep.c:473 builtin/grep.c:601 builtin/grep.c:641
+#, c-format
+msgid "unable to read tree (%s)"
+msgstr "nie można odczytać drzewa (%s)"
+
+#: builtin/grep.c:656
+#, c-format
+msgid "unable to grep from object of type %s"
+msgstr "nie można przeprowadzić grep z obiektu rodzaju %s"
+
+#: builtin/grep.c:737
+#, c-format
+msgid "switch `%c' expects a numerical value"
+msgstr "przełącznik „%c” oczekuje wartości liczbowej"
+
+#: builtin/grep.c:836
+msgid "search in index instead of in the work tree"
+msgstr "wyszukaj w indeksie zamiast w drzewie roboczym"
+
+#: builtin/grep.c:838
+msgid "find in contents not managed by git"
+msgstr "znajdź w zawartości nie zarządzanej przez gita"
+
+#: builtin/grep.c:840
+msgid "search in both tracked and untracked files"
+msgstr "szukaj i w plikach śledzonych i nieśledzonych"
+
+#: builtin/grep.c:842
+msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
+msgstr "pomiń pliki wymienione w „.gitignore”"
+
+#: builtin/grep.c:844
+msgid "recursively search in each submodule"
+msgstr "wyszukaj rekurencyjnie w każdym pod-module"
+
+#: builtin/grep.c:847
+msgid "show non-matching lines"
+msgstr "pokaż niepasujące wiersze"
+
+#: builtin/grep.c:849
+msgid "case insensitive matching"
+msgstr "ignorowanie wielkości liter przy dopasowaniu"
+
+#: builtin/grep.c:851
+msgid "match patterns only at word boundaries"
+msgstr "dopasuj wzorce tylko na brzegach słów"
+
+#: builtin/grep.c:853
+msgid "process binary files as text"
+msgstr "przetwarzaj pliki binarne jako tekst"
+
+#: builtin/grep.c:855
+msgid "don't match patterns in binary files"
+msgstr "nie dopasowuj wzorców w plikach binarnych"
+
+#: builtin/grep.c:858
+msgid "process binary files with textconv filters"
+msgstr "przetwarzaj pliki binarne filtrami textconv"
+
+#: builtin/grep.c:860
+msgid "search in subdirectories (default)"
+msgstr "wyszukaj w pod-katalogach (domyślnie)"
+
+#: builtin/grep.c:862
+msgid "descend at most <depth> levels"
+msgstr "zejdź o co najwyżej <głębokość> poziomów"
+
+#: builtin/grep.c:866
+msgid "use extended POSIX regular expressions"
+msgstr "użyj rozszerzonych wyrażeń regularnych POSIX"
+
+#: builtin/grep.c:869
+msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
+msgstr "użyj podstawowych wyrażeń regularnych POSIX (domyślnie)"
+
+#: builtin/grep.c:872
+msgid "interpret patterns as fixed strings"
+msgstr "interpretuj wzorce jako stałe łańcuchy"
+
+#: builtin/grep.c:875
+msgid "use Perl-compatible regular expressions"
+msgstr "użyj wyrażeń regularnych kompatybilnych z Perlem"
+
+#: builtin/grep.c:878
+msgid "show line numbers"
+msgstr "pokaż numery wierszy"
+
+#: builtin/grep.c:879
+msgid "show column number of first match"
+msgstr "pokaż numer kolumny pierwszego dopasowania"
+
+#: builtin/grep.c:880
+msgid "don't show filenames"
+msgstr "nie pokazuj nazw plików"
+
+#: builtin/grep.c:881
+msgid "show filenames"
+msgstr "pokaż nazwy plików"
+
+#: builtin/grep.c:883
+msgid "show filenames relative to top directory"
+msgstr "pokaż nazwy plików względem głównego katalogu"
+
+#: builtin/grep.c:885
+msgid "show only filenames instead of matching lines"
+msgstr "pokazuj tylko nazwy plików zamiast pasujących wierszy"
+
+#: builtin/grep.c:887
+msgid "synonym for --files-with-matches"
+msgstr "zamiennik na --files-with-matches"
+
+#: builtin/grep.c:890
+msgid "show only the names of files without match"
+msgstr "pokazuj tylko nazwy plików bez trafień"
+
+#: builtin/grep.c:892
+msgid "print NUL after filenames"
+msgstr "wypisuj NUL po nazwach plików"
+
+#: builtin/grep.c:895
+msgid "show only matching parts of a line"
+msgstr "pokaż tylko pasujące fragmenty wiersza"
+
+#: builtin/grep.c:897
+msgid "show the number of matches instead of matching lines"
+msgstr "pokaż liczbę dopasowań zamiast pasujących wierszy"
+
+#: builtin/grep.c:898
+msgid "highlight matches"
+msgstr "podświetl dopasowania"
+
+#: builtin/grep.c:900
+msgid "print empty line between matches from different files"
+msgstr "wypisz pusty wiersz pomiędzy dopasowaniami z różnych plików"
+
+#: builtin/grep.c:902
+msgid "show filename only once above matches from same file"
+msgstr "pokaż nazwę pliku tylko raz nad dopasowaniami z jednego pliku"
+
+#: builtin/grep.c:905
+msgid "show <n> context lines before and after matches"
+msgstr "pokaż <n> wierszy kontekstu przed dopasowaniami i po nich"
+
+#: builtin/grep.c:908
+msgid "show <n> context lines before matches"
+msgstr "pokaż <n> wierszy kontekstu przed dopasowaniami"
+
+#: builtin/grep.c:910
+msgid "show <n> context lines after matches"
+msgstr "pokaż <n> wierszy kontekstu po dopasowaniach"
+
+#: builtin/grep.c:912
+msgid "use <n> worker threads"
+msgstr "użyj <n> wątków roboczych"
+
+#: builtin/grep.c:913
+msgid "shortcut for -C NUM"
+msgstr "skrót na -C ILE"
+
+#: builtin/grep.c:916
+msgid "show a line with the function name before matches"
+msgstr "pokaż wiersz z nazwą funkcji przed dopasowaniami"
+
+#: builtin/grep.c:918
+msgid "show the surrounding function"
+msgstr "pokaż okalającą funkcję"
+
+#: builtin/grep.c:921
+msgid "read patterns from file"
+msgstr "wczytaj wzorce z pliku"
+
+#: builtin/grep.c:923
+msgid "match <pattern>"
+msgstr "dopasuj <wzorzec>"
+
+#: builtin/grep.c:925
+msgid "combine patterns specified with -e"
+msgstr "łącz wzorce podane przez -e"
+
+#: builtin/grep.c:937
+msgid "indicate hit with exit status without output"
+msgstr "zgłoś trafienie kodem wyjścia bez wypisywania"
+
+#: builtin/grep.c:939
+msgid "show only matches from files that match all patterns"
+msgstr "pokaż tylko dopasowania z plików, które pasują do wszystkich wzorców"
+
+#: builtin/grep.c:942
+msgid "pager"
+msgstr "czytnik"
+
+#: builtin/grep.c:942
+msgid "show matching files in the pager"
+msgstr "pokaż pasujące pliki w czytniku"
+
+#: builtin/grep.c:946
+msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
+msgstr "pozwól wykonać grep(1) (ignorowane w tej wersji)"
+
+#: builtin/grep.c:1012
+msgid "no pattern given"
+msgstr "nie podano wzorca"
+
+#: builtin/grep.c:1048
+msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
+msgstr "--no-index i --untracked wykluczają się z rewizjami"
+
+#: builtin/grep.c:1056
+#, c-format
+msgid "unable to resolve revision: %s"
+msgstr "nie można rozwiązać rewizji: %s"
+
+#: builtin/grep.c:1086
+msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
+msgstr "--untracked niewspierane z --recurse-submodules"
+
+#: builtin/grep.c:1090
+msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
+msgstr "nieprawidłowe połączenie opcji, pomijanie --threads"
+
+#: builtin/grep.c:1093 builtin/pack-objects.c:3672
+msgid "no threads support, ignoring --threads"
+msgstr "brak obsługi wątków, ignorowanie --threads"
+
+#: builtin/grep.c:1096 builtin/index-pack.c:1586 builtin/pack-objects.c:2941
+#, c-format
+msgid "invalid number of threads specified (%d)"
+msgstr "podano nieprawidłową liczbę wątków (%d)"
+
+#: builtin/grep.c:1130
+msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
+msgstr "--open-files-in-pager działa tylko w drzewie roboczym"
+
+#: builtin/grep.c:1156
+msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
+msgstr "--cached i --untracked wykluczają się z --no-index"
+
+#: builtin/grep.c:1159
+msgid "--untracked cannot be used with --cached"
+msgstr "--untracked i --cached się wykluczają"
+
+#: builtin/grep.c:1165
+msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
+msgstr "Nie można użyć --[no-]exclude-standard do śledzonej zawartości"
+
+#: builtin/grep.c:1173
+msgid "both --cached and trees are given"
+msgstr "podano jednocześnie --cached i drzewa"
+
+#: builtin/hash-object.c:85
+msgid ""
+"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
+"[--] <file>..."
+msgstr ""
+"git hash-object [-t <rodzaj>] [-w] [--path=<ścieżka> | --no-filters] [--"
+"stdin] [--] <plik>..."
+
+#: builtin/hash-object.c:86
+msgid "git hash-object --stdin-paths"
+msgstr "git hash-object --stdin-paths"
+
+#: builtin/hash-object.c:98
+msgid "object type"
+msgstr "rodzaj obiektu"
+
+#: builtin/hash-object.c:99
+msgid "write the object into the object database"
+msgstr "zapisz obiekt do bazy danych obiektu"
+
+#: builtin/hash-object.c:101
+msgid "read the object from stdin"
+msgstr "wczytaj obiekt ze standardowego wejścia"
+
+#: builtin/hash-object.c:103
+msgid "store file as is without filters"
+msgstr "przechowaj plik jak jest, bez filtrów"
+
+#: builtin/hash-object.c:104
+msgid ""
+"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
+msgstr ""
+"skróć po prostu jakieś losowe śmieci, żeby utworzyć uszkodzone obiekty do "
+"odpluskwiania Gita"
+
+#: builtin/hash-object.c:105
+msgid "process file as it were from this path"
+msgstr "przetwórz plik, jakby był z tej ścieżki"
+
+#: builtin/help.c:47
+msgid "print all available commands"
+msgstr "wypisz wszystkie dostępne polecenia"
+
+#: builtin/help.c:48
+msgid "exclude guides"
+msgstr "pomiń przewodniki"
+
+#: builtin/help.c:49
+msgid "print list of useful guides"
+msgstr "wypisz listę przydatnych podręczników"
+
+#: builtin/help.c:50
+msgid "print all configuration variable names"
+msgstr "wypisz wszystkie nazwy zmiennych konfiguracji"
+
+#: builtin/help.c:52
+msgid "show man page"
+msgstr "pokaż podręcznik użytkowania"
+
+#: builtin/help.c:53
+msgid "show manual in web browser"
+msgstr "pokaż podręcznik w przeglądarce"
+
+#: builtin/help.c:55
+msgid "show info page"
+msgstr "pokaż stronę podręcznika info"
+
+#: builtin/help.c:57
+msgid "print command description"
+msgstr "wypisz opis polecenia"
+
+#: builtin/help.c:62
+msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
+msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<polecenie>]"
+
+#: builtin/help.c:163
+#, c-format
+msgid "unrecognized help format '%s'"
+msgstr "nierozpoznany format pomocy „%s”"
+
+#: builtin/help.c:190
+msgid "Failed to start emacsclient."
+msgstr "Nie można uruchomić emacsclient."
+
+#: builtin/help.c:203
+msgid "Failed to parse emacsclient version."
+msgstr "Nie można przetworzyć wersji emacsclienta."
+
+#: builtin/help.c:211
+#, c-format
+msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
+msgstr "wersja emacsclienta „%d” za stara (< 22)."
+
+#: builtin/help.c:229 builtin/help.c:251 builtin/help.c:261 builtin/help.c:269
+#, c-format
+msgid "failed to exec '%s'"
+msgstr "nie można wykonać „%s”"
+
+#: builtin/help.c:307
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
+msgstr ""
+"„%s”: ścieżka do niewspieranego czytnika podręcznika.\n"
+"Rozważ zamiast tego użycie „man.<narzędzie>.cmd”."
+
+#: builtin/help.c:319
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
+msgstr ""
+"„%s”: polecenie niewspieranego czytnika podręcznika.\n"
+"Rozważ zamiast tego użycie „man.<narzędzie>.path”."
+
+#: builtin/help.c:436
+#, c-format
+msgid "'%s': unknown man viewer."
+msgstr "„%s”: nieznany czytnik podręcznika."
+
+#: builtin/help.c:453
+msgid "no man viewer handled the request"
+msgstr "żaden czytnik podręcznika nie obsłużył żądania"
+
+#: builtin/help.c:461
+msgid "no info viewer handled the request"
+msgstr "żaden czytnik podręcznika info nie obsłużył żądania"
+
+#: builtin/help.c:520 builtin/help.c:531 git.c:340
+#, c-format
+msgid "'%s' is aliased to '%s'"
+msgstr "„%s” jest skrótem na „%s”"
+
+#: builtin/help.c:534 git.c:372
+#, c-format
+msgid "bad alias.%s string: %s"
+msgstr "zły łańcuch alias.%s: %s"
+
+#: builtin/help.c:563 builtin/help.c:593
+#, c-format
+msgid "usage: %s%s"
+msgstr "użycie: %s%s"
+
+#: builtin/help.c:577
+msgid "'git help config' for more information"
+msgstr "więcej informacji w „git help config”"
+
+#: builtin/index-pack.c:221
+#, c-format
+msgid "object type mismatch at %s"
+msgstr "niezgodność rodzajów obiektów w %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:241
+#, c-format
+msgid "did not receive expected object %s"
+msgstr "nie odebrano oczekiwanego obiektu %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:244
+#, c-format
+msgid "object %s: expected type %s, found %s"
+msgstr "obiekt %s: oczekiwano rodzaju %s, znaleziono %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:294
+#, c-format
+msgid "cannot fill %d byte"
+msgid_plural "cannot fill %d bytes"
+msgstr[0] "nie można wypełnić %d bajtu"
+msgstr[1] "nie można wypełnić %d bajtów"
+msgstr[2] "nie można wypełnić %d bajtów"
+
+#: builtin/index-pack.c:304
+msgid "early EOF"
+msgstr "przedwczesny koniec pliku"
+
+#: builtin/index-pack.c:305
+msgid "read error on input"
+msgstr "błąd odczytu na wejściu"
+
+#: builtin/index-pack.c:317
+msgid "used more bytes than were available"
+msgstr "użyto więcej bajtów niż było dostępnych"
+
+#: builtin/index-pack.c:324 builtin/pack-objects.c:624
+msgid "pack too large for current definition of off_t"
+msgstr "paczka za duża na obecną definicję off_t"
+
+#: builtin/index-pack.c:327 builtin/unpack-objects.c:95
+msgid "pack exceeds maximum allowed size"
+msgstr "paczka przekracza maksymalny dozwolony rozmiar"
+
+#: builtin/index-pack.c:342
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "nie można utworzyć „%s”"
+
+#: builtin/index-pack.c:348
+#, c-format
+msgid "cannot open packfile '%s'"
+msgstr "nie można otworzyć pliku paczki „%s”"
+
+#: builtin/index-pack.c:362
+msgid "pack signature mismatch"
+msgstr "niezgodność podpisu paczki"
+
+#: builtin/index-pack.c:364
+#, c-format
+msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
+msgstr "wersja paczki %<PRIu32> niewspierana"
+
+#: builtin/index-pack.c:382
+#, c-format
+msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
+msgstr "paczka ma zły obiekt na pozycji %<PRIuMAX>: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:488
+#, c-format
+msgid "inflate returned %d"
+msgstr "dekompresja zwróciła %d"
+
+#: builtin/index-pack.c:537
+msgid "offset value overflow for delta base object"
+msgstr "przepełnienie wartości przesunięcia dla obiektu podstawowego delty"
+
+#: builtin/index-pack.c:545
+msgid "delta base offset is out of bound"
+msgstr "podstawowe przesunięcie delty jest poza zakresem"
+
+#: builtin/index-pack.c:553
+#, c-format
+msgid "unknown object type %d"
+msgstr "nieznany typ obiektu %d"
+
+#: builtin/index-pack.c:584
+msgid "cannot pread pack file"
+msgstr "nie można wykonać pread na pliku paczki"
+
+#: builtin/index-pack.c:586
+#, c-format
+msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
+msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
+msgstr[0] "przedwczesny koniec pliku paczki, brakuje %<PRIuMAX> bajtu"
+msgstr[1] "przedwczesny koniec pliku paczki, brakuje %<PRIuMAX> bajtów"
+msgstr[2] "przedwczesny koniec pliku paczki, brakuje %<PRIuMAX> bajtów"
+
+#: builtin/index-pack.c:612
+msgid "serious inflate inconsistency"
+msgstr "poważna niespójność dekompresji"
+
+#: builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:763 builtin/index-pack.c:787
+#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:835
+#, c-format
+msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
+msgstr "ZNALEZIONO KOLIZJĘ SHA1 Z %s !"
+
+#: builtin/index-pack.c:760 builtin/pack-objects.c:171
+#: builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:326
+#, c-format
+msgid "unable to read %s"
+msgstr "nie można odczytać %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:824
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object info %s"
+msgstr "nie można odczytać informacji istniejącego obiektu %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:832
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object %s"
+msgstr "nie można odczytać istniejącego obiektu %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:846
+#, c-format
+msgid "invalid blob object %s"
+msgstr "nieprawidłowy obiekt blob %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:849 builtin/index-pack.c:868
+msgid "fsck error in packed object"
+msgstr "błąd fsck w spakowanym obiekcie"
+
+#: builtin/index-pack.c:870
+#, c-format
+msgid "Not all child objects of %s are reachable"
+msgstr "Nie wszystkie obiekty potomne %s są osiągalne"
+
+#: builtin/index-pack.c:931 builtin/index-pack.c:978
+msgid "failed to apply delta"
+msgstr "nie można zastosować delty"
+
+#: builtin/index-pack.c:1161
+msgid "Receiving objects"
+msgstr "Pobieranie obiektów"
+
+#: builtin/index-pack.c:1161
+msgid "Indexing objects"
+msgstr "Indeksowanie obiektów"
+
+#: builtin/index-pack.c:1195
+msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
+msgstr "paczka jest uszkodzona (różnica w SHA1)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1200
+msgid "cannot fstat packfile"
+msgstr "nie można wykonać fstat na pliku paczki"
+
+#: builtin/index-pack.c:1203
+msgid "pack has junk at the end"
+msgstr "paczka ma śmieci na końcu"
+
+#: builtin/index-pack.c:1215
+msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
+msgstr "dezorientacja ponad szaleństwo w parse_pack_objects()"
+
+#: builtin/index-pack.c:1238
+msgid "Resolving deltas"
+msgstr "Rozwiązywanie delt"
+
+#: builtin/index-pack.c:1249 builtin/pack-objects.c:2707
+#, c-format
+msgid "unable to create thread: %s"
+msgstr "nie można utworzyć wątku: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1282
+msgid "confusion beyond insanity"
+msgstr "dezorientacja ponad szaleństwo"
+
+#: builtin/index-pack.c:1288
+#, c-format
+msgid "completed with %d local object"
+msgid_plural "completed with %d local objects"
+msgstr[0] "wykonano z %d lokalnym obiektem"
+msgstr[1] "wykonano z %d lokalnymi obiektami"
+msgstr[2] "wykonano z %d lokalnymi obiektami"
+
+#: builtin/index-pack.c:1300
+#, c-format
+msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
+msgstr "Nieoczekiwana końcowa suma kontrolna %s (uszkodzenie dysku?)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1304
+#, c-format
+msgid "pack has %d unresolved delta"
+msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
+msgstr[0] "paczka ma %d nierozwiązaną deltę"
+msgstr[1] "paczka ma %d nierozwiązane delty"
+msgstr[2] "paczka ma %d nierozwiązanych delt"
+
+#: builtin/index-pack.c:1328
+#, c-format
+msgid "unable to deflate appended object (%d)"
+msgstr "nie można skompresować dodanego obiektu (%d)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1424
+#, c-format
+msgid "local object %s is corrupt"
+msgstr "lokalny obiekt %s jest uszkodzony"
+
+#: builtin/index-pack.c:1445
+#, c-format
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
+msgstr "nazwa pliku paczki „%s” nie kończy się na „.%s”"
+
+#: builtin/index-pack.c:1469
+#, c-format
+msgid "cannot write %s file '%s'"
+msgstr "nie można zapisać pliku %s „%s”"
+
+#: builtin/index-pack.c:1477
+#, c-format
+msgid "cannot close written %s file '%s'"
+msgstr "nie można zamknąć zapisanego pliku %s „%s”"
+
+#: builtin/index-pack.c:1503
+msgid "error while closing pack file"
+msgstr "błąd podczas zamykania pliku paczki"
+
+#: builtin/index-pack.c:1517
+msgid "cannot store pack file"
+msgstr "nie można zapisać pliku paczki"
+
+#: builtin/index-pack.c:1525
+msgid "cannot store index file"
+msgstr "nie można zapisać pliku indeksu"
+
+#: builtin/index-pack.c:1534
+msgid "cannot store reverse index file"
+msgstr "nie można zapisać pliku odwrotnego indeksu"
+
+#: builtin/index-pack.c:1580 builtin/pack-objects.c:2952
+#, c-format
+msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
+msgstr "zła wartość pack.indexversion=%<PRIu32>"
+
+#: builtin/index-pack.c:1650
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
+msgstr "Nie można otworzyć istniejącego pliku paczki „%s”"
+
+#: builtin/index-pack.c:1652
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
+msgstr "Nie można otworzyć istniejącego pliku idx paczki dla „%s”"
+
+#: builtin/index-pack.c:1700
+#, c-format
+msgid "non delta: %d object"
+msgid_plural "non delta: %d objects"
+msgstr[0] "nie delta: %d obiekt"
+msgstr[1] "nie delta: %d obiekty"
+msgstr[2] "nie delta: %d obiektów"
+
+#: builtin/index-pack.c:1707
+#, c-format
+msgid "chain length = %d: %lu object"
+msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
+msgstr[0] "długość łańcucha = %d: %lu obiekt"
+msgstr[1] "długość łańcucha = %d: %lu obiekty"
+msgstr[2] "długość łańcucha = %d: %lu obiektów"
+
+#: builtin/index-pack.c:1749
+msgid "Cannot come back to cwd"
+msgstr "Nie można wrócić do cwd"
+
+#: builtin/index-pack.c:1803 builtin/index-pack.c:1806
+#: builtin/index-pack.c:1822 builtin/index-pack.c:1826
+#, c-format
+msgid "bad %s"
+msgstr "błędny %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1832 builtin/init-db.c:392 builtin/init-db.c:625
+#, c-format
+msgid "unknown hash algorithm '%s'"
+msgstr "nieznany algorytm skrótu „%s”"
+
+#: builtin/index-pack.c:1851
+msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
+msgstr "--fix-thin i --stdin wykluczają się"
+
+#: builtin/index-pack.c:1853
+msgid "--stdin requires a git repository"
+msgstr "--stdin wymaga repozytorium gita"
+
+#: builtin/index-pack.c:1855
+msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
+msgstr "--object-format i --stdin wykluczają się"
+
+#: builtin/index-pack.c:1870
+msgid "--verify with no packfile name given"
+msgstr "--verify bez podanej nazwy pliku paczki"
+
+#: builtin/index-pack.c:1936 builtin/unpack-objects.c:582
+msgid "fsck error in pack objects"
+msgstr "błąd fsck w obiektach paczek"
+
+#: builtin/init-db.c:64
+#, c-format
+msgid "cannot stat template '%s'"
+msgstr "nie można wykonać stat na szablonie „%s”"
+
+#: builtin/init-db.c:69
+#, c-format
+msgid "cannot opendir '%s'"
+msgstr "nie można otworzyć katalogu „%s”"
+
+#: builtin/init-db.c:81
+#, c-format
+msgid "cannot readlink '%s'"
+msgstr "nie można wykonać readlink na „%s”"
+
+#: builtin/init-db.c:83
+#, c-format
+msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
+msgstr "nie można wykonać symlink na „%s” „%s”"
+
+#: builtin/init-db.c:89
+#, c-format
+msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
+msgstr "nie można skopiować „%s” do „%s”"
+
+#: builtin/init-db.c:93
+#, c-format
+msgid "ignoring template %s"
+msgstr "pomijanie szablonu %s"
+
+#: builtin/init-db.c:124
+#, c-format
+msgid "templates not found in %s"
+msgstr "nie znaleziono szablonów w %s"
+
+#: builtin/init-db.c:139
+#, c-format
+msgid "not copying templates from '%s': %s"
+msgstr "nie kopiowanie szablonów z „%s”: %s"
+
+#: builtin/init-db.c:275
+#, c-format
+msgid "invalid initial branch name: '%s'"
+msgstr "nieprawidłowa początkowa nazwa gałęzi: „%s”"
+
+#: builtin/init-db.c:367
+#, c-format
+msgid "unable to handle file type %d"
+msgstr "nie można obsłużyć typu pliku %d"
+
+#: builtin/init-db.c:370
+#, c-format
+msgid "unable to move %s to %s"
+msgstr "nie można przenieść %s do %s"
+
+#: builtin/init-db.c:386
+msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
+msgstr "próba ponownego zainicjowania repozytorium innym skrótem"
+
+#: builtin/init-db.c:410 builtin/init-db.c:413
+#, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "%s już istnieje"
+
+#: builtin/init-db.c:445
+#, c-format
+msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
+msgstr "re-init: pominięto --initial-branch=%s"
+
+#: builtin/init-db.c:476
+#, c-format
+msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Przeinicjowano istniejące współdzielone repozytorium Gita w %s%s\n"
+
+#: builtin/init-db.c:477
+#, c-format
+msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Przeinicjowano istniejące repozytorium Gita w %s%s\n"
+
+#: builtin/init-db.c:481
+#, c-format
+msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Zainicjowano puste współdzielone repozytorium Gita w %s%s\n"
+
+#: builtin/init-db.c:482
+#, c-format
+msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Zainicjowano puste repozytorium Gita w %s%s\n"
+
+#: builtin/init-db.c:531
+msgid ""
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
+"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
+msgstr ""
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<katalog-szablonu>] [--"
+"shared[=<uprawnienia>]] [<katalog>]"
+
+#: builtin/init-db.c:557
+msgid "permissions"
+msgstr "uprawnienia"
+
+#: builtin/init-db.c:558
+msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
+msgstr ""
+"podaj, że repozytorium gita ma być współdzielone pomiędzy użytkownikami"
+
+#: builtin/init-db.c:564
+msgid "override the name of the initial branch"
+msgstr "wymuś nazwę początkowej gałęzi"
+
+#: builtin/init-db.c:565 builtin/verify-pack.c:74
+msgid "hash"
+msgstr "skrót"
+
+#: builtin/init-db.c:566 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
+msgid "specify the hash algorithm to use"
+msgstr "podaj algorytm skrótu do użycia"
+
+#: builtin/init-db.c:573
+msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
+msgstr "--separate-git-dir i --bare się wykluczają"
+
+#: builtin/init-db.c:602 builtin/init-db.c:607
+#, c-format
+msgid "cannot mkdir %s"
+msgstr "nie można utworzyć katalogu %s"
+
+#: builtin/init-db.c:611 builtin/init-db.c:666
+#, c-format
+msgid "cannot chdir to %s"
+msgstr "nie można wejść do %s"
+
+#: builtin/init-db.c:638
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
+"dir=<directory>)"
+msgstr ""
+"%s (lub --work-tree=<katalog>) niedozwolone bez podania %s (lub --git-"
+"dir=<katalog>)"
+
+#: builtin/init-db.c:690
+#, c-format
+msgid "Cannot access work tree '%s'"
+msgstr "Nie można dostać się do drzewa roboczego „%s”"
+
+#: builtin/init-db.c:695
+msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
+msgstr "--separate-git-dir i suche repozytorium się wykluczają"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:16
+msgid ""
+"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
+"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
+msgstr ""
+"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
+"<klucz>[(=|:)<wartość>])...] [<plik>...]"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:95
+msgid "edit files in place"
+msgstr "edytuj pliki w miejscu"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:96
+msgid "trim empty trailers"
+msgstr "obcinaj puste końcówki"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:99
+msgid "where to place the new trailer"
+msgstr "gdzie umieścić nową końcówkę"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:101
+msgid "action if trailer already exists"
+msgstr "działanie, jeśli końcówka już istnieje"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:103
+msgid "action if trailer is missing"
+msgstr "działanie, jeśli brakuje końcówki"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:105
+msgid "output only the trailers"
+msgstr "wypisz tylko końcówki"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:106
+msgid "do not apply config rules"
+msgstr "nie stosuj reguł konfiguracji"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:107
+msgid "join whitespace-continued values"
+msgstr "złącz wartości kontynuowane od białych znaków"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:108
+msgid "set parsing options"
+msgstr "ustaw opcje przetwarzania"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:110
+msgid "do not treat --- specially"
+msgstr "nie traktuj specjalnie ---"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:111
+msgid "trailer"
+msgstr "końcówka"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:112
+msgid "trailer(s) to add"
+msgstr "końcówka(-i) do dodania"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:123
+msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
+msgstr "--trailer i --only-input wykluczają się"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:133
+msgid "no input file given for in-place editing"
+msgstr "nie podano pliku wejściowego do edycji w miejscu"
+
+#: builtin/log.c:59
+msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
+msgstr "git log [<opcje>] [<zakres-rewizji>] [[--] <ścieżka>...]"
+
+#: builtin/log.c:60
+msgid "git show [<options>] <object>..."
+msgstr "git show [<opcje>] <obiekt>..."
+
+#: builtin/log.c:113
+#, c-format
+msgid "invalid --decorate option: %s"
+msgstr "nieprawidłowa opcja --decorate: %s"
+
+#: builtin/log.c:180
+msgid "show source"
+msgstr "pokaż źródło"
+
+#: builtin/log.c:181
+msgid "use mail map file"
+msgstr "użyj pliku mapy adresów"
+
+#: builtin/log.c:184
+msgid "only decorate refs that match <pattern>"
+msgstr "dekoruj tylko referencje pasujące do <wzorca>"
+
+#: builtin/log.c:186
+msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
+msgstr "nie dekoruj referencji pasujących do <wzorca>"
+
+#: builtin/log.c:187
+msgid "decorate options"
+msgstr "opcje dekoracyjne"
+
+#: builtin/log.c:190
+msgid ""
+"trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
+"<file>"
+msgstr ""
+"śledź ewolucję zakresu wierszy <start>,<end> lub funkcji :<nazwa-funkcji> w "
+"<pliku>"
+
+#: builtin/log.c:213
+msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
+msgstr "-L<zakres>:<plik> i ścieżki się wykluczają"
+
+#: builtin/log.c:303
+#, c-format
+msgid "Final output: %d %s\n"
+msgstr "Ostateczne wyjście: %d %s\n"
+
+#: builtin/log.c:566
+#, c-format
+msgid "git show %s: bad file"
+msgstr "git show %s: zły plik"
+
+#: builtin/log.c:581 builtin/log.c:671
+#, c-format
+msgid "could not read object %s"
+msgstr "nie można odczytać obiektu %s"
+
+#: builtin/log.c:696
+#, c-format
+msgid "unknown type: %d"
+msgstr "nieznany rodzaj: %d"
+
+#: builtin/log.c:841
+#, c-format
+msgid "%s: invalid cover from description mode"
+msgstr "%s: nieprawidłowy tryb listu motywacyjnego z opisu"
+
+#: builtin/log.c:848
+msgid "format.headers without value"
+msgstr "format.headers bez wartości"
+
+#: builtin/log.c:977
+#, c-format
+msgid "cannot open patch file %s"
+msgstr "nie można otworzyć pliku łatki %s"
+
+#: builtin/log.c:994
+msgid "need exactly one range"
+msgstr "potrzeba dokładnie jednego zakresu"
+
+#: builtin/log.c:1004
+msgid "not a range"
+msgstr "to nie jest zakres"
+
+#: builtin/log.c:1168
+msgid "cover letter needs email format"
+msgstr "list motywacyjny wymaga formatu e-mail"
+
+#: builtin/log.c:1174
+msgid "failed to create cover-letter file"
+msgstr "nie można utworzyć pliku z listem motywacyjnym"
+
+#: builtin/log.c:1261
+#, c-format
+msgid "insane in-reply-to: %s"
+msgstr "szalone in-reply-to: %s"
+
+#: builtin/log.c:1288
+msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
+msgstr "git format-patch [<opcje>] [<od-kiedy> | <zakres-rewizji>]"
+
+#: builtin/log.c:1346
+msgid "two output directories?"
+msgstr "dwa katalogi wyjściowe?"
+
+#: builtin/log.c:1497 builtin/log.c:2317 builtin/log.c:2319 builtin/log.c:2331
+#, c-format
+msgid "unknown commit %s"
+msgstr "nieznany zapis %s"
+
+#: builtin/log.c:1508 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/replace.c:210
+#, c-format
+msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
+msgstr "nie można rozwiązać „%s” jako prawidłowej referencji"
+
+#: builtin/log.c:1517
+msgid "could not find exact merge base"
+msgstr "nie znaleziono dokładnej podstawy scalania"
+
+#: builtin/log.c:1527
+msgid ""
+"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
+"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
+"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
+msgstr ""
+"nie udało się uzyskać nadrzędnego repozytorium, jeśli chcesz automatycznie\n"
+"zapisać zapis podstawy, użyj git branch --set-upstream-to, aby śledzić "
+"zdalną gałąź.\n"
+"Albo możesz podać zapis podstawy ręcznie przez --base=<id-zapisu-podstawy>"
+
+#: builtin/log.c:1550
+msgid "failed to find exact merge base"
+msgstr "nie znaleziono dokładnej podstawy scalania"
+
+#: builtin/log.c:1567
+msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
+msgstr "podstawowy zapis powinien być przodkiem listy rewizji"
+
+#: builtin/log.c:1577
+msgid "base commit shouldn't be in revision list"
+msgstr "podstawowy zapis nie powinien być na liście rewizji"
+
+#: builtin/log.c:1635
+msgid "cannot get patch id"
+msgstr "nie można uzyskać identyfikatora łatki"
+
+#: builtin/log.c:1692
+msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
+msgstr "nie można wywnioskować źródła różnic zakresów z bieżącej serii"
+
+#: builtin/log.c:1694
+#, c-format
+msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
+msgstr "użycie „%s” jako źródła różnic zakresów z bieżącej serii"
+
+#: builtin/log.c:1738
+msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
+msgstr "użyj [PATCH n/m] nawet przy pojedynczej łatce"
+
+#: builtin/log.c:1741
+msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
+msgstr "użyj [PATCH] nawet przy wielu łatkach"
+
+#: builtin/log.c:1745
+msgid "print patches to standard out"
+msgstr "wypisz łatki na standardowe wyjście"
+
+#: builtin/log.c:1747
+msgid "generate a cover letter"
+msgstr "wygeneruj list motywacyjny"
+
+#: builtin/log.c:1749
+msgid "use simple number sequence for output file names"
+msgstr "użyj tylko numerów w nazwach wynikowych plików"
+
+#: builtin/log.c:1750
+msgid "sfx"
+msgstr "sfx"
+
+#: builtin/log.c:1751
+msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
+msgstr "użyj <sfx> zamiast „.patch”"
+
+#: builtin/log.c:1753
+msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
+msgstr "zacznij numerować łatki od <n> zamiast od 1"
+
+#: builtin/log.c:1755
+msgid "mark the series as Nth re-roll"
+msgstr "oznacz serię jako N-te podejście"
+
+#: builtin/log.c:1757
+msgid "max length of output filename"
+msgstr "maksymalna długość nazwy wynikowego pliku"
+
+#: builtin/log.c:1759
+msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
+msgstr "użyj [RFC PATCH] zamiast [PATCH]"
+
+#: builtin/log.c:1762
+msgid "cover-from-description-mode"
+msgstr "tryb-listu-z-opisu"
+
+#: builtin/log.c:1763
+msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
+msgstr "wygeneruj części listu motywacyjnego w oparciu o opis gałęzi"
+
+#: builtin/log.c:1765
+msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
+msgstr "użyj [<prefiksu>] zamiast [PATCH]"
+
+#: builtin/log.c:1768
+msgid "store resulting files in <dir>"
+msgstr "zachowaj wynikowe pliki w <katalogu>"
+
+#: builtin/log.c:1771
+msgid "don't strip/add [PATCH]"
+msgstr "nie usuwaj/nie dodawaj [PATCH]"
+
+#: builtin/log.c:1774
+msgid "don't output binary diffs"
+msgstr "nie wypisuj binarnych różnic"
+
+#: builtin/log.c:1776
+msgid "output all-zero hash in From header"
+msgstr "wypisz skrót z samych zer w nagłówku Od"
+
+#: builtin/log.c:1778
+msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
+msgstr "nie uwzględniaj łatki pasującej do już istniejącego zapisu"
+
+#: builtin/log.c:1780
+msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
+msgstr "pokaż format łatki zamiast domyślnego (łatka + statystyki)"
+
+#: builtin/log.c:1782
+msgid "Messaging"
+msgstr "Wiadomości"
+
+#: builtin/log.c:1783
+msgid "header"
+msgstr "nagłówek"
+
+#: builtin/log.c:1784
+msgid "add email header"
+msgstr "dodaj nagłówek e-maila"
+
+#: builtin/log.c:1785 builtin/log.c:1786
+msgid "email"
+msgstr "e-mail"
+
+#: builtin/log.c:1785
+msgid "add To: header"
+msgstr "dodaj pole Do:"
+
+#: builtin/log.c:1786
+msgid "add Cc: header"
+msgstr "dodaj pole DW:"
+
+#: builtin/log.c:1787
+msgid "ident"
+msgstr "tożsamość"
+
+#: builtin/log.c:1788
+msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
+msgstr ""
+"ustaw adres Od na <tożsamość> (lub tożsamość składającego, jeśli nie podano)"
+
+#: builtin/log.c:1790
+msgid "message-id"
+msgstr "id-wiadomości"
+
+#: builtin/log.c:1791
+msgid "make first mail a reply to <message-id>"
+msgstr "niech pierwszy list będzie odpowiedzią na <id-wiadomości>"
+
+#: builtin/log.c:1792 builtin/log.c:1795
+msgid "boundary"
+msgstr "granica/boundary"
+
+#: builtin/log.c:1793
+msgid "attach the patch"
+msgstr "załącz łatkę"
+
+#: builtin/log.c:1796
+msgid "inline the patch"
+msgstr "umieść łatkę w treści"
+
+#: builtin/log.c:1800
+msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
+msgstr "zezwól na wątkowanie komunikatów, style: shallow, deep"
+
+#: builtin/log.c:1802
+msgid "signature"
+msgstr "podpis"
+
+#: builtin/log.c:1803
+msgid "add a signature"
+msgstr "dodaj podpis"
+
+#: builtin/log.c:1804
+msgid "base-commit"
+msgstr "zapis-podstawy"
+
+#: builtin/log.c:1805
+msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
+msgstr "dodaj informacje o wymaganym początkowym drzewie do serii łatek"
+
+#: builtin/log.c:1808
+msgid "add a signature from a file"
+msgstr "dodaj podpis z pliku"
+
+#: builtin/log.c:1809
+msgid "don't print the patch filenames"
+msgstr "nie wypisuj nazw plików łatek"
+
+#: builtin/log.c:1811
+msgid "show progress while generating patches"
+msgstr "pokaż postęp podczas generowania łatek"
+
+#: builtin/log.c:1813
+msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
+msgstr ""
+"pokaż zmiany względem <rewizji> w liście motywacyjnym lub pojedynczej łatce"
+
+#: builtin/log.c:1816
+msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
+msgstr ""
+"pokaż zmiany względem <referencji> w liście motywacyjnym lub pojedynczej "
+"łatce"
+
+#: builtin/log.c:1818
+msgid "percentage by which creation is weighted"
+msgstr "procent, według jakiego ważone jest tworzenie"
+
+#: builtin/log.c:1904
+#, c-format
+msgid "invalid ident line: %s"
+msgstr "błędny wiersz tożsamości: %s"
+
+#: builtin/log.c:1919
+msgid "-n and -k are mutually exclusive"
+msgstr "-n i -k się wykluczają"
+
+#: builtin/log.c:1921
+msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
+msgstr "--subject-prefix/--rfc i -k się wykluczają"
+
+#: builtin/log.c:1929
+msgid "--name-only does not make sense"
+msgstr "--name-only nie ma sensu"
+
+#: builtin/log.c:1931
+msgid "--name-status does not make sense"
+msgstr "--name-status nie ma sensu"
+
+#: builtin/log.c:1933
+msgid "--check does not make sense"
+msgstr "--check nie ma sensu"
+
+#: builtin/log.c:1955
+msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
+msgstr "--stdout, --output i --output-directory się wykluczają"
+
+#: builtin/log.c:2078
+msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
+msgstr "--interdiff wymaga --cover-letter lub pojedynczej łatki"
+
+#: builtin/log.c:2082
+msgid "Interdiff:"
+msgstr "Różnice w różnicach:"
+
+#: builtin/log.c:2083
+#, c-format
+msgid "Interdiff against v%d:"
+msgstr "Różnice w różnicach względem v%d:"
+
+#: builtin/log.c:2089
+msgid "--creation-factor requires --range-diff"
+msgstr "--creation-factor wymaga --range-diff"
+
+#: builtin/log.c:2093
+msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
+msgstr "--range-diff wymaga --cover-letter lub pojedynczej łatki"
+
+#: builtin/log.c:2101
+msgid "Range-diff:"
+msgstr "Różnice zakresów:"
+
+#: builtin/log.c:2102
+#, c-format
+msgid "Range-diff against v%d:"
+msgstr "Różnice zakresów względem v%d:"
+
+#: builtin/log.c:2113
+#, c-format
+msgid "unable to read signature file '%s'"
+msgstr "nie można odczytać pliku podpisu „%s”"
+
+#: builtin/log.c:2149
+msgid "Generating patches"
+msgstr "Generowanie łatek"
+
+#: builtin/log.c:2193
+msgid "failed to create output files"
+msgstr "nie można utworzyć plików wyjściowych"
+
+#: builtin/log.c:2252
+msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
+msgstr "git cherry [-v] [<nadrzędna> [<czoło> [<limit>]]]"
+
+#: builtin/log.c:2306
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
+msgstr ""
+"Nie znaleziono śledzonej zdalnej gałęzi, podaj ręcznie <zdalne-"
+"repozytorium>.\n"
+
+#: builtin/ls-files.c:486
+msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
+msgstr "git ls-files [<opcje>] [<plik>...]"
+
+#: builtin/ls-files.c:542
+msgid "identify the file status with tags"
+msgstr "opisz stan pliku tagami"
+
+#: builtin/ls-files.c:544
+msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
+msgstr "użyj małych liter do plików o „założonej niezmienności”"
+
+#: builtin/ls-files.c:546
+msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
+msgstr "użyj małych liter do plików „prawidłowo monitorowanych”"
+
+#: builtin/ls-files.c:548
+msgid "show cached files in the output (default)"
+msgstr "pokaż w wyjściu zapamiętane pliki (domyślnie)"
+
+#: builtin/ls-files.c:550
+msgid "show deleted files in the output"
+msgstr "pokaż w wyjściu usunięte pliki"
+
+#: builtin/ls-files.c:552
+msgid "show modified files in the output"
+msgstr "pokaż w wyjściu zmienione pliki"
+
+#: builtin/ls-files.c:554
+msgid "show other files in the output"
+msgstr "pokazuj pliki innego typu w wyjściu"
+
+#: builtin/ls-files.c:556
+msgid "show ignored files in the output"
+msgstr "pokaż w wyjściu ignorowane pliki"
+
+#: builtin/ls-files.c:559
+msgid "show staged contents' object name in the output"
+msgstr "pokaż w wyjściu nazwę obiektu przygotowanej zawartości"
+
+#: builtin/ls-files.c:561
+msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
+msgstr "pokaż pliki w systemie plików, które należy skasować"
+
+#: builtin/ls-files.c:563
+msgid "show 'other' directories' names only"
+msgstr "pokaż tylko nazwy nieśledzonych katalogów"
+
+#: builtin/ls-files.c:565
+msgid "show line endings of files"
+msgstr "pokaż zakończenia wierszy w plikach"
+
+#: builtin/ls-files.c:567
+msgid "don't show empty directories"
+msgstr "nie pokazuj pustych katalogów"
+
+#: builtin/ls-files.c:570
+msgid "show unmerged files in the output"
+msgstr "pokaż niescalone pliki w wyjściu"
+
+#: builtin/ls-files.c:572
+msgid "show resolve-undo information"
+msgstr "pokaż informacje o resolve-undo"
+
+#: builtin/ls-files.c:574
+msgid "skip files matching pattern"
+msgstr "pomiń pliki spełniające kryteria"
+
+#: builtin/ls-files.c:577
+msgid "exclude patterns are read from <file>"
+msgstr "wzorce wyłączające czytane są z <pliku>"
+
+#: builtin/ls-files.c:580
+msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
+msgstr ""
+"odczytaj dodatkowe wzorce wyłączające z poszczególnych katalogów w <pliku>"
+
+#: builtin/ls-files.c:582
+msgid "add the standard git exclusions"
+msgstr "dodaj standardowe wyjątki gita"
+
+#: builtin/ls-files.c:586
+msgid "make the output relative to the project top directory"
+msgstr "podawaj wyjście względem głównego katalogu projektu"
+
+#: builtin/ls-files.c:589
+msgid "recurse through submodules"
+msgstr "schodź do pod-modułów"
+
+#: builtin/ls-files.c:591
+msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
+msgstr "jeśli którykolwiek <plik> nie jest w indeksie, potraktuj to jako błąd"
+
+#: builtin/ls-files.c:592
+msgid "tree-ish"
+msgstr "drzewo"
+
+#: builtin/ls-files.c:593
+msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
+msgstr "udawaj, że ścieżki usunięte po <drzewie> są nadal obecne"
+
+#: builtin/ls-files.c:595
+msgid "show debugging data"
+msgstr "pokaż dane diagnostyczne"
+
+#: builtin/ls-files.c:597
+msgid "suppress duplicate entries"
+msgstr "ukryj podwójne wpisy"
+
+#: builtin/ls-remote.c:9
+msgid ""
+"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
+" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
+" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
+msgstr ""
+"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<program>]\n"
+" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
+" [--symref] [<repozytorium> [<referencje>...]]"
+
+#: builtin/ls-remote.c:60
+msgid "do not print remote URL"
+msgstr "nie wyświetlaj adresu repozytorium"
+
+#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1404
+msgid "exec"
+msgstr "program"
+
+#: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64
+msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
+msgstr "ścieżka git-upload-pack na zdalnej maszynie"
+
+#: builtin/ls-remote.c:66
+msgid "limit to tags"
+msgstr "ogranicz do tagów"
+
+#: builtin/ls-remote.c:67
+msgid "limit to heads"
+msgstr "ogranicz do głównych gałęzi"
+
+#: builtin/ls-remote.c:68
+msgid "do not show peeled tags"
+msgstr "nie pokazuj obranych tagów"
+
+#: builtin/ls-remote.c:70
+msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
+msgstr "weź pod uwagę url.<podstawa>.insteadOf"
+
+#: builtin/ls-remote.c:73
+msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
+msgstr "zwróć kod wyjścia 2, jeśli nie znaleziono pasujących referencji"
+
+#: builtin/ls-remote.c:76
+msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
+msgstr "pokaż referencję podłoża oprócz obiektu wskazywanego przez nią"
+
+#: builtin/ls-tree.c:30
+msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git ls-tree [<opcje>] <drzewo> [<ścieżka>...]"
+
+#: builtin/ls-tree.c:128
+msgid "only show trees"
+msgstr "pokaż tylko drzewa"
+
+#: builtin/ls-tree.c:130
+msgid "recurse into subtrees"
+msgstr "schodź do pod-modułów"
+
+#: builtin/ls-tree.c:132
+msgid "show trees when recursing"
+msgstr "pokaż drzewa podczas schodzenia"
+
+#: builtin/ls-tree.c:135
+msgid "terminate entries with NUL byte"
+msgstr "rozdziel elementy znakiem NUL"
+
+#: builtin/ls-tree.c:136
+msgid "include object size"
+msgstr "uwzględnij rozmiar obiektu"
+
+#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
+msgid "list only filenames"
+msgstr "wypisz tylko nazwy plików"
+
+#: builtin/ls-tree.c:143
+msgid "use full path names"
+msgstr "użyj pełnych nazw ścieżek"
+
+#: builtin/ls-tree.c:145
+msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
+msgstr "wypisz całe drzewo; nie tylko bieżący katalog (zakłada --full-name)"
+
+#: builtin/mailsplit.c:241
+#, c-format
+msgid "empty mbox: '%s'"
+msgstr "pusta skrzynka mbox: „%s”"
+
+#: builtin/merge-base.c:32
+msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] <zapis> <zapis>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:33
+msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <zapis>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:34
+msgid "git merge-base --independent <commit>..."
+msgstr "git merge-base --independent <zapis>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:35
+msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+msgstr "git merge-base --is-ancestor <zapis> <zapis>"
+
+#: builtin/merge-base.c:36
+msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
+msgstr "git merge-base --fork-point <referencja> [<zapis>]"
+
+#: builtin/merge-base.c:143
+msgid "output all common ancestors"
+msgstr "wypisz wszystkich wspólnych przodków"
+
+#: builtin/merge-base.c:145
+msgid "find ancestors for a single n-way merge"
+msgstr "znajdź przodków pojedynczego n-stronnego scalenia"
+
+#: builtin/merge-base.c:147
+msgid "list revs not reachable from others"
+msgstr "wypisz referencje nieosiągalne z innych"
+
+#: builtin/merge-base.c:149
+msgid "is the first one ancestor of the other?"
+msgstr "czy pierwszy jest przodkiem drugiego?"
+
+#: builtin/merge-base.c:151
+msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
+msgstr "znajdź, gdzie <zapis> odgałęził się od dziennika referencji <ref>"
+
+#: builtin/merge-file.c:9
+msgid ""
+"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
+"<orig-file> <file2>"
+msgstr ""
+"git merge-file [<opcje>] [-L <nazwa1> [-L <oryg> [-L <nazwa2>]]] <plik1> "
+"<plik-pierw> <plik2>"
+
+#: builtin/merge-file.c:35
+msgid "send results to standard output"
+msgstr "wyślij wynik na standardowe wyjście"
+
+#: builtin/merge-file.c:36
+msgid "use a diff3 based merge"
+msgstr "użyj scalenia opartego o diff3"
+
+#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "for conflicts, use our version"
+msgstr "przy konfliktach użyj „naszej” wersji"
+
+#: builtin/merge-file.c:39
+msgid "for conflicts, use their version"
+msgstr "przy konfliktach użyj „ich” wersji"
+
+#: builtin/merge-file.c:41
+msgid "for conflicts, use a union version"
+msgstr "przy konfliktach użyj sumy obu wersji"
+
+#: builtin/merge-file.c:44
+msgid "for conflicts, use this marker size"
+msgstr "przy konfliktach użyj tylu ==/>>/<< w znaczniku"
+
+#: builtin/merge-file.c:45
+msgid "do not warn about conflicts"
+msgstr "nie ostrzegaj o konfliktach"
+
+#: builtin/merge-file.c:47
+msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
+msgstr "ustaw etykiety do file1/orig-file/file2"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:47
+#, c-format
+msgid "unknown option %s"
+msgstr "nieznana opcja %s"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:53
+#, c-format
+msgid "could not parse object '%s'"
+msgstr "nie można przetworzyć obiektu „%s”"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
+msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
+msgstr[0] "nie można obsłużyć więcej niż %d podstawy. Pomijanie %s."
+msgstr[1] "nie można obsłużyć więcej niż %d podstaw. Pomijanie %s."
+msgstr[2] "nie można obsłużyć więcej niż %d podstaw. Pomijanie %s."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:65
+msgid "not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "nie rozpatrywanie niczego poza scalaniem dwóch czół."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
+#, c-format
+msgid "could not resolve ref '%s'"
+msgstr "nie można rozwiązać referencji „%s”"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:82
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s\n"
+msgstr "Scalanie %s z %s\n"
+
+#: builtin/merge.c:58
+msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
+msgstr "git merge [<opcje>] [<zapis>...]"
+
+#: builtin/merge.c:59
+msgid "git merge --abort"
+msgstr "git merge --abort"
+
+#: builtin/merge.c:60
+msgid "git merge --continue"
+msgstr "git merge --continue"
+
+#: builtin/merge.c:123
+msgid "switch `m' requires a value"
+msgstr "przełącznik „m” wymaga wartości"
+
+#: builtin/merge.c:146
+#, c-format
+msgid "option `%s' requires a value"
+msgstr "opcja „%s” wymaga wartości"
+
+#: builtin/merge.c:199
+#, c-format
+msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
+msgstr "Nie znaleziono strategii scalania „%s”.\n"
+
+#: builtin/merge.c:200
+#, c-format
+msgid "Available strategies are:"
+msgstr "Dostępne strategie:"
+
+#: builtin/merge.c:205
+#, c-format
+msgid "Available custom strategies are:"
+msgstr "Dostępne niestandardowe strategie:"
+
+#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:133
+msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr "nie pokazuj statystyk różnic pod koniec scalenia"
+
+#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:136
+msgid "show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr "pokaż statystyki różnic pod koniec scalenia"
+
+#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:139
+msgid "(synonym to --stat)"
+msgstr "(synonim do --stat)"
+
+#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:142
+msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
+msgstr ""
+"dodaj (co najwyżej <n>) wpisy z krótkiego dziennika do komunikatu zapisu "
+"scalenia"
+
+#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:148
+msgid "create a single commit instead of doing a merge"
+msgstr "utwórz pojedynczy zapis zamiast scalać"
+
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:151
+msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
+msgstr "złóż zapis, jeśli scalenie się powiedzie (domyślnie)"
+
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:154
+msgid "edit message before committing"
+msgstr "edytuj komunikat przed złożeniem"
+
+#: builtin/merge.c:271
+msgid "allow fast-forward (default)"
+msgstr "zezwól na przewijanie (domyślne)"
+
+#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:161
+msgid "abort if fast-forward is not possible"
+msgstr "przerwij, jeśli przewinięcie nie jest możliwe"
+
+#: builtin/merge.c:277 builtin/pull.c:164
+msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
+msgstr "zweryfikuj, czy podany zapis ma prawidłowy podpis GPG"
+
+#: builtin/merge.c:278 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168
+#: builtin/rebase.c:541 builtin/rebase.c:1418 builtin/revert.c:114
+msgid "strategy"
+msgstr "strategia"
+
+#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:169
+msgid "merge strategy to use"
+msgstr "strategia scalania"
+
+#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:172
+msgid "option=value"
+msgstr "opcja=wartość"
+
+#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173
+msgid "option for selected merge strategy"
+msgstr "opcja wybranej strategii scalania"
+
+#: builtin/merge.c:283
+msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
+msgstr "komunikat zapisu scalenia (do nieprzewiniętego scalenia)"
+
+#: builtin/merge.c:290
+msgid "abort the current in-progress merge"
+msgstr "przerwij bieżące trwające scalanie"
+
+#: builtin/merge.c:292
+msgid "--abort but leave index and working tree alone"
+msgstr "jak --abort, ale zostaw w spokoju indeks i drzewo robocze"
+
+#: builtin/merge.c:294
+msgid "continue the current in-progress merge"
+msgstr "kontynuuj bieżące trwające scalanie"
+
+#: builtin/merge.c:296 builtin/pull.c:180
+msgid "allow merging unrelated histories"
+msgstr "zezwól na scalenie niepowiązanych historii"
+
+#: builtin/merge.c:303
+msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
+msgstr "omiń skrypty pre-merge-commit i commit-msg"
+
+#: builtin/merge.c:320
+msgid "could not run stash."
+msgstr "nie można wykonać dodania do schowka."
+
+#: builtin/merge.c:325
+msgid "stash failed"
+msgstr "dodanie zmian do schowka nie powiodło się"
+
+#: builtin/merge.c:330
+#, c-format
+msgid "not a valid object: %s"
+msgstr "nieprawidłowy obiekt: %s"
+
+#: builtin/merge.c:352 builtin/merge.c:369
+msgid "read-tree failed"
+msgstr "read-tree nie powiodło się"
+
+#: builtin/merge.c:399
+msgid " (nothing to squash)"
+msgstr " (nic do spłaszczenia)"
+
+#: builtin/merge.c:410
+#, c-format
+msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
+msgstr "Spłaszczony zapis — nie aktualizowanie HEAD\n"
+
+#: builtin/merge.c:460
+#, c-format
+msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
+msgstr "Brak komunikatu scalenia — nie aktualizowanie HEAD\n"
+
+#: builtin/merge.c:511
+#, c-format
+msgid "'%s' does not point to a commit"
+msgstr "„%s” nie wskazuje na zapis"
+
+#: builtin/merge.c:598
+#, c-format
+msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
+msgstr "Zły łańcuch branch.%s.mergeoptions: %s"
+
+#: builtin/merge.c:724
+msgid "Not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "Nie rozpatrywanie niczego poza scalaniem dwóch czół."
+
+#: builtin/merge.c:737
+#, c-format
+msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
+msgstr "Nieznana opcja merge-recursive: -X%s"
+
+#: builtin/merge.c:756 t/helper/test-fast-rebase.c:209
+#, c-format
+msgid "unable to write %s"
+msgstr "nie można zapisać %s"
+
+#: builtin/merge.c:808
+#, c-format
+msgid "Could not read from '%s'"
+msgstr "Nie można odczytać „%s”"
+
+#: builtin/merge.c:817
+#, c-format
+msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
+msgstr "Nie składanie scalenia; użyj „git commit”, aby ukończyć scalanie.\n"
+
+#: builtin/merge.c:823
+msgid ""
+"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
+"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Podaj komunikat zapisu, żeby wyjaśnić, dlaczego to scalenie jest konieczne,\n"
+"zwłaszcza jeśli scala zaktualizowaną gałąź nadrzędną z gałęzią tematyczną.\n"
+"\n"
+
+#: builtin/merge.c:828
+msgid "An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr "Pusty komunikat przerywa zapis.\n"
+
+#: builtin/merge.c:831
+#, c-format
+msgid ""
+"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
+"the commit.\n"
+msgstr ""
+"Wiersze zaczynające się od „%c” będą ignorowane, a pusty komunikat\n"
+"przerwie zapis.\n"
+
+#: builtin/merge.c:884
+msgid "Empty commit message."
+msgstr "Pusty komunikat zapisu."
+
+#: builtin/merge.c:899
+#, c-format
+msgid "Wonderful.\n"
+msgstr "Wspaniale.\n"
+
+#: builtin/merge.c:960
+#, c-format
+msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
+msgstr ""
+"Automatyczne scalanie nie powiodło się; napraw konflikty i złóż wynik.\n"
+
+#: builtin/merge.c:999
+msgid "No current branch."
+msgstr "Nie ma bieżącej gałęzi."
+
+#: builtin/merge.c:1001
+msgid "No remote for the current branch."
+msgstr "Bieżąca gałąź nie ma zdalnego repozytorium."
+
+#: builtin/merge.c:1003
+msgid "No default upstream defined for the current branch."
+msgstr "Nie zdefiniowano gałęzi nadrzędnej wobec bieżącej."
+
+#: builtin/merge.c:1008
+#, c-format
+msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
+msgstr "Brak gałęzi śledzącej dla %s z %s"
+
+#: builtin/merge.c:1065
+#, c-format
+msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
+msgstr "Błędna wartość „%s” w środowisku „%s”"
+
+#: builtin/merge.c:1168
+#, c-format
+msgid "not something we can merge in %s: %s"
+msgstr "to nie jest coś, co można scalić w %s: %s"
+
+#: builtin/merge.c:1202
+msgid "not something we can merge"
+msgstr "to nie jest coś, co można scalić"
+
+#: builtin/merge.c:1312
+msgid "--abort expects no arguments"
+msgstr "--abort nie przyjmuje argumentów"
+
+#: builtin/merge.c:1316
+msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "Nie ma scalenia, które można by przerwać (brak MERGE_HEAD)."
+
+#: builtin/merge.c:1334
+msgid "--quit expects no arguments"
+msgstr "--quit nie przyjmuje argumentów"
+
+#: builtin/merge.c:1347
+msgid "--continue expects no arguments"
+msgstr "--continue nie przyjmuje argumentów"
+
+#: builtin/merge.c:1351
+msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "Nie trwa żadne scalenie (brak MERGE_HEAD)."
+
+#: builtin/merge.c:1367
+msgid ""
+"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you merge."
+msgstr ""
+"Nie zwieńczono scalania (MERGE_HEAD istnieje).\n"
+"Złóż swoje zmiany przed scaleniem."
+
+#: builtin/merge.c:1374
+msgid ""
+"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you merge."
+msgstr ""
+"Nie zwieńczono dobierania (CHERRY_PICK_HEAD istnieje).\n"
+"Złóż swoje zmiany przed scaleniem."
+
+#: builtin/merge.c:1377
+msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
+msgstr "Nie zwieńczono dobierania (CHERRY_PICK_HEAD istnieje)."
+
+#: builtin/merge.c:1391
+msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
+msgstr "--squash i --no-ff się wykluczają."
+
+#: builtin/merge.c:1393
+msgid "You cannot combine --squash with --commit."
+msgstr "--squash i --commit się wykluczają."
+
+#: builtin/merge.c:1409
+msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
+msgstr "Nie podano zapisu, a nie ustawiono merge.defaultToUpstream."
+
+#: builtin/merge.c:1426
+msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
+msgstr "Spłaszczenie zapisu w puste czoło nie jest jeszcze wspierane"
+
+#: builtin/merge.c:1428
+msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
+msgstr "Nieprzewinięty zapis nie ma sensu przy pustym czele (HEAD) gałęzi"
+
+#: builtin/merge.c:1433
+#, c-format
+msgid "%s - not something we can merge"
+msgstr "%s — nie jest czymś, co możemy scalić"
+
+#: builtin/merge.c:1435
+msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
+msgstr "Można scalić tylko dokładnie jeden zapis w puste czoło"
+
+#: builtin/merge.c:1516
+msgid "refusing to merge unrelated histories"
+msgstr "odmawiam scalenia niepowiązanych historii"
+
+#: builtin/merge.c:1525
+msgid "Already up to date."
+msgstr "Już aktualne."
+
+#: builtin/merge.c:1535
+#, c-format
+msgid "Updating %s..%s\n"
+msgstr "Aktualizowanie %s..%s\n"
+
+#: builtin/merge.c:1581
+#, c-format
+msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
+msgstr "Próba naprawdę trywialnego scalenia w indeksie...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1588
+#, c-format
+msgid "Nope.\n"
+msgstr "O nie.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1613
+msgid "Already up to date. Yeeah!"
+msgstr "Już aktualne. Hurra!"
+
+#: builtin/merge.c:1619
+msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
+msgstr "Nie da się przewinąć, przerywanie."
+
+#: builtin/merge.c:1647 builtin/merge.c:1712
+#, c-format
+msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
+msgstr "Cofanie drzewa do nieskalanego stanu...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1651
+#, c-format
+msgid "Trying merge strategy %s...\n"
+msgstr "Próba strategii scalania %s...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1703
+#, c-format
+msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
+msgstr "Żadna strategia scalania nie podołała temu scalaniu.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1705
+#, c-format
+msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
+msgstr "Scalanie ze strategią %s nie powiodło się.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1714
+#, c-format
+msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
+msgstr "Użycie %s, żeby przygotować ręczne rozwiązywanie.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1728
+#, c-format
+msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
+msgstr ""
+"Automatyczne scalanie powiodło się; zatrzymano przez złożeniem, jak "
+"polecono\n"
+
+#: builtin/mktag.c:10
+msgid "git mktag"
+msgstr "git mktag"
+
+#: builtin/mktag.c:30
+#, c-format
+msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s"
+msgstr "ostrzeżenie: wejście tagu nie przechodzi sprawdzenia fsck: %s"
+
+#: builtin/mktag.c:41
+#, c-format
+msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
+msgstr "błąd: wejście tagu nie przechodzi sprawdzenia fsck: %s"
+
+#: builtin/mktag.c:44
+#, c-format
+msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
+msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) nie powinno nigdy wyzwolić tej funkcji zwrotnej"
+
+#: builtin/mktag.c:59
+#, c-format
+msgid "could not read tagged object '%s'"
+msgstr "nie można odczytać otagowanego obiektu „%s”"
+
+#: builtin/mktag.c:62
+#, c-format
+msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type"
+msgstr "obiekt „%s” otagowany jako „%s”, ale jest rodzaju „%s”"
+
+#: builtin/mktag.c:99
+msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check"
+msgstr ""
+"tag na standardowym wejściu nie przeszedł naszego ścisłego sprawdzenia fsck"
+
+#: builtin/mktag.c:102
+msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
+msgstr "tag na standardowym wejściu nie odnosił się do prawidłowego obiektu"
+
+#: builtin/mktag.c:105 builtin/tag.c:232
+msgid "unable to write tag file"
+msgstr "nie można zapisać pliku tagu"
+
+#: builtin/mktree.c:66
+msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+
+#: builtin/mktree.c:154
+msgid "input is NUL terminated"
+msgstr "wejście jest zakończone znakiem NUL"
+
+#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26
+msgid "allow missing objects"
+msgstr "zezwól na brakujące obiekty"
+
+#: builtin/mktree.c:156
+msgid "allow creation of more than one tree"
+msgstr "pozwól na tworzenie więcej niż jednego drzewa"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:9
+msgid ""
+"git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-"
+"size=<size>)"
+msgstr ""
+"git multi-pack-index [<opcje>] (write|verify|expire|repack --batch-"
+"size=<rozmiar>)"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:26
+msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
+msgstr "katalog obiektu ze zbiorem par pliku paczki i indeksu paczki"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:29
+msgid ""
+"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
+"larger than this size"
+msgstr ""
+"podczas przepakowania zbierz pliki paczek mniejszego rozmiaru w porcję "
+"większą niż ten rozmiar"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431
+#: builtin/notes.c:509 builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598
+#: builtin/notes.c:665 builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963
+#: builtin/notes.c:985 builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:575
+msgid "too many arguments"
+msgstr "za dużo argumentów"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:60
+msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
+msgstr "opcja --batch-size jest tylko do pod-polecenia „repack”"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:69
+#, c-format
+msgid "unrecognized subcommand: %s"
+msgstr "nieznane pod-polecenie: %s"
+
+#: builtin/mv.c:18
+msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
+msgstr "git mv [<opcje>] <źródło>... <cel>"
+
+#: builtin/mv.c:83
+#, c-format
+msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
+msgstr "Katalog %s jest w indeksie i brak pod-modułu?"
+
+#: builtin/mv.c:85
+msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
+msgstr ""
+"Przygotuj swoje zmiany w .gitmodules lub dodaj do schowka, aby kontynuować"
+
+#: builtin/mv.c:103
+#, c-format
+msgid "%.*s is in index"
+msgstr "%.*s jest w indeksie"
+
+#: builtin/mv.c:125
+msgid "force move/rename even if target exists"
+msgstr "wymuś przeniesienie/zmianę nazwy nawet jeśli cel istnieje"
+
+#: builtin/mv.c:127
+msgid "skip move/rename errors"
+msgstr "pomiń błędy przenoszenia/zmiany nazwy"
+
+#: builtin/mv.c:170
+#, c-format
+msgid "destination '%s' is not a directory"
+msgstr "cel „%s” nie jest katalogiem"
+
+#: builtin/mv.c:181
+#, c-format
+msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
+msgstr "Sprawdzanie zmiany nazwy „%s” na „%s”\n"
+
+#: builtin/mv.c:185
+msgid "bad source"
+msgstr "złe źródło"
+
+#: builtin/mv.c:188
+msgid "can not move directory into itself"
+msgstr "nie można przenieść katalogu do niego samego"
+
+#: builtin/mv.c:191
+msgid "cannot move directory over file"
+msgstr "nie można przesunąć katalogu na plik"
+
+#: builtin/mv.c:200
+msgid "source directory is empty"
+msgstr "katalog źródłowy jest pusty"
+
+#: builtin/mv.c:225
+msgid "not under version control"
+msgstr "nie podlega kontroli wersji"
+
+#: builtin/mv.c:227
+msgid "conflicted"
+msgstr "skonfliktowane"
+
+#: builtin/mv.c:230
+msgid "destination exists"
+msgstr "cel istnieje"
+
+#: builtin/mv.c:238
+#, c-format
+msgid "overwriting '%s'"
+msgstr "nadpisywanie „%s”"
+
+#: builtin/mv.c:241
+msgid "Cannot overwrite"
+msgstr "Nie można nadpisać"
+
+#: builtin/mv.c:244
+msgid "multiple sources for the same target"
+msgstr "wiele źródeł do tego samego celu"
+
+#: builtin/mv.c:246
+msgid "destination directory does not exist"
+msgstr "katalog docelowy nie istnieje"
+
+#: builtin/mv.c:253
+#, c-format
+msgid "%s, source=%s, destination=%s"
+msgstr "%s, źródło=%s, cel=%s"
+
+#: builtin/mv.c:274
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s\n"
+msgstr "Zmiana nazwy z %s na %s\n"
+
+#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:785 builtin/repack.c:483
+#, c-format
+msgid "renaming '%s' failed"
+msgstr "nie można zmienić nazwy „%s”"
+
+#: builtin/name-rev.c:465
+msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
+msgstr "git name-rev [<opcje>] <zapis>..."
+
+#: builtin/name-rev.c:466
+msgid "git name-rev [<options>] --all"
+msgstr "git name-rev [<opcje>] --all"
+
+#: builtin/name-rev.c:467
+msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
+msgstr "git name-rev [<opcje>] --stdin"
+
+#: builtin/name-rev.c:524
+msgid "print only ref-based names (no object names)"
+msgstr "wypisz tylko nazwy oparte o referencje (bez nazw obiektów)"
+
+#: builtin/name-rev.c:525
+msgid "only use tags to name the commits"
+msgstr "użyj tagów tylko do nazwania zapisów"
+
+#: builtin/name-rev.c:527
+msgid "only use refs matching <pattern>"
+msgstr "użyj tylko referencji pasujących do <wzorca>"
+
+#: builtin/name-rev.c:529
+msgid "ignore refs matching <pattern>"
+msgstr "pomiń referencje pasujące do <wzorca>"
+
+#: builtin/name-rev.c:531
+msgid "list all commits reachable from all refs"
+msgstr "wypisz wszystkie zapisy osiągalne ze wszystkich referencji"
+
+#: builtin/name-rev.c:532
+msgid "read from stdin"
+msgstr "czytaj ze standardowego wejścia"
+
+#: builtin/name-rev.c:533
+msgid "allow to print `undefined` names (default)"
+msgstr "pozwól wypisać „niezdefiniowane” nazwy (domyślnie)"
+
+#: builtin/name-rev.c:539
+msgid "dereference tags in the input (internal use)"
+msgstr "zaglądaj do tagów z wejścia (użycie wewnętrzne)"
+
+#: builtin/notes.c:28
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
+msgstr "git notes [--ref <ref-uwagi>] [list [<obiekt>]]"
+
+#: builtin/notes.c:29
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
+"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <ref-uwagi>] add [-f] [--allow-empty] [-m <komunikat> | -F "
+"<plik> | (-c | -C) <obiekt>] [<obiekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:30
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
+msgstr "git notes [--ref <ref-uwagi>] copy [-f] <obiekt-z> <obiekt-do>"
+
+#: builtin/notes.c:31
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
+"(-c | -C) <object>] [<object>]"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <ref-uwagi>] append [--allow-empty] [-m <komunikat> | -F "
+"<plik> | (-c | -C) <obiekt>] [<obiekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:32
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <ref-uwagi>] edit [--allow-empty] [<obiekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:33
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <ref-uwagi>] show [<obiekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:34
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <referencja-uwag>] merge [-v | -q] [-s <strategia>] "
+"<referencja-uwag>"
+
+#: builtin/notes.c:35
+msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
+msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
+
+#: builtin/notes.c:36
+msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
+msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
+
+#: builtin/notes.c:37
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
+msgstr "git notes [--ref <ref-uwagi>] remove [<obiekt>...]"
+
+#: builtin/notes.c:38
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
+msgstr "git notes [--ref <ref-uwag>] prune [-n] [-v]"
+
+#: builtin/notes.c:39
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
+msgstr "git notes [--ref <referencja-uwagi>] get-ref"
+
+#: builtin/notes.c:44
+msgid "git notes [list [<object>]]"
+msgstr "git notes [list [<obiekt>]]"
+
+#: builtin/notes.c:49
+msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
+msgstr "git notes add [<opcje>] [<obiekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:54
+msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
+msgstr "git notes copy [<opcje>] <obiekt-z> <obiekt-do>"
+
+#: builtin/notes.c:55
+msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
+msgstr "git notes copy --stdin [<obiekt-z> <obiekt-do>]..."
+
+#: builtin/notes.c:60
+msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
+msgstr "git notes append [<opcje>] [<obiekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:65
+msgid "git notes edit [<object>]"
+msgstr "git notes edit [<obiekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:70
+msgid "git notes show [<object>]"
+msgstr "git notes show [<obiekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:75
+msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
+msgstr "git notes merge [<opcje>] <ref-uwagi>"
+
+#: builtin/notes.c:76
+msgid "git notes merge --commit [<options>]"
+msgstr "git notes merge --commit [<opcje>]"
+
+#: builtin/notes.c:77
+msgid "git notes merge --abort [<options>]"
+msgstr "git notes merge --abort [<opcje>]"
+
+#: builtin/notes.c:82
+msgid "git notes remove [<object>]"
+msgstr "git notes remove [<obiekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:87
+msgid "git notes prune [<options>]"
+msgstr "git notes prune [<opcje>]"
+
+#: builtin/notes.c:92
+msgid "git notes get-ref"
+msgstr "git notes get-ref"
+
+#: builtin/notes.c:97
+msgid "Write/edit the notes for the following object:"
+msgstr "Zapisz/edytuj uwagi do następującego obiektu:"
+
+#: builtin/notes.c:150
+#, c-format
+msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
+msgstr "nie można uruchomić „show” na obiekcie „%s”"
+
+#: builtin/notes.c:154
+msgid "could not read 'show' output"
+msgstr "nie można odczytać wyjścia „show”"
+
+#: builtin/notes.c:162
+#, c-format
+msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
+msgstr "nie można ukończyć „show” na obiekcie „%s”"
+
+#: builtin/notes.c:197
+msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
+msgstr "należy podać zawartość notatki przy użyciu opcji -m lub -F"
+
+#: builtin/notes.c:206
+msgid "unable to write note object"
+msgstr "nie można zapisać obiektu uwagi"
+
+#: builtin/notes.c:208
+#, c-format
+msgid "the note contents have been left in %s"
+msgstr "pozostawiono zawartość uwagi w %s"
+
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:565
+#, c-format
+msgid "could not open or read '%s'"
+msgstr "nie można otworzyć lub odczytać „%s”"
+
+#: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315
+#: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526
+#: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672
+#, c-format
+msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "nie można rozwiązać „%s” jako prawidłowej referencji."
+
+#: builtin/notes.c:265
+#, c-format
+msgid "failed to read object '%s'."
+msgstr "nie można odczytać obiektu „%s”."
+
+#: builtin/notes.c:268
+#, c-format
+msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
+msgstr "nie można odczytać danych uwagi z obiektu „%s” niebędącego blobem."
+
+#: builtin/notes.c:309
+#, c-format
+msgid "malformed input line: '%s'."
+msgstr "uszkodzony wiersz wejścia: „%s”."
+
+#: builtin/notes.c:324
+#, c-format
+msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "nie można skopiować uwag z „%s” do „%s”"
+
+#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
+#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
+#.
+#: builtin/notes.c:356
+#, c-format
+msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr "notes %s: odmawiam wykonania w %s (poza refs/notes/)"
+
+#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
+#, c-format
+msgid "no note found for object %s."
+msgstr "brak uwag do obiektu %s."
+
+#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576
+msgid "note contents as a string"
+msgstr "zawartość uwagi jako łańcuch"
+
+#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579
+msgid "note contents in a file"
+msgstr "zawartość uwag w pliku"
+
+#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582
+msgid "reuse and edit specified note object"
+msgstr "użyj ponownie i edytuj podany obiekt uwagi"
+
+#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585
+msgid "reuse specified note object"
+msgstr "odrzuć podany obiekt węzła"
+
+#: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588
+msgid "allow storing empty note"
+msgstr "pozwól zachować pustą uwagę"
+
+#: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496
+msgid "replace existing notes"
+msgstr "zastąp istniejące uwagi"
+
+#: builtin/notes.c:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+"Nie można dodać uwag. Znaleziono istniejące uwagi do obiektu %s. Użyj „-f”, "
+"aby nadpisać istniejące uwagi"
+
+#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544
+#, c-format
+msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
+msgstr "Nadpisywanie istniejących uwag do obiektu %s\n"
+
+#: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902
+#, c-format
+msgid "Removing note for object %s\n"
+msgstr "Usuwanie uwagi do obiektu %s\n"
+
+#: builtin/notes.c:497
+msgid "read objects from stdin"
+msgstr "wczytaj obiekty ze standardowego wejścia"
+
+#: builtin/notes.c:499
+msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
+msgstr "wczytaj ustawienia przepisywania dla <polecenia> (zakłada --stdin)"
+
+#: builtin/notes.c:517
+msgid "too few arguments"
+msgstr "za mało argumentów"
+
+#: builtin/notes.c:538
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+"Nie można skopiować uwag. Znaleziono istniejące uwagi do obiektu %s. Użyj „-"
+"f”, aby nadpisać istniejące uwagi"
+
+#: builtin/notes.c:550
+#, c-format
+msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
+msgstr "brakuje uwag do obiektu źródłowego %s. Nie można skopiować."
+
+#: builtin/notes.c:603
+#, c-format
+msgid ""
+"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
+"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
+msgstr ""
+"Opcje -m/-F/-c/-C są przestarzałe w pod-poleceniu „edit”.\n"
+"użyj zamiast tego „git notes add -f -m/-F/-c/-C”.\n"
+
+#: builtin/notes.c:698
+msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
+msgstr "nie można usunąć referencji NOTES_MERGE_PARTIAL"
+
+#: builtin/notes.c:700
+msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
+msgstr "nie można usunąć referencji NOTES_MERGE_REF"
+
+#: builtin/notes.c:702
+msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
+msgstr "nie można usunąć drzewa roboczego „git notes merge”"
+
+#: builtin/notes.c:722
+msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
+msgstr "nie można odczytać referencji NOTES_MERGE_PARTIAL"
+
+#: builtin/notes.c:724
+msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
+msgstr "nie znaleziono zapisu z NOTES_MERGE_PARTIAL."
+
+#: builtin/notes.c:726
+msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
+msgstr "nie można przetworzyć zapisu z NOTES_MERGE_PARTIAL."
+
+#: builtin/notes.c:739
+msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
+msgstr "nie można rozwiązać NOTES_MERGE_REF"
+
+#: builtin/notes.c:742
+msgid "failed to finalize notes merge"
+msgstr "nie można zwieńczyć scalenia uwag"
+
+#: builtin/notes.c:768
+#, c-format
+msgid "unknown notes merge strategy %s"
+msgstr "nieznana strategia scalenia uwag %s"
+
+#: builtin/notes.c:784
+msgid "General options"
+msgstr "Opcje ogólne"
+
+#: builtin/notes.c:786
+msgid "Merge options"
+msgstr "Opcje scalania"
+
+#: builtin/notes.c:788
+msgid ""
+"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
+"cat_sort_uniq)"
+msgstr ""
+"rozwiąż konflikty uwag używając podanej strategii (manual/ours/theirs/union/"
+"cat_sort_uniq)"
+
+#: builtin/notes.c:790
+msgid "Committing unmerged notes"
+msgstr "Składanie niescalonych uwag"
+
+#: builtin/notes.c:792
+msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
+msgstr "zwieńcz scalenie uwag składając niescalone uwagi"
+
+#: builtin/notes.c:794
+msgid "Aborting notes merge resolution"
+msgstr "Przerywanie rozwiązania scalenia uwag"
+
+#: builtin/notes.c:796
+msgid "abort notes merge"
+msgstr "przerwij scalanie uwag"
+
+#: builtin/notes.c:807
+msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
+msgstr "--commit, --abort i -s/--strategy wykluczają się"
+
+#: builtin/notes.c:812
+msgid "must specify a notes ref to merge"
+msgstr "należy podać referencję uwag do scalenia"
+
+#: builtin/notes.c:836
+#, c-format
+msgid "unknown -s/--strategy: %s"
+msgstr "nieznana wartość -s/--strategy: %s"
+
+#: builtin/notes.c:873
+#, c-format
+msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
+msgstr "scalenie uwag do %s już trwa w %s"
+
+#: builtin/notes.c:876
+#, c-format
+msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
+msgstr "nie można zapisać dowiązania do bieżącej referencji uwag (%s)"
+
+#: builtin/notes.c:878
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
+"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
+"abort'.\n"
+msgstr ""
+"Automatyczne scalanie uwag nie powiodło się. Napraw konflikty w %s i złóż "
+"wynik przez „git notes merge --commit”, lub przerwij scalanie przez „git "
+"notes merge --abort”.\n"
+
+#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:578
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "Nie można rozwiązać „%s” jako prawidłowej referencji."
+
+#: builtin/notes.c:900
+#, c-format
+msgid "Object %s has no note\n"
+msgstr "Obiekt %s nie ma uwag\n"
+
+#: builtin/notes.c:912
+msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
+msgstr "próba usunięcia nieistniejącej uwagi nie jest błędem"
+
+#: builtin/notes.c:915
+msgid "read object names from the standard input"
+msgstr "odczytaj nazwy obiektów ze standardowego wejścia"
+
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:148
+msgid "do not remove, show only"
+msgstr "nie usuwaj, tylko pokaż"
+
+#: builtin/notes.c:955
+msgid "report pruned notes"
+msgstr "zgłaszaj przycięte uwagi"
+
+#: builtin/notes.c:998
+msgid "notes-ref"
+msgstr "ref-uwagi"
+
+#: builtin/notes.c:999
+msgid "use notes from <notes-ref>"
+msgstr "użyj uwag z <referencja-uwagi>"
+
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1671
+#, c-format
+msgid "unknown subcommand: %s"
+msgstr "nieznana podkomenda: %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:54
+msgid ""
+"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
+msgstr ""
+"git pack-objects --stdout [<opcje>...] [< <lista-referencji> | < <lista-"
+"obiektów>]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:55
+msgid ""
+"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
+msgstr ""
+"git pack-objects [<opcje>...] <baza> [< <lista-referencji> | < <lista-"
+"obiektów>]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
+"pack %s"
+msgstr ""
+"write_reuse_object: nie odnaleziono %s, oczekiwano na pozycji %<PRIuMAX> w "
+"paczce %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:448
+#, c-format
+msgid "bad packed object CRC for %s"
+msgstr "zły CRC spakowanego obiektu dla %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:459
+#, c-format
+msgid "corrupt packed object for %s"
+msgstr "uszkodzony spakowany obiekt dla %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:590
+#, c-format
+msgid "recursive delta detected for object %s"
+msgstr "wykryto rekurencyjną deltę dla obiektu %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:801
+#, c-format
+msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
+msgstr "zamówiono %u obiektów, oczekiwano %<PRIu32>"
+
+#: builtin/pack-objects.c:896
+#, c-format
+msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
+msgstr "oczekiwano obiektu na pozycji %<PRIuMAX> w paczce %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1015
+msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
+msgstr ""
+"wyłączone zapisywanie bitmapy, paczki są dzielone według pack.packSizeLimit"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1028
+msgid "Writing objects"
+msgstr "Zapisywanie obiektów"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1089 builtin/update-index.c:90
+#, c-format
+msgid "failed to stat %s"
+msgstr "nie można wykonać stat na „%s”"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1141
+#, c-format
+msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
+msgstr "wypisano %<PRIu32> obiektów, a oczekiwano %<PRIu32>"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1358
+msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
+msgstr "wyłączanie zapisywania bitmapy, niektóre obiekty nie są pakowane"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1806
+#, c-format
+msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
+msgstr "przepełnienie podstawowego przesunięcia delty w paczce w %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1815
+#, c-format
+msgid "delta base offset out of bound for %s"
+msgstr "podstawowe przesunięcie delty poza zakresem w %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2096
+msgid "Counting objects"
+msgstr "Zliczanie obiektów"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2241
+#, c-format
+msgid "unable to parse object header of %s"
+msgstr "nie można przetworzyć nagłówka obiektu %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2311 builtin/pack-objects.c:2327
+#: builtin/pack-objects.c:2337
+#, c-format
+msgid "object %s cannot be read"
+msgstr "nie można odczytać obiektu %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2314 builtin/pack-objects.c:2341
+#, c-format
+msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
+msgstr "niespójna długość obiektu %s (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2351
+msgid "suboptimal pack - out of memory"
+msgstr "nieoptymalna paczka — brak pamięci"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2666
+#, c-format
+msgid "Delta compression using up to %d threads"
+msgstr "Kompresja delt z użyciem do %d wątków"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2805
+#, c-format
+msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
+msgstr "nie można spakować obiektów osiągalnych z tagu %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2891
+msgid "Compressing objects"
+msgstr "Kompresowanie obiektów"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2897
+msgid "inconsistency with delta count"
+msgstr "niespójność z liczbą delt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2976
+#, c-format
+msgid ""
+"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
+"hash> <uri>' (got '%s')"
+msgstr ""
+"wartość uploadpack.blobpackfileuri musi być postaci „<skrót-obiektu> <skrót-"
+"paczki> <uri>” (otrzymano „%s”)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2979
+#, c-format
+msgid ""
+"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
+msgstr ""
+"już ustawiono obiekt w innym uploadpack.blobpackfileuri (otrzymano „%s”)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3008
+#, c-format
+msgid ""
+"expected edge object ID, got garbage:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"oczekiwano identyfikatora obiektu krawędzi, otrzymano śmieci:\n"
+"%s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3014
+#, c-format
+msgid ""
+"expected object ID, got garbage:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"oczekiwano identyfikatora obiektu, otrzymano śmieci:\n"
+"%s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3112
+msgid "invalid value for --missing"
+msgstr "nieprawidłowa wartość --missing"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3171 builtin/pack-objects.c:3279
+msgid "cannot open pack index"
+msgstr "nie można otworzyć indeksu paczki"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3202
+#, c-format
+msgid "loose object at %s could not be examined"
+msgstr "nie można przebadać wolnego obiektu w %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3287
+msgid "unable to force loose object"
+msgstr "nie można wymusić wolnego obiektu"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3380
+#, c-format
+msgid "not a rev '%s'"
+msgstr "nie jest rewizją „%s”"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3383
+#, c-format
+msgid "bad revision '%s'"
+msgstr "zła rewizja „%s”"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3408
+msgid "unable to add recent objects"
+msgstr "nie można dodać ostatnich obiektów"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3461
+#, c-format
+msgid "unsupported index version %s"
+msgstr "nieobsługiwana wersja indeksu %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3465
+#, c-format
+msgid "bad index version '%s'"
+msgstr "zła wersja indeksu „%s”"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3503
+msgid "<version>[,<offset>]"
+msgstr "<wersja>[,<pozycja>]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3504
+msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
+msgstr "zapisz plik indeksu paczek w podanej wersji formatu indeksu"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3507
+msgid "maximum size of each output pack file"
+msgstr "maksymalny rozmiar pojedynczego wyjściowego pliku paczki"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3509
+msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
+msgstr "pomiń pożyczone obiekty z alternatywnych zbiorów obiektów"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3511
+msgid "ignore packed objects"
+msgstr "ignoruj spakowane obiekty"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3513
+msgid "limit pack window by objects"
+msgstr "ogranicz okno paczki w obiektach"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3515
+msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
+msgstr "ogranicz okno paczki w pamięci oprócz limitu w obiektach"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3517
+msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
+msgstr "maksymalna długość łańcucha delt dopuszczona w wynikowej paczce"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3519
+msgid "reuse existing deltas"
+msgstr "użyj ponownie istniejących delt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3521
+msgid "reuse existing objects"
+msgstr "użyj ponownie istniejących obiektów"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3523
+msgid "use OFS_DELTA objects"
+msgstr "użyj obiektów OFS_DELTA"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3525
+msgid "use threads when searching for best delta matches"
+msgstr "użyj wątków przy wyszukiwaniu najlepiej dopasowanych delt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3527
+msgid "do not create an empty pack output"
+msgstr "nie można utworzyć pustej paczki na wyjściu"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3529
+msgid "read revision arguments from standard input"
+msgstr "odczytaj argumenty rewizji ze standardowego wejścia"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3531
+msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
+msgstr "ogranicz obiekty do jeszcze nie spakowanych"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3534
+msgid "include objects reachable from any reference"
+msgstr "uwzględnij obiekty osiągalne z dowolnej referencji"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3537
+msgid "include objects referred by reflog entries"
+msgstr "uwzględnij obiekty z odniesieniami z wpisów dziennika referencji"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3540
+msgid "include objects referred to by the index"
+msgstr "uwzględnij obiekty z odniesieniami z indeksu"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3543
+msgid "output pack to stdout"
+msgstr "wypisz paczkę na standardowe wyjście"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3545
+msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
+msgstr "uwzględnij obiekty tagów odnoszące się do pakowanych obiektów"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3547
+msgid "keep unreachable objects"
+msgstr "zachowaj nieosiągalne obiekty"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3549
+msgid "pack loose unreachable objects"
+msgstr "spakuj luźnie nieosiągalne obiekty"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3551
+msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
+msgstr "rozpakuj nieosiągalne obiekty nowsze niż <czas>"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3554
+msgid "use the sparse reachability algorithm"
+msgstr "użyj rzadkiego algorytmu osiągalności"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3556
+msgid "create thin packs"
+msgstr "twórz wąskie paczki"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3558
+msgid "create packs suitable for shallow fetches"
+msgstr "utwórz paczki odpowiednie do płytkich pobrań"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3560
+msgid "ignore packs that have companion .keep file"
+msgstr "pomiń paczki, którym towarzyszy plik .keep"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3562
+msgid "ignore this pack"
+msgstr "pomiń tę paczkę"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3564
+msgid "pack compression level"
+msgstr "stopień kompresji paczki"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3566
+msgid "do not hide commits by grafts"
+msgstr "nie ukrywaj przeszczepionych zapisów"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3568
+msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
+msgstr ""
+"użyj indeksu bitmapy, jeśli dostępny, żeby przyspieszyć zliczanie obiektów"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3570
+msgid "write a bitmap index together with the pack index"
+msgstr "zapisz indeks bitmapy razem z indeksem paczek"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3574
+msgid "write a bitmap index if possible"
+msgstr "zapisz indeks bitmapy jeśli możliwe"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3578
+msgid "handling for missing objects"
+msgstr "traktowanie brakujących obiektów"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3581
+msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
+msgstr "nie pakuj obiektów w obiecujące pliki paczek"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3583
+msgid "respect islands during delta compression"
+msgstr "uszanuj wyspy podczas kompresji delt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3585
+msgid "protocol"
+msgstr "protokół"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3586
+msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
+msgstr "wyłącz w tym protokole wszystkie ustawione uploadpack.blobpackfileuri"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3617
+#, c-format
+msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
+msgstr "łańcuch delt za głęboki: %d, wymuszanie %d"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3622
+#, c-format
+msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
+msgstr "pack.deltaCacheLimit za wysoki, wymuszanie %d"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3676
+msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
+msgstr "nie można użyć --max-pack-size do budowania paczki do przesyłu"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3678
+msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
+msgstr "minimalna granica rozmiaru paczki to 1 MiB"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3683
+msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
+msgstr "nie można użyć --thin, aby zbudować indeksowalną paczkę"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3686
+msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
+msgstr "--keep-unreachable i --unpack-unreachable się wykluczają"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3692
+msgid "cannot use --filter without --stdout"
+msgstr "nie można użyć --filter bez --stdout"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3752
+msgid "Enumerating objects"
+msgstr "Wymienianie obiektów"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3783
+#, c-format
+msgid ""
+"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
+"reused %<PRIu32>"
+msgstr ""
+"Razem %<PRIu32> (delty %<PRIu32>), użyte ponownie %<PRIu32> (delty "
+"%<PRIu32>), paczki użyte ponownie %<PRIu32>"
+
+#: builtin/pack-redundant.c:601
+msgid ""
+"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
+"If you still use this command, please add an extra\n"
+"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
+"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
+"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n"
+msgstr ""
+"„git pack-redundant” naznaczono do usunięcia.\n"
+"Jeśli nadal używasz tego polecenia, dodaj dodatkową\n"
+"opcję, „--i-still-use-this”, w wierszu poleceń\n"
+"i daj znać, że nadal jej używasz wysyłając list e-mail\n"
+"na <git@vger.kernel.org>. Dzięki.\n"
+
+#: builtin/pack-refs.c:8
+msgid "git pack-refs [<options>]"
+msgstr "git pack-refs [<opcje>]"
+
+#: builtin/pack-refs.c:16
+msgid "pack everything"
+msgstr "spakuj wszystko"
+
+#: builtin/pack-refs.c:17
+msgid "prune loose refs (default)"
+msgstr "przytnij luźne referencje"
+
+#: builtin/prune-packed.c:6
+msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
+msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
+
+#: builtin/prune.c:14
+msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
+msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <czas>] [--] [<czoło>...]"
+
+#: builtin/prune.c:133
+msgid "report pruned objects"
+msgstr "zgłaszaj przycięte obiekty"
+
+#: builtin/prune.c:136
+msgid "expire objects older than <time>"
+msgstr "wygaś obiekty starsze niż <czas>"
+
+#: builtin/prune.c:138
+msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
+msgstr "ogranicz przejście do obiektów poza obiecującymi plikami paczek"
+
+#: builtin/prune.c:152
+msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
+msgstr "nie można przyciąć repozytorium o cennych obiektach"
+
+#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47
+#, c-format
+msgid "Invalid value for %s: %s"
+msgstr "Nieprawidłowa wartość %s: %s"
+
+#: builtin/pull.c:67
+msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git pull [<opcje>] [<repozytorium> [<referencja>...]]"
+
+#: builtin/pull.c:123
+msgid "control for recursive fetching of submodules"
+msgstr "sterowanie rekurencyjnym pobieraniem pod-modułów"
+
+#: builtin/pull.c:127
+msgid "Options related to merging"
+msgstr "Opcje związane ze scalaniem"
+
+#: builtin/pull.c:130
+msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
+msgstr "wciel zmiany przez przestawienie, a nie scalanie"
+
+#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:492 builtin/revert.c:126
+msgid "allow fast-forward"
+msgstr "zezwól na przewijanie"
+
+#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:339
+msgid "automatically stash/stash pop before and after"
+msgstr "automatycznie dodaj zmiany do schowka przed i przywróć je po"
+
+#: builtin/pull.c:183
+msgid "Options related to fetching"
+msgstr "Opcje związane z pobieraniem"
+
+#: builtin/pull.c:193
+msgid "force overwrite of local branch"
+msgstr "wymuś nadpisanie lokalnej gałęzi"
+
+#: builtin/pull.c:201
+msgid "number of submodules pulled in parallel"
+msgstr "liczba pod-modułów zaciąganych równolegle"
+
+#: builtin/pull.c:317
+#, c-format
+msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
+msgstr "Nieprawidłowa wartość pull.ff: %s"
+
+#: builtin/pull.c:445
+msgid ""
+"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
+"fetched."
+msgstr "Wśród właśnie pobranych referencji nie ma kandydata na przestawianie."
+
+#: builtin/pull.c:447
+msgid ""
+"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
+msgstr "Wśród właśnie pobranych referencji nie ma kandydatów na scalanie."
+
+#: builtin/pull.c:448
+msgid ""
+"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
+"matches on the remote end."
+msgstr ""
+"Zwykle oznacza to, że podano referencję z globem bez dopasowań\n"
+"po zdalnej stronie."
+
+#: builtin/pull.c:451
+#, c-format
+msgid ""
+"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
+"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
+"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
+msgstr ""
+"Kazano zaciągnąć zmiany ze zdalnego repozytorium „%s”, ale nie podano\n"
+"gałęzi. Ponieważ nie jest to domyślne ustawione repozytorium zdalne\n"
+"dla bieżącej gałęzi, musisz podać gałąź w wierszu poleceń."
+
+#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1253
+msgid "You are not currently on a branch."
+msgstr "Nie jesteś obecnie w gałęzi."
+
+#: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473
+msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
+msgstr "Podaj, względem jakiej gałęzi przestawić."
+
+#: builtin/pull.c:460 builtin/pull.c:475
+msgid "Please specify which branch you want to merge with."
+msgstr "Podaj, z jaką gałęzią scalić."
+
+#: builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:476
+msgid "See git-pull(1) for details."
+msgstr "Więcej szczegółów w git-pull(1)."
+
+#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478
+#: builtin/rebase.c:1259
+msgid "<remote>"
+msgstr "<zdalne-repozytorium>"
+
+#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:483
+msgid "<branch>"
+msgstr "<gałąź>"
+
+#: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:1251
+msgid "There is no tracking information for the current branch."
+msgstr "Bieżąca gałąź nie ma informacji o śledzeniu."
+
+#: builtin/pull.c:480
+msgid ""
+"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
+msgstr ""
+"Jeśli chcesz ustawić informacje o śledzeniu w tej gałęzi, możesz to zrobić "
+"przez:"
+
+#: builtin/pull.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
+"from the remote, but no such ref was fetched."
+msgstr ""
+"Konfiguracja podaje, żeby scalić z referencją „%s”\n"
+"ze zdalnego repozytorium, ale nie pobrano stamtąd żadnej takiej."
+
+#: builtin/pull.c:596
+#, c-format
+msgid "unable to access commit %s"
+msgstr "brak dostępu do zapisu %s"
+
+#: builtin/pull.c:902
+msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
+msgstr "pomijanie --verify-signatures przy przestawianiu"
+
+#: builtin/pull.c:930
+msgid ""
+"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n"
+"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n"
+"commands sometime before your next pull:\n"
+"\n"
+" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n"
+" git config pull.rebase true # rebase\n"
+" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
+"\n"
+"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
+"default\n"
+"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
+"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
+"invocation.\n"
+msgstr ""
+"Odradza się zaciągania bez podania, jak pogodzić rozbieżne gałęzie.\n"
+"Można uciszyć ten komunikat wykonując jedno z poniższych\n"
+"poleceń kiedyś przed następnym zaciągnięciem:\n"
+"\n"
+" git config pull.rebase false # scalenie (domyślna strategia)\n"
+" git config pull.rebase true # przestawienie\n"
+" git config pull.ff only # tylko przewinięcie\n"
+"\n"
+"Można zamienić „git config” na „git config --global”, aby ustawić domyślny\n"
+"wybór do wszystkich repozytoriów. Można też przekazać --rebase, --no-rebase\n"
+"lub --ff-only w wierszu poleceń, aby zmienić ustawione zachowanie\n"
+"w jednym wywołaniu.\n"
+
+#: builtin/pull.c:991
+msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
+msgstr "Aktualizowanie nienarodzonej gałęzi o zmiany dodane do indeksu."
+
+#: builtin/pull.c:995
+msgid "pull with rebase"
+msgstr "zaciągnij z przestawieniem"
+
+#: builtin/pull.c:996
+msgid "please commit or stash them."
+msgstr "złóż je lub dodaj do schowka."
+
+#: builtin/pull.c:1021
+#, c-format
+msgid ""
+"fetch updated the current branch head.\n"
+"fast-forwarding your working tree from\n"
+"commit %s."
+msgstr ""
+"pobranie zaktualizowało czoło bieżącej gałęzi.\n"
+"przewijanie drzewa roboczego\n"
+"z zapisu %s."
+
+#: builtin/pull.c:1027
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot fast-forward your working tree.\n"
+"After making sure that you saved anything precious from\n"
+"$ git diff %s\n"
+"output, run\n"
+"$ git reset --hard\n"
+"to recover."
+msgstr ""
+"Nie można przewinąć drzewa roboczego.\n"
+"Po upewnieniu się, że zapiszesz wszystko cenne z wyjścia\n"
+"$ git diff %s\n"
+"wykonaj\n"
+"$ git reset --hard\n"
+"by się pozbierać."
+
+#: builtin/pull.c:1042
+msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
+msgstr "Nie można scalić wielu gałęzi w puste czoło."
+
+#: builtin/pull.c:1046
+msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
+msgstr "Nie można przestawić na wiele gałęzi."
+
+#: builtin/pull.c:1067
+msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
+msgstr "nie można przestawić z lokalnie zapisanymi zmianami pod-modułów"
+
+#: builtin/push.c:19
+msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git push [<opcje>] [<repozytorium> [<referencja>...]]"
+
+#: builtin/push.c:111
+msgid "tag shorthand without <tag>"
+msgstr "skrót tagu bez <tagu>"
+
+#: builtin/push.c:119
+msgid "--delete only accepts plain target ref names"
+msgstr "--delete przyjmuje tylko zwykłe docelowe nazwy referencji"
+
+#: builtin/push.c:164
+msgid ""
+"\n"
+"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
+msgstr ""
+"\n"
+"Aby wybrać którąś opcję na zawsze, zobacz push.default w „git help config”."
+
+#: builtin/push.c:167
+#, c-format
+msgid ""
+"The upstream branch of your current branch does not match\n"
+"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
+"on the remote, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nadrzędna gałąź bieżącej gałęzi nie pasuje do jej nazwy.\n"
+"Aby wypchnąć zmiany na zdalną nadrzędną gałąź, użyj\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"Aby wypchnąć je do zdalnej gałęzi o tej samej nazwie, użyj\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD\n"
+"%s"
+
+#: builtin/push.c:182
+#, c-format
+msgid ""
+"You are not currently on a branch.\n"
+"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
+"state now, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
+msgstr ""
+"Nie jesteś teraz na gałęzi.\n"
+"Żeby wypchnąć historię wiodącą do bieżącego stanu\n"
+"(odłączonego HEAD), użyj\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:<nazwa-zdalnej-gałęzi>\n"
+
+#: builtin/push.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"The current branch %s has no upstream branch.\n"
+"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
+"\n"
+" git push --set-upstream %s %s\n"
+msgstr ""
+"Bieżąca gałąź %s nie ma gałęzi nadrzędnej.\n"
+"Aby wypchnąć bieżącą gałąź i ustawić zdalne repozytorium jako nadrzędne, "
+"użyj\n"
+"\n"
+" git push --set-upstream %s %s\n"
+
+#: builtin/push.c:202
+#, c-format
+msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
+msgstr "Bieżąca gałąź %s ma wiele gałęzi nadrzędnych, odmawiam wypchnięcia."
+
+#: builtin/push.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
+"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
+"to update which remote branch."
+msgstr ""
+"Wypychasz do zdalnego repozytorium „%s”, które nie jest nadrzędne dla\n"
+"bieżącej gałęzi „%s”, bez podania, co wypchnąć i na jaką\n"
+"zdalną gałąź."
+
+#: builtin/push.c:260
+msgid ""
+"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+msgstr ""
+"Nie podano żadnych referencji do wypchnięcia, a push.default ma wartość "
+"„nothing”."
+
+#: builtin/push.c:267
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
+"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
+"'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Aktualizacje zostały odrzucone, ponieważ czubek bieżącej gałęzi jest\n"
+"w tyle za swoim zdalnym odpowiednikiem. Zintegruj zdalne zmiany (np.\n"
+"„git pull ...”) przed kolejnym wypchnięciem.\n"
+"Zobacz szczegóły w „Uwadze o przewijaniu” w „git push --help”."
+
+#: builtin/push.c:273
+msgid ""
+"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
+"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
+"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Aktualizacje zostały odrzucone, ponieważ czubek wypychanej gałęzi jest\n"
+"w tyle za swoim zdalnym odpowiednikiem. Wybierz tę gałąź i zintegruj\n"
+"zdalne zmiany (np. „git pull ...”) przed kolejnym wypchnięciem.\n"
+"Zobacz szczegóły w „Uwadze o przewijaniu” w „git push --help”."
+
+#: builtin/push.c:279
+msgid ""
+"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
+"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
+"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
+"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Aktualizacje zostały odrzucone, ponieważ zdalne repozytorium zawiera\n"
+"pracę, której nie ma u ciebie lokalnie. Jest to zwykle spowodowane innym\n"
+"repozytorium wypychającym na tę samą referencję. Możesz najpierw chcieć\n"
+"zintegrować zdalne zmiany (np. „git pull ...”) przed kolejnym wypchnięciem.\n"
+"Zobacz szczegóły w „Uwadze o przewijaniu” w „git push --help”."
+
+#: builtin/push.c:286
+msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
+msgstr ""
+"Aktualizacje zostały odrzucone, bo tag już istnieje w zdalnym repozytorium."
+
+#: builtin/push.c:289
+msgid ""
+"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
+"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
+"without using the '--force' option.\n"
+msgstr ""
+"Nie możesz zaktualizować zdalnej referencji, która wskazuje na obiekt\n"
+"nie będący zapisem, ani sprawić, żeby wskazywała na taki obiekt,\n"
+"chyba że użyjesz opcji „--force”.\n"
+
+#: builtin/push.c:294
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
+"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
+"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
+"before forcing an update.\n"
+msgstr ""
+"Aktualizacje zostały odrzucone, ponieważ czubek śledzącej gałęzi\n"
+"został zaktualizowany od ostatniego wybrania. Możesz chcieć\n"
+"zintegrować te zmiany lokalnie (np. „git pull ...”)\n"
+"przed wymuszeniem wypchnięcia.\n"
+
+#: builtin/push.c:364
+#, c-format
+msgid "Pushing to %s\n"
+msgstr "Wypychanie do %s\n"
+
+#: builtin/push.c:371
+#, c-format
+msgid "failed to push some refs to '%s'"
+msgstr "nie można wypchnąć niektórych referencji do „%s”"
+
+#: builtin/push.c:553
+msgid "repository"
+msgstr "repozytorium"
+
+#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:189
+msgid "push all refs"
+msgstr "wypchnij wszystkie referencje"
+
+#: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:191
+msgid "mirror all refs"
+msgstr "odwzoruj wszystkie referencje"
+
+#: builtin/push.c:557
+msgid "delete refs"
+msgstr "usuń referencje"
+
+#: builtin/push.c:558
+msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
+msgstr "wypchnij tagi (nie może być użyte z --all ani --mirror)"
+
+#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:192
+msgid "force updates"
+msgstr "wymuszone aktualizacje"
+
+#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:204
+msgid "<refname>:<expect>"
+msgstr "<referencja>:<oczekiwana>"
+
+#: builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:205
+msgid "require old value of ref to be at this value"
+msgstr "wymagaj, żeby stara wartość referencji wskazywała tę wartość"
+
+#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:208
+msgid "require remote updates to be integrated locally"
+msgstr "wymagaj, by zdalne aktualizacje były wcielone lokalnie"
+
+#: builtin/push.c:569
+msgid "control recursive pushing of submodules"
+msgstr "steruj rekurencyjnym wypychaniem pod-modułów"
+
+#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:199
+msgid "use thin pack"
+msgstr "użyj wąskiej paczki"
+
+#: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:186
+#: builtin/send-pack.c:187
+msgid "receive pack program"
+msgstr "program do odbierania paczek"
+
+#: builtin/push.c:573
+msgid "set upstream for git pull/status"
+msgstr "ustaw gałąź nadrzędną do git pull/status"
+
+#: builtin/push.c:576
+msgid "prune locally removed refs"
+msgstr "przytnij lokalnie usunięte referencje"
+
+#: builtin/push.c:578
+msgid "bypass pre-push hook"
+msgstr "omiń skrypt pre-push"
+
+#: builtin/push.c:579
+msgid "push missing but relevant tags"
+msgstr "wypchnij brakujące, ale mające związek tagi"
+
+#: builtin/push.c:581 builtin/send-pack.c:193
+msgid "GPG sign the push"
+msgstr "podpisz wypchnięcie GPG"
+
+#: builtin/push.c:583 builtin/send-pack.c:200
+msgid "request atomic transaction on remote side"
+msgstr "zażądaj atomowej transakcji po stronie zdalnej"
+
+#: builtin/push.c:601
+msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
+msgstr "--delete wyklucza się z --all, --mirror i --tags"
+
+#: builtin/push.c:603
+msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
+msgstr "--delete nie ma sensu bez żadnych referencji"
+
+#: builtin/push.c:623
+#, c-format
+msgid "bad repository '%s'"
+msgstr "złe repozytorium „%s”"
+
+#: builtin/push.c:624
+msgid ""
+"No configured push destination.\n"
+"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
+"repository using\n"
+"\n"
+" git remote add <name> <url>\n"
+"\n"
+"and then push using the remote name\n"
+"\n"
+" git push <name>\n"
+msgstr ""
+"Nie ustawiono celu wypychania.\n"
+"Albo podaj adres w wierszu poleceń, albo skonfiguruj zdalne repozytorium "
+"używając\n"
+"\n"
+" git remote add <nazwa> <adres>\n"
+"\n"
+"i wtedy wypchnij używając tej nazwy\n"
+"\n"
+" git push <nazwa>\n"
+
+#: builtin/push.c:639
+msgid "--all and --tags are incompatible"
+msgstr "--all i --tags się wykluczają"
+
+#: builtin/push.c:641
+msgid "--all can't be combined with refspecs"
+msgstr "--all i referencje wykluczają się"
+
+#: builtin/push.c:645
+msgid "--mirror and --tags are incompatible"
+msgstr "--mirror i --tags się wykluczają"
+
+#: builtin/push.c:647
+msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
+msgstr "--mirror i referencje wykluczają się"
+
+#: builtin/push.c:650
+msgid "--all and --mirror are incompatible"
+msgstr "--all i --mirror się wykluczają"
+
+#: builtin/push.c:657
+msgid "push options must not have new line characters"
+msgstr "opcje wypychania nie mogą zawierać znaków końca wiersza"
+
+#: builtin/range-diff.c:9
+msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
+msgstr ""
+"git range-diff [<opcje>] <stara-podstawa>..<stary-czubek> <nowa-podstawa>.."
+"<nowy-czubek>"
+
+#: builtin/range-diff.c:10
+msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
+msgstr "git range-diff [<opcje>] <stary-czubek>...<nowy-czubek>"
+
+#: builtin/range-diff.c:11
+msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
+msgstr "git range-diff [<opcje>] <podstawa> <stary-czubek> <nowy-czubek>"
+
+#: builtin/range-diff.c:28
+msgid "Percentage by which creation is weighted"
+msgstr "Procent, według jakiego ważone jest tworzenie"
+
+#: builtin/range-diff.c:30
+msgid "use simple diff colors"
+msgstr "użyj prostych kolorów zmian"
+
+#: builtin/range-diff.c:32
+msgid "notes"
+msgstr "uwagi"
+
+#: builtin/range-diff.c:32
+msgid "passed to 'git log'"
+msgstr "przekazywane do „git log”"
+
+#: builtin/range-diff.c:35
+msgid "only emit output related to the first range"
+msgstr "daj tylko wyjście powiązane z pierwszym zakresem"
+
+#: builtin/range-diff.c:37
+msgid "only emit output related to the second range"
+msgstr "daj tylko wyjście powiązane z drugim zakresem"
+
+#: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64
+#, c-format
+msgid "not a commit range: '%s'"
+msgstr "nie jest zakresem zapisów: „%s”"
+
+#: builtin/range-diff.c:74
+msgid "single arg format must be symmetric range"
+msgstr "format w pojedynczym argumencie musi być symetrycznym zakresem"
+
+#: builtin/range-diff.c:89
+msgid "need two commit ranges"
+msgstr "potrzeba dwóch zakresów zapisów"
+
+#: builtin/read-tree.c:41
+msgid ""
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
+"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
+"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
+msgstr ""
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
+"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
+"index-output=<plik>] (--empty | <drzewo1> [<drzewo2> [<drzewo3>]])"
+
+#: builtin/read-tree.c:124
+msgid "write resulting index to <file>"
+msgstr "zapisz wynikowy indeks w <pliku>"
+
+#: builtin/read-tree.c:127
+msgid "only empty the index"
+msgstr "tylko opróżnij indeks"
+
+#: builtin/read-tree.c:129
+msgid "Merging"
+msgstr "Scalanie"
+
+#: builtin/read-tree.c:131
+msgid "perform a merge in addition to a read"
+msgstr "dokonaj scalenia oprócz odczytu"
+
+#: builtin/read-tree.c:133
+msgid "3-way merge if no file level merging required"
+msgstr "trójstronne scalanie jeśli nie trzeba scalać na poziomie plików"
+
+#: builtin/read-tree.c:135
+msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
+msgstr "trójstronne scalanie w obecności dodań i usunięć"
+
+#: builtin/read-tree.c:137
+msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
+msgstr "to samo, co -m, ale odrzuć niescalone elementy"
+
+#: builtin/read-tree.c:138
+msgid "<subdirectory>/"
+msgstr "<podkatalog>/"
+
+#: builtin/read-tree.c:139
+msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
+msgstr "wczytaj drzewo do indeksu w <podkatalogu>/"
+
+#: builtin/read-tree.c:142
+msgid "update working tree with merge result"
+msgstr "zaktualizuj drzewo robocze wynikiem scalenia"
+
+#: builtin/read-tree.c:144
+msgid "gitignore"
+msgstr "gitignore"
+
+#: builtin/read-tree.c:145
+msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
+msgstr "zezwól na nadpisywanie jawnie ignorowanych plików"
+
+#: builtin/read-tree.c:148
+msgid "don't check the working tree after merging"
+msgstr "nie sprawdzaj drzewa roboczego po scaleniu"
+
+#: builtin/read-tree.c:149
+msgid "don't update the index or the work tree"
+msgstr "nie aktualizuj indeksu ani drzewa roboczego"
+
+#: builtin/read-tree.c:151
+msgid "skip applying sparse checkout filter"
+msgstr "pomiń stosowanie filtru rzadkiego wybrania"
+
+#: builtin/read-tree.c:153
+msgid "debug unpack-trees"
+msgstr "odpluskwianie unpack-trees"
+
+#: builtin/read-tree.c:157
+msgid "suppress feedback messages"
+msgstr "pomiń komunikaty zwrotne"
+
+#: builtin/read-tree.c:188
+msgid "You need to resolve your current index first"
+msgstr "Musisz najpierw rozwiązać bieżący indeks"
+
+#: builtin/rebase.c:35
+msgid ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
+"[<upstream> [<branch>]]"
+msgstr ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <polecenie>] [--onto <nowa-podstawa> | --"
+"keep-base] [<gałąź-nadrzędna> [<gałąź>]]"
+
+#: builtin/rebase.c:37
+msgid ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
+msgstr ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <polecenie>] [--onto <nowa-podstawa>] --"
+"root [<gałąź>]"
+
+#: builtin/rebase.c:39
+msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
+msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
+
+#: builtin/rebase.c:195 builtin/rebase.c:219 builtin/rebase.c:246
+#, c-format
+msgid "unusable todo list: '%s'"
+msgstr "lista zadań do zrobienia się nie nadaje: „%s”"
+
+#: builtin/rebase.c:312
+#, c-format
+msgid "could not create temporary %s"
+msgstr "nie można utworzyć tymczasowego %s"
+
+#: builtin/rebase.c:318
+msgid "could not mark as interactive"
+msgstr "nie można oznaczyć jako interaktywne"
+
+#: builtin/rebase.c:371
+msgid "could not generate todo list"
+msgstr "nie można wygenerować listy zadań do zrobienia"
+
+#: builtin/rebase.c:413
+msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
+msgstr "zapis podstawy należy podać z --upstream lub --onto"
+
+#: builtin/rebase.c:482
+msgid "git rebase--interactive [<options>]"
+msgstr "git rebase--interactive [<opcje>]"
+
+#: builtin/rebase.c:495 builtin/rebase.c:1394
+msgid "keep commits which start empty"
+msgstr "zachowaj zapisy, które zaczynają puste"
+
+#: builtin/rebase.c:499 builtin/revert.c:128
+msgid "allow commits with empty messages"
+msgstr "pozwól na zapisy z pustymi komunikatami"
+
+#: builtin/rebase.c:501
+msgid "rebase merge commits"
+msgstr "przestawiaj zapisy scaleń"
+
+#: builtin/rebase.c:503
+msgid "keep original branch points of cousins"
+msgstr "zachowaj pierwotne rozgałęzienia kuzynów"
+
+#: builtin/rebase.c:505
+msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
+msgstr "przenieś zapisy, które zaczynają się od squash!/fixup!"
+
+#: builtin/rebase.c:506
+msgid "sign commits"
+msgstr "podpisuj zapisy"
+
+#: builtin/rebase.c:508 builtin/rebase.c:1333
+msgid "display a diffstat of what changed upstream"
+msgstr "wyświetl statystyki zmian nadrzędnych"
+
+#: builtin/rebase.c:510
+msgid "continue rebase"
+msgstr "kontynuuj przestawianie"
+
+#: builtin/rebase.c:512
+msgid "skip commit"
+msgstr "pomiń zapis"
+
+#: builtin/rebase.c:513
+msgid "edit the todo list"
+msgstr "edytuj listę zadań do zrobienia"
+
+#: builtin/rebase.c:515
+msgid "show the current patch"
+msgstr "pokaż bieżącą łatkę"
+
+#: builtin/rebase.c:518
+msgid "shorten commit ids in the todo list"
+msgstr "skróć identyfikatory zapisów na liście zadań do zrobienia"
+
+#: builtin/rebase.c:520
+msgid "expand commit ids in the todo list"
+msgstr "rozwiń identyfikatory zapisów na liście zadań do zrobienia"
+
+#: builtin/rebase.c:522
+msgid "check the todo list"
+msgstr "sprawdź listę zadań do zrobienia"
+
+#: builtin/rebase.c:524
+msgid "rearrange fixup/squash lines"
+msgstr "zmień kolejność wierszy fixup/squash"
+
+#: builtin/rebase.c:526
+msgid "insert exec commands in todo list"
+msgstr "wstaw polecenia exec na listę zadań do zrobienia"
+
+#: builtin/rebase.c:527
+msgid "onto"
+msgstr "na"
+
+#: builtin/rebase.c:530
+msgid "restrict-revision"
+msgstr "ogranicz-rewizję"
+
+#: builtin/rebase.c:530
+msgid "restrict revision"
+msgstr "ogranicz rewizję"
+
+#: builtin/rebase.c:532
+msgid "squash-onto"
+msgstr "spłaszcz-na"
+
+#: builtin/rebase.c:533
+msgid "squash onto"
+msgstr "spłaszcz na"
+
+#: builtin/rebase.c:535
+msgid "the upstream commit"
+msgstr "zapis głównego nurtu"
+
+#: builtin/rebase.c:537
+msgid "head-name"
+msgstr "nazwa-czoła"
+
+#: builtin/rebase.c:537
+msgid "head name"
+msgstr "nazwa czoła"
+
+#: builtin/rebase.c:542
+msgid "rebase strategy"
+msgstr "strategia przestawiania"
+
+#: builtin/rebase.c:543
+msgid "strategy-opts"
+msgstr "opcje-strategii"
+
+#: builtin/rebase.c:544
+msgid "strategy options"
+msgstr "opcje strategii"
+
+#: builtin/rebase.c:545
+msgid "switch-to"
+msgstr "przełącz-na"
+
+#: builtin/rebase.c:546
+msgid "the branch or commit to checkout"
+msgstr "gałąź lub zapis do wybrania"
+
+#: builtin/rebase.c:547
+msgid "onto-name"
+msgstr "nazwa-na"
+
+#: builtin/rebase.c:547
+msgid "onto name"
+msgstr "nazwa rewizji „na”"
+
+#: builtin/rebase.c:548
+msgid "cmd"
+msgstr "polecenie"
+
+#: builtin/rebase.c:548
+msgid "the command to run"
+msgstr "polecenie do wykonania"
+
+#: builtin/rebase.c:551 builtin/rebase.c:1427
+msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
+msgstr "automatycznie przeplanuj każdy nieudany „exec”"
+
+#: builtin/rebase.c:567
+msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
+msgstr "--[no-]rebase-cousins nic nie robi bez --rebase-merges"
+
+#: builtin/rebase.c:583
+#, c-format
+msgid "%s requires the merge backend"
+msgstr "%s wymaga silnika scalenia"
+
+#: builtin/rebase.c:626
+#, c-format
+msgid "could not get 'onto': '%s'"
+msgstr "nie można uzyskać „onto”: „%s”"
+
+#: builtin/rebase.c:643
+#, c-format
+msgid "invalid orig-head: '%s'"
+msgstr "nieprawidłowe pierwotne czoło: „%s”"
+
+#: builtin/rebase.c:668
+#, c-format
+msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
+msgstr "pomijanie błędnego allow_rerere_autoupdate: „%s”"
+
+#: builtin/rebase.c:813 git-rebase--preserve-merges.sh:81
+msgid ""
+"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
+"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
+"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
+"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
+"abort\"."
+msgstr ""
+"Rozwiąż ręcznie wszystkie konflikty, oznacz je jako rozwiązane przez\n"
+"„git add/rm <skonfliktowane_pliki>” i wykonaj „git rebase --continue”.\n"
+"Możesz zamiast tego pominąć ten zapis: wykonaj „git rebase --skip”.\n"
+"Aby przerwać i powrócić do stanu sprzed „git rebase”, wykonaj „git rebase --"
+"abort”."
+
+#: builtin/rebase.c:896
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
+"these revisions:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"As a result, git cannot rebase them."
+msgstr ""
+"\n"
+"git napotkał błąd podczas przygotowania łatek do odtworzenia\n"
+"tych rewizji:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Z tego powodu git nie może ich przestawić."
+
+#: builtin/rebase.c:1227
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
+"\"."
+msgstr ""
+"nierozpoznany pusty rodzaj „%s”; prawidłowe wartości to „drop”, „keep” i "
+"„ask”."
+
+#: builtin/rebase.c:1245
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
+"See git-rebase(1) for details.\n"
+"\n"
+" git rebase '<branch>'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Podaj, względem jakiej gałęzi chcesz przestawiać.\n"
+"Więcej szczegółów w git-rebase(1).\n"
+"\n"
+" git rebase '<gałąź>'\n"
+"\n"
+
+#: builtin/rebase.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
+"\n"
+" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Jeśli chcesz ustawić informacje o śledzeniu w tej gałęzi, możesz to zrobić "
+"przez:\n"
+" git branch --set-upstream-to=%s/<gałąź> %s\n"
+"\n"
+
+#: builtin/rebase.c:1291
+msgid "exec commands cannot contain newlines"
+msgstr "polecenia exec nie mogą zawierać znaków nowego wiersza"
+
+#: builtin/rebase.c:1295
+msgid "empty exec command"
+msgstr "puste polecenie exec"
+
+#: builtin/rebase.c:1324
+msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
+msgstr "przestaw na podaną gałąź zamiast na główny nurt"
+
+#: builtin/rebase.c:1326
+msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
+msgstr "użyj podstawy scalania głównego nurtu i gałęzi jako bieżącej podstawy"
+
+#: builtin/rebase.c:1328
+msgid "allow pre-rebase hook to run"
+msgstr "pozwól wykonać skrypt pre-rebase"
+
+#: builtin/rebase.c:1330
+msgid "be quiet. implies --no-stat"
+msgstr "bądź cicho. zakłada --no-stat"
+
+#: builtin/rebase.c:1336
+msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
+msgstr "nie pokazuj statystyk różnic ze zmian głównego nurtu"
+
+#: builtin/rebase.c:1339
+msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit"
+msgstr "dodaj końcówkę Signed-off-by do każdego zapisu"
+
+#: builtin/rebase.c:1342
+msgid "make committer date match author date"
+msgstr "ustaw datę złożenia na datę utworzenia"
+
+#: builtin/rebase.c:1344
+msgid "ignore author date and use current date"
+msgstr "pomiń datę utworzenia i użyj bieżącej"
+
+#: builtin/rebase.c:1346
+msgid "synonym of --reset-author-date"
+msgstr "zamiennik na --reset-author-date"
+
+#: builtin/rebase.c:1348 builtin/rebase.c:1352
+msgid "passed to 'git apply'"
+msgstr "przekaż do „git apply”"
+
+#: builtin/rebase.c:1350
+msgid "ignore changes in whitespace"
+msgstr "ignoruj zmiany w białych znakach"
+
+#: builtin/rebase.c:1354 builtin/rebase.c:1357
+msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
+msgstr "dobierz wszystkie zapisy, nawet jeśli niezmienione"
+
+#: builtin/rebase.c:1359
+msgid "continue"
+msgstr "kontynuuj"
+
+#: builtin/rebase.c:1362
+msgid "skip current patch and continue"
+msgstr "pomiń obecną łatkę i kontynuuj"
+
+#: builtin/rebase.c:1364
+msgid "abort and check out the original branch"
+msgstr "przerwij i wybierz pierwotną gałąź"
+
+#: builtin/rebase.c:1367
+msgid "abort but keep HEAD where it is"
+msgstr "przerwij, ale zostaw HEAD, gdzie jest"
+
+#: builtin/rebase.c:1368
+msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
+msgstr "edytuj listę zadań do zrobienia podczas interaktywnego przestawiania"
+
+#: builtin/rebase.c:1371
+msgid "show the patch file being applied or merged"
+msgstr "pokaż plik łatki właśnie stosowanej lub scalanej"
+
+#: builtin/rebase.c:1374
+msgid "use apply strategies to rebase"
+msgstr "użyj strategii stosowania do przestawiania"
+
+#: builtin/rebase.c:1378
+msgid "use merging strategies to rebase"
+msgstr "użyj strategii scalania do przestawiania"
+
+#: builtin/rebase.c:1382
+msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
+msgstr "pozwól użytkownikowi edytować listę zapisów do przestawienia"
+
+#: builtin/rebase.c:1386
+msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
+msgstr "(PRZESTARZAŁE) spróbuj odtworzyć scalenia zamiast je pomijać"
+
+#: builtin/rebase.c:1391
+msgid "how to handle commits that become empty"
+msgstr "jak traktować zapisy, które staną się puste"
+
+#: builtin/rebase.c:1398
+msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
+msgstr "przenieś zapisy, które zaczynają się od squash!/fixup! pod -i"
+
+#: builtin/rebase.c:1405
+msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
+msgstr "dodaj wiersz exec po każdym zapisie z edytowalnej listy"
+
+#: builtin/rebase.c:1409
+msgid "allow rebasing commits with empty messages"
+msgstr "pozwól przestawiać zapisy z pustymi komunikatami"
+
+#: builtin/rebase.c:1413
+msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
+msgstr "spróbuj przestawić scalenia zamiast je pomijać"
+
+#: builtin/rebase.c:1416
+msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
+msgstr "użyj „git merge-base --fork-point”, aby poprawić gałąź nadrzędną"
+
+#: builtin/rebase.c:1418
+msgid "use the given merge strategy"
+msgstr "użyj podanej strategii scalania"
+
+#: builtin/rebase.c:1420 builtin/revert.c:115
+msgid "option"
+msgstr "opcja"
+
+#: builtin/rebase.c:1421
+msgid "pass the argument through to the merge strategy"
+msgstr "przekaż argument do strategii scalania"
+
+#: builtin/rebase.c:1424
+msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
+msgstr "przestaw wszystkie osiągalne zapisy aż do korzenia"
+
+#: builtin/rebase.c:1429
+msgid "apply all changes, even those already present upstream"
+msgstr "zastosuj wszystkie zmiany, nawet te już obecne w głównym nurcie"
+
+#: builtin/rebase.c:1446
+msgid ""
+"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
+"See its entry in 'git help config' for details."
+msgstr ""
+"wsparcie rebase.useBuiltin zostało usunięte!\n"
+"Zobacz szczegóły pod jego opisem w „git help config”."
+
+#: builtin/rebase.c:1452
+msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
+msgstr "Wygląda, że trwa „git am”. Nie można przestawić."
+
+#: builtin/rebase.c:1493
+msgid ""
+"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
+msgstr ""
+"git rebase --preserve-merges jest przestarzałe. Użyj zamiast tego --rebase-"
+"merges."
+
+#: builtin/rebase.c:1498
+msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
+msgstr "„--keep-base” i „--onto” się wykluczają."
+
+#: builtin/rebase.c:1500
+msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
+msgstr "„--keep-base” i „--root” się wykluczają."
+
+#: builtin/rebase.c:1504
+msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
+msgstr "„--keep-base” i „--fork-point” się wykluczają."
+
+#: builtin/rebase.c:1507
+msgid "No rebase in progress?"
+msgstr "Nie trwa żadne przestawianie?"
+
+#: builtin/rebase.c:1511
+msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
+msgstr ""
+"Akcja --edit-todo może być użyta tylko podczas interaktywnego przestawiania."
+
+#: builtin/rebase.c:1534 t/helper/test-fast-rebase.c:123
+msgid "Cannot read HEAD"
+msgstr "Nie można odczytać HEAD"
+
+#: builtin/rebase.c:1546
+msgid ""
+"You must edit all merge conflicts and then\n"
+"mark them as resolved using git add"
+msgstr ""
+"Musisz edytować wszystkie konflikty scalania\n"
+"i oznaczyć je jako rozwiązane przy pomocy git add"
+
+#: builtin/rebase.c:1565
+msgid "could not discard worktree changes"
+msgstr "nie można odrzucić zmian w drzewie roboczym"
+
+#: builtin/rebase.c:1584
+#, c-format
+msgid "could not move back to %s"
+msgstr "nie można cofnąć do %s"
+
+#: builtin/rebase.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"It seems that there is already a %s directory, and\n"
+"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
+"case, please try\n"
+"\t%s\n"
+"If that is not the case, please\n"
+"\t%s\n"
+"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
+"valuable there.\n"
+msgstr ""
+"Wygląda na to, że już jest katalog %s,\n"
+"i zastanawiam się, czy nie jesteś w trakcie innego przestawienia.\n"
+"Jeśli tak jest, spróbuj\n"
+"\t%s\n"
+"A jeśli tak nie jest,\n"
+"\t%s\n"
+"i wykonaj mnie ponownie. Przerywam na wypadek, gdyby było tam\n"
+"coś cennego.\n"
+
+#: builtin/rebase.c:1658
+msgid "switch `C' expects a numerical value"
+msgstr "przełącznik „C” oczekuje wartości liczbowej"
+
+#: builtin/rebase.c:1700
+#, c-format
+msgid "Unknown mode: %s"
+msgstr "Nieznany tryb: %s"
+
+#: builtin/rebase.c:1739
+msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
+msgstr "--strategy wymaga --merge lub --interactive"
+
+#: builtin/rebase.c:1769
+msgid "cannot combine apply options with merge options"
+msgstr "nie można łączyć opcji stosowania z opcjami scalania"
+
+#: builtin/rebase.c:1782
+#, c-format
+msgid "Unknown rebase backend: %s"
+msgstr "Nieznany silnik przestawiania: %s"
+
+#: builtin/rebase.c:1812
+msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
+msgstr "--reschedule-failed wymaga --exec lub --interactive"
+
+#: builtin/rebase.c:1832
+msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
+msgstr "„--preserve-merges” i „--rebase-merges” się wykluczają"
+
+#: builtin/rebase.c:1836
+msgid ""
+"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
+msgstr "błąd: „--preserve-merges” i „--reschedule-failed-exec” się wykluczają"
+
+#: builtin/rebase.c:1860
+#, c-format
+msgid "invalid upstream '%s'"
+msgstr "nieprawidłowa gałąź nadrzędna „%s”"
+
+#: builtin/rebase.c:1866
+msgid "Could not create new root commit"
+msgstr "Nie można utworzyć nowego zapisu korzenia"
+
+#: builtin/rebase.c:1892
+#, c-format
+msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
+msgstr "„%s”: potrzeba dokładnie jednej podstawy scalania z gałęzią"
+
+#: builtin/rebase.c:1895
+#, c-format
+msgid "'%s': need exactly one merge base"
+msgstr "„%s”: potrzeba dokładnie jednej podstawy scalania"
+
+#: builtin/rebase.c:1903
+#, c-format
+msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
+msgstr "Nie wskazuje na prawidłowy zapis „%s”"
+
+#: builtin/rebase.c:1931
+#, c-format
+msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
+msgstr "błąd krytyczny: brak gałęzi/zapisu „%s”"
+
+#: builtin/rebase.c:1939 builtin/submodule--helper.c:40
+#: builtin/submodule--helper.c:2414
+#, c-format
+msgid "No such ref: %s"
+msgstr "Nie ma takiej referencji: %s"
+
+#: builtin/rebase.c:1950
+msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
+msgstr "Nie można rozwiązać HEAD do rewizji"
+
+#: builtin/rebase.c:1971
+msgid "Please commit or stash them."
+msgstr "Złóż je lub dodaj do schowka."
+
+#: builtin/rebase.c:2007
+#, c-format
+msgid "could not switch to %s"
+msgstr "nie można przełączyć na %s"
+
+#: builtin/rebase.c:2018
+msgid "HEAD is up to date."
+msgstr "HEAD jest aktualne."
+
+#: builtin/rebase.c:2020
+#, c-format
+msgid "Current branch %s is up to date.\n"
+msgstr "Obecna gałąź %s jest aktualna.\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2028
+msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
+msgstr "HEAD jest aktualne, wymuszono przestawianie."
+
+#: builtin/rebase.c:2030
+#, c-format
+msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
+msgstr "Bieżąca gałąź %s jest aktualna, wymuszono przestawianie.\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2038
+msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
+msgstr "Skrypt pre-rebase odmówił przestawiania."
+
+#: builtin/rebase.c:2045
+#, c-format
+msgid "Changes to %s:\n"
+msgstr "Zmiany w %s:\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2048
+#, c-format
+msgid "Changes from %s to %s:\n"
+msgstr "Zmiany z %s na %s:\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2073
+#, c-format
+msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
+msgstr "Najpierw cofanie czoła gałęzi, aby odtworzyć na nim pracę...\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2082
+msgid "Could not detach HEAD"
+msgstr "Nie można odłączyć HEAD"
+
+#: builtin/rebase.c:2091
+#, c-format
+msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
+msgstr "Przewinięto %s do %s.\n"
+
+#: builtin/receive-pack.c:34
+msgid "git receive-pack <git-dir>"
+msgstr "git receive-pack <katalog-gita>"
+
+#: builtin/receive-pack.c:1276
+msgid ""
+"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
+"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
+"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
+"the work tree to HEAD.\n"
+"\n"
+"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
+"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
+"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
+"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
+"other way.\n"
+"\n"
+"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
+"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
+msgstr ""
+"Domyślnie aktualizacja bieżącej gałęzi w nie-suchym repozytorium\n"
+"jest zabroniona, bo rozspójni indeks i drzewo robocze z tym,\n"
+"co wypchnięto, i będzie wymagać „git reset --hard”, żeby dopasować\n"
+"drzewo robocze do HEAD.\n"
+"\n"
+"Możesz ustawić wartość konfiguracji „receive.denyCurrentBranch”\n"
+"w zdalnym repozytorium na „ignore” lub „warn”, aby zezwolić na\n"
+"wypychanie na jego bieżącą gałąź; nie jest to jednak zalecane, chyba że\n"
+"umiesz zaktualizować jego drzewo robocze do wypychanych zmian\n"
+"w jakiś inny sposób.\n"
+"\n"
+"Aby wyciszyć tę wiadomość i utrzymać domyślne zachowanie, ustaw\n"
+"wartość konfiguracji „receive.denyCurrentBranch” na „refuse”."
+
+#: builtin/receive-pack.c:1296
+msgid ""
+"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
+"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
+"\n"
+"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
+"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
+"current branch, with or without a warning message.\n"
+"\n"
+"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
+msgstr ""
+"Domyślnie usuwanie bieżącej gałęzi jest zabronione, ponieważ kolejny\n"
+"„git clone” nie wybrałby żadnego pliku, wprowadzając zamieszanie.\n"
+"\n"
+"Możesz ustawić wartość konfiguracji „receive.denyDeleteCurrent”\n"
+"w zdalnym repozytorium na „warn” lub „ignore”, żeby zezwolić na\n"
+"usuwanie bieżącej gałęzi, z ostrzeżeniem lub bez niego.\n"
+"\n"
+"Żeby wyciszyć ten komunikat, możesz ustawić ją na „refuse”."
+
+#: builtin/receive-pack.c:2481
+msgid "quiet"
+msgstr "cicho"
+
+#: builtin/receive-pack.c:2495
+msgid "You must specify a directory."
+msgstr "Musisz określić katalog."
+
+#: builtin/reflog.c:17
+msgid ""
+"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--"
+"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
+"<refs>..."
+msgstr ""
+"git reflog expire [--expire=<czas>] [--expire-unreachable=<czas>] [--"
+"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
+"<referencje>..."
+
+#: builtin/reflog.c:22
+msgid ""
+"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
+"<refs>..."
+msgstr ""
+"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
+"<referencje>..."
+
+#: builtin/reflog.c:25
+msgid "git reflog exists <ref>"
+msgstr "git reflog exists <referencja>"
+
+#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid timestamp"
+msgstr "„%s” nie jest prawidłowym znacznikiem czasu"
+
+#: builtin/reflog.c:609
+#, c-format
+msgid "Marking reachable objects..."
+msgstr "Oznaczanie osiągalnych obiektów..."
+
+#: builtin/reflog.c:647
+#, c-format
+msgid "%s points nowhere!"
+msgstr "%s nigdzie nie wskazuje!"
+
+#: builtin/reflog.c:699
+msgid "no reflog specified to delete"
+msgstr "nie podano dziennika referencji do skasowania"
+
+#: builtin/reflog.c:708
+#, c-format
+msgid "not a reflog: %s"
+msgstr "nie jest dziennikiem referencji: %s"
+
+#: builtin/reflog.c:713
+#, c-format
+msgid "no reflog for '%s'"
+msgstr "„%s” nie ma dziennika referencji"
+
+#: builtin/reflog.c:759
+#, c-format
+msgid "invalid ref format: %s"
+msgstr "nieprawidłowy format referencji: %s"
+
+#: builtin/reflog.c:768
+msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
+msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
+
+#: builtin/remote.c:17
+msgid "git remote [-v | --verbose]"
+msgstr "git remote [-v | --verbose]"
+
+#: builtin/remote.c:18
+msgid ""
+"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
+"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
+msgstr ""
+"git remote add [-t <gałąź>] [-m <główna>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
+"mirror=<fetch|push>] <nazwa> <adres>"
+
+#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39
+msgid "git remote rename <old> <new>"
+msgstr "git remote rename <stare> <nowe>"
+
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44
+msgid "git remote remove <name>"
+msgstr "git remote remove <nazwa>"
+
+#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49
+msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
+msgstr "git remote set-head <nazwa> (-a | --auto | -d | --delete | <gałąź>)"
+
+#: builtin/remote.c:22
+msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
+msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nazwa>"
+
+#: builtin/remote.c:23
+msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
+msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nazwa>"
+
+#: builtin/remote.c:24
+msgid ""
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
+msgstr ""
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupa> | <zdalne-"
+"repozytorium>)...]"
+
+#: builtin/remote.c:25
+msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches [--add] <nazwa> <gałąź>..."
+
+#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75
+msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
+msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nazwa>"
+
+#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
+msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
+msgstr "git remote set-url [--push] <nazwa> <nowy-adres> [<stary-adres>]"
+
+#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
+msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
+msgstr "git remote set-url --add <nazwa> <nowy-adres>"
+
+#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
+msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
+msgstr "git remote set-url --delete <nazwa> <adres>"
+
+#: builtin/remote.c:34
+msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
+msgstr "git remote add [<opcje>] <nazwa> <adres>"
+
+#: builtin/remote.c:54
+msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches <nazwa> <gałąź>..."
+
+#: builtin/remote.c:55
+msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches --add <nazwa> <gałąź>..."
+
+#: builtin/remote.c:60
+msgid "git remote show [<options>] <name>"
+msgstr "git remote show [<opcje>] <nazwa>"
+
+#: builtin/remote.c:65
+msgid "git remote prune [<options>] <name>"
+msgstr "git remote prune [<opcje>] <nazwa>"
+
+#: builtin/remote.c:70
+msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
+msgstr "git remote update [<opcje>] [<grupa> | <zdalne-repozytorium>]..."
+
+#: builtin/remote.c:99
+#, c-format
+msgid "Updating %s"
+msgstr "Aktualizowanie %s"
+
+#: builtin/remote.c:131
+msgid ""
+"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
+"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
+msgstr ""
+"--mirror jest niebezpieczne i przestarzałe;\n"
+"\t użyj zamiast tego --mirror=fetch lub --mirror=push"
+
+#: builtin/remote.c:148
+#, c-format
+msgid "unknown mirror argument: %s"
+msgstr "nieznany argument lustrzany: %s"
+
+#: builtin/remote.c:164
+msgid "fetch the remote branches"
+msgstr "pobierz zdalne gałęzie"
+
+#: builtin/remote.c:166
+msgid "import all tags and associated objects when fetching"
+msgstr "załaduj wszystkie tagi i powiązane obiekty przy ściąganiu"
+
+#: builtin/remote.c:169
+msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
+msgstr "albo nie pobieraj w ogóle żadnego tagu (--no-tags)"
+
+#: builtin/remote.c:171
+msgid "branch(es) to track"
+msgstr "gałąź (gałęzie) do śledzenia"
+
+#: builtin/remote.c:172
+msgid "master branch"
+msgstr "główna gałąź"
+
+#: builtin/remote.c:174
+msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
+msgstr "ustaw zdalne repozytorium jako zwierciadło do wypychania i pobierania"
+
+#: builtin/remote.c:186
+msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
+msgstr "podanie głównej gałęzi nie ma sensu z --mirror"
+
+#: builtin/remote.c:188
+msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
+msgstr "podanie gałęzi do śledzenia ma sens tylko ze zwierciadłami pobierania"
+
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:700
+#, c-format
+msgid "remote %s already exists."
+msgstr "zdalne repozytorium %s już istnieje."
+
+#: builtin/remote.c:240
+#, c-format
+msgid "Could not setup master '%s'"
+msgstr "Nie można ustawić głównej gałęzi „%s”"
+
+#: builtin/remote.c:355
+#, c-format
+msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
+msgstr "Nie można pobrać mapy do referencji %s"
+
+#: builtin/remote.c:454 builtin/remote.c:462
+msgid "(matching)"
+msgstr "(pasujące)"
+
+#: builtin/remote.c:466
+msgid "(delete)"
+msgstr "(usunięcie)"
+
+#: builtin/remote.c:655
+#, c-format
+msgid "could not set '%s'"
+msgstr "nie można ustawić „%s”"
+
+#: builtin/remote.c:660
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"now names the non-existent remote '%s'"
+msgstr ""
+"Konfiguracja remote.pushDefault %s w:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"wskazuje teraz nieistniejące zdalne repozytorium „%s”"
+
+#: builtin/remote.c:691 builtin/remote.c:836 builtin/remote.c:946
+#, c-format
+msgid "No such remote: '%s'"
+msgstr "Nie ma takiego zdalnego repozytorium: „%s”"
+
+#: builtin/remote.c:710
+#, c-format
+msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
+msgstr "Nie można zmienić nazwy rozdziału konfiguracji „%s” na „%s”"
+
+#: builtin/remote.c:730
+#, c-format
+msgid ""
+"Not updating non-default fetch refspec\n"
+"\t%s\n"
+"\tPlease update the configuration manually if necessary."
+msgstr ""
+"Nie aktualizowanie referencji pobierania innej niż domyślna\n"
+"\t%s\n"
+"\tJeśli to konieczne, zaktualizuj ustawienia ręcznie."
+
+#: builtin/remote.c:770
+#, c-format
+msgid "deleting '%s' failed"
+msgstr "nie można usunąć „%s”"
+
+#: builtin/remote.c:804
+#, c-format
+msgid "creating '%s' failed"
+msgstr "nie można utworzyć „%s”"
+
+#: builtin/remote.c:882
+msgid ""
+"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
+"to delete it, use:"
+msgid_plural ""
+"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
+"to delete them, use:"
+msgstr[0] ""
+"Uwaga: nie usuwam gałęzi poza hierarchią refs/remotes/;\n"
+"aby ją usunąć, użyj:"
+msgstr[1] ""
+"Uwaga: nie usuwam gałęzi poza hierarchią refs/remotes/;\n"
+"aby je usunąć, użyj:"
+msgstr[2] ""
+"Uwaga: nie usuwam gałęzi poza hierarchią refs/remotes/;\n"
+"aby je usunąć, użyj:"
+
+#: builtin/remote.c:896
+#, c-format
+msgid "Could not remove config section '%s'"
+msgstr "Nie można usunąć rozdziału konfiguracji „%s”"
+
+#: builtin/remote.c:999
+#, c-format
+msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
+msgstr " nowe (następne pobranie zapisze w remotes/%s)"
+
+#: builtin/remote.c:1002
+msgid " tracked"
+msgstr " śledzone"
+
+#: builtin/remote.c:1004
+msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
+msgstr " zastała (użyj „git remote prune”, aby usunąć)"
+
+#: builtin/remote.c:1006
+msgid " ???"
+msgstr " ???"
+
+#: builtin/remote.c:1047
+#, c-format
+msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
+msgstr "złe branch.%s.merge; nie można przestawiać na > 1 gałąź"
+
+#: builtin/remote.c:1056
+#, c-format
+msgid "rebases interactively onto remote %s"
+msgstr "przestawia interaktywnie na zdalne repozytorium %s"
+
+#: builtin/remote.c:1058
+#, c-format
+msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
+msgstr "przestawia interaktywnie (ze scaleniami) na zdalne repozytorium %s"
+
+#: builtin/remote.c:1061
+#, c-format
+msgid "rebases onto remote %s"
+msgstr "przestawia się na zdalne repozytorium %s"
+
+#: builtin/remote.c:1065
+#, c-format
+msgid " merges with remote %s"
+msgstr " scala się ze zdalnym repozytorium %s"
+
+#: builtin/remote.c:1068
+#, c-format
+msgid "merges with remote %s"
+msgstr "scala się ze zdalnym repozytorium %s"
+
+#: builtin/remote.c:1071
+#, c-format
+msgid "%-*s and with remote %s\n"
+msgstr "%-*s i ze zdalnym repozytorium %s\n"
+
+#: builtin/remote.c:1114
+msgid "create"
+msgstr "utwórz"
+
+#: builtin/remote.c:1117
+msgid "delete"
+msgstr "usuń"
+
+#: builtin/remote.c:1121
+msgid "up to date"
+msgstr "aktualne"
+
+#: builtin/remote.c:1124
+msgid "fast-forwardable"
+msgstr "przewijalne"
+
+#: builtin/remote.c:1127
+msgid "local out of date"
+msgstr "lokalna nieaktualna"
+
+#: builtin/remote.c:1134
+#, c-format
+msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
+msgstr " %-*s wymusza na %-*s (%s)"
+
+#: builtin/remote.c:1137
+#, c-format
+msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
+msgstr " %-*s wypycha na %-*s (%s)"
+
+#: builtin/remote.c:1141
+#, c-format
+msgid " %-*s forces to %s"
+msgstr " %-*s wymusza na %s"
+
+#: builtin/remote.c:1144
+#, c-format
+msgid " %-*s pushes to %s"
+msgstr " %-*s wypycha na %s"
+
+#: builtin/remote.c:1212
+msgid "do not query remotes"
+msgstr "nie odpytuj zdalnych repozytoriów"
+
+#: builtin/remote.c:1239
+#, c-format
+msgid "* remote %s"
+msgstr "* zdalne repozytorium %s"
+
+#: builtin/remote.c:1240
+#, c-format
+msgid " Fetch URL: %s"
+msgstr " Adres do pobierania: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1241 builtin/remote.c:1257 builtin/remote.c:1396
+msgid "(no URL)"
+msgstr "(brak adresu URL)"
+
+#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
+#. with the one in " Fetch URL: %s"
+#. translation.
+#.
+#: builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257
+#, c-format
+msgid " Push URL: %s"
+msgstr " Adres do wypychania: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1263
+#, c-format
+msgid " HEAD branch: %s"
+msgstr " gałąź HEAD: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1259
+msgid "(not queried)"
+msgstr "(nie odpytano)"
+
+#: builtin/remote.c:1261
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(nieznane)"
+
+#: builtin/remote.c:1265
+#, c-format
+msgid ""
+" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
+msgstr ""
+" gałąź HEAD (zdalne HEAD jest niejednoznaczne, może być jednym z "
+"następujących):\n"
+
+#: builtin/remote.c:1277
+#, c-format
+msgid " Remote branch:%s"
+msgid_plural " Remote branches:%s"
+msgstr[0] " Zdalna gałąź:%s"
+msgstr[1] " Zdalne gałęzie:%s"
+msgstr[2] " Zdalne gałęzie:%s"
+
+#: builtin/remote.c:1280 builtin/remote.c:1306
+msgid " (status not queried)"
+msgstr " (nie odpytano stanu)"
+
+#: builtin/remote.c:1289
+msgid " Local branch configured for 'git pull':"
+msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
+msgstr[0] " Lokalna gałąź ustawiona do „git pull”:"
+msgstr[1] " Lokalne gałęzie ustawione do „git pull”:"
+msgstr[2] " Lokalne gałęzie ustawione do „git pull”:"
+
+#: builtin/remote.c:1297
+msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
+msgstr " Lokalne referencje będą odzwierciedlane przez „git push”"
+
+#: builtin/remote.c:1303
+#, c-format
+msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
+msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
+msgstr[0] " Lokalna referencja ustawiona do „git push”%s:"
+msgstr[1] " Lokalne referencje ustawione do „git push”%s:"
+msgstr[2] " Lokalne referencje ustawione do „git push”%s:"
+
+#: builtin/remote.c:1324
+msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
+msgstr "ustaw refs/remotes/<nazwa>/HEAD według zdalnego repozytorium"
+
+#: builtin/remote.c:1326
+msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
+msgstr "usuń refs/remotes/<nazwa>/HEAD"
+
+#: builtin/remote.c:1341
+msgid "Cannot determine remote HEAD"
+msgstr "Nie można ustalić zdalnego HEAD"
+
+#: builtin/remote.c:1343
+msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
+msgstr "Wiele gałęzi HEAD. Wybierz jedną jawnie przez:"
+
+#: builtin/remote.c:1353
+#, c-format
+msgid "Could not delete %s"
+msgstr "Nie można usunąć %s"
+
+#: builtin/remote.c:1361
+#, c-format
+msgid "Not a valid ref: %s"
+msgstr "Nieprawidłowa referencja: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1363
+#, c-format
+msgid "Could not setup %s"
+msgstr "Nie można ustawić %s"
+
+#: builtin/remote.c:1381
+#, c-format
+msgid " %s will become dangling!"
+msgstr " %s będzie wiszący!"
+
+#: builtin/remote.c:1382
+#, c-format
+msgid " %s has become dangling!"
+msgstr " %s stał się wiszący!"
+
+#: builtin/remote.c:1392
+#, c-format
+msgid "Pruning %s"
+msgstr "Przycinanie %s"
+
+#: builtin/remote.c:1393
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "Adres URL: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1409
+#, c-format
+msgid " * [would prune] %s"
+msgstr " * [przycięto by] %s"
+
+#: builtin/remote.c:1412
+#, c-format
+msgid " * [pruned] %s"
+msgstr " * [przycięto] %s"
+
+#: builtin/remote.c:1457
+msgid "prune remotes after fetching"
+msgstr "przytnij zdalne repozytoria po pobraniu"
+
+#: builtin/remote.c:1521 builtin/remote.c:1577 builtin/remote.c:1647
+#, c-format
+msgid "No such remote '%s'"
+msgstr "Nie ma takiego zdalnego repozytorium „%s”"
+
+#: builtin/remote.c:1539
+msgid "add branch"
+msgstr "dodaj gałąź"
+
+#: builtin/remote.c:1546
+msgid "no remote specified"
+msgstr "nie podano zdalnego repozytorium"
+
+#: builtin/remote.c:1563
+msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
+msgstr "operuj na adresach wypychania zamiast pobierania"
+
+#: builtin/remote.c:1565
+msgid "return all URLs"
+msgstr "zwróć wszystkie adresy URL"
+
+#: builtin/remote.c:1595
+#, c-format
+msgid "no URLs configured for remote '%s'"
+msgstr "zdalne repozytorium „%s” nie ma skonfigurowanych adresów"
+
+#: builtin/remote.c:1621
+msgid "manipulate push URLs"
+msgstr "operuj na adresach wypychania"
+
+#: builtin/remote.c:1623
+msgid "add URL"
+msgstr "dodaj adres URL"
+
+#: builtin/remote.c:1625
+msgid "delete URLs"
+msgstr "usuń adresy URL"
+
+#: builtin/remote.c:1632
+msgid "--add --delete doesn't make sense"
+msgstr "--add --delete nie ma sensu"
+
+#: builtin/remote.c:1673
+#, c-format
+msgid "Invalid old URL pattern: %s"
+msgstr "Nieprawidłowy stary wzorzec adresu: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1681
+#, c-format
+msgid "No such URL found: %s"
+msgstr "Nie znaleziono takiego adresu URL: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1683
+msgid "Will not delete all non-push URLs"
+msgstr "Nie skasuje wszystkich adresów nie do wypychania"
+
+#: builtin/repack.c:26
+msgid "git repack [<options>]"
+msgstr "git repack [<opcje>]"
+
+#: builtin/repack.c:31
+msgid ""
+"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
+"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
+msgstr ""
+"Przyrostowe przepakowania są niekompatybilne z indeksami bitmap. Użyj\n"
+"--no-write-bitmap-index lub wyłącz konfigurację pack.writebitmaps."
+
+#: builtin/repack.c:198
+msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
+msgstr "nie można uruchomić pack-objects, żeby przepakować obiecujące obiekty"
+
+#: builtin/repack.c:270 builtin/repack.c:446
+msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
+msgstr ""
+"repack: Oczekiwano tylko wierszy z pełnych szesnastkowych identyfikatorów "
+"obiektów z pack-objects."
+
+#: builtin/repack.c:294
+msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
+msgstr "nie można ukończyć pack-objects, żeby przepakować obiecujące obiekty"
+
+#: builtin/repack.c:322
+msgid "pack everything in a single pack"
+msgstr "spakuj wszystko w jedną paczkę"
+
+#: builtin/repack.c:324
+msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
+msgstr "to samo, co -a, i zamień nieosiągalne obiekty w luźne"
+
+#: builtin/repack.c:327
+msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
+msgstr "usuń zbędne paczki i wykonaj git-prune-packed"
+
+#: builtin/repack.c:329
+msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
+msgstr "przekaż --no-reuse-delta do git-pack-objects"
+
+#: builtin/repack.c:331
+msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
+msgstr "przekaż --no-reuse-object do git-pack-objects"
+
+#: builtin/repack.c:333
+msgid "do not run git-update-server-info"
+msgstr "nie wykonuj git-update-server-info"
+
+#: builtin/repack.c:336
+msgid "pass --local to git-pack-objects"
+msgstr "przekaż --local do git-pack-objects"
+
+#: builtin/repack.c:338
+msgid "write bitmap index"
+msgstr "zapisz indeks bitmapy"
+
+#: builtin/repack.c:340
+msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
+msgstr "przekaż --delta-islands do git-pack-objects"
+
+#: builtin/repack.c:341
+msgid "approxidate"
+msgstr "przybliżona-data"
+
+#: builtin/repack.c:342
+msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
+msgstr "z -A, nie luzuj obiektów starszych niż podana data"
+
+#: builtin/repack.c:344
+msgid "with -a, repack unreachable objects"
+msgstr "z -a przepakuj wszystkie nieosiągalne obiekty"
+
+#: builtin/repack.c:346
+msgid "size of the window used for delta compression"
+msgstr "rozmiar okna użytego do kompresji delt"
+
+#: builtin/repack.c:347 builtin/repack.c:353
+msgid "bytes"
+msgstr "bajty"
+
+#: builtin/repack.c:348
+msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
+msgstr "jak wyżej, ale ogranicz rozmiar pamięci zamiast liczby elementów"
+
+#: builtin/repack.c:350
+msgid "limits the maximum delta depth"
+msgstr "ogranicza maksymalną głębokość delty"
+
+#: builtin/repack.c:352
+msgid "limits the maximum number of threads"
+msgstr "ogranicza maksymalną liczbę wątków"
+
+#: builtin/repack.c:354
+msgid "maximum size of each packfile"
+msgstr "maksymalny rozmiar pojedynczego pliku paczki"
+
+#: builtin/repack.c:356
+msgid "repack objects in packs marked with .keep"
+msgstr "przepakuj obiekty w paczki oznaczone przez .keep"
+
+#: builtin/repack.c:358
+msgid "do not repack this pack"
+msgstr "nie przepakowuj tej paczki"
+
+#: builtin/repack.c:368
+msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
+msgstr "nie można usuwać paczek w repozytorium o cennych obiektach"
+
+#: builtin/repack.c:372
+msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
+msgstr "--keep-unreachable i -A się wykluczają"
+
+#: builtin/repack.c:455
+msgid "Nothing new to pack."
+msgstr "Nic nowego do spakowania."
+
+#: builtin/repack.c:485
+#, c-format
+msgid "missing required file: %s"
+msgstr "brakuje wymaganego pliku: %s"
+
+#: builtin/repack.c:487
+#, c-format
+msgid "could not unlink: %s"
+msgstr "nie można usunąć przez unlink: %s"
+
+#: builtin/replace.c:22
+msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
+msgstr "git replace [-f] <obiekt> <zamiennik>"
+
+#: builtin/replace.c:23
+msgid "git replace [-f] --edit <object>"
+msgstr "git replace [-f] --edit <obiekt>"
+
+#: builtin/replace.c:24
+msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
+msgstr "git replace [-f] --graft <zapis> [<rodzic>...]"
+
+#: builtin/replace.c:25
+msgid "git replace [-f] --convert-graft-file"
+msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file"
+
+#: builtin/replace.c:26
+msgid "git replace -d <object>..."
+msgstr "git replace -d <obiekt>..."
+
+#: builtin/replace.c:27
+msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
+msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<wzorzec>]]"
+
+#: builtin/replace.c:90
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid replace format '%s'\n"
+"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
+msgstr ""
+"nieprawidłowy format zamiany „%s”\n"
+"prawidłowe formaty to „short”, „medium” i „long”"
+
+#: builtin/replace.c:125
+#, c-format
+msgid "replace ref '%s' not found"
+msgstr "nie znaleziono zamiennej referencji „%s”"
+
+#: builtin/replace.c:141
+#, c-format
+msgid "Deleted replace ref '%s'"
+msgstr "Usunięto zastępczą referencję „%s”"
+
+#: builtin/replace.c:153
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid ref name"
+msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą referencji"
+
+#: builtin/replace.c:158
+#, c-format
+msgid "replace ref '%s' already exists"
+msgstr "referencja zastępcza „%s” już istnieje"
+
+#: builtin/replace.c:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Objects must be of the same type.\n"
+"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
+"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
+msgstr ""
+"Obiekty muszą być tego samego typu.\n"
+"„%s” wskazuje na zastąpiony obiekt „%s”,\n"
+"a „%s” wskazuje na zastępczy obiekt „%s”."
+
+#: builtin/replace.c:229
+#, c-format
+msgid "unable to open %s for writing"
+msgstr "nie można otworzyć „%s” do zapisywania"
+
+#: builtin/replace.c:242
+msgid "cat-file reported failure"
+msgstr "cat-file zgłosiło błąd"
+
+#: builtin/replace.c:258
+#, c-format
+msgid "unable to open %s for reading"
+msgstr "nie można otworzyć %s do odczytu"
+
+#: builtin/replace.c:272
+msgid "unable to spawn mktree"
+msgstr "nie można uruchomić mktree"
+
+#: builtin/replace.c:276
+msgid "unable to read from mktree"
+msgstr "nie można odczytać z mktree"
+
+#: builtin/replace.c:285
+msgid "mktree reported failure"
+msgstr "mktree zgłosiło błąd"
+
+#: builtin/replace.c:289
+msgid "mktree did not return an object name"
+msgstr "mktree nie zwróciło nazwy obiektu"
+
+#: builtin/replace.c:298
+#, c-format
+msgid "unable to fstat %s"
+msgstr "nie można wykonać fstat na %s"
+
+#: builtin/replace.c:303
+msgid "unable to write object to database"
+msgstr "nie można zapisać obiektu do bazy danych"
+
+#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
+#: builtin/replace.c:454
+#, c-format
+msgid "not a valid object name: '%s'"
+msgstr "nieprawidłowa nazwa obiektu: „%s”"
+
+#: builtin/replace.c:326
+#, c-format
+msgid "unable to get object type for %s"
+msgstr "nie można uzyskać rodzaju obiektu %s"
+
+#: builtin/replace.c:342
+msgid "editing object file failed"
+msgstr "edycja pliku obiektu nie powiodła się"
+
+#: builtin/replace.c:351
+#, c-format
+msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
+msgstr "nowy obiekt jest tym samym, co stary: „%s”"
+
+#: builtin/replace.c:384
+#, c-format
+msgid "could not parse %s as a commit"
+msgstr "nie można przetworzyć %s jako zapisu"
+
+#: builtin/replace.c:416
+#, c-format
+msgid "bad mergetag in commit '%s'"
+msgstr "zły tag scalenia w zapisie „%s”"
+
+#: builtin/replace.c:418
+#, c-format
+msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
+msgstr "nieprawidłowy tag scalenia w zapisie „%s”"
+
+#: builtin/replace.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
+"instead of --graft"
+msgstr ""
+"pierwotny zapis „%s” zawiera tag scalenia „%s”, który jest odrzucany; użyj --"
+"edit zamiast --graft"
+
+#: builtin/replace.c:469
+#, c-format
+msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
+msgstr "pierwotny zapis „%s” ma podpis GPG"
+
+#: builtin/replace.c:470
+msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
+msgstr "podpis zostanie usunięty w zastępczym zapisie!"
+
+#: builtin/replace.c:480
+#, c-format
+msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
+msgstr "nie można zapisać zastępczego zapisu dla: „%s”"
+
+#: builtin/replace.c:488
+#, c-format
+msgid "graft for '%s' unnecessary"
+msgstr "szczepka w „%s” niepotrzebna"
+
+#: builtin/replace.c:492
+#, c-format
+msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
+msgstr "nowy zapis jest tym samym, co stary: „%s”"
+
+#: builtin/replace.c:527
+#, c-format
+msgid ""
+"could not convert the following graft(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"nie można skonwertować następujących szczepek:\n"
+"%s"
+
+#: builtin/replace.c:548
+msgid "list replace refs"
+msgstr "wypisz referencje replace"
+
+#: builtin/replace.c:549
+msgid "delete replace refs"
+msgstr "usuń zastępcze referencje"
+
+#: builtin/replace.c:550
+msgid "edit existing object"
+msgstr "edytuj istniejący obiekt"
+
+#: builtin/replace.c:551
+msgid "change a commit's parents"
+msgstr "zmień rodziców zapisu"
+
+#: builtin/replace.c:552
+msgid "convert existing graft file"
+msgstr "skonwertuj istniejący plik szczepek"
+
+#: builtin/replace.c:553
+msgid "replace the ref if it exists"
+msgstr "zastąp referencję, jeśli istnieje"
+
+#: builtin/replace.c:555
+msgid "do not pretty-print contents for --edit"
+msgstr "nie wypisuj ładnie zawartości do --edit"
+
+#: builtin/replace.c:556
+msgid "use this format"
+msgstr "użyj tego formatu"
+
+#: builtin/replace.c:569
+msgid "--format cannot be used when not listing"
+msgstr "nie można użyć --format bez wymieniania"
+
+#: builtin/replace.c:577
+msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
+msgstr "-f ma sens tylko przy wypisywaniu zamiennika"
+
+#: builtin/replace.c:581
+msgid "--raw only makes sense with --edit"
+msgstr "--raw ma sens tylko z --edit"
+
+#: builtin/replace.c:587
+msgid "-d needs at least one argument"
+msgstr "-d potrzebuje przynajmniej jednego argumentu"
+
+#: builtin/replace.c:593
+msgid "bad number of arguments"
+msgstr "zła liczba argumentów"
+
+#: builtin/replace.c:599
+msgid "-e needs exactly one argument"
+msgstr "-e potrzebuje dokładnie jednego argumentu"
+
+#: builtin/replace.c:605
+msgid "-g needs at least one argument"
+msgstr "-g potrzebuje przynajmniej jednego argumentu"
+
+#: builtin/replace.c:611
+msgid "--convert-graft-file takes no argument"
+msgstr "--convert-graft-file nie przyjmuje argumentu"
+
+#: builtin/replace.c:617
+msgid "only one pattern can be given with -l"
+msgstr "z -l można podać tylko jeden wzorzec"
+
+#: builtin/rerere.c:13
+msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
+msgstr ""
+"git rerere [clear | forget <ścieżka>... | status | remaining | diff | gc]"
+
+#: builtin/rerere.c:60
+msgid "register clean resolutions in index"
+msgstr "zarejestruj gładkie rozwiązania w indeksie"
+
+#: builtin/rerere.c:79
+msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
+msgstr "„git rerere forget” bez ścieżek jest przestarzałe"
+
+#: builtin/rerere.c:113
+#, c-format
+msgid "unable to generate diff for '%s'"
+msgstr "nie można wygenerować różnic dla „%s”"
+
+#: builtin/reset.c:32
+msgid ""
+"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
+msgstr ""
+"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<zapis>]"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git reset [-q] [<drzewo>] [--] <ścieżka>..."
+
+#: builtin/reset.c:34
+msgid ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
+msgstr "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<drzewo>]"
+
+#: builtin/reset.c:35
+msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
+msgstr "git reset --patch [<drzewo>] [--] [<ścieżka>...]"
+
+#: builtin/reset.c:41
+msgid "mixed"
+msgstr "mieszany"
+
+#: builtin/reset.c:41
+msgid "soft"
+msgstr "miękki"
+
+#: builtin/reset.c:41
+msgid "hard"
+msgstr "twardy"
+
+#: builtin/reset.c:41
+msgid "merge"
+msgstr "scalenie"
+
+#: builtin/reset.c:41
+msgid "keep"
+msgstr "zachowaj"
+
+#: builtin/reset.c:83
+msgid "You do not have a valid HEAD."
+msgstr "HEAD jest nieprawidłowe."
+
+#: builtin/reset.c:85
+msgid "Failed to find tree of HEAD."
+msgstr "Nie znaleziono drzewa HEAD."
+
+#: builtin/reset.c:91
+#, c-format
+msgid "Failed to find tree of %s."
+msgstr "Nie znaleziono drzewa %s."
+
+#: builtin/reset.c:116
+#, c-format
+msgid "HEAD is now at %s"
+msgstr "HEAD wskazuje teraz %s"
+
+#: builtin/reset.c:195
+#, c-format
+msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
+msgstr "Nie można wykonać resetu %s podczas scalania."
+
+#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:587 builtin/stash.c:661
+#: builtin/stash.c:685
+msgid "be quiet, only report errors"
+msgstr "mniej komunikatów, wypisuj tylko błędy"
+
+#: builtin/reset.c:297
+msgid "reset HEAD and index"
+msgstr "zresetuj HEAD i indeks"
+
+#: builtin/reset.c:298
+msgid "reset only HEAD"
+msgstr "zresetuj tylko HEAD"
+
+#: builtin/reset.c:300 builtin/reset.c:302
+msgid "reset HEAD, index and working tree"
+msgstr "zresetuj HEAD, indeks i drzewo robocze"
+
+#: builtin/reset.c:304
+msgid "reset HEAD but keep local changes"
+msgstr "zresetuj HEAD, ale zachowaj lokalne zmiany"
+
+#: builtin/reset.c:310
+msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
+msgstr "zapisz tylko, że usunięte ścieżki zostaną dodane później"
+
+#: builtin/reset.c:344
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
+msgstr "Nie można rozwiązać „%s” jako prawidłowej rewizji."
+
+#: builtin/reset.c:352
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
+msgstr "Nie można rozwiązać „%s” jako prawidłowego drzewa."
+
+#: builtin/reset.c:361
+msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
+msgstr "--patch i --{hard,mixed,soft} się wykluczają"
+
+#: builtin/reset.c:371
+msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
+msgstr ""
+"--mixed ze ścieżkami jest przestarzałe; użyj zamiast tego „git reset -- "
+"<ścieżki>”."
+
+#: builtin/reset.c:373
+#, c-format
+msgid "Cannot do %s reset with paths."
+msgstr "Nie można wykonać resetu %s ze ścieżkami."
+
+#: builtin/reset.c:388
+#, c-format
+msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
+msgstr "resetowanie %s nie jest dozwolone w suchym repozytorium"
+
+#: builtin/reset.c:392
+msgid "-N can only be used with --mixed"
+msgstr "-N może być użyte tylko z --mixed"
+
+#: builtin/reset.c:413
+msgid "Unstaged changes after reset:"
+msgstr "Nieprzygotowane zmiany po resecie:"
+
+#: builtin/reset.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n"
+"use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n"
+"to make this the default.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Przejrzenie nieprzygotowanych zmian po resecie zajęło %.2f sekund.\n"
+"Możesz użyć „--quiet”, żeby tego uniknąć. Ustaw konfigurację reset.quiet\n"
+"na true, aby było to domyślne.\n"
+
+#: builtin/reset.c:434
+#, c-format
+msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
+msgstr "Nie można zresetować pliku indeksu do rewizji „%s”."
+
+#: builtin/reset.c:439
+msgid "Could not write new index file."
+msgstr "Nie można zapisać nowego pliku indeksu."
+
+#: builtin/rev-list.c:534
+msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
+msgstr "--exclude-promisor-objects i --missing się wykluczają"
+
+#: builtin/rev-list.c:595
+msgid "object filtering requires --objects"
+msgstr "filtrowanie obiektów wymaga --objects"
+
+#: builtin/rev-list.c:651
+msgid "rev-list does not support display of notes"
+msgstr "rev-list nie wspiera wyświetlania uwag"
+
+#: builtin/rev-list.c:656
+msgid "marked counting is incompatible with --objects"
+msgstr "znaczone zliczanie i --objects się wykluczają"
+
+#: builtin/rev-parse.c:409
+msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
+msgstr "git rev-parse --parseopt [<opcje>] -- [<argumenty>...]"
+
+#: builtin/rev-parse.c:414
+msgid "keep the `--` passed as an arg"
+msgstr "przekaż „--” dalej jako argument"
+
+#: builtin/rev-parse.c:416
+msgid "stop parsing after the first non-option argument"
+msgstr "przerwij przetwarzanie po pierwszym argumencie, który nie jest opcją"
+
+#: builtin/rev-parse.c:419
+msgid "output in stuck long form"
+msgstr "wypisz w zbitej długiej postaci"
+
+#: builtin/rev-parse.c:552
+msgid ""
+"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
+" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
+" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
+"\n"
+"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
+msgstr ""
+"git rev-parse --parseopt [<opcje>] -- [<argumenty>...]\n"
+" lub: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
+" lub: git rev-parse [<opcje>] [<arg>...]\n"
+"\n"
+"Wykonaj „git rev-parse --parseopt -h”, aby uzyskać więcej informacji o "
+"pierwszym użyciu."
+
+#: builtin/revert.c:24
+msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
+msgstr "git revert [<opcje>] <zmiana>..."
+
+#: builtin/revert.c:25
+msgid "git revert <subcommand>"
+msgstr "git revert <pod-polecenie>"
+
+#: builtin/revert.c:30
+msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
+msgstr "git cherry-pick [<opcje>] <zmiana>..."
+
+#: builtin/revert.c:31
+msgid "git cherry-pick <subcommand>"
+msgstr "git cherry-pick <pod-polecenie>"
+
+#: builtin/revert.c:72
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
+msgstr "opcja „%s” oczekuje liczby większej niż zero"
+
+#: builtin/revert.c:92
+#, c-format
+msgid "%s: %s cannot be used with %s"
+msgstr "%s: %s i %s wykluczają się"
+
+#: builtin/revert.c:102
+msgid "end revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "zakończ sekwencję odwracania lub dobierania"
+
+#: builtin/revert.c:103
+msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "wznów sekwencję odwracania lub dobierania"
+
+#: builtin/revert.c:104
+msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "anuluj sekwencję odwracania lub dobierania"
+
+#: builtin/revert.c:105
+msgid "skip current commit and continue"
+msgstr "pomiń bieżący zapis i kontynuuj"
+
+#: builtin/revert.c:107
+msgid "don't automatically commit"
+msgstr "nie składaj zapisów automatycznie"
+
+#: builtin/revert.c:108
+msgid "edit the commit message"
+msgstr "edytuj komunikat zapisu"
+
+#: builtin/revert.c:111
+msgid "parent-number"
+msgstr "numer-rodzica"
+
+#: builtin/revert.c:112
+msgid "select mainline parent"
+msgstr "wybierz rodzica w głównym nurcie"
+
+#: builtin/revert.c:114
+msgid "merge strategy"
+msgstr "strategia scalania"
+
+#: builtin/revert.c:116
+msgid "option for merge strategy"
+msgstr "opcja strategii scalania"
+
+#: builtin/revert.c:125
+msgid "append commit name"
+msgstr "dodaj nazwę zapisu"
+
+#: builtin/revert.c:127
+msgid "preserve initially empty commits"
+msgstr "zachowaj początkowo puste zapisy"
+
+#: builtin/revert.c:129
+msgid "keep redundant, empty commits"
+msgstr "zachowaj zbędne puste zapisy"
+
+#: builtin/revert.c:239
+msgid "revert failed"
+msgstr "odwrócenie nie powiodło się"
+
+#: builtin/revert.c:252
+msgid "cherry-pick failed"
+msgstr "dobieranie nie powiodło się"
+
+#: builtin/rm.c:19
+msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
+msgstr "git rm [<opcje>] [--] <plik>..."
+
+#: builtin/rm.c:207
+msgid ""
+"the following file has staged content different from both the\n"
+"file and the HEAD:"
+msgid_plural ""
+"the following files have staged content different from both the\n"
+"file and the HEAD:"
+msgstr[0] ""
+"następujący plik ma przygotowaną zawartość różną i od pliku\n"
+"i od HEAD:"
+msgstr[1] ""
+"następujące pliki ma przygotowaną zawartość różną i od pliku\n"
+"i od HEAD:"
+msgstr[2] ""
+"następujące pliki ma przygotowaną zawartość różną i od pliku\n"
+"i od HEAD:"
+
+#: builtin/rm.c:212
+msgid ""
+"\n"
+"(use -f to force removal)"
+msgstr ""
+"\n"
+"(użyj -f, by wymusić usunięcie)"
+
+#: builtin/rm.c:216
+msgid "the following file has changes staged in the index:"
+msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
+msgstr[0] "następujący plik ma zmiany przygotowane w indeksie:"
+msgstr[1] "następujące pliki mają zmiany przygotowane w indeksie:"
+msgstr[2] "następujące pliki mają zmiany przygotowane w indeksie:"
+
+#: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229
+msgid ""
+"\n"
+"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
+msgstr ""
+"\n"
+"(użyj --cached, aby zachować plik, lub -f, by wymusić usunięcie)"
+
+#: builtin/rm.c:226
+msgid "the following file has local modifications:"
+msgid_plural "the following files have local modifications:"
+msgstr[0] "następujący plik ma lokalne zmiany:"
+msgstr[1] "następujące pliki mają lokalne zmiany:"
+msgstr[2] "następujące pliki mają lokalne zmiany:"
+
+#: builtin/rm.c:243
+msgid "do not list removed files"
+msgstr "nie wypisuj usuniętych plików"
+
+#: builtin/rm.c:244
+msgid "only remove from the index"
+msgstr "tylko usuń z indeksu"
+
+#: builtin/rm.c:245
+msgid "override the up-to-date check"
+msgstr "wyłącz sprawdzenie aktualności"
+
+#: builtin/rm.c:246
+msgid "allow recursive removal"
+msgstr "zezwól na usuwanie rekurencyjne"
+
+#: builtin/rm.c:248
+msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
+msgstr "zwróć zero, nawet jeśli nic nie dopasowano"
+
+#: builtin/rm.c:282
+msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
+msgstr "Nie podano żadnych ścieżek. Które pliki usunąć?"
+
+#: builtin/rm.c:305
+msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
+msgstr ""
+"przygotuj swoje zmiany w .gitmodules lub dodaj do schowka, aby kontynuować"
+
+#: builtin/rm.c:323
+#, c-format
+msgid "not removing '%s' recursively without -r"
+msgstr "nie usuwanie „%s” rekurencyjne bez -r"
+
+#: builtin/rm.c:362
+#, c-format
+msgid "git rm: unable to remove %s"
+msgstr "git rm: nie można usunąć %s"
+
+#: builtin/send-pack.c:20
+msgid ""
+"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
+"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> "
+"[<ref>...]\n"
+" --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive."
+msgstr ""
+"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
+"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<katalog> "
+"[<referencja>...]\n"
+" --all i podanie konkretnych <referencji> wykluczają się."
+
+#: builtin/send-pack.c:188
+msgid "remote name"
+msgstr "nazwa zdalnego repozytorium"
+
+#: builtin/send-pack.c:201
+msgid "use stateless RPC protocol"
+msgstr "użyj bezstanowego protokołu RPC"
+
+#: builtin/send-pack.c:202
+msgid "read refs from stdin"
+msgstr "wczytaj referencje ze standardowego wejścia"
+
+#: builtin/send-pack.c:203
+msgid "print status from remote helper"
+msgstr "wypisuj stan zdalnego pomocnika"
+
+#: builtin/shortlog.c:16
+msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
+msgstr "git shortlog [<opcje>] [<zakres-rewizji>] [[--] <ścieżka>...]"
+
+#: builtin/shortlog.c:17
+msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
+msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<opcje>]"
+
+#: builtin/shortlog.c:123
+msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
+msgstr "użycie wielu opcji --group ze standardowym wejściem nie jest wspierane"
+
+#: builtin/shortlog.c:133
+msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
+msgstr "użycie --group=trailer ze standardowym wejściem nie jest wspierane"
+
+#: builtin/shortlog.c:323
+#, c-format
+msgid "unknown group type: %s"
+msgstr "nieznany rodzaj grupy: %s"
+
+#: builtin/shortlog.c:351
+msgid "group by committer rather than author"
+msgstr "grupuj według składającego, a nie autora"
+
+#: builtin/shortlog.c:354
+msgid "sort output according to the number of commits per author"
+msgstr "posortuj wyjście według liczby zapisów na autora"
+
+#: builtin/shortlog.c:356
+msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count"
+msgstr "pomiń opisy zapisów, podaje tylko liczbę zapisów"
+
+#: builtin/shortlog.c:358
+msgid "show the email address of each author"
+msgstr "pokazuj adres e-mail każdego autora"
+
+#: builtin/shortlog.c:359
+msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
+msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
+
+#: builtin/shortlog.c:360
+msgid "linewrap output"
+msgstr "zawijaj wiersze wyjścia"
+
+#: builtin/shortlog.c:362
+msgid "field"
+msgstr "pole"
+
+#: builtin/shortlog.c:363
+msgid "group by field"
+msgstr "grupuj według pola"
+
+#: builtin/shortlog.c:391
+msgid "too many arguments given outside repository"
+msgstr "podano zbyt wiele argumentów poza repozytorium"
+
+#: builtin/show-branch.c:13
+msgid ""
+"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
+"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
+"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
+"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
+msgstr ""
+"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
+"\t\t[--current] [--color[=<kiedy>] | --no-color] [--sparse]\n"
+"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
+"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rewizja> | <glob>)...]"
+
+#: builtin/show-branch.c:17
+msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
+msgstr ""
+"git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<podstawa>]] [--list] [<referencja>]"
+
+#: builtin/show-branch.c:395
+#, c-format
+msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
+msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
+msgstr[0] "pomijanie %s; nie można obsłużyć więcej niż %d referencji"
+msgstr[1] "pomijanie %s; nie można obsłużyć więcej niż %d referencji"
+msgstr[2] "pomijanie %s; nie można obsłużyć więcej niż %d referencji"
+
+#: builtin/show-branch.c:548
+#, c-format
+msgid "no matching refs with %s"
+msgstr "brak pasujących referencji z %s"
+
+#: builtin/show-branch.c:645
+msgid "show remote-tracking and local branches"
+msgstr "pokaż śledzące i lokalne gałęzie"
+
+#: builtin/show-branch.c:647
+msgid "show remote-tracking branches"
+msgstr "wypisz gałęzie śledzące"
+
+#: builtin/show-branch.c:649
+msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
+msgstr "koloruj „*!+-” odpowiednio do gałęzi"
+
+#: builtin/show-branch.c:651
+msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
+msgstr "pokaż <n> dodatkowych zapisów po wspólnym przodku"
+
+#: builtin/show-branch.c:653
+msgid "synonym to more=-1"
+msgstr "zamiennik na more=-1"
+
+#: builtin/show-branch.c:654
+msgid "suppress naming strings"
+msgstr "ukryj nazwy"
+
+#: builtin/show-branch.c:656
+msgid "include the current branch"
+msgstr "uwzględnij bieżącą gałąź"
+
+#: builtin/show-branch.c:658
+msgid "name commits with their object names"
+msgstr "nazwij zapisy ich nazwami obiektów"
+
+#: builtin/show-branch.c:660
+msgid "show possible merge bases"
+msgstr "pokaż możliwe podstawy scalenia"
+
+#: builtin/show-branch.c:662
+msgid "show refs unreachable from any other ref"
+msgstr "pokaż referencje nieosiągalne z żadnej innej"
+
+#: builtin/show-branch.c:664
+msgid "show commits in topological order"
+msgstr "pokaż zapisy w kolejności topologicznej"
+
+#: builtin/show-branch.c:667
+msgid "show only commits not on the first branch"
+msgstr "pokaż tylko zapisy spoza pierwszej gałęzi"
+
+#: builtin/show-branch.c:669
+msgid "show merges reachable from only one tip"
+msgstr "pokaż scalenia osiągalne z tylko jednego czubka"
+
+#: builtin/show-branch.c:671
+msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
+msgstr "posortuj topologicznie, zachowując kolejność dat, gdzie się da"
+
+#: builtin/show-branch.c:674
+msgid "<n>[,<base>]"
+msgstr "<n>[,<podstawa>]"
+
+#: builtin/show-branch.c:675
+msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
+msgstr ""
+"pokaż <n> najświeższych elementów dziennika referencji poczynając od podstawy"
+
+#: builtin/show-branch.c:711
+msgid ""
+"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
+msgstr ""
+"--reflog wyklucza się z --all, --remotes, --independent lub --merge-base"
+
+#: builtin/show-branch.c:735
+msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
+msgstr "nie podano gałęzi, a HEAD jest nieprawidłowe"
+
+#: builtin/show-branch.c:738
+msgid "--reflog option needs one branch name"
+msgstr "opcja --reflog potrzebuje nazwy gałęzi"
+
+#: builtin/show-branch.c:741
+#, c-format
+msgid "only %d entry can be shown at one time."
+msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
+msgstr[0] "można pokazać tylko %d element na raz."
+msgstr[1] "można pokazać tylko %d elementy na raz."
+msgstr[2] "można pokazać tylko %d elementów na raz."
+
+#: builtin/show-branch.c:745
+#, c-format
+msgid "no such ref %s"
+msgstr "nie ma takiej referencji %s"
+
+#: builtin/show-branch.c:831
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d rev."
+msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
+msgstr[0] "nie można obsłużyć więcej niż %d rewizji."
+msgstr[1] "nie można obsłużyć więcej niż %d rewizji."
+msgstr[2] "nie można obsłużyć więcej niż %d rewizji."
+
+#: builtin/show-branch.c:835
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid ref."
+msgstr "„%s” nie jest prawidłową referencją."
+
+#: builtin/show-branch.c:838
+#, c-format
+msgid "cannot find commit %s (%s)"
+msgstr "nie odnaleziono zapisu %s (%s)"
+
+#: builtin/show-index.c:21
+msgid "hash-algorithm"
+msgstr "algorytm-skrótu"
+
+#: builtin/show-index.c:31
+msgid "Unknown hash algorithm"
+msgstr "Nieznany algorytm skrótu"
+
+#: builtin/show-ref.c:12
+msgid ""
+"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
+"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
+msgstr ""
+"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
+"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<wzorzec>...]"
+
+#: builtin/show-ref.c:13
+msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
+msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<wzorzec>]"
+
+#: builtin/show-ref.c:162
+msgid "only show tags (can be combined with heads)"
+msgstr "pokazuj tylko tagi (może być połączone z czołami)"
+
+#: builtin/show-ref.c:163
+msgid "only show heads (can be combined with tags)"
+msgstr "pokazuj tylko czoła (może być połączone z tagami)"
+
+#: builtin/show-ref.c:164
+msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
+msgstr ""
+"ściślejsze sprawdzanie referencji, wymaga dokładnej ścieżki do referencji"
+
+#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169
+msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
+msgstr "pokaż referencję HEAD, nawet jeśli byłaby odfiltrowana"
+
+#: builtin/show-ref.c:171
+msgid "dereference tags into object IDs"
+msgstr "odczytaj z tagów identyfikatory obiektów"
+
+#: builtin/show-ref.c:173
+msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
+msgstr "nie pokazuj nazwy, a SHA-1 skróć do <n> cyfr"
+
+#: builtin/show-ref.c:177
+msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
+msgstr "nie wypisuj wyników na wyjście (przydatne do --verify)"
+
+#: builtin/show-ref.c:179
+msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
+msgstr ""
+"pokaż referencje ze standardowego wejścia, których nie ma w lokalnym "
+"repozytorium"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:21
+msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
+msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <opcje>"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:45
+msgid "git sparse-checkout list"
+msgstr "git sparse-checkout list"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:71
+msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
+msgstr ""
+"to drzewo robocze nie jest rzadkie (plik rzadkiego wybrania może nie istnieć)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:223
+msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
+msgstr "nie można utworzyć katalogu dla pliku rzadkiego wybrania"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:264
+msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
+msgstr "nie można podnieść formatu repozytorium, aby włączyć worktreeConfig"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:266
+msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
+msgstr "nie można ustawić konfiguracji extensions.worktreeConfig"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:283
+msgid "git sparse-checkout init [--cone]"
+msgstr "git sparse-checkout init [--cone]"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:302
+msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
+msgstr "zainicjuj rzadkie wybranie w trybie stożka"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:339
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "nie można otworzyć „%s”"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:396
+#, c-format
+msgid "could not normalize path %s"
+msgstr "nie można unormować ścieżki %s"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:408
+msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
+msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <wzorce>)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:433
+#, c-format
+msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
+msgstr "nie można odcytować łańcucha w stylu C „%s”"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:487 builtin/sparse-checkout.c:511
+msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
+msgstr "nie można załadować istniejących wzorców rzadkiego wybrania"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:556
+msgid "read patterns from standard in"
+msgstr "wczytaj wzorce ze standardowego wejścia"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:571
+msgid "git sparse-checkout reapply"
+msgstr "git sparse-checkout reapply"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:590
+msgid "git sparse-checkout disable"
+msgstr "git sparse-checkout disable"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:618
+msgid "error while refreshing working directory"
+msgstr "błąd podczas odświeżania katalogu roboczego"
+
+#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:38
+msgid "git stash list [<options>]"
+msgstr "git stash list [<opcje>]"
+
+#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:43
+msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
+msgstr "git stash show [<opcje>] [<schowek>]"
+
+#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:48
+msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<schowek>]"
+
+#: builtin/stash.c:25
+msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<schowek>]"
+
+#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:63
+msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
+msgstr "git stash branch <gałąź> [<schowek>]"
+
+#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:68
+msgid "git stash clear"
+msgstr "git stash clear"
+
+#: builtin/stash.c:28
+msgid ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
+" [--] [<pathspec>...]]"
+msgstr ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <komunikat>]\n"
+" [--pathspec-from-file=<plik> [--pathspec-file-nul]]\n"
+" [--] [<ścieżka>...]]"
+
+#: builtin/stash.c:32 builtin/stash.c:85
+msgid ""
+"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
+msgstr ""
+"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<komunikat>]"
+
+#: builtin/stash.c:53
+msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<schowek>]"
+
+#: builtin/stash.c:58
+msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<schowek>]"
+
+#: builtin/stash.c:73
+msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
+msgstr "git stash store [-m|--message <komunikat>] [-q|--quiet] <zapis>"
+
+#: builtin/stash.c:78
+msgid ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+" [--] [<pathspec>...]]"
+msgstr ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <komunikat>]\n"
+" [--] [<ścieżka>...]]"
+
+#: builtin/stash.c:128
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a stash-like commit"
+msgstr "„%s” nie jest zapisem ze zmianami ze schowka"
+
+#: builtin/stash.c:148
+#, c-format
+msgid "Too many revisions specified:%s"
+msgstr "Podano za dużo rewizji: %s"
+
+#: builtin/stash.c:162
+msgid "No stash entries found."
+msgstr "Brak zmian w schowku."
+
+#: builtin/stash.c:176
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid reference"
+msgstr "%s nie jest prawidłową referencją."
+
+#: builtin/stash.c:225
+msgid "git stash clear with arguments is unimplemented"
+msgstr "nie zaimplementowano parametrów w git stash clear"
+
+#: builtin/stash.c:429
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n"
+" %s -> %s\n"
+" to make room.\n"
+msgstr ""
+"OSTRZEŻENIE: Nieśledzony plik zawadza śledzonemu plikowi! Zmienianie nazwy\n"
+" %s -> %s\n"
+" aby zwolnić miejsce.\n"
+
+#: builtin/stash.c:490
+msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
+msgstr "nie można zastosować zmian ze schowka podczas scalania"
+
+#: builtin/stash.c:501
+#, c-format
+msgid "could not generate diff %s^!."
+msgstr "nie można wygenerować zmian %s^!."
+
+#: builtin/stash.c:508
+msgid "conflicts in index. Try without --index."
+msgstr "konflikty w indeksie. Spróbuj bez --index."
+
+#: builtin/stash.c:514
+msgid "could not save index tree"
+msgstr "nie można zapisać drzewa indeksu"
+
+#: builtin/stash.c:523
+msgid "could not restore untracked files from stash"
+msgstr "nie można przywrócić nieśledzonych plików ze schowka"
+
+#: builtin/stash.c:537
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s"
+msgstr "Scalanie %s z %s"
+
+#: builtin/stash.c:547
+msgid "Index was not unstashed."
+msgstr "Indeks nie został wyjęty ze schowka."
+
+#: builtin/stash.c:589 builtin/stash.c:687
+msgid "attempt to recreate the index"
+msgstr "spróbuj odtworzyć indeks"
+
+#: builtin/stash.c:633
+#, c-format
+msgid "Dropped %s (%s)"
+msgstr "Porzucono %s (%s)"
+
+#: builtin/stash.c:636
+#, c-format
+msgid "%s: Could not drop stash entry"
+msgstr "%s: Nie można porzucić wpisu ze schowka"
+
+#: builtin/stash.c:649
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a stash reference"
+msgstr "„%s” nie wskazuje na zmiany ze schowka"
+
+#: builtin/stash.c:699
+msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
+msgstr "Wpis pozostaje w schowku w razie, gdyby miał być znów potrzebny."
+
+#: builtin/stash.c:722
+msgid "No branch name specified"
+msgstr "Nie określono nazwy gałęzi"
+
+#: builtin/stash.c:866 builtin/stash.c:903
+#, c-format
+msgid "Cannot update %s with %s"
+msgstr "Nie można zaktualizować %s o %s"
+
+#: builtin/stash.c:884 builtin/stash.c:1538 builtin/stash.c:1603
+msgid "stash message"
+msgstr "komunikat skrytki"
+
+#: builtin/stash.c:894
+msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
+msgstr "„git stash store” wymaga jednego argumentu z <zapisem>"
+
+#: builtin/stash.c:1109
+msgid "No changes selected"
+msgstr "Nie wybrano zmian"
+
+#: builtin/stash.c:1209
+msgid "You do not have the initial commit yet"
+msgstr "Nie masz jeszcze początkowego zapisu"
+
+#: builtin/stash.c:1236
+msgid "Cannot save the current index state"
+msgstr "Nie można zapisać bieżącego stanu indeksu"
+
+#: builtin/stash.c:1245
+msgid "Cannot save the untracked files"
+msgstr "Nie można zapisać nieśledzonych plików"
+
+#: builtin/stash.c:1256 builtin/stash.c:1265
+msgid "Cannot save the current worktree state"
+msgstr "Nie można zapisać bieżącego stanu drzewa roboczego"
+
+#: builtin/stash.c:1293
+msgid "Cannot record working tree state"
+msgstr "Nie można zapisać stanu drzewa roboczego"
+
+#: builtin/stash.c:1342
+msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
+msgstr "Nie można jednocześnie użyć --patch i --include-untracked lub --all"
+
+#: builtin/stash.c:1358
+msgid "Did you forget to 'git add'?"
+msgstr "Czyżby zabrakło „git add”?"
+
+#: builtin/stash.c:1373
+msgid "No local changes to save"
+msgstr "Brak lokalnych zmian do zapisania"
+
+#: builtin/stash.c:1380
+msgid "Cannot initialize stash"
+msgstr "Nie można zainicjować schowka"
+
+#: builtin/stash.c:1395
+msgid "Cannot save the current status"
+msgstr "Nie można zachować bieżącego stanu"
+
+#: builtin/stash.c:1400
+#, c-format
+msgid "Saved working directory and index state %s"
+msgstr "Zapisano katalog roboczy i stan indeksu %s"
+
+#: builtin/stash.c:1490
+msgid "Cannot remove worktree changes"
+msgstr "Nie można usunąć zmian w drzewie roboczym"
+
+#: builtin/stash.c:1529 builtin/stash.c:1594
+msgid "keep index"
+msgstr "zachowaj indeks"
+
+#: builtin/stash.c:1531 builtin/stash.c:1596
+msgid "stash in patch mode"
+msgstr "dodaj do schowka w trybie łatki"
+
+#: builtin/stash.c:1532 builtin/stash.c:1597
+msgid "quiet mode"
+msgstr "tryb cichy"
+
+#: builtin/stash.c:1534 builtin/stash.c:1599
+msgid "include untracked files in stash"
+msgstr "uwzględnij nieśledzone pliki w schowku"
+
+#: builtin/stash.c:1536 builtin/stash.c:1601
+msgid "include ignore files"
+msgstr "uwzględnij pomijane pliki"
+
+#: builtin/stash.c:1636
+msgid ""
+"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
+"See its entry in 'git help config' for details."
+msgstr ""
+"wsparcie stash.useBuiltin zostało usunięte!\n"
+"Zobacz szczegóły pod jego opisem w „git help config”."
+
+#: builtin/stripspace.c:18
+msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
+msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
+
+#: builtin/stripspace.c:19
+msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
+msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
+
+#: builtin/stripspace.c:37
+msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
+msgstr "pomiń i usuń wszystkie wiersze rozpoczynające się znakiem komentarza"
+
+#: builtin/stripspace.c:40
+msgid "prepend comment character and space to each line"
+msgstr "dodaj znak komentarza i odstęp przed każdym wierszem"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:2423
+#, c-format
+msgid "Expecting a full ref name, got %s"
+msgstr "Oczekiwano pełnej nazwy referencji, otrzymano %s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:64
+msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
+msgstr "submodule--helper print-default-remote nie przyjmuje argumentów"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:102
+#, c-format
+msgid "cannot strip one component off url '%s'"
+msgstr "nie można odciąć jednego komponentu z adresu „%s”"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1819
+msgid "alternative anchor for relative paths"
+msgstr "alternatywne zakotwiczenie ścieżek względnych"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:415
+msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<ścieżka>] [<ścieżka>...]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:629
+#: builtin/submodule--helper.c:652
+#, c-format
+msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
+msgstr "Nie znaleziono adresu dla ścieżki pod-modułu „%s” w .gitmodules"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:524
+#, c-format
+msgid "Entering '%s'\n"
+msgstr "Otwieranie „%s”\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:527
+#, c-format
+msgid ""
+"run_command returned non-zero status for %s\n"
+"."
+msgstr ""
+"run_command zwróciło niezerowy kod wyjścia z %s\n"
+"."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:549
+#, c-format
+msgid ""
+"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
+"submodules of %s\n"
+"."
+msgstr ""
+"run_command zwróciło niezerowy kod wyjścia podczas przechodzenia "
+"zagnieżdżonych pod-modułów %s\n"
+"."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:565
+msgid "suppress output of entering each submodule command"
+msgstr "powstrzymaj wyjście przy podawaniu każdego polecenia pod-modułu"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:888
+#: builtin/submodule--helper.c:1487
+msgid "recurse into nested submodules"
+msgstr "schodź do zagnieżdżonych pod-modułów"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:572
+msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
+msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <polecenie>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:599
+#, c-format
+msgid ""
+"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
+"authoritative upstream."
+msgstr ""
+"nie odnaleziono konfiguracji „%s”. Zakładam, że to repozytorium jest samo "
+"sobie nadrzędnym."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:666
+#, c-format
+msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
+msgstr "Nie można zarejestrować adresu do ścieżki pod-modułu „%s”"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:670
+#, c-format
+msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
+msgstr "Zarejestrowano pod-moduł „%s” (%s) w „%s”\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:680
+#, c-format
+msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
+msgstr ""
+"ostrzeżenie: zaproponowano tryb aktualizowania polecenia w pod-module „%s”\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:687
+#, c-format
+msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
+msgstr "Nie można zarejestrować trybu aktualizacji do ścieżki pod-modułu „%s”"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:709
+msgid "suppress output for initializing a submodule"
+msgstr "powstrzymaj wyjście przy inicjalizacji pod-modułu"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:714
+msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper init [<opcje>] [<ścieżka>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:787 builtin/submodule--helper.c:922
+#, c-format
+msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
+msgstr "nie znaleziono w .gitmodules przypisania pod-modułów dla ścieżki „%s”"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:835
+#, c-format
+msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
+msgstr "nie można rozwiązać referencji HEAD w pod-module „%s”"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1457
+#, c-format
+msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
+msgstr "Nie można zejść do pod-modułu „%s”"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:886 builtin/submodule--helper.c:1623
+msgid "suppress submodule status output"
+msgstr "powstrzymaj wyjście stanu pod-modułów"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:887
+msgid ""
+"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
+"HEAD"
+msgstr "użyj zapisu z indeksu zamiast tego z HEAD pod-modułu"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:893
+msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
+msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<ścieżka>...]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:917
+msgid "git submodule--helper name <path>"
+msgstr "git submodule--helper name <ścieżka>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:989
+#, c-format
+msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
+msgstr "* %s %s(blob)->%s(pod-moduł)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:992
+#, c-format
+msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
+msgstr "* %s %s(pod-moduł)->%s(blob)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1005
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1055
+#, c-format
+msgid "couldn't hash object from '%s'"
+msgstr "nie można skrócić obiektu z „%s”"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1059
+#, c-format
+msgid "unexpected mode %o\n"
+msgstr "nieoczekiwany tryb %o\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1300
+msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
+msgstr "użyj zapisu z indeksu zamiast z HEAD pod-modułu"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1302
+msgid "to compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
+msgstr "aby porównać zapis w indeksie z tym z HEAD pod-modułu"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1304
+msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
+msgstr "pomiń pod-moduły z wartością „ignore_config” ustawioną na „all”"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1306
+msgid "limit the summary size"
+msgstr "ogranicz rozmiar podsumowania"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1311
+msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper summary [<opcje>] [<zapis>] [--] [<ścieżka>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1335
+msgid "could not fetch a revision for HEAD"
+msgstr "nie można pobrać rewizji dla HEAD"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1340
+msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
+msgstr "--cached i --files się wykluczają"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1407
+#, c-format
+msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
+msgstr "Synchronizowanie adresu URL pod-modułu w „%s”\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1413
+#, c-format
+msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
+msgstr "nie można zarejestrować adresu do ścieżki pod-modułu „%s”"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1427
+#, c-format
+msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
+msgstr "nie można uzyskać domyślnego zdalnego repozytorium pod-modułu „%s”"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1438
+#, c-format
+msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
+msgstr "nie można zaktualizować zdalnego repozytorium pod-modułu „%s”"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1485
+msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
+msgstr "powstrzymaj wyjście przy synchronizacji adresu pod-modułu"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1492
+msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<ścieżka>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1546
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
+"really want to remove it including all of its history)"
+msgstr ""
+"Drzewo robocze pod-modułu „%s” zawiera katalog .git (użyj „rm -rf” jeśli na "
+"pewno chcesz je usunąć wraz z całą jego historią)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1558
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
+"them"
+msgstr ""
+"Drzewo robocze pod-modułu „%s” zawiera lokalne zmiany; użyj „-f”, aby je "
+"odrzucić"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1566
+#, c-format
+msgid "Cleared directory '%s'\n"
+msgstr "Wyczyszczono katalog „%s”\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1568
+#, c-format
+msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
+msgstr "Nie można usunąć drzewa roboczego pod-modułu „%s”\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1579
+#, c-format
+msgid "could not create empty submodule directory %s"
+msgstr "nie można utworzyć pustego katalogu pod-modułu „%s”"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1595
+#, c-format
+msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
+msgstr "Wyrejestrowano pod-moduł „%s” (%s) ze ścieżki „%s”\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1624
+msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
+msgstr "usuń drzewa robocze pod-modułów, nawet jeśli zawierają lokalne zmiany"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1625
+msgid "unregister all submodules"
+msgstr "wyrejestruj wszystkie pod-moduły"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1630
+msgid ""
+"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
+msgstr ""
+"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<ścieżka>...]]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1644
+msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
+msgstr ""
+"Użyj „--all” jeśli na pewno chcesz odinicjalizować wszystkie podmoduły."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1713
+msgid ""
+"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
+"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
+"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
+msgstr ""
+"Alternatywa obliczona z alternatywy nad-projektu jest nieprawidłowa.\n"
+"Aby pozwolić Gitowi w takim wypadku klonować bez alternatywy, ustaw\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy na „info” lub, równoważnie, sklonuj\n"
+"z „--reference-if-able” zamiast „--reference”."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1752 builtin/submodule--helper.c:1755
+#, c-format
+msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
+msgstr "pod-moduł „%s” nie może dodać alternatywnego położenia: %s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1791
+#, c-format
+msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
+msgstr ""
+"Wartość „%s” dla submodule.alternateErrorStrategy nie jest rozpoznawana"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1798
+#, c-format
+msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
+msgstr "Wartość „%s” dla submodule.alternateLocation nie jest rozpoznawana"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1822
+msgid "where the new submodule will be cloned to"
+msgstr "dokąd zostanie sklonowany nowy pod-moduł"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1825
+msgid "name of the new submodule"
+msgstr "nazwa nowego pod-modułu"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1828
+msgid "url where to clone the submodule from"
+msgstr "adres, skąd sklonować pod-moduł"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1836
+msgid "depth for shallow clones"
+msgstr "głębokość płytkich klonów"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1839 builtin/submodule--helper.c:2348
+msgid "force cloning progress"
+msgstr "wymuś postęp klonowania"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1841 builtin/submodule--helper.c:2350
+msgid "disallow cloning into non-empty directory"
+msgstr "nie pozwól sklonować do niepustego katalogu"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1848
+msgid ""
+"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
+"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
+"<url> --path <path>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper clone [--prefix=<ścieżka>] [--quiet] [--reference "
+"<repozytorium>] [--name <nazwa>] [--depth <głębokość>] [--single-branch] --"
+"url <adres> --path <ścieżka>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1873
+#, c-format
+msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
+msgstr "odmawiam utworzenia/użyj „%s” w katalogu gita innego pod-modułu"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1884
+#, c-format
+msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
+msgstr "klonowanie „%s” do ścieżki pod-modułu „%s” nie powiodło się"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1888
+#, c-format
+msgid "directory not empty: '%s'"
+msgstr "katalog nie jest pusty: „%s”"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1900
+#, c-format
+msgid "could not get submodule directory for '%s'"
+msgstr "nie można uzyskać katalogu pod-modułu dla „%s”"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1936
+#, c-format
+msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
+msgstr "Nieprawidłowy tryb aktualizacji „%s” do ścieżki pod-modułu „%s”"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1940
+#, c-format
+msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
+msgstr ""
+"Nieprawidłowy tryb aktualizacji „%s” ustawiony w ścieżce pod-modułu „%s”"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2041
+#, c-format
+msgid "Submodule path '%s' not initialized"
+msgstr "Ścieżka pod-modułu „%s” niezainicjowana"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2045
+msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
+msgstr "Może chcesz użyć „update --init”?"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2075
+#, c-format
+msgid "Skipping unmerged submodule %s"
+msgstr "Pomijanie niescalonego pod-modułu %s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2104
+#, c-format
+msgid "Skipping submodule '%s'"
+msgstr "Pomijanie pod-modułu „%s”"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2254
+#, c-format
+msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
+msgstr "Nie można sklonować „%s”. Zaplanowano ponowienie"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2265
+#, c-format
+msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
+msgstr "Nie można sklonować „%s” drugi raz, przerywanie"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2327 builtin/submodule--helper.c:2573
+msgid "path into the working tree"
+msgstr "ścieżka w drzewie roboczym"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2330
+msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
+msgstr "ścieżka w drzewie roboczym, przez granice zagnieżdżonych pod-modułów"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2334
+msgid "rebase, merge, checkout or none"
+msgstr "rebase, merge, checkout lub none"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2340
+msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
+msgstr "utwórz płytki klon ucięty do podanej liczby rewizji"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2343
+msgid "parallel jobs"
+msgstr "równoległe zadania"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2345
+msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
+msgstr "czy początkowy klon powinien zgadzać się z zaleceniem płytkości"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2346
+msgid "don't print cloning progress"
+msgstr "nie wypisuj postępu klonowania"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2357
+msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<ścieżka>] [<ścieżka>...]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2370
+msgid "bad value for update parameter"
+msgstr "zła wartość parametru aktualizacji"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2418
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
+"the superproject is not on any branch"
+msgstr ""
+"Gałąź pod-modułu (%s) ustawiono, by dziedziczyła gałąź z nad-projektu, ale "
+"nad-projekt nie jest na żadnej gałęzi"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2541
+#, c-format
+msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
+msgstr "nie można uzyskać uchwytu repozytorium pod-modułu dla „%s”"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2574
+msgid "recurse into submodules"
+msgstr "schodź do pod-modułów"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2580
+msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<opcje>] [<ścieżka>...]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2636
+msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
+msgstr "sprawdź, czy bezpiecznie jest zapisać plik .gitmodules"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2639
+msgid "unset the config in the .gitmodules file"
+msgstr "usuń konfigurację z pliku .gitmodules"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2644
+msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
+msgstr "git submodule--helper config <nazwa> [<wartość>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2645
+msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
+msgstr "git submodule--helper config --unset <nazwa>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2646
+msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
+msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2665 git-submodule.sh:150
+#, sh-format
+msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
+msgstr "upewnij się, że plik .gitmodules jest w drzewie roboczym"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2681
+msgid "suppress output for setting url of a submodule"
+msgstr "powstrzymaj wyjście przy ustawianiu adresu pod-modułu"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2685
+msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
+msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <ścieżka> <nowy-adres>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2718
+msgid "set the default tracking branch to master"
+msgstr "ustaw domyślną gałąź śledzącą na master"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2720
+msgid "set the default tracking branch"
+msgstr "ustaw domyślną gałąź śledzącą"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2724
+msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
+msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <ścieżka>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2725
+msgid ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <gałąź> <ścieżka>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2732
+msgid "--branch or --default required"
+msgstr "wymagane --branch lub --default"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2735
+msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
+msgstr "--branch i --default się wykluczają"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2792 git.c:441 git.c:714
+#, c-format
+msgid "%s doesn't support --super-prefix"
+msgstr "%s nie wspiera --super-prefix"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2798
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
+msgstr "„%s” nie jest prawidłowym pod-poleceniem submodule--helper"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:8
+msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
+msgstr "git symbolic-ref [<opcje>] <nazwa> [<referencja>]"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:9
+msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
+msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nazwa>"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:40
+msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
+msgstr "nie wypisuj błędów przy nie-symbolicznych (odłączonych) referencjach"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:41
+msgid "delete symbolic ref"
+msgstr "usuń referencję symboliczną"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:42
+msgid "shorten ref output"
+msgstr "skróć wyjściową referencję"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:499
+msgid "reason"
+msgstr "powód"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:499
+msgid "reason of the update"
+msgstr "powód aktualizacji"
+
+#: builtin/tag.c:25
+msgid ""
+"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
+"\t\t<tagname> [<head>]"
+msgstr ""
+"git tag [-a | -s | -u <id-klucza>] [-f] [-m <komunikat> | -F <plik>]\n"
+"\t\t<tag> [<czoło>]"
+
+#: builtin/tag.c:27
+msgid "git tag -d <tagname>..."
+msgstr "git tag -d <nazwa-tagu>..."
+
+#: builtin/tag.c:28
+msgid ""
+"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
+"points-at <object>]\n"
+"\t\t[--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
+"[<pattern>...]"
+msgstr ""
+"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <zapis>] [--no-contains <zapis>] [--"
+"points-at <obiekt>]\n"
+"\t\t[--format=<format>] [--merged <zapis>] [--no-merged <zapis>] "
+"[<wzorzec>...]"
+
+#: builtin/tag.c:30
+msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
+msgstr "git tag -v [--format=<format>] <nazwa-tagu>..."
+
+#: builtin/tag.c:89
+#, c-format
+msgid "tag '%s' not found."
+msgstr "nie znaleziono tagu „%s”."
+
+#: builtin/tag.c:124
+#, c-format
+msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr "Usunięto tag „%s” (wskazywał %s)\n"
+
+#: builtin/tag.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Write a message for tag:\n"
+" %s\n"
+"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Napisz komunikat do tagu:\n"
+" %s\n"
+"Wiersze zaczynające się od „%c” zostaną zignorowane.\n"
+
+#: builtin/tag.c:163
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Write a message for tag:\n"
+" %s\n"
+"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
+"want to.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Napisz komunikat do tagu:\n"
+" %s\n"
+"Wiersze zaczynające się od „%c” będą zachowane; możesz je sam(a) usunąć, "
+"jeśli chcesz.\n"
+
+#: builtin/tag.c:230
+msgid "unable to sign the tag"
+msgstr "nie można podpisać tagu"
+
+#: builtin/tag.c:248
+#, c-format
+msgid ""
+"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
+"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
+"\n"
+"\tgit tag -f %s %s^{}"
+msgstr ""
+"Utworzono zagnieżdżony tag. Obiekt wskazywany przez nowy tag sam jest\n"
+"tagiem. Jeśli chodziło o otagowanie obiektu, na który wskazuje, użyj:\n"
+"\n"
+"\tgit tag -f %s %s^{}"
+
+#: builtin/tag.c:264
+msgid "bad object type."
+msgstr "zły rodzaj obiektu."
+
+#: builtin/tag.c:317
+msgid "no tag message?"
+msgstr "brak komunikatu tagu?"
+
+#: builtin/tag.c:324
+#, c-format
+msgid "The tag message has been left in %s\n"
+msgstr "Pozostawiono komunikat tagu w %s\n"
+
+#: builtin/tag.c:435
+msgid "list tag names"
+msgstr "wypisz nazwy tagów"
+
+#: builtin/tag.c:437
+msgid "print <n> lines of each tag message"
+msgstr "wypisz <n> wierszy każdego komunikatu tagu"
+
+#: builtin/tag.c:439
+msgid "delete tags"
+msgstr "usuń tagi"
+
+#: builtin/tag.c:440
+msgid "verify tags"
+msgstr "weryfikuj tagi"
+
+#: builtin/tag.c:442
+msgid "Tag creation options"
+msgstr "Opcje tworzenia tagów"
+
+#: builtin/tag.c:444
+msgid "annotated tag, needs a message"
+msgstr "opisz tag, potrzebuje komunikatu"
+
+#: builtin/tag.c:446
+msgid "tag message"
+msgstr "wiadomość tagu"
+
+#: builtin/tag.c:448
+msgid "force edit of tag message"
+msgstr "wymuś edycję komunikatu tagu"
+
+#: builtin/tag.c:449
+msgid "annotated and GPG-signed tag"
+msgstr "tag opisany i podpisany GPG"
+
+#: builtin/tag.c:452
+msgid "use another key to sign the tag"
+msgstr "użyj innego klucza do podpisania tagu"
+
+#: builtin/tag.c:453
+msgid "replace the tag if exists"
+msgstr "zamień tag, jeśli istnieje"
+
+#: builtin/tag.c:454 builtin/update-ref.c:505
+msgid "create a reflog"
+msgstr "utwórz dziennik referencji"
+
+#: builtin/tag.c:456
+msgid "Tag listing options"
+msgstr "Opcje wypisywania tagów"
+
+#: builtin/tag.c:457
+msgid "show tag list in columns"
+msgstr "pokaż listę tagów w kolumnach"
+
+#: builtin/tag.c:458 builtin/tag.c:460
+msgid "print only tags that contain the commit"
+msgstr "wypisz tylko tagi zawierające ten zapis"
+
+#: builtin/tag.c:459 builtin/tag.c:461
+msgid "print only tags that don't contain the commit"
+msgstr "wypisz tylko tagi nie zawierające tego zapisu"
+
+#: builtin/tag.c:462
+msgid "print only tags that are merged"
+msgstr "wypisz tylko scalone tagi"
+
+#: builtin/tag.c:463
+msgid "print only tags that are not merged"
+msgstr "wypisz tylko niescalone tagi"
+
+#: builtin/tag.c:467
+msgid "print only tags of the object"
+msgstr "wypisz tylko tagi tego obiektu"
+
+#: builtin/tag.c:515
+msgid "--column and -n are incompatible"
+msgstr "--column i -n się wykluczają"
+
+#: builtin/tag.c:537
+msgid "-n option is only allowed in list mode"
+msgstr "opcja -n może być użyta tylko w trybie wymieniania"
+
+#: builtin/tag.c:539
+msgid "--contains option is only allowed in list mode"
+msgstr "opcja --contains może być użyta tylko w trybie wymieniania"
+
+#: builtin/tag.c:541
+msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
+msgstr "opcja --no-contains może być użyta tylko w trybie wymieniania"
+
+#: builtin/tag.c:543
+msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
+msgstr "opcja --points-at może być użyta tylko w trybie wymieniania"
+
+#: builtin/tag.c:545
+msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
+msgstr "opcje --merged i --no-merged mogą być użyte tylko w trybie wymieniania"
+
+#: builtin/tag.c:556
+msgid "only one -F or -m option is allowed."
+msgstr "-F i -m się wykluczają."
+
+#: builtin/tag.c:581
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid tag name."
+msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą tagu."
+
+#: builtin/tag.c:586
+#, c-format
+msgid "tag '%s' already exists"
+msgstr "tag „%s” już istnieje"
+
+#: builtin/tag.c:617
+#, c-format
+msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr "Zaktualizowano tag „%s” (wskazywał %s)\n"
+
+#: builtin/unpack-objects.c:502
+msgid "Unpacking objects"
+msgstr "Rozpakowywanie obiektów"
+
+#: builtin/update-index.c:84
+#, c-format
+msgid "failed to create directory %s"
+msgstr "nie można utworzyć katalogu %s"
+
+#: builtin/update-index.c:100
+#, c-format
+msgid "failed to create file %s"
+msgstr "nie można utworzyć pliku %s"
+
+#: builtin/update-index.c:108
+#, c-format
+msgid "failed to delete file %s"
+msgstr "nie można usunąć pliku %s"
+
+#: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221
+#, c-format
+msgid "failed to delete directory %s"
+msgstr "nie można usunąć katalogu %s"
+
+#: builtin/update-index.c:140
+#, c-format
+msgid "Testing mtime in '%s' "
+msgstr "Sprawdzanie czasu modyfikacji „%s” "
+
+#: builtin/update-index.c:154
+msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
+msgstr "informacje stat katalogu nie zmieniają się po dodaniu nowego pliku"
+
+#: builtin/update-index.c:167
+msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
+msgstr "informacje stat katalogu nie zmieniają się po dodaniu nowego katalogu"
+
+#: builtin/update-index.c:180
+msgid "directory stat info changes after updating a file"
+msgstr "informacje stat katalogu zmieniają się po zaktualizowaniu pliku"
+
+#: builtin/update-index.c:191
+msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
+msgstr ""
+"informacje stat katalogu zmieniają się po usunięciu pliku w podkatalogu"
+
+#: builtin/update-index.c:202
+msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
+msgstr "informacje stat katalogu nie zmieniają się po usunięciu pliku"
+
+#: builtin/update-index.c:215
+msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
+msgstr "informacje stat katalogu nie zmieniają się po usunięciu katalogu"
+
+#: builtin/update-index.c:222
+msgid " OK"
+msgstr " OK"
+
+#: builtin/update-index.c:591
+msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
+msgstr "git update-index [<opcje>] [--] [<plik>...]"
+
+#: builtin/update-index.c:974
+msgid "continue refresh even when index needs update"
+msgstr "kontynuuj odświeżanie, nawet jeśli indeks potrzebuje aktualizacji"
+
+#: builtin/update-index.c:977
+msgid "refresh: ignore submodules"
+msgstr "odświeżanie: ignoruj pod-moduły"
+
+#: builtin/update-index.c:980
+msgid "do not ignore new files"
+msgstr "nie ignoruj nowych plików"
+
+#: builtin/update-index.c:982
+msgid "let files replace directories and vice-versa"
+msgstr "pozwól plikom zastępować katalogi i na odwrót"
+
+#: builtin/update-index.c:984
+msgid "notice files missing from worktree"
+msgstr "zauważaj pliki, których brakuje w drzewie roboczym"
+
+#: builtin/update-index.c:986
+msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
+msgstr "odśwież, nawet jeśli indeks zawiera niescalone elementy"
+
+#: builtin/update-index.c:989
+msgid "refresh stat information"
+msgstr "odśwież informacje stat"
+
+#: builtin/update-index.c:993
+msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
+msgstr "jak --refresh, ale pomiń ustawienie założenia niezmienności"
+
+#: builtin/update-index.c:997
+msgid "<mode>,<object>,<path>"
+msgstr "<tryb>,<obiekt>,<ścieżka>"
+
+#: builtin/update-index.c:998
+msgid "add the specified entry to the index"
+msgstr "dodaj podany element do indeksu"
+
+#: builtin/update-index.c:1008
+msgid "mark files as \"not changing\""
+msgstr "oznacz pliki jako „bez zmian”"
+
+#: builtin/update-index.c:1011
+msgid "clear assumed-unchanged bit"
+msgstr "wyczyść bit założenia niezmienności"
+
+#: builtin/update-index.c:1014
+msgid "mark files as \"index-only\""
+msgstr "oznacz pliki jako „tylko do indeksu”"
+
+#: builtin/update-index.c:1017
+msgid "clear skip-worktree bit"
+msgstr "wyczyść bit pominięcia drzewa roboczego"
+
+#: builtin/update-index.c:1020
+msgid "do not touch index-only entries"
+msgstr "nie dotykaj elementów będących tylko w indeksie"
+
+#: builtin/update-index.c:1022
+msgid "add to index only; do not add content to object database"
+msgstr "tylko dodaj do indeksu; nie dodawaj zawartości do bazy obiektów"
+
+#: builtin/update-index.c:1024
+msgid "remove named paths even if present in worktree"
+msgstr "usuń nazwane ścieżki, nawet jeśli występują w drzewie roboczym"
+
+#: builtin/update-index.c:1026
+msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
+msgstr "z --stdin: wiersze wejścia są zakończone znakami NUL"
+
+#: builtin/update-index.c:1028
+msgid "read list of paths to be updated from standard input"
+msgstr "odczytaj listę ścieżek do zaktualizowania ze standardowego wejścia"
+
+#: builtin/update-index.c:1032
+msgid "add entries from standard input to the index"
+msgstr "dodaj elementy ze standardowego wejścia do indeksu"
+
+#: builtin/update-index.c:1036
+msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
+msgstr "ponownie zapełnij etapy nr 2 i 3 dla wymienionych ścieżek"
+
+#: builtin/update-index.c:1040
+msgid "only update entries that differ from HEAD"
+msgstr "zaktualizuj tylko elementy, które różnią się od HEAD"
+
+#: builtin/update-index.c:1044
+msgid "ignore files missing from worktree"
+msgstr "ignoruj pliki, których brakuje w drzewie roboczym"
+
+#: builtin/update-index.c:1047
+msgid "report actions to standard output"
+msgstr "zgłaszaj działania na standardowe wyjście"
+
+#: builtin/update-index.c:1049
+msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
+msgstr "(do porcelany) zapomnij zachowane nierozwiązane konflikty"
+
+#: builtin/update-index.c:1053
+msgid "write index in this format"
+msgstr "wypisz indeks w tym formacie"
+
+#: builtin/update-index.c:1055
+msgid "enable or disable split index"
+msgstr "włącz lub wyłącz podzielony indeks"
+
+#: builtin/update-index.c:1057
+msgid "enable/disable untracked cache"
+msgstr "włącz/wyłącz pamięć o nieśledzonych"
+
+#: builtin/update-index.c:1059
+msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
+msgstr "sprawdź, czy system plików wspiera pamięć o nieśledzonych"
+
+#: builtin/update-index.c:1061
+msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
+msgstr "włącz pamięć o nieśledzonych bez sprawdzania systemu plików"
+
+#: builtin/update-index.c:1063
+msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
+msgstr "wypisz indeks, nawet jeśli nie oznaczony jako zmieniony"
+
+#: builtin/update-index.c:1065
+msgid "enable or disable file system monitor"
+msgstr "włącz lub wyłącz monitorowanie systemu plików"
+
+#: builtin/update-index.c:1067
+msgid "mark files as fsmonitor valid"
+msgstr "oznacz pliki jako prawidłowo monitorowane"
+
+#: builtin/update-index.c:1070
+msgid "clear fsmonitor valid bit"
+msgstr "wyczyść bit prawidłowego monitorowania"
+
+#: builtin/update-index.c:1173
+msgid ""
+"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
+"enable split index"
+msgstr ""
+"ustawiono core.splitIndex na false; usuń to lub zmień, jeśli rzeczywiście "
+"chcesz włączyć rozdzielony indeks"
+
+#: builtin/update-index.c:1182
+msgid ""
+"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
+"disable split index"
+msgstr ""
+"ustawiono core.splitIndex na true; usuń to lub zmień, jeśli rzeczywiście "
+"chcesz wyłączyć rozdzielony indeks"
+
+#: builtin/update-index.c:1194
+msgid ""
+"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
+"to disable the untracked cache"
+msgstr ""
+"ustawiono core.untrackedCache na true; usuń to lub zmień, jeśli rzeczywiście "
+"chcesz wyłączyć pamięć o nieśledzonych"
+
+#: builtin/update-index.c:1198
+msgid "Untracked cache disabled"
+msgstr "wyłączona pamięć o nieśledzonych"
+
+#: builtin/update-index.c:1206
+msgid ""
+"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
+"to enable the untracked cache"
+msgstr ""
+"ustawiono core.untrackedCache na false; usuń to lub zmień, jeśli "
+"rzeczywiście chcesz włączyć pamięć o nieśledzonych"
+
+#: builtin/update-index.c:1210
+#, c-format
+msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
+msgstr "Włączono pamięć nieśledzonych w „%s”"
+
+#: builtin/update-index.c:1218
+msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
+msgstr ""
+"nie ustawiono core.fsmonitor; ustaw je, jeśli rzeczywiście chcesz włączyć "
+"monitorowanie systemu plików"
+
+#: builtin/update-index.c:1222
+msgid "fsmonitor enabled"
+msgstr "włączone monitorowanie systemu plików"
+
+#: builtin/update-index.c:1225
+msgid ""
+"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
+msgstr ""
+"ustawiono core.fsmonitor; usuń je, jeśli rzeczywiście chcesz wyłączyć "
+"monitorowanie systemu plików"
+
+#: builtin/update-index.c:1229
+msgid "fsmonitor disabled"
+msgstr "wyłączone monitorowanie systemu plików"
+
+#: builtin/update-ref.c:10
+msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
+msgstr "git update-ref [<opcje>] -d <referencja> [<stara-wartość>]"
+
+#: builtin/update-ref.c:11
+msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
+msgstr ""
+"git update-ref [<opcje>] <referencja> <nowa-wartość> [<stara-wartość>]"
+
+#: builtin/update-ref.c:12
+msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
+msgstr "git update-ref [<opcje>] --stdin [-z]"
+
+#: builtin/update-ref.c:500
+msgid "delete the reference"
+msgstr "usuń referencję"
+
+#: builtin/update-ref.c:502
+msgid "update <refname> not the one it points to"
+msgstr "zaktualizuj <referencję>, a nie tę, na którą wskazuje"
+
+#: builtin/update-ref.c:503
+msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
+msgstr "wejście ma argumenty rozdzielone NULami"
+
+#: builtin/update-ref.c:504
+msgid "read updates from stdin"
+msgstr "wczytaj aktualizacje ze standardowego wejścia"
+
+#: builtin/update-server-info.c:7
+msgid "git update-server-info [--force]"
+msgstr "git update-server-info [--force]"
+
+#: builtin/update-server-info.c:15
+msgid "update the info files from scratch"
+msgstr "zaktualizuj pliki informacji od zera"
+
+#: builtin/upload-pack.c:11
+msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
+msgstr "git upload-pack [<opcje>] <katalog>"
+
+#: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17
+msgid "quit after a single request/response exchange"
+msgstr "wyjdź po pojedynczej wymianie żądania/odpowiedzi"
+
+#: builtin/upload-pack.c:25
+msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
+msgstr "wyjdź natychmiast po początkowym ogłoszeniu referencji"
+
+#: builtin/upload-pack.c:27
+msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
+msgstr "nie sprawdzaj <katalog>/.git/ jeśli <katalog> nie jest katalogiem Gita"
+
+#: builtin/upload-pack.c:29
+msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
+msgstr "przerwij przesyłanie po <n> sekundach nieaktywności"
+
+#: builtin/verify-commit.c:19
+msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
+msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <zapis>..."
+
+#: builtin/verify-commit.c:68
+msgid "print commit contents"
+msgstr "wypisz zawartość zapisu"
+
+#: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37
+msgid "print raw gpg status output"
+msgstr "wypisz surowe wyjście stanu gpg"
+
+#: builtin/verify-pack.c:59
+msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
+msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paczka>..."
+
+#: builtin/verify-pack.c:70
+msgid "verbose"
+msgstr "gadatliwy"
+
+#: builtin/verify-pack.c:72
+msgid "show statistics only"
+msgstr "pokazuj tylko statystyki"
+
+#: builtin/verify-tag.c:18
+msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
+msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
+
+#: builtin/verify-tag.c:36
+msgid "print tag contents"
+msgstr "wypisz zawartość tagu"
+
+#: builtin/worktree.c:18
+msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
+msgstr "git worktree add [<opcje>] <ścieżka> [<zapis>]"
+
+#: builtin/worktree.c:19
+msgid "git worktree list [<options>]"
+msgstr "git worktree list [<opcje>]"
+
+#: builtin/worktree.c:20
+msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
+msgstr "git worktree lock [<opcje>] <ścieżka>"
+
+#: builtin/worktree.c:21
+msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
+msgstr "git worktree move <drzewo-robocze> <nowa-ścieżka>"
+
+#: builtin/worktree.c:22
+msgid "git worktree prune [<options>]"
+msgstr "git worktree prune [<opcje>]"
+
+#: builtin/worktree.c:23
+msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
+msgstr "git worktree remove [<opcje>] <drzewo-robocze>"
+
+#: builtin/worktree.c:24
+msgid "git worktree unlock <path>"
+msgstr "git worktree unlock <ścieżka>"
+
+#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:933
+#, c-format
+msgid "failed to delete '%s'"
+msgstr "nie można skasować „%s”"
+
+#: builtin/worktree.c:74
+#, c-format
+msgid "Removing %s/%s: %s"
+msgstr "Usuwanie %s/%s: %s"
+
+#: builtin/worktree.c:149
+msgid "report pruned working trees"
+msgstr "zgłaszaj przycięte drzewa robocze"
+
+#: builtin/worktree.c:151
+msgid "expire working trees older than <time>"
+msgstr "wygaś drzewa robocze starsze niż <czas>"
+
+#: builtin/worktree.c:221
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists"
+msgstr "„%s” już istnieje"
+
+#: builtin/worktree.c:230
+#, c-format
+msgid "unusable worktree destination '%s'"
+msgstr "cel drzewa roboczego „%s” nie nadaje się do użytku"
+
+#: builtin/worktree.c:235
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
+"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
+msgstr ""
+"„%s” jest brakującym, ale zablokowanym drzewem roboczym;\n"
+"użyj „%s -f -f”, aby wymusić, lub „unlock” i „prune” lub „remove”, aby "
+"wyczyścić"
+
+#: builtin/worktree.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
+"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
+msgstr ""
+"„%s” jest brakującym, ale już zarejestrowanym drzewem roboczym;\n"
+"użyj „%s -f”, aby wymusić, bądź „prune” lub „remove”, aby wyczyścić"
+
+#: builtin/worktree.c:288
+#, c-format
+msgid "could not create directory of '%s'"
+msgstr "nie można utworzyć katalogu „%s”"
+
+#: builtin/worktree.c:422 builtin/worktree.c:428
+#, c-format
+msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
+msgstr "Przygotowywanie drzewa roboczego (nowa gałąź „%s”)"
+
+#: builtin/worktree.c:424
+#, c-format
+msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
+msgstr "Przygotowywanie drzewa roboczego (resetowanie gałęzi „%s”; była na %s)"
+
+#: builtin/worktree.c:433
+#, c-format
+msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
+msgstr "Przygotowywanie drzewa roboczego (wybieranie „%s”)"
+
+#: builtin/worktree.c:439
+#, c-format
+msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
+msgstr "Przygotowywanie drzewa roboczego (oddzielone HEAD %s)"
+
+#: builtin/worktree.c:480
+msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
+msgstr "wybierz <gałąź> nawet jeśli już jest wybrana w innym drzewie roboczym"
+
+#: builtin/worktree.c:483
+msgid "create a new branch"
+msgstr "utwórz nową gałąź"
+
+#: builtin/worktree.c:485
+msgid "create or reset a branch"
+msgstr "utwórz lub zresetuj gałąź"
+
+#: builtin/worktree.c:487
+msgid "populate the new working tree"
+msgstr "wypełnij nowe drzewo robocze"
+
+#: builtin/worktree.c:488
+msgid "keep the new working tree locked"
+msgstr "pozostaw nowe drzewo robocze zablokowane"
+
+#: builtin/worktree.c:491
+msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
+msgstr "ustaw tryb śledzenia (zobacz git-branch(1))"
+
+#: builtin/worktree.c:494
+msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
+msgstr "spróbuj dopasować nazwę nowej gałęzi do gałęzi śledzącej"
+
+#: builtin/worktree.c:502
+msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
+msgstr "-b, -B i --detach się wykluczają"
+
+#: builtin/worktree.c:563
+msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
+msgstr "--[no-]track można użyć tylko przy tworzeniu nowej gałęzi"
+
+#: builtin/worktree.c:680
+msgid "show extended annotations and reasons, if available"
+msgstr "pokaż rozszerzone adnotacje i powody, jeśli dostępne"
+
+#: builtin/worktree.c:682
+msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
+msgstr "oznacz drzewa robocze starsze niż <czas> jako „do przycięcia”"
+
+#: builtin/worktree.c:691
+msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive"
+msgstr "--verbose i --porcelain się wykluczają"
+
+#: builtin/worktree.c:718
+msgid "reason for locking"
+msgstr "powód blokady"
+
+#: builtin/worktree.c:730 builtin/worktree.c:763 builtin/worktree.c:837
+#: builtin/worktree.c:961
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a working tree"
+msgstr "„%s” nie jest drzewem roboczym"
+
+#: builtin/worktree.c:732 builtin/worktree.c:765
+msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
+msgstr "Główne drzewo robocze nie może być blokowane ani odblokowywane"
+
+#: builtin/worktree.c:737
+#, c-format
+msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
+msgstr "„%s” już jest zablokowany, powód: %s"
+
+#: builtin/worktree.c:739
+#, c-format
+msgid "'%s' is already locked"
+msgstr "„%s” już jest zablokowany"
+
+#: builtin/worktree.c:767
+#, c-format
+msgid "'%s' is not locked"
+msgstr "„%s” nie jest zablokowany"
+
+#: builtin/worktree.c:808
+msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
+msgstr ""
+"nie można przenosić ani usuwać drzew roboczych zawierających pod-moduły"
+
+#: builtin/worktree.c:816
+msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
+msgstr ""
+"wymuś przeniesienie, nawet jeśli drzewo robocze jest brudne lub zablokowane"
+
+#: builtin/worktree.c:839 builtin/worktree.c:963
+#, c-format
+msgid "'%s' is a main working tree"
+msgstr "„%s” jest głównym drzewem roboczym"
+
+#: builtin/worktree.c:844
+#, c-format
+msgid "could not figure out destination name from '%s'"
+msgstr "nie można uzyskać nazwy celu z „%s”"
+
+#: builtin/worktree.c:857
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
+"use 'move -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+"nie można przenieść zablokowanego drzewa roboczego, powód blokady: %s\n"
+"użyj „move -f -f”, żeby to wymusić lub najpierw odblokować"
+
+#: builtin/worktree.c:859
+msgid ""
+"cannot move a locked working tree;\n"
+"use 'move -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+"nie można przenieść zablokowanego drzewa roboczego;\n"
+"użyj „move -f -f”, żeby to wymusić lub najpierw odblokować"
+
+#: builtin/worktree.c:862
+#, c-format
+msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
+msgstr "sprawdzenie nie powiodło się, nie można przenieść drzewa roboczego: %s"
+
+#: builtin/worktree.c:867
+#, c-format
+msgid "failed to move '%s' to '%s'"
+msgstr "nie można przenieść „%s” do „%s”"
+
+#: builtin/worktree.c:913
+#, c-format
+msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
+msgstr "nie można wykonać „git status” na „%s”"
+
+#: builtin/worktree.c:917
+#, c-format
+msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
+msgstr ""
+"„%s” zawiera zmienione lub nieśledzone pliki, użyj --force, aby skasować"
+
+#: builtin/worktree.c:922
+#, c-format
+msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
+msgstr "nie można wykonać „git status” na „%s”, kod %d"
+
+#: builtin/worktree.c:945
+msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
+msgstr ""
+"wymuś usunięcie, nawet jeśli drzewo robocze jest brudne lub zablokowane"
+
+#: builtin/worktree.c:968
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
+"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+"nie można usunąć zablokowanego drzewa roboczego, powód blokady: %s\n"
+"użyj „remove -f -f”, żeby to wymusić lub najpierw odblokować"
+
+#: builtin/worktree.c:970
+msgid ""
+"cannot remove a locked working tree;\n"
+"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+"nie można usunąć zablokowanego drzewa roboczego;\n"
+"użyj „remove -f -f”, żeby to wymusić lub najpierw odblokować"
+
+#: builtin/worktree.c:973
+#, c-format
+msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
+msgstr "sprawdzenie nie powiodło się, nie można usunąć drzewa roboczego: %s"
+
+#: builtin/worktree.c:997
+#, c-format
+msgid "repair: %s: %s"
+msgstr "naprawa: %s: %s"
+
+#: builtin/worktree.c:1000
+#, c-format
+msgid "error: %s: %s"
+msgstr "błąd: %s: %s"
+
+#: builtin/write-tree.c:15
+msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
+msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefiks>/]"
+
+#: builtin/write-tree.c:28
+msgid "<prefix>/"
+msgstr "<prefiks>/"
+
+#: builtin/write-tree.c:29
+msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
+msgstr "zapisz obiekt drzewa katalogu <prefiks>"
+
+#: builtin/write-tree.c:31
+msgid "only useful for debugging"
+msgstr "przydatne tylko do odpluskwiania"
+
+#: http-fetch.c:114
+#, c-format
+msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
+msgstr "argument --packfile musi być prawidłowym skrótem (otrzymano „%s”)"
+
+#: http-fetch.c:122
+msgid "not a git repository"
+msgstr "to nie jest repozytorium gita"
+
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:141
+msgid "unhandled options"
+msgstr "nieprzetworzone opcje"
+
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:146
+msgid "error preparing revisions"
+msgstr "błąd w przygotowywaniu rewizji"
+
+#: t/helper/test-reach.c:154
+#, c-format
+msgid "commit %s is not marked reachable"
+msgstr "zapis %s nie jest oznaczony jako osiągalny"
+
+#: t/helper/test-reach.c:164
+msgid "too many commits marked reachable"
+msgstr "za dużo zapisów oznaczono jako osiągalne"
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:7
+msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
+msgstr "test-tool serve-v2 [<opcje>]"
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:19
+msgid "exit immediately after advertising capabilities"
+msgstr "wyjdź natychmiast po początkowym ogłoszeniu możliwości"
+
+#: git.c:28
+msgid ""
+"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
+" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
+" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
+"bare]\n"
+" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
+" [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n"
+" <command> [<args>]"
+msgstr ""
+"git [--version] [--help] [-C <ścieżka>] [-c <nazwa>=<wartość>]\n"
+" [--exec-path[=<ścieżka>]] [--html-path] [--man-path]"
+" [--info-path]\n"
+" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
+"bare]\n"
+" [--git-dir=<ścieżka>] [--work-tree=<ścieżka>] [--namespace=<nazwa"
+">]\n"
+" [--super-prefix=<ścieżka>] [--config-env=<nazwa>=<zmśrod>]\n"
+" <polecenie> [<argumenty>]"
+
+#: git.c:36
+msgid ""
+"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
+"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
+"to read about a specific subcommand or concept.\n"
+"See 'git help git' for an overview of the system."
+msgstr ""
+"„git help -a” i „git help -g” wypisują dostępne polecenia gita i "
+"wyjaśnienia\n"
+"niektórych koncepcji. Zobacz „git help <polecenie>” lub „git help "
+"<pojęcie>”,\n"
+"aby poczytać o konkretnym poleceniu lub pojęciu.\n"
+"W „git help git” znajdziesz przegląd systemu."
+
+#: git.c:188
+#, c-format
+msgid "no directory given for --git-dir\n"
+msgstr "nie podano katalogu do --git-dir\n"
+
+#: git.c:202
+#, c-format
+msgid "no namespace given for --namespace\n"
+msgstr "nie podano przestrzeni nazw do --namespace\n"
+
+#: git.c:216
+#, c-format
+msgid "no directory given for --work-tree\n"
+msgstr "nie podano katalogu do --work-tree\n"
+
+#: git.c:230
+#, c-format
+msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
+msgstr "nie podano prefiksu do --super-prefix\n"
+
+#: git.c:252
+#, c-format
+msgid "-c expects a configuration string\n"
+msgstr "-c oczekuje łańcucha konfiguracji\n"
+
+#: git.c:292
+#, c-format
+msgid "no directory given for -C\n"
+msgstr "nie podano katalogu do -C\n"
+
+#: git.c:318
+#, c-format
+msgid "unknown option: %s\n"
+msgstr "nieznana opcja: %s\n"
+
+#: git.c:367
+#, c-format
+msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
+msgstr "podczas rozszerzania skrótu „%s”: „%s”"
+
+#: git.c:376
+#, c-format
+msgid ""
+"alias '%s' changes environment variables.\n"
+"You can use '!git' in the alias to do this"
+msgstr ""
+"skrót „%s” zmienia zmienne środowiska.\n"
+"Aby to zrobić, możesz użyć w skrócie „!git”"
+
+#: git.c:383
+#, c-format
+msgid "empty alias for %s"
+msgstr "pusty skrót dla %s"
+
+#: git.c:386
+#, c-format
+msgid "recursive alias: %s"
+msgstr "rekurencyjny skrót: %s"
+
+#: git.c:468
+msgid "write failure on standard output"
+msgstr "błąd wypisywania na standardowe wyjście"
+
+#: git.c:470
+msgid "unknown write failure on standard output"
+msgstr "nieznany błąd wypisywania na standardowe wyjście"
+
+#: git.c:472
+msgid "close failed on standard output"
+msgstr "nie można zamknąć standardowego wyjścia"
+
+#: git.c:823
+#, c-format
+msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
+msgstr "wykryto pętlę skrótów: rozwijanie „%s” nie kończy się: %s"
+
+#: git.c:873
+#, c-format
+msgid "cannot handle %s as a builtin"
+msgstr "nie można obsłużyć %s jako polecenia wbudowanego"
+
+#: git.c:886
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"użycie: %s\n"
+"\n"
+
+#: git.c:906
+#, c-format
+msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
+msgstr ""
+"rozwinięcie skrótu „%s” nie powiodło się; „%s” nie jest poleceniem gita\n"
+
+#: git.c:918
+#, c-format
+msgid "failed to run command '%s': %s\n"
+msgstr "nie można wykonać polecenia „%s”: %s\n"
+
+#: http.c:399
+#, c-format
+msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
+msgstr "ujemna wartość http.postbuffer; użycie domyślnej %d"
+
+#: http.c:420
+msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
+msgstr "Kontrola powierzania niewspierana z cURLem < 7.22.0"
+
+#: http.c:429
+msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
+msgstr "Klucz publiczny niewspierany z cURLem < 7.44.0"
+
+#: http.c:910
+msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
+msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE niewspierane z cURLem < 7.44.0"
+
+#: http.c:989
+msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
+msgstr "Ograniczenia protokołów niewspierane z cURLem < 7.19.4"
+
+#: http.c:1132
+#, c-format
+msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
+msgstr "Niewspierany silnik SSL „%s”. Wspierane silniki SSL:"
+
+#: http.c:1139
+#, c-format
+msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
+msgstr "Nie można ustawić silnika SSL na „%s”: cURL zbudowano bez silników SSL"
+
+#: http.c:1143
+#, c-format
+msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
+msgstr "Nie można ustawić silnika SSL na „%s”: już ustawiono"
+
+#: http.c:2025
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to update url base from redirection:\n"
+" asked for: %s\n"
+" redirect: %s"
+msgstr ""
+"nie można zaktualizować podstawy adresu do przekierowania:\n"
+" poproszono o: %s\n"
+" przekierowanie: %s"
+
+#: remote-curl.c:183
+#, c-format
+msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
+msgstr "nieprawidłowe cytowanie w wartości opcji wypchnięcia: „%s”"
+
+#: remote-curl.c:307
+#, c-format
+msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
+msgstr "%sinfo/refs nieprawidłowe: czy to jest repozytorium gita?"
+
+#: remote-curl.c:408
+msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
+msgstr ""
+"nieprawidłowa odpowiedź serwera; oczekiwano usługi, otrzymano pakiet "
+"wypróżnienia"
+
+#: remote-curl.c:439
+#, c-format
+msgid "invalid server response; got '%s'"
+msgstr "nieprawidłowa odpowiedź serwera; otrzymano „%s”"
+
+#: remote-curl.c:499
+#, c-format
+msgid "repository '%s' not found"
+msgstr "nie znaleziono repozytorium „%s”"
+
+#: remote-curl.c:503
+#, c-format
+msgid "Authentication failed for '%s'"
+msgstr "Uwierzytelnienie nie powiodło się dla „%s”"
+
+#: remote-curl.c:507
+#, c-format
+msgid "unable to access '%s': %s"
+msgstr "brak dostępu do „%s”: %s"
+
+#: remote-curl.c:513
+#, c-format
+msgid "redirecting to %s"
+msgstr "przekierowanie do %s"
+
+#: remote-curl.c:642
+msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
+msgstr ""
+"nie powinno być końca pliku, kiedy koniec pliku nie jest gładko obsługiwany"
+
+#: remote-curl.c:654
+msgid "remote server sent stateless separator"
+msgstr "zdalna maszyna wysłała bezstanowy separator"
+
+#: remote-curl.c:724
+msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
+msgstr ""
+"nie można cofnąć danych formularza rpc — spróbuj zwiększyć http.postBuffer"
+
+#: remote-curl.c:754
+#, c-format
+msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
+msgstr "remote-curl: zły znak długości wiersza: %.4s"
+
+#: remote-curl.c:756
+msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
+msgstr "remote-curl: nieoczekiwany pakiet końca odpowiedzi"
+
+#: remote-curl.c:832
+#, c-format
+msgid "RPC failed; %s"
+msgstr "wywołanie RPC nie powiodło się; %s"
+
+#: remote-curl.c:872
+msgid "cannot handle pushes this big"
+msgstr "nie można obsłużyć tak dużych wypchnięć"
+
+#: remote-curl.c:987
+#, c-format
+msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
+msgstr "nie można skompresować żądania; błąd deflate zlib %d"
+
+#: remote-curl.c:991
+#, c-format
+msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
+msgstr "nie można skompresować żądania; błąd end zlib %d"
+
+#: remote-curl.c:1041
+#, c-format
+msgid "%d bytes of length header were received"
+msgstr "otrzymano nagłówek długości %d bajtów"
+
+#: remote-curl.c:1043
+#, c-format
+msgid "%d bytes of body are still expected"
+msgstr "nadal oczekuję na %d bajtów ciała"
+
+#: remote-curl.c:1132
+msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
+msgstr "tępy transport http nie wspiera płytkich możliwości"
+
+#: remote-curl.c:1147
+msgid "fetch failed."
+msgstr "pobieranie nie powiodło się."
+
+#: remote-curl.c:1193
+msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
+msgstr "nie można pobrać SHA-1 przez inteligentne http"
+
+#: remote-curl.c:1237 remote-curl.c:1243
+#, c-format
+msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
+msgstr "błąd protokołu: oczekiwano SHA/referencji, otrzymano „%s”"
+
+#: remote-curl.c:1255 remote-curl.c:1373
+#, c-format
+msgid "http transport does not support %s"
+msgstr "transport http nie wspiera %s"
+
+#: remote-curl.c:1291
+msgid "git-http-push failed"
+msgstr "git-http-push nie powiodło się"
+
+#: remote-curl.c:1479
+msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
+msgstr "remote-curl: użycie: git remote-curl <zdalne-repozytorium> [<adres>]"
+
+#: remote-curl.c:1511
+msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
+msgstr "remote-curl: błąd odczytu strumienia poleceń od gita"
+
+#: remote-curl.c:1518
+msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
+msgstr "remote-curl: próba pobrania bez lokalnego repozytorium"
+
+#: remote-curl.c:1559
+#, c-format
+msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
+msgstr "remote-curl: nieznane polecenie „%s” z gita"
+
+#: compat/compiler.h:26
+msgid "no compiler information available\n"
+msgstr "brak dostępnych informacji o kompilatorze\n"
+
+#: compat/compiler.h:38
+msgid "no libc information available\n"
+msgstr "brak dostępnych informacji o bibliotece standardowej\n"
+
+#: list-objects-filter-options.h:91
+msgid "args"
+msgstr "argumenty"
+
+#: list-objects-filter-options.h:92
+msgid "object filtering"
+msgstr "filtrowanie obiektów"
+
+#: parse-options.h:183
+msgid "expiry-date"
+msgstr "data wygaśnięcia"
+
+#: parse-options.h:197
+msgid "no-op (backward compatibility)"
+msgstr "nic nie robi (kompatybilność wsteczna)"
+
+#: parse-options.h:309
+msgid "be more verbose"
+msgstr "więcej komunikatów"
+
+#: parse-options.h:311
+msgid "be more quiet"
+msgstr "mniej komunikatów"
+
+#: parse-options.h:317
+msgid "use <n> digits to display object names"
+msgstr "użyj <n> cyfr, aby wyświetlić nazwy obiektów"
+
+#: parse-options.h:336
+msgid "how to strip spaces and #comments from message"
+msgstr "jak usuwać odstępy i #komentarze z komunikatu"
+
+#: parse-options.h:337
+msgid "read pathspec from file"
+msgstr "wczytaj ścieżki z pliku"
+
+#: parse-options.h:338
+msgid ""
+"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
+msgstr "przy --pathspec-from-file ścieżki są rozdzielone znakiem NUL"
+
+#: ref-filter.h:99
+msgid "key"
+msgstr "klucz"
+
+#: ref-filter.h:99
+msgid "field name to sort on"
+msgstr "nazwa pola, według którego należy posortować"
+
+#: rerere.h:44
+msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
+msgstr ""
+"jeśli to możliwe, zaktualizuj indeks używając ponownie starych rozwiązań "
+"konfliktów"
+
+#: command-list.h:50
+msgid "Add file contents to the index"
+msgstr "Dodaj zawartość pliku do indeksu"
+
+#: command-list.h:51
+msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
+msgstr "Zastosuj serię łatek ze skrzynki pocztowej"
+
+#: command-list.h:52
+msgid "Annotate file lines with commit information"
+msgstr "Dodaj przypisy do wierszy pliku z informacjami o zapisach"
+
+#: command-list.h:53
+msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
+msgstr "Zastosuj łatkę do plików i/lub indeksu"
+
+#: command-list.h:54
+msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
+msgstr "Zaimportuj repozytorium GNU Arch do Gita"
+
+#: command-list.h:55
+msgid "Create an archive of files from a named tree"
+msgstr "Utwórz archiwum plików z nazwanego drzewa"
+
+#: command-list.h:56
+msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
+msgstr "Użyj wyszukiwania binarnego, aby znaleźć zapis, który wprowadził błędy"
+
+#: command-list.h:57
+msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
+msgstr "Obwiń, kto i w jakiej rewizji ostatnio zmienił każdy wiersz pliku"
+
+#: command-list.h:58
+msgid "List, create, or delete branches"
+msgstr "Wypisz, utwórz lub usuń gałęzie"
+
+#: command-list.h:59
+msgid "Collect information for user to file a bug report"
+msgstr "Zbierz za użytkownika informacje, żeby zgłosić błąd"
+
+#: command-list.h:60
+msgid "Move objects and refs by archive"
+msgstr "Przenoś obiekty i referencje po archiwach"
+
+#: command-list.h:61
+msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
+msgstr ""
+"Dostarcz informacje o zawartości lub rodzaju i rozmiarze obiektów "
+"repozytorium"
+
+#: command-list.h:62
+msgid "Display gitattributes information"
+msgstr "Wypisz informacje gitattributes"
+
+#: command-list.h:63
+msgid "Debug gitignore / exclude files"
+msgstr "Diagnozuj pliki pomijania gitignore / exclude"
+
+#: command-list.h:64
+msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
+msgstr "Pokaż kanoniczne nazwy i adresy e-mail kontaktów"
+
+#: command-list.h:65
+msgid "Switch branches or restore working tree files"
+msgstr "Przełącz gałąź lub przywróć pliki drzewa roboczego"
+
+#: command-list.h:66
+msgid "Copy files from the index to the working tree"
+msgstr "Skopiuj pliki z indeksu do drzewa roboczego"
+
+#: command-list.h:67
+msgid "Ensures that a reference name is well formed"
+msgstr "Zapewnia, że nazwa referencji jest prawidłowa"
+
+#: command-list.h:68
+msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
+msgstr "Znajdź zapisy jeszcze do zastosowania w górnym biegu"
+
+#: command-list.h:69
+msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
+msgstr "Zastosuj zmiany wprowadzone niektórymi istniejącymi zapisami"
+
+#: command-list.h:70
+msgid "Graphical alternative to git-commit"
+msgstr "Graficzna alternatywa git-commit"
+
+#: command-list.h:71
+msgid "Remove untracked files from the working tree"
+msgstr "Usuń nieśledzone pliki z drzewa roboczego"
+
+#: command-list.h:72
+msgid "Clone a repository into a new directory"
+msgstr "Sklonuj repozytorium do nowego katalogu"
+
+#: command-list.h:73
+msgid "Display data in columns"
+msgstr "Wyświetl dane w kolumnach"
+
+#: command-list.h:74
+msgid "Record changes to the repository"
+msgstr "Zapisz zmiany w repozytorium"
+
+#: command-list.h:75
+msgid "Write and verify Git commit-graph files"
+msgstr "Zapisz i zweryfikuj pliki grafu zapisów Gita"
+
+#: command-list.h:76
+msgid "Create a new commit object"
+msgstr "Utwórz nowy obiekt zapisu"
+
+#: command-list.h:77
+msgid "Get and set repository or global options"
+msgstr "Podaj lub ustaw opcje repozytorium lub globalne"
+
+#: command-list.h:78
+msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
+msgstr "Zlicz rozpakowane obiekty i ich zużycie dysku"
+
+#: command-list.h:79
+msgid "Retrieve and store user credentials"
+msgstr "Uzyskaj i przechowaj poświadczenia użytkownika"
+
+#: command-list.h:80
+msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
+msgstr "Pomocnik do tymczasowego przechowania haseł w pamięci"
+
+#: command-list.h:81
+msgid "Helper to store credentials on disk"
+msgstr "Pomocnik do przechowania poświadczeń na dysku"
+
+#: command-list.h:82
+msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
+msgstr "Wyeksportuj pojedynczy zapis do poboru CVS"
+
+#: command-list.h:83
+msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
+msgstr ""
+"Ocal swoje dane przed innym systemem kontroli wersji, który ludzie "
+"uwielbiają nienawidzić"
+
+#: command-list.h:84
+msgid "A CVS server emulator for Git"
+msgstr "Emulator serwera CVS w Gicie"
+
+#: command-list.h:85
+msgid "A really simple server for Git repositories"
+msgstr "Naprawdę prosty serwer do repozytoriów Gita"
+
+#: command-list.h:86
+msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
+msgstr ""
+"Nadaj obiektowi nazwę czytelną dla człowieka opartą o dostępną referencję"
+
+#: command-list.h:87
+msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
+msgstr "Pokaż zmiany pomiędzy zapisami, zapisem i drzewem roboczym itp."
+
+#: command-list.h:88
+msgid "Compares files in the working tree and the index"
+msgstr "Porównuje pliki w drzewie roboczym i indeksie"
+
+#: command-list.h:89
+msgid "Compare a tree to the working tree or index"
+msgstr "Porównaj drzewo do drzewa roboczego lub indeksu"
+
+#: command-list.h:90
+msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
+msgstr ""
+"Porównuje zawartość i tryb blobów znalezionych przez dwa obiekty drzewa"
+
+#: command-list.h:91
+msgid "Show changes using common diff tools"
+msgstr "Pokaż zmiany używając zwykłych narzędzi różnic"
+
+#: command-list.h:92
+msgid "Git data exporter"
+msgstr "Eksporter danych Gita"
+
+#: command-list.h:93
+msgid "Backend for fast Git data importers"
+msgstr "Silnik dla szybkich importerów danych Gita"
+
+#: command-list.h:94
+msgid "Download objects and refs from another repository"
+msgstr "Pobierz obiekty i referencje z innego repozytorium"
+
+#: command-list.h:95
+msgid "Receive missing objects from another repository"
+msgstr "Odbierz brakujące obiekty z innego repozytorium"
+
+#: command-list.h:96
+msgid "Rewrite branches"
+msgstr "Przerób gałęzie"
+
+#: command-list.h:97
+msgid "Produce a merge commit message"
+msgstr "Wytwórz komunikat zapisu scalenia"
+
+#: command-list.h:98
+msgid "Output information on each ref"
+msgstr "Wypisz informacje o każdej referencji"
+
+#: command-list.h:99
+msgid "Run a Git command on a list of repositories"
+msgstr "Wykonaj polecenie Gita na liście repozytoriów"
+
+#: command-list.h:100
+msgid "Prepare patches for e-mail submission"
+msgstr "Przygotuj łatki do wysłania pocztą e-mail"
+
+#: command-list.h:101
+msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
+msgstr "Sprawdza spójność i poprawność obiektów w bazie danych"
+
+#: command-list.h:102
+msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
+msgstr "Wyczyść niepotrzebne pliki i zoptymalizuj lokalne repozytorium"
+
+#: command-list.h:103
+msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
+msgstr "Wydobądź identyfikator zapisu z archiwum utworzonego z git-archive"
+
+#: command-list.h:104
+msgid "Print lines matching a pattern"
+msgstr "Wypisz wiersze pasujące do wzorca"
+
+#: command-list.h:105
+msgid "A portable graphical interface to Git"
+msgstr "Przenośny interfejs graficzny do Gita"
+
+#: command-list.h:106
+msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
+msgstr "Oblicz identyfikator obiektu i opcjonalnie utwórz blob z pliku"
+
+#: command-list.h:107
+msgid "Display help information about Git"
+msgstr "Wyświetl pomocne informacje o Gicie"
+
+#: command-list.h:108
+msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
+msgstr "Implementacja Gita po HTTP po stronie serwera"
+
+#: command-list.h:109
+msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
+msgstr "Pobierz obiekty ze zdalnego repozytorium przez HTTP"
+
+#: command-list.h:110
+msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
+msgstr "Wypchnij obiekty po HTTP/DAV do innego repozytorium"
+
+#: command-list.h:111
+msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
+msgstr "Wyślij zbiór łatek ze standardowego wejścia do katalogu IMAP"
+
+#: command-list.h:112
+msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
+msgstr "Zbuduj plik indeksu paczki istniejącemu spakowanemu archiwum"
+
+#: command-list.h:113
+msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
+msgstr "Utwórz puste repozytorium Gita lub przeinicjuj istniejące"
+
+#: command-list.h:114
+msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
+msgstr "Przeglądaj na miejscu swoje robocze repozytorium w gitweb"
+
+#: command-list.h:115
+msgid "Add or parse structured information in commit messages"
+msgstr "Dodaj lub przetwórz ustrukturyzowane informacje z komunikatów zapisów"
+
+#: command-list.h:116
+msgid "The Git repository browser"
+msgstr "Przeglądarka repozytorium Gita"
+
+#: command-list.h:117
+msgid "Show commit logs"
+msgstr "Pokaż dziennik zapisów"
+
+#: command-list.h:118
+msgid "Show information about files in the index and the working tree"
+msgstr "Pokaż informacje o plikach w indeksie i drzewie roboczym"
+
+#: command-list.h:119
+msgid "List references in a remote repository"
+msgstr "Wypisz referencje w zdalnym repozytorium"
+
+#: command-list.h:120
+msgid "List the contents of a tree object"
+msgstr "Wypisz zawartość obiektu drzewa"
+
+#: command-list.h:121
+msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
+msgstr "Wydobądź łatkę i autorstwo z pojedynczego listu e-mail"
+
+#: command-list.h:122
+msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
+msgstr "Prosty program do dzielenia Uniksowej skrzynki mbox"
+
+#: command-list.h:123
+msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
+msgstr "Wykonuj zadania, by zoptymalizować dane repozytorium Gita"
+
+#: command-list.h:124
+msgid "Join two or more development histories together"
+msgstr "Połącz ze sobą dwie lub więcej historii rozwoju"
+
+#: command-list.h:125
+msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
+msgstr "Znajdź najlepszych możliwych przodków scalenia"
+
+#: command-list.h:126
+msgid "Run a three-way file merge"
+msgstr "Wykonaj trójstronne scalenie pliku"
+
+#: command-list.h:127
+msgid "Run a merge for files needing merging"
+msgstr "Wykonaj scalenie w plikach wymagających scalenia"
+
+#: command-list.h:128
+msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
+msgstr "Standardowy program pomocniczy do użycia z git-merge-index"
+
+#: command-list.h:129
+msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
+msgstr ""
+"Uruchom narzędzia do rozwiązywania konfliktów, aby rozwiązać konflikty "
+"scalania"
+
+#: command-list.h:130
+msgid "Show three-way merge without touching index"
+msgstr "Pokaż trójstronne scalenie bez dotykania indeksu"
+
+#: command-list.h:131
+msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
+msgstr "Wypisz i sprawdź indeksy multi-pack"
+
+#: command-list.h:132
+msgid "Creates a tag object with extra validation"
+msgstr "Tworzy obiekt tagu z dodatkowymi sprawdzeniami"
+
+#: command-list.h:133
+msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
+msgstr "Zbuduj obiekt drzewa z tekstu sformatowanego jak ls-tree"
+
+#: command-list.h:134
+msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
+msgstr "Przenieś plik, katalog lub dowiązanie albo zmień jego nazwę"
+
+#: command-list.h:135
+msgid "Find symbolic names for given revs"
+msgstr "Znajdź nazwy symboliczne dla podanych rewizji"
+
+#: command-list.h:136
+msgid "Add or inspect object notes"
+msgstr "Dodaj lub zbadaj uwagi do obiektów"
+
+#: command-list.h:137
+msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
+msgstr "Importuj z repozytoriów Perforce i przesyłaj do nich"
+
+#: command-list.h:138
+msgid "Create a packed archive of objects"
+msgstr "Utwórz spakowane archiwum obiektów"
+
+#: command-list.h:139
+msgid "Find redundant pack files"
+msgstr "Znajdź zbędne pliki paczek"
+
+#: command-list.h:140
+msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
+msgstr "Spakuj czoła i tagi do wydajnego dostępu do repozytorium"
+
+#: command-list.h:141
+msgid "Compute unique ID for a patch"
+msgstr "Oblicz unikatowy identyfikator łatki"
+
+#: command-list.h:142
+msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
+msgstr "Przytnij wszystkie nieosiągalne obiekty z bazy danych obiektów"
+
+#: command-list.h:143
+msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
+msgstr "Usuń dodatkowe obiekty, które już są w plikach paczek"
+
+#: command-list.h:144
+msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
+msgstr "Pobierz i zintegruj zmiany z innego repozytorium lub lokalnej gałęzi"
+
+#: command-list.h:145
+msgid "Update remote refs along with associated objects"
+msgstr "Zaktualizuj zdalne referencje razem z przypisanymi obiektami"
+
+#: command-list.h:146
+msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
+msgstr "Stosuje zestaw łatek quilta na bieżącą gałąź"
+
+#: command-list.h:147
+msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
+msgstr "Porównaj dwa zakresy zapisów (np. dwie wersje gałęzi)"
+
+#: command-list.h:148
+msgid "Reads tree information into the index"
+msgstr "Wczytuje informacje o drzewie do indeksu"
+
+#: command-list.h:149
+msgid "Reapply commits on top of another base tip"
+msgstr "Ponownie zastosuj zapisy na czubku innej gałęzi"
+
+#: command-list.h:150
+msgid "Receive what is pushed into the repository"
+msgstr "Odbierz to, co zostało wypchnięte do repozytorium"
+
+#: command-list.h:151
+msgid "Manage reflog information"
+msgstr "Zarządzaj informacjami o dzienniku referencji"
+
+#: command-list.h:152
+msgid "Manage set of tracked repositories"
+msgstr "Zarządzaj zestawem śledzonych repozytoriów"
+
+#: command-list.h:153
+msgid "Pack unpacked objects in a repository"
+msgstr "Spakuj rozpakowane obiekty w repozytorium"
+
+#: command-list.h:154
+msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
+msgstr "Utwórz, wypisz, usuń referencje do obiektów zamiennych"
+
+#: command-list.h:155
+msgid "Generates a summary of pending changes"
+msgstr "Generuje podsumowanie trwających zmian"
+
+#: command-list.h:156
+msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
+msgstr "Użyj ponownie zapisanego rozwiązania skonfliktowanych scaleń"
+
+#: command-list.h:157
+msgid "Reset current HEAD to the specified state"
+msgstr "Zresetuj bieżący HEAD do podanego stanu"
+
+#: command-list.h:158
+msgid "Restore working tree files"
+msgstr "Przywróć pliki drzewa roboczego"
+
+#: command-list.h:159
+msgid "Revert some existing commits"
+msgstr "Odwróć niektóre istniejące zapisy"
+
+#: command-list.h:160
+msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
+msgstr "Wypisz zapisy w odwrotnej kolejności chronologicznej"
+
+#: command-list.h:161
+msgid "Pick out and massage parameters"
+msgstr "Dobierz i wymasuj parametry"
+
+#: command-list.h:162
+msgid "Remove files from the working tree and from the index"
+msgstr "Usuń pliki z drzewa roboczego i z indeksu"
+
+#: command-list.h:163
+msgid "Send a collection of patches as emails"
+msgstr "Wyślij zbiór łatek jako e-mail"
+
+#: command-list.h:164
+msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
+msgstr "Wypchnij obiekty po protokole Gita do innego repozytorium"
+
+#: command-list.h:165
+msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
+msgstr "Ograniczona powłoka logowania do dostępu przez SSH tylko do Gita"
+
+#: command-list.h:166
+msgid "Summarize 'git log' output"
+msgstr "Podsumuj wyjście „git log”"
+
+#: command-list.h:167
+msgid "Show various types of objects"
+msgstr "Pokazuj różne typy obiektów"
+
+#: command-list.h:168
+msgid "Show branches and their commits"
+msgstr "Pokaż gałęzie i ich zapisy"
+
+#: command-list.h:169
+msgid "Show packed archive index"
+msgstr "Pokaż indeks spakowanych archiwów"
+
+#: command-list.h:170
+msgid "List references in a local repository"
+msgstr "Wypisz referencje w lokalnym repozytorium"
+
+#: command-list.h:171
+msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
+msgstr "Kod międzynarodowy Gita w skryptach powłoki"
+
+#: command-list.h:172
+msgid "Common Git shell script setup code"
+msgstr "Wspólny kod przygotowania Gita w skryptach powłoki"
+
+#: command-list.h:173
+msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
+msgstr "Inicjuj i zmieniaj rzadkie wybranie"
+
+#: command-list.h:174
+msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
+msgstr "Przenieś do schowka zmiany z brudnego drzewa roboczego"
+
+#: command-list.h:175
+msgid "Add file contents to the staging area"
+msgstr "Dodaj zawartość pliku do obszaru przygotowania"
+
+#: command-list.h:176
+msgid "Show the working tree status"
+msgstr "Pokaż stan drzewa roboczego"
+
+#: command-list.h:177
+msgid "Remove unnecessary whitespace"
+msgstr "Usuń niepotrzebne białe znaki"
+
+#: command-list.h:178
+msgid "Initialize, update or inspect submodules"
+msgstr "Zainicjuj, zaktualizuj lub zbadaj pod-moduły"
+
+#: command-list.h:179
+msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
+msgstr "Dwukierunkowa operacja między repozytorium Subversion i Gita"
+
+#: command-list.h:180
+msgid "Switch branches"
+msgstr "Przełączaj gałęzie"
+
+#: command-list.h:181
+msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
+msgstr "Czytaj, zmieniaj lub kasuj referencje symboliczne"
+
+#: command-list.h:182
+msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
+msgstr "Utwórz, wypisz, usuń lub zweryfikuj obiekt tagu podpisany GPG"
+
+#: command-list.h:183
+msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
+msgstr "Utwórz tymczasowy plik z zawartością blobu"
+
+#: command-list.h:184
+msgid "Unpack objects from a packed archive"
+msgstr "Rozpakuj obiekty ze spakowanego archiwum"
+
+#: command-list.h:185
+msgid "Register file contents in the working tree to the index"
+msgstr "Zarejestruj zawartość pliku z drzewa roboczego w indeksie"
+
+#: command-list.h:186
+msgid "Update the object name stored in a ref safely"
+msgstr "Zaktualizuj bezpiecznie nazwę obiektu zapisaną w referencji"
+
+#: command-list.h:187
+msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
+msgstr "Zaktualizuj pomocnicze informacje, aby pomóc tępym serwerom"
+
+#: command-list.h:188
+msgid "Send archive back to git-archive"
+msgstr "Wyślij archiwum z powrotem do git-archive"
+
+#: command-list.h:189
+msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
+msgstr "Wyślij spakowane obiekty z powrotem do git-fetch-pack"
+
+#: command-list.h:190
+msgid "Show a Git logical variable"
+msgstr "Pokaż logiczną zmienną Gita"
+
+#: command-list.h:191
+msgid "Check the GPG signature of commits"
+msgstr "Sprawdź podpisy GPG zapisów"
+
+#: command-list.h:192
+msgid "Validate packed Git archive files"
+msgstr "Sprawdź spakowane pliki archiwów Gita"
+
+#: command-list.h:193
+msgid "Check the GPG signature of tags"
+msgstr "Sprawdź podpisy GPG tagów"
+
+#: command-list.h:194
+msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
+msgstr "Interfejs www Gita (przeglądarkowy wgląd w repozytoria Gita)"
+
+#: command-list.h:195
+msgid "Show logs with difference each commit introduces"
+msgstr "Pokaż dzienniki z różnicami, które wprowadza każdy zapis"
+
+#: command-list.h:196
+msgid "Manage multiple working trees"
+msgstr "Zarządzaj wieloma drzewami roboczymi"
+
+#: command-list.h:197
+msgid "Create a tree object from the current index"
+msgstr "Utwórz obiekt drzewa z bieżącego indeksu"
+
+#: command-list.h:198
+msgid "Defining attributes per path"
+msgstr "Definiowanie atrybutów ścieżek"
+
+#: command-list.h:199
+msgid "Git command-line interface and conventions"
+msgstr "Interfejs wiersza poleceń i konwencje Gita"
+
+#: command-list.h:200
+msgid "A Git core tutorial for developers"
+msgstr "Samouczek podstaw Gita dla deweloperów"
+
+#: command-list.h:201
+msgid "Providing usernames and passwords to Git"
+msgstr "Podawanie Gitowi nazw użytkownika i haseł"
+
+#: command-list.h:202
+msgid "Git for CVS users"
+msgstr "Git dla użytkowników CVS"
+
+#: command-list.h:203
+msgid "Tweaking diff output"
+msgstr "Dostrajanie wyjścia różnic"
+
+#: command-list.h:204
+msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
+msgstr "Użyteczny podstawowy zbiór poleceń do Codziennego Gita"
+
+#: command-list.h:205
+msgid "Frequently asked questions about using Git"
+msgstr "Często zadawane pytania o użyciu Gita"
+
+#: command-list.h:206
+msgid "A Git Glossary"
+msgstr "Słowniczek Gita"
+
+#: command-list.h:207
+msgid "Hooks used by Git"
+msgstr "Skrypty używane przez Gita"
+
+#: command-list.h:208
+msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
+msgstr "Podaje celowo nieśledzone pliki do pomijania"
+
+#: command-list.h:209
+msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
+msgstr ""
+"Przypisz nazwiska autorów/składających i/lub ich adresy poczty elektronicznej"
+
+#: command-list.h:210
+msgid "Defining submodule properties"
+msgstr "Definiowanie właściwości pod-modułów"
+
+#: command-list.h:211
+msgid "Git namespaces"
+msgstr "Przestrzenie nazw Gita"
+
+#: command-list.h:212
+msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
+msgstr "Pomocnicze programy do interakcji ze zdalnymi repozytoriami"
+
+#: command-list.h:213
+msgid "Git Repository Layout"
+msgstr "Układ repozytorium Gita"
+
+#: command-list.h:214
+msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
+msgstr "Podawanie Gitowi rewizji i zakresów"
+
+#: command-list.h:215
+msgid "Mounting one repository inside another"
+msgstr "Montowanie jednego repozytorium w drugim"
+
+#: command-list.h:216
+msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
+msgstr "Samouczek wprowadzenia do Gita: część druga"
+
+#: command-list.h:217
+msgid "A tutorial introduction to Git"
+msgstr "Samouczek wprowadzenia do Gita"
+
+#: command-list.h:218
+msgid "An overview of recommended workflows with Git"
+msgstr "Przegląd zalecanych przepływów pracy z Gitem"
+
+#: git-bisect.sh:68
+msgid "bisect run failed: no command provided."
+msgstr "przeszukanie nie powiodło się: nie podano polecenia."
+
+#: git-bisect.sh:73
+#, sh-format
+msgid "running $command"
+msgstr "wykonywanie $command"
+
+#: git-bisect.sh:80
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
+msgstr ""
+"przeszukanie nie powiodło się:\n"
+"kod wyjścia $res z „$command” jest <0 lub >= 128"
+
+#: git-bisect.sh:105
+msgid "bisect run cannot continue any more"
+msgstr "przeszukanie nie może już kontynuować"
+
+#: git-bisect.sh:111
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"'bisect-state $state' exited with error code $res"
+msgstr ""
+"przeszukanie nie powiodło się:\n"
+"„bisect-state $state” zakończyło się z kodem błędu $res"
+
+#: git-bisect.sh:118
+msgid "bisect run success"
+msgstr "przeszukanie pomyślne"
+
+#: git-merge-octopus.sh:46
+msgid ""
+"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
+"merge"
+msgstr "Błąd: Scalenie nadpisałoby lokalne zmiany w następujących plikach"
+
+#: git-merge-octopus.sh:61
+msgid "Automated merge did not work."
+msgstr "Automatyczne scalenie nie zadziałało."
+
+#: git-merge-octopus.sh:62
+msgid "Should not be doing an octopus."
+msgstr "Nie powinna się robić ośmiornica."
+
+#: git-merge-octopus.sh:73
+#, sh-format
+msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
+msgstr "Nie znaleziono wspólnego zapisu z $pretty_name"
+
+#: git-merge-octopus.sh:77
+#, sh-format
+msgid "Already up to date with $pretty_name"
+msgstr "Już aktualne z $pretty_name"
+
+#: git-merge-octopus.sh:89
+#, sh-format
+msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
+msgstr "Przewijanie do: $pretty_name"
+
+#: git-merge-octopus.sh:97
+#, sh-format
+msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
+msgstr "Próba prostego scalenia z $pretty_name"
+
+#: git-merge-octopus.sh:102
+msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
+msgstr "Proste scalenie nie zadziałało, próba automatycznego scalenia."
+
+#: git-submodule.sh:179
+msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
+msgstr "Ścieżka względna może być użyta tylko ze szczytu drzewa roboczego"
+
+#: git-submodule.sh:189
+#, sh-format
+msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
+msgstr ""
+"URL repozytorium: „$repo” musi być ścieżką bezwzględną lub zaczynać się "
+"od ./|../"
+
+#: git-submodule.sh:208
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists in the index"
+msgstr "„$sm_path” już widnieje w indeksie"
+
+#: git-submodule.sh:211
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
+msgstr "„$sm_path” już widnieje w indeksie i nie jest pod-modułem"
+
+#: git-submodule.sh:218
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
+msgstr "„$sm_path” nie ma wybranego zapisu"
+
+#: git-submodule.sh:249
+#, sh-format
+msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
+msgstr "Dodawanie istniejącego repozytorium z „$sm_path” do indeksu"
+
+#: git-submodule.sh:251
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
+msgstr "„$sm_path” już istnieje i nie jest prawidłowym repozytorium gita"
+
+#: git-submodule.sh:259
+#, sh-format
+msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
+msgstr ""
+"Katalog gita podmodułu „$sm_name” znaleziono lokalnie na zdalnych "
+"repozytoriach:"
+
+#: git-submodule.sh:261
+#, sh-format
+msgid ""
+"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
+" $realrepo\n"
+"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
+"repo\n"
+"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
+"option."
+msgstr ""
+"Jeśli chcesz ponownie użyć tego lokalnego katalogu gita zamiast ponownie "
+"klonować z\n"
+" $realrepo\n"
+"użyj opcji „--force”. Jeśli lokalny katalog gita nie leży w prawidłowym "
+"repozytorium\n"
+"lub nie jesteś pewien, co to znaczy, wybierz inną nazwę za pomocą opcji „--"
+"name”."
+
+#: git-submodule.sh:267
+#, sh-format
+msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
+msgstr "Reaktywacja lokalnego katalogu gita w podmodule „$sm_name”."
+
+#: git-submodule.sh:279
+#, sh-format
+msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
+msgstr "Nie można wybrać podmodułu „$sm_path”"
+
+#: git-submodule.sh:284
+#, sh-format
+msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
+msgstr "Nie można dodać podmodułu „$sm_path”"
+
+#: git-submodule.sh:293
+#, sh-format
+msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
+msgstr "Nie można zarejestrować podmodułu „$sm_path”"
+
+#: git-submodule.sh:568
+#, sh-format
+msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "Nie znaleziono aktualnej rewizji w ścieżce podmodułu „$displaypath”"
+
+#: git-submodule.sh:578
+#, sh-format
+msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
+msgstr "Nie można pobrać w ścieżce podmodułu „$sm_path”"
+
+#: git-submodule.sh:583
+#, sh-format
+msgid ""
+"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
+"'$sm_path'"
+msgstr ""
+"Nie znaleziono aktualnej rewizji ${remote_name}/${branch} w ścieżce pod-"
+"modułu „$sm_path”"
+
+#: git-submodule.sh:601
+#, sh-format
+msgid ""
+"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
+"$sha1:"
+msgstr ""
+"Nie można pobrać w ścieżce podmodułu „$displaypath”; próba bezpośredniego "
+"pobrania $sha1:"
+
+#: git-submodule.sh:607
+#, sh-format
+msgid ""
+"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
+"Direct fetching of that commit failed."
+msgstr ""
+"Pobrano w ścieżce podmodułu „$displaypath”, ale nie zawierał $sha1. "
+"Bezpośrednie pobieranie tego zapisu nie powiodło się."
+
+#: git-submodule.sh:614
+#, sh-format
+msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "Nie można wybrać „$sha1” w ścieżce podmodułu „$displaypath”"
+
+#: git-submodule.sh:615
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
+msgstr "Ścieżka podmodułu „$displaypath”: wybrano „$sha1”"
+
+#: git-submodule.sh:619
+#, sh-format
+msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "Nie można przestawić „$sha1” w ścieżce podmodułu „$displaypath”"
+
+#: git-submodule.sh:620
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
+msgstr "Ścieżka podmodułu „$displaypath”: przestawiono na „$sha1”"
+
+#: git-submodule.sh:625
+#, sh-format
+msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "Nie można scalić „$sha1” w ścieżce podmodułu „$displaypath”"
+
+#: git-submodule.sh:626
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
+msgstr "Ścieżka podmodułu „$displaypath”: scalono w „$sha1”"
+
+#: git-submodule.sh:631
+#, sh-format
+msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
+msgstr ""
+"Wykonanie „$command $sha1” nie powiodło się w ścieżce podmodułu "
+"„$displaypath”"
+
+#: git-submodule.sh:632
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
+msgstr "Ścieżka podmodułu „$displaypath”: „$command $sha1”"
+
+#: git-submodule.sh:663
+#, sh-format
+msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
+msgstr "Nie można zejść do ścieżki pod-modułu „$displaypath”"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:109
+msgid "Applied autostash."
+msgstr "Zastosowano zmiany z automatycznego schowka."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:112
+#, sh-format
+msgid "Cannot store $stash_sha1"
+msgstr "Nie można zachować $stash_sha1"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:113
+msgid ""
+"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr ""
+"Stosowanie zmian z automatycznej skrytki spowodowało konflikty.\n"
+"Twoje zmiany są bezpieczne w schowku.\n"
+"Możesz w każdej chwili wykonać „git stash pop” lub „git stash drop”.\n"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:191
+#, sh-format
+msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
+msgstr "Przestawianie ($new_count/$total)"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:197
+msgid ""
+"\n"
+"Commands:\n"
+"p, pick <commit> = use commit\n"
+"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
+"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
+"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
+"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
+"x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n"
+"d, drop <commit> = remove commit\n"
+"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
+"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
+"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
+". create a merge commit using the original merge commit's\n"
+". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
+". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
+"\n"
+"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Polecenia:\n"
+"p, pick <zapis> = dobierz zapis\n"
+"r, reword <zapis> = użyj zapisu, ale przeredaguj jego komunikat\n"
+"e, edit <zapis> = użyj zapisu, ale zatrzymaj się, żeby go poprawić\n"
+"s, squash <zapis> = użyj zapisu, ale połącz go z poprzednim (spłaszcz)\n"
+"f, fixup <zapis> = jak „squash”, ale odrzuć komunikat tego zapisu\n"
+"x, exec <polecenie> = wykonaj polecenie (resztę wiersza) w powłoce\n"
+"d, drop <zapis> = usuń zapis\n"
+"l, label <etykietka> = nazwij bieżące HEAD\n"
+"t, reset <etykietka> = zresetuj HEAD do etykietki\n"
+"m, merge [-C <zapis> | -c <zapis>] <etykietka> [# <wiersz>]\n"
+". utwórz zapis scalenia używając pierwotnego komunikatu scalenia\n"
+". (albo <wiersza>, jeśli nie podano pierwotnego zapisu scalenia.\n"
+". Użyj -c <zapis>, aby przeredagować komunikat zapisu.\n"
+"Kolejność wierszy może być zmieniona; są wykonywane z góry na dół.\n"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:260
+#, sh-format
+msgid ""
+"You can amend the commit now, with\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"Once you are satisfied with your changes, run\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
+msgstr ""
+"Możesz teraz poprawić zapis przez\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"Kiedy zadowolisz się swoimi zmianami, wykonaj\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:285
+#, sh-format
+msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
+msgstr "$sha1: nie jest to zapis, który można dobrać"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:324
+#, sh-format
+msgid "Invalid commit name: $sha1"
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa zapisu: $sha1"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:354
+msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
+msgstr "Nie można wpisać zamiennego sha1 bieżącego zapisu"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:405
+#, sh-format
+msgid "Fast-forward to $sha1"
+msgstr "Przewinięcie do $sha1"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:407
+#, sh-format
+msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
+msgstr "Nie można przewinąć do $sha1"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:416
+#, sh-format
+msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
+msgstr "Nie można przesunąć HEAD na $first_parent"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:421
+#, sh-format
+msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
+msgstr "Odmawiam spłaszczenia scalenia: $sha1"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:439
+#, sh-format
+msgid "Error redoing merge $sha1"
+msgstr "Błąd ponowienia scalenia $sha1"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:448
+#, sh-format
+msgid "Could not pick $sha1"
+msgstr "Nie można dobrać $sha1"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:457
+#, sh-format
+msgid "This is the commit message #${n}:"
+msgstr "To jest komunikat zapisu nr ${n}:"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:462
+#, sh-format
+msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
+msgstr "Komunikat zapisu nr ${n} zostanie pominięty:"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:473
+#, sh-format
+msgid "This is a combination of $count commit."
+msgid_plural "This is a combination of $count commits."
+msgstr[0] "To jest połączenie $count zapisu."
+msgstr[1] "To jest połączenie $count zapisów."
+msgstr[2] "To jest połączenie $count zapisów."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:482
+#, sh-format
+msgid "Cannot write $fixup_msg"
+msgstr "Nie można zapisać $fixup_msg"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:485
+msgid "This is a combination of 2 commits."
+msgstr "To jest połączenie dwóch zapisów."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:526 git-rebase--preserve-merges.sh:569
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:572
+#, sh-format
+msgid "Could not apply $sha1... $rest"
+msgstr "Nie można zastosować $sha1... $rest"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:601
+#, sh-format
+msgid ""
+"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
+"This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n"
+"failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue "
+"before\n"
+"you are able to reword the commit."
+msgstr ""
+"Nie udało się poprawić zapisu po pomyślnym dobraniu $sha1... $rest\n"
+"Jest to najpewniej spowodowane pustym komunikatem zapisu, albo "
+"niepowodzeniem\n"
+"skryptu pre-commit. Jeśli to on zawiódł, być może trzeba naprawić ten "
+"problem zanim\n"
+"uda się przeredagować zapis."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:616
+#, sh-format
+msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
+msgstr "Zatrzymano na $sha1_abbrev... $rest"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:631
+#, sh-format
+msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
+msgstr "Nie można użyć „$squash_style” bez poprzedniego zapisu"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:673
+#, sh-format
+msgid "Executing: $rest"
+msgstr "Wykonywanie: $rest"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:681
+#, sh-format
+msgid "Execution failed: $rest"
+msgstr "Wykonywanie nie powiodło się: $rest"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
+msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
+msgstr "i pozostały zmiany w indeksie i/lub drzewie roboczym"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:685
+msgid ""
+"You can fix the problem, and then run\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
+msgstr ""
+"Możesz naprawić problem i uruchomić\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
+
+#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:698
+#, sh-format
+msgid ""
+"Execution succeeded: $rest\n"
+"but left changes to the index and/or the working tree\n"
+"Commit or stash your changes, and then run\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
+msgstr ""
+"Wykonanie powiodło się: $rest\n"
+"ale pozostały zmiany w indeksie i/lub drzewie roboczym.\n"
+"Złóż swoje zmiany lub dodaj do schowka, i wtedy wykonaj:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:709
+#, sh-format
+msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
+msgstr "Nieznane polecenie: $command $sha1 $rest"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:710
+msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
+msgstr "Napraw to używając „git rebase --edit-todo”."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:745
+#, sh-format
+msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
+msgstr "Pomyślnie przestawiono i zaktualizowano $head_name."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:802
+msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
+msgstr "Nie można usunąć CHERRY_PICK_HEAD"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:807
+#, sh-format
+msgid ""
+"You have staged changes in your working tree.\n"
+"If these changes are meant to be\n"
+"squashed into the previous commit, run:\n"
+"\n"
+" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
+"\n"
+" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"In both cases, once you're done, continue with:\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"W drzewie roboczym są przygotowane zmiany.\n"
+"Jeśli mają być one spłaszczone\n"
+"z poprzednim zapisem, wykonaj:\n"
+"\n"
+" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"Jeśli mają się znaleźć w nowym zapisie, wykonaj:\n"
+" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"W obu przypadkach po zakończeniu, kontynuuj przez:\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:824
+msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
+msgstr "Błąd podczas próby znalezienia tożsamości autora w poprawionym zapisie"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:829
+msgid ""
+"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
+"first and then run 'git rebase --continue' again."
+msgstr ""
+"Masz niezłożone zmiany w drzewie roboczym. Najpierw je złóż\n"
+"i wtedy ponownie wykonaj „git rebase --continue”."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:834 git-rebase--preserve-merges.sh:838
+msgid "Could not commit staged changes."
+msgstr "Nie udało się złożyć zmian ze schowka."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:869 git-rebase--preserve-merges.sh:955
+msgid "Could not execute editor"
+msgstr "Nie można uruchomić edytora"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:890
+#, sh-format
+msgid "Could not checkout $switch_to"
+msgstr "Nie można wybrać $switch_to"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:897
+msgid "No HEAD?"
+msgstr "Brak HEAD?"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:898
+#, sh-format
+msgid "Could not create temporary $state_dir"
+msgstr "Nie można utworzyć tymczasowego $state_dir"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:901
+msgid "Could not mark as interactive"
+msgstr "Nie można oznaczyć jako interaktywne"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:933
+#, sh-format
+msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
+msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
+msgstr[0] "Przestawianie $shortrevisions na $shortonto ($todocount polecenie)"
+msgstr[1] "Przestawianie $shortrevisions na $shortonto ($todocount polecenia)"
+msgstr[2] "Przestawianie $shortrevisions na $shortonto ($todocount poleceń)"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:945
+msgid "Note that empty commits are commented out"
+msgstr "Zważ, że puste zapisy są wykomentowane"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:987 git-rebase--preserve-merges.sh:992
+msgid "Could not init rewritten commits"
+msgstr "Nie można zainicjować przerobionych zapisów"
+
+#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
+#, sh-format
+msgid "usage: $dashless $USAGE"
+msgstr "użycie: $dashless $USAGE"
+
+#: git-sh-setup.sh:191
+#, sh-format
+msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
+msgstr "Nie można przejść chdir do $cdup, szczytu drzewa roboczego"
+
+#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207
+#, sh-format
+msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
+msgstr "krytyczny błąd: nie można użyć $program_name bez drzewa roboczego."
+
+#: git-sh-setup.sh:221
+msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
+msgstr "Nie można przestawić: Masz nieprzygotowane zmiany."
+
+#: git-sh-setup.sh:224
+msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
+msgstr "Nie można przerobić gałęzi: Masz nieprzygotowane zmiany."
+
+#: git-sh-setup.sh:227
+msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
+msgstr "Nie można zaciągnąć z przestawieniem: Masz nieprzygotowane zmiany."
+
+#: git-sh-setup.sh:230
+#, sh-format
+msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
+msgstr "Nie można wykonać $action: Masz nieprzygotowane zmiany."
+
+#: git-sh-setup.sh:243
+msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr "Nie można przestawić: Twój indeks zawiera niezłożone zmiany."
+
+#: git-sh-setup.sh:246
+msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr ""
+"Nie można zaciągnąć z przestawieniem: Twój indeks zawiera niezłożone zmiany."
+
+#: git-sh-setup.sh:249
+#, sh-format
+msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr "Nie można wykonać $action: Twój indeks zawiera niezłożone zmiany."
+
+#: git-sh-setup.sh:253
+msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
+msgstr "Dodatkowo, twój indeks zawiera niezłożone zmiany."
+
+#: git-sh-setup.sh:373
+msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
+msgstr "Musisz uruchomić to polecenie ze szczytu drzewa roboczego."
+
+#: git-sh-setup.sh:378
+msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
+msgstr "Nie można określić bezwzględnej ścieżki katalogu gita"
+
+#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
+#: git-add--interactive.perl:212
+#, perl-format
+msgid "%12s %12s %s"
+msgstr "%20s %20s %s"
+
+#: git-add--interactive.perl:632
+#, perl-format
+msgid "touched %d path\n"
+msgid_plural "touched %d paths\n"
+msgstr[0] "dotknięto %d ścieżkę\n"
+msgstr[1] "dotknięto %d ścieżki\n"
+msgstr[2] "dotknięto %d ścieżek\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1056
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for staging."
+msgstr ""
+"Jeśli łatka stosuje się gładko, zmieniony skrawek zostanie natychmiast\n"
+"oznaczony do przygotowania."
+
+#: git-add--interactive.perl:1059
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for stashing."
+msgstr ""
+"Jeśli łatka stosuje się gładko, zmieniony skrawek zostanie natychmiast\n"
+"oznaczony do dodania do schowka."
+
+#: git-add--interactive.perl:1062
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for unstaging."
+msgstr ""
+"Jeśli łatka stosuje się gładko, zmieniony skrawek zostanie natychmiast\n"
+"oznaczony do wycofania."
+
+#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074
+#: git-add--interactive.perl:1080
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for applying."
+msgstr ""
+"Jeśli łatka stosuje się gładko, zmieniony skrawek zostanie natychmiast\n"
+"oznaczony do zastosowania."
+
+#: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071
+#: git-add--interactive.perl:1077
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for discarding."
+msgstr ""
+"Jeśli łatka stosuje się gładko, zmieniony skrawek zostanie natychmiast\n"
+"oznaczony do odrzucenia."
+
+#: git-add--interactive.perl:1114
+#, perl-format
+msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
+msgstr "nie można otworzyć do zapisu pliku edycji skrawka: %s"
+
+#: git-add--interactive.perl:1121
+#, perl-format
+msgid ""
+"---\n"
+"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n"
+"To remove '%s' lines, delete them.\n"
+"Lines starting with %s will be removed.\n"
+msgstr ""
+"---\n"
+"Aby usunąć wiersze „%s”, oznacz je jako wiersze „ ” lines (kontekst).\n"
+"Aby usunąć wiersze „%s”, usuń je.\n"
+"Wiersze zaczynające się od %s zostaną usunięte.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1143
+#, perl-format
+msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
+msgstr "nie można otworzyć do odczytu pliku edycji skrawka: %s"
+
+#: git-add--interactive.perl:1251
+msgid ""
+"y - stage this hunk\n"
+"n - do not stage this hunk\n"
+"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - przygotuj ten skrawek\n"
+"n - nie przygotowuj tego skrawka\n"
+"q - wyjdź; nie przygotowuj tego skrawka, ani żadnych kolejnych\n"
+"a - przygotuj ten skrawek i wszystkie kolejne w tym pliku\n"
+"d - nie przygotowuj tego skrawka ani żadnych kolejnych w tym pliku"
+
+#: git-add--interactive.perl:1257
+msgid ""
+"y - stash this hunk\n"
+"n - do not stash this hunk\n"
+"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - dodaj ten skrawek do schowka\n"
+"n - nie dodawaj tego skrawka do schowka\n"
+"q - wyjdź; nie dodawaj tego skrawka, ani żadnych kolejnych\n"
+"a - dodaj ten skrawek i wszystkie kolejne w tym pliku\n"
+"d - nie dodawaj tego skrawka ani żadnych kolejnych w tym pliku"
+
+#: git-add--interactive.perl:1263
+msgid ""
+"y - unstage this hunk\n"
+"n - do not unstage this hunk\n"
+"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - wycofaj ten skrawek\n"
+"n - nie wycofuj tego skrawka\n"
+"q - wyjdź; nie wycofuj tego skrawka, ani żadnych kolejnych\n"
+"a - wycofaj ten skrawek i wszystkie kolejne w tym pliku\n"
+"d - nie wycofuj tego skrawka ani żadnych kolejnych w tym pliku"
+
+#: git-add--interactive.perl:1269
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index\n"
+"n - do not apply this hunk to index\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - zastosuj ten skrawek do indeksu\n"
+"n - nie stosuj tego skrawka do indeksu\n"
+"q - wyjdź; nie stosuj tego skrawka, ani żadnych kolejnych\n"
+"a - zastosuj ten skrawek i wszystkie kolejne w tym pliku\n"
+"d - nie stosuj tego skrawka ani żadnych kolejnych w tym pliku"
+
+#: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293
+msgid ""
+"y - discard this hunk from worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - odrzuć ten skrawek z drzewa roboczego\n"
+"n - nie odrzucaj tego skrawka z drzewa roboczego\n"
+"q - wyjdź; nie odrzucaj tego skrawka, ani żadnych pozostałych\n"
+"a - odrzuć ten skrawek i wszystkie kolejne w tym pliku\n"
+"d - nie odrzucaj tego skrawka ani żadnych kolejnych w tym pliku"
+
+#: git-add--interactive.perl:1281
+msgid ""
+"y - discard this hunk from index and worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - odrzuć ten skrawek z indeksu i drzewa roboczego\n"
+"n - nie odrzucaj tego skrawka z indeksu i drzewa roboczego\n"
+"q - wyjdź; nie odrzucaj tego skrawka, ani żadnych pozostałych\n"
+"a - odrzuć ten skrawek i wszystkie kolejne w tym pliku\n"
+"d - nie odrzucaj tego skrawka ani żadnych kolejnych w tym pliku"
+
+#: git-add--interactive.perl:1287
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index and worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - zastosuj ten skrawek do indeksu i drzewa roboczego\n"
+"n - nie stosuj tego skrawka do indeksu i drzewa roboczego\n"
+"q - wyjdź; nie stosuj tego skrawka, ani żadnych kolejnych\n"
+"a - zastosuj ten skrawek i wszystkie kolejne w tym pliku\n"
+"d - nie stosuj tego skrawka ani żadnych kolejnych w tym pliku"
+
+#: git-add--interactive.perl:1299
+msgid ""
+"y - apply this hunk to worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - zastosuj ten skrawek do drzewa roboczego\n"
+"n - nie stosuj tego skrawka do drzewa roboczego\n"
+"q - wyjdź; nie stosuj tego skrawka, ani żadnych kolejnych\n"
+"a - zastosuj ten skrawek i wszystkie kolejne w tym pliku\n"
+"d - nie stosuj tego skrawka ani żadnych kolejnych w tym pliku"
+
+#: git-add--interactive.perl:1314
+msgid ""
+"g - select a hunk to go to\n"
+"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
+"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
+"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
+"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
+"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
+"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
+"e - manually edit the current hunk\n"
+"? - print help\n"
+msgstr ""
+"g - wybierz skrawek, to którego przejść\n"
+"/ - wyszukaj skrawek pasujący do podanego wyrażenia regularnego\n"
+"j - pozostaw ten skrawek nierozstrzygniętym, zobacz następny "
+"nierozstrzygnięty skrawek\n"
+"J - pozostaw ten skrawek nierozstrzygniętym, zobacz następny skrawek\n"
+"k - pozostaw ten skrawek nierozstrzygniętym, zobacz poprzedni "
+"nierozstrzygnięty skrawek\n"
+"K - pozostaw ten skrawek nierozstrzygniętym, zobacz poprzedni skrawek\n"
+"s - podziel ten skrawek na mniejsze\n"
+"e - ręcznie zmień bieżący skrawek\n"
+"? - wypisz pomoc\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1345
+msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
+msgstr "Wybrane skrawki nie stosują się do indeksu!\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1360
+#, perl-format
+msgid "ignoring unmerged: %s\n"
+msgstr "pomijanie niescalonego: %s\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1479
+#, perl-format
+msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Zastosować zmianę trybu do drzewa roboczego [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1480
+#, perl-format
+msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Zastosować usunięcie do drzewa roboczego [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1481
+#, perl-format
+msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Zastosować dodanie do drzewa roboczego [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1482
+#, perl-format
+msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Zastosować ten skrawek do drzewa roboczego [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1599
+msgid "No other hunks to goto\n"
+msgstr "Nie ma innych skrawków do przejścia\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1617
+#, perl-format
+msgid "Invalid number: '%s'\n"
+msgstr "Nieprawidłowa liczba: „%s”\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1622
+#, perl-format
+msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
+msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
+msgstr[0] "Niestety dostępny jest tylko %d skrawek.\n"
+msgstr[1] "Niestety dostępne są tylko %d skrawki.\n"
+msgstr[2] "Niestety dostępnych jest tylko %d skrawków.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1657
+msgid "No other hunks to search\n"
+msgstr "Nie ma innych skrawków do wyszukania\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1674
+#, perl-format
+msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
+msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne %s: %s\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1684
+msgid "No hunk matches the given pattern\n"
+msgstr "Żaden skrawek nie pasuje do podanego wzorca\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718
+msgid "No previous hunk\n"
+msgstr "Nie ma poprzedniego skrawka\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724
+msgid "No next hunk\n"
+msgstr "Nie ma następnego skrawka\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1730
+msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
+msgstr "Niestety nie można podzielić tego skrawka\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1736
+#, perl-format
+msgid "Split into %d hunk.\n"
+msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
+msgstr[0] "Podzielono na %d skrawek.\n"
+msgstr[1] "Podzielono na %d skrawki.\n"
+msgstr[2] "Podzielono na %d skrawków.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1746
+msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
+msgstr "Niestety nie można zmienić tego skrawka\n"
+
+#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
+#. 'status', 'update', 'revert', etc.
+#: git-add--interactive.perl:1811
+msgid ""
+"status - show paths with changes\n"
+"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
+"revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n"
+"patch - pick hunks and update selectively\n"
+"diff - view diff between HEAD and index\n"
+"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of "
+"changes\n"
+msgstr ""
+"status - pokaż ścieżki ze zmianami\n"
+"update - dodaj stan drzewa roboczego do przygotowanego zestawu zmian\n"
+"revert - przywróć przygotowany zestaw zmian z powrotem do wersji "
+"HEAD\n"
+"patch - wybierz skrawki i zaktualizuj wybiórczo\n"
+"diff - pokaż różnice między HEAD i indeksem\n"
+"add untracked - dodaj zawartość nieśledzonych plików do przygotowanego "
+"zestawu zmian\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840
+#: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850
+#: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860
+#: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870
+msgid "missing --"
+msgstr "brakujące --"
+
+#: git-add--interactive.perl:1866
+#, perl-format
+msgid "unknown --patch mode: %s"
+msgstr "nieznany tryb --patch: %s"
+
+#: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878
+#, perl-format
+msgid "invalid argument %s, expecting --"
+msgstr "nieprawidłowy argument %s, oczekiwano --"
+
+#: git-send-email.perl:138
+msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
+msgstr "lokalna strefa różni się od GMT o odstęp niepodzielny przez minutę\n"
+
+#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151
+msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
+msgstr "przesunięcie czasu lokalnego większe lub równe 24 godzin\n"
+
+#: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229
+msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
+msgstr "edytor nie wyszedł gładko, przerywanie wszystkiego"
+
+#: git-send-email.perl:312
+#, perl-format
+msgid ""
+"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
+msgstr "„%s” zawiera pośrednią wersję listu e-mail, który pisałeś/-aś.\n"
+
+#: git-send-email.perl:317
+#, perl-format
+msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
+msgstr "„%s.final” zawiera napisany list e-mail.\n"
+
+#: git-send-email.perl:410
+msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
+msgstr "--dump-aliases i inne opcje się wykluczają\n"
+
+#: git-send-email.perl:484
+msgid ""
+"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
+"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
+"Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n"
+msgstr ""
+"błąd krytyczny: znaleziono opcje konfiguracji do „sendmail”\n"
+"git-send-email jest skonfigurowany z opcjami sendemail.* — uwaga na „e”.\n"
+"Ustaw sendemail.forbidSendmailVariables na false, aby wyłączyć to "
+"sprawdzenie.\n"
+
+#: git-send-email.perl:489 git-send-email.perl:691
+msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
+msgstr "Nie można wykonać git format-patch poza repozytorium\n"
+
+#: git-send-email.perl:492
+msgid ""
+"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
+"configuration option)\n"
+msgstr ""
+"„batch-size” i „relogin” muszą być podane razem (z wiersza poleceń lub opcji "
+"konfiguracji)\n"
+
+#: git-send-email.perl:505
+#, perl-format
+msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
+msgstr "Nieznane pole --suppress-cc: „%s”\n"
+
+#: git-send-email.perl:536
+#, perl-format
+msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
+msgstr "Nieznane ustawienie --confirm: „%s”\n"
+
+#: git-send-email.perl:564
+#, perl-format
+msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
+msgstr "ostrzeżenie: skrót sendmaila z cudzysłowami niewspierany: %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:566
+#, perl-format
+msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
+msgstr "ostrzeżenie: „:include:” niewspierane: %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:568
+#, perl-format
+msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
+msgstr "ostrzeżenie: przekierowania „/plik” i „|potok” niewspierane: %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:573
+#, perl-format
+msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
+msgstr "ostrzeżenie: nie rozpoznano wiersza sendmaila: %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:657
+#, perl-format
+msgid ""
+"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
+"to produce patches for. Please disambiguate by...\n"
+"\n"
+" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
+" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
+msgstr ""
+"Plik „%s” istnieje, ale to mógłby być też zakres zapisów,\n"
+"do wytworzenia łatek. Ujednoznacznij...\n"
+"\n"
+" * mówiąc „./%s” jeśli masz na myśli plik; lub\n"
+" * podając opcję --format-patch jeśli masz na myśli zakres.\n"
+
+#: git-send-email.perl:678
+#, perl-format
+msgid "Failed to opendir %s: %s"
+msgstr "Nie można wykonać opendir na %s: %s"
+
+#: git-send-email.perl:702
+#, perl-format
+msgid ""
+"fatal: %s: %s\n"
+"warning: no patches were sent\n"
+msgstr ""
+"błąd krytyczny: %s: %s\n"
+"ostrzeżenie: nie wysłano żadnych łatek\n"
+
+#: git-send-email.perl:713
+msgid ""
+"\n"
+"No patch files specified!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nie podano plików łatek!\n"
+"\n"
+
+#: git-send-email.perl:726
+#, perl-format
+msgid "No subject line in %s?"
+msgstr "Brak wiersza tematu w %s?"
+
+#: git-send-email.perl:736
+#, perl-format
+msgid "Failed to open for writing %s: %s"
+msgstr "Nie można otworzyć %s do zapisu: %s"
+
+#: git-send-email.perl:747
+msgid ""
+"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
+"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
+"for the patch you are writing.\n"
+"\n"
+"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
+msgstr ""
+"Wiersze zaczynające się od „GIT:” zostaną usunięte.\n"
+"Rozważ uwzględnienie ogólnych statystyk różnic lub spisu treści\n"
+"w łatce, którą piszesz.\n"
+"\n"
+"Wyczyść zawartość treści, jeśli chcesz wysłać podsumowanie.\n"
+
+#: git-send-email.perl:771
+#, perl-format
+msgid "Failed to open %s: %s"
+msgstr "Nie można otworzyć %s: %s"
+
+#: git-send-email.perl:788
+#, perl-format
+msgid "Failed to open %s.final: %s"
+msgstr "Nie można otworzyć %s.final: %s"
+
+#: git-send-email.perl:831
+msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
+msgstr "Podsumowanie listu e-mail jest puste, pomijanie\n"
+
+#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
+#: git-send-email.perl:866
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
+msgstr "Czy na pewno użyć <%s> [y/N]? "
+
+#: git-send-email.perl:921
+msgid ""
+"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
+"Encoding.\n"
+msgstr ""
+"Następujące pliki są ośmiobitowe, ale nie deklarują kodowania Content-"
+"Transfer-Encoding.\n"
+
+#: git-send-email.perl:926
+msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
+msgstr "Jakie ośmiobitowe kodowanie zadeklarować [UTF-8]? "
+
+#: git-send-email.perl:934
+#, perl-format
+msgid ""
+"Refusing to send because the patch\n"
+"\t%s\n"
+"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really "
+"want to send.\n"
+msgstr ""
+"Odmawiam wysłania, bo łatka\n"
+"\t%s\n"
+"ma temat z szablonu „*** SUBJECT HERE ***”. Przekaż --force, jeśli naprawdę "
+"chcesz to wysłać.\n"
+
+#: git-send-email.perl:953
+msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
+msgstr "Do kogo mają być wysłane listy e-mail (jeśli w ogóle)?"
+
+#: git-send-email.perl:971
+#, perl-format
+msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
+msgstr "błąd krytyczny: skrót „%s” rozwija się do siebie samego\n"
+
+#: git-send-email.perl:983
+msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
+msgstr ""
+"Message-ID do użycia w In-Reply-To w pierwszym liście e-mail (jeśli w "
+"ogóle)? "
+
+#: git-send-email.perl:1041 git-send-email.perl:1049
+#, perl-format
+msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
+msgstr "błąd: nie można wydobyć prawidłowego adresu z: %s\n"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-send-email.perl:1053
+msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
+msgstr "Co zrobić z tym adresem? (wyjdź [q] | porzuć [d] | [e]dytuj): "
+
+#: git-send-email.perl:1370
+#, perl-format
+msgid "CA path \"%s\" does not exist"
+msgstr "ścieżka CA „%s” nie istnieje"
+
+#: git-send-email.perl:1453
+msgid ""
+" The Cc list above has been expanded by additional\n"
+" addresses found in the patch commit message. By default\n"
+" send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
+" This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
+" configuration setting.\n"
+"\n"
+" For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
+" To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
+" run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" Lista DW powyżej została poszerzona o dodatkowe\n"
+" adresy znalezione w komunikacie zapisu łatki. Domyślnie\n"
+" send-email pyta przed wysłaniem, kiedy to się dzieje.\n"
+" To zachowanie jest sterowane przez ustawienie\n"
+" sendemail.confirm.\n"
+"\n"
+" Więcej informacji w „git send-email --help”.\n"
+" Aby zachować obecne zachowanie, ale uciszyć ten komunikat,\n"
+" wykonaj „git config --global sendemail.confirm auto”.\n"
+"\n"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-send-email.perl:1468
+msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
+msgstr ""
+"Wysłać ten list e-mail? (tak [y]|[n]ie|[e]dytuj|wyjdź [q]|wszystkie [a]):"
+
+#: git-send-email.perl:1471
+msgid "Send this email reply required"
+msgstr "Wyślij ten list e-mail z wymaganą odpowiedzią"
+
+#: git-send-email.perl:1499
+msgid "The required SMTP server is not properly defined."
+msgstr "Wymagany serwer SMTP nie jest prawidłowo zdefiniowany."
+
+#: git-send-email.perl:1546
+#, perl-format
+msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
+msgstr "Serwer nie wspiera STARTTLS! %s"
+
+#: git-send-email.perl:1551 git-send-email.perl:1555
+#, perl-format
+msgid "STARTTLS failed! %s"
+msgstr "nie można wykonać STARTTLS! %s"
+
+#: git-send-email.perl:1564
+msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
+msgstr ""
+"Nie można prawidłowo zainicjować SMTP. Sprawdź konfigurację i użyj --smtp-"
+"debug."
+
+#: git-send-email.perl:1582
+#, perl-format
+msgid "Failed to send %s\n"
+msgstr "Nie można wysłać %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:1585
+#, perl-format
+msgid "Dry-Sent %s\n"
+msgstr "Wysłano na sucho %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:1585
+#, perl-format
+msgid "Sent %s\n"
+msgstr "Wysłano %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:1587
+msgid "Dry-OK. Log says:\n"
+msgstr "OK na sucho. Dziennik mówi:\n"
+
+#: git-send-email.perl:1587
+msgid "OK. Log says:\n"
+msgstr "OK. Dziennik mówi:\n"
+
+#: git-send-email.perl:1599
+msgid "Result: "
+msgstr "Wynik:"
+
+#: git-send-email.perl:1602
+msgid "Result: OK\n"
+msgstr "Wynik: OK\n"
+
+#: git-send-email.perl:1620
+#, perl-format
+msgid "can't open file %s"
+msgstr "nie można otworzyć pliku %s"
+
+#: git-send-email.perl:1667 git-send-email.perl:1687
+#, perl-format
+msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(mbox) Dodawanie DW: %s z wiersza „%s”\n"
+
+#: git-send-email.perl:1673
+#, perl-format
+msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(mbox) Dodawanie Do: %s z wiersza „%s”\n"
+
+#: git-send-email.perl:1730
+#, perl-format
+msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(nie mbox) Dodawanie DW: %s z wiersza „%s”\n"
+
+#: git-send-email.perl:1765
+#, perl-format
+msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(treść) Dodawanie DW: %s z wiersza „%s”\n"
+
+#: git-send-email.perl:1876
+#, perl-format
+msgid "(%s) Could not execute '%s'"
+msgstr "(%s) Nie można wykonać „%s”"
+
+#: git-send-email.perl:1883
+#, perl-format
+msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
+msgstr "(%s) Dodawanie %s: %s z: „%s”\n"
+
+#: git-send-email.perl:1887
+#, perl-format
+msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
+msgstr "(%s) nie można zamknąć potoku do „%s”"
+
+#: git-send-email.perl:1917
+msgid "cannot send message as 7bit"
+msgstr "nie można wysłać wiadomości jako siedmiobitowej"
+
+#: git-send-email.perl:1925
+msgid "invalid transfer encoding"
+msgstr "nieprawidłowe kodowanie przesyłu"
+
+#: git-send-email.perl:1966 git-send-email.perl:2018 git-send-email.perl:2028
+#, perl-format
+msgid "unable to open %s: %s\n"
+msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:1969
+#, perl-format
+msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
+msgstr "%s: łatka zawiera wiersz dłuższy niż 998 znaków"
+
+#: git-send-email.perl:1986
+#, perl-format
+msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
+msgstr "Pomijanie %s z zapasowym sufiksem „%s”.\n"
+
+#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
+#: git-send-email.perl:1990
+#, perl-format
+msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
+msgstr "Czy na pewno wysłać %s? [y | N]: "
+
+#~ msgid "rev-list died"
+#~ msgstr "rev-list padło"
+
+#~ msgid ""
+#~ "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> "
+#~ "<good_term> <bad_term>"
+#~ msgstr ""
+#~ "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <stan> <rewizja> "
+#~ "<dobre_określenie> <złe_określenie>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
+#~ "<bad_term>"
+#~ msgstr ""
+#~ "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <polecenie> "
+#~ "<dobre_określenie> <złe_określenie>"
+
+#~ msgid "git bisect--helper --bisect-auto-next"
+#~ msgstr "git bisect--helper --bisect-auto-next"
+
+#~ msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
+#~ msgstr "wypisz stan przeszukiwania w BISECT_LOG"
+
+#~ msgid "check and set terms in a bisection state"
+#~ msgstr "sprawdź i ustaw określenia w stanie przeszukiwania"
+
+#~ msgid ""
+#~ "verify the next bisection state then checkout the next bisection commit"
+#~ msgstr ""
+#~ "sprawdź kolejny stan przeszukiwania, i wtedy wybierz kolejny zapis do "
+#~ "przeszukiwania"
+
+#~ msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
+#~ msgstr "--bisect-write wymaga 4 albo 5 argumentów"
+
+#~ msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
+#~ msgstr "--check-and-set-terms wymaga 3 argumentów"
+
+#~ msgid "--bisect-auto-next requires 0 arguments"
+#~ msgstr "--bisect-auto-next wymaga braku argumentów"
+
+#~ msgid "Force progress reporting"
+#~ msgstr "Wymuś zgłaszanie postępu"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
+#~ msgstr "Błąd usuwania śledzącej gałęzi „%s”"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Error deleting branch '%s'"
+#~ msgstr "Błąd usuwania gałęzi „%s”"
+
+#~ msgid "show parse tree for grep expression"
+#~ msgstr "pokaż drzewo przetwarzania w wyrażeniu grepa"
+
+#~ msgid "too many parameters"
+#~ msgstr "zbyt wiele parametrów"
+
+#~ msgid "too few parameters"
+#~ msgstr "zbyt mało argumentów"
+
+#~ msgid "Recurse into nested submodules"
+#~ msgstr "Schodź do zagnieżdżonych pod-modułów"
+
+#~ msgid "too many params"
+#~ msgstr "zbyt wiele parametrów"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "Bad rev input: $arg"
+#~ msgstr "Błędne wejście rev: $arg"
+
+#~ msgid "Counting distinct commits in commit graph"
+#~ msgstr "Zliczanie rozróżnialnych zapisów w grafie zapisów"
+
+#, c-format
+#~ msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
+#~ msgstr "format grafu zapisów nie może wypisać %d zapisów"
+
+#~ msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'."
+#~ msgstr "Możesz też przerwać przestawianie przez „git rebase --abort”."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n"
+#~ " - $line"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ostrzeżenie: komenda nie jest rozpoznawana w poniższym wierszu:\n"
+#~ " - $line"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n"
+#~ " - $line"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ostrzeżenie: brak skrótu SHA-1 lub nie jest zapisem w następującym "
+#~ "wierszu:\n"
+#~ " - $line"
+
+#~ msgid "See git-${cmd}(1) for details."
+#~ msgstr "Zobacz git-${cmd}(1) aby uzyskać szczegółowe informacje."
+
+#~ msgid ""
+#~ " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
+#~ msgstr ""
+#~ " Ostrzeżenie: $display_name nie zawiera zapisów $sha1_src ani $sha1_dst"
+
+#~ msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
+#~ msgstr " Ostrzeżenie: $display_name nie zawiera zapisu $sha1_dst"
+
+#~ msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
+#~ msgstr " Ostrzeżenie: $display_name nie zawiera zapisu $sha1_src"
+
+#~ msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
+#~ msgstr "Opcja --cached nie może być użyta z opcją --files"
+
+#~ msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
+#~ msgstr "Podmoduł „$name” ($url) wyrejestrowany ze ścieżki „$displaypath”"
+
+#~ msgid "pathspec and --all are incompatible"
+#~ msgstr "ścieżka i --all się wykluczają"
+
+#~ msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status."
+#~ msgstr "Przerwano na „$displaypath”; skrypt zwrócił niezerowy kod."
+
+#~ msgid "Entering '$displaypath'"
+#~ msgstr "Otwieranie „$displaypath”"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
+#~ "$sm_path\n"
+#~ "Use -f if you really want to add it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Poniższa ścieżka jest ignorowana przez jeden z plików .gitignore:\n"
+#~ "$sm_path\n"
+#~ "Użyj -f jeśli na pewno chcesz ją dodać."
+
+#~ msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
+#~ msgstr "(Aby je przywrócić, użyj „git stash apply”)"
+
+#~ msgid "Cannot unstage modified files"
+#~ msgstr "Nie można wycofać zmienionych plików"
+
+#~ msgid "$reference is not a valid reference"
+#~ msgstr "$reference nie jest prawidłową referencją"
+
+#~ msgid "unknown option: $opt"
+#~ msgstr "nieznana opcja: $opt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "error: unknown option for 'stash save': $option\n"
+#~ " To provide a message, use git stash save -- '$option'"
+#~ msgstr ""
+#~ "błąd: nieznana opcja „stash save”: $option\n"
+#~ " Aby podać komunikat, użyj git stash save -- „$option”"
+
+#~ msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
+#~ msgstr "Nie można usunąć tymczasowego indeksu (nie może się to zdarzyć)"
+
+#~ msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
+#~ msgstr "Przewinięto $branch_name do $onto_name."
+
+#~ msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
+#~ msgstr "błąd krytyczny: brak gałęzi $branch_name"
+
+#~ msgid "$onto_name: there is no merge base"
+#~ msgstr "$onto_name: brak podstawy scalenia"
+
+#~ msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
+#~ msgstr "$onto_name: jest wiele podstaw scalenia"
+
+#~ msgid "invalid upstream $upstream_name"
+#~ msgstr "nieprawidłowa gałąź nadrzędna $upstream_name"
+
+#~ msgid "'$invalid' is not a valid commit"
+#~ msgstr "„$invalid” nie jest prawidłowym zapisem"
+
+#~ msgid "Bad rev input: $bisected_head"
+#~ msgstr "Błędne wejście rev: $bisected_head"
+
+#~ msgid "unrecognised option: '$arg'"
+#~ msgstr "nierozpoznana opcja: „$arg”"
+
+#~ msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
+#~ msgstr "Usuwanie drzew roboczych/%s: nieprawidłowy plik gitdir"
+
+#~ msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
+#~ msgstr "Usuwanie drzew roboczych/%s: nie można przeczytać pliku gitdir (%s)"
+
+#~ msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
+#~ msgstr "Usuwanie drzew roboczych/%s: nie jest prawidłowym katalogiem"
+
+#~ msgid "tag header too big."
+#~ msgstr "Zbyt duży nagłówek tagu."
+
+#~ msgid "tag name too long: %.*s..."
+#~ msgstr "zbyt długa nazwa tagu: %.*s..."
+
+#~ msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand"
+#~ msgstr "pod-polecenie submodule--helper musi być wywołane z pod-poleceniem"
+
+#~ msgid "w[,i1[,i2]]"
+#~ msgstr "w[,i1[,i2]]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
+#~ "history)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "(użyj „rm -rf” jeśli na pewno chcesz je usunąć wraz z całą jego historią)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n"
+#~ "uses a .git directory:"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n"
+#~ "use a .git directory:"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "następujący pod-moduł (lub jeden z jego zagnieżdżonych pod-modułów)\n"
+#~ "używa katalogu .git:"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "następujące pod-moduły (lub jeden z jego zagnieżdżonych pod-modułów)\n"
+#~ "używają katalogu .git:"
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "następujące pod-moduły (lub jeden z jego zagnieżdżonych pod-modułów)\n"
+#~ "używają katalogu .git:"
+
+#~ msgid "push|fetch"
+#~ msgstr "push|fetch"
+
+#~ msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
+#~ msgstr "--[no-]autostash ma sens tylko z --rebase."
+
+#~ msgid "print only names (no SHA-1)"
+#~ msgstr "wypisz same nazwy (bez SHA-1)"
+
+#~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>"
+#~ msgstr "git merge [<opcje>] <komunikat> HEAD <zapis>"
+
+#~ msgid "standard output, or directory, which one?"
+#~ msgstr "standardowe wyjście, lub katalog — które?"
+
+#~ msgid "name of output directory is too long"
+#~ msgstr "nazwa wyjściowego katalogu jest za długa"
+
+#~ msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
+#~ msgstr "Przetwórz zakres wierszy n,m w pliku, licząc od 1"
+
+#~ msgid "Error in object"
+#~ msgstr "Błąd w obiekcie"
+
+#~ msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So"
+#~ msgstr "Codzienny Git w 20 poleceniach dla opornych"
+
+#~ msgid "insanely long object directory %.*s"
+#~ msgstr "szalenie długi katalog obiektów %.*s"
+
+#~ msgid "Don't know how to fetch from %s"
+#~ msgstr "Nie wiem, jak pobrać z %s"
+
+#~ msgid "default mode for recursion"
+#~ msgstr "domyślny tryb rekurencji"
+
+#~ msgid "annotated tag %s has no embedded name"
+#~ msgstr "opisany tag %s nie ma wbudowanej nazwy"
+
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "default"
+
+#~ msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
+#~ msgstr "Podane jawne ścieżki bez -i czy -o; zakładanie --only..."
+
+#~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
+#~ msgstr "Sprytnie... poprawianie ostatniego z brudnym indeksem."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you wish to skip this commit, use:\n"
+#~ "\n"
+#~ " git reset\n"
+#~ "\n"
+#~ "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
+#~ "the remaining commits.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli chcesz pominąć ten zapis, użyj:\n"
+#~ "\n"
+#~ " git reset\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wtedy „git cherry-pick --continue” wznowi dobieranie\n"
+#~ "pozostałych zapisów.\n"
+
+#~ msgid "failed to stat %s\n"
+#~ msgstr "nie można wykonać stat na %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
+#~ "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można jednocześnie zaktualizować ścieżek i przełączyć na gałąź „%s”.\n"
+#~ "Czy chodziło o wybranie „%s”, którego nie można rozwiązać jako zapis?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Jeśli chcesz, żeby „%s” śledziło „%s”, wykonaj to:\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
+#~ msgstr "nie ma sensu ręcznie tworzyć „HEAD”"
+
+#~ msgid "change upstream info"
+#~ msgstr "zmień gałąź nadrzędną"
+
+#~ msgid " **** invalid ref ****"
+#~ msgstr " **** nieprawidłowa referencja ****"
+
+#~ msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
+#~ msgstr "[%s: do przodu %d, w tyle %d]"
+
+#~ msgid "[%s: ahead %d]"
+#~ msgstr "[%s: do przodu %d]"
+
+#~ msgid "[%s: behind %d]"
+#~ msgstr "[%s: w tyle za %d]"
+
+#~ msgid "[%s: gone]"
+#~ msgstr "[%s: brak]"
+
+#~ msgid "n,m"
+#~ msgstr "n,m"
+
+#~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Użyj eksperymentalnej heurystyki opartej o puste wiersze, aby poprawić "
+#~ "różnice"
+
+#~ msgid "Use an experimental indent-based heuristic to improve diffs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Użyj eksperymentalnej heurystyki opartej o wcięcia, aby poprawić różnice"
+
+#~ msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
+#~ msgstr "zaktualizuj BISECT_HEAD zamiast wybierania bieżącego zapisu"
+
+#~ msgid "perform 'git bisect next'"
+#~ msgstr "wykonaj „git bisect next”"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You still have unmerged paths in your index.\n"
+#~ "Did you forget to use 'git add'?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nadal są w indeksie niescalone ścieżki.\n"
+#~ "Czyżby zabrakło „git add”?"
+
+#~ msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
+#~ msgstr "Kopia łatki, która się nie powiodła, znajduje się w: %s"
+
+#~ msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
+#~ msgstr ""
+#~ "nie można wykonać interaktywnie bez stdin podłączonego do terminala."
+
+#~ msgid "Patch is empty. Was it split wrong?"
+#~ msgstr "Łatka jest pusta. Czy została źle podzielona?"
+
+#~ msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
+#~ msgstr "Użyj -f jeżeli na pewno chcesz je dodać.\n"
+
+#~ msgid "(+/-)x"
+#~ msgstr "(+/-)x"
+
+#~ msgid "Initial commit on "
+#~ msgstr "Pierwszy zapis na "
+
+#~ msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF"
+#~ msgstr "git fetch-pack: oczekiwano ACK/NAK, dostałem EOF"
+
+#~ msgid "Server supports multi_ack_detailed"
+#~ msgstr "Serwer wspiera multi_ack_detailed"
+
+#~ msgid "Server supports no-done"
+#~ msgstr "Serwer wspiera no-done"
+
+#~ msgid "Server supports multi_ack"
+#~ msgstr "Serwer wspiera multi_ack"
+
+#~ msgid "Server supports side-band-64k"
+#~ msgstr "Serwer wspiera side-band-64k"
+
+#~ msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
+#~ msgstr "Serwer wspiera allow-tip-sha1-in-want"
+
+#~ msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
+#~ msgstr "Serwer wspiera allow-reachable-sha1-in-want"
+
+#~ msgid "in %0.1f seconds automatically..."
+#~ msgstr "za %0.1f sekundy automatycznie..."
+
+#~ msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
+#~ msgstr "Zamiast tego zmiana nazwy z %s na %s i z %s na %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. "
+#~ "please use . instead if you meant to match all paths"
+#~ msgstr ""
+#~ "puste łańcuchy jako ścieżki będą uznane za niepoprawne w przyszłych "
+#~ "wydaniach. użyj zamiast tego . jeśli chodzi o wszystkie ścieżki"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
+#~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie ma z czego wyłączać w wzorcach :(exclude).\n"
+#~ "Może brakuje „:/” albo „.”?"
+
+#~ msgid "unrecognized format: %%(%s)"
+#~ msgstr "nierozpoznany format: %%(%s)"
+
+#~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip"
+#~ msgstr "referencja „%s” nie ma %ld komponentów do odcięcia :strip="
+
+#~ msgid "Internal error"
+#~ msgstr "Wewnętrzny błąd"
+
+#~ msgid "dup2(%d,%d) failed"
+#~ msgstr "dup2(%d,%d) nie powiodło się"
+
+#~ msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
+#~ msgstr "podano główny nurt, ale zapis %s nie jest scaleniem."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można zaktualizować rzadkiego wybrania: następujące elementy nie są "
+#~ "aktualne:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
+#~ "update:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rzadkie wybranie nadpisałoby następujące pliki drzewa roboczego:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following working tree files would be removed by sparse checkout "
+#~ "update:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktualizacja rzadkiego wybrania usunęłaby następujące pliki drzewa "
+#~ "roboczego:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "could not close %s"
+#~ msgstr "nie można zamknąć %s"
+
+#~ msgid "store only"
+#~ msgstr "bez kompresji"
+
+#~ msgid "compress faster"
+#~ msgstr "szybsza kompresja"
+
+#~ msgid "compress better"
+#~ msgstr "lepsza kompresja"
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 8a2d55a8b6..b09f16205a 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -1,189 +1,1187 @@
-# Portuguese translations for Git package.
-# Copyright (C) 2012 Marco Sousa <marcomsousa AT gmail.com>
-# Copyright (C) 2016 Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>
+# Portugal's Portuguese translations for Git package.
+# Copyright (C) 2021 Daniel Santos <hello@brighterdan.com>
# This file is distributed under the same license as the Git package.
# Contributors:
-# - Marco Sousa <marcomsousa AT gmail.com>
-# Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>, 2016, 2017.
+# - Daniel Santos <hello@brighterdan.com>
+# Past Contributors:
+# - Marco Sousa <marcomsousa AT gmail.com>
+# - Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>, 2016, 2017.
+#
+# Git glossary for Portuguese translators
+#
+# English | Portuguese
+# ---------------------------------+--------------------------------------
+# 3-way merge | tri-junção
+# abbreviate | abreviar
+# alternate object database | base dados de objetos alternativa
+# amend | emendar
+# ancestor | antepassado
+# annotated tag | etiqueta anotada
+# archive | arquivo
+# backing store | armazenamento-backup
+# backward compatibility | retrocompatibilidade
+# bare repository | repositório nú
+# bisect | bisetar
+# blame | blame
+# blob object | objeto-blob
+# branch | ramo
+# bug | bug
+# bundle | conjunto
+# bypass | desviar
+# cache | cenário
+# chain | corrente
+# changeset | memória
+# checkout | observar
+# checksum | checksum
+# cherry-picking | apanhar
+# chunk | fragmento
+# clean | limpa
+# clone | clone
+# commit | memorizar
+# commit message | mensagem de memória
+# commit object | objeto de memória
+# commit-ish (also committish) | mnemónica
+# committer | memorizador
+# conflict | conflito
+# core Git | núcleo-Git
+# cover letter | carta de apresentação
+# DAG | DAG
+# dangling object | objeto perdido
+# detached HEAD | HEAD desanexada
+# directory | pasta
+# dirty | suja
+# dumb HTTP protocol | protocolo HTTP burro
+# fanout | fanout
+# fast-forward | avanço
+# fetch | buscar
+# file system | sistema de ficheiro
+# fixup | consertar
+# fork | ramificar
+# Git archive | repositório
+# gitfile | ficheiro-git
+# grafts | enxertos
+# hash | hash
+# HEAD | HEAD
+# head | cabeça
+# header | cabeçalho
+# hook | gancho
+# hunk | pedaço
+# index | cenário
+# index entry | entrada do cenário
+# init | inicializar
+# loose object | objeto solto
+# loose refs | refs soltas
+# mark | marca
+# master | master
+# merge | junção
+# mergetag | etiqueta-junção
+# object | objeto
+# object database | base dados de objeto
+# object name | nome de objeto
+# object type | tipo de objeto
+# octopus | polvinho
+# origin | origin
+# overlay mode | modo overlay
+# pack | pacote
+# pack index | índice de pacote
+# packfile | ficheiro-pacote
+# parent | parente
+# patch | remendo
+# pathspec | espetro-caminho
+# pattern | padrão
+# pickaxe | picareta
+# plumbing | nuclear
+# porcelain | porcelana
+# precious-objects repo | repo de objetos preciosos
+# promisor | promissor
+# prune | podar
+# pull | agarrar
+# push | atirar
+# range | intervalo
+# reachable | acessível
+# rebase | rebasear
+# record | registo
+# ref | ref
+# reflog | registo-ref
+# refspec | espetro-ref
+# remote | remoto
+# remote-tracking branch | ramo remoto de monitorização
+# replace object | objeto-substituto
+# replace ref | ref-substituto
+# replay | replay
+# repo | repo
+# repository | repositório
+# reset | restabelecer
+# resolve | resolver
+# revert | reverter
+# revision | revisão
+# rewind | rebobinar
+# root commit | memória-raiz
+# SCM | SCM
+# SHA-1 | SHA-1
+# shallow repository | repositório superficial
+# signed tag | etiqueta assinada
+# smart HTTP protocol | protocolo HTTP esperto
+# smudge filter | filtro-mancha
+# squash | esmagar
+# squelch | silenciar
+# stage | cenário
+# stash | esconderijo
+# submodule | submódulo
+# superproject | super-projeto
+# symref | ref-simbólica
+# tag | etiqueta
+# tag object | objeto-etiqueta
+# tagger | etiquetador
+# thin pack | pacote-fino
+# thread | fio
+# tip | ponta
+# topic branch | ramo-tópico
+# track | monitorizar
+# trailer | atribuições
+# tree | árvore
+# tree object | objeto-árvore
+# tree-ish (also treeish) | arvoredo
+# unmerged | por juntar
+# unpack | desempacotar
+# unreachable object | objeto inacessível
+# unstage | desencenar
+# upstream | upstream
+# upstream branch | ramo-upstream
+# viewer | visualizador
+# wanted-ref | wanted-ref
+# working directory | pasta-trabalho
+# working tree / worktree | árvore-trabalho
+#
+#
+# Other translation table helper
+#
+# English | Portuguese
+# ---------------------------------+--------------------------------------
+# apply | submeter
+# ahead | à frente
+# bind | vincular
+# broken | quebrado
+# call | chamar
+# chain | série
+# change | alteração
+# clobber | encobrir
+# config file | ficheiro config
+# compress | comprimir
+# corrupt | rompido
+# corrupted | roto
+# debug | depurar
+# default | predefinido
+# deflate | esvaziar
+# delete | apagar
+# deprecated | obsoleto
+# dry-run | dry-run
+# edit | modificação
+# embedded | embutido
+# feature | feição
+# fix | corrigir
+# given | fornecido
+# handle | pega
+# in progress | em curso
+# inflate | insuflar
+# named | denominado
+# nested | encaixado
+# not supported | insustentado
+# mainline | principal
+# mismatch | sem correspondência
+# overflow | transbordo
+# parse | processar
+# path | caminho
+# register | registar
+# regular expression | expressão comum
+# repack | reempacotar
+# save | guardar
+# set | definir
+# shell | shell
+# sparse | disperso
+# stat | stat
+# stream | stream
+# subdirectory | subpasta
+# support | sustenta
+# symlink | ligação-simbólica
+# template | modelo
+# timestamp | carimbo cronológico
+# token | token
+# unset | desdefinir
+# untrack | desmonitorizar
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-23 09:54+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-01 21:17+0000\n"
-"Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n"
-"Language-Team: Portuguese\n"
-"Language: pt\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-14 07:56+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-14 11:43+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Santos <hello@brighterdan.com>\n"
+"Language-Team: Git L10N Português <https://github.com/git-l10n-pt-PT/>\n"
+"Language: pt-PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-#: advice.c:55
+#: add-interactive.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Huh (%s)?"
+msgstr "O quê (%s)?"
+
+#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:64 sequencer.c:3493
+#: sequencer.c:3964 sequencer.c:4119 builtin/rebase.c:1528
+#: builtin/rebase.c:1953
+msgid "could not read index"
+msgstr "incapaz de ler index"
+
+#: add-interactive.c:584 git-add--interactive.perl:269
+#: git-add--interactive.perl:294
+msgid "binary"
+msgstr "binário"
+
+#: add-interactive.c:642 git-add--interactive.perl:278
+#: git-add--interactive.perl:332
+msgid "nothing"
+msgstr "nada"
+
+#: add-interactive.c:643 git-add--interactive.perl:314
+#: git-add--interactive.perl:329
+msgid "unchanged"
+msgstr "inalterado"
+
+#: add-interactive.c:680 git-add--interactive.perl:641
+msgid "Update"
+msgstr "Atualizar"
+
+#: add-interactive.c:697 add-interactive.c:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stage '%s'"
+msgstr "incapaz de stage '%s'"
+
+#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:88 sequencer.c:3707
+#, fuzzy
+msgid "could not write index"
+msgstr "incapaz de escrever index"
+
+#: add-interactive.c:706 git-add--interactive.perl:626
+#, c-format, perl-format
+msgid "updated %d path\n"
+msgid_plural "updated %d paths\n"
+msgstr[0] "actualizou %d path\n"
+msgstr[1] "actualizou %d paths\n"
+
+#: add-interactive.c:724 git-add--interactive.perl:676
+#, c-format, perl-format
+msgid "note: %s is untracked now.\n"
+msgstr "nota: %s agora está por seguir.\n"
+
+#: add-interactive.c:729 apply.c:4127 builtin/checkout.c:298
+#: builtin/reset.c:145
#, c-format
-msgid "hint: %.*s\n"
-msgstr "dica: %.*s\n"
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr "make_cache_entry falhou para path '%s'"
-#: advice.c:83
-msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
+#: add-interactive.c:759 git-add--interactive.perl:653
+msgid "Revert"
+msgstr "Reverter"
+
+#: add-interactive.c:775
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
+msgstr "Incapaz de parse HEAD^{tree}"
+
+#: add-interactive.c:813 git-add--interactive.perl:629
+#, c-format, perl-format
+msgid "reverted %d path\n"
+msgid_plural "reverted %d paths\n"
+msgstr[0] "reverti %d path\n"
+msgstr[1] "reverti %d paths\n"
+
+#: add-interactive.c:864 git-add--interactive.perl:693
+#, c-format
+msgid "No untracked files.\n"
+msgstr "Nenhuns ficheiros untracked.\n"
+
+#: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:687
+msgid "Add untracked"
+msgstr "Adiciona untracked"
+
+#: add-interactive.c:895 git-add--interactive.perl:623
+#, c-format, perl-format
+msgid "added %d path\n"
+msgid_plural "added %d paths\n"
+msgstr[0] "adicionei %d path\n"
+msgstr[1] "adicionei %d paths\n"
+
+#: add-interactive.c:925
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring unmerged: %s"
+msgstr "ignorando unmerged: %s"
+
+#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369
+#, c-format
+msgid "Only binary files changed.\n"
+msgstr "Apenas ficheiros binários mudaram.\n"
+
+#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371
+#, c-format
+msgid "No changes.\n"
+msgstr "Sem modificação.\n"
+
+#: add-interactive.c:943 git-add--interactive.perl:1379
+msgid "Patch update"
+msgstr "Atualizar patch"
+
+#: add-interactive.c:982 git-add--interactive.perl:1792
+msgid "Review diff"
+msgstr "Rever diff"
+
+#: add-interactive.c:1010
+#, fuzzy
+msgid "show paths with changes"
+msgstr "mostrar paths modificados"
+
+#: add-interactive.c:1012
+msgid "add working tree state to the staged set of changes"
+msgstr "adicionar estado de working tree para conjunto das modificações staged"
+
+#: add-interactive.c:1014
+msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
+msgstr "reverter conjunto das modificações staged de volta para a versão HEAD"
+
+#: add-interactive.c:1016
+#, fuzzy
+msgid "pick hunks and update selectively"
+msgstr "apanha os pedaços e atualiza seletivamente"
+
+#: add-interactive.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "view diff between HEAD and index"
+msgstr "ver diff entre HEAD e índex"
+
+#: add-interactive.c:1020
+msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
+msgstr ""
+"adiciona conteúdo de ficheiros untracked para conjunto das modificações "
+"staged"
+
+#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1077
+msgid "Prompt help:"
+msgstr "Prompt ajuda:"
+
+#: add-interactive.c:1030
+#, fuzzy
+msgid "select a single item"
+msgstr "seleciona um único item"
+
+#: add-interactive.c:1032
+#, fuzzy
+msgid "select a range of items"
+msgstr "seleciona um conjunto de items"
+
+#: add-interactive.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "select multiple ranges"
+msgstr "seleciona múltiplos conjuntos"
+
+#: add-interactive.c:1036 add-interactive.c:1081
+msgid "select item based on unique prefix"
+msgstr "seleciona item tendo base o prefixo único"
+
+#: add-interactive.c:1038
+#, fuzzy
+msgid "unselect specified items"
+msgstr "tira a seleção de items especificados"
+
+#: add-interactive.c:1040
+msgid "choose all items"
+msgstr "escolhe todos items"
+
+#: add-interactive.c:1042
+msgid "(empty) finish selecting"
+msgstr "(vazio) acaba de selecionar"
+
+#: add-interactive.c:1079
+msgid "select a numbered item"
+msgstr "seleciona item numerado"
+
+#: add-interactive.c:1083
+msgid "(empty) select nothing"
+msgstr "(vazio) seleciona nada"
+
+#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896
+msgid "*** Commands ***"
+msgstr "*** Comandos ***"
+
+#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893
+msgid "What now"
+msgstr "E agora"
+
+#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
+msgid "staged"
+msgstr "staged"
+
+#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
+msgid "unstaged"
+msgstr "unstaged"
+
+#: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2309
+#: builtin/am.c:2312 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128
+#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190
+#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1886
+#: builtin/submodule--helper.c:1889 builtin/submodule--helper.c:2343
+#: builtin/submodule--helper.c:2346 builtin/submodule--helper.c:2589
+#: builtin/submodule--helper.c:2890 builtin/submodule--helper.c:2893
+#: git-add--interactive.perl:213
+msgid "path"
+msgstr "path"
+
+#: add-interactive.c:1151
+#, fuzzy
+msgid "could not refresh index"
+msgstr "incapaz de reactualizar o index"
+
+#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803
+#, c-format
+msgid "Bye.\n"
+msgstr "Adeus.\n"
+
+#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Stage modo de modificação [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Eliminação stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Adição stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Stage este pedaço [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:39
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"staging."
+msgstr ""
+"Se o patch submete-se corretamente, o pedaço editado será marcado para stage "
+"imediatamente."
+
+#: add-patch.c:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"y - stage this hunk\n"
+"n - do not stage this hunk\n"
+"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - stage este pedaço\n"
+"n - o stage deste pedaço será retirado\n"
+"q - sair; retirar de stage este pedaço e qualquer um dos que permaneçam\n"
+"a - stage este pedaço e qualquer próximo pedaço neste ficheiro\n"
+"d - retirar o stage deste pedaço e qualquer próximo pedaço neste ficheiro\n"
+
+#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Esconder modo de modificação [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Eliminação da arrumação [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Adição da arrumação [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Esconde este pedaço [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"stashing."
+msgstr ""
+"Se o patch submete-se corretamente, o pedaço editado será marcado para "
+"arrumação imediatamente."
+
+#: add-patch.c:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"y - stash this hunk\n"
+"n - do not stash this hunk\n"
+"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - arrumar este pedaço\n"
+"n - mostrar este pedaço\n"
+"q - sair; mostrar este pedaço e qualquer outro restante\n"
+"a - arrumar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
+"d - mostrar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
+
+#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Unstage modo de modificação [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Eliminação do unstage [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Adição do unstage [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Unstage este pedaço [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"unstaging."
+msgstr ""
+"Se patch submete-se corretamente, o pedaço editado será imediatamente "
+"marcado para unstage."
+
+#: add-patch.c:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"y - unstage this hunk\n"
+"n - do not unstage this hunk\n"
+"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - unstage este pedaço\n"
+"n - o unstage deste pedaço será retirado\n"
+"q - sair; retirar de unstage este pedaço e qualquer outro restante\n"
+"a - unstage este pedaço e todos próximos pedaços deste ficheiro\n"
+"d - retirar este pedaço da arrumação e qualquer próximo pedaço deste "
+"ficheiro\n"
+
+#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Submeter modo de modificação para index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Submeter eliminação para index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Submeter adição para index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Submeter este pedaço para index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"applying."
+msgstr ""
+"Se o patch aplica-se corretamente, o pedaço editado será marcado para a "
+"submissão imediatamente."
+
+#: add-patch.c:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index\n"
+"n - do not apply this hunk to index\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - submeter este pedaço para index\n"
+"n - declinar este pedaço para index\n"
+"q - sair; declinar este pedaço e qualquer outro restante\n"
+"a - submeter este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
+"d - declinar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
+
+#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455
+#: git-add--interactive.perl:1473
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Descartar modo de modificação da worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456
+#: git-add--interactive.perl:1474
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Descartar eliminação da worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457
+#: git-add--interactive.perl:1475
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Descartar adição da worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458
+#: git-add--interactive.perl:1476
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Descartar este pedaço da worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"discarding."
+msgstr ""
+"Se o patch aplica-se corretamente, o pedaço editado será marcado para ser "
+"descartado imediatamente."
+
+#: add-patch.c:134 add-patch.c:202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"y - discard this hunk from worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - descartar este pedaço de worktree\n"
+"n - aceitar este pedaço de worktree\n"
+"q - sair; aceitar este pedaço e qualquer outro restante\n"
+"a - descartar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
+"d - aceitar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
+
+#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Descartar modo de modificação de index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]?"
+
+#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Descartar eliminação de index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Descartar adição de index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Descartar este pedaço de index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"y - discard this hunk from index and worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - descartar este pedaço de index e worktree\n"
+"n - aceitar este pedaço de index e worktree\n"
+"q - sair; aceitar este pedaço e qualquer outro restante\n"
+"a - descartar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
+"d - aceitar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
+
+#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Submeter modo de modificação para index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Submeter eliminação para index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Submeter adição para index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Submeter este pedaço para index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index and worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - submeter este pedaço para index e worktree\n"
+"n - declinar este pedaço para index e worktree\n"
+"q - sair; declinar este pedaço e qualquer outro restante\n"
+"a - submeter este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
+"d - declinar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
+
+#: add-patch.c:224
+#, fuzzy
+msgid ""
+"y - apply this hunk to worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - submeter este pedaço para worktree\n"
+"n - declinar este pedaço para worktree\n"
+"q - sair; declinar este pedaço e qualquer outro restantes\n"
+"a - submeter este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
+"d - declinar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
+
+#: add-patch.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
+msgstr "incapaz de analisar início de pedaço '%s'"
+
+#: add-patch.c:362 add-patch.c:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
+msgstr "incapaz de analisar início de pedaço colorido '%.*s'"
+
+#: add-patch.c:420
+#, fuzzy
+msgid "could not parse diff"
+msgstr "incapaz de analisar diff"
+
+#: add-patch.c:439
+#, fuzzy
+msgid "could not parse colored diff"
+msgstr "incapaz de analisar diff colorido"
+
+#: add-patch.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to run '%s'"
+msgstr "falhou executar '%s'"
+
+#: add-patch.c:612
+msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
+msgstr "sem match de output de interactive.diffFilter"
+
+#: add-patch.c:613
+msgid ""
+"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
+"between its input and output lines."
+msgstr ""
+"O teu filtro tem de manter uma correspondência exata\n"
+"entre seu input e linhas output."
+
+#: add-patch.c:791
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"expected context line #%d in\n"
+"%.*s"
msgstr ""
-"Não é possível efetuar cherry-pick porque tem ficheiros não integrados."
+"linha de contexto esperada #%d em\n"
+"%.*s"
-#: advice.c:85
+#: add-patch.c:806
+#, c-format
+msgid ""
+"hunks do not overlap:\n"
+"%.*s\n"
+"\tdoes not end with:\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"pedaços sem overlap:\n"
+"%.*s\n"
+"\ttermina sem:\n"
+"%.*s"
+
+#: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115
+msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
+msgstr "Modo de edição manual de pedaço -- ver final para guia rápido.\n"
+
+#: add-patch.c:1086
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"---\n"
+"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
+"To remove '%c' lines, delete them.\n"
+"Lines starting with %c will be removed.\n"
+msgstr ""
+"---\n"
+"Para remover '%c' linhas, torna-as linhas ' ' (contexto).\n"
+"Para remover '%c' linhas, elimina-as.\n"
+"Linhas começadas com %c serão removidas.\n"
+
+#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
+#: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129
+msgid ""
+"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
+"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
+"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
+msgstr ""
+"Se falha na submissão correta, ser-lhe-á dada nova oportunidade para\n"
+"editar. Se todas as linhas deste pedaço forem removidas, então a edição\n"
+"é abortada e este pedaço é deixado inalterado.\n"
+
+#: add-patch.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "could not parse hunk header"
+msgstr "incapaz interpretar início de pedaço"
+
+#: add-patch.c:1178
+msgid "'git apply --cached' failed"
+msgstr "'git apply --cached' falhou"
+
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#.
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input
+#. at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242
+msgid ""
+"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
+msgstr ""
+"Problema na submissão de pedaço editado. Editar de novo (responder \"n\" "
+"para \"não\" descarta!) [y/n]? "
+
+#: add-patch.c:1290
+#, fuzzy
+msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
+msgstr "Submissão incorreta de pedaços selecionados para index!"
+
+#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346
+msgid "Apply them to the worktree anyway? "
+msgstr "Submetê-los para worktree mesmo assim? "
+
+#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349
+msgid "Nothing was applied.\n"
+msgstr "Nada foi submetido.\n"
+
+#: add-patch.c:1355
+#, fuzzy
+msgid ""
+"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
+"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
+"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
+"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
+"g - select a hunk to go to\n"
+"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
+"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
+"e - manually edit the current hunk\n"
+"? - print help\n"
+msgstr ""
+"j - deixar este pedaço indecidido, ver próximo pedaço indecidido\n"
+"J - deixar este pedaço indecidido, ver próximo pedaço\n"
+"k - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço indecidido anterior\n"
+"K - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço anterior\n"
+"g - selecionar próximo pedaço\n"
+"/ - procurar por pedaço correspondendo à regex\n"
+"s - dividir o pedaço atual em pedaços mais pequenos\n"
+"e - editar manualmente o pedaço atual\n"
+"? - mostrar ajuda\n"
+
+#: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527
+#, fuzzy
+msgid "No previous hunk"
+msgstr "Sem pedaço anterior"
+
+#: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532
+#, fuzzy
+msgid "No next hunk"
+msgstr "Sem próximo pedaço"
+
+#: add-patch.c:1538
+msgid "No other hunks to goto"
+msgstr "Sem qualquer outro pedaço"
+
+#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606
+msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
+msgstr "ir para qual pedaço (<ret> para ver mais)? "
+
+#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608
+msgid "go to which hunk? "
+msgstr "ir para qual pedaço? "
+
+#: add-patch.c:1561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid number: '%s'"
+msgstr "Número inválido: '%s'"
+
+#: add-patch.c:1566
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sorry, only %d hunk available."
+msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
+msgstr[0] "Lamento, apenas %d pedaço disponível."
+msgstr[1] "Lamento, apenas %d pedaços disponíveis."
+
+#: add-patch.c:1575
+msgid "No other hunks to search"
+msgstr "Sem outro pedaço a procurar"
+
+#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661
+msgid "search for regex? "
+msgstr "procurar por regex? "
+
+#: add-patch.c:1596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed search regexp %s: %s"
+msgstr "Pesquisa regexp deformada %s: %s"
+
+#: add-patch.c:1613
+#, fuzzy
+msgid "No hunk matches the given pattern"
+msgstr "Sem pedaço correspondente ao padrão fornecido"
+
+#: add-patch.c:1620
+msgid "Sorry, cannot split this hunk"
+msgstr "Lamento, incapaz de dividir este pedaço"
+
+#: add-patch.c:1624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Split into %d hunks."
+msgstr "Dividir em %d pedaços."
+
+#: add-patch.c:1628
+msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
+msgstr "Lamento, incapaz de editar este pedaço"
+
+#: add-patch.c:1680
+#, fuzzy
+msgid "'git apply' failed"
+msgstr "'git apply' falhou"
+
+#: advice.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
+msgstr ""
+"\n"
+"Desative este mensagem com \"git config advice.%s false\""
+
+#: advice.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%shint: %.*s%s\n"
+msgstr "%sdica: %.*s%s\n"
+
+#: advice.c:252
+msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "Cherry-picking é impossível porque tem ficheiros em separado."
+
+#: advice.c:254
msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
-msgstr "Não é possível submeter porque tem ficheiros não integrados."
+msgstr "Cometer é impossível porque tem ficheiros em separado."
-#: advice.c:87
+#: advice.c:256
msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
-msgstr "Não é possível integrar porque tem ficheiros não integrados."
+msgstr "Juntar é impossível porque tem ficheiros em separado."
-#: advice.c:89
+#: advice.c:258
msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
-msgstr "Não é possível puxar porque tem ficheiros não integrados."
+msgstr "Puxar é impossível porque tem ficheiros em separado."
-#: advice.c:91
+#: advice.c:260
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
-msgstr "Não é possível reverte porque tem ficheiros não integrados."
+msgstr "Reverter é impossível porque tem ficheiros em separado."
-#: advice.c:93
+#: advice.c:262
#, c-format
msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
-msgstr "Não é possível efetuar %s porque tem ficheiros não integrados."
+msgstr "É impossível fazer %s porque tem ficheiros em separado."
-#: advice.c:101
+#: advice.c:270
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
"as appropriate to mark resolution and make a commit."
msgstr ""
-"Corrija-os na árvore de trabalho e use 'git add/rm <ficheiro>'\n"
-"conforme apropriado para marcá-los como resolvidos e submeta."
+"Corrija-os em worktree, e use 'git add/rm <ficheiro>' apropriadamente\n"
+"para marcar resolução e fazer uma memória."
-#: advice.c:109
+#: advice.c:278
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
-msgstr "A terminar devido a conflito não resolvido."
+msgstr "Saindo devido a conflito por resolver."
-#: advice.c:114 builtin/merge.c:1185
+#: advice.c:283 builtin/merge.c:1375
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
-msgstr "Não concluído a integração (MERGE_HEAD presente)."
+msgstr "O teu juntar ficou por concluir (MERGE_HEAD presente)."
-#: advice.c:116
+#: advice.c:285
msgid "Please, commit your changes before merging."
-msgstr "Submeta as suas alterações antes de integrar."
+msgstr "Por favor, memoriza as tuas modificações antes de juntar."
-#: advice.c:117
+#: advice.c:286
msgid "Exiting because of unfinished merge."
-msgstr "A terminar devido a integração incompleta."
+msgstr "Saindo devido a juntar inacabado."
-#: advice.c:123
+#: advice.c:296
#, c-format
msgid ""
-"Note: checking out '%s'.\n"
+"The following pathspecs didn't match any eligible path, but they do match "
+"index\n"
+"entries outside the current sparse checkout:\n"
+msgstr ""
+
+#: advice.c:303
+msgid ""
+"Disable or modify the sparsity rules if you intend to update such entries."
+msgstr ""
+
+#: advice.c:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Note: switching to '%s'.\n"
"\n"
"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
-"state without impacting any branches by performing another checkout.\n"
+"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n"
"\n"
"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
-"do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n"
+"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n"
+"\n"
+" git switch -c <new-branch-name>\n"
+"\n"
+"Or undo this operation with:\n"
+"\n"
+" git switch -\n"
"\n"
-" git checkout -b <new-branch-name>\n"
+"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to "
+"false\n"
"\n"
msgstr ""
-"Nota: a extrair '%s'.\n"
+"Nota: trocando para '%s'.\n"
"\n"
-"Encontra-se em estado 'HEAD destacada'. Pode inspecionar, fazer alterações\n"
-"experimentais e submetê-las e pode descartar qualquer commit que faça neste\n"
-"estado sem interferir outro ramo se extrair outro ramo.\n"
+"Está em 'HEAD solta'. Podes olhar, fazer mudanças experimentais e\n"
+"memorizá-las, e, neste estado, podes descartar qualquer memória que faças\n"
+"sem interferir em qualquer ramo fazendo um switch de ramos.\n"
"\n"
-"Se deseja criar um novo ramo para reter os commits que criou, pode fazê-lo\n"
-"(agora ou mais tarde) usando -b com o comando checkout outra vez. Exemplo:\n"
+"Se queres criar um novo ramo para reter as memórias que criaste, podes\n"
+"fazer (agora ou mais tarde) usando -c com o comando switch. Exemplo:\n"
"\n"
-" git checkout -b <novo-nome-ramo>\n"
+" git switch -c <novo-nome-de-branch>\n"
"\n"
+"Ou desfazer esta operação com:\n"
+"\n"
+" git switch -\n"
+"\n"
+"Desliga este conselho pondo a variável de config advice.detachedHead em "
+"false\n"
+"\n"
+
+#: alias.c:50
+#, fuzzy
+msgid "cmdline ends with \\"
+msgstr "cmdline termina com \\"
-#: apply.c:57
+#: alias.c:51
+msgid "unclosed quote"
+msgstr "aspa aberta"
+
+#: apply.c:70
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
-msgstr "opção de espaço em branco não reconhecida '%s'"
+msgstr "opção de whitespace desconhecida '%s'"
-#: apply.c:73
+#: apply.c:86
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
-msgstr "opção de ignorar espaço em branco não reconhecida '%s'"
+msgstr "opção de ignorar whitespace desconhecida '%s'"
-#: apply.c:125
+#: apply.c:136
msgid "--reject and --3way cannot be used together."
-msgstr "--reject e --3way não podem ser usados juntos."
-
-#: apply.c:127
-msgid "--cached and --3way cannot be used together."
-msgstr "--cached e --3way não podem ser usados juntos."
+msgstr "--reject e --3way só podem ser usados separadamente."
-#: apply.c:130
+#: apply.c:139
msgid "--3way outside a repository"
msgstr "--3way fora de um repositório"
-#: apply.c:141
+#: apply.c:150
msgid "--index outside a repository"
msgstr "--index fora de um repositório"
-#: apply.c:144
+#: apply.c:153
msgid "--cached outside a repository"
-msgstr "--cached fora de um repositório"
+msgstr "--cached fora de repositório"
-#: apply.c:845
+#: apply.c:800
#, c-format
msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
-msgstr "Não é possível preparar a regexp de carimbo de data/hora %s"
+msgstr "Incapaz preparar timestamp de regexp %s"
-#: apply.c:854
+#: apply.c:809
#, c-format
msgid "regexec returned %d for input: %s"
-msgstr "regexec retornou %d para a entra: %s"
+msgstr "regexec devolveu %d para input: %s"
-#: apply.c:938
+#: apply.c:883
#, c-format
msgid "unable to find filename in patch at line %d"
-msgstr "não foi possível encontrar o nome do ficheiro no patch na linha %d"
+msgstr "incapaz de encontrar o nome do ficheiro no patch da linha %d"
-#: apply.c:977
+#: apply.c:921
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
msgstr ""
-"git apply: git-diff incorreto - esperava-se /dev/null, obteve-se %s na linha "
-"%d"
+"git apply: git-diff incorreto - esperava /dev/null, tive %s na linha %d"
-#: apply.c:983
+#: apply.c:927
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
msgstr ""
-"git apply: git-diff incorreto - o nome do novo ficheiro na linha %d é "
-"inconsistente"
+"git apply: git-diff incorreto - novo nome de ficheiro inconsistente na linha "
+"%d"
-#: apply.c:984
+#: apply.c:928
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
msgstr ""
-"git apply: git-diff incorreto - o nome do ficheiro antigo na linha %d é "
-"inconsistente"
+"git apply: git-diff incorreto - antigo nome de ficheiro inconsistente na "
+"linha %d"
-#: apply.c:990
+#: apply.c:933
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
-msgstr "git apply: git-diff incorreto - esperava-se /dev/null na linha %d"
+msgstr "git apply: git-diff incorreto - esperava /dev/null na linha %d"
-#: apply.c:1488
-#, c-format
-msgid "recount: unexpected line: %.*s"
-msgstr "recontagem: linha inesperada: %.*s"
+#: apply.c:962
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid mode on line %d: %s"
+msgstr "modo inválido na linha %d: %s"
-#: apply.c:1557
+#: apply.c:1281
#, c-format
-msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
-msgstr "fragmento de patch sem cabeçalho na linha %d: %.*s"
+msgid "inconsistent header lines %d and %d"
+msgstr "linhas de cabeçalho %d e %d inconsistentes"
-#: apply.c:1577
+#: apply.c:1371
#, c-format
msgid ""
"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
@@ -192,663 +1190,767 @@ msgid_plural ""
"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
"components (line %d)"
msgstr[0] ""
-"o cabeçalho do git diff não revelou o nome do ficheiro depois de se remover "
-"%d componente do caminho (linha %d)"
+"cabeçalho do git diff falta informação de nome de ficheiro quando removendo"
+"%d componente do pathname (linha %d)"
msgstr[1] ""
-"o cabeçalho do git diff não revelou o nome do ficheiro depois de se remover "
-"%d componentes de caminho (linha %d)"
+"cabeçalho do git diff falta informação de nome de ficheiro quando removendo "
+"%d componentes do pathname (linha %d)"
-#: apply.c:1589
+#: apply.c:1384
#, c-format
msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
-msgstr "o cabeçalho do git diff não revela o nome do ficheiro (linha %d)"
+msgstr "cabeçalho do git diff falta informação de nome de ficheiro (linha %d)"
+
+#: apply.c:1480
+#, c-format
+msgid "recount: unexpected line: %.*s"
+msgstr "recontagem: linha inesperada: %.*s"
+
+#: apply.c:1549
+#, c-format
+msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
+msgstr "fragmento de patch sem cabeçalho na linha %d: %.*s"
-#: apply.c:1759
+#: apply.c:1752
msgid "new file depends on old contents"
-msgstr "o novo ficheiro depende de conteúdos antigos"
+msgstr "novo ficheiro depende de conteúdos antigos"
-#: apply.c:1761
+#: apply.c:1754
msgid "deleted file still has contents"
-msgstr "o ficheiro eliminado ainda tem conteúdos"
+msgstr "ficheiro eliminado ainda tem conteúdos"
-#: apply.c:1795
+#: apply.c:1788
#, c-format
msgid "corrupt patch at line %d"
-msgstr "patch corrompido na linha %d"
+msgstr "patch roto na linha %d"
-#: apply.c:1832
+#: apply.c:1825
#, c-format
msgid "new file %s depends on old contents"
-msgstr "o novo ficheiro %s depende de conteúdos antigos"
+msgstr "novo ficheiro %s depende de conteúdos antigos"
-#: apply.c:1834
+#: apply.c:1827
#, c-format
msgid "deleted file %s still has contents"
-msgstr "o ficheiro eliminado %s ainda tem conteúdos"
+msgstr "ficheiro apagado %s ainda tem conteúdos"
-#: apply.c:1837
+#: apply.c:1830
#, c-format
msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
-msgstr "** aviso: o ficheiro %s ficará vazio, mas não será eliminado"
+msgstr "** aviso: ficheiro %s fica vazio e mantêm-se"
-#: apply.c:1984
+#: apply.c:1977
#, c-format
msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
-msgstr "patch binário corrompido na linha %d: %.*s"
+msgstr "patch binário roto na linha %d: %.*s"
-#: apply.c:2021
+#: apply.c:2014
#, c-format
msgid "unrecognized binary patch at line %d"
-msgstr "patch binário não reconhecido na linha %d"
+msgstr "patch binário irreconhecível na linha %d"
-#: apply.c:2182
+#: apply.c:2176
#, c-format
msgid "patch with only garbage at line %d"
-msgstr "patch incompreensível na linha %d"
+msgstr "patch com apenas lixo na linha %d"
-#: apply.c:2265
+#: apply.c:2262
#, c-format
msgid "unable to read symlink %s"
-msgstr "não é possível ler a ligação simbólica %s"
+msgstr "incapaz de ler ligação simbólica %s"
-#: apply.c:2269
+#: apply.c:2266
#, c-format
msgid "unable to open or read %s"
-msgstr "não é possível abrir ou ler %s"
+msgstr "incapaz de abrir ou ler %s"
-#: apply.c:2922
+#: apply.c:2935
#, c-format
msgid "invalid start of line: '%c'"
msgstr "início de linha inválido: '%c'"
-#: apply.c:3041
+#: apply.c:3056
#, c-format
msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
-msgstr[0] "Excerto nº%d bem sucedido na linha %d (%d linha deslocada)."
-msgstr[1] "Excerto nº%d bem sucedido na linha %d (%d linhas deslocadas)."
+msgstr[0] "Pedaço #%d apareceu em %d (%d offset de linha)."
+msgstr[1] "Pedaço #%d apareceu em %d (%d offset de linhas)."
-#: apply.c:3053
+#: apply.c:3068
#, c-format
msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
-msgstr "Contexto reduzido para (%ld/%ld) para aplicar o fragmento em %d"
+msgstr "Contexto reduzido a (%ld/%ld) para submeter fragmento em %d"
-#: apply.c:3059
+#: apply.c:3074
#, c-format
msgid ""
"while searching for:\n"
"%.*s"
msgstr ""
-"ao procura por:\n"
+"procurando por:\n"
"%.*s"
-#: apply.c:3081
+#: apply.c:3096
#, c-format
msgid "missing binary patch data for '%s'"
-msgstr "falta de dados do patch binário '%s'"
+msgstr "faltando patch binário para '%s'"
-#: apply.c:3089
+#: apply.c:3104
#, c-format
msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
-msgstr ""
-"não é possível aplicar o reverso de um patch binário a '%s' sem o excerto "
-"reverso"
+msgstr "incapaz submeter-inversamente patch binário sem pedaço inverso a '%s'"
-#: apply.c:3135
+#: apply.c:3151
#, c-format
msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
-msgstr ""
-"não é possível aplicar patch binário a '%s' sem linha de índice completa"
+msgstr "incapaz submeter patch binário a '%s' sem a linha completa de index"
-#: apply.c:3145
+#: apply.c:3162
#, c-format
msgid ""
"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
msgstr ""
-"o patch aplica-se a '%s' (%s), que não corresponde aos conteúdos atuais."
+"o patch submete-se a '%s' (%s), que corresponde a conteúdo actual nenhum."
-#: apply.c:3153
+#: apply.c:3170
#, c-format
msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
-msgstr "o patch aplica-se a um '%s' vazio mas não está vazio"
+msgstr "o patch submete-se a um '%s' vazio mas tem conteúdo"
-#: apply.c:3171
+#: apply.c:3188
#, c-format
msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
-msgstr "não é possível ler a postimage necessária %s de '%s'"
+msgstr "incapaz ler a postimage necessária %s para '%s'"
-#: apply.c:3184
+#: apply.c:3201
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
-msgstr "o patch binário não foi aplicado corretamente a '%s'"
+msgstr "path binário submete-se a '%s' de maneira nenhuma"
-#: apply.c:3190
+#: apply.c:3208
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
msgstr ""
-"o patch binário aplicado a '%s' gera resultados incorretos (esperava-se %s, "
-"obteve-se %s)"
+"patch binário para '%s' cria resultado incorreto (esperei %s, recebi %s)"
-#: apply.c:3211
+#: apply.c:3229
#, c-format
msgid "patch failed: %s:%ld"
-msgstr "falha ao aplicar o patch: %s:%ld"
+msgstr "patch falhou: %s:%ld"
-#: apply.c:3333
+#: apply.c:3352
#, c-format
msgid "cannot checkout %s"
-msgstr "não é possível extrair %s"
+msgstr "incapaz de checkout %s"
-#: apply.c:3381 apply.c:3392 apply.c:3438 setup.c:253
+#: apply.c:3404 apply.c:3415 apply.c:3461 midx.c:98 pack-revindex.c:214
+#: setup.c:308
#, c-format
msgid "failed to read %s"
-msgstr "falha ao ler %s"
+msgstr "falha a ler %s"
-#: apply.c:3389
+#: apply.c:3412
#, c-format
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
-msgstr "a ler '%s' indicado por uma ligação simbólica"
+msgstr "lendo '%s' além de uma ligação simbólica"
-#: apply.c:3418 apply.c:3658
+#: apply.c:3441 apply.c:3687
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
-msgstr "o caminho %s foi eliminado ou mudou de nome"
+msgstr "path %s mudou de nome ou foi eliminado"
-#: apply.c:3501 apply.c:3672
+#: apply.c:3527 apply.c:3702
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
-msgstr "%s: não existe no índice"
+msgstr "%s: tem inexistência no index"
-#: apply.c:3510 apply.c:3680
+#: apply.c:3536 apply.c:3710 apply.c:3954
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
-msgstr "%s: não tem correspondência no índice"
+msgstr "%s: no index há correspondência nenhuma"
-#: apply.c:3545
-msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
-msgstr ""
-"o repositório não tem o blob necessário para recorrer a integração com 3 "
-"pontos."
+#: apply.c:3571
+#, fuzzy
+msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge."
+msgstr "repositório falta o blob necessário para recorrer à tri-junção."
-#: apply.c:3548
-#, c-format
-msgid "Falling back to three-way merge...\n"
+#: apply.c:3574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Performing three-way merge...\n"
msgstr "A recorrer a integração com 3 pontos...\n"
-#: apply.c:3564 apply.c:3568
+#: apply.c:3590 apply.c:3594
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
-msgstr "não é possível ler o conteúdo atual de '%s'"
+msgstr "incapaz ler conteúdo atual de '%s'"
-#: apply.c:3580
-#, c-format
-msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
+#: apply.c:3606
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to perform three-way merge...\n"
msgstr "Falha a recorrer a integração com 3 pontos...\n"
-#: apply.c:3594
+#: apply.c:3620
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
msgstr "Patch aplicado a '%s' com conflitos.\n"
-#: apply.c:3599
+#: apply.c:3625
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
msgstr "Patch aplicado a '%s' com sucesso.\n"
-#: apply.c:3625
+#: apply.c:3642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Falling back to direct application...\n"
+msgstr "A recorrer a integração com 3 pontos...\n"
+
+#: apply.c:3654
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "patch de remoção deixa conteúdos no ficheiro"
-#: apply.c:3697
+#: apply.c:3727
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "%s: tipo errado"
-#: apply.c:3699
+#: apply.c:3729
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s é do tipo %o, esperado %o"
-#: apply.c:3850 apply.c:3852
+#: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:863 read-cache.c:892
+#: read-cache.c:1353
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "caminho inválido '%s'"
-#: apply.c:3908
+#: apply.c:3952
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s: já existe no índice"
-#: apply.c:3911
+#: apply.c:3956
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s: já existe no diretório de trabalho"
-#: apply.c:3931
+#: apply.c:3976
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
-msgstr "o novo modo (%o) de %s não corresponde ao modo antigo (%o)"
+msgstr "novo modo (%o) de %s é incorrespondente ao modo antigo (%o)"
-#: apply.c:3936
+#: apply.c:3981
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
-msgstr "o novo modo (%o) de %s não corresponde ao modo antigo (%o) de %s"
+msgstr "novo modo (%o) de %s é incorrespondente ao modo antigo (%o) de %s"
-#: apply.c:3956
+#: apply.c:4001
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "o ficheiro afetado '%s' é indicado por uma ligação simbólica"
-#: apply.c:3960
+#: apply.c:4005
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
-msgstr "%s: patch não se aplica com sucesso"
+msgstr "%s: patch submete-se de maneira nenhuma"
-#: apply.c:3975
+#: apply.c:4020
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
-msgstr "A verificar o patch %s..."
+msgstr ""
-#: apply.c:4066
+#: apply.c:4112
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
-msgstr "falta informação de sha1 ou não é útil para o submódulo %s"
+msgstr "sha1 tem falta informação ou é inútil para o submódulo %s"
-#: apply.c:4073
+#: apply.c:4119
#, c-format
msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
-msgstr "alteração de modo de %s que não está na HEAD atual"
+msgstr "alteração de modo para %s, que está fora da HEAD atual"
-#: apply.c:4076
+#: apply.c:4122
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
-msgstr "falta informação de sha1 ou não é útil (%s)."
-
-#: apply.c:4081 builtin/checkout.c:252 builtin/reset.c:135
-#, c-format
-msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
-msgstr "falha ao invocar make_cache_entry em '%s'"
+msgstr "informação de sha1 está faltando ou é inútil (%s)."
-#: apply.c:4085
+#: apply.c:4131
#, c-format
msgid "could not add %s to temporary index"
-msgstr "não foi possível adicionar %s ao índice temporário"
+msgstr "incapaz adicionar %s ao índex temporário"
-#: apply.c:4095
+#: apply.c:4141
#, c-format
msgid "could not write temporary index to %s"
-msgstr "não foi possível escrever índice temporário para %s"
+msgstr "incapaz escrever index temporário para %s"
-#: apply.c:4233
+#: apply.c:4279
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
-msgstr "não é possível remover %s do índice"
+msgstr "impossível remover %s de index"
-#: apply.c:4268
+#: apply.c:4313
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "patch corrompido no submódulo %s"
-#: apply.c:4274
+#: apply.c:4319
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
-msgstr "não é possível obter estado do novo ficheiro criado '%s'"
+msgstr "incapaz obter estatutário de ficheiro recém-criado '%s'"
-#: apply.c:4282
+#: apply.c:4327
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
-msgstr ""
-"não é possível criar armazenamento de segurança do ficheiro recém-criado %s"
+msgstr "incapaz criar armazenamento de backup para ficheiro recém-criado %s"
-#: apply.c:4288 apply.c:4432
+#: apply.c:4333 apply.c:4478
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
-msgstr "não é possível adicionar %s à cache"
+msgstr "incapaz adicionar entrada de cache para %s"
-#: apply.c:4329
+#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:525
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
-msgstr "falha ao escrever para '%s'"
+msgstr "falha a escrever para '%s'"
-#: apply.c:4333
+#: apply.c:4380
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
-msgstr "a fechar o ficheiro '%s'"
+msgstr "fechando ficheiro '%s'"
-#: apply.c:4403
+#: apply.c:4450
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
-msgstr "não é possível escrever o ficheiro '%s' com o modo %o"
+msgstr "incapaz escrever ficheiro '%s' com modo %o"
-#: apply.c:4501
+#: apply.c:4548
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Patch %s aplicado com sucesso."
-#: apply.c:4509
+#: apply.c:4556
msgid "internal error"
msgstr "erro interno"
-#: apply.c:4512
+#: apply.c:4559
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "A aplicar patch %%s com %d rejeição..."
msgstr[1] "A aplicar patch %%s com %d rejeições..."
-#: apply.c:4523
+#: apply.c:4570
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "a truncar o nome do ficheiro .rej em %.*s.rej"
-#: apply.c:4531 builtin/fetch.c:739 builtin/fetch.c:988
+#: apply.c:4578 builtin/fetch.c:993 builtin/fetch.c:1394
#, c-format
msgid "cannot open %s"
-msgstr "não é possível abrir %s"
+msgstr "incapaz abrir %s"
-#: apply.c:4545
+#: apply.c:4592
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Excerto nº%d aplicado com sucesso."
-#: apply.c:4549
+#: apply.c:4596
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "Excerto nº%d rejeitado."
-#: apply.c:4659
+#: apply.c:4725
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr "Patch '%s' ignorado."
-#: apply.c:4667
+#: apply.c:4733
msgid "unrecognized input"
-msgstr "entrada não reconhecida"
+msgstr "input desconhecido"
-#: apply.c:4686
+#: apply.c:4753
msgid "unable to read index file"
-msgstr "não foi possível ler o ficheiro de índice"
+msgstr "incapaz ler ficheiro index"
-#: apply.c:4823
+#: apply.c:4910
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
-msgstr "não é possível abrir o patch '%s': %s"
+msgstr "incapaz abrir patch '%s': %s"
-#: apply.c:4850
+#: apply.c:4937
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "%d erro de espaço em branco reprimido"
msgstr[1] "%d erros de espaço em branco reprimidos"
-#: apply.c:4856 apply.c:4871
+#: apply.c:4943 apply.c:4958
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] "%d linha adiciona erros de espaço em branco."
msgstr[1] "%d linhas adicionam erros de espaço em branco."
-#: apply.c:4864
+#: apply.c:4951
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
msgstr[0] "%d linha aplicada depois de corrigir erros de espaço em branco."
msgstr[1] "%d linhas aplicadas depois de corrigir erros de espaço em branco."
-#: apply.c:4880 builtin/add.c:463 builtin/mv.c:298 builtin/rm.c:391
+#: apply.c:4967 builtin/add.c:678 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423
msgid "Unable to write new index file"
-msgstr "Não foi possível escrever novo ficheiro de índice"
-
-#: apply.c:4911 apply.c:4914 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280
-#: builtin/clone.c:113 builtin/fetch.c:98 builtin/pull.c:180
-#: builtin/submodule--helper.c:304 builtin/submodule--helper.c:629
-#: builtin/submodule--helper.c:632 builtin/submodule--helper.c:973
-#: builtin/submodule--helper.c:976 builtin/submodule--helper.c:1161
-#: git-add--interactive.perl:239
-msgid "path"
-msgstr "caminho"
+msgstr "Incapaz de escrever novo ficheiro index"
-#: apply.c:4912
+#: apply.c:4995
msgid "don't apply changes matching the given path"
-msgstr "não aplicar alterações que correspondam ao caminho fornecido"
+msgstr ""
+"submeter de maneira nenhuma alterações correspondentes a path fornecido"
-#: apply.c:4915
+#: apply.c:4998
msgid "apply changes matching the given path"
-msgstr "aplicar alterações que correspondam ao caminho fornecido"
+msgstr "submeter alterações correspondentes a path fornecido"
-#: apply.c:4917 builtin/am.c:2286
+#: apply.c:5000 builtin/am.c:2318
msgid "num"
msgstr "num"
-#: apply.c:4918
+#: apply.c:5001
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr "remover <num> barras à esquerda dos caminhos de diff tradicional"
-#: apply.c:4921
+#: apply.c:5004
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "ignorar adições feitas pelo patch"
-#: apply.c:4923
+#: apply.c:5006
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
-msgstr "em vez de aplicar o patch, mostrar o diffstat da entrada"
+msgstr "invés aplicada patch, output diffstat para "
-#: apply.c:4927
+#: apply.c:5010
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr "mostrar número de linhas adicionadas e removidas em notação decimal"
-#: apply.c:4929
+#: apply.c:5012
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr "em vez de aplicar o patch, mostrar um resumo da entrada"
-#: apply.c:4931
+#: apply.c:5014
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "em vez de aplicar o patch, verificar se o patch pode ser aplicado"
-#: apply.c:4933
+#: apply.c:5016
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr "garantir que o patch pode ser aplicado ao índice atual"
-#: apply.c:4935
+#: apply.c:5018
+msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:5020
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "aplicar um patch sem tocar na árvore de trabalho"
-#: apply.c:4937
+#: apply.c:5022
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr "aceitar patches que alteram ficheiros fora da área de trabalho"
-#: apply.c:4939
+#: apply.c:5025
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr "aplicar o patch também (use com --stat/--summary/--check)"
-#: apply.c:4941
-msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
-msgstr "tentar integração com três pontos se um patch não se aplica com êxito"
+#: apply.c:5027
+#, fuzzy
+msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
+msgstr "tentar tri-junção se um patch submete-se de maneira nenhuma"
-#: apply.c:4943
+#: apply.c:5029
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr ""
"construir um índice temporário baseado na informação incorporada do índice"
-#: apply.c:4946 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:508
+#: apply.c:5032 builtin/checkout-index.c:196 builtin/ls-files.c:617
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "os caminhos estão separados por caracteres NUL"
-#: apply.c:4948
+#: apply.c:5034
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "garantir que, pelo menos, <n> linhas de contexto coincidem"
-#: apply.c:4949 builtin/am.c:2265
+#: apply.c:5035 builtin/am.c:2294 builtin/am.c:2297
+#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100
+#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3991
+#: builtin/rebase.c:1347
msgid "action"
msgstr "ação"
-#: apply.c:4950
+#: apply.c:5036
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "detetar linhas novas ou modificadas que tenham espaços em branco"
-#: apply.c:4953 apply.c:4956
+#: apply.c:5039 apply.c:5042
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "ignorar alterações de espaço em branco ao procurar contexto"
-#: apply.c:4959
+#: apply.c:5045
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "aplicar o patch em reverso"
-#: apply.c:4961
+#: apply.c:5047
msgid "don't expect at least one line of context"
-msgstr "não esperar nenhuma linha de contexto"
+msgstr "conta com linha de contexto nenhuma"
-#: apply.c:4963
+#: apply.c:5049
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
-msgstr "deixar os excertos rejeitados nos respetivos ficheiros *.rej"
+msgstr "deixar os pedaços rejeitados nos respetivos ficheiros *.rej"
-#: apply.c:4965
+#: apply.c:5051
msgid "allow overlapping hunks"
-msgstr "permitir a sobreposição de excertos"
+msgstr "permitir a sobreposição de pedaços"
-#: apply.c:4966 builtin/add.c:267 builtin/check-ignore.c:19
-#: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:94 builtin/fsck.c:651
-#: builtin/log.c:1867 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:134
+#: apply.c:5052 builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1481 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:756
+#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
msgid "be verbose"
msgstr "ser verboso"
-#: apply.c:4968
+#: apply.c:5054
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr ""
"tolerar deteções incorretas de falta de nova linha no final do ficheiro"
-#: apply.c:4971
+#: apply.c:5057
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
-msgstr "não confiar na contagem de linhas no cabeçalho dos excertos"
+msgstr "desconfia da contagem de linhas nos headers de pedaços"
-#: apply.c:4973 builtin/am.c:2274
+#: apply.c:5059 builtin/am.c:2306
msgid "root"
msgstr "raiz"
-#: apply.c:4974
+#: apply.c:5060
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "preceder <root> a todos os nomes de ficheiro"
-#: archive.c:12
+#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stream blob %s"
+msgstr "incapaz streamar blob %s"
+
+#: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
+msgstr "modo de ficheiro fora de suporte: 0%o (SHA1: %s)"
+
+#: archive-tar.c:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to start '%s' filter"
+msgstr "incapaz iniciar filtro '%s'"
+
+#: archive-tar.c:453
+#, fuzzy
+msgid "unable to redirect descriptor"
+msgstr "incapaz redirecionar descritor"
+
+#: archive-tar.c:460
+#, c-format
+msgid "'%s' filter reported error"
+msgstr ""
+
+#: archive-zip.c:318
+#, c-format
+msgid "path is not valid UTF-8: %s"
+msgstr ""
+
+#: archive-zip.c:322
+#, c-format
+msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
+msgstr ""
+
+#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr "erro ao compactar (%d)"
+
+#: archive-zip.c:603
+#, c-format
+msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:14
msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr "git archive [<opções>] <árvore-etc> [<caminho>...]"
-#: archive.c:13
+#: archive.c:15
msgid "git archive --list"
msgstr "git archive --list"
-#: archive.c:14
+#: archive.c:16
msgid ""
"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr ""
"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<opções>] <árvore-etc> "
"[<caminho>...]"
-#: archive.c:15
+#: archive.c:17
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
-#: archive.c:332 builtin/add.c:152 builtin/add.c:442 builtin/rm.c:300
+#: archive.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "incapaz ler %s"
+
+#: archive.c:342 sequencer.c:460 sequencer.c:1915 sequencer.c:3095
+#: sequencer.c:3537 sequencer.c:3665 builtin/am.c:262 builtin/commit.c:833
+#: builtin/merge.c:1144
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "incapaz ler '%s'"
+
+#: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:645 builtin/rm.c:328
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
-msgstr "o especificador de caminho '%s' não corresponde a nenhum ficheiro"
+msgstr "especificador de path '%s' correspondeu a ficheiro nenhum"
+
+#: archive.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such ref: %.*s"
+msgstr "ref inexistente: %.*s"
+
+#: archive.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not a valid object name: %s"
+msgstr "nome de objeto inválido: %s"
-#: archive.c:417
+#: archive.c:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not a tree object: %s"
+msgstr "é objeto árvore nenhum: %s"
+
+#: archive.c:482
+#, fuzzy
+msgid "current working directory is untracked"
+msgstr "pasta de trabalho atual está por seguir"
+
+#: archive.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File not found: %s"
+msgstr "ficheiro por encontrar: %s"
+
+#: archive.c:525
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not a regular file: %s"
+msgstr "É ficheiro normal nenhum: %s"
+
+#: archive.c:552
msgid "fmt"
msgstr "fmt"
-#: archive.c:417
+#: archive.c:552
msgid "archive format"
msgstr "formato do arquivo"
-#: archive.c:418 builtin/log.c:1436
+#: archive.c:553 builtin/log.c:1775
msgid "prefix"
msgstr "prefixo"
-#: archive.c:419
+#: archive.c:554
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "preceder o prefixo a cada nome de caminho dentro do arquivo"
-#: archive.c:420 builtin/blame.c:2598 builtin/blame.c:2599 builtin/config.c:59
-#: builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:1061
-#: builtin/hash-object.c:101 builtin/ls-files.c:542 builtin/ls-files.c:545
-#: builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:564 builtin/read-tree.c:129
-#: parse-options.h:153
+#: archive.c:555 archive.c:558 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888
+#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135
+#: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209
+#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:921 builtin/hash-object.c:105
+#: builtin/ls-files.c:653 builtin/ls-files.c:656 builtin/notes.c:412
+#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:191
msgid "file"
msgstr "ficheiro"
-#: archive.c:421 builtin/archive.c:89
+#: archive.c:556
+#, fuzzy
+msgid "add untracked file to archive"
+msgstr "adiciona ficheiro por seguir a arquivo"
+
+#: archive.c:559 builtin/archive.c:90
msgid "write the archive to this file"
-msgstr "escrever o arquivo para este ficheiro"
+msgstr "escreve arquivo para este ficheiro"
-#: archive.c:423
+#: archive.c:561
msgid "read .gitattributes in working directory"
msgstr "ler .gitattributes do diretório de trabalho"
-#: archive.c:424
+#: archive.c:562
msgid "report archived files on stderr"
msgstr "listar ficheiros arquivados para stderr"
-#: archive.c:425
-msgid "store only"
-msgstr "armazenar apenas"
-
-#: archive.c:426
-msgid "compress faster"
-msgstr "compressão rápida"
-
-#: archive.c:434
-msgid "compress better"
-msgstr "compressão ótima"
+#: archive.c:564
+#, fuzzy
+msgid "set compression level"
+msgstr "nível de compactação do pacote"
-#: archive.c:437
+#: archive.c:567
msgid "list supported archive formats"
msgstr "listar formatos de arquivo suportados"
-#: archive.c:439 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:103 builtin/clone.c:106
-#: builtin/submodule--helper.c:641 builtin/submodule--helper.c:982
+#: archive.c:569 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121
+#: builtin/submodule--helper.c:1898 builtin/submodule--helper.c:2352
+#: builtin/submodule--helper.c:2902
msgid "repo"
msgstr "repo"
-#: archive.c:440 builtin/archive.c:91
+#: archive.c:570 builtin/archive.c:92
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr "obter o arquivo a partir do repositório remoto <repo>"
-#: archive.c:441 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:485
+#: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:717
+#: builtin/notes.c:498
msgid "command"
msgstr "comando"
-#: archive.c:442 builtin/archive.c:93
+#: archive.c:572 builtin/archive.c:94
msgid "path to the remote git-upload-archive command"
msgstr "caminho para o comando git-upload-archive no remoto"
-#: archive.c:449
+#: archive.c:579
msgid "Unexpected option --remote"
msgstr "Opção inesperada --remote"
-#: archive.c:451
+#: archive.c:581
msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
-msgstr "A opção --exec só pode ser usada em conjunto com --remote"
+msgstr "Opção --exec apenas pode ser usada com --remote"
-#: archive.c:453
+#: archive.c:583
msgid "Unexpected option --output"
msgstr "Opção inesperada --output"
-#: archive.c:475
+#: archive.c:585
+#, fuzzy
+msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together"
+msgstr "Opções --add-file e --remote podem nada ser usadas juntas"
+
+#: archive.c:607
#, c-format
msgid "Unknown archive format '%s'"
msgstr "Formato de arquivo desconhecido '%s'"
-#: archive.c:482
+#: archive.c:616
#, c-format
msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
-msgstr "Argumento não suportado para o formato '%s': -%d"
+msgstr "Argumento por ser suportado para formato '%s': -%d"
-#: attr.c:212
+#: attr.c:202
#, c-format
msgid "%.*s is not a valid attribute name"
-msgstr "%.*s não é um nome de atributo válido"
+msgstr "%.*s é nome de atributo inválido"
+
+#: attr.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not allowed: %s:%d"
+msgstr "falha ao aplicar o patch: %s:%ld"
-#: attr.c:408
+#: attr.c:403
msgid ""
"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
"Use '\\!' for literal leading exclamation."
@@ -856,27 +1958,22 @@ msgstr ""
"Os padrões negativos são ignorados nos atributos do git\n"
"Use '\\!' para uma exclamação literal à esquerda."
-#: bisect.c:443
-#, c-format
-msgid "Could not open file '%s'"
-msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro '%s'"
-
-#: bisect.c:448
+#: bisect.c:489
#, c-format
msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
msgstr "Conteúdo incorretamente citado no ficheiro '%s': %s"
-#: bisect.c:656
+#: bisect.c:699
#, c-format
msgid "We cannot bisect more!\n"
-msgstr "Não se está a bissetar mais!\n"
+msgstr "Conseguimos bisectar mais nenhum!\n"
-#: bisect.c:709
+#: bisect.c:766
#, c-format
msgid "Not a valid commit name %s"
-msgstr "%s não é um nome de commit válido"
+msgstr "Nome de commit inválido %s"
-#: bisect.c:733
+#: bisect.c:791
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is bad.\n"
@@ -885,7 +1982,7 @@ msgstr ""
"A base de integração %s é má (bad).\n"
"Significa que o bug foi corrigido entre %s e [%s].\n"
-#: bisect.c:738
+#: bisect.c:796
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is new.\n"
@@ -894,7 +1991,7 @@ msgstr ""
"A base de integração %s é nova (new).\n"
"A propriedade foi mudada entre %s e [%s].\n"
-#: bisect.c:743
+#: bisect.c:801
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is %s.\n"
@@ -903,83 +2000,120 @@ msgstr ""
"A base de integração %s é %s.\n"
"Significa que o primeiro commit '%s' está entre %s e [%s].\n"
-#: bisect.c:751
+#: bisect.c:809
#, c-format
msgid ""
"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
"git bisect cannot work properly in this case.\n"
"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
msgstr ""
-"Algumas revisões %s não antecedem a revisão %s.\n"
-"git bisect não pode funcionar corretamente nesta situação.\n"
-"Talvez confundiu revisões %s e %s?\n"
+"Algumas revisões %s são sucessores da revisão %s.\n"
+"git bisect pode funcionar incorretamente nesta situação.\n"
+"Talvez tenhas confundido revisões %s e %s?\n"
-#: bisect.c:764
+#: bisect.c:822
#, c-format
msgid ""
"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
"We continue anyway."
msgstr ""
-"tem-se que saltar a base de integração entre %s e [%s].\n"
-"Portanto não se pode ter a certeza que o primeiro commit %s está entre %s e "
-"%s.\n"
-"Continua-se de qualquer maneira."
+"a base de junção entre %s e [%s] tem de ser saltada.\n"
+"Portanto temos incerteza quanto a o primeiro commit %s estar entre %s e %s.\n"
+"Continuemos de qualquer maneira."
-#: bisect.c:799
+#: bisect.c:861
#, c-format
msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
msgstr "A bissetar: uma base de integração tem de ser testada\n"
-#: bisect.c:850
+#: bisect.c:911
#, c-format
msgid "a %s revision is needed"
msgstr "precisa-se de uma revisão %s"
-#: bisect.c:867 builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:255
+#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:298
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
-msgstr "não foi possível criar o ficheiro '%s'"
+msgstr "incapaz criar ficheiro '%s'"
-#: bisect.c:918
+#: bisect.c:987 builtin/merge.c:153
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
-msgstr "não foi possível ler o ficheiro '%s'"
+msgstr "incapaz ler ficheiro '%s'"
-#: bisect.c:948
+#: bisect.c:1027
msgid "reading bisect refs failed"
msgstr "falha ao ler referências bissetadas"
-#: bisect.c:968
+#: bisect.c:1057
#, c-format
msgid "%s was both %s and %s\n"
msgstr "%s era %s e %s em simultâneo\n"
-#: bisect.c:976
-#, c-format
+#: bisect.c:1066
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No testable commit found.\n"
-"Maybe you started with bad path parameters?\n"
+"Maybe you started with bad path arguments?\n"
msgstr ""
"Nenhum commit testável encontrado.\n"
"Talvez tenha começado com parâmetros de caminho incorretos?\n"
-#: bisect.c:995
+#: bisect.c:1095
#, c-format
msgid "(roughly %d step)"
msgid_plural "(roughly %d steps)"
msgstr[0] "(aproximadamente %d passo)"
msgstr[1] "(aproximadamente %d passos)"
-#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with
-#. "(roughly %d steps)" translation
-#: bisect.c:999
+#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
+#. steps)" translation.
+#.
+#: bisect.c:1101
#, c-format
msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
msgstr[0] "A bissetar: falta %d revisão para testar depois desta %s\n"
msgstr[1] "A bissetar: faltam %d revisões para testar depois desta %s\n"
+#: blame.c:2776
+msgid "--contents and --reverse do not blend well."
+msgstr "--contents e --reverse são imiscíveis."
+
+#: blame.c:2790
+msgid "cannot use --contents with final commit object name"
+msgstr "usar --contents com nome de objeto commit final é impossível"
+
+#: blame.c:2811
+msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
+msgstr ""
+"--reverse e --first-parent juntos requer que se especifique o último commit"
+
+#: blame.c:2820 bundle.c:224 ref-filter.c:2278 remote.c:2041 sequencer.c:2333
+#: sequencer.c:4865 submodule.c:844 builtin/commit.c:1113 builtin/log.c:414
+#: builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056 builtin/log.c:2346
+#: builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3343 builtin/pack-objects.c:3806
+#: builtin/pack-objects.c:3821 builtin/shortlog.c:255
+msgid "revision walk setup failed"
+msgstr "falha ao configurar percurso de revisões"
+
+#: blame.c:2838
+msgid ""
+"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
+msgstr ""
+"--reverse --first-parent juntos requer intervalo ao longo do primeiro-pai"
+
+#: blame.c:2849
+#, c-format
+msgid "no such path %s in %s"
+msgstr "path %s inexistente em %s"
+
+#: blame.c:2860
+#, c-format
+msgid "cannot read blob %s for path %s"
+msgstr "incapaz ler blob %s para path %s"
+
#: branch.c:53
#, c-format
msgid ""
@@ -996,83 +2130,84 @@ msgstr ""
#: branch.c:67
#, c-format
msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
-msgstr "O ramo %s não foi configurado com ramo a montante dele próprio."
+msgstr "Indefinindo ramo %s como seu próprio upstream."
#: branch.c:93
-#, c-format
-msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
msgstr "Ramo %s configurado para seguir o ramo remoto %s de %s por rebase."
#: branch.c:94
-#, c-format
-msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
msgstr "Ramo %s configurado para seguir o ramo remoto %s de %s."
#: branch.c:98
-#, c-format
-msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
msgstr "Ramo %s configurado para seguir o ramo local %s por rebase."
#: branch.c:99
-#, c-format
-msgid "Branch %s set up to track local branch %s."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
msgstr "Ramo %s configurado para seguir o ramo local %s."
#: branch.c:104
-#, c-format
-msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
msgstr "Ramo %s configurado para seguir a referência remota %s por rebase."
#: branch.c:105
-#, c-format
-msgid "Branch %s set up to track remote ref %s."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
msgstr "Ramo %s configurado para seguir a referência remota %s."
#: branch.c:109
-#, c-format
-msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
msgstr "Ramo %s configurado para seguir a referência local %s por rebase."
#: branch.c:110
-#, c-format
-msgid "Branch %s set up to track local ref %s."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
msgstr "Ramo %s configurado para seguir a referência local %s."
#: branch.c:119
msgid "Unable to write upstream branch configuration"
-msgstr "Não foi possível escrever a configuração do ramo a montante"
+msgstr "Incapaz de escrever configuração de ramo upstream"
#: branch.c:156
#, c-format
msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
-msgstr "Não seguido: informação da referência %s ambígua"
+msgstr "Incapaz de seguir: informação ambígua para ref %s"
-#: branch.c:185
+#: branch.c:189
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name."
-msgstr "'%s' não é um nome válido para um ramo."
+msgstr "'%s' é um nome inválido para ramo."
-#: branch.c:190
+#: branch.c:208
#, c-format
msgid "A branch named '%s' already exists."
msgstr "Já existe um ramo designado '%s'."
-#: branch.c:198
+#: branch.c:213
msgid "Cannot force update the current branch."
-msgstr "Não é possível forçar a atualização do ramo atual."
+msgstr "Incapaz de forçar a atualização do ramo atual."
-#: branch.c:218
+#: branch.c:233
#, c-format
msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
msgstr ""
-"Não é possível configurar ramo a seguir; o ponto inicial '%s' não é um ramo."
+"Impossível configurar informação sobre seguir; o ponto inicial '%s' é ramo "
+"nenhum."
-#: branch.c:220
+#: branch.c:235
#, c-format
msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
-msgstr "o ramo a montante solicitado '%s' não existe"
+msgstr "o ramo upstream solicitado '%s' é inexistente"
-#: branch.c:222
+#: branch.c:237
msgid ""
"\n"
"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
@@ -1088,459 +2223,1320 @@ msgstr ""
"a montante que já existe no remoto, pode ser necessário\n"
"executar \"git fetch\" para obtê-lo.\n"
"\n"
-"Se pretende publicar um novo ramo local que irá seguir\n"
+"Se pretende atirar um novo ramo local que irá seguir\n"
"o seu homólogo remoto, pode usar \"git push -u\" para configurar\n"
"o respetivo ramo a montante, ao mesmo tempo que publica."
-#: branch.c:265
+#: branch.c:281
#, c-format
msgid "Not a valid object name: '%s'."
msgstr "Nome de objeto inválido: '%s'."
-#: branch.c:285
+#: branch.c:301
#, c-format
msgid "Ambiguous object name: '%s'."
msgstr "Nome de objeto ambíguo: '%s'."
-#: branch.c:290
+#: branch.c:306
#, c-format
msgid "Not a valid branch point: '%s'."
msgstr "Ponto no ramo inválido: '%s'."
-#: branch.c:344
+#: branch.c:366
#, c-format
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
msgstr "'%s' foi já extraído em '%s'"
-#: branch.c:364
+#: branch.c:389
#, c-format
msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
-msgstr "HEAD da árvore de trabalho %s não está atualizada"
+msgstr "HEAD da working tree %s está desatualizada"
-#: bundle.c:34
-#, c-format
-msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
-msgstr "'%s' não parece ser um ficheiro bundle v2"
+#: bundle.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
+msgstr "algoritmo hash de bundle irreconhecível: %s"
+
+#: bundle.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown capability '%s'"
+msgstr "capacidade desconhecida '%s'"
+
+#: bundle.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
+msgstr "'%s' parece-se com ficheiro bundle v2 ou v3 nenhum"
-#: bundle.c:61
+#: bundle.c:113
#, c-format
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
-msgstr "cabeçalho não reconhecido: %s%s (%d)"
+msgstr "cabeçalho irreconhecível: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:87 sequencer.c:1339 sequencer.c:1760 builtin/commit.c:777
+#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385
+#: builtin/commit.c:861
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
-msgstr "não foi possível abrir '%s'"
+msgstr "incapaz abrir '%s'"
-#: bundle.c:139
+#: bundle.c:198
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
-msgstr "O repositório não possuí estes commits pré-requisitados:"
+msgstr "Falta ao repositório estes pré-requisitos de commits:"
-#: bundle.c:163 ref-filter.c:1852 sequencer.c:1162 sequencer.c:2299
-#: builtin/blame.c:2811 builtin/commit.c:1061 builtin/log.c:353
-#: builtin/log.c:897 builtin/log.c:1347 builtin/log.c:1673 builtin/log.c:1916
-#: builtin/merge.c:359 builtin/shortlog.c:176
-msgid "revision walk setup failed"
-msgstr "falha ao configurar percurso de revisões"
+#: bundle.c:201
+#, fuzzy
+msgid "need a repository to verify a bundle"
+msgstr "é preciso repositório para verificar um bundle."
-#: bundle.c:185
+#: bundle.c:257
#, c-format
msgid "The bundle contains this ref:"
msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
msgstr[0] "O bundle contém esta referência:"
msgstr[1] "O bundle contém estas %d referências:"
-#: bundle.c:192
+#: bundle.c:264
msgid "The bundle records a complete history."
msgstr "O pacote regista um histórico completo."
-#: bundle.c:194
+#: bundle.c:266
#, c-format
msgid "The bundle requires this ref:"
msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
msgstr[0] "O bundle requer esta referência:"
msgstr[1] "O bundle requer estas %d referências:"
-#: bundle.c:253
+#: bundle.c:333
+#, fuzzy
+msgid "unable to dup bundle descriptor"
+msgstr "incapaz de dup descritor de bundle"
+
+#: bundle.c:340
msgid "Could not spawn pack-objects"
-msgstr "Não foi possível lançar pack-objects"
+msgstr "Impossível gerar pack-objects"
-#: bundle.c:264
+#: bundle.c:351
msgid "pack-objects died"
-msgstr "pack-objects terminou inesperadamente"
-
-#: bundle.c:304
-msgid "rev-list died"
-msgstr "rev-list terminou inesperadamente"
+msgstr "pack-objects terminaram inesperadamente"
-#: bundle.c:353
+#: bundle.c:400
#, c-format
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr "a referência '%s' é excluída pelas opções de rev-list"
-#: bundle.c:443 builtin/log.c:170 builtin/log.c:1579 builtin/shortlog.c:281
+#: bundle.c:504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported bundle version %d"
+msgstr "fora de suporte versão bundle %d"
+
+#: bundle.c:506
+#, c-format
+msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:396
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
-msgstr "argumento não reconhecido: %s"
+msgstr "argumento irreconhecível: %s"
-#: bundle.c:451
+#: bundle.c:553
msgid "Refusing to create empty bundle."
msgstr "Criação de bundle vazio recusada."
-#: bundle.c:463
+#: bundle.c:563
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
-msgstr "não é possível criar '%s'"
+msgstr "incapaz criar '%s'"
-#: bundle.c:491
+#: bundle.c:588
msgid "index-pack died"
msgstr "index-pack terminou inesperadamente"
-#: color.c:300
+#: chunk-format.c:117
+msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
+msgstr ""
+
+#: chunk-format.c:126
+#, c-format
+msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
+msgstr ""
+
+#: chunk-format.c:133
+#, c-format
+msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found"
+msgstr ""
+
+#: chunk-format.c:147
+#, c-format
+msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
+msgstr ""
+
+#: color.c:329
#, c-format
msgid "invalid color value: %.*s"
msgstr "valor de cor inválido: %.*s"
-#: commit.c:40 sequencer.c:1572 builtin/am.c:421 builtin/am.c:457
-#: builtin/am.c:1493 builtin/am.c:2127
+#: commit-graph.c:204 midx.c:47
+#, fuzzy
+msgid "invalid hash version"
+msgstr "especificação de caminho inválida"
+
+#: commit-graph.c:262
+msgid "commit-graph file is too small"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
+msgstr "assinatura commit-graph %X corresponde a assinatura %X nenhuma"
+
+#: commit-graph.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
+msgstr "commit-graph versão %X corresponde a versão %X nenhuma"
+
+#: commit-graph.c:369
+#, c-format
+msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:386
+#, c-format
+msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:482
+msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:492
+msgid "commit-graph chain does not match"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:540
+#, c-format
+msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:564
+#, fuzzy
+msgid "unable to find all commit-graph files"
+msgstr "incapaz de encontrar todos ficheiros commit-graph"
+
+#: commit-graph.c:745 commit-graph.c:782
+msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not find commit %s"
+msgstr "incapaz encontrar commit %s"
+
+#: commit-graph.c:799
+msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1341
+#, c-format
+msgid "unable to parse commit %s"
+msgstr "incapaz analisar commit %s"
+
+#: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:3057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to get type of object %s"
+msgstr "incapaz obter tipo de objeto %s"
+
+#: commit-graph.c:1368
+msgid "Loading known commits in commit graph"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1385
+msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1405
+msgid "Clearing commit marks in commit graph"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1424
+msgid "Computing commit graph topological levels"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1477
+msgid "Computing commit graph generation numbers"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1558
+msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1635
+#, fuzzy
+msgid "Collecting referenced commits"
+msgstr "Recolhendo commits referênciados"
+
+#: commit-graph.c:1660
+#, c-format
+msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
+msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: commit-graph.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error adding pack %s"
+msgstr "error adicionando pacote %s"
+
+#: commit-graph.c:1677
+#, c-format
+msgid "error opening index for %s"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1714
+msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1732
+msgid "Finding extra edges in commit graph"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1781
+msgid "failed to write correct number of base graph ids"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1812 midx.c:911
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create leading directories of %s"
+msgstr "incapaz criar as pastas superiores a %s"
+
+#: commit-graph.c:1825
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary graph layer"
+msgstr "incapaz criar camada de grafo temporária"
+
+#: commit-graph.c:1830
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
+msgstr "incapaz de ajustar permissão partilhada para '%s'"
+
+#: commit-graph.c:1887
+#, c-format
+msgid "Writing out commit graph in %d pass"
+msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: commit-graph.c:1923
+#, fuzzy
+msgid "unable to open commit-graph chain file"
+msgstr "incapaz abrir ficheiro commit-graph chain"
+
+#: commit-graph.c:1939
+msgid "failed to rename base commit-graph file"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1959
+#, fuzzy
+msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
+msgstr "falha a renomear ficheiro commit-graph temporário"
+
+#: commit-graph.c:2092
+#, fuzzy
+msgid "Scanning merged commits"
+msgstr "A adicionar %s integrado"
+
+#: commit-graph.c:2136
+msgid "Merging commit-graph"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:2244
+msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:2351
+#, fuzzy
+msgid "too many commits to write graph"
+msgstr "demasiados commits para escrever grafo"
+
+#: commit-graph.c:2449
+msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:2459
+#, c-format
+msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:2469 commit-graph.c:2484
+#, c-format
+msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:2476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
+msgstr "incapaz analisar commit %s de commit-graph"
+
+#: commit-graph.c:2494
+msgid "Verifying commits in commit graph"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:2509
+#, c-format
+msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:2516
+#, c-format
+msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:2526
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:2535
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:2549
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:2554
+#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:2558
+#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:2575
+#, c-format
+msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:2581
+#, c-format
+msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+
+#: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:372 builtin/am.c:417
+#: builtin/am.c:422 builtin/am.c:1420 builtin/am.c:2067 builtin/replace.c:457
#, c-format
msgid "could not parse %s"
-msgstr "não foi possível analisar %s"
+msgstr "incapaz analisar %s"
-#: commit.c:42
+#: commit.c:54
#, c-format
msgid "%s %s is not a commit!"
-msgstr "%s %s não é um commit!"
+msgstr "%s %s é commit nenhum!"
-#: commit.c:1511
+#: commit.c:194
+msgid ""
+"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
+"and will be removed in a future Git version.\n"
+"\n"
+"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"to convert the grafts into replace refs.\n"
+"\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+msgstr ""
+
+#: commit.c:1237
+#, c-format
+msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
+msgstr "Commit %s tem assinatura GPG desconfiada, alegadamente por %s."
+
+#: commit.c:1241
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
+msgstr "Commit %s tem assinatura GPG incorreta, alegadamente por %s."
+
+#: commit.c:1244
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
+msgstr "Commit %s tem assinatura GPG nenhuma."
+
+#: commit.c:1247
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
+msgstr "Commit %s tem assinatura correta, por %s\n"
+
+#: commit.c:1501
msgid ""
"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
msgstr ""
-"aviso: a mensagem de commit não conforma com UTF-8.\n"
-"Pode querer emendá-lo depois de corrigir a mensagem ou definir a\n"
-"variável de configuração i18n.commitencoding com a codificação que\n"
-"o seu projeto utiliza.\n"
+"aviso: a mensagem de commit é inconforme com UTF-8.\n"
+"Podes querer emendá-lo depois de corrigir a mensagem, ou definir a\n"
+"variável de config i18n.commitencoding com a codificação que o teu\n"
+"projeto usa.\n"
#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
msgid "memory exhausted"
msgstr "memória esgotada"
-#: config.c:191
+#: config.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
+"\t%s\n"
+"from\n"
+"\t%s\n"
+"This might be due to circular includes."
+msgstr ""
+
+#: config.c:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not expand include path '%s'"
+msgstr "incapaz de expandir include path '%s'"
+
+#: config.c:153
+#, fuzzy
+msgid "relative config includes must come from files"
+msgstr ""
+"configuração relativa com inclusão condicional deve provir de ficheiros"
+
+#: config.c:199
msgid "relative config include conditionals must come from files"
-msgstr "configuração relativa com inclusão condicional deve provir de ficheiros"
+msgstr ""
+"configuração relativa com inclusão condicional deve provir de ficheiros"
+
+#: config.c:396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid config format: %s"
+msgstr "formato de ref inválido: %s"
+
+#: config.c:400
+#, c-format
+msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: config.c:405
+#, c-format
+msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'"
+msgstr ""
-#: config.c:701
+#: config.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key does not contain a section: %s"
+msgstr "chave contém secção nenhuma: %s"
+
+#: config.c:448
+#, c-format
+msgid "key does not contain variable name: %s"
+msgstr ""
+
+#: config.c:472 sequencer.c:2785
+#, c-format
+msgid "invalid key: %s"
+msgstr "chave inválida: %s"
+
+#: config.c:478
+#, c-format
+msgid "invalid key (newline): %s"
+msgstr ""
+
+#: config.c:511
+msgid "empty config key"
+msgstr ""
+
+#: config.c:529 config.c:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bogus config parameter: %s"
+msgstr "parâmetros insuficientes"
+
+#: config.c:555 config.c:572 config.c:579 config.c:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bogus format in %s"
+msgstr "formato falso em %s"
+
+#: config.c:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bogus count in %s"
+msgstr "contagem falsa em %s"
+
+#: config.c:626
+#, c-format
+msgid "too many entries in %s"
+msgstr ""
+
+#: config.c:636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing config key %s"
+msgstr "ficheiro config inválido %s"
+
+#: config.c:644
+#, c-format
+msgid "missing config value %s"
+msgstr ""
+
+#: config.c:995
#, c-format
msgid "bad config line %d in blob %s"
msgstr "linha de configuração %d incorreta no blob %s"
-#: config.c:705
+#: config.c:999
#, c-format
msgid "bad config line %d in file %s"
msgstr "linha de configuração %d incorreta no ficheiro %s"
-#: config.c:709
+#: config.c:1003
#, c-format
msgid "bad config line %d in standard input"
msgstr "linha de configuração %d incorreta na entrada padrão"
-#: config.c:713
+#: config.c:1007
#, c-format
msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
msgstr "linha de configuração %d incorreta no submódulo-blob %s"
-#: config.c:717
+#: config.c:1011
#, c-format
msgid "bad config line %d in command line %s"
msgstr "linha de configuração %d incorreta na linha de comandos %s"
-#: config.c:721
+#: config.c:1015
#, c-format
msgid "bad config line %d in %s"
msgstr "linha de configuração %d incorreta em %s"
-#: config.c:840
+#: config.c:1152
msgid "out of range"
msgstr "fora de intervalo"
-#: config.c:840
+#: config.c:1152
msgid "invalid unit"
msgstr "unidade inválida"
-#: config.c:846
+#: config.c:1153
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto: %s"
-#: config.c:851
+#: config.c:1163
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no blob %s: %s"
-#: config.c:854
+#: config.c:1166
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no ficheiro %s: %s"
-#: config.c:857
+#: config.c:1169
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
msgstr ""
"valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto na entrada padrão: %s"
-#: config.c:860
+#: config.c:1172
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
msgstr ""
"valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no submódulo-blob %s: %s"
-#: config.c:863
+#: config.c:1175
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
msgstr ""
"valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto na linha de comandos %s: "
"%s"
-#: config.c:866
+#: config.c:1178
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto em %s: %s"
-#: config.c:953
+#: config.c:1257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
+msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto: %s"
+
+#: config.c:1275
#, c-format
msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
msgstr "falha ao expandir diretório de utilizador em: '%s'"
-#: config.c:1048 config.c:1059
+#: config.c:1284
+#, c-format
+msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
+msgstr "'%s' em '%s' é carimbo de data/hora inválido"
+
+#: config.c:1377
+#, c-format
+msgid "abbrev length out of range: %d"
+msgstr ""
+
+#: config.c:1391 config.c:1402
#, c-format
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "nível de compressão zlib %d incorreto"
-#: config.c:1176
+#: config.c:1494
+msgid "core.commentChar should only be one character"
+msgstr ""
+
+#: config.c:1527
#, c-format
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "modo inválido para criação de objeto: %s"
-#: config.c:1332
+#: config.c:1599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed value for %s"
+msgstr "valor desformado para %s"
+
+#: config.c:1625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed value for %s: %s"
+msgstr ": %s"
+
+#: config.c:1626
+msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
+msgstr ""
+
+#: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:4084
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "nível de compactação do pacote %d incorreto"
-#: config.c:1522
+#: config.c:1809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to load config blob object '%s'"
+msgstr "incapaz carregar objeto blob config '%s'"
+
+#: config.c:1812
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reference '%s' does not point to a blob"
+msgstr "referência '%s' aponta para blob nenhum"
+
+#: config.c:1829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to resolve config blob '%s'"
+msgstr "incapaz resolver blog config '%s'"
+
+#: config.c:1874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "falha a analisar %s"
+
+#: config.c:1930
msgid "unable to parse command-line config"
-msgstr "não é possível analisar configuração de linha de comandos"
+msgstr "incapaz analisar config de linha de comandos"
-#: config.c:1572
+#: config.c:2294
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr ""
"ocorreu um erro desconhecido durante a leitura dos ficheiros de configuração"
-#: config.c:1931
+#: config.c:2468
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "Inválido %s: '%s'"
-#: config.c:1952
-#, c-format
-msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
-msgstr ""
-"valor '%s' de core.untrackedCache desconhecido; usar 'keep' valor por omissão"
-
-#: config.c:1978
+#: config.c:2513
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
msgstr "o valor '%d' de splitIndex.maxPercentChange deve estar entre 0 e 100"
-#: config.c:1989
+#: config.c:2559
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
-msgstr "não é possível analisar '%s' da configuração de linha de comandos"
+msgstr "incapaz analisar '%s' da configuração de linha de comandos"
-#: config.c:1991
+#: config.c:2561
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "variável de configuração '%s' incorreta no ficheiro '%s' na linha %d"
-#: config.c:2050
+#: config.c:2645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid section name '%s'"
+msgstr "conteúdo inválido: '%s'"
+
+#: config.c:2677
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s tem múltiplos valores"
-#: config.c:2384 config.c:2609
+#: config.c:2706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to write new configuration file %s"
+msgstr "falha a escrever novo ficheiro configuração %s"
+
+#: config.c:2958 config.c:3285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not lock config file %s"
+msgstr "incapaz trancar ficheiro config %s"
+
+#: config.c:2969
+#, fuzzy, c-format
+msgid "opening %s"
+msgstr "abrindo %s"
+
+#: config.c:3006 builtin/config.c:361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid pattern: %s"
+msgstr "padrão inválido: %s"
+
+#: config.c:3031
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid config file %s"
+msgstr "ficheiro config inválido %s"
+
+#: config.c:3044 config.c:3298
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
-msgstr "falha de fstat de %s"
+msgstr "fstat em %s falhou"
+
+#: config.c:3055
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to mmap '%s'%s"
+msgstr "incapaz mmap '%s'%s"
-#: config.c:2502
+#: config.c:3065 config.c:3303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chmod on %s failed"
+msgstr "chmod em %s falhou"
+
+#: config.c:3150 config.c:3400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not write config file %s"
+msgstr "incapaz escrever ficheiro config %s"
+
+#: config.c:3184
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
-msgstr "não foi possível definir '%s' como '%s'"
+msgstr "incapaz definir '%s' como '%s'"
-#: config.c:2504 builtin/remote.c:774
+#: config.c:3186 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
-msgstr "não foi possível reiniciar '%s'"
+msgstr "incapaz desdefinir '%s'"
+
+#: config.c:3276
+#, c-format
+msgid "invalid section name: %s"
+msgstr ""
+
+#: config.c:3443
+#, c-format
+msgid "missing value for '%s'"
+msgstr ""
-#: connect.c:49
-msgid "The remote end hung up upon initial contact"
+#: connect.c:61
+#, fuzzy
+msgid "the remote end hung up upon initial contact"
msgstr "O remoto desligou após contacto inicial"
-#: connect.c:51
+#: connect.c:63
msgid ""
"Could not read from remote repository.\n"
"\n"
"Please make sure you have the correct access rights\n"
"and the repository exists."
msgstr ""
-"Não foi possível ler do repositório remoto.\n"
+"Incapaz de ler o repositório remoto.\n"
"\n"
-"Certifica-se que tem os direitos de acesso corretos\n"
+"Certifica-te que tem as permissões de acesso corretas\n"
"e que o repositório existe."
-#: connected.c:63 builtin/fsck.c:190 builtin/prune.c:140
+#: connect.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "server doesn't support '%s'"
+msgstr "servidor tem fora de suporte '%s'"
+
+#: connect.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "server doesn't support feature '%s'"
+msgstr "servidor tem fora suporte a característica '%s'"
+
+#: connect.c:129
+msgid "expected flush after capabilities"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:263
+#, c-format
+msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:284
+msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:306
+#, c-format
+msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:308
+msgid "repository on the other end cannot be shallow"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:347
+msgid "invalid packet"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:367
+#, c-format
+msgid "protocol error: unexpected '%s'"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:497
+#, c-format
+msgid "unknown object format '%s' specified by server"
+msgstr "objeto desconhecido '%s' pelo formato em servidor."
+
+#: connect.c:526
+#, c-format
+msgid "invalid ls-refs response: %s"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:530
+msgid "expected flush after ref listing"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:533
+msgid "expected response end packet after ref listing"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "protocol '%s' is not supported"
+msgstr "protocolo '%s' é insustentado"
+
+#: connect.c:717
+msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:757 connect.c:820
+#, c-format
+msgid "Looking up %s ... "
+msgstr ""
+
+#: connect.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
+msgstr "incapaz procurar %s (porta %s) (%s)"
+
+#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
+#: connect.c:765 connect.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"done.\n"
+"Connecting to %s (port %s) ... "
+msgstr ""
+
+#: connect.c:787 connect.c:864
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"unable to connect to %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"impossível conetar a %s:\n"
+"%s"
+
+#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
+#: connect.c:793 connect.c:870
+#, fuzzy
+msgid "done."
+msgstr "concluído."
+
+#: connect.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to look up %s (%s)"
+msgstr "incapaz procurar %s (%s)"
+
+#: connect.c:830
+#, c-format
+msgid "unknown port %s"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:967 connect.c:1299
+#, c-format
+msgid "strange hostname '%s' blocked"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:969
+#, c-format
+msgid "strange port '%s' blocked"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:979
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot start proxy %s"
+msgstr "incapaz começar proxy %s"
+
+#: connect.c:1050
+msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:1190
+msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:1247
+msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:1259
+msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:1276
+#, fuzzy
+msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
+msgstr "ssh variant 'simple' insustenta definir porta"
+
+#: connect.c:1388
+#, c-format
+msgid "strange pathname '%s' blocked"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "unable to fork"
+msgstr "incapaz de aforquilhar"
+
+#: connected.c:108 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45
msgid "Checking connectivity"
msgstr "A verificar conectividade"
-#: connected.c:75
+#: connected.c:120
msgid "Could not run 'git rev-list'"
-msgstr "Não foi possível executar 'git rev-list'"
+msgstr "Impossível executar 'git rev-list'"
-#: connected.c:95
+#: connected.c:144
msgid "failed write to rev-list"
-msgstr "falha ao escrever para rev-list"
+msgstr "falhou escrever para rev-list"
-#: connected.c:102
+#: connected.c:149
msgid "failed to close rev-list's stdin"
msgstr "falha ao fechar entrada padrão de rev-list"
-#: convert.c:201
+#: convert.c:183
#, c-format
+msgid "illegal crlf_action %d"
+msgstr ""
+
+#: convert.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
+msgstr "CRLF será substituído por LF em %s."
+
+#: convert.c:198
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
-"The file will have its original line endings in your working directory."
+"The file will have its original line endings in your working directory"
msgstr ""
"CRLF será substituído por LF em %s.\n"
"O final de linha original será mantido no ficheiro da sua árvore de trabalho."
-#: convert.c:205
+#: convert.c:206
#, c-format
-msgid "CRLF would be replaced by LF in %s."
-msgstr "CRLF será substituído por LF em %s."
+msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
+msgstr "LF será substituído por CRLF em %s."
-#: convert.c:211
-#, c-format
+#: convert.c:208
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
-"The file will have its original line endings in your working directory."
+"The file will have its original line endings in your working directory"
msgstr ""
"LF será substituído por CRLF em %s.\n"
"O final de linha original será mantido no ficheiro da sua árvore de trabalho."
-#: convert.c:215
+#: convert.c:273
#, c-format
-msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
-msgstr "LF será substituído por CRLF em %s."
+msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
+msgstr ""
-#: date.c:97
+#: convert.c:280
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
+"working-tree-encoding."
+msgstr ""
+
+#: convert.c:293
+#, c-format
+msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
+msgstr ""
+
+#: convert.c:295
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
+"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
+msgstr ""
+
+#: convert.c:408 convert.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
+msgstr "falha ao copiar notas de '%s' para '%s'"
+
+#: convert.c:451
+#, c-format
+msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
+msgstr ""
+
+#: convert.c:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
+msgstr "incapaz aforquilhar para correr filtro externo '%s'"
+
+#: convert.c:674
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
+msgstr "incapaz introduzir input para filtro externo '%s'"
+
+#: convert.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "external filter '%s' failed %d"
+msgstr "filtro externo '%s' falhou %d"
+
+#: convert.c:716 convert.c:719
+#, c-format
+msgid "read from external filter '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: convert.c:722 convert.c:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "external filter '%s' failed"
+msgstr "filtro externo '%s' falhou"
+
+#: convert.c:826
+msgid "unexpected filter type"
+msgstr ""
+
+#: convert.c:837
+msgid "path name too long for external filter"
+msgstr ""
+
+#: convert.c:935
+#, c-format
+msgid ""
+"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
+"been filtered"
+msgstr ""
+
+#: convert.c:1236
+msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
+msgstr ""
+
+#: convert.c:1416 convert.c:1449
+#, c-format
+msgid "%s: clean filter '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: convert.c:1492
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: smudge filter %s failed"
+msgstr "falha ao atualizar os ficheiros"
+
+#: credential.c:96
+#, c-format
+msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
+msgstr ""
+
+#: credential.c:112
+msgid "refusing to work with credential missing host field"
+msgstr ""
+
+#: credential.c:114
+msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
+msgstr ""
+
+#: credential.c:394
+#, c-format
+msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
+msgstr ""
+
+#: credential.c:438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "url has no scheme: %s"
+msgstr "Remoto inexistente: %s"
+
+#: credential.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "credential url cannot be parsed: %s"
+msgstr "incapaz analisar url credencial: %s"
+
+#: date.c:138
msgid "in the future"
msgstr "no futuro"
-#: date.c:103
-#, c-format
-msgid "%lu second ago"
-msgid_plural "%lu seconds ago"
+#: date.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> second ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
msgstr[0] "há %lu segundo"
msgstr[1] "há %lu segundos"
-#: date.c:110
-#, c-format
-msgid "%lu minute ago"
-msgid_plural "%lu minutes ago"
+#: date.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
msgstr[0] "há %lu minuto"
msgstr[1] "há %lu minutos"
-#: date.c:117
-#, c-format
-msgid "%lu hour ago"
-msgid_plural "%lu hours ago"
+#: date.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
msgstr[0] "há %lu hora"
msgstr[1] "há %lu horas"
-#: date.c:124
-#, c-format
-msgid "%lu day ago"
-msgid_plural "%lu days ago"
+#: date.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> day ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
msgstr[0] "há %lu dia"
msgstr[1] "há %lu dias"
-#: date.c:130
-#, c-format
-msgid "%lu week ago"
-msgid_plural "%lu weeks ago"
+#: date.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> week ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
msgstr[0] "há %lu semana"
msgstr[1] "há %lu semanas"
-#: date.c:137
-#, c-format
-msgid "%lu month ago"
-msgid_plural "%lu months ago"
+#: date.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> month ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
msgstr[0] "há %lu mês"
msgstr[1] "há %lu meses"
-#: date.c:148
-#, c-format
-msgid "%lu year"
-msgid_plural "%lu years"
+#: date.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> year"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
msgstr[0] "%lu ano"
msgstr[1] "%lu anos"
#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
-#: date.c:151
-#, c-format
-msgid "%s, %lu month ago"
-msgid_plural "%s, %lu months ago"
+#: date.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
+msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
msgstr[0] "há %s e %lu mês"
msgstr[1] "há %s e %lu meses"
-#: date.c:156 date.c:161
-#, c-format
-msgid "%lu year ago"
-msgid_plural "%lu years ago"
+#: date.c:197 date.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> year ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
msgstr[0] "há %lu ano"
msgstr[1] "há %lu anos"
-#: diffcore-order.c:24
+#: delta-islands.c:272
+msgid "Propagating island marks"
+msgstr ""
+
+#: delta-islands.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad tree object %s"
+msgstr "objeto árvore"
+
+#: delta-islands.c:334
#, c-format
-msgid "failed to read orderfile '%s'"
-msgstr "falha ao ler o ficheiro de comando '%s'"
+msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
+msgstr ""
-#: diffcore-rename.c:536
-msgid "Performing inexact rename detection"
-msgstr "Deteção de mudança de nome inexata em curso"
+#: delta-islands.c:390
+#, c-format
+msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
+msgstr ""
-#: diff.c:62
+#: delta-islands.c:467
#, c-format
-msgid "option '%s' requires a value"
-msgstr "a opção '%s' requer um valor"
+msgid "Marked %d islands, done.\n"
+msgstr ""
+
+#: diff-merges.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
+msgstr "valor desconhecido '%s' da chave '%s'"
+
+#: diff-lib.c:557
+msgid "--merge-base does not work with ranges"
+msgstr ""
-#: diff.c:124
+#: diff-lib.c:559
+msgid "--merge-base only works with commits"
+msgstr ""
+
+#: diff-lib.c:576
+#, fuzzy
+msgid "unable to get HEAD"
+msgstr "incapaz obter HEAD"
+
+#: diff-lib.c:583
+msgid "no merge base found"
+msgstr ""
+
+#: diff-lib.c:585
+msgid "multiple merge bases found"
+msgstr ""
+
+#: diff-no-index.c:237
+#, fuzzy
+msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
+msgstr "git worktree add [<opções>] <caminho> [<ramo>]"
+
+#: diff-no-index.c:262
+msgid ""
+"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
+"tree"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:156
#, c-format
msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
msgstr " Falha ao analisar percentagem limite de dirstat '%s'\n"
-#: diff.c:129
+#: diff.c:161
#, c-format
msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
msgstr " Parâmetro de dirstat desconhecido '%s'\n"
-#: diff.c:281
+#: diff.c:297
+msgid ""
+"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
+"'dimmed-zebra', 'plain'"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
+"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:333
+msgid ""
+"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
+"whitespace modes"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:410
#, c-format
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
msgstr "Valor desconhecido na variável de configuração 'diff.submodule': '%s'"
-#: diff.c:344
+#: diff.c:470
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -1549,20 +3545,46 @@ msgstr ""
"Erros encontrados na variável de configuração 'diff.dirstat':\n"
"%s"
-#: diff.c:3102
+#: diff.c:4282
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "o diff externo terminou inesperadamente, interrompido em %s"
-#: diff.c:3428
+#: diff.c:4634
msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
msgstr "--name-only, --name-status, --check e -s são mutuamente exclusivos"
-#: diff.c:3518
+#: diff.c:4637
+msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:4640
+msgid ""
+"-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:4643
+msgid ""
+"--pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all "
+"with -G and -S"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:4722
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow requer exatamente um único especificador de caminho"
-#: diff.c:3681
+#: diff.c:4770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --stat value: %s"
+msgstr "valor de cor inválido: %.*s"
+
+#: diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:4785 diff.c:4790 diff.c:5318
+#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180
+#, c-format
+msgid "%s expects a numerical value"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:4807
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -1571,308 +3593,1099 @@ msgstr ""
"Falha ao analisar parâmetro da opção --dirstat/-X:\n"
"%s"
-#: diff.c:3695
+#: diff.c:4892
+#, c-format
+msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:4916
+#, c-format
+msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:4930
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to resolve '%s'"
+msgstr "incapaz resolver '%s'"
+
+#: diff.c:4980 diff.c:4986
+#, c-format
+msgid "%s expects <n>/<m> form"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:4998
+#, c-format
+msgid "%s expects a character, got '%s'"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad --color-moved argument: %s"
+msgstr "argumento incorreto --color-moved: %s"
+
+#: diff.c:5038
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
+msgstr "objeto inválido '%s' fornecido."
+
+#: diff.c:5078
+msgid ""
+"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
+"\"histogram\""
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5114 diff.c:5134
+#, c-format
+msgid "invalid argument to %s"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5238
#, c-format
-msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
+msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "Falha ao analisar parâmetro da opção --submodule: '%s'"
-#: diff.c:4719
-msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
+#: diff.c:5343
+#, c-format
+msgid "bad --word-diff argument: %s"
msgstr ""
-"a deteção mudança de nome inexata foi omitida devido a demasiados ficheiros."
-#: diff.c:4722
+#: diff.c:5379
+msgid "Diff output format options"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5381 diff.c:5387
+#, fuzzy
+msgid "generate patch"
+msgstr "incorporar o patch"
+
+#: diff.c:5384 builtin/log.c:179
+msgid "suppress diff output"
+msgstr "suprimir saída do diff"
+
+#: diff.c:5389 diff.c:5503 diff.c:5510
+msgid "<n>"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5390 diff.c:5393
+#, fuzzy
+msgid "generate diffs with <n> lines context"
+msgstr "garantir que, pelo menos, <n> linhas de contexto coincidem"
+
+#: diff.c:5395
+msgid "generate the diff in raw format"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5398
+msgid "synonym for '-p --raw'"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5402
+msgid "synonym for '-p --stat'"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5406
+#, fuzzy
+msgid "machine friendly --stat"
+msgstr "saída inteligível por máquina"
+
+#: diff.c:5409
+msgid "output only the last line of --stat"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5411 diff.c:5419
+msgid "<param1,param2>..."
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5412
+msgid ""
+"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5416
+#, fuzzy
+msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
+msgstr "sinónimo de --dirstat=cumulative"
+
+#: diff.c:5420
+msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5424
+msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5427
+msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5430
+msgid "show only names of changed files"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5433
+msgid "show only names and status of changed files"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5435
+msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5436
+#, fuzzy
+msgid "generate diffstat"
+msgstr "diff status inesperado %c"
+
+#: diff.c:5438 diff.c:5441 diff.c:5444
+msgid "<width>"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5439
+msgid "generate diffstat with a given width"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5442
+msgid "generate diffstat with a given name width"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5445
+msgid "generate diffstat with a given graph width"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5447
+msgid "<count>"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5448
+msgid "generate diffstat with limited lines"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5451
+msgid "generate compact summary in diffstat"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5454
+msgid "output a binary diff that can be applied"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5457
+msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5459
+#, fuzzy
+msgid "show colored diff"
+msgstr "mostrar ficheiros ignorados"
+
+#: diff.c:5460
+msgid "<kind>"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5461
+msgid ""
+"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
+"diff"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5464
+msgid ""
+"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
+"--numstat"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5467 diff.c:5470 diff.c:5473 diff.c:5582
+#, fuzzy
+msgid "<prefix>"
+msgstr "<prefixo>/"
+
+#: diff.c:5468
+msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5471
+msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5474
+#, fuzzy
+msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
+msgstr "preceder o nomebase do projeto pai na saída"
+
+#: diff.c:5477
+msgid "do not show any source or destination prefix"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5480
+#, fuzzy
+msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
+msgstr "criar um clone raso, truncado ao número especificado de revisões"
+
+#: diff.c:5484 diff.c:5489 diff.c:5494
+msgid "<char>"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5485
+msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5490
+msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5495
+msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5498
+msgid "Diff rename options"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5499
+#, fuzzy
+msgid "<n>[/<m>]"
+msgstr "<n>[,<base>]"
+
+#: diff.c:5500
+msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5504
+#, fuzzy
+msgid "detect renames"
+msgstr "detetar renomeações"
+
+#: diff.c:5508
+msgid "omit the preimage for deletes"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5511
+msgid "detect copies"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5515
+msgid "use unmodified files as source to find copies"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5517
+#, fuzzy
+msgid "disable rename detection"
+msgstr "Deteção de mudança de nome inexata em curso"
+
+#: diff.c:5520
+msgid "use empty blobs as rename source"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5522
+msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5525
+msgid ""
+"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
+"given limit"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5527
+msgid "Diff algorithm options"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5529
+msgid "produce the smallest possible diff"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5532
+msgid "ignore whitespace when comparing lines"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5535
+msgid "ignore changes in amount of whitespace"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5538
+msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5541
+msgid "ignore carrier-return at the end of line"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5544
+msgid "ignore changes whose lines are all blank"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5546 diff.c:5568 diff.c:5571 diff.c:5616
+msgid "<regex>"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5547
+msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5550
+msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5553
+msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5557
+msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5559
+msgid "<algorithm>"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5560
+msgid "choose a diff algorithm"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5562
+#, fuzzy
+msgid "<text>"
+msgstr "texto"
+
+#: diff.c:5563
+msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5565 diff.c:5574 diff.c:5577
+#, fuzzy
+msgid "<mode>"
+msgstr "modo"
+
+#: diff.c:5566
+msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5569
+msgid "use <regex> to decide what a word is"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5572
+msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5575
+msgid "moved lines of code are colored differently"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5578
+msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5581
+msgid "Other diff options"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5583
+msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5587
+#, fuzzy
+msgid "treat all files as text"
+msgstr "processar ficheiros binários como texto"
+
+#: diff.c:5589
+msgid "swap two inputs, reverse the diff"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5591
+msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5593
+msgid "disable all output of the program"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5595
+msgid "allow an external diff helper to be executed"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5597
+msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5599
+#, fuzzy
+msgid "<when>"
+msgstr "quando"
+
+#: diff.c:5600
+#, fuzzy
+msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
+msgstr ""
+"ignorar alterações em submódulos, quando é opcional: all, dirty, untracked. "
+"(Predefinição: all)"
+
+#: diff.c:5603
+#, fuzzy
+msgid "<format>"
+msgstr "formato"
+
+#: diff.c:5604
+msgid "specify how differences in submodules are shown"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5608
+msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5611
+msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5613
+#, fuzzy
+msgid "<string>"
+msgstr "cadeia"
+
+#: diff.c:5614
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"string"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5617
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"regex"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5620
+#, fuzzy
+msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
+msgstr "mostrar ficheiros com correspondências no paginador"
+
+#: diff.c:5623
+#, fuzzy
+msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
+msgstr "usar expressões regulares estendidas do POSIX"
+
+#: diff.c:5626
+#, fuzzy
+msgid "control the order in which files appear in the output"
+msgstr "mostrar outros ficheiros na saída"
+
+#: diff.c:5627 diff.c:5630
+#, fuzzy
+msgid "<path>"
+msgstr "path"
+
+#: diff.c:5628
+#, fuzzy
+msgid "show the change in the specified path first"
+msgstr ""
+"escrever o ficheiro de índice do pacote na versão de formato especificada"
+
+#: diff.c:5631
+#, fuzzy
+msgid "skip the output to the specified path"
+msgstr "Repor a HEAD atual no estado especificado"
+
+#: diff.c:5633
+#, fuzzy
+msgid "<object-id>"
+msgstr "objeto"
+
+#: diff.c:5634
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"object"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5636
+msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5637
+msgid "select files by diff type"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5639
+#, fuzzy
+msgid "<file>"
+msgstr "ficheiro"
+
+#: diff.c:5640
+#, fuzzy
+msgid "Output to a specific file"
+msgstr "submeter somente os ficheiros especificados"
+
+#: diff.c:6298
+#, fuzzy
+msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
+msgstr ""
+"detecção de renomeação exaustiva foi ignorada devido a demasiados ficheiros."
+
+#: diff.c:6301
msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
msgstr ""
"só foram encontradas cópias de caminhos modificados devido a demasiados "
"ficheiros."
-#: diff.c:4725
+#: diff.c:6304
#, c-format
msgid ""
"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
msgstr ""
"pode tentar definir a variável %s para, pelo menos, %d e repetir o comando."
-#: dir.c:1899
+#: diffcore-order.c:24
+#, c-format
+msgid "failed to read orderfile '%s'"
+msgstr "falha ao ler ficheiro de comando '%s'"
+
+#: diffcore-rename.c:1514
+msgid "Performing inexact rename detection"
+msgstr "Deteção de mudança de nome inexata em curso"
+
+#: diffcore-rotate.c:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such path '%s' in the diff"
+msgstr "path %s inexistente em %s"
+
+#: dir.c:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
+msgstr ""
+"especificador de path '%s' correspondeu a ficheiro nenhum conhecido pelo git"
+
+#: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized pattern: '%s'"
+msgstr "padrão irreconhecível: '%s'"
+
+#: dir.c:790 dir.c:804
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
+msgstr "por reconhecer padrão negativo: '%s'"
+
+#: dir.c:820
+#, c-format
+msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
+msgstr ""
+
+#: dir.c:830
+msgid "disabling cone pattern matching"
+msgstr ""
+
+#: dir.c:1214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot use %s as an exclude file"
+msgstr "incapaz usar %s como ficheiro de exclusão"
+
+#: dir.c:2351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open directory '%s'"
+msgstr "incapaz abrir pasta '%s'"
+
+#: dir.c:2653
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr "falha ao obter nome e informação do kernel"
-#: dir.c:2018
-msgid "Untracked cache is disabled on this system or location."
-msgstr "A cache não controlada está desativada neste sistema ou localização."
+#: dir.c:2777
+#, fuzzy
+msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
+msgstr "cache untracked está desativada neste sistema ou localização."
+
+#: dir.c:3610
+#, c-format
+msgid "index file corrupt in repo %s"
+msgstr ""
-#: dir.c:2776 dir.c:2781
+#: dir.c:3657 dir.c:3662
#, c-format
msgid "could not create directories for %s"
-msgstr "não foi possível criar o diretórios para %s"
+msgstr "incapaz criar pasta para %s"
-#: dir.c:2806
+#: dir.c:3691
#, c-format
msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
-msgstr "não foi possível migrar o diretório git de '%s' para '%s'"
+msgstr "incapaz migrar pasta git de '%s' para '%s'"
-#: entry.c:280
+#: editor.c:74
+#, c-format
+msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
+msgstr ""
+
+#: entry.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Filtering content"
+msgstr "imprimir conteúdo da tag"
+
+#: entry.c:497
#, c-format
msgid "could not stat file '%s'"
-msgstr "não foi possível obter stat do ficheiro '%s'"
+msgstr "incapaz de stat o ficheiro '%s'"
+
+#: environment.c:152
+#, c-format
+msgid "bad git namespace path \"%s\""
+msgstr ""
-#: fetch-pack.c:249
+#: environment.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
+msgstr "incapaz definir GIT_DIR para '%s'"
+
+#: exec-cmd.c:363
+#, c-format
+msgid "too many args to run %s"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:182
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
-msgstr "git fetch-pack: esperava-se lista rasa"
+msgstr "git fetch-pack: esperado lista rasa"
-#: fetch-pack.c:261
-msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF"
-msgstr "git fetch-pack: esperava-se ACK/NAK, obteve-se EOF"
+#: fetch-pack.c:185
+#, fuzzy
+msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
+msgstr "git fetch-pack: esperado pacote flush após lista rasa"
-#: fetch-pack.c:279
+#: fetch-pack.c:196
+#, fuzzy
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
+msgstr "git fetch-pack: esperava-se ACK/NAK, obteve-se '%s'"
+
+#: fetch-pack.c:216
#, c-format
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
msgstr "git fetch-pack: esperava-se ACK/NAK, obteve-se '%s'"
-#: fetch-pack.c:331
+#: fetch-pack.c:227
+#, fuzzy
+msgid "unable to write to remote"
+msgstr "incapaz escrever para remoto"
+
+#: fetch-pack.c:288
msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
msgstr "--stateless-rpc requer multi_ack_detailed"
-#: fetch-pack.c:417
+#: fetch-pack.c:383 fetch-pack.c:1423
#, c-format
msgid "invalid shallow line: %s"
msgstr "linha rasa inválida: %s"
-#: fetch-pack.c:423
+#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1429
#, c-format
msgid "invalid unshallow line: %s"
-msgstr "linha para aprofundar inválida: %s"
+msgstr "linha por aprofundar inválida: %s"
-#: fetch-pack.c:425
+#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1431
#, c-format
msgid "object not found: %s"
-msgstr "objeto não encontrado: %s"
+msgstr "objeto perdido: %s"
-#: fetch-pack.c:428
+#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434
#, c-format
msgid "error in object: %s"
msgstr "erro no objeto: %s"
-#: fetch-pack.c:430
+#: fetch-pack.c:396 fetch-pack.c:1436
#, c-format
msgid "no shallow found: %s"
-msgstr "raso não encontrado: %s"
+msgstr "shallow por encontrar: %s"
-#: fetch-pack.c:433
+#: fetch-pack.c:399 fetch-pack.c:1440
#, c-format
msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
-msgstr "esperava-se raso/aprofundar, obteve-se %s"
+msgstr "esperado shallow/unshallow, recebi %s"
-#: fetch-pack.c:472
+#: fetch-pack.c:439
#, c-format
msgid "got %s %d %s"
msgstr "obteve-se %s %d %s"
-#: fetch-pack.c:486
+#: fetch-pack.c:456
#, c-format
msgid "invalid commit %s"
msgstr "commit inválido %s"
-#: fetch-pack.c:519
+#: fetch-pack.c:487
msgid "giving up"
-msgstr "desistência"
+msgstr "a desistir"
-#: fetch-pack.c:529 progress.c:235
+#: fetch-pack.c:500 progress.c:339
msgid "done"
msgstr "concluído"
-#: fetch-pack.c:541
+#: fetch-pack.c:512
#, c-format
msgid "got %s (%d) %s"
msgstr "obteve-se %s (%d) %s"
-#: fetch-pack.c:587
+#: fetch-pack.c:548
#, c-format
msgid "Marking %s as complete"
msgstr "Marcado %s como completo"
-#: fetch-pack.c:735
+#: fetch-pack.c:763
#, c-format
msgid "already have %s (%s)"
msgstr "já se tem %s (%s)"
-#: fetch-pack.c:773
+#: fetch-pack.c:849
msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
-msgstr "fetch-pack: não é possível efetuar fork de sideband demultiplexer"
+msgstr "fetch-pack: incapaz de aforquilhar demultiplexer sideband"
-#: fetch-pack.c:781
+#: fetch-pack.c:857
msgid "protocol error: bad pack header"
-msgstr "erro de protocolo: cabeçalho de pacote incorreto"
+msgstr ""
-#: fetch-pack.c:837
+#: fetch-pack.c:951
#, c-format
msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
-msgstr "fetch-pack: não é possível criar processo filho %s"
+msgstr "fetch-pack: incapaz de aforquilhar %s"
+
+#: fetch-pack.c:957
+msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
+msgstr ""
-#: fetch-pack.c:853
+#: fetch-pack.c:974
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s falhou"
-#: fetch-pack.c:855
+#: fetch-pack.c:976
msgid "error in sideband demultiplexer"
-msgstr "erro no sideband demultiplexer"
+msgstr "erro em demultiplexer sideband"
+
+#: fetch-pack.c:1019
+#, c-format
+msgid "Server version is %.*s"
+msgstr "A versão do servidor é %.*s"
+
+#: fetch-pack.c:1027 fetch-pack.c:1033 fetch-pack.c:1036 fetch-pack.c:1042
+#: fetch-pack.c:1046 fetch-pack.c:1050 fetch-pack.c:1054 fetch-pack.c:1058
+#: fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1074
+#: fetch-pack.c:1080 fetch-pack.c:1086 fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1096
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server supports %s"
+msgstr "O servidor suporta side-band"
-#: fetch-pack.c:882
+#: fetch-pack.c:1029
msgid "Server does not support shallow clients"
-msgstr "O servidor não suporta clientes rasos"
+msgstr "Servidor insustenta clientes shallow"
-#: fetch-pack.c:886
-msgid "Server supports multi_ack_detailed"
-msgstr "O servidor suporta multi_ack_detailed"
+#: fetch-pack.c:1089
+msgid "Server does not support --shallow-since"
+msgstr "Servidor insustenta --shallow-since"
-#: fetch-pack.c:889
-msgid "Server supports no-done"
-msgstr "O servidor suporta no-done"
+#: fetch-pack.c:1094
+msgid "Server does not support --shallow-exclude"
+msgstr "Servidor insustenta --shallow-exclude"
-#: fetch-pack.c:895
-msgid "Server supports multi_ack"
-msgstr "O servidor suporta muilti_ack"
+#: fetch-pack.c:1098
+msgid "Server does not support --deepen"
+msgstr "Servidor insustenta --deepen"
-#: fetch-pack.c:899
-msgid "Server supports side-band-64k"
-msgstr "O servidor suporta side-band-64k"
+#: fetch-pack.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "Server does not support this repository's object format"
+msgstr "Servidor insustenta formato de objeto deste repositório"
-#: fetch-pack.c:903
-msgid "Server supports side-band"
-msgstr "O servidor suporta side-band"
+#: fetch-pack.c:1113
+msgid "no common commits"
+msgstr "commits comuns nenhuns"
+
+#: fetch-pack.c:1122 fetch-pack.c:1469 builtin/clone.c:1238
+#, fuzzy
+msgid "source repository is shallow, reject to clone."
+msgstr "o repositório de origem é raso, --local ignorado"
+
+#: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1660
+msgid "git fetch-pack: fetch failed."
+msgstr "git fetch-pack: falha ao obter."
+
+#: fetch-pack.c:1242
+#, c-format
+msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
+msgstr ""
-#: fetch-pack.c:907
-msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
-msgstr "O servidor suporta allow-tip-sha1-in-want"
+#: fetch-pack.c:1246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the server does not support algorithm '%s'"
+msgstr "o servidor insustenta algoritmo '%s'"
-#: fetch-pack.c:911
-msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
-msgstr "O servidor suporta allow-reachable-sha1-in-want"
+#: fetch-pack.c:1279
+#, fuzzy
+msgid "Server does not support shallow requests"
+msgstr "Servidor insustenta pedidos shallow"
-#: fetch-pack.c:921
-msgid "Server supports ofs-delta"
-msgstr "O servidor suporta ofs-delta"
+#: fetch-pack.c:1286
+#, fuzzy
+msgid "Server supports filter"
+msgstr "Servidor sustenta filtro"
-#: fetch-pack.c:928
+#: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2043
+#, fuzzy
+msgid "unable to write request to remote"
+msgstr "incapaz escrever pedidos para remoto"
+
+#: fetch-pack.c:1347
#, c-format
-msgid "Server version is %.*s"
-msgstr "A versão do servidor é %.*s"
+msgid "error reading section header '%s'"
+msgstr ""
-#: fetch-pack.c:934
-msgid "Server does not support --shallow-since"
-msgstr "O servidor não suporta --shallow-since"
+#: fetch-pack.c:1353
+#, c-format
+msgid "expected '%s', received '%s'"
+msgstr ""
-#: fetch-pack.c:938
-msgid "Server does not support --shallow-exclude"
-msgstr "O servidor não suporta --shallow-exclude"
+#: fetch-pack.c:1387
+#, c-format
+msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
+msgstr ""
-#: fetch-pack.c:940
-msgid "Server does not support --deepen"
-msgstr "O servidor não suporta --deepen"
+#: fetch-pack.c:1392
+#, c-format
+msgid "error processing acks: %d"
+msgstr ""
-#: fetch-pack.c:951
-msgid "no common commits"
-msgstr "nenhum commit em comum"
+#: fetch-pack.c:1402
+msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
+msgstr ""
-#: fetch-pack.c:963
-msgid "git fetch-pack: fetch failed."
-msgstr "git fetch-pack: falha ao obter."
+#: fetch-pack.c:1404
+msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1445
+#, c-format
+msgid "error processing shallow info: %d"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1494
+#, c-format
+msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1499
+#, c-format
+msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1504
+#, c-format
+msgid "error processing wanted refs: %d"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1534
+#, fuzzy
+msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
+msgstr "git fetch-pack: esperado pacote fim de resposta"
-#: fetch-pack.c:1125
+#: fetch-pack.c:1939
msgid "no matching remote head"
-msgstr "nenhuma cabeça remota correspondente"
+msgstr "corresponde a remote head nenhuma"
-#: fetch-pack.c:1147
+#: fetch-pack.c:1962 builtin/clone.c:697
+msgid "remote did not send all necessary objects"
+msgstr "remoto faltou enviar todos objetos necessários"
+
+#: fetch-pack.c:2065
+msgid "unexpected 'ready' from remote"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:2088
#, c-format
msgid "no such remote ref %s"
msgstr "referência remota %s inexistente"
-#: fetch-pack.c:1150
+#: fetch-pack.c:2091
#, c-format
msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
-msgstr "O servidor não permite pedido do objeto não anunciado %s"
+msgstr "Servidor proíbe pedido de objeto por anunciar %s"
-#: gpg-interface.c:185
-msgid "gpg failed to sign the data"
-msgstr "gpg não assinou os dados"
-
-#: gpg-interface.c:215
+#: gpg-interface.c:273
msgid "could not create temporary file"
-msgstr "não foi possível criar ficheiro temporário"
+msgstr "incapaz criar ficheiro temporário"
-#: gpg-interface.c:217
+#: gpg-interface.c:276
#, c-format
msgid "failed writing detached signature to '%s'"
msgstr "falha ao escrever assinatura destacada em '%s'"
-#: graph.c:96
-#, c-format
-msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
+#: gpg-interface.c:470
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "gpg falhou assinar os dados"
+
+#: graph.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
msgstr "ignorar cor inválida '%.*s' em log.graphColors"
-#: grep.c:1796
+#: grep.c:531
+msgid ""
+"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
+"with -P under PCRE v2"
+msgstr ""
+
+#: grep.c:1895
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
-msgstr "'%s': não foi possível ler %s"
+msgstr "'%s': incapaz ler %s"
-#: grep.c:1813 builtin/clone.c:399 builtin/diff.c:81 builtin/rm.c:133
+#: grep.c:1912 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90
+#: builtin/rm.c:136
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
-msgstr "falha ao invocar stat de '%s'"
+msgstr ""
-#: grep.c:1824
+#: grep.c:1923
#, c-format
msgid "'%s': short read"
msgstr "'%s': leitura truncada"
-#: help.c:218
+#: help.c:23
+msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
+msgstr "iniciar uma área de trabalho (consulte também: git help tutorial)"
+
+#: help.c:24
+msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
+msgstr "trabalhar na alteração atual (consulte também: git help everyday)"
+
+#: help.c:25
+msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
+msgstr "examinar o histórico e estado (consulte também: git help revisions)"
+
+#: help.c:26
+msgid "grow, mark and tweak your common history"
+msgstr "aumentar, marcar e ajustar o seu histórico comum"
+
+#: help.c:27
+msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
+msgstr "colaborar (consulte também: git help workflows)"
+
+#: help.c:31
+msgid "Main Porcelain Commands"
+msgstr ""
+
+#: help.c:32
+msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
+msgstr ""
+
+#: help.c:33
+msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
+msgstr ""
+
+#: help.c:34
+msgid "Interacting with Others"
+msgstr ""
+
+#: help.c:35
+msgid "Low-level Commands / Manipulators"
+msgstr ""
+
+#: help.c:36
+msgid "Low-level Commands / Interrogators"
+msgstr ""
+
+#: help.c:37
+msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
+msgstr ""
+
+#: help.c:38
+msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
+msgstr ""
+
+#: help.c:300
#, c-format
msgid "available git commands in '%s'"
msgstr "comandos do git disponível em '%s'"
-#: help.c:225
+#: help.c:307
msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
msgstr "comandos do git disponíveis noutras localizações em $PATH"
-#: help.c:256
+#: help.c:316
msgid "These are common Git commands used in various situations:"
msgstr "Estes são comandos do Git comuns usados em diversas situações:"
-#: help.c:321
+#: help.c:365 git.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported command listing type '%s'"
+msgstr "insustento para listagem tipo comandos '%s'"
+
+#: help.c:405
+#, fuzzy
+msgid "The Git concept guides are:"
+msgstr "Os guias comuns do Git:"
+
+#: help.c:429
+msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
+msgstr ""
+
+#: help.c:434
+#, fuzzy
+msgid "External commands"
+msgstr "a executar $command"
+
+#: help.c:449
+msgid "Command aliases"
+msgstr ""
+
+#: help.c:527
#, c-format
msgid ""
"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
msgstr ""
-"'%s' parece ser um comando do git, mas não é possível\n"
-"executá-lo. Talvez git-%s esteja danificado?"
+"'%s' parece ser comando git, mas incapaz executá-lo.\n"
+"Talvez git-%s esteja danificado?"
+
+#: help.c:543 help.c:631
+#, c-format
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr "git: '%s' é comando git nenhum. Vê 'git --help'."
-#: help.c:376
+#: help.c:591
msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
-msgstr "Oh não. Não há nenhum comando do Git disponível no sistema."
+msgstr "Carago. Teu sistema reporta comandos Git nenhuns."
-#: help.c:398
+#: help.c:613
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
+msgstr "AVISO: Chamou comando Git designado '%s', que é inexistente."
+
+#: help.c:618
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
-"Continuing under the assumption that you meant '%s'"
+msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
msgstr ""
-"AVISO: Invocou um comando do Git designado '%s' que não existe.\n"
-"Continuando, assumindo que queria dizer '%s'"
-#: help.c:403
+#: help.c:623
#, c-format
-msgid "in %0.1f seconds automatically..."
-msgstr "automaticamente em %0.1f..."
+msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
+msgstr ""
+
+#: help.c:635
+msgid ""
+"\n"
+"The most similar command is"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"The most similar commands are"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: help.c:410
+#: help.c:675
+#, fuzzy
+msgid "git version [<options>]"
+msgstr "git column [<opções>]"
+
+#: help.c:730
#, c-format
-msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
-msgstr "git: '%s' não é um comando do git. Consulte 'git --help'."
+msgid "%s: %s - %s"
+msgstr "%s: %s - %s"
-#: help.c:414 help.c:480
+#: help.c:734
msgid ""
"\n"
"Did you mean this?"
@@ -1886,12 +4699,15 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Queria dizer deste?"
-#: help.c:476
-#, c-format
-msgid "%s: %s - %s"
-msgstr "%s: %s - %s"
+#: ident.c:353
+msgid "Author identity unknown\n"
+msgstr ""
+
+#: ident.c:356
+msgid "Committer identity unknown\n"
+msgstr ""
-#: ident.c:343
+#: ident.c:362
msgid ""
"\n"
"*** Please tell me who you are.\n"
@@ -1917,40 +4733,99 @@ msgstr ""
"Omita --global para definir a identidade apenas neste repositório.\n"
"\n"
-#: ident.c:367
+#: ident.c:397
msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
-msgstr "nenhum e-mail indicado e a deteção automática está desativada"
+msgstr "foi dado email nenhum e deteção automática está desativada"
-#: ident.c:372
+#: ident.c:402
#, c-format
msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
-msgstr ""
-"não é possível detetar automaticamente endereço de e-mail (obteve-se '%s')"
+msgstr "incapaz auto-detetar endereço de e-mail (recebi '%s')"
-#: ident.c:382
+#: ident.c:419
msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
-msgstr "nenhum nome indicado e a deteção automática está desativada"
+msgstr "foi dado nome nenhum e deteção automática está desativada"
-#: ident.c:388
+#: ident.c:425
#, c-format
msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
-msgstr "não é possível detetar automaticamente o nome (obteve-se '%s')"
+msgstr "incapaz auto-detetar nome (recebi '%s')"
-#: ident.c:396
+#: ident.c:433
#, c-format
msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
-msgstr "nome de identificação vazio (de <%s>) não é permitido"
+msgstr "nome de identação vazio (para <%s>) proíbido"
-#: ident.c:402
+#: ident.c:439
#, c-format
msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
-msgstr "nome consiste apenas de caracteres não permitidos: %s"
+msgstr "nome consiste apenas de caracteres proíbidos: %s"
-#: ident.c:417 builtin/commit.c:611
+#: ident.c:454 builtin/commit.c:647
#, c-format
msgid "invalid date format: %s"
msgstr "formato de data inválido: %s"
+#: list-objects-filter-options.c:83
+msgid "expected 'tree:<depth>'"
+msgstr ""
+
+#: list-objects-filter-options.c:98
+msgid "sparse:path filters support has been dropped"
+msgstr ""
+
+#: list-objects-filter-options.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type"
+msgstr "'%s' para 'object:type=<type>' é um tipo de objecto inválido"
+
+#: list-objects-filter-options.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid filter-spec '%s'"
+msgstr ""
+
+#: list-objects-filter-options.c:140
+#, c-format
+msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
+msgstr ""
+
+#: list-objects-filter-options.c:182
+msgid "expected something after combine:"
+msgstr ""
+
+#: list-objects-filter-options.c:264
+msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
+msgstr ""
+
+#: list-objects-filter-options.c:376
+msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
+msgstr ""
+
+#: list-objects-filter.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
+msgstr "incapaz acessar blob sparse em '%s'"
+
+#: list-objects-filter.c:535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
+msgstr "incapaz analisar dados de filtro sparse em %s"
+
+#: list-objects.c:127
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
+msgstr ""
+
+#: list-objects.c:140
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
+msgstr ""
+
+#: list-objects.c:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to load root tree for commit %s"
+msgstr "incapaz carregar raiz de árvore para commit %s"
+
#: lockfile.c:152
#, c-format
msgid ""
@@ -1962,95 +4837,361 @@ msgid ""
"may have crashed in this repository earlier:\n"
"remove the file manually to continue."
msgstr ""
-"Não é possível criar '%s.lock': %s.\n"
+"Incapaz de criar '%s.lock': %s.\n"
"\n"
-"Outro processo git parece estar a executar neste repositório, e.g.\n"
-"um editor aberto por 'git commit'. Certifique-se que todos os processos\n"
-"terminaram e tente de novo. Se ainda assim falhar, um processo git\n"
-"pode ter falhado anteriormente no repositório:\n"
-"remova o ficheiro manualmente para continuar."
+"Outro processo git parece estar a correr neste repositório, e.g.\n"
+"um editor aberto por 'git commit'. Por favor, certifica-te que todos\n"
+"os processos são terminados e tenta de novo. Se ainda assim falhar,\n"
+"um processo git anterior pode ter crashado neste repositório:\n"
+"remove o ficheiro manualmente para continuar."
#: lockfile.c:160
#, c-format
msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
-msgstr "Não é foi possível criar '%s.lock': %s"
+msgstr "Incapaz de criar '%s.lock': %s"
-#: merge.c:41
-msgid "failed to read the cache"
-msgstr "falha ao ler a cache"
+#: ls-refs.c:37
+#, c-format
+msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn"
+msgstr ""
-#: merge.c:96 builtin/am.c:2000 builtin/am.c:2035 builtin/checkout.c:393
-#: builtin/checkout.c:607 builtin/clone.c:749
-msgid "unable to write new index file"
-msgstr "não foi possível escrever novo ficheiro de índice"
+#: ls-refs.c:167
+msgid "expected flush after ls-refs arguments"
+msgstr ""
+
+#: mailinfo.c:1050
+msgid "quoted CRLF detected"
+msgstr ""
+
+#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:176 builtin/mailinfo.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad action '%s' for '%s'"
+msgstr "ação inválida '%s' para '%s'"
+
+#: merge-ort.c:1569 merge-recursive.c:1201
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:1578 merge-recursive.c:1208
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:1587 merge-recursive.c:1215
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:1597 merge-ort.c:1604
+#, c-format
+msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:1625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s"
+msgstr "falha a percorrer recursivamente dentro de submódulo '%s'"
+
+#: merge-ort.c:1632
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:1636 merge-recursive.c:1269
+#, c-format
+msgid ""
+"If this is correct simply add it to the index for example\n"
+"by using:\n"
+"\n"
+" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"which will accept this suggestion.\n"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:1649
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:1868 merge-recursive.c:1358
+msgid "Failed to execute internal merge"
+msgstr "Falha ao executar integração interna"
+
+#: merge-ort.c:1873 merge-recursive.c:1363
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to database"
+msgstr "Incapaz de adicionar %s à base de dados"
-#: merge-recursive.c:209
+#: merge-ort.c:1880 merge-recursive.c:1396
+#, c-format
+msgid "Auto-merging %s"
+msgstr "A integrar automaticamente %s"
+
+#: merge-ort.c:2019 merge-recursive.c:2118
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
+"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:2029 merge-recursive.c:2128
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
+"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:2087
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
+"renamed to multiple other directories, with no destination getting a "
+"majority of the files."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:2241 merge-recursive.c:2464
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
+"renamed."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:2385 merge-recursive.c:3247
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
+"moving it to %s."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:2392 merge-recursive.c:3254
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
+"%s; moving it to %s."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:2405 merge-recursive.c:3250
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
+"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:2413 merge-recursive.c:3257
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
+"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:2569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
+msgstr ""
+"CONFLITO (mudar nome/mudar nome): Mudar de nome %s->%s em %s. Mudar o nome "
+"%s->%s em %s"
+
+#: merge-ort.c:2664
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
+"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict "
+"markers."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:2683 merge-ort.c:2707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
+msgstr ""
+"CONFLITO (mudar nome/adicionar): Mudar o nome %s->%s em %s. %s adicionado em "
+"%s"
+
+#: merge-ort.c:3182 merge-recursive.c:3008
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "incapaz ler objeto %s"
+
+#: merge-ort.c:3185 merge-recursive.c:3011
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "objeto %s é blob nenhum"
+
+#: merge-ort.c:3613
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
+"%s instead."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:3689
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both "
+"of them so each can be recorded somewhere."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:3696
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one "
+"of them so each can be recorded somewhere."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:3796 merge-recursive.c:3087
+msgid "content"
+msgstr "conteúdo"
+
+#: merge-ort.c:3798 merge-recursive.c:3091
+msgid "add/add"
+msgstr "adicionar/adicionar"
+
+#: merge-ort.c:3800 merge-recursive.c:3136
+msgid "submodule"
+msgstr "submódulo"
+
+#: merge-ort.c:3802 merge-recursive.c:3137
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgstr "CONFLITO (%s): conflito de integração em %s"
+
+#: merge-ort.c:3833
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
+"of %s left in tree."
+msgstr ""
+"CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s em %s. Versão de %s de %s "
+"deixada na árvore."
+
+#: merge-ort.c:4120
+#, c-format
+msgid ""
+"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old "
+"copy renamed to %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
+#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
+#.
+#: merge-ort.c:4487
+#, c-format
+msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3702
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas ao "
+"integrar:\n"
+"%%s"
+
+#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3468 builtin/merge.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Already up to date."
+msgstr "Já está atualizado."
+
+#: merge-recursive.c:352
msgid "(bad commit)\n"
msgstr "(commit incorreto)\n"
-#: merge-recursive.c:231 merge-recursive.c:239
-#, c-format
-msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
+#: merge-recursive.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
msgstr "addinfo_cache falhou no caminho '%s'"
-#: merge-recursive.c:303
-msgid "error building trees"
-msgstr "erro ao construir árvores"
+#: merge-recursive.c:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
+msgstr "addinfo_cache falhou no caminho '%s'"
-#: merge-recursive.c:727
+#: merge-recursive.c:872
#, c-format
msgid "failed to create path '%s'%s"
msgstr "falha ao criar o caminho '%s'%s"
-#: merge-recursive.c:738
+#: merge-recursive.c:883
#, c-format
msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
msgstr "A remover %s para criar espaço para o subdiretório\n"
-#: merge-recursive.c:752 merge-recursive.c:771
+#: merge-recursive.c:897 merge-recursive.c:916
msgid ": perhaps a D/F conflict?"
msgstr ": talvez um conflito D/F?"
-#: merge-recursive.c:761
+#: merge-recursive.c:906
#, c-format
msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
-msgstr "perda de ficheiro não controlado em '%s' recusada"
+msgstr "recusando perder ficheiro untracked em '%s'"
-#: merge-recursive.c:803 builtin/cat-file.c:34
+#: merge-recursive.c:947 builtin/cat-file.c:41
#, c-format
msgid "cannot read object %s '%s'"
-msgstr "não é possível ler o objeto %s: '%s'"
+msgstr "incapaz ler objeto %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:805
+#: merge-recursive.c:952
#, c-format
msgid "blob expected for %s '%s'"
-msgstr "blob para %s '%s' esperado"
+msgstr ""
-#: merge-recursive.c:829
+#: merge-recursive.c:977
#, c-format
msgid "failed to open '%s': %s"
-msgstr "falha ao abrir '%s': %s"
+msgstr "falhou ao abrir '%s': %s"
-#: merge-recursive.c:840
+#: merge-recursive.c:988
#, c-format
msgid "failed to symlink '%s': %s"
msgstr "falha ao criar a ligação simbólica '%s': %s"
-#: merge-recursive.c:845
+#: merge-recursive.c:993
#, c-format
msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
-msgstr "não sei o que fazer com %06o %s '%s'"
+msgstr "desconheço que fazer com %06o %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:985
-msgid "Failed to execute internal merge"
-msgstr "Falha ao executar integração interna"
+#: merge-recursive.c:1223 merge-recursive.c:1235
+#, c-format
+msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1226 merge-recursive.c:1238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fast-forwarding submodule %s"
+msgstr "Avançando submódulo %s"
-#: merge-recursive.c:989
+#: merge-recursive.c:1261
#, c-format
-msgid "Unable to add %s to database"
-msgstr "Não é possível adicionar %s à base de dados"
+msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1265
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1266
+msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1278
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
+msgstr ""
+
+#: merge-recursive.c:1420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
+msgstr ""
+"Erro: Recusando perder ficheiro untracked de '%s'; escrevendo invés para %s"
-#: merge-recursive.c:1092
+#: merge-recursive.c:1492
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -2059,7 +5200,7 @@ msgstr ""
"CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s em %s. Versão de %s de %s "
"deixada na árvore."
-#: merge-recursive.c:1097
+#: merge-recursive.c:1497
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -2068,7 +5209,7 @@ msgstr ""
"CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s para %s em %s. Versão de %s "
"de %s deixada na árvore."
-#: merge-recursive.c:1104
+#: merge-recursive.c:1504
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -2077,7 +5218,7 @@ msgstr ""
"CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s em %s. Versão de %s de %s "
"deixada na árvore em %s."
-#: merge-recursive.c:1109
+#: merge-recursive.c:1509
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -2086,20 +5227,43 @@ msgstr ""
"CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s para %s em %s. Versão de %s "
"de %s deixada na árvore em %s."
-#: merge-recursive.c:1143
+#: merge-recursive.c:1544
msgid "rename"
msgstr "mudar nome"
-#: merge-recursive.c:1143
+#: merge-recursive.c:1544
msgid "renamed"
msgstr "nome mudado"
-#: merge-recursive.c:1200
+#: merge-recursive.c:1595 merge-recursive.c:2501 merge-recursive.c:3164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
+msgstr "Recusando perder ficheiro sujo de %s"
+
+#: merge-recursive.c:1605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
+msgstr ""
+"Recusando perder ficheiro untracked de %s, apesar de este estar no caminho."
+
+#: merge-recursive.c:1663
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
+msgstr ""
+"CONFLITO (mudar nome/adicionar): Mudar o nome %s->%s em %s. %s adicionado em "
+"%s"
+
+#: merge-recursive.c:1694
#, c-format
msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
msgstr "%s é um diretório em %s adicionando %s no seu lugar"
-#: merge-recursive.c:1225
+#: merge-recursive.c:1699
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
+msgstr "Recusando perder ficheiro untracked de %s; adicionado-o como %s invés"
+
+#: merge-recursive.c:1726
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@ -2108,245 +5272,956 @@ msgstr ""
"CONFLITO (mudar nome/mudar nome): Mudar o nome \"%s\"->\"%s\" no ramo \"%s\" "
"mudar o nome \"%s\"->\"%s\" em \"%s\"%s"
-#: merge-recursive.c:1230
+#: merge-recursive.c:1731
msgid " (left unresolved)"
msgstr " (por resolver)"
-#: merge-recursive.c:1292
+#: merge-recursive.c:1823
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
msgstr ""
"CONFLITO (mudar nome/mudar nome): Mudar de nome %s->%s em %s. Mudar o nome "
"%s->%s em %s"
-#: merge-recursive.c:1325
-#, c-format
-msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
-msgstr "A mudar o nome de %s para %s e de %s para %s, em alternativa"
-
-#: merge-recursive.c:1528
+#: merge-recursive.c:2086
#, c-format
-msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
+msgid ""
+"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
+"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
+"getting a majority of the files."
msgstr ""
-"CONFLITO (mudar nome/adicionar): Mudar o nome %s->%s em %s. %s adicionado em "
-"%s"
-#: merge-recursive.c:1543
-#, c-format
-msgid "Adding merged %s"
-msgstr "A adicionar %s integrado"
-
-#: merge-recursive.c:1550 merge-recursive.c:1780
-#, c-format
-msgid "Adding as %s instead"
-msgstr "A adicionar como %s, em alternativa."
-
-#: merge-recursive.c:1607
-#, c-format
-msgid "cannot read object %s"
-msgstr "não foi possível ler o objeto %s"
-
-#: merge-recursive.c:1610
-#, c-format
-msgid "object %s is not a blob"
-msgstr "o objeto %s não é um blob"
+#: merge-recursive.c:2220
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
+">%s in %s"
+msgstr ""
+"CONFLITO (mudar nome/mudar nome): Mudar de nome %s->%s em %s. Mudar o nome "
+"%s->%s em %s"
-#: merge-recursive.c:1679
+#: merge-recursive.c:3075
msgid "modify"
msgstr "modificar"
-#: merge-recursive.c:1679
+#: merge-recursive.c:3075
msgid "modified"
msgstr "modificado"
-#: merge-recursive.c:1689
-msgid "content"
-msgstr "conteúdo"
-
-#: merge-recursive.c:1696
-msgid "add/add"
-msgstr "adicionar/adicionar"
-
-#: merge-recursive.c:1732
+#: merge-recursive.c:3114
#, c-format
msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
msgstr "%s ignorado (integrado é igual ao existente)"
-#: merge-recursive.c:1746
+#: merge-recursive.c:3167
#, c-format
-msgid "Auto-merging %s"
-msgstr "A integrar automaticamente %s"
-
-#: merge-recursive.c:1750 git-submodule.sh:944
-msgid "submodule"
-msgstr "submódulo"
-
-#: merge-recursive.c:1751
-#, c-format
-msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
-msgstr "CONFLITO (%s): conflito de integração em %s"
+msgid "Adding as %s instead"
+msgstr "A adicionar como %s, em alternativa."
-#: merge-recursive.c:1845
+#: merge-recursive.c:3371
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "A remover %s"
-#: merge-recursive.c:1871
+#: merge-recursive.c:3394
msgid "file/directory"
msgstr "ficheiro/diretório"
-#: merge-recursive.c:1877
+#: merge-recursive.c:3399
msgid "directory/file"
msgstr "diretório/ficheiro"
-#: merge-recursive.c:1883
+#: merge-recursive.c:3406
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
msgstr ""
"CONFLITO (%s): Há um diretório designado %s em %s. A adicionar %s como %s"
-#: merge-recursive.c:1892
+#: merge-recursive.c:3415
#, c-format
msgid "Adding %s"
msgstr "A adicionar %s"
-#: merge-recursive.c:1929
-msgid "Already up-to-date!"
-msgstr "Já está atualizado!"
+#: merge-recursive.c:3424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
+msgstr "CONFLITO (%s): conflito de integração em %s"
-#: merge-recursive.c:1938
+#: merge-recursive.c:3477
#, c-format
msgid "merging of trees %s and %s failed"
msgstr "falha ao integrar as árvores %s e %s"
-#: merge-recursive.c:2021
+#: merge-recursive.c:3571
msgid "Merging:"
msgstr "A integrar:"
-#: merge-recursive.c:2034
+#: merge-recursive.c:3584
#, c-format
msgid "found %u common ancestor:"
msgid_plural "found %u common ancestors:"
msgstr[0] "%u antecessor comum encontrado:"
msgstr[1] "%u antecessores comuns encontrados:"
-#: merge-recursive.c:2073
+#: merge-recursive.c:3634
msgid "merge returned no commit"
-msgstr "a integração não retornou nenhum commit"
+msgstr "junção retornou commit nenhum"
-#: merge-recursive.c:2136
+#: merge-recursive.c:3799
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'"
-msgstr "Não foi possível analisar o objeto '%s'"
+msgstr "Incapaz de analisar objeto '%s'"
-#: merge-recursive.c:2150 builtin/merge.c:645 builtin/merge.c:792
+#: merge-recursive.c:3817 builtin/merge.c:717 builtin/merge.c:901
+#: builtin/stash.c:473
msgid "Unable to write index."
-msgstr "Não é possível escrever no índice."
+msgstr "Incapaz de escrever no index."
+
+#: merge.c:41
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "falha ao ler a cache"
+
+#: merge.c:108 rerere.c:704 builtin/am.c:1932 builtin/am.c:1966
+#: builtin/checkout.c:590 builtin/checkout.c:844 builtin/clone.c:821
+#: builtin/stash.c:267
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "incapaz escrever novo ficheiro index"
+
+#: midx.c:74
+#, fuzzy
+msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
+msgstr "versão %d de multi-pack-index é irreconhecível"
+
+#: midx.c:105
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index file %s is too small"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:121
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:126
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
+msgstr "versão %d de multi-pack-index é irreconhecível"
+
+#: midx.c:131
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:148
+msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:150
+msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:152
+msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:154
+msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:170
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:214
+#, c-format
+msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:264
+msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:490
+#, c-format
+msgid "failed to add packfile '%s'"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:496
+#, c-format
+msgid "failed to open pack-index '%s'"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:564
+#, c-format
+msgid "failed to locate object %d in packfile"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1533
+#, fuzzy
+msgid "cannot store reverse index file"
+msgstr "incapaz guardar ficheiro index"
+
+#: midx.c:920
+msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
+msgstr "ignorando multi-pack-index existente; checksum diferente"
+
+#: midx.c:943
+msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:989
+#, c-format
+msgid "did not see pack-file %s to drop"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1034
+#, c-format
+msgid "unknown preferred pack: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1039
+#, fuzzy, c-format
+msgid "preferred pack '%s' is expired"
+msgstr "o repositório de referência '%s' está enxertado"
+
+#: midx.c:1055
+#, fuzzy
+msgid "no pack files to index."
+msgstr "pack files nenhuns para index."
+
+#: midx.c:1135 builtin/clean.c:37
+#, c-format
+msgid "failed to remove %s"
+msgstr "falha ao remover %s"
+
+#: midx.c:1166
+#, c-format
+msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1225
+msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
+msgstr ""
-#: notes-merge.c:273
+#: midx.c:1233
+msgid "incorrect checksum"
+msgstr "checksum incorreto"
+
+#: midx.c:1236
+msgid "Looking for referenced packfiles"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1251
+#, c-format
+msgid ""
+"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1256
+msgid "the midx contains no oid"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1265
+msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1274
+#, c-format
+msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1294
+msgid "Sorting objects by packfile"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1301
+msgid "Verifying object offsets"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
+msgstr "falhou carregar entrada pack para oid[%d] = %s"
+
+#: midx.c:1323
+#, c-format
+msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1332
+#, c-format
+msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1357
+#, fuzzy
+msgid "Counting referenced objects"
+msgstr "Contando objetos referenciados"
+
+#: midx.c:1367
+msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1558
+#, fuzzy
+msgid "could not start pack-objects"
+msgstr "incapaz de começar pack-objects"
+
+#: midx.c:1578
+#, fuzzy
+msgid "could not finish pack-objects"
+msgstr "incapaz de terminar pack-objects"
+
+#: name-hash.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
+msgstr "incapaz criar thread lazy_dir: %s"
+
+#: name-hash.c:564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
+msgstr "incapaz criar thread lazy_name: %s"
+
+#: name-hash.c:570
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
+msgstr "incapaz juntar a thread lazy_name: %s"
+
+#: notes-merge.c:277
#, c-format
msgid ""
"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
msgstr ""
-"Não concluíu a integração de notas anterior (%s existe).\n"
-"Use 'git notes merge --commit' ou 'git notes merge --abort' para submeter/"
-"abortar a integração anterior antes de começar uma nova integração de notas."
+"Ficou por concluír a anterior junção de notas (%s existe).\n"
+"Por favor, usa 'git notes merge --commit' ou 'git notes merge --abort' para "
+"commitar/abortar a junção anterior antes de começares uma nova junção de "
+"notas."
-#: notes-merge.c:280
+#: notes-merge.c:284
#, c-format
msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
-msgstr "Não concluído a integração de integração de notas (%s presente)."
+msgstr "Ficou por concluír a tua junção de notas (%s existe)."
-#: notes-utils.c:41
+#: notes-utils.c:46
msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
msgstr ""
-"Não é possível submeter árvore de notas não inicializada ou não referenciada"
+"Impossível commit notas de árvore que estejam por iniciar/por referênciar"
-#: notes-utils.c:100
+#: notes-utils.c:105
#, c-format
msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
msgstr "Valor de notes.rewriteMode incorreto: '%s'"
-#: notes-utils.c:110
+#: notes-utils.c:115
#, c-format
msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
msgstr "Reescrita de notas em %s (fora de refs/notes/) recusada"
-#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
-#. environment variable, the second %s is its value
-#: notes-utils.c:137
+#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
+#. the environment variable, the second %s is
+#. its value.
+#.
+#: notes-utils.c:145
#, c-format
msgid "Bad %s value: '%s'"
msgstr "Valor incorreto de %s: '%s'"
-#: object.c:240
+#: object-file.c:526
+#, c-format
+msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
+msgstr "incapaz normalizar path de objeto alternativo: %s"
+
+#: object-file.c:658
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:665
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to normalize object directory: %s"
+msgstr "incapaz normalizar pasta de objeto: %s"
+
+#: object-file.c:708
+#, fuzzy
+msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
+msgstr "incapaz de fdopen lockfile alternativo"
+
+#: object-file.c:726
+#, fuzzy
+msgid "unable to read alternates file"
+msgstr "incapaz ler ficheiro alternativo"
+
+#: object-file.c:733
+#, fuzzy
+msgid "unable to move new alternates file into place"
+msgstr "incapaz mover novo ficheiro alternativo para o sítio"
+
+#: object-file.c:768
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist"
+msgstr "caminho '%s' é inexistente"
+
+#: object-file.c:789
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
+msgstr ""
+"repositório referência '%s' como uma checkout ligada ainda é insustentado."
+
+#: object-file.c:795
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
+msgstr "repositório referência '%s' é repositório local nenhum."
+
+#: object-file.c:801
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is shallow"
+msgstr "o repositório de referência '%s' é raso"
+
+#: object-file.c:809
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is grafted"
+msgstr "o repositório de referência '%s' está enxertado"
+
+#: object-file.c:869
+#, c-format
+msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1019
+#, c-format
+msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mmap failed%s"
+msgstr "mmap falhou%s"
+
+#: object-file.c:1218
+#, c-format
+msgid "object file %s is empty"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1353 object-file.c:2548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "corrupt loose object '%s'"
+msgstr "objeto solto '%s' corrupto"
+
+#: object-file.c:1355 object-file.c:2552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "garbage at end of loose object '%s'"
+msgstr "lixo no fim de objeto solto '%s'"
+
+#: object-file.c:1397
+#, fuzzy
+msgid "invalid object type"
+msgstr "tipo de objeto incorreto."
+
+#: object-file.c:1481
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to unpack %s header"
+msgstr "incapaz desempacotar cabeçalho %s"
+
+#: object-file.c:1490
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1493
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse %s header"
+msgstr "incapaz processar cabeçalho %s"
+
+#: object-file.c:1717
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read object %s"
+msgstr "falha ao ler o objeto '%s'."
+
+#: object-file.c:1721
+#, fuzzy, c-format
+msgid "replacement %s not found for %s"
+msgstr "%s substituto, por encontrar para %s"
+
+#: object-file.c:1725
+#, c-format
+msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1729
+#, c-format
+msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1834
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write file %s"
+msgstr "incapaz escrever ficheiro %s"
+
+#: object-file.c:1841
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set permission to '%s'"
+msgstr "incapaz definir permissão para '%s'"
+
+#: object-file.c:1848
+msgid "file write error"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1868
+msgid "error when closing loose object file"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1933
+#, c-format
+msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1935
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary file"
+msgstr "incapaz criar ficheiro temporário"
+
+#: object-file.c:1959
+#, fuzzy
+msgid "unable to write loose object file"
+msgstr "incapaz escrever ficheiro objeto solto"
+
+#: object-file.c:1965
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
+msgstr "incapaz esvaziar objeto novo %s (%d)"
+
+#: object-file.c:1969
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
+msgstr "deflateEnd em objeto %s falhou (%d)"
+
+#: object-file.c:1973
+#, c-format
+msgid "confused by unstable object source data for %s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1983 builtin/pack-objects.c:1237
+#, c-format
+msgid "failed utime() on %s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:2060
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read object for %s"
+msgstr "incapaz ler objeto para %s"
+
+#: object-file.c:2111
+#, fuzzy
+msgid "corrupt commit"
+msgstr "substituir autor do commit"
+
+#: object-file.c:2119
+#, fuzzy
+msgid "corrupt tag"
+msgstr "mostrar tags"
+
+#: object-file.c:2219
+#, c-format
+msgid "read error while indexing %s"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:2222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "short read while indexing %s"
+msgstr "leitura curta enquanto indexando %s"
+
+#: object-file.c:2295 object-file.c:2305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to insert into database"
+msgstr "%s: falhou inserir na base de dados"
+
+#: object-file.c:2311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unsupported file type"
+msgstr "%s: tipo ficheiro insustentado"
+
+#: object-file.c:2335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a valid object"
+msgstr "%s é objeto inválido"
+
+#: object-file.c:2337
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr "%s é um objeto inválido '%s'"
+
+#: object-file.c:2364 builtin/index-pack.c:192
+#, c-format
+msgid "unable to open %s"
+msgstr "incapaz abrir %s"
+
+#: object-file.c:2559 object-file.c:2612
+#, c-format
+msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:2583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to mmap %s"
+msgstr "incapaz mmap %s"
+
+#: object-file.c:2588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to unpack header of %s"
+msgstr "incapaz desempacotar cabeçalho de %s"
+
+#: object-file.c:2594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse header of %s"
+msgstr "incapaz processar cabeçalho de %s"
+
+#: object-file.c:2605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to unpack contents of %s"
+msgstr "incapaz desempacotar conteúdo de %s"
+
+#: object-name.c:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "short object ID %s is ambiguous"
+msgstr "SHA1 curto %s é ambíguo"
+
+#: object-name.c:491
+msgid "The candidates are:"
+msgstr "Os candidatos são:"
+
+#: object-name.c:790
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
+"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
+"may be created by mistake. For example,\n"
+"\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
+"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
+"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
+msgstr ""
+"Normalmente o Git nunca cria refs que terminem em 40 caracteres\n"
+"hexadecimais, porque será ignorada quando apenas se indica 40-hex.\n"
+"Poderam-se criar estas refs por engano. Como no exemplo,\n"
+"\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"onde \"$br\" fica vazio e uma ref de 40-hex é criada. Por favor\n"
+"examine estas refs e talvez apague-as. Desative esta mensagem\n"
+"executando \"git config advice.objectNameWarning false\""
+
+#: object-name.c:910
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
+msgstr ""
+
+#: object-name.c:918
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
+msgstr ""
+
+#: object-name.c:1696
+#, fuzzy, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
+msgstr "O caminho '%s' está dentro do submódulo '%.*s'"
+
+#: object-name.c:1702
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' exists, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
+msgstr ""
+
+#: object-name.c:1711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
+msgstr "caminho '%s' é inexistente em '%.*s'"
+
+#: object-name.c:1739
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
+msgstr ""
+
+#: object-name.c:1755
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
+msgstr ""
+
+#: object-name.c:1763
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
+msgstr ""
+
+#: object-name.c:1765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
+msgstr "caminho '%s' é inexistente (quer no disco quer no index)"
+
+#: object-name.c:1778
+#, fuzzy
+msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
+msgstr ""
+"Os caminhos relativos só podem ser usados a partir do topo da árvore de "
+"trabalho"
+
+#: object-name.c:1916
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid object name '%.*s'."
+msgstr "Nome de objeto inválido: '%s'."
+
+#: object.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid object type \"%s\""
+msgstr "objeto blob inválido %s"
+
+#: object.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "object %s is a %s, not a %s"
+msgstr "objeto %s é %s, é %s nenhum(a)"
+
+#: object.c:250
+#, c-format
+msgid "object %s has unknown type id %d"
+msgstr ""
+
+#: object.c:263
#, c-format
msgid "unable to parse object: %s"
-msgstr "não foi possível analisar o objeto: %s"
+msgstr "incapaz analisar objeto: %s"
+
+#: object.c:283 object.c:295
+#, c-format
+msgid "hash mismatch %s"
+msgstr ""
+
+#: pack-bitmap.c:868 pack-bitmap.c:874 builtin/pack-objects.c:2411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to get size of %s"
+msgstr "incapaz obter tamanho de %s"
+
+#: pack-bitmap.c:1571 builtin/rev-list.c:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to get disk usage of %s"
+msgstr "incapaz obter tamanho de %s"
+
+#: pack-revindex.c:221
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s is too small"
+msgstr ""
+
+#: pack-revindex.c:226
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: pack-revindex.c:234
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unknown signature"
+msgstr ""
+
+#: pack-revindex.c:238
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>"
+msgstr ""
+
+#: pack-revindex.c:243
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
+msgstr ""
+
+#: pack-write.c:250
+#, fuzzy
+msgid "cannot both write and verify reverse index"
+msgstr "incapaz ler o index"
+
+#: pack-write.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat: %s"
+msgstr "incapaz obter estatutário %s"
+
+#: pack-write.c:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to make %s readable"
+msgstr "falha a analisar %s"
+
+#: pack-write.c:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not write '%s' promisor file"
+msgstr "incapaz escrever ficheiro promissor '%s'"
+
+#: packfile.c:625
+msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
+msgstr "offset antes do fim do ficheiro de pacote (.idx danificado?)"
+
+#: packfile.c:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
+msgstr "ficheiro-pacote %s incapaz ser mapeado%s"
+
+#: packfile.c:1934
+#, c-format
+msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
+msgstr "offset antes do início do índice do pacote %s (índice corrompido?)"
+
+#: packfile.c:1938
+#, c-format
+msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
+msgstr "offset depois do fim do índice do pacote %s (índice truncado?)"
+
+#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects a numerical value"
+msgstr ""
+
+#: parse-options-cb.c:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed expiration date '%s'"
+msgstr "data de prazo de validade malformada '%s'"
+
+#: parse-options-cb.c:54
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
+msgstr ""
+
+#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "nome do objeto malformado '%s'"
+
+#: parse-options.c:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s requires a value"
+msgstr "a opção '%s' requer um valor"
+
+#: parse-options.c:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is incompatible with %s"
+msgstr "%s é incompatível com %s"
+
+#: parse-options.c:78
+#, c-format
+msgid "%s : incompatible with something else"
+msgstr ""
+
+#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s takes no value"
+msgstr "%s tem múltiplos valores"
+
+#: parse-options.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s isn't available"
+msgstr "%s está indisponível"
+
+#: parse-options.c:217
+#, c-format
+msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
+msgstr ""
+
+#: parse-options.c:386
+#, c-format
+msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
+msgstr ""
+
+#: parse-options.c:420 parse-options.c:428
+#, c-format
+msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
+msgstr ""
+
+#: parse-options.c:668 parse-options.c:988
+#, c-format
+msgid "alias of --%s"
+msgstr ""
+
+#: parse-options.c:879
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr ""
+
+#: parse-options.c:881
+#, c-format
+msgid "unknown switch `%c'"
+msgstr ""
-#: parse-options.c:572
+#: parse-options.c:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
+msgstr "Definidição --confirm desconhecida: '%s'"
+
+#: parse-options.c:907
msgid "..."
msgstr "..."
-#: parse-options.c:590
+#: parse-options.c:926
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "utilização: %s"
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
-#. one in "usage: %s" translation
-#: parse-options.c:594
+#. one in "usage: %s" translation.
+#.
+#: parse-options.c:932
#, c-format
msgid " or: %s"
msgstr " ou: %s"
-#: parse-options.c:597
+#: parse-options.c:935
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: parse-options.c:631
+#: parse-options.c:974
msgid "-NUM"
msgstr "-NUM"
-#: parse-options-cb.c:108
-#, c-format
-msgid "malformed object name '%s'"
-msgstr "nome do objeto malformado '%s'"
-
-#: path.c:805
+#: path.c:915
#, c-format
msgid "Could not make %s writable by group"
-msgstr "Não foi possível dar permissão de escrita ao grupo a %s"
+msgstr "Incapaz de fazer %s escrevível ao grupo"
-#: pathspec.c:125
+#: pathspec.c:151
msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
-msgstr ""
-"O carácter de escape '\\' não pode ser usado como último carácter no valor "
-"de attr"
+msgstr "Carácter de escape '\\' é proíbido como último carácter no valor attr"
-#: pathspec.c:143
+#: pathspec.c:169
msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
msgstr "Só se pode especificar um 'attr:'."
-#: pathspec.c:146
+#: pathspec.c:172
msgid "attr spec must not be empty"
-msgstr "especificador attr não pode estar vazio"
+msgstr "attr spec tem de ter algum conteúdo"
-#: pathspec.c:189
+#: pathspec.c:215
#, c-format
msgid "invalid attribute name %s"
msgstr "nome de atributo inválido %s"
-#: pathspec.c:254
+#: pathspec.c:280
msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
msgstr ""
"as definições globais 'glob' e 'noglob' de especificador de caminho "
"(pathspec) são incompatíveis"
-#: pathspec.c:261
+#: pathspec.c:287
msgid ""
"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
"pathspec settings"
@@ -2354,69 +6229,243 @@ msgstr ""
"a definição global de especificador de caminho 'literal' é incompatível com "
"todas as outras definições globais de especificador de caminho (pathspec)"
-#: pathspec.c:301
+#: pathspec.c:327
msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
msgstr "parâmetro inválido na mágica 'prefix' do especificador de caminho"
-#: pathspec.c:322
+#: pathspec.c:348
#, c-format
msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
msgstr "Mágica do especificador de caminho '%.*s' inválida em '%s'"
-#: pathspec.c:327
+#: pathspec.c:353
#, c-format
msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
msgstr "Falta um ')' no final da mágica do especificador de caminho em '%s'"
-#: pathspec.c:365
+#: pathspec.c:391
#, c-format
msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
-msgstr "Mágica de especificador de caminho '%c' em '%s' não implementada"
+msgstr "Por implementar, magic pathspec '%c' em '%s'"
-#: pathspec.c:421 pathspec.c:443
-#, c-format
-msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
-msgstr "O caminho '%s' está dentro do submódulo '%.*s'"
-
-#: pathspec.c:483
+#: pathspec.c:450
#, c-format
msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
msgstr "%s: 'literal' e 'glob' são incompatíveis"
-#: pathspec.c:496
-#, c-format
-msgid "%s: '%s' is outside repository"
-msgstr "%s: '%s' está fora do repositório"
+#: pathspec.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "%s: '%s' está fora do repositório em '%s'"
-#: pathspec.c:584
+#: pathspec.c:542
#, c-format
msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
msgstr "'%s' (mnemónica: '%c')"
-#: pathspec.c:594
+#: pathspec.c:552
#, c-format
msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
+msgstr "%s: magic pathspec insustentado por este comando: %s"
+
+#: pathspec.c:619
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "o especificador de caminho '%s' é indicado por uma ligação simbólica"
+
+#: pathspec.c:664
+#, c-format
+msgid "line is badly quoted: %s"
msgstr ""
-"%s: mágica de especificador de caminho não suportada por este comando: %s"
-#: pathspec.c:644
-msgid ""
-"empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. please "
-"use . instead if you meant to match all paths"
+#: pkt-line.c:92
+#, fuzzy
+msgid "unable to write flush packet"
+msgstr "incapaz escrever pacote flush"
+
+#: pkt-line.c:99
+#, fuzzy
+msgid "unable to write delim packet"
+msgstr "incapaz escrever pacote delim"
+
+#: pkt-line.c:106
+#, fuzzy
+msgid "unable to write response end packet"
+msgstr "incapaz escrever pacote fim de resposta"
+
+#: pkt-line.c:113
+#, fuzzy
+msgid "flush packet write failed"
+msgstr "escrita de pacote flush falhou"
+
+#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:265
+msgid "protocol error: impossibly long line"
+msgstr ""
+
+#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171
+#, fuzzy
+msgid "packet write with format failed"
+msgstr "escrita de pacote com formato falhou"
+
+#: pkt-line.c:204
+msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
msgstr ""
-"cadeias de caracteres vazias como especificadores de caminho tornar-se-ão "
-"inválidas nas próximas versões. Use . para corresponder a todos os caminhos"
-#: pathspec.c:668
+#: pkt-line.c:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "packet write failed: %s"
+msgstr "escrita de pacote falhou"
+
+#: pkt-line.c:328 pkt-line.c:329
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "erro do programa"
+
+#: pkt-line.c:339 pkt-line.c:340
+#, fuzzy
+msgid "the remote end hung up unexpectedly"
+msgstr "O remoto desligou após contacto inicial"
+
+#: pkt-line.c:369 pkt-line.c:371
#, c-format
-msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
-msgstr "o especificador de caminho '%s' é indicado por uma ligação simbólica"
+msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
+msgstr ""
-#: pretty.c:982
+#: pkt-line.c:386 pkt-line.c:388 pkt-line.c:394 pkt-line.c:396
+#, c-format
+msgid "protocol error: bad line length %d"
+msgstr ""
+
+#: pkt-line.c:413 sideband.c:165
+#, c-format
+msgid "remote error: %s"
+msgstr "erro remoto: %s"
+
+#: preload-index.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Refreshing index"
+msgstr "Refrescando index"
+
+#: preload-index.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create threaded lstat: %s"
+msgstr "incapaz criar thread de lstat: %s"
+
+#: pretty.c:988
msgid "unable to parse --pretty format"
-msgstr "não foi possível analisar o formato de --pretty"
+msgstr "incapaz analisar formato de --pretty"
+
+#: promisor-remote.c:31
+msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr ""
+
+#: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40
+msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
+msgstr ""
-#: read-cache.c:1307
+#: promisor-remote.c:44
+msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
+msgstr ""
+
+#: promisor-remote.c:54
+#, c-format
+msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
+msgstr ""
+
+#: protocol-caps.c:103
+#, fuzzy
+msgid "object-info: expected flush after arguments"
+msgstr "--continue supõe argumento nenhum"
+
+#: prune-packed.c:35
+msgid "Removing duplicate objects"
+msgstr "A remover objetos duplicados"
+
+#: range-diff.c:78
+#, fuzzy
+msgid "could not start `log`"
+msgstr "incapaz começar `log`"
+
+#: range-diff.c:80
+#, fuzzy
+msgid "could not read `log` output"
+msgstr "incapaz ler output de `log`"
+
+#: range-diff.c:101 sequencer.c:5550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not parse commit '%s'"
+msgstr "incapaz analisar commit '%s'"
+
+#: range-diff.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
+"'%s'"
+msgstr ""
+
+#: range-diff.c:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not parse git header '%.*s'"
+msgstr "incapaz analisar cabeçalho git '%.*s'"
+
+#: range-diff.c:307
+msgid "failed to generate diff"
+msgstr ""
+
+#: range-diff.c:559
+msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: range-diff.c:562 range-diff.c:564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not parse log for '%s'"
+msgstr "incapaz analisar log para '%s'"
+
+#: read-cache.c:710
+#, fuzzy, c-format
+msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
+msgstr "%s: já existe no índice"
+
+#: read-cache.c:726
+msgid "cannot create an empty blob in the object database"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:753
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' does not have a commit checked out"
+msgstr "'%s' tem commit checked out nenhum"
+
+#: read-cache.c:805
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to index file '%s'"
+msgstr "incapaz indexar ficheiro '%s'"
+
+#: read-cache.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to add '%s' to index"
+msgstr "incapaz adicionar %s a index"
+
+#: read-cache.c:835
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat '%s'"
+msgstr "incapaz obter estatutário de '%s'"
+
+#: read-cache.c:1358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
+msgstr "'%s' aparece ambo como ficheiro e como pasta"
+
+#: read-cache.c:1573
+#, fuzzy
+msgid "Refresh index"
+msgstr "Refresca index"
+
+#: read-cache.c:1705
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -2425,7 +6474,7 @@ msgstr ""
"index.version definido, mas com valor inválido.\n"
"A usar a versão %i"
-#: read-cache.c:1317
+#: read-cache.c:1715
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -2434,360 +6483,870 @@ msgstr ""
"GIT_INDEX_VERSION definido, mas com valor inválido.\n"
"A usar a versão %i"
-#: read-cache.c:2232
+#: read-cache.c:1771
#, c-format
-msgid "could not stat '%s"
-msgstr "não foi possível obter stat de '%s'"
+msgid "bad signature 0x%08x"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:1774
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad index version %d"
+msgstr "versão de índice '%s' incorreta"
-#: read-cache.c:2245
+#: read-cache.c:1783
+msgid "bad index file sha1 signature"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:1817
#, c-format
-msgid "unable to open git dir: %s"
-msgstr "não é possível diretório git: %s"
+msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
+msgstr ""
-#: read-cache.c:2257
+#: read-cache.c:1819
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring %.4s extension"
+msgstr "modelo %s ignorado"
+
+#: read-cache.c:1856
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown index entry format 0x%08x"
+msgstr "formato de %.*s desconhecido %s"
+
+#: read-cache.c:1872
#, c-format
-msgid "unable to unlink: %s"
-msgstr "não é possível invocar unlink: %s"
+msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:1929
+msgid "unordered stage entries in index"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:1932
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
+msgstr "multíplas entradas de estágio para ficheiro juntado '%s'"
+
+#: read-cache.c:1935
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unordered stage entries for '%s'"
+msgstr "entradas de estágio desordenadas para '%s'"
+
+#: read-cache.c:2041 read-cache.c:2339 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
+#: submodule.c:1622 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183
+#: builtin/checkout.c:519 builtin/checkout.c:706 builtin/clean.c:987
+#: builtin/commit.c:377 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505
+#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:291
+#: builtin/submodule--helper.c:333
+msgid "index file corrupt"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:2185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
+msgstr "incapaz criar thread load_cache_entries: %s"
-#: refs.c:619 builtin/merge.c:844
+#: read-cache.c:2198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
+msgstr "incapaz juntar a thread load_cache_entries: %s"
+
+#: read-cache.c:2231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: index file open failed"
+msgstr "falha ao adicionar ficheiros"
+
+#: read-cache.c:2235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot stat the open index"
+msgstr "%s: incapaz obter estatutário de index aberto"
+
+#: read-cache.c:2239
#, c-format
-msgid "Could not open '%s' for writing"
-msgstr "Não foi possível abrir '%s' para escrita"
+msgid "%s: index file smaller than expected"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:2243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to map index file%s"
+msgstr "%s: incapaz mapear ficheiro index%s"
+
+#: read-cache.c:2286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
+msgstr "incapaz criar thread load_index_extensions: %s"
-#: refs/files-backend.c:2531
+#: read-cache.c:2313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
+msgstr "incapaz juntar a thread load_index_extensions: %s"
+
+#: read-cache.c:2351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not freshen shared index '%s'"
+msgstr "incapaz refrescar index partilhado '%s'"
+
+#: read-cache.c:2398
#, c-format
-msgid "could not delete reference %s: %s"
-msgstr "não foi possível eliminar a referência %s: %s"
+msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
+msgstr ""
-#: refs/files-backend.c:2534
+#: read-cache.c:3032 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1146
#, c-format
-msgid "could not delete references: %s"
-msgstr "não foi possível eliminar as referências: %s"
+msgid "could not close '%s'"
+msgstr "incapaz fechar '%s'"
+
+#: read-cache.c:3075
+msgid "failed to convert to a sparse-index"
+msgstr ""
+
+#: read-cache.c:3146 sequencer.c:2684 sequencer.c:4440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat '%s'"
+msgstr "incapaz obter estatutário '%s'"
-#: refs/files-backend.c:2543
+#: read-cache.c:3159
#, c-format
-msgid "could not remove reference %s"
-msgstr "não foi possível eliminar a referência %s"
+msgid "unable to open git dir: %s"
+msgstr "incapaz abrir pasta git: %s"
+
+#: read-cache.c:3171
+#, c-format
+msgid "unable to unlink: %s"
+msgstr "incapaz deslinkar: %s"
+
+#: read-cache.c:3200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
+msgstr "incapaz arranjar bits de permissão em '%s'"
+
+#: read-cache.c:3349
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot drop to stage #0"
+msgstr "%s: incapaz baixar para estágio #0"
+
+#: rebase-interactive.c:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
+"continue'.\n"
+"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
+msgstr ""
+"Pode corrí-lo com 'git rebase --edit-todo' e depois executar 'git rebase --"
+"continue'.\n"
-#: ref-filter.c:35 wt-status.c:1780
+#: rebase-interactive.c:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
+msgstr ""
+"Definição $check_level desconhecida da opção rebase.missingCommitsCheck. "
+"Ignorado."
+
+#: rebase-interactive.c:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Commands:\n"
+"p, pick <commit> = use commit\n"
+"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
+"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
+"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
+"f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n"
+" commit's log message, unless -C is used, in which case\n"
+" keep only this commit's message; -c is same as -C but\n"
+" opens the editor\n"
+"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
+"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
+"d, drop <commit> = remove commit\n"
+"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
+"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
+"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
+". create a merge commit using the original merge commit's\n"
+". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
+". specified); use -c <commit> to reword the commit message\n"
+"\n"
+"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Comandos:\n"
+" p, pick = usar commit\n"
+" r, reword = usar commit, mas editar a mensagem de commit\n"
+" e, edit = usar commit, mas parar para emendar\n"
+" s, squash = usar commit, mas fundir com o commit anterior\n"
+" f, fixup = como \"squash\", mas descartar a mensagem deste commit\n"
+" x, exec = executar o comando (o resto da linha) usando a shell\n"
+" d, drop = remover commit\n"
+"\n"
+"Estas linhas pode ser reordenadas; são executadas de cima para baixo.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
+msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
+msgstr[0] "Rebase $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount comando)"
+msgstr[1] "Rebase $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount comandos)"
+
+#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:218
+msgid ""
+"\n"
+"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Remove linha nenhuma. Usa explicitamente 'drop' para remover um commit.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:78 git-rebase--preserve-merges.sh:222
+msgid ""
+"\n"
+"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Se remover uma linha daqui AQUELE COMMIT SERÁ PERDIDO.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:84 git-rebase--preserve-merges.sh:861
+msgid ""
+"\n"
+"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
+"To continue rebase after editing, run:\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Está a editar o ficheiro de tarefa de um rebase interativo em curso.\n"
+"Para continuar o rebase depois de editar, execute:\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
+
+#: rebase-interactive.c:89 git-rebase--preserve-merges.sh:938
+msgid ""
+"\n"
+"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"No entanto, se remover tudo, o rebase será abortado.\n"
+"\n"
+
+#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3836
+#: sequencer.c:3862 sequencer.c:5656 builtin/fsck.c:328 builtin/rebase.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not write '%s'"
+msgstr "incapaz escrever '%s'"
+
+#: rebase-interactive.c:119 builtin/rebase.c:203 builtin/rebase.c:229
+#: builtin/rebase.c:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not write '%s'."
+msgstr "incapaz escrever '%s'."
+
+#: rebase-interactive.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
+"Dropped commits (newer to older):\n"
+msgstr ""
+"Aviso: alguns commits podem ter sido descartados acidentalmente.\n"
+"Commits descartados (mais novo para o mais velho):\n"
+
+#: rebase-interactive.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
+"\n"
+"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
+"warnings.\n"
+"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Para evitar esta mensagem, use \"drop\" para remover um commit "
+"explicitamente.\n"
+"\n"
+"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' para mudar o nível de avisos.\n"
+"O comportamentos possíveis são: ignore, warn, error.\n"
+"\n"
+
+#: rebase-interactive.c:236 rebase-interactive.c:241 sequencer.c:2597
+#: builtin/rebase.c:189 builtin/rebase.c:214 builtin/rebase.c:240
+#: builtin/rebase.c:265
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "incapaz ler '%s'."
+
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036
msgid "gone"
-msgstr "desaparecido"
+msgstr "desapareceu"
-#: ref-filter.c:36
+#: ref-filter.c:43
#, c-format
msgid "ahead %d"
msgstr "à frente %d"
-#: ref-filter.c:37
+#: ref-filter.c:44
#, c-format
msgid "behind %d"
msgstr "atrás %d"
-#: ref-filter.c:38
+#: ref-filter.c:45
#, c-format
msgid "ahead %d, behind %d"
msgstr "à frente %d, atrás %d"
-#: ref-filter.c:104
+#: ref-filter.c:230
#, c-format
msgid "expected format: %%(color:<color>)"
msgstr "formato esperado: %%(color:<cor>)"
-#: ref-filter.c:106
+#: ref-filter.c:232
#, c-format
msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
-msgstr "cor não reconhecida: %%(color:%s)"
+msgstr "cor desconhecida: %%(color:%s)"
-#: ref-filter.c:120
+#: ref-filter.c:254
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
msgstr "valor inteiro esperado refname:lstrip=%s"
-#: ref-filter.c:124
+#: ref-filter.c:258
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
msgstr "Valor inteiro esperado refname:rstrip=%s"
-#: ref-filter.c:126
+#: ref-filter.c:260
#, c-format
msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
-msgstr "argumento de %%(%s) não reconhecido: %s"
+msgstr "argumento %%(%s) desconhecido: %s"
+
+#: ref-filter.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
+msgstr "%%(objecttype) leva argumentos nenhuns"
+
+#: ref-filter.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
+msgstr "argumento %%(objectsize) desconhecido: %s"
-#: ref-filter.c:166
+#: ref-filter.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
+msgstr "%%(deltabase) leva argumentos nenhuns"
+
+#: ref-filter.c:359
#, c-format
msgid "%%(body) does not take arguments"
-msgstr "%%(body) não leva argumentos"
+msgstr "%%(body) leva argumentos nenhuns"
-#: ref-filter.c:173
-#, c-format
-msgid "%%(subject) does not take arguments"
-msgstr "%%(subject) não leva argumentos"
+#: ref-filter.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
+msgstr "argumento %%(subject) desconhecido: %s"
-#: ref-filter.c:180
+#: ref-filter.c:391
#, c-format
-msgid "%%(trailers) does not take arguments"
-msgstr "%%(trailers) não leva argumentos"
+msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
+msgstr ""
-#: ref-filter.c:199
+#: ref-filter.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
+msgstr "argumento %%(trailers) desconhecido: %s"
+
+#: ref-filter.c:424
#, c-format
msgid "positive value expected contents:lines=%s"
msgstr "valor positivo esperado contents:lines=%s"
-#: ref-filter.c:201
+#: ref-filter.c:426
#, c-format
msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
-msgstr "argumento de %%(contents) não reconhecido: %s"
+msgstr "argumento %%(contents) desconhecido: %s"
-#: ref-filter.c:214
-#, c-format
-msgid "positive value expected objectname:short=%s"
-msgstr "valor positivo esperado objectname:short=%s"
+#: ref-filter.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
+msgstr "valor positivo esperado contents:lines=%s"
-#: ref-filter.c:218
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
-msgstr "argumento de %%(objectname) não reconhecido: %s"
+#: ref-filter.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
+msgstr "argumento '%s' desconhecido em %%(%s)"
-#: ref-filter.c:245
+#: ref-filter.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized email option: %s"
+msgstr "opção de email desconhecida: %s"
+
+#: ref-filter.c:489
#, c-format
msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
msgstr "formato esperado: %%(align:<largura>,<posição>)"
-#: ref-filter.c:257
+#: ref-filter.c:501
#, c-format
msgid "unrecognized position:%s"
-msgstr "posição não reconhecida:%s"
+msgstr "posição desconhecida: %s"
-#: ref-filter.c:261
+#: ref-filter.c:508
#, c-format
msgid "unrecognized width:%s"
-msgstr "largura não reconhecida:%s"
+msgstr "largura desconhecida: %s"
-#: ref-filter.c:267
+#: ref-filter.c:517
#, c-format
msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
-msgstr "argumento de %%(align) não reconhecido: %s"
+msgstr "argumento %%(align) desconhecido: %s"
-#: ref-filter.c:271
+#: ref-filter.c:525
#, c-format
msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
msgstr "largura positiva esperada com o átomo %%(algn)"
-#: ref-filter.c:286
+#: ref-filter.c:543
#, c-format
msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
-msgstr "argumento de %%(if) não reconhecido: %s"
+msgstr "argumento %%(if) desconhecido: %s"
-#: ref-filter.c:371
+#: ref-filter.c:645
#, c-format
msgid "malformed field name: %.*s"
msgstr "nome de ficheiro malformado: %.*s"
-#: ref-filter.c:397
+#: ref-filter.c:672
#, c-format
msgid "unknown field name: %.*s"
msgstr "nome do campo desconhecido: %.*s"
-#: ref-filter.c:501
+#: ref-filter.c:676
+#, c-format
+msgid ""
+"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:801
#, c-format
msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "formato: átomo %%(if) utilizado sem átomo %%(then) correspondente"
-#: ref-filter.c:561
+#: ref-filter.c:865
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "formato: átomo %%(then) utilizado sem átomo %%(if) correspondente"
-#: ref-filter.c:563
+#: ref-filter.c:867
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used more than once"
msgstr "formato: átomo %%(then) utilizado mais que uma vez"
-#: ref-filter.c:565
+#: ref-filter.c:869
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
msgstr "formato: átomo %%(then) utilizado depois de %%(else)"
-#: ref-filter.c:591
+#: ref-filter.c:897
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "formato: átomo %%(else) utilizado sem átomo %%(if) correspondente"
-#: ref-filter.c:593
+#: ref-filter.c:899
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "formato: átomo %%(else) utilizado sem átomo %%(then) correspondente"
-#: ref-filter.c:595
+#: ref-filter.c:901
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used more than once"
msgstr "formato: átomo %%(else) utilizado mais que uma vez"
-#: ref-filter.c:608
+#: ref-filter.c:916
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
msgstr "formato: átomo %%(end) utilizado sem átomo correspondente"
-#: ref-filter.c:663
+#: ref-filter.c:973
#, c-format
msgid "malformed format string %s"
-msgstr "cadeia malformada %s"
+msgstr "formato de string %s malformado"
-#: ref-filter.c:1247
-#, c-format
+#: ref-filter.c:1621
+#, fuzzy, c-format
msgid "(no branch, rebasing %s)"
-msgstr "(nenhum ramo, a efetuar rebase de %s)"
+msgstr "(ramo nenhum, rebaseando %s)"
-#: ref-filter.c:1250
-#, c-format
+#: ref-filter.c:1624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
+msgstr "(ramo nenhum, rebaseando HEAD solta %s)"
+
+#: ref-filter.c:1627
+#, fuzzy, c-format
msgid "(no branch, bisect started on %s)"
-msgstr "(nenhum ramo, bissecção iniciada em %s)"
+msgstr "(ramo nenhum, bisseção iniciada em %s)"
-#. TRANSLATORS: make sure this matches
-#. "HEAD detached at " in wt-status.c
-#: ref-filter.c:1256
+#: ref-filter.c:1631
#, c-format
msgid "(HEAD detached at %s)"
msgstr "(HEAD destacada em %s)"
-#. TRANSLATORS: make sure this matches
-#. "HEAD detached from " in wt-status.c
-#: ref-filter.c:1261
+#: ref-filter.c:1634
#, c-format
msgid "(HEAD detached from %s)"
msgstr "(HEAD destacada de %s)"
-#: ref-filter.c:1265
+#: ref-filter.c:1637
+#, fuzzy
msgid "(no branch)"
-msgstr "(nenhum ramo)"
+msgstr "(ramo nenhum)"
-#: ref-filter.c:1420 ref-filter.c:1451
+#: ref-filter.c:1669 ref-filter.c:1880
#, c-format
msgid "missing object %s for %s"
-msgstr "falta o objeto %s de %s"
+msgstr ""
-#: ref-filter.c:1423 ref-filter.c:1454
+#: ref-filter.c:1679
#, c-format
msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
msgstr "falha ao invocar parse_object_buffer sobre %s de %s"
-#: ref-filter.c:1692
+#: ref-filter.c:2064
#, c-format
msgid "malformed object at '%s'"
msgstr "objeto malformado em '%s'"
-#: ref-filter.c:1759
+#: ref-filter.c:2153
#, c-format
msgid "ignoring ref with broken name %s"
-msgstr "a referência %s com nome danificado foi ignorada"
+msgstr "ignorando ref com nome quebrado %s"
-#: ref-filter.c:1764
+#: ref-filter.c:2158 refs.c:676
#, c-format
msgid "ignoring broken ref %s"
msgstr "a referência %s danificada foi ignorada"
-#: ref-filter.c:2028
+#: ref-filter.c:2502
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom missing"
msgstr "formato: falta átomo %%(end)"
-#: ref-filter.c:2109
+#: ref-filter.c:2596
#, c-format
msgid "malformed object name %s"
msgstr "nome de objeto malformado %s"
-#: remote.c:754
+#: ref-filter.c:2601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option `%s' must point to a commit"
+msgstr "opção '%s' tem apontar para um commit"
+
+#: refs.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s does not point to a valid object!"
+msgstr "'%s' aponta para objeto válido nenhum!"
+
+#: refs.c:566
+#, c-format
+msgid ""
+"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
+"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n"
+"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n"
+"\n"
+"Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n"
+"'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n"
+"\n"
+"\tgit branch -m <name>\n"
+msgstr ""
+
+#: refs.c:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not retrieve `%s`"
+msgstr "incapaz recuperar '%s'"
+
+#: refs.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid branch name: %s = %s"
+msgstr "Nome de ramo inválido: %s = %s"
+
+#: refs.c:674
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring dangling symref %s"
+msgstr "a referência %s danificada foi ignorada"
+
+#: refs.c:922
+#, c-format
+msgid "log for ref %s has gap after %s"
+msgstr ""
+
+#: refs.c:929
+#, c-format
+msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
+msgstr ""
+
+#: refs.c:994
+#, c-format
+msgid "log for %s is empty"
+msgstr ""
+
+#: refs.c:1086
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
+msgstr "recusando atualizar ref com nome inválido '%s'"
+
+#: refs.c:1157
+#, c-format
+msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: refs.c:2051
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
+msgstr "atualizações múltiplas para ref '%s' proíbidas"
+
+#: refs.c:2131
+msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
+msgstr ""
+
+#: refs.c:2142
+msgid "ref updates aborted by hook"
+msgstr ""
+
+#: refs.c:2242 refs.c:2272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
+msgstr "'%s' existe; incapaz criar '%s'"
+
+#: refs.c:2248 refs.c:2283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
+msgstr "incapaz processar '%s' e '%s' ao mesmo tempo"
+
+#: refs/files-backend.c:1228
+#, c-format
+msgid "could not remove reference %s"
+msgstr "incapaz remover referência %s"
+
+#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1542
+#: refs/packed-backend.c:1552
+#, c-format
+msgid "could not delete reference %s: %s"
+msgstr "incapaz apagar referência %s: %s"
+
+#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1555
+#, c-format
+msgid "could not delete references: %s"
+msgstr "incapaz apagar referências: %s"
+
+#: refspec.c:170
+#, c-format
+msgid "invalid refspec '%s'"
+msgstr ""
+
+#: remote.c:351
+#, c-format
+msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
+msgstr ""
+
+#: remote.c:399
+msgid "more than one receivepack given, using the first"
+msgstr ""
+
+#: remote.c:407
+msgid "more than one uploadpack given, using the first"
+msgstr ""
+
+#: remote.c:590
#, c-format
msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
-msgstr "Não é possível obter %s e %s ao mesmo tempo para %s"
+msgstr "Incapaz buscar ambos %s e %s para %s"
-#: remote.c:758
+#: remote.c:594
#, c-format
msgid "%s usually tracks %s, not %s"
-msgstr "%s geralmente segue %s, não %s"
+msgstr "%s geralmente segue %s, invés de %s"
-#: remote.c:762
+#: remote.c:598
#, c-format
msgid "%s tracks both %s and %s"
msgstr "%s segue %s e %s em simultâneo"
-#: remote.c:770
-msgid "Internal error"
-msgstr "Erro interno"
+#: remote.c:666
+#, c-format
+msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
+msgstr ""
+
+#: remote.c:676
+#, c-format
+msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
+msgstr ""
+
+#: remote.c:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "src refspec %s does not match any"
+msgstr "src refspec %s corresponde a nenhum"
+
+#: remote.c:1088
+#, c-format
+msgid "src refspec %s matches more than one"
+msgstr ""
-#: remote.c:1685 remote.c:1787
+#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
+#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
+#. the <src>.
+#.
+#: remote.c:1103
+#, c-format
+msgid ""
+"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
+"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
+"\n"
+"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
+"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
+" is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
+" refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
+"\n"
+"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
+msgstr ""
+
+#: remote.c:1123
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
+"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
+"'%s:refs/heads/%s'?"
+msgstr ""
+
+#: remote.c:1128
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
+"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+
+#: remote.c:1133
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
+"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+
+#: remote.c:1138
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
+"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+
+#: remote.c:1174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s cannot be resolved to branch"
+msgstr "%s incapaz ser resolvido para ramo"
+
+#: remote.c:1185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
+msgstr "incapaz apagar '%s': ref remoto é inexistente"
+
+#: remote.c:1197
+#, c-format
+msgid "dst refspec %s matches more than one"
+msgstr ""
+
+#: remote.c:1204
+#, c-format
+msgid "dst ref %s receives from more than one src"
+msgstr ""
+
+#: remote.c:1724 remote.c:1825
msgid "HEAD does not point to a branch"
-msgstr "HEAD não aponta para um ramo"
+msgstr "HEAD aponta para ramo nenhum"
-#: remote.c:1694
+#: remote.c:1733
#, c-format
msgid "no such branch: '%s'"
msgstr "ramo inexistente: '%s'"
-#: remote.c:1697
+#: remote.c:1736
#, c-format
msgid "no upstream configured for branch '%s'"
-msgstr "nenhum ramo a montante configurado para o ramo '%s'"
+msgstr "configurado upstream nenhum para ramo '%s'"
-#: remote.c:1703
+#: remote.c:1742
#, c-format
msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
-msgstr ""
-"o ramo a montante '%s' não está guardado como um ramo de monitorização remoto"
+msgstr "incapaz gravar ramo upstream '%s' como ramo remote-tracking"
-#: remote.c:1718
+#: remote.c:1757
#, c-format
msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
msgstr ""
-"o destino de publicação '%s' no remoto '%s' não é seguido por nenhum ramo "
-"local"
+"destino de atirar '%s' em remoto '%s' tem ramo de tracking local nenhum"
-#: remote.c:1730
+#: remote.c:1769
#, c-format
msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
-msgstr "o ramo '%s' não tem nenhum remoto para publicar"
+msgstr "ramo '%s' tem remoto para atirar nenhum"
-#: remote.c:1741
+#: remote.c:1779
#, c-format
msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
-msgstr ""
-"'%2$s' não faz parte dos especificadores de referência de '%1$s' para "
-"publicação"
+msgstr "refspecs de atirar para '%s'incluí '%s' nenhum"
-#: remote.c:1754
+#: remote.c:1792
msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
msgstr "publicação sem destino (push.default é 'nothing')"
-#: remote.c:1776
+#: remote.c:1814
msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
-msgstr "não é possível resolver a publicação 'simple' num único destino"
+msgstr "incapaz resolver atiro 'simple' para destino único"
+
+#: remote.c:1943
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't find remote ref %s"
+msgstr "incapaz encontrar ref remoto %s"
-#: remote.c:2081
+#: remote.c:1956
+#, c-format
+msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
+msgstr ""
+
+#: remote.c:2119
#, c-format
msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
msgstr "A base do seu ramo é '%s', mas o ramo a montante desapareceu.\n"
-#: remote.c:2085
+#: remote.c:2123
msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
msgstr " (use \"git branch --unset-upstream\" para corrigir)\n"
-#: remote.c:2088
-#, c-format
-msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n"
+#: remote.c:2126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
msgstr "O seu ramo está atualizado com '%s'.\n"
-#: remote.c:2092
+#: remote.c:2130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
+msgstr "O seu ramo está à frente de '%s' por %d commit.\n"
+
+#: remote.c:2133
+#, c-format
+msgid " (use \"%s\" for details)\n"
+msgstr ""
+
+#: remote.c:2137
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "O seu ramo está à frente de '%s' por %d commit.\n"
msgstr[1] "O seu ramo está à frente de '%s' por %d commits.\n"
-#: remote.c:2098
+#: remote.c:2143
msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
msgstr " (use \"git push\" para publicar os commits locais)\n"
-#: remote.c:2101
+#: remote.c:2146
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
@@ -2799,11 +7358,11 @@ msgstr[1] ""
"O seu ramo está atrás de '%s' por %d commits, podendo ser atualizado com "
"avanço rápido.\n"
-#: remote.c:2109
+#: remote.c:2154
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
msgstr " (use \"git pull\" para atualizar o seu ramo local)\n"
-#: remote.c:2112
+#: remote.c:2157
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -2818,84 +7377,255 @@ msgstr[1] ""
"O seu ramo e '%s' divergiram,\n"
"tendo cada um %d e %d commits diferentes, respetivamente.\n"
-#: remote.c:2122
+#: remote.c:2167
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
msgstr " (use \"git pull\" para integrar o ramo remoto no seu ramo)\n"
-#: revision.c:2158
+#: remote.c:2359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot parse expected object name '%s'"
+msgstr "incapaz analisar nome de objeto esperado '%s'"
+
+#: replace-object.c:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad replace ref name: %s"
+msgstr "substituição de nome de ref inválida: %s"
+
+#: replace-object.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate replace ref: %s"
+msgstr "substituição duplicada de ref: %s"
+
+#: replace-object.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "replace depth too high for object %s"
+msgstr "substituir a tag se esta existir"
+
+#: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213
+msgid "corrupt MERGE_RR"
+msgstr ""
+
+#: rerere.c:248 rerere.c:253
+#, fuzzy
+msgid "unable to write rerere record"
+msgstr "incapaz escrever registro rerere"
+
+#: rerere.c:479
+#, c-format
+msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
+msgstr ""
+
+#: rerere.c:482
+#, c-format
+msgid "failed to flush '%s'"
+msgstr ""
+
+#: rerere.c:487 rerere.c:1023
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
+msgstr "incapaz analisar pedaços conflituosos em '%s'"
+
+#: rerere.c:668
+#, c-format
+msgid "failed utime() on '%s'"
+msgstr ""
+
+#: rerere.c:678
+#, c-format
+msgid "writing '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: rerere.c:698
+#, c-format
+msgid "Staged '%s' using previous resolution."
+msgstr ""
+
+#: rerere.c:737
+#, c-format
+msgid "Recorded resolution for '%s'."
+msgstr ""
+
+#: rerere.c:772
+#, c-format
+msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
+msgstr ""
+
+#: rerere.c:787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot unlink stray '%s'"
+msgstr "incapaz deslinkar o perdido '%s'"
+
+#: rerere.c:791
+#, c-format
+msgid "Recorded preimage for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: rerere.c:865 submodule.c:2076 builtin/log.c:2002
+#: builtin/submodule--helper.c:1805 builtin/submodule--helper.c:1848
+#, c-format
+msgid "could not create directory '%s'"
+msgstr "incapaz criar pasta '%s'"
+
+#: rerere.c:1041
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
+msgstr "falha ao criar a ligação '%s'"
+
+#: rerere.c:1052 rerere.c:1059
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no remembered resolution for '%s'"
+msgstr "a faltar a lembrança da solução para '%s'"
+
+#: rerere.c:1061
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot unlink '%s'"
+msgstr "incapaz de deslinkar '%s'"
+
+#: rerere.c:1071
+#, c-format
+msgid "Updated preimage for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: rerere.c:1080
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
+msgstr "Está esquecida resolução para '%s'\n"
+
+#: rerere.c:1191
+#, fuzzy
+msgid "unable to open rr-cache directory"
+msgstr "incapaz abrir pasta rr-cache"
+
+#: reset.c:42
+#, fuzzy
+msgid "could not determine HEAD revision"
+msgstr "incapaz determinar revisão de HEAD"
+
+#: reset.c:69 reset.c:75 sequencer.c:3689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to find tree of %s"
+msgstr "Falha ao procurar árvore de %s."
+
+#: revision.c:2344
+msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
+msgstr ""
+
+#: revision.c:2684
msgid "your current branch appears to be broken"
msgstr "o ramo atual parece estar danificado"
-#: revision.c:2161
+#: revision.c:2687
#, c-format
msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
-msgstr "o ramo atual '%s' ainda não contém nenhum commit"
+msgstr "teu ramo atual '%s' ainda contém commits nenhuns"
-#: revision.c:2355
-msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
-msgstr "--first-parent é incompatível com --bisect"
+#: revision.c:2893
+msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
+msgstr ""
-#: run-command.c:125
+#: run-command.c:766
msgid "open /dev/null failed"
msgstr "falha ao abrir /dev/null"
-#: run-command.c:127
+#: run-command.c:1274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create async thread: %s"
+msgstr "incapaz criar thread assíncrona: %s"
+
+#: run-command.c:1344
#, c-format
-msgid "dup2(%d,%d) failed"
-msgstr "dup2(%d,%d) falhou"
+msgid ""
+"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
+"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
+msgstr ""
#: send-pack.c:150
+#, fuzzy
+msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
+msgstr "flush de pacotes inesperado enquanto lendo unpack status remoto"
+
+#: send-pack.c:152
#, c-format
msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
-msgstr "não é possível analisar status de descompactação remota: %s"
+msgstr "incapaz analisar unpack status remota: %s"
-#: send-pack.c:152
+#: send-pack.c:154
#, c-format
msgid "remote unpack failed: %s"
msgstr "descompactação remota falhou: %s"
-#: send-pack.c:315
+#: send-pack.c:378
msgid "failed to sign the push certificate"
msgstr "falha ao assinar o certificado de publicação"
-#: send-pack.c:428
+#: send-pack.c:433
+#, fuzzy
+msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr "fetch-pack: incapaz de aforquilhar %s"
+
+#: send-pack.c:455
+msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push"
+msgstr ""
+
+#: send-pack.c:526
+#, fuzzy
+msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
+msgstr "o recetor insustenta algoritmo hash deste repositório"
+
+#: send-pack.c:535
msgid "the receiving end does not support --signed push"
-msgstr "o recetor não suporta publicação com --signed"
+msgstr "o recetor insustenta atiro --signed"
-#: send-pack.c:430
+#: send-pack.c:537
msgid ""
"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
"signed push"
msgstr ""
-"certificado de publicação não enviado uma vez que o recetor não suporta "
-"publicação com --signed"
+"certificado de atiro por enviar uma vez que o recetor insustenta atirocom --"
+"signed"
-#: send-pack.c:442
+#: send-pack.c:544
msgid "the receiving end does not support --atomic push"
-msgstr "o recetor não suporta publicação com --atomic"
+msgstr "o recetor insustenta atiro com --atomic"
-#: send-pack.c:447
+#: send-pack.c:549
msgid "the receiving end does not support push options"
-msgstr "o recetor não suporta opções de publicação"
+msgstr "o recetor insustenta opções de atiro"
+
+#: sequencer.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
+msgstr "Modo de limpeza inválido %s"
-#: sequencer.c:215
+#: sequencer.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not delete '%s'"
+msgstr "incapaz de apagar '%s'"
+
+#: sequencer.c:344 builtin/rebase.c:757 builtin/rebase.c:1592 builtin/rm.c:402
+#, c-format
+msgid "could not remove '%s'"
+msgstr "incapaz remover '%s'"
+
+#: sequencer.c:354
msgid "revert"
msgstr "reverter"
-#: sequencer.c:217
+#: sequencer.c:356
msgid "cherry-pick"
msgstr "cherry-pick"
-#: sequencer.c:219
-msgid "rebase -i"
+#: sequencer.c:358
+#, fuzzy
+msgid "rebase"
msgstr "rebase -i"
-#: sequencer.c:221
-#, c-format
-msgid "Unknown action: %d"
+#: sequencer.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown action: %d"
msgstr "Ação desconhecida: %d"
-#: sequencer.c:278
+#: sequencer.c:419
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
@@ -2903,7 +7633,7 @@ msgstr ""
"depois de resolver os conflitos, marque os caminhos corrigidos\n"
"com 'git add <caminhos>' ou 'git rm <caminhos>'"
-#: sequencer.c:281
+#: sequencer.c:422
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
@@ -2913,63 +7643,111 @@ msgstr ""
"com 'git add <caminhos>' ou 'git rm <caminhos>'\n"
"e submeta o resultado com 'git commit'"
-#: sequencer.c:294 sequencer.c:1675
+#: sequencer.c:435 sequencer.c:3271
#, c-format
msgid "could not lock '%s'"
-msgstr "não foi possível bloquear '%s'"
+msgstr "incapaz bloquear '%s'"
-#: sequencer.c:297 sequencer.c:1553 sequencer.c:1680 sequencer.c:1694
+#: sequencer.c:437 sequencer.c:3070 sequencer.c:3275 sequencer.c:3289
+#: sequencer.c:3547 sequencer.c:5566 strbuf.c:1170 wrapper.c:631
#, c-format
msgid "could not write to '%s'"
-msgstr "não foi possível escrever em '%s'"
+msgstr "incapaz escrever em '%s'"
-#: sequencer.c:301
+#: sequencer.c:442
#, c-format
msgid "could not write eol to '%s'"
-msgstr "não foi possível escrever fim de linha em '%s'"
+msgstr "incapaz escrever fim de linha em '%s'"
-#: sequencer.c:305 sequencer.c:1558 sequencer.c:1682
-#, c-format
-msgid "failed to finalize '%s'."
+#: sequencer.c:447 sequencer.c:3075 sequencer.c:3277 sequencer.c:3291
+#: sequencer.c:3555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to finalize '%s'"
msgstr "falha ao finalizar '%s'."
-#: sequencer.c:329 sequencer.c:814 sequencer.c:1579 builtin/am.c:259
-#: builtin/commit.c:749 builtin/merge.c:1018
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'"
-msgstr "não foi possível ler '%s'"
-
-#: sequencer.c:355
+#: sequencer.c:486
#, c-format
msgid "your local changes would be overwritten by %s."
msgstr "as suas alterações locais serão substituídas ao %s."
-#: sequencer.c:359
+#: sequencer.c:490
msgid "commit your changes or stash them to proceed."
msgstr "submeta ou esconda as suas alterações para continuar."
-#: sequencer.c:388
+#: sequencer.c:522
#, c-format
msgid "%s: fast-forward"
msgstr "%s: avanço rápido"
+#: sequencer.c:561 builtin/tag.c:609
+#, c-format
+msgid "Invalid cleanup mode %s"
+msgstr "Modo de limpeza inválido %s"
+
#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
-#. * "rebase -i".
+#. "rebase".
#.
-#: sequencer.c:470
+#: sequencer.c:671
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
-msgstr "%s: Não foi possível escrever novo ficheiro de índice"
+msgstr "%s: Incapaz de escrever novo ficheiro index"
+
+#: sequencer.c:685
+#, fuzzy
+msgid "unable to update cache tree"
+msgstr "incapaz atualizar árvore de cache"
+
+#: sequencer.c:699
+#, fuzzy
+msgid "could not resolve HEAD commit"
+msgstr "incapaz resolver memória HEAD"
+
+#: sequencer.c:779
+#, c-format
+msgid "no key present in '%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:790
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to dequote value of '%s'"
+msgstr "incapaz retirar valor, da citação '%s'"
+
+#: sequencer.c:827 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:729
+#: builtin/am.c:821 builtin/merge.c:1141 builtin/rebase.c:910
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading"
+msgstr "incapaz abrir '%s' para leitura"
+
+#: sequencer.c:837
+msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:842
+msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:847
+msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:489
-msgid "could not resolve HEAD commit\n"
-msgstr "não foi possível resolver o commit HEAD\n"
+#: sequencer.c:851
+#, c-format
+msgid "unknown variable '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:856
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:509
-msgid "unable to update cache tree\n"
-msgstr "não foi possível atualizar a árvore de cache\n"
+#: sequencer.c:858
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:860
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:592
+#: sequencer.c:925
#, c-format
msgid ""
"you have staged changes in your working tree\n"
@@ -2998,262 +7776,462 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:694
-#, c-format
-msgid "could not parse commit %s\n"
-msgstr "não foi possível analisar o commit %s\n"
-
-#: sequencer.c:699
-#, c-format
-msgid "could not parse parent commit %s\n"
-msgstr "não foi possível analisar o commit pai %s\n"
+#: sequencer.c:1212
+msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:821
-#, c-format
+#: sequencer.c:1218
msgid ""
-"unexpected 1st line of squash message:\n"
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
+"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
+"your configuration file:\n"
+"\n"
+" git config --global --edit\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
"\n"
-"\t%.*s"
+" git commit --amend --reset-author\n"
msgstr ""
-"1ª linha inesperada da mensagem de squash:\n"
+"O seu nome e endereço de e-mail foram configurados automaticamente com base\n"
+"no seu nome de utilizador e nome de máquina. Verifique se estão corretos.\n"
+"Pode suprimir esta mensagem configurando-os explicitamente. Execute\n"
+"o seguinte comando e siga as instruções no editor para editar\n"
+"o ficheiro de configuração:\n"
"\n"
-"\t%.*s"
+" git config --global --edit\n"
+"\n"
+"Após fazer isto, pode corrigir a identidade usada neste commit com:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:827
-#, c-format
+#: sequencer.c:1231
msgid ""
-"invalid 1st line of squash message:\n"
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
+"\n"
+" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+" git config --global user.email you@example.com\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
"\n"
-"\t%.*s"
+" git commit --amend --reset-author\n"
msgstr ""
-"1ª linha inválida da mensagem de squash:\n"
+"O seu nome e endereço de e-mail foram configurados automaticamente com base\n"
+"no seu nome de utilizador e nome de máquina. Verifique se estão corretos.\n"
+"Pode suprimir esta mensagem configurando-os explicitamente:\n"
+"\n"
+" git config --global user.name \"O Seu Nome\"\n"
+" git config --global user.email utilizador@exemplo.com\n"
"\n"
-"\t%.*s"
+"Após fazer isto, pode corrigir a identidade usada neste commit com:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:833 sequencer.c:858
+#: sequencer.c:1273
+msgid "couldn't look up newly created commit"
+msgstr "incapaz consultar memória recém-criada"
+
+#: sequencer.c:1275
+msgid "could not parse newly created commit"
+msgstr "incapaz analisar memória recém-criada"
+
+#: sequencer.c:1321
+#, fuzzy
+msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
+msgstr "incapaz resolver HEAD após criar memória"
+
+#: sequencer.c:1323
+msgid "detached HEAD"
+msgstr "HEAD destacada"
+
+#: sequencer.c:1327
+msgid " (root-commit)"
+msgstr " (commit-raiz)"
+
+#: sequencer.c:1348
+#, fuzzy
+msgid "could not parse HEAD"
+msgstr "incapaz processar HEAD"
+
+#: sequencer.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "HEAD %s is not a commit!"
+msgstr "HEAD %s é commit nenhum!"
+
+#: sequencer.c:1354 sequencer.c:1432 builtin/commit.c:1705
+msgid "could not parse HEAD commit"
+msgstr "incapaz analisar commit HEAD"
+
+#: sequencer.c:1410 sequencer.c:2295
+#, fuzzy
+msgid "unable to parse commit author"
+msgstr "incapaz processar autor de commit"
+
+#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1615 builtin/merge.c:707
+msgid "git write-tree failed to write a tree"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:1454 sequencer.c:1574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read commit message from '%s'"
+msgstr "incapaz ler mensagem de commit de '%s'"
+
+#: sequencer.c:1485 sequencer.c:1517
#, c-format
-msgid "This is a combination of %d commits."
-msgstr "Isto é a combinação de %d commits."
+msgid "invalid author identity '%s'"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:842
-msgid "need a HEAD to fixup"
-msgstr "necessária uma HEAD para fixup"
+#: sequencer.c:1491
+msgid "corrupt author: missing date information"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:844
-msgid "could not read HEAD"
-msgstr "não foi possível ler HEAD"
+#: sequencer.c:1530 builtin/am.c:1642 builtin/commit.c:1819 builtin/merge.c:910
+#: builtin/merge.c:935 t/helper/test-fast-rebase.c:78
+msgid "failed to write commit object"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:846
-msgid "could not read HEAD's commit message"
-msgstr "não foi possível ler a mensagem de commit de HEAD"
+#: sequencer.c:1557 sequencer.c:4492 t/helper/test-fast-rebase.c:199
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:217
+#, c-format
+msgid "could not update %s"
+msgstr "incapaz atualizar %s"
+
+#: sequencer.c:1606
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not parse commit %s"
+msgstr "incapaz processar commit %s"
-#: sequencer.c:852
+#: sequencer.c:1611
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not parse parent commit %s"
+msgstr "incapaz processar commit parente %s"
+
+#: sequencer.c:1694 sequencer.c:1975
#, c-format
-msgid "cannot write '%s'"
-msgstr "não é possível escrever '%s'"
+msgid "unknown command: %d"
+msgstr "comando desconhecido: %d"
-#: sequencer.c:861 git-rebase--interactive.sh:445
+#: sequencer.c:1736 git-rebase--preserve-merges.sh:486
msgid "This is the 1st commit message:"
msgstr "Esta é a 1ª mensagem de commit:"
-#: sequencer.c:869
-#, c-format
-msgid "could not read commit message of %s"
-msgstr "não foi possível ler a mensagem de commit de %s"
-
-#: sequencer.c:876
+#: sequencer.c:1737
#, c-format
msgid "This is the commit message #%d:"
msgstr "Esta é a mensagem de commit nº%d:"
-#: sequencer.c:881
+#: sequencer.c:1738
+msgid "The 1st commit message will be skipped:"
+msgstr "A 1ª mensagem de commit será ignorada:"
+
+#: sequencer.c:1739
#, c-format
msgid "The commit message #%d will be skipped:"
msgstr "A mensagem de commit #%d será ignorada:"
-#: sequencer.c:886
+#: sequencer.c:1740
#, c-format
-msgid "unknown command: %d"
-msgstr "comando desconhecido: %d"
+msgid "This is a combination of %d commits."
+msgstr "Isto é a combinação de %d commits."
-#: sequencer.c:952
+#: sequencer.c:1887 sequencer.c:1944
+#, c-format
+msgid "cannot write '%s'"
+msgstr "incapaz escrever '%s'"
+
+#: sequencer.c:1934
+msgid "need a HEAD to fixup"
+msgstr "necessária uma HEAD para fixup"
+
+#: sequencer.c:1936 sequencer.c:3582
+msgid "could not read HEAD"
+msgstr "incapaz ler HEAD"
+
+#: sequencer.c:1938
+msgid "could not read HEAD's commit message"
+msgstr "incapaz ler mensagem de commit de HEAD"
+
+#: sequencer.c:1962
+#, c-format
+msgid "could not read commit message of %s"
+msgstr "incapaz ler mensagem de commit de %s"
+
+#: sequencer.c:2072
msgid "your index file is unmerged."
-msgstr "ficheiro de índice não integrado."
+msgstr "teu ficheiro índex está por juntar."
-#: sequencer.c:970
+#: sequencer.c:2079
+#, fuzzy
+msgid "cannot fixup root commit"
+msgstr "incapaz consertar commit raíz"
+
+#: sequencer.c:2098
#, c-format
msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
-msgstr "o commit %s é uma integração mas não foi fornecida a opção -m."
+msgstr "commit %s é uma junção mas foi fornecido opção -m nenhuma."
-#: sequencer.c:978
+#: sequencer.c:2106 sequencer.c:2114
#, c-format
msgid "commit %s does not have parent %d"
-msgstr "o commit %s não tem o pai %d"
+msgstr "commit %s tem parente %d nenhum"
-#: sequencer.c:982
-#, c-format
-msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
-msgstr ""
-"a linha principal foi especificada mas o commit %s não é uma integração."
-
-#: sequencer.c:988
+#: sequencer.c:2120
#, c-format
msgid "cannot get commit message for %s"
-msgstr "não é possível obter a mensagem de commit de %s"
+msgstr "incapaz obter mensagem de commit para %s"
#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1009
+#: sequencer.c:2139
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
-msgstr "%s: não foi possível analisar o commit pai %s"
+msgstr "%s: incapaz processar commit parente %s"
-#: sequencer.c:1071 sequencer.c:1820
+#: sequencer.c:2205
#, c-format
msgid "could not rename '%s' to '%s'"
-msgstr "não foi possível mudar o nome de '%s' para '%s'"
+msgstr "incapaz renomear '%s' para '%s'"
-#: sequencer.c:1122
+#: sequencer.c:2265
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
-msgstr "não foi possível reverter %s... %s"
+msgstr "incapaz reverter %s... %s"
-#: sequencer.c:1123
+#: sequencer.c:2266
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
-msgstr "não foi possível aplicar %s... %s"
+msgstr "incapaz aplicar %s... %s"
-#: sequencer.c:1165
-msgid "empty commit set passed"
-msgstr "o conjunto de commits especificado está vazio"
+#: sequencer.c:2287
+#, c-format
+msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:1175
+#: sequencer.c:2345
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
-msgstr "git %s: falha ao ler o índice"
+msgstr "git %s: ler cenário falhou"
-#: sequencer.c:1182
+#: sequencer.c:2352
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: falha ao atualizar o índice"
-#: sequencer.c:1302
+#: sequencer.c:2425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
+msgstr "%s rejeita argumentos: '%s'"
+
+#: sequencer.c:2434
+#, c-format
+msgid "missing arguments for %s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:2477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not parse '%s'"
+msgstr "incapaz processar '%s'"
+
+#: sequencer.c:2538
#, c-format
msgid "invalid line %d: %.*s"
msgstr "linha %d inválida: %.*s"
-#: sequencer.c:1310
+#: sequencer.c:2549
#, c-format
msgid "cannot '%s' without a previous commit"
-msgstr "não é possível efetuar '%s' sem um commit anterior"
+msgstr "incapaz '%s' sem um commit anterior"
-#: sequencer.c:1342
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'."
-msgstr "não foi possível ler '%s'."
+#: sequencer.c:2635
+#, fuzzy
+msgid "cancelling a cherry picking in progress"
+msgstr "cancelando um cherry picking em curso"
+
+#: sequencer.c:2644
+#, fuzzy
+msgid "cancelling a revert in progress"
+msgstr "cancelando uma reversão em curso"
-#: sequencer.c:1349
+#: sequencer.c:2690
msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "corrija-o usando 'git rebase --edit-todo'."
-#: sequencer.c:1351
+#: sequencer.c:2692
#, c-format
msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
msgstr "folha de instruções inutilizável: '%s'"
-#: sequencer.c:1356
+#: sequencer.c:2697
msgid "no commits parsed."
-msgstr "nenhum commit analisado."
+msgstr "commits nenhuns analisados."
-#: sequencer.c:1367
+#: sequencer.c:2708
msgid "cannot cherry-pick during a revert."
-msgstr "não é possível efetuar cherry-pick durante uma reversão."
+msgstr "incapaz apanhar durante uma reversão."
-#: sequencer.c:1369
+#: sequencer.c:2710
msgid "cannot revert during a cherry-pick."
-msgstr "não é possível reverter durante um cherry-pick."
+msgstr "incapaz reverter durante uma apanha."
-#: sequencer.c:1432
-#, c-format
-msgid "invalid key: %s"
-msgstr "chave inválida: %s"
-
-#: sequencer.c:1435
+#: sequencer.c:2788
#, c-format
msgid "invalid value for %s: %s"
-msgstr "valor inválido de %s: %s"
+msgstr "valor inválido para %s: %s"
+
+#: sequencer.c:2897
+msgid "unusable squash-onto"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:1492
+#: sequencer.c:2917
#, c-format
msgid "malformed options sheet: '%s'"
msgstr "folha de opções malformada: '%s'"
-#: sequencer.c:1530
-msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
+#: sequencer.c:3012 sequencer.c:4868
+msgid "empty commit set passed"
+msgstr "o conjunto de commits especificado está vazio"
+
+#: sequencer.c:3029
+#, fuzzy
+msgid "revert is already in progress"
msgstr "cherry-pick ou revert em curso"
-#: sequencer.c:1531
-msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
+#: sequencer.c:3031
+#, fuzzy, c-format
+msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "tente \"git cherry-pick (--continue | --quit |--abort)\""
-#: sequencer.c:1534
+#: sequencer.c:3034
+#, fuzzy
+msgid "cherry-pick is already in progress"
+msgstr "cherry-pick ou revert em curso"
+
+#: sequencer.c:3036
+#, fuzzy, c-format
+msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
+msgstr "tente \"git cherry-pick (--continue | --quit |--abort)\""
+
+#: sequencer.c:3050
#, c-format
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
-msgstr "não foi possível criar o diretório do sequenciador '%s'"
+msgstr "incapaz criar pasta do sequenciador '%s'"
-#: sequencer.c:1548
+#: sequencer.c:3065
msgid "could not lock HEAD"
-msgstr "não foi possível bloquear HEAD"
+msgstr "incapaz bloquear HEAD"
-#: sequencer.c:1604 sequencer.c:2159
+#: sequencer.c:3125 sequencer.c:4581
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
-msgstr "nenhum cherry-pick ou revert em curso"
+msgstr "sem cherry-pick ou revert em curso"
-#: sequencer.c:1606
+#: sequencer.c:3127 sequencer.c:3138
msgid "cannot resolve HEAD"
-msgstr "não é possível resolver HEAD"
+msgstr "incapaz resolver HEAD"
-#: sequencer.c:1608 sequencer.c:1642
+#: sequencer.c:3129 sequencer.c:3173
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
-msgstr "não é possível abortar um ramo ainda não criado"
+msgstr "incapaz abortar de um ramo ainda por nascer"
-#: sequencer.c:1628 builtin/grep.c:910
+#: sequencer.c:3159 builtin/grep.c:758
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
-msgstr "não é possível abrir '%s'"
+msgstr "incapaz abrir '%s'"
-#: sequencer.c:1630
+#: sequencer.c:3161
#, c-format
msgid "cannot read '%s': %s"
-msgstr "não é possível ler '%s': %s"
+msgstr "incapaz ler '%s': %s"
-#: sequencer.c:1631
+#: sequencer.c:3162
msgid "unexpected end of file"
-msgstr "fim de ficheiro inesperado"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:1637
+#: sequencer.c:3168
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr "o ficheiro HEAD de pre-cherry-pick '%s' está corrompido"
-#: sequencer.c:1648
+#: sequencer.c:3179
msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
-msgstr "Parece que a HEAD se moveu. Não recuando, verifique a HEAD."
+msgstr "Parece que moveste a HEAD. Recusando rebobinar, verifique a tua HEAD!"
+
+#: sequencer.c:3220
+#, fuzzy
+msgid "no revert in progress"
+msgstr "em curso reversão nenhuma"
-#: sequencer.c:1785 sequencer.c:2058
+#: sequencer.c:3229
+#, fuzzy
+msgid "no cherry-pick in progress"
+msgstr "cherry-pick nenhum em curso"
+
+#: sequencer.c:3239
+msgid "failed to skip the commit"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3246
+msgid "there is nothing to skip"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3249
+#, c-format
+msgid ""
+"have you committed already?\n"
+"try \"git %s --continue\""
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3411 sequencer.c:4472
msgid "cannot read HEAD"
-msgstr "não é possível ler HEAD"
+msgstr "incapaz ler HEAD"
+
+#: sequencer.c:3428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
+msgstr "incapaz copiar '%s' para '%s'"
+
+#: sequencer.c:3436
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can amend the commit now, with\n"
+"\n"
+" git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"Once you are satisfied with your changes, run\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"Pode emendar o commit agora, com\n"
+"\n"
+" git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"Assim que estiver satisfeito com as alterações, execute\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:1825 builtin/difftool.c:616
+#: sequencer.c:3446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not apply %s... %.*s"
+msgstr "Incapaz aplicar %s... %.*s"
+
+#: sequencer.c:3453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not merge %.*s"
+msgstr "Incapaz juntar %.*s"
+
+#: sequencer.c:3467 sequencer.c:3471 builtin/difftool.c:644
#, c-format
msgid "could not copy '%s' to '%s'"
-msgstr "não foi possível copiar '%s' para '%s'"
+msgstr "incapaz copiar '%s' para '%s'"
-#: sequencer.c:1841
-msgid "could not read index"
-msgstr "não foi possível ler o índice"
+#: sequencer.c:3483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Executing: %s\n"
+msgstr "A executar: %s\n"
-#: sequencer.c:1846
+#: sequencer.c:3498
#, c-format
msgid ""
"execution failed: %s\n"
@@ -3268,11 +8246,11 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:1852
+#: sequencer.c:3504
msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
msgstr "e fez alterações ao índice e/ou à árvore de trabalho\n"
-#: sequencer.c:1858
+#: sequencer.c:3510
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
@@ -3289,78 +8267,192 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:1913 git-rebase.sh:168
-#, c-format
-msgid "Applied autostash."
-msgstr "Pilha automática (autostash) aplicada."
+#: sequencer.c:3572
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal label name: '%.*s'"
+msgstr "nome de ficheiro malformado: %.*s"
+
+#: sequencer.c:3645
+#, fuzzy
+msgid "writing fake root commit"
+msgstr "escrevendo commit de raíz falso"
+
+#: sequencer.c:3650
+msgid "writing squash-onto"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not resolve '%s'"
+msgstr "incapaz resolver '%s'"
+
+#: sequencer.c:3767
+#, fuzzy
+msgid "cannot merge without a current revision"
+msgstr "incapaz juntar sem uma revisão currente"
+
+#: sequencer.c:3789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse '%.*s'"
+msgstr "incapaz processar '%.*s'"
+
+#: sequencer.c:3798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nothing to merge: '%.*s'"
+msgstr "nada a juntar: '%.*s'"
+
+#: sequencer.c:3810
+msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not get commit message of '%s'"
+msgstr "incapaz obter mensagem de commit de '%s'"
+
+#: sequencer.c:4009
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
+msgstr "incapaz de tentar juntar '%.*s'"
+
+#: sequencer.c:4025
+#, fuzzy
+msgid "merge: Unable to write new index file"
+msgstr "merge: Incapaz de escrever novo ficheiro index"
+
+#: sequencer.c:4099
+msgid "Cannot autostash"
+msgstr "Incapaz de arrumar automaticamente (autostash)"
-#: sequencer.c:1925
+#: sequencer.c:4102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected stash response: '%s'"
+msgstr "Resposta de squash inexperada: '%s'"
+
+#: sequencer.c:4108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create directory for '%s'"
+msgstr "Incapaz de criar a pasta para '%s'"
+
+#: sequencer.c:4111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created autostash: %s\n"
+msgstr "Criado autostash: %s\n"
+
+#: sequencer.c:4115
+#, fuzzy
+msgid "could not reset --hard"
+msgstr "incapaz repor --hard"
+
+#: sequencer.c:4140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Applied autostash.\n"
+msgstr "Autostash aplicado.\n"
+
+#: sequencer.c:4152
#, c-format
msgid "cannot store %s"
-msgstr "não é possível guardar %s"
+msgstr "incapaz guardar %s"
-#: sequencer.c:1927 git-rebase.sh:172
-#, c-format
+#: sequencer.c:4155
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"%s\n"
"Your changes are safe in the stash.\n"
"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
msgstr ""
-"Surgiram conflitos ao aplicar a pilha automática (autostash).\n"
+"%s\n"
"As suas alterações estão guardadas na pilha.\n"
"Pode executar \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" oportunamente.\n"
-#: sequencer.c:2009
+#: sequencer.c:4160
+#, fuzzy
+msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
+msgstr "Patch aplicado a '%s' com conflitos."
+
+#: sequencer.c:4161
+msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4233 git-rebase--preserve-merges.sh:769
+msgid "could not detach HEAD"
+msgstr "incapaz soltar HEAD"
+
+#: sequencer.c:4248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stopped at HEAD\n"
+msgstr "Parou no HEAD\n"
+
+#: sequencer.c:4250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stopped at %s\n"
+msgstr "Parou a %s... %.*s\n"
+
+#: sequencer.c:4258
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not execute the todo command\n"
+"\n"
+" %.*s\n"
+"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
+"edit the todo list first:\n"
+"\n"
+" git rebase --edit-todo\n"
+" git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4304
+#, c-format
+msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4350
#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
-msgstr "Parou a %s... %.*s\n"
+msgstr "Parou no %s... %.*s\n"
-#: sequencer.c:2036
+#: sequencer.c:4421
#, c-format
msgid "unknown command %d"
msgstr "comando desconhecido %d"
-#: sequencer.c:2066
+#: sequencer.c:4480
msgid "could not read orig-head"
-msgstr "não foi possível ler orig-head"
+msgstr "incapaz ler orig-head"
-#: sequencer.c:2070
+#: sequencer.c:4485
msgid "could not read 'onto'"
-msgstr "não foi possível ler 'onto'"
-
-#: sequencer.c:2077
-#, c-format
-msgid "could not update %s"
-msgstr "não foi possível atualizar %s"
+msgstr "incapaz ler 'onto'"
-#: sequencer.c:2084
+#: sequencer.c:4499
#, c-format
msgid "could not update HEAD to %s"
-msgstr "não foi possível atualizar HEAD para %s"
+msgstr "incapaz atualizar HEAD para %s"
-#: sequencer.c:2168
-msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
-msgstr "não é possível rebasear: tem alterações não preparadas."
+#: sequencer.c:4559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
+msgstr "O %s foi rebaseado e atualizado com sucesso.\n"
-#: sequencer.c:2173
-msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
-msgstr "não foi possível remover CHERRY_PICK_HEAD"
+#: sequencer.c:4611
+msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
+msgstr "incapaz rebasear: tem alterações despreparadas."
-#: sequencer.c:2182
+#: sequencer.c:4620
msgid "cannot amend non-existing commit"
-msgstr "não é possível emendar commit não-existente"
+msgstr "incapaz emendar commit inexistente"
-#: sequencer.c:2184
+#: sequencer.c:4622
#, c-format
msgid "invalid file: '%s'"
-msgstr "ficheiro inválido: '%s'"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:2186
+#: sequencer.c:4624
#, c-format
msgid "invalid contents: '%s'"
msgstr "conteúdo inválido: '%s'"
-#: sequencer.c:2189
+#: sequencer.c:4627
msgid ""
"\n"
"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -3370,47 +8462,87 @@ msgstr ""
"Tem alterações por submeter na árvore de trabalho. Submeta-as primeiro\n"
"e execute 'git rebase --continue' de novo."
-#: sequencer.c:2199
+#: sequencer.c:4663 sequencer.c:4702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not write file: '%s'"
+msgstr "incapaz escrever ficheiro: '%s'"
+
+#: sequencer.c:4718
+msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
+msgstr "incapaz remover CHERRY_PICK_HEAD"
+
+#: sequencer.c:4725
msgid "could not commit staged changes."
-msgstr "não foi possível submeter as alterações preparadas."
+msgstr "incapaz commit alterações preparadas."
-#: sequencer.c:2279
+#: sequencer.c:4845
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
-msgstr "%s: não é possível efetuar cherry-pick de %s"
+msgstr "%s: incapaz apanhar um %s"
-#: sequencer.c:2283
+#: sequencer.c:4849
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s: revisão incorreta"
-#: sequencer.c:2316
+#: sequencer.c:4884
msgid "can't revert as initial commit"
-msgstr "não é possível reverter como commit inicial"
+msgstr "incapaz reverter como commit inicial"
+
+#: sequencer.c:5361
+msgid "make_script: unhandled options"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:5364
+msgid "make_script: error preparing revisions"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:5614 sequencer.c:5631
+#, fuzzy
+msgid "nothing to do"
+msgstr "nada a fazer"
-#: setup.c:165
+#: sequencer.c:5650
+#, fuzzy
+msgid "could not skip unnecessary pick commands"
+msgstr "incapaz de saltar comandos pick desnecessários"
+
+#: sequencer.c:5750
+msgid "the script was already rearranged."
+msgstr ""
+
+#: setup.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "%s está fora do repositório em '%s'"
+
+#: setup.c:185
#, c-format
msgid ""
"%s: no such path in the working tree.\n"
"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
msgstr ""
-"%s: não há tal caminho na árvore de trabalho.\n"
-"Use 'git <comando> -- <caminho>...' para especificar caminhos que não "
-"existem localmente."
+"%s: sem tal path na working tree.\n"
+"Use 'git <comando> -- <path>...' para especificar caminhos inexistentes "
+"localmente."
-#: setup.c:178
+#: setup.c:198
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
msgstr ""
-"argumento ambíguo '%s': revisão ou caminho desconhecidos não encontrado na "
-"árvore de trabalho.\n"
-"Use '--' para separar caminhos de revisões, assim:\n"
+"argumento ambíguo '%s': revisão desconhecida ou path fora da working tree.\n"
+"Usa '--' para separar paths de revisões, assim:\n"
"'git <comando> [<revisão>...] -- [<ficheiro>...]'"
-#: setup.c:228
+#: setup.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
+msgstr "opção '%s' tem de vir antes argumentos diferentes de opção"
+
+#: setup.c:283
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
@@ -3421,196 +8553,405 @@ msgstr ""
"Use '--' para separar caminhos de revisões, assim:\n"
"'git <comando> [<revisão>...] -- [<ficheiro>...]'"
-#: setup.c:475
+#: setup.c:419
+#, fuzzy
+msgid "unable to set up work tree using invalid config"
+msgstr "incapaz preparar work tree usando config inválido"
+
+#: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895
+msgid "this operation must be run in a work tree"
+msgstr ""
+
+#: setup.c:658
#, c-format
msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
msgstr "Esperava-se versão do repositório git <= %d, obteve-se %d"
-#: setup.c:483
-msgid "unknown repository extensions found:"
-msgstr "extensões de repositório desconhecidas encontradas:"
+#: setup.c:666
+#, fuzzy
+msgid "unknown repository extension found:"
+msgid_plural "unknown repository extensions found:"
+msgstr[0] "extensão de repositório desconhecida encontrada:"
+msgstr[1] "extensões de repositório desconhecidas encontradas:"
-#: setup.c:776
+#: setup.c:680
+#, fuzzy
+msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
+msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
+msgstr[0] "versão de repo é 0, mas encontrou-se extensão vi-only:"
+msgstr[1] "versão de repo é 0, mas encontrou-se extensões vi-only:"
+
+#: setup.c:701
#, c-format
-msgid "Not a git repository (or any of the parent directories): %s"
-msgstr "Não é um repositório git (ou um dos diretórios pai): %s"
+msgid "error opening '%s'"
+msgstr ""
-#: setup.c:778 builtin/index-pack.c:1646
-msgid "Cannot come back to cwd"
-msgstr "Não é possível voltar ao diretório de trabalho atual"
+#: setup.c:703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too large to be a .git file: '%s'"
+msgstr "demasiado grande para ser um ficheiro .git: '%s'"
-#: setup.c:1010
-msgid "Unable to read current working directory"
-msgstr "Não é possível ler o diretório de trabalho atual"
+#: setup.c:705
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading %s"
+msgstr "erro lendo %s"
+
+#: setup.c:707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid gitfile format: %s"
+msgstr "formato de data inválido: %s"
+
+#: setup.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no path in gitfile: %s"
+msgstr "gitfile sem path: %s"
-#: setup.c:1022 setup.c:1028
+#: setup.c:711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not a git repository: %s"
+msgstr "é repositório git nenhum: %s"
+
+#: setup.c:813
#, c-format
-msgid "Cannot change to '%s'"
-msgstr "não é possível mudar para '%s'"
+msgid "'$%s' too big"
+msgstr ""
+
+#: setup.c:827
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not a git repository: '%s'"
+msgstr "é repositório git nenhum: '%s'"
-#: setup.c:1041
+#: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot chdir to '%s'"
+msgstr "incapaz chdir para '%s'"
+
+#: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974
+#, fuzzy
+msgid "cannot come back to cwd"
+msgstr "incapaz de voltar para cwd"
+
+#: setup.c:988
#, c-format
+msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
+msgstr ""
+
+#: setup.c:1231
+msgid "Unable to read current working directory"
+msgstr "Incapaz de ler pasta atual de trabalho"
+
+#: setup.c:1240 setup.c:1246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change to '%s'"
+msgstr "incapaz mudar para '%s'"
+
+#: setup.c:1251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
+msgstr "é repositório git nenhum (ou em pastas parente nenhuma): %s"
+
+#: setup.c:1257
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
+"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
msgstr ""
-"Não é um repositório git (ou um diretório pai até ao ponto de montagem %s)\n"
-"Interrompido no limite do sistema de ficheiros "
-"(GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM não definido)."
+"é repositório git nenhum (ou em pai nenhum até ao ponto de montagem %s)\n"
+"Parando na fronteira do sistema de ficheiros "
+"(GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM indefinido)."
-#: setup.c:1106
-#, c-format
+#: setup.c:1381
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
+"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
"The owner of files must always have read and write permissions."
msgstr ""
"Problema com o valor core.sharedRepository modo de ficheiro (0%.3o).\n"
"O dono dos ficheiros tem de ter sempre permissões de leitura e escrita."
-#: sha1_file.c:559
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not exist"
-msgstr "o caminho '%s' não existe"
+#: setup.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "open /dev/null or dup failed"
+msgstr "falha ao abrir /dev/null"
+
+#: setup.c:1445
+#, fuzzy
+msgid "fork failed"
+msgstr "falha ao invocar fseek"
-#: sha1_file.c:585
+#: setup.c:1450 t/helper/test-simple-ipc.c:285
+msgid "setsid failed"
+msgstr ""
+
+#: sparse-index.c:162
+msgid "attempting to use sparse-index without cone mode"
+msgstr ""
+
+#: sparse-index.c:176
+#, fuzzy
+msgid "unable to update cache-tree, staying full"
+msgstr "incapaz atualizar árvore de cache"
+
+#: sparse-index.c:263
#, c-format
-msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
+msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
msgstr ""
-"ainda não é suportada a funcionalidade que permite ter o repositório de "
-"referência '%s' como uma extração ligada."
-#: sha1_file.c:591
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
+#: strbuf.c:850
#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
-msgstr "o repositório de referência '%s' não é um repositório local."
+msgid "%u.%2.2u GiB"
+msgstr ""
-#: sha1_file.c:597
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
+#: strbuf.c:852
#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is shallow"
-msgstr "o repositório de referência '%s' é raso"
+msgid "%u.%2.2u GiB/s"
+msgstr ""
-#: sha1_file.c:605
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
+#: strbuf.c:860
#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is grafted"
-msgstr "o repositório de referência '%s' está enxertado"
+msgid "%u.%2.2u MiB"
+msgstr ""
-#: sha1_file.c:1245
-msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
-msgstr "offset antes do fim do ficheiro de pacote (.idx danificado?)"
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
+#: strbuf.c:862
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u MiB/s"
+msgstr ""
-#: sha1_file.c:2721
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
+#: strbuf.c:869
#, c-format
-msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
-msgstr "offset antes do início do índice do pacote %s (índice corrompido?)"
+msgid "%u.%2.2u KiB"
+msgstr ""
-#: sha1_file.c:2725
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
+#: strbuf.c:871
#, c-format
-msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
-msgstr "offset depois do fim do índice do pacote %s (índice truncado?)"
+msgid "%u.%2.2u KiB/s"
+msgstr ""
-#: sha1_name.c:409
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
+#: strbuf.c:877
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "bytes"
+msgstr[1] "bytes"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
+#: strbuf.c:879
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u byte/s"
+msgid_plural "%u bytes/s"
+msgstr[0] "bytes"
+msgstr[1] "bytes"
+
+#: strbuf.c:1168 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:738
+#: builtin/rebase.c:866
#, c-format
-msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
-msgstr "SHA1 curto %s é ambíguo"
+msgid "could not open '%s' for writing"
+msgstr "incapaz abrir '%s' para escrita"
-#: sha1_name.c:420
-msgid "The candidates are:"
-msgstr "Os candidatos são:"
+#: strbuf.c:1177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not edit '%s'"
+msgstr "incapaz editar '%s'"
-#: sha1_name.c:580
-msgid ""
-"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
-"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
-"may be created by mistake. For example,\n"
-"\n"
-" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
-"\n"
-"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
-"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
-"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
-msgstr ""
-"Normalmente o Git nunca cria referências que terminem em 40 caracteres "
-"hexadecimais,\n"
-"pois uma referência destas seria ignorada se indicasse só 40 caracteres "
-"hexadecimais.\n"
-"Estas referências podem ser criadas por engano. Como no exemplo,\n"
-"\n"
-" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
-"\n"
-"onde \"$br\" está vazio e é criada uma referência de 40 caracteres "
-"hexadecimais.\n"
-"Analise estas referências e elimine-as se desejar. Desative esta\n"
-"mensagem executando \"git config advice.objectNameWarning false\""
+#: submodule-config.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
+msgstr "ignorando nome suspeito de submódulo: %s"
-#: submodule.c:67 submodule.c:101
-msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
+#: submodule-config.c:304
+#, fuzzy
+msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
+msgstr "é proíbido valores negativos para submodule.fetchjobs"
+
+#: submodule-config.c:402
+#, c-format
+msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
msgstr ""
-"Não é possível alterar .gitmodules não integrado, resolva primeiro os "
-"conflitos de integração"
-#: submodule.c:71 submodule.c:105
+#: submodule-config.c:499
#, c-format
-msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
-msgstr "Secção de .gitmodules cujo path=%s não encontrada"
+msgid "invalid value for %s"
+msgstr ""
-#: submodule.c:79
+#: submodule-config.c:766
#, c-format
msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
-msgstr "Não foi possível atualizar o elemento %s de .gitmodules"
+msgstr "Incapaz de atualizar entrada de .gitmodules %s"
-#: submodule.c:112
+#: submodule.c:114 submodule.c:143
+msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
+msgstr ""
+"Incapaz de alterar .gitmodules por juntar, resolve os conflitos de junção "
+"primeiro"
+
+#: submodule.c:118 submodule.c:147
+#, c-format
+msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
+msgstr "Secção de .gitmodules cujo path=%s por encontrar"
+
+#: submodule.c:154
#, c-format
msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
-msgstr "Não foi possível remover o elemento %s de .gitmodules"
+msgstr "Incapaz de remover a entrada de .gitmodules para %s"
-#: submodule.c:123
+#: submodule.c:165
msgid "staging updated .gitmodules failed"
msgstr "falha ao preparar .gitmodules atualizado"
-#: submodule.c:161
-msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs"
-msgstr "não é permitido valores negativos em submodule.fetchJobs"
+#: submodule.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in unpopulated submodule '%s'"
+msgstr "em submódulo despopulado '%s'"
-#: submodule.c:1194
+#: submodule.c:359
+#, c-format
+msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
+msgstr "O caminho '%s' está dentro do submódulo '%.*s'"
+
+#: submodule.c:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
+msgstr "Falha ao analisar parâmetro da opção --submodule: '%s'"
+
+#: submodule.c:805
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
+"same. Skipping it."
+msgstr ""
+
+#: submodule.c:908
+#, fuzzy, c-format
+msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
+msgstr "entrada submódulo '%s' (%s) é um(a) %s, não um commit"
+
+#: submodule.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
+"submodule %s"
+msgstr ""
+"Incapaz executar comando 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' "
+"emsubmódulo %s"
+
+#: submodule.c:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "process for submodule '%s' failed"
+msgstr "falha ao clonar '%s' no caminho de submódulo '%s'"
+
+#: submodule.c:1145 builtin/branch.c:691 builtin/submodule--helper.c:2486
+msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
+msgstr "Falha ao resolver HEAD numa referência válida."
+
+#: submodule.c:1156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pushing submodule '%s'\n"
+msgstr "Atirando submódulo '%s'\n"
+
+#: submodule.c:1159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
+msgstr "Impossível enviar submódulo '%s'\n"
+
+#: submodule.c:1451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fetching submodule %s%s\n"
+msgstr "Buscando submódulo %s%s\n"
+
+#: submodule.c:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not access submodule '%s'\n"
+msgstr "Submódulo '%s' inacessível\n"
+
+#: submodule.c:1640
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Errors during submodule fetch:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Erros na busca do submódulo:\n"
+"%s"
+
+#: submodule.c:1665
#, c-format
msgid "'%s' not recognized as a git repository"
-msgstr "'%s' não é reconhecido como um repositório git"
+msgstr "'%s' é irreconhecível como um repositório git"
-#: submodule.c:1332
+#: submodule.c:1682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
+msgstr "Incapaz executar 'git status' no submódulo '%s'"
+
+#: submodule.c:1723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
+msgstr "'git status --porcelain=2' falhou no submódulo '%s'"
+
+#: submodule.c:1798
#, c-format
msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
-msgstr "não foi possível iniciar 'git status' no submódulo '%s'"
+msgstr "incapaz iniciar 'git status' no submódulo '%s'"
-#: submodule.c:1345
+#: submodule.c:1811
#, c-format
msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
-msgstr "não foi possível executar 'git status' no submódulo '%s'"
+msgstr "incapaz executar 'git status' no submódulo '%s'"
+
+#: submodule.c:1826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
+msgstr "Incapaz de remover a definição core.worktree em submódulo '%s'"
+
+#: submodule.c:1853 submodule.c:2163
+#, c-format
+msgid "could not recurse into submodule '%s'"
+msgstr "incapaz percorrer recursivamente o submódulo '%s'"
+
+#: submodule.c:1874
+#, fuzzy
+msgid "could not reset submodule index"
+msgstr "incapaz repor index de submódulo"
-#: submodule.c:1421
+#: submodule.c:1916
#, c-format
msgid "submodule '%s' has dirty index"
msgstr "o submódulo '%s' tem índice sujo"
-#: submodule.c:1679
+#: submodule.c:1968
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Submodule '%s' could not be updated."
+msgstr "Submódulo '%s' incapaz de ser atualizado."
+
+#: submodule.c:2036
+#, c-format
+msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: submodule.c:2057
#, c-format
msgid ""
"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
msgstr ""
-"relocate_gitdir para submodule '%s' com mais do que uma árvore de trabalho "
-"não suportado"
+"relocate_gitdir para submodúlo '%s' com mais que uma worktree é insustentado"
-#: submodule.c:1691 submodule.c:1747
+#: submodule.c:2069 submodule.c:2128
#, c-format
msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
-msgstr "não foi possível procurar pelo submódulo '%s'"
+msgstr "incapaz procurar nome para submódulo '%s'"
-#: submodule.c:1695 builtin/submodule--helper.c:678
-#: builtin/submodule--helper.c:688
+#: submodule.c:2073
#, c-format
-msgid "could not create directory '%s'"
-msgstr "não foi possível criar o diretório '%s'"
+msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
+msgstr ""
-#: submodule.c:1698
+#: submodule.c:2080
#, c-format
msgid ""
"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
@@ -3621,103 +8962,330 @@ msgstr ""
"'%s' para\n"
"'%s'\n"
-#: submodule.c:1782
-#, c-format
-msgid "could not recurse into submodule '%s'"
-msgstr "não foi possível percorrer recursivamente o submódulo '%s'"
-
-#: submodule.c:1826
+#: submodule.c:2208
msgid "could not start ls-files in .."
-msgstr "não foi possível iniciar ls-files em .."
-
-#: submodule.c:1846
-msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?"
-msgstr "BUG: returned path string doesn't match cwd?"
+msgstr "incapaz iniciar ls-files em .."
-#: submodule.c:1865
+#: submodule.c:2248
#, c-format
msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
msgstr "ls-tree retornou código de retorno inesperado %d"
-#: submodule-config.c:380
+#: symlinks.c:244
#, c-format
-msgid "invalid value for %s"
-msgstr "valor inválido de %s"
+msgid "failed to lstat '%s'"
+msgstr ""
-#: trailer.c:240
+#: trailer.c:244
#, c-format
msgid "running trailer command '%s' failed"
msgstr "falha ao executar o comando trailer '%s'"
-#: trailer.c:473 trailer.c:477 trailer.c:481 trailer.c:535 trailer.c:539
-#: trailer.c:543
+#: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566
+#: trailer.c:570
#, c-format
msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
-msgstr "valor desconhecido '%s' da chave '%s'"
+msgstr "valor desconhecido '%s' para chave '%s'"
-#: trailer.c:525 trailer.c:530 builtin/remote.c:289
+#: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:299
+#: builtin/remote.c:324
#, c-format
msgid "more than one %s"
msgstr "mais do que um %s"
-#: trailer.c:702
+#: trailer.c:743
#, c-format
msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
msgstr "token terminador vazio no terminador '%.*s'"
-#: trailer.c:722
+#: trailer.c:763
#, c-format
msgid "could not read input file '%s'"
-msgstr "não foi possível ler o ficheiro de entrada '%s'"
+msgstr "incapaz ler ficheiro de entrada '%s'"
-#: trailer.c:725
+#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88 imap-send.c:1577
msgid "could not read from stdin"
-msgstr "não foi possível ler da entrada padrão"
+msgstr "incapaz ler da entrada padrão"
-#: trailer.c:949 builtin/am.c:44
+#: trailer.c:1024 wrapper.c:676
#, c-format
msgid "could not stat %s"
-msgstr "não foi possível obter stat de %s"
+msgstr "incapaz obter estatutário %s"
-#: trailer.c:951
+#: trailer.c:1026
#, c-format
msgid "file %s is not a regular file"
-msgstr "o ficheiro %s não é um ficheiro regular"
+msgstr "ficheiro %s é ficheiro regular nenhum"
-#: trailer.c:953
+#: trailer.c:1028
#, c-format
msgid "file %s is not writable by user"
-msgstr "o ficheiro %s não pode ser escrito pelo utilizador"
+msgstr "ficheiro %s é não-escrevível para utilizador"
-#: trailer.c:965
+#: trailer.c:1040
msgid "could not open temporary file"
-msgstr "não foi possível abrir ficheiro temporário"
+msgstr "incapaz abrir ficheiro temporário"
-#: trailer.c:1001
+#: trailer.c:1080
#, c-format
msgid "could not rename temporary file to %s"
-msgstr "não foi possível mudar o nome do ficheiro temporário para %s"
+msgstr "incapaz renomear ficheiro temporário para %s"
+
+#: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91
+#, fuzzy
+msgid "full write to remote helper failed"
+msgstr "imprimir estado do programa auxiliar remoto"
+
+#: transport-helper.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to find remote helper for '%s'"
+msgstr "incapaz de encontrar helper remoto para '%s'"
+
+#: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575
+msgid "can't dup helper output fd"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:214
+#, c-format
+msgid ""
+"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
+"version of Git"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:220
+msgid "this remote helper should implement refspec capability"
+msgstr ""
-#: transport.c:62
+#: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429
+#, c-format
+msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s also locked %s"
+msgstr "%s também trancou %s"
+
+#: transport-helper.c:497
+#, fuzzy
+msgid "couldn't run fast-import"
+msgstr "incapaz executar fast-import"
+
+#: transport-helper.c:520
+msgid "error while running fast-import"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not read ref %s"
+msgstr "incapaz de ler ref %s"
+
+#: transport-helper.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown response to connect: %s"
+msgstr "resposta de conexão desconhecida: %s"
+
+#: transport-helper.c:616
+msgid "setting remote service path not supported by protocol"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:618
+msgid "invalid remote service path"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1477
+#, fuzzy
+msgid "operation not supported by protocol"
+msgstr "opção insustentado pelo protocolo"
+
+#: transport-helper.c:664
+#, c-format
+msgid "can't connect to subservice %s"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:693 transport.c:400
+msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:755
+msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:798
+#, c-format
+msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:855
+#, fuzzy, c-format
+msgid "helper reported unexpected status of %s"
+msgstr "helper reportou código de status inesperado de %s"
+
+#: transport-helper.c:938
+#, fuzzy, c-format
+msgid "helper %s does not support dry-run"
+msgstr "helper %s insustenta dry-run"
+
+#: transport-helper.c:941
+#, fuzzy, c-format
+msgid "helper %s does not support --signed"
+msgstr "helper %s insustenta --signed"
+
+#: transport-helper.c:944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
+msgstr "helper %s insustenta --signed=if-asked"
+
+#: transport-helper.c:949
+#, fuzzy, c-format
+msgid "helper %s does not support --atomic"
+msgstr "helper %s insustenta --atomic"
+
+#: transport-helper.c:953
+#, fuzzy, c-format
+msgid "helper %s does not support --%s"
+msgstr "helper %s insustenta --%s"
+
+#: transport-helper.c:960
+#, fuzzy, c-format
+msgid "helper %s does not support 'push-option'"
+msgstr "helper %s insustenta 'push-option'"
+
+#: transport-helper.c:1060
+msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:1065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "helper %s does not support 'force'"
+msgstr "helper %s insustenta 'force'"
+
+#: transport-helper.c:1112
+#, fuzzy
+msgid "couldn't run fast-export"
+msgstr "incapaz executar fast-export"
+
+#: transport-helper.c:1117
+msgid "error while running fast-export"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:1142
+#, c-format
+msgid ""
+"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
+"Perhaps you should specify a branch.\n"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:1224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported object format '%s'"
+msgstr "objeto malformado em '%s'"
+
+#: transport-helper.c:1233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed response in ref list: %s"
+msgstr "resposta em lista de ref malformada: %s"
+
+#: transport-helper.c:1385
+#, c-format
+msgid "read(%s) failed"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:1412
+#, c-format
+msgid "write(%s) failed"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:1461
+#, c-format
+msgid "%s thread failed"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:1465
+#, c-format
+msgid "%s thread failed to join: %s"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:1484 transport-helper.c:1488
+#, c-format
+msgid "can't start thread for copying data: %s"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:1525
+#, c-format
+msgid "%s process failed to wait"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:1529
+#, c-format
+msgid "%s process failed"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:1547 transport-helper.c:1556
+msgid "can't start thread for copying data"
+msgstr ""
+
+#: transport.c:116
#, c-format
msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
msgstr "Iria definir o ramo a montante de '%s' como '%s' de '%s'\n"
-#: transport.c:151
+#: transport.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not read bundle '%s'"
+msgstr "incapaz ler conjunto '%s'"
+
+#: transport.c:223
#, c-format
msgid "transport: invalid depth option '%s'"
msgstr "transporte: opção de profundidade '%s' inválida"
-#: transport.c:889
+#: transport.c:275
+msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
+msgstr ""
+
+#: transport.c:276
+msgid "server options require protocol version 2 or later"
+msgstr ""
+
+#: transport.c:403
+#, fuzzy
+msgid "server does not support wait-for-done"
+msgstr "Servidor insustenta --deepen"
+
+#: transport.c:755
+#, fuzzy
+msgid "could not parse transport.color.* config"
+msgstr "incapaz processar config transport.color.*"
+
+#: transport.c:830
+msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: transport.c:965
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown value for config '%s': %s"
+msgstr "valor para config '%s' desconhecido: %s"
+
+#: transport.c:1031
+#, fuzzy, c-format
+msgid "transport '%s' not allowed"
+msgstr "transport '%s' proibido"
+
+#: transport.c:1084
+msgid "git-over-rsync is no longer supported"
+msgstr ""
+
+#: transport.c:1187
#, c-format
msgid ""
"The following submodule paths contain changes that can\n"
"not be found on any remote:\n"
msgstr ""
-"Os seguintes caminhos de submódulo contêm alterações que\n"
-"não puderam ser encontradas a nenhum remoto:\n"
+"Os seguintes paths de submódulo contêm alterações que\n"
+"puderam ser encontradas em remoto nenhum:\n"
-#: transport.c:893
+#: transport.c:1191
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3744,32 +9312,32 @@ msgstr ""
"para publicá-las no remoto.\n"
"\n"
-#: transport.c:901
+#: transport.c:1199
msgid "Aborting."
msgstr "Abortado."
-#: transport-helper.c:1080
-#, c-format
-msgid "Could not read ref %s"
-msgstr "Não foi possível ler a referência %s"
+#: transport.c:1346
+#, fuzzy
+msgid "failed to push all needed submodules"
+msgstr "Falha ao adicionar o submódulo '$sm_path'"
-#: tree-walk.c:31
+#: tree-walk.c:33
msgid "too-short tree object"
msgstr "objeto árvore demasiado curto"
-#: tree-walk.c:37
+#: tree-walk.c:39
msgid "malformed mode in tree entry"
msgstr "modo na entrada de árvore malformado"
-#: tree-walk.c:41
+#: tree-walk.c:43
msgid "empty filename in tree entry"
msgstr "nome de ficheiro vazio na entrada de árvore"
-#: tree-walk.c:113
+#: tree-walk.c:118
msgid "too-short tree file"
msgstr "ficheiro de árvore demasiado curto"
-#: unpack-trees.c:104
+#: unpack-trees.c:115
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -3779,7 +9347,7 @@ msgstr ""
"extrair:\n"
"%%sSubmeta as suas alterações ou esconda-as antes de trocar de ramo."
-#: unpack-trees.c:106
+#: unpack-trees.c:117
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -3789,7 +9357,7 @@ msgstr ""
"extrair:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:109
+#: unpack-trees.c:120
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -3799,7 +9367,7 @@ msgstr ""
"integrar:\n"
"%%sSubmeta as suas alterações ou esconda-as antes de integrar."
-#: unpack-trees.c:111
+#: unpack-trees.c:122
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -3809,17 +9377,17 @@ msgstr ""
"integrar:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:114
+#: unpack-trees.c:125
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
msgstr ""
-"As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas por "
+"As tuas alterações locais aos seguintes ficheiros seriam substituídas por "
"%s:\n"
-"%%sSubmeta as suas alterações ou esconda-as antes de efetuar %s."
+"%%sPor favor, faz commit ou stash às alterações antes de fazer %s."
-#: unpack-trees.c:116
+#: unpack-trees.c:127
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -3829,197 +9397,208 @@ msgstr ""
"%s:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:121
+#: unpack-trees.c:132
#, c-format
msgid ""
"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Atualizar os seguintes diretórios perde os ficheiros não controlos dentro "
-"deles:\n"
+"Atualizar as seguintes pastas fará perder os seus ficheiros por seguir:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:125
+#: unpack-trees.c:136
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
msgstr ""
-"Os seguintes ficheiros não controlados na árvore de trabalho seriam "
-"removidos ao extrair:\n"
-"%%sMova ou remova-os antes de trocar de ramos."
+"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam removidos no checkout:\n"
+"%%sPor favor, move ou remove-os antes de trocar de ramos."
-#: unpack-trees.c:127
+#: unpack-trees.c:138
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
"%%s"
msgstr ""
-"Os seguintes ficheiros não controlados na árvore de trabalho seriam "
-"removidos ao extrair:\n"
+"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam removidos no checkout:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:130
+#: unpack-trees.c:141
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
"%%sPlease move or remove them before you merge."
msgstr ""
-"Os seguintes ficheiros não controlados na árvore de trabalho seriam "
-"removidos ao integrar:\n"
-"%%sMova ou remova-os antes de integrar."
+"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam removidos por uma "
+"junção:\n"
+"%%sPor favor, move ou remove-os antes da junção."
-#: unpack-trees.c:132
+#: unpack-trees.c:143
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
"%%s"
msgstr ""
-"Os seguintes ficheiros não controlados na árvore de trabalho seriam "
-"removidos ao integrar:\n"
+"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam removidos pela junção:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:135
+#: unpack-trees.c:146
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
"%%sPlease move or remove them before you %s."
msgstr ""
-"Os seguintes ficheiros não controlados na árvore de trabalho seriam "
-"removidos por %s:\n"
-"%%sMova ou remova-os antes de efetuar %s."
+"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam removidos por %s:\n"
+"%%sPor favor, move ou remove-os antes de fazer %s."
-#: unpack-trees.c:137
+#: unpack-trees.c:148
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
"%%s"
msgstr ""
-"Os seguintes ficheiros não controlados na árvore de trabalho seriam "
-"removidos por %s:\n"
+"Os seguintes ficheiros por seguir da árvore de trabalho seriam removidos por "
+"%s:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:142
+#: unpack-trees.c:154
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
"checkout:\n"
"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
msgstr ""
-"Os seguintes ficheiros não controlados da árvore de trabalho seriam "
-"substituídos ao extrair:\n"
-"%%sMova ou remova-os antes de trocar de ramos."
+"Os seguintes ficheiros por seguir da árvore de trabalho seriam substituídos "
+"por um checkout:\n"
+"%%sPor favor, move ou remove-os antes de trocar de ramos."
-#: unpack-trees.c:144
+#: unpack-trees.c:156
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
"checkout:\n"
"%%s"
msgstr ""
-"Os seguintes ficheiros não controlados da árvore de trabalho seriam "
-"substituídos ao extrair:\n"
+"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam sobrescritos por "
+"checkout:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:147
+#: unpack-trees.c:159
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
"%%sPlease move or remove them before you merge."
msgstr ""
-"Os seguintes ficheiros não controlados da árvore de trabalho seriam "
-"substituídos ao integrar:\n"
-"%%sMova ou remova-os antes de integrar."
+"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam sobrescritos por "
+"junção:\n"
+"%%sPor favor, move ou remove-os antes de juntares."
-#: unpack-trees.c:149
+#: unpack-trees.c:161
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
"%%s"
msgstr ""
-"Os seguintes ficheiros não controlados da árvore de trabalho seriam "
-"substituídos ao integrar:\n"
+"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam sobrescritos por "
+"junção:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:152
+#: unpack-trees.c:164
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
"%%sPlease move or remove them before you %s."
msgstr ""
-"Os seguintes ficheiros não controlados da árvore de trabalho seriam "
-"substituídos por %s:\n"
-"%%sMova ou remova-os antes de efetuar %s."
+"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam sobrescritos por %s:\n"
+"%%sPor favor, move ou remove-os antes de fazer %s."
-#: unpack-trees.c:154
+#: unpack-trees.c:166
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
"%%s"
msgstr ""
-"Os seguintes ficheiros não controlados da árvore de trabalho seriam "
-"substituídos por %s:\n"
+"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam sobrescritos por %s:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:161
+#: unpack-trees.c:174
#, c-format
msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
-msgstr "A entrada '%s' sobrepõe-se com '%s'. Não é possível vincular."
+msgstr "Entrada '%s' sobrepõe-se a '%s'. Impossível vincular."
-#: unpack-trees.c:164
+#: unpack-trees.c:177
#, c-format
msgid ""
-"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n"
+"Cannot update submodule:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Não é possível extrair esparsamente: as seguintes entradas não estão "
-"atualizadas:\n"
+"Impossível atualizar submódulo:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:166
+#: unpack-trees.c:180
#, c-format
msgid ""
-"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
-"update:\n"
+"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
+"patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Os seguintes ficheiros na árvore de trabalho seriam substituídos ao "
-"atualizar a extração esparsa:\n"
-"%s"
-#: unpack-trees.c:168
-#, c-format
+#: unpack-trees.c:182
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
-"update:\n"
+"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Os seguintes ficheiros na árvore de trabalho seriam removidos ao atualizar a "
-"extração esparsa:\n"
+"Os seguintes caminhos estão unmerged e foram abandonados, apesar de sparse "
+"patterns:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:170
+#: unpack-trees.c:184
#, c-format
msgid ""
-"Cannot update submodule:\n"
+"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
+"patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Não é possível atualizar submódulo:\n"
-"%s"
-#: unpack-trees.c:247
+#: unpack-trees.c:264
#, c-format
msgid "Aborting\n"
msgstr "A abortar\n"
-#: unpack-trees.c:272
+#: unpack-trees.c:291
+#, c-format
+msgid ""
+"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
+"reapply`.\n"
+msgstr ""
+
+#: unpack-trees.c:352
+#, fuzzy
+msgid "Updating files"
+msgstr "Atualizando ficheiros"
+
+#: unpack-trees.c:384
+msgid ""
+"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
+"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
+"colliding group is in the working tree:\n"
+msgstr ""
+
+#: unpack-trees.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Updating index flags"
+msgstr "Atualizando flags de cenário"
+
+#: unpack-trees.c:2718
#, c-format
-msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'"
-msgstr "não foi possível procurar pelo submódulo '%s'"
+msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
+msgstr ""
-#: unpack-trees.c:340
-msgid "Checking out files"
-msgstr "A extrair ficheiros"
+#: upload-pack.c:1548
+msgid "expected flush after fetch arguments"
+msgstr ""
#: urlmatch.c:163
msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
@@ -4032,11 +9611,11 @@ msgstr "sequencia de escape %XX inválida"
#: urlmatch.c:215
msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
-msgstr "sistema anfitrião não indicado e o esquema não é do tipo 'file:'"
+msgstr "faltando host e o esquema é diferente de 'file:'"
#: urlmatch.c:232
msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
-msgstr "um URL do tipo 'file:' não pode ter um número de porta"
+msgstr "um URL 'file:' tem de estar sem número de porta"
#: urlmatch.c:247
msgid "invalid characters in host name"
@@ -4050,299 +9629,404 @@ msgstr "número de porta inválido"
msgid "invalid '..' path segment"
msgstr "segmento de caminho '..' inválido"
-#: worktree.c:285
+#: walker.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Fetching objects"
+msgstr "Buscando objetos"
+
+#: worktree.c:236 builtin/am.c:2152
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
msgstr "falha ao ler '%s'"
-#: wrapper.c:222 wrapper.c:392
+#: worktree.c:303
#, c-format
-msgid "could not open '%s' for reading and writing"
-msgstr "não foi possível abrir '%s' para leitura e escrita"
+msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
+msgstr ""
-#: wrapper.c:224 wrapper.c:394 builtin/am.c:766
+#: worktree.c:314
#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing"
-msgstr "não foi possível abrir '%s' para escrita"
+msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
+msgstr ""
-#: wrapper.c:226 wrapper.c:396 builtin/am.c:320 builtin/am.c:759
-#: builtin/am.c:847 builtin/commit.c:1700 builtin/merge.c:1015
-#: builtin/pull.c:341
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for reading"
-msgstr "não foi possível abrir '%s' para leitura"
+#: worktree.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' é inexistente"
+
+#: worktree.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
+msgstr "'%s' é ficheiro .git nenhum, código de erro %d"
+
+#: worktree.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' does not point back to '%s'"
+msgstr "'%s' aponta para algo diferente de '%s'"
+
+#: worktree.c:603
+#, fuzzy
+msgid "not a directory"
+msgstr "é pasta nenhuma"
+
+#: worktree.c:612
+#, fuzzy
+msgid ".git is not a file"
+msgstr "git show %s: ficheiro incorreto"
+
+#: worktree.c:614
+msgid ".git file broken"
+msgstr ""
+
+#: worktree.c:616
+msgid ".git file incorrect"
+msgstr ""
+
+#: worktree.c:722
+msgid "not a valid path"
+msgstr ""
+
+#: worktree.c:728
+#, fuzzy
+msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
+msgstr "incapaz localizar repositório; .git é diferente de ficheiro"
+
+#: worktree.c:732
+#, fuzzy
+msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
+msgstr "incapaz localizar repositório; .git é diferente de ficheiro"
+
+#: worktree.c:736
+#, fuzzy
+msgid "unable to locate repository; .git file broken"
+msgstr "incapaz localizar repositório; .git está quebrado"
+
+#: worktree.c:742
+msgid "gitdir unreadable"
+msgstr ""
-#: wrapper.c:581 wrapper.c:602
+#: worktree.c:746
+msgid "gitdir incorrect"
+msgstr ""
+
+#: worktree.c:771
+msgid "not a valid directory"
+msgstr ""
+
+#: worktree.c:777
+#, fuzzy
+msgid "gitdir file does not exist"
+msgstr "ficheiro gitdir é inexistente"
+
+#: worktree.c:782 worktree.c:791
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read gitdir file (%s)"
+msgstr "incapaz ler ficheiro gitdir (%s)"
+
+#: worktree.c:801
#, c-format
-msgid "unable to access '%s'"
-msgstr "não é possível aceder a '%s'"
+msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
+msgstr ""
-#: wrapper.c:610
-msgid "unable to get current working directory"
-msgstr "não é possível de obter o diretório de trabalho atual"
+#: worktree.c:809
+#, fuzzy
+msgid "invalid gitdir file"
+msgstr "linha de Data inválida"
+
+#: worktree.c:817
+#, fuzzy
+msgid "gitdir file points to non-existent location"
+msgstr ""
+"A remover worktrees/%s: o ficheiro gitdir aponta para uma localização "
+"inexistente"
-#: wrapper.c:634
+#: wrapper.c:197 wrapper.c:367
#, c-format
-msgid "could not write to %s"
-msgstr "não foi possível escrever para %s"
+msgid "could not open '%s' for reading and writing"
+msgstr "incapaz abrir '%s' para leitura e escrita"
-#: wrapper.c:636
+#: wrapper.c:398 wrapper.c:599
#, c-format
-msgid "could not close %s"
-msgstr "não foi possível fechar %s"
+msgid "unable to access '%s'"
+msgstr "incapaz aceder '%s'"
+
+#: wrapper.c:607
+msgid "unable to get current working directory"
+msgstr "incapaz obter pasta atual de trabalho"
-#: wt-status.c:151
+#: wt-status.c:158
msgid "Unmerged paths:"
-msgstr "Caminhos não integrados:"
+msgstr "Paths por juntar:"
-#: wt-status.c:178 wt-status.c:205
-#, c-format
-msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
+#: wt-status.c:187 wt-status.c:219
+#, fuzzy
+msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
+msgstr " (use \"git reset %s <ficheiro>...\" para despreparar)"
+
+#: wt-status.c:190 wt-status.c:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
msgstr " (use \"git reset %s <ficheiro>...\" para despreparar)"
-#: wt-status.c:180 wt-status.c:207
+#: wt-status.c:193 wt-status.c:225
msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
msgstr " (use \"git rm --cached <ficheiro>...\" para despreparar)"
-#: wt-status.c:184
+#: wt-status.c:197
msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
msgstr " (use \"git add <ficheiro>...\" para marcar como resolvido)"
-#: wt-status.c:186 wt-status.c:190
+#: wt-status.c:199 wt-status.c:203
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
msgstr ""
" (use \"git add/rm <ficheiro>...\" conforme apropriado para marcar como "
"resolvido)"
-#: wt-status.c:188
+#: wt-status.c:201
msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
msgstr " (use \"git rm <ficheiro>...\" para marcar como resolvido)"
-#: wt-status.c:199 wt-status.c:958
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1125
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "Alterações para serem submetidas:"
-#: wt-status.c:217 wt-status.c:967
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1134
msgid "Changes not staged for commit:"
-msgstr "Alterações não preparadas para submeter:"
+msgstr "Alterações por preparar para commit:"
-#: wt-status.c:221
+#: wt-status.c:238
msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr " (use \"git add <ficheiro>...\" para atualizar o que será submetido)"
-#: wt-status.c:223
+#: wt-status.c:240
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr ""
" (use \"git add/rm <ficheiro>...\" para atualizar o que será submetido)"
-#: wt-status.c:224
+#: wt-status.c:241
+#, fuzzy
msgid ""
-" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
+" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
msgstr ""
" (use \"git checkout -- <ficheiro>...\" para descartar alterações no "
"diretório de trabalho)"
-#: wt-status.c:226
+#: wt-status.c:243
msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
msgstr ""
-" (submeta ou descarte o conteúdo modificado ou não controlado nos "
-"submódulos)"
+" (faz commit ou descarta o conteúdo por seguir ou modificado nos submódulos)"
-#: wt-status.c:238
+#: wt-status.c:254
#, c-format
msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
msgstr " (use \"git %s <ficheiro>...\" para incluir no que será submetido)"
-#: wt-status.c:253
+#: wt-status.c:266
msgid "both deleted:"
msgstr "eliminado por ambos:"
-#: wt-status.c:255
+#: wt-status.c:268
msgid "added by us:"
msgstr "adicionado por nós:"
-#: wt-status.c:257
+#: wt-status.c:270
msgid "deleted by them:"
msgstr "eliminado por eles:"
-#: wt-status.c:259
+#: wt-status.c:272
msgid "added by them:"
msgstr "adicionado por eles:"
-#: wt-status.c:261
+#: wt-status.c:274
msgid "deleted by us:"
msgstr "eliminado por nós:"
-#: wt-status.c:263
+#: wt-status.c:276
msgid "both added:"
msgstr "adicionado por ambos:"
-#: wt-status.c:265
+#: wt-status.c:278
msgid "both modified:"
msgstr "modificado por ambos:"
-#: wt-status.c:275
+#: wt-status.c:288
msgid "new file:"
msgstr "novo ficheiro:"
-#: wt-status.c:277
+#: wt-status.c:290
msgid "copied:"
msgstr "copiado:"
-#: wt-status.c:279
+#: wt-status.c:292
msgid "deleted:"
msgstr "eliminado:"
-#: wt-status.c:281
+#: wt-status.c:294
msgid "modified:"
msgstr "modificado:"
-#: wt-status.c:283
+#: wt-status.c:296
msgid "renamed:"
msgstr "nome mudado:"
-#: wt-status.c:285
+#: wt-status.c:298
msgid "typechange:"
msgstr "tipo alterado:"
-#: wt-status.c:287
+#: wt-status.c:300
msgid "unknown:"
msgstr "desconhecido:"
-#: wt-status.c:289
+#: wt-status.c:302
msgid "unmerged:"
-msgstr "não integrado:"
+msgstr "por juntar:"
-#: wt-status.c:371
+#: wt-status.c:382
msgid "new commits, "
msgstr "novos commits, "
-#: wt-status.c:373
+#: wt-status.c:384
msgid "modified content, "
msgstr "conteúdo modificado, "
-#: wt-status.c:375
+#: wt-status.c:386
msgid "untracked content, "
-msgstr "conteúdo não controlado, "
+msgstr "conteúdo por seguir, "
+
+#: wt-status.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Your stash currently has %d entry"
+msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
+msgstr[0] "Está a rebasear neste momento."
+msgstr[1] "Está a rebasear neste momento."
-#: wt-status.c:831
+#: wt-status.c:989
msgid "Submodules changed but not updated:"
-msgstr "Submódulos alterados mas não atualizados:"
+msgstr "Submódulos alterados mas desatualizados:"
-#: wt-status.c:833
+#: wt-status.c:991
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "Alterações em submódulos para serem submetidas:"
-#: wt-status.c:914
+#: wt-status.c:1073
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do not modify or remove the line above.\n"
+"Everything below it will be ignored."
+msgstr ""
+"Deixe estar a linha acima.\n"
+"Tudo abaixo será ignorado."
+
+#: wt-status.c:1165
+#, c-format
msgid ""
-"Do not touch the line above.\n"
-"Everything below will be removed."
+"\n"
+"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
+"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
msgstr ""
-"Não altere a linha acima.\n"
-"Tudo o que estiver abaixo será removido."
-#: wt-status.c:1026
+#: wt-status.c:1195
msgid "You have unmerged paths."
-msgstr "Há caminhos não integrados."
+msgstr "Tens paths por juntar."
-#: wt-status.c:1029
+#: wt-status.c:1198
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr " (corrija os conflitos e execute \"git commit\")"
-#: wt-status.c:1031
+#: wt-status.c:1200
msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
msgstr " (use \"git am --abort\" para abortar a integração)"
-#: wt-status.c:1036
+#: wt-status.c:1204
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
msgstr "Todos os conflitos foram corrigidos mas ainda está a integrar."
-#: wt-status.c:1039
+#: wt-status.c:1207
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
msgstr " (use \"git commit\" para concluir a integração)"
-#: wt-status.c:1049
+#: wt-status.c:1216
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "Sessão am em curso."
-#: wt-status.c:1052
+#: wt-status.c:1219
msgid "The current patch is empty."
msgstr "O patch atual está vazio."
-#: wt-status.c:1056
+#: wt-status.c:1223
msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
msgstr " (corrija os conflitos e execute \"git am --continue\")"
-#: wt-status.c:1058
+#: wt-status.c:1225
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (use \"git am --skip\" para ignorar este patch)"
-#: wt-status.c:1060
+#: wt-status.c:1227
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr " (use \"git am --abort\" para restaurar o ramo original)"
-#: wt-status.c:1189
+#: wt-status.c:1360
msgid "git-rebase-todo is missing."
-msgstr "git-rebase-todo não existe."
+msgstr "git-rebase-todo está faltando."
-#: wt-status.c:1191
+#: wt-status.c:1362
msgid "No commands done."
-msgstr "Nenhum comando concluído."
+msgstr "Comando nenhum concluído."
-#: wt-status.c:1194
+#: wt-status.c:1365
#, c-format
msgid "Last command done (%d command done):"
msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
msgstr[0] "Último comando concluído (%d comando concluído):"
msgstr[1] "Últimos comandos concluídos (%d comandos concluídos):"
-#: wt-status.c:1205
+#: wt-status.c:1376
#, c-format
msgid " (see more in file %s)"
msgstr " (veja mais no ficheiro %s)"
-#: wt-status.c:1210
+#: wt-status.c:1381
msgid "No commands remaining."
msgstr "Nenhum comando por concluir."
-#: wt-status.c:1213
+#: wt-status.c:1384
#, c-format
msgid "Next command to do (%d remaining command):"
msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
msgstr[0] "Próximo comando a executar (%d comando restante):"
msgstr[1] "Próximos comandos a executar (%d comandos restantes):"
-#: wt-status.c:1221
+#: wt-status.c:1392
msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
msgstr " (use \"git rebase --edit-todo\" para visualizar e editar)"
-#: wt-status.c:1234
+#: wt-status.c:1404
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "Está a realizar rebase do ramo '%s' sobre '%s'."
-#: wt-status.c:1239
+#: wt-status.c:1409
msgid "You are currently rebasing."
msgstr "Está a rebasear neste momento."
-#: wt-status.c:1253
+#: wt-status.c:1422
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (corrija os conflitos e execute \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1255
+#: wt-status.c:1424
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (use \"git rebase --skip\" para ignorar este patch)"
-#: wt-status.c:1257
+#: wt-status.c:1426
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr " (use \"git rebase --abort\" para restaurar o ramo original)"
-#: wt-status.c:1263
+#: wt-status.c:1433
msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (todos os conflitos foram corrigidos: execute \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1267
+#: wt-status.c:1437
#, c-format
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
@@ -4350,539 +10034,642 @@ msgstr ""
"Está a dividir um commit ao mesmo tempo que se efetua rebase do ramo '%s' "
"sobre '%s'."
-#: wt-status.c:1272
+#: wt-status.c:1442
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
msgstr "Está a dividir um commit durante um rebase."
-#: wt-status.c:1275
+#: wt-status.c:1445
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (Assim que o diretório de trabalho estiver limpo, execute \"git rebase --"
"continue\")"
-#: wt-status.c:1279
+#: wt-status.c:1449
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
"Está a editar um commit ao mesmo tempo que efetua rebase do ramo '%s' sobre "
"'%s'."
-#: wt-status.c:1284
+#: wt-status.c:1454
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
msgstr "Está a editar um commit durante um rebase."
-#: wt-status.c:1287
+#: wt-status.c:1457
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
msgstr " (use \"git commit --amend\" para emendar o commit atual)"
-#: wt-status.c:1289
+#: wt-status.c:1459
msgid ""
" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
msgstr ""
" (use \"git rebase --continue\" assim que estiver satisfeito com as "
"alterações)"
-#: wt-status.c:1299
+#: wt-status.c:1470
+#, fuzzy
+msgid "Cherry-pick currently in progress."
+msgstr "Cherry-pick atualmente em curso"
+
+#: wt-status.c:1473
#, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr "Está a realizar cherry-pick do commit %s."
-#: wt-status.c:1304
+#: wt-status.c:1480
msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr " (corrija os conflitos e execute \"git cherry-pick --continue\")"
-#: wt-status.c:1307
+#: wt-status.c:1483
+#, fuzzy
+msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
+msgstr " (corrija os conflitos e execute \"git cherry-pick --continue\")"
+
+#: wt-status.c:1486
msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (todos os conflitos foram corrigidos: execute \"git cherry-pick --continue"
"\")"
-#: wt-status.c:1309
+#: wt-status.c:1488
+#, fuzzy
+msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (use \"git am --skip\" para ignorar este patch)"
+
+#: wt-status.c:1490
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
msgstr ""
" (use \"git cherry-pick --abort\" para cancelar a operação de cherry-pick)"
-#: wt-status.c:1318
+#: wt-status.c:1500
+#, fuzzy
+msgid "Revert currently in progress."
+msgstr "abortar integração em curso"
+
+#: wt-status.c:1503
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "Está a reverter o commit %s neste comento."
-#: wt-status.c:1323
+#: wt-status.c:1509
msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
msgstr " (corrija dos conflitos e execute \"git revert --continue\")"
-#: wt-status.c:1326
+#: wt-status.c:1512
+#, fuzzy
+msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
+msgstr " (corrija dos conflitos e execute \"git revert --continue\")"
+
+#: wt-status.c:1515
msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr ""
" (todos os conflitos foram corrigidos: execute \"git revert --continue\")"
-#: wt-status.c:1328
+#: wt-status.c:1517
+#, fuzzy
+msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (use \"git rebase --skip\" para ignorar este patch)"
+
+#: wt-status.c:1519
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr " (use \"git rever --abort\" para cancelar a operação de reversão)"
-#: wt-status.c:1339
+#: wt-status.c:1529
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr "Está a bissetar, iniciado a partir do ramo '%s'."
-#: wt-status.c:1343
+#: wt-status.c:1533
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "Está a bissetar neste momento."
-#: wt-status.c:1346
+#: wt-status.c:1536
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr " (use \"git bisect reset\" para voltar ao ramo original)"
-#: wt-status.c:1543
+#: wt-status.c:1547
+#, fuzzy
+msgid "You are in a sparse checkout."
+msgstr "Estás num checkout disperso."
+
+#: wt-status.c:1550
+#, c-format
+msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:1794
msgid "On branch "
msgstr "No ramo "
-#: wt-status.c:1549
+#: wt-status.c:1801
msgid "interactive rebase in progress; onto "
msgstr "rebase interativo em curso; sobre "
-#: wt-status.c:1551
+#: wt-status.c:1803
msgid "rebase in progress; onto "
msgstr "rebase em curso; sobre "
-#: wt-status.c:1556
+#: wt-status.c:1808
msgid "HEAD detached at "
msgstr "HEAD destacada em "
-#: wt-status.c:1558
+#: wt-status.c:1810
msgid "HEAD detached from "
msgstr "HEAD destacada de "
-#: wt-status.c:1561
+#: wt-status.c:1813
msgid "Not currently on any branch."
-msgstr "Não se encontra em nenhum ramo neste momento."
+msgstr "Atualmente em ramo nenhum."
-#: wt-status.c:1579
+#: wt-status.c:1830
msgid "Initial commit"
-msgstr "Commit inicial"
+msgstr "Memória inicial"
+
+#: wt-status.c:1831
+#, fuzzy
+msgid "No commits yet"
+msgstr "Ainda commits nenhuns"
-#: wt-status.c:1593
+#: wt-status.c:1845
msgid "Untracked files"
-msgstr "Ficheiros não controlados"
+msgstr "Ficheiros por seguir"
-#: wt-status.c:1595
+#: wt-status.c:1847
msgid "Ignored files"
msgstr "Ficheiros ignorados"
-#: wt-status.c:1599
+#: wt-status.c:1851
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
"new files yourself (see 'git help status')."
msgstr ""
-"A enumeração dos ficheiros não controlados demorou %.2f segundos\n"
-"a concluir. 'status -uno' pode acelerar o processo, mas deve ter\n"
-"cuidado de não se esquecer de adicionar novos ficheiros\n"
-"(consulte 'git help status')."
+"A enumeração dos ficheiros por controlar demorou %.2f segundos.\n"
+"'status -uno' pode-o acelerar, mas tens de te lembrar de adicionares\n"
+"os novos ficheiros (vê 'git help status')."
-#: wt-status.c:1605
+#: wt-status.c:1857
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
-msgstr "Ficheiros não controlados não listados%s"
+msgstr "Ficheiros por seguir fora da listagem%s"
-#: wt-status.c:1607
+#: wt-status.c:1859
msgid " (use -u option to show untracked files)"
-msgstr " (use a opção -u para mostrar os ficheiros não controlados)"
+msgstr " (usa opção -u para mostrar ficheiros por seguir)"
-#: wt-status.c:1613
+#: wt-status.c:1865
msgid "No changes"
msgstr "Sem alterações"
-#: wt-status.c:1618
+#: wt-status.c:1870
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
msgstr ""
-"nenhuma alteração adicionada para submeter (use \"git add\" e/ou \"git "
-"commit -a\")\n"
+"foi adicionado a commit alteração nenhuma (usa \"git add\" e/ou \"git commit "
+"-a\")\n"
-#: wt-status.c:1621
+#: wt-status.c:1874
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
-msgstr "nenhuma alteração adicionada para submeter\n"
+msgstr "foi adicionado a commit alteração nenhuma\n"
-#: wt-status.c:1624
+#: wt-status.c:1878
#, c-format
msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
"track)\n"
msgstr ""
-"não foi adicionado nada para submeter, mas existem ficheiros não controlados "
-"(use \"git add\" para controlá-los)\n"
+"nada adicionado para commit mas há ficheiros por seguir presentes (usa(\"git "
+"add\" para seguir)\n"
-#: wt-status.c:1627
+#: wt-status.c:1882
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
-msgstr ""
-"não foi adicionado nada para submeter, mas existem ficheiros não "
-"controlados\n"
+msgstr "nada adicionado para commit mas ficheiros por seguir presentes\n"
-#: wt-status.c:1630
+#: wt-status.c:1886
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
-msgstr ""
-"não há nada para submeter (crie/copie ficheiros e use \"git add\" para "
-"controlá-los)\n"
+msgstr "nada a commit (cria/copia ficheiros e usa \"git add\" para seguir)\n"
-#: wt-status.c:1633 wt-status.c:1638
+#: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
-msgstr "não há nada para submeter\n"
+msgstr "nada a commit\n"
-#: wt-status.c:1636
+#: wt-status.c:1893
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
-msgstr ""
-"não há nada para submeter (use -u para mostrar os ficheiros não "
-"controlados)\n"
+msgstr "nada a commit (use -u para mostrar ficheiros por seguir)\n"
-#: wt-status.c:1640
+#: wt-status.c:1898
#, c-format
msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
-msgstr "não há nada para submeter, árvore de trabalho limpa\n"
+msgstr "nada a commitar, worktree limpa\n"
-#: wt-status.c:1749
-msgid "Initial commit on "
-msgstr "Commit inicial em "
+#: wt-status.c:2003
+#, fuzzy
+msgid "No commits yet on "
+msgstr "Memórias nenhumas em "
-#: wt-status.c:1753
+#: wt-status.c:2007
msgid "HEAD (no branch)"
-msgstr "HEAD (nenhum ramo)"
+msgstr "HEAD (ramo nenhum)"
-#: wt-status.c:1782 wt-status.c:1790
+#: wt-status.c:2038
+msgid "different"
+msgstr "diferente"
+
+#: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048
msgid "behind "
msgstr "atrás "
-#: wt-status.c:1785 wt-status.c:1788
+#: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046
msgid "ahead "
msgstr "à frente "
#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2280
+#: wt-status.c:2569
#, c-format
msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
-msgstr "não é possível efetuar %s: tem alterações não preparadas."
+msgstr "incapaz efetuar %s: Tens alterações despreparadas."
-#: wt-status.c:2286
+#: wt-status.c:2575
msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
-msgstr "além disso, o índice contém alterações não submetidas."
+msgstr "além disso, teu index contém alterações por memorizar."
-#: wt-status.c:2288
+#: wt-status.c:2577
#, c-format
msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
-msgstr "não é possível efetuar %s: o índice contém alterações não submetidas."
+msgstr "incapaz efetuar %s: teu index contém alterações por memorizar."
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:182
+#, fuzzy
+msgid "could not send IPC command"
+msgstr "incapaz encontrar commit %s"
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:189
+#, fuzzy
+msgid "could not read IPC response"
+msgstr "incapaz de ler ref %s"
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:866
+#, c-format
+msgid "could not start accept_thread '%s'"
+msgstr ""
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not start worker[0] for '%s'"
+msgstr "incapaz analisar log para '%s'"
-#: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:432
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:461
#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
-msgstr "falha ao invocar unlink de '%s'"
+msgstr "falha ao unlink '%s'"
-#: builtin/add.c:22
+#: builtin/add.c:26
msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git add [<opções>] [--] <caminho>..."
-#: builtin/add.c:80
+#: builtin/add.c:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot chmod %cx '%s'"
+msgstr "incapaz chdir para '%s'"
+
+#: builtin/add.c:99
#, c-format
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "diff status inesperado %c"
-#: builtin/add.c:85 builtin/commit.c:291
+#: builtin/add.c:104 builtin/commit.c:297
msgid "updating files failed"
msgstr "falha ao atualizar os ficheiros"
-#: builtin/add.c:95
+#: builtin/add.c:114
#, c-format
msgid "remove '%s'\n"
-msgstr "remover '%s'\n"
+msgstr "remove '%s'\n"
-#: builtin/add.c:149
+#: builtin/add.c:198
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
-msgstr "Alterações não preparadas depois de atualizar o índice:"
+msgstr "Alterações despreparadas após refrescar index:"
-#: builtin/add.c:209 builtin/rev-parse.c:872
+#: builtin/add.c:307 builtin/rev-parse.c:993
msgid "Could not read the index"
-msgstr "Não foi possível ler o índice"
+msgstr "Incapaz ler o index"
-#: builtin/add.c:220
+#: builtin/add.c:318
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
-msgstr "Não foi possível abrir '%s' para escrita."
+msgstr "Incapaz de abrir '%s' para escrita."
-#: builtin/add.c:224
+#: builtin/add.c:322
msgid "Could not write patch"
-msgstr "Não foi possível escrever patch"
+msgstr "Incapaz de escrever patch"
-#: builtin/add.c:227
+#: builtin/add.c:325
msgid "editing patch failed"
-msgstr "falha ao editar patch"
+msgstr "edição de patch falhou"
-#: builtin/add.c:230
+#: builtin/add.c:328
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
-msgstr "Não foi possível obter stat de '%s'"
+msgstr "Impossível fazer stat de '%s'"
-#: builtin/add.c:232
+#: builtin/add.c:330
msgid "Empty patch. Aborted."
msgstr "Patch vazio. Abortado."
-#: builtin/add.c:237
+#: builtin/add.c:335
#, c-format
msgid "Could not apply '%s'"
-msgstr "Não foi possível aplicar '%s'"
+msgstr "Impossível submeter '%s'"
-#: builtin/add.c:247
+#: builtin/add.c:343
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr "Os seguintes caminhos estão ignorados por algum ficheiro .gitignore:\n"
-#: builtin/add.c:266 builtin/clean.c:876 builtin/fetch.c:115 builtin/mv.c:123
-#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:198 builtin/push.c:524
-#: builtin/remote.c:1328 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:163
+#: builtin/add.c:363 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:550
+#: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:243 builtin/send-pack.c:190
msgid "dry run"
msgstr "simular ação"
-#: builtin/add.c:269
+#: builtin/add.c:366
msgid "interactive picking"
msgstr "seleção interativa"
-#: builtin/add.c:270 builtin/checkout.c:1177 builtin/reset.c:286
+#: builtin/add.c:367 builtin/checkout.c:1562 builtin/reset.c:308
msgid "select hunks interactively"
msgstr "selecionar blocos interativamente"
-#: builtin/add.c:271
+#: builtin/add.c:368
msgid "edit current diff and apply"
msgstr "editar o diff atual e aplicá-lo"
-#: builtin/add.c:272
+#: builtin/add.c:369
msgid "allow adding otherwise ignored files"
msgstr "permitir adicionar ficheiros ignorados"
-#: builtin/add.c:273
+#: builtin/add.c:370
msgid "update tracked files"
msgstr "atualizar ficheiros controlados"
-#: builtin/add.c:274
+#: builtin/add.c:371
+msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:372
msgid "record only the fact that the path will be added later"
msgstr "registar apenas o facto de que o caminho será adicionado mais tarde"
-#: builtin/add.c:275
+#: builtin/add.c:373
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
msgstr ""
-"adicionar alterações de todos os ficheiros controlados ou não controlados"
+"adicionar alterações de todos ficheiros seguidos e ficheiros por seguir"
-#: builtin/add.c:278
+#: builtin/add.c:376
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
-msgstr ""
-"ignorar caminhos removidos na árvore de trabalho (o mesmo que --no-all)"
+msgstr "ignorar paths removidos na worktree (o mesmo que --no-all)"
-#: builtin/add.c:280
+#: builtin/add.c:378
msgid "don't add, only refresh the index"
-msgstr "não adicionar, apenas atualizar o índice"
+msgstr "deixa de adicionar, apenas atualiza o index"
-#: builtin/add.c:281
+#: builtin/add.c:379
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
-msgstr "ignorar ficheiros que não podem ser adicionados por causa de erros"
+msgstr "apenas ignora ficheiros que, por causa de erros, ficam por adicionar"
-#: builtin/add.c:282
+#: builtin/add.c:380
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
msgstr "verificar quais os ficheiros ignorados na simulação"
-#: builtin/add.c:283 builtin/update-index.c:951
-msgid "(+/-)x"
-msgstr "(+/-)x"
-
-#: builtin/add.c:283 builtin/update-index.c:952
+#: builtin/add.c:382 builtin/update-index.c:1006
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr "substituir o bit executável dos ficheiros listados"
-#: builtin/add.c:305
+#: builtin/add.c:384
+#, fuzzy
+msgid "warn when adding an embedded repository"
+msgstr "criar um repositório nu"
+
+#: builtin/add.c:386
+msgid "backend for `git stash -p`"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:404
#, c-format
-msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
-msgstr "Use -f se deseja mesmo adicioná-los.\n"
+msgid ""
+"You've added another git repository inside your current repository.\n"
+"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
+"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
+"If you meant to add a submodule, use:\n"
+"\n"
+"\tgit submodule add <url> %s\n"
+"\n"
+"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
+"index with:\n"
+"\n"
+"\tgit rm --cached %s\n"
+"\n"
+"See \"git help submodule\" for more information."
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding embedded git repository: %s"
+msgstr "--stdin requer um repositório git"
+
+#: builtin/add.c:451
+msgid ""
+"Use -f if you really want to add them.\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
+msgstr ""
-#: builtin/add.c:312
+#: builtin/add.c:460
msgid "adding files failed"
msgstr "falha ao adicionar ficheiros"
-#: builtin/add.c:348
+#: builtin/add.c:488
+msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:490 builtin/commit.c:357
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:507
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:519
msgid "-A and -u are mutually incompatible"
msgstr "-A e -u são mutuamente incompatíveis"
-#: builtin/add.c:355
+#: builtin/add.c:522
msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
msgstr "A opção --ignore-missing só pode ser usada em conjunto com --dry-run"
-#: builtin/add.c:359
+#: builtin/add.c:526
#, c-format
msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
msgstr "o parâmetro '%s' de --chmod tem de ser -x ou +x"
-#: builtin/add.c:374
-#, c-format
-msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
-msgstr "Não foi especificado nada, nada adicionado.\n"
+#: builtin/add.c:544 builtin/checkout.c:1733 builtin/commit.c:363
+#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:273 builtin/stash.c:1633
+#, fuzzy
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
+msgstr "--patch é incompatível com --{hard,mixed,soft}"
-#: builtin/add.c:375
+#: builtin/add.c:551 builtin/checkout.c:1745 builtin/commit.c:369
+#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:279 builtin/stash.c:1639
+msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:555
#, c-format
-msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
-msgstr "Queria dizer 'git add .'?\n"
+msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
+msgstr ".\n"
-#: builtin/add.c:380 builtin/check-ignore.c:172 builtin/checkout.c:298
-#: builtin/checkout.c:491 builtin/clean.c:920 builtin/commit.c:350
-#: builtin/mv.c:143 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:271
-#: builtin/submodule--helper.c:244
-msgid "index file corrupt"
-msgstr "ficheiro de índice corrompido"
+#: builtin/add.c:557
+msgid ""
+"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
+msgstr ""
-#: builtin/am.c:414
+#: builtin/am.c:365
msgid "could not parse author script"
-msgstr "não foi possível analisar o autor do script"
+msgstr "incapaz processar script de autor"
-#: builtin/am.c:491
+#: builtin/am.c:455
#, c-format
msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
msgstr "'%s' foi eliminado pelo hook applypatch-msg"
-#: builtin/am.c:532
+#: builtin/am.c:497
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "Linha de entrada malformada: '%s'."
-#: builtin/am.c:569
+#: builtin/am.c:535
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "Falha ao copiar notas de '%s' para '%s'"
-#: builtin/am.c:595
+#: builtin/am.c:561
msgid "fseek failed"
-msgstr "falha ao invocar fseek"
+msgstr "falha de fseek"
-#: builtin/am.c:775
+#: builtin/am.c:749
#, c-format
msgid "could not parse patch '%s'"
-msgstr "não foi possível analisar o patch '%s'"
+msgstr "incapaz processar patch '%s'"
-#: builtin/am.c:840
+#: builtin/am.c:814
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr "Só pode ser aplicada uma série de patches StGIT duma só vez"
-#: builtin/am.c:887
+#: builtin/am.c:862
msgid "invalid timestamp"
msgstr "carimbo de data/hora inválido"
-#: builtin/am.c:890 builtin/am.c:898
+#: builtin/am.c:867 builtin/am.c:879
msgid "invalid Date line"
msgstr "linha de Data inválida"
-#: builtin/am.c:895
+#: builtin/am.c:874
msgid "invalid timezone offset"
msgstr "mudança de fuso horário inválida"
-#: builtin/am.c:984
+#: builtin/am.c:967
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "Falha ao detetar o formato do patch."
-#: builtin/am.c:989 builtin/clone.c:397
+#: builtin/am.c:972 builtin/clone.c:414
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "falha ao criar o diretório '%s'"
-#: builtin/am.c:993
+#: builtin/am.c:977
msgid "Failed to split patches."
msgstr "Falha ao dividir patches."
-#: builtin/am.c:1125 builtin/commit.c:376
-msgid "unable to write index file"
-msgstr "não é possível escrever o ficheiro de índice"
-
-#: builtin/am.c:1176
+#: builtin/am.c:1126
#, c-format
msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
msgstr "Após resolver este problema, execute \"%s --continue\"."
-#: builtin/am.c:1177
+#: builtin/am.c:1127
#, c-format
msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
msgstr "Se preferir ignorar este patch, execute \"%s --skip\"."
-#: builtin/am.c:1178
+#: builtin/am.c:1128
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
msgstr ""
"Para restaurar o ramo original e interromper a aplicação dos patches, "
"execute \"%s --abort\"."
-#: builtin/am.c:1316
-msgid "Patch is empty. Was it split wrong?"
-msgstr "O patch está vazio. Foi dividido incorretamente?"
+#: builtin/am.c:1223
+msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
+msgstr ""
-#: builtin/am.c:1390 builtin/log.c:1557
-#, c-format
-msgid "invalid ident line: %s"
-msgstr "linha de identidade inválida: %s"
+#: builtin/am.c:1251
+#, fuzzy
+msgid "Patch is empty."
+msgstr "O patch atual está vazio."
-#: builtin/am.c:1417
-#, c-format
-msgid "unable to parse commit %s"
-msgstr "não foi possível analisar o commit %s"
+#: builtin/am.c:1316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing author line in commit %s"
+msgstr "Autor em falta: %s"
+
+#: builtin/am.c:1319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid ident line: %.*s"
+msgstr "linha de indentação inválida: %.*s"
-#: builtin/am.c:1610
+#: builtin/am.c:1538
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
-msgstr ""
-"O repositório não tem os blobs necessários para recorrer a integração com 3 "
-"pontos."
+msgstr "Repositório falta blobs necessários para recorrer à tri-junção."
-#: builtin/am.c:1612
+#: builtin/am.c:1540
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
msgstr "A usar informação do índice para reconstruir uma árvore de base..."
-#: builtin/am.c:1631
+#: builtin/am.c:1559
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
msgstr ""
-"Editou o patch manualmente?\n"
-"Não é possível aplicá-lo aos blobs registados no índice."
+"Editaste o patch manualmente?\n"
+"No registo de index, aplica-se a blobs nenhuns."
-#: builtin/am.c:1637
+#: builtin/am.c:1565
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr ""
"A recorrer a uma de base para aplicação de patches e integração com 3 "
"pontos..."
-#: builtin/am.c:1662
+#: builtin/am.c:1591
msgid "Failed to merge in the changes."
msgstr "Falha ao integrar as alterações."
-#: builtin/am.c:1686 builtin/merge.c:631
-msgid "git write-tree failed to write a tree"
-msgstr "git write-tree falhou ao escrever uma árvore"
-
-#: builtin/am.c:1693
+#: builtin/am.c:1623
msgid "applying to an empty history"
msgstr "a aplicar a um histórico vazio"
-#: builtin/am.c:1706 builtin/commit.c:1764 builtin/merge.c:802
-#: builtin/merge.c:827
-msgid "failed to write commit object"
-msgstr "falha ao escrever objeto de commit"
-
-#: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1743
+#: builtin/am.c:1675 builtin/am.c:1679
#, c-format
msgid "cannot resume: %s does not exist."
-msgstr "não é possível continuar: %s não existe."
-
-#: builtin/am.c:1759
-msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
-msgstr ""
-"não é possível entrar em modo interativo sem um entrada padrão conectada a "
-"um terminal."
+msgstr "incapaz continuar: %s é inexistente."
-#: builtin/am.c:1764
+#: builtin/am.c:1697
msgid "Commit Body is:"
msgstr "Corpo do commit:"
@@ -4890,216 +10677,251 @@ msgstr "Corpo do commit:"
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
#.
-#: builtin/am.c:1774
+#: builtin/am.c:1707
+#, c-format
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr "Aplicar? [y]sim/[n]ão/[e]ditar/[v]er patch/[a]ceitar todos: "
-#: builtin/am.c:1824
+#: builtin/am.c:1753 builtin/commit.c:408
+msgid "unable to write index file"
+msgstr "incapaz escrever ficheiro de index"
+
+#: builtin/am.c:1757
#, c-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
-msgstr "Índice modificado: não é possível aplicar patches (modificado: %s)"
+msgstr "Index sujo: incapaz aplicar patches (sujo: %s)"
-#: builtin/am.c:1861 builtin/am.c:1933
+#: builtin/am.c:1797 builtin/am.c:1865
#, c-format
msgid "Applying: %.*s"
msgstr "A aplicar: %.*s"
-#: builtin/am.c:1877
+#: builtin/am.c:1814
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Nenhuma alteração -- Já foi aplicado o patch."
-#: builtin/am.c:1885
+#: builtin/am.c:1820
#, c-format
msgid "Patch failed at %s %.*s"
msgstr "Falha ao aplicar o patch em %s %.*s"
-#: builtin/am.c:1891
-#, c-format
-msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
-msgstr "A cópia do patch que falhou encontra-se em: %s"
+#: builtin/am.c:1824
+msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
+msgstr ""
-#: builtin/am.c:1936
+#: builtin/am.c:1868
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
msgstr ""
-"Sem alterações - esqueceu-se de usar 'git add'?\n"
-"Se não há nada por preparar, provavelmente essas mesmas alterações\n"
-"já foram introduzidas; pode querer ignorar este patch."
+"Sem alterações - esqueceste-te de usar 'git add'?\n"
+"Se há mais nada por preparar, provavelmente essas mesmas alterações\n"
+"já foram introduzidas; poderás querer saltar este patch."
-#: builtin/am.c:1943
+#: builtin/am.c:1875
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
-"Did you forget to use 'git add'?"
+"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
+"such.\n"
+"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
msgstr ""
-"Ainda há caminhos não integrados no índice.\n"
-"Esqueceu-se de usar 'git add'?"
-#: builtin/am.c:2051 builtin/am.c:2055 builtin/am.c:2067 builtin/reset.c:308
-#: builtin/reset.c:316
+#: builtin/am.c:1982 builtin/am.c:1986 builtin/am.c:1998 builtin/reset.c:347
+#: builtin/reset.c:355
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
-msgstr "Não foi possível analisar o objeto '%s'."
+msgstr "Incapaz analisar objeto '%s'."
-#: builtin/am.c:2103
+#: builtin/am.c:2034
msgid "failed to clean index"
-msgstr "falha ao limpar o índice"
+msgstr ""
-#: builtin/am.c:2137
+#: builtin/am.c:2078
msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
msgstr ""
-"Parece que a HEAD foi movida desde a última vez que o 'am' falhou.\n"
-"Não recuando a ORIG_HEAD"
+"Parece que moveste HEAD desde a última falha de 'am'.\n"
+"Recusando rebobinar até ORIG_HEAD"
-#: builtin/am.c:2200
+#: builtin/am.c:2185
#, c-format
msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
msgstr "Valor inválido de --patch-format: %s"
-#: builtin/am.c:2233
+#: builtin/am.c:2227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
+msgstr "Valor inválido de --patch-format: %s"
+
+#: builtin/am.c:2231
+#, c-format
+msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2262
msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
msgstr "git am [<opções>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
-#: builtin/am.c:2234
+#: builtin/am.c:2263
msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
msgstr "git am [<opções>] (--continue | --skip | --abort)"
-#: builtin/am.c:2240
+#: builtin/am.c:2269
msgid "run interactively"
msgstr "executar interativamente"
-#: builtin/am.c:2242
+#: builtin/am.c:2271
msgid "historical option -- no-op"
msgstr "opção histórica -- sem-ação"
-#: builtin/am.c:2244
+#: builtin/am.c:2273
msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
msgstr "permitir recorrer a integração com 3 pontos se necessário"
-#: builtin/am.c:2245 builtin/init-db.c:483 builtin/prune-packed.c:57
-#: builtin/repack.c:178
+#: builtin/am.c:2274 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
+#: builtin/repack.c:472 builtin/stash.c:945
msgid "be quiet"
msgstr "silencioso"
-#: builtin/am.c:2247
-msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
+#: builtin/am.c:2276
+#, fuzzy
+msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
msgstr "adicionar uma linha com Signed-of-by no fim da mensagem de commit"
-#: builtin/am.c:2250
+#: builtin/am.c:2279
msgid "recode into utf8 (default)"
msgstr "recodificar em utf8 (predefinição)"
-#: builtin/am.c:2252
+#: builtin/am.c:2281
msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
msgstr "passar a opção -k ao git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2254
+#: builtin/am.c:2283
msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
msgstr "passar a opção -b ao git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2256
+#: builtin/am.c:2285
msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
msgstr "passar a opção -m ao git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2258
+#: builtin/am.c:2287
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
-msgstr "passar a opção --keep-cr ao gitmailsplit para formato de mbox"
+msgstr "passar flag --keep-cr para git-mailsplit para formato mbox"
-#: builtin/am.c:2261
+#: builtin/am.c:2290
msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
msgstr ""
-"não passar a opção --keep-cr ao git-mailsplit independentemente de am.keepcr"
+"proibido passares --keep-cr para git-mailsplit independentemente de am."
+"keepcr"
-#: builtin/am.c:2264
+#: builtin/am.c:2293
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "retirar todo o conteúdo antes da linha de tesoura"
-#: builtin/am.c:2266 builtin/am.c:2269 builtin/am.c:2272 builtin/am.c:2275
-#: builtin/am.c:2278 builtin/am.c:2281 builtin/am.c:2284 builtin/am.c:2287
-#: builtin/am.c:2293
-msgid "pass it through git-apply"
+#: builtin/am.c:2295
+#, fuzzy
+msgid "pass it through git-mailinfo"
msgstr "transmitir ao git-apply"
-#: builtin/am.c:2283 builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/fmt-merge-msg.c:665
-#: builtin/grep.c:1045 builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:135
-#: builtin/pull.c:194 builtin/repack.c:187 builtin/repack.c:191
-#: builtin/show-branch.c:637 builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:398
-#: parse-options.h:132 parse-options.h:134 parse-options.h:245
+#: builtin/am.c:2298 builtin/am.c:2301 builtin/am.c:2304 builtin/am.c:2307
+#: builtin/am.c:2310 builtin/am.c:2313 builtin/am.c:2316 builtin/am.c:2319
+#: builtin/am.c:2325
+msgid "pass it through git-apply"
+msgstr "passa-o pelo git-apply"
+
+#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1512 builtin/fmt-merge-msg.c:17
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:905 builtin/merge.c:261
+#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
+#: builtin/rebase.c:1342 builtin/repack.c:483 builtin/repack.c:487
+#: builtin/repack.c:489 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/tag.c:447 parse-options.h:155 parse-options.h:176
+#: parse-options.h:317
msgid "n"
msgstr "n"
-#: builtin/am.c:2289 builtin/branch.c:592 builtin/for-each-ref.c:37
-#: builtin/replace.c:442 builtin/tag.c:433 builtin/verify-tag.c:38
+#: builtin/am.c:2321 builtin/branch.c:672 builtin/bugreport.c:137
+#: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:481
+#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format"
msgstr "formato"
-#: builtin/am.c:2290
+#: builtin/am.c:2322
msgid "format the patch(es) are in"
msgstr "formato de apresentação de patches"
-#: builtin/am.c:2296
+#: builtin/am.c:2328
msgid "override error message when patch failure occurs"
msgstr "substituir a mensagem de erro quando a aplicação do patch falha"
-#: builtin/am.c:2298
+#: builtin/am.c:2330
msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
msgstr "continuar a aplicar os patches depois de resolver os conflitos"
-#: builtin/am.c:2301
+#: builtin/am.c:2333
msgid "synonyms for --continue"
msgstr "sinónimo de --continue"
-#: builtin/am.c:2304
+#: builtin/am.c:2336
msgid "skip the current patch"
-msgstr "ignorar o patch atual"
+msgstr "ignorar remendo atual"
-#: builtin/am.c:2307
-msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
+#: builtin/am.c:2339
+#, fuzzy
+msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
msgstr "restaurar o ramo original e abortar a operação de patch."
-#: builtin/am.c:2311
+#: builtin/am.c:2342
+msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2346
+#, fuzzy
+msgid "show the patch being applied"
+msgstr "mostrar linhas sendo submetidas"
+
+#: builtin/am.c:2351
msgid "lie about committer date"
msgstr "mentir sobre a data de commit"
-#: builtin/am.c:2313
+#: builtin/am.c:2353
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "usar a data e hora atual como data de autor"
-#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1600 builtin/merge.c:232
-#: builtin/pull.c:165 builtin/revert.c:111 builtin/tag.c:413
+#: builtin/am.c:2355 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1640
+#: builtin/merge.c:298 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:537
+#: builtin/rebase.c:1395 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:462
msgid "key-id"
msgstr "id-chave"
-#: builtin/am.c:2316
+#: builtin/am.c:2356 builtin/rebase.c:538 builtin/rebase.c:1396
msgid "GPG-sign commits"
msgstr "assinar os commits com GPG"
-#: builtin/am.c:2319
+#: builtin/am.c:2359
msgid "(internal use for git-rebase)"
msgstr "(uso interno de git-rebase)"
-#: builtin/am.c:2334
+#: builtin/am.c:2377
msgid ""
"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
"it will be removed. Please do not use it anymore."
msgstr ""
-"A opção -b/--binary há muito que é ignorada e será\n"
-"futuramente removida. Por favor não a use."
+"A opção -b/--binary há muito que é ignorada e será removida.\n"
+"Por favor deixa de usá-la."
-#: builtin/am.c:2341
+#: builtin/am.c:2384
msgid "failed to read the index"
-msgstr "falha ao ler o índice"
+msgstr "falhou ler cenário"
-#: builtin/am.c:2356
+#: builtin/am.c:2399
#, c-format
msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
msgstr ""
"o diretório de rebesa anterior %s ainda existe, mas foi fornecida uma mbox."
-#: builtin/am.c:2380
+#: builtin/am.c:2423
#, c-format
msgid ""
"Stray %s directory found.\n"
@@ -5108,9 +10930,13 @@ msgstr ""
"Diretório abandonado %s encontrado.\n"
"Use \"git am --abort\" para o remover."
-#: builtin/am.c:2386
+#: builtin/am.c:2429
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
-msgstr "A operação de resolução não está em curso, não retomando."
+msgstr "A operação de resolução está parada, continuará parada."
+
+#: builtin/am.c:2439
+msgid "interactive mode requires patches on the command line"
+msgstr ""
#: builtin/apply.c:8
msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
@@ -5119,358 +10945,744 @@ msgstr "git apply [<opções>] [<patch>...]"
#: builtin/archive.c:17
#, c-format
msgid "could not create archive file '%s'"
-msgstr "não foi possível criar o ficheiro de arquivo '%s'"
+msgstr "incapaz criar ficheiro de arquivo '%s'"
#: builtin/archive.c:20
msgid "could not redirect output"
-msgstr "não foi possível redirecionar a saída"
+msgstr "incapaz redirecionar a saída"
#: builtin/archive.c:37
msgid "git archive: Remote with no URL"
msgstr "git archive: Remoto sem URL"
-#: builtin/archive.c:58
-msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
+#: builtin/archive.c:61
+#, fuzzy
+msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr "git archive: esperava-se ACK/NAK, obteve-se EOF"
-#: builtin/archive.c:61
+#: builtin/archive.c:64
#, c-format
msgid "git archive: NACK %s"
msgstr "git archive: NACK %s"
-#: builtin/archive.c:63
-#, c-format
-msgid "remote error: %s"
-msgstr "erro remoto: %s"
-
-#: builtin/archive.c:64
+#: builtin/archive.c:65
msgid "git archive: protocol error"
msgstr "git archive: erro de protocolo"
-#: builtin/archive.c:68
+#: builtin/archive.c:69
msgid "git archive: expected a flush"
msgstr "git archive: esvaziamento de cache (flush) esperado"
-#: builtin/bisect--helper.c:7
-msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+#: builtin/bisect--helper.c:23
+msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:24
+msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
+"term-new]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
+"term-new]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:26
+msgid ""
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
+"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] "
+"[<paths>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:28
+msgid "git bisect--helper --bisect-next"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:29
+msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:30
+msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:31
+msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:32
+msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
+msgstr "incapaz abrir ficheiro '%s' em modo '%s'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not write to file '%s'"
+msgstr "incapaz escrever para ficheiro '%s'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid term"
+msgstr "'%s' é um termo inválido."
-#: builtin/bisect--helper.c:17
-msgid "perform 'git bisect next'"
-msgstr "executar 'git bisect next'"
+#: builtin/bisect--helper.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
+msgstr "incapaz usar comando embutido '%s' como um termo"
-#: builtin/bisect--helper.c:19
-msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
-msgstr "atualizar BISECT_HEAD em vez de extrair o commit atual"
+#: builtin/bisect--helper.c:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
+msgstr "incapaz alterar o significado do termo '%s'"
-#: builtin/blame.c:33
+#: builtin/bisect--helper.c:179
+msgid "please use two different terms"
+msgstr "por favor, usa dois termos diferentes"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "We are not bisecting.\n"
+msgstr "Estamos bissetando nada.\n"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid commit"
+msgstr "'%s' é um commit inválido"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
+msgstr ""
+"pude check out HEAD original '%s' nenhuma. Tenta 'git bisect reset <commit>'."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad bisect_write argument: %s"
+msgstr "Argumento de bisect_write incorreto: $state"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
+msgstr "incapaz obter oid da rev '%s'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open the file '%s'"
+msgstr "incapaz abrir o ficheiro '%s'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
+msgstr ""
+"Comando inválido: está-se a bissetar usando os termos $TERM_BAD/$TERM_GOOD."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
+"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
+msgstr ""
+"Deve indicar pelo menos uma revisão $bad_syn e uma revisão $good_syn.\n"
+"(Pode usar \"git bisect $bad_syn\" e \"git bisect $good_syn\" para esse fim.)"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need to start by \"git bisect start\".\n"
+"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
+"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
+msgstr ""
+"Deve começar por executar \"git bisect start\".\n"
+"Indique pelo menos uma revisão $good_syn e uma revisão $bad_syn.\n"
+"(Pode usar \"git bisect $bad_syn\" e \"git bisect $good_syn\" para esse fim.)"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bisecting only with a %s commit"
+msgstr "Aviso: a bissetar só com um commit $TERM_BAD."
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#.
+#: builtin/bisect--helper.c:358
+msgid "Are you sure [Y/n]? "
+msgstr "Tem a certeza [Y/n]? "
+
+#: builtin/bisect--helper.c:419
+msgid "no terms defined"
+msgstr "termo nenhum definido"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:422
+#, c-format
+msgid ""
+"Your current terms are %s for the old state\n"
+"and %s for the new state.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
+"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
+msgstr ""
+"argumento inválido %s para 'git bisect terms'.\n"
+"Opções suportadas: --term-good|--term-old e --term-bad|--term-new."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:499 builtin/bisect--helper.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "revision walk setup failed\n"
+msgstr "falha ao configurar percurso de revisões\n"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open '%s' for appending"
+msgstr "incapaz abrir '%s' para acrescentar"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:640 builtin/bisect--helper.c:653
+#, fuzzy
+msgid "'' is not a valid term"
+msgstr "'' é um termo inválido"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:663
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized option: '%s'"
+msgstr "opção desconhecida: '%s'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
+msgstr "'%s' parece ser uma revisão inválida"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:698
+#, fuzzy
+msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
+msgstr "HEAD incorreta - é necessário uma HEAD"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
+msgstr ""
+"Falha ao extrair '$start_head'. Tente 'git bisect reset <ramo-válido>'."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:734
+msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
+msgstr "incapaz bissetar numa árvore \"cg-seek'ada\""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:737
+#, fuzzy
+msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
+msgstr "HEAD incorreta - referência simbólica desconhecida"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:757
+#, c-format
+msgid "invalid ref: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:815
+#, fuzzy
+msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
+msgstr "Deve começar por executar \"git bisect start\"\n"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#.
+#: builtin/bisect--helper.c:826
+msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
+msgstr "Quer que o Git o faça por si [Y/n]? "
+
+#: builtin/bisect--helper.c:844
+#, fuzzy
+msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
+msgstr "Invoque 'bisect_state' com pelo menos um argumento."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
+msgstr "'git bisect $TERM_BAD' só leva um argumento."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:869 builtin/bisect--helper.c:882
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad rev input: %s"
+msgstr "Revisão incorreta na entrada: $arg"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:889
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad rev input (not a commit): %s"
+msgstr "Revisão incorreta na entrada: $arg"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:921
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "Estamos bissetando nada."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:971
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s'?? what are you talking about?"
+msgstr "?? de que é que estás a falar?"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read file '%s' for replaying"
+msgstr "incapaz ler $file para reproduzir"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1056
+msgid "reset the bisection state"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1058
+msgid "check whether bad or good terms exist"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1060
+#, fuzzy
+msgid "print out the bisect terms"
+msgstr "imprimir termos de bifurcação"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1062
+msgid "start the bisect session"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1064
+#, fuzzy
+msgid "find the next bisection commit"
+msgstr "encontra próximo commit de bisecção"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1066
+msgid "mark the state of ref (or refs)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1068
+msgid "list the bisection steps so far"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1070
+msgid "replay the bisection process from the given file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1072
+#, fuzzy
+msgid "skip some commits for checkout"
+msgstr "'%s' tem commit checked out nenhum"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1074
+msgid "no log for BISECT_WRITE"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1089
+msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1094
+msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
+msgstr ":strip= requer um inteiro positivo como argumento"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1109
+#, fuzzy
+msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-next requer 0 argumentos"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1120
+#, fuzzy
+msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-next requer 0 argumentos"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1125
+#, fuzzy
+msgid "no logfile given"
+msgstr "Nenhum ficheiro de log fornecido"
+
+#: builtin/blame.c:32
msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
msgstr "git blame [<opções>] [<rev-opções>] [<rev>] [--] <ficheiro>"
-#: builtin/blame.c:38
+#: builtin/blame.c:37
msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
msgstr "<rev-opções> estão documentadas em git-rev-list(1)"
-#: builtin/blame.c:1777
-msgid "Blaming lines"
-msgstr "Linhas de culpa"
+#: builtin/blame.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expecting a color: %s"
+msgstr "a redirecionar para %s "
+
+#: builtin/blame.c:417
+msgid "must end with a color"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:728
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
+msgstr "ignorar cor inválida '%.*s' em log.graphColors"
+
+#: builtin/blame.c:746
+msgid "invalid value for blame.coloring"
+msgstr ""
-#: builtin/blame.c:2573
-msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
+#: builtin/blame.c:845
+#, c-format
+msgid "cannot find revision %s to ignore"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:867
+#, fuzzy
+msgid "show blame entries as we find them, incrementally"
msgstr ""
"Mostrar entradas de culpa à medida que forem encontradas, incrementalmente"
-#: builtin/blame.c:2574
-msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:868
+#, fuzzy
+msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)"
msgstr "Mostar SHA-1 dos commits limite em branco (Predefinição: desativado)"
-#: builtin/blame.c:2575
-msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
-msgstr "Não tratar os commits raiz como limites (Predefinição: desativado)"
+#: builtin/blame.c:869
+#, fuzzy
+msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+msgstr "Tratar commits raiz como limite nenhum (Predefinição: desativado)"
-#: builtin/blame.c:2576
-msgid "Show work cost statistics"
+#: builtin/blame.c:870
+#, fuzzy
+msgid "show work cost statistics"
msgstr "Mostrar estatísticas de custo de atividade"
-#: builtin/blame.c:2577
-msgid "Force progress reporting"
-msgstr "Forçar informação de progresso"
+#: builtin/blame.c:871 builtin/checkout.c:1519 builtin/clone.c:94
+#: builtin/commit-graph.c:84 builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:179
+#: builtin/merge.c:297 builtin/multi-pack-index.c:55 builtin/pull.c:119
+#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:198
+msgid "force progress reporting"
+msgstr "forçar informação de progresso"
-#: builtin/blame.c:2578
-msgid "Show output score for blame entries"
+#: builtin/blame.c:872
+#, fuzzy
+msgid "show output score for blame entries"
msgstr "Mostrar a pontuação das entradas de culpa"
-#: builtin/blame.c:2579
-msgid "Show original filename (Default: auto)"
+#: builtin/blame.c:873
+#, fuzzy
+msgid "show original filename (Default: auto)"
msgstr "Mostrar o nome do ficheiro original (Predefinição: auto)"
-#: builtin/blame.c:2580
-msgid "Show original linenumber (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:874
+#, fuzzy
+msgid "show original linenumber (Default: off)"
msgstr "Mostrar números de linha originais (Predefinição: desativado)"
-#: builtin/blame.c:2581
-msgid "Show in a format designed for machine consumption"
+#: builtin/blame.c:875
+#, fuzzy
+msgid "show in a format designed for machine consumption"
msgstr "Mostrar em formato próprio para ser consumo por uma máquina"
-#: builtin/blame.c:2582
-msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
+#: builtin/blame.c:876
+#, fuzzy
+msgid "show porcelain format with per-line commit information"
msgstr "Mostrar em formato de porcelana com informações de commit por linha"
-#: builtin/blame.c:2583
-msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:877
+#, fuzzy
+msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
msgstr "Usar o mesmo modo de saída que git-annotate (Predefinição: desativado)"
-#: builtin/blame.c:2584
-msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:878
+#, fuzzy
+msgid "show raw timestamp (Default: off)"
msgstr "Mostrar carimbo de data/hora em bruto (Predefinição: desativado)"
-#: builtin/blame.c:2585
-msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:879
+#, fuzzy
+msgid "show long commit SHA1 (Default: off)"
msgstr "Mostrar SHA1 longo de commit (Predefinição: desativado)"
-#: builtin/blame.c:2586
-msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:880
+#, fuzzy
+msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)"
msgstr ""
"Suprimir nome de autor e carimbo de data/hora (Predefinição: desativado)"
-#: builtin/blame.c:2587
-msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:881
+#, fuzzy
+msgid "show author email instead of name (Default: off)"
msgstr "Mostrar o email do autor em vez do nome (Predefinição: desativado)"
-#: builtin/blame.c:2588
-msgid "Ignore whitespace differences"
+#: builtin/blame.c:882
+#, fuzzy
+msgid "ignore whitespace differences"
msgstr "Ignorar as diferenças de espaço em branco"
-#: builtin/blame.c:2595
-msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
-msgstr "Usar um heurística experimental para melhorar diffs"
+#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "rev"
+msgstr "reverter"
+
+#: builtin/blame.c:883
+#, fuzzy
+msgid "ignore <rev> when blaming"
+msgstr "ignorar o índice ao verificar"
-#: builtin/blame.c:2597
-msgid "Spend extra cycles to find better match"
+#: builtin/blame.c:884
+msgid "ignore revisions from <file>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:885
+msgid "color redundant metadata from previous line differently"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:886
+msgid "color lines by age"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:887
+#, fuzzy
+msgid "spend extra cycles to find better match"
msgstr "Despender ciclos extra para encontrar uma melhor correspondência"
-#: builtin/blame.c:2598
-msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
+#: builtin/blame.c:888
+#, fuzzy
+msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
msgstr "Usar revisões do <ficheiro> em vez de invocar git-rev-list"
-#: builtin/blame.c:2599
-msgid "Use <file>'s contents as the final image"
+#: builtin/blame.c:889
+#, fuzzy
+msgid "use <file>'s contents as the final image"
msgstr "Usar o conteúdo do <ficheiro> como imagem final"
-#: builtin/blame.c:2600 builtin/blame.c:2601
+#: builtin/blame.c:890 builtin/blame.c:891
msgid "score"
msgstr "pontuação"
-#: builtin/blame.c:2600
-msgid "Find line copies within and across files"
+#: builtin/blame.c:890
+#, fuzzy
+msgid "find line copies within and across files"
msgstr "Localizar linhas copiadas dentro e entre ficheiros"
-#: builtin/blame.c:2601
-msgid "Find line movements within and across files"
+#: builtin/blame.c:891
+#, fuzzy
+msgid "find line movements within and across files"
msgstr "Localizar linhas movidas dentro e entre ficheiros"
-#: builtin/blame.c:2602
-msgid "n,m"
-msgstr "n,m"
+#: builtin/blame.c:892
+#, fuzzy
+msgid "range"
+msgstr "intervalo"
-#: builtin/blame.c:2602
-msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
+#: builtin/blame.c:893
+#, fuzzy
+msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
msgstr "Processar apenas o intervalo de linhas n,m, a cantar de 1"
-#: builtin/blame.c:2649
+#: builtin/blame.c:945
msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
msgstr ""
-"--progress não pode ser usado com --incremental ou formatos de porcelana"
+"estás proibido de usar --progress com --incremental ou formatos porcelain"
-#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum
-#. display width for a relative timestamp in "git blame"
-#. output. For C locale, "4 years, 11 months ago", which
-#. takes 22 places, is the longest among various forms of
-#. relative timestamps, but your language may need more or
-#. fewer display columns.
-#: builtin/blame.c:2697
+#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
+#. maximum display width for a relative timestamp in
+#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
+#. months ago", which takes 22 places, is the longest
+#. among various forms of relative timestamps, but
+#. your language may need more or fewer display
+#. columns.
+#.
+#: builtin/blame.c:996
msgid "4 years, 11 months ago"
msgstr "há 4 anos e 11 meses atrás"
-#: builtin/blame.c:2777
-msgid "--contents and --reverse do not blend well."
-msgstr "--contents e --reverse não se misturam bem."
-
-#: builtin/blame.c:2797
-msgid "cannot use --contents with final commit object name"
-msgstr "não é possível usar --contents com nome de objeto commit final"
-
-#: builtin/blame.c:2802
-msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
-msgstr ""
-"--reverse e --first-parent juntos requer que se especifique o último commit"
-
-#: builtin/blame.c:2829
-msgid ""
-"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
-msgstr ""
-"--reverse --first-parent juntos requer intervalo ao longo do primeiro-pai"
-
-#: builtin/blame.c:2840
-#, c-format
-msgid "no such path %s in %s"
-msgstr "o caminho %s não existe em %s"
-
-#: builtin/blame.c:2851
-#, c-format
-msgid "cannot read blob %s for path %s"
-msgstr "não é possível ler o blob %s do caminho %s"
-
-#: builtin/blame.c:2870
+#: builtin/blame.c:1112
#, c-format
msgid "file %s has only %lu line"
msgid_plural "file %s has only %lu lines"
msgstr[0] "o ficheiro %s só tem %lu linha"
msgstr[1] "o ficheiro %s só tem %lu linhas"
-#: builtin/branch.c:26
-msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+#: builtin/blame.c:1157
+msgid "Blaming lines"
+msgstr "Linhas de culpa"
+
+#: builtin/branch.c:29
+#, fuzzy
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
msgstr "git branch [<opções>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
-#: builtin/branch.c:27
+#: builtin/branch.c:30
msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
msgstr "git branch [<opções>] [-l] [-f] <nome-ramo> [<ponto-de-partida>]"
-#: builtin/branch.c:28
+#: builtin/branch.c:31
msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
msgstr "git branch [<opções>] [-r] (-d | -D) <nome-do-ramo>..."
-#: builtin/branch.c:29
+#: builtin/branch.c:32
msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
msgstr "git branch [<opções>] (-m | -M) [<ramo-antigo>] <novo-ramo>"
-#: builtin/branch.c:30
+#: builtin/branch.c:33
+#, fuzzy
+msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
+msgstr "git branch [<opções>] (-m | -M) [<ramo-antigo>] <novo-ramo>"
+
+#: builtin/branch.c:34
msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
msgstr "git branch [<opções>] [-r | -a] [--points-at]"
-#: builtin/branch.c:31
+#: builtin/branch.c:35
msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
msgstr "git branch [<opções>] [-r | -a] [--format]"
-#: builtin/branch.c:144
+#: builtin/branch.c:154
#, c-format
msgid ""
"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
" '%s', but not yet merged to HEAD."
msgstr ""
-"a eliminar o ramo '%s' integrado em\n"
-" '%s', mas ainda não integrado em HEAD."
+"eliminando ramo '%s' que foi juntado a\n"
+" '%s', mas ainda está por juntar a HEAD."
-#: builtin/branch.c:148
+#: builtin/branch.c:158
#, c-format
msgid ""
"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
" '%s', even though it is merged to HEAD."
msgstr ""
-"ramo '%s' não eliminado, visto que ainda não foi integrado em\n"
-" '%s', apesar de já ter sido integrado em HEAD."
+"mantendo ramo '%s' que ainda está por juntar a\n"
+" '%s', apesar de já estar junto a HEAD."
-#: builtin/branch.c:162
+#: builtin/branch.c:172
#, c-format
msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
-msgstr "Não foi possível pesquisar pelo objeto commit de '%s'"
+msgstr "Incapaz pesquisar objeto commit para '%s'"
-#: builtin/branch.c:166
+#: builtin/branch.c:176
#, c-format
msgid ""
"The branch '%s' is not fully merged.\n"
"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
msgstr ""
-"O ramo '%s' não foi totalmente integrado.\n"
-"Se tem a certeza que o quer eliminar, execute 'git branch -D %s'."
+"O ramo '%s' está por juntar na totalidade.\n"
+"Se tens a certeza que queres eliminá-lo, executa 'git branch -D %s'."
-#: builtin/branch.c:179
+#: builtin/branch.c:189
msgid "Update of config-file failed"
msgstr "Falha ao atualizar o ficheiro de configuração"
-#: builtin/branch.c:210
+#: builtin/branch.c:223
msgid "cannot use -a with -d"
-msgstr "não é possível usar -a com -d"
+msgstr "incapaz usar -a com -d"
-#: builtin/branch.c:216
+#: builtin/branch.c:230
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
-msgstr "Não foi possível pesquisar pelo objeto commit de HEAD"
+msgstr "Incapaz de pesquisar objeto commit para HEAD"
-#: builtin/branch.c:230
+#: builtin/branch.c:244
#, c-format
msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
-msgstr "Não é possível eliminar o ramo '%s' extraído em '%s'"
+msgstr "Impossível apagar ramo '%s' checked out em '%s'"
-#: builtin/branch.c:245
+#: builtin/branch.c:259
#, c-format
msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
-msgstr "ramo de monitorização remoto '%s' não encontrado."
+msgstr "ramo de monitorização remoto '%s' por encontrar."
-#: builtin/branch.c:246
+#: builtin/branch.c:260
#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
-msgstr "ramo '%s' não encontrado."
-
-#: builtin/branch.c:261
-#, c-format
-msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
-msgstr "Erro a eliminar o ramo de monitorização remoto '%s'"
-
-#: builtin/branch.c:262
-#, c-format
-msgid "Error deleting branch '%s'"
-msgstr "Erro a eliminar ramo '%s'"
+msgstr "ramo '%s' por encontrar."
-#: builtin/branch.c:269
+#: builtin/branch.c:291
#, c-format
msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
msgstr "Ramo de monitorização remoto %s eliminado (era %s).\n"
-#: builtin/branch.c:270
+#: builtin/branch.c:292
#, c-format
msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
msgstr "Ramo %s eliminado (era %s).\n"
-#: builtin/branch.c:441
+#: builtin/branch.c:440 builtin/tag.c:63
+#, fuzzy
+msgid "unable to parse format string"
+msgstr "incapaz processar o formato string"
+
+#: builtin/branch.c:471
+#, fuzzy
+msgid "could not resolve HEAD"
+msgstr "incapaz resolver HEAD"
+
+#: builtin/branch.c:477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
+msgstr "HEAD (%s) aponta para fora de refs/heads/"
+
+#: builtin/branch.c:492
#, c-format
msgid "Branch %s is being rebased at %s"
msgstr "O ramo %s está a ser rebaseado em %s"
-#: builtin/branch.c:445
+#: builtin/branch.c:496
#, c-format
msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr "O ramo %s está a ser bissetado em %s"
-#: builtin/branch.c:460
+#: builtin/branch.c:513
+#, fuzzy
+msgid "cannot copy the current branch while not on any."
+msgstr "apenas podes copiar o ramo corrente enquanto estás num."
+
+#: builtin/branch.c:515
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
-msgstr ""
-"não é possível mudar o nome do ramo atual vista que não se encontra num ramo."
+msgstr "apenas podes renomear o ramo corrente enquanto estás num."
-#: builtin/branch.c:470
+#: builtin/branch.c:526
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Nome de ramo inválido: '%s'"
-#: builtin/branch.c:487
+#: builtin/branch.c:555
msgid "Branch rename failed"
msgstr "Falha ao mudar o nome do ramo"
-#: builtin/branch.c:490
+#: builtin/branch.c:557
+#, fuzzy
+msgid "Branch copy failed"
+msgstr "Falha ao mudar o nome do ramo"
+
+#: builtin/branch.c:561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
+msgstr "O ramo incorretamente denominado '%s' mudou de nome"
+
+#: builtin/branch.c:564
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr "O ramo incorretamente denominado '%s' mudou de nome"
-#: builtin/branch.c:493
+#: builtin/branch.c:570
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
-msgstr "O nome do ramo mudou para %s, mas a HEAD não está atualizada!"
+msgstr "Ramo renomeado para %s, mas HEAD está desatualizada!"
-#: builtin/branch.c:502
+#: builtin/branch.c:579
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr ""
"O ramo mudou de nome, mas a atualização do ficheiro de configuração falhou"
-#: builtin/branch.c:518
+#: builtin/branch.c:581
+#, fuzzy
+msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
+msgstr ""
+"O ramo mudou de nome, mas a atualização do ficheiro de configuração falhou"
+
+#: builtin/branch.c:597
#, c-format
msgid ""
"Please edit the description for the branch\n"
@@ -5481,251 +11693,386 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Linha começadas com '%c' serão ignoradas.\n"
-#: builtin/branch.c:551
+#: builtin/branch.c:631
msgid "Generic options"
msgstr "Opções genéricas"
-#: builtin/branch.c:553
+#: builtin/branch.c:633
msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
msgstr "apresentar hash e assunto, duplique para ramos a montante"
-#: builtin/branch.c:554
+#: builtin/branch.c:634
msgid "suppress informational messages"
msgstr "suprimir mensagens informativas"
-#: builtin/branch.c:555
+#: builtin/branch.c:635
msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
msgstr "configurar modo de seguimento (consulte git-pull(1))"
-#: builtin/branch.c:557
-msgid "change upstream info"
-msgstr "alterar a informação do ramo a montante"
+#: builtin/branch.c:637
+#, fuzzy
+msgid "do not use"
+msgstr "esquema a usar"
-#: builtin/branch.c:559
+#: builtin/branch.c:639 builtin/rebase.c:533
msgid "upstream"
msgstr "a montante"
-#: builtin/branch.c:559
+#: builtin/branch.c:639
msgid "change the upstream info"
msgstr "alterar a informação do ramo a montante"
-#: builtin/branch.c:560
-msgid "Unset the upstream info"
+#: builtin/branch.c:640
+#, fuzzy
+msgid "unset the upstream info"
msgstr "Remover a informação do ramo a montante"
-#: builtin/branch.c:561
+#: builtin/branch.c:641
msgid "use colored output"
msgstr "usar saída colorida"
-#: builtin/branch.c:562
+#: builtin/branch.c:642
msgid "act on remote-tracking branches"
msgstr "atuar sobre ramos de monitorização remotos"
-#: builtin/branch.c:564 builtin/branch.c:566
+#: builtin/branch.c:644 builtin/branch.c:646
msgid "print only branches that contain the commit"
msgstr "imprimir apenas ramos que contenham o commit"
-#: builtin/branch.c:565 builtin/branch.c:567
+#: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647
msgid "print only branches that don't contain the commit"
-msgstr "imprimir apenas ramos que não contenham o commit"
+msgstr "imprimir apenas ramos que contenham outro commit"
-#: builtin/branch.c:570
+#: builtin/branch.c:650
msgid "Specific git-branch actions:"
msgstr "Ações específicas do git-branch:"
-#: builtin/branch.c:571
+#: builtin/branch.c:651
msgid "list both remote-tracking and local branches"
msgstr "listar ramos de monitorização remotos e ramos locais"
-#: builtin/branch.c:573
+#: builtin/branch.c:653
msgid "delete fully merged branch"
msgstr "eliminar um ramo totalmente integrado"
-#: builtin/branch.c:574
+#: builtin/branch.c:654
msgid "delete branch (even if not merged)"
-msgstr "eliminar um ramo (mesmo que não tenha sido integrado)"
+msgstr "elimina ramo (mesmo que esteja por juntar)"
-#: builtin/branch.c:575
+#: builtin/branch.c:655
msgid "move/rename a branch and its reflog"
msgstr "mover ou mudar o nome de um ramo e o seu reflog"
-#: builtin/branch.c:576
+#: builtin/branch.c:656
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr "mover ou mudar o nome de um ramo, mesmo que o destino já exista"
-#: builtin/branch.c:577
+#: builtin/branch.c:657
+#, fuzzy
+msgid "copy a branch and its reflog"
+msgstr "mover ou mudar o nome de um ramo e o seu reflog"
+
+#: builtin/branch.c:658
+#, fuzzy
+msgid "copy a branch, even if target exists"
+msgstr "mover ou mudar o nome de um ramo, mesmo que o destino já exista"
+
+#: builtin/branch.c:659
msgid "list branch names"
msgstr "listar os nomes dos ramos"
-#: builtin/branch.c:578
+#: builtin/branch.c:660
+#, fuzzy
+msgid "show current branch name"
+msgstr "Nenhum ramo atual."
+
+#: builtin/branch.c:661
msgid "create the branch's reflog"
msgstr "criar reflog do ramo"
-#: builtin/branch.c:580
+#: builtin/branch.c:663
msgid "edit the description for the branch"
msgstr "editar a descrição do ramo"
-#: builtin/branch.c:581
+#: builtin/branch.c:664
msgid "force creation, move/rename, deletion"
msgstr "forçar criação, mover/mudar o nome ou exclusão"
-#: builtin/branch.c:582
+#: builtin/branch.c:665
msgid "print only branches that are merged"
msgstr "imprimir apenas os ramos que foram integrados"
-#: builtin/branch.c:583
+#: builtin/branch.c:666
msgid "print only branches that are not merged"
-msgstr "imprimir apenas os ramos que não foram integrados"
+msgstr "imprimir apenas ramos que estão por juntar"
-#: builtin/branch.c:584
+#: builtin/branch.c:667
msgid "list branches in columns"
msgstr "listar os ramos em colunas"
-#: builtin/branch.c:585 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:426
-msgid "key"
-msgstr "chave"
-
-#: builtin/branch.c:586 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:427
-msgid "field name to sort on"
-msgstr "nome do campo pelo qual ordernar"
-
-#: builtin/branch.c:588 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:404
-#: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:567 builtin/notes.c:570
-#: builtin/tag.c:429
+#: builtin/branch.c:669 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:415
+#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
+#: builtin/tag.c:477
msgid "object"
msgstr "objeto"
-#: builtin/branch.c:589
+#: builtin/branch.c:670
msgid "print only branches of the object"
msgstr "imprimir apenas os ramos do objeto"
-#: builtin/branch.c:591 builtin/for-each-ref.c:47 builtin/tag.c:434
+#: builtin/branch.c:671 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:484
msgid "sorting and filtering are case insensitive"
msgstr "ordenar e filtrar são insensíveis a maiúsculas"
-#: builtin/branch.c:592 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/tag.c:433
+#: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:482
#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format to use for the output"
msgstr "formato a usar na saída"
-#: builtin/branch.c:611
-msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
-msgstr "Falha ao resolver HEAD numa referência válida."
-
-#: builtin/branch.c:615 builtin/clone.c:724
+#: builtin/branch.c:695 builtin/clone.c:794
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
-msgstr "HEAD não encontrada em refs/heads!"
+msgstr "HEAD por encontrar em refs/heads!"
-#: builtin/branch.c:638
+#: builtin/branch.c:719
msgid "--column and --verbose are incompatible"
msgstr "--column e --verbose são incompatíveis"
-#: builtin/branch.c:649 builtin/branch.c:701
+#: builtin/branch.c:734 builtin/branch.c:790 builtin/branch.c:799
msgid "branch name required"
msgstr "nome do ramo é obrigatório"
-#: builtin/branch.c:677
+#: builtin/branch.c:766
msgid "Cannot give description to detached HEAD"
-msgstr "Não é possível atribuir descrição a HEAD destacada"
+msgstr "Impossível dar descrição a HEAD solta"
-#: builtin/branch.c:682
+#: builtin/branch.c:771
msgid "cannot edit description of more than one branch"
-msgstr "não é possível editar a descrição de mais do que um ramo"
+msgstr "incapaz editar descrição de mais do que um ramo"
-#: builtin/branch.c:689
+#: builtin/branch.c:778
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
-msgstr "Ainda não há commits no ramo '%s'."
+msgstr "Ramo '%s' ainda tem commit nenhum."
-#: builtin/branch.c:692
+#: builtin/branch.c:781
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
-msgstr "Não há nenhum ramo denominado '%s'."
+msgstr "Ramo nenhum denominado '%s'."
+
+#: builtin/branch.c:796
+#, fuzzy
+msgid "too many branches for a copy operation"
+msgstr "demasiados ramos para uma operação de mudança de nome"
-#: builtin/branch.c:707
-msgid "too many branches for a rename operation"
+#: builtin/branch.c:805
+#, fuzzy
+msgid "too many arguments for a rename operation"
msgstr "demasiados ramos para uma operação de mudança de nome"
-#: builtin/branch.c:712
-msgid "too many branches to set new upstream"
+#: builtin/branch.c:810
+#, fuzzy
+msgid "too many arguments to set new upstream"
msgstr "demasiados ramos para definir novo ramo a montante"
-#: builtin/branch.c:716
+#: builtin/branch.c:814
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
msgstr ""
-"não foi possível definir %s como ramo a montante de HEAD visto que esta não "
-"aponta para um ramo."
+"apenas pode definir upstream de HEAD para %s quando aponta para qualquer "
+"ramo."
-#: builtin/branch.c:719 builtin/branch.c:741 builtin/branch.c:762
+#: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:840
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
-msgstr "o ramo '%s' não existe"
+msgstr "esse ramo '%s' é inexistente"
-#: builtin/branch.c:723
+#: builtin/branch.c:821
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
-msgstr "o ramo '%s' não existe"
+msgstr "ramo '%s' é inexistente"
-#: builtin/branch.c:735
-msgid "too many branches to unset upstream"
+#: builtin/branch.c:834
+#, fuzzy
+msgid "too many arguments to unset upstream"
msgstr "demasiados ramos para remover a definição de ramo a montante"
-#: builtin/branch.c:739
+#: builtin/branch.c:838
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
msgstr ""
-"não foi possível remover a definição de ramo a montante de HEAD visto que "
-"esta não aponta para um ramo."
+"apenas posso desdefinir upstream de HEAD quando aponta para qualquer ramo."
-#: builtin/branch.c:745
+#: builtin/branch.c:844
#, c-format
msgid "Branch '%s' has no upstream information"
-msgstr "O ramo '%s' não tem informação sobre o ramo a montante"
+msgstr "Ramo '%s' tem informação de upstream nenhuma"
-#: builtin/branch.c:759
-msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
-msgstr "não faz sentido criar 'HEAD' manualmente"
-
-#: builtin/branch.c:765
-msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
+#: builtin/branch.c:854
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
+"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
msgstr ""
-"as opções -a e -r de 'git branch' não fazem sentido com um nome de ramo"
+"As opções -a, e -r, em 'git branch' levam nome de branch nenhum.\n"
+"Quiseste utilizar: -a|-r --list <pattern>? "
-#: builtin/branch.c:768
-#, c-format
+#: builtin/branch.c:858
+#, fuzzy
msgid ""
-"The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --"
-"track or --set-upstream-to\n"
+"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
+"'--set-upstream-to' instead."
msgstr ""
-"A opção --set-upstream é obsoleta e será removida. Considere o uso de --"
-"track ou --set-upstream-to\n"
+"A opção --set-upstream está obsoleta. Por favor, usa '--track' ou '--set-"
+"upstream-to' invés."
+
+#: builtin/bugreport.c:15
+#, fuzzy
+msgid "git version:\n"
+msgstr "versão git:\n"
-#: builtin/branch.c:785
+#: builtin/bugreport.c:21
#, c-format
+msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:31
+msgid "compiler info: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:34
+msgid "libc info: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:80
+msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:90
+msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:97
msgid ""
+"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
+"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
"\n"
-"If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
+"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
"\n"
-msgstr ""
+"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
+"\n"
+"What happened instead? (Actual behavior)\n"
"\n"
-"Se quer que '%s' siga '%s', faça:\n"
+"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
"\n"
+"Anything else you want to add:\n"
+"\n"
+"Please review the rest of the bug report below.\n"
+"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:136
+msgid "specify a destination for the bugreport file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:138
+msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create leading directories for '%s'"
+msgstr "incapaz criar pastas superiores para '%s'"
+
+#: builtin/bugreport.c:167
+msgid "System Info"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Enabled Hooks"
+msgstr "Hooks Ativados"
+
+#: builtin/bugreport.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't create a new file at '%s'"
+msgstr "incapaz criar novo ficheiro em '%s'"
+
+#: builtin/bugreport.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write to %s"
+msgstr "incapaz escrever para %s"
-#: builtin/bundle.c:45
+#: builtin/bugreport.c:190
#, c-format
-msgid "%s is okay\n"
-msgstr "%s está correto\n"
+msgid "Created new report at '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23
+#, fuzzy
+msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
+msgstr "git remote add [<opções>] <nome> <url>"
-#: builtin/bundle.c:58
+#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28
+#, fuzzy
+msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
+msgstr "git rm [<opções>] [--] <ficheiro>..."
+
+#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33
+msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38
+msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3907
+msgid "do not show progress meter"
+msgstr "mostrar medidor de progresso nenhum"
+
+#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3909
+msgid "show progress meter"
+msgstr "mostrar medidor de progresso"
+
+#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3911
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr "mostrar medidor de progresso durante a fase de escrita de objetos"
+
+#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3914
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr "semelhante a --all-progress quando o medidor de progresso é mostrado"
+
+#: builtin/bundle.c:76
+msgid "specify bundle format version"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:96
msgid "Need a repository to create a bundle."
msgstr "É necessário um repositório para criar um bundle."
-#: builtin/bundle.c:62
+#: builtin/bundle.c:109
+#, fuzzy
+msgid "do not show bundle details"
+msgstr "mostrar nenhuns detalhes de conjunto"
+
+#: builtin/bundle.c:128
+#, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr "%s está ok\n"
+
+#: builtin/bundle.c:179
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "É preciso um repositório para desempacotar."
-#: builtin/cat-file.c:513
+#: builtin/bundle.c:191 builtin/remote.c:1700
+msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
+msgstr "ser verboso; deve ser colocado antes de um subcomando"
+
+#: builtin/bundle.c:213 builtin/remote.c:1731
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr "Subcomando desconhecido: %s"
+
+#: builtin/cat-file.c:596
msgid ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
@@ -5733,314 +12080,383 @@ msgstr ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
"p | <tipo> | --textconv | --filters) [--path=<caminho>] <objeto>"
-#: builtin/cat-file.c:514
+#: builtin/cat-file.c:597
+#, fuzzy
msgid ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
-"filters]"
+"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
+"symlinks] [--textconv | --filters]"
msgstr ""
"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
"filters]"
-#: builtin/cat-file.c:551
+#: builtin/cat-file.c:618
+#, fuzzy
+msgid "only one batch option may be specified"
+msgstr "Nenhum nome de ramo especificado"
+
+#: builtin/cat-file.c:636
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
msgstr "<tipo> pode ser um de: blob, tree, commit, tag"
-#: builtin/cat-file.c:552
+#: builtin/cat-file.c:637
msgid "show object type"
msgstr "mostrar tipo do objeto"
-#: builtin/cat-file.c:553
+#: builtin/cat-file.c:638
msgid "show object size"
msgstr "mostrar tamanho do objeto"
-#: builtin/cat-file.c:555
+#: builtin/cat-file.c:640
msgid "exit with zero when there's no error"
-msgstr "sair com retorno zero quando não houver erros"
+msgstr "sair com retorno zero quando há erro nenhum"
-#: builtin/cat-file.c:556
+#: builtin/cat-file.c:641
msgid "pretty-print object's content"
msgstr "mostrar conteúdo do objeto com impressão bonita"
-#: builtin/cat-file.c:558
+#: builtin/cat-file.c:643
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
msgstr "executar textconv no conteúdo de objetos blob"
-#: builtin/cat-file.c:560
+#: builtin/cat-file.c:645
msgid "for blob objects, run filters on object's content"
msgstr "para objetos blob, correr filtros sobre o conteúdo do objeto"
-#: builtin/cat-file.c:561 git-submodule.sh:943
+#: builtin/cat-file.c:646
msgid "blob"
msgstr "blob"
-#: builtin/cat-file.c:562
+#: builtin/cat-file.c:647
msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
msgstr "usar um caminho específico para --textconv/--filters"
-#: builtin/cat-file.c:564
+#: builtin/cat-file.c:649
msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
msgstr "permitir que -s e -t funcionem com objetos danificados/corrompidos"
-#: builtin/cat-file.c:565
+#: builtin/cat-file.c:650
msgid "buffer --batch output"
msgstr "carregar a saída de --batch"
-#: builtin/cat-file.c:567
+#: builtin/cat-file.c:652
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
msgstr "mostrar informação e conteúdo dos objetos fornecidos na entrada padrão"
-#: builtin/cat-file.c:570
+#: builtin/cat-file.c:656
msgid "show info about objects fed from the standard input"
msgstr "mostrar informação sobre os objetos fornecidos na entrada padrão"
-#: builtin/cat-file.c:573
+#: builtin/cat-file.c:660
msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
msgstr ""
"seguir ligações simbólica no interior da árvore (usado com --batch ou --"
"batch-check)"
-#: builtin/cat-file.c:575
+#: builtin/cat-file.c:662
msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
msgstr "mostrar todos os objetos com --batch ou --batch-check"
-#: builtin/check-attr.c:11
+#: builtin/cat-file.c:664
+msgid "do not order --batch-all-objects output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/check-attr.c:13
msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
msgstr "git check-attr [-a | --all | <atributo>...] [--] <caminho>..."
-#: builtin/check-attr.c:12
+#: builtin/check-attr.c:14
msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <atributo>...]"
-#: builtin/check-attr.c:19
+#: builtin/check-attr.c:21
msgid "report all attributes set on file"
msgstr "apresentar todos os atributos definidos no ficheiro"
-#: builtin/check-attr.c:20
+#: builtin/check-attr.c:22
msgid "use .gitattributes only from the index"
-msgstr "usar .gitattributes apenas a partir do índice"
+msgstr "usar .gitattributes apenas a partir de cenário"
-#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:98
+#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102
msgid "read file names from stdin"
msgstr "ler os nomes dos ficheiros da entrada padrão"
-#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24
+#: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr "terminar registos da entrada e da saída com um carácter NUL"
-#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1158 builtin/gc.c:352
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1515 builtin/gc.c:549
+#: builtin/worktree.c:493
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "suprimir informação de progresso"
-#: builtin/check-ignore.c:26
+#: builtin/check-ignore.c:29
msgid "show non-matching input paths"
msgstr "mostrar caminhos de entrada sem correspondência"
-#: builtin/check-ignore.c:28
+#: builtin/check-ignore.c:31
msgid "ignore index when checking"
msgstr "ignorar o índice ao verificar"
-#: builtin/check-ignore.c:154
+#: builtin/check-ignore.c:165
msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
-msgstr "não é possível especificar caminhos com --stdin"
+msgstr "incapaz especificar pathnames com --stdin"
-#: builtin/check-ignore.c:157
+#: builtin/check-ignore.c:168
msgid "-z only makes sense with --stdin"
msgstr "-z só faz sentido com --stdin"
-#: builtin/check-ignore.c:159
+#: builtin/check-ignore.c:170
msgid "no path specified"
-msgstr "nenhum caminho especificado"
+msgstr "path nenhum especificado"
-#: builtin/check-ignore.c:163
+#: builtin/check-ignore.c:174
msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
msgstr "--quiet só é válido com um único caminho"
-#: builtin/check-ignore.c:165
+#: builtin/check-ignore.c:176
msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
-msgstr "não é possível usar --quiet e --verbose simultaneamente"
+msgstr "incapaz usar ambos --quiet e --verbose"
-#: builtin/check-ignore.c:168
+#: builtin/check-ignore.c:179
msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
msgstr "--non-matching só é válido com --verbose"
-#: builtin/check-mailmap.c:8
+#: builtin/check-mailmap.c:9
msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
msgstr "git check-mailmap [<opções>] <contacto>..."
-#: builtin/check-mailmap.c:13
+#: builtin/check-mailmap.c:14
msgid "also read contacts from stdin"
msgstr "também ler contactos da entrada padrão"
-#: builtin/check-mailmap.c:24
+#: builtin/check-mailmap.c:25
#, c-format
msgid "unable to parse contact: %s"
-msgstr "não é possível analisar o contacto: %s"
+msgstr "incapaz processar contato: %s"
-#: builtin/check-mailmap.c:47
+#: builtin/check-mailmap.c:48
msgid "no contacts specified"
-msgstr "nenhum contacto especificado"
+msgstr "contato nenhum especificado"
+
+#: builtin/checkout--worker.c:110
+#, fuzzy
+msgid "git checkout--worker [<options>]"
+msgstr "git checkout--worker [<opções>]"
+
+#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201
+#: builtin/column.c:31 builtin/submodule--helper.c:1892
+#: builtin/submodule--helper.c:1895 builtin/submodule--helper.c:1903
+#: builtin/submodule--helper.c:2350 builtin/submodule--helper.c:2896
+#: builtin/submodule--helper.c:2899 builtin/worktree.c:491
+#: builtin/worktree.c:728
+msgid "string"
+msgstr "cadeia"
+
+#: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:202
+msgid "when creating files, prepend <string>"
+msgstr "preceder <cadeia> ao criar ficheiros"
-#: builtin/checkout-index.c:127
+#: builtin/checkout-index.c:152
msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git checkout-index [<opções>] [--] [<ficheiro>...]"
-#: builtin/checkout-index.c:144
+#: builtin/checkout-index.c:169
msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
msgstr "stage deve ser um número entre 1 e 3 ou o parâmetro all"
-#: builtin/checkout-index.c:160
+#: builtin/checkout-index.c:187
msgid "check out all files in the index"
msgstr "extrair todos os ficheiros presentes no índice"
-#: builtin/checkout-index.c:161
+#: builtin/checkout-index.c:188
msgid "force overwrite of existing files"
msgstr "forçar substituição dos ficheiros existentes"
-#: builtin/checkout-index.c:163
+#: builtin/checkout-index.c:190
msgid "no warning for existing files and files not in index"
msgstr ""
-"não mostrar aviso para ficheiros existentes e ficheiros não presentes no "
-"índice"
+"mostrar aviso nenhum para ficheiros existentes e ficheiros fora do index"
-#: builtin/checkout-index.c:165
+#: builtin/checkout-index.c:192
msgid "don't checkout new files"
-msgstr "não extrair novos ficheiros"
+msgstr "extrair ficheiros novos nenhuns"
-#: builtin/checkout-index.c:167
+#: builtin/checkout-index.c:194
msgid "update stat information in the index file"
-msgstr "atualizar informação de stat no ficheiro de índice"
+msgstr "atualizar informação de stat de ficheiro de cenário"
-#: builtin/checkout-index.c:171
+#: builtin/checkout-index.c:198
msgid "read list of paths from the standard input"
msgstr "ler lista de caminhos da entrada padrão"
-#: builtin/checkout-index.c:173
+#: builtin/checkout-index.c:200
msgid "write the content to temporary files"
msgstr "escrever o conteúdo em ficheiros temporários"
-#: builtin/checkout-index.c:174 builtin/column.c:30
-#: builtin/submodule--helper.c:635 builtin/submodule--helper.c:638
-#: builtin/submodule--helper.c:644 builtin/submodule--helper.c:980
-#: builtin/worktree.c:472
-msgid "string"
-msgstr "cadeia"
-
-#: builtin/checkout-index.c:175
-msgid "when creating files, prepend <string>"
-msgstr "preceder <cadeia> ao criar ficheiros"
-
-#: builtin/checkout-index.c:177
+#: builtin/checkout-index.c:204
msgid "copy out the files from named stage"
msgstr "copiar os ficheiros do estágio indicado"
-#: builtin/checkout.c:27
+#: builtin/checkout.c:33
msgid "git checkout [<options>] <branch>"
msgstr "git checkout [<opções>] <ramo>"
-#: builtin/checkout.c:28
+#: builtin/checkout.c:34
msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
msgstr "git checkout [<opções>] [<ramo>] -- <ficheiro>..."
-#: builtin/checkout.c:153 builtin/checkout.c:186
+#: builtin/checkout.c:39
+#, fuzzy
+msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
+msgstr "git switch [<opções>] [<ramo>]"
+
+#: builtin/checkout.c:44
+#, fuzzy
+msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
+msgstr "git restore [<opções>] [--source=<ramo>] <ficheiro>..."
+
+#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
#, c-format
msgid "path '%s' does not have our version"
-msgstr "o caminho '%s' não tem a nossa versão"
+msgstr "path '%s' é diferente da nossa versão"
-#: builtin/checkout.c:155 builtin/checkout.c:188
+#: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231
#, c-format
msgid "path '%s' does not have their version"
-msgstr "o caminho '%s' não tem a versão deles"
+msgstr "path '%s' é diferente da versão deles"
-#: builtin/checkout.c:171
+#: builtin/checkout.c:208
#, c-format
msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
-msgstr "o caminho '%s' não tem todas as versões necessárias"
+msgstr "path '%s' falta todas as versões necessárias"
-#: builtin/checkout.c:215
+#: builtin/checkout.c:261
#, c-format
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
-msgstr "o caminho '%s' não tem as versões necessárias"
+msgstr "path '%s' falta as versões necessárias"
-#: builtin/checkout.c:232
+#: builtin/checkout.c:278
#, c-format
msgid "path '%s': cannot merge"
-msgstr "caminho '%s': não é possível integrar"
+msgstr "path '%s': incapaz juntar"
-#: builtin/checkout.c:249
+#: builtin/checkout.c:294
#, c-format
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
-msgstr "Não é possível adicionar os resultados da integração de '%s'"
+msgstr "Impossível adicionar o resultado da junção para '%s'"
-#: builtin/checkout.c:269 builtin/checkout.c:272 builtin/checkout.c:275
-#: builtin/checkout.c:278
+#: builtin/checkout.c:411
+#, c-format
+msgid "Recreated %d merge conflict"
+msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/checkout.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updated %d path from %s"
+msgid_plural "Updated %d paths from %s"
+msgstr[0] "%d caminho atualizado"
+msgstr[1] "%d caminhos atualizados"
+
+#: builtin/checkout.c:423
+#, c-format
+msgid "Updated %d path from the index"
+msgid_plural "Updated %d paths from the index"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/checkout.c:446 builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452
+#: builtin/checkout.c:456
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
-msgstr "'%s' não pode ser usado com caminhos em atualização"
+msgstr "'%s' incapaz ser usado com paths em atualização"
-#: builtin/checkout.c:281 builtin/checkout.c:284
+#: builtin/checkout.c:459 builtin/checkout.c:462
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with %s"
-msgstr "'%s' não pode ser usado com %s"
+msgstr "'%s' incapaz ser usado com %s"
-#: builtin/checkout.c:287
+#: builtin/checkout.c:466
#, c-format
msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
+msgstr "Incapaz atualizar paths e mudar para ramo '%s' ao mesmo tempo."
+
+#: builtin/checkout.c:470
+#, c-format
+msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
msgstr ""
-"Não é possível atualizar os caminhos e mudar para o ramo '%s' ao mesmo tempo."
-#: builtin/checkout.c:358 builtin/checkout.c:365
+#: builtin/checkout.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
+msgstr "'%s' tem de ser usado quando '%s' está por ser especificado"
+
+#: builtin/checkout.c:479 builtin/checkout.c:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
+msgstr "'%s' ou '%s' impossível ser usado com %s"
+
+#: builtin/checkout.c:558 builtin/checkout.c:565
#, c-format
msgid "path '%s' is unmerged"
-msgstr "o caminho '%s' não foi integrado"
+msgstr "path '%s' está por juntar"
-#: builtin/checkout.c:513
+#: builtin/checkout.c:734
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "primeiro deve resolver o índice atual"
-#: builtin/checkout.c:644
+#: builtin/checkout.c:788
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:881
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
-msgstr "Não é possível efetuar reflog de '%s': %s\n"
+msgstr "Incapaz fazer reflog para '%s': %s\n"
-#: builtin/checkout.c:685
+#: builtin/checkout.c:923
msgid "HEAD is now at"
msgstr "HEAD está agora em"
-#: builtin/checkout.c:689 builtin/clone.c:678
+#: builtin/checkout.c:927 builtin/clone.c:725 t/helper/test-fast-rebase.c:203
msgid "unable to update HEAD"
-msgstr "não foi possível atualizar HEAD"
+msgstr "incapaz atualizar HEAD"
-#: builtin/checkout.c:693
+#: builtin/checkout.c:931
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Repor ramo '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:696
+#: builtin/checkout.c:934
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Já em '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:700
+#: builtin/checkout.c:938
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "Mudou para e repôs o ramo '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:702 builtin/checkout.c:1090
+#: builtin/checkout.c:940 builtin/checkout.c:1371
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "Mudou para o novo ramo '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:704
+#: builtin/checkout.c:942
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "Mudou para o ramo '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:755
+#: builtin/checkout.c:993
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " ... e mais %d.\n"
-#: builtin/checkout.c:761
+#: builtin/checkout.c:999
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -6053,15 +12469,17 @@ msgid_plural ""
"\n"
"%s\n"
msgstr[0] ""
-"Aviso: deixa %d commit para trás, não ligado a nenhum ramo:\n"
+"Aviso: estás deixando %d commit para trás, desconetado a qualquer dos teus "
+"ramos:\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr[1] ""
-"Aviso: deixa %d commits para trás, não ligados a nenhum ramo:\n"
+"Aviso: estás deixando %d commits para trás, desconetado a qualquer dos teus "
+"ramos:\n"
"\n"
"%s\n"
-#: builtin/checkout.c:780
+#: builtin/checkout.c:1018
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -6088,166 +12506,245 @@ msgstr[1] ""
" git branch <nome-do-novo-ramo> %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:816
+#: builtin/checkout.c:1053
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "erro interno durante o curso de revisões"
-#: builtin/checkout.c:820
+#: builtin/checkout.c:1057
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "A posição anterior de HEAD era"
-#: builtin/checkout.c:847 builtin/checkout.c:1085
+#: builtin/checkout.c:1097 builtin/checkout.c:1366
msgid "You are on a branch yet to be born"
-msgstr "Está num ramo ainda não criado"
+msgstr "Está num ramo ainda por nascer"
-#: builtin/checkout.c:991
+#: builtin/checkout.c:1179
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
+"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1186
+msgid ""
+"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
+"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/<name>\n"
+"\n"
+"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
+"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
+"checkout.defaultRemote=origin in your config."
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
+msgstr "atuar sobre ramos de monitorização remotos"
+
+#: builtin/checkout.c:1262
+#, fuzzy
+msgid "only one reference expected"
+msgstr "esperava-se apenas uma referência, %d fornecidas."
+
+#: builtin/checkout.c:1279
#, c-format
msgid "only one reference expected, %d given."
msgstr "esperava-se apenas uma referência, %d fornecidas."
-#: builtin/checkout.c:1031 builtin/worktree.c:214
+#: builtin/checkout.c:1325 builtin/worktree.c:268 builtin/worktree.c:436
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "referência inválida: %s"
-#: builtin/checkout.c:1060
+#: builtin/checkout.c:1338 builtin/checkout.c:1707
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
-msgstr "a referência não é uma árvore: %s"
+msgstr "referência é árvore nenhuma: %s"
+
+#: builtin/checkout.c:1385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
+msgstr "esperado um ramo, recebi tag '%s'"
+
+#: builtin/checkout.c:1387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
+msgstr "Ramo %s configurado para seguir o ramo remoto %s de %s."
+
+#: builtin/checkout.c:1388 builtin/checkout.c:1396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "a branch is expected, got '%s'"
+msgstr "O ramo %s está a ser bissetado em %s"
+
+#: builtin/checkout.c:1391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
+msgstr "é suposto um branch, recebi um commit '%s'"
+
+#: builtin/checkout.c:1407
+msgid ""
+"cannot switch branch while merging\n"
+"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1411
+msgid ""
+"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
+"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1415
+msgid ""
+"cannot switch branch while rebasing\n"
+"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1419
+msgid ""
+"cannot switch branch while cherry-picking\n"
+"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1099
+#: builtin/checkout.c:1423
+msgid ""
+"cannot switch branch while reverting\n"
+"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1427
+#, fuzzy
+msgid "you are switching branch while bisecting"
+msgstr "Está a bissetar neste momento."
+
+#: builtin/checkout.c:1434
msgid "paths cannot be used with switching branches"
-msgstr "não podem ser usados caminhos ao mudar de ramo"
+msgstr "incapaz mudar ramo com o uso de paths"
-#: builtin/checkout.c:1102 builtin/checkout.c:1106
+#: builtin/checkout.c:1437 builtin/checkout.c:1441 builtin/checkout.c:1445
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
-msgstr "'%s' não pode ser usado ao mudar de ramo"
+msgstr "incapaz de mudar ramo com o uso de '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1110 builtin/checkout.c:1113 builtin/checkout.c:1118
-#: builtin/checkout.c:1121
+#: builtin/checkout.c:1449 builtin/checkout.c:1452 builtin/checkout.c:1455
+#: builtin/checkout.c:1460 builtin/checkout.c:1465
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
-msgstr "'%s' não pode ser usado com '%s'"
+msgstr "'%s' é incapaz de ser usado com '%s'"
+
+#: builtin/checkout.c:1462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' cannot take <start-point>"
+msgstr "'%s' incapaz receber <start-point>"
-#: builtin/checkout.c:1126
+#: builtin/checkout.c:1470
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
-msgstr "Não é possível mudar de ramo para '%s', visto que não é um commit"
+msgstr "Incapaz mudar ramo para '%s', pois está fora de ser um commit"
-#: builtin/checkout.c:1159 builtin/checkout.c:1161 builtin/clone.c:111
-#: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:325
-#: builtin/worktree.c:327
-msgid "branch"
-msgstr "ramo"
+#: builtin/checkout.c:1477
+#, fuzzy
+msgid "missing branch or commit argument"
+msgstr "Falta um nome dum ramo; tente -b"
-#: builtin/checkout.c:1160
-msgid "create and checkout a new branch"
-msgstr "criar e extrair um novo ramo"
+#: builtin/checkout.c:1520
+msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
+msgstr "realizar uma integração com 3 pontos com o novo ramo"
-#: builtin/checkout.c:1162
-msgid "create/reset and checkout a branch"
-msgstr "criar/repor e extrair um ramo"
+#: builtin/checkout.c:1521 builtin/log.c:1810 parse-options.h:323
+msgid "style"
+msgstr "estilo"
-#: builtin/checkout.c:1163
-msgid "create reflog for new branch"
-msgstr "criar reflog do novo ramo"
+#: builtin/checkout.c:1522
+msgid "conflict style (merge or diff3)"
+msgstr "estilo de conflito (merge ou diff3)"
-#: builtin/checkout.c:1164 builtin/worktree.c:329
+#: builtin/checkout.c:1534 builtin/worktree.c:488
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr "destacar HEAD no commit indicado"
-#: builtin/checkout.c:1165
+#: builtin/checkout.c:1535
msgid "set upstream info for new branch"
msgstr "definir a informação do ramo a montante do novo ramo"
-#: builtin/checkout.c:1167
+#: builtin/checkout.c:1537
+msgid "force checkout (throw away local modifications)"
+msgstr "forçar extração (descartar modificações locais)"
+
+#: builtin/checkout.c:1539
msgid "new-branch"
msgstr "novo-ramo"
-#: builtin/checkout.c:1167
+#: builtin/checkout.c:1539
msgid "new unparented branch"
msgstr "novo ramo sem pai"
-#: builtin/checkout.c:1168
-msgid "checkout our version for unmerged files"
-msgstr "extrair a nossa versão dos ficheiros não integrados"
-
-#: builtin/checkout.c:1170
-msgid "checkout their version for unmerged files"
-msgstr "extrair a versão deles dos ficheiros não integrados"
-
-#: builtin/checkout.c:1172
-msgid "force checkout (throw away local modifications)"
-msgstr "forçar extração (descartar modificações locais)"
-
-#: builtin/checkout.c:1173
-msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
-msgstr "realizar uma integração com 3 pontos com o novo ramo"
-
-#: builtin/checkout.c:1174 builtin/merge.c:234
+#: builtin/checkout.c:1541 builtin/merge.c:301
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "atualizar ficheiros ignorados (predefinição)"
-#: builtin/checkout.c:1175 builtin/log.c:1473 parse-options.h:251
-msgid "style"
-msgstr "estilo"
+#: builtin/checkout.c:1544
+msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
+msgstr "incapaz verificar se outra worktree contém referência dada"
-#: builtin/checkout.c:1176
-msgid "conflict style (merge or diff3)"
-msgstr "estilo de conflito (merge ou diff3)"
+#: builtin/checkout.c:1557
+msgid "checkout our version for unmerged files"
+msgstr "checkout a nossa versão dos ficheiros por juntar"
-#: builtin/checkout.c:1179
-msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
-msgstr "não restringir especificadores de caminho a entradas esparsas"
+#: builtin/checkout.c:1560
+msgid "checkout their version for unmerged files"
+msgstr "checkout a versão deles dos ficheiros por juntar"
-#: builtin/checkout.c:1181
-msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
-msgstr "tentar adivinhar 'git checkout <ramo-inexistente>'"
+#: builtin/checkout.c:1564
+msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
+msgstr "abrange especificadores de path além de entradas dispersas"
-#: builtin/checkout.c:1183
-msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
+#: builtin/checkout.c:1622
+#, c-format
+msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
msgstr ""
-"não verificar se outra árvore de trabalho contém a referência fornecida"
-
-#: builtin/checkout.c:1187 builtin/clone.c:78 builtin/fetch.c:119
-#: builtin/merge.c:231 builtin/pull.c:117 builtin/push.c:539
-#: builtin/send-pack.c:172
-msgid "force progress reporting"
-msgstr "forçar informação de progresso"
-#: builtin/checkout.c:1224
-msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
-msgstr "-b, -B e --orphan são mutuamente exclusivos"
+#: builtin/checkout.c:1626
+msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
+msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1241
+#: builtin/checkout.c:1663
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "--track requer um nome dum ramo"
-#: builtin/checkout.c:1246
-msgid "Missing branch name; try -b"
+#: builtin/checkout.c:1668
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing branch name; try -%c"
msgstr "Falta um nome dum ramo; tente -b"
-#: builtin/checkout.c:1282
+#: builtin/checkout.c:1700
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not resolve %s"
+msgstr "incapaz resolver %s"
+
+#: builtin/checkout.c:1716
msgid "invalid path specification"
msgstr "especificação de caminho inválida"
-#: builtin/checkout.c:1289
+#: builtin/checkout.c:1723
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
-"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
+msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
msgstr ""
-"Não é possível atualizar os caminho e mudar para o ramo '%s' ao mesmo "
-"tempo.\n"
-"Pretendia extrair '%s' o qual não pode ser resolvido como commit?"
-#: builtin/checkout.c:1294
+#: builtin/checkout.c:1727
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
-msgstr "git checkout: --detach não aceita um caminho como argumento '%s'"
+msgstr "git checkout: --detach recusa path '%s' como argumento"
+
+#: builtin/checkout.c:1736
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
+msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1298
+#: builtin/checkout.c:1739 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1630
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1752
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
@@ -6255,38 +12752,115 @@ msgstr ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force e --merge são incompatíveis\n"
"durante a extração do índice."
-#: builtin/clean.c:25
+#: builtin/checkout.c:1757
+#, fuzzy
+msgid "you must specify path(s) to restore"
+msgstr "Deve especificar um diretório."
+
+#: builtin/checkout.c:1783 builtin/checkout.c:1785 builtin/checkout.c:1834
+#: builtin/checkout.c:1836 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2736
+#: builtin/submodule--helper.c:2887 builtin/worktree.c:484
+#: builtin/worktree.c:486
+msgid "branch"
+msgstr "ramo"
+
+#: builtin/checkout.c:1784
+msgid "create and checkout a new branch"
+msgstr "criar e extrair um novo ramo"
+
+#: builtin/checkout.c:1786
+msgid "create/reset and checkout a branch"
+msgstr "criar/repor e extrair um ramo"
+
+#: builtin/checkout.c:1787
+msgid "create reflog for new branch"
+msgstr "criar reflog do novo ramo"
+
+#: builtin/checkout.c:1789
+#, fuzzy
+msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
+msgstr "tentar adivinhar 'git checkout <ramo-inexistente>'"
+
+#: builtin/checkout.c:1790
+msgid "use overlay mode (default)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1835
+#, fuzzy
+msgid "create and switch to a new branch"
+msgstr "criar e extrair um novo ramo"
+
+#: builtin/checkout.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "create/reset and switch to a branch"
+msgstr "criar/repor e extrair um ramo"
+
+#: builtin/checkout.c:1839
+#, fuzzy
+msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
+msgstr "tentar adivinhar 'git checkout <ramo-inexistente>'"
+
+#: builtin/checkout.c:1841
+#, fuzzy
+msgid "throw away local modifications"
+msgstr "forçar extração (descartar modificações locais)"
+
+#: builtin/checkout.c:1875
+msgid "which tree-ish to checkout from"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1877
+#, fuzzy
+msgid "restore the index"
+msgstr "restaurar o cenário"
+
+#: builtin/checkout.c:1879
+#, fuzzy
+msgid "restore the working tree (default)"
+msgstr "Mostrar o estado da árvores de trabalho"
+
+#: builtin/checkout.c:1881
+#, fuzzy
+msgid "ignore unmerged entries"
+msgstr "ignora unmerged entries"
+
+#: builtin/checkout.c:1882
+msgid "use overlay mode"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:29
msgid ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
msgstr ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <padrão>] [-x | -X] [--] <caminhos>..."
-#: builtin/clean.c:29
+#: builtin/clean.c:33
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "A remover %s\n"
-#: builtin/clean.c:30
+#: builtin/clean.c:34
#, c-format
msgid "Would remove %s\n"
msgstr "Removeria %s\n"
-#: builtin/clean.c:31
+#: builtin/clean.c:35
#, c-format
msgid "Skipping repository %s\n"
msgstr "A ignorar o repositório %s\n"
-#: builtin/clean.c:32
+#: builtin/clean.c:36
#, c-format
msgid "Would skip repository %s\n"
msgstr "Ignoraria o repositório %s\n"
-#: builtin/clean.c:33
-#, c-format
-msgid "failed to remove %s"
-msgstr "falha ao remover %s"
+#: builtin/clean.c:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not lstat %s\n"
+msgstr "incapaz lstat %s\n"
-#: builtin/clean.c:297 git-add--interactive.perl:614
+#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -6297,9 +12871,9 @@ msgstr ""
"Ajuda de linha de comandos:\n"
"1 - selecionar um item numerado\n"
"foo - selecionar item baseado no prefixo único\n"
-" - (vazio) não seleciona nada\n"
+" - (vazio) seleciona nada\n"
-#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:623
+#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -6320,8 +12894,8 @@ msgstr ""
"* - escolher todos os itens\n"
" - (vazio) concluir seleção\n"
-#: builtin/clean.c:517 git-add--interactive.perl:589
-#: git-add--interactive.perl:594
+#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568
+#: git-add--interactive.perl:573
#, c-format, perl-format
msgid "Huh (%s)?\n"
msgstr "O quê (%s)?\n"
@@ -6331,27 +12905,22 @@ msgstr "O quê (%s)?\n"
msgid "Input ignore patterns>> "
msgstr "Introduza padrões a ignorar>> "
-#: builtin/clean.c:696
+#: builtin/clean.c:693
#, c-format
msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
-msgstr "AVISO: não foram encontrados itens correspondentes a: %s"
+msgstr "AVISO: incapaz encontrar items correspondentes a: %s"
-#: builtin/clean.c:717
+#: builtin/clean.c:714
msgid "Select items to delete"
msgstr "Selecione itens para eliminar"
#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:758
+#: builtin/clean.c:755
#, c-format
msgid "Remove %s [y/N]? "
msgstr "Remover %s [y/N]? "
-#: builtin/clean.c:783 git-add--interactive.perl:1660
-#, c-format
-msgid "Bye.\n"
-msgstr "Adeus.\n"
-
-#: builtin/clean.c:791
+#: builtin/clean.c:786
msgid ""
"clean - start cleaning\n"
"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
@@ -6369,490 +12938,652 @@ msgstr ""
"help - esta ajuda\n"
"? - ajuda para seleção em linha de comandos"
-#: builtin/clean.c:818 git-add--interactive.perl:1736
-msgid "*** Commands ***"
-msgstr "*** Comandos ***"
-
-#: builtin/clean.c:819 git-add--interactive.perl:1733
-msgid "What now"
-msgstr "E agora"
-
-#: builtin/clean.c:827
+#: builtin/clean.c:822
msgid "Would remove the following item:"
msgid_plural "Would remove the following items:"
msgstr[0] "Removeria o seguinte item:"
msgstr[1] "Removeria os seguintes itens:"
-#: builtin/clean.c:844
+#: builtin/clean.c:838
msgid "No more files to clean, exiting."
-msgstr "Não há mais ficheiros por limpar, a terminar."
+msgstr "Mais ficheiro por limpar nenhum, saindo."
-#: builtin/clean.c:875
+#: builtin/clean.c:900
msgid "do not print names of files removed"
-msgstr "não imprimir os nomes dos ficheiros removidos"
+msgstr "incapaz imprimir nomes de ficheiros removidos"
-#: builtin/clean.c:877
+#: builtin/clean.c:902
msgid "force"
msgstr "forçar"
-#: builtin/clean.c:878
+#: builtin/clean.c:903
msgid "interactive cleaning"
msgstr "limpeza interativa"
-#: builtin/clean.c:880
+#: builtin/clean.c:905
msgid "remove whole directories"
msgstr "remover diretórios inteiros"
-#: builtin/clean.c:881 builtin/describe.c:449 builtin/describe.c:451
-#: builtin/grep.c:1063 builtin/ls-files.c:539 builtin/name-rev.c:348
-#: builtin/name-rev.c:350 builtin/show-ref.c:176
+#: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
+#: builtin/grep.c:923 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
+#: builtin/ls-files.c:650 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
+#: builtin/show-ref.c:179
msgid "pattern"
msgstr "padrão"
-#: builtin/clean.c:882
+#: builtin/clean.c:907
msgid "add <pattern> to ignore rules"
msgstr "adicionar <padrão> às regras ignoradas"
-#: builtin/clean.c:883
+#: builtin/clean.c:908
msgid "remove ignored files, too"
msgstr "também remover ficheiros ignorados"
-#: builtin/clean.c:885
+#: builtin/clean.c:910
msgid "remove only ignored files"
msgstr "remover apenas ficheiros ignorados"
-#: builtin/clean.c:903
-msgid "-x and -X cannot be used together"
-msgstr "-x e -X não pode ser usados juntos"
-
-#: builtin/clean.c:907
+#: builtin/clean.c:925
msgid ""
"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
"clean"
msgstr ""
"clean.requireForce definido como true e nenhum -i, -n, ou -f fornecido; "
-"limpeza recusada"
+"recusando limpar"
-#: builtin/clean.c:910
+#: builtin/clean.c:928
msgid ""
"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
"refusing to clean"
msgstr ""
"clean.requireForce predefinido como true e nenhum -i, -n, ou -f fornecido; "
-"limpeza recusada"
+"recusando limpar"
-#: builtin/clone.c:37
+#: builtin/clean.c:940
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr "-x e -X incapazes de ser usados juntos"
+
+#: builtin/clone.c:45
msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
msgstr "git clone [<opções>] [--] <repo> [<dir>]"
-#: builtin/clone.c:80
+#: builtin/clone.c:96
+#, fuzzy
+msgid "don't clone shallow repository"
+msgstr "para clonar de um repositório local"
+
+#: builtin/clone.c:98
msgid "don't create a checkout"
-msgstr "não criar uma extração"
+msgstr "cria checkout nenhum"
-#: builtin/clone.c:81 builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:478
+#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:542
msgid "create a bare repository"
msgstr "criar um repositório nu"
-#: builtin/clone.c:85
+#: builtin/clone.c:103
msgid "create a mirror repository (implies bare)"
msgstr "criar um repositório espelhado (implica repositório nu)"
-#: builtin/clone.c:87
+#: builtin/clone.c:105
msgid "to clone from a local repository"
msgstr "para clonar de um repositório local"
-#: builtin/clone.c:89
+#: builtin/clone.c:107
msgid "don't use local hardlinks, always copy"
-msgstr "não usar ligações fixas, copiar sempre"
+msgstr "usa hardlinks nenhuns, copia sempre"
-#: builtin/clone.c:91
+#: builtin/clone.c:109
msgid "setup as shared repository"
msgstr "configurar como repositório partilhado"
-#: builtin/clone.c:93 builtin/clone.c:97
+#: builtin/clone.c:111
msgid "pathspec"
msgstr "pathspec"
-#: builtin/clone.c:93 builtin/clone.c:97
+#: builtin/clone.c:111
msgid "initialize submodules in the clone"
msgstr "inicializar submódulos no clone"
-#: builtin/clone.c:100
+#: builtin/clone.c:115
msgid "number of submodules cloned in parallel"
msgstr "número de submódulos clonados em paralelo"
-#: builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:475
+#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:539
msgid "template-directory"
msgstr "diretório-modelo"
-#: builtin/clone.c:102 builtin/init-db.c:476
+#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:540
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "diretório que contém os modelos usados"
-#: builtin/clone.c:104 builtin/clone.c:106 builtin/submodule--helper.c:642
-#: builtin/submodule--helper.c:983
+#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1899
+#: builtin/submodule--helper.c:2353 builtin/submodule--helper.c:2903
msgid "reference repository"
msgstr "repositório de referência"
-#: builtin/clone.c:108
+#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1901
+#: builtin/submodule--helper.c:2355 builtin/submodule--helper.c:2905
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr "usar --reference apenas para clonar"
-#: builtin/clone.c:109 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:43
+#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550
+#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3975 builtin/repack.c:495
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:696 t/helper/test-simple-ipc.c:698
msgid "name"
msgstr "nome"
-#: builtin/clone.c:110
+#: builtin/clone.c:125
msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
msgstr "usar <nome> em vez de 'origin' para seguir o ramo a montante"
-#: builtin/clone.c:112
+#: builtin/clone.c:127
msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
-msgstr "extrair <ramo> em vez da HEAD do remoto"
+msgstr "observar <ramo> em vez de HEAD de remoto"
-#: builtin/clone.c:114
+#: builtin/clone.c:129
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "caminho para git-upload-pack no remoto"
-#: builtin/clone.c:115 builtin/fetch.c:120 builtin/grep.c:1006
-#: builtin/pull.c:202
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:862
+#: builtin/pull.c:208
msgid "depth"
msgstr "profundidade"
-#: builtin/clone.c:116
+#: builtin/clone.c:131
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr "criar um clone raso com essa profundidade"
-#: builtin/clone.c:117 builtin/fetch.c:122 builtin/pack-objects.c:2918
-#: parse-options.h:142
+#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3964
+#: builtin/pull.c:211
msgid "time"
msgstr "hora"
-#: builtin/clone.c:118
+#: builtin/clone.c:133
msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr "criar um clone raso desde uma data específica"
-#: builtin/clone.c:119 builtin/fetch.c:124
+#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207
+#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1318
msgid "revision"
msgstr "revisão"
-#: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:125
+#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:215
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
msgstr "aprofundar o histórico de um clone raso, excluindo a revisão"
-#: builtin/clone.c:122
+#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1911
+#: builtin/submodule--helper.c:2369
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "clonar apenas um ramo, HEAD ou --branch"
-#: builtin/clone.c:124
+#: builtin/clone.c:139
+msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:141
msgid "any cloned submodules will be shallow"
msgstr "qualquer submódulo clonado será raso"
-#: builtin/clone.c:125 builtin/init-db.c:484
+#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:548
msgid "gitdir"
msgstr "gitdir"
-#: builtin/clone.c:126 builtin/init-db.c:485
+#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:549
msgid "separate git dir from working tree"
msgstr "separar o repositório git da árvore de trabalho"
-#: builtin/clone.c:127
+#: builtin/clone.c:144
msgid "key=value"
msgstr "chave=valor"
-#: builtin/clone.c:128
+#: builtin/clone.c:145
msgid "set config inside the new repository"
msgstr "definir configuração dentro do novo repositório"
-#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:140 builtin/push.c:550
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:196
+msgid "server-specific"
+msgstr "específico do servidor"
+
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:197
+msgid "option to transmit"
+msgstr "opção para transmitir"
+
+#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234
+#: builtin/push.c:576
msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr "usar apenas endereços IPv4"
-#: builtin/clone.c:131 builtin/fetch.c:142 builtin/push.c:552
+#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237
+#: builtin/push.c:578
msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "usar apenas endereços IPv6"
-#: builtin/clone.c:268
+#: builtin/clone.c:154
+#, fuzzy
+msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
+msgstr "qualquer submódulo clonado será raso"
+
+#: builtin/clone.c:156
+msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:292
msgid ""
"No directory name could be guessed.\n"
"Please specify a directory on the command line"
msgstr ""
-"Não foi possível adivinhar o nome do diretório.\n"
-"Especifique um diretório na linha de comandos"
+"Incapaz adivinhar nome de pasta.\n"
+"Por favor especifique uma pasta na linha de comandos"
-#: builtin/clone.c:321
+#: builtin/clone.c:345
#, c-format
msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
-msgstr "info: Não foi possível adicionar sobressalente de '%s': %s\n"
-
-#: builtin/clone.c:393
-#, c-format
-msgid "failed to open '%s'"
-msgstr "falha ao abrir '%s'"
+msgstr "info: Incapaz adicionar sobressalente para '%s': %s\n"
-#: builtin/clone.c:401
+#: builtin/clone.c:418
#, c-format
msgid "%s exists and is not a directory"
-msgstr "%s existe e não é um diretório"
+msgstr "%s existe e é pasta nenhuma"
-#: builtin/clone.c:415
-#, c-format
-msgid "failed to stat %s\n"
-msgstr "falha ao invocar stat de %s\n"
+#: builtin/clone.c:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to start iterator over '%s'"
+msgstr "falhou começar iterador em '%s'"
-#: builtin/clone.c:437
+#: builtin/clone.c:467
#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
msgstr "falha ao criar a ligação '%s'"
-#: builtin/clone.c:441
+#: builtin/clone.c:471
#, c-format
msgid "failed to copy file to '%s'"
msgstr "falha ao copiar o ficheiro para '%s'"
-#: builtin/clone.c:466
+#: builtin/clone.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to iterate over '%s'"
+msgstr "falha ao remover '%s'"
+
+#: builtin/clone.c:503
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "concluído.\n"
-#: builtin/clone.c:478
+#: builtin/clone.c:517
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
-"and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n"
+"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
msgstr ""
"Clonado com sucesso, mas a extração falhou.\n"
"Pode inspecionar o que foi extraído com 'git status'\n"
"e repetir a extração com 'git checkout -f HEAD'\n"
-#: builtin/clone.c:555
+#: builtin/clone.c:594
#, c-format
msgid "Could not find remote branch %s to clone."
-msgstr "Ramo remoto %s não encontrado para clonar."
+msgstr "Incapaz encontrar ramo remoto %s para clonar."
-#: builtin/clone.c:650
-msgid "remote did not send all necessary objects"
-msgstr "o remoto não enviou todos os objetos necessários"
-
-#: builtin/clone.c:666
+#: builtin/clone.c:713
#, c-format
msgid "unable to update %s"
-msgstr "não foi possível atualizar %s"
+msgstr "incapaz atualizar %s"
+
+#: builtin/clone.c:761
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize sparse-checkout"
+msgstr "falha ao finalizar integração de notas"
-#: builtin/clone.c:715
+#: builtin/clone.c:784
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
msgstr ""
-"a HEAD remota referencia uma referência inexistente, não é possível "
-"extrair.\n"
+"remote HEAD refere-se a referência inexistente, impossível fazer checkout.\n"
-#: builtin/clone.c:746
+#: builtin/clone.c:816
msgid "unable to checkout working tree"
-msgstr "não foi possível extrair a árvore de trabalho"
+msgstr "incapaz de checkout working tree"
-#: builtin/clone.c:786
+#: builtin/clone.c:894
msgid "unable to write parameters to config file"
-msgstr "não foi possível escrever os parâmetros no ficheiro de configuração"
+msgstr "incapaz escrever parâmetros para ficheiro config"
-#: builtin/clone.c:849
+#: builtin/clone.c:957
msgid "cannot repack to clean up"
-msgstr "não é possível reempacotar para limpar"
+msgstr "incapaz reempacotar para limpar"
-#: builtin/clone.c:851
+#: builtin/clone.c:959
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
-msgstr ""
-"não é possível invocar unlink sobre o ficheiro sobressalente temporário"
+msgstr "incapaz unlink ficheiro sobressalente temporário"
-#: builtin/clone.c:884 builtin/receive-pack.c:1901
+#: builtin/clone.c:1001 builtin/receive-pack.c:2490
msgid "Too many arguments."
-msgstr "Demasiados argumentos."
+msgstr ""
-#: builtin/clone.c:888
+#: builtin/clone.c:1005
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Deve especificar um repositório para clonar."
-#: builtin/clone.c:901
+#: builtin/clone.c:1018
#, c-format
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
msgstr "as opções --bare e --origin %s são incompatíveis."
-#: builtin/clone.c:904
+#: builtin/clone.c:1021
msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
msgstr "--bare e --separate-git-dir são incompatíveis."
-#: builtin/clone.c:917
+#: builtin/clone.c:1035
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
-msgstr "o repositório '%s' não existe"
+msgstr "repositório '%s' é inexistente"
-#: builtin/clone.c:923 builtin/fetch.c:1337
+#: builtin/clone.c:1039 builtin/fetch.c:2014
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
-msgstr "profundidade %s não é um número positivo"
+msgstr "profundidade %s é número positivo nenhum"
-#: builtin/clone.c:933
+#: builtin/clone.c:1049
#, c-format
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
-msgstr "o caminho de destino '%s' já existe e não é um diretório vazio."
+msgstr "path de destino '%s' já existe e é pasta vazia nenhum."
-#: builtin/clone.c:943
+#: builtin/clone.c:1055
+#, fuzzy, c-format
+msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr "path de repositório '%s' já existe e é diretório vazio nenhum."
+
+#: builtin/clone.c:1069
#, c-format
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "a árvore de trabalho '%s' já existe."
-#: builtin/clone.c:958 builtin/clone.c:969 builtin/difftool.c:252
-#: builtin/worktree.c:222 builtin/worktree.c:249
+#: builtin/clone.c:1084 builtin/clone.c:1105 builtin/difftool.c:272
+#: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:280 builtin/worktree.c:312
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
-msgstr "não foi possível criar os diretórios superiores de '%s'"
+msgstr "incapaz criar as pastas superiores de '%s'"
-#: builtin/clone.c:961
+#: builtin/clone.c:1089
#, c-format
msgid "could not create work tree dir '%s'"
-msgstr "não foi possível criar o diretório de árvore de trabalho '%s'"
+msgstr "incapaz criar pasta de work tree '%s'"
-#: builtin/clone.c:973
+#: builtin/clone.c:1109
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
-msgstr "A clonar no repositório nu '%s'...\n"
+msgstr "Clonando em repositório nú '%s'...\n"
-#: builtin/clone.c:975
+#: builtin/clone.c:1111
#, c-format
msgid "Cloning into '%s'...\n"
-msgstr "A clonar em '%s'...\n"
+msgstr "Clonando em '%s'...\n"
-#: builtin/clone.c:999
+#: builtin/clone.c:1135
msgid ""
"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
"able"
msgstr ""
-"clone --recursive não é compatível com ambos --reference e --reference-if-"
-"able"
+"clone --recursive é incompatível com ambos --reference e --reference-if-able"
-#: builtin/clone.c:1055
+#: builtin/clone.c:1188 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:705
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid remote name"
+msgstr "'%s' é nome de remoto inválido"
+
+#: builtin/clone.c:1229
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--depth é ignorado em clones locais; use file:// ."
-#: builtin/clone.c:1057
+#: builtin/clone.c:1231
msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--shallow-since é ignorado em clones locais; use file:// ."
-#: builtin/clone.c:1059
+#: builtin/clone.c:1233
msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--shallow-exclude é ignorado em clones locais; use file:// ."
-#: builtin/clone.c:1062
+#: builtin/clone.c:1235
+#, fuzzy
+msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--depth é ignorado em clones locais; use file:// ."
+
+#: builtin/clone.c:1240
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
msgstr "o repositório de origem é raso, --local ignorado"
-#: builtin/clone.c:1067
+#: builtin/clone.c:1245
msgid "--local is ignored"
msgstr "--local ignorado"
-#: builtin/clone.c:1071
-#, c-format
-msgid "Don't know how to clone %s"
-msgstr "Não sei como clonar %s"
+#: builtin/clone.c:1324 builtin/clone.c:1383
+msgid "remote transport reported error"
+msgstr "transporte remoto reportou erro"
-#: builtin/clone.c:1126 builtin/clone.c:1134
+#: builtin/clone.c:1336 builtin/clone.c:1344
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
-msgstr "O ramo remoto %s não foi encontrado no repositório a montante %s"
+msgstr "Ramo remoto %s por encontrar em upstream %s"
-#: builtin/clone.c:1137
+#: builtin/clone.c:1347
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "Parece foi clonado um repositório vazio."
-#: builtin/column.c:9
+#: builtin/column.c:10
msgid "git column [<options>]"
msgstr "git column [<opções>]"
-#: builtin/column.c:26
+#: builtin/column.c:27
msgid "lookup config vars"
msgstr "pesquisar variáveis de configuração"
-#: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28
+#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
msgid "layout to use"
msgstr "esquema a usar"
-#: builtin/column.c:29
-msgid "Maximum width"
+#: builtin/column.c:30
+#, fuzzy
+msgid "maximum width"
msgstr "Largura máxima"
-#: builtin/column.c:30
-msgid "Padding space on left border"
+#: builtin/column.c:31
+#, fuzzy
+msgid "padding space on left border"
msgstr "Espaço de preenchimento na borda esquerda"
-#: builtin/column.c:31
-msgid "Padding space on right border"
+#: builtin/column.c:32
+#, fuzzy
+msgid "padding space on right border"
msgstr "Espaço de preenchimento na borda direita"
-#: builtin/column.c:32
-msgid "Padding space between columns"
+#: builtin/column.c:33
+#, fuzzy
+msgid "padding space between columns"
msgstr "Espaço de preenchimento entre colunas"
#: builtin/column.c:51
msgid "--command must be the first argument"
msgstr "--command deve ser o primeiro argumento"
-#: builtin/commit.c:38
-msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git commit [<opções>] [--] <especificador-de-caminho>..."
-
-#: builtin/commit.c:43
-msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git status [<opções>] [--] <especificador-de-caminho>..."
+#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:22
+msgid ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+msgstr ""
-#: builtin/commit.c:48
+#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:27
msgid ""
-"Your name and email address were configured automatically based\n"
-"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
-"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
-"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
-"your configuration file:\n"
-"\n"
-" git config --global --edit\n"
-"\n"
-"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
-"\n"
-" git commit --amend --reset-author\n"
+"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
+"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not find object directory matching %s"
+msgstr "incapaz encontrar pasta objeto correspondendo %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210
+#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779
+msgid "dir"
+msgstr "dir"
+
+#: builtin/commit-graph.c:81 builtin/commit-graph.c:211
+#: builtin/commit-graph.c:317
+msgid "the object directory to store the graph"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:83
+msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open commit-graph '%s'"
+msgstr "Incapaz abrir commit-graph '%s'"
+
+#: builtin/commit-graph.c:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized --split argument, %s"
+msgstr "argumento --split desconhecido, %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
+msgstr "reutilizar o objeto de nota especificado"
+
+#: builtin/commit-graph.c:160
+#, c-format
+msgid "invalid object: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:213
+msgid "start walk at all refs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:215
+msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:217
+msgid "start walk at commits listed by stdin"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:219
+msgid "include all commits already in the commit-graph file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:221
+msgid "enable computation for changed paths"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:224
+msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
msgstr ""
-"O seu nome e endereço de e-mail foram configurados automaticamente com base\n"
-"no seu nome de utilizador e nome de máquina. Verifique se estão corretos.\n"
-"Pode suprimir esta mensagem configurando-os explicitamente. Execute\n"
-"o seguinte comando e siga as instruções no editor para editar\n"
-"o ficheiro de configuração:\n"
-"\n"
-" git config --global --edit\n"
-"\n"
-"Após fazer isto, pode corrigir a identidade usada neste commit com:\n"
-"\n"
-" git commit --amend --reset-author\n"
-#: builtin/commit.c:61
+#: builtin/commit-graph.c:228
+msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:230
+msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:232
+#, fuzzy
+msgid "only expire files older than a given date-time"
+msgstr "expirar objetos mais antigos que <tempo>"
+
+#: builtin/commit-graph.c:234
+msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:255
+msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:287
+msgid "Collecting commits from input"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-tree.c:18
msgid ""
-"Your name and email address were configured automatically based\n"
-"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
-"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
-"\n"
-" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
-" git config --global user.email you@example.com\n"
-"\n"
-"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
-"\n"
-" git commit --amend --reset-author\n"
+"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
+"<file>)...] <tree>"
msgstr ""
-"O seu nome e endereço de e-mail foram configurados automaticamente com base\n"
-"no seu nome de utilizador e nome de máquina. Verifique se estão corretos.\n"
-"Pode suprimir esta mensagem configurando-os explicitamente:\n"
-"\n"
-" git config --global user.name \"O Seu Nome\"\n"
-" git config --global user.email utilizador@exemplo.com\n"
-"\n"
-"Após fazer isto, pode corrigir a identidade usada neste commit com:\n"
-"\n"
-" git commit --amend --reset-author\n"
-#: builtin/commit.c:73
+#: builtin/commit-tree.c:31
+#, c-format
+msgid "duplicate parent %s ignored"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not a valid object name %s"
+msgstr "nome de objeto inválido %s"
+
+#: builtin/commit-tree.c:93
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to open '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-tree.c:96
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-tree.c:98
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-tree.c:111
+#, fuzzy
+msgid "parent"
+msgstr "número-pai"
+
+#: builtin/commit-tree.c:112
+msgid "id of a parent commit object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1624 builtin/merge.c:282
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1601
+#: builtin/tag.c:456
+msgid "message"
+msgstr "mensagem"
+
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1624
+msgid "commit message"
+msgstr "mensagem de commit"
+
+#: builtin/commit-tree.c:118
+msgid "read commit log message from file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1641 builtin/merge.c:299
+#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
+msgid "GPG sign commit"
+msgstr "assinar o commit com GPG"
+
+#: builtin/commit-tree.c:133
+msgid "must give exactly one tree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-tree.c:140
+msgid "git commit-tree: failed to read"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:41
+msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git commit [<opções>] [--] <especificador-de-caminho>..."
+
+#: builtin/commit.c:46
+msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git status [<opções>] [--] <especificador-de-caminho>..."
+
+#: builtin/commit.c:51
msgid ""
"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
@@ -6862,7 +13593,7 @@ msgstr ""
"vazio. Pode repetir o comando com --allow-empty, ou pode remover o\n"
"commit completamente com \"git reset HEAD^\".\n"
-#: builtin/commit.c:78
+#: builtin/commit.c:56
msgid ""
"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
"If you wish to commit it anyway, use:\n"
@@ -6871,156 +13602,158 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"O cherry-pick anterior está vazio, possivelmente devido a resolução de "
-"conflitos.\n"
-"Se deseja submeter de qualquer forma, use:\n"
+"conflito.\n"
+"Se ainda desejas commit, usa:\n"
"\n"
" git commit --allow-empty\n"
"\n"
-#: builtin/commit.c:85
-msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
+#: builtin/commit.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
+msgstr "Caso contrário, use 'git reset'\n"
+
+#: builtin/commit.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
msgstr "Caso contrário, use 'git reset'\n"
-#: builtin/commit.c:88
+#: builtin/commit.c:69
msgid ""
-"If you wish to skip this commit, use:\n"
+"and then use:\n"
"\n"
-" git reset\n"
+" git cherry-pick --continue\n"
"\n"
-"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
-"the remaining commits.\n"
-msgstr ""
-"Se deseja ignorar este commit, use:\n"
+"to resume cherry-picking the remaining commits.\n"
+"If you wish to skip this commit, use:\n"
"\n"
-" git reset\n"
+" git cherry-pick --skip\n"
"\n"
-"Depois \"git cherry-pick --continue\" irá retomar o cherry-pick\n"
-"dos restantes commits.\n"
+msgstr ""
-#: builtin/commit.c:318
+#: builtin/commit.c:324
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "falha ao descompactar o objeto árvore HEAD"
-#: builtin/commit.c:359
+#: builtin/commit.c:360
+#, fuzzy
+msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
+msgstr "--pathspe de ficheiro com -a faz sentido nenhum."
+
+#: builtin/commit.c:374
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr "--include/--only fazem sentido nenhum sem indicar paths."
+
+#: builtin/commit.c:386
msgid "unable to create temporary index"
-msgstr "não foi possível criar índice temporário"
+msgstr "incapaz criar index temporário"
-#: builtin/commit.c:365
+#: builtin/commit.c:395
msgid "interactive add failed"
msgstr "falha ao adicionar interativamente"
-#: builtin/commit.c:378
+#: builtin/commit.c:410
msgid "unable to update temporary index"
-msgstr "não é possível atualizar o índice temporário"
+msgstr "incapaz atualizar index temporário"
-#: builtin/commit.c:380
+#: builtin/commit.c:412
msgid "Failed to update main cache tree"
msgstr "Falha ao atualizar a árvore de cache principal"
-#: builtin/commit.c:404 builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:476
+#: builtin/commit.c:437 builtin/commit.c:460 builtin/commit.c:508
msgid "unable to write new_index file"
-msgstr "não é possível escrever o ficheiro new_index"
+msgstr "incapaz escrever ficheiro new_index"
-#: builtin/commit.c:458
+#: builtin/commit.c:489
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
-msgstr "não é possível fazer um commit parcial durante uma integração."
+msgstr "incapaz fazer commit parcial durante uma junção."
-#: builtin/commit.c:460
+#: builtin/commit.c:491
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
-msgstr "não é possível fazer um commit parcial durante um cherry-pick."
+msgstr "incapaz fazer commit parcial durante um cherry-pick."
-#: builtin/commit.c:469
+#: builtin/commit.c:493
+#, fuzzy
+msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
+msgstr "incapaz fazer commit parcial durante um rebase."
+
+#: builtin/commit.c:501
msgid "cannot read the index"
-msgstr "não é possível ler o índice"
+msgstr "incapaz ler o index"
-#: builtin/commit.c:488
+#: builtin/commit.c:520
msgid "unable to write temporary index file"
-msgstr "não é possível escrever ficheiro de índice temporário"
+msgstr "incapaz escrever ficheiro de index temporário"
-#: builtin/commit.c:582
+#: builtin/commit.c:618
#, c-format
msgid "commit '%s' lacks author header"
-msgstr "o commit '%s' não tem cabeçalho de autor"
+msgstr "commit '%s' falta cabeçalho de autor"
-#: builtin/commit.c:584
+#: builtin/commit.c:620
#, c-format
msgid "commit '%s' has malformed author line"
msgstr "o commit '%s' tem a linha de autor malformada"
-#: builtin/commit.c:603
+#: builtin/commit.c:639
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "parâmetro --author malformado"
-#: builtin/commit.c:655
+#: builtin/commit.c:692
msgid ""
"unable to select a comment character that is not used\n"
"in the current commit message"
msgstr ""
-"não foi possível selecionar um carácter de comentário que\n"
-"não estivesse já a ser usado na mensagem de commit atual"
+"incapaz selecionar um carácter de comentário fica por usar\n"
+"na mensagem de commit atual"
-#: builtin/commit.c:692 builtin/commit.c:725 builtin/commit.c:1096
+#: builtin/commit.c:746 builtin/commit.c:780 builtin/commit.c:1165
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
-msgstr "não foi possível consultar o commit %s"
+msgstr "incapaz consultar commit %s"
-#: builtin/commit.c:704 builtin/shortlog.c:294
+#: builtin/commit.c:758 builtin/shortlog.c:413
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(a ler mensagem de log da entrada padrão)\n"
-#: builtin/commit.c:706
+#: builtin/commit.c:760
msgid "could not read log from standard input"
-msgstr "não foi possível ler o log da entrada padrão"
+msgstr "incapaz ler log da entrada padrão"
-#: builtin/commit.c:710
+#: builtin/commit.c:764
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
-msgstr "não é possível ler o ficheiro de log '%s'"
+msgstr "incapaz ler ficheiro de log '%s'"
+
+#: builtin/commit.c:801
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot combine -m with --fixup:%s"
+msgstr "incapaz de combinar '--root' com '--fork-point'"
-#: builtin/commit.c:737 builtin/commit.c:745
+#: builtin/commit.c:813 builtin/commit.c:829
msgid "could not read SQUASH_MSG"
-msgstr "não foi possível ler SQUASH_MSG"
+msgstr "incapaz ler SQUASH_MSG"
-#: builtin/commit.c:742
+#: builtin/commit.c:820
msgid "could not read MERGE_MSG"
-msgstr "não foi possível ler MERGE_MSG"
+msgstr "incapaz ler MERGE_MSG"
-#: builtin/commit.c:796
+#: builtin/commit.c:880
msgid "could not write commit template"
-msgstr "não foi possível escrever o modelo de commit"
-
-#: builtin/commit.c:814
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"It looks like you may be committing a merge.\n"
-"If this is not correct, please remove the file\n"
-"\t%s\n"
-"and try again.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Parece que está a submeter uma integração.\n"
-"Se não for o caso, remova o ficheiro\n"
-"\t%s\n"
-"e tente de novo.\n"
+msgstr "incapaz escrever o modelo de commit"
-#: builtin/commit.c:819
-#, c-format
+#: builtin/commit.c:893
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"\n"
-"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
-"If this is not correct, please remove the file\n"
-"\t%s\n"
-"and try again.\n"
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Parece que está a submeter um cherry-pick.\n"
-"Se não é o caso, remova o ficheiro\n"
-"\t%s\n"
-"e tente outra vez.\n"
+"Introduza a mensagem de commit das suas alterações.\n"
+"Linhas começadas com '%c' serão ignoradas, e uma mensagem vazia\n"
+"aborta o commit.\n"
-#: builtin/commit.c:832
+#: builtin/commit.c:895
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -7030,7 +13763,17 @@ msgstr ""
"Linhas começadas com '%c' serão ignoradas, e uma mensagem vazia\n"
"aborta o commit.\n"
-#: builtin/commit.c:839
+#: builtin/commit.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+msgstr ""
+"Introduzia a mensagem de commit das suas alterações.\n"
+"Linhas começadas com '%c' serão mantidas; pode removê-las se o desejar.\n"
+"Uma mensagem vazia aborta o commit.\n"
+
+#: builtin/commit.c:903
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -7041,149 +13784,223 @@ msgstr ""
"Linhas começadas com '%c' serão mantidas; pode removê-las se o desejar.\n"
"Uma mensagem vazia aborta o commit.\n"
-#: builtin/commit.c:859
+#: builtin/commit.c:915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a merge.\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Parece que estás a fazer commit a uma junção.\n"
+"Se isto é incorreto, remove o ficheiro\n"
+"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
+"e tenta de novo.\n"
+
+#: builtin/commit.c:920
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Parece que está a fazer commit a um cherry-pick.\n"
+"Se é incorreto, remove o ficheiro\n"
+"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
+"e tenta de novo.\n"
+
+#: builtin/commit.c:947
#, c-format
msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:867
+#: builtin/commit.c:955
#, c-format
msgid "%sDate: %s"
msgstr "%sData: %s"
-#: builtin/commit.c:874
+#: builtin/commit.c:962
#, c-format
msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:892
+#: builtin/commit.c:980
msgid "Cannot read index"
-msgstr "Não é possível ler o índice"
+msgstr "Incapaz ler index"
+
+#: builtin/commit.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "unable to pass trailers to --trailers"
+msgstr "incapaz processar cabeçalho de %s"
-#: builtin/commit.c:954
+#: builtin/commit.c:1065
msgid "Error building trees"
msgstr "Erro ao construir árvores"
-#: builtin/commit.c:968 builtin/tag.c:273
+#: builtin/commit.c:1079 builtin/tag.c:319
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
-msgstr "Indique a mensagem usando as opções -m ou -F.\n"
+msgstr "Indique a mensagem usando apenas as opções -m ou -F.\n"
-#: builtin/commit.c:1071
+#: builtin/commit.c:1123
#, c-format
msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
msgstr ""
-"--author '%s' não é do tipo 'Nome <email>' e não corresponde a um autor "
-"existente"
+"--author '%s' é diferente 'Nome <email>' e corresponde a um autor inexistente"
-#: builtin/commit.c:1086 builtin/commit.c:1325
+#: builtin/commit.c:1137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid ignored mode '%s'"
+msgstr "Modo de ignorar inválido '%s'"
+
+#: builtin/commit.c:1155 builtin/commit.c:1448
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
-msgstr "Modo inválido de ficheiros não controlados '%s'"
+msgstr "Modo inválido de ficheiros por seguir '%s'"
-#: builtin/commit.c:1124
+#: builtin/commit.c:1195
msgid "--long and -z are incompatible"
msgstr "--long e -z são incompatíveis"
-#: builtin/commit.c:1154
+#: builtin/commit.c:1226
+#, fuzzy
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
+msgstr "Estás no meio de junção -- incapaz emendar."
+
+#: builtin/commit.c:1228
+#, fuzzy
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword."
+msgstr "Estás no meio de cherry-pick -- incapaz emendar."
+
+#: builtin/commit.c:1231
+#, c-format
+msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1233
+msgid ""
+"reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--"
+"all/--include/--only"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1252
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
-msgstr "Não faz sentido usar --reset-author e --author ao mesmo tempo"
+msgstr "Usar ambos --reset-author e --author faz sentido nenhum"
-#: builtin/commit.c:1163
+#: builtin/commit.c:1261
msgid "You have nothing to amend."
-msgstr "Não há nada para emendar."
+msgstr "Tens nada para emendar."
-#: builtin/commit.c:1166
+#: builtin/commit.c:1264
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
-msgstr "Integração em curso -- não é possível emendar."
+msgstr "Estás no meio de junção -- incapaz emendar."
-#: builtin/commit.c:1168
+#: builtin/commit.c:1266
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
-msgstr "Cherry-pick em curso -- não é possível emendar."
+msgstr "Estás no meio de cherry-pick -- incapaz emendar."
-#: builtin/commit.c:1171
+#: builtin/commit.c:1268
+#, fuzzy
+msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
+msgstr "Estás no meio de rebase -- incapaz emendar."
+
+#: builtin/commit.c:1271
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
-msgstr "As opções --squash e --fixup não podem ser usadas juntas"
+msgstr "Opções --squash e --fixup incapaz serem usadas juntas"
-#: builtin/commit.c:1181
+#: builtin/commit.c:1281
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Apenas um entre -c/-C/-F/--fixup pode ser usado."
-#: builtin/commit.c:1183
-msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
-msgstr "A opção -m não pode ser combinada com -c/C/-F/--fixup."
+#: builtin/commit.c:1283
+#, fuzzy
+msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
+msgstr "Opção -m incapaz ser combinada com -c/C/-F."
-#: builtin/commit.c:1191
+#: builtin/commit.c:1292
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr "--reset-author só pode ser usado com -C, -c ou --amend."
-#: builtin/commit.c:1208
+#: builtin/commit.c:1310
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
"Apenas um entre --include/--only/--all/--interactive/--patch pode ser usado."
-#: builtin/commit.c:1210
-msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
-msgstr "As opções --include/--only não fazem sentido sem indicar caminhos."
-
-#: builtin/commit.c:1212
-msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
-msgstr "Caminhos explícitos especificados sem -i ou -o; assumindo --only..."
+#: builtin/commit.c:1338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
+msgstr "desconheço opção: %s\n"
-#: builtin/commit.c:1224 builtin/tag.c:551
-#, c-format
-msgid "Invalid cleanup mode %s"
-msgstr "Modo de limpeza inválido %s"
-
-#: builtin/commit.c:1229
-msgid "Paths with -a does not make sense."
-msgstr "Indicar caminhos com -a não faz sentido."
+#: builtin/commit.c:1352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
+msgstr "paths '%s ...' com -a faz sentido nenhum"
-#: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1612
+#: builtin/commit.c:1483 builtin/commit.c:1652
msgid "show status concisely"
msgstr "mostrar status de forma concisa"
-#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1614
+#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654
msgid "show branch information"
msgstr "mostrar informação do ramo"
-#: builtin/commit.c:1343
+#: builtin/commit.c:1487
+#, fuzzy
+msgid "show stash information"
+msgstr "mostrar informação do ramo"
+
+#: builtin/commit.c:1489 builtin/commit.c:1656
+msgid "compute full ahead/behind values"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1491
msgid "version"
msgstr "versão"
-#: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1616 builtin/push.c:525
-#: builtin/worktree.c:443
+#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658 builtin/push.c:551
+#: builtin/worktree.c:690
msgid "machine-readable output"
msgstr "saída inteligível por máquina"
-#: builtin/commit.c:1346 builtin/commit.c:1618
+#: builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1660
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "apresentar status em formato longo (predefinição)"
-#: builtin/commit.c:1349 builtin/commit.c:1621
+#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1663
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "terminar entradas com NUL"
-#: builtin/commit.c:1351 builtin/commit.c:1624 builtin/fast-export.c:981
-#: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:411
+#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1666
+#: builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201
+#: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1407 parse-options.h:337
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: builtin/commit.c:1352 builtin/commit.c:1624
+#: builtin/commit.c:1500 builtin/commit.c:1666
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
-"mostrar ficheiros não controlados, modo é opcional: all, normal, no. "
-"(Predefinição: all)"
+"mostrar ficheiros por seguir, modo opcional: all, normal, no. (Predefinição: "
+"all)"
-#: builtin/commit.c:1355
-msgid "show ignored files"
-msgstr "mostrar ficheiros ignorados"
+#: builtin/commit.c:1504
+#, fuzzy
+msgid ""
+"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
+"traditional)"
+msgstr ""
+"mostrar ficheiros ignorados, modo opcional: traditional, matching, no. "
+"(Predefinição: tradicional)"
-#: builtin/commit.c:1356 parse-options.h:155
+#: builtin/commit.c:1506 parse-options.h:193
msgid "when"
msgstr "quando"
-#: builtin/commit.c:1357
+#: builtin/commit.c:1507
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
@@ -7191,349 +14008,436 @@ msgstr ""
"ignorar alterações em submódulos, quando é opcional: all, dirty, untracked. "
"(Predefinição: all)"
-#: builtin/commit.c:1359
+#: builtin/commit.c:1509
msgid "list untracked files in columns"
-msgstr "listar ficheiros não controlados em colunas"
+msgstr "listar ficheiros por seguir em colunas"
-#: builtin/commit.c:1435
-msgid "couldn't look up newly created commit"
-msgstr "não foi possível consultar o commit recém-criado"
+#: builtin/commit.c:1510
+#, fuzzy
+msgid "do not detect renames"
+msgstr "detecção renomeação nenhuma"
-#: builtin/commit.c:1437
-msgid "could not parse newly created commit"
-msgstr "não foi possível analisar o commit recém-criado"
-
-#: builtin/commit.c:1482
-msgid "detached HEAD"
-msgstr "HEAD destacada"
+#: builtin/commit.c:1512
+msgid "detect renames, optionally set similarity index"
+msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1485
-msgid " (root-commit)"
-msgstr " (commit-raiz)"
+#: builtin/commit.c:1535
+msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
+msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1582
+#: builtin/commit.c:1617
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr "suprimir o resumo depois de submeter com sucesso"
-#: builtin/commit.c:1583
+#: builtin/commit.c:1618
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "mostrar diff no modelo da mensagem de commit"
-#: builtin/commit.c:1585
+#: builtin/commit.c:1620
msgid "Commit message options"
msgstr "Opções de mensagem de commit"
-#: builtin/commit.c:1586 builtin/tag.c:409
+#: builtin/commit.c:1621 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:458
msgid "read message from file"
-msgstr "ler mensagem de um ficheiro"
+msgstr "ler mensagem de ficheiro"
-#: builtin/commit.c:1587
+#: builtin/commit.c:1622
msgid "author"
msgstr "autor"
-#: builtin/commit.c:1587
+#: builtin/commit.c:1622
msgid "override author for commit"
msgstr "substituir autor do commit"
-#: builtin/commit.c:1588 builtin/gc.c:353
+#: builtin/commit.c:1623 builtin/gc.c:550
msgid "date"
msgstr "data"
-#: builtin/commit.c:1588
+#: builtin/commit.c:1623
msgid "override date for commit"
msgstr "substituir data do commit"
-#: builtin/commit.c:1589 builtin/merge.c:221 builtin/notes.c:398
-#: builtin/notes.c:561 builtin/tag.c:407
-msgid "message"
-msgstr "mensagem"
-
-#: builtin/commit.c:1589
-msgid "commit message"
-msgstr "mensagem de commit"
-
-#: builtin/commit.c:1590 builtin/commit.c:1591 builtin/commit.c:1592
-#: builtin/commit.c:1593 parse-options.h:257 ref-filter.h:77
+#: builtin/commit.c:1625 builtin/commit.c:1626 builtin/commit.c:1632
+#: parse-options.h:329 ref-filter.h:90
msgid "commit"
msgstr "commit"
-#: builtin/commit.c:1590
+#: builtin/commit.c:1625
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "reutilizar e editar a mensagem de um commit especificado"
-#: builtin/commit.c:1591
+#: builtin/commit.c:1626
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "reutilizar a mensagem de um commit especificado"
-#: builtin/commit.c:1592
-msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
+#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
+#. and only translate <commit>.
+#.
+#: builtin/commit.c:1631
+#, fuzzy
+msgid "[(amend|reword):]commit"
+msgstr "emendar o commit anterior"
+
+#: builtin/commit.c:1631
+#, fuzzy
+msgid ""
+"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
msgstr ""
"usar mensagem com formato autosquash para corrigir o commit especificado"
-#: builtin/commit.c:1593
+#: builtin/commit.c:1632
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
"usar mensagem com formato autosquash para esmagar o commit especificado"
-#: builtin/commit.c:1594
+#: builtin/commit.c:1633
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr "agora sou eu o autor do commit (usado com C/-c/--amend)"
-#: builtin/commit.c:1595 builtin/log.c:1420 builtin/revert.c:104
-msgid "add Signed-off-by:"
+#: builtin/commit.c:1634 builtin/interpret-trailers.c:111
+msgid "trailer"
+msgstr "terminador"
+
+#: builtin/commit.c:1634
+msgid "add custom trailer(s)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1635 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:302
+#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
+#, fuzzy
+msgid "add a Signed-off-by trailer"
msgstr "adicionar Signed-off-by:"
-#: builtin/commit.c:1596
+#: builtin/commit.c:1636
msgid "use specified template file"
msgstr "usar ficheiro de modelo especificado"
-#: builtin/commit.c:1597
+#: builtin/commit.c:1637
msgid "force edit of commit"
msgstr "forçar edição do commit"
-#: builtin/commit.c:1598
-msgid "default"
-msgstr "predefinição"
-
-#: builtin/commit.c:1598 builtin/tag.c:412
-msgid "how to strip spaces and #comments from message"
-msgstr "como retirar espaços e #comentários da mensagem"
-
-#: builtin/commit.c:1599
+#: builtin/commit.c:1639
msgid "include status in commit message template"
msgstr "incluir status no modelo da mensagem de commit"
-#: builtin/commit.c:1601 builtin/merge.c:233 builtin/pull.c:166
-#: builtin/revert.c:112
-msgid "GPG sign commit"
-msgstr "assinar o commit com GPG"
-
-#: builtin/commit.c:1604
+#: builtin/commit.c:1644
msgid "Commit contents options"
msgstr "Opções de conteúdo do commit"
-#: builtin/commit.c:1605
+#: builtin/commit.c:1645
msgid "commit all changed files"
msgstr "submeter todos os ficheiros alterados"
-#: builtin/commit.c:1606
+#: builtin/commit.c:1646
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "adicionar ficheiros especificados ao índice para submeter"
-#: builtin/commit.c:1607
+#: builtin/commit.c:1647
msgid "interactively add files"
msgstr "adicionar ficheiros interativamente"
-#: builtin/commit.c:1608
+#: builtin/commit.c:1648
msgid "interactively add changes"
msgstr "adicionar alterações interativamente"
-#: builtin/commit.c:1609
+#: builtin/commit.c:1649
msgid "commit only specified files"
msgstr "submeter somente os ficheiros especificados"
-#: builtin/commit.c:1610
+#: builtin/commit.c:1650
msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
msgstr "ignorar pre-commit e commit-msg hooks"
-#: builtin/commit.c:1611
+#: builtin/commit.c:1651
msgid "show what would be committed"
msgstr "mostrar o que seria submetido"
-#: builtin/commit.c:1622
+#: builtin/commit.c:1664
msgid "amend previous commit"
msgstr "emendar o commit anterior"
-#: builtin/commit.c:1623
+#: builtin/commit.c:1665
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "ignorar post-rewrite hook"
-#: builtin/commit.c:1628
+#: builtin/commit.c:1672
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "aceitar o registo duma alteração vazia"
-#: builtin/commit.c:1630
+#: builtin/commit.c:1674
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "aceitar o registo duma alteração com uma mensagem vazia"
-#: builtin/commit.c:1659
-msgid "could not parse HEAD commit"
-msgstr "não foi possível analisar o commit HEAD"
-
-#: builtin/commit.c:1707
+#: builtin/commit.c:1750
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
-msgstr "Ficheiro MERGE_HEAD corrompido (%s)"
+msgstr "Ficheiro MERGE_HEAD roto (%s)"
-#: builtin/commit.c:1714
+#: builtin/commit.c:1757
msgid "could not read MERGE_MODE"
-msgstr "não foi possível ler MERGE_MODE"
+msgstr "incapaz ler MERGE_MODE"
-#: builtin/commit.c:1733
+#: builtin/commit.c:1778
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
-msgstr "não foi possível ler a mensagem de commit: %s"
+msgstr "incapaz ler mensagem de commit: %s"
-#: builtin/commit.c:1744
+#: builtin/commit.c:1785
#, c-format
-msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
-msgstr "A abortar o commit; não editou a mensagem.\n"
+msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
+msgstr "A abortar o commit uma vez que a mensagem de commit está vazia.\n"
-#: builtin/commit.c:1749
+#: builtin/commit.c:1790
#, c-format
-msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
+msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
+msgstr "Abortando commit; mensagem ficou por editar.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1801
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
msgstr "A abortar o commit uma vez que a mensagem de commit está vazia.\n"
-#: builtin/commit.c:1797
+#: builtin/commit.c:1837
+#, fuzzy
msgid ""
-"Repository has been updated, but unable to write\n"
+"repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
-"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
+"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
msgstr ""
-"O repositório foi atualizado, mas não foi possível escrever\n"
-"o ficheiro new_index. Verifique se o disco não está cheio\n"
-"e que a quota não foi excedida e execute \"git reset HEAD\" para recuperar."
+"Repositório foi atualizado, mas incapaz escrever ficheiro new_index.\n"
+"Verifica se tens espaço em disco e que a quota está por preencher,\n"
+"e executa \"git restore --staged :/\" para recuperar."
-#: builtin/config.c:9
+#: builtin/config.c:11
msgid "git config [<options>]"
msgstr "git config [<opções>]"
-#: builtin/config.c:55
+#: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized --type argument, %s"
+msgstr "argumento --type desconhecido: %s"
+
+#: builtin/config.c:121
+#, fuzzy
+msgid "only one type at a time"
+msgstr "imprimir apenas correspondências exatas"
+
+#: builtin/config.c:130
msgid "Config file location"
msgstr "Localização do ficheiro de configuração"
-#: builtin/config.c:56
+#: builtin/config.c:131
msgid "use global config file"
msgstr "usar ficheiro de configuração global"
-#: builtin/config.c:57
+#: builtin/config.c:132
msgid "use system config file"
msgstr "usar ficheiro de configuração do sistema"
-#: builtin/config.c:58
+#: builtin/config.c:133
msgid "use repository config file"
-msgstr "usar ficheiro de configuração do repositório"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:134
+msgid "use per-worktree config file"
+msgstr ""
-#: builtin/config.c:59
+#: builtin/config.c:135
msgid "use given config file"
msgstr "usar ficheiro de configuração fornecido"
-#: builtin/config.c:60
+#: builtin/config.c:136
msgid "blob-id"
msgstr "id-blob"
-#: builtin/config.c:60
+#: builtin/config.c:136
msgid "read config from given blob object"
msgstr "ler configuração a partir do objeto blob fornecido"
-#: builtin/config.c:61
+#: builtin/config.c:137
msgid "Action"
msgstr "Ação"
-#: builtin/config.c:62
-msgid "get value: name [value-regex]"
+#: builtin/config.c:138
+#, fuzzy
+msgid "get value: name [value-pattern]"
msgstr "obter valor: nome [regex-do-valor]"
-#: builtin/config.c:63
-msgid "get all values: key [value-regex]"
+#: builtin/config.c:139
+#, fuzzy
+msgid "get all values: key [value-pattern]"
msgstr "obter todos os valores: chave [regex-do-valor]"
-#: builtin/config.c:64
-msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
+#: builtin/config.c:140
+#, fuzzy
+msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
msgstr "obter valores para a regexp: regex-do-nome [regex-do-valor]"
-#: builtin/config.c:65
+#: builtin/config.c:141
msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
msgstr "obter valor do URL especificado: section[.var] URL"
-#: builtin/config.c:66
-msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
+#: builtin/config.c:142
+#, fuzzy
+msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
msgstr ""
"substituir todos as variáveis correspondentes: nome valor [regex-do-valor]"
-#: builtin/config.c:67
+#: builtin/config.c:143
msgid "add a new variable: name value"
msgstr "adicionar uma nova variável: nome valor"
-#: builtin/config.c:68
-msgid "remove a variable: name [value-regex]"
+#: builtin/config.c:144
+#, fuzzy
+msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
msgstr "remover uma variável: nome [regex-do-valor]"
-#: builtin/config.c:69
-msgid "remove all matches: name [value-regex]"
+#: builtin/config.c:145
+#, fuzzy
+msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
msgstr "remover todas as correspondências: nome [regex-do-valor]"
-#: builtin/config.c:70
+#: builtin/config.c:146
msgid "rename section: old-name new-name"
msgstr "mudar o nome da secção: nome-antigo novo-nome"
-#: builtin/config.c:71
+#: builtin/config.c:147
msgid "remove a section: name"
-msgstr "remover uma secção: nome"
+msgstr "remove secção: nome"
-#: builtin/config.c:72
+#: builtin/config.c:148
msgid "list all"
msgstr "listar todos"
-#: builtin/config.c:73
+#: builtin/config.c:149
+msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:150
msgid "open an editor"
msgstr "abrir um editor"
-#: builtin/config.c:74
+#: builtin/config.c:151
msgid "find the color configured: slot [default]"
msgstr "encontrar a cor configurada: slot [predefinição]"
-#: builtin/config.c:75
+#: builtin/config.c:152
msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
msgstr "encontrar a definição de cor: slot [stdout-é-tty]"
-#: builtin/config.c:76
+#: builtin/config.c:153
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: builtin/config.c:77
+#: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43
+msgid "value is given this type"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:155
msgid "value is \"true\" or \"false\""
msgstr "o valor é \"true\" (verdadeiro) ou \"false\" (falso)"
-#: builtin/config.c:78
+#: builtin/config.c:156
msgid "value is decimal number"
msgstr "o valor é um número decimal"
-#: builtin/config.c:79
+#: builtin/config.c:157
msgid "value is --bool or --int"
msgstr "o valor é --bool ou --int"
-#: builtin/config.c:80
+#: builtin/config.c:158
+#, fuzzy
+msgid "value is --bool or string"
+msgstr "o valor é --bool ou --int"
+
+#: builtin/config.c:159
msgid "value is a path (file or directory name)"
msgstr "o valor é um caminho (nome dum ficheiro ou diretório)"
-#: builtin/config.c:81
+#: builtin/config.c:160
+msgid "value is an expiry date"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:161
msgid "Other"
msgstr "Outro"
-#: builtin/config.c:82
+#: builtin/config.c:162
msgid "terminate values with NUL byte"
msgstr "terminar valores com o byte NUL"
-#: builtin/config.c:83
+#: builtin/config.c:163
msgid "show variable names only"
msgstr "mostrar apenas os nomes das variáveis"
-#: builtin/config.c:84
+#: builtin/config.c:164
msgid "respect include directives on lookup"
msgstr "respeitar diretivas de inclusão ao pesquisar"
-#: builtin/config.c:85
+#: builtin/config.c:165
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
msgstr ""
"mostrar a origem da configuração (ficheiro, entrada padrão, blob, linha de "
"comandos)"
-#: builtin/config.c:327
+#: builtin/config.c:166
+msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45
+#, fuzzy
+msgid "value"
+msgstr "chave=valor"
+
+#: builtin/config.c:167
+msgid "with --get, use default value when missing entry"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:181
+#, c-format
+msgid "wrong number of arguments, should be %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:183
+#, c-format
+msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid key pattern: %s"
+msgstr "chave inválida: %s"
+
+#: builtin/config.c:377
+#, c-format
+msgid "failed to format default config value: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot parse color '%s'"
+msgstr "incapaz processar cor '%s'"
+
+#: builtin/config.c:483
msgid "unable to parse default color value"
-msgstr "não é possível analisar o valor de cor por omissão"
+msgstr "incapaz processar valor de cor padrão"
+
+#: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833
+#, fuzzy
+msgid "not in a git directory"
+msgstr "está fora de pasta git"
-#: builtin/config.c:471
+#: builtin/config.c:539
+#, fuzzy
+msgid "writing to stdin is not supported"
+msgstr "escrever para stdin tem suporte nenhum"
+
+#: builtin/config.c:542
+#, fuzzy
+msgid "writing config blobs is not supported"
+msgstr "escrever config blobs tem suporte nenhum"
+
+#: builtin/config.c:627
#, c-format
msgid ""
"# This is Git's per-user configuration file.\n"
@@ -7548,112 +14452,206 @@ msgstr ""
"#\tname = %s\n"
"#\temail = %s\n"
-#: builtin/config.c:611
+#: builtin/config.c:652
+msgid "only one config file at a time"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:658
+msgid "--local can only be used inside a git repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:660
+msgid "--blob can only be used inside a git repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:662
+#, fuzzy
+msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
+msgstr "--worktree apenas pode ser usado dentro repositório git"
+
+#: builtin/config.c:684
+msgid "$HOME not set"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:708
+msgid ""
+"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
+"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
+"section in \"git help worktree\" for details"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:743
+msgid "--get-color and variable type are incoherent"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:748
+msgid "only one action at a time"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:761
+msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:767
+msgid ""
+"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
+"list"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:773
+msgid "--default is only applicable to --get"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:806
+msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read config file '%s'"
+msgstr "incapaz ler ficheiro config '%s'"
+
+#: builtin/config.c:825
+msgid "error processing config file(s)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:835
+#, fuzzy
+msgid "editing stdin is not supported"
+msgstr "editar stdin tem suporte nenhum"
+
+#: builtin/config.c:837
+#, fuzzy
+msgid "editing blobs is not supported"
+msgstr "editar blobs tem suporte nenhum"
+
+#: builtin/config.c:851
#, c-format
msgid "cannot create configuration file %s"
-msgstr "não é possível criar o ficheiro de configuração %s"
+msgstr "incapaz criar ficheiro de configuração %s"
-#: builtin/config.c:623
+#: builtin/config.c:864
#, c-format
msgid ""
"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
msgstr ""
-"não é possível substituir múltiplos valores por um único valor\n"
-"\tUse uma regexp, --add ou --replace-all para alterar %s."
+"incapaz sobrescrever múltiplos valores com um único valor\n"
+" Usa uma regexp, --add ou --replace-all para alterar %s."
+
+#: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such section: %s"
+msgstr "secção inexistente: %s"
-#: builtin/count-objects.c:86
+#: builtin/count-objects.c:90
msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
-#: builtin/count-objects.c:96
+#: builtin/count-objects.c:100
msgid "print sizes in human readable format"
msgstr "imprimir dimensões em formato inteligível por humanos"
-#: builtin/describe.c:18
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:227
+#, c-format
+msgid ""
+"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
+"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+msgstr ""
+"As permissões do diretório do socket são demasiado fracas; outros\n"
+"utilizadores poderão conseguir as suas credenciais em cache. Considere "
+"executar:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:276
+msgid "print debugging messages to stderr"
+msgstr "imprimir mensagens de depuração no stderr"
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:316
+msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
+msgstr ""
+
+#: builtin/credential-cache.c:154
+msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
+msgstr ""
+
+#: builtin/credential-store.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
+msgstr "incapaz obter bloqueio de armazenamento de credenciais em %d ms"
+
+#: builtin/describe.c:26
msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
msgstr "git describe [<opções>] [<commit-etc>...]"
-#: builtin/describe.c:19
+#: builtin/describe.c:27
msgid "git describe [<options>] --dirty"
msgstr "git describe [<opções>] --dirty"
-#: builtin/describe.c:53
+#: builtin/describe.c:63
msgid "head"
msgstr "cabeça"
-#: builtin/describe.c:53
+#: builtin/describe.c:63
msgid "lightweight"
msgstr "leve"
-#: builtin/describe.c:53
+#: builtin/describe.c:63
msgid "annotated"
msgstr "anotado"
-#: builtin/describe.c:250
+#: builtin/describe.c:277
#, c-format
msgid "annotated tag %s not available"
-msgstr "a tag anotada %s não está disponível"
+msgstr "tag anotada %s está indisponível"
-#: builtin/describe.c:254
-#, c-format
-msgid "annotated tag %s has no embedded name"
-msgstr "a tag anotada %s não tem nenhum nome incorporado"
-
-#: builtin/describe.c:256
-#, c-format
-msgid "tag '%s' is really '%s' here"
+#: builtin/describe.c:281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
msgstr "a tag '%s' está de facto em '%s'"
-#: builtin/describe.c:283 builtin/log.c:487
-#, c-format
-msgid "Not a valid object name %s"
-msgstr "%s não é um nome de objeto válido"
-
-#: builtin/describe.c:286
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid '%s' object"
-msgstr "%s não é um objeto '%s' válido"
-
-#: builtin/describe.c:303
+#: builtin/describe.c:328
#, c-format
msgid "no tag exactly matches '%s'"
-msgstr "nenhuma tag corresponde exatamente a '%s'"
+msgstr "tag nenhuma corresponde exatamente a '%s'"
-#: builtin/describe.c:305
+#: builtin/describe.c:330
#, c-format
-msgid "searching to describe %s\n"
-msgstr "à procurar da descrição de %s\n"
+msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
+msgstr ""
-#: builtin/describe.c:352
+#: builtin/describe.c:397
#, c-format
msgid "finished search at %s\n"
msgstr "a pesquisa terminou em %s\n"
-#: builtin/describe.c:379
+#: builtin/describe.c:424
#, c-format
msgid ""
"No annotated tags can describe '%s'.\n"
"However, there were unannotated tags: try --tags."
msgstr ""
-"Não é possível usar tags anotadas para descrever '%s'.\n"
-"No entanto, é possível com tags não anotadas: tente --tags."
+"'%s' pode ser descrição de tag anotada nenhuma.\n"
+"No entanto, houve fora das tags anotadas: tenta --tags."
-#: builtin/describe.c:383
+#: builtin/describe.c:428
#, c-format
msgid ""
"No tags can describe '%s'.\n"
"Try --always, or create some tags."
msgstr ""
-"Não é possível usar tags para descrever '%s'.\n"
-"Tente --always, ou crie algumas tags."
+"'%s' pode ser descrição de tag nenhuma.\n"
+"Tenta --always, ou cria algumas tags."
-#: builtin/describe.c:413
+#: builtin/describe.c:458
#, c-format
msgid "traversed %lu commits\n"
msgstr "%lu commits percorridos\n"
-#: builtin/describe.c:416
+#: builtin/describe.c:461
#, c-format
msgid ""
"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
@@ -7662,500 +14660,760 @@ msgstr ""
"mais de %i tags encontradas; foram listadas as %i mais recentes\n"
"pesquisa interrompida em %s\n"
-#: builtin/describe.c:438
+#: builtin/describe.c:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "describe %s\n"
+msgstr "à procurar da descrição de %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:532
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name %s"
+msgstr "%s é nome de objeto inválido"
+
+#: builtin/describe.c:540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is neither a commit nor blob"
+msgstr "'%s' é nem commit nem blob"
+
+#: builtin/describe.c:554
msgid "find the tag that comes after the commit"
msgstr "localizar a tag que vem após o commit"
-#: builtin/describe.c:439
+#: builtin/describe.c:555
msgid "debug search strategy on stderr"
msgstr "depurar a estratégia de procura para stderr"
-#: builtin/describe.c:440
+#: builtin/describe.c:556
msgid "use any ref"
msgstr "usar uma referência qualquer"
-#: builtin/describe.c:441
+#: builtin/describe.c:557
msgid "use any tag, even unannotated"
-msgstr "usar uma tag qualquer, mesmo não anotada"
+msgstr "usa qualquer tag, mesmo uma por anotar"
-#: builtin/describe.c:442
+#: builtin/describe.c:558
msgid "always use long format"
msgstr "usar sempre formato longo"
-#: builtin/describe.c:443
+#: builtin/describe.c:559
msgid "only follow first parent"
msgstr "seguir só o primeiro pai"
-#: builtin/describe.c:446
+#: builtin/describe.c:562
msgid "only output exact matches"
msgstr "imprimir apenas correspondências exatas"
-#: builtin/describe.c:448
+#: builtin/describe.c:564
msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
msgstr "considerar as <n> tags mais recentes (predefinição: 10)"
-#: builtin/describe.c:450
+#: builtin/describe.c:566
msgid "only consider tags matching <pattern>"
msgstr "apenas considerar tags que correspondam ao <padrão>"
-#: builtin/describe.c:452
+#: builtin/describe.c:568
msgid "do not consider tags matching <pattern>"
-msgstr "não considerar tags que correspondam ao <padrão>"
+msgstr "descarta tags que correspondam ao <padrão>"
-#: builtin/describe.c:454 builtin/name-rev.c:357
+#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
msgstr "mostrar objetos de commit abreviados em recurso"
-#: builtin/describe.c:455 builtin/describe.c:458
+#: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574
msgid "mark"
msgstr "marca"
-#: builtin/describe.c:456
+#: builtin/describe.c:572
msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
msgstr ""
"acrescentar <marca> se a árvore de trabalho contiver alterações "
"(predefinição: \"-dirty\")"
-#: builtin/describe.c:459
+#: builtin/describe.c:575
msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
msgstr ""
"acrescentar <marca> no caso de árvore de trabalho quebrada (predefinição: \"-"
"broken\")"
-#: builtin/describe.c:477
+#: builtin/describe.c:593
msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
msgstr "--long é incompatível com --abbrev=0"
-#: builtin/describe.c:506
+#: builtin/describe.c:622
msgid "No names found, cannot describe anything."
-msgstr "Nenhum nome encontrado, não é possível descrever."
+msgstr "Nenhum nome encontrado, incapaz descrever qualquer coisa."
-#: builtin/describe.c:549
+#: builtin/describe.c:673
msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
-msgstr "--dirty é incompatível com commits ou semelhantes"
+msgstr "--dirty é incompatível com mnemónicas"
-#: builtin/describe.c:551
+#: builtin/describe.c:675
msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
msgstr "--broken é incompatível com commits ou semelhantes"
-#: builtin/diff.c:83
+#: builtin/diff-tree.c:155
+msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/diff-tree.c:157
+msgid "--merge-base only works with two commits"
+msgstr ""
+
+#: builtin/diff.c:92
#, c-format
msgid "'%s': not a regular file or symlink"
-msgstr "'%s': não é um ficheiro regular nem uma ligação simbólica"
+msgstr "'%s': é ficheiro normal nenhum e é ligação simbólica nenhuma"
-#: builtin/diff.c:234
+#: builtin/diff.c:259
#, c-format
msgid "invalid option: %s"
-msgstr "opção inválida: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/diff.c:376
+#, c-format
+msgid "%s...%s: no merge base"
+msgstr ""
-#: builtin/diff.c:358
+#: builtin/diff.c:486
msgid "Not a git repository"
-msgstr "Não é um repositório git"
+msgstr "É repositório git nenhum"
-#: builtin/diff.c:401
+#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:684
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "objeto inválido '%s' fornecido."
-#: builtin/diff.c:410
+#: builtin/diff.c:543
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "mais do que dois blobs fornecidos: '%s'"
-#: builtin/diff.c:417
+#: builtin/diff.c:548
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "objeto sem tratamento '%s' fornecido."
-#: builtin/difftool.c:28
+#: builtin/diff.c:582
+#, c-format
+msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/difftool.c:31
msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
msgstr "git difftool [<opções>] [<commit> [<commit>]] [--] [<caminho>...]"
-#: builtin/difftool.c:241
+#: builtin/difftool.c:261
#, c-format
msgid "failed: %d"
msgstr "falha: %d"
-#: builtin/difftool.c:283
+#: builtin/difftool.c:303
#, c-format
msgid "could not read symlink %s"
-msgstr "não foi possível ler a ligação simbólica %s"
+msgstr "incapaz ler ligação simbólica %s"
-#: builtin/difftool.c:285
+#: builtin/difftool.c:305
#, c-format
msgid "could not read symlink file %s"
-msgstr "não foi possível ler o ficheiro de ligação simbólica %s"
+msgstr "incapaz ler ficheiro de ligação simbólica %s"
-#: builtin/difftool.c:293
+#: builtin/difftool.c:313
#, c-format
msgid "could not read object %s for symlink %s"
-msgstr "não foi possível ler o objeto %s da ligação simbólica %s"
+msgstr "incapaz ler o objeto %s para ligação simbólica %s"
-#: builtin/difftool.c:395
+#: builtin/difftool.c:413
msgid ""
"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
msgstr ""
-"formatos diff combinado('-c' e '--cc') não são suportados em\n"
-"modo diff diretório ('-d' e '--dir-diff')."
+"formatos diff combinado('-c' e '--cc') são insustentados em\n"
+"modo diff pasta('-d' e '--dir-diff')."
-#: builtin/difftool.c:609
+#: builtin/difftool.c:637
#, c-format
msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
msgstr "ambos os ficheiros modificados: '%s' e '%s'."
-#: builtin/difftool.c:611
+#: builtin/difftool.c:639
msgid "working tree file has been left."
msgstr "ficheiro de árvore de trabalho foi deixado."
-#: builtin/difftool.c:622
+#: builtin/difftool.c:650
#, c-format
msgid "temporary files exist in '%s'."
msgstr "existem ficheiros temporários em '%s'."
-#: builtin/difftool.c:623
+#: builtin/difftool.c:651
msgid "you may want to cleanup or recover these."
msgstr "pode querer limpar ou recuperá-los."
-#: builtin/difftool.c:669
+#: builtin/difftool.c:699
msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
msgstr "use 'diff.guitool' em vez de 'diff.tool'"
-#: builtin/difftool.c:671
+#: builtin/difftool.c:701
msgid "perform a full-directory diff"
msgstr "efetuar diff diretório completo"
-#: builtin/difftool.c:673
+#: builtin/difftool.c:703
msgid "do not prompt before launching a diff tool"
-msgstr "não perguntar antes de lançar uma ferramenta diff"
+msgstr "deixar de perguntar antes de lançar ferramenta diff"
-#: builtin/difftool.c:679
+#: builtin/difftool.c:708
msgid "use symlinks in dir-diff mode"
msgstr "usar symlinks no modi dir-diff"
-#: builtin/difftool.c:680
-msgid "<tool>"
-msgstr "<ferramenta>"
+#: builtin/difftool.c:709
+#, fuzzy
+msgid "tool"
+msgstr "ferramenta"
-#: builtin/difftool.c:681
+#: builtin/difftool.c:710
msgid "use the specified diff tool"
msgstr "usar a ferramenta diff especificada"
-#: builtin/difftool.c:683
+#: builtin/difftool.c:712
msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
msgstr ""
"imprimir uma lista de ferramentas diff que podem ser usadas com '--tool'"
-#: builtin/difftool.c:686
+#: builtin/difftool.c:715
msgid ""
"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
"code"
msgstr ""
"fazer com que 'git-difftool' termine quando uma ferramenta diff invocada "
-"retorna um código de saída não nulo"
+"retorna um código de saída diferente de zero"
-#: builtin/difftool.c:688
-msgid "<command>"
-msgstr "<comando>"
-
-#: builtin/difftool.c:689
+#: builtin/difftool.c:718
msgid "specify a custom command for viewing diffs"
msgstr "especificar um comando personalizado para ver diffs"
-#: builtin/difftool.c:713
+#: builtin/difftool.c:719
+msgid "passed to `diff`"
+msgstr ""
+
+#: builtin/difftool.c:734
+msgid "difftool requires worktree or --no-index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/difftool.c:741
+#, fuzzy
+msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
+msgstr "--dir-diff é incompatível com --no-index"
+
+#: builtin/difftool.c:744
+msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/difftool.c:752
msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
-msgstr "nenhuma <ferramenta> dada a --tool=<ferramenta>"
+msgstr "<ferramenta> nenhuma dada a --tool=<ferramenta>"
-#: builtin/difftool.c:720
+#: builtin/difftool.c:759
msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
-msgstr "nenhum <cmd> dado a --extcmd=<cmd>"
+msgstr "<cmd> nenhum dado a --extcmd=<cmd>"
+
+#: builtin/env--helper.c:6
+msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:98
+msgid "type"
+msgstr "tipo"
+
+#: builtin/env--helper.c:46
+msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
+msgstr ""
+
+#: builtin/env--helper.c:48
+msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
+msgstr ""
-#: builtin/fast-export.c:25
+#: builtin/env--helper.c:67
+#, c-format
+msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
+msgstr ""
+
+#: builtin/env--helper.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
+"%s`"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:29
msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
msgstr "git fast-export [opções-de-rev-list]"
-#: builtin/fast-export.c:980
+#: builtin/fast-export.c:868
+msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:1177
+msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:1197
msgid "show progress after <n> objects"
msgstr "mostrar progresso depois de <n> objetos"
-#: builtin/fast-export.c:982
+#: builtin/fast-export.c:1199
msgid "select handling of signed tags"
msgstr "selecionar o tratamento de tags assinadas"
-#: builtin/fast-export.c:985
+#: builtin/fast-export.c:1202
msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
msgstr "selecionar o tratamento de tags que apontem para objetos filtrados"
-#: builtin/fast-export.c:988
-msgid "Dump marks to this file"
+#: builtin/fast-export.c:1205
+#, fuzzy
+msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
+msgstr "selecionar o tratamento de tags que apontem para objetos filtrados"
+
+#: builtin/fast-export.c:1208
+#, fuzzy
+msgid "dump marks to this file"
msgstr "Capturar marcas neste ficheiro"
-#: builtin/fast-export.c:990
-msgid "Import marks from this file"
+#: builtin/fast-export.c:1210
+#, fuzzy
+msgid "import marks from this file"
+msgstr "Importar marcas deste ficheiro"
+
+#: builtin/fast-export.c:1214
+#, fuzzy
+msgid "import marks from this file if it exists"
msgstr "Importar marcas deste ficheiro"
-#: builtin/fast-export.c:992
-msgid "Fake a tagger when tags lack one"
-msgstr "Inventar um autor de tag para tags que não tenham um"
+#: builtin/fast-export.c:1216
+#, fuzzy
+msgid "fake a tagger when tags lack one"
+msgstr "Falsear um \"tageador\" para quando falte um às tags"
-#: builtin/fast-export.c:994
-msgid "Output full tree for each commit"
+#: builtin/fast-export.c:1218
+#, fuzzy
+msgid "output full tree for each commit"
msgstr "Mostrar a árvore completa para cada commit"
-#: builtin/fast-export.c:996
-msgid "Use the done feature to terminate the stream"
+#: builtin/fast-export.c:1220
+#, fuzzy
+msgid "use the done feature to terminate the stream"
msgstr "Usar a funcionalidade done para terminar o fluxo"
-#: builtin/fast-export.c:997
-msgid "Skip output of blob data"
+#: builtin/fast-export.c:1221
+#, fuzzy
+msgid "skip output of blob data"
msgstr "Ignorar a exibição de dados de blob"
-#: builtin/fast-export.c:998
+#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1826
msgid "refspec"
msgstr "especificador de referência"
-#: builtin/fast-export.c:999
-msgid "Apply refspec to exported refs"
+#: builtin/fast-export.c:1223
+#, fuzzy
+msgid "apply refspec to exported refs"
msgstr "Aplicar o especificador de referência a referências exportadas"
-#: builtin/fast-export.c:1000
+#: builtin/fast-export.c:1224
msgid "anonymize output"
msgstr "anonimizar saída"
-#: builtin/fetch.c:21
+#: builtin/fast-export.c:1225
+msgid "from:to"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:1226
+msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:1229
+msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:1231
+msgid "show original object ids of blobs/commits"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:1233
+msgid "label tags with mark ids"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:1256
+#, fuzzy
+msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
+msgstr "--anonymize-map sem --anonymize faz sentido nenhum"
+
+#: builtin/fast-export.c:1271
+msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-import.c:3088
+#, c-format
+msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-import.c:3090
+#, c-format
+msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-import.c:3225
+#, c-format
+msgid "Expected 'mark' command, got %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-import.c:3230
+#, c-format
+msgid "Expected 'to' command, got %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-import.c:3322
+msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-import.c:3377
+#, c-format
+msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch-pack.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Lockfile created but not reported: %s"
+msgstr "Ficheiro de bloqueio criado mas por reportar: %s"
+
+#: builtin/fetch.c:35
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr ""
"git fetch [<opções>] [<repositório> [<especificador-de-referência>...]]"
-#: builtin/fetch.c:22
+#: builtin/fetch.c:36
msgid "git fetch [<options>] <group>"
msgstr "git fetch [<opções>] <grupo>"
-#: builtin/fetch.c:23
+#: builtin/fetch.c:37
msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
msgstr "git fetch --multiple [<opções>] [(<repositório> | <grupo>)...]"
-#: builtin/fetch.c:24
+#: builtin/fetch.c:38
msgid "git fetch --all [<options>]"
msgstr "git fetch --all [<opções>]"
-#: builtin/fetch.c:95 builtin/pull.c:175
+#: builtin/fetch.c:122
+msgid "fetch.parallel cannot be negative"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:185
msgid "fetch from all remotes"
msgstr "obter de todos os remotos"
-#: builtin/fetch.c:97 builtin/pull.c:178
+#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:245
+#, fuzzy
+msgid "set upstream for git pull/fetch"
+msgstr "definir upstream para git pull/fetch"
+
+#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:188
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
msgstr "acrescentar a .git/FETCH_HEAD em vez de substituir"
-#: builtin/fetch.c:99 builtin/pull.c:181
+#: builtin/fetch.c:151
+#, fuzzy
+msgid "use atomic transaction to update references"
+msgstr "solicitar transação atómica no servidor remoto"
+
+#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:191
msgid "path to upload pack on remote end"
msgstr "caminho para o comando upload pack no remoto"
-#: builtin/fetch.c:100 builtin/pull.c:183
-msgid "force overwrite of local branch"
+#: builtin/fetch.c:154
+#, fuzzy
+msgid "force overwrite of local reference"
msgstr "forçar a substituição do ramo local"
-#: builtin/fetch.c:102
+#: builtin/fetch.c:156
msgid "fetch from multiple remotes"
msgstr "obter de múltiplos remotos"
-#: builtin/fetch.c:104 builtin/pull.c:185
+#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:195
msgid "fetch all tags and associated objects"
msgstr "obter todas as tags e objetos associados"
-#: builtin/fetch.c:106
+#: builtin/fetch.c:160
msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
-msgstr "não obter todas as tags (--no-tags)"
+msgstr "buscar tag nenhuma (--no-tags)"
-#: builtin/fetch.c:108
+#: builtin/fetch.c:162
msgid "number of submodules fetched in parallel"
msgstr "número de submódulos obtidos em paralelo"
-#: builtin/fetch.c:110 builtin/pull.c:188
+#: builtin/fetch.c:164
+msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:198
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
+msgstr "podar ramos de monitorização remotos que deixaram de estar no remoto"
+
+#: builtin/fetch.c:168
+msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
msgstr ""
-"eliminar os ramos de monitorização remotos que já não existem no remoto"
-#: builtin/fetch.c:111 builtin/pull.c:191
+#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:122
msgid "on-demand"
msgstr "on-demand"
-#: builtin/fetch.c:112 builtin/pull.c:192
+#: builtin/fetch.c:170
msgid "control recursive fetching of submodules"
msgstr "controlar a obtenção recursiva de submódulos"
-#: builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:200
+#: builtin/fetch.c:175
+#, fuzzy
+msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
+msgstr "escrever o arquivo para este ficheiro"
+
+#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:206
msgid "keep downloaded pack"
msgstr "manter o pacote transferido"
-#: builtin/fetch.c:118
+#: builtin/fetch.c:178
msgid "allow updating of HEAD ref"
msgstr "permitir a atualização da referência HEAD"
-#: builtin/fetch.c:121 builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:203
+#: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:209
+#: builtin/pull.c:218
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr "aprofundar o histórico de um clone raso"
-#: builtin/fetch.c:123
+#: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:212
msgid "deepen history of shallow repository based on time"
msgstr "aprofundar o histórico de repositório raso com base na data"
-#: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:206
+#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:221
msgid "convert to a complete repository"
msgstr "converter num repositório completo"
-#: builtin/fetch.c:131 builtin/log.c:1440
-msgid "dir"
-msgstr "dir"
-
-#: builtin/fetch.c:132
+#: builtin/fetch.c:192
msgid "prepend this to submodule path output"
msgstr "preceder isto ao caminho do submódulo"
-#: builtin/fetch.c:135
-msgid "default mode for recursion"
-msgstr "modo recursivo por omissão"
+#: builtin/fetch.c:195
+msgid ""
+"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
+"files)"
+msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:137 builtin/pull.c:209
+#: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:224
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "aceitar referência que atualizem .git/shallow"
-#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:211
+#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:226
msgid "refmap"
msgstr "mapa de referências"
-#: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:212
+#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:227
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "especificar mapa de referências"
-#: builtin/fetch.c:395
+#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:240
+msgid "report that we have only objects reachable from this object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:210
+msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215
+#, fuzzy
+msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
+msgstr "executar 'maintenance --auto' após buscar"
+
+#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:243
+msgid "check for forced-updates on all updated branches"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:219
+#, fuzzy
+msgid "write the commit-graph after fetching"
+msgstr "escrever commit-graph após buscar"
+
+#: builtin/fetch.c:221
+#, fuzzy
+msgid "accept refspecs from stdin"
+msgstr "ler referências do stdin"
+
+#: builtin/fetch.c:586
msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
-msgstr "Referência remota HEAD não encontrada"
+msgstr "Incapaz de encontrar ref remota HEAD"
-#: builtin/fetch.c:513
+#: builtin/fetch.c:757
#, c-format
msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
-msgstr "a configuração fetch.ouput contém o valor inválido %s"
+msgstr "configuração fetch.output contém valor inválido %s"
-#: builtin/fetch.c:606
+#: builtin/fetch.c:856
#, c-format
msgid "object %s not found"
-msgstr "objeto %s não encontrado"
+msgstr "objeto %s por encontrar"
-#: builtin/fetch.c:610
+#: builtin/fetch.c:860
msgid "[up to date]"
msgstr "[atualizado]"
-#: builtin/fetch.c:623 builtin/fetch.c:703
+#: builtin/fetch.c:873 builtin/fetch.c:889 builtin/fetch.c:961
msgid "[rejected]"
msgstr "[rejeitado]"
-#: builtin/fetch.c:624
+#: builtin/fetch.c:874
msgid "can't fetch in current branch"
-msgstr "não é possível obter no ramo atual"
+msgstr "incapaz buscar no ramo atual"
-#: builtin/fetch.c:633
+#: builtin/fetch.c:884
msgid "[tag update]"
msgstr "[tag atualizada]"
-#: builtin/fetch.c:634 builtin/fetch.c:667 builtin/fetch.c:683
-#: builtin/fetch.c:698
+#: builtin/fetch.c:885 builtin/fetch.c:922 builtin/fetch.c:944
+#: builtin/fetch.c:956
msgid "unable to update local ref"
-msgstr "não é possível atualizar a referência local"
+msgstr "incapaz atualizar ref local"
-#: builtin/fetch.c:653
+#: builtin/fetch.c:889
+msgid "would clobber existing tag"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:911
msgid "[new tag]"
msgstr "[nova tag]"
-#: builtin/fetch.c:656
+#: builtin/fetch.c:914
msgid "[new branch]"
msgstr "[novo ramo]"
-#: builtin/fetch.c:659
+#: builtin/fetch.c:917
msgid "[new ref]"
msgstr "[nova referência]"
-#: builtin/fetch.c:698
+#: builtin/fetch.c:956
msgid "forced update"
msgstr "atualização forçada"
-#: builtin/fetch.c:703
+#: builtin/fetch.c:961
msgid "non-fast-forward"
msgstr "sem avanço-rápido"
-#: builtin/fetch.c:748
+#: builtin/fetch.c:1065
+msgid ""
+"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
+"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
+"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:1069
#, c-format
-msgid "%s did not send all necessary objects\n"
-msgstr "%s não enviou todos os objetos necessários\n"
+msgid ""
+"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
+"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
+"false'\n"
+" to avoid this check.\n"
+msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:768
+#: builtin/fetch.c:1101
#, c-format
-msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
-msgstr "%s rejeitado, porque as raízes rasas não podem ser atualizadas"
+msgid "%s did not send all necessary objects\n"
+msgstr "%s ficou por enviar todos objetos necessários\n"
-#: builtin/fetch.c:855 builtin/fetch.c:951
+#: builtin/fetch.c:1129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
+msgstr "%s rejeitada, porque raízes rasas são proibidas de ser atualizadas"
+
+#: builtin/fetch.c:1206 builtin/fetch.c:1357
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "De %.*s\n"
-#: builtin/fetch.c:866
+#: builtin/fetch.c:1228
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
msgstr ""
-"algumas referências locais não puderam ser atualizadas; tente executar\n"
-" 'git remote prune %s' para remover algum ramo antigo em conflito"
+"algumas refs locais ficaram desatualizadas; tenta executar\n"
+" 'git remote prune %s' para remover algum ramo antigo e conflituoso"
-#: builtin/fetch.c:921
+#: builtin/fetch.c:1327
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (%s ficará suspenso)"
-#: builtin/fetch.c:922
+#: builtin/fetch.c:1328
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr " (%s ficou suspenso)"
-#: builtin/fetch.c:954
+#: builtin/fetch.c:1360
msgid "[deleted]"
msgstr "[eliminado]"
-#: builtin/fetch.c:955 builtin/remote.c:1022
+#: builtin/fetch.c:1361 builtin/remote.c:1118
msgid "(none)"
msgstr "(nenhum)"
-#: builtin/fetch.c:978
+#: builtin/fetch.c:1384
#, c-format
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
-msgstr "Obtenção de objetos no ramo atual %s de um repositório não nu recusada"
+msgstr "Recusando buscar para o ramo atual %s de repositório diferente de nu"
-#: builtin/fetch.c:997
+#: builtin/fetch.c:1403
#, c-format
msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
-msgstr "O valor \"%2$s\" da opção \"%1$s\" não é válido em %3$s"
+msgstr "Opção \"%s\" com valor \"%s\" é inválido para %s"
-#: builtin/fetch.c:1000
+#: builtin/fetch.c:1406
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "Opção \"%s\" ignorada em %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1076
-#, c-format
-msgid "Don't know how to fetch from %s"
-msgstr "Não sei como obter de %s"
+#: builtin/fetch.c:1618
+msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:1633
+#, fuzzy
+msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
+msgstr "desdefinindo upstream para remoto de ramo de monitorização remoto"
-#: builtin/fetch.c:1236
+#: builtin/fetch.c:1635
+msgid "not setting upstream for a remote tag"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:1637
+#, fuzzy
+msgid "unknown branch type"
+msgstr "tipo de ramo desconhecido"
+
+#: builtin/fetch.c:1639
+msgid ""
+"no source branch found.\n"
+"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:1768 builtin/fetch.c:1831
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "A obter de %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1238 builtin/remote.c:96
+#: builtin/fetch.c:1778 builtin/fetch.c:1833 builtin/remote.c:101
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
-msgstr "Não foi possível obter de %s"
+msgstr "Incapaz buscar %s"
+
+#: builtin/fetch.c:1790
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
+msgstr "fetch '%s' impossível (exit code: %d)\n"
-#: builtin/fetch.c:1256
+#: builtin/fetch.c:1894
msgid ""
"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched."
@@ -8163,204 +15421,448 @@ msgstr ""
"Nenhum repositório remoto especificado. Especifique um URL ou\n"
"o nome remoto a partir do qual as novas revisões devem ser obtidas."
-#: builtin/fetch.c:1279
+#: builtin/fetch.c:1930
msgid "You need to specify a tag name."
msgstr "Deve especificar um nome para a tag."
-#: builtin/fetch.c:1321
+#: builtin/fetch.c:1994
+msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*"
+msgstr "--negotiate-only precisa de um ou mais --negotiate-tip=*"
+
+#: builtin/fetch.c:1998
msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
-msgstr "Não é suportada profundidade negativa em --deepen"
+msgstr "Profundidade negativa em --deepen tem suporte nenhum"
-#: builtin/fetch.c:1323
+#: builtin/fetch.c:2000
msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
msgstr "--deepen e --depth são mutuamente exclusivos"
-#: builtin/fetch.c:1328
+#: builtin/fetch.c:2005
msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
-msgstr "--depth e --unshallow não podem ser usados juntos"
+msgstr "--depth e --unshallow incapazes serem usados juntos"
-#: builtin/fetch.c:1330
+#: builtin/fetch.c:2007
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
-msgstr "usar --unshallow num repositório completo não faz sentido"
+msgstr "--unshallow num repositório completo faz sentido nenhum"
-#: builtin/fetch.c:1352
+#: builtin/fetch.c:2024
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
-msgstr "fetch --all não leva um repositório como argumento"
+msgstr "fetch --all leva como argumento repositório nenhum"
-#: builtin/fetch.c:1354
+#: builtin/fetch.c:2026
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
-msgstr "fetch --all não faz sentido com especificadores de referência"
+msgstr "fetch --all com refspecs, faz sentido nenhum"
-#: builtin/fetch.c:1365
+#: builtin/fetch.c:2035
#, c-format
msgid "No such remote or remote group: %s"
-msgstr "O remoto ou grupo remoto não existe: %s"
+msgstr "Remoto ou grupo remoto inexistente: %s"
-#: builtin/fetch.c:1373
+#: builtin/fetch.c:2042
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
-msgstr "Não faz sentido obter um grupo e especificar uma referência"
+msgstr "Buscar um grupo e especificar refspecs faz sentido nenhum"
+
+#: builtin/fetch.c:2058
+msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:2063
+msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting."
+msgstr ""
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:14
+#: builtin/fetch.c:2082
+msgid ""
+"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
+"partialclone"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:2086
+msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:2090
+msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:7
msgid ""
"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
msgstr ""
"git fmt-merge-msg [-m <mensagem>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file "
"<ficheiro>]"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:663
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
msgstr "povoar o registo com, no máximo, <n> entradas do shortlog"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:666
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:21
msgid "alias for --log (deprecated)"
msgstr "alias de --log (obsoleto)"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:669
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:24
msgid "text"
msgstr "texto"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:670
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
msgid "use <text> as start of message"
msgstr "usar <texto> no início da mensagem"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:671
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
msgid "file to read from"
msgstr "ficheiro a ler"
-#: builtin/for-each-ref.c:9
+#: builtin/for-each-ref.c:10
msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
msgstr "git for-each-ref [<opções>] [<padrão>]"
-#: builtin/for-each-ref.c:10
+#: builtin/for-each-ref.c:11
msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
msgstr "git for-each-ref [--points-at <objeto>]"
-#: builtin/for-each-ref.c:11
-msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
+#: builtin/for-each-ref.c:12
+#, fuzzy
+msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
-#: builtin/for-each-ref.c:12
+#: builtin/for-each-ref.c:13
msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
msgstr "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
-#: builtin/for-each-ref.c:27
+#: builtin/for-each-ref.c:30
msgid "quote placeholders suitably for shells"
msgstr ""
"envolver os marcadores de posição em aspas de forma adequada para "
"interpretadores de comandos"
-#: builtin/for-each-ref.c:29
+#: builtin/for-each-ref.c:32
msgid "quote placeholders suitably for perl"
msgstr "envolver os marcadores de posição em aspas de forma adequada para perl"
-#: builtin/for-each-ref.c:31
+#: builtin/for-each-ref.c:34
msgid "quote placeholders suitably for python"
msgstr ""
"envolver os marcadores de posição em aspas de forma adequada para python"
-#: builtin/for-each-ref.c:33
+#: builtin/for-each-ref.c:36
msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
msgstr "envolver os marcadores de posição em aspas de forma adequada para Tcl"
-#: builtin/for-each-ref.c:36
+#: builtin/for-each-ref.c:39
msgid "show only <n> matched refs"
msgstr "mostrar apenas <n> referências correspondidas"
-#: builtin/for-each-ref.c:41
+#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:483
+#, fuzzy
+msgid "respect format colors"
+msgstr "formato esperado: %%(color:<cor>)"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:44
msgid "print only refs which points at the given object"
msgstr "imprimir apenas referências que apontem para o objeto fornecido"
-#: builtin/for-each-ref.c:43
+#: builtin/for-each-ref.c:46
msgid "print only refs that are merged"
msgstr "imprimir apenas referenciadas integradas"
-#: builtin/for-each-ref.c:44
+#: builtin/for-each-ref.c:47
msgid "print only refs that are not merged"
-msgstr "imprimir apenas referências não integrada"
+msgstr "imprimir apenas refs que estão por juntar"
-#: builtin/for-each-ref.c:45
+#: builtin/for-each-ref.c:48
msgid "print only refs which contain the commit"
-msgstr "imprimir apenas referências que contenham o commit"
+msgstr "imprimir apenas refs que contenham o commit"
-#: builtin/for-each-ref.c:46
+#: builtin/for-each-ref.c:49
msgid "print only refs which don't contain the commit"
-msgstr "imprimir apenas referências que não contenham o commit"
+msgstr "imprimir apenas refs que contenham outros commits"
+
+#: builtin/for-each-repo.c:9
+msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-repo.c:34
+msgid "config"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-repo.c:35
+msgid "config key storing a list of repository paths"
+msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:554
+#: builtin/for-each-repo.c:43
+msgid "missing --config=<config>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "desconhecido"
+
+#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
+#: builtin/fsck.c:78 builtin/fsck.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error in %s %s: %s"
+msgstr "erro em %s %s: %s"
+
+#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
+#: builtin/fsck.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning in %s %s: %s"
+msgstr "aviso em %s %s: %s"
+
+#: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127
+#, c-format
+msgid "broken link from %7s %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:136
+#, fuzzy
+msgid "wrong object type in link"
+msgstr "link com tipo de objeto errado"
+
+#: builtin/fsck.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"broken link from %7s %s\n"
+" to %7s %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:264
+#, c-format
+msgid "missing %s %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unreachable %s %s"
+msgstr "já se tem %s (%s)"
+
+#: builtin/fsck.c:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dangling %s %s"
+msgstr "balanceando %s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:321
+#, fuzzy
+msgid "could not create lost-found"
+msgstr "incapaz criar lost-found"
+
+#: builtin/fsck.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not finish '%s'"
+msgstr "incapaz acabar '%s'"
+
+#: builtin/fsck.c:349
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Verificando %s"
+
+#: builtin/fsck.c:387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking connectivity (%d objects)"
+msgstr "Verificando conectividade (%d objetos)"
+
+#: builtin/fsck.c:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking %s %s"
+msgstr "Verificando %s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:411
+msgid "broken links"
+msgstr "links quebrados"
+
+#: builtin/fsck.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "root %s"
+msgstr "raiz %s"
+
+#: builtin/fsck.c:428
+#, c-format
+msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:457
+#, c-format
+msgid "%s: object corrupt or missing"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:482
+#, c-format
+msgid "%s: invalid reflog entry %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking reflog %s->%s"
+msgstr "Verificando reflog %s->%s"
+
+#: builtin/fsck.c:530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
+msgstr "linha rasa inválida: %s"
+
+#: builtin/fsck.c:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a commit"
+msgstr "%s: é commit nenhum"
+
+#: builtin/fsck.c:591
+#, fuzzy
+msgid "notice: No default references"
+msgstr "notificação: Referências padrão nenhumas"
+
+#: builtin/fsck.c:606
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
+msgstr "%s: objeto roto ou em falta: %s"
+
+#: builtin/fsck.c:619
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: object could not be parsed: %s"
+msgstr "%s: objeto incapaz de ser processado: %s"
+
+#: builtin/fsck.c:639
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad sha1 file: %s"
+msgstr "mau ficheiro sha1: %s"
+
+#: builtin/fsck.c:654
+#, fuzzy
+msgid "Checking object directory"
+msgstr "Verificando pasta objeto"
+
+#: builtin/fsck.c:657
msgid "Checking object directories"
-msgstr "A verificar diretórios de objetos"
+msgstr "Verificando pastas objeto"
+
+#: builtin/fsck.c:672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking %s link"
+msgstr "Verfificando ligação %s"
+
+#: builtin/fsck.c:677 builtin/index-pack.c:864
+#, c-format
+msgid "invalid %s"
+msgstr "%s inválido"
+
+#: builtin/fsck.c:684
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s points to something strange (%s)"
+msgstr "%s aponta para algo estranho (%s)"
+
+#: builtin/fsck.c:690
+#, c-format
+msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:694
+#, c-format
+msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:706
+msgid "Checking cache tree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
+msgstr "Falha ao atualizar a árvore de cache principal"
+
+#: builtin/fsck.c:720
+msgid "non-tree in cache-tree"
+msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:646
+#: builtin/fsck.c:751
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr "git fsck [<opções>] [<objeto>...]"
-#: builtin/fsck.c:652
+#: builtin/fsck.c:757
msgid "show unreachable objects"
msgstr "mostrar objetos inalcançáveis"
-#: builtin/fsck.c:653
+#: builtin/fsck.c:758
msgid "show dangling objects"
msgstr "mostrar objetos suspensos"
-#: builtin/fsck.c:654
+#: builtin/fsck.c:759
msgid "report tags"
msgstr "mostrar tags"
-#: builtin/fsck.c:655
+#: builtin/fsck.c:760
msgid "report root nodes"
msgstr "mostrar nós raiz"
-#: builtin/fsck.c:656
+#: builtin/fsck.c:761
msgid "make index objects head nodes"
msgstr "considerar objetos do índice como nós cabeça"
-#: builtin/fsck.c:657
+#: builtin/fsck.c:762
msgid "make reflogs head nodes (default)"
msgstr "considerar os reflogs como nós cabeça (predefinição)"
-#: builtin/fsck.c:658
+#: builtin/fsck.c:763
msgid "also consider packs and alternate objects"
msgstr "considerar também pacotes e objetos sobressalente"
-#: builtin/fsck.c:659
+#: builtin/fsck.c:764
msgid "check only connectivity"
msgstr "verificar só a conetividade"
-#: builtin/fsck.c:660
+#: builtin/fsck.c:765 builtin/mktag.c:75
msgid "enable more strict checking"
msgstr "ativar verificação mais rigorosa"
-#: builtin/fsck.c:662
+#: builtin/fsck.c:767
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
msgstr "escrever objetos suspensos em .git/lost-found"
-#: builtin/fsck.c:663 builtin/prune.c:107
+#: builtin/fsck.c:768 builtin/prune.c:134
msgid "show progress"
msgstr "mostrar progresso"
-#: builtin/fsck.c:664
+#: builtin/fsck.c:769
msgid "show verbose names for reachable objects"
msgstr "mostrar nomes verbosos de objetos inalcançáveis"
-#: builtin/fsck.c:725
+#: builtin/fsck.c:828 builtin/index-pack.c:262
msgid "Checking objects"
-msgstr "A verificar objetos"
+msgstr "Verificando objetos"
+
+#: builtin/fsck.c:856
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: object missing"
+msgstr "mostrar tamanho do objeto"
+
+#: builtin/fsck.c:867
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
+msgstr "parâmetro inválido na mágica 'prefix' do especificador de caminho"
-#: builtin/gc.c:25
+#: builtin/gc.c:39
msgid "git gc [<options>]"
msgstr "git gc [<opções>]"
-#: builtin/gc.c:78
+#: builtin/gc.c:93
#, c-format
msgid "Failed to fstat %s: %s"
msgstr "falha ao invocar fstat sobre %s: %s"
-#: builtin/gc.c:306
+#: builtin/gc.c:129
#, c-format
-msgid "Can't stat %s"
-msgstr "não é possível invocar stat sobre %s"
+msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot stat '%s'"
+msgstr "incapaz estatutar '%s'"
+
+#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:573
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s'"
+msgstr "incapaz ler '%s'"
-#: builtin/gc.c:315
+#: builtin/gc.c:503
#, c-format
msgid ""
"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
@@ -8370,321 +15872,524 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
"A última execução do gc reportou o seguinte.\n"
-"Corrija a origem do problema e remova %s.\n"
-"A limpeza automática não será realizada enquanto o ficheiro existir.\n"
+"Corrije a origem do problema e remove %s.\n"
+"A limpeza automática apenas será realizada quando o ficheiro for removido.\n"
"\n"
"%s"
-#: builtin/gc.c:354
+#: builtin/gc.c:551
msgid "prune unreferenced objects"
-msgstr "eliminar ficheiros não referenciados"
+msgstr "podar objetos por referênciar"
-#: builtin/gc.c:356
+#: builtin/gc.c:553
msgid "be more thorough (increased runtime)"
msgstr "ser mais minucioso (aumenta o tempo de execução)"
-#: builtin/gc.c:357
+#: builtin/gc.c:554
msgid "enable auto-gc mode"
msgstr "ativar modo auto-gc"
-#: builtin/gc.c:358
+#: builtin/gc.c:557
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr "forçar a execução do gc mesmo que haja outro gc a executar"
-#: builtin/gc.c:375
-#, c-format
-msgid "Failed to parse gc.logexpiry value %s"
+#: builtin/gc.c:560
+msgid "repack all other packs except the largest pack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
msgstr "falha ao analisar o valor %s de gc.logexpiry"
-#: builtin/gc.c:403
+#: builtin/gc.c:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse prune expiry value %s"
+msgstr "falha ao analisar o valor %s de gc.logexpiry"
+
+#: builtin/gc.c:607
#, c-format
msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
msgstr ""
-"A autocompactar o repositório em segundo plano para obter um melhor "
-"desempenho.\n"
+"Auto-empacotando repositório, em segundo plano, para desempenho otimizado.\n"
-#: builtin/gc.c:405
+#: builtin/gc.c:609
#, c-format
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
-msgstr "A autocompactar o repositório para obter um melhor desempenho.\n"
+msgstr "Auto-empacotando repositório para desempenho otimizado.\n"
-#: builtin/gc.c:406
+#: builtin/gc.c:610
#, c-format
msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
-msgstr "Consulte \"git help gc\" para ler sobre manutenção manual.\n"
+msgstr "Vê \"git help gc\" para manual de manutenção.\n"
-#: builtin/gc.c:427
+#: builtin/gc.c:650
#, c-format
msgid ""
"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
msgstr ""
-"gc já a executar na máquina '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force se não for o "
-"caso)"
+"gc já a executar na máquina '%s' pid %<PRIuMAX> (usa --force caso contrário)"
-#: builtin/gc.c:471
+#: builtin/gc.c:705
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr ""
"Existem demasiados objeto soltos inalcançáveis; execute 'git prune' para os "
"remover."
-#: builtin/grep.c:25
+#: builtin/gc.c:715
+msgid ""
+"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:745
+msgid "--no-schedule is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
+msgstr "argumento --schedule desconhecido: '%s'"
+
+#: builtin/gc.c:869
+msgid "failed to write commit-graph"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:905
+msgid "failed to prefetch remotes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1022
+#, fuzzy
+msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
+msgstr "começar processo 'git pack-objects' falhou"
+
+#: builtin/gc.c:1039
+#, fuzzy
+msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
+msgstr "terminar processo 'git pack-objects' falhou"
+
+#: builtin/gc.c:1091
+msgid "failed to write multi-pack-index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1109
+msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1170
+msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1179
+msgid ""
+"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1283
+#, c-format
+msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "task '%s' failed"
+msgstr "tarefa '%s' falhou"
+
+#: builtin/gc.c:1395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid task"
+msgstr "'%s' é uma tarefa inválida"
+
+#: builtin/gc.c:1400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
+msgstr "tarefa '%s' apenas pode ser selecionada uma vez"
+
+#: builtin/gc.c:1415
+msgid "run tasks based on the state of the repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1416
+msgid "frequency"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1417
+msgid "run tasks based on frequency"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1420
+msgid "do not report progress or other information over stderr"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1421
+msgid "task"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1422
+#, fuzzy
+msgid "run a specific task"
+msgstr "corre uma tarefa específica"
+
+#: builtin/gc.c:1439
+msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1482
+#, fuzzy
+msgid "failed to run 'git config'"
+msgstr "falhou executar 'git config'"
+
+#: builtin/gc.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to expand path '%s'"
+msgstr "falha ao criar o caminho '%s'%s"
+
+#: builtin/gc.c:1576
+#, fuzzy
+msgid "failed to start launchctl"
+msgstr "Falha ao iniciar emacsclient."
+
+#: builtin/gc.c:1613
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create directories for '%s'"
+msgstr "falha ao criar o diretório '%s'"
+
+#: builtin/gc.c:1674
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to bootstrap service %s"
+msgstr "bootstrap serviços %s falhou"
+
+#: builtin/gc.c:1745
+msgid "failed to create temp xml file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1835
+msgid "failed to start schtasks"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1879
+msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1896
+msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1900
+msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1942
+msgid "'crontab' died"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1976
+msgid "another process is scheduling background maintenance"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:2000
+msgid "failed to add repo to global config"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:2010
+#, fuzzy
+msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
+msgstr "git notes prune [<opções>]"
+
+#: builtin/gc.c:2029
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid subcommand: %s"
+msgstr "commit inválido %s"
+
+#: builtin/grep.c:30
msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
msgstr "git grep [<opções>] [-e] <padrão> [<rev>...] [[--] <caminho>...]"
-#: builtin/grep.c:232
+#: builtin/grep.c:223
#, c-format
msgid "grep: failed to create thread: %s"
msgstr "grep: falha ao criar thread: %s"
-#: builtin/grep.c:290
+#: builtin/grep.c:277
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
msgstr "o número de threads especificado em %2$s é inválido (%1$d)"
-#: builtin/grep.c:769 builtin/grep.c:810
+#. TRANSLATORS: %s is the configuration
+#. variable for tweaking threads, currently
+#. grep.threads
+#.
+#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1588 builtin/index-pack.c:1791
+#: builtin/pack-objects.c:3129
+#, c-format
+msgid "no threads support, ignoring %s"
+msgstr "sem suporte de threads, %s ignorado"
+
+#: builtin/grep.c:473 builtin/grep.c:603 builtin/grep.c:643
#, c-format
msgid "unable to read tree (%s)"
-msgstr "não foi possível ler a árvore (%s)"
+msgstr "incapaz ler árvore (%s)"
-#: builtin/grep.c:829
+#: builtin/grep.c:658
#, c-format
msgid "unable to grep from object of type %s"
-msgstr "não foi possível efetuar grep de objetos do tipo %s"
+msgstr "incapaz efetuar grep a objetos do tipo %s"
-#: builtin/grep.c:893
+#: builtin/grep.c:738
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
-msgstr "a opção '%c' espera um valor numérico"
+msgstr ""
-#: builtin/grep.c:980
+#: builtin/grep.c:837
msgid "search in index instead of in the work tree"
msgstr "procurar no índice em vez de procurar na árvore de trabalho"
-#: builtin/grep.c:982
+#: builtin/grep.c:839
msgid "find in contents not managed by git"
-msgstr "procurar em conteúdos não geridos pelo git"
+msgstr "procurar em conteúdos fora da gestão do git"
-#: builtin/grep.c:984
+#: builtin/grep.c:841
msgid "search in both tracked and untracked files"
-msgstr "procurar em ficheiros controlados e não controlados"
+msgstr "procurar em ficheiros monitorizados e por monitorizar"
-#: builtin/grep.c:986
+#: builtin/grep.c:843
msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
msgstr "ignorar ficheiros especificados via '.gitignore'"
-#: builtin/grep.c:988
+#: builtin/grep.c:845
msgid "recursively search in each submodule"
msgstr "procurar recursivamente em cada submódulo"
-#: builtin/grep.c:990
-msgid "basename"
-msgstr "nomebase"
-
-#: builtin/grep.c:991
-msgid "prepend parent project's basename to output"
-msgstr "preceder o nomebase do projeto pai na saída"
-
-#: builtin/grep.c:994
+#: builtin/grep.c:848
msgid "show non-matching lines"
-msgstr "mostrar linhas não correspondidas"
+msgstr "mostrar linhas por corresponder"
-#: builtin/grep.c:996
+#: builtin/grep.c:850
msgid "case insensitive matching"
-msgstr "não diferenciar maiúsculas de minúsculas"
+msgstr "correspondência insensível a maiúsculas e minúsculas"
-#: builtin/grep.c:998
+#: builtin/grep.c:852
msgid "match patterns only at word boundaries"
msgstr "corresponder padrões apenas a palavras"
-#: builtin/grep.c:1000
+#: builtin/grep.c:854
msgid "process binary files as text"
msgstr "processar ficheiros binários como texto"
-#: builtin/grep.c:1002
+#: builtin/grep.c:856
msgid "don't match patterns in binary files"
msgstr "ignorar ficheiros binários"
-#: builtin/grep.c:1005
+#: builtin/grep.c:859
msgid "process binary files with textconv filters"
msgstr "processar ficheiros binários com filtros textconv"
-#: builtin/grep.c:1007
+#: builtin/grep.c:861
+msgid "search in subdirectories (default)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:863
msgid "descend at most <depth> levels"
msgstr "descer no máximo até <profundidade>"
-#: builtin/grep.c:1011
+#: builtin/grep.c:867
msgid "use extended POSIX regular expressions"
msgstr "usar expressões regulares estendidas do POSIX"
-#: builtin/grep.c:1014
+#: builtin/grep.c:870
msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
msgstr "usar expressões regulares básicas do POSIX (predefinição)"
-#: builtin/grep.c:1017
+#: builtin/grep.c:873
msgid "interpret patterns as fixed strings"
msgstr "interpretar padrões como cadeias de caracteres fixas"
-#: builtin/grep.c:1020
+#: builtin/grep.c:876
msgid "use Perl-compatible regular expressions"
msgstr "usar expressões regulares compatíveis com Perl"
-#: builtin/grep.c:1023
+#: builtin/grep.c:879
msgid "show line numbers"
msgstr "mostrar números de linha"
-#: builtin/grep.c:1024
+#: builtin/grep.c:880
+#, fuzzy
+msgid "show column number of first match"
+msgstr "mostrar apenas nomes de ficheiro sem correspondência"
+
+#: builtin/grep.c:881
msgid "don't show filenames"
-msgstr "não mostrar nomes de ficheiro"
+msgstr "esconder nomes de ficheiro"
-#: builtin/grep.c:1025
+#: builtin/grep.c:882
msgid "show filenames"
msgstr "mostrar nomes de ficheiro"
-#: builtin/grep.c:1027
+#: builtin/grep.c:884
msgid "show filenames relative to top directory"
msgstr "mostrar nomes de ficheiro relativamente ao diretório superior"
-#: builtin/grep.c:1029
+#: builtin/grep.c:886
msgid "show only filenames instead of matching lines"
msgstr "mostrar apenas nomes de ficheiro em vez de linhas correspondidas"
-#: builtin/grep.c:1031
+#: builtin/grep.c:888
msgid "synonym for --files-with-matches"
msgstr "sinónimo de --files-with-matches"
-#: builtin/grep.c:1034
+#: builtin/grep.c:891
msgid "show only the names of files without match"
msgstr "mostrar apenas nomes de ficheiro sem correspondência"
-#: builtin/grep.c:1036
+#: builtin/grep.c:893
msgid "print NUL after filenames"
msgstr "imprimir NUL depois dos nomes de ficheiro"
-#: builtin/grep.c:1038
+#: builtin/grep.c:896
+#, fuzzy
+msgid "show only matching parts of a line"
+msgstr "mostrar apenas partes da linha correspondentes"
+
+#: builtin/grep.c:898
msgid "show the number of matches instead of matching lines"
msgstr "mostrar o número de correspondências em vez das linha correspondidas"
-#: builtin/grep.c:1039
+#: builtin/grep.c:899
msgid "highlight matches"
msgstr "realçar correspondências"
-#: builtin/grep.c:1041
+#: builtin/grep.c:901
msgid "print empty line between matches from different files"
msgstr ""
"imprimir uma linha em branco entre correspondências de diferentes ficheiros"
-#: builtin/grep.c:1043
+#: builtin/grep.c:903
msgid "show filename only once above matches from same file"
msgstr ""
"mostrar só uma vez o nome do ficheiro acima das correspondências dentro do "
"mesmo ficheiro"
-#: builtin/grep.c:1046
+#: builtin/grep.c:906
msgid "show <n> context lines before and after matches"
msgstr "mostrar <n> linhas de contexto antes e depois das correspondências"
-#: builtin/grep.c:1049
+#: builtin/grep.c:909
msgid "show <n> context lines before matches"
msgstr "mostrar <n> linhas de contexto antes das correspondências"
-#: builtin/grep.c:1051
+#: builtin/grep.c:911
msgid "show <n> context lines after matches"
msgstr "mostrar <n> linhas de contexto depois das correspondências"
-#: builtin/grep.c:1053
+#: builtin/grep.c:913
msgid "use <n> worker threads"
msgstr "usar <n> threads de trabalho"
-#: builtin/grep.c:1054
+#: builtin/grep.c:914
msgid "shortcut for -C NUM"
msgstr "atalho para -C NUM"
-#: builtin/grep.c:1057
+#: builtin/grep.c:917
msgid "show a line with the function name before matches"
msgstr "mostrar uma linha com o nome da função antes das correspondências"
-#: builtin/grep.c:1059
+#: builtin/grep.c:919
msgid "show the surrounding function"
msgstr "mostrar a função circundante"
-#: builtin/grep.c:1062
+#: builtin/grep.c:922
msgid "read patterns from file"
msgstr "ler padrões do ficheiro"
-#: builtin/grep.c:1064
+#: builtin/grep.c:924
msgid "match <pattern>"
msgstr "procurar <padrão>"
-#: builtin/grep.c:1066
+#: builtin/grep.c:926
msgid "combine patterns specified with -e"
msgstr "combinar padrões especificados com -e"
-#: builtin/grep.c:1078
+#: builtin/grep.c:938
msgid "indicate hit with exit status without output"
-msgstr "indicar padrão encontrado no valor de saída, mas não imprimir"
+msgstr "indicar correspondência, sem output, com status de saída"
-#: builtin/grep.c:1080
+#: builtin/grep.c:940
msgid "show only matches from files that match all patterns"
msgstr ""
"mostrar apenas correspondências de ficheiro que tenham todos os padrões"
-#: builtin/grep.c:1082
-msgid "show parse tree for grep expression"
-msgstr "mostrar árvore de analise da expressões grep"
-
-#: builtin/grep.c:1086
+#: builtin/grep.c:943
msgid "pager"
msgstr "paginador"
-#: builtin/grep.c:1086
+#: builtin/grep.c:943
msgid "show matching files in the pager"
msgstr "mostrar ficheiros com correspondências no paginador"
-#: builtin/grep.c:1089
+#: builtin/grep.c:947
msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
msgstr "permitir invocar grep(1) (ignorado nesta compilação)"
-#: builtin/grep.c:1153
-msgid "no pattern given."
-msgstr "nenhum padrão fornecido."
+#: builtin/grep.c:1013
+#, fuzzy
+msgid "no pattern given"
+msgstr "fornecido pattern nenhum"
-#: builtin/grep.c:1189
+#: builtin/grep.c:1049
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
-msgstr "--no-index ou --untracked não podem ser usados em revisões"
+msgstr "--no-index ou --untracked incapazes serem usados em revs"
-#: builtin/grep.c:1195
+#: builtin/grep.c:1057
#, c-format
msgid "unable to resolve revision: %s"
-msgstr "não foi possível resolver revisão: %s"
+msgstr "incapaz resolver revisão: %s"
+
+#: builtin/grep.c:1087
+#, fuzzy
+msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
+msgstr "--untracked insustentada com --recurse-submodules"
+
+#: builtin/grep.c:1091
+msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:1094 builtin/pack-objects.c:4090
+#, fuzzy
+msgid "no threads support, ignoring --threads"
+msgstr "sem suporte de threads, %s ignorado"
-#: builtin/grep.c:1228 builtin/index-pack.c:1485
+#: builtin/grep.c:1097 builtin/index-pack.c:1585 builtin/pack-objects.c:3126
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d)"
msgstr "número de threads especificado inválido (%d)"
-#: builtin/grep.c:1251
+#: builtin/grep.c:1131
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr "--open-files-in-pager só funciona na árvore de trabalho"
-#: builtin/grep.c:1274
-msgid "option not supported with --recurse-submodules."
-msgstr "opção não suportada com --recurse-submodules."
+#: builtin/grep.c:1157
+#, fuzzy
+msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
+msgstr "--cached ou --untracked proibidos serem usados com --no-index"
-#: builtin/grep.c:1280
-msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
-msgstr "--cached ou --untracked não podem ser usados com --no-index."
+#: builtin/grep.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "--untracked cannot be used with --cached"
+msgstr "--cached ou --untracked proibidos serem usados com --no-index"
-#: builtin/grep.c:1286
-msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
+#: builtin/grep.c:1166
+#, fuzzy
+msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
msgstr ""
-"--[no-]exclude-standard não podem ser usados em conteúdos não controlados."
+"--[no-]exclude-standard proibidos serem usados para conteúdos monitorizados"
-#: builtin/grep.c:1294
-msgid "both --cached and trees are given."
+#: builtin/grep.c:1174
+#, fuzzy
+msgid "both --cached and trees are given"
msgstr "--cached e árvores foram fornecidos simultaneamente."
-#: builtin/hash-object.c:81
+#: builtin/hash-object.c:85
msgid ""
"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
"[--] <file>..."
@@ -8692,545 +16397,536 @@ msgstr ""
"git hash-object [-t <tipo>] [-w] [--path=<ficheiro> | --no-filters] [--"
"stdin] [--] <ficheiro>..."
-#: builtin/hash-object.c:82
+#: builtin/hash-object.c:86
msgid "git hash-object --stdin-paths"
msgstr "git hash-object --stdin-paths"
-#: builtin/hash-object.c:94
-msgid "type"
-msgstr "tipo"
-
-#: builtin/hash-object.c:94
+#: builtin/hash-object.c:98
msgid "object type"
msgstr "tipo do objeto"
-#: builtin/hash-object.c:95
+#: builtin/hash-object.c:99
msgid "write the object into the object database"
-msgstr "escrever o objeto na base de dados de objetos"
+msgstr ""
-#: builtin/hash-object.c:97
+#: builtin/hash-object.c:101
msgid "read the object from stdin"
msgstr "ler o objeto da entrada padrão"
-#: builtin/hash-object.c:99
+#: builtin/hash-object.c:103
msgid "store file as is without filters"
msgstr "guardar o ficheiro tal como está, sem filtros"
-#: builtin/hash-object.c:100
+#: builtin/hash-object.c:104
msgid ""
"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
msgstr ""
"obter hash de lixo aleatório para criar objetos corrompidos para depurar o "
"Git"
-#: builtin/hash-object.c:101
+#: builtin/hash-object.c:105
msgid "process file as it were from this path"
msgstr "processar o ficheiro como se este fosse do caminho indicado"
-#: builtin/help.c:42
+#: builtin/help.c:47
msgid "print all available commands"
msgstr "imprimir todos os comandos disponíveis"
-#: builtin/help.c:43
+#: builtin/help.c:48
msgid "exclude guides"
msgstr "excluir guias"
-#: builtin/help.c:44
+#: builtin/help.c:49
msgid "print list of useful guides"
msgstr "imprimir lista de guias úteis"
-#: builtin/help.c:45
+#: builtin/help.c:50
+#, fuzzy
+msgid "print all configuration variable names"
+msgstr "imprimir todas nomes variáveis de configuração"
+
+#: builtin/help.c:52
msgid "show man page"
-msgstr "mostrar página do manual"
+msgstr "mostrar página man"
-#: builtin/help.c:46
+#: builtin/help.c:53
msgid "show manual in web browser"
-msgstr "mostrar o manual no navegador web"
+msgstr "mostrar manual no navegador web"
-#: builtin/help.c:48
+#: builtin/help.c:55
msgid "show info page"
msgstr "mostrar página info"
-#: builtin/help.c:54
+#: builtin/help.c:57
+#, fuzzy
+msgid "print command description"
+msgstr "imprimir descrição de comando"
+
+#: builtin/help.c:62
msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<comando>]"
-#: builtin/help.c:66
+#: builtin/help.c:163
#, c-format
msgid "unrecognized help format '%s'"
-msgstr "formato de ajuda não reconhecido '%s'"
+msgstr "formato de ajuda '%s' desconhecido"
-#: builtin/help.c:93
+#: builtin/help.c:190
msgid "Failed to start emacsclient."
msgstr "Falha ao iniciar emacsclient."
-#: builtin/help.c:106
+#: builtin/help.c:203
msgid "Failed to parse emacsclient version."
msgstr "Falha ao analisar a versão do emacsclient."
-#: builtin/help.c:114
+#: builtin/help.c:211
#, c-format
msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
msgstr "a versão do emacsclient '%d' é demasiado antiga (< 22)."
-#: builtin/help.c:132 builtin/help.c:153 builtin/help.c:162 builtin/help.c:170
+#: builtin/help.c:229 builtin/help.c:251 builtin/help.c:261 builtin/help.c:269
#, c-format
msgid "failed to exec '%s'"
-msgstr "falha ao executar '%s'"
+msgstr "falhou exec a '%s'"
-#: builtin/help.c:207
+#: builtin/help.c:307
#, c-format
msgid ""
"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
msgstr ""
-"'%s': caminho para visualizador de manual não suportado.\n"
-"Considere usar 'man.<ferramenta>.cmd'."
+"'%s': path para visualizador man insustentado.\n"
+"Por favor, considera usar 'man.<ferramenta>.cmd' invés."
-#: builtin/help.c:219
+#: builtin/help.c:319
#, c-format
msgid ""
"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
msgstr ""
-"'%s': comando de visualizador de manual suportado.\n"
-"Considere usar 'man.<ferramenta>.path'."
+"'%s': comando para visualizador de man.\n"
+"Considera usar 'man.<ferramenta>.path' invés."
-#: builtin/help.c:336
+#: builtin/help.c:436
#, c-format
msgid "'%s': unknown man viewer."
msgstr "'%s': visualizador de manual desconhecido."
-#: builtin/help.c:353
+#: builtin/help.c:452
msgid "no man viewer handled the request"
-msgstr "nenhum visualizador de manual atendeu o pedido"
+msgstr "atendeu ao pedido visualizador de man nenhum"
-#: builtin/help.c:361
+#: builtin/help.c:459
msgid "no info viewer handled the request"
-msgstr "nenhum visualizador de info atendeu o pedido"
-
-#: builtin/help.c:403
-msgid "Defining attributes per path"
-msgstr "Definir atributos por caminho"
-
-#: builtin/help.c:404
-msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So"
-msgstr "Diário Git com mais ou menos 20 Comandos"
-
-#: builtin/help.c:405
-msgid "A Git glossary"
-msgstr "Um Glossário do Git"
-
-#: builtin/help.c:406
-msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
-msgstr ""
-"Especificar ficheiros não controlados para serem intencionalmente ignorados"
-
-#: builtin/help.c:407
-msgid "Defining submodule properties"
-msgstr "Definir propriedades de submódulos"
-
-#: builtin/help.c:408
-msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
-msgstr "Especificar revisões e intervalos do Git"
-
-#: builtin/help.c:409
-msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)"
-msgstr "Uma introdução ao Git (versão 1.5.1 ou mais recente)"
-
-#: builtin/help.c:410
-msgid "An overview of recommended workflows with Git"
-msgstr "Uma descrição geral dos fluxos de trabalho recomendados para o Git"
-
-#: builtin/help.c:422
-msgid "The common Git guides are:\n"
-msgstr "Os guias comuns do Git:\n"
+msgstr "atendeu ao pedido visualizador de info nenhum"
-#: builtin/help.c:440
-#, c-format
-msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
+#: builtin/help.c:517 builtin/help.c:528 git.c:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is aliased to '%s'"
msgstr "'git %s' é um alias de '%s'"
-#: builtin/help.c:462 builtin/help.c:479
+#: builtin/help.c:531 git.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad alias.%s string: %s"
+msgstr "Valor de branch.%s.mergeoptions incorreto: %s"
+
+#: builtin/help.c:561 builtin/help.c:591
#, c-format
msgid "usage: %s%s"
msgstr "utilização: %s%s"
-#: builtin/index-pack.c:154
-#, c-format
-msgid "unable to open %s"
-msgstr "não foi possível abrir %s"
+#: builtin/help.c:575
+msgid "'git help config' for more information"
+msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:204
+#: builtin/index-pack.c:222
#, c-format
msgid "object type mismatch at %s"
msgstr "incompatibilidade de tipo de objeto em %s"
-#: builtin/index-pack.c:224
+#: builtin/index-pack.c:242
#, c-format
msgid "did not receive expected object %s"
-msgstr "o objeto esperado %s não foi recebido"
+msgstr "objeto esperado %s ficou por ser recebido"
-#: builtin/index-pack.c:227
+#: builtin/index-pack.c:245
#, c-format
msgid "object %s: expected type %s, found %s"
msgstr "objeto %s: tipo esperado %s, obtido %s"
-#: builtin/index-pack.c:269
+#: builtin/index-pack.c:295
#, c-format
msgid "cannot fill %d byte"
msgid_plural "cannot fill %d bytes"
-msgstr[0] "não é possível preencher %d byte"
-msgstr[1] "não é possível preencher %d bytes"
+msgstr[0] "incapaz preencher %d byte"
+msgstr[1] "incapaz preencher %d bytes"
-#: builtin/index-pack.c:279
+#: builtin/index-pack.c:305
msgid "early EOF"
-msgstr "fim de ficheiro (EOF) prematuro"
+msgstr "EOF prematuro"
-#: builtin/index-pack.c:280
+#: builtin/index-pack.c:306
msgid "read error on input"
msgstr "erro de leitura da entrada"
-#: builtin/index-pack.c:292
+#: builtin/index-pack.c:318
msgid "used more bytes than were available"
msgstr "foram usados mais bytes dos que estavam disponíveis"
-#: builtin/index-pack.c:299
+#: builtin/index-pack.c:325 builtin/pack-objects.c:756
msgid "pack too large for current definition of off_t"
msgstr "pacote demasiado grande para a definição atual de off_t"
-#: builtin/index-pack.c:302 builtin/unpack-objects.c:92
+#: builtin/index-pack.c:328 builtin/unpack-objects.c:95
msgid "pack exceeds maximum allowed size"
msgstr "o pacote excede o tamanho máximo permitido"
-#: builtin/index-pack.c:317
+#: builtin/index-pack.c:343
#, c-format
msgid "unable to create '%s'"
-msgstr "não foi possível criar '%s'"
+msgstr "incapaz criar '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:323
+#: builtin/index-pack.c:349
#, c-format
msgid "cannot open packfile '%s'"
-msgstr "não é possível abrir o ficheiro de pacote '%s'"
+msgstr "incapaz abrir ficheiro de pacote '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:337
+#: builtin/index-pack.c:363
msgid "pack signature mismatch"
-msgstr "a assinatura do pacote não corresponde"
+msgstr "assinatura de pacote faz correspondência nenhuma"
-#: builtin/index-pack.c:339
+#: builtin/index-pack.c:365
#, c-format
msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
-msgstr "versão de pacote %<PRIu32> não suportada"
+msgstr "versão de pacote %<PRIu32> insustentada"
-#: builtin/index-pack.c:357
+#: builtin/index-pack.c:381
#, c-format
msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
msgstr "pacote com objeto incorreto no offset %<PRIuMAX>: %s"
-#: builtin/index-pack.c:479
+#: builtin/index-pack.c:487
#, c-format
msgid "inflate returned %d"
msgstr "a descompactação retornou %d"
-#: builtin/index-pack.c:528
+#: builtin/index-pack.c:536
msgid "offset value overflow for delta base object"
msgstr "delta de objeto base com capacidade excedida no valor de offset"
-#: builtin/index-pack.c:536
+#: builtin/index-pack.c:544
msgid "delta base offset is out of bound"
-msgstr "offset da base delta está fora do limite"
+msgstr "offset de base delta está fora de limite"
-#: builtin/index-pack.c:544
+#: builtin/index-pack.c:552
#, c-format
msgid "unknown object type %d"
-msgstr "objeto de tipo desconhecido %d"
+msgstr "tipo de objeto %d desconhecido"
-#: builtin/index-pack.c:575
+#: builtin/index-pack.c:583
msgid "cannot pread pack file"
-msgstr "não é possível invocar pread sobre o ficheiro de pacote"
+msgstr "incapaz invocar pread sobre ficheiro de pacote"
-#: builtin/index-pack.c:577
+#: builtin/index-pack.c:585
#, c-format
msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
msgstr[0] "fim prematuro de ficheiro de pacote, falta %<PRIuMAX> byte"
msgstr[1] "fim prematuro de ficheiro de pacote, faltam %<PRIuMAX> bytes"
-#: builtin/index-pack.c:603
+#: builtin/index-pack.c:611
msgid "serious inflate inconsistency"
msgstr "inconsistência de descompactação grave"
-#: builtin/index-pack.c:749 builtin/index-pack.c:755 builtin/index-pack.c:778
-#: builtin/index-pack.c:816 builtin/index-pack.c:825
+#: builtin/index-pack.c:756 builtin/index-pack.c:762 builtin/index-pack.c:786
+#: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:834
#, c-format
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr "COLISÃO DE SHA1 COM %s ENCONTRADA!"
-#: builtin/index-pack.c:752 builtin/pack-objects.c:164
-#: builtin/pack-objects.c:257
+#: builtin/index-pack.c:759 builtin/pack-objects.c:292
+#: builtin/pack-objects.c:352 builtin/pack-objects.c:458
#, c-format
msgid "unable to read %s"
-msgstr "não foi possível ler %s"
+msgstr "incapaz ler %s"
-#: builtin/index-pack.c:814
+#: builtin/index-pack.c:823
#, c-format
msgid "cannot read existing object info %s"
-msgstr "não é possível ler informação de objeto existente %s"
+msgstr "incapaz ler informação existente de objeto %s"
-#: builtin/index-pack.c:822
+#: builtin/index-pack.c:831
#, c-format
msgid "cannot read existing object %s"
-msgstr "não é possível ler o objeto existente %s"
+msgstr "incapaz ler objeto existente %s"
-#: builtin/index-pack.c:836
+#: builtin/index-pack.c:845
#, c-format
msgid "invalid blob object %s"
msgstr "objeto blob inválido %s"
-#: builtin/index-pack.c:850
-#, c-format
-msgid "invalid %s"
-msgstr "inválido %s"
-
-#: builtin/index-pack.c:853
-msgid "Error in object"
-msgstr "Erro no objeto"
+#: builtin/index-pack.c:848 builtin/index-pack.c:867
+msgid "fsck error in packed object"
+msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:855
+#: builtin/index-pack.c:869
#, c-format
msgid "Not all child objects of %s are reachable"
msgstr "Nem todos os objetos filhos de %s são alcançáveis"
-#: builtin/index-pack.c:927 builtin/index-pack.c:958
+#: builtin/index-pack.c:930 builtin/index-pack.c:977
msgid "failed to apply delta"
msgstr "falha ao aplicar delta"
-#: builtin/index-pack.c:1128
+#: builtin/index-pack.c:1160
msgid "Receiving objects"
msgstr "A receber objetos"
-#: builtin/index-pack.c:1128
+#: builtin/index-pack.c:1160
msgid "Indexing objects"
msgstr "A indexar objetos"
-#: builtin/index-pack.c:1160
+#: builtin/index-pack.c:1194
msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
-msgstr "pacote corrompido (SHA1 não corresponde)"
+msgstr "pacote roto (SHA1 sem correspondência)"
-#: builtin/index-pack.c:1165
+#: builtin/index-pack.c:1199
msgid "cannot fstat packfile"
-msgstr "não é possível invocar fstat sobre o ficheiro de pacote"
+msgstr "incapaz fstat ficheiro de pacote"
-#: builtin/index-pack.c:1168
+#: builtin/index-pack.c:1202
msgid "pack has junk at the end"
msgstr "pacote com lixo no final"
-#: builtin/index-pack.c:1179
+#: builtin/index-pack.c:1214
msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
msgstr "extrema confusão em parse_pack_objects()"
-#: builtin/index-pack.c:1202
+#: builtin/index-pack.c:1237
msgid "Resolving deltas"
msgstr "A resolver deltas"
-#: builtin/index-pack.c:1213
+#: builtin/index-pack.c:1248 builtin/pack-objects.c:2892
#, c-format
msgid "unable to create thread: %s"
-msgstr "não foi possível criar thread: %s"
+msgstr "incapaz criar thread: %s"
-#: builtin/index-pack.c:1255
+#: builtin/index-pack.c:1281
msgid "confusion beyond insanity"
msgstr "extrema confusão"
-#: builtin/index-pack.c:1261
+#: builtin/index-pack.c:1287
#, c-format
msgid "completed with %d local object"
msgid_plural "completed with %d local objects"
msgstr[0] "concluído com %d objeto local"
msgstr[1] "concluído com %d objetos locais"
-#: builtin/index-pack.c:1273
+#: builtin/index-pack.c:1299
#, c-format
msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
msgstr "Soma de verificação inesperada no final de %s (corrupção no disco?)"
-#: builtin/index-pack.c:1277
+#: builtin/index-pack.c:1303
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
-msgstr[0] "pacote com %d delta não resolvido"
-msgstr[1] "pacote com %d deltas não resolvidos"
+msgstr[0] "pacote tem %d delta por resolver"
+msgstr[1] "pacote tem %d deltas por resolver"
-#: builtin/index-pack.c:1301
+#: builtin/index-pack.c:1327
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
-msgstr "não é possível compactar objeto acrescentado (%d)"
+msgstr "incapaz descompactar objeto acrescentado (%d)"
-#: builtin/index-pack.c:1377
+#: builtin/index-pack.c:1423
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
-msgstr "objeto local %s corrompido"
+msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1403
-msgid "error while closing pack file"
-msgstr "erro ao fechar ficheiro de pacote"
+#: builtin/index-pack.c:1444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
+msgstr "ao nome de ficheiro de pacote '%s' falta terminar em '.pack'"
-#: builtin/index-pack.c:1415
-#, c-format
-msgid "cannot write keep file '%s'"
-msgstr "não é possível escrever o ficheiro de conservação '%s'"
+#: builtin/index-pack.c:1468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot write %s file '%s'"
+msgstr "incapaz escrever ficheiro %s '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1423
-#, c-format
-msgid "cannot close written keep file '%s'"
-msgstr "não é possível fechar o ficheiro de conservação '%s' escrito"
+#: builtin/index-pack.c:1476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot close written %s file '%s'"
+msgstr "incapaz fechar ficheiro %s gravado '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:1502
+msgid "error while closing pack file"
+msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1433
+#: builtin/index-pack.c:1516
msgid "cannot store pack file"
-msgstr "não é possível guardar ficheiro de pacote"
+msgstr "incapaz guardar ficheiro de pacote"
-#: builtin/index-pack.c:1441
+#: builtin/index-pack.c:1524
msgid "cannot store index file"
-msgstr "não é possível guardar o ficheiro índice"
+msgstr "incapaz guardar ficheiro index"
-#: builtin/index-pack.c:1479
+#: builtin/index-pack.c:1579 builtin/pack-objects.c:3137
#, c-format
msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
msgstr "pack.indexversion=%<PRIu32> incorreto"
-#: builtin/index-pack.c:1489 builtin/index-pack.c:1686
-#, c-format
-msgid "no threads support, ignoring %s"
-msgstr "sem suporte de threads, %s ignorado"
-
-#: builtin/index-pack.c:1547
+#: builtin/index-pack.c:1649
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
-msgstr "Não é possível abrir o ficheiro de pacote '%s' existente"
+msgstr "Incapaz abrir ficheiro pack existente '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1549
+#: builtin/index-pack.c:1651
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
-msgstr "Não é possível abrir o ficheiro de índice do pacote existente de '%s'"
+msgstr "Incapaz abrir ficheiro idx existente para '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1596
+#: builtin/index-pack.c:1699
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
-msgstr[0] "%d objeto não delta"
-msgstr[1] "%d objetos não delta"
+msgstr[0] "não-delta: %d objeto"
+msgstr[1] "não-delta: %d objetos"
-#: builtin/index-pack.c:1603
+#: builtin/index-pack.c:1706
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "comprimento de cadeia = %d: %lu objeto"
msgstr[1] "comprimento de cadeia = %d: %lu objetos"
-#: builtin/index-pack.c:1616
-#, c-format
-msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
-msgstr "o nome do ficheiro de pacote '%s' não termina em '.pack'"
+#: builtin/index-pack.c:1748
+msgid "Cannot come back to cwd"
+msgstr "Incapaz voltar a cwd"
-#: builtin/index-pack.c:1698 builtin/index-pack.c:1701
-#: builtin/index-pack.c:1717 builtin/index-pack.c:1721
+#: builtin/index-pack.c:1802 builtin/index-pack.c:1805
+#: builtin/index-pack.c:1821 builtin/index-pack.c:1825
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr "%s incorreto"
-#: builtin/index-pack.c:1737
+#: builtin/index-pack.c:1831 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614
+#, c-format
+msgid "unknown hash algorithm '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1850
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
-msgstr "--fix-thin não pode ser usado sem --stdin"
+msgstr "--fix-thin requer ser usado com --stdin"
-#: builtin/index-pack.c:1739
+#: builtin/index-pack.c:1852
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr "--stdin requer um repositório git"
-#: builtin/index-pack.c:1747
+#: builtin/index-pack.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
+msgstr "--object-format incapaz ser usado com --stdin"
+
+#: builtin/index-pack.c:1869
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "--verify sem nome do ficheiro de pacote indicado"
-#: builtin/init-db.c:54
-#, c-format
-msgid "cannot stat '%s'"
-msgstr "não é possível invocar stat sobre '%s'"
+#: builtin/index-pack.c:1935 builtin/unpack-objects.c:584
+#, fuzzy
+msgid "fsck error in pack objects"
+msgstr "erro no objeto: %s"
-#: builtin/init-db.c:60
+#: builtin/init-db.c:63
#, c-format
msgid "cannot stat template '%s'"
-msgstr "não é possível invocar stat sobre o modelo '%s'"
+msgstr "incapaz obter estatutário a modelo '%s'"
-#: builtin/init-db.c:65
+#: builtin/init-db.c:68
#, c-format
msgid "cannot opendir '%s'"
-msgstr "não é possível abrir (opendir) '%s'"
+msgstr "incapaz opendir '%s'"
-#: builtin/init-db.c:76
+#: builtin/init-db.c:80
#, c-format
msgid "cannot readlink '%s'"
-msgstr "não é possível ler (readlink) '%s'"
+msgstr "incapaz readlink '%s'"
-#: builtin/init-db.c:78
+#: builtin/init-db.c:82
#, c-format
msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
-msgstr "não é possível criar a ligação simbólica '%s' '%s'"
+msgstr "incapaz symlink '%s' '%s'"
-#: builtin/init-db.c:84
+#: builtin/init-db.c:88
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
-msgstr "não é possível copiar '%s' para '%s'"
+msgstr "incapaz copiar '%s' para '%s'"
-#: builtin/init-db.c:88
+#: builtin/init-db.c:92
#, c-format
msgid "ignoring template %s"
-msgstr "modelo %s ignorado"
+msgstr "ignorando modelo %s"
-#: builtin/init-db.c:119
-#, c-format
-msgid "templates not found %s"
-msgstr "modelos não encontrados em %s"
+#: builtin/init-db.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "templates not found in %s"
+msgstr "modelos em %s por encontrar"
-#: builtin/init-db.c:134
+#: builtin/init-db.c:138
#, c-format
msgid "not copying templates from '%s': %s"
-msgstr "modelos não copiados de '%s': %s"
+msgstr "deixando de copiar modelos de '%s': %s"
-#: builtin/init-db.c:327
+#: builtin/init-db.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid initial branch name: '%s'"
+msgstr "Nome de ramo inicial inválido: '%s'"
+
+#: builtin/init-db.c:354
#, c-format
msgid "unable to handle file type %d"
-msgstr "não foi possível processar o tipo de ficheiro %d"
+msgstr "incapaz lidar com tipo de ficheiro %d"
-#: builtin/init-db.c:330
+#: builtin/init-db.c:357
#, c-format
msgid "unable to move %s to %s"
-msgstr "não foi possível mover %s para %s"
+msgstr "incapaz mover %s para %s"
+
+#: builtin/init-db.c:373
+msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
+msgstr ""
-#: builtin/init-db.c:347 builtin/init-db.c:350
+#: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s já existe"
-#: builtin/init-db.c:403
+#: builtin/init-db.c:432
+#, c-format
+msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:463
#, c-format
msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
-msgstr "Repositório Git partilhado e existente reinicializado em %s%s\n"
+msgstr "Reiniciei respositório partilhado existente de Git em %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:404
+#: builtin/init-db.c:464
#, c-format
msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
-msgstr "Repositório Git existem reinicializado em %s%s\n"
+msgstr "Reiniciei repositório existente de Git em %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:408
+#: builtin/init-db.c:468
#, c-format
msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
-msgstr "Repositório Git vazio e partilhado inicializado em %s%s\n"
+msgstr "Iniciei repositório vazio partilhado de Git em %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:409
+#: builtin/init-db.c:469
#, c-format
msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
-msgstr "Repositório Git vazio inicializado em %s%s\n"
+msgstr "Iniciei repositório vazio de Git em %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:457
+#: builtin/init-db.c:518
msgid ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
@@ -9238,40 +16934,62 @@ msgstr ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<diretório-modelo>] [--"
"shared[=<permissões>]] [<diretório>]"
-#: builtin/init-db.c:480
+#: builtin/init-db.c:544
msgid "permissions"
msgstr "permissões"
-#: builtin/init-db.c:481
+#: builtin/init-db.c:545
msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
msgstr ""
"especificar que o repositório git será partilhado por vários utilizadores"
-#: builtin/init-db.c:515 builtin/init-db.c:520
+#: builtin/init-db.c:551
+#, fuzzy
+msgid "override the name of the initial branch"
+msgstr "substituir o bit executável dos ficheiros listados"
+
+#: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74
+msgid "hash"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
+msgid "specify the hash algorithm to use"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:560
+msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
-msgstr "não é possível criar o diretório %s"
+msgstr "incapaz mkdir %s"
-#: builtin/init-db.c:524
+#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655
#, c-format
msgid "cannot chdir to %s"
-msgstr "não é possível mudar para o diretório %s"
+msgstr "incapaz chdir para %s"
-#: builtin/init-db.c:545
+#: builtin/init-db.c:627
#, c-format
msgid ""
"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
"dir=<directory>)"
msgstr ""
-"%s (ou --work-tree=<diretório>) não é permitido sem especificar %s (ou --git-"
+"%s (ou --work-tree=<diretório>) só é permitido se especificar %s (ou --git-"
"dir=<diretório>)"
-#: builtin/init-db.c:573
+#: builtin/init-db.c:679
#, c-format
msgid "Cannot access work tree '%s'"
-msgstr "Não é possível aceder à árvore de trabalho '%s'"
+msgstr "Incapaz aceder work tree '%s'"
+
+#: builtin/init-db.c:684
+#, fuzzy
+msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
+msgstr "--separate-git-dir incompatível com repositório nú"
-#: builtin/interpret-trailers.c:15
+#: builtin/interpret-trailers.c:16
msgid ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
@@ -9279,465 +16997,620 @@ msgstr ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
"<token>[(=|:)<valor>])...] [<ficheiro>...]"
-#: builtin/interpret-trailers.c:26
+#: builtin/interpret-trailers.c:95
msgid "edit files in place"
msgstr "editar ficheiros no local"
-#: builtin/interpret-trailers.c:27
+#: builtin/interpret-trailers.c:96
msgid "trim empty trailers"
msgstr "cortar terminadores vazios"
-#: builtin/interpret-trailers.c:28
-msgid "trailer"
-msgstr "terminador"
+#: builtin/interpret-trailers.c:99
+msgid "where to place the new trailer"
+msgstr ""
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:101
+#, fuzzy
+msgid "action if trailer already exists"
+msgstr "a árvore de trabalho '%s' já existe."
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:103
+msgid "action if trailer is missing"
+msgstr ""
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:105
+#, fuzzy
+msgid "output only the trailers"
+msgstr "cortar terminadores vazios"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:106
+#, fuzzy
+msgid "do not apply config rules"
+msgstr "pesquisar variáveis de configuração"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:107
+msgid "join whitespace-continued values"
+msgstr ""
-#: builtin/interpret-trailers.c:29
+#: builtin/interpret-trailers.c:108
+#, fuzzy
+msgid "set parsing options"
+msgstr "Opções de integração"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:110
+msgid "do not treat --- specially"
+msgstr ""
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:112
msgid "trailer(s) to add"
msgstr "terminadores a adicionar"
-#: builtin/interpret-trailers.c:42
+#: builtin/interpret-trailers.c:123
+#, fuzzy
+msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
+msgstr "--trailer com --only-input faz sentido nenhum"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:133
msgid "no input file given for in-place editing"
-msgstr "nenhum ficheiro de entrada fornecido para edição no local"
+msgstr "fornecido para edição in-place, ficheiro de entrada nenhum"
-#: builtin/log.c:44
+#: builtin/log.c:59
msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git log [<opções>] [<intervalo-de-revisões>] [[--] <caminho>...]"
-#: builtin/log.c:45
+#: builtin/log.c:60
msgid "git show [<options>] <object>..."
msgstr "git show [<opções>] <objeto>..."
-#: builtin/log.c:89
+#: builtin/log.c:113
#, c-format
msgid "invalid --decorate option: %s"
msgstr "opção --decorate inválida: %s"
-#: builtin/log.c:144
-msgid "suppress diff output"
-msgstr "suprimir saída do diff"
-
-#: builtin/log.c:145
+#: builtin/log.c:180
msgid "show source"
msgstr "mostrar origem"
-#: builtin/log.c:146
-msgid "Use mail map file"
+#: builtin/log.c:181
+#, fuzzy
+msgid "use mail map file"
msgstr "usar ficheiro de mapeamento de correio"
-#: builtin/log.c:147
+#: builtin/log.c:184
+#, fuzzy
+msgid "only decorate refs that match <pattern>"
+msgstr "usar apenas referência que correspondam ao <padrão>"
+
+#: builtin/log.c:186
+#, fuzzy
+msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
+msgstr "deixar por decorar refs correspondentes a <padrão>"
+
+#: builtin/log.c:187
msgid "decorate options"
msgstr "opções de decoração"
-#: builtin/log.c:150
-msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
-msgstr "processar intervalo de linhas n,m, a contar a partir de 1"
+#: builtin/log.c:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
+"<file>"
+msgstr "Processar apenas o intervalo de linhas n,m, a cantar de 1"
+
+#: builtin/log.c:213
+#, fuzzy
+msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
+msgstr "-L<alcance>:<ficheiro>incapaz ser usado com especificador de path"
-#: builtin/log.c:246
+#: builtin/log.c:306
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
-msgstr "Resultado final: %d %s\n"
+msgstr "Output final: %d %s\n"
-#: builtin/log.c:493
+#: builtin/log.c:571
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgstr "git show %s: ficheiro incorreto"
-#: builtin/log.c:507 builtin/log.c:601
-#, c-format
-msgid "Could not read object %s"
-msgstr "Não foi possível ler o objeto %s"
+#: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not read object %s"
+msgstr "incapaz ler objeto %s"
-#: builtin/log.c:625
-#, c-format
-msgid "Unknown type: %d"
+#: builtin/log.c:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown type: %d"
msgstr "Tipo desconhecido: %d"
-#: builtin/log.c:746
+#: builtin/log.c:846
+#, c-format
+msgid "%s: invalid cover from description mode"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:853
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers sem valor"
-#: builtin/log.c:846
-msgid "name of output directory is too long"
-msgstr "o nome do diretório de saída é demasiado longo"
+#: builtin/log.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open patch file %s"
+msgstr "incapaz abrir ficheiro patch %s"
-#: builtin/log.c:861
-#, c-format
-msgid "Cannot open patch file %s"
-msgstr "Não é possível abrir o ficheiro de patch %s"
-
-#: builtin/log.c:875
-msgid "Need exactly one range."
-msgstr "É necessário exatamente um intervalo."
+#: builtin/log.c:999
+msgid "need exactly one range"
+msgstr ""
-#: builtin/log.c:885
-msgid "Not a range."
-msgstr "Não é um intervalo."
+#: builtin/log.c:1009
+#, fuzzy
+msgid "not a range"
+msgstr "é intervalo nenhum"
-#: builtin/log.c:991
-msgid "Cover letter needs email format"
+#: builtin/log.c:1173
+#, fuzzy
+msgid "cover letter needs email format"
msgstr "A carta de apresentação precisa de um formato de e-mail"
-#: builtin/log.c:1071
+#: builtin/log.c:1179
+msgid "failed to create cover-letter file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1266
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "in-reply-to incorreto: %s"
-#: builtin/log.c:1098
+#: builtin/log.c:1293
msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
msgstr "git format-patch [<opções>] [<desde> | <intervalo-de-revisões>]"
-#: builtin/log.c:1148
-msgid "Two output directories?"
+#: builtin/log.c:1351
+#, fuzzy
+msgid "two output directories?"
msgstr "Dois diretórios de saída?"
-#: builtin/log.c:1255 builtin/log.c:1898 builtin/log.c:1900 builtin/log.c:1912
-#, c-format
-msgid "Unknown commit %s"
+#: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown commit %s"
msgstr "Commit desconhecido %s"
-#: builtin/log.c:1265 builtin/notes.c:883 builtin/tag.c:532
-#, c-format
-msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
-msgstr "Falha ao resolver '%s' numa referência válida."
+#: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/replace.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
+msgstr "falha ao resolver '%s' como uma referência válida."
-#: builtin/log.c:1270
-msgid "Could not find exact merge base."
-msgstr "Não foi possível encontrar a base exata de integração."
+#: builtin/log.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "could not find exact merge base"
+msgstr "incapaz encontrar a exata base de junção."
-#: builtin/log.c:1274
+#: builtin/log.c:1532
+#, fuzzy
msgid ""
-"Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
+"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
-"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually."
+"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
msgstr ""
"Falha ao obter ramo a montante, se quer gravar o commit base "
"automaticamente,\n"
"use branch --set-upstream-to para seguir um ramo remoto.\n"
"Ou pode especificar o commit base com --base=<base-commit-id> manualmente."
-#: builtin/log.c:1294
-msgid "Failed to find exact merge base"
+#: builtin/log.c:1555
+#, fuzzy
+msgid "failed to find exact merge base"
msgstr "Falha ao procurar base exata de integração"
-#: builtin/log.c:1305
+#: builtin/log.c:1572
msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
msgstr "o commit base deve ser o antecessor da lista de revisões"
-#: builtin/log.c:1309
+#: builtin/log.c:1582
msgid "base commit shouldn't be in revision list"
-msgstr "o commit base não deve fazer parte da lista de revisões"
+msgstr "commit base devia estar fora da lista de revisões"
-#: builtin/log.c:1358
+#: builtin/log.c:1640
msgid "cannot get patch id"
-msgstr "não é possível obter o id do patch"
+msgstr "incapaz obter id de patch"
+
+#: builtin/log.c:1703
+#, fuzzy
+msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
+msgstr "falha ao guardar ligação à referência de notas atual (%s)"
-#: builtin/log.c:1415
+#: builtin/log.c:1705
+#, c-format
+msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1749
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
msgstr "usar [PATCH n/m] mesmo com um único patch"
-#: builtin/log.c:1418
+#: builtin/log.c:1752
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
msgstr "usar [PATCH] mesmo com múltiplos patches"
-#: builtin/log.c:1422
+#: builtin/log.c:1756
msgid "print patches to standard out"
msgstr "imprimir patches para a saída padrão"
-#: builtin/log.c:1424
+#: builtin/log.c:1758
msgid "generate a cover letter"
msgstr "gerar uma carta de apresentação"
-#: builtin/log.c:1426
+#: builtin/log.c:1760
msgid "use simple number sequence for output file names"
msgstr ""
"usar uma sequência de números simples para denominar os ficheiros gerados"
-#: builtin/log.c:1427
+#: builtin/log.c:1761
msgid "sfx"
msgstr "sfx"
-#: builtin/log.c:1428
+#: builtin/log.c:1762
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
msgstr "usar <sfx> em vez de '.patch'"
-#: builtin/log.c:1430
+#: builtin/log.c:1764
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
msgstr "começar a numerar os patches em <n> em vez de 1"
-#: builtin/log.c:1432
+#: builtin/log.c:1765
+msgid "reroll-count"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1766
msgid "mark the series as Nth re-roll"
msgstr "marcar a série como a n-ésima reiteração"
-#: builtin/log.c:1434
-msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
+#: builtin/log.c:1768
+#, fuzzy
+msgid "max length of output filename"
+msgstr "tamanho máximo de cada ficheiro de pacote gerado"
+
+#: builtin/log.c:1770
+#, fuzzy
+msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
msgstr "Usar [RFC PATCH] em vez de [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1437
-msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
+#: builtin/log.c:1773
+msgid "cover-from-description-mode"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1774
+msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1776
+#, fuzzy
+msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
msgstr "usar [<prefixo>] em vez de [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1440
+#: builtin/log.c:1779
msgid "store resulting files in <dir>"
msgstr "guardar os ficheiros resultantes em <dir>"
-#: builtin/log.c:1443
+#: builtin/log.c:1782
msgid "don't strip/add [PATCH]"
-msgstr "não tirar/inserir [PATCH]"
+msgstr "deixar de despir/adicionar [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1446
+#: builtin/log.c:1785
msgid "don't output binary diffs"
-msgstr "não gerar diffs binários"
+msgstr "deixar de gerar diffs binários"
-#: builtin/log.c:1448
+#: builtin/log.c:1787
msgid "output all-zero hash in From header"
msgstr "preencher o cabeçalho From com hash de zeros"
-#: builtin/log.c:1450
+#: builtin/log.c:1789
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
-msgstr "não incluir um patch que coincida com um commit a montante"
+msgstr "incluir nenhum patch correspondente commit upstream"
-#: builtin/log.c:1452
+#: builtin/log.c:1791
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
msgstr ""
"mostrar no formato de patch em vez de no formato por omissão (patch + stat)"
-#: builtin/log.c:1454
+#: builtin/log.c:1793
msgid "Messaging"
msgstr "Mensagem"
-#: builtin/log.c:1455
+#: builtin/log.c:1794
msgid "header"
msgstr "cabeçalho"
-#: builtin/log.c:1456
+#: builtin/log.c:1795
msgid "add email header"
msgstr "adicionar cabeçalho de e-mail"
-#: builtin/log.c:1457 builtin/log.c:1459
+#: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797
msgid "email"
msgstr "e-mail"
-#: builtin/log.c:1457
+#: builtin/log.c:1796
msgid "add To: header"
msgstr "adicionar cabeçalho To:"
-#: builtin/log.c:1459
+#: builtin/log.c:1797
msgid "add Cc: header"
msgstr "adicionar cabeçalho Cc:"
-#: builtin/log.c:1461
+#: builtin/log.c:1798
msgid "ident"
msgstr "identidade"
-#: builtin/log.c:1462
+#: builtin/log.c:1799
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
msgstr ""
-"definir o endereço From como <identidade> (ou como identidade do committer "
-"se não indicado)"
+"definir endereço From para <identidade> (ou, identidade do committer, caso "
+"contrário)"
-#: builtin/log.c:1464
+#: builtin/log.c:1801
msgid "message-id"
msgstr "id-mensagem"
-#: builtin/log.c:1465
+#: builtin/log.c:1802
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
msgstr "usar o primeiro email para responder a <id-mensagem>"
-#: builtin/log.c:1466 builtin/log.c:1469
+#: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806
msgid "boundary"
msgstr "limite"
-#: builtin/log.c:1467
+#: builtin/log.c:1804
msgid "attach the patch"
msgstr "anexar o patch"
-#: builtin/log.c:1470
+#: builtin/log.c:1807
msgid "inline the patch"
msgstr "incorporar o patch"
-#: builtin/log.c:1474
+#: builtin/log.c:1811
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
msgstr "ativar mensagens por tópicos, estilos: shallow (raso), deep (profundo)"
-#: builtin/log.c:1476
+#: builtin/log.c:1813
msgid "signature"
msgstr "assinatura"
-#: builtin/log.c:1477
+#: builtin/log.c:1814
msgid "add a signature"
msgstr "adicionar uma assinatura"
-#: builtin/log.c:1478
+#: builtin/log.c:1815
msgid "base-commit"
msgstr "commit-base"
-#: builtin/log.c:1479
+#: builtin/log.c:1816
msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
msgstr "adicionar informação pré-requisito da árvore à série de patches"
-#: builtin/log.c:1481
+#: builtin/log.c:1819
msgid "add a signature from a file"
msgstr "adicionar uma assinatura de um ficheiro"
-#: builtin/log.c:1482
+#: builtin/log.c:1820
msgid "don't print the patch filenames"
-msgstr "não imprimir os nomes dos ficheiros de patch"
+msgstr "imprimir nomes de ficheiros de patch nenhuns"
-#: builtin/log.c:1572
-msgid "-n and -k are mutually exclusive."
+#: builtin/log.c:1822
+#, fuzzy
+msgid "show progress while generating patches"
+msgstr "mostrar medidor de progresso durante a fase de escrita de objetos"
+
+#: builtin/log.c:1824
+msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1827
+msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28
+msgid "percentage by which creation is weighted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1916
+#, c-format
+msgid "invalid ident line: %s"
+msgstr "linha de indentação inválida: %s"
+
+#: builtin/log.c:1931
+#, fuzzy
+msgid "-n and -k are mutually exclusive"
msgstr "-n e -k são mutuamente exclusivos."
-#: builtin/log.c:1574
-msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive."
+#: builtin/log.c:1933
+#, fuzzy
+msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
msgstr "--subject-prefix/--rfc e -k são mutuamente exclusivos."
-#: builtin/log.c:1582
+#: builtin/log.c:1941
msgid "--name-only does not make sense"
-msgstr "--name-only não faz sentido"
+msgstr "--name-only faz sentido nenhum"
-#: builtin/log.c:1584
+#: builtin/log.c:1943
msgid "--name-status does not make sense"
-msgstr "--name-status não faz sentido"
+msgstr "--name-status faz sentido nenhum"
-#: builtin/log.c:1586
+#: builtin/log.c:1945
msgid "--check does not make sense"
-msgstr "--check não faz sentido"
+msgstr "--check faz sentido nenhum"
+
+#: builtin/log.c:1967
+msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:2089
+msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:2093
+msgid "Interdiff:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:2094
+#, c-format
+msgid "Interdiff against v%d:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:2100
+msgid "--creation-factor requires --range-diff"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:2104
+msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
+msgstr ""
-#: builtin/log.c:1616
-msgid "standard output, or directory, which one?"
-msgstr "saída padrão, ou diretório, qual deles?"
+#: builtin/log.c:2112
+msgid "Range-diff:"
+msgstr ""
-#: builtin/log.c:1618
+#: builtin/log.c:2113
#, c-format
-msgid "Could not create directory '%s'"
-msgstr "Não foi possível criar o diretório '%s'"
+msgid "Range-diff against v%d:"
+msgstr ""
-#: builtin/log.c:1712
+#: builtin/log.c:2124
#, c-format
msgid "unable to read signature file '%s'"
-msgstr "não é possível ler o ficheiro de assinatura '%s'"
+msgstr "incapaz ler ficheiro de assinatura '%s'"
-#: builtin/log.c:1784
-msgid "Failed to create output files"
-msgstr "Falha ao criar os ficheiros de saída"
+#: builtin/log.c:2160
+#, fuzzy
+msgid "Generating patches"
+msgstr "falha ao editar patch"
-#: builtin/log.c:1833
+#: builtin/log.c:2204
+msgid "failed to create output files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:2263
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
msgstr "git cherry [-v] [<ramo-a-montante> [<head> [<limite>]]]"
-#: builtin/log.c:1887
+#: builtin/log.c:2317
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
msgstr ""
-"O ramo remoto seguido não foi encontrado, especifique <ramo-a-montante> "
+"Incapaz encontrar ramo monitorizado remoto, por favor especifica <upstream> "
"manualmente.\n"
-#: builtin/ls-files.c:461
+#: builtin/ls-files.c:563
msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
msgstr "git ls-files [<opções>] [<ficheiro>...]"
-#: builtin/ls-files.c:510
+#: builtin/ls-files.c:619
msgid "identify the file status with tags"
msgstr "identificar o estado do ficheiro com tags"
-#: builtin/ls-files.c:512
+#: builtin/ls-files.c:621
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
-msgstr ""
-"usar letras minúsculas para ficheiros 'assumido não alterado' ('assume "
-"unchanged')"
+msgstr "usar letras minúsculas para ficheiros 'assume unchanged'"
-#: builtin/ls-files.c:514
+#: builtin/ls-files.c:623
+#, fuzzy
+msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
+msgstr "usar letras minúsculas para ficheiros 'fsmonitor clean'"
+
+#: builtin/ls-files.c:625
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr "mostrar ficheiros em cache na saída (predefinição)"
-#: builtin/ls-files.c:516
+#: builtin/ls-files.c:627
msgid "show deleted files in the output"
msgstr "mostrar ficheiros eliminados na saída"
-#: builtin/ls-files.c:518
+#: builtin/ls-files.c:629
msgid "show modified files in the output"
msgstr "mostrar ficheiros modificados na saída"
-#: builtin/ls-files.c:520
+#: builtin/ls-files.c:631
msgid "show other files in the output"
msgstr "mostrar outros ficheiros na saída"
-#: builtin/ls-files.c:522
+#: builtin/ls-files.c:633
msgid "show ignored files in the output"
msgstr "mostrar ficheiros ignorados na saída"
-#: builtin/ls-files.c:525
+#: builtin/ls-files.c:636
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr "mostrar nome de objetos com conteúdo preparado, na saída"
-#: builtin/ls-files.c:527
+#: builtin/ls-files.c:638
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
msgstr ""
"mostrar ficheiros no sistema de ficheiros que precisam de ser removidos"
-#: builtin/ls-files.c:529
+#: builtin/ls-files.c:640
msgid "show 'other' directories' names only"
msgstr "mostrar nomes de diretórios 'other' (outro)"
-#: builtin/ls-files.c:531
+#: builtin/ls-files.c:642
msgid "show line endings of files"
msgstr "mostrar finais de linha dos ficheiros"
-#: builtin/ls-files.c:533
+#: builtin/ls-files.c:644
msgid "don't show empty directories"
-msgstr "não mostrar diretórios vazios"
+msgstr "mostrar pastas vazias nenhumas"
-#: builtin/ls-files.c:536
+#: builtin/ls-files.c:647
msgid "show unmerged files in the output"
-msgstr "mostrar ficheiros não integrados na saída"
+msgstr "mostrar ficheiros por juntar no output"
-#: builtin/ls-files.c:538
+#: builtin/ls-files.c:649
msgid "show resolve-undo information"
msgstr "mostrar informação de resolver-desfazer"
-#: builtin/ls-files.c:540
+#: builtin/ls-files.c:651
msgid "skip files matching pattern"
msgstr "ignorar ficheiros que correspondam ao padrão"
-#: builtin/ls-files.c:543
+#: builtin/ls-files.c:654
msgid "exclude patterns are read from <file>"
msgstr "ler padrões de exclusão do <ficheiro>"
-#: builtin/ls-files.c:546
+#: builtin/ls-files.c:657
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr "ler padrões de exclusão por diretório do <ficheiro>"
-#: builtin/ls-files.c:548
+#: builtin/ls-files.c:659
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr "incluir as exclusões standard do git"
-#: builtin/ls-files.c:551
+#: builtin/ls-files.c:663
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr "mostrar os caminhos relativamente ao diretório superior do projeto"
-#: builtin/ls-files.c:554
+#: builtin/ls-files.c:666
msgid "recurse through submodules"
-msgstr "percorrer submódulos recursivamente"
+msgstr "percorrer recursivamente submódulos"
-#: builtin/ls-files.c:556
+#: builtin/ls-files.c:668
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
-msgstr "se um <ficheiro> não estiver no índice, tratar como erro"
+msgstr "se estiver no index <ficheiro> nenhum, tratar como erro"
-#: builtin/ls-files.c:557
+#: builtin/ls-files.c:669
msgid "tree-ish"
msgstr "árvore-etc"
-#: builtin/ls-files.c:558
+#: builtin/ls-files.c:670
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr ""
"fingir que os caminhos removidos desde <árvore-etc> ainda estão presentes"
-#: builtin/ls-files.c:560
+#: builtin/ls-files.c:672
msgid "show debugging data"
msgstr "mostrar dados de depuração"
-#: builtin/ls-remote.c:7
+#: builtin/ls-files.c:674
+#, fuzzy
+msgid "suppress duplicate entries"
+msgstr "suprimir a cadeias de caracteres de nomes"
+
+#: builtin/ls-remote.c:9
msgid ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
@@ -9747,739 +17620,874 @@ msgstr ""
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
" [--symref] [<repositório> [<referências>...]]"
-#: builtin/ls-remote.c:52
+#: builtin/ls-remote.c:60
msgid "do not print remote URL"
-msgstr "não imprimir URL remoto"
+msgstr "imprimir URL remoto nenhum"
-#: builtin/ls-remote.c:53 builtin/ls-remote.c:55
+#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1399
msgid "exec"
msgstr "exec"
-#: builtin/ls-remote.c:54 builtin/ls-remote.c:56
+#: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64
msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
msgstr "caminho para git-upload-pack no servidor remoto"
-#: builtin/ls-remote.c:58
+#: builtin/ls-remote.c:66
msgid "limit to tags"
msgstr "restringir-se a tags"
-#: builtin/ls-remote.c:59
+#: builtin/ls-remote.c:67
msgid "limit to heads"
msgstr "restringir-se a cabeças"
-#: builtin/ls-remote.c:60
+#: builtin/ls-remote.c:68
msgid "do not show peeled tags"
-msgstr "não mostrar tags descascadas"
+msgstr "mostrar nenhumas tags descascadas"
-#: builtin/ls-remote.c:62
+#: builtin/ls-remote.c:70
msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
msgstr "ter url.<base>.insteadOf em conta"
-#: builtin/ls-remote.c:64
+#: builtin/ls-remote.c:73
msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
-msgstr "terminar com código de saída 2 se não forem encontradas referências"
+msgstr "terminar com código de saída 2 se forem encontradas refs nenhumas"
-#: builtin/ls-remote.c:66
+#: builtin/ls-remote.c:76
msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
msgstr "mostrar a referência subjacente em adição ao objeto por ela apontado"
-#: builtin/ls-tree.c:28
+#: builtin/ls-tree.c:30
msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr "git ls-tree [<opções>] <árvore-etc> [<caminho>...]"
-#: builtin/ls-tree.c:126
+#: builtin/ls-tree.c:128
msgid "only show trees"
msgstr "mostrar apenas árvores"
-#: builtin/ls-tree.c:128
+#: builtin/ls-tree.c:130
msgid "recurse into subtrees"
msgstr "percorrer as subárvores recursivamente"
-#: builtin/ls-tree.c:130
+#: builtin/ls-tree.c:132
msgid "show trees when recursing"
msgstr "mostrar árvores ao percorrer"
-#: builtin/ls-tree.c:133
+#: builtin/ls-tree.c:135
msgid "terminate entries with NUL byte"
msgstr "terminar entradas com o byte NUL"
-#: builtin/ls-tree.c:134
+#: builtin/ls-tree.c:136
msgid "include object size"
msgstr "incluir dimensão dos objetos"
-#: builtin/ls-tree.c:136 builtin/ls-tree.c:138
+#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
msgid "list only filenames"
msgstr "listar apenas os nomes de ficheiro"
-#: builtin/ls-tree.c:141
+#: builtin/ls-tree.c:143
msgid "use full path names"
msgstr "usar nomes de caminho completos"
-#: builtin/ls-tree.c:143
+#: builtin/ls-tree.c:145
msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
msgstr ""
-"mostrar a árvore completa; não apenas o diretório atual (implica --full-name)"
+"listar toda árvore; e para além do diretório atual (implica --full-name)"
-#: builtin/merge.c:46
-msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
-msgstr "git merge [<opções>] [<commit>...]"
+#. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info.
+#: builtin/mailinfo.c:14
+#, fuzzy
+msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info"
+msgstr "git merge [<opções>] <msg> HEAD <commit>"
+
+#: builtin/mailinfo.c:58
+#, fuzzy
+msgid "keep subject"
+msgstr "manter assunto"
+
+#: builtin/mailinfo.c:60
+msgid "keep non patch brackets in subject"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:62
+#, fuzzy
+msgid "copy Message-ID to the end of commit message"
+msgstr "Esta é a 2ª mensagem de commit:"
+
+#: builtin/mailinfo.c:64
+msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:67
+msgid "disable charset re-coding of metadata"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:69
+msgid "encoding"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:70
+msgid "re-code metadata to this encoding"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:72
+msgid "use scissors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:73
+#, fuzzy
+msgid "<action>"
+msgstr "ação"
+
+#: builtin/mailinfo.c:74
+msgid "action when quoted CR is found"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:77
+msgid "use headers in message's body"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailsplit.c:241
+#, c-format
+msgid "empty mbox: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-base.c:32
+msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:33
+msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:34
+msgid "git merge-base --independent <commit>..."
+msgstr "git merge-base --independent <commit>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:35
+msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+msgstr "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+
+#: builtin/merge-base.c:36
+msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
+msgstr "git merge-base --fork-point <referência> [<commit>]"
+
+#: builtin/merge-base.c:143
+msgid "output all common ancestors"
+msgstr "mostrar todos os antecessores"
+
+#: builtin/merge-base.c:145
+msgid "find ancestors for a single n-way merge"
+msgstr "encontrar antecessores de uma única integração com n pontos"
+
+#: builtin/merge-base.c:147
+msgid "list revs not reachable from others"
+msgstr "listar revs apenas alcançáveis pelos nossos"
+
+#: builtin/merge-base.c:149
+msgid "is the first one ancestor of the other?"
+msgstr "é o primeiro antecessor do outro?"
+
+#: builtin/merge-base.c:151
+msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
+msgstr ""
+"descobrir onde foi que o <commit> divergiu usando o reflog da <referência>"
+
+#: builtin/merge-file.c:9
+msgid ""
+"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
+"<orig-file> <file2>"
+msgstr ""
+"git merge-file [<opções>] [-L <nome1> [-L <orig> [-L <nome2>]]] <ficheiro1> "
+"<ficheiro-orig> <ficheiro2>"
+
+#: builtin/merge-file.c:35
+msgid "send results to standard output"
+msgstr "enviar resultados para a saída padrão"
-#: builtin/merge.c:47
-msgid "git merge --abort"
-msgstr "git merge --abort"
+#: builtin/merge-file.c:36
+msgid "use a diff3 based merge"
+msgstr "usar integração baseada em diff3"
+
+#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "for conflicts, use our version"
+msgstr "usar a nossa versão em caso de conflito"
+
+#: builtin/merge-file.c:39
+msgid "for conflicts, use their version"
+msgstr "usar a versão deles em caso de conflito"
+
+#: builtin/merge-file.c:41
+msgid "for conflicts, use a union version"
+msgstr "usar a união das versões em caso de conflito"
+
+#: builtin/merge-file.c:44
+msgid "for conflicts, use this marker size"
+msgstr "usar este comprimento de marcador para os conflitos"
+
+#: builtin/merge-file.c:45
+msgid "do not warn about conflicts"
+msgstr "deixar de alertar sobre conflitos"
+
+#: builtin/merge-file.c:47
+msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
+msgstr "definir identificares para ficheiro1/ficheiro-orig/ficheiro2"
-#: builtin/merge.c:48
-msgid "git merge --continue"
-msgstr "git merge --continue"
+#: builtin/merge-recursive.c:47
+#, c-format
+msgid "unknown option %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge-recursive.c:53
+#, c-format
+msgid "could not parse object '%s'"
+msgstr "incapaz processar objeto '%s'"
-#: builtin/merge.c:103
+#: builtin/merge-recursive.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
+msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
+msgstr[0] "incapaz lidar mais do que %d base. Ignorando %s."
+msgstr[1] "incapaz lidar mais do que %d bases. Ignorando %s."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:65
+msgid "not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "apenas lidando com junção de duas heads"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
+#, c-format
+msgid "could not resolve ref '%s'"
+msgstr "incapaz resolver ref '%s'"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:82
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s\n"
+msgstr "Juntando %s com %s\n"
+
+#: builtin/merge.c:58
+msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
+msgstr "git merge [<opções>] [<commit>...]"
+
+#: builtin/merge.c:123
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr "a opção 'm' requer um valor"
-#: builtin/merge.c:140
+#: builtin/merge.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option `%s' requires a value"
+msgstr "a opção '%s' requer um valor"
+
+#: builtin/merge.c:199
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
-msgstr "Estratégia de integração '%s' não encontrada.\n"
+msgstr "Incapaz encontrar estratégia de junção '%s'.\n"
-#: builtin/merge.c:141
+#: builtin/merge.c:200
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr "Estratégias disponíveis:"
-#: builtin/merge.c:146
+#: builtin/merge.c:205
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "Estratégias personalizadas disponíveis:"
-#: builtin/merge.c:196 builtin/pull.c:127
+#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:133
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
-msgstr "não apresentar um diffstat ao fim da integração"
+msgstr "mostrar diffstat nenhuma ao fim da junção"
-#: builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:130
+#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:136
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
-msgstr "mostrar um diffstat ao fim da integração"
+msgstr "mostrar um diffstat ao fim da junção"
-#: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:133
+#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:139
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr "(sinónimo de --stat)"
-#: builtin/merge.c:202 builtin/pull.c:136
+#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:142
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr ""
"adicionar (no máximo <n>) entradas do shortlog à mensagem de commit da "
"integração"
-#: builtin/merge.c:205 builtin/pull.c:139
+#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:148
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
msgstr "criar um único commit em vez de realizar uma integração"
-#: builtin/merge.c:207 builtin/pull.c:142
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:151
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
msgstr "realizar um commit se a integração for bem sucedida (predefinição)"
-#: builtin/merge.c:209 builtin/pull.c:145
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:154
msgid "edit message before committing"
msgstr "editar a mensagem antes de submeter"
-#: builtin/merge.c:210
+#: builtin/merge.c:271
msgid "allow fast-forward (default)"
msgstr "permitir avanço rápido (predefinição)"
-#: builtin/merge.c:212 builtin/pull.c:151
+#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:161
msgid "abort if fast-forward is not possible"
-msgstr "abortar se não é possível efetuar avanço rápido"
+msgstr "abortar se fast-forward é impossível"
-#: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:154
+#: builtin/merge.c:277 builtin/pull.c:164
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
msgstr "verificar se o commit tem uma assinatura GPG válida"
-#: builtin/merge.c:217 builtin/notes.c:773 builtin/pull.c:158
-#: builtin/revert.c:108
+#: builtin/merge.c:278 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168
+#: builtin/rebase.c:540 builtin/rebase.c:1413 builtin/revert.c:114
msgid "strategy"
msgstr "estratégia"
-#: builtin/merge.c:218 builtin/pull.c:159
+#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:169
msgid "merge strategy to use"
msgstr "estratégia de integração a usar"
-#: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:162
+#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:172
msgid "option=value"
msgstr "opção=valor"
-#: builtin/merge.c:220 builtin/pull.c:163
+#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173
msgid "option for selected merge strategy"
msgstr "opções da estratégia de integração selecionada"
-#: builtin/merge.c:222
+#: builtin/merge.c:283
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
-msgstr "mensagem de commit (de integração não suscetível a avanço rápido)"
+msgstr "mensagem de commit de junção (para junções non-fast-forward)"
-#: builtin/merge.c:226
+#: builtin/merge.c:290
msgid "abort the current in-progress merge"
msgstr "abortar integração em curso"
-#: builtin/merge.c:228
+#: builtin/merge.c:292
+#, fuzzy
+msgid "--abort but leave index and working tree alone"
+msgstr "repor HEAD, índice e árvore de trabalho"
+
+#: builtin/merge.c:294
msgid "continue the current in-progress merge"
msgstr "continuar a integração em curso"
-#: builtin/merge.c:230 builtin/pull.c:170
+#: builtin/merge.c:296 builtin/pull.c:180
msgid "allow merging unrelated histories"
-msgstr "permitir integração de históricos não relacionados"
+msgstr "permitir junção de históricos diferentes"
+
+#: builtin/merge.c:303
+#, fuzzy
+msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
+msgstr "ignorar pre-commit e commit-msg hooks"
-#: builtin/merge.c:258
+#: builtin/merge.c:320
msgid "could not run stash."
-msgstr "não foi possível executar o comando stash."
+msgstr "incapaz executar stash."
-#: builtin/merge.c:263
+#: builtin/merge.c:325
msgid "stash failed"
-msgstr "falha ao executar o comando stash"
+msgstr ""
-#: builtin/merge.c:268
+#: builtin/merge.c:330
#, c-format
msgid "not a valid object: %s"
-msgstr "nome de objeto inválido: %s"
+msgstr ""
-#: builtin/merge.c:287 builtin/merge.c:304
+#: builtin/merge.c:352 builtin/merge.c:369
msgid "read-tree failed"
msgstr "falha ao executar o comando read-tree"
-#: builtin/merge.c:334
-msgid " (nothing to squash)"
-msgstr " (não há nada para esmagar)"
+#: builtin/merge.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Already up to date. (nothing to squash)"
+msgstr " (nada para esmagar)"
-#: builtin/merge.c:345
+#: builtin/merge.c:414
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
-msgstr "Commit esmagado -- HEAD não atualizada\n"
+msgstr "Squash commit -- deixar HEAD por atualizar\n"
-#: builtin/merge.c:395
+#: builtin/merge.c:464
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
-msgstr "Nenhuma mensagem de integração -- HEAD não atualizada\n"
+msgstr "Mensagem de junção nenhuma -- deixar HEAD por atualizar\n"
-#: builtin/merge.c:446
+#: builtin/merge.c:515
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
-msgstr "'%s' não aponta para um commit"
+msgstr "'%s' aponta para commit nenhum"
-#: builtin/merge.c:536
+#: builtin/merge.c:603
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr "Valor de branch.%s.mergeoptions incorreto: %s"
-#: builtin/merge.c:656
+#: builtin/merge.c:729
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
-msgstr "Não se processa outra coisa senão incorporação de duas cabeças."
+msgstr "Lidando nada além da junção de duas heads."
-#: builtin/merge.c:670
+#: builtin/merge.c:742
#, c-format
msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
msgstr "Opção desconhecida de merge-recursive: -X%s"
-#: builtin/merge.c:685
+#: builtin/merge.c:761 t/helper/test-fast-rebase.c:223
#, c-format
msgid "unable to write %s"
-msgstr "não foi possível escrever %s"
+msgstr "incapaz escrever %s"
-#: builtin/merge.c:737
+#: builtin/merge.c:813
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
-msgstr "Não foi possível ler '%s'"
+msgstr "Incapaz ler de '%s'"
-#: builtin/merge.c:746
+#: builtin/merge.c:822
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr ""
-"Commit de integração não realizado; use 'git commit' para concluir a "
-"integração.\n"
+"Usa 'git commit' para completar a junção. Committando junção nenhuma.\n"
-#: builtin/merge.c:752
-#, c-format
+#: builtin/merge.c:828
+#, fuzzy
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
"\n"
+msgstr ""
+"Introduza uma mensagem de commit, explicando o porquê desta integração\n"
+"ser necessária, especialmente se é merge de updated stream para topic "
+"branch.\n"
+"\n"
+
+#: builtin/merge.c:833
+#, fuzzy
+msgid "An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr "Uma mensagem vazia aborta o commit.\n"
+
+#: builtin/merge.c:836
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
"the commit.\n"
msgstr ""
-"Introduza uma mensagem de commit, explicando por que esta integração é "
-"necessário,\n"
-"sobretudo se incorpora um ramo a montante atualizado, num ramo tópico.\n"
-"\n"
-"Linhas começadas com '%c' são ignoradas e uma mensagem vazia\n"
-"aborta o commit.\n"
+"Linhas começadas com '%c' são ignoradas, e uma messagem vazia aborta\n"
+"o commit.\n"
-#: builtin/merge.c:776
+#: builtin/merge.c:889
msgid "Empty commit message."
-msgstr "Mensagem de commit vazia."
+msgstr "Mensagem commit vazia."
-#: builtin/merge.c:796
+#: builtin/merge.c:904
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Maravilhoso.\n"
-#: builtin/merge.c:851
+#: builtin/merge.c:965
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
-"Falha ao realizar integração automática; corrija os conflitos e submeta o "
+"Merge automático falhou; resolve os conflitos e depois podes commitar o "
"resultado.\n"
-#: builtin/merge.c:890
+#: builtin/merge.c:1004
msgid "No current branch."
msgstr "Nenhum ramo atual."
-#: builtin/merge.c:892
+#: builtin/merge.c:1006
msgid "No remote for the current branch."
-msgstr "Não há um remoto para o ramo atual."
+msgstr "Ŕamo atual de remoto nenhum."
-#: builtin/merge.c:894
+#: builtin/merge.c:1008
msgid "No default upstream defined for the current branch."
-msgstr "Não está definido nenhum ramo a montante para o ramo atual."
+msgstr "Ramo atual sem upstream default definido."
-#: builtin/merge.c:899
+#: builtin/merge.c:1013
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr "Nenhum ramo de monitorização remoto seguido por %s de %s"
-#: builtin/merge.c:946
+#: builtin/merge.c:1070
#, c-format
msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
msgstr "Valor '%s' incorreto no ambiente '%s'"
-#: builtin/merge.c:1020
-#, c-format
-msgid "could not close '%s'"
-msgstr "não foi possível fechar '%s'"
-
-#: builtin/merge.c:1047
+#: builtin/merge.c:1173
#, c-format
msgid "not something we can merge in %s: %s"
-msgstr "não se pode integrar em %s: %s"
+msgstr "podemos juntar em %s nenhum(a): %s"
-#: builtin/merge.c:1081
+#: builtin/merge.c:1207
msgid "not something we can merge"
-msgstr "não se pode integrar"
+msgstr "podemos juntar nada"
-#: builtin/merge.c:1146
+#: builtin/merge.c:1317
msgid "--abort expects no arguments"
-msgstr "--abort não leva argumentos"
+msgstr "--abort supõe argumento nenhum"
-#: builtin/merge.c:1150
+#: builtin/merge.c:1321
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
-msgstr "Não há nenhuma integração para se abortar (MERGE_HEAD não presente)."
+msgstr "Há junção nenhuma para abortar (MERGE_HEAD faltando)."
-#: builtin/merge.c:1162
+#: builtin/merge.c:1339
+#, fuzzy
+msgid "--quit expects no arguments"
+msgstr "--abort supõe argumento nenhum"
+
+#: builtin/merge.c:1352
msgid "--continue expects no arguments"
-msgstr "--continue não leva argumentos"
+msgstr "--continue supõe argumento nenhum"
-#: builtin/merge.c:1166
+#: builtin/merge.c:1356
msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
-msgstr "Não há nenhuma integração em curso (MERGE_HEAD não presente)."
+msgstr "Há junção nenhuma em curso (MERGE_HEAD faltando)."
-#: builtin/merge.c:1182
+#: builtin/merge.c:1372
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
msgstr ""
-"Não concluiu a integração (MERGE_HEAD presente).\n"
-"Submeta as suas alterações antes de integrar."
+"Junção está por concluir (MERGE_HEAD existe).\n"
+"Por favor, faz commit das tuas alterações antes de juntar."
-#: builtin/merge.c:1189
+#: builtin/merge.c:1379
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
msgstr ""
-"Cherry-pick não concluído (CHERRY_PICK_HEAD presente).\n"
-"Submeta as suas alterações antes de integrar."
+"Cherry-pick por concluir (existe CHERRY_PICK_HEAD).\n"
+"Por favor, memorize suas alterações antes de juntar."
-#: builtin/merge.c:1192
+#: builtin/merge.c:1382
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
-msgstr "Cherry-pick não concluído (CHERRY_PICK_HEAD presente)."
+msgstr "Cherry-pick por concluir (existe CHERRY_PICK_HEAD)."
-#: builtin/merge.c:1201
+#: builtin/merge.c:1396
msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
-msgstr "Não é possível combinar --squash e --no-ff."
+msgstr "Impossível combinar --squash com --no-ff."
+
+#: builtin/merge.c:1398
+#, fuzzy
+msgid "You cannot combine --squash with --commit."
+msgstr "Impossível combinar --squash com --commit."
-#: builtin/merge.c:1209
+#: builtin/merge.c:1414
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
-msgstr "Nenhum commit especificado e merge.defaultToUpstream não definido."
+msgstr "Especificado commit nenhum e merge.defaultToUpstream indefinido."
-#: builtin/merge.c:1226
+#: builtin/merge.c:1431
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
-msgstr "Esmagar um commit numa cabeça vazia ainda não é suportado"
+msgstr "Esmagar commit para uma cabeça vazia por enquanto tem suporte nenhum"
-#: builtin/merge.c:1228
+#: builtin/merge.c:1433
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
-msgstr ""
-"Não faz sentido submeter de modo não suscetível a avanço rápido, numa cabeça "
-"vazia"
+msgstr "Non-fast-forward commit para uma cabeça vazia faz sentido nenhum"
-#: builtin/merge.c:1233
+#: builtin/merge.c:1438
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
-msgstr "%s - não é algo se possa integrar"
+msgstr "%s - nada que se pode juntar"
-#: builtin/merge.c:1235
+#: builtin/merge.c:1440
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
msgstr "Só se pode integrar exatamente um commit numa cabeça vazia"
-#: builtin/merge.c:1269
-#, c-format
-msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
-msgstr ""
-"A assinatura GPG do commit %s, alegadamente assinada por %s, não é de "
-"confiança."
-
-#: builtin/merge.c:1272
-#, c-format
-msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
-msgstr ""
-"A assinatura GPG do commit %s, alegadamente assinada por %s, está incorreta."
-
-#: builtin/merge.c:1275
-#, c-format
-msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
-msgstr "O commit %s não tem uma assinatura GPG."
-
-#: builtin/merge.c:1278
-#, c-format
-msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
-msgstr "A assinatura GPG do commit %s por %s está correta\n"
-
-#: builtin/merge.c:1340
+#: builtin/merge.c:1521
msgid "refusing to merge unrelated histories"
-msgstr "integração de históricos não relacionados recusada"
-
-#: builtin/merge.c:1349
-msgid "Already up-to-date."
-msgstr "Já está atualizado."
+msgstr "recusando juntar históricos diferentes"
-#: builtin/merge.c:1359
+#: builtin/merge.c:1540
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
-msgstr "A atualizar %s..%s\n"
+msgstr "Atualizando %s..%s\n"
-#: builtin/merge.c:1400
+#: builtin/merge.c:1587
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "A tentar integração mesmo trivial no interior do índice...\n"
-#: builtin/merge.c:1407
+#: builtin/merge.c:1594
#, c-format
msgid "Nope.\n"
-msgstr "Não.\n"
-
-#: builtin/merge.c:1432
-msgid "Already up-to-date. Yeeah!"
-msgstr "Já está atualizado. Sim!"
+msgstr "Nada.\n"
-#: builtin/merge.c:1438
+#: builtin/merge.c:1625
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
-msgstr "Não é possível avançar rapidamente, a abortar."
+msgstr "Impossível fazer fast-forward, abortando."
-#: builtin/merge.c:1461 builtin/merge.c:1540
+#: builtin/merge.c:1653 builtin/merge.c:1719
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
-msgstr "A recuar a árvore ao seu estado original...\n"
+msgstr "Recuando a árvore para estado pristino...\n"
-#: builtin/merge.c:1465
+#: builtin/merge.c:1657
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
-msgstr "A tentar a estratégia de integração %s...\n"
+msgstr "Tentando estratégia merge %s...\n"
-#: builtin/merge.c:1531
+#: builtin/merge.c:1709
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
-msgstr "Nenhuma estratégia de integração conseguiu processar a integração.\n"
+msgstr "A junção lidou com estratégia de junção nenhuma.\n"
-#: builtin/merge.c:1533
+#: builtin/merge.c:1711
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "Falha ao integrar com a estratégia %s.\n"
-#: builtin/merge.c:1542
+#: builtin/merge.c:1721
#, c-format
-msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
-msgstr "A usar %s para preparar resolução manual.\n"
+msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n"
+msgstr "Usando estratégia %s para preparar resolução manual.\n"
-#: builtin/merge.c:1554
+#: builtin/merge.c:1735
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
-msgstr ""
-"A integração automática foi bem sucedida; interrompida antes de submeter "
-"como solicitado\n"
-
-#: builtin/merge-base.c:29
-msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
-
-#: builtin/merge-base.c:30
-msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
-
-#: builtin/merge-base.c:31
-msgid "git merge-base --independent <commit>..."
-msgstr "git merge-base --independent <commit>..."
-
-#: builtin/merge-base.c:32
-msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
-msgstr "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
-
-#: builtin/merge-base.c:33
-msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
-msgstr "git merge-base --fork-point <referência> [<commit>]"
-
-#: builtin/merge-base.c:217
-msgid "output all common ancestors"
-msgstr "mostrar todos os antecessores"
-
-#: builtin/merge-base.c:219
-msgid "find ancestors for a single n-way merge"
-msgstr "encontrar antecessores de uma única integração com n pontos"
+msgstr "Merge automática correu bem; parei antes de commitar como pedido\n"
-#: builtin/merge-base.c:221
-msgid "list revs not reachable from others"
-msgstr "listar revisões não alcançáveis a partir de outras"
+#: builtin/mktag.c:10
+msgid "git mktag"
+msgstr ""
-#: builtin/merge-base.c:223
-msgid "is the first one ancestor of the other?"
-msgstr "o primeiro é antecessor do segundo?"
+#: builtin/mktag.c:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s"
+msgstr "aviso: `:include:` insustentado: %s\n"
-#: builtin/merge-base.c:225
-msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
+#: builtin/mktag.c:38
+#, c-format
+msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
msgstr ""
-"descobrir onde foi que o <commit> divergiu usando o reflog da <referência>"
-#: builtin/merge-file.c:8
-msgid ""
-"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
-"<orig-file> <file2>"
+#: builtin/mktag.c:41
+#, c-format
+msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
msgstr ""
-"git merge-file [<opções>] [-L <nome1> [-L <orig> [-L <nome2>]]] <ficheiro1> "
-"<ficheiro-orig> <ficheiro2>"
-#: builtin/merge-file.c:32
-msgid "send results to standard output"
-msgstr "enviar resultados para a saída padrão"
+#: builtin/mktag.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not read tagged object '%s'"
+msgstr "incapaz ler objeto %s"
-#: builtin/merge-file.c:33
-msgid "use a diff3 based merge"
-msgstr "usar integração baseada em diff3"
+#: builtin/mktag.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type"
+msgstr "objeto %s é %s, é %s nenhum(a)"
-#: builtin/merge-file.c:34
-msgid "for conflicts, use our version"
-msgstr "usar a nossa versão em caso de conflito"
+#: builtin/mktag.c:97
+msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check"
+msgstr ""
-#: builtin/merge-file.c:36
-msgid "for conflicts, use their version"
-msgstr "usar a versão deles em caso de conflito"
+#: builtin/mktag.c:100
+#, fuzzy
+msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
+msgstr "'%s' aponta para objeto válido nenhum!"
-#: builtin/merge-file.c:38
-msgid "for conflicts, use a union version"
-msgstr "usar a união das versões em caso de conflito"
+#: builtin/mktag.c:103 builtin/tag.c:243
+msgid "unable to write tag file"
+msgstr "incapaz escrever ficheiro de tag"
-#: builtin/merge-file.c:41
-msgid "for conflicts, use this marker size"
-msgstr "usar este comprimento de marcador para os conflitos"
+#: builtin/mktree.c:66
+msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
-#: builtin/merge-file.c:42
-msgid "do not warn about conflicts"
-msgstr "não alertar sobre conflitos"
+#: builtin/mktree.c:154
+msgid "input is NUL terminated"
+msgstr "a entrada termina com NUL"
-#: builtin/merge-file.c:44
-msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
-msgstr "definir identificares para ficheiro1/ficheiro-orig/ficheiro2"
+#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26
+msgid "allow missing objects"
+msgstr "permitir objetos que faltam"
-#: builtin/merge-recursive.c:45
-#, c-format
-msgid "unknown option %s"
-msgstr "opção desconhecido %s"
+#: builtin/mktree.c:156
+msgid "allow creation of more than one tree"
+msgstr "permitir a criação de mais do que uma árvore"
-#: builtin/merge-recursive.c:51
-#, c-format
-msgid "could not parse object '%s'"
-msgstr "não foi possível analisar o objeto '%s'"
+#: builtin/multi-pack-index.c:10
+#, fuzzy
+msgid "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>]"
+msgstr "git multi-pack-index [<opções>] write [--preferred-pack=<pacote>]"
-#: builtin/merge-recursive.c:55
-#, c-format
-msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
-msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
-msgstr[0] "não é possível processar mais do que %d base. Ignorar %s."
-msgstr[1] "não é possível processar mais do que %d bases. Ignorar %s."
+#: builtin/multi-pack-index.c:13
+#, fuzzy
+msgid "git multi-pack-index [<options>] verify"
+msgstr "git multi-pack-index [<opções>] verify"
-#: builtin/merge-recursive.c:63
-msgid "not handling anything other than two heads merge."
-msgstr "não se pode processar outra coisa senão integração de duas cabeças."
+#: builtin/multi-pack-index.c:16
+#, fuzzy
+msgid "git multi-pack-index [<options>] expire"
+msgstr "git multi-pack-index [<opções>] expire"
-#: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71
-#, c-format
-msgid "could not resolve ref '%s'"
-msgstr "não foi possível resolver a referência %s"
+#: builtin/multi-pack-index.c:19
+#, fuzzy
+msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]"
+msgstr "git multi-pack-index [<opções>] repack [--batch-size=<tamanho>]"
-#: builtin/merge-recursive.c:77
-#, c-format
-msgid "Merging %s with %s\n"
-msgstr "A integrar %s com %s\n"
+#: builtin/multi-pack-index.c:54
+msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
+msgstr ""
-#: builtin/mktree.c:65
-msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
-msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+#: builtin/multi-pack-index.c:69
+msgid "preferred-pack"
+msgstr ""
-#: builtin/mktree.c:152
-msgid "input is NUL terminated"
-msgstr "a entrada termina com NUL"
+#: builtin/multi-pack-index.c:70
+msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap"
+msgstr ""
-#: builtin/mktree.c:153 builtin/write-tree.c:24
-msgid "allow missing objects"
-msgstr "permitir objetos não presentes"
+#: builtin/multi-pack-index.c:128
+msgid ""
+"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
+"larger than this size"
+msgstr ""
-#: builtin/mktree.c:154
-msgid "allow creation of more than one tree"
-msgstr "permitir a criação de mais do que uma árvore"
+#: builtin/multi-pack-index.c:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized subcommand: %s"
+msgstr "subcomando desconhecido: %s"
-#: builtin/mv.c:16
+#: builtin/mv.c:18
msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
msgstr "git mv [<opções>] <origem>... <destino>"
-#: builtin/mv.c:82
+#: builtin/mv.c:83
#, c-format
msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
-msgstr "O diretório %s está no índice porém nenhum submódulo?"
+msgstr "A pasta %s está no index porém submódulo nenhum?"
-#: builtin/mv.c:84 builtin/rm.c:290
+#: builtin/mv.c:85
msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
msgstr ""
"Prepare as suas alterações em .gitmodules ou esconda-as para prosseguir"
-#: builtin/mv.c:102
+#: builtin/mv.c:103
#, c-format
msgid "%.*s is in index"
msgstr "%.*s está no índice"
-#: builtin/mv.c:124
+#: builtin/mv.c:125
msgid "force move/rename even if target exists"
msgstr "forçar mover/mudar o nome mesmo que o destino exista"
-#: builtin/mv.c:125
+#: builtin/mv.c:127
msgid "skip move/rename errors"
msgstr "ignorar erros ao mover/mudar o nome"
-#: builtin/mv.c:167
+#: builtin/mv.c:170
#, c-format
msgid "destination '%s' is not a directory"
-msgstr "o destino '%s' não é um diretório"
+msgstr "destino '%s' é pasta nenhuma"
-#: builtin/mv.c:178
+#: builtin/mv.c:181
#, c-format
msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
msgstr "A verificar a mudança de nome de '%s' para '%s'\n"
-#: builtin/mv.c:182
+#: builtin/mv.c:185
msgid "bad source"
msgstr "origem incorreta"
-#: builtin/mv.c:185
+#: builtin/mv.c:188
msgid "can not move directory into itself"
-msgstr "não é possível mover um diretório para dentro de si próprio"
+msgstr "incapaz mover pasta para si mesma"
-#: builtin/mv.c:188
+#: builtin/mv.c:191
msgid "cannot move directory over file"
-msgstr "não é possível mover um diretório para um ficheiro"
+msgstr "incapaz mover pasta para um ficheiro"
-#: builtin/mv.c:197
+#: builtin/mv.c:200
msgid "source directory is empty"
-msgstr "o diretório de origem está vazio"
+msgstr "pasta de origem está vazia"
-#: builtin/mv.c:222
+#: builtin/mv.c:225
msgid "not under version control"
-msgstr "não está no controlo de versões"
+msgstr ""
-#: builtin/mv.c:225
+#: builtin/mv.c:227
+msgid "conflicted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:230
msgid "destination exists"
msgstr "o destino já existe"
-#: builtin/mv.c:233
+#: builtin/mv.c:238
#, c-format
msgid "overwriting '%s'"
msgstr "a substituir '%s'"
-#: builtin/mv.c:236
+#: builtin/mv.c:241
msgid "Cannot overwrite"
-msgstr "Não é possível substituir"
+msgstr "Incapaz subscrever"
-#: builtin/mv.c:239
+#: builtin/mv.c:244
msgid "multiple sources for the same target"
msgstr "múltiplas origens para o mesmo destino"
-#: builtin/mv.c:241
+#: builtin/mv.c:246
msgid "destination directory does not exist"
-msgstr "o diretório de destino não existe"
+msgstr "pasta de destino é inexistente"
-#: builtin/mv.c:248
+#: builtin/mv.c:253
#, c-format
msgid "%s, source=%s, destination=%s"
msgstr "%s, origem=%s, destino=%s"
-#: builtin/mv.c:269
+#: builtin/mv.c:274
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "A mudar de nome de %s para %s\n"
-#: builtin/mv.c:275 builtin/remote.c:710 builtin/repack.c:384
+#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:785 builtin/repack.c:667
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
-msgstr "falha ao mudar o nome de '%s'"
+msgstr "renomear '%s' falhou"
-#: builtin/name-rev.c:289
+#: builtin/name-rev.c:465
msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
msgstr "git name-rev [<opções>] <commit>..."
-#: builtin/name-rev.c:290
+#: builtin/name-rev.c:466
msgid "git name-rev [<options>] --all"
msgstr "git name-rev [<opções>] --all"
-#: builtin/name-rev.c:291
+#: builtin/name-rev.c:467
msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
msgstr "git name-rev [<opções>] --stdin"
-#: builtin/name-rev.c:346
-msgid "print only names (no SHA-1)"
-msgstr "imprimir apenas nomes (sem SHA-1)"
+#: builtin/name-rev.c:524
+#, fuzzy
+msgid "print only ref-based names (no object names)"
+msgstr "imprimir apenas os ramos do objeto"
-#: builtin/name-rev.c:347
+#: builtin/name-rev.c:525
msgid "only use tags to name the commits"
msgstr "usar apenas tags para designar commits"
-#: builtin/name-rev.c:349
+#: builtin/name-rev.c:527
msgid "only use refs matching <pattern>"
msgstr "usar apenas referência que correspondam ao <padrão>"
-#: builtin/name-rev.c:351
+#: builtin/name-rev.c:529
msgid "ignore refs matching <pattern>"
msgstr "ignorar referências que correspondam ao <padrão>"
-#: builtin/name-rev.c:353
+#: builtin/name-rev.c:531
msgid "list all commits reachable from all refs"
msgstr "listar todos os commits alcançáveis a partir de todas as referências"
-#: builtin/name-rev.c:354
+#: builtin/name-rev.c:532
msgid "read from stdin"
msgstr "ler da entrada padrão"
-#: builtin/name-rev.c:355
+#: builtin/name-rev.c:533
msgid "allow to print `undefined` names (default)"
msgstr "permitir imprimir nomes 'indefinidos' (predefinição)"
-#: builtin/name-rev.c:361
+#: builtin/name-rev.c:539
msgid "dereference tags in the input (internal use)"
msgstr "desreferenciar tags na entrada (uso interno)"
-#: builtin/notes.c:25
+#: builtin/notes.c:28
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
msgstr "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<objeto>]]"
-#: builtin/notes.c:26
+#: builtin/notes.c:29
msgid ""
"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
@@ -10487,11 +18495,11 @@ msgstr ""
"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F "
"<ficheiro> | (-c | -C) <objeto>] [<objeto>]"
-#: builtin/notes.c:27
+#: builtin/notes.c:30
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
msgstr "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <de-objeto> <para-objeto>"
-#: builtin/notes.c:28
+#: builtin/notes.c:31
msgid ""
"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
"(-c | -C) <object>] [<object>]"
@@ -10499,248 +18507,246 @@ msgstr ""
"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F "
"<ficheiro> | (-c | -C) <objeto>] [<objeto>]"
-#: builtin/notes.c:29
+#: builtin/notes.c:32
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
msgstr "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<objeto>]"
-#: builtin/notes.c:30
+#: builtin/notes.c:33
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
msgstr "git notes [--ref <notes-ref>] show [<objeto>]"
-#: builtin/notes.c:31
+#: builtin/notes.c:34
msgid ""
"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
msgstr ""
"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <estratégia>] <notes-ref>"
-#: builtin/notes.c:32
+#: builtin/notes.c:35
msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
-#: builtin/notes.c:33
+#: builtin/notes.c:36
msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
-#: builtin/notes.c:34
+#: builtin/notes.c:37
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
msgstr "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<objeto>...]"
-#: builtin/notes.c:35
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]"
+#: builtin/notes.c:38
+#, fuzzy
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
msgstr "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]"
-#: builtin/notes.c:36
+#: builtin/notes.c:39
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
msgstr "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
-#: builtin/notes.c:41
+#: builtin/notes.c:44
msgid "git notes [list [<object>]]"
msgstr "git notes [list [<objeto>]]"
-#: builtin/notes.c:46
+#: builtin/notes.c:49
msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
msgstr "git notes add [<opções>] [<objeto>]"
-#: builtin/notes.c:51
+#: builtin/notes.c:54
msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
msgstr "git notes copy [<opções>] <de-objeto> <para-objeto>"
-#: builtin/notes.c:52
+#: builtin/notes.c:55
msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
msgstr "git notes copy --stdin [<de-objeto> <para-objeto>]..."
-#: builtin/notes.c:57
+#: builtin/notes.c:60
msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
msgstr "git notes append [<opções>] [<objeto>]"
-#: builtin/notes.c:62
+#: builtin/notes.c:65
msgid "git notes edit [<object>]"
msgstr "git notes edit [<objeto>]"
-#: builtin/notes.c:67
+#: builtin/notes.c:70
msgid "git notes show [<object>]"
msgstr "git notes show [<objeto>]"
-#: builtin/notes.c:72
+#: builtin/notes.c:75
msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
msgstr "git notes merge [<opções>] <notes-ref>"
-#: builtin/notes.c:73
+#: builtin/notes.c:76
msgid "git notes merge --commit [<options>]"
msgstr "git notes merge --commit [<opções>]"
-#: builtin/notes.c:74
+#: builtin/notes.c:77
msgid "git notes merge --abort [<options>]"
msgstr "git notes merge --abort [<opções>]"
-#: builtin/notes.c:79
+#: builtin/notes.c:82
msgid "git notes remove [<object>]"
msgstr "git notes remove [<objeto>]"
-#: builtin/notes.c:84
+#: builtin/notes.c:87
msgid "git notes prune [<options>]"
msgstr "git notes prune [<opções>]"
-#: builtin/notes.c:89
+#: builtin/notes.c:92
msgid "git notes get-ref"
msgstr "git notes get-ref"
-#: builtin/notes.c:94
+#: builtin/notes.c:97
msgid "Write/edit the notes for the following object:"
msgstr "Escreva/edite as notas do seguinte objeto:"
-#: builtin/notes.c:147
+#: builtin/notes.c:150
#, c-format
msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
-msgstr "não foi possível iniciar o comando 'show' sobre o objeto '%s'"
+msgstr "incapaz iniciar 'show' para objeto '%s'"
-#: builtin/notes.c:151
+#: builtin/notes.c:154
msgid "could not read 'show' output"
-msgstr "não foi possível ler a saída do comando 'show'"
+msgstr "incapaz ler output de 'show'"
-#: builtin/notes.c:159
+#: builtin/notes.c:162
#, c-format
msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
msgstr "falha ao concluir o comando 'show' sobre o objeto '%s'"
-#: builtin/notes.c:194
+#: builtin/notes.c:197
msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
msgstr "forneça o conteúdo da nota usando a opção -m ou -F"
-#: builtin/notes.c:203
+#: builtin/notes.c:206
msgid "unable to write note object"
-msgstr "não é possível escrever o objeto de nota"
+msgstr "incapaz escrever para objeto de nota"
-#: builtin/notes.c:205
+#: builtin/notes.c:208
#, c-format
msgid "the note contents have been left in %s"
msgstr "o conteúdo da nota foi colocado em %s"
-#: builtin/notes.c:233 builtin/tag.c:516
-#, c-format
-msgid "cannot read '%s'"
-msgstr "não é possível ler '%s'"
-
-#: builtin/notes.c:235 builtin/tag.c:519
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:576
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
-msgstr "não foi possível abrir ou ler '%s'"
+msgstr "incapaz abrir ou ler '%s'"
-#: builtin/notes.c:254 builtin/notes.c:305 builtin/notes.c:307
-#: builtin/notes.c:372 builtin/notes.c:427 builtin/notes.c:513
-#: builtin/notes.c:518 builtin/notes.c:596 builtin/notes.c:658
+#: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315
+#: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526
+#: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672
#, c-format
msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "falha ao resolver '%s' como uma referência válida."
-#: builtin/notes.c:257
+#: builtin/notes.c:265
#, c-format
msgid "failed to read object '%s'."
msgstr "falha ao ler o objeto '%s'."
-#: builtin/notes.c:261
+#: builtin/notes.c:268
#, c-format
msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
-msgstr "não é possível ler os dados da nota de um objeto não-blob '%s'."
+msgstr "incapaz ler dados de nota, de objeto não-blob '%s'."
-#: builtin/notes.c:301
+#: builtin/notes.c:309
#, c-format
msgid "malformed input line: '%s'."
msgstr "linha de entrada malformada: '%s'."
-#: builtin/notes.c:316
+#: builtin/notes.c:324
#, c-format
msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "falha ao copiar notas de '%s' para '%s'"
-#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a
-#. git notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
-#: builtin/notes.c:345
+#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
+#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
+#.
+#: builtin/notes.c:356
#, c-format
msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
msgstr "foi recusado efetuar %s de notas em %s (fora de refs/notes/)"
-#: builtin/notes.c:365 builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:496
-#: builtin/notes.c:508 builtin/notes.c:584 builtin/notes.c:651
-#: builtin/notes.c:801 builtin/notes.c:948 builtin/notes.c:969
-msgid "too many parameters"
-msgstr "demasiados parâmetros"
+#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509
+#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665
+#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985
+#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:586
+msgid "too many arguments"
+msgstr ""
-#: builtin/notes.c:378 builtin/notes.c:664
+#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
#, c-format
msgid "no note found for object %s."
-msgstr "nenhuma nota encontrada para o objeto %s."
+msgstr "Encontrada nota nenhuma para objeto %s."
-#: builtin/notes.c:399 builtin/notes.c:562
+#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576
msgid "note contents as a string"
msgstr "conteúdo da nota sob a forma de cadeia de caracteres"
-#: builtin/notes.c:402 builtin/notes.c:565
+#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579
msgid "note contents in a file"
msgstr "conteúdo da nota de um ficheiro"
-#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568
+#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582
msgid "reuse and edit specified note object"
msgstr "reutilizar e editar o objeto de nota especificado"
-#: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571
+#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585
msgid "reuse specified note object"
msgstr "reutilizar o objeto de nota especificado"
-#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:574
+#: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588
msgid "allow storing empty note"
msgstr "permitir guardar uma nota vazia"
-#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:483
+#: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496
msgid "replace existing notes"
msgstr "substituir notas existentes"
-#: builtin/notes.c:437
+#: builtin/notes.c:448
#, c-format
msgid ""
"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
"existing notes"
msgstr ""
-"Não é possível adicionar notas. Notas do objeto %s encontradas. Use '-f' "
-"para substituí-las."
+"Incapaz adicionar notas. Encontrei notas existentes para objeto %s. Usa '-f' "
+"para subscrever notas existentes"
-#: builtin/notes.c:452 builtin/notes.c:531
+#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544
#, c-format
msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
-msgstr "A substituir as notas existentes do objeto %s\n"
+msgstr "Gravando por cima, notas existentes para objeto %s\n"
-#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:623 builtin/notes.c:888
+#: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902
#, c-format
msgid "Removing note for object %s\n"
-msgstr "A remover a nota do objeto %s\n"
+msgstr "Removendo nota para objeto %s\n"
-#: builtin/notes.c:484
+#: builtin/notes.c:497
msgid "read objects from stdin"
-msgstr "ler objetos da entrada padrão"
+msgstr "ler objetos de stdin"
-#: builtin/notes.c:486
+#: builtin/notes.c:499
msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
msgstr "carregar configuração de reescrita do <comando> (implica --stdin)"
-#: builtin/notes.c:504
-msgid "too few parameters"
-msgstr "parâmetros insuficientes"
+#: builtin/notes.c:517
+msgid "too few arguments"
+msgstr ""
-#: builtin/notes.c:525
+#: builtin/notes.c:538
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
"existing notes"
msgstr ""
-"Não é possível copiar notas. Notas do objeto %s encontradas. Use '-f' para "
-"substituí-las."
+"Incapaz copiar notas. Encontrei Notas existentes para objeto %s. Usa '-f' "
+"para subscrever notas existentes"
-#: builtin/notes.c:537
+#: builtin/notes.c:550
#, c-format
msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
-msgstr "faltam notas no objeto de origem %s. Não é possível copiar."
+msgstr "faltando notas para objeto fonte %s. Incapaz copiar."
-#: builtin/notes.c:589
+#: builtin/notes.c:603
#, c-format
msgid ""
"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
@@ -10749,52 +18755,52 @@ msgstr ""
"As opções -m/-F/-c/-C são obsoletas no subcomando 'edit'.\n"
"Use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' em seu lugar.\n"
-#: builtin/notes.c:684
+#: builtin/notes.c:698
msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
msgstr "falha ao eliminar a referência NOTES_MERGE_PARTIAL"
-#: builtin/notes.c:686
+#: builtin/notes.c:700
msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
msgstr "falha ao eliminar a referência NOTES_MERGE_REF"
-#: builtin/notes.c:688
+#: builtin/notes.c:702
msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
msgstr "falha ao remover a árvore de trabalho de 'git notes merge'"
-#: builtin/notes.c:708
+#: builtin/notes.c:722
msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
msgstr "falha ao ler referência NOTES_MERGE_PARTIAL"
-#: builtin/notes.c:710
+#: builtin/notes.c:724
msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
-msgstr "não foi possível encontrar o commit de NOTES_MERGE_PARTIAL."
+msgstr "incapaz encontrar commit a partir de NOTES_MERGE_PARTIAL."
-#: builtin/notes.c:712
+#: builtin/notes.c:726
msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
-msgstr "não foi possível analisar o commit de NOTES_MERGE_PARTIAL."
+msgstr "incapaz processar commit a partir de NOTES_MERGE_PARTIAL."
-#: builtin/notes.c:725
+#: builtin/notes.c:739
msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
msgstr "falha ao resolver NOTES_MERGE_REF"
-#: builtin/notes.c:728
+#: builtin/notes.c:742
msgid "failed to finalize notes merge"
msgstr "falha ao finalizar integração de notas"
-#: builtin/notes.c:754
+#: builtin/notes.c:768
#, c-format
msgid "unknown notes merge strategy %s"
msgstr "estratégia de integração de notas %s desconhecida"
-#: builtin/notes.c:770
+#: builtin/notes.c:784
msgid "General options"
msgstr "Opções gerais"
-#: builtin/notes.c:772
+#: builtin/notes.c:786
msgid "Merge options"
msgstr "Opções de integração"
-#: builtin/notes.c:774
+#: builtin/notes.c:788
msgid ""
"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
"cat_sort_uniq)"
@@ -10802,46 +18808,46 @@ msgstr ""
"resolver conflitos nas notas usando a estratégia indicada (manual/ours/"
"theirs/union/cat_sort_uniq)"
-#: builtin/notes.c:776
+#: builtin/notes.c:790
msgid "Committing unmerged notes"
-msgstr "A submeter notas não integradas"
+msgstr "Memorizando notas por juntar"
-#: builtin/notes.c:778
+#: builtin/notes.c:792
msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
-msgstr "concluir integração de notas, submetendo notas não integradas"
+msgstr "concluir junção de notas, memorizando notas por juntar"
-#: builtin/notes.c:780
+#: builtin/notes.c:794
msgid "Aborting notes merge resolution"
msgstr "A abortar resolução de integração das notas"
-#: builtin/notes.c:782
+#: builtin/notes.c:796
msgid "abort notes merge"
msgstr "abortar integração das notas"
-#: builtin/notes.c:793
+#: builtin/notes.c:807
msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
-msgstr "não é possível misturar --commit, --abort ou -s/--strategy"
+msgstr "incapaz misturar --commit, --abort ou -s/--strategy"
-#: builtin/notes.c:798
+#: builtin/notes.c:812
msgid "must specify a notes ref to merge"
msgstr "tem de especificar uma referência de notas para integrar"
-#: builtin/notes.c:822
+#: builtin/notes.c:836
#, c-format
msgid "unknown -s/--strategy: %s"
msgstr "-s/--strategy desconhecida: %s"
-#: builtin/notes.c:859
+#: builtin/notes.c:873
#, c-format
msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
msgstr "uma integração das notas em %s já está em curso em %s"
-#: builtin/notes.c:862
+#: builtin/notes.c:876
#, c-format
msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
msgstr "falha ao guardar ligação à referência de notas atual (%s)"
-#: builtin/notes.c:864
+#: builtin/notes.c:878
#, c-format
msgid ""
"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
@@ -10852,410 +18858,677 @@ msgstr ""
"submeta o resultado com 'git notes merge --commit' ou aborte a integração "
"com 'git notes merge --abort'.\n"
-#: builtin/notes.c:886
+#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:589
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "Falha ao resolver '%s' numa referência válida."
+
+#: builtin/notes.c:900
#, c-format
msgid "Object %s has no note\n"
-msgstr "O objeto %s não tem nenhuma nota\n"
+msgstr "O objeto %s tem nota nenhuma\n"
-#: builtin/notes.c:898
+#: builtin/notes.c:912
msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
-msgstr "não considerar como erro a remoção de uma nota não existente"
+msgstr "apenas é erro se remover nota existente"
-#: builtin/notes.c:901
+#: builtin/notes.c:915
msgid "read object names from the standard input"
msgstr "ler nome dos objetos da entrada padrão"
-#: builtin/notes.c:939 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:127
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:146
msgid "do not remove, show only"
-msgstr "não remover, mostrar apenas"
+msgstr "remover nada, apenas mostrar"
-#: builtin/notes.c:940
+#: builtin/notes.c:955
msgid "report pruned notes"
msgstr "reportar notas podadas"
-#: builtin/notes.c:982
+#: builtin/notes.c:998
msgid "notes-ref"
msgstr "notes-ref"
-#: builtin/notes.c:983
+#: builtin/notes.c:999
msgid "use notes from <notes-ref>"
msgstr "usar notas de <notes-ref>"
-#: builtin/notes.c:1018
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1735
#, c-format
msgid "unknown subcommand: %s"
msgstr "subcomando desconhecido: %s"
-#: builtin/pack-objects.c:29
+#: builtin/pack-objects.c:182
msgid ""
"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects --stdout [<opções>...] [< <lista-referências> | < <lista-"
"objetos>]"
-#: builtin/pack-objects.c:30
+#: builtin/pack-objects.c:183
msgid ""
"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects [<opções>...] <nome-base> [< <lista-referências> | < <lista-"
"objetos>]"
-#: builtin/pack-objects.c:177 builtin/pack-objects.c:180
+#: builtin/pack-objects.c:572
#, c-format
-msgid "deflate error (%d)"
-msgstr "erro ao compactar (%d)"
+msgid ""
+"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
+"pack %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:580
+#, c-format
+msgid "bad packed object CRC for %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:591
+#, c-format
+msgid "corrupt packed object for %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:722
+#, fuzzy, c-format
+msgid "recursive delta detected for object %s"
+msgstr "delta recursivo detetado para objeto %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:941
+#, c-format
+msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:1036
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
+msgstr "pacote com objeto incorreto no offset %<PRIuMAX>: %s"
-#: builtin/pack-objects.c:770
+#: builtin/pack-objects.c:1155
msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
msgstr ""
"a desativar escrita de mapa de bits, os pacotes são divididos devido a pack."
"packSizeLimit"
-#: builtin/pack-objects.c:783
+#: builtin/pack-objects.c:1168
msgid "Writing objects"
-msgstr "A escrever objetos"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:1229 builtin/update-index.c:90
+#, c-format
+msgid "failed to stat %s"
+msgstr "falhou stat a %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1281
+#, c-format
+msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
+msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:1063
+#: builtin/pack-objects.c:1523
msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
msgstr ""
-"a desativar escrita de mapa de bits, visto que alguns objetos não estão a "
-"ser compactados"
+"desativando escrita bitmap, visto a incapacidade de alguns objetos serem "
+"compactados"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1971
+#, c-format
+msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:1980
+#, fuzzy, c-format
+msgid "delta base offset out of bound for %s"
+msgstr "offset de base delta está fora do limite para %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2261
+msgid "Counting objects"
+msgstr "A contar objetos"
#: builtin/pack-objects.c:2426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse object header of %s"
+msgstr "incapaz processar cabeçalho de objeto de %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2496 builtin/pack-objects.c:2512
+#: builtin/pack-objects.c:2522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "object %s cannot be read"
+msgstr "objeto %s incapaz ser lido"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2499 builtin/pack-objects.c:2526
+#, c-format
+msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2536
+msgid "suboptimal pack - out of memory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2851
+#, c-format
+msgid "Delta compression using up to %d threads"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
+msgstr "incluir objetos alcançáveis a partir de qualquer referência"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3076
msgid "Compressing objects"
msgstr "A comprimir objetos"
-#: builtin/pack-objects.c:2829
+#: builtin/pack-objects.c:3082
+msgid "inconsistency with delta count"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3161
#, c-format
-msgid "unsupported index version %s"
-msgstr "versão de índice %s não suportada"
+msgid ""
+"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
+"hash> <uri>' (got '%s')"
+msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2833
+#: builtin/pack-objects.c:3164
#, c-format
-msgid "bad index version '%s'"
-msgstr "versão de índice '%s' incorreta"
+msgid ""
+"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
+msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2863
-msgid "do not show progress meter"
-msgstr "não mostrar medidor de progresso"
+#: builtin/pack-objects.c:3199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not get type of object %s in pack %s"
+msgstr "incapaz obter tipo de objeto %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2865
-msgid "show progress meter"
-msgstr "mostrar medidor de progresso"
+#: builtin/pack-objects.c:3321 builtin/pack-objects.c:3335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not find pack '%s'"
+msgstr "incapaz acabar '%s'"
-#: builtin/pack-objects.c:2867
-msgid "show progress meter during object writing phase"
-msgstr "mostrar medidor de progresso durante a fase de escrita de objetos"
+#: builtin/pack-objects.c:3378
+#, c-format
+msgid ""
+"expected edge object ID, got garbage:\n"
+" %s"
+msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2870
-msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
-msgstr "semelhante a --all-progress quando o medidor de progresso é mostrado"
+#: builtin/pack-objects.c:3384
+#, c-format
+msgid ""
+"expected object ID, got garbage:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3482
+msgid "invalid value for --missing"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3541 builtin/pack-objects.c:3650
+#, fuzzy
+msgid "cannot open pack index"
+msgstr "incapaz abrir index pack"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3572
+#, c-format
+msgid "loose object at %s could not be examined"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3658
+#, fuzzy
+msgid "unable to force loose object"
+msgstr "incapaz forçar objeto solto"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not a rev '%s'"
+msgstr "rev '%s' nenhum"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3791 builtin/rev-parse.c:1061
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad revision '%s'"
+msgstr "revisão '%s' incorreto"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3819
+#, fuzzy
+msgid "unable to add recent objects"
+msgstr "incapaz adicionar objetos recentes"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3872
+#, c-format
+msgid "unsupported index version %s"
+msgstr "versão de index %s insustentada"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3876
+#, c-format
+msgid "bad index version '%s'"
+msgstr "versão de índice '%s' incorreta"
-#: builtin/pack-objects.c:2871
-msgid "version[,offset]"
+#: builtin/pack-objects.c:3915
+#, fuzzy
+msgid "<version>[,<offset>]"
msgstr "versão[,offset]"
-#: builtin/pack-objects.c:2872
+#: builtin/pack-objects.c:3916
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
msgstr ""
"escrever o ficheiro de índice do pacote na versão de formato especificada"
-#: builtin/pack-objects.c:2875
+#: builtin/pack-objects.c:3919
msgid "maximum size of each output pack file"
msgstr "tamanho máximo de cada ficheiro de pacote gerado"
-#: builtin/pack-objects.c:2877
+#: builtin/pack-objects.c:3921
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
msgstr "ignorar objetos emprestados do arquivo de objetos sobressalentes"
-#: builtin/pack-objects.c:2879
+#: builtin/pack-objects.c:3923
msgid "ignore packed objects"
-msgstr "ignorar objetos compactados"
+msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2881
+#: builtin/pack-objects.c:3925
msgid "limit pack window by objects"
msgstr "limitar a janela de compactação por objetos"
-#: builtin/pack-objects.c:2883
+#: builtin/pack-objects.c:3927
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
msgstr ""
"limitar a janela de compactação por memória em adição ao limite por objetos"
-#: builtin/pack-objects.c:2885
+#: builtin/pack-objects.c:3929
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
msgstr "tamanho máximo de cadeias delta permitidas no pacote resultante"
-#: builtin/pack-objects.c:2887
+#: builtin/pack-objects.c:3931
msgid "reuse existing deltas"
msgstr "reutilizar deltas existentes"
-#: builtin/pack-objects.c:2889
+#: builtin/pack-objects.c:3933
msgid "reuse existing objects"
msgstr "reutilizar objetos existentes"
-#: builtin/pack-objects.c:2891
+#: builtin/pack-objects.c:3935
msgid "use OFS_DELTA objects"
msgstr "usar objetos OFS_DELTA"
-#: builtin/pack-objects.c:2893
+#: builtin/pack-objects.c:3937
msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr "usar threads ao procurar pela melhor correspondência delta"
-#: builtin/pack-objects.c:2895
+#: builtin/pack-objects.c:3939
msgid "do not create an empty pack output"
-msgstr "não criar um pacote vazio"
+msgstr "criar output de pack vazio nenhum"
-#: builtin/pack-objects.c:2897
+#: builtin/pack-objects.c:3941
msgid "read revision arguments from standard input"
msgstr "ler argumentos de revisão da entrada padrão"
-#: builtin/pack-objects.c:2899
+#: builtin/pack-objects.c:3943
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
-msgstr "restringir-se aos objetos que ainda não foram compactados"
+msgstr "restringir-se aos objetos que ainda estão por compactar"
-#: builtin/pack-objects.c:2902
+#: builtin/pack-objects.c:3946
msgid "include objects reachable from any reference"
msgstr "incluir objetos alcançáveis a partir de qualquer referência"
-#: builtin/pack-objects.c:2905
+#: builtin/pack-objects.c:3949
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr "incluir objetos referenciados por entradas do reflog"
-#: builtin/pack-objects.c:2908
+#: builtin/pack-objects.c:3952
msgid "include objects referred to by the index"
msgstr "incluir objetos referenciados pelo índice"
-#: builtin/pack-objects.c:2911
+#: builtin/pack-objects.c:3955
+msgid "read packs from stdin"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3957
msgid "output pack to stdout"
msgstr "gerar pacote para a saída padrão"
-#: builtin/pack-objects.c:2913
+#: builtin/pack-objects.c:3959
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
msgstr "incluir objetos tag que refiram objetos a compactar"
-#: builtin/pack-objects.c:2915
+#: builtin/pack-objects.c:3961
msgid "keep unreachable objects"
msgstr "manter objetos inalcançáveis"
-#: builtin/pack-objects.c:2917
+#: builtin/pack-objects.c:3963
msgid "pack loose unreachable objects"
msgstr "empacotar objetos soltos inalcançáveis"
-#: builtin/pack-objects.c:2919
+#: builtin/pack-objects.c:3965
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
msgstr "descompactar objetos inalcançáveis mais recentes que <tempo>"
-#: builtin/pack-objects.c:2922
+#: builtin/pack-objects.c:3968
+msgid "use the sparse reachability algorithm"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3970
msgid "create thin packs"
msgstr "criar pacotes finos"
-#: builtin/pack-objects.c:2924
+#: builtin/pack-objects.c:3972
msgid "create packs suitable for shallow fetches"
msgstr "criar pacotes adequados para obter em repositórios pouco profundos"
-#: builtin/pack-objects.c:2926
+#: builtin/pack-objects.c:3974
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
msgstr "ignorar pacotes que tenham um ficheiro .keep"
-#: builtin/pack-objects.c:2928
+#: builtin/pack-objects.c:3976
+#, fuzzy
+msgid "ignore this pack"
+msgstr "usar pacote fino"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3978
msgid "pack compression level"
msgstr "nível de compactação do pacote"
-#: builtin/pack-objects.c:2930
+#: builtin/pack-objects.c:3980
msgid "do not hide commits by grafts"
-msgstr "não esconder commits introduzidos por enxertos"
+msgstr "esconder commits por enxertos nenhuns"
-#: builtin/pack-objects.c:2932
+#: builtin/pack-objects.c:3982
msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
msgstr ""
"usar um índice de mapa de bits se disponível, para acelerar a contagem de "
"objetos"
-#: builtin/pack-objects.c:2934
+#: builtin/pack-objects.c:3984
msgid "write a bitmap index together with the pack index"
msgstr "escrever um índice de mapa de bits juntamente com o índice do pacote"
-#: builtin/pack-objects.c:3061
-msgid "Counting objects"
-msgstr "A contar objetos"
+#: builtin/pack-objects.c:3988
+#, fuzzy
+msgid "write a bitmap index if possible"
+msgstr "escrever índice de mapa de bits"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3992
+#, fuzzy
+msgid "handling for missing objects"
+msgstr "lidando para objetos que faltem"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3995
+msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3997
+#, fuzzy
+msgid "respect islands during delta compression"
+msgstr "dimensão da janela usada em compressão de deltas"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3999
+msgid "protocol"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:4000
+msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:4033
+#, c-format
+msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:4038
+#, c-format
+msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:4094
+msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
+msgstr ""
-#: builtin/pack-refs.c:6
+#: builtin/pack-objects.c:4096
+msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:4101
+#, fuzzy
+msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
+msgstr "incapaz usar --thin para construir pack indexável"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4104
+#, fuzzy
+msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
+msgstr "--keep-unreachable e -A são incompatíveis"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4110
+#, fuzzy
+msgid "cannot use --filter without --stdout"
+msgstr "usar --filter com --stdout"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4112
+#, fuzzy
+msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
+msgstr "usar --filter com --stdout"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4116
+#, fuzzy
+msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
+msgstr "incapaz especificar pathnames com --stdin"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4175
+msgid "Enumerating objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:4212
+#, c-format
+msgid ""
+"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
+"reused %<PRIu32>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-redundant.c:601
+msgid ""
+"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
+"If you still use this command, please add an extra\n"
+"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
+"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
+"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-refs.c:8
msgid "git pack-refs [<options>]"
msgstr "git pack-refs [<opções>]"
-#: builtin/pack-refs.c:14
+#: builtin/pack-refs.c:16
msgid "pack everything"
msgstr "compactar tudo"
-#: builtin/pack-refs.c:15
+#: builtin/pack-refs.c:17
msgid "prune loose refs (default)"
-msgstr "eliminar referências soltas (predefinição)"
+msgstr "podar refs soltas (predefinição)"
-#: builtin/prune-packed.c:7
+#: builtin/prune-packed.c:6
msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
-#: builtin/prune-packed.c:40
-msgid "Removing duplicate objects"
-msgstr "A remover objetos duplicados"
-
-#: builtin/prune.c:11
-msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
+#: builtin/prune.c:14
+#, fuzzy
+msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <tempo>] [--] [<head>...]"
-#: builtin/prune.c:106
+#: builtin/prune.c:133
msgid "report pruned objects"
msgstr "apresentar objetos eliminados"
-#: builtin/prune.c:109
+#: builtin/prune.c:136
msgid "expire objects older than <time>"
msgstr "expirar objetos mais antigos que <tempo>"
-#: builtin/prune.c:123
+#: builtin/prune.c:138
+msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
+msgstr ""
+
+#: builtin/prune.c:152
msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
-msgstr "não é possível limpar num repositório de objetos-preciosos"
+msgstr "incapaz podar num repo de precious-objects"
-#: builtin/pull.c:51 builtin/pull.c:53
+#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47
#, c-format
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Valor inválido de %s: %s"
-#: builtin/pull.c:73
+#: builtin/pull.c:67
msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git pull [<opções>] [<repositório> [<especificador-de-referência>...]]"
-#: builtin/pull.c:121
+#: builtin/pull.c:123
+#, fuzzy
+msgid "control for recursive fetching of submodules"
+msgstr "controlar a obtenção recursiva de submódulos"
+
+#: builtin/pull.c:127
msgid "Options related to merging"
msgstr "Opções relativas a integração"
-#: builtin/pull.c:124
+#: builtin/pull.c:130
msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
msgstr "incorporar alterações por rebase em vez de integrar"
-#: builtin/pull.c:148 builtin/rebase--helper.c:18 builtin/revert.c:120
+#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:491 builtin/revert.c:126
msgid "allow fast-forward"
msgstr "permitir avanço rápido"
-#: builtin/pull.c:157
-msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
+#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:340
+#, fuzzy
+msgid "automatically stash/stash pop before and after"
msgstr "empilhar/desempilhar automaticamente antes de depois de rebase"
-#: builtin/pull.c:173
+#: builtin/pull.c:183
msgid "Options related to fetching"
msgstr "Opções relacionadas com obtenção de objetos"
-#: builtin/pull.c:195
+#: builtin/pull.c:193
+msgid "force overwrite of local branch"
+msgstr "forçar a substituição do ramo local"
+
+#: builtin/pull.c:201
msgid "number of submodules pulled in parallel"
-msgstr "número de submódulos puxados em paralelo"
+msgstr "número de submódulos com pull em paralelo"
-#: builtin/pull.c:284
+#: builtin/pull.c:317
#, c-format
msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
msgstr "Valor inválido de pull.ff: %s"
-#: builtin/pull.c:397
+#: builtin/pull.c:445
msgid ""
"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
"fetched."
-msgstr ""
-"Não há nenhum candidato com o qual realizar rebase de entre as referências "
-"que se acabaram de obter."
+msgstr "As refs que obteste tem candidato nenhum para onde rebasear."
-#: builtin/pull.c:399
+#: builtin/pull.c:447
msgid ""
"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
-msgstr ""
-"Não há nenhum candidato com o qual integrar de entre as referências que se "
-"acabaram obter."
+msgstr "As refs que obteste tem candidato nenhum para junção."
-#: builtin/pull.c:400
+#: builtin/pull.c:448
msgid ""
"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
"matches on the remote end."
msgstr ""
-"Geralmente, significa que forneceu um especificador de referência\n"
-"com um carácter universal (wildcard) que não corresponde a nenhum remoto."
+"Normalmente isto significa que forneceste um wildcard especificador de ref\n"
+"que tem correspondência nenhuma no lado do remoto."
-#: builtin/pull.c:403
+#: builtin/pull.c:451
#, c-format
msgid ""
"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
msgstr ""
-"Solicitou puxar o remoto '%s', mas não especificou um ramo.\n"
-"Uma vez que este não é o remoto configurado por predefinição\n"
-"do ramo atual, deve especificar um ramo na linha de comandos."
+"Pediste para agarrar remoto '%s', mas falta especificar um ramo.\n"
+"Visto que o remoto configurado como predefinido para o ramo atual é\n"
+"outro, deves de especificar um ramo na linha de comandos."
-#: builtin/pull.c:408 git-parse-remote.sh:73
+#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1248
msgid "You are not currently on a branch."
-msgstr "Não se encontra em nenhum ramo de momento."
+msgstr "Atualmente estás em ramo nenhum."
-#: builtin/pull.c:410 builtin/pull.c:425 git-parse-remote.sh:79
+#: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473
msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
msgstr "Especifique o ramo sobre o qual pretende realizar rebase."
-#: builtin/pull.c:412 builtin/pull.c:427 git-parse-remote.sh:82
+#: builtin/pull.c:460 builtin/pull.c:475
msgid "Please specify which branch you want to merge with."
msgstr "Especifique o ramo com o qual pretende integrar."
-#: builtin/pull.c:413 builtin/pull.c:428
+#: builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:476
msgid "See git-pull(1) for details."
msgstr "Consulte git-pull(1) para obter mais detalhes."
-#: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:421 builtin/pull.c:430
-#: git-parse-remote.sh:64
+#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478
+#: builtin/rebase.c:1254
msgid "<remote>"
msgstr "<remoto>"
-#: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:430 builtin/pull.c:435 git-rebase.sh:455
-#: git-parse-remote.sh:65
+#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:483
msgid "<branch>"
msgstr "<ramo>"
-#: builtin/pull.c:423 git-parse-remote.sh:75
+#: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:1246
msgid "There is no tracking information for the current branch."
-msgstr "O ramo atual não segue nenhum ramo."
+msgstr "O ramo atual tem informação de tracking nenhuma."
-#: builtin/pull.c:432 git-parse-remote.sh:95
+#: builtin/pull.c:480
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
msgstr ""
"Se deseja definir o ramo que deve ser seguido por este ramo, pode fazê-lo "
"com:"
-#: builtin/pull.c:437
+#: builtin/pull.c:485
#, c-format
msgid ""
"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
"from the remote, but no such ref was fetched."
msgstr ""
-"A configuração indica para integrar com a referência '%s'\n"
-"do remoto, mas aquela referência não foi obtida."
+"Tua configuração indica para juntar com ref '%s'\n"
+"a partir do remoto, mas essa ref está por buscar."
+
+#: builtin/pull.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access commit %s"
+msgstr "incapaz acessar commit %s"
-#: builtin/pull.c:754
+#: builtin/pull.c:902
msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
msgstr "ignorado --verify-signatures para rebase"
-#: builtin/pull.c:801
-msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
-msgstr "a opção --[no-]autostash só é válida com --rebase."
+#: builtin/pull.c:930
+msgid ""
+"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n"
+"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n"
+"commands sometime before your next pull:\n"
+"\n"
+" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n"
+" git config pull.rebase true # rebase\n"
+" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
+"\n"
+"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
+"default\n"
+"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
+"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
+"invocation.\n"
+msgstr ""
-#: builtin/pull.c:809
+#: builtin/pull.c:990
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
-msgstr ""
-"A atualizar um ramo que ainda não foi criado e com alterações adicionadas ao "
-"índice."
+msgstr "Atualizando um ramo por nascer com alterações adicionadas ao índex."
-#: builtin/pull.c:812
+#: builtin/pull.c:994
msgid "pull with rebase"
-msgstr "puxar com rebase"
+msgstr "pull com rebase"
-#: builtin/pull.c:813
+#: builtin/pull.c:995
msgid "please commit or stash them."
msgstr "submeta ou esconda-as."
-#: builtin/pull.c:838
+#: builtin/pull.c:1020
#, c-format
msgid ""
"fetch updated the current branch head.\n"
@@ -11266,7 +19539,7 @@ msgstr ""
"a avançar a árvore de trabalho a partir do\n"
"commit %s."
-#: builtin/pull.c:843
+#: builtin/pull.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -11276,34 +19549,38 @@ msgid ""
"$ git reset --hard\n"
"to recover."
msgstr ""
-"Não é possível avançar rapidamente a árvore de trabalho.\n"
-"Depois de guardar todas as alterações importantes indicadas por\n"
+"Incapaz de fast-forward a tua working tree.\n"
+"Após confirmares que guardaste algo precioso do resultado de\n"
"$ git diff %s\n"
"execute\n"
"$ git reset --hard\n"
"para recuperar."
-#: builtin/pull.c:858
+#: builtin/pull.c:1041
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
-msgstr "Não é possível integrar múltiplos ramos numa cabeça vazia."
+msgstr "Incapaz de juntar ramos múltiplos para head vazia."
-#: builtin/pull.c:862
+#: builtin/pull.c:1045
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
-msgstr "Não é possível efetuar rebase sobre múltiplos ramos."
+msgstr "Incapaz de rebasear sobre ramos múltiplos."
-#: builtin/push.c:16
+#: builtin/pull.c:1065
+msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:19
msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git push [<opções>] [<repositório> [<especificador-de-referência>...]]"
-#: builtin/push.c:89
+#: builtin/push.c:111
msgid "tag shorthand without <tag>"
msgstr "forma abreviada de tag sem <tag>"
-#: builtin/push.c:99
+#: builtin/push.c:119
msgid "--delete only accepts plain target ref names"
msgstr "--delete só aceita nomes simples como referências de destino"
-#: builtin/push.c:143
+#: builtin/push.c:164
msgid ""
"\n"
"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
@@ -11312,8 +19589,8 @@ msgstr ""
"Para escolher uma opção permanentemente, consulte push.default em 'git help "
"config'."
-#: builtin/push.c:146
-#, c-format
+#: builtin/push.c:167
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The upstream branch of your current branch does not match\n"
"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
@@ -11323,20 +19600,20 @@ msgid ""
"\n"
"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
"\n"
-" git push %s %s\n"
+" git push %s HEAD\n"
"%s"
msgstr ""
-"O ramo a montante do ramo atual não coincide com o nome do ramo atual.\n"
-"Para publicar no ramo a montante no remoto, use\n"
+"Ramo upstream do ramo atual corresponde com nome ramo atual nenhum.\n"
+"Para atirar para ramo upstream do remoto, usa\n"
"\n"
" git push %s HEAD:%s\n"
"\n"
-"Para publicar no ramo com o mesmo nome no remoto, use\n"
+"Para atirar para ramo com o mesmo nome no remoto, usa\n"
"\n"
-" git push %s %s\n"
+" git push %s HEAD\n"
"%s"
-#: builtin/push.c:161
+#: builtin/push.c:182
#, c-format
msgid ""
"You are not currently on a branch.\n"
@@ -11345,13 +19622,12 @@ msgid ""
"\n"
" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
msgstr ""
-"Não se encontra em nenhum ramo neste momento.\n"
-"Para publicar o histórico que conduziu ao estado atual (de HEAD\n"
-"destacada), use\n"
+"Atualmente estás em ramo nenhum.\n"
+"Para atirar a história que leva ao estado atual (HEAD solta), usa\n"
"\n"
-" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
+" git push %s HEAD:<nome-de-ramo-remoto>\n"
-#: builtin/push.c:175
+#: builtin/push.c:191
#, c-format
msgid ""
"The current branch %s has no upstream branch.\n"
@@ -11359,35 +19635,33 @@ msgid ""
"\n"
" git push --set-upstream %s %s\n"
msgstr ""
-"O ramo atual %s não tem nenhum ramo a montante.\n"
-"Para publicar o ramo atual e definir o remoto a montante, use\n"
+"O ramo atual %s tem ramo upstream nenhum.\n"
+"Para atirar o ramo atual e definir o remoto como upstream, usa\n"
"\n"
" git push --set-upstream %s %s\n"
-#: builtin/push.c:183
+#: builtin/push.c:199
#, c-format
msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
msgstr "O ramo atual %s tem múltiplos ramos a montante, publicação recusada."
-#: builtin/push.c:186
+#: builtin/push.c:217
+msgid ""
+"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+msgstr "Indicou refspecs nenhum para atirar, e push.default é \"nothing\"."
+
+#: builtin/push.c:243
#, c-format
msgid ""
"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
"to update which remote branch."
msgstr ""
-"O remoto '%s', no qual pretende publicar, não é o remoto a montante\n"
-"do ramo atual '%s'. Deve indicar o que pretende publicar e que ramo\n"
-"remoto atualizar."
+"Estás atirando para remoto '%s', que é nenhum upstream do teu\n"
+"ramo atual '%s', sem dizer-me o que atirar para atualizar\n"
+"um qualquer ramo remoto."
-#: builtin/push.c:245
-msgid ""
-"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
-msgstr ""
-"Não indicou nenhum especificador de referência para publicar e o valor de "
-"push.default é \"nothing\"."
-
-#: builtin/push.c:252
+#: builtin/push.c:258
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
@@ -11399,7 +19673,7 @@ msgstr ""
"'git pull ...') antes de publicar de novo.\n"
"Consulte 'Note about fast-forwards' em 'git push --help' para obter detalhes."
-#: builtin/push.c:258
+#: builtin/push.c:264
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
@@ -11411,7 +19685,7 @@ msgstr ""
"as alterações remotas (e.g. 'git pull ...') antes de publicar de novo.\n"
"Consulte 'Note about fast-forwards' em 'git push --help' para obter detalhes."
-#: builtin/push.c:264
+#: builtin/push.c:270
msgid ""
"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
@@ -11419,174 +19693,235 @@ msgid ""
"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
-"As atualizações foram rejeitadas porque o remoto contém alterações que\n"
-"não tem localmente. Habitualmente, acontece porque outro repositório "
-"publicou\n"
-"na mesma referência. Pode integrar primeiro as alterações remotas\n"
-"(e.g., 'git pull ...') antes de publicar de novo.\n"
-"Consulte 'Note about fast-forwards' em 'git push --help' para obter detalhes."
+"Atualizações foram rejeitadas porque o remoto contém trabalho diferente\n"
+"do teu trabalho local. A causa, normalmente, é um push para a mesma ref.\n"
+"Podes tentar integrar as diferenças remotas (p.e., 'git pull ...') antes\n"
+"de fazeres novo push.\n"
+"Vê a 'Note about fast-forwards' do 'git push --help' para detalhes."
-#: builtin/push.c:271
+#: builtin/push.c:277
msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
msgstr "As atualizações foram rejeitadas porque a tag já existe no remoto."
-#: builtin/push.c:274
+#: builtin/push.c:280
msgid ""
"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
"without using the '--force' option.\n"
msgstr ""
-"Não é possível atualizar uma referência remota que aponte para um\n"
-"objeto não commit, ou atualizar uma referência remota fazendo-a\n"
-"apontar para um objeto não commit, sem usar a opção '--force'.\n"
+"És impedido de atualizar uma ref remota que aponte para um objecto\n"
+"fora de commit, ou atualizar uma ref remota fazendo-a apontar para um\n"
+"objeto fora de commit, sem usar a opção '--force'.\n"
-#: builtin/push.c:334
+#: builtin/push.c:285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
+"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
+"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
+"before forcing an update.\n"
+msgstr ""
+"As atualizações foram rejeitadas porque a ponta do ramo atual está atrasada\n"
+"em relação ao homólogo remoto. Integre as alterações remotas (e.g.\n"
+"'git pull ...') antes de publicar de novo.\n"
+"Consulte 'Note about fast-forwards' em 'git push --help' para obter detalhes."
+
+#: builtin/push.c:355
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
-msgstr "A publicar em %s\n"
+msgstr "Fazendo push para %s\n"
-#: builtin/push.c:338
+#: builtin/push.c:362
#, c-format
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "falha ao publicar algumas referências em '%s'"
-#: builtin/push.c:369
-#, c-format
-msgid "bad repository '%s'"
-msgstr "repositório '%s' incorreto"
-
-#: builtin/push.c:370
-msgid ""
-"No configured push destination.\n"
-"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
-"repository using\n"
-"\n"
-" git remote add <name> <url>\n"
-"\n"
-"and then push using the remote name\n"
-"\n"
-" git push <name>\n"
-msgstr ""
-"Destino de publicação não definido.\n"
-"Indique um URL na linha de comandos ou configure um repositório remoto "
-"usando\n"
-"\n"
-" git remote add <nome> <url>\n"
-"\n"
-"e publique usando o nome remoto\n"
-"\n"
-" git push <nome>\n"
-
-#: builtin/push.c:388
-msgid "--all and --tags are incompatible"
-msgstr "--all e --tags são incompatíveis"
-
-#: builtin/push.c:389
-msgid "--all can't be combined with refspecs"
-msgstr "--all não pode ser combinado com especificadores de referências"
-
-#: builtin/push.c:394
-msgid "--mirror and --tags are incompatible"
-msgstr "--mirror e --tags são incompatíveis"
-
-#: builtin/push.c:395
-msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
-msgstr "--mirror não pode ser combinado com especificadores de referências"
-
-#: builtin/push.c:400
-msgid "--all and --mirror are incompatible"
-msgstr "--all e --mirror são incompatíveis"
-
-#: builtin/push.c:518
+#: builtin/push.c:544
msgid "repository"
msgstr "repositório"
-#: builtin/push.c:519 builtin/send-pack.c:162
+#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:189
msgid "push all refs"
msgstr "publicar todas as referências"
-#: builtin/push.c:520 builtin/send-pack.c:164
+#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:191
msgid "mirror all refs"
msgstr "replicar todas as referências"
-#: builtin/push.c:522
+#: builtin/push.c:548
msgid "delete refs"
msgstr "eliminar referências"
-#: builtin/push.c:523
+#: builtin/push.c:549
msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
-msgstr "publicar tags (não pode ser usado com --all ou --mirror)"
+msgstr "atirar tags (incapaz ser usado com --all ou --mirror)"
-#: builtin/push.c:526 builtin/send-pack.c:165
+#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:192
msgid "force updates"
msgstr "forçar atualização"
-#: builtin/push.c:528 builtin/send-pack.c:179
-msgid "refname>:<expect"
+#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:204
+#, fuzzy
+msgid "<refname>:<expect>"
msgstr "nome da referência>:<esperado"
-#: builtin/push.c:529 builtin/send-pack.c:180
+#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:205
msgid "require old value of ref to be at this value"
msgstr "exigir que o antigo valor da referência tenha este valor"
-#: builtin/push.c:532
+#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:208
+msgid "require remote updates to be integrated locally"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:560
msgid "control recursive pushing of submodules"
msgstr "controlar a publicação recursiva de submódulos"
-#: builtin/push.c:534 builtin/send-pack.c:173
+#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:199
msgid "use thin pack"
msgstr "usar pacote fino"
-#: builtin/push.c:535 builtin/push.c:536 builtin/send-pack.c:159
-#: builtin/send-pack.c:160
+#: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:186
+#: builtin/send-pack.c:187
msgid "receive pack program"
msgstr "programa receive pack"
-#: builtin/push.c:537
+#: builtin/push.c:564
msgid "set upstream for git pull/status"
-msgstr "definir o ramo a montante usado com git pull/status"
+msgstr "definir upstream para git pull/status"
-#: builtin/push.c:540
+#: builtin/push.c:567
msgid "prune locally removed refs"
msgstr "eliminar referências removidas localmente"
-#: builtin/push.c:542
+#: builtin/push.c:569
msgid "bypass pre-push hook"
msgstr "ignorar pre-push hook"
-#: builtin/push.c:543
+#: builtin/push.c:570
msgid "push missing but relevant tags"
msgstr "publicar tags perdidas mas relevantes"
-#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:167
+#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:193
msgid "GPG sign the push"
msgstr "assinar publicação com GPG"
-#: builtin/push.c:548 builtin/send-pack.c:174
+#: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:200
msgid "request atomic transaction on remote side"
msgstr "solicitar transação atómica no servidor remoto"
-#: builtin/push.c:549 builtin/send-pack.c:170
-msgid "server-specific"
-msgstr "específico do servidor"
-
-#: builtin/push.c:549 builtin/send-pack.c:171
-msgid "option to transmit"
-msgstr "opção para transmitir"
-
-#: builtin/push.c:563
+#: builtin/push.c:592
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
msgstr "--delete é incompatível com --all, --mirror e --tags"
-#: builtin/push.c:565
+#: builtin/push.c:594
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
-msgstr "--delete não faz sentido sem uma referência"
+msgstr "--delete apenas faz sentido com uma ref"
-#: builtin/push.c:584
+#: builtin/push.c:614
+#, c-format
+msgid "bad repository '%s'"
+msgstr "repositório '%s' incorreto"
+
+#: builtin/push.c:615
+msgid ""
+"No configured push destination.\n"
+"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
+"repository using\n"
+"\n"
+" git remote add <name> <url>\n"
+"\n"
+"and then push using the remote name\n"
+"\n"
+" git push <name>\n"
+msgstr ""
+"Destino de atirar indefinido.\n"
+"Indica um URL da linha de comandos ou configure um repositório remoto "
+"usando\n"
+"\n"
+" git remote add <nome> <url>\n"
+"\n"
+"e depois atire usando o nome remoto\n"
+"\n"
+" git push <nome>\n"
+
+#: builtin/push.c:630
+msgid "--all and --tags are incompatible"
+msgstr "--all e --tags são incompatíveis"
+
+#: builtin/push.c:632
+msgid "--all can't be combined with refspecs"
+msgstr "incapaz combinar --all com refspecs"
+
+#: builtin/push.c:636
+msgid "--mirror and --tags are incompatible"
+msgstr "--mirror e --tags são incompatíveis"
+
+#: builtin/push.c:638
+msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
+msgstr "incapaz combinar --mirror com refspecs"
+
+#: builtin/push.c:641
+msgid "--all and --mirror are incompatible"
+msgstr "--all e --mirror são incompatíveis"
+
+#: builtin/push.c:648
msgid "push options must not have new line characters"
-msgstr "as opções de publicação não podem ter carateres de nova linha"
+msgstr "opções de atiranço podem ter caracteres de nova linha nenhuns"
-#: builtin/read-tree.c:40
+#: builtin/range-diff.c:9
+msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/range-diff.c:10
+#, fuzzy
+msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
+msgstr "git merge [<opções>] [<commit>...]"
+
+#: builtin/range-diff.c:11
+#, fuzzy
+msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
+msgstr "git mv [<opções>] <origem>... <destino>"
+
+#: builtin/range-diff.c:30
+#, fuzzy
+msgid "use simple diff colors"
+msgstr "usar a ferramenta diff especificada"
+
+#: builtin/range-diff.c:32
+#, fuzzy
+msgid "notes"
+msgstr "notes-ref"
+
+#: builtin/range-diff.c:32
+msgid "passed to 'git log'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/range-diff.c:35
+#, fuzzy
+msgid "only emit output related to the first range"
+msgstr "mostrar apenas commits fora do primeiro ramo"
+
+#: builtin/range-diff.c:37
+#, fuzzy
+msgid "only emit output related to the second range"
+msgstr "mostrar os caminhos relativamente ao diretório superior do projeto"
+
+#: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not a commit range: '%s'"
+msgstr "ramo inexistente: '%s'"
+
+#: builtin/range-diff.c:74
+msgid "single arg format must be symmetric range"
+msgstr ""
+
+#: builtin/range-diff.c:89
+#, fuzzy
+msgid "need two commit ranges"
+msgstr "preciso dois intervalos de memórias"
+
+#: builtin/read-tree.c:41
msgid ""
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
@@ -11597,89 +19932,734 @@ msgstr ""
"sparse-checkout] [--index-output=<ficheiro>] (--empty | <árvore-etc1> "
"[<árvore-etc2> [<árvore-etc3>]])"
-#: builtin/read-tree.c:130
+#: builtin/read-tree.c:124
msgid "write resulting index to <file>"
msgstr "escrever o índice resultante no <ficheiro>"
-#: builtin/read-tree.c:133
+#: builtin/read-tree.c:127
msgid "only empty the index"
msgstr "apenas esvaziar o índice"
-#: builtin/read-tree.c:135
+#: builtin/read-tree.c:129
msgid "Merging"
msgstr "A integrar"
-#: builtin/read-tree.c:137
+#: builtin/read-tree.c:131
msgid "perform a merge in addition to a read"
msgstr "realizar uma integração em adição a uma leitura"
-#: builtin/read-tree.c:139
+#: builtin/read-tree.c:133
msgid "3-way merge if no file level merging required"
-msgstr ""
-"integrar com 3 pontos se a integração ao nível de ficheiros não for "
-"necessária"
+msgstr "tri-junção se dispensar junção ao nível de ficheiros"
-#: builtin/read-tree.c:141
+#: builtin/read-tree.c:135
msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
-msgstr "integrar com 3 ponto na presença de adições e remoções"
+msgstr "tri-junção na presença de adições e remoções"
-#: builtin/read-tree.c:143
+#: builtin/read-tree.c:137
msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
-msgstr "o mesmo que -m, mas descartar entradas não integradas"
+msgstr "o mesmo que -m, mas descartar entradas por juntar"
-#: builtin/read-tree.c:144
+#: builtin/read-tree.c:138
msgid "<subdirectory>/"
msgstr "<subdiretório>/"
-#: builtin/read-tree.c:145
+#: builtin/read-tree.c:139
msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
msgstr "ler a árvore em <subdiretório>/ para o índice"
-#: builtin/read-tree.c:148
+#: builtin/read-tree.c:142
msgid "update working tree with merge result"
msgstr "atualizar a árvore de trabalho com os resultados da integração"
-#: builtin/read-tree.c:150
+#: builtin/read-tree.c:144
msgid "gitignore"
msgstr "gitignore"
-#: builtin/read-tree.c:151
+#: builtin/read-tree.c:145
msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
msgstr "permitir que os ficheiros explicitamente ignorados sejam substituídos"
-#: builtin/read-tree.c:154
+#: builtin/read-tree.c:148
msgid "don't check the working tree after merging"
-msgstr "não verificar a árvore de trabalho depois de integrar"
+msgstr "verifica nenhuma worktree após junção"
-#: builtin/read-tree.c:155
+#: builtin/read-tree.c:149
msgid "don't update the index or the work tree"
-msgstr "não atualizar o índice ou a árvore de trabalho"
+msgstr "atualizar index nenhum e worktree nenhuma"
-#: builtin/read-tree.c:157
+#: builtin/read-tree.c:151
msgid "skip applying sparse checkout filter"
msgstr "ignorar a aplicação do filtro de extração esparsa"
-#: builtin/read-tree.c:159
+#: builtin/read-tree.c:153
msgid "debug unpack-trees"
msgstr "depurar unpack-trees"
-#: builtin/rebase--helper.c:7
-msgid "git rebase--helper [<options>]"
+#: builtin/read-tree.c:157
+#, fuzzy
+msgid "suppress feedback messages"
+msgstr "suprimir mensagens informativas"
+
+#: builtin/read-tree.c:188
+#, fuzzy
+msgid "You need to resolve your current index first"
+msgstr "primeiro deve resolver o índice atual"
+
+#: builtin/rebase.c:35
+msgid ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
+"[<upstream> [<branch>]]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:37
+msgid ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:39
+#, fuzzy
+msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
+msgstr "git am [<opções>] (--continue | --skip | --abort)"
+
+#: builtin/rebase.c:194 builtin/rebase.c:218 builtin/rebase.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unusable todo list: '%s'"
+msgstr "lista de tarefas inutilizável: '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create temporary %s"
+msgstr "incapaz criar %s temporário"
+
+#: builtin/rebase.c:317
+#, fuzzy
+msgid "could not mark as interactive"
+msgstr "incapaz marcar como interativo"
+
+#: builtin/rebase.c:370
+#, fuzzy
+msgid "could not generate todo list"
+msgstr "incapaz gerar lista de tarefas"
+
+#: builtin/rebase.c:412
+msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:481
+#, fuzzy
+msgid "git rebase--interactive [<options>]"
msgstr "git rebase--helper [<opções>]"
-#: builtin/rebase--helper.c:19
+#: builtin/rebase.c:494 builtin/rebase.c:1389
+msgid "keep commits which start empty"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:498 builtin/revert.c:128
+msgid "allow commits with empty messages"
+msgstr "permitir commits com mensagens vazias"
+
+#: builtin/rebase.c:500
+#, fuzzy
+msgid "rebase merge commits"
+msgstr "mergetag incorreta no commit '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:502
+msgid "keep original branch points of cousins"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:504
+msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:505
+#, fuzzy
+msgid "sign commits"
+msgstr "assinar os commits com GPG"
+
+#: builtin/rebase.c:507 builtin/rebase.c:1328
+msgid "display a diffstat of what changed upstream"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:509
msgid "continue rebase"
msgstr "continuar rebase"
-#: builtin/rebase--helper.c:21
-msgid "abort rebase"
-msgstr "abortar rebase"
+#: builtin/rebase.c:511
+#, fuzzy
+msgid "skip commit"
+msgstr "commit"
+
+#: builtin/rebase.c:512
+msgid "edit the todo list"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:514
+#, fuzzy
+msgid "show the current patch"
+msgstr "mostrar remendo atual"
+
+#: builtin/rebase.c:517
+msgid "shorten commit ids in the todo list"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:519
+msgid "expand commit ids in the todo list"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:521
+msgid "check the todo list"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:523
+msgid "rearrange fixup/squash lines"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:525
+msgid "insert exec commands in todo list"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:526
+msgid "onto"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:529
+#, fuzzy
+msgid "restrict-revision"
+msgstr "revisão-restrita"
+
+#: builtin/rebase.c:529
+#, fuzzy
+msgid "restrict revision"
+msgstr "revisão restrita"
+
+#: builtin/rebase.c:531
+msgid "squash-onto"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:532
+msgid "squash onto"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:534
+#, fuzzy
+msgid "the upstream commit"
+msgstr "Remover a informação do ramo a montante"
+
+#: builtin/rebase.c:536
+#, fuzzy
+msgid "head-name"
+msgstr "mudar nome"
+
+#: builtin/rebase.c:536
+#, fuzzy
+msgid "head name"
+msgstr "à frente "
+
+#: builtin/rebase.c:541
+#, fuzzy
+msgid "rebase strategy"
+msgstr "estratégia de integração"
+
+#: builtin/rebase.c:542
+#, fuzzy
+msgid "strategy-opts"
+msgstr "estratégia"
+
+#: builtin/rebase.c:543
+#, fuzzy
+msgid "strategy options"
+msgstr "opções de decoração"
+
+#: builtin/rebase.c:544
+msgid "switch-to"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:545
+msgid "the branch or commit to checkout"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:546
+#, fuzzy
+msgid "onto-name"
+msgstr "para-nome"
+
+#: builtin/rebase.c:546
+#, fuzzy
+msgid "onto name"
+msgstr "para nome"
+
+#: builtin/rebase.c:547
+#, fuzzy
+msgid "cmd"
+msgstr "comando"
+
+#: builtin/rebase.c:547
+msgid "the command to run"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:550 builtin/rebase.c:1422
+msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:566
+msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:582
+#, c-format
+msgid "%s requires the merge backend"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not get 'onto': '%s'"
+msgstr "incapaz obter 'onto': '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid orig-head: '%s'"
+msgstr "orig-head inválida: '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:667
+#, c-format
+msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:813 git-rebase--preserve-merges.sh:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
+"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
+"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
+"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
+"abort\"."
+msgstr ""
+"Depois de resolver este problema, execute \"git rebase --continue\".\n"
+"Se prefere ignorar este patch, execute \"git rebase --skip\".\n"
+"Para extrair o ramo original e interromper o rebase, execute \"git rebase --"
+"abort\"."
+
+#: builtin/rebase.c:896
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
+"these revisions:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"As a result, git cannot rebase them."
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1222
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1240
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
+"See git-rebase(1) for details.\n"
+"\n"
+" git rebase '<branch>'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Por favor, diz o branch sobre o qual queres rebasear.\n"
+"Vê git-rebase(1) para detalhes.\n"
+"\n"
+" git rebase '<branch>'\n"
+"\n"
+
+#: builtin/rebase.c:1256
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
+"\n"
+" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Se desejas por tracking information neste branch, podes fazer com:\n"
+"\n"
+" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
+"\n"
+
+#: builtin/rebase.c:1286
+msgid "exec commands cannot contain newlines"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1290
+msgid "empty exec command"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
+msgstr "demasiados ramos para remover a definição de ramo a montante"
+
+#: builtin/rebase.c:1321
+#, fuzzy
+msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
+msgstr "usar a base de junção de upstream e ramo como base atual"
+
+#: builtin/rebase.c:1323
+#, fuzzy
+msgid "allow pre-rebase hook to run"
+msgstr "Rebase recusado pelo hook pre-rebase."
+
+#: builtin/rebase.c:1325
+msgid "be quiet. implies --no-stat"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1331
+#, fuzzy
+msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
+msgstr "esconder diffstat de o que alterou upstream"
+
+#: builtin/rebase.c:1334
+#, fuzzy
+msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit"
+msgstr "adicionar uma linha com Signed-of-by no fim da mensagem de commit"
+
+#: builtin/rebase.c:1337
+#, fuzzy
+msgid "make committer date match author date"
+msgstr "agrupar por committer em vez de autor"
+
+#: builtin/rebase.c:1339
+msgid "ignore author date and use current date"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "synonym of --reset-author-date"
+msgstr "sinónimo de --reset-author-date"
+
+#: builtin/rebase.c:1343 builtin/rebase.c:1347
+#, fuzzy
+msgid "passed to 'git apply'"
+msgstr "passado para 'git apply'"
+
+#: builtin/rebase.c:1345
+msgid "ignore changes in whitespace"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1349 builtin/rebase.c:1352
+msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1354
+#, fuzzy
+msgid "continue"
+msgstr "continuar rebase"
+
+#: builtin/rebase.c:1357
+#, fuzzy
+msgid "skip current patch and continue"
+msgstr "ignorar remendo atual e continuar"
+
+#: builtin/rebase.c:1359
+#, fuzzy
+msgid "abort and check out the original branch"
+msgstr " (use \"git rebase --abort\" para restaurar o ramo original)"
+
+#: builtin/rebase.c:1362
+msgid "abort but keep HEAD where it is"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1363
+#, fuzzy
+msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
+msgstr "editar a lista de afazeres durante rebase interativa"
+
+#: builtin/rebase.c:1366
+msgid "show the patch file being applied or merged"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1369
+msgid "use apply strategies to rebase"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1373
+#, fuzzy
+msgid "use merging strategies to rebase"
+msgstr "estratégia de integração a usar"
+
+#: builtin/rebase.c:1377
+msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1381
+msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1386
+msgid "how to handle commits that become empty"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1393
+msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1400
+msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1404
+#, fuzzy
+msgid "allow rebasing commits with empty messages"
+msgstr "permitir commits com mensagens vazias"
+
+#: builtin/rebase.c:1408
+msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1411
+#, fuzzy
+msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
+msgstr "git merge-base --fork-point <referência> [<commit>]"
+
+#: builtin/rebase.c:1413
+#, fuzzy
+msgid "use the given merge strategy"
+msgstr "opção de estratégia de integração"
+
+#: builtin/rebase.c:1415 builtin/revert.c:115
+msgid "option"
+msgstr "opção"
+
+#: builtin/rebase.c:1416
+msgid "pass the argument through to the merge strategy"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1419
+msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1424
+msgid "apply all changes, even those already present upstream"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
+msgstr "Parece que 'git am' está em curso. Incapaz de rebasear."
+
+#: builtin/rebase.c:1483
+msgid ""
+"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1488
+#, fuzzy
+msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
+msgstr "incapaz de combinar '--keep-base' com '--onto'"
+
+#: builtin/rebase.c:1490
+#, fuzzy
+msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
+msgstr "incapaz de combinar '--keep-base' com '--root'"
+
+#: builtin/rebase.c:1494
+#, fuzzy
+msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
+msgstr "incapaz de combinar '--root' com '--fork-point'"
+
+#: builtin/rebase.c:1497
+msgid "No rebase in progress?"
+msgstr "Algum rebase em curso?"
+
+#: builtin/rebase.c:1501
+msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
+msgstr "A ação --edit-todo só pode ser usada durante uma rebase interativa."
+
+#: builtin/rebase.c:1524 t/helper/test-fast-rebase.c:122
+msgid "Cannot read HEAD"
+msgstr "Incapaz ler HEAD"
+
+#: builtin/rebase.c:1536
+msgid ""
+"You must edit all merge conflicts and then\n"
+"mark them as resolved using git add"
+msgstr ""
+"Deve editar todos os conflitos da integração\n"
+"e marcá-los como resolvidos usando git add"
+
+#: builtin/rebase.c:1555
+#, fuzzy
+msgid "could not discard worktree changes"
+msgstr "incapaz de descartar alterações de worktree"
+
+#: builtin/rebase.c:1574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not move back to %s"
+msgstr "incapaz de retroceder a %s"
+
+#: builtin/rebase.c:1620
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"It seems that there is already a %s directory, and\n"
+"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
+"case, please try\n"
+"\t%s\n"
+"If that is not the case, please\n"
+"\t%s\n"
+"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
+"valuable there.\n"
+msgstr ""
+"Parece que já existe uma pasta %s, e\n"
+"pregunto-me se estás a meio de outro rebase. Se for o caso,\n"
+"por favor tenta\n"
+"\t%s\n"
+"Caso eu esteja errado, faz por favor\n"
+"\t%s\n"
+"e execute-me novamente. Estou parando caso ainda tenhas algo\n"
+"de valor aí.\n"
+
+#: builtin/rebase.c:1648
+msgid "switch `C' expects a numerical value"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown mode: %s"
+msgstr "Mode de --patch desconhecido: %s"
+
+#: builtin/rebase.c:1729
+msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1759
+msgid "cannot combine apply options with merge options"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1772
+#, c-format
+msgid "Unknown rebase backend: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1802
+msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
+msgstr ""
-#: builtin/receive-pack.c:27
+#: builtin/rebase.c:1822
+msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1826
+msgid ""
+"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1850
+#, c-format
+msgid "invalid upstream '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1856
+#, fuzzy
+msgid "Could not create new root commit"
+msgstr "incapaz criar novo commit raiz"
+
+#: builtin/rebase.c:1882
+#, c-format
+msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1885
+#, c-format
+msgid "'%s': need exactly one merge base"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1893
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
+msgstr "Aponta nada para commit válido '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:1921
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
+msgstr "fatal: nenhum ramo/commit '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:39
+#: builtin/submodule--helper.c:2431
+#, c-format
+msgid "No such ref: %s"
+msgstr "Referência inexistente: %s"
+
+#: builtin/rebase.c:1940
+#, fuzzy
+msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
+msgstr "Foi impossível resolver HEAD para uma revisão"
+
+#: builtin/rebase.c:1961
+msgid "Please commit or stash them."
+msgstr "Submeta ou esconda-as."
+
+#: builtin/rebase.c:1997
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not switch to %s"
+msgstr "incapaz alternar para %s"
+
+#: builtin/rebase.c:2008
+#, fuzzy
+msgid "HEAD is up to date."
+msgstr "HEAD está agora em"
+
+#: builtin/rebase.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current branch %s is up to date.\n"
+msgstr "Branch atual %s está atualizado.\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2018
+#, fuzzy
+msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
+msgstr "O ramo atual $branch_name está atualizado, rebase forçado."
+
+#: builtin/rebase.c:2020
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
+msgstr "Branch actual %s está atualizado, rebase forçado.\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2028
+msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
+msgstr "Rebase recusado pelo hook pre-rebase."
+
+#: builtin/rebase.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changes to %s:\n"
+msgstr "Modificações para %s:\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2038
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changes from %s to %s:\n"
+msgstr "Modificações de %s para %s:\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2063
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
+msgstr "Primeiro, recuando head para refazer o teu trabalho em cima dela...\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2072
+#, fuzzy
+msgid "Could not detach HEAD"
+msgstr "incapaz soltar HEAD"
+
+#: builtin/rebase.c:2081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
+msgstr "Avançei-rápido %s para %s.\n"
+
+#: builtin/receive-pack.c:34
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr "git receive-pack <git-dir>"
-#: builtin/receive-pack.c:796
+#: builtin/receive-pack.c:1275
msgid ""
"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -11696,20 +20676,20 @@ msgid ""
"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
msgstr ""
"Por predefinição, atualizar o ramo atual num repositório não-nu\n"
-"é proibido, porque tornará o índice e a árvore de trabalho inconsistentes\n"
-"com o que publicou e requererá 'git reset --hard' para igualar a\n"
-"árvore de trabalho à HEAD.\n"
+"é proibido, porque tornará o index e a worktree inconsistentes\n"
+"com o que atiraste, e requererá 'git reset --hard' para igualar a\n"
+"worktree com HEAD.\n"
"\n"
-"Pode definir a variável configuração 'receive.denyCurrentBranch'\n"
-"como 'ignore' ou 'warn' no repositório remoto para permitir publicar\n"
-"para o ramo atual dele; no entanto, não é recomendando a menos que\n"
-"consiga de outra forma atualizar a árvore de trabalho dele para\n"
-"refletir o que publicou.\n"
+"Podes definir variável configuração 'receive.denyCurrentBranch'\n"
+"como 'ignore' ou 'warn' no repositório remoto para permitir atirar\n"
+"para o ramo atual deste; no entanto, é recomendando nada disto a\n"
+"menos que consigas outra forma de atualizar a worktree dele para\n"
+"refletir o que atiraste.\n"
"\n"
-"Para suprimir esta mensagem e manter o comportamento predefinido, defina a "
-"variável de configuração 'receive.denyCurrentBranch' como 'refuse'."
+"Para suprimir esta mensagem e manter o comportamento predefinido, define\n"
+"a variável de configuração 'receive.denyCurrentBranch' como 'refuse'."
-#: builtin/receive-pack.c:816
+#: builtin/receive-pack.c:1295
msgid ""
"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -11720,38 +20700,84 @@ msgid ""
"\n"
"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
msgstr ""
-"Por predefinição, eliminar o ramo atual é proibido, porque o próximo\n"
-"'git clone' não resultará em nenhum ficheiro extraído, causando confusão.\n"
+"Por predefinição, apagar o ramo atual é proibido, porque o próximo\n"
+"'git clone' resultará em ficheiro nenhum checked out, causando confusão.\n"
"\n"
-"Pode definir a variável de configuração 'receive.denyDeleteCurrent' como\n"
+"Podes definir a variável de configuração 'receive.denyDeleteCurrent' como\n"
"'warn' ou 'ignore' no repositório remoto para permitir eliminar o\n"
-"ramo atual, com ou sem uma mensagem de aviso.\n"
+"ramo atual, com ou sem a mensagem de aviso.\n"
"\n"
-"Para suprimir esta mensagem, pode definí-la como 'refuse'."
+"Para suprimir esta mensagem, podes definí-la como 'refuse'."
-#: builtin/receive-pack.c:1889
+#: builtin/receive-pack.c:2478
msgid "quiet"
msgstr "silencioso"
-#: builtin/receive-pack.c:1903
+#: builtin/receive-pack.c:2492
msgid "You must specify a directory."
msgstr "Deve especificar um diretório."
-#: builtin/reflog.c:423
-#, c-format
-msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
-msgstr "'%s' em '%s' não é um carimbo de data/hora válido"
+#: builtin/reflog.c:17
+msgid ""
+"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--"
+"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
+"<refs>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reflog.c:22
+msgid ""
+"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
+"<refs>..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reflog.c:25
+msgid "git reflog exists <ref>"
+msgstr ""
-#: builtin/reflog.c:540 builtin/reflog.c:545
+#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid timestamp"
-msgstr "'%s' não é um carimbo de data/hora válido"
+msgstr "'%s' é um carimbo de data/hora inválido"
+
+#: builtin/reflog.c:609
+#, c-format
+msgid "Marking reachable objects..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reflog.c:647
+#, c-format
+msgid "%s points nowhere!"
+msgstr ""
-#: builtin/remote.c:12
+#: builtin/reflog.c:699
+#, fuzzy
+msgid "no reflog specified to delete"
+msgstr "especificado reflog nenhum para apagar"
+
+#: builtin/reflog.c:708
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not a reflog: %s"
+msgstr "reflog inválido: %s"
+
+#: builtin/reflog.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no reflog for '%s'"
+msgstr "reflog nenhum para '%s'"
+
+#: builtin/reflog.c:759
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid ref format: %s"
+msgstr "formato de ref inválido: %s"
+
+#: builtin/reflog.c:768
+msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:17
msgid "git remote [-v | --verbose]"
msgstr "git remote [-v | --verbose]"
-#: builtin/remote.c:13
+#: builtin/remote.c:18
msgid ""
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
@@ -11759,193 +20785,193 @@ msgstr ""
"git remote add [-t <ramo>] [-m <mestre>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <nome> <url>"
-#: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:34
+#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39
msgid "git remote rename <old> <new>"
msgstr "git remote rename <antigo> <novo>"
-#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:39
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44
msgid "git remote remove <name>"
msgstr "git remote remove <nome>"
-#: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:44
+#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49
msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
msgstr "git remote set-head <nome> (-a | --auto | -d | --delete | <ramo>)"
-#: builtin/remote.c:17
+#: builtin/remote.c:22
msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nome>"
-#: builtin/remote.c:18
+#: builtin/remote.c:23
msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nome>"
-#: builtin/remote.c:19
+#: builtin/remote.c:24
msgid ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
msgstr ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupo> | <remoto>)...]"
-#: builtin/remote.c:20
+#: builtin/remote.c:25
msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches [--add] <nome> <ramo>..."
-#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:70
+#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75
msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nome>"
-#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:75
+#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
msgstr "git remote set-url [--push] <nome> <novo-url> [<url-antigo>]"
-#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76
+#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
msgstr "git remote set-url --add <nome> <novo-url>"
-#: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77
+#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
msgstr "git remote set-url --delete <nome> <url>"
-#: builtin/remote.c:29
+#: builtin/remote.c:34
msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
msgstr "git remote add [<opções>] <nome> <url>"
-#: builtin/remote.c:49
+#: builtin/remote.c:54
msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches <nome> <ramo>..."
-#: builtin/remote.c:50
+#: builtin/remote.c:55
msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches --add <nome> <ramo>..."
-#: builtin/remote.c:55
+#: builtin/remote.c:60
msgid "git remote show [<options>] <name>"
msgstr "git remote show [<opções>] <nome>"
-#: builtin/remote.c:60
+#: builtin/remote.c:65
msgid "git remote prune [<options>] <name>"
msgstr "git remote prune [<opções>] <nome>"
-#: builtin/remote.c:65
+#: builtin/remote.c:70
msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
msgstr "git remote update [<opções>] [<grupo> | <remoto>]..."
-#: builtin/remote.c:94
+#: builtin/remote.c:99
#, c-format
msgid "Updating %s"
-msgstr "A atualizar %s"
+msgstr "Atualizando %s"
-#: builtin/remote.c:126
+#: builtin/remote.c:131
msgid ""
"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
msgstr ""
-"--mirror é perigoso e obsoleto;\n"
-"\t use --mirror=fetch ou --mirror=push"
+"--mirror é perigoso e obsoleto; por favor\n"
+"\t usa --mirror=fetch ou --mirror=push invés"
-#: builtin/remote.c:143
+#: builtin/remote.c:148
#, c-format
msgid "unknown mirror argument: %s"
msgstr "argumento de mirror desconhecido: %s"
-#: builtin/remote.c:159
+#: builtin/remote.c:164
msgid "fetch the remote branches"
msgstr "obter os ramos remotos"
-#: builtin/remote.c:161
+#: builtin/remote.c:166
msgid "import all tags and associated objects when fetching"
msgstr "importar todas as tags e objetos associados ao obter"
-#: builtin/remote.c:164
+#: builtin/remote.c:169
msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
-msgstr "ou não obter nenhuma tag (--no-tags)"
+msgstr "ou busca tag nenhuma (--no-tags)"
-#: builtin/remote.c:166
+#: builtin/remote.c:171
msgid "branch(es) to track"
msgstr "ramos a seguir"
-#: builtin/remote.c:167
+#: builtin/remote.c:172
msgid "master branch"
msgstr "ramo mestre"
-#: builtin/remote.c:168
-msgid "push|fetch"
-msgstr "push|fetch"
-
-#: builtin/remote.c:169
+#: builtin/remote.c:174
msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
msgstr "configurar o remoto como um espelho para publicar ou obter"
-#: builtin/remote.c:181
+#: builtin/remote.c:186
msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
-msgstr "especificar um ramo mestre não faz sentido com --mirror"
+msgstr "especificar um ramo master com --mirror faz sentido nenhum"
-#: builtin/remote.c:183
+#: builtin/remote.c:188
msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
msgstr "especificar ramos para seguir só faz sentido com fetch mirrors"
-#: builtin/remote.c:190 builtin/remote.c:629
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:700
#, c-format
msgid "remote %s already exists."
msgstr "o remoto %s já existe."
-#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:633
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid remote name"
-msgstr "'%s' não é um nome de remoto válido"
-
-#: builtin/remote.c:234
+#: builtin/remote.c:240
#, c-format
msgid "Could not setup master '%s'"
-msgstr "Não foi possível configuração o ramo mestre '%s'"
+msgstr "Incapaz configurar master '%s'"
-#: builtin/remote.c:336
+#: builtin/remote.c:355
#, c-format
msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
-msgstr ""
-"Não foi possível obter o mapa de fetch do especificador de referência %s"
+msgstr "Incapaz de obter mapa de busca para refspec %s"
-#: builtin/remote.c:437 builtin/remote.c:445
+#: builtin/remote.c:454 builtin/remote.c:462
msgid "(matching)"
msgstr "(correspondente)"
-#: builtin/remote.c:449
+#: builtin/remote.c:466
msgid "(delete)"
-msgstr "(eliminado)"
+msgstr "(apagar)"
-#: builtin/remote.c:622 builtin/remote.c:757 builtin/remote.c:856
+#: builtin/remote.c:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set '%s'"
+msgstr "incapaz definir '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:660
#, c-format
-msgid "No such remote: %s"
-msgstr "Remoto inexistente: %s"
+msgid ""
+"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"now names the non-existent remote '%s'"
+msgstr ""
-#: builtin/remote.c:639
+#: builtin/remote.c:691 builtin/remote.c:836 builtin/remote.c:943
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such remote: '%s'"
+msgstr "Remoto inexistente '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:710
#, c-format
msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
-msgstr ""
-"Não foi possível mudar o nome da secção de configuração de '%s' para '%s'"
+msgstr "Incapaz de mudar o nome a secção de configuração '%s' para '%s'"
-#: builtin/remote.c:659
+#: builtin/remote.c:730
#, c-format
msgid ""
"Not updating non-default fetch refspec\n"
"\t%s\n"
"\tPlease update the configuration manually if necessary."
msgstr ""
-"O seguinte especificador de referência, não-predefinido e usado para obter "
-"objetos, não foi atualizado\n"
-"\t%s\n"
-"\tAtualize a configuração manualmente se necessário."
+"Deixando por atualizar refspec que é diferente de pré-definido\t%s\n"
+"\tPor favor, atualiza a configuração manualmente se necessário."
-#: builtin/remote.c:695
+#: builtin/remote.c:770
#, c-format
msgid "deleting '%s' failed"
-msgstr "falha ao eliminar '%s'"
+msgstr "falha ao apagar '%s'"
-#: builtin/remote.c:729
+#: builtin/remote.c:804
#, c-format
msgid "creating '%s' failed"
-msgstr "falha ao criar '%s'"
+msgstr "falhou criar '%s'"
-#: builtin/remote.c:794
+#: builtin/remote.c:882
msgid ""
"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
"to delete it, use:"
@@ -11953,438 +20979,600 @@ msgid_plural ""
"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
"to delete them, use:"
msgstr[0] ""
-"Nota: Um ramo fora da hierarquia refs/remotes/ não foi removido;\n"
-"para o remover, use:"
+"Nota: Um ramo fora da hierarquia refs/remotes/ está por remover;\n"
+"para apagá-lo, usa:"
msgstr[1] ""
-"Nota: alguns ramos fora da hierarquia refs/remotes/ não foram removidos;\n"
-"para os remover, use:"
+"Nota: Alguns ramos fora da hierarquia refs/remotes/ estão por serem "
+"removidos;\n"
+"para os apagá-los, usa:"
-#: builtin/remote.c:808
+#: builtin/remote.c:896
#, c-format
msgid "Could not remove config section '%s'"
-msgstr "Não foi possível remover a secção de configuração '%s'"
+msgstr "Incapaz remover secção de configuração '%s'"
-#: builtin/remote.c:909
+#: builtin/remote.c:999
#, c-format
msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
msgstr " novo (os próxima objetos obtidos serão guardados em remotes/%s)"
-#: builtin/remote.c:912
+#: builtin/remote.c:1002
msgid " tracked"
msgstr " seguido"
-#: builtin/remote.c:914
+#: builtin/remote.c:1004
msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
msgstr " obsoleto (use 'git remote prune' para remover)"
-#: builtin/remote.c:916
+#: builtin/remote.c:1006
msgid " ???"
msgstr " ???"
-#: builtin/remote.c:957
+#: builtin/remote.c:1047
#, c-format
msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
-msgstr ""
-"branch.%s.merge inválido; não é possível rebasear sobre mais do que um ramo"
+msgstr "branch.%s.merge inválido; incapaz rebasear sobre > 1 ramo"
-#: builtin/remote.c:965
+#: builtin/remote.c:1056
#, c-format
msgid "rebases interactively onto remote %s"
msgstr "rebaseia interativamente sobre %s do remoto"
-#: builtin/remote.c:966
+#: builtin/remote.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
+msgstr "rebaseia interativamente sobre %s do remoto"
+
+#: builtin/remote.c:1061
#, c-format
msgid "rebases onto remote %s"
msgstr "rebaseia sobre %s do remoto"
-#: builtin/remote.c:969
+#: builtin/remote.c:1065
#, c-format
msgid " merges with remote %s"
msgstr " integra com %s do remoto"
-#: builtin/remote.c:972
+#: builtin/remote.c:1068
#, c-format
msgid "merges with remote %s"
msgstr "integra com %s do remoto"
-#: builtin/remote.c:975
+#: builtin/remote.c:1071
#, c-format
msgid "%-*s and with remote %s\n"
-msgstr "%-*s e com o %s do remoto\n"
+msgstr "%-*s e com o %s remote\n"
-#: builtin/remote.c:1018
+#: builtin/remote.c:1114
msgid "create"
msgstr "criado"
-#: builtin/remote.c:1021
+#: builtin/remote.c:1117
msgid "delete"
msgstr "eliminado"
-#: builtin/remote.c:1025
+#: builtin/remote.c:1121
msgid "up to date"
msgstr "atualizado"
-#: builtin/remote.c:1028
+#: builtin/remote.c:1124
msgid "fast-forwardable"
msgstr "pode ser avançado rapidamente"
-#: builtin/remote.c:1031
+#: builtin/remote.c:1127
msgid "local out of date"
msgstr "local desatualizado"
-#: builtin/remote.c:1038
+#: builtin/remote.c:1134
#, c-format
msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s força em %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1041
+#: builtin/remote.c:1137
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s publica em %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1045
+#: builtin/remote.c:1141
#, c-format
msgid " %-*s forces to %s"
msgstr " %-*s força em %s"
-#: builtin/remote.c:1048
+#: builtin/remote.c:1144
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %s"
msgstr " %-*s publica em %s"
-#: builtin/remote.c:1116
+#: builtin/remote.c:1212
msgid "do not query remotes"
-msgstr "não consultar remotos"
+msgstr "faz consulta a remotos nenhuns"
-#: builtin/remote.c:1143
+#: builtin/remote.c:1239
#, c-format
msgid "* remote %s"
msgstr "* remoto %s"
-#: builtin/remote.c:1144
+#: builtin/remote.c:1240
#, c-format
msgid " Fetch URL: %s"
-msgstr " Obter do URL: %s"
+msgstr " Buscar URL: %s"
-#: builtin/remote.c:1145 builtin/remote.c:1158 builtin/remote.c:1297
+#: builtin/remote.c:1241 builtin/remote.c:1257 builtin/remote.c:1396
msgid "(no URL)"
-msgstr "(nenhum URL)"
+msgstr "(URL nenhum)"
-#. TRANSLATORS: the colon ':' should align with
-#. the one in " Fetch URL: %s" translation
-#: builtin/remote.c:1156 builtin/remote.c:1158
+#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
+#. with the one in " Fetch URL: %s"
+#. translation.
+#.
+#: builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257
#, c-format
msgid " Push URL: %s"
-msgstr " Publicar no URL: %s"
+msgstr " Atirar URL: %s"
-#: builtin/remote.c:1160 builtin/remote.c:1162 builtin/remote.c:1164
+#: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1263
#, c-format
msgid " HEAD branch: %s"
msgstr " Ramo HEAD: %s"
-#: builtin/remote.c:1160
+#: builtin/remote.c:1259
msgid "(not queried)"
-msgstr "(não consultado)"
+msgstr "(nada consultado)"
-#: builtin/remote.c:1162
+#: builtin/remote.c:1261
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconhecido)"
-#: builtin/remote.c:1166
+#: builtin/remote.c:1265
#, c-format
msgid ""
" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
-msgstr " Ramo HEAD (o remoto HEAD é ambíguo, pode ser um dos seguintes):\n"
+msgstr " HEAD branch (HEAD remote é ambíguo, pode ser um dos seguintes):\n"
-#: builtin/remote.c:1178
+#: builtin/remote.c:1277
#, c-format
msgid " Remote branch:%s"
msgid_plural " Remote branches:%s"
msgstr[0] " Ramo remoto:%s"
msgstr[1] " Ramos remotos:%s"
-#: builtin/remote.c:1181 builtin/remote.c:1207
+#: builtin/remote.c:1280 builtin/remote.c:1306
msgid " (status not queried)"
-msgstr " (estado não consultado)"
+msgstr " (estado é nada consultado)"
-#: builtin/remote.c:1190
+#: builtin/remote.c:1289
msgid " Local branch configured for 'git pull':"
msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
msgstr[0] " Ramo local configurado para 'git pull':"
msgstr[1] " Ramos locais configurados para 'git pull':"
-#: builtin/remote.c:1198
+#: builtin/remote.c:1297
msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
msgstr " Referências locais serão refletidas (mirror) por 'git push'"
-#: builtin/remote.c:1204
+#: builtin/remote.c:1303
#, c-format
msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
msgstr[0] " Referência local configurada para 'git push'%s:"
msgstr[1] " Referências locais configuradas para 'git push'%s:"
-#: builtin/remote.c:1225
+#: builtin/remote.c:1324
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
msgstr "definir refs/remotes/<nome>/HEAD de acordo com o remoto"
-#: builtin/remote.c:1227
+#: builtin/remote.c:1326
msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
msgstr "eliminar refs/remotes/<nome>/HEAD"
-#: builtin/remote.c:1242
+#: builtin/remote.c:1341
msgid "Cannot determine remote HEAD"
-msgstr "Não é possível determinar o remoto HEAD"
+msgstr "Incapaz de determinar o HEAD remoto"
-#: builtin/remote.c:1244
+#: builtin/remote.c:1343
msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
msgstr "Múltiplos ramos HEAD remotos. Escolha um explicitamente com:"
-#: builtin/remote.c:1254
+#: builtin/remote.c:1353
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
-msgstr "Não foi possível eliminar %s"
+msgstr "Incapaz eliminar %s"
-#: builtin/remote.c:1262
+#: builtin/remote.c:1361
#, c-format
msgid "Not a valid ref: %s"
msgstr "Referência inválida: %s"
-#: builtin/remote.c:1264
+#: builtin/remote.c:1363
#, c-format
msgid "Could not setup %s"
-msgstr "Não foi possível configurar %s"
+msgstr "Incapaz configurar %s"
-#: builtin/remote.c:1282
+#: builtin/remote.c:1381
#, c-format
msgid " %s will become dangling!"
msgstr " %s ficará suspenso!"
-#: builtin/remote.c:1283
+#: builtin/remote.c:1382
#, c-format
msgid " %s has become dangling!"
msgstr " %s ficou suspenso!"
-#: builtin/remote.c:1293
+#: builtin/remote.c:1392
#, c-format
msgid "Pruning %s"
msgstr "A eliminar %s"
-#: builtin/remote.c:1294
+#: builtin/remote.c:1393
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: builtin/remote.c:1310
+#: builtin/remote.c:1409
#, c-format
msgid " * [would prune] %s"
msgstr " * [eliminaria] %s"
-#: builtin/remote.c:1313
+#: builtin/remote.c:1412
#, c-format
msgid " * [pruned] %s"
msgstr " * [eliminado] %s"
-#: builtin/remote.c:1358
+#: builtin/remote.c:1457
msgid "prune remotes after fetching"
-msgstr "eliminar remotos depois de obter"
+msgstr "podar remotos após buscar"
-#: builtin/remote.c:1421 builtin/remote.c:1475 builtin/remote.c:1543
+#: builtin/remote.c:1521 builtin/remote.c:1577 builtin/remote.c:1647
#, c-format
msgid "No such remote '%s'"
msgstr "Remoto inexistente '%s'"
-#: builtin/remote.c:1437
+#: builtin/remote.c:1539
msgid "add branch"
msgstr "adicionar ramo"
-#: builtin/remote.c:1444
+#: builtin/remote.c:1546
msgid "no remote specified"
-msgstr "nenhum remoto especificado"
+msgstr "especificado remoto nenhum"
-#: builtin/remote.c:1461
+#: builtin/remote.c:1563
msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
msgstr "consultar URLs de publicação em vez de URLs utilizados para obter"
-#: builtin/remote.c:1463
+#: builtin/remote.c:1565
msgid "return all URLs"
msgstr "retornar todos os URLs"
-#: builtin/remote.c:1491
+#: builtin/remote.c:1595
#, c-format
msgid "no URLs configured for remote '%s'"
-msgstr "o remoto '%s' não tem nenhum URL configurado"
+msgstr "o remoto '%s' tem configurado URL nenhum"
-#: builtin/remote.c:1517
+#: builtin/remote.c:1621
msgid "manipulate push URLs"
msgstr "manipular URLs de publicação"
-#: builtin/remote.c:1519
+#: builtin/remote.c:1623
msgid "add URL"
msgstr "adicionar URL"
-#: builtin/remote.c:1521
+#: builtin/remote.c:1625
msgid "delete URLs"
msgstr "eliminar URLs"
-#: builtin/remote.c:1528
+#: builtin/remote.c:1632
msgid "--add --delete doesn't make sense"
-msgstr "--add --delete não faz sentido"
+msgstr "--add --delete faz sentido nenhum"
-#: builtin/remote.c:1569
+#: builtin/remote.c:1673
#, c-format
msgid "Invalid old URL pattern: %s"
msgstr "Padrão de URL antigo inválido: %s"
-#: builtin/remote.c:1577
+#: builtin/remote.c:1681
#, c-format
msgid "No such URL found: %s"
-msgstr "URL não encontrado: %s"
+msgstr "URL por encontrar: %s"
-#: builtin/remote.c:1579
+#: builtin/remote.c:1683
msgid "Will not delete all non-push URLs"
-msgstr "Não é possível remover todos os URLs de não publicação"
+msgstr "Apagarei apenas alguns URLs de não-atirar"
-#: builtin/remote.c:1593
-msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
-msgstr "ser verboso; deve ser colocado antes de um subcomando"
-
-#: builtin/remote.c:1624
-#, c-format
-msgid "Unknown subcommand: %s"
-msgstr "Subcomando desconhecido: %s"
-
-#: builtin/repack.c:17
+#: builtin/repack.c:26
msgid "git repack [<options>]"
msgstr "git repack [<opções>]"
-#: builtin/repack.c:22
+#: builtin/repack.c:31
msgid ""
"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
msgstr ""
-"Repacks incrementais são incompatíveis com índices bitmap. Use\n"
-"--no-write-bitmap-índex ou desative a configuração pack.writebitmaps."
+"Repacks incrementais são incompatíveis com indexes bitmap. Usa\n"
+"--no-write-bitmap-index ou desativa a configuração pack.writebitmaps ."
+
+#: builtin/repack.c:198
+msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:270 builtin/repack.c:630
+msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:294
+msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
+msgstr ""
-#: builtin/repack.c:166
+#: builtin/repack.c:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open index for %s"
+msgstr "incapaz opendir '%s'"
+
+#: builtin/repack.c:368
+#, c-format
+msgid "pack %s too large to consider in geometric progression"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:401 builtin/repack.c:408 builtin/repack.c:413
+#, c-format
+msgid "pack %s too large to roll up"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:460
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "compactar tudo num único pacote"
-#: builtin/repack.c:168
+#: builtin/repack.c:462
msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
msgstr "o mesmo que -a, e soltar objetos inalcançáveis"
-#: builtin/repack.c:171
+#: builtin/repack.c:465
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
msgstr "remover pacotes redundantes e executar git-prune-packed"
-#: builtin/repack.c:173
+#: builtin/repack.c:467
msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
msgstr "passar --no-reuse-delta ao git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:175
+#: builtin/repack.c:469
msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
msgstr "passar --no-reuse-object ao git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:177
+#: builtin/repack.c:471
msgid "do not run git-update-server-info"
-msgstr "não executar git-update-server-info"
+msgstr "executar git-update-server-info nenhum"
-#: builtin/repack.c:180
+#: builtin/repack.c:474
msgid "pass --local to git-pack-objects"
-msgstr "passar --local ao git-pack-objects"
+msgstr "passar --local para git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:182
+#: builtin/repack.c:476
msgid "write bitmap index"
msgstr "escrever índice de mapa de bits"
-#: builtin/repack.c:183
+#: builtin/repack.c:478
+#, fuzzy
+msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
+msgstr "passar --local ao git-pack-objects"
+
+#: builtin/repack.c:479
msgid "approxidate"
msgstr "aproximar"
-#: builtin/repack.c:184
+#: builtin/repack.c:480
msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
-msgstr "com -A, não soltar mais objetos além destes"
+msgstr "com -A, deixar de soltar objetos mais velhos que isto"
-#: builtin/repack.c:186
+#: builtin/repack.c:482
msgid "with -a, repack unreachable objects"
msgstr "com -a, reempacotar objetos inalcançáveis"
-#: builtin/repack.c:188
+#: builtin/repack.c:484
msgid "size of the window used for delta compression"
msgstr "dimensão da janela usada em compressão de deltas"
-#: builtin/repack.c:189 builtin/repack.c:193
+#: builtin/repack.c:485 builtin/repack.c:491
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
-#: builtin/repack.c:190
+#: builtin/repack.c:486
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr ""
"o mesmo que o anterior, mas limitar a memória usada em vez do número de "
"entradas"
-#: builtin/repack.c:192
+#: builtin/repack.c:488
msgid "limits the maximum delta depth"
msgstr "limitar a profundidade máxima de delta"
-#: builtin/repack.c:194
+#: builtin/repack.c:490
+#, fuzzy
+msgid "limits the maximum number of threads"
+msgstr "limitar a profundidade máxima de delta"
+
+#: builtin/repack.c:492
msgid "maximum size of each packfile"
msgstr "tamanho máximo de cada ficheiro de pacote"
-#: builtin/repack.c:196
+#: builtin/repack.c:494
msgid "repack objects in packs marked with .keep"
msgstr "reempacotar objetos em pacotes marcados com .keep"
-#: builtin/repack.c:206
+#: builtin/repack.c:496
+#, fuzzy
+msgid "do not repack this pack"
+msgstr "criar pacotes finos"
+
+#: builtin/repack.c:498
+msgid "find a geometric progression with factor <N>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:508
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
-msgstr "não é possível eliminar pacotes num repositório de objetos-preciosos"
+msgstr "incapaz apagar pacotes num repo de precious-objects"
-#: builtin/repack.c:210
+#: builtin/repack.c:512
msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable e -A são incompatíveis"
-#: builtin/repack.c:400 builtin/worktree.c:115
+#: builtin/repack.c:527
+msgid "--geometric is incompatible with -A, -a"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:639
+msgid "Nothing new to pack."
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:669
#, c-format
-msgid "failed to remove '%s'"
-msgstr "falha ao remover '%s'"
+msgid "missing required file: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:671
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not unlink: %s"
+msgstr "incapaz unlink: %s"
-#: builtin/replace.c:19
+#: builtin/replace.c:22
msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
msgstr "git replace [-f] <objeto> <substituição>"
-#: builtin/replace.c:20
+#: builtin/replace.c:23
msgid "git replace [-f] --edit <object>"
msgstr "git replace [-f] --edit <objeto>"
-#: builtin/replace.c:21
+#: builtin/replace.c:24
msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
msgstr "git replace [-f] --graft <commit> [<pai>...]"
-#: builtin/replace.c:22
+#: builtin/replace.c:25
+#, fuzzy
+msgid "git replace [-f] --convert-graft-file"
+msgstr "git replace [-f] --edit <objeto>"
+
+#: builtin/replace.c:26
msgid "git replace -d <object>..."
msgstr "git replace -d <objeto>..."
-#: builtin/replace.c:23
+#: builtin/replace.c:27
msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
msgstr "git replace [--format=<formato>] [-l [<padrão>]]"
-#: builtin/replace.c:329 builtin/replace.c:367 builtin/replace.c:395
+#: builtin/replace.c:90
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid replace format '%s'\n"
+"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "replace ref '%s' not found"
+msgstr "ref substituição '%s' por encontrar"
+
+#: builtin/replace.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleted replace ref '%s'"
+msgstr "Ref substituição '%s' apagada"
+
+#: builtin/replace.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid ref name"
+msgstr "'%s' é nome de ref inválido"
+
+#: builtin/replace.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "replace ref '%s' already exists"
+msgstr "ref substituição '%s' já existe"
+
+#: builtin/replace.c:178
#, c-format
-msgid "Not a valid object name: '%s'"
-msgstr "Nome de objeto inválido: '%s'"
+msgid ""
+"Objects must be of the same type.\n"
+"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
+"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open %s for writing"
+msgstr "incapaz abrir %s para escrita"
+
+#: builtin/replace.c:242
+msgid "cat-file reported failure"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open %s for reading"
+msgstr "incapaz abrir %s para ler"
+
+#: builtin/replace.c:272
+#, fuzzy
+msgid "unable to spawn mktree"
+msgstr "incapaz lançar mktree"
+
+#: builtin/replace.c:276
+#, fuzzy
+msgid "unable to read from mktree"
+msgstr "incapaz ler de mktree"
+
+#: builtin/replace.c:285
+#, fuzzy
+msgid "mktree reported failure"
+msgstr "mktree reportou falha"
+
+#: builtin/replace.c:289
+#, fuzzy
+msgid "mktree did not return an object name"
+msgstr "mktree retornou nome de objeto nenhum"
+
+#: builtin/replace.c:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to fstat %s"
+msgstr "incapaz fstat %s"
-#: builtin/replace.c:359
+#: builtin/replace.c:303
+#, fuzzy
+msgid "unable to write object to database"
+msgstr "incapaz escrever objeto para base de dados"
+
+#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
+#: builtin/replace.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not a valid object name: '%s'"
+msgstr "nome de objeto inválido: '%s'"
+
+#: builtin/replace.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to get object type for %s"
+msgstr "incapaz obter tipo de objetos para %s"
+
+#: builtin/replace.c:342
+#, fuzzy
+msgid "editing object file failed"
+msgstr "falha ao ler referências bissetadas"
+
+#: builtin/replace.c:351
+#, c-format
+msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not parse %s as a commit"
+msgstr "incapaz processar %s como commit"
+
+#: builtin/replace.c:416
#, c-format
msgid "bad mergetag in commit '%s'"
msgstr "mergetag incorreta no commit '%s'"
-#: builtin/replace.c:361
+#: builtin/replace.c:418
#, c-format
msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
msgstr "mergetag malformada no commit '%s'"
-#: builtin/replace.c:372
+#: builtin/replace.c:430
#, c-format
msgid ""
"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
@@ -12393,49 +21581,112 @@ msgstr ""
"o commit original '%s' contém a mergetag '%s' que foi excluída; use --edit "
"em vez de --graft"
-#: builtin/replace.c:405
-#, c-format
-msgid "the original commit '%s' has a gpg signature."
+#: builtin/replace.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
msgstr "o commit original '%s' tem uma assinatura gpg."
-#: builtin/replace.c:406
+#: builtin/replace.c:470
msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
msgstr "a assinatura será removida do commit suplente!"
-#: builtin/replace.c:412
+#: builtin/replace.c:480
#, c-format
msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
-msgstr "não foi possível escrever o commit suplente de: '%s'"
+msgstr "incapaz escrever o commit substituto para: '%s'"
+
+#: builtin/replace.c:488
+#, c-format
+msgid "graft for '%s' unnecessary"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:492
+#, c-format
+msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:527
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"could not convert the following graft(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Impossível converter os seguinte(s) graft(s):\n"
+"%s"
-#: builtin/replace.c:436
+#: builtin/replace.c:548
msgid "list replace refs"
msgstr "listar referências substituídas"
-#: builtin/replace.c:437
+#: builtin/replace.c:549
msgid "delete replace refs"
-msgstr "eliminar referências substituídas"
+msgstr "eliminar refs de substituição"
-#: builtin/replace.c:438
+#: builtin/replace.c:550
msgid "edit existing object"
msgstr "editar objeto existente"
-#: builtin/replace.c:439
+#: builtin/replace.c:551
msgid "change a commit's parents"
msgstr "mudar os pais de um commit"
-#: builtin/replace.c:440
+#: builtin/replace.c:552
+#, fuzzy
+msgid "convert existing graft file"
+msgstr "forçar substituição dos ficheiros existentes"
+
+#: builtin/replace.c:553
msgid "replace the ref if it exists"
msgstr "substituir a referência se esta existir"
-#: builtin/replace.c:441
+#: builtin/replace.c:555
msgid "do not pretty-print contents for --edit"
-msgstr "não mostrar o conteúdo de --edit com impressão bonita"
+msgstr "incapaz pretty-print conteúdo para --edit"
-#: builtin/replace.c:442
+#: builtin/replace.c:556
msgid "use this format"
msgstr "usar este formato"
-#: builtin/rerere.c:12
+#: builtin/replace.c:569
+#, fuzzy
+msgid "--format cannot be used when not listing"
+msgstr "--format apenas pode ser usado quando faz listagem"
+
+#: builtin/replace.c:577
+msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:581
+msgid "--raw only makes sense with --edit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:587
+msgid "-d needs at least one argument"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:593
+msgid "bad number of arguments"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:599
+msgid "-e needs exactly one argument"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:605
+msgid "-g needs at least one argument"
+msgstr ""
+
+#: builtin/replace.c:611
+#, fuzzy
+msgid "--convert-graft-file takes no argument"
+msgstr "--convert-graft-file leva argumento nenhum"
+
+#: builtin/replace.c:617
+#, fuzzy
+msgid "only one pattern can be given with -l"
+msgstr "combinar padrões especificados com -e"
+
+#: builtin/rerere.c:13
msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
msgstr ""
"git rerere [clear | forget <caminho>... | status | remaining | diff | gc]"
@@ -12444,154 +21695,206 @@ msgstr ""
msgid "register clean resolutions in index"
msgstr "registar resoluções limpas no índice"
-#: builtin/reset.c:26
+#: builtin/rerere.c:77
+msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rerere.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to generate diff for '%s'"
+msgstr "incapaz gerar diff para '%s'"
+
+#: builtin/reset.c:32
msgid ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
msgstr ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
-#: builtin/reset.c:27
-msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
+#: builtin/reset.c:33
+#, fuzzy
+msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git reset [-q] [<árvore-etc>] [--] <caminhos>..."
-#: builtin/reset.c:28
-msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
+#: builtin/reset.c:34
+msgid ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:35
+#, fuzzy
+msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
msgstr "git reset --patch [<árvore-etc>] [--] [<caminhos>...]"
-#: builtin/reset.c:34
+#: builtin/reset.c:41
msgid "mixed"
msgstr "misturado"
-#: builtin/reset.c:34
+#: builtin/reset.c:41
msgid "soft"
msgstr "suave"
-#: builtin/reset.c:34
+#: builtin/reset.c:41
msgid "hard"
msgstr "forte"
-#: builtin/reset.c:34
+#: builtin/reset.c:41
msgid "merge"
msgstr "merge"
-#: builtin/reset.c:34
+#: builtin/reset.c:41
msgid "keep"
msgstr "conservador"
-#: builtin/reset.c:74
+#: builtin/reset.c:83
msgid "You do not have a valid HEAD."
msgstr "HEAD inválida."
-#: builtin/reset.c:76
+#: builtin/reset.c:85
msgid "Failed to find tree of HEAD."
msgstr "Falha ao procurar árvore de HEAD."
-#: builtin/reset.c:82
+#: builtin/reset.c:91
#, c-format
msgid "Failed to find tree of %s."
msgstr "Falha ao procurar árvore de %s."
-#: builtin/reset.c:100
+#: builtin/reset.c:116
#, c-format
msgid "HEAD is now at %s"
msgstr "HEAD está agora em %s"
-#: builtin/reset.c:183
+#: builtin/reset.c:195
#, c-format
msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
-msgstr "Não é possível repor de modo %s durante uma integração."
+msgstr "Incapaz de fazer uma reposição %s durante uma junção."
-#: builtin/reset.c:276
+#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:589 builtin/stash.c:663
+#: builtin/stash.c:687
msgid "be quiet, only report errors"
msgstr "silencioso, só reportar erros"
-#: builtin/reset.c:278
+#: builtin/reset.c:297
msgid "reset HEAD and index"
msgstr "repor HEAD e índice"
-#: builtin/reset.c:279
+#: builtin/reset.c:298
msgid "reset only HEAD"
msgstr "repor HEAD apenas"
-#: builtin/reset.c:281 builtin/reset.c:283
+#: builtin/reset.c:300 builtin/reset.c:302
msgid "reset HEAD, index and working tree"
msgstr "repor HEAD, índice e árvore de trabalho"
-#: builtin/reset.c:285
+#: builtin/reset.c:304
msgid "reset HEAD but keep local changes"
msgstr "repor HEAD mas conservar alterações locais"
-#: builtin/reset.c:288
+#: builtin/reset.c:310
msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
msgstr "registar apenas o facto de que os caminhos removidos serão adicionados"
-#: builtin/reset.c:305
+#: builtin/reset.c:344
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
msgstr "Falha ao resolver '%s' como referência válida."
-#: builtin/reset.c:313
+#: builtin/reset.c:352
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
msgstr "Falha ao resolver '%s' como árvore válida."
-#: builtin/reset.c:322
+#: builtin/reset.c:361
msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
msgstr "--patch é incompatível com --{hard,mixed,soft}"
-#: builtin/reset.c:331
+#: builtin/reset.c:371
msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
msgstr ""
"--mixed acompanhado com caminhos é obsoleto; use 'git reset -- <caminhos>'."
-#: builtin/reset.c:333
+#: builtin/reset.c:373
#, c-format
msgid "Cannot do %s reset with paths."
-msgstr "Não é possível repor de modo %s com caminhos."
+msgstr "Incapaz de fazer uma reposição %s com paths."
-#: builtin/reset.c:343
+#: builtin/reset.c:388
#, c-format
msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
-msgstr "Não é permitido repor de modo %s num repositório nu"
+msgstr "%s reset é proíbido num repositório nú"
-#: builtin/reset.c:347
+#: builtin/reset.c:392
msgid "-N can only be used with --mixed"
msgstr "-N só pode ser usado com --mixed"
-#: builtin/reset.c:364
+#: builtin/reset.c:413
msgid "Unstaged changes after reset:"
-msgstr "Alterações não preparadas depois de repor:"
+msgstr "Alterações despreparadas depois de reposição:"
+
+#: builtin/reset.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n"
+"use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n"
+"to make this the default.\n"
+msgstr ""
-#: builtin/reset.c:370
+#: builtin/reset.c:434
#, c-format
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
-msgstr "Não foi possível repor o ficheiro índice para a revisão '%s'."
+msgstr "Incapaz repor ficheiro index para a revisão '%s'."
-#: builtin/reset.c:374
+#: builtin/reset.c:439
msgid "Could not write new index file."
-msgstr "Não foi possível escrever novo ficheiro de índice."
+msgstr "Incapaz escrever novo ficheiro index."
+
+#: builtin/rev-list.c:541
+msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
+msgstr ""
-#: builtin/rev-list.c:354
+#: builtin/rev-list.c:602
+msgid "object filtering requires --objects"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rev-list.c:674
msgid "rev-list does not support display of notes"
-msgstr "rev-list não suporta apresentação de notas"
+msgstr "rev-list insustenta mostrar notas"
+
+#: builtin/rev-list.c:679
+msgid "marked counting is incompatible with --objects"
+msgstr ""
-#: builtin/rev-parse.c:393
+#: builtin/rev-parse.c:409
msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
msgstr "git rev-parse --parseopt [<opções>] -- [<argumentos>...]"
-#: builtin/rev-parse.c:398
+#: builtin/rev-parse.c:414
msgid "keep the `--` passed as an arg"
msgstr "conservar '--' passado como argumento"
-#: builtin/rev-parse.c:400
+#: builtin/rev-parse.c:416
msgid "stop parsing after the first non-option argument"
-msgstr "parar de analisar depois do primeiro argumento que não seja uma opção"
+msgstr "parei de processar após o primeiro argumento diferente de opção"
-#: builtin/rev-parse.c:403
+#: builtin/rev-parse.c:419
msgid "output in stuck long form"
msgstr "mostrar em formato fixo e longo"
-#: builtin/rev-parse.c:534
+#: builtin/rev-parse.c:438
+#, fuzzy
+msgid "premature end of input"
+msgstr "fim de input prematuro"
+
+#: builtin/rev-parse.c:442
+msgid "no usage string given before the `--' separator"
+msgstr "antes do separador '--' foi dado string de utilização nenhuma"
+
+#: builtin/rev-parse.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Needed a single revision"
+msgstr "Precisava uma única revisão"
+
+#: builtin/rev-parse.c:552
msgid ""
"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
@@ -12600,102 +21903,153 @@ msgid ""
"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
msgstr ""
"git rev-parse --parseopt [<opções>] -- [<argumentos>...]\n"
-" or: git rev-parse --sq-quote [<argumentos>...]\n"
-" or: git rev-parse [<opções>] [<argumentos>...]\n"
+" ou: git rev-parse --sq-quote [<argumentos>...]\n"
+" ou: git rev-parse [<opções>] [<argumentos>...]\n"
"\n"
-"Execute \"git rev-parse --parseopt -h\" para obter mais informação sobre a "
-"primeira utilização."
-
-#: builtin/revert.c:22
+"Execute \"git rev-parse --parseopt -h\" para mais informação com a primeira "
+"utilização."
+
+#: builtin/rev-parse.c:712
+#, fuzzy
+msgid "--resolve-git-dir requires an argument"
+msgstr "--resolve-git-dir requer argumento"
+
+#: builtin/rev-parse.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not a gitdir '%s'"
+msgstr "gitdir '%s' nenhuma"
+
+#: builtin/rev-parse.c:739
+#, fuzzy
+msgid "--git-path requires an argument"
+msgstr "--git-path requer argumento"
+
+#: builtin/rev-parse.c:749
+#, fuzzy
+msgid "-n requires an argument"
+msgstr "-n requer argumento"
+
+#: builtin/rev-parse.c:763
+#, fuzzy
+msgid "--path-format requires an argument"
+msgstr "--path-format requer argumento"
+
+#: builtin/rev-parse.c:769
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown argument to --path-format: %s"
+msgstr "argumento desconhecido para --path-format: %s"
+
+#: builtin/rev-parse.c:776
+#, fuzzy
+msgid "--default requires an argument"
+msgstr "--default requer argumento"
+
+#: builtin/rev-parse.c:782
+#, fuzzy
+msgid "--prefix requires an argument"
+msgstr "--prefix requer argumento"
+
+#: builtin/rev-parse.c:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
+msgstr "modo desconhecido para --abbrev-ref: %s"
+
+#: builtin/rev-parse.c:1023
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
+msgstr "modo desconhecido para --show-object-format: %s"
+
+#: builtin/revert.c:24
msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
msgstr "git revert [<opções>] <commit-etc>..."
-#: builtin/revert.c:23
+#: builtin/revert.c:25
msgid "git revert <subcommand>"
msgstr "git revert <subcommando>"
-#: builtin/revert.c:28
+#: builtin/revert.c:30
msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
msgstr "git cherry-pick [<opções>] <commit-etc>..."
-#: builtin/revert.c:29
+#: builtin/revert.c:31
msgid "git cherry-pick <subcommand>"
msgstr "git cherry-pick <subcommando>"
-#: builtin/revert.c:89
+#: builtin/revert.c:72
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:92
#, c-format
msgid "%s: %s cannot be used with %s"
-msgstr "%s: %s não pode ser usado com %s"
+msgstr "%s: %s incapaz ser usado com %s"
-#: builtin/revert.c:98
+#: builtin/revert.c:102
msgid "end revert or cherry-pick sequence"
msgstr "terminar reversão ou cherry-pick"
-#: builtin/revert.c:99
+#: builtin/revert.c:103
msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
msgstr "retomar a reversão ou cherry-pick"
-#: builtin/revert.c:100
+#: builtin/revert.c:104
msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
msgstr "cancelar reversão ou cherry-pick"
-#: builtin/revert.c:101
+#: builtin/revert.c:105
+msgid "skip current commit and continue"
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:107
msgid "don't automatically commit"
-msgstr "não submeter automaticamente"
+msgstr "memorizar automaticamente nada"
-#: builtin/revert.c:102
+#: builtin/revert.c:108
msgid "edit the commit message"
-msgstr "editar a mensagem de commit"
+msgstr "editar mensagem de memória"
-#: builtin/revert.c:105
+#: builtin/revert.c:111
msgid "parent-number"
msgstr "número-pai"
-#: builtin/revert.c:106
+#: builtin/revert.c:112
msgid "select mainline parent"
msgstr "selecionar pai principal"
-#: builtin/revert.c:108
+#: builtin/revert.c:114
msgid "merge strategy"
msgstr "estratégia de integração"
-#: builtin/revert.c:109
-msgid "option"
-msgstr "opção"
-
-#: builtin/revert.c:110
+#: builtin/revert.c:116
msgid "option for merge strategy"
msgstr "opção de estratégia de integração"
-#: builtin/revert.c:119
+#: builtin/revert.c:125
msgid "append commit name"
msgstr "acrescentar nome do commit"
-#: builtin/revert.c:121
+#: builtin/revert.c:127
msgid "preserve initially empty commits"
msgstr "preservar commits inicialmente vazios"
-#: builtin/revert.c:122
-msgid "allow commits with empty messages"
-msgstr "permitir commits com mensagens vazias"
-
-#: builtin/revert.c:123
+#: builtin/revert.c:129
msgid "keep redundant, empty commits"
msgstr "manter commits redundantes e vazios"
-#: builtin/revert.c:211
+#: builtin/revert.c:237
msgid "revert failed"
msgstr "falha ao reverter"
-#: builtin/revert.c:224
+#: builtin/revert.c:250
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "falha ao efetuar cherry-pick"
-#: builtin/rm.c:17
+#: builtin/rm.c:20
msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
msgstr "git rm [<opções>] [--] <ficheiro>..."
-#: builtin/rm.c:205
+#: builtin/rm.c:208
msgid ""
"the following file has staged content different from both the\n"
"file and the HEAD:"
@@ -12703,27 +22057,27 @@ msgid_plural ""
"the following files have staged content different from both the\n"
"file and the HEAD:"
msgstr[0] ""
-"o seguinte ficheiro tem conteúdo preparado no índice diferente\n"
-"do conteúdo no ficheiro e em HEAD:"
+"o seguinte ficheiro tem staged content diferente quer no ficheiro\n"
+"quer em HEAD:"
msgstr[1] ""
-"os seguintes ficheiros têm conteúdo preparado no índice diferente\n"
-"do conteúdo no ficheiro e em HEAD:"
+"os seguintes ficheiros têm staged content diferente quer no ficheiro\n"
+"quer em HEAD:"
-#: builtin/rm.c:210
+#: builtin/rm.c:213
msgid ""
"\n"
"(use -f to force removal)"
msgstr ""
"\n"
-"(use -f para forçar remoção)"
+"(usa -f para forçar remoção)"
-#: builtin/rm.c:214
+#: builtin/rm.c:217
msgid "the following file has changes staged in the index:"
msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
msgstr[0] "o seguinte ficheiro contém alterações preparadas no índice:"
msgstr[1] "os seguintes ficheiros contêm alterações preparadas no índice:"
-#: builtin/rm.c:218 builtin/rm.c:227
+#: builtin/rm.c:221 builtin/rm.c:230
msgid ""
"\n"
"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
@@ -12731,48 +22085,53 @@ msgstr ""
"\n"
"(use --cached para manter o ficheiro, ou -f para forçar remoção)"
-#: builtin/rm.c:224
+#: builtin/rm.c:227
msgid "the following file has local modifications:"
msgid_plural "the following files have local modifications:"
msgstr[0] "o seguinte ficheiro contém alterações locais:"
msgstr[1] "os seguintes ficheiros contêm alterações locais:"
-#: builtin/rm.c:242
+#: builtin/rm.c:244
msgid "do not list removed files"
-msgstr "não listar ficheiros removidos"
+msgstr "listar ficheiros removidos nenhuns"
-#: builtin/rm.c:243
+#: builtin/rm.c:245
msgid "only remove from the index"
msgstr "remover apenas do índice"
-#: builtin/rm.c:244
+#: builtin/rm.c:246
msgid "override the up-to-date check"
msgstr "ignorar verificação de atualização"
-#: builtin/rm.c:245
+#: builtin/rm.c:247
msgid "allow recursive removal"
msgstr "permitir remoção recursiva"
-#: builtin/rm.c:247
+#: builtin/rm.c:249
msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
-msgstr "sair com valor zero mesmo quando não há correspondência"
+msgstr "sair com valor zero mesmo se nada corresponder"
+
+#: builtin/rm.c:283
+msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
+msgstr ""
-#: builtin/rm.c:308
+#: builtin/rm.c:310
+#, fuzzy
+msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
+msgstr ""
+"Prepare as suas alterações em .gitmodules ou esconda-as para prosseguir"
+
+#: builtin/rm.c:331
#, c-format
msgid "not removing '%s' recursively without -r"
-msgstr "não remover '%s' recursivamente sem -r"
+msgstr "removendo '%s' recursivamente apenas com -r"
-#: builtin/rm.c:347
+#: builtin/rm.c:379
#, c-format
msgid "git rm: unable to remove %s"
-msgstr "git rm: não é possível remover %s"
-
-#: builtin/rm.c:370
-#, c-format
-msgid "could not remove '%s'"
-msgstr "não foi possível remover '%s'"
+msgstr "git rm: incapaz remover %s"
-#: builtin/send-pack.c:18
+#: builtin/send-pack.c:20
msgid ""
"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> "
@@ -12781,56 +22140,90 @@ msgid ""
msgstr ""
"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<diretório> "
-"[<referência>...]\n"
-" --all e especificação explicita duma <referência> são mutuamente "
-"exclusivos."
+"[<ref>...]\n"
+" --all e <ref> explícito são mutuamente exclusivos."
-#: builtin/send-pack.c:161
+#: builtin/send-pack.c:188
msgid "remote name"
-msgstr "nome do remoto"
+msgstr "nome de remoto"
-#: builtin/send-pack.c:175
+#: builtin/send-pack.c:201
msgid "use stateless RPC protocol"
msgstr "use protocolo RPC sem estado"
-#: builtin/send-pack.c:176
+#: builtin/send-pack.c:202
msgid "read refs from stdin"
msgstr "ler referências do stdin"
-#: builtin/send-pack.c:177
+#: builtin/send-pack.c:203
msgid "print status from remote helper"
msgstr "imprimir estado do programa auxiliar remoto"
-#: builtin/shortlog.c:13
-msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]"
+#: builtin/shortlog.c:16
+#, fuzzy
+msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr ""
"git shortlog [<opções>] [<intervalo-de-revisões>] [[--] [<caminho>...]]"
-#: builtin/shortlog.c:248
-msgid "Group by committer rather than author"
+#: builtin/shortlog.c:17
+#, fuzzy
+msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
+msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<opções>]"
+
+#: builtin/shortlog.c:123
+msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
+msgstr ""
+
+#: builtin/shortlog.c:133
+msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
+msgstr ""
+
+#: builtin/shortlog.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown group type: %s"
+msgstr "Tipo desconhecido: %d"
+
+#: builtin/shortlog.c:351
+#, fuzzy
+msgid "group by committer rather than author"
msgstr "agrupar por committer em vez de autor"
-#: builtin/shortlog.c:250
+#: builtin/shortlog.c:354
msgid "sort output according to the number of commits per author"
msgstr "ordenar saída de acordo com o número de commits por autor"
-#: builtin/shortlog.c:252
-msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
+#: builtin/shortlog.c:356
+#, fuzzy
+msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count"
msgstr "suprimir a descrição dos commits, fornecer apenas o número de commits"
-#: builtin/shortlog.c:254
-msgid "Show the email address of each author"
+#: builtin/shortlog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "show the email address of each author"
msgstr "Mostrar o endereço de e-mail de cada autor"
-#: builtin/shortlog.c:255
-msgid "w[,i1[,i2]]"
-msgstr "w[,i1[,i2]]"
+#: builtin/shortlog.c:359
+msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
+msgstr ""
-#: builtin/shortlog.c:256
-msgid "Linewrap output"
+#: builtin/shortlog.c:360
+#, fuzzy
+msgid "linewrap output"
msgstr "ajustar linhas"
-#: builtin/show-branch.c:10
+#: builtin/shortlog.c:362
+msgid "field"
+msgstr ""
+
+#: builtin/shortlog.c:363
+msgid "group by field"
+msgstr ""
+
+#: builtin/shortlog.c:391
+msgid "too many arguments given outside repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-branch.c:13
msgid ""
"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
@@ -12842,131 +22235,139 @@ msgstr ""
"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<revisão> | <glob>)...]"
-#: builtin/show-branch.c:14
+#: builtin/show-branch.c:17
msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<referência>]"
-#: builtin/show-branch.c:374
+#: builtin/show-branch.c:395
#, c-format
msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
-msgstr[0] "ignorar %s; não é possível processar mais do que %d referência"
-msgstr[1] "ingorar %s; não é possível processar mais do que %d referências"
+msgstr[0] "ignorando %s; incapaz lidar mais que %d ref"
+msgstr[1] "ignorando %s; incapaz lidar mais que %d refs"
-#: builtin/show-branch.c:536
+#: builtin/show-branch.c:548
#, c-format
msgid "no matching refs with %s"
-msgstr "nenhuma referência corresponde com %s"
+msgstr "correspondência de refs com %s nenhuma"
-#: builtin/show-branch.c:632
+#: builtin/show-branch.c:645
msgid "show remote-tracking and local branches"
msgstr "mostrar os ramos de monitorização remotos e os ramos locais"
-#: builtin/show-branch.c:634
+#: builtin/show-branch.c:647
msgid "show remote-tracking branches"
-msgstr "mostrar os ramos de monitorização remotos"
+msgstr ""
-#: builtin/show-branch.c:636
+#: builtin/show-branch.c:649
msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
msgstr "colorir '*!+-' correspondendo ao ramo"
-#: builtin/show-branch.c:638
+#: builtin/show-branch.c:651
msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
msgstr "mostrar mais <n> commits depois do antecessor comum"
-#: builtin/show-branch.c:640
+#: builtin/show-branch.c:653
msgid "synonym to more=-1"
msgstr "sinónimo de more=-1"
-#: builtin/show-branch.c:641
+#: builtin/show-branch.c:654
msgid "suppress naming strings"
msgstr "suprimir a cadeias de caracteres de nomes"
-#: builtin/show-branch.c:643
+#: builtin/show-branch.c:656
msgid "include the current branch"
msgstr "incluir o ramo atual"
-#: builtin/show-branch.c:645
+#: builtin/show-branch.c:658
msgid "name commits with their object names"
msgstr "designar commits pelos seus nomes de objeto"
-#: builtin/show-branch.c:647
+#: builtin/show-branch.c:660
msgid "show possible merge bases"
msgstr "mostrar possíveis bases de integração"
-#: builtin/show-branch.c:649
+#: builtin/show-branch.c:662
msgid "show refs unreachable from any other ref"
msgstr "mostrar referências inalcançáveis a partir de outras referências"
-#: builtin/show-branch.c:651
+#: builtin/show-branch.c:664
msgid "show commits in topological order"
-msgstr "mostrar commits em ordem topológica"
+msgstr "mostrar memórias em ordem topológica"
-#: builtin/show-branch.c:654
+#: builtin/show-branch.c:667
msgid "show only commits not on the first branch"
-msgstr "mostrar apenas commits não presentes no primeiro ramo"
+msgstr "mostrar apenas commits fora do primeiro ramo"
-#: builtin/show-branch.c:656
+#: builtin/show-branch.c:669
msgid "show merges reachable from only one tip"
msgstr "mostrar integrações alcançáveis a partir duma única ponta"
-#: builtin/show-branch.c:658
+#: builtin/show-branch.c:671
msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
msgstr ""
"ordenar topologicamente, mantendo a ordenação por data sempre que possível"
-#: builtin/show-branch.c:661
+#: builtin/show-branch.c:674
msgid "<n>[,<base>]"
msgstr "<n>[,<base>]"
-#: builtin/show-branch.c:662
+#: builtin/show-branch.c:675
msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
msgstr "mostrar as <n> entradas de ref-log mais recente a partir da base"
-#: builtin/show-branch.c:696
+#: builtin/show-branch.c:711
msgid ""
"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
msgstr ""
"--reflog é incompatível com --all, --remotes, --independent or --merge-base"
-#: builtin/show-branch.c:720
+#: builtin/show-branch.c:735
msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
-msgstr "nenhum ramo fornecido e HEAD não é válida"
+msgstr "fornecido ramo nenhum, e HEAD é inválida"
-#: builtin/show-branch.c:723
+#: builtin/show-branch.c:738
msgid "--reflog option needs one branch name"
msgstr "a opção --reflog precisa do nome de um ramo"
-#: builtin/show-branch.c:726
+#: builtin/show-branch.c:741
#, c-format
msgid "only %d entry can be shown at one time."
msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
msgstr[0] "apenas %d entrada podem ser mostradas neste momento."
msgstr[1] "apenas %d entradas podem ser mostradas neste momento."
-#: builtin/show-branch.c:730
+#: builtin/show-branch.c:745
#, c-format
msgid "no such ref %s"
-msgstr "referência inexistente %s"
+msgstr "ref inexistente %s"
-#: builtin/show-branch.c:814
+#: builtin/show-branch.c:831
#, c-format
msgid "cannot handle more than %d rev."
msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
-msgstr[0] "não é possível processar mais do que %d revisão."
-msgstr[1] "não é possível processar mais do que %d revisões."
+msgstr[0] "incapaz lidar mais que %d rev."
+msgstr[1] "incapaz lidar mais que %d revs."
-#: builtin/show-branch.c:818
+#: builtin/show-branch.c:835
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid ref."
-msgstr "'%s' não é uma referência válida."
+msgstr "'%s' é uma ref inválida."
-#: builtin/show-branch.c:821
+#: builtin/show-branch.c:838
#, c-format
msgid "cannot find commit %s (%s)"
-msgstr "não é possível encontrar o commit %s (%s)"
+msgstr "incapaz encontrar commit %s (%s)"
-#: builtin/show-ref.c:10
+#: builtin/show-index.c:21
+msgid "hash-algorithm"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-index.c:31
+msgid "Unknown hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-ref.c:12
msgid ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
@@ -12974,353 +22375,1070 @@ msgstr ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<padrão>...]"
-#: builtin/show-ref.c:11
+#: builtin/show-ref.c:13
msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<padrão>]"
-#: builtin/show-ref.c:159
+#: builtin/show-ref.c:162
msgid "only show tags (can be combined with heads)"
msgstr "mostrar apenas tags (pode ser combinado com heads)"
-#: builtin/show-ref.c:160
+#: builtin/show-ref.c:163
msgid "only show heads (can be combined with tags)"
msgstr "mostrar apenas cabeças (pode ser combinado com tags)"
-#: builtin/show-ref.c:161
+#: builtin/show-ref.c:164
msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
msgstr ""
"verificação de referências mais rigorosa, requer o caminho exato da "
"referência"
-#: builtin/show-ref.c:164 builtin/show-ref.c:166
+#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169
msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
msgstr "mostrar a referência HEAD, mesmo que fosse filtrada"
-#: builtin/show-ref.c:168
+#: builtin/show-ref.c:171
msgid "dereference tags into object IDs"
msgstr "desreferenciar tags em IDs de objeto"
-#: builtin/show-ref.c:170
+#: builtin/show-ref.c:173
msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
msgstr "mostrar hash SHA1 com <n> digitos"
-#: builtin/show-ref.c:174
+#: builtin/show-ref.c:177
msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
-msgstr "não imprimir resultados para o stdout (útil com --verify)"
+msgstr "imprimir resultados nenhuns para stdout (útil com --verify)"
-#: builtin/show-ref.c:176
+#: builtin/show-ref.c:179
msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
-msgstr "mostrar referências do stdin que não estão no repositório local"
+msgstr "mostrar refs de stdin que estão fora do repositório local"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:22
+msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:46
+#, fuzzy
+msgid "git sparse-checkout list"
+msgstr "git archive --list"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:72
+msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:227
+#, fuzzy
+msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
+msgstr "falha ao criar o diretório %s"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:268
+msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:270
+msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:290
+msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:310
+msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:312
+msgid "toggle the use of a sparse index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:340
+msgid "failed to modify sparse-index config"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:361
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "falha ao abrir '%s'"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not normalize path %s"
+msgstr "incapaz normalizar patch %s"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:425
+msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
+msgstr "incapaz de unquote string de C-style '%s'"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:504 builtin/sparse-checkout.c:528
+msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:573
+msgid "read patterns from standard in"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:588
+msgid "git sparse-checkout reapply"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:607
+#, fuzzy
+msgid "git sparse-checkout disable"
+msgstr "ignorar a aplicação do filtro de extração esparsa"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:638
+#, fuzzy
+msgid "error while refreshing working directory"
+msgstr "erro enquanto refrescava pasta de trabalho"
+
+#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:40
+#, fuzzy
+msgid "git stash list [<options>]"
+msgstr "git stash list [<opções>]"
+
+#: builtin/stash.c:25 builtin/stash.c:45
+#, fuzzy
+msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
+msgstr "git stash show [<opções>] [<escondido>]"
+
+#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:50
+msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/stash.c:27
+msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:65
+#, fuzzy
+msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
+msgstr "git stash branch <nome-de-ramo> [<escondido>]"
+
+#: builtin/stash.c:30
+msgid ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
+" [--] [<pathspec>...]]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/stash.c:34 builtin/stash.c:87
+msgid ""
+"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/stash.c:55
+msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/stash.c:60
+msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/stash.c:75
+msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/stash.c:80
+msgid ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+" [--] [<pathspec>...]]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/stash.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a stash-like commit"
+msgstr "'%s' é commit tipo-arrumos nenhum"
+
+#: builtin/stash.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Too many revisions specified:%s"
+msgstr "Demasiadas revisões especificadas: $REV"
+
+#: builtin/stash.c:164
+#, fuzzy
+msgid "No stash entries found."
+msgstr "Nenhuma pilha encontrada."
+
+#: builtin/stash.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a valid reference"
+msgstr "%s é referência inválida"
-#: builtin/stripspace.c:17
+#: builtin/stash.c:227
+#, fuzzy
+msgid "git stash clear with arguments is unimplemented"
+msgstr "git stash clear com parâmetros está por implementar"
+
+#: builtin/stash.c:431
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n"
+" %s -> %s\n"
+" to make room.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/stash.c:492
+#, fuzzy
+msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
+msgstr "incapaz aplicar arrumação durante uma junção"
+
+#: builtin/stash.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not generate diff %s^!."
+msgstr "incapaz gerar diff %s^!."
+
+#: builtin/stash.c:510
+#, fuzzy
+msgid "conflicts in index. Try without --index."
+msgstr "Conflitos no index. Tenta sem --index."
+
+#: builtin/stash.c:516
+#, fuzzy
+msgid "could not save index tree"
+msgstr "incapaz guardar árvore index"
+
+#: builtin/stash.c:525
+#, fuzzy
+msgid "could not restore untracked files from stash"
+msgstr "incapaz restaurar ficheiros por seguir de arrumos"
+
+#: builtin/stash.c:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Merging %s with %s"
+msgstr "Juntando %s com %s"
+
+#: builtin/stash.c:549
+msgid "Index was not unstashed."
+msgstr "Index está por despreparar."
+
+#: builtin/stash.c:591 builtin/stash.c:689
+msgid "attempt to recreate the index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/stash.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dropped %s (%s)"
+msgstr "A descartar ${REV} ($s)"
+
+#: builtin/stash.c:638
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Could not drop stash entry"
+msgstr "%s: Incapaz descartar entrada de arrumos"
+
+#: builtin/stash.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a stash reference"
+msgstr "'%s' é referência de arrumos nenhuma"
+
+#: builtin/stash.c:701
+#, fuzzy
+msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
+msgstr "A pilha é guarda no caso de precisar dela de novo."
+
+#: builtin/stash.c:724
+msgid "No branch name specified"
+msgstr "Nenhum nome de ramo especificado"
+
+#: builtin/stash.c:808
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse tree"
+msgstr "falhou processar árvore"
+
+#: builtin/stash.c:819
+#, fuzzy
+msgid "failed to unpack trees"
+msgstr "falha ao descompactar o objeto árvore HEAD"
+
+#: builtin/stash.c:839
+#, fuzzy
+msgid "include untracked files in the stash"
+msgstr "incluir ficheiros desmonitorizados de esconderijo"
+
+#: builtin/stash.c:842
+#, fuzzy
+msgid "only show untracked files in the stash"
+msgstr "mostrar apenas ficheiros desmonitorizados de esconderijo"
+
+#: builtin/stash.c:929 builtin/stash.c:966
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot update %s with %s"
+msgstr "Incapaz atualizar %s com %s"
+
+#: builtin/stash.c:947 builtin/stash.c:1602 builtin/stash.c:1667
+#, fuzzy
+msgid "stash message"
+msgstr "mensagem da tag"
+
+#: builtin/stash.c:957
+msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
+msgstr ""
+
+#: builtin/stash.c:1171
+msgid "No changes selected"
+msgstr "Nenhuma alteração selecionada"
+
+#: builtin/stash.c:1271
+msgid "You do not have the initial commit yet"
+msgstr "Commit inicial ainda é inexistente"
+
+#: builtin/stash.c:1298
+msgid "Cannot save the current index state"
+msgstr "Incapaz guardar estado atual de index"
+
+#: builtin/stash.c:1307
+msgid "Cannot save the untracked files"
+msgstr "Incapaz de guardar ficheiros por seguir"
+
+#: builtin/stash.c:1318 builtin/stash.c:1327
+msgid "Cannot save the current worktree state"
+msgstr "Incapaz guardar o estado atual de worktree"
+
+#: builtin/stash.c:1355
+msgid "Cannot record working tree state"
+msgstr "Incapaz gravar o estado de worktree"
+
+#: builtin/stash.c:1404
+msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
+msgstr "Impossível usar --patch e --include-untracked ou --all ao mesmo tempo"
+
+#: builtin/stash.c:1422
+#, fuzzy
+msgid "Did you forget to 'git add'?"
+msgstr "Será que falta 'git add'?"
+
+#: builtin/stash.c:1437
+msgid "No local changes to save"
+msgstr "Com alterações locais para guardar nenhumas"
+
+#: builtin/stash.c:1444
+msgid "Cannot initialize stash"
+msgstr "Incapaz inicializar arrumos"
+
+#: builtin/stash.c:1459
+msgid "Cannot save the current status"
+msgstr "Incapaz guardar o estado atual"
+
+#: builtin/stash.c:1464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved working directory and index state %s"
+msgstr "Diretório de trabalho e estado do índice $stash_msg guardados"
+
+#: builtin/stash.c:1554
+msgid "Cannot remove worktree changes"
+msgstr "Incapaz remover alterações de worktree"
+
+#: builtin/stash.c:1593 builtin/stash.c:1658
+msgid "keep index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/stash.c:1595 builtin/stash.c:1660
+msgid "stash in patch mode"
+msgstr ""
+
+#: builtin/stash.c:1596 builtin/stash.c:1661
+#, fuzzy
+msgid "quiet mode"
+msgstr "modo silencioso"
+
+#: builtin/stash.c:1598 builtin/stash.c:1663
+#, fuzzy
+msgid "include untracked files in stash"
+msgstr "incluir ficheiros desmonitorizados de esconderijo"
+
+#: builtin/stash.c:1600 builtin/stash.c:1665
+#, fuzzy
+msgid "include ignore files"
+msgstr "mostrar ficheiros ignorados"
+
+#: builtin/stash.c:1700
+msgid ""
+"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
+"See its entry in 'git help config' for details."
+msgstr ""
+
+#: builtin/stripspace.c:18
msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
-#: builtin/stripspace.c:18
+#: builtin/stripspace.c:19
msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
-#: builtin/stripspace.c:35
+#: builtin/stripspace.c:37
msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
msgstr ""
"ignorar e remover todas as linhas começadas com um carácter de comentário"
-#: builtin/stripspace.c:38
+#: builtin/stripspace.c:40
msgid "prepend comment character and space to each line"
msgstr "preceder cada linha com um carácter de comentário e um espaço"
-#: builtin/submodule--helper.c:24 builtin/submodule--helper.c:1075
-#, c-format
-msgid "No such ref: %s"
-msgstr "Referência inexistente: %s"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:31 builtin/submodule--helper.c:1084
+#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2440
#, c-format
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
msgstr "Esperava-se um nome completo de uma referência, obteve-se %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:71
+#: builtin/submodule--helper.c:63
+msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:101
#, c-format
msgid "cannot strip one component off url '%s'"
-msgstr "não é possível tirar um componente do URL '%s'"
+msgstr "incapaz despir um componente a partir do url '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:305 builtin/submodule--helper.c:630
+#: builtin/submodule--helper.c:411 builtin/submodule--helper.c:1887
+#: builtin/submodule--helper.c:2891
msgid "alternative anchor for relative paths"
msgstr "âncora alternativa para caminhos relativos"
-#: builtin/submodule--helper.c:310
+#: builtin/submodule--helper.c:416
msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<caminho>] [<caminho>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:356 builtin/submodule--helper.c:382
+#: builtin/submodule--helper.c:474 builtin/submodule--helper.c:631
+#: builtin/submodule--helper.c:654
#, c-format
msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
msgstr "Nenhum URL encontrado para o caminho de submódulo '%s' em .gitmodules"
-#: builtin/submodule--helper.c:395
+#: builtin/submodule--helper.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Entering '%s'\n"
+msgstr "Entrando em '%s'\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:529
#, c-format
msgid ""
-"could not lookup configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
+"run_command returned non-zero status for %s\n"
+"."
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:551
+#, c-format
+msgid ""
+"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
+"submodules of %s\n"
+"."
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:567
+msgid "suppress output of entering each submodule command"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:569 builtin/submodule--helper.c:890
+#: builtin/submodule--helper.c:1489
+#, fuzzy
+msgid "recurse into nested submodules"
+msgstr "percorrer recursivamente submódulos aninhados"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:574
+msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
"authoritative upstream."
msgstr ""
-"não é possível encontrar configuração '%s'. Assumir que este repositório é o "
-"próprio repositório a montante autoritário."
+"incapaz encontrar configuração '%s'. Assumindo que este repositório é o "
+"próprio repositório upstream autoritário."
-#: builtin/submodule--helper.c:406
+#: builtin/submodule--helper.c:668
#, c-format
msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "Falha ao registar o URL do caminho de submódulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:410
+#: builtin/submodule--helper.c:672
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
-msgstr "Submódulo '%s' (%s) registado com caminho '%s'\n"
+msgstr "Submódulo '%s' (%s) registado para path '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:420
+#: builtin/submodule--helper.c:682
#, c-format
msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
-msgstr "aviso: modo de atualização do comando sugerido para o submódulo '%s'\n"
+msgstr "aviso: modo command update sugerido para submódulo '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:427
+#: builtin/submodule--helper.c:689
#, c-format
msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
-msgstr "Falha ao registar o modo de atualização do caminho de submódulo '%s'"
+msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:443
-msgid "Suppress output for initializing a submodule"
-msgstr "Suprimir a saída ao inicializar um submódulo"
+#: builtin/submodule--helper.c:711
+msgid "suppress output for initializing a submodule"
+msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:448
-msgid "git submodule--helper init [<path>]"
-msgstr "git submodule--helper init [<caminho>]"
+#: builtin/submodule--helper.c:716
+msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
+msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:476
+#: builtin/submodule--helper.c:789 builtin/submodule--helper.c:924
+#, c-format
+msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
+msgstr ""
+"para path '%s' encontrei em .gitmodules, mapeamento de submódulo nenhum"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:837
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
+msgstr "incapaz resolver ref HEAD dentro de submódulo '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:864 builtin/submodule--helper.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
+msgstr "falha a percorrer recursivamente dentro de submódulo '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:888 builtin/submodule--helper.c:1625
+#, fuzzy
+msgid "suppress submodule status output"
+msgstr "preceder isto ao caminho do submódulo"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:889
+msgid ""
+"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
+"HEAD"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:895
+#, fuzzy
+msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<caminho>] [<caminho>...]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:919
msgid "git submodule--helper name <path>"
msgstr "git submodule--helper name <caminho>"
-#: builtin/submodule--helper.c:482
+#: builtin/submodule--helper.c:991
#, c-format
-msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
+msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
msgstr ""
-"nenhum mapeamento de submódulo do caminho '%s' encontrado em .gitmodules"
-#: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:568
+#: builtin/submodule--helper.c:994
+#, c-format
+msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "[%s]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't hash object from '%s'"
+msgstr "incapaz fazer hash a objeto a partir de '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1061
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected mode %o\n"
+msgstr "modo inesperado %o\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1302
+msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1304
+#, fuzzy
+msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
+msgstr "compara a memória no arquivador com aquela no submódulo HEAD"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1306
+msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1308
+#, fuzzy
+msgid "limit the summary size"
+msgstr "restringir-se a cabeças"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1313
+msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1337
+#, fuzzy
+msgid "could not fetch a revision for HEAD"
+msgstr "incapaz buscar uma revisão para HEAD"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1342
+msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
+msgstr "Sincronizando url de submódulo para '%s'\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
+msgstr "Falha ao registar o URL do caminho de submódulo '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1429
+#, c-format
+msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1440
+#, c-format
+msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1487
+msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1494
+msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1548
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
+"really want to remove it including all of its history)"
+msgstr ""
+"Submodule work tree '%s' tem uma pasta .git (usa 'rm -rf' se queres mesmo "
+"removê-la e remover toda a história)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1560
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
+"them"
+msgstr ""
+"A árvore de trabalho do submódulo '$displaypath' contém alterações locais; "
+"use '-f' para as descartar"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cleared directory '%s'\n"
+msgstr "Pasta '%s' limpa\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1570
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
+msgstr "Impossível remover submodule work tree '%s'\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create empty submodule directory %s"
+msgstr "incapaz criar pasta vazio de submódulo %s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
+msgstr "Submódulo '%s' (%s) unregistred para caminho '%s'\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1626
+msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1627
+msgid "unregister all submodules"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1632
+msgid ""
+"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1646
+msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
+msgstr ""
+"Use '--all' se pretende mesmo anular a inicialização todos os submódulos"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1690
+msgid ""
+"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
+"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
+"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1729 builtin/submodule--helper.c:1732
#, c-format
msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
-msgstr "o submódulo '%s' não pode adicionar sobressalente: %s"
+msgstr "submódulo '%s' incapaz adicionar alternativo: %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:604
+#: builtin/submodule--helper.c:1768
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
-msgstr "O valor '%s' de submodule.alternateErrorStrategy não é reconhecido"
+msgstr "Valor '%s' de submodule.alternateErrorStrategy é irreconhecível"
-#: builtin/submodule--helper.c:611
+#: builtin/submodule--helper.c:1775
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
-msgstr "O valor '%s' de submodule.alternateLocation não é reconhecido"
+msgstr "Valor '%s' de submodule.alternateLocation é irreconhecível"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1800
+#, c-format
+msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
+msgstr "recusando criar/usar '%s' em outra pasta de submódulo git"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1841
+#, c-format
+msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
+msgstr "clonar '%s' no caminho de submódulo '%s' falhou"
-#: builtin/submodule--helper.c:633
+#: builtin/submodule--helper.c:1846
+#, c-format
+msgid "directory not empty: '%s'"
+msgstr "pasta com conteúdo: '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1858
+#, c-format
+msgid "could not get submodule directory for '%s'"
+msgstr "incapaz obter pasta de submódulo para '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1890 builtin/submodule--helper.c:2894
msgid "where the new submodule will be cloned to"
msgstr "sítio para aonde o novo submódulo será clonado"
-#: builtin/submodule--helper.c:636
+#: builtin/submodule--helper.c:1893 builtin/submodule--helper.c:2897
msgid "name of the new submodule"
msgstr "nome do novo submódulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:639
+#: builtin/submodule--helper.c:1896 builtin/submodule--helper.c:2900
msgid "url where to clone the submodule from"
msgstr "url donde clonar o submódulos"
-#: builtin/submodule--helper.c:645
+#: builtin/submodule--helper.c:1904 builtin/submodule--helper.c:2907
msgid "depth for shallow clones"
msgstr "profundidade de clones rasos"
-#: builtin/submodule--helper.c:648 builtin/submodule--helper.c:993
+#: builtin/submodule--helper.c:1907 builtin/submodule--helper.c:2365
+#: builtin/submodule--helper.c:2909
msgid "force cloning progress"
msgstr "forçar progresso da clonagem"
-#: builtin/submodule--helper.c:653
+#: builtin/submodule--helper.c:1909 builtin/submodule--helper.c:2367
+#, fuzzy
+msgid "disallow cloning into non-empty directory"
+msgstr "a aplicar a um histórico vazio"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1916
+#, fuzzy
msgid ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
-"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
+"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
+"<url> --path <path>"
msgstr ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<caminho>] [--quiet] [--reference "
"<repositório>] [--name <nome>] [--depth <depth>] --url <url> --path <caminho>"
-#: builtin/submodule--helper.c:684
+#: builtin/submodule--helper.c:1953
#, c-format
-msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
-msgstr "falha ao clonar '%s' no caminho de submódulo '%s'"
+msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
+msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:699
+#: builtin/submodule--helper.c:1957
#, c-format
-msgid "could not get submodule directory for '%s'"
-msgstr "não foi possível obter o diretório do submódulo de '%s'"
+msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
+msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:764
+#: builtin/submodule--helper.c:2058
#, c-format
msgid "Submodule path '%s' not initialized"
-msgstr "Caminho de submódulo '%s' não inicializado"
+msgstr "Path de submódulo '%s' por inicializar"
-#: builtin/submodule--helper.c:768
+#: builtin/submodule--helper.c:2062
msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
-msgstr "Pretendia usar 'update --init'?"
+msgstr "Pretendias usar 'update --init'?"
-#: builtin/submodule--helper.c:793
+#: builtin/submodule--helper.c:2092
#, c-format
msgid "Skipping unmerged submodule %s"
-msgstr "A ignorar submódulo %s não integrado"
+msgstr "Passando à frente submódulo por juntar %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:814
+#: builtin/submodule--helper.c:2121
#, c-format
msgid "Skipping submodule '%s'"
-msgstr "A ignorar submódulo '%s'"
+msgstr "Passando à frente submódulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:942
+#: builtin/submodule--helper.c:2271
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr "Falha ao clonar '%s'. Nova tentativa agendada"
-#: builtin/submodule--helper.c:953
+#: builtin/submodule--helper.c:2282
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
msgstr "Falha ao clonar '%s' pela segunda vez, abortado"
-#: builtin/submodule--helper.c:974 builtin/submodule--helper.c:1162
+#: builtin/submodule--helper.c:2344 builtin/submodule--helper.c:2590
msgid "path into the working tree"
-msgstr "caminho para a árvore de trabalho"
+msgstr "caminho para árvore de trabalho"
-#: builtin/submodule--helper.c:977
+#: builtin/submodule--helper.c:2347
msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
msgstr ""
"caminho para a árvore de trabalho, atravessando limites de submódulos "
"aninhados"
-#: builtin/submodule--helper.c:981
+#: builtin/submodule--helper.c:2351
msgid "rebase, merge, checkout or none"
msgstr "rebase, merge, checkout ou none"
-#: builtin/submodule--helper.c:985
-msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
+#: builtin/submodule--helper.c:2357
+#, fuzzy
+msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
msgstr "criar um clone raso, truncado ao número especificado de revisões"
-#: builtin/submodule--helper.c:988
+#: builtin/submodule--helper.c:2360
msgid "parallel jobs"
msgstr "trabalhos em paralelo"
-#: builtin/submodule--helper.c:990
+#: builtin/submodule--helper.c:2362
msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
msgstr "se o clone inicial deve seguir a recomendação rasa"
-#: builtin/submodule--helper.c:991
+#: builtin/submodule--helper.c:2363
msgid "don't print cloning progress"
-msgstr "não imprimir progresso da clonagem"
+msgstr "imprimir progresso da clonagem nenhum"
-#: builtin/submodule--helper.c:998
-msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
+#: builtin/submodule--helper.c:2374
+#, fuzzy
+msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<caminho>] [<caminho>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1008
+#: builtin/submodule--helper.c:2387
msgid "bad value for update parameter"
msgstr "valor incorreto no parâmetro update"
-#: builtin/submodule--helper.c:1079
+#: builtin/submodule--helper.c:2435
#, c-format
msgid ""
"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
"the superproject is not on any branch"
msgstr ""
-"O ramo do submódulo (%s) foi configurado para herdar o ramo do superprojeto, "
-"mas o superprojeto não está em nenhum ramo"
+"Ramo de submódulo (%s) foi configurado para herdar o ramo do superprojeto, "
+"mas o superprojeto está em ramo nenhum"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
+msgstr "incapaz obter pega de repositório para submódulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1163
+#: builtin/submodule--helper.c:2591
msgid "recurse into submodules"
-msgstr "percorrer submódulos recursivamente"
+msgstr "percorrer recursivamente submódulos"
-#: builtin/submodule--helper.c:1169
-msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]"
+#: builtin/submodule--helper.c:2597
+#, fuzzy
+msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<caminho>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1226
-msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand"
-msgstr "o subcomando submodule--helper deve ser invocado com um subcomando"
+#: builtin/submodule--helper.c:2653
+msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2656
+#, fuzzy
+msgid "unset the config in the .gitmodules file"
+msgstr "falha ao preparar .gitmodules atualizado"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2661
+#, fuzzy
+msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
+msgstr "git submodule--helper name <caminho>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2662
+msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2663
+msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2682 git-submodule.sh:150
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
+msgstr ""
+"Prepare as suas alterações em .gitmodules ou esconda-as para prosseguir"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2698
+msgid "suppress output for setting url of a submodule"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2702
+msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2735
+msgid "set the default tracking branch to master"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2737
+msgid "set the default tracking branch"
+msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1233
+#: builtin/submodule--helper.c:2741
+#, fuzzy
+msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
+msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <caminho>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2742
+#, fuzzy
+msgid ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <ramo> <caminho>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2749
+#, fuzzy
+msgid "--branch or --default required"
+msgstr "nome do ramo é obrigatório"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2752
+msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2815
+#, c-format
+msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n"
+msgstr "Adicionando repo existente em '%s' ao cenário\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2818
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo"
+msgstr "'%s' já existe e é repositório git inválido"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2828
+#, c-format
+msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):"
+msgstr "Uma pasta git para '%s' foi encontrado localmente com remoto(s):"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2833
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
+" %s\n"
+"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
+"repo\n"
+"or if you are unsure what this means, choose another name with the '--name' "
+"option.\n"
+msgstr ""
+"Se queres reutilizar esta pasta git local, em vez de voltares a clonar de\n"
+" %s\n"
+"usa a opção '--force'. Se a pasta git local é o repo incorreto ou\n"
+"se tens pouca certeza sobre o que isto significa, podes mudar o nome com a "
+"opção '--name'.\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2842
+#, c-format
+msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n"
+msgstr "Reactivando pasta git local para submódulo '%s'\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2875
+#, c-format
+msgid "unable to checkout submodule '%s'"
+msgstr "incapaz de observar submódulo '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2888
+msgid "branch of repository to checkout on cloning"
+msgstr "ramo de repositório para observar na clonagem"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2910
+msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path"
+msgstr "permitir adicionar os caminhos de submódulo ignorados"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2917
+msgid ""
+"git submodule--helper add-clone [<options>...] --url <url> --path <path> --"
+"name <name>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper add-clone [<opções>...] --url <url> --path <caminho> "
+"--name <nome>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2985 git.c:449 git.c:724
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
-msgstr "%s não suporta --super-prefix"
+msgstr "%s insustenta --super-prefix"
-#: builtin/submodule--helper.c:1239
+#: builtin/submodule--helper.c:2991
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
-msgstr "'%s' não é um subcomando válido de submodule--helper"
+msgstr "'%s' é subcomando inválido de submodule--helper"
-#: builtin/symbolic-ref.c:7
+#: builtin/symbolic-ref.c:8
msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
msgstr "git symbolic-ref [<opções>] <nome> [<referência>]"
-#: builtin/symbolic-ref.c:8
+#: builtin/symbolic-ref.c:9
msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nome>"
-#: builtin/symbolic-ref.c:40
+#: builtin/symbolic-ref.c:42
msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
-msgstr ""
-"suprimir mensagens de erro sobre referências não-simbólicas (destacadas)"
+msgstr "suprimir mensagens de erro sobre refs não-simbólicas (destacadas)"
-#: builtin/symbolic-ref.c:41
+#: builtin/symbolic-ref.c:43
msgid "delete symbolic ref"
-msgstr "eliminar referências simbólicas"
+msgstr "apagar ref simbólica"
-#: builtin/symbolic-ref.c:42
+#: builtin/symbolic-ref.c:44
msgid "shorten ref output"
-msgstr "encurtar a apresentação de referências"
+msgstr "encurtar output de ref"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362
+#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499
msgid "reason"
msgstr "razão"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362
+#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499
msgid "reason of the update"
msgstr "razão da atualização"
-#: builtin/tag.c:23
+#: builtin/tag.c:25
+#, fuzzy
msgid ""
-"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> "
-"[<head>]"
+"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
+"\t\t<tagname> [<head>]"
msgstr ""
-"git tag [-a | -s | -u <id-chave>] [-f] [-m <msg> | -F <ficheiro>] <nome-da-"
-"tag> [<head>]"
+"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <ficheiro>]\n"
+"\t\t<tagname> [<head>]"
-#: builtin/tag.c:24
+#: builtin/tag.c:27
msgid "git tag -d <tagname>..."
msgstr "git tag -d <nome-da-tag>..."
-#: builtin/tag.c:25
+#: builtin/tag.c:28
+#, fuzzy
msgid ""
"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
"points-at <object>]\n"
-"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
+"\t\t[--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
+"[<pattern>...]"
msgstr ""
-"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] "
-"[--points-at <objeto>]\n"
-"\t\t[--format=<formato>] [--[no-]merged [<commit>]] [<padrão>...]"
+"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
+"points-at <objeto>]\n"
+"\t\t[--format=<formato>] [--merged [<commit>] [--no-merged <commit>] "
+"[<pattern>...]"
-#: builtin/tag.c:27
+#: builtin/tag.c:30
msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
msgstr "git tag -v [--format=<formato>] <nometag>..."
-#: builtin/tag.c:83
+#: builtin/tag.c:100
#, c-format
msgid "tag '%s' not found."
-msgstr "tag '%s' não encontrada."
+msgstr "tag '%s' por encontrar."
-#: builtin/tag.c:99
+#: builtin/tag.c:135
#, c-format
msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
-msgstr "Tag '%s' eliminada (era %s)\n"
+msgstr "Apaguei tag '%s' (era %s)\n"
-#: builtin/tag.c:128
+#: builtin/tag.c:170
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13329,11 +23447,11 @@ msgid ""
"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Escreva a mensagem da tag:\n"
+"Escreve mensagem para tag:\n"
" %s\n"
"Linha começadas com '%c' serão ignoradas.\n"
-#: builtin/tag.c:132
+#: builtin/tag.c:174
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13343,369 +23461,360 @@ msgid ""
"want to.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Escreva a mensagem da tag:\n"
+"Escreve mensagem para tag:\n"
" %s\n"
-"Linhas começadas com '%c' serão mantidas; pode removê-las se o desejar.\n"
+"Linhas começadas com '%c' serão mantidas; se queres, podes apagá-las.\n"
-#: builtin/tag.c:210
+#: builtin/tag.c:241
msgid "unable to sign the tag"
-msgstr "não foi possível assinar a tag"
+msgstr "incapaz assinar a tag"
-#: builtin/tag.c:212
-msgid "unable to write tag file"
-msgstr "não foi possível escrever o ficheiro da tag"
+#: builtin/tag.c:259
+#, c-format
+msgid ""
+"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
+"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
+"\n"
+"\tgit tag -f %s %s^{}"
+msgstr ""
-#: builtin/tag.c:236
+#: builtin/tag.c:275
msgid "bad object type."
msgstr "tipo de objeto incorreto."
-#: builtin/tag.c:282
+#: builtin/tag.c:328
msgid "no tag message?"
msgstr "sem mensagem de tag?"
-#: builtin/tag.c:289
+#: builtin/tag.c:335
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
-msgstr "A mensagem da tag foi guardada em %s\n"
-
-#: builtin/tag.c:312
-msgid "tag: tagging "
-msgstr "tag: a colocar tag"
-
-#: builtin/tag.c:320
-msgid "object of unknown type"
-msgstr "objeto de tipo desconhecido"
+msgstr "Deixei a mensagem da tag em %s\n"
-#: builtin/tag.c:327
-msgid "commit object"
-msgstr "objeto commit"
-
-#: builtin/tag.c:335
-msgid "tree object"
-msgstr "objeto árvore"
-
-#: builtin/tag.c:338
-msgid "blob object"
-msgstr "objeto blob"
-
-#: builtin/tag.c:341
-msgid "other tag object"
-msgstr "outro objeto tag"
-
-#: builtin/tag.c:397
+#: builtin/tag.c:446
msgid "list tag names"
msgstr "listar os nomes das tag"
-#: builtin/tag.c:399
+#: builtin/tag.c:448
msgid "print <n> lines of each tag message"
msgstr "imprimir <n> linhas de cada mensagem de tag"
-#: builtin/tag.c:401
+#: builtin/tag.c:450
msgid "delete tags"
msgstr "eliminar tags"
-#: builtin/tag.c:402
+#: builtin/tag.c:451
msgid "verify tags"
msgstr "verificar tags"
-#: builtin/tag.c:404
+#: builtin/tag.c:453
msgid "Tag creation options"
msgstr "Opções de criação de tags"
-#: builtin/tag.c:406
+#: builtin/tag.c:455
msgid "annotated tag, needs a message"
msgstr "tag anotada, é necessário uma mensagem"
-#: builtin/tag.c:408
+#: builtin/tag.c:457
msgid "tag message"
msgstr "mensagem da tag"
-#: builtin/tag.c:410
+#: builtin/tag.c:459
+#, fuzzy
+msgid "force edit of tag message"
+msgstr "forçar edição do commit"
+
+#: builtin/tag.c:460
msgid "annotated and GPG-signed tag"
msgstr "tag anotada e assinada com GPG"
-#: builtin/tag.c:414
+#: builtin/tag.c:463
msgid "use another key to sign the tag"
msgstr "usar outra chave para assinar a tag"
-#: builtin/tag.c:415
+#: builtin/tag.c:464
msgid "replace the tag if exists"
msgstr "substituir a tag se esta existir"
-#: builtin/tag.c:416 builtin/update-ref.c:368
+#: builtin/tag.c:465 builtin/update-ref.c:505
msgid "create a reflog"
msgstr "criar um reflog"
-#: builtin/tag.c:418
+#: builtin/tag.c:467
msgid "Tag listing options"
msgstr "Opções de listagem de tags"
-#: builtin/tag.c:419
+#: builtin/tag.c:468
msgid "show tag list in columns"
msgstr "mostrar a lista de tags em colunas"
-#: builtin/tag.c:420 builtin/tag.c:422
+#: builtin/tag.c:469 builtin/tag.c:471
msgid "print only tags that contain the commit"
msgstr "imprimir apenas tags que contenham o commit"
-#: builtin/tag.c:421 builtin/tag.c:423
+#: builtin/tag.c:470 builtin/tag.c:472
msgid "print only tags that don't contain the commit"
-msgstr "imprimir apenas tags que não contenham o commit"
+msgstr "imprimir apenas tags a que falte o commit"
-#: builtin/tag.c:424
+#: builtin/tag.c:473
msgid "print only tags that are merged"
msgstr "imprimir apenas as tags que foram integradas"
-#: builtin/tag.c:425
+#: builtin/tag.c:474
msgid "print only tags that are not merged"
-msgstr "imprimir apenas as tags que não foram integradas"
+msgstr "imprimir apenas as tags que estão por juntar"
-#: builtin/tag.c:430
+#: builtin/tag.c:478
msgid "print only tags of the object"
-msgstr "imprimir apenas as tags do objeto"
+msgstr "imprimir apenas etiquetas do objeto"
-#: builtin/tag.c:469
+#: builtin/tag.c:526
msgid "--column and -n are incompatible"
msgstr "--column e -n são incompatíveis"
-#: builtin/tag.c:491
+#: builtin/tag.c:548
msgid "-n option is only allowed in list mode"
msgstr "a opção -n só é permitida no modo lista"
-#: builtin/tag.c:493
+#: builtin/tag.c:550
msgid "--contains option is only allowed in list mode"
msgstr "a opção --contains só é permitida no modo lista"
-#: builtin/tag.c:495
+#: builtin/tag.c:552
msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
-msgstr "a opção --contains só é permitida no modo lista"
+msgstr "opção --no-contains só é permitida no modo lista"
-#: builtin/tag.c:497
+#: builtin/tag.c:554
msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
msgstr "a opção --points-at só é permitida no modo lista"
-#: builtin/tag.c:499
+#: builtin/tag.c:556
msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
msgstr "as opções --merged e --no-merged só são permitidas no modo lista"
-#: builtin/tag.c:510
+#: builtin/tag.c:567
msgid "only one -F or -m option is allowed."
msgstr "só é permitido um opção -F ou -m."
-#: builtin/tag.c:529
-msgid "too many params"
-msgstr "demasiado parâmetros"
-
-#: builtin/tag.c:535
+#: builtin/tag.c:592
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
-msgstr "'%s' não é um nome de tag válido."
+msgstr "'%s' é nome de tag inválido."
-#: builtin/tag.c:540
+#: builtin/tag.c:597
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr "a tag '%s' já existe"
-#: builtin/tag.c:570
+#: builtin/tag.c:628
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
-msgstr "Tag '%s' atualizada (era %s)\n"
+msgstr "Atualizei tag '%s' (era %s)\n"
-#: builtin/unpack-objects.c:493
+#: builtin/unpack-objects.c:504
msgid "Unpacking objects"
-msgstr "A descompactar objetos"
+msgstr "Desempacotando objetos"
-#: builtin/update-index.c:79
+#: builtin/update-index.c:84
#, c-format
msgid "failed to create directory %s"
msgstr "falha ao criar o diretório %s"
-#: builtin/update-index.c:85
-#, c-format
-msgid "failed to stat %s"
-msgstr "falha ao invocar stat de %s"
-
-#: builtin/update-index.c:95
+#: builtin/update-index.c:100
#, c-format
msgid "failed to create file %s"
-msgstr "falha ao criar o ficheiro %s"
+msgstr "falhou criar ficheiro %s"
-#: builtin/update-index.c:103
+#: builtin/update-index.c:108
#, c-format
msgid "failed to delete file %s"
msgstr "falha ao eliminar o ficheiro %s"
-#: builtin/update-index.c:110 builtin/update-index.c:216
+#: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221
#, c-format
msgid "failed to delete directory %s"
msgstr "falha ao eliminar o diretório %s"
-#: builtin/update-index.c:135
+#: builtin/update-index.c:140
#, c-format
msgid "Testing mtime in '%s' "
-msgstr "A testar mtime em '%s' "
+msgstr "Testando mtime em '%s' "
-#: builtin/update-index.c:149
+#: builtin/update-index.c:154
msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
msgstr ""
-"a informação de stat do diretório não mudou depois de adicionar um novo "
-"ficheiro"
+"info de stat da pasta mantêm-se inalterada após adicionar novo ficheiro"
-#: builtin/update-index.c:162
+#: builtin/update-index.c:167
msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
-msgstr ""
-"a informação de stat do diretório não mudou depois de adicionar um novo "
-"diretório"
+msgstr "info de stat da pasta mantêm-se inalterada após adicionar nova pasta"
-#: builtin/update-index.c:175
+#: builtin/update-index.c:180
msgid "directory stat info changes after updating a file"
-msgstr "a informação de stat mudou depois de atualizar um ficheiro"
+msgstr "info de stat muda após atualizar ficheiro"
-#: builtin/update-index.c:186
+#: builtin/update-index.c:191
msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
-msgstr ""
-"a informação de stat do diretório mudou depois de adicionar um ficheiro "
-"dentro dum subdiretório"
+msgstr "info de stat da pasta muda após adicionar ficheiro dentro de subpasta"
-#: builtin/update-index.c:197
+#: builtin/update-index.c:202
msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
-msgstr ""
-"a informação de stat do diretório não mudou depois de eliminar um ficheiro"
+msgstr "info de stat da pasta mantêm-se inalterada após apagar ficheiro"
-#: builtin/update-index.c:210
+#: builtin/update-index.c:215
msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
-msgstr ""
-"a informação de stat do diretório não mudou depois de eliminar um diretório"
+msgstr "info de stat da pasta mantêm-se inalterada após apagar pasta"
-#: builtin/update-index.c:217
+#: builtin/update-index.c:222
msgid " OK"
msgstr " OK"
-#: builtin/update-index.c:568
+#: builtin/update-index.c:591
msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git update-index [<opções>] [--] [<ficheiro>...]"
-#: builtin/update-index.c:923
+#: builtin/update-index.c:976
msgid "continue refresh even when index needs update"
msgstr "continuar a refrescar mesmo quando o índice precise de ser atualizado"
-#: builtin/update-index.c:926
+#: builtin/update-index.c:979
msgid "refresh: ignore submodules"
msgstr "refrescar: ignorar submódulos"
-#: builtin/update-index.c:929
+#: builtin/update-index.c:982
msgid "do not ignore new files"
-msgstr "não ignorar novos ficheiros"
+msgstr "considera novos ficheiros"
-#: builtin/update-index.c:931
+#: builtin/update-index.c:984
msgid "let files replace directories and vice-versa"
msgstr "deixar que os ficheiros substituam os diretórios e vice-versa"
-#: builtin/update-index.c:933
+#: builtin/update-index.c:986
msgid "notice files missing from worktree"
msgstr "avisar sobre ficheiros que faltem na árvore de trabalho"
-#: builtin/update-index.c:935
+#: builtin/update-index.c:988
msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
-msgstr "refrescar mesmo que o índice contenha entradas não integradas"
+msgstr "refrescar mesmo se índex contenha entradas por juntar"
-#: builtin/update-index.c:938
+#: builtin/update-index.c:991
msgid "refresh stat information"
msgstr "refrescar informação de stat"
-#: builtin/update-index.c:942
+#: builtin/update-index.c:995
msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
msgstr "como --refresh, mas ignorar a definição assume-unchanged"
-#: builtin/update-index.c:946
+#: builtin/update-index.c:999
msgid "<mode>,<object>,<path>"
msgstr "<modo>,<objeto>,<caminho>"
-#: builtin/update-index.c:947
+#: builtin/update-index.c:1000
msgid "add the specified entry to the index"
msgstr "adicionar o elemento especificado ao índice"
-#: builtin/update-index.c:956
+#: builtin/update-index.c:1010
msgid "mark files as \"not changing\""
-msgstr "marcar ficheiros como \"não alterados\""
+msgstr "marcar ficheiros como \"não alterar\""
-#: builtin/update-index.c:959
+#: builtin/update-index.c:1013
msgid "clear assumed-unchanged bit"
msgstr "limpar o bit assumed-unchanged"
-#: builtin/update-index.c:962
+#: builtin/update-index.c:1016
msgid "mark files as \"index-only\""
msgstr "marcar ficheiros como \"únicos do índice\""
-#: builtin/update-index.c:965
+#: builtin/update-index.c:1019
msgid "clear skip-worktree bit"
msgstr "limpar o bit ignorar-árvore-de-trabalho"
-#: builtin/update-index.c:968
+#: builtin/update-index.c:1022
+msgid "do not touch index-only entries"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:1024
msgid "add to index only; do not add content to object database"
msgstr ""
-"só adicionar ao índice; não adicionar o conteúdo à base de dados de objetos"
+"adicionar apenas a index; não adicionar conteúdo à base de dados de objetos"
-#: builtin/update-index.c:970
+#: builtin/update-index.c:1026
msgid "remove named paths even if present in worktree"
msgstr ""
"remover os caminhos mencionado mesmo se estiverem presentes na árvore de "
"trabalho"
-#: builtin/update-index.c:972
+#: builtin/update-index.c:1028
msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
msgstr "com --stdin: as linhas da entrada são terminadas com bytes nulos"
-#: builtin/update-index.c:974
+#: builtin/update-index.c:1030
msgid "read list of paths to be updated from standard input"
msgstr "ler lista de caminho a atualizar da entrada padrão"
-#: builtin/update-index.c:978
+#: builtin/update-index.c:1034
msgid "add entries from standard input to the index"
msgstr "adicionar elementos da entrada padrão ao índice"
-#: builtin/update-index.c:982
+#: builtin/update-index.c:1038
msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
msgstr "repovoar as fases nº2 e nº3 dos caminhos listados"
-#: builtin/update-index.c:986
+#: builtin/update-index.c:1042
msgid "only update entries that differ from HEAD"
msgstr "atualizar apenas elementos que difiram de HEAD"
-#: builtin/update-index.c:990
+#: builtin/update-index.c:1046
msgid "ignore files missing from worktree"
-msgstr "ignorar ficheiros não presentes na árvore de trabalho"
+msgstr "ignorar ficheiros ausentes da worktree"
-#: builtin/update-index.c:993
+#: builtin/update-index.c:1049
msgid "report actions to standard output"
-msgstr "mostrar ações na saída padrão"
+msgstr "reportar ações na saída padrão"
-#: builtin/update-index.c:995
+#: builtin/update-index.c:1051
msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
-msgstr ""
-"(para porcelanas) esquecer conflitos guardados que não foram resolvidos"
+msgstr "(para porcelains) esquecer conflitos guardados que estão por resolver"
-#: builtin/update-index.c:999
+#: builtin/update-index.c:1055
msgid "write index in this format"
msgstr "escrever o índice neste formato"
-#: builtin/update-index.c:1001
+#: builtin/update-index.c:1057
msgid "enable or disable split index"
msgstr "ativar ou desativar a divisão do índice"
-#: builtin/update-index.c:1003
+#: builtin/update-index.c:1059
msgid "enable/disable untracked cache"
-msgstr "ativar ou desativar cache não controlada"
+msgstr "ativar/desativar cache por monitorizar"
-#: builtin/update-index.c:1005
+#: builtin/update-index.c:1061
msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
-msgstr "testar se o sistema de ficheiros suporta cache não controlada"
+msgstr "testar se sistema de ficheiros sustenta cache por monitorizar"
-#: builtin/update-index.c:1007
+#: builtin/update-index.c:1063
msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
-msgstr "ativar cache não controlada sem testar o sistema de ficheiros"
+msgstr "ativar cache por monitorizar sem testar o sistema de ficheiros"
+
+#: builtin/update-index.c:1065
+msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:1067
+#, fuzzy
+msgid "enable or disable file system monitor"
+msgstr "ativar ou desativar a divisão do índice"
+
+#: builtin/update-index.c:1069
+#, fuzzy
+msgid "mark files as fsmonitor valid"
+msgstr "marcar ficheiros válidos para fsmonitor"
-#: builtin/update-index.c:1107
+#: builtin/update-index.c:1072
+msgid "clear fsmonitor valid bit"
+msgstr "limpar bit válido de fsmonitor"
+
+#: builtin/update-index.c:1175
msgid ""
"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
"enable split index"
@@ -13713,7 +23822,7 @@ msgstr ""
"core.splitIndex está definida como false; remova ou altere-a se pretende "
"mesmo ativar índice separado"
-#: builtin/update-index.c:1116
+#: builtin/update-index.c:1184
msgid ""
"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
"disable split index"
@@ -13721,91 +23830,133 @@ msgstr ""
"core.splitIndex está definida como true; remova ou altere-a se pretende "
"mesmo desativar índice separado"
-#: builtin/update-index.c:1127
+#: builtin/update-index.c:1196
msgid ""
"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
"to disable the untracked cache"
msgstr ""
-"core.untrackedCache está definida como true; remova ou altere-a se pretende "
-"mesmo desativar a cache não controlada"
+"core.untrackedCache está definida como true; remove ou altera-a, se queres "
+"mesmo desativar a cache por monitorizar"
-#: builtin/update-index.c:1131
+#: builtin/update-index.c:1200
msgid "Untracked cache disabled"
-msgstr "A cache não controlada está desativada"
+msgstr "Cache por monitorizar está desativada"
-#: builtin/update-index.c:1139
+#: builtin/update-index.c:1208
msgid ""
"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
"to enable the untracked cache"
msgstr ""
-"core.untrackedCache está definida como false; remova ou altere-a se pretende "
-"mesmo ativar a cache não controlada"
+"core.untrackedCache está definida como false; remove ou altera-a, se queres "
+"mesmo ativar a cache por monitorizar"
-#: builtin/update-index.c:1143
+#: builtin/update-index.c:1212
#, c-format
msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
-msgstr "A cache não controlada de '%s' foi ativada."
+msgstr "Cache por monitorizar ativada para '%s'"
+
+#: builtin/update-index.c:1220
+#, fuzzy
+msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
+msgstr ""
+"core.splitIndex está definida como false; remova ou altere-a se pretende "
+"mesmo ativar índice separado"
+
+#: builtin/update-index.c:1224
+msgid "fsmonitor enabled"
+msgstr ""
-#: builtin/update-ref.c:9
+#: builtin/update-index.c:1227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
+msgstr ""
+"core.splitIndex está definida como true; remova ou altere-a se pretende "
+"mesmo desativar índice separado"
+
+#: builtin/update-index.c:1231
+msgid "fsmonitor disabled"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-ref.c:10
msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
msgstr "git update-ref [<opções>] -d <nome-da-referência> [<valor-antigo>]"
-#: builtin/update-ref.c:10
+#: builtin/update-ref.c:11
msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
msgstr ""
"git update-ref [<opções>] <nome-da-referência> <novo-valor> [<valor-"
"antigo>]"
-#: builtin/update-ref.c:11
+#: builtin/update-ref.c:12
msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
msgstr "git update-ref [<opções>] --stdin [-z]"
-#: builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/update-ref.c:500
msgid "delete the reference"
msgstr "eliminar a referência"
-#: builtin/update-ref.c:365
+#: builtin/update-ref.c:502
msgid "update <refname> not the one it points to"
-msgstr ""
-"atualizar a referência <nome-da-referência>, não a referência que esta aponta"
+msgstr "atualizar <nome-ref>, não à qual esta aponta"
-#: builtin/update-ref.c:366
+#: builtin/update-ref.c:503
msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
msgstr "os argumentos da entrada padrão terminam em NUL"
-#: builtin/update-ref.c:367
+#: builtin/update-ref.c:504
msgid "read updates from stdin"
-msgstr "ler atualizações da entrada padrão"
+msgstr "ler atualizações de entrada padrão"
-#: builtin/update-server-info.c:6
+#: builtin/update-server-info.c:7
msgid "git update-server-info [--force]"
msgstr "git update-server-info [--force]"
-#: builtin/update-server-info.c:14
+#: builtin/update-server-info.c:15
msgid "update the info files from scratch"
msgstr "atualizar os ficheiros de informação do zero"
-#: builtin/verify-commit.c:17
+#: builtin/upload-pack.c:11
+msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
+msgstr "git upload-pack [<opções>] <dir>"
+
+#: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17
+msgid "quit after a single request/response exchange"
+msgstr "terminar depois de uma única troca de pedido/resposta"
+
+#: builtin/upload-pack.c:25
+msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
+msgstr "sair imediatamente depois do anúncio inicial da referência"
+
+#: builtin/upload-pack.c:27
+msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
+msgstr "tentar <pasta>/.git/ apenas se <pasta> for pasta Git"
+
+#: builtin/upload-pack.c:29
+msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
+msgstr "interromper transferência depois de <n> segundos de inatividade"
+
+#: builtin/verify-commit.c:19
msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
-#: builtin/verify-commit.c:72
+#: builtin/verify-commit.c:68
msgid "print commit contents"
-msgstr "imprimir conteúdo do commit"
+msgstr "imprimir conteúdo do memória"
-#: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:37
+#: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37
msgid "print raw gpg status output"
msgstr "imprimir informação do gpg em bruto"
-#: builtin/verify-pack.c:54
+#: builtin/verify-pack.c:59
msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
-#: builtin/verify-pack.c:64
+#: builtin/verify-pack.c:70
msgid "verbose"
msgstr "verboso"
-#: builtin/verify-pack.c:66
+#: builtin/verify-pack.c:72
msgid "show statistics only"
msgstr "mostrar apenas estatísticas"
@@ -13817,1191 +23968,1809 @@ msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<formato>] <tag>..."
msgid "print tag contents"
msgstr "imprimir conteúdo da tag"
-#: builtin/worktree.c:15
-msgid "git worktree add [<options>] <path> [<branch>]"
-msgstr "git worktree add [<opções>] <caminho> [<ramo>]"
+#: builtin/worktree.c:18
+#, fuzzy
+msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
+msgstr "git worktree add [<opções>] <caminho> [<mnemónica>]"
-#: builtin/worktree.c:16
+#: builtin/worktree.c:19
msgid "git worktree list [<options>]"
msgstr "git worktree list [<opções>]"
-#: builtin/worktree.c:17
+#: builtin/worktree.c:20
msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
msgstr "git worktree lock [<opções>] <caminho>"
-#: builtin/worktree.c:18
+#: builtin/worktree.c:21
+#, fuzzy
+msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
+msgstr "git worktree move <árvore-de-trabalho> <novo-caminho>"
+
+#: builtin/worktree.c:22
msgid "git worktree prune [<options>]"
msgstr "git worktree prune [<opções>]"
-#: builtin/worktree.c:19
+#: builtin/worktree.c:23
+#, fuzzy
+msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
+msgstr "git worktree remove [<opções>] <árvore-de-trabalho>"
+
+#: builtin/worktree.c:24
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr "git worktree unlock <caminho>"
-#: builtin/worktree.c:42
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
-msgstr "A remover worktrees/%s: diretório inválido"
-
-#: builtin/worktree.c:48
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
-msgstr "A remover worktrees/%s: o ficheiro gitdir não existe"
-
-#: builtin/worktree.c:53
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
-msgstr "A remover worktrees/%s: não é possível ler o ficheiro gitdir (%s)"
-
-#: builtin/worktree.c:64
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
-msgstr "A remover worktrees/%s: ficheiro gitdir inválido"
+#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to delete '%s'"
+msgstr "falhou apagar '%s'"
-#: builtin/worktree.c:80
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
-msgstr ""
-"A remover worktrees/%s: o ficheiro gitdir aponta para uma localização "
-"inexistente"
+#: builtin/worktree.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing %s/%s: %s"
+msgstr "A remover %s"
-#: builtin/worktree.c:128
+#: builtin/worktree.c:147
msgid "report pruned working trees"
msgstr "reportar árvores de trabalho podadas"
-#: builtin/worktree.c:130
+#: builtin/worktree.c:149
msgid "expire working trees older than <time>"
msgstr "expirar árvores de trabalho mais antigos que <tempo>"
-#: builtin/worktree.c:204
+#: builtin/worktree.c:219
#, c-format
msgid "'%s' already exists"
msgstr "'%s' já existe"
-#: builtin/worktree.c:236
+#: builtin/worktree.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unusable worktree destination '%s'"
+msgstr "destino '%s' de worktree inutilizável"
+
+#: builtin/worktree.c:233
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
+"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:235
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
+"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:286
#, c-format
msgid "could not create directory of '%s'"
-msgstr "não foi possível criar o diretório de '%s'"
+msgstr "incapaz criar diretório de '%s'"
+
+#: builtin/worktree.c:308
+msgid "initializing"
+msgstr "iniciando"
-#: builtin/worktree.c:272
+#: builtin/worktree.c:420 builtin/worktree.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
+msgstr "Erro a eliminar ramo '%s'"
+
+#: builtin/worktree.c:422
#, c-format
-msgid "Preparing %s (identifier %s)"
+msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:431
+#, c-format
+msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr "A preparar %s (identificador %s)"
-#: builtin/worktree.c:324
+#: builtin/worktree.c:482
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr ""
"extrair o <ramo> mesmo se já tenha sido extraído noutra árvore de trabalho"
-#: builtin/worktree.c:326
+#: builtin/worktree.c:485
msgid "create a new branch"
msgstr "criar um novo ramo"
-#: builtin/worktree.c:328
+#: builtin/worktree.c:487
msgid "create or reset a branch"
msgstr "criar ou repor um ramo"
-#: builtin/worktree.c:330
+#: builtin/worktree.c:489
msgid "populate the new working tree"
msgstr "povoar a nova árvore de trabalho"
-#: builtin/worktree.c:338
-msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
-msgstr "-b, -B e --detach são mutuamente exclusivos"
+#: builtin/worktree.c:490
+#, fuzzy
+msgid "keep the new working tree locked"
+msgstr "povoar a nova árvore de trabalho"
-#: builtin/worktree.c:473
+#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729
msgid "reason for locking"
-msgstr "razão de trancar"
+msgstr "razão para trancar"
+
+#: builtin/worktree.c:495
+#, fuzzy
+msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
+msgstr "configurar modo de seguimento (consulte git-pull(1))"
+
+#: builtin/worktree.c:498
+#, fuzzy
+msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
+msgstr "tenta corresponder nome de novo ramo com ramo de monitorização remoto"
+
+#: builtin/worktree.c:506
+msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:508
+#, fuzzy
+msgid "--reason requires --lock"
+msgstr "--reason requer --lock"
+
+#: builtin/worktree.c:512
+msgid "added with --lock"
+msgstr "adicionado com --lock"
-#: builtin/worktree.c:485 builtin/worktree.c:518
+#: builtin/worktree.c:574
+msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:691
+msgid "show extended annotations and reasons, if available"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:693
+#, fuzzy
+msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
+msgstr "expirar árvores de trabalho mais antigos que <tempo>"
+
+#: builtin/worktree.c:702
+msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:741 builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:848
+#: builtin/worktree.c:972
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
-msgstr "'%s' não é uma árvore de trabalho"
+msgstr "'%s' é working tree nenhuma"
-#: builtin/worktree.c:487 builtin/worktree.c:520
+#: builtin/worktree.c:743 builtin/worktree.c:776
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
-msgstr "A árvore de trabalho principal não pode ser trancada nem destrancada"
+msgstr "Working tree principal incapaz de ser trancada ou destrancada"
-#: builtin/worktree.c:492
+#: builtin/worktree.c:748
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr "'%s' já está trancada, razão: %s"
-#: builtin/worktree.c:494
+#: builtin/worktree.c:750
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr "'%s' já está trancada"
-#: builtin/worktree.c:522
+#: builtin/worktree.c:778
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
-msgstr "'%s' não está trancada"
+msgstr "'%s' está destrancada"
+
+#: builtin/worktree.c:819
+msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:827
+#, fuzzy
+msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
+msgstr "forçar mover/mudar o nome mesmo que o destino exista"
+
+#: builtin/worktree.c:850 builtin/worktree.c:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is a main working tree"
+msgstr "'%s' é uma working tree principal"
-#: builtin/write-tree.c:13
+#: builtin/worktree.c:855
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not figure out destination name from '%s'"
+msgstr "incapaz descobrir nome de destino a partir de '%s'"
+
+#: builtin/worktree.c:868
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
+"use 'move -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:870
+msgid ""
+"cannot move a locked working tree;\n"
+"use 'move -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:873
+#, c-format
+msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:878
+#, c-format
+msgid "failed to move '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:924
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
+msgstr "falhou executar 'git status' em '%s'"
+
+#: builtin/worktree.c:928
+#, c-format
+msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
+msgstr "falhou executar 'git status' em '%s', código %d"
+
+#: builtin/worktree.c:956
+msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:979
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
+"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:981
+msgid ""
+"cannot remove a locked working tree;\n"
+"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:984
+#, c-format
+msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:1008
+#, fuzzy, c-format
+msgid "repair: %s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: builtin/worktree.c:1011
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: builtin/write-tree.c:15
msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefixo>/]"
-#: builtin/write-tree.c:26
+#: builtin/write-tree.c:28
msgid "<prefix>/"
msgstr "<prefixo>/"
-#: builtin/write-tree.c:27
+#: builtin/write-tree.c:29
msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
msgstr "escrever objeto árvore do subdiretório <prefixo>"
-#: builtin/write-tree.c:30
+#: builtin/write-tree.c:31
msgid "only useful for debugging"
msgstr "apenas útil para depuração"
-#: upload-pack.c:22
-msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
-msgstr "git upload-pack [<opções>] <dir>"
+#: git.c:28
+msgid ""
+"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
+" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
+" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
+"bare]\n"
+" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
+" [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n"
+" <command> [<args>]"
+msgstr ""
-#: upload-pack.c:1040
-msgid "quit after a single request/response exchange"
-msgstr "terminar depois de uma única troca de pedido/resposta"
+#: git.c:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
+"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
+"to read about a specific subcommand or concept.\n"
+"See 'git help git' for an overview of the system."
+msgstr ""
+"'git help -a' e 'git help -g' listam subcomandos disponíveis e alguns\n"
+"guias de conceitos. Consulta 'git help <comando>' ou 'git help <conceito>'\n"
+"para ler sobre um subcomando específico ou conceito específico.\n"
+"Vê 'git help git' para visão geral do sistema."
-#: upload-pack.c:1042
-msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
-msgstr "sair imediatamente depois do anúncio inicial da referência"
+#: git.c:188
+#, c-format
+msgid "no directory given for --git-dir\n"
+msgstr ""
-#: upload-pack.c:1044
-msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
-msgstr "não tentar <diretório>/.git/ se o <diretório> não for um diretório Git"
+#: git.c:202
+#, c-format
+msgid "no namespace given for --namespace\n"
+msgstr ""
-#: upload-pack.c:1046
-msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
-msgstr "interromper transferência depois de <n> segundos de inatividade"
+#: git.c:216
+#, c-format
+msgid "no directory given for --work-tree\n"
+msgstr ""
-#: credential-cache--daemon.c:223
+#: git.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
+msgstr "--super-prefix recebeu prefixo nenhum\n"
+
+#: git.c:252
+#, c-format
+msgid "-c expects a configuration string\n"
+msgstr ""
+
+#: git.c:260
+#, c-format
+msgid "no config key given for --config-env\n"
+msgstr ""
+
+#: git.c:300
+#, c-format
+msgid "no directory given for -C\n"
+msgstr ""
+
+#: git.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown option: %s\n"
+msgstr "desconheço opção: %s\n"
+
+#: git.c:375
+#, c-format
+msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
+msgstr ""
+
+#: git.c:384
#, c-format
msgid ""
-"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
-"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
+"alias '%s' changes environment variables.\n"
+"You can use '!git' in the alias to do this"
+msgstr ""
+
+#: git.c:391
+#, c-format
+msgid "empty alias for %s"
+msgstr ""
+
+#: git.c:394
+#, c-format
+msgid "recursive alias: %s"
+msgstr ""
+
+#: git.c:476
+msgid "write failure on standard output"
+msgstr ""
+
+#: git.c:478
+msgid "unknown write failure on standard output"
+msgstr ""
+
+#: git.c:480
+#, fuzzy
+msgid "close failed on standard output"
+msgstr "enviar resultados para a saída padrão"
+
+#: git.c:833
+#, c-format
+msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
+msgstr ""
+
+#: git.c:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot handle %s as a builtin"
+msgstr "incapaz lidar %s como um builtin"
+
+#: git.c:896
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"usage: %s\n"
"\n"
-"\tchmod 0700 %s"
msgstr ""
-"As permissões do diretório do socket são demasiado fracas; outros\n"
-"utilizadores poderão conseguir as suas credenciais em cache. Considere "
-"executar:\n"
+"utilização: %s\n"
"\n"
-"\tchmod 0700 %s"
-#: credential-cache--daemon.c:271
-msgid "print debugging messages to stderr"
-msgstr "imprimir mensagens de depuração no stderr"
+#: git.c:916
+#, c-format
+msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
+msgstr ""
+
+#: git.c:928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to run command '%s': %s\n"
+msgstr "incapaz de executar comando '%s': %s\n"
+
+#: http-fetch.c:118
+#, c-format
+msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
+msgstr ""
+
+#: http-fetch.c:128
+#, fuzzy
+msgid "not a git repository"
+msgstr "é repositório git nenhum"
+
+#: http-fetch.c:134
+msgid "--packfile requires --index-pack-args"
+msgstr ""
+
+#: http-fetch.c:143
+#, fuzzy
+msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile"
+msgstr "-N só pode ser usado com --mixed"
+
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:141
+#, fuzzy
+msgid "unhandled options"
+msgstr "Opções gerais"
-#: git.c:14
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:146
+#, fuzzy
+msgid "error preparing revisions"
+msgstr "erro preparando revisões"
+
+#: t/helper/test-reach.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "commit %s is not marked reachable"
+msgstr "commit %s está a ser tratado como inalcançável"
+
+#: t/helper/test-reach.c:164
+msgid "too many commits marked reachable"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:7
+#, fuzzy
+msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
+msgstr "git rebase--helper [<opções>]"
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:19
+#, fuzzy
+msgid "exit immediately after advertising capabilities"
+msgstr "sair imediatamente depois do anúncio inicial da referência"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:262
+#, c-format
+msgid "socket/pipe already in use: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:264
+#, c-format
+msgid "could not start server on: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:295 t/helper/test-simple-ipc.c:331
+msgid "could not spawn daemon in the background"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:356
+msgid "waitpid failed"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:376
+msgid "daemon not online yet"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:406
+msgid "daemon failed to start"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:410
+msgid "waitpid is confused"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:541
+msgid "daemon has not shutdown yet"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:682
+msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:683
+msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:684
+msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:685
+msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:686
+msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:687
+msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:688
msgid ""
-"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
-"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
-"to read about a specific subcommand or concept."
+"test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] "
+"[<batchsize>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:696
+msgid "name or pathname of unix domain socket"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:698
+msgid "named-pipe name"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:700
+msgid "number of threads in server thread pool"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:701
+msgid "seconds to wait for daemon to start or stop"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:703
+msgid "number of bytes"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:704
+#, fuzzy
+msgid "number of requests per thread"
+msgstr "incapaz criar thread: %s"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:706
+#, fuzzy
+msgid "byte"
+msgstr "bytes"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:706
+msgid "ballast character"
msgstr ""
-"'git help -a' e 'git help -g' listam os subcomandos disponíveis e alguns\n"
-"guias de conceitos. Consulte 'git help <comando>' ou 'git help <conceito>'\n"
-"para ler sobre um subcomando ou conceito específico."
-#: http.c:355
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:707
+msgid "token"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:707
+msgid "command token to send to the server"
+msgstr ""
+
+#: http.c:399
+#, c-format
+msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
+msgstr ""
+
+#: http.c:420
msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
-msgstr "Não é suportado delegar controlo com cURL < 7.22.0"
+msgstr "Delegação de controlo tem suporte nenhum com cURL < 7.22.0"
-#: http.c:364
+#: http.c:429
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
-msgstr "Não é suportado afixar chaves públicas com cURL < 7.44.0"
+msgstr "Afixar chaves públicas tem suporte nenhum com cURL < 7.44.0"
+
+#: http.c:910
+#, fuzzy
+msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
+msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE tem suporte nenhum com cURL < 7.44.0"
+
+#: http.c:989
+#, fuzzy
+msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
+msgstr "Restrição protocolar tem suporte nenhum com cURL < 7.44.0"
+
+#: http.c:1132
+#, c-format
+msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
+msgstr ""
+
+#: http.c:1139
+#, c-format
+msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
+msgstr ""
+
+#: http.c:1143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
+msgstr "Incapaz de definir backend SSL para '%s': já definido"
-#: http.c:1755
+#: http.c:2034
#, c-format
msgid ""
"unable to update url base from redirection:\n"
" asked for: %s\n"
" redirect: %s"
msgstr ""
-"não é possível atualizar base de url de redireção:\n"
-" pedido para: %s\n"
-" redireção: %s"
+"incapaz de atualizar base url da redireção:\n"
+" pedi: %s\n"
+" redireção: %s"
+
+#: remote-curl.c:183
+#, c-format
+msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
+msgstr "%sinfo/refs é inválido; isto é um repositório git?"
+
+#: remote-curl.c:408
+msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:439
+#, c-format
+msgid "invalid server response; got '%s'"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "repository '%s' not found"
+msgstr "repositório '%s' inexistente"
+
+#: remote-curl.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication failed for '%s'"
+msgstr "Falha ao executar: $rest"
-#: remote-curl.c:323
+#: remote-curl.c:507
+#, c-format
+msgid "unable to access '%s': %s"
+msgstr "incapaz aceder '%s': %s"
+
+#: remote-curl.c:513
#, c-format
msgid "redirecting to %s"
msgstr "a redirecionar para %s "
-#: common-cmds.h:9
-msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
-msgstr "iniciar uma área de trabalho (consulte também: git help tutorial)"
+#: remote-curl.c:644
+msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
+msgstr ""
-#: common-cmds.h:10
-msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
-msgstr "trabalhar na alteração atual (consulte também: git help everyday)"
+#: remote-curl.c:656
+#, fuzzy
+msgid "remote server sent unexpected response end packet"
+msgstr "servidor remoto enviou pacote fim de resposta inesperado"
-#: common-cmds.h:11
-msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
-msgstr "examinar o histórico e estado (consulte também: git help revisions)"
+#: remote-curl.c:726
+msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
+msgstr ""
-#: common-cmds.h:12
-msgid "grow, mark and tweak your common history"
-msgstr "aumentar, marcar e ajustar o seu histórico comum"
+#: remote-curl.c:756
+#, c-format
+msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
+msgstr ""
-#: common-cmds.h:13
-msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
-msgstr "colaborar (consulte também: git help workflows)"
+#: remote-curl.c:758
+msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:834
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RPC failed; %s"
+msgstr "falha: %d"
+
+#: remote-curl.c:874
+#, fuzzy
+msgid "cannot handle pushes this big"
+msgstr "incapaz atirar algo tão grande"
+
+#: remote-curl.c:989
+#, c-format
+msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:993
+#, c-format
+msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:1043
+#, c-format
+msgid "%d bytes of length header were received"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:1045
+#, c-format
+msgid "%d bytes of body are still expected"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:1134
+#, fuzzy
+msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
+msgstr "transporte http estúpido insustenta capacidades shallow"
+
+#: remote-curl.c:1149
+msgid "fetch failed."
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:1195
+msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:1239 remote-curl.c:1245
+#, c-format
+msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:1257 remote-curl.c:1375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "http transport does not support %s"
+msgstr "transporte http insustenta %s"
+
+#: remote-curl.c:1293
+msgid "git-http-push failed"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:1481
+msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:1513
+msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:1520
+msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:1561
+#, c-format
+msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
+msgstr ""
+
+#: compat/compiler.h:26
+msgid "no compiler information available\n"
+msgstr ""
+
+#: compat/compiler.h:38
+#, fuzzy
+msgid "no libc information available\n"
+msgstr "informação libc indisponível\n"
+
+#: list-objects-filter-options.h:94
+msgid "args"
+msgstr ""
+
+#: list-objects-filter-options.h:95
+#, fuzzy
+msgid "object filtering"
+msgstr "tipo do objeto"
+
+#: parse-options.h:184
+msgid "expiry-date"
+msgstr "data-de-validade"
+
+#: parse-options.h:198
+msgid "no-op (backward compatibility)"
+msgstr "sem-ação (retrocompatibilidade)"
+
+#: parse-options.h:310
+msgid "be more verbose"
+msgstr "ser mais verboso"
+
+#: parse-options.h:312
+msgid "be more quiet"
+msgstr "ser mais silencioso"
+
+#: parse-options.h:318
+#, fuzzy
+msgid "use <n> digits to display object names"
+msgstr "usar <n> dígitos para mostrar SHA-1s"
+
+#: parse-options.h:337
+msgid "how to strip spaces and #comments from message"
+msgstr "como retirar espaços e #comentários da mensagem"
+
+#: parse-options.h:338
+#, fuzzy
+msgid "read pathspec from file"
+msgstr "ler padrões do ficheiro"
+
+#: parse-options.h:339
+#, fuzzy
+msgid ""
+"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
+msgstr "os caminhos estão separados por caracteres NUL"
-#: common-cmds.h:17
+#: ref-filter.h:99
+msgid "key"
+msgstr "chave"
+
+#: ref-filter.h:99
+msgid "field name to sort on"
+msgstr "nome do campo pelo qual ordernar"
+
+#: rerere.h:44
+msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
+msgstr ""
+"atualizar o índice com resoluções de conflitos reutilizadas se possível"
+
+#: command-list.h:50
msgid "Add file contents to the index"
msgstr "Adicionar conteúdos de ficheiros ao índice"
-#: common-cmds.h:18
+#: command-list.h:51
+msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Annotate file lines with commit information"
+msgstr "Mostrar em formato de porcelana com informações de commit por linha"
+
+#: command-list.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
+msgstr "adicionar o elemento especificado ao índice"
+
+#: command-list.h:54
+msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Create an archive of files from a named tree"
+msgstr "listar ficheiros arquivados para stderr"
+
+#: command-list.h:56
msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
msgstr "Use procura binário para encontrar o commit que introduziu um bug"
-#: common-cmds.h:19
+#: command-list.h:57
+msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:58
msgid "List, create, or delete branches"
msgstr "Listar, criar ou eliminar ramos"
-#: common-cmds.h:20
+#: command-list.h:59
+msgid "Collect information for user to file a bug report"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:60
+msgid "Move objects and refs by archive"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:61
+msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:62
+msgid "Display gitattributes information"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:63
+msgid "Debug gitignore / exclude files"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
+msgstr "Mostrar o endereço de e-mail de cada autor"
+
+#: command-list.h:65
msgid "Switch branches or restore working tree files"
msgstr "Mudar de ramos ou restaurar os ficheiros da árvore de trabalho"
-#: common-cmds.h:21
+#: command-list.h:66
+msgid "Copy files from the index to the working tree"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:67
+msgid "Ensures that a reference name is well formed"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:68
+msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:69
+msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:70
+msgid "Graphical alternative to git-commit"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:71
+msgid "Remove untracked files from the working tree"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:72
msgid "Clone a repository into a new directory"
msgstr "Clonar um repositório num novo diretório"
-#: common-cmds.h:22
+#: command-list.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Display data in columns"
+msgstr "listar os ramos em colunas"
+
+#: command-list.h:74
msgid "Record changes to the repository"
-msgstr "Gravar alterações no repositório"
+msgstr "Gravar alterações para o repositório"
-#: common-cmds.h:23
-msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
+#: command-list.h:75
+msgid "Write and verify Git commit-graph files"
msgstr ""
-"Mostrar alterações entre commits, entre commit e árvore de trabalho, etc"
-#: common-cmds.h:24
-msgid "Download objects and refs from another repository"
-msgstr "Transferir objetos e referências doutro repositório"
+#: command-list.h:76
+msgid "Create a new commit object"
+msgstr ""
-#: common-cmds.h:25
-msgid "Print lines matching a pattern"
-msgstr "Imprimir linhas que correspondam a um padrão"
+#: command-list.h:77
+msgid "Get and set repository or global options"
+msgstr ""
-#: common-cmds.h:26
-msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
-msgstr "Criar um repositório Git vazio ou reinicializar um já existente"
+#: command-list.h:78
+msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
+msgstr ""
-#: common-cmds.h:27
-msgid "Show commit logs"
-msgstr "Mostrar histórico de commits"
+#: command-list.h:79
+msgid "Retrieve and store user credentials"
+msgstr ""
-#: common-cmds.h:28
-msgid "Join two or more development histories together"
-msgstr "Juntar duas ou mais histórias de desenvolvimento numa só"
+#: command-list.h:80
+msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
+msgstr ""
-#: common-cmds.h:29
-msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
-msgstr "Mover ou mudar o nome de um ficheiro, diretório ou ligação simbólica"
+#: command-list.h:81
+msgid "Helper to store credentials on disk"
+msgstr ""
-#: common-cmds.h:30
-msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
-msgstr "Obter e integrar com outro repositório ou outro ramo local"
+#: command-list.h:82
+msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
+msgstr ""
-#: common-cmds.h:31
-msgid "Update remote refs along with associated objects"
-msgstr "Atualizar referências remotas juntamente com objetos associados"
+#: command-list.h:83
+msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
+msgstr ""
-#: common-cmds.h:32
-msgid "Reapply commits on top of another base tip"
-msgstr "Reaplicar commits no topo de outra base"
+#: command-list.h:84
+msgid "A CVS server emulator for Git"
+msgstr ""
-#: common-cmds.h:33
-msgid "Reset current HEAD to the specified state"
-msgstr "Repor a HEAD atual no estado especificado"
+#: command-list.h:85
+msgid "A really simple server for Git repositories"
+msgstr ""
-#: common-cmds.h:34
-msgid "Remove files from the working tree and from the index"
-msgstr "Remover ficheiros da árvore de trabalho e do índice"
+#: command-list.h:86
+msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
+msgstr ""
-#: common-cmds.h:35
-msgid "Show various types of objects"
-msgstr "Mostrar vários tipos objetos"
+#: command-list.h:87
+msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
+msgstr ""
+"Mostrar alterações entre commits, entre commit e árvore de trabalho, etc"
-#: common-cmds.h:36
-msgid "Show the working tree status"
-msgstr "Mostrar o estado da árvores de trabalho"
+#: command-list.h:88
+msgid "Compares files in the working tree and the index"
+msgstr ""
-#: common-cmds.h:37
-msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
-msgstr "Criar, listar, eliminar ou verificar um objeto tag assinado com GPG"
+#: command-list.h:89
+msgid "Compare a tree to the working tree or index"
+msgstr ""
-#: parse-options.h:145
-msgid "expiry-date"
-msgstr "data-de-validade"
+#: command-list.h:90
+msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
+msgstr ""
-#: parse-options.h:160
-msgid "no-op (backward compatibility)"
-msgstr "sem-ação (retrocompatibilidade)"
+#: command-list.h:91
+msgid "Show changes using common diff tools"
+msgstr ""
-#: parse-options.h:238
-msgid "be more verbose"
-msgstr "ser mais verboso"
+#: command-list.h:92
+msgid "Git data exporter"
+msgstr ""
-#: parse-options.h:240
-msgid "be more quiet"
-msgstr "ser mais silencioso"
+#: command-list.h:93
+msgid "Backend for fast Git data importers"
+msgstr ""
-#: parse-options.h:246
-msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
-msgstr "usar <n> dígitos para mostrar SHA-1s"
+#: command-list.h:94
+msgid "Download objects and refs from another repository"
+msgstr "Download objectos e refs de outro repositório"
-#: rerere.h:40
-msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
+#: command-list.h:95
+msgid "Receive missing objects from another repository"
msgstr ""
-"atualizar o índice com resoluções de conflitos reutilizadas se possível"
-#: git-bisect.sh:54
-msgid "You need to start by \"git bisect start\""
-msgstr "Deve começar por executar \"git bisect start\""
+#: command-list.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Rewrite branches"
+msgstr " Ramo remoto:%s"
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
-#. translation. The program will only accept English input
-#. at this point.
-#: git-bisect.sh:60
-msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
-msgstr "Quer que o Git o faça por si [Y/n]? "
+#: command-list.h:97
+msgid "Produce a merge commit message"
+msgstr ""
-#: git-bisect.sh:121
-#, sh-format
-msgid "unrecognised option: '$arg'"
-msgstr "opção não reconhecida: '$arg'"
+#: command-list.h:98
+msgid "Output information on each ref"
+msgstr ""
-#: git-bisect.sh:125
-#, sh-format
-msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
-msgstr "'$arg' não parecer ser uma revisão válida"
+#: command-list.h:99
+msgid "Run a Git command on a list of repositories"
+msgstr ""
-#: git-bisect.sh:154
-msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
-msgstr "HEAD incorreta - é necessário uma HEAD"
+#: command-list.h:100
+msgid "Prepare patches for e-mail submission"
+msgstr ""
-#: git-bisect.sh:167
-#, sh-format
-msgid ""
-"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'."
+#: command-list.h:101
+msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
msgstr ""
-"Falha ao extrair '$start_head'. Tente 'git bisect reset <ramo-válido>'."
-#: git-bisect.sh:177
-msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
-msgstr "não é possível bissetar numa árvore \"cg-seek'ed\""
+#: command-list.h:102
+msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
+msgstr ""
-#: git-bisect.sh:181
-msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
-msgstr "HEAD incorreta - referência simbólica desconhecida"
+#: command-list.h:103
+msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
+msgstr ""
-#: git-bisect.sh:233
-#, sh-format
-msgid "Bad bisect_write argument: $state"
-msgstr "Argumento de bisect_write incorreto: $state"
+#: command-list.h:104
+msgid "Print lines matching a pattern"
+msgstr "Imprimir linhas que correspondam a um padrão"
-#: git-bisect.sh:262
-#, sh-format
-msgid "Bad rev input: $arg"
-msgstr "Revisão incorreta na entrada: $arg"
+#: command-list.h:105
+msgid "A portable graphical interface to Git"
+msgstr ""
-#: git-bisect.sh:281
-#, sh-format
-msgid "Bad rev input: $bisected_head"
-msgstr "Revisão incorreta na entrada: $bisected_head"
+#: command-list.h:106
+msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
+msgstr ""
-#: git-bisect.sh:290
-#, sh-format
-msgid "Bad rev input: $rev"
-msgstr "Revisão incorreta na entrada: $rev"
+#: command-list.h:107
+msgid "Display help information about Git"
+msgstr ""
-#: git-bisect.sh:299
-#, sh-format
-msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
-msgstr "'git bisect $TERM_BAD' só leva um argumento."
+#: command-list.h:108
+msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
+msgstr ""
-#: git-bisect.sh:322
-#, sh-format
-msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit."
-msgstr "Aviso: a bissetar só com um commit $TERM_BAD."
+#: command-list.h:109
+msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
-#. translation. The program will only accept English input
-#. at this point.
-#: git-bisect.sh:328
-msgid "Are you sure [Y/n]? "
-msgstr "Tem a certeza [Y/n]? "
+#: command-list.h:110
+msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
+msgstr ""
-#: git-bisect.sh:340
-#, sh-format
-msgid ""
-"You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n"
-"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
+#: command-list.h:111
+msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
msgstr ""
-"Deve indicar pelo menos uma revisão $bad_syn e uma revisão $good_syn.\n"
-"(Pode usar \"git bisect $bad_syn\" e \"git bisect $good_syn\" para esse fim.)"
-#: git-bisect.sh:343
-#, sh-format
-msgid ""
-"You need to start by \"git bisect start\".\n"
-"You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n"
-"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
+#: command-list.h:112
+msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
msgstr ""
-"Deve começar por executar \"git bisect start\".\n"
-"Indique pelo menos uma revisão $good_syn e uma revisão $bad_syn.\n"
-"(Pode usar \"git bisect $bad_syn\" e \"git bisect $good_syn\" para esse fim.)"
-#: git-bisect.sh:414 git-bisect.sh:546
-msgid "We are not bisecting."
-msgstr "Não se está a bissetar."
+#: command-list.h:113
+msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
+msgstr "Criar um repositório Git vazio ou reinicializar um já existente"
-#: git-bisect.sh:421
-#, sh-format
-msgid "'$invalid' is not a valid commit"
-msgstr "'$invalid' não é um commit válido"
+#: command-list.h:114
+msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
+msgstr ""
-#: git-bisect.sh:430
-#, sh-format
-msgid ""
-"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
-"Try 'git bisect reset <commit>'."
+#: command-list.h:115
+msgid "Add or parse structured information in commit messages"
msgstr ""
-"Não foi possível extrair a HEAD original de '$branch'.\n"
-"Tente 'git bisect reset <commit>'."
-#: git-bisect.sh:458
-msgid "No logfile given"
-msgstr "Nenhum ficheiro de log fornecido"
+#: command-list.h:116
+#, fuzzy
+msgid "The Git repository browser"
+msgstr "O browser de repositórios Git"
-#: git-bisect.sh:459
-#, sh-format
-msgid "cannot read $file for replaying"
-msgstr "não é possível ler $file para reproduzir"
+#: command-list.h:117
+msgid "Show commit logs"
+msgstr "Mostrar histórico de commits"
-#: git-bisect.sh:480
-msgid "?? what are you talking about?"
-msgstr "?? do que é que está a falar?"
+#: command-list.h:118
+#, fuzzy
+msgid "Show information about files in the index and the working tree"
+msgstr "e fez alterações ao índice e/ou à árvore de trabalho"
-#: git-bisect.sh:492
-#, sh-format
-msgid "running $command"
-msgstr "a executar $command"
+#: command-list.h:119
+#, fuzzy
+msgid "List references in a remote repository"
+msgstr "repositório de referência"
-#: git-bisect.sh:499
-#, sh-format
-msgid ""
-"bisect run failed:\n"
-"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
+#: command-list.h:120
+msgid "List the contents of a tree object"
msgstr ""
-"falha ao bissetar:\n"
-"código de saída $res de '$command' é < 0 ou >= 128"
-#: git-bisect.sh:525
-msgid "bisect run cannot continue any more"
-msgstr "não é possível continuar a bissetar"
+#: command-list.h:121
+msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
+msgstr ""
-#: git-bisect.sh:531
-#, sh-format
-msgid ""
-"bisect run failed:\n"
-"'bisect_state $state' exited with error code $res"
+#: command-list.h:122
+msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
msgstr ""
-"falha ao bissetar:\n"
-"'bisect_state $state' retornou com o código de erro $res"
-#: git-bisect.sh:538
-msgid "bisect run success"
-msgstr "bissecção concluída com sucesso"
+#: command-list.h:123
+msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
+msgstr ""
-#: git-bisect.sh:565
-msgid "please use two different terms"
-msgstr "use dois termos diferentes"
+#: command-list.h:124
+msgid "Join two or more development histories together"
+msgstr "Juntar duas ou mais histórias de desenvolvimento numa só"
-#: git-bisect.sh:575
-#, sh-format
-msgid "'$term' is not a valid term"
-msgstr "'$term' não é um termo válido"
+#: command-list.h:125
+#, fuzzy
+msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
+msgstr "encontrar antecessores de uma única integração com n pontos"
-#: git-bisect.sh:578
-#, sh-format
-msgid "can't use the builtin command '$term' as a term"
-msgstr "não é possível usar o comando '$term' como um termo"
+#: command-list.h:126
+#, fuzzy
+msgid "Run a three-way file merge"
+msgstr "Faz uma junção por três de ficheiro"
-#: git-bisect.sh:587 git-bisect.sh:593
-#, sh-format
-msgid "can't change the meaning of term '$term'"
-msgstr "não é possível alterar o significado do termo '$term'"
+#: command-list.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Run a merge for files needing merging"
+msgstr "Faz um merge de ficheiros precisando de merge"
-#: git-bisect.sh:606
-#, sh-format
-msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect."
+#: command-list.h:128
+msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
msgstr ""
-"Comando inválido: está-se a bissetar usando os termos $TERM_BAD/$TERM_GOOD."
-#: git-bisect.sh:636
-msgid "no terms defined"
-msgstr "nenhum termo definido"
+#: command-list.h:129
+msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
+msgstr ""
-#: git-bisect.sh:653
-#, sh-format
-msgid ""
-"invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n"
-"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
+#: command-list.h:130
+msgid "Show three-way merge without touching index"
msgstr ""
-"argumento inválido $arg de 'git bisect terms'.\n"
-"Opções suportadas: --term-good|--term-old e --term-bad|--term-new."
-#: git-merge-octopus.sh:46
-msgid ""
-"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
-"merge"
+#: command-list.h:131
+msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
msgstr ""
-"Erro: As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas "
-"ao integrar"
-#: git-merge-octopus.sh:61
-msgid "Automated merge did not work."
-msgstr "A integração automática não funcionou."
+#: command-list.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Creates a tag object with extra validation"
+msgstr "outro objeto tag"
-#: git-merge-octopus.sh:62
-msgid "Should not be doing an octopus."
-msgstr "Não se deviria estar a fazer um polvo."
+#: command-list.h:133
+msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
+msgstr ""
-#: git-merge-octopus.sh:73
-#, sh-format
-msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
-msgstr "Não é possível encontrar commit comum com $pretty_name"
+#: command-list.h:134
+msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
+msgstr "Mover ou mudar o nome de um ficheiro, diretório ou ligação simbólica"
-#: git-merge-octopus.sh:77
-#, sh-format
-msgid "Already up-to-date with $pretty_name"
-msgstr "Já está atualizado com $pretty_name"
+#: command-list.h:135
+msgid "Find symbolic names for given revs"
+msgstr ""
-#: git-merge-octopus.sh:89
-#, sh-format
-msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
-msgstr "A avançar rapidamente para: $pretty_name"
+#: command-list.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Add or inspect object notes"
+msgstr "Adicionar ou inspecionar notas de objeto"
-#: git-merge-octopus.sh:97
-#, sh-format
-msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
-msgstr "A tentar integração simples com $pretty_name"
+#: command-list.h:137
+msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
+msgstr ""
-#: git-merge-octopus.sh:102
-msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
-msgstr "A integração simples não funcionou, a tentar integração automática."
+#: command-list.h:138
+msgid "Create a packed archive of objects"
+msgstr ""
-#: git-rebase.sh:57
-msgid ""
-"When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"
-"If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"
-"To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort"
-"\"."
+#: command-list.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Find redundant pack files"
+msgstr "Encontrar ficheiros de pacote redundantes"
+
+#: command-list.h:140
+msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
msgstr ""
-"Depois de resolver este problema, execute \"git rebase --continue\".\n"
-"Se prefere ignorar este patch, execute \"git rebase --skip\".\n"
-"Para extrair o ramo original e interromper o rebase, execute \"git rebase --"
-"abort\"."
-#: git-rebase.sh:157 git-rebase.sh:396
-#, sh-format
-msgid "Could not move back to $head_name"
-msgstr "Não foi possível voltar para $head_name"
+#: command-list.h:141
+msgid "Compute unique ID for a patch"
+msgstr ""
-#: git-rebase.sh:171
-#, sh-format
-msgid "Cannot store $stash_sha1"
-msgstr "Não é possível guardar $stash_sha1"
+#: command-list.h:142
+msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
+msgstr ""
-#: git-rebase.sh:211
-msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
-msgstr "Rebase recusado pelo hook pre-rebase."
+#: command-list.h:143
+msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
+msgstr ""
-#: git-rebase.sh:216
-msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
-msgstr "Parece que o git-am está em curso. Não é possível efetuar rebase."
+#: command-list.h:144
+msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
+msgstr "Obter e integrar com outro repositório ou outro ramo local"
-#: git-rebase.sh:357
-msgid "No rebase in progress?"
-msgstr "Rebase não está em curso?"
+#: command-list.h:145
+msgid "Update remote refs along with associated objects"
+msgstr "Atualizar referências remotas juntamente com objetos associados"
-#: git-rebase.sh:368
-msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
-msgstr "A ação --edit-todo só pode ser usada durante um rebase interativo."
+#: command-list.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
+msgstr "Submete a mistura de patchset para o ramo atual."
-#: git-rebase.sh:375
-msgid "Cannot read HEAD"
-msgstr "Não é possível ler HEAD"
+#: command-list.h:147
+msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
+msgstr ""
-#: git-rebase.sh:378
-msgid ""
-"You must edit all merge conflicts and then\n"
-"mark them as resolved using git add"
+#: command-list.h:148
+msgid "Reads tree information into the index"
msgstr ""
-"Deve editar todos os conflitos da integração\n"
-"e marcá-los como resolvidos usando git add"
-#: git-rebase.sh:418
-#, sh-format
-msgid ""
-"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
-"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
-"case, please try\n"
-"\t$cmd_live_rebase\n"
-"If that is not the case, please\n"
-"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
-"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
-"valuable there."
-msgstr ""
-"Parece que já existe um diretório $state_dir_base e\n"
-"é possível que outro processo de rebase já esteja em curso.\n"
-"Se for o caso, tente\n"
-"\t$cmd_live_rebase\n"
-"Se não for o caso,\n"
-"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
-"e execute o comando de novo. A execução foi interrompida no caso de\n"
-"ainda ter algo importante nesse sítio."
-
-#: git-rebase.sh:469
-#, sh-format
-msgid "invalid upstream $upstream_name"
-msgstr "$upstream_name a montante inválido"
+#: command-list.h:149
+msgid "Reapply commits on top of another base tip"
+msgstr "Reaplicar commits no topo de outra base"
-#: git-rebase.sh:493
-#, sh-format
-msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
-msgstr "$onto_name: há mais do que uma base de integração"
+#: command-list.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Receive what is pushed into the repository"
+msgstr "Receber para o repositório, o que foi atirado"
-#: git-rebase.sh:496 git-rebase.sh:500
-#, sh-format
-msgid "$onto_name: there is no merge base"
-msgstr "$onto_name: não há nenhuma base de integração"
+#: command-list.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Manage reflog information"
+msgstr "mostrar informação de resolver-desfazer"
-#: git-rebase.sh:505
-#, sh-format
-msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
-msgstr "Não aponta para um commit válido: $onto_name"
+#: command-list.h:152
+msgid "Manage set of tracked repositories"
+msgstr ""
-#: git-rebase.sh:528
-#, sh-format
-msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
-msgstr "fatal: ramo inexistente: $branch_name"
+#: command-list.h:153
+msgid "Pack unpacked objects in a repository"
+msgstr ""
-#: git-rebase.sh:561
-msgid "Cannot autostash"
-msgstr "Não é possível empilhar automaticamente (autostash)"
+#: command-list.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
+msgstr "Criar, listar, eliminar ou verificar um objeto tag assinado com GPG"
-#: git-rebase.sh:566
-#, sh-format
-msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
-msgstr "Pilha automática (autostash) criada: $stash_abbrev"
+#: command-list.h:155
+msgid "Generates a summary of pending changes"
+msgstr ""
-#: git-rebase.sh:570
-msgid "Please commit or stash them."
-msgstr "Submeta ou esconda-as."
+#: command-list.h:156
+msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
+msgstr ""
-#: git-rebase.sh:590
-#, sh-format
-msgid "Current branch $branch_name is up to date."
-msgstr "O ramo atual $branch_name está atualizado."
+#: command-list.h:157
+msgid "Reset current HEAD to the specified state"
+msgstr "Repor a HEAD atual no estado especificado"
-#: git-rebase.sh:594
-#, sh-format
-msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
-msgstr "O ramo atual $branch_name está atualizado, rebase forçado."
+#: command-list.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Restore working tree files"
+msgstr "Mudar de ramos ou restaurar os ficheiros da árvore de trabalho"
-#: git-rebase.sh:605
-#, sh-format
-msgid "Changes from $mb to $onto:"
-msgstr "Alterações de $mb para $onto:"
+#: command-list.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Revert some existing commits"
+msgstr "Reverter algumas memórias existentes"
-#: git-rebase.sh:614
-msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
+#: command-list.h:160
+msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
msgstr ""
-"Primeiro, a recuar a cabeça para replicar as suas alterações no topo dela..."
-#: git-rebase.sh:624
-#, sh-format
-msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
-msgstr "$branch_name avançado rapidamente para $onto_name."
+#: command-list.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Pick out and massage parameters"
+msgstr "demasiados parâmetros"
-#: git-stash.sh:53
-msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
-msgstr "não está implementado git stash clear com parâmetros"
+#: command-list.h:162
+msgid "Remove files from the working tree and from the index"
+msgstr ""
-#: git-stash.sh:94
-msgid "You do not have the initial commit yet"
-msgstr "O commit inicial ainda não existe"
+#: command-list.h:163
+msgid "Send a collection of patches as emails"
+msgstr ""
-#: git-stash.sh:109
-msgid "Cannot save the current index state"
-msgstr "Não é possível guardar o estado atual do índice"
+#: command-list.h:164
+msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
+msgstr ""
-#: git-stash.sh:124
-msgid "Cannot save the untracked files"
-msgstr "Não é possível guardar os ficheiros não controlados"
+#: command-list.h:165
+msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
+msgstr ""
-#: git-stash.sh:144 git-stash.sh:157
-msgid "Cannot save the current worktree state"
-msgstr "Não é possível guardar o estado atual da árvore de trabalho"
+#: command-list.h:166
+msgid "Summarize 'git log' output"
+msgstr ""
-#: git-stash.sh:161
-msgid "No changes selected"
-msgstr "Nenhuma alteração selecionada"
+#: command-list.h:167
+msgid "Show various types of objects"
+msgstr "Mostrar vários tipos objetos"
-#: git-stash.sh:164
-msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
-msgstr "Não é possível remover o índice temporário (não pode acontecer)"
+#: command-list.h:168
+#, fuzzy
+msgid "Show branches and their commits"
+msgstr "imprimir apenas ramos que contenham o commit"
-#: git-stash.sh:177
-msgid "Cannot record working tree state"
-msgstr "Não é possível gravar o estado da árvore de trabalho"
+#: command-list.h:169
+msgid "Show packed archive index"
+msgstr ""
-#: git-stash.sh:209
-#, sh-format
-msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
-msgstr "Não é possível atualizar $ref_stash com $w_commit"
-
-#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like
-#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the
-#. second line correspond to "error: ". So you should line
-#. up the second line with however many characters the
-#. translation of "error: " takes in your language. E.g. in
-#. English this is:
-#.
-#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2
-#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah
-#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'
-#: git-stash.sh:265
-#, sh-format
-msgid ""
-"error: unknown option for 'stash save': $option\n"
-" To provide a message, use git stash save -- '$option'"
+#: command-list.h:170
+#, fuzzy
+msgid "List references in a local repository"
+msgstr "Lista referências num repositório local"
+
+#: command-list.h:171
+msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
msgstr ""
-"erro: opção desconhecida de 'stash save': $option\n"
-" Para fornecer uma mensagem, use git stash save -- '$option'"
-#: git-stash.sh:278
-msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
+#: command-list.h:172
+msgid "Common Git shell script setup code"
msgstr ""
-"Não é possível usar --patch e --include-untracked ou --all ao mesmo tempo"
-#: git-stash.sh:286
-msgid "No local changes to save"
-msgstr "Não há alterações locais para guardar"
+#: command-list.h:173
+msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
+msgstr ""
-#: git-stash.sh:291
-msgid "Cannot initialize stash"
-msgstr "Não é possível inicializar a pilha"
+#: command-list.h:174
+#, fuzzy
+msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
+msgstr "%s: já existe no diretório de trabalho"
-#: git-stash.sh:295
-msgid "Cannot save the current status"
-msgstr "Não é possível guardar o estado atual"
+#: command-list.h:175
+#, fuzzy
+msgid "Add file contents to the staging area"
+msgstr "Adicionar conteúdos de ficheiros ao índice"
-#: git-stash.sh:296
-#, sh-format
-msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
-msgstr "Diretório de trabalho e estado do índice $stash_msg guardados"
+#: command-list.h:176
+msgid "Show the working tree status"
+msgstr "Mostrar o estado da árvores de trabalho"
-#: git-stash.sh:323
-msgid "Cannot remove worktree changes"
-msgstr "Não é possível remover as alterações da árvore de trabalho"
+#: command-list.h:177
+msgid "Remove unnecessary whitespace"
+msgstr ""
-#: git-stash.sh:471
-#, sh-format
-msgid "unknown option: $opt"
-msgstr "opção desconhecido: $opt"
+#: command-list.h:178
+msgid "Initialize, update or inspect submodules"
+msgstr ""
-#: git-stash.sh:484
-msgid "No stash found."
-msgstr "Nenhuma pilha encontrada."
+#: command-list.h:179
+msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
+msgstr ""
-#: git-stash.sh:491
-#, sh-format
-msgid "Too many revisions specified: $REV"
-msgstr "Demasiadas revisões especificadas: $REV"
+#: command-list.h:180
+#, fuzzy
+msgid "Switch branches"
+msgstr "Troca branches"
-#: git-stash.sh:506
-#, sh-format
-msgid "$reference is not a valid reference"
-msgstr "$reference não é uma referência válida"
+#: command-list.h:181
+#, fuzzy
+msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
+msgstr "eliminar referências simbólicas"
-#: git-stash.sh:534
-#, sh-format
-msgid "'$args' is not a stash-like commit"
-msgstr "'$args' não é um commit semelhante a pilha"
+#: command-list.h:182
+msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
+msgstr "Criar, listar, eliminar ou verificar um objeto tag assinado com GPG"
-#: git-stash.sh:545
-#, sh-format
-msgid "'$args' is not a stash reference"
-msgstr "'$args' não é uma referência de pilha"
+#: command-list.h:183
+msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
+msgstr ""
-#: git-stash.sh:553
-msgid "unable to refresh index"
-msgstr "não foi possível refrescar o índice"
+#: command-list.h:184
+msgid "Unpack objects from a packed archive"
+msgstr ""
-#: git-stash.sh:557
-msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
-msgstr "Não é possível aplicar uma pilha durante uma integração"
+#: command-list.h:185
+msgid "Register file contents in the working tree to the index"
+msgstr ""
-#: git-stash.sh:565
-msgid "Conflicts in index. Try without --index."
-msgstr "Conflitos no índice. Tente sem --index."
+#: command-list.h:186
+msgid "Update the object name stored in a ref safely"
+msgstr ""
-#: git-stash.sh:567
-msgid "Could not save index tree"
-msgstr "Não foi possível guardar árvore do índice"
+#: command-list.h:187
+msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
+msgstr ""
-#: git-stash.sh:576
-msgid "Could not restore untracked files from stash"
-msgstr "Não foi possível restaurar os ficheiros não controlados da pilha"
+#: command-list.h:188
+msgid "Send archive back to git-archive"
+msgstr ""
-#: git-stash.sh:601
-msgid "Cannot unstage modified files"
-msgstr "Não é possível despreparar os ficheiros modificado"
+#: command-list.h:189
+msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
+msgstr ""
-#: git-stash.sh:616
-msgid "Index was not unstashed."
-msgstr "O índice não foi reposto."
+#: command-list.h:190
+msgid "Show a Git logical variable"
+msgstr ""
-#: git-stash.sh:630
-msgid "The stash is kept in case you need it again."
-msgstr "A pilha é guarda no caso de precisar dela de novo."
+#: command-list.h:191
+#, fuzzy
+msgid "Check the GPG signature of commits"
+msgstr "Verifica assinatura GPG de memórias"
-#: git-stash.sh:639
-#, sh-format
-msgid "Dropped ${REV} ($s)"
-msgstr "A descartar ${REV} ($s)"
+#: command-list.h:192
+#, fuzzy
+msgid "Validate packed Git archive files"
+msgstr "Validar ficheiros pacote de arquivo Git"
-#: git-stash.sh:640
-#, sh-format
-msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
-msgstr "${REV}: Não foi possível descartar elemento da pilha"
+#: command-list.h:193
+msgid "Check the GPG signature of tags"
+msgstr "Verifica assinatura GPG de tags"
-#: git-stash.sh:648
-msgid "No branch name specified"
-msgstr "Nenhum nome de ramo especificado"
+#: command-list.h:194
+msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
+msgstr "Interface web de Git (frontend web para repositórios Git)"
-#: git-stash.sh:727
-msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
-msgstr "(Para os restaurar execute \"git stash apply\")"
+#: command-list.h:195
+msgid "Show logs with difference each commit introduces"
+msgstr "Mostrar logs com diferenças que cada memória introduz"
-#: git-submodule.sh:181
-msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
+#: command-list.h:196
+#, fuzzy
+msgid "Manage multiple working trees"
+msgstr "Gerir múltiplas working trees"
+
+#: command-list.h:197
+#, fuzzy
+msgid "Create a tree object from the current index"
+msgstr "Criar um objeto tree a partir de index atual"
+
+#: command-list.h:198
+msgid "Defining attributes per path"
+msgstr "Definir atributos por path"
+
+#: command-list.h:199
+msgid "Git command-line interface and conventions"
msgstr ""
-"Os caminhos relativos só podem ser usados a partir do topo da árvore de "
-"trabalho"
-#: git-submodule.sh:191
-#, sh-format
-msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
-msgstr "URL do repositório: '$repo' deve ser absoluto ou começar com ./|../"
+#: command-list.h:200
+msgid "A Git core tutorial for developers"
+msgstr ""
-#: git-submodule.sh:210
-#, sh-format
-msgid "'$sm_path' already exists in the index"
-msgstr "'$sm_path' já existe no índice"
+#: command-list.h:201
+msgid "Providing usernames and passwords to Git"
+msgstr ""
-#: git-submodule.sh:213
-#, sh-format
-msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
-msgstr "'$sm_path' já existe no índicee não é um submódulo"
+#: command-list.h:202
+msgid "Git for CVS users"
+msgstr ""
-#: git-submodule.sh:218
-#, sh-format
-msgid ""
-"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
-"$sm_path\n"
-"Use -f if you really want to add it."
+#: command-list.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Tweaking diff output"
+msgstr "suprimir saída do diff"
+
+#: command-list.h:204
+msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
msgstr ""
-"O seguinte caminho foi ignorado por um ficheiro .gitignore:\n"
-"$sm_path\n"
-"Use -f se pretende mesmo adicioná-lo."
-#: git-submodule.sh:236
-#, sh-format
-msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
-msgstr "A adicionar repositório existente em '$sm_path' ao índice"
+#: command-list.h:205
+msgid "Frequently asked questions about using Git"
+msgstr ""
-#: git-submodule.sh:238
-#, sh-format
-msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
-msgstr "'$sm_path' já existe e não é uma repositório git válido"
+#: command-list.h:206
+#, fuzzy
+msgid "A Git Glossary"
+msgstr "Um Glossário de Git"
-#: git-submodule.sh:246
-#, sh-format
-msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
+#: command-list.h:207
+msgid "Hooks used by Git"
msgstr ""
-"Um diretório git de '$sm_name' foi encontrado localmente com os remotos:"
-#: git-submodule.sh:248
-#, sh-format
-msgid ""
-"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
-" $realrepo\n"
-"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
-"repo\n"
-"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
-"option."
+#: command-list.h:208
+msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
msgstr ""
-"Se quer reutilizar este diretório git local em vez de clonar de novo de\n"
-" $realrepo\n"
-"use a opção '--force'. Se o diretório git local não é o repo correto\n"
-"ou não tem a certeza o que isto significa escolha outro nome com a opção '--"
-"name'."
+"Especificar ficheiros por monitorizar intencionalmente, para serem ignorados"
-#: git-submodule.sh:254
-#, sh-format
-msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
-msgstr "A reativar o diretório git local do submódulo '$sm_name'."
+#: command-list.h:209
+msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
+msgstr ""
-#: git-submodule.sh:266
-#, sh-format
-msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
-msgstr "Não foi possível extrair o submódulo '$sm_path'"
+#: command-list.h:210
+msgid "Defining submodule properties"
+msgstr "Definir propriedades de submódulos"
-#: git-submodule.sh:271
-#, sh-format
-msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
-msgstr "Falha ao adicionar o submódulo '$sm_path'"
+#: command-list.h:211
+msgid "Git namespaces"
+msgstr ""
-#: git-submodule.sh:280
-#, sh-format
-msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
-msgstr "Falha ao registar o submódulo '$sm_path'"
+#: command-list.h:212
+msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
+msgstr ""
-#: git-submodule.sh:341
-#, sh-format
-msgid "Entering '$displaypath'"
-msgstr "A entrar em '$displaypath'"
+#: command-list.h:213
+msgid "Git Repository Layout"
+msgstr ""
-#: git-submodule.sh:361
-#, sh-format
-msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status."
+#: command-list.h:214
+msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
+msgstr "Especificar revisões e intervalos do Git"
+
+#: command-list.h:215
+msgid "Mounting one repository inside another"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:216
+#, fuzzy
+msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
+msgstr "Uma introdução ao Git (versão 1.5.1 ou mais recente)"
+
+#: command-list.h:217
+#, fuzzy
+msgid "A tutorial introduction to Git"
+msgstr "Uma introdução ao Git (versão 1.5.1 ou mais recente)"
+
+#: command-list.h:218
+msgid "An overview of recommended workflows with Git"
+msgstr "Uma descrição geral dos fluxos de trabalho recomendados para o Git"
+
+#: git-bisect.sh:68
+msgid "bisect run failed: no command provided."
msgstr ""
-"Interrompido em '$displaypath'; o script retornou um valor diferente de zero."
-#: git-submodule.sh:432
+#: git-bisect.sh:73
#, sh-format
-msgid "pathspec and --all are incompatible"
-msgstr "especificador de caminho e --all são incompatíveis"
+msgid "running $command"
+msgstr "executando $command"
-#: git-submodule.sh:437
+#: git-bisect.sh:80
#, sh-format
-msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
msgstr ""
-"Use '--all' se pretende mesmo anular a inicialização todos os submódulos"
+"bissetar impossível:\n"
+"exit code $res de '$command' é < 0 ou >= 128"
-#: git-submodule.sh:457
-#, sh-format
+#: git-bisect.sh:105
+msgid "bisect run cannot continue any more"
+msgstr "bisseção incapaz de continuar"
+
+#: git-bisect.sh:111
+#, fuzzy, sh-format
msgid ""
-"Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory\n"
-"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
+"bisect run failed:\n"
+"'bisect-state $state' exited with error code $res"
msgstr ""
-"A árvore de trabalho do submódulo '$displaypath' contém um diretório .git\n"
-"(use 'rm -rf' se pretende mesmo removê-lo, incluindo todo o seu histórico)"
+"bisseção impossível:\n"
+"'bisect_state $state' retornou código $res de erro"
-#: git-submodule.sh:465
-#, sh-format
+#: git-bisect.sh:118
+msgid "bisect run success"
+msgstr "bissecção concluída com sucesso"
+
+#: git-merge-octopus.sh:46
msgid ""
-"Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to "
-"discard them"
+"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
+"merge"
msgstr ""
-"A árvore de trabalho do submódulo '$displaypath' contém alterações locais; "
-"use '-f' para as descartar"
+"Erro: As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas "
+"ao integrar"
+
+#: git-merge-octopus.sh:61
+msgid "Automated merge did not work."
+msgstr "Junção automática falhou."
+
+#: git-merge-octopus.sh:62
+msgid "Should not be doing an octopus."
+msgstr "Deverias estar a fazer polvo nenhum."
+
+#: git-merge-octopus.sh:73
+#, sh-format
+msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
+msgstr "Incapaz de encontrar commit comum com $pretty_name"
+
+#: git-merge-octopus.sh:77
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "Already up to date with $pretty_name"
+msgstr "Já está atualizado com $pretty_name"
-#: git-submodule.sh:468
+#: git-merge-octopus.sh:89
#, sh-format
-msgid "Cleared directory '$displaypath'"
-msgstr "Diretório '$displaypath' limpo"
+msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
+msgstr "A avançar rapidamente para: $pretty_name"
-#: git-submodule.sh:469
+#: git-merge-octopus.sh:97
#, sh-format
-msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'"
+msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
+msgstr "A tentar integração simples com $pretty_name"
+
+#: git-merge-octopus.sh:102
+msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
+msgstr "Junção simples falhou, tentando junção automática."
+
+#: git-submodule.sh:179
+msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
msgstr ""
-"Não foi possível remover a árvore de trabalho do submódulo '$displaypath'"
+"Os caminhos relativos só podem ser usados a partir do topo da árvore de "
+"trabalho"
-#: git-submodule.sh:472
+#: git-submodule.sh:189
#, sh-format
-msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'"
-msgstr "Não foi possível criar o diretório vazio do submódulo '$displaypath'"
+msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
+msgstr "URL do repositório: '$repo' deve ser absoluto ou começar com ./|../"
-#: git-submodule.sh:481
+#: git-submodule.sh:208
#, sh-format
-msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
-msgstr ""
-"O registo do submódulo '$name' ($url) foi removido do caminho '$displaypath'"
+msgid "'$sm_path' already exists in the index"
+msgstr "'$sm_path' já existe no índice"
+
+#: git-submodule.sh:211
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
+msgstr "'$sm_path' já existe no index e é submódulo nenhum"
+
+#: git-submodule.sh:218
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
+msgstr "'$sm_path' tem memória nenhuma checked out"
-#: git-submodule.sh:637
+#: git-submodule.sh:248
+#, sh-format
+msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
+msgstr "Falha ao adicionar o submódulo '$sm_path'"
+
+#: git-submodule.sh:257
+#, sh-format
+msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
+msgstr "Falha ao registar submódulo '$sm_path'"
+
+#: git-submodule.sh:532
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
-msgstr ""
-"Não foi possível encontrar a revisão atual no caminho de submódulo "
-"'$displaypath'"
+msgstr "Incapaz encontrar revisão atual em path de submódulo '$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:647
+#: git-submodule.sh:542
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
-msgstr "Não foi possível obter no caminho de submódulo '$sm_path'"
+msgstr "Incapaz de buscar em path de submódulo '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:652
+#: git-submodule.sh:547
#, sh-format
msgid ""
"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
"'$sm_path'"
msgstr ""
-"Não foi possível encontrar a revisão atual ${remote_name}/${branch} no "
-"caminho de submódulo '$sm_path'"
+"Incapaz de encontrar revisão atual ${remote_name}/${branch} em path de "
+"submódulo '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:670
-#, sh-format
-msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
-msgstr "Não é possível obter no caminho de submódulo '$displaypath'"
+#: git-submodule.sh:565
+#, fuzzy, sh-format
+msgid ""
+"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
+"$sha1:"
+msgstr ""
+"Incapaz de buscar em path de submódulo '$displaypath'; tentando buscar $sha1 "
+"directamente:"
-#: git-submodule.sh:676
+#: git-submodule.sh:571
#, sh-format
msgid ""
"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
"Direct fetching of that commit failed."
msgstr ""
-"Obteve-se no caminho de submódulo '$displaypath', mas não continha $sha1. "
-"Falha ao obter aquele commit diretamente."
+"Buscado na path de submódulo '$displaypath', mas continha nenhum $sha1. "
+"Falha ao buscar aquela memória diretamente."
-#: git-submodule.sh:683
+#: git-submodule.sh:578
#, sh-format
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
-msgstr "Não é possível extrair '$sha1' no caminho de submódulo '$displaypath'"
+msgstr "Incapaz de checkout '$sha1' no path de submódulo '$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:684
+#: git-submodule.sh:579
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
-msgstr "Caminho de submódulo '$displaypath': '$sha1' extraído"
+msgstr "Path de submódulo '$displaypath': '$sha1' checked out"
-#: git-submodule.sh:688
+#: git-submodule.sh:583
#, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
-msgstr ""
-"Não foi possível efetuar rebase de '$sha1' no caminho de submódulo "
-"'$displaypath'"
+msgstr "Incapaz de rebasear '$sha1' em path de submódulo '$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:689
+#: git-submodule.sh:584
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
-msgstr "Caminho de submódulo '$displaypath': rebase concluído em '$sha1'"
+msgstr "Path de submódulo '$displaypath': rebaseado em '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:694
+#: git-submodule.sh:589
#, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
-msgstr "Não é possível integrar '$sha1' no caminho de submódulo '$displaypath'"
+msgstr "Incapaz juntar '$sha1' em path de submódulo '$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:695
+#: git-submodule.sh:590
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
msgstr "Caminho de submódulo '$displaypath': integrado em '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:700
+#: git-submodule.sh:595
#, sh-format
msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Falha ao executar '$command $sha1' no caminho de submódulo '$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:701
+#: git-submodule.sh:596
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
msgstr "Caminho de submódulo '$displaypath': '$command $sha1'"
-#: git-submodule.sh:732
+#: git-submodule.sh:627
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
msgstr "Falha ao percorrer o caminho de submódulo '$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:840
-msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
-msgstr "A opção --cached não pode ser usada com a opção --files"
-
-#: git-submodule.sh:892
-#, sh-format
-msgid "unexpected mode $mod_dst"
-msgstr "modo inesperado $mod_dst"
-
-#: git-submodule.sh:912
-#, sh-format
-msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
-msgstr " Aviso: $display_name não contém o commit $sha1_src"
-
-#: git-submodule.sh:915
-#, sh-format
-msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
-msgstr " Warn: $display_name não contém o commit $sha1_dst"
-
-#: git-submodule.sh:918
-#, sh-format
-msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
-msgstr " Warn: $display_name contém os commits $sha1_src e $sha1_dst"
-
-#: git-submodule.sh:1064
-#, sh-format
-msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
-msgstr "Falha ao percorrer recursivamente o caminho de submódulo '$sm_path'"
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:109
+msgid "Applied autostash."
+msgstr "Pilha automática (autostash) aplicada."
-#: git-submodule.sh:1136
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:112
#, sh-format
-msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
-msgstr "A sincronizar o URL do submódulo '$displaypath'"
+msgid "Cannot store $stash_sha1"
+msgstr "Incapaz guardar $stash_sha1"
-#: git-parse-remote.sh:89
-#, sh-format
-msgid "See git-${cmd}(1) for details."
-msgstr "Consulte git-${cmd}(1) para obter mais detalhes."
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:113
+msgid ""
+"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr ""
+"Realizando autostash existem sobreposições.\n"
+"As tuas mudanças estão salvas na stash.\n"
+"Podes executar \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" oportunamente.\n"
-#: git-rebase--interactive.sh:140
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:191
#, sh-format
msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
msgstr "A rebasear ($new_count/$total)"
-#: git-rebase--interactive.sh:156
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:197
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
-" p, pick = use commit\n"
-" r, reword = use commit, but edit the commit message\n"
-" e, edit = use commit, but stop for amending\n"
-" s, squash = use commit, but meld into previous commit\n"
-" f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
-" x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
-" d, drop = remove commit\n"
+"p, pick <commit> = use commit\n"
+"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
+"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
+"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
+"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
+"x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n"
+"d, drop <commit> = remove commit\n"
+"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
+"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
+"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
+". create a merge commit using the original merge commit's\n"
+". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
+". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
"\n"
"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
msgstr ""
"\n"
"Comandos:\n"
-" p, pick = usar commit\n"
-" r, reword = usar commit, mas editar a mensagem de commit\n"
-" e, edit = usar commit, mas parar para emendar\n"
-" s, squash = usar commit, mas fundir com o commit anterior\n"
-" f, fixup = como \"squash\", mas descartar a mensagem deste commit\n"
-" x, exec = executar o comando (o resto da linha) usando a shell\n"
-" d, drop = remover commit\n"
+"p, pick <commit> = usa commit\n"
+"r, reword <commit> = usa commit, editando a mensagem commit\n"
+"e, edit <commit> = usa commit, mas pára para emendar\n"
+"s, squash <commit> = usa commit, fundindo no commit anterior\n"
+"f, fixup <commit> = como \"squash\", mas descarta mensagem deste commit\n"
+"x, exec <commit> = executa comando (do resto da linha) usando a shell\n"
+"d, drop <commit> = larga commit\n"
+"l, label <label> = dá um label a HEAD atual\n"
+"t, reset <label> = reinicia a HEAD em label\n"
+"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
+". cria merge commit usando a commit message original (a única\n"
+". linha também poderá ser utlilizada). Usa -c <commit> para \n"
+". modificar a commit message.\n"
"\n"
-"Estas linhas pode ser reordenadas; são executadas de cima para baixo.\n"
+"Estas linhas podem ser reordenadas; são executadas de cima para baixo.\n"
-#: git-rebase--interactive.sh:171
-msgid ""
-"\n"
-"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Não remover nenhum linha. Use 'drop' explicitamente para remover um commit.\n"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:175
-msgid ""
-"\n"
-"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Se remover uma linha daqui AQUELE COMMIT SERÁ PERDIDO.\n"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:211
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:260
#, sh-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
@@ -15012,91 +25781,91 @@ msgid ""
"\n"
"\tgit rebase --continue"
msgstr ""
-"Pode emendar o commit agora, com\n"
+"Podes emendar o commit agora, com\n"
"\n"
"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
"\n"
-"Assim que estiver satisfeito com as alterações, execute\n"
+"Quando modificações estão correctas, executa\n"
"\n"
"\tgit rebase --continue"
-#: git-rebase--interactive.sh:236
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:285
#, sh-format
msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
-msgstr "$sha1: não é um commit que se possa apanhar"
+msgstr "$sha1: é memória nenhuma que possa ser escolhida"
-#: git-rebase--interactive.sh:275
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:324
#, sh-format
msgid "Invalid commit name: $sha1"
msgstr "Nome de commit inválido: $sha1"
-#: git-rebase--interactive.sh:317
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:354
msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
-msgstr "Não é possível escrever o sha1 substituto do commit"
+msgstr "Incapaz escrever sha1 substituto atual de commit"
-#: git-rebase--interactive.sh:369
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:405
#, sh-format
msgid "Fast-forward to $sha1"
-msgstr "Avanço-rápido para $sha1"
+msgstr "Avanço para $sha1"
-#: git-rebase--interactive.sh:371
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:407
#, sh-format
msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
-msgstr "Não é possível avançar rapidamente para $sha1"
+msgstr "Incapaz fast-forward até $sha1"
-#: git-rebase--interactive.sh:380
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:416
#, sh-format
msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
-msgstr "Não é possível mover HEAD para $first_parent"
+msgstr "Incapaz mover HEAD até $first_parent"
-#: git-rebase--interactive.sh:385
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:421
#, sh-format
msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
msgstr "Recusa-se a esmagar uma integração: $sha1"
-#: git-rebase--interactive.sh:399
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:439
#, sh-format
msgid "Error redoing merge $sha1"
msgstr "Erro ao refazer integração $sha1"
-#: git-rebase--interactive.sh:407
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:448
#, sh-format
msgid "Could not pick $sha1"
-msgstr "Não foi possível apanhar $sha1"
+msgstr "Incapaz apanhar $sha1"
-#: git-rebase--interactive.sh:416
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:457
#, sh-format
msgid "This is the commit message #${n}:"
-msgstr "Esta é a mensagem de commit nº${n}:"
+msgstr "Esta é a mensagem de memória #${n}:"
-#: git-rebase--interactive.sh:421
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:462
#, sh-format
msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
-msgstr "A mensagem de commit nº${n} será ignorada:"
+msgstr "Mensagem de memória #${n} será ignorada:"
-#: git-rebase--interactive.sh:432
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:473
#, sh-format
msgid "This is a combination of $count commit."
msgid_plural "This is a combination of $count commits."
msgstr[0] "Isto é a combinação de $count commit."
msgstr[1] "Isto é a combinação de $count commits."
-#: git-rebase--interactive.sh:441
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:482
#, sh-format
msgid "Cannot write $fixup_msg"
-msgstr "Não é possível escrever $fixup_msg"
+msgstr "Incapaz escrever $fixup_msg"
-#: git-rebase--interactive.sh:444
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:485
msgid "This is a combination of 2 commits."
msgstr "Isto é a combinação de 2 commits."
-#: git-rebase--interactive.sh:485 git-rebase--interactive.sh:528
-#: git-rebase--interactive.sh:531
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:526 git-rebase--preserve-merges.sh:569
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:572
#, sh-format
msgid "Could not apply $sha1... $rest"
-msgstr "Não foi possível aplicar $sha1... $rest"
+msgstr "Incapaz submeter $sha1... $rest"
-#: git-rebase--interactive.sh:559
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:601
#, sh-format
msgid ""
"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
@@ -15105,50 +25874,47 @@ msgid ""
"before\n"
"you are able to reword the commit."
msgstr ""
-"Não foi possível emendar o commit depois de apanhar com sucesso $sha1... "
-"$rest\n"
-"Deve-se provavelmente a uma mensagem de commit vazia ou o pre-commit hook "
-"falhou.\n"
-"Se o pre-commit hook falhou, pode precisar de resolver o problema ante de "
-"poder\n"
-"reformular a mensagem do commit."
+"Impossível emendar commit pós um sucesso do picking $sha1... $rest\n"
+" devido a um commit message vazio, ou o pre-commit hook falhou. Se o \n"
+"pre-commit hook falhou, pode ser preciso resolver o issue antes de \n"
+"tentares modificar a mensagem commit."
-#: git-rebase--interactive.sh:574
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:616
#, sh-format
msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
msgstr "Parou em $sha1_abbrev... $rest"
-#: git-rebase--interactive.sh:589
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:631
#, sh-format
msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
-msgstr "Não é possível efetuar '$squash_style' sem um commit anterior"
+msgstr "Incapaz '$squash_style' sem um commit anterior"
-#: git-rebase--interactive.sh:631
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:673
#, sh-format
msgid "Executing: $rest"
msgstr "A executar: $rest"
-#: git-rebase--interactive.sh:639
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:681
#, sh-format
msgid "Execution failed: $rest"
msgstr "Falha ao executar: $rest"
-#: git-rebase--interactive.sh:641
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
msgstr "e fez alterações ao índice e/ou à árvore de trabalho"
-#: git-rebase--interactive.sh:643
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:685
msgid ""
"You can fix the problem, and then run\n"
"\n"
"\tgit rebase --continue"
msgstr ""
-"Pode corrigir o problema e executar\n"
+"Podes resolver o problema, e executar\n"
"\n"
"\tgit rebase --continue"
#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
-#: git-rebase--interactive.sh:656
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:698
#, sh-format
msgid ""
"Execution succeeded: $rest\n"
@@ -15158,99 +25924,30 @@ msgid ""
"\tgit rebase --continue"
msgstr ""
"Executado com sucesso: $rest\n"
-"mas deixou alterações no índice e/ou na árvore de trabalho\n"
-"Submeta ou esconda as alterações e execute\n"
+"e tens alterações em índice e/ou em working tree\n"
+"Põe no commit ou stash, e corre\n"
"\n"
"\tgit rebase --continue"
-#: git-rebase--interactive.sh:667
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:709
#, sh-format
msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
msgstr "Comando desconhecido: $command $sha1 $rest"
-#: git-rebase--interactive.sh:668
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:710
msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "Corrija-o usando 'git rebase --edit-todo'."
-#: git-rebase--interactive.sh:703
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:745
#, sh-format
msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
msgstr "$head_name rebaseado e atualizado com sucesso."
-#: git-rebase--interactive.sh:750
-msgid "Could not skip unnecessary pick commands"
-msgstr "Não foi possível saltar comandos pick desnecessários"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:908
-#, sh-format
-msgid ""
-"Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n"
-" - $line"
-msgstr ""
-"Aviso: falta o SHA-1 ou a seguinte linha não tem um commit:\n"
-" - $line"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:941
-#, sh-format
-msgid ""
-"Warning: the command isn't recognized in the following line:\n"
-" - $line"
-msgstr ""
-"Aviso: o comando não é reconhecido na seguinte linha:\n"
-" - $line"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:980
-msgid "could not detach HEAD"
-msgstr "não foi possível destacar HEAD"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:1018
-msgid ""
-"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
-"Dropped commits (newer to older):"
-msgstr ""
-"Aviso: alguns commits podem ter sido descartados acidentalmente.\n"
-"Commits descartados (mais novo para o mais velho):"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:1026
-msgid ""
-"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
-"\n"
-"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
-"warnings.\n"
-"The possible behaviours are: ignore, warn, error."
-msgstr ""
-"Para evitar esta mensagem, use \"drop\" para remover um commit "
-"explicitamente.\n"
-"\n"
-"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' para mudar o nível de avisos.\n"
-"O comportamentos possíveis são: ignore, warn, error."
-
-#: git-rebase--interactive.sh:1037
-#, sh-format
-msgid ""
-"Unrecognized setting $check_level for option rebase.missingCommitsCheck. "
-"Ignoring."
-msgstr ""
-"Definição $check_level desconhecida da opção rebase.missingCommitsCheck. "
-"Ignorado."
-
-#: git-rebase--interactive.sh:1054
-msgid ""
-"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
-"continue'."
-msgstr ""
-"Pode corrí-lo com 'git rebase --edit-todo' e depois executar 'git rebase --"
-"continue'."
-
-#: git-rebase--interactive.sh:1055
-msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'."
-msgstr "Ou pode abortar o rebase com 'git rebase --abort'."
-
-#: git-rebase--interactive.sh:1083
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:802
msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
-msgstr "Não foi possível remover CHERRY_PICK_HEAD"
+msgstr "Incapaz remover CHERRY_PICK_HEAD"
-#: git-rebase--interactive.sh:1088
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:807
#, sh-format
msgid ""
"You have staged changes in your working tree.\n"
@@ -15267,25 +25964,25 @@ msgid ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
msgstr ""
-"Tem alterações preparadas na árvore de trabalho.\n"
-"Se tenciona esmagar estas alterações\n"
-"no commit anterior, execute:\n"
+"Tens modificações staged na working tree.\n"
+"Se tenciona squash as modificações no último\n"
+"commit, execute:\n"
"\n"
" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
"\n"
-"Se tenciona pô-las num novo commit, execute:\n"
+"Se tenciona pô-las em novo commit, execute:\n"
"\n"
" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
"\n"
-"Em ambos os casos, quando estiver pronto, continue com:\n"
+"Em ambos os casos, quando feito, continue com:\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: git-rebase--interactive.sh:1105
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:824
msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
msgstr "Erro ao tentar encontrar a identidade do autor para emendar o commit"
-#: git-rebase--interactive.sh:1110
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:829
msgid ""
"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
"first and then run 'git rebase --continue' again."
@@ -15293,258 +25990,166 @@ msgstr ""
"Tem alterações por submeter na árvore de trabalho. Submeta-as primeiro\n"
"e execute 'git rebase --continue' de novo."
-#: git-rebase--interactive.sh:1115 git-rebase--interactive.sh:1119
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:834 git-rebase--preserve-merges.sh:838
msgid "Could not commit staged changes."
-msgstr "Não foi possível submeter as alterações preparadas."
+msgstr "Incapaz de commit alterações preparadas."
-#: git-rebase--interactive.sh:1147
-msgid ""
-"\n"
-"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
-"To continue rebase after editing, run:\n"
-" git rebase --continue\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Está a editar o ficheiro de tarefa de um rebase interativo em curso.\n"
-"Para continuar o rebase depois de editar, execute:\n"
-" git rebase --continue\n"
-"\n"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:1155 git-rebase--interactive.sh:1313
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:869 git-rebase--preserve-merges.sh:955
msgid "Could not execute editor"
-msgstr "Não foi possível executar o editor"
+msgstr "Incapaz executar editor"
-#: git-rebase--interactive.sh:1168
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:890
#, sh-format
msgid "Could not checkout $switch_to"
-msgstr "Não foi possível extrair $switch_to"
+msgstr "Incapaz checkout $switch_to"
-#: git-rebase--interactive.sh:1173
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:897
msgid "No HEAD?"
-msgstr "Sem HEAD?"
+msgstr "HEAD nenhuma?"
-#: git-rebase--interactive.sh:1174
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:898
#, sh-format
msgid "Could not create temporary $state_dir"
-msgstr "Não foi possível criar $state_dir temporário"
+msgstr "Incapaz criar $state_dir temporário"
-#: git-rebase--interactive.sh:1176
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:901
msgid "Could not mark as interactive"
-msgstr "Não foi possível marcar como interativo"
+msgstr "Incapaz marcar como interativo"
-#: git-rebase--interactive.sh:1186 git-rebase--interactive.sh:1191
-msgid "Could not init rewritten commits"
-msgstr "Não foi possível inicializar commits reescritos"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:1291
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:933
#, sh-format
msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
msgstr[0] "Rebase $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount comando)"
msgstr[1] "Rebase $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount comandos)"
-#: git-rebase--interactive.sh:1296
-msgid ""
-"\n"
-"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"No entanto, se remover tudo, o rebase será abortado.\n"
-"\n"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:1303
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:945
msgid "Note that empty commits are commented out"
-msgstr "Note que commits vazios são comentados"
+msgstr "Note que memórias vazias são comentadas"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:987 git-rebase--preserve-merges.sh:992
+msgid "Could not init rewritten commits"
+msgstr "Incapaz inicializar memórias reescritas"
#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
#, sh-format
msgid "usage: $dashless $USAGE"
msgstr "utilização: $dashless $USAGE"
-#: git-sh-setup.sh:190
+#: git-sh-setup.sh:191
#, sh-format
msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
-msgstr ""
-"Não é possível mudar de diretório para $cdup, o topo da árvore de trabalho"
+msgstr "Incapaz chdir para $cdup, o topo da árvore de trabalho"
-#: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206
+#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207
#, sh-format
msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
-msgstr "fatal: $program_name não pode ser usado sem uma árvore de trabalho."
+msgstr "fatal: $program_name apenas pode ser usado com uma árvore de trabalho."
-#: git-sh-setup.sh:220
+#: git-sh-setup.sh:221
msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
-msgstr "Não é possível rebasear: tem alterações não preparadas."
+msgstr "Incapaz rebasear: Tens alterações despreparadas."
-#: git-sh-setup.sh:223
+#: git-sh-setup.sh:224
msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
-msgstr "Não é possível reescrever ramos: tem alterações não preparadas."
+msgstr "Incapaz reescrever ramos: Tens alterações despreparadas."
-#: git-sh-setup.sh:226
+#: git-sh-setup.sh:227
msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
-msgstr "Não é possível puxar com rebase: tem alterações não preparadas."
+msgstr "Incapaz agarrar com rebase: Tens alterações despreparadas."
-#: git-sh-setup.sh:229
+#: git-sh-setup.sh:230
#, sh-format
msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
-msgstr "Não é possível efetuar $action: tem alterações não preparadas."
+msgstr "Incapaz $action: Tens alterações despreparadas."
-#: git-sh-setup.sh:242
+#: git-sh-setup.sh:243
msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
-msgstr "Não é possível rebasear: o índice contém alterações não submetidas."
+msgstr "Incapaz rebasear: Teu index contém alterações por memorizar."
-#: git-sh-setup.sh:245
+#: git-sh-setup.sh:246
msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
-msgstr ""
-"Não é possível puxar com rebase: o índice contém alterações não submetidas."
+msgstr "Incapaz agarrar com rebase: Teu index contém alterações por memorizar."
-#: git-sh-setup.sh:248
+#: git-sh-setup.sh:249
#, sh-format
msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
-msgstr ""
-"Não é possível efetuar $action: o índice contém alterações não submetidas."
+msgstr "Incapaz $action: Teu index contém alterações por memorizar."
-#: git-sh-setup.sh:252
+#: git-sh-setup.sh:253
msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
-msgstr "Além disso, o índice contém alterações não submetidas."
+msgstr "Além disso, teu index contém alterações por memorizar."
-#: git-sh-setup.sh:372
+#: git-sh-setup.sh:373
msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
msgstr ""
"Precisa de executar este comando a partir do topo da árvore de trabalho."
-#: git-sh-setup.sh:377
+#: git-sh-setup.sh:378
msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
-msgstr "Não é possível determinar o caminho absoluto do diretório git"
+msgstr "Incapaz determinar caminho absoluto de pasta git"
#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
-#: git-add--interactive.perl:238
+#: git-add--interactive.perl:212
#, perl-format
msgid "%12s %12s %s"
msgstr "%12s %12s %s"
-#: git-add--interactive.perl:239
-msgid "staged"
-msgstr "preparado"
-
-#: git-add--interactive.perl:239
-msgid "unstaged"
-msgstr "não preparado"
-
-#: git-add--interactive.perl:288 git-add--interactive.perl:313
-msgid "binary"
-msgstr "binário"
-
-#: git-add--interactive.perl:297 git-add--interactive.perl:351
-msgid "nothing"
-msgstr "nada"
-
-#: git-add--interactive.perl:333 git-add--interactive.perl:348
-msgid "unchanged"
-msgstr "não alterado"
-
-#: git-add--interactive.perl:644
-#, perl-format
-msgid "added %d path\n"
-msgid_plural "added %d paths\n"
-msgstr[0] "%d caminho adicionar\n"
-msgstr[1] "%d caminhos adicionados\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:647
-#, perl-format
-msgid "updated %d path\n"
-msgid_plural "updated %d paths\n"
-msgstr[0] "%d caminho atualizado\n"
-msgstr[1] "%d caminhos atualizados\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:650
-#, perl-format
-msgid "reverted %d path\n"
-msgid_plural "reverted %d paths\n"
-msgstr[0] "%d caminho revertido\n"
-msgstr[1] "%d caminhos revertidos\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:653
+#: git-add--interactive.perl:632
#, perl-format
msgid "touched %d path\n"
msgid_plural "touched %d paths\n"
msgstr[0] "%d caminho afetado\n"
msgstr[1] "%d caminhos afetados\n"
-#: git-add--interactive.perl:662
-msgid "Update"
-msgstr "Atualizar"
-
-#: git-add--interactive.perl:674
-msgid "Revert"
-msgstr "Reverter"
-
-#: git-add--interactive.perl:697
-#, perl-format
-msgid "note: %s is untracked now.\n"
-msgstr "nota: %s é agora não controlado.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:708
-msgid "Add untracked"
-msgstr "Adicionar não controlados"
-
-#: git-add--interactive.perl:714
-msgid "No untracked files.\n"
-msgstr "Nenhum ficheiros não controlado.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1030
+#: git-add--interactive.perl:1056
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for staging."
msgstr ""
-"Se o patch se aplicar corretamente, o excerto editado será marcado\n"
-"como preparado imediatamente."
+"Se patch aplica-se correctamente, a edição do hunk será marcada\n"
+"imediatamente como preparado."
-#: git-add--interactive.perl:1033
+#: git-add--interactive.perl:1059
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for stashing."
msgstr ""
-"Se o patch se aplicar corretamente, o excerto editado será marcado\n"
-"como escondido imediatamente."
+"Se patch aplica-se corretamente, a edição do hunk será marcada\n"
+"imediatamente como stashed."
-#: git-add--interactive.perl:1036
+#: git-add--interactive.perl:1062
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for unstaging."
msgstr ""
-"Se o patch se aplicar corretamente, o excerto editado será marcado\n"
-"como não preparado imediatamente."
+"Se patch aplica-se corretamente, a edição do hunk será marcada\n"
+"imediatamente como despreparada."
-#: git-add--interactive.perl:1039 git-add--interactive.perl:1048
+#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074
+#: git-add--interactive.perl:1080
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for applying."
msgstr ""
-"Se o patch se aplicar corretamente, o excerto editado será marcado\n"
-"para ser aplicado imediatamente."
+"Se patch aplica-se corretamente, a edição do hunk será marcada\n"
+"imediatamente como aplicada."
-#: git-add--interactive.perl:1042 git-add--interactive.perl:1045
+#: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071
+#: git-add--interactive.perl:1077
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for discarding."
msgstr ""
-"Se o patch se aplicar corretamente, o excerto editado será marcado\n"
-"para ser descartado imediatamente."
+"Se patch aplica-se corretamente, o pedaço editado será marcado\n"
+"imediatamente como descartado."
-#: git-add--interactive.perl:1058
+#: git-add--interactive.perl:1114
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
-msgstr ""
-"não foi possível abrir o ficheiro de edição do excerto para escrita: %s"
+msgstr "falha a abrir ficheiro de edição do pedaço para escrita: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1059
-msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
-msgstr "Modo de edição manual de excerto -- ver guia rápido abaixo no final.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1065
+#: git-add--interactive.perl:1121
#, perl-format
msgid ""
"---\n"
@@ -15553,41 +26158,16 @@ msgid ""
"Lines starting with %s will be removed.\n"
msgstr ""
"---\n"
-"Para remover linhas '%s', torne-as linhas ' ' (contexto).\n"
-"Para remover linhas '%s', elimine-as.\n"
+"Removendo linhas '%s', torna-as linhas ' ' (contexto).\n"
+"Removendo linhas '%s', elimina-as.\n"
"Linhas começadas com %s serão removidas.\n"
-#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
-#: git-add--interactive.perl:1073
-msgid ""
-"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
-"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
-"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
-msgstr ""
-"Se não se aplicar corretamente, ser-lhe-á dada oportunidade para editar\n"
-"de novo. Se todas as linhas do excerto forem removidas, a edição é\n"
-"abortada e o exceto é deixado inalterado.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1087
+#: git-add--interactive.perl:1143
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
-msgstr ""
-"não foi possível abrir o ficheiro de edição do excerto para leitura: %s"
-
-#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
-#. The program will only accept that input
-#. at this point.
-#. Consider translating (saying "no" discards!) as
-#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
-#. of the word "no" does not start with n.
-#: git-add--interactive.perl:1178
-msgid ""
-"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
-msgstr ""
-"O excerto que editou não aplica.\n"
-"Edite de novo (responder \"não\" descarta!) [y/n]? "
+msgstr "falha a abrir ficheiro de edição do pedaço para leitura: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1187
+#: git-add--interactive.perl:1251
msgid ""
"y - stage this hunk\n"
"n - do not stage this hunk\n"
@@ -15595,13 +26175,13 @@ msgid ""
"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
-"y - preparar este excerto\n"
-"n - não preparar este excerto\n"
-"q - sair; não preparar este excerto nem os restantes\n"
-"a - preparar este excerto e todos os excertos seguintes no ficheiro\n"
-"d - não preparar este excerto nem os excertos seguintes no ficheiro"
+"y - preparar este pedaço\n"
+"n - despreparar este pedaço\n"
+"q - sair; despreparar este pedaço e os restantes\n"
+"a - preparar este pedaço e os próximos deste ficheiro\n"
+"d - despreparar este pedaço e os próximos deste ficheiro"
-#: git-add--interactive.perl:1193
+#: git-add--interactive.perl:1257
msgid ""
"y - stash this hunk\n"
"n - do not stash this hunk\n"
@@ -15609,13 +26189,13 @@ msgid ""
"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
-"y - esconder este excerto\n"
-"n - não esconder este excerto\n"
-"q - sair; não esconder este excerto nem os restantes\n"
-"a - esconder este excerto e todos os seguintes no ficheiro\n"
-"d - não esconder este excerto nem os excertos seguintes no ficheiro"
+"y - arrumar este pedaço\n"
+"n - deixar este pedaço fora dos arrumos\n"
+"q - sair; deixar este pedaço e os restantes fora dos arrumos\n"
+"a - arrumar este pedaço e os próximos deste ficheiro\n"
+"d - deixar este pedaço e os próximos deste ficheiro fora dos arrumos"
-#: git-add--interactive.perl:1199
+#: git-add--interactive.perl:1263
msgid ""
"y - unstage this hunk\n"
"n - do not unstage this hunk\n"
@@ -15623,13 +26203,13 @@ msgid ""
"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
-"y - despreparar este excerto\n"
-"n - não despreparar este excerto\n"
-"q - sair; não despreparar este excerto nem outros restantes\n"
-"a - despreparar este excerto e todos os excertos seguintes no ficheiro\n"
-"d - não despreparar este excerto nem os excertos seguintes no ficheiro"
+"y - despreparar este pedaço\n"
+"n - preparar este pedaço\n"
+"q - sair; preparar este pedaço e os restantes\n"
+"a - despreparar este pedaço e os próximos deste ficheiro\n"
+"d - preparar este pedaço e os próximos deste ficheiro"
-#: git-add--interactive.perl:1205
+#: git-add--interactive.perl:1269
msgid ""
"y - apply this hunk to index\n"
"n - do not apply this hunk to index\n"
@@ -15637,13 +26217,13 @@ msgid ""
"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
-"y - aplicar este excerto ao índice\n"
-"n - não aplicar este excerto ao índice\n"
-"q - sair; não aplicar este excerto nem os restantes\n"
-"a - aplicar este excerto e todos os excertos seguintes no ficheiro\n"
-"d - não aplicar este excerto nem os excertos seguintes no ficheiro"
+"y - submeter este pedaço ao index\n"
+"n - deixar este pedaço de fora do index\n"
+"q - sair; deixar de fora este pedaço e os restantes\n"
+"a - submeter este pedaço e os próximos deste ficheiro\n"
+"d - deixar de fora este pedaço e os próximos deste ficheiro"
-#: git-add--interactive.perl:1211
+#: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293
msgid ""
"y - discard this hunk from worktree\n"
"n - do not discard this hunk from worktree\n"
@@ -15651,13 +26231,13 @@ msgid ""
"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
-"y - descartar este excerto da árvore de trabalho\n"
-"n - não descartar este excerto da árvore de trabalho\n"
-"q - sair; não descartar este excerto nem os restantes\n"
-"a - descartar este excerto e todos os excertos seguintes no ficheiro\n"
-"d - não descartar este excerto nem os excertos seguintes no ficheiro"
+"y - descartar este pedaço da árvore de trabalho\n"
+"n - manter este pedaço na árvore de trabalho\n"
+"q - sair; considerar este pedaço e os restantes\n"
+"a - descartar este pedaço e os os próximos deste ficheiro\n"
+"d - manter este pedaço e os próximos deste ficheiro"
-#: git-add--interactive.perl:1217
+#: git-add--interactive.perl:1281
msgid ""
"y - discard this hunk from index and worktree\n"
"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
@@ -15665,13 +26245,13 @@ msgid ""
"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
-"y - descartar este excerto do índice e da árvore de trabalho\n"
-"n - não descartar este excerto do índice nem da árvore de trabalho\n"
-"q - sair; não descartar este excerto nem nenhum dos restantes\n"
-"a - descartar este excerto e todos os excertos seguintes no ficheiro\n"
-"d - não descartar este excerto nem os excertos seguintes no ficheiro"
+"y - descartar este pedaço de index e árvore de trabalho\n"
+"n - manter este pedaço no index e árvore de trabalho\n"
+"q - sair; manter este pedaço e os restante\n"
+"a - descartar este pedaço e os próximos deste ficheiro\n"
+"d - manter este pedaço e os próximos deste ficheiro"
-#: git-add--interactive.perl:1223
+#: git-add--interactive.perl:1287
msgid ""
"y - apply this hunk to index and worktree\n"
"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
@@ -15679,13 +26259,28 @@ msgid ""
"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
-"y - aplicar este excerto ao índice e à árvore de trabalho\n"
-"n - não aplicar este excerto ao índice e à árvore de trabalho\n"
-"q - sair; não aplicar este excerto ou restantes\n"
-"a - aplicar este excerto e todos os excertos seguintes no ficheiro\n"
-"d - não aplicar este excerto nem os excertos seguintes no ficheiro"
+"y - submeter este pedaço ao index e à árvore de trabalho\n"
+"n - deixar este pedaço fora de índice e à árvore de trabalho\n"
+"q - sair; deixar de fora este pedaço e restantes\n"
+"a - submeter este pedaço e os próximos deste ficheiro\n"
+"d - deixar de fora este pedaço e os próximos deste ficheiro"
+
+#: git-add--interactive.perl:1299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"y - apply this hunk to worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - submeter este pedaço à árvore de trabalho\n"
+"n - deixar este pedaço de fora da árvore de trabalho\n"
+"q - sair; deixar de fora este pedaço e restantes\n"
+"a - submeter este pedaço e os próximos deste ficheiro\n"
+"d - deixar de fora este pedaço e os próximos deste ficheiro"
-#: git-add--interactive.perl:1232
+#: git-add--interactive.perl:1314
msgid ""
"g - select a hunk to go to\n"
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
@@ -15697,213 +26292,105 @@ msgid ""
"e - manually edit the current hunk\n"
"? - print help\n"
msgstr ""
-"g - selecionar um excerto para ir\n"
-"/ - procurar por um excerto correspondendo à regex dada\n"
-"j - deixar este excerto indecidido, ver excerto seguinte indecidido\n"
-"J - deixar este excerto indecidido, ver excerto seguinte\n"
-"k - deixar este excerto indecidido, ver excerto anterior indecidido\n"
-"K - deixar este excerto indecidido, ver excerto anterior\n"
-"s - dividir o excerto atual em excertos mais pequenos\n"
-"e - editar manualmente o excerto atual\n"
+"g - selecionar um pedaço para ir\n"
+"/ - procurar por um pedaço correspondendo à regex dada\n"
+"j - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço seguinte indecidido\n"
+"J - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço seguinte\n"
+"k - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço anterior indecidido\n"
+"K - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço anterior\n"
+"s - dividir o pedaço atual em pedaços mais pequenos\n"
+"e - editar manualmente o pedaço atual\n"
"? - imprimir ajuda\n"
-#: git-add--interactive.perl:1263
+#: git-add--interactive.perl:1345
msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
-msgstr "Os excertos selecionados não aplicam ao índice!\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1264
-msgid "Apply them to the worktree anyway? "
-msgstr "Aplicá-los à árvore de trabalho mesmo assim? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1267
-msgid "Nothing was applied.\n"
-msgstr "Não foi aplicado nada.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1278
-#, perl-format
-msgid "ignoring unmerged: %s\n"
-msgstr "ignorado não integrado: %s\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1287
-msgid "Only binary files changed.\n"
-msgstr "Apenas ficheiros binários alterados.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1289
-msgid "No changes.\n"
-msgstr "Sem alterações.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1297
-msgid "Patch update"
-msgstr "Atualizar patch"
-
-#: git-add--interactive.perl:1349
-#, perl-format
-msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Preparar alteração de modo [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1350
-#, perl-format
-msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Preparar eliminação [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1351
-#, perl-format
-msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Preparar este excerto [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1354
-#, perl-format
-msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Esconder alteração de modo [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1355
-#, perl-format
-msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Esconder eliminação [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1356
-#, perl-format
-msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Esconder este excerto [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1359
-#, perl-format
-msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Não preparar alteração de modo [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Os pedaços selecionados ficam de fora de index!\n"
#: git-add--interactive.perl:1360
#, perl-format
-msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Não preparar eliminação [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1361
-#, perl-format
-msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Não preparar este excerto [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1364
-#, perl-format
-msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Aplicar alteração de modo ao índice [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1365
-#, perl-format
-msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Aplicar eliminação ao índice [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1366
-#, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Aplicar este excerto ao índice [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1369
-#, perl-format
-msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Descartar alteração de modo da árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1370
-#, perl-format
-msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Descartar eliminação da árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1371
-#, perl-format
-msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Descartar este excerto da árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1374
-#, perl-format
-msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr ""
-"Descartar alteração de modo do índice e da árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/"
-"%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1375
-#, perl-format
-msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr ""
-"Descartar eliminação do índice e da árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1376
-#, perl-format
-msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr ""
-"Descartar este excerto do índice e da árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "ignoring unmerged: %s\n"
+msgstr "ignorando por juntar: %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1379
-#, perl-format
-msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+#: git-add--interactive.perl:1479
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Aplicar alteração de modo ao índice e à árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/"
"%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1380
-#, perl-format
-msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+#: git-add--interactive.perl:1480
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Aplicar eliminação ao índice e à árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1381
-#, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+#: git-add--interactive.perl:1481
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
-"Aplicar este excerto ao índice e à árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+"Aplicar eliminação ao índice e à árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1484
-msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
-msgstr "ir para que excerto (<ret> para ver mais)? "
+#: git-add--interactive.perl:1482
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Aplicar este pedaço ao índice e à árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1486
-msgid "go to which hunk? "
-msgstr "ir para que excerto? "
+#: git-add--interactive.perl:1599
+msgid "No other hunks to goto\n"
+msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1495
+#: git-add--interactive.perl:1617
#, perl-format
msgid "Invalid number: '%s'\n"
msgstr "Número inválido: '%s'\n"
-#: git-add--interactive.perl:1500
+#: git-add--interactive.perl:1622
#, perl-format
msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
-msgstr[0] "Lamento, apenas %d excerto disponível.\n"
-msgstr[1] "Lamento, apenas %d excertos disponíveis.\n"
+msgstr[0] "Lamento, apenas %d pedaço disponível.\n"
+msgstr[1] "Lamento, apenas %d pedaços disponíveis.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1526
-msgid "search for regex? "
-msgstr "procurar por regex? "
+#: git-add--interactive.perl:1657
+msgid "No other hunks to search\n"
+msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1539
+#: git-add--interactive.perl:1674
#, perl-format
msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
msgstr "Regexp de pesquisa malformada %s: %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1549
+#: git-add--interactive.perl:1684
msgid "No hunk matches the given pattern\n"
-msgstr "Nenhum excerto corresponde ao padrão fornecido\n"
+msgstr "Nenhum pedaço corresponde ao padrão fornecido\n"
-#: git-add--interactive.perl:1561 git-add--interactive.perl:1583
+#: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718
msgid "No previous hunk\n"
-msgstr "Nenhum excerto anterior\n"
+msgstr "Nenhum pedaço anterior\n"
-#: git-add--interactive.perl:1570 git-add--interactive.perl:1589
+#: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724
msgid "No next hunk\n"
-msgstr "Nenhum excerto seguinte\n"
+msgstr "Nenhum pedaço seguinte\n"
-#: git-add--interactive.perl:1597
+#: git-add--interactive.perl:1730
+msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
+msgstr ""
+
+#: git-add--interactive.perl:1736
#, perl-format
msgid "Split into %d hunk.\n"
msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
-msgstr[0] "Dividir em %d excerto.\n"
-msgstr[1] "Dividir em %d excertos.\n"
+msgstr[0] "Dividir em %d pedaço.\n"
+msgstr[1] "Dividir em %d pedaços.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1649
-msgid "Review diff"
-msgstr "Rever diff"
+#: git-add--interactive.perl:1746
+msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
#. 'status', 'update', 'revert', etc.
-#: git-add--interactive.perl:1668
+#: git-add--interactive.perl:1811
msgid ""
"status - show paths with changes\n"
"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
@@ -15913,94 +26400,113 @@ msgid ""
"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of "
"changes\n"
msgstr ""
-"status - mostrar caminhos com alterações\n"
+"status - mostrar paths com alterações\n"
"update - adicionar o estado da árvore de trabalho ao conjunto de "
"alterações preparadas\n"
"revert - reverter conjunto de alterações preparadas de volta à versão "
-"de HEAD\n"
-"patch - escolher excertos e atualizar seletivamente\n"
-"diff - ver diff entre HEAD e índice\n"
-"add untracked - adicionar conteúdos de ficheiros não controlados ao conjunto "
+"HEAD\n"
+"patch - escolher pedaços e atualizar seletivamente\n"
+"diff - ver diff entre HEAD e index\n"
+"add untracked - adicionar conteúdos de ficheiros por monitorizar ao conjunto "
"de alterações preparadas\n"
-#: git-add--interactive.perl:1685 git-add--interactive.perl:1690
-#: git-add--interactive.perl:1693 git-add--interactive.perl:1700
-#: git-add--interactive.perl:1704 git-add--interactive.perl:1710
+#: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840
+#: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850
+#: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860
+#: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870
msgid "missing --"
msgstr "falta --"
-#: git-add--interactive.perl:1706
+#: git-add--interactive.perl:1866
#, perl-format
msgid "unknown --patch mode: %s"
msgstr "Mode de --patch desconhecido: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1712 git-add--interactive.perl:1718
+#: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878
#, perl-format
msgid "invalid argument %s, expecting --"
msgstr "argumento inválido %s, esperava-se --"
-#: git-send-email.perl:121
+#: git-send-email.perl:129
msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
-msgstr "a zona local difere de GMT por um intervalo não arrendado ao minuto\n"
+msgstr "zona local difere de GMT por um intervalo diferente de minuto\n"
-#: git-send-email.perl:128 git-send-email.perl:134
+#: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142
msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
msgstr "a diferença de tempo local é maior ou igual a 24 horas\n"
-#: git-send-email.perl:202 git-send-email.perl:208
+#: git-send-email.perl:214
+#, perl-format
+msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:227
msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
msgstr "o editor saiu com erros, abortar tudo"
-#: git-send-email.perl:282
+#: git-send-email.perl:316
#, perl-format
msgid ""
"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
msgstr "'%s' contém uma versão intermédia do e-mail que esteve a compor.\n"
-#: git-send-email.perl:287
+#: git-send-email.perl:321
#, perl-format
msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
msgstr "'%s.final' contém o e-mail composto.\n"
-#: git-send-email.perl:305
+#: git-send-email.perl:450
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
msgstr "--dump-aliases incompatível com outras opções\n"
-#: git-send-email.perl:368 git-send-email.perl:623
+#: git-send-email.perl:525
+msgid ""
+"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
+"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
+"Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746
msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
-msgstr "Não é possível executar git format-patch fora de um repositório\n"
+msgstr "Incapaz executar git format-patch fora de um repositório\n"
+
+#: git-send-email.perl:533
+msgid ""
+"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
+"configuration option)\n"
+msgstr ""
-#: git-send-email.perl:437
+#: git-send-email.perl:546
#, perl-format
msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
msgstr "Campo de --suppress-cc desconhecido: '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:466
+#: git-send-email.perl:577
#, perl-format
msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
msgstr "Definidição --confirm desconhecida: '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:498
+#: git-send-email.perl:617
#, perl-format
msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
-msgstr "aviso: sendmail alias com aspas não é suportado: %s\n"
+msgstr "aviso: alias sendmail com aspas é insustentado: %s\n"
-#: git-send-email.perl:500
+#: git-send-email.perl:619
#, perl-format
msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
-msgstr "aviso: `:include:` não suportado: %s\n"
+msgstr "aviso: `:include:` insustentado: %s\n"
-#: git-send-email.perl:502
+#: git-send-email.perl:621
#, perl-format
msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
-msgstr "aviso: `/file` ou redireção `|pipe` não suportado: %s\n"
+msgstr "aviso: `/file` ou redireção `|pipe` é insustentado: %s\n"
-#: git-send-email.perl:507
+#: git-send-email.perl:626
#, perl-format
msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
-msgstr "aviso: linha sendmail não é reconhecida: %s\n"
+msgstr "aviso: linha sendmail está por reconhecer: %s\n"
-#: git-send-email.perl:589
+#: git-send-email.perl:711
#, perl-format
msgid ""
"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
@@ -16015,21 +26521,12 @@ msgstr ""
" * Dizendo \"./%s\" se pretende um ficheiro; ou\n"
" * Passando a opção --format-patch se pretende um intervalo de commits.\n"
-#: git-send-email.perl:610
+#: git-send-email.perl:732
#, perl-format
msgid "Failed to opendir %s: %s"
msgstr "Falha ao abrir diretório %s: %s"
-#: git-send-email.perl:634
-#, perl-format
-msgid ""
-"fatal: %s: %s\n"
-"warning: no patches were sent\n"
-msgstr ""
-"fatal: %s: %s\n"
-"aviso: nenhum patch foi enviado\n"
-
-#: git-send-email.perl:645
+#: git-send-email.perl:767
msgid ""
"\n"
"No patch files specified!\n"
@@ -16039,17 +26536,17 @@ msgstr ""
"Nenhum ficheiro patch especificado!\n"
"\n"
-#: git-send-email.perl:658
+#: git-send-email.perl:780
#, perl-format
msgid "No subject line in %s?"
msgstr "Nenhum linha de assunto em %s?"
-#: git-send-email.perl:668
+#: git-send-email.perl:791
#, perl-format
msgid "Failed to open for writing %s: %s"
msgstr "Falha ao abrir %s para escrita: %s"
-#: git-send-email.perl:678
+#: git-send-email.perl:802
msgid ""
"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
@@ -16059,47 +26556,43 @@ msgid ""
msgstr ""
"Linhas começadas com \"GIT:\" serão removidos.\n"
"Considere incluir um diffstat geral ou tabela de conteúdos\n"
-"do patch que está a escrever.\n"
+"para o patch que está a escrever.\n"
"\n"
-"Apague o conteúdo do corpo se não deseja enviar um sumário.\n"
+"Apague o conteúdo do corpo se deseja enviar um sumário nenhum.\n"
-#: git-send-email.perl:701
-#, perl-format
-msgid "Failed to open %s.final: %s"
-msgstr "Falha ao abrir %s.final: %s"
-
-#: git-send-email.perl:704
+#: git-send-email.perl:826
#, perl-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Falha ao abrir %s: %s"
-#: git-send-email.perl:739
-msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n"
-msgstr "Os campos To/Cc/Bcc não são interpretados ainda, foram ignorados\n"
+#: git-send-email.perl:843
+#, perl-format
+msgid "Failed to open %s.final: %s"
+msgstr "Falha ao abrir %s.final: %s"
-#: git-send-email.perl:748
+#: git-send-email.perl:886
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
msgstr "O e-mail de sumário está vazio, saltá-lo à frente\n"
#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:780
+#: git-send-email.perl:935
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
msgstr "Tem a certeza que quer usar <%s> [y/N]? "
-#: git-send-email.perl:809
+#: git-send-email.perl:990
msgid ""
"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
"Encoding.\n"
msgstr ""
-"Os seguintes ficheiros são 8bit, mas não declaram um Content-Transfer-"
-"Encoding.\n"
+"Os seguintes ficheiros são 8bit, mas declaram Content-Transfer-Encoding "
+"nenhum.\n"
-#: git-send-email.perl:814
+#: git-send-email.perl:995
msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
msgstr "Que codificação 8bit se deve declarar [UTF-8]? "
-#: git-send-email.perl:822
+#: git-send-email.perl:1003
#, perl-format
msgid ""
"Refusing to send because the patch\n"
@@ -16112,39 +26605,39 @@ msgstr ""
"tem o assunto modelo '*** SUBJECT HERE ***'. Passe --force se pretende mesmo "
"enviar.\n"
-#: git-send-email.perl:841
+#: git-send-email.perl:1022
msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
msgstr "Para quem devem ser enviados os e-mails (se alguém)?"
-#: git-send-email.perl:859
+#: git-send-email.perl:1040
#, perl-format
msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
msgstr "fatal: alias '%s' expande para si próprio\n"
-#: git-send-email.perl:871
+#: git-send-email.perl:1052
msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
msgstr ""
"Message-ID para ser usado como In-Reply-To para o primeiro e-mail (se "
"algum)? "
-#: git-send-email.perl:921 git-send-email.perl:929
+#: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122
#, perl-format
msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
-msgstr "erro: não é possível extrair um endereço válido de: %s\n"
+msgstr "erro: incapaz extrair endereço válido de: %s\n"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:933
+#: git-send-email.perl:1126
msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
msgstr "O que fazer com este endereço? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
-#: git-send-email.perl:1234
+#: git-send-email.perl:1446
#, perl-format
msgid "CA path \"%s\" does not exist"
-msgstr "O caminho de CA '%s' não existe"
+msgstr "Path CA \"%s\" é inexistente"
-#: git-send-email.perl:1309
+#: git-send-email.perl:1529
msgid ""
" The Cc list above has been expanded by additional\n"
" addresses found in the patch commit message. By default\n"
@@ -16168,637 +26661,148 @@ msgstr ""
" execute 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
"\n"
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [q] [a] in your
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1324
-msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): "
+#: git-send-email.perl:1544
+#, fuzzy
+msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
msgstr "Enviar este e-mail? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): "
-#: git-send-email.perl:1327
+#: git-send-email.perl:1547
msgid "Send this email reply required"
msgstr "É necessária resposta se deseja enviar este e-mail"
-#: git-send-email.perl:1353
+#: git-send-email.perl:1581
msgid "The required SMTP server is not properly defined."
-msgstr "O servidor SMTP necessário não está definido corretamente."
+msgstr "O servidor SMTP necessário está definido incorretamente."
-#: git-send-email.perl:1397
+#: git-send-email.perl:1628
#, perl-format
msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
-msgstr "O servidor não suporta STARTTLS! %s"
+msgstr "O servidor insustenta STARTTLS! %s"
+
+#: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637
+#, perl-format
+msgid "STARTTLS failed! %s"
+msgstr "Falhou STARTTLS! %s"
-#: git-send-email.perl:1403
+#: git-send-email.perl:1646
msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
msgstr ""
-"Não é possível inicializar SMTP devidamente. Verifique a configuração e use "
-"--smtp-debug."
+"Incapaz inicializar SMTP devidamente. Verifica configuração e usa --smtp-"
+"debug."
-#: git-send-email.perl:1421
+#: git-send-email.perl:1664
#, perl-format
msgid "Failed to send %s\n"
msgstr "Falha ao enviar %s\n"
-#: git-send-email.perl:1424
+#: git-send-email.perl:1667
#, perl-format
msgid "Dry-Sent %s\n"
msgstr "Simulado-Enviado %s\n"
-#: git-send-email.perl:1424
+#: git-send-email.perl:1667
#, perl-format
msgid "Sent %s\n"
msgstr "Enviado %s\n"
-#: git-send-email.perl:1426
+#: git-send-email.perl:1669
msgid "Dry-OK. Log says:\n"
msgstr "Simulado-OK. O registo diz:\n"
-#: git-send-email.perl:1426
+#: git-send-email.perl:1669
msgid "OK. Log says:\n"
msgstr "OK. O registo diz:\n"
-#: git-send-email.perl:1438
+#: git-send-email.perl:1688
msgid "Result: "
msgstr "Resultado: "
-#: git-send-email.perl:1441
+#: git-send-email.perl:1691
msgid "Result: OK\n"
msgstr "Resultado: OK\n"
-#: git-send-email.perl:1454
+#: git-send-email.perl:1709
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
-msgstr "não é possível abrir o ficheiro %s"
+msgstr "incapaz abrir ficheiro %s"
-#: git-send-email.perl:1501 git-send-email.perl:1521
+#: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Adicionar cc: %s da linha '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1507
+#: git-send-email.perl:1762
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Adicionar para: %s da linha '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1555
+#: git-send-email.perl:1819
#, perl-format
msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(non-mbox) Adicionar cc: %s da linha '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1578
+#: git-send-email.perl:1854
#, perl-format
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(body) Adicionar cc: %s da linha '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1676
+#: git-send-email.perl:1965
#, perl-format
msgid "(%s) Could not execute '%s'"
-msgstr "(%s) Não foi possível executar '%s'"
+msgstr "(%s) Incapaz executar '%s'"
-#: git-send-email.perl:1683
+#: git-send-email.perl:1972
#, perl-format
msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
msgstr "(%s) Adicionar %s: %s de: '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1687
+#: git-send-email.perl:1976
#, perl-format
msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
msgstr "(%s) falha ao fechar pipe para '%s'"
-#: git-send-email.perl:1714
+#: git-send-email.perl:2006
msgid "cannot send message as 7bit"
-msgstr "não é possível enviar mensagem como 7bit"
+msgstr "incapaz enviar mensagem como 7bit"
-#: git-send-email.perl:1722
+#: git-send-email.perl:2014
msgid "invalid transfer encoding"
msgstr "codificação de transferência inválida"
-#: git-send-email.perl:1741 git-send-email.perl:1792 git-send-email.perl:1802
+#: git-send-email.perl:2051
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n"
+"%s\n"
+"warning: no patches were sent\n"
+msgstr ""
+"fatal: %s: %s\n"
+"aviso: enviado patch nenhum\n"
+
+#: git-send-email.perl:2061 git-send-email.perl:2114 git-send-email.perl:2124
#, perl-format
msgid "unable to open %s: %s\n"
-msgstr "não é possível abrir %s: %s\n"
+msgstr "incapaz abrir %s: %s\n"
-#: git-send-email.perl:1744
-#, perl-format
-msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
-msgstr "%s: o patch contém uma linha mais longa que 998 carateres"
+#: git-send-email.perl:2064
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
+"warning: no patches were sent\n"
+msgstr ""
+"fatal: %s: %s\n"
+"aviso: enviado patch nenhum\n"
-#: git-send-email.perl:1760
+#: git-send-email.perl:2082
#, perl-format
msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
msgstr "Saltar %s com sufixo de backup '%s'.\n"
#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:1764
+#: git-send-email.perl:2086
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Deseja mesmo enviar %s? [y|N]: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
-#~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não há nada para excluir de acordo com o padrão :(excluir).\n"
-#~ "Talvez se tenha esquecido de acrescentar ':/' ou '.' ?"
-
-#~ msgid "unrecognized format: %%(%s)"
-#~ msgstr "formato não reconhecido: %%(%s)"
-
-#~ msgid ":strip= requires a positive integer argument"
-#~ msgstr ":strip= requer um inteiro positivo como argumento"
-
-#~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip"
-#~ msgstr "a referência '%s' não tem %ld componentes como se indica em :strip"
-
-#~ msgid "unknown %.*s format %s"
-#~ msgstr "formato de %.*s desconhecido %s"
-
-#~ msgid "[%s: gone]"
-#~ msgstr "[%s: desaparecido]"
-
-#~ msgid "[%s]"
-#~ msgstr "[%s]"
-
-#~ msgid "[%s: behind %d]"
-#~ msgstr "[%s: atrás %d]"
-
-#~ msgid "[%s: ahead %d]"
-#~ msgstr "[%s: à frente %d]"
-
-#~ msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
-#~ msgstr "[%s: à frente %d, atrás %d]"
-
-#~ msgid " **** invalid ref ****"
-#~ msgstr " **** referências inválida ****"
-
-#~ msgid "insanely long object directory %.*s"
-#~ msgstr "diretório de objetos demasiado longo %.*s"
-
-#~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>"
-#~ msgstr "git merge [<opções>] <msg> HEAD <commit>"
-
-#~ msgid "'%s' is not a commit"
-#~ msgstr "'%s' não é um commit"
-
-#~ msgid "cannot open file '%s'"
-#~ msgstr "não é possível abrir o ficheiro '%s'"
-
-#~ msgid "could not close file %s"
-#~ msgstr "não é possível fechar o ficheiro %s"
-
-#~ msgid "tag name too long: %.*s..."
-#~ msgstr "o nome da tag é demasiado longo: %.*s..."
-
-#~ msgid "tag header too big."
-#~ msgstr "cabeçalho da tag demasiado longo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
-#~ "marked for discarding"
-#~ msgstr ""
-#~ "Se o patch se aplicar corretamente, o excerto editado será marcado\n"
-#~ "para ser descartado imediatamente."
-
-#~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usar uma heurística experimental baseada em linhas brancas para melhorar "
-#~ "diffs"
-
-#~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
-#~ msgstr "Inteligente... a emendar o último commit com o índice sujo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n"
-#~ "uses a .git directory:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n"
-#~ "use a .git directory:"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "o submódulo seguinte (ou um dos seus submódulos aninhados)\n"
-#~ "usa um diretório .git:"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "os submódulos seguintes (ou um dos seus submódulos)\n"
-#~ "usam um diretório .git:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
-#~ "history)"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "(use 'rm -rf' se pretende mesmo removê-lo, incluindo todo o seu histórico)"
-
-#~ msgid "Could not write to %s"
-#~ msgstr "Não foi possível escrever em %s"
-
-#~ msgid "Error wrapping up %s."
-#~ msgstr "Erro ao rematar %s."
-
-#~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
-#~ msgstr "As suas alterações locais serão substituídas por cherry-pick."
-
-#~ msgid "Cannot revert during another revert."
-#~ msgstr "Não é possível reverter durante outra reversão."
-
-#~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick."
-#~ msgstr ""
-#~ "Não é possível efetuar cherry-pick durante outro cherry-pick. durante um "
-#~ "cherry-pick."
-
-#~ msgid "Could not parse line %d."
-#~ msgstr "Não foi possível analisar a linha %d."
-
-#~ msgid "Could not open %s"
-#~ msgstr "Não foi possível abrir %s"
-
-#~ msgid "Could not read %s."
-#~ msgstr "Não foi possível ler %s."
-
-#~ msgid "Could not format %s."
-#~ msgstr "Não foi possível formatar %s."
-
-#~ msgid "%s: %s"
-#~ msgstr "%s: %s"
-
-#~ msgid "cannot open %s: %s"
-#~ msgstr "não é possível abrir %s: %s"
-
-#~ msgid "You need to set your committer info first"
-#~ msgstr "Primeiro tem de definir a sua informação de committer"
-
-#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': invalid unit"
-#~ msgstr ""
-#~ "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto: unidade inválida"
-
-#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: invalid unit"
-#~ msgstr ""
-#~ "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no blob %s: unidade "
-#~ "inválida"
-
-#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: invalid unit"
-#~ msgstr ""
-#~ "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no ficheiro %s: "
-#~ "unidade inválida"
-
-#~ msgid ""
-#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: invalid unit"
-#~ msgstr ""
-#~ "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto na entrada padrão: "
-#~ "unidade inválida"
-
-#~ msgid ""
-#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: invalid unit"
-#~ msgstr ""
-#~ "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no submódulo-blob %s: "
-#~ "unidade inválida"
-
-#~ msgid ""
-#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: invalid unit"
-#~ msgstr ""
-#~ "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto na linha de comandos "
-#~ "%s: unidade inválida"
-
-#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: invalid unit"
-#~ msgstr ""
-#~ "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto em %s: unidade inválida"
-
-#~ msgid "This is the 2nd commit message:"
-#~ msgstr "Esta é a 2ª mensagem de commit:"
-
-#~ msgid "This is the 3rd commit message:"
-#~ msgstr "Esta é a 3ª mensagem de commit:"
-
-#~ msgid "This is the 4th commit message:"
-#~ msgstr "Esta é a 4ª mensagem de commit:"
-
-#~ msgid "This is the 5th commit message:"
-#~ msgstr "Esta é a 5ª mensagem de commit:"
-
-#~ msgid "This is the 6th commit message:"
-#~ msgstr "Esta é a 6ª mensagem de commit:"
-
-#~ msgid "This is the 7th commit message:"
-#~ msgstr "Esta é a 7ª mensagem de commit:"
-
-#~ msgid "This is the 8th commit message:"
-#~ msgstr "Esta é a 8ª mensagem de commit:"
-
-#~ msgid "This is the 9th commit message:"
-#~ msgstr "Esta é a 9ª mensagem de commit:"
-
-#~ msgid "This is the 10th commit message:"
-#~ msgstr "Esta é a 10ª mensagem de commit:"
-
-#~ msgid "This is the ${n}th commit message:"
-#~ msgstr "Esta é a ${n}ª mensagem de commit:"
-
-#~ msgid "This is the ${n}st commit message:"
-#~ msgstr "Está é a ${n}ª mensagem de commit:"
-
-#~ msgid "This is the ${n}nd commit message:"
-#~ msgstr "Esta é a ${n}ª mensagem de commit:"
-
-#~ msgid "This is the ${n}rd commit message:"
-#~ msgstr "Esta é a ${n}ª mensagem de commit:"
-
-#~ msgid "The 1st commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "A 1ª mensagem de commit será ignorada:"
-
-#~ msgid "The 2nd commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "A 2ª mensagem de commit será ignorada:"
-
-#~ msgid "The 3rd commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "A 3ª mensagem de commit será ignorada:"
-
-#~ msgid "The 4th commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "A 4ª mensagem de commit será ignorada:"
-
-#~ msgid "The 5th commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "A 5ª mensagem de commit será ignorada:"
-
-#~ msgid "The 6th commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "A 6ª mensagem de commit será ignorada:"
-
-#~ msgid "The 7th commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "A 7ª mensagem de commit será ignorada:"
-
-#~ msgid "The 8th commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "A 8ª mensagem de commit será ignorada:"
-
-#~ msgid "The 9th commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "A 9ª mensagem de commit será ignorada:"
-
-#~ msgid "The 10th commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "A 10ª mensagem de commit será ignorada:"
-
-#~ msgid "The ${n}th commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "A ${n}ª mensagem de commit será ignorada:"
-
-#~ msgid "The ${n}st commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "A ${n}ª mensagem de commit será ignorada:"
-
-#~ msgid "The ${n}nd commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "A ${n}ª mensagem de commit será ignorada:"
-
-#~ msgid "The ${n}rd commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "A ${n}ª mensagem de commit será ignorada:"
-
-#~ msgid "could not run gpg."
-#~ msgstr "não foi possível executar gpg."
-
-#~ msgid "gpg did not accept the data"
-#~ msgstr "gpg não aceitou os dados"
-
-#~ msgid "unsupported object type in the tree"
-#~ msgstr "tipo de objeto sem suporte encontrado na árvore"
-
-#~ msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
-#~ msgstr "Falha de integração fatal, não devia acontecer."
-
-#~ msgid "Unprocessed path??? %s"
-#~ msgstr "Caminho não processado??? %s"
-
-#~ msgid "Error wrapping up %s"
-#~ msgstr "Erro ao rematar %s."
-
-#~ msgid "Cannot %s during a %s"
-#~ msgstr "Não foi possível efetuar %s durante %s"
-
-#~ msgid "Can't cherry-pick into empty head"
-#~ msgstr "Não é possível efetuar cherry-pick numa cabeça vazia"
-
-#~ msgid "could not open %s for writing"
-#~ msgstr "não foi possível abrir %s para escrita"
-
-#~ msgid "could not write branch description template"
-#~ msgstr "não foi possível escrever o modelo da descrição do ramo"
-
-#~ msgid "corrupt index file"
-#~ msgstr "ficheiro de índice corrompido"
-
-#~ msgid "detach the HEAD at named commit"
-#~ msgstr "destacar HEAD no commit indicado"
-
-#~ msgid "Checking connectivity... "
-#~ msgstr "A verificar a conectividade... "
-
-#~ msgid " (unable to update local ref)"
-#~ msgstr " (não é possível atualizar a referência local)"
-
-#~ msgid "Reinitialized existing"
-#~ msgstr "existente reinicializado"
-
-#~ msgid "Initialized empty"
-#~ msgstr "vazio inicializado"
-
-#~ msgid " shared"
-#~ msgstr " partilhado"
-
-#~ msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature"
-#~ msgstr "verificar se o commit tem uma assinatura GPG válida"
-
-#~ msgid "Writing SQUASH_MSG"
-#~ msgstr "A escrever SQUASH_MSG"
-
-#~ msgid "Finishing SQUASH_MSG"
-#~ msgstr "A concluir SQUASH_MSG"
-
-#~ msgid " and with remote"
-#~ msgstr " e com o remoto"
-
-#~ msgid "removing '%s' failed"
-#~ msgstr "falha ao remover '%s'"
-
-#~ msgid "program error"
-#~ msgstr "erro do programa"
-
-#~ msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
-#~ msgstr "Invoque 'bisect_state' com pelo menos um argumento."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again "
-#~ "from"
-#~ msgstr ""
-#~ "Se deseja reutilizar este diretório git local em vez de clonar de novo de"
-
-#~ msgid ""
-#~ "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
-#~ "repo"
-#~ msgstr ""
-#~ "use a opção '--force'. Se o diretório git local não é o repositório "
-#~ "correto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
-#~ "option."
-#~ msgstr ""
-#~ "ou se não tem a certeza do que isto significa, escolha outro nome com a "
-#~ "opção '--name'."
-
-#~ msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory"
-#~ msgstr ""
-#~ "A árvore de trabalho do submódulo '$displaypath' contém um diretório .git"
-
-#~ msgid ""
-#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
-#~ "history)"
-#~ msgstr ""
-#~ "(use 'rm -rf' se pretende mesmo removê-lo, incluindo todo o seu histórico)"
-
-#~ msgid "'%s': %s"
-#~ msgstr "'%s': %s"
-
-#~ msgid "unable to access '%s': %s"
-#~ msgstr "não é possível aceder a '%s': %s"
-
-#~ msgid " git branch -d %s\n"
-#~ msgstr " git branch -d %s\n"
-
-#~ msgid " git branch --set-upstream-to %s\n"
-#~ msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n"
-
-#~ msgid "cannot open %s: %s\n"
-#~ msgstr "não é possível abrir %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Prepare as suas alterações em .gitmodules ou esconda-as (stash) para "
-#~ "prosseguir"
-
-#~ msgid "could not verify the tag '%s'"
-#~ msgstr "não foi possível validar a tag '%s'"
-
-#~ msgid "failed to remove: %s"
-#~ msgstr "falha ao remover: %s"
-
-#~ msgid "The --exec option must be used with the --interactive option"
-#~ msgstr "A opção --exec deve ser usada com a opção --interactive"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Submodule path '$displaypath' not initialized\n"
-#~ "Maybe you want to use 'update --init'?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Submódulo em '$displaypath' não inicializado\n"
-#~ "Talvez queira usar 'update --init'?"
-
-#~ msgid "unable to parse format"
-#~ msgstr "não foi possível analisar o formato"
-
-#~ msgid "improper format entered align:%s"
-#~ msgstr "formato impróprio introduzido align:%s"
-
-#~ msgid "Could not set core.worktree in %s"
-#~ msgstr "Não foi possível definir core.worktree em %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n"
-#~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
-#~ "and maintain the traditional behavior, use:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git config --global push.default matching\n"
-#~ "\n"
-#~ "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git config --global push.default simple\n"
-#~ "\n"
-#~ "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n"
-#~ "to the remote branches that already exist with the same name.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n"
-#~ "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n"
-#~ "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n"
-#~ "\n"
-#~ "See 'git help config' and search for 'push.default' for further "
-#~ "information.\n"
-#~ "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n"
-#~ "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"
-#~ msgstr ""
-#~ "push.default não está definido; o seu valor implícito foi alterado\n"
-#~ "no Git 2.0 de 'matching' para 'simple'. Para suprimir esta mensagem\n"
-#~ "e manter o comportamento tradicional, use:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git config --global push.default matching\n"
-#~ "\n"
-#~ "Para suprimir esta mensagem e adotar o novo comportamento, use:\n"
-#~ "\n"
-#~ " git config --global push.default simple\n"
-#~ "\n"
-#~ "Quando push.default está definido como 'matching', o Git publica\n"
-#~ "os ramos locais nos ramos remotos que já existam com o mesmo nome.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Desde a versão 2.0, o Git assume o comportamento mais conservativo "
-#~ "'simple',\n"
-#~ "publicando só o ramo atual no ramo remoto correspondente, que é usado\n"
-#~ "para atualizar o ramo atual com 'git pull'.\n"
-#~ "Consulte 'git help config' e procure por 'push.default' para mais "
-#~ "informações.\n"
-#~ "(o modo 'simple' foi introduzido no Git 1.7.11. Use o modo semelhante\n"
-#~ "'current' em vez de 'simple' se por vezes usa versões anteriores do Git)"
-
-#~ msgid "check|on-demand|no"
-#~ msgstr "check|on-demand|no"
-
-#~ msgid "Could not append '%s'"
-#~ msgstr "Não foi possível acrescentar '%s'"
-
-#~ msgid "Missing author: %s"
-#~ msgstr "Autor em falta: %s"
-
-#~ msgid "Testing "
-#~ msgstr "A testar "
-
-#~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
-#~ msgstr ""
-#~ "Migrar commits locais para a cabeça atualizada em relação ao ramo a "
-#~ "montante"
-
-#~ msgid " %d file changed"
-#~ msgid_plural " %d files changed"
-#~ msgstr[0] " %d ficheiro modificado"
-#~ msgstr[1] " %d ficheiros modificados"
-
-#~ msgid ", %d insertion(+)"
-#~ msgid_plural ", %d insertions(+)"
-#~ msgstr[0] ", %d adição(+)"
-#~ msgstr[1] ", %d adições(+)"
-
-#~ msgid ", %d deletion(-)"
-#~ msgid_plural ", %d deletions(-)"
-#~ msgstr[0] ", %d eliminado(-)"
-#~ msgstr[1] ", %d eliminados(-)"
-
-#~ msgid "You do not have a valid HEAD"
-#~ msgstr "Você não tem uma HEAD válida"
-
-#~ msgid "bug"
-#~ msgstr "erro"
-
-#~ msgid "copied: %s -> %s"
-#~ msgstr "copiado: %s -> %s"
-
-#~ msgid "modified: %s"
-#~ msgstr "modificado: %s"
-
-#~ msgid "renamed: %s -> %s"
-#~ msgstr "mudado de nome: %s -> %s"
-
-#~ msgid ", behind "
-#~ msgstr ", atrás "
-
-#~ msgid "no files added"
-#~ msgstr "nenhum ficheiros adicionado"
-
-#~ msgid "Could not extract email from committer identity."
-#~ msgstr "Não foi possível extrair a identidade do committer do e-mail."
-
-#~ msgid "option %s does not accept negative form"
-#~ msgstr "opção %s não aceita formato negativo"
-
-#~ msgid "Applying: $FIRSTLINE"
-#~ msgstr "Aplicando: $FIRSTLINE"
-
-#~ msgid "--"
-#~ msgstr "--"
-
-#~ msgid "Please enter the commit message for your changes."
-#~ msgstr "Por favor insira a mensagem de commit das suas alterações."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a77b462e62..993d106f1f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,16 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2014-2019
-# insolor, 2014
-# insolor, 2014
+# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2020
+# Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2014-2021
+# Mike Manturov, 2014
+# Mike Manturov, 2014
+# Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>, 2020
+# Sergey Kuznetsov <votkinsk@gmail.com>, 2021
# Чук Таблицоменделеев <aurum444an@gmail.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git Russian Localization Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-04 08:24+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-21 17:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-21 07:10+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-29 19:33+0000\n"
"Last-Translator: Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/djm00n/git-po-ru/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,73 +24,736 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-#: advice.c:103
+#: add-interactive.c:376
+#, c-format
+msgid "Huh (%s)?"
+msgstr "Хм (%s)?"
+
+#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:65 sequencer.c:3284
+#: sequencer.c:3735 sequencer.c:3890 builtin/rebase.c:1532
+#: builtin/rebase.c:1955
+msgid "could not read index"
+msgstr "не удалось прочитать индекс"
+
+#: add-interactive.c:584 git-add--interactive.perl:269
+#: git-add--interactive.perl:294
+msgid "binary"
+msgstr "двоичный"
+
+#: add-interactive.c:642 git-add--interactive.perl:278
+#: git-add--interactive.perl:332
+msgid "nothing"
+msgstr "ничего"
+
+#: add-interactive.c:643 git-add--interactive.perl:314
+#: git-add--interactive.perl:329
+msgid "unchanged"
+msgstr "нет изменений"
+
+#: add-interactive.c:680 git-add--interactive.perl:641
+msgid "Update"
+msgstr "Обновить"
+
+#: add-interactive.c:697 add-interactive.c:885
+#, c-format
+msgid "could not stage '%s'"
+msgstr " не удалось проиндексировать «%s»"
+
+#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3478
+msgid "could not write index"
+msgstr "не удалось записать индекс"
+
+#: add-interactive.c:706 git-add--interactive.perl:626
+#, c-format, perl-format
+msgid "updated %d path\n"
+msgid_plural "updated %d paths\n"
+msgstr[0] "обновлён %d путь\n"
+msgstr[1] "обновлено %d пути\n"
+msgstr[2] "обновлено %d путей\n"
+msgstr[3] "обновлено %d пути\n"
+
+#: add-interactive.c:724 git-add--interactive.perl:676
+#, c-format, perl-format
+msgid "note: %s is untracked now.\n"
+msgstr "примечание: %s теперь неотслеживаемый.\n"
+
+#: add-interactive.c:729 apply.c:4125 builtin/checkout.c:295
+#: builtin/reset.c:145
+#, c-format
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr "сбой make_cache_entry для пути «%s»"
+
+#: add-interactive.c:759 git-add--interactive.perl:653
+msgid "Revert"
+msgstr "Обратить изменения"
+
+#: add-interactive.c:775
+msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
+msgstr "Не удалось разобрать HEAD^{tree}"
+
+#: add-interactive.c:813 git-add--interactive.perl:629
+#, c-format, perl-format
+msgid "reverted %d path\n"
+msgid_plural "reverted %d paths\n"
+msgstr[0] "обращены изменения %d пути\n"
+msgstr[1] "обращены изменения %d путей\n"
+msgstr[2] "обращены изменения %d путей\n"
+msgstr[3] "обращены изменения %d путей\n"
+
+#: add-interactive.c:864 git-add--interactive.perl:693
+#, c-format
+msgid "No untracked files.\n"
+msgstr "Нет неотслеживаемых файлов.\n"
+
+#: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:687
+msgid "Add untracked"
+msgstr "Добавить неотслеживаемый"
+
+#: add-interactive.c:895 git-add--interactive.perl:623
+#, c-format, perl-format
+msgid "added %d path\n"
+msgid_plural "added %d paths\n"
+msgstr[0] "добавлен %d путь\n"
+msgstr[1] "добавлено %d пути\n"
+msgstr[2] "добавлено %d путей\n"
+msgstr[3] "добавлено %d пути\n"
+
+#: add-interactive.c:925
+#, c-format
+msgid "ignoring unmerged: %s"
+msgstr "игнорирую не слитое: %s"
+
+#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1751 git-add--interactive.perl:1369
+#, c-format
+msgid "Only binary files changed.\n"
+msgstr "Только изменения двоичных файлов.\n"
+
+#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1749 git-add--interactive.perl:1371
+#, c-format
+msgid "No changes.\n"
+msgstr "Нет изменений.\n"
+
+#: add-interactive.c:943 git-add--interactive.perl:1379
+msgid "Patch update"
+msgstr "Обновление патча"
+
+#: add-interactive.c:982 git-add--interactive.perl:1792
+msgid "Review diff"
+msgstr "Просмотреть список изменений"
+
+#: add-interactive.c:1010
+msgid "show paths with changes"
+msgstr "показать пути с изменениями"
+
+#: add-interactive.c:1012
+msgid "add working tree state to the staged set of changes"
+msgstr "добавить содержимое рабочего каталога к списку проиндексированных изменений"
+
+#: add-interactive.c:1014
+msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
+msgstr "вернуть проиндексированные изменения назад к HEAD-версии"
+
+#: add-interactive.c:1016
+msgid "pick hunks and update selectively"
+msgstr "выбрать отдельные блоки изменений и обновить выборочно"
+
+#: add-interactive.c:1018
+msgid "view diff between HEAD and index"
+msgstr "просмотреть список изменений между HEAD и индексом"
+
+#: add-interactive.c:1020
+msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
+msgstr "добавить содержимое неотслеживаемых файлов к списку проиндексированных изменений"
+
+#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1077
+msgid "Prompt help:"
+msgstr "Справка:"
+
+#: add-interactive.c:1030
+msgid "select a single item"
+msgstr "выбрать один элемент"
+
+#: add-interactive.c:1032
+msgid "select a range of items"
+msgstr "выбрать диапазон элементов"
+
+#: add-interactive.c:1034
+msgid "select multiple ranges"
+msgstr "выбрать несколько диапазонов"
+
+#: add-interactive.c:1036 add-interactive.c:1081
+msgid "select item based on unique prefix"
+msgstr "выбрать элемент на основе уникального префикса"
+
+#: add-interactive.c:1038
+msgid "unselect specified items"
+msgstr "убрать выбор указанных элементов"
+
+#: add-interactive.c:1040
+msgid "choose all items"
+msgstr "выбрать все элементы"
+
+#: add-interactive.c:1042
+msgid "(empty) finish selecting"
+msgstr "(пусто) закончить выбор"
+
+#: add-interactive.c:1079
+msgid "select a numbered item"
+msgstr "выбрать элемент по номеру"
+
+#: add-interactive.c:1083
+msgid "(empty) select nothing"
+msgstr "(пусто) ничего не выбирать"
+
+#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1896
+msgid "*** Commands ***"
+msgstr "*** Команды ***"
+
+#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1893
+msgid "What now"
+msgstr "Что теперь"
+
+#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
+msgid "staged"
+msgstr "в индексе"
+
+#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
+msgid "unstaged"
+msgstr "не в индексе"
+
+#: add-interactive.c:1144 apply.c:4987 apply.c:4990 builtin/am.c:2257
+#: builtin/am.c:2260 builtin/bugreport.c:134 builtin/clone.c:124
+#: builtin/fetch.c:147 builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:190
+#: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1818
+#: builtin/submodule--helper.c:1821 builtin/submodule--helper.c:2326
+#: builtin/submodule--helper.c:2329 builtin/submodule--helper.c:2572
+#: git-add--interactive.perl:213
+msgid "path"
+msgstr "путь"
+
+#: add-interactive.c:1151
+msgid "could not refresh index"
+msgstr "не удалось обновить индекс"
+
+#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1803
+#, c-format
+msgid "Bye.\n"
+msgstr "До свидания.\n"
+
+#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Проиндексировать изменение режима доступа [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Проиндексировать удаление [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Добавить к индексу [y,n,q,a,d%s,?]?"
+
+#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Проиндексировать этот блок изменений [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:39
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for"
+" staging."
+msgstr "При чистом наложении патча изменённая часть сразу будет отмечена для индексирования."
+
+#: add-patch.c:42
+msgid ""
+"y - stage this hunk\n"
+"n - do not stage this hunk\n"
+"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Спрятать изменение режима доступа [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Спрятать удаление файла [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Добавить к спрятанному [y,n,q,a,d%s,?]?"
+
+#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Спрятать этот блок изменений [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:61
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for"
+" stashing."
+msgstr "При чистом наложении патча изменённая часть сразу будет отмечена для скрытия."
+
+#: add-patch.c:64
+msgid ""
+"y - stash this hunk\n"
+"n - do not stash this hunk\n"
+"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Убрать изменения режима доступа из индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Убрать удаление из индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Убрать из индекса [y,n,q,a,d%s,?]?"
+
+#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Убрать из индекса этот блок измений [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:85
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for"
+" unstaging."
+msgstr "При чистом наложении патча изменённая часть сразу будет отмечена для удаления из индекса."
+
+#: add-patch.c:88
+msgid ""
+"y - unstage this hunk\n"
+"n - do not unstage this hunk\n"
+"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Применить изменение режима доступа к индексу [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Применить удаление к индексу [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Применить добавление к индексу [y,n,q,a,d%s,?]?"
+
+#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Применить этот блок к индексу [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for"
+" applying."
+msgstr "При чистом наложении патча изменённая часть сразу будет отмечена для применения."
+
+#: add-patch.c:111
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index\n"
+"n - do not apply this hunk to index\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455
+#: git-add--interactive.perl:1473
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Отменить изменения режима доступа в рабочем каталоге [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456
+#: git-add--interactive.perl:1474
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Отменить удаление в рабочем каталоге [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457
+#: git-add--interactive.perl:1475
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Отменить добавления из рабочего каталога [y,n,q,a,d%s,?]?"
+
+#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458
+#: git-add--interactive.perl:1476
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Отменить изменения этого блока в рабочем каталоге [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for"
+" discarding."
+msgstr "При чистом наложении патча изменённая часть сразу будет отмечена для отмены."
+
+#: add-patch.c:134 add-patch.c:202
+msgid ""
+"y - discard this hunk from worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Отменить изменения режима доступа в индексе и рабочем каталоге [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Отменить удаление в индексе и рабочем каталоге [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Отменить изменения этого блока в индексе и рабочем каталоге [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:157
+msgid ""
+"y - discard this hunk from index and worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Применить изменения режима доступа к индексу и рабочему каталогу [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Применить удаление к индексу и рабочему каталогу [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Применить изменения этого блока к индексу и рабочему каталогу [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:179
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index and worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:224
+msgid ""
+"y - apply this hunk to worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:342
+#, c-format
+msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
+msgstr "не удалось разобрать заголовок блока изменений «%.*s»"
+
+#: add-patch.c:361 add-patch.c:365
+#, c-format
+msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
+msgstr "не удалось разобрать цветной заголовок блока изменений «%.*s»"
+
+#: add-patch.c:419
+msgid "could not parse diff"
+msgstr "не удалось разобрать список изменений (diff)"
+
+#: add-patch.c:438
+msgid "could not parse colored diff"
+msgstr "не удалось разобрать цветной список изменений (diff)"
+
+#: add-patch.c:452
+#, c-format
+msgid "failed to run '%s'"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:611
+msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:612
+msgid ""
+"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
+"between its input and output lines."
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:790
+#, c-format
+msgid ""
+"expected context line #%d in\n"
+"%.*s"
+msgstr "на %d строке ожидалась информация о контексте\n%.*s"
+
+#: add-patch.c:805
+#, c-format
+msgid ""
+"hunks do not overlap:\n"
+"%.*s\n"
+"\tdoes not end with:\n"
+"%.*s"
+msgstr "блоки изменений не пересекаются:\n%.*s\n\tне заканчивается на:\n%.*s"
+
+#: add-patch.c:1081 git-add--interactive.perl:1115
+msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
+msgstr "Ручной режим редактирования блока изменений — смотрите ниже для небольшого руководства.\n"
+
+#: add-patch.c:1085
+#, c-format
+msgid ""
+"---\n"
+"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
+"To remove '%c' lines, delete them.\n"
+"Lines starting with %c will be removed.\n"
+msgstr "---\nЧтобы убрать «%c»-строки, сделайте их ' '-строками (контекстными).\nЧтобы убрать «%c»-строки, удалите их.\nСтроки, начинающиеся с %cбудут удалены.\n"
+
+#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
+#: add-patch.c:1099 git-add--interactive.perl:1129
+msgid ""
+"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
+"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
+"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
+msgstr "Если патч не применяется без ошибок, вам будет дана\nвозможность изменить его снова. Если все строки блока\nизменений удалены, то редактирование будет отменено\nи блок останется без изменений.\n"
+
+#: add-patch.c:1132
+msgid "could not parse hunk header"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:1177
+msgid "'git apply --cached' failed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input
+#. at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#: add-patch.c:1246 git-add--interactive.perl:1242
+msgid ""
+"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]?"
+" "
+msgstr "Изменённый вами блок не применяется. Редактировать снова (ответ «y» означает «нет»!) [y/n]? "
+
+#: add-patch.c:1289
+msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:1290 git-add--interactive.perl:1346
+msgid "Apply them to the worktree anyway? "
+msgstr "Все равно применить их к рабочему каталогу? "
+
+#: add-patch.c:1297 git-add--interactive.perl:1349
+msgid "Nothing was applied.\n"
+msgstr "Ничего не применено.\n"
+
+#: add-patch.c:1354
+msgid ""
+"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
+"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
+"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
+"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
+"g - select a hunk to go to\n"
+"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
+"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
+"e - manually edit the current hunk\n"
+"? - print help\n"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:1516 add-patch.c:1526
+msgid "No previous hunk"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:1521 add-patch.c:1531
+msgid "No next hunk"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:1537
+msgid "No other hunks to goto"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:1548 git-add--interactive.perl:1606
+msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
+msgstr "на какой блок перейти (нажмите <ввод> чтобы увидеть еще)? "
+
+#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1608
+msgid "go to which hunk? "
+msgstr "на какой блок перейти? "
+
+#: add-patch.c:1560
+#, c-format
+msgid "Invalid number: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:1565
+#, c-format
+msgid "Sorry, only %d hunk available."
+msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: add-patch.c:1574
+msgid "No other hunks to search"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:1580 git-add--interactive.perl:1661
+msgid "search for regex? "
+msgstr "искать с помощью регулярного выражения? "
+
+#: add-patch.c:1595
+#, c-format
+msgid "Malformed search regexp %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:1612
+msgid "No hunk matches the given pattern"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:1619
+msgid "Sorry, cannot split this hunk"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:1623
+#, c-format
+msgid "Split into %d hunks."
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:1627
+msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:1679
+msgid "'git apply' failed"
+msgstr ""
+
+#: advice.c:143
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
+msgstr ""
+
+#: advice.c:159
#, c-format
msgid "%shint: %.*s%s\n"
msgstr "%sподсказка: %.*s%s\n"
-#: advice.c:156
+#: advice.c:250
msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Невозможно выполнить копирование коммита в текущую ветку, так как у вас имеются не слитые файлы."
-#: advice.c:158
+#: advice.c:252
msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Невозможно закоммитить, так как у вас имеются не слитые файлы."
-#: advice.c:160
+#: advice.c:254
msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Невозможно выполнить слияние, так как у вас имеются не слитые файлы."
-#: advice.c:162
+#: advice.c:256
msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Невозможно выполнить получение, так как у вас имеются не слитые файлы."
-#: advice.c:164
+#: advice.c:258
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Невозможно обратить изменения, так как у вас имеются не слитые файлы."
-#: advice.c:166
+#: advice.c:260
#, c-format
msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
msgstr "Невозможно выполнить %s, так как у вас имеются не слитые файлы."
-#: advice.c:174
+#: advice.c:268
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
"as appropriate to mark resolution and make a commit."
msgstr "Исправьте их в рабочем каталоге, затем запустите «git add/rm <файл>»,\nчтобы пометить исправление и сделайте коммит."
-#: advice.c:182
+#: advice.c:276
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr "Выход из-за неразрешенного конфликта."
-#: advice.c:187 builtin/merge.c:1320
+#: advice.c:281 builtin/merge.c:1369
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "Вы не завершили слияние (присутствует файл MERGE_HEAD)."
-#: advice.c:189
+#: advice.c:283
msgid "Please, commit your changes before merging."
msgstr "Перед слиянием, выполните коммит ваших изменений."
-#: advice.c:190
+#: advice.c:284
msgid "Exiting because of unfinished merge."
msgstr "Выход из-за незавершенного слияния."
-#: advice.c:196
+#: advice.c:290
#, c-format
msgid ""
-"Note: checking out '%s'.\n"
+"Note: switching to '%s'.\n"
"\n"
"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
-"state without impacting any branches by performing another checkout.\n"
+"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n"
"\n"
"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
-"do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n"
+"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n"
+"\n"
+" git switch -c <new-branch-name>\n"
+"\n"
+"Or undo this operation with:\n"
"\n"
-" git checkout -b <new-branch-name>\n"
+" git switch -\n"
"\n"
-msgstr "Примечание: переход на «%s».\n\nВы сейчас в состоянии «отделённого HEAD». Вы можете осмотреться, сделать\nэкспериментальные изменения и закоммитить их, также вы можете отменить\nизменения любых коммитов в этом состоянии не затрагивая любые ветки и\nне переходя на них.\n\nЕсли вы хотите создать новую ветку и сохранить свои коммиты, то вы\nможете сделать это (сейчас или позже) вызвав команду checkout снова,\nно с параметром -b. Например:\n\n git checkout -b <имя-новой-ветки>\n\n"
+"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to false\n"
+"\n"
+msgstr ""
#: alias.c:50
msgid "cmdline ends with \\"
@@ -97,92 +763,82 @@ msgstr "командная строка заканчивается символ
msgid "unclosed quote"
msgstr "пропущена закрывающая кавычка"
-#: apply.c:63
+#: apply.c:69
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
msgstr "неопознанная опция для пробелов «%s»"
-#: apply.c:79
+#: apply.c:85
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
msgstr "неопознанная опция для игнорирования пробелов «%s»"
-#: apply.c:129
+#: apply.c:135
msgid "--reject and --3way cannot be used together."
msgstr "--reject и --3way нельзя использовать одновременно."
-#: apply.c:131
+#: apply.c:137
msgid "--cached and --3way cannot be used together."
msgstr "--cached и --3way нельзя использовать одновременно."
-#: apply.c:134
+#: apply.c:140
msgid "--3way outside a repository"
msgstr "--3way вне репозитория"
-#: apply.c:145
+#: apply.c:151
msgid "--index outside a repository"
msgstr "--index вне репозитория"
-#: apply.c:148
+#: apply.c:154
msgid "--cached outside a repository"
msgstr "--cached вне репозитория"
-#: apply.c:829
+#: apply.c:801
#, c-format
msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
msgstr "Не удалось подготовить регулярное выражение для метки времени %s"
-#: apply.c:838
+#: apply.c:810
#, c-format
msgid "regexec returned %d for input: %s"
msgstr "regexec возвратил %d для ввода: %s"
-#: apply.c:912
+#: apply.c:884
#, c-format
msgid "unable to find filename in patch at line %d"
msgstr "не удалось найти имя файла в строке патча %d"
-#: apply.c:950
+#: apply.c:922
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
msgstr "git apply: плохой git-diff — ожидалось /dev/null, получено %s на строке %d"
-#: apply.c:956
+#: apply.c:928
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
msgstr "git apply: плохой git-diff — не согласующееся новое имя файла на строке %d"
-#: apply.c:957
+#: apply.c:929
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
msgstr "git apply: плохой git-diff — не согласующееся старое имя файла на строке %d"
-#: apply.c:962
+#: apply.c:934
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
msgstr "git apply: плохой git-diff — ожидалось /dev/null на строке %d"
-#: apply.c:991
+#: apply.c:963
#, c-format
msgid "invalid mode on line %d: %s"
msgstr "недопустимый режим %d: %s"
-#: apply.c:1310
+#: apply.c:1282
#, c-format
msgid "inconsistent header lines %d and %d"
msgstr "противоречивые строки заголовка %d и %d"
-#: apply.c:1482
-#, c-format
-msgid "recount: unexpected line: %.*s"
-msgstr "recount: не ожидаемая строка: %.*s"
-
-#: apply.c:1551
-#, c-format
-msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
-msgstr "фрагмент изменений без заголовка на строке %d: %.*s"
-
-#: apply.c:1571
+#: apply.c:1372
#, c-format
msgid ""
"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname"
@@ -195,70 +851,80 @@ msgstr[1] "заголовок git diff не нашел информацию об
msgstr[2] "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d ведущих компонент пути к файлу (строка %d)"
msgstr[3] "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d ведущих компонент пути к файлу (строка %d)"
-#: apply.c:1584
+#: apply.c:1385
#, c-format
msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
msgstr "заголовок git diff не содержит информации об имени файла (строка %d)"
-#: apply.c:1772
+#: apply.c:1481
+#, c-format
+msgid "recount: unexpected line: %.*s"
+msgstr "recount: не ожидаемая строка: %.*s"
+
+#: apply.c:1550
+#, c-format
+msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
+msgstr "фрагмент изменений без заголовка на строке %d: %.*s"
+
+#: apply.c:1753
msgid "new file depends on old contents"
msgstr "новый файл зависит от старого содержимого"
-#: apply.c:1774
+#: apply.c:1755
msgid "deleted file still has contents"
msgstr "удаленный файл все еще имеет содержимое"
-#: apply.c:1808
+#: apply.c:1789
#, c-format
msgid "corrupt patch at line %d"
msgstr "патч поврежден на строке %d"
-#: apply.c:1845
+#: apply.c:1826
#, c-format
msgid "new file %s depends on old contents"
msgstr "новый файл %s зависит от старого содержимого"
-#: apply.c:1847
+#: apply.c:1828
#, c-format
msgid "deleted file %s still has contents"
msgstr "удаленный файл %s все еще имеет содержимое"
-#: apply.c:1850
+#: apply.c:1831
#, c-format
msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
msgstr "** предупреждение: файл %s становится пустым, но не удаляется"
-#: apply.c:1997
+#: apply.c:1978
#, c-format
msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
msgstr "поврежденный двоичный патч на строке %d: %.*s"
-#: apply.c:2034
+#: apply.c:2015
#, c-format
msgid "unrecognized binary patch at line %d"
msgstr "неопознанный двоичный патч на строке %d"
-#: apply.c:2196
+#: apply.c:2177
#, c-format
msgid "patch with only garbage at line %d"
msgstr "патч с мусором на строке %d"
-#: apply.c:2282
+#: apply.c:2263
#, c-format
msgid "unable to read symlink %s"
msgstr "не удалось прочитать символьную ссылку %s"
-#: apply.c:2286
+#: apply.c:2267
#, c-format
msgid "unable to open or read %s"
msgstr "не удалось открыть или прочесть %s"
-#: apply.c:2945
+#: apply.c:2936
#, c-format
msgid "invalid start of line: '%c'"
msgstr "неправильное начало строки: «%c»"
-#: apply.c:3066
+#: apply.c:3057
#, c-format
msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
@@ -267,258 +933,253 @@ msgstr[1] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдв
msgstr[2] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строк)."
msgstr[3] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строк)."
-#: apply.c:3078
+#: apply.c:3069
#, c-format
msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
msgstr "Контекст сужен до (%ld/%ld), чтобы применить фрагмент на %d строке"
-#: apply.c:3084
+#: apply.c:3075
#, c-format
msgid ""
"while searching for:\n"
"%.*s"
msgstr "при поиске:\n%.*s"
-#: apply.c:3106
+#: apply.c:3097
#, c-format
msgid "missing binary patch data for '%s'"
msgstr "пропущены данные двоичного патча для «%s»"
-#: apply.c:3114
+#: apply.c:3105
#, c-format
msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
msgstr "невозможно выполнить reverse-apply для двоичного патча, без обращения изменений блока «%s»"
-#: apply.c:3161
+#: apply.c:3152
#, c-format
msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
msgstr "невозможно применить двоичный патч «%s» без строки с указанной полной версией индекса"
-#: apply.c:3171
+#: apply.c:3163
#, c-format
msgid ""
"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
msgstr "патч применятся к файлу «%s» (%s), но его текущее содержимое не соотвествует ожидаемому."
-#: apply.c:3179
+#: apply.c:3171
#, c-format
msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
msgstr "патч применяется к пустому файлу «%s», но файл не пустой"
-#: apply.c:3197
+#: apply.c:3189
#, c-format
msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
msgstr "не удалось прочитать необходимую посылку %s для «%s»"
-#: apply.c:3210
+#: apply.c:3202
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
msgstr "не удалось применить двоичный патч к «%s»"
-#: apply.c:3216
+#: apply.c:3209
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
msgstr "после применения двоичного патча для «%s» был получен неправильный результат (ожидалось %s, получено %s)"
-#: apply.c:3237
+#: apply.c:3230
#, c-format
msgid "patch failed: %s:%ld"
msgstr "ошибка применения изменений: %s:%ld"
-#: apply.c:3360
+#: apply.c:3353
#, c-format
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "не удалось переключить состояние на %s"
-#: apply.c:3412 apply.c:3423 apply.c:3469 midx.c:59 setup.c:279
+#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:73 setup.c:308
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "не удалось прочитать %s"
-#: apply.c:3420
+#: apply.c:3413
#, c-format
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
msgstr "чтение из «%s» за символической ссылкой"
-#: apply.c:3449 apply.c:3692
+#: apply.c:3442 apply.c:3685
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "путь %s был переименован/удален"
-#: apply.c:3535 apply.c:3707
+#: apply.c:3528 apply.c:3700
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s: нет в индексе"
-#: apply.c:3544 apply.c:3715
+#: apply.c:3537 apply.c:3708 apply.c:3952
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s: не совпадает с индексом"
-#: apply.c:3579
+#: apply.c:3572
msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
msgstr "в репозитории отсутствует необходимый двоичный объект для отката к трёхходовому слиянию."
-#: apply.c:3582
+#: apply.c:3575
#, c-format
msgid "Falling back to three-way merge...\n"
msgstr "Откат к трёхходовому слиянию…\n"
-#: apply.c:3598 apply.c:3602
+#: apply.c:3591 apply.c:3595
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
msgstr "не удалось прочитать текущее содержимое «%s»"
-#: apply.c:3614
+#: apply.c:3607
#, c-format
msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
msgstr "Не удалось откатиться к трёхходовому слиянию…\n"
-#: apply.c:3628
+#: apply.c:3621
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
msgstr "Патч применен к «%s» с конфликтами.\n"
-#: apply.c:3633
+#: apply.c:3626
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
msgstr "Патч применен к «%s» без ошибок.\n"
-#: apply.c:3659
+#: apply.c:3652
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "патч удаления не удалил содержимое файла"
-#: apply.c:3732
+#: apply.c:3725
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "%s: неправильный тип"
-#: apply.c:3734
+#: apply.c:3727
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s имеет тип %o, а ожидался %o"
-#: apply.c:3885 apply.c:3887 read-cache.c:830 read-cache.c:856
-#: read-cache.c:1309
+#: apply.c:3892 apply.c:3894 read-cache.c:832 read-cache.c:858
+#: read-cache.c:1313
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "неправильный путь «%s»"
-#: apply.c:3943
+#: apply.c:3950
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s: уже содержится в индексе"
-#: apply.c:3946
+#: apply.c:3954
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s: уже содержится в рабочем каталоге"
-#: apply.c:3966
+#: apply.c:3974
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "новый режим доступа (%o) для %s не соответствует старому режиму доступа (%o)"
-#: apply.c:3971
+#: apply.c:3979
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr "новый режим доступа (%o) для %s не соответствует старому режиму доступа (%o) для %s"
-#: apply.c:3991
+#: apply.c:3999
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "затронутый файл «%s» находится за символической ссылкой"
-#: apply.c:3995
+#: apply.c:4003
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s: не удалось применить патч"
-#: apply.c:4010
+#: apply.c:4018
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Проверка патча %s…"
-#: apply.c:4102
+#: apply.c:4110
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
msgstr "информация об sha1 отсутствует или бесполезна для подмодуля %s"
-#: apply.c:4109
+#: apply.c:4117
#, c-format
msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
msgstr "изменен режим для %s, который не находится в текущем HEAD"
-#: apply.c:4112
+#: apply.c:4120
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
msgstr "информация об sha1 отсутствует или бесполезна (%s)."
-#: apply.c:4117 builtin/checkout.c:257 builtin/reset.c:143
-#, c-format
-msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
-msgstr "сбой make_cache_entry для пути «%s»"
-
-#: apply.c:4121
+#: apply.c:4129
#, c-format
msgid "could not add %s to temporary index"
msgstr "не удалось добавить %s во временный индекс"
-#: apply.c:4131
+#: apply.c:4139
#, c-format
msgid "could not write temporary index to %s"
msgstr "не удалось записать временный индкекс в %s"
-#: apply.c:4269
+#: apply.c:4277
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "не удалось удалить %s из индекса"
-#: apply.c:4303
+#: apply.c:4311
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "поврежденный патч для подмодуля %s"
-#: apply.c:4309
+#: apply.c:4317
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "не удалось выполнить stat для созданного файла «%s»"
-#: apply.c:4317
+#: apply.c:4325
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr "не удалось создать вспомогательный файл для созданного файла %s"
-#: apply.c:4323 apply.c:4468
+#: apply.c:4331 apply.c:4476
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "не удалось создать запись в кэше для %s"
-#: apply.c:4366
+#: apply.c:4374 builtin/bisect--helper.c:524
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
msgstr "не удалось записать в «%s»"
-#: apply.c:4370
+#: apply.c:4378
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "закрытие файла «%s»"
-#: apply.c:4440
+#: apply.c:4448
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "не удалось записать файл «%s» с режимом доступа %o"
-#: apply.c:4538
+#: apply.c:4546
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Патч %s применен без ошибок."
-#: apply.c:4546
+#: apply.c:4554
msgid "internal error"
msgstr "внутренняя ошибка"
-#: apply.c:4549
+#: apply.c:4557
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
@@ -527,45 +1188,45 @@ msgstr[1] "Применение патча %%s с %d отказами…"
msgstr[2] "Применение патча %%s с %d отказами…"
msgstr[3] "Применение патча %%s с %d отказами…"
-#: apply.c:4560
+#: apply.c:4568
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "усечение имени .rej файла до %.*s.rej"
-#: apply.c:4568 builtin/fetch.c:837 builtin/fetch.c:1118
+#: apply.c:4576 builtin/fetch.c:927 builtin/fetch.c:1228
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "не удалось открыть %s"
-#: apply.c:4582
+#: apply.c:4590
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Блок №%d применен без ошибок."
-#: apply.c:4586
+#: apply.c:4594
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "Блок №%d отклонен."
-#: apply.c:4696
+#: apply.c:4718
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr "Патч «%s» пропущен."
-#: apply.c:4704
+#: apply.c:4726
msgid "unrecognized input"
msgstr "не распознанный ввод"
-#: apply.c:4724
+#: apply.c:4746
msgid "unable to read index file"
msgstr "не удалось прочитать файл индекса"
-#: apply.c:4879
+#: apply.c:4903
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
msgstr "не удалось открыть патч «%s»: %s"
-#: apply.c:4906
+#: apply.c:4930
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
@@ -574,7 +1235,7 @@ msgstr[1] "пропущено %d ошибки в пробельных симво
msgstr[2] "пропущено %d ошибок в пробельных символах"
msgstr[3] "пропущено %d ошибок в пробельных символах"
-#: apply.c:4912 apply.c:4927
+#: apply.c:4936 apply.c:4951
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
@@ -583,7 +1244,7 @@ msgstr[1] "%d строки добавили ошибки в пробельных
msgstr[2] "%d строк добавили ошибки в пробельных символах."
msgstr[3] "%d строк добавили ошибки в пробельных символах."
-#: apply.c:4920
+#: apply.c:4944
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
@@ -592,143 +1253,178 @@ msgstr[1] "%d строки добавлено после исправления
msgstr[2] "%d строк добавлено после исправления ошибок в пробелах."
msgstr[3] "%d строки добавлено после исправления ошибок в пробелах."
-#: apply.c:4936 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
+#: apply.c:4960 builtin/add.c:618 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:406
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Не удалось записать новый файл индекса"
-#: apply.c:4963 apply.c:4966 builtin/am.c:2210 builtin/am.c:2213
-#: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:118 builtin/merge.c:271
-#: builtin/pull.c:207 builtin/submodule--helper.c:407
-#: builtin/submodule--helper.c:1366 builtin/submodule--helper.c:1369
-#: builtin/submodule--helper.c:1849 builtin/submodule--helper.c:1852
-#: builtin/submodule--helper.c:2091 git-add--interactive.perl:197
-msgid "path"
-msgstr "путь"
-
-#: apply.c:4964
+#: apply.c:4988
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "не применять изменения по указанному пути"
-#: apply.c:4967
+#: apply.c:4991
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "применять изменения по указанному пути"
-#: apply.c:4969 builtin/am.c:2219
+#: apply.c:4993 builtin/am.c:2266
msgid "num"
msgstr "количество"
-#: apply.c:4970
+#: apply.c:4994
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr "удалить <количество> ведущих косых черт из традиционных путей списка изменений"
-#: apply.c:4973
+#: apply.c:4997
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "игнорировать добавления, сделанные этим патчем"
-#: apply.c:4975
+#: apply.c:4999
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr "вместо применения патча вывести статистику добавлений и удалений для ввода"
-#: apply.c:4979
+#: apply.c:5003
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr "показать количество добавленных и удаленных строк в десятичном представлении"
-#: apply.c:4981
+#: apply.c:5005
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr "вместо применения патча вывести сводку изменений для ввода"
-#: apply.c:4983
+#: apply.c:5007
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "вместо применения патча проверить подходит ли он"
-#: apply.c:4985
+#: apply.c:5009
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr "проверить, что патч применяется к текущему индексу"
-#: apply.c:4987
+#: apply.c:5011
msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
msgstr "помечать новые файлы с «git add --intent-to-add»"
-#: apply.c:4989
+#: apply.c:5013
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "применить патч, не изменяя рабочий каталог"
-#: apply.c:4991
+#: apply.c:5015
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr "принять патч, который затрагивает файлы за рабочим каталогом"
-#: apply.c:4994
+#: apply.c:5018
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr "а также применить патч (используйте с --stat/--summary/--check)"
-#: apply.c:4996
+#: apply.c:5020
msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
msgstr "попытаться сделать трехходовое слияние, если патч не применяется"
-#: apply.c:4998
+#: apply.c:5022
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr "построить временный индекс, основанный на встроенной информации об индексе"
-#: apply.c:5001 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
+#: apply.c:5025 builtin/checkout-index.c:182 builtin/ls-files.c:525
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "пути, отделённые НУЛЕВЫМ символом"
-#: apply.c:5003
+#: apply.c:5027
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "удостовериться, что по крайней мере <n> строк контекста совпадают"
-#: apply.c:5004 builtin/am.c:2198 builtin/interpret-trailers.c:97
-#: builtin/interpret-trailers.c:99 builtin/interpret-trailers.c:101
-#: builtin/pack-objects.c:3317 builtin/rebase.c:1415
+#: apply.c:5028 builtin/am.c:2245 builtin/interpret-trailers.c:98
+#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
+#: builtin/pack-objects.c:3562 builtin/rebase.c:1346
msgid "action"
msgstr "действие"
-#: apply.c:5005
+#: apply.c:5029
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "определять новые или модифицированные строки, у которых есть ошибки в пробельных символах"
-#: apply.c:5008 apply.c:5011
+#: apply.c:5032 apply.c:5035
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "игнорировать изменения в пробельных символах при поиске контекста"
-#: apply.c:5014
+#: apply.c:5038
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "применить патч с обращением изменений"
-#: apply.c:5016
+#: apply.c:5040
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "не ожидать как минимум одной строки контекста"
-#: apply.c:5018
+#: apply.c:5042
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr "оставить отклоненные блоки изменений в соответствующих *.rej файлах"
-#: apply.c:5020
+#: apply.c:5044
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "разрешить перекрывающиеся блоки изменений"
-#: apply.c:5021 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1317 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786
-#: builtin/log.c:2045 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
+#: apply.c:5045 builtin/add.c:329 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1364 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:775
+#: builtin/log.c:2287 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
msgid "be verbose"
msgstr "быть многословнее"
-#: apply.c:5023
+#: apply.c:5047
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr "разрешить некорректно определенные пропущенные пустые строки в конце файла"
-#: apply.c:5026
+#: apply.c:5050
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "не доверять количеству строк из заголовка блока изменений"
-#: apply.c:5028 builtin/am.c:2207
+#: apply.c:5052 builtin/am.c:2254
msgid "root"
msgstr "корень"
-#: apply.c:5029
+#: apply.c:5053
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "добавить <корень> спереди ко всем именам файлов"
+#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
+#, c-format
+msgid "cannot stream blob %s"
+msgstr "не удалось создать поток двоичного объекта %s"
+
+#: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358
+#, c-format
+msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
+msgstr "неподдерживаемый режим доступа к файлу: 0%o (SHA1: %s)"
+
+#: archive-tar.c:450
+#, c-format
+msgid "unable to start '%s' filter"
+msgstr "не удалось запустить фильтр «%s»"
+
+#: archive-tar.c:453
+msgid "unable to redirect descriptor"
+msgstr "не удалось перенаправить дескриптор"
+
+#: archive-tar.c:460
+#, c-format
+msgid "'%s' filter reported error"
+msgstr "фильтр «%s» сообщил об ошибке"
+
+#: archive-zip.c:318
+#, c-format
+msgid "path is not valid UTF-8: %s"
+msgstr "путь не является действительным UTF-8: %s"
+
+#: archive-zip.c:322
+#, c-format
+msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
+msgstr "путь слишком длинный (%d символов, SHA1: %s): %s"
+
+#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:244 builtin/pack-objects.c:247
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr "ошибка сжатия (%d)"
+
+#: archive-zip.c:603
+#, c-format
+msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
+msgstr "отметка времени слишком большая для этой системы: %<PRIuMAX>"
+
#: archive.c:14
msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr "git archive [<опции>] <указатель-дерева> [<путь>…]"
@@ -747,224 +1443,198 @@ msgstr "git archive --remote <репозиторий> [--exec <команда>]
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote <репозиторий> [--exec <команда>] --list"
-#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:516 builtin/rm.c:299
+#: archive.c:192
+#, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "не удалось прочитать %s"
+
+#: archive.c:345 sequencer.c:459 sequencer.c:1736 sequencer.c:2886
+#: sequencer.c:3327 sequencer.c:3436 builtin/am.c:249 builtin/commit.c:786
+#: builtin/merge.c:1138
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "не удалось прочитать «%s»"
+
+#: archive.c:430 builtin/add.c:181 builtin/add.c:594 builtin/rm.c:315
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "спецификатор пути «%s» не соответствует ни одному файлу"
-#: archive.c:396
+#: archive.c:454
#, c-format
msgid "no such ref: %.*s"
msgstr "нет такой ссылки: %.*s"
-#: archive.c:401
+#: archive.c:460
#, c-format
msgid "not a valid object name: %s"
msgstr "недопустимое имя объекта: %s"
-#: archive.c:414
+#: archive.c:473
#, c-format
msgid "not a tree object: %s"
msgstr "недействительный объект дерева: %s"
-#: archive.c:424
+#: archive.c:485
msgid "current working directory is untracked"
msgstr "текущий рабочий каталог не отслеживается"
-#: archive.c:455
+#: archive.c:526
+#, c-format
+msgid "File not found: %s"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:528
+#, c-format
+msgid "Not a regular file: %s"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:555
msgid "fmt"
msgstr "формат"
-#: archive.c:455
+#: archive.c:555
msgid "archive format"
msgstr "формат архива"
-#: archive.c:456 builtin/log.c:1557
+#: archive.c:556 builtin/log.c:1765
msgid "prefix"
msgstr "префикс"
-#: archive.c:457
+#: archive.c:557
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "добавлять префикс перед каждым путем файла в архиве"
-#: archive.c:458 builtin/blame.c:821 builtin/blame.c:822
-#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1091
-#: builtin/fast-export.c:1093 builtin/grep.c:895 builtin/hash-object.c:105
-#: builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 builtin/notes.c:412
-#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:177
+#: archive.c:558 archive.c:561 builtin/blame.c:886 builtin/blame.c:890
+#: builtin/blame.c:891 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135
+#: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209
+#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:919 builtin/hash-object.c:105
+#: builtin/ls-files.c:561 builtin/ls-files.c:564 builtin/notes.c:412
+#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:190
msgid "file"
msgstr "файл"
-#: archive.c:459 builtin/archive.c:90
+#: archive.c:559
+msgid "add untracked file to archive"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:562 builtin/archive.c:90
msgid "write the archive to this file"
msgstr "запись архива в этот файл"
-#: archive.c:461
+#: archive.c:564
msgid "read .gitattributes in working directory"
msgstr "читать .gitattributes в рабочем каталоге"
-#: archive.c:462
+#: archive.c:565
msgid "report archived files on stderr"
msgstr "отчет об архивированных файлах в stderr"
-#: archive.c:463
-msgid "store only"
-msgstr "только хранение"
-
-#: archive.c:464
-msgid "compress faster"
-msgstr "сжимать быстрее"
-
-#: archive.c:472
-msgid "compress better"
-msgstr "сжимать лучше"
+#: archive.c:567
+msgid "set compression level"
+msgstr ""
-#: archive.c:475
+#: archive.c:570
msgid "list supported archive formats"
msgstr "перечислить поддерживаемые форматы архивов"
-#: archive.c:477 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:110 builtin/clone.c:113
-#: builtin/submodule--helper.c:1378 builtin/submodule--helper.c:1858
+#: archive.c:572 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:117
+#: builtin/submodule--helper.c:1830 builtin/submodule--helper.c:2335
msgid "repo"
msgstr "репозиторий"
-#: archive.c:478 builtin/archive.c:92
+#: archive.c:573 builtin/archive.c:92
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr "получить архив из внешнего <репозитория>"
-#: archive.c:479 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:707
+#: archive.c:574 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:714
#: builtin/notes.c:498
msgid "command"
msgstr "команда"
-#: archive.c:480 builtin/archive.c:94
+#: archive.c:575 builtin/archive.c:94
msgid "path to the remote git-upload-archive command"
msgstr "путь к команде git-upload-archive на машине с внешним репозиторием"
-#: archive.c:487
+#: archive.c:582
msgid "Unexpected option --remote"
msgstr "Неожиданная опция --remote"
-#: archive.c:489
+#: archive.c:584
msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
msgstr "Опция --exec может использоваться только вместе с --remote"
-#: archive.c:491
+#: archive.c:586
msgid "Unexpected option --output"
msgstr "Неожиданная опция --output"
-#: archive.c:513
+#: archive.c:588
+msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:610
#, c-format
msgid "Unknown archive format '%s'"
msgstr "Неизвестный формат архива «%s»"
-#: archive.c:520
+#: archive.c:619
#, c-format
msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
msgstr "Аргумент не поддерживается для формата «%s»: -%d"
-#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
-#, c-format
-msgid "cannot stream blob %s"
-msgstr "не удалось создать поток двоичного объекта %s"
-
-#: archive-tar.c:260 archive-zip.c:363
-#, c-format
-msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
-msgstr "неподдерживаемый режим доступа к файлу: 0%o (SHA1: %s)"
-
-#: archive-tar.c:287 archive-zip.c:353
-#, c-format
-msgid "cannot read %s"
-msgstr "не удалось прочитать %s"
-
-#: archive-tar.c:459
-#, c-format
-msgid "unable to start '%s' filter"
-msgstr "не удалось запустить фильтр «%s»"
-
-#: archive-tar.c:462
-msgid "unable to redirect descriptor"
-msgstr "не удалось перенаправить дескриптор"
-
-#: archive-tar.c:469
-#, c-format
-msgid "'%s' filter reported error"
-msgstr "фильтр «%s» сообщил об ошибке"
-
-#: archive-zip.c:314
-#, c-format
-msgid "path is not valid UTF-8: %s"
-msgstr "путь не является действительным UTF-8: %s"
-
-#: archive-zip.c:318
-#, c-format
-msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
-msgstr "путь слишком длинный (%d символов, SHA1: %s): %s"
-
-#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:226 builtin/pack-objects.c:229
-#, c-format
-msgid "deflate error (%d)"
-msgstr "ошибка сжатия (%d)"
-
-#: archive-zip.c:609
-#, c-format
-msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
-msgstr "отметка времени слишком большая для этой системы: %<PRIuMAX>"
-
-#: attr.c:211
+#: attr.c:202
#, c-format
msgid "%.*s is not a valid attribute name"
msgstr "%.*s не является допустимым именем атрибута"
-#: attr.c:368
+#: attr.c:359
#, c-format
msgid "%s not allowed: %s:%d"
msgstr "%s не разрешено: %s:%d"
-#: attr.c:408
+#: attr.c:399
msgid ""
"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
"Use '\\!' for literal leading exclamation."
msgstr "Отрицающие шаблоны в атрибутах git игнорируются.\nИспользуйте «\\!» для буквального использования символа в значении «восклицательный знак»."
-#: bisect.c:468
+#: bisect.c:489
#, c-format
msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
msgstr "Плохое содержимое файла «%s»: %s"
-#: bisect.c:678
+#: bisect.c:699
#, c-format
msgid "We cannot bisect more!\n"
msgstr "Невозможно продолжить бинарный поиск!\n"
-#: bisect.c:733
+#: bisect.c:766
#, c-format
msgid "Not a valid commit name %s"
msgstr "Недопустимое имя коммита %s"
-#: bisect.c:758
+#: bisect.c:791
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is bad.\n"
"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
msgstr "База слияния %s является плохим коммитом.\nЭто значит, что ошибка была исправлена где-то между %s и [%s].\n"
-#: bisect.c:763
+#: bisect.c:796
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is new.\n"
"The property has changed between %s and [%s].\n"
msgstr "База слияния %s является новой.\nСвойство было изменено где-то между %s и [%s].\n"
-#: bisect.c:768
+#: bisect.c:801
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is %s.\n"
"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
msgstr "База слияния %s является %s.\nЭто значит, что «%s» коммит находится где-то между %s и [%s].\n"
-#: bisect.c:776
+#: bisect.c:809
#, c-format
msgid ""
"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
@@ -972,7 +1642,7 @@ msgid ""
"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
msgstr "Несколько %s коммитов не являются предками %s коммита.\nВ этом случае git bisect не может работать правильно.\nВозможно, вы перепутали редакции %s и %s местами?\n"
-#: bisect.c:789
+#: bisect.c:822
#, c-format
msgid ""
"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
@@ -980,43 +1650,43 @@ msgid ""
"We continue anyway."
msgstr "База слияния между %s и [%s] должно быть пропущена.\nПоэтому мы не можем быть уверены, что первый %s коммит находится между %s и %s.\nНо все же продолжаем поиск."
-#: bisect.c:822
+#: bisect.c:861
#, c-format
msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
msgstr "Бинарный поиск: база слияния должна быть проверена\n"
-#: bisect.c:865
+#: bisect.c:911
#, c-format
msgid "a %s revision is needed"
msgstr "нужно указать %s редакцию"
-#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:248
+#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:255
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "не удалось создать файл «%s»"
-#: bisect.c:928 builtin/merge.c:146
+#: bisect.c:987 builtin/merge.c:152
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "не удалось прочитать файл «%s»"
-#: bisect.c:958
+#: bisect.c:1027
msgid "reading bisect refs failed"
msgstr "сбой при чтении ссылок двоичного поиска"
-#: bisect.c:977
+#: bisect.c:1057
#, c-format
msgid "%s was both %s and %s\n"
msgstr "%s была одновременно и %s и %s\n"
-#: bisect.c:985
+#: bisect.c:1066
#, c-format
msgid ""
"No testable commit found.\n"
"Maybe you started with bad path parameters?\n"
msgstr "Тестируемый коммит не найден.\nВозможно, вы начали поиск с указанием неправильного параметра пути?\n"
-#: bisect.c:1004
+#: bisect.c:1095
#, c-format
msgid "(roughly %d step)"
msgid_plural "(roughly %d steps)"
@@ -1027,7 +1697,7 @@ msgstr[3] "(примерно %d шагов)"
#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
#. steps)" translation.
-#: bisect.c:1010
+#: bisect.c:1101
#, c-format
msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
@@ -1036,37 +1706,37 @@ msgstr[1] "Бинарный поиск: %d редакции осталось п
msgstr[2] "Бинарный поиск: %d редакций осталось проверить после этой %s\n"
msgstr[3] "Бинарный поиск: %d редакций осталось проверить после этой %s\n"
-#: blame.c:1794
+#: blame.c:2777
msgid "--contents and --reverse do not blend well."
msgstr "--contents и --reverse не очень сочетаются."
-#: blame.c:1808
+#: blame.c:2791
msgid "cannot use --contents with final commit object name"
msgstr "нельзя использовать --contents с указанием финального имени объекта"
-#: blame.c:1829
+#: blame.c:2812
msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
msgstr "при --reverse и --first-parent вместе нужно указывать конкретный последний коммит"
-#: blame.c:1838 bundle.c:164 ref-filter.c:2077 remote.c:1938 sequencer.c:2030
-#: sequencer.c:4224 builtin/commit.c:1017 builtin/log.c:382 builtin/log.c:940
-#: builtin/log.c:1428 builtin/log.c:1804 builtin/log.c:2094
-#: builtin/merge.c:415 builtin/pack-objects.c:3140 builtin/pack-objects.c:3155
-#: builtin/shortlog.c:192
+#: blame.c:2821 bundle.c:213 ref-filter.c:2272 remote.c:2031 sequencer.c:2138
+#: sequencer.c:4633 submodule.c:855 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:409
+#: builtin/log.c:1023 builtin/log.c:1625 builtin/log.c:2046 builtin/log.c:2336
+#: builtin/merge.c:423 builtin/pack-objects.c:3380 builtin/pack-objects.c:3395
+#: builtin/shortlog.c:267
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "сбой инициализации прохода по редакциям"
-#: blame.c:1856
+#: blame.c:2839
msgid ""
"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
msgstr "при указании --reverse и --first-parent вместе, требуется также указать диапазон по цепочке первого родителя"
-#: blame.c:1867
+#: blame.c:2850
#, c-format
msgid "no such path %s in %s"
msgstr "нет такого пути %s в %s"
-#: blame.c:1878
+#: blame.c:2861
#, c-format
msgid "cannot read blob %s for path %s"
msgstr "невозможно прочитать объект %s для пути %s"
@@ -1186,37 +1856,51 @@ msgstr "Неоднозначное имя объекта: «%s»."
msgid "Not a valid branch point: '%s'."
msgstr "Недопустимая точка ветки: «%s»."
-#: branch.c:359
+#: branch.c:365
#, c-format
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
msgstr "«%s» уже находится на «%s»"
-#: branch.c:382
+#: branch.c:388
#, c-format
msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
msgstr "HEAD рабочего каталога %s не обновлён"
-#: bundle.c:36
+#: bundle.c:41
+#, c-format
+msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:45
+#, c-format
+msgid "unknown capability '%s'"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:71
#, c-format
-msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
-msgstr "«%s» не похож на файл пакета версии 2"
+msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
+msgstr ""
-#: bundle.c:64
+#: bundle.c:110
#, c-format
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "неопознанный заголовок: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2281 sequencer.c:2916
-#: builtin/commit.c:788
+#: bundle.c:136 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2390 sequencer.c:3176
+#: builtin/commit.c:814
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "не удалось открыть «%s»"
-#: bundle.c:143
+#: bundle.c:189
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "В репозитории отсутствуют необходимые коммиты:"
-#: bundle.c:194
+#: bundle.c:192
+msgid "need a repository to verify a bundle"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:243
#, c-format
msgid "The bundle contains this ref:"
msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
@@ -1225,11 +1909,11 @@ msgstr[1] "Пакет содержит эти %d ссылки:"
msgstr[2] "Пакет содержит эти %d ссылок:"
msgstr[3] "Пакет содержит эти %d ссылок:"
-#: bundle.c:201
+#: bundle.c:250
msgid "The bundle records a complete history."
msgstr "Пакет содержит полную историю."
-#: bundle.c:203
+#: bundle.c:252
#, c-format
msgid "The bundle requires this ref:"
msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
@@ -1238,160 +1922,159 @@ msgstr[1] "Пакет требует эти %d ссылки:"
msgstr[2] "Пакет требует эти %d ссылок:"
msgstr[3] "Пакет требует эти %d ссылок:"
-#: bundle.c:269
+#: bundle.c:319
msgid "unable to dup bundle descriptor"
msgstr "не удалось дублировать дескриптор пакета"
-#: bundle.c:276
+#: bundle.c:326
msgid "Could not spawn pack-objects"
msgstr "Не удалось создать объекты пакета"
-#: bundle.c:287
+#: bundle.c:337
msgid "pack-objects died"
msgstr "критическая ошибка pack-objects"
-#: bundle.c:329
+#: bundle.c:379
msgid "rev-list died"
msgstr "критическая ошибка rev-list"
-#: bundle.c:378
+#: bundle.c:428
#, c-format
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr "ссылка «%s» исключена в соответствии с опциями rev-list"
-#: bundle.c:457 builtin/log.c:197 builtin/log.c:1709 builtin/shortlog.c:306
+#: bundle.c:498
+#, c-format
+msgid "unsupported bundle version %d"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:500
+#, c-format
+msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:522 builtin/log.c:209 builtin/log.c:1927 builtin/shortlog.c:408
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "неопознанный аргумент: %s"
-#: bundle.c:465
+#: bundle.c:530
msgid "Refusing to create empty bundle."
msgstr "Отклонение создания пустого пакета."
-#: bundle.c:475
+#: bundle.c:540
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr "не удалось создать «%s»"
-#: bundle.c:500
+#: bundle.c:565
msgid "index-pack died"
msgstr "критическая ошибка index-pack"
-#: color.c:296
+#: color.c:329
#, c-format
msgid "invalid color value: %.*s"
msgstr "недопустимое значение цвета: %.*s"
-#: commit.c:50 sequencer.c:2697 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399
-#: builtin/am.c:1377 builtin/am.c:2022 builtin/replace.c:455
-#, c-format
-msgid "could not parse %s"
-msgstr "не удалось разобрать %s"
-
-#: commit.c:52
-#, c-format
-msgid "%s %s is not a commit!"
-msgstr "%s %s не является коммитом!"
-
-#: commit.c:193
-msgid ""
-"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
-"and will be removed in a future Git version.\n"
-"\n"
-"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
-"to convert the grafts into replace refs.\n"
-"\n"
-"Turn this message off by running\n"
-"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
-msgstr "Поддержка <GIT_DIR>/info/grafts устарела и будет удалена в следующих версиях Git.\n\nИспользуйте «git replace --convert-graft-file» для конвертации сращений (grafts) на ссылки замены.\n\nЧтобы скрыть это сообщение запустите «git config advice.graftFileDeprecated false»"
-
-#: commit.c:1128
-#, c-format
-msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
-msgstr "Коммит %s содержит не доверенную GPG подпись, предположительно от %s."
-
-#: commit.c:1131
-#, c-format
-msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
-msgstr "Коммит %s содержит плохую GPG подпись, предположительно от %s."
-
-#: commit.c:1134
-#, c-format
-msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
-msgstr "Коммит %s не содержит GPG подпись."
-
-#: commit.c:1137
-#, c-format
-msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
-msgstr "Коммит %s содержит действительную GPG подпись, от %s.\n"
-
-#: commit.c:1391
-msgid ""
-"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
-"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
-"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
-msgstr "Предупреждение: сообщение коммита не соответствует UTF-8.\nВозможно, вы захотите исправить его после исправления сообщения\nили настроить опцию i18n.commitencoding и указать кодировку\nсообщений, которую использует ваш проект.\n"
+#: commit-graph.c:188 midx.c:47
+msgid "invalid hash version"
+msgstr ""
-#: commit-graph.c:105
+#: commit-graph.c:246
msgid "commit-graph file is too small"
msgstr "файл commit-graph слишком маленький"
-#: commit-graph.c:170
+#: commit-graph.c:311
#, c-format
msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
msgstr "подпись commit-graph файла %X не соотвествует подписи %X"
-#: commit-graph.c:177
+#: commit-graph.c:318
#, c-format
msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
msgstr "версия commit-graph файла %X не соотвествует версии %X"
-#: commit-graph.c:184
+#: commit-graph.c:325
#, c-format
msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
-msgstr "версия хеш-суммы commit-graph файла %X не соответствует версии %X"
+msgstr "версия хэш-функции commit-graph файла %X не соответствует версии %X"
-#: commit-graph.c:207
-msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
-msgstr "не найдена таблица расположения частей в файле commit-graph; возможно файл повреждён"
+#: commit-graph.c:342
+#, c-format
+msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
+msgstr ""
-#: commit-graph.c:218
+#: commit-graph.c:361
#, c-format
msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
msgstr "некорректное смещение части в commit-graph файле %08x%08x"
-#: commit-graph.c:255
+#: commit-graph.c:433
#, c-format
msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
msgstr "часть файла commit-graph с идентификатором %08x появляется несколько раз"
-#: commit-graph.c:390
+#: commit-graph.c:499
+msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:509
+msgid "commit-graph chain does not match"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:557
+#, c-format
+msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:581
+msgid "unable to find all commit-graph files"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:721 commit-graph.c:785
+msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:742
#, c-format
msgid "could not find commit %s"
msgstr "не удалось найти коммит %s"
-#: commit-graph.c:732 builtin/pack-objects.c:2649
+#: commit-graph.c:1036 builtin/am.c:1292
+#, c-format
+msgid "unable to parse commit %s"
+msgstr "не удалось разобрать коммит %s"
+
+#: commit-graph.c:1252 builtin/pack-objects.c:2864
#, c-format
msgid "unable to get type of object %s"
msgstr "не удалось получить тип объекта %s"
-#: commit-graph.c:765
+#: commit-graph.c:1283
msgid "Loading known commits in commit graph"
msgstr "Загрузка известных коммитов на граф коммитов"
-#: commit-graph.c:781
+#: commit-graph.c:1300
msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
msgstr "Расширение достижимых коммитов на граф коммитов"
-#: commit-graph.c:793
+#: commit-graph.c:1320
msgid "Clearing commit marks in commit graph"
msgstr "Очистка пометок коммитов на графе коммитов"
-#: commit-graph.c:813
+#: commit-graph.c:1339
msgid "Computing commit graph generation numbers"
msgstr "Вычисление номеров поколений на графе коммитов"
-#: commit-graph.c:930
+#: commit-graph.c:1406
+msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1483
+msgid "Collecting referenced commits"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1508
#, c-format
msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
@@ -1400,52 +2083,43 @@ msgstr[1] "Поиск коммитов для графа коммитов в %d
msgstr[2] "Поиск коммитов для графа коммитов в %d пакетах"
msgstr[3] "Поиск коммитов для графа коммитов в %d пакетах"
-#: commit-graph.c:943
+#: commit-graph.c:1521
#, c-format
msgid "error adding pack %s"
msgstr "ошибка добавления пакета %s"
-#: commit-graph.c:945
+#: commit-graph.c:1525
#, c-format
msgid "error opening index for %s"
msgstr "ошибка открытия индекса для %s"
-#: commit-graph.c:959
-#, c-format
-msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
-msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
-msgstr[0] "Поиск коммитов для графа коммитов по %d ссылке"
-msgstr[1] "Поиск коммитов для графа коммитов по %d ссылкам"
-msgstr[2] "Поиск коммитов для графа коммитов по %d ссылкам"
-msgstr[3] "Поиск коммитов для графа коммитов по %d ссылкам"
-
-#: commit-graph.c:991
+#: commit-graph.c:1562
msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
msgstr "Поиск коммитов для графа коммитов среди упакованных объектов"
-#: commit-graph.c:1004
-msgid "Counting distinct commits in commit graph"
-msgstr "Вычисление количества отдельных коммитов на графе коммитов"
-
-#: commit-graph.c:1017
-#, c-format
-msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
-msgstr "программе форматирования графа коммитов не удалось записать %d коммитов"
-
-#: commit-graph.c:1026
+#: commit-graph.c:1580
msgid "Finding extra edges in commit graph"
msgstr "Поиск дополнительных ребер на графе коммитов"
-#: commit-graph.c:1050
-msgid "too many commits to write graph"
-msgstr "слишком много коммитов для записи графа"
+#: commit-graph.c:1628
+msgid "failed to write correct number of base graph ids"
+msgstr ""
-#: commit-graph.c:1057 midx.c:819
+#: commit-graph.c:1670 midx.c:819
#, c-format
msgid "unable to create leading directories of %s"
msgstr "не удалось создать родительские каталоги для %s"
-#: commit-graph.c:1097
+#: commit-graph.c:1683
+msgid "unable to create temporary graph layer"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1688
+#, c-format
+msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1758
#, c-format
msgid "Writing out commit graph in %d pass"
msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
@@ -1454,83 +2128,161 @@ msgstr[1] "Запись графа коммитов в %d прохода"
msgstr[2] "Запись графа коммитов в %d проходов"
msgstr[3] "Запись графа коммитов в %d прохода"
-#: commit-graph.c:1162
+#: commit-graph.c:1803
+msgid "unable to open commit-graph chain file"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1819
+msgid "failed to rename base commit-graph file"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1839
+msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1965
+msgid "Scanning merged commits"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:2009
+msgid "Merging commit-graph"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:2115
+msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:2214
+msgid "too many commits to write graph"
+msgstr "слишком много коммитов для записи графа"
+
+#: commit-graph.c:2307
msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
msgstr "файл commit-graph содержит неправильную контрольную сумму и скорее всего поврежден"
-#: commit-graph.c:1172
+#: commit-graph.c:2317
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
msgstr "файл commit-graph содержит неправильный порядок OID: %s, а затем %s"
-#: commit-graph.c:1182 commit-graph.c:1197
+#: commit-graph.c:2327 commit-graph.c:2342
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
msgstr "файл commit-graph содержит неправильное значение fanout: fanout[%d] = %u != %u"
-#: commit-graph.c:1189
+#: commit-graph.c:2334
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
msgstr "не удалось разобрать коммит %s из файла commit-graph"
-#: commit-graph.c:1206
+#: commit-graph.c:2352
msgid "Verifying commits in commit graph"
msgstr "Проверка коммитов на графе коммитов"
-#: commit-graph.c:1219
+#: commit-graph.c:2367
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
msgstr "не удалось разобрать коммит %s из базы объектов файла commit-graph"
-#: commit-graph.c:1226
+#: commit-graph.c:2374
#, c-format
msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
-msgstr " в файле commit-graph OID корня дерева для коммита %s является %s != %s"
+msgstr "в файле commit-graph OID корня дерева для коммита %s является %s != %s"
-#: commit-graph.c:1236
+#: commit-graph.c:2384
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
msgstr "слишком большой список родителей файле commit-graph для коммита %s"
-#: commit-graph.c:1242
+#: commit-graph.c:2393
#, c-format
msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
msgstr "в файле commit-graph родитель для %s является %s != %s"
-#: commit-graph.c:1255
+#: commit-graph.c:2407
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
msgstr "в файле commit-graph список родителей для коммита %s закончился слишком рано"
-#: commit-graph.c:1260
+#: commit-graph.c:2412
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero "
"elsewhere"
msgstr "в файле commit-graph содержится нулевой номер поколения для коммита %s, но ненулевой в остальных случаях"
-#: commit-graph.c:1264
+#: commit-graph.c:2416
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero "
"elsewhere"
msgstr "в файле commit-graph содержится ненулевой номер поколения для коммита %s, но нулевой в остальных случаях"
-#: commit-graph.c:1279
+#: commit-graph.c:2432
#, c-format
msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
msgstr "в файле commit-graph номер поколения для коммита %s является %u != %u"
-#: commit-graph.c:1285
+#: commit-graph.c:2438
#, c-format
msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
msgstr "в файле commit-graph дата коммита %s является %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+#: commit.c:52 sequencer.c:2879 builtin/am.c:359 builtin/am.c:403
+#: builtin/am.c:1371 builtin/am.c:2018 builtin/replace.c:457
+#, c-format
+msgid "could not parse %s"
+msgstr "не удалось разобрать %s"
+
+#: commit.c:54
+#, c-format
+msgid "%s %s is not a commit!"
+msgstr "%s %s не является коммитом!"
+
+#: commit.c:194
+msgid ""
+"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
+"and will be removed in a future Git version.\n"
+"\n"
+"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"to convert the grafts into replace refs.\n"
+"\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+msgstr "Поддержка <GIT_DIR>/info/grafts устарела и будет удалена в следующих версиях Git.\n\nИспользуйте «git replace --convert-graft-file» для конвертации сращений (grafts) на ссылки замены.\n\nЧтобы скрыть это сообщение запустите «git config advice.graftFileDeprecated false»"
+
+#: commit.c:1172
+#, c-format
+msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
+msgstr "Коммит %s содержит не доверенную GPG подпись, предположительно от %s."
+
+#: commit.c:1176
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
+msgstr "Коммит %s содержит плохую GPG подпись, предположительно от %s."
+
+#: commit.c:1179
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
+msgstr "Коммит %s не содержит GPG подпись."
+
+#: commit.c:1182
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
+msgstr "Коммит %s содержит действительную GPG подпись, от %s.\n"
+
+#: commit.c:1436
+msgid ""
+"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
+"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
+"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
+msgstr "Предупреждение: сообщение коммита не соответствует UTF-8.\nВозможно, вы захотите исправить его после исправления сообщения\nили настроить опцию i18n.commitencoding и указать кодировку\nсообщений, которую использует ваш проект.\n"
+
#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
msgid "memory exhausted"
msgstr "память исчерпана"
-#: config.c:123
+#: config.c:125
#, c-format
msgid ""
"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
@@ -1540,294 +2292,290 @@ msgid ""
"This might be due to circular includes."
msgstr ""
-#: config.c:139
+#: config.c:141
#, c-format
msgid "could not expand include path '%s'"
msgstr "не удалось раскрыть путь включения «%s»"
-#: config.c:150
+#: config.c:152
msgid "relative config includes must come from files"
msgstr "относительные включения конфигурации должны исходить из файлов"
-#: config.c:190
+#: config.c:198
msgid "relative config include conditionals must come from files"
msgstr "относительные условные включения конфигурации должны исходить из файлов"
-#: config.c:348
+#: config.c:378
#, c-format
msgid "key does not contain a section: %s"
msgstr ""
-#: config.c:354
+#: config.c:384
#, c-format
msgid "key does not contain variable name: %s"
msgstr ""
-#: config.c:378 sequencer.c:2459
+#: config.c:408 sequencer.c:2580
#, c-format
msgid "invalid key: %s"
msgstr "недействительный ключ: %s"
-#: config.c:384
+#: config.c:414
#, c-format
msgid "invalid key (newline): %s"
msgstr ""
-#: config.c:420 config.c:432
+#: config.c:450 config.c:462
#, c-format
msgid "bogus config parameter: %s"
msgstr ""
-#: config.c:467
+#: config.c:497
#, c-format
msgid "bogus format in %s"
msgstr ""
-#: config.c:793
+#: config.c:836
#, c-format
msgid "bad config line %d in blob %s"
msgstr "ошибка в %d строке двоичного объекта %s"
-#: config.c:797
+#: config.c:840
#, c-format
msgid "bad config line %d in file %s"
msgstr "ошибка в %d строке файла %s"
-#: config.c:801
+#: config.c:844
#, c-format
msgid "bad config line %d in standard input"
msgstr "ошибка в %d строке стандартного ввода"
-#: config.c:805
+#: config.c:848
#, c-format
msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
msgstr "ошибка в %d строке двоичного объекта подмодуля %s"
-#: config.c:809
+#: config.c:852
#, c-format
msgid "bad config line %d in command line %s"
msgstr "ошибка в %d строке коммандной строки %s"
-#: config.c:813
+#: config.c:856
#, c-format
msgid "bad config line %d in %s"
msgstr "ошибка в %d строке в %s"
-#: config.c:952
+#: config.c:993
msgid "out of range"
msgstr "вне диапазона"
-#: config.c:952
+#: config.c:993
msgid "invalid unit"
msgstr "неправильное число"
-#: config.c:958
+#: config.c:994
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s»: %s"
-#: config.c:963
+#: config.c:1013
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» в двоичном объекте %s: %s"
-#: config.c:966
+#: config.c:1016
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» в файле %s: %s"
-#: config.c:969
+#: config.c:1019
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» на стандартном вводе: %s"
-#: config.c:972
+#: config.c:1022
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» в двоичном объекте подмодуля %s: %s"
-#: config.c:975
+#: config.c:1025
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» на коммандной строке %s: %s"
-#: config.c:978
+#: config.c:1028
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» в %s: %s"
-#: config.c:1073
+#: config.c:1123
#, c-format
msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
msgstr "сбой разворачивания пути каталога пользователя: «%s»"
-#: config.c:1082
+#: config.c:1132
#, c-format
msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
msgstr "«%s» для «%s» не является допустимой меткой даты/времени"
-#: config.c:1173
+#: config.c:1223
#, c-format
msgid "abbrev length out of range: %d"
msgstr ""
-#: config.c:1187 config.c:1198
+#: config.c:1237 config.c:1248
#, c-format
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "неправильный уровень сжатия zlib %d"
-#: config.c:1290
+#: config.c:1340
msgid "core.commentChar should only be one character"
msgstr ""
-#: config.c:1323
+#: config.c:1373
#, c-format
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "недопустимый режим создания объекта: %s"
-#: config.c:1395
+#: config.c:1445
#, c-format
msgid "malformed value for %s"
msgstr ""
-#: config.c:1421
+#: config.c:1471
#, c-format
msgid "malformed value for %s: %s"
msgstr ""
-#: config.c:1422
+#: config.c:1472
msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
msgstr ""
-#: config.c:1483 builtin/pack-objects.c:3397
+#: config.c:1533 builtin/pack-objects.c:3649
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "неправильный уровень сжатия пакета %d"
-#: config.c:1604
+#: config.c:1655
#, c-format
msgid "unable to load config blob object '%s'"
msgstr ""
-#: config.c:1607
+#: config.c:1658
#, c-format
msgid "reference '%s' does not point to a blob"
msgstr ""
-#: config.c:1624
+#: config.c:1675
#, c-format
msgid "unable to resolve config blob '%s'"
msgstr ""
-#: config.c:1654
+#: config.c:1705
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr ""
-#: config.c:1710
+#: config.c:1759
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr "не удалось разобрать конфигурацию из командной строки"
-#: config.c:2059
+#: config.c:2122
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr "произошла неизвестная ошибка при чтении файлов конфигурации"
-#: config.c:2229
+#: config.c:2296
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "Недействительный %s: «%s»"
-#: config.c:2272
-#, c-format
-msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
-msgstr "неизвестное значение «%s» для core.untrackedCache; использую стандартное значение «keep»"
-
-#: config.c:2298
+#: config.c:2341
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
msgstr "значение «%d» для splitIndex.maxPercentChange должно быть от 0 до 100"
-#: config.c:2344
+#: config.c:2387
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr "не удалось разобрать «%s» в конфигурации из командной строки"
-#: config.c:2346
+#: config.c:2389
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "неправильная переменная конфигурации «%s» в файле «%s» на строке %d"
-#: config.c:2427
+#: config.c:2473
#, c-format
msgid "invalid section name '%s'"
msgstr ""
-#: config.c:2459
+#: config.c:2505
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s имеет несколько значений"
-#: config.c:2488
+#: config.c:2534
#, c-format
msgid "failed to write new configuration file %s"
msgstr ""
-#: config.c:2740 config.c:3064
+#: config.c:2786 config.c:3112
#, c-format
msgid "could not lock config file %s"
msgstr ""
-#: config.c:2751
+#: config.c:2797
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr ""
-#: config.c:2786 builtin/config.c:328
+#: config.c:2834 builtin/config.c:361
#, c-format
msgid "invalid pattern: %s"
msgstr ""
-#: config.c:2811
+#: config.c:2859
#, c-format
msgid "invalid config file %s"
msgstr ""
-#: config.c:2824 config.c:3077
+#: config.c:2872 config.c:3125
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr "сбой при выполнении fstat на файле %s"
-#: config.c:2835
+#: config.c:2883
#, c-format
msgid "unable to mmap '%s'"
msgstr ""
-#: config.c:2844 config.c:3082
+#: config.c:2892 config.c:3130
#, c-format
msgid "chmod on %s failed"
msgstr ""
-#: config.c:2929 config.c:3179
+#: config.c:2977 config.c:3227
#, c-format
msgid "could not write config file %s"
msgstr ""
-#: config.c:2963
+#: config.c:3011
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "не удалось установить «%s» в «%s»"
-#: config.c:2965 builtin/remote.c:782
+#: config.c:3013 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855
+#: builtin/remote.c:863
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "не удалось сбросить значение для «%s»"
-#: config.c:3055
+#: config.c:3103
#, c-format
msgid "invalid section name: %s"
msgstr ""
-#: config.c:3222
+#: config.c:3270
#, c-format
msgid "missing value for '%s'"
msgstr ""
@@ -1849,79 +2597,88 @@ msgstr "Не удалось прочитать из внешнего репоз
msgid "server doesn't support '%s'"
msgstr ""
-#: connect.c:103
+#: connect.c:118
#, c-format
msgid "server doesn't support feature '%s'"
msgstr ""
-#: connect.c:114
+#: connect.c:129
msgid "expected flush after capabilities"
msgstr ""
-#: connect.c:233
+#: connect.c:263
#, c-format
msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
msgstr ""
-#: connect.c:252
+#: connect.c:284
msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
msgstr ""
-#: connect.c:273
+#: connect.c:306
#, c-format
msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
msgstr ""
-#: connect.c:275
+#: connect.c:308
msgid "repository on the other end cannot be shallow"
msgstr ""
-#: connect.c:313
+#: connect.c:347
msgid "invalid packet"
msgstr ""
-#: connect.c:333
+#: connect.c:367
#, c-format
msgid "protocol error: unexpected '%s'"
msgstr ""
-#: connect.c:441
+#: connect.c:473
+#, c-format
+msgid "unknown object format '%s' specified by server"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:500
#, c-format
msgid "invalid ls-refs response: %s"
msgstr ""
-#: connect.c:445
+#: connect.c:504
msgid "expected flush after ref listing"
msgstr ""
-#: connect.c:544
+#: connect.c:507
+msgid "expected response end packet after ref listing"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:640
#, c-format
msgid "protocol '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: connect.c:595
+#: connect.c:691
msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
msgstr ""
-#: connect.c:635 connect.c:698
+#: connect.c:731 connect.c:794
#, c-format
msgid "Looking up %s ... "
msgstr ""
-#: connect.c:639
+#: connect.c:735
#, c-format
msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
-#: connect.c:643 connect.c:714
+#: connect.c:739 connect.c:810
#, c-format
msgid ""
"done.\n"
"Connecting to %s (port %s) ... "
msgstr ""
-#: connect.c:665 connect.c:742
+#: connect.c:761 connect.c:838
#, c-format
msgid ""
"unable to connect to %s:\n"
@@ -1929,116 +2686,116 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
-#: connect.c:671 connect.c:748
+#: connect.c:767 connect.c:844
msgid "done."
msgstr ""
-#: connect.c:702
+#: connect.c:798
#, c-format
msgid "unable to look up %s (%s)"
msgstr ""
-#: connect.c:708
+#: connect.c:804
#, c-format
msgid "unknown port %s"
msgstr ""
-#: connect.c:845 connect.c:1171
+#: connect.c:941 connect.c:1271
#, c-format
msgid "strange hostname '%s' blocked"
msgstr ""
-#: connect.c:847
+#: connect.c:943
#, c-format
msgid "strange port '%s' blocked"
msgstr ""
-#: connect.c:857
+#: connect.c:953
#, c-format
msgid "cannot start proxy %s"
msgstr ""
-#: connect.c:924
+#: connect.c:1024
msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
msgstr ""
-#: connect.c:1119
+#: connect.c:1219
msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
msgstr ""
-#: connect.c:1131
+#: connect.c:1231
msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
msgstr ""
-#: connect.c:1148
+#: connect.c:1248
msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
msgstr ""
-#: connect.c:1260
+#: connect.c:1360
#, c-format
msgid "strange pathname '%s' blocked"
msgstr ""
-#: connect.c:1307
+#: connect.c:1408
msgid "unable to fork"
msgstr ""
-#: connected.c:85 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43
+#: connected.c:108 builtin/fsck.c:209 builtin/prune.c:45
msgid "Checking connectivity"
msgstr "Проверка соединения"
-#: connected.c:97
+#: connected.c:120
msgid "Could not run 'git rev-list'"
msgstr "Не удалось запустить «git rev-list»"
-#: connected.c:117
+#: connected.c:144
msgid "failed write to rev-list"
msgstr "сбой записи в rev-list"
-#: connected.c:124
+#: connected.c:149
msgid "failed to close rev-list's stdin"
msgstr "сбой закрытия стандартного ввода у rev-list"
-#: convert.c:193
+#: convert.c:194
#, c-format
msgid "illegal crlf_action %d"
msgstr ""
-#: convert.c:206
+#: convert.c:207
#, c-format
msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
msgstr ""
-#: convert.c:208
+#: convert.c:209
#, c-format
msgid ""
"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
"The file will have its original line endings in your working directory"
msgstr ""
-#: convert.c:216
+#: convert.c:217
#, c-format
msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
msgstr "LF будет заменен на CRLF в %s"
-#: convert.c:218
+#: convert.c:219
#, c-format
msgid ""
"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
"The file will have its original line endings in your working directory"
msgstr ""
-#: convert.c:279
+#: convert.c:284
#, c-format
msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
msgstr "BOM запрещен в «%s», если кодируется как %s"
-#: convert.c:286
+#: convert.c:291
#, c-format
msgid ""
-"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as "
+"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
"working-tree-encoding."
-msgstr "Файл «%s» содержит маркер последовательности байтов (BOM). Используйте UTF-%s как кодировку рабочего каталога."
+msgstr ""
#: convert.c:304
#, c-format
@@ -2052,75 +2809,103 @@ msgid ""
"UTF-%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
msgstr "Файл «%s» не содержит маркер последовательности байтов (BOM). Используйте UTF-%sBE или UTF-%sLE (в зависимости от порядка байтов) как кодировку рабочего каталога."
-#: convert.c:424 convert.c:495
+#: convert.c:419 convert.c:490
#, c-format
msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
msgstr "не удалось перекодировать «%s» из %s в %s"
-#: convert.c:467
+#: convert.c:462
#, c-format
msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
msgstr "перекодирование «%s» из %s в %s и обратно не одно и то же"
-#: convert.c:673
+#: convert.c:665
#, c-format
msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
msgstr ""
-#: convert.c:693
+#: convert.c:685
#, c-format
msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
msgstr ""
-#: convert.c:700
+#: convert.c:692
#, c-format
msgid "external filter '%s' failed %d"
msgstr ""
-#: convert.c:735 convert.c:738
+#: convert.c:727 convert.c:730
#, c-format
msgid "read from external filter '%s' failed"
msgstr ""
-#: convert.c:741 convert.c:796
+#: convert.c:733 convert.c:788
#, c-format
msgid "external filter '%s' failed"
msgstr ""
-#: convert.c:844
+#: convert.c:837
msgid "unexpected filter type"
msgstr ""
-#: convert.c:855
+#: convert.c:848
msgid "path name too long for external filter"
msgstr ""
-#: convert.c:929
+#: convert.c:940
#, c-format
msgid ""
"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
"been filtered"
msgstr ""
-#: convert.c:1228
+#: convert.c:1240
msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
msgstr "true/false не является допустимым значением для working-tree-encoding"
-#: convert.c:1398 convert.c:1432
+#: convert.c:1428 convert.c:1462
#, c-format
msgid "%s: clean filter '%s' failed"
msgstr ""
-#: convert.c:1476
+#: convert.c:1508
#, c-format
msgid "%s: smudge filter %s failed"
msgstr ""
-#: date.c:137
+#: credential.c:96
+#, c-format
+msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
+msgstr ""
+
+#: credential.c:112
+msgid "refusing to work with credential missing host field"
+msgstr ""
+
+#: credential.c:114
+msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
+msgstr ""
+
+#: credential.c:394
+#, c-format
+msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
+msgstr ""
+
+#: credential.c:438
+#, c-format
+msgid "url has no scheme: %s"
+msgstr ""
+
+#: credential.c:511
+#, c-format
+msgid "credential url cannot be parsed: %s"
+msgstr ""
+
+#: date.c:138
msgid "in the future"
msgstr "в будущем"
-#: date.c:143
+#: date.c:144
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> second ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
@@ -2129,7 +2914,7 @@ msgstr[1] "%<PRIuMAX> секунды назад"
msgstr[2] "%<PRIuMAX> секунд назад"
msgstr[3] "%<PRIuMAX> секунды назад"
-#: date.c:150
+#: date.c:151
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
@@ -2138,7 +2923,7 @@ msgstr[1] "%<PRIuMAX> минуты назад"
msgstr[2] "%<PRIuMAX> минут назад"
msgstr[3] "%<PRIuMAX> минуты назад"
-#: date.c:157
+#: date.c:158
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
@@ -2147,7 +2932,7 @@ msgstr[1] "%<PRIuMAX> часа назад"
msgstr[2] "%<PRIuMAX> часов назад"
msgstr[3] "%<PRIuMAX> часа назад"
-#: date.c:164
+#: date.c:165
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> day ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
@@ -2156,7 +2941,7 @@ msgstr[1] "%<PRIuMAX> дня назад"
msgstr[2] "%<PRIuMAX> дней назад"
msgstr[3] "%<PRIuMAX> дня назад"
-#: date.c:170
+#: date.c:171
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> week ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
@@ -2165,7 +2950,7 @@ msgstr[1] "%<PRIuMAX> недели назад"
msgstr[2] "%<PRIuMAX> недель назад"
msgstr[3] "%<PRIuMAX> недели назад"
-#: date.c:177
+#: date.c:178
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> month ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
@@ -2174,7 +2959,7 @@ msgstr[1] "%<PRIuMAX> месяца назад"
msgstr[2] "%<PRIuMAX> месяцев назад"
msgstr[3] "%<PRIuMAX> месяца назад"
-#: date.c:188
+#: date.c:189
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> year"
msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
@@ -2184,7 +2969,7 @@ msgstr[2] "%<PRIuMAX> лет"
msgstr[3] "%<PRIuMAX> года"
#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
-#: date.c:191
+#: date.c:192
#, c-format
msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
@@ -2193,7 +2978,7 @@ msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> месяца назад"
msgstr[2] "%s, %<PRIuMAX> месяцев назад"
msgstr[3] "%s, %<PRIuMAX> месяца назад"
-#: date.c:196 date.c:201
+#: date.c:197 date.c:202
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> year ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
@@ -2221,19 +3006,30 @@ msgstr ""
msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
msgstr ""
-#: delta-islands.c:466
+#: delta-islands.c:467
#, c-format
msgid "Marked %d islands, done.\n"
msgstr ""
-#: diffcore-order.c:24
-#, c-format
-msgid "failed to read orderfile '%s'"
-msgstr "сбой чтения orderfile «%s»"
+#: diff-lib.c:534
+msgid "--merge-base does not work with ranges"
+msgstr ""
-#: diffcore-rename.c:544
-msgid "Performing inexact rename detection"
-msgstr "Выполняется неточное определение переименования"
+#: diff-lib.c:536
+msgid "--merge-base only works with commits"
+msgstr ""
+
+#: diff-lib.c:553
+msgid "unable to get HEAD"
+msgstr ""
+
+#: diff-lib.c:560
+msgid "no merge base found"
+msgstr ""
+
+#: diff-lib.c:562
+msgid "multiple merge bases found"
+msgstr ""
#: diff-no-index.c:238
msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
@@ -2245,615 +3041,652 @@ msgid ""
"tree"
msgstr ""
-#: diff.c:155
+#: diff.c:156
#, c-format
msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
msgstr " Сбой разбора величины среза (cut-off) у dirstat «%s»\n"
-#: diff.c:160
+#: diff.c:161
#, c-format
msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
-msgstr "Неизвестный параметр dirstat: «%s»\n"
+msgstr " Неизвестный параметр dirstat: «%s»\n"
-#: diff.c:296
+#: diff.c:297
msgid ""
"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
"'dimmed-zebra', 'plain'"
msgstr ""
-#: diff.c:324
+#: diff.c:325
#, c-format
msgid ""
"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change',"
" 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
msgstr ""
-#: diff.c:332
+#: diff.c:333
msgid ""
"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
"whitespace modes"
msgstr ""
-#: diff.c:405
+#: diff.c:410
#, c-format
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
msgstr "Неизвестное значения для переменной «diff.submodule»: «%s»"
-#: diff.c:465
+#: diff.c:470
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
"%s"
msgstr "Найдены ошибки в переменной «diff.dirstat»:\n%s"
-#: diff.c:4210
+#: diff.c:4276
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "критическая ошибка при внешнем сравнении, останов на %s"
-#: diff.c:4555
+#: diff.c:4625
msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
msgstr "--name-only, --name-status, --check и -s нельзя использовать одновременно"
-#: diff.c:4558
+#: diff.c:4628
msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
msgstr "-G, -S и --find-object нельзя использовать одновременно"
-#: diff.c:4636
+#: diff.c:4707
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow требует ровно одного спецификатора пути"
-#: diff.c:4684
+#: diff.c:4755
#, c-format
msgid "invalid --stat value: %s"
msgstr ""
-#: diff.c:4689 diff.c:4694 diff.c:4699 diff.c:4704 diff.c:5217
-#: parse-options.c:199 parse-options.c:203
+#: diff.c:4760 diff.c:4765 diff.c:4770 diff.c:4775 diff.c:5303
+#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180
#, c-format
msgid "%s expects a numerical value"
msgstr ""
-#: diff.c:4721
+#: diff.c:4792
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
"%s"
msgstr "Сбой разбора параметра опции --dirstat/-X :\n%s"
-#: diff.c:4806
+#: diff.c:4877
#, c-format
msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
msgstr ""
-#: diff.c:4830
+#: diff.c:4901
#, c-format
msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
msgstr ""
-#: diff.c:4844
+#: diff.c:4915
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: diff.c:4894 diff.c:4900
+#: diff.c:4965 diff.c:4971
#, c-format
msgid "%s expects <n>/<m> form"
msgstr ""
-#: diff.c:4912
+#: diff.c:4983
#, c-format
msgid "%s expects a character, got '%s'"
msgstr ""
-#: diff.c:4933
+#: diff.c:5004
#, c-format
msgid "bad --color-moved argument: %s"
msgstr ""
-#: diff.c:4952
+#: diff.c:5023
#, c-format
msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
msgstr ""
-#: diff.c:4992
+#: diff.c:5063
msgid "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and \"histogram\""
msgstr ""
-#: diff.c:5028 diff.c:5048
+#: diff.c:5099 diff.c:5119
#, c-format
msgid "invalid argument to %s"
msgstr ""
-#: diff.c:5186
+#: diff.c:5223
+#, c-format
+msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5272
#, c-format
msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr ""
-#: diff.c:5242
+#: diff.c:5328
#, c-format
msgid "bad --word-diff argument: %s"
msgstr ""
-#: diff.c:5265
+#: diff.c:5351
msgid "Diff output format options"
msgstr ""
-#: diff.c:5267 diff.c:5273
+#: diff.c:5353 diff.c:5359
msgid "generate patch"
msgstr ""
-#: diff.c:5270 builtin/log.c:167
+#: diff.c:5356 builtin/log.c:178
msgid "suppress diff output"
msgstr "не выводить список изменений"
-#: diff.c:5275 diff.c:5389 diff.c:5396
+#: diff.c:5361 diff.c:5475 diff.c:5482
msgid "<n>"
msgstr ""
-#: diff.c:5276 diff.c:5279
+#: diff.c:5362 diff.c:5365
msgid "generate diffs with <n> lines context"
msgstr ""
-#: diff.c:5281
+#: diff.c:5367
msgid "generate the diff in raw format"
msgstr ""
-#: diff.c:5284
+#: diff.c:5370
msgid "synonym for '-p --raw'"
msgstr ""
-#: diff.c:5288
+#: diff.c:5374
msgid "synonym for '-p --stat'"
msgstr ""
-#: diff.c:5292
+#: diff.c:5378
msgid "machine friendly --stat"
msgstr ""
-#: diff.c:5295
+#: diff.c:5381
msgid "output only the last line of --stat"
msgstr ""
-#: diff.c:5297 diff.c:5305
+#: diff.c:5383 diff.c:5391
msgid "<param1,param2>..."
msgstr ""
-#: diff.c:5298
+#: diff.c:5384
msgid ""
"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
msgstr ""
-#: diff.c:5302
+#: diff.c:5388
msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
msgstr ""
-#: diff.c:5306
+#: diff.c:5392
msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
msgstr ""
-#: diff.c:5310
+#: diff.c:5396
msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
msgstr ""
-#: diff.c:5313
+#: diff.c:5399
msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
msgstr "краткая сводка изменений, вроде созданий, переименований или изменений режима доступа"
-#: diff.c:5316
+#: diff.c:5402
msgid "show only names of changed files"
msgstr ""
-#: diff.c:5319
+#: diff.c:5405
msgid "show only names and status of changed files"
msgstr ""
-#: diff.c:5321
+#: diff.c:5407
msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
msgstr ""
-#: diff.c:5322
+#: diff.c:5408
msgid "generate diffstat"
msgstr ""
-#: diff.c:5324 diff.c:5327 diff.c:5330
+#: diff.c:5410 diff.c:5413 diff.c:5416
msgid "<width>"
msgstr ""
-#: diff.c:5325
+#: diff.c:5411
msgid "generate diffstat with a given width"
msgstr ""
-#: diff.c:5328
+#: diff.c:5414
msgid "generate diffstat with a given name width"
msgstr ""
-#: diff.c:5331
+#: diff.c:5417
msgid "generate diffstat with a given graph width"
msgstr ""
-#: diff.c:5333
+#: diff.c:5419
msgid "<count>"
msgstr ""
-#: diff.c:5334
+#: diff.c:5420
msgid "generate diffstat with limited lines"
msgstr ""
-#: diff.c:5337
+#: diff.c:5423
msgid "generate compact summary in diffstat"
-msgstr "генерация компактной сводки изменений в diffstat"
+msgstr "генерация компактной сводки в diffstat"
-#: diff.c:5340
+#: diff.c:5426
msgid "output a binary diff that can be applied"
msgstr ""
-#: diff.c:5343
+#: diff.c:5429
msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
msgstr ""
-#: diff.c:5345
+#: diff.c:5431
msgid "show colored diff"
msgstr ""
-#: diff.c:5346
+#: diff.c:5432
msgid "<kind>"
msgstr ""
-#: diff.c:5347
+#: diff.c:5433
msgid ""
"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
"diff"
msgstr ""
-#: diff.c:5350
+#: diff.c:5436
msgid ""
"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
"--numstat"
msgstr ""
-#: diff.c:5353 diff.c:5356 diff.c:5359 diff.c:5465
+#: diff.c:5439 diff.c:5442 diff.c:5445 diff.c:5554
msgid "<prefix>"
msgstr ""
-#: diff.c:5354
+#: diff.c:5440
msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
msgstr ""
-#: diff.c:5357
+#: diff.c:5443
msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
msgstr ""
-#: diff.c:5360
+#: diff.c:5446
msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
msgstr ""
-#: diff.c:5363
+#: diff.c:5449
msgid "do not show any source or destination prefix"
msgstr ""
-#: diff.c:5366
+#: diff.c:5452
msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
msgstr ""
-#: diff.c:5370 diff.c:5375 diff.c:5380
+#: diff.c:5456 diff.c:5461 diff.c:5466
msgid "<char>"
msgstr ""
-#: diff.c:5371
+#: diff.c:5457
msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
msgstr ""
-#: diff.c:5376
+#: diff.c:5462
msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
msgstr ""
-#: diff.c:5381
+#: diff.c:5467
msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
msgstr ""
-#: diff.c:5384
+#: diff.c:5470
msgid "Diff rename options"
msgstr ""
-#: diff.c:5385
+#: diff.c:5471
msgid "<n>[/<m>]"
msgstr ""
-#: diff.c:5386
+#: diff.c:5472
msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
msgstr ""
-#: diff.c:5390
+#: diff.c:5476
msgid "detect renames"
msgstr ""
-#: diff.c:5394
+#: diff.c:5480
msgid "omit the preimage for deletes"
msgstr ""
-#: diff.c:5397
+#: diff.c:5483
msgid "detect copies"
msgstr ""
-#: diff.c:5401
+#: diff.c:5487
msgid "use unmodified files as source to find copies"
msgstr ""
-#: diff.c:5403
+#: diff.c:5489
msgid "disable rename detection"
msgstr ""
-#: diff.c:5406
+#: diff.c:5492
msgid "use empty blobs as rename source"
msgstr ""
-#: diff.c:5408
+#: diff.c:5494
msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
msgstr ""
-#: diff.c:5411
+#: diff.c:5497
msgid ""
"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
"given limit"
msgstr ""
-#: diff.c:5413
+#: diff.c:5499
msgid "Diff algorithm options"
msgstr ""
-#: diff.c:5415
+#: diff.c:5501
msgid "produce the smallest possible diff"
msgstr ""
-#: diff.c:5418
+#: diff.c:5504
msgid "ignore whitespace when comparing lines"
msgstr ""
-#: diff.c:5421
+#: diff.c:5507
msgid "ignore changes in amount of whitespace"
msgstr ""
-#: diff.c:5424
+#: diff.c:5510
msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
msgstr ""
-#: diff.c:5427
+#: diff.c:5513
msgid "ignore carrier-return at the end of line"
msgstr ""
-#: diff.c:5430
+#: diff.c:5516
msgid "ignore changes whose lines are all blank"
msgstr ""
-#: diff.c:5433
+#: diff.c:5518 diff.c:5540 diff.c:5543 diff.c:5588
+msgid "<regex>"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5519
+msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:5522
msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
msgstr ""
-#: diff.c:5436
+#: diff.c:5525
msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
msgstr ""
-#: diff.c:5440
+#: diff.c:5529
msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
msgstr ""
-#: diff.c:5442
+#: diff.c:5531
msgid "<algorithm>"
msgstr ""
-#: diff.c:5443
+#: diff.c:5532
msgid "choose a diff algorithm"
msgstr ""
-#: diff.c:5445
+#: diff.c:5534
msgid "<text>"
msgstr ""
-#: diff.c:5446
+#: diff.c:5535
msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
msgstr ""
-#: diff.c:5448 diff.c:5457 diff.c:5460
+#: diff.c:5537 diff.c:5546 diff.c:5549
msgid "<mode>"
msgstr ""
-#: diff.c:5449
+#: diff.c:5538
msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
msgstr ""
-#: diff.c:5451 diff.c:5454 diff.c:5499
-msgid "<regex>"
-msgstr ""
-
-#: diff.c:5452
+#: diff.c:5541
msgid "use <regex> to decide what a word is"
msgstr ""
-#: diff.c:5455
+#: diff.c:5544
msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
msgstr ""
-#: diff.c:5458
+#: diff.c:5547
msgid "moved lines of code are colored differently"
msgstr ""
-#: diff.c:5461
+#: diff.c:5550
msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
msgstr ""
-#: diff.c:5464
+#: diff.c:5553
msgid "Other diff options"
msgstr ""
-#: diff.c:5466
+#: diff.c:5555
msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
msgstr ""
-#: diff.c:5470
+#: diff.c:5559
msgid "treat all files as text"
msgstr ""
-#: diff.c:5472
+#: diff.c:5561
msgid "swap two inputs, reverse the diff"
msgstr ""
-#: diff.c:5474
+#: diff.c:5563
msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
msgstr ""
-#: diff.c:5476
+#: diff.c:5565
msgid "disable all output of the program"
msgstr ""
-#: diff.c:5478
+#: diff.c:5567
msgid "allow an external diff helper to be executed"
msgstr ""
-#: diff.c:5480
+#: diff.c:5569
msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
msgstr ""
-#: diff.c:5482
+#: diff.c:5571
msgid "<when>"
msgstr ""
-#: diff.c:5483
+#: diff.c:5572
msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
msgstr ""
-#: diff.c:5486
+#: diff.c:5575
msgid "<format>"
msgstr ""
-#: diff.c:5487
+#: diff.c:5576
msgid "specify how differences in submodules are shown"
msgstr ""
-#: diff.c:5491
+#: diff.c:5580
msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
msgstr ""
-#: diff.c:5494
+#: diff.c:5583
msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
msgstr ""
-#: diff.c:5496
+#: diff.c:5585
msgid "<string>"
msgstr ""
-#: diff.c:5497
+#: diff.c:5586
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"string"
msgstr ""
-#: diff.c:5500
+#: diff.c:5589
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"regex"
msgstr ""
-#: diff.c:5503
+#: diff.c:5592
msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
msgstr ""
-#: diff.c:5506
+#: diff.c:5595
msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
msgstr ""
-#: diff.c:5509
+#: diff.c:5598
msgid "control the order in which files appear in the output"
msgstr ""
-#: diff.c:5510
+#: diff.c:5599
msgid "<object-id>"
msgstr ""
-#: diff.c:5511
+#: diff.c:5600
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"object"
msgstr ""
-#: diff.c:5513
+#: diff.c:5602
msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
msgstr ""
-#: diff.c:5514
+#: diff.c:5603
msgid "select files by diff type"
msgstr ""
-#: diff.c:5516
+#: diff.c:5605
msgid "<file>"
msgstr ""
-#: diff.c:5517
+#: diff.c:5606
msgid "Output to a specific file"
msgstr ""
-#: diff.c:6150
+#: diff.c:6263
msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
msgstr "неточное определение переименования было пропущено из-за слишком большого количества файлов."
-#: diff.c:6153
+#: diff.c:6266
msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
msgstr "найдены только копии из измененных путей из-за слишком большого количества файлов."
-#: diff.c:6156
+#: diff.c:6269
#, c-format
msgid ""
"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
msgstr "возможно вы захотите установить переменную %s в как минимум значение %d и повторить вызов команды."
-#: dir.c:537
+#: diffcore-order.c:24
+#, c-format
+msgid "failed to read orderfile '%s'"
+msgstr "сбой чтения orderfile «%s»"
+
+#: diffcore-rename.c:592
+msgid "Performing inexact rename detection"
+msgstr "Выполняется неточное определение переименования"
+
+#: dir.c:578
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
msgstr ""
-#: dir.c:926
+#: dir.c:718 dir.c:747 dir.c:760
+#, c-format
+msgid "unrecognized pattern: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: dir.c:777 dir.c:791
+#, c-format
+msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: dir.c:809
+#, c-format
+msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
+msgstr ""
+
+#: dir.c:819
+msgid "disabling cone pattern matching"
+msgstr ""
+
+#: dir.c:1198
#, c-format
msgid "cannot use %s as an exclude file"
msgstr ""
-#: dir.c:1843
+#: dir.c:2305
#, c-format
msgid "could not open directory '%s'"
msgstr "не удалось открыть каталог «%s»"
-#: dir.c:2085
+#: dir.c:2605
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr "не удалось получить имя ядра и информацию"
-#: dir.c:2209
+#: dir.c:2729
msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
msgstr ""
-#: dir.c:3013
+#: dir.c:3520
#, c-format
msgid "index file corrupt in repo %s"
msgstr ""
-#: dir.c:3058 dir.c:3063
+#: dir.c:3565 dir.c:3570
#, c-format
msgid "could not create directories for %s"
msgstr "не удалось создать каталоги для %s"
-#: dir.c:3092
+#: dir.c:3599
#, c-format
msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
msgstr "не удалось переместить каталог git с «%s» в «%s»"
-#: editor.c:73
+#: editor.c:74
#, c-format
msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
msgstr "подсказка: Ожидание, пока вы закроете редактор с файлом…%c"
-#: entry.c:178
+#: entry.c:177
msgid "Filtering content"
msgstr "Фильтруется содержимое"
-#: entry.c:476
+#: entry.c:478
#, c-format
msgid "could not stat file '%s'"
msgstr "не удалось выполнить stat для файла «%s»"
@@ -2863,7 +3696,7 @@ msgstr "не удалось выполнить stat для файла «%s»"
msgid "bad git namespace path \"%s\""
msgstr ""
-#: environment.c:332
+#: environment.c:337
#, c-format
msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
msgstr ""
@@ -2873,289 +3706,285 @@ msgstr ""
msgid "too many args to run %s"
msgstr ""
-#: fetch-object.c:17
-msgid "Remote with no URL"
-msgstr "Внешний репозиторий без URL"
-
-#: fetch-pack.c:151
+#: fetch-pack.c:177
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
msgstr "git fetch-pack: ожидается передача списка для получение части"
-#: fetch-pack.c:154
+#: fetch-pack.c:180
msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:165
+#: fetch-pack.c:191
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr "git fetch-pack: ожидается ACK/NAK, а получен пустой пакет"
-#: fetch-pack.c:185
+#: fetch-pack.c:211
#, c-format
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
msgstr "git fetch-pack: ожидается ACK/NAK, а получено «%s»"
-#: fetch-pack.c:196
+#: fetch-pack.c:222
msgid "unable to write to remote"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:258
+#: fetch-pack.c:283
msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
msgstr "--stateless-rpc требует multi_ack_detailed"
-#: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1271
+#: fetch-pack.c:378 fetch-pack.c:1406
#, c-format
msgid "invalid shallow line: %s"
msgstr "неправильная строка частичного получения: %s"
-#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1277
+#: fetch-pack.c:384 fetch-pack.c:1412
#, c-format
msgid "invalid unshallow line: %s"
msgstr "неправильная строка полного получения: %s"
-#: fetch-pack.c:368 fetch-pack.c:1279
+#: fetch-pack.c:386 fetch-pack.c:1414
#, c-format
msgid "object not found: %s"
msgstr "объект не найден: %s"
-#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1282
+#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1417
#, c-format
msgid "error in object: %s"
msgstr "ошибка в объекте: %s"
-#: fetch-pack.c:373 fetch-pack.c:1284
+#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1419
#, c-format
msgid "no shallow found: %s"
msgstr "частичный клон не найден: %s"
-#: fetch-pack.c:376 fetch-pack.c:1288
+#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1423
#, c-format
msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
msgstr "ожидалось shallow/unshallow, а получено %s"
-#: fetch-pack.c:417
+#: fetch-pack.c:434
#, c-format
msgid "got %s %d %s"
msgstr "получено %s %d %s"
-#: fetch-pack.c:434
+#: fetch-pack.c:451
#, c-format
msgid "invalid commit %s"
msgstr "недопустимый коммит %s"
-#: fetch-pack.c:465
+#: fetch-pack.c:482
msgid "giving up"
msgstr "останавливаю дальнейшие попытки"
-#: fetch-pack.c:477 progress.c:284
+#: fetch-pack.c:495 progress.c:339
msgid "done"
msgstr "готово"
-#: fetch-pack.c:489
+#: fetch-pack.c:507
#, c-format
msgid "got %s (%d) %s"
msgstr "получено %s (%d) %s"
-#: fetch-pack.c:535
+#: fetch-pack.c:543
#, c-format
msgid "Marking %s as complete"
msgstr "Помечаю %s как завершенный"
-#: fetch-pack.c:744
+#: fetch-pack.c:758
#, c-format
msgid "already have %s (%s)"
msgstr "уже есть %s (%s)"
-#: fetch-pack.c:783
+#: fetch-pack.c:827
msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
msgstr "fetch-pack: не удалось запустить программу разбора данных"
-#: fetch-pack.c:791
+#: fetch-pack.c:835
msgid "protocol error: bad pack header"
msgstr "ошибка протокола: неправильный заголовок потока"
-#: fetch-pack.c:859
+#: fetch-pack.c:919
#, c-format
msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
msgstr "fetch-pack: не удалось запустить программу %s"
-#: fetch-pack.c:875
+#: fetch-pack.c:937
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s завершен с ошибкой"
-#: fetch-pack.c:877
+#: fetch-pack.c:939
msgid "error in sideband demultiplexer"
msgstr "произошла ошибка в программе разбора данных"
-#: fetch-pack.c:906
-msgid "Server does not support shallow clients"
-msgstr "Сервер не поддерживает клиентов с частичным клонированием"
-
-#: fetch-pack.c:910
-msgid "Server supports multi_ack_detailed"
-msgstr "Сервер поддерживает multi_ack_detailed"
-
-#: fetch-pack.c:913
-msgid "Server supports no-done"
-msgstr "Сервер поддерживает no-done"
-
-#: fetch-pack.c:919
-msgid "Server supports multi_ack"
-msgstr "Сервер поддерживает multi_ack"
-
-#: fetch-pack.c:923
-msgid "Server supports side-band-64k"
-msgstr "Сервер поддерживает side-band-64k"
-
-#: fetch-pack.c:927
-msgid "Server supports side-band"
-msgstr "Сервер поддерживает side-band"
-
-#: fetch-pack.c:931
-msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
-msgstr "Сервер поддерживает allow-tip-sha1-in-want"
-
-#: fetch-pack.c:935
-msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
-msgstr "Сервер поддерживает allow-reachable-sha1-in-want"
-
-#: fetch-pack.c:945
-msgid "Server supports ofs-delta"
-msgstr "Сервер поддерживает ofs-delta"
-
-#: fetch-pack.c:951 fetch-pack.c:1144
-msgid "Server supports filter"
-msgstr "Сервер поддерживает фильтрацию"
-
-#: fetch-pack.c:959
+#: fetch-pack.c:982
#, c-format
msgid "Server version is %.*s"
msgstr "Версия сервера %.*s"
-#: fetch-pack.c:965
+#: fetch-pack.c:990 fetch-pack.c:996 fetch-pack.c:999 fetch-pack.c:1005
+#: fetch-pack.c:1009 fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1017 fetch-pack.c:1021
+#: fetch-pack.c:1025 fetch-pack.c:1029 fetch-pack.c:1033 fetch-pack.c:1037
+#: fetch-pack.c:1043 fetch-pack.c:1049 fetch-pack.c:1054 fetch-pack.c:1059
+#, c-format
+msgid "Server supports %s"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:992
+msgid "Server does not support shallow clients"
+msgstr "Сервер не поддерживает клиентов с частичным клонированием"
+
+#: fetch-pack.c:1052
msgid "Server does not support --shallow-since"
msgstr "Сервер не поддерживает --shallow-since"
-#: fetch-pack.c:969
+#: fetch-pack.c:1057
msgid "Server does not support --shallow-exclude"
msgstr "Сервер не поддерживает --shallow-exclude"
-#: fetch-pack.c:971
+#: fetch-pack.c:1061
msgid "Server does not support --deepen"
msgstr "Сервер не поддерживает --deepen"
-#: fetch-pack.c:988
+#: fetch-pack.c:1063
+msgid "Server does not support this repository's object format"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1076
msgid "no common commits"
msgstr "не общих коммитов"
-#: fetch-pack.c:1000 fetch-pack.c:1449
+#: fetch-pack.c:1088 fetch-pack.c:1628
msgid "git fetch-pack: fetch failed."
msgstr "git fetch-pack: ошибка при получении данных."
-#: fetch-pack.c:1138
+#: fetch-pack.c:1214
+#, c-format
+msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1218
+#, c-format
+msgid "the server does not support algorithm '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1238
msgid "Server does not support shallow requests"
msgstr "Сервер не поддерживает частичные запросы"
-#: fetch-pack.c:1171
+#: fetch-pack.c:1245
+msgid "Server supports filter"
+msgstr "Сервер поддерживает фильтрацию"
+
+#: fetch-pack.c:1284
msgid "unable to write request to remote"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1189
+#: fetch-pack.c:1302
#, c-format
msgid "error reading section header '%s'"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1195
+#: fetch-pack.c:1308
#, c-format
msgid "expected '%s', received '%s'"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1234
+#: fetch-pack.c:1369
#, c-format
msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1239
+#: fetch-pack.c:1374
#, c-format
msgid "error processing acks: %d"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1249
+#: fetch-pack.c:1384
msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1251
+#: fetch-pack.c:1386
msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1293
+#: fetch-pack.c:1428
#, c-format
msgid "error processing shallow info: %d"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1340
+#: fetch-pack.c:1475
#, c-format
msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1345
+#: fetch-pack.c:1480
#, c-format
msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1350
+#: fetch-pack.c:1485
#, c-format
msgid "error processing wanted refs: %d"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1676
+#: fetch-pack.c:1515
+msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:1897
msgid "no matching remote head"
msgstr "нет соотвествующего внешнего указателя на ветку"
-#: fetch-pack.c:1699 builtin/clone.c:673
+#: fetch-pack.c:1920 builtin/clone.c:693
msgid "remote did not send all necessary objects"
msgstr "внешний репозиторий прислал не все необходимые объекты"
-#: fetch-pack.c:1726
+#: fetch-pack.c:1947
#, c-format
msgid "no such remote ref %s"
msgstr "нет такой внешней ссылки %s"
-#: fetch-pack.c:1729
+#: fetch-pack.c:1950
#, c-format
msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
msgstr "Сервер не поддерживает запрос необъявленного объекта %s"
-#: gpg-interface.c:318
-msgid "gpg failed to sign the data"
-msgstr "gpg не удалось подписать данные"
-
-#: gpg-interface.c:344
+#: gpg-interface.c:272
msgid "could not create temporary file"
msgstr "не удалось создать временный файл"
-#: gpg-interface.c:347
+#: gpg-interface.c:275
#, c-format
msgid "failed writing detached signature to '%s'"
msgstr "сбой записи отсоединенной подписи в «%s»"
-#: graph.c:97
+#: gpg-interface.c:457
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "gpg не удалось подписать данные"
+
+#: graph.c:98
#, c-format
msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
msgstr "игнорирую недопустимый цвет «%.*s» в log.graphColors"
-#: grep.c:2113
+#: grep.c:640
+msgid ""
+"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
+"with -P under PCRE v2"
+msgstr ""
+
+#: grep.c:2100
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "«%s»: не удалось прочесть %s"
-#: grep.c:2130 setup.c:164 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82
+#: grep.c:2117 setup.c:176 builtin/clone.c:412 builtin/diff.c:89
#: builtin/rm.c:135
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "не удалось выполнить stat «%s»"
-#: grep.c:2141
+#: grep.c:2128
#, c-format
msgid "'%s': short read"
msgstr "«%s»: слишком мало данных прочитано"
@@ -3205,79 +4034,79 @@ msgid "Low-level Commands / Interrogators"
msgstr "Низкоуровневые команды / Запросчики"
#: help.c:37
-msgid "Low-level Commands / Synching Repositories"
-msgstr "Низкоуровневые команды / Синхронизация репозиториев"
+msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
+msgstr ""
#: help.c:38
msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
msgstr "Низкоуровневые команды / Внутренние вспомогательные"
-#: help.c:298
+#: help.c:300
#, c-format
msgid "available git commands in '%s'"
msgstr "доступные команды git в «%s»"
-#: help.c:305
+#: help.c:307
msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
msgstr "команды git, доступные в других местах вашего $PATH"
-#: help.c:314
+#: help.c:316
msgid "These are common Git commands used in various situations:"
msgstr "Стандартные команды Git используемые в различных ситуациях:"
-#: help.c:363 git.c:97
+#: help.c:365 git.c:99
#, c-format
msgid "unsupported command listing type '%s'"
msgstr "неподдерживаемый тип списка команд «%s»"
-#: help.c:403
-msgid "The common Git guides are:"
-msgstr "Основные руководства Git:"
+#: help.c:405
+msgid "The Git concept guides are:"
+msgstr ""
-#: help.c:512
+#: help.c:429
msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
msgstr "Запустите «git help <команда>», чтобы прочесть о конкретной подкоманде"
-#: help.c:517
+#: help.c:434
msgid "External commands"
msgstr ""
-#: help.c:532
+#: help.c:449
msgid "Command aliases"
msgstr ""
-#: help.c:596
+#: help.c:527
#, c-format
msgid ""
"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
msgstr "«%s» похоже на команду git, но нам не удалось ее запустить. Возможно, git-%s не работает?"
-#: help.c:655
+#: help.c:543 help.c:631
+#, c-format
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr "git: «%s» не является командой git. Смотрите «git --help»."
+
+#: help.c:591
msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
msgstr "Ой-ёй! Ваша система не сообщает ни о каких командах Git вообще."
-#: help.c:677
+#: help.c:613
#, c-format
msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
msgstr "Внимание: Вы запустили не существующую команду Git «%s»."
-#: help.c:682
+#: help.c:618
#, c-format
msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
msgstr "Продолжаю, предполагая, что вы имели в виду «%s»."
-#: help.c:687
+#: help.c:623
#, c-format
msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
msgstr "Продолжу через %0.1f секунд, предполагая, что вы имели в виду «%s»."
-#: help.c:695
-#, c-format
-msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
-msgstr "git: «%s» не является командой git. Смотрите «git --help»."
-
-#: help.c:699
+#: help.c:635
msgid ""
"\n"
"The most similar command is"
@@ -3289,16 +4118,16 @@ msgstr[1] "\nСамые похожие команды:"
msgstr[2] "\nСамые похожие команды:"
msgstr[3] "\nСамые похожие команды:"
-#: help.c:714
+#: help.c:675
msgid "git version [<options>]"
msgstr "git version [<options>]"
-#: help.c:782
+#: help.c:730
#, c-format
msgid "%s: %s - %s"
msgstr "%s: %s — %s"
-#: help.c:786
+#: help.c:734
msgid ""
"\n"
"Did you mean this?"
@@ -3310,7 +4139,15 @@ msgstr[1] "\nВозможно, вы имели в виду что-то из эт
msgstr[2] "\nВозможно, вы имели в виду что-то из этого?"
msgstr[3] "\nВозможно, вы имели в виду что-то из этого?"
-#: ident.c:349
+#: ident.c:353
+msgid "Author identity unknown\n"
+msgstr ""
+
+#: ident.c:356
+msgid "Committer identity unknown\n"
+msgstr ""
+
+#: ident.c:362
msgid ""
"\n"
"*** Please tell me who you are.\n"
@@ -3325,71 +4162,95 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "\n*** Пожалуйста, скажите мне кто вы есть.\n\nЗапустите\n\n git config --global user.email \"you@example.com\"\n git config --global user.name \"Ваше Имя\"\n\nдля указания идентификационных данных аккаунта по умолчанию.\nПропустите параметр --global для указания данных только для этого репозитория.\n\n"
-#: ident.c:379
+#: ident.c:397
msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
msgstr "адрес электронной почты не указан и автоопределение отключено"
-#: ident.c:384
+#: ident.c:402
#, c-format
msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
msgstr "не удалось выполнить автоопределение адреса электронной почты (получено «%s»)"
-#: ident.c:401
+#: ident.c:419
msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
msgstr "имя не указано и автоопределение отключено"
-#: ident.c:407
+#: ident.c:425
#, c-format
msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
msgstr "не удалось выполнить автоопределение имени (получено «%s»)"
-#: ident.c:415
+#: ident.c:433
#, c-format
msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
msgstr "пустое имя идентификатора (для <%s>) не разрешено"
-#: ident.c:421
+#: ident.c:439
#, c-format
msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
msgstr "имя состоит только из неразрешенных симоволов: %s"
-#: ident.c:436 builtin/commit.c:608
+#: ident.c:454 builtin/commit.c:634
#, c-format
msgid "invalid date format: %s"
msgstr "неправильный формат даты: %s"
-#: list-objects.c:129
-#, c-format
-msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
+#: list-objects-filter-options.c:81
+msgid "expected 'tree:<depth>'"
+msgstr ""
+
+#: list-objects-filter-options.c:96
+msgid "sparse:path filters support has been dropped"
msgstr ""
-#: list-objects.c:142
+#: list-objects-filter-options.c:109
#, c-format
-msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
+msgid "invalid filter-spec '%s'"
msgstr ""
-#: list-objects.c:378
+#: list-objects-filter-options.c:125
#, c-format
-msgid "unable to load root tree for commit %s"
+msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
+msgstr ""
+
+#: list-objects-filter-options.c:167
+msgid "expected something after combine:"
msgstr ""
-#: list-objects-filter-options.c:36
+#: list-objects-filter-options.c:249
msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
msgstr "невозможно объединять фильтрацию с помощью нескольких спецификаций"
-#: list-objects-filter-options.c:58
-msgid "expected 'tree:<depth>'"
+#: list-objects-filter-options.c:361
+msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
msgstr ""
-#: list-objects-filter-options.c:84
-msgid "sparse:path filters support has been dropped"
+#: list-objects-filter.c:492
+#, c-format
+msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: list-objects-filter.c:495
+#, c-format
+msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
msgstr ""
-#: list-objects-filter-options.c:158
-msgid "cannot change partial clone promisor remote"
-msgstr "нельзя изменить внешний репозиторий при частичном клонировании"
+#: list-objects.c:127
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
+msgstr ""
+
+#: list-objects.c:140
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
+msgstr ""
-#: lockfile.c:151
+#: list-objects.c:375
+#, c-format
+msgid "unable to load root tree for commit %s"
+msgstr ""
+
+#: lockfile.c:152
#, c-format
msgid ""
"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
@@ -3401,123 +4262,125 @@ msgid ""
"remove the file manually to continue."
msgstr "Не удалось создать «%s.lock»: %s.\n\nПохоже, что другой процесс git запущен в этом репозитории,\nнапример редактор открыт из «git commit». Пожалуйста, убедитесь,\nчто все процессы были завершены и потом попробуйте снова.\nЕсли это не поможет, то возможно процесс git был ранее завершен\nс ошибкой в этом репозитории: \nудалите файл вручную для продолжения."
-#: lockfile.c:159
+#: lockfile.c:160
#, c-format
msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
msgstr "Не удалось создать «%s.lock»: %s"
-#: merge.c:41
-msgid "failed to read the cache"
-msgstr "сбой чтения кэша"
+#: ls-refs.c:109
+msgid "expected flush after ls-refs arguments"
+msgstr ""
-#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1887 builtin/am.c:1921
-#: builtin/checkout.c:461 builtin/checkout.c:811 builtin/clone.c:773
-#: builtin/stash.c:264
-msgid "unable to write new index file"
-msgstr "не удалось записать новый файл индекса"
+#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3672
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+" %s"
+msgstr ""
-#: merge-recursive.c:322
+#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3436
+#, c-format
+msgid "Already up to date!"
+msgstr "Уже обновлено!"
+
+#: merge-recursive.c:356
msgid "(bad commit)\n"
msgstr "(плохой коммит)\n"
-#: merge-recursive.c:345
+#: merge-recursive.c:379
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
msgstr "сбой add_cacheinfo для пути «%s»; отмена слияния."
-#: merge-recursive.c:354
+#: merge-recursive.c:388
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
msgstr "сбой обновления add_cacheinfo для пути «%s»; отмена слияния."
-#: merge-recursive.c:437
-msgid "error building trees"
-msgstr "ошибка при построении деревьев"
-
-#: merge-recursive.c:861
+#: merge-recursive.c:874
#, c-format
msgid "failed to create path '%s'%s"
msgstr "не удалось создать путь «%s»%s"
-#: merge-recursive.c:872
+#: merge-recursive.c:885
#, c-format
msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
msgstr "Удаление %s, чтобы освободить место для подкаталогов\n"
-#: merge-recursive.c:886 merge-recursive.c:905
+#: merge-recursive.c:899 merge-recursive.c:918
msgid ": perhaps a D/F conflict?"
msgstr ": возможно, конфликт каталогов/файлов?"
-#: merge-recursive.c:895
+#: merge-recursive.c:908
#, c-format
msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
msgstr "отказ потери неотслеживаемого файла в «%s»"
-#: merge-recursive.c:936 builtin/cat-file.c:40
+#: merge-recursive.c:949 builtin/cat-file.c:41
#, c-format
msgid "cannot read object %s '%s'"
msgstr "невозможно прочитать объект %s «%s»"
-#: merge-recursive.c:939
+#: merge-recursive.c:954
#, c-format
msgid "blob expected for %s '%s'"
msgstr "ожидается двоичный объект для %s «%s»"
-#: merge-recursive.c:963
+#: merge-recursive.c:979
#, c-format
msgid "failed to open '%s': %s"
msgstr "не удалось открыть «%s»: %s"
-#: merge-recursive.c:974
+#: merge-recursive.c:990
#, c-format
msgid "failed to symlink '%s': %s"
msgstr "не удалось создать символьную ссылку «%s»: %s"
-#: merge-recursive.c:979
+#: merge-recursive.c:995
#, c-format
msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
msgstr "не понятно, что делать с %06o %s «%s»"
-#: merge-recursive.c:1175
+#: merge-recursive.c:1191
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
msgstr "Не удалось слить подмодуль %s (состояние не забрано)"
-#: merge-recursive.c:1182
+#: merge-recursive.c:1198
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
msgstr "Не удалось слить подмодуль %s (нет коммитов)"
-#: merge-recursive.c:1189
+#: merge-recursive.c:1205
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
msgstr "Не удалось слить подмодуль %s (у коммитов другая база слияния)"
-#: merge-recursive.c:1197 merge-recursive.c:1209
+#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
msgstr "Перемотка вперед подмодуля %s до указанного коммита:"
-#: merge-recursive.c:1200 merge-recursive.c:1212
+#: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s"
msgstr "Перемотка вперед подмодуля %s"
-#: merge-recursive.c:1235
+#: merge-recursive.c:1251
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
msgstr "Не удалось слить подмодуль %s (нет указанных коммитов для слияния)"
-#: merge-recursive.c:1239
+#: merge-recursive.c:1255
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
msgstr "Не удалось слить подмодуль %s (нельзя сделать перемотку вперед)"
-#: merge-recursive.c:1240
+#: merge-recursive.c:1256
msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
msgstr "Найдено возможное разрешение слиятия для подмодуля:\n"
-#: merge-recursive.c:1243
+#: merge-recursive.c:1259
#, c-format
msgid ""
"If this is correct simply add it to the index for example\n"
@@ -3528,108 +4391,108 @@ msgid ""
"which will accept this suggestion.\n"
msgstr "Если оно верное, то просто добавьте его в индекс, например так:\n\n git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n\nтем самым принимая это предположение.\n"
-#: merge-recursive.c:1252
+#: merge-recursive.c:1268
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
msgstr "Не удалось слить подмодуль %s (найдено несколько слияний)"
-#: merge-recursive.c:1325
+#: merge-recursive.c:1341
msgid "Failed to execute internal merge"
msgstr "Не удалось запустить внутреннее слияние"
-#: merge-recursive.c:1330
+#: merge-recursive.c:1346
#, c-format
msgid "Unable to add %s to database"
msgstr "Не удалось добавить %s в базу данных"
-#: merge-recursive.c:1362
+#: merge-recursive.c:1378
#, c-format
msgid "Auto-merging %s"
msgstr "Автослияние %s"
-#: merge-recursive.c:1385
+#: merge-recursive.c:1402
#, c-format
msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
msgstr "Ошибка: Отказ потери неотслеживаемого файла %s; запись в %s взамен."
-#: merge-recursive.c:1457
+#: merge-recursive.c:1474
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
"in tree."
msgstr "КОНФЛИКТ (%s/удаление): %s удалено в %s и %s в %s. Версия %s из %s оставлена в дереве."
-#: merge-recursive.c:1462
+#: merge-recursive.c:1479
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
"left in tree."
msgstr "КОНФЛИКТ (%s/удаление): %s удалено в %s и от %s до %s в %s. Версия %s из %s оставлена в дереве."
-#: merge-recursive.c:1469
+#: merge-recursive.c:1486
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
"in tree at %s."
msgstr "КОНФЛИКТ (%s/удаление): %s удалено в %s и %s в %s. Версия %s из %s оставлена в дереве на %s."
-#: merge-recursive.c:1474
+#: merge-recursive.c:1491
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
"left in tree at %s."
msgstr "КОНФЛИКТ (%s/удаление): %s удалено в %s и от %s до %s в %s. Версия %s из %s оставлена в дереве на %s."
-#: merge-recursive.c:1509
+#: merge-recursive.c:1526
msgid "rename"
msgstr "переименование"
-#: merge-recursive.c:1509
+#: merge-recursive.c:1526
msgid "renamed"
msgstr "переименовано"
-#: merge-recursive.c:1589 merge-recursive.c:2445 merge-recursive.c:3085
+#: merge-recursive.c:1577 merge-recursive.c:2484 merge-recursive.c:3129
#, c-format
msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
msgstr "Отказ потери изменённого файла %s"
-#: merge-recursive.c:1599
+#: merge-recursive.c:1587
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
msgstr "Отказ потери неотслеживаемого файла %s, даже с учетом его наличия."
-#: merge-recursive.c:1657
+#: merge-recursive.c:1645
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:1687
+#: merge-recursive.c:1676
#, c-format
msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
msgstr "%s — это каталог в %s, добавляем как %s вместо этого"
-#: merge-recursive.c:1692
+#: merge-recursive.c:1681
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
msgstr "Отказ потери неотслеживаемого файла %s; добавление как %s взамен."
-#: merge-recursive.c:1711
+#: merge-recursive.c:1708
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename "
"\"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
msgstr "КОНФЛИКТ (переименование/переименование): Переименование «%s»→«%s» в ветке «%s» и переименование «%s»→«%s» в ветке «%s»%s"
-#: merge-recursive.c:1716
+#: merge-recursive.c:1713
msgid " (left unresolved)"
msgstr " (оставлено неразрешенным)"
-#: merge-recursive.c:1825
+#: merge-recursive.c:1805
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
msgstr "КОНФЛИКТ (переименование/переименование): Переименование «%s»→«%s» в ветке «%s» и переименование «%s»→«%s» в ветке «%s»"
-#: merge-recursive.c:2030
+#: merge-recursive.c:2068
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
@@ -3637,157 +4500,146 @@ msgid ""
"getting a majority of the files."
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:2062
+#: merge-recursive.c:2100
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:2072
+#: merge-recursive.c:2110
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:2164
+#: merge-recursive.c:2202
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory "
"%s->%s in %s"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:2408
+#: merge-recursive.c:2447
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
"renamed."
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:2929
+#: merge-recursive.c:2973
#, c-format
msgid "cannot read object %s"
msgstr "невозможно прочитать объект «%s»"
-#: merge-recursive.c:2932
+#: merge-recursive.c:2976
#, c-format
msgid "object %s is not a blob"
msgstr "объект %s не является двоичным объектом"
-#: merge-recursive.c:2996
+#: merge-recursive.c:3040
msgid "modify"
msgstr "изменение"
-#: merge-recursive.c:2996
+#: merge-recursive.c:3040
msgid "modified"
msgstr "изменено"
-#: merge-recursive.c:3008
+#: merge-recursive.c:3052
msgid "content"
msgstr "содержимое"
-#: merge-recursive.c:3012
+#: merge-recursive.c:3056
msgid "add/add"
msgstr "добавление/добавление"
-#: merge-recursive.c:3035
+#: merge-recursive.c:3079
#, c-format
msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
msgstr "Пропуск %s (слиты одинаковые изменения как существующие)"
-#: merge-recursive.c:3057 git-submodule.sh:937
+#: merge-recursive.c:3101
msgid "submodule"
msgstr "подмодуль"
-#: merge-recursive.c:3058
+#: merge-recursive.c:3102
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт слияния в %s"
-#: merge-recursive.c:3088
+#: merge-recursive.c:3132
#, c-format
msgid "Adding as %s instead"
msgstr "Добавление вместо этого как %s"
-#: merge-recursive.c:3170
+#: merge-recursive.c:3215
#, c-format
msgid ""
"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
"moving it to %s."
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:3173
+#: merge-recursive.c:3218
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed"
" in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:3177
+#: merge-recursive.c:3222
#, c-format
msgid ""
"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in"
" %s; moving it to %s."
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:3180
+#: merge-recursive.c:3225
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:3294
+#: merge-recursive.c:3339
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Удаление %s"
-#: merge-recursive.c:3317
+#: merge-recursive.c:3362
msgid "file/directory"
msgstr "файл/каталог"
-#: merge-recursive.c:3322
+#: merge-recursive.c:3367
msgid "directory/file"
msgstr "каталог/файл"
-#: merge-recursive.c:3329
+#: merge-recursive.c:3374
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Уже существует каталог с именем «%s» в «%s». Добавление «%s» как «%s»"
-#: merge-recursive.c:3338
+#: merge-recursive.c:3383
#, c-format
msgid "Adding %s"
msgstr "Добавление %s"
-#: merge-recursive.c:3347
+#: merge-recursive.c:3392
#, c-format
msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:3385
-#, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: merge-recursive.c:3396
-msgid "Already up to date!"
-msgstr "Уже обновлено!"
-
-#: merge-recursive.c:3405
+#: merge-recursive.c:3445
#, c-format
msgid "merging of trees %s and %s failed"
msgstr "сбой слияния деревьев «%s» и «%s»"
-#: merge-recursive.c:3504
+#: merge-recursive.c:3550
msgid "Merging:"
msgstr "Слияние:"
-#: merge-recursive.c:3517
+#: merge-recursive.c:3563
#, c-format
msgid "found %u common ancestor:"
msgid_plural "found %u common ancestors:"
@@ -3796,154 +4648,201 @@ msgstr[1] "найдено %u общих предка:"
msgstr[2] "найдено %u общих предков:"
msgstr[3] "найдено %u общих предков:"
-#: merge-recursive.c:3556
+#: merge-recursive.c:3613
msgid "merge returned no commit"
msgstr "слияние не вернуло коммит"
-#: merge-recursive.c:3622
+#: merge-recursive.c:3769
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "Не удалось разобрать объект «%s»"
-#: merge-recursive.c:3638 builtin/merge.c:702 builtin/merge.c:873
+#: merge-recursive.c:3787 builtin/merge.c:711 builtin/merge.c:895
msgid "Unable to write index."
msgstr "Не удается записать индекс."
-#: midx.c:66
+#: merge.c:41
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "сбой чтения кэша"
+
+#: merge.c:109 rerere.c:720 builtin/am.c:1883 builtin/am.c:1917
+#: builtin/checkout.c:573 builtin/checkout.c:829 builtin/clone.c:817
+#: builtin/stash.c:265
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "не удалось записать новый файл индекса"
+
+#: midx.c:80
#, c-format
msgid "multi-pack-index file %s is too small"
msgstr ""
-#: midx.c:82
+#: midx.c:96
#, c-format
msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
msgstr ""
-#: midx.c:87
+#: midx.c:101
#, c-format
msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
msgstr ""
-#: midx.c:92
+#: midx.c:106
#, c-format
-msgid "hash version %u does not match"
-msgstr "версия хеш-суммы %u не соответсвует"
+msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
+msgstr ""
-#: midx.c:106
+#: midx.c:123
msgid "invalid chunk offset (too large)"
msgstr ""
-#: midx.c:130
+#: midx.c:147
msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
msgstr ""
-#: midx.c:143
+#: midx.c:160
msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
msgstr ""
-#: midx.c:145
+#: midx.c:162
msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
msgstr ""
-#: midx.c:147
+#: midx.c:164
msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
msgstr ""
-#: midx.c:149
+#: midx.c:166
msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
msgstr ""
-#: midx.c:163
+#: midx.c:180
#, c-format
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
msgstr ""
-#: midx.c:208
+#: midx.c:223
#, c-format
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
msgstr ""
-#: midx.c:258
+#: midx.c:273
msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
msgstr ""
-#: midx.c:286
-msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
-msgstr ""
-
-#: midx.c:457
+#: midx.c:480
#, c-format
msgid "failed to add packfile '%s'"
msgstr ""
-#: midx.c:463
+#: midx.c:486
#, c-format
msgid "failed to open pack-index '%s'"
msgstr ""
-#: midx.c:557
+#: midx.c:546
#, c-format
msgid "failed to locate object %d in packfile"
msgstr ""
-#: midx.c:993
+#: midx.c:846
+msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:879
+#, c-format
+msgid "did not see pack-file %s to drop"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:931
+msgid "no pack files to index."
+msgstr ""
+
+#: midx.c:982
+msgid "Writing chunks to multi-pack-index"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1060
#, c-format
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
msgstr ""
-#: midx.c:1048
+#: midx.c:1116
+msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1124
msgid "Looking for referenced packfiles"
msgstr ""
-#: midx.c:1063
+#: midx.c:1139
#, c-format
msgid ""
"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
msgstr ""
-#: midx.c:1067
-msgid "Verifying OID order in MIDX"
+#: midx.c:1144
+msgid "the midx contains no oid"
msgstr ""
-#: midx.c:1076
+#: midx.c:1153
+msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1162
#, c-format
msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
msgstr ""
-#: midx.c:1095
+#: midx.c:1182
msgid "Sorting objects by packfile"
msgstr ""
-#: midx.c:1101
+#: midx.c:1189
msgid "Verifying object offsets"
msgstr ""
-#: midx.c:1117
+#: midx.c:1205
#, c-format
msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
msgstr ""
-#: midx.c:1123
+#: midx.c:1211
#, c-format
msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
msgstr ""
-#: midx.c:1132
+#: midx.c:1220
#, c-format
msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
msgstr ""
-#: name-hash.c:531
+#: midx.c:1245
+msgid "Counting referenced objects"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1255
+msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1446
+msgid "could not start pack-objects"
+msgstr ""
+
+#: midx.c:1466
+msgid "could not finish pack-objects"
+msgstr ""
+
+#: name-hash.c:537
#, c-format
msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
msgstr ""
-#: name-hash.c:553
+#: name-hash.c:559
#, c-format
msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
msgstr ""
-#: name-hash.c:559
+#: name-hash.c:565
#, c-format
msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
msgstr ""
@@ -3982,45 +4881,70 @@ msgstr "Отказ в перезаписи заметок в %s (за преде
msgid "Bad %s value: '%s'"
msgstr "Неправильное значение переменной %s: «%s»"
-#: object.c:54
+#: object.c:53
#, c-format
msgid "invalid object type \"%s\""
msgstr ""
-#: object.c:174
+#: object.c:173
#, c-format
msgid "object %s is a %s, not a %s"
msgstr ""
-#: object.c:234
+#: object.c:233
#, c-format
msgid "object %s has unknown type id %d"
msgstr ""
-#: object.c:247
+#: object.c:246
#, c-format
msgid "unable to parse object: %s"
msgstr "не удалось разобрать объект: %s"
-#: object.c:267 object.c:278
+#: object.c:266 object.c:278
#, c-format
msgid "hash mismatch %s"
-msgstr "несоответствие хеш-суммы %s"
+msgstr "несоответствие хэш-кода %s"
+
+#: pack-bitmap.c:815 pack-bitmap.c:821 builtin/pack-objects.c:2216
+#, c-format
+msgid "unable to get size of %s"
+msgstr "не удалось получить размер %s"
-#: packfile.c:617
+#: packfile.c:615
msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
msgstr "сдвиг до конца файла пакета (возможно, повреждён файл .idx?)"
-#: packfile.c:1868
+#: packfile.c:1907
#, c-format
msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
msgstr "сдвиг до начала индекса пакета для %s (повреждён индекс?)"
-#: packfile.c:1872
+#: packfile.c:1911
#, c-format
msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
msgstr "сдвиг за пределами индекса пакета для %s (обрезан индекс?)"
+#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects a numerical value"
+msgstr ""
+
+#: parse-options-cb.c:41
+#, c-format
+msgid "malformed expiration date '%s'"
+msgstr ""
+
+#: parse-options-cb.c:54
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
+msgstr ""
+
+#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "Неправильное имя объекта «%s»"
+
#: parse-options.c:38
#, c-format
msgid "%s requires a value"
@@ -4036,7 +4960,7 @@ msgstr ""
msgid "%s : incompatible with something else"
msgstr ""
-#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319
+#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317
#, c-format
msgid "%s takes no value"
msgstr ""
@@ -4046,162 +4970,147 @@ msgstr ""
msgid "%s isn't available"
msgstr ""
-#: parse-options.c:219
+#: parse-options.c:217
#, c-format
msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
msgstr ""
-#: parse-options.c:389
+#: parse-options.c:386
#, c-format
msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
msgstr ""
-#: parse-options.c:423 parse-options.c:431
+#: parse-options.c:420 parse-options.c:428
+#, c-format
+msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
+msgstr ""
+
+#: parse-options.c:666 parse-options.c:971
#, c-format
-msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
+msgid "alias of --%s"
msgstr ""
-#: parse-options.c:859
+#: parse-options.c:862
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr ""
-#: parse-options.c:861
+#: parse-options.c:864
#, c-format
msgid "unknown switch `%c'"
msgstr ""
-#: parse-options.c:863
+#: parse-options.c:866
#, c-format
msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
msgstr ""
-#: parse-options.c:887
+#: parse-options.c:890
msgid "..."
msgstr "…"
-#: parse-options.c:906
+#: parse-options.c:909
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "использование: %s"
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
#. one in "usage: %s" translation.
-#: parse-options.c:912
+#: parse-options.c:915
#, c-format
msgid " or: %s"
msgstr " или: %s"
-#: parse-options.c:915
+#: parse-options.c:918
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: parse-options.c:954
+#: parse-options.c:957
msgid "-NUM"
msgstr "-КОЛИЧЕСТВО"
-#: parse-options.c:968
-#, c-format
-msgid "alias of --%s"
-msgstr ""
-
-#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
-#, c-format
-msgid "option `%s' expects a numerical value"
-msgstr ""
-
-#: parse-options-cb.c:41
-#, c-format
-msgid "malformed expiration date '%s'"
-msgstr ""
-
-#: parse-options-cb.c:54
-#, c-format
-msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
-msgstr ""
-
-#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147
-#, c-format
-msgid "malformed object name '%s'"
-msgstr "Неправильное имя объекта «%s»"
-
-#: path.c:897
+#: path.c:915
#, c-format
msgid "Could not make %s writable by group"
msgstr "Не удалось предоставить доступ к %s на запись"
-#: pathspec.c:128
+#: pathspec.c:130
msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
msgstr "Управляющий символ «\\» не разрешен как последний символ в значении attr"
-#: pathspec.c:146
+#: pathspec.c:148
msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
msgstr "Разрешен только один спецификатор «attr:»."
-#: pathspec.c:149
+#: pathspec.c:151
msgid "attr spec must not be empty"
msgstr "спецификатор attr не должен быть пустой"
-#: pathspec.c:192
+#: pathspec.c:194
#, c-format
msgid "invalid attribute name %s"
msgstr "недопустимое имя атрибута %s"
-#: pathspec.c:257
+#: pathspec.c:259
msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
msgstr "глобальные опции спецификаторов пути «glob» и «noglob» нельзя использовать одновременно"
-#: pathspec.c:264
+#: pathspec.c:266
msgid ""
"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
"pathspec settings"
msgstr "глобальная опция спецификатора пути «literal» не совместима с другими глобальными спецификаторами доступа"
-#: pathspec.c:304
+#: pathspec.c:306
msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
-msgstr "неправильный параметр для магического слова «prefix» в спецификаторе пути "
+msgstr "неправильный параметр для магического слова «prefix» в спецификаторе пути"
-#: pathspec.c:325
+#: pathspec.c:327
#, c-format
msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
msgstr "неправильное магическое слово «%.*s» в спецификаторе пути «%s»"
-#: pathspec.c:330
+#: pathspec.c:332
#, c-format
msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
msgstr "Пропущено «)» в конце магического слова спецификатора пути «%s»"
-#: pathspec.c:368
+#: pathspec.c:370
#, c-format
msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
msgstr "Нереализованное магическое слово «%c» спецификатора пути «%s»"
-#: pathspec.c:427
+#: pathspec.c:429
#, c-format
msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
msgstr "%s: «literal» и «glob» не совместимы"
-#: pathspec.c:440
+#: pathspec.c:445
#, c-format
-msgid "%s: '%s' is outside repository"
-msgstr "%s: «%s» вне репозитория"
+msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr ""
-#: pathspec.c:514
+#: pathspec.c:521
#, c-format
msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
msgstr "«%s» (мнемоника: «%c»)"
-#: pathspec.c:524
+#: pathspec.c:531
#, c-format
msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
msgstr "%s: магические слова в спецификаторе пути не поддерживаются командой: %s"
-#: pathspec.c:591
+#: pathspec.c:598
#, c-format
msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "спецификатор пути «%s» находится за символической ссылкой"
+#: pathspec.c:643
+#, c-format
+msgid "line is badly quoted: %s"
+msgstr ""
+
#: pkt-line.c:92
msgid "unable to write flush packet"
msgstr ""
@@ -4211,44 +5120,48 @@ msgid "unable to write delim packet"
msgstr ""
#: pkt-line.c:106
+msgid "unable to write stateless separator packet"
+msgstr ""
+
+#: pkt-line.c:113
msgid "flush packet write failed"
msgstr ""
-#: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232
+#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:239
msgid "protocol error: impossibly long line"
msgstr ""
-#: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164
+#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171
msgid "packet write with format failed"
msgstr ""
-#: pkt-line.c:196
+#: pkt-line.c:203
msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
msgstr ""
-#: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210
+#: pkt-line.c:210 pkt-line.c:217
msgid "packet write failed"
msgstr ""
-#: pkt-line.c:295
+#: pkt-line.c:302
msgid "read error"
msgstr ""
-#: pkt-line.c:303
+#: pkt-line.c:310
msgid "the remote end hung up unexpectedly"
msgstr ""
-#: pkt-line.c:331
+#: pkt-line.c:338
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
msgstr ""
-#: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346
+#: pkt-line.c:352 pkt-line.c:357
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length %d"
msgstr ""
-#: pkt-line.c:362
+#: pkt-line.c:373 sideband.c:165
#, c-format
msgid "remote error: %s"
msgstr "ошибка внешнего репозитория: %s"
@@ -4262,233 +5175,272 @@ msgstr ""
msgid "unable to create threaded lstat: %s"
msgstr ""
-#: pretty.c:966
+#: pretty.c:983
msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr "не удалось разобрать формат для --pretty"
-#: range-diff.c:56
+#: promisor-remote.c:30
+msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr ""
+
+#: promisor-remote.c:35 promisor-remote.c:37
+msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
+msgstr ""
+
+#: promisor-remote.c:41
+msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
+msgstr ""
+
+#: promisor-remote.c:53
+#, c-format
+msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
+msgstr ""
+
+#: prune-packed.c:35
+msgid "Removing duplicate objects"
+msgstr "Удаление дублирующихся объектов"
+
+#: range-diff.c:77
msgid "could not start `log`"
msgstr ""
-#: range-diff.c:59
+#: range-diff.c:79
msgid "could not read `log` output"
msgstr ""
-#: range-diff.c:74 sequencer.c:4897
+#: range-diff.c:98 sequencer.c:5310
#, c-format
msgid "could not parse commit '%s'"
msgstr "не удалось разобрать коммит «%s»"
-#: range-diff.c:224
+#: range-diff.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
+"'%s'"
+msgstr ""
+
+#: range-diff.c:137
+#, c-format
+msgid "could not parse git header '%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: range-diff.c:299
msgid "failed to generate diff"
msgstr ""
-#: range-diff.c:455 range-diff.c:457
+#: range-diff.c:532 range-diff.c:534
#, c-format
msgid "could not parse log for '%s'"
msgstr ""
-#: read-cache.c:680
+#: read-cache.c:682
#, c-format
msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
msgstr ""
-#: read-cache.c:696
+#: read-cache.c:698
msgid "cannot create an empty blob in the object database"
msgstr ""
-#: read-cache.c:718
+#: read-cache.c:720
#, c-format
msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
msgstr ""
-#: read-cache.c:723
+#: read-cache.c:725
#, c-format
msgid "'%s' does not have a commit checked out"
msgstr ""
-#: read-cache.c:775
+#: read-cache.c:777
#, c-format
msgid "unable to index file '%s'"
msgstr ""
-#: read-cache.c:794
+#: read-cache.c:796
#, c-format
msgid "unable to add '%s' to index"
msgstr ""
-#: read-cache.c:805
+#: read-cache.c:807
#, c-format
msgid "unable to stat '%s'"
msgstr ""
-#: read-cache.c:1314
+#: read-cache.c:1318
#, c-format
msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
msgstr ""
-#: read-cache.c:1499
+#: read-cache.c:1524
msgid "Refresh index"
msgstr ""
-#: read-cache.c:1613
+#: read-cache.c:1639
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
"Using version %i"
msgstr "index.version указан, но значение недействительное.\nИспользую версию %i"
-#: read-cache.c:1623
+#: read-cache.c:1649
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
"Using version %i"
msgstr "GIT_INDEX_VERSION указан, но значение недействительное.\nИспользую версию %i"
-#: read-cache.c:1679
+#: read-cache.c:1705
#, c-format
msgid "bad signature 0x%08x"
msgstr ""
-#: read-cache.c:1682
+#: read-cache.c:1708
#, c-format
msgid "bad index version %d"
msgstr ""
-#: read-cache.c:1691
+#: read-cache.c:1717
msgid "bad index file sha1 signature"
msgstr ""
-#: read-cache.c:1721
+#: read-cache.c:1747
#, c-format
msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
msgstr ""
-#: read-cache.c:1723
+#: read-cache.c:1749
#, c-format
msgid "ignoring %.4s extension"
msgstr ""
-#: read-cache.c:1760
+#: read-cache.c:1786
#, c-format
msgid "unknown index entry format 0x%08x"
msgstr ""
-#: read-cache.c:1776
+#: read-cache.c:1802
#, c-format
msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
msgstr ""
-#: read-cache.c:1833
+#: read-cache.c:1859
msgid "unordered stage entries in index"
msgstr ""
-#: read-cache.c:1836
+#: read-cache.c:1862
#, c-format
msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
msgstr ""
-#: read-cache.c:1839
+#: read-cache.c:1865
#, c-format
msgid "unordered stage entries for '%s'"
msgstr ""
-#: read-cache.c:1946 read-cache.c:2234 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
-#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:358
-#: builtin/checkout.c:672 builtin/checkout.c:1060 builtin/clean.c:955
-#: builtin/commit.c:344 builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:498
-#: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271
-#: builtin/submodule--helper.c:330
+#: read-cache.c:1971 read-cache.c:2262 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
+#: submodule.c:1628 builtin/add.c:538 builtin/check-ignore.c:181
+#: builtin/checkout.c:502 builtin/checkout.c:688 builtin/clean.c:991
+#: builtin/commit.c:364 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:507
+#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:290
+#: builtin/submodule--helper.c:332
msgid "index file corrupt"
msgstr "файл индекса поврежден"
-#: read-cache.c:2087
+#: read-cache.c:2115
#, c-format
msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
msgstr ""
-#: read-cache.c:2100
+#: read-cache.c:2128
#, c-format
msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
msgstr ""
-#: read-cache.c:2133
+#: read-cache.c:2161
#, c-format
msgid "%s: index file open failed"
msgstr ""
-#: read-cache.c:2137
+#: read-cache.c:2165
#, c-format
msgid "%s: cannot stat the open index"
msgstr ""
-#: read-cache.c:2141
+#: read-cache.c:2169
#, c-format
msgid "%s: index file smaller than expected"
msgstr ""
-#: read-cache.c:2145
+#: read-cache.c:2173
#, c-format
msgid "%s: unable to map index file"
msgstr ""
-#: read-cache.c:2187
+#: read-cache.c:2215
#, c-format
msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
msgstr ""
-#: read-cache.c:2214
+#: read-cache.c:2242
#, c-format
msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
msgstr ""
-#: read-cache.c:2246
+#: read-cache.c:2274
#, c-format
msgid "could not freshen shared index '%s'"
msgstr ""
-#: read-cache.c:2293
+#: read-cache.c:2321
#, c-format
msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
msgstr ""
-#: read-cache.c:2989 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1117
+#: read-cache.c:3017 strbuf.c:1171 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1140
#, c-format
msgid "could not close '%s'"
msgstr "не удалось закрыть «%s»"
-#: read-cache.c:3092 sequencer.c:2354 sequencer.c:3807
+#: read-cache.c:3120 sequencer.c:2479 sequencer.c:4231
#, c-format
msgid "could not stat '%s'"
msgstr "не удалось выполнить stat для «%s»"
-#: read-cache.c:3105
+#: read-cache.c:3133
#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
msgstr "не удалось открыть каталог git: %s"
-#: read-cache.c:3117
+#: read-cache.c:3145
#, c-format
msgid "unable to unlink: %s"
msgstr "не удалось отсоединить: %s"
-#: read-cache.c:3142
+#: read-cache.c:3170
#, c-format
msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
msgstr ""
-#: read-cache.c:3291
+#: read-cache.c:3319
#, c-format
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
msgstr ""
-#: rebase-interactive.c:26
+#: rebase-interactive.c:11
+msgid ""
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --continue'.\n"
+"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
+msgstr "Вы можете исправить это с помощью «git rebase --edit-todo», а потом запустив «git rebase --continue».\nИли вы можете прервать процесс перемещения, выполнив «git rebase --abort»\n"
+
+#: rebase-interactive.c:33
#, c-format
msgid ""
"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
msgstr "нераспознанная настройка %s для опции rebase.missingCommitsCheck. Игнорирую."
-#: rebase-interactive.c:35
+#: rebase-interactive.c:42
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
@@ -4510,7 +5462,7 @@ msgid ""
"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
msgstr "\nКоманды:\np, pick <коммит> = использовать коммит\nr, reword <коммит> = использовать коммит, но изменить сообщение коммита\ne, edit <коммит> = использовать коммит, но остановиться для исправления\ns, squash <коммит> = использовать коммит, но объединить с предыдущим коммитом\nf, fixup <коммит> = как «squash», но пропустить сообщение коммита\nx, exec <команда> = выполнить команду (остаток строки) с помощью командной оболочки\nb, break = остановиться здесь (продолжить с помощью «git rebase --continue»)\nd, drop <коммит> = удалить коммит\nl, label <метка> = дать имя текущему HEAD\nt, reset <метка> = сбросить HEAD к указанной метке\nm, merge [-C <коммит> | -c <коммит>] <метка> [# <строка>]\n. создать слияние используя сообщение коммита оригинального\n. слияния (или использовать указанную строку, если оригинальное\n. слияние не указано). Используйте -c <коммит> чтобы изменить\n. сообщение коммита.\n\nЭти строки можно перемещать; они будут выполнены сверху вниз.\n"
-#: rebase-interactive.c:56
+#: rebase-interactive.c:63
#, c-format
msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
@@ -4519,19 +5471,19 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:173
+#: rebase-interactive.c:72 git-rebase--preserve-merges.sh:218
msgid ""
"\n"
"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
msgstr "\nНе удаляйте строки. Используйте «drop», чтобы явно удалить коммит.\n"
-#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:177
+#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:222
msgid ""
"\n"
"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
msgstr "\nЕсли вы удалите строку здесь, то УКАЗАННЫЙ КОММИТ БУДЕТ УТЕРЯН.\n"
-#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:816
+#: rebase-interactive.c:81 git-rebase--preserve-merges.sh:861
msgid ""
"\n"
"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
@@ -4540,36 +5492,33 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "\nВы сейчас редактируете файл со списком дел для интерактивного перемещения.\nДля продолжения перемещения, после редактирования файла запустите:\n git rebase --continue\n\n"
-#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:893
+#: rebase-interactive.c:86 git-rebase--preserve-merges.sh:938
msgid ""
"\n"
"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
"\n"
msgstr "\nНо если вы удалите все, то процесс перемещения будет будет прерван.\n\n"
-#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:900
-msgid "Note that empty commits are commented out"
-msgstr "Заметьте, что пустые коммиты закомментированны"
-
-#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3339
-#: sequencer.c:3365 sequencer.c:4996 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235
+#: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3607
+#: sequencer.c:3633 sequencer.c:5416 builtin/fsck.c:347 builtin/rebase.c:270
#, c-format
msgid "could not write '%s'"
msgstr "не удалось записать «%s»"
-#: rebase-interactive.c:108
+#: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:202 builtin/rebase.c:228
+#: builtin/rebase.c:252
#, c-format
-msgid "could not copy '%s' to '%s'."
-msgstr ""
+msgid "could not write '%s'."
+msgstr "не удалось записать «%s»."
-#: rebase-interactive.c:173
+#: rebase-interactive.c:193
#, c-format
msgid ""
"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
"Dropped commits (newer to older):\n"
msgstr "Внимание: некоторые коммиты могли быть отброшены по ошибке.\nОтброшенные коммиты (от новых к старым):\n"
-#: rebase-interactive.c:180
+#: rebase-interactive.c:200
#, c-format
msgid ""
"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
@@ -4579,430 +5528,410 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Чтобы избежать этого сообщения, используйте «drop» чтобы явно удалить коммит.\n\nИспользуйте опцию «git config rebase.missingCommitsCheck» для изменения количества предупреждений.\nВозможные значения: ignore, warn, error.\n\n"
-#: refs.c:192
+#: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2394
+#: builtin/rebase.c:188 builtin/rebase.c:213 builtin/rebase.c:239
+#: builtin/rebase.c:264
#, c-format
-msgid "%s does not point to a valid object!"
-msgstr ""
-
-#: refs.c:597
-#, c-format
-msgid "ignoring dangling symref %s"
-msgstr ""
-
-#: refs.c:599 ref-filter.c:1982
-#, c-format
-msgid "ignoring broken ref %s"
-msgstr "игнорирую неправильную ссылку %s"
-
-#: refs.c:734
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing: %s"
-msgstr "не удалось открыть «%s» для записи: %s"
-
-#: refs.c:744 refs.c:795
-#, c-format
-msgid "could not read ref '%s'"
-msgstr ""
-
-#: refs.c:750
-#, c-format
-msgid "ref '%s' already exists"
-msgstr ""
-
-#: refs.c:755
-#, c-format
-msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
-msgstr ""
-
-#: refs.c:763 sequencer.c:400 sequencer.c:2679 sequencer.c:2805
-#: sequencer.c:2819 sequencer.c:3076 sequencer.c:4913 wrapper.c:656
-#, c-format
-msgid "could not write to '%s'"
-msgstr "не удалось записать в «%s»"
-
-#: refs.c:790 wrapper.c:225 wrapper.c:395 builtin/am.c:715
-#: builtin/rebase.c:993
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing"
-msgstr "не удалось открыть «%s» для записи"
-
-#: refs.c:797
-#, c-format
-msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
-msgstr ""
-
-#: refs.c:928
-#, c-format
-msgid "log for ref %s has gap after %s"
-msgstr ""
-
-#: refs.c:934
-#, c-format
-msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
-msgstr ""
-
-#: refs.c:993
-#, c-format
-msgid "log for %s is empty"
-msgstr ""
-
-#: refs.c:1085
-#, c-format
-msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
-msgstr ""
-
-#: refs.c:1161
-#, c-format
-msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: refs.c:1942
-#, c-format
-msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
-msgstr ""
-
-#: refs.c:1974
-msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
-msgstr "обновление ссылок запрещено в изолированном окружении"
-
-#: refs.c:2070 refs.c:2100
-#, c-format
-msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
-msgstr ""
-
-#: refs.c:2076 refs.c:2111
-#, c-format
-msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
-msgstr ""
-
-#: refs/files-backend.c:1234
-#, c-format
-msgid "could not remove reference %s"
-msgstr "не удалось удалить ссылки %s"
-
-#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1532
-#: refs/packed-backend.c:1542
-#, c-format
-msgid "could not delete reference %s: %s"
-msgstr "не удалось удалить ссылку %s: %s"
-
-#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1545
-#, c-format
-msgid "could not delete references: %s"
-msgstr "не удалось удалить ссылки: %s"
-
-#: refspec.c:137
-#, c-format
-msgid "invalid refspec '%s'"
-msgstr ""
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "не удалось прочитать «%s»."
-#: ref-filter.c:39 wt-status.c:1909
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1973
msgid "gone"
msgstr "исчез"
-#: ref-filter.c:40
+#: ref-filter.c:43
#, c-format
msgid "ahead %d"
msgstr "впереди %d"
-#: ref-filter.c:41
+#: ref-filter.c:44
#, c-format
msgid "behind %d"
msgstr "позади %d"
-#: ref-filter.c:42
+#: ref-filter.c:45
#, c-format
msgid "ahead %d, behind %d"
msgstr "впереди %d, позади %d"
-#: ref-filter.c:138
+#: ref-filter.c:169
#, c-format
msgid "expected format: %%(color:<color>)"
msgstr "ожидаемый формат: %%(color:<color>)"
-#: ref-filter.c:140
+#: ref-filter.c:171
#, c-format
msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
msgstr "неопознанный цвет: %%(color:%s)"
-#: ref-filter.c:162
+#: ref-filter.c:193
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
msgstr "Ожидается целочисленное значение refname:lstrip=%s"
-#: ref-filter.c:166
+#: ref-filter.c:197
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
msgstr "Ожидается целочисленное значение refname:rstrip=%s"
-#: ref-filter.c:168
+#: ref-filter.c:199
#, c-format
msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
msgstr "неопознанный аргумент %%(%s): %s"
-#: ref-filter.c:223
+#: ref-filter.c:254
#, c-format
msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:245
+#: ref-filter.c:276
#, c-format
msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:253
+#: ref-filter.c:284
#, c-format
msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:265
+#: ref-filter.c:296
#, c-format
msgid "%%(body) does not take arguments"
msgstr "параметр %%(body) не принимает аргументы"
-#: ref-filter.c:274
+#: ref-filter.c:309
#, c-format
-msgid "%%(subject) does not take arguments"
-msgstr "параметр %%(subject) не принимает аргументы"
+msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
+msgstr ""
-#: ref-filter.c:296
+#: ref-filter.c:330
#, c-format
msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
msgstr "неизвестный аргумент для %%(trailers): %s"
-#: ref-filter.c:325
+#: ref-filter.c:363
#, c-format
msgid "positive value expected contents:lines=%s"
msgstr "положительное значение ожидает contents:lines=%s"
-#: ref-filter.c:327
+#: ref-filter.c:365
#, c-format
msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
msgstr "неопознанный аргумент %%(contents): %s"
-#: ref-filter.c:342
+#: ref-filter.c:380
#, c-format
-msgid "positive value expected objectname:short=%s"
-msgstr "ожидается положительное значение objectname:short=%s"
+msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
+msgstr ""
-#: ref-filter.c:346
+#: ref-filter.c:384
#, c-format
-msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
-msgstr "неопознанный аргумент %%(objectname): %s"
+msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
+msgstr ""
-#: ref-filter.c:376
+#: ref-filter.c:398
+#, c-format
+msgid "unrecognized email option: %s"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.c:428
#, c-format
msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
msgstr "ожидаемый формат: %%(align:<width>,<position>)"
-#: ref-filter.c:388
+#: ref-filter.c:440
#, c-format
msgid "unrecognized position:%s"
msgstr "неопознанная позиция:%s"
-#: ref-filter.c:395
+#: ref-filter.c:447
#, c-format
msgid "unrecognized width:%s"
msgstr "неопознанная ширина:%s"
-#: ref-filter.c:404
+#: ref-filter.c:456
#, c-format
msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
msgstr "неопознанный аргумент %%(align): %s"
-#: ref-filter.c:412
+#: ref-filter.c:464
#, c-format
msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
msgstr "ожидается положительная ширина с указанием частицы %%(align)"
-#: ref-filter.c:430
+#: ref-filter.c:482
#, c-format
msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
msgstr "неопознанный аргумент %%(if): %s"
-#: ref-filter.c:531
+#: ref-filter.c:584
#, c-format
msgid "malformed field name: %.*s"
msgstr "неправильное имя поля: %.*s"
-#: ref-filter.c:558
+#: ref-filter.c:611
#, c-format
msgid "unknown field name: %.*s"
msgstr "неизвестное имя поля: %.*s"
-#: ref-filter.c:562
+#: ref-filter.c:615
#, c-format
msgid ""
"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:686
+#: ref-filter.c:739
#, c-format
msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "формат: частица %%(if) использована без частицы %%(then)"
-#: ref-filter.c:749
+#: ref-filter.c:802
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "формат: частица %%(then) использована без частицы %%(if)"
-#: ref-filter.c:751
+#: ref-filter.c:804
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used more than once"
msgstr "формат: частица %%(then) использована более одного раза"
-#: ref-filter.c:753
+#: ref-filter.c:806
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
msgstr "формат: частица %%(then) использована после %%(else)"
-#: ref-filter.c:781
+#: ref-filter.c:834
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "формат: частица %%(else) использована без частицы %%(if)"
-#: ref-filter.c:783
+#: ref-filter.c:836
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "формат: частица %%(else) использована без частицы %%(then)"
-#: ref-filter.c:785
+#: ref-filter.c:838
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used more than once"
msgstr "формат: частица %%(else) использована более одного раза"
-#: ref-filter.c:800
+#: ref-filter.c:853
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
msgstr "формат: частица %%(end) использована без соответствующей частицы"
-#: ref-filter.c:857
+#: ref-filter.c:910
#, c-format
msgid "malformed format string %s"
msgstr "неправильная строка формата %s"
-#: ref-filter.c:1453
-#, c-format
-msgid "(no branch, rebasing %s)"
-msgstr "(нет ветки, перемещение %s)"
-
-#: ref-filter.c:1456
-#, c-format
-msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
-msgstr "(нет ветки перемещение отделённого HEAD %s)"
-
-#: ref-filter.c:1459
+#: ref-filter.c:1549
#, c-format
-msgid "(no branch, bisect started on %s)"
-msgstr "(нет ветки, двоичный поиск начат на %s)"
+msgid "no branch, rebasing %s"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
-#. detached at " in wt-status.c
-#: ref-filter.c:1467
+#: ref-filter.c:1552
#, c-format
-msgid "(HEAD detached at %s)"
-msgstr "(HEAD отделён на %s)"
+msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
-#. detached from " in wt-status.c
-#: ref-filter.c:1474
+#: ref-filter.c:1555
#, c-format
-msgid "(HEAD detached from %s)"
-msgstr "(HEAD отделён начиная с %s)"
+msgid "no branch, bisect started on %s"
+msgstr ""
-#: ref-filter.c:1478
-msgid "(no branch)"
-msgstr "(нет ветки)"
+#: ref-filter.c:1565
+msgid "no branch"
+msgstr ""
-#: ref-filter.c:1512 ref-filter.c:1669
+#: ref-filter.c:1599 ref-filter.c:1808
#, c-format
msgid "missing object %s for %s"
msgstr "не найден объект %s для %s"
-#: ref-filter.c:1522
+#: ref-filter.c:1609
#, c-format
msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
msgstr "сбой при выполнении parse_object_buffer на %s для %s"
-#: ref-filter.c:1888
+#: ref-filter.c:2062
#, c-format
msgid "malformed object at '%s'"
msgstr "Повреждённый объект «%s»"
-#: ref-filter.c:1977
+#: ref-filter.c:2151
#, c-format
msgid "ignoring ref with broken name %s"
msgstr "игнорирую ссылку с неправильным именем %s"
-#: ref-filter.c:2263
+#: ref-filter.c:2156 refs.c:676
+#, c-format
+msgid "ignoring broken ref %s"
+msgstr "игнорирую неправильную ссылку %s"
+
+#: ref-filter.c:2472
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom missing"
msgstr "format: пропущена частица %%(end)"
-#: ref-filter.c:2363
+#: ref-filter.c:2571
+#, c-format
+msgid "malformed object name %s"
+msgstr "неправильное имя объекта %s"
+
+#: ref-filter.c:2576
#, c-format
-msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
+msgid "option `%s' must point to a commit"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:2366
+#: refs.c:264
#, c-format
-msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
+msgid "%s does not point to a valid object!"
msgstr ""
-#: ref-filter.c:2376
+#: refs.c:566
#, c-format
-msgid "malformed object name %s"
-msgstr "неправильное имя объекта %s"
+msgid ""
+"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
+"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n"
+"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n"
+"\n"
+"Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n"
+"'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n"
+"\n"
+"\tgit branch -m <name>\n"
+msgstr ""
-#: ref-filter.c:2381
+#: refs.c:588
#, c-format
-msgid "option `%s' must point to a commit"
+msgid "could not retrieve `%s`"
+msgstr ""
+
+#: refs.c:598
+#, c-format
+msgid "invalid branch name: %s = %s"
+msgstr ""
+
+#: refs.c:674
+#, c-format
+msgid "ignoring dangling symref %s"
+msgstr ""
+
+#: refs.c:911
+#, c-format
+msgid "log for ref %s has gap after %s"
+msgstr ""
+
+#: refs.c:917
+#, c-format
+msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
+msgstr ""
+
+#: refs.c:976
+#, c-format
+msgid "log for %s is empty"
+msgstr ""
+
+#: refs.c:1068
+#, c-format
+msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
+msgstr ""
+
+#: refs.c:1139
+#, c-format
+msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: refs.c:1963
+#, c-format
+msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
msgstr ""
-#: remote.c:363
+#: refs.c:2043
+msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
+msgstr "обновление ссылок запрещено в изолированном окружении"
+
+#: refs.c:2054
+msgid "ref updates aborted by hook"
+msgstr ""
+
+#: refs.c:2154 refs.c:2184
+#, c-format
+msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
+msgstr ""
+
+#: refs.c:2160 refs.c:2195
+#, c-format
+msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
+msgstr ""
+
+#: refs/files-backend.c:1228
+#, c-format
+msgid "could not remove reference %s"
+msgstr "не удалось удалить ссылки %s"
+
+#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1542
+#: refs/packed-backend.c:1552
+#, c-format
+msgid "could not delete reference %s: %s"
+msgstr "не удалось удалить ссылку %s: %s"
+
+#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1555
+#, c-format
+msgid "could not delete references: %s"
+msgstr "не удалось удалить ссылки: %s"
+
+#: refspec.c:170
+#, c-format
+msgid "invalid refspec '%s'"
+msgstr ""
+
+#: remote.c:351
#, c-format
msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
msgstr ""
-#: remote.c:410
+#: remote.c:399
msgid "more than one receivepack given, using the first"
msgstr ""
-#: remote.c:418
+#: remote.c:407
msgid "more than one uploadpack given, using the first"
msgstr ""
-#: remote.c:608
+#: remote.c:590
#, c-format
msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
msgstr "Нельзя извлечь одновременно %s и %s в %s"
-#: remote.c:612
+#: remote.c:594
#, c-format
msgid "%s usually tracks %s, not %s"
msgstr "%s обычно отслеживает %s, а не %s"
-#: remote.c:616
+#: remote.c:598
#, c-format
msgid "%s tracks both %s and %s"
msgstr "%s отслеживает и %s и %s"
-#: remote.c:684
+#: remote.c:666
#, c-format
msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
msgstr ""
-#: remote.c:694
+#: remote.c:676
#, c-format
msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
msgstr ""
-#: remote.c:1000
+#: remote.c:1073
#, c-format
msgid "src refspec %s does not match any"
msgstr ""
-#: remote.c:1005
+#: remote.c:1078
#, c-format
msgid "src refspec %s matches more than one"
msgstr ""
@@ -5010,7 +5939,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
#. the <src>.
-#: remote.c:1020
+#: remote.c:1093
#, c-format
msgid ""
"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
@@ -5024,7 +5953,7 @@ msgid ""
"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
msgstr ""
-#: remote.c:1040
+#: remote.c:1113
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
@@ -5032,7 +5961,7 @@ msgid ""
"'%s:refs/heads/%s'?"
msgstr ""
-#: remote.c:1045
+#: remote.c:1118
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
@@ -5040,7 +5969,7 @@ msgid ""
"'%s:refs/tags/%s'?"
msgstr ""
-#: remote.c:1050
+#: remote.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
@@ -5048,7 +5977,7 @@ msgid ""
"'%s:refs/tags/%s'?"
msgstr ""
-#: remote.c:1055
+#: remote.c:1128
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
@@ -5056,103 +5985,103 @@ msgid ""
"'%s:refs/tags/%s'?"
msgstr ""
-#: remote.c:1091
+#: remote.c:1164
#, c-format
msgid "%s cannot be resolved to branch"
msgstr ""
-#: remote.c:1102
+#: remote.c:1175
#, c-format
msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
msgstr ""
-#: remote.c:1114
+#: remote.c:1187
#, c-format
msgid "dst refspec %s matches more than one"
msgstr ""
-#: remote.c:1121
+#: remote.c:1194
#, c-format
msgid "dst ref %s receives from more than one src"
msgstr ""
-#: remote.c:1624 remote.c:1725
+#: remote.c:1714 remote.c:1815
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "HEAD не указывает на ветку"
-#: remote.c:1633
+#: remote.c:1723
#, c-format
msgid "no such branch: '%s'"
msgstr "нет такой ветки: «%s»"
-#: remote.c:1636
+#: remote.c:1726
#, c-format
msgid "no upstream configured for branch '%s'"
msgstr "вышестоящая ветка не настроена для ветки «%s»"
-#: remote.c:1642
+#: remote.c:1732
#, c-format
msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr "вышестоящая ветка «%s» не сохранена как отслеживаемая ветка"
-#: remote.c:1657
+#: remote.c:1747
#, c-format
msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
msgstr "назначение для отправки «%s» на внешнем сервере «%s» не имеет локальной отслеживаемой ветки"
-#: remote.c:1669
+#: remote.c:1759
#, c-format
msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
msgstr "ветка «%s» не имеет внешнего сервера для отправки"
-#: remote.c:1679
+#: remote.c:1769
#, c-format
msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
msgstr "спецификаторы пути для отправки «%s» не включают в себя «%s»"
-#: remote.c:1692
+#: remote.c:1782
msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
msgstr "отправка не имеет точки назначения (push.default выставлен в «nothing»)"
-#: remote.c:1714
+#: remote.c:1804
msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
msgstr "не удалось выполнить «simple» отправку в единственную точку назначения"
-#: remote.c:1840
+#: remote.c:1933
#, c-format
msgid "couldn't find remote ref %s"
msgstr ""
-#: remote.c:1853
+#: remote.c:1946
#, c-format
msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
msgstr ""
-#: remote.c:2016
+#: remote.c:2109
#, c-format
msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
msgstr "Ваша ветка базируется на «%s», но вышестоящий репозиторий исчез.\n"
-#: remote.c:2020
+#: remote.c:2113
msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
-msgstr "(для исправления запустите «git branch --unset-upstream»)\n"
+msgstr " (для исправления запустите «git branch --unset-upstream»)\n"
-#: remote.c:2023
+#: remote.c:2116
#, c-format
msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
msgstr "Ваша ветка обновлена в соответствии с «%s».\n"
-#: remote.c:2027
+#: remote.c:2120
#, c-format
msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
msgstr "Ваша ветка и «%s» указывают на разные коммиты.\n"
-#: remote.c:2030
+#: remote.c:2123
#, c-format
msgid " (use \"%s\" for details)\n"
msgstr " (используйте «%s» для просмотра описания)\n"
-#: remote.c:2034
+#: remote.c:2127
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
@@ -5161,11 +6090,11 @@ msgstr[1] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммита.
msgstr[2] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммитов.\n"
msgstr[3] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммитов.\n"
-#: remote.c:2040
+#: remote.c:2133
msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
msgstr " (используйте «git push», чтобы опубликовать ваши локальные коммиты)\n"
-#: remote.c:2043
+#: remote.c:2136
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
@@ -5175,11 +6104,11 @@ msgstr[1] "Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммита
msgstr[2] "Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммитов и может быть перемотана вперед.\n"
msgstr[3] "Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммитов и может быть перемотана вперед.\n"
-#: remote.c:2051
+#: remote.c:2144
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
msgstr " (используйте «git pull», чтобы обновить вашу локальную ветку)\n"
-#: remote.c:2054
+#: remote.c:2147
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -5192,11 +6121,11 @@ msgstr[1] "Ваша ветка и «%s» разделились\nи теперь
msgstr[2] "Ваша ветка и «%s» разделились\nи теперь имеют %d и %d разных коммитов в каждой соответственно.\n"
msgstr[3] "Ваша ветка и «%s» разделились\nи теперь имеют %d и %d разных коммитов в каждой соответственно.\n"
-#: remote.c:2064
+#: remote.c:2157
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
msgstr " (используйте «git pull», чтобы слить внешнюю ветку в вашу)\n"
-#: remote.c:2247
+#: remote.c:2349
#, c-format
msgid "cannot parse expected object name '%s'"
msgstr ""
@@ -5211,7 +6140,7 @@ msgstr ""
msgid "duplicate replace ref: %s"
msgstr ""
-#: replace-object.c:73
+#: replace-object.c:82
#, c-format
msgid "replace depth too high for object %s"
msgstr ""
@@ -5274,8 +6203,8 @@ msgstr ""
msgid "Recorded preimage for '%s'"
msgstr ""
-#: rerere.c:881 submodule.c:2024 builtin/log.c:1750
-#: builtin/submodule--helper.c:1417 builtin/submodule--helper.c:1427
+#: rerere.c:881 submodule.c:2082 builtin/log.c:1992
+#: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:1890
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "не удалось создать каталог «%s»"
@@ -5309,223 +6238,240 @@ msgstr ""
msgid "unable to open rr-cache directory"
msgstr ""
-#: revision.c:2476
+#: reset.c:42
+msgid "could not determine HEAD revision"
+msgstr ""
+
+#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3460
+#, c-format
+msgid "failed to find tree of %s"
+msgstr "не удалось найти дерево для %s"
+
+#: revision.c:2336
+msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
+msgstr ""
+
+#: revision.c:2356
+#, c-format
+msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
+msgstr ""
+
+#: revision.c:2694
msgid "your current branch appears to be broken"
msgstr "похоже, ваша текущая ветка повреждена"
-#: revision.c:2479
+#: revision.c:2697
#, c-format
msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
msgstr "ваша текущая ветка «%s» еще не содержит ни одного коммита"
-#: revision.c:2679
-msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
-msgstr "опцию --first-parent нельзя использовать одновременно с --bisect"
-
-#: revision.c:2683
+#: revision.c:2907
msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
msgstr ""
-#: run-command.c:763
+#: run-command.c:764
msgid "open /dev/null failed"
msgstr "сбой открытия /dev/null"
-#: run-command.c:1269
+#: run-command.c:1271
#, c-format
msgid "cannot create async thread: %s"
msgstr ""
-#: run-command.c:1333
+#: run-command.c:1335
#, c-format
msgid ""
"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
msgstr "Перехватчик «%s» был проигнорирован, так как он не установлен как исполняемый.\nВы можете отключить это предупреждение с помощью команды «git config advice.ignoredHook false»."
-#: send-pack.c:141
+#: send-pack.c:146
msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
msgstr "неожиданный пустой пакет при чтении статуса внешней распаковки"
-#: send-pack.c:143
+#: send-pack.c:148
#, c-format
msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
msgstr "не удалось разобрать статус внешней распаковки: %s"
-#: send-pack.c:145
+#: send-pack.c:150
#, c-format
msgid "remote unpack failed: %s"
msgstr "сбой при внешней распаковке %s"
-#: send-pack.c:306
+#: send-pack.c:374
msgid "failed to sign the push certificate"
msgstr "сбой подписания сертификата отправки"
-#: send-pack.c:420
+#: send-pack.c:467
+msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: send-pack.c:476
msgid "the receiving end does not support --signed push"
msgstr "принимающая сторона не поддерживает отправку с опцией --signed"
-#: send-pack.c:422
+#: send-pack.c:478
msgid ""
"not sending a push certificate since the receiving end does not support "
"--signed push"
msgstr "не отправляем сертификат для отправки, так как принимающая сторона не поддерживает отправку с опцией --signed"
-#: send-pack.c:434
+#: send-pack.c:490
msgid "the receiving end does not support --atomic push"
msgstr "принимающая сторона не поддерживает отправку с опцией --atomic"
-#: send-pack.c:439
+#: send-pack.c:495
msgid "the receiving end does not support push options"
msgstr "принимающая сторона не поддерживает отправку с опциями"
-#: sequencer.c:187
+#: sequencer.c:195
#, c-format
msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
msgstr "неправильный режим очистки сообщения коммита «%s»"
-#: sequencer.c:292
+#: sequencer.c:323
#, c-format
msgid "could not delete '%s'"
msgstr "не удалось удалить «%s»"
-#: sequencer.c:318
+#: sequencer.c:343 builtin/rebase.c:755 builtin/rebase.c:1596 builtin/rm.c:385
+#, c-format
+msgid "could not remove '%s'"
+msgstr "не удалось удалить «%s»"
+
+#: sequencer.c:353
msgid "revert"
msgstr "обратить изменения"
-#: sequencer.c:320
+#: sequencer.c:355
msgid "cherry-pick"
msgstr "копировать коммит"
-#: sequencer.c:322
-msgid "rebase -i"
-msgstr "rebase -i"
+#: sequencer.c:357
+msgid "rebase"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:324
+#: sequencer.c:359
#, c-format
msgid "unknown action: %d"
msgstr ""
-#: sequencer.c:382
+#: sequencer.c:418
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
msgstr "после разрешения конфликтов, пометьте исправленные пути\nс помощью «git add <пути>» или «git rm <пути>»"
-#: sequencer.c:385
+#: sequencer.c:421
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
"and commit the result with 'git commit'"
msgstr "после разрешения конфликтов, пометьте исправленные пути\nс помощью «git add <пути>» или «git rm <пути>»\nи сделайте коммит с помощью «git commit»"
-#: sequencer.c:398 sequencer.c:2801
+#: sequencer.c:434 sequencer.c:3062
#, c-format
msgid "could not lock '%s'"
msgstr "не удалось заблокировать «%s»"
-#: sequencer.c:405
+#: sequencer.c:436 sequencer.c:2861 sequencer.c:3066 sequencer.c:3080
+#: sequencer.c:3337 sequencer.c:5326 strbuf.c:1168 wrapper.c:631
+#, c-format
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr "не удалось записать в «%s»"
+
+#: sequencer.c:441
#, c-format
msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr "не удалось записать eol в «%s»"
-#: sequencer.c:410 sequencer.c:2684 sequencer.c:2807 sequencer.c:2821
-#: sequencer.c:3084
+#: sequencer.c:446 sequencer.c:2866 sequencer.c:3068 sequencer.c:3082
+#: sequencer.c:3345
#, c-format
msgid "failed to finalize '%s'"
msgstr "не удалось завершить «%s»"
-#: sequencer.c:433 sequencer.c:978 sequencer.c:1652 sequencer.c:2704
-#: sequencer.c:3066 sequencer.c:3175 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:760
-#: builtin/merge.c:1115 builtin/rebase.c:567
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'"
-msgstr "не удалось прочитать «%s»"
-
-#: sequencer.c:459
+#: sequencer.c:485
#, c-format
msgid "your local changes would be overwritten by %s."
msgstr "ваши локальные изменения будут перезаписаны %s."
-#: sequencer.c:463
+#: sequencer.c:489
msgid "commit your changes or stash them to proceed."
msgstr "для продолжения закоммитьте ваши изменения или спрячьте их."
-#: sequencer.c:495
+#: sequencer.c:521
#, c-format
msgid "%s: fast-forward"
msgstr "%s: перемотка вперед"
-#: sequencer.c:534 builtin/tag.c:555
+#: sequencer.c:560 builtin/tag.c:566
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Неправильное значение режима очистки %s"
#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
-#. "rebase -i".
-#: sequencer.c:629
+#. "rebase".
+#: sequencer.c:670
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
msgstr "%s: Не удалось записать файл индекса"
-#: sequencer.c:646
+#: sequencer.c:687
msgid "unable to update cache tree"
msgstr "не удалось обновить дерево кэша"
-#: sequencer.c:660
+#: sequencer.c:701
msgid "could not resolve HEAD commit"
msgstr "не удалось распознать HEAD коммит"
-#: sequencer.c:740
+#: sequencer.c:781
#, c-format
msgid "no key present in '%.*s'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:751
+#: sequencer.c:792
#, c-format
msgid "unable to dequote value of '%s'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:788 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:706
-#: builtin/am.c:798 builtin/merge.c:1112 builtin/rebase.c:1035
+#: sequencer.c:829 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:710
+#: builtin/am.c:802 builtin/merge.c:1135 builtin/rebase.c:908
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "не удалось открыть «%s» для чтения"
-#: sequencer.c:798
+#: sequencer.c:839
msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
msgstr ""
-#: sequencer.c:803
+#: sequencer.c:844
msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
msgstr ""
-#: sequencer.c:808
+#: sequencer.c:849
msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
msgstr ""
-#: sequencer.c:812
+#: sequencer.c:853
#, c-format
msgid "unknown variable '%s'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:817
+#: sequencer.c:858
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:819
+#: sequencer.c:860
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:821
+#: sequencer.c:862
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:881
-#, c-format
-msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
-msgstr ""
-
-#: sequencer.c:898
+#: sequencer.c:927
#, c-format
msgid ""
"you have staged changes in your working tree\n"
@@ -5542,15 +6488,11 @@ msgid ""
" git rebase --continue\n"
msgstr "у вас имеются проиндексированные изменения в рабочем каталоге. Если эти изменения должны быть объеденены с предыдущим коммитом, то запустите:\n\n git commit --amend %s\n\nЕсли же они должны быть помещены в новый коммит, то запустите:\n\n git commit %s\n\nВ любом случае, после того как вы закончите, продолжить перемещение можно выполнив:\n\n git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:992
-msgid "writing root commit"
-msgstr "запись коневого коммита"
-
-#: sequencer.c:1213
+#: sequencer.c:1208
msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
msgstr "ошибка при вызове перехватчика «prepare-commit-msg»"
-#: sequencer.c:1220
+#: sequencer.c:1214
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -5565,7 +6507,7 @@ msgid ""
" git commit --amend --reset-author\n"
msgstr "Ваше имя или электронная почта настроены автоматически на основании вашего\nимени пользователя и имени машины. Пожалуйста, проверьте, что они \nопределены правильно.\nВы можете отключить это уведомление установив их напрямую. Запустите следующую\nкоманду и следуйте инструкциям вашего текстового редактора, для\nредактирования вашего файла конфигурации:\n\n git config --global --edit\n\nПосле этого, изменить авторство этой коммита можно будет с помощью команды:\n\n git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1233
+#: sequencer.c:1227
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -5579,305 +6521,354 @@ msgid ""
" git commit --amend --reset-author\n"
msgstr "Ваше имя или электронная почта настроены автоматически на основании вашего\nимени пользователя и имени машины. Пожалуйста, проверьте, что они \nопределены правильно.\nВы можете отключить это уведомление установив их напрямую:\n\n git config --global user.name \"Ваше Имя\"\n git config --global user.email you@example.com\n\nПосле этого, изменить авторство этой коммита можно будет с помощью команды:\n\n git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1275
+#: sequencer.c:1269
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "нельзя запросить новосозданный коммит"
-#: sequencer.c:1277
+#: sequencer.c:1271
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "нельзя разобрать новосозданный коммит"
-#: sequencer.c:1323
+#: sequencer.c:1317
msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
msgstr "не удалось найти HEAD после создания коммита"
-#: sequencer.c:1325
+#: sequencer.c:1319
msgid "detached HEAD"
msgstr "отделённый HEAD"
-#: sequencer.c:1329
+#: sequencer.c:1323
msgid " (root-commit)"
msgstr " (корневой коммит)"
-#: sequencer.c:1350
+#: sequencer.c:1344
msgid "could not parse HEAD"
msgstr "не удалось разобрать HEAD"
-#: sequencer.c:1352
+#: sequencer.c:1346
#, c-format
msgid "HEAD %s is not a commit!"
msgstr "HEAD %s не является коммитом!"
-#: sequencer.c:1356 builtin/commit.c:1551
+#: sequencer.c:1350 sequencer.c:1425 builtin/commit.c:1577
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "не удалось разобрать HEAD коммит"
-#: sequencer.c:1408 sequencer.c:2001
+#: sequencer.c:1403 sequencer.c:2100
msgid "unable to parse commit author"
msgstr "не удалось разобрать автора коммита"
-#: sequencer.c:1418 builtin/am.c:1572 builtin/merge.c:688
+#: sequencer.c:1414 builtin/am.c:1566 builtin/merge.c:701
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "git write-tree не удалось записать дерево"
-#: sequencer.c:1435 sequencer.c:1496
+#: sequencer.c:1447 sequencer.c:1565
#, c-format
msgid "unable to read commit message from '%s'"
msgstr "не удалось прочитать сообщение коммита из «%s»"
-#: sequencer.c:1462 builtin/am.c:1594 builtin/commit.c:1650
-#: builtin/merge.c:882 builtin/merge.c:906
+#: sequencer.c:1476 sequencer.c:1508
+#, c-format
+msgid "invalid author identity '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:1482
+msgid "corrupt author: missing date information"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:1521 builtin/am.c:1593 builtin/commit.c:1678
+#: builtin/merge.c:904 builtin/merge.c:929 t/helper/test-fast-rebase.c:78
msgid "failed to write commit object"
msgstr "сбой записи объекта коммита"
-#: sequencer.c:1523
+#: sequencer.c:1548 sequencer.c:4283 t/helper/test-fast-rebase.c:198
+#, c-format
+msgid "could not update %s"
+msgstr "не удалось обновить %s"
+
+#: sequencer.c:1597
#, c-format
msgid "could not parse commit %s"
msgstr "не удалось разобрать коммит %s"
-#: sequencer.c:1528
+#: sequencer.c:1602
#, c-format
msgid "could not parse parent commit %s"
msgstr "не удалось разобрать родительский коммит %s"
-#: sequencer.c:1602 sequencer.c:1712
+#: sequencer.c:1685 sequencer.c:1796
#, c-format
msgid "unknown command: %d"
msgstr "неизвестная команда: %d"
-#: sequencer.c:1659 sequencer.c:1684
+#: sequencer.c:1743 sequencer.c:1768
#, c-format
msgid "This is a combination of %d commits."
msgstr "Это объединение %d коммитов."
-#: sequencer.c:1669
+#: sequencer.c:1753
msgid "need a HEAD to fixup"
msgstr "нужен HEAD для исправления"
-#: sequencer.c:1671 sequencer.c:3111
+#: sequencer.c:1755 sequencer.c:3372
msgid "could not read HEAD"
msgstr "не удалось прочитать HEAD"
-#: sequencer.c:1673
+#: sequencer.c:1757
msgid "could not read HEAD's commit message"
msgstr "не удалось прочитать сообщение коммита текущего HEAD"
-#: sequencer.c:1679
+#: sequencer.c:1763
#, c-format
msgid "cannot write '%s'"
msgstr "не удалось записать «%s»"
-#: sequencer.c:1686 git-rebase--preserve-merges.sh:441
+#: sequencer.c:1770 git-rebase--preserve-merges.sh:486
msgid "This is the 1st commit message:"
msgstr "Это 1-е сообщение коммита:"
-#: sequencer.c:1694
+#: sequencer.c:1778
#, c-format
msgid "could not read commit message of %s"
msgstr "не удалось прочитать сообщение коммита для %s"
-#: sequencer.c:1701
+#: sequencer.c:1785
#, c-format
msgid "This is the commit message #%d:"
msgstr "Это сообщение коммита номер #%d:"
-#: sequencer.c:1707
+#: sequencer.c:1791
#, c-format
msgid "The commit message #%d will be skipped:"
msgstr "Сообщение коммита номер #%d будет пропущено:"
-#: sequencer.c:1795
+#: sequencer.c:1879
msgid "your index file is unmerged."
msgstr "ваш индекс не слит."
-#: sequencer.c:1802
+#: sequencer.c:1886
msgid "cannot fixup root commit"
msgstr "нельзя исправить корневой коммит"
-#: sequencer.c:1821
+#: sequencer.c:1905
#, c-format
msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "коммит %s — это коммит-слияние, но опция -m не указана."
-#: sequencer.c:1829 sequencer.c:1837
+#: sequencer.c:1913 sequencer.c:1921
#, c-format
msgid "commit %s does not have parent %d"
msgstr "у коммита %s нет предка %d"
-#: sequencer.c:1843
+#: sequencer.c:1927
#, c-format
msgid "cannot get commit message for %s"
msgstr "не удалось получить сообщение коммита для %s"
#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1862
+#: sequencer.c:1946
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: не удалось разобрать родительский коммит для %s"
-#: sequencer.c:1927
+#: sequencer.c:2011
#, c-format
msgid "could not rename '%s' to '%s'"
msgstr "не удалось переименовать «%s» в «%s»"
-#: sequencer.c:1982
+#: sequencer.c:2071
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "не удалось обратить изменения коммита %s… %s"
-#: sequencer.c:1983
+#: sequencer.c:2072
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "не удалось применить коммит %s… %s"
-#: sequencer.c:2042
+#: sequencer.c:2092
+#, c-format
+msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:2150
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s: сбой чтения индекса"
-#: sequencer.c:2049
+#: sequencer.c:2157
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: сбой обновления индекса"
-#: sequencer.c:2118
+#: sequencer.c:2234
#, c-format
msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
msgstr "параметр %s не принимает аргументы: «%s»"
-#: sequencer.c:2127
+#: sequencer.c:2243
#, c-format
msgid "missing arguments for %s"
msgstr "пропущены аргументы для %s"
-#: sequencer.c:2164
+#: sequencer.c:2274
#, c-format
-msgid "could not parse '%.*s'"
+msgid "could not parse '%s'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:2226
+#: sequencer.c:2335
#, c-format
msgid "invalid line %d: %.*s"
msgstr "неправильная строка %d: %.*s"
-#: sequencer.c:2237
+#: sequencer.c:2346
#, c-format
msgid "cannot '%s' without a previous commit"
msgstr "нельзя выполнить «%s» без указания предыдущего коммита"
-#: sequencer.c:2285 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178
-#: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'."
-msgstr "не удалось прочитать «%s»."
+#: sequencer.c:2432
+msgid "cancelling a cherry picking in progress"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:2441
+msgid "cancelling a revert in progress"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:2360
+#: sequencer.c:2485
msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "пожалуйста исправьте это с помощью «git rebase --edit-todo»."
-#: sequencer.c:2362
+#: sequencer.c:2487
#, c-format
msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
msgstr "непригодная для использования карта с инструкциями: «%s»"
-#: sequencer.c:2367
+#: sequencer.c:2492
msgid "no commits parsed."
msgstr "коммиты не разобраны."
-#: sequencer.c:2378
+#: sequencer.c:2503
msgid "cannot cherry-pick during a revert."
msgstr "нельзя скопировать коммит во время процесса обращения коммита."
-#: sequencer.c:2380
+#: sequencer.c:2505
msgid "cannot revert during a cherry-pick."
msgstr "нельзя обратить изменения коммита во время копирования коммита."
-#: sequencer.c:2462
+#: sequencer.c:2583
#, c-format
msgid "invalid value for %s: %s"
msgstr "неправильное значение %s: %s"
-#: sequencer.c:2549
+#: sequencer.c:2690
msgid "unusable squash-onto"
msgstr "непригодный для использования уплотнить-над"
-#: sequencer.c:2565
+#: sequencer.c:2710
#, c-format
msgid "malformed options sheet: '%s'"
msgstr "испорченная карта с опциями: «%s»"
-#: sequencer.c:2648 sequencer.c:4227
+#: sequencer.c:2803 sequencer.c:4636
msgid "empty commit set passed"
msgstr "передан пустой набор коммитов"
-#: sequencer.c:2656
-msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
-msgstr "копирование или обращение изменений коммита уже выполняются"
+#: sequencer.c:2820
+msgid "revert is already in progress"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:2822
+#, c-format
+msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
+msgstr ""
-#: sequencer.c:2657
-msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
-msgstr "попробуйте «git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)»"
+#: sequencer.c:2825
+msgid "cherry-pick is already in progress"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:2827
+#, c-format
+msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
+msgstr ""
-#: sequencer.c:2660
+#: sequencer.c:2841
#, c-format
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
msgstr "не удалось создать каталог для указателя следования коммитов «%s»"
-#: sequencer.c:2674
+#: sequencer.c:2856
msgid "could not lock HEAD"
msgstr "не удалось заблокировать HEAD"
-#: sequencer.c:2729 sequencer.c:3979
+#: sequencer.c:2916 sequencer.c:4371
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "копирование или обращение изменений коммита уже выполняются"
-#: sequencer.c:2731
+#: sequencer.c:2918 sequencer.c:2929
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "не удалось определить HEAD"
-#: sequencer.c:2733 sequencer.c:2768
+#: sequencer.c:2920 sequencer.c:2964
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "нельзя отменить изменения с ветки, которая еще не создана"
-#: sequencer.c:2754 builtin/grep.c:732
+#: sequencer.c:2950 builtin/grep.c:756
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "не удалось открыть «%s»"
-#: sequencer.c:2756
+#: sequencer.c:2952
#, c-format
msgid "cannot read '%s': %s"
msgstr "не удалось прочитать «%s»: %s"
-#: sequencer.c:2757
+#: sequencer.c:2953
msgid "unexpected end of file"
msgstr "неожиданный конец файла"
-#: sequencer.c:2763
+#: sequencer.c:2959
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr "сохраненный файл с HEAD перед копированием коммита «%s» поврежден"
-#: sequencer.c:2774
+#: sequencer.c:2970
msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
msgstr "Похоже, что вы переместили HEAD. Перемотка не выполняется, проверьте свой указатель HEAD!"
-#: sequencer.c:2903 sequencer.c:3894
+#: sequencer.c:3011
+msgid "no revert in progress"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3020
+msgid "no cherry-pick in progress"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3030
+msgid "failed to skip the commit"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3037
+msgid "there is nothing to skip"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3040
#, c-format
-msgid "could not update %s"
-msgstr "не удалось обновить %s"
+msgid ""
+"have you committed already?\n"
+"try \"git %s --continue\""
+msgstr ""
-#: sequencer.c:2941 sequencer.c:3874
+#: sequencer.c:3202 sequencer.c:4263
msgid "cannot read HEAD"
msgstr "не удалось прочитать HEAD"
-#: sequencer.c:2958
+#: sequencer.c:3219
#, c-format
msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:2966
+#: sequencer.c:3227
#, c-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
@@ -5889,27 +6880,27 @@ msgid ""
" git rebase --continue\n"
msgstr ""
-#: sequencer.c:2976
+#: sequencer.c:3237
#, c-format
msgid "Could not apply %s... %.*s"
msgstr ""
-#: sequencer.c:2983
+#: sequencer.c:3244
#, c-format
msgid "Could not merge %.*s"
msgstr ""
-#: sequencer.c:2997 sequencer.c:3001 builtin/difftool.c:633
+#: sequencer.c:3258 sequencer.c:3262 builtin/difftool.c:640
#, c-format
msgid "could not copy '%s' to '%s'"
msgstr "не удалось скопировать «%s» в «%s»"
-#: sequencer.c:3023 sequencer.c:3446 builtin/rebase.c:839
-#: builtin/rebase.c:1580 builtin/rebase.c:1940 builtin/rebase.c:1995
-msgid "could not read index"
-msgstr "не удалось прочитать индекс"
+#: sequencer.c:3274
+#, c-format
+msgid "Executing: %s\n"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:3028
+#: sequencer.c:3289
#, c-format
msgid ""
"execution failed: %s\n"
@@ -5919,11 +6910,11 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "ошибка выполнения: %s\n%sВы можете исправить ошибку, а затем запустить\n\n git rebase --continue\n\n"
-#: sequencer.c:3034
+#: sequencer.c:3295
msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
msgstr "и были сделаны изменения в индексе и/или в рабочем каталоге\n"
-#: sequencer.c:3040
+#: sequencer.c:3301
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
@@ -5934,108 +6925,120 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "успешное выполнение: %s\nно остались изменения в индексе и/или в рабочем каталоге\nСделайте коммит или спрячьте ваши изменения, а затем выполните\n\n git rebase --continue\n\n"
-#: sequencer.c:3101
+#: sequencer.c:3362
#, c-format
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3155
+#: sequencer.c:3416
msgid "writing fake root commit"
msgstr "запись поддельного корневого коммита"
-#: sequencer.c:3160
+#: sequencer.c:3421
msgid "writing squash-onto"
msgstr "запить уплотнить-над"
-#: sequencer.c:3198 builtin/rebase.c:844 builtin/rebase.c:850
-#, c-format
-msgid "failed to find tree of %s"
-msgstr "не удалось найти дерево для %s"
-
-#: sequencer.c:3216 builtin/rebase.c:863
-msgid "could not write index"
-msgstr "не удалось записать индекс"
-
-#: sequencer.c:3243
+#: sequencer.c:3505
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "не удалось распознать «%s»"
-#: sequencer.c:3271
+#: sequencer.c:3538
msgid "cannot merge without a current revision"
msgstr "нельзя слить без текущей редакции"
-#: sequencer.c:3293
+#: sequencer.c:3560
#, c-format
msgid "unable to parse '%.*s'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3302
+#: sequencer.c:3569
#, c-format
msgid "nothing to merge: '%.*s'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3314
+#: sequencer.c:3581
msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3329
+#: sequencer.c:3597
#, c-format
msgid "could not get commit message of '%s'"
msgstr "не удалось получить сообщение коммита для «%s»"
-#: sequencer.c:3478
+#: sequencer.c:3780
#, c-format
msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
msgstr "не удалось даже попытаться слить «%.*s»"
-#: sequencer.c:3494
+#: sequencer.c:3796
msgid "merge: Unable to write new index file"
msgstr "слияние: Не удалось записать файл индекса"
-#: sequencer.c:3562 builtin/rebase.c:711
+#: sequencer.c:3870
+msgid "Cannot autostash"
+msgstr "Не удалось автоматически спрятать изменения"
+
+#: sequencer.c:3873
+#, c-format
+msgid "Unexpected stash response: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3879
+#, c-format
+msgid "Could not create directory for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3882
+#, c-format
+msgid "Created autostash: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3886
+msgid "could not reset --hard"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:3911
#, c-format
msgid "Applied autostash.\n"
msgstr "Применены автоматически спрятанные изменения.\n"
-#: sequencer.c:3574
+#: sequencer.c:3923
#, c-format
msgid "cannot store %s"
msgstr "не удалось сохранить %s"
-#: sequencer.c:3577 builtin/rebase.c:727
+#: sequencer.c:3926
#, c-format
msgid ""
-"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"%s\n"
"Your changes are safe in the stash.\n"
"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
-msgstr "Применение автоматически спрятанных изменений вызвало конфликты.\nВаши изменения спрятаны и в безопасности.\nВы можете выполнить «git stash pop» или «git stash drop» в любой момент.\n"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:3638
-#, c-format
-msgid "could not checkout %s"
+#: sequencer.c:3931
+msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
msgstr ""
-#: sequencer.c:3652
-#, c-format
-msgid "%s: not a valid OID"
+#: sequencer.c:3932
+msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
msgstr ""
-#: sequencer.c:3657 git-rebase--preserve-merges.sh:724
+#: sequencer.c:4025 git-rebase--preserve-merges.sh:769
msgid "could not detach HEAD"
msgstr "не удалось отделить HEAD"
-#: sequencer.c:3672
+#: sequencer.c:4040
#, c-format
msgid "Stopped at HEAD\n"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3674
+#: sequencer.c:4042
#, c-format
msgid "Stopped at %s\n"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3682
+#: sequencer.c:4050
#, c-format
msgid ""
"Could not execute the todo command\n"
@@ -6048,120 +7051,124 @@ msgid ""
" git rebase --continue\n"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3759
+#: sequencer.c:4096
+#, c-format
+msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4141
#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
msgstr "Остановлено на %s … %.*s\n"
-#: sequencer.c:3837
+#: sequencer.c:4212
#, c-format
msgid "unknown command %d"
msgstr "неизвестная команда %d"
-#: sequencer.c:3882
+#: sequencer.c:4271
msgid "could not read orig-head"
msgstr "не удалось прочитать orig-head"
-#: sequencer.c:3887
+#: sequencer.c:4276
msgid "could not read 'onto'"
msgstr "не удалось прочитать «onto»"
-#: sequencer.c:3901
+#: sequencer.c:4290
#, c-format
msgid "could not update HEAD to %s"
msgstr "не удалось обновить HEAD на %s"
-#: sequencer.c:3991
+#: sequencer.c:4350
+#, c-format
+msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:4383
msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr "не удалось выполнить перемещение коммитов: У вас есть непроиндексированные изменения."
-#: sequencer.c:4000
+#: sequencer.c:4392
msgid "cannot amend non-existing commit"
msgstr "не удалось исправить несуществующий коммит"
-#: sequencer.c:4002
+#: sequencer.c:4394
#, c-format
msgid "invalid file: '%s'"
msgstr "недопустимый файл: «%s»"
-#: sequencer.c:4004
+#: sequencer.c:4396
#, c-format
msgid "invalid contents: '%s'"
msgstr "недопустимое содержимое: «%s»"
-#: sequencer.c:4007
+#: sequencer.c:4399
msgid ""
"\n"
"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
"first and then run 'git rebase --continue' again."
msgstr "\nУ вас имеются незакоммиченные изменения в рабочем каталоге. Сделайте коммит, а затем запустите «git rebase --continue» снова."
-#: sequencer.c:4043 sequencer.c:4081
+#: sequencer.c:4435 sequencer.c:4474
#, c-format
msgid "could not write file: '%s'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:4096
+#: sequencer.c:4490
msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "не удалось удалить CHERRY_PICK_HEAD"
-#: sequencer.c:4103
+#: sequencer.c:4497
msgid "could not commit staged changes."
msgstr "не удалось закоммитить проиндексированные изменения."
-#: sequencer.c:4204
+#: sequencer.c:4613
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s: не удалось скопировать коммит %s"
-#: sequencer.c:4208
+#: sequencer.c:4617
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s: плохая редакция"
-#: sequencer.c:4243
+#: sequencer.c:4652
msgid "can't revert as initial commit"
msgstr "нельзя возвратить изначальный коммит"
-#: sequencer.c:4686
+#: sequencer.c:5129
msgid "make_script: unhandled options"
msgstr "make_script: не обработанные опции"
-#: sequencer.c:4689
+#: sequencer.c:5132
msgid "make_script: error preparing revisions"
msgstr "make_script: ошибка при обновлении редакций"
-#: sequencer.c:4847
-msgid ""
-"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --continue'.\n"
-"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
-msgstr "Вы можете исправить это с помощью «git rebase --edit-todo», а потом запустив «git rebase --continue».\nИли вы можете прервать процесс перемещения, выполнив «git rebase --abort»\n"
-
-#: sequencer.c:4959 sequencer.c:4976
+#: sequencer.c:5374 sequencer.c:5391
msgid "nothing to do"
msgstr ""
-#: sequencer.c:4990
+#: sequencer.c:5410
msgid "could not skip unnecessary pick commands"
msgstr ""
-#: sequencer.c:5073
+#: sequencer.c:5504
msgid "the script was already rearranged."
msgstr "сценарий уже был перестроен."
-#: setup.c:123
+#: setup.c:133
#, c-format
-msgid "'%s' is outside repository"
-msgstr "«%s» вне репозитория"
+msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr ""
-#: setup.c:173
+#: setup.c:185
#, c-format
msgid ""
"%s: no such path in the working tree.\n"
"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
msgstr "%s: нет такого пути в рабочем каталоге.\nИспользуйте «git <команда> -- <путь>…» для указания путей, которые не существуют локально."
-#: setup.c:186
+#: setup.c:198
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
@@ -6169,12 +7176,12 @@ msgid ""
"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
msgstr "неоднозначный аргумент «%s»: неизвестная редакция или не путь в рабочем каталоге.\nИспользуйте «--» для отделения путей от редакций, вот так:\n«git <команда> [<редакция>…] -- [<файл>…]»"
-#: setup.c:235
+#: setup.c:264
#, c-format
msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
msgstr ""
-#: setup.c:254
+#: setup.c:283
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
@@ -6182,387 +7189,547 @@ msgid ""
"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
msgstr "неоднозначный аргумент «%s»: является одновременно и редакцией и именем файла.\nИспользуйте «--» для отделения путей от редакций, вот так:\n«git <команда> [<редакция>…] -- [<файл>…]»"
-#: setup.c:390
+#: setup.c:419
msgid "unable to set up work tree using invalid config"
msgstr ""
-#: setup.c:394
+#: setup.c:423
msgid "this operation must be run in a work tree"
msgstr ""
-#: setup.c:540
+#: setup.c:661
#, c-format
msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
msgstr "Ожидаемая версия git репозитория <= %d, а обнаружена %d"
-#: setup.c:548
+#: setup.c:669
msgid "unknown repository extensions found:"
msgstr "обнаружены неизвестные расширения репозитория:"
-#: setup.c:567
+#: setup.c:681
+msgid "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
+msgstr ""
+
+#: setup.c:700
#, c-format
msgid "error opening '%s'"
msgstr "ошибка открытия «%s»"
-#: setup.c:569
+#: setup.c:702
#, c-format
msgid "too large to be a .git file: '%s'"
msgstr "файл слишком большой как для .git файла: «%s»"
-#: setup.c:571
+#: setup.c:704
#, c-format
msgid "error reading %s"
msgstr "ошибка чтения %s"
-#: setup.c:573
+#: setup.c:706
#, c-format
msgid "invalid gitfile format: %s"
msgstr "неправильный формат файла gitfile: %s"
-#: setup.c:575
+#: setup.c:708
#, c-format
msgid "no path in gitfile: %s"
msgstr "нет пути в gitfile: %s"
-#: setup.c:577
+#: setup.c:710
#, c-format
msgid "not a git repository: %s"
msgstr "не является репозиторием git: %s"
-#: setup.c:676
+#: setup.c:812
#, c-format
msgid "'$%s' too big"
msgstr "«$%s» слишком большой"
-#: setup.c:690
+#: setup.c:826
#, c-format
msgid "not a git repository: '%s'"
msgstr "не является репозиторием git: «%s»"
-#: setup.c:719 setup.c:721 setup.c:752
+#: setup.c:855 setup.c:857 setup.c:888
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "не удалось выполнить chdir в «%s»"
-#: setup.c:724 setup.c:780 setup.c:790 setup.c:829 setup.c:837
+#: setup.c:860 setup.c:916 setup.c:926 setup.c:965 setup.c:973
msgid "cannot come back to cwd"
msgstr "не удалось вернуться в cwd"
-#: setup.c:851
+#: setup.c:987
#, c-format
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr "не удалось выполнить stat для «%*s%s%s»"
-#: setup.c:1083
+#: setup.c:1225
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "Не удалось прочитать текущий рабочий каталог"
-#: setup.c:1092 setup.c:1098
+#: setup.c:1234 setup.c:1240
#, c-format
msgid "cannot change to '%s'"
msgstr "не удалось изменить на «%s»"
-#: setup.c:1103
+#: setup.c:1245
#, c-format
msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
msgstr "не найден git репозиторий (или один из родительских каталогов): %s"
-#: setup.c:1109
+#: setup.c:1251
#, c-format
msgid ""
"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
msgstr "не найден git репозиторий (или один из его каталогов вплоть до точки монтирования %s)\nОстанавливаю поиск на границе файловой системы (так как GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM не установлен)."
-#: setup.c:1220
+#: setup.c:1362
#, c-format
msgid ""
"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
"The owner of files must always have read and write permissions."
msgstr ""
-#: setup.c:1264
+#: setup.c:1409
msgid "open /dev/null or dup failed"
msgstr "сбой открытия /dev/null или дублирования дескриптора"
-#: setup.c:1279
+#: setup.c:1424
msgid "fork failed"
msgstr "сбой при выполнении fork"
-#: setup.c:1284
+#: setup.c:1429
msgid "setsid failed"
msgstr "сбой при выполнении setsid"
-#: sha1-file.c:453
+#: sha1-file.c:480
#, c-format
msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:504
+#: sha1-file.c:531
#, c-format
msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:576
+#: sha1-file.c:603
#, c-format
msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:583
+#: sha1-file.c:610
#, c-format
msgid "unable to normalize object directory: %s"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:626
+#: sha1-file.c:653
msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:644
+#: sha1-file.c:671
msgid "unable to read alternates file"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:651
+#: sha1-file.c:678
msgid "unable to move new alternates file into place"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:686
+#: sha1-file.c:713
#, c-format
msgid "path '%s' does not exist"
msgstr "путь «%s» не существует"
-#: sha1-file.c:712
+#: sha1-file.c:734
#, c-format
msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» как связанное состояние, пока не поддерживается."
-#: sha1-file.c:718
+#: sha1-file.c:740
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» не является локальным."
-#: sha1-file.c:724
+#: sha1-file.c:746
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is shallow"
msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» является частичным"
-#: sha1-file.c:732
+#: sha1-file.c:754
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is grafted"
msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» является сращенным"
-#: sha1-file.c:846
+#: sha1-file.c:814
+#, c-format
+msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
+msgstr ""
+
+#: sha1-file.c:964
#, c-format
msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:871
+#: sha1-file.c:985
msgid "mmap failed"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:1035
+#: sha1-file.c:1149
#, c-format
msgid "object file %s is empty"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:1159 sha1-file.c:2297
+#: sha1-file.c:1284 sha1-file.c:2477
#, c-format
msgid "corrupt loose object '%s'"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:1161 sha1-file.c:2301
+#: sha1-file.c:1286 sha1-file.c:2481
#, c-format
msgid "garbage at end of loose object '%s'"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:1203
+#: sha1-file.c:1328
msgid "invalid object type"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:1287
+#: sha1-file.c:1412
#, c-format
msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:1290
+#: sha1-file.c:1415
#, c-format
msgid "unable to unpack %s header"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:1296
+#: sha1-file.c:1421
#, c-format
msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:1299
+#: sha1-file.c:1424
#, c-format
msgid "unable to parse %s header"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:1490
+#: sha1-file.c:1651
#, c-format
msgid "failed to read object %s"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:1494
+#: sha1-file.c:1655
#, c-format
msgid "replacement %s not found for %s"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:1498
+#: sha1-file.c:1659
#, c-format
msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:1502
+#: sha1-file.c:1663
#, c-format
msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:1604
+#: sha1-file.c:1768
#, c-format
msgid "unable to write file %s"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:1611
+#: sha1-file.c:1775
#, c-format
msgid "unable to set permission to '%s'"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:1618
+#: sha1-file.c:1782
msgid "file write error"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:1637
+#: sha1-file.c:1802
msgid "error when closing loose object file"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:1702
+#: sha1-file.c:1867
#, c-format
msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:1704
+#: sha1-file.c:1869
msgid "unable to create temporary file"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:1728
+#: sha1-file.c:1893
msgid "unable to write loose object file"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:1734
+#: sha1-file.c:1899
#, c-format
msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:1738
+#: sha1-file.c:1903
#, c-format
msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:1742
+#: sha1-file.c:1907
#, c-format
msgid "confused by unstable object source data for %s"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:1752 builtin/pack-objects.c:920
+#: sha1-file.c:1917 builtin/pack-objects.c:1086
#, c-format
msgid "failed utime() on %s"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:1827
+#: sha1-file.c:1994
#, c-format
msgid "cannot read object for %s"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:1867
+#: sha1-file.c:2045
msgid "corrupt commit"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:1875
+#: sha1-file.c:2053
msgid "corrupt tag"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:1974
+#: sha1-file.c:2153
#, c-format
msgid "read error while indexing %s"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:1977
+#: sha1-file.c:2156
#, c-format
msgid "short read while indexing %s"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:2050 sha1-file.c:2059
+#: sha1-file.c:2229 sha1-file.c:2239
#, c-format
msgid "%s: failed to insert into database"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:2065
+#: sha1-file.c:2245
#, c-format
msgid "%s: unsupported file type"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:2089
+#: sha1-file.c:2269
#, c-format
msgid "%s is not a valid object"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:2091
+#: sha1-file.c:2271
#, c-format
msgid "%s is not a valid '%s' object"
msgstr "%s не является действительным объектом «%s»"
-#: sha1-file.c:2118 builtin/index-pack.c:154
+#: sha1-file.c:2298 builtin/index-pack.c:192
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "не удалось открыть %s"
-#: sha1-file.c:2308 sha1-file.c:2360
+#: sha1-file.c:2488 sha1-file.c:2541
#, c-format
msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
-msgstr "несоответствие хеш-суммы %s (ожидается %s)"
+msgstr "несоответствие хэш-кода %s (ожидается %s)"
-#: sha1-file.c:2332
+#: sha1-file.c:2512
#, c-format
msgid "unable to mmap %s"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:2337
+#: sha1-file.c:2517
#, c-format
msgid "unable to unpack header of %s"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:2343
+#: sha1-file.c:2523
#, c-format
msgid "unable to parse header of %s"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:2354
+#: sha1-file.c:2534
#, c-format
msgid "unable to unpack contents of %s"
msgstr ""
-#: sha1-name.c:490
+#: sha1-name.c:486
#, c-format
msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
msgstr "сокращённый SHA1 идентификатор %s неоднозначен"
-#: sha1-name.c:501
+#: sha1-name.c:497
msgid "The candidates are:"
msgstr "Возможно, вы имели в виду:"
-#: sha1-name.c:800
+#: sha1-name.c:796
msgid ""
"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
"may be created by mistake. For example,\n"
"\n"
-" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
"\n"
"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
-msgstr "Обычно Git не создает ссылки, оканчивающиеся на 40 шестнадцатеричных\nсимволов, потому, что они будут игнорироваться, когда вы просто\nукажете это 40-символьное шестнадцатеричное число. Такие ссылки\nмогли быть созданы по ошибке. Например, с помощью:\n\n git checkout -b $br $(git rev-parse …)\n\n, если «$br» оказался пустым, то ссылка с 40-символьным\nшестнадцатеричным числом будет создана. Пожалуйста, просмотрите эти\nссылки и, возможно, удалите их. Вы можете отключить это сообщение\nзапустив «git config advice.objectNameWarning false»"
+msgstr ""
+
+#: sha1-name.c:916
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
+msgstr ""
+
+#: sha1-name.c:924
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
+msgstr ""
+
+#: sha1-name.c:1702
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: sha1-name.c:1708
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' exists, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
+msgstr ""
+
+#: sha1-name.c:1717
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: sha1-name.c:1745
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
+msgstr ""
+
+#: sha1-name.c:1761
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
+msgstr ""
+
+#: sha1-name.c:1769
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
+msgstr ""
+
+#: sha1-name.c:1771
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
+msgstr ""
+
+#: sha1-name.c:1784
+msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
+msgstr ""
+
+#: sha1-name.c:1922
+#, c-format
+msgid "invalid object name '%.*s'."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
+#: strbuf.c:848
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u GiB"
+msgstr "%u.%2.2u ГиБ"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
+#: strbuf.c:850
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u GiB/s"
+msgstr "%u.%2.2u ГиБ/с"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
+#: strbuf.c:858
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u MiB"
+msgstr "%u.%2.2u МиБ"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
+#: strbuf.c:860
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u MiB/s"
+msgstr "%u.%2.2u МиБ/с"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
+#: strbuf.c:867
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u KiB"
+msgstr "%u.%2.2u КиБ"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
+#: strbuf.c:869
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u KiB/s"
+msgstr "%u.%2.2u КиБ/с"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
+#: strbuf.c:875
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u байт"
+msgstr[1] "%u байта"
+msgstr[2] "%u байтов"
+msgstr[3] "%u байта"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
+#: strbuf.c:877
+#, c-format
+msgid "%u byte/s"
+msgid_plural "%u bytes/s"
+msgstr[0] "%u байт/с"
+msgstr[1] "%u байта/с"
+msgstr[2] "%u байтов/с"
+msgstr[3] "%u байта/с"
+
+#: strbuf.c:1166 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:719
+#: builtin/rebase.c:864
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for writing"
+msgstr "не удалось открыть «%s» для записи"
+
+#: strbuf.c:1175
+#, c-format
+msgid "could not edit '%s'"
+msgstr ""
+
+#: submodule-config.c:237
+#, c-format
+msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
+msgstr "игнорирую подозрительный подмодуль с именем: %s"
+
+#: submodule-config.c:304
+msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
+msgstr "нельзя использовать отрицательные значения для submodule.fetchjobs"
+
+#: submodule-config.c:402
+#, c-format
+msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
+msgstr ""
+
+#: submodule-config.c:499
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s"
+msgstr "неправильное значение %s"
+
+#: submodule-config.c:766
+#, c-format
+msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
+msgstr "Не удалось обновить .gitmodules запись %s"
#: submodule.c:114 submodule.c:143
msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
@@ -6592,62 +7759,137 @@ msgstr "в пустом подмодуле «%s»"
msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
msgstr "Спецификатор пути «%s» в подмодуле «%.*s»"
-#: submodule.c:910
+#: submodule.c:434
+#, c-format
+msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
+msgstr ""
+
+#: submodule.c:816
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
+"same. Skipping it."
+msgstr ""
+
+#: submodule.c:919
#, c-format
msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
msgstr "запись подмодуля «%s» (%s) является %s, а не является коммитом"
-#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:672 builtin/submodule--helper.c:1988
+#: submodule.c:1004
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
+"submodule %s"
+msgstr ""
+
+#: submodule.c:1127
+#, c-format
+msgid "process for submodule '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: submodule.c:1156 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:2469
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "Не удалось определить HEAD как действительную ссылку."
-#: submodule.c:1481
+#: submodule.c:1167
+#, c-format
+msgid "Pushing submodule '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: submodule.c:1170
#, c-format
-msgid "Could not access submodule '%s'"
+msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
msgstr ""
-#: submodule.c:1651
+#: submodule.c:1462
+#, c-format
+msgid "Fetching submodule %s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: submodule.c:1492
+#, c-format
+msgid "Could not access submodule '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: submodule.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"Errors during submodule fetch:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: submodule.c:1671
#, c-format
msgid "'%s' not recognized as a git repository"
msgstr "«%s» не распознан как репозиторий git"
-#: submodule.c:1789
+#: submodule.c:1688
+#, c-format
+msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
+msgstr ""
+
+#: submodule.c:1729
+#, c-format
+msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
+msgstr ""
+
+#: submodule.c:1804
#, c-format
msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "не удалось запустить «git status» в подмодуле «%s»"
-#: submodule.c:1802
+#: submodule.c:1817
#, c-format
msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "не удалось запустить «git status» в подмодуле «%s»"
-#: submodule.c:1817
+#: submodule.c:1832
#, c-format
msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
msgstr ""
-#: submodule.c:1907
+#: submodule.c:1859 submodule.c:2169
+#, c-format
+msgid "could not recurse into submodule '%s'"
+msgstr "не удалось рекурсивно зайти в подмодуль «%s»"
+
+#: submodule.c:1880
+msgid "could not reset submodule index"
+msgstr ""
+
+#: submodule.c:1922
#, c-format
msgid "submodule '%s' has dirty index"
msgstr "подмодуль «%s» имеет изменённый индекс"
-#: submodule.c:1959
+#: submodule.c:1974
#, c-format
msgid "Submodule '%s' could not be updated."
msgstr ""
-#: submodule.c:2008
+#: submodule.c:2042
+#, c-format
+msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: submodule.c:2063
#, c-format
msgid ""
"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
msgstr "relocate_gitdir для подмодуля «%s» с указанием более одного рабочего дерева не поддерживается"
-#: submodule.c:2020 submodule.c:2076
+#: submodule.c:2075 submodule.c:2134
#, c-format
msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
msgstr "не удалось запросить имя подмодуля «%s»"
-#: submodule.c:2027
+#: submodule.c:2079
+#, c-format
+msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
+msgstr ""
+
+#: submodule.c:2086
#, c-format
msgid ""
"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
@@ -6655,544 +7897,544 @@ msgid ""
"'%s'\n"
msgstr "Перемещение каталога git для «%s%s» из\n«%s» в\n«%s»\n"
-#: submodule.c:2111
-#, c-format
-msgid "could not recurse into submodule '%s'"
-msgstr "не удалось рекурсивно зайти в подмодуль «%s»"
-
-#: submodule.c:2155
+#: submodule.c:2214
msgid "could not start ls-files in .."
msgstr "не удалось выполнить stat ls-files в .."
-#: submodule.c:2194
+#: submodule.c:2254
#, c-format
msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
msgstr "ls-tree вернул неожиданный код %d"
-#: submodule-config.c:232
-#, c-format
-msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
-msgstr "игнорирую подозрительный подмодуль с именем: %s"
-
-#: submodule-config.c:299
-msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
-msgstr "нельзя использовать отрицательные значения для submodule.fetchjobs"
-
-#: submodule-config.c:397
-#, c-format
-msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
-msgstr ""
-
-#: submodule-config.c:486
-#, c-format
-msgid "invalid value for %s"
-msgstr "неправильное значение %s"
-
-#: submodule-config.c:755
-#, c-format
-msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
-msgstr " Не удалось обновить .gitmodules запись %s"
-
-#: trailer.c:238
+#: trailer.c:236
#, c-format
msgid "running trailer command '%s' failed"
msgstr "сбой при запуске команды завершителя «%s»"
-#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
-#: trailer.c:557
+#: trailer.c:483 trailer.c:488 trailer.c:493 trailer.c:547 trailer.c:551
+#: trailer.c:555
#, c-format
msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
msgstr "неизвестное значение «%s» для ключа «%s»"
-#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295
+#: trailer.c:537 trailer.c:542 builtin/remote.c:299 builtin/remote.c:324
#, c-format
msgid "more than one %s"
msgstr "больше одного %s"
-#: trailer.c:730
+#: trailer.c:728
#, c-format
msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
msgstr "пустая последняя лексема в завершителе «%.*s»"
-#: trailer.c:750
+#: trailer.c:748
#, c-format
msgid "could not read input file '%s'"
msgstr "не удалось прочитать входной файл «%s»"
-#: trailer.c:753
+#: trailer.c:751
msgid "could not read from stdin"
msgstr "не удалось прочитать из стандартного ввода"
-#: trailer.c:1011 wrapper.c:701
+#: trailer.c:1009 wrapper.c:676
#, c-format
msgid "could not stat %s"
msgstr "не удалось выполнить stat для %s"
-#: trailer.c:1013
+#: trailer.c:1011
#, c-format
msgid "file %s is not a regular file"
msgstr "файл %s не является обычным файлом"
-#: trailer.c:1015
+#: trailer.c:1013
#, c-format
msgid "file %s is not writable by user"
msgstr "файл %s не доступен на запись пользователю"
-#: trailer.c:1027
+#: trailer.c:1025
msgid "could not open temporary file"
msgstr "не удалось создать временный файл"
-#: trailer.c:1067
+#: trailer.c:1065
#, c-format
msgid "could not rename temporary file to %s"
msgstr "не удалось переименовать временный файл в %s"
-#: transport.c:116
-#, c-format
-msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
-msgstr "Будет установлен вышестоящий репозиторий для «%s» на «%s» с «%s»\n"
-
-#: transport.c:142
-#, c-format
-msgid "could not read bundle '%s'"
-msgstr ""
-
-#: transport.c:208
-#, c-format
-msgid "transport: invalid depth option '%s'"
-msgstr "транспорт: неправильный параметр глубины «%s»"
-
-#: transport.c:259
-msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
-msgstr ""
-
-#: transport.c:260
-msgid "server options require protocol version 2 or later"
-msgstr ""
-
-#: transport.c:625
-msgid "could not parse transport.color.* config"
-msgstr "не удалось разобрать опцию transport.color.*"
-
-#: transport.c:698
-msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
-msgstr ""
-
-#: transport.c:825
-#, c-format
-msgid "unknown value for config '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: transport.c:891
-#, c-format
-msgid "transport '%s' not allowed"
-msgstr ""
-
-#: transport.c:945
-msgid "git-over-rsync is no longer supported"
-msgstr ""
-
-#: transport.c:1040
-#, c-format
-msgid ""
-"The following submodule paths contain changes that can\n"
-"not be found on any remote:\n"
-msgstr "Подмодули по указанным путям содержат изменения, которые не найдены ни на одном из внешних репозиториев:\n"
-
-#: transport.c:1044
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please try\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"or cd to the path and use\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"to push them to a remote.\n"
-"\n"
-msgstr "\nПопробуйте выполнить\n\n\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n\nили перейти в каталог с помощью команды cd и выполнить\n\n\tgit push\n\nдля их отправки на внешний репозиторий.\n"
-
-#: transport.c:1052
-msgid "Aborting."
-msgstr "Прерываю."
-
-#: transport.c:1193
-msgid "failed to push all needed submodules"
-msgstr ""
-
-#: transport.c:1326 transport-helper.c:645
-msgid "operation not supported by protocol"
-msgstr ""
-
-#: transport.c:1430
-#, c-format
-msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
-msgstr ""
-
-#: transport-helper.c:51 transport-helper.c:80
+#: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91
msgid "full write to remote helper failed"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:134
+#: transport-helper.c:145
#, c-format
msgid "unable to find remote helper for '%s'"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:150 transport-helper.c:559
+#: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575
msgid "can't dup helper output fd"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:201
+#: transport-helper.c:214
#, c-format
msgid ""
"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
"version of Git"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:207
+#: transport-helper.c:220
msgid "this remote helper should implement refspec capability"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:274 transport-helper.c:414
+#: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429
#, c-format
msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:403
+#: transport-helper.c:417
#, c-format
msgid "%s also locked %s"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:481
+#: transport-helper.c:497
msgid "couldn't run fast-import"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:504
+#: transport-helper.c:520
msgid "error while running fast-import"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:533 transport-helper.c:1099
+#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1236
#, c-format
msgid "could not read ref %s"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:578
+#: transport-helper.c:594
#, c-format
msgid "unknown response to connect: %s"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:600
+#: transport-helper.c:616
msgid "setting remote service path not supported by protocol"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:602
+#: transport-helper.c:618
msgid "invalid remote service path"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:648
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1446
+msgid "operation not supported by protocol"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:664
#, c-format
msgid "can't connect to subservice %s"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:720
+#: transport-helper.c:745
+msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:788
#, c-format
msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:773
+#: transport-helper.c:845
#, c-format
msgid "helper reported unexpected status of %s"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:834
+#: transport-helper.c:928
#, c-format
msgid "helper %s does not support dry-run"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:837
+#: transport-helper.c:931
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:840
+#: transport-helper.c:934
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:847
+#: transport-helper.c:939
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --atomic"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:943
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --%s"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:950
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'push-option'"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:939
+#: transport-helper.c:1050
msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:944
+#: transport-helper.c:1055
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'force'"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:991
+#: transport-helper.c:1102
msgid "couldn't run fast-export"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:996
+#: transport-helper.c:1107
msgid "error while running fast-export"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:1021
+#: transport-helper.c:1132
#, c-format
msgid ""
"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
-"Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n"
+"Perhaps you should specify a branch.\n"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:1213
+#, c-format
+msgid "unsupported object format '%s'"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:1085
+#: transport-helper.c:1222
#, c-format
msgid "malformed response in ref list: %s"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:1238
+#: transport-helper.c:1374
#, c-format
msgid "read(%s) failed"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:1265
+#: transport-helper.c:1401
#, c-format
msgid "write(%s) failed"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:1314
+#: transport-helper.c:1450
#, c-format
msgid "%s thread failed"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:1318
+#: transport-helper.c:1454
#, c-format
msgid "%s thread failed to join: %s"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:1337 transport-helper.c:1341
+#: transport-helper.c:1473 transport-helper.c:1477
#, c-format
msgid "can't start thread for copying data: %s"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:1378
+#: transport-helper.c:1514
#, c-format
msgid "%s process failed to wait"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:1382
+#: transport-helper.c:1518
#, c-format
msgid "%s process failed"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:1400 transport-helper.c:1409
+#: transport-helper.c:1536 transport-helper.c:1545
msgid "can't start thread for copying data"
msgstr ""
-#: tree-walk.c:33
+#: transport.c:116
+#, c-format
+msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
+msgstr "Будет установлен вышестоящий репозиторий для «%s» на «%s» с «%s»\n"
+
+#: transport.c:145
+#, c-format
+msgid "could not read bundle '%s'"
+msgstr ""
+
+#: transport.c:220
+#, c-format
+msgid "transport: invalid depth option '%s'"
+msgstr "транспорт: неправильный параметр глубины «%s»"
+
+#: transport.c:269
+msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
+msgstr ""
+
+#: transport.c:270
+msgid "server options require protocol version 2 or later"
+msgstr ""
+
+#: transport.c:727
+msgid "could not parse transport.color.* config"
+msgstr "не удалось разобрать опцию transport.color.*"
+
+#: transport.c:802
+msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: transport.c:936
+#, c-format
+msgid "unknown value for config '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: transport.c:1002
+#, c-format
+msgid "transport '%s' not allowed"
+msgstr ""
+
+#: transport.c:1055
+msgid "git-over-rsync is no longer supported"
+msgstr ""
+
+#: transport.c:1157
+#, c-format
+msgid ""
+"The following submodule paths contain changes that can\n"
+"not be found on any remote:\n"
+msgstr "Подмодули по указанным путям содержат изменения, которые не найдены ни на одном из внешних репозиториев:\n"
+
+#: transport.c:1161
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please try\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"or cd to the path and use\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"to push them to a remote.\n"
+"\n"
+msgstr "\nПопробуйте выполнить\n\n\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n\nили перейти в каталог с помощью команды cd и выполнить\n\n\tgit push\n\nдля их отправки на внешний репозиторий.\n"
+
+#: transport.c:1169
+msgid "Aborting."
+msgstr "Прерываю."
+
+#: transport.c:1315
+msgid "failed to push all needed submodules"
+msgstr ""
+
+#: tree-walk.c:32
msgid "too-short tree object"
msgstr "слишком короткий объект дерева"
-#: tree-walk.c:39
+#: tree-walk.c:38
msgid "malformed mode in tree entry"
msgstr "неправильный режим в записи дерева"
-#: tree-walk.c:43
+#: tree-walk.c:42
msgid "empty filename in tree entry"
msgstr "пустое имя файла в записи дерева"
-#: tree-walk.c:116
+#: tree-walk.c:117
msgid "too-short tree file"
msgstr "слишком короткий файл дерева"
-#: unpack-trees.c:111
+#: unpack-trees.c:113
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при переключении на состояние:\n%%sСделайте коммит или спрячьте ваши изменения перед переключением веток."
-#: unpack-trees.c:113
+#: unpack-trees.c:115
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
"%%s"
msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при переключении на состояние:\n%%s"
-#: unpack-trees.c:116
+#: unpack-trees.c:118
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при слиянии:\n%%sСделайте коммит или спрячьте ваши изменения перед слиянием веток."
-#: unpack-trees.c:118
+#: unpack-trees.c:120
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
"%%s"
msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при слиянии:\n%%s"
-#: unpack-trees.c:121
+#: unpack-trees.c:123
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при %s:\n%%sСделайте коммит или спрячьте ваши изменения перед %s."
-#: unpack-trees.c:123
+#: unpack-trees.c:125
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
"%%s"
msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при %s:\n%%s"
-#: unpack-trees.c:128
+#: unpack-trees.c:130
#, c-format
msgid ""
"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
"%s"
msgstr "Обновление указанных каталогов приведет к потере неотслеживаемых файлов в них:\n%s"
-#: unpack-trees.c:132
+#: unpack-trees.c:134
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при переключении на состояние:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед переключением веток."
-#: unpack-trees.c:134
+#: unpack-trees.c:136
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
"%%s"
msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при переключении на состояние:\n%%s"
-#: unpack-trees.c:137
+#: unpack-trees.c:139
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
"%%sPlease move or remove them before you merge."
msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при слиянии:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед переключением веток."
-#: unpack-trees.c:139
+#: unpack-trees.c:141
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
"%%s"
msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при слиянии:\n%%s"
-#: unpack-trees.c:142
+#: unpack-trees.c:144
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
"%%sPlease move or remove them before you %s."
msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при %s:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед %s."
-#: unpack-trees.c:144
+#: unpack-trees.c:146
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
"%%s"
msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при %s:\n%%s"
-#: unpack-trees.c:150
+#: unpack-trees.c:152
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by checkout:\n"
"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при переключении на состояние:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед переключением веток."
-#: unpack-trees.c:152
+#: unpack-trees.c:154
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by checkout:\n"
"%%s"
msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при переключении на состояние:\n%%s"
-#: unpack-trees.c:155
+#: unpack-trees.c:157
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
"%%sPlease move or remove them before you merge."
msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при слиянии:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед переключением веток."
-#: unpack-trees.c:157
+#: unpack-trees.c:159
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
"%%s"
msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при слиянии:\n%%s"
-#: unpack-trees.c:160
+#: unpack-trees.c:162
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
"%%sPlease move or remove them before you %s."
msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при %s:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед %s."
-#: unpack-trees.c:162
+#: unpack-trees.c:164
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
"%%s"
msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при %s:\n%%s"
-#: unpack-trees.c:170
+#: unpack-trees.c:172
#, c-format
msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
msgstr "Запись «%s» частично совпадает с «%s». Не удалось назначить соответствие."
-#: unpack-trees.c:173
+#: unpack-trees.c:175
#, c-format
msgid ""
-"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
+"Cannot update submodule:\n"
"%s"
-msgstr "Не удалось обновить частичное состояние: следующие элементы не последней версии:\n%s"
+msgstr "Не удолось обновить подмодуль:\n%s"
-#: unpack-trees.c:175
+#: unpack-trees.c:178
#, c-format
msgid ""
-"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout update:\n"
+"The following paths are not up to date and were left despite sparse patterns:\n"
"%s"
-msgstr "Указанные файлы из рабочего каталога будут перезаписаны при обновлении частичного состояния:\n%s"
+msgstr ""
-#: unpack-trees.c:177
+#: unpack-trees.c:180
#, c-format
msgid ""
-"The following working tree files would be removed by sparse checkout update:\n"
+"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
"%s"
-msgstr "Указанные файлы из рабочего каталога будут удалены при обновлении частичного состояния:\n%s"
+msgstr ""
-#: unpack-trees.c:179
+#: unpack-trees.c:182
#, c-format
msgid ""
-"Cannot update submodule:\n"
+"The following paths were already present and thus not updated despite sparse patterns:\n"
"%s"
-msgstr "Не удолось обновить подмодуль:\n%s"
+msgstr ""
-#: unpack-trees.c:256
+#: unpack-trees.c:262
#, c-format
msgid "Aborting\n"
msgstr "Прерываю\n"
-#: unpack-trees.c:318
-msgid "Checking out files"
-msgstr "Распаковка файлов"
+#: unpack-trees.c:289
+#, c-format
+msgid ""
+"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
+"reapply`.\n"
+msgstr "После исправления указанных путей вы можете запустить «git sparse-checkout reapply».\n"
#: unpack-trees.c:350
+msgid "Updating files"
+msgstr ""
+
+#: unpack-trees.c:382
msgid ""
"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
"colliding group is in the working tree:\n"
msgstr ""
+#: unpack-trees.c:1498
+msgid "Updating index flags"
+msgstr ""
+
+#: upload-pack.c:1550
+msgid "expected flush after fetch arguments"
+msgstr ""
+
#: urlmatch.c:163
msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
msgstr "Неправильная имя URL схемы или пропущен суффикс «://»"
@@ -7222,179 +8464,221 @@ msgstr "неправильный номер порта"
msgid "invalid '..' path segment"
msgstr "неправильная часть пути «..»"
-#: worktree.c:255 builtin/am.c:2097
+#: walker.c:170
+msgid "Fetching objects"
+msgstr ""
+
+#: worktree.c:236 builtin/am.c:2103
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
msgstr "не удалось прочитать «%s»"
-#: worktree.c:301
+#: worktree.c:283
#, c-format
msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
msgstr ""
-#: worktree.c:312
+#: worktree.c:294
#, c-format
msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
msgstr ""
-#: worktree.c:324
+#: worktree.c:306
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "«%s» не существует"
-#: worktree.c:330
+#: worktree.c:312
#, c-format
msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
msgstr ""
-#: worktree.c:338
+#: worktree.c:321
#, c-format
msgid "'%s' does not point back to '%s'"
msgstr ""
-#: wrapper.c:223 wrapper.c:393
+#: worktree.c:587
+msgid "not a directory"
+msgstr ""
+
+#: worktree.c:596
+msgid ".git is not a file"
+msgstr ""
+
+#: worktree.c:598
+msgid ".git file broken"
+msgstr ""
+
+#: worktree.c:600
+msgid ".git file incorrect"
+msgstr ""
+
+#: worktree.c:670
+msgid "not a valid path"
+msgstr ""
+
+#: worktree.c:676
+msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
+msgstr ""
+
+#: worktree.c:679
+msgid "unable to locate repository; .git file broken"
+msgstr ""
+
+#: worktree.c:685
+msgid "gitdir unreadable"
+msgstr ""
+
+#: worktree.c:689
+msgid "gitdir incorrect"
+msgstr ""
+
+#: wrapper.c:197 wrapper.c:367
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading and writing"
msgstr "не удалось открыть «%s» для чтения и записи"
-#: wrapper.c:424 wrapper.c:624
+#: wrapper.c:398 wrapper.c:599
#, c-format
msgid "unable to access '%s'"
msgstr "«%s» недоступно"
-#: wrapper.c:632
+#: wrapper.c:607
msgid "unable to get current working directory"
msgstr "не удалось получить текущий рабочий каталог"
-#: wt-status.c:156
+#: wt-status.c:158
msgid "Unmerged paths:"
msgstr "Не слитые пути:"
-#: wt-status.c:183 wt-status.c:210
+#: wt-status.c:187 wt-status.c:219
+msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
+msgstr " (используйте «git restore --staged <файл>…», чтобы убрать из индекса)"
+
+#: wt-status.c:190 wt-status.c:222
#, c-format
-msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
-msgstr " (используйте «git reset %s <файл>…», чтобы убрать из индекса)"
+msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
+msgstr " (используйте «git restore --source=%s --staged <файл>…», чтобы убрать из индекса)"
-#: wt-status.c:185 wt-status.c:212
+#: wt-status.c:193 wt-status.c:225
msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
msgstr " (используйте «git rm --cached <файл>…», чтобы убрать из индекса)"
-#: wt-status.c:189
+#: wt-status.c:197
msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
msgstr " (используйте «git add <файл>…», чтобы пометить разрешение конфликта)"
-#: wt-status.c:191 wt-status.c:195
+#: wt-status.c:199 wt-status.c:203
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
msgstr " (используйте «git add/rm <файл>…», чтобы пометить выбранное разрешение конфликта)"
-#: wt-status.c:193
+#: wt-status.c:201
msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
msgstr " (используйте «git rm <файл>…», чтобы пометить разрешение конфликта)"
-#: wt-status.c:204 wt-status.c:1064
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1070
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "Изменения, которые будут включены в коммит:"
-#: wt-status.c:222 wt-status.c:1073
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1079
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "Изменения, которые не в индексе для коммита:"
-#: wt-status.c:226
+#: wt-status.c:238
msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr " (используйте «git add <файл>…», чтобы добавить файл в индекс)"
-#: wt-status.c:228
+#: wt-status.c:240
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr " (используйте «git add/rm <файл>…», чтобы добавить или удалить файл из индекса)"
-#: wt-status.c:229
-msgid ""
-" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working "
-"directory)"
-msgstr " (используйте «git checkout -- <файл>…», чтобы отменить изменения\n в рабочем каталоге)"
+#: wt-status.c:241
+msgid " (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
+msgstr " (используйте «git restore <файл>…», чтобы отменить изменения в рабочем каталоге)"
-#: wt-status.c:231
+#: wt-status.c:243
msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
msgstr " (сделайте коммит или отмените изменения в неотслеживаемом или измененном содержимом в подмодулях)"
-#: wt-status.c:243
+#: wt-status.c:254
#, c-format
msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
msgstr " (используйте «git %s <файл>…», чтобы добавить в то, что будет включено в коммит)"
-#: wt-status.c:258
+#: wt-status.c:266
msgid "both deleted:"
msgstr "оба удалены:"
-#: wt-status.c:260
+#: wt-status.c:268
msgid "added by us:"
msgstr "добавлено нами:"
-#: wt-status.c:262
+#: wt-status.c:270
msgid "deleted by them:"
msgstr "удалено ими:"
-#: wt-status.c:264
+#: wt-status.c:272
msgid "added by them:"
msgstr "добавлено ими:"
-#: wt-status.c:266
+#: wt-status.c:274
msgid "deleted by us:"
msgstr "удалено нами:"
-#: wt-status.c:268
+#: wt-status.c:276
msgid "both added:"
msgstr "оба добавлены:"
-#: wt-status.c:270
+#: wt-status.c:278
msgid "both modified:"
msgstr "оба изменены:"
-#: wt-status.c:280
+#: wt-status.c:288
msgid "new file:"
msgstr "новый файл:"
-#: wt-status.c:282
+#: wt-status.c:290
msgid "copied:"
msgstr "скопировано:"
-#: wt-status.c:284
+#: wt-status.c:292
msgid "deleted:"
msgstr "удалено:"
-#: wt-status.c:286
+#: wt-status.c:294
msgid "modified:"
msgstr "изменено:"
-#: wt-status.c:288
+#: wt-status.c:296
msgid "renamed:"
msgstr "переименовано:"
-#: wt-status.c:290
+#: wt-status.c:298
msgid "typechange:"
msgstr "изменен тип:"
-#: wt-status.c:292
+#: wt-status.c:300
msgid "unknown:"
msgstr "неизвестно:"
-#: wt-status.c:294
+#: wt-status.c:302
msgid "unmerged:"
msgstr "не слитые:"
-#: wt-status.c:374
+#: wt-status.c:382
msgid "new commits, "
msgstr "новые коммиты, "
-#: wt-status.c:376
+#: wt-status.c:384
msgid "modified content, "
msgstr "изменено содержимое, "
-#: wt-status.c:378
+#: wt-status.c:386
msgid "untracked content, "
msgstr "неотслеживаемое содержимое, "
-#: wt-status.c:896
+#: wt-status.c:903
#, c-format
msgid "Your stash currently has %d entry"
msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
@@ -7403,69 +8687,77 @@ msgstr[1] "У вас сейчас спрятаны %d записи"
msgstr[2] "У вас сейчас спрятано %d записей"
msgstr[3] "У вас сейчас спрятаны %d записи"
-#: wt-status.c:928
+#: wt-status.c:934
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr "Измененные, но не обновленные подмодули:"
-#: wt-status.c:930
+#: wt-status.c:936
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "Изменения в подмодулях, которые будут закоммичены:"
-#: wt-status.c:1012
+#: wt-status.c:1018
msgid ""
"Do not modify or remove the line above.\n"
"Everything below it will be ignored."
msgstr "Не изменяйте или удаляйте строку выше этой.\nВсё, что ниже — будет проигнорировано."
-#: wt-status.c:1119
+#: wt-status.c:1110
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
+"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:1140
msgid "You have unmerged paths."
msgstr "У вас есть не слитые пути."
-#: wt-status.c:1122
+#: wt-status.c:1143
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git commit»)"
-#: wt-status.c:1124
+#: wt-status.c:1145
msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
msgstr " (используйте «git merge --abort», чтобы остановить операцию слияния)"
-#: wt-status.c:1128
+#: wt-status.c:1149
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
msgstr "Все конфликты исправлены, но вы все еще в процессе слияния."
-#: wt-status.c:1131
+#: wt-status.c:1152
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
msgstr " (используйте «git commit», чтобы завершить слияние)"
-#: wt-status.c:1140
+#: wt-status.c:1161
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "Вы в процессе сессии am."
-#: wt-status.c:1143
+#: wt-status.c:1164
msgid "The current patch is empty."
msgstr "Текущий патч пустой."
-#: wt-status.c:1147
+#: wt-status.c:1168
msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git am --continue»)"
-#: wt-status.c:1149
+#: wt-status.c:1170
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (используйте «git am --skip», чтобы пропустить этот патч)"
-#: wt-status.c:1151
+#: wt-status.c:1172
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr " (используйте «git am --abort», чтобы восстановить оригинальную ветку)"
-#: wt-status.c:1284
+#: wt-status.c:1305
msgid "git-rebase-todo is missing."
msgstr "git-rebase-todo отсутствует."
-#: wt-status.c:1286
+#: wt-status.c:1307
msgid "No commands done."
msgstr "Команды не выполнены."
-#: wt-status.c:1289
+#: wt-status.c:1310
#, c-format
msgid "Last command done (%d command done):"
msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
@@ -7474,16 +8766,16 @@ msgstr[1] "Последняя команда выполнена (%d команд
msgstr[2] "Последняя команда выполнена (%d команд выполнено):"
msgstr[3] "Последняя команда выполнена (%d команд выполнено):"
-#: wt-status.c:1300
+#: wt-status.c:1321
#, c-format
msgid " (see more in file %s)"
msgstr " (смотрите дополнительно в файле %s)"
-#: wt-status.c:1305
+#: wt-status.c:1326
msgid "No commands remaining."
msgstr "Команд больше не осталось."
-#: wt-status.c:1308
+#: wt-status.c:1329
#, c-format
msgid "Next command to do (%d remaining command):"
msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
@@ -7492,170 +8784,175 @@ msgstr[1] "Следующая команда для выполнения (%d к
msgstr[2] "Следующая команда для выполнения (%d команд осталось):"
msgstr[3] "Следующая команда для выполнения (%d команд осталось):"
-#: wt-status.c:1316
+#: wt-status.c:1337
msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
-msgstr " (используйте «git rebase --edit-todo», чтобы просмотреть и изменить)"
+msgstr " (используйте «git rebase --edit-todo», чтобы просмотреть или изменить их)"
-#: wt-status.c:1328
+#: wt-status.c:1349
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "Вы сейчас перемещаете ветку «%s» над «%s»."
-#: wt-status.c:1333
+#: wt-status.c:1354
msgid "You are currently rebasing."
msgstr "Вы сейчас перемещаете ветку."
-#: wt-status.c:1346
+#: wt-status.c:1367
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git rebase --continue»)"
-#: wt-status.c:1348
+#: wt-status.c:1369
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (используйте «git rebase --skip», чтобы пропустить этот патч)"
-#: wt-status.c:1350
+#: wt-status.c:1371
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr " (используйте «git rebase --abort», чтобы перейти на оригинальную ветку)"
-#: wt-status.c:1357
+#: wt-status.c:1378
msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (все конфликты разрешены: запустите «git rebase --continue»)"
-#: wt-status.c:1361
+#: wt-status.c:1382
#, c-format
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "Вы сейчас разделяете коммит при перемещении ветки «%s» над «%s»."
-#: wt-status.c:1366
+#: wt-status.c:1387
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
msgstr "Вы сейчас разделяете коммит при перемещении ветки."
-#: wt-status.c:1369
+#: wt-status.c:1390
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
-msgstr "(Как только ваш рабочий каталог будет чистый, запустите «git rebase --continue»)"
+msgstr " (Как только ваш рабочий каталог будет чистый, запустите «git rebase --continue»)"
-#: wt-status.c:1373
+#: wt-status.c:1394
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "Вы сейчас редактируете коммит при перемещении ветки «%s» над «%s»."
-#: wt-status.c:1378
+#: wt-status.c:1399
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
msgstr "Вы сейчас редактируете коммит при перемещении ветки."
-#: wt-status.c:1381
+#: wt-status.c:1402
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
msgstr " (используйте «git commit --amend», чтобы исправить текущий коммит)"
-#: wt-status.c:1383
+#: wt-status.c:1404
msgid " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
msgstr " (используйте «git rebase --continue», когда будете довольны изменениями)"
-#: wt-status.c:1394
+#: wt-status.c:1415
msgid "Cherry-pick currently in progress."
msgstr ""
-#: wt-status.c:1397
+#: wt-status.c:1418
#, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr "Вы копируете коммит %s."
-#: wt-status.c:1404
+#: wt-status.c:1425
msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git cherry-pick --continue»)"
-#: wt-status.c:1407
+#: wt-status.c:1428
msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1410
+#: wt-status.c:1431
msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr " (все конфликты разрешены: запустите «git cherry-pick --continue»)"
-#: wt-status.c:1412
+#: wt-status.c:1433
+msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:1435
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
msgstr " (используйте «git cherry-pick --abort», чтобы отменить копирования коммита)"
-#: wt-status.c:1422
+#: wt-status.c:1445
msgid "Revert currently in progress."
msgstr ""
-#: wt-status.c:1425
+#: wt-status.c:1448
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "Вы сейчас обращаете изменения коммита %s."
-#: wt-status.c:1431
+#: wt-status.c:1454
msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git revert --continue»)"
-#: wt-status.c:1434
+#: wt-status.c:1457
msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1437
+#: wt-status.c:1460
msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr " (все конфликты разрешены: запустите «git revert --continue»)"
-#: wt-status.c:1439
+#: wt-status.c:1462
+msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:1464
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr " (используйте «git revert --abort», чтобы отменить операцию обращения изменений коммита)"
-#: wt-status.c:1449
+#: wt-status.c:1474
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr "Вы сейчас в процессе двоичного поиска, начатого с ветки «%s»."
-#: wt-status.c:1453
+#: wt-status.c:1478
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "Вы сейчас в процессе двоичного поиска."
-#: wt-status.c:1456
+#: wt-status.c:1481
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr " (используйте «git bisect reset», чтобы вернуться на исходную ветку)"
-#: wt-status.c:1665
+#: wt-status.c:1492
+#, c-format
+msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:1731
msgid "On branch "
msgstr "На ветке "
-#: wt-status.c:1672
+#: wt-status.c:1738
msgid "interactive rebase in progress; onto "
msgstr "интерактивное перемещение в процессе; над "
-#: wt-status.c:1674
+#: wt-status.c:1740
msgid "rebase in progress; onto "
msgstr "перемещение в процессе; над "
-#: wt-status.c:1679
-msgid "HEAD detached at "
-msgstr "HEAD отделён на "
-
-#: wt-status.c:1681
-msgid "HEAD detached from "
-msgstr "HEAD отделён начиная с "
-
-#: wt-status.c:1684
+#: wt-status.c:1750
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Сейчас ни на одной из веток"
-#: wt-status.c:1701
+#: wt-status.c:1767
msgid "Initial commit"
msgstr "Начальный коммит"
-#: wt-status.c:1702
+#: wt-status.c:1768
msgid "No commits yet"
msgstr "Еще нет коммитов"
-#: wt-status.c:1716
+#: wt-status.c:1782
msgid "Untracked files"
msgstr "Неотслеживаемые файлы"
-#: wt-status.c:1718
+#: wt-status.c:1784
msgid "Ignored files"
msgstr "Игнорируемые файлы"
-#: wt-status.c:1722
+#: wt-status.c:1788
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -7663,216 +8960,225 @@ msgid ""
"new files yourself (see 'git help status')."
msgstr "%.2f секунды занял вывод списка неотслеживаемых файлов. «status -uno» возможно может ускорить это, но будьте внимательны, и не забудьте добавить новые файлы вручную (смотрите «git help status» для подробностей)."
-#: wt-status.c:1728
+#: wt-status.c:1794
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Неотслеживаемые файлы не показаны%s"
-#: wt-status.c:1730
+#: wt-status.c:1796
msgid " (use -u option to show untracked files)"
-msgstr "(используйте опцию «-u», чтобы показать неотслеживаемые файлы)"
+msgstr " (используйте опцию «-u», чтобы показать неотслеживаемые файлы)"
-#: wt-status.c:1736
+#: wt-status.c:1802
msgid "No changes"
msgstr "Нет изменений"
-#: wt-status.c:1741
+#: wt-status.c:1807
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
msgstr "нет изменений добавленных для коммита\n(используйте «git add» и/или «git commit -a»)\n"
-#: wt-status.c:1744
+#: wt-status.c:1811
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
msgstr "нет изменений добавленных для коммита\n"
-#: wt-status.c:1747
+#: wt-status.c:1815
#, c-format
msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
"track)\n"
msgstr "ничего не добавлено в коммит, но есть неотслеживаемые файлы (используйте «git add», чтобы отслеживать их)\n"
-#: wt-status.c:1750
+#: wt-status.c:1819
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
msgstr "ничего не добавлено в коммит, но есть неотслеживаемые файлы\n"
-#: wt-status.c:1753
+#: wt-status.c:1823
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr "нечего коммитить (создайте/скопируйте файлы, затем запустите «git add», чтобы отслеживать их)\n"
-#: wt-status.c:1756 wt-status.c:1761
+#: wt-status.c:1827 wt-status.c:1833
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
msgstr "нечего коммитить\n"
-#: wt-status.c:1759
+#: wt-status.c:1830
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr "нечего коммитить (используйте опцию «-u», чтобы показать неотслеживаемые файлы)\n"
-#: wt-status.c:1763
+#: wt-status.c:1835
#, c-format
msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
msgstr "нечего коммитить, нет изменений в рабочем каталоге\n"
-#: wt-status.c:1876
+#: wt-status.c:1940
msgid "No commits yet on "
-msgstr "Еще нет коммитов в"
+msgstr "Еще нет коммитов в "
-#: wt-status.c:1880
+#: wt-status.c:1944
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (нет ветки)"
-#: wt-status.c:1911
+#: wt-status.c:1975
msgid "different"
msgstr "отличается"
-#: wt-status.c:1913 wt-status.c:1921
+#: wt-status.c:1977 wt-status.c:1985
msgid "behind "
-msgstr "позади"
+msgstr "позади "
-#: wt-status.c:1916 wt-status.c:1919
+#: wt-status.c:1980 wt-status.c:1983
msgid "ahead "
msgstr "впереди "
#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2443
+#: wt-status.c:2505
#, c-format
msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
msgstr "не удалось выполнить %s: У вас есть непроиндексированные изменения."
-#: wt-status.c:2449
+#: wt-status.c:2511
msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "к тому же, в вашем индексе есть незакоммиченные изменения."
-#: wt-status.c:2451
+#: wt-status.c:2513
#, c-format
msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
msgstr "не удалось выполнить %s: В вашем индексе есть незакоммиченные изменения."
-#: builtin/add.c:25
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:457
+#, c-format
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr "сбой отсоединения «%s»"
+
+#: builtin/add.c:26
msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git add [<опции>] [--] <спецификатор-пути>…"
-#: builtin/add.c:84
+#: builtin/add.c:88
#, c-format
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "неожиданный статус утилиты сравнения %c"
-#: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:285
+#: builtin/add.c:93 builtin/commit.c:285
msgid "updating files failed"
msgstr "сбой при обновлении файлов"
-#: builtin/add.c:99
+#: builtin/add.c:103
#, c-format
msgid "remove '%s'\n"
msgstr "удалить «%s»\n"
-#: builtin/add.c:174
+#: builtin/add.c:178
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "Непроиндексированные изменения после обновления индекса:"
-#: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:896
+#: builtin/add.c:272 builtin/rev-parse.c:908
msgid "Could not read the index"
msgstr "Не удалось прочитать индекс"
-#: builtin/add.c:245
+#: builtin/add.c:283
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "Не удалось открыть «%s» для записи."
-#: builtin/add.c:249
+#: builtin/add.c:287
msgid "Could not write patch"
msgstr "Не удалось записать патч"
-#: builtin/add.c:252
+#: builtin/add.c:290
msgid "editing patch failed"
msgstr "сбой при редактировании патча"
-#: builtin/add.c:255
+#: builtin/add.c:293
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
msgstr "Не удалось выполнить stat для «%s»"
-#: builtin/add.c:257
+#: builtin/add.c:295
msgid "Empty patch. Aborted."
msgstr "Пустой патч. Операция прервана."
-#: builtin/add.c:262
+#: builtin/add.c:300
#, c-format
msgid "Could not apply '%s'"
msgstr "Не удалось применить «%s»"
-#: builtin/add.c:270
+#: builtin/add.c:308
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr "Следующие пути игнорируются одним из ваших файлов .gitignore:\n"
-#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:908 builtin/fetch.c:137 builtin/mv.c:124
-#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:221 builtin/push.c:560
-#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
+#: builtin/add.c:328 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:166 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:559
+#: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:190
msgid "dry run"
msgstr "пробный запуск"
-#: builtin/add.c:293
+#: builtin/add.c:331
msgid "interactive picking"
msgstr "интерактивный выбор"
-#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1379 builtin/reset.c:306
+#: builtin/add.c:332 builtin/checkout.c:1547 builtin/reset.c:308
msgid "select hunks interactively"
msgstr "интерактивный выбор блоков"
-#: builtin/add.c:295
+#: builtin/add.c:333
msgid "edit current diff and apply"
msgstr "отредактировать текущий файл списка изменений и применить его"
-#: builtin/add.c:296
+#: builtin/add.c:334
msgid "allow adding otherwise ignored files"
msgstr "разрешить добавление игнорируемых иначе файлов"
-#: builtin/add.c:297
+#: builtin/add.c:335
msgid "update tracked files"
msgstr "обновить отслеживаемые файлы"
-#: builtin/add.c:298
+#: builtin/add.c:336
msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
msgstr "перенормализировать концы строк (EOL) отслеживаемых файлов (подразумевает -u)"
-#: builtin/add.c:299
+#: builtin/add.c:337
msgid "record only the fact that the path will be added later"
msgstr "записать только факт, что путь будет добавлен позже"
-#: builtin/add.c:300
+#: builtin/add.c:338
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
msgstr "добавить изменения из всех отслеживаемых и неотслеживаемых файлов"
-#: builtin/add.c:303
+#: builtin/add.c:341
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
msgstr "игнорировать пути удаленные из рабочего каталога (тоже, что и --no-all)"
-#: builtin/add.c:305
+#: builtin/add.c:343
msgid "don't add, only refresh the index"
msgstr "не добавлять, только обновить индекс"
-#: builtin/add.c:306
+#: builtin/add.c:344
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
msgstr "пропускать файлы, которые не могут быть добавлены из-за ошибок"
-#: builtin/add.c:307
+#: builtin/add.c:345
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
msgstr "удостовериться, что даже недостающие файлы будут проигнорированы при пробном запуске"
-#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1001
+#: builtin/add.c:347 builtin/update-index.c:1004
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr "переопределить бит выполнения на указанных файлах"
-#: builtin/add.c:311
+#: builtin/add.c:349
msgid "warn when adding an embedded repository"
msgstr "предупреждать при добавлении встроенного git репозитория"
-#: builtin/add.c:326
+#: builtin/add.c:351
+msgid "backend for `git stash -p`"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:369
#, c-format
msgid ""
"You've added another git repository inside your current repository.\n"
@@ -7890,399 +9196,434 @@ msgid ""
"See \"git help submodule\" for more information."
msgstr "Вы добавили другой репозиторий git внутри текущего репозитория\nКлоны внешнего репозитория не будут содержать внутренний\nрепозиторий и не будут знать как его получить.\nЕсли вы хотели добавить подмодуль, то запустите:\n\n\tgit submodule add <url> %s\n\nЕсли бы добавили этот путь по ошибке, то вы можете удалить его\nиз индекса с помощью:\n\n\tgit rm --cached %s\n\nДля дополнительной информации смотрите «git help submodule»."
-#: builtin/add.c:354
+#: builtin/add.c:397
#, c-format
msgid "adding embedded git repository: %s"
msgstr "добавление встроенного git репозитория: %s"
-#: builtin/add.c:372
-#, c-format
-msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
-msgstr "Используйте -f, если вы действительно хотите добавить их.\n"
+#: builtin/add.c:416
+msgid ""
+"Use -f if you really want to add them.\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
+msgstr ""
-#: builtin/add.c:379
+#: builtin/add.c:425
msgid "adding files failed"
msgstr "ошибка при добавлении файлов"
-#: builtin/add.c:419
+#: builtin/add.c:453 builtin/commit.c:345
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:470
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:482
msgid "-A and -u are mutually incompatible"
msgstr "-A и -u нельзя использовать одновременно"
-#: builtin/add.c:426
+#: builtin/add.c:485
msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
msgstr "Опция --ignore-missing может использоваться только вместе с --dry-run"
-#: builtin/add.c:430
+#: builtin/add.c:489
#, c-format
msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
msgstr "параметр --chmod «%s» должен быть -x или +x"
-#: builtin/add.c:445
+#: builtin/add.c:507 builtin/checkout.c:1715 builtin/commit.c:351
+#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1502
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:514 builtin/checkout.c:1727 builtin/commit.c:357
+#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1508
+msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:518
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr "Ничего не указано, ничего не добавлено.\n"
-#: builtin/add.c:446
-#, c-format
-msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
-msgstr "Возможно, вы имели в виду «git add .»?\n"
+#: builtin/add.c:520
+msgid ""
+"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
+msgstr ""
-#: builtin/am.c:348
+#: builtin/am.c:352
msgid "could not parse author script"
msgstr "не удалось разобрать сценарий авторства"
-#: builtin/am.c:432
+#: builtin/am.c:436
#, c-format
msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
msgstr "«%s» был удален перехватчиком applypatch-msg"
-#: builtin/am.c:474
+#: builtin/am.c:478
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "Неправильная строка ввода: «%s»."
-#: builtin/am.c:512
+#: builtin/am.c:516
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "Не удалось скопировать заметку из «%s» в «%s»"
-#: builtin/am.c:538
+#: builtin/am.c:542
msgid "fseek failed"
msgstr "сбой при выполнении fseek"
-#: builtin/am.c:726
+#: builtin/am.c:730
#, c-format
msgid "could not parse patch '%s'"
msgstr "не удалось разобрать патч «%s»"
-#: builtin/am.c:791
+#: builtin/am.c:795
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr "Только серия патчей StGIT может быть применена за раз"
-#: builtin/am.c:839
+#: builtin/am.c:843
msgid "invalid timestamp"
msgstr "недопустимая метка даты/времени"
-#: builtin/am.c:844 builtin/am.c:856
+#: builtin/am.c:848 builtin/am.c:860
msgid "invalid Date line"
msgstr "недопустимая строка даты"
-#: builtin/am.c:851
+#: builtin/am.c:855
msgid "invalid timezone offset"
msgstr "недопустимое смещение часового пояса"
-#: builtin/am.c:944
+#: builtin/am.c:948
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "Сбой определения формата патча."
-#: builtin/am.c:949 builtin/clone.c:409
+#: builtin/am.c:953 builtin/clone.c:410
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "не удалось создать каталог «%s»"
-#: builtin/am.c:954
+#: builtin/am.c:958
msgid "Failed to split patches."
msgstr "Не удалось разделить патчи на части."
-#: builtin/am.c:1084 builtin/commit.c:371
-msgid "unable to write index file"
-msgstr "не удалось записать индекс"
-
-#: builtin/am.c:1098
+#: builtin/am.c:1089
#, c-format
msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
msgstr "Когда вы устраните эту проблему, запустите «%s --continue»."
-#: builtin/am.c:1099
+#: builtin/am.c:1090
#, c-format
msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
msgstr "Если вы хотите пропустить этот патч, то запустите «%s --skip»."
-#: builtin/am.c:1100
+#: builtin/am.c:1091
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
msgstr "Чтобы вернуться на предыдущую ветку и остановить применение изменений, запустите «%s --abort»."
-#: builtin/am.c:1183
+#: builtin/am.c:1174
msgid ""
"Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
msgstr ""
-#: builtin/am.c:1211
+#: builtin/am.c:1202
msgid "Patch is empty."
msgstr "Патч пустой."
-#: builtin/am.c:1277
+#: builtin/am.c:1267
#, c-format
-msgid "invalid ident line: %.*s"
-msgstr "неправильная строка идентификации: %.*s"
+msgid "missing author line in commit %s"
+msgstr ""
-#: builtin/am.c:1299
+#: builtin/am.c:1270
#, c-format
-msgid "unable to parse commit %s"
-msgstr "не удалось разобрать коммит %s"
+msgid "invalid ident line: %.*s"
+msgstr "неправильная строка идентификации: %.*s"
-#: builtin/am.c:1495
+#: builtin/am.c:1489
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr "В репозитории отсутствуют двоичные объекты, необходимые для отката к трехходовому слиянию."
-#: builtin/am.c:1497
+#: builtin/am.c:1491
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
msgstr "Использую индекс для реконструкции базового дерева…"
-#: builtin/am.c:1516
+#: builtin/am.c:1510
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
msgstr "Вы вручную изменяли патч?\nОн не накладывается без ошибок на двоичные объекты, записанные в его заголовке."
-#: builtin/am.c:1522
+#: builtin/am.c:1516
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr "Откат к применению изменений к базовому коммиту с помощью трехходового слияния…"
-#: builtin/am.c:1548
+#: builtin/am.c:1542
msgid "Failed to merge in the changes."
msgstr "Не удалось слить изменения."
-#: builtin/am.c:1580
+#: builtin/am.c:1574
msgid "applying to an empty history"
msgstr "применение к пустой истории"
-#: builtin/am.c:1627 builtin/am.c:1631
+#: builtin/am.c:1626 builtin/am.c:1630
#, c-format
msgid "cannot resume: %s does not exist."
-msgstr "нельзя продолжнить: %s не существует "
+msgstr "нельзя продолжнить: %s не существует."
-#: builtin/am.c:1647
-msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
-msgstr "не удалось использовать интерактивное поведение, без stdin подключенного к терминалу."
-
-#: builtin/am.c:1652
+#: builtin/am.c:1648
msgid "Commit Body is:"
msgstr "Тело коммита:"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
-#: builtin/am.c:1662
+#: builtin/am.c:1658
+#, c-format
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr "Применить? [y] - да/[n] - нет/[e] - редактировать/[v] - просмотреть патч/[a] - применить всё: "
-#: builtin/am.c:1712
+#: builtin/am.c:1704 builtin/commit.c:395
+msgid "unable to write index file"
+msgstr "не удалось записать индекс"
+
+#: builtin/am.c:1708
#, c-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
msgstr "Индекс изменён: нельзя применять патчи (изменено: %s)"
-#: builtin/am.c:1752 builtin/am.c:1820
+#: builtin/am.c:1748 builtin/am.c:1816
#, c-format
msgid "Applying: %.*s"
msgstr "Применение: %.*s"
-#: builtin/am.c:1769
+#: builtin/am.c:1765
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Нет изменений — Патч уже применен."
-#: builtin/am.c:1775
+#: builtin/am.c:1771
#, c-format
msgid "Patch failed at %s %.*s"
msgstr "Ошибка применения изменений на %s %.*s"
-#: builtin/am.c:1779
-msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
+#: builtin/am.c:1775
+msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:1823
+#: builtin/am.c:1819
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
msgstr "Нет изменений — возможно, вы забыли вызвать «git add»?\nЕсли ничего не осталось для индексации, то, скорее всего, что-то другое уже сделало те же изменения; возможно, вам следует пропустить этот патч."
-#: builtin/am.c:1830
+#: builtin/am.c:1826
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as such.\n"
"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
msgstr "У вас есть не слитые пути в индексе.\nВы должны выполнить «git add» для каждого файла с разрешенными конфликтами, чтобы пометить их таковыми.\nВы можете запустить «git rm» с именем файла, чтобы пометить его как «удалено ими»."
-#: builtin/am.c:1937 builtin/am.c:1941 builtin/am.c:1953 builtin/reset.c:329
-#: builtin/reset.c:337
+#: builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1937 builtin/am.c:1949 builtin/reset.c:347
+#: builtin/reset.c:355
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "Не удалось разобрать объект «%s»."
-#: builtin/am.c:1989
+#: builtin/am.c:1985
msgid "failed to clean index"
msgstr "не удалось очистить индекс"
-#: builtin/am.c:2033
+#: builtin/am.c:2029
msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
msgstr "Похоже, что вы переместили HEAD с момента последней ошибки выполнения «am».\nПеремотка на ORIG_HEAD не выполняется"
-#: builtin/am.c:2130
+#: builtin/am.c:2136
#, c-format
msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
msgstr "Неправильное значение для --patch-format: %s"
-#: builtin/am.c:2166
+#: builtin/am.c:2178
+#, c-format
+msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2182
+#, c-format
+msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/am.c:2213
msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
msgstr "git am [<опции>] [(<mbox> | <Maildir>)…]"
-#: builtin/am.c:2167
+#: builtin/am.c:2214
msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
msgstr "git am [<опции>] (--continue | --skip | --abort)"
-#: builtin/am.c:2173
+#: builtin/am.c:2220
msgid "run interactively"
msgstr "запустить в интерактивном режиме"
-#: builtin/am.c:2175
+#: builtin/am.c:2222
msgid "historical option -- no-op"
msgstr "историческая опция — ничего не делает"
-#: builtin/am.c:2177
+#: builtin/am.c:2224
msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
msgstr "разрешить откатиться к трехходовому слиянию, если нужно"
-#: builtin/am.c:2178 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
-#: builtin/repack.c:306 builtin/stash.c:805
+#: builtin/am.c:2225 builtin/init-db.c:560 builtin/prune-packed.c:16
+#: builtin/repack.c:335 builtin/stash.c:815
msgid "be quiet"
msgstr "тихий режим"
-#: builtin/am.c:2180
-msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
-msgstr "добавить строку Signed-off-by к сообщению коммита"
+#: builtin/am.c:2227
+msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
+msgstr ""
-#: builtin/am.c:2183
+#: builtin/am.c:2230
msgid "recode into utf8 (default)"
msgstr "перекодировать в utf8 (по умолчанию)"
-#: builtin/am.c:2185
+#: builtin/am.c:2232
msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
msgstr "передать флаг -k в git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2187
+#: builtin/am.c:2234
msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
msgstr "передать флаг -b в git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2189
+#: builtin/am.c:2236
msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
msgstr "передать флаг -m в git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2191
+#: builtin/am.c:2238
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr "передать флаг --keep-cr в git-mailsplit для формата mbox"
-#: builtin/am.c:2194
+#: builtin/am.c:2241
msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
msgstr "не передавать --keep-cr флаг в git-mailsplit вне зависимости от am.keepcr"
-#: builtin/am.c:2197
+#: builtin/am.c:2244
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "обрезать все до строки обрезки"
-#: builtin/am.c:2199 builtin/am.c:2202 builtin/am.c:2205 builtin/am.c:2208
-#: builtin/am.c:2211 builtin/am.c:2214 builtin/am.c:2217 builtin/am.c:2220
-#: builtin/am.c:2226
+#: builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 builtin/am.c:2252 builtin/am.c:2255
+#: builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264 builtin/am.c:2267
+#: builtin/am.c:2273
msgid "pass it through git-apply"
msgstr "передать его в git-apply"
-#: builtin/am.c:2216 builtin/commit.c:1348 builtin/fmt-merge-msg.c:671
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:879 builtin/merge.c:247
-#: builtin/pull.c:158 builtin/pull.c:217 builtin/rebase.c:1412
-#: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 builtin/repack.c:323
-#: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:397
-#: parse-options.h:141 parse-options.h:162 parse-options.h:311
+#: builtin/am.c:2263 builtin/commit.c:1395 builtin/fmt-merge-msg.c:17
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:903 builtin/merge.c:260
+#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
+#: builtin/rebase.c:1341 builtin/repack.c:346 builtin/repack.c:350
+#: builtin/repack.c:352 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/tag.c:404 parse-options.h:154 parse-options.h:175
+#: parse-options.h:316
msgid "n"
msgstr "n"
-#: builtin/am.c:2222 builtin/branch.c:653 builtin/for-each-ref.c:38
-#: builtin/replace.c:554 builtin/tag.c:431 builtin/verify-tag.c:39
+#: builtin/am.c:2269 builtin/branch.c:661 builtin/bugreport.c:136
+#: builtin/for-each-ref.c:38 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:438
+#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format"
msgstr "формат"
-#: builtin/am.c:2223
+#: builtin/am.c:2270
msgid "format the patch(es) are in"
msgstr "формат, в котором находятся патчи"
-#: builtin/am.c:2229
+#: builtin/am.c:2276
msgid "override error message when patch failure occurs"
msgstr "переопределить сообщение об ошибке, если не удалось наложить изменения"
-#: builtin/am.c:2231
+#: builtin/am.c:2278
msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
msgstr "продолжить применение изменений после разрешения конфиликта"
-#: builtin/am.c:2234
+#: builtin/am.c:2281
msgid "synonyms for --continue"
msgstr "синоним для --continue"
-#: builtin/am.c:2237
+#: builtin/am.c:2284
msgid "skip the current patch"
msgstr "пропустить текущий патч"
-#: builtin/am.c:2240
+#: builtin/am.c:2287
msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
msgstr "восстановить оригинальную ветку и отменить операцию применения изменений."
-#: builtin/am.c:2243
+#: builtin/am.c:2290
msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2246
-msgid "show the patch being applied."
+#: builtin/am.c:2294
+msgid "show the patch being applied"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2250
+#: builtin/am.c:2299
msgid "lie about committer date"
msgstr "соврать о дате коммитера"
-#: builtin/am.c:2252
+#: builtin/am.c:2301
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "использовать текущее время как время авторства"
-#: builtin/am.c:2254 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1491
-#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:192 builtin/rebase.c:489
-#: builtin/rebase.c:1453 builtin/revert.c:116 builtin/tag.c:412
+#: builtin/am.c:2303 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1515
+#: builtin/merge.c:297 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:536
+#: builtin/rebase.c:1394 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:419
msgid "key-id"
msgstr "key-id"
-#: builtin/am.c:2255 builtin/rebase.c:490 builtin/rebase.c:1454
+#: builtin/am.c:2304 builtin/rebase.c:537 builtin/rebase.c:1395
msgid "GPG-sign commits"
msgstr "подписать коммиты с помощью GPG"
-#: builtin/am.c:2258
+#: builtin/am.c:2307
msgid "(internal use for git-rebase)"
msgstr "(внутреннее использование для git-rebase)"
-#: builtin/am.c:2276
+#: builtin/am.c:2325
msgid ""
"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
"it will be removed. Please do not use it anymore."
msgstr "Опция -b/--binary уже долгое время ничего не делает и будет удалена с следующих версиях Git. Пожалуйста, не используйте ее."
-#: builtin/am.c:2283
+#: builtin/am.c:2332
msgid "failed to read the index"
msgstr "сбой чтения индекса"
-#: builtin/am.c:2298
+#: builtin/am.c:2347
#, c-format
msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
msgstr "предыдущий каталог перемещения %s еще существует, но передан mbox."
-#: builtin/am.c:2322
+#: builtin/am.c:2371
#, c-format
msgid ""
"Stray %s directory found.\n"
"Use \"git am --abort\" to remove it."
msgstr "Найден забытый каталог %s.\nИспользуйте «git am --abort», чтобы удалить его."
-#: builtin/am.c:2328
+#: builtin/am.c:2377
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr "Операция разрешения конфликтов не в процессе выполнения, не продолжаем."
+#: builtin/am.c:2387
+msgid "interactive mode requires patches on the command line"
+msgstr ""
+
#: builtin/apply.c:8
msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
msgstr "git apply [<опции>] [<патч>…]"
@@ -8317,118 +9658,128 @@ msgstr "git archive: ошибка протокола"
msgid "git archive: expected a flush"
msgstr "git archive: ожидался сброс буфера"
-#: builtin/bisect--helper.c:22
-msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-
#: builtin/bisect--helper.c:23
-msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
-msgstr "git bisect--helper --write-terms <плохое-определение> <хорошее-определение>"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:24
-msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:25
msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:26
+#: builtin/bisect--helper.c:24
msgid ""
"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> "
"<bad_term>"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:27
+#: builtin/bisect--helper.c:25
msgid ""
"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
"<bad_term>"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:28
+#: builtin/bisect--helper.c:26
msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:29
+#: builtin/bisect--helper.c:27
msgid ""
"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | "
"--term-new]"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:30
+#: builtin/bisect--helper.c:28
msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> "
-"--term-{new,bad}=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] "
-"[<paths>...]"
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> "
+"--term-{old,good}=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> "
+"[<good>...]] [--] [<paths>...]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<термин> --term-{old,good}=<термин>] [--no-checkout] [--first-parent] [<плохая-редация> [<хорошая-редация>…]] [--] [<пути>…]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:30
+msgid "git bisect--helper --bisect-next"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:31
+msgid "git bisect--helper --bisect-auto-next"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:32
+msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:33
+msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:108
+#, c-format
+msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:115
+#, c-format
+msgid "could not write to file '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:86
+#: builtin/bisect--helper.c:154
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid term"
msgstr "«%s» не является допустимым определением"
-#: builtin/bisect--helper.c:90
+#: builtin/bisect--helper.c:158
#, c-format
msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
msgstr "нельзя использовать встроенную команду «%s» как определение"
-#: builtin/bisect--helper.c:100
+#: builtin/bisect--helper.c:168
#, c-format
msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
msgstr "нельзя изменить значение определения «%s»"
-#: builtin/bisect--helper.c:111
+#: builtin/bisect--helper.c:178
msgid "please use two different terms"
msgstr "используйте два разных определения"
-#: builtin/bisect--helper.c:118
-msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
-msgstr "не удалось открыть файл BISECT_TERMS"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:155
+#: builtin/bisect--helper.c:194
#, c-format
msgid "We are not bisecting.\n"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:163
+#: builtin/bisect--helper.c:202
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid commit"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:174
+#: builtin/bisect--helper.c:211
#, c-format
msgid ""
"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:215
+#: builtin/bisect--helper.c:255
#, c-format
msgid "Bad bisect_write argument: %s"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:220
+#: builtin/bisect--helper.c:260
#, c-format
msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:232
+#: builtin/bisect--helper.c:272
#, c-format
msgid "couldn't open the file '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:258
+#: builtin/bisect--helper.c:298
#, c-format
msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:285
+#: builtin/bisect--helper.c:325
#, c-format
msgid ""
"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:289
+#: builtin/bisect--helper.c:329
#, c-format
msgid ""
"You need to start by \"git bisect start\".\n"
@@ -8436,7 +9787,7 @@ msgid ""
"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:321
+#: builtin/bisect--helper.c:349
#, c-format
msgid "bisecting only with a %s commit"
msgstr ""
@@ -8444,131 +9795,167 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: builtin/bisect--helper.c:329
+#: builtin/bisect--helper.c:357
msgid "Are you sure [Y/n]? "
msgstr "Вы уверены [Y - да/n - нет]? "
-#: builtin/bisect--helper.c:376
+#: builtin/bisect--helper.c:418
msgid "no terms defined"
msgstr "определения не заданы"
-#: builtin/bisect--helper.c:379
+#: builtin/bisect--helper.c:421
#, c-format
msgid ""
"Your current terms are %s for the old state\n"
"and %s for the new state.\n"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:389
+#: builtin/bisect--helper.c:431
#, c-format
msgid ""
"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:475
+#: builtin/bisect--helper.c:498
+msgid "revision walk setup failed\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:520
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for appending"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:639 builtin/bisect--helper.c:652
+msgid "'' is not a valid term"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:662
#, c-format
msgid "unrecognized option: '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:479
+#: builtin/bisect--helper.c:666
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:511
+#: builtin/bisect--helper.c:697
msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:526
+#: builtin/bisect--helper.c:712
#, c-format
msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:547
+#: builtin/bisect--helper.c:733
msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
msgstr "нельзя выполнить двоичный поиск на дереве после cg-seek"
-#: builtin/bisect--helper.c:550
+#: builtin/bisect--helper.c:736
msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:627
-msgid "perform 'git bisect next'"
-msgstr "выполнить «git bisect next»"
+#: builtin/bisect--helper.c:756
+#, c-format
+msgid "invalid ref: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:814
+msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: builtin/bisect--helper.c:825
+msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
+msgstr "Вы уверены, что хотите, чтобы я сделал это [Y] - да/[n] - нет? "
-#: builtin/bisect--helper.c:629
-msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
-msgstr "записать определения в .git/BISECT_TERMS"
+#: builtin/bisect--helper.c:843
+msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
+msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:631
-msgid "cleanup the bisection state"
-msgstr "очистить состояние двоичного поиска"
+#: builtin/bisect--helper.c:856
+#, c-format
+msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
+msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:633
-msgid "check for expected revs"
-msgstr "проверить ожидаемые редакции"
+#: builtin/bisect--helper.c:868 builtin/bisect--helper.c:879
+#, c-format
+msgid "Bad rev input: %s"
+msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:635
+#: builtin/bisect--helper.c:924
msgid "reset the bisection state"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:637
+#: builtin/bisect--helper.c:926
msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:639
+#: builtin/bisect--helper.c:928
msgid "check and set terms in a bisection state"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:641
+#: builtin/bisect--helper.c:930
msgid "check whether bad or good terms exist"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:643
+#: builtin/bisect--helper.c:932
msgid "print out the bisect terms"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:645
+#: builtin/bisect--helper.c:934
msgid "start the bisect session"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:647
-msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
-msgstr "обновить BISECT_HEAD вместо перехода на текущий коммит"
+#: builtin/bisect--helper.c:936
+msgid "find the next bisection commit"
+msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:649
-msgid "no log for BISECT_WRITE"
+#: builtin/bisect--helper.c:938
+msgid ""
+"verify the next bisection state then checkout the next bisection commit"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:666
-msgid "--write-terms requires two arguments"
-msgstr "--write-terms требует указания двух параметров"
+#: builtin/bisect--helper.c:940
+msgid "mark the state of ref (or refs)"
+msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:670
-msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
-msgstr "--bisect-clean-state не требует указания параметров"
+#: builtin/bisect--helper.c:942
+msgid "no log for BISECT_WRITE"
+msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:677
+#: builtin/bisect--helper.c:957
msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:681
+#: builtin/bisect--helper.c:961
msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:687
+#: builtin/bisect--helper.c:967
msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:693
+#: builtin/bisect--helper.c:973
msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:699
+#: builtin/bisect--helper.c:979
msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
msgstr ""
+#: builtin/bisect--helper.c:988
+msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:994
+msgid "--bisect-auto-next requires 0 arguments"
+msgstr ""
+
#: builtin/blame.c:32
msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
msgstr "git blame [<опции>] [<опции-редакции>] [<редакция>] [--] <файл>"
@@ -8577,133 +9964,146 @@ msgstr "git blame [<опции>] [<опции-редакции>] [<редакц
msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
msgstr "<опции-rev-list> документированы в git-rev-list(1)"
-#: builtin/blame.c:407
+#: builtin/blame.c:410
#, c-format
msgid "expecting a color: %s"
msgstr "ожидается цвет: %s"
-#: builtin/blame.c:414
+#: builtin/blame.c:417
msgid "must end with a color"
msgstr "должно заканчиваться на цвет"
-#: builtin/blame.c:701
+#: builtin/blame.c:730
#, c-format
msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:719
+#: builtin/blame.c:748
msgid "invalid value for blame.coloring"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:794
+#: builtin/blame.c:847
+#, c-format
+msgid "cannot find revision %s to ignore"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:869
msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
msgstr "Показать записи авторства постепенно, в процессе нахождения"
-#: builtin/blame.c:795
-msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
-msgstr "Не показывать SHA-1 для коммитов, не входящих в границы запроса (По умолчанию: отключено)"
+#: builtin/blame.c:870
+msgid "Do not show object names of boundary commits (Default: off)"
+msgstr ""
-#: builtin/blame.c:796
+#: builtin/blame.c:871
msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
msgstr "Не воспринимать корневые коммиты как граничные (По умолчанию: отключено)"
-#: builtin/blame.c:797
+#: builtin/blame.c:872
msgid "Show work cost statistics"
msgstr "Показать статистику расходов на выполнение запроса"
-#: builtin/blame.c:798
+#: builtin/blame.c:873
msgid "Force progress reporting"
msgstr "Принудительно выводить прогресс выполнения"
-#: builtin/blame.c:799
+#: builtin/blame.c:874
msgid "Show output score for blame entries"
msgstr "Показать оценку для записей авторства"
-#: builtin/blame.c:800
+#: builtin/blame.c:875
msgid "Show original filename (Default: auto)"
msgstr "Показать оригинальное имя файла (По умолчанию: автоматически)"
-#: builtin/blame.c:801
+#: builtin/blame.c:876
msgid "Show original linenumber (Default: off)"
msgstr "Показать оригинальные номера строк (По умолчанию: отключено)"
-#: builtin/blame.c:802
+#: builtin/blame.c:877
msgid "Show in a format designed for machine consumption"
msgstr "Показать в формате для программного разбора"
-#: builtin/blame.c:803
+#: builtin/blame.c:878
msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
msgstr "Показать в машиночитаемом формате, с построчной информацией о коммите"
-#: builtin/blame.c:804
+#: builtin/blame.c:879
msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
msgstr "Использовать такой же формат вывода, как и git-annotate (По умолчанию: отключено)"
-#: builtin/blame.c:805
+#: builtin/blame.c:880
msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
msgstr "Показать необработанные временные метки (По умолчанию: отключено)"
-#: builtin/blame.c:806
+#: builtin/blame.c:881
msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
msgstr "Показать длинный SHA1 идентификатор коммита (По умолчанию: отключено)"
-#: builtin/blame.c:807
+#: builtin/blame.c:882
msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
msgstr "Не показывать имя автора и временные метки (По умолчанию: отключено)"
-#: builtin/blame.c:808
+#: builtin/blame.c:883
msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
msgstr "Показать почту автора вместо имени (По умолчанию: отключено)"
-#: builtin/blame.c:809
+#: builtin/blame.c:884
msgid "Ignore whitespace differences"
msgstr "Игнорировать различия в пробелах"
-#: builtin/blame.c:810
+#: builtin/blame.c:885 builtin/log.c:1813
+msgid "rev"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:885
+msgid "Ignore <rev> when blaming"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:886
+msgid "Ignore revisions from <file>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/blame.c:887
msgid "color redundant metadata from previous line differently"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:811
+#: builtin/blame.c:888
msgid "color lines by age"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:818
-msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
-msgstr "Использовать эксперементальную эвристику, чтобы улучшить файлы списка изменений"
-
-#: builtin/blame.c:820
+#: builtin/blame.c:889
msgid "Spend extra cycles to find better match"
msgstr "Потратить больше времени, для нахождения лучших совпадений"
-#: builtin/blame.c:821
+#: builtin/blame.c:890
msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
msgstr "Использовать редакции из <файла> вместо вызова git-rev-list"
-#: builtin/blame.c:822
+#: builtin/blame.c:891
msgid "Use <file>'s contents as the final image"
msgstr "Использовать содержимое <файла> как финальный снимок"
-#: builtin/blame.c:823 builtin/blame.c:824
+#: builtin/blame.c:892 builtin/blame.c:893
msgid "score"
msgstr "мин-длина"
-#: builtin/blame.c:823
+#: builtin/blame.c:892
msgid "Find line copies within and across files"
msgstr "Найти копирование строк в пределах и между файлами"
-#: builtin/blame.c:824
+#: builtin/blame.c:893
msgid "Find line movements within and across files"
msgstr "Найти перемещения строк в пределах и между файлами"
-#: builtin/blame.c:825
-msgid "n,m"
-msgstr "начало,конец"
+#: builtin/blame.c:894
+msgid "range"
+msgstr ""
-#: builtin/blame.c:825
-msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
-msgstr "Обработать только строки в диапазоне начало,конец, начиная с 1"
+#: builtin/blame.c:895
+msgid "Process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
+msgstr ""
-#: builtin/blame.c:876
+#: builtin/blame.c:947
msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
msgstr "--progress нельзя использовать одновременно с --incremental или машиночитаемым (porcelain) форматом"
@@ -8714,11 +10114,11 @@ msgstr "--progress нельзя использовать одновременн
#. among various forms of relative timestamps, but
#. your language may need more or fewer display
#. columns.
-#: builtin/blame.c:927
+#: builtin/blame.c:998
msgid "4 years, 11 months ago"
msgstr "4 года и 11 месяцев назад"
-#: builtin/blame.c:1031
+#: builtin/blame.c:1114
#, c-format
msgid "file %s has only %lu line"
msgid_plural "file %s has only %lu lines"
@@ -8727,13 +10127,13 @@ msgstr[1] "файл %s содержит только %lu строки"
msgstr[2] "файл %s содержит только %lu строк"
msgstr[3] "файл %s содержит только %lu строки"
-#: builtin/blame.c:1077
+#: builtin/blame.c:1159
msgid "Blaming lines"
msgstr "Просмотр авторов строк"
#: builtin/branch.c:29
-msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
-msgstr "git branch [<опции>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
+msgstr ""
#: builtin/branch.c:30
msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
@@ -8759,147 +10159,147 @@ msgstr "git branch [<опции>] [-r | -a] [--points-at]"
msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
msgstr "git branch [<опции>] [-r | -a] [--format]"
-#: builtin/branch.c:151
+#: builtin/branch.c:154
#, c-format
msgid ""
"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
" '%s', but not yet merged to HEAD."
msgstr "удаление ветки «%s», которая была слита с\n «%s», но не слита с HEAD."
-#: builtin/branch.c:155
+#: builtin/branch.c:158
#, c-format
msgid ""
"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
" '%s', even though it is merged to HEAD."
msgstr "не удаление ветки «%s», которая еще не слита с\n «%s», хотя уже слита с HEAD."
-#: builtin/branch.c:169
+#: builtin/branch.c:172
#, c-format
msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
msgstr "Не удалось найти объект коммита для «%s»"
-#: builtin/branch.c:173
+#: builtin/branch.c:176
#, c-format
msgid ""
"The branch '%s' is not fully merged.\n"
"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
msgstr "Ветка «%s» не слита полностью.\nЕсли вы уверены, что хотите ее удалить, запустите «git branch -D %s»."
-#: builtin/branch.c:186
+#: builtin/branch.c:189
msgid "Update of config-file failed"
msgstr "Не удалось обновить файл конфигурации"
-#: builtin/branch.c:217
+#: builtin/branch.c:220
msgid "cannot use -a with -d"
msgstr "нельзя использовать одновременно ключи -a и -d"
-#: builtin/branch.c:223
+#: builtin/branch.c:226
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr "Не удалось найти объект коммита для HEAD"
-#: builtin/branch.c:237
+#: builtin/branch.c:240
#, c-format
msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr "Нельзя удалить ветку «%s» т.к. она активна на «%s»"
-#: builtin/branch.c:252
+#: builtin/branch.c:255
#, c-format
msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
msgstr "внешняя отслеживаемая ветка «%s» не найдена."
-#: builtin/branch.c:253
+#: builtin/branch.c:256
#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
msgstr "ветка «%s» не найдена."
-#: builtin/branch.c:268
+#: builtin/branch.c:271
#, c-format
msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
msgstr "Ошибка удаления внешней отслеживаемой ветки «%s»"
-#: builtin/branch.c:269
+#: builtin/branch.c:272
#, c-format
msgid "Error deleting branch '%s'"
msgstr "Ошибка удаления ветки «%s»"
-#: builtin/branch.c:276
+#: builtin/branch.c:279
#, c-format
msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
msgstr "Внешняя отслеживаемая ветка %s удалена (была %s).\n"
-#: builtin/branch.c:277
+#: builtin/branch.c:280
#, c-format
msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
msgstr "Ветка %s удалена (была %s).\n"
-#: builtin/branch.c:421 builtin/tag.c:60
+#: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61
msgid "unable to parse format string"
msgstr "не удалось разобрать строку формата"
-#: builtin/branch.c:452
+#: builtin/branch.c:460
msgid "could not resolve HEAD"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось получить HEAD"
-#: builtin/branch.c:458
+#: builtin/branch.c:466
#, c-format
msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
-msgstr ""
+msgstr "HEAD (%s) указывает за пределы refs/heads/"
-#: builtin/branch.c:473
+#: builtin/branch.c:481
#, c-format
msgid "Branch %s is being rebased at %s"
msgstr "Производится перемещение ветки %s на %s"
-#: builtin/branch.c:477
+#: builtin/branch.c:485
#, c-format
msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr "Производится двоичный поиск в ветке %s на %s"
-#: builtin/branch.c:494
+#: builtin/branch.c:502
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr "невозможно скопировать текущую ветку, если вы не находитесь ни на одной из веток."
-#: builtin/branch.c:496
+#: builtin/branch.c:504
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr "невозможно переименовать текущую ветку, если вы не находитесь ни на одной из них."
-#: builtin/branch.c:507
+#: builtin/branch.c:515
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Недействительное имя ветки: «%s»"
-#: builtin/branch.c:534
+#: builtin/branch.c:544
msgid "Branch rename failed"
msgstr "Сбой переименования ветки"
-#: builtin/branch.c:536
+#: builtin/branch.c:546
msgid "Branch copy failed"
msgstr "Сбой копирования ветки"
-#: builtin/branch.c:540
+#: builtin/branch.c:550
#, c-format
msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
msgstr "Создана копия неправильно названной ветки «%s»"
-#: builtin/branch.c:543
+#: builtin/branch.c:553
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr "Переименована неправильно названная ветка «%s»"
-#: builtin/branch.c:549
+#: builtin/branch.c:559
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
msgstr "Ветка переименована в %s, но HEAD не обновлен!"
-#: builtin/branch.c:558
+#: builtin/branch.c:568
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr "Ветка переименована, но произошел сбой обновления файла конфигурации"
-#: builtin/branch.c:560
+#: builtin/branch.c:570
msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
msgstr "Ветка скопирована, но произошел сбой обновления файла конфигурации"
-#: builtin/branch.c:576
+#: builtin/branch.c:586
#, c-format
msgid ""
"Please edit the description for the branch\n"
@@ -8907,308 +10307,439 @@ msgid ""
"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
msgstr "Измените описание для ветки:\n %s\nСтроки, начинающиеся с «%c» будут вырезаны.\n"
-#: builtin/branch.c:610
+#: builtin/branch.c:620
msgid "Generic options"
msgstr "Общие параметры"
-#: builtin/branch.c:612
+#: builtin/branch.c:622
msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
-msgstr "показывать хеш-сумму и тему, укажите дважды для вышестоящей ветки"
+msgstr "показывать хэш-код и тему, укажите дважды для вышестоящей ветки"
-#: builtin/branch.c:613
+#: builtin/branch.c:623
msgid "suppress informational messages"
msgstr "не выводить информационные сообщения"
-#: builtin/branch.c:614
+#: builtin/branch.c:624
msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
msgstr "установить режим отслеживания вышестоящей ветки (см. git-pull(1))"
-#: builtin/branch.c:616
+#: builtin/branch.c:626
msgid "do not use"
msgstr "не используйте"
-#: builtin/branch.c:618 builtin/rebase.c:485
+#: builtin/branch.c:628 builtin/rebase.c:532
msgid "upstream"
msgstr "вышестоящая"
-#: builtin/branch.c:618
+#: builtin/branch.c:628
msgid "change the upstream info"
msgstr "изменить информацию о вышестоящей ветке"
-#: builtin/branch.c:619
-msgid "Unset the upstream info"
-msgstr "Убрать информацию о вышестоящей ветке"
+#: builtin/branch.c:629
+msgid "unset the upstream info"
+msgstr ""
-#: builtin/branch.c:620
+#: builtin/branch.c:630
msgid "use colored output"
msgstr "использовать цветной вывод"
-#: builtin/branch.c:621
+#: builtin/branch.c:631
msgid "act on remote-tracking branches"
msgstr "выполнить действия на отслеживаемых внешних ветках"
-#: builtin/branch.c:623 builtin/branch.c:625
+#: builtin/branch.c:633 builtin/branch.c:635
msgid "print only branches that contain the commit"
-msgstr "вывод только веток, которые содержат коммит"
+msgstr "вывести только ветки, которые содержат коммит"
-#: builtin/branch.c:624 builtin/branch.c:626
+#: builtin/branch.c:634 builtin/branch.c:636
msgid "print only branches that don't contain the commit"
-msgstr "вывод только веток, которые не содержат коммит"
+msgstr "вывести только ветки, которые не содержат коммит"
-#: builtin/branch.c:629
+#: builtin/branch.c:639
msgid "Specific git-branch actions:"
msgstr "Специфичные для git-branch действия:"
-#: builtin/branch.c:630
+#: builtin/branch.c:640
msgid "list both remote-tracking and local branches"
-msgstr "показать список и отслеживаемых и локальных веток"
+msgstr "вывести списки отслеживаемых и локальных веток"
-#: builtin/branch.c:632
+#: builtin/branch.c:642
msgid "delete fully merged branch"
msgstr "удалить полностью слитую ветку"
-#: builtin/branch.c:633
+#: builtin/branch.c:643
msgid "delete branch (even if not merged)"
msgstr "удалить ветку (даже никуда не слитую)"
-#: builtin/branch.c:634
+#: builtin/branch.c:644
msgid "move/rename a branch and its reflog"
msgstr "переместить/переименовать ветки и ее журнал ссылок"
-#: builtin/branch.c:635
+#: builtin/branch.c:645
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr "переместить/переименовать ветку, даже если целевое имя уже существует"
-#: builtin/branch.c:636
+#: builtin/branch.c:646
msgid "copy a branch and its reflog"
msgstr "скопировать ветку и её журнал ссылок"
-#: builtin/branch.c:637
+#: builtin/branch.c:647
msgid "copy a branch, even if target exists"
msgstr "скопировать ветку, даже если целевое имя уже существует"
-#: builtin/branch.c:638
+#: builtin/branch.c:648
msgid "list branch names"
-msgstr "показать список имен веток"
+msgstr "показать список имён веток"
-#: builtin/branch.c:639
+#: builtin/branch.c:649
msgid "show current branch name"
-msgstr ""
+msgstr "вывести имя текущей ветки"
-#: builtin/branch.c:640
+#: builtin/branch.c:650
msgid "create the branch's reflog"
msgstr "создать журнал ссылок ветки"
-#: builtin/branch.c:642
+#: builtin/branch.c:652
msgid "edit the description for the branch"
msgstr "изменить описание ветки"
-#: builtin/branch.c:643
+#: builtin/branch.c:653
msgid "force creation, move/rename, deletion"
msgstr "принудительное создание, перемещение или удаление ветки"
-#: builtin/branch.c:644
+#: builtin/branch.c:654
msgid "print only branches that are merged"
msgstr "вывод только слитых веток"
-#: builtin/branch.c:645
+#: builtin/branch.c:655
msgid "print only branches that are not merged"
msgstr "вывод только не слитых веток"
-#: builtin/branch.c:646
+#: builtin/branch.c:656
msgid "list branches in columns"
msgstr "показать список веток по столбцам"
-#: builtin/branch.c:649 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
+#: builtin/branch.c:658 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
-#: builtin/tag.c:427
+#: builtin/tag.c:434
msgid "object"
msgstr "объект"
-#: builtin/branch.c:650
+#: builtin/branch.c:659
msgid "print only branches of the object"
msgstr "вывод только веток, определенного объекта"
-#: builtin/branch.c:652 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:434
+#: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:441
msgid "sorting and filtering are case insensitive"
msgstr "сортировка и фильтрация не зависят от регистра"
-#: builtin/branch.c:653 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:432
-#: builtin/verify-tag.c:39
+#: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:439
+#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format to use for the output"
msgstr "использовать формат для вывода"
-#: builtin/branch.c:676 builtin/clone.c:748
+#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:790
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "HEAD не найден в refs/heads!"
-#: builtin/branch.c:700
+#: builtin/branch.c:708
msgid "--column and --verbose are incompatible"
msgstr "--column и --verbose нельзя использовать одновременно"
-#: builtin/branch.c:715 builtin/branch.c:769 builtin/branch.c:778
+#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786
msgid "branch name required"
msgstr "требуется имя ветки"
-#: builtin/branch.c:745
+#: builtin/branch.c:753
msgid "Cannot give description to detached HEAD"
msgstr "Нельзя дать описание отделённому HEAD"
-#: builtin/branch.c:750
+#: builtin/branch.c:758
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "нельзя изменить описание более одной ветки за раз"
-#: builtin/branch.c:757
+#: builtin/branch.c:765
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "Еще нет коммита на ветке «%s»."
-#: builtin/branch.c:760
+#: builtin/branch.c:768
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "Нет ветки с именем «%s»."
-#: builtin/branch.c:775
+#: builtin/branch.c:783
msgid "too many branches for a copy operation"
msgstr "слишком много веток для операции копирования"
-#: builtin/branch.c:784
+#: builtin/branch.c:792
msgid "too many arguments for a rename operation"
msgstr "слишком много аргументов для операции переименования"
-#: builtin/branch.c:789
+#: builtin/branch.c:797
msgid "too many arguments to set new upstream"
msgstr "слишком много аргументов для указания новой вышестоящей ветки"
-#: builtin/branch.c:793
+#: builtin/branch.c:801
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
msgstr "невозможно установить вышестоящий репозиторий для HEAD на %s, так как он не указывает ни на одну ветку."
-#: builtin/branch.c:796 builtin/branch.c:819
+#: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
msgstr "нет такой ветки «%s»"
-#: builtin/branch.c:800
+#: builtin/branch.c:808
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
msgstr "ветка «%s» не существует"
-#: builtin/branch.c:813
+#: builtin/branch.c:821
msgid "too many arguments to unset upstream"
msgstr "слишком много аргументов для сброса указания вышестоящей ветки"
-#: builtin/branch.c:817
+#: builtin/branch.c:825
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
msgstr "невозможно убрать вышестоящий репозиторий для HEAD, так как он не указывает ни на одну ветку."
-#: builtin/branch.c:823
+#: builtin/branch.c:831
#, c-format
msgid "Branch '%s' has no upstream information"
msgstr "Ветка «%s» не имеет информации о вышестоящей ветке"
-#: builtin/branch.c:833
-msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
-msgstr "параметры -a и -r для «git branch» не имеют смысла с указанием имени ветки"
+#: builtin/branch.c:841
+msgid ""
+"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
+"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
+msgstr ""
-#: builtin/branch.c:836
+#: builtin/branch.c:845
msgid ""
"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
"'--set-upstream-to' instead."
msgstr "опция --set-upstream больше не поддерживается. Вместо неё используйте «--track» или «--set-upstream-to»"
-#: builtin/bundle.c:45
+#: builtin/bugreport.c:15
+msgid "git version:\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:21
#, c-format
-msgid "%s is okay\n"
-msgstr "%s в порядке\n"
+msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:31
+msgid "compiler info: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:34
+msgid "libc info: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:80
+msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:90
+msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:97
+msgid ""
+"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
+"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
+"\n"
+"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
+"\n"
+"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
+"\n"
+"What happened instead? (Actual behavior)\n"
+"\n"
+"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
+"\n"
+"Anything else you want to add:\n"
+"\n"
+"Please review the rest of the bug report below.\n"
+"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:135
+msgid "specify a destination for the bugreport file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:137
+msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:159
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:166
+msgid "System Info"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:169
+msgid "Enabled Hooks"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:176
+#, c-format
+msgid "couldn't create a new file at '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:179
+#, c-format
+msgid "unable to write to %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bugreport.c:189
+#, c-format
+msgid "Created new report at '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23
+msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28
+msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33
+msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38
+msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3480
+msgid "do not show progress meter"
+msgstr "не выводить прогресс выполнения"
-#: builtin/bundle.c:58
+#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3482
+msgid "show progress meter"
+msgstr "показать прогресс выполнения"
+
+#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3484
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr "показать прогресс выполнения во время записи объектов"
+
+#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3487
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr "похоже на --all-progress при включенном прогрессе выполнения"
+
+#: builtin/bundle.c:76
+msgid "specify bundle format version"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:96
msgid "Need a repository to create a bundle."
msgstr "Требуется репозиторий для создания пакета."
-#: builtin/bundle.c:62
+#: builtin/bundle.c:107
+msgid "do not show bundle details"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:122
+#, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr "%s в порядке\n"
+
+#: builtin/bundle.c:163
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "Требуется репозиторий для распаковки."
-#: builtin/cat-file.c:593
+#: builtin/bundle.c:171 builtin/remote.c:1700
+msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
+msgstr "быть многословнее; должно стоять перед подкомандой"
+
+#: builtin/bundle.c:193 builtin/remote.c:1731
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr "Неизвестная подкоманда: %s"
+
+#: builtin/cat-file.c:598
msgid ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | "
"-p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
msgstr "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -p | <тип> | --textconv | --filters) [--path=<путь>] <объект>"
-#: builtin/cat-file.c:594
+#: builtin/cat-file.c:599
msgid ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | "
-"--filters]"
-msgstr "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --filters]"
+"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
+"symlinks] [--textconv | --filters]"
+msgstr ""
-#: builtin/cat-file.c:615
+#: builtin/cat-file.c:620
msgid "only one batch option may be specified"
msgstr ""
-#: builtin/cat-file.c:633
+#: builtin/cat-file.c:638
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
msgstr "<тип> может быть одним из: blob, tree, commit, tag"
-#: builtin/cat-file.c:634
+#: builtin/cat-file.c:639
msgid "show object type"
msgstr "показать тип объекта"
-#: builtin/cat-file.c:635
+#: builtin/cat-file.c:640
msgid "show object size"
msgstr "показать размер объекта"
-#: builtin/cat-file.c:637
+#: builtin/cat-file.c:642
msgid "exit with zero when there's no error"
msgstr "выйти с нулевым кодом возврата, если нет ошибки"
-#: builtin/cat-file.c:638
+#: builtin/cat-file.c:643
msgid "pretty-print object's content"
msgstr "структурированный вывод содержимого объекта"
-#: builtin/cat-file.c:640
+#: builtin/cat-file.c:645
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
-msgstr "запустить texconv на содержимом двоичных объектов "
+msgstr "запустить texconv на содержимом двоичных объектов"
-#: builtin/cat-file.c:642
+#: builtin/cat-file.c:647
msgid "for blob objects, run filters on object's content"
-msgstr "запуск фильтров на содержимом двоичных объектов "
+msgstr "запуск фильтров на содержимом двоичных объектов"
-#: builtin/cat-file.c:643 git-submodule.sh:936
+#: builtin/cat-file.c:648
msgid "blob"
msgstr "двоичный объект"
-#: builtin/cat-file.c:644
+#: builtin/cat-file.c:649
msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
msgstr "использовать определенный путь для --textconv/--filters"
-#: builtin/cat-file.c:646
+#: builtin/cat-file.c:651
msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
msgstr "разрешить -s и -t работать с повреждёнными объектами"
-#: builtin/cat-file.c:647
+#: builtin/cat-file.c:652
msgid "buffer --batch output"
msgstr "буфферировать вывод --batch"
-#: builtin/cat-file.c:649
+#: builtin/cat-file.c:654
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
msgstr "показать информацию и содержимое объектов, переданных из стандартного ввода"
-#: builtin/cat-file.c:653
+#: builtin/cat-file.c:658
msgid "show info about objects fed from the standard input"
msgstr "показать информацию об объектах, переданных из стандартного ввода"
-#: builtin/cat-file.c:657
+#: builtin/cat-file.c:662
msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
msgstr "переходить по символьным ссылкам внутри дерева (используется с опциями --batch и --batch-check)"
-#: builtin/cat-file.c:659
+#: builtin/cat-file.c:664
msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
msgstr "показать все объекты с опциями --batch или --batch-check"
-#: builtin/cat-file.c:661
+#: builtin/cat-file.c:666
msgid "do not order --batch-all-objects output"
msgstr ""
@@ -9236,8 +10767,8 @@ msgstr "прочитать имена файлов из стандартного
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr "окончание ввода и вывода записей по НУЛЕВОМУ символу"
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1355 builtin/gc.c:538
-#: builtin/worktree.c:499
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1500 builtin/gc.c:541
+#: builtin/worktree.c:561
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "не выводить прогресс выполнения"
@@ -9249,27 +10780,27 @@ msgstr "показать не совпадающие введенные пути
msgid "ignore index when checking"
msgstr "игнорировать индекс при проверке"
-#: builtin/check-ignore.c:160
+#: builtin/check-ignore.c:163
msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
msgstr "нельзя указывать пути вместе с параметром --stdin"
-#: builtin/check-ignore.c:163
+#: builtin/check-ignore.c:166
msgid "-z only makes sense with --stdin"
msgstr "-z имеет смысл только вместе с параметром --stdin"
-#: builtin/check-ignore.c:165
+#: builtin/check-ignore.c:168
msgid "no path specified"
msgstr "не указан путь"
-#: builtin/check-ignore.c:169
+#: builtin/check-ignore.c:172
msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
msgstr "--quiet можно использовать только при указании одного пути"
-#: builtin/check-ignore.c:171
+#: builtin/check-ignore.c:174
msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
msgstr "нельзя использовать одновременно --quiet и --verbose"
-#: builtin/check-ignore.c:174
+#: builtin/check-ignore.c:177
msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
msgstr "--non-matching можно использовать только вместе с --verbose"
@@ -9290,117 +10821,104 @@ msgstr "не удалось разобрать контакт: %s"
msgid "no contacts specified"
msgstr "не указаны контакты"
-#: builtin/checkout-index.c:131
+#: builtin/checkout-index.c:139
msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git checkout-index [<опции>] [--] [<файл>…]"
-#: builtin/checkout-index.c:148
+#: builtin/checkout-index.c:156
msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
msgstr "индекс должен быть между 1 и 3 или all"
-#: builtin/checkout-index.c:164
+#: builtin/checkout-index.c:173
msgid "check out all files in the index"
msgstr "переключиться на состояние всех файлов из индекса"
-#: builtin/checkout-index.c:165
+#: builtin/checkout-index.c:174
msgid "force overwrite of existing files"
msgstr "принудительная перезапись существующих файлов"
-#: builtin/checkout-index.c:167
+#: builtin/checkout-index.c:176
msgid "no warning for existing files and files not in index"
msgstr "не выводить предупреждения для существующих и непроиндексированных файлов"
-#: builtin/checkout-index.c:169
+#: builtin/checkout-index.c:178
msgid "don't checkout new files"
msgstr "не создавать новые файлы"
-#: builtin/checkout-index.c:171
+#: builtin/checkout-index.c:180
msgid "update stat information in the index file"
msgstr "обновить статистику доступа в файле индекса"
-#: builtin/checkout-index.c:175
+#: builtin/checkout-index.c:184
msgid "read list of paths from the standard input"
msgstr "прочитать список путей из стандартного ввода"
-#: builtin/checkout-index.c:177
+#: builtin/checkout-index.c:186
msgid "write the content to temporary files"
msgstr "записать содержимое во временные файлы"
-#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
-#: builtin/submodule--helper.c:1372 builtin/submodule--helper.c:1375
-#: builtin/submodule--helper.c:1383 builtin/submodule--helper.c:1856
-#: builtin/worktree.c:672
+#: builtin/checkout-index.c:187 builtin/column.c:31
+#: builtin/submodule--helper.c:1824 builtin/submodule--helper.c:1827
+#: builtin/submodule--helper.c:1835 builtin/submodule--helper.c:2333
+#: builtin/worktree.c:757
msgid "string"
msgstr "строка"
-#: builtin/checkout-index.c:179
+#: builtin/checkout-index.c:188
msgid "when creating files, prepend <string>"
msgstr "добавить спереди <строку> при создании файлов"
-#: builtin/checkout-index.c:181
+#: builtin/checkout-index.c:190
msgid "copy out the files from named stage"
msgstr "копировать файлы из указанного индекса"
-#: builtin/checkout.c:32
+#: builtin/checkout.c:31
msgid "git checkout [<options>] <branch>"
msgstr "git checkout [<опции>] <ветка>"
-#: builtin/checkout.c:33
+#: builtin/checkout.c:32
msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
msgstr "git checkout [<опции>] [<ветка>] -- <файл>…"
-#: builtin/checkout.c:151 builtin/checkout.c:190
+#: builtin/checkout.c:37
+msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:42
+msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
+msgstr "git restore [<опции>] [--source=<ветка>] <файл>…"
+
+#: builtin/checkout.c:188 builtin/checkout.c:227
#, c-format
msgid "path '%s' does not have our version"
msgstr "путь «%s» не имеет нашей версии"
-#: builtin/checkout.c:153 builtin/checkout.c:192
+#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
#, c-format
msgid "path '%s' does not have their version"
msgstr "путь «%s» не имеет их версии"
-#: builtin/checkout.c:169
+#: builtin/checkout.c:206
#, c-format
msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
msgstr "путь «%s» не имеет всех необходимых версий"
-#: builtin/checkout.c:219
+#: builtin/checkout.c:258
#, c-format
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
msgstr "путь «%s» не имеет необходимых версий"
-#: builtin/checkout.c:237
+#: builtin/checkout.c:275
#, c-format
msgid "path '%s': cannot merge"
msgstr "путь «%s»: не удалось слить"
-#: builtin/checkout.c:253
+#: builtin/checkout.c:291
#, c-format
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
msgstr "Не удалось добавить результат слияния «%s»"
-#: builtin/checkout.c:331 builtin/checkout.c:334 builtin/checkout.c:337
-#: builtin/checkout.c:340
-#, c-format
-msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
-msgstr "«%s» нельзя использовать при обновлении путей"
-
-#: builtin/checkout.c:343 builtin/checkout.c:346
-#, c-format
-msgid "'%s' cannot be used with %s"
-msgstr "«%s» нельзя использовать одновременно с %s"
-
-#: builtin/checkout.c:349
-#, c-format
-msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
-msgstr "Нельзя обновлять пути и переключаться на ветку «%s» одновременно."
-
-#: builtin/checkout.c:396 builtin/checkout.c:403
-#, c-format
-msgid "path '%s' is unmerged"
-msgstr "путь «%s» не слит"
-
-#: builtin/checkout.c:442
+#: builtin/checkout.c:396
#, c-format
msgid "Recreated %d merge conflict"
msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
@@ -9409,7 +10927,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: builtin/checkout.c:447
+#: builtin/checkout.c:401
#, c-format
msgid "Updated %d path from %s"
msgid_plural "Updated %d paths from %s"
@@ -9418,7 +10936,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: builtin/checkout.c:454
+#: builtin/checkout.c:408
#, c-format
msgid "Updated %d path from the index"
msgid_plural "Updated %d paths from the index"
@@ -9427,66 +10945,97 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: builtin/checkout.c:695
+#: builtin/checkout.c:431 builtin/checkout.c:434 builtin/checkout.c:437
+#: builtin/checkout.c:441
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
+msgstr "«%s» нельзя использовать при обновлении путей"
+
+#: builtin/checkout.c:444 builtin/checkout.c:447
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with %s"
+msgstr "«%s» нельзя использовать одновременно с %s"
+
+#: builtin/checkout.c:451
+#, c-format
+msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
+msgstr "Нельзя обновлять пути и переключаться на ветку «%s» одновременно."
+
+#: builtin/checkout.c:455
+#, c-format
+msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:459
+#, c-format
+msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:464 builtin/checkout.c:469
+#, c-format
+msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:541 builtin/checkout.c:548
+#, c-format
+msgid "path '%s' is unmerged"
+msgstr "путь «%s» не слит"
+
+#: builtin/checkout.c:716
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "сначала нужно разрешить конфликты в вашем текущем индексе"
-#: builtin/checkout.c:744
+#: builtin/checkout.c:770
#, c-format
msgid ""
"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:751
-#, c-format
-msgid "staged changes in the following files may be lost: %s"
-msgstr ""
-
-#: builtin/checkout.c:848
+#: builtin/checkout.c:866
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
msgstr "Не удалось создать журнал ссылок для «%s»: %s\n"
-#: builtin/checkout.c:890
+#: builtin/checkout.c:908
msgid "HEAD is now at"
msgstr "HEAD сейчас на"
-#: builtin/checkout.c:894 builtin/clone.c:701
+#: builtin/checkout.c:912 builtin/clone.c:721 t/helper/test-fast-rebase.c:202
msgid "unable to update HEAD"
msgstr "не удалось обновить HEAD"
-#: builtin/checkout.c:898
+#: builtin/checkout.c:916
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Сброс ветки «%s»\n"
-#: builtin/checkout.c:901
+#: builtin/checkout.c:919
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Уже на «%s»\n"
-#: builtin/checkout.c:905
+#: builtin/checkout.c:923
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "Переключение и сброс ветки «%s»\n"
-#: builtin/checkout.c:907 builtin/checkout.c:1283
+#: builtin/checkout.c:925 builtin/checkout.c:1356
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "Переключено на новую ветку «%s»\n"
-#: builtin/checkout.c:909
+#: builtin/checkout.c:927
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "Переключено на ветку «%s»\n"
-#: builtin/checkout.c:960
+#: builtin/checkout.c:978
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " … и еще %d.\n"
-#: builtin/checkout.c:966
+#: builtin/checkout.c:984
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -9503,7 +11052,7 @@ msgstr[1] "Предупреждение: вы оставляете позади
msgstr[2] "Предупреждение: вы оставляете позади %d коммитов не соединенные ни с одной из ваших веток:\n\n%s\n"
msgstr[3] "Предупреждение: вы оставляете позади %d коммитов не соединенные ни с одной из ваших веток:\n\n%s\n"
-#: builtin/checkout.c:985
+#: builtin/checkout.c:1003
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -9522,228 +11071,357 @@ msgstr[1] "Если вы хотите сохранить их с помощью
msgstr[2] "Если вы хотите сохранить их с помощью создания новой ветки, то сейчас самое время\nсделать это с помощью:\n\n git branch <имя-новой-ветки> %s\n"
msgstr[3] "Если вы хотите сохранить их с помощью создания новой ветки, то сейчас самое время\nсделать это с помощью:\n\n git branch <имя-новой-ветки> %s\n"
-#: builtin/checkout.c:1017
+#: builtin/checkout.c:1038
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "внутренняя ошибка при хождении по редакциям"
-#: builtin/checkout.c:1021
+#: builtin/checkout.c:1042
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "Предыдущая позиция HEAD была"
-#: builtin/checkout.c:1052 builtin/checkout.c:1278
+#: builtin/checkout.c:1082 builtin/checkout.c:1351
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "Вы находитесь на еще не созданной ветке"
-#: builtin/checkout.c:1173
-#, c-format
-msgid "only one reference expected, %d given."
-msgstr "ожидается только одна ссылка, а передано %d."
-
-#: builtin/checkout.c:1209
+#: builtin/checkout.c:1164
#, c-format
msgid ""
"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1222 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:448
+#: builtin/checkout.c:1171
+msgid ""
+"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
+"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/<name>\n"
+"\n"
+"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
+"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
+"checkout.defaultRemote=origin in your config."
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1181
+#, c-format
+msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1247
+msgid "only one reference expected"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1264
+#, c-format
+msgid "only one reference expected, %d given."
+msgstr "ожидается только одна ссылка, а передано %d."
+
+#: builtin/checkout.c:1310 builtin/worktree.c:342 builtin/worktree.c:510
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "неправильная ссылка: %s"
-#: builtin/checkout.c:1251
+#: builtin/checkout.c:1323 builtin/checkout.c:1689
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "в дереве нет такой ссылки: %s"
-#: builtin/checkout.c:1292
+#: builtin/checkout.c:1370
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1372
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1373 builtin/checkout.c:1381
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1376
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1392
+msgid ""
+"cannot switch branch while merging\n"
+"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1396
+msgid ""
+"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
+"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1400
+msgid ""
+"cannot switch branch while rebasing\n"
+"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1404
+msgid ""
+"cannot switch branch while cherry-picking\n"
+"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1408
+msgid ""
+"cannot switch branch while reverting\n"
+"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1412
+msgid "you are switching branch while bisecting"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1419
msgid "paths cannot be used with switching branches"
msgstr "нельзя использовать пути при переключении веток"
-#: builtin/checkout.c:1295 builtin/checkout.c:1299 builtin/checkout.c:1303
+#: builtin/checkout.c:1422 builtin/checkout.c:1426 builtin/checkout.c:1430
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr "нельзя использовать «%s» при переключении веток"
-#: builtin/checkout.c:1307 builtin/checkout.c:1310 builtin/checkout.c:1315
-#: builtin/checkout.c:1318
+#: builtin/checkout.c:1434 builtin/checkout.c:1437 builtin/checkout.c:1440
+#: builtin/checkout.c:1445 builtin/checkout.c:1450
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr "«%s» нельзя использовать одновременно с «%s»"
-#: builtin/checkout.c:1323
+#: builtin/checkout.c:1447
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot take <start-point>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1455
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr "Нельзя переключить ветку на не коммит «%s»"
-#: builtin/checkout.c:1356 builtin/checkout.c:1358 builtin/clone.c:118
-#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:492
-#: builtin/worktree.c:494
-msgid "branch"
-msgstr "ветка"
+#: builtin/checkout.c:1462
+msgid "missing branch or commit argument"
+msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1357
-msgid "create and checkout a new branch"
-msgstr "создать и переключиться на новую ветку"
+#: builtin/checkout.c:1504 builtin/clone.c:92 builtin/commit-graph.c:84
+#: builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:172 builtin/merge.c:296
+#: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:119 builtin/push.c:575
+#: builtin/send-pack.c:198
+msgid "force progress reporting"
+msgstr "принудительно выводить прогресс"
-#: builtin/checkout.c:1359
-msgid "create/reset and checkout a branch"
-msgstr "создать/сбросить и перключиться на новую ветку"
+#: builtin/checkout.c:1505
+msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
+msgstr "выполнить трехходовое слияние с новой веткой"
-#: builtin/checkout.c:1360
-msgid "create reflog for new branch"
-msgstr "создать журнал ссылок для новой ветки"
+#: builtin/checkout.c:1506 builtin/log.c:1800 parse-options.h:322
+msgid "style"
+msgstr "стиль"
+
+#: builtin/checkout.c:1507
+msgid "conflict style (merge or diff3)"
+msgstr "стиль конфликтов слияния (merge или diff3)"
-#: builtin/checkout.c:1361 builtin/worktree.c:496
+#: builtin/checkout.c:1519 builtin/worktree.c:558
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr "отсоединить HEAD на указанном коммите"
-#: builtin/checkout.c:1362
+#: builtin/checkout.c:1520
msgid "set upstream info for new branch"
msgstr "установить информацию о вышестоящей ветке для новой ветки"
-#: builtin/checkout.c:1364
+#: builtin/checkout.c:1522
+msgid "force checkout (throw away local modifications)"
+msgstr "принудительное переключение на состояние (отбрасывает все локальные изменения)"
+
+#: builtin/checkout.c:1524
msgid "new-branch"
msgstr "новая-ветка"
-#: builtin/checkout.c:1364
+#: builtin/checkout.c:1524
msgid "new unparented branch"
msgstr "новая ветка без родителей"
-#: builtin/checkout.c:1366
+#: builtin/checkout.c:1526 builtin/merge.c:300
+msgid "update ignored files (default)"
+msgstr "обновить игнорируемые файлы (по умолчанию)"
+
+#: builtin/checkout.c:1529
+msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
+msgstr "не проверять, что другое дерево уже содержит указанную ссылку"
+
+#: builtin/checkout.c:1542
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr "переключиться на нашу версию для не слитых файлов"
-#: builtin/checkout.c:1369
+#: builtin/checkout.c:1545
msgid "checkout their version for unmerged files"
msgstr "переключиться на их версию для не слитых файлов"
-#: builtin/checkout.c:1371
-msgid "force checkout (throw away local modifications)"
-msgstr "принудительное переключение на состояние (отбрасывает все локальные изменения)"
-
-#: builtin/checkout.c:1373
-msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
-msgstr "выполнить трехходовое слияние с новой веткой"
-
-#: builtin/checkout.c:1375 builtin/merge.c:284
-msgid "update ignored files (default)"
-msgstr "обновить игнорируемые файлы (по умолчанию)"
-
-#: builtin/checkout.c:1377 builtin/log.c:1594 parse-options.h:317
-msgid "style"
-msgstr "стиль"
-
-#: builtin/checkout.c:1378
-msgid "conflict style (merge or diff3)"
-msgstr "стиль конфликтов слияния (merge или diff3)"
-
-#: builtin/checkout.c:1381
+#: builtin/checkout.c:1549
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
msgstr "не ограничивать спецификаторы пути только частичными записями"
-#: builtin/checkout.c:1383
-msgid "do not second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
-msgstr ""
-
-#: builtin/checkout.c:1385
-msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
-msgstr "не проверять, что другое дерево уже содержит указанную ссылку"
-
-#: builtin/checkout.c:1389 builtin/clone.c:88 builtin/fetch.c:141
-#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:136 builtin/push.c:575
-#: builtin/send-pack.c:174
-msgid "force progress reporting"
-msgstr "принудительно выводить прогресс"
-
-#: builtin/checkout.c:1390
-msgid "use overlay mode (default)"
+#: builtin/checkout.c:1604
+#, c-format
+msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1422
-msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
-msgstr "-b, -B и --orphan нельзя использовать одновременно"
-
-#: builtin/checkout.c:1425
+#: builtin/checkout.c:1608
msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1442
+#: builtin/checkout.c:1645
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "--track требует имя ветки"
-#: builtin/checkout.c:1447
-msgid "missing branch name; try -b"
-msgstr "пропущено имя ветки; попробуйте -b"
+#: builtin/checkout.c:1650
+#, c-format
+msgid "missing branch name; try -%c"
+msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1484
+#: builtin/checkout.c:1682
+#, c-format
+msgid "could not resolve %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1698
msgid "invalid path specification"
msgstr "недопустимый спецификатор пути"
-#: builtin/checkout.c:1491
+#: builtin/checkout.c:1705
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
msgstr "«%s» не является коммитом, поэтому невозможно создать из него ветку «%s»"
-#: builtin/checkout.c:1495
+#: builtin/checkout.c:1709
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr "git checkout: --detach не принимает путь «%s» как аргумент"
-#: builtin/checkout.c:1499
+#: builtin/checkout.c:1718
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1721 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1499
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1734
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
msgstr "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge нельзя использовать одновременно при применении состояния индекса."
-#: builtin/checkout.c:1519
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
-"We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n"
-"on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n"
-"\n"
-"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
-"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
-"\n"
-" git checkout --track origin/<name>\n"
-"\n"
-"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
-"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
-"checkout.defaultRemote=origin in your config."
+#: builtin/checkout.c:1739
+msgid "you must specify path(s) to restore"
msgstr ""
-#: builtin/clean.c:28
+#: builtin/checkout.c:1765 builtin/checkout.c:1767 builtin/checkout.c:1816
+#: builtin/checkout.c:1818 builtin/clone.c:122 builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2719
+#: builtin/worktree.c:554 builtin/worktree.c:556
+msgid "branch"
+msgstr "ветка"
+
+#: builtin/checkout.c:1766
+msgid "create and checkout a new branch"
+msgstr "создать и переключиться на новую ветку"
+
+#: builtin/checkout.c:1768
+msgid "create/reset and checkout a branch"
+msgstr "создать/сбросить и перключиться на новую ветку"
+
+#: builtin/checkout.c:1769
+msgid "create reflog for new branch"
+msgstr "создать журнал ссылок для новой ветки"
+
+#: builtin/checkout.c:1771
+msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1772
+msgid "use overlay mode (default)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1817
+msgid "create and switch to a new branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1819
+msgid "create/reset and switch to a branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1821
+msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1823
+msgid "throw away local modifications"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1857
+msgid "which tree-ish to checkout from"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1859
+msgid "restore the index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1861
+msgid "restore the working tree (default)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1863
+msgid "ignore unmerged entries"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1864
+msgid "use overlay mode"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:29
msgid ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
msgstr "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <шаблон>] [-x | -X] [--] <пути>…"
-#: builtin/clean.c:32
+#: builtin/clean.c:33
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "Удаление %s\n"
-#: builtin/clean.c:33
+#: builtin/clean.c:34
#, c-format
msgid "Would remove %s\n"
msgstr "Будет удалено %s\n"
-#: builtin/clean.c:34
+#: builtin/clean.c:35
#, c-format
msgid "Skipping repository %s\n"
msgstr "Пропуск репозитория %s\n"
-#: builtin/clean.c:35
+#: builtin/clean.c:36
#, c-format
msgid "Would skip repository %s\n"
msgstr "Будет пропущен репозиторий %s\n"
-#: builtin/clean.c:36
+#: builtin/clean.c:37
#, c-format
msgid "failed to remove %s"
msgstr "сбой удаления %s"
-#: builtin/clean.c:299 git-add--interactive.perl:579
+#: builtin/clean.c:38
+#, c-format
+msgid "could not lstat %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:593
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -9752,7 +11430,7 @@ msgid ""
" - (empty) select nothing\n"
msgstr "Справка по выделению:\n1 - выбрать указанный элемент\nfoo - выбрать элемент с указанным префиксом\n - (пусто) не выбирать ничего\n"
-#: builtin/clean.c:303 git-add--interactive.perl:588
+#: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:602
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -9765,8 +11443,8 @@ msgid ""
" - (empty) finish selecting\n"
msgstr "Справка по выделению:\n1 - выбрать один элемент\n3-5 - выбрать диапазон элементов\n2-3,6-9 - выбрать несколько диапазонов\nfoo - выбрать элемент с указанным префиксом\n-… - убрать выделение с указанных элементов\n* - выбрать все элементы\n - (пусто) завершить выделение\n"
-#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:554
-#: git-add--interactive.perl:559
+#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:568
+#: git-add--interactive.perl:573
#, c-format, perl-format
msgid "Huh (%s)?\n"
msgstr "Хм (%s)?\n"
@@ -9776,27 +11454,22 @@ msgstr "Хм (%s)?\n"
msgid "Input ignore patterns>> "
msgstr "Шаблоны игнорирования ввода>> "
-#: builtin/clean.c:698
+#: builtin/clean.c:696
#, c-format
msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не удалось найти элементы соответствующие: %s"
-#: builtin/clean.c:719
+#: builtin/clean.c:717
msgid "Select items to delete"
msgstr "Укажите элементы для удаления"
#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:760
+#: builtin/clean.c:758
#, c-format
msgid "Remove %s [y/N]? "
msgstr "Удалить %s [y - да/N - нет]? "
-#: builtin/clean.c:785 git-add--interactive.perl:1717
-#, c-format
-msgid "Bye.\n"
-msgstr "До свидания.\n"
-
-#: builtin/clean.c:793
+#: builtin/clean.c:789
msgid ""
"clean - start cleaning\n"
"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
@@ -9807,15 +11480,7 @@ msgid ""
"? - help for prompt selection"
msgstr "clean - начать очистку\nfilter by pattern - исключить удаление элементов\nselect by numbers - исключить удаление элементов по номерам\nask each - запрашивать подтверждение на удаление каждого элемента (как «rm -i»)\nquit - прекратить очистку\nhelp - этот экран\n? - справка по выделению"
-#: builtin/clean.c:820 git-add--interactive.perl:1793
-msgid "*** Commands ***"
-msgstr "*** Команды ***"
-
-#: builtin/clean.c:821 git-add--interactive.perl:1790
-msgid "What now"
-msgstr "Что теперь"
-
-#: builtin/clean.c:829
+#: builtin/clean.c:825
msgid "Would remove the following item:"
msgid_plural "Would remove the following items:"
msgstr[0] "Удалить следующие элементы:"
@@ -9823,387 +11488,406 @@ msgstr[1] "Удалить следующие элементы:"
msgstr[2] "Удалить следующие элементы:"
msgstr[3] "Удалить следующие элементы:"
-#: builtin/clean.c:845
+#: builtin/clean.c:841
msgid "No more files to clean, exiting."
msgstr "Больше нет файлов для очистки, выходим."
-#: builtin/clean.c:907
+#: builtin/clean.c:903
msgid "do not print names of files removed"
msgstr "не выводить имена удаляемых файлов"
-#: builtin/clean.c:909
+#: builtin/clean.c:905
msgid "force"
msgstr "принудительно"
-#: builtin/clean.c:910
+#: builtin/clean.c:906
msgid "interactive cleaning"
msgstr "интерактивная очистка"
-#: builtin/clean.c:912
+#: builtin/clean.c:908
msgid "remove whole directories"
msgstr "удалить каталоги полностью"
-#: builtin/clean.c:913 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548
-#: builtin/grep.c:897 builtin/log.c:171 builtin/log.c:173
-#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:417 builtin/name-rev.c:419
+#: builtin/clean.c:909 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
+#: builtin/grep.c:921 builtin/log.c:183 builtin/log.c:185
+#: builtin/ls-files.c:558 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
#: builtin/show-ref.c:179
msgid "pattern"
msgstr "шаблон"
-#: builtin/clean.c:914
+#: builtin/clean.c:910
msgid "add <pattern> to ignore rules"
msgstr "добавить <шаблон> в правила игнорирования"
-#: builtin/clean.c:915
+#: builtin/clean.c:911
msgid "remove ignored files, too"
msgstr "также удалить игнорируемые файлы"
-#: builtin/clean.c:917
+#: builtin/clean.c:913
msgid "remove only ignored files"
msgstr "удалить только игнорируемые файлы"
-#: builtin/clean.c:935
-msgid "-x and -X cannot be used together"
-msgstr "нельзя использовать одновременно -x и -X"
-
-#: builtin/clean.c:939
+#: builtin/clean.c:929
msgid ""
"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to"
" clean"
msgstr "clean.requireForce установлен как true и ни одна из опций -i, -n или -f не указана; отказ очистки"
-#: builtin/clean.c:942
+#: builtin/clean.c:932
msgid ""
"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
"refusing to clean"
msgstr "clean.requireForce установлен по умолчанию как true и ни одна из опций -i, -n или -f не указана; отказ очистки"
-#: builtin/clone.c:44
+#: builtin/clean.c:944
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr "нельзя использовать одновременно -x и -X"
+
+#: builtin/clone.c:45
msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
msgstr "git clone [<опции>] [--] <репозиторий> [<каталог>]"
-#: builtin/clone.c:90
+#: builtin/clone.c:94
msgid "don't create a checkout"
msgstr "не переключать рабочую копию на HEAD"
-#: builtin/clone.c:91 builtin/clone.c:93 builtin/init-db.c:489
+#: builtin/clone.c:95 builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:555
msgid "create a bare repository"
msgstr "создать голый репозиторий"
-#: builtin/clone.c:95
+#: builtin/clone.c:99
msgid "create a mirror repository (implies bare)"
msgstr "создать зеркало репозитория (включает в себя и параметр bare)"
-#: builtin/clone.c:97
+#: builtin/clone.c:101
msgid "to clone from a local repository"
msgstr "для клонирования из локального репозитория"
-#: builtin/clone.c:99
+#: builtin/clone.c:103
msgid "don't use local hardlinks, always copy"
msgstr "не использовать жесткие ссылки, всегда копировать файлы"
-#: builtin/clone.c:101
+#: builtin/clone.c:105
msgid "setup as shared repository"
msgstr "настроить как общедоступный репозиторий"
-#: builtin/clone.c:104
+#: builtin/clone.c:107
msgid "pathspec"
msgstr "спецификатор-пути"
-#: builtin/clone.c:104
+#: builtin/clone.c:107
msgid "initialize submodules in the clone"
msgstr "инициализировать подмодули в клоне"
-#: builtin/clone.c:107
+#: builtin/clone.c:111
msgid "number of submodules cloned in parallel"
msgstr "количество подмодулей, которые будут клонированы парралельно"
-#: builtin/clone.c:108 builtin/init-db.c:486
+#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:552
msgid "template-directory"
msgstr "каталог-шаблонов"
-#: builtin/clone.c:109 builtin/init-db.c:487
+#: builtin/clone.c:113 builtin/init-db.c:553
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "каталог, шаблоны из которого будут использованы"
-#: builtin/clone.c:111 builtin/clone.c:113 builtin/submodule--helper.c:1379
-#: builtin/submodule--helper.c:1859
+#: builtin/clone.c:115 builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1831
+#: builtin/submodule--helper.c:2336
msgid "reference repository"
msgstr "ссылаемый репозиторий"
-#: builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1381
-#: builtin/submodule--helper.c:1861
+#: builtin/clone.c:119 builtin/submodule--helper.c:1833
+#: builtin/submodule--helper.c:2338
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr "используйте --reference только при клонировании"
-#: builtin/clone.c:116 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
-#: builtin/pack-objects.c:3306 builtin/repack.c:329
+#: builtin/clone.c:120 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:563
+#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3546 builtin/repack.c:358
msgid "name"
msgstr "имя"
-#: builtin/clone.c:117
+#: builtin/clone.c:121
msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
msgstr "использовать <имя> вместо «origin» для отслеживания вышестоящего репозитория"
-#: builtin/clone.c:119
+#: builtin/clone.c:123
msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
msgstr "переключиться на <ветку>, вместо HEAD внешнего репозитория"
-#: builtin/clone.c:121
+#: builtin/clone.c:125
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "путь к git-upload-pack на внешнем репозитории"
-#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:142 builtin/grep.c:836
-#: builtin/pull.c:225
+#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:173 builtin/grep.c:860
+#: builtin/pull.c:208
msgid "depth"
msgstr "глубина"
-#: builtin/clone.c:123
+#: builtin/clone.c:127
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr "сделать частичный клон указанной глубины"
-#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:3295
+#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:175 builtin/pack-objects.c:3535
+#: builtin/pull.c:211
msgid "time"
msgstr "время"
-#: builtin/clone.c:125
+#: builtin/clone.c:129
msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr "сделать частичный клон до определенного времени"
-#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169
-#: builtin/rebase.c:1389
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:177 builtin/fetch.c:200
+#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1317
msgid "revision"
msgstr "редакция"
-#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:147
+#: builtin/clone.c:131 builtin/fetch.c:178 builtin/pull.c:215
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
msgstr "углубить историю частичного клона исключая редакцию"
-#: builtin/clone.c:129
+#: builtin/clone.c:133 builtin/submodule--helper.c:1843
+#: builtin/submodule--helper.c:2352
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "клонировать только одну ветку, HEAD или --branch"
-#: builtin/clone.c:131
+#: builtin/clone.c:135
msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
msgstr "не клонировать метки, а также настроить, чтобы не клонировались и в дальнейшем"
-#: builtin/clone.c:133
+#: builtin/clone.c:137
msgid "any cloned submodules will be shallow"
msgstr "все склонированные подмодули будут частичными клонами"
-#: builtin/clone.c:134 builtin/init-db.c:495
+#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:561
msgid "gitdir"
msgstr "каталог-git"
-#: builtin/clone.c:135 builtin/init-db.c:496
+#: builtin/clone.c:139 builtin/init-db.c:562
msgid "separate git dir from working tree"
msgstr "разместить каталог git отдельно от рабочей копии"
-#: builtin/clone.c:136
+#: builtin/clone.c:140
msgid "key=value"
msgstr "ключ=значение"
-#: builtin/clone.c:137
+#: builtin/clone.c:141
msgid "set config inside the new repository"
msgstr "установить параметры внутри нового репозитория"
-#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:172
+#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:195 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:196
msgid "server-specific"
msgstr "зависит-от-сервера"
-#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:173
+#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:195 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:197
msgid "option to transmit"
msgstr "передаваемые опции"
-#: builtin/clone.c:140 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:238
-#: builtin/push.c:586
+#: builtin/clone.c:144 builtin/fetch.c:196 builtin/pull.c:234
+#: builtin/push.c:585
msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr "использовать только IPv4 адреса"
-#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:241
-#: builtin/push.c:588
+#: builtin/clone.c:146 builtin/fetch.c:198 builtin/pull.c:237
+#: builtin/push.c:587
msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "использовать только IPv6 адреса"
-#: builtin/clone.c:280
+#: builtin/clone.c:150
+msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:152
+msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:288
msgid ""
"No directory name could be guessed.\n"
"Please specify a directory on the command line"
msgstr "Имя каталога не может быть угадано.\nУкажите имя каталога с помощью параметра командной строки"
-#: builtin/clone.c:333
+#: builtin/clone.c:341
#, c-format
msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
msgstr "информация: Не удалось добавить альтернативу для «%s»: %s\n"
-#: builtin/clone.c:405
-#, c-format
-msgid "failed to open '%s'"
-msgstr "не удалось открыть «%s»"
-
-#: builtin/clone.c:413
+#: builtin/clone.c:414
#, c-format
msgid "%s exists and is not a directory"
msgstr "%s уже существует и не является каталогом"
-#: builtin/clone.c:427
-#, c-format
-msgid "failed to stat %s\n"
-msgstr "не удалось выполнить stat %s\n"
-
-#: builtin/clone.c:444
+#: builtin/clone.c:432
#, c-format
-msgid "failed to unlink '%s'"
-msgstr "сбой отсоединения «%s»"
+msgid "failed to start iterator over '%s'"
+msgstr ""
-#: builtin/clone.c:449
+#: builtin/clone.c:463
#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
msgstr "не удалось создать ссылку «%s»"
-#: builtin/clone.c:453
+#: builtin/clone.c:467
#, c-format
msgid "failed to copy file to '%s'"
msgstr "не удалось копировать файл в «%s»"
-#: builtin/clone.c:479
+#: builtin/clone.c:472
+#, c-format
+msgid "failed to iterate over '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:499
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "готово.\n"
-#: builtin/clone.c:493
+#: builtin/clone.c:513
msgid ""
"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
-"and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n"
-msgstr "Клонирование прошло успешно, но во время переключения состояния произошла ошибка.\nС помощь команды «git status» вы можете просмотреть, какие файлы были обновлены,\nа с помощью «git checkout -f HEAD» можно повторить попытку переключения на ветку \n"
+"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
+msgstr "Клонирование прошло успешно, но во время переключения на состояние произошла ошибка.\nС помощь команды «git status» вы можете просмотреть какие файлы были обновлены,\nа повторить попытку перехода на версию можно с помощью «git restore --source=HEAD :/»\n"
-#: builtin/clone.c:570
+#: builtin/clone.c:590
#, c-format
msgid "Could not find remote branch %s to clone."
msgstr "Не удалось найти внешнюю ветку %s для клонирования."
-#: builtin/clone.c:689
+#: builtin/clone.c:709
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "не удалось обновить %s"
-#: builtin/clone.c:739
+#: builtin/clone.c:757
+msgid "failed to initialize sparse-checkout"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:780
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
-msgstr "внешний HEAD ссылается на несуществующую ссылку, нельзя переключиться на такую версию.\n"
+msgstr "внешний HEAD ссылается на несуществующую ссылку, нельзя переключиться на такое состояние.\n"
-#: builtin/clone.c:770
+#: builtin/clone.c:812
msgid "unable to checkout working tree"
msgstr "не удалось переключиться на версию в рабочем каталоге"
-#: builtin/clone.c:815
+#: builtin/clone.c:887
msgid "unable to write parameters to config file"
msgstr "не удалось записать параметры в файл конфигурации"
-#: builtin/clone.c:878
+#: builtin/clone.c:950
msgid "cannot repack to clean up"
msgstr "не удалось выполнить перепаковку для очистки"
-#: builtin/clone.c:880
+#: builtin/clone.c:952
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
msgstr "не удалось отсоединить временные альтернативные файлы"
-#: builtin/clone.c:920 builtin/receive-pack.c:1952
+#: builtin/clone.c:992 builtin/receive-pack.c:2493
msgid "Too many arguments."
msgstr "Слишком много аргументов."
-#: builtin/clone.c:924
+#: builtin/clone.c:996
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Вы должны указать репозиторий для клонирования."
-#: builtin/clone.c:937
+#: builtin/clone.c:1009
#, c-format
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
msgstr "--bare и --origin %s нельзя использовать одновременно."
-#: builtin/clone.c:940
+#: builtin/clone.c:1012
msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
msgstr "--bare и --separate-git-dir нельзя использовать одновременно."
-#: builtin/clone.c:953
+#: builtin/clone.c:1025
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "репозиторий «%s» не существует"
-#: builtin/clone.c:959 builtin/fetch.c:1610
+#: builtin/clone.c:1029 builtin/fetch.c:1841
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr "глубина %s не является положительным числом"
-#: builtin/clone.c:969
+#: builtin/clone.c:1039
#, c-format
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
msgstr "целевой путь «%s» уже существует и не является пустым каталогом."
-#: builtin/clone.c:979
+#: builtin/clone.c:1045
+#, c-format
+msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:1059
#, c-format
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "рабочий каталог «%s» уже существует."
-#: builtin/clone.c:994 builtin/clone.c:1015 builtin/difftool.c:264
-#: builtin/worktree.c:296 builtin/worktree.c:328
+#: builtin/clone.c:1074 builtin/clone.c:1095 builtin/difftool.c:271
+#: builtin/log.c:1987 builtin/worktree.c:354 builtin/worktree.c:386
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "не удалось создать родительские каталоги для «%s»"
-#: builtin/clone.c:999
+#: builtin/clone.c:1079
#, c-format
msgid "could not create work tree dir '%s'"
msgstr "не удалось создать рабочий каталог «%s»"
-#: builtin/clone.c:1019
+#: builtin/clone.c:1099
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
msgstr "Клонирование в голый репозиторий «%s»…\n"
-#: builtin/clone.c:1021
+#: builtin/clone.c:1101
#, c-format
msgid "Cloning into '%s'...\n"
msgstr "Клонирование в «%s»…\n"
-#: builtin/clone.c:1045
+#: builtin/clone.c:1125
msgid ""
"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-"
"if-able"
msgstr "клонирование с параметром --recursive нельзя использовать одновременно ни с --reference, ни с --reference-if-able"
-#: builtin/clone.c:1106
+#: builtin/clone.c:1169 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:705
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid remote name"
+msgstr "«%s» не является допустимым именем внешнего репозитория."
+
+#: builtin/clone.c:1210
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--depth игнорируется на локальных клонах; вместо этого используйте file://."
-#: builtin/clone.c:1108
+#: builtin/clone.c:1212
msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--shallow-since игнорируется на локальных клонах; используйте file:// вместо этого."
-#: builtin/clone.c:1110
+#: builtin/clone.c:1214
msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--shallow-exclude игнорируется на локальных клонах; используйте file:// вместо этого."
-#: builtin/clone.c:1112
+#: builtin/clone.c:1216
msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:1115
+#: builtin/clone.c:1219
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
msgstr "исходный репозиторий является частичным, --local игнорируется"
-#: builtin/clone.c:1120
+#: builtin/clone.c:1224
msgid "--local is ignored"
msgstr "--local игнорируется"
-#: builtin/clone.c:1197 builtin/clone.c:1205
+#: builtin/clone.c:1311 builtin/clone.c:1319
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr "Внешняя ветка %s не найдена в вышестоящем репозитории %s"
-#: builtin/clone.c:1208
+#: builtin/clone.c:1322
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "Похоже, что вы клонировали пустой репозиторий."
@@ -10239,6 +11923,107 @@ msgstr "Расстояние отступа между колонками"
msgid "--command must be the first argument"
msgstr "параметр --command должен быть первым"
+#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:22
+msgid ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] "
+"[--[no-]progress]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:27
+msgid ""
+"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] "
+"[--split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] "
+"[--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split "
+"options>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:64
+#, c-format
+msgid "could not find object directory matching %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210
+#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:184 builtin/log.c:1769
+msgid "dir"
+msgstr "каталог"
+
+#: builtin/commit-graph.c:81 builtin/commit-graph.c:211
+#: builtin/commit-graph.c:317
+msgid "The object directory to store the graph"
+msgstr "Каталог объектов для сохранения графа"
+
+#: builtin/commit-graph.c:83
+msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:106
+#, c-format
+msgid "Could not open commit-graph '%s'"
+msgstr "Не удалось открыть файл commit-graph «%s»"
+
+#: builtin/commit-graph.c:142
+#, c-format
+msgid "unrecognized --split argument, %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:155
+#, c-format
+msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:160
+#, c-format
+msgid "invalid object: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:213
+msgid "start walk at all refs"
+msgstr "начать со всех ссылок"
+
+#: builtin/commit-graph.c:215
+msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
+msgstr "искать коммиты в pack-indexes, перечисленных на стандартном вводе"
+
+#: builtin/commit-graph.c:217
+msgid "start walk at commits listed by stdin"
+msgstr "начать с коммитов, перечисленных на стандартном вводе"
+
+#: builtin/commit-graph.c:219
+msgid "include all commits already in the commit-graph file"
+msgstr "включить все коммиты, которые уже есть в файле commit-graph"
+
+#: builtin/commit-graph.c:221
+msgid "enable computation for changed paths"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:224
+msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:228
+msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:230
+msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:232
+msgid "only expire files older than a given date-time"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:234
+msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit-graph.c:255
+msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
+msgstr "используйте что-то одно из --reachable, --stdin-commits и --stdin-packs"
+
+#: builtin/commit-graph.c:287
+msgid "Collecting commits from input"
+msgstr ""
+
#: builtin/commit-tree.c:18
msgid ""
"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
@@ -10250,7 +12035,7 @@ msgstr ""
msgid "duplicate parent %s ignored"
msgstr ""
-#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:520
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:555
#, c-format
msgid "not a valid object name %s"
msgstr ""
@@ -10258,17 +12043,17 @@ msgstr ""
#: builtin/commit-tree.c:93
#, c-format
msgid "git commit-tree: failed to open '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "git commit-tree: сбой при открытии «%s»"
#: builtin/commit-tree.c:96
#, c-format
msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "git commit-tree: сбой при чтении «%s»"
#: builtin/commit-tree.c:98
#, c-format
msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "git commit-tree: сбой при закрытии «%s»"
#: builtin/commit-tree.c:111
msgid "parent"
@@ -10278,32 +12063,32 @@ msgstr ""
msgid "id of a parent commit object"
msgstr ""
-#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1480 builtin/merge.c:268
-#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1473
-#: builtin/tag.c:406
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1504 builtin/merge.c:281
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1470
+#: builtin/tag.c:413
msgid "message"
msgstr "сообщение"
-#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1480
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1504
msgid "commit message"
msgstr "сообщение коммита"
#: builtin/commit-tree.c:118
msgid "read commit log message from file"
-msgstr ""
+msgstr "прочитать сообщение коммита из файла"
-#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1492 builtin/merge.c:283
-#: builtin/pull.c:193 builtin/revert.c:117
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1516 builtin/merge.c:298
+#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
msgid "GPG sign commit"
msgstr "подписать коммит с помощью GPG"
#: builtin/commit-tree.c:133
msgid "must give exactly one tree"
-msgstr ""
+msgstr "необходимо указать одно дерево"
#: builtin/commit-tree.c:140
msgid "git commit-tree: failed to read"
-msgstr ""
+msgstr "git commit-tree: сбой при чтении"
#: builtin/commit.c:41
msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
@@ -10330,138 +12115,155 @@ msgid ""
msgstr "Копируемый коммит теперь пуст, возможно после разрешения конфликтов.\nЕсли вы все равно хотите сделать пустой коммит, используйте:\n\n git commit --allow-empty\n\n"
#: builtin/commit.c:63
-msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
-msgstr "В противном случае, используйте «git reset»\n"
+msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
+msgstr "В противном случае, используйте «git rebase --skip»\n"
#: builtin/commit.c:66
+msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:69
msgid ""
+"and then use:\n"
+"\n"
+" git cherry-pick --continue\n"
+"\n"
+"to resume cherry-picking the remaining commits.\n"
"If you wish to skip this commit, use:\n"
"\n"
-" git reset\n"
+" git cherry-pick --skip\n"
"\n"
-"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
-"the remaining commits.\n"
-msgstr "Если вы хотите пропустит этот коммит, используйте команду:\n\n git reset\n\nПосле этого «git cherry-pick --continue» продолжит копирование оставшихся коммитов.\n"
+msgstr ""
#: builtin/commit.c:312
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "сбой распаковки объекта дерева HEAD"
-#: builtin/commit.c:353
+#: builtin/commit.c:348
+msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:361
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr "Указание путей каталогов с опциями --include/--only не имеет смысла."
+
+#: builtin/commit.c:373
msgid "unable to create temporary index"
msgstr "не удалось создать временный индекс"
-#: builtin/commit.c:359
+#: builtin/commit.c:382
msgid "interactive add failed"
msgstr "сбой интерактивного добавления"
-#: builtin/commit.c:373
+#: builtin/commit.c:397
msgid "unable to update temporary index"
msgstr "не удалось обновить временный индекс"
-#: builtin/commit.c:375
+#: builtin/commit.c:399
msgid "Failed to update main cache tree"
msgstr "Сбой при обновлении основного кэша дерева"
-#: builtin/commit.c:400 builtin/commit.c:423 builtin/commit.c:469
+#: builtin/commit.c:424 builtin/commit.c:447 builtin/commit.c:495
msgid "unable to write new_index file"
msgstr "не удалось записать файл new_index"
-#: builtin/commit.c:452
+#: builtin/commit.c:476
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
msgstr "нельзя создать частичный коммит во время слияния."
-#: builtin/commit.c:454
+#: builtin/commit.c:478
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
msgstr "нельзя создать частичный коммит во время копирования коммита."
-#: builtin/commit.c:462
+#: builtin/commit.c:480
+msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:488
msgid "cannot read the index"
msgstr "не удалось прочитать индекс"
-#: builtin/commit.c:481
+#: builtin/commit.c:507
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr "не удалось записать временный файл индекса"
-#: builtin/commit.c:579
+#: builtin/commit.c:605
#, c-format
msgid "commit '%s' lacks author header"
msgstr "у коммита «%s» отсутствует автор в заголовке"
-#: builtin/commit.c:581
+#: builtin/commit.c:607
#, c-format
msgid "commit '%s' has malformed author line"
msgstr "у коммита «%s» строка автора в неправильном формате"
-#: builtin/commit.c:600
+#: builtin/commit.c:626
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "параметр --author в неправильном формате"
-#: builtin/commit.c:653
+#: builtin/commit.c:679
msgid ""
"unable to select a comment character that is not used\n"
"in the current commit message"
msgstr "нельзя выбрать символ комментария, который\nне используется в текущем сообщении коммита"
-#: builtin/commit.c:691 builtin/commit.c:724 builtin/commit.c:1069
+#: builtin/commit.c:717 builtin/commit.c:750 builtin/commit.c:1097
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "не удалось запросить коммит %s"
-#: builtin/commit.c:703 builtin/shortlog.c:319
+#: builtin/commit.c:729 builtin/shortlog.c:425
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(чтение файла журнала из стандартного ввода)\n"
-#: builtin/commit.c:705
+#: builtin/commit.c:731
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "не удалось прочитать файл журнала из стандартного ввода"
-#: builtin/commit.c:709
+#: builtin/commit.c:735
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "не удалось прочитать файл журнала «%s»"
-#: builtin/commit.c:740 builtin/commit.c:756
+#: builtin/commit.c:766 builtin/commit.c:782
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "не удалось прочитать SQUASH_MSG"
-#: builtin/commit.c:747
+#: builtin/commit.c:773
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "не удалось прочитать MERGE_MSG"
-#: builtin/commit.c:807
+#: builtin/commit.c:833
msgid "could not write commit template"
msgstr "не удалось записать шаблон описания коммита"
-#: builtin/commit.c:826
-#, c-format
+#: builtin/commit.c:853
msgid ""
"\n"
"It looks like you may be committing a merge.\n"
-"If this is not correct, please remove the file\n"
-"\t%s\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
"and try again.\n"
-msgstr "\nПохоже, что вы пытаетесь закоммитить слияние.\nЕсли это ошибка, пожалуйста удалите файл\n\t%s\nи попробуйте снова.\n"
+msgstr ""
-#: builtin/commit.c:831
-#, c-format
+#: builtin/commit.c:858
msgid ""
"\n"
"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
-"If this is not correct, please remove the file\n"
-"\t%s\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
"and try again.\n"
-msgstr "\nПохоже, что вы пытаетесь закоммитить при копировании коммита.\nЕсли это не так, то удалите файл\n\t%s\nи попробуйте снова.\n"
+msgstr ""
-#: builtin/commit.c:844
+#: builtin/commit.c:868
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
msgstr "Пожалуйста, введите сообщение коммита для ваших изменений. Строки,\nначинающиеся с «%c» будут проигнорированы, а пустое сообщение\nотменяет процесс коммита.\n"
-#: builtin/commit.c:852
+#: builtin/commit.c:876
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -10469,583 +12271,541 @@ msgid ""
"An empty message aborts the commit.\n"
msgstr "Пожалуйста, введите сообщение коммита для ваших изменений. Строки,\nначинающиеся с «%c» будут оставлены; вы можете удалить их вручную,\nесли хотите. Пустое сообщение отменяет процесс коммита.\n"
-#: builtin/commit.c:869
+#: builtin/commit.c:893
#, c-format
msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sАвтор: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:877
+#: builtin/commit.c:901
#, c-format
msgid "%sDate: %s"
msgstr "%sДата: %s"
-#: builtin/commit.c:884
+#: builtin/commit.c:908
#, c-format
msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sКоммитер: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:902
+#: builtin/commit.c:926
msgid "Cannot read index"
msgstr "Не удалось прочитать индекс"
-#: builtin/commit.c:969
+#: builtin/commit.c:997
msgid "Error building trees"
msgstr "Ошибка при построении деревьев"
-#: builtin/commit.c:983 builtin/tag.c:269
+#: builtin/commit.c:1011 builtin/tag.c:276
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "Пожалуйста, укажите сообщение, при указании опций -m или -F.\n"
-#: builtin/commit.c:1027
+#: builtin/commit.c:1055
#, c-format
msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
msgstr "--author «%s» не в формате «Имя <почта>» и не совпадает с существующим автором"
-#: builtin/commit.c:1041
+#: builtin/commit.c:1069
#, c-format
msgid "Invalid ignored mode '%s'"
msgstr "Недопустимый режим показа игнорируемых файлов «%s»"
-#: builtin/commit.c:1059 builtin/commit.c:1284
+#: builtin/commit.c:1087 builtin/commit.c:1331
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Неправильный режим неотслеживаемых файлов «%s»"
-#: builtin/commit.c:1097
+#: builtin/commit.c:1127
msgid "--long and -z are incompatible"
msgstr "--long и -z нельзя использовать одновременно"
-#: builtin/commit.c:1130
+#: builtin/commit.c:1171
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "Указание одновременно опций --reset-author и --author не имеет смысла"
-#: builtin/commit.c:1139
+#: builtin/commit.c:1180
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Нечего исправлять."
-#: builtin/commit.c:1142
+#: builtin/commit.c:1183
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr "Вы в процессе слияния — сейчас нельзя исправлять."
-#: builtin/commit.c:1144
+#: builtin/commit.c:1185
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr "Вы в процессе копирования коммита — сейчас нельзя исправлять."
-#: builtin/commit.c:1147
+#: builtin/commit.c:1187
+msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1190
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr "Опции --squash и --fixup не могут использоваться одновременно"
-#: builtin/commit.c:1157
+#: builtin/commit.c:1200
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Может использоваться только одна из опций -c/-C/-F/--fixup."
-#: builtin/commit.c:1159
+#: builtin/commit.c:1202
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1167
+#: builtin/commit.c:1211
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr "--reset-author может использоваться только одновременно с опциями -C, -c или --amend."
-#: builtin/commit.c:1184
+#: builtin/commit.c:1229
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr "Может использоваться только одна из опций --include/--only/--all/--interactive/--patch."
-#: builtin/commit.c:1186
-msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
-msgstr "Указание путей каталогов с опциями --include/--only не имеет смысла."
-
-#: builtin/commit.c:1192
+#: builtin/commit.c:1235
#, c-format
msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1319 builtin/commit.c:1503
+#: builtin/commit.c:1366 builtin/commit.c:1527
msgid "show status concisely"
msgstr "кратко показать статус"
-#: builtin/commit.c:1321 builtin/commit.c:1505
+#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1529
msgid "show branch information"
msgstr "показать информацию о версии"
-#: builtin/commit.c:1323
+#: builtin/commit.c:1370
msgid "show stash information"
msgstr "показать информацию о спрятанном"
-#: builtin/commit.c:1325 builtin/commit.c:1507
+#: builtin/commit.c:1372 builtin/commit.c:1531
msgid "compute full ahead/behind values"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1327
+#: builtin/commit.c:1374
msgid "version"
msgstr "версия"
-#: builtin/commit.c:1327 builtin/commit.c:1509 builtin/push.c:561
-#: builtin/worktree.c:643
+#: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1533 builtin/push.c:560
+#: builtin/worktree.c:725
msgid "machine-readable output"
msgstr "машиночитаемый вывод"
-#: builtin/commit.c:1330 builtin/commit.c:1511
+#: builtin/commit.c:1377 builtin/commit.c:1535
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "показать статус в длинном формате (по умолчанию)"
-#: builtin/commit.c:1333 builtin/commit.c:1514
+#: builtin/commit.c:1380 builtin/commit.c:1538
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "завершать записи НУЛЕВЫМ байтом"
-#: builtin/commit.c:1335 builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1517
-#: builtin/fast-export.c:1085 builtin/fast-export.c:1088 builtin/rebase.c:1465
-#: parse-options.h:331
+#: builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1386 builtin/commit.c:1541
+#: builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201
+#: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1406 parse-options.h:336
msgid "mode"
msgstr "режим"
-#: builtin/commit.c:1336 builtin/commit.c:1517
+#: builtin/commit.c:1383 builtin/commit.c:1541
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr "показать неотслеживаемые файлы, опциональные режимы: all (все), normal (как обычно), no (нет). (По умолчанию: all)"
-#: builtin/commit.c:1340
+#: builtin/commit.c:1387
msgid ""
"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
"traditional)"
msgstr "показывать игнорируемые файлы, с опциональным режимом: traditional (традиционный), matching (только совпадающие), no (не показывать). (По умолчанию: traditional)"
-#: builtin/commit.c:1342 parse-options.h:179
+#: builtin/commit.c:1389 parse-options.h:192
msgid "when"
msgstr "когда"
-#: builtin/commit.c:1343
+#: builtin/commit.c:1390
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
msgstr "игнорировать изменения в подмодулях, опционально когда: all (всегда), dirty (изменённые), untracked (неотслеживаемые). (По умолчанию: all)"
-#: builtin/commit.c:1345
+#: builtin/commit.c:1392
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "показать неотслеживаемые файлы по столбцам"
-#: builtin/commit.c:1346
+#: builtin/commit.c:1393
msgid "do not detect renames"
msgstr "не определять переименования"
-#: builtin/commit.c:1348
+#: builtin/commit.c:1395
msgid "detect renames, optionally set similarity index"
msgstr "определять переименования, опционально устанавливать рейтинг сходства"
-#: builtin/commit.c:1368
+#: builtin/commit.c:1415
msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
msgstr "Неподдерживаемая комбинация аргументов отображения игнорируемых и неотслеживаемых файлов"
-#: builtin/commit.c:1473
+#: builtin/commit.c:1497
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr "не выводить сводку изменений после успешного коммита"
-#: builtin/commit.c:1474
+#: builtin/commit.c:1498
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "добавить список изменений в шаблон сообщения коммита"
-#: builtin/commit.c:1476
+#: builtin/commit.c:1500
msgid "Commit message options"
msgstr "Опции сообщения коммита"
-#: builtin/commit.c:1477 builtin/merge.c:272 builtin/tag.c:408
+#: builtin/commit.c:1501 builtin/merge.c:285 builtin/tag.c:415
msgid "read message from file"
msgstr "прочитать сообщение из файла"
-#: builtin/commit.c:1478
+#: builtin/commit.c:1502
msgid "author"
msgstr "автор"
-#: builtin/commit.c:1478
+#: builtin/commit.c:1502
msgid "override author for commit"
msgstr "подменить автора коммита"
-#: builtin/commit.c:1479 builtin/gc.c:539
+#: builtin/commit.c:1503 builtin/gc.c:542
msgid "date"
msgstr "дата"
-#: builtin/commit.c:1479
+#: builtin/commit.c:1503
msgid "override date for commit"
msgstr "подменить дату коммита"
-#: builtin/commit.c:1481 builtin/commit.c:1482 builtin/commit.c:1483
-#: builtin/commit.c:1484 parse-options.h:323 ref-filter.h:92
+#: builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1506 builtin/commit.c:1507
+#: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:328 ref-filter.h:87
msgid "commit"
msgstr "коммит"
-#: builtin/commit.c:1481
+#: builtin/commit.c:1505
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "использовать и отредактировать сообщение от указанного коммита"
-#: builtin/commit.c:1482
+#: builtin/commit.c:1506
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "использовать сообщение указанного коммита"
-#: builtin/commit.c:1483
+#: builtin/commit.c:1507
msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
msgstr "использовать форматированное сообщение автоуплотнения для исправления указанного коммита"
-#: builtin/commit.c:1484
+#: builtin/commit.c:1508
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr "использовать форматированное сообщение автоуплотнения для уплотнения указанного коммита"
-#: builtin/commit.c:1485
+#: builtin/commit.c:1509
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr "коммит теперь за моим авторством (используется с -C/-c/--amend)"
-#: builtin/commit.c:1486 builtin/log.c:1541 builtin/merge.c:285
-#: builtin/pull.c:162 builtin/revert.c:109
-msgid "add Signed-off-by:"
-msgstr "добавить Signed-off-by:"
+#: builtin/commit.c:1510 builtin/log.c:1744 builtin/merge.c:301
+#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
+msgid "add a Signed-off-by trailer"
+msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1487
+#: builtin/commit.c:1511
msgid "use specified template file"
msgstr "использовать указанный файл шаблона"
-#: builtin/commit.c:1488
+#: builtin/commit.c:1512
msgid "force edit of commit"
msgstr "принудительно редактировать коммит"
-#: builtin/commit.c:1490
+#: builtin/commit.c:1514
msgid "include status in commit message template"
msgstr "включить статус файлов в шаблон сообщения коммита"
-#: builtin/commit.c:1495
+#: builtin/commit.c:1519
msgid "Commit contents options"
msgstr "Опции содержимого коммита"
-#: builtin/commit.c:1496
+#: builtin/commit.c:1520
msgid "commit all changed files"
msgstr "закоммитить все измененные файлы"
-#: builtin/commit.c:1497
+#: builtin/commit.c:1521
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "добавить указанные файлы в индекс для коммита"
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1522
msgid "interactively add files"
msgstr "интерактивное добавление файлов"
-#: builtin/commit.c:1499
+#: builtin/commit.c:1523
msgid "interactively add changes"
msgstr "интерактивное добавление изменений"
-#: builtin/commit.c:1500
+#: builtin/commit.c:1524
msgid "commit only specified files"
msgstr "закоммитить только указанные файлы"
-#: builtin/commit.c:1501
+#: builtin/commit.c:1525
msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
msgstr "пропустить перехватчик pre-commit и commit-msg"
-#: builtin/commit.c:1502
+#: builtin/commit.c:1526
msgid "show what would be committed"
msgstr "показать, что будет закоммичено"
-#: builtin/commit.c:1515
+#: builtin/commit.c:1539
msgid "amend previous commit"
msgstr "исправить предыдущий коммит"
-#: builtin/commit.c:1516
+#: builtin/commit.c:1540
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "пропустить перехватчик post-rewrite"
-#: builtin/commit.c:1521
+#: builtin/commit.c:1547
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "разрешить запись пустого коммита"
-#: builtin/commit.c:1523
+#: builtin/commit.c:1549
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "разрешить запись изменений с пустым сообщением"
-#: builtin/commit.c:1596
+#: builtin/commit.c:1622
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "Файл MERGE_HEAD поврежден (%s)"
-#: builtin/commit.c:1603
+#: builtin/commit.c:1629
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "не удалось прочитать MERGE_MODE"
-#: builtin/commit.c:1622
+#: builtin/commit.c:1650
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "не удалось открыть сообщение коммита: %s"
-#: builtin/commit.c:1629
+#: builtin/commit.c:1657
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "Отмена коммита из-за пустого сообщения коммита.\n"
-#: builtin/commit.c:1634
+#: builtin/commit.c:1662
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "Отмена коммита; вы не изменили сообщение.\n"
-#: builtin/commit.c:1668
+#: builtin/commit.c:1696
msgid ""
"repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
-"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
-msgstr "репозиторий был обновлен, но не удалось записать файл new_index. Удостоверьтесь, что на диске есть свободное место и квота не исчерпана, а после этого запустите «git reset HEAD» для восстановления."
-
-#: builtin/commit-graph.c:10
-msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
-msgstr "git commit-graph [--object-dir <каталог-объектов>]"
-
-#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:23
-msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
-msgstr "git commit-graph read [--object-dir <каталог-объектов>]"
-
-#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:18
-msgid "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>]"
-msgstr "git commit-graph verify [--object-dir <каталог-объектов>]"
-
-#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:28
-msgid ""
-"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--reachable"
-"|--stdin-packs|--stdin-commits]"
-msgstr "git commit-graph write [--object-dir <каталог-объектов>] [--append] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits]"
-
-#: builtin/commit-graph.c:51 builtin/commit-graph.c:89
-#: builtin/commit-graph.c:147 builtin/commit-graph.c:205 builtin/fetch.c:153
-#: builtin/log.c:1561
-msgid "dir"
-msgstr "каталог"
-
-#: builtin/commit-graph.c:52 builtin/commit-graph.c:90
-#: builtin/commit-graph.c:148 builtin/commit-graph.c:206
-msgid "The object directory to store the graph"
-msgstr "Каталог объектов для сохранения графа"
-
-#: builtin/commit-graph.c:68 builtin/commit-graph.c:105
-#, c-format
-msgid "Could not open commit-graph '%s'"
-msgstr "Не удалось открыть файл commit-graph «%s»"
-
-#: builtin/commit-graph.c:150
-msgid "start walk at all refs"
-msgstr "начать со всех ссылок"
-
-#: builtin/commit-graph.c:152
-msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
-msgstr "искать коммиты в pack-indexes, перечисленных на стандартном вводе"
-
-#: builtin/commit-graph.c:154
-msgid "start walk at commits listed by stdin"
-msgstr "начать с коммитов, перечисленных на стандартном вводе"
-
-#: builtin/commit-graph.c:156
-msgid "include all commits already in the commit-graph file"
-msgstr "включить все коммиты, которые уже есть в файле commit-graph"
-
-#: builtin/commit-graph.c:165
-msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
-msgstr "используйте что-то одно из --reachable, --stdin-commits и --stdin-packs"
+"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
+msgstr "репозиторий был обновлен, но не удалось записать файл new_index. Удостоверьтесь, что на диске есть свободное место и квота не исчерпана, а после этого запустите «git restore --staged :/» для восстановления."
#: builtin/config.c:11
msgid "git config [<options>]"
msgstr "git config [<опции>]"
-#: builtin/config.c:103
+#: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27
#, c-format
msgid "unrecognized --type argument, %s"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:115
+#: builtin/config.c:121
msgid "only one type at a time"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:124
+#: builtin/config.c:130
msgid "Config file location"
msgstr "Размещение файла конфигурации"
-#: builtin/config.c:125
+#: builtin/config.c:131
msgid "use global config file"
msgstr "использовать глобальный файл конфигурации"
-#: builtin/config.c:126
+#: builtin/config.c:132
msgid "use system config file"
msgstr "использовать системный файл конфигурации"
-#: builtin/config.c:127
+#: builtin/config.c:133
msgid "use repository config file"
msgstr "использовать файл конфигурации репозитория"
-#: builtin/config.c:128
+#: builtin/config.c:134
msgid "use per-worktree config file"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:129
+#: builtin/config.c:135
msgid "use given config file"
msgstr "использовать указанный файл конфигурации"
-#: builtin/config.c:130
+#: builtin/config.c:136
msgid "blob-id"
msgstr "идент-двоичн-объекта"
-#: builtin/config.c:130
+#: builtin/config.c:136
msgid "read config from given blob object"
msgstr "прочитать настройки из указанного двоичного объекта"
-#: builtin/config.c:131
+#: builtin/config.c:137
msgid "Action"
msgstr "Действие"
-#: builtin/config.c:132
-msgid "get value: name [value-regex]"
-msgstr "получить значение: имя [шаблон-значений]"
+#: builtin/config.c:138
+msgid "get value: name [value-pattern]"
+msgstr ""
-#: builtin/config.c:133
-msgid "get all values: key [value-regex]"
-msgstr "получить все значения: ключ [шаблон-значений]"
+#: builtin/config.c:139
+msgid "get all values: key [value-pattern]"
+msgstr ""
-#: builtin/config.c:134
-msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
-msgstr "получить значения по шаблону: шаблон-имен [шаблон-значений]"
+#: builtin/config.c:140
+msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
+msgstr ""
-#: builtin/config.c:135
+#: builtin/config.c:141
msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
msgstr "получить значение, специфичное для URL: раздел[.переменная] URL"
-#: builtin/config.c:136
-msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
-msgstr "заменить все соответствующие переменные: имя значение [шаблон-значений]"
+#: builtin/config.c:142
+msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
+msgstr ""
-#: builtin/config.c:137
+#: builtin/config.c:143
msgid "add a new variable: name value"
msgstr "добавить новую переменную: имя значение"
-#: builtin/config.c:138
-msgid "remove a variable: name [value-regex]"
-msgstr "удалить переменную: имя [шаблон-значений]"
+#: builtin/config.c:144
+msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
+msgstr ""
-#: builtin/config.c:139
-msgid "remove all matches: name [value-regex]"
-msgstr "удалить все совпадающие: имя [шаблон-значений]"
+#: builtin/config.c:145
+msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
+msgstr ""
-#: builtin/config.c:140
+#: builtin/config.c:146
msgid "rename section: old-name new-name"
msgstr "переименовать раздел: старое-имя новое-имя"
-#: builtin/config.c:141
+#: builtin/config.c:147
msgid "remove a section: name"
msgstr "удалить раздел: имя"
-#: builtin/config.c:142
+#: builtin/config.c:148
msgid "list all"
msgstr "показать весь список"
-#: builtin/config.c:143
+#: builtin/config.c:149
+msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:150
msgid "open an editor"
msgstr "открыть в редакторе"
-#: builtin/config.c:144
+#: builtin/config.c:151
msgid "find the color configured: slot [default]"
msgstr "найти настроенный цвет: раздел [по-умолчанию]"
-#: builtin/config.c:145
+#: builtin/config.c:152
msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
msgstr "проверить, существует ли настроенный цвет: раздел [stdout-есть-tty]"
-#: builtin/config.c:146
+#: builtin/config.c:153
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: builtin/config.c:147
+#: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43
msgid "value is given this type"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:148
+#: builtin/config.c:155
msgid "value is \"true\" or \"false\""
msgstr "значение — это «true» (правда) или «false» (ложь)"
-#: builtin/config.c:149
+#: builtin/config.c:156
msgid "value is decimal number"
msgstr "значение — это десятичное число"
-#: builtin/config.c:150
+#: builtin/config.c:157
msgid "value is --bool or --int"
msgstr "значение — это --bool или --int"
-#: builtin/config.c:151
+#: builtin/config.c:158
+msgid "value is --bool or string"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:159
msgid "value is a path (file or directory name)"
msgstr "значение — это путь (к файлу или каталогу)"
-#: builtin/config.c:152
+#: builtin/config.c:160
msgid "value is an expiry date"
msgstr "значение - это дата окончания срока действия"
-#: builtin/config.c:153
+#: builtin/config.c:161
msgid "Other"
msgstr "Другое"
-#: builtin/config.c:154
+#: builtin/config.c:162
msgid "terminate values with NUL byte"
msgstr "завершать значения НУЛЕВЫМ байтом"
-#: builtin/config.c:155
+#: builtin/config.c:163
msgid "show variable names only"
msgstr "показывать только имена переменных"
-#: builtin/config.c:156
+#: builtin/config.c:164
msgid "respect include directives on lookup"
msgstr "учитывать директивы include (включения файлов) при запросе"
-#: builtin/config.c:157
+#: builtin/config.c:165
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
msgstr "показать источник настройки (файл, стандартный ввод, двоичный объект, командная строка)"
-#: builtin/config.c:158
+#: builtin/config.c:166
+msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45
msgid "value"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:158
+#: builtin/config.c:167
msgid "with --get, use default value when missing entry"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:172
+#: builtin/config.c:181
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be %d"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:174
+#: builtin/config.c:183
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:308
+#: builtin/config.c:339
#, c-format
msgid "invalid key pattern: %s"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:344
+#: builtin/config.c:377
#, c-format
msgid "failed to format default config value: %s"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:401
+#: builtin/config.c:441
#, c-format
msgid "cannot parse color '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:443
+#: builtin/config.c:483
msgid "unable to parse default color value"
msgstr "не удалось разобрать значение цвета по умолчанию"
-#: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742
+#: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833
msgid "not in a git directory"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:499
+#: builtin/config.c:539
msgid "writing to stdin is not supported"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:502
+#: builtin/config.c:542
msgid "writing config blobs is not supported"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:587
+#: builtin/config.c:627
#, c-format
msgid ""
"# This is Git's per-user configuration file.\n"
@@ -11055,81 +12815,89 @@ msgid ""
"#\temail = %s\n"
msgstr "# Это файл конфигурации пользователя Git.\n[user]\n# Пожалуйста, адаптируйте и раскомментируйте следующие строки:\n#\tuser = %s\n#\temail = %s\n"
-#: builtin/config.c:611
+#: builtin/config.c:652
msgid "only one config file at a time"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:616
+#: builtin/config.c:658
msgid "--local can only be used inside a git repository"
msgstr "--local можно использовать только внутри git репозитория"
-#: builtin/config.c:619
+#: builtin/config.c:660
msgid "--blob can only be used inside a git repository"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:638
+#: builtin/config.c:662
+msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:684
msgid "$HOME not set"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:658
+#: builtin/config.c:708
msgid ""
"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
"section in \"git help worktree\" for details"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:688
+#: builtin/config.c:743
msgid "--get-color and variable type are incoherent"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:693
+#: builtin/config.c:748
msgid "only one action at a time"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:706
+#: builtin/config.c:761
msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:712
+#: builtin/config.c:767
msgid ""
"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and "
"--list"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:718
+#: builtin/config.c:773
msgid "--default is only applicable to --get"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:731
+#: builtin/config.c:806
+msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/config.c:822
#, c-format
msgid "unable to read config file '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:734
+#: builtin/config.c:825
msgid "error processing config file(s)"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:744
+#: builtin/config.c:835
msgid "editing stdin is not supported"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:746
+#: builtin/config.c:837
msgid "editing blobs is not supported"
msgstr ""
-#: builtin/config.c:760
+#: builtin/config.c:851
#, c-format
msgid "cannot create configuration file %s"
msgstr "не удалось создать файл конфигурации %s"
-#: builtin/config.c:773
+#: builtin/config.c:864
#, c-format
msgid ""
"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
msgstr "нельзя перезаписать несколько значений одним\n Используйте регулярные выражения, параметры --add или --replace-all, чтобы изменить %s."
-#: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858
+#: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954
#, c-format
msgid "no such section: %s"
msgstr ""
@@ -11142,11 +12910,37 @@ msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
msgid "print sizes in human readable format"
msgstr "вывод размеров в удобочитаемом для человека виде"
-#: builtin/describe.c:27
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:226
+#, c-format
+msgid ""
+"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
+"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+msgstr "Права доступа к вашему каталогу сокетов слишком свободны; друге пользователи могуи читать ваши закэшированные пароли доступа. Обдумайте запуск команды:\n\n\tchmod 0700 %s"
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:275
+msgid "print debugging messages to stderr"
+msgstr "вывод отладочных сообщений на stderr"
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:315
+msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
+msgstr ""
+
+#: builtin/credential-cache.c:154
+msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
+msgstr ""
+
+#: builtin/credential-store.c:66
+#, c-format
+msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:26
msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
msgstr "git describe [<опции>] [<указатель-коммита>…]"
-#: builtin/describe.c:28
+#: builtin/describe.c:27
msgid "git describe [<options>] --dirty"
msgstr "git describe [<опции>] --dirty"
@@ -11162,659 +12956,840 @@ msgstr "легковесный"
msgid "annotated"
msgstr "аннотированный"
-#: builtin/describe.c:273
+#: builtin/describe.c:277
#, c-format
msgid "annotated tag %s not available"
msgstr "аннотированная метка %s не доступна"
-#: builtin/describe.c:277
-#, c-format
-msgid "annotated tag %s has no embedded name"
-msgstr "аннотированная метка %s не содержит встроенного названия"
-
-#: builtin/describe.c:279
+#: builtin/describe.c:281
#, c-format
-msgid "tag '%s' is really '%s' here"
-msgstr "метка «%s» уже здесь «%s»"
+msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
+msgstr ""
-#: builtin/describe.c:323
+#: builtin/describe.c:328
#, c-format
msgid "no tag exactly matches '%s'"
msgstr "нет меток, точно соответствующих «%s»"
-#: builtin/describe.c:325
+#: builtin/describe.c:330
#, c-format
msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
msgstr "Нет точных совпадений по ссылкам или тегам, ищу описания\n"
-#: builtin/describe.c:379
+#: builtin/describe.c:397
#, c-format
msgid "finished search at %s\n"
msgstr "поиск окончен на %s\n"
-#: builtin/describe.c:405
+#: builtin/describe.c:424
#, c-format
msgid ""
"No annotated tags can describe '%s'.\n"
"However, there were unannotated tags: try --tags."
msgstr "Нет аннотированных меток, которые могут описать «%s».\nНо имеются неаннотированные метки: попробуйте добавить параметр --tags."
-#: builtin/describe.c:409
+#: builtin/describe.c:428
#, c-format
msgid ""
"No tags can describe '%s'.\n"
"Try --always, or create some tags."
msgstr "Нет меток, которые могут описать «%s….\nПопробуйте добавить параметр --always или создать какие-нибудь метки."
-#: builtin/describe.c:439
+#: builtin/describe.c:458
#, c-format
msgid "traversed %lu commits\n"
msgstr "посещено %lu коммитов\n"
-#: builtin/describe.c:442
+#: builtin/describe.c:461
#, c-format
msgid ""
"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
"gave up search at %s\n"
msgstr "более %i меток найдено; показано последние %i\nостановлен поиск после %s\n"
-#: builtin/describe.c:510
+#: builtin/describe.c:529
#, c-format
msgid "describe %s\n"
msgstr "описать %s\n"
-#: builtin/describe.c:513
+#: builtin/describe.c:532
#, c-format
msgid "Not a valid object name %s"
msgstr "Недопустимое имя объекта %s"
-#: builtin/describe.c:521
+#: builtin/describe.c:540
#, c-format
msgid "%s is neither a commit nor blob"
msgstr "%s не является коммитом или двоичным объектом"
-#: builtin/describe.c:535
+#: builtin/describe.c:554
msgid "find the tag that comes after the commit"
msgstr "поиск метки, которая идет после коммита"
-#: builtin/describe.c:536
+#: builtin/describe.c:555
msgid "debug search strategy on stderr"
msgstr "вывод отладочной информации стратегии поиска на стандартный вывод"
-#: builtin/describe.c:537
+#: builtin/describe.c:556
msgid "use any ref"
msgstr "использовать любую ссылку"
-#: builtin/describe.c:538
+#: builtin/describe.c:557
msgid "use any tag, even unannotated"
msgstr "использовать любую метку, даже неаннотированную"
-#: builtin/describe.c:539
+#: builtin/describe.c:558
msgid "always use long format"
msgstr "всегда использовать длинный формат вывода"
-#: builtin/describe.c:540
+#: builtin/describe.c:559
msgid "only follow first parent"
msgstr "следовать только за первым родителем"
-#: builtin/describe.c:543
+#: builtin/describe.c:562
msgid "only output exact matches"
msgstr "выводить только точные совпадения"
-#: builtin/describe.c:545
+#: builtin/describe.c:564
msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
msgstr "рассматривать последние <n> меток (по умолчанию: 10)"
-#: builtin/describe.c:547
+#: builtin/describe.c:566
msgid "only consider tags matching <pattern>"
msgstr "рассматривать только метки по <шаблону>"
-#: builtin/describe.c:549
+#: builtin/describe.c:568
msgid "do not consider tags matching <pattern>"
msgstr "не учитывать метки, которые соответствуют <шаблону>"
-#: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:426
+#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
msgstr "если не найдено, показать сокращенный номер редакции коммита"
-#: builtin/describe.c:552 builtin/describe.c:555
+#: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574
msgid "mark"
msgstr "пометка"
-#: builtin/describe.c:553
+#: builtin/describe.c:572
msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
msgstr "добавить <пометку> при изменённом рабочем каталоге (по умолчанию: «-dirty»)"
-#: builtin/describe.c:556
+#: builtin/describe.c:575
msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
msgstr "добавить <пометку> на повреждённое рабочее дерево (по умолчанию: «-broken»)"
-#: builtin/describe.c:574
+#: builtin/describe.c:593
msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
msgstr "--long несовместимо с --abbrev=0"
-#: builtin/describe.c:603
+#: builtin/describe.c:622
msgid "No names found, cannot describe anything."
msgstr "Имена не найдены, не могу ничего описать."
-#: builtin/describe.c:654
+#: builtin/describe.c:673
msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
msgstr "--dirty несовместимо с указанием указателей коммитов"
-#: builtin/describe.c:656
+#: builtin/describe.c:675
msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
msgstr "--broken несовместимо с указанием указателей коммитов"
-#: builtin/diff.c:84
+#: builtin/diff-tree.c:155
+msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/diff-tree.c:157
+msgid "--merge-base only works with two commits"
+msgstr ""
+
+#: builtin/diff.c:91
#, c-format
msgid "'%s': not a regular file or symlink"
msgstr "«%s»: не является обычным файлом или символьной ссылкой"
-#: builtin/diff.c:235
+#: builtin/diff.c:258
#, c-format
msgid "invalid option: %s"
msgstr "неправильный параметр: %s"
-#: builtin/diff.c:350
+#: builtin/diff.c:375
+#, c-format
+msgid "%s...%s: no merge base"
+msgstr ""
+
+#: builtin/diff.c:485
msgid "Not a git repository"
msgstr "Не найден git репозиторий"
-#: builtin/diff.c:394
+#: builtin/diff.c:530 builtin/grep.c:681
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "передан неправильный объект «%s»."
-#: builtin/diff.c:403
+#: builtin/diff.c:541
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "передано больше двух двоичных объектов: «%s»"
-#: builtin/diff.c:408
+#: builtin/diff.c:546
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "передан необработанный объект «%s»."
+#: builtin/diff.c:580
+#, c-format
+msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
+msgstr ""
+
#: builtin/difftool.c:30
msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
msgstr "git difftool [<опции>] [<коммит> [<коммит>]] [--] [<путь>…]"
-#: builtin/difftool.c:253
+#: builtin/difftool.c:260
#, c-format
msgid "failed: %d"
msgstr "сбой: %d"
-#: builtin/difftool.c:295
+#: builtin/difftool.c:302
#, c-format
msgid "could not read symlink %s"
msgstr "не удалось прочитать символьную ссылку %s"
-#: builtin/difftool.c:297
+#: builtin/difftool.c:304
#, c-format
msgid "could not read symlink file %s"
msgstr "не удалось прочитать файл символьной ссылки %s"
-#: builtin/difftool.c:305
+#: builtin/difftool.c:312
#, c-format
msgid "could not read object %s for symlink %s"
msgstr "не удалось прочитать объект %s для символьной ссылки %s"
-#: builtin/difftool.c:406
+#: builtin/difftool.c:412
msgid ""
"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
msgstr "комбинированные форматы файлов списка изменений(«-c» и «--cc») не поддерживаются в режиме сравнения каталогов(«-d» и «--dir-diff»)."
-#: builtin/difftool.c:626
+#: builtin/difftool.c:633
#, c-format
msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
msgstr "оба файла изменены: «%s» и «%s»."
-#: builtin/difftool.c:628
+#: builtin/difftool.c:635
msgid "working tree file has been left."
msgstr "рабочий каталог был покинут."
-#: builtin/difftool.c:639
+#: builtin/difftool.c:646
#, c-format
msgid "temporary files exist in '%s'."
msgstr "временные файлы уже находятся в «%s»."
-#: builtin/difftool.c:640
+#: builtin/difftool.c:647
msgid "you may want to cleanup or recover these."
msgstr "возможно вы хотите их удалить или восстановить."
-#: builtin/difftool.c:689
+#: builtin/difftool.c:696
msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
msgstr "использовать «diff.guitool» вместо «diff.tool»"
-#: builtin/difftool.c:691
+#: builtin/difftool.c:698
msgid "perform a full-directory diff"
msgstr "выполнить пофайловое сравнение всего каталога"
-#: builtin/difftool.c:693
+#: builtin/difftool.c:700
msgid "do not prompt before launching a diff tool"
msgstr "не спрашивать перед запуском утилиты сравнения"
-#: builtin/difftool.c:698
+#: builtin/difftool.c:705
msgid "use symlinks in dir-diff mode"
msgstr "использовать символьные ссылки в режиме сравнения каталога"
-#: builtin/difftool.c:699
+#: builtin/difftool.c:706
msgid "tool"
msgstr ""
-#: builtin/difftool.c:700
+#: builtin/difftool.c:707
msgid "use the specified diff tool"
msgstr "использовать указанную утилиту сравнения"
-#: builtin/difftool.c:702
+#: builtin/difftool.c:709
msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
msgstr "вывести список утилит, которые можно использовать с параметром «--tool»"
-#: builtin/difftool.c:705
+#: builtin/difftool.c:712
msgid ""
"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit"
" code"
msgstr "выходить из «git-difftool», если вызванная утилита сравнения вернула не нулевой код возврата"
-#: builtin/difftool.c:708
+#: builtin/difftool.c:715
msgid "specify a custom command for viewing diffs"
msgstr "использовать особую команду для просмотра изменений"
-#: builtin/difftool.c:709
+#: builtin/difftool.c:716
msgid "passed to `diff`"
msgstr ""
-#: builtin/difftool.c:724
+#: builtin/difftool.c:731
msgid "difftool requires worktree or --no-index"
msgstr ""
-#: builtin/difftool.c:731
+#: builtin/difftool.c:738
msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
msgstr ""
-#: builtin/difftool.c:734
+#: builtin/difftool.c:741
msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: builtin/difftool.c:742
+#: builtin/difftool.c:749
msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
msgstr "не передана <утилита> для --tool=<утилита>"
-#: builtin/difftool.c:749
+#: builtin/difftool.c:756
msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
msgstr "не передана <команда> для --extcmd=<команда>"
+#: builtin/env--helper.c:6
+msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:98
+msgid "type"
+msgstr "тип"
+
+#: builtin/env--helper.c:46
+msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
+msgstr ""
+
+#: builtin/env--helper.c:48
+msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
+msgstr ""
+
+#: builtin/env--helper.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
+msgstr ""
+
+#: builtin/env--helper.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not "
+"`%s`"
+msgstr ""
+
#: builtin/fast-export.c:29
msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
msgstr "git fast-export [опции-rev-list]"
-#: builtin/fast-export.c:1084
+#: builtin/fast-export.c:868
+msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:1177
+msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:1197
msgid "show progress after <n> objects"
msgstr "показать прогресс после <n> объектов"
-#: builtin/fast-export.c:1086
+#: builtin/fast-export.c:1199
msgid "select handling of signed tags"
msgstr "выбор обработки подписанных меток"
-#: builtin/fast-export.c:1089
+#: builtin/fast-export.c:1202
msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
msgstr "выбор обработки меток, которыми помечены отфильтрованные объекты"
-#: builtin/fast-export.c:1092
+#: builtin/fast-export.c:1205
+msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:1208
msgid "Dump marks to this file"
msgstr "Записать пометки в этот файл"
-#: builtin/fast-export.c:1094
+#: builtin/fast-export.c:1210
msgid "Import marks from this file"
msgstr "Импортировать пометки из этого файла"
-#: builtin/fast-export.c:1096
+#: builtin/fast-export.c:1214
+msgid "Import marks from this file if it exists"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:1216
msgid "Fake a tagger when tags lack one"
msgstr "Подделать автора метки, если у метки он отсутствует"
-#: builtin/fast-export.c:1098
+#: builtin/fast-export.c:1218
msgid "Output full tree for each commit"
msgstr "Вывести полное дерево для каждого коммита"
-#: builtin/fast-export.c:1100
+#: builtin/fast-export.c:1220
msgid "Use the done feature to terminate the stream"
msgstr "Использовать пометку завершения в конце потока"
-#: builtin/fast-export.c:1101
+#: builtin/fast-export.c:1221
msgid "Skip output of blob data"
msgstr "Пропустить вывод данных двоичных объектов"
-#: builtin/fast-export.c:1102 builtin/log.c:1609
+#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1816
msgid "refspec"
msgstr "спецификатор ссылки"
-#: builtin/fast-export.c:1103
+#: builtin/fast-export.c:1223
msgid "Apply refspec to exported refs"
msgstr "Применить спецификатор ссылки к экспортируемым ссылкам"
-#: builtin/fast-export.c:1104
+#: builtin/fast-export.c:1224
msgid "anonymize output"
msgstr "сделать вывод анонимным"
-#: builtin/fast-export.c:1106
+#: builtin/fast-export.c:1225
+msgid "from:to"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:1226
+msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:1229
msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
msgstr ""
-#: builtin/fast-export.c:1108
+#: builtin/fast-export.c:1231
msgid "Show original object ids of blobs/commits"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:28
+#: builtin/fast-export.c:1233
+msgid "Label tags with mark ids"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:1256
+msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-export.c:1271
+msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-import.c:3088
+#, c-format
+msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-import.c:3090
+#, c-format
+msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-import.c:3225
+#, c-format
+msgid "Expected 'mark' command, got %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-import.c:3230
+#, c-format
+msgid "Expected 'to' command, got %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-import.c:3322
+msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fast-import.c:3377
+#, c-format
+msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch-pack.c:241
+#, c-format
+msgid "Lockfile created but not reported: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:35
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git fetch [<опции>] [<репозиторий> [<спецификатор-ссылки>…]]"
-#: builtin/fetch.c:29
+#: builtin/fetch.c:36
msgid "git fetch [<options>] <group>"
msgstr "git fetch [<опции>] <группа>"
-#: builtin/fetch.c:30
+#: builtin/fetch.c:37
msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
msgstr "git fetch --multiple [<опции>] [(<репозиторий> | <группа>)…]"
-#: builtin/fetch.c:31
+#: builtin/fetch.c:38
msgid "git fetch --all [<options>]"
msgstr "git fetch --all [<опции>]"
-#: builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:202
+#: builtin/fetch.c:119
+msgid "fetch.parallel cannot be negative"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:185
msgid "fetch from all remotes"
msgstr "извлечь со всех внешних репозиториев"
-#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:205
+#: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:245
+msgid "set upstream for git pull/fetch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:188
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
msgstr "дописать к .git/FETCH_HEAD вместо перезаписи"
-#: builtin/fetch.c:119 builtin/pull.c:208
+#: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:191
msgid "path to upload pack on remote end"
msgstr "путь к программе упаковки пакета на машине с внешним репозиторием"
-#: builtin/fetch.c:120
+#: builtin/fetch.c:149
msgid "force overwrite of local reference"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:122
+#: builtin/fetch.c:151
msgid "fetch from multiple remotes"
msgstr "извлечь с нескольких внешних репозиториев"
-#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:212
+#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:195
msgid "fetch all tags and associated objects"
msgstr "извлечь все метки и связанные объекты"
-#: builtin/fetch.c:126
+#: builtin/fetch.c:155
msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
msgstr "не извлекать все метки (--no-tags)"
-#: builtin/fetch.c:128
+#: builtin/fetch.c:157
msgid "number of submodules fetched in parallel"
msgstr "количество подмодулей, которые будут скачаны парралельно"
-#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:215
+#: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:198
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr "почистить отслеживаемые внешние ветки, которых уже нет на внешнем репозитории"
-#: builtin/fetch.c:132
+#: builtin/fetch.c:161
msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:133 builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:139
+#: builtin/fetch.c:162 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:122
msgid "on-demand"
msgstr "по требованию"
-#: builtin/fetch.c:134
+#: builtin/fetch.c:163
msgid "control recursive fetching of submodules"
msgstr "управление рекурсивным извлечением подмодулей"
-#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:223
+#: builtin/fetch.c:168
+msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:169 builtin/pull.c:206
msgid "keep downloaded pack"
msgstr "оставить загруженный пакет данных"
-#: builtin/fetch.c:140
+#: builtin/fetch.c:171
msgid "allow updating of HEAD ref"
msgstr "разрешить обновление ссылки HEAD"
-#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:226
+#: builtin/fetch.c:174 builtin/fetch.c:180 builtin/pull.c:209
+#: builtin/pull.c:218
msgid "deepen history of shallow clone"
-msgstr "улугубить историю частичного клона"
+msgstr "углубить историю частичного клона"
-#: builtin/fetch.c:145
+#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:212
msgid "deepen history of shallow repository based on time"
msgstr "углубить историю частичного клона основываясь на времени"
-#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:229
+#: builtin/fetch.c:182 builtin/pull.c:221
msgid "convert to a complete repository"
msgstr "преобразовать в полный репозиторий"
-#: builtin/fetch.c:154
+#: builtin/fetch.c:185
msgid "prepend this to submodule path output"
msgstr "присоединять это спереди к выводу путей подмодуля"
-#: builtin/fetch.c:157
+#: builtin/fetch.c:188
msgid ""
"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
"files)"
msgstr "настроить по умолчанию рекурсивное извлечение подмодулей (более низкий приоритет, чем файлы конфигурации)"
-#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:232
+#: builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:224
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "принимать ссылки, которые обновляют .git/shallow"
-#: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:234
+#: builtin/fetch.c:193 builtin/pull.c:226
msgid "refmap"
msgstr "соответствие-ссылок"
-#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:235
+#: builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:227
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "указать соответствие ссылок при извлечении"
-#: builtin/fetch.c:170
+#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:240
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:469
+#: builtin/fetch.c:204 builtin/fetch.c:206
+msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:243
+msgid "check for forced-updates on all updated branches"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:210
+msgid "write the commit-graph after fetching"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:212
+msgid "accept refspecs from stdin"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:523
msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
msgstr "Не удалось найти ссылку HEAD на внешнем репозитории"
-#: builtin/fetch.c:608
+#: builtin/fetch.c:677
#, c-format
msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
msgstr "опция fetch.output содержит неправильное значение для %s"
-#: builtin/fetch.c:705
+#: builtin/fetch.c:775
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "объект %s не найден"
-#: builtin/fetch.c:709
+#: builtin/fetch.c:779
msgid "[up to date]"
msgstr "[актуально]"
-#: builtin/fetch.c:722 builtin/fetch.c:738 builtin/fetch.c:801
+#: builtin/fetch.c:792 builtin/fetch.c:808 builtin/fetch.c:880
msgid "[rejected]"
msgstr "[отклонено]"
-#: builtin/fetch.c:723
+#: builtin/fetch.c:793
msgid "can't fetch in current branch"
msgstr "нельзя извлечь текущую ветку"
-#: builtin/fetch.c:733
+#: builtin/fetch.c:803
msgid "[tag update]"
msgstr "[обновление метки]"
-#: builtin/fetch.c:734 builtin/fetch.c:771 builtin/fetch.c:784
-#: builtin/fetch.c:796
+#: builtin/fetch.c:804 builtin/fetch.c:841 builtin/fetch.c:863
+#: builtin/fetch.c:875
msgid "unable to update local ref"
msgstr "не удалось обновить локальную ссылку"
-#: builtin/fetch.c:738
+#: builtin/fetch.c:808
msgid "would clobber existing tag"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:760
+#: builtin/fetch.c:830
msgid "[new tag]"
msgstr "[новая метка]"
-#: builtin/fetch.c:763
+#: builtin/fetch.c:833
msgid "[new branch]"
msgstr "[новая ветка]"
-#: builtin/fetch.c:766
+#: builtin/fetch.c:836
msgid "[new ref]"
msgstr "[новая ссылка]"
-#: builtin/fetch.c:796
+#: builtin/fetch.c:875
msgid "forced update"
msgstr "принудительное обновление"
-#: builtin/fetch.c:801
+#: builtin/fetch.c:880
msgid "non-fast-forward"
msgstr "без перемотки вперед"
-#: builtin/fetch.c:847
+#: builtin/fetch.c:901
+msgid ""
+"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
+"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
+"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:905
+#, c-format
+msgid ""
+"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
+"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates false'\n"
+" to avoid this check.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:939
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "%s не отправил все необходимые объекты\n"
-#: builtin/fetch.c:868
+#: builtin/fetch.c:960
#, c-format
msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr "%s отклонено из-за того, что частичные корни не разрешено обновлять"
-#: builtin/fetch.c:959 builtin/fetch.c:1081
+#: builtin/fetch.c:1053 builtin/fetch.c:1191
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "Из %.*s\n"
-#: builtin/fetch.c:970
+#: builtin/fetch.c:1064
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
msgstr "не удалось обновить некоторые локальные ссылки; попробуйте запустить «git remote prune %s», чтобы почистить старые, конфликтующие ветки"
-#: builtin/fetch.c:1051
+#: builtin/fetch.c:1161
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (%s будет висящей веткой)"
-#: builtin/fetch.c:1052
+#: builtin/fetch.c:1162
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr " (%s стала висящей веткой)"
-#: builtin/fetch.c:1084
+#: builtin/fetch.c:1194
msgid "[deleted]"
msgstr "[удалено]"
-#: builtin/fetch.c:1085 builtin/remote.c:1036
+#: builtin/fetch.c:1195 builtin/remote.c:1118
msgid "(none)"
msgstr "(нет)"
-#: builtin/fetch.c:1108
+#: builtin/fetch.c:1218
#, c-format
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
msgstr "Отказ получения в текущую ветку %s не голого репозитория"
-#: builtin/fetch.c:1127
+#: builtin/fetch.c:1237
#, c-format
msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr "Неправильное значение «%2$s» для параметра «%1$s» для %3$s"
-#: builtin/fetch.c:1130
+#: builtin/fetch.c:1240
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "Параметр «%s» игнорируется для %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1434
+#: builtin/fetch.c:1448
+msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:1463
+msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:1465
+msgid "not setting upstream for a remote tag"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:1467
+msgid "unknown branch type"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:1469
+msgid ""
+"no source branch found.\n"
+"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:1598 builtin/fetch.c:1661
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "Извлечение из %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1436 builtin/remote.c:100
+#: builtin/fetch.c:1608 builtin/fetch.c:1663 builtin/remote.c:101
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
msgstr "Не удалось извлечь %s"
-#: builtin/fetch.c:1482
-msgid ""
-"--filter can only be used with the remote configured in "
-"extensions.partialClone"
+#: builtin/fetch.c:1620
+#, c-format
+msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1506
+#: builtin/fetch.c:1724
msgid ""
"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched."
msgstr "Не указан внешний репозиторий. Укажите URL или имя внешнего репозитория из которого должны извлекаться новые редакции."
-#: builtin/fetch.c:1543
+#: builtin/fetch.c:1760
msgid "You need to specify a tag name."
msgstr "Вам нужно указать имя метки."
-#: builtin/fetch.c:1594
+#: builtin/fetch.c:1825
msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
msgstr "Отрицательная грубина для --deepen не поддерживается"
-#: builtin/fetch.c:1596
+#: builtin/fetch.c:1827
msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
msgstr "--deepen и --depth нельзя использовать одновременно"
-#: builtin/fetch.c:1601
+#: builtin/fetch.c:1832
msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
msgstr "нельзя использовать одновременно --depth и --unshallow"
-#: builtin/fetch.c:1603
+#: builtin/fetch.c:1834
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr "--unshallow не имеет смысла на полном репозитории"
-#: builtin/fetch.c:1619
+#: builtin/fetch.c:1851
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "fetch --all не принимает имя репозитория как аргумент"
-#: builtin/fetch.c:1621
+#: builtin/fetch.c:1853
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "fetch --all не имеет смысла при указании спецификаторов ссылок"
-#: builtin/fetch.c:1630
+#: builtin/fetch.c:1862
#, c-format
msgid "No such remote or remote group: %s"
msgstr "Нет такого внешнего репозитория или группы: %s"
-#: builtin/fetch.c:1637
+#: builtin/fetch.c:1869
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr "Получение группы и указание спецификаций ссылок не имеет смысла"
-#: builtin/fetch.c:1653
+#: builtin/fetch.c:1887
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in "
"extensions.partialclone"
msgstr ""
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
+#: builtin/fetch.c:1891
+msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:7
msgid ""
"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
msgstr "git fmt-merge-msg [-m <сообщение>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <файл>]"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
msgstr "отправить в журнал <n> записей из короткого журнала"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:675
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:21
msgid "alias for --log (deprecated)"
msgstr "сокращение для --log (устаревшее)"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:24
msgid "text"
msgstr "текст"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
msgid "use <text> as start of message"
msgstr "использовать <текст> как начальное сообщение"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:680
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
msgid "file to read from"
msgstr "файл для чтения"
@@ -11827,8 +13802,8 @@ msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
msgstr "git for-each-ref [--points-at <объект>]"
#: builtin/for-each-ref.c:12
-msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
-msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<коммит>]]"
+msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
+msgstr ""
#: builtin/for-each-ref.c:13
msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
@@ -11854,7 +13829,7 @@ msgstr "выводить указатели места заполнения в
msgid "show only <n> matched refs"
msgstr "показать только <n> совпадающих ссылок"
-#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:433
+#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:440
msgid "respect format colors"
msgstr "использовать цвета из формата"
@@ -11878,272 +13853,288 @@ msgstr "вывод только ссылок, которые содержат к
msgid "print only refs which don't contain the commit"
msgstr "вывод только ссылок, которые не содержат коммит"
-#: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161
+#: builtin/for-each-repo.c:9
+msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-repo.c:37
+msgid "config"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-repo.c:38
+msgid "config key storing a list of repository paths"
+msgstr ""
+
+#: builtin/for-each-repo.c:46
+msgid "missing --config=<config>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:148 builtin/fsck.c:149
msgid "unknown"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136
+#: builtin/fsck.c:101 builtin/fsck.c:121
#, c-format
msgid "error in %s %s: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:131
+#: builtin/fsck.c:115
#, c-format
msgid "warning in %s %s: %s"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159
+#: builtin/fsck.c:144 builtin/fsck.c:147
#, c-format
msgid "broken link from %7s %s"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:168
+#: builtin/fsck.c:156
msgid "wrong object type in link"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:184
+#: builtin/fsck.c:172
#, c-format
msgid ""
"broken link from %7s %s\n"
" to %7s %s"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:295
+#: builtin/fsck.c:283
#, c-format
msgid "missing %s %s"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:321
+#: builtin/fsck.c:310
#, c-format
msgid "unreachable %s %s"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:340
+#: builtin/fsck.c:330
#, c-format
msgid "dangling %s %s"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:349
+#: builtin/fsck.c:340
msgid "could not create lost-found"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:360
+#: builtin/fsck.c:351
#, c-format
msgid "could not finish '%s'"
msgstr "не удалось закончить '%s'"
-#: builtin/fsck.c:377
+#: builtin/fsck.c:368
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:415
+#: builtin/fsck.c:406
#, c-format
msgid "Checking connectivity (%d objects)"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:434
+#: builtin/fsck.c:425
#, c-format
msgid "Checking %s %s"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:438
+#: builtin/fsck.c:430
msgid "broken links"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:447
+#: builtin/fsck.c:439
#, c-format
msgid "root %s"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:455
+#: builtin/fsck.c:447
#, c-format
msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:484
+#: builtin/fsck.c:476
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:509
+#: builtin/fsck.c:501
#, c-format
msgid "%s: invalid reflog entry %s"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:523
+#: builtin/fsck.c:515
#, c-format
msgid "Checking reflog %s->%s"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:557
+#: builtin/fsck.c:549
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:564
+#: builtin/fsck.c:556
#, c-format
msgid "%s: not a commit"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:619
+#: builtin/fsck.c:610
msgid "notice: No default references"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:634
+#: builtin/fsck.c:625
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:647
+#: builtin/fsck.c:638
#, c-format
msgid "%s: object could not be parsed: %s"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:667
+#: builtin/fsck.c:658
#, c-format
msgid "bad sha1 file: %s"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:682
+#: builtin/fsck.c:673
msgid "Checking object directory"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:685
+#: builtin/fsck.c:676
msgid "Checking object directories"
msgstr "Проверка каталогов объектов"
-#: builtin/fsck.c:700
+#: builtin/fsck.c:691
#, c-format
msgid "Checking %s link"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:841
+#: builtin/fsck.c:696 builtin/index-pack.c:865
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "неправильный %s"
-#: builtin/fsck.c:712
+#: builtin/fsck.c:703
#, c-format
msgid "%s points to something strange (%s)"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:718
+#: builtin/fsck.c:709
#, c-format
msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:722
+#: builtin/fsck.c:713
#, c-format
msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:734
+#: builtin/fsck.c:725
msgid "Checking cache tree"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:739
+#: builtin/fsck.c:730
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:750
+#: builtin/fsck.c:739
msgid "non-tree in cache-tree"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:781
+#: builtin/fsck.c:770
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr "git fsck [<опции>] [<объект>…]"
-#: builtin/fsck.c:787
+#: builtin/fsck.c:776
msgid "show unreachable objects"
msgstr "показать недоступные объекты"
-#: builtin/fsck.c:788
+#: builtin/fsck.c:777
msgid "show dangling objects"
msgstr "показать объекты, на которые нет ссылок"
-#: builtin/fsck.c:789
+#: builtin/fsck.c:778
msgid "report tags"
msgstr "вывести отчет по меткам"
-#: builtin/fsck.c:790
+#: builtin/fsck.c:779
msgid "report root nodes"
msgstr "вывести отчет по корневым узлам"
-#: builtin/fsck.c:791
+#: builtin/fsck.c:780
msgid "make index objects head nodes"
msgstr "воспринимать объекты в индексе как корневые узлы"
-#: builtin/fsck.c:792
+#: builtin/fsck.c:781
msgid "make reflogs head nodes (default)"
msgstr "создать корневые узлы журналов ссылок (по умолчанию)"
-#: builtin/fsck.c:793
+#: builtin/fsck.c:782
msgid "also consider packs and alternate objects"
msgstr "также проверять пакеты и альтернативные объекты"
-#: builtin/fsck.c:794
+#: builtin/fsck.c:783
msgid "check only connectivity"
msgstr "только проверить соединение"
-#: builtin/fsck.c:795
+#: builtin/fsck.c:784
msgid "enable more strict checking"
msgstr "использовать более строгую проверку"
-#: builtin/fsck.c:797
+#: builtin/fsck.c:786
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
msgstr "записать объекты на которые нет ссылок в .git/lost-found"
-#: builtin/fsck.c:798 builtin/prune.c:132
+#: builtin/fsck.c:787 builtin/prune.c:134
msgid "show progress"
msgstr "показать прогресс выполнения"
-#: builtin/fsck.c:799
+#: builtin/fsck.c:788
msgid "show verbose names for reachable objects"
msgstr "показать подробные имена для недоступных объектов"
-#: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:224
+#: builtin/fsck.c:847 builtin/index-pack.c:261
msgid "Checking objects"
msgstr "Проверка объектов"
-#: builtin/fsck.c:887
+#: builtin/fsck.c:875
#, c-format
msgid "%s: object missing"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:899
+#: builtin/fsck.c:886
#, c-format
msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:34
+#: builtin/gc.c:39
msgid "git gc [<options>]"
msgstr "git gc [<опции>]"
-#: builtin/gc.c:90
+#: builtin/gc.c:94
#, c-format
msgid "Failed to fstat %s: %s"
msgstr "Не удалось выполнить fstat %s: %s"
-#: builtin/gc.c:126
+#: builtin/gc.c:130
#, c-format
msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:476 builtin/init-db.c:55
+#: builtin/gc.c:479 builtin/init-db.c:58
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "не удалось выполнить stat для «%s»"
-#: builtin/gc.c:485 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:519
+#: builtin/gc.c:488 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:530
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "не удалось прочитать «%s»"
-#: builtin/gc.c:492
+#: builtin/gc.c:495
#, c-format
msgid ""
"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
@@ -12153,64 +14144,196 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Последний запуск gc сообщил следующее. Пожалуйста, исправьте ошибку и удалите %s.\nАвтоматическая очистка репозитория не будет производиться, пока этот файл не удалён.\n\n%s"
-#: builtin/gc.c:540
+#: builtin/gc.c:543
msgid "prune unreferenced objects"
msgstr "почистить объекты, на которые нет ссылок"
-#: builtin/gc.c:542
+#: builtin/gc.c:545
msgid "be more thorough (increased runtime)"
msgstr "проверять более внимательно (занимает больше времени)"
-#: builtin/gc.c:543
+#: builtin/gc.c:546
msgid "enable auto-gc mode"
msgstr "включить режим auto-gc"
-#: builtin/gc.c:546
+#: builtin/gc.c:549
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr "принудительно запустить gc, даже есть другая копия gc уже запущена"
-#: builtin/gc.c:549
+#: builtin/gc.c:552
msgid "repack all other packs except the largest pack"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:566
+#: builtin/gc.c:569
#, c-format
msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:577
+#: builtin/gc.c:580
#, c-format
msgid "failed to parse prune expiry value %s"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:597
+#: builtin/gc.c:600
#, c-format
msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
msgstr "Автоматическая упаковка репозитория в фоне, для оптимальной производительности.\n"
-#: builtin/gc.c:599
+#: builtin/gc.c:602
#, c-format
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
msgstr "Автоматическая упаковка репозитория, для оптимальной производительности.\n"
-#: builtin/gc.c:600
+#: builtin/gc.c:603
#, c-format
msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
msgstr "Смотрите «git help gc» руководства по ручной очистке.\n"
-#: builtin/gc.c:640
+#: builtin/gc.c:643
#, c-format
msgid ""
"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
msgstr "gc уже запущен на этом компьютере «%s» pid %<PRIuMAX> (если нет, используйте --force)"
-#: builtin/gc.c:693
+#: builtin/gc.c:698
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove "
"them."
msgstr "Имеется слишком много объектов, на которые нет ссылок; запустите «git prune» для их удаления."
-#: builtin/grep.c:29
+#: builtin/gc.c:708
+msgid ""
+"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:738
+msgid "--no-schedule is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:743
+#, c-format
+msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:862
+msgid "failed to write commit-graph"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:901
+msgid "failed to fill remotes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1024
+msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1041
+msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1093
+msgid "failed to write multi-pack-index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1111
+msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1172
+msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1181
+msgid ""
+"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1279
+#, c-format
+msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1309
+#, c-format
+msgid "task '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1389
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid task"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1394
+#, c-format
+msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1409
+msgid "run tasks based on the state of the repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1410
+msgid "frequency"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1411
+msgid "run tasks based on frequency"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1414
+msgid "do not report progress or other information over stderr"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1415
+msgid "task"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1416
+msgid "run a specific task"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1433
+msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1467
+msgid "failed to run 'git config'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1512
+msgid "another process is scheduling background maintenance"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1525
+msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1544
+msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1550
+msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1592
+msgid "'crontab' died"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1605
+msgid "failed to add repo to global config"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1615
+msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:1634
+#, c-format
+msgid "invalid subcommand: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:30
msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
msgstr "git grep [<опции>] [-e] <шаблон> [<редакция>…] [[--] <путь>…]"
@@ -12227,258 +14350,258 @@ msgstr "указано недопустимое количество поток
#. TRANSLATORS: %s is the configuration
#. variable for tweaking threads, currently
#. grep.threads
-#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1514 builtin/index-pack.c:1705
-#: builtin/pack-objects.c:2720
+#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1576 builtin/index-pack.c:1766
+#: builtin/pack-objects.c:2936
#, c-format
msgid "no threads support, ignoring %s"
msgstr "нет поддержки потоков, игнорирование %s"
-#: builtin/grep.c:466 builtin/grep.c:590 builtin/grep.c:631
+#: builtin/grep.c:475 builtin/grep.c:600 builtin/grep.c:640
#, c-format
msgid "unable to read tree (%s)"
msgstr "не удалось прочитать дерево (%s)"
-#: builtin/grep.c:646
+#: builtin/grep.c:655
#, c-format
msgid "unable to grep from object of type %s"
msgstr "не удалось выполнить grep из объекта типа %s"
-#: builtin/grep.c:712
+#: builtin/grep.c:736
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
msgstr "параметр «%c» ожидает числовое значение"
-#: builtin/grep.c:811
+#: builtin/grep.c:835
msgid "search in index instead of in the work tree"
msgstr "искать в индексе, а не в рабочем каталоге"
-#: builtin/grep.c:813
+#: builtin/grep.c:837
msgid "find in contents not managed by git"
msgstr "искать в содержимом не управляемым git"
-#: builtin/grep.c:815
+#: builtin/grep.c:839
msgid "search in both tracked and untracked files"
msgstr "искать и в отслеживаемых, и в неотслеживаемых файлах"
-#: builtin/grep.c:817
+#: builtin/grep.c:841
msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
msgstr "игнорировать файлы указанные в «.gitignore»"
-#: builtin/grep.c:819
+#: builtin/grep.c:843
msgid "recursively search in each submodule"
msgstr "рекурсивный поиск по всем подмодулям"
-#: builtin/grep.c:822
+#: builtin/grep.c:846
msgid "show non-matching lines"
msgstr "искать в несовпадающих строках"
-#: builtin/grep.c:824
+#: builtin/grep.c:848
msgid "case insensitive matching"
msgstr "без учета регистра"
-#: builtin/grep.c:826
+#: builtin/grep.c:850
msgid "match patterns only at word boundaries"
msgstr "искать совпадения шаблона только на границах слов"
-#: builtin/grep.c:828
+#: builtin/grep.c:852
msgid "process binary files as text"
msgstr "обработка двоичных файлов как текста"
-#: builtin/grep.c:830
+#: builtin/grep.c:854
msgid "don't match patterns in binary files"
msgstr "не искать совпадения шаблона в двоичных файлах"
-#: builtin/grep.c:833
+#: builtin/grep.c:857
msgid "process binary files with textconv filters"
msgstr "обрабатываться двоичные файлы с помощью фильтров textconv"
-#: builtin/grep.c:835
+#: builtin/grep.c:859
msgid "search in subdirectories (default)"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:837
+#: builtin/grep.c:861
msgid "descend at most <depth> levels"
msgstr "на глубине максиму <глубина> уровней"
-#: builtin/grep.c:841
+#: builtin/grep.c:865
msgid "use extended POSIX regular expressions"
msgstr "использовать расширенные регулярные выражения POSIX"
-#: builtin/grep.c:844
+#: builtin/grep.c:868
msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
msgstr "использовать базовые регулярные выражения POSIX (по умолчанию)"
-#: builtin/grep.c:847
+#: builtin/grep.c:871
msgid "interpret patterns as fixed strings"
msgstr "интерпретировать шаблоны как фиксированные строки"
-#: builtin/grep.c:850
+#: builtin/grep.c:874
msgid "use Perl-compatible regular expressions"
msgstr "использовать Perl-совместимые регулярные выражения"
-#: builtin/grep.c:853
+#: builtin/grep.c:877
msgid "show line numbers"
msgstr "вывести номера строк"
-#: builtin/grep.c:854
+#: builtin/grep.c:878
msgid "show column number of first match"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:855
+#: builtin/grep.c:879
msgid "don't show filenames"
msgstr "не выводить имена файлов"
-#: builtin/grep.c:856
+#: builtin/grep.c:880
msgid "show filenames"
msgstr "выводить имена файлов"
-#: builtin/grep.c:858
+#: builtin/grep.c:882
msgid "show filenames relative to top directory"
msgstr "выводить имена файлов относительно каталога репозитория"
-#: builtin/grep.c:860
+#: builtin/grep.c:884
msgid "show only filenames instead of matching lines"
msgstr "выводить только имена файлов, а не совпадающие строки"
-#: builtin/grep.c:862
+#: builtin/grep.c:886
msgid "synonym for --files-with-matches"
msgstr "синоним для --files-with-matches"
-#: builtin/grep.c:865
+#: builtin/grep.c:889
msgid "show only the names of files without match"
msgstr "выводить только несовпадающие имена файлов"
-#: builtin/grep.c:867
+#: builtin/grep.c:891
msgid "print NUL after filenames"
msgstr "выводить двоичный НОЛЬ после списка имен файлов"
-#: builtin/grep.c:870
+#: builtin/grep.c:894
msgid "show only matching parts of a line"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:872
+#: builtin/grep.c:896
msgid "show the number of matches instead of matching lines"
msgstr "выводить количество совпадений, а не совпадающие строки"
-#: builtin/grep.c:873
+#: builtin/grep.c:897
msgid "highlight matches"
msgstr "подсвечивать совпадения"
-#: builtin/grep.c:875
+#: builtin/grep.c:899
msgid "print empty line between matches from different files"
msgstr "выводить пустую строку после совпадений из разных файлов"
-#: builtin/grep.c:877
+#: builtin/grep.c:901
msgid "show filename only once above matches from same file"
msgstr "выводить имя файла только раз на несколько совпадений в одном файле"
-#: builtin/grep.c:880
+#: builtin/grep.c:904
msgid "show <n> context lines before and after matches"
msgstr "показать <n> строк контекста перед и после совпадения"
-#: builtin/grep.c:883
+#: builtin/grep.c:907
msgid "show <n> context lines before matches"
msgstr "показать <n> строк контекста перед совпадением"
-#: builtin/grep.c:885
+#: builtin/grep.c:909
msgid "show <n> context lines after matches"
msgstr "показать <n> строк контекста после совпадения"
-#: builtin/grep.c:887
+#: builtin/grep.c:911
msgid "use <n> worker threads"
msgstr "использовать <кол> рабочих потоков"
-#: builtin/grep.c:888
+#: builtin/grep.c:912
msgid "shortcut for -C NUM"
msgstr "тоже, что и -C КОЛИЧЕСТВО"
-#: builtin/grep.c:891
+#: builtin/grep.c:915
msgid "show a line with the function name before matches"
msgstr "показать строку с именем функции перед совпадением"
-#: builtin/grep.c:893
+#: builtin/grep.c:917
msgid "show the surrounding function"
msgstr "показать окружающую функцию"
-#: builtin/grep.c:896
+#: builtin/grep.c:920
msgid "read patterns from file"
msgstr "прочитать шаблоны из файла"
-#: builtin/grep.c:898
+#: builtin/grep.c:922
msgid "match <pattern>"
msgstr "поиск соответствий с <шаблоном>"
-#: builtin/grep.c:900
+#: builtin/grep.c:924
msgid "combine patterns specified with -e"
msgstr "объединить шаблоны указанные с помощью -e"
-#: builtin/grep.c:912
+#: builtin/grep.c:936
msgid "indicate hit with exit status without output"
msgstr "ничего не выводить, указать на совпадение с помощью кода выхода"
-#: builtin/grep.c:914
+#: builtin/grep.c:938
msgid "show only matches from files that match all patterns"
msgstr "показать только совпадения из файлов в которых совпадают все шаблоны"
-#: builtin/grep.c:916
+#: builtin/grep.c:940
msgid "show parse tree for grep expression"
msgstr "показать дерево разбора для выражения поиска"
-#: builtin/grep.c:920
+#: builtin/grep.c:944
msgid "pager"
msgstr "пейджер"
-#: builtin/grep.c:920
+#: builtin/grep.c:944
msgid "show matching files in the pager"
msgstr "показать совпадающие файлы с помощью программы-пейджера"
-#: builtin/grep.c:924
+#: builtin/grep.c:948
msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
msgstr "разрешить вызов grep(1) (игнорируется в этой сборке)"
-#: builtin/grep.c:988
+#: builtin/grep.c:1014
msgid "no pattern given"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:1024
+#: builtin/grep.c:1050
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
msgstr "--no-index или --untracked нельзя использовать одновременно с указанием ревизии"
-#: builtin/grep.c:1032
+#: builtin/grep.c:1058
#, c-format
msgid "unable to resolve revision: %s"
msgstr "не удалось определить редакцию: %s"
-#: builtin/grep.c:1063
+#: builtin/grep.c:1088
+msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:1092
msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:1066 builtin/pack-objects.c:3403
+#: builtin/grep.c:1095 builtin/pack-objects.c:3655
msgid "no threads support, ignoring --threads"
msgstr "нет поддержки потоков, игнорирование --threads"
-#: builtin/grep.c:1069 builtin/index-pack.c:1511 builtin/pack-objects.c:2717
+#: builtin/grep.c:1098 builtin/index-pack.c:1573 builtin/pack-objects.c:2933
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d)"
msgstr "указано неправильное количество потоков (%d)"
-#: builtin/grep.c:1092
+#: builtin/grep.c:1132
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr "--open-files-in-pager работает только в рабочем каталоге"
-#: builtin/grep.c:1115
-msgid "option not supported with --recurse-submodules"
-msgstr ""
-
-#: builtin/grep.c:1121
+#: builtin/grep.c:1158
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:1127
+#: builtin/grep.c:1164
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:1135
+#: builtin/grep.c:1172
msgid "both --cached and trees are given"
msgstr ""
@@ -12493,10 +14616,6 @@ msgid "git hash-object --stdin-paths"
msgstr "git hash-object --stdin-paths"
#: builtin/hash-object.c:98
-msgid "type"
-msgstr "тип"
-
-#: builtin/hash-object.c:98
msgid "object type"
msgstr "тип объекта"
@@ -12515,133 +14634,133 @@ msgstr "сохранить файл без использования фильт
#: builtin/hash-object.c:104
msgid ""
"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
-msgstr "хешировать любой мусор и создавать поврежденные объекты для отладки Git"
+msgstr "хэшировать любой мусор и создавать поврежденные объекты для отладки Git"
#: builtin/hash-object.c:105
msgid "process file as it were from this path"
msgstr "обработать файл так, будто он находится по указанному пути"
-#: builtin/help.c:46
+#: builtin/help.c:47
msgid "print all available commands"
msgstr "вывести список всех доступных команд"
-#: builtin/help.c:47
+#: builtin/help.c:48
msgid "exclude guides"
msgstr "исключить руководства"
-#: builtin/help.c:48
+#: builtin/help.c:49
msgid "print list of useful guides"
msgstr "вывести список полезных руководств"
-#: builtin/help.c:49
+#: builtin/help.c:50
msgid "print all configuration variable names"
msgstr ""
-#: builtin/help.c:51
+#: builtin/help.c:52
msgid "show man page"
msgstr "открыть руководство в формате man"
-#: builtin/help.c:52
+#: builtin/help.c:53
msgid "show manual in web browser"
msgstr "открыть руководство в веб-браузере"
-#: builtin/help.c:54
+#: builtin/help.c:55
msgid "show info page"
msgstr "открыть руководство в формате info"
-#: builtin/help.c:56
+#: builtin/help.c:57
msgid "print command description"
msgstr ""
-#: builtin/help.c:61
+#: builtin/help.c:62
msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<команда>]"
-#: builtin/help.c:77
+#: builtin/help.c:163
#, c-format
msgid "unrecognized help format '%s'"
msgstr "неопознанный формат руководства «%s»"
-#: builtin/help.c:104
+#: builtin/help.c:190
msgid "Failed to start emacsclient."
msgstr "Сбой при запуске emacsclient."
-#: builtin/help.c:117
+#: builtin/help.c:203
msgid "Failed to parse emacsclient version."
msgstr "Сбой при определении версии emacsclient."
-#: builtin/help.c:125
+#: builtin/help.c:211
#, c-format
msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
msgstr "версия emacsclient «%d» слишком старая (< 22)."
-#: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183
+#: builtin/help.c:229 builtin/help.c:251 builtin/help.c:261 builtin/help.c:269
#, c-format
msgid "failed to exec '%s'"
msgstr "сбой при запуске «%s»"
-#: builtin/help.c:221
+#: builtin/help.c:307
#, c-format
msgid ""
"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
msgstr "«%s»: путь для неподдерживаемой программы просмотра man.\nВместо этого используйте «man.<программа>.cmd»."
-#: builtin/help.c:233
+#: builtin/help.c:319
#, c-format
msgid ""
"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
msgstr "«%s»: команда для неподдерживаемой программы просмотра man.\nВместо этого используйте «man.<программа>.path»."
-#: builtin/help.c:350
+#: builtin/help.c:436
#, c-format
msgid "'%s': unknown man viewer."
msgstr "«%s»: неизвестная программа просмотра man."
-#: builtin/help.c:367
+#: builtin/help.c:453
msgid "no man viewer handled the request"
msgstr "программа просмотра man не обработала запрос"
-#: builtin/help.c:375
+#: builtin/help.c:461
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr "программа просмотра info не обработала запрос"
-#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:335
+#: builtin/help.c:520 builtin/help.c:531 git.c:337
#, c-format
msgid "'%s' is aliased to '%s'"
msgstr "«%s» — это сокращение для «%s»"
-#: builtin/help.c:448 git.c:364
+#: builtin/help.c:534 git.c:369
#, c-format
msgid "bad alias.%s string: %s"
msgstr ""
-#: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507
+#: builtin/help.c:563 builtin/help.c:593
#, c-format
msgid "usage: %s%s"
msgstr "использование: %s%s"
-#: builtin/help.c:491
+#: builtin/help.c:577
msgid "'git help config' for more information"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:184
+#: builtin/index-pack.c:221
#, c-format
msgid "object type mismatch at %s"
msgstr "несоответствие типа объекта на %s"
-#: builtin/index-pack.c:204
+#: builtin/index-pack.c:241
#, c-format
msgid "did not receive expected object %s"
msgstr "ожидаемый объект не получен на %s"
-#: builtin/index-pack.c:207
+#: builtin/index-pack.c:244
#, c-format
msgid "object %s: expected type %s, found %s"
msgstr "объект %s: ожидаемый тип %s, получен %s"
-#: builtin/index-pack.c:257
+#: builtin/index-pack.c:294
#, c-format
msgid "cannot fill %d byte"
msgid_plural "cannot fill %d bytes"
@@ -12650,73 +14769,73 @@ msgstr[1] "не удалось заполнить %d байта"
msgstr[2] "не удалось заполнить %d байтов"
msgstr[3] "не удалось заполнить %d байтов"
-#: builtin/index-pack.c:267
+#: builtin/index-pack.c:304
msgid "early EOF"
msgstr "неожиданный конец файла"
-#: builtin/index-pack.c:268
+#: builtin/index-pack.c:305
msgid "read error on input"
msgstr "ошибка чтения ввода"
-#: builtin/index-pack.c:280
+#: builtin/index-pack.c:317
msgid "used more bytes than were available"
msgstr "использовано больше байт, чем было доступно"
-#: builtin/index-pack.c:287 builtin/pack-objects.c:600
+#: builtin/index-pack.c:324 builtin/pack-objects.c:619
msgid "pack too large for current definition of off_t"
msgstr "пакет слишком большой для текущего определения off_t"
-#: builtin/index-pack.c:290 builtin/unpack-objects.c:94
+#: builtin/index-pack.c:327 builtin/unpack-objects.c:95
msgid "pack exceeds maximum allowed size"
msgstr "размер пакета превышает максимальный допустимый"
-#: builtin/index-pack.c:305 builtin/repack.c:250
+#: builtin/index-pack.c:342 builtin/repack.c:286
#, c-format
msgid "unable to create '%s'"
msgstr "не удалось создать «%s»"
-#: builtin/index-pack.c:311
+#: builtin/index-pack.c:348
#, c-format
msgid "cannot open packfile '%s'"
msgstr "не удалось открыть файл пакета «%s»"
-#: builtin/index-pack.c:325
+#: builtin/index-pack.c:362
msgid "pack signature mismatch"
msgstr "несоответствие подписи пакета"
-#: builtin/index-pack.c:327
+#: builtin/index-pack.c:364
#, c-format
msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
msgstr "версия пакета %<PRIu32> не поддерживается"
-#: builtin/index-pack.c:345
+#: builtin/index-pack.c:382
#, c-format
msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
msgstr "пакет содержит плохой объект по смещению %<PRIuMAX>: %s"
-#: builtin/index-pack.c:465
+#: builtin/index-pack.c:488
#, c-format
msgid "inflate returned %d"
msgstr "программа сжатия вернула %d"
-#: builtin/index-pack.c:514
+#: builtin/index-pack.c:537
msgid "offset value overflow for delta base object"
msgstr "переполнение значения смещения у базового объекта дельты"
-#: builtin/index-pack.c:522
+#: builtin/index-pack.c:545
msgid "delta base offset is out of bound"
msgstr "смещение базовой дельты вышло за допустимые пределы"
-#: builtin/index-pack.c:530
+#: builtin/index-pack.c:553
#, c-format
msgid "unknown object type %d"
msgstr "неизвестный тип объекта %d"
-#: builtin/index-pack.c:561
+#: builtin/index-pack.c:584
msgid "cannot pread pack file"
msgstr "не удалось выполнить pread для файла пакета"
-#: builtin/index-pack.c:563
+#: builtin/index-pack.c:586
#, c-format
msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
@@ -12725,88 +14844,88 @@ msgstr[1] "преждевременное окончание файла паке
msgstr[2] "преждевременное окончание файла пакета, %<PRIuMAX> байтов отсутствует"
msgstr[3] "преждевременное окончание файла пакета, %<PRIuMAX> байтов отсутствует"
-#: builtin/index-pack.c:589
+#: builtin/index-pack.c:612
msgid "serious inflate inconsistency"
msgstr "серьезное несоответствие при распаковке"
-#: builtin/index-pack.c:734 builtin/index-pack.c:740 builtin/index-pack.c:763
-#: builtin/index-pack.c:802 builtin/index-pack.c:811
+#: builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:763 builtin/index-pack.c:787
+#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:835
#, c-format
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr "НАЙДЕНА КОЛЛИЗИЯ SHA1 С %s !"
-#: builtin/index-pack.c:737 builtin/pack-objects.c:153
-#: builtin/pack-objects.c:213 builtin/pack-objects.c:307
+#: builtin/index-pack.c:760 builtin/pack-objects.c:171
+#: builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:326
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "не удалось прочитать %s"
-#: builtin/index-pack.c:800
+#: builtin/index-pack.c:824
#, c-format
msgid "cannot read existing object info %s"
msgstr "не удалось прочитать информацию существующего объекта %s"
-#: builtin/index-pack.c:808
+#: builtin/index-pack.c:832
#, c-format
msgid "cannot read existing object %s"
msgstr "не удалось прочитать существующий объект %s"
-#: builtin/index-pack.c:822
+#: builtin/index-pack.c:846
#, c-format
msgid "invalid blob object %s"
msgstr "неправильный файл двоичного объекта %s"
-#: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:844
+#: builtin/index-pack.c:849 builtin/index-pack.c:868
msgid "fsck error in packed object"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:846
+#: builtin/index-pack.c:870
#, c-format
msgid "Not all child objects of %s are reachable"
msgstr "Не все дочерние объекты %s достижимы"
-#: builtin/index-pack.c:918 builtin/index-pack.c:949
+#: builtin/index-pack.c:931 builtin/index-pack.c:978
msgid "failed to apply delta"
msgstr "сбой при применении дельты"
-#: builtin/index-pack.c:1117
+#: builtin/index-pack.c:1161
msgid "Receiving objects"
msgstr "Получение объектов"
-#: builtin/index-pack.c:1117
+#: builtin/index-pack.c:1161
msgid "Indexing objects"
msgstr "Индексирование объектов"
-#: builtin/index-pack.c:1151
+#: builtin/index-pack.c:1195
msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
msgstr "пакет поврежден (несоответствие SHA1)"
-#: builtin/index-pack.c:1156
+#: builtin/index-pack.c:1200
msgid "cannot fstat packfile"
msgstr "не удалось выполнить fstat для файла пакета"
-#: builtin/index-pack.c:1159
+#: builtin/index-pack.c:1203
msgid "pack has junk at the end"
msgstr "файл пакета содержит мусор в конце"
-#: builtin/index-pack.c:1171
+#: builtin/index-pack.c:1215
msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
msgstr "безумная путаница в parse_pack_objects()"
-#: builtin/index-pack.c:1194
+#: builtin/index-pack.c:1238
msgid "Resolving deltas"
msgstr "Определение изменений"
-#: builtin/index-pack.c:1204 builtin/pack-objects.c:2489
+#: builtin/index-pack.c:1249 builtin/pack-objects.c:2697
#, c-format
msgid "unable to create thread: %s"
msgstr "не удалось создать поток: %s"
-#: builtin/index-pack.c:1245
+#: builtin/index-pack.c:1282
msgid "confusion beyond insanity"
msgstr "безумная путаница"
-#: builtin/index-pack.c:1251
+#: builtin/index-pack.c:1288
#, c-format
msgid "completed with %d local object"
msgid_plural "completed with %d local objects"
@@ -12815,12 +14934,12 @@ msgstr[1] "завершено с %d локальными объектами"
msgstr[2] "завершено с %d локальными объектами"
msgstr[3] "завершено с %d локальными объектами"
-#: builtin/index-pack.c:1263
+#: builtin/index-pack.c:1300
#, c-format
msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
msgstr "Неожиданная контрольная сумма в конце %s (диск поврежден?)"
-#: builtin/index-pack.c:1267
+#: builtin/index-pack.c:1304
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
@@ -12829,59 +14948,59 @@ msgstr[1] "пакет содержит %d неразрешенные дельт
msgstr[2] "пакет содержит %d неразрешенных дельт"
msgstr[3] "пакет содержит %d неразрешенных дельт"
-#: builtin/index-pack.c:1291
+#: builtin/index-pack.c:1328
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
msgstr "нельзя сжать присоединенный объект (%d)"
-#: builtin/index-pack.c:1368
+#: builtin/index-pack.c:1424
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr "локальный объект %s поврежден"
-#: builtin/index-pack.c:1382
+#: builtin/index-pack.c:1444
#, c-format
msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
msgstr "имя пакета «%s» не оканчивается на «.pack»"
-#: builtin/index-pack.c:1407
+#: builtin/index-pack.c:1469
#, c-format
msgid "cannot write %s file '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1415
+#: builtin/index-pack.c:1477
#, c-format
msgid "cannot close written %s file '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1439
+#: builtin/index-pack.c:1501
msgid "error while closing pack file"
msgstr "ошибка при закрытии файла пакета"
-#: builtin/index-pack.c:1453
+#: builtin/index-pack.c:1515
msgid "cannot store pack file"
msgstr "не удалось сохранить файл пакета"
-#: builtin/index-pack.c:1461
+#: builtin/index-pack.c:1523
msgid "cannot store index file"
msgstr "не удалось сохранить файл индекса"
-#: builtin/index-pack.c:1505 builtin/pack-objects.c:2728
+#: builtin/index-pack.c:1567 builtin/pack-objects.c:2944
#, c-format
msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
msgstr "плохой pack.indexversion=%<PRIu32>"
-#: builtin/index-pack.c:1573
+#: builtin/index-pack.c:1631
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "Не удалось открыть существующий файл пакета «%s»"
-#: builtin/index-pack.c:1575
+#: builtin/index-pack.c:1633
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr "Не удалось открыть существующий файл индекса для «%s»"
-#: builtin/index-pack.c:1623
+#: builtin/index-pack.c:1681
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
@@ -12890,7 +15009,7 @@ msgstr[1] "не дельты: %d объекта"
msgstr[2] "не дельты: %d объектов"
msgstr[3] "не дельты: %d объектов"
-#: builtin/index-pack.c:1630
+#: builtin/index-pack.c:1688
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
@@ -12899,698 +15018,761 @@ msgstr[1] "длина цепочки = %d: %lu объекта"
msgstr[2] "длина цепочки = %d: %lu объектов"
msgstr[3] "длина цепочки = %d: %lu объектов"
-#: builtin/index-pack.c:1667
+#: builtin/index-pack.c:1728
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "Не удалось вернуться в текущий рабочий каталог"
-#: builtin/index-pack.c:1716 builtin/index-pack.c:1719
-#: builtin/index-pack.c:1735 builtin/index-pack.c:1739
+#: builtin/index-pack.c:1777 builtin/index-pack.c:1780
+#: builtin/index-pack.c:1796 builtin/index-pack.c:1800
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr "плохой %s"
-#: builtin/index-pack.c:1755
+#: builtin/index-pack.c:1806 builtin/init-db.c:392 builtin/init-db.c:625
+#, c-format
+msgid "unknown hash algorithm '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1821
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
msgstr "--fix-thin нельзя использовать без --stdin"
-#: builtin/index-pack.c:1757
+#: builtin/index-pack.c:1823
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr "опция --stdin требует наличия репозитория git"
-#: builtin/index-pack.c:1763
+#: builtin/index-pack.c:1825
+msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1831
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "--verify без указания имени файла пакета"
-#: builtin/index-pack.c:1811 builtin/unpack-objects.c:580
+#: builtin/index-pack.c:1892 builtin/unpack-objects.c:582
msgid "fsck error in pack objects"
-msgstr ""
+msgstr "ошибка fsck в упакованных объектах"
-#: builtin/init-db.c:61
+#: builtin/init-db.c:64
#, c-format
msgid "cannot stat template '%s'"
msgstr "не удалось выполнить stat для шаблона «%s»"
-#: builtin/init-db.c:66
+#: builtin/init-db.c:69
#, c-format
msgid "cannot opendir '%s'"
msgstr "не удалось выполнить opendir для «%s»"
-#: builtin/init-db.c:78
+#: builtin/init-db.c:81
#, c-format
msgid "cannot readlink '%s'"
msgstr "не удалось выполнить readlink для «%s»"
-#: builtin/init-db.c:80
+#: builtin/init-db.c:83
#, c-format
msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
msgstr "не удалось создать символьную ссылку «%s» на «%s»"
-#: builtin/init-db.c:86
+#: builtin/init-db.c:89
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
msgstr "не удалось скопировать файл «%s» в «%s»"
-#: builtin/init-db.c:90
+#: builtin/init-db.c:93
#, c-format
msgid "ignoring template %s"
msgstr "игнорирование шаблона %s"
-#: builtin/init-db.c:121
+#: builtin/init-db.c:124
#, c-format
msgid "templates not found in %s"
msgstr ""
-#: builtin/init-db.c:136
+#: builtin/init-db.c:139
#, c-format
msgid "not copying templates from '%s': %s"
msgstr "не копирую шаблоны из «%s»: %s"
-#: builtin/init-db.c:334
+#: builtin/init-db.c:275
+#, c-format
+msgid "invalid initial branch name: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:367
#, c-format
msgid "unable to handle file type %d"
msgstr "не удается обработать файл типа %d"
-#: builtin/init-db.c:337
+#: builtin/init-db.c:370
#, c-format
msgid "unable to move %s to %s"
msgstr "не удается переместить файл %s в %s"
-#: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357
+#: builtin/init-db.c:386
+msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:410 builtin/init-db.c:413
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s уже существует"
-#: builtin/init-db.c:413
+#: builtin/init-db.c:445
+#, c-format
+msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:476
#, c-format
msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Переинициализирован существующий общий репозиторий Git в %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:414
+#: builtin/init-db.c:477
#, c-format
msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
msgstr "Переинициализирован существующий репозиторий Git в %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:418
+#: builtin/init-db.c:481
#, c-format
msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Инициализирован пустой общий репозиторий Git в %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:419
+#: builtin/init-db.c:482
#, c-format
msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
msgstr "Инициализирован пустой репозиторий Git в %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:468
+#: builtin/init-db.c:531
msgid ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] "
"[--shared[=<permissions>]] [<directory>]"
msgstr "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<каталог-шаблонов>] [--shared[=<права-доступа>]] [<каталог>]"
-#: builtin/init-db.c:491
+#: builtin/init-db.c:557
msgid "permissions"
msgstr "права-доступа"
-#: builtin/init-db.c:492
+#: builtin/init-db.c:558
msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
msgstr "укажите, если репозиторий git будет использоваться несколькими пользователями"
-#: builtin/init-db.c:526 builtin/init-db.c:531
+#: builtin/init-db.c:564
+msgid "override the name of the initial branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:565 builtin/verify-pack.c:74
+msgid "hash"
+msgstr "хэш-код"
+
+#: builtin/init-db.c:566 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
+msgid "specify the hash algorithm to use"
+msgstr "указание какой алгоритм хэширования использовать"
+
+#: builtin/init-db.c:573
+msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:602 builtin/init-db.c:607
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "не удалось выполнить mkdir %s"
-#: builtin/init-db.c:535
+#: builtin/init-db.c:611 builtin/init-db.c:666
#, c-format
msgid "cannot chdir to %s"
msgstr "не удалось выполнить chdir в %s"
-#: builtin/init-db.c:556
+#: builtin/init-db.c:638
#, c-format
msgid ""
"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
"dir=<directory>)"
msgstr "%s (или --work-tree=<каталог>) нельзя использовать без указания %s (или --git-dir=<каталог>)"
-#: builtin/init-db.c:584
+#: builtin/init-db.c:690
#, c-format
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "Не удалось получить доступ к рабочему каталогу «%s»"
-#: builtin/interpret-trailers.c:15
+#: builtin/init-db.c:695
+msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:16
msgid ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
msgstr "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer <ключ>[(=|:)<значение>])…] [<файл>…]"
-#: builtin/interpret-trailers.c:94
+#: builtin/interpret-trailers.c:95
msgid "edit files in place"
msgstr "редактировать файлы на месте"
-#: builtin/interpret-trailers.c:95
+#: builtin/interpret-trailers.c:96
msgid "trim empty trailers"
msgstr "удалять пустые завершители"
-#: builtin/interpret-trailers.c:98
+#: builtin/interpret-trailers.c:99
msgid "where to place the new trailer"
msgstr "где поместить новый завершитель"
-#: builtin/interpret-trailers.c:100
+#: builtin/interpret-trailers.c:101
msgid "action if trailer already exists"
msgstr "действие, если завершитель уже существует"
-#: builtin/interpret-trailers.c:102
+#: builtin/interpret-trailers.c:103
msgid "action if trailer is missing"
msgstr "действие, если завершитель не существует"
-#: builtin/interpret-trailers.c:104
+#: builtin/interpret-trailers.c:105
msgid "output only the trailers"
msgstr "вывести только завершители"
-#: builtin/interpret-trailers.c:105
+#: builtin/interpret-trailers.c:106
msgid "do not apply config rules"
msgstr "не применять правила из файла конфигурации"
-#: builtin/interpret-trailers.c:106
+#: builtin/interpret-trailers.c:107
msgid "join whitespace-continued values"
msgstr "объединить значения разделенные пробелом"
-#: builtin/interpret-trailers.c:107
+#: builtin/interpret-trailers.c:108
msgid "set parsing options"
msgstr "указание опций разбора"
-#: builtin/interpret-trailers.c:109
+#: builtin/interpret-trailers.c:110
msgid "do not treat --- specially"
-msgstr ""
+msgstr "не воспринимать --- по-особенному"
-#: builtin/interpret-trailers.c:110
+#: builtin/interpret-trailers.c:111
msgid "trailer"
msgstr "завершитель"
-#: builtin/interpret-trailers.c:111
+#: builtin/interpret-trailers.c:112
msgid "trailer(s) to add"
msgstr "завершители для добавления"
-#: builtin/interpret-trailers.c:120
+#: builtin/interpret-trailers.c:123
msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
msgstr "--trailer одновременно с --only-input не имеет смысла"
-#: builtin/interpret-trailers.c:130
+#: builtin/interpret-trailers.c:133
msgid "no input file given for in-place editing"
msgstr "ничего не передано, для редактирования файлов на месте"
-#: builtin/log.c:55
+#: builtin/log.c:58
msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git log [<опции>] [<диапазон-редакций>] [[--] <путь>…]"
-#: builtin/log.c:56
+#: builtin/log.c:59
msgid "git show [<options>] <object>..."
msgstr "git show [<опции>] <объект>…"
-#: builtin/log.c:104
+#: builtin/log.c:112
#, c-format
msgid "invalid --decorate option: %s"
msgstr "неправильный параметр для --decorate: %s"
-#: builtin/log.c:168
+#: builtin/log.c:179
msgid "show source"
msgstr "показать источник"
-#: builtin/log.c:169
+#: builtin/log.c:180
msgid "Use mail map file"
msgstr "Использовать файл соответствия почтовых адресов"
-#: builtin/log.c:171
+#: builtin/log.c:183
msgid "only decorate refs that match <pattern>"
msgstr "декорировать только ссылки соответствующие <шаблону>"
-#: builtin/log.c:173
+#: builtin/log.c:185
msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
msgstr "не декорировать ссылки соответствующие <шаблону>"
-#: builtin/log.c:174
+#: builtin/log.c:186
msgid "decorate options"
msgstr "опции формата вывода ссылок"
-#: builtin/log.c:177
-msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
-msgstr "Обработать диапазон строк n,m из файла, начиная с 1"
+#: builtin/log.c:189
+msgid ""
+"Trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
+"<file>"
+msgstr ""
-#: builtin/log.c:275
+#: builtin/log.c:212
+msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:302
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "Финальный вывод: %d %s\n"
-#: builtin/log.c:529
+#: builtin/log.c:564
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgstr "git show %s: плохой файл"
-#: builtin/log.c:544 builtin/log.c:638
+#: builtin/log.c:579 builtin/log.c:674
#, c-format
msgid "could not read object %s"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:663
+#: builtin/log.c:699
#, c-format
msgid "unknown type: %d"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:784
+#: builtin/log.c:848
+#, c-format
+msgid "%s: invalid cover from description mode"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:855
msgid "format.headers without value"
msgstr "в format.headers не указано значение"
-#: builtin/log.c:885
-msgid "name of output directory is too long"
-msgstr "слишком длинное имя выходного каталога"
-
-#: builtin/log.c:901
+#: builtin/log.c:984
#, c-format
msgid "cannot open patch file %s"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:918
+#: builtin/log.c:1001
msgid "need exactly one range"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:928
+#: builtin/log.c:1011
msgid "not a range"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1051
+#: builtin/log.c:1175
msgid "cover letter needs email format"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1057
+#: builtin/log.c:1181
msgid "failed to create cover-letter file"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1136
+#: builtin/log.c:1262
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "ошибка в поле in-reply-to: %s"
-#: builtin/log.c:1163
+#: builtin/log.c:1289
msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
msgstr "git format-patch [<опции>] [<начиная-с> | <диапазон-редакций>]"
-#: builtin/log.c:1221
+#: builtin/log.c:1347
msgid "two output directories?"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1332 builtin/log.c:2076 builtin/log.c:2078 builtin/log.c:2090
+#: builtin/log.c:1498 builtin/log.c:2318 builtin/log.c:2320 builtin/log.c:2332
#, c-format
msgid "unknown commit %s"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1342 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/log.c:1509 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
#: builtin/replace.c:210
#, c-format
msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1347
+#: builtin/log.c:1518
msgid "could not find exact merge base"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1351
+#: builtin/log.c:1528
msgid ""
"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1371
+#: builtin/log.c:1551
msgid "failed to find exact merge base"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1382
+#: builtin/log.c:1568
msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
msgstr "базовый коммит должен быть предком списка редакций"
-#: builtin/log.c:1386
+#: builtin/log.c:1578
msgid "base commit shouldn't be in revision list"
msgstr "базовый коммит не должен быть в списке редакций"
-#: builtin/log.c:1439
+#: builtin/log.c:1636
msgid "cannot get patch id"
msgstr "не удалось получить идентификатор патча"
-#: builtin/log.c:1491
-msgid "failed to infer range-diff ranges"
+#: builtin/log.c:1693
+msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1695
+#, c-format
+msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1536
+#: builtin/log.c:1739
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
msgstr "выводить [PATCH n/m] даже когда один патч"
-#: builtin/log.c:1539
+#: builtin/log.c:1742
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
msgstr "выводить [PATCH] даже когда несколько патчей"
-#: builtin/log.c:1543
+#: builtin/log.c:1746
msgid "print patches to standard out"
msgstr "выводить патчи на стандартный вывод"
-#: builtin/log.c:1545
+#: builtin/log.c:1748
msgid "generate a cover letter"
msgstr "создать сопроводительное письмо"
-#: builtin/log.c:1547
+#: builtin/log.c:1750
msgid "use simple number sequence for output file names"
msgstr "использовать простую последовательность чисел для имен выходных файлов"
-#: builtin/log.c:1548
+#: builtin/log.c:1751
msgid "sfx"
msgstr "суффикс"
-#: builtin/log.c:1549
+#: builtin/log.c:1752
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
msgstr "использовать суффикс <суффикс> вместо «.patch»"
-#: builtin/log.c:1551
+#: builtin/log.c:1754
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
msgstr "начать нумерацию патчей с <n>, а не с 1"
-#: builtin/log.c:1553
+#: builtin/log.c:1756
msgid "mark the series as Nth re-roll"
msgstr "пометить серию как энную попытку"
-#: builtin/log.c:1555
+#: builtin/log.c:1758
+msgid "max length of output filename"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1760
msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
msgstr "Использовать [RFC PATCH] вместо [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1558
+#: builtin/log.c:1763
+msgid "cover-from-description-mode"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1764
+msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1766
msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
msgstr "Использовать [<префикс>] вместо [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1561
+#: builtin/log.c:1769
msgid "store resulting files in <dir>"
msgstr "сохранить результирующие файлы в <каталог>"
-#: builtin/log.c:1564
+#: builtin/log.c:1772
msgid "don't strip/add [PATCH]"
msgstr "не обрезать/добавлять [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1567
+#: builtin/log.c:1775
msgid "don't output binary diffs"
msgstr "не выводить двоичные изменения"
-#: builtin/log.c:1569
+#: builtin/log.c:1777
msgid "output all-zero hash in From header"
-msgstr "выводить нулевую хеш-сумму в заголовке From"
+msgstr "выводить нулевой хэш-код в заголовке From"
-#: builtin/log.c:1571
+#: builtin/log.c:1779
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
msgstr "не включать патч, если коммит уже есть в вышестоящей ветке"
-#: builtin/log.c:1573
+#: builtin/log.c:1781
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
msgstr "выводить в формате патча, а не в стандартном (патч + статистика)"
-#: builtin/log.c:1575
+#: builtin/log.c:1783
msgid "Messaging"
msgstr "Передача сообщений"
-#: builtin/log.c:1576
+#: builtin/log.c:1784
msgid "header"
msgstr "заголовок"
-#: builtin/log.c:1577
+#: builtin/log.c:1785
msgid "add email header"
msgstr "добавить заголовок сообщения"
-#: builtin/log.c:1578 builtin/log.c:1580
+#: builtin/log.c:1786 builtin/log.c:1787
msgid "email"
msgstr "почта"
-#: builtin/log.c:1578
+#: builtin/log.c:1786
msgid "add To: header"
msgstr "добавить заголовок To:"
-#: builtin/log.c:1580
+#: builtin/log.c:1787
msgid "add Cc: header"
msgstr "добавить заголовок Cc:"
-#: builtin/log.c:1582
+#: builtin/log.c:1788
msgid "ident"
msgstr "идентификатор"
-#: builtin/log.c:1583
+#: builtin/log.c:1789
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
msgstr "установить адрес отправителя на <идентификатор> (или на идентификатор коммитера, если отсутствует)"
-#: builtin/log.c:1585
+#: builtin/log.c:1791
msgid "message-id"
msgstr "идентификатор-сообщения"
-#: builtin/log.c:1586
+#: builtin/log.c:1792
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
msgstr "сделать первое письмо ответом на <идентификатор-сообщения>"
-#: builtin/log.c:1587 builtin/log.c:1590
+#: builtin/log.c:1793 builtin/log.c:1796
msgid "boundary"
msgstr "вложение"
-#: builtin/log.c:1588
+#: builtin/log.c:1794
msgid "attach the patch"
msgstr "приложить патч"
-#: builtin/log.c:1591
+#: builtin/log.c:1797
msgid "inline the patch"
msgstr "включить патч в текст письма"
-#: builtin/log.c:1595
+#: builtin/log.c:1801
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
msgstr "включить в письмах иерархичность, стили: shallow (частичную), deep (глубокую)"
-#: builtin/log.c:1597
+#: builtin/log.c:1803
msgid "signature"
msgstr "подпись"
-#: builtin/log.c:1598
+#: builtin/log.c:1804
msgid "add a signature"
msgstr "добавить подпись"
-#: builtin/log.c:1599
+#: builtin/log.c:1805
msgid "base-commit"
msgstr "базовый коммит"
-#: builtin/log.c:1600
+#: builtin/log.c:1806
msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
msgstr "добавить информацию о требовании дерева к серии патчей"
-#: builtin/log.c:1602
+#: builtin/log.c:1809
msgid "add a signature from a file"
msgstr "добавить подпись из файла"
-#: builtin/log.c:1603
+#: builtin/log.c:1810
msgid "don't print the patch filenames"
msgstr "не выводить имена файлов патчей"
-#: builtin/log.c:1605
+#: builtin/log.c:1812
msgid "show progress while generating patches"
msgstr "показать прогресс выполнения во создания патчей"
-#: builtin/log.c:1606
-msgid "rev"
-msgstr ""
-
-#: builtin/log.c:1607
+#: builtin/log.c:1814
msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1610
+#: builtin/log.c:1817
msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1612
+#: builtin/log.c:1819
msgid "percentage by which creation is weighted"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1687
+#: builtin/log.c:1905
#, c-format
msgid "invalid ident line: %s"
msgstr "неправильная строка идентификации: %s"
-#: builtin/log.c:1702
+#: builtin/log.c:1920
msgid "-n and -k are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1704
+#: builtin/log.c:1922
msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1712
+#: builtin/log.c:1930
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "--name-only не имеет смысла"
-#: builtin/log.c:1714
+#: builtin/log.c:1932
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "--name-status не имеет смысла"
-#: builtin/log.c:1716
+#: builtin/log.c:1934
msgid "--check does not make sense"
msgstr "--check не имеет смысла"
-#: builtin/log.c:1748
-msgid "standard output, or directory, which one?"
-msgstr "стандартный вывод или каталог?"
+#: builtin/log.c:1956
+msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
+msgstr ""
-#: builtin/log.c:1837
+#: builtin/log.c:2079
msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1841
+#: builtin/log.c:2083
msgid "Interdiff:"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1842
+#: builtin/log.c:2084
#, c-format
msgid "Interdiff against v%d:"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1848
+#: builtin/log.c:2090
msgid "--creation-factor requires --range-diff"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1852
+#: builtin/log.c:2094
msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1860
+#: builtin/log.c:2102
msgid "Range-diff:"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1861
+#: builtin/log.c:2103
#, c-format
msgid "Range-diff against v%d:"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1872
+#: builtin/log.c:2114
#, c-format
msgid "unable to read signature file '%s'"
msgstr "не удалось прочитать файл подписи «%s»"
-#: builtin/log.c:1908
+#: builtin/log.c:2150
msgid "Generating patches"
msgstr "Создание патчей"
-#: builtin/log.c:1952
+#: builtin/log.c:2194
msgid "failed to create output files"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:2011
+#: builtin/log.c:2253
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
msgstr "git cherry [-v] [<вышестоящая-ветка> [<редакция> [<ограничение>]]]"
-#: builtin/log.c:2065
+#: builtin/log.c:2307
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> "
"manually.\n"
msgstr "Не удалось найти отслеживаемую внешнюю ветку, укажите <вышестоящую-ветку> вручную.\n"
-#: builtin/ls-files.c:470
+#: builtin/ls-files.c:471
msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
msgstr "git ls-files [<опции>] [<файл>…]"
-#: builtin/ls-files.c:526
+#: builtin/ls-files.c:527
msgid "identify the file status with tags"
msgstr "выводить имена файлов с метками"
-#: builtin/ls-files.c:528
+#: builtin/ls-files.c:529
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
msgstr "использовать символы в нижнем регистре для «предположительно без изменений» файлов"
-#: builtin/ls-files.c:530
+#: builtin/ls-files.c:531
msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
msgstr "использовать символы нижнего регистра для файлов «fsmonitor clean»"
-#: builtin/ls-files.c:532
+#: builtin/ls-files.c:533
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr "показывать кэшированные файлы при выводе (по умолчанию)"
-#: builtin/ls-files.c:534
+#: builtin/ls-files.c:535
msgid "show deleted files in the output"
msgstr "показывать удаленные файлы при выводе"
-#: builtin/ls-files.c:536
+#: builtin/ls-files.c:537
msgid "show modified files in the output"
msgstr "показывать измененные файлы при выводе"
-#: builtin/ls-files.c:538
+#: builtin/ls-files.c:539
msgid "show other files in the output"
msgstr "показывать другие файлы при выводе"
-#: builtin/ls-files.c:540
+#: builtin/ls-files.c:541
msgid "show ignored files in the output"
msgstr "показывать игнорируемые файлы при выводе"
-#: builtin/ls-files.c:543
+#: builtin/ls-files.c:544
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr "показывать имя индексированного объекта на выводе"
-#: builtin/ls-files.c:545
+#: builtin/ls-files.c:546
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
msgstr "показывать файлы в файловой системе, которые должны быть удалены"
-#: builtin/ls-files.c:547
+#: builtin/ls-files.c:548
msgid "show 'other' directories' names only"
msgstr "показывать только имена у «других» каталогов"
-#: builtin/ls-files.c:549
+#: builtin/ls-files.c:550
msgid "show line endings of files"
msgstr "показать концы строк файлов"
-#: builtin/ls-files.c:551
+#: builtin/ls-files.c:552
msgid "don't show empty directories"
msgstr "не показывать пустые каталоги"
-#: builtin/ls-files.c:554
+#: builtin/ls-files.c:555
msgid "show unmerged files in the output"
msgstr "показывать не слитые файлы на выводе"
-#: builtin/ls-files.c:556
+#: builtin/ls-files.c:557
msgid "show resolve-undo information"
msgstr "показывать информации о разрешении конфликтов и отмене"
-#: builtin/ls-files.c:558
+#: builtin/ls-files.c:559
msgid "skip files matching pattern"
msgstr "пропустить файлы, соответствующие шаблону"
-#: builtin/ls-files.c:561
+#: builtin/ls-files.c:562
msgid "exclude patterns are read from <file>"
msgstr "прочитать шаблоны исключения из <файл>"
-#: builtin/ls-files.c:564
+#: builtin/ls-files.c:565
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr "прочитать дополнительные покаталожные шаблоны исключения из <файл>"
-#: builtin/ls-files.c:566
+#: builtin/ls-files.c:567
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr "добавить стандартные исключения git"
-#: builtin/ls-files.c:570
+#: builtin/ls-files.c:571
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr "выводить пути относительно корневого каталога проекта"
-#: builtin/ls-files.c:573
+#: builtin/ls-files.c:574
msgid "recurse through submodules"
msgstr "рекурсивно по подмодулям"
-#: builtin/ls-files.c:575
+#: builtin/ls-files.c:576
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr "если какой-либо <файл> не в индексе, считать это ошибкой"
-#: builtin/ls-files.c:576
+#: builtin/ls-files.c:577
msgid "tree-ish"
msgstr "указатель-дерева"
-#: builtin/ls-files.c:577
+#: builtin/ls-files.c:578
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr "притвориться, что пути удалены, т.к. <указатель-дерева> еще существует"
-#: builtin/ls-files.c:579
+#: builtin/ls-files.c:580
msgid "show debugging data"
msgstr "показать отладочную информацию"
@@ -13605,7 +15787,7 @@ msgstr "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<запуск>]
msgid "do not print remote URL"
msgstr "не выводить URL внешних репозиториев"
-#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1458
+#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1398
msgid "exec"
msgstr "запуск"
@@ -13678,476 +15860,488 @@ msgstr "вывести полное дерево; не только текущи
msgid "empty mbox: '%s'"
msgstr "пустой mbox: «%s»"
-#: builtin/merge.c:54
+#: builtin/merge-base.c:32
+msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] <коммит> <коммит>…"
+
+#: builtin/merge-base.c:33
+msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <коммит>…"
+
+#: builtin/merge-base.c:34
+msgid "git merge-base --independent <commit>..."
+msgstr "git merge-base --independent <коммит>…"
+
+#: builtin/merge-base.c:35
+msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+msgstr "git merge-base --is-ancestor <коммит> <коммит>"
+
+#: builtin/merge-base.c:36
+msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
+msgstr "git merge-base --fork-point <ссылка> [<коммит>]"
+
+#: builtin/merge-base.c:143
+msgid "output all common ancestors"
+msgstr "вывести всех общих предков"
+
+#: builtin/merge-base.c:145
+msgid "find ancestors for a single n-way merge"
+msgstr "вывести предков для одного многоходового слияния"
+
+#: builtin/merge-base.c:147
+msgid "list revs not reachable from others"
+msgstr "вывести список редаций, которые не достижимы из друг друга"
+
+#: builtin/merge-base.c:149
+msgid "is the first one ancestor of the other?"
+msgstr "является первым предком второго указанного коммита?"
+
+#: builtin/merge-base.c:151
+msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
+msgstr "найти журнале ссылок <ссылка> где именно <коммит> разветвился"
+
+#: builtin/merge-file.c:9
+msgid ""
+"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
+"<orig-file> <file2>"
+msgstr "git merge-file [<опции>] [-L имя1 [-L orig [-L имя2]]] <файл1> <ориг-файл> <файл2>"
+
+#: builtin/merge-file.c:35
+msgid "send results to standard output"
+msgstr "вывести результат на стандартный вывод"
+
+#: builtin/merge-file.c:36
+msgid "use a diff3 based merge"
+msgstr "использовать diff3 слияние"
+
+#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "for conflicts, use our version"
+msgstr "при возникновении конфликтов, использовать нашу версию"
+
+#: builtin/merge-file.c:39
+msgid "for conflicts, use their version"
+msgstr "при возникновении конфликтов, использовать их версию"
+
+#: builtin/merge-file.c:41
+msgid "for conflicts, use a union version"
+msgstr "при возникновении конфликтов, использовать обе версии"
+
+#: builtin/merge-file.c:44
+msgid "for conflicts, use this marker size"
+msgstr "при возникновении конфликтов, использовать этот размер маркера"
+
+#: builtin/merge-file.c:45
+msgid "do not warn about conflicts"
+msgstr "не предупреждать о конфликтах"
+
+#: builtin/merge-file.c:47
+msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
+msgstr "установить метки для файл1/ориг-файл/файл2"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:47
+#, c-format
+msgid "unknown option %s"
+msgstr "неизвестная опция %s"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:53
+#, c-format
+msgid "could not parse object '%s'"
+msgstr "не удалось разобрать объект «%s»"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
+msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
+msgstr[0] "невозможно обработать больше %d базы. Игнорирую %s."
+msgstr[1] "невозможно обработать больше %d баз. Игнорирую %s."
+msgstr[2] "невозможно обработать больше %d баз. Игнорирую %s."
+msgstr[3] "невозможно обработать больше %d базы. Игнорирую %s."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:65
+msgid "not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "не обрабатываю ничего, кроме слияния двух указателей на ветки."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
+#, c-format
+msgid "could not resolve ref '%s'"
+msgstr "не удалось распознать ссылку «%s»"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:82
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s\n"
+msgstr "Слияние %s и %s\n"
+
+#: builtin/merge.c:57
msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
msgstr "git merge [<опции>] [<коммит>…]"
-#: builtin/merge.c:55
+#: builtin/merge.c:58
msgid "git merge --abort"
msgstr "git merge --abort"
-#: builtin/merge.c:56
+#: builtin/merge.c:59
msgid "git merge --continue"
msgstr "git merge --continue"
-#: builtin/merge.c:116
+#: builtin/merge.c:122
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr "при указании параметра «m» требуется указать значение"
-#: builtin/merge.c:139
+#: builtin/merge.c:145
#, c-format
msgid "option `%s' requires a value"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:185
+#: builtin/merge.c:198
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
msgstr "Не удалось найти стратегию слияния «%s».\n"
-#: builtin/merge.c:186
+#: builtin/merge.c:199
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr "Доступные стратегии:"
-#: builtin/merge.c:191
+#: builtin/merge.c:204
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "Доступные пользовательские стратегии:"
-#: builtin/merge.c:242 builtin/pull.c:150
+#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:133
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "не выводить статистику изменений после окончания слияния"
-#: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:153
+#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:136
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "вывести статистику изменений после окончания слияния"
-#: builtin/merge.c:246 builtin/pull.c:156
+#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:139
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr "(синоним для --stat)"
-#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:159
+#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:142
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr "добавить (максимум <n>) записей из короткого журнала в сообщение коммита у слияния"
-#: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:165
+#: builtin/merge.c:264 builtin/pull.c:148
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
msgstr "создать один коммит, вместо выполнения слияния"
-#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:168
+#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:151
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
msgstr "сделать коммит, если слияние прошло успешно (по умолчанию)"
-#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:171
+#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:154
msgid "edit message before committing"
msgstr "отредактировать сообщение перед выполнением коммита"
-#: builtin/merge.c:257
+#: builtin/merge.c:270
msgid "allow fast-forward (default)"
msgstr "разрешить перемотку вперед (по умолчанию)"
-#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:178
+#: builtin/merge.c:272 builtin/pull.c:161
msgid "abort if fast-forward is not possible"
msgstr "отменить выполнение слияния, если перемотка вперед невозможна"
-#: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:181
+#: builtin/merge.c:276 builtin/pull.c:164
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
msgstr "проверить, что указанный коммит имеет верную электронную подпись GPG"
-#: builtin/merge.c:264 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:185
-#: builtin/rebase.c:492 builtin/rebase.c:1471 builtin/revert.c:113
+#: builtin/merge.c:277 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168
+#: builtin/rebase.c:539 builtin/rebase.c:1412 builtin/revert.c:114
msgid "strategy"
msgstr "стратегия"
-#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:186
+#: builtin/merge.c:278 builtin/pull.c:169
msgid "merge strategy to use"
msgstr "используемая стратегия слияния"
-#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:189
+#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:172
msgid "option=value"
msgstr "опция=значение"
-#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:190
+#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:173
msgid "option for selected merge strategy"
msgstr "опции для выбранной стратегии слияния"
-#: builtin/merge.c:269
+#: builtin/merge.c:282
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
msgstr "сообщение коммита для слияния (для слияния без перемотки вперед)"
-#: builtin/merge.c:276
+#: builtin/merge.c:289
msgid "abort the current in-progress merge"
msgstr "отменить выполнение происходящего слияния"
-#: builtin/merge.c:278
+#: builtin/merge.c:291
+msgid "--abort but leave index and working tree alone"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:293
msgid "continue the current in-progress merge"
msgstr "продолжить выполнение происходящего слияния"
-#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:197
+#: builtin/merge.c:295 builtin/pull.c:180
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "разрешить слияние несвязанных историй изменений"
-#: builtin/merge.c:286
-msgid "verify commit-msg hook"
-msgstr "проверить перехватчик commit-msg"
+#: builtin/merge.c:302
+msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
+msgstr ""
-#: builtin/merge.c:311
+#: builtin/merge.c:319
msgid "could not run stash."
msgstr "не удалось выполнить stash."
-#: builtin/merge.c:316
+#: builtin/merge.c:324
msgid "stash failed"
msgstr "сбой при выполнении stash"
-#: builtin/merge.c:321
+#: builtin/merge.c:329
#, c-format
msgid "not a valid object: %s"
msgstr "неправильный объект: %s"
-#: builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:360
+#: builtin/merge.c:351 builtin/merge.c:368
msgid "read-tree failed"
msgstr "сбой при выполнении read-tree"
-#: builtin/merge.c:390
+#: builtin/merge.c:398
msgid " (nothing to squash)"
msgstr " (нечего уплотнять)"
-#: builtin/merge.c:401
+#: builtin/merge.c:409
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
msgstr "Уплотнение коммита — не обновляя HEAD\n"
-#: builtin/merge.c:451
+#: builtin/merge.c:459
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
msgstr "Нет сообщения слияния — не обновляем HEAD\n"
-#: builtin/merge.c:502
+#: builtin/merge.c:510
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
msgstr "«%s» не указывает на коммит"
-#: builtin/merge.c:589
+#: builtin/merge.c:597
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr "Неправильная строка branch.%s.mergeoptions: %s"
-#: builtin/merge.c:712
+#: builtin/merge.c:723
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "Не обрабатываю ничего, кроме слияния двух указателей на ветки."
-#: builtin/merge.c:726
+#: builtin/merge.c:736
#, c-format
msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
msgstr "Неизвестный параметр merge-recursive: -X%s"
-#: builtin/merge.c:741
+#: builtin/merge.c:755 t/helper/test-fast-rebase.c:209
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "не удалось записать %s"
-#: builtin/merge.c:793
+#: builtin/merge.c:807
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "Не удалось прочесть из «%s»"
-#: builtin/merge.c:802
+#: builtin/merge.c:816
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr "Не выполняю коммит слияния; используйте «git commit» для завершения слияния.\n"
-#: builtin/merge.c:808
+#: builtin/merge.c:822
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:813
+#: builtin/merge.c:827
msgid "An empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:816
+#: builtin/merge.c:830
#, c-format
msgid ""
"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
"the commit.\n"
msgstr ""
-#: builtin/merge.c:857
+#: builtin/merge.c:883
msgid "Empty commit message."
msgstr "Пустое сообщение коммита."
-#: builtin/merge.c:876
+#: builtin/merge.c:898
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Прекрасно.\n"
-#: builtin/merge.c:936
+#: builtin/merge.c:959
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr "Не удалось провести автоматическое слияние; исправьте конфликты и сделайте коммит результата.\n"
-#: builtin/merge.c:975
+#: builtin/merge.c:998
msgid "No current branch."
msgstr "Нет текущей ветки."
-#: builtin/merge.c:977
+#: builtin/merge.c:1000
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "У текущей ветки нет внешнего репозитория."
-#: builtin/merge.c:979
+#: builtin/merge.c:1002
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr "Для текущей ветки не указана вышестоящая ветка по умолчанию."
-#: builtin/merge.c:984
+#: builtin/merge.c:1007
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr "Не указана внешняя отслеживаемая ветка для %s на %s"
-#: builtin/merge.c:1041
+#: builtin/merge.c:1064
#, c-format
msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
msgstr "Плохое значение «%s» в переменной окружения «%s»"
-#: builtin/merge.c:1144
+#: builtin/merge.c:1167
#, c-format
msgid "not something we can merge in %s: %s"
msgstr "не является тем, что можно слить в %s: %s"
-#: builtin/merge.c:1178
+#: builtin/merge.c:1201
msgid "not something we can merge"
msgstr "не является тем, что можно слить"
-#: builtin/merge.c:1281
+#: builtin/merge.c:1311
msgid "--abort expects no arguments"
msgstr "опция --abort не принимает аргументы"
-#: builtin/merge.c:1285
+#: builtin/merge.c:1315
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Нет слияния, которое можно отменить (отсутствует файл MERGE_HEAD)."
-#: builtin/merge.c:1297
+#: builtin/merge.c:1333
+msgid "--quit expects no arguments"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1346
msgid "--continue expects no arguments"
msgstr "опция --continue не принимает аргументы"
-#: builtin/merge.c:1301
+#: builtin/merge.c:1350
msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Сейчас не происходит слияние (отсутствует файл MERGE_HEAD)."
-#: builtin/merge.c:1317
+#: builtin/merge.c:1366
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
msgstr "Вы не завершили слияние (присутствует файл MERGE_HEAD).\nВыполните коммит ваших изменений, перед слиянием."
-#: builtin/merge.c:1324
+#: builtin/merge.c:1373
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
msgstr "Вы не завершили копирование коммита (присутствует файл CHERRY_PICK_HEAD).\nПожалуйста, закоммитьте ваши изменения, перед слиянием."
-#: builtin/merge.c:1327
+#: builtin/merge.c:1376
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr "Вы не завершили копирование коммита (присутствует файл CHERRY_PICK_HEAD)."
-#: builtin/merge.c:1341
+#: builtin/merge.c:1390
msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
msgstr "Нельзя использовать одновременно --squash и --no-ff."
-#: builtin/merge.c:1349
+#: builtin/merge.c:1392
+msgid "You cannot combine --squash with --commit."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1408
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
msgstr "Коммит не указан и параметр merge.defaultToUpstream не установлен."
-#: builtin/merge.c:1366
+#: builtin/merge.c:1425
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr "Уплотнение коммита в пустую ветку еще не поддерживается"
-#: builtin/merge.c:1368
+#: builtin/merge.c:1427
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr "Коммит, не являющийся перемоткой вперед, нет смысла делать в пустую ветку."
-#: builtin/merge.c:1373
+#: builtin/merge.c:1432
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr "%s не является тем, что можно слить"
-#: builtin/merge.c:1375
+#: builtin/merge.c:1434
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
msgstr "Можно только один коммит в пустую ветку."
-#: builtin/merge.c:1454
+#: builtin/merge.c:1515
msgid "refusing to merge unrelated histories"
msgstr "отказ слияния несвязанных историй изменений"
-#: builtin/merge.c:1463
+#: builtin/merge.c:1524
msgid "Already up to date."
msgstr "Уже обновлено."
-#: builtin/merge.c:1473
+#: builtin/merge.c:1534
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "Обновление %s..%s\n"
-#: builtin/merge.c:1515
+#: builtin/merge.c:1580
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "Попытка тривиального слияния в индексе…\n"
-#: builtin/merge.c:1522
+#: builtin/merge.c:1587
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "Не вышло.\n"
-#: builtin/merge.c:1547
+#: builtin/merge.c:1612
msgid "Already up to date. Yeeah!"
msgstr "Уже обновлено. Круто!"
-#: builtin/merge.c:1553
+#: builtin/merge.c:1618
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "Перемотка вперед невозможна, отмена."
-#: builtin/merge.c:1576 builtin/merge.c:1655
+#: builtin/merge.c:1646 builtin/merge.c:1711
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "Перемотка дерева к исходному состоянию…\n"
-#: builtin/merge.c:1580
+#: builtin/merge.c:1650
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "Попытка слияния с помощью стратегии %s…\n"
-#: builtin/merge.c:1646
+#: builtin/merge.c:1702
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "Ни одна стратегия слияния не обработала слияние.\n"
-#: builtin/merge.c:1648
+#: builtin/merge.c:1704
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "Сбой при слиянии с помощью стратегии %s.\n"
-#: builtin/merge.c:1657
+#: builtin/merge.c:1713
#, c-format
msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
msgstr "Использую %s для подготовки ручного разрешения конфликтов.\n"
-#: builtin/merge.c:1669
+#: builtin/merge.c:1727
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr "Автоматическое слияние прошло успешно; как и запрашивали, остановлено перед выполнением коммита\n"
-#: builtin/merge-base.c:32
-msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] <коммит> <коммит>…"
-
-#: builtin/merge-base.c:33
-msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <коммит>…"
-
-#: builtin/merge-base.c:34
-msgid "git merge-base --independent <commit>..."
-msgstr "git merge-base --independent <коммит>…"
-
-#: builtin/merge-base.c:35
-msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
-msgstr "git merge-base --is-ancestor <коммит> <коммит>"
-
-#: builtin/merge-base.c:36
-msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
-msgstr "git merge-base --fork-point <ссылка> [<коммит>]"
-
-#: builtin/merge-base.c:153
-msgid "output all common ancestors"
-msgstr "вывести всех общих предков"
-
-#: builtin/merge-base.c:155
-msgid "find ancestors for a single n-way merge"
-msgstr "вывести предков для одного многоходового слияния"
-
-#: builtin/merge-base.c:157
-msgid "list revs not reachable from others"
-msgstr "вывести список редаций, которые не достижимы из друг друга"
-
-#: builtin/merge-base.c:159
-msgid "is the first one ancestor of the other?"
-msgstr "является первым предком второго указанного коммита?"
-
-#: builtin/merge-base.c:161
-msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
-msgstr "найти журнале ссылок <ссылка> где именно <коммит> разветвился"
-
-#: builtin/merge-file.c:9
-msgid ""
-"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
-"<orig-file> <file2>"
-msgstr "git merge-file [<опции>] [-L имя1 [-L orig [-L имя2]]] <файл1> <ориг-файл> <файл2>"
-
-#: builtin/merge-file.c:35
-msgid "send results to standard output"
-msgstr "вывести результат на стандартный вывод"
-
-#: builtin/merge-file.c:36
-msgid "use a diff3 based merge"
-msgstr "использовать diff3 слияние"
-
-#: builtin/merge-file.c:37
-msgid "for conflicts, use our version"
-msgstr "при возникновении конфликтов, использовать нашу версию"
-
-#: builtin/merge-file.c:39
-msgid "for conflicts, use their version"
-msgstr "при возникновении конфликтов, использовать их версию"
-
-#: builtin/merge-file.c:41
-msgid "for conflicts, use a union version"
-msgstr "при возникновении конфликтов, использовать обе версии"
-
-#: builtin/merge-file.c:44
-msgid "for conflicts, use this marker size"
-msgstr "при возникновении конфликтов, использовать этот размер маркера"
-
-#: builtin/merge-file.c:45
-msgid "do not warn about conflicts"
-msgstr "не предупреждать о конфликтах"
-
-#: builtin/merge-file.c:47
-msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
-msgstr "установить метки для файл1/ориг-файл/файл2"
-
-#: builtin/merge-recursive.c:46
-#, c-format
-msgid "unknown option %s"
-msgstr "неизвестная опция %s"
-
-#: builtin/merge-recursive.c:52
-#, c-format
-msgid "could not parse object '%s'"
-msgstr "не удалось разобрать объект «%s»"
-
-#: builtin/merge-recursive.c:56
-#, c-format
-msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
-msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
-msgstr[0] "невозможно обработать больше %d базы. Игнорирую %s."
-msgstr[1] "невозможно обработать больше %d баз. Игнорирую %s."
-msgstr[2] "невозможно обработать больше %d баз. Игнорирую %s."
-msgstr[3] "невозможно обработать больше %d базы. Игнорирую %s."
-
-#: builtin/merge-recursive.c:64
-msgid "not handling anything other than two heads merge."
-msgstr "не обрабатываю ничего, кроме слияния двух указателей на ветки."
-
-#: builtin/merge-recursive.c:70 builtin/merge-recursive.c:72
-#, c-format
-msgid "could not resolve ref '%s'"
-msgstr "не удалось распознать ссылку «%s»"
-
-#: builtin/merge-recursive.c:78
-#, c-format
-msgid "Merging %s with %s\n"
-msgstr "Слияние %s и %s\n"
-
#: builtin/mktree.c:66
msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
@@ -14165,20 +16359,32 @@ msgid "allow creation of more than one tree"
msgstr "допустить создание более одного дерева"
#: builtin/multi-pack-index.c:9
-msgid "git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify)"
+msgid ""
+"git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-"
+"size=<size>)"
msgstr ""
-#: builtin/multi-pack-index.c:22
+#: builtin/multi-pack-index.c:26
msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
msgstr ""
-#: builtin/multi-pack-index.c:40 builtin/prune-packed.c:67
+#: builtin/multi-pack-index.c:29
+msgid ""
+"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
+"larger than this size"
+msgstr ""
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/prune-packed.c:25
msgid "too many arguments"
msgstr ""
-#: builtin/multi-pack-index.c:51
+#: builtin/multi-pack-index.c:60
+msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
+msgstr ""
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:69
#, c-format
-msgid "unrecognized verb: %s"
+msgid "unrecognized subcommand: %s"
msgstr ""
#: builtin/mv.c:18
@@ -14207,113 +16413,117 @@ msgstr "принудительно перемещать/переименоват
msgid "skip move/rename errors"
msgstr "пропускать ошибки при перемещении/переименовании"
-#: builtin/mv.c:169
+#: builtin/mv.c:170
#, c-format
msgid "destination '%s' is not a directory"
msgstr "целевой путь «%s» не является каталогом"
-#: builtin/mv.c:180
+#: builtin/mv.c:181
#, c-format
msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
msgstr "Проверка переименования из «%s» в «%s»\n"
-#: builtin/mv.c:184
+#: builtin/mv.c:185
msgid "bad source"
msgstr "плохой источник"
-#: builtin/mv.c:187
+#: builtin/mv.c:188
msgid "can not move directory into itself"
msgstr "нельзя переместить каталог в самого себя"
-#: builtin/mv.c:190
+#: builtin/mv.c:191
msgid "cannot move directory over file"
msgstr "нельзя переместить каталог в файл"
-#: builtin/mv.c:199
+#: builtin/mv.c:200
msgid "source directory is empty"
msgstr "исходный каталог пуст"
-#: builtin/mv.c:224
+#: builtin/mv.c:225
msgid "not under version control"
msgstr "не под версионным контролем"
#: builtin/mv.c:227
+msgid "conflicted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:230
msgid "destination exists"
msgstr "целевой путь уже существует"
-#: builtin/mv.c:235
+#: builtin/mv.c:238
#, c-format
msgid "overwriting '%s'"
msgstr "перезапись «%s»"
-#: builtin/mv.c:238
+#: builtin/mv.c:241
msgid "Cannot overwrite"
msgstr "Не удалось перезаписать"
-#: builtin/mv.c:241
+#: builtin/mv.c:244
msgid "multiple sources for the same target"
msgstr "несколько источников для одного целевого пути"
-#: builtin/mv.c:243
+#: builtin/mv.c:246
msgid "destination directory does not exist"
msgstr "целевой каталог не существует"
-#: builtin/mv.c:250
+#: builtin/mv.c:253
#, c-format
msgid "%s, source=%s, destination=%s"
msgstr "%s, откуда=%s, куда=%s"
-#: builtin/mv.c:271
+#: builtin/mv.c:274
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Переименование %s в %s\n"
-#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:516
+#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:785 builtin/repack.c:484
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "сбой при переименовании «%s»"
-#: builtin/name-rev.c:355
+#: builtin/name-rev.c:465
msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
msgstr "git name-rev [<опции>] <коммит>…"
-#: builtin/name-rev.c:356
+#: builtin/name-rev.c:466
msgid "git name-rev [<options>] --all"
msgstr "git name-rev [<опции>] --all"
-#: builtin/name-rev.c:357
+#: builtin/name-rev.c:467
msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
msgstr "git name-rev [<опции>] --stdin"
-#: builtin/name-rev.c:415
-msgid "print only names (no SHA-1)"
-msgstr "выводить только имена (без SHA-1)"
+#: builtin/name-rev.c:524
+msgid "print only ref-based names (no object names)"
+msgstr ""
-#: builtin/name-rev.c:416
+#: builtin/name-rev.c:525
msgid "only use tags to name the commits"
msgstr "использовать только метки для именования коммитов"
-#: builtin/name-rev.c:418
+#: builtin/name-rev.c:527
msgid "only use refs matching <pattern>"
-msgstr "использовать только ссылки, соответствующие <шаблону> "
+msgstr "использовать только ссылки, соответствующие <шаблону>"
-#: builtin/name-rev.c:420
+#: builtin/name-rev.c:529
msgid "ignore refs matching <pattern>"
msgstr "игнорировать ссылки, соответствующие <шаблону>"
-#: builtin/name-rev.c:422
+#: builtin/name-rev.c:531
msgid "list all commits reachable from all refs"
msgstr "вывести список всех коммитов, достижимых со всех ссылок"
-#: builtin/name-rev.c:423
+#: builtin/name-rev.c:532
msgid "read from stdin"
msgstr "прочитать из стандартного ввода"
-#: builtin/name-rev.c:424
+#: builtin/name-rev.c:533
msgid "allow to print `undefined` names (default)"
msgstr "разрешить вывод «undefined», если не найдено (по умолчанию)"
-#: builtin/name-rev.c:430
+#: builtin/name-rev.c:539
msgid "dereference tags in the input (internal use)"
msgstr "разыменовывать введенные метки (для внутреннего использования)"
@@ -14453,7 +16663,7 @@ msgstr "не удалось записать объект заметки"
msgid "the note contents have been left in %s"
msgstr "содержимое заметки осталось в %s"
-#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:522
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:533
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "не удалось открыть или прочитать «%s»"
@@ -14673,7 +16883,7 @@ msgid ""
"--abort'.\n"
msgstr "Не удалось автоматически слить заметки. Исправьте конфликты в %s и закоммитьте результат с помощью «git notes merge --commit», или прервите процесс слияния с помощью «git notes merge --abort».\n"
-#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:535
+#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:546
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "Не удалось разрешить «%s» как ссылку."
@@ -14691,7 +16901,7 @@ msgstr "попытка удаления несуществующей замет
msgid "read object names from the standard input"
msgstr "прочитать имена объектов из стандартного ввода"
-#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:165
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:220
msgid "do not remove, show only"
msgstr "не удалять, только показать список"
@@ -14707,387 +16917,375 @@ msgstr "ссылка-на-заметку"
msgid "use notes from <notes-ref>"
msgstr "использовать заметку из <ссылка-на-заметку>"
-#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1611
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1604
#, c-format
msgid "unknown subcommand: %s"
msgstr "неизвестная подкоманда: %s"
-#: builtin/pack-objects.c:52
+#: builtin/pack-objects.c:54
msgid ""
"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr "git pack-objects --stdout [<опции>…] [< <список-ссылок> | < <список-объектов>]"
-#: builtin/pack-objects.c:53
+#: builtin/pack-objects.c:55
msgid ""
"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr "git pack-objects [<опции>…] <имя-базы> [< <список-ссылок> | < <список-объектов>]"
-#: builtin/pack-objects.c:424
+#: builtin/pack-objects.c:443
#, c-format
msgid "bad packed object CRC for %s"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:435
+#: builtin/pack-objects.c:454
#, c-format
msgid "corrupt packed object for %s"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:566
+#: builtin/pack-objects.c:585
#, c-format
msgid "recursive delta detected for object %s"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:777
+#: builtin/pack-objects.c:796
#, c-format
msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:790
-#, c-format
-msgid "packfile is invalid: %s"
-msgstr ""
-
-#: builtin/pack-objects.c:794
-#, c-format
-msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
-msgstr ""
-
-#: builtin/pack-objects.c:798
-msgid "unable to seek in reused packfile"
-msgstr ""
-
-#: builtin/pack-objects.c:809
-msgid "unable to read from reused packfile"
-msgstr ""
-
-#: builtin/pack-objects.c:837
+#: builtin/pack-objects.c:1004
msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
msgstr "отключение записи битовых карт, так как карты были разбиты на части из-за pack.packSizeLimit"
-#: builtin/pack-objects.c:850
+#: builtin/pack-objects.c:1017
msgid "Writing objects"
msgstr "Запись объектов"
-#: builtin/pack-objects.c:912 builtin/update-index.c:89
+#: builtin/pack-objects.c:1078 builtin/update-index.c:90
#, c-format
msgid "failed to stat %s"
msgstr "не удалось выполнить stat %s"
-#: builtin/pack-objects.c:965
+#: builtin/pack-objects.c:1131
#, c-format
msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:1161
+#: builtin/pack-objects.c:1348
msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
msgstr "отключение записи битовых карт, так как некоторые объекты не были упакованы"
-#: builtin/pack-objects.c:1589
+#: builtin/pack-objects.c:1796
#, c-format
msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:1598
+#: builtin/pack-objects.c:1805
#, c-format
msgid "delta base offset out of bound for %s"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:1867
+#: builtin/pack-objects.c:2086
msgid "Counting objects"
msgstr "Подсчет объектов"
-#: builtin/pack-objects.c:1997
-#, c-format
-msgid "unable to get size of %s"
-msgstr "не удалось получить размер %s"
-
-#: builtin/pack-objects.c:2012
+#: builtin/pack-objects.c:2231
#, c-format
msgid "unable to parse object header of %s"
msgstr "не удалось разобрать заголовок объекта %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2082 builtin/pack-objects.c:2098
-#: builtin/pack-objects.c:2108
+#: builtin/pack-objects.c:2301 builtin/pack-objects.c:2317
+#: builtin/pack-objects.c:2327
#, c-format
msgid "object %s cannot be read"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2112
+#: builtin/pack-objects.c:2304 builtin/pack-objects.c:2331
#, c-format
msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2122
+#: builtin/pack-objects.c:2341
msgid "suboptimal pack - out of memory"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2448
+#: builtin/pack-objects.c:2656
#, c-format
msgid "Delta compression using up to %d threads"
msgstr "При сжатии изменений используется до %d потоков"
-#: builtin/pack-objects.c:2580
+#: builtin/pack-objects.c:2795
#, c-format
msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2667
+#: builtin/pack-objects.c:2883
msgid "Compressing objects"
msgstr "Сжатие объектов"
-#: builtin/pack-objects.c:2673
+#: builtin/pack-objects.c:2889
msgid "inconsistency with delta count"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2754
+#: builtin/pack-objects.c:2961
+#, c-format
+msgid ""
+"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> "
+"<pack-hash> <uri>' (got '%s')"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2964
+#, c-format
+msgid ""
+"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2993
#, c-format
msgid ""
"expected edge object ID, got garbage:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2760
+#: builtin/pack-objects.c:2999
#, c-format
msgid ""
"expected object ID, got garbage:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2858
+#: builtin/pack-objects.c:3097
msgid "invalid value for --missing"
msgstr "недопустимое значение для --missing"
-#: builtin/pack-objects.c:2917 builtin/pack-objects.c:3025
+#: builtin/pack-objects.c:3156 builtin/pack-objects.c:3264
msgid "cannot open pack index"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2948
+#: builtin/pack-objects.c:3187
#, c-format
msgid "loose object at %s could not be examined"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3033
+#: builtin/pack-objects.c:3272
msgid "unable to force loose object"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3125
+#: builtin/pack-objects.c:3365
#, c-format
msgid "not a rev '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3128
+#: builtin/pack-objects.c:3368
#, c-format
msgid "bad revision '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3153
+#: builtin/pack-objects.c:3393
msgid "unable to add recent objects"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3206
+#: builtin/pack-objects.c:3446
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "неподдерживаемая версия индекса %s"
-#: builtin/pack-objects.c:3210
+#: builtin/pack-objects.c:3450
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "плохая версия индекса «%s»"
-#: builtin/pack-objects.c:3240
-msgid "do not show progress meter"
-msgstr "не выводить прогресс выполнения"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3242
-msgid "show progress meter"
-msgstr "показать прогресс выполнения"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3244
-msgid "show progress meter during object writing phase"
-msgstr "показать прогресс выполнения во время записи объектов"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3247
-msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
-msgstr "похоже на --all-progress при включенном прогрессе выполнения"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3248
+#: builtin/pack-objects.c:3488
msgid "<version>[,<offset>]"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3249
+#: builtin/pack-objects.c:3489
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
msgstr "записать файл индекса пакета в указанной версии формата"
-#: builtin/pack-objects.c:3252
+#: builtin/pack-objects.c:3492
msgid "maximum size of each output pack file"
msgstr "максимальный размер каждого выходного файла пакета"
-#: builtin/pack-objects.c:3254
+#: builtin/pack-objects.c:3494
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
msgstr "игнорировать чужие объекты, взятые из альтернативного хранилища объектов"
-#: builtin/pack-objects.c:3256
+#: builtin/pack-objects.c:3496
msgid "ignore packed objects"
msgstr "игнорировать упакованные объекты"
-#: builtin/pack-objects.c:3258
+#: builtin/pack-objects.c:3498
msgid "limit pack window by objects"
msgstr "ограничить окно пакета по количеству объектов"
-#: builtin/pack-objects.c:3260
+#: builtin/pack-objects.c:3500
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
msgstr "дополнительно к количеству объектов ограничить окно пакета по памяти"
-#: builtin/pack-objects.c:3262
+#: builtin/pack-objects.c:3502
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
msgstr "максимальная разрешенная длина цепочки дельт в результирующем пакете"
-#: builtin/pack-objects.c:3264
+#: builtin/pack-objects.c:3504
msgid "reuse existing deltas"
msgstr "использовать повторно существующие дельты"
-#: builtin/pack-objects.c:3266
+#: builtin/pack-objects.c:3506
msgid "reuse existing objects"
msgstr "использовать повторно существующие объекты"
-#: builtin/pack-objects.c:3268
+#: builtin/pack-objects.c:3508
msgid "use OFS_DELTA objects"
msgstr "использовать объекты OFS_DELTA"
-#: builtin/pack-objects.c:3270
+#: builtin/pack-objects.c:3510
msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr "использовать многопоточность при поиске лучших совпадений дельт"
-#: builtin/pack-objects.c:3272
+#: builtin/pack-objects.c:3512
msgid "do not create an empty pack output"
msgstr "не создавать пустые выходные пакеты"
-#: builtin/pack-objects.c:3274
+#: builtin/pack-objects.c:3514
msgid "read revision arguments from standard input"
msgstr "прочитать аргументы редакций из стандартного ввода"
-#: builtin/pack-objects.c:3276
+#: builtin/pack-objects.c:3516
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
msgstr "ограничиться объектами, которые еще не упакованы"
-#: builtin/pack-objects.c:3279
+#: builtin/pack-objects.c:3519
msgid "include objects reachable from any reference"
msgstr "включить объекты, которые достижимы по любой из ссылок"
-#: builtin/pack-objects.c:3282
+#: builtin/pack-objects.c:3522
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr "включить объекты, на которые ссылаются записи журнала ссылок"
-#: builtin/pack-objects.c:3285
+#: builtin/pack-objects.c:3525
msgid "include objects referred to by the index"
msgstr "включить объекты, на которые ссылается индекс"
-#: builtin/pack-objects.c:3288
+#: builtin/pack-objects.c:3528
msgid "output pack to stdout"
msgstr "вывести пакет на стандартный вывод"
-#: builtin/pack-objects.c:3290
+#: builtin/pack-objects.c:3530
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
msgstr "включить объекты меток, которые ссылаются на упаковываемые объекты"
-#: builtin/pack-objects.c:3292
+#: builtin/pack-objects.c:3532
msgid "keep unreachable objects"
msgstr "сохранять ссылки на недоступные объекты"
-#: builtin/pack-objects.c:3294
+#: builtin/pack-objects.c:3534
msgid "pack loose unreachable objects"
msgstr "паковать недостижимые объекты"
-#: builtin/pack-objects.c:3296
+#: builtin/pack-objects.c:3536
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
msgstr "распаковать недоступные объекты, которые новее, чем <время>"
-#: builtin/pack-objects.c:3299
+#: builtin/pack-objects.c:3539
msgid "use the sparse reachability algorithm"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3301
+#: builtin/pack-objects.c:3541
msgid "create thin packs"
msgstr "создавать тонкие пакеты"
-#: builtin/pack-objects.c:3303
+#: builtin/pack-objects.c:3543
msgid "create packs suitable for shallow fetches"
msgstr "создавать пакеты, подходящие для частичных извлечений"
-#: builtin/pack-objects.c:3305
+#: builtin/pack-objects.c:3545
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
msgstr "игнорировать пакеты, рядом с которыми лежит .keep файл"
-#: builtin/pack-objects.c:3307
+#: builtin/pack-objects.c:3547
msgid "ignore this pack"
msgstr "игнорировать этот пакет"
-#: builtin/pack-objects.c:3309
+#: builtin/pack-objects.c:3549
msgid "pack compression level"
msgstr "уровень сжатия пакета"
-#: builtin/pack-objects.c:3311
+#: builtin/pack-objects.c:3551
msgid "do not hide commits by grafts"
msgstr "не скрывать коммиты сращениями"
-#: builtin/pack-objects.c:3313
+#: builtin/pack-objects.c:3553
msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
msgstr "по возможности использовать индекс в битовых картах, для ускорения подсчета объектов"
-#: builtin/pack-objects.c:3315
+#: builtin/pack-objects.c:3555
msgid "write a bitmap index together with the pack index"
msgstr "запись индекса в битовых картах вместе с индексом пакета"
-#: builtin/pack-objects.c:3318
+#: builtin/pack-objects.c:3559
+msgid "write a bitmap index if possible"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3563
msgid "handling for missing objects"
msgstr "обработка отсутствующих объектов"
-#: builtin/pack-objects.c:3321
+#: builtin/pack-objects.c:3566
msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
msgstr "не упаковывать объекты в promisor файлы пакетов"
-#: builtin/pack-objects.c:3323
+#: builtin/pack-objects.c:3568
msgid "respect islands during delta compression"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3348
+#: builtin/pack-objects.c:3570
+msgid "protocol"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3571
+msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3600
#, c-format
msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
msgstr "глубина цепочки изменений %d слишком большая, использую принудительно %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3353
+#: builtin/pack-objects.c:3605
#, c-format
msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
msgstr "лисит pack.deltaCacheLimit слишком высокий, использую принудительно %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3407
+#: builtin/pack-objects.c:3659
msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3409
+#: builtin/pack-objects.c:3661
msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3414
+#: builtin/pack-objects.c:3666
msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3417
+#: builtin/pack-objects.c:3669
msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3423
+#: builtin/pack-objects.c:3675
msgid "cannot use --filter without --stdout"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3484
+#: builtin/pack-objects.c:3735
msgid "Enumerating objects"
msgstr "Перечисление объектов"
-#: builtin/pack-objects.c:3514
+#: builtin/pack-objects.c:3766
#, c-format
-msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
-msgstr "Всего %<PRIu32> (изменения %<PRIu32>), повторно использовано %<PRIu32> (изменения %<PRIu32>)"
+msgid ""
+"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
+"reused %<PRIu32>"
+msgstr "Всего %<PRIu32> (изменений %<PRIu32>), повторно использовано %<PRIu32> (изменений %<PRIu32>), повторно использовано пакетов %<PRIu32>"
#: builtin/pack-refs.c:8
msgid "git pack-refs [<options>]"
@@ -15101,98 +17299,110 @@ msgstr "паковать всё"
msgid "prune loose refs (default)"
msgstr "почистить слабые ссылки (по умолчанию)"
-#: builtin/prune-packed.c:9
+#: builtin/prune-packed.c:6
msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
-#: builtin/prune-packed.c:42
-msgid "Removing duplicate objects"
-msgstr "Удаление дублирующихся объектов"
-
-#: builtin/prune.c:12
+#: builtin/prune.c:14
msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <время>] [--] [<редакция>…]"
-#: builtin/prune.c:131
+#: builtin/prune.c:133
msgid "report pruned objects"
msgstr "вывести список удаленных объектов"
-#: builtin/prune.c:134
+#: builtin/prune.c:136
msgid "expire objects older than <time>"
msgstr "удалить объекты старее чем <дата-окончания>"
-#: builtin/prune.c:136
+#: builtin/prune.c:138
msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
msgstr "ограничить обход объектами вне promisor файлов пакетов"
-#: builtin/prune.c:150
+#: builtin/prune.c:152
msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
msgstr "нельзя почистить неиспользуемые объекты в precious-objects репозитории"
-#: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68
+#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47
#, c-format
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Неправильное значение %s: %s"
-#: builtin/pull.c:88
+#: builtin/pull.c:67
msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git pull [<опции>] [<репозиторий> [<спецификатор-ссылки>…]]"
-#: builtin/pull.c:140
+#: builtin/pull.c:123
msgid "control for recursive fetching of submodules"
msgstr "управление рекурсивным извлечением подмодулей"
-#: builtin/pull.c:144
+#: builtin/pull.c:127
msgid "Options related to merging"
msgstr "Опции, связанные со слиянием"
-#: builtin/pull.c:147
+#: builtin/pull.c:130
msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
msgstr "забрать изменения с помощью перемещения, а не слияния"
-#: builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:447 builtin/revert.c:125
+#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:490 builtin/revert.c:126
msgid "allow fast-forward"
msgstr "разрешить перемотку вперед"
-#: builtin/pull.c:184
-msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
-msgstr "автоматически выполнять stash/stash pop до и после перемещения"
+#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:339
+msgid "automatically stash/stash pop before and after"
+msgstr ""
-#: builtin/pull.c:200
+#: builtin/pull.c:183
msgid "Options related to fetching"
msgstr "Опции, связанные с извлечением изменений"
-#: builtin/pull.c:210
+#: builtin/pull.c:193
msgid "force overwrite of local branch"
msgstr "принудительная перезапись локальной ветки"
-#: builtin/pull.c:218
+#: builtin/pull.c:201
msgid "number of submodules pulled in parallel"
msgstr "количество подмодулей, которые будут получены парралельно"
-#: builtin/pull.c:313
+#: builtin/pull.c:317
#, c-format
msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
msgstr "Неправильное значение для pull.ff: %s"
-#: builtin/pull.c:430
+#: builtin/pull.c:348
+msgid ""
+"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n"
+"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n"
+"commands sometime before your next pull:\n"
+"\n"
+" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n"
+" git config pull.rebase true # rebase\n"
+" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
+"\n"
+"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a default\n"
+"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
+"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
+"invocation.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pull.c:458
msgid ""
"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
"fetched."
msgstr "Нет претендентов для перемещения среди ссылок, которые вы только что получили."
-#: builtin/pull.c:432
+#: builtin/pull.c:460
msgid ""
"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
msgstr "Нет претендентов для слияния среди ссылок, которые вы только что получили."
-#: builtin/pull.c:433
+#: builtin/pull.c:461
msgid ""
"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
"matches on the remote end."
msgstr "Обычно это означает, что вы передали спецификацию ссылки с помощью шаблона и этот шаблон ни с чем не совпал на внешнем репозитории."
-#: builtin/pull.c:436
+#: builtin/pull.c:464
#, c-format
msgid ""
"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
@@ -15200,74 +17410,69 @@ msgid ""
"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
msgstr "Вы попросили получить изменения со внешнего репозитория «%s», но не указали ветку. Так как это не репозиторий по умолчанию для вашей текущей ветки, вы должны указать ветку в командной строке."
-#: builtin/pull.c:441 builtin/rebase.c:1321 git-parse-remote.sh:73
+#: builtin/pull.c:469 builtin/rebase.c:1246
msgid "You are not currently on a branch."
msgstr "Вы сейчас ни на одной из веток."
-#: builtin/pull.c:443 builtin/pull.c:458 git-parse-remote.sh:79
+#: builtin/pull.c:471 builtin/pull.c:486
msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
msgstr "Пожалуйста, укажите на какую ветку вы хотите переместить изменения."
-#: builtin/pull.c:445 builtin/pull.c:460 git-parse-remote.sh:82
+#: builtin/pull.c:473 builtin/pull.c:488
msgid "Please specify which branch you want to merge with."
msgstr "Пожалуйста, укажите с какой веткой вы хотите слить изменения."
-#: builtin/pull.c:446 builtin/pull.c:461
+#: builtin/pull.c:474 builtin/pull.c:489
msgid "See git-pull(1) for details."
msgstr "Для дополнительной информации, смотрите git-pull(1)."
-#: builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:454 builtin/pull.c:463
-#: builtin/rebase.c:1327 git-parse-remote.sh:64
+#: builtin/pull.c:476 builtin/pull.c:482 builtin/pull.c:491
+#: builtin/rebase.c:1252
msgid "<remote>"
msgstr "<внешний-репозиторий>"
-#: builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:468
-#: git-parse-remote.sh:65
+#: builtin/pull.c:476 builtin/pull.c:491 builtin/pull.c:496
msgid "<branch>"
msgstr "<ветка>"
-#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1319 git-parse-remote.sh:75
+#: builtin/pull.c:484 builtin/rebase.c:1244
msgid "There is no tracking information for the current branch."
msgstr "У текущей ветки нет информации об отслеживании."
-#: builtin/pull.c:465 git-parse-remote.sh:95
+#: builtin/pull.c:493
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
msgstr "Если вы хотите указать информацию о отслеживаемой ветке, выполните:"
-#: builtin/pull.c:470
+#: builtin/pull.c:498
#, c-format
msgid ""
"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
"from the remote, but no such ref was fetched."
msgstr "Ваша конфигурация указывает, что нужно слить изменения со ссылкой\n«%s» из внешнего репозитория, но такая ссылка не была получена."
-#: builtin/pull.c:574
+#: builtin/pull.c:609
#, c-format
msgid "unable to access commit %s"
msgstr ""
-#: builtin/pull.c:854
+#: builtin/pull.c:915
msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
msgstr "игнорирование --verify-signatures при перемещении"
-#: builtin/pull.c:909
-msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
-msgstr "--[no-]autostash можно использовать только вместе с --rebase."
-
-#: builtin/pull.c:917
+#: builtin/pull.c:972
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
msgstr "Обновление еще не начавшейся ветки с изменениями, добавленными в индекс."
-#: builtin/pull.c:921
+#: builtin/pull.c:976
msgid "pull with rebase"
msgstr "получение с перемещением"
-#: builtin/pull.c:922
+#: builtin/pull.c:977
msgid "please commit or stash them."
msgstr "сделайте коммит или спрячьте их."
-#: builtin/pull.c:947
+#: builtin/pull.c:1002
#, c-format
msgid ""
"fetch updated the current branch head.\n"
@@ -15275,7 +17480,7 @@ msgid ""
"commit %s."
msgstr "извлечение обновило указатель на вашу текущую ветку.\nперемотка вашего рабочего каталога\nс коммита %s."
-#: builtin/pull.c:953
+#: builtin/pull.c:1008
#, c-format
msgid ""
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -15286,15 +17491,15 @@ msgid ""
"to recover."
msgstr "Не удалось перемотать вперёд изменения в вашем рабочем каталоге.\nПосле того, как вы убедитесь, что вы сохранили всё необходимое из вывода\n$ git diff %s\n, запустите\n$ git reset --hard\nдля восстановления исходного состояния."
-#: builtin/pull.c:968
+#: builtin/pull.c:1023
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
msgstr "Нельзя слить несколько веток в пустой указатель на ветку."
-#: builtin/pull.c:972
+#: builtin/pull.c:1027
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
msgstr "Невозможно переместить над несколькими ветками."
-#: builtin/pull.c:979
+#: builtin/pull.c:1041
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
msgstr "невозможно выполнить перемещение с записанными локальными изменениями в подмодулях"
@@ -15306,17 +17511,17 @@ msgstr "git push [<опции>] [<репозиторий> [<спецификат
msgid "tag shorthand without <tag>"
msgstr "указано сокращение tag, но не указана сама <метка>"
-#: builtin/push.c:121
+#: builtin/push.c:119
msgid "--delete only accepts plain target ref names"
msgstr "опция --delete принимает только простые целевые имена ссылок"
-#: builtin/push.c:167
+#: builtin/push.c:164
msgid ""
"\n"
"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
msgstr "\nЧтобы выбрать любую из опций на постоянной основе, смотрите push.default в «git help config»."
-#: builtin/push.c:170
+#: builtin/push.c:167
#, c-format
msgid ""
"The upstream branch of your current branch does not match\n"
@@ -15331,7 +17536,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: builtin/push.c:185
+#: builtin/push.c:182
#, c-format
msgid ""
"You are not currently on a branch.\n"
@@ -15341,7 +17546,7 @@ msgid ""
" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
msgstr "Вы сейчас не находитесь ни на одной из веток.\nЧтобы отправить историю, ведущую к текущему (отделённый HEAD) состоянию, используйте\n\n git push %s HEAD:<имя-внешней-ветки>\n"
-#: builtin/push.c:199
+#: builtin/push.c:194
#, c-format
msgid ""
"The current branch %s has no upstream branch.\n"
@@ -15350,13 +17555,13 @@ msgid ""
" git push --set-upstream %s %s\n"
msgstr "Текущая ветка %s не имеет вышестоящей ветки.\nЧтобы отправить текущую ветку и установить внешнюю ветку как вышестоящую для этой ветки, используйте\n\n git push --set-upstream %s %s\n"
-#: builtin/push.c:207
+#: builtin/push.c:202
#, c-format
msgid ""
"The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
msgstr "Ваша текущая ветка %s имеет несколько вышестоящих веток, отказ в отправке изменений."
-#: builtin/push.c:210
+#: builtin/push.c:205
#, c-format
msgid ""
"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
@@ -15364,11 +17569,11 @@ msgid ""
"to update which remote branch."
msgstr "Вы сейчас отправляете изменения на внешний репозиторий «%s», который не является вышестоящим для вашей текущей ветки «%s», без указания того, что отправлять и в какую внешнюю ветку."
-#: builtin/push.c:269
+#: builtin/push.c:260
msgid "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
msgstr "Вы не указали спецификацию ссылки для отправки, а push.default указан как «nothing»."
-#: builtin/push.c:276
+#: builtin/push.c:267
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
@@ -15376,7 +17581,7 @@ msgid ""
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr "Обновления были отклонены, так как верхушка вашей текущей ветки\nпозади ее внешней части. Заберите и слейте внешние изменения \n(например, с помощью «git pull …») перед повторной попыткой отправки\nизменений.\nДля дополнительной информации, смотрите «Note about fast-forwards»\nв «git push --help»."
-#: builtin/push.c:282
+#: builtin/push.c:273
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
@@ -15384,7 +17589,7 @@ msgid ""
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr "Обновления были отклонены, так как верхушка отправляемой ветки\nпозади ее внешней части. Переключитесь на ветку и заберите внешние\nизменения (например, с помощью «git pull …») перед повторной\nпопыткой отправки изменений.\nДля дополнительной информации, смотрите «Note about fast-forwards»\nв «git push --help»."
-#: builtin/push.c:288
+#: builtin/push.c:279
msgid ""
"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
@@ -15393,86 +17598,81 @@ msgid ""
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr "Обновления были отклонены, так как внешний репозиторий содержит\nизменения, которых у вас нет в вашем локальном репозитории.\nОбычно, это связанно с тем, что кто-то уже отправил изменения в \nто же место. Перед повторной отправкой ваших изменений, вам нужно\nзабрать и слить изменения из внешнего репозитория себе\n(например, с помощью «git pull …»).\nДля дополнительной информации, смотрите «Note about fast-forwards»\nв «git push --help»."
-#: builtin/push.c:295
+#: builtin/push.c:286
msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
msgstr "Обновления были отклонены, так как метка уже существует во внешнем репозитории."
-#: builtin/push.c:298
+#: builtin/push.c:289
msgid ""
"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
"without using the '--force' option.\n"
msgstr "Вы не можете обновить внешнюю ссылку, которая указывает на объект, не являющийся коммитом или обновить внешнюю ссылку так, чтобы она указывала на объект, не являющийся коммитом, без указания опции «--force».\n"
-#: builtin/push.c:359
+#: builtin/push.c:294
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
+"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
+"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
+"before forcing an update.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:364
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
msgstr "Отправка в %s\n"
-#: builtin/push.c:364
+#: builtin/push.c:371
#, c-format
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "не удалось отправить некоторые ссылки в «%s»"
-#: builtin/push.c:398
-#, c-format
-msgid "bad repository '%s'"
-msgstr "плохой репозитория «%s»"
-
-#: builtin/push.c:399
-msgid ""
-"No configured push destination.\n"
-"Either specify the URL from the command-line or configure a remote repository using\n"
-"\n"
-" git remote add <name> <url>\n"
-"\n"
-"and then push using the remote name\n"
-"\n"
-" git push <name>\n"
-msgstr "Не настроена точка назначения для отправки.\nЛибо укажите URL с помощью командной строки, либо настройте внешний репозиторий с помощью\n\n git remote add <имя> <адрес>\n\nа затем отправьте изменения с помощью имени внешнего репозитория\n\n git push <имя>\n"
-
-#: builtin/push.c:554
+#: builtin/push.c:553
msgid "repository"
msgstr "репозиторий"
-#: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:164
+#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:189
msgid "push all refs"
msgstr "отправить все ссылки"
-#: builtin/push.c:556 builtin/send-pack.c:166
+#: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:191
msgid "mirror all refs"
msgstr "сделать зеркало всех ссылок"
-#: builtin/push.c:558
+#: builtin/push.c:557
msgid "delete refs"
msgstr "удалить ссылки"
-#: builtin/push.c:559
+#: builtin/push.c:558
msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
msgstr "отправить метки (нельзя использовать вместе с --all или --mirror)"
-#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:167
+#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:192
msgid "force updates"
msgstr "принудительное обновление"
-#: builtin/push.c:564 builtin/send-pack.c:181
+#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:204
msgid "<refname>:<expect>"
msgstr ""
-#: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:182
+#: builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:205
msgid "require old value of ref to be at this value"
msgstr "требовать, чтобы старое значение ссылки было ожидаемым"
-#: builtin/push.c:568
+#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:208
+msgid "require remote updates to be integrated locally"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:569
msgid "control recursive pushing of submodules"
msgstr "управление рекурсивной отправкой подмодулей"
-#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:175
+#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:199
msgid "use thin pack"
msgstr "использовать тонкие пакеты"
-#: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:161
-#: builtin/send-pack.c:162
+#: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:186
+#: builtin/send-pack.c:187
msgid "receive pack program"
msgstr "путь к программе упаковки на сервере"
@@ -15492,43 +17692,60 @@ msgstr "пропустить перехватчик pre-push"
msgid "push missing but relevant tags"
msgstr "отправить пропущенные, но нужные метки"
-#: builtin/push.c:582 builtin/send-pack.c:169
+#: builtin/push.c:581 builtin/send-pack.c:193
msgid "GPG sign the push"
msgstr "подписать отправку с помощью GPG"
-#: builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:176
+#: builtin/push.c:583 builtin/send-pack.c:200
msgid "request atomic transaction on remote side"
msgstr "запросить выполнение атомарной транзакции на внешней стороне"
-#: builtin/push.c:602
+#: builtin/push.c:601
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
msgstr "--delete несовместимо с --all, --mirror и --tags"
-#: builtin/push.c:604
+#: builtin/push.c:603
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr "--delete не имеет смысла без указания ссылок"
-#: builtin/push.c:607
+#: builtin/push.c:623
+#, c-format
+msgid "bad repository '%s'"
+msgstr "плохой репозитория «%s»"
+
+#: builtin/push.c:624
+msgid ""
+"No configured push destination.\n"
+"Either specify the URL from the command-line or configure a remote repository using\n"
+"\n"
+" git remote add <name> <url>\n"
+"\n"
+"and then push using the remote name\n"
+"\n"
+" git push <name>\n"
+msgstr "Не настроена точка назначения для отправки.\nЛибо укажите URL с помощью командной строки, либо настройте внешний репозиторий с помощью\n\n git remote add <имя> <адрес>\n\nа затем отправьте изменения с помощью имени внешнего репозитория\n\n git push <имя>\n"
+
+#: builtin/push.c:639
msgid "--all and --tags are incompatible"
msgstr "--all и --tags нельзя использовать одновременно"
-#: builtin/push.c:609
+#: builtin/push.c:641
msgid "--all can't be combined with refspecs"
msgstr "--all нельзя использовать вместе со спецификаторами ссылок"
-#: builtin/push.c:613
+#: builtin/push.c:645
msgid "--mirror and --tags are incompatible"
msgstr "--mirror и --tags нельзя использовать одновременно"
-#: builtin/push.c:615
+#: builtin/push.c:647
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
msgstr "--mirror нельзя использовать вместе со спецификаторами ссылок"
-#: builtin/push.c:618
+#: builtin/push.c:650
msgid "--all and --mirror are incompatible"
msgstr "--all и --mirror нельзя использовать одновременно"
-#: builtin/push.c:637
+#: builtin/push.c:657
msgid "push options must not have new line characters"
msgstr "опции для отправки не должны содержать символы перевода строк"
@@ -15544,24 +17761,32 @@ msgstr ""
msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
msgstr ""
-#: builtin/range-diff.c:21
+#: builtin/range-diff.c:22
msgid "Percentage by which creation is weighted"
msgstr ""
-#: builtin/range-diff.c:23
+#: builtin/range-diff.c:24
msgid "use simple diff colors"
msgstr ""
-#: builtin/range-diff.c:46 builtin/range-diff.c:50
+#: builtin/range-diff.c:26
+msgid "notes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/range-diff.c:26
+msgid "passed to 'git log'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/range-diff.c:50 builtin/range-diff.c:54
#, c-format
msgid "no .. in range: '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/range-diff.c:60
+#: builtin/range-diff.c:64
msgid "single arg format must be symmetric range"
msgstr ""
-#: builtin/range-diff.c:75
+#: builtin/range-diff.c:79
msgid "need two commit ranges"
msgstr ""
@@ -15640,232 +17865,213 @@ msgstr "отладка unpack-trees"
msgid "suppress feedback messages"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:32
+#: builtin/read-tree.c:188
+msgid "You need to resolve your current index first"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:35
msgid ""
-"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] [<upstream>] "
-"[<branch>]"
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
+"[<upstream> [<branch>]]"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:34
+#: builtin/rebase.c:37
msgid ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root "
"[<branch>]"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:36
+#: builtin/rebase.c:39
msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:158 builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:209
+#: builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217 builtin/rebase.c:244
#, c-format
msgid "unusable todo list: '%s'"
msgstr "непригодный для использования список дел: «%s»"
-#: builtin/rebase.c:167 builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217
-#, c-format
-msgid "could not write '%s'."
-msgstr ""
-
-#: builtin/rebase.c:252
-msgid "no HEAD?"
-msgstr ""
-
-#: builtin/rebase.c:279
+#: builtin/rebase.c:310
#, c-format
msgid "could not create temporary %s"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:285
+#: builtin/rebase.c:316
msgid "could not mark as interactive"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:343
+#: builtin/rebase.c:369
msgid "could not generate todo list"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:382
+#: builtin/rebase.c:411
msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:437
+#: builtin/rebase.c:480
msgid "git rebase--interactive [<options>]"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:449
-msgid "keep empty commits"
-msgstr "оставить пустые коммиты"
+#: builtin/rebase.c:493 builtin/rebase.c:1388
+msgid "keep commits which start empty"
+msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:451 builtin/revert.c:127
+#: builtin/rebase.c:497 builtin/revert.c:128
msgid "allow commits with empty messages"
msgstr "разрешить коммиты с пустыми сообщениями"
-#: builtin/rebase.c:452
+#: builtin/rebase.c:499
msgid "rebase merge commits"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:454
+#: builtin/rebase.c:501
msgid "keep original branch points of cousins"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:456
+#: builtin/rebase.c:503
msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:457
+#: builtin/rebase.c:504
msgid "sign commits"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:459 builtin/rebase.c:1397
+#: builtin/rebase.c:506 builtin/rebase.c:1327
msgid "display a diffstat of what changed upstream"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:461
+#: builtin/rebase.c:508
msgid "continue rebase"
msgstr "продолжить перемещение"
-#: builtin/rebase.c:463
+#: builtin/rebase.c:510
msgid "skip commit"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:464
+#: builtin/rebase.c:511
msgid "edit the todo list"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:466
+#: builtin/rebase.c:513
msgid "show the current patch"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:469
+#: builtin/rebase.c:516
msgid "shorten commit ids in the todo list"
msgstr "вывести короткие идентификаторы коммитов в списке действий"
-#: builtin/rebase.c:471
+#: builtin/rebase.c:518
msgid "expand commit ids in the todo list"
msgstr "вывести полные идентификаторы коммитов в списке действий"
-#: builtin/rebase.c:473
+#: builtin/rebase.c:520
msgid "check the todo list"
msgstr "проверить список дел"
-#: builtin/rebase.c:475
+#: builtin/rebase.c:522
msgid "rearrange fixup/squash lines"
msgstr "переставить строки fixup/squash"
-#: builtin/rebase.c:477
+#: builtin/rebase.c:524
msgid "insert exec commands in todo list"
msgstr "вставить команды исполнения коммитов в списке действий"
-#: builtin/rebase.c:478
+#: builtin/rebase.c:525
msgid "onto"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:481
+#: builtin/rebase.c:528
msgid "restrict-revision"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:481
+#: builtin/rebase.c:528
msgid "restrict revision"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:483
+#: builtin/rebase.c:530
msgid "squash-onto"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:484
+#: builtin/rebase.c:531
msgid "squash onto"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:486
+#: builtin/rebase.c:533
msgid "the upstream commit"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:488
+#: builtin/rebase.c:535
msgid "head-name"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:488
+#: builtin/rebase.c:535
msgid "head name"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:493
+#: builtin/rebase.c:540
msgid "rebase strategy"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:494
+#: builtin/rebase.c:541
msgid "strategy-opts"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:495
+#: builtin/rebase.c:542
msgid "strategy options"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:496
+#: builtin/rebase.c:543
msgid "switch-to"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:497
+#: builtin/rebase.c:544
msgid "the branch or commit to checkout"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:498
+#: builtin/rebase.c:545
msgid "onto-name"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:498
+#: builtin/rebase.c:545
msgid "onto name"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:499
+#: builtin/rebase.c:546
msgid "cmd"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:499
+#: builtin/rebase.c:546
msgid "the command to run"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:502 builtin/rebase.c:1480
+#: builtin/rebase.c:549 builtin/rebase.c:1421
msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:518
+#: builtin/rebase.c:565
msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
msgstr "--[no-]rebase-cousins не имеет смысла без указания --rebase-merges"
-#: builtin/rebase.c:534 builtin/rebase.c:1787
+#: builtin/rebase.c:581
#, c-format
-msgid "%s requires an interactive rebase"
+msgid "%s requires the merge backend"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:586
+#: builtin/rebase.c:624
#, c-format
msgid "could not get 'onto': '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:601
+#: builtin/rebase.c:641
#, c-format
msgid "invalid orig-head: '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:626
+#: builtin/rebase.c:666
#, c-format
msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:702
-#, c-format
-msgid "Could not read '%s'"
-msgstr ""
-
-#: builtin/rebase.c:720
-#, c-format
-msgid "Cannot store %s"
-msgstr ""
-
-#: builtin/rebase.c:817
-msgid "could not determine HEAD revision"
-msgstr ""
-
-#: builtin/rebase.c:940
+#: builtin/rebase.c:811 git-rebase--preserve-merges.sh:81
msgid ""
"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
@@ -15873,7 +18079,7 @@ msgid ""
"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --abort\"."
msgstr "Разрешите все конфликты вручную, пометьте их разрешёнными с помощью «git add/rm <конфликтующие-файлы>», а затем запустите «git rebase --continue».\nЕсли вы хотите пропустить этот коммит, то запустите «git rebase --skip».\nЧтобы вернуться на состояние до «git rebase», запустите «git rebase --abort»."
-#: builtin/rebase.c:1021
+#: builtin/rebase.c:894
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -15885,7 +18091,12 @@ msgid ""
"As a result, git cannot rebase them."
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1313
+#: builtin/rebase.c:1220
+#, c-format
+msgid "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask\"."
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1238
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -15896,7 +18107,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1329
+#: builtin/rebase.c:1254
#, c-format
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
@@ -15905,174 +18116,201 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1359
+#: builtin/rebase.c:1284
msgid "exec commands cannot contain newlines"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1363
+#: builtin/rebase.c:1288
msgid "empty exec command"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1390
+#: builtin/rebase.c:1318
msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1392
+#: builtin/rebase.c:1320
+msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1322
msgid "allow pre-rebase hook to run"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1394
+#: builtin/rebase.c:1324
msgid "be quiet. implies --no-stat"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1400
+#: builtin/rebase.c:1330
msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1403
-msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
+#: builtin/rebase.c:1333
+msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1336
+msgid "make committer date match author date"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1405 builtin/rebase.c:1409 builtin/rebase.c:1411
-msgid "passed to 'git am'"
+#: builtin/rebase.c:1338
+msgid "ignore author date and use current date"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1413 builtin/rebase.c:1415
+#: builtin/rebase.c:1340
+msgid "synonym of --reset-author-date"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1342 builtin/rebase.c:1346
msgid "passed to 'git apply'"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1417 builtin/rebase.c:1420
+#: builtin/rebase.c:1344
+msgid "ignore changes in whitespace"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1348 builtin/rebase.c:1351
msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1422
+#: builtin/rebase.c:1353
msgid "continue"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1425
+#: builtin/rebase.c:1356
msgid "skip current patch and continue"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1427
+#: builtin/rebase.c:1358
msgid "abort and check out the original branch"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1430
+#: builtin/rebase.c:1361
msgid "abort but keep HEAD where it is"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1431
+#: builtin/rebase.c:1362
msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1434
+#: builtin/rebase.c:1365
msgid "show the patch file being applied or merged"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1437
+#: builtin/rebase.c:1368
+msgid "use apply strategies to rebase"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1372
msgid "use merging strategies to rebase"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1441
+#: builtin/rebase.c:1376
msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1445
+#: builtin/rebase.c:1380
msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1449
-msgid "preserve empty commits during rebase"
+#: builtin/rebase.c:1385
+msgid "how to handle commits that become empty"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1451
+#: builtin/rebase.c:1392
msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1457
-msgid "automatically stash/stash pop before and after"
-msgstr ""
-
-#: builtin/rebase.c:1459
+#: builtin/rebase.c:1399
msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1463
+#: builtin/rebase.c:1403
msgid "allow rebasing commits with empty messages"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1466
+#: builtin/rebase.c:1407
msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1469
+#: builtin/rebase.c:1410
msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1471
+#: builtin/rebase.c:1412
msgid "use the given merge strategy"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1473 builtin/revert.c:114
+#: builtin/rebase.c:1414 builtin/revert.c:115
msgid "option"
msgstr "опция"
-#: builtin/rebase.c:1474
+#: builtin/rebase.c:1415
msgid "pass the argument through to the merge strategy"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1477
+#: builtin/rebase.c:1418
msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1498
+#: builtin/rebase.c:1423
+msgid "apply all changes, even those already present upstream"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1440
msgid ""
"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
"See its entry in 'git help config' for details."
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1504
+#: builtin/rebase.c:1446
msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
msgstr "Похоже, что выполняется «git am». Невозможно выполнить перемещение."
-#: builtin/rebase.c:1545
+#: builtin/rebase.c:1487
msgid ""
"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1549
+#: builtin/rebase.c:1492
+msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1494
+msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1498
+msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1501
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "Нет перемещения в процессе?"
-#: builtin/rebase.c:1553
+#: builtin/rebase.c:1505
msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
msgstr "Действие --edit-todo может использоваться только при интерактивном перемещении."
-#: builtin/rebase.c:1576
+#: builtin/rebase.c:1528 t/helper/test-fast-rebase.c:123
msgid "Cannot read HEAD"
msgstr "Не удалось прочитать HEAD"
-#: builtin/rebase.c:1588
+#: builtin/rebase.c:1540
msgid ""
"You must edit all merge conflicts and then\n"
"mark them as resolved using git add"
msgstr "Вы должны отредактировать все\nконфликты слияния, а потом пометить\nих как разрешенные с помощью git add"
-#: builtin/rebase.c:1607
+#: builtin/rebase.c:1559
msgid "could not discard worktree changes"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1626
+#: builtin/rebase.c:1578
#, c-format
msgid "could not move back to %s"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1637 builtin/rm.c:369
-#, c-format
-msgid "could not remove '%s'"
-msgstr "не удалось удалить «%s»"
-
-#: builtin/rebase.c:1663
+#: builtin/rebase.c:1624
#, c-format
msgid ""
"It seems that there is already a %s directory, and\n"
@@ -16085,167 +18323,140 @@ msgid ""
"valuable there.\n"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1684
+#: builtin/rebase.c:1652
msgid "switch `C' expects a numerical value"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1725
+#: builtin/rebase.c:1694
#, c-format
msgid "Unknown mode: %s"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1747
+#: builtin/rebase.c:1733
msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1796
-msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options"
+#: builtin/rebase.c:1763
+msgid "cannot combine apply options with merge options"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1815
-msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
+#: builtin/rebase.c:1776
+#, c-format
+msgid "Unknown rebase backend: %s"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1819
-msgid ""
-"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
+#: builtin/rebase.c:1806
+msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1825
-msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
+#: builtin/rebase.c:1826
+msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1828
-msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
+#: builtin/rebase.c:1830
+msgid ""
+"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1852
+#: builtin/rebase.c:1854
#, c-format
msgid "invalid upstream '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1858
+#: builtin/rebase.c:1860
msgid "Could not create new root commit"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1876
+#: builtin/rebase.c:1886
+#, c-format
+msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rebase.c:1889
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1883
+#: builtin/rebase.c:1897
#, c-format
msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1908
+#: builtin/rebase.c:1923
#, c-format
msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1916 builtin/submodule--helper.c:38
-#: builtin/submodule--helper.c:1933
+#: builtin/rebase.c:1931 builtin/submodule--helper.c:40
+#: builtin/submodule--helper.c:2414
#, c-format
msgid "No such ref: %s"
msgstr "Нет такой ссылки: %s"
-#: builtin/rebase.c:1927
+#: builtin/rebase.c:1942
msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1968
-msgid "Cannot autostash"
-msgstr "Не удалось автоматически спрятать изменения"
-
-#: builtin/rebase.c:1971
-#, c-format
-msgid "Unexpected stash response: '%s'"
-msgstr ""
-
-#: builtin/rebase.c:1977
-#, c-format
-msgid "Could not create directory for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: builtin/rebase.c:1980
-#, c-format
-msgid "Created autostash: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: builtin/rebase.c:1983
-msgid "could not reset --hard"
-msgstr ""
-
-#: builtin/rebase.c:1984 builtin/reset.c:114
-#, c-format
-msgid "HEAD is now at %s"
-msgstr "HEAD сейчас на %s"
-
-#: builtin/rebase.c:2000
+#: builtin/rebase.c:1963
msgid "Please commit or stash them."
msgstr "Сделайте коммит или спрячьте их."
-#: builtin/rebase.c:2027
-#, c-format
-msgid "could not parse '%s'"
-msgstr ""
-
-#: builtin/rebase.c:2040
+#: builtin/rebase.c:1999
#, c-format
msgid "could not switch to %s"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:2051
+#: builtin/rebase.c:2010
msgid "HEAD is up to date."
msgstr "HEAD уже в актуальном состоянии."
-#: builtin/rebase.c:2053
+#: builtin/rebase.c:2012
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date.\n"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:2061
+#: builtin/rebase.c:2020
msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
msgstr "HEAD уже в актуальном состоянии, принудительное перемещение."
-#: builtin/rebase.c:2063
+#: builtin/rebase.c:2022
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:2071
+#: builtin/rebase.c:2030
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr "Перехватчик pre-rebase отказал в перемещении."
-#: builtin/rebase.c:2078
+#: builtin/rebase.c:2037
#, c-format
msgid "Changes to %s:\n"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:2081
+#: builtin/rebase.c:2040
#, c-format
msgid "Changes from %s to %s:\n"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:2106
+#: builtin/rebase.c:2065
#, c-format
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:2115
+#: builtin/rebase.c:2074
msgid "Could not detach HEAD"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:2124
+#: builtin/rebase.c:2083
#, c-format
msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
msgstr ""
-#: builtin/receive-pack.c:33
+#: builtin/receive-pack.c:34
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr "git receive-pack <каталог-git>"
-#: builtin/receive-pack.c:833
+#: builtin/receive-pack.c:1276
msgid ""
"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -16262,7 +18473,7 @@ msgid ""
"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
msgstr "По умолчанию, обновлять текущую ветку в репозитории с рабочей\nкопией (не голом) запрещено, так как это сделает состояние индекса\nи рабочего каталога противоречивым, и вам прийдется выполнить\n«git reset --hard», чтобы состояние рабочего каталога снова\nсоответствовало HEAD.\n\nВы можете установить значение опции «receive.denyCurrentBranch»\nв «ignore» или «warn» во внешнем репозитории, чтобы разрешить\nотправку в его текущую ветку; но это не рекомендуется, если только\nвы не намерены обновить его рабочий каталог способом подобным\nвышеописанному.\n\nЧтобы пропустить это сообщение и все равно оставить поведение\nпо умолчанию, установите значение опции «receive.denyCurrentBranch»\nв «refuse»."
-#: builtin/receive-pack.c:853
+#: builtin/receive-pack.c:1296
msgid ""
"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -16274,11 +18485,11 @@ msgid ""
"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
msgstr "По умолчанию, удаление текущей ветки запрещено, так как последующий\n«git clone» не сможет получить никаких файлов, что приведет к путанице.\n\nВы можете установить значение опции «receive.denyDeleteCurrent»\nв «warn» или «ignore», во внешнем репозитории, чтобы разрешить\nудаление текущей ветки с или без предупреждающего сообщения.\n\nЧтобы пропустить это сообщение, вы можете установить значение опции\nв «refuse»."
-#: builtin/receive-pack.c:1940
+#: builtin/receive-pack.c:2481
msgid "quiet"
msgstr "тихий режим"
-#: builtin/receive-pack.c:1954
+#: builtin/receive-pack.c:2495
msgid "You must specify a directory."
msgstr "Вы должны указать каталог."
@@ -16299,210 +18510,218 @@ msgstr ""
msgid "git reflog exists <ref>"
msgstr ""
-#: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572
+#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid timestamp"
msgstr "«%s» не является допустимой меткой даты/времени"
-#: builtin/reflog.c:605
+#: builtin/reflog.c:606
#, c-format
msgid "Marking reachable objects..."
msgstr ""
-#: builtin/reflog.c:643
+#: builtin/reflog.c:644
#, c-format
msgid "%s points nowhere!"
msgstr ""
-#: builtin/reflog.c:695
+#: builtin/reflog.c:696
msgid "no reflog specified to delete"
msgstr ""
-#: builtin/reflog.c:704
+#: builtin/reflog.c:705
#, c-format
msgid "not a reflog: %s"
msgstr ""
-#: builtin/reflog.c:709
+#: builtin/reflog.c:710
#, c-format
msgid "no reflog for '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/reflog.c:755
+#: builtin/reflog.c:756
#, c-format
msgid "invalid ref format: %s"
msgstr ""
-#: builtin/reflog.c:764
+#: builtin/reflog.c:765
msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:16
+#: builtin/remote.c:17
msgid "git remote [-v | --verbose]"
msgstr "git remote [-v | --verbose]"
-#: builtin/remote.c:17
+#: builtin/remote.c:18
msgid ""
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] "
"[--mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
msgstr "git remote add [-t <ветка>] [-m <мастер-ветка>] [-f] [--tags | --no-tags] [--mirror=<fetch|push>] <имя> <адрес>"
-#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38
+#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39
msgid "git remote rename <old> <new>"
msgstr "git remote rename <старое-название> <новое-название>"
-#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44
msgid "git remote remove <name>"
msgstr "git remote remove <имя>"
-#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48
+#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49
msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
msgstr "git remote set-head <имя> (-a | --auto | -d | --delete | <ветка>)"
-#: builtin/remote.c:21
+#: builtin/remote.c:22
msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <имя>"
-#: builtin/remote.c:22
+#: builtin/remote.c:23
msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <имя>"
-#: builtin/remote.c:23
+#: builtin/remote.c:24
msgid ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
msgstr "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<группа> | <имя-внешнего-репозитория>)…]"
-#: builtin/remote.c:24
+#: builtin/remote.c:25
msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches [--add] <имя> <ветка>…"
-#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74
+#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75
msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <имя>"
-#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79
+#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
msgstr "git remote set-url [--push] <имя> <новый-url> [<старый-url>]"
-#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
+#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
msgstr "git remote set-url --add <имя> <новый-url>"
-#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
+#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
msgstr "git remote set-url --delete <имя> <url>"
-#: builtin/remote.c:33
+#: builtin/remote.c:34
msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
msgstr "git remote add [<опции>] <имя> <url>"
-#: builtin/remote.c:53
+#: builtin/remote.c:54
msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches <имя> <ветка>…"
-#: builtin/remote.c:54
+#: builtin/remote.c:55
msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches --add <имя> <ветка>…"
-#: builtin/remote.c:59
+#: builtin/remote.c:60
msgid "git remote show [<options>] <name>"
msgstr "git remote show [<опции>] <имя>"
-#: builtin/remote.c:64
+#: builtin/remote.c:65
msgid "git remote prune [<options>] <name>"
msgstr "git remote prune [<опции>] <имя>"
-#: builtin/remote.c:69
+#: builtin/remote.c:70
msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
msgstr "git remote update [<опции>] [<группа> | <имя-внешнего-репозитория>]…"
-#: builtin/remote.c:98
+#: builtin/remote.c:99
#, c-format
msgid "Updating %s"
msgstr "Обновление %s"
-#: builtin/remote.c:130
+#: builtin/remote.c:131
msgid ""
"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
msgstr "ключ --mirror небезопасен и не рекомендуется к использованию;\nиспользуйте вместо него --mirror=fetch или --mirror=push"
-#: builtin/remote.c:147
+#: builtin/remote.c:148
#, c-format
msgid "unknown mirror argument: %s"
msgstr "неизвестный аргумент для mirror: %s"
-#: builtin/remote.c:163
+#: builtin/remote.c:164
msgid "fetch the remote branches"
msgstr "извлечь внешние ветки"
-#: builtin/remote.c:165
+#: builtin/remote.c:166
msgid "import all tags and associated objects when fetching"
msgstr "импортировать все метки и ассоциированные объекты при извлечении"
-#: builtin/remote.c:168
+#: builtin/remote.c:169
msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
msgstr "или не извлекать метки вообще (--no-tags)"
-#: builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:171
msgid "branch(es) to track"
msgstr "отслеживаемые ветки"
-#: builtin/remote.c:171
+#: builtin/remote.c:172
msgid "master branch"
msgstr "мастер ветка"
-#: builtin/remote.c:173
+#: builtin/remote.c:174
msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
msgstr "настроить внешний репозиторий как зеркало для отправки или извлечения изменений"
-#: builtin/remote.c:185
+#: builtin/remote.c:186
msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
msgstr "указание мастер ветки не имеет смысла с параметром --mirror"
-#: builtin/remote.c:187
+#: builtin/remote.c:188
msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
msgstr "указание отслеживаемых веток имеет смысл только при зеркальном извлечении"
-#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:700
#, c-format
msgid "remote %s already exists."
msgstr "внешний репозиторий %s уже существует"
-#: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid remote name"
-msgstr "«%s» не является допустимым именем внешнего репозитория."
-
-#: builtin/remote.c:238
+#: builtin/remote.c:240
#, c-format
msgid "Could not setup master '%s'"
msgstr "Не удалось настроить мастер ветку «%s»"
-#: builtin/remote.c:344
+#: builtin/remote.c:355
#, c-format
msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
msgstr "Не удалось извлечь карту для спецификатора ссылки %s"
-#: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451
+#: builtin/remote.c:454 builtin/remote.c:462
msgid "(matching)"
msgstr "(соответствующая)"
-#: builtin/remote.c:455
+#: builtin/remote.c:466
msgid "(delete)"
msgstr "(удаленная)"
-#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864
+#: builtin/remote.c:655
+#, c-format
+msgid "could not set '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:660
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"now names the non-existent remote '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:691 builtin/remote.c:836 builtin/remote.c:946
#, c-format
msgid "No such remote: '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:646
+#: builtin/remote.c:710
#, c-format
msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
msgstr "Не удалось переименовать секцию конфигурации с «%s» на «%s»"
-#: builtin/remote.c:666
+#: builtin/remote.c:730
#, c-format
msgid ""
"Not updating non-default fetch refspec\n"
@@ -16510,17 +18729,17 @@ msgid ""
"\tPlease update the configuration manually if necessary."
msgstr "Не обновляю нестандартную спецификатор ссылки для извлечения\n\t%s\n\tПожалуйста, если требуется, обновите конфигурацию вручную."
-#: builtin/remote.c:702
+#: builtin/remote.c:770
#, c-format
msgid "deleting '%s' failed"
msgstr "не удалось удалить «%s»"
-#: builtin/remote.c:736
+#: builtin/remote.c:804
#, c-format
msgid "creating '%s' failed"
msgstr "не удалось создать «%s»"
-#: builtin/remote.c:802
+#: builtin/remote.c:882
msgid ""
"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
"to delete it, use:"
@@ -16532,148 +18751,148 @@ msgstr[1] "Примечание: Некоторые ветки вне иерар
msgstr[2] "Примечание: Некоторые ветки вне иерархии refs/remotes/ не будут удалены;\nчтобы удалить их, используйте:"
msgstr[3] "Примечание: Некоторые ветки вне иерархии refs/remotes/ не будут удалены;\nчтобы удалить их, используйте:"
-#: builtin/remote.c:816
+#: builtin/remote.c:896
#, c-format
msgid "Could not remove config section '%s'"
msgstr "Не удалось удалить секцию файла конфигурации «%s»"
-#: builtin/remote.c:917
+#: builtin/remote.c:999
#, c-format
msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
msgstr " новая (следующее извлечение сохранит ее в remotes/%s)"
-#: builtin/remote.c:920
+#: builtin/remote.c:1002
msgid " tracked"
msgstr " отслеживается"
-#: builtin/remote.c:922
+#: builtin/remote.c:1004
msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
msgstr " недействительна (используйте «git remote prune», чтобы удалить)"
-#: builtin/remote.c:924
+#: builtin/remote.c:1006
msgid " ???"
msgstr " ???"
-#: builtin/remote.c:965
+#: builtin/remote.c:1047
#, c-format
msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
msgstr "неправильный параметр конфигурации branch.%s.merge; невозможно переместить более чем над 1 веткой"
-#: builtin/remote.c:974
+#: builtin/remote.c:1056
#, c-format
msgid "rebases interactively onto remote %s"
msgstr "перемещается интерактивно над внешней веткой %s"
-#: builtin/remote.c:976
+#: builtin/remote.c:1058
#, c-format
msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:979
+#: builtin/remote.c:1061
#, c-format
msgid "rebases onto remote %s"
msgstr "перемещается над внешней веткой %s"
-#: builtin/remote.c:983
+#: builtin/remote.c:1065
#, c-format
msgid " merges with remote %s"
msgstr " будет слита с внешней веткой %s"
-#: builtin/remote.c:986
+#: builtin/remote.c:1068
#, c-format
msgid "merges with remote %s"
msgstr "будет слита с внешней веткой %s"
-#: builtin/remote.c:989
+#: builtin/remote.c:1071
#, c-format
msgid "%-*s and with remote %s\n"
msgstr "%-*s и с внешней веткой %s\n"
-#: builtin/remote.c:1032
+#: builtin/remote.c:1114
msgid "create"
msgstr "создана"
-#: builtin/remote.c:1035
+#: builtin/remote.c:1117
msgid "delete"
msgstr "удалена"
-#: builtin/remote.c:1039
+#: builtin/remote.c:1121
msgid "up to date"
msgstr "уже актуальна"
-#: builtin/remote.c:1042
+#: builtin/remote.c:1124
msgid "fast-forwardable"
msgstr "возможна перемотка вперед"
-#: builtin/remote.c:1045
+#: builtin/remote.c:1127
msgid "local out of date"
msgstr "локальная ветка устарела"
-#: builtin/remote.c:1052
+#: builtin/remote.c:1134
#, c-format
msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s будет принудительно отправлена в %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1055
+#: builtin/remote.c:1137
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s будет отправлена в %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1059
+#: builtin/remote.c:1141
#, c-format
msgid " %-*s forces to %s"
msgstr " %-*s будет принудительно отправлена в %s"
-#: builtin/remote.c:1062
+#: builtin/remote.c:1144
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %s"
msgstr " %-*s будет отправлена в %s"
-#: builtin/remote.c:1130
+#: builtin/remote.c:1212
msgid "do not query remotes"
msgstr "не опрашивать внешние репозитории"
-#: builtin/remote.c:1157
+#: builtin/remote.c:1239
#, c-format
msgid "* remote %s"
msgstr "* внешний репозиторий %s"
-#: builtin/remote.c:1158
+#: builtin/remote.c:1240
#, c-format
msgid " Fetch URL: %s"
msgstr " URL для извлечения: %s"
-#: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314
+#: builtin/remote.c:1241 builtin/remote.c:1257 builtin/remote.c:1396
msgid "(no URL)"
msgstr "(нет URL)"
#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
#. with the one in " Fetch URL: %s"
#. translation.
-#: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175
+#: builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257
#, c-format
msgid " Push URL: %s"
msgstr " URL для отправки: %s"
-#: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181
+#: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1263
#, c-format
msgid " HEAD branch: %s"
msgstr " HEAD ветка: %s"
-#: builtin/remote.c:1177
+#: builtin/remote.c:1259
msgid "(not queried)"
msgstr "(не запрашивался)"
-#: builtin/remote.c:1179
+#: builtin/remote.c:1261
msgid "(unknown)"
msgstr "(неизвестно)"
-#: builtin/remote.c:1183
+#: builtin/remote.c:1265
#, c-format
msgid " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
msgstr " HEAD ветка (HEAD внешнего репозитория неоднозначный, может быть одним из):\n"
-#: builtin/remote.c:1195
+#: builtin/remote.c:1277
#, c-format
msgid " Remote branch:%s"
msgid_plural " Remote branches:%s"
@@ -16682,11 +18901,11 @@ msgstr[1] " Внешние ветки:%s"
msgstr[2] " Внешние ветки:%s"
msgstr[3] " Внешние ветки:%s"
-#: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224
+#: builtin/remote.c:1280 builtin/remote.c:1306
msgid " (status not queried)"
msgstr " (статус не запрашивался)"
-#: builtin/remote.c:1207
+#: builtin/remote.c:1289
msgid " Local branch configured for 'git pull':"
msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
msgstr[0] " Локальная ветка, настроенная для «git pull»:"
@@ -16694,11 +18913,11 @@ msgstr[1] " Локальные ветки, настроенные для «git
msgstr[2] " Локальные ветки, настроенные для «git pull»:"
msgstr[3] " Локальные ветки, настроенные для «git pull»:"
-#: builtin/remote.c:1215
+#: builtin/remote.c:1297
msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
msgstr " Локальные ссылки, зеркалируемые с помощью «git push»"
-#: builtin/remote.c:1221
+#: builtin/remote.c:1303
#, c-format
msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
@@ -16707,266 +18926,250 @@ msgstr[1] " Локальные ссылки, настроенные для «gi
msgstr[2] " Локальные ссылки, настроенные для «git push»%s:"
msgstr[3] " Локальные ссылки, настроенные для «git push»%s:"
-#: builtin/remote.c:1242
+#: builtin/remote.c:1324
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
msgstr "установить refs/remotes/<имя>/HEAD в зависимости от внешнего репозитория"
-#: builtin/remote.c:1244
+#: builtin/remote.c:1326
msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
msgstr "удалить refs/remotes/<имя>/HEAD"
-#: builtin/remote.c:1259
+#: builtin/remote.c:1341
msgid "Cannot determine remote HEAD"
msgstr "Не удалось определить внешний HEAD"
-#: builtin/remote.c:1261
+#: builtin/remote.c:1343
msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
msgstr "Несколько внешних HEAD веток. Укажите явно одну из них:"
-#: builtin/remote.c:1271
+#: builtin/remote.c:1353
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr "Не удалось удалить %s"
-#: builtin/remote.c:1279
+#: builtin/remote.c:1361
#, c-format
msgid "Not a valid ref: %s"
msgstr "Недопустимая ссылка: %s"
-#: builtin/remote.c:1281
+#: builtin/remote.c:1363
#, c-format
msgid "Could not setup %s"
msgstr "Не удалось настроить %s"
-#: builtin/remote.c:1299
+#: builtin/remote.c:1381
#, c-format
msgid " %s will become dangling!"
msgstr " %s будет висящей веткой!"
-#: builtin/remote.c:1300
+#: builtin/remote.c:1382
#, c-format
msgid " %s has become dangling!"
msgstr " %s стала висящей веткой!"
-#: builtin/remote.c:1310
+#: builtin/remote.c:1392
#, c-format
msgid "Pruning %s"
msgstr "Очистка %s"
-#: builtin/remote.c:1311
+#: builtin/remote.c:1393
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: builtin/remote.c:1327
+#: builtin/remote.c:1409
#, c-format
msgid " * [would prune] %s"
msgstr " * [будет удалена] %s"
-#: builtin/remote.c:1330
+#: builtin/remote.c:1412
#, c-format
msgid " * [pruned] %s"
msgstr " * [удалена] %s"
-#: builtin/remote.c:1375
+#: builtin/remote.c:1457
msgid "prune remotes after fetching"
msgstr "почистить внешние репозитории после извлечения"
-#: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560
+#: builtin/remote.c:1521 builtin/remote.c:1577 builtin/remote.c:1647
#, c-format
msgid "No such remote '%s'"
msgstr "Нет такого внешнего репозитория «%s»"
-#: builtin/remote.c:1454
+#: builtin/remote.c:1539
msgid "add branch"
msgstr "добавить ветку"
-#: builtin/remote.c:1461
+#: builtin/remote.c:1546
msgid "no remote specified"
msgstr "не указан внешний репозиторий"
-#: builtin/remote.c:1478
+#: builtin/remote.c:1563
msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
msgstr "запросить URL отправки, вместо URL извлечения"
-#: builtin/remote.c:1480
+#: builtin/remote.c:1565
msgid "return all URLs"
msgstr "вернуть все URL"
-#: builtin/remote.c:1508
+#: builtin/remote.c:1595
#, c-format
msgid "no URLs configured for remote '%s'"
msgstr "URL не настроены для внешнего репозитория «%s»"
-#: builtin/remote.c:1534
+#: builtin/remote.c:1621
msgid "manipulate push URLs"
msgstr "управление URL отправки"
-#: builtin/remote.c:1536
+#: builtin/remote.c:1623
msgid "add URL"
msgstr "добавить URL"
-#: builtin/remote.c:1538
+#: builtin/remote.c:1625
msgid "delete URLs"
msgstr "удалить URL"
-#: builtin/remote.c:1545
+#: builtin/remote.c:1632
msgid "--add --delete doesn't make sense"
msgstr "--add нельзя использовать одновременно с --delete"
-#: builtin/remote.c:1584
+#: builtin/remote.c:1673
#, c-format
msgid "Invalid old URL pattern: %s"
msgstr "Неправильный шаблон старого URL: %s"
-#: builtin/remote.c:1592
+#: builtin/remote.c:1681
#, c-format
msgid "No such URL found: %s"
msgstr "Не найдены совпадения URL: %s"
-#: builtin/remote.c:1594
+#: builtin/remote.c:1683
msgid "Will not delete all non-push URLs"
msgstr "Нельзя удалить все URL не-отправки"
-#: builtin/remote.c:1610
-msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
-msgstr "быть многословнее; должно стоять перед подкомандой"
-
-#: builtin/remote.c:1641
-#, c-format
-msgid "Unknown subcommand: %s"
-msgstr "Неизвестная подкоманда: %s"
-
-#: builtin/repack.c:22
+#: builtin/repack.c:25
msgid "git repack [<options>]"
msgstr "git repack [<опции>]"
-#: builtin/repack.c:27
+#: builtin/repack.c:30
msgid ""
"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
msgstr "Инкрементальные перепаковки не совместимы с индексами в битовых картах. Используйте опцию --no-write-bitmap-index или отключите параметр конфигурации pack.writebitmaps."
-#: builtin/repack.c:200
+#: builtin/repack.c:197
msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:239 builtin/repack.c:414
+#: builtin/repack.c:268 builtin/repack.c:447
msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:256
+#: builtin/repack.c:295
msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:294
+#: builtin/repack.c:323
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "упаковать всё в один пакет"
-#: builtin/repack.c:296
+#: builtin/repack.c:325
msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
msgstr "тоже, что и -a, но дополнительно отбросить недостижимые объекты"
-#: builtin/repack.c:299
+#: builtin/repack.c:328
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
msgstr "удалите лишние пакеты и запустите git-prune-packed"
-#: builtin/repack.c:301
+#: builtin/repack.c:330
msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
msgstr "передать опцию --no-reuse-delta в git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:303
+#: builtin/repack.c:332
msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
msgstr "передать опцию --no-reuse-object в git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:305
+#: builtin/repack.c:334
msgid "do not run git-update-server-info"
msgstr "не запускать git-update-server-info"
-#: builtin/repack.c:308
+#: builtin/repack.c:337
msgid "pass --local to git-pack-objects"
msgstr "передать опцию --local в git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:310
+#: builtin/repack.c:339
msgid "write bitmap index"
msgstr "запись индекса в битовых картах"
-#: builtin/repack.c:312
+#: builtin/repack.c:341
msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:313
+#: builtin/repack.c:342
msgid "approxidate"
msgstr "примерная-дата"
-#: builtin/repack.c:314
+#: builtin/repack.c:343
msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
msgstr "с опцией -A, не отбрасывать объекты старее, чем указано"
-#: builtin/repack.c:316
+#: builtin/repack.c:345
msgid "with -a, repack unreachable objects"
msgstr "с параметром -a, перепаковать недоступные объекты"
-#: builtin/repack.c:318
+#: builtin/repack.c:347
msgid "size of the window used for delta compression"
msgstr "размер окна, используемый для компрессии дельт"
-#: builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:325
+#: builtin/repack.c:348 builtin/repack.c:354
msgid "bytes"
msgstr "количество-байт"
-#: builtin/repack.c:320
+#: builtin/repack.c:349
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr "тоже, что и выше, но ограничить размер памяти, а не количество записей"
-#: builtin/repack.c:322
+#: builtin/repack.c:351
msgid "limits the maximum delta depth"
msgstr "ограничение на максимальную глубину дельт"
-#: builtin/repack.c:324
+#: builtin/repack.c:353
msgid "limits the maximum number of threads"
msgstr "ограничение на максимальное количество потоков"
-#: builtin/repack.c:326
+#: builtin/repack.c:355
msgid "maximum size of each packfile"
msgstr "максимальный размер каждого из файлов пакета"
-#: builtin/repack.c:328
+#: builtin/repack.c:357
msgid "repack objects in packs marked with .keep"
msgstr "переупаковать объекты в пакеты, помеченные файлом .keep"
-#: builtin/repack.c:330
+#: builtin/repack.c:359
msgid "do not repack this pack"
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:340
+#: builtin/repack.c:369
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
msgstr "нельзя удалять пакеты в precious-objects репозитории"
-#: builtin/repack.c:344
+#: builtin/repack.c:373
msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable и -A нельзя использовать одновременно"
-#: builtin/repack.c:423
+#: builtin/repack.c:456
msgid "Nothing new to pack."
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:484
+#: builtin/repack.c:486
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
-"WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n"
-"WARNING: replace them with the new version of the\n"
-"WARNING: file. But the operation failed, and the\n"
-"WARNING: attempt to rename them back to their\n"
-"WARNING: original names also failed.\n"
-"WARNING: Please rename them in %s manually:\n"
+msgid "missing required file: %s"
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:532
+#: builtin/repack.c:488
#, c-format
-msgid "failed to remove '%s'"
-msgstr "сбой удаления «%s»"
+msgid "could not unlink: %s"
+msgstr ""
#: builtin/replace.c:22
msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
@@ -17066,8 +19269,8 @@ msgstr ""
msgid "unable to write object to database"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:377 builtin/replace.c:422
-#: builtin/replace.c:452
+#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
+#: builtin/replace.c:454
#, c-format
msgid "not a valid object name: '%s'"
msgstr ""
@@ -17086,124 +19289,124 @@ msgstr ""
msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:383
+#: builtin/replace.c:384
#, c-format
msgid "could not parse %s as a commit"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:414
+#: builtin/replace.c:416
#, c-format
msgid "bad mergetag in commit '%s'"
msgstr "плохая метка слияния в коммите «%s»"
-#: builtin/replace.c:416
+#: builtin/replace.c:418
#, c-format
msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
msgstr "повреждённая метка слияния в коммите «%s»"
-#: builtin/replace.c:428
+#: builtin/replace.c:430
#, c-format
msgid ""
"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
"instead of --graft"
msgstr "оригинальный коммит «%s» содержит метку слияния «%s», которая была отброшена; используйте --edit вместо --graft"
-#: builtin/replace.c:467
+#: builtin/replace.c:469
#, c-format
msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:468
+#: builtin/replace.c:470
msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
msgstr "подпись будет удалена в замененном коммите!"
-#: builtin/replace.c:478
+#: builtin/replace.c:480
#, c-format
msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
msgstr "не удалось записать замену для коммита: «%s»"
-#: builtin/replace.c:486
+#: builtin/replace.c:488
#, c-format
msgid "graft for '%s' unnecessary"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:490
+#: builtin/replace.c:492
#, c-format
msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:525
+#: builtin/replace.c:527
#, c-format
msgid ""
"could not convert the following graft(s):\n"
"%s"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:546
+#: builtin/replace.c:548
msgid "list replace refs"
msgstr "вывести список заменяемых ссылок"
-#: builtin/replace.c:547
+#: builtin/replace.c:549
msgid "delete replace refs"
msgstr "удаление заменяемых ссылок"
-#: builtin/replace.c:548
+#: builtin/replace.c:550
msgid "edit existing object"
msgstr "изменение существующего объекта"
-#: builtin/replace.c:549
+#: builtin/replace.c:551
msgid "change a commit's parents"
msgstr "изменение родителя коммита"
-#: builtin/replace.c:550
+#: builtin/replace.c:552
msgid "convert existing graft file"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:551
+#: builtin/replace.c:553
msgid "replace the ref if it exists"
msgstr "замена ссылки, если она существует"
-#: builtin/replace.c:553
+#: builtin/replace.c:555
msgid "do not pretty-print contents for --edit"
msgstr "не делать структурированный вывод содержимого для --edit"
-#: builtin/replace.c:554
+#: builtin/replace.c:556
msgid "use this format"
msgstr "использовать этот формат"
-#: builtin/replace.c:567
+#: builtin/replace.c:569
msgid "--format cannot be used when not listing"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:575
+#: builtin/replace.c:577
msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:579
+#: builtin/replace.c:581
msgid "--raw only makes sense with --edit"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:585
+#: builtin/replace.c:587
msgid "-d needs at least one argument"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:591
+#: builtin/replace.c:593
msgid "bad number of arguments"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:597
+#: builtin/replace.c:599
msgid "-e needs exactly one argument"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:603
+#: builtin/replace.c:605
msgid "-g needs at least one argument"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:609
+#: builtin/replace.c:611
msgid "--convert-graft-file takes no argument"
msgstr ""
-#: builtin/replace.c:615
+#: builtin/replace.c:617
msgid "only one pattern can be given with -l"
msgstr ""
@@ -17230,113 +19433,123 @@ msgid ""
msgstr "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<коммит>]"
#: builtin/reset.c:33
-msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
-msgstr "git reset [-q] [<указатель-дерева>] [--] <пути>…"
+msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
+msgstr ""
#: builtin/reset.c:34
-msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
-msgstr "git reset --patch [<указатель-дерева>] [--] [<пути>…]"
+msgid ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:35
+msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
+msgstr ""
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "mixed"
msgstr "смешанный"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "soft"
msgstr "мягкий"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "hard"
msgstr "жесткий"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "merge"
msgstr "слиянием"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "keep"
msgstr "оставлением"
-#: builtin/reset.c:81
+#: builtin/reset.c:83
msgid "You do not have a valid HEAD."
msgstr "У вас нет верного HEAD."
-#: builtin/reset.c:83
+#: builtin/reset.c:85
msgid "Failed to find tree of HEAD."
msgstr "Не удалось найти дерево у HEAD."
-#: builtin/reset.c:89
+#: builtin/reset.c:91
#, c-format
msgid "Failed to find tree of %s."
msgstr "Не удалось найти дерево у %s."
-#: builtin/reset.c:193
+#: builtin/reset.c:116
+#, c-format
+msgid "HEAD is now at %s"
+msgstr "HEAD сейчас на %s"
+
+#: builtin/reset.c:195
#, c-format
msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
msgstr "Нельзя выполнить сброс в режиме «%s» во время слияния."
-#: builtin/reset.c:293 builtin/stash.c:514 builtin/stash.c:589
-#: builtin/stash.c:613
+#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:594
+#: builtin/stash.c:618
msgid "be quiet, only report errors"
msgstr "тихий режим, выводить только ошибки"
-#: builtin/reset.c:295
+#: builtin/reset.c:297
msgid "reset HEAD and index"
msgstr "сбросить HEAD и индекс"
-#: builtin/reset.c:296
+#: builtin/reset.c:298
msgid "reset only HEAD"
msgstr "сбросить только HEAD"
-#: builtin/reset.c:298 builtin/reset.c:300
+#: builtin/reset.c:300 builtin/reset.c:302
msgid "reset HEAD, index and working tree"
msgstr "сбросить HEAD, индекс и рабочий каталог"
-#: builtin/reset.c:302
+#: builtin/reset.c:304
msgid "reset HEAD but keep local changes"
msgstr "сбросить HEAD, но оставить локальные изменения"
-#: builtin/reset.c:308
+#: builtin/reset.c:310
msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
msgstr "записать только факт того, что удаленные пути будут добавлены позже"
-#: builtin/reset.c:326
+#: builtin/reset.c:344
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
msgstr "Не удалось распознать «%s» как действительную редакцию."
-#: builtin/reset.c:334
+#: builtin/reset.c:352
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
msgstr "Не удалось распознать «%s» как действительное дерево."
-#: builtin/reset.c:343
+#: builtin/reset.c:361
msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
msgstr "--patch нельзя использовать одновременно с --{hard,mixed,soft}"
-#: builtin/reset.c:353
+#: builtin/reset.c:371
msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
msgstr "использование опции --mixed с путями устарело; используйте «git reset -- <пути>» instead."
-#: builtin/reset.c:355
+#: builtin/reset.c:373
#, c-format
msgid "Cannot do %s reset with paths."
msgstr "Нельзя выполнить сброс в режиме «%s» вместе с указанием пути."
-#: builtin/reset.c:370
+#: builtin/reset.c:388
#, c-format
msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
msgstr "сброс «%s» разрешен только с голым репозиторием"
-#: builtin/reset.c:374
+#: builtin/reset.c:392
msgid "-N can only be used with --mixed"
msgstr "-N можно использовать вместе с --mixed"
-#: builtin/reset.c:395
+#: builtin/reset.c:413
msgid "Unstaged changes after reset:"
msgstr "Непроиндексированные изменения после сброса:"
-#: builtin/reset.c:398
+#: builtin/reset.c:416
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17345,53 +19558,48 @@ msgid ""
"to make this the default.\n"
msgstr ""
-#: builtin/reset.c:408
+#: builtin/reset.c:434
#, c-format
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
msgstr "Не удалось сбросить файл индекса на редакцию «%s»."
-#: builtin/reset.c:412
+#: builtin/reset.c:439
msgid "Could not write new index file."
msgstr "Не удалось записать новый файл индекса."
-#: builtin/rev-list.c:405
+#: builtin/rev-list.c:499
msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
msgstr ""
-#: builtin/rev-list.c:466
+#: builtin/rev-list.c:560
msgid "object filtering requires --objects"
msgstr "фильтрация объектов требует указания параметра --objects"
-#: builtin/rev-list.c:469
-#, c-format
-msgid "invalid sparse value '%s'"
-msgstr "недопустимое частичное значение «%s»"
-
-#: builtin/rev-list.c:510
+#: builtin/rev-list.c:610
msgid "rev-list does not support display of notes"
msgstr "rev-list не поддерживает отображение заметок"
-#: builtin/rev-list.c:513
-msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
-msgstr "нельзя использовать --use-bitmap-index одновременно с фильтрацией объектов"
+#: builtin/rev-list.c:615
+msgid "marked counting is incompatible with --objects"
+msgstr ""
-#: builtin/rev-parse.c:408
+#: builtin/rev-parse.c:409
msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
msgstr "git rev-parse --parseopt [<опции>] -- [<аргументы>…]"
-#: builtin/rev-parse.c:413
+#: builtin/rev-parse.c:414
msgid "keep the `--` passed as an arg"
msgstr "передавать далее «--» как аргумент"
-#: builtin/rev-parse.c:415
+#: builtin/rev-parse.c:416
msgid "stop parsing after the first non-option argument"
msgstr "остановить разбор после первого аргумента не являющегося опцией"
-#: builtin/rev-parse.c:418
+#: builtin/rev-parse.c:419
msgid "output in stuck long form"
msgstr "выводить аргументы в длинном формате"
-#: builtin/rev-parse.c:551
+#: builtin/rev-parse.c:552
msgid ""
"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
@@ -17438,47 +19646,51 @@ msgstr "продолжить последовательность копиров
msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
msgstr "отмена последовательности копирования или обращения изменений коммитов"
-#: builtin/revert.c:106
+#: builtin/revert.c:105
+msgid "skip current commit and continue"
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:107
msgid "don't automatically commit"
msgstr "не коммитить автоматически"
-#: builtin/revert.c:107
+#: builtin/revert.c:108
msgid "edit the commit message"
msgstr "изменить сообщение коммита"
-#: builtin/revert.c:110
+#: builtin/revert.c:111
msgid "parent-number"
msgstr "номер-родителя"
-#: builtin/revert.c:111
+#: builtin/revert.c:112
msgid "select mainline parent"
msgstr "выбор основного родителя"
-#: builtin/revert.c:113
+#: builtin/revert.c:114
msgid "merge strategy"
msgstr "стратегия слияния"
-#: builtin/revert.c:115
+#: builtin/revert.c:116
msgid "option for merge strategy"
msgstr "опция для стратегии слияния"
-#: builtin/revert.c:124
+#: builtin/revert.c:125
msgid "append commit name"
msgstr "добавить имя коммита"
-#: builtin/revert.c:126
+#: builtin/revert.c:127
msgid "preserve initially empty commits"
msgstr "сохранить изначально пустые коммиты"
-#: builtin/revert.c:128
+#: builtin/revert.c:129
msgid "keep redundant, empty commits"
msgstr "оставить избыточные, пустые коммиты"
-#: builtin/revert.c:227
+#: builtin/revert.c:239
msgid "revert failed"
msgstr "сбой обращения изменений коммита"
-#: builtin/revert.c:240
+#: builtin/revert.c:252
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "сбой при копировании коммита"
@@ -17526,36 +19738,40 @@ msgstr[1] "следующие файлы содержат локальные и
msgstr[2] "следующие файлы содержат локальные изменения:"
msgstr[3] "следующие файлы содержат локальные изменения:"
-#: builtin/rm.c:242
+#: builtin/rm.c:243
msgid "do not list removed files"
msgstr "не выводить список удаленных файлов"
-#: builtin/rm.c:243
+#: builtin/rm.c:244
msgid "only remove from the index"
msgstr "удалить только из индекса"
-#: builtin/rm.c:244
+#: builtin/rm.c:245
msgid "override the up-to-date check"
msgstr "пропустить проверку актуальности"
-#: builtin/rm.c:245
+#: builtin/rm.c:246
msgid "allow recursive removal"
msgstr "разрешить рекурсивное удаление"
-#: builtin/rm.c:247
+#: builtin/rm.c:248
msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
msgstr "выход с нулевым кодом возврата, даже если ничего не найдено"
-#: builtin/rm.c:289
+#: builtin/rm.c:282
+msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rm.c:305
msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
msgstr ""
-#: builtin/rm.c:307
+#: builtin/rm.c:323
#, c-format
msgid "not removing '%s' recursively without -r"
msgstr "не удаляю рекурсивно «%s» без указания опции -r"
-#: builtin/rm.c:346
+#: builtin/rm.c:362
#, c-format
msgid "git rm: unable to remove %s"
msgstr "git rm: не удалось удалить %s"
@@ -17566,55 +19782,76 @@ msgid ""
" --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive."
msgstr "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<сервер>:]<каталог> [<ссылка>…]\n --all и явный спецификатор <ссылки> взаимно исключающие."
-#: builtin/send-pack.c:163
+#: builtin/send-pack.c:188
msgid "remote name"
msgstr "имя внешнего репозитория"
-#: builtin/send-pack.c:177
+#: builtin/send-pack.c:201
msgid "use stateless RPC protocol"
msgstr "протокол без сохранения состояния для RPC"
-#: builtin/send-pack.c:178
+#: builtin/send-pack.c:202
msgid "read refs from stdin"
msgstr "прочитать ссылки из стандартного ввода"
-#: builtin/send-pack.c:179
+#: builtin/send-pack.c:203
msgid "print status from remote helper"
msgstr "вывести статус от скрипта внешнего сервера"
-#: builtin/shortlog.c:14
+#: builtin/shortlog.c:16
msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git shortlog [<опции>] [<диапазон-редакций>] [[--] <путь>…]"
-#: builtin/shortlog.c:15
+#: builtin/shortlog.c:17
msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<опции>]"
-#: builtin/shortlog.c:264
+#: builtin/shortlog.c:135
+msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
+msgstr ""
+
+#: builtin/shortlog.c:145
+msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
+msgstr ""
+
+#: builtin/shortlog.c:335
+#, c-format
+msgid "unknown group type: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/shortlog.c:363
msgid "Group by committer rather than author"
msgstr "Группировать по коммитеру, а не по автору"
-#: builtin/shortlog.c:266
+#: builtin/shortlog.c:366
msgid "sort output according to the number of commits per author"
msgstr "отсортировать вывод по количеству коммитов у автора"
-#: builtin/shortlog.c:268
+#: builtin/shortlog.c:368
msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
msgstr "Не выводить описания коммитов, а только их количество"
-#: builtin/shortlog.c:270
+#: builtin/shortlog.c:370
msgid "Show the email address of each author"
msgstr "Показать почту каждого из авторов"
-#: builtin/shortlog.c:271
+#: builtin/shortlog.c:371
msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
-#: builtin/shortlog.c:272
+#: builtin/shortlog.c:372
msgid "Linewrap output"
msgstr "Перенос строк на выводе"
-#: builtin/shortlog.c:301
+#: builtin/shortlog.c:374
+msgid "field"
+msgstr ""
+
+#: builtin/shortlog.c:375
+msgid "Group by field"
+msgstr ""
+
+#: builtin/shortlog.c:403
msgid "too many arguments given outside repository"
msgstr ""
@@ -17639,90 +19876,90 @@ msgstr[1] "игнорирование %s; невозможно обработа
msgstr[2] "игнорирование %s; невозможно обработать больше %d ссылок"
msgstr[3] "игнорирование %s; невозможно обработать больше %d ссылки"
-#: builtin/show-branch.c:549
+#: builtin/show-branch.c:548
#, c-format
msgid "no matching refs with %s"
msgstr "нет совпадающих записей с %s"
-#: builtin/show-branch.c:646
+#: builtin/show-branch.c:645
msgid "show remote-tracking and local branches"
msgstr "показать список и отслеживаемых внешних и локальных веток"
-#: builtin/show-branch.c:648
+#: builtin/show-branch.c:647
msgid "show remote-tracking branches"
msgstr "показать список отслеживаемых внешних веток"
-#: builtin/show-branch.c:650
+#: builtin/show-branch.c:649
msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
msgstr "окрашивать «*!+-» в соответствии с веткой"
-#: builtin/show-branch.c:652
+#: builtin/show-branch.c:651
msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
msgstr "показать <n> коммитов после общего предка"
-#: builtin/show-branch.c:654
+#: builtin/show-branch.c:653
msgid "synonym to more=-1"
msgstr "синоним для more=-1"
-#: builtin/show-branch.c:655
+#: builtin/show-branch.c:654
msgid "suppress naming strings"
msgstr "не выводить именованные строки"
-#: builtin/show-branch.c:657
+#: builtin/show-branch.c:656
msgid "include the current branch"
msgstr "включить в вывод текущую ветку"
-#: builtin/show-branch.c:659
+#: builtin/show-branch.c:658
msgid "name commits with their object names"
msgstr "именовать коммиты их именами объектов"
-#: builtin/show-branch.c:661
+#: builtin/show-branch.c:660
msgid "show possible merge bases"
msgstr "вывести возможные базы слияния"
-#: builtin/show-branch.c:663
+#: builtin/show-branch.c:662
msgid "show refs unreachable from any other ref"
msgstr "вывести ссылки, недоступные из любых других ссылок"
-#: builtin/show-branch.c:665
+#: builtin/show-branch.c:664
msgid "show commits in topological order"
msgstr "вывести коммиты в топологическом порядке"
-#: builtin/show-branch.c:668
+#: builtin/show-branch.c:667
msgid "show only commits not on the first branch"
msgstr "вывести только коммиты, отсутствующие в первой ветке"
-#: builtin/show-branch.c:670
+#: builtin/show-branch.c:669
msgid "show merges reachable from only one tip"
msgstr "вывести слияния, достижимые только из одной из верхушек"
-#: builtin/show-branch.c:672
+#: builtin/show-branch.c:671
msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
msgstr "топологическая сортировка, с сохранением порядка дат, если возможно"
-#: builtin/show-branch.c:675
+#: builtin/show-branch.c:674
msgid "<n>[,<base>]"
msgstr "<n>[,<база>]"
-#: builtin/show-branch.c:676
+#: builtin/show-branch.c:675
msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
msgstr "показать <n> последних записей в журнале ссылок, начиная с базы"
-#: builtin/show-branch.c:712
+#: builtin/show-branch.c:711
msgid ""
"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-"
"base"
msgstr "--reflog несовместимо с --all, --remotes, --independent и --merge-base"
-#: builtin/show-branch.c:736
+#: builtin/show-branch.c:735
msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
msgstr "не указаны ветки и HEAD не действительный"
-#: builtin/show-branch.c:739
+#: builtin/show-branch.c:738
msgid "--reflog option needs one branch name"
msgstr "параметр --reflog требует указания имени одной ветки"
-#: builtin/show-branch.c:742
+#: builtin/show-branch.c:741
#, c-format
msgid "only %d entry can be shown at one time."
msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
@@ -17731,12 +19968,12 @@ msgstr[1] "только %d записи могут быть показаны о
msgstr[2] "только %d записей могут быть показаны одновременно."
msgstr[3] "только %d записи могут быть показаны одновременно."
-#: builtin/show-branch.c:746
+#: builtin/show-branch.c:745
#, c-format
msgid "no such ref %s"
msgstr "нет такой ссылки %s"
-#: builtin/show-branch.c:832
+#: builtin/show-branch.c:831
#, c-format
msgid "cannot handle more than %d rev."
msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
@@ -17745,16 +19982,24 @@ msgstr[1] "невозможно обработать больше %d редак
msgstr[2] "невозможно обработать больше %d редакций."
msgstr[3] "невозможно обработать больше %d редакции."
-#: builtin/show-branch.c:836
+#: builtin/show-branch.c:835
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid ref."
msgstr "«%s» не является допустимой ссылкой на коммит."
-#: builtin/show-branch.c:839
+#: builtin/show-branch.c:838
#, c-format
msgid "cannot find commit %s (%s)"
msgstr "не удалось найти коммит %s (%s)"
+#: builtin/show-index.c:21
+msgid "hash-algorithm"
+msgstr ""
+
+#: builtin/show-index.c:31
+msgid "Unknown hash algorithm"
+msgstr ""
+
#: builtin/show-ref.c:12
msgid ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | "
@@ -17787,7 +20032,7 @@ msgstr "разыменовать метки в идентификаторы об
#: builtin/show-ref.c:173
msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
-msgstr "использовать <n> символов для вывода SHA-1 хеш-суммы"
+msgstr "использовать <n> символов для вывода хэш-кода SHA-1"
#: builtin/show-ref.c:177
msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
@@ -17797,15 +20042,86 @@ msgstr "не печатать результат на стандартный в
msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
msgstr "вывести ссылки со стандартного ввода, которых нет в локальном репозитории"
-#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37
+#: builtin/sparse-checkout.c:21
+msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:50
+msgid "git sparse-checkout list"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:76
+msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:228
+msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:269
+msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:271
+msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:288
+msgid "git sparse-checkout init [--cone]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:307
+msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:344
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "не удалось открыть «%s»"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:401
+#, c-format
+msgid "could not normalize path %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:413
+msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:438
+#, c-format
+msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:492 builtin/sparse-checkout.c:516
+msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:561
+msgid "read patterns from standard in"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:576
+msgid "git sparse-checkout reapply"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:595
+msgid "git sparse-checkout disable"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:623
+msgid "error while refreshing working directory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:38
msgid "git stash list [<options>]"
msgstr "git stash list [<опции>]"
-#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:42
+#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:43
msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
msgstr "git stash show [<опциии>] [<спрятанные-изменения>]"
-#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:47
+#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:48
msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<спрятанные-изменения>]"
@@ -17813,209 +20129,217 @@ msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<спрятанные-изменения>]"
msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<спрятанные-изменения>]"
-#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:62
+#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:63
msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
msgstr "git stash branch <имя-ветки> [<спрятанные-изменения>]"
-#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:67
+#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:68
msgid "git stash clear"
msgstr "git stash clear"
-#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:77
+#: builtin/stash.c:28
msgid ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
-msgstr "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <сообщение>]\n [--] [<спецификатор-пути>…]]"
+msgstr ""
-#: builtin/stash.c:31 builtin/stash.c:84
+#: builtin/stash.c:32 builtin/stash.c:85
msgid ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
msgstr "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<сообщение>]"
-#: builtin/stash.c:52
+#: builtin/stash.c:53
msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<спрятанные-изменения>]"
-#: builtin/stash.c:57
+#: builtin/stash.c:58
msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<спрятанные-изменения>]"
-#: builtin/stash.c:72
+#: builtin/stash.c:73
msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
msgstr "git stash store [-m|--message <сообщение>] [-q|--quiet] <коммит>"
-#: builtin/stash.c:127
+#: builtin/stash.c:78
+msgid ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+" [--] [<pathspec>...]]"
+msgstr "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <сообщение>]\n [--] [<спецификатор-пути>…]]"
+
+#: builtin/stash.c:128
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash-like commit"
msgstr "«%s» не является коммитом со спрятанными изменениями"
-#: builtin/stash.c:147
+#: builtin/stash.c:148
#, c-format
msgid "Too many revisions specified:%s"
msgstr "Передано слишком много редакций:%s"
-#: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:548
+#: builtin/stash.c:162
msgid "No stash entries found."
msgstr "Не найдены спрятанные изменения."
-#: builtin/stash.c:175
+#: builtin/stash.c:176
#, c-format
msgid "%s is not a valid reference"
msgstr "%s не является допустимой ссылкой на коммит"
-#: builtin/stash.c:224 git-legacy-stash.sh:75
+#: builtin/stash.c:225
msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
msgstr "git stash очистка с параметрами не реализована"
-#: builtin/stash.c:403
+#: builtin/stash.c:404
msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
msgstr "нельзя применить спрятанные изменения во время выполнения слияния"
-#: builtin/stash.c:414
+#: builtin/stash.c:415
#, c-format
msgid "could not generate diff %s^!."
msgstr "не удалось сгенерировать список изменений %s^!."
-#: builtin/stash.c:421
-msgid "conflicts in index.Try without --index."
-msgstr "конфликты в индексе. Попробуйте без --index."
+#: builtin/stash.c:422
+msgid "conflicts in index. Try without --index."
+msgstr ""
-#: builtin/stash.c:427
+#: builtin/stash.c:428
msgid "could not save index tree"
msgstr "не удалось сохранить дерево индекса"
-#: builtin/stash.c:434
+#: builtin/stash.c:437
msgid "could not restore untracked files from stash"
msgstr "невозможно восстановить неотслеживаемые файлы из спрятанных файлов"
-#: builtin/stash.c:448
+#: builtin/stash.c:451
#, c-format
msgid "Merging %s with %s"
msgstr "Слияние %s и %s"
-#: builtin/stash.c:458 git-legacy-stash.sh:680
+#: builtin/stash.c:461
msgid "Index was not unstashed."
msgstr "Индекс не был извлечён из спрятанных изменений."
-#: builtin/stash.c:516 builtin/stash.c:615
+#: builtin/stash.c:522 builtin/stash.c:620
msgid "attempt to recreate the index"
msgstr "попытка пересоздания индекса"
-#: builtin/stash.c:549
+#: builtin/stash.c:566
#, c-format
msgid "Dropped %s (%s)"
msgstr "Отброшено %s (%s)"
-#: builtin/stash.c:552
+#: builtin/stash.c:569
#, c-format
msgid "%s: Could not drop stash entry"
msgstr "%s: Не удалось отбросить запись из спрятанных изменений"
-#: builtin/stash.c:577
+#: builtin/stash.c:582
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash reference"
msgstr "«%s» не является ссылкой на спрятанные изменения"
-#: builtin/stash.c:627 git-legacy-stash.sh:694
+#: builtin/stash.c:632
msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
msgstr "Спрятанные изменения сохранены, на случай если они снова вам понадобятся."
-#: builtin/stash.c:650 git-legacy-stash.sh:712
+#: builtin/stash.c:655
msgid "No branch name specified"
msgstr "Не указано имя ветки"
-#: builtin/stash.c:789 builtin/stash.c:826
+#: builtin/stash.c:799 builtin/stash.c:836
#, c-format
msgid "Cannot update %s with %s"
msgstr "Не удолось обновить %s с %s"
-#: builtin/stash.c:807 builtin/stash.c:1474 builtin/stash.c:1510
+#: builtin/stash.c:817 builtin/stash.c:1471 builtin/stash.c:1536
msgid "stash message"
msgstr "описание спрятанных изменений"
-#: builtin/stash.c:817
+#: builtin/stash.c:827
msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
msgstr "«git stash store» требует указания одного аргумента <коммит>"
-#: builtin/stash.c:1039 git-legacy-stash.sh:217
+#: builtin/stash.c:1042
msgid "No changes selected"
msgstr "Изменения не выбраны"
-#: builtin/stash.c:1135 git-legacy-stash.sh:150
+#: builtin/stash.c:1142
msgid "You do not have the initial commit yet"
msgstr "У вас еще нет начального коммита"
-#: builtin/stash.c:1162 git-legacy-stash.sh:165
+#: builtin/stash.c:1169
msgid "Cannot save the current index state"
msgstr "Не удалось сохранить текущее состояние индекса"
-#: builtin/stash.c:1171 git-legacy-stash.sh:180
+#: builtin/stash.c:1178
msgid "Cannot save the untracked files"
msgstr "Невозможно сохранить неотслеживаемые файлы"
-#: builtin/stash.c:1182 builtin/stash.c:1191 git-legacy-stash.sh:200
-#: git-legacy-stash.sh:213
+#: builtin/stash.c:1189 builtin/stash.c:1198
msgid "Cannot save the current worktree state"
msgstr "Не удалось сохранить текущее состояние рабочего каталога"
-#: builtin/stash.c:1219 git-legacy-stash.sh:233
+#: builtin/stash.c:1226
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "Не удалось записать состояние рабочего каталога"
-#: builtin/stash.c:1268 git-legacy-stash.sh:337
+#: builtin/stash.c:1275
msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
msgstr "Нельзя использовать --patch и --include-untracked или --all одновременно"
-#: builtin/stash.c:1284
+#: builtin/stash.c:1291
msgid "Did you forget to 'git add'?"
msgstr "Возможно, вы забыли выполнить «git add»?"
-#: builtin/stash.c:1299 git-legacy-stash.sh:345
+#: builtin/stash.c:1306
msgid "No local changes to save"
msgstr "Нет локальных изменений для сохранения"
-#: builtin/stash.c:1306 git-legacy-stash.sh:350
+#: builtin/stash.c:1313
msgid "Cannot initialize stash"
msgstr "Не удалось инициализировать спрятанные изменения"
-#: builtin/stash.c:1321 git-legacy-stash.sh:354
+#: builtin/stash.c:1328
msgid "Cannot save the current status"
msgstr "Не удалось сохранить текущий статус"
-#: builtin/stash.c:1326
+#: builtin/stash.c:1333
#, c-format
msgid "Saved working directory and index state %s"
msgstr "Рабочий каталог и состояние индекса сохранены %s"
-#: builtin/stash.c:1430 git-legacy-stash.sh:384
+#: builtin/stash.c:1423
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "Не удалось удалить изменения рабочего каталога"
-#: builtin/stash.c:1465 builtin/stash.c:1501
+#: builtin/stash.c:1462 builtin/stash.c:1527
msgid "keep index"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:1467 builtin/stash.c:1503
+#: builtin/stash.c:1464 builtin/stash.c:1529
msgid "stash in patch mode"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1504
+#: builtin/stash.c:1465 builtin/stash.c:1530
msgid "quiet mode"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506
+#: builtin/stash.c:1467 builtin/stash.c:1532
msgid "include untracked files in stash"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:1472 builtin/stash.c:1508
+#: builtin/stash.c:1469 builtin/stash.c:1534
msgid "include ignore files"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:1568
-#, c-format
-msgid "could not exec %s"
+#: builtin/stash.c:1569
+msgid ""
+"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
+"See its entry in 'git help config' for details."
msgstr ""
#: builtin/stripspace.c:18
@@ -18034,393 +20358,502 @@ msgstr "пропустить и удалить все строки, начина
msgid "prepend comment character and space to each line"
msgstr "добавить перед каждой строкой символ комметария и пробел"
-#: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1942
+#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:2423
#, c-format
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
msgstr "Ожидалось полное имя ссылки, а получено %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:62
+#: builtin/submodule--helper.c:64
msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:100
+#: builtin/submodule--helper.c:102
#, c-format
msgid "cannot strip one component off url '%s'"
msgstr "не удалось обрезать один компонент url «%s»"
-#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1367
+#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1819
msgid "alternative anchor for relative paths"
msgstr "альтернативный символ для относительных путей"
-#: builtin/submodule--helper.c:413
+#: builtin/submodule--helper.c:415
msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<путь>] [<путь>…]"
-#: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:627
-#: builtin/submodule--helper.c:650
+#: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:629
+#: builtin/submodule--helper.c:652
#, c-format
msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
msgstr "URL для подмодуля по пути «%s» не найден в .gitmodules"
-#: builtin/submodule--helper.c:522
+#: builtin/submodule--helper.c:524
#, c-format
msgid "Entering '%s'\n"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:525
+#: builtin/submodule--helper.c:527
#, c-format
msgid ""
"run_command returned non-zero status for %s\n"
"."
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:546
+#: builtin/submodule--helper.c:549
#, c-format
msgid ""
"run_command returned non-zero status while recursing in the nested submodules of %s\n"
"."
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:562
+#: builtin/submodule--helper.c:565
msgid "Suppress output of entering each submodule command"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:564 builtin/submodule--helper.c:1049
+#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1487
msgid "Recurse into nested submodules"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:569
+#: builtin/submodule--helper.c:572
msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:596
+#: builtin/submodule--helper.c:599
#, c-format
msgid ""
"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
"authoritative upstream."
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:664
+#: builtin/submodule--helper.c:666
#, c-format
msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "Сбой регистрации адреса для пути подмодуля «%s»"
-#: builtin/submodule--helper.c:668
+#: builtin/submodule--helper.c:670
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
msgstr "Подмодуль «%s» (%s) зарегистрирован по пути «%s»\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:678
+#: builtin/submodule--helper.c:680
#, c-format
msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
msgstr "внимание: предполагаемый режим обновления для подмодуля «%s»\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:685
+#: builtin/submodule--helper.c:687
#, c-format
msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
msgstr "Сбой регистрации режима обновления для пути подмодуля «%s»"
-#: builtin/submodule--helper.c:707
+#: builtin/submodule--helper.c:709
msgid "Suppress output for initializing a submodule"
msgstr "Не выводить информацию о инициализации подмодуля"
-#: builtin/submodule--helper.c:712
+#: builtin/submodule--helper.c:714
msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:784 builtin/submodule--helper.c:910
+#: builtin/submodule--helper.c:787 builtin/submodule--helper.c:922
#, c-format
msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
msgstr "не найдено соответствие подмодулей в .gitmodules для пути «%s»"
-#: builtin/submodule--helper.c:823
+#: builtin/submodule--helper.c:835
#, c-format
msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
msgstr "не удалось найти HEAD ссылку внутри подмодуля «%s»"
-#: builtin/submodule--helper.c:850 builtin/submodule--helper.c:1019
+#: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1457
#, c-format
msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
msgstr "не удалось перейти вглубь подмодуля «%s»"
-#: builtin/submodule--helper.c:874 builtin/submodule--helper.c:1185
+#: builtin/submodule--helper.c:886 builtin/submodule--helper.c:1623
msgid "Suppress submodule status output"
msgstr "Не выводить статус подмодуля"
-#: builtin/submodule--helper.c:875
+#: builtin/submodule--helper.c:887
msgid ""
"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
"HEAD"
msgstr "Использовать коммит хранящийся в индексе вместо коммита хранящегося в HEAD подмодуля"
-#: builtin/submodule--helper.c:876
+#: builtin/submodule--helper.c:888
msgid "recurse into nested submodules"
msgstr "проходить вглубь вложенных подмодулей"
-#: builtin/submodule--helper.c:881
+#: builtin/submodule--helper.c:893
msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<путь>…]"
-#: builtin/submodule--helper.c:905
+#: builtin/submodule--helper.c:917
msgid "git submodule--helper name <path>"
msgstr "git submodule--helper name <путь>"
-#: builtin/submodule--helper.c:969
+#: builtin/submodule--helper.c:989
+#, c-format
+msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:992
+#, c-format
+msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1005
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1055
+#, c-format
+msgid "couldn't hash object from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1059
+#, c-format
+msgid "unexpected mode %o\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1300
+msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1302
+msgid "to compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1304
+msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1306
+msgid "limit the summary size"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1311
+msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1335
+msgid "could not fetch a revision for HEAD"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1340
+msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1407
#, c-format
msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:975
+#: builtin/submodule--helper.c:1413
#, c-format
msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:989
+#: builtin/submodule--helper.c:1427
#, c-format
msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1000
+#: builtin/submodule--helper.c:1438
#, c-format
msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1047
+#: builtin/submodule--helper.c:1485
msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1054
+#: builtin/submodule--helper.c:1492
msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<путь>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1108
+#: builtin/submodule--helper.c:1546
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
"really want to remove it including all of its history)"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1120
+#: builtin/submodule--helper.c:1558
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
"them"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1128
+#: builtin/submodule--helper.c:1566
#, c-format
msgid "Cleared directory '%s'\n"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1130
+#: builtin/submodule--helper.c:1568
#, c-format
msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1141
+#: builtin/submodule--helper.c:1579
#, c-format
msgid "could not create empty submodule directory %s"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1157
+#: builtin/submodule--helper.c:1595
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1186
+#: builtin/submodule--helper.c:1624
msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1187
+#: builtin/submodule--helper.c:1625
msgid "Unregister all submodules"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1192
+#: builtin/submodule--helper.c:1630
msgid ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
msgstr "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<путь>…]]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1206
+#: builtin/submodule--helper.c:1644
msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
msgstr "Используйте «--all», если вы действительно хотите деинициализировать все подмодули"
-#: builtin/submodule--helper.c:1301 builtin/submodule--helper.c:1304
+#: builtin/submodule--helper.c:1713
+msgid ""
+"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
+"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
+"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1752 builtin/submodule--helper.c:1755
#, c-format
msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
msgstr "подмодулю «%s» не удалось добавить альтернативу: %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1340
+#: builtin/submodule--helper.c:1791
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
msgstr "Значение «%s» для параметра submodule.alternateErrorStrategy не рапознано"
-#: builtin/submodule--helper.c:1347
+#: builtin/submodule--helper.c:1798
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
msgstr "Значение «%s» для параметра submodule.alternateLocation не рапознано"
-#: builtin/submodule--helper.c:1370
+#: builtin/submodule--helper.c:1822
msgid "where the new submodule will be cloned to"
msgstr "куда должен быть склонирован новый подмодуль"
-#: builtin/submodule--helper.c:1373
+#: builtin/submodule--helper.c:1825
msgid "name of the new submodule"
msgstr "имя нового подмодуля"
-#: builtin/submodule--helper.c:1376
+#: builtin/submodule--helper.c:1828
msgid "url where to clone the submodule from"
msgstr "url откуда должен был склонирован новый подмодуль"
-#: builtin/submodule--helper.c:1384
+#: builtin/submodule--helper.c:1836
msgid "depth for shallow clones"
msgstr "глубина для частичного клона"
-#: builtin/submodule--helper.c:1387 builtin/submodule--helper.c:1871
+#: builtin/submodule--helper.c:1839 builtin/submodule--helper.c:2348
msgid "force cloning progress"
msgstr "принудительно выводить прогресс клонирования"
-#: builtin/submodule--helper.c:1392
+#: builtin/submodule--helper.c:1841 builtin/submodule--helper.c:2350
+msgid "disallow cloning into non-empty directory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1848
msgid ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
-"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
-msgstr "git submodule--helper clone [--prefix=<путь>] [--quiet] [--reference <репозиторий>] [--name <имя>] [--depth <глубина>] --url <url> --path <путь>"
+"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
+"<url> --path <path>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1873
+#, c-format
+msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
+msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1423
+#: builtin/submodule--helper.c:1884
#, c-format
msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
msgstr "не удалось клонировать «%s» в подмодуль по пути «%s»"
-#: builtin/submodule--helper.c:1437
+#: builtin/submodule--helper.c:1888
+#, c-format
+msgid "directory not empty: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1900
#, c-format
msgid "could not get submodule directory for '%s'"
msgstr "не удалось получить каталог для подмодуля «%s»"
-#: builtin/submodule--helper.c:1473
+#: builtin/submodule--helper.c:1936
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1477
+#: builtin/submodule--helper.c:1940
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1570
+#: builtin/submodule--helper.c:2041
#, c-format
msgid "Submodule path '%s' not initialized"
msgstr "Подмодуль по пути «%s» не инициализирован"
-#: builtin/submodule--helper.c:1574
+#: builtin/submodule--helper.c:2045
msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
msgstr "Возможно, вы хотели использовать «update --init»?"
-#: builtin/submodule--helper.c:1604
+#: builtin/submodule--helper.c:2075
#, c-format
msgid "Skipping unmerged submodule %s"
msgstr "Пропуск не слитого подмодуля %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1633
+#: builtin/submodule--helper.c:2104
#, c-format
msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr "Пропуск подмодуля «%s»"
-#: builtin/submodule--helper.c:1777
+#: builtin/submodule--helper.c:2254
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr "Не удалось клонировать «%s». Запланирована повторная попытка"
-#: builtin/submodule--helper.c:1788
+#: builtin/submodule--helper.c:2265
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
msgstr "Не удалось клонировать «%s» со второй попытки, отмена"
-#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:2092
+#: builtin/submodule--helper.c:2327 builtin/submodule--helper.c:2573
msgid "path into the working tree"
msgstr "путь в рабочем каталоге"
-#: builtin/submodule--helper.c:1853
+#: builtin/submodule--helper.c:2330
msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
msgstr "путь в рабочем каталоге, в пределах границ подмодуля"
-#: builtin/submodule--helper.c:1857
+#: builtin/submodule--helper.c:2334
msgid "rebase, merge, checkout or none"
msgstr "rebase, merge, checkout или none"
-#: builtin/submodule--helper.c:1863
+#: builtin/submodule--helper.c:2340
msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
msgstr "Создать частичный клон, ограниченный указанным количеством редакций"
-#: builtin/submodule--helper.c:1866
+#: builtin/submodule--helper.c:2343
msgid "parallel jobs"
msgstr "параллельные задачи"
-#: builtin/submodule--helper.c:1868
+#: builtin/submodule--helper.c:2345
msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
msgstr "должен ли изначальный процесс клонирования следовать рекомендации о частичности"
-#: builtin/submodule--helper.c:1869
+#: builtin/submodule--helper.c:2346
msgid "don't print cloning progress"
msgstr "вы выводить прогресс клонирования"
-#: builtin/submodule--helper.c:1876
-msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
-msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<путь>] [<путь>…]"
+#: builtin/submodule--helper.c:2357
+msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
+msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1889
+#: builtin/submodule--helper.c:2370
msgid "bad value for update parameter"
msgstr "плохое значение для параметра update"
-#: builtin/submodule--helper.c:1937
+#: builtin/submodule--helper.c:2418
#, c-format
msgid ""
"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
"the superproject is not on any branch"
msgstr "Ветка подмодуля (%s) настроена на наследование ветки из родительского проекта, но он не находится ни на одной ветке"
-#: builtin/submodule--helper.c:2060
+#: builtin/submodule--helper.c:2541
#, c-format
msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:2093
+#: builtin/submodule--helper.c:2574
msgid "recurse into submodules"
msgstr "рекурсивно по подмодулям"
-#: builtin/submodule--helper.c:2099
+#: builtin/submodule--helper.c:2580
msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<опции>] [<путь>…]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2156
+#: builtin/submodule--helper.c:2636
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:2159
+#: builtin/submodule--helper.c:2639
msgid "unset the config in the .gitmodules file"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:2164
+#: builtin/submodule--helper.c:2644
msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
msgstr "git submodule--helper config <имя> [<значение>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2165
+#: builtin/submodule--helper.c:2645
msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
msgstr "git submodule--helper config --unset <имя>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2166
+#: builtin/submodule--helper.c:2646
msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
-#: builtin/submodule--helper.c:2185 git-submodule.sh:171
+#: builtin/submodule--helper.c:2665 git-submodule.sh:150
#, sh-format
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:433 git.c:685
+#: builtin/submodule--helper.c:2681
+msgid "Suppress output for setting url of a submodule"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2685
+msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2718
+msgid "set the default tracking branch to master"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2720
+msgid "set the default tracking branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2724
+msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2725
+msgid ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2732
+msgid "--branch or --default required"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2735
+msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2792 git.c:438 git.c:711
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr "%s не поддерживает параметр --super-prefix"
-#: builtin/submodule--helper.c:2241
+#: builtin/submodule--helper.c:2798
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
msgstr "«%s» не является подкомандой submodule--helper"
@@ -18445,11 +20878,11 @@ msgstr "удалить символьные ссылки"
msgid "shorten ref output"
msgstr "укороченный вывод ссылок"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:499
msgid "reason"
msgstr "причина"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:499
msgid "reason of the update"
msgstr "причина обновления"
@@ -18466,24 +20899,24 @@ msgstr "git tag -d <имя-метки>…"
#: builtin/tag.c:28
msgid ""
"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--points-at <object>]\n"
-"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
-msgstr "git tag -l [-n[<количество>]] [--contains <коммит>] [--no-contains <коммит>] [--points-at <объект>]\n\t\t[--format=<формат>] [--[no-]merged [<коммит>]] [<шаблон>…]"
+"\t\t[--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] [<pattern>...]"
+msgstr ""
#: builtin/tag.c:30
msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
msgstr "git tag -v [--format=<формат>] <имя-метки>…"
-#: builtin/tag.c:88
+#: builtin/tag.c:89
#, c-format
msgid "tag '%s' not found."
msgstr "метка «%s» не найдена."
-#: builtin/tag.c:104
+#: builtin/tag.c:105
#, c-format
msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Метка «%s» удалена (была %s)\n"
-#: builtin/tag.c:134
+#: builtin/tag.c:135
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18492,7 +20925,7 @@ msgid ""
"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
msgstr "\nВведите сообщение для метки:\n %s\nСтроки, начинающиеся с «%c» будут проигнорированы.\n"
-#: builtin/tag.c:138
+#: builtin/tag.c:139
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18501,15 +20934,15 @@ msgid ""
"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
msgstr "\nВведите сообщение для метки:\n %s\nСтроки, начинающиеся с «%c» будут оставлены; вы можете удалить их вручную, если хотите.\n"
-#: builtin/tag.c:192
+#: builtin/tag.c:198
msgid "unable to sign the tag"
msgstr "не удалось подписать метку"
-#: builtin/tag.c:194
+#: builtin/tag.c:200
msgid "unable to write tag file"
msgstr "не удалось записать файл метки"
-#: builtin/tag.c:210
+#: builtin/tag.c:216
#, c-format
msgid ""
"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
@@ -18518,382 +20951,386 @@ msgid ""
"\tgit tag -f %s %s^{}"
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:226
+#: builtin/tag.c:232
msgid "bad object type."
msgstr "неправильный тип объекта"
-#: builtin/tag.c:278
+#: builtin/tag.c:285
msgid "no tag message?"
msgstr "нет описания метки?"
-#: builtin/tag.c:285
+#: builtin/tag.c:292
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr "Сообщение метки было оставлено в %s\n"
-#: builtin/tag.c:396
+#: builtin/tag.c:403
msgid "list tag names"
msgstr "список названий меток"
-#: builtin/tag.c:398
+#: builtin/tag.c:405
msgid "print <n> lines of each tag message"
msgstr "печатать <n> строк описания от каждой метки"
-#: builtin/tag.c:400
+#: builtin/tag.c:407
msgid "delete tags"
msgstr "удалить метки"
-#: builtin/tag.c:401
+#: builtin/tag.c:408
msgid "verify tags"
msgstr "проверить метки"
-#: builtin/tag.c:403
+#: builtin/tag.c:410
msgid "Tag creation options"
msgstr "Настройки создания метки"
-#: builtin/tag.c:405
+#: builtin/tag.c:412
msgid "annotated tag, needs a message"
msgstr "для аннотированной метки нужно сообщение"
-#: builtin/tag.c:407
+#: builtin/tag.c:414
msgid "tag message"
msgstr "описание метки"
-#: builtin/tag.c:409
+#: builtin/tag.c:416
msgid "force edit of tag message"
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:410
+#: builtin/tag.c:417
msgid "annotated and GPG-signed tag"
msgstr "аннотированная и подписанная с помощью GPG метка"
-#: builtin/tag.c:413
+#: builtin/tag.c:420
msgid "use another key to sign the tag"
msgstr "использовать другой ключ для подписания метки"
-#: builtin/tag.c:414
+#: builtin/tag.c:421
msgid "replace the tag if exists"
msgstr "замена метки, если она существует"
-#: builtin/tag.c:415 builtin/update-ref.c:369
+#: builtin/tag.c:422 builtin/update-ref.c:505
msgid "create a reflog"
msgstr "создать журнал ссылок"
-#: builtin/tag.c:417
+#: builtin/tag.c:424
msgid "Tag listing options"
msgstr "Настройки вывода списка меток"
-#: builtin/tag.c:418
+#: builtin/tag.c:425
msgid "show tag list in columns"
msgstr "показать список меток по столбцам"
-#: builtin/tag.c:419 builtin/tag.c:421
+#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428
msgid "print only tags that contain the commit"
msgstr "вывод только меток, которые содержат коммит"
-#: builtin/tag.c:420 builtin/tag.c:422
+#: builtin/tag.c:427 builtin/tag.c:429
msgid "print only tags that don't contain the commit"
msgstr "вывод только меток, которые не содержат коммит"
-#: builtin/tag.c:423
+#: builtin/tag.c:430
msgid "print only tags that are merged"
msgstr "вывод только слитых меток"
-#: builtin/tag.c:424
+#: builtin/tag.c:431
msgid "print only tags that are not merged"
msgstr "вывод только не слитых меток"
-#: builtin/tag.c:428
+#: builtin/tag.c:435
msgid "print only tags of the object"
msgstr "вывод только меток, определенного объекта"
-#: builtin/tag.c:472
+#: builtin/tag.c:483
msgid "--column and -n are incompatible"
msgstr "--column и -n нельзя использовать одновременно"
-#: builtin/tag.c:494
+#: builtin/tag.c:505
msgid "-n option is only allowed in list mode"
msgstr "опцию -n можно использовать только в режиме списка"
-#: builtin/tag.c:496
+#: builtin/tag.c:507
msgid "--contains option is only allowed in list mode"
msgstr "опцию --contains можно использовать только в режиме списка"
-#: builtin/tag.c:498
+#: builtin/tag.c:509
msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
msgstr "опцию --no-contains можно использовать только в режиме списка"
-#: builtin/tag.c:500
+#: builtin/tag.c:511
msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
msgstr "опцию --points-at можно использовать только в режиме списка"
-#: builtin/tag.c:502
+#: builtin/tag.c:513
msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
msgstr "опции --merged и --no-merged можно использовать только в режиме списка"
-#: builtin/tag.c:513
+#: builtin/tag.c:524
msgid "only one -F or -m option is allowed."
msgstr "-F и -m нельзя использовать одновременно."
-#: builtin/tag.c:532
+#: builtin/tag.c:543
msgid "too many params"
msgstr "передано слишком много параметров"
-#: builtin/tag.c:538
+#: builtin/tag.c:549
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
msgstr "«%s» не является допустимым именем метки."
-#: builtin/tag.c:543
+#: builtin/tag.c:554
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr "метка «%s» уже существует"
-#: builtin/tag.c:574
+#: builtin/tag.c:585
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Метка «%s» обновлена (была %s)\n"
-#: builtin/unpack-objects.c:500
+#: builtin/unpack-objects.c:502
msgid "Unpacking objects"
msgstr "Распаковка объектов"
-#: builtin/update-index.c:83
+#: builtin/update-index.c:84
#, c-format
msgid "failed to create directory %s"
msgstr "не удалось создать каталог %s"
-#: builtin/update-index.c:99
+#: builtin/update-index.c:100
#, c-format
msgid "failed to create file %s"
msgstr "не удалось создать файл %s"
-#: builtin/update-index.c:107
+#: builtin/update-index.c:108
#, c-format
msgid "failed to delete file %s"
msgstr "не удалось удалить файл %s"
-#: builtin/update-index.c:114 builtin/update-index.c:220
+#: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221
#, c-format
msgid "failed to delete directory %s"
msgstr "не удалось удалить каталог %s"
-#: builtin/update-index.c:139
+#: builtin/update-index.c:140
#, c-format
msgid "Testing mtime in '%s' "
msgstr "Проверка mtime в «%s» "
-#: builtin/update-index.c:153
+#: builtin/update-index.c:154
msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
msgstr "информация статистики каталога не изменяется после добавления нового файла"
-#: builtin/update-index.c:166
+#: builtin/update-index.c:167
msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
msgstr "информация статистики каталога не изменяется после добавления нового каталога"
-#: builtin/update-index.c:179
+#: builtin/update-index.c:180
msgid "directory stat info changes after updating a file"
msgstr "информация статистики каталога изменяется после добавления нового файла"
-#: builtin/update-index.c:190
+#: builtin/update-index.c:191
msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
msgstr "информация статистики каталога изменяется после добавления нового файла внутри подкаталога"
-#: builtin/update-index.c:201
+#: builtin/update-index.c:202
msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
msgstr "информация статистики каталога не изменяется после удаления файла"
-#: builtin/update-index.c:214
+#: builtin/update-index.c:215
msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
msgstr "информация статистики каталога не изменяется после удаления каталога"
-#: builtin/update-index.c:221
+#: builtin/update-index.c:222
msgid " OK"
msgstr " OK"
-#: builtin/update-index.c:589
+#: builtin/update-index.c:591
msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git update-index [<опции>] [--] [<файл>…]"
-#: builtin/update-index.c:971
+#: builtin/update-index.c:974
msgid "continue refresh even when index needs update"
msgstr "продолжить обновление, даже если индекс требует обновления"
-#: builtin/update-index.c:974
+#: builtin/update-index.c:977
msgid "refresh: ignore submodules"
msgstr "обновление: игнорировать подмодули"
-#: builtin/update-index.c:977
+#: builtin/update-index.c:980
msgid "do not ignore new files"
msgstr "не игнорировать новые файлы"
-#: builtin/update-index.c:979
+#: builtin/update-index.c:982
msgid "let files replace directories and vice-versa"
msgstr "разрешить файлам заменять каталоги и наоборот"
-#: builtin/update-index.c:981
+#: builtin/update-index.c:984
msgid "notice files missing from worktree"
msgstr "замечать файлы отсутствующие в рабочем каталоге"
-#: builtin/update-index.c:983
+#: builtin/update-index.c:986
msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
msgstr "обновить, даже если в индексе имеются не слитые записи"
-#: builtin/update-index.c:986
+#: builtin/update-index.c:989
msgid "refresh stat information"
msgstr "обновить информацию о статусе файлов"
-#: builtin/update-index.c:990
+#: builtin/update-index.c:993
msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
msgstr "как --refresh, но игнорировать настройку assume-unchanged"
-#: builtin/update-index.c:994
+#: builtin/update-index.c:997
msgid "<mode>,<object>,<path>"
msgstr "<режим доступа>,<объект>,<путь>"
-#: builtin/update-index.c:995
+#: builtin/update-index.c:998
msgid "add the specified entry to the index"
msgstr "добавить указанную запись в индекс"
-#: builtin/update-index.c:1005
+#: builtin/update-index.c:1008
msgid "mark files as \"not changing\""
msgstr "пометить файлы как «не измененные»"
-#: builtin/update-index.c:1008
+#: builtin/update-index.c:1011
msgid "clear assumed-unchanged bit"
msgstr "убрать пометку assumed-unchanged"
-#: builtin/update-index.c:1011
+#: builtin/update-index.c:1014
msgid "mark files as \"index-only\""
msgstr "пометить файлы как «только в индексе»"
-#: builtin/update-index.c:1014
+#: builtin/update-index.c:1017
msgid "clear skip-worktree bit"
msgstr "убрать пометку skip-worktree"
-#: builtin/update-index.c:1017
+#: builtin/update-index.c:1020
+msgid "do not touch index-only entries"
+msgstr ""
+
+#: builtin/update-index.c:1022
msgid "add to index only; do not add content to object database"
msgstr "только добавить в индекс; не добавлять содержимое в базу данных объектов"
-#: builtin/update-index.c:1019
+#: builtin/update-index.c:1024
msgid "remove named paths even if present in worktree"
msgstr "удалить указанные пути, даже если они существуют в рабочем каталоге"
-#: builtin/update-index.c:1021
+#: builtin/update-index.c:1026
msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
msgstr "с опцией --stdin: строки на вводе отделяются НУЛЕВЫМ байтом"
-#: builtin/update-index.c:1023
+#: builtin/update-index.c:1028
msgid "read list of paths to be updated from standard input"
msgstr "прочитать список обновляемых путей из стандартного ввода"
-#: builtin/update-index.c:1027
+#: builtin/update-index.c:1032
msgid "add entries from standard input to the index"
msgstr "добавить записи из стандартного ввода в индекс"
-#: builtin/update-index.c:1031
+#: builtin/update-index.c:1036
msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
msgstr "заново заполнить индекс #2 и #3 для указанных путей"
-#: builtin/update-index.c:1035
+#: builtin/update-index.c:1040
msgid "only update entries that differ from HEAD"
msgstr "обновить только записи, которые отличаются от HEAD"
-#: builtin/update-index.c:1039
+#: builtin/update-index.c:1044
msgid "ignore files missing from worktree"
msgstr "игнорировать файлы, отсутствующие в рабочем каталоге"
-#: builtin/update-index.c:1042
+#: builtin/update-index.c:1047
msgid "report actions to standard output"
msgstr "вывести выполняемые действия на стандартный вывод"
-#: builtin/update-index.c:1044
+#: builtin/update-index.c:1049
msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
msgstr "(для машинной обработки) забыть сохраненные неразрешенные конфликты"
-#: builtin/update-index.c:1048
+#: builtin/update-index.c:1053
msgid "write index in this format"
msgstr "записать индекс в указанном формате"
-#: builtin/update-index.c:1050
+#: builtin/update-index.c:1055
msgid "enable or disable split index"
msgstr "разрешить или запретить раздельный индекс"
-#: builtin/update-index.c:1052
+#: builtin/update-index.c:1057
msgid "enable/disable untracked cache"
msgstr "включить/отключить кэш неотслеживаемых файлов"
-#: builtin/update-index.c:1054
+#: builtin/update-index.c:1059
msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
msgstr "проверить, что файловая система поддерживает кэш неотслеживаемых файлов"
-#: builtin/update-index.c:1056
+#: builtin/update-index.c:1061
msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
msgstr "включить кэш неотслеживаемых файлов без проверки файловой системы"
-#: builtin/update-index.c:1058
+#: builtin/update-index.c:1063
msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
msgstr "записать индекс, даже если он не помечен как измененный"
-#: builtin/update-index.c:1060
+#: builtin/update-index.c:1065
msgid "enable or disable file system monitor"
msgstr "включить или выключить мониторинг файловой системы"
-#: builtin/update-index.c:1062
+#: builtin/update-index.c:1067
msgid "mark files as fsmonitor valid"
msgstr "пометить файл как действительный в мониторе файловой системы"
-#: builtin/update-index.c:1065
+#: builtin/update-index.c:1070
msgid "clear fsmonitor valid bit"
msgstr "снять пометку действительности мониторе файловой системы"
-#: builtin/update-index.c:1168
+#: builtin/update-index.c:1173
msgid ""
"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
"enable split index"
msgstr "параметр core.splitIndex установлен в false; удалите или измените его, если вы действительно хотите включить разделенный индекс"
-#: builtin/update-index.c:1177
+#: builtin/update-index.c:1182
msgid ""
"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
"disable split index"
msgstr "параметр core.splitIndex установлен в true; удалите или измените его, если вы действительно хотите отключить разделенный индекс"
-#: builtin/update-index.c:1188
+#: builtin/update-index.c:1194
msgid ""
"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
"to disable the untracked cache"
msgstr "параметр core.untrackedCache установлен true; удалите или измените его, если вы действительно хотите удалить кэш неотслеживаемых файлов"
-#: builtin/update-index.c:1192
+#: builtin/update-index.c:1198
msgid "Untracked cache disabled"
msgstr "Кэш неотслеживаемых файлов отключен"
-#: builtin/update-index.c:1200
+#: builtin/update-index.c:1206
msgid ""
"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want"
" to enable the untracked cache"
msgstr "параметр core.untrackedCache установлен false; удалите или измените его, если вы действительно хотите включить кэш неотслеживаемых файлов"
-#: builtin/update-index.c:1204
+#: builtin/update-index.c:1210
#, c-format
msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
msgstr "Кэш неотслеживаемых файлов включен для «%s»"
-#: builtin/update-index.c:1212
+#: builtin/update-index.c:1218
msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
msgstr "параметр core.fsmonitor не установлен; установите его если вы действительно хотите включить мониторинг файловой системы"
-#: builtin/update-index.c:1216
+#: builtin/update-index.c:1222
msgid "fsmonitor enabled"
msgstr "мониторинг файловой системы включён"
-#: builtin/update-index.c:1219
+#: builtin/update-index.c:1225
msgid ""
"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
msgstr "параметр core.fsmonitor установлен; удалите его если вы действительно хотите выключить мониторинг файловой системы"
-#: builtin/update-index.c:1223
+#: builtin/update-index.c:1229
msgid "fsmonitor disabled"
msgstr "мониторинг файловой системы выключён"
@@ -18909,19 +21346,19 @@ msgstr "git update-ref [<опции>] <имя-ссылки> <новое-зн
msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
msgstr "git update-ref [<опции>] --stdin [-z]"
-#: builtin/update-ref.c:364
+#: builtin/update-ref.c:500
msgid "delete the reference"
msgstr "удалить ссылку"
-#: builtin/update-ref.c:366
+#: builtin/update-ref.c:502
msgid "update <refname> not the one it points to"
msgstr "обновить <имя-ссылки> а не то, на что она указывает"
-#: builtin/update-ref.c:367
+#: builtin/update-ref.c:503
msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
msgstr "ввод отделённый НУЛЕВЫМИ символами"
-#: builtin/update-ref.c:368
+#: builtin/update-ref.c:504
msgid "read updates from stdin"
msgstr "прочитать обновления из стандартного ввода"
@@ -18953,308 +21390,312 @@ msgstr "не проверять <каталог>/.git/ если <каталог>
msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
msgstr "прервать передачу после <кол> секунд простоя"
-#: builtin/verify-commit.c:20
+#: builtin/verify-commit.c:19
msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <коммит>…"
-#: builtin/verify-commit.c:76
+#: builtin/verify-commit.c:68
msgid "print commit contents"
msgstr "вывести содержимое коммита"
-#: builtin/verify-commit.c:77 builtin/verify-tag.c:38
+#: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37
msgid "print raw gpg status output"
msgstr "выводить сырой вывод статуса от gpg"
-#: builtin/verify-pack.c:55
+#: builtin/verify-pack.c:59
msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <пакет>…"
-#: builtin/verify-pack.c:65
+#: builtin/verify-pack.c:70
msgid "verbose"
msgstr "быть многословнее"
-#: builtin/verify-pack.c:67
+#: builtin/verify-pack.c:72
msgid "show statistics only"
msgstr "вывести только статистику"
-#: builtin/verify-tag.c:19
+#: builtin/verify-tag.c:18
msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<формат>] <метка>…"
-#: builtin/verify-tag.c:37
+#: builtin/verify-tag.c:36
msgid "print tag contents"
msgstr "вывести содержимое метки"
-#: builtin/worktree.c:18
+#: builtin/worktree.c:17
msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
msgstr "git worktree add [<опции>] <путь> [<указатель-коммита>]"
-#: builtin/worktree.c:19
+#: builtin/worktree.c:18
msgid "git worktree list [<options>]"
msgstr "git worktree list [<опции>]"
-#: builtin/worktree.c:20
+#: builtin/worktree.c:19
msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
msgstr "git worktree lock [<опции>] <путь>"
-#: builtin/worktree.c:21
+#: builtin/worktree.c:20
msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
msgstr "git worktree move <рабочий-каталог> <новый-путь>"
-#: builtin/worktree.c:22
+#: builtin/worktree.c:21
msgid "git worktree prune [<options>]"
msgstr "git worktree prune [<опции>]"
-#: builtin/worktree.c:23
+#: builtin/worktree.c:22
msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
msgstr "git worktree remove [<опции>] <рабочий-каталог>"
-#: builtin/worktree.c:24
+#: builtin/worktree.c:23
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr "git worktree unlock <путь>"
-#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:891
+#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:973
#, c-format
msgid "failed to delete '%s'"
msgstr "не удалось удалить «%s»"
-#: builtin/worktree.c:80
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
-msgstr "Удаление рабочих каталогов/%s: не является каталогом"
+#: builtin/worktree.c:85
+msgid "not a valid directory"
+msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:86
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
-msgstr "Удаление рабочих каталогов/%s: файл gitdir не существует"
+#: builtin/worktree.c:91
+msgid "gitdir file does not exist"
+msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:91 builtin/worktree.c:100
+#: builtin/worktree.c:96 builtin/worktree.c:105
#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
-msgstr "Удаление рабочих каталогов/%s: не удалось прочитать файл gitdir (%s)"
+msgid "unable to read gitdir file (%s)"
+msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:110
+#: builtin/worktree.c:115
#, c-format
-msgid ""
-"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
-"%<PRIuMAX>)"
-msgstr "Удаление рабочего каталога/%s: прочитано мало данных (ожидалось %<PRIuMAX> байт, прочитано %<PRIuMAX>)"
+msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
+msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:118
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
-msgstr "Удаление рабочих каталогов/%s: недействительный файл gitdir"
+#: builtin/worktree.c:123
+msgid "invalid gitdir file"
+msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:127
+#: builtin/worktree.c:131
+msgid "gitdir file points to non-existent location"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:146
#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
-msgstr "Удаление рабочих каталогов/%s: gitdir указывает на несуществующее расположение"
+msgid "Removing %s/%s: %s"
+msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:166
+#: builtin/worktree.c:221
msgid "report pruned working trees"
msgstr "вывести список удаленных рабочих каталогов"
-#: builtin/worktree.c:168
+#: builtin/worktree.c:223
msgid "expire working trees older than <time>"
msgstr "удалить рабочие каталоги старее чем <дата-окончания>"
-#: builtin/worktree.c:235
+#: builtin/worktree.c:293
#, c-format
msgid "'%s' already exists"
msgstr "«%s» уже существует"
-#: builtin/worktree.c:252
+#: builtin/worktree.c:302
#, c-format
-msgid "unable to re-add worktree '%s'"
+msgid "unusable worktree destination '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:257
+#: builtin/worktree.c:307
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
-"use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
+"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:259
+#: builtin/worktree.c:309
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
-"use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
+"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:302
+#: builtin/worktree.c:360
#, c-format
msgid "could not create directory of '%s'"
msgstr "не удалось создать каталог «%s»"
-#: builtin/worktree.c:432 builtin/worktree.c:438
+#: builtin/worktree.c:494 builtin/worktree.c:500
#, c-format
msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:434
+#: builtin/worktree.c:496
#, c-format
msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:443
+#: builtin/worktree.c:505
#, c-format
msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:449
+#: builtin/worktree.c:511
#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:490
+#: builtin/worktree.c:552
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr "переключиться на <ветка> даже если она уже активна в другом рабочесм каталоге"
-#: builtin/worktree.c:493
+#: builtin/worktree.c:555
msgid "create a new branch"
msgstr "создать новую ветку"
-#: builtin/worktree.c:495
+#: builtin/worktree.c:557
msgid "create or reset a branch"
msgstr "создать или перейти на ветку"
-#: builtin/worktree.c:497
+#: builtin/worktree.c:559
msgid "populate the new working tree"
msgstr "наполнить новый рабочий каталог"
-#: builtin/worktree.c:498
+#: builtin/worktree.c:560
msgid "keep the new working tree locked"
msgstr "держать рабочий каталог заблокированным"
-#: builtin/worktree.c:501
+#: builtin/worktree.c:563
msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
msgstr "настроить режим отслеживания ветки (смотрите git-branch(1))"
-#: builtin/worktree.c:504
+#: builtin/worktree.c:566
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
msgstr "пытаться найти соответствие имени новой ветки с именем внешней ветки"
-#: builtin/worktree.c:512
+#: builtin/worktree.c:574
msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
msgstr "-b, -B и --detach нельзя использовать одновременно"
-#: builtin/worktree.c:573
+#: builtin/worktree.c:635
msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
msgstr "--[no-]track можно использовать только когда вы создаёте новую ветку"
-#: builtin/worktree.c:673
+#: builtin/worktree.c:758
msgid "reason for locking"
msgstr "причина блокировки"
-#: builtin/worktree.c:685 builtin/worktree.c:718 builtin/worktree.c:792
-#: builtin/worktree.c:919
+#: builtin/worktree.c:770 builtin/worktree.c:803 builtin/worktree.c:877
+#: builtin/worktree.c:1001
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
msgstr "«%s» не является рабочим каталогом"
-#: builtin/worktree.c:687 builtin/worktree.c:720
+#: builtin/worktree.c:772 builtin/worktree.c:805
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
msgstr "Главный рабочий каталог не может быть заблокирован или разблокирован"
-#: builtin/worktree.c:692
+#: builtin/worktree.c:777
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr "«%s» уже заблокирован, причина: %s"
-#: builtin/worktree.c:694
+#: builtin/worktree.c:779
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr "«%s» уже заблокирован"
-#: builtin/worktree.c:722
+#: builtin/worktree.c:807
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr "«%s» не заблокирован"
-#: builtin/worktree.c:763
+#: builtin/worktree.c:848
msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:771
+#: builtin/worktree.c:856
msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:794 builtin/worktree.c:921
+#: builtin/worktree.c:879 builtin/worktree.c:1003
#, c-format
msgid "'%s' is a main working tree"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:799
+#: builtin/worktree.c:884
#, c-format
msgid "could not figure out destination name from '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:805
-#, c-format
-msgid "target '%s' already exists"
-msgstr ""
-
-#: builtin/worktree.c:813
+#: builtin/worktree.c:897
#, c-format
msgid ""
"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:815
+#: builtin/worktree.c:899
msgid ""
"cannot move a locked working tree;\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:818
+#: builtin/worktree.c:902
#, c-format
msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:823
+#: builtin/worktree.c:907
#, c-format
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:871
+#: builtin/worktree.c:953
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:875
+#: builtin/worktree.c:957
#, c-format
-msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it"
+msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:880
+#: builtin/worktree.c:962
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:903
+#: builtin/worktree.c:985
msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:926
+#: builtin/worktree.c:1008
#, c-format
msgid ""
"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:928
+#: builtin/worktree.c:1010
msgid ""
"cannot remove a locked working tree;\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:931
+#: builtin/worktree.c:1013
#, c-format
msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
msgstr ""
+#: builtin/worktree.c:1037
+#, c-format
+msgid "repair: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:1040
+#, c-format
+msgid "error: %s: %s"
+msgstr ""
+
#: builtin/write-tree.c:15
msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<префикс>/]"
@@ -19271,25 +21712,29 @@ msgstr "вывести объект дерева для подкаталога
msgid "only useful for debugging"
msgstr "используется только при отладке"
-#: credential-cache--daemon.c:223
+#: http-fetch.c:114
#, c-format
-msgid ""
-"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
-"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
-"\n"
-"\tchmod 0700 %s"
-msgstr "Права доступа к вашему каталогу сокетов слишком свободны; друге пользователи могуи читать ваши закэшированные пароли доступа. Обдумайте запуск команды:\n\n\tchmod 0700 %s"
+msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
+msgstr ""
-#: credential-cache--daemon.c:272
-msgid "print debugging messages to stderr"
-msgstr "вывод отладочных сообщений на stderr"
+#: http-fetch.c:122
+msgid "not a git repository"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:141
+msgid "unhandled options"
+msgstr ""
-#: t/helper/test-reach.c:152
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:146
+msgid "error preparing revisions"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-reach.c:154
#, c-format
msgid "commit %s is not marked reachable"
msgstr ""
-#: t/helper/test-reach.c:162
+#: t/helper/test-reach.c:164
msgid "too many commits marked reachable"
msgstr ""
@@ -19301,7 +21746,7 @@ msgstr ""
msgid "exit immediately after advertising capabilities"
msgstr ""
-#: git.c:27
+#: git.c:28
msgid ""
"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
@@ -19310,146 +21755,147 @@ msgid ""
" <command> [<args>]"
msgstr "git [--version] [--help] [-C <путь>] [-c <имя>=<значение>]\n [--exec-path[=<путь>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--bare]\n [--git-dir=<путь>] [--work-tree=<путь>] [--namespace=<имя>]\n <команда> [<аргументы>]"
-#: git.c:34
+#: git.c:35
msgid ""
"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
-"to read about a specific subcommand or concept."
-msgstr "«git help -а» и «git help -g» выводит список доступных подкоманд и\nнекоторые руководства по темам. Запустите «git help <команда>» или\n«git help <термин>», чтобы прочесть о конкретных подкоманде или теме."
+"to read about a specific subcommand or concept.\n"
+"See 'git help git' for an overview of the system."
+msgstr ""
-#: git.c:185
+#: git.c:187
#, c-format
msgid "no directory given for --git-dir\n"
msgstr ""
-#: git.c:199
+#: git.c:201
#, c-format
msgid "no namespace given for --namespace\n"
msgstr ""
-#: git.c:213
+#: git.c:215
#, c-format
msgid "no directory given for --work-tree\n"
msgstr ""
-#: git.c:227
+#: git.c:229
#, c-format
msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
msgstr ""
-#: git.c:249
+#: git.c:251
#, c-format
msgid "-c expects a configuration string\n"
msgstr ""
-#: git.c:287
+#: git.c:289
#, c-format
msgid "no directory given for -C\n"
msgstr ""
-#: git.c:313
+#: git.c:315
#, c-format
msgid "unknown option: %s\n"
msgstr ""
-#: git.c:359
+#: git.c:364
#, c-format
msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
msgstr ""
-#: git.c:368
+#: git.c:373
#, c-format
msgid ""
"alias '%s' changes environment variables.\n"
"You can use '!git' in the alias to do this"
msgstr ""
-#: git.c:376
+#: git.c:380
#, c-format
msgid "empty alias for %s"
msgstr ""
-#: git.c:379
+#: git.c:383
#, c-format
msgid "recursive alias: %s"
msgstr ""
-#: git.c:459
+#: git.c:465
msgid "write failure on standard output"
msgstr ""
-#: git.c:461
+#: git.c:467
msgid "unknown write failure on standard output"
msgstr ""
-#: git.c:463
+#: git.c:469
msgid "close failed on standard output"
msgstr ""
-#: git.c:797
+#: git.c:820
#, c-format
msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
msgstr ""
-#: git.c:847
+#: git.c:870
#, c-format
msgid "cannot handle %s as a builtin"
msgstr ""
-#: git.c:860
+#: git.c:883
#, c-format
msgid ""
"usage: %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: git.c:880
+#: git.c:903
#, c-format
msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
msgstr ""
-#: git.c:892
+#: git.c:915
#, c-format
msgid "failed to run command '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: http.c:378
+#: http.c:399
#, c-format
msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
msgstr "отрицательное значение http.postbuffer; использую стандартное значение %d"
-#: http.c:399
+#: http.c:420
msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
msgstr "Делегация проверки полномочий не поддерживается с cURL < 7.22.0"
-#: http.c:408
+#: http.c:429
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "Public key pinning не поддерживается с cURL < 7.44.0"
-#: http.c:876
+#: http.c:910
msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr ""
-#: http.c:949
+#: http.c:989
msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
msgstr ""
-#: http.c:1085
+#: http.c:1132
#, c-format
msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
msgstr ""
-#: http.c:1092
+#: http.c:1139
#, c-format
msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
msgstr ""
-#: http.c:1096
+#: http.c:1143
#, c-format
msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
msgstr ""
-#: http.c:1965
+#: http.c:2025
#, c-format
msgid ""
"unable to update url base from redirection:\n"
@@ -19457,152 +21903,193 @@ msgid ""
" redirect: %s"
msgstr "не удалось обновить базовый url из переадресации:\n запрошено: %s\n переадресовано: %s"
-#: remote-curl.c:157
+#: remote-curl.c:183
#, c-format
msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:254
+#: remote-curl.c:307
#, c-format
msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:355
+#: remote-curl.c:408
msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:386
+#: remote-curl.c:439
#, c-format
msgid "invalid server response; got '%s'"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:446
+#: remote-curl.c:499
#, c-format
msgid "repository '%s' not found"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:450
+#: remote-curl.c:503
#, c-format
msgid "Authentication failed for '%s'"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:454
+#: remote-curl.c:507
#, c-format
msgid "unable to access '%s': %s"
msgstr "«%s» недоступно: %s"
-#: remote-curl.c:460
+#: remote-curl.c:513
#, c-format
msgid "redirecting to %s"
msgstr "переадресация на %s"
-#: remote-curl.c:584
+#: remote-curl.c:642
msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:664
-msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
+#: remote-curl.c:654
+msgid "remote server sent stateless separator"
msgstr ""
#: remote-curl.c:724
+msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:754
+#, c-format
+msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:756
+msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:832
#, c-format
msgid "RPC failed; %s"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:764
+#: remote-curl.c:872
msgid "cannot handle pushes this big"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:879
+#: remote-curl.c:987
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:883
+#: remote-curl.c:991
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:1014
+#: remote-curl.c:1041
+#, c-format
+msgid "%d bytes of length header were received"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:1043
+#, c-format
+msgid "%d bytes of body are still expected"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:1132
msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:1028
+#: remote-curl.c:1147
msgid "fetch failed."
msgstr ""
-#: remote-curl.c:1076
+#: remote-curl.c:1193
msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:1120 remote-curl.c:1126
+#: remote-curl.c:1237 remote-curl.c:1243
#, c-format
msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:1138 remote-curl.c:1252
+#: remote-curl.c:1255 remote-curl.c:1373
#, c-format
msgid "http transport does not support %s"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:1174
+#: remote-curl.c:1291
msgid "git-http-push failed"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:1360
+#: remote-curl.c:1479
msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:1392
+#: remote-curl.c:1511
msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:1399
+#: remote-curl.c:1518
msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
msgstr ""
-#: remote-curl.c:1439
+#: remote-curl.c:1559
#, c-format
msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
msgstr ""
-#: list-objects-filter-options.h:61
+#: compat/compiler.h:26
+msgid "no compiler information available\n"
+msgstr ""
+
+#: compat/compiler.h:38
+msgid "no libc information available\n"
+msgstr ""
+
+#: list-objects-filter-options.h:91
msgid "args"
msgstr "аргументы"
-#: list-objects-filter-options.h:62
+#: list-objects-filter-options.h:92
msgid "object filtering"
msgstr "фильтрация объектов"
-#: parse-options.h:170
+#: parse-options.h:183
msgid "expiry-date"
msgstr "дата-окончания"
-#: parse-options.h:184
+#: parse-options.h:197
msgid "no-op (backward compatibility)"
msgstr "ничего не делает (оставлено для обратной совместимости)"
-#: parse-options.h:304
+#: parse-options.h:309
msgid "be more verbose"
msgstr "быть многословнее"
-#: parse-options.h:306
+#: parse-options.h:311
msgid "be more quiet"
msgstr "тихий режим"
-#: parse-options.h:312
-msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
-msgstr "использовать <n> цифр для вывода SHA-1"
+#: parse-options.h:317
+msgid "use <n> digits to display object names"
+msgstr ""
-#: parse-options.h:331
+#: parse-options.h:336
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr "как удалять пробелы и #комментарии из сообщения коммита"
-#: ref-filter.h:101
+#: parse-options.h:337
+msgid "read pathspec from file"
+msgstr ""
+
+#: parse-options.h:338
+msgid ""
+"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL "
+"character"
+msgstr ""
+
+#: ref-filter.h:96
msgid "key"
msgstr "ключ"
-#: ref-filter.h:101
+#: ref-filter.h:96
msgid "field name to sort on"
msgstr "имя поля, по которому выполнить сортировку"
@@ -19610,6 +22097,14 @@ msgstr "имя поля, по которому выполнить сортиро
msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
msgstr "обновить индекс с помощью переиспользования разрешения конфликта, если возможно"
+#: wt-status.h:80
+msgid "HEAD detached at "
+msgstr "HEAD отделён на "
+
+#: wt-status.h:81
+msgid "HEAD detached from "
+msgstr "HEAD отделён начиная с "
+
#: command-list.h:50
msgid "Add file contents to the index"
msgstr "Добавление содержимого файла в индекс"
@@ -19647,681 +22142,691 @@ msgid "List, create, or delete branches"
msgstr "Вывод списка, создание или удаление веток"
#: command-list.h:59
+msgid "Collect information for user to file a bug report"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:60
msgid "Move objects and refs by archive"
msgstr "Перемещение объектов и ссылок по архиву"
-#: command-list.h:60
+#: command-list.h:61
msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
msgstr "Вывод содержимого или типа и информации о размере для объектов репозитория"
-#: command-list.h:61
+#: command-list.h:62
msgid "Display gitattributes information"
msgstr "Вывод информации из gitattributes"
-#: command-list.h:62
+#: command-list.h:63
msgid "Debug gitignore / exclude files"
msgstr "Отладка файлов gitignore / exclude"
-#: command-list.h:63
+#: command-list.h:64
msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
msgstr "Вывод каноничных имён и адресов электронной почты контактов"
-#: command-list.h:64
+#: command-list.h:65
msgid "Switch branches or restore working tree files"
msgstr "Переключение веток или восстановление файлов в рабочем каталоге"
-#: command-list.h:65
+#: command-list.h:66
msgid "Copy files from the index to the working tree"
msgstr "Копирование файлов из индекса в рабочий каталог"
-#: command-list.h:66
+#: command-list.h:67
msgid "Ensures that a reference name is well formed"
msgstr "Удостовериться, что имя ссылки правильно сформировано"
-#: command-list.h:67
+#: command-list.h:68
msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
msgstr "Поиск коммитов которые еще не применены вышестоящим репозиторием"
-#: command-list.h:68
+#: command-list.h:69
msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
msgstr "Применение изменений, сделанных в каком-то существующем коммите"
-#: command-list.h:69
+#: command-list.h:70
msgid "Graphical alternative to git-commit"
msgstr "Графическая альтернатива для git-commit"
-#: command-list.h:70
+#: command-list.h:71
msgid "Remove untracked files from the working tree"
msgstr "Удаление неотслеживаемых файлов из рабочего каталога"
-#: command-list.h:71
+#: command-list.h:72
msgid "Clone a repository into a new directory"
msgstr "Клонирование репозитория в новый каталог"
-#: command-list.h:72
+#: command-list.h:73
msgid "Display data in columns"
msgstr "Вывод данных по колонкам"
-#: command-list.h:73
+#: command-list.h:74
msgid "Record changes to the repository"
msgstr "Запись изменений в репозиторий"
-#: command-list.h:74
+#: command-list.h:75
msgid "Write and verify Git commit-graph files"
msgstr "Запись и проверка commit-graph файлов Git"
-#: command-list.h:75
+#: command-list.h:76
msgid "Create a new commit object"
msgstr "Создание нового объекта коммита"
-#: command-list.h:76
+#: command-list.h:77
msgid "Get and set repository or global options"
msgstr "Получение и установка глобальных опций или опций репозитория"
-#: command-list.h:77
+#: command-list.h:78
msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
msgstr "Подсчет количества неупакованных объектов и их потребления диска"
-#: command-list.h:78
+#: command-list.h:79
msgid "Retrieve and store user credentials"
msgstr "Получение и сохранение учетных записей пользователя"
-#: command-list.h:79
+#: command-list.h:80
msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
msgstr "Помощник для временного хранения паролей в памяти"
-#: command-list.h:80
+#: command-list.h:81
msgid "Helper to store credentials on disk"
msgstr "Помощник для хранения учетных записей на диске"
-#: command-list.h:81
+#: command-list.h:82
msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
msgstr "Экспорт единственного коммита в виде рабочей копии CVS"
-#: command-list.h:82
+#: command-list.h:83
msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
msgstr "Спасение ваших данных из другой СКВ которую люди любят ненавидеть"
-#: command-list.h:83
+#: command-list.h:84
msgid "A CVS server emulator for Git"
msgstr "Эмулятор сервера CVS для Git"
-#: command-list.h:84
+#: command-list.h:85
msgid "A really simple server for Git repositories"
msgstr "Очень простой сервер для Git репозиториев"
-#: command-list.h:85
+#: command-list.h:86
msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
msgstr "Присвоение объекту удобочитаемое имя на основе доступной ссылки"
-#: command-list.h:86
+#: command-list.h:87
msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
msgstr "Вывод разницы между коммитами, коммитом и рабочим каталогом и т.д."
-#: command-list.h:87
+#: command-list.h:88
msgid "Compares files in the working tree and the index"
msgstr "Сравнение седержимого файлов в рабочем каталоге с файлами в индексе"
-#: command-list.h:88
+#: command-list.h:89
msgid "Compare a tree to the working tree or index"
msgstr "Сравнение дерева файлов с рабочим каталогом или индексом"
-#: command-list.h:89
+#: command-list.h:90
msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
msgstr "Сравнение содержимого и режима двоичных объектов, найденных по двум объектам дерева"
-#: command-list.h:90
+#: command-list.h:91
msgid "Show changes using common diff tools"
msgstr "Показ изменений с помощью распространенных утилит сравнения"
-#: command-list.h:91
+#: command-list.h:92
msgid "Git data exporter"
msgstr "Экспорт данных Git"
-#: command-list.h:92
+#: command-list.h:93
msgid "Backend for fast Git data importers"
msgstr "Внутренний интерфейс для быстрого импорта данных Git"
-#: command-list.h:93
+#: command-list.h:94
msgid "Download objects and refs from another repository"
msgstr "Загрузка объектов и ссылок из другого репозитория"
-#: command-list.h:94
+#: command-list.h:95
msgid "Receive missing objects from another repository"
msgstr "Получение недостающих объектов из другого репозитория"
-#: command-list.h:95
+#: command-list.h:96
msgid "Rewrite branches"
msgstr "Перезапись веток"
-#: command-list.h:96
+#: command-list.h:97
msgid "Produce a merge commit message"
msgstr "Создание сообщения коммита для слияния"
-#: command-list.h:97
+#: command-list.h:98
msgid "Output information on each ref"
msgstr "Вывод информации о каждой ссылке"
-#: command-list.h:98
+#: command-list.h:99
+msgid "Run a Git command on a list of repositories"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:100
msgid "Prepare patches for e-mail submission"
msgstr "Подготовка патчей для отправки по электронной почте"
-#: command-list.h:99
+#: command-list.h:101
msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
msgstr "Проверка связности и валидности объектов в базе данных"
-#: command-list.h:100
+#: command-list.h:102
msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
msgstr "Очистка ненужных файлов и оптимизация локального репозитория"
-#: command-list.h:101
+#: command-list.h:103
msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
msgstr "Извлечение идентификатора коммита из архива, созданного с помощью git-archive"
-#: command-list.h:102
+#: command-list.h:104
msgid "Print lines matching a pattern"
msgstr "Вывод строк, соответствующих шаблону"
-#: command-list.h:103
+#: command-list.h:105
msgid "A portable graphical interface to Git"
msgstr "Портативный графический интерфейс для Git"
-#: command-list.h:104
+#: command-list.h:106
msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
msgstr "Вычисление идентификатора объекта и возможное создание двоичного объекта из файла"
-#: command-list.h:105
+#: command-list.h:107
msgid "Display help information about Git"
msgstr "Отображение справочной информации о Git"
-#: command-list.h:106
+#: command-list.h:108
msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
msgstr "Серверная реализация протокола Git над HTTP"
-#: command-list.h:107
+#: command-list.h:109
msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
msgstr "Загрузка из внешнего репозитория Git с помощью HTTP"
-#: command-list.h:108
+#: command-list.h:110
msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
msgstr "Отправка объектов в другой репозиторий с помощью HTTP/DAV"
-#: command-list.h:109
+#: command-list.h:111
msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
msgstr "Отправка коллекции патчей из стандартного ввода в папку IMAP"
-#: command-list.h:110
+#: command-list.h:112
msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
msgstr "Построение файла индекса для существующего упакованного архива"
-#: command-list.h:111
+#: command-list.h:113
msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
msgstr "Создание пустого репозитория Git или переинициализация существующего"
-#: command-list.h:112
+#: command-list.h:114
msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
msgstr "Мгновенный просмотр вашего рабочего репозитория в gitweb"
-#: command-list.h:113
+#: command-list.h:115
msgid "Add or parse structured information in commit messages"
msgstr "Добавление или разбор структурированной информации в сообщениях коммита"
-#: command-list.h:114
+#: command-list.h:116
msgid "The Git repository browser"
msgstr "Браузер репозитория Git"
-#: command-list.h:115
+#: command-list.h:117
msgid "Show commit logs"
msgstr "Вывод истории коммитов"
-#: command-list.h:116
+#: command-list.h:118
msgid "Show information about files in the index and the working tree"
msgstr "Вывод информации о файлах в индексе и в рабочем каталоге"
-#: command-list.h:117
+#: command-list.h:119
msgid "List references in a remote repository"
msgstr "Вывод списка ссылок во внешнем репозитории"
-#: command-list.h:118
+#: command-list.h:120
msgid "List the contents of a tree object"
msgstr "Вывод содержимого объекта дерева"
-#: command-list.h:119
+#: command-list.h:121
msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
msgstr "Извлекает патч и авторство из одного сообщения электронной почты"
-#: command-list.h:120
+#: command-list.h:122
msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
msgstr "Простая программа UNIX для разбора файла mbox"
-#: command-list.h:121
+#: command-list.h:123
+msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:124
msgid "Join two or more development histories together"
msgstr "Объединение одной или нескольких историй разработки вместе"
-#: command-list.h:122
+#: command-list.h:125
msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
msgstr "Поиск подходящих общих предков для возможного слияния"
-#: command-list.h:123
+#: command-list.h:126
msgid "Run a three-way file merge"
msgstr "Запуск трёхходового слияния файлов"
-#: command-list.h:124
+#: command-list.h:127
msgid "Run a merge for files needing merging"
msgstr "Запуск слияния для файлов, которые требуют слияния"
-#: command-list.h:125
+#: command-list.h:128
msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
msgstr "Стандартная программа-помощник для использования совместно с git-merge-index"
-#: command-list.h:126
+#: command-list.h:129
msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
msgstr "Запуск инструментов разрешения конфликтов слияния"
-#: command-list.h:127
+#: command-list.h:130
msgid "Show three-way merge without touching index"
msgstr "Вывод трёхходового слияние без затрагивания индекса"
-#: command-list.h:128
+#: command-list.h:131
msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
msgstr "Запись и проверка файлов multi-pack-index"
-#: command-list.h:129
+#: command-list.h:132
msgid "Creates a tag object"
msgstr "Создание объектов меток"
-#: command-list.h:130
+#: command-list.h:133
msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
msgstr "Построение объекта дерева из текста формата ls-tree"
-#: command-list.h:131
+#: command-list.h:134
msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
msgstr "Перемещение или переименование файла, каталога или символьной ссылки"
-#: command-list.h:132
+#: command-list.h:135
msgid "Find symbolic names for given revs"
msgstr "Поиск символьных имён для указанных редакций"
-#: command-list.h:133
+#: command-list.h:136
msgid "Add or inspect object notes"
msgstr "Добавление или просмотр заметок объекта"
-#: command-list.h:134
+#: command-list.h:137
msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
msgstr "Импорт и отправка в репозитории Perforce"
-#: command-list.h:135
+#: command-list.h:138
msgid "Create a packed archive of objects"
msgstr "Создание упакованного архива объектов"
-#: command-list.h:136
+#: command-list.h:139
msgid "Find redundant pack files"
msgstr "Поиск избыточных файлов пакетов"
-#: command-list.h:137
+#: command-list.h:140
msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
msgstr "Упаковка указателей на ветки и меток для эффективного доступа к репозиторию"
-#: command-list.h:138
-msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
-msgstr "Подпрограммы для помощи разбора параметров доступа внешнего репозитория"
-
-#: command-list.h:139
+#: command-list.h:141
msgid "Compute unique ID for a patch"
msgstr "Вычисление уникального идентификатора для патча"
-#: command-list.h:140
+#: command-list.h:142
msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
msgstr "Очистка всех недостижимых объектов из базы данных объектов"
-#: command-list.h:141
+#: command-list.h:143
msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
msgstr "Удаление дополнительных объектов, которые уже содержатся в файлах пакетов"
-#: command-list.h:142
+#: command-list.h:144
msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
msgstr "Извлечение изменений и объединение с другим репозиторием или локальной веткой"
-#: command-list.h:143
+#: command-list.h:145
msgid "Update remote refs along with associated objects"
msgstr "Обновление внешних ссылок и связанных объектов"
-#: command-list.h:144
+#: command-list.h:146
msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
msgstr "Применение упорядоченного списка патчей над текущей веткой"
-#: command-list.h:145
+#: command-list.h:147
msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
msgstr "Сравнение двух диапазонов коммитов (например двух версий ветки)"
-#: command-list.h:146
+#: command-list.h:148
msgid "Reads tree information into the index"
msgstr "Чтение информации о дереве в индекс"
-#: command-list.h:147
+#: command-list.h:149
msgid "Reapply commits on top of another base tip"
msgstr "Повторное применение коммитов над верхушкой другой ветки"
-#: command-list.h:148
+#: command-list.h:150
msgid "Receive what is pushed into the repository"
msgstr "Получение того, что было отправлено в репозиторий"
-#: command-list.h:149
+#: command-list.h:151
msgid "Manage reflog information"
msgstr "Управление информацией журнала ссылок"
-#: command-list.h:150
+#: command-list.h:152
msgid "Manage set of tracked repositories"
msgstr "Управление набором отслеживаемых репозиториев"
-#: command-list.h:151
+#: command-list.h:153
msgid "Pack unpacked objects in a repository"
msgstr "Упаковка неупакованных объектов в репозитории"
-#: command-list.h:152
+#: command-list.h:154
msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
msgstr "Создание, вывод списка, удаление ссылок для замены объектов"
-#: command-list.h:153
+#: command-list.h:155
msgid "Generates a summary of pending changes"
msgstr "Генерация сводки предстоящих изменений"
-#: command-list.h:154
+#: command-list.h:156
msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
msgstr "Повторное использование записанных разрешений конфликтов при слияниях"
-#: command-list.h:155
+#: command-list.h:157
msgid "Reset current HEAD to the specified state"
msgstr "Сброс текущего состояния HEAD на указанное состояние"
-#: command-list.h:156
+#: command-list.h:158
+msgid "Restore working tree files"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:159
msgid "Revert some existing commits"
msgstr "Обращение изменений существующих коммитов"
-#: command-list.h:157
+#: command-list.h:160
msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
msgstr "Вывод списка объектов коммита в обратном хронологическом порядке"
-#: command-list.h:158
+#: command-list.h:161
msgid "Pick out and massage parameters"
msgstr "Разбор и обработка параметров"
-#: command-list.h:159
+#: command-list.h:162
msgid "Remove files from the working tree and from the index"
msgstr "Удаление файлов из рабочего каталога и индекса"
-#: command-list.h:160
+#: command-list.h:163
msgid "Send a collection of patches as emails"
msgstr "Отправка коллекции патчей на электронную почту"
-#: command-list.h:161
+#: command-list.h:164
msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
msgstr "Отправка объектов в другой репозиторий с помощью протокола Git"
-#: command-list.h:162
+#: command-list.h:165
msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
msgstr "Ограниченная оболочка входа в систему для доступа Git через SSH"
-#: command-list.h:163
+#: command-list.h:166
msgid "Summarize 'git log' output"
msgstr "Обобщение вывода «git log»"
-#: command-list.h:164
+#: command-list.h:167
msgid "Show various types of objects"
msgstr "Вывод различных типов объектов"
-#: command-list.h:165
+#: command-list.h:168
msgid "Show branches and their commits"
msgstr "Вывод веток и их коммитов"
-#: command-list.h:166
+#: command-list.h:169
msgid "Show packed archive index"
msgstr "Вывод индекса упакованного архива"
-#: command-list.h:167
+#: command-list.h:170
msgid "List references in a local repository"
msgstr "Вывод ссылок в локальном репозитории"
-#: command-list.h:168
+#: command-list.h:171
msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
msgstr "Код настройки интернационализации для сценариев оболочки Git"
-#: command-list.h:169
+#: command-list.h:172
msgid "Common Git shell script setup code"
msgstr "Общий код настройки для сценариев оболочки Git"
-#: command-list.h:170
+#: command-list.h:173
+msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:174
msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
msgstr "Спрятать изменения в изменённом рабочем каталоге"
-#: command-list.h:171
+#: command-list.h:175
msgid "Add file contents to the staging area"
msgstr "Добавление содержимого файлов в индекс"
-#: command-list.h:172
+#: command-list.h:176
msgid "Show the working tree status"
msgstr "Вывод состояния рабочего каталога"
-#: command-list.h:173
+#: command-list.h:177
msgid "Remove unnecessary whitespace"
msgstr "Удаление ненужных пробелов"
-#: command-list.h:174
+#: command-list.h:178
msgid "Initialize, update or inspect submodules"
msgstr "Инициализация, обновление или просмотр подмодулей"
-#: command-list.h:175
+#: command-list.h:179
msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
msgstr "Двухсторонние операции между репозиториями Subversion и Git"
-#: command-list.h:176
+#: command-list.h:180
+msgid "Switch branches"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:181
msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
msgstr "Чтение, изменение и удаление символических ссылок"
-#: command-list.h:177
+#: command-list.h:182
msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
msgstr "Создание, вывод списка, удаление или проверка метки, подписанной с помощью GPG"
-#: command-list.h:178
+#: command-list.h:183
msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
msgstr "Создание временного файла с содержимым двоичного объекта"
-#: command-list.h:179
+#: command-list.h:184
msgid "Unpack objects from a packed archive"
msgstr "Распаковка объектов из упакованного архива"
-#: command-list.h:180
+#: command-list.h:185
msgid "Register file contents in the working tree to the index"
msgstr "Регистрация содержимого файла из рабочего каталога в индекс"
-#: command-list.h:181
+#: command-list.h:186
msgid "Update the object name stored in a ref safely"
msgstr "Безопасное обновление имени объекта хранящегося в ссылке"
-#: command-list.h:182
+#: command-list.h:187
msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
msgstr "Обновление файла со вспомогательной информацией для глупых серверов"
-#: command-list.h:183
+#: command-list.h:188
msgid "Send archive back to git-archive"
msgstr "Отправка архива обратно в git-archive"
-#: command-list.h:184
+#: command-list.h:189
msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
msgstr "Отправка упакованных объектов обратно в git-fetch-pack"
-#: command-list.h:185
+#: command-list.h:190
msgid "Show a Git logical variable"
msgstr "Вывод логической переменной Git"
-#: command-list.h:186
+#: command-list.h:191
msgid "Check the GPG signature of commits"
msgstr "Проверка подписи GPG коммитов"
-#: command-list.h:187
+#: command-list.h:192
msgid "Validate packed Git archive files"
msgstr "Проверка файлов упакованных архивов Git"
-#: command-list.h:188
+#: command-list.h:193
msgid "Check the GPG signature of tags"
msgstr "Проверка подписи GPG меток"
-#: command-list.h:189
+#: command-list.h:194
msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
msgstr "Веб интерфейс Git (веб-интерфейс для Git репозиториев)"
-#: command-list.h:190
+#: command-list.h:195
msgid "Show logs with difference each commit introduces"
msgstr "Вывод журнала с изменениями, которые вводил каждый из коммитов"
-#: command-list.h:191
+#: command-list.h:196
msgid "Manage multiple working trees"
msgstr "Управление несколькими рабочими каталогами"
-#: command-list.h:192
+#: command-list.h:197
msgid "Create a tree object from the current index"
msgstr "Создание объекта дерева из текущего индекса"
-#: command-list.h:193
+#: command-list.h:198
msgid "Defining attributes per path"
msgstr "Определение атрибутов для путей файлов или каталогов"
-#: command-list.h:194
+#: command-list.h:199
msgid "Git command-line interface and conventions"
msgstr "Интерфейс коммандной строки Git и соглашения"
-#: command-list.h:195
+#: command-list.h:200
msgid "A Git core tutorial for developers"
msgstr "Учебник по ядру Git для разработчиков"
-#: command-list.h:196
+#: command-list.h:201
+msgid "Providing usernames and passwords to Git"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:202
msgid "Git for CVS users"
msgstr "Git для пользователей CVS"
-#: command-list.h:197
+#: command-list.h:203
msgid "Tweaking diff output"
msgstr "Подстройка вывода списка изменений"
-#: command-list.h:198
+#: command-list.h:204
msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
msgstr "Полезный минимум команд для каждодневного использования Git"
-#: command-list.h:199
+#: command-list.h:205
+msgid "Frequently asked questions about using Git"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:206
msgid "A Git Glossary"
msgstr "Глоссарий Git"
-#: command-list.h:200
+#: command-list.h:207
msgid "Hooks used by Git"
msgstr "Перехватчики используемые Git"
-#: command-list.h:201
+#: command-list.h:208
msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
msgstr "Указание специально игнорируемых файлов"
-#: command-list.h:202
+#: command-list.h:209
msgid "Defining submodule properties"
msgstr "Определение свойств подмодулей"
-#: command-list.h:203
+#: command-list.h:210
msgid "Git namespaces"
msgstr "Пространства имён Git"
-#: command-list.h:204
+#: command-list.h:211
+msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:212
msgid "Git Repository Layout"
msgstr "Содержимое репозитория Git"
-#: command-list.h:205
+#: command-list.h:213
msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
msgstr "Указание редакций и диапазонов для Git"
-#: command-list.h:206
+#: command-list.h:214
+msgid "Mounting one repository inside another"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:215
msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
msgstr "Обучающее введение в Git: часть вторая"
-#: command-list.h:207
+#: command-list.h:216
msgid "A tutorial introduction to Git"
msgstr "Обучающее введение в Git"
-#: command-list.h:208
+#: command-list.h:217
msgid "An overview of recommended workflows with Git"
msgstr "Обзор рекомендуемых последовательностей выполняемых действий с Git"
-#: git-bisect.sh:54
-msgid "You need to start by \"git bisect start\""
-msgstr "Вам нужно начать с помощью «git bisect start»"
-
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
-#. translation. The program will only accept English input
-#. at this point.
-#: git-bisect.sh:60
-msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
-msgstr "Вы уверены, что хотите, чтобы я сделал это [Y - да/n - нет]? "
-
-#: git-bisect.sh:101
+#: git-bisect.sh:48
#, sh-format
msgid "Bad rev input: $arg"
msgstr "Плохой ввод номера редакции: $arg"
-#: git-bisect.sh:121
-#, sh-format
-msgid "Bad rev input: $bisected_head"
-msgstr "Плохой ввод номера редакции: $bisected_head"
-
-#: git-bisect.sh:130
-#, sh-format
-msgid "Bad rev input: $rev"
-msgstr "Плохой ввод номера редакции: $rev"
-
-#: git-bisect.sh:139
-#, sh-format
-msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
-msgstr "«git bisect $TERM_BAD» может принимать только один аргумент."
-
-#: git-bisect.sh:209
+#: git-bisect.sh:82
msgid "No logfile given"
msgstr "Не передан файл журнала"
-#: git-bisect.sh:210
+#: git-bisect.sh:83
#, sh-format
msgid "cannot read $file for replaying"
msgstr "не удалось прочитать $file для повтора изменений"
-#: git-bisect.sh:232
+#: git-bisect.sh:105
msgid "?? what are you talking about?"
msgstr "?? вы о чем?"
-#: git-bisect.sh:241
+#: git-bisect.sh:115
msgid "bisect run failed: no command provided."
msgstr "сбой при выполнении двоичного поиска: не передана команда."
-#: git-bisect.sh:246
+#: git-bisect.sh:120
#, sh-format
msgid "running $command"
msgstr "запускаю $command"
-#: git-bisect.sh:253
+#: git-bisect.sh:127
#, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
msgstr "не удалось выполнить двоичный поиск:\nкод завершения $res от «$command» оказался < 0 или >= 128"
-#: git-bisect.sh:279
+#: git-bisect.sh:152
msgid "bisect run cannot continue any more"
msgstr "bisect run больше не может продолжать"
-#: git-bisect.sh:285
+#: git-bisect.sh:158
#, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
-"'bisect_state $state' exited with error code $res"
-msgstr "не удалось выполнить двоичный поиск:\n«bisect_state $state» завершился с кодом ошибки $res"
+"'bisect-state $state' exited with error code $res"
+msgstr ""
-#: git-bisect.sh:292
+#: git-bisect.sh:165
msgid "bisect run success"
msgstr "bisect run выполнен успешно"
-#: git-bisect.sh:300
+#: git-bisect.sh:173
msgid "We are not bisecting."
msgstr "Вы сейчас не в процессе бинарного поиска."
@@ -20363,136 +22868,46 @@ msgstr "Попытка простого слияния с $pretty_name"
msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
msgstr "Простое слияние не удалось, попытка автоматического слияния."
-#: git-legacy-stash.sh:220
-msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
-msgstr "Не удалось удалить временный индекс (не должно случаться)"
-
-#: git-legacy-stash.sh:271
-#, sh-format
-msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
-msgstr "Не удалось обновить $ref_stash с помощью $w_commit"
-
-#: git-legacy-stash.sh:323
-#, sh-format
-msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
-msgstr "ошибка: неизвестный параметр для «stash push»: $option"
-
-#: git-legacy-stash.sh:355
-#, sh-format
-msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
-msgstr "Рабочий каталог и состояние индекса сохранены $stash_msg"
-
-#: git-legacy-stash.sh:535
-#, sh-format
-msgid "unknown option: $opt"
-msgstr "неизвестная опция: $opt"
-
-#: git-legacy-stash.sh:555
-#, sh-format
-msgid "Too many revisions specified: $REV"
-msgstr "Передано слишком много редакций: $REV"
-
-#: git-legacy-stash.sh:570
-#, sh-format
-msgid "$reference is not a valid reference"
-msgstr "$reference не является действительной ссылкой"
-
-#: git-legacy-stash.sh:598
-#, sh-format
-msgid "'$args' is not a stash-like commit"
-msgstr "«$args» не похоже на коммит со спрятанными изменениями"
-
-#: git-legacy-stash.sh:609
-#, sh-format
-msgid "'$args' is not a stash reference"
-msgstr "«$args» не является ссылкой на спрятанные изменения"
-
-#: git-legacy-stash.sh:617
-msgid "unable to refresh index"
-msgstr "не удалось обновить индекс"
-
-#: git-legacy-stash.sh:621
-msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
-msgstr "Нельзя применить спрятанные изменения во время выполнения слияния"
-
-#: git-legacy-stash.sh:629
-msgid "Conflicts in index. Try without --index."
-msgstr "Конфликты в индексе. Попробуйте без --index."
-
-#: git-legacy-stash.sh:631
-msgid "Could not save index tree"
-msgstr "Не удалось сохранить дерево индекса"
-
-#: git-legacy-stash.sh:640
-msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
-msgstr "Невозможно восстановить неотслеживаемые файлы из спрятанных изменений"
-
-#: git-legacy-stash.sh:665
-msgid "Cannot unstage modified files"
-msgstr "Невозможно убрать из индекса измененные файлы"
-
-#: git-legacy-stash.sh:703
-#, sh-format
-msgid "Dropped ${REV} ($s)"
-msgstr "Отброшено ${REV} ($s)"
-
-#: git-legacy-stash.sh:704
-#, sh-format
-msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
-msgstr "${REV}: Не удалось отбросить запись из спрятанных изменений"
-
-#: git-legacy-stash.sh:791
-msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
-msgstr "(Чтобы восстановить их, наберите «git stash apply»)"
-
-#: git-submodule.sh:200
+#: git-submodule.sh:179
msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
msgstr "Относительный путь можно использовать только находясь на вершине рабочего каталога"
-#: git-submodule.sh:210
+#: git-submodule.sh:189
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr "URL репозитория: «$repo» должен быть абсолютным или начинаться с ./|../"
-#: git-submodule.sh:229
+#: git-submodule.sh:208
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index"
msgstr "«$sm_path» уже содержится в индексе"
-#: git-submodule.sh:232
+#: git-submodule.sh:211
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
msgstr "«$sm_path» уже содержится в индексе и не является подмодулем"
-#: git-submodule.sh:239
+#: git-submodule.sh:218
#, sh-format
msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:245
-#, sh-format
-msgid ""
-"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
-"$sm_path\n"
-"Use -f if you really want to add it."
-msgstr "Следующие пути игнорируются одним из ваших файлов .gitignore:\n$sm_path\nИспользуйте опцию -f, если вы действительно хотите его добавить."
-
-#: git-submodule.sh:268
+#: git-submodule.sh:249
#, sh-format
msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
msgstr "Добавляю существующий репозиторий из «$sm_path» в индекс"
-#: git-submodule.sh:270
+#: git-submodule.sh:251
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
msgstr "«$sm_path» уже существует и не является действительным репозиторием git"
-#: git-submodule.sh:278
+#: git-submodule.sh:259
#, sh-format
msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
msgstr "Каталог git для «$sm_name» найден локально на внешних репозиториях:"
-#: git-submodule.sh:280
+#: git-submodule.sh:261
#, sh-format
msgid ""
"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
@@ -20501,137 +22916,124 @@ msgid ""
"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' option."
msgstr "Если вы хотите повторно использовать локальный каталог git вместо повторного клонирования из\n $realrepo\nто используйте параметр «--force». Если же локальный каталог git не является нужным репозиторием или если вы не уверены, что это значит, то укажите другое имя для подмодуля с помощью параметра «--name»."
-#: git-submodule.sh:286
+#: git-submodule.sh:267
#, sh-format
msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
msgstr "Восстановление локального каталога git для подмодуля «$sm_name»."
-#: git-submodule.sh:298
+#: git-submodule.sh:279
#, sh-format
msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
msgstr "Не удалось переключиться на состояние у подмодуля «$sm_path»"
-#: git-submodule.sh:303
+#: git-submodule.sh:284
#, sh-format
msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
msgstr "Сбой добавления подмодуля «$sm_path»"
-#: git-submodule.sh:312
+#: git-submodule.sh:293
#, sh-format
msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
msgstr "Не удалось зарегистрировать подмодуль «$sm_path»"
-#: git-submodule.sh:573
+#: git-submodule.sh:568
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Не удалось найти текущую редакцию для подмодуля по пути «$displaypath»"
-#: git-submodule.sh:583
+#: git-submodule.sh:578
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Не удалось выполнить извлечение для подмодуля по пути «$sm_path»"
-#: git-submodule.sh:588
+#: git-submodule.sh:583
#, sh-format
msgid ""
"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
"'$sm_path'"
msgstr "Не удалось найти текущую редакцию ${remote_name}/${branch} для подмодуля по пути «$sm_path»"
-#: git-submodule.sh:606
+#: git-submodule.sh:601
#, sh-format
msgid ""
"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
"$sha1:"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:612
+#: git-submodule.sh:607
#, sh-format
msgid ""
"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
"Direct fetching of that commit failed."
msgstr "Получен по пути подмодуля «$displaypath», но не содержит $sha1. Сбой при прямом получении коммита."
-#: git-submodule.sh:619
+#: git-submodule.sh:614
#, sh-format
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Не удалось переключиться на состояние «$sha1» для подмодуля по пути «$displaypath»"
-#: git-submodule.sh:620
+#: git-submodule.sh:615
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
msgstr "Подмодуль по пути «$displaypath»: забрано состояние «$sha1»"
-#: git-submodule.sh:624
+#: git-submodule.sh:619
#, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Не удалось переместить «$sha1» для подмодуля по пути «$displaypath»"
-#: git-submodule.sh:625
+#: git-submodule.sh:620
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
msgstr "Подмодуль по пути «$displaypath»: перемещен над «$sha1»"
-#: git-submodule.sh:630
+#: git-submodule.sh:625
#, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Не удалось выполнить слияние с «$sha1» для подмодуля по пути «$displaypath»"
-#: git-submodule.sh:631
+#: git-submodule.sh:626
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
msgstr "Подмодуль по пути «$displaypath»: слито с «$sha1»"
-#: git-submodule.sh:636
+#: git-submodule.sh:631
#, sh-format
msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Сбой выполнения «$command $sha1» для подмодуля по пути «$displaypath»"
-#: git-submodule.sh:637
+#: git-submodule.sh:632
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
msgstr "Подмодуль по пути «$displaypath»: «$command $sha1»"
-#: git-submodule.sh:668
+#: git-submodule.sh:663
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
msgstr "Не удалось выполнить рекурсивно для подмодуля по пути «$displaypath»"
-#: git-submodule.sh:830
-msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
-msgstr "Опцию --cached нельзя использовать одновременно с опцией --files"
-
-#: git-submodule.sh:882
-#, sh-format
-msgid "unexpected mode $mod_dst"
-msgstr "неизвестный режим $mod_dst"
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:109
+msgid "Applied autostash."
+msgstr "Применены автоматически спрятанные изменения."
-#: git-submodule.sh:902
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:112
#, sh-format
-msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
-msgstr " Предупреждение: $display_name не содержит коммит $sha1_src"
+msgid "Cannot store $stash_sha1"
+msgstr "Не удалось сохранить $stash_sha1"
-#: git-submodule.sh:905
-#, sh-format
-msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
-msgstr " Предупреждение: $display_name не содержит коммит $sha1_dst"
-
-#: git-submodule.sh:908
-#, sh-format
-msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
-msgstr " Предупреждение: $display_name не содержит коммиты $sha1_src и $sha1_dst"
-
-#: git-parse-remote.sh:89
-#, sh-format
-msgid "See git-${cmd}(1) for details."
-msgstr "Для дополнительной информации, смотрите git-${cmd}(1)."
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:113
+msgid ""
+"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr "Применение автоматически спрятанных изменений вызвало конфликты.\nВаши изменения спрятаны и в безопасности.\nВы можете выполнить «git stash pop» или «git stash drop» в любой момент.\n"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:136
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:191
#, sh-format
msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
msgstr "Перемещение ($new_count/$total)"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:152
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:197
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
@@ -20652,7 +23054,7 @@ msgid ""
"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
msgstr "\nКоманды:\np, pick <коммит> = использовать коммит\nr, reword <коммит> = использовать коммит, но изменить сообщение коммита\ne, edit <коммит> = использовать коммит, но остановиться для исправления\ns, squash <коммит> = использовать коммит, но объединить с предыдущим коммитом\nf, fixup <коммит> = как «squash», но пропустить сообщение коммита\nx, exec <команда> = выполнить команду (остаток строки) с помощью командной оболочки\nd, drop <коммит> = удалить коммит\nl, label <метка> = дать имя текущему HEAD\nt, reset <метка> = сбросить HEAD к указанной метке\nm, merge [-C <коммит> | -c <коммит>] <метка> [# <строка>]\n. создать слияние используя сообщение коммита оригинального\n. слияния (или использовать указанную строку, если оригинальное\n. слияние не указано). Используйте -c <коммит> чтобы изменить\n. сообщение коммита.\n\nЭти строки можно перемещать; они будут выполнены сверху вниз.\n"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:215
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:260
#, sh-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
@@ -20664,61 +23066,61 @@ msgid ""
"\tgit rebase --continue"
msgstr "Теперь вы можете исправить коммит с помощью\n\n\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n\nКак только вы будете довольны результатом, запустите\n\n\tgit rebase --continue"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:240
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:285
#, sh-format
msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
msgstr "$sha1: не является коммитом, который можно взять"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:279
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:324
#, sh-format
msgid "Invalid commit name: $sha1"
msgstr "Недопустимое имя коммита: $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:309
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:354
msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
msgstr "Не удалось записать замену sha1 текущего коммита"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:360
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:405
#, sh-format
msgid "Fast-forward to $sha1"
msgstr "Перемотка вперед до $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:362
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:407
#, sh-format
msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
msgstr "Не удалось перемотать вперед до $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:371
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:416
#, sh-format
msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
msgstr "Не удалось переместить HEAD на $first_parent"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:376
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:421
#, sh-format
msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
msgstr "Нельзя уплотнить слияние: $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:394
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:439
#, sh-format
msgid "Error redoing merge $sha1"
msgstr "Ошибка при повторении слияния $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:403
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:448
#, sh-format
msgid "Could not pick $sha1"
msgstr "Не удалось взять $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:412
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:457
#, sh-format
msgid "This is the commit message #${n}:"
msgstr "Это сообщение коммита номер #${n}:"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:417
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:462
#, sh-format
msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
msgstr "Сообщение коммита номер #${n} будет пропущено:"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:428
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:473
#, sh-format
msgid "This is a combination of $count commit."
msgid_plural "This is a combination of $count commits."
@@ -20727,22 +23129,22 @@ msgstr[1] "Это объединение $count коммитов"
msgstr[2] "Это объединение $count коммитов"
msgstr[3] "Это объединение $count коммитов"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:437
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:482
#, sh-format
msgid "Cannot write $fixup_msg"
msgstr "Не удалось записать $fixup_msg"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:440
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:485
msgid "This is a combination of 2 commits."
msgstr "Это объединение 2 коммитов"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:481 git-rebase--preserve-merges.sh:524
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:527
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:526 git-rebase--preserve-merges.sh:569
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:572
#, sh-format
msgid "Could not apply $sha1... $rest"
msgstr "Не удалось применить $sha1… $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:556
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:601
#, sh-format
msgid ""
"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
@@ -20751,31 +23153,31 @@ msgid ""
"you are able to reword the commit."
msgstr "Не удалось исправить коммит после успешного перехода на $sha1… $rest\nЭто произошло, скорее всего, из-за пустого сообщения коммита или из-за перехватчика перед коммитом. Если же это произошло из-за перехватчика перед коммитом, то вам нужно решить с ним проблему и повторить попытку снова."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:571
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:616
#, sh-format
msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
msgstr "Остановлено на $sha1_abbrev… $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:586
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:631
#, sh-format
msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
msgstr "Нельзя сделать «$squash_style» без указания предыдущего коммита"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:628
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:673
#, sh-format
msgid "Executing: $rest"
msgstr "Выполнение: $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:636
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:681
#, sh-format
msgid "Execution failed: $rest"
msgstr "Не удалось выполнить: $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:638
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
msgstr "и были сделаны изменения в индексе и/или в рабочем каталоге"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:640
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:685
msgid ""
"You can fix the problem, and then run\n"
"\n"
@@ -20783,7 +23185,7 @@ msgid ""
msgstr "Вы можете исправить ошибку, а затем запустить\n\n\tgit rebase --continue"
#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:653
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:698
#, sh-format
msgid ""
"Execution succeeded: $rest\n"
@@ -20793,25 +23195,25 @@ msgid ""
"\tgit rebase --continue"
msgstr "Успешное выполнение: $rest\nно остались изменения в индексе и/или в рабочем каталоге\nСделайте коммит или спрячьте ваши изменения, а затем выполните\n\n\tgit rebase --continue"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:664
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:709
#, sh-format
msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
msgstr "Неопознанная команда: $command $sha1 $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:665
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:710
msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "Пожалуйста исправьте это с помощью «git rebase --edit-todo»."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:700
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:745
#, sh-format
msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
msgstr "Успешно перемещён и обновлён $head_name."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:757
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:802
msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "Не удалось удалить CHERRY_PICK_HEAD"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:762
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:807
#, sh-format
msgid ""
"You have staged changes in your working tree.\n"
@@ -20829,43 +23231,43 @@ msgid ""
" git rebase --continue\n"
msgstr "У вас имеются проиндексированные изменения в рабочем каталоге.\nЕсли эти изменения должны быть объеденены с предыдущим коммитом, то запустите:\n\n git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n\nЕсли же они должны быть помещены в новый коммит, то запустите:\n\n git commit $gpg_sign_opt_quoted\n\nВ любом случае, после того как вы закончите, продолжить перемещение можно выполнив:\n\n git rebase --continue\n"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:779
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:824
msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
msgstr "Произошла ошибка при поиске автора для исправления коммита"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:784
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:829
msgid ""
"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
"first and then run 'git rebase --continue' again."
msgstr "У вас имеются незакоммиченные изменения в рабочем каталоге. Сделайте коммит, а затем запустите «git rebase --continue» снова."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:789 git-rebase--preserve-merges.sh:793
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:834 git-rebase--preserve-merges.sh:838
msgid "Could not commit staged changes."
msgstr "Не удалось закоммитить проиндексированные изменения."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:824 git-rebase--preserve-merges.sh:910
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:869 git-rebase--preserve-merges.sh:955
msgid "Could not execute editor"
msgstr "Не удалось запустить редактор"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:845
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:890
#, sh-format
msgid "Could not checkout $switch_to"
msgstr "Не удалось перейти на версию $switch_to"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:852
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:897
msgid "No HEAD?"
msgstr "Нет указателя HEAD?"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:853
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:898
#, sh-format
msgid "Could not create temporary $state_dir"
msgstr "Не удалось создать временный каталог $state_dir"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:856
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:901
msgid "Could not mark as interactive"
msgstr "Не удалось пометить как интерактивный"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:888
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:933
#, sh-format
msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
@@ -20874,7 +23276,11 @@ msgstr[1] "Перемещение $shortrevisions над $shortonto ($todocount
msgstr[2] "Перемещение $shortrevisions над $shortonto ($todocount команд)"
msgstr[3] "Перемещение $shortrevisions над $shortonto ($todocount команд)"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:942 git-rebase--preserve-merges.sh:947
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:945
+msgid "Note that empty commits are commented out"
+msgstr "Заметьте, что пустые коммиты закомментированны"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:987 git-rebase--preserve-merges.sh:992
msgid "Could not init rewritten commits"
msgstr "Не удалось инициализировать перезаписанные коммиты"
@@ -20936,59 +23342,12 @@ msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
msgstr "Не удалось определить абсолютный путь к каталогу git"
#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
-#: git-add--interactive.perl:196
+#: git-add--interactive.perl:212
#, perl-format
msgid "%12s %12s %s"
msgstr "%12s %12s %s"
-#: git-add--interactive.perl:197
-msgid "staged"
-msgstr "в индексе"
-
-#: git-add--interactive.perl:197
-msgid "unstaged"
-msgstr "не в индексе"
-
-#: git-add--interactive.perl:253 git-add--interactive.perl:278
-msgid "binary"
-msgstr "двоичный"
-
-#: git-add--interactive.perl:262 git-add--interactive.perl:316
-msgid "nothing"
-msgstr "ничего"
-
-#: git-add--interactive.perl:298 git-add--interactive.perl:313
-msgid "unchanged"
-msgstr "нет изменений"
-
-#: git-add--interactive.perl:609
-#, perl-format
-msgid "added %d path\n"
-msgid_plural "added %d paths\n"
-msgstr[0] "добавлен %d путь\n"
-msgstr[1] "добавлено %d пути\n"
-msgstr[2] "добавлено %d путей\n"
-msgstr[3] "добавлено %d пути\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:612
-#, perl-format
-msgid "updated %d path\n"
-msgid_plural "updated %d paths\n"
-msgstr[0] "обновлён %d путь\n"
-msgstr[1] "обновлено %d пути\n"
-msgstr[2] "обновлено %d путей\n"
-msgstr[3] "обновлено %d пути\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:615
-#, perl-format
-msgid "reverted %d path\n"
-msgid_plural "reverted %d paths\n"
-msgstr[0] "обращены изменения %d пути\n"
-msgstr[1] "обращены изменения %d путей\n"
-msgstr[2] "обращены изменения %d путей\n"
-msgstr[3] "обращены изменения %d путей\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:618
+#: git-add--interactive.perl:632
#, perl-format
msgid "touched %d path\n"
msgid_plural "touched %d paths\n"
@@ -20997,67 +23356,44 @@ msgstr[1] "тронуты %d пути\n"
msgstr[2] "тронуты %d путей\n"
msgstr[3] "тронуты %d пути\n"
-#: git-add--interactive.perl:627
-msgid "Update"
-msgstr "Обновить"
-
-#: git-add--interactive.perl:639
-msgid "Revert"
-msgstr "Обратить изменения"
-
-#: git-add--interactive.perl:662
-#, perl-format
-msgid "note: %s is untracked now.\n"
-msgstr "примечание: %s теперь неотслеживаемый.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:673
-msgid "Add untracked"
-msgstr "Добавить неотслеживаемый"
-
-#: git-add--interactive.perl:679
-msgid "No untracked files.\n"
-msgstr "Нет неотслеживаемых файлов.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1033
+#: git-add--interactive.perl:1056
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for staging."
msgstr "Если патч применяется без ошибок, то изменённый блок будет сразу помечен для индексирования."
-#: git-add--interactive.perl:1036
+#: git-add--interactive.perl:1059
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for stashing."
msgstr "Если патч применяется без ошибок, то изменённый блок будет сразу помечен для прятанья."
-#: git-add--interactive.perl:1039
+#: git-add--interactive.perl:1062
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for unstaging."
msgstr "Если патч применяется без ошибок, то изменённый блок будет сразу помечен для убирания из индекса."
-#: git-add--interactive.perl:1042 git-add--interactive.perl:1051
+#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074
+#: git-add--interactive.perl:1080
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for applying."
msgstr "Если патч применяется без ошибок, то изменённый блок будет сразу помечен для применения."
-#: git-add--interactive.perl:1045 git-add--interactive.perl:1048
+#: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071
+#: git-add--interactive.perl:1077
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for discarding."
msgstr "Если патч применяется без ошибок, то изменённый блок будет сразу помечен для отмены изменений."
-#: git-add--interactive.perl:1085
+#: git-add--interactive.perl:1114
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
msgstr "не удалось открыть файл редактирования блока изменений для записи: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1086
-msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
-msgstr "Ручной режим редактирования блока изменений — смотрите ниже для небольшого руководства.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1092
+#: git-add--interactive.perl:1121
#, perl-format
msgid ""
"---\n"
@@ -21066,32 +23402,12 @@ msgid ""
"Lines starting with %s will be removed.\n"
msgstr "---\nЧтобы удалить «%s» строки, сделайте их ' ' строками (контекст).\nЧтобы удалить «%s» строки, удалите их.\nСтроки, начинающиеся с %s будут удалены.\n"
-#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
-#: git-add--interactive.perl:1100
-msgid ""
-"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
-"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
-"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
-msgstr "Если патч не применяется без ошибок, вам будет дана\nвозможность изменить его снова. Если все строки блока\nизменений удалены, то редактирование будет отменено\nи блок останется без изменений.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1114
+#: git-add--interactive.perl:1143
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
msgstr "не удалось открыть файл редактирования блока изменений для чтения: %s"
-#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
-#. The program will only accept that input
-#. at this point.
-#. Consider translating (saying "no" discards!) as
-#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
-#. of the word "no" does not start with n.
-#: git-add--interactive.perl:1213
-msgid ""
-"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]?"
-" "
-msgstr "Изменённый вами блок не применяется. Редактировать снова (ответ «y» означает «нет»!) [y/n]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1222
+#: git-add--interactive.perl:1251
msgid ""
"y - stage this hunk\n"
"n - do not stage this hunk\n"
@@ -21100,7 +23416,7 @@ msgid ""
"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr "y - проиндексировать блок изменений\nn - не индексировать этот блок изменений\nq - выход; не индексировать этот и последующие блоки\na - проиндексировать этот и все последующие блоки файла\nd - не индексировать этот и последующие блоки файла"
-#: git-add--interactive.perl:1228
+#: git-add--interactive.perl:1257
msgid ""
"y - stash this hunk\n"
"n - do not stash this hunk\n"
@@ -21109,7 +23425,7 @@ msgid ""
"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr "y - спрятать изменения блока\nq - выход; не прятать изменения этого и последующих блоков\na - спрятать этот и все последующие блоки файла\nd - не прятать этот и последующие блоки файла"
-#: git-add--interactive.perl:1234
+#: git-add--interactive.perl:1263
msgid ""
"y - unstage this hunk\n"
"n - do not unstage this hunk\n"
@@ -21118,7 +23434,7 @@ msgid ""
"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr "y - убрать из индекса этот блок изменений\nn - не убирать из индекса этот блок изменений\nq - выход; не убирать из индекса этот и последующие блоки\na - убрать из индекса этот и все последующие блоки файла\nd - не убирать из индекса этот и последующие блоки файла"
-#: git-add--interactive.perl:1240
+#: git-add--interactive.perl:1269
msgid ""
"y - apply this hunk to index\n"
"n - do not apply this hunk to index\n"
@@ -21127,7 +23443,7 @@ msgid ""
"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr "y - применить блок изменений к индексу\nn - не применять этот блок изменений к индексу\nq - выход; не применять этот и последующие блоки\na - применить этот блок и все последующие блоки файла\nd - не применять этот и последующие блоки файла"
-#: git-add--interactive.perl:1246
+#: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293
msgid ""
"y - discard this hunk from worktree\n"
"n - do not discard this hunk from worktree\n"
@@ -21136,7 +23452,7 @@ msgid ""
"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr "y - отменить изменения этого блока в рабочем каталоге\nn - не отменять изменения этого блока в рабочем каталоге\nq - выход; не отменять изменения этого блока и всех последующих\na - отменить изменения этого и всех последующих блоков файла\nd - не отменять изменения этого и всех последующих блоков файла"
-#: git-add--interactive.perl:1252
+#: git-add--interactive.perl:1281
msgid ""
"y - discard this hunk from index and worktree\n"
"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
@@ -21145,7 +23461,7 @@ msgid ""
"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr "y - отменить изменения этого блока в индексе и рабочем каталоге\nn - не отменять изменения этого блока в индексе и рабочем каталоге\nq - выход; не отменять изменения этого блока и всех последующих\na - отменить изменения этого и всех последующих блоков файла\nd - не отменять изменения этого и всех последующих блоков файла"
-#: git-add--interactive.perl:1258
+#: git-add--interactive.perl:1287
msgid ""
"y - apply this hunk to index and worktree\n"
"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
@@ -21154,7 +23470,16 @@ msgid ""
"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr "y - применить блок изменений к индексу и рабочему каталогу\nn - не применять этот блок изменений к индексу и рабочему каталогу\nq - выход; не применять этот и последующие блоки\na - применить этот блок и все последующие блоки файла\nd - не применять этот и последующие блоки файла"
-#: git-add--interactive.perl:1273
+#: git-add--interactive.perl:1299
+msgid ""
+"y - apply this hunk to worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+
+#: git-add--interactive.perl:1314
msgid ""
"g - select a hunk to go to\n"
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
@@ -21167,158 +23492,45 @@ msgid ""
"? - print help\n"
msgstr "g - выбрать блок изменений на который нужно перейти\n/ - поиск блока изменений с помощью регулярного выражения\nj - не принимать решение по этому блоку, перейти на следующий без решения\nJ - не принимать решение по этому блоку, перейти на следующий\nk - не принимать решение по этому блоку, перейти на предыдущий без решения\nK - не принимать решение по этому блоку, перейти на предыдущий\ns - разделить текущий блок на блоки меньшего размера\ne - вручную отредактировать текущий блок\n? - вывести справку\n"
-#: git-add--interactive.perl:1304
+#: git-add--interactive.perl:1345
msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
msgstr "Выбранные блоки не применяются без ошибок к индексу!\n"
-#: git-add--interactive.perl:1305
-msgid "Apply them to the worktree anyway? "
-msgstr "Все равно применить их к рабочему каталогу?"
-
-#: git-add--interactive.perl:1308
-msgid "Nothing was applied.\n"
-msgstr "Ничего не применено.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1319
+#: git-add--interactive.perl:1360
#, perl-format
msgid "ignoring unmerged: %s\n"
msgstr "игнорирую не слитое: %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1328
-msgid "Only binary files changed.\n"
-msgstr "Только изменения двоичных файлов.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1330
-msgid "No changes.\n"
-msgstr "Нет изменений.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1338
-msgid "Patch update"
-msgstr "Обновление патча"
-
-#: git-add--interactive.perl:1390
-#, perl-format
-msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Проиндексировать изменение режима доступа [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1391
+#: git-add--interactive.perl:1479
#, perl-format
-msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Проиндексировать удаление [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1392
-#, perl-format
-msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Проиндексировать этот блок изменений [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1395
-#, perl-format
-msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Спрятать изменение режима доступа [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1396
-#, perl-format
-msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Спрятать удаление файла [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1397
-#, perl-format
-msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Спрятать этот блок изменений [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1400
-#, perl-format
-msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Убрать изменения режима доступа из индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1401
-#, perl-format
-msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Убрать удаление из индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1402
-#, perl-format
-msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Убрать из индекса этот блок измений [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1405
-#, perl-format
-msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Применить изменение режима доступа к индексу [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1406
-#, perl-format
-msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Применить удаление к индексу [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1407
-#, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Применить этот блок к индексу [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1410
-#, perl-format
-msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Отменить изменения режима доступа в рабочем каталоге [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1411
-#, perl-format
-msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Отменить удаление в рабочем каталоге [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1412
-#, perl-format
-msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Отменить изменения этого блока в рабочем каталоге [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1415
-#, perl-format
-msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Отменить изменения режима доступа в индексе и рабочем каталоге [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1416
-#, perl-format
-msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Отменить удаление в индексе и рабочем каталоге [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1417
-#, perl-format
-msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Отменить изменения этого блока в индексе и рабочем каталоге [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1420
+#: git-add--interactive.perl:1480
#, perl-format
-msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Применить изменения режима доступа к индексу и рабочему каталогу [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1421
+#: git-add--interactive.perl:1481
#, perl-format
-msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Применить удаление к индексу и рабочему каталогу [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1422
+#: git-add--interactive.perl:1482
#, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Применить изменения этого блока к индексу и рабочему каталогу [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1522
+#: git-add--interactive.perl:1599
msgid "No other hunks to goto\n"
msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1529
-msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
-msgstr "на какой блок перейти (нажмите <ввод> чтобы увидеть еще)? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1531
-msgid "go to which hunk? "
-msgstr "на какой блок перейти? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1540
+#: git-add--interactive.perl:1617
#, perl-format
msgid "Invalid number: '%s'\n"
msgstr "Неверный номер: «%s»\n"
-#: git-add--interactive.perl:1545
+#: git-add--interactive.perl:1622
#, perl-format
msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
@@ -21327,36 +23539,32 @@ msgstr[1] "Простите, но только %d блока изменений
msgstr[2] "Простите, но только %d блоков изменений доступно.\n"
msgstr[3] "Простите, но только %d блока изменений доступно.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1571
+#: git-add--interactive.perl:1657
msgid "No other hunks to search\n"
msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1575
-msgid "search for regex? "
-msgstr "искать с помощью регулярного выражения? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1588
+#: git-add--interactive.perl:1674
#, perl-format
msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
msgstr "Регулярное выражение для поиска в неверном формате %s: %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1598
+#: git-add--interactive.perl:1684
msgid "No hunk matches the given pattern\n"
msgstr "Не найдены блоки, которые соответствуют указанному шаблону\n"
-#: git-add--interactive.perl:1610 git-add--interactive.perl:1632
+#: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718
msgid "No previous hunk\n"
msgstr "Нет предыдущего блока\n"
-#: git-add--interactive.perl:1619 git-add--interactive.perl:1638
+#: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724
msgid "No next hunk\n"
msgstr "Не следующего блока\n"
-#: git-add--interactive.perl:1644
+#: git-add--interactive.perl:1730
msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1650
+#: git-add--interactive.perl:1736
#, perl-format
msgid "Split into %d hunk.\n"
msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
@@ -21365,17 +23573,13 @@ msgstr[1] "Разбито на %d блока изменений.\n"
msgstr[2] "Разбито на %d блоков изменений.\n"
msgstr[3] "Разбито на %d блока изменений.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1660
+#: git-add--interactive.perl:1746
msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
msgstr ""
-#: git-add--interactive.perl:1706
-msgid "Review diff"
-msgstr "Просмотреть изменения"
-
#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
#. 'status', 'update', 'revert', etc.
-#: git-add--interactive.perl:1725
+#: git-add--interactive.perl:1811
msgid ""
"status - show paths with changes\n"
"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
@@ -21385,18 +23589,19 @@ msgid ""
"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of changes\n"
msgstr "status - показать пути с изменениями\nupdate - добавить состояние рабочего каталога индекс\nrevert - вернуть проиндексированный набор изменений к HEAD версии\npatch - выбрать и выборочно обновить блоки\ndiff - просмотреть изменения между HEAD и индексом\nadd untracked - добавить содержимое неотслеживаемых файлов в индекс\n"
-#: git-add--interactive.perl:1742 git-add--interactive.perl:1747
-#: git-add--interactive.perl:1750 git-add--interactive.perl:1757
-#: git-add--interactive.perl:1761 git-add--interactive.perl:1767
+#: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840
+#: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850
+#: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860
+#: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870
msgid "missing --"
msgstr "отсутствует --"
-#: git-add--interactive.perl:1763
+#: git-add--interactive.perl:1866
#, perl-format
msgid "unknown --patch mode: %s"
msgstr "неизвестный режим для --patch: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1769 git-add--interactive.perl:1775
+#: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878
#, perl-format
msgid "invalid argument %s, expecting --"
msgstr "недопустимый аргумент %s, ожидается --"
@@ -21409,65 +23614,72 @@ msgstr "локальный часовой пояс отличается от GMT
msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
msgstr "локальный сдвиг времени больше или равен 24 часа\n"
-#: git-send-email.perl:219 git-send-email.perl:225
+#: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229
msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
msgstr "редактор был завершен с ошибкой, отменяю всё"
-#: git-send-email.perl:302
+#: git-send-email.perl:312
#, perl-format
msgid "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
msgstr "«%s» содержит промежуточную версию письма, которое вы готовите.\n"
-#: git-send-email.perl:307
+#: git-send-email.perl:317
#, perl-format
msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
msgstr "«%s.final» содержит подготовленное письмо.\n"
-#: git-send-email.perl:326
+#: git-send-email.perl:410
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
msgstr "--dump-aliases не совместимо с другими опциями\n"
-#: git-send-email.perl:395 git-send-email.perl:656
+#: git-send-email.perl:484
+msgid ""
+"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
+"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
+"Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:489 git-send-email.perl:691
msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
msgstr "Нельзя запускать git format-patch вне репозитория\n"
-#: git-send-email.perl:398
+#: git-send-email.perl:492
msgid ""
"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
"configuration option)\n"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:470
+#: git-send-email.perl:505
#, perl-format
msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
msgstr "Неизвестное поле --suppress-cc: «%s»\n"
-#: git-send-email.perl:501
+#: git-send-email.perl:536
#, perl-format
msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
msgstr "Неизвестный параметр --confirm: «%s»\n"
-#: git-send-email.perl:529
+#: git-send-email.perl:564
#, perl-format
msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
msgstr "предупреждение: сокращение для sendmail с кавычками не поддерживается: %s\n"
-#: git-send-email.perl:531
+#: git-send-email.perl:566
#, perl-format
msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
msgstr "предупреждение: «:include:» не поддерживается: %s\n"
-#: git-send-email.perl:533
+#: git-send-email.perl:568
#, perl-format
msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
msgstr "предупреждение: перенаправление «/file» или «|pipe» не поддерживается: %s\n"
-#: git-send-email.perl:538
+#: git-send-email.perl:573
#, perl-format
msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
msgstr "предупреждение: строка sendmail не распознана: %s\n"
-#: git-send-email.perl:622
+#: git-send-email.perl:657
#, perl-format
msgid ""
"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
@@ -21477,36 +23689,36 @@ msgid ""
" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
msgstr "Файл «%s» существует, но это также может быть и\nдиапазоном коммитов для которых нужно сделать патчи. \nУстраните неоднозначность…\n\n * Указав \"./%s\" если вы имеете в виду имя файла; или\n * Передав опцию --format-patch если вы имеете в виду диапазон коммитов.\n"
-#: git-send-email.perl:643
+#: git-send-email.perl:678
#, perl-format
msgid "Failed to opendir %s: %s"
msgstr "Не удалось выполнить opendir %s: %s"
-#: git-send-email.perl:667
+#: git-send-email.perl:702
#, perl-format
msgid ""
"fatal: %s: %s\n"
"warning: no patches were sent\n"
msgstr "критическая ошибка: %s: %s\nпредупреждение: патчи не были отправлены\n"
-#: git-send-email.perl:678
+#: git-send-email.perl:713
msgid ""
"\n"
"No patch files specified!\n"
"\n"
msgstr "\nФайл с патчем не указан!\n\n"
-#: git-send-email.perl:691
+#: git-send-email.perl:726
#, perl-format
msgid "No subject line in %s?"
msgstr "Нет строки с темой в %s?"
-#: git-send-email.perl:701
+#: git-send-email.perl:736
#, perl-format
msgid "Failed to open for writing %s: %s"
msgstr "Не удалось открыть для записи %s: %s"
-#: git-send-email.perl:712
+#: git-send-email.perl:747
msgid ""
"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
@@ -21515,37 +23727,37 @@ msgid ""
"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
msgstr "Строки, начинающиеся с «GIT:» будут удалены.\nВозможно будет полезно включить статистику добавлений\nи удалений или таблицу содержимого к создаваемому патчу.\n\nОчистите содержимое, если вы не хотите отправлять письмо со сводкой изменений.\n"
-#: git-send-email.perl:736
+#: git-send-email.perl:771
#, perl-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
-#: git-send-email.perl:753
+#: git-send-email.perl:788
#, perl-format
msgid "Failed to open %s.final: %s"
msgstr "Не удалось открыть %s.final: %s"
-#: git-send-email.perl:796
+#: git-send-email.perl:831
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
msgstr "Письмо со сводкой изменений пустое, попускаю его\n"
#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:831
+#: git-send-email.perl:866
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
msgstr "Вы уверены, что хотите использовать <%s> [y/N]? "
-#: git-send-email.perl:886
+#: git-send-email.perl:921
msgid ""
"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
"Encoding.\n"
msgstr "Следующие файлы 8 битные, но не содержат Content-Transfer-Encoding.\n"
-#: git-send-email.perl:891
+#: git-send-email.perl:926
msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
msgstr "Какую 8 битную кодировку нужно указать [UTF-8]? "
-#: git-send-email.perl:899
+#: git-send-email.perl:934
#, perl-format
msgid ""
"Refusing to send because the patch\n"
@@ -21553,20 +23765,20 @@ msgid ""
"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really want to send.\n"
msgstr "Отказываюсь отправить, т.к. патч\n\t%s\nсодержит шаблонный заголовок «*** SUBJECT HERE ***». Укажите параметр --force, если вы действительно хотите отправить его.\n"
-#: git-send-email.perl:918
+#: git-send-email.perl:953
msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
msgstr "Кому должны быть отправлены письма (если нужно)?"
-#: git-send-email.perl:936
+#: git-send-email.perl:971
#, perl-format
msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
msgstr "критическая ошибка: сокращение «%s» раскрывается само в себя\n"
-#: git-send-email.perl:948
+#: git-send-email.perl:983
msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
msgstr "Message-ID который нужно использовать в поле In-Reply-To для первого письма (если нужно)? "
-#: git-send-email.perl:1006 git-send-email.perl:1014
+#: git-send-email.perl:1041 git-send-email.perl:1049
#, perl-format
msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
msgstr "ошибка: не удалось выделить действительный адрес из: %s\n"
@@ -21574,16 +23786,16 @@ msgstr "ошибка: не удалось выделить действител
#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1018
+#: git-send-email.perl:1053
msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
msgstr "Что нужно сделать с этим адресом? ([q] - выход|[d] - отбросить|[e] - редактировать): "
-#: git-send-email.perl:1335
+#: git-send-email.perl:1370
#, perl-format
msgid "CA path \"%s\" does not exist"
msgstr "путь CA «%s» не существует"
-#: git-send-email.perl:1418
+#: git-send-email.perl:1453
msgid ""
" The Cc list above has been expanded by additional\n"
" addresses found in the patch commit message. By default\n"
@@ -21600,128 +23812,128 @@ msgstr " Список Cc (получателей копии письма) б
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1433
+#: git-send-email.perl:1468
msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
msgstr "Отправить это письмо? ([y] - да|[n] - нет|[e] - изменить|[q] - выход|[a] - все): "
-#: git-send-email.perl:1436
+#: git-send-email.perl:1471
msgid "Send this email reply required"
msgstr "Отправка этого ответа на письмо обязательна"
-#: git-send-email.perl:1464
+#: git-send-email.perl:1499
msgid "The required SMTP server is not properly defined."
msgstr "Требуемый SMTP сервер не был правильно объявлен."
-#: git-send-email.perl:1511
+#: git-send-email.perl:1546
#, perl-format
msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
msgstr "Сервер не поддерживает STARTTLS! %s"
-#: git-send-email.perl:1516 git-send-email.perl:1520
+#: git-send-email.perl:1551 git-send-email.perl:1555
#, perl-format
msgid "STARTTLS failed! %s"
msgstr "Ошибка STARTTLS! %s"
-#: git-send-email.perl:1529
+#: git-send-email.perl:1564
msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
msgstr "Не удалось инициализировать SMTP. Проверьте ваши настройки и попробуйте запустить в параметром --smtp-debug."
-#: git-send-email.perl:1547
+#: git-send-email.perl:1582
#, perl-format
msgid "Failed to send %s\n"
msgstr "Не удалось отправить %s\n"
-#: git-send-email.perl:1550
+#: git-send-email.perl:1585
#, perl-format
msgid "Dry-Sent %s\n"
msgstr "Имитация отправки %s\n"
-#: git-send-email.perl:1550
+#: git-send-email.perl:1585
#, perl-format
msgid "Sent %s\n"
msgstr "Отправлено %s\n"
-#: git-send-email.perl:1552
+#: git-send-email.perl:1587
msgid "Dry-OK. Log says:\n"
msgstr "Имитация OK. Журнал содержит:\n"
-#: git-send-email.perl:1552
+#: git-send-email.perl:1587
msgid "OK. Log says:\n"
msgstr "OK. Журнал содержит:\n"
-#: git-send-email.perl:1564
+#: git-send-email.perl:1599
msgid "Result: "
msgstr "Результат: "
-#: git-send-email.perl:1567
+#: git-send-email.perl:1602
msgid "Result: OK\n"
msgstr "Результат: OK\n"
-#: git-send-email.perl:1585
+#: git-send-email.perl:1620
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
msgstr "не удалось открыть файл %s"
-#: git-send-email.perl:1632 git-send-email.perl:1652
+#: git-send-email.perl:1667 git-send-email.perl:1687
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Добавление cc: %s со строки «%s»\n"
-#: git-send-email.perl:1638
+#: git-send-email.perl:1673
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Добавление to: %s со строки «%s»\n"
-#: git-send-email.perl:1691
+#: git-send-email.perl:1730
#, perl-format
msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(non-mbox) Добавление cc: %s со строки «%s»\n"
-#: git-send-email.perl:1726
+#: git-send-email.perl:1765
#, perl-format
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(body) Добавление cc: %s со строки «%s»\n"
-#: git-send-email.perl:1837
+#: git-send-email.perl:1876
#, perl-format
msgid "(%s) Could not execute '%s'"
msgstr "(%s) Не удалось выполнить «%s»"
-#: git-send-email.perl:1844
+#: git-send-email.perl:1883
#, perl-format
msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
msgstr "(%s) Добавление %s: %s из: «%s»\n"
-#: git-send-email.perl:1848
+#: git-send-email.perl:1887
#, perl-format
msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
msgstr "(%s) не удалось закрыть поток к «%s»"
-#: git-send-email.perl:1878
+#: git-send-email.perl:1917
msgid "cannot send message as 7bit"
msgstr "не удалось отправить сообщение в 7 битной кодировке"
-#: git-send-email.perl:1886
+#: git-send-email.perl:1925
msgid "invalid transfer encoding"
msgstr "недопустимая кодировка передачи"
-#: git-send-email.perl:1927 git-send-email.perl:1979 git-send-email.perl:1989
+#: git-send-email.perl:1966 git-send-email.perl:2018 git-send-email.perl:2028
#, perl-format
msgid "unable to open %s: %s\n"
msgstr "не удалось открыть %s: %s\n"
-#: git-send-email.perl:1930
+#: git-send-email.perl:1969
#, perl-format
msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
msgstr "%s: патч содержит строку длиннее чем 998 символов"
-#: git-send-email.perl:1947
+#: git-send-email.perl:1986
#, perl-format
msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
msgstr "Пропускаю %s с окончанием резервной копии «%s».\n"
#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:1951
+#: git-send-email.perl:1990
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
-msgstr "Вы действительно хотите отправить %s? [y - да|N - нет]: "
+msgstr "Вы действительно хотите отправить %s? [y] - да, [N] - нет: "
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 25f245e3ee..7e088249e3 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Swedish translations for Git.
-# Copyright (C) 2010-2019 Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
+# Copyright (C) 2010-2021 Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
# This file is distributed under the same license as the Git package.
-# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
+# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: git 2.24.0\n"
+"Project-Id-Version: git 2.33.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-28 13:19+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-30 23:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-14 07:56+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-14 21:14+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -16,49 +16,777 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
-#: advice.c:109
+#: add-interactive.c:376
+#, c-format
+msgid "Huh (%s)?"
+msgstr "Vadå (%s)?"
+
+#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:64 sequencer.c:3493
+#: sequencer.c:3964 sequencer.c:4119 builtin/rebase.c:1528
+#: builtin/rebase.c:1953
+msgid "could not read index"
+msgstr "kunde inte läsa indexet"
+
+#: add-interactive.c:584 git-add--interactive.perl:269
+#: git-add--interactive.perl:294
+msgid "binary"
+msgstr "binär"
+
+#: add-interactive.c:642 git-add--interactive.perl:278
+#: git-add--interactive.perl:332
+msgid "nothing"
+msgstr "ingenting"
+
+#: add-interactive.c:643 git-add--interactive.perl:314
+#: git-add--interactive.perl:329
+msgid "unchanged"
+msgstr "oändrad"
+
+#: add-interactive.c:680 git-add--interactive.perl:641
+msgid "Update"
+msgstr "Uppdatera"
+
+#: add-interactive.c:697 add-interactive.c:885
+#, c-format
+msgid "could not stage '%s'"
+msgstr "kunde inte köa \"%s\""
+
+#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:88 sequencer.c:3707
+msgid "could not write index"
+msgstr "kunde inte skriva indexet"
+
+#: add-interactive.c:706 git-add--interactive.perl:626
+#, c-format, perl-format
+msgid "updated %d path\n"
+msgid_plural "updated %d paths\n"
+msgstr[0] "uppdaterade %d sökväg\n"
+msgstr[1] "uppdaterade %d sökvägar\n"
+
+#: add-interactive.c:724 git-add--interactive.perl:676
+#, c-format, perl-format
+msgid "note: %s is untracked now.\n"
+msgstr "observera: %s spåras inte längre.\n"
+
+#: add-interactive.c:729 apply.c:4127 builtin/checkout.c:298
+#: builtin/reset.c:145
+#, c-format
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
+
+#: add-interactive.c:759 git-add--interactive.perl:653
+msgid "Revert"
+msgstr "Återställ"
+
+#: add-interactive.c:775
+msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
+msgstr "kunde inte tolka HEAD^{tree}"
+
+#: add-interactive.c:813 git-add--interactive.perl:629
+#, c-format, perl-format
+msgid "reverted %d path\n"
+msgid_plural "reverted %d paths\n"
+msgstr[0] "återställde %d sökväg\n"
+msgstr[1] "återställde %d sökvägar\n"
+
+#: add-interactive.c:864 git-add--interactive.perl:693
+#, c-format
+msgid "No untracked files.\n"
+msgstr "Inga ospårade filer.\n"
+
+#: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:687
+msgid "Add untracked"
+msgstr "Lägg till ospårad"
+
+#: add-interactive.c:895 git-add--interactive.perl:623
+#, c-format, perl-format
+msgid "added %d path\n"
+msgid_plural "added %d paths\n"
+msgstr[0] "lade till %d sökväg\n"
+msgstr[1] "lade till %d sökvägar\n"
+
+#: add-interactive.c:925
+#, c-format
+msgid "ignoring unmerged: %s"
+msgstr "ignorerar ej sammanslagen: %s"
+
+#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369
+#, c-format
+msgid "Only binary files changed.\n"
+msgstr "Endast binära filer ändrade.\n"
+
+#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371
+#, c-format
+msgid "No changes.\n"
+msgstr "Inga ändringar.\n"
+
+#: add-interactive.c:943 git-add--interactive.perl:1379
+msgid "Patch update"
+msgstr "Uppdatera patch"
+
+#: add-interactive.c:982 git-add--interactive.perl:1792
+msgid "Review diff"
+msgstr "Granska diff"
+
+#: add-interactive.c:1010
+msgid "show paths with changes"
+msgstr "visa sökvägar med ändringar"
+
+#: add-interactive.c:1012
+msgid "add working tree state to the staged set of changes"
+msgstr "lägg arbetskatalogens tillstånd till köade ändringar"
+
+#: add-interactive.c:1014
+msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
+msgstr "återställ köade ändringar tillbaka till HEAD-versionen"
+
+#: add-interactive.c:1016
+msgid "pick hunks and update selectively"
+msgstr "välj stycken och uppdatera selektivt"
+
+#: add-interactive.c:1018
+msgid "view diff between HEAD and index"
+msgstr "visa skillnad mellan HEAD och index"
+
+#: add-interactive.c:1020
+msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
+msgstr "lägg innehåll i ospårade filer till köade ändringar"
+
+#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1077
+msgid "Prompt help:"
+msgstr "Kommandoradshjälp:"
+
+#: add-interactive.c:1030
+msgid "select a single item"
+msgstr "markera en post"
+
+#: add-interactive.c:1032
+msgid "select a range of items"
+msgstr "markera intervall av poster"
+
+#: add-interactive.c:1034
+msgid "select multiple ranges"
+msgstr "markera flera intervall"
+
+#: add-interactive.c:1036 add-interactive.c:1081
+msgid "select item based on unique prefix"
+msgstr "markera post baserad på unikt prefix"
+
+#: add-interactive.c:1038
+msgid "unselect specified items"
+msgstr "avmarkera angivna poster"
+
+#: add-interactive.c:1040
+msgid "choose all items"
+msgstr "välj alla poster"
+
+#: add-interactive.c:1042
+msgid "(empty) finish selecting"
+msgstr "(tomt) avsluta markering"
+
+#: add-interactive.c:1079
+msgid "select a numbered item"
+msgstr "markera en numrerad post"
+
+#: add-interactive.c:1083
+msgid "(empty) select nothing"
+msgstr "(tomt) markera ingenting"
+
+#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896
+msgid "*** Commands ***"
+msgstr "*** Kommandon ***"
+
+#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893
+msgid "What now"
+msgstr "Vad nu"
+
+#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
+msgid "staged"
+msgstr "köad"
+
+#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
+msgid "unstaged"
+msgstr "ej köad"
+
+#: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2309
+#: builtin/am.c:2312 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128
+#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190
+#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1886
+#: builtin/submodule--helper.c:1889 builtin/submodule--helper.c:2343
+#: builtin/submodule--helper.c:2346 builtin/submodule--helper.c:2589
+#: builtin/submodule--helper.c:2890 builtin/submodule--helper.c:2893
+#: git-add--interactive.perl:213
+msgid "path"
+msgstr "sökväg"
+
+#: add-interactive.c:1151
+msgid "could not refresh index"
+msgstr "kunde inte uppdatera indexet"
+
+#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803
+#, c-format
+msgid "Bye.\n"
+msgstr "Hej då.\n"
+
+#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Köa ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Köa borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Köa tillägg [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Köa stycket [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:39
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"staging."
+msgstr ""
+"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att köas "
+"omedelbart."
+
+#: add-patch.c:42
+msgid ""
+"y - stage this hunk\n"
+"n - do not stage this hunk\n"
+"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - köa stycket\n"
+"n - köa inte stycket\n"
+"q - avsluta; köa inte stycket eller något av de följande\n"
+"a - köa stycket och alla följande i filen\n"
+"d - köa inte stycket eller något av de följande i filen\n"
+
+#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Stash:a ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Stash:a borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Stash:a tillägg [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Stash:a stycket [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:61
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"stashing."
+msgstr ""
+"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att läggas till "
+"i \"stash\" omedelbart."
+
+#: add-patch.c:64
+msgid ""
+"y - stash this hunk\n"
+"n - do not stash this hunk\n"
+"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - \"stash\":a stycket\n"
+"n - \"stash\":a inte stycket\n"
+"q - avsluta; \"stash\":a inte stycket eller något av de följande\n"
+"a - \"stash\":a stycket och alla följande i filen\n"
+"d - \"stash\":a inte stycket eller något av de följande i filen\n"
+
+#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Ta bort ändrat läge från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Ta bort borttagning från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Ta bort tillägg från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Ta bort stycket från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:85
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"unstaging."
+msgstr ""
+"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att tas bort "
+"från kön omedelbart."
+
+#: add-patch.c:88
+msgid ""
+"y - unstage this hunk\n"
+"n - do not unstage this hunk\n"
+"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - ta bort stycket från kön\n"
+"n - ta inte bort stycket från kön\n"
+"q - avsluta; ta inte bort stycket eller något av de följande från kön\n"
+"a - ta bort stycket och alla följande i filen från kön\n"
+"d - ta inte bort stycket eller något av de följande i filen från kön\n"
+
+#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicera ändrat läge på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicera borttagning på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicera tillägg på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicera stycket på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"applying."
+msgstr ""
+"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att markeras "
+"för applicering omedelbart."
+
+#: add-patch.c:111
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index\n"
+"n - do not apply this hunk to index\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - applicera stycket på indexet\n"
+"n - applicera inte stycket på indexet\n"
+"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
+"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
+"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen\n"
+
+#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455
+#: git-add--interactive.perl:1473
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Kasta ändrat läge från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456
+#: git-add--interactive.perl:1474
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Kasta borttagning från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457
+#: git-add--interactive.perl:1475
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Kasta tillägg från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458
+#: git-add--interactive.perl:1476
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Kasta stycket från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"discarding."
+msgstr ""
+"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att markeras "
+"för kasta omedelbart."
+
+#: add-patch.c:134 add-patch.c:202
+msgid ""
+"y - discard this hunk from worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - förkasta stycket från arbetskatalogen\n"
+"n - förkasta inte stycket från arbetskatalogen\n"
+"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
+"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
+"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen\n"
+
+#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Kasta ändrat läge från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Kasta borttagning från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Kasta tillägg från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Kasta stycket från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:157
+msgid ""
+"y - discard this hunk from index and worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - förkasta stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
+"n - förkasta inte stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
+"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
+"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
+"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen\n"
+
+#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicera ändrat läge på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicera borttagning på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicera tillägg på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicera stycket på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:179
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index and worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - applicera stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
+"n - applicera inte stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
+"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
+"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
+"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen\n"
+
+#: add-patch.c:224
+msgid ""
+"y - apply this hunk to worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - applicera stycket på arbetskatalogen\n"
+"n - applicera inte stycket på arbetskatalogen\n"
+"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
+"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
+"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen\n"
+
+#: add-patch.c:343
+#, c-format
+msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
+msgstr "kunde inte tolka styckehuvudet \"%.*s\""
+
+#: add-patch.c:362 add-patch.c:366
+#, c-format
+msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
+msgstr "kunde inte tolka färgat styckehuvud \"%.*s\""
+
+#: add-patch.c:420
+msgid "could not parse diff"
+msgstr "kunde inte tolka diff"
+
+#: add-patch.c:439
+msgid "could not parse colored diff"
+msgstr "kunde inte tolka färgad diff"
+
+#: add-patch.c:453
+#, c-format
+msgid "failed to run '%s'"
+msgstr "misslyckades att köra \"%s\""
+
+#: add-patch.c:612
+msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
+msgstr "omaka utdata från interactive.diffFilter"
+
+#: add-patch.c:613
+msgid ""
+"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
+"between its input and output lines."
+msgstr ""
+"Alla rader i indata måste ha en motsvarande rad i utdata från\n"
+"ditt filter."
+
+#: add-patch.c:791
+#, c-format
+msgid ""
+"expected context line #%d in\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"förväntade sammanhangsrad %d i\n"
+"%.*s"
+
+#: add-patch.c:806
+#, c-format
+msgid ""
+"hunks do not overlap:\n"
+"%.*s\n"
+"\tdoes not end with:\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"stycken överlappar inte:\n"
+"%.*s\n"
+"\tavslutas inte med:\n"
+"%.*s"
+
+#: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115
+msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
+msgstr "Manuellt styckeredigeringsläge -- se nederst för snabbguide.\n"
+
+#: add-patch.c:1086
+#, c-format
+msgid ""
+"---\n"
+"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
+"To remove '%c' lines, delete them.\n"
+"Lines starting with %c will be removed.\n"
+msgstr ""
+"---\n"
+"Ta bort \"%c\" rader genom att göra dem \" \"-rader (sammanhang).\n"
+"Ta bort \"%c\" rader genom att radera dem.\n"
+"Rader som börjar med %c kommer att tas bort.\n"
+
+#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
+#: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129
+msgid ""
+"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
+"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
+"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
+msgstr ""
+"Om patchen inte kan appliceras rent kommer du få en möjlighet att\n"
+"redigera den igen. Om alla rader i ett stycke tas bort avbryts\n"
+"redigeringen och stycket lämnas oförändrat.\n"
+
+#: add-patch.c:1133
+msgid "could not parse hunk header"
+msgstr "kunde inte tolka styckehuvud"
+
+#: add-patch.c:1178
+msgid "'git apply --cached' failed"
+msgstr "\"git apply --cached\" misslyckades"
+
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#.
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input
+#. at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242
+msgid ""
+"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
+msgstr ""
+"Ditt redigerade stycke kan inte appliceras. Redigera igen (\"nej\" kastar!) "
+"[y/n]? "
+
+#: add-patch.c:1290
+msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
+msgstr "Markerade stycken kan inte appliceras på indexet!"
+
+#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346
+msgid "Apply them to the worktree anyway? "
+msgstr "Applicera dem på arbetskatalogen trots det? "
+
+#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349
+msgid "Nothing was applied.\n"
+msgstr "Ingenting applicerades.\n"
+
+#: add-patch.c:1355
+msgid ""
+"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
+"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
+"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
+"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
+"g - select a hunk to go to\n"
+"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
+"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
+"e - manually edit the current hunk\n"
+"? - print help\n"
+msgstr ""
+"j - lämna stycket obestämt, se nästa obestämda stycke\n"
+"J - lämna stycket obestämt, se nästa stycke\n"
+"k - lämna stycket obestämt, se föregående obestämda stycke\n"
+"K - lämna stycket obestämt, se föregående stycke\n"
+"g - välj ett stycke att gå till\n"
+"/ - sök efter stycke som motsvarar angivet reguljärt uttryck\n"
+"s - dela aktuellt stycke i mindre styckens\n"
+"e - redigera aktuellt stycke manuellt\n"
+"? - visa hjälp\n"
+
+#: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527
+msgid "No previous hunk"
+msgstr "Inget föregående stycke"
+
+#: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532
+msgid "No next hunk"
+msgstr "Inget följande stycke"
+
+#: add-patch.c:1538
+msgid "No other hunks to goto"
+msgstr "Inga andra stycken att gå till"
+
+#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606
+msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
+msgstr "gå till vilket stycke (<ret> för att se fler)? "
+
+#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608
+msgid "go to which hunk? "
+msgstr "gå till vilket stycke? "
+
+#: add-patch.c:1561
+#, c-format
+msgid "Invalid number: '%s'"
+msgstr "Ogiltigt siffervärde: \"%s\""
+
+#: add-patch.c:1566
+#, c-format
+msgid "Sorry, only %d hunk available."
+msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
+msgstr[0] "Beklagar, det finns bara %d stycke."
+msgstr[1] "Beklagar, det finns bara %d stycken."
+
+#: add-patch.c:1575
+msgid "No other hunks to search"
+msgstr "Inga andra stycken att söka efter"
+
+#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661
+msgid "search for regex? "
+msgstr "sök efter reguljärt uttryck? "
+
+#: add-patch.c:1596
+#, c-format
+msgid "Malformed search regexp %s: %s"
+msgstr "Felaktigt format på reguljärt sökuttryck %s: %s"
+
+#: add-patch.c:1613
+msgid "No hunk matches the given pattern"
+msgstr "Inga stycken motsvarar givet mönster"
+
+#: add-patch.c:1620
+msgid "Sorry, cannot split this hunk"
+msgstr "Beklagar, kan inte dela stycket"
+
+#: add-patch.c:1624
+#, c-format
+msgid "Split into %d hunks."
+msgstr "Dela i %d stycken."
+
+#: add-patch.c:1628
+msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
+msgstr "Beklagar, kan inte redigera stycket"
+
+#: add-patch.c:1680
+msgid "'git apply' failed"
+msgstr "\"git apply\" misslyckades"
+
+#: advice.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
+msgstr ""
+"\n"
+"Slå av meddelandet med \"git config advice.%s false\""
+
+#: advice.c:161
#, c-format
msgid "%shint: %.*s%s\n"
msgstr "%stips: %.*s%s\n"
-#: advice.c:162
+#: advice.c:252
msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Du kan inte utföra en cherry-pick eftersom du har filer som inte slagits "
"samman."
-#: advice.c:164
+#: advice.c:254
msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Du kan inte utföra en incheckning eftersom du har filer som inte slagits "
"samman."
-#: advice.c:166
+#: advice.c:256
msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Du kan inte utföra en sammanslagning eftersom du har filer som inte slagits "
"samman."
-#: advice.c:168
+#: advice.c:258
msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Du kan inte utföra en \"pull\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
-#: advice.c:170
+#: advice.c:260
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Du kan inte utföra en \"revert\" eftersom du har filer som inte slagits "
"samman."
-#: advice.c:172
+#: advice.c:262
#, c-format
msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
msgstr ""
"Du kan inte utföra en \"%s\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
-#: advice.c:180
+#: advice.c:270
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
"as appropriate to mark resolution and make a commit."
@@ -66,23 +794,41 @@ msgstr ""
"Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"
"som lämpligt för att ange lösning och checka in."
-#: advice.c:188
+#: advice.c:278
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr "Avslutar på grund av olöst konflikgt."
-#: advice.c:193 builtin/merge.c:1332
+#: advice.c:283 builtin/merge.c:1375
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)."
-#: advice.c:195
+#: advice.c:285
msgid "Please, commit your changes before merging."
msgstr "Checka in dina ändringar innan du utför sammanslagningen."
-#: advice.c:196
+#: advice.c:286
msgid "Exiting because of unfinished merge."
msgstr "Avslutar på grund av ofullbordad sammanslagning."
-#: advice.c:202
+#: advice.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"The following pathspecs didn't match any eligible path, but they do match "
+"index\n"
+"entries outside the current sparse checkout:\n"
+msgstr ""
+"Följande sökvägsangivelser motsvarar inte någon kvalificerad sökväg, men "
+"motsvarar\n"
+"indexposter utanför den nuvarande glesa utcheckningen:\n"
+
+#: advice.c:303
+msgid ""
+"Disable or modify the sparsity rules if you intend to update such entries."
+msgstr ""
+"Du måste ta bort eller ändra glesningsreglerna för att uppdatera sådana "
+"poster."
+
+#: advice.c:310
#, c-format
msgid ""
"Note: switching to '%s'.\n"
@@ -133,82 +879,78 @@ msgstr "kommandorad avslutas med \\"
msgid "unclosed quote"
msgstr "citat ej stängt"
-#: apply.c:69
+#: apply.c:70
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\""
-#: apply.c:85
+#: apply.c:86
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\""
-#: apply.c:135
+#: apply.c:136
msgid "--reject and --3way cannot be used together."
msgstr "--reject och --3way kan inte användas samtidigt."
-#: apply.c:137
-msgid "--cached and --3way cannot be used together."
-msgstr "--cached och --3way kan inte användas samtidigt."
-
-#: apply.c:140
+#: apply.c:139
msgid "--3way outside a repository"
msgstr "--3way utanför arkiv"
-#: apply.c:151
+#: apply.c:150
msgid "--index outside a repository"
msgstr "--index utanför arkiv"
-#: apply.c:154
+#: apply.c:153
msgid "--cached outside a repository"
msgstr "--cached utanför arkiv"
-#: apply.c:801
+#: apply.c:800
#, c-format
msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s"
-#: apply.c:810
+#: apply.c:809
#, c-format
msgid "regexec returned %d for input: %s"
msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s"
-#: apply.c:884
+#: apply.c:883
#, c-format
msgid "unable to find filename in patch at line %d"
msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d"
-#: apply.c:922
+#: apply.c:921
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d"
-#: apply.c:928
+#: apply.c:927
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d"
-#: apply.c:929
+#: apply.c:928
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d"
-#: apply.c:934
+#: apply.c:933
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d"
-#: apply.c:963
+#: apply.c:962
#, c-format
msgid "invalid mode on line %d: %s"
msgstr "ogiltigt läge på rad %d: %s"
-#: apply.c:1282
+#: apply.c:1281
#, c-format
msgid "inconsistent header lines %d and %d"
msgstr "huvudet är inkonsekvent mellan rad %d och %d"
-#: apply.c:1372
+#: apply.c:1371
#, c-format
msgid ""
"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
@@ -224,92 +966,92 @@ msgstr[1] ""
"sökvägskomponenter\n"
"tas bort (rad %d)"
-#: apply.c:1385
+#: apply.c:1384
#, c-format
msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
msgstr "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation (rad %d)"
-#: apply.c:1481
+#: apply.c:1480
#, c-format
msgid "recount: unexpected line: %.*s"
-msgstr "recount: förväntade rad: %.*s"
+msgstr "recount: oväntad rad: %.*s"
-#: apply.c:1550
+#: apply.c:1549
#, c-format
msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s"
-#: apply.c:1753
+#: apply.c:1752
msgid "new file depends on old contents"
msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll"
-#: apply.c:1755
+#: apply.c:1754
msgid "deleted file still has contents"
msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll"
-#: apply.c:1789
+#: apply.c:1788
#, c-format
msgid "corrupt patch at line %d"
msgstr "trasig patch på rad %d"
-#: apply.c:1826
+#: apply.c:1825
#, c-format
msgid "new file %s depends on old contents"
msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll"
-#: apply.c:1828
+#: apply.c:1827
#, c-format
msgid "deleted file %s still has contents"
msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll"
-#: apply.c:1831
+#: apply.c:1830
#, c-format
msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort"
-#: apply.c:1978
+#: apply.c:1977
#, c-format
msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s"
-#: apply.c:2015
+#: apply.c:2014
#, c-format
msgid "unrecognized binary patch at line %d"
msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen"
-#: apply.c:2177
+#: apply.c:2176
#, c-format
msgid "patch with only garbage at line %d"
msgstr "patch med bara skräp på rad %d"
-#: apply.c:2263
+#: apply.c:2262
#, c-format
msgid "unable to read symlink %s"
msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
-#: apply.c:2267
+#: apply.c:2266
#, c-format
msgid "unable to open or read %s"
msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s"
-#: apply.c:2926
+#: apply.c:2935
#, c-format
msgid "invalid start of line: '%c'"
msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\""
-#: apply.c:3047
+#: apply.c:3056
#, c-format
msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)."
msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)."
-#: apply.c:3059
+#: apply.c:3068
#, c-format
msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d"
-#: apply.c:3065
+#: apply.c:3074
#, c-format
msgid ""
"while searching for:\n"
@@ -318,25 +1060,25 @@ msgstr ""
"vid sökning efter:\n"
"%.*s"
-#: apply.c:3087
+#: apply.c:3096
#, c-format
msgid "missing binary patch data for '%s'"
msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\""
-#: apply.c:3095
+#: apply.c:3104
#, c-format
msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
msgstr ""
"kan inte applicera en binärpatch baklänges utan den omvända patchen för \"%s"
"\""
-#: apply.c:3142
+#: apply.c:3151
#, c-format
msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
msgstr ""
"kan inte applicera binärpatch på \"%s\" utan den fullständiga indexraden"
-#: apply.c:3152
+#: apply.c:3162
#, c-format
msgid ""
"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
@@ -344,429 +1086,466 @@ msgstr ""
"patchen appliceras på \"%s\" (%s), som inte motsvarar det nuvarande "
"innehållet."
-#: apply.c:3160
+#: apply.c:3170
#, c-format
msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
msgstr "patchen appliceras på en tom \"%s\", men den är inte tom"
-#: apply.c:3178
+#: apply.c:3188
#, c-format
msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
msgstr "nödvändig efterbild %s för \"%s\" kan inte läsas"
-#: apply.c:3191
+#: apply.c:3201
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\""
-#: apply.c:3197
+#: apply.c:3208
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)"
-#: apply.c:3218
+#: apply.c:3229
#, c-format
msgid "patch failed: %s:%ld"
msgstr "patch misslyckades: %s:%ld"
-#: apply.c:3341
+#: apply.c:3352
#, c-format
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "kan inte checka ut %s"
-#: apply.c:3393 apply.c:3404 apply.c:3450 midx.c:61 setup.c:280
+#: apply.c:3404 apply.c:3415 apply.c:3461 midx.c:98 pack-revindex.c:214
+#: setup.c:308
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "misslyckades läsa %s"
-#: apply.c:3401
+#: apply.c:3412
#, c-format
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
msgstr "läser från \"%s\" som är på andra sidan av en symbolisk länk"
-#: apply.c:3430 apply.c:3673
+#: apply.c:3441 apply.c:3687
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort"
-#: apply.c:3516 apply.c:3688
+#: apply.c:3527 apply.c:3702
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s: finns inte i indexet"
-#: apply.c:3525 apply.c:3696
+#: apply.c:3536 apply.c:3710 apply.c:3954
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s: motsvarar inte indexet"
-#: apply.c:3560
-msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
-msgstr ""
-"arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
-"vägssammanslagning."
+#: apply.c:3571
+msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge."
+msgstr "arkivet saknar objekt som behövs för att utföra 3-vägssammanslagning."
-#: apply.c:3563
+#: apply.c:3574
#, c-format
-msgid "Falling back to three-way merge...\n"
-msgstr "Faller tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
+msgid "Performing three-way merge...\n"
+msgstr "Utför trevägssammanslagning...\n"
-#: apply.c:3579 apply.c:3583
+#: apply.c:3590 apply.c:3594
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
msgstr "kunde inte läsa aktuellt innehåll i \"%s\""
-#: apply.c:3595
+#: apply.c:3606
#, c-format
-msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
-msgstr "Misslyckades falla tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
+msgid "Failed to perform three-way merge...\n"
+msgstr "Misslyckades utföra trevägssammanslagning...\n"
-#: apply.c:3609
+#: apply.c:3620
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
msgstr "Applicerade patchen på \"%s\" med konflikter.\n"
-#: apply.c:3614
+#: apply.c:3625
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
msgstr "Tillämpade patchen på \"%s\" rent.\n"
-#: apply.c:3640
+#: apply.c:3642
+#, c-format
+msgid "Falling back to direct application...\n"
+msgstr "Faller tillbaka på direkt tillämpning...\n"
+
+#: apply.c:3654
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll"
-#: apply.c:3713
+#: apply.c:3727
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "%s: fel typ"
-#: apply.c:3715
+#: apply.c:3729
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s har typen %o, förväntade %o"
-#: apply.c:3866 apply.c:3868 read-cache.c:830 read-cache.c:856
-#: read-cache.c:1309
+#: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:863 read-cache.c:892
+#: read-cache.c:1353
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "ogiltig sökväg \"%s\""
-#: apply.c:3924
+#: apply.c:3952
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s: finns redan i indexet"
-#: apply.c:3927
+#: apply.c:3956
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen"
-#: apply.c:3947
+#: apply.c:3976
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)"
-#: apply.c:3952
+#: apply.c:3981
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s"
-#: apply.c:3972
+#: apply.c:4001
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "den berörda filen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
-#: apply.c:3976
+#: apply.c:4005
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas"
-#: apply.c:3991
+#: apply.c:4020
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Kontrollerar patchen %s..."
-#: apply.c:4083
+#: apply.c:4112
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar för undermodulen %s"
-#: apply.c:4090
+#: apply.c:4119
#, c-format
msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
msgstr "nytt läge för %s, som inte finns i nuvarande HEAD"
-#: apply.c:4093
+#: apply.c:4122
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar (%s)."
-#: apply.c:4098 builtin/checkout.c:279 builtin/reset.c:143
-#, c-format
-msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
-msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
-
-#: apply.c:4102
+#: apply.c:4131
#, c-format
msgid "could not add %s to temporary index"
msgstr "kunde inte lägga till %s till temporärt index"
-#: apply.c:4112
+#: apply.c:4141
#, c-format
msgid "could not write temporary index to %s"
msgstr "kunde inte skriva temporärt index till %s"
-#: apply.c:4250
+#: apply.c:4279
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "kan inte ta bort %s från indexet"
-#: apply.c:4284
+#: apply.c:4313
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "trasig patch för undermodulen %s"
-#: apply.c:4290
+#: apply.c:4319
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\""
-#: apply.c:4298
+#: apply.c:4327
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s"
-#: apply.c:4304 apply.c:4449
+#: apply.c:4333 apply.c:4478
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s"
-#: apply.c:4347
+#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:525
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
msgstr "misslyckades skriva till \"%s\""
-#: apply.c:4351
+#: apply.c:4380
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "stänger filen \"%s\""
-#: apply.c:4421
+#: apply.c:4450
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o"
-#: apply.c:4519
+#: apply.c:4548
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Tillämpade patchen %s rent."
-#: apply.c:4527
+#: apply.c:4556
msgid "internal error"
msgstr "internt fel"
-#: apply.c:4530
+#: apply.c:4559
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..."
msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..."
-#: apply.c:4541
+#: apply.c:4570
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej"
-#: apply.c:4549 builtin/fetch.c:898 builtin/fetch.c:1194
+#: apply.c:4578 builtin/fetch.c:993 builtin/fetch.c:1394
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "kan inte öppna %s"
-#: apply.c:4563
+#: apply.c:4592
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Stycke %d tillämpades rent."
-#: apply.c:4567
+#: apply.c:4596
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "Refuserar stycke %d."
-#: apply.c:4686
+#: apply.c:4725
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr "Ignorerar patch \"%s\"."
-#: apply.c:4694
+#: apply.c:4733
msgid "unrecognized input"
msgstr "indata känns inte igen"
-#: apply.c:4714
+#: apply.c:4753
msgid "unable to read index file"
msgstr "kan inte läsa indexfilen"
-#: apply.c:4871
+#: apply.c:4910
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\": %s"
-#: apply.c:4898
+#: apply.c:4937
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg"
msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg"
-#: apply.c:4904 apply.c:4919
+#: apply.c:4943 apply.c:4958
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg."
msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg."
-#: apply.c:4912
+#: apply.c:4951
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
msgstr[0] "%d rad applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
msgstr[1] "%d rader applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
-#: apply.c:4928 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
+#: apply.c:4967 builtin/add.c:678 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
-#: apply.c:4955 apply.c:4958 builtin/am.c:2197 builtin/am.c:2200
-#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:143 builtin/merge.c:273
-#: builtin/pull.c:209 builtin/submodule--helper.c:407
-#: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1370
-#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853
-#: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:211
-msgid "path"
-msgstr "sökväg"
-
-#: apply.c:4956
+#: apply.c:4995
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg"
-#: apply.c:4959
+#: apply.c:4998
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg"
-#: apply.c:4961 builtin/am.c:2206
+#: apply.c:5000 builtin/am.c:2318
msgid "num"
msgstr "antal"
-#: apply.c:4962
+#: apply.c:5001
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar"
-#: apply.c:4965
+#: apply.c:5004
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen"
-#: apply.c:4967
+#: apply.c:5006
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata"
-#: apply.c:4971
+#: apply.c:5010
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt"
-#: apply.c:4973
+#: apply.c:5012
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata"
-#: apply.c:4975
+#: apply.c:5014
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas"
-#: apply.c:4977
+#: apply.c:5016
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index"
-#: apply.c:4979
+#: apply.c:5018
msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
msgstr "markera nya filer med \"git add --intent-to-add\""
-#: apply.c:4981
+#: apply.c:5020
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen"
-#: apply.c:4983
+#: apply.c:5022
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr "godta en patch som rör filer utanför arbetskatalogen"
-#: apply.c:4986
+#: apply.c:5025
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)"
-#: apply.c:4988
-msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
-msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas"
+#: apply.c:5027
+msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
+msgstr ""
+"försök en trevägssammanslagning, fall tillbaka på normal patch om det "
+"misslyckas"
-#: apply.c:4990
+#: apply.c:5029
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation"
-#: apply.c:4993 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
+#: apply.c:5032 builtin/checkout-index.c:196 builtin/ls-files.c:617
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"
-#: apply.c:4995
+#: apply.c:5034
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
-#: apply.c:4996 builtin/am.c:2185 builtin/interpret-trailers.c:98
-#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
-#: builtin/pack-objects.c:3310 builtin/rebase.c:1445
+#: apply.c:5035 builtin/am.c:2294 builtin/am.c:2297
+#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100
+#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3991
+#: builtin/rebase.c:1347
msgid "action"
msgstr "åtgärd"
-#: apply.c:4997
+#: apply.c:5036
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken"
-#: apply.c:5000 apply.c:5003
+#: apply.c:5039 apply.c:5042
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang"
-#: apply.c:5006
+#: apply.c:5045
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "tillämpa patchen baklänges"
-#: apply.c:5008
+#: apply.c:5047
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang"
-#: apply.c:5010
+#: apply.c:5049
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer"
-#: apply.c:5012
+#: apply.c:5051
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "tillåt överlappande stycken"
-#: apply.c:5013 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786
-#: builtin/log.c:2085 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
+#: apply.c:5052 builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1481 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:756
+#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
msgid "be verbose"
msgstr "var pratsam"
-#: apply.c:5015
+#: apply.c:5054
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut"
-#: apply.c:5018
+#: apply.c:5057
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden"
-#: apply.c:5020 builtin/am.c:2194
+#: apply.c:5059 builtin/am.c:2306
msgid "root"
msgstr "rot"
-#: apply.c:5021
+#: apply.c:5060
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn"
+#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
+#, c-format
+msgid "cannot stream blob %s"
+msgstr "kan inte strömma blob:en %s"
+
+#: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358
+#, c-format
+msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
+msgstr "filens läge stöds ej: 0%o (SHA1: %s)"
+
+#: archive-tar.c:450
+#, c-format
+msgid "unable to start '%s' filter"
+msgstr "kunde inte starta filtret \"%s\""
+
+#: archive-tar.c:453
+msgid "unable to redirect descriptor"
+msgstr "kan inte omdirigera handtag"
+
+#: archive-tar.c:460
+#, c-format
+msgid "'%s' filter reported error"
+msgstr "filtret \"%s\" rapporterade fel"
+
+#: archive-zip.c:318
+#, c-format
+msgid "path is not valid UTF-8: %s"
+msgstr "sökvägen är inte giltig UTF-8: %s"
+
+#: archive-zip.c:322
+#, c-format
+msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
+msgstr "sökvägen för lång (%d tecken, SHA1: %s): %s"
+
+#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr "fel i deflate (%d)"
+
+#: archive-zip.c:603
+#, c-format
+msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
+msgstr "tidsstämpeln för stor för detta system: %<PRIuMAX>"
+
#: archive.c:14
msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr "git archive [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
@@ -786,183 +1565,157 @@ msgstr ""
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list"
-#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:516 builtin/rm.c:299
+#: archive.c:188
+#, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "kan inte läsa %s"
+
+#: archive.c:342 sequencer.c:460 sequencer.c:1915 sequencer.c:3095
+#: sequencer.c:3537 sequencer.c:3665 builtin/am.c:262 builtin/commit.c:833
+#: builtin/merge.c:1144
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
+
+#: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:645 builtin/rm.c:328
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer"
-#: archive.c:396
+#: archive.c:451
#, c-format
msgid "no such ref: %.*s"
msgstr "ingen sådan referens: %.*s"
-#: archive.c:401
+#: archive.c:457
#, c-format
msgid "not a valid object name: %s"
msgstr "objektnamnet är inte giltigt: %s"
-#: archive.c:414
+#: archive.c:470
#, c-format
msgid "not a tree object: %s"
msgstr "inte ett trädobjekt: %s"
-#: archive.c:426
+#: archive.c:482
msgid "current working directory is untracked"
msgstr "aktuell arbetskatalog är inte spårad"
-#: archive.c:457
+#: archive.c:523
+#, c-format
+msgid "File not found: %s"
+msgstr "Hittar inte filen: %s"
+
+#: archive.c:525
+#, c-format
+msgid "Not a regular file: %s"
+msgstr "Inte en vanlig fil: %s"
+
+#: archive.c:552
msgid "fmt"
msgstr "fmt"
-#: archive.c:457
+#: archive.c:552
msgid "archive format"
msgstr "arkivformat"
-#: archive.c:458 builtin/log.c:1581
+#: archive.c:553 builtin/log.c:1775
msgid "prefix"
msgstr "prefix"
-#: archive.c:459
+#: archive.c:554
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet"
-#: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:873 builtin/blame.c:874
-#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1162
-#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:899
-#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563
-#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123
-#: parse-options.h:186
+#: archive.c:555 archive.c:558 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888
+#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135
+#: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209
+#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:921 builtin/hash-object.c:105
+#: builtin/ls-files.c:653 builtin/ls-files.c:656 builtin/notes.c:412
+#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:191
msgid "file"
msgstr "fil"
-#: archive.c:461 builtin/archive.c:90
+#: archive.c:556
+msgid "add untracked file to archive"
+msgstr "ta med ospårade filer i arkivet"
+
+#: archive.c:559 builtin/archive.c:90
msgid "write the archive to this file"
msgstr "skriv arkivet till filen"
-#: archive.c:463
+#: archive.c:561
msgid "read .gitattributes in working directory"
msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen"
-#: archive.c:464
+#: archive.c:562
msgid "report archived files on stderr"
msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel"
-#: archive.c:465
-msgid "store only"
-msgstr "endast spara"
+#: archive.c:564
+msgid "set compression level"
+msgstr "välj komprimeringsgrad"
-#: archive.c:466
-msgid "compress faster"
-msgstr "komprimera snabbare"
-
-#: archive.c:474
-msgid "compress better"
-msgstr "komprimera bättre"
-
-#: archive.c:477
+#: archive.c:567
msgid "list supported archive formats"
msgstr "visa understödda arkivformat"
-#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:115
-#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1859
+#: archive.c:569 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121
+#: builtin/submodule--helper.c:1898 builtin/submodule--helper.c:2352
+#: builtin/submodule--helper.c:2902
msgid "repo"
msgstr "arkiv"
-#: archive.c:480 builtin/archive.c:92
+#: archive.c:570 builtin/archive.c:92
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>"
-#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715
+#: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:717
#: builtin/notes.c:498
msgid "command"
msgstr "kommando"
-#: archive.c:482 builtin/archive.c:94
+#: archive.c:572 builtin/archive.c:94
msgid "path to the remote git-upload-archive command"
msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren"
-#: archive.c:489
+#: archive.c:579
msgid "Unexpected option --remote"
msgstr "Oväntad flagga --remote"
-#: archive.c:491
+#: archive.c:581
msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
msgstr "Flaggan --exec kan endast användas tillsammans med --remote"
-#: archive.c:493
+#: archive.c:583
msgid "Unexpected option --output"
msgstr "Oväntad flagga --output"
-#: archive.c:515
+#: archive.c:585
+msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together"
+msgstr "Flaggorna --add-file och --remote kan inte användas samtidigt"
+
+#: archive.c:607
#, c-format
msgid "Unknown archive format '%s'"
msgstr "Okänt arkivformat \"%s\""
-#: archive.c:522
+#: archive.c:616
#, c-format
msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
msgstr "Argumentet stöd inte för formatet \"%s\": -%d"
-#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
-#, c-format
-msgid "cannot stream blob %s"
-msgstr "kan inte strömma blob:en %s"
-
-#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:363
-#, c-format
-msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
-msgstr "filens läge stöds ej: 0%o (SHA1: %s)"
-
-#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:353
-#, c-format
-msgid "cannot read %s"
-msgstr "kan inte läsa %s"
-
-#: archive-tar.c:465
-#, c-format
-msgid "unable to start '%s' filter"
-msgstr "kunde inte starta filtret \"%s\""
-
-#: archive-tar.c:468
-msgid "unable to redirect descriptor"
-msgstr "kan inte omdirigera handtag"
-
-#: archive-tar.c:475
-#, c-format
-msgid "'%s' filter reported error"
-msgstr "filtret \"%s\" rapporterade fel"
-
-#: archive-zip.c:314
-#, c-format
-msgid "path is not valid UTF-8: %s"
-msgstr "sökvägen är inte giltig UTF-8: %s"
-
-#: archive-zip.c:318
-#, c-format
-msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
-msgstr "sökvägen för lång (%d tecken, SHA1: %s): %s"
-
-#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:230 builtin/pack-objects.c:233
-#, c-format
-msgid "deflate error (%d)"
-msgstr "fel i deflate (%d)"
-
-#: archive-zip.c:609
-#, c-format
-msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
-msgstr "tidsstämpeln för stor för detta system: %<PRIuMAX>"
-
-#: attr.c:213
+#: attr.c:202
#, c-format
msgid "%.*s is not a valid attribute name"
msgstr "%-*s är inte ett giltigt namn på attribut"
-#: attr.c:370
+#: attr.c:363
#, c-format
msgid "%s not allowed: %s:%d"
msgstr "%s inte tillåtet: %s:%d"
-#: attr.c:410
+#: attr.c:403
msgid ""
"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
"Use '\\!' for literal leading exclamation."
@@ -970,22 +1723,22 @@ msgstr ""
"Negativa mönster ignoreras i git-attribut\n"
"Använd '\\!' för att inleda med ett utropstecken."
-#: bisect.c:468
+#: bisect.c:489
#, c-format
msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
msgstr "Felaktigt citerat innehåll i filen \"%s\": %s"
-#: bisect.c:678
+#: bisect.c:699
#, c-format
msgid "We cannot bisect more!\n"
msgstr "Det finns inte mer att göra \"bisect\" på!\n"
-#: bisect.c:733
+#: bisect.c:766
#, c-format
msgid "Not a valid commit name %s"
msgstr "Namnet på incheckningen är inte giltigt: %s"
-#: bisect.c:758
+#: bisect.c:791
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is bad.\n"
@@ -994,7 +1747,7 @@ msgstr ""
"Sammanslagningsbasen %s är trasig.\n"
"Det betyder att felet har rättats mellan %s och [%s].\n"
-#: bisect.c:763
+#: bisect.c:796
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is new.\n"
@@ -1003,7 +1756,7 @@ msgstr ""
"Sammanslagningsbasen %s är ny.\n"
"Egenskapen har ändrats mellan %s och [%s].\n"
-#: bisect.c:768
+#: bisect.c:801
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is %s.\n"
@@ -1012,7 +1765,7 @@ msgstr ""
"Sammanslagningsbasen %s är %s.\n"
"Det betyder att den första \"%s\" incheckningen är mellan %s och [%s].\n"
-#: bisect.c:776
+#: bisect.c:809
#, c-format
msgid ""
"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
@@ -1023,7 +1776,7 @@ msgstr ""
"git bisect kan inte fungera korrekt i detta fall.\n"
"Kanske du skrev fel %s- och %s-revisioner?\n"
-#: bisect.c:789
+#: bisect.c:822
#, c-format
msgid ""
"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
@@ -1035,45 +1788,45 @@ msgstr ""
"%s.\n"
"Vi fortsätter ändå."
-#: bisect.c:822
+#: bisect.c:861
#, c-format
msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
msgstr "Bisect: en sammanslagningsbas måste testas\n"
-#: bisect.c:865
+#: bisect.c:911
#, c-format
msgid "a %s revision is needed"
msgstr "en %s-revision behövs"
-#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254
+#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:298
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
-#: bisect.c:928 builtin/merge.c:148
+#: bisect.c:987 builtin/merge.c:153
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "kunde inte läsa filen \"%s\""
-#: bisect.c:958
+#: bisect.c:1027
msgid "reading bisect refs failed"
msgstr "misslyckades läsa bisect-referenser"
-#: bisect.c:977
+#: bisect.c:1057
#, c-format
msgid "%s was both %s and %s\n"
msgstr "%s var både %s och %s\n"
-#: bisect.c:985
+#: bisect.c:1066
#, c-format
msgid ""
"No testable commit found.\n"
-"Maybe you started with bad path parameters?\n"
+"Maybe you started with bad path arguments?\n"
msgstr ""
"Ingen testbar incheckning hittades.\n"
-"Kanske du startade med felaktiga sökvägsparametrar?\n"
+"Kanske du startade med felaktiga sökvägsargument?\n"
-#: bisect.c:1004
+#: bisect.c:1095
#, c-format
msgid "(roughly %d step)"
msgid_plural "(roughly %d steps)"
@@ -1083,48 +1836,48 @@ msgstr[1] "(ungefär %d steg)"
#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
#. steps)" translation.
#.
-#: bisect.c:1010
+#: bisect.c:1101
#, c-format
msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
msgstr[0] "Bisect: %d revision kvar att testa efter denna %s\n"
msgstr[1] "Bisect: %d revisioner kvar att testa efter denna %s\n"
-#: blame.c:2700
+#: blame.c:2776
msgid "--contents and --reverse do not blend well."
msgstr "--contents och --reverse fungerar inte så bra tillsammans."
-#: blame.c:2714
+#: blame.c:2790
msgid "cannot use --contents with final commit object name"
msgstr "kan inte använda --contents med namn på slutgiltigt incheckningsobjekt"
-#: blame.c:2735
+#: blame.c:2811
msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
msgstr ""
"--reverse och --first-parent tillsammans kräver att du anger senaste "
"incheckningen"
-#: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1941 sequencer.c:1971
-#: sequencer.c:4305 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:387 builtin/log.c:964
-#: builtin/log.c:1452 builtin/log.c:1844 builtin/log.c:2134 builtin/merge.c:411
-#: builtin/pack-objects.c:3128 builtin/pack-objects.c:3143
-#: builtin/shortlog.c:192
+#: blame.c:2820 bundle.c:224 ref-filter.c:2278 remote.c:2041 sequencer.c:2333
+#: sequencer.c:4865 submodule.c:844 builtin/commit.c:1113 builtin/log.c:414
+#: builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056 builtin/log.c:2346
+#: builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3343 builtin/pack-objects.c:3806
+#: builtin/pack-objects.c:3821 builtin/shortlog.c:255
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
-#: blame.c:2762
+#: blame.c:2838
msgid ""
"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
msgstr ""
"--reverse --first-parent tillsammans kräver ett intervall på första-förälder-"
"kedjan"
-#: blame.c:2773
+#: blame.c:2849
#, c-format
msgid "no such path %s in %s"
msgstr "sökvägen %s i %s finns inte"
-#: blame.c:2784
+#: blame.c:2860
#, c-format
msgid "cannot read blob %s for path %s"
msgstr "kan inte läsa objektet %s för sökvägen %s"
@@ -1243,7 +1996,7 @@ msgstr ""
"som redan finns på fjärren kan du behöva köra \"git fetch\"\n"
"för att hämta den.\n"
"\n"
-"Om du har tänkt sända in en ny lokal gren som skall\n"
+"Om du har tänkt sända in en ny lokal gren som ska\n"
"spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n"
"för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in."
@@ -1262,406 +2015,366 @@ msgstr "Objektnamnet är tvetydigt: \"%s\"."
msgid "Not a valid branch point: '%s'."
msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: \"%s\"."
-#: branch.c:364
+#: branch.c:366
#, c-format
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
msgstr "\"%s\" är redan utcheckad på \"%s\""
-#: branch.c:387
+#: branch.c:389
#, c-format
msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
msgstr "HEAD i arbetskatalogen %s har inte uppdaterats"
-#: bundle.c:36
+#: bundle.c:44
+#, c-format
+msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
+msgstr "okänd hashningsalgoritm för paket (bundle): \"%s\""
+
+#: bundle.c:48
+#, c-format
+msgid "unknown capability '%s'"
+msgstr "okänd kapabilitet \"%s\""
+
+#: bundle.c:74
#, c-format
-msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
-msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil"
+msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
+msgstr "'%s' ser inte ut som en v2- eller v3-paket-fil (bundle)"
-#: bundle.c:64
+#: bundle.c:113
#, c-format
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2221 sequencer.c:2962
-#: builtin/commit.c:791
+#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385
+#: builtin/commit.c:861
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
-#: bundle.c:143
+#: bundle.c:198
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:"
-#: bundle.c:146
+#: bundle.c:201
msgid "need a repository to verify a bundle"
msgstr "behöver ett arkiv för att verifiera ett paket (bundle)."
-#: bundle.c:197
+#: bundle.c:257
#, c-format
msgid "The bundle contains this ref:"
msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller denna referens:"
msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller dessa %d referenser:"
-#: bundle.c:204
+#: bundle.c:264
msgid "The bundle records a complete history."
msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik."
-#: bundle.c:206
+#: bundle.c:266
#, c-format
msgid "The bundle requires this ref:"
msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens:"
msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:"
-#: bundle.c:272
+#: bundle.c:333
msgid "unable to dup bundle descriptor"
msgstr "kan inte duplicera pakethandtag"
-#: bundle.c:279
+#: bundle.c:340
msgid "Could not spawn pack-objects"
msgstr "Kunde inte starta pack-objects"
-#: bundle.c:290
+#: bundle.c:351
msgid "pack-objects died"
msgstr "pack-objects misslyckades"
-#: bundle.c:332
-msgid "rev-list died"
-msgstr "rev-list dog"
-
-#: bundle.c:381
+#: bundle.c:400
#, c-format
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list"
-#: bundle.c:460 builtin/log.c:202 builtin/log.c:1733 builtin/shortlog.c:306
+#: bundle.c:504
+#, c-format
+msgid "unsupported bundle version %d"
+msgstr "version %d för paket (bundle) stöds ej"
+
+#: bundle.c:506
+#, c-format
+msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
+msgstr "kan inte skriva paket (bundle) med version %d med algoritmen %s"
+
+#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:396
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "okänt argument: %s"
-#: bundle.c:468
+#: bundle.c:553
msgid "Refusing to create empty bundle."
msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)."
-#: bundle.c:478
+#: bundle.c:563
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr "kan inte skapa \"%s\""
-#: bundle.c:503
+#: bundle.c:588
msgid "index-pack died"
msgstr "index-pack dog"
-#: color.c:296
-#, c-format
-msgid "invalid color value: %.*s"
-msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s"
+#: chunk-format.c:117
+msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
+msgstr "avslutande stycke-id förekommer tidigare än förväntat"
-#: commit.c:50 sequencer.c:2665 builtin/am.c:354 builtin/am.c:398
-#: builtin/am.c:1366 builtin/am.c:2009 builtin/replace.c:456
+#: chunk-format.c:126
#, c-format
-msgid "could not parse %s"
-msgstr "kunde inte tolka %s"
+msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
+msgstr "felaktigt stycke-offset %<PRIx64> och %<PRIx64>"
-#: commit.c:52
+#: chunk-format.c:133
#, c-format
-msgid "%s %s is not a commit!"
-msgstr "%s %s är inte en incheckning!"
+msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found"
+msgstr "dubblerat stycke-ID %<PRIx32> upptäckt"
-#: commit.c:192
-msgid ""
-"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
-"and will be removed in a future Git version.\n"
-"\n"
-"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
-"to convert the grafts into replace refs.\n"
-"\n"
-"Turn this message off by running\n"
-"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
-msgstr ""
-"Stöd för <GIT_DIR>/info/grafts avråds från och\n"
-"kommer tas bort i en framtida version av Git.\n"
-"\n"
-"Använd \"git replace --convert-graft-file\"\n"
-"för att omvandla grafts till ersättningsreferenser.\n"
-"\n"
-"Slå av detta meddelande genom att skriva\n"
-"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
-
-#: commit.c:1128
-#, c-format
-msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
-msgstr ""
-"Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
-
-#: commit.c:1131
-#, c-format
-msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
-msgstr ""
-"Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
-
-#: commit.c:1134
+#: chunk-format.c:147
#, c-format
-msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
-msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur."
+msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
+msgstr "avslutande stycke har id %<PRIx32> som inte är noll"
-#: commit.c:1137
+#: color.c:329
#, c-format
-msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
-msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n"
+msgid "invalid color value: %.*s"
+msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s"
-#: commit.c:1391
-msgid ""
-"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
-"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
-"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
-msgstr ""
-"Varning: incheckningsmeddelandet är inte korrekt UTF-8.\n"
-"Uppdatera det efter att ha rättat meddelandet, eller ändra variabeln\n"
-"i18n.commitencoding till den teckenkodning som används i ditt projekt.\n"
+#: commit-graph.c:204 midx.c:47
+msgid "invalid hash version"
+msgstr "felaktig hashnings-version"
-#: commit-graph.c:127
+#: commit-graph.c:262
msgid "commit-graph file is too small"
msgstr "incheckningsgraffilen %s är för liten"
-#: commit-graph.c:192
+#: commit-graph.c:355
#, c-format
msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
msgstr "incheckningsgrafens signatur %X stämmer inte med signaturen %X"
-#: commit-graph.c:199
+#: commit-graph.c:362
#, c-format
msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
msgstr "incheckningsgrafens version %X stämmer inte med versionen %X"
-#: commit-graph.c:206
+#: commit-graph.c:369
#, c-format
msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
msgstr "incheckningsgrafens hashversion %X stämmer inte med versionen %X"
-#: commit-graph.c:229
-msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
-msgstr ""
-"incheckningsgrafen saknar post i styckeuppslagningstabell; filen kan vara "
-"ofullständig"
-
-#: commit-graph.c:240
+#: commit-graph.c:386
#, c-format
-msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
-msgstr "felaktigt offset för stycke %08x%08x i incheckningsgraffilen"
+msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
+msgstr "incheckningsgraffilen är för liten för att innehålla %u stycken"
-#: commit-graph.c:283
-#, c-format
-msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
-msgstr "incheckningsgrafens stycke-id %08x förekommer flera gånger"
-
-#: commit-graph.c:347
+#: commit-graph.c:482
msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
msgstr "incheckningsgrafen har inga bas-graf-stycken"
-#: commit-graph.c:357
+#: commit-graph.c:492
msgid "commit-graph chain does not match"
msgstr "incheckningsgrafens kedja stämmer inte"
-#: commit-graph.c:404
+#: commit-graph.c:540
#, c-format
msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
msgstr "ogiltig incheckingsgrafkedja: rad \"%s\" är inte ett hash-värde"
-#: commit-graph.c:430
+#: commit-graph.c:564
msgid "unable to find all commit-graph files"
msgstr "kan inte hitta alla incheckingsgraffiler"
-#: commit-graph.c:561 commit-graph.c:621
+#: commit-graph.c:745 commit-graph.c:782
msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
msgstr "ogiltig incheckningsposition. incheckningsgrafen är troligtvis trasig"
-#: commit-graph.c:582
+#: commit-graph.c:766
#, c-format
msgid "could not find commit %s"
msgstr "kunde inte hitta incheckningen %s"
-#: commit-graph.c:855 builtin/am.c:1287
+#: commit-graph.c:799
+msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
+msgstr "incheckningsgraf kräver spillgenerationsdata, men har ingen"
+
+#: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1341
#, c-format
msgid "unable to parse commit %s"
msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
-#: commit-graph.c:859
-#, c-format
-msgid "unable to get tree for %s"
-msgstr "kunde inte hämta trädet på %s"
-
-#: commit-graph.c:1017 builtin/pack-objects.c:2641
+#: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:3057
#, c-format
msgid "unable to get type of object %s"
msgstr "kunde inte hämta typ för objektet %s"
-#: commit-graph.c:1049
+#: commit-graph.c:1368
msgid "Loading known commits in commit graph"
msgstr "Läser in kända incheckningar i incheckningsgraf"
-#: commit-graph.c:1066
+#: commit-graph.c:1385
msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
msgstr "Expanderar nåbara incheckningar i incheckningsgraf"
-#: commit-graph.c:1085
+#: commit-graph.c:1405
msgid "Clearing commit marks in commit graph"
msgstr "Rensar incheckningsmärken i incheckningsgraf"
-#: commit-graph.c:1104
+#: commit-graph.c:1424
+msgid "Computing commit graph topological levels"
+msgstr "Beräknar topografiska nivåer för incheckningsgraf"
+
+#: commit-graph.c:1477
msgid "Computing commit graph generation numbers"
msgstr "Beräknar generationsvärden för incheckningsgraf"
-#: commit-graph.c:1179
+#: commit-graph.c:1558
+msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
+msgstr "Beräknar Bloom-filter för sökvägar ändrade av incheckningen"
+
+#: commit-graph.c:1635
+msgid "Collecting referenced commits"
+msgstr "Samlar refererade incheckningar"
+
+#: commit-graph.c:1660
#, c-format
msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
-#: commit-graph.c:1192
+#: commit-graph.c:1673
#, c-format
msgid "error adding pack %s"
msgstr "fel vid tillägg av paketet %s"
-#: commit-graph.c:1196
+#: commit-graph.c:1677
#, c-format
msgid "error opening index for %s"
msgstr "fel vid öppning av indexet för %s"
-#: commit-graph.c:1220
-#, c-format
-msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
-msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
-msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referens"
-msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referenser"
-
-#: commit-graph.c:1240
-#, c-format
-msgid "invalid commit object id: %s"
-msgstr "ogiltigt inchecknings-objekt-id %s"
-
-#: commit-graph.c:1255
+#: commit-graph.c:1714
msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
msgstr "Söker incheckningar för incheckingsgraf i packade objekt"
-#: commit-graph.c:1270
-msgid "Counting distinct commits in commit graph"
-msgstr "Räknar olika incheckningar i incheckningsgraf"
-
-#: commit-graph.c:1300
+#: commit-graph.c:1732
msgid "Finding extra edges in commit graph"
msgstr "Söker ytterligare kanter i incheckingsgraf"
-#: commit-graph.c:1346
+#: commit-graph.c:1781
msgid "failed to write correct number of base graph ids"
msgstr "kunde inte skriva korrekt antal bas-graf-id:n"
-#: commit-graph.c:1379 midx.c:810
+#: commit-graph.c:1812 midx.c:911
#, c-format
msgid "unable to create leading directories of %s"
msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för %s"
-#: commit-graph.c:1391 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:241
+#: commit-graph.c:1825
+msgid "unable to create temporary graph layer"
+msgstr "kan inte skapa temporärt graflager"
+
+#: commit-graph.c:1830
#, c-format
-msgid "unable to create '%s'"
-msgstr "kunde inte skapa \"%s\""
+msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
+msgstr "kan inte justera delade behörigheter för \"%s\""
-#: commit-graph.c:1451
+#: commit-graph.c:1887
#, c-format
msgid "Writing out commit graph in %d pass"
msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
msgstr[0] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
msgstr[1] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
-#: commit-graph.c:1492
+#: commit-graph.c:1923
msgid "unable to open commit-graph chain file"
msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafkedjefilen"
-#: commit-graph.c:1504
+#: commit-graph.c:1939
msgid "failed to rename base commit-graph file"
msgstr "kunde inte byta namn på bas-incheckingsgraffilen"
-#: commit-graph.c:1524
+#: commit-graph.c:1959
msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
msgstr "kunde inte byta namn på temporär incheckningsgraffil"
-#: commit-graph.c:1635
+#: commit-graph.c:2092
msgid "Scanning merged commits"
msgstr "Söker sammanslagna incheckningar"
-#: commit-graph.c:1646
-#, c-format
-msgid "unexpected duplicate commit id %s"
-msgstr "oväntat duplicerat inchecknings-id %s"
-
-#: commit-graph.c:1670
+#: commit-graph.c:2136
msgid "Merging commit-graph"
msgstr "Slår ihop incheckningsgraf"
-#: commit-graph.c:1860
-#, c-format
-msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
-msgstr "formatet på incheckningsgrafen kan inte visa %d incheckningar"
+#: commit-graph.c:2244
+msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
+msgstr ""
+"försöker skriva en incheckningsgraf, men \"core.commitGraph\" är inaktiverad"
-#: commit-graph.c:1871
+#: commit-graph.c:2351
msgid "too many commits to write graph"
msgstr "för många incheckningar för att skriva graf"
-#: commit-graph.c:1961
+#: commit-graph.c:2449
msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
msgstr ""
-"filen med incheckningsgraf har felaktig checksumma och är troligtvis trasig"
+"filen med incheckningsgraf har felaktig kontrollsumma och är troligtvis "
+"trasig"
-#: commit-graph.c:1971
+#: commit-graph.c:2459
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
msgstr "incheckningsgrafen har felaktig OID-ordning: %s så %s"
-#: commit-graph.c:1981 commit-graph.c:1996
+#: commit-graph.c:2469 commit-graph.c:2484
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
msgstr ""
"incheckningsgrafen har felaktig utbredningsvärde: fanout[%d] = %u != %u"
-#: commit-graph.c:1988
+#: commit-graph.c:2476
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
msgstr "kunde inte tolka incheckning %s från incheckningsgraf"
-#: commit-graph.c:2006
+#: commit-graph.c:2494
msgid "Verifying commits in commit graph"
msgstr "Bekräftar incheckningar i incheckningsgrafen"
-#: commit-graph.c:2020
+#: commit-graph.c:2509
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
msgstr ""
"misslyckades tolka incheckning %s från objektdatabasen för incheckningsgraf"
-#: commit-graph.c:2027
+#: commit-graph.c:2516
#, c-format
msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
msgstr "rot-trädets OID för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %s != %s"
-#: commit-graph.c:2037
+#: commit-graph.c:2526
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
msgstr "incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s är för lång"
-#: commit-graph.c:2046
+#: commit-graph.c:2535
#, c-format
msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
msgstr "incheckningsgrafens förälder för %s är %s != %s"
-#: commit-graph.c:2059
+#: commit-graph.c:2549
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
msgstr ""
"incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s avslutas för tidigt"
-#: commit-graph.c:2064
+#: commit-graph.c:2554
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
@@ -1669,7 +2382,7 @@ msgstr ""
"incheckningsgrafen har generationsnummer noll för incheckningen %s, men icke-"
"noll på annan plats"
-#: commit-graph.c:2068
+#: commit-graph.c:2558
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
@@ -1677,23 +2390,88 @@ msgstr ""
"incheckningsgrafen har generationsnummer skilt från noll för incheckningen "
"%s, men noll på annan plats"
-#: commit-graph.c:2083
+#: commit-graph.c:2575
#, c-format
-msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
-msgstr "incheckningsgrafens generation för incheckningen %s är %u != %u"
+msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+"incheckningsgrafens generation för incheckningen %s är %<PRIuMAX> < "
+"%<PRIuMAX>"
-#: commit-graph.c:2089
+#: commit-graph.c:2581
#, c-format
msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
msgstr ""
"incheckningsdatumet för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %<PRIuMAX> !"
"= %<PRIuMAX>"
+#: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:372 builtin/am.c:417
+#: builtin/am.c:422 builtin/am.c:1420 builtin/am.c:2067 builtin/replace.c:457
+#, c-format
+msgid "could not parse %s"
+msgstr "kunde inte tolka %s"
+
+#: commit.c:54
+#, c-format
+msgid "%s %s is not a commit!"
+msgstr "%s %s är inte en incheckning!"
+
+#: commit.c:194
+msgid ""
+"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
+"and will be removed in a future Git version.\n"
+"\n"
+"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"to convert the grafts into replace refs.\n"
+"\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+msgstr ""
+"Stöd för <GIT_DIR>/info/grafts avråds från och\n"
+"kommer tas bort i en framtida version av Git.\n"
+"\n"
+"Använd \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"för att omvandla grafts till ersättningsreferenser.\n"
+"\n"
+"Slå av detta meddelande genom att skriva\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+
+#: commit.c:1237
+#, c-format
+msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
+msgstr ""
+"Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
+
+#: commit.c:1241
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
+msgstr ""
+"Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
+
+#: commit.c:1244
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
+msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur."
+
+#: commit.c:1247
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
+msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n"
+
+#: commit.c:1501
+msgid ""
+"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
+"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
+"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
+msgstr ""
+"Varning: incheckningsmeddelandet är inte korrekt UTF-8.\n"
+"Uppdatera det efter att ha rättat meddelandet, eller ändra variabeln\n"
+"i18n.commitencoding till den teckenkodning som används i ditt projekt.\n"
+
#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
msgid "memory exhausted"
msgstr "minnet slut"
-#: config.c:124
+#: config.c:126
#, c-format
msgid ""
"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
@@ -1708,296 +2486,341 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"Det kan bero på cirkulära inkluderingar."
-#: config.c:140
+#: config.c:142
#, c-format
msgid "could not expand include path '%s'"
msgstr "kunde inte expandera inkluderingssökväg \"%s\""
-#: config.c:151
+#: config.c:153
msgid "relative config includes must come from files"
msgstr "relativa konfigureringsinkluderingar måste komma från filer"
-#: config.c:197
+#: config.c:199
msgid "relative config include conditionals must come from files"
msgstr "relativa konfigureringsinkluderingsvillkor måste komma från filer"
-#: config.c:376
+#: config.c:396
+#, c-format
+msgid "invalid config format: %s"
+msgstr "felaktigt konfigurationsformat: %s"
+
+#: config.c:400
+#, c-format
+msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'"
+msgstr "miljövariabelnamn saknas för konfigurationen \"%.*s\""
+
+#: config.c:405
+#, c-format
+msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'"
+msgstr "miljövariabeln \"%s\" saknas för konfigurationen \"%.*s\""
+
+#: config.c:442
#, c-format
msgid "key does not contain a section: %s"
msgstr "nyckeln innehåller inte ett stycke: %s"
-#: config.c:382
+#: config.c:448
#, c-format
msgid "key does not contain variable name: %s"
msgstr "nyckeln innehåller inte variabelnamn: %s"
-#: config.c:406 sequencer.c:2401
+#: config.c:472 sequencer.c:2785
#, c-format
msgid "invalid key: %s"
msgstr "felaktig nyckel: %s"
-#: config.c:412
+#: config.c:478
#, c-format
msgid "invalid key (newline): %s"
msgstr "ogiltig nyckel (nyradstecken): %s"
-#: config.c:448 config.c:460
+#: config.c:511
+msgid "empty config key"
+msgstr "tom konfigurationsnyckel"
+
+#: config.c:529 config.c:541
#, c-format
msgid "bogus config parameter: %s"
msgstr "falsk konfigureringsparameter: %s"
-#: config.c:495
+#: config.c:555 config.c:572 config.c:579 config.c:588
#, c-format
msgid "bogus format in %s"
msgstr "felaktigt format i %s"
-#: config.c:821
+#: config.c:622
+#, c-format
+msgid "bogus count in %s"
+msgstr "felaktigt antal i %s"
+
+#: config.c:626
+#, c-format
+msgid "too many entries in %s"
+msgstr "för många poster i %s"
+
+#: config.c:636
+#, c-format
+msgid "missing config key %s"
+msgstr "konfigurationsnyckel saknas för %s"
+
+#: config.c:644
+#, c-format
+msgid "missing config value %s"
+msgstr "konfigurationsvärde saknas för %s"
+
+#: config.c:995
#, c-format
msgid "bad config line %d in blob %s"
msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i blob:en %s"
-#: config.c:825
+#: config.c:999
#, c-format
msgid "bad config line %d in file %s"
msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i filen %s"
-#: config.c:829
+#: config.c:1003
#, c-format
msgid "bad config line %d in standard input"
msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i standard in"
-#: config.c:833
+#: config.c:1007
#, c-format
msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i undermoduls-blob:en %s"
-#: config.c:837
+#: config.c:1011
#, c-format
msgid "bad config line %d in command line %s"
msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i kommandoraden %s"
-#: config.c:841
+#: config.c:1015
#, c-format
msgid "bad config line %d in %s"
msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s"
-#: config.c:978
+#: config.c:1152
msgid "out of range"
msgstr "utanför intervallet"
-#: config.c:978
+#: config.c:1152
msgid "invalid unit"
msgstr "ogiltig enhet"
-#: config.c:979
+#: config.c:1153
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": %s"
-#: config.c:998
+#: config.c:1163
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
msgstr ""
"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: %s"
-#: config.c:1001
+#: config.c:1166
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
msgstr ""
"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: %s"
-#: config.c:1004
+#: config.c:1169
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
msgstr ""
"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: %s"
-#: config.c:1007
+#: config.c:1172
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
msgstr ""
"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-blob:"
"en %s: %s"
-#: config.c:1010
+#: config.c:1175
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
msgstr ""
"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden "
"%s: %s"
-#: config.c:1013
+#: config.c:1178
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: %s"
-#: config.c:1108
+#: config.c:1257
+#, c-format
+msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
+msgstr "felaktigt booleskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\""
+
+#: config.c:1275
#, c-format
msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
msgstr "misslyckades expandera användarkatalog i: \"%s\""
-#: config.c:1117
+#: config.c:1284
#, c-format
msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
msgstr "\"%s\" för \"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
-#: config.c:1208
+#: config.c:1377
#, c-format
msgid "abbrev length out of range: %d"
msgstr "förkortningslängd utanför intervallet: %d"
-#: config.c:1222 config.c:1233
+#: config.c:1391 config.c:1402
#, c-format
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d"
-#: config.c:1325
+#: config.c:1494
msgid "core.commentChar should only be one character"
msgstr "core.commentChar kan bara vara ett tecken"
-#: config.c:1358
+#: config.c:1527
#, c-format
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s"
-#: config.c:1425
+#: config.c:1599
#, c-format
msgid "malformed value for %s"
msgstr "felformat värde för %s"
-#: config.c:1451
+#: config.c:1625
#, c-format
msgid "malformed value for %s: %s"
msgstr "felformat värde för %s: %s"
-#: config.c:1452
+#: config.c:1626
msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
msgstr "måste vara en av nothing, matching, simple, upstream eller current"
-#: config.c:1513 builtin/pack-objects.c:3394
+#: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:4084
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "felaktig paketkomprimeringsgrad %d"
-#: config.c:1634
+#: config.c:1809
#, c-format
msgid "unable to load config blob object '%s'"
msgstr "kunde inte läsa konfigurerings-blobobjektet \"%s\""
-#: config.c:1637
+#: config.c:1812
#, c-format
msgid "reference '%s' does not point to a blob"
msgstr "referensen \"%s\" pekar inte på en blob"
-#: config.c:1654
+#: config.c:1829
#, c-format
msgid "unable to resolve config blob '%s'"
msgstr "kan inte slå upp konfigurerings-bloben \"%s\""
-#: config.c:1684
+#: config.c:1874
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "kunde inte tolka %s"
-#: config.c:1740
+#: config.c:1930
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration"
-#: config.c:2091
+#: config.c:2294
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna"
-#: config.c:2261
+#: config.c:2468
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "Felaktigt %s: \"%s\""
-#: config.c:2306
+#: config.c:2513
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
-msgstr "värdet \"%d\" för splitIndex.maxPercentage borde vara mellan 0 och 100"
+msgstr ""
+"värdet \"%d\" för splitIndex.maxPercentChange borde vara mellan 0 och 100"
-#: config.c:2352
+#: config.c:2559
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration"
-#: config.c:2354
+#: config.c:2561
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d"
-#: config.c:2435
+#: config.c:2645
#, c-format
msgid "invalid section name '%s'"
msgstr "felaktigt sektionsnamn \"%s\""
-#: config.c:2467
+#: config.c:2677
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s har flera värden"
-#: config.c:2496
+#: config.c:2706
#, c-format
msgid "failed to write new configuration file %s"
msgstr "kan inte skriva nya konfigurationsfilen \"%s\""
-#: config.c:2748 config.c:3072
+#: config.c:2958 config.c:3285
#, c-format
msgid "could not lock config file %s"
msgstr "kunde inte låsa konfigurationsfilen %s"
-#: config.c:2759
+#: config.c:2969
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "öppnar %s"
-#: config.c:2794 builtin/config.c:328
+#: config.c:3006 builtin/config.c:361
#, c-format
msgid "invalid pattern: %s"
msgstr "ogiltigt mönster: %s"
-#: config.c:2819
+#: config.c:3031
#, c-format
msgid "invalid config file %s"
msgstr "ogiltig konfigurationsfil: \"%s\""
-#: config.c:2832 config.c:3085
+#: config.c:3044 config.c:3298
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr "fstat misslyckades på %s"
-#: config.c:2843
+#: config.c:3055
#, c-format
-msgid "unable to mmap '%s'"
-msgstr "kunde inte utföra mmap på \"%s\""
+msgid "unable to mmap '%s'%s"
+msgstr "kunde inte utföra mmap på \"%s\"%s"
-#: config.c:2852 config.c:3090
+#: config.c:3065 config.c:3303
#, c-format
msgid "chmod on %s failed"
msgstr "chmod misslyckades på %s"
-#: config.c:2937 config.c:3187
+#: config.c:3150 config.c:3400
#, c-format
msgid "could not write config file %s"
msgstr "kunde inte skriva konfigurationsfilen %s"
-#: config.c:2971
+#: config.c:3184
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "kunde inte ställa in \"%s\" till \"%s\""
-#: config.c:2973 builtin/remote.c:782
+#: config.c:3186 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "kunde inte ta bort inställning för \"%s\""
-#: config.c:3063
+#: config.c:3276
#, c-format
msgid "invalid section name: %s"
msgstr "felaktigt namn på stycke: %s"
-#: config.c:3230
+#: config.c:3443
#, c-format
msgid "missing value for '%s'"
msgstr "värde saknas för \"%s\""
@@ -2023,72 +2846,81 @@ msgstr ""
msgid "server doesn't support '%s'"
msgstr "Servern stöder inte \"%s\""
-#: connect.c:103
+#: connect.c:118
#, c-format
msgid "server doesn't support feature '%s'"
msgstr "servern stöder inte funktionen \"%s\""
-#: connect.c:114
+#: connect.c:129
msgid "expected flush after capabilities"
msgstr "förväntade \"flush\" efter förmågor"
-#: connect.c:233
+#: connect.c:263
#, c-format
msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
msgstr "ignorerar förmågor efter första raden \"%s\""
-#: connect.c:252
+#: connect.c:284
msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
msgstr "protokollfel: förväntade inte capabilities^{}"
-#: connect.c:273
+#: connect.c:306
#, c-format
msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
msgstr "protokollfel: förväntade \"shallow sha-1\" fick \"%s\""
-#: connect.c:275
+#: connect.c:308
msgid "repository on the other end cannot be shallow"
msgstr "arkivet på andra sidan kan inte vara grunt"
-#: connect.c:313
+#: connect.c:347
msgid "invalid packet"
msgstr "ogiltigt paket"
-#: connect.c:333
+#: connect.c:367
#, c-format
msgid "protocol error: unexpected '%s'"
msgstr "protokollfel: förväntade inte \"%s\""
-#: connect.c:441
+#: connect.c:497
+#, c-format
+msgid "unknown object format '%s' specified by server"
+msgstr "okänt objektformat \"%s\" angavs av servern"
+
+#: connect.c:526
#, c-format
msgid "invalid ls-refs response: %s"
msgstr "ogiltigt svar på ls-refs: %s"
-#: connect.c:445
+#: connect.c:530
msgid "expected flush after ref listing"
-msgstr "oväntad \"flush\" efter ref-listan"
+msgstr "förväntade \"flush\" efter ref-listan"
+
+#: connect.c:533
+msgid "expected response end packet after ref listing"
+msgstr "förväntade svarsavslutningspaket efter ref-listan"
-#: connect.c:544
+#: connect.c:666
#, c-format
msgid "protocol '%s' is not supported"
msgstr "protokollet \"%s\" stöds inte"
-#: connect.c:595
+#: connect.c:717
msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
msgstr "kunde inte sätta SO_KEEPALIVE på uttaget"
-#: connect.c:635 connect.c:698
+#: connect.c:757 connect.c:820
#, c-format
msgid "Looking up %s ... "
msgstr "Slår upp %s..."
-#: connect.c:639
+#: connect.c:761
#, c-format
msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
msgstr "kan inte slå upp %s (port %s) (%s)"
#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
-#: connect.c:643 connect.c:714
+#: connect.c:765 connect.c:836
#, c-format
msgid ""
"done.\n"
@@ -2097,7 +2929,7 @@ msgstr ""
"klart.\n"
"Ansluter till %s (port %s)..."
-#: connect.c:665 connect.c:742
+#: connect.c:787 connect.c:864
#, c-format
msgid ""
"unable to connect to %s:\n"
@@ -2107,89 +2939,93 @@ msgstr ""
"%s"
#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
-#: connect.c:671 connect.c:748
+#: connect.c:793 connect.c:870
msgid "done."
msgstr "klart."
-#: connect.c:702
+#: connect.c:824
#, c-format
msgid "unable to look up %s (%s)"
msgstr "kunde inte slå upp %s (%s)"
-#: connect.c:708
+#: connect.c:830
#, c-format
msgid "unknown port %s"
msgstr "okänd port %s"
-#: connect.c:845 connect.c:1175
+#: connect.c:967 connect.c:1299
#, c-format
msgid "strange hostname '%s' blocked"
msgstr "konstigt värdnamn \"%s\" blockerat"
-#: connect.c:847
+#: connect.c:969
#, c-format
msgid "strange port '%s' blocked"
msgstr "konstig port \"%s\" blockerad"
-#: connect.c:857
+#: connect.c:979
#, c-format
msgid "cannot start proxy %s"
msgstr "kan inte starta mellanserver (proxy) %s"
-#: connect.c:928
+#: connect.c:1050
msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
msgstr "ingen sökväg angavs; se \"git help pull\" för giltig URL-syntax"
-#: connect.c:1123
+#: connect.c:1190
+msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths"
+msgstr "radbrytningar är förbjudna i git://-värdnamn och arkivsökvägar"
+
+#: connect.c:1247
msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -4"
-#: connect.c:1135
+#: connect.c:1259
msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -6"
-#: connect.c:1152
+#: connect.c:1276
msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte val av port"
-#: connect.c:1264
+#: connect.c:1388
#, c-format
msgid "strange pathname '%s' blocked"
msgstr "konstigt sökvägsnamn \"%s\" blockerat"
-#: connect.c:1311
+#: connect.c:1436
msgid "unable to fork"
msgstr "kunde inte grena (fork)"
# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
# objects in the database.
-#: connected.c:88 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43
+#: connected.c:108 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45
msgid "Checking connectivity"
msgstr "Kontrollerar konnektivitet"
-#: connected.c:100
+#: connected.c:120
msgid "Could not run 'git rev-list'"
msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\""
-#: connected.c:120
+#: connected.c:144
msgid "failed write to rev-list"
msgstr "kunde inte skriva till rev-list"
-#: connected.c:127
+#: connected.c:149
msgid "failed to close rev-list's stdin"
msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in"
-#: convert.c:194
+#: convert.c:183
#, c-format
msgid "illegal crlf_action %d"
msgstr "felaktig crlf_action %d"
-#: convert.c:207
+#: convert.c:196
#, c-format
msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
msgstr "CRLF skulle ersättas av LF i %s"
-#: convert.c:209
+#: convert.c:198
#, c-format
msgid ""
"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
@@ -2198,12 +3034,12 @@ msgstr ""
"CRLF kommer att ersättas av LF i %s.\n"
"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog"
-#: convert.c:217
+#: convert.c:206
#, c-format
msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
msgstr "LF skulle ersättas av CRLF i %s"
-#: convert.c:219
+#: convert.c:208
#, c-format
msgid ""
"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
@@ -2212,26 +3048,26 @@ msgstr ""
"LF kommer att ersättas av CRLF i %s.\n"
"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog"
-#: convert.c:280
+#: convert.c:273
#, c-format
msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
msgstr "BOM är förbjudet i \"%s\" om kodat som %s"
-#: convert.c:287
+#: convert.c:280
#, c-format
msgid ""
-"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-"
-"tree-encoding."
+"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
+"working-tree-encoding."
msgstr ""
-"Filen \"%s\" innehåller byte order mark (BOM). Använd UTF-%s som "
+"Filen \"%s\" innehåller byte order mark (BOM). Använd UTF-%.*s som "
"teckenkodning i arbetskatalogen."
-#: convert.c:305
+#: convert.c:293
#, c-format
msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
msgstr "BOM krävs om \"%s\" kodas som %s"
-#: convert.c:307
+#: convert.c:295
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
@@ -2240,51 +3076,51 @@ msgstr ""
"Filen \"%s\" saknar byte order mark (BOM). Använd UTF-%sBE eller UTF-%sLE "
"(beroende på byteordning) som teckenkodning i arbetskatalogen."
-#: convert.c:425 convert.c:496
+#: convert.c:408 convert.c:479
#, c-format
msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
msgstr "misslyckades omkoda \"%s\" från %s till %s"
-#: convert.c:468
+#: convert.c:451
#, c-format
msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
msgstr ""
"omkodning av \"%s\" från %s till %s och tillbaka ger inte samma resultat"
-#: convert.c:674
+#: convert.c:654
#, c-format
msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
msgstr "kan inte grena (fork) för att köra externt filter \"%s\""
-#: convert.c:694
+#: convert.c:674
#, c-format
msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
msgstr "kunde inte skicka indata till externt filter \"%s\""
-#: convert.c:701
+#: convert.c:681
#, c-format
msgid "external filter '%s' failed %d"
msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades %d"
-#: convert.c:736 convert.c:739
+#: convert.c:716 convert.c:719
#, c-format
msgid "read from external filter '%s' failed"
msgstr "läsning från externt filter \"%s\" misslyckades"
-#: convert.c:742 convert.c:797
+#: convert.c:722 convert.c:777
#, c-format
msgid "external filter '%s' failed"
msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades"
-#: convert.c:845
+#: convert.c:826
msgid "unexpected filter type"
msgstr "oväntad filtertyp"
-#: convert.c:856
+#: convert.c:837
msgid "path name too long for external filter"
msgstr "sökvägen för lång för externt filter"
-#: convert.c:930
+#: convert.c:935
#, c-format
msgid ""
"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
@@ -2293,20 +3129,48 @@ msgstr ""
"externt filter \"%s\" är inte längre tillgängligt trots att alla sökvägar "
"inte har filtrerats"
-#: convert.c:1229
+#: convert.c:1236
msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
msgstr "true/false är inte giltig teckenkodning för arbetskatalogen"
-#: convert.c:1417 convert.c:1451
+#: convert.c:1416 convert.c:1449
#, c-format
msgid "%s: clean filter '%s' failed"
msgstr "%s: \"clean\"-filtret \"%s\" misslyckades"
-#: convert.c:1495
+#: convert.c:1492
#, c-format
msgid "%s: smudge filter %s failed"
msgstr "%s: \"smudge\"-filtret \"%s\" misslyckades"
+#: credential.c:96
+#, c-format
+msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
+msgstr "hoppar över uppslag av inloggningsuppgifter för nyckel: credential.%s"
+
+#: credential.c:112
+msgid "refusing to work with credential missing host field"
+msgstr "vägrar arbeta med inloggningsuppgifter utan värdfält"
+
+#: credential.c:114
+msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
+msgstr "vägrar arbeta med inloggningsuppgifter utan protokollfält"
+
+#: credential.c:394
+#, c-format
+msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
+msgstr "url innehåller radbrytning i komponenten %s: %s"
+
+#: credential.c:438
+#, c-format
+msgid "url has no scheme: %s"
+msgstr "url saknar protokoll: %s"
+
+#: credential.c:511
+#, c-format
+msgid "credential url cannot be parsed: %s"
+msgstr "kan inte tolka url för inloggingsuppgifter: %s"
+
#: date.c:138
msgid "in the future"
msgstr "i framtiden"
@@ -2399,20 +3263,36 @@ msgstr "ö-regex från konfiguration har för många fångstgrupper (max=%d)"
msgid "Marked %d islands, done.\n"
msgstr "Markerade %d öar, klar.\n"
-#: diffcore-order.c:24
+#: diff-merges.c:70
#, c-format
-msgid "failed to read orderfile '%s'"
-msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\""
+msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
+msgstr "okänt värde för --diff-merges: %s"
-#: diffcore-rename.c:543
-msgid "Performing inexact rename detection"
-msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering"
+#: diff-lib.c:557
+msgid "--merge-base does not work with ranges"
+msgstr "--merge-base fungerar inte med intervall"
-#: diff-no-index.c:238
+#: diff-lib.c:559
+msgid "--merge-base only works with commits"
+msgstr "--merge-base fungerar bara med incheckningar"
+
+#: diff-lib.c:576
+msgid "unable to get HEAD"
+msgstr "kan inte hämta HEAD"
+
+#: diff-lib.c:583
+msgid "no merge base found"
+msgstr "ingen sammanslagningsbas hittades"
+
+#: diff-lib.c:585
+msgid "multiple merge bases found"
+msgstr "flera sammanslagningsbaser hittades"
+
+#: diff-no-index.c:237
msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
msgstr "git diff --no-index [<flaggor>] <sökväg> <sökväg>"
-#: diff-no-index.c:263
+#: diff-no-index.c:262
msgid ""
"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
"tree"
@@ -2420,25 +3300,25 @@ msgstr ""
"Inte ett git-arkiv. Använd --no-index för att jämföra två sökvägar utanför "
"en arbetskatalog."
-#: diff.c:155
+#: diff.c:156
#, c-format
msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
msgstr " Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n"
-#: diff.c:160
+#: diff.c:161
#, c-format
msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
msgstr " Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n"
-#: diff.c:296
+#: diff.c:297
msgid ""
"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
"'dimmed-zebra', 'plain'"
msgstr ""
"färginställningen för flyttade block måste vara en av \"no\", \"default\", "
-"\"blocks\", \"zebra\", \"dimmed_zebra\", \"plain\""
+"\"blocks\", \"zebra\", \"dimmed-zebra\", \"plain\""
-#: diff.c:324
+#: diff.c:325
#, c-format
msgid ""
"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
@@ -2448,7 +3328,7 @@ msgstr ""
"\", \"ignore-space-at-eol\", \"ignore-all-space\", \"allow-indentation-change"
"\""
-#: diff.c:332
+#: diff.c:333
msgid ""
"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
"whitespace modes"
@@ -2456,12 +3336,12 @@ msgstr ""
"color-moved-ws: allow-indentation-change kan inte kombineras med andra "
"blankstegslägen"
-#: diff.c:405
+#: diff.c:410
#, c-format
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\""
-#: diff.c:465
+#: diff.c:470
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -2470,35 +3350,50 @@ msgstr ""
"Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n"
"%s"
-#: diff.c:4218
+#: diff.c:4282
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "extern diff dog, stannar vid %s"
-#: diff.c:4563
+#: diff.c:4634
msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
-msgstr "--name-only, --name-status, -check och -s är ömsesidigt uteslutande"
+msgstr "--name-only, --name-status, --check och -s är ömsesidigt uteslutande"
-#: diff.c:4566
+#: diff.c:4637
msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
msgstr "-G, -S och --find-object är ömsesidigt uteslutande"
-#: diff.c:4644
+#: diff.c:4640
+msgid ""
+"-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S"
+msgstr ""
+"-G och --pickaxe-regex är ömsesidigt uteslutande, använd --pickaxe-regex med "
+"-S"
+
+#: diff.c:4643
+msgid ""
+"--pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all "
+"with -G and -S"
+msgstr ""
+"--pickaxe-all och --find-object är ömsesidigt uteslutande, använd --pickaxe-"
+"all med -G och -S"
+
+#: diff.c:4722
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse"
-#: diff.c:4692
+#: diff.c:4770
#, c-format
msgid "invalid --stat value: %s"
msgstr "ogiltigt värde för --stat: %s"
-#: diff.c:4697 diff.c:4702 diff.c:4707 diff.c:4712 diff.c:5225
-#: parse-options.c:199 parse-options.c:203
+#: diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:4785 diff.c:4790 diff.c:5318
+#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180
#, c-format
msgid "%s expects a numerical value"
msgstr "%s förväntar ett numeriskt värde"
-#: diff.c:4729
+#: diff.c:4807
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -2507,42 +3402,42 @@ msgstr ""
"Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n"
"%s"
-#: diff.c:4814
+#: diff.c:4892
#, c-format
msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
msgstr "okänd ändringsklass \"%c\" i --diff-filter=%s"
-#: diff.c:4838
+#: diff.c:4916
#, c-format
msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
msgstr "okänt värde efter ws-error-highlight=%.*s"
-#: diff.c:4852
+#: diff.c:4930
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "kunde inte slå upp \"%s\""
-#: diff.c:4902 diff.c:4908
+#: diff.c:4980 diff.c:4986
#, c-format
msgid "%s expects <n>/<m> form"
msgstr "%s förväntar formen <n>/<m>"
-#: diff.c:4920
+#: diff.c:4998
#, c-format
msgid "%s expects a character, got '%s'"
msgstr "%s förväntar ett tecken, fick \"%s\""
-#: diff.c:4941
+#: diff.c:5019
#, c-format
msgid "bad --color-moved argument: %s"
msgstr "felaktigt argument till --color-moved: %s"
-#: diff.c:4960
+#: diff.c:5038
#, c-format
msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
msgstr "ogiltigt läge %s\" i --color-moved-ws"
-#: diff.c:5000
+#: diff.c:5078
msgid ""
"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
"\"histogram\""
@@ -2550,149 +3445,154 @@ msgstr ""
"flaggan diff-algorithm godtar\"myers\", \"minimal\", \"patience\" och "
"\"histogram\""
-#: diff.c:5036 diff.c:5056
+#: diff.c:5114 diff.c:5134
#, c-format
msgid "invalid argument to %s"
msgstr "ogiltigt argument för %s"
-#: diff.c:5194
+#: diff.c:5238
+#, c-format
+msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
+msgstr "ogiltigt reguljärt uttryck angavs för -I: \"%s\""
+
+#: diff.c:5287
#, c-format
msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\""
-#: diff.c:5250
+#: diff.c:5343
#, c-format
msgid "bad --word-diff argument: %s"
msgstr "felaktigt argument --word-diff: %s"
-#: diff.c:5273
+#: diff.c:5379
msgid "Diff output format options"
msgstr "Formatflaggor för diff-utdata"
-#: diff.c:5275 diff.c:5281
+#: diff.c:5381 diff.c:5387
msgid "generate patch"
msgstr "skapar patch"
-#: diff.c:5278 builtin/log.c:172
+#: diff.c:5384 builtin/log.c:179
msgid "suppress diff output"
msgstr "undertryck diff-utdata"
-#: diff.c:5283 diff.c:5397 diff.c:5404
+#: diff.c:5389 diff.c:5503 diff.c:5510
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: diff.c:5284 diff.c:5287
+#: diff.c:5390 diff.c:5393
msgid "generate diffs with <n> lines context"
msgstr "skapa diffar med <n> rader sammanhang"
-#: diff.c:5289
+#: diff.c:5395
msgid "generate the diff in raw format"
msgstr "generera diff i råformat"
-#: diff.c:5292
+#: diff.c:5398
msgid "synonym for '-p --raw'"
msgstr "synonym till \"-p --raw\""
-#: diff.c:5296
+#: diff.c:5402
msgid "synonym for '-p --stat'"
msgstr "synonym till \"-p --stat\""
-#: diff.c:5300
+#: diff.c:5406
msgid "machine friendly --stat"
msgstr "maskinläsbar --stat"
-#: diff.c:5303
+#: diff.c:5409
msgid "output only the last line of --stat"
msgstr "skriv bara ut den sista raden för --stat"
-#: diff.c:5305 diff.c:5313
+#: diff.c:5411 diff.c:5419
msgid "<param1,param2>..."
msgstr "<param1,param2>..."
-#: diff.c:5306
+#: diff.c:5412
msgid ""
"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
msgstr ""
"skriv ut distributionen av relativa mängder ändringar för varje underkatalog"
-#: diff.c:5310
+#: diff.c:5416
msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
msgstr "synonym för --dirstat=cumulative"
-#: diff.c:5314
+#: diff.c:5420
msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
msgstr "synonym för --dirstat=filer,param1,param2..."
-#: diff.c:5318
+#: diff.c:5424
msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
msgstr "varna om ändringar introducerar konfliktmarkörer eller blankstegsfel"
-#: diff.c:5321
+#: diff.c:5427
msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
msgstr "kortfattad summering såsom skapade, namnbyten och ändrade lägen"
-#: diff.c:5324
+#: diff.c:5430
msgid "show only names of changed files"
msgstr "visa endast namnen på ändrade filer"
-#: diff.c:5327
+#: diff.c:5433
msgid "show only names and status of changed files"
msgstr "visa endast namn och status för ändrade filer"
-#: diff.c:5329
+#: diff.c:5435
msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
msgstr "<bredd>[,<namn-bredd>[,<antal>]]"
-#: diff.c:5330
+#: diff.c:5436
msgid "generate diffstat"
msgstr "skapa diffstat"
-#: diff.c:5332 diff.c:5335 diff.c:5338
+#: diff.c:5438 diff.c:5441 diff.c:5444
msgid "<width>"
msgstr "<bredd>"
-#: diff.c:5333
+#: diff.c:5439
msgid "generate diffstat with a given width"
msgstr "generera en diffstat med given bredd"
-#: diff.c:5336
+#: diff.c:5442
msgid "generate diffstat with a given name width"
msgstr "generera en diffstat med given namnbredd"
-#: diff.c:5339
+#: diff.c:5445
msgid "generate diffstat with a given graph width"
msgstr "generera en diffstat med given grafbredd"
-#: diff.c:5341
+#: diff.c:5447
msgid "<count>"
msgstr "<antal>"
-#: diff.c:5342
+#: diff.c:5448
msgid "generate diffstat with limited lines"
msgstr "generera diffstat med begränsade rader"
-#: diff.c:5345
+#: diff.c:5451
msgid "generate compact summary in diffstat"
msgstr "skapa kompakt översikt i diffstat"
-#: diff.c:5348
+#: diff.c:5454
msgid "output a binary diff that can be applied"
msgstr "skapa en binärdiff som kan appliceras"
-#: diff.c:5351
+#: diff.c:5457
msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
msgstr ""
"visa fullständiga objektnamn i \"index\"-rader för läget både före och efter"
-#: diff.c:5353
+#: diff.c:5459
msgid "show colored diff"
msgstr "visa färgad diff"
-#: diff.c:5354
+#: diff.c:5460
msgid "<kind>"
msgstr "<typ>"
-#: diff.c:5355
+#: diff.c:5461
msgid ""
"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
"diff"
@@ -2700,7 +3600,7 @@ msgstr ""
"ljusmarkera blankstegsfel i \"context\" (sammanhang), \"old\" (gamla) eller "
"\"new\" (nya) rader i diffen"
-#: diff.c:5358
+#: diff.c:5464
msgid ""
"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
"--numstat"
@@ -2708,87 +3608,87 @@ msgstr ""
"skriv inte om sökvägsnamn och använd NUL-tecken som fältseparerare i --raw "
"eller --numstat"
-#: diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5367 diff.c:5473
+#: diff.c:5467 diff.c:5470 diff.c:5473 diff.c:5582
msgid "<prefix>"
msgstr "<prefix>"
-#: diff.c:5362
+#: diff.c:5468
msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
msgstr "visa givet källprefix istället för \"a/\""
-#: diff.c:5365
+#: diff.c:5471
msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
msgstr "visa givet målprefix istället för \"b/\""
-#: diff.c:5368
+#: diff.c:5474
msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
msgstr "lägg till ytterligare prefix på alla rader i utdata"
-#: diff.c:5371
+#: diff.c:5477
msgid "do not show any source or destination prefix"
msgstr "visa inte käll- eller målprefix"
-#: diff.c:5374
+#: diff.c:5480
msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
msgstr "visa sammnhang mellan diff-stycken upp till angivet antal rader"
-#: diff.c:5378 diff.c:5383 diff.c:5388
+#: diff.c:5484 diff.c:5489 diff.c:5494
msgid "<char>"
msgstr "<tecken>"
-#: diff.c:5379
+#: diff.c:5485
msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
msgstr "ange tecken för att ange ny rad istället för \"+\""
-#: diff.c:5384
+#: diff.c:5490
msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
msgstr "ange tecken för att ange gammal rad istället för \"-\""
-#: diff.c:5389
+#: diff.c:5495
msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
msgstr "ange tecken för att ange sammanhang istället för \" \""
-#: diff.c:5392
+#: diff.c:5498
msgid "Diff rename options"
msgstr "Diff-namnbytesflaggor"
-#: diff.c:5393
+#: diff.c:5499
msgid "<n>[/<m>]"
msgstr "<n>[/<m>]"
-#: diff.c:5394
+#: diff.c:5500
msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
msgstr "dela upp kompletta omskrivningar till ta bort och skapa-par"
-#: diff.c:5398
+#: diff.c:5504
msgid "detect renames"
msgstr "detektera namnändringar"
-#: diff.c:5402
+#: diff.c:5508
msgid "omit the preimage for deletes"
msgstr "ta bort för-version för borttagningar"
-#: diff.c:5405
+#: diff.c:5511
msgid "detect copies"
msgstr "detektera kopior"
-#: diff.c:5409
+#: diff.c:5515
msgid "use unmodified files as source to find copies"
msgstr "använd oförändrade som källa för att hitta kopior"
-#: diff.c:5411
+#: diff.c:5517
msgid "disable rename detection"
msgstr "inaktivera detektering av namnbyten"
-#: diff.c:5414
+#: diff.c:5520
msgid "use empty blobs as rename source"
msgstr "använd tomma blob:ar som namnändringskälla"
-#: diff.c:5416
+#: diff.c:5522
msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
msgstr "fortsätt lista historiken för en fil bortom namnändringar"
-#: diff.c:5419
+#: diff.c:5525
msgid ""
"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
"given limit"
@@ -2796,159 +3696,163 @@ msgstr ""
"förhindra namnbyte/kopie-detektering om antalet namnbyten/kopior överskriver "
"given gräns"
-#: diff.c:5421
+#: diff.c:5527
msgid "Diff algorithm options"
msgstr "Alternativ för diff-algoritm"
-#: diff.c:5423
+#: diff.c:5529
msgid "produce the smallest possible diff"
msgstr "skapa minsta möjliga diff"
-#: diff.c:5426
+#: diff.c:5532
msgid "ignore whitespace when comparing lines"
msgstr "ignorera blanktecken vid radjämförelse"
-#: diff.c:5429
+#: diff.c:5535
msgid "ignore changes in amount of whitespace"
msgstr "ignorera ändringar i antal blanktecken vid radjämförelse"
-#: diff.c:5432
+#: diff.c:5538
msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
msgstr "ignorera blanktecken vid radslut"
-#: diff.c:5435
+#: diff.c:5541
msgid "ignore carrier-return at the end of line"
msgstr "ignorera CR-tecken vid radslut"
-#: diff.c:5438
+#: diff.c:5544
msgid "ignore changes whose lines are all blank"
msgstr "ignorera ändringar i rader som är helt blanka"
-#: diff.c:5441
+#: diff.c:5546 diff.c:5568 diff.c:5571 diff.c:5616
+msgid "<regex>"
+msgstr "<reguttr>"
+
+#: diff.c:5547
+msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
+msgstr "ignorera ändringar där samtliga rader motsvarar <reguttr>"
+
+#: diff.c:5550
msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
msgstr "heuristik för att flytta diff-gränser för lättare läsning"
-#: diff.c:5444
+#: diff.c:5553
msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
msgstr "skapa diffar med algoritmen \"patience diff\""
-#: diff.c:5448
+#: diff.c:5557
msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
msgstr "skapa diffar med algoritmen \"histogram diff\""
-#: diff.c:5450
+#: diff.c:5559
msgid "<algorithm>"
msgstr "<algoritm>"
-#: diff.c:5451
+#: diff.c:5560
msgid "choose a diff algorithm"
msgstr "välj en diff-algoritm"
-#: diff.c:5453
+#: diff.c:5562
msgid "<text>"
msgstr "<text>"
-#: diff.c:5454
+#: diff.c:5563
msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
msgstr "skapa diffar med algoritmen \"anchored diff\""
-#: diff.c:5456 diff.c:5465 diff.c:5468
+#: diff.c:5565 diff.c:5574 diff.c:5577
msgid "<mode>"
msgstr "<läge>"
-#: diff.c:5457
+#: diff.c:5566
msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
msgstr "visa orddiff, där <läge> avgränsar ändrade ord"
-#: diff.c:5459 diff.c:5462 diff.c:5507
-msgid "<regex>"
-msgstr "<reguttr>"
-
-#: diff.c:5460
+#: diff.c:5569
msgid "use <regex> to decide what a word is"
msgstr "använd <reguttr> för att bestämma vad som är ett ord"
-#: diff.c:5463
+#: diff.c:5572
msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
msgstr "motsvarar --word-diff=color --word-diff-regex=<reguttr>"
-#: diff.c:5466
+#: diff.c:5575
msgid "moved lines of code are colored differently"
msgstr "flyttade kodrader färgas på annat sätt"
-#: diff.c:5469
+#: diff.c:5578
msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
msgstr "hur blanktecken ignoreras i --color-moved"
-#: diff.c:5472
+#: diff.c:5581
msgid "Other diff options"
msgstr "Andra diff-flaggor"
-#: diff.c:5474
+#: diff.c:5583
msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
msgstr ""
"vid start från underkatalog, uteslut ändringar utanför och visa relativa "
"sökvägar"
-#: diff.c:5478
+#: diff.c:5587
msgid "treat all files as text"
msgstr "hantera alla filer som text"
-#: diff.c:5480
+#: diff.c:5589
msgid "swap two inputs, reverse the diff"
msgstr "växla två indatafiler, vänd diffen"
-#: diff.c:5482
+#: diff.c:5591
msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
msgstr "avsluta med 1 vid ändringar, annars 0"
-#: diff.c:5484
+#: diff.c:5593
msgid "disable all output of the program"
msgstr "slå av alla utdata från programmet"
-#: diff.c:5486
+#: diff.c:5595
msgid "allow an external diff helper to be executed"
msgstr "tillåt köra en extern diff-hjälpare"
-#: diff.c:5488
+#: diff.c:5597
msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
msgstr "kör externt textkonverteringsfiler när binärfiler jämförs"
-#: diff.c:5490
+#: diff.c:5599
msgid "<when>"
msgstr "<när>"
-#: diff.c:5491
+#: diff.c:5600
msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
msgstr "ignorera ändringar i undermoduler när diffen skapas"
-#: diff.c:5494
+#: diff.c:5603
msgid "<format>"
msgstr "<format>"
-#: diff.c:5495
+#: diff.c:5604
msgid "specify how differences in submodules are shown"
msgstr "ange hur ändringar i undermoduler visas"
-#: diff.c:5499
+#: diff.c:5608
msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
msgstr "dölj \"git add -N\"-poster från indexet"
-#: diff.c:5502
+#: diff.c:5611
msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
msgstr "tolka \"git add -N\"-poster som äkta i indexet"
-#: diff.c:5504
+#: diff.c:5613
msgid "<string>"
msgstr "<sträng>"
-#: diff.c:5505
+#: diff.c:5614
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"string"
msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angiven sträng"
-#: diff.c:5508
+#: diff.c:5617
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"regex"
@@ -2956,118 +3860,165 @@ msgstr ""
"se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet reguljärt "
"uttryck"
-#: diff.c:5511
+#: diff.c:5620
msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
msgstr "visa alla ändringar i ändringsuppsättningen med -S eller -G"
-#: diff.c:5514
+#: diff.c:5623
msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
msgstr "tolka <sträng> i -S som utökade POSIX-reguljära uttryck"
-#: diff.c:5517
+#: diff.c:5626
msgid "control the order in which files appear in the output"
msgstr "styr ordningen i vilken filer visas i utdata"
-#: diff.c:5518
+#: diff.c:5627 diff.c:5630
+msgid "<path>"
+msgstr "<sökväg>"
+
+#: diff.c:5628
+msgid "show the change in the specified path first"
+msgstr "visa ändringen i angiven sökväg först"
+
+#: diff.c:5631
+msgid "skip the output to the specified path"
+msgstr "hoppa över utdata fram till angiven sökväg"
+
+#: diff.c:5633
msgid "<object-id>"
msgstr "<objekt-id>"
-#: diff.c:5519
+#: diff.c:5634
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"object"
msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet objekt"
-#: diff.c:5521
+#: diff.c:5636
msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
-#: diff.c:5522
+#: diff.c:5637
msgid "select files by diff type"
msgstr "välj filter efter diff-typ"
-#: diff.c:5524
+#: diff.c:5639
msgid "<file>"
msgstr "<fil>"
-#: diff.c:5525
+#: diff.c:5640
msgid "Output to a specific file"
msgstr "Skriv utdata till en specifik fil"
-#: diff.c:6180
-msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
+#: diff.c:6298
+msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
msgstr ""
-"onöjaktig namnbytesdetektering utfördes inte på grund av för många filer."
+"uttömmande namnbytesdetektering hoppades över på grund av för många filer."
-#: diff.c:6183
+#: diff.c:6301
msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer."
-#: diff.c:6186
+#: diff.c:6304
#, c-format
msgid ""
"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
msgstr ""
"du kan sätta variabeln %s till åtminstone %d och försöka kommandot på nytt."
-#: dir.c:549
+#: diffcore-order.c:24
+#, c-format
+msgid "failed to read orderfile '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\""
+
+#: diffcore-rename.c:1514
+msgid "Performing inexact rename detection"
+msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering"
+
+#: diffcore-rotate.c:29
+#, c-format
+msgid "No such path '%s' in the diff"
+msgstr "Sökvägen \"%s\" finns inte i diffen"
+
+#: dir.c:593
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några av git kända filer"
-#: dir.c:938
+#: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775
+#, c-format
+msgid "unrecognized pattern: '%s'"
+msgstr "okänt mönster: %s"
+
+#: dir.c:790 dir.c:804
+#, c-format
+msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
+msgstr "okänt negativt mönster: %s"
+
+#: dir.c:820
+#, c-format
+msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
+msgstr ""
+"din \"sparse-checkout\"-fil kan ha problem: mönstret \"%s\" förekommer flera "
+"gånger"
+
+#: dir.c:830
+msgid "disabling cone pattern matching"
+msgstr "inaktiverar konmönstermatchning"
+
+#: dir.c:1214
#, c-format
msgid "cannot use %s as an exclude file"
msgstr "kan inte använda %s som exkluderingsfil"
-#: dir.c:1877
+#: dir.c:2351
#, c-format
msgid "could not open directory '%s'"
msgstr "kunde inte öppna katalogen \"%s\""
-#: dir.c:2128
+#: dir.c:2653
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information"
-#: dir.c:2252
+#: dir.c:2777
msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
msgstr "ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen"
-#: dir.c:3056
+#: dir.c:3610
#, c-format
msgid "index file corrupt in repo %s"
msgstr "indexfilen trasig i arkivet %s"
-#: dir.c:3101 dir.c:3106
+#: dir.c:3657 dir.c:3662
#, c-format
msgid "could not create directories for %s"
msgstr "kunde inte skapa kataloger för %s"
-#: dir.c:3135
+#: dir.c:3691
#, c-format
msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\""
-#: editor.c:73
+#: editor.c:74
#, c-format
msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
-msgstr "tips: Väntar på att textredigeringsprogrammet skall stänga filen...%c"
+msgstr "tips: Väntar på att textredigeringsprogrammet ska stänga filen...%c"
-#: entry.c:178
+#: entry.c:176
msgid "Filtering content"
msgstr "Filtrerar innehåll"
-#: entry.c:476
+#: entry.c:497
#, c-format
msgid "could not stat file '%s'"
msgstr "kunde inte ta status på filen \"%s\""
-#: environment.c:148
+#: environment.c:152
#, c-format
msgid "bad git namespace path \"%s\""
msgstr "felaktig git-namnrymdssökväg \"%s\""
-#: environment.c:330
+#: environment.c:334
#, c-format
msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
msgstr "kunde inte ställa in GIT_DIR till \"%s\""
@@ -3077,251 +4028,281 @@ msgstr "kunde inte ställa in GIT_DIR till \"%s\""
msgid "too many args to run %s"
msgstr "för många flaggor för att köra %s"
-#: fetch-pack.c:150
+#: fetch-pack.c:182
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista"
-#: fetch-pack.c:153
+#: fetch-pack.c:185
msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
msgstr "git fetch-pack: förväntade ett flush-paket efter grund lista"
-#: fetch-pack.c:164
+#: fetch-pack.c:196
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket"
-#: fetch-pack.c:184
+#: fetch-pack.c:216
#, c-format
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick \"%s\""
-#: fetch-pack.c:195
+#: fetch-pack.c:227
msgid "unable to write to remote"
msgstr "kunde inte skriva till fjärren"
-#: fetch-pack.c:257
+#: fetch-pack.c:288
msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
msgstr "--stateless-rpc kräver \"multi_ack_detailed\""
-#: fetch-pack.c:356 fetch-pack.c:1280
+#: fetch-pack.c:383 fetch-pack.c:1423
#, c-format
msgid "invalid shallow line: %s"
msgstr "ogiltig \"shallow\"-rad: %s"
-#: fetch-pack.c:362 fetch-pack.c:1286
+#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1429
#, c-format
msgid "invalid unshallow line: %s"
msgstr "ogiltig \"unshallow\"-rad: %s"
-#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1288
+#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1431
#, c-format
msgid "object not found: %s"
msgstr "objektet hittades inte: %s"
-#: fetch-pack.c:367 fetch-pack.c:1291
+#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434
#, c-format
msgid "error in object: %s"
msgstr "fel i objekt: %s"
-#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1293
+#: fetch-pack.c:396 fetch-pack.c:1436
#, c-format
msgid "no shallow found: %s"
msgstr "ingen \"shallow\" hittades: %s"
-#: fetch-pack.c:372 fetch-pack.c:1297
+#: fetch-pack.c:399 fetch-pack.c:1440
#, c-format
msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
msgstr "förväntade shallow/unshallow, fick %s"
-#: fetch-pack.c:414
+#: fetch-pack.c:439
#, c-format
msgid "got %s %d %s"
msgstr "fick %s %d %s"
-#: fetch-pack.c:431
+#: fetch-pack.c:456
#, c-format
msgid "invalid commit %s"
msgstr "ogiltig incheckning %s"
-#: fetch-pack.c:462
+#: fetch-pack.c:487
msgid "giving up"
msgstr "ger upp"
-#: fetch-pack.c:475 progress.c:312
+#: fetch-pack.c:500 progress.c:339
msgid "done"
msgstr "klart"
-#: fetch-pack.c:487
+#: fetch-pack.c:512
#, c-format
msgid "got %s (%d) %s"
msgstr "fick %s (%d) %s"
-#: fetch-pack.c:533
+#: fetch-pack.c:548
#, c-format
msgid "Marking %s as complete"
msgstr "Markerar %s som komplett"
-#: fetch-pack.c:742
+#: fetch-pack.c:763
#, c-format
msgid "already have %s (%s)"
msgstr "har redan %s (%s)"
-#: fetch-pack.c:781
+#: fetch-pack.c:849
msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av sidbandsmultiplexare"
-#: fetch-pack.c:789
+#: fetch-pack.c:857
msgid "protocol error: bad pack header"
msgstr "protokollfel: felaktigt packhuvud"
-#: fetch-pack.c:857
+#: fetch-pack.c:951
#, c-format
msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av %s"
-#: fetch-pack.c:873
+#: fetch-pack.c:957
+msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
+msgstr "fetch-patch: ogiltig utdata från index-pack"
+
+#: fetch-pack.c:974
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s misslyckades"
-#: fetch-pack.c:875
+#: fetch-pack.c:976
msgid "error in sideband demultiplexer"
msgstr "fel i sidbands-avmultiplexare"
-#: fetch-pack.c:907
+#: fetch-pack.c:1019
#, c-format
msgid "Server version is %.*s"
msgstr "Serverversionen är %.*s"
-#: fetch-pack.c:912 fetch-pack.c:918 fetch-pack.c:921 fetch-pack.c:927
-#: fetch-pack.c:931 fetch-pack.c:935 fetch-pack.c:939 fetch-pack.c:943
-#: fetch-pack.c:947 fetch-pack.c:951 fetch-pack.c:955 fetch-pack.c:959
-#: fetch-pack.c:965 fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:981
+#: fetch-pack.c:1027 fetch-pack.c:1033 fetch-pack.c:1036 fetch-pack.c:1042
+#: fetch-pack.c:1046 fetch-pack.c:1050 fetch-pack.c:1054 fetch-pack.c:1058
+#: fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1074
+#: fetch-pack.c:1080 fetch-pack.c:1086 fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1096
#, c-format
msgid "Server supports %s"
msgstr "Servern stöder %s"
-#: fetch-pack.c:914
+#: fetch-pack.c:1029
msgid "Server does not support shallow clients"
msgstr "Servern stöder inte klienter med grunda arkiv"
-#: fetch-pack.c:974
+#: fetch-pack.c:1089
msgid "Server does not support --shallow-since"
msgstr "Servern stöder inte --shallow-since"
-#: fetch-pack.c:979
+#: fetch-pack.c:1094
msgid "Server does not support --shallow-exclude"
msgstr "Servern stöder inte --shallow-exclude"
-#: fetch-pack.c:983
+#: fetch-pack.c:1098
msgid "Server does not support --deepen"
msgstr "Servern stöder inte --deepen"
-#: fetch-pack.c:1000
+#: fetch-pack.c:1100
+msgid "Server does not support this repository's object format"
+msgstr "Servern stöder inte det här arkivets objektformat"
+
+#: fetch-pack.c:1113
msgid "no common commits"
msgstr "inga gemensamma incheckningar"
-#: fetch-pack.c:1012 fetch-pack.c:1468
+#: fetch-pack.c:1122 fetch-pack.c:1469 builtin/clone.c:1238
+msgid "source repository is shallow, reject to clone."
+msgstr "källarkivet är grunt, tillåter inte kloning."
+
+#: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1660
msgid "git fetch-pack: fetch failed."
-msgstr "git fetch-patch: hämtning misslyckades."
+msgstr "git fetch-pack: hämtning misslyckades."
+
+#: fetch-pack.c:1242
+#, c-format
+msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
+msgstr "omaka algoritmer: klient %s; server %s"
-#: fetch-pack.c:1150
+#: fetch-pack.c:1246
+#, c-format
+msgid "the server does not support algorithm '%s'"
+msgstr "servern stöder inte algoritmen \"%s\""
+
+#: fetch-pack.c:1279
msgid "Server does not support shallow requests"
msgstr "Servern stöder inte grunda förfrågningar"
-#: fetch-pack.c:1157
+#: fetch-pack.c:1286
msgid "Server supports filter"
msgstr "Servern stöder filter"
-#: fetch-pack.c:1180
+#: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2043
msgid "unable to write request to remote"
msgstr "kunde inte skriva anrop till fjärren"
-#: fetch-pack.c:1198
+#: fetch-pack.c:1347
#, c-format
msgid "error reading section header '%s'"
msgstr "fel vid läsning av styckehuvudet \"%s\""
-#: fetch-pack.c:1204
+#: fetch-pack.c:1353
#, c-format
msgid "expected '%s', received '%s'"
msgstr "förväntade \"%s\", tog emot \"%s\""
-#: fetch-pack.c:1243
+#: fetch-pack.c:1387
#, c-format
msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
-msgstr "förväntade bekräftelserad: \"%s\""
+msgstr "oväntad bekräftelserad: \"%s\""
-#: fetch-pack.c:1248
+#: fetch-pack.c:1392
#, c-format
msgid "error processing acks: %d"
msgstr "fel vid hantering av bekräftelser: %d"
-#: fetch-pack.c:1258
+#: fetch-pack.c:1402
msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
msgstr "väntade att paketfil skulle sändas efter \"ready\""
-#: fetch-pack.c:1260
+#: fetch-pack.c:1404
msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
msgstr ""
"väntade inte att några ytterligare sektioner skulle sändas efter \"ready\""
-#: fetch-pack.c:1302
+#: fetch-pack.c:1445
#, c-format
msgid "error processing shallow info: %d"
msgstr "fel vid hantering av grund (\"shallow\") info: %d"
-#: fetch-pack.c:1349
+#: fetch-pack.c:1494
#, c-format
msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
msgstr "förväntade wanted-ref, fick %s"
-#: fetch-pack.c:1354
+#: fetch-pack.c:1499
#, c-format
msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
msgstr "oväntad wanted-ref: \"%s\""
-#: fetch-pack.c:1359
+#: fetch-pack.c:1504
#, c-format
msgid "error processing wanted refs: %d"
msgstr "fel vid hantering av önskade referenser: %d"
-#: fetch-pack.c:1693
+#: fetch-pack.c:1534
+msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
+msgstr "git fetch-pack: förväntade svarsavslutningspaket"
+
+#: fetch-pack.c:1939
msgid "no matching remote head"
msgstr "inget motsvarande fjärrhuvud"
-#: fetch-pack.c:1716 builtin/clone.c:685
+#: fetch-pack.c:1962 builtin/clone.c:697
msgid "remote did not send all necessary objects"
msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt"
-#: fetch-pack.c:1743
+#: fetch-pack.c:2065
+msgid "unexpected 'ready' from remote"
+msgstr "oväntat \"ready\" från fjärr"
+
+#: fetch-pack.c:2088
#, c-format
msgid "no such remote ref %s"
msgstr "ingen sådan fjärreferens: %s"
-#: fetch-pack.c:1746
+#: fetch-pack.c:2091
#, c-format
msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
msgstr "Servern tillåter inte förfrågan om ej tillkännagivet objekt %s"
-#: gpg-interface.c:321
-msgid "gpg failed to sign the data"
-msgstr "gpg misslyckades signera data"
-
-#: gpg-interface.c:347
+#: gpg-interface.c:273
msgid "could not create temporary file"
msgstr "kunde inte skapa temporära fil"
-#: gpg-interface.c:350
+#: gpg-interface.c:276
#, c-format
msgid "failed writing detached signature to '%s'"
msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\""
-#: graph.c:97
+#: gpg-interface.c:470
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "gpg misslyckades signera data"
+
+#: graph.c:98
#, c-format
-msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
-msgstr "ignorera felaktig färg \"%.*s\" i log.graphColors"
+msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
+msgstr "ignorerade felaktig färg \"%.*s\" i log.graphColors"
-#: grep.c:668
+#: grep.c:531
msgid ""
"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
"with -P under PCRE v2"
@@ -3329,18 +4310,18 @@ msgstr ""
"angivet mönster innehåller NULL-byte (via -f <fil>). Detta stöds endast med -"
"P under PCRE v2"
-#: grep.c:2124
+#: grep.c:1895
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s"
-#: grep.c:2141 setup.c:165 builtin/clone.c:408 builtin/diff.c:82
-#: builtin/rm.c:135
+#: grep.c:1912 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90
+#: builtin/rm.c:136
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "misslyckades ta status på \"%s\""
-#: grep.c:2152
+#: grep.c:1923
#, c-format
msgid "'%s': short read"
msgstr "\"%s\": kort läsning"
@@ -3390,48 +4371,48 @@ msgid "Low-level Commands / Interrogators"
msgstr "Lågnivåkommandon / frågare"
#: help.c:37
-msgid "Low-level Commands / Synching Repositories"
+msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
msgstr "Lågnivåkommandon / synka arkiv"
#: help.c:38
msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
msgstr "Lågnivåkommandon / interna hjälpare"
-#: help.c:298
+#: help.c:300
#, c-format
msgid "available git commands in '%s'"
msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\""
-#: help.c:305
+#: help.c:307
msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH"
-#: help.c:314
+#: help.c:316
msgid "These are common Git commands used in various situations:"
msgstr "Dessa vanliga Git-kommandon används i olika situationer:"
-#: help.c:363 git.c:98
+#: help.c:365 git.c:100
#, c-format
msgid "unsupported command listing type '%s'"
msgstr "okänd kommandolisttyp \"%s\""
-#: help.c:403
-msgid "The common Git guides are:"
-msgstr "De vanliga Git-vägledningarna är:"
+#: help.c:405
+msgid "The Git concept guides are:"
+msgstr "Vägledningar för Git-koncept:"
-#: help.c:512
+#: help.c:429
msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
msgstr "Se \"git help <kommando>\" för att läsa om ett specifikt underkommando"
-#: help.c:517
+#: help.c:434
msgid "External commands"
msgstr "Externa kommandon"
-#: help.c:532
+#: help.c:449
msgid "Command aliases"
msgstr "Kommadoalias"
-#: help.c:596
+#: help.c:527
#, c-format
msgid ""
"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -3440,32 +4421,32 @@ msgstr ""
"\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n"
"köra det. Kanske git-%s är trasigt?"
-#: help.c:655
+#: help.c:543 help.c:631
+#, c-format
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"."
+
+#: help.c:591
msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls."
-#: help.c:677
+#: help.c:613
#, c-format
msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
msgstr "VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns."
-#: help.c:682
+#: help.c:618
#, c-format
msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
msgstr "Fortsätter under förutsättningen att du menade \"%s\"."
-#: help.c:687
+#: help.c:623
#, c-format
msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
msgstr ""
"Fortsätter om %0.1f sekunder, under förutsättningen att du menade \"%s\"."
-#: help.c:695
-#, c-format
-msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
-msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"."
-
-#: help.c:699
+#: help.c:635
msgid ""
"\n"
"The most similar command is"
@@ -3479,16 +4460,16 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Mest lika kommandon är"
-#: help.c:714
+#: help.c:675
msgid "git version [<options>]"
msgstr "git version [<flaggor>]"
-#: help.c:783
+#: help.c:730
#, c-format
msgid "%s: %s - %s"
msgstr "%s: %s - %s"
-#: help.c:787
+#: help.c:734
msgid ""
"\n"
"Did you mean this?"
@@ -3502,7 +4483,15 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Menade du ett av dessa?"
-#: ident.c:349
+#: ident.c:353
+msgid "Author identity unknown\n"
+msgstr "Författar-identitet okänd\n"
+
+#: ident.c:356
+msgid "Committer identity unknown\n"
+msgstr "Incheckar-identitet okänd\n"
+
+#: ident.c:362
msgid ""
"\n"
"*** Please tell me who you are.\n"
@@ -3528,91 +4517,100 @@ msgstr ""
"Kör utan --global för att endast ändra i aktuellt arkiv.\n"
"\n"
-#: ident.c:379
+#: ident.c:397
msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
msgstr "ingen e-post angavs och autodetektering är inaktiverad"
-#: ident.c:384
+#: ident.c:402
#, c-format
msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
msgstr "kunde inte autodetektera e-postadress (fick \"%s\")"
-#: ident.c:401
+#: ident.c:419
msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
msgstr "inget namn angavs och autodetektering är inaktiverad"
-#: ident.c:407
+#: ident.c:425
#, c-format
msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
msgstr "kunde inte autodetektera namn (fick \"%s\")"
-#: ident.c:415
+#: ident.c:433
#, c-format
msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
msgstr "tomt ident-namn (för <%s>) ej tillåtet"
-#: ident.c:421
+#: ident.c:439
#, c-format
msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
msgstr "namnet består enbart av ej tillåtna tecken: %s"
-#: ident.c:436 builtin/commit.c:611
+#: ident.c:454 builtin/commit.c:647
#, c-format
msgid "invalid date format: %s"
msgstr "felaktigt datumformat: %s"
-#: list-objects.c:127
-#, c-format
-msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
-msgstr "posten \"%s\" i trädet %s har träd-läge, men är inte ett träd"
-
-#: list-objects.c:140
-#, c-format
-msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
-msgstr "posten \"%s\" i trädet %s har blob-läge, men är inte en blob"
-
-#: list-objects.c:375
-#, c-format
-msgid "unable to load root tree for commit %s"
-msgstr "kunde inte läsa in rot-trädet för incheckningen %s"
-
-#: list-objects-filter.c:492
-#, c-format
-msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
-msgstr "kunde inte nå gles blob på \"%s\""
-
-#: list-objects-filter.c:495
-#, c-format
-msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
-msgstr "kunde inte tolka gles filterdata i %s"
-
-#: list-objects-filter-options.c:58
+#: list-objects-filter-options.c:83
msgid "expected 'tree:<depth>'"
msgstr "förväntade \"tree:<djup>\""
-#: list-objects-filter-options.c:73
+#: list-objects-filter-options.c:98
msgid "sparse:path filters support has been dropped"
msgstr "sparse:sökväg-filter stöds inte längre"
-#: list-objects-filter-options.c:86
+#: list-objects-filter-options.c:105
+#, c-format
+msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type"
+msgstr "\"%s\" för \"object:type=<typ>\" är inte en giltig objekttyp"
+
+#: list-objects-filter-options.c:124
#, c-format
msgid "invalid filter-spec '%s'"
msgstr "felaktig filterspecifikation: \"%s\""
-#: list-objects-filter-options.c:102
+#: list-objects-filter-options.c:140
#, c-format
msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
msgstr "måste använda specialsekvens i delfilter-spec: \"%c\""
-#: list-objects-filter-options.c:144
+#: list-objects-filter-options.c:182
msgid "expected something after combine:"
msgstr "förväntade någonting efter combine:"
-#: list-objects-filter-options.c:226
+#: list-objects-filter-options.c:264
msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
msgstr "flera filterspecifikationer kan inte kombineras"
-#: lockfile.c:151
+#: list-objects-filter-options.c:376
+msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
+msgstr "kunde inte uppgradera arkivformat till att stöda delvis klon"
+
+#: list-objects-filter.c:532
+#, c-format
+msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
+msgstr "kunde inte nå gles blob på \"%s\""
+
+#: list-objects-filter.c:535
+#, c-format
+msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
+msgstr "kunde inte tolka gles filterdata i %s"
+
+#: list-objects.c:127
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
+msgstr "posten \"%s\" i trädet %s har träd-läge, men är inte ett träd"
+
+#: list-objects.c:140
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
+msgstr "posten \"%s\" i trädet %s har blob-läge, men är inte en blob"
+
+#: list-objects.c:398
+#, c-format
+msgid "unable to load root tree for commit %s"
+msgstr "kunde inte läsa in rot-trädet för incheckningen %s"
+
+#: lockfile.c:152
#, c-format
msgid ""
"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
@@ -3632,168 +4630,396 @@ msgstr ""
"tidigare:\n"
"ta bort filen manuellt för att fortsätta."
-#: lockfile.c:159
+#: lockfile.c:160
#, c-format
msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
msgstr "Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s"
-#: merge.c:41
-msgid "failed to read the cache"
-msgstr "misslyckades läsa cachen"
+#: ls-refs.c:37
+#, c-format
+msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn"
+msgstr "ogiltigt värde \"%s\" för lsrefs.unborn"
-#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1874 builtin/am.c:1908
-#: builtin/checkout.c:537 builtin/checkout.c:796 builtin/clone.c:785
-#: builtin/stash.c:264
-msgid "unable to write new index file"
-msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
+#: ls-refs.c:167
+msgid "expected flush after ls-refs arguments"
+msgstr "förväntade \"flush\" efter ls-refs-argument"
+
+#: mailinfo.c:1050
+msgid "quoted CRLF detected"
+msgstr "citerad CRLF upptäcktes"
+
+#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:176 builtin/mailinfo.c:46
+#, c-format
+msgid "bad action '%s' for '%s'"
+msgstr "felaktig funktion \"%s\" för \"%s\""
+
+#: merge-ort.c:1569 merge-recursive.c:1201
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
+msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej utcheckad)"
+
+#: merge-ort.c:1578 merge-recursive.c:1208
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
+msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar saknas)"
+
+#: merge-ort.c:1587 merge-recursive.c:1215
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
+msgstr ""
+"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar följer inte "
+"sammanslagningsbasen)"
-#: merge-recursive.c:367
+#: merge-ort.c:1597 merge-ort.c:1604
+#, c-format
+msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
+msgstr "Obs: Snabbspolar undermodulen %s till %s"
+
+#: merge-ort.c:1625
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s"
+msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s"
+
+#: merge-ort.c:1632
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Misslyckades slå ihop undermodulen %s, men en möjlig lösning finns:\n"
+"%s\n"
+
+#: merge-ort.c:1636 merge-recursive.c:1269
+#, c-format
+msgid ""
+"If this is correct simply add it to the index for example\n"
+"by using:\n"
+"\n"
+" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"which will accept this suggestion.\n"
+msgstr ""
+"Om detta är riktigt lägger du bara till det i indexet, till\n"
+"exempel så här:\n"
+"\n"
+" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"vilket godtar lösningen.\n"
+
+#: merge-ort.c:1649
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Misslyckades slå ihop undermodulen %s, men flera möjliga sammanslagningar "
+"finns:\n"
+"%s"
+
+#: merge-ort.c:1868 merge-recursive.c:1358
+msgid "Failed to execute internal merge"
+msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning"
+
+#: merge-ort.c:1873 merge-recursive.c:1363
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to database"
+msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen"
+
+#: merge-ort.c:1880 merge-recursive.c:1396
+#, c-format
+msgid "Auto-merging %s"
+msgstr "Slår ihop %s automatiskt"
+
+#: merge-ort.c:2019 merge-recursive.c:2118
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
+"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (implicit nämnändrad kat): Befintlig fil/kat vid %s är i vägen för "
+"implicit namnändrad(e) katalog(er) som lägger dit följande sökväg(ar): %s."
+
+#: merge-ort.c:2029 merge-recursive.c:2128
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
+"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
+msgstr ""
+"KONFLIKT (implicit namnändrad kat): Kan inte koppla mer än en sökväg till "
+"%s; implicita katalognamnändringar försökte lägga följande sökvägar där: %s"
+
+#: merge-ort.c:2087
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
+"renamed to multiple other directories, with no destination getting a "
+"majority of the files."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (namnändrad delad katalog): Osäker på var %s ska namnbytas till; "
+"den har namnbytts till flera andra kataloger, utan att någon destination "
+"fick en majoritet av filerna."
+
+#: merge-ort.c:2241 merge-recursive.c:2464
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
+"renamed."
+msgstr ""
+"VARNING: Undviker att applicera namnändring %s -> %s på %s, då %s själv har "
+"bytt namn."
+
+#: merge-ort.c:2385 merge-recursive.c:3247
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
+"moving it to %s."
+msgstr ""
+"Uppdaterad sökväg: %s lade till %s inuti en katalog som bytte namn i %s; "
+"flyttar den till %s."
+
+#: merge-ort.c:2392 merge-recursive.c:3254
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
+"%s; moving it to %s."
+msgstr ""
+"Uppdaterad sökväg: %s bytte namn till %s i %s, inuti en katalog som bytte "
+"namn i %s; flyttar den till %s."
+
+#: merge-ort.c:2405 merge-recursive.c:3250
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
+"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (filplacering): %s lade till %s inuti en katalog som bytte namn i "
+"%s, föreslår att den bör flyttas till%s."
+
+#: merge-ort.c:2413 merge-recursive.c:3257
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
+"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (filplacering): %s bytte namn till %s i %s, inuti en katalog som "
+"bytte namn i %s; flyttar den till %s."
+
+#: merge-ort.c:2569
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): %s namnbytt till %s i %s och till %s i %s."
+
+#: merge-ort.c:2664
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
+"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict "
+"markers."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (namnbyte involverad i krock): namnbyte av %s -> %s har "
+"innehållskonflikter OCH krockar med en annan sökväg; detta kan leda till "
+"nästlade konfliktmarkörer."
+
+#: merge-ort.c:2683 merge-ort.c:2707
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (namnbyte/radera): %s namnbytt till %s i %s, men borttagen i %s."
+
+#: merge-ort.c:3182 merge-recursive.c:3008
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "kan inte läsa objektet %s"
+
+#: merge-ort.c:3185 merge-recursive.c:3011
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "objektet %s är inte en blob"
+
+#: merge-ort.c:3613
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
+"%s instead."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (fil/katalog): katalogen är i vägen för %s från %s; flyttar den "
+"till %s istället."
+
+#: merge-ort.c:3689
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both "
+"of them so each can be recorded somewhere."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (olika typer): %s hade olika typer på varje sida; namnbytte bägge "
+"så att de kan protokollföras någonstans."
+
+#: merge-ort.c:3696
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one "
+"of them so each can be recorded somewhere."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (olika typer): %s hade olika typer på varje sida; namnbytte den ena "
+"så att de kan protokollföras någonstans."
+
+#: merge-ort.c:3796 merge-recursive.c:3087
+msgid "content"
+msgstr "innehåll"
+
+#: merge-ort.c:3798 merge-recursive.c:3091
+msgid "add/add"
+msgstr "tillägg/tillägg"
+
+#: merge-ort.c:3800 merge-recursive.c:3136
+msgid "submodule"
+msgstr "undermodul"
+
+#: merge-ort.c:3802 merge-recursive.c:3137
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s"
+
+#: merge-ort.c:3833
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
+"of %s left in tree."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (ändra/radera): %s raderad i %s och ändrad i %s. Versionen %s av %s "
+"lämnad i trädet."
+
+#: merge-ort.c:4120
+#, c-format
+msgid ""
+"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old "
+"copy renamed to %s"
+msgstr ""
+"Observera: %s är inte à jour och i vägen för att checka ut version i "
+"konflikt; gammal upplaga har nytt namn %s"
+
+#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
+#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
+#.
+#: merge-ort.c:4487
+#, c-format
+msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
+msgstr "samling av sammanslagningsinfo misslyckades för träden %s, %s, %s"
+
+#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3702
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
+"sammanslagning:\n"
+" %s"
+
+#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3468 builtin/merge.c:402
+msgid "Already up to date."
+msgstr "Redan à jour."
+
+#: merge-recursive.c:352
msgid "(bad commit)\n"
msgstr "(felaktig incheckning)\n"
-#: merge-recursive.c:390
+#: merge-recursive.c:375
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
msgstr ""
-"add_cahceinfo misslyckades för sökvägen \"%s\"; avslutar sammanslagningen."
+"add_cacheinfo misslyckades för sökvägen \"%s\"; avslutar sammanslagningen."
-#: merge-recursive.c:399
+#: merge-recursive.c:384
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
msgstr ""
"add_cacheinfo misslyckades uppdatera för sökvägen \"%s\"; avslutar "
"sammanslagningen."
-#: merge-recursive.c:885
+#: merge-recursive.c:872
#, c-format
msgid "failed to create path '%s'%s"
msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s"
-#: merge-recursive.c:896
+#: merge-recursive.c:883
#, c-format
msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n"
-#: merge-recursive.c:910 merge-recursive.c:929
+#: merge-recursive.c:897 merge-recursive.c:916
msgid ": perhaps a D/F conflict?"
msgstr ": kanske en K/F-konflikt?"
-#: merge-recursive.c:919
+#: merge-recursive.c:906
#, c-format
msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\""
-#: merge-recursive.c:960 builtin/cat-file.c:41
+#: merge-recursive.c:947 builtin/cat-file.c:41
#, c-format
msgid "cannot read object %s '%s'"
msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\""
-#: merge-recursive.c:965
+#: merge-recursive.c:952
#, c-format
msgid "blob expected for %s '%s'"
msgstr "blob förväntades för %s \"%s\""
-#: merge-recursive.c:990
+#: merge-recursive.c:977
#, c-format
msgid "failed to open '%s': %s"
msgstr "misslyckades öppna \"%s\": %s"
-#: merge-recursive.c:1001
+#: merge-recursive.c:988
#, c-format
msgid "failed to symlink '%s': %s"
msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\": %s"
-#: merge-recursive.c:1006
+#: merge-recursive.c:993
#, c-format
msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
-msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" skall hanteras"
-
-#: merge-recursive.c:1199
-#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
-msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej utcheckad)"
-
-#: merge-recursive.c:1206
-#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
-msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar saknas)"
-
-#: merge-recursive.c:1213
-#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
-msgstr ""
-"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar följer inte "
-"sammanslagningsbasen)"
+msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" ska hanteras"
-#: merge-recursive.c:1221 merge-recursive.c:1233
+#: merge-recursive.c:1223 merge-recursive.c:1235
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
msgstr "Snabbspolar undermodulen %s till följande incheckning:"
-#: merge-recursive.c:1224 merge-recursive.c:1236
+#: merge-recursive.c:1226 merge-recursive.c:1238
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s"
msgstr "Snabbspolar undermodulen %s"
-#: merge-recursive.c:1259
+#: merge-recursive.c:1261
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
msgstr ""
"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (sammanslagning efter incheckningar "
"hittades inte)"
-#: merge-recursive.c:1263
+#: merge-recursive.c:1265
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej snabbspolning)"
-#: merge-recursive.c:1264
+#: merge-recursive.c:1266
msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
msgstr "Hittade en möjlig lösning av sammanslagning för undermodulen:\n"
-#: merge-recursive.c:1267
-#, c-format
-msgid ""
-"If this is correct simply add it to the index for example\n"
-"by using:\n"
-"\n"
-" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
-"\n"
-"which will accept this suggestion.\n"
-msgstr ""
-"Om detta är riktigt lägger du bara till det i indexet, till\n"
-"exempel så här:\n"
-"\n"
-" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
-"\n"
-"vilket godtar lösningen.\n"
-
-#: merge-recursive.c:1276
+#: merge-recursive.c:1278
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
msgstr ""
"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (flera sammanslagningar hittades)"
-#: merge-recursive.c:1349
-msgid "Failed to execute internal merge"
-msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning"
-
-#: merge-recursive.c:1354
-#, c-format
-msgid "Unable to add %s to database"
-msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen"
-
-#: merge-recursive.c:1386
-#, c-format
-msgid "Auto-merging %s"
-msgstr "Slår ihop %s automatiskt"
-
-#: merge-recursive.c:1410
+#: merge-recursive.c:1420
#, c-format
msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
msgstr "Fel: Vägrar förlora ospårad fil vid %s; skriver till %s istället."
-#: merge-recursive.c:1482
+#: merge-recursive.c:1492
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -3802,7 +5028,7 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
"i trädet."
-#: merge-recursive.c:1487
+#: merge-recursive.c:1497
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -3811,7 +5037,7 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
"%s lämnad i trädet."
-#: merge-recursive.c:1494
+#: merge-recursive.c:1504
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -3820,7 +5046,7 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
"i trädet vid %s."
-#: merge-recursive.c:1499
+#: merge-recursive.c:1509
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -3829,40 +5055,40 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
"%s lämnad i trädet vid %s."
-#: merge-recursive.c:1534
+#: merge-recursive.c:1544
msgid "rename"
msgstr "namnbyte"
-#: merge-recursive.c:1534
+#: merge-recursive.c:1544
msgid "renamed"
msgstr "namnbytt"
-#: merge-recursive.c:1614 merge-recursive.c:2472 merge-recursive.c:3117
+#: merge-recursive.c:1595 merge-recursive.c:2501 merge-recursive.c:3164
#, c-format
msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
msgstr "Vägrar förlora lortig fil vid \"%s\""
-#: merge-recursive.c:1624
+#: merge-recursive.c:1605
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s, trots att den är i vägen."
-#: merge-recursive.c:1682
+#: merge-recursive.c:1663
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. Lade till %s i %s"
-#: merge-recursive.c:1713
+#: merge-recursive.c:1694
#, c-format
msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället"
-#: merge-recursive.c:1718
+#: merge-recursive.c:1699
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s; lägger till som %s istället"
-#: merge-recursive.c:1737
+#: merge-recursive.c:1726
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@ -3871,46 +5097,28 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" "
"namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s"
-#: merge-recursive.c:1742
+#: merge-recursive.c:1731
msgid " (left unresolved)"
msgstr " (lämnad olöst)"
-#: merge-recursive.c:1851
+#: merge-recursive.c:1823
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
msgstr ""
"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s"
-#: merge-recursive.c:2056
+#: merge-recursive.c:2086
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
"getting a majority of the files."
msgstr ""
-"KONFLIKT (namnändrad delad katalog): Osäker på var %s skall placeras då "
+"KONFLIKT (namnändrad delad katalog): Osäker på var %s ska placeras då "
"katalogen %s bytte namn till flera andra kataloger, utan att någon "
"destination fick en majoritet av filerna."
-#: merge-recursive.c:2088
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
-"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
-msgstr ""
-"KONFLIKT (implicit nämnändrad kat): Befintlig fil/kat vid %s är i vägen för "
-"implicit namnändrad(e) katalog(er) som lägger dit följande sökväg(ar): %s."
-
-#: merge-recursive.c:2098
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
-"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
-msgstr ""
-"KONFLIKT (implicit namnändrad kat): Kan inte koppla mer än en sökväg till "
-"%s; implicita katalognamnändringar försökte lägga följande sökvägar där: %s"
-
-#: merge-recursive.c:2190
+#: merge-recursive.c:2220
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
@@ -3919,317 +5127,285 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbytt katalog %s->%s i %s. Namnbytt katalog "
"%s->%s i %s"
-#: merge-recursive.c:2435
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
-"renamed."
-msgstr ""
-"VARNING: Undviker att applicera namnändring %s -> %s på %s, då %s själv har "
-"bytt namn."
-
-#: merge-recursive.c:2961
-#, c-format
-msgid "cannot read object %s"
-msgstr "kan inte läsa objektet %s"
-
-#: merge-recursive.c:2964
-#, c-format
-msgid "object %s is not a blob"
-msgstr "objektet %s är inte en blob"
-
-#: merge-recursive.c:3028
+#: merge-recursive.c:3075
msgid "modify"
msgstr "ändra"
-#: merge-recursive.c:3028
+#: merge-recursive.c:3075
msgid "modified"
msgstr "ändrad"
-#: merge-recursive.c:3040
-msgid "content"
-msgstr "innehåll"
-
-#: merge-recursive.c:3044
-msgid "add/add"
-msgstr "tillägg/tillägg"
-
-#: merge-recursive.c:3067
+#: merge-recursive.c:3114
#, c-format
msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)"
-#: merge-recursive.c:3089 git-submodule.sh:937
-msgid "submodule"
-msgstr "undermodul"
-
-#: merge-recursive.c:3090
-#, c-format
-msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
-msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s"
-
-#: merge-recursive.c:3120
+#: merge-recursive.c:3167
#, c-format
msgid "Adding as %s instead"
msgstr "Lägger till som %s istället"
-#: merge-recursive.c:3203
-#, c-format
-msgid ""
-"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
-"moving it to %s."
-msgstr ""
-"Uppdaterad sökväg: %s lade till %s inuti en katalog som bytte namn i %s; "
-"flyttar den till %s."
-
-#: merge-recursive.c:3206
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
-"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
-msgstr ""
-"KONFLIKT (filplacering): %s lade till %s inuti en katalog som bytte namn i "
-"%s, föreslår att den bör flyttas till%s."
-
-#: merge-recursive.c:3210
-#, c-format
-msgid ""
-"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
-"%s; moving it to %s."
-msgstr ""
-"Uppdaterad sökväg: %s bytte namn till %s i %s, inuti en katalog som bytte "
-"namn i %s; flyttar den till %s."
-
-#: merge-recursive.c:3213
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
-"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
-msgstr ""
-"KONFLIKT (filplacering): %s bytte namn till %s i %s, inuti en katalog som "
-"bytte namn i %s; flyttar den till %s."
-
-#: merge-recursive.c:3327
+#: merge-recursive.c:3371
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Tar bort %s"
-#: merge-recursive.c:3350
+#: merge-recursive.c:3394
msgid "file/directory"
msgstr "fil/katalog"
-#: merge-recursive.c:3355
+#: merge-recursive.c:3399
msgid "directory/file"
msgstr "katalog/fil"
-#: merge-recursive.c:3362
+#: merge-recursive.c:3406
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
msgstr ""
"KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s"
-#: merge-recursive.c:3371
+#: merge-recursive.c:3415
#, c-format
msgid "Adding %s"
msgstr "Lägger till %s"
-#: merge-recursive.c:3380
+#: merge-recursive.c:3424
#, c-format
msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
msgstr "KONFLIKT (tillägg/tillägg): Sammanslagningskonflikt i %s"
-#: merge-recursive.c:3424
-msgid "Already up to date!"
-msgstr "Redan à jour!"
-
-#: merge-recursive.c:3433
+#: merge-recursive.c:3477
#, c-format
msgid "merging of trees %s and %s failed"
msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades"
-#: merge-recursive.c:3537
+#: merge-recursive.c:3571
msgid "Merging:"
msgstr "Slår ihop:"
-#: merge-recursive.c:3550
+#: merge-recursive.c:3584
#, c-format
msgid "found %u common ancestor:"
msgid_plural "found %u common ancestors:"
msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:"
msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:"
-#: merge-recursive.c:3600
+#: merge-recursive.c:3634
msgid "merge returned no commit"
msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning"
-#: merge-recursive.c:3659
-#, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
-"sammanslagning:\n"
-" %s"
-
-#: merge-recursive.c:3756
+#: merge-recursive.c:3799
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\""
-#: merge-recursive.c:3774 builtin/merge.c:694 builtin/merge.c:874
+#: merge-recursive.c:3817 builtin/merge.c:717 builtin/merge.c:901
+#: builtin/stash.c:473
msgid "Unable to write index."
msgstr "Kunde inte skriva indexet."
-#: midx.c:68
+#: merge.c:41
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "misslyckades läsa cachen"
+
+#: merge.c:108 rerere.c:704 builtin/am.c:1932 builtin/am.c:1966
+#: builtin/checkout.c:590 builtin/checkout.c:844 builtin/clone.c:821
+#: builtin/stash.c:267
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
+
+#: midx.c:74
+msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
+msgstr "multi-pack-indexets OID-utbredning har fel storlek"
+
+#: midx.c:105
#, c-format
msgid "multi-pack-index file %s is too small"
msgstr "multi-pack-indexfilen %s är för liten"
-#: midx.c:84
+#: midx.c:121
#, c-format
msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
msgstr "multi-pack-indexsignaturen 0x%08x stämmer inte med signaturen 0x%08x"
-#: midx.c:89
+#: midx.c:126
#, c-format
msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
msgstr "multi-pack-indexversionen %d stöds inte"
-#: midx.c:94
+#: midx.c:131
#, c-format
-msgid "hash version %u does not match"
-msgstr "hash-versionen %u stämmer inte"
-
-#: midx.c:108
-msgid "invalid chunk offset (too large)"
-msgstr "felaktigt offset för stycke (för stort)"
-
-#: midx.c:132
-msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
-msgstr "avslutande multi-pack-index-stycke-id förekommer tidigare än förväntat"
+msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
+msgstr "multi-pack-index-hashversionen %u stämmer inte med versionen %u"
-#: midx.c:145
+#: midx.c:148
msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
msgstr "multi-pack-index saknar krävd paketnamn-stycke"
-#: midx.c:147
+#: midx.c:150
msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
msgstr "multi-pack-index saknar krävt OID-utbredningsstycke"
-#: midx.c:149
+#: midx.c:152
msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
msgstr "multi-pack-index saknar krävt OID-uppslagnignsstycke"
-#: midx.c:151
+#: midx.c:154
msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
msgstr "multi-pack-index saknar krävt objekt-offsetstycke"
-#: midx.c:165
+#: midx.c:170
#, c-format
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
msgstr "multi-pack-index-paketnamn i fel ordning: \"%s\" före \"%s\""
-#: midx.c:210
+#: midx.c:214
#, c-format
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
msgstr "bad pack-int-id: %u (%u paket totalt)"
-#: midx.c:260
+#: midx.c:264
msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
msgstr "multi-pack-index skriver 64-bitars offset, men off_t är för liten"
-#: midx.c:288
-msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
-msgstr "fel när paketfiler från multi-pack-index skulle förberedas"
-
-#: midx.c:469
+#: midx.c:490
#, c-format
msgid "failed to add packfile '%s'"
msgstr "misslyckades läsa paketfilen \"%s\""
-#: midx.c:475
+#: midx.c:496
#, c-format
msgid "failed to open pack-index '%s'"
msgstr "misslyckades öppna paketindexet \"%s\""
-#: midx.c:535
+#: midx.c:564
#, c-format
msgid "failed to locate object %d in packfile"
msgstr "misslyckades hitta objekt %d i paketfilen"
-#: midx.c:864
+#: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1533
+msgid "cannot store reverse index file"
+msgstr "kan inte spara reverse-index-fil"
+
+#: midx.c:920
+msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
+msgstr "ignorerar befintlig multi-pack-index; felaktig kontrollsumma"
+
+#: midx.c:943
+msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
+msgstr "Lägger till paketfiler till multi-pack-index"
+
+#: midx.c:989
#, c-format
msgid "did not see pack-file %s to drop"
msgstr "såg inte paketfilen %s som skulle kastas"
-#: midx.c:1035
+#: midx.c:1034
+#, c-format
+msgid "unknown preferred pack: '%s'"
+msgstr "okänt föredraget paket: %s"
+
+#: midx.c:1039
+#, c-format
+msgid "preferred pack '%s' is expired"
+msgstr "föredraget paket \"%s\" har löpt ut"
+
+#: midx.c:1055
+msgid "no pack files to index."
+msgstr "inga paketfiler att indexera."
+
+#: midx.c:1135 builtin/clean.c:37
+#, c-format
+msgid "failed to remove %s"
+msgstr "misslyckades ta bort %s"
+
+#: midx.c:1166
#, c-format
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
msgstr "misslyckades städa multi-pack-index på %s"
-#: midx.c:1090
+#: midx.c:1225
+msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
+msgstr "multi-pack-indexfilen finns, men kunde inte tolkas"
+
+#: midx.c:1233
+msgid "incorrect checksum"
+msgstr "felaktig kontrollsumma"
+
+#: midx.c:1236
msgid "Looking for referenced packfiles"
msgstr "Ser efter refererade packfiler"
-#: midx.c:1105
+#: midx.c:1251
#, c-format
msgid ""
"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
msgstr ""
"oid-utbredning i fel ordning: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
-#: midx.c:1109
-msgid "Verifying OID order in MIDX"
-msgstr "Bekräftar OID-ordning i MIDX"
+#: midx.c:1256
+msgid "the midx contains no oid"
+msgstr "midx saknar oid"
-#: midx.c:1118
+#: midx.c:1265
+msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
+msgstr "Bekräftar OID-ordning i multi-pack-index"
+
+#: midx.c:1274
#, c-format
msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
msgstr "oid-uppslagning i fel ordning: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
-#: midx.c:1137
+#: midx.c:1294
msgid "Sorting objects by packfile"
msgstr "Sorterar objekt efter packfil"
-#: midx.c:1143
+#: midx.c:1301
msgid "Verifying object offsets"
msgstr "Bekräftar offset för objekt"
-#: midx.c:1159
+#: midx.c:1317
#, c-format
msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
msgstr "misslyckades läsa paketpost för oid[%d] = %s"
-#: midx.c:1165
+#: midx.c:1323
#, c-format
msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
msgstr "misslyckades läsa paketindex för paketfil %s"
-#: midx.c:1174
+#: midx.c:1332
#, c-format
msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
msgstr "felaktigt objekt-offset för oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
-#: midx.c:1349
+#: midx.c:1357
+msgid "Counting referenced objects"
+msgstr "Räknar refererade objekt"
+
+#: midx.c:1367
+msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
+msgstr "Ser efter och tar bort orefererade packfiler"
+
+#: midx.c:1558
msgid "could not start pack-objects"
msgstr "kunde inte starta pack-objects"
-#: midx.c:1368
+#: midx.c:1578
msgid "could not finish pack-objects"
msgstr "kunde inte avsluta pack-objects"
-#: name-hash.c:537
+#: name-hash.c:542
#, c-format
msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
msgstr "misslyckades skapa lazy_dir-tråd: %s"
-#: name-hash.c:559
+#: name-hash.c:564
#, c-format
msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
msgstr "misslyckades skapa lazy_name-tråd: %s"
-#: name-hash.c:565
+#: name-hash.c:570
#, c-format
msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
msgstr "misslyckades utföra join på lazy_name-tråd: %s"
@@ -4274,6 +5450,359 @@ msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
msgid "Bad %s value: '%s'"
msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""
+#: object-file.c:526
+#, c-format
+msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
+msgstr "objektkatalogen %s finns inte; se .git/objects/info/alternates"
+
+#: object-file.c:584
+#, c-format
+msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
+msgstr "kunde inte normalisera supplerande objektsökväg: %s"
+
+#: object-file.c:658
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
+msgstr "%s: ignorerar supplerande objektlager, för djup nästling"
+
+#: object-file.c:665
+#, c-format
+msgid "unable to normalize object directory: %s"
+msgstr "kan inte normalisera objektkatalogen: %s"
+
+#: object-file.c:708
+msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
+msgstr "kan inte utföra \"fdopen\" på suppleantlåsfil"
+
+#: object-file.c:726
+msgid "unable to read alternates file"
+msgstr "kan inte läsa \"alternates\"-filen"
+
+#: object-file.c:733
+msgid "unable to move new alternates file into place"
+msgstr "kan inte flytta ny \"alternates\"-fil på plats"
+
+#: object-file.c:768
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist"
+msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte"
+
+#: object-file.c:789
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
+msgstr "referensarkivet \"%s\" som en länkad utcheckning stöds inte ännu."
+
+#: object-file.c:795
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
+msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv."
+
+#: object-file.c:801
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is shallow"
+msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt"
+
+#: object-file.c:809
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is grafted"
+msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat"
+
+#: object-file.c:869
+#, c-format
+msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
+msgstr "felaktig rad vid tolkning av supplerande referenser: %s"
+
+#: object-file.c:1019
+#, c-format
+msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
+msgstr "försök att utföra \"mmap\" på %<PRIuMAX> över gränsen %<PRIuMAX>"
+
+#: object-file.c:1054
+#, c-format
+msgid "mmap failed%s"
+msgstr "mmap misslyckades%s"
+
+#: object-file.c:1218
+#, c-format
+msgid "object file %s is empty"
+msgstr "objektfilen %s är tom"
+
+#: object-file.c:1353 object-file.c:2548
+#, c-format
+msgid "corrupt loose object '%s'"
+msgstr "trasigt löst objekt \"%s\""
+
+#: object-file.c:1355 object-file.c:2552
+#, c-format
+msgid "garbage at end of loose object '%s'"
+msgstr "skräp i slutet av löst objekt \"%s\""
+
+#: object-file.c:1397
+msgid "invalid object type"
+msgstr "felaktig objekttyp"
+
+#: object-file.c:1481
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr "kan inte packa upp %s-huvud med --allow-unknown-type"
+
+#: object-file.c:1484
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header"
+msgstr "kan inte packa upp %s-huvudet"
+
+#: object-file.c:1490
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr "kan inte tolka %s-huvud med --allow-unknown-type"
+
+#: object-file.c:1493
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header"
+msgstr "kan inte tolka %s-huvud"
+
+#: object-file.c:1717
+#, c-format
+msgid "failed to read object %s"
+msgstr "misslyckades läsa objektet %s"
+
+#: object-file.c:1721
+#, c-format
+msgid "replacement %s not found for %s"
+msgstr "ersättningen %s hittades inte för %s"
+
+#: object-file.c:1725
+#, c-format
+msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "löst objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
+
+#: object-file.c:1729
+#, c-format
+msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "packat objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
+
+#: object-file.c:1834
+#, c-format
+msgid "unable to write file %s"
+msgstr "kunde inte skriva filen %s"
+
+#: object-file.c:1841
+#, c-format
+msgid "unable to set permission to '%s'"
+msgstr "kan inte sätta behörigheten till \"%s\""
+
+#: object-file.c:1848
+msgid "file write error"
+msgstr "fel vid skrivning av fil"
+
+#: object-file.c:1868
+msgid "error when closing loose object file"
+msgstr "fel vid stängning av fil för löst objekt"
+
+#: object-file.c:1933
+#, c-format
+msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
+msgstr ""
+"otillräcklig behörighet för att lägga till objekt till arkivdatabasen %s"
+
+#: object-file.c:1935
+msgid "unable to create temporary file"
+msgstr "kan inte skapa temporär fil"
+
+#: object-file.c:1959
+msgid "unable to write loose object file"
+msgstr "kunde inte skriva fil för löst objekt"
+
+#: object-file.c:1965
+#, c-format
+msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
+msgstr "kan inte utföra \"deflate\" på nytt objekt %s (%d)"
+
+#: object-file.c:1969
+#, c-format
+msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
+msgstr "\"deflateend\" på objektet %s misslyckades (%d)"
+
+#: object-file.c:1973
+#, c-format
+msgid "confused by unstable object source data for %s"
+msgstr "förvirrad av instabil objektkälldata för %s"
+
+#: object-file.c:1983 builtin/pack-objects.c:1237
+#, c-format
+msgid "failed utime() on %s"
+msgstr "\"utime()\" misslyckades på %s"
+
+#: object-file.c:2060
+#, c-format
+msgid "cannot read object for %s"
+msgstr "kan inte läsa objekt för %s"
+
+#: object-file.c:2111
+msgid "corrupt commit"
+msgstr "trasik incheckning"
+
+#: object-file.c:2119
+msgid "corrupt tag"
+msgstr "trasig tagg"
+
+#: object-file.c:2219
+#, c-format
+msgid "read error while indexing %s"
+msgstr "läsfel vid indexering av %s"
+
+#: object-file.c:2222
+#, c-format
+msgid "short read while indexing %s"
+msgstr "för lite lästes vid indexering av %s"
+
+#: object-file.c:2295 object-file.c:2305
+#, c-format
+msgid "%s: failed to insert into database"
+msgstr "%s: misslyckades lägga in i databasen"
+
+#: object-file.c:2311
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported file type"
+msgstr "%s: filtypen stöds ej"
+
+#: object-file.c:2335
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid object"
+msgstr "%s är inte ett giltigt objekt"
+
+#: object-file.c:2337
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt"
+
+#: object-file.c:2364 builtin/index-pack.c:192
+#, c-format
+msgid "unable to open %s"
+msgstr "kan inte öppna %s"
+
+#: object-file.c:2559 object-file.c:2612
+#, c-format
+msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
+msgstr "hash stämmer inte för %s (förväntade %s)"
+
+#: object-file.c:2583
+#, c-format
+msgid "unable to mmap %s"
+msgstr "kan inte utföra \"mmap\" för %s"
+
+#: object-file.c:2588
+#, c-format
+msgid "unable to unpack header of %s"
+msgstr "kan inte packa upp huvud för %s"
+
+#: object-file.c:2594
+#, c-format
+msgid "unable to parse header of %s"
+msgstr "kan inte tolka huvud för %s"
+
+#: object-file.c:2605
+#, c-format
+msgid "unable to unpack contents of %s"
+msgstr "kan inte tolka innehåll i %s"
+
+#: object-name.c:480
+#, c-format
+msgid "short object ID %s is ambiguous"
+msgstr "kort objekt-ID %s är tvetydigt"
+
+#: object-name.c:491
+msgid "The candidates are:"
+msgstr "Kandidaterna är:"
+
+#: object-name.c:790
+msgid ""
+"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
+"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
+"may be created by mistake. For example,\n"
+"\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
+"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
+"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
+msgstr ""
+"Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n"
+"tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n"
+"referenser kan skapas av misstag. Till exempel, för\n"
+"\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"där \"$br\" på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n"
+"Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n"
+"genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\""
+
+#: object-name.c:910
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
+msgstr "loggen för \"%.*s\" räcker bara tillbaka till %s"
+
+#: object-name.c:918
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
+msgstr "loggen för \"%.*s\" har bara %d poster"
+
+#: object-name.c:1696
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
+msgstr "Sökvägen \"%s\" finns på disken, men inte i \"%.*s\""
+
+#: object-name.c:1702
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' exists, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
+msgstr ""
+"sökvägen \"%s\" finns, men inte i \"%s\"\n"
+"tips: Menade du \"%.*s:%s\", även känd som \"%.*s:./%s\"?"
+
+#: object-name.c:1711
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
+msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte i \"%.*s\""
+
+#: object-name.c:1739
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
+msgstr ""
+"sökvägen \"%s\" finns i indexet men inte i etapp %d\n"
+"tips: Menade du \":%d:%s\"?"
+
+#: object-name.c:1755
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
+msgstr ""
+"sökvägen \"%s\" finns i indexet, men inte i \"%s\"\n"
+"tips: Menade du \":%d:%s\", även känd som \":%d:./%s\"?"
+
+#: object-name.c:1763
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
+msgstr "sökvägen \"%s\" finns på disk, men inte i indexet"
+
+#: object-name.c:1765
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
+msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte (varken i disken eller i indexet)"
+
+#: object-name.c:1778
+msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
+msgstr "relativ sökväg kan inte användas utanför arbetskatalogen"
+
+#: object-name.c:1916
+#, c-format
+msgid "invalid object name '%.*s'."
+msgstr "felaktigt objektnamn \"%.*s\"."
+
#: object.c:53
#, c-format
msgid "invalid object type \"%s\""
@@ -4284,35 +5813,115 @@ msgstr "ogiltig objekttyp \"%s\""
msgid "object %s is a %s, not a %s"
msgstr "objektet %s är en %s, inte en %s"
-#: object.c:233
+#: object.c:250
#, c-format
msgid "object %s has unknown type id %d"
msgstr "objektet %s har okänd typ-id %d"
-#: object.c:246
+#: object.c:263
#, c-format
msgid "unable to parse object: %s"
msgstr "kunde inte tolka objektet: %s"
-#: object.c:266 object.c:277
+#: object.c:283 object.c:295
#, c-format
msgid "hash mismatch %s"
msgstr "hashvärde stämmer inte överens %s"
-#: packfile.c:641
+#: pack-bitmap.c:868 pack-bitmap.c:874 builtin/pack-objects.c:2411
+#, c-format
+msgid "unable to get size of %s"
+msgstr "kan inte hämta storlek på %s"
+
+#: pack-bitmap.c:1571 builtin/rev-list.c:92
+#, c-format
+msgid "unable to get disk usage of %s"
+msgstr "kan inte hämta diskanvändning för %s"
+
+#: pack-revindex.c:221
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s is too small"
+msgstr "reverse-index-filen %s är för liten"
+
+#: pack-revindex.c:226
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s is corrupt"
+msgstr "reverse-index-filen %s är trasig"
+
+#: pack-revindex.c:234
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unknown signature"
+msgstr "reverse-index-filen %s har okänd signatur"
+
+#: pack-revindex.c:238
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>"
+msgstr "reverse-index-filen %s har versionen %<PRIu32> som inte stöds"
+
+#: pack-revindex.c:243
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
+msgstr "reverse-index-filen %s har hash-ID %<PRIu32> som inte stöds"
+
+#: pack-write.c:250
+msgid "cannot both write and verify reverse index"
+msgstr "kan inte både skriva och bekräfta reverse-index"
+
+#: pack-write.c:271
+#, c-format
+msgid "could not stat: %s"
+msgstr "kunde inte ta status: %s"
+
+#: pack-write.c:283
+#, c-format
+msgid "failed to make %s readable"
+msgstr "kunde inte göra %s läsbar"
+
+#: pack-write.c:522
+#, c-format
+msgid "could not write '%s' promisor file"
+msgstr "kunde inte skriva kontraktsfilen \"%s\""
+
+#: packfile.c:625
msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
msgstr "offset före slutet av packfilen (trasig .idx?)"
-#: packfile.c:1887
+#: packfile.c:655
+#, c-format
+msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
+msgstr "paketfilen %s kunde inte kopplas%s"
+
+#: packfile.c:1934
#, c-format
msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)"
-#: packfile.c:1891
+#: packfile.c:1938
#, c-format
msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)"
+#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects a numerical value"
+msgstr "flaggan \"%s\" antar ett numeriskt värde"
+
+#: parse-options-cb.c:41
+#, c-format
+msgid "malformed expiration date '%s'"
+msgstr "trasigt utlöpsdatum: \"%s\""
+
+#: parse-options-cb.c:54
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
+msgstr ""
+"flaggan \"%s\" antar \"always\" (alltid), \"auto\" eller \"never\" (aldrig)"
+
+#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "felformat objektnamn \"%s\""
+
#: parse-options.c:38
#, c-format
msgid "%s requires a value"
@@ -4328,7 +5937,7 @@ msgstr "%s är inkompatibel med %s"
msgid "%s : incompatible with something else"
msgstr "%s: inkompatibelt med något annat"
-#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319
+#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317
#, c-format
msgid "%s takes no value"
msgstr "%s tar inget värde"
@@ -4338,41 +5947,46 @@ msgstr "%s tar inget värde"
msgid "%s isn't available"
msgstr "%s är inte tillgängligt"
-#: parse-options.c:219
+#: parse-options.c:217
#, c-format
msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
msgstr "%s förväntar ett icke-negativt heltalsvärde, med valfritt k/m/g-suffix"
-#: parse-options.c:389
+#: parse-options.c:386
#, c-format
msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
msgstr "tvetydig flagga: %s (kan vara --%s%s eller --%s%s)"
-#: parse-options.c:423 parse-options.c:431
+#: parse-options.c:420 parse-options.c:428
#, c-format
-msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
-msgstr "menade du \"--%s\" (med två bindestreck?)"
+msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
+msgstr "menade du \"--%s\" (med två bindestreck)?"
+
+#: parse-options.c:668 parse-options.c:988
+#, c-format
+msgid "alias of --%s"
+msgstr "alias för --%s"
-#: parse-options.c:860
+#: parse-options.c:879
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "okänd flagga \"%s\""
-#: parse-options.c:862
+#: parse-options.c:881
#, c-format
msgid "unknown switch `%c'"
msgstr "okänd flagga \"%c\""
-#: parse-options.c:864
+#: parse-options.c:883
#, c-format
msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
msgstr "okänd icke-ascii-flagga i strängen: \"%s\""
-#: parse-options.c:888
+#: parse-options.c:907
msgid "..."
msgstr "..."
-#: parse-options.c:907
+#: parse-options.c:926
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "användning: %s"
@@ -4380,74 +5994,48 @@ msgstr "användning: %s"
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
#. one in "usage: %s" translation.
#.
-#: parse-options.c:913
+#: parse-options.c:932
#, c-format
msgid " or: %s"
msgstr " eller: %s"
-#: parse-options.c:916
+#: parse-options.c:935
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: parse-options.c:955
+#: parse-options.c:974
msgid "-NUM"
msgstr "-TAL"
-#: parse-options.c:969
-#, c-format
-msgid "alias of --%s"
-msgstr "alias för --%s"
-
-#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
-#, c-format
-msgid "option `%s' expects a numerical value"
-msgstr "flaggan \"%s\" antar ett numeriskt värde"
-
-#: parse-options-cb.c:41
-#, c-format
-msgid "malformed expiration date '%s'"
-msgstr "trasigt utlöpsdatum: \"%s\""
-
-#: parse-options-cb.c:54
-#, c-format
-msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
-msgstr ""
-"flaggan \"%s\" antar \"always\" (alltid), \"auto\" eller \"never\" (aldrig)"
-
-#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147
-#, c-format
-msgid "malformed object name '%s'"
-msgstr "felformat objektnamn \"%s\""
-
-#: path.c:897
+#: path.c:915
#, c-format
msgid "Could not make %s writable by group"
msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen"
-#: pathspec.c:128
+#: pathspec.c:151
msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
msgstr "Specialtecknet \"\\\" tillåts inte som sista tecken i attributvärde"
-#: pathspec.c:146
+#: pathspec.c:169
msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
msgstr "Endast en \"attr:\"-angivelse tillåten."
-#: pathspec.c:149
+#: pathspec.c:172
msgid "attr spec must not be empty"
msgstr "attr-angivelse kan inte vara tom"
-#: pathspec.c:192
+#: pathspec.c:215
#, c-format
msgid "invalid attribute name %s"
msgstr "ogiltigt attributnamn %s"
-#: pathspec.c:257
+#: pathspec.c:280
msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
msgstr ""
"de globala sökvägsinställningarna \"glob\" och \"noglob\" är inkompatibla"
-#: pathspec.c:264
+#: pathspec.c:287
msgid ""
"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
"pathspec settings"
@@ -4455,50 +6043,55 @@ msgstr ""
"den globala sökvägsinställningen \"literal\" är inkompatibel med alla andra "
"globala sökvägsinställningar"
-#: pathspec.c:304
+#: pathspec.c:327
msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
msgstr "ogiltig parameter för sökvägsuttrycket för \"prefix\""
-#: pathspec.c:325
+#: pathspec.c:348
#, c-format
msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
msgstr "Felaktigt sökvägsuttryck \"%.*s\" i \"%s\""
-#: pathspec.c:330
+#: pathspec.c:353
#, c-format
msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
msgstr "\")\" saknas i slutet av sökvägsuttrycket för \"%s\""
-#: pathspec.c:368
+#: pathspec.c:391
#, c-format
msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
msgstr "Ej implementerat sökvägsuttryckmagi \"%c\" i \"%s\""
-#: pathspec.c:427
+#: pathspec.c:450
#, c-format
msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
msgstr "%s: \"literal\" och \"glob\" är inkompatibla"
-#: pathspec.c:440
+#: pathspec.c:466
#, c-format
-msgid "%s: '%s' is outside repository"
-msgstr "%s: \"%s\" är utanför arkivet"
+msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "%s: \"%s\" är utanför arkivet på \"%s\""
-#: pathspec.c:514
+#: pathspec.c:542
#, c-format
msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
msgstr "\"%s\" (minnesstöd: \"%c\")"
-#: pathspec.c:524
+#: pathspec.c:552
#, c-format
msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
msgstr "%s: sökvägsuttrycket hanteras inte av det här kommandot: %s"
-#: pathspec.c:591
+#: pathspec.c:619
#, c-format
msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
+#: pathspec.c:664
+#, c-format
+msgid "line is badly quoted: %s"
+msgstr "linjen er felaktigt citerad: %s"
+
#: pkt-line.c:92
msgid "unable to write flush packet"
msgstr "kan inte skriva flush-paket"
@@ -4508,142 +6101,177 @@ msgid "unable to write delim packet"
msgstr "kan inte skriva delim-paket"
#: pkt-line.c:106
+msgid "unable to write response end packet"
+msgstr "kunde inte skriva svarsavslutningspaket"
+
+#: pkt-line.c:113
msgid "flush packet write failed"
msgstr "fel vid skrivning av \"flush\"-paket"
-#: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232
+#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:265
msgid "protocol error: impossibly long line"
msgstr "protokollfel: omöjligt lång rad"
-#: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164
+#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171
msgid "packet write with format failed"
msgstr "paketskrivning med format misslyckades"
-#: pkt-line.c:196
+#: pkt-line.c:204
msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
msgstr "paketskrivning misslyckades - data överskrider maximal paketstorlek"
-#: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210
-msgid "packet write failed"
-msgstr "paketskrivning misslyckades"
+#: pkt-line.c:222
+#, c-format
+msgid "packet write failed: %s"
+msgstr "paketskrivning misslyckades: %s"
-#: pkt-line.c:295
+#: pkt-line.c:328 pkt-line.c:329
msgid "read error"
msgstr "läsfel"
-#: pkt-line.c:303
+#: pkt-line.c:339 pkt-line.c:340
msgid "the remote end hung up unexpectedly"
msgstr "fjärren lade på oväntat"
-#: pkt-line.c:331
+#: pkt-line.c:369 pkt-line.c:371
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
msgstr "protokollfel: felaktig radlängdstecken: %.4s"
-#: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346
+#: pkt-line.c:386 pkt-line.c:388 pkt-line.c:394 pkt-line.c:396
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length %d"
msgstr "protokollfel: felaktig radlängd: %d"
-#: pkt-line.c:362
+#: pkt-line.c:413 sideband.c:165
#, c-format
msgid "remote error: %s"
msgstr "fjärrfel: %s"
-#: preload-index.c:119
+#: preload-index.c:125
msgid "Refreshing index"
msgstr "Uppdaterar indexet"
-#: preload-index.c:138
+#: preload-index.c:144
#, c-format
msgid "unable to create threaded lstat: %s"
msgstr "kunde inte skapa trådad lstat: %s"
-#: pretty.c:966
+#: pretty.c:988
msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr "kunde inte tolka format för --pretty"
-#: promisor-remote.c:25
-msgid "Remote with no URL"
-msgstr "Fjärr utan URL"
+#: promisor-remote.c:31
+msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr "promisor-remote: kunde inte starta (fork) underprocessen för fetch"
+
+#: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40
+msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
+msgstr "promisor-remote: kunde skriva till underprocessen för fetch"
+
+#: promisor-remote.c:44
+msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
+msgstr ""
+"promisor-remote: kunde inte stänga standard in för underprocessen för fetch"
-#: promisor-remote.c:61
+#: promisor-remote.c:54
#, c-format
msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
msgstr "kontraktsfjärr kan inte börja med \"/\": %s"
-#: range-diff.c:71
+#: protocol-caps.c:103
+msgid "object-info: expected flush after arguments"
+msgstr "object-info: förväntade \"flush\" efter argument"
+
+#: prune-packed.c:35
+msgid "Removing duplicate objects"
+msgstr "Tar bort duplicerade objekt"
+
+#: range-diff.c:78
msgid "could not start `log`"
msgstr "kunde inte starta \"log\""
-#: range-diff.c:73
+#: range-diff.c:80
msgid "could not read `log` output"
msgstr "kunde inte läsa utdata från \"log\""
-#: range-diff.c:92 sequencer.c:4985
+#: range-diff.c:101 sequencer.c:5550
#, c-format
msgid "could not parse commit '%s'"
msgstr "kunde inte tolka incheckningen \"%s\""
-#: range-diff.c:118
+#: range-diff.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"kunde inte tolka första raden i \"log\"-updata: börjar inte med \"commit \": "
+"\"%s\""
+
+#: range-diff.c:140
#, c-format
msgid "could not parse git header '%.*s'"
msgstr "kunde inte tolka git-huvudet \"%.*s\""
-#: range-diff.c:275
+#: range-diff.c:307
msgid "failed to generate diff"
msgstr "misslyckades skapa diff"
-#: range-diff.c:507 range-diff.c:509
+#: range-diff.c:559
+msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive"
+msgstr "--left-only och --right-only är ömsesidigt uteslutande"
+
+#: range-diff.c:562 range-diff.c:564
#, c-format
msgid "could not parse log for '%s'"
msgstr "kunde inte tolka loggen för \"%s\""
-#: read-cache.c:680
+#: read-cache.c:710
#, c-format
msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
msgstr "lägger inte till filalias \"%s\" (\"%s\" finns redan i indexet)"
-#: read-cache.c:696
+#: read-cache.c:726
msgid "cannot create an empty blob in the object database"
msgstr "kan inte skapa tom blob i objektdatabasen"
-#: read-cache.c:718
+#: read-cache.c:748
#, c-format
msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
msgstr ""
"%s: kan bara lägga till vanliga filer, symboliska länkar och git-kataloger"
-#: read-cache.c:723
+#: read-cache.c:753
#, c-format
msgid "'%s' does not have a commit checked out"
msgstr "\"%s\" har inte någon utcheckad incheckning"
-#: read-cache.c:775
+#: read-cache.c:805
#, c-format
msgid "unable to index file '%s'"
msgstr "kan inte indexera filen \"%s\""
-#: read-cache.c:794
+#: read-cache.c:824
#, c-format
msgid "unable to add '%s' to index"
msgstr "kan inte lägga till \"%s\" till indexet"
-#: read-cache.c:805
+#: read-cache.c:835
#, c-format
msgid "unable to stat '%s'"
msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
-#: read-cache.c:1314
+#: read-cache.c:1358
#, c-format
msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
msgstr "\"%s\" finns både som en fil och en katalog"
-#: read-cache.c:1520
+#: read-cache.c:1573
msgid "Refresh index"
msgstr "Uppdatera indexet"
-#: read-cache.c:1635
+#: read-cache.c:1705
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -4652,7 +6280,7 @@ msgstr ""
"index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n"
"Använder version %i"
-#: read-cache.c:1645
+#: read-cache.c:1715
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -4661,150 +6289,165 @@ msgstr ""
"GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n"
"Använder version %i"
-#: read-cache.c:1701
+#: read-cache.c:1771
#, c-format
msgid "bad signature 0x%08x"
msgstr "felaktig signatur 0x%08x"
-#: read-cache.c:1704
+#: read-cache.c:1774
#, c-format
msgid "bad index version %d"
msgstr "felaktig indexversion %d"
-#: read-cache.c:1713
+#: read-cache.c:1783
msgid "bad index file sha1 signature"
msgstr "felaktig sha1-signatur för indexfil"
-#: read-cache.c:1743
+#: read-cache.c:1817
#, c-format
msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
msgstr "index använder filtillägget %.4s, vilket vi inte förstår"
-#: read-cache.c:1745
+#: read-cache.c:1819
#, c-format
msgid "ignoring %.4s extension"
msgstr "ignorerar filtillägget %.4s"
-#: read-cache.c:1782
+#: read-cache.c:1856
#, c-format
msgid "unknown index entry format 0x%08x"
msgstr "okänt format 0x%08x på indexpost"
-#: read-cache.c:1798
+#: read-cache.c:1872
#, c-format
msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
msgstr "felformat namnfält i indexet, nära sökvägen \"%s\""
-#: read-cache.c:1855
+#: read-cache.c:1929
msgid "unordered stage entries in index"
msgstr "osorterade köposter i index"
-#: read-cache.c:1858
+#: read-cache.c:1932
#, c-format
msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
msgstr "flera köposter för den sammanslagna filen \"%s\""
-#: read-cache.c:1861
+#: read-cache.c:1935
#, c-format
msgid "unordered stage entries for '%s'"
msgstr "osorterade köposter för \"%s\""
-#: read-cache.c:1967 read-cache.c:2255 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
-#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:468
-#: builtin/checkout.c:652 builtin/clean.c:967 builtin/commit.c:347
-#: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145
-#: builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:330
+#: read-cache.c:2041 read-cache.c:2339 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
+#: submodule.c:1622 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183
+#: builtin/checkout.c:519 builtin/checkout.c:706 builtin/clean.c:987
+#: builtin/commit.c:377 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505
+#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:291
+#: builtin/submodule--helper.c:333
msgid "index file corrupt"
msgstr "indexfilen trasig"
-#: read-cache.c:2108
+#: read-cache.c:2185
#, c-format
msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
-msgstr "kunde inte läsa in cache_entries-tråden: %s"
+msgstr "kunde inte skapa tråd för load_cache_entries: %s"
-#: read-cache.c:2121
+#: read-cache.c:2198
#, c-format
msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
-msgstr "kunde inte utföra join på cache_entries-tråden: %s"
+msgstr "kunde inte ansluta till tråden för load_cache_entries: %s"
-#: read-cache.c:2154
+#: read-cache.c:2231
#, c-format
msgid "%s: index file open failed"
msgstr "%s: öppning av indexfilen misslyckades"
-#: read-cache.c:2158
+#: read-cache.c:2235
#, c-format
msgid "%s: cannot stat the open index"
msgstr "%s: kan inte ta startus på det öppna indexet"
-#: read-cache.c:2162
+#: read-cache.c:2239
#, c-format
msgid "%s: index file smaller than expected"
msgstr "%s: indexfilen mindre än förväntat"
-#: read-cache.c:2166
+#: read-cache.c:2243
#, c-format
-msgid "%s: unable to map index file"
-msgstr "%s: kan inte koppla indexfilen"
+msgid "%s: unable to map index file%s"
+msgstr "%s: kan inte koppla indexfilen%s"
-#: read-cache.c:2208
+#: read-cache.c:2286
#, c-format
msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
msgstr "kunde inte skapa load_index_extensions-tråden: %s"
-#: read-cache.c:2235
+#: read-cache.c:2313
#, c-format
msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
msgstr "kunde inte utföra join på load_index_extensions-tråden: %s"
-#: read-cache.c:2267
+#: read-cache.c:2351
#, c-format
msgid "could not freshen shared index '%s'"
msgstr "kunde inte uppdatera delat index \"%s\""
-#: read-cache.c:2314
+#: read-cache.c:2398
#, c-format
msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
msgstr "trasigt index, förväntade %s i %s, fick %s"
-#: read-cache.c:3010 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1119
+#: read-cache.c:3032 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1146
#, c-format
msgid "could not close '%s'"
msgstr "kunde inte stänga \"%s\""
-#: read-cache.c:3113 sequencer.c:2296 sequencer.c:3917
+#: read-cache.c:3075
+msgid "failed to convert to a sparse-index"
+msgstr "misslyckades omvandla till glest index"
+
+#: read-cache.c:3146 sequencer.c:2684 sequencer.c:4440
#, c-format
msgid "could not stat '%s'"
msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
-#: read-cache.c:3126
+#: read-cache.c:3159
#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
msgstr "kunde inte öppna git-katalog: %s"
-#: read-cache.c:3138
+#: read-cache.c:3171
#, c-format
msgid "unable to unlink: %s"
msgstr "misslyckades ta bort länken: %s"
-#: read-cache.c:3163
+#: read-cache.c:3200
#, c-format
msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
msgstr "kan inte rätta behörighetsbitar på \"%s\""
-#: read-cache.c:3312
+#: read-cache.c:3349
#, c-format
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
msgstr "%s: kan inte återgå till kö 0"
-#: rebase-interactive.c:26
+#: rebase-interactive.c:11
+msgid ""
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
+"continue'.\n"
+"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
+msgstr ""
+"Du kan rätta detta med \"git rebase --edit-todo\" följt av \"git rebase --"
+"continue\".\n"
+"Avbryt ombaseringen med \"git rebase --abort\".\n"
+
+#: rebase-interactive.c:33
#, c-format
msgid ""
"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
msgstr ""
"okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
-#: rebase-interactive.c:35
+#: rebase-interactive.c:42
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
@@ -4812,7 +6455,10 @@ msgid ""
"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
-"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
+"f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n"
+" commit's log message, unless -C is used, in which case\n"
+" keep only this commit's message; -c is same as -C but\n"
+" opens the editor\n"
"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
"d, drop <commit> = remove commit\n"
@@ -4821,7 +6467,7 @@ msgid ""
"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
". create a merge commit using the original merge commit's\n"
". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
-". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
+". specified); use -c <commit> to reword the commit message\n"
"\n"
"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
msgstr ""
@@ -4833,6 +6479,13 @@ msgstr ""
"e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n"
"s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående "
"incheckning\n"
+"f, fixup [-C | -c] <incheckning> = som \"squash\" men behåll bara "
+"loggmeddelandet\n"
+" från föregående incheckning, såvida inte -C används, då "
+"används\n"
+" istället bara den här incheckningens meddelande; -c är "
+"samma\n"
+" som -C, men öppnar redigeringsprogrammet\n"
"f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta "
"incheckningsmeddelandet\n"
"x, exec <kommando> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n"
@@ -4843,19 +6496,19 @@ msgstr ""
"t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n"
"m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n"
". skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n"
-". enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs). Använd\n"
-". -v <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n"
+". enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs); använd\n"
+". -c <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n"
"\n"
"Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n"
-#: rebase-interactive.c:56
+#: rebase-interactive.c:66
#, c-format
msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
msgstr[0] "Ombasera %s på %s (%d kommando)"
msgstr[1] "Ombasera %s på %s (%d kommandon)"
-#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:228
+#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:218
msgid ""
"\n"
"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
@@ -4864,7 +6517,7 @@ msgstr ""
"Ta inte bort rader. Använd \"drop\" för att specifikt förkasta en "
"incheckning.\n"
-#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:232
+#: rebase-interactive.c:78 git-rebase--preserve-merges.sh:222
msgid ""
"\n"
"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
@@ -4872,7 +6525,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Om du tar bort en rad KOMMER DEN INCHECKNINGEN ATT FÖRLORAS.\n"
-#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:871
+#: rebase-interactive.c:84 git-rebase--preserve-merges.sh:861
msgid ""
"\n"
"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
@@ -4886,7 +6539,7 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:948
+#: rebase-interactive.c:89 git-rebase--preserve-merges.sh:938
msgid ""
"\n"
"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
@@ -4896,22 +6549,19 @@ msgstr ""
"Ombaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:955
-msgid "Note that empty commits are commented out"
-msgstr "Observera att tomma incheckningar är utkommenterade"
-
-#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3388
-#: sequencer.c:3414 sequencer.c:5084 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235
+#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3836
+#: sequencer.c:3862 sequencer.c:5656 builtin/fsck.c:328 builtin/rebase.c:271
#, c-format
msgid "could not write '%s'"
msgstr "kunde inte skriva \"%s\""
-#: rebase-interactive.c:108
+#: rebase-interactive.c:119 builtin/rebase.c:203 builtin/rebase.c:229
+#: builtin/rebase.c:253
#, c-format
-msgid "could not copy '%s' to '%s'."
-msgstr "kunde inte kopiera \"%s\" till \"%s\"."
+msgid "could not write '%s'."
+msgstr "kunde inte skriva \"%s\"."
-#: rebase-interactive.c:173
+#: rebase-interactive.c:196
#, c-format
msgid ""
"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
@@ -4920,7 +6570,7 @@ msgstr ""
"Varning: vissa incheckningar kan av misstag ha tappats.\n"
"Tappade incheckningar (nyaste först):\n"
-#: rebase-interactive.c:180
+#: rebase-interactive.c:203
#, c-format
msgid ""
"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
@@ -4940,124 +6590,14 @@ msgstr ""
"\" (fel).\n"
"\n"
-#: refs.c:262
-#, c-format
-msgid "%s does not point to a valid object!"
-msgstr "\"%s\" pekar inte på ett giltigt objekt!"
-
-#: refs.c:667
-#, c-format
-msgid "ignoring dangling symref %s"
-msgstr "ignorerar dinglande symbolisk referens %s"
-
-#: refs.c:669 ref-filter.c:2098
-#, c-format
-msgid "ignoring broken ref %s"
-msgstr "ignorerar trasig referens %s"
-
-#: refs.c:804
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing: %s"
-msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s"
-
-#: refs.c:814 refs.c:865
-#, c-format
-msgid "could not read ref '%s'"
-msgstr "Kunde inte läsa referensen \"%s\""
-
-#: refs.c:820
-#, c-format
-msgid "ref '%s' already exists"
-msgstr "referensen \"%s\" finns redan"
-
-#: refs.c:825
-#, c-format
-msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
-msgstr "oväntat objekt-id vid skrivning \"%s\""
-
-#: refs.c:833 sequencer.c:403 sequencer.c:2647 sequencer.c:2851
-#: sequencer.c:2865 sequencer.c:3122 sequencer.c:5001 wrapper.c:620
-#, c-format
-msgid "could not write to '%s'"
-msgstr "kunde inte skriva till \"%s\""
-
-#: refs.c:860 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:714
-#: builtin/rebase.c:1004
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing"
-msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
-
-#: refs.c:867
-#, c-format
-msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
-msgstr "oväntat objekt-id vid borttagning \"%s\""
-
-#: refs.c:998
-#, c-format
-msgid "log for ref %s has gap after %s"
-msgstr "loggen för referensen %s har lucka efter %s"
-
-#: refs.c:1004
-#, c-format
-msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
-msgstr "loggen för referensen %s slutade oväntat på %s"
-
-#: refs.c:1063
-#, c-format
-msgid "log for %s is empty"
-msgstr "loggen för %s är tom"
-
-#: refs.c:1155
+#: rebase-interactive.c:236 rebase-interactive.c:241 sequencer.c:2597
+#: builtin/rebase.c:189 builtin/rebase.c:214 builtin/rebase.c:240
+#: builtin/rebase.c:265
#, c-format
-msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
-msgstr "vägrar uppdatera referens med trasigt namn \"%s\""
-
-#: refs.c:1231
-#, c-format
-msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
-msgstr "update_ref misslyckades för referensen \"%s\": %s"
-
-#: refs.c:2023
-#, c-format
-msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
-msgstr "flera uppdateringar för referensen \"%s\" tillåts inte"
-
-#: refs.c:2055
-msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
-msgstr "referensuppdateringar förbjudna i karantänmiljö"
-
-#: refs.c:2151 refs.c:2181
-#, c-format
-msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
-msgstr "\"%s\" finns; kan inte skapa \"%s\""
-
-#: refs.c:2157 refs.c:2192
-#, c-format
-msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
-msgstr "kan inte hantera \"%s\" och \"%s\" samtidigt"
-
-#: refs/files-backend.c:1234
-#, c-format
-msgid "could not remove reference %s"
-msgstr "kunde inte ta bort referensen %s"
-
-#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1541
-#: refs/packed-backend.c:1551
-#, c-format
-msgid "could not delete reference %s: %s"
-msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s"
-
-#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1554
-#, c-format
-msgid "could not delete references: %s"
-msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s"
-
-#: refspec.c:137
-#, c-format
-msgid "invalid refspec '%s'"
-msgstr "felaktig referensspecifikation: \"%s\""
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "kunde inte läsa \"%s\"."
-#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1938
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036
msgid "gone"
msgstr "försvunnen"
@@ -5076,281 +6616,410 @@ msgstr "bakom %d"
msgid "ahead %d, behind %d"
msgstr "före %d, bakom %d"
-#: ref-filter.c:165
+#: ref-filter.c:230
#, c-format
msgid "expected format: %%(color:<color>)"
msgstr "förväntat format: %%(color:<color>)"
-#: ref-filter.c:167
+#: ref-filter.c:232
#, c-format
msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
msgstr "okänd färg: %%(color:%s)"
-#: ref-filter.c:189
+#: ref-filter.c:254
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:lstrip=%s"
-#: ref-filter.c:193
+#: ref-filter.c:258
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:rstrip=%s"
-#: ref-filter.c:195
+#: ref-filter.c:260
#, c-format
msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
msgstr "okänt %%(%s)-argument: %s"
-#: ref-filter.c:250
+#: ref-filter.c:315
#, c-format
msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
msgstr "%%(objecttype) tar inte argument"
-#: ref-filter.c:272
+#: ref-filter.c:339
#, c-format
msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
msgstr "okänt %%(objectsize)-argument: %s"
-#: ref-filter.c:280
+#: ref-filter.c:347
#, c-format
msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
msgstr "%%(deltabase) tar inte argument"
-#: ref-filter.c:292
+#: ref-filter.c:359
#, c-format
msgid "%%(body) does not take arguments"
msgstr "%%(body) tar inte argument"
-#: ref-filter.c:301
+#: ref-filter.c:372
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
+msgstr "okänt %%(subject)-argument: %s"
+
+#: ref-filter.c:391
#, c-format
-msgid "%%(subject) does not take arguments"
-msgstr "%%(subject) tar inte argument"
+msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
+msgstr "förvändate %%(trailers:nyckel=<värde>)"
-#: ref-filter.c:323
+#: ref-filter.c:393
#, c-format
msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
msgstr "okänt %%(trailers)-argument: %s"
-#: ref-filter.c:352
+#: ref-filter.c:424
#, c-format
msgid "positive value expected contents:lines=%s"
msgstr "positivt värde förväntat contents:lines=%s"
-#: ref-filter.c:354
+#: ref-filter.c:426
#, c-format
msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
msgstr "okänt %%(contents)-argument: %s"
-#: ref-filter.c:369
+#: ref-filter.c:441
+#, c-format
+msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
+msgstr "positivt värde förväntat \"%s\" i %%(%s)"
+
+#: ref-filter.c:445
#, c-format
-msgid "positive value expected objectname:short=%s"
-msgstr "positivt värde förväntat objectname:short=%s"
+msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
+msgstr "okänt argument \"%s\" i %%(%s)"
-#: ref-filter.c:373
+#: ref-filter.c:459
#, c-format
-msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
-msgstr "okänt %%(objectname)-argument: %s"
+msgid "unrecognized email option: %s"
+msgstr "okänd e-postalternativ: %s"
-#: ref-filter.c:403
+#: ref-filter.c:489
#, c-format
msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
msgstr "förväntat format: %%(align:<bredd>,<position>)"
-#: ref-filter.c:415
+#: ref-filter.c:501
#, c-format
msgid "unrecognized position:%s"
msgstr "okänd position:%s"
-#: ref-filter.c:422
+#: ref-filter.c:508
#, c-format
msgid "unrecognized width:%s"
msgstr "okänd bredd:%s"
-#: ref-filter.c:431
+#: ref-filter.c:517
#, c-format
msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
msgstr "okänt %%(align)-argument: %s"
-#: ref-filter.c:439
+#: ref-filter.c:525
#, c-format
msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
msgstr "positiv bredd förväntad med atomen %%(align)"
-#: ref-filter.c:457
+#: ref-filter.c:543
#, c-format
msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
msgstr "okänt %%(if)-argument: %s"
-#: ref-filter.c:559
+#: ref-filter.c:645
#, c-format
msgid "malformed field name: %.*s"
msgstr "felformat fältnamn: %.*s"
-#: ref-filter.c:586
+#: ref-filter.c:672
#, c-format
msgid "unknown field name: %.*s"
msgstr "okänt fältnamn: %.*s"
-#: ref-filter.c:590
+#: ref-filter.c:676
#, c-format
msgid ""
"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
msgstr ""
"inte ett git-arkiv, men fältet \"%.*s\" kräver tillgång till objektdata"
-#: ref-filter.c:714
+#: ref-filter.c:801
#, c-format
msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "format: atomen %%(if) använd utan en %%(then)-atom"
-#: ref-filter.c:777
+#: ref-filter.c:865
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "format: atomen %%(then) använd utan en %%(if)-atom"
-#: ref-filter.c:779
+#: ref-filter.c:867
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used more than once"
msgstr "format: atomen %%(then) använd mer än en gång"
-#: ref-filter.c:781
+#: ref-filter.c:869
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
msgstr "format: atomen %%(then) använd efter %%(else)"
-#: ref-filter.c:809
+#: ref-filter.c:897
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(if)-atom"
-#: ref-filter.c:811
+#: ref-filter.c:899
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(then)-atom"
-#: ref-filter.c:813
+#: ref-filter.c:901
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used more than once"
msgstr "format: atomen %%(else) använd mer än en gång"
-#: ref-filter.c:828
+#: ref-filter.c:916
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
msgstr "format: atomen %%(end) använd utan motsvarande atom"
-#: ref-filter.c:885
+#: ref-filter.c:973
#, c-format
msgid "malformed format string %s"
msgstr "felformad formatsträng %s"
-#: ref-filter.c:1488
+#: ref-filter.c:1621
+#, c-format
+msgid "(no branch, rebasing %s)"
+msgstr "(ingen gren, ombaserar %s)"
+
+#: ref-filter.c:1624
#, c-format
-msgid "no branch, rebasing %s"
-msgstr "ingen gren, ombaserar %s"
+msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
+msgstr "(ingen gren, ombaserar frånkopplat HEAD %s)"
-#: ref-filter.c:1491
+#: ref-filter.c:1627
#, c-format
-msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s"
-msgstr "ingen gren, ombaserar frånkopplat HEAD %s"
+msgid "(no branch, bisect started on %s)"
+msgstr "(ingen gren, \"bisect\" startad på %s)"
-#: ref-filter.c:1494
+#: ref-filter.c:1631
#, c-format
-msgid "no branch, bisect started on %s"
-msgstr "ingen gren, \"bisect\" startad på %s"
+msgid "(HEAD detached at %s)"
+msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)"
-#: ref-filter.c:1504
-msgid "no branch"
-msgstr "ingen gren"
+#: ref-filter.c:1634
+#, c-format
+msgid "(HEAD detached from %s)"
+msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)"
+
+#: ref-filter.c:1637
+msgid "(no branch)"
+msgstr "(ingen gren)"
-#: ref-filter.c:1540 ref-filter.c:1749
+#: ref-filter.c:1669 ref-filter.c:1880
#, c-format
msgid "missing object %s for %s"
msgstr "objektet %s saknas för %s"
-#: ref-filter.c:1550
+#: ref-filter.c:1679
#, c-format
msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s"
-#: ref-filter.c:2004
+#: ref-filter.c:2064
#, c-format
msgid "malformed object at '%s'"
msgstr "felformat objekt vid \"%s\""
-#: ref-filter.c:2093
+#: ref-filter.c:2153
#, c-format
msgid "ignoring ref with broken name %s"
msgstr "ignorerar referens med trasigt namn %s"
-#: ref-filter.c:2389
-#, c-format
-msgid "format: %%(end) atom missing"
-msgstr "format: atomen %%(end) saknas"
-
-#: ref-filter.c:2489
+#: ref-filter.c:2158 refs.c:676
#, c-format
-msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
-msgstr "flaggan \"%s\" är inkompatibel med --merged"
+msgid "ignoring broken ref %s"
+msgstr "ignorerar trasig referens %s"
-#: ref-filter.c:2492
+#: ref-filter.c:2502
#, c-format
-msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
-msgstr "flaggan \"%s\" är inkompatibel med --no-merged"
+msgid "format: %%(end) atom missing"
+msgstr "format: atomen %%(end) saknas"
-#: ref-filter.c:2502
+#: ref-filter.c:2596
#, c-format
msgid "malformed object name %s"
msgstr "felformat objektnamn %s"
-#: ref-filter.c:2507
+#: ref-filter.c:2601
#, c-format
msgid "option `%s' must point to a commit"
msgstr "flaggan \"%s\" måste peka på en incheckning"
-#: remote.c:366
+#: refs.c:264
+#, c-format
+msgid "%s does not point to a valid object!"
+msgstr "\"%s\" pekar inte på ett giltigt objekt!"
+
+#: refs.c:566
+#, c-format
+msgid ""
+"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
+"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n"
+"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n"
+"\n"
+"Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n"
+"'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n"
+"\n"
+"\tgit branch -m <name>\n"
+msgstr ""
+"Använder \"%s\" som namn för den inledande grenen. Detta förvalda grennamn\n"
+"kan ändras i framtiden. För att välja vilket namn som ska användas på\n"
+"den inledande grenen i alla nya arkiv, och dölja denna varning, kör du:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global init.defaultBranch <namn>\n"
+"\n"
+"Namn som ofta används istället för \"master\" är \"main\", \"trunk\" och\n"
+"\"development\". Den nyskapade grenen kan ges nytt namn med kommandot:\n"
+"\n"
+"\tgit branch -m <namn>\n"
+
+#: refs.c:588
+#, c-format
+msgid "could not retrieve `%s`"
+msgstr "kunde inte hämta \"%s\""
+
+#: refs.c:598
+#, c-format
+msgid "invalid branch name: %s = %s"
+msgstr "felaktigt namn på gren: %s = %s"
+
+#: refs.c:674
+#, c-format
+msgid "ignoring dangling symref %s"
+msgstr "ignorerar dinglande symbolisk referens %s"
+
+#: refs.c:922
+#, c-format
+msgid "log for ref %s has gap after %s"
+msgstr "loggen för referensen %s har lucka efter %s"
+
+#: refs.c:929
+#, c-format
+msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
+msgstr "loggen för referensen %s slutade oväntat på %s"
+
+#: refs.c:994
+#, c-format
+msgid "log for %s is empty"
+msgstr "loggen för %s är tom"
+
+#: refs.c:1086
+#, c-format
+msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
+msgstr "vägrar uppdatera referens med trasigt namn \"%s\""
+
+#: refs.c:1157
+#, c-format
+msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
+msgstr "update_ref misslyckades för referensen \"%s\": %s"
+
+#: refs.c:2051
+#, c-format
+msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
+msgstr "flera uppdateringar för referensen \"%s\" tillåts inte"
+
+#: refs.c:2131
+msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
+msgstr "referensuppdateringar förbjudna i karantänmiljö"
+
+#: refs.c:2142
+msgid "ref updates aborted by hook"
+msgstr "referensuppdateringar avbrutna av krok"
+
+#: refs.c:2242 refs.c:2272
+#, c-format
+msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
+msgstr "\"%s\" finns; kan inte skapa \"%s\""
+
+#: refs.c:2248 refs.c:2283
+#, c-format
+msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
+msgstr "kan inte hantera \"%s\" och \"%s\" samtidigt"
+
+#: refs/files-backend.c:1228
+#, c-format
+msgid "could not remove reference %s"
+msgstr "kunde inte ta bort referensen %s"
+
+#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1542
+#: refs/packed-backend.c:1552
+#, c-format
+msgid "could not delete reference %s: %s"
+msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s"
+
+#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1555
+#, c-format
+msgid "could not delete references: %s"
+msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s"
+
+#: refspec.c:170
+#, c-format
+msgid "invalid refspec '%s'"
+msgstr "felaktig referensspecifikation: \"%s\""
+
+#: remote.c:351
#, c-format
msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
msgstr "konfigurerad kortform för fjärr kan inte börja med \"/\": %s"
-#: remote.c:413
+#: remote.c:399
msgid "more than one receivepack given, using the first"
msgstr "mer än en receivepack angavs, använder den första"
-#: remote.c:421
+#: remote.c:407
msgid "more than one uploadpack given, using the first"
msgstr "mer än en uploadpack angavs, använder den första"
-#: remote.c:611
+#: remote.c:590
#, c-format
msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s"
-#: remote.c:615
+#: remote.c:594
#, c-format
msgid "%s usually tracks %s, not %s"
msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s"
-#: remote.c:619
+#: remote.c:598
#, c-format
msgid "%s tracks both %s and %s"
msgstr "%s spårar både %s och %s"
-#: remote.c:687
+#: remote.c:666
#, c-format
msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
msgstr "nyckeln \"%s\" i mönstret innehåller ingen \"*\""
-#: remote.c:697
+#: remote.c:676
#, c-format
msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
msgstr "värdet \"%s\" i mönstret innehåller ingen \"*\""
-#: remote.c:1003
+#: remote.c:1083
#, c-format
msgid "src refspec %s does not match any"
msgstr "käll-referensspecifikationen %s motsvarar ingen"
-#: remote.c:1008
+#: remote.c:1088
#, c-format
msgid "src refspec %s matches more than one"
msgstr "käll-referensspecifikationen %s motsvarar mer än en"
@@ -5359,7 +7028,7 @@ msgstr "käll-referensspecifikationen %s motsvarar mer än en"
#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
#. the <src>.
#.
-#: remote.c:1023
+#: remote.c:1103
#, c-format
msgid ""
"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
@@ -5382,7 +7051,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Inget av dem fungerade, så vi gav upp. Ange fullständig referens."
-#: remote.c:1043
+#: remote.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
@@ -5393,7 +7062,7 @@ msgstr ""
"Var det meningen att skapa en ny gren genom att sända\n"
"till \"%s:refs/heads/%s\"?"
-#: remote.c:1048
+#: remote.c:1128
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
@@ -5404,7 +7073,7 @@ msgstr ""
"Var det meningen att skapa en ny tagg genom att sända\n"
"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
-#: remote.c:1053
+#: remote.c:1133
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
@@ -5415,7 +7084,7 @@ msgstr ""
"Var det meningen att tagga ett nytt träd genom att sända\n"
"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
-#: remote.c:1058
+#: remote.c:1138
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
@@ -5426,114 +7095,114 @@ msgstr ""
"Var det meningen att tagga en ny blob genom att sända\n"
"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
-#: remote.c:1094
+#: remote.c:1174
#, c-format
msgid "%s cannot be resolved to branch"
msgstr "%s kan inte slås upp till en gren"
-#: remote.c:1105
+#: remote.c:1185
#, c-format
msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
msgstr "kan inte ta bort \"%s\": fjärreferensen finns inte"
-#: remote.c:1117
+#: remote.c:1197
#, c-format
msgid "dst refspec %s matches more than one"
msgstr "fjärr-referensspecifikationen \"%s\" motsvarar mer än en"
-#: remote.c:1124
+#: remote.c:1204
#, c-format
msgid "dst ref %s receives from more than one src"
msgstr "fjärr-referensen \"%s\" hämtar från mer än en källa"
-#: remote.c:1627 remote.c:1728
+#: remote.c:1724 remote.c:1825
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "HEAD pekar inte på en gren"
-#: remote.c:1636
+#: remote.c:1733
#, c-format
msgid "no such branch: '%s'"
msgstr "okänd gren: \"%s\""
-#: remote.c:1639
+#: remote.c:1736
#, c-format
msgid "no upstream configured for branch '%s'"
msgstr "ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\""
-#: remote.c:1645
+#: remote.c:1742
#, c-format
msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr "uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren"
-#: remote.c:1660
+#: remote.c:1757
#, c-format
msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
msgstr "push-målet \"%s\" på fjärren \"%s\" har ingen lokalt spårande gren"
-#: remote.c:1672
+#: remote.c:1769
#, c-format
msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
msgstr "grenen \"%s\" har ingen fjärr för \"push\""
-#: remote.c:1682
+#: remote.c:1779
#, c-format
msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
msgstr "\"push\"-referensspecifikation för \"%s\" innehåller inte \"%s\""
-#: remote.c:1695
+#: remote.c:1792
msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
msgstr "\"push\" har inget mål (push.default är \"ingenting\")"
-#: remote.c:1717
+#: remote.c:1814
msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
msgstr "\"enkel push\" motsvarar flera olika mål"
-#: remote.c:1843
+#: remote.c:1943
#, c-format
msgid "couldn't find remote ref %s"
msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen %s"
-#: remote.c:1856
+#: remote.c:1956
#, c-format
msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
msgstr "* Ignorerar märklig referens \"%s\" lokalt"
-#: remote.c:2019
+#: remote.c:2119
#, c-format
msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n"
-#: remote.c:2023
+#: remote.c:2123
msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
msgstr " (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n"
-#: remote.c:2026
+#: remote.c:2126
#, c-format
msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n"
-#: remote.c:2030
+#: remote.c:2130
#, c-format
msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
msgstr "Din gren och \"%s\" pekar på olika incheckningar.\n"
-#: remote.c:2033
+#: remote.c:2133
#, c-format
msgid " (use \"%s\" for details)\n"
msgstr " (använd \"%s\" för detaljer)\n"
-#: remote.c:2037
+#: remote.c:2137
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n"
msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n"
-#: remote.c:2043
+#: remote.c:2143
msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
msgstr " (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n"
-#: remote.c:2046
+#: remote.c:2146
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
@@ -5543,11 +7212,11 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n"
-#: remote.c:2054
+#: remote.c:2154
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n"
-#: remote.c:2057
+#: remote.c:2157
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -5562,11 +7231,11 @@ msgstr[1] ""
"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
"och har %d respektive %d olika incheckningar.\n"
-#: remote.c:2067
+#: remote.c:2167
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n"
-#: remote.c:2250
+#: remote.c:2359
#, c-format
msgid "cannot parse expected object name '%s'"
msgstr "kan inte tolka förväntat objektnamn \"%s\""
@@ -5581,131 +7250,140 @@ msgstr "felaktig ersättningsreferensnamn: %s"
msgid "duplicate replace ref: %s"
msgstr "duplicerat ersättningsreferensnamn: %s"
-#: replace-object.c:73
+#: replace-object.c:82
#, c-format
msgid "replace depth too high for object %s"
msgstr "ersättningsdjupet för högt för objektet %s"
-#: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229
+#: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213
msgid "corrupt MERGE_RR"
msgstr "trasig MERGE_RR"
-#: rerere.c:264 rerere.c:269
+#: rerere.c:248 rerere.c:253
msgid "unable to write rerere record"
msgstr "kunde inte skriva rerere-post"
-#: rerere.c:495
+#: rerere.c:479
#, c-format
msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
msgstr "fel vid skrivning av \"%s\" (%s)"
-#: rerere.c:498
+#: rerere.c:482
#, c-format
msgid "failed to flush '%s'"
msgstr "misslyckades spola \"%s\""
-#: rerere.c:503 rerere.c:1039
+#: rerere.c:487 rerere.c:1023
#, c-format
msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
msgstr "kunde inte tolka konflikt-stycket i \"%s\""
-#: rerere.c:684
+#: rerere.c:668
#, c-format
msgid "failed utime() on '%s'"
msgstr "\"utime()\" misslyckades på \"%s\""
-#: rerere.c:694
+#: rerere.c:678
#, c-format
msgid "writing '%s' failed"
msgstr "misslyckades skriva \"%s\""
-#: rerere.c:714
+#: rerere.c:698
#, c-format
msgid "Staged '%s' using previous resolution."
msgstr "Köade \"%s\" med sparad lösning."
-#: rerere.c:753
+#: rerere.c:737
#, c-format
msgid "Recorded resolution for '%s'."
msgstr "Sparade lösning för \"%s\"."
-#: rerere.c:788
+#: rerere.c:772
#, c-format
msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
msgstr "Löste \"%s\" med tidigare lösning."
-#: rerere.c:803
+#: rerere.c:787
#, c-format
msgid "cannot unlink stray '%s'"
msgstr "kan inte ta bort lös länk \"%s\""
-#: rerere.c:807
+#: rerere.c:791
#, c-format
msgid "Recorded preimage for '%s'"
msgstr "Sparade förhandsbild för \"%s\""
-#: rerere.c:881 submodule.c:2023 builtin/log.c:1790
-#: builtin/submodule--helper.c:1418 builtin/submodule--helper.c:1428
+#: rerere.c:865 submodule.c:2076 builtin/log.c:2002
+#: builtin/submodule--helper.c:1805 builtin/submodule--helper.c:1848
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
-#: rerere.c:1057
+#: rerere.c:1041
#, c-format
msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
msgstr "misslyckades uppdatera tillstånd för sammanslagningsproblem i \"%s\""
-#: rerere.c:1068 rerere.c:1075
+#: rerere.c:1052 rerere.c:1059
#, c-format
msgid "no remembered resolution for '%s'"
msgstr "inget sparat sammanslagningsresultat för \"%s\""
-#: rerere.c:1077
+#: rerere.c:1061
#, c-format
msgid "cannot unlink '%s'"
msgstr "kan inte ta bort länken \"%s\""
-#: rerere.c:1087
+#: rerere.c:1071
#, c-format
msgid "Updated preimage for '%s'"
msgstr "Uppdaterade förhandsbild för \"%s\""
-#: rerere.c:1096
+#: rerere.c:1080
#, c-format
msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
msgstr "Glömde lösning för \"%s\"\n"
-#: rerere.c:1199
+#: rerere.c:1191
msgid "unable to open rr-cache directory"
msgstr "kan inte uppdatera katalogen rr-cache"
-#: revision.c:2509
+#: reset.c:42
+msgid "could not determine HEAD revision"
+msgstr "kunde inte bestämma HEAD-revision"
+
+#: reset.c:69 reset.c:75 sequencer.c:3689
+#, c-format
+msgid "failed to find tree of %s"
+msgstr "kunde inte hitta trädet för %s."
+
+#: revision.c:2344
+msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
+msgstr "--unpacked=<paketfil> stöds inte längre"
+
+#: revision.c:2684
msgid "your current branch appears to be broken"
msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig"
-#: revision.c:2512
+#: revision.c:2687
#, c-format
msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar"
-#: revision.c:2720
-msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
-msgstr "--first-parent är inkompatibelt med --bisect"
-
-#: revision.c:2724
+#: revision.c:2893
msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
msgstr "-L stöder ännu inte andra diff-format än -p och -s"
-#: run-command.c:763
+#: run-command.c:766
msgid "open /dev/null failed"
msgstr "misslyckades öppna /dev/null"
-#: run-command.c:1269
+#: run-command.c:1274
#, c-format
msgid "cannot create async thread: %s"
msgstr "kan inte skapa asynkron tråd: %s"
-#: run-command.c:1333
+#: run-command.c:1344
#, c-format
msgid ""
"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
@@ -5714,29 +7392,41 @@ msgstr ""
"Kroken \"%s\" ignorerades eftersom den inte är markerad som körbar.\n"
"Du kan inaktivera varningen med \"git config advice.ignoredHook false\"."
-#: send-pack.c:142
+#: send-pack.c:150
msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
msgstr "oväntat flush-paket vid läsning av fjärruppackningsstatus"
-#: send-pack.c:144
+#: send-pack.c:152
#, c-format
msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
msgstr "kunde inte tolka fjärruppackningsstatus: %s"
-#: send-pack.c:146
+#: send-pack.c:154
#, c-format
msgid "remote unpack failed: %s"
msgstr "fjärruppackning misslyckades: %s"
-#: send-pack.c:307
+#: send-pack.c:378
msgid "failed to sign the push certificate"
msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet"
-#: send-pack.c:421
+#: send-pack.c:433
+msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr "send-pack: kunde inte starta (fork) underprocessen för fetch"
+
+#: send-pack.c:455
+msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push"
+msgstr "sänd-förhandling misslyckades; fortsätter ändå med sändningen"
+
+#: send-pack.c:526
+msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
+msgstr "mottagarsidan stöder inte arkivets hashningsalgoritm"
+
+#: send-pack.c:535
msgid "the receiving end does not support --signed push"
msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed"
-#: send-pack.c:423
+#: send-pack.c:537
msgid ""
"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
"signed push"
@@ -5744,47 +7434,47 @@ msgstr ""
"sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --"
"signed"
-#: send-pack.c:435
+#: send-pack.c:544
msgid "the receiving end does not support --atomic push"
msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic"
-#: send-pack.c:440
+#: send-pack.c:549
msgid "the receiving end does not support push options"
msgstr "mottagarsidan stöder inte push-flaggor"
-#: sequencer.c:187
+#: sequencer.c:196
#, c-format
msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
msgstr "felaktigt incheckningsmeddelandestädningsläge \"%s\""
-#: sequencer.c:292
+#: sequencer.c:324
#, c-format
msgid "could not delete '%s'"
msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
-#: sequencer.c:311 builtin/rebase.c:760 builtin/rebase.c:1676 builtin/rm.c:369
+#: sequencer.c:344 builtin/rebase.c:757 builtin/rebase.c:1592 builtin/rm.c:402
#, c-format
msgid "could not remove '%s'"
msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
-#: sequencer.c:321
+#: sequencer.c:354
msgid "revert"
msgstr "revert"
-#: sequencer.c:323
+#: sequencer.c:356
msgid "cherry-pick"
msgstr "cherry-pick"
-#: sequencer.c:325
-msgid "rebase -i"
-msgstr "rebase -i"
+#: sequencer.c:358
+msgid "rebase"
+msgstr "rebase"
-#: sequencer.c:327
+#: sequencer.c:360
#, c-format
msgid "unknown action: %d"
msgstr "okänd funktion: %d"
-#: sequencer.c:385
+#: sequencer.c:419
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
@@ -5792,7 +7482,7 @@ msgstr ""
"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\""
-#: sequencer.c:388
+#: sequencer.c:422
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
@@ -5802,110 +7492,109 @@ msgstr ""
"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n"
"och checka in resultatet med \"git commit\""
-#: sequencer.c:401 sequencer.c:2847
+#: sequencer.c:435 sequencer.c:3271
#, c-format
msgid "could not lock '%s'"
msgstr "kunde inte låsa \"%s\""
-#: sequencer.c:408
+#: sequencer.c:437 sequencer.c:3070 sequencer.c:3275 sequencer.c:3289
+#: sequencer.c:3547 sequencer.c:5566 strbuf.c:1170 wrapper.c:631
+#, c-format
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr "kunde inte skriva till \"%s\""
+
+#: sequencer.c:442
#, c-format
msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr "kunde inte skriva radslut till \"%s\""
-#: sequencer.c:413 sequencer.c:2652 sequencer.c:2853 sequencer.c:2867
-#: sequencer.c:3130
+#: sequencer.c:447 sequencer.c:3075 sequencer.c:3277 sequencer.c:3291
+#: sequencer.c:3555
#, c-format
msgid "failed to finalize '%s'"
msgstr "misslyckades färdigställa \"%s\""
-#: sequencer.c:436 sequencer.c:1585 sequencer.c:2672 sequencer.c:3112
-#: sequencer.c:3221 builtin/am.c:244 builtin/commit.c:763 builtin/merge.c:1117
-#: builtin/rebase.c:568
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'"
-msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
-
-#: sequencer.c:462
+#: sequencer.c:486
#, c-format
msgid "your local changes would be overwritten by %s."
msgstr "dina lokala ändringar skulle skrivas över av %s."
-#: sequencer.c:466
+#: sequencer.c:490
msgid "commit your changes or stash them to proceed."
msgstr "checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta."
-#: sequencer.c:498
+#: sequencer.c:522
#, c-format
msgid "%s: fast-forward"
msgstr "%s: snabbspola"
-#: sequencer.c:537 builtin/tag.c:565
+#: sequencer.c:561 builtin/tag.c:609
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Felaktigt städningsläge %s"
#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
-#. "rebase -i".
+#. "rebase".
#.
-#: sequencer.c:631
+#: sequencer.c:671
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil"
-#: sequencer.c:648
+#: sequencer.c:685
msgid "unable to update cache tree"
msgstr "kan inte uppdatera cacheträd"
-#: sequencer.c:662
+#: sequencer.c:699
msgid "could not resolve HEAD commit"
msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
-#: sequencer.c:742
+#: sequencer.c:779
#, c-format
msgid "no key present in '%.*s'"
msgstr "ingen nyckel i \"%.*s\""
-#: sequencer.c:753
+#: sequencer.c:790
#, c-format
msgid "unable to dequote value of '%s'"
msgstr "kan inte ta bort citering av värdet \"%s\""
-#: sequencer.c:790 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:705
-#: builtin/am.c:797 builtin/merge.c:1114 builtin/rebase.c:1046
+#: sequencer.c:827 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:729
+#: builtin/am.c:821 builtin/merge.c:1141 builtin/rebase.c:910
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning"
-#: sequencer.c:800
+#: sequencer.c:837
msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" har redan angivits"
-#: sequencer.c:805
+#: sequencer.c:842
msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" har redan angivits"
-#: sequencer.c:810
+#: sequencer.c:847
msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" har redan angivits"
-#: sequencer.c:814
+#: sequencer.c:851
#, c-format
msgid "unknown variable '%s'"
msgstr "okänd variabel \"%s\""
-#: sequencer.c:819
+#: sequencer.c:856
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" saknas"
-#: sequencer.c:821
+#: sequencer.c:858
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" saknas"
-#: sequencer.c:823
+#: sequencer.c:860
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" saknas"
-#: sequencer.c:872
+#: sequencer.c:925
#, c-format
msgid ""
"you have staged changes in your working tree\n"
@@ -5922,11 +7611,11 @@ msgid ""
" git rebase --continue\n"
msgstr ""
"du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n"
-"Om ändringarna skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n"
+"Om ändringarna ska läggas in i föregående incheckning, kör:\n"
"\n"
" git commit --amend %s\n"
"\n"
-"Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n"
+"Om de ska checkas in i en egen incheckning, kör:\n"
"\n"
" git commit %s\n"
"\n"
@@ -5934,11 +7623,11 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:1146
+#: sequencer.c:1212
msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
msgstr "kroken \"prepare-commit-msg\" misslyckades"
-#: sequencer.c:1153
+#: sequencer.c:1218
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -5965,7 +7654,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1166
+#: sequencer.c:1231
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -5990,327 +7679,345 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1208
+#: sequencer.c:1273
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning"
-#: sequencer.c:1210
+#: sequencer.c:1275
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning"
-#: sequencer.c:1256
+#: sequencer.c:1321
msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
msgstr "kunde inte bestämma HEAD efter att ha skapat incheckning"
-#: sequencer.c:1258
+#: sequencer.c:1323
msgid "detached HEAD"
msgstr "frånkopplad HEAD"
-#: sequencer.c:1262
+#: sequencer.c:1327
msgid " (root-commit)"
msgstr " (rotincheckning)"
-#: sequencer.c:1283
+#: sequencer.c:1348
msgid "could not parse HEAD"
msgstr "kunde inte tolka HEAD"
-#: sequencer.c:1285
+#: sequencer.c:1350
#, c-format
msgid "HEAD %s is not a commit!"
msgstr "HEAD %s är inte en incheckning!"
-#: sequencer.c:1289 builtin/commit.c:1571
+#: sequencer.c:1354 sequencer.c:1432 builtin/commit.c:1705
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning"
-#: sequencer.c:1341 sequencer.c:1933
+#: sequencer.c:1410 sequencer.c:2295
msgid "unable to parse commit author"
msgstr "kunde inte tolka incheckningens författare"
-#: sequencer.c:1352 builtin/am.c:1561 builtin/merge.c:684
+#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1615 builtin/merge.c:707
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd"
-#: sequencer.c:1369 sequencer.c:1429
+#: sequencer.c:1454 sequencer.c:1574
#, c-format
msgid "unable to read commit message from '%s'"
msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande från \"%s\""
-#: sequencer.c:1396 builtin/am.c:1583 builtin/commit.c:1670 builtin/merge.c:883
-#: builtin/merge.c:908
+#: sequencer.c:1485 sequencer.c:1517
+#, c-format
+msgid "invalid author identity '%s'"
+msgstr "ogiltig författar-identitet \"%s\""
+
+#: sequencer.c:1491
+msgid "corrupt author: missing date information"
+msgstr "trasig författare: saknar datuminformation"
+
+#: sequencer.c:1530 builtin/am.c:1642 builtin/commit.c:1819 builtin/merge.c:910
+#: builtin/merge.c:935 t/helper/test-fast-rebase.c:78
msgid "failed to write commit object"
msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
-#: sequencer.c:1456
+#: sequencer.c:1557 sequencer.c:4492 t/helper/test-fast-rebase.c:199
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:217
+#, c-format
+msgid "could not update %s"
+msgstr "kunde inte uppdatera %s"
+
+#: sequencer.c:1606
#, c-format
msgid "could not parse commit %s"
msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
-#: sequencer.c:1461
+#: sequencer.c:1611
#, c-format
msgid "could not parse parent commit %s"
msgstr "kunde inte tolka föräldraincheckningen %s"
-#: sequencer.c:1535 sequencer.c:1645
+#: sequencer.c:1694 sequencer.c:1975
#, c-format
msgid "unknown command: %d"
msgstr "okänt kommando: %d"
-#: sequencer.c:1592 sequencer.c:1617
+#: sequencer.c:1736 git-rebase--preserve-merges.sh:486
+msgid "This is the 1st commit message:"
+msgstr "Det här är 1:a incheckningsmeddelandet:"
+
+#: sequencer.c:1737
+#, c-format
+msgid "This is the commit message #%d:"
+msgstr "Det här är incheckningsmeddelande %d:"
+
+#: sequencer.c:1738
+msgid "The 1st commit message will be skipped:"
+msgstr "1:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
+
+#: sequencer.c:1739
+#, c-format
+msgid "The commit message #%d will be skipped:"
+msgstr "Incheckningsmeddelande %d kommer hoppas över:"
+
+#: sequencer.c:1740
#, c-format
msgid "This is a combination of %d commits."
msgstr "Det här är en kombination av %d incheckningar."
-#: sequencer.c:1602
+#: sequencer.c:1887 sequencer.c:1944
+#, c-format
+msgid "cannot write '%s'"
+msgstr "kan inte skriva \"%s\""
+
+#: sequencer.c:1934
msgid "need a HEAD to fixup"
msgstr "behöver en HEAD-incheckning att rätta"
-#: sequencer.c:1604 sequencer.c:3157
+#: sequencer.c:1936 sequencer.c:3582
msgid "could not read HEAD"
msgstr "kunde inte läsa HEAD"
-#: sequencer.c:1606
+#: sequencer.c:1938
msgid "could not read HEAD's commit message"
msgstr "kunde inte läsa HEAD:s incheckningsmeddelande"
-#: sequencer.c:1612
-#, c-format
-msgid "cannot write '%s'"
-msgstr "kan inte skriva \"%s\""
-
-#: sequencer.c:1619 git-rebase--preserve-merges.sh:496
-msgid "This is the 1st commit message:"
-msgstr "Det här är 1:a incheckningsmeddelandet:"
-
-#: sequencer.c:1627
+#: sequencer.c:1962
#, c-format
msgid "could not read commit message of %s"
msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för %s"
-#: sequencer.c:1634
-#, c-format
-msgid "This is the commit message #%d:"
-msgstr "Det här är incheckningsmeddelande %d:"
-
-#: sequencer.c:1640
-#, c-format
-msgid "The commit message #%d will be skipped:"
-msgstr "Incheckningsmeddelande %d kommer hoppas över:"
-
-#: sequencer.c:1728
+#: sequencer.c:2072
msgid "your index file is unmerged."
msgstr "din indexfil har inte slagits ihop."
-#: sequencer.c:1735
+#: sequencer.c:2079
msgid "cannot fixup root commit"
msgstr "kan inte göra \"fixup\" på rotincheckning"
-#: sequencer.c:1754
+#: sequencer.c:2098
#, c-format
msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte."
-#: sequencer.c:1762 sequencer.c:1770
+#: sequencer.c:2106 sequencer.c:2114
#, c-format
msgid "commit %s does not have parent %d"
msgstr "incheckning %s har inte förälder %d"
-#: sequencer.c:1776
+#: sequencer.c:2120
#, c-format
msgid "cannot get commit message for %s"
msgstr "kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s"
#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1795
+#: sequencer.c:2139
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s"
-#: sequencer.c:1860
+#: sequencer.c:2205
#, c-format
msgid "could not rename '%s' to '%s'"
msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
-#: sequencer.c:1915
+#: sequencer.c:2265
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "kunde inte ångra %s... %s"
-#: sequencer.c:1916
+#: sequencer.c:2266
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s"
-#: sequencer.c:1983
+#: sequencer.c:2287
+#, c-format
+msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
+msgstr "utelämnar %s %s -- patchinnehållet finns redan uppströms\n"
+
+#: sequencer.c:2345
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet"
-#: sequencer.c:1990
+#: sequencer.c:2352
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet"
-#: sequencer.c:2066
+#: sequencer.c:2425
#, c-format
msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
msgstr "%s tar inte argument: \"%s\""
-#: sequencer.c:2075
+#: sequencer.c:2434
#, c-format
msgid "missing arguments for %s"
msgstr "argument saknas för %s"
-#: sequencer.c:2112
+#: sequencer.c:2477
#, c-format
-msgid "could not parse '%.*s'"
-msgstr "kunde inte tolka \"%.*s\""
+msgid "could not parse '%s'"
+msgstr "kunde inte tolka \"%s\""
-#: sequencer.c:2166
+#: sequencer.c:2538
#, c-format
msgid "invalid line %d: %.*s"
msgstr "ogiltig rad %d: %.*s"
-#: sequencer.c:2177
+#: sequencer.c:2549
#, c-format
msgid "cannot '%s' without a previous commit"
msgstr "kan inte utföra \"%s\" utan en föregående incheckning"
-#: sequencer.c:2225 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178
-#: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'."
-msgstr "kunde inte läsa \"%s\"."
-
-#: sequencer.c:2261
+#: sequencer.c:2635
msgid "cancelling a cherry picking in progress"
msgstr "avbryter pågående \"cherry-pick\""
-#: sequencer.c:2268
+#: sequencer.c:2644
msgid "cancelling a revert in progress"
msgstr "avbryter pågående \"revert\""
-#: sequencer.c:2302
+#: sequencer.c:2690
msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
-#: sequencer.c:2304
+#: sequencer.c:2692
#, c-format
msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
msgstr "oanvändbart manus: \"%s\""
-#: sequencer.c:2309
+#: sequencer.c:2697
msgid "no commits parsed."
msgstr "inga incheckningar lästes."
-#: sequencer.c:2320
+#: sequencer.c:2708
msgid "cannot cherry-pick during a revert."
msgstr "kan inte utföra \"cherry-pick\" under en \"revert\"."
-#: sequencer.c:2322
+#: sequencer.c:2710
msgid "cannot revert during a cherry-pick."
msgstr "kan inte utföra \"revert\" under en \"cherry-pick\"."
-#: sequencer.c:2404
+#: sequencer.c:2788
#, c-format
msgid "invalid value for %s: %s"
msgstr "felaktigt värde för %s: %s"
-#: sequencer.c:2491
+#: sequencer.c:2897
msgid "unusable squash-onto"
msgstr "oanvändbar squash-onto"
-#: sequencer.c:2507
+#: sequencer.c:2917
#, c-format
msgid "malformed options sheet: '%s'"
msgstr "trasigt manus: \"%s\""
-#: sequencer.c:2590 sequencer.c:4308
+#: sequencer.c:3012 sequencer.c:4868
msgid "empty commit set passed"
msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom"
-#: sequencer.c:2606
+#: sequencer.c:3029
msgid "revert is already in progress"
msgstr "en \"revert\" pågår redan"
-#: sequencer.c:2608
+#: sequencer.c:3031
#, c-format
msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "testa \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: sequencer.c:2611
+#: sequencer.c:3034
msgid "cherry-pick is already in progress"
msgstr "en \"cherry-pick\" pågår redan"
-#: sequencer.c:2613
+#: sequencer.c:3036
#, c-format
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: sequencer.c:2627
+#: sequencer.c:3050
#, c-format
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
msgstr "kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\""
-#: sequencer.c:2642
+#: sequencer.c:3065
msgid "could not lock HEAD"
msgstr "kunde inte låsa HEAD"
-#: sequencer.c:2702 sequencer.c:4057
+#: sequencer.c:3125 sequencer.c:4581
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår"
-#: sequencer.c:2704 sequencer.c:2715
+#: sequencer.c:3127 sequencer.c:3138
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "kan inte bestämma HEAD"
-#: sequencer.c:2706 sequencer.c:2750
+#: sequencer.c:3129 sequencer.c:3173
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
-#: sequencer.c:2736 builtin/grep.c:736
+#: sequencer.c:3159 builtin/grep.c:758
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "kan inte öppna \"%s\""
-#: sequencer.c:2738
+#: sequencer.c:3161
#, c-format
msgid "cannot read '%s': %s"
msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s"
-#: sequencer.c:2739
+#: sequencer.c:3162
msgid "unexpected end of file"
msgstr "oväntat filslut"
-#: sequencer.c:2745
+#: sequencer.c:3168
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig"
-#: sequencer.c:2756
+#: sequencer.c:3179
msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
msgstr ""
"Du verkar ha flyttat HEAD.\n"
"Spolar inte tillbaka, kontrollera HEAD!"
-#: sequencer.c:2797
+#: sequencer.c:3220
msgid "no revert in progress"
msgstr "ingen \"revers\" pågår"
-#: sequencer.c:2805
+#: sequencer.c:3229
msgid "no cherry-pick in progress"
msgstr "ingen \"cherry-pick\" pågår"
-#: sequencer.c:2815
+#: sequencer.c:3239
msgid "failed to skip the commit"
msgstr "kunde inte hoppa över incheckningen"
-#: sequencer.c:2822
+#: sequencer.c:3246
msgid "there is nothing to skip"
msgstr "ingenting att hoppa över"
-#: sequencer.c:2825
+#: sequencer.c:3249
#, c-format
msgid ""
"have you committed already?\n"
@@ -6319,21 +8026,16 @@ msgstr ""
"har du redan checkat in?\n"
"testa \"git %s --continue\""
-#: sequencer.c:2949 sequencer.c:3969
-#, c-format
-msgid "could not update %s"
-msgstr "kunde inte uppdatera %s"
-
-#: sequencer.c:2987 sequencer.c:3949
+#: sequencer.c:3411 sequencer.c:4472
msgid "cannot read HEAD"
msgstr "kan inte läsa HEAD"
-#: sequencer.c:3004
+#: sequencer.c:3428
#, c-format
msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
msgstr "kan inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
-#: sequencer.c:3012
+#: sequencer.c:3436
#, c-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
@@ -6352,27 +8054,27 @@ msgstr ""
"\n"
"\tgit rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3022
+#: sequencer.c:3446
#, c-format
msgid "Could not apply %s... %.*s"
msgstr "Kunde inte tillämpa %s... %.*s"
-#: sequencer.c:3029
+#: sequencer.c:3453
#, c-format
msgid "Could not merge %.*s"
msgstr "Kunde inte slå ihop %.*s"
-#: sequencer.c:3043 sequencer.c:3047 builtin/difftool.c:641
+#: sequencer.c:3467 sequencer.c:3471 builtin/difftool.c:644
#, c-format
msgid "could not copy '%s' to '%s'"
msgstr "kunde inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
-#: sequencer.c:3069 sequencer.c:3506 builtin/rebase.c:850 builtin/rebase.c:1613
-#: builtin/rebase.c:1987 builtin/rebase.c:2031
-msgid "could not read index"
-msgstr "kunde inte läsa indexet"
+#: sequencer.c:3483
+#, c-format
+msgid "Executing: %s\n"
+msgstr "Kör: %s\n"
-#: sequencer.c:3074
+#: sequencer.c:3498
#, c-format
msgid ""
"execution failed: %s\n"
@@ -6387,11 +8089,11 @@ msgstr ""
"\tgit rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3080
+#: sequencer.c:3504
msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen\n"
-#: sequencer.c:3086
+#: sequencer.c:3510
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
@@ -6408,111 +8110,123 @@ msgstr ""
"\tgit rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3147
+#: sequencer.c:3572
#, c-format
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr "ogiltigt etikettnamn: \"%.*s\""
-#: sequencer.c:3201
+#: sequencer.c:3645
msgid "writing fake root commit"
msgstr "skriver fejkad rotincheckning"
-#: sequencer.c:3206
+#: sequencer.c:3650
msgid "writing squash-onto"
msgstr "skriver squash-onto"
-#: sequencer.c:3244 builtin/rebase.c:855 builtin/rebase.c:861
-#, c-format
-msgid "failed to find tree of %s"
-msgstr "kunde inte hitta trädet för %s."
-
-#: sequencer.c:3262 builtin/rebase.c:874
-msgid "could not write index"
-msgstr "kunde inte skriva indexet"
-
-#: sequencer.c:3289
+#: sequencer.c:3734
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "kunde inte upplösa \"%s\""
-#: sequencer.c:3320
+#: sequencer.c:3767
msgid "cannot merge without a current revision"
msgstr "kan inte slå ihop utan en aktuell incheckning"
-#: sequencer.c:3342
+#: sequencer.c:3789
#, c-format
msgid "unable to parse '%.*s'"
msgstr "kan inte tolka \"%.*s\""
-#: sequencer.c:3351
+#: sequencer.c:3798
#, c-format
msgid "nothing to merge: '%.*s'"
msgstr "inget att slå samman: \"%.*s\""
-#: sequencer.c:3363
+#: sequencer.c:3810
msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
msgstr "\"octopus\"-sammanslagning kan inte köras ovanpå en [ny rot]"
-#: sequencer.c:3378
+#: sequencer.c:3826
#, c-format
msgid "could not get commit message of '%s'"
msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för \"%s\""
-#: sequencer.c:3538
+#: sequencer.c:4009
#, c-format
msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
msgstr "kunde inte ens försöka slå ihop \"%.*s\""
-#: sequencer.c:3554
+#: sequencer.c:4025
msgid "merge: Unable to write new index file"
msgstr "sammanslagning: Kunde inte skriva ny indexfil"
-#: sequencer.c:3623 builtin/rebase.c:712
+#: sequencer.c:4099
+msgid "Cannot autostash"
+msgstr "Kan inte utföra \"autostash\""
+
+#: sequencer.c:4102
+#, c-format
+msgid "Unexpected stash response: '%s'"
+msgstr "Oväntat svar från stash: \"%s\""
+
+#: sequencer.c:4108
+#, c-format
+msgid "Could not create directory for '%s'"
+msgstr "Kunde inte skapa katalog för \"%s\""
+
+#: sequencer.c:4111
+#, c-format
+msgid "Created autostash: %s\n"
+msgstr "Skapade autostash: %s\n"
+
+#: sequencer.c:4115
+msgid "could not reset --hard"
+msgstr "kunde inte utföra \"reset --hard\""
+
+#: sequencer.c:4140
#, c-format
msgid "Applied autostash.\n"
msgstr "Tillämpade autostash.\n"
-#: sequencer.c:3635
+#: sequencer.c:4152
#, c-format
msgid "cannot store %s"
msgstr "kan inte spara %s"
-#: sequencer.c:3638 builtin/rebase.c:728 git-rebase--preserve-merges.sh:113
+#: sequencer.c:4155
#, c-format
msgid ""
-"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"%s\n"
"Your changes are safe in the stash.\n"
"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
msgstr ""
-"Tillämpning av autostash gav konflikter.\n"
+"%s\n"
"Dina ändringar är säkra i stashen.\n"
"Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n"
-#: sequencer.c:3699
-#, c-format
-msgid "could not checkout %s"
-msgstr "kunde inte checka ut %s"
+#: sequencer.c:4160
+msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
+msgstr "Tillämpning av autostash gav konflikter."
-#: sequencer.c:3713
-#, c-format
-msgid "%s: not a valid OID"
-msgstr "%s: inte ett giltigt OID"
+#: sequencer.c:4161
+msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
+msgstr "Autostash finns; skapar ny stash-post."
-#: sequencer.c:3718 git-rebase--preserve-merges.sh:779
+#: sequencer.c:4233 git-rebase--preserve-merges.sh:769
msgid "could not detach HEAD"
msgstr "kunde inte koppla från HEAD"
-#: sequencer.c:3733
+#: sequencer.c:4248
#, c-format
msgid "Stopped at HEAD\n"
msgstr "Stoppade på HEAD\n"
-#: sequencer.c:3735
+#: sequencer.c:4250
#, c-format
msgid "Stopped at %s\n"
msgstr "Stoppade på %s\n"
-#: sequencer.c:3743
+#: sequencer.c:4258
#, c-format
msgid ""
"Could not execute the todo command\n"
@@ -6533,48 +8247,58 @@ msgstr ""
" git rebase --edit-todo\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3827
+#: sequencer.c:4304
+#, c-format
+msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
+msgstr "Ombaserar (%d/%d)%s"
+
+#: sequencer.c:4350
#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
msgstr "Stoppade på %s... %.*s\n"
-#: sequencer.c:3898
+#: sequencer.c:4421
#, c-format
msgid "unknown command %d"
msgstr "okänt kommando %d"
-#: sequencer.c:3957
+#: sequencer.c:4480
msgid "could not read orig-head"
msgstr "kunde inte läsa orig-head"
-#: sequencer.c:3962
+#: sequencer.c:4485
msgid "could not read 'onto'"
msgstr "kunde inte läsa \"onto\""
-#: sequencer.c:3976
+#: sequencer.c:4499
#, c-format
msgid "could not update HEAD to %s"
msgstr "kunde inte uppdatera HEAD till %s"
-#: sequencer.c:4069
+#: sequencer.c:4559
+#, c-format
+msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
+msgstr "Lyckades ombasera och uppdatera %s.\n"
+
+#: sequencer.c:4611
msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr "kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
-#: sequencer.c:4078
+#: sequencer.c:4620
msgid "cannot amend non-existing commit"
msgstr "kan inte lägga till incheckning som inte finns"
-#: sequencer.c:4080
+#: sequencer.c:4622
#, c-format
msgid "invalid file: '%s'"
msgstr "ogiltig fil: \"%s\""
-#: sequencer.c:4082
+#: sequencer.c:4624
#, c-format
msgid "invalid contents: '%s'"
msgstr "ogiltigt innehåll: \"%s\""
-#: sequencer.c:4085
+#: sequencer.c:4627
msgid ""
"\n"
"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -6584,69 +8308,59 @@ msgstr ""
"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
"först och kör sedan \"git rebase --continue\" igen."
-#: sequencer.c:4121 sequencer.c:4159
+#: sequencer.c:4663 sequencer.c:4702
#, c-format
msgid "could not write file: '%s'"
msgstr "kunde inte skriva fil: \"%s\""
-#: sequencer.c:4174
+#: sequencer.c:4718
msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
-#: sequencer.c:4181
+#: sequencer.c:4725
msgid "could not commit staged changes."
msgstr "kunde inte checka in köade ändringar."
-#: sequencer.c:4285
+#: sequencer.c:4845
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen \"%s\""
-#: sequencer.c:4289
+#: sequencer.c:4849
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s: felaktig revision"
-#: sequencer.c:4324
+#: sequencer.c:4884
msgid "can't revert as initial commit"
msgstr "kan inte ångra som första incheckning"
-#: sequencer.c:4774
+#: sequencer.c:5361
msgid "make_script: unhandled options"
msgstr "make_script: flaggor som inte stöds"
-#: sequencer.c:4777
+#: sequencer.c:5364
msgid "make_script: error preparing revisions"
msgstr "make_script: fel när revisioner skulle förberedas"
-#: sequencer.c:4935
-msgid ""
-"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
-"continue'.\n"
-"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
-msgstr ""
-"Du kan rätta detta med \"git rebase --edit-todo\" följt av \"git rebase --"
-"continue\".\n"
-"Avbryt ombaseringen med \"git rebase --abort\".\n"
-
-#: sequencer.c:5047 sequencer.c:5064
+#: sequencer.c:5614 sequencer.c:5631
msgid "nothing to do"
msgstr "inget att göra"
-#: sequencer.c:5078
+#: sequencer.c:5650
msgid "could not skip unnecessary pick commands"
msgstr "kunde inte hoppa över onödiga \"pick\"-kommandon"
-#: sequencer.c:5166
+#: sequencer.c:5750
msgid "the script was already rearranged."
msgstr "skriptet har redan omordnats."
-#: setup.c:124
+#: setup.c:133
#, c-format
-msgid "'%s' is outside repository"
-msgstr "\"%s\" är utanför arkivet"
+msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "\"%s\" är utanför arkivet på \"%s\""
-#: setup.c:174
+#: setup.c:185
#, c-format
msgid ""
"%s: no such path in the working tree.\n"
@@ -6656,7 +8370,7 @@ msgstr ""
"Använd \"git <kommando> -- <sökväg>..\" för att ange sökvägar som inte finns "
"lokalt."
-#: setup.c:187
+#: setup.c:198
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
@@ -6668,12 +8382,12 @@ msgstr ""
"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
-#: setup.c:236
+#: setup.c:264
#, c-format
msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
msgstr "flaggan \"%s\" måste anges före argument som inte är flaggor"
-#: setup.c:255
+#: setup.c:283
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
@@ -6684,92 +8398,100 @@ msgstr ""
"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
-#: setup.c:391
+#: setup.c:419
msgid "unable to set up work tree using invalid config"
msgstr "kan inte skapa arbetskatalog med felaktig konfiguration"
-#: setup.c:395
+#: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895
msgid "this operation must be run in a work tree"
msgstr "funktionen måste köras i en arbetskatalog"
-#: setup.c:541
+#: setup.c:658
#, c-format
msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
msgstr "Förväntade git-arkivversion <= %d, hittade %d"
-#: setup.c:549
-msgid "unknown repository extensions found:"
-msgstr "okända arkivutökningar hittades:"
+#: setup.c:666
+msgid "unknown repository extension found:"
+msgid_plural "unknown repository extensions found:"
+msgstr[0] "okänd arkivutökning hittades:"
+msgstr[1] "okända arkivutökningar hittades:"
-#: setup.c:568
+#: setup.c:680
+msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
+msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
+msgstr[0] "arkivversionen är 0, men utökning som bara finns i v1 upptäcktes:"
+msgstr[1] "arkivversionen är 0, men utökningar som bara finns i v1 upptäcktes:"
+
+#: setup.c:701
#, c-format
msgid "error opening '%s'"
msgstr "fel vid öppning av \"%s\""
-#: setup.c:570
+#: setup.c:703
#, c-format
msgid "too large to be a .git file: '%s'"
msgstr "för stor för att vara en .git-fil: \"%s\""
-#: setup.c:572
+#: setup.c:705
#, c-format
msgid "error reading %s"
msgstr "fel vid läsning av %s"
-#: setup.c:574
+#: setup.c:707
#, c-format
msgid "invalid gitfile format: %s"
msgstr "ogiltigt gitfilformat: %s"
-#: setup.c:576
+#: setup.c:709
#, c-format
msgid "no path in gitfile: %s"
msgstr "ingen sökväg i gitfil: %s"
-#: setup.c:578
+#: setup.c:711
#, c-format
msgid "not a git repository: %s"
msgstr "inte ett git-arkiv: %s"
-#: setup.c:677
+#: setup.c:813
#, c-format
msgid "'$%s' too big"
msgstr "\"$%s\" för stor"
-#: setup.c:691
+#: setup.c:827
#, c-format
msgid "not a git repository: '%s'"
msgstr "inte ett git-arkiv: \"%s\""
-#: setup.c:720 setup.c:722 setup.c:753
+#: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till \"%s\""
-#: setup.c:725 setup.c:781 setup.c:791 setup.c:830 setup.c:838
+#: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974
msgid "cannot come back to cwd"
msgstr "kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
-#: setup.c:852
+#: setup.c:988
#, c-format
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr "misslyckades ta status på \"%*ss%s%s\""
-#: setup.c:1090
+#: setup.c:1231
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "Kan inte läsa aktuell arbetskatalog"
-#: setup.c:1099 setup.c:1105
+#: setup.c:1240 setup.c:1246
#, c-format
msgid "cannot change to '%s'"
msgstr "kan inte byta till \"%s\""
-#: setup.c:1110
+#: setup.c:1251
#, c-format
msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
msgstr "inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna): %s"
-#: setup.c:1116
+#: setup.c:1257
#, c-format
msgid ""
"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
@@ -6779,7 +8501,7 @@ msgstr ""
"monteringspunkten %s)\n"
"Stoppar vid filsystemsgräns (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM är inte satt)."
-#: setup.c:1227
+#: setup.c:1381
#, c-format
msgid ""
"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -6788,342 +8510,69 @@ msgstr ""
"problem med filläges-värdet i core.sharedRepository (0%.3o).\n"
"Ägaren av filerna måste alltid ha läs- och skrivbehörighet."
-#: setup.c:1271
+#: setup.c:1430
msgid "open /dev/null or dup failed"
msgstr "misslyckades öppna /dev/null eller \"dup\""
-#: setup.c:1286
+#: setup.c:1445
msgid "fork failed"
msgstr "\"fork\" misslyckades"
-#: setup.c:1291
+#: setup.c:1450 t/helper/test-simple-ipc.c:285
msgid "setsid failed"
msgstr "\"setsid\" misslyckades"
-#: sha1-file.c:452
-#, c-format
-msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
-msgstr "objektkatalogen %s finns inte; se .git/objects/info/alternates"
-
-#: sha1-file.c:503
-#, c-format
-msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
-msgstr "kunde inte normalisera alternativ objektsökväg: %s"
-
-#: sha1-file.c:575
-#, c-format
-msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
-msgstr "%s: ignorerar alternativa objektlagringar, för djup nästling"
-
-#: sha1-file.c:582
-#, c-format
-msgid "unable to normalize object directory: %s"
-msgstr "kan inte normalisera objektkatalogen: %s"
-
-#: sha1-file.c:625
-msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
-msgstr "kan inte utföra \"fdopen\" på låsfil för \"alternates\""
-
-#: sha1-file.c:643
-msgid "unable to read alternates file"
-msgstr "kan inte läsa \"alternates\"-filen"
-
-#: sha1-file.c:650
-msgid "unable to move new alternates file into place"
-msgstr "kan inte flytta ny \"alternates\"-fil på plats"
-
-#: sha1-file.c:685
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not exist"
-msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte"
-
-#: sha1-file.c:711
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
-msgstr "referensarkivet \"%s\" som en länkad utcheckning stöds inte ännu."
-
-#: sha1-file.c:717
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
-msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv."
-
-#: sha1-file.c:723
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is shallow"
-msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt"
-
-#: sha1-file.c:731
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is grafted"
-msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat"
-
-#: sha1-file.c:791
-#, c-format
-msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
-msgstr "felaktig rad vid tolkning av alternativa referenser: %s"
-
-#: sha1-file.c:943
-#, c-format
-msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
-msgstr "försök att utföra \"mmap\" på %<PRIuMAX> över gränsen %<PRIuMAX>"
-
-#: sha1-file.c:964
-msgid "mmap failed"
-msgstr "mmap misslyckades"
-
-#: sha1-file.c:1128
-#, c-format
-msgid "object file %s is empty"
-msgstr "objektfilen %s är tom"
-
-#: sha1-file.c:1252 sha1-file.c:2392
-#, c-format
-msgid "corrupt loose object '%s'"
-msgstr "trasigt löst objekt \"%s\""
-
-#: sha1-file.c:1254 sha1-file.c:2396
-#, c-format
-msgid "garbage at end of loose object '%s'"
-msgstr "skräp i slutet av löst objekt \"%s\""
-
-#: sha1-file.c:1296
-msgid "invalid object type"
-msgstr "felaktig objekttyp"
-
-#: sha1-file.c:1380
-#, c-format
-msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
-msgstr "kan inte packa upp %s-huvud med --allow-unknown-type"
-
-#: sha1-file.c:1383
-#, c-format
-msgid "unable to unpack %s header"
-msgstr "kan inte packa upp %s-huvudet"
-
-#: sha1-file.c:1389
-#, c-format
-msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
-msgstr "kan inte tolka %s-huvud med --allow-unknown-type"
-
-#: sha1-file.c:1392
-#, c-format
-msgid "unable to parse %s header"
-msgstr "kan inte tolka %s-huvud"
-
-#: sha1-file.c:1584
-#, c-format
-msgid "failed to read object %s"
-msgstr "misslyckades läsa objektet %s"
-
-#: sha1-file.c:1588
-#, c-format
-msgid "replacement %s not found for %s"
-msgstr "ersättningen %s hittades inte för %s"
-
-#: sha1-file.c:1592
-#, c-format
-msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
-msgstr "löst objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
-
-#: sha1-file.c:1596
-#, c-format
-msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
-msgstr "packat objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
-
-#: sha1-file.c:1699
-#, c-format
-msgid "unable to write file %s"
-msgstr "kunde inte skriva filen %s"
-
-#: sha1-file.c:1706
-#, c-format
-msgid "unable to set permission to '%s'"
-msgstr "kan inte sätta behörigheten till \"%s\""
-
-#: sha1-file.c:1713
-msgid "file write error"
-msgstr "fel vid skrivning av fil"
-
-#: sha1-file.c:1732
-msgid "error when closing loose object file"
-msgstr "fel vid stängning av fil för löst objekt"
-
-#: sha1-file.c:1797
-#, c-format
-msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
-msgstr ""
-"otillräcklig behörighet för att lägga till objekt till arkivdatabasen %s"
-
-#: sha1-file.c:1799
-msgid "unable to create temporary file"
-msgstr "kan inte skapa temporär fil"
-
-#: sha1-file.c:1823
-msgid "unable to write loose object file"
-msgstr "kunde inte skriva fil för löst objekt"
-
-#: sha1-file.c:1829
-#, c-format
-msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
-msgstr "kan inte utföra \"deflate\" på nytt objekt %s (%d)"
-
-#: sha1-file.c:1833
-#, c-format
-msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
-msgstr "\"deflateend\" på objektet %s misslyckades (%d)"
-
-#: sha1-file.c:1837
-#, c-format
-msgid "confused by unstable object source data for %s"
-msgstr "förvirrad av instabil objektkälldata för %s"
+#: sparse-index.c:162
+msgid "attempting to use sparse-index without cone mode"
+msgstr "försöker använda glest index utan \"cone\"-läge"
-#: sha1-file.c:1847 builtin/pack-objects.c:925
-#, c-format
-msgid "failed utime() on %s"
-msgstr "\"utime()\" misslyckades på %s"
+#: sparse-index.c:176
+msgid "unable to update cache-tree, staying full"
+msgstr "kan inte uppdatera cacheträd, behåller fullt läge"
-#: sha1-file.c:1922
+#: sparse-index.c:263
#, c-format
-msgid "cannot read object for %s"
-msgstr "kan inte läsa objekt för %s"
-
-#: sha1-file.c:1962
-msgid "corrupt commit"
-msgstr "trasik incheckning"
-
-#: sha1-file.c:1970
-msgid "corrupt tag"
-msgstr "trasig tagg"
-
-#: sha1-file.c:2069
-#, c-format
-msgid "read error while indexing %s"
-msgstr "läsfel vid indexering av %s"
-
-#: sha1-file.c:2072
-#, c-format
-msgid "short read while indexing %s"
-msgstr "för lite lästes vid indexering av %s"
-
-#: sha1-file.c:2145 sha1-file.c:2154
-#, c-format
-msgid "%s: failed to insert into database"
-msgstr "%s: misslyckades lägga in i databasen"
-
-#: sha1-file.c:2160
-#, c-format
-msgid "%s: unsupported file type"
-msgstr "%s: filtypen stöds ej"
-
-#: sha1-file.c:2184
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid object"
-msgstr "%s är inte ett giltigt objekt"
-
-#: sha1-file.c:2186
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid '%s' object"
-msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt"
-
-#: sha1-file.c:2213 builtin/index-pack.c:155
-#, c-format
-msgid "unable to open %s"
-msgstr "kan inte öppna %s"
-
-#: sha1-file.c:2403 sha1-file.c:2455
-#, c-format
-msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
-msgstr "hash stämmer inte för %s (förväntade %s)"
-
-#: sha1-file.c:2427
-#, c-format
-msgid "unable to mmap %s"
-msgstr "kan inte utföra \"mmap\" för %s"
-
-#: sha1-file.c:2432
-#, c-format
-msgid "unable to unpack header of %s"
-msgstr "kan inte packa upp huvud för %s"
-
-#: sha1-file.c:2438
-#, c-format
-msgid "unable to parse header of %s"
-msgstr "kan inte tolka huvud för %s"
-
-#: sha1-file.c:2449
-#, c-format
-msgid "unable to unpack contents of %s"
-msgstr "kan inte tolka innehåll i %s"
-
-#: sha1-name.c:487
-#, c-format
-msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
-msgstr "kort SHA1 %s är tvetydig"
-
-#: sha1-name.c:498
-msgid "The candidates are:"
-msgstr "Kandidaterna är:"
-
-#: sha1-name.c:797
-msgid ""
-"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
-"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
-"may be created by mistake. For example,\n"
-"\n"
-" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
-"\n"
-"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
-"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
-"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
-msgstr ""
-"Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n"
-"tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n"
-"referenser kan skapas av misstag. Till exempel, för\n"
-"\n"
-" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
-"\n"
-"där \"$br\" på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n"
-"Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n"
-"genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\""
+msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
+msgstr "indexposten är en katalog, men inte gles (%08x)"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
-#: strbuf.c:822
+#: strbuf.c:850
#, c-format
msgid "%u.%2.2u GiB"
msgstr "%u,%2.2u GiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
-#: strbuf.c:824
+#: strbuf.c:852
#, c-format
msgid "%u.%2.2u GiB/s"
msgstr "%u,%2.2u GiB/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
-#: strbuf.c:832
+#: strbuf.c:860
#, c-format
msgid "%u.%2.2u MiB"
msgstr "%u,%2.2u MiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
-#: strbuf.c:834
+#: strbuf.c:862
#, c-format
msgid "%u.%2.2u MiB/s"
msgstr "%u,%2.2u MiB/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
-#: strbuf.c:841
+#: strbuf.c:869
#, c-format
msgid "%u.%2.2u KiB"
msgstr "%u,%2.2u KiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
-#: strbuf.c:843
+#: strbuf.c:871
#, c-format
msgid "%u.%2.2u KiB/s"
msgstr "%u,%2.2u KiB/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
-#: strbuf.c:849
+#: strbuf.c:877
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@@ -7131,13 +8580,48 @@ msgstr[0] "%u byte"
msgstr[1] "%u bytes"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
-#: strbuf.c:851
+#: strbuf.c:879
#, c-format
msgid "%u byte/s"
msgid_plural "%u bytes/s"
msgstr[0] "%u byte/s"
msgstr[1] "%u bytes/s"
+#: strbuf.c:1168 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:738
+#: builtin/rebase.c:866
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for writing"
+msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
+
+#: strbuf.c:1177
+#, c-format
+msgid "could not edit '%s'"
+msgstr "kunde inte redigera \"%s\""
+
+#: submodule-config.c:237
+#, c-format
+msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
+msgstr "ignorerar misstänkt undermodulnamn: %s"
+
+#: submodule-config.c:304
+msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
+msgstr "negativa värden är inte tillåtna för submodule.fetchjobs"
+
+#: submodule-config.c:402
+#, c-format
+msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
+msgstr "ignorerar \"%s\" som kan tolkas som en kommandoradsflagga: %s"
+
+#: submodule-config.c:499
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s"
+msgstr "ogiltigt värde för %s"
+
+#: submodule-config.c:766
+#, c-format
+msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
+msgstr "Kunde inte uppdatera .gitmodules-posten %s"
+
#: submodule.c:114 submodule.c:143
msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
msgstr ""
@@ -7158,61 +8642,137 @@ msgstr "Kunde inte ta bort .gitmodules-posten för %s"
msgid "staging updated .gitmodules failed"
msgstr "misslyckades köa uppdaterad .gitmodules"
-#: submodule.c:327
+#: submodule.c:328
#, c-format
msgid "in unpopulated submodule '%s'"
msgstr "i ej utcheckad undermodul \"%s\""
-#: submodule.c:358
+#: submodule.c:359
#, c-format
msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
msgstr "Sökvägsangivelsen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\""
-#: submodule.c:910
+#: submodule.c:436
+#, c-format
+msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
+msgstr "felaktigt argument till --ignore-submodules: %s"
+
+#: submodule.c:805
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
+"same. Skipping it."
+msgstr ""
+"Undermodulen i incheckning %s på sökvägen: \"%s\" krockar med en undermodul "
+"med samma namn. Hoppar över den."
+
+#: submodule.c:908
#, c-format
msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
msgstr "undermodulposten \"%s\" (%s) är en %s, inte en incheckning"
-#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:1989
+#: submodule.c:993
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
+"submodule %s"
+msgstr ""
+"kunde inte köra \"git rev-list <incheckningar> --not --remotes -n 1\" i "
+"undermodulen \"%s\""
+
+#: submodule.c:1116
+#, c-format
+msgid "process for submodule '%s' failed"
+msgstr "process för undermodulen \"%s\" misslyckades"
+
+#: submodule.c:1145 builtin/branch.c:691 builtin/submodule--helper.c:2486
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens."
-#: submodule.c:1481
+#: submodule.c:1156
+#, c-format
+msgid "Pushing submodule '%s'\n"
+msgstr "Sänder undermodulen \"%s\"\n"
+
+#: submodule.c:1159
+#, c-format
+msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
+msgstr "Kunde inte sända undermodulen \"%s\"\n"
+
+#: submodule.c:1451
+#, c-format
+msgid "Fetching submodule %s%s\n"
+msgstr "Hämtar undermodulen %s%s\n"
+
+#: submodule.c:1485
#, c-format
-msgid "Could not access submodule '%s'"
-msgstr "kunde inte komma åt undermodulen \"%s\""
+msgid "Could not access submodule '%s'\n"
+msgstr "Kunde inte komma åt undermodulen \"%s\"\n"
-#: submodule.c:1651
+#: submodule.c:1640
+#, c-format
+msgid ""
+"Errors during submodule fetch:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fel vid hämtning av undermodul:\n"
+"%s"
+
+#: submodule.c:1665
#, c-format
msgid "'%s' not recognized as a git repository"
msgstr "\"%s\" känns inte igen som ett git-arkiv"
-#: submodule.c:1789
+#: submodule.c:1682
+#, c-format
+msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
+msgstr "Kunde inte köra \"git status --porcelain=2\" i undermodulen \"%s\""
+
+#: submodule.c:1723
+#, c-format
+msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
+msgstr "\"git status --porcelain=2\" misslyckades i undermodulen \"%s\""
+
+#: submodule.c:1798
#, c-format
msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "kunde inte starta \"git status\" i undermodulen \"%s\""
-#: submodule.c:1802
+#: submodule.c:1811
#, c-format
msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "kunde inte köra \"git status\" i undermodulen \"%s\""
-#: submodule.c:1817
+#: submodule.c:1826
#, c-format
msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
msgstr "Kunde inte ta bort inställningen core.worktree i undermodulen \"%s\""
-#: submodule.c:1907
+#: submodule.c:1853 submodule.c:2163
+#, c-format
+msgid "could not recurse into submodule '%s'"
+msgstr "kunde inte rekursera in i undermodulen \"%s\""
+
+#: submodule.c:1874
+msgid "could not reset submodule index"
+msgstr "kunde inte återställa indexet i undermodul"
+
+#: submodule.c:1916
#, c-format
msgid "submodule '%s' has dirty index"
msgstr "undermodulen \"%s\" har ett smutsigt index"
-#: submodule.c:1959
+#: submodule.c:1968
#, c-format
msgid "Submodule '%s' could not be updated."
msgstr "Undermoduler \"%s\" kunde inte uppdateras."
-#: submodule.c:2007
+#: submodule.c:2036
+#, c-format
+msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
+msgstr "undermodul-gitkatalogen \"%s\" är inuti gitkatalogen \"%.*s\""
+
+#: submodule.c:2057
#, c-format
msgid ""
"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
@@ -7220,12 +8780,17 @@ msgstr ""
"relocate_gitdir för undermodulen \"%s\", som har mer än en arbetskatalog, "
"stöds ej"
-#: submodule.c:2019 submodule.c:2074
+#: submodule.c:2069 submodule.c:2128
#, c-format
msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
msgstr "kunde inte slå upp namnet för undermodulen \"%s\""
-#: submodule.c:2026
+#: submodule.c:2073
+#, c-format
+msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
+msgstr "vägrar flytta \"%s\" till en befintlig gitkatalog"
+
+#: submodule.c:2080
#, c-format
msgid ""
"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
@@ -7236,205 +8801,89 @@ msgstr ""
"\"%s\" till\n"
"\"%s\"\n"
-#: submodule.c:2109
-#, c-format
-msgid "could not recurse into submodule '%s'"
-msgstr "kunde inte rekursera in i undermodulen \"%s\""
-
-#: submodule.c:2153
+#: submodule.c:2208
msgid "could not start ls-files in .."
msgstr "kunde inte starta ls-files i .."
-#: submodule.c:2192
+#: submodule.c:2248
#, c-format
msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
msgstr "ls-tree returnerade en oväntad returkod %d"
-#: submodule-config.c:236
+#: symlinks.c:244
#, c-format
-msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
-msgstr "ignorerar misstänkt undermodulnamn: %s"
+msgid "failed to lstat '%s'"
+msgstr "misslyckades ta status (lstat) på \"%s\""
-#: submodule-config.c:303
-msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
-msgstr "negativa värden är inte tillåtna för submodule.fetchjobs"
-
-#: submodule-config.c:401
-#, c-format
-msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
-msgstr "ignorerar \"%s\" som kan tolkas som en kommandoradsflagga: %s"
-
-#: submodule-config.c:490
-#, c-format
-msgid "invalid value for %s"
-msgstr "ogiltigt värde för %s"
-
-#: submodule-config.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
-msgstr "Kunde inte uppdatera .gitmodules-posten %s"
-
-#: trailer.c:238
+#: trailer.c:244
#, c-format
msgid "running trailer command '%s' failed"
-msgstr "misslyckades utföra \"trailer\"-kommandot \"%s\""
+msgstr "misslyckades utföra släpradskommandot \"%s\""
-#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
-#: trailer.c:557
+#: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566
+#: trailer.c:570
#, c-format
msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
msgstr "okänt värde \"%s\" för nyckeln \"%s\""
-#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295
+#: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:299
+#: builtin/remote.c:324
#, c-format
msgid "more than one %s"
msgstr "mer än en %s"
-#: trailer.c:730
+#: trailer.c:743
#, c-format
msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
msgstr "tom släpradssymbol i släpraden \"%.*s\""
-#: trailer.c:750
+#: trailer.c:763
#, c-format
msgid "could not read input file '%s'"
msgstr "kunde inte läsa indatafilen \"%s\""
-#: trailer.c:753
+#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88 imap-send.c:1577
msgid "could not read from stdin"
msgstr "kunde inte läsa från standard in"
-#: trailer.c:1011 wrapper.c:665
+#: trailer.c:1024 wrapper.c:676
#, c-format
msgid "could not stat %s"
msgstr "kunde inte ta status på %s"
-#: trailer.c:1013
+#: trailer.c:1026
#, c-format
msgid "file %s is not a regular file"
msgstr "filen %s är inte en normal fil"
-#: trailer.c:1015
+#: trailer.c:1028
#, c-format
msgid "file %s is not writable by user"
msgstr "filen %s är inte skrivbar av användaren"
-#: trailer.c:1027
+#: trailer.c:1040
msgid "could not open temporary file"
msgstr "kunde inte öppna temporär fil"
-#: trailer.c:1067
+#: trailer.c:1080
#, c-format
msgid "could not rename temporary file to %s"
msgstr "kunde inte byta namn på temporär fil till %s"
-#: transport.c:116
-#, c-format
-msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
-msgstr "Skulle sätta uppströms för \"%s\" till \"%s\" från \"%s\"\n"
-
-#: transport.c:145
-#, c-format
-msgid "could not read bundle '%s'"
-msgstr "kunde inte läsa paketet (bundlen) \"%s\""
-
-#: transport.c:214
-#, c-format
-msgid "transport: invalid depth option '%s'"
-msgstr "transport: ogiltig flagga för depth: \"%s\""
-
-#: transport.c:266
-msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
-msgstr "se protocol.version i \"git help config\" för mer information"
-
-#: transport.c:267
-msgid "server options require protocol version 2 or later"
-msgstr "serverflaggor kräver protokollversion 2 eller senare"
-
-#: transport.c:632
-msgid "could not parse transport.color.* config"
-msgstr "kunde inte tolka inställningen för transport.color.*"
-
-#: transport.c:705
-msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
-msgstr "stöd för protokoll v2 ännu ej implementerat"
-
-#: transport.c:831
-#, c-format
-msgid "unknown value for config '%s': %s"
-msgstr "okänt värde för inställningen \"%s\": %s"
-
-#: transport.c:897
-#, c-format
-msgid "transport '%s' not allowed"
-msgstr "transporten \"%s\" tillåts inte"
-
-#: transport.c:949
-msgid "git-over-rsync is no longer supported"
-msgstr "git-over-rsync stöds inte längre"
-
-#: transport.c:1044
-#, c-format
-msgid ""
-"The following submodule paths contain changes that can\n"
-"not be found on any remote:\n"
-msgstr ""
-"Följande undermodulsökvägar innehåller ändringar som\n"
-"inte kan hittas av fjärrarna:\n"
-
-#: transport.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please try\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"or cd to the path and use\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"to push them to a remote.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Testa\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"eller cd till sökvägen och använd\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"för att sända dem till fjärren.\n"
-"\n"
-
-#: transport.c:1056
-msgid "Aborting."
-msgstr "Avbryter."
-
-#: transport.c:1201
-msgid "failed to push all needed submodules"
-msgstr "kunde inte sända alla nödvändiga undermoduler"
-
-#: transport.c:1345 transport-helper.c:655
-msgid "operation not supported by protocol"
-msgstr "funktionen stöds inte av protokollet"
-
-#: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90
+#: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91
msgid "full write to remote helper failed"
msgstr "komplett skrivning till fjärrhjälpare misslyckades"
-#: transport-helper.c:144
+#: transport-helper.c:145
#, c-format
msgid "unable to find remote helper for '%s'"
msgstr "kan inte hitta fjärrhjälpare för \"%s\""
-#: transport-helper.c:160 transport-helper.c:569
+#: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575
msgid "can't dup helper output fd"
msgstr "kunde inte duplicera utdata-filhandtag"
-#: transport-helper.c:211
+#: transport-helper.c:214
#, c-format
msgid ""
"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
@@ -7443,158 +8892,273 @@ msgstr ""
"okänd krävd förmåga (capability) %s; fjärrhjälparen behöver antagligen en "
"nyare version av Git"
-#: transport-helper.c:217
+#: transport-helper.c:220
msgid "this remote helper should implement refspec capability"
msgstr ""
"fjärrhjälparen behöver implementera förmåga för referensspecifikationer "
"(refspec)"
-#: transport-helper.c:284 transport-helper.c:424
+#: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429
#, c-format
msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
msgstr "%s sade oväntat: \"%s\""
-#: transport-helper.c:413
+#: transport-helper.c:417
#, c-format
msgid "%s also locked %s"
msgstr "%s låste också %s"
-#: transport-helper.c:491
+#: transport-helper.c:497
msgid "couldn't run fast-import"
msgstr "kunde inte köra fast-import"
-#: transport-helper.c:514
+#: transport-helper.c:520
msgid "error while running fast-import"
msgstr "fel när fast-import kördes"
-#: transport-helper.c:543 transport-helper.c:1132
+#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1247
#, c-format
msgid "could not read ref %s"
msgstr "kunde inte läsa referensen %s"
-#: transport-helper.c:588
+#: transport-helper.c:594
#, c-format
msgid "unknown response to connect: %s"
msgstr "okänt svar på ansluntning: %s"
-#: transport-helper.c:610
+#: transport-helper.c:616
msgid "setting remote service path not supported by protocol"
msgstr "protkollet stöder inte att sätta sökväg till fjärrtjänst"
-#: transport-helper.c:612
+#: transport-helper.c:618
msgid "invalid remote service path"
msgstr "felaktig sökväg till fjärrtjänst"
-#: transport-helper.c:658
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1477
+msgid "operation not supported by protocol"
+msgstr "funktionen stöds inte av protokollet"
+
+#: transport-helper.c:664
#, c-format
msgid "can't connect to subservice %s"
msgstr "kan inte ansluta till undertjänsten %s"
-#: transport-helper.c:734
+#: transport-helper.c:693 transport.c:400
+msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
+msgstr "--negotiate-only kräver protokoll v2"
+
+#: transport-helper.c:755
+msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
+msgstr "\"option\" utan mostsvarande \"ok/error\"-direktiv"
+
+#: transport-helper.c:798
#, c-format
msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
msgstr "förväntade ok/error, hjälpprogrammet svarade \"%s\""
-#: transport-helper.c:787
+#: transport-helper.c:855
#, c-format
msgid "helper reported unexpected status of %s"
msgstr "hjälparen returnerade oväntad status %s"
-#: transport-helper.c:848
+#: transport-helper.c:938
#, c-format
msgid "helper %s does not support dry-run"
msgstr "hjälparen %s stöder inte dry-run"
-#: transport-helper.c:851
+#: transport-helper.c:941
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed"
msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed"
-#: transport-helper.c:854
+#: transport-helper.c:944
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed=if-asked"
-#: transport-helper.c:859
+#: transport-helper.c:949
#, c-format
msgid "helper %s does not support --atomic"
msgstr "hjälparen %s stöder inte --atomic"
-#: transport-helper.c:865
+#: transport-helper.c:953
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --%s"
+msgstr "hjälparen %s stöder inte --%s"
+
+#: transport-helper.c:960
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'push-option'"
msgstr "hjälparen %s stöder inte \"push-option\""
-#: transport-helper.c:963
+#: transport-helper.c:1060
msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
msgstr "fjärrhjälparen stöder inte push; referensspecifikation krävs"
-#: transport-helper.c:968
+#: transport-helper.c:1065
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'force'"
msgstr "hjälparen %s stöder inte \"force\""
-#: transport-helper.c:1015
+#: transport-helper.c:1112
msgid "couldn't run fast-export"
msgstr "kunde inte köra fast-export"
-#: transport-helper.c:1020
+#: transport-helper.c:1117
msgid "error while running fast-export"
msgstr "fel vid körning av fast-export"
-#: transport-helper.c:1045
+#: transport-helper.c:1142
#, c-format
msgid ""
"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
-"Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n"
+"Perhaps you should specify a branch.\n"
msgstr ""
"Inga gemensamma referenser och inga angavs; gör inget.\n"
-"Du kanske borde ange en gren såsom \"master\".\n"
+"Du kanske borde ange en gren.\n"
+
+#: transport-helper.c:1224
+#, c-format
+msgid "unsupported object format '%s'"
+msgstr "objektformatet \"%s\" stöds ej"
-#: transport-helper.c:1118
+#: transport-helper.c:1233
#, c-format
msgid "malformed response in ref list: %s"
msgstr "felformat svar i referenslistan: %s"
-#: transport-helper.c:1270
+#: transport-helper.c:1385
#, c-format
msgid "read(%s) failed"
msgstr "läs(%s) misslyckades"
-#: transport-helper.c:1297
+#: transport-helper.c:1412
#, c-format
msgid "write(%s) failed"
msgstr "skriv(%s) misslyckades"
-#: transport-helper.c:1346
+#: transport-helper.c:1461
#, c-format
msgid "%s thread failed"
msgstr "%s-tråden misslyckades"
-#: transport-helper.c:1350
+#: transport-helper.c:1465
#, c-format
msgid "%s thread failed to join: %s"
msgstr "%s-tråden misslyckades ansluta: %s"
-#: transport-helper.c:1369 transport-helper.c:1373
+#: transport-helper.c:1484 transport-helper.c:1488
#, c-format
msgid "can't start thread for copying data: %s"
msgstr "kan inte starta tråd för kopiering av data: %s"
-#: transport-helper.c:1410
+#: transport-helper.c:1525
#, c-format
msgid "%s process failed to wait"
msgstr "processen %s misslyckades vänta"
-#: transport-helper.c:1414
+#: transport-helper.c:1529
#, c-format
msgid "%s process failed"
msgstr "processen %s misslyckades"
-#: transport-helper.c:1432 transport-helper.c:1441
+#: transport-helper.c:1547 transport-helper.c:1556
msgid "can't start thread for copying data"
msgstr "kan inte skapa tråd för kopiering av data"
+#: transport.c:116
+#, c-format
+msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
+msgstr "Skulle sätta uppströms för \"%s\" till \"%s\" från \"%s\"\n"
+
+#: transport.c:145
+#, c-format
+msgid "could not read bundle '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa paketet (bundlen) \"%s\""
+
+#: transport.c:223
+#, c-format
+msgid "transport: invalid depth option '%s'"
+msgstr "transport: ogiltig flagga för depth: \"%s\""
+
+#: transport.c:275
+msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
+msgstr "se protocol.version i \"git help config\" för mer information"
+
+#: transport.c:276
+msgid "server options require protocol version 2 or later"
+msgstr "serverflaggor kräver protokollversion 2 eller senare"
+
+#: transport.c:403
+msgid "server does not support wait-for-done"
+msgstr "servern stöder inte wait-for-done"
+
+#: transport.c:755
+msgid "could not parse transport.color.* config"
+msgstr "kunde inte tolka inställningen för transport.color.*"
+
+#: transport.c:830
+msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
+msgstr "stöd för protokoll v2 ännu ej implementerat"
+
+#: transport.c:965
+#, c-format
+msgid "unknown value for config '%s': %s"
+msgstr "okänt värde för inställningen \"%s\": %s"
+
+#: transport.c:1031
+#, c-format
+msgid "transport '%s' not allowed"
+msgstr "transporten \"%s\" tillåts inte"
+
+#: transport.c:1084
+msgid "git-over-rsync is no longer supported"
+msgstr "git-over-rsync stöds inte längre"
+
+#: transport.c:1187
+#, c-format
+msgid ""
+"The following submodule paths contain changes that can\n"
+"not be found on any remote:\n"
+msgstr ""
+"Följande undermodulsökvägar innehåller ändringar som\n"
+"inte kan hittas av fjärrarna:\n"
+
+#: transport.c:1191
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please try\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"or cd to the path and use\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"to push them to a remote.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Testa\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"eller cd till sökvägen och använd\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"för att sända dem till fjärren.\n"
+"\n"
+
+#: transport.c:1199
+msgid "Aborting."
+msgstr "Avbryter."
+
+#: transport.c:1346
+msgid "failed to push all needed submodules"
+msgstr "kunde inte sända alla nödvändiga undermoduler"
+
#: tree-walk.c:33
msgid "too-short tree object"
msgstr "trädobjekt för kort"
@@ -7611,7 +9175,7 @@ msgstr "tomt filnamn i trädpost"
msgid "too-short tree file"
msgstr "trädfil för kort"
-#: unpack-trees.c:110
+#: unpack-trees.c:115
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -7620,7 +9184,7 @@ msgstr ""
"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
-#: unpack-trees.c:112
+#: unpack-trees.c:117
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -7629,7 +9193,7 @@ msgstr ""
"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:115
+#: unpack-trees.c:120
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7639,7 +9203,7 @@ msgstr ""
"sammanslagning:\n"
"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
-#: unpack-trees.c:117
+#: unpack-trees.c:122
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7649,7 +9213,7 @@ msgstr ""
"sammanslagning:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:120
+#: unpack-trees.c:125
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7658,7 +9222,7 @@ msgstr ""
"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du \"%s\"."
-#: unpack-trees.c:122
+#: unpack-trees.c:127
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7667,7 +9231,7 @@ msgstr ""
"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:127
+#: unpack-trees.c:132
#, c-format
msgid ""
"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
@@ -7677,7 +9241,7 @@ msgstr ""
"dem:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:131
+#: unpack-trees.c:136
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -7686,7 +9250,7 @@ msgstr ""
"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
-#: unpack-trees.c:133
+#: unpack-trees.c:138
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -7695,7 +9259,7 @@ msgstr ""
"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:136
+#: unpack-trees.c:141
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -7705,7 +9269,7 @@ msgstr ""
"sammanslagningen:\n"
"%%sFlytta eller ta bort dem innan du slår samman."
-#: unpack-trees.c:138
+#: unpack-trees.c:143
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -7715,7 +9279,7 @@ msgstr ""
"sammanslagningen:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:141
+#: unpack-trees.c:146
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -7724,7 +9288,7 @@ msgstr ""
"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
-#: unpack-trees.c:143
+#: unpack-trees.c:148
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -7733,7 +9297,7 @@ msgstr ""
"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:149
+#: unpack-trees.c:154
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -7744,7 +9308,7 @@ msgstr ""
"utcheckningen:\n"
"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
-#: unpack-trees.c:151
+#: unpack-trees.c:156
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -7755,7 +9319,7 @@ msgstr ""
"utcheckningen:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:154
+#: unpack-trees.c:159
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7765,7 +9329,7 @@ msgstr ""
"sammanslagningen:\n"
"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
-#: unpack-trees.c:156
+#: unpack-trees.c:161
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7775,7 +9339,7 @@ msgstr ""
"sammanslagningen:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:159
+#: unpack-trees.c:164
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7784,7 +9348,7 @@ msgstr ""
"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
-#: unpack-trees.c:161
+#: unpack-trees.c:166
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7793,61 +9357,70 @@ msgstr ""
"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:169
+#: unpack-trees.c:174
#, c-format
msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
msgstr "Posten \"%s\" överlappar \"%s\". Kan inte binda."
-#: unpack-trees.c:172
+#: unpack-trees.c:177
#, c-format
msgid ""
-"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
+"Cannot update submodule:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Kan inte uppdatera gles utcheckning: följande poster är inte à jour:\n"
+"Kan inte uppdatera undermodul:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:174
+#: unpack-trees.c:180
#, c-format
msgid ""
-"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
-"update:\n"
+"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
+"patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Följande filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av uppdatering av gles "
-"utcheckning:\n"
+"Följande sökvägar är inte àjour och lämnades till trots för gles-mönster:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:176
+#: unpack-trees.c:182
#, c-format
msgid ""
-"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
-"update:\n"
+"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Följande filer i arbetskatalogen skulle tas bort av uppdatering av gles "
-"utcheckning:\n"
+"Följande sökvägar har inte slagits ihop och lämnades till trots för gles-"
+"mönster:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:178
+#: unpack-trees.c:184
#, c-format
msgid ""
-"Cannot update submodule:\n"
+"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
+"patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Kan inte uppdatera undermodul:\n"
+"Följande sökvägar fanns redan och har därför inte uppdaterats till trots för "
+"gles-mönster:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:255
+#: unpack-trees.c:264
#, c-format
msgid "Aborting\n"
msgstr "Avbryter\n"
-#: unpack-trees.c:317
+#: unpack-trees.c:291
+#, c-format
+msgid ""
+"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
+"reapply`.\n"
+msgstr ""
+"Du bör köra \"git sparse-checkout reapply\" efter att ha fixat sökvägarna "
+"ovan.\n"
+
+#: unpack-trees.c:352
msgid "Updating files"
msgstr "Uppdaterar filer"
-#: unpack-trees.c:349
+#: unpack-trees.c:384
msgid ""
"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
@@ -7857,6 +9430,19 @@ msgstr ""
"sökvägar på ett okänsligt filsystem) och endast en från samma\n"
"kollisionsgrupp finns i arbetskatalogen:\n"
+#: unpack-trees.c:1618
+msgid "Updating index flags"
+msgstr "Uppdaterar indexflaggor"
+
+#: unpack-trees.c:2718
+#, c-format
+msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
+msgstr "arbetskatalog och ospårad incheckning har dublettposter: %s"
+
+#: upload-pack.c:1548
+msgid "expected flush after fetch arguments"
+msgstr "förväntade \"flush\" efter \"fetch\"-argument"
+
#: urlmatch.c:163
msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
msgstr "ogiltig URL-schemanamn eller saknat \"://\"-suffix"
@@ -7886,27 +9472,31 @@ msgstr "felaktigt portnummer"
msgid "invalid '..' path segment"
msgstr "felaktigt \"..\"-sökvägssegment"
-#: worktree.c:258 builtin/am.c:2084
+#: walker.c:170
+msgid "Fetching objects"
+msgstr "Hämtar objekt"
+
+#: worktree.c:236 builtin/am.c:2152
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
msgstr "misslyckades läsa \"%s\""
-#: worktree.c:304
+#: worktree.c:303
#, c-format
msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
msgstr "\"%s\" i huvudarbetskatalogen är inte arkivkatalogen"
-#: worktree.c:315
+#: worktree.c:314
#, c-format
msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
msgstr "filen \"%s\" innehåller inte absolut sökväg till arbetskatalogen"
-#: worktree.c:327
+#: worktree.c:326
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "\"%s\" finns inte"
-#: worktree.c:333
+#: worktree.c:332
#, c-format
msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
msgstr "\"%s\" är inte en .git-fil, felkod %d"
@@ -7916,17 +9506,83 @@ msgstr "\"%s\" är inte en .git-fil, felkod %d"
msgid "'%s' does not point back to '%s'"
msgstr "\"%s\" pekar inte tillbaka till \"%s\""
-#: wrapper.c:186 wrapper.c:356
+#: worktree.c:603
+msgid "not a directory"
+msgstr "inte en katalog"
+
+#: worktree.c:612
+msgid ".git is not a file"
+msgstr ".git är inte en fil"
+
+#: worktree.c:614
+msgid ".git file broken"
+msgstr ".git-filen är trasig"
+
+#: worktree.c:616
+msgid ".git file incorrect"
+msgstr ".git-filen är felaktig"
+
+#: worktree.c:722
+msgid "not a valid path"
+msgstr "inte en giltig sökväg"
+
+#: worktree.c:728
+msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
+msgstr "hittar inte arkivet; .git är inte en fil"
+
+#: worktree.c:732
+msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
+msgstr "hittar inte arkivet; .git-filen hänvisar inte till ett arkiv"
+
+#: worktree.c:736
+msgid "unable to locate repository; .git file broken"
+msgstr "hittar inte arkivet; .git-filen är trasig"
+
+#: worktree.c:742
+msgid "gitdir unreadable"
+msgstr "gitdir är oläsbar"
+
+#: worktree.c:746
+msgid "gitdir incorrect"
+msgstr "gitdir är felaktig"
+
+#: worktree.c:771
+msgid "not a valid directory"
+msgstr "inte i en giltig katalog"
+
+#: worktree.c:777
+msgid "gitdir file does not exist"
+msgstr "gitdir-filen existerar inte"
+
+#: worktree.c:782 worktree.c:791
+#, c-format
+msgid "unable to read gitdir file (%s)"
+msgstr "kunde inte läsa gitdir-filen (%s)"
+
+#: worktree.c:801
+#, c-format
+msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
+msgstr "kort läsning (förväntade %<PRIuMAX> byte, läste %<PRIuMAX>)"
+
+#: worktree.c:809
+msgid "invalid gitdir file"
+msgstr "ogiltig gitdir-fil"
+
+#: worktree.c:817
+msgid "gitdir file points to non-existent location"
+msgstr "gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats"
+
+#: wrapper.c:197 wrapper.c:367
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading and writing"
msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning och skrivning"
-#: wrapper.c:387 wrapper.c:588
+#: wrapper.c:398 wrapper.c:599
#, c-format
msgid "unable to access '%s'"
msgstr "kan inte komma åt \"%s\""
-#: wrapper.c:596
+#: wrapper.c:607
msgid "unable to get current working directory"
msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog"
@@ -7961,23 +9617,23 @@ msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)
msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)"
-#: wt-status.c:211 wt-status.c:1074
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1125
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "Ändringar att checka in:"
-#: wt-status.c:234 wt-status.c:1083
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1134
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:"
#: wt-status.c:238
msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr ""
-" (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
+" (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som ska checkas in)"
#: wt-status.c:240
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr ""
-" (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
+" (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som ska checkas in)"
#: wt-status.c:241
msgid ""
@@ -7994,97 +9650,96 @@ msgstr ""
#: wt-status.c:254
#, c-format
msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
-msgstr ""
-" (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som skall checkas in)"
+msgstr " (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som ska checkas in)"
-#: wt-status.c:268
+#: wt-status.c:266
msgid "both deleted:"
msgstr "borttaget av bägge:"
-#: wt-status.c:270
+#: wt-status.c:268
msgid "added by us:"
msgstr "tillagt av oss:"
-#: wt-status.c:272
+#: wt-status.c:270
msgid "deleted by them:"
msgstr "borttaget av dem:"
-#: wt-status.c:274
+#: wt-status.c:272
msgid "added by them:"
msgstr "tillagt av dem:"
-#: wt-status.c:276
+#: wt-status.c:274
msgid "deleted by us:"
msgstr "borttaget av oss:"
-#: wt-status.c:278
+#: wt-status.c:276
msgid "both added:"
msgstr "tillagt av bägge:"
-#: wt-status.c:280
+#: wt-status.c:278
msgid "both modified:"
msgstr "ändrat av bägge:"
-#: wt-status.c:290
+#: wt-status.c:288
msgid "new file:"
msgstr "ny fil:"
-#: wt-status.c:292
+#: wt-status.c:290
msgid "copied:"
msgstr "kopierad:"
-#: wt-status.c:294
+#: wt-status.c:292
msgid "deleted:"
msgstr "borttagen:"
-#: wt-status.c:296
+#: wt-status.c:294
msgid "modified:"
msgstr "ändrad:"
-#: wt-status.c:298
+#: wt-status.c:296
msgid "renamed:"
msgstr "namnbytt:"
-#: wt-status.c:300
+#: wt-status.c:298
msgid "typechange:"
msgstr "typbyte:"
-#: wt-status.c:302
+#: wt-status.c:300
msgid "unknown:"
msgstr "okänd:"
-#: wt-status.c:304
+#: wt-status.c:302
msgid "unmerged:"
msgstr "osammanslagen:"
-#: wt-status.c:384
+#: wt-status.c:382
msgid "new commits, "
msgstr "nya incheckningar, "
-#: wt-status.c:386
+#: wt-status.c:384
msgid "modified content, "
msgstr "ändrat innehåll, "
-#: wt-status.c:388
+#: wt-status.c:386
msgid "untracked content, "
msgstr "ospårat innehåll, "
-#: wt-status.c:906
+#: wt-status.c:958
#, c-format
msgid "Your stash currently has %d entry"
msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
msgstr[0] "Stashen innehåller just nu %d post"
msgstr[1] "Stashen innehåller just nu %d poster"
-#: wt-status.c:938
+#: wt-status.c:989
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:"
-#: wt-status.c:940
+#: wt-status.c:991
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:"
-#: wt-status.c:1022
+#: wt-status.c:1073
msgid ""
"Do not modify or remove the line above.\n"
"Everything below it will be ignored."
@@ -8092,7 +9747,7 @@ msgstr ""
"Raden ovan får inte ändras eller tas bort.\n"
"Allt under den kommer tas bort."
-#: wt-status.c:1114
+#: wt-status.c:1165
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8103,107 +9758,107 @@ msgstr ""
"Det tog %.2f sekunder att räkna före/bakom-värden.\n"
"Du kan använda \"--no-ahead-behind\" för undvika detta.\n"
-#: wt-status.c:1144
+#: wt-status.c:1195
msgid "You have unmerged paths."
msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar."
-#: wt-status.c:1147
+#: wt-status.c:1198
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")"
-#: wt-status.c:1149
+#: wt-status.c:1200
msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
msgstr " (använd \"git merge --abort\" för att avbryta sammanslagningen)"
-#: wt-status.c:1153
+#: wt-status.c:1204
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning."
-#: wt-status.c:1156
+#: wt-status.c:1207
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)"
-#: wt-status.c:1165
+#: wt-status.c:1216
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"."
-#: wt-status.c:1168
+#: wt-status.c:1219
msgid "The current patch is empty."
msgstr "Aktuell patch är tom."
-#: wt-status.c:1172
+#: wt-status.c:1223
msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --continue\")"
-#: wt-status.c:1174
+#: wt-status.c:1225
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)"
-#: wt-status.c:1176
+#: wt-status.c:1227
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)"
-#: wt-status.c:1309
+#: wt-status.c:1360
msgid "git-rebase-todo is missing."
msgstr "git-rebase-todo saknas."
-#: wt-status.c:1311
+#: wt-status.c:1362
msgid "No commands done."
msgstr "Inga kommandon utförda."
-#: wt-status.c:1314
+#: wt-status.c:1365
#, c-format
msgid "Last command done (%d command done):"
msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
msgstr[0] "Sista kommandot utfört (%d kommando utfört):"
msgstr[1] "Sista kommandot utfört (%d kommandon utfört):"
-#: wt-status.c:1325
+#: wt-status.c:1376
#, c-format
msgid " (see more in file %s)"
msgstr " (se fler i filen %s)"
-#: wt-status.c:1330
+#: wt-status.c:1381
msgid "No commands remaining."
msgstr "Inga kommandon återstår."
-#: wt-status.c:1333
+#: wt-status.c:1384
#, c-format
msgid "Next command to do (%d remaining command):"
msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
msgstr[0] "Nästa kommando att utföra (%d kommando återstår):"
msgstr[1] "Följande kommandon att utföra (%d kommandon återstår):"
-#: wt-status.c:1341
+#: wt-status.c:1392
msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
msgstr " (använd \"git rebase --edit-todo\" för att visa och redigera)"
-#: wt-status.c:1353
+#: wt-status.c:1404
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"."
-#: wt-status.c:1358
+#: wt-status.c:1409
msgid "You are currently rebasing."
msgstr "Du håller på med en ombasering."
-#: wt-status.c:1371
+#: wt-status.c:1422
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1373
+#: wt-status.c:1424
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)"
-#: wt-status.c:1375
+#: wt-status.c:1426
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)"
-#: wt-status.c:1382
+#: wt-status.c:1433
msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1386
+#: wt-status.c:1437
#, c-format
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
@@ -8211,142 +9866,159 @@ msgstr ""
"Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
"ovanpå \"%s\"."
-#: wt-status.c:1391
+#: wt-status.c:1442
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering."
-#: wt-status.c:1394
+#: wt-status.c:1445
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1398
+#: wt-status.c:1449
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
"Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
"ovanpå \"%s\"."
-#: wt-status.c:1403
+#: wt-status.c:1454
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering."
-#: wt-status.c:1406
+#: wt-status.c:1457
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
msgstr ""
" (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)"
-#: wt-status.c:1408
+#: wt-status.c:1459
msgid ""
" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)"
-#: wt-status.c:1419
+#: wt-status.c:1470
msgid "Cherry-pick currently in progress."
msgstr "Cherry-pick pågår."
-#: wt-status.c:1422
+#: wt-status.c:1473
#, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\" av incheckningen %s."
-#: wt-status.c:1429
+#: wt-status.c:1480
msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")"
-#: wt-status.c:1432
+#: wt-status.c:1483
msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
msgstr " (kör \"git cherry-pick --continue\" för att fortsätta)"
-#: wt-status.c:1435
+#: wt-status.c:1486
msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")"
-#: wt-status.c:1437
+#: wt-status.c:1488
msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (använd \"git cherry-pick --skip\" för att hoppa över patchen)"
-#: wt-status.c:1439
+#: wt-status.c:1490
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
msgstr ""
" (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-"
"operationen)"
-#: wt-status.c:1449
+#: wt-status.c:1500
msgid "Revert currently in progress."
msgstr "Ångring pågår."
-#: wt-status.c:1452
+#: wt-status.c:1503
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s."
-#: wt-status.c:1458
+#: wt-status.c:1509
msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")"
-#: wt-status.c:1461
+#: wt-status.c:1512
msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
msgstr " (kör \"git revert --continue\" för att fortsätta)"
-#: wt-status.c:1464
+#: wt-status.c:1515
msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")"
-#: wt-status.c:1466
+#: wt-status.c:1517
msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (använd \"git revert --skip\" för att hoppa över patchen)"
-#: wt-status.c:1468
+#: wt-status.c:1519
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr " (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)"
-#: wt-status.c:1478
+#: wt-status.c:1529
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"."
-#: wt-status.c:1482
+#: wt-status.c:1533
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "Du håller på med en \"bisect\"."
-#: wt-status.c:1485
+#: wt-status.c:1536
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr ""
" (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)"
-#: wt-status.c:1694
+#: wt-status.c:1547
+msgid "You are in a sparse checkout."
+msgstr "Du är i en gles utcheckning."
+
+#: wt-status.c:1550
+#, c-format
+msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
+msgstr "Du är i en gles utcheckning med %d%% spårade filer på plats."
+
+#: wt-status.c:1794
msgid "On branch "
msgstr "På grenen "
-#: wt-status.c:1701
+#: wt-status.c:1801
msgid "interactive rebase in progress; onto "
msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå "
-#: wt-status.c:1703
+#: wt-status.c:1803
msgid "rebase in progress; onto "
msgstr "ombasering pågår; ovanpå "
-#: wt-status.c:1713
+#: wt-status.c:1808
+msgid "HEAD detached at "
+msgstr "HEAD frånkopplad vid "
+
+#: wt-status.c:1810
+msgid "HEAD detached from "
+msgstr "HEAD frånkopplad från "
+
+#: wt-status.c:1813
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
-#: wt-status.c:1730
+#: wt-status.c:1830
msgid "Initial commit"
msgstr "Första incheckning"
-#: wt-status.c:1731
+#: wt-status.c:1831
msgid "No commits yet"
msgstr "Inga incheckningar ännu"
-#: wt-status.c:1745
+#: wt-status.c:1845
msgid "Untracked files"
msgstr "Ospårade filer"
-#: wt-status.c:1747
+#: wt-status.c:1847
msgid "Ignored files"
msgstr "Ignorerade filer"
-#: wt-status.c:1751
+#: wt-status.c:1851
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -8358,32 +10030,32 @@ msgstr ""
"lägga till nya filer själv (se \"git help status\")."
# %s är nästa sträng eller tom.
-#: wt-status.c:1757
+#: wt-status.c:1857
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Ospårade filer visas ej%s"
-#: wt-status.c:1759
+#: wt-status.c:1859
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
-#: wt-status.c:1765
+#: wt-status.c:1865
msgid "No changes"
msgstr "Inga ändringar"
-#: wt-status.c:1770
+#: wt-status.c:1870
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
msgstr ""
"inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a"
"\")\n"
-#: wt-status.c:1773
+#: wt-status.c:1874
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
msgstr "inga ändringar att checka in\n"
-#: wt-status.c:1776
+#: wt-status.c:1878
#, c-format
msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -8392,191 +10064,218 @@ msgstr ""
"inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add"
"\")\n"
-#: wt-status.c:1779
+#: wt-status.c:1882
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n"
-#: wt-status.c:1782
+#: wt-status.c:1886
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n"
-#: wt-status.c:1785 wt-status.c:1790
+#: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
msgstr "inget att checka in\n"
-#: wt-status.c:1788
+#: wt-status.c:1893
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n"
-#: wt-status.c:1792
+#: wt-status.c:1898
#, c-format
msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n"
-#: wt-status.c:1905
+#: wt-status.c:2003
msgid "No commits yet on "
msgstr "Inga incheckningar ännu på "
-#: wt-status.c:1909
+#: wt-status.c:2007
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (ingen gren)"
-#: wt-status.c:1940
+#: wt-status.c:2038
msgid "different"
msgstr "olika"
-#: wt-status.c:1942 wt-status.c:1950
+#: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048
msgid "behind "
msgstr "efter "
-#: wt-status.c:1945 wt-status.c:1948
+#: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046
msgid "ahead "
msgstr "före "
#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2470
+#: wt-status.c:2569
#, c-format
msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
msgstr "kan inte %s: Du har oköade ändringar."
-#: wt-status.c:2476
+#: wt-status.c:2575
msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
-#: wt-status.c:2478
+#: wt-status.c:2577
#, c-format
msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
msgstr "kan inte %s: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
-#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:452
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:182
+msgid "could not send IPC command"
+msgstr "kunde inte sända IPC-kommando"
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:189
+msgid "could not read IPC response"
+msgstr "kunde inte läsa IPC-svar"
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:866
+#, c-format
+msgid "could not start accept_thread '%s'"
+msgstr "kunde inte ta status \"accept_thread\" \"%s\""
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:878
+#, c-format
+msgid "could not start worker[0] for '%s'"
+msgstr "kunde inte starta \"worker[0]\" för \"%s\""
+
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:461
#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\""
-#: builtin/add.c:25
+#: builtin/add.c:26
msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git add [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
-#: builtin/add.c:84
+#: builtin/add.c:61
+#, c-format
+msgid "cannot chmod %cx '%s'"
+msgstr "kan inte utföra chmod %cx \"%s\""
+
+#: builtin/add.c:99
#, c-format
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "diff-status %c förväntades inte"
-#: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:288
+#: builtin/add.c:104 builtin/commit.c:297
msgid "updating files failed"
msgstr "misslyckades uppdatera filer"
-#: builtin/add.c:99
+#: builtin/add.c:114
#, c-format
msgid "remove '%s'\n"
msgstr "ta bort \"%s\"\n"
-#: builtin/add.c:174
+#: builtin/add.c:198
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
-#: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:897
+#: builtin/add.c:307 builtin/rev-parse.c:993
msgid "Could not read the index"
msgstr "Kunde inte läsa indexet"
-#: builtin/add.c:245
+#: builtin/add.c:318
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning."
-#: builtin/add.c:249
+#: builtin/add.c:322
msgid "Could not write patch"
msgstr "Kunde inte skriva patch"
-#: builtin/add.c:252
+#: builtin/add.c:325
msgid "editing patch failed"
msgstr "redigering av patch misslyckades"
-#: builtin/add.c:255
+#: builtin/add.c:328
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\""
-#: builtin/add.c:257
+#: builtin/add.c:330
msgid "Empty patch. Aborted."
msgstr "Tom patch. Avbryter."
-#: builtin/add.c:262
+#: builtin/add.c:335
#, c-format
msgid "Could not apply '%s'"
msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\""
-#: builtin/add.c:270
+#: builtin/add.c:343
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
-#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:162 builtin/mv.c:124
-#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:223 builtin/push.c:547
-#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
+#: builtin/add.c:363 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:550
+#: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:243 builtin/send-pack.c:190
msgid "dry run"
msgstr "testkörning"
-#: builtin/add.c:293
+#: builtin/add.c:366
msgid "interactive picking"
msgstr "plocka interaktivt"
-#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1480 builtin/reset.c:306
+#: builtin/add.c:367 builtin/checkout.c:1562 builtin/reset.c:308
msgid "select hunks interactively"
msgstr "välj stycken interaktivt"
-#: builtin/add.c:295
+#: builtin/add.c:368
msgid "edit current diff and apply"
msgstr "redigera aktuell diff och applicera"
-#: builtin/add.c:296
+#: builtin/add.c:369
msgid "allow adding otherwise ignored files"
msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer"
-#: builtin/add.c:297
+#: builtin/add.c:370
msgid "update tracked files"
msgstr "uppdatera spårade filer"
-#: builtin/add.c:298
+#: builtin/add.c:371
msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
msgstr "åternormalisera radslut i spårade filer (implicerar -u)"
-#: builtin/add.c:299
+#: builtin/add.c:372
msgid "record only the fact that the path will be added later"
msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare"
-#: builtin/add.c:300
+#: builtin/add.c:373
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer"
-#: builtin/add.c:303
+#: builtin/add.c:376
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
msgstr "ignorera sökvägar borttagna i arbetskatalogen (samma som --no-all)"
-#: builtin/add.c:305
+#: builtin/add.c:378
msgid "don't add, only refresh the index"
msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet"
-#: builtin/add.c:306
+#: builtin/add.c:379
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel"
-#: builtin/add.c:307
+#: builtin/add.c:380
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning"
-#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1002
+#: builtin/add.c:382 builtin/update-index.c:1006
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer"
-#: builtin/add.c:311
+#: builtin/add.c:384
msgid "warn when adding an embedded repository"
msgstr "varna när ett inbyggt arkiv läggs till"
-#: builtin/add.c:326
+#: builtin/add.c:386
+msgid "backend for `git stash -p`"
+msgstr "bakända för \"git stash -p\""
+
+#: builtin/add.c:404
#, c-format
msgid ""
"You've added another git repository inside your current repository.\n"
@@ -8607,146 +10306,178 @@ msgstr ""
"\n"
"Se \"git help submodule\" för ytterligare information."
-#: builtin/add.c:354
+#: builtin/add.c:432
#, c-format
msgid "adding embedded git repository: %s"
msgstr "lägger till inbäddat git-arkiv: %s"
-#: builtin/add.c:372
-#, c-format
-msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
-msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n"
+#: builtin/add.c:451
+msgid ""
+"Use -f if you really want to add them.\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
+msgstr ""
+"Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n"
+"Slå av detta meddelande med\n"
+"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
-#: builtin/add.c:379
+#: builtin/add.c:460
msgid "adding files failed"
msgstr "misslyckades lägga till filer"
-#: builtin/add.c:419
+#: builtin/add.c:488
+msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch"
+msgstr "--dry-run är inkompatibelt med --interactive/--patch"
+
+#: builtin/add.c:490 builtin/commit.c:357
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
+msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --interactive/--patch"
+
+#: builtin/add.c:507
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
+msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --edit"
+
+#: builtin/add.c:519
msgid "-A and -u are mutually incompatible"
msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla"
-#: builtin/add.c:426
+#: builtin/add.c:522
msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run"
-#: builtin/add.c:430
+#: builtin/add.c:526
#, c-format
msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
-msgstr "--chmod-parametern \"%s\" måste antingen vara -x eller +x"
+msgstr "--chmod parametern \"%s\" måste antingen vara -x eller +x"
+
+#: builtin/add.c:544 builtin/checkout.c:1733 builtin/commit.c:363
+#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:273 builtin/stash.c:1633
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
+msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med sökvägsangivelsesparametrar"
+
+#: builtin/add.c:551 builtin/checkout.c:1745 builtin/commit.c:369
+#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:279 builtin/stash.c:1639
+msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
+msgstr "--pathspec-file-nul kräver --pathspec-from-file"
-#: builtin/add.c:445
+#: builtin/add.c:555
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n"
-#: builtin/add.c:446
-#, c-format
-msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
-msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n"
+#: builtin/add.c:557
+msgid ""
+"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
+msgstr ""
+"Tänkte du kanske säga \"git add .\"?\n"
+"Slå av detta meddelande genom att köra\n"
+"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
-#: builtin/am.c:347
+#: builtin/am.c:365
msgid "could not parse author script"
msgstr "kunde inte tolka författarskript"
-#: builtin/am.c:431
+#: builtin/am.c:455
#, c-format
msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
msgstr "\"%s\" togs bort av kroken applypatch-msg"
-#: builtin/am.c:473
+#: builtin/am.c:497
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"."
-#: builtin/am.c:511
+#: builtin/am.c:535
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
-#: builtin/am.c:537
+#: builtin/am.c:561
msgid "fseek failed"
msgstr "\"fseek\" misslyckades"
-#: builtin/am.c:725
+#: builtin/am.c:749
#, c-format
msgid "could not parse patch '%s'"
msgstr "kunde inte tolka patchen \"%s\""
-#: builtin/am.c:790
+#: builtin/am.c:814
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången"
-#: builtin/am.c:838
+#: builtin/am.c:862
msgid "invalid timestamp"
msgstr "ogiltig tidsstämpel"
-#: builtin/am.c:843 builtin/am.c:855
+#: builtin/am.c:867 builtin/am.c:879
msgid "invalid Date line"
msgstr "ogiltig \"Date\"-rad"
-#: builtin/am.c:850
+#: builtin/am.c:874
msgid "invalid timezone offset"
msgstr "ogiltig tidszons-offset"
-#: builtin/am.c:943
+#: builtin/am.c:967
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "Misslyckades detektera patchformat."
-#: builtin/am.c:948 builtin/clone.c:406
+#: builtin/am.c:972 builtin/clone.c:414
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\""
-#: builtin/am.c:953
+#: builtin/am.c:977
msgid "Failed to split patches."
msgstr "Misslyckades dela patchar."
-#: builtin/am.c:1084
+#: builtin/am.c:1126
#, c-format
msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
msgstr "När du har löst problemet, kör \"%s --continue\"."
-#: builtin/am.c:1085
+#: builtin/am.c:1127
#, c-format
msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
msgstr "Om du hellre vill hoppa över patchen, kör \"%s --skip\" i stället."
-#: builtin/am.c:1086
+#: builtin/am.c:1128
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
msgstr ""
"För att återgå till ursprunglig gren och sluta patcha, kör \"%s --abort\"."
-#: builtin/am.c:1169
+#: builtin/am.c:1223
msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
msgstr ""
"Patch sänd med format=flowed; blanksteg på slut av rader kan ha tappats."
-#: builtin/am.c:1197
+#: builtin/am.c:1251
msgid "Patch is empty."
msgstr "Patchen är tom."
-#: builtin/am.c:1262
+#: builtin/am.c:1316
#, c-format
msgid "missing author line in commit %s"
msgstr "saknad \"author\"-rad i incheckningen %s"
-#: builtin/am.c:1265
+#: builtin/am.c:1319
#, c-format
msgid "invalid ident line: %.*s"
msgstr "ogiltig ident-rad: %.*s"
-#: builtin/am.c:1484
+#: builtin/am.c:1538
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
"vägssammanslagning."
-#: builtin/am.c:1486
+#: builtin/am.c:1540
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
msgstr "Använder indexinfo för att återskapa ett basträd..."
-#: builtin/am.c:1505
+#: builtin/am.c:1559
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
@@ -8754,25 +10485,25 @@ msgstr ""
"Har du handredigerat din patch?\n"
"Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index."
-#: builtin/am.c:1511
+#: builtin/am.c:1565
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr ""
"Faller tillbaka på att patcha grundversionen och trevägssammanslagning..."
-#: builtin/am.c:1537
+#: builtin/am.c:1591
msgid "Failed to merge in the changes."
msgstr "Misslyckades slå ihop ändringarna."
-#: builtin/am.c:1569
+#: builtin/am.c:1623
msgid "applying to an empty history"
msgstr "tillämpar på en tom historik"
-#: builtin/am.c:1616 builtin/am.c:1620
+#: builtin/am.c:1675 builtin/am.c:1679
#, c-format
msgid "cannot resume: %s does not exist."
msgstr "kan inte återuppta: %s finns inte."
-#: builtin/am.c:1638
+#: builtin/am.c:1697
msgid "Commit Body is:"
msgstr "Incheckningskroppen är:"
@@ -8780,40 +10511,41 @@ msgstr "Incheckningskroppen är:"
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
#.
-#: builtin/am.c:1648
+#: builtin/am.c:1707
#, c-format
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla: "
-#: builtin/am.c:1695 builtin/commit.c:374
+#: builtin/am.c:1753 builtin/commit.c:408
msgid "unable to write index file"
msgstr "kan inte skriva indexfil"
-#: builtin/am.c:1699
+#: builtin/am.c:1757
#, c-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: %s)"
-#: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1807
+#: builtin/am.c:1797 builtin/am.c:1865
#, c-format
msgid "Applying: %.*s"
msgstr "Tillämpar: %.*s"
-#: builtin/am.c:1756
+#: builtin/am.c:1814
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats."
-#: builtin/am.c:1762
+#: builtin/am.c:1820
#, c-format
msgid "Patch failed at %s %.*s"
msgstr "Patch misslyckades på %s %.*s"
-#: builtin/am.c:1766
-msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
+#: builtin/am.c:1824
+msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
msgstr ""
-"Använd \"git am --show-current-patch\" för att se patchen som misslyckades"
+"Använd \"git am --show-current-patch=diff\" för att se patchen som "
+"misslyckades"
-#: builtin/am.c:1810
+#: builtin/am.c:1868
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@ -8823,7 +10555,7 @@ msgstr ""
"Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n"
"introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen."
-#: builtin/am.c:1817
+#: builtin/am.c:1875
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
@@ -8835,17 +10567,17 @@ msgstr ""
"lösta.\n"
"Du kan köra \"git rm\" för att godta \"borttagen av dem\" för den."
-#: builtin/am.c:1924 builtin/am.c:1928 builtin/am.c:1940 builtin/reset.c:329
-#: builtin/reset.c:337
+#: builtin/am.c:1982 builtin/am.c:1986 builtin/am.c:1998 builtin/reset.c:347
+#: builtin/reset.c:355
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "Kan inte tolka objektet \"%s\"."
-#: builtin/am.c:1976
+#: builtin/am.c:2034
msgid "failed to clean index"
msgstr "misslyckades städa upp indexet"
-#: builtin/am.c:2020
+#: builtin/am.c:2078
msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
@@ -8853,143 +10585,159 @@ msgstr ""
"Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n"
"Återställer inte till ORIG_HEAD"
-#: builtin/am.c:2117
+#: builtin/am.c:2185
#, c-format
msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
msgstr "Felaktigt värde för --patch-format: %s"
-#: builtin/am.c:2153
+#: builtin/am.c:2227
+#, c-format
+msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
+msgstr "Felaktigt värde för --show-current-patch: %s"
+
+#: builtin/am.c:2231
+#, c-format
+msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
+msgstr "--show-current-patch=%s är inkompatibelt med --show-current-patch=%s"
+
+#: builtin/am.c:2262
msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
msgstr "git am [<flaggor>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
-#: builtin/am.c:2154
+#: builtin/am.c:2263
msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
msgstr "git am [<flaggor>] (--continue | --skip | --abort)"
-#: builtin/am.c:2160
+#: builtin/am.c:2269
msgid "run interactively"
msgstr "kör interaktivt"
-#: builtin/am.c:2162
+#: builtin/am.c:2271
msgid "historical option -- no-op"
msgstr "historisk flagga -- no-op"
-#: builtin/am.c:2164
+#: builtin/am.c:2273
msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt"
-#: builtin/am.c:2165 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
-#: builtin/repack.c:297 builtin/stash.c:812
+#: builtin/am.c:2274 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
+#: builtin/repack.c:472 builtin/stash.c:945
msgid "be quiet"
msgstr "var tyst"
-#: builtin/am.c:2167
-msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
-msgstr "lägg till \"Signed-off-by\"-rad i incheckningsmeddelandet"
+#: builtin/am.c:2276
+msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
+msgstr "lägg till \"Signed-off-by\"-släprad i incheckningsmeddelandet"
-#: builtin/am.c:2170
+#: builtin/am.c:2279
msgid "recode into utf8 (default)"
msgstr "koda om till utf8 (standard)"
-#: builtin/am.c:2172
+#: builtin/am.c:2281
msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
msgstr "sänd flaggan -k till git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2174
+#: builtin/am.c:2283
msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
msgstr "sänd flaggan -b till git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2176
+#: builtin/am.c:2285
msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2178
+#: builtin/am.c:2287
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet"
-#: builtin/am.c:2181
+#: builtin/am.c:2290
msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
msgstr "sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr"
-#: builtin/am.c:2184
+#: builtin/am.c:2293
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "ta bort allting före en saxlinje"
-#: builtin/am.c:2186 builtin/am.c:2189 builtin/am.c:2192 builtin/am.c:2195
-#: builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201 builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207
-#: builtin/am.c:2213
+#: builtin/am.c:2295
+msgid "pass it through git-mailinfo"
+msgstr "sänd det genom git-mailinfo"
+
+#: builtin/am.c:2298 builtin/am.c:2301 builtin/am.c:2304 builtin/am.c:2307
+#: builtin/am.c:2310 builtin/am.c:2313 builtin/am.c:2316 builtin/am.c:2319
+#: builtin/am.c:2325
msgid "pass it through git-apply"
msgstr "sänd det genom git-apply"
-#: builtin/am.c:2203 builtin/commit.c:1368 builtin/fmt-merge-msg.c:671
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:883 builtin/merge.c:249
-#: builtin/pull.c:160 builtin/pull.c:219 builtin/rebase.c:1442
-#: builtin/repack.c:308 builtin/repack.c:312 builtin/repack.c:314
-#: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403
-#: parse-options.h:150 parse-options.h:171 parse-options.h:312
+#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1512 builtin/fmt-merge-msg.c:17
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:905 builtin/merge.c:261
+#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
+#: builtin/rebase.c:1342 builtin/repack.c:483 builtin/repack.c:487
+#: builtin/repack.c:489 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/tag.c:447 parse-options.h:155 parse-options.h:176
+#: parse-options.h:317
msgid "n"
msgstr "n"
-#: builtin/am.c:2209 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38
-#: builtin/replace.c:555 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38
+#: builtin/am.c:2321 builtin/branch.c:672 builtin/bugreport.c:137
+#: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:481
+#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format"
msgstr "format"
-#: builtin/am.c:2210
+#: builtin/am.c:2322
msgid "format the patch(es) are in"
msgstr "format för patch(ar)"
-#: builtin/am.c:2216
+#: builtin/am.c:2328
msgid "override error message when patch failure occurs"
msgstr "överstyr felmeddelanden när patchfel uppstår"
-#: builtin/am.c:2218
+#: builtin/am.c:2330
msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
msgstr "fortsätt applicera patchar efter att ha löst en konflikt"
-#: builtin/am.c:2221
+#: builtin/am.c:2333
msgid "synonyms for --continue"
msgstr "synonymer till --continue"
-#: builtin/am.c:2224
+#: builtin/am.c:2336
msgid "skip the current patch"
msgstr "hoppa över den aktuella grenen"
-#: builtin/am.c:2227
-msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
-msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen."
+#: builtin/am.c:2339
+msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
+msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen"
-#: builtin/am.c:2230
-msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
-msgstr "avbryt patchningen men behåll HEAD där det är."
+#: builtin/am.c:2342
+msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
+msgstr "avbryt patchningen men behåll HEAD där det är"
-#: builtin/am.c:2233
-msgid "show the patch being applied."
-msgstr "visa patchen som tillämpas."
+#: builtin/am.c:2346
+msgid "show the patch being applied"
+msgstr "visa patchen som tillämpas"
-#: builtin/am.c:2237
+#: builtin/am.c:2351
msgid "lie about committer date"
msgstr "ljug om incheckningsdatum"
-#: builtin/am.c:2239
+#: builtin/am.c:2353
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum"
-#: builtin/am.c:2241 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1511
-#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194 builtin/rebase.c:490
-#: builtin/rebase.c:1483 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418
+#: builtin/am.c:2355 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1640
+#: builtin/merge.c:298 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:537
+#: builtin/rebase.c:1395 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:462
msgid "key-id"
msgstr "nyckel-id"
-#: builtin/am.c:2242 builtin/rebase.c:491 builtin/rebase.c:1484
+#: builtin/am.c:2356 builtin/rebase.c:538 builtin/rebase.c:1396
msgid "GPG-sign commits"
msgstr "GPG-signera incheckningar"
-#: builtin/am.c:2245
+#: builtin/am.c:2359
msgid "(internal use for git-rebase)"
msgstr "(används internt av git-rebase)"
-#: builtin/am.c:2263
+#: builtin/am.c:2377
msgid ""
"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
"it will be removed. Please do not use it anymore."
@@ -8997,16 +10745,16 @@ msgstr ""
"Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n"
"kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre."
-#: builtin/am.c:2270
+#: builtin/am.c:2384
msgid "failed to read the index"
msgstr "misslyckades läsa indexet"
-#: builtin/am.c:2285
+#: builtin/am.c:2399
#, c-format
msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
msgstr "tidigare rebase-katalog %s finns fortfarande, men mbox angavs."
-#: builtin/am.c:2309
+#: builtin/am.c:2423
#, c-format
msgid ""
"Stray %s directory found.\n"
@@ -9015,11 +10763,11 @@ msgstr ""
"Kvarbliven katalog %s hittades.\n"
"Använd \"git am --abort\" för att ta bort den."
-#: builtin/am.c:2315
+#: builtin/am.c:2429
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte."
-#: builtin/am.c:2325
+#: builtin/am.c:2439
msgid "interactive mode requires patches on the command line"
msgstr "interaktivt läge kräver patchar på kommandoraden"
@@ -9057,93 +10805,93 @@ msgstr "git archive: protokollfel"
msgid "git archive: expected a flush"
msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)"
-#: builtin/bisect--helper.c:22
-msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-
#: builtin/bisect--helper.c:23
-msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
-msgstr "git bisect--helper --write-terms <term-för-fel> <term-för-rätt>"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:24
-msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:25
msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<incheckning>]"
-#: builtin/bisect--helper.c:26
-msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> "
-"<bad_term>"
-msgstr ""
-"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <tillstånd> <revision> <term-"
-"för-rätt> <term-för-fel>"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:27
-msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
-"<bad_term>"
-msgstr ""
-"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <kommadno> <term-för-rätt> "
-"<term-för-fel>"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:28
+#: builtin/bisect--helper.c:24
msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
msgstr ""
"git bisect--helper --bisect-next-check <term-för-rätt> <term-för-fel> <eterm>"
-#: builtin/bisect--helper.c:29
+#: builtin/bisect--helper.c:25
msgid ""
"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
"term-new]"
msgstr ""
-"git-bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
+"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
"term-new]"
-#: builtin/bisect--helper.c:30
+#: builtin/bisect--helper.c:26
msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
-"=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]"
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
+"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] "
+"[<paths>...]"
msgstr ""
-"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
-"=<term>][--no-checkout] [<fel> [<rätt>...]] [--] [<sökvägar>...]"
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
+"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<dålig> [<bra>...]] [--] "
+"[<sökvägar>...]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:28
+msgid "git bisect--helper --bisect-next"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-next"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:29
+msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<incheckning>]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:30
+msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<incheckning>...]"
-#: builtin/bisect--helper.c:86
+#: builtin/bisect--helper.c:31
+msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-replay <filnamn>"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:32
+msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(<incheckning>|<intervall>)...]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:107
+#, c-format
+msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
+msgstr "kan inte kopiera filen \"%s\" i läget \"%s\""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:114
+#, c-format
+msgid "could not write to file '%s'"
+msgstr "kunde inte skriva till filen \"%s\""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:155
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid term"
msgstr "\"%s\" är inte en giltig term"
-#: builtin/bisect--helper.c:90
+#: builtin/bisect--helper.c:159
#, c-format
msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
msgstr "kan inte använda det inbyggda kommandot \"%s\" som term"
-#: builtin/bisect--helper.c:100
+#: builtin/bisect--helper.c:169
#, c-format
msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
msgstr "kan inte ändra betydelsen av termen \"%s\""
-#: builtin/bisect--helper.c:111
+#: builtin/bisect--helper.c:179
msgid "please use two different terms"
msgstr "termerna måste vara olika"
-#: builtin/bisect--helper.c:118
-msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
-msgstr "kunde inte öppna filen BISECT_TERMS"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:155
+#: builtin/bisect--helper.c:195
#, c-format
msgid "We are not bisecting.\n"
msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället.\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:163
+#: builtin/bisect--helper.c:203
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid commit"
msgstr "\"%s\" är inte en giltig incheckning"
-#: builtin/bisect--helper.c:174
+#: builtin/bisect--helper.c:212
#, c-format
msgid ""
"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
@@ -9151,27 +10899,27 @@ msgstr ""
"Kunde inte checka ut original-HEAD \"%s\". Försök \"git bisect reset "
"<incheckning>\"."
-#: builtin/bisect--helper.c:215
+#: builtin/bisect--helper.c:256
#, c-format
msgid "Bad bisect_write argument: %s"
msgstr "Felaktigt argument till bisect_write: %s"
-#: builtin/bisect--helper.c:220
+#: builtin/bisect--helper.c:261
#, c-format
msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
msgstr "kan inte läsa oid för referensen \"%s\""
-#: builtin/bisect--helper.c:232
+#: builtin/bisect--helper.c:273
#, c-format
msgid "couldn't open the file '%s'"
msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\""
-#: builtin/bisect--helper.c:258
+#: builtin/bisect--helper.c:299
#, c-format
msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
msgstr "Ogiltigt kommando: du utför just nu en \"bisect\" med %s/%s."
-#: builtin/bisect--helper.c:285
+#: builtin/bisect--helper.c:326
#, c-format
msgid ""
"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
@@ -9180,7 +10928,7 @@ msgstr ""
"Du måste ange åtminstone en %s och en %s version.\n"
"(Du kan använda \"git bisect %s\" och \"git bisect %s\" för detta.)"
-#: builtin/bisect--helper.c:289
+#: builtin/bisect--helper.c:330
#, c-format
msgid ""
"You need to start by \"git bisect start\".\n"
@@ -9191,7 +10939,7 @@ msgstr ""
"Du måste sedan ange åtminstone en %s och en %s version.\n"
"(Du kan använda \"git bisect %s\" och \"git bisect %s\" för detta.)"
-#: builtin/bisect--helper.c:321
+#: builtin/bisect--helper.c:350
#, c-format
msgid "bisecting only with a %s commit"
msgstr "utför bisect med endast en %s incheckning"
@@ -9200,15 +10948,15 @@ msgstr "utför bisect med endast en %s incheckning"
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#.
-#: builtin/bisect--helper.c:329
+#: builtin/bisect--helper.c:358
msgid "Are you sure [Y/n]? "
msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? "
-#: builtin/bisect--helper.c:376
+#: builtin/bisect--helper.c:419
msgid "no terms defined"
msgstr "inga termer angivna"
-#: builtin/bisect--helper.c:379
+#: builtin/bisect--helper.c:422
#, c-format
msgid ""
"Your current terms are %s for the old state\n"
@@ -9217,7 +10965,7 @@ msgstr ""
"Aktuella termer är %s för det gamla tillståndet\n"
"och %s för det nya tillståndet.\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:389
+#: builtin/bisect--helper.c:432
#, c-format
msgid ""
"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
@@ -9226,268 +10974,314 @@ msgstr ""
"ogiltigt argument %s för \"git bisect terms\".\n"
"Flaggor som stöds är: --term-good|--term-old och --term-bad|--term-new."
-#: builtin/bisect--helper.c:475
+#: builtin/bisect--helper.c:499 builtin/bisect--helper.c:1023
+msgid "revision walk setup failed\n"
+msgstr "misslyckades starta revisionstraversering\n"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:521
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for appending"
+msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för tillägg"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:640 builtin/bisect--helper.c:653
+msgid "'' is not a valid term"
+msgstr "\"\" är inte en giltig term"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:663
#, c-format
msgid "unrecognized option: '%s'"
msgstr "okänd flagga: %s"
-#: builtin/bisect--helper.c:479
+#: builtin/bisect--helper.c:667
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
msgstr "\"%s\" verkar inte vara en giltig revision"
-#: builtin/bisect--helper.c:511
+#: builtin/bisect--helper.c:698
msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
msgstr "felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD"
-#: builtin/bisect--helper.c:526
+#: builtin/bisect--helper.c:713
#, c-format
msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
msgstr ""
"misslyckades checka ut \"%s\". Försök \"git bisect reset <giltig_gren>\"."
# cogito-relaterat
-#: builtin/bisect--helper.c:547
+#: builtin/bisect--helper.c:734
msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
msgstr "kör inte \"bisect\" på träd där \"cg-seek\" använts"
-#: builtin/bisect--helper.c:550
+#: builtin/bisect--helper.c:737
msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
msgstr "felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens"
-#: builtin/bisect--helper.c:574
+#: builtin/bisect--helper.c:757
#, c-format
msgid "invalid ref: '%s'"
msgstr "ogiltig referens: \"%s\""
-#: builtin/bisect--helper.c:630
-msgid "perform 'git bisect next'"
-msgstr "utför 'git bisect next'"
+#: builtin/bisect--helper.c:815
+msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
+msgstr "Du måste starta med \"git bisect start\"\n"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#.
+#: builtin/bisect--helper.c:826
+msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
+msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]? "
+
+#: builtin/bisect--helper.c:844
+msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
+msgstr "Anropa \"--bisect-state\" med minst ett argument."
-#: builtin/bisect--helper.c:632
-msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
-msgstr "skriv termerna i .git/BISECT_TERMS"
+#: builtin/bisect--helper.c:857
+#, c-format
+msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
+msgstr "\"git bisect %s\" kan bara ta ett argument."
-#: builtin/bisect--helper.c:634
-msgid "cleanup the bisection state"
-msgstr "städar upp bisect-tillstånd"
+#: builtin/bisect--helper.c:869 builtin/bisect--helper.c:882
+#, c-format
+msgid "Bad rev input: %s"
+msgstr "Felaktig rev-indata: %s"
-#: builtin/bisect--helper.c:636
-msgid "check for expected revs"
-msgstr "kontrollera för förväntade versioner"
+#: builtin/bisect--helper.c:889
+#, c-format
+msgid "Bad rev input (not a commit): %s"
+msgstr "Felaktig rev-indata (ej incheckning): %s"
-#: builtin/bisect--helper.c:638
-msgid "reset the bisection state"
-msgstr "återställ bisect-tillstånd"
+#: builtin/bisect--helper.c:921
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:971
+#, c-format
+msgid "'%s'?? what are you talking about?"
+msgstr "\"%s\"?? vad menar du?"
-#: builtin/bisect--helper.c:640
-msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
-msgstr "skriver bisect-tillståndet i BISECT_LOG"
+#: builtin/bisect--helper.c:983
+#, c-format
+msgid "cannot read file '%s' for replaying"
+msgstr "kan inte läsa filen \"%s\" för återuppspelning"
-#: builtin/bisect--helper.c:642
-msgid "check and set terms in a bisection state"
-msgstr "visa och ange termer för bisect-tillstånd"
+#: builtin/bisect--helper.c:1056
+msgid "reset the bisection state"
+msgstr "återställ bisect-tillstånd"
-#: builtin/bisect--helper.c:644
+#: builtin/bisect--helper.c:1058
msgid "check whether bad or good terms exist"
msgstr "se efter om termer för rätt och fel finns"
-#: builtin/bisect--helper.c:646
+#: builtin/bisect--helper.c:1060
msgid "print out the bisect terms"
msgstr "skriv ut termer för bisect"
-#: builtin/bisect--helper.c:648
+#: builtin/bisect--helper.c:1062
msgid "start the bisect session"
msgstr "påbörja bisect-körningen"
-#: builtin/bisect--helper.c:650
-msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
-msgstr "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning"
+#: builtin/bisect--helper.c:1064
+msgid "find the next bisection commit"
+msgstr "hitta nästa incheckning i bisect"
-#: builtin/bisect--helper.c:652
-msgid "no log for BISECT_WRITE"
-msgstr "ingen logg för BISECT_WRITE"
+#: builtin/bisect--helper.c:1066
+msgid "mark the state of ref (or refs)"
+msgstr "markera tillståndet för en eller flera referenser"
-#: builtin/bisect--helper.c:669
-msgid "--write-terms requires two arguments"
-msgstr "--write-terms kräver två argument"
+#: builtin/bisect--helper.c:1068
+msgid "list the bisection steps so far"
+msgstr "lista \"bisect\"-stegen som utförts så långt"
-#: builtin/bisect--helper.c:673
-msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
-msgstr "--bisect-clean-state tar inga argument"
+#: builtin/bisect--helper.c:1070
+msgid "replay the bisection process from the given file"
+msgstr "spela upp \"bisect\"-processen från angiven fil"
-#: builtin/bisect--helper.c:680
-msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
-msgstr "--bisect-reset kräver antingen inget argument eller en incheckning"
+#: builtin/bisect--helper.c:1072
+msgid "skip some commits for checkout"
+msgstr "hoppa över ett par incheckningar"
-#: builtin/bisect--helper.c:684
-msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
-msgstr "--bisect-write kräver antingen 4 eller 5 argument"
+#: builtin/bisect--helper.c:1074
+msgid "no log for BISECT_WRITE"
+msgstr "ingen logg för BISECT_WRITE"
-#: builtin/bisect--helper.c:690
-msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
-msgstr "--check-and-set-terms kräver tre argument"
+#: builtin/bisect--helper.c:1089
+msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
+msgstr "--bisect-reset kräver antingen inget argument eller en incheckning"
-#: builtin/bisect--helper.c:696
+#: builtin/bisect--helper.c:1094
msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
msgstr "--bisect-next-check kräver 2 eller 3 argument"
-#: builtin/bisect--helper.c:702
+#: builtin/bisect--helper.c:1100
msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
msgstr "--bisect-terms kräver noll eller ett argument"
-#: builtin/blame.c:31
+#: builtin/bisect--helper.c:1109
+msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-next kräver 0 argument"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1120
+msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-log kräver 0 argument"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1125
+msgid "no logfile given"
+msgstr "ingen loggfil angiven"
+
+#: builtin/blame.c:32
msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
msgstr "git blame [<flaggor>] [<rev-flaggor>] [<rev>] [--] <fil>"
-#: builtin/blame.c:36
+#: builtin/blame.c:37
msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
msgstr "<rev-flaggor> dokumenteras i git-rev-list(1)"
-#: builtin/blame.c:409
+#: builtin/blame.c:410
#, c-format
msgid "expecting a color: %s"
msgstr "förväntade en färg: %s"
-#: builtin/blame.c:416
+#: builtin/blame.c:417
msgid "must end with a color"
msgstr "måste sluta med en färg"
-#: builtin/blame.c:729
+#: builtin/blame.c:728
#, c-format
msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
msgstr "felaktig färg \"%s\" i color.blame.repeatedLines"
-#: builtin/blame.c:747
+#: builtin/blame.c:746
msgid "invalid value for blame.coloring"
msgstr "ogiltigt värde för blame.coloring"
-#: builtin/blame.c:822
+#: builtin/blame.c:845
#, c-format
msgid "cannot find revision %s to ignore"
msgstr "kan inte hitta revision %s att ignorera"
-#: builtin/blame.c:844
-msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
-msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt"
+#: builtin/blame.c:867
+msgid "show blame entries as we find them, incrementally"
+msgstr "visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt"
-#: builtin/blame.c:845
-msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
-msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)"
+#: builtin/blame.c:868
+msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)"
+msgstr "visa inte objektnamn för gränsincheckningar (Standard: av)"
-#: builtin/blame.c:846
-msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
-msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)"
+#: builtin/blame.c:869
+msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+msgstr "vehandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)"
-#: builtin/blame.c:847
-msgid "Show work cost statistics"
-msgstr "Visa statistik över arbetskostnad"
+#: builtin/blame.c:870
+msgid "show work cost statistics"
+msgstr "visa statistik över arbetskostnad"
-#: builtin/blame.c:848
-msgid "Force progress reporting"
-msgstr "Tvinga förloppsrapportering"
+#: builtin/blame.c:871 builtin/checkout.c:1519 builtin/clone.c:94
+#: builtin/commit-graph.c:84 builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:179
+#: builtin/merge.c:297 builtin/multi-pack-index.c:55 builtin/pull.c:119
+#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:198
+msgid "force progress reporting"
+msgstr "tvinga förloppsrapportering"
-#: builtin/blame.c:849
-msgid "Show output score for blame entries"
-msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter"
+#: builtin/blame.c:872
+msgid "show output score for blame entries"
+msgstr "visa utdatapoäng för klandringsposter"
-#: builtin/blame.c:850
-msgid "Show original filename (Default: auto)"
-msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)"
+#: builtin/blame.c:873
+msgid "show original filename (Default: auto)"
+msgstr "visa originalfilnamn (Standard: auto)"
-#: builtin/blame.c:851
-msgid "Show original linenumber (Default: off)"
-msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)"
+#: builtin/blame.c:874
+msgid "show original linenumber (Default: off)"
+msgstr "visa ursprungligt radnummer (Standard: av)"
-#: builtin/blame.c:852
-msgid "Show in a format designed for machine consumption"
-msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion"
+#: builtin/blame.c:875
+msgid "show in a format designed for machine consumption"
+msgstr "visa i ett format avsett för maskinkonsumtion"
-#: builtin/blame.c:853
-msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
-msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation"
+#: builtin/blame.c:876
+msgid "show porcelain format with per-line commit information"
+msgstr "visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation"
-#: builtin/blame.c:854
-msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
-msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)"
+#: builtin/blame.c:877
+msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
+msgstr "använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)"
-#: builtin/blame.c:855
-msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
-msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)"
+#: builtin/blame.c:878
+msgid "show raw timestamp (Default: off)"
+msgstr "visa rå tidsstämpel (Standard: av)"
-#: builtin/blame.c:856
-msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
-msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)"
+#: builtin/blame.c:879
+msgid "show long commit SHA1 (Default: off)"
+msgstr "visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)"
-#: builtin/blame.c:857
-msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
-msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)"
+#: builtin/blame.c:880
+msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)"
+msgstr "undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)"
-#: builtin/blame.c:858
-msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
-msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)"
+#: builtin/blame.c:881
+msgid "show author email instead of name (Default: off)"
+msgstr "visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)"
-#: builtin/blame.c:859
-msgid "Ignore whitespace differences"
-msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
+#: builtin/blame.c:882
+msgid "ignore whitespace differences"
+msgstr "ignorera ändringar i blanksteg"
-#: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1630
+#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1823
msgid "rev"
-msgstr "rev"
+msgstr "incheckning"
-#: builtin/blame.c:860
-msgid "Ignore <rev> when blaming"
-msgstr "ignorera <rev> vid klandren"
+#: builtin/blame.c:883
+msgid "ignore <rev> when blaming"
+msgstr "ignorera <incheckning> vid klandringen"
-#: builtin/blame.c:861
-msgid "Ignore revisions from <file>"
-msgstr "ignorera revisioner från <fil>"
+#: builtin/blame.c:884
+msgid "ignore revisions from <file>"
+msgstr "ignorera incheckningar från <fil>"
-#: builtin/blame.c:862
+#: builtin/blame.c:885
msgid "color redundant metadata from previous line differently"
msgstr "färglägg redundant metadata från tidigare rader annorlunda"
-#: builtin/blame.c:863
+#: builtin/blame.c:886
msgid "color lines by age"
msgstr "färglägg rader efter ålder"
-#: builtin/blame.c:870
-msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
-msgstr "Använd en experimentell algoritm för att förbättra diffar"
+#: builtin/blame.c:887
+msgid "spend extra cycles to find better match"
+msgstr "slösa extra cykler med att hitta bättre träff"
-#: builtin/blame.c:872
-msgid "Spend extra cycles to find better match"
-msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff"
-
-#: builtin/blame.c:873
-msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
-msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list"
+#: builtin/blame.c:888
+msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
+msgstr "använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list"
-#: builtin/blame.c:874
-msgid "Use <file>'s contents as the final image"
-msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild"
+#: builtin/blame.c:889
+msgid "use <file>'s contents as the final image"
+msgstr "använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild"
-#: builtin/blame.c:875 builtin/blame.c:876
+#: builtin/blame.c:890 builtin/blame.c:891
msgid "score"
msgstr "poäng"
-#: builtin/blame.c:875
-msgid "Find line copies within and across files"
-msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer"
+#: builtin/blame.c:890
+msgid "find line copies within and across files"
+msgstr "hitta kopierade rader inuti och mellan filer"
-#: builtin/blame.c:876
-msgid "Find line movements within and across files"
-msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer"
+#: builtin/blame.c:891
+msgid "find line movements within and across files"
+msgstr "hitta flyttade rader inuti och mellan filer"
-#: builtin/blame.c:877
-msgid "n,m"
-msgstr "n,m"
+#: builtin/blame.c:892
+msgid "range"
+msgstr "intervall"
-#: builtin/blame.c:877
-msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
-msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1"
+#: builtin/blame.c:893
+msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
+msgstr ""
+"behandla endast intervallet <start>,<slut> eller funktionen :<funknamn>"
-#: builtin/blame.c:929
+#: builtin/blame.c:945
msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
msgstr "--progress kan inte användas med --incremental eller porslinsformat"
@@ -9499,24 +11293,24 @@ msgstr "--progress kan inte användas med --incremental eller porslinsformat"
#. your language may need more or fewer display
#. columns.
#.
-#: builtin/blame.c:980
+#: builtin/blame.c:996
msgid "4 years, 11 months ago"
msgstr "4 år, 11 månader sedan"
-#: builtin/blame.c:1087
+#: builtin/blame.c:1112
#, c-format
msgid "file %s has only %lu line"
msgid_plural "file %s has only %lu lines"
msgstr[0] "filen %s har bara %lu rad"
msgstr[1] "filen %s har bara %lu rader"
-#: builtin/blame.c:1133
+#: builtin/blame.c:1157
msgid "Blaming lines"
msgstr "Klandra rader"
#: builtin/branch.c:29
-msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
-msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
+msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
#: builtin/branch.c:30
msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
@@ -9578,118 +11372,108 @@ msgstr ""
msgid "Update of config-file failed"
msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil"
-#: builtin/branch.c:220
+#: builtin/branch.c:223
msgid "cannot use -a with -d"
msgstr "kan inte ange -a med -d"
-#: builtin/branch.c:226
+#: builtin/branch.c:230
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD"
-#: builtin/branch.c:240
+#: builtin/branch.c:244
#, c-format
msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som är utcheckad på \"%s\""
-#: builtin/branch.c:255
+#: builtin/branch.c:259
#, c-format
msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
msgstr "fjärrspårande grenen \"%s\" hittades inte."
-#: builtin/branch.c:256
+#: builtin/branch.c:260
#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
msgstr "grenen \"%s\" hittades inte."
-#: builtin/branch.c:271
-#, c-format
-msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
-msgstr "Fel vid borttagning av fjärrspårande grenen \"%s\""
-
-#: builtin/branch.c:272
-#, c-format
-msgid "Error deleting branch '%s'"
-msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\""
-
-#: builtin/branch.c:279
+#: builtin/branch.c:291
#, c-format
msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
msgstr "Tog bort fjärrspårande grenen %s (var %s).\n"
-#: builtin/branch.c:280
+#: builtin/branch.c:292
#, c-format
msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n"
-#: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61
+#: builtin/branch.c:440 builtin/tag.c:63
msgid "unable to parse format string"
msgstr "kan inte tolka formatsträng"
-#: builtin/branch.c:460
+#: builtin/branch.c:471
msgid "could not resolve HEAD"
msgstr "kunde inte slå upp HEAD"
-#: builtin/branch.c:466
+#: builtin/branch.c:477
#, c-format
msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
msgstr "HEAD (%s) pekar utenför refs/heads/"
-#: builtin/branch.c:481
+#: builtin/branch.c:492
#, c-format
msgid "Branch %s is being rebased at %s"
msgstr "Grenen %s ombaseras på %s"
-#: builtin/branch.c:485
+#: builtin/branch.c:496
#, c-format
msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr "Grenen %s är i en \"bisect\" på %s"
-#: builtin/branch.c:502
+#: builtin/branch.c:513
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr "kunde inte kopiera aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
-#: builtin/branch.c:504
+#: builtin/branch.c:515
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr ""
"kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
-#: builtin/branch.c:515
+#: builtin/branch.c:526
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\""
-#: builtin/branch.c:542
+#: builtin/branch.c:555
msgid "Branch rename failed"
msgstr "Misslyckades byta namn på gren"
-#: builtin/branch.c:544
+#: builtin/branch.c:557
msgid "Branch copy failed"
msgstr "Misslyckades kopiera gren"
-#: builtin/branch.c:548
+#: builtin/branch.c:561
#, c-format
msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
msgstr "Skapade kopia av felaktigt namngiven gren \"%s\""
-#: builtin/branch.c:551
+#: builtin/branch.c:564
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\""
-#: builtin/branch.c:557
+#: builtin/branch.c:570
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!"
-#: builtin/branch.c:566
+#: builtin/branch.c:579
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
-#: builtin/branch.c:568
+#: builtin/branch.c:581
msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
msgstr "Grenen kopierades, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
-#: builtin/branch.c:584
+#: builtin/branch.c:597
#, c-format
msgid ""
"Please edit the description for the branch\n"
@@ -9700,211 +11484,211 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
-#: builtin/branch.c:618
+#: builtin/branch.c:631
msgid "Generic options"
msgstr "Allmänna flaggor"
-#: builtin/branch.c:620
+#: builtin/branch.c:633
msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren"
-#: builtin/branch.c:621
+#: builtin/branch.c:634
msgid "suppress informational messages"
msgstr "undertryck informationsmeddelanden"
-#: builtin/branch.c:622
+#: builtin/branch.c:635
msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))"
-#: builtin/branch.c:624
+#: builtin/branch.c:637
msgid "do not use"
msgstr "använd ej"
-#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:486
+#: builtin/branch.c:639 builtin/rebase.c:533
msgid "upstream"
msgstr "uppströms"
-#: builtin/branch.c:626
+#: builtin/branch.c:639
msgid "change the upstream info"
msgstr "ändra uppströmsinformationen"
-#: builtin/branch.c:627
-msgid "Unset the upstream info"
-msgstr "Ta bort uppströmsinformationen"
+#: builtin/branch.c:640
+msgid "unset the upstream info"
+msgstr "ta bort uppströmsinformationen"
-#: builtin/branch.c:628
+#: builtin/branch.c:641
msgid "use colored output"
msgstr "använd färgad utdata"
-#: builtin/branch.c:629
+#: builtin/branch.c:642
msgid "act on remote-tracking branches"
msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar"
-#: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633
+#: builtin/branch.c:644 builtin/branch.c:646
msgid "print only branches that contain the commit"
msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen"
-#: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634
+#: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647
msgid "print only branches that don't contain the commit"
msgstr "visa endast grenar som inte innehåller incheckningen"
-#: builtin/branch.c:637
+#: builtin/branch.c:650
msgid "Specific git-branch actions:"
-msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:"
+msgstr "Specifika git-branch åtgärder:"
-#: builtin/branch.c:638
+#: builtin/branch.c:651
msgid "list both remote-tracking and local branches"
msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar"
-#: builtin/branch.c:640
+#: builtin/branch.c:653
msgid "delete fully merged branch"
msgstr "ta bort helt sammanslagen gren"
-#: builtin/branch.c:641
+#: builtin/branch.c:654
msgid "delete branch (even if not merged)"
msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)"
-#: builtin/branch.c:642
+#: builtin/branch.c:655
msgid "move/rename a branch and its reflog"
msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg"
-#: builtin/branch.c:643
+#: builtin/branch.c:656
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns"
-#: builtin/branch.c:644
+#: builtin/branch.c:657
msgid "copy a branch and its reflog"
msgstr "kopiera en gren och dess reflogg"
-#: builtin/branch.c:645
+#: builtin/branch.c:658
msgid "copy a branch, even if target exists"
msgstr "kopiera en gren, även om målet finns"
-#: builtin/branch.c:646
+#: builtin/branch.c:659
msgid "list branch names"
msgstr "lista namn på grenar"
-#: builtin/branch.c:647
+#: builtin/branch.c:660
msgid "show current branch name"
msgstr "visa namn på aktuell gren"
-#: builtin/branch.c:648
+#: builtin/branch.c:661
msgid "create the branch's reflog"
msgstr "skapa grenens reflogg"
-#: builtin/branch.c:650
+#: builtin/branch.c:663
msgid "edit the description for the branch"
msgstr "redigera beskrivning för grenen"
-#: builtin/branch.c:651
+#: builtin/branch.c:664
msgid "force creation, move/rename, deletion"
msgstr "tvinga skapande, flytt/namnändring, borttagande"
-#: builtin/branch.c:652
+#: builtin/branch.c:665
msgid "print only branches that are merged"
msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
-#: builtin/branch.c:653
+#: builtin/branch.c:666
msgid "print only branches that are not merged"
msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar"
-#: builtin/branch.c:654
+#: builtin/branch.c:667
msgid "list branches in columns"
msgstr "visa grenar i spalter"
-#: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
+#: builtin/branch.c:669 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:415
#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
-#: builtin/tag.c:433
+#: builtin/tag.c:477
msgid "object"
msgstr "objekt"
-#: builtin/branch.c:658
+#: builtin/branch.c:670
msgid "print only branches of the object"
msgstr "visa endast grenar för objektet"
-#: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440
+#: builtin/branch.c:671 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:484
msgid "sorting and filtering are case insensitive"
msgstr "sortering och filtrering skiljer gemener och VERSALER"
-#: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438
+#: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:482
#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format to use for the output"
msgstr "format att använda för utdata"
-#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:760
+#: builtin/branch.c:695 builtin/clone.c:794
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!"
-#: builtin/branch.c:708
+#: builtin/branch.c:719
msgid "--column and --verbose are incompatible"
msgstr "--column och --verbose är inkompatibla"
-#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786
+#: builtin/branch.c:734 builtin/branch.c:790 builtin/branch.c:799
msgid "branch name required"
msgstr "grennamn krävs"
-#: builtin/branch.c:753
+#: builtin/branch.c:766
msgid "Cannot give description to detached HEAD"
msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD"
-#: builtin/branch.c:758
+#: builtin/branch.c:771
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren"
-#: builtin/branch.c:765
+#: builtin/branch.c:778
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu."
-#: builtin/branch.c:768
+#: builtin/branch.c:781
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"."
-#: builtin/branch.c:783
+#: builtin/branch.c:796
msgid "too many branches for a copy operation"
msgstr "för många grenar för kopiering"
-#: builtin/branch.c:792
+#: builtin/branch.c:805
msgid "too many arguments for a rename operation"
msgstr "för många flaggor för namnbyte"
-#: builtin/branch.c:797
+#: builtin/branch.c:810
msgid "too many arguments to set new upstream"
msgstr "för många flaggor för att byta uppström"
-#: builtin/branch.c:801
+#: builtin/branch.c:814
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
msgstr ""
"kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren."
-#: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827
+#: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:840
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
msgstr "okänd gren \"%s\""
-#: builtin/branch.c:808
+#: builtin/branch.c:821
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
msgstr "grenen \"%s\" finns inte"
-#: builtin/branch.c:821
+#: builtin/branch.c:834
msgid "too many arguments to unset upstream"
msgstr "för många flaggor för att ta bort uppström"
-#: builtin/branch.c:825
+#: builtin/branch.c:838
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
msgstr ""
"kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren."
-#: builtin/branch.c:831
+#: builtin/branch.c:844
#, c-format
msgid "Branch '%s' has no upstream information"
msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation"
-#: builtin/branch.c:841
+#: builtin/branch.c:854
msgid ""
"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
@@ -9912,7 +11696,7 @@ msgstr ""
"Flaggorna -a och -r på \"git branch\" tar inte ett namn på gren.\n"
"Menade du att använda: -a|-r --list <mönster>?"
-#: builtin/branch.c:845
+#: builtin/branch.c:858
msgid ""
"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
"'--set-upstream-to' instead."
@@ -9920,20 +11704,166 @@ msgstr ""
"Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track "
"eller --set-upstream-to istället."
-#: builtin/bundle.c:45
+#: builtin/bugreport.c:15
+msgid "git version:\n"
+msgstr "git version:\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:21
#, c-format
-msgid "%s is okay\n"
-msgstr "%s är okej\n"
+msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
+msgstr "uname() misslyckades med felet \"%s\" (%d)\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:31
+msgid "compiler info: "
+msgstr "kompilatorinfo:"
+
+#: builtin/bugreport.c:34
+msgid "libc info: "
+msgstr "libc-info:"
+
+#: builtin/bugreport.c:80
+msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
+msgstr "körs inte från ett git-arkiv - inga krokar att visa\n"
-#: builtin/bundle.c:58
+#: builtin/bugreport.c:90
+msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
+msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <fil>] [-s|--suffix <format>]"
+
+#: builtin/bugreport.c:97
+msgid ""
+"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
+"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
+"\n"
+"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
+"\n"
+"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
+"\n"
+"What happened instead? (Actual behavior)\n"
+"\n"
+"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
+"\n"
+"Anything else you want to add:\n"
+"\n"
+"Please review the rest of the bug report below.\n"
+"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
+msgstr ""
+"Tack för att du skriver en buggraport för Git!\n"
+"Om du svarar på följande frågor är det lättare för oss att första "
+"problemet.\n"
+"Skriv gärna på engelska\n"
+"\n"
+"Vad gjorde du innan felet uppstod? (Steg för att återskapa problemet)\n"
+"\n"
+"Vad förväntade du skulle hända? (Förväntat beteende)\n"
+"\n"
+"Vad hände istället? (Faktiskt beteende)\n"
+"\n"
+"Vad är skillnaden mellan det du förväntade dig och vad som faktiskt hände?\n"
+"\n"
+"Något mer du vill lägga till:\n"
+"\n"
+"Se över resten av felrapporten nedan.\n"
+"Du kan ta bort rader du inte vill dela.\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:136
+msgid "specify a destination for the bugreport file"
+msgstr "ange mål för buggrapporteringsfilen"
+
+#: builtin/bugreport.c:138
+msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
+msgstr "ange ett filändelse i strftime-format"
+
+#: builtin/bugreport.c:160
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories for '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
+
+#: builtin/bugreport.c:167
+msgid "System Info"
+msgstr "Systeminfo"
+
+#: builtin/bugreport.c:170
+msgid "Enabled Hooks"
+msgstr "Aktiverade krokar"
+
+#: builtin/bugreport.c:177
+#, c-format
+msgid "couldn't create a new file at '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa filen på \"%s\""
+
+#: builtin/bugreport.c:180
+#, c-format
+msgid "unable to write to %s"
+msgstr "kunde inte skriva till %s"
+
+#: builtin/bugreport.c:190
+#, c-format
+msgid "Created new report at '%s'.\n"
+msgstr "Skapade ny rapport på \"%s\"\n"
+
+#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23
+msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
+msgstr "git bundle create [<flaggor>] <fil> <git-rev-list-flaggor>"
+
+#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28
+msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
+msgstr "git bundle verify [<flaggor>] <fil>"
+
+#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33
+msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle list-heads <fil> [<refnamn>...]"
+
+#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38
+msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle unbundle <fil> [<refnamn>...]"
+
+#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3907
+msgid "do not show progress meter"
+msgstr "visa inte förloppsindikator"
+
+#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3909
+msgid "show progress meter"
+msgstr "visa förloppsindikator"
+
+#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3911
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen"
+
+#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3914
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas"
+
+#: builtin/bundle.c:76
+msgid "specify bundle format version"
+msgstr "ange formatversion för paket (bundle)."
+
+#: builtin/bundle.c:96
msgid "Need a repository to create a bundle."
msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)."
-#: builtin/bundle.c:62
+#: builtin/bundle.c:109
+msgid "do not show bundle details"
+msgstr "visa inte paketdetaljer"
+
+#: builtin/bundle.c:128
+#, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr "%s är okej\n"
+
+#: builtin/bundle.c:179
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)."
-#: builtin/cat-file.c:595
+#: builtin/bundle.c:191 builtin/remote.c:1700
+msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
+msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando"
+
+#: builtin/bundle.c:213 builtin/remote.c:1731
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr "Okänt underkommando: %s"
+
+#: builtin/cat-file.c:596
msgid ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
@@ -9941,80 +11871,80 @@ msgstr ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
"p | <typ> | --textconv | --filters) [--path=<sökväg>] <objekt>"
-#: builtin/cat-file.c:596
+#: builtin/cat-file.c:597
msgid ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
-"filters]"
+"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
+"symlinks] [--textconv | --filters]"
msgstr ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
-"filters]"
+"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
+"symlinks] [--textconv | --filters]"
-#: builtin/cat-file.c:617
+#: builtin/cat-file.c:618
msgid "only one batch option may be specified"
msgstr "endast en buntflagga kan anges"
-#: builtin/cat-file.c:635
+#: builtin/cat-file.c:636
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag"
-#: builtin/cat-file.c:636
+#: builtin/cat-file.c:637
msgid "show object type"
msgstr "visa objekttyp"
-#: builtin/cat-file.c:637
+#: builtin/cat-file.c:638
msgid "show object size"
msgstr "visa objektstorlek"
-#: builtin/cat-file.c:639
+#: builtin/cat-file.c:640
msgid "exit with zero when there's no error"
msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel"
-#: builtin/cat-file.c:640
+#: builtin/cat-file.c:641
msgid "pretty-print object's content"
msgstr "visa objektets innehåll snyggt"
-#: builtin/cat-file.c:642
+#: builtin/cat-file.c:643
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
msgstr "för blob-objekt, kör filter på objektets innehåll"
-#: builtin/cat-file.c:644
+#: builtin/cat-file.c:645
msgid "for blob objects, run filters on object's content"
msgstr "för blob-objekt, kör filger på objektets innehåll"
-#: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:936
+#: builtin/cat-file.c:646
msgid "blob"
msgstr "blob"
-#: builtin/cat-file.c:646
+#: builtin/cat-file.c:647
msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
msgstr "använd specifik sökväg för --textconv/--filters"
-#: builtin/cat-file.c:648
+#: builtin/cat-file.c:649
msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
msgstr "låter -s och -t att fungera med trasiga/sönderskrivna objekt"
-#: builtin/cat-file.c:649
+#: builtin/cat-file.c:650
msgid "buffer --batch output"
msgstr "buffra utdata från --batch"
-#: builtin/cat-file.c:651
+#: builtin/cat-file.c:652
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in"
-#: builtin/cat-file.c:655
+#: builtin/cat-file.c:656
msgid "show info about objects fed from the standard input"
msgstr "visa information för objekt som listas på standard in"
-#: builtin/cat-file.c:659
+#: builtin/cat-file.c:660
msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
msgstr ""
"följ symboliska länkar i trädet (använd med --batch eller --batch-check)"
-#: builtin/cat-file.c:661
+#: builtin/cat-file.c:662
msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
msgstr "visa alla objekt med --batch eller --batch-check"
-#: builtin/cat-file.c:663
+#: builtin/cat-file.c:664
msgid "do not order --batch-all-objects output"
msgstr "ordna inte --batch-all-objects output"
@@ -10042,8 +11972,8 @@ msgstr "läs filnamn från standard in"
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken"
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1433 builtin/gc.c:537
-#: builtin/worktree.c:506
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1515 builtin/gc.c:549
+#: builtin/worktree.c:493
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "undertryck förloppsrapportering"
@@ -10055,27 +11985,27 @@ msgstr "visa indatasökvägar som inte träffas"
msgid "ignore index when checking"
msgstr "ignorera index vid kontroll"
-#: builtin/check-ignore.c:160
+#: builtin/check-ignore.c:165
msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
msgstr "kan inte ange sökvägsnamn med --stdin"
-#: builtin/check-ignore.c:163
+#: builtin/check-ignore.c:168
msgid "-z only makes sense with --stdin"
msgstr "-z kan endast användas tillsammans med --stdin"
-#: builtin/check-ignore.c:165
+#: builtin/check-ignore.c:170
msgid "no path specified"
msgstr "ingen sökväg angavs"
-#: builtin/check-ignore.c:169
+#: builtin/check-ignore.c:174
msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
msgstr "--quiet kan endast användas med ett enkelt sökvägsnamn"
-#: builtin/check-ignore.c:171
+#: builtin/check-ignore.c:176
msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
msgstr "kan inte använda både --quiet och --verbose"
-#: builtin/check-ignore.c:174
+#: builtin/check-ignore.c:179
msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
msgstr "--non-matching är endast giltig med --verbose"
@@ -10096,165 +12026,171 @@ msgstr "kunde inte tolka kontakt: %s"
msgid "no contacts specified"
msgstr "inga kontakter angavs"
-#: builtin/checkout-index.c:131
+#: builtin/checkout--worker.c:110
+msgid "git checkout--worker [<options>]"
+msgstr "git checkout--worker [<flaggor>]"
+
+#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201
+#: builtin/column.c:31 builtin/submodule--helper.c:1892
+#: builtin/submodule--helper.c:1895 builtin/submodule--helper.c:1903
+#: builtin/submodule--helper.c:2350 builtin/submodule--helper.c:2896
+#: builtin/submodule--helper.c:2899 builtin/worktree.c:491
+#: builtin/worktree.c:728
+msgid "string"
+msgstr "sträng"
+
+#: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:202
+msgid "when creating files, prepend <string>"
+msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först"
+
+#: builtin/checkout-index.c:152
msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git checkout-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
-#: builtin/checkout-index.c:148
+#: builtin/checkout-index.c:169
msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
msgstr "etapp måste vara mellan 1 och 3 eller \"all\""
-#: builtin/checkout-index.c:164
+#: builtin/checkout-index.c:187
msgid "check out all files in the index"
msgstr "checka ut alla filer i indexet"
-#: builtin/checkout-index.c:165
+#: builtin/checkout-index.c:188
msgid "force overwrite of existing files"
msgstr "tvinga överskrivning av befintliga filer"
-#: builtin/checkout-index.c:167
+#: builtin/checkout-index.c:190
msgid "no warning for existing files and files not in index"
msgstr "ingen varning för existerande filer och filer ej i indexet"
-#: builtin/checkout-index.c:169
+#: builtin/checkout-index.c:192
msgid "don't checkout new files"
msgstr "checka inte ut nya filer"
-#: builtin/checkout-index.c:171
+#: builtin/checkout-index.c:194
msgid "update stat information in the index file"
msgstr "uppdatera stat-information i indexfilen"
-#: builtin/checkout-index.c:175
+#: builtin/checkout-index.c:198
msgid "read list of paths from the standard input"
msgstr "läs listan över sökvägar från standard in"
-#: builtin/checkout-index.c:177
+#: builtin/checkout-index.c:200
msgid "write the content to temporary files"
msgstr "skriv innehåll till temporära filer"
-#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
-#: builtin/submodule--helper.c:1373 builtin/submodule--helper.c:1376
-#: builtin/submodule--helper.c:1384 builtin/submodule--helper.c:1857
-#: builtin/worktree.c:679
-msgid "string"
-msgstr "sträng"
-
-#: builtin/checkout-index.c:179
-msgid "when creating files, prepend <string>"
-msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först"
-
-#: builtin/checkout-index.c:181
+#: builtin/checkout-index.c:204
msgid "copy out the files from named stage"
msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp"
-#: builtin/checkout.c:31
+#: builtin/checkout.c:33
msgid "git checkout [<options>] <branch>"
msgstr "git checkout [<flaggor>] <gren>"
-#: builtin/checkout.c:32
+#: builtin/checkout.c:34
msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
msgstr "git checkout [<flaggor>] [<gren>] -- <fil>..."
-#: builtin/checkout.c:37
+#: builtin/checkout.c:39
msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
msgstr "git switch [<flaggor>] [<gren>]"
-#: builtin/checkout.c:42
+#: builtin/checkout.c:44
msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
msgstr "git restore [<flaggor>] [--source=<gren>] <fil>..."
-#: builtin/checkout.c:173 builtin/checkout.c:212
+#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
#, c-format
msgid "path '%s' does not have our version"
msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version"
-#: builtin/checkout.c:175 builtin/checkout.c:214
+#: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231
#, c-format
msgid "path '%s' does not have their version"
msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version"
-#: builtin/checkout.c:191
+#: builtin/checkout.c:208
#, c-format
msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner"
-#: builtin/checkout.c:241
+#: builtin/checkout.c:261
#, c-format
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner"
-#: builtin/checkout.c:259
+#: builtin/checkout.c:278
#, c-format
msgid "path '%s': cannot merge"
msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop"
-#: builtin/checkout.c:275
+#: builtin/checkout.c:294
#, c-format
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\""
-#: builtin/checkout.c:375
+#: builtin/checkout.c:411
#, c-format
msgid "Recreated %d merge conflict"
msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
msgstr[0] "Återskapade %d sammanslagningskonflikt"
msgstr[1] "Återskapade %d sammanslagningskonflikter"
-#: builtin/checkout.c:380
+#: builtin/checkout.c:416
#, c-format
msgid "Updated %d path from %s"
msgid_plural "Updated %d paths from %s"
msgstr[0] "Uppdaterade %d sökväg från %s"
msgstr[1] "Uppdaterade %d sökvägar från %s"
-#: builtin/checkout.c:387
+#: builtin/checkout.c:423
#, c-format
msgid "Updated %d path from the index"
msgid_plural "Updated %d paths from the index"
msgstr[0] "Uppdaterade %d sökväg från indexet"
msgstr[1] "Uppdaterade %d sökvägar från indexet"
-#: builtin/checkout.c:410 builtin/checkout.c:413 builtin/checkout.c:416
-#: builtin/checkout.c:420
+#: builtin/checkout.c:446 builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452
+#: builtin/checkout.c:456
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar"
-#: builtin/checkout.c:423 builtin/checkout.c:426
+#: builtin/checkout.c:459 builtin/checkout.c:462
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with %s"
msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s"
-#: builtin/checkout.c:430
+#: builtin/checkout.c:466
#, c-format
msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt."
-#: builtin/checkout.c:434
+#: builtin/checkout.c:470
#, c-format
msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
msgstr "varken \"%s\" eller \"%s\" har angivits"
-#: builtin/checkout.c:438
+#: builtin/checkout.c:474
#, c-format
msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
msgstr "\"%s\" måste användas när \"%s\" inte anges"
-#: builtin/checkout.c:443 builtin/checkout.c:448
+#: builtin/checkout.c:479 builtin/checkout.c:484
#, c-format
msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
msgstr "\"%s\" eller \"%s\" kan inte användas med %s"
-#: builtin/checkout.c:507 builtin/checkout.c:514
+#: builtin/checkout.c:558 builtin/checkout.c:565
#, c-format
msgid "path '%s' is unmerged"
msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop"
-#: builtin/checkout.c:680
+#: builtin/checkout.c:734
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först"
-#: builtin/checkout.c:730
+#: builtin/checkout.c:788
#, c-format
msgid ""
"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
@@ -10263,50 +12199,50 @@ msgstr ""
"kan inte fortsätta med köade ändringar i följande filer:\n"
"%s"
-#: builtin/checkout.c:833
+#: builtin/checkout.c:881
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
msgstr "Kan inte skapa referenslogg för \"%s\": %s\n"
-#: builtin/checkout.c:875
+#: builtin/checkout.c:923
msgid "HEAD is now at"
msgstr "HEAD är nu på"
-#: builtin/checkout.c:879 builtin/clone.c:713
+#: builtin/checkout.c:927 builtin/clone.c:725 t/helper/test-fast-rebase.c:203
msgid "unable to update HEAD"
msgstr "kan inte uppdatera HEAD"
-#: builtin/checkout.c:883
+#: builtin/checkout.c:931
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Återställ gren \"%s\"\n"
-#: builtin/checkout.c:886
+#: builtin/checkout.c:934
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Redan på \"%s\"\n"
-#: builtin/checkout.c:890
+#: builtin/checkout.c:938
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n"
-#: builtin/checkout.c:892 builtin/checkout.c:1289
+#: builtin/checkout.c:940 builtin/checkout.c:1371
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n"
-#: builtin/checkout.c:894
+#: builtin/checkout.c:942
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n"
-#: builtin/checkout.c:945
+#: builtin/checkout.c:993
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " ... och %d till.\n"
-#: builtin/checkout.c:951
+#: builtin/checkout.c:999
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -10329,7 +12265,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%s\n"
-#: builtin/checkout.c:970
+#: builtin/checkout.c:1018
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -10356,28 +12292,19 @@ msgstr[1] ""
" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:1005
+#: builtin/checkout.c:1053
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)"
-#: builtin/checkout.c:1009
+#: builtin/checkout.c:1057
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "Tidigare position för HEAD var"
-#: builtin/checkout.c:1049 builtin/checkout.c:1284
+#: builtin/checkout.c:1097 builtin/checkout.c:1366
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född"
-#: builtin/checkout.c:1176
-msgid "only one reference expected"
-msgstr "endast en referens förväntades"
-
-#: builtin/checkout.c:1193
-#, c-format
-msgid "only one reference expected, %d given."
-msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs."
-
-#: builtin/checkout.c:1230
+#: builtin/checkout.c:1179
#, c-format
msgid ""
"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
@@ -10386,37 +12313,71 @@ msgstr ""
"\"%s\" kan vara både en lokal fil och en spårande gren.\n"
"Använd -- (och möjligen --no-guess) för att göra otvetydig"
-#: builtin/checkout.c:1243 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:455
+#: builtin/checkout.c:1186
+msgid ""
+"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
+"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/<name>\n"
+"\n"
+"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
+"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
+"checkout.defaultRemote=origin in your config."
+msgstr ""
+"Om du menade checka ut en spårad fjärrgren på t.ex \"origin\", kan du\n"
+"göra det genom att ange hela namnet med flaggan --track:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/<namn>\n"
+"\n"
+"Om du alltid vill att utcheckningar med tvetydiga <namn> ska\n"
+"föredra en fjärr, t.ex fjärren \"origin\" kan du ställa in\n"
+"checkout.defaultRemote=origin i din konfiguration."
+
+#: builtin/checkout.c:1196
+#, c-format
+msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
+msgstr "\"%s\" motsvarar flera (%d) spårade fjärrgrenar"
+
+#: builtin/checkout.c:1262
+msgid "only one reference expected"
+msgstr "endast en referens förväntades"
+
+#: builtin/checkout.c:1279
+#, c-format
+msgid "only one reference expected, %d given."
+msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs."
+
+#: builtin/checkout.c:1325 builtin/worktree.c:268 builtin/worktree.c:436
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "felaktig referens: %s"
-#: builtin/checkout.c:1256 builtin/checkout.c:1618
+#: builtin/checkout.c:1338 builtin/checkout.c:1707
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "referensen är inte ett träd: %s"
-#: builtin/checkout.c:1303
+#: builtin/checkout.c:1385
#, c-format
msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
msgstr "förväntade gren, fick taggen \"%s\""
-#: builtin/checkout.c:1305
+#: builtin/checkout.c:1387
#, c-format
msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
msgstr "förväntade gren, fick fjärrgrenen \"%s\""
-#: builtin/checkout.c:1306 builtin/checkout.c:1314
+#: builtin/checkout.c:1388 builtin/checkout.c:1396
#, c-format
msgid "a branch is expected, got '%s'"
msgstr "förväntade gren, fick \"%s\""
-#: builtin/checkout.c:1309
+#: builtin/checkout.c:1391
#, c-format
msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
msgstr "förväntade gren, fick incheckningen \"%s\""
-#: builtin/checkout.c:1325
+#: builtin/checkout.c:1407
msgid ""
"cannot switch branch while merging\n"
"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10424,7 +12385,7 @@ msgstr ""
"kan inte växla gren vid sammanslagning\n"
"Överväg \"git merge --quit\" eller \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1329
+#: builtin/checkout.c:1411
msgid ""
"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10432,7 +12393,7 @@ msgstr ""
"kan inte växla gren mitt i en \"am\"-körning\n"
"Överväg \"git am --quit\" eller \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1333
+#: builtin/checkout.c:1415
msgid ""
"cannot switch branch while rebasing\n"
"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10440,7 +12401,7 @@ msgstr ""
"kan inte växla gren vid ombasering\n"
"Överväg \"git rebase --quit\" eller \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1337
+#: builtin/checkout.c:1419
msgid ""
"cannot switch branch while cherry-picking\n"
"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10448,7 +12409,7 @@ msgstr ""
"kan inte växla gren i en \"cherry-pick\"\n"
"Överväg \"git cherry-pick --quit\" eller \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1341
+#: builtin/checkout.c:1423
msgid ""
"cannot switch branch while reverting\n"
"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10456,139 +12417,139 @@ msgstr ""
"kan inte växla gren i en \"revert\"\n"
"Överväg \"git revert --quit\" eller \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1345
+#: builtin/checkout.c:1427
msgid "you are switching branch while bisecting"
msgstr "då växlar grenar medan du gör en \"bisect\""
-#: builtin/checkout.c:1352
+#: builtin/checkout.c:1434
msgid "paths cannot be used with switching branches"
msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren"
-#: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1359 builtin/checkout.c:1363
+#: builtin/checkout.c:1437 builtin/checkout.c:1441 builtin/checkout.c:1445
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren"
-#: builtin/checkout.c:1367 builtin/checkout.c:1370 builtin/checkout.c:1373
-#: builtin/checkout.c:1378 builtin/checkout.c:1383
+#: builtin/checkout.c:1449 builtin/checkout.c:1452 builtin/checkout.c:1455
+#: builtin/checkout.c:1460 builtin/checkout.c:1465
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\""
-#: builtin/checkout.c:1380
+#: builtin/checkout.c:1462
#, c-format
msgid "'%s' cannot take <start-point>"
msgstr "\"%s\" kan inte ta <startpunkt>"
-#: builtin/checkout.c:1388
+#: builtin/checkout.c:1470
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\""
-#: builtin/checkout.c:1395
+#: builtin/checkout.c:1477
msgid "missing branch or commit argument"
msgstr "saknar gren- eller incheckingsargument"
-#: builtin/checkout.c:1437 builtin/clone.c:90 builtin/commit-graph.c:59
-#: builtin/commit-graph.c:180 builtin/fetch.c:166 builtin/merge.c:285
-#: builtin/pull.c:138 builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:174
-msgid "force progress reporting"
-msgstr "tvinga förloppsrapportering"
-
-#: builtin/checkout.c:1438
+#: builtin/checkout.c:1520
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen"
-#: builtin/checkout.c:1439 builtin/log.c:1618 parse-options.h:318
+#: builtin/checkout.c:1521 builtin/log.c:1810 parse-options.h:323
msgid "style"
msgstr "stil"
-#: builtin/checkout.c:1440
+#: builtin/checkout.c:1522
msgid "conflict style (merge or diff3)"
msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)"
-#: builtin/checkout.c:1452 builtin/worktree.c:503
+#: builtin/checkout.c:1534 builtin/worktree.c:488
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
-#: builtin/checkout.c:1453
+#: builtin/checkout.c:1535
msgid "set upstream info for new branch"
msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren"
-#: builtin/checkout.c:1455
+#: builtin/checkout.c:1537
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)"
-#: builtin/checkout.c:1457
+#: builtin/checkout.c:1539
msgid "new-branch"
msgstr "ny-gren"
-#: builtin/checkout.c:1457
+#: builtin/checkout.c:1539
msgid "new unparented branch"
msgstr "ny gren utan förälder"
-#: builtin/checkout.c:1459 builtin/merge.c:288
+#: builtin/checkout.c:1541 builtin/merge.c:301
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)"
-#: builtin/checkout.c:1462
+#: builtin/checkout.c:1544
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
msgstr ""
"kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen"
-#: builtin/checkout.c:1475
+#: builtin/checkout.c:1557
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer"
-#: builtin/checkout.c:1478
+#: builtin/checkout.c:1560
msgid "checkout their version for unmerged files"
msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer"
-#: builtin/checkout.c:1482
+#: builtin/checkout.c:1564
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster"
-#: builtin/checkout.c:1533
-msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
-msgstr "-b, -B och --orphan är ömsesidigt uteslutande"
+#: builtin/checkout.c:1622
+#, c-format
+msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
+msgstr "-%c, -%c och --orphan är ömsesidigt uteslutande"
-#: builtin/checkout.c:1536
+#: builtin/checkout.c:1626
msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
msgstr "-p och --overlay är ömsesidigt uteslutande"
-#: builtin/checkout.c:1573
+#: builtin/checkout.c:1663
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "--track behöver ett namn på en gren"
-#: builtin/checkout.c:1578
-msgid "missing branch name; try -b"
-msgstr "grennamn saknas; försök med -b"
+#: builtin/checkout.c:1668
+#, c-format
+msgid "missing branch name; try -%c"
+msgstr "grennamn saknas; försök med -%c"
-#: builtin/checkout.c:1611
+#: builtin/checkout.c:1700
#, c-format
msgid "could not resolve %s"
msgstr "kunde inte upplösa %s"
-#: builtin/checkout.c:1623
-msgid "you must specify path(s) to restore"
-msgstr "du måste ange katalog(er) att återställa"
-
-#: builtin/checkout.c:1631
+#: builtin/checkout.c:1716
msgid "invalid path specification"
msgstr "felaktig sökvägsangivelse"
-#: builtin/checkout.c:1638
+#: builtin/checkout.c:1723
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
msgstr ""
"\"%s\" är inte en incheckning och grenen \"%s\" kan inte skapas från den"
-#: builtin/checkout.c:1642
+#: builtin/checkout.c:1727
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\""
-#: builtin/checkout.c:1646
+#: builtin/checkout.c:1736
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
+msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --detach"
+
+#: builtin/checkout.c:1739 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1630
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
+msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --patch"
+
+#: builtin/checkout.c:1752
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
@@ -10596,135 +12557,107 @@ msgstr ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n"
"du checkar ut från indexet."
-#: builtin/checkout.c:1666
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
-"We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n"
-"on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n"
-"\n"
-"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
-"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
-"\n"
-" git checkout --track origin/<name>\n"
-"\n"
-"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
-"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
-"checkout.defaultRemote=origin in your config."
-msgstr ""
-"\"%s\" motsvarar mer än en spårad fjärrgren.\n"
-"Vi hittade %d fjärrar med en motsvarande referens. Så vi förösökte\n"
-"istället tolka argumentet som en sökväg, men misslyckades också där!\n"
-"\n"
-"Om du menade checka ut en spårad fjärrgren på t.ex \"origin\", kan du\n"
-"göra det genom att ange hela namnet med flaggan --track:\n"
-"\n"
-" git checkout --track origin/<namn>\n"
-"\n"
-"Om du alltid vill att utcheckningar med tvetydiga <namn> skall\n"
-"föredra en fjärr, t.ex fjärren \"origin\" kan du ställa in\n"
-"checkout.defaultRemote=origin i din konfiguration."
+#: builtin/checkout.c:1757
+msgid "you must specify path(s) to restore"
+msgstr "du måste ange katalog(er) att återställa"
-#: builtin/checkout.c:1691 builtin/checkout.c:1693 builtin/checkout.c:1742
-#: builtin/checkout.c:1744 builtin/clone.c:120 builtin/remote.c:169
-#: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:499 builtin/worktree.c:501
+#: builtin/checkout.c:1783 builtin/checkout.c:1785 builtin/checkout.c:1834
+#: builtin/checkout.c:1836 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2736
+#: builtin/submodule--helper.c:2887 builtin/worktree.c:484
+#: builtin/worktree.c:486
msgid "branch"
msgstr "gren"
-#: builtin/checkout.c:1692
+#: builtin/checkout.c:1784
msgid "create and checkout a new branch"
msgstr "skapa och checka ut en ny gren"
-#: builtin/checkout.c:1694
+#: builtin/checkout.c:1786
msgid "create/reset and checkout a branch"
msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren"
-#: builtin/checkout.c:1695
+#: builtin/checkout.c:1787
msgid "create reflog for new branch"
msgstr "skapa reflogg för ny gren"
-#: builtin/checkout.c:1697
+#: builtin/checkout.c:1789
msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\" (förval)"
-#: builtin/checkout.c:1698
+#: builtin/checkout.c:1790
msgid "use overlay mode (default)"
msgstr "använd överläggsläge (standard)"
-#: builtin/checkout.c:1743
+#: builtin/checkout.c:1835
msgid "create and switch to a new branch"
msgstr "skapa och växla till en ny gren"
-#: builtin/checkout.c:1745
+#: builtin/checkout.c:1837
msgid "create/reset and switch to a branch"
msgstr "skapa/nollställ och växla till en gren"
-#: builtin/checkout.c:1747
+#: builtin/checkout.c:1839
msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\""
-#: builtin/checkout.c:1749
+#: builtin/checkout.c:1841
msgid "throw away local modifications"
msgstr "kasta bort lokala ändringar"
-#: builtin/checkout.c:1781
+#: builtin/checkout.c:1875
msgid "which tree-ish to checkout from"
msgstr "vilken träd-igt att checka ut från"
-#: builtin/checkout.c:1783
+#: builtin/checkout.c:1877
msgid "restore the index"
msgstr "återställ indexet"
-#: builtin/checkout.c:1785
+#: builtin/checkout.c:1879
msgid "restore the working tree (default)"
msgstr "återställ arbetskatalogen (förval)"
-#: builtin/checkout.c:1787
+#: builtin/checkout.c:1881
msgid "ignore unmerged entries"
msgstr "ignorera ej sammanslagna poster"
-#: builtin/checkout.c:1788
+#: builtin/checkout.c:1882
msgid "use overlay mode"
msgstr "använd överläggsläge"
-#: builtin/clean.c:28
+#: builtin/clean.c:29
msgid ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
msgstr ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] "
"<sökvägar>..."
-#: builtin/clean.c:32
+#: builtin/clean.c:33
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "Tar bort %s\n"
-#: builtin/clean.c:33
+#: builtin/clean.c:34
#, c-format
msgid "Would remove %s\n"
msgstr "Skulle ta bort %s\n"
-#: builtin/clean.c:34
+#: builtin/clean.c:35
#, c-format
msgid "Skipping repository %s\n"
msgstr "Hoppar över arkivet %s\n"
-#: builtin/clean.c:35
+#: builtin/clean.c:36
#, c-format
msgid "Would skip repository %s\n"
msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n"
-#: builtin/clean.c:36
-#, c-format
-msgid "failed to remove %s"
-msgstr "misslyckades ta bort %s"
-
-#: builtin/clean.c:37
+#: builtin/clean.c:38
#, c-format
msgid "could not lstat %s\n"
msgstr "kunde inte ta status (\"lstat\") på %s\n"
-#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:593
+#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -10737,7 +12670,7 @@ msgstr ""
"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
" - (tomt) markera ingenting\n"
-#: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:602
+#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -10758,38 +12691,33 @@ msgstr ""
"* - välj alla poster\n"
" - (tomt) avsluta markering\n"
-#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:568
+#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568
#: git-add--interactive.perl:573
#, c-format, perl-format
msgid "Huh (%s)?\n"
msgstr "Vadå (%s)?\n"
-#: builtin/clean.c:663
+#: builtin/clean.c:659
#, c-format
msgid "Input ignore patterns>> "
msgstr "Ange ignoreringsmönster>>"
-#: builtin/clean.c:700
+#: builtin/clean.c:693
#, c-format
msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
msgstr "VARNING: Hittar inte poster som motsvarar: %s"
-#: builtin/clean.c:721
+#: builtin/clean.c:714
msgid "Select items to delete"
msgstr "Välj poster att ta bort"
#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:762
+#: builtin/clean.c:755
#, c-format
msgid "Remove %s [y/N]? "
msgstr "Ta bort %s [Y=ja / N=nej]? "
-#: builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1763
-#, c-format
-msgid "Bye.\n"
-msgstr "Hej då.\n"
-
-#: builtin/clean.c:795
+#: builtin/clean.c:786
msgid ""
"clean - start cleaning\n"
"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
@@ -10807,64 +12735,52 @@ msgstr ""
"help - denna skärm\n"
"? - hjälp för kommandoval"
-#: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1849
-msgid "*** Commands ***"
-msgstr "*** Kommandon ***"
-
-#: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1846
-msgid "What now"
-msgstr "Vad nu"
-
-#: builtin/clean.c:831
+#: builtin/clean.c:822
msgid "Would remove the following item:"
msgid_plural "Would remove the following items:"
msgstr[0] "Skulle ta bort följande post:"
msgstr[1] "Skulle ta bort följande poster:"
-#: builtin/clean.c:847
+#: builtin/clean.c:838
msgid "No more files to clean, exiting."
msgstr "Inga fler filer att städa, avslutar."
-#: builtin/clean.c:909
+#: builtin/clean.c:900
msgid "do not print names of files removed"
msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer"
-#: builtin/clean.c:911
+#: builtin/clean.c:902
msgid "force"
msgstr "tvinga"
-#: builtin/clean.c:912
+#: builtin/clean.c:903
msgid "interactive cleaning"
msgstr "städa interaktivt"
-#: builtin/clean.c:914
+#: builtin/clean.c:905
msgid "remove whole directories"
msgstr "ta bort hela kataloger"
-#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:548 builtin/describe.c:550
-#: builtin/grep.c:901 builtin/log.c:176 builtin/log.c:178
-#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:417 builtin/name-rev.c:419
+#: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
+#: builtin/grep.c:923 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
+#: builtin/ls-files.c:650 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
#: builtin/show-ref.c:179
msgid "pattern"
msgstr "mönster"
-#: builtin/clean.c:916
+#: builtin/clean.c:907
msgid "add <pattern> to ignore rules"
msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler"
-#: builtin/clean.c:917
+#: builtin/clean.c:908
msgid "remove ignored files, too"
msgstr "ta även bort ignorerade filer"
-#: builtin/clean.c:919
+#: builtin/clean.c:910
msgid "remove only ignored files"
msgstr "ta endast bort ignorerade filer"
-#: builtin/clean.c:937
-msgid "-x and -X cannot be used together"
-msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt"
-
-#: builtin/clean.c:941
+#: builtin/clean.c:925
msgid ""
"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
"clean"
@@ -10872,7 +12788,7 @@ msgstr ""
"clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar "
"städa"
-#: builtin/clean.c:944
+#: builtin/clean.c:928
msgid ""
"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
"refusing to clean"
@@ -10880,162 +12796,177 @@ msgstr ""
"clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f "
"angavs; vägrar städa"
+#: builtin/clean.c:940
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt"
+
#: builtin/clone.c:45
msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
msgstr "git clone [<flaggor>] [--] <arkiv> [<kat>]"
-#: builtin/clone.c:92
+#: builtin/clone.c:96
+msgid "don't clone shallow repository"
+msgstr "klona inte grunt arkiv"
+
+#: builtin/clone.c:98
msgid "don't create a checkout"
msgstr "skapa inte någon utcheckning"
-#: builtin/clone.c:93 builtin/clone.c:95 builtin/init-db.c:489
+#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:542
msgid "create a bare repository"
msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv"
-#: builtin/clone.c:97
+#: builtin/clone.c:103
msgid "create a mirror repository (implies bare)"
msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")"
-#: builtin/clone.c:99
+#: builtin/clone.c:105
msgid "to clone from a local repository"
msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv"
-#: builtin/clone.c:101
+#: builtin/clone.c:107
msgid "don't use local hardlinks, always copy"
msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid"
-#: builtin/clone.c:103
+#: builtin/clone.c:109
msgid "setup as shared repository"
msgstr "skapa som ett delat arkiv"
-#: builtin/clone.c:106
+#: builtin/clone.c:111
msgid "pathspec"
msgstr "sökvägsangivelse"
-#: builtin/clone.c:106
+#: builtin/clone.c:111
msgid "initialize submodules in the clone"
msgstr "initiera undermoduler i klonen"
-#: builtin/clone.c:109
+#: builtin/clone.c:115
msgid "number of submodules cloned in parallel"
msgstr "antal undermoduler som klonas parallellt"
-#: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:486
+#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:539
msgid "template-directory"
msgstr "mallkatalog"
-#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:487
+#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:540
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "katalog att använda mallar från"
-#: builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1380
-#: builtin/submodule--helper.c:1860
+#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1899
+#: builtin/submodule--helper.c:2353 builtin/submodule--helper.c:2903
msgid "reference repository"
msgstr "referensarkiv"
-#: builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1382
-#: builtin/submodule--helper.c:1862
+#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1901
+#: builtin/submodule--helper.c:2355 builtin/submodule--helper.c:2905
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr "använd --reference endast under kloningen"
-#: builtin/clone.c:118 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
-#: builtin/pack-objects.c:3294 builtin/repack.c:320
+#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550
+#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3975 builtin/repack.c:495
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:696 t/helper/test-simple-ipc.c:698
msgid "name"
msgstr "namn"
-#: builtin/clone.c:119
+#: builtin/clone.c:125
msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms"
-#: builtin/clone.c:121
+#: builtin/clone.c:127
msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD"
-#: builtin/clone.c:123
+#: builtin/clone.c:129
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
-#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:167 builtin/grep.c:840
-#: builtin/pull.c:227
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:862
+#: builtin/pull.c:208
msgid "depth"
msgstr "djup"
-#: builtin/clone.c:125
+#: builtin/clone.c:131
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr "skapa en grund klon på detta djup"
-#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:169 builtin/pack-objects.c:3283
+#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3964
+#: builtin/pull.c:211
msgid "time"
msgstr "tid"
-#: builtin/clone.c:127
+#: builtin/clone.c:133
msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr "skapa en grund klon från en angiven tidpunkt"
-#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:171 builtin/fetch.c:194
-#: builtin/rebase.c:1417
+#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207
+#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1318
msgid "revision"
msgstr "revision"
-#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172
+#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:215
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
msgstr "fördjupa historik för grund klon, exkludera revisionen"
-#: builtin/clone.c:131
+#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1911
+#: builtin/submodule--helper.c:2369
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch"
-#: builtin/clone.c:133
+#: builtin/clone.c:139
msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
msgstr "klona inga taggar och gör att senare hämtningar inte följer dem"
-#: builtin/clone.c:135
+#: builtin/clone.c:141
msgid "any cloned submodules will be shallow"
msgstr "klonade undermoduler kommer vara grunda"
-#: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:495
+#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:548
msgid "gitdir"
msgstr "gitkat"
-#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:496
+#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:549
msgid "separate git dir from working tree"
msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen"
-#: builtin/clone.c:138
+#: builtin/clone.c:144
msgid "key=value"
msgstr "nyckel=värde"
-#: builtin/clone.c:139
+#: builtin/clone.c:145
msgid "set config inside the new repository"
msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet"
-#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:172
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:196
msgid "server-specific"
msgstr "serverspecifik"
-#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:173
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:197
msgid "option to transmit"
msgstr ""
"inget att checka in\n"
"flagga att sända"
-#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:240
-#: builtin/push.c:573
+#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234
+#: builtin/push.c:576
msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr "använd endast IPv4-adresser"
-#: builtin/clone.c:144 builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:243
-#: builtin/push.c:575
+#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237
+#: builtin/push.c:578
msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "använd endast IPv6-adresser"
-#: builtin/clone.c:148
+#: builtin/clone.c:154
msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
msgstr "klonade undermoduler kommer använda sin fjärrspårningsgren"
-#: builtin/clone.c:284
+#: builtin/clone.c:156
+msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
+msgstr "initiera sparse-checkout-filen till att bara inkludera filer i roten"
+
+#: builtin/clone.c:292
msgid ""
"No directory name could be guessed.\n"
"Please specify a directory on the command line"
@@ -11043,42 +12974,42 @@ msgstr ""
"Kunde inte gissa katalognamn.\n"
"Ange en katalog på kommandoraden"
-#: builtin/clone.c:337
+#: builtin/clone.c:345
#, c-format
msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
-msgstr "info: Kan inte skapa alternativ för \"%s\": %s\n"
+msgstr "info: Kan inte skapa suppleant för \"%s\": %s\n"
-#: builtin/clone.c:410
+#: builtin/clone.c:418
#, c-format
msgid "%s exists and is not a directory"
msgstr "%s finns och är ingen katalog"
-#: builtin/clone.c:427
+#: builtin/clone.c:436
#, c-format
msgid "failed to start iterator over '%s'"
msgstr "misslyckades starta iterator över \"%s\""
-#: builtin/clone.c:457
+#: builtin/clone.c:467
#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\""
-#: builtin/clone.c:461
+#: builtin/clone.c:471
#, c-format
msgid "failed to copy file to '%s'"
msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\""
-#: builtin/clone.c:466
+#: builtin/clone.c:476
#, c-format
msgid "failed to iterate over '%s'"
msgstr "misslyckades iterera över \"%s\""
-#: builtin/clone.c:491
+#: builtin/clone.c:503
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "klart.\n"
-#: builtin/clone.c:505
+#: builtin/clone.c:517
msgid ""
"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
@@ -11086,135 +13017,153 @@ msgid ""
msgstr ""
"Klonen lyckades, men utcheckningen misslyckades.\n"
"Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n"
-"och försöka med \"git restore -source=HEAD :/\"\n"
+"och försöka med \"git restore --source=HEAD :/\"\n"
-#: builtin/clone.c:582
+#: builtin/clone.c:594
#, c-format
msgid "Could not find remote branch %s to clone."
msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona."
-#: builtin/clone.c:701
+#: builtin/clone.c:713
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "kan inte uppdatera %s"
-#: builtin/clone.c:751
+#: builtin/clone.c:761
+msgid "failed to initialize sparse-checkout"
+msgstr "misslyckades initiera sparse-checkout"
+
+#: builtin/clone.c:784
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
msgstr ""
"HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n"
-#: builtin/clone.c:782
+#: builtin/clone.c:816
msgid "unable to checkout working tree"
msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen"
-#: builtin/clone.c:832
+#: builtin/clone.c:894
msgid "unable to write parameters to config file"
msgstr "kunde inte skriva parametrar till konfigurationsfilen"
-#: builtin/clone.c:895
+#: builtin/clone.c:957
msgid "cannot repack to clean up"
msgstr "kan inte packa om för att städa upp"
-#: builtin/clone.c:897
+#: builtin/clone.c:959
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil"
-#: builtin/clone.c:937 builtin/receive-pack.c:1948
+#: builtin/clone.c:1001 builtin/receive-pack.c:2490
msgid "Too many arguments."
msgstr "För många argument."
-#: builtin/clone.c:941
+#: builtin/clone.c:1005
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona."
-#: builtin/clone.c:954
+#: builtin/clone.c:1018
#, c-format
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla."
-#: builtin/clone.c:957
+#: builtin/clone.c:1021
msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla."
-#: builtin/clone.c:970
+#: builtin/clone.c:1035
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "arkivet \"%s\" finns inte"
-#: builtin/clone.c:976 builtin/fetch.c:1790
+#: builtin/clone.c:1039 builtin/fetch.c:2014
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal"
-#: builtin/clone.c:986
+#: builtin/clone.c:1049
#, c-format
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
-#: builtin/clone.c:996
+#: builtin/clone.c:1055
+#, c-format
+msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr "arkivsökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
+
+#: builtin/clone.c:1069
#, c-format
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."
-#: builtin/clone.c:1011 builtin/clone.c:1032 builtin/difftool.c:271
-#: builtin/log.c:1785 builtin/worktree.c:302 builtin/worktree.c:334
+#: builtin/clone.c:1084 builtin/clone.c:1105 builtin/difftool.c:272
+#: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:280 builtin/worktree.c:312
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
-#: builtin/clone.c:1016
+#: builtin/clone.c:1089
#, c-format
msgid "could not create work tree dir '%s'"
msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\""
-#: builtin/clone.c:1036
+#: builtin/clone.c:1109
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n"
-#: builtin/clone.c:1038
+#: builtin/clone.c:1111
#, c-format
msgid "Cloning into '%s'...\n"
msgstr "Klonar till \"%s\"...\n"
-#: builtin/clone.c:1062
+#: builtin/clone.c:1135
msgid ""
"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
"able"
msgstr ""
"clone --recursive är inte kompatibel med --reference och --reference-if-able"
-#: builtin/clone.c:1123
+#: builtin/clone.c:1188 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:705
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid remote name"
+msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv"
+
+#: builtin/clone.c:1229
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
-#: builtin/clone.c:1125
+#: builtin/clone.c:1231
msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--shallow-since ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
-#: builtin/clone.c:1127
+#: builtin/clone.c:1233
msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"--shallow-exclude ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
-#: builtin/clone.c:1129
+#: builtin/clone.c:1235
msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--filter ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
-#: builtin/clone.c:1132
+#: builtin/clone.c:1240
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
msgstr "källarkivet är grunt, ignorerar --local"
-#: builtin/clone.c:1137
+#: builtin/clone.c:1245
msgid "--local is ignored"
msgstr "--local ignoreras"
-#: builtin/clone.c:1212 builtin/clone.c:1220
+#: builtin/clone.c:1324 builtin/clone.c:1383
+msgid "remote transport reported error"
+msgstr "fjärrtransport rapporterade fel"
+
+#: builtin/clone.c:1336 builtin/clone.c:1344
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s"
-#: builtin/clone.c:1223
+#: builtin/clone.c:1347
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv."
@@ -11231,25 +13180,129 @@ msgid "layout to use"
msgstr "utseende att använda"
#: builtin/column.c:30
-msgid "Maximum width"
-msgstr "Maximal bredd"
+msgid "maximum width"
+msgstr "maximal bredd"
#: builtin/column.c:31
-msgid "Padding space on left border"
-msgstr "Spaltfyllnad i vänsterkanten"
+msgid "padding space on left border"
+msgstr "spaltfyllnad i vänsterkanten"
#: builtin/column.c:32
-msgid "Padding space on right border"
-msgstr "Spaltfyllnad i högerkanten"
+msgid "padding space on right border"
+msgstr "spaltfyllnad i högerkanten"
#: builtin/column.c:33
-msgid "Padding space between columns"
-msgstr "Spaltfyllnad mellan spalter"
+msgid "padding space between columns"
+msgstr "spaltfyllnad mellan spalter"
#: builtin/column.c:51
msgid "--command must be the first argument"
msgstr "--command måste vara första argument"
+#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:22
+msgid ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+msgstr ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <objkat>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+
+#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:27
+msgid ""
+"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
+"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
+msgstr ""
+"git commit-graph write [--object-dir <objkat>] [--append] [--"
+"split[=<strategi>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <delnings-flaggor>"
+
+#: builtin/commit-graph.c:64
+#, c-format
+msgid "could not find object directory matching %s"
+msgstr "kunde inte hitta objektkatalog för %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210
+#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779
+msgid "dir"
+msgstr "kat"
+
+#: builtin/commit-graph.c:81 builtin/commit-graph.c:211
+#: builtin/commit-graph.c:317
+msgid "the object directory to store the graph"
+msgstr "objektkatalogen där grafen ska lagras"
+
+#: builtin/commit-graph.c:83
+msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
+msgstr "om inchecknignsgrafen är delad, kontrollera bara spetsfilen"
+
+#: builtin/commit-graph.c:106
+#, c-format
+msgid "Could not open commit-graph '%s'"
+msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafen \"%s\""
+
+#: builtin/commit-graph.c:142
+#, c-format
+msgid "unrecognized --split argument, %s"
+msgstr "okänt argument för --split, %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:155
+#, c-format
+msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
+msgstr "oväntat icke-hexadecimalt objekt-ID: %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:160
+#, c-format
+msgid "invalid object: %s"
+msgstr "ogiltigt objekt: %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:213
+msgid "start walk at all refs"
+msgstr "starta traversering vid alla referenser"
+
+#: builtin/commit-graph.c:215
+msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
+msgstr "sök paketindex listade på standard in efter incheckningar"
+
+#: builtin/commit-graph.c:217
+msgid "start walk at commits listed by stdin"
+msgstr "börja gå genom incheckningar listade på standard in"
+
+#: builtin/commit-graph.c:219
+msgid "include all commits already in the commit-graph file"
+msgstr "ta med alla incheckningar redan i filen commit-graph"
+
+#: builtin/commit-graph.c:221
+msgid "enable computation for changed paths"
+msgstr "aktivera beräkning av ändrade sökvägar"
+
+#: builtin/commit-graph.c:224
+msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
+msgstr "tillåt skriva en inkrementell incheckningsgraffil"
+
+#: builtin/commit-graph.c:228
+msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
+msgstr ""
+"maximalt antal incheckningar i en delad incheckingsgraf som inte är bad"
+
+#: builtin/commit-graph.c:230
+msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
+msgstr "maximalt förhållande mellan två nivåer av en delad incheckningsgraf"
+
+#: builtin/commit-graph.c:232
+msgid "only expire files older than a given date-time"
+msgstr "låt tid endast gå ut för filer äldre än givet datum och tid"
+
+#: builtin/commit-graph.c:234
+msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute"
+msgstr "maximalt antal Bloom-filer med ändrad sökväg att beräkna"
+
+#: builtin/commit-graph.c:255
+msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
+msgstr "använd som mest en av --reachable, --stdin-commits och --stdin-packs"
+
+#: builtin/commit-graph.c:287
+msgid "Collecting commits from input"
+msgstr "Hämtar incheckningar från indata"
+
#: builtin/commit-tree.c:18
msgid ""
"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
@@ -11263,7 +13316,7 @@ msgstr ""
msgid "duplicate parent %s ignored"
msgstr "duplicerad förälder %s ignorerades"
-#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:525
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:562
#, c-format
msgid "not a valid object name %s"
msgstr "objektnamnet är inte giltigt: %s"
@@ -11291,13 +13344,13 @@ msgstr "förälder"
msgid "id of a parent commit object"
msgstr "id på ett förälderincheckningsobjekt"
-#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1500 builtin/merge.c:270
-#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1469
-#: builtin/tag.c:412
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1624 builtin/merge.c:282
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1601
+#: builtin/tag.c:456
msgid "message"
msgstr "meddelande"
-#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1500
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1624
msgid "commit message"
msgstr "incheckningsmeddelande"
@@ -11305,8 +13358,8 @@ msgstr "incheckningsmeddelande"
msgid "read commit log message from file"
msgstr "läs incheckningsloggmeddelande från fil"
-#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1512 builtin/merge.c:287
-#: builtin/pull.c:195 builtin/revert.c:118
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1641 builtin/merge.c:299
+#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
msgid "GPG sign commit"
msgstr "GPG-signera incheckning"
@@ -11351,10 +13404,14 @@ msgstr ""
"\n"
#: builtin/commit.c:63
+msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
+msgstr "Använd annars \"git rebase --skip\"\n"
+
+#: builtin/commit.c:66
msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
msgstr "Använd annars \"git cherry-pick --skip\"\n"
-#: builtin/commit.c:66
+#: builtin/commit.c:69
msgid ""
"and then use:\n"
"\n"
@@ -11376,61 +13433,73 @@ msgstr ""
" git cherry-pick --skip\n"
"\n"
-#: builtin/commit.c:315
+#: builtin/commit.c:324
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt"
-#: builtin/commit.c:356
+#: builtin/commit.c:360
+msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
+msgstr "--pathspec-from-file med -a ger ingen mening"
+
+#: builtin/commit.c:374
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only."
+
+#: builtin/commit.c:386
msgid "unable to create temporary index"
msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil"
-#: builtin/commit.c:362
+#: builtin/commit.c:395
msgid "interactive add failed"
msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades"
-#: builtin/commit.c:376
+#: builtin/commit.c:410
msgid "unable to update temporary index"
msgstr "kan inte uppdatera temporärt index"
-#: builtin/commit.c:378
+#: builtin/commit.c:412
msgid "Failed to update main cache tree"
msgstr "Misslyckades uppdatera huvud-cacheträdet"
-#: builtin/commit.c:403 builtin/commit.c:426 builtin/commit.c:472
+#: builtin/commit.c:437 builtin/commit.c:460 builtin/commit.c:508
msgid "unable to write new_index file"
msgstr "kunde inte skriva filen new_index"
-#: builtin/commit.c:455
+#: builtin/commit.c:489
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning."
-#: builtin/commit.c:457
+#: builtin/commit.c:491
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick."
-#: builtin/commit.c:465
+#: builtin/commit.c:493
+msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
+msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en ombasering."
+
+#: builtin/commit.c:501
msgid "cannot read the index"
msgstr "kan inte läsa indexet"
-#: builtin/commit.c:484
+#: builtin/commit.c:520
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil"
-#: builtin/commit.c:582
+#: builtin/commit.c:618
#, c-format
msgid "commit '%s' lacks author header"
msgstr "incheckningen \"%s\" saknar författarhuvud"
-#: builtin/commit.c:584
+#: builtin/commit.c:620
#, c-format
msgid "commit '%s' has malformed author line"
msgstr "incheckningen \"%s\" har felformaterat författarhuvud"
-#: builtin/commit.c:603
+#: builtin/commit.c:639
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "felformad \"--author\"-flagga"
-#: builtin/commit.c:656
+#: builtin/commit.c:692
msgid ""
"unable to select a comment character that is not used\n"
"in the current commit message"
@@ -11438,78 +13507,71 @@ msgstr ""
"kunde inte välja ett kommentarstecken som inte använts\n"
"i det befintliga incheckningsmeddelandet"
-#: builtin/commit.c:694 builtin/commit.c:727 builtin/commit.c:1072
+#: builtin/commit.c:746 builtin/commit.c:780 builtin/commit.c:1165
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s"
-#: builtin/commit.c:706 builtin/shortlog.c:319
+#: builtin/commit.c:758 builtin/shortlog.c:413
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n"
-#: builtin/commit.c:708
+#: builtin/commit.c:760
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "kunde inte läsa logg från standard in"
-#: builtin/commit.c:712
+#: builtin/commit.c:764
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\""
-#: builtin/commit.c:743 builtin/commit.c:759
+#: builtin/commit.c:801
+#, c-format
+msgid "cannot combine -m with --fixup:%s"
+msgstr "kan inte kombinera -m med --fixup:%s"
+
+#: builtin/commit.c:813 builtin/commit.c:829
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG"
-#: builtin/commit.c:750
+#: builtin/commit.c:820
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG"
-#: builtin/commit.c:810
+#: builtin/commit.c:880
msgid "could not write commit template"
msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall"
-#: builtin/commit.c:829
+#: builtin/commit.c:893
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"It looks like you may be committing a merge.\n"
-"If this is not correct, please remove the file\n"
-"\t%s\n"
-"and try again.\n"
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Det verkar som du checkar in en sammanslagning.\n"
-"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
-"\t%s\n"
-"och försöker igen.\n"
+"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
+"med \"%c\" kommer ignoreras.\n"
-#: builtin/commit.c:834
+#: builtin/commit.c:895
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
-"If this is not correct, please remove the file\n"
-"\t%s\n"
-"and try again.\n"
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Det verkar som du checkar in en cherry-pick.\n"
-"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
-"\t%s\n"
-"och försöker igen.\n"
+"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
+"med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter "
+"incheckningen.\n"
-#: builtin/commit.c:847
+#: builtin/commit.c:899
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
msgstr ""
"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
-"med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter "
-"incheckningen.\n"
+"med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n"
-#: builtin/commit.c:855
+#: builtin/commit.c:903
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -11520,144 +13582,203 @@ msgstr ""
"med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n"
"Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
-#: builtin/commit.c:872
+#: builtin/commit.c:915
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a merge.\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det verkar som du checkar in en sammanslagning.\n"
+"Om det inte stämmer kör du\n"
+"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
+"och försöker igen.\n"
+
+#: builtin/commit.c:920
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det verkar som du checkar in en cherry-pick.\n"
+"Om det inte stämmer kör du\n"
+"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
+"och försöker igen.\n"
+
+#: builtin/commit.c:947
#, c-format
msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sFörfattare: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:880
+#: builtin/commit.c:955
#, c-format
msgid "%sDate: %s"
msgstr "%sDatum: %s"
-#: builtin/commit.c:887
+#: builtin/commit.c:962
#, c-format
msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sIncheckare: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:905
+#: builtin/commit.c:980
msgid "Cannot read index"
msgstr "Kan inte läsa indexet"
-#: builtin/commit.c:972
+#: builtin/commit.c:1025
+msgid "unable to pass trailers to --trailers"
+msgstr "kan inte sända släprader till --trailers"
+
+#: builtin/commit.c:1065
msgid "Error building trees"
msgstr "Fel vid byggande av träd"
-#: builtin/commit.c:986 builtin/tag.c:275
+#: builtin/commit.c:1079 builtin/tag.c:319
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n"
-#: builtin/commit.c:1030
+#: builtin/commit.c:1123
#, c-format
msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
msgstr ""
-"--author '%s' är inte 'Namn <epost>' och matchar ingen befintlig författare"
+"--author '%s' är inte 'Namn <epost>' och motsvarar ingen befintlig författare"
-#: builtin/commit.c:1044
+#: builtin/commit.c:1137
#, c-format
msgid "Invalid ignored mode '%s'"
msgstr "Ogiltigt ignorerat läge \"%s\""
-#: builtin/commit.c:1062 builtin/commit.c:1304
+#: builtin/commit.c:1155 builtin/commit.c:1448
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\""
-#: builtin/commit.c:1102
+#: builtin/commit.c:1195
msgid "--long and -z are incompatible"
msgstr "--long och -z är inkompatibla"
-#: builtin/commit.c:1146
+#: builtin/commit.c:1226
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
+msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte omformulera."
+
+#: builtin/commit.c:1228
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword."
+msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte omformulera."
+
+#: builtin/commit.c:1231
+#, c-format
+msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'"
+msgstr ""
+"kan inte kombinera omformuleringsflaggor för --fixup med sökvägen \"%s\""
+
+#: builtin/commit.c:1233
+msgid ""
+"reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--"
+"all/--include/--only"
+msgstr ""
+"omformuleringsflaggan i --fixup är ömsesidigt uteslutande med --patch/--"
+"interactive/--all/--include/--only"
+
+#: builtin/commit.c:1252
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author"
-#: builtin/commit.c:1155
+#: builtin/commit.c:1261
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Du har inget att utöka."
-#: builtin/commit.c:1158
+#: builtin/commit.c:1264
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka."
-#: builtin/commit.c:1160
+#: builtin/commit.c:1266
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka."
-#: builtin/commit.c:1163
+#: builtin/commit.c:1268
+msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
+msgstr "Du är i mitten av en ombasering -- kan inte utöka."
+
+#: builtin/commit.c:1271
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt"
-#: builtin/commit.c:1173
+#: builtin/commit.c:1281
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas."
-#: builtin/commit.c:1175
+#: builtin/commit.c:1283
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F."
-#: builtin/commit.c:1183
+#: builtin/commit.c:1292
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend."
-#: builtin/commit.c:1200
+#: builtin/commit.c:1310
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
"Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas."
-#: builtin/commit.c:1202
-msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
-msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only."
+#: builtin/commit.c:1338
+#, c-format
+msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
+msgstr "okänd flagga: --fixup=%s:%s"
-#: builtin/commit.c:1208
+#: builtin/commit.c:1352
#, c-format
msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
msgstr "sökvägarna \"%s ...\" med -a ger ingen mening"
-#: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1523
+#: builtin/commit.c:1483 builtin/commit.c:1652
msgid "show status concisely"
msgstr "visa koncis status"
-#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1525
+#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654
msgid "show branch information"
msgstr "visa information om gren"
-#: builtin/commit.c:1343
+#: builtin/commit.c:1487
msgid "show stash information"
msgstr "visa information om stash"
-#: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1527
+#: builtin/commit.c:1489 builtin/commit.c:1656
msgid "compute full ahead/behind values"
msgstr "beräkna fullständiga före-/efter-värden"
-#: builtin/commit.c:1347
+#: builtin/commit.c:1491
msgid "version"
msgstr "version"
-#: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1529 builtin/push.c:548
-#: builtin/worktree.c:650
+#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658 builtin/push.c:551
+#: builtin/worktree.c:690
msgid "machine-readable output"
msgstr "maskinläsbar utdata"
-#: builtin/commit.c:1350 builtin/commit.c:1531
+#: builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1660
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "visa status i långt format (standard)"
-#: builtin/commit.c:1353 builtin/commit.c:1534
+#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1663
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "terminera poster med NUL"
-#: builtin/commit.c:1355 builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1537
-#: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156
-#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1495 parse-options.h:332
+#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1666
+#: builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201
+#: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1407 parse-options.h:337
msgid "mode"
msgstr "läge"
-#: builtin/commit.c:1356 builtin/commit.c:1537
+#: builtin/commit.c:1500 builtin/commit.c:1666
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: all, normal, no. (Standard: all)"
-#: builtin/commit.c:1360
+#: builtin/commit.c:1504
msgid ""
"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
"traditional)"
@@ -11665,11 +13786,11 @@ msgstr ""
"visa ignorerade filer, valfria lägen: traditional, matching, no (Standard: "
"traditional)"
-#: builtin/commit.c:1362 parse-options.h:188
+#: builtin/commit.c:1506 parse-options.h:193
msgid "when"
msgstr "när"
-#: builtin/commit.c:1363
+#: builtin/commit.c:1507
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
@@ -11677,172 +13798,194 @@ msgstr ""
"ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
-#: builtin/commit.c:1365
+#: builtin/commit.c:1509
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "visa ospårade filer i spalter"
-#: builtin/commit.c:1366
+#: builtin/commit.c:1510
msgid "do not detect renames"
msgstr "detektera inte namnändringar"
-#: builtin/commit.c:1368
+#: builtin/commit.c:1512
msgid "detect renames, optionally set similarity index"
msgstr "detektera namnändringar, möjligen sätt likhetsindex"
-#: builtin/commit.c:1388
+#: builtin/commit.c:1535
msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
msgstr "Kombinationen av argument för ignorerade och ospårade filer stöds ej"
-#: builtin/commit.c:1493
+#: builtin/commit.c:1617
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning"
-#: builtin/commit.c:1494
+#: builtin/commit.c:1618
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet"
-#: builtin/commit.c:1496
+#: builtin/commit.c:1620
msgid "Commit message options"
msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande"
-#: builtin/commit.c:1497 builtin/merge.c:274 builtin/tag.c:414
+#: builtin/commit.c:1621 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:458
msgid "read message from file"
msgstr "läs meddelande från fil"
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1622
msgid "author"
msgstr "författare"
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1622
msgid "override author for commit"
msgstr "överstyr författare för incheckningen"
-#: builtin/commit.c:1499 builtin/gc.c:538
+#: builtin/commit.c:1623 builtin/gc.c:550
msgid "date"
msgstr "datum"
-#: builtin/commit.c:1499
+#: builtin/commit.c:1623
msgid "override date for commit"
msgstr "överstyr datum för incheckningen"
-#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503
-#: builtin/commit.c:1504 parse-options.h:324 ref-filter.h:92
+#: builtin/commit.c:1625 builtin/commit.c:1626 builtin/commit.c:1632
+#: parse-options.h:329 ref-filter.h:90
msgid "commit"
msgstr "incheckning"
-#: builtin/commit.c:1501
+#: builtin/commit.c:1625
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning"
-#: builtin/commit.c:1502
+#: builtin/commit.c:1626
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning"
-#: builtin/commit.c:1503
-msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
+#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
+#. and only translate <commit>.
+#.
+#: builtin/commit.c:1631
+msgid "[(amend|reword):]commit"
+msgstr "[(amend|reword):]incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1631
+msgid ""
+"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
msgstr ""
-"använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning"
+"använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa/omformulera angiven "
+"incheckning"
-#: builtin/commit.c:1504
+#: builtin/commit.c:1632
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
"använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven "
"incheckning"
-#: builtin/commit.c:1505
+#: builtin/commit.c:1633
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)"
-#: builtin/commit.c:1506 builtin/log.c:1565 builtin/merge.c:289
-#: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:110
-msgid "add Signed-off-by:"
-msgstr "lägg till Signed-off-by:"
+#: builtin/commit.c:1634 builtin/interpret-trailers.c:111
+msgid "trailer"
+msgstr "släprad"
-#: builtin/commit.c:1507
+#: builtin/commit.c:1634
+msgid "add custom trailer(s)"
+msgstr "använd skräddarsydd(a) släprad(er)"
+
+#: builtin/commit.c:1635 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:302
+#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
+msgid "add a Signed-off-by trailer"
+msgstr "lägg till Signed-off-by-släprad"
+
+#: builtin/commit.c:1636
msgid "use specified template file"
msgstr "använd angiven mallfil"
-#: builtin/commit.c:1508
+#: builtin/commit.c:1637
msgid "force edit of commit"
msgstr "tvinga redigering av incheckning"
-#: builtin/commit.c:1510
+#: builtin/commit.c:1639
msgid "include status in commit message template"
msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet"
-#: builtin/commit.c:1515
+#: builtin/commit.c:1644
msgid "Commit contents options"
msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll"
-#: builtin/commit.c:1516
+#: builtin/commit.c:1645
msgid "commit all changed files"
msgstr "checka in alla ändrade filer"
-#: builtin/commit.c:1517
+#: builtin/commit.c:1646
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning"
-#: builtin/commit.c:1518
+#: builtin/commit.c:1647
msgid "interactively add files"
msgstr "lägg till filer interaktivt"
-#: builtin/commit.c:1519
+#: builtin/commit.c:1648
msgid "interactively add changes"
msgstr "lägg till ändringar interaktivt"
-#: builtin/commit.c:1520
+#: builtin/commit.c:1649
msgid "commit only specified files"
msgstr "checka endast in angivna filer"
-#: builtin/commit.c:1521
+#: builtin/commit.c:1650
msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
msgstr "förbigå pre-commit- och commit-msg-krokar"
-#: builtin/commit.c:1522
+#: builtin/commit.c:1651
msgid "show what would be committed"
msgstr "visa vad som skulle checkas in"
-#: builtin/commit.c:1535
+#: builtin/commit.c:1664
msgid "amend previous commit"
msgstr "lägg till föregående incheckning"
-#: builtin/commit.c:1536
+#: builtin/commit.c:1665
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "förbigå post-rewrite-krok"
-#: builtin/commit.c:1541
+#: builtin/commit.c:1672
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "ok att registrera en tom ändring"
-#: builtin/commit.c:1543
+#: builtin/commit.c:1674
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande"
-#: builtin/commit.c:1616
+#: builtin/commit.c:1750
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)"
-#: builtin/commit.c:1623
+#: builtin/commit.c:1757
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE"
-#: builtin/commit.c:1642
+#: builtin/commit.c:1778
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s"
-#: builtin/commit.c:1649
+#: builtin/commit.c:1785
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n"
-#: builtin/commit.c:1654
+#: builtin/commit.c:1790
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n"
-#: builtin/commit.c:1688
+#: builtin/commit.c:1801
+#, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
+msgstr "Avbryter på grund av tom incheckningsmeddelandekropp.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1837
msgid ""
"repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
@@ -11853,284 +13996,223 @@ msgstr ""
"att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n"
"\"git restore --staged :/\" för att återställa."
-#: builtin/commit-graph.c:11
-msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
-msgstr "git commit-graph [--object-dir <objkat>]"
-
-#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:24
-msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
-msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objkat>]"
-
-#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:19
-msgid ""
-"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
-msgstr ""
-"git commit-graph verify [--object-dir <objkat>] [--shallow] [--[no-]progress]"
-
-#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:29
-msgid ""
-"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--"
-"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>"
-msgstr ""
-"git commit-graph write [--object-dir <objkat>] [--append|--split] [--"
-"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <delnings-flaggor>"
-
-#: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:107
-#: builtin/commit-graph.c:170 builtin/commit-graph.c:254 builtin/fetch.c:178
-#: builtin/log.c:1585
-msgid "dir"
-msgstr "kat"
-
-#: builtin/commit-graph.c:56 builtin/commit-graph.c:108
-#: builtin/commit-graph.c:171 builtin/commit-graph.c:255
-msgid "The object directory to store the graph"
-msgstr "Objektkatalogen där grafen skall lagras"
-
-#: builtin/commit-graph.c:58
-msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
-msgstr "om inchecknignsgrafen är delad, kontrollera bara spetsfilen"
-
-#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:125
-#, c-format
-msgid "Could not open commit-graph '%s'"
-msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafen \"%s\""
-
-#: builtin/commit-graph.c:173
-msgid "start walk at all refs"
-msgstr "starta traversering vid alla referenser"
-
-#: builtin/commit-graph.c:175
-msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
-msgstr "sök paketindex listade på standard in efter incheckningar"
-
-#: builtin/commit-graph.c:177
-msgid "start walk at commits listed by stdin"
-msgstr "börja gå genom incheckningar listade på standard in"
-
-#: builtin/commit-graph.c:179
-msgid "include all commits already in the commit-graph file"
-msgstr "ta med alla incheckningar redan i filen commit-graph"
-
-#: builtin/commit-graph.c:182
-msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
-msgstr "tillåt skriva en inkrementell incheckningsgraffil"
-
-#: builtin/commit-graph.c:184 builtin/commit-graph.c:188
-msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
-msgstr ""
-"maximalt antal incheckningar i en delad incheckingsgraf som inte är bad"
-
-#: builtin/commit-graph.c:186
-msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
-msgstr "maximalt förhållande mellan två nivåer av en delad incheckningsgraf"
-
-#: builtin/commit-graph.c:204
-msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
-msgstr "använd som mest en av --reachable, --stdin-commit och --stdin-packs"
-
#: builtin/config.c:11
msgid "git config [<options>]"
msgstr "git config [<flaggor>]"
-#: builtin/config.c:103 builtin/env--helper.c:23
+#: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27
#, c-format
msgid "unrecognized --type argument, %s"
msgstr "okänt argument för --type, %s"
-#: builtin/config.c:115
+#: builtin/config.c:121
msgid "only one type at a time"
msgstr "endast en typ åt gången"
-#: builtin/config.c:124
+#: builtin/config.c:130
msgid "Config file location"
msgstr "Konfigurationsfilens plats"
-#: builtin/config.c:125
+#: builtin/config.c:131
msgid "use global config file"
msgstr "använd global konfigurationsfil"
-#: builtin/config.c:126
+#: builtin/config.c:132
msgid "use system config file"
msgstr "använd systemets konfigurationsfil"
-#: builtin/config.c:127
+#: builtin/config.c:133
msgid "use repository config file"
msgstr "använd arkivets konfigurationsfil"
-#: builtin/config.c:128
+#: builtin/config.c:134
msgid "use per-worktree config file"
msgstr "använd arbetskatalogens konfigurationsfil"
-#: builtin/config.c:129
+#: builtin/config.c:135
msgid "use given config file"
msgstr "använd angiven konfigurationsfil"
-#: builtin/config.c:130
+#: builtin/config.c:136
msgid "blob-id"
msgstr "blob-id"
-#: builtin/config.c:130
+#: builtin/config.c:136
msgid "read config from given blob object"
msgstr "läs konfiguration från givet blob-objekt"
-#: builtin/config.c:131
+#: builtin/config.c:137
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"
-#: builtin/config.c:132
-msgid "get value: name [value-regex]"
-msgstr "hämta värde: namn [värde-reguttr]"
+#: builtin/config.c:138
+msgid "get value: name [value-pattern]"
+msgstr "hämta värde: namn [värde-mönster]"
-#: builtin/config.c:133
-msgid "get all values: key [value-regex]"
-msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-reguttr]"
+#: builtin/config.c:139
+msgid "get all values: key [value-pattern]"
+msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-mönster]"
-#: builtin/config.c:134
-msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
-msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-reguttr]"
+#: builtin/config.c:140
+msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
+msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-mönster]"
-#: builtin/config.c:135
+#: builtin/config.c:141
msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
msgstr "hämta värde specifikt URL:en: sektion[.var] URL"
-#: builtin/config.c:136
-msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
-msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-reguttr]"
+#: builtin/config.c:142
+msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
+msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-mönster]"
-#: builtin/config.c:137
+#: builtin/config.c:143
msgid "add a new variable: name value"
msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde"
-#: builtin/config.c:138
-msgid "remove a variable: name [value-regex]"
-msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-reguttr]"
+#: builtin/config.c:144
+msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
+msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-mönster]"
-#: builtin/config.c:139
-msgid "remove all matches: name [value-regex]"
-msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-reguttr]"
+#: builtin/config.c:145
+msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
+msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-mönster]"
-#: builtin/config.c:140
+#: builtin/config.c:146
msgid "rename section: old-name new-name"
msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn"
-#: builtin/config.c:141
+#: builtin/config.c:147
msgid "remove a section: name"
msgstr "ta bort en sektion: namn"
-#: builtin/config.c:142
+#: builtin/config.c:148
msgid "list all"
msgstr "visa alla"
-#: builtin/config.c:143
+#: builtin/config.c:149
+msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
+msgstr "använd stränglikhet vid när värden jämförs med \"värde-mönster\""
+
+#: builtin/config.c:150
msgid "open an editor"
msgstr "öppna textredigeringsprogram"
-#: builtin/config.c:144
+#: builtin/config.c:151
msgid "find the color configured: slot [default]"
msgstr "hitta den inställda färgen: slot [default]"
-#: builtin/config.c:145
+#: builtin/config.c:152
msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
msgstr "hitta färginställningen: slot [stdout-is-tty]"
-#: builtin/config.c:146
+#: builtin/config.c:153
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: builtin/config.c:147 builtin/env--helper.c:38
+#: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43
msgid "value is given this type"
msgstr "värdet har givits denna typ"
-#: builtin/config.c:148
+#: builtin/config.c:155
msgid "value is \"true\" or \"false\""
msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\""
-#: builtin/config.c:149
+#: builtin/config.c:156
msgid "value is decimal number"
msgstr "värdet är ett decimalt tal"
-#: builtin/config.c:150
+#: builtin/config.c:157
msgid "value is --bool or --int"
msgstr "värdet är --bool eller --int"
-#: builtin/config.c:151
+#: builtin/config.c:158
+msgid "value is --bool or string"
+msgstr "värdet är --bool eller sträng"
+
+#: builtin/config.c:159
msgid "value is a path (file or directory name)"
msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)"
-#: builtin/config.c:152
+#: builtin/config.c:160
msgid "value is an expiry date"
msgstr "värdet är ett utgångsdatum"
-#: builtin/config.c:153
+#: builtin/config.c:161
msgid "Other"
msgstr "Andra"
-#: builtin/config.c:154
+#: builtin/config.c:162
msgid "terminate values with NUL byte"
msgstr "terminera värden med NUL-byte"
-#: builtin/config.c:155
+#: builtin/config.c:163
msgid "show variable names only"
msgstr "visa endast variabelnamn"
-#: builtin/config.c:156
+#: builtin/config.c:164
msgid "respect include directives on lookup"
msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag"
-#: builtin/config.c:157
+#: builtin/config.c:165
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
msgstr "visa konfigurationskälla (fil, standard in, blob, kommandorad)"
-#: builtin/config.c:158 builtin/env--helper.c:40
+#: builtin/config.c:166
+msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
+msgstr ""
+"visa omfång för konfiguration (arbetskatalog, lokalt, globalt, system, "
+"kommando)"
+
+#: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45
msgid "value"
msgstr "värde"
-#: builtin/config.c:158
+#: builtin/config.c:167
msgid "with --get, use default value when missing entry"
msgstr "med --get, använd standardvärde vid saknad post"
-#: builtin/config.c:172
+#: builtin/config.c:181
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be %d"
msgstr "fel antal argument, skulle vara %d"
-#: builtin/config.c:174
+#: builtin/config.c:183
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
msgstr "fel antal argument, skulle vara från %d till %d"
-#: builtin/config.c:308
+#: builtin/config.c:339
#, c-format
msgid "invalid key pattern: %s"
msgstr "felaktigt nyckelmönster: %s"
-#: builtin/config.c:344
+#: builtin/config.c:377
#, c-format
msgid "failed to format default config value: %s"
msgstr "misslyckades formatera standardkonfigurationsvärde: %s"
-#: builtin/config.c:401
+#: builtin/config.c:441
#, c-format
msgid "cannot parse color '%s'"
msgstr "kan inte tolka färgen \"%s\""
-#: builtin/config.c:443
+#: builtin/config.c:483
msgid "unable to parse default color value"
msgstr "kan inte tolka standardfärgvärde"
-#: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742
+#: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833
msgid "not in a git directory"
msgstr "inte i en git-katalog"
-#: builtin/config.c:499
+#: builtin/config.c:539
msgid "writing to stdin is not supported"
msgstr "skriva till standard in stöds inte"
-#: builtin/config.c:502
+#: builtin/config.c:542
msgid "writing config blobs is not supported"
msgstr "skriva konfigurations-blobbar stöds inte"
-#: builtin/config.c:587
+#: builtin/config.c:627
#, c-format
msgid ""
"# This is Git's per-user configuration file.\n"
@@ -12145,23 +14227,27 @@ msgstr ""
"#\tname = %s\n"
"#\temail = %s\n"
-#: builtin/config.c:611
+#: builtin/config.c:652
msgid "only one config file at a time"
msgstr "endast en konfigurationsfil åt gången"
-#: builtin/config.c:616
+#: builtin/config.c:658
msgid "--local can only be used inside a git repository"
msgstr "--local kan bara användas inuti ett git-arkiv"
-#: builtin/config.c:619
+#: builtin/config.c:660
msgid "--blob can only be used inside a git repository"
msgstr "--blob kan bara användas inuti ett git-arkiv"
-#: builtin/config.c:638
+#: builtin/config.c:662
+msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
+msgstr "--worktree kan bara användas inuti ett git-arkiv"
+
+#: builtin/config.c:684
msgid "$HOME not set"
msgstr "$HOME inte satt"
-#: builtin/config.c:658
+#: builtin/config.c:708
msgid ""
"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
@@ -12171,52 +14257,56 @@ msgstr ""
"konfigurationsutöknignen worktreeConfig har aktiverats. Läsa stycket\n"
"\"KONFIGURATIONSFIL\" i \"git help worktree\" för detaljer"
-#: builtin/config.c:688
+#: builtin/config.c:743
msgid "--get-color and variable type are incoherent"
msgstr "--get-color och variabeltyp stämmer inte överens"
-#: builtin/config.c:693
+#: builtin/config.c:748
msgid "only one action at a time"
msgstr "endast en åtgärd åt gången"
-#: builtin/config.c:706
+#: builtin/config.c:761
msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
msgstr "--name-only gäller bara för --list eller --get-regexp"
-#: builtin/config.c:712
+#: builtin/config.c:767
msgid ""
"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
"list"
msgstr ""
"--show-origin gäller bara för --get, --get-all, --get-regexp och --list"
-#: builtin/config.c:718
+#: builtin/config.c:773
msgid "--default is only applicable to --get"
msgstr "--default gäller bara för --get"
-#: builtin/config.c:731
+#: builtin/config.c:806
+msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
+msgstr "--fixed-value gäller endast med \"värde-mönster\""
+
+#: builtin/config.c:822
#, c-format
msgid "unable to read config file '%s'"
msgstr "kan inte konfigurationsfil \"%s\""
-#: builtin/config.c:734
+#: builtin/config.c:825
msgid "error processing config file(s)"
msgstr "fel vid hantering av konfigurationsfil(er)"
-#: builtin/config.c:744
+#: builtin/config.c:835
msgid "editing stdin is not supported"
msgstr "redigering av standard in stöds ej"
-#: builtin/config.c:746
+#: builtin/config.c:837
msgid "editing blobs is not supported"
msgstr "redigering av blobbar stöds ej"
-#: builtin/config.c:760
+#: builtin/config.c:851
#, c-format
msgid "cannot create configuration file %s"
msgstr "kan inte skapa konfigurationsfilen \"%s\""
-#: builtin/config.c:773
+#: builtin/config.c:864
#, c-format
msgid ""
"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
@@ -12225,7 +14315,7 @@ msgstr ""
"kan inte skriva över flera värden med ett ensamt värde\n"
" Använd en regexp, --add eller --replace-all för att ändra %s."
-#: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858
+#: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954
#, c-format
msgid "no such section: %s"
msgstr "ingen sådan sektion: %s"
@@ -12238,6 +14328,37 @@ msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
msgid "print sizes in human readable format"
msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format"
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:227
+#, c-format
+msgid ""
+"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
+"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+msgstr ""
+"Behörigheten på din uttags-katalog (socket) är för lös; andra\n"
+"användare kan läsa dina cachade inloggningsuppgifter. Du bör köra:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:276
+msgid "print debugging messages to stderr"
+msgstr "skriv felsökningsmeddelanden på standard fel"
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:316
+msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
+msgstr ""
+"\"credential-cache--daemon\" ej tillgänglig; stöd för unix-uttag saknas"
+
+#: builtin/credential-cache.c:154
+msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
+msgstr "\"credential-cache\" ej tillgänglig; stöd för unix-uttag saknas"
+
+#: builtin/credential-store.c:66
+#, c-format
+msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
+msgstr "kunde inte erhålla låset för lagring av inlogginsuppgifter på %d ms"
+
#: builtin/describe.c:26
msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
msgstr "git describe [<flaggor>] [<incheckning-igt>...]"
@@ -12246,50 +14367,45 @@ msgstr "git describe [<flaggor>] [<incheckning-igt>...]"
msgid "git describe [<options>] --dirty"
msgstr "git describe [<flaggor>] --dirty"
-#: builtin/describe.c:62
+#: builtin/describe.c:63
msgid "head"
msgstr "huvud"
-#: builtin/describe.c:62
+#: builtin/describe.c:63
msgid "lightweight"
msgstr "lättviktig"
-#: builtin/describe.c:62
+#: builtin/describe.c:63
msgid "annotated"
msgstr "annoterad"
-#: builtin/describe.c:275
+#: builtin/describe.c:277
#, c-format
msgid "annotated tag %s not available"
msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig"
-#: builtin/describe.c:279
-#, c-format
-msgid "annotated tag %s has no embedded name"
-msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn"
-
#: builtin/describe.c:281
#, c-format
-msgid "tag '%s' is really '%s' here"
-msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här"
+msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
+msgstr "taggen \"%s\" är utanför känd som \"%s\""
-#: builtin/describe.c:325
+#: builtin/describe.c:328
#, c-format
msgid "no tag exactly matches '%s'"
msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt"
-#: builtin/describe.c:327
+#: builtin/describe.c:330
#, c-format
msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
msgstr ""
"Ingen exakt träff mot referenser eller taggar, söker för att beskriva\n"
-#: builtin/describe.c:381
+#: builtin/describe.c:397
#, c-format
msgid "finished search at %s\n"
msgstr "avslutade sökning på %s\n"
-#: builtin/describe.c:407
+#: builtin/describe.c:424
#, c-format
msgid ""
"No annotated tags can describe '%s'.\n"
@@ -12298,7 +14414,7 @@ msgstr ""
"Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n"
"Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags."
-#: builtin/describe.c:411
+#: builtin/describe.c:428
#, c-format
msgid ""
"No tags can describe '%s'.\n"
@@ -12307,12 +14423,12 @@ msgstr ""
"Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n"
"Testa --always, eller skapa några taggar."
-#: builtin/describe.c:441
+#: builtin/describe.c:458
#, c-format
msgid "traversed %lu commits\n"
msgstr "traverserade %lu incheckningar\n"
-#: builtin/describe.c:444
+#: builtin/describe.c:461
#, c-format
msgid ""
"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
@@ -12321,143 +14437,161 @@ msgstr ""
"mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n"
"gav upp sökningen vid %s\n"
-#: builtin/describe.c:512
+#: builtin/describe.c:529
#, c-format
msgid "describe %s\n"
msgstr "beskriva %s\n"
-#: builtin/describe.c:515
+#: builtin/describe.c:532
#, c-format
msgid "Not a valid object name %s"
msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s"
-#: builtin/describe.c:523
+#: builtin/describe.c:540
#, c-format
msgid "%s is neither a commit nor blob"
msgstr "%s är varken incheckning eller blob"
-#: builtin/describe.c:537
+#: builtin/describe.c:554
msgid "find the tag that comes after the commit"
msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen"
-#: builtin/describe.c:538
+#: builtin/describe.c:555
msgid "debug search strategy on stderr"
msgstr "felsök sökstrategin på standard fel"
-#: builtin/describe.c:539
+#: builtin/describe.c:556
msgid "use any ref"
msgstr "använd alla referenser"
-#: builtin/describe.c:540
+#: builtin/describe.c:557
msgid "use any tag, even unannotated"
msgstr "använd alla taggar, även oannoterade"
-#: builtin/describe.c:541
+#: builtin/describe.c:558
msgid "always use long format"
msgstr "använd alltid långt format"
-#: builtin/describe.c:542
+#: builtin/describe.c:559
msgid "only follow first parent"
msgstr "följ endast första föräldern"
-#: builtin/describe.c:545
+#: builtin/describe.c:562
msgid "only output exact matches"
msgstr "skriv endast ut exakta träffar"
-#: builtin/describe.c:547
+#: builtin/describe.c:564
msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)"
-#: builtin/describe.c:549
+#: builtin/describe.c:566
msgid "only consider tags matching <pattern>"
msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>"
-#: builtin/describe.c:551
+#: builtin/describe.c:568
msgid "do not consider tags matching <pattern>"
msgstr "överväg inte taggar som motsvarar <mönster>"
-#: builtin/describe.c:553 builtin/name-rev.c:426
+#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard"
-#: builtin/describe.c:554 builtin/describe.c:557
+#: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574
msgid "mark"
msgstr "märke"
-#: builtin/describe.c:555
+#: builtin/describe.c:572
msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")"
-#: builtin/describe.c:558
+#: builtin/describe.c:575
msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
msgstr "lägg till <märke> på trasigt arbetsträd (standard: \"-broken\")"
-#: builtin/describe.c:576
+#: builtin/describe.c:593
msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0"
-#: builtin/describe.c:605
+#: builtin/describe.c:622
msgid "No names found, cannot describe anything."
msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något."
-#: builtin/describe.c:656
+#: builtin/describe.c:673
msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
-#: builtin/describe.c:658
+#: builtin/describe.c:675
msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
msgstr "--broken är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
-#: builtin/diff.c:84
+#: builtin/diff-tree.c:155
+msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive"
+msgstr "--stdin och --merge-base är ömsesidigt uteslutande"
+
+#: builtin/diff-tree.c:157
+msgid "--merge-base only works with two commits"
+msgstr "--merge-base fungerar endast med två incheckningar"
+
+#: builtin/diff.c:92
#, c-format
msgid "'%s': not a regular file or symlink"
msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk"
-#: builtin/diff.c:235
+#: builtin/diff.c:259
#, c-format
msgid "invalid option: %s"
msgstr "ogiltig flagga: %s"
-#: builtin/diff.c:350
+#: builtin/diff.c:376
+#, c-format
+msgid "%s...%s: no merge base"
+msgstr "%s...%s: ingen sammanslagningsbas"
+
+#: builtin/diff.c:486
msgid "Not a git repository"
msgstr "Inte ett git-arkiv"
-#: builtin/diff.c:394
+#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:684
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt."
-#: builtin/diff.c:403
+#: builtin/diff.c:543
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""
-#: builtin/diff.c:408
+#: builtin/diff.c:548
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
-#: builtin/difftool.c:30
+#: builtin/diff.c:582
+#, c-format
+msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
+msgstr "%s...%s: flera sammanslagningsbaser, använder %s"
+
+#: builtin/difftool.c:31
msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
msgstr ""
"git difftool [<flaggor>] [<incheckning> [<incheckning>]] [--] [<sökväg>...]"
-#: builtin/difftool.c:260
+#: builtin/difftool.c:261
#, c-format
msgid "failed: %d"
msgstr "misslyckades: %d"
-#: builtin/difftool.c:302
+#: builtin/difftool.c:303
#, c-format
msgid "could not read symlink %s"
msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
-#: builtin/difftool.c:304
+#: builtin/difftool.c:305
#, c-format
msgid "could not read symlink file %s"
msgstr "kunde inte läsa symbolisk länk-fil %s"
-#: builtin/difftool.c:312
+#: builtin/difftool.c:313
#, c-format
msgid "could not read object %s for symlink %s"
msgstr "kunde inte läsa objektet %s för symboliska länken %s"
@@ -12470,53 +14604,53 @@ msgstr ""
"kombinerade diff-format (\"-c\" och \"--cc\") stöds inte i\n"
"katalogdiffläge (\"-d\" och \"--dir-diff\")."
-#: builtin/difftool.c:634
+#: builtin/difftool.c:637
#, c-format
msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
msgstr "bägge filerna ändrade: \"%s\" och \"%s\"."
-#: builtin/difftool.c:636
+#: builtin/difftool.c:639
msgid "working tree file has been left."
msgstr "filen i arbetskatalogen lämnades kvar."
-#: builtin/difftool.c:647
+#: builtin/difftool.c:650
#, c-format
msgid "temporary files exist in '%s'."
msgstr "temporära filer finns i \"%s\"."
-#: builtin/difftool.c:648
+#: builtin/difftool.c:651
msgid "you may want to cleanup or recover these."
msgstr "du kanske vill städa eller rädda dem."
-#: builtin/difftool.c:697
+#: builtin/difftool.c:699
msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
msgstr "använd \"diff.guitool\" istället för \"diff.tool\""
-#: builtin/difftool.c:699
+#: builtin/difftool.c:701
msgid "perform a full-directory diff"
msgstr "utför diff för hela katalogen"
-#: builtin/difftool.c:701
+#: builtin/difftool.c:703
msgid "do not prompt before launching a diff tool"
msgstr "fråga inte vid start av diff-verktyg"
-#: builtin/difftool.c:706
+#: builtin/difftool.c:708
msgid "use symlinks in dir-diff mode"
msgstr "använd symboliska länkar i katalogdiffläge"
-#: builtin/difftool.c:707
+#: builtin/difftool.c:709
msgid "tool"
msgstr "verktyg"
-#: builtin/difftool.c:708
+#: builtin/difftool.c:710
msgid "use the specified diff tool"
msgstr "använd angivet diff-verktyg"
-#: builtin/difftool.c:710
+#: builtin/difftool.c:712
msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
msgstr "visa en lista över diff-verktyg som kan användas med \"--tool\""
-#: builtin/difftool.c:713
+#: builtin/difftool.c:715
msgid ""
"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
"code"
@@ -12524,31 +14658,31 @@ msgstr ""
"låt \"git-difftool\" avbryta när ett anropat diff-verktyg ger returvärde "
"skilt från noll"
-#: builtin/difftool.c:716
+#: builtin/difftool.c:718
msgid "specify a custom command for viewing diffs"
msgstr "ange eget kommando för att visa diffar"
-#: builtin/difftool.c:717
+#: builtin/difftool.c:719
msgid "passed to `diff`"
msgstr "sändes till \"diff\""
-#: builtin/difftool.c:732
+#: builtin/difftool.c:734
msgid "difftool requires worktree or --no-index"
msgstr "difftool kräver en arbetskatalog eller --no-index"
-#: builtin/difftool.c:739
+#: builtin/difftool.c:741
msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
msgstr "--dir-diff är inkompatibelt med --no-index"
-#: builtin/difftool.c:742
+#: builtin/difftool.c:744
msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
msgstr "--gui, --tool och --extcmd är ömsesidigt uteslutande"
-#: builtin/difftool.c:750
+#: builtin/difftool.c:752
msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
msgstr "inget <verktyg> angavs för --tool=<verktyg>"
-#: builtin/difftool.c:757
+#: builtin/difftool.c:759
msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
msgstr "inget <kommando> angavs för --extcmd=<kommando>"
@@ -12556,26 +14690,26 @@ msgstr "inget <kommando> angavs för --extcmd=<kommando>"
msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <flaggor> <miljövariabel>"
-#: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98
+#: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:98
msgid "type"
msgstr "typ"
-#: builtin/env--helper.c:41
+#: builtin/env--helper.c:46
msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
msgstr "standard för git_env_*(...) att falla tillbaka på"
-#: builtin/env--helper.c:43
+#: builtin/env--helper.c:48
msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
msgstr "var tyst, använd bara git_env_*() som resultatvärde"
-#: builtin/env--helper.c:62
+#: builtin/env--helper.c:67
#, c-format
msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
msgstr ""
"flaggan \"--default\" förväntar ett sanningsvärde med \"--type=bool\", inte "
"\"%s\""
-#: builtin/env--helper.c:77
+#: builtin/env--helper.c:82
#, c-format
msgid ""
"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
@@ -12588,180 +14722,245 @@ msgstr ""
msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]"
-#: builtin/fast-export.c:852
+#: builtin/fast-export.c:868
msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
msgstr "Fel: Kan inte exportera nästlade taggar såvida inte --mark-tags anges."
-#: builtin/fast-export.c:1152
+#: builtin/fast-export.c:1177
+msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
+msgstr "symbolen för --anonymize-map kan inte vara tom"
+
+#: builtin/fast-export.c:1197
msgid "show progress after <n> objects"
msgstr "visa förlopp efter <n> objekt"
-#: builtin/fast-export.c:1154
+#: builtin/fast-export.c:1199
msgid "select handling of signed tags"
msgstr "välj hantering av signerade taggar"
-#: builtin/fast-export.c:1157
+#: builtin/fast-export.c:1202
msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt"
-#: builtin/fast-export.c:1160
+#: builtin/fast-export.c:1205
msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
msgstr "välj hantering av incheckningsmeddelanden i alternativ teckenkodning"
-#: builtin/fast-export.c:1163
-msgid "Dump marks to this file"
-msgstr "Dumpa märken till filen"
+#: builtin/fast-export.c:1208
+msgid "dump marks to this file"
+msgstr "dumpa märken till filen"
-#: builtin/fast-export.c:1165
-msgid "Import marks from this file"
-msgstr "Importera märken från filen"
+#: builtin/fast-export.c:1210
+msgid "import marks from this file"
+msgstr "importera märken från filen"
-#: builtin/fast-export.c:1169
-msgid "Import marks from this file if it exists"
-msgstr "Importera märken från filen, om den finns"
+#: builtin/fast-export.c:1214
+msgid "import marks from this file if it exists"
+msgstr "importera märken från filen, om den finns"
-#: builtin/fast-export.c:1171
-msgid "Fake a tagger when tags lack one"
-msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en"
+#: builtin/fast-export.c:1216
+msgid "fake a tagger when tags lack one"
+msgstr "fejka taggare när taggen saknar en"
-#: builtin/fast-export.c:1173
-msgid "Output full tree for each commit"
-msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning"
+#: builtin/fast-export.c:1218
+msgid "output full tree for each commit"
+msgstr "skriv ut hela trädet för varje incheckning"
-#: builtin/fast-export.c:1175
-msgid "Use the done feature to terminate the stream"
-msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen"
+#: builtin/fast-export.c:1220
+msgid "use the done feature to terminate the stream"
+msgstr "använd done-funktionen för att avsluta strömmen"
-#: builtin/fast-export.c:1176
-msgid "Skip output of blob data"
-msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data"
+#: builtin/fast-export.c:1221
+msgid "skip output of blob data"
+msgstr "hoppa över skrivning av blob-data"
-#: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1633
+#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1826
msgid "refspec"
msgstr "referensspecifikation"
-#: builtin/fast-export.c:1178
-msgid "Apply refspec to exported refs"
-msgstr "Applicera referensspecifikation på exporterade referenser"
+#: builtin/fast-export.c:1223
+msgid "apply refspec to exported refs"
+msgstr "applicera referensspecifikation på exporterade referenser"
-#: builtin/fast-export.c:1179
+#: builtin/fast-export.c:1224
msgid "anonymize output"
msgstr "anonymisera utdata"
-#: builtin/fast-export.c:1181
-msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
-msgstr "Referera föräldrar som inte finns i fast-export-ström med objekt-id"
+#: builtin/fast-export.c:1225
+msgid "from:to"
+msgstr "från:till"
-#: builtin/fast-export.c:1183
-msgid "Show original object ids of blobs/commits"
-msgstr "Visa ursprungliga objekt-id för blobbar/incheckningar"
+#: builtin/fast-export.c:1226
+msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
+msgstr "konvertera <från> till <till> i anonymiserad utdata"
-#: builtin/fast-export.c:1185
-msgid "Label tags with mark ids"
-msgstr "Märk taggar med märke-id"
+#: builtin/fast-export.c:1229
+msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
+msgstr "referera föräldrar som inte finns i fast-export-ström med objekt-id"
-#: builtin/fast-export.c:1220
+#: builtin/fast-export.c:1231
+msgid "show original object ids of blobs/commits"
+msgstr "visa ursprungliga objekt-id för blobbar/incheckningar"
+
+#: builtin/fast-export.c:1233
+msgid "label tags with mark ids"
+msgstr "märk taggar med märke-id"
+
+#: builtin/fast-export.c:1256
+msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
+msgstr "--anonymize-map utan --anonymize ger ingen mening"
+
+#: builtin/fast-export.c:1271
msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
msgstr "Kan inte ange både --import-marks och --import-marks-if-exists"
-#: builtin/fetch.c:34
+#: builtin/fast-import.c:3088
+#, c-format
+msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
+msgstr "Saknar från-märken för undermodulen \"%s\""
+
+#: builtin/fast-import.c:3090
+#, c-format
+msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
+msgstr "Saknar till-märken för undermodulen \"%s\""
+
+#: builtin/fast-import.c:3225
+#, c-format
+msgid "Expected 'mark' command, got %s"
+msgstr "Förväntade \"mark\"-kommando, fick %s"
+
+#: builtin/fast-import.c:3230
+#, c-format
+msgid "Expected 'to' command, got %s"
+msgstr "Förväntade \"to\"-kommando, fick %s"
+
+#: builtin/fast-import.c:3322
+msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
+msgstr "Förvändae formatet namn:filnamn för undermodul-omskrivningsflaggan"
+
+#: builtin/fast-import.c:3377
+#, c-format
+msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
+msgstr "funktionen \"%s\" förbjuden i indata utan --allow-unsafe-features"
+
+#: builtin/fetch-pack.c:242
+#, c-format
+msgid "Lockfile created but not reported: %s"
+msgstr "Låsfil skapad men inte rapporterad: %s"
+
+#: builtin/fetch.c:35
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
-#: builtin/fetch.c:35
+#: builtin/fetch.c:36
msgid "git fetch [<options>] <group>"
msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>"
-#: builtin/fetch.c:36
+#: builtin/fetch.c:37
msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]"
-#: builtin/fetch.c:37
+#: builtin/fetch.c:38
msgid "git fetch --all [<options>]"
msgstr "git fetch --all [<flaggor>]"
-#: builtin/fetch.c:115
+#: builtin/fetch.c:122
msgid "fetch.parallel cannot be negative"
msgstr "fetch.parallel kan inte vara negativt"
-#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:204
+#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:185
msgid "fetch from all remotes"
msgstr "hämta från alla fjärrar"
-#: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:248
+#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:245
msgid "set upstream for git pull/fetch"
msgstr "ställ in uppström för git pull/fetch"
-#: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:207
+#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:188
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över"
-#: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:210
+#: builtin/fetch.c:151
+msgid "use atomic transaction to update references"
+msgstr "använd atomiska transaktioner för att uppdatera referenser"
+
+#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:191
msgid "path to upload pack on remote end"
msgstr "sökväg till upload pack på fjärren"
-#: builtin/fetch.c:145
+#: builtin/fetch.c:154
msgid "force overwrite of local reference"
msgstr "tvinga överskrivning av lokal referens"
-#: builtin/fetch.c:147
+#: builtin/fetch.c:156
msgid "fetch from multiple remotes"
msgstr "hämta från flera fjärrar"
-#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:214
+#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:195
msgid "fetch all tags and associated objects"
msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt"
-#: builtin/fetch.c:151
+#: builtin/fetch.c:160
msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)"
-#: builtin/fetch.c:153
+#: builtin/fetch.c:162
msgid "number of submodules fetched in parallel"
msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
-#: builtin/fetch.c:155 builtin/pull.c:217
+#: builtin/fetch.c:164
+msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
+msgstr ""
+"modifiera referensspecifikationen så att alla referenser hamnar i refs/"
+"prefetch/"
+
+#: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:198
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren"
-#: builtin/fetch.c:157
+#: builtin/fetch.c:168
msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
msgstr ""
"rensa lokala taggar inte längre på fjärren och skriv över ändrade taggar"
-#: builtin/fetch.c:158 builtin/fetch.c:181 builtin/pull.c:141
+#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:122
msgid "on-demand"
msgstr "on-demand"
-#: builtin/fetch.c:159
+#: builtin/fetch.c:170
msgid "control recursive fetching of submodules"
msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler"
-#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:225
+#: builtin/fetch.c:175
+msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
+msgstr "skriv hämtade referenser till FETCH_HEAD-filen"
+
+#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:206
msgid "keep downloaded pack"
msgstr "behåll hämtade paket"
-#: builtin/fetch.c:165
+#: builtin/fetch.c:178
msgid "allow updating of HEAD ref"
msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens"
-#: builtin/fetch.c:168 builtin/fetch.c:174 builtin/pull.c:228
+#: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:209
+#: builtin/pull.c:218
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr "fördjupa historik för grund klon"
-#: builtin/fetch.c:170
+#: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:212
msgid "deepen history of shallow repository based on time"
msgstr "fördjupa historik för grund klon baserad på tid"
-#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:231
+#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:221
msgid "convert to a complete repository"
msgstr "konvertera till komplett arkiv"
-#: builtin/fetch.c:179
+#: builtin/fetch.c:192
msgid "prepend this to submodule path output"
msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata"
-#: builtin/fetch.c:182
+#: builtin/fetch.c:195
msgid ""
"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
"files)"
@@ -12769,90 +14968,102 @@ msgstr ""
"standard för rekursiv hämtning av undermoduler (lägre prioritet än "
"konfigurationsfiler)"
-#: builtin/fetch.c:186 builtin/pull.c:234
+#: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:224
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "tar emot referenser som uppdaterar .git/shallow"
-#: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:236
+#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:226
msgid "refmap"
msgstr "referenskarta"
-#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:237
+#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:227
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "ange referenskarta för \"fetch\""
-#: builtin/fetch.c:195
+#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:240
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
msgstr "rapportera att vi bara har objekt nåbara från detta objektet"
-#: builtin/fetch.c:198
-msgid "run 'gc --auto' after fetching"
-msgstr "kör \"gc --auto\" efter hämtning"
+#: builtin/fetch.c:210
+msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
+msgstr "hämta inte paketfil; skriv istället förfäder till förhandlingstips"
+
+#: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215
+msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
+msgstr "kör \"maintenance --auto\" efter hämtning"
-#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:246
+#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:243
msgid "check for forced-updates on all updated branches"
msgstr "se efter tvingade uppdateringar i alla uppdaterade grenar"
-#: builtin/fetch.c:510
+#: builtin/fetch.c:219
+msgid "write the commit-graph after fetching"
+msgstr "skriv incheckingsgrafen efter hämtning"
+
+#: builtin/fetch.c:221
+msgid "accept refspecs from stdin"
+msgstr "ta emot referenser från standard in"
+
+#: builtin/fetch.c:586
msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD"
-#: builtin/fetch.c:650
+#: builtin/fetch.c:757
#, c-format
msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
msgstr "konfigurationen för fetch.output innehåller ogiltigt värde %s"
-#: builtin/fetch.c:748
+#: builtin/fetch.c:856
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "objektet %s hittades inte"
-#: builtin/fetch.c:752
+#: builtin/fetch.c:860
msgid "[up to date]"
msgstr "[àjour]"
-#: builtin/fetch.c:765 builtin/fetch.c:781 builtin/fetch.c:853
+#: builtin/fetch.c:873 builtin/fetch.c:889 builtin/fetch.c:961
msgid "[rejected]"
msgstr "[refuserad]"
-#: builtin/fetch.c:766
+#: builtin/fetch.c:874
msgid "can't fetch in current branch"
msgstr "kan inte hämta i aktuell gren"
-#: builtin/fetch.c:776
+#: builtin/fetch.c:884
msgid "[tag update]"
msgstr "[uppdaterad tagg]"
-#: builtin/fetch.c:777 builtin/fetch.c:814 builtin/fetch.c:836
-#: builtin/fetch.c:848
+#: builtin/fetch.c:885 builtin/fetch.c:922 builtin/fetch.c:944
+#: builtin/fetch.c:956
msgid "unable to update local ref"
msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref"
-#: builtin/fetch.c:781
+#: builtin/fetch.c:889
msgid "would clobber existing tag"
msgstr "skulle skriva över befintlig tagg"
-#: builtin/fetch.c:803
+#: builtin/fetch.c:911
msgid "[new tag]"
msgstr "[ny tagg]"
-#: builtin/fetch.c:806
+#: builtin/fetch.c:914
msgid "[new branch]"
msgstr "[ny gren]"
-#: builtin/fetch.c:809
+#: builtin/fetch.c:917
msgid "[new ref]"
msgstr "[ny ref]"
-#: builtin/fetch.c:848
+#: builtin/fetch.c:956
msgid "forced update"
msgstr "tvingad uppdatering"
-#: builtin/fetch.c:853
+#: builtin/fetch.c:961
msgid "non-fast-forward"
msgstr "ej snabbspolad"
-#: builtin/fetch.c:874
+#: builtin/fetch.c:1065
msgid ""
"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
@@ -12863,7 +15074,7 @@ msgstr ""
"av. För att slå på igen, använd flaggan \"--show-forced-updates\" eller kör\n"
"\"git config fetch.showForcedUpdates true\"."
-#: builtin/fetch.c:878
+#: builtin/fetch.c:1069
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
@@ -12876,22 +15087,22 @@ msgstr ""
"showForcedUpdates\n"
"false\" för att undvika testet.\n"
-#: builtin/fetch.c:908
+#: builtin/fetch.c:1101
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n"
-#: builtin/fetch.c:929
+#: builtin/fetch.c:1129
#, c-format
-msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
-msgstr "avvisa %s då grunda rötter inte kan uppdateras"
+msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
+msgstr "avvisade %s då grunda rötter inte tillåts uppdateras"
-#: builtin/fetch.c:1020 builtin/fetch.c:1157
+#: builtin/fetch.c:1206 builtin/fetch.c:1357
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "Från %.*s\n"
-#: builtin/fetch.c:1031
+#: builtin/fetch.c:1228
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -12900,56 +15111,56 @@ msgstr ""
"vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"
" \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"
-#: builtin/fetch.c:1127
+#: builtin/fetch.c:1327
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (%s kommer bli dinglande)"
-#: builtin/fetch.c:1128
+#: builtin/fetch.c:1328
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr " (%s har blivit dinglande)"
-#: builtin/fetch.c:1160
+#: builtin/fetch.c:1360
msgid "[deleted]"
msgstr "[borttagen]"
-#: builtin/fetch.c:1161 builtin/remote.c:1036
+#: builtin/fetch.c:1361 builtin/remote.c:1118
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
-#: builtin/fetch.c:1184
+#: builtin/fetch.c:1384
#, c-format
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv"
-#: builtin/fetch.c:1203
+#: builtin/fetch.c:1403
#, c-format
msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s"
-#: builtin/fetch.c:1206
+#: builtin/fetch.c:1406
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1414
-msgid "multiple branch detected, incompatible with --set-upstream"
+#: builtin/fetch.c:1618
+msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
msgstr "flera grenar upptäcktes, inkompatibelt med --set-upstream"
-#: builtin/fetch.c:1429
+#: builtin/fetch.c:1633
msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
msgstr "ställer inte in uppströmsgren för en fjärrspårande gren på fjärren"
-#: builtin/fetch.c:1431
+#: builtin/fetch.c:1635
msgid "not setting upstream for a remote tag"
msgstr "ställer inte in uppström för en fjärrtag"
-#: builtin/fetch.c:1433
+#: builtin/fetch.c:1637
msgid "unknown branch type"
msgstr "okänd grentyp"
-#: builtin/fetch.c:1435
+#: builtin/fetch.c:1639
msgid ""
"no source branch found.\n"
"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
@@ -12957,67 +15168,79 @@ msgstr ""
"hittade ingen källgren.\n"
"du måste ange exakt en gren med flaggan --set-upstream."
-#: builtin/fetch.c:1561 builtin/fetch.c:1623
+#: builtin/fetch.c:1768 builtin/fetch.c:1831
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "Hämtar %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1571 builtin/fetch.c:1625 builtin/remote.c:100
+#: builtin/fetch.c:1778 builtin/fetch.c:1833 builtin/remote.c:101
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
msgstr "Kunde inte hämta %s"
-#: builtin/fetch.c:1583
+#: builtin/fetch.c:1790
#, c-format
msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
msgstr "kunde inte hämta \"%s\" (felkod: %d)\n"
-#: builtin/fetch.c:1685
+#: builtin/fetch.c:1894
msgid ""
"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched."
msgstr ""
"Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n"
-"fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från."
+"fjärrarkiv som nya incheckningar ska hämtas från."
-#: builtin/fetch.c:1722
+#: builtin/fetch.c:1930
msgid "You need to specify a tag name."
msgstr "Du måste ange namnet på en tagg."
-#: builtin/fetch.c:1774
+#: builtin/fetch.c:1994
+msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*"
+msgstr "--negotiate-only behöver en eller flera --negotiate-tip=*"
+
+#: builtin/fetch.c:1998
msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
msgstr "Negativa djup stöds inte i --deepen"
-#: builtin/fetch.c:1776
+#: builtin/fetch.c:2000
msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
msgstr "--deepen och --depth är ömsesidigt uteslutande"
-#: builtin/fetch.c:1781
+#: builtin/fetch.c:2005
msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt"
-#: builtin/fetch.c:1783
+#: builtin/fetch.c:2007
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv"
-#: builtin/fetch.c:1799
+#: builtin/fetch.c:2024
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument"
-#: builtin/fetch.c:1801
+#: builtin/fetch.c:2026
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer"
-#: builtin/fetch.c:1810
+#: builtin/fetch.c:2035
#, c-format
msgid "No such remote or remote group: %s"
msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s"
-#: builtin/fetch.c:1817
+#: builtin/fetch.c:2042
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer"
-#: builtin/fetch.c:1835
+#: builtin/fetch.c:2058
+msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
+msgstr "måste ange fjärr när --negotiate-only anges"
+
+#: builtin/fetch.c:2063
+msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting."
+msgstr "Protokollet stöder inte --negotiate-only, avslutar."
+
+#: builtin/fetch.c:2082
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
"partialclone"
@@ -13025,29 +15248,37 @@ msgstr ""
"--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i extensions."
"partialclone"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
+#: builtin/fetch.c:2086
+msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
+msgstr "--atomic kan bara användas vid hämtning från en fjärr"
+
+#: builtin/fetch.c:2090
+msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
+msgstr "--stdin kan bara användas vid hämtning fårn en fjärr"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:7
msgid ""
"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
msgstr ""
"git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fil>]"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:675
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:21
msgid "alias for --log (deprecated)"
msgstr "alias för --log (avråds)"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:24
msgid "text"
msgstr "text"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
msgid "use <text> as start of message"
msgstr "inled meddelande med <text>"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:680
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
msgid "file to read from"
msgstr "fil att läsa från"
@@ -13060,84 +15291,101 @@ msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
msgstr "git for-each-ref [--points-at <objekt>]"
#: builtin/for-each-ref.c:12
-msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
-msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<incheckning>]]"
+msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
+msgstr ""
+"git for-each-ref [--merged [<incheckning>]] [--no-merged <incheckning>]]"
#: builtin/for-each-ref.c:13
msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
msgstr ""
"git for-each-ref [--contains [<incheckning>]] [--no-contains [<incheckning>]]"
-#: builtin/for-each-ref.c:28
+#: builtin/for-each-ref.c:30
msgid "quote placeholders suitably for shells"
msgstr "citera platshållare passande för skal"
-#: builtin/for-each-ref.c:30
+#: builtin/for-each-ref.c:32
msgid "quote placeholders suitably for perl"
msgstr "citera platshållare passande för perl"
-#: builtin/for-each-ref.c:32
+#: builtin/for-each-ref.c:34
msgid "quote placeholders suitably for python"
msgstr "citera platshållare passande för python"
-#: builtin/for-each-ref.c:34
+#: builtin/for-each-ref.c:36
msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
msgstr "citera platshållare passande för Tcl"
-#: builtin/for-each-ref.c:37
+#: builtin/for-each-ref.c:39
msgid "show only <n> matched refs"
msgstr "visa endast <n> träffade refs"
-#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439
+#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:483
msgid "respect format colors"
msgstr "använd formatfärger"
-#: builtin/for-each-ref.c:42
+#: builtin/for-each-ref.c:44
msgid "print only refs which points at the given object"
msgstr "visa endast referenser som pekar på objektet"
-#: builtin/for-each-ref.c:44
+#: builtin/for-each-ref.c:46
msgid "print only refs that are merged"
msgstr "visa endast referenser som slagits samman"
-#: builtin/for-each-ref.c:45
+#: builtin/for-each-ref.c:47
msgid "print only refs that are not merged"
msgstr "visa endast referenser som ej slagits samman"
-#: builtin/for-each-ref.c:46
+#: builtin/for-each-ref.c:48
msgid "print only refs which contain the commit"
msgstr "visa endast referenser som innehåller incheckningen"
-#: builtin/for-each-ref.c:47
+#: builtin/for-each-ref.c:49
msgid "print only refs which don't contain the commit"
msgstr "visa endast referenser som inte innehåller incheckningen"
-#: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161
+#: builtin/for-each-repo.c:9
+msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
+msgstr "git for-each-repo --config=<konfig> <kommandoargument>"
+
+#: builtin/for-each-repo.c:34
+msgid "config"
+msgstr "konfig"
+
+#: builtin/for-each-repo.c:35
+msgid "config key storing a list of repository paths"
+msgstr "konfigurationsnyckel som innehåller en lista över arkivsökvägar"
+
+#: builtin/for-each-repo.c:43
+msgid "missing --config=<config>"
+msgstr "saknar --config=<konfig>"
+
+#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136
+#: builtin/fsck.c:78 builtin/fsck.c:100
#, c-format
msgid "error in %s %s: %s"
msgstr "fel i %s %s: %s"
#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:131
+#: builtin/fsck.c:94
#, c-format
msgid "warning in %s %s: %s"
msgstr "varning i %s %s: %s"
-#: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159
+#: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127
#, c-format
msgid "broken link from %7s %s"
msgstr "trasig länk från %7s %s"
-#: builtin/fsck.c:168
+#: builtin/fsck.c:136
msgid "wrong object type in link"
msgstr "fel objekttyp i länk"
-#: builtin/fsck.c:184
+#: builtin/fsck.c:152
#, c-format
msgid ""
"broken link from %7s %s\n"
@@ -13146,244 +15394,244 @@ msgstr ""
"trasig länk från %7s %s\n"
" till %7s %s"
-#: builtin/fsck.c:295
+#: builtin/fsck.c:264
#, c-format
msgid "missing %s %s"
msgstr "saknat %s %s"
-#: builtin/fsck.c:321
+#: builtin/fsck.c:291
#, c-format
msgid "unreachable %s %s"
msgstr "onåbart %s %s"
-#: builtin/fsck.c:340
+#: builtin/fsck.c:311
#, c-format
msgid "dangling %s %s"
msgstr "hängande %s %s"
-#: builtin/fsck.c:349
+#: builtin/fsck.c:321
msgid "could not create lost-found"
msgstr "kunde inte skapa lost-found"
-#: builtin/fsck.c:360
+#: builtin/fsck.c:332
#, c-format
msgid "could not finish '%s'"
msgstr "kunde inte avsluta \"%s\""
-#: builtin/fsck.c:377
+#: builtin/fsck.c:349
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Kontrollerar %s"
# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
# objects in the database.
-#: builtin/fsck.c:415
+#: builtin/fsck.c:387
#, c-format
msgid "Checking connectivity (%d objects)"
msgstr "Kontrollerar konnektivitet (%d objekt)"
-#: builtin/fsck.c:434
+#: builtin/fsck.c:406
#, c-format
msgid "Checking %s %s"
msgstr "Kontrollerar %s %s"
-#: builtin/fsck.c:438
+#: builtin/fsck.c:411
msgid "broken links"
msgstr "trasiga länkar"
-#: builtin/fsck.c:447
+#: builtin/fsck.c:420
#, c-format
msgid "root %s"
msgstr "roten %s"
-#: builtin/fsck.c:455
+#: builtin/fsck.c:428
#, c-format
msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
msgstr "taggad %s %s (%s) i %s"
-#: builtin/fsck.c:484
+#: builtin/fsck.c:457
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing"
msgstr "%s: objekt trasigt eller saknas"
-#: builtin/fsck.c:509
+#: builtin/fsck.c:482
#, c-format
msgid "%s: invalid reflog entry %s"
msgstr "%s: ogiltig reflog-post %s"
-#: builtin/fsck.c:523
+#: builtin/fsck.c:496
#, c-format
msgid "Checking reflog %s->%s"
msgstr "Kontrollerar reflog %s->%s"
-#: builtin/fsck.c:557
+#: builtin/fsck.c:530
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare %s"
-#: builtin/fsck.c:564
+#: builtin/fsck.c:537
#, c-format
msgid "%s: not a commit"
msgstr "%s: inte en incheckning!"
-#: builtin/fsck.c:619
+#: builtin/fsck.c:591
msgid "notice: No default references"
msgstr "obs: Inga förvalda referenser"
-#: builtin/fsck.c:634
+#: builtin/fsck.c:606
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
msgstr "%s: objektet trasigt eller saknas: %s"
-#: builtin/fsck.c:647
+#: builtin/fsck.c:619
#, c-format
msgid "%s: object could not be parsed: %s"
msgstr "%s: objektet kunde inte tolkas: %s"
-#: builtin/fsck.c:667
+#: builtin/fsck.c:639
#, c-format
msgid "bad sha1 file: %s"
msgstr "ogiltig sha1-fil: %s"
-#: builtin/fsck.c:682
+#: builtin/fsck.c:654
msgid "Checking object directory"
msgstr "Kontrollerar objektkatalog"
-#: builtin/fsck.c:685
+#: builtin/fsck.c:657
msgid "Checking object directories"
msgstr "Kontrollerar objektkataloger"
-#: builtin/fsck.c:700
+#: builtin/fsck.c:672
#, c-format
msgid "Checking %s link"
msgstr "Kontrollerar %s-länk"
-#: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:842
+#: builtin/fsck.c:677 builtin/index-pack.c:864
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "ogiltigt %s"
-#: builtin/fsck.c:712
+#: builtin/fsck.c:684
#, c-format
msgid "%s points to something strange (%s)"
msgstr "%s pekar på något konstigt (%s)"
-#: builtin/fsck.c:718
+#: builtin/fsck.c:690
#, c-format
msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
msgstr "%s: frånkopplat HEAD pekar på ingenting"
-#: builtin/fsck.c:722
+#: builtin/fsck.c:694
#, c-format
msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
msgstr "obs: %s pekar på en ofödd gren (%s)"
-#: builtin/fsck.c:734
+#: builtin/fsck.c:706
msgid "Checking cache tree"
msgstr "Kontrollerar cacheträd"
-#: builtin/fsck.c:739
+#: builtin/fsck.c:711
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare i cacheträd"
-#: builtin/fsck.c:750
+#: builtin/fsck.c:720
msgid "non-tree in cache-tree"
msgstr "icke-träd i cacheträd"
-#: builtin/fsck.c:781
+#: builtin/fsck.c:751
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr "git fsck [<flaggor>] [<objekt>...]"
-#: builtin/fsck.c:787
+#: builtin/fsck.c:757
msgid "show unreachable objects"
msgstr "visa onåbara objekt"
-#: builtin/fsck.c:788
+#: builtin/fsck.c:758
msgid "show dangling objects"
msgstr "visa dinglande objekt"
-#: builtin/fsck.c:789
+#: builtin/fsck.c:759
msgid "report tags"
msgstr "rapportera taggar"
-#: builtin/fsck.c:790
+#: builtin/fsck.c:760
msgid "report root nodes"
msgstr "rapportera rotnoder"
-#: builtin/fsck.c:791
+#: builtin/fsck.c:761
msgid "make index objects head nodes"
msgstr "gör indexojekt till huvudnoder"
-#: builtin/fsck.c:792
+#: builtin/fsck.c:762
msgid "make reflogs head nodes (default)"
msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)"
-#: builtin/fsck.c:793
+#: builtin/fsck.c:763
msgid "also consider packs and alternate objects"
-msgstr "ta även hänsyn till paket och alternativa objekt"
+msgstr "ta även hänsyn till paket och supplerande objekt"
# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
# objects in the database.
-#: builtin/fsck.c:794
+#: builtin/fsck.c:764
msgid "check only connectivity"
msgstr "kontrollera endast konnektivitet"
-#: builtin/fsck.c:795
+#: builtin/fsck.c:765 builtin/mktag.c:75
msgid "enable more strict checking"
msgstr "aktivera striktare kontroll"
-#: builtin/fsck.c:797
+#: builtin/fsck.c:767
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found"
-#: builtin/fsck.c:798 builtin/prune.c:132
+#: builtin/fsck.c:768 builtin/prune.c:134
msgid "show progress"
msgstr "visa förlopp"
-#: builtin/fsck.c:799
+#: builtin/fsck.c:769
msgid "show verbose names for reachable objects"
msgstr "visa ordrika namn för nåbara objekt"
-#: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:225
+#: builtin/fsck.c:828 builtin/index-pack.c:262
msgid "Checking objects"
msgstr "Kontrollerar objekt"
-#: builtin/fsck.c:887
+#: builtin/fsck.c:856
#, c-format
msgid "%s: object missing"
msgstr "%s: objekt saknas"
-#: builtin/fsck.c:899
+#: builtin/fsck.c:867
#, c-format
msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
msgstr "ogiltig parameter: förväntade sha1, fick \"%s\""
-#: builtin/gc.c:35
+#: builtin/gc.c:39
msgid "git gc [<options>]"
msgstr "git gc [<flaggor>]"
-#: builtin/gc.c:90
+#: builtin/gc.c:93
#, c-format
msgid "Failed to fstat %s: %s"
msgstr "Misslyckades ta status (fstat) på %s: %s"
-#: builtin/gc.c:126
+#: builtin/gc.c:129
#, c-format
msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
msgstr "misslyckades tolka \"%s\" värde \"%s\""
-#: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:55
+#: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
-#: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529
+#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:573
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
-#: builtin/gc.c:491
+#: builtin/gc.c:503
#, c-format
msgid ""
"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
@@ -13398,52 +15646,52 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: builtin/gc.c:539
+#: builtin/gc.c:551
msgid "prune unreferenced objects"
msgstr "rensa ej refererade objekt"
-#: builtin/gc.c:541
+#: builtin/gc.c:553
msgid "be more thorough (increased runtime)"
msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)"
-#: builtin/gc.c:542
+#: builtin/gc.c:554
msgid "enable auto-gc mode"
msgstr "aktivera auto-gc-läge"
-#: builtin/gc.c:545
+#: builtin/gc.c:557
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr "tvinga gc-körning även om en annan gc kanske körs"
-#: builtin/gc.c:548
+#: builtin/gc.c:560
msgid "repack all other packs except the largest pack"
msgstr "packa om alla paket förutom det största paketet"
-#: builtin/gc.c:565
+#: builtin/gc.c:576
#, c-format
msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
msgstr "kunde inte tolka värdet %s för gc.logexpiry"
-#: builtin/gc.c:576
+#: builtin/gc.c:587
#, c-format
msgid "failed to parse prune expiry value %s"
msgstr "kunde inte tolka värdet %s för prune expiry"
-#: builtin/gc.c:596
+#: builtin/gc.c:607
#, c-format
msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
msgstr "Packar arkivet automatiskt i bakgrunden för optimal prestanda.\n"
-#: builtin/gc.c:598
+#: builtin/gc.c:609
#, c-format
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n"
-#: builtin/gc.c:599
+#: builtin/gc.c:610
#, c-format
msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
msgstr "Se \"git help gc\" för manuell hushållning.\n"
-#: builtin/gc.c:639
+#: builtin/gc.c:650
#, c-format
msgid ""
"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
@@ -13451,23 +15699,186 @@ msgstr ""
"gc körs redan på maskinen \"%s\" pid %<PRIuMAX> (använd --force om så inte "
"är fallet)"
-#: builtin/gc.c:694
+#: builtin/gc.c:705
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr ""
"Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort "
"dem."
-#: builtin/grep.c:29
+#: builtin/gc.c:715
+msgid ""
+"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
+msgstr ""
+"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<uppgift>] [--schedule]"
+
+#: builtin/gc.c:745
+msgid "--no-schedule is not allowed"
+msgstr "--no-schedule tillåts inte"
+
+#: builtin/gc.c:750
+#, c-format
+msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
+msgstr "okänt argument för --schedule, %s"
+
+#: builtin/gc.c:869
+msgid "failed to write commit-graph"
+msgstr "kunde inte skriva incheckningsgraf"
+
+#: builtin/gc.c:905
+msgid "failed to prefetch remotes"
+msgstr "kunde inte förhämta fjärrar"
+
+#: builtin/gc.c:1022
+msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
+msgstr "kunde inte starta \"git pack-objects\"-process"
+
+#: builtin/gc.c:1039
+msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
+msgstr "kunde inte avsluta \"git pack-objects\"-process"
+
+#: builtin/gc.c:1091
+msgid "failed to write multi-pack-index"
+msgstr "kunde inte skriva multi-pack-index"
+
+#: builtin/gc.c:1109
+msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
+msgstr "\"git multi-pack-index expire\" misslyckades"
+
+#: builtin/gc.c:1170
+msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
+msgstr "\"git multi-pack-index repack\" misslyckades"
+
+#: builtin/gc.c:1179
+msgid ""
+"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
+msgstr ""
+"hoppar över \"incremental-repack\"-uppgift eftersom core.multiPackIndex är "
+"inaktiverat"
+
+#: builtin/gc.c:1283
+#, c-format
+msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
+msgstr "låsfilen \"%s\" finns, hoppar över underhåll"
+
+#: builtin/gc.c:1313
+#, c-format
+msgid "task '%s' failed"
+msgstr "uppgiften \"%s\" misslyckades"
+
+#: builtin/gc.c:1395
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid task"
+msgstr "\"%s\" är inte en giltig uppgift"
+
+#: builtin/gc.c:1400
+#, c-format
+msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
+msgstr "uppgiften \"%s\" kan inte väljas flera gånger"
+
+#: builtin/gc.c:1415
+msgid "run tasks based on the state of the repository"
+msgstr "kör uppgifter baserad på arkivets tillstånd"
+
+#: builtin/gc.c:1416
+msgid "frequency"
+msgstr "frekvens"
+
+#: builtin/gc.c:1417
+msgid "run tasks based on frequency"
+msgstr "kör uppgifter baserat på frekvens"
+
+#: builtin/gc.c:1420
+msgid "do not report progress or other information over stderr"
+msgstr "rapportera inte framgång eller annan information över standard fel"
+
+#: builtin/gc.c:1421
+msgid "task"
+msgstr "uppgift"
+
+#: builtin/gc.c:1422
+msgid "run a specific task"
+msgstr "utför en specifik uppgift"
+
+#: builtin/gc.c:1439
+msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
+msgstr "använd som mest en av --auto och --schedule=<frekvens>"
+
+#: builtin/gc.c:1482
+msgid "failed to run 'git config'"
+msgstr "misslyckades köra \"git config\""
+
+#: builtin/gc.c:1547
+#, c-format
+msgid "failed to expand path '%s'"
+msgstr "misslyckades expandera sökvägen \"%s\""
+
+#: builtin/gc.c:1576
+msgid "failed to start launchctl"
+msgstr "misslyckades starta launchctl"
+
+#: builtin/gc.c:1613
+#, c-format
+msgid "failed to create directories for '%s'"
+msgstr "misslyckades skapa kataloger för \"%s\""
+
+#: builtin/gc.c:1674
+#, c-format
+msgid "failed to bootstrap service %s"
+msgstr "misslyckades starta tjänsten %s"
+
+#: builtin/gc.c:1745
+msgid "failed to create temp xml file"
+msgstr "misslyckades skapa temporär xml-fil"
+
+#: builtin/gc.c:1835
+msgid "failed to start schtasks"
+msgstr "misslyckades starta schtasks"
+
+#: builtin/gc.c:1879
+msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
+msgstr ""
+"kunde inte köra \"crontab -l\"; ditt system kanske inte stöder \"cron\""
+
+#: builtin/gc.c:1896
+msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
+msgstr "kunde inte köra \"crontab\"; ditt system kanske inte stöder \"cron\""
+
+#: builtin/gc.c:1900
+msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
+msgstr "misslyckades öppna standard in för \"crontab\""
+
+#: builtin/gc.c:1942
+msgid "'crontab' died"
+msgstr "\"crontab\" dog"
+
+#: builtin/gc.c:1976
+msgid "another process is scheduling background maintenance"
+msgstr "en annan process schemalägger bakgrundsunderhåll"
+
+#: builtin/gc.c:2000
+msgid "failed to add repo to global config"
+msgstr "misslyckades lägga till arkiv till global konfiguration"
+
+#: builtin/gc.c:2010
+msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
+msgstr "git maintenance <underkommando> [<flaggor>]"
+
+#: builtin/gc.c:2029
+#, c-format
+msgid "invalid subcommand: %s"
+msgstr "felaktigt underkommando: %s"
+
+#: builtin/grep.c:30
msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
msgstr "git grep [<flaggor>] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]"
-#: builtin/grep.c:225
+#: builtin/grep.c:223
#, c-format
msgid "grep: failed to create thread: %s"
msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s"
-#: builtin/grep.c:279
+#: builtin/grep.c:277
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d) för %s"
@@ -13476,258 +15887,258 @@ msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d) för %s"
#. variable for tweaking threads, currently
#. grep.threads
#.
-#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727
-#: builtin/pack-objects.c:2708
+#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1588 builtin/index-pack.c:1791
+#: builtin/pack-objects.c:3129
#, c-format
msgid "no threads support, ignoring %s"
msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s"
-#: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:592 builtin/grep.c:635
+#: builtin/grep.c:473 builtin/grep.c:603 builtin/grep.c:643
#, c-format
msgid "unable to read tree (%s)"
msgstr "kunde inte läsa träd (%s)"
-#: builtin/grep.c:650
+#: builtin/grep.c:658
#, c-format
msgid "unable to grep from object of type %s"
msgstr "kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s"
-#: builtin/grep.c:716
+#: builtin/grep.c:738
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde"
-#: builtin/grep.c:815
+#: builtin/grep.c:837
msgid "search in index instead of in the work tree"
msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen"
-#: builtin/grep.c:817
+#: builtin/grep.c:839
msgid "find in contents not managed by git"
msgstr "sök i innehåll som inte hanteras av git"
-#: builtin/grep.c:819
+#: builtin/grep.c:841
msgid "search in both tracked and untracked files"
msgstr "sök i både spårade och ospårade filer"
-#: builtin/grep.c:821
+#: builtin/grep.c:843
msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
msgstr "ignorera filer angivna i \".gitignore\""
-#: builtin/grep.c:823
+#: builtin/grep.c:845
msgid "recursively search in each submodule"
msgstr "sök varje undermodul rekursivt"
-#: builtin/grep.c:826
+#: builtin/grep.c:848
msgid "show non-matching lines"
msgstr "visa rader som inte träffas"
-#: builtin/grep.c:828
+#: builtin/grep.c:850
msgid "case insensitive matching"
msgstr "skiftlägesokänslig sökning"
-#: builtin/grep.c:830
+#: builtin/grep.c:852
msgid "match patterns only at word boundaries"
-msgstr "matcha endast mönster vid ordgränser"
+msgstr "träffa endast mönster vid ordgränser"
-#: builtin/grep.c:832
+#: builtin/grep.c:854
msgid "process binary files as text"
msgstr "hantera binärfiler som text"
-#: builtin/grep.c:834
+#: builtin/grep.c:856
msgid "don't match patterns in binary files"
msgstr "träffa inte mönster i binärfiler"
-#: builtin/grep.c:837
+#: builtin/grep.c:859
msgid "process binary files with textconv filters"
msgstr "hantera binärfiler med textconv-filter"
-#: builtin/grep.c:839
+#: builtin/grep.c:861
msgid "search in subdirectories (default)"
msgstr "sök i underkataloger (standard)"
-#: builtin/grep.c:841
+#: builtin/grep.c:863
msgid "descend at most <depth> levels"
msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer"
-#: builtin/grep.c:845
+#: builtin/grep.c:867
msgid "use extended POSIX regular expressions"
msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck"
-#: builtin/grep.c:848
+#: builtin/grep.c:870
msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)"
-#: builtin/grep.c:851
+#: builtin/grep.c:873
msgid "interpret patterns as fixed strings"
msgstr "tolka mönster som fixerade strängar"
-#: builtin/grep.c:854
+#: builtin/grep.c:876
msgid "use Perl-compatible regular expressions"
msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck"
-#: builtin/grep.c:857
+#: builtin/grep.c:879
msgid "show line numbers"
msgstr "visa radnummer"
-#: builtin/grep.c:858
+#: builtin/grep.c:880
msgid "show column number of first match"
msgstr "visa kolumnnummer för första träff"
-#: builtin/grep.c:859
+#: builtin/grep.c:881
msgid "don't show filenames"
msgstr "visa inte filnamn"
-#: builtin/grep.c:860
+#: builtin/grep.c:882
msgid "show filenames"
msgstr "visa filnamn"
-#: builtin/grep.c:862
+#: builtin/grep.c:884
msgid "show filenames relative to top directory"
msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen"
-#: builtin/grep.c:864
+#: builtin/grep.c:886
msgid "show only filenames instead of matching lines"
msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader"
-#: builtin/grep.c:866
+#: builtin/grep.c:888
msgid "synonym for --files-with-matches"
msgstr "synonym för --files-with-matches"
-#: builtin/grep.c:869
+#: builtin/grep.c:891
msgid "show only the names of files without match"
msgstr "visa endast namn på filer utan träffar"
-#: builtin/grep.c:871
+#: builtin/grep.c:893
msgid "print NUL after filenames"
msgstr "skriv NUL efter filnamn"
-#: builtin/grep.c:874
+#: builtin/grep.c:896
msgid "show only matching parts of a line"
msgstr "visa endast träffade delar av rader"
-#: builtin/grep.c:876
+#: builtin/grep.c:898
msgid "show the number of matches instead of matching lines"
msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader"
-#: builtin/grep.c:877
+#: builtin/grep.c:899
msgid "highlight matches"
msgstr "ljusmarkera träffar"
-#: builtin/grep.c:879
+#: builtin/grep.c:901
msgid "print empty line between matches from different files"
msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer"
-#: builtin/grep.c:881
+#: builtin/grep.c:903
msgid "show filename only once above matches from same file"
msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil"
-#: builtin/grep.c:884
+#: builtin/grep.c:906
msgid "show <n> context lines before and after matches"
msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar"
-#: builtin/grep.c:887
+#: builtin/grep.c:909
msgid "show <n> context lines before matches"
msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar"
-#: builtin/grep.c:889
+#: builtin/grep.c:911
msgid "show <n> context lines after matches"
msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar"
-#: builtin/grep.c:891
+#: builtin/grep.c:913
msgid "use <n> worker threads"
msgstr "använd <n> jobbtrådar"
-#: builtin/grep.c:892
+#: builtin/grep.c:914
msgid "shortcut for -C NUM"
msgstr "genväg för -C NUM"
-#: builtin/grep.c:895
+#: builtin/grep.c:917
msgid "show a line with the function name before matches"
msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen"
-#: builtin/grep.c:897
+#: builtin/grep.c:919
msgid "show the surrounding function"
msgstr "visa den omkringliggande funktionen"
-#: builtin/grep.c:900
+#: builtin/grep.c:922
msgid "read patterns from file"
msgstr "läs mönster från fil"
-#: builtin/grep.c:902
+#: builtin/grep.c:924
msgid "match <pattern>"
msgstr "träffa <mönster>"
-#: builtin/grep.c:904
+#: builtin/grep.c:926
msgid "combine patterns specified with -e"
msgstr "kombinera mönster som anges med -e"
-#: builtin/grep.c:916
+#: builtin/grep.c:938
msgid "indicate hit with exit status without output"
msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata"
-#: builtin/grep.c:918
+#: builtin/grep.c:940
msgid "show only matches from files that match all patterns"
msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster"
-#: builtin/grep.c:920
-msgid "show parse tree for grep expression"
-msgstr "visa analysträd för grep-uttryck"
-
-#: builtin/grep.c:924
+#: builtin/grep.c:943
msgid "pager"
msgstr "bläddrare"
-#: builtin/grep.c:924
+#: builtin/grep.c:943
msgid "show matching files in the pager"
msgstr "visa träffade filer i filbläddraren"
-#: builtin/grep.c:928
+#: builtin/grep.c:947
msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)"
-#: builtin/grep.c:992
+#: builtin/grep.c:1013
msgid "no pattern given"
msgstr "inget mönster angavs"
-#: builtin/grep.c:1028
+#: builtin/grep.c:1049
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner"
-#: builtin/grep.c:1036
+#: builtin/grep.c:1057
#, c-format
msgid "unable to resolve revision: %s"
msgstr "kan inte slå upp revision: %s"
-#: builtin/grep.c:1067
+#: builtin/grep.c:1087
+msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
+msgstr "--untracked stöds inte med --recurse-submodules"
+
+#: builtin/grep.c:1091
msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
msgstr "ogiltig kombination av flaggor, ignorerar --threads"
-#: builtin/grep.c:1070 builtin/pack-objects.c:3400
+#: builtin/grep.c:1094 builtin/pack-objects.c:4090
msgid "no threads support, ignoring --threads"
msgstr "trådstöd saknas, ignorerar --threads"
-#: builtin/grep.c:1073 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2705
+#: builtin/grep.c:1097 builtin/index-pack.c:1585 builtin/pack-objects.c:3126
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d)"
msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)"
-#: builtin/grep.c:1096
+#: builtin/grep.c:1131
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen"
-#: builtin/grep.c:1119
-msgid "option not supported with --recurse-submodules"
-msgstr "flaggan stöds inte med --recurse-submodules"
-
-#: builtin/grep.c:1125
+#: builtin/grep.c:1157
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index"
-#: builtin/grep.c:1131
+#: builtin/grep.c:1160
+msgid "--untracked cannot be used with --cached"
+msgstr "--untracked kan inte användas med --cached"
+
+#: builtin/grep.c:1166
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll"
-#: builtin/grep.c:1139
+#: builtin/grep.c:1174
msgid "both --cached and trees are given"
msgstr "både --cached och träd angavs"
@@ -13769,66 +16180,66 @@ msgstr ""
msgid "process file as it were from this path"
msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen"
-#: builtin/help.c:46
+#: builtin/help.c:47
msgid "print all available commands"
msgstr "visa alla tillgängliga kommandon"
-#: builtin/help.c:47
+#: builtin/help.c:48
msgid "exclude guides"
msgstr "uteslut vägledningar"
-#: builtin/help.c:48
+#: builtin/help.c:49
msgid "print list of useful guides"
msgstr "lista användbara vägledningar"
-#: builtin/help.c:49
+#: builtin/help.c:50
msgid "print all configuration variable names"
msgstr "visa namn på alla konfigurationsvariabler"
-#: builtin/help.c:51
+#: builtin/help.c:52
msgid "show man page"
msgstr "visa manualsida"
-#: builtin/help.c:52
+#: builtin/help.c:53
msgid "show manual in web browser"
msgstr "visa manual i webbläsare"
-#: builtin/help.c:54
+#: builtin/help.c:55
msgid "show info page"
msgstr "visa info-sida"
-#: builtin/help.c:56
+#: builtin/help.c:57
msgid "print command description"
msgstr "visa kommandobeskrivning"
-#: builtin/help.c:61
+#: builtin/help.c:62
msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<kommando>]"
-#: builtin/help.c:77
+#: builtin/help.c:163
#, c-format
msgid "unrecognized help format '%s'"
msgstr "okänt hjälpformat: \"%s\""
-#: builtin/help.c:104
+#: builtin/help.c:190
msgid "Failed to start emacsclient."
msgstr "Misslyckades starta emacsclient."
-#: builtin/help.c:117
+#: builtin/help.c:203
msgid "Failed to parse emacsclient version."
msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version."
-#: builtin/help.c:125
+#: builtin/help.c:211
#, c-format
msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)."
-#: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183
+#: builtin/help.c:229 builtin/help.c:251 builtin/help.c:261 builtin/help.c:269
#, c-format
msgid "failed to exec '%s'"
msgstr "exec misslyckades för \"%s\""
-#: builtin/help.c:221
+#: builtin/help.c:307
#, c-format
msgid ""
"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
@@ -13837,7 +16248,7 @@ msgstr ""
"\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n"
"Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället."
-#: builtin/help.c:233
+#: builtin/help.c:319
#, c-format
msgid ""
"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
@@ -13846,396 +16257,424 @@ msgstr ""
"\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n"
"Använd \"man.<verktyg>.path\" istället."
-#: builtin/help.c:350
+#: builtin/help.c:436
#, c-format
msgid "'%s': unknown man viewer."
msgstr "\"%s\": okänd man-visare."
-#: builtin/help.c:367
+#: builtin/help.c:452
msgid "no man viewer handled the request"
msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan"
-#: builtin/help.c:375
+#: builtin/help.c:459
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan"
-#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336
+#: builtin/help.c:517 builtin/help.c:528 git.c:348
#, c-format
msgid "'%s' is aliased to '%s'"
msgstr "\"%s\" är ett alias för \"%s\""
-#: builtin/help.c:448 git.c:365
+#: builtin/help.c:531 git.c:380
#, c-format
msgid "bad alias.%s string: %s"
msgstr "felaktig alias.%s-sträng: %s"
-#: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507
+#: builtin/help.c:561 builtin/help.c:591
#, c-format
msgid "usage: %s%s"
msgstr "användning: %s%s"
-#: builtin/help.c:491
+#: builtin/help.c:575
msgid "'git help config' for more information"
msgstr "\"git help config\" för mer information"
-#: builtin/index-pack.c:185
+#: builtin/index-pack.c:222
#, c-format
msgid "object type mismatch at %s"
msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s"
-#: builtin/index-pack.c:205
+#: builtin/index-pack.c:242
#, c-format
msgid "did not receive expected object %s"
msgstr "emottog inte det förväntade objektet %s"
-#: builtin/index-pack.c:208
+#: builtin/index-pack.c:245
#, c-format
msgid "object %s: expected type %s, found %s"
msgstr "objektet %s: förväntad typ %s, såg %s"
-#: builtin/index-pack.c:258
+#: builtin/index-pack.c:295
#, c-format
msgid "cannot fill %d byte"
msgid_plural "cannot fill %d bytes"
msgstr[0] "kan inte fylla %d byte"
msgstr[1] "kan inte fylla %d byte"
-#: builtin/index-pack.c:268
+#: builtin/index-pack.c:305
msgid "early EOF"
msgstr "tidigt filslut"
-#: builtin/index-pack.c:269
+#: builtin/index-pack.c:306
msgid "read error on input"
msgstr "indataläsfel"
-#: builtin/index-pack.c:281
+#: builtin/index-pack.c:318
msgid "used more bytes than were available"
msgstr "använde fler byte än tillgängligt"
-#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:604
+#: builtin/index-pack.c:325 builtin/pack-objects.c:756
msgid "pack too large for current definition of off_t"
msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t"
-#: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:94
+#: builtin/index-pack.c:328 builtin/unpack-objects.c:95
msgid "pack exceeds maximum allowed size"
msgstr "paket är större än tillåten maximal storlek"
-#: builtin/index-pack.c:312
+#: builtin/index-pack.c:343
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa \"%s\""
+
+#: builtin/index-pack.c:349
#, c-format
msgid "cannot open packfile '%s'"
msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:326
+#: builtin/index-pack.c:363
msgid "pack signature mismatch"
msgstr "paketsignatur stämmer inte överens"
-#: builtin/index-pack.c:328
+#: builtin/index-pack.c:365
#, c-format
msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej"
-#: builtin/index-pack.c:346
+#: builtin/index-pack.c:381
#, c-format
msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %<PRIuMAX>: %s"
-#: builtin/index-pack.c:466
+#: builtin/index-pack.c:487
#, c-format
msgid "inflate returned %d"
msgstr "inflate returnerade %d"
-#: builtin/index-pack.c:515
+#: builtin/index-pack.c:536
msgid "offset value overflow for delta base object"
msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt"
-#: builtin/index-pack.c:523
+#: builtin/index-pack.c:544
msgid "delta base offset is out of bound"
msgstr "deltabasindex utanför gränsen"
-#: builtin/index-pack.c:531
+#: builtin/index-pack.c:552
#, c-format
msgid "unknown object type %d"
msgstr "okänd objekttyp %d"
-#: builtin/index-pack.c:562
+#: builtin/index-pack.c:583
msgid "cannot pread pack file"
msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil"
-#: builtin/index-pack.c:564
+#: builtin/index-pack.c:585
#, c-format
msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
-#: builtin/index-pack.c:590
+#: builtin/index-pack.c:611
msgid "serious inflate inconsistency"
msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens"
-#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:764
-#: builtin/index-pack.c:803 builtin/index-pack.c:812
+#: builtin/index-pack.c:756 builtin/index-pack.c:762 builtin/index-pack.c:786
+#: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:834
#, c-format
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !"
-#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:157
-#: builtin/pack-objects.c:217 builtin/pack-objects.c:311
+#: builtin/index-pack.c:759 builtin/pack-objects.c:292
+#: builtin/pack-objects.c:352 builtin/pack-objects.c:458
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "kunde inte läsa %s"
-#: builtin/index-pack.c:801
+#: builtin/index-pack.c:823
#, c-format
msgid "cannot read existing object info %s"
msgstr "kan inte läsa information om befintligt objekt %s"
-#: builtin/index-pack.c:809
+#: builtin/index-pack.c:831
#, c-format
msgid "cannot read existing object %s"
msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s"
-#: builtin/index-pack.c:823
+#: builtin/index-pack.c:845
#, c-format
msgid "invalid blob object %s"
msgstr "ogiltigt blob-objekt %s"
-#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:845
+#: builtin/index-pack.c:848 builtin/index-pack.c:867
msgid "fsck error in packed object"
msgstr "fsck-fel i packat objekt"
-#: builtin/index-pack.c:847
+#: builtin/index-pack.c:869
#, c-format
msgid "Not all child objects of %s are reachable"
msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås"
-#: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950
+#: builtin/index-pack.c:930 builtin/index-pack.c:977
msgid "failed to apply delta"
msgstr "misslyckades tillämpa delta"
-#: builtin/index-pack.c:1118
+#: builtin/index-pack.c:1160
msgid "Receiving objects"
msgstr "Tar emot objekt"
-#: builtin/index-pack.c:1118
+#: builtin/index-pack.c:1160
msgid "Indexing objects"
msgstr "Skapar index för objekt"
-#: builtin/index-pack.c:1152
+#: builtin/index-pack.c:1194
msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)"
-#: builtin/index-pack.c:1157
+#: builtin/index-pack.c:1199
msgid "cannot fstat packfile"
msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil"
-#: builtin/index-pack.c:1160
+#: builtin/index-pack.c:1202
msgid "pack has junk at the end"
msgstr "paket har skräp i slutet"
-#: builtin/index-pack.c:1172
+#: builtin/index-pack.c:1214
msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()"
-#: builtin/index-pack.c:1195
+#: builtin/index-pack.c:1237
msgid "Resolving deltas"
msgstr "Analyserar delta"
-#: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2481
+#: builtin/index-pack.c:1248 builtin/pack-objects.c:2892
#, c-format
msgid "unable to create thread: %s"
msgstr "kunde inte skapa tråd: %s"
-#: builtin/index-pack.c:1246
+#: builtin/index-pack.c:1281
msgid "confusion beyond insanity"
msgstr "förvirrad bortom vanvett"
-#: builtin/index-pack.c:1252
+#: builtin/index-pack.c:1287
#, c-format
msgid "completed with %d local object"
msgid_plural "completed with %d local objects"
msgstr[0] "slutfördes med %d lokalt objekt"
msgstr[1] "slutfördes med %d lokala objekt"
-#: builtin/index-pack.c:1264
+#: builtin/index-pack.c:1299
#, c-format
msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
-msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)"
+msgstr "Oväntad svanskontrollsumma för %s (trasig disk?)"
-#: builtin/index-pack.c:1268
+#: builtin/index-pack.c:1303
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta"
msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta"
-#: builtin/index-pack.c:1292
+#: builtin/index-pack.c:1327
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)"
-#: builtin/index-pack.c:1388
+#: builtin/index-pack.c:1423
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr "lokalt objekt %s är trasigt"
-#: builtin/index-pack.c:1402
+#: builtin/index-pack.c:1444
#, c-format
-msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
-msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\""
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
+msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".%s\""
-#: builtin/index-pack.c:1427
+#: builtin/index-pack.c:1468
#, c-format
msgid "cannot write %s file '%s'"
msgstr "kan inte ta skriva %s-fil \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:1435
+#: builtin/index-pack.c:1476
#, c-format
msgid "cannot close written %s file '%s'"
msgstr "kan inte stänga skriven %s-fil \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:1459
+#: builtin/index-pack.c:1502
msgid "error while closing pack file"
msgstr "fel vid stängning av paketfil"
-#: builtin/index-pack.c:1473
+#: builtin/index-pack.c:1516
msgid "cannot store pack file"
msgstr "kan inte spara paketfil"
-#: builtin/index-pack.c:1481
+#: builtin/index-pack.c:1524
msgid "cannot store index file"
msgstr "kan inte spara indexfil"
-#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2716
+#: builtin/index-pack.c:1579 builtin/pack-objects.c:3137
#, c-format
msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>"
-#: builtin/index-pack.c:1593
+#: builtin/index-pack.c:1649
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:1595
+#: builtin/index-pack.c:1651
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr "Kan inte öppna befintlig paket-idx-fil för \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:1643
+#: builtin/index-pack.c:1699
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] "icke-delta: %d objekt"
msgstr[1] "icke-delta: %d objekt"
-#: builtin/index-pack.c:1650
+#: builtin/index-pack.c:1706
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
-#: builtin/index-pack.c:1689
+#: builtin/index-pack.c:1748
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
-#: builtin/index-pack.c:1738 builtin/index-pack.c:1741
-#: builtin/index-pack.c:1757 builtin/index-pack.c:1761
+#: builtin/index-pack.c:1802 builtin/index-pack.c:1805
+#: builtin/index-pack.c:1821 builtin/index-pack.c:1825
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr "felaktig %s"
-#: builtin/index-pack.c:1777
+#: builtin/index-pack.c:1831 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614
+#, c-format
+msgid "unknown hash algorithm '%s'"
+msgstr "okänd hashningsalgoritm \"%s\""
+
+#: builtin/index-pack.c:1850
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin"
-#: builtin/index-pack.c:1779
+#: builtin/index-pack.c:1852
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr "--stdin kräver ett git-arkiv"
-#: builtin/index-pack.c:1785
+#: builtin/index-pack.c:1854
+msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
+msgstr "--object-format kan inte användas med --stdin"
+
+#: builtin/index-pack.c:1869
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn"
-#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/unpack-objects.c:580
+#: builtin/index-pack.c:1935 builtin/unpack-objects.c:584
msgid "fsck error in pack objects"
msgstr "fsck-fel i packat objekt"
-#: builtin/init-db.c:61
+#: builtin/init-db.c:63
#, c-format
msgid "cannot stat template '%s'"
msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\""
-#: builtin/init-db.c:66
+#: builtin/init-db.c:68
#, c-format
msgid "cannot opendir '%s'"
msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\""
-#: builtin/init-db.c:78
+#: builtin/init-db.c:80
#, c-format
msgid "cannot readlink '%s'"
msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\""
-#: builtin/init-db.c:80
+#: builtin/init-db.c:82
#, c-format
msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\""
-#: builtin/init-db.c:86
+#: builtin/init-db.c:88
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\""
-#: builtin/init-db.c:90
+#: builtin/init-db.c:92
#, c-format
msgid "ignoring template %s"
msgstr "ignorerar mallen %s"
-#: builtin/init-db.c:121
+#: builtin/init-db.c:123
#, c-format
msgid "templates not found in %s"
msgstr "mallarna hittades inte i %s"
-#: builtin/init-db.c:136
+#: builtin/init-db.c:138
#, c-format
msgid "not copying templates from '%s': %s"
msgstr "kopierade inte mallar från \"%s\": %s"
-#: builtin/init-db.c:334
+#: builtin/init-db.c:263
+#, c-format
+msgid "invalid initial branch name: '%s'"
+msgstr "ogiltigt namn på första gren: \"%s\""
+
+#: builtin/init-db.c:354
#, c-format
msgid "unable to handle file type %d"
msgstr "kan inte hantera filtyp %d"
-#: builtin/init-db.c:337
+#: builtin/init-db.c:357
#, c-format
msgid "unable to move %s to %s"
msgstr "kan inte flytta %s till %s"
-#: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357
+#: builtin/init-db.c:373
+msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
+msgstr "försöker initiera arkivet på nytt med annan hash"
+
+#: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s finns redan"
-#: builtin/init-db.c:413
+#: builtin/init-db.c:432
+#, c-format
+msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
+msgstr "re-init: ignorerade --initial-branch=%s"
+
+#: builtin/init-db.c:463
#, c-format
msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Ominitierade befintligt delat Git-arkiv i %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:414
+#: builtin/init-db.c:464
#, c-format
msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
msgstr "Ominitierade befintligt Git-arkiv i %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:418
+#: builtin/init-db.c:468
#, c-format
msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Initierade tomt delat Git-arkiv i %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:419
+#: builtin/init-db.c:469
#, c-format
msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
msgstr "Initierade tomt Git-arkiv i %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:468
+#: builtin/init-db.c:518
msgid ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
@@ -14243,25 +16682,41 @@ msgstr ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--"
"shared[=<behörigheter>]] [<katalog>]"
-#: builtin/init-db.c:491
+#: builtin/init-db.c:544
msgid "permissions"
msgstr "behörigheter"
-#: builtin/init-db.c:492
+#: builtin/init-db.c:545
msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
-msgstr "ange att git-arkivet skall delas bland flera användare"
+msgstr "ange att git-arkivet ska delas bland flera användare"
+
+#: builtin/init-db.c:551
+msgid "override the name of the initial branch"
+msgstr "överstyr namnet på första gren"
+
+#: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74
+msgid "hash"
+msgstr "hash"
+
+#: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
+msgid "specify the hash algorithm to use"
+msgstr "ange hashningsalgoritm att använda"
+
+#: builtin/init-db.c:560
+msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
+msgstr "--separate-git-dir och --bare är ömsesidigt uteslutande"
-#: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534
+#: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s"
-#: builtin/init-db.c:538
+#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655
#, c-format
msgid "cannot chdir to %s"
msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s"
-#: builtin/init-db.c:559
+#: builtin/init-db.c:627
#, c-format
msgid ""
"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
@@ -14270,11 +16725,15 @@ msgstr ""
"%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-"
"dir=<katalog>)"
-#: builtin/init-db.c:587
+#: builtin/init-db.c:679
#, c-format
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\""
+#: builtin/init-db.c:684
+msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
+msgstr "--separate-git-dir är inkompatibelt med naket arkiv"
+
#: builtin/interpret-trailers.c:16
msgid ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
@@ -14293,7 +16752,7 @@ msgstr "ta bort tomma släprader"
#: builtin/interpret-trailers.c:99
msgid "where to place the new trailer"
-msgstr "var nya släprader skall placeras"
+msgstr "var nya släprader ska placeras"
#: builtin/interpret-trailers.c:101
msgid "action if trailer already exists"
@@ -14323,10 +16782,6 @@ msgstr "välj tolkningsalternativ"
msgid "do not treat --- specially"
msgstr "tolka inte --- speciellt"
-#: builtin/interpret-trailers.c:111
-msgid "trailer"
-msgstr "släprad"
-
#: builtin/interpret-trailers.c:112
msgid "trailer(s) to add"
msgstr "släprad(er) att lägga till"
@@ -14339,121 +16794,130 @@ msgstr "--trailer med --only-input ger ingen mening"
msgid "no input file given for in-place editing"
msgstr "ingen indatafil angiven för redigering på plats"
-#: builtin/log.c:55
+#: builtin/log.c:59
msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
-#: builtin/log.c:56
+#: builtin/log.c:60
msgid "git show [<options>] <object>..."
msgstr "git show [<flaggor>] <objekt>..."
-#: builtin/log.c:109
+#: builtin/log.c:113
#, c-format
msgid "invalid --decorate option: %s"
msgstr "ogiltig flagga för --decorate: %s"
-#: builtin/log.c:173
+#: builtin/log.c:180
msgid "show source"
msgstr "visa källkod"
-#: builtin/log.c:174
-msgid "Use mail map file"
-msgstr "Använd e-postmappningsfil"
+#: builtin/log.c:181
+msgid "use mail map file"
+msgstr "använd e-postmappningsfil"
-#: builtin/log.c:176
+#: builtin/log.c:184
msgid "only decorate refs that match <pattern>"
msgstr "dekorera endast referenser som motsvarar <mönster>"
-#: builtin/log.c:178
+#: builtin/log.c:186
msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
msgstr "dekorera inte referenser som motsvarar <mönster>"
-#: builtin/log.c:179
+#: builtin/log.c:187
msgid "decorate options"
msgstr "dekoreringsflaggor"
-#: builtin/log.c:182
-msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
-msgstr "Behandla radintervallet n,m i filen, med början på 1"
+#: builtin/log.c:190
+msgid ""
+"trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
+"<file>"
+msgstr ""
+"spåra utvecklingen av radintervallet <start>,<slut> eller funktionen :"
+"<funknamn> i <fil>"
+
+#: builtin/log.c:213
+msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
+msgstr "-L<intervall>:<fil> kan inte användas med sökvägsspecifikation"
-#: builtin/log.c:280
+#: builtin/log.c:306
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "Slututdata: %d %s\n"
-#: builtin/log.c:534
+#: builtin/log.c:571
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgstr "git show %s: felaktig fil"
-#: builtin/log.c:549 builtin/log.c:644
+#: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676
#, c-format
msgid "could not read object %s"
msgstr "kunde inte läsa objektet %s"
-#: builtin/log.c:669
+#: builtin/log.c:701
#, c-format
msgid "unknown type: %d"
msgstr "okänd typ: %d"
-#: builtin/log.c:792
+#: builtin/log.c:846
+#, c-format
+msgid "%s: invalid cover from description mode"
+msgstr "%s: ogiltigt omslag från beskrivningsläge"
+
+#: builtin/log.c:853
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers utan värde"
-#: builtin/log.c:909
-msgid "name of output directory is too long"
-msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt"
-
-#: builtin/log.c:925
+#: builtin/log.c:982
#, c-format
msgid "cannot open patch file %s"
msgstr "kan inte öppna patchfilen %s"
-#: builtin/log.c:942
+#: builtin/log.c:999
msgid "need exactly one range"
msgstr "behöver precis ett intervall"
-#: builtin/log.c:952
+#: builtin/log.c:1009
msgid "not a range"
msgstr "inte ett intervall"
-#: builtin/log.c:1075
+#: builtin/log.c:1173
msgid "cover letter needs email format"
msgstr "omslagsbrevet behöver e-postformat"
-#: builtin/log.c:1081
+#: builtin/log.c:1179
msgid "failed to create cover-letter file"
msgstr "misslyckades skapa fil för omslagsbrev"
-#: builtin/log.c:1160
+#: builtin/log.c:1266
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "tokigt in-reply-to: %s"
-#: builtin/log.c:1187
+#: builtin/log.c:1293
msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
msgstr "git format-patch [<flaggor>] [<sedan> | <revisionsintervall>]"
-#: builtin/log.c:1245
+#: builtin/log.c:1351
msgid "two output directories?"
msgstr "två utdatakataloger?"
-#: builtin/log.c:1356 builtin/log.c:2116 builtin/log.c:2118 builtin/log.c:2130
+#: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342
#, c-format
msgid "unknown commit %s"
msgstr "okänd incheckning %s"
-#: builtin/log.c:1366 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
#: builtin/replace.c:210
#, c-format
msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
msgstr "misslyckades slå upp \"%s\" som en giltig referens"
-#: builtin/log.c:1371
+#: builtin/log.c:1522
msgid "could not find exact merge base"
msgstr "kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas"
-#: builtin/log.c:1375
+#: builtin/log.c:1532
msgid ""
"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
@@ -14463,376 +16927,401 @@ msgstr ""
"använd git branch --set-upstream-to för att spåra en fjärrgren.\n"
"Eller så kan du ange basincheckning med --base=<bas-inchecknings-id> manuellt"
-#: builtin/log.c:1395
+#: builtin/log.c:1555
msgid "failed to find exact merge base"
msgstr "kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas"
-#: builtin/log.c:1406
+#: builtin/log.c:1572
msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
msgstr "basincheckningen bör vara förfader till revisionslistan"
-#: builtin/log.c:1410
+#: builtin/log.c:1582
msgid "base commit shouldn't be in revision list"
msgstr "basincheckningen bör inte vara i revisionslistan"
-#: builtin/log.c:1463
+#: builtin/log.c:1640
msgid "cannot get patch id"
msgstr "kan inte hämta patch-id"
-#: builtin/log.c:1515
-msgid "failed to infer range-diff ranges"
-msgstr "misslyckades räkna ut intervall range-diff"
+#: builtin/log.c:1703
+msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
+msgstr "misslyckades räkna ut intervalldiff-ursprung för aktuell serie"
-#: builtin/log.c:1560
+#: builtin/log.c:1705
+#, c-format
+msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
+msgstr "använd \"%s\" som intervalldiff-ursprung för aktuell serie"
+
+#: builtin/log.c:1749
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch"
-#: builtin/log.c:1563
+#: builtin/log.c:1752
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar"
-#: builtin/log.c:1567
+#: builtin/log.c:1756
msgid "print patches to standard out"
msgstr "skriv patcharna på standard ut"
-#: builtin/log.c:1569
+#: builtin/log.c:1758
msgid "generate a cover letter"
msgstr "generera ett följebrev"
-#: builtin/log.c:1571
+#: builtin/log.c:1760
msgid "use simple number sequence for output file names"
msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn"
-#: builtin/log.c:1572
+#: builtin/log.c:1761
msgid "sfx"
msgstr "sfx"
-#: builtin/log.c:1573
+#: builtin/log.c:1762
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\""
-#: builtin/log.c:1575
+#: builtin/log.c:1764
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1"
-#: builtin/log.c:1577
+#: builtin/log.c:1765
+msgid "reroll-count"
+msgstr "antal iterationer"
+
+#: builtin/log.c:1766
msgid "mark the series as Nth re-roll"
msgstr "markera serien som N:te försök"
-#: builtin/log.c:1579
-msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
-msgstr "Använd [RFC PATCH] istället för [PATCH]"
+#: builtin/log.c:1768
+msgid "max length of output filename"
+msgstr "maximal längd för utdatafilnamn"
-#: builtin/log.c:1582
-msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
-msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]"
+#: builtin/log.c:1770
+msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
+msgstr "använd [RFC PATCH] istället för [PATCH]"
+
+#: builtin/log.c:1773
+msgid "cover-from-description-mode"
+msgstr "cover-from-description-läge"
+
+#: builtin/log.c:1774
+msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
+msgstr "skapa delar av omslagsbrevet baserat på grenbeskrivelsen"
-#: builtin/log.c:1585
+#: builtin/log.c:1776
+msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
+msgstr "använd [<prefix>] istället för [PATCH]"
+
+#: builtin/log.c:1779
msgid "store resulting files in <dir>"
msgstr "spara filerna i <katalog>"
-#: builtin/log.c:1588
+#: builtin/log.c:1782
msgid "don't strip/add [PATCH]"
msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1591
+#: builtin/log.c:1785
msgid "don't output binary diffs"
msgstr "skriv inte binära diffar"
-#: builtin/log.c:1593
+#: builtin/log.c:1787
msgid "output all-zero hash in From header"
msgstr "använd hashvärde med nollor i From-huvud"
-#: builtin/log.c:1595
+#: builtin/log.c:1789
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning"
-#: builtin/log.c:1597
+#: builtin/log.c:1791
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)"
-#: builtin/log.c:1599
+#: builtin/log.c:1793
msgid "Messaging"
msgstr "E-post"
-#: builtin/log.c:1600
+#: builtin/log.c:1794
msgid "header"
msgstr "huvud"
-#: builtin/log.c:1601
+#: builtin/log.c:1795
msgid "add email header"
msgstr "lägg till e-posthuvud"
-#: builtin/log.c:1602 builtin/log.c:1604
+#: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797
msgid "email"
msgstr "epost"
-#: builtin/log.c:1602
+#: builtin/log.c:1796
msgid "add To: header"
msgstr "lägg till mottagarhuvud (\"To:\")"
-#: builtin/log.c:1604
+#: builtin/log.c:1797
msgid "add Cc: header"
msgstr "lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")"
-#: builtin/log.c:1606
+#: builtin/log.c:1798
msgid "ident"
msgstr "ident"
-#: builtin/log.c:1607
+#: builtin/log.c:1799
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
msgstr "sätt Från-adress till <ident> (eller incheckare om ident saknas)"
-#: builtin/log.c:1609
+#: builtin/log.c:1801
msgid "message-id"
msgstr "meddelande-id"
-#: builtin/log.c:1610
+#: builtin/log.c:1802
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
msgstr "gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>"
-#: builtin/log.c:1611 builtin/log.c:1614
+#: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806
msgid "boundary"
msgstr "gräns"
-#: builtin/log.c:1612
+#: builtin/log.c:1804
msgid "attach the patch"
msgstr "bifoga patchen"
-#: builtin/log.c:1615
+#: builtin/log.c:1807
msgid "inline the patch"
msgstr "gör patchen ett inline-objekt"
-#: builtin/log.c:1619
+#: builtin/log.c:1811
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep"
-#: builtin/log.c:1621
+#: builtin/log.c:1813
msgid "signature"
msgstr "signatur"
-#: builtin/log.c:1622
+#: builtin/log.c:1814
msgid "add a signature"
msgstr "lägg till signatur"
-#: builtin/log.c:1623
+#: builtin/log.c:1815
msgid "base-commit"
msgstr "basincheckning"
-#: builtin/log.c:1624
+#: builtin/log.c:1816
msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
msgstr "lägg till förhandskrävd trädinfo i patchserien"
-#: builtin/log.c:1626
+#: builtin/log.c:1819
msgid "add a signature from a file"
msgstr "lägg till signatur från fil"
-#: builtin/log.c:1627
+#: builtin/log.c:1820
msgid "don't print the patch filenames"
msgstr "visa inte filnamn för patchar"
-#: builtin/log.c:1629
+#: builtin/log.c:1822
msgid "show progress while generating patches"
msgstr "visa förloppsindikator medan patchar skapas"
-#: builtin/log.c:1631
+#: builtin/log.c:1824
msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
msgstr "visa ändringar mot <rev> i omslagsbrev eller ensam patch"
-#: builtin/log.c:1634
+#: builtin/log.c:1827
msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
msgstr "visa ändringar mot <refspec> i omslagsbrev eller ensam patch"
-#: builtin/log.c:1636
+#: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28
msgid "percentage by which creation is weighted"
msgstr "procent som skapelse vägs med"
-#: builtin/log.c:1711
+#: builtin/log.c:1916
#, c-format
msgid "invalid ident line: %s"
msgstr "ogiltig ident-rad: %s"
-#: builtin/log.c:1726
+#: builtin/log.c:1931
msgid "-n and -k are mutually exclusive"
msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt"
-#: builtin/log.c:1728
+#: builtin/log.c:1933
msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
msgstr "--subject-prefix/--rfc och -k kan inte användas samtidigt"
-#: builtin/log.c:1736
+#: builtin/log.c:1941
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "kan inte använda --name-only"
-#: builtin/log.c:1738
+#: builtin/log.c:1943
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "kan inte använda --name-status"
-#: builtin/log.c:1740
+#: builtin/log.c:1945
msgid "--check does not make sense"
msgstr "kan inte använda --check"
-#: builtin/log.c:1773
-msgid "standard output, or directory, which one?"
-msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?"
+#: builtin/log.c:1967
+msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
+msgstr "--stdout, --output, och --output-directory är ömsesidigt uteslutande"
-#: builtin/log.c:1877
+#: builtin/log.c:2089
msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--interdiff kräver --cover-letter eller ensam patch"
-#: builtin/log.c:1881
+#: builtin/log.c:2093
msgid "Interdiff:"
msgstr "Interdiff:"
-#: builtin/log.c:1882
+#: builtin/log.c:2094
#, c-format
msgid "Interdiff against v%d:"
msgstr "Interdiff mot v%d:"
-#: builtin/log.c:1888
+#: builtin/log.c:2100
msgid "--creation-factor requires --range-diff"
msgstr "--creation-factor kräver --range-diff"
-#: builtin/log.c:1892
+#: builtin/log.c:2104
msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--range-diff kräver --cover-letter eller ensam patch"
-#: builtin/log.c:1900
+#: builtin/log.c:2112
msgid "Range-diff:"
msgstr "Intervall-diff:"
-#: builtin/log.c:1901
+#: builtin/log.c:2113
#, c-format
msgid "Range-diff against v%d:"
msgstr "Intervall-diff mot v%d:"
-#: builtin/log.c:1912
+#: builtin/log.c:2124
#, c-format
msgid "unable to read signature file '%s'"
msgstr "kunde inte läsa signaturfil \"%s\""
-#: builtin/log.c:1948
+#: builtin/log.c:2160
msgid "Generating patches"
msgstr "Skapar patchar"
-#: builtin/log.c:1992
+#: builtin/log.c:2204
msgid "failed to create output files"
msgstr "misslyckades skapa utdatafiler"
-#: builtin/log.c:2051
+#: builtin/log.c:2263
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]"
-#: builtin/log.c:2105
+#: builtin/log.c:2317
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
-#: builtin/ls-files.c:470
+#: builtin/ls-files.c:563
msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]"
-#: builtin/ls-files.c:526
+#: builtin/ls-files.c:619
msgid "identify the file status with tags"
msgstr "identifiera filstatus med taggar"
-#: builtin/ls-files.c:528
+#: builtin/ls-files.c:621
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer"
-#: builtin/ls-files.c:530
+#: builtin/ls-files.c:623
msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
msgstr "använd små bokstäver för \"fsmonitor clean\"-filer"
-#: builtin/ls-files.c:532
+#: builtin/ls-files.c:625
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)"
-#: builtin/ls-files.c:534
+#: builtin/ls-files.c:627
msgid "show deleted files in the output"
msgstr "visa borttagna filer i utdata"
-#: builtin/ls-files.c:536
+#: builtin/ls-files.c:629
msgid "show modified files in the output"
msgstr "visa modifierade filer i utdata"
-#: builtin/ls-files.c:538
+#: builtin/ls-files.c:631
msgid "show other files in the output"
msgstr "visa andra filer i utdata"
-#: builtin/ls-files.c:540
+#: builtin/ls-files.c:633
msgid "show ignored files in the output"
msgstr "visa ignorerade filer i utdata"
-#: builtin/ls-files.c:543
+#: builtin/ls-files.c:636
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata"
-#: builtin/ls-files.c:545
+#: builtin/ls-files.c:638
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort"
-#: builtin/ls-files.c:547
+#: builtin/ls-files.c:640
msgid "show 'other' directories' names only"
msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger"
-#: builtin/ls-files.c:549
+#: builtin/ls-files.c:642
msgid "show line endings of files"
msgstr "visa radslut i filer"
-#: builtin/ls-files.c:551
+#: builtin/ls-files.c:644
msgid "don't show empty directories"
msgstr "visa inte tomma kataloger"
-#: builtin/ls-files.c:554
+#: builtin/ls-files.c:647
msgid "show unmerged files in the output"
msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata"
-#: builtin/ls-files.c:556
+#: builtin/ls-files.c:649
msgid "show resolve-undo information"
msgstr "visa \"resolve-undo\"-information"
-#: builtin/ls-files.c:558
+#: builtin/ls-files.c:651
msgid "skip files matching pattern"
msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster"
-#: builtin/ls-files.c:561
+#: builtin/ls-files.c:654
msgid "exclude patterns are read from <file>"
msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>"
-#: builtin/ls-files.c:564
+#: builtin/ls-files.c:657
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>"
-#: builtin/ls-files.c:566
+#: builtin/ls-files.c:659
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar"
-#: builtin/ls-files.c:570
+#: builtin/ls-files.c:663
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog"
-#: builtin/ls-files.c:573
+#: builtin/ls-files.c:666
msgid "recurse through submodules"
msgstr "rekursera ner i undermoduler"
-#: builtin/ls-files.c:575
+#: builtin/ls-files.c:668
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel"
-#: builtin/ls-files.c:576
+#: builtin/ls-files.c:669
msgid "tree-ish"
msgstr "träd-igt"
-#: builtin/ls-files.c:577
+#: builtin/ls-files.c:670
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns"
-#: builtin/ls-files.c:579
+#: builtin/ls-files.c:672
msgid "show debugging data"
msgstr "visa felsökningsutdata"
+#: builtin/ls-files.c:674
+msgid "suppress duplicate entries"
+msgstr "undertyck dublettposter"
+
#: builtin/ls-remote.c:9
msgid ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
@@ -14843,39 +17332,39 @@ msgstr ""
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
" [--symref] [<arkiv> [<referenser>...]]"
-#: builtin/ls-remote.c:59
+#: builtin/ls-remote.c:60
msgid "do not print remote URL"
msgstr "visa inte fjärr-URL"
-#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1488
+#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1399
msgid "exec"
msgstr "exec"
-#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63
+#: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64
msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
-#: builtin/ls-remote.c:65
+#: builtin/ls-remote.c:66
msgid "limit to tags"
msgstr "begränsa till taggar"
-#: builtin/ls-remote.c:66
+#: builtin/ls-remote.c:67
msgid "limit to heads"
msgstr "begränsa till huvuden"
-#: builtin/ls-remote.c:67
+#: builtin/ls-remote.c:68
msgid "do not show peeled tags"
msgstr "visa inte avskalade taggar"
-#: builtin/ls-remote.c:69
+#: builtin/ls-remote.c:70
msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
msgstr "ta hänsyn till url.<bas>.insteadOf"
-#: builtin/ls-remote.c:72
+#: builtin/ls-remote.c:73
msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
msgstr "avsluta med felkod 2 om motsvarande referenser inte hittas"
-#: builtin/ls-remote.c:75
+#: builtin/ls-remote.c:76
msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
msgstr "visa underliggande referens och objektet det pekar på"
@@ -14915,197 +17404,349 @@ msgstr "använd fullständiga sökvägsnamn"
msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
msgstr "visa hela trädet; inte bara aktuell katalog (implicerar --full-name)"
+#. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info.
+#: builtin/mailinfo.c:14
+msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info"
+msgstr "git mailinfo [<flaggor>] <meddelande> <patch> < epost >info"
+
+#: builtin/mailinfo.c:58
+msgid "keep subject"
+msgstr "behåll ärenderad"
+
+#: builtin/mailinfo.c:60
+msgid "keep non patch brackets in subject"
+msgstr "behåll hakparanterser som inte är \"patch\" i ärenderaden"
+
+#: builtin/mailinfo.c:62
+msgid "copy Message-ID to the end of commit message"
+msgstr "kopiera Message-ID till slutet av incheckningsmeddelandet"
+
+#: builtin/mailinfo.c:64
+msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding"
+msgstr "koda om metadata till i18n.commitEncoding"
+
+#: builtin/mailinfo.c:67
+msgid "disable charset re-coding of metadata"
+msgstr "inaktivera omkodning av metadata"
+
+#: builtin/mailinfo.c:69
+msgid "encoding"
+msgstr "teckenkodning"
+
+#: builtin/mailinfo.c:70
+msgid "re-code metadata to this encoding"
+msgstr "omkoda metadata till denna teckenkodning"
+
+#: builtin/mailinfo.c:72
+msgid "use scissors"
+msgstr "använd saxar"
+
+#: builtin/mailinfo.c:73
+msgid "<action>"
+msgstr "<åtgärd>"
+
+#: builtin/mailinfo.c:74
+msgid "action when quoted CR is found"
+msgstr "åtgärd när citerad vagnretur hittas"
+
+#: builtin/mailinfo.c:77
+msgid "use headers in message's body"
+msgstr "använd huvuden i brevkroppen"
+
#: builtin/mailsplit.c:241
#, c-format
msgid "empty mbox: '%s'"
msgstr "tom mbox: \"%s\""
-#: builtin/merge.c:55
-msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
-msgstr "git merge [<flaggor>] [<incheckning>...]"
+#: builtin/merge-base.c:32
+msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] <incheckning> <incheckning>..."
-#: builtin/merge.c:56
-msgid "git merge --abort"
-msgstr "git merge --abort"
+#: builtin/merge-base.c:33
+msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <incheckning>..."
-#: builtin/merge.c:57
-msgid "git merge --continue"
-msgstr "git merge --continue"
+#: builtin/merge-base.c:34
+msgid "git merge-base --independent <commit>..."
+msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..."
-#: builtin/merge.c:118
+#: builtin/merge-base.c:35
+msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>"
+
+#: builtin/merge-base.c:36
+msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
+msgstr "git merge-base --fork-point <ref> [<incheckning>]"
+
+#: builtin/merge-base.c:143
+msgid "output all common ancestors"
+msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder"
+
+#: builtin/merge-base.c:145
+msgid "find ancestors for a single n-way merge"
+msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning"
+
+#: builtin/merge-base.c:147
+msgid "list revs not reachable from others"
+msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra"
+
+#: builtin/merge-base.c:149
+msgid "is the first one ancestor of the other?"
+msgstr "är den första anfader till den andra?"
+
+#: builtin/merge-base.c:151
+msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
+msgstr "se var <incheckning> grenades av från referensloggen från <ref>"
+
+#: builtin/merge-file.c:9
+msgid ""
+"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
+"<orig-file> <file2>"
+msgstr ""
+"git merge-file [<alternativ>] [-L <namn1> [-L <orig> [-L <namn2>]]] <fil1> "
+"<origfil> <fil2>"
+
+#: builtin/merge-file.c:35
+msgid "send results to standard output"
+msgstr "sänd resultat till standard ut"
+
+#: builtin/merge-file.c:36
+msgid "use a diff3 based merge"
+msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning"
+
+#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "for conflicts, use our version"
+msgstr "för konflikter, använd vår version"
+
+#: builtin/merge-file.c:39
+msgid "for conflicts, use their version"
+msgstr "för konflikter, använd deras version"
+
+#: builtin/merge-file.c:41
+msgid "for conflicts, use a union version"
+msgstr "för konflikter, använd en förenad version"
+
+#: builtin/merge-file.c:44
+msgid "for conflicts, use this marker size"
+msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek"
+
+#: builtin/merge-file.c:45
+msgid "do not warn about conflicts"
+msgstr "varna inte om konflikter"
+
+#: builtin/merge-file.c:47
+msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
+msgstr "sätt etiketter för fil1/origfil/fil2"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:47
+#, c-format
+msgid "unknown option %s"
+msgstr "okänd flagga %s"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:53
+#, c-format
+msgid "could not parse object '%s'"
+msgstr "kunde inte tolka objektet \"%s\""
+
+#: builtin/merge-recursive.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
+msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
+msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d bas. Ignorerar %s."
+msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d baser. Ignorerar %s."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:65
+msgid "not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
+#, c-format
+msgid "could not resolve ref '%s'"
+msgstr "kunde inte bestämma referensen \"%s\""
+
+#: builtin/merge-recursive.c:82
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s\n"
+msgstr "Slår ihop %s med %s\n"
+
+#: builtin/merge.c:58
+msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
+msgstr "git merge [<flaggor>] [<incheckning>...]"
+
+#: builtin/merge.c:123
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde"
-#: builtin/merge.c:141
+#: builtin/merge.c:146
#, c-format
msgid "option `%s' requires a value"
msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde"
-#: builtin/merge.c:187
+#: builtin/merge.c:199
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n"
-#: builtin/merge.c:188
+#: builtin/merge.c:200
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr "Tillgängliga strategier är:"
-#: builtin/merge.c:193
+#: builtin/merge.c:205
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:"
-#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:152
+#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:133
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig"
-#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:155
+#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:136
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig"
-#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:158
+#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:139
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr "(synonym till --stat)"
-#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:161
+#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:142
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr ""
"lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet"
-#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:167
+#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:148
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning"
-#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:170
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:151
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)"
-#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:173
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:154
msgid "edit message before committing"
msgstr "redigera meddelande innan incheckning"
-#: builtin/merge.c:259
+#: builtin/merge.c:271
msgid "allow fast-forward (default)"
msgstr "tillåt snabbspolning (standard)"
-#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:180
+#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:161
msgid "abort if fast-forward is not possible"
msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig"
-#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:183
+#: builtin/merge.c:277 builtin/pull.c:164
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
-#: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:187
-#: builtin/rebase.c:493 builtin/rebase.c:1501 builtin/revert.c:114
+#: builtin/merge.c:278 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168
+#: builtin/rebase.c:540 builtin/rebase.c:1413 builtin/revert.c:114
msgid "strategy"
msgstr "strategi"
-#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:188
+#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:169
msgid "merge strategy to use"
msgstr "sammanslagningsstrategi att använda"
-#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:191
+#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:172
msgid "option=value"
msgstr "alternativ=värde"
-#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:192
+#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173
msgid "option for selected merge strategy"
msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi"
-#: builtin/merge.c:271
+#: builtin/merge.c:283
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning"
-#: builtin/merge.c:278
+#: builtin/merge.c:290
msgid "abort the current in-progress merge"
msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen"
-#: builtin/merge.c:280
+#: builtin/merge.c:292
msgid "--abort but leave index and working tree alone"
msgstr "--abort men lämna index och arbetskatalog ensamma"
-#: builtin/merge.c:282
+#: builtin/merge.c:294
msgid "continue the current in-progress merge"
msgstr "fortsätt den pågående sammanslagningen"
-#: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:199
+#: builtin/merge.c:296 builtin/pull.c:180
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "tillåt sammanslagning av orelaterade historier"
-#: builtin/merge.c:290
+#: builtin/merge.c:303
msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
msgstr "förbigå pre-merge-commit- och commit-msg-krokar"
-#: builtin/merge.c:307
+#: builtin/merge.c:320
msgid "could not run stash."
msgstr "kunde köra stash."
-#: builtin/merge.c:312
+#: builtin/merge.c:325
msgid "stash failed"
msgstr "stash misslyckades"
-#: builtin/merge.c:317
+#: builtin/merge.c:330
#, c-format
msgid "not a valid object: %s"
msgstr "inte ett giltigt objekt: %s"
-#: builtin/merge.c:339 builtin/merge.c:356
+#: builtin/merge.c:352 builtin/merge.c:369
msgid "read-tree failed"
msgstr "read-tree misslyckades"
-#: builtin/merge.c:386
-msgid " (nothing to squash)"
-msgstr " (inget att platta till)"
+#: builtin/merge.c:400
+msgid "Already up to date. (nothing to squash)"
+msgstr "Redan à jour. (inget att platta till)"
-#: builtin/merge.c:397
+#: builtin/merge.c:414
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n"
-#: builtin/merge.c:447
+#: builtin/merge.c:464
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n"
-#: builtin/merge.c:498
+#: builtin/merge.c:515
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning"
-#: builtin/merge.c:585
+#: builtin/merge.c:603
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s"
-#: builtin/merge.c:705
+#: builtin/merge.c:729
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
-#: builtin/merge.c:719
+#: builtin/merge.c:742
#, c-format
msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s"
-#: builtin/merge.c:734
+#: builtin/merge.c:761 t/helper/test-fast-rebase.c:223
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "kunde inte skriva %s"
-#: builtin/merge.c:786
+#: builtin/merge.c:813
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\""
-#: builtin/merge.c:795
+#: builtin/merge.c:822
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr ""
"Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra "
"den.\n"
-#: builtin/merge.c:801
+#: builtin/merge.c:828
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
@@ -15116,11 +17757,11 @@ msgstr ""
"temagren.\n"
"\n"
-#: builtin/merge.c:806
+#: builtin/merge.c:833
msgid "An empty message aborts the commit.\n"
msgstr "Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
-#: builtin/merge.c:809
+#: builtin/merge.c:836
#, c-format
msgid ""
"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
@@ -15129,73 +17770,73 @@ msgstr ""
"Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n"
"avbryter incheckningen.\n"
-#: builtin/merge.c:862
+#: builtin/merge.c:889
msgid "Empty commit message."
msgstr "Tomt incheckningsmeddelande."
-#: builtin/merge.c:877
+#: builtin/merge.c:904
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Underbart.\n"
-#: builtin/merge.c:938
+#: builtin/merge.c:965
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
"Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n"
-#: builtin/merge.c:977
+#: builtin/merge.c:1004
msgid "No current branch."
msgstr "Inte på någon gren."
-#: builtin/merge.c:979
+#: builtin/merge.c:1006
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren."
-#: builtin/merge.c:981
+#: builtin/merge.c:1008
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren."
-#: builtin/merge.c:986
+#: builtin/merge.c:1013
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s"
-#: builtin/merge.c:1043
+#: builtin/merge.c:1070
#, c-format
msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
msgstr "Felaktigt värde \"%s\" i miljövariabeln \"%s\""
-#: builtin/merge.c:1146
+#: builtin/merge.c:1173
#, c-format
msgid "not something we can merge in %s: %s"
msgstr "inte något vi kan slå ihop med %s: %s"
-#: builtin/merge.c:1180
+#: builtin/merge.c:1207
msgid "not something we can merge"
msgstr "inte något vi kan slå ihop"
-#: builtin/merge.c:1283
+#: builtin/merge.c:1317
msgid "--abort expects no arguments"
msgstr "--abort tar inga argument"
-#: builtin/merge.c:1287
+#: builtin/merge.c:1321
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)."
-#: builtin/merge.c:1296
+#: builtin/merge.c:1339
msgid "--quit expects no arguments"
msgstr "--quit tar inga argument"
-#: builtin/merge.c:1309
+#: builtin/merge.c:1352
msgid "--continue expects no arguments"
msgstr "--continue tar inga argument"
-#: builtin/merge.c:1313
+#: builtin/merge.c:1356
msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Ingen sammanslagning pågår (MERGE_HEAD saknas)."
-#: builtin/merge.c:1329
+#: builtin/merge.c:1372
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -15203,7 +17844,7 @@ msgstr ""
"Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n"
"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
-#: builtin/merge.c:1336
+#: builtin/merge.c:1379
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -15211,211 +17852,133 @@ msgstr ""
"Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n"
"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
-#: builtin/merge.c:1339
+#: builtin/merge.c:1382
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)."
-#: builtin/merge.c:1353
+#: builtin/merge.c:1396
msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff."
-#: builtin/merge.c:1355
+#: builtin/merge.c:1398
msgid "You cannot combine --squash with --commit."
msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --commit."
-#: builtin/merge.c:1371
+#: builtin/merge.c:1414
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt."
-#: builtin/merge.c:1388
+#: builtin/merge.c:1431
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu"
-#: builtin/merge.c:1390
+#: builtin/merge.c:1433
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud"
-#: builtin/merge.c:1395
+#: builtin/merge.c:1438
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop"
-#: builtin/merge.c:1397
+#: builtin/merge.c:1440
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud"
-#: builtin/merge.c:1476
+#: builtin/merge.c:1521
msgid "refusing to merge unrelated histories"
msgstr "vägrar slå samman orelaterad historik"
-#: builtin/merge.c:1485
-msgid "Already up to date."
-msgstr "Redan à jour."
-
-#: builtin/merge.c:1495
+#: builtin/merge.c:1540
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "Uppdaterar %s..%s\n"
-#: builtin/merge.c:1537
+#: builtin/merge.c:1587
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n"
-#: builtin/merge.c:1544
+#: builtin/merge.c:1594
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "Nej.\n"
-#: builtin/merge.c:1569
-msgid "Already up to date. Yeeah!"
-msgstr "Redan à jour. Toppen!"
-
-#: builtin/merge.c:1575
+#: builtin/merge.c:1625
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter."
-#: builtin/merge.c:1598 builtin/merge.c:1663
+#: builtin/merge.c:1653 builtin/merge.c:1719
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "Återspolar trädet till orört...\n"
-#: builtin/merge.c:1602
+#: builtin/merge.c:1657
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "Försöker sammanslagningsstrategin %s...\n"
-#: builtin/merge.c:1654
+#: builtin/merge.c:1709
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n"
-#: builtin/merge.c:1656
+#: builtin/merge.c:1711
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n"
-#: builtin/merge.c:1665
+#: builtin/merge.c:1721
#, c-format
-msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
-msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n"
+msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n"
+msgstr "Använder strategin %s för att förbereda lösning för hand.\n"
-#: builtin/merge.c:1677
+#: builtin/merge.c:1735
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr ""
"Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n"
-#: builtin/merge-base.c:32
-msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] <incheckning> <incheckning>..."
-
-#: builtin/merge-base.c:33
-msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <incheckning>..."
-
-#: builtin/merge-base.c:34
-msgid "git merge-base --independent <commit>..."
-msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..."
-
-#: builtin/merge-base.c:35
-msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
-msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>"
-
-#: builtin/merge-base.c:36
-msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
-msgstr "git merge-base --fork-point <ref> [<incheckning>]"
-
-#: builtin/merge-base.c:153
-msgid "output all common ancestors"
-msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder"
-
-#: builtin/merge-base.c:155
-msgid "find ancestors for a single n-way merge"
-msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning"
-
-#: builtin/merge-base.c:157
-msgid "list revs not reachable from others"
-msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra"
-
-#: builtin/merge-base.c:159
-msgid "is the first one ancestor of the other?"
-msgstr "är den första anfader till den andra?"
-
-#: builtin/merge-base.c:161
-msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
-msgstr "se var <incheckning> grenades av från referensloggen från <ref>"
-
-#: builtin/merge-file.c:9
-msgid ""
-"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
-"<orig-file> <file2>"
-msgstr ""
-"git merge-file [<alternativ>] [-L <namn1> [-L <orig> [-L <namn2>]]] <fil1> "
-"<origfil> <fil2>"
+#: builtin/mktag.c:10
+msgid "git mktag"
+msgstr "git mktag"
-#: builtin/merge-file.c:35
-msgid "send results to standard output"
-msgstr "sänd resultat till standard ut"
-
-#: builtin/merge-file.c:36
-msgid "use a diff3 based merge"
-msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning"
-
-#: builtin/merge-file.c:37
-msgid "for conflicts, use our version"
-msgstr "för konflikter, använd vår version"
-
-#: builtin/merge-file.c:39
-msgid "for conflicts, use their version"
-msgstr "för konflikter, använd deras version"
-
-#: builtin/merge-file.c:41
-msgid "for conflicts, use a union version"
-msgstr "för konflikter, använd en förenad version"
-
-#: builtin/merge-file.c:44
-msgid "for conflicts, use this marker size"
-msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek"
-
-#: builtin/merge-file.c:45
-msgid "do not warn about conflicts"
-msgstr "varna inte om konflikter"
+#: builtin/mktag.c:27
+#, c-format
+msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s"
+msgstr "varning: taggindata godkänns inte av fsck: %s"
-#: builtin/merge-file.c:47
-msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
-msgstr "sätt etiketter för fil1/origfil/fil2"
+#: builtin/mktag.c:38
+#, c-format
+msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
+msgstr "fel: taggindata godkänns inte av fsck: %s"
-#: builtin/merge-recursive.c:47
+#: builtin/mktag.c:41
#, c-format
-msgid "unknown option %s"
-msgstr "okänd flagga %s"
+msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
+msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) skulle aldrig utlösa detta återanrop"
-#: builtin/merge-recursive.c:53
+#: builtin/mktag.c:56
#, c-format
-msgid "could not parse object '%s'"
-msgstr "kunde inte tolka objektet \"%s\""
+msgid "could not read tagged object '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa det taggade objektet \"%s\""
-#: builtin/merge-recursive.c:57
+#: builtin/mktag.c:59
#, c-format
-msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
-msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
-msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d bas. Ignorerar %s."
-msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d baser. Ignorerar %s."
+msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type"
+msgstr "objektet \"%s\" taggat som \"%s\", men är av typen \"%s\""
-#: builtin/merge-recursive.c:65
-msgid "not handling anything other than two heads merge."
-msgstr "hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
+#: builtin/mktag.c:97
+msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check"
+msgstr "tagg på stdin godkänns inte av vår strikta fsck-kontroll"
-#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
-#, c-format
-msgid "could not resolve ref '%s'"
-msgstr "kunde inte bestämma referensen \"%s\""
+#: builtin/mktag.c:100
+msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
+msgstr "taggen på stdin pekar inte på ett giltigt objekt"
-#: builtin/merge-recursive.c:82
-#, c-format
-msgid "Merging %s with %s\n"
-msgstr "Slår ihop %s med %s\n"
+#: builtin/mktag.c:103 builtin/tag.c:243
+msgid "unable to write tag file"
+msgstr "kunde inte skriva tagg-filen"
#: builtin/mktree.c:66
msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
@@ -15433,35 +17996,43 @@ msgstr "tillåt saknade objekt"
msgid "allow creation of more than one tree"
msgstr "tillåt skapa mer än ett träd"
-#: builtin/multi-pack-index.c:9
-msgid ""
-"git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify|expire|repack --"
-"batch-size=<size>)"
-msgstr ""
-"git multi-pack-index [--object-dir=<kat>] (write|verify|expire|repack --"
-"batch-size=<storlek>)"
+#: builtin/multi-pack-index.c:10
+msgid "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>]"
+msgstr "git multi-pack-index [<flaggor>] write [--preferred-pack=<paket>]"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:13
+msgid "git multi-pack-index [<options>] verify"
+msgstr "git multi-pack-index [<flaggor>] verify"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:16
+msgid "git multi-pack-index [<options>] expire"
+msgstr "git multi-pack-index [<flaggor>] expire"
-#: builtin/multi-pack-index.c:23
+#: builtin/multi-pack-index.c:19
+msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]"
+msgstr "git multi-pack-index [<flaggor>] repack [--batch-size=<storlek>]"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:54
msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
msgstr "objektkatalog med uppsättning av par med paketfiler och pack-index"
-#: builtin/multi-pack-index.c:25
+#: builtin/multi-pack-index.c:69
+msgid "preferred-pack"
+msgstr "föredraget paket"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:70
+msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap"
+msgstr "paket att återanvända vid beräkning av multipaketsbitkarta"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:128
msgid ""
"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
"larger than this size"
msgstr ""
"vid ompackning, samla mindre paketfiler i en bunt som är större än denna "
-"storlekt"
-
-#: builtin/multi-pack-index.c:43 builtin/prune-packed.c:67
-msgid "too many arguments"
-msgstr "för många argument"
-
-#: builtin/multi-pack-index.c:52
-msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
-msgstr "flaggan --batch-size används bara i underkommandot \"repack\""
+"storlek"
-#: builtin/multi-pack-index.c:61
+#: builtin/multi-pack-index.c:179
#, c-format
msgid "unrecognized subcommand: %s"
msgstr "okänt underkommando: %s"
@@ -15493,113 +18064,117 @@ msgstr "tvinga flytta/ändra namn även om målet finns"
msgid "skip move/rename errors"
msgstr "hoppa över fel vid flytt/namnändring"
-#: builtin/mv.c:169
+#: builtin/mv.c:170
#, c-format
msgid "destination '%s' is not a directory"
msgstr "destinationen \"%s\" är ingen katalog"
-#: builtin/mv.c:180
+#: builtin/mv.c:181
#, c-format
msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n"
-#: builtin/mv.c:184
+#: builtin/mv.c:185
msgid "bad source"
msgstr "felaktig källa"
-#: builtin/mv.c:187
+#: builtin/mv.c:188
msgid "can not move directory into itself"
msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv"
-#: builtin/mv.c:190
+#: builtin/mv.c:191
msgid "cannot move directory over file"
msgstr "kan inte flytta katalog över fil"
-#: builtin/mv.c:199
+#: builtin/mv.c:200
msgid "source directory is empty"
msgstr "källkatalogen är tom"
-#: builtin/mv.c:224
+#: builtin/mv.c:225
msgid "not under version control"
msgstr "inte versionshanterad"
#: builtin/mv.c:227
+msgid "conflicted"
+msgstr "i konflikt"
+
+#: builtin/mv.c:230
msgid "destination exists"
msgstr "destinationen finns"
-#: builtin/mv.c:235
+#: builtin/mv.c:238
#, c-format
msgid "overwriting '%s'"
msgstr "skriver över \"%s\""
-#: builtin/mv.c:238
+#: builtin/mv.c:241
msgid "Cannot overwrite"
msgstr "Kan inte skriva över"
-#: builtin/mv.c:241
+#: builtin/mv.c:244
msgid "multiple sources for the same target"
msgstr "flera källor för samma mål"
-#: builtin/mv.c:243
+#: builtin/mv.c:246
msgid "destination directory does not exist"
msgstr "destinationskatalogen finns inte"
-#: builtin/mv.c:250
+#: builtin/mv.c:253
#, c-format
msgid "%s, source=%s, destination=%s"
msgstr "%s, källa=%s, mål=%s"
-#: builtin/mv.c:271
+#: builtin/mv.c:274
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Byter namn på %s till %s\n"
-#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:511
+#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:785 builtin/repack.c:667
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\""
-#: builtin/name-rev.c:356
+#: builtin/name-rev.c:465
msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
msgstr "git name-rev [<flaggor>] <incheckning>..."
-#: builtin/name-rev.c:357
+#: builtin/name-rev.c:466
msgid "git name-rev [<options>] --all"
msgstr "git name-rev [<flaggor>] --all"
-#: builtin/name-rev.c:358
+#: builtin/name-rev.c:467
msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
msgstr "git name-rev [<flaggor>] --stdin"
-#: builtin/name-rev.c:415
-msgid "print only names (no SHA-1)"
-msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)"
+#: builtin/name-rev.c:524
+msgid "print only ref-based names (no object names)"
+msgstr "skriv endast referensbaserade namn (inga objektnamn)"
-#: builtin/name-rev.c:416
+#: builtin/name-rev.c:525
msgid "only use tags to name the commits"
msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar"
-#: builtin/name-rev.c:418
+#: builtin/name-rev.c:527
msgid "only use refs matching <pattern>"
msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>"
-#: builtin/name-rev.c:420
+#: builtin/name-rev.c:529
msgid "ignore refs matching <pattern>"
msgstr "ignorera referenser som motsvarar <mönster>"
-#: builtin/name-rev.c:422
+#: builtin/name-rev.c:531
msgid "list all commits reachable from all refs"
msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser"
-#: builtin/name-rev.c:423
+#: builtin/name-rev.c:532
msgid "read from stdin"
msgstr "läs från standard in"
-#: builtin/name-rev.c:424
+#: builtin/name-rev.c:533
msgid "allow to print `undefined` names (default)"
msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn (standard)"
-#: builtin/name-rev.c:430
+#: builtin/name-rev.c:539
msgid "dereference tags in the input (internal use)"
msgstr "avreferera taggar i indata (används internt)"
@@ -15746,7 +18321,7 @@ msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt"
msgid "the note contents have been left in %s"
msgstr "anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s"
-#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:576
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\""
@@ -15789,8 +18364,9 @@ msgstr "vägrar utföra \"%s\" på anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509
#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665
#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985
-msgid "too many parameters"
-msgstr "för många parametrar"
+#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:586
+msgid "too many arguments"
+msgstr "för många argument"
#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
#, c-format
@@ -15849,8 +18425,8 @@ msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)"
#: builtin/notes.c:517
-msgid "too few parameters"
-msgstr "för få parametrar"
+msgid "too few arguments"
+msgstr "för få argument"
#: builtin/notes.c:538
#, c-format
@@ -15980,7 +18556,7 @@ msgstr ""
"%s och checka in resultatet med \"git notes merge --commit\", eller avbryt "
"sammanslagningen med \"git notes merge --abort\".\n"
-#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545
+#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:589
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
@@ -15998,7 +18574,7 @@ msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel"
msgid "read object names from the standard input"
msgstr "läs objektnamn från standard in"
-#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:164
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:146
msgid "do not remove, show only"
msgstr "ta inte bort, bara visa"
@@ -16014,142 +18590,159 @@ msgstr "anteckningar-ref"
msgid "use notes from <notes-ref>"
msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>"
-#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1607
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1735
#, c-format
msgid "unknown subcommand: %s"
msgstr "okänt underkommando: %s"
-#: builtin/pack-objects.c:52
+#: builtin/pack-objects.c:182
msgid ""
"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects --stdout [<flaggor>...] [< <reflista> | < <objektlista>]"
-#: builtin/pack-objects.c:53
+#: builtin/pack-objects.c:183
msgid ""
"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects [<flaggor>...] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]"
-#: builtin/pack-objects.c:428
+#: builtin/pack-objects.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
+"pack %s"
+msgstr ""
+"write_reuse_object: kunde inte hitta %s, förväntat på position %<PRIuMAX> i "
+"paketet %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:580
#, c-format
msgid "bad packed object CRC for %s"
msgstr "felaktig CRC för packat objekt %s"
-#: builtin/pack-objects.c:439
+#: builtin/pack-objects.c:591
#, c-format
msgid "corrupt packed object for %s"
msgstr "trasigt packat objekt för %s"
-#: builtin/pack-objects.c:570
+#: builtin/pack-objects.c:722
#, c-format
msgid "recursive delta detected for object %s"
msgstr "rekursivt delta upptäcktes för objektet %s"
-#: builtin/pack-objects.c:781
+#: builtin/pack-objects.c:941
#, c-format
msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
msgstr "ordnade %u objekt, förväntade %<PRIu32>"
-#: builtin/pack-objects.c:794
-#, c-format
-msgid "packfile is invalid: %s"
-msgstr "packfil är ogiltig: %s"
-
-#: builtin/pack-objects.c:798
+#: builtin/pack-objects.c:1036
#, c-format
-msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
-msgstr "kan inte öppna packfil för återanvändning: %s"
+msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
+msgstr "förväntade objekt på position %<PRIuMAX> i paketet %s"
-#: builtin/pack-objects.c:802
-msgid "unable to seek in reused packfile"
-msgstr "kan inte söka i återanvänd packfil"
-
-#: builtin/pack-objects.c:813
-msgid "unable to read from reused packfile"
-msgstr "kan inte läsa från återanvänd packfil"
-
-#: builtin/pack-objects.c:841
+#: builtin/pack-objects.c:1155
msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
msgstr ""
"inaktiverar skrivning av bitkarta, paket delas på grund av pack.packSizeLimit"
-#: builtin/pack-objects.c:854
+#: builtin/pack-objects.c:1168
msgid "Writing objects"
msgstr "Skriver objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:917 builtin/update-index.c:89
+#: builtin/pack-objects.c:1229 builtin/update-index.c:90
#, c-format
msgid "failed to stat %s"
msgstr "misslyckades ta status på %s"
-#: builtin/pack-objects.c:970
+#: builtin/pack-objects.c:1281
#, c-format
msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
msgstr "skrev %<PRIu32> objekt medan %<PRIu32> förväntades"
-#: builtin/pack-objects.c:1164
+#: builtin/pack-objects.c:1523
msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
msgstr "inaktiverar skrivning av bitkarta då några objekt inte packas"
-#: builtin/pack-objects.c:1592
+#: builtin/pack-objects.c:1971
#, c-format
msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
msgstr "deltabasoffset utanför gränsen i pack för %s"
-#: builtin/pack-objects.c:1601
+#: builtin/pack-objects.c:1980
#, c-format
msgid "delta base offset out of bound for %s"
msgstr "deltabasoffset utanför gränsvärden för %s"
-#: builtin/pack-objects.c:1870
+#: builtin/pack-objects.c:2261
msgid "Counting objects"
msgstr "Räknar objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:2000
-#, c-format
-msgid "unable to get size of %s"
-msgstr "kan inte hämta storlek på %s"
-
-#: builtin/pack-objects.c:2015
+#: builtin/pack-objects.c:2426
#, c-format
msgid "unable to parse object header of %s"
msgstr "kunde inte tolka objekthuvud för %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2101
-#: builtin/pack-objects.c:2111
+#: builtin/pack-objects.c:2496 builtin/pack-objects.c:2512
+#: builtin/pack-objects.c:2522
#, c-format
msgid "object %s cannot be read"
msgstr "objektet %s kunde inte läsas"
-#: builtin/pack-objects.c:2088 builtin/pack-objects.c:2115
+#: builtin/pack-objects.c:2499 builtin/pack-objects.c:2526
#, c-format
msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
msgstr "objektet %s har inkonsistent objektlängd (%<PRIuMAX> mot %<PRIuMAX>)"
-#: builtin/pack-objects.c:2125
+#: builtin/pack-objects.c:2536
msgid "suboptimal pack - out of memory"
msgstr "icke-optimalt pack - minnet slut"
-#: builtin/pack-objects.c:2440
+#: builtin/pack-objects.c:2851
#, c-format
msgid "Delta compression using up to %d threads"
msgstr "Deltakomprimering använder upp till %d trådar"
-#: builtin/pack-objects.c:2572
+#: builtin/pack-objects.c:2990
#, c-format
msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
msgstr "kan inte packa objekt nåbara från taggen %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2659
+#: builtin/pack-objects.c:3076
msgid "Compressing objects"
msgstr "Komprimerar objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:2665
+#: builtin/pack-objects.c:3082
msgid "inconsistency with delta count"
msgstr "deltaräknaren är inkonsekvent"
-#: builtin/pack-objects.c:2742
+#: builtin/pack-objects.c:3161
+#, c-format
+msgid ""
+"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
+"hash> <uri>' (got '%s')"
+msgstr ""
+"värdet på uploadpack.blobpackfileuri måste vara på formen '<objekt-hash> "
+"<paket-hash> <uri>' (fick '%s')"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3164
+#, c-format
+msgid ""
+"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
+msgstr ""
+"objektet redan konfigurerat i et annat uploadpack.blobpackfileuri (fick '%s)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3199
+#, c-format
+msgid "could not get type of object %s in pack %s"
+msgstr "kunde inte hämta typ för objektet %s i paketet %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3321 builtin/pack-objects.c:3335
+#, c-format
+msgid "could not find pack '%s'"
+msgstr "kunde inte hitta paketet \"%s\""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3378
#, c-format
msgid ""
"expected edge object ID, got garbage:\n"
@@ -16158,7 +18751,7 @@ msgstr ""
"förväntade kant-objekt-id, fick skräp:\n"
" %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2748
+#: builtin/pack-objects.c:3384
#, c-format
msgid ""
"expected object ID, got garbage:\n"
@@ -16167,247 +18760,269 @@ msgstr ""
"förväntade objekt-id, fick skräp:\n"
" %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2846
+#: builtin/pack-objects.c:3482
msgid "invalid value for --missing"
msgstr "ogiltigt värde för --missing"
-#: builtin/pack-objects.c:2905 builtin/pack-objects.c:3013
+#: builtin/pack-objects.c:3541 builtin/pack-objects.c:3650
msgid "cannot open pack index"
msgstr "kan inte öppna paketfilen"
-#: builtin/pack-objects.c:2936
+#: builtin/pack-objects.c:3572
#, c-format
msgid "loose object at %s could not be examined"
msgstr "lösa objekt på %s kunde inte underökas"
-#: builtin/pack-objects.c:3021
+#: builtin/pack-objects.c:3658
msgid "unable to force loose object"
msgstr "kan inte tvinga lösa objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:3113
+#: builtin/pack-objects.c:3788
#, c-format
msgid "not a rev '%s'"
msgstr "inte en referens \"%s\""
-#: builtin/pack-objects.c:3116
+#: builtin/pack-objects.c:3791 builtin/rev-parse.c:1061
#, c-format
msgid "bad revision '%s'"
msgstr "felaktig revision \"%s\""
-#: builtin/pack-objects.c:3141
+#: builtin/pack-objects.c:3819
msgid "unable to add recent objects"
msgstr "kan inte lägga till nya objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:3194
+#: builtin/pack-objects.c:3872
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "indexversionen %s stöds ej"
-#: builtin/pack-objects.c:3198
+#: builtin/pack-objects.c:3876
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "felaktig indexversion \"%s\""
-#: builtin/pack-objects.c:3228
-msgid "do not show progress meter"
-msgstr "visa inte förloppsindikator"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3230
-msgid "show progress meter"
-msgstr "visa förloppsindikator"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3232
-msgid "show progress meter during object writing phase"
-msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3235
-msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
-msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3236
+#: builtin/pack-objects.c:3915
msgid "<version>[,<offset>]"
msgstr "<version>[,<offset>]"
-#: builtin/pack-objects.c:3237
+#: builtin/pack-objects.c:3916
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion"
-#: builtin/pack-objects.c:3240
+#: builtin/pack-objects.c:3919
msgid "maximum size of each output pack file"
msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil"
-#: builtin/pack-objects.c:3242
+#: builtin/pack-objects.c:3921
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
-msgstr "ignorera lånade objekt från alternativa objektlager"
+msgstr "ignorera lånade objekt från supplerande objektlager"
-#: builtin/pack-objects.c:3244
+#: builtin/pack-objects.c:3923
msgid "ignore packed objects"
msgstr "ignorera packade objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:3246
+#: builtin/pack-objects.c:3925
msgid "limit pack window by objects"
msgstr "begränsa paketfönster efter objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:3248
+#: builtin/pack-objects.c:3927
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns"
-#: builtin/pack-objects.c:3250
+#: builtin/pack-objects.c:3929
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket"
-#: builtin/pack-objects.c:3252
+#: builtin/pack-objects.c:3931
msgid "reuse existing deltas"
msgstr "återanvänd befintliga delta"
-#: builtin/pack-objects.c:3254
+#: builtin/pack-objects.c:3933
msgid "reuse existing objects"
msgstr "återanvänd befintliga objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:3256
+#: builtin/pack-objects.c:3935
msgid "use OFS_DELTA objects"
msgstr "använd OFS_DELTA-objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:3258
+#: builtin/pack-objects.c:3937
msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar"
-#: builtin/pack-objects.c:3260
+#: builtin/pack-objects.c:3939
msgid "do not create an empty pack output"
msgstr "försök inte skapa tom paketutdata"
-#: builtin/pack-objects.c:3262
+#: builtin/pack-objects.c:3941
msgid "read revision arguments from standard input"
msgstr "läs revisionsargument från standard in"
-#: builtin/pack-objects.c:3264
+#: builtin/pack-objects.c:3943
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
msgstr "begränsa objekt till dem som ännu inte packats"
-#: builtin/pack-objects.c:3267
+#: builtin/pack-objects.c:3946
msgid "include objects reachable from any reference"
msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens"
-#: builtin/pack-objects.c:3270
+#: builtin/pack-objects.c:3949
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter"
-#: builtin/pack-objects.c:3273
+#: builtin/pack-objects.c:3952
msgid "include objects referred to by the index"
msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet"
-#: builtin/pack-objects.c:3276
+#: builtin/pack-objects.c:3955
+msgid "read packs from stdin"
+msgstr "läs paket från standard in"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3957
msgid "output pack to stdout"
msgstr "skriv paket på standard ut"
-#: builtin/pack-objects.c:3278
+#: builtin/pack-objects.c:3959
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
-msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som skall packas"
+msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som ska packas"
-#: builtin/pack-objects.c:3280
+#: builtin/pack-objects.c:3961
msgid "keep unreachable objects"
msgstr "behåll onåbara objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:3282
+#: builtin/pack-objects.c:3963
msgid "pack loose unreachable objects"
msgstr "packa lösa onåbara objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:3284
+#: builtin/pack-objects.c:3965
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>"
-#: builtin/pack-objects.c:3287
+#: builtin/pack-objects.c:3968
msgid "use the sparse reachability algorithm"
msgstr "använd gles-nåbarhetsalgoritmen"
-#: builtin/pack-objects.c:3289
+#: builtin/pack-objects.c:3970
msgid "create thin packs"
msgstr "skapa tunna paket"
-#: builtin/pack-objects.c:3291
+#: builtin/pack-objects.c:3972
msgid "create packs suitable for shallow fetches"
msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar"
-#: builtin/pack-objects.c:3293
+#: builtin/pack-objects.c:3974
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil"
-#: builtin/pack-objects.c:3295
+#: builtin/pack-objects.c:3976
msgid "ignore this pack"
msgstr "ignorera detta paket"
-#: builtin/pack-objects.c:3297
+#: builtin/pack-objects.c:3978
msgid "pack compression level"
msgstr "komprimeringsgrad för paket"
-#: builtin/pack-objects.c:3299
+#: builtin/pack-objects.c:3980
msgid "do not hide commits by grafts"
msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")"
-#: builtin/pack-objects.c:3301
+#: builtin/pack-objects.c:3982
msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare"
-#: builtin/pack-objects.c:3303
+#: builtin/pack-objects.c:3984
msgid "write a bitmap index together with the pack index"
msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet"
-#: builtin/pack-objects.c:3307
+#: builtin/pack-objects.c:3988
msgid "write a bitmap index if possible"
msgstr "skriv bitkartindex om möjligt"
-#: builtin/pack-objects.c:3311
+#: builtin/pack-objects.c:3992
msgid "handling for missing objects"
msgstr "hantering av saknade objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:3314
+#: builtin/pack-objects.c:3995
msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
msgstr "packa inte objekt i kontraktspackfiler"
-#: builtin/pack-objects.c:3316
+#: builtin/pack-objects.c:3997
msgid "respect islands during delta compression"
msgstr "respektera öar under deltakomprimering"
-#: builtin/pack-objects.c:3345
+#: builtin/pack-objects.c:3999
+msgid "protocol"
+msgstr "protokoll"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4000
+msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
+msgstr ""
+"uteslut redan konfigurerade uploadpack.blobpackfileuri med detta protokoll"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4033
#, c-format
msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
msgstr "deltakedjedjupet %d är för djupt, påtvingar %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3350
+#: builtin/pack-objects.c:4038
#, c-format
msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
msgstr "pack.deltaCacheLimit är för högt, påtvingar %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3404
+#: builtin/pack-objects.c:4094
msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
msgstr ""
-"--max-pack-size kan inte användas för att bygga ett paket som skall överföras"
+"--max-pack-size kan inte användas för att bygga ett paket som ska överföras"
-#: builtin/pack-objects.c:3406
+#: builtin/pack-objects.c:4096
msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
msgstr "minsta packstorlek är 1 MiB"
-#: builtin/pack-objects.c:3411
+#: builtin/pack-objects.c:4101
msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
msgstr "--thin kan inte användas för att bygga ett indexerbart paket"
-#: builtin/pack-objects.c:3414
+#: builtin/pack-objects.c:4104
msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
-msgstr "--keep-unreachable och -unpack-unreachable kan inte användas samtidigt"
+msgstr "--keep-unreachable och --unpack-unreachable kan inte användas samtidigt"
-#: builtin/pack-objects.c:3420
+#: builtin/pack-objects.c:4110
msgid "cannot use --filter without --stdout"
msgstr "kan inte använda --filter utan --stdout"
-#: builtin/pack-objects.c:3481
+#: builtin/pack-objects.c:4112
+msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
+msgstr "kan inte använda --filter med --stdin-packs"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4116
+msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
+msgstr "kan inte använda intern revisionslista med --stdin-packs"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4175
msgid "Enumerating objects"
msgstr "Räknar upp objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:3511
+#: builtin/pack-objects.c:4212
#, c-format
-msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
+msgid ""
+"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
+"reused %<PRIu32>"
+msgstr ""
+"Totalt %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), återanvände %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), "
+"paket-återanvända %<PRIu32>"
+
+#: builtin/pack-redundant.c:601
+msgid ""
+"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
+"If you still use this command, please add an extra\n"
+"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
+"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
+"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n"
msgstr ""
-"Totalt %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), återanvände %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
+"\"git pack-redundant\" har nominerats för borttagning.\n"
+"Om du fortfarande använder kommandot, lägg till flaggan\n"
+"\"--i-still-use-this\" på kommandoraden och berätta för\n"
+"oss att du fortfarande använder det på e-post till\n"
+"<git@vger.kernel.org>. Tack.\n"
#: builtin/pack-refs.c:8
msgid "git pack-refs [<options>]"
@@ -16421,81 +19036,77 @@ msgstr "packa allt"
msgid "prune loose refs (default)"
msgstr "ta bort lösa referenser (standard)"
-#: builtin/prune-packed.c:9
+#: builtin/prune-packed.c:6
msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
-#: builtin/prune-packed.c:42
-msgid "Removing duplicate objects"
-msgstr "Tar bort duplicerade objekt"
-
-#: builtin/prune.c:12
+#: builtin/prune.c:14
msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]"
-#: builtin/prune.c:131
+#: builtin/prune.c:133
msgid "report pruned objects"
msgstr "rapportera borttagna objekt"
-#: builtin/prune.c:134
+#: builtin/prune.c:136
msgid "expire objects older than <time>"
msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>"
-#: builtin/prune.c:136
+#: builtin/prune.c:138
msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
msgstr "begränsa vandring av objekt utanför kontraktspackfiler."
-#: builtin/prune.c:150
+#: builtin/prune.c:152
msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
msgstr "kan inte rensa i ett \"precious-objekt\"-arkiv"
-#: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68
+#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47
#, c-format
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Felaktigt värde för %s: %s"
-#: builtin/pull.c:88
+#: builtin/pull.c:67
msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git pull [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
-#: builtin/pull.c:142
+#: builtin/pull.c:123
msgid "control for recursive fetching of submodules"
msgstr "styrning för rekursiv hämtning av undermoduler"
-#: builtin/pull.c:146
+#: builtin/pull.c:127
msgid "Options related to merging"
msgstr "Alternativ gällande sammanslagning"
-#: builtin/pull.c:149
+#: builtin/pull.c:130
msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
msgstr "inlemma ändringar genom ombasering i stället för sammanslagning"
-#: builtin/pull.c:177 builtin/rebase.c:448 builtin/revert.c:126
+#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:491 builtin/revert.c:126
msgid "allow fast-forward"
msgstr "tillåt snabbspolning"
-#: builtin/pull.c:186
-msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
-msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter ombasering"
+#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:340
+msgid "automatically stash/stash pop before and after"
+msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter"
-#: builtin/pull.c:202
+#: builtin/pull.c:183
msgid "Options related to fetching"
msgstr "Alternativ gällande hämtningar"
-#: builtin/pull.c:212
+#: builtin/pull.c:193
msgid "force overwrite of local branch"
msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren"
-#: builtin/pull.c:220
+#: builtin/pull.c:201
msgid "number of submodules pulled in parallel"
msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
-#: builtin/pull.c:320
+#: builtin/pull.c:317
#, c-format
msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
msgstr "Felaktigt värde för pull.ff: %s"
-#: builtin/pull.c:437
+#: builtin/pull.c:445
msgid ""
"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
"fetched."
@@ -16503,14 +19114,14 @@ msgstr ""
"Det finns ingen kandidat för ombasering bland referenserna du precis har "
"hämtat."
-#: builtin/pull.c:439
+#: builtin/pull.c:447
msgid ""
"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
msgstr ""
"Det finns ingen kandidat för sammanslagning bland referenserna du precis har "
"hämtat."
-#: builtin/pull.c:440
+#: builtin/pull.c:448
msgid ""
"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
"matches on the remote end."
@@ -16518,7 +19129,7 @@ msgstr ""
"Det betyder vanligtvis att du använt en jokertecken-refspec som inte\n"
"motsvarade något i fjärränden."
-#: builtin/pull.c:443
+#: builtin/pull.c:451
#, c-format
msgid ""
"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
@@ -16529,42 +19140,41 @@ msgstr ""
"gren. Eftersom det inte är den fjärr som är konfigurerad som\n"
"standard för aktuell gren måste du ange en gren på kommandoraden."
-#: builtin/pull.c:448 builtin/rebase.c:1347 git-parse-remote.sh:73
+#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1248
msgid "You are not currently on a branch."
msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande."
-#: builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:465 git-parse-remote.sh:79
+#: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473
msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
msgstr "Ange vilken gren du vill ombasera mot."
-#: builtin/pull.c:452 builtin/pull.c:467 git-parse-remote.sh:82
+#: builtin/pull.c:460 builtin/pull.c:475
msgid "Please specify which branch you want to merge with."
msgstr "Ange vilken gren du vill slå samman med."
-#: builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:468
+#: builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:476
msgid "See git-pull(1) for details."
msgstr "Se git-pull(1) för detaljer."
-#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:470
-#: builtin/rebase.c:1353 git-parse-remote.sh:64
+#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478
+#: builtin/rebase.c:1254
msgid "<remote>"
msgstr "<fjärr>"
-#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:470 builtin/pull.c:475
-#: git-parse-remote.sh:65
+#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:483
msgid "<branch>"
msgstr "<gren>"
-#: builtin/pull.c:463 builtin/rebase.c:1345 git-parse-remote.sh:75
+#: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:1246
msgid "There is no tracking information for the current branch."
msgstr "Det finns ingen spårningsinformation för aktuell gren."
-#: builtin/pull.c:472 git-parse-remote.sh:95
+#: builtin/pull.c:480
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
msgstr "Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:"
-#: builtin/pull.c:477
+#: builtin/pull.c:485
#, c-format
msgid ""
"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
@@ -16573,32 +19183,57 @@ msgstr ""
"Dina inställningar anger sammanslagning med referensen \"%s\"\n"
"från fjärren, men någon sådan referens togs inte emot."
-#: builtin/pull.c:587
+#: builtin/pull.c:596
#, c-format
msgid "unable to access commit %s"
msgstr "kunde inte komma åt incheckningen %s"
-#: builtin/pull.c:867
+#: builtin/pull.c:902
msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
msgstr "ignorera --verify-signatures för ombasering"
-#: builtin/pull.c:922
-msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
-msgstr "--[no-]autostash är endast giltig med --rebase."
-
#: builtin/pull.c:930
+msgid ""
+"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n"
+"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n"
+"commands sometime before your next pull:\n"
+"\n"
+" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n"
+" git config pull.rebase true # rebase\n"
+" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
+"\n"
+"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
+"default\n"
+"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
+"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
+"invocation.\n"
+msgstr ""
+"Det avråds från att göra \"pull\" utan att ange hur avvikande grenar\n"
+"ska förlikas. Du kan ta bort det här meddelandet genom att köra ett av\n"
+"följande kommandon innan du gör \"pull\" nästa gång: \n"
+"\n"
+" git config pull.rebase false # sammanslagning (förvald strategi)\n"
+" git config pull.rebase true # ombasering\n"
+" git config pull.ff only # endast snabbspolning\n"
+"\n"
+"Du kan ersätta \"git config\" med \"git config --global\" för att välja en\n"
+"förvald inställning för alla arkiv. Du kan också ange --rebase, --no-rebase\n"
+"eller --ff-only på kommandoraden för att överstyra det konfigurerade\n"
+"förvalet vid körning.\n"
+
+#: builtin/pull.c:990
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
msgstr "Uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet."
-#: builtin/pull.c:934
+#: builtin/pull.c:994
msgid "pull with rebase"
msgstr "pull med ombasering"
-#: builtin/pull.c:935
+#: builtin/pull.c:995
msgid "please commit or stash them."
msgstr "checka in eller använd \"stash\" på dem."
-#: builtin/pull.c:960
+#: builtin/pull.c:1020
#, c-format
msgid ""
"fetch updated the current branch head.\n"
@@ -16609,7 +19244,7 @@ msgstr ""
"snabbspolar din arbetskatalog från\n"
"incheckningen %s."
-#: builtin/pull.c:966
+#: builtin/pull.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -16626,15 +19261,15 @@ msgstr ""
"$ git reset --hard\n"
"för att återgå."
-#: builtin/pull.c:981
+#: builtin/pull.c:1041
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud."
-#: builtin/pull.c:985
+#: builtin/pull.c:1045
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
msgstr "Kan inte ombasera ovanpå flera grenar."
-#: builtin/pull.c:992
+#: builtin/pull.c:1065
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
msgstr "kan inte ombasera med lokalt lagrade ändringar i undermoful"
@@ -16646,11 +19281,11 @@ msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
msgid "tag shorthand without <tag>"
msgstr "taggförkortning utan <tagg>"
-#: builtin/push.c:121
+#: builtin/push.c:119
msgid "--delete only accepts plain target ref names"
msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn"
-#: builtin/push.c:167
+#: builtin/push.c:164
msgid ""
"\n"
"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
@@ -16659,7 +19294,7 @@ msgstr ""
"För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help "
"config\"."
-#: builtin/push.c:170
+#: builtin/push.c:167
#, c-format
msgid ""
"The upstream branch of your current branch does not match\n"
@@ -16684,7 +19319,7 @@ msgstr ""
" git push %s HEAD\n"
"%s"
-#: builtin/push.c:185
+#: builtin/push.c:182
#, c-format
msgid ""
"You are not currently on a branch.\n"
@@ -16699,7 +19334,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n"
-#: builtin/push.c:199
+#: builtin/push.c:191
#, c-format
msgid ""
"The current branch %s has no upstream branch.\n"
@@ -16712,12 +19347,19 @@ msgstr ""
"\n"
" git push --set-upstream %s %s\n"
-#: builtin/push.c:207
+#: builtin/push.c:199
#, c-format
msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända."
-#: builtin/push.c:210
+#: builtin/push.c:217
+msgid ""
+"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+msgstr ""
+"Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är "
+"\"nothing\"."
+
+#: builtin/push.c:243
#, c-format
msgid ""
"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
@@ -16726,16 +19368,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Du sänder till fjärren \"%s\", som inte är uppströms för den\n"
"aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n"
-"skall sändas för att uppdatera fjärrgrenen."
-
-#: builtin/push.c:269
-msgid ""
-"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
-msgstr ""
-"Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är "
-"\"nothing\"."
+"ska sändas för att uppdatera fjärrgrenen."
-#: builtin/push.c:276
+#: builtin/push.c:258
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
@@ -16747,7 +19382,7 @@ msgstr ""
"\"git pull ....\") innan du sänder igen.\n"
"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
-#: builtin/push.c:282
+#: builtin/push.c:264
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
@@ -16759,7 +19394,7 @@ msgstr ""
"\"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
-#: builtin/push.c:288
+#: builtin/push.c:270
msgid ""
"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
@@ -16773,11 +19408,11 @@ msgstr ""
"(t.ex. \"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
"Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer."
-#: builtin/push.c:295
+#: builtin/push.c:277
msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
msgstr "Uppdateringarna avvisades eftersom taggen redan finns på fjärren."
-#: builtin/push.c:298
+#: builtin/push.c:280
msgid ""
"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
@@ -16788,99 +19423,115 @@ msgstr ""
"pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n"
"\"--force\".\n"
-#: builtin/push.c:359
+#: builtin/push.c:285
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
+"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
+"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
+"before forcing an update.\n"
+msgstr ""
+"Uppdateringar avvisades då änden på den fjärrspårande grenen\n"
+"har uppdaterats sedan senaste utcheckning. Integrera\n"
+"fjärrändringarna lokalt (t.ex \"git pull ....\") innan du\n"
+"tvingar en uppdatering.\n"
+
+#: builtin/push.c:355
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
msgstr "Sänder till %s\n"
-#: builtin/push.c:366
+#: builtin/push.c:362
#, c-format
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\""
-#: builtin/push.c:541
+#: builtin/push.c:544
msgid "repository"
msgstr "arkiv"
-#: builtin/push.c:542 builtin/send-pack.c:164
+#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:189
msgid "push all refs"
msgstr "sänd alla referenser"
-#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166
+#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:191
msgid "mirror all refs"
msgstr "spegla alla referenser"
-#: builtin/push.c:545
+#: builtin/push.c:548
msgid "delete refs"
msgstr "ta bort referenser"
-#: builtin/push.c:546
+#: builtin/push.c:549
msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)"
-#: builtin/push.c:549 builtin/send-pack.c:167
+#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:192
msgid "force updates"
msgstr "tvinga uppdateringar"
-#: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:181
+#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:204
msgid "<refname>:<expect>"
msgstr "<refnamn>:<förvänta>"
-#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:182
+#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:205
msgid "require old value of ref to be at this value"
msgstr "kräv att ref:s tidigare värde är detta"
-#: builtin/push.c:555
+#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:208
+msgid "require remote updates to be integrated locally"
+msgstr "kräv att fjärruppdateringar har integrerats lokalt"
+
+#: builtin/push.c:560
msgid "control recursive pushing of submodules"
msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler"
-#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:175
+#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:199
msgid "use thin pack"
msgstr "använd tunna paket"
-#: builtin/push.c:558 builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:161
-#: builtin/send-pack.c:162
+#: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:186
+#: builtin/send-pack.c:187
msgid "receive pack program"
msgstr "program för att ta emot paket"
-#: builtin/push.c:560
+#: builtin/push.c:564
msgid "set upstream for git pull/status"
msgstr "ställ in uppström för git pull/status"
-#: builtin/push.c:563
+#: builtin/push.c:567
msgid "prune locally removed refs"
msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser"
-#: builtin/push.c:565
+#: builtin/push.c:569
msgid "bypass pre-push hook"
msgstr "förbigå pre-push-krok"
-#: builtin/push.c:566
+#: builtin/push.c:570
msgid "push missing but relevant tags"
msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar"
-#: builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:169
+#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:193
msgid "GPG sign the push"
msgstr "GPG-signera insändningen"
-#: builtin/push.c:571 builtin/send-pack.c:176
+#: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:200
msgid "request atomic transaction on remote side"
msgstr "begär atomiska transaktioner på fjärrsidan"
-#: builtin/push.c:589
+#: builtin/push.c:592
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
msgstr "--delete är inkompatibel med --all, --mirror och --tags"
-#: builtin/push.c:591
+#: builtin/push.c:594
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr "--delete kan inte användas utan referenser"
-#: builtin/push.c:611
+#: builtin/push.c:614
#, c-format
msgid "bad repository '%s'"
msgstr "felaktigt arkiv \"%s\""
-#: builtin/push.c:612
+#: builtin/push.c:615
msgid ""
"No configured push destination.\n"
"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
@@ -16901,61 +19552,73 @@ msgstr ""
"\n"
" git push <namn>\n"
-#: builtin/push.c:627
+#: builtin/push.c:630
msgid "--all and --tags are incompatible"
msgstr "--all och --tags är inkompatibla"
-#: builtin/push.c:629
+#: builtin/push.c:632
msgid "--all can't be combined with refspecs"
msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer"
-#: builtin/push.c:633
+#: builtin/push.c:636
msgid "--mirror and --tags are incompatible"
msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla"
-#: builtin/push.c:635
+#: builtin/push.c:638
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer"
-#: builtin/push.c:638
+#: builtin/push.c:641
msgid "--all and --mirror are incompatible"
msgstr "--all och --mirror är inkompatibla"
-#: builtin/push.c:642
+#: builtin/push.c:648
msgid "push options must not have new line characters"
msgstr "push-flaggor kan inte innehålla radbrytning"
-#: builtin/range-diff.c:8
+#: builtin/range-diff.c:9
msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
msgstr ""
"git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<gammal-ända> <ny-bas>..<ny-ända>"
-#: builtin/range-diff.c:9
+#: builtin/range-diff.c:10
msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
msgstr "git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<ny-ända>"
-#: builtin/range-diff.c:10
+#: builtin/range-diff.c:11
msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
msgstr "git range-diff [<flaggor>] <bas> <gammal-ända> <ny-ända>"
-#: builtin/range-diff.c:21
-msgid "Percentage by which creation is weighted"
-msgstr "Procent som skapelse vägs med"
-
-#: builtin/range-diff.c:23
+#: builtin/range-diff.c:30
msgid "use simple diff colors"
msgstr "använd enkla diff-färger"
-#: builtin/range-diff.c:46 builtin/range-diff.c:50
+#: builtin/range-diff.c:32
+msgid "notes"
+msgstr "anteckningar"
+
+#: builtin/range-diff.c:32
+msgid "passed to 'git log'"
+msgstr "sänds till \"git log\""
+
+#: builtin/range-diff.c:35
+msgid "only emit output related to the first range"
+msgstr "visa endast utdata för det första intervallet"
+
+#: builtin/range-diff.c:37
+msgid "only emit output related to the second range"
+msgstr "visa endast utdata för det andra intervallet"
+
+#: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64
#, c-format
-msgid "no .. in range: '%s'"
-msgstr ".. saknas i intervall: \"%s\""
+msgid "not a commit range: '%s'"
+msgstr "inte ett incheckningsintervall: \"%s\""
-#: builtin/range-diff.c:60
+#: builtin/range-diff.c:74
msgid "single arg format must be symmetric range"
msgstr "ensamt argument måste vara symmetriskt intervall"
-#: builtin/range-diff.c:75
+#: builtin/range-diff.c:89
msgid "need two commit ranges"
msgstr "behöver två incheckningsintervall"
@@ -17037,7 +19700,11 @@ msgstr "felsök unpack-trees"
msgid "suppress feedback messages"
msgstr "undertryck återkopplingsmeddelanden"
-#: builtin/rebase.c:32
+#: builtin/read-tree.c:188
+msgid "You need to resolve your current index first"
+msgstr "Du måste lösa ditt befintliga index först"
+
+#: builtin/rebase.c:35
msgid ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
"[<upstream> [<branch>]]"
@@ -17045,226 +19712,203 @@ msgstr ""
"git rebase [-i] [flaggor] [--exec <kmd>] [--onto <nybas> | --keep-base] "
"[<uppström> [<gren>]]"
-#: builtin/rebase.c:34
+#: builtin/rebase.c:37
msgid ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
msgstr ""
"git rebase [-i] [flaggor] [--exec <kmd>] [--onto <nybas>] --root [<gren>]"
-#: builtin/rebase.c:36
+#: builtin/rebase.c:39
msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
-#: builtin/rebase.c:158 builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:209
+#: builtin/rebase.c:194 builtin/rebase.c:218 builtin/rebase.c:245
#, c-format
msgid "unusable todo list: '%s'"
msgstr "oanvändbar todo-lista: %s"
-#: builtin/rebase.c:167 builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217
-#, c-format
-msgid "could not write '%s'."
-msgstr "kunde inte skriva \"%s\"."
-
-#: builtin/rebase.c:252
-msgid "no HEAD?"
-msgstr "inget HEAD?"
-
-#: builtin/rebase.c:279
+#: builtin/rebase.c:311
#, c-format
msgid "could not create temporary %s"
msgstr "kunde inte skapa temporär %s"
-#: builtin/rebase.c:285
+#: builtin/rebase.c:317
msgid "could not mark as interactive"
msgstr "kunde inte markera som interaktiv"
-#: builtin/rebase.c:343
+#: builtin/rebase.c:370
msgid "could not generate todo list"
msgstr "Kunde inte skapa attgöra-lista"
-#: builtin/rebase.c:383
+#: builtin/rebase.c:412
msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
msgstr "en basincheckning måste anges med --upstream eller --onto"
-#: builtin/rebase.c:438
+#: builtin/rebase.c:481
msgid "git rebase--interactive [<options>]"
msgstr "git rebase--interactive [<flaggor>]"
-#: builtin/rebase.c:450
-msgid "keep empty commits"
-msgstr "behåll tomma incheckningar"
+#: builtin/rebase.c:494 builtin/rebase.c:1389
+msgid "keep commits which start empty"
+msgstr "behåller incheckningar som är tomma från början"
-#: builtin/rebase.c:452 builtin/revert.c:128
+#: builtin/rebase.c:498 builtin/revert.c:128
msgid "allow commits with empty messages"
msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande"
-#: builtin/rebase.c:453
+#: builtin/rebase.c:500
msgid "rebase merge commits"
msgstr "ombasera sammanslagningar"
-#: builtin/rebase.c:455
+#: builtin/rebase.c:502
msgid "keep original branch points of cousins"
msgstr "behåll ursprungliga förgreningspunkter för kusiner"
-#: builtin/rebase.c:457
+#: builtin/rebase.c:504
msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
msgstr "flytta incheckningar som inleds med squash!/fixup!"
-#: builtin/rebase.c:458
+#: builtin/rebase.c:505
msgid "sign commits"
msgstr "signera incheckningar"
-#: builtin/rebase.c:460 builtin/rebase.c:1427
+#: builtin/rebase.c:507 builtin/rebase.c:1328
msgid "display a diffstat of what changed upstream"
msgstr "vis diffstat för vad som ändrats uppströms"
-#: builtin/rebase.c:462
+#: builtin/rebase.c:509
msgid "continue rebase"
msgstr "fortsätt ombasering"
-#: builtin/rebase.c:464
+#: builtin/rebase.c:511
msgid "skip commit"
msgstr "hoppa över incheckning"
-#: builtin/rebase.c:465
+#: builtin/rebase.c:512
msgid "edit the todo list"
msgstr "redigera attgöra-listan"
-#: builtin/rebase.c:467
+#: builtin/rebase.c:514
msgid "show the current patch"
msgstr "visa nuvarande patch"
-#: builtin/rebase.c:470
+#: builtin/rebase.c:517
msgid "shorten commit ids in the todo list"
msgstr "förkorta inchecknings-id i todo-listan"
-#: builtin/rebase.c:472
+#: builtin/rebase.c:519
msgid "expand commit ids in the todo list"
msgstr "utöka inchecknings-id i todo-listan"
-#: builtin/rebase.c:474
+#: builtin/rebase.c:521
msgid "check the todo list"
msgstr "kontrollera todo-listan"
-#: builtin/rebase.c:476
+#: builtin/rebase.c:523
msgid "rearrange fixup/squash lines"
msgstr "ordna om fixup-/squash-rader"
-#: builtin/rebase.c:478
+#: builtin/rebase.c:525
msgid "insert exec commands in todo list"
msgstr "lägg in exec-kommandon i todo-listan"
-#: builtin/rebase.c:479
+#: builtin/rebase.c:526
msgid "onto"
msgstr "ovanpå"
-#: builtin/rebase.c:482
+#: builtin/rebase.c:529
msgid "restrict-revision"
msgstr "restrict-revision"
-#: builtin/rebase.c:482
+#: builtin/rebase.c:529
msgid "restrict revision"
msgstr "begränsa revision"
-#: builtin/rebase.c:484
+#: builtin/rebase.c:531
msgid "squash-onto"
msgstr "squash-onto"
-#: builtin/rebase.c:485
+#: builtin/rebase.c:532
msgid "squash onto"
msgstr "tryck ihop ovanpå"
-#: builtin/rebase.c:487
+#: builtin/rebase.c:534
msgid "the upstream commit"
msgstr "uppströmsincheckningen"
-#: builtin/rebase.c:489
+#: builtin/rebase.c:536
msgid "head-name"
msgstr "head-name"
-#: builtin/rebase.c:489
+#: builtin/rebase.c:536
msgid "head name"
msgstr "namn på huvud"
-#: builtin/rebase.c:494
+#: builtin/rebase.c:541
msgid "rebase strategy"
msgstr "sammanslagningsstrategi"
-#: builtin/rebase.c:495
+#: builtin/rebase.c:542
msgid "strategy-opts"
msgstr "strategy-opts"
-#: builtin/rebase.c:496
+#: builtin/rebase.c:543
msgid "strategy options"
msgstr "strategiflaggor"
-#: builtin/rebase.c:497
+#: builtin/rebase.c:544
msgid "switch-to"
msgstr "switch-to"
-#: builtin/rebase.c:498
+#: builtin/rebase.c:545
msgid "the branch or commit to checkout"
msgstr "gren eller inchecking att checka ut"
-#: builtin/rebase.c:499
+#: builtin/rebase.c:546
msgid "onto-name"
msgstr "onto-name"
-#: builtin/rebase.c:499
+#: builtin/rebase.c:546
msgid "onto name"
msgstr "på-namn"
-#: builtin/rebase.c:500
+#: builtin/rebase.c:547
msgid "cmd"
msgstr "kmd"
-#: builtin/rebase.c:500
+#: builtin/rebase.c:547
msgid "the command to run"
msgstr "kommando att köra"
-#: builtin/rebase.c:503 builtin/rebase.c:1510
+#: builtin/rebase.c:550 builtin/rebase.c:1422
msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
msgstr "kör automatiskt alla \"exec\" som misslyckas på nytt"
-#: builtin/rebase.c:519
+#: builtin/rebase.c:566
msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
msgstr "--[no-]rebase-cousins har ingen effekt utan --rebase-merges"
-#: builtin/rebase.c:535
+#: builtin/rebase.c:582
#, c-format
-msgid "%s requires an interactive rebase"
-msgstr "%s kräver en interaktiv ombasering"
+msgid "%s requires the merge backend"
+msgstr "%s kräver \"merge\"-bakändan"
-#: builtin/rebase.c:587
+#: builtin/rebase.c:625
#, c-format
msgid "could not get 'onto': '%s'"
msgstr "kunde inte hämta \"onto\": \"%s\""
-#: builtin/rebase.c:602
+#: builtin/rebase.c:642
#, c-format
msgid "invalid orig-head: '%s'"
msgstr "ogiltigt orig-head: \"%s\""
-#: builtin/rebase.c:627
+#: builtin/rebase.c:667
#, c-format
msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
msgstr "ignorera ogiltigt allow_rerere_autoupdate: \"%s\""
-#: builtin/rebase.c:703
-#, c-format
-msgid "Could not read '%s'"
-msgstr "Kunde inte läsa \"%s\""
-
-#: builtin/rebase.c:721
-#, c-format
-msgid "Cannot store %s"
-msgstr "Kan inte spara %s"
-
-#: builtin/rebase.c:828
-msgid "could not determine HEAD revision"
-msgstr "kunde inte bestämma HEAD-revision"
-
-#: builtin/rebase.c:951 git-rebase--preserve-merges.sh:81
+#: builtin/rebase.c:813 git-rebase--preserve-merges.sh:81
msgid ""
"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
@@ -17278,7 +19922,7 @@ msgstr ""
"För att avbryta och återgå till där du var före ombaseringen, kör \"git "
"rebase --abort\"."
-#: builtin/rebase.c:1032
+#: builtin/rebase.c:896
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17297,7 +19941,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Därför kan inte git ombasera dessa."
-#: builtin/rebase.c:1339
+#: builtin/rebase.c:1222
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
+"\"."
+msgstr ""
+"okänd tom-typ \"%s\"; giltiga värden är \"drop\", \"keep\" och \"ask\"."
+
+#: builtin/rebase.c:1240
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -17314,7 +19966,7 @@ msgstr ""
" git rebase '<gren>'\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:1355
+#: builtin/rebase.c:1256
#, c-format
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
@@ -17327,170 +19979,182 @@ msgstr ""
" git branch --set-upstream-to=%s/<gren> %s\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:1385
+#: builtin/rebase.c:1286
msgid "exec commands cannot contain newlines"
msgstr "exec-kommandon kan inte innehålla nyradstecken"
-#: builtin/rebase.c:1389
+#: builtin/rebase.c:1290
msgid "empty exec command"
msgstr "tomt exec-kommando"
-#: builtin/rebase.c:1418
+#: builtin/rebase.c:1319
msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
msgstr "ombasera mot given grenen istället för uppström"
-#: builtin/rebase.c:1420
+#: builtin/rebase.c:1321
msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
msgstr "använd sammanslagningsbasen mellan uppströms och gren som aktuell bas"
-#: builtin/rebase.c:1422
+#: builtin/rebase.c:1323
msgid "allow pre-rebase hook to run"
msgstr "tillåt pre-rebase-krok att köra"
-#: builtin/rebase.c:1424
+#: builtin/rebase.c:1325
msgid "be quiet. implies --no-stat"
msgstr "var tyst. implicerar --no-stat"
-#: builtin/rebase.c:1430
+#: builtin/rebase.c:1331
msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
msgstr "visa inte en diffstat för vad som ändrats uppströms"
-#: builtin/rebase.c:1433
-msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
-msgstr "lägg \"Signed-off-by:\"-rad till varje incheckning"
+#: builtin/rebase.c:1334
+msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit"
+msgstr "lägg \"Signed-off-by:\"-släprad till varje incheckning"
+
+#: builtin/rebase.c:1337
+msgid "make committer date match author date"
+msgstr "sätt incheckningsdatum till författardatum"
+
+#: builtin/rebase.c:1339
+msgid "ignore author date and use current date"
+msgstr "ignorera författardatum och använd nuvarande"
-#: builtin/rebase.c:1435 builtin/rebase.c:1439 builtin/rebase.c:1441
-msgid "passed to 'git am'"
-msgstr "sänds till \"git am\""
+#: builtin/rebase.c:1341
+msgid "synonym of --reset-author-date"
+msgstr "synonym för --reset-author-date"
-#: builtin/rebase.c:1443 builtin/rebase.c:1445
+#: builtin/rebase.c:1343 builtin/rebase.c:1347
msgid "passed to 'git apply'"
msgstr "sänds till \"git apply\""
-#: builtin/rebase.c:1447 builtin/rebase.c:1450
+#: builtin/rebase.c:1345
+msgid "ignore changes in whitespace"
+msgstr "ignorera ändringar i blanksteg"
+
+#: builtin/rebase.c:1349 builtin/rebase.c:1352
msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
msgstr "utför cherry-pick på alla incheckningar, även om oändrad"
-#: builtin/rebase.c:1452
+#: builtin/rebase.c:1354
msgid "continue"
msgstr "fortsätt"
-#: builtin/rebase.c:1455
+#: builtin/rebase.c:1357
msgid "skip current patch and continue"
msgstr "hoppa över nuvarande patch och fortsätt"
-#: builtin/rebase.c:1457
+#: builtin/rebase.c:1359
msgid "abort and check out the original branch"
msgstr "avbryt och checka ut ursprungsgrenen"
-#: builtin/rebase.c:1460
+#: builtin/rebase.c:1362
msgid "abort but keep HEAD where it is"
msgstr "avbryt men behåll HEAD där det är"
-#: builtin/rebase.c:1461
+#: builtin/rebase.c:1363
msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
msgstr "redigera attgöra-listan under interaktiv ombasering."
-#: builtin/rebase.c:1464
+#: builtin/rebase.c:1366
msgid "show the patch file being applied or merged"
msgstr "visa patchen som tillämpas eller slås samman"
-#: builtin/rebase.c:1467
+#: builtin/rebase.c:1369
+msgid "use apply strategies to rebase"
+msgstr "använd appliceringstrategier för ombasering"
+
+#: builtin/rebase.c:1373
msgid "use merging strategies to rebase"
-msgstr "använd sammanslagningsstrategier för sammanslagning"
+msgstr "använd sammanslagningsstrategier för ombasering"
-#: builtin/rebase.c:1471
+#: builtin/rebase.c:1377
msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
msgstr "låt användaren redigera listan över incheckningar att ombasera"
-#: builtin/rebase.c:1475
+#: builtin/rebase.c:1381
msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
msgstr ""
"(AVRÅDS) försök återskapa sammanslagningar istället för att ignorera dem"
-#: builtin/rebase.c:1479
-msgid "preserve empty commits during rebase"
-msgstr "behåll tomma incheckningar under ombasering"
+#: builtin/rebase.c:1386
+msgid "how to handle commits that become empty"
+msgstr "hur incheckningar som blir tomma ska hanteras"
-#: builtin/rebase.c:1481
+#: builtin/rebase.c:1393
msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
msgstr "flytta incheckningar som börjar med squash!/fixup! under -i"
-#: builtin/rebase.c:1487
-msgid "automatically stash/stash pop before and after"
-msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter"
-
-#: builtin/rebase.c:1489
+#: builtin/rebase.c:1400
msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
msgstr "lägg till exec-rader efter varje incheckning i den redigerbara listan"
-#: builtin/rebase.c:1493
+#: builtin/rebase.c:1404
msgid "allow rebasing commits with empty messages"
msgstr "tillåt ombasering av incheckningar med tomt meddelande"
-#: builtin/rebase.c:1496
+#: builtin/rebase.c:1408
msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
msgstr "försök ombasera sammanslagningar istället för att ignorera dem"
-#: builtin/rebase.c:1499
+#: builtin/rebase.c:1411
msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
msgstr "använd \"merge-base --fork-point\" för att förfina uppström"
-#: builtin/rebase.c:1501
+#: builtin/rebase.c:1413
msgid "use the given merge strategy"
msgstr "använd angiven sammanslagningsstrategi"
-#: builtin/rebase.c:1503 builtin/revert.c:115
+#: builtin/rebase.c:1415 builtin/revert.c:115
msgid "option"
msgstr "alternativ"
-#: builtin/rebase.c:1504
+#: builtin/rebase.c:1416
msgid "pass the argument through to the merge strategy"
msgstr "sänd flaggan till sammanslagningsstrategin"
-#: builtin/rebase.c:1507
+#: builtin/rebase.c:1419
msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
msgstr "ombasera alla nåbara incheckningar upp till roten/rötterna"
-#: builtin/rebase.c:1524
-msgid ""
-"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
-"See its entry in 'git help config' for details."
-msgstr ""
-"stödet för rebase.useBuiltin har tagits bort!\n"
-"Se posten för det i \"git help config\" för detaljer."
+#: builtin/rebase.c:1424
+msgid "apply all changes, even those already present upstream"
+msgstr "applicera alla ändringar, även de som redan finns uppströms"
-#: builtin/rebase.c:1530
+#: builtin/rebase.c:1442
msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
msgstr "Det verkar som en \"git am\" körs. Kan inte ombasera."
-#: builtin/rebase.c:1571
+#: builtin/rebase.c:1483
msgid ""
"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
msgstr ""
"git rebase --preserve-merges avråds från. Använd --rebase-merges istället."
-#: builtin/rebase.c:1576
+#: builtin/rebase.c:1488
msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
msgstr "kan inte kombinera \"--keep-base\" med \"--onto\""
-#: builtin/rebase.c:1578
+#: builtin/rebase.c:1490
msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
msgstr "kan inte kombinera \"--keep-base\" med \"--root\""
-#: builtin/rebase.c:1582
+#: builtin/rebase.c:1494
+msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
+msgstr "kan inte kombinera \"--root\" med \"--fork-point\""
+
+#: builtin/rebase.c:1497
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "Ingen ombasering pågår?"
-#: builtin/rebase.c:1586
+#: builtin/rebase.c:1501
msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering."
-#: builtin/rebase.c:1609
+#: builtin/rebase.c:1524 t/helper/test-fast-rebase.c:122
msgid "Cannot read HEAD"
msgstr "Kan inte läsa HEAD"
-#: builtin/rebase.c:1621
+#: builtin/rebase.c:1536
msgid ""
"You must edit all merge conflicts and then\n"
"mark them as resolved using git add"
@@ -17498,16 +20162,16 @@ msgstr ""
"Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n"
"därefter markera dem som lösta med git add"
-#: builtin/rebase.c:1640
+#: builtin/rebase.c:1555
msgid "could not discard worktree changes"
msgstr "kunde inte kasta ändringar i arbetskatalogen"
-#: builtin/rebase.c:1659
+#: builtin/rebase.c:1574
#, c-format
msgid "could not move back to %s"
msgstr "kunde inte flytta tillbaka till %s"
-#: builtin/rebase.c:1704
+#: builtin/rebase.c:1620
#, c-format
msgid ""
"It seems that there is already a %s directory, and\n"
@@ -17528,168 +20192,143 @@ msgstr ""
"och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
"något av värde där.\n"
-#: builtin/rebase.c:1725
+#: builtin/rebase.c:1648
msgid "switch `C' expects a numerical value"
msgstr "flaggan \"C\" förväntar ett numeriskt värde"
-#: builtin/rebase.c:1766
+#: builtin/rebase.c:1690
#, c-format
msgid "Unknown mode: %s"
msgstr "Okänt läge: %s"
-#: builtin/rebase.c:1788
+#: builtin/rebase.c:1729
msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
msgstr "--strategy kräver --merge eller --interactive"
-#: builtin/rebase.c:1828
+#: builtin/rebase.c:1759
+msgid "cannot combine apply options with merge options"
+msgstr "kan inte kombinera apply-flaggor med merge-flaggor"
+
+#: builtin/rebase.c:1772
+#, c-format
+msgid "Unknown rebase backend: %s"
+msgstr "Okänd rebase-bakända: %s"
+
+#: builtin/rebase.c:1802
msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
msgstr "--reschedule-failed-exec kräver --exec eller --interactive"
-#: builtin/rebase.c:1840
-msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options"
-msgstr ""
-"kan inte kombinera am-flaggor med varken interaktiv- eller "
-"sammanslagningsflaggor"
-
-#: builtin/rebase.c:1859
+#: builtin/rebase.c:1822
msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
msgstr "kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--rebase-merges\""
-#: builtin/rebase.c:1863
+#: builtin/rebase.c:1826
msgid ""
"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
msgstr ""
"fel: kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--reschedule-failed-exec"
"\""
-#: builtin/rebase.c:1887
+#: builtin/rebase.c:1850
#, c-format
msgid "invalid upstream '%s'"
msgstr "felaktig uppström \"%s\""
-#: builtin/rebase.c:1893
+#: builtin/rebase.c:1856
msgid "Could not create new root commit"
msgstr "kunde inte skapa ny rotincheckning"
-#: builtin/rebase.c:1919
+#: builtin/rebase.c:1882
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
msgstr "\"%s\": behöver precis en sammanslagningsbas med gren"
-#: builtin/rebase.c:1922
+#: builtin/rebase.c:1885
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base"
msgstr "\"%s\": behöver precis en sammanslagningsbas"
-#: builtin/rebase.c:1930
+#: builtin/rebase.c:1893
#, c-format
msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
msgstr "Pekar inte på en giltig incheckning: \"%s\""
-#: builtin/rebase.c:1955
+#: builtin/rebase.c:1921
#, c-format
msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: \"%s\""
-#: builtin/rebase.c:1963 builtin/submodule--helper.c:38
-#: builtin/submodule--helper.c:1934
+#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:39
+#: builtin/submodule--helper.c:2431
#, c-format
msgid "No such ref: %s"
msgstr "Ingen sådan referens: %s"
-#: builtin/rebase.c:1974
+#: builtin/rebase.c:1940
msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
-#: builtin/rebase.c:2012
-msgid "Cannot autostash"
-msgstr "Kan inte utföra \"autostash\""
-
-#: builtin/rebase.c:2015
-#, c-format
-msgid "Unexpected stash response: '%s'"
-msgstr "Oväntat svar från stash: \"%s\""
-
-#: builtin/rebase.c:2021
-#, c-format
-msgid "Could not create directory for '%s'"
-msgstr "Kunde inte skapa katalog för \"%s\""
-
-#: builtin/rebase.c:2024
-#, c-format
-msgid "Created autostash: %s\n"
-msgstr "Skapade autostash: %s\n"
-
-#: builtin/rebase.c:2027
-msgid "could not reset --hard"
-msgstr "kunde inte utföra \"reset --hard\""
-
-#: builtin/rebase.c:2036
+#: builtin/rebase.c:1961
msgid "Please commit or stash them."
msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem."
-#: builtin/rebase.c:2063
-#, c-format
-msgid "could not parse '%s'"
-msgstr "kunde inte tolka \"%s\""
-
-#: builtin/rebase.c:2076
+#: builtin/rebase.c:1997
#, c-format
msgid "could not switch to %s"
msgstr "kunde inte växla till %s"
-#: builtin/rebase.c:2087
+#: builtin/rebase.c:2008
msgid "HEAD is up to date."
msgstr "HEAD är à jour."
-#: builtin/rebase.c:2089
+#: builtin/rebase.c:2010
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date.\n"
msgstr "Aktuell gren %s är à jour.\n"
-#: builtin/rebase.c:2097
+#: builtin/rebase.c:2018
msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
msgstr "HEAD är à jour, ombasering framtvingad."
-#: builtin/rebase.c:2099
+#: builtin/rebase.c:2020
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
msgstr "Aktuell gren %s är à jour, ombasering framtvingad.\n"
-#: builtin/rebase.c:2107
+#: builtin/rebase.c:2028
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen."
-#: builtin/rebase.c:2114
+#: builtin/rebase.c:2035
#, c-format
msgid "Changes to %s:\n"
msgstr "Ändringar till %s:\n"
-#: builtin/rebase.c:2117
+#: builtin/rebase.c:2038
#, c-format
msgid "Changes from %s to %s:\n"
msgstr "Ändringar från %s till %s:\n"
-#: builtin/rebase.c:2142
+#: builtin/rebase.c:2063
#, c-format
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
msgstr ""
"Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det...\n"
-#: builtin/rebase.c:2151
+#: builtin/rebase.c:2072
msgid "Could not detach HEAD"
msgstr "Kunde inte koppla från HEAD"
-#: builtin/rebase.c:2160
+#: builtin/rebase.c:2081
#, c-format
msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
msgstr "Snabbspolade %s till %s.\n"
-#: builtin/receive-pack.c:32
+#: builtin/receive-pack.c:34
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr "git receive-pack <git-katalog>"
-#: builtin/receive-pack.c:830
+#: builtin/receive-pack.c:1275
msgid ""
"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -17719,7 +20358,7 @@ msgstr ""
"För att undvika detta meddelande och fortfarande behålla det\n"
"normala beteendet, sätt \"receive.denyCurrentBranch\" till \"refuse\"."
-#: builtin/receive-pack.c:850
+#: builtin/receive-pack.c:1295
msgid ""
"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -17740,11 +20379,11 @@ msgstr ""
"\n"
"För att undvika detta meddelande kan du sätta det till \"refuse\"."
-#: builtin/receive-pack.c:1936
+#: builtin/receive-pack.c:2478
msgid "quiet"
msgstr "tyst"
-#: builtin/receive-pack.c:1950
+#: builtin/receive-pack.c:2492
msgid "You must specify a directory."
msgstr "Du måste ange en katalog."
@@ -17770,49 +20409,49 @@ msgstr ""
msgid "git reflog exists <ref>"
msgstr "git reflog exists <referens>"
-#: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572
+#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid timestamp"
msgstr "\"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
-#: builtin/reflog.c:605
+#: builtin/reflog.c:609
#, c-format
msgid "Marking reachable objects..."
msgstr "Markerar nåbara objekt..."
-#: builtin/reflog.c:643
+#: builtin/reflog.c:647
#, c-format
msgid "%s points nowhere!"
msgstr "%s pekar ingenstans!"
-#: builtin/reflog.c:695
+#: builtin/reflog.c:699
msgid "no reflog specified to delete"
msgstr "ingen referenslogg att ta bort angavs"
-#: builtin/reflog.c:704
+#: builtin/reflog.c:708
#, c-format
msgid "not a reflog: %s"
msgstr "inte en referenslogg: %s"
-#: builtin/reflog.c:709
+#: builtin/reflog.c:713
#, c-format
msgid "no reflog for '%s'"
msgstr "ingen referenslogg för \"%s\""
-#: builtin/reflog.c:755
+#: builtin/reflog.c:759
#, c-format
msgid "invalid ref format: %s"
msgstr "felaktigt referensformat: %s"
-#: builtin/reflog.c:764
+#: builtin/reflog.c:768
msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
-#: builtin/remote.c:16
+#: builtin/remote.c:17
msgid "git remote [-v | --verbose]"
msgstr "git remote [-v | --verbose]"
-#: builtin/remote.c:17
+#: builtin/remote.c:18
msgid ""
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
@@ -17820,82 +20459,82 @@ msgstr ""
"git remote add [-t <gren>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <namn> <url>"
-#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38
+#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39
msgid "git remote rename <old> <new>"
msgstr "git remote rename <gammal> <ny>"
-#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44
msgid "git remote remove <name>"
msgstr "git remote remove <namn>"
-#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48
+#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49
msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)"
-#: builtin/remote.c:21
+#: builtin/remote.c:22
msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <namn>"
-#: builtin/remote.c:22
+#: builtin/remote.c:23
msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <namn>"
-#: builtin/remote.c:23
+#: builtin/remote.c:24
msgid ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
msgstr ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupp> | <fjärr>)...]"
-#: builtin/remote.c:24
+#: builtin/remote.c:25
msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches [--add] <namn> <gren>..."
-#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74
+#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75
msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <namn>"
-#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79
+#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
msgstr "git remote set-url [--push] <namn> <nyurl> [<gammalurl>]"
-#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
+#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
msgstr "git remote set-url --add <namn> <nyurl>"
-#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
+#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
msgstr "git remote set-url --delete <namn> <url>"
-#: builtin/remote.c:33
+#: builtin/remote.c:34
msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
msgstr "git remote add [<flaggor>] <namn> <url>"
-#: builtin/remote.c:53
+#: builtin/remote.c:54
msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches <namn> <gren>..."
-#: builtin/remote.c:54
+#: builtin/remote.c:55
msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches --add <namn> <gren>..."
-#: builtin/remote.c:59
+#: builtin/remote.c:60
msgid "git remote show [<options>] <name>"
msgstr "git remote show [<flaggor>] <namn>"
-#: builtin/remote.c:64
+#: builtin/remote.c:65
msgid "git remote prune [<options>] <name>"
msgstr "git remote prune [<flaggor>] <namn>"
-#: builtin/remote.c:69
+#: builtin/remote.c:70
msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
msgstr "git remote update [<flaggor>] [<grupp> | <fjärr>]..."
-#: builtin/remote.c:98
+#: builtin/remote.c:99
#, c-format
msgid "Updating %s"
msgstr "Uppdaterar %s"
-#: builtin/remote.c:130
+#: builtin/remote.c:131
msgid ""
"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
@@ -17903,82 +20542,93 @@ msgstr ""
"--mirror är farlig och föråldrad; använd\n"
"\t --mirror=fetch eller --mirror=push istället"
-#: builtin/remote.c:147
+#: builtin/remote.c:148
#, c-format
msgid "unknown mirror argument: %s"
msgstr "okänt argument till mirror: %s"
-#: builtin/remote.c:163
+#: builtin/remote.c:164
msgid "fetch the remote branches"
msgstr "hämta fjärrgrenarna"
-#: builtin/remote.c:165
+#: builtin/remote.c:166
msgid "import all tags and associated objects when fetching"
msgstr "importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning"
-#: builtin/remote.c:168
+#: builtin/remote.c:169
msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
msgstr "eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)"
-#: builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:171
msgid "branch(es) to track"
msgstr "gren(ar) att spåra"
-#: builtin/remote.c:171
+#: builtin/remote.c:172
msgid "master branch"
msgstr "huvudgren"
-#: builtin/remote.c:173
+#: builtin/remote.c:174
msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
msgstr "ställ in arkiv som spegel att sända eller ta emot från"
-#: builtin/remote.c:185
+#: builtin/remote.c:186
msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror"
-#: builtin/remote.c:187
+#: builtin/remote.c:188
msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar"
-#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:700
#, c-format
msgid "remote %s already exists."
msgstr "fjärrarkivet %s finns redan."
-#: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid remote name"
-msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv"
-
-#: builtin/remote.c:238
+#: builtin/remote.c:240
#, c-format
msgid "Could not setup master '%s'"
msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\""
-#: builtin/remote.c:344
+#: builtin/remote.c:355
#, c-format
msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s"
-#: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451
+#: builtin/remote.c:454 builtin/remote.c:462
msgid "(matching)"
-msgstr "(matchande)"
+msgstr "(träffande)"
-#: builtin/remote.c:455
+#: builtin/remote.c:466
msgid "(delete)"
msgstr "(ta bort)"
-#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864
+#: builtin/remote.c:655
+#, c-format
+msgid "could not set '%s'"
+msgstr "kunde inte ställa in \"%s\""
+
+#: builtin/remote.c:660
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"now names the non-existent remote '%s'"
+msgstr ""
+"Konfigurationen för %s för remote.pushDefault i:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"anger nu den icke-existerande fjärren \"%s\""
+
+#: builtin/remote.c:691 builtin/remote.c:836 builtin/remote.c:943
#, c-format
msgid "No such remote: '%s'"
msgstr "Ingen sådan fjärr: \"%s\""
-#: builtin/remote.c:646
+#: builtin/remote.c:710
#, c-format
msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\""
-#: builtin/remote.c:666
+#: builtin/remote.c:730
#, c-format
msgid ""
"Not updating non-default fetch refspec\n"
@@ -17989,17 +20639,17 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt."
-#: builtin/remote.c:702
+#: builtin/remote.c:770
#, c-format
msgid "deleting '%s' failed"
msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
-#: builtin/remote.c:736
+#: builtin/remote.c:804
#, c-format
msgid "creating '%s' failed"
msgstr "misslyckades skapa \"%s\""
-#: builtin/remote.c:802
+#: builtin/remote.c:882
msgid ""
"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
"to delete it, use:"
@@ -18013,118 +20663,118 @@ msgstr[1] ""
"Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
"för att ta bort dem, använd:"
-#: builtin/remote.c:816
+#: builtin/remote.c:896
#, c-format
msgid "Could not remove config section '%s'"
msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\""
-#: builtin/remote.c:917
+#: builtin/remote.c:999
#, c-format
msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)"
-#: builtin/remote.c:920
+#: builtin/remote.c:1002
msgid " tracked"
msgstr " spårad"
-#: builtin/remote.c:922
+#: builtin/remote.c:1004
msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)"
-#: builtin/remote.c:924
+#: builtin/remote.c:1006
msgid " ???"
msgstr " ???"
-#: builtin/remote.c:965
+#: builtin/remote.c:1047
#, c-format
msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren"
-#: builtin/remote.c:974
+#: builtin/remote.c:1056
#, c-format
msgid "rebases interactively onto remote %s"
msgstr "ombaseras interaktivt på fjärren %s"
-#: builtin/remote.c:976
+#: builtin/remote.c:1058
#, c-format
msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
msgstr "ombaseras interaktivt (med sammanslagningar) på fjärren %s"
-#: builtin/remote.c:979
+#: builtin/remote.c:1061
#, c-format
msgid "rebases onto remote %s"
msgstr "ombaseras på fjärren %s"
-#: builtin/remote.c:983
+#: builtin/remote.c:1065
#, c-format
msgid " merges with remote %s"
msgstr " sammanslås med fjärren %s"
-#: builtin/remote.c:986
+#: builtin/remote.c:1068
#, c-format
msgid "merges with remote %s"
msgstr "sammanslås med fjärren %s"
-#: builtin/remote.c:989
+#: builtin/remote.c:1071
#, c-format
msgid "%-*s and with remote %s\n"
msgstr "%-*s och med fjärren %s\n"
-#: builtin/remote.c:1032
+#: builtin/remote.c:1114
msgid "create"
msgstr "skapa"
-#: builtin/remote.c:1035
+#: builtin/remote.c:1117
msgid "delete"
msgstr "ta bort"
-#: builtin/remote.c:1039
+#: builtin/remote.c:1121
msgid "up to date"
msgstr "àjour"
-#: builtin/remote.c:1042
+#: builtin/remote.c:1124
msgid "fast-forwardable"
msgstr "kan snabbspolas"
-#: builtin/remote.c:1045
+#: builtin/remote.c:1127
msgid "local out of date"
msgstr "lokal föråldrad"
-#: builtin/remote.c:1052
+#: builtin/remote.c:1134
#, c-format
msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s tvingar till %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1055
+#: builtin/remote.c:1137
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s sänder till %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1059
+#: builtin/remote.c:1141
#, c-format
msgid " %-*s forces to %s"
msgstr " %-*s tvingar till %s"
-#: builtin/remote.c:1062
+#: builtin/remote.c:1144
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %s"
msgstr " %-*s sänder till %s"
-#: builtin/remote.c:1130
+#: builtin/remote.c:1212
msgid "do not query remotes"
msgstr "fråga inte fjärrar"
-#: builtin/remote.c:1157
+#: builtin/remote.c:1239
#, c-format
msgid "* remote %s"
msgstr "* fjärr %s"
-#: builtin/remote.c:1158
+#: builtin/remote.c:1240
#, c-format
msgid " Fetch URL: %s"
msgstr " Hämt-URL: %s"
-#: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314
+#: builtin/remote.c:1241 builtin/remote.c:1257 builtin/remote.c:1396
msgid "(no URL)"
msgstr "(ingen URL)"
@@ -18132,193 +20782,184 @@ msgstr "(ingen URL)"
#. with the one in " Fetch URL: %s"
#. translation.
#.
-#: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175
+#: builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257
#, c-format
msgid " Push URL: %s"
msgstr " Sänd-URL: %s"
-#: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181
+#: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1263
#, c-format
msgid " HEAD branch: %s"
msgstr " HEAD-gren: %s"
-#: builtin/remote.c:1177
+#: builtin/remote.c:1259
msgid "(not queried)"
msgstr "(inte förfrågad)"
-#: builtin/remote.c:1179
+#: builtin/remote.c:1261
msgid "(unknown)"
msgstr "(okänd)"
-#: builtin/remote.c:1183
+#: builtin/remote.c:1265
#, c-format
msgid ""
" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
msgstr " HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n"
-#: builtin/remote.c:1195
+#: builtin/remote.c:1277
#, c-format
msgid " Remote branch:%s"
msgid_plural " Remote branches:%s"
msgstr[0] " Fjärrgren:%s"
msgstr[1] " Fjärrgrenar:%s"
-#: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224
+#: builtin/remote.c:1280 builtin/remote.c:1306
msgid " (status not queried)"
msgstr " (status inte förfrågad)"
-#: builtin/remote.c:1207
+#: builtin/remote.c:1289
msgid " Local branch configured for 'git pull':"
msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
msgstr[0] " Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":"
msgstr[1] " Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":"
-#: builtin/remote.c:1215
+#: builtin/remote.c:1297
msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
msgstr " Lokala referenser speglas av \"git push\""
-#: builtin/remote.c:1221
+#: builtin/remote.c:1303
#, c-format
msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:"
msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:"
-#: builtin/remote.c:1242
+#: builtin/remote.c:1324
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren"
-#: builtin/remote.c:1244
+#: builtin/remote.c:1326
msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
msgstr "ta bort refs/remotes/<namn>/HEAD"
-#: builtin/remote.c:1259
+#: builtin/remote.c:1341
msgid "Cannot determine remote HEAD"
msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren"
-#: builtin/remote.c:1261
+#: builtin/remote.c:1343
msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:"
-#: builtin/remote.c:1271
+#: builtin/remote.c:1353
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr "Kunde inte ta bort %s"
-#: builtin/remote.c:1279
+#: builtin/remote.c:1361
#, c-format
msgid "Not a valid ref: %s"
msgstr "Inte en giltig referens: %s"
-#: builtin/remote.c:1281
+#: builtin/remote.c:1363
#, c-format
msgid "Could not setup %s"
msgstr "Kunde inte ställa in %s"
-#: builtin/remote.c:1299
+#: builtin/remote.c:1381
#, c-format
msgid " %s will become dangling!"
msgstr " %s kommer bli dinglande!"
-#: builtin/remote.c:1300
+#: builtin/remote.c:1382
#, c-format
msgid " %s has become dangling!"
msgstr " %s har blivit dinglande!"
-#: builtin/remote.c:1310
+#: builtin/remote.c:1392
#, c-format
msgid "Pruning %s"
msgstr "Rensar %s"
-#: builtin/remote.c:1311
+#: builtin/remote.c:1393
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: builtin/remote.c:1327
+#: builtin/remote.c:1409
#, c-format
msgid " * [would prune] %s"
msgstr " * [skulle rensa] %s"
-#: builtin/remote.c:1330
+#: builtin/remote.c:1412
#, c-format
msgid " * [pruned] %s"
msgstr " * [rensad] %s"
-#: builtin/remote.c:1375
+#: builtin/remote.c:1457
msgid "prune remotes after fetching"
msgstr "rensa fjärrar efter hämtning"
-#: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560
+#: builtin/remote.c:1521 builtin/remote.c:1577 builtin/remote.c:1647
#, c-format
msgid "No such remote '%s'"
msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\""
-#: builtin/remote.c:1454
+#: builtin/remote.c:1539
msgid "add branch"
msgstr "lägg till gren"
-#: builtin/remote.c:1461
+#: builtin/remote.c:1546
msgid "no remote specified"
msgstr "ingen fjärr angavs"
-#: builtin/remote.c:1478
+#: builtin/remote.c:1563
msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
msgstr "fråga sänd-URL:er istället för hämta-URL:er"
-#: builtin/remote.c:1480
+#: builtin/remote.c:1565
msgid "return all URLs"
msgstr "returnera alla URL:er"
-#: builtin/remote.c:1508
+#: builtin/remote.c:1595
#, c-format
msgid "no URLs configured for remote '%s'"
msgstr "ingen URL:er angivna för fjärren \"%s\""
-#: builtin/remote.c:1534
+#: builtin/remote.c:1621
msgid "manipulate push URLs"
msgstr "manipulera URL:ar för sändning"
-#: builtin/remote.c:1536
+#: builtin/remote.c:1623
msgid "add URL"
msgstr "lägg till URL"
-#: builtin/remote.c:1538
+#: builtin/remote.c:1625
msgid "delete URLs"
msgstr "ta bort URL:ar"
-#: builtin/remote.c:1545
+#: builtin/remote.c:1632
msgid "--add --delete doesn't make sense"
msgstr "--add --delete ger ingen mening"
-#: builtin/remote.c:1584
+#: builtin/remote.c:1673
#, c-format
msgid "Invalid old URL pattern: %s"
msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s"
-#: builtin/remote.c:1592
+#: builtin/remote.c:1681
#, c-format
msgid "No such URL found: %s"
msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s"
-#: builtin/remote.c:1594
+#: builtin/remote.c:1683
msgid "Will not delete all non-push URLs"
msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er"
-#: builtin/remote.c:1610
-msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
-msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando"
-
-#: builtin/remote.c:1641
-#, c-format
-msgid "Unknown subcommand: %s"
-msgstr "Okänt underkommando: %s"
-
-#: builtin/repack.c:23
+#: builtin/repack.c:26
msgid "git repack [<options>]"
msgstr "git repack [<flaggor>]"
-#: builtin/repack.c:28
+#: builtin/repack.c:31
msgid ""
"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
@@ -18327,134 +20968,143 @@ msgstr ""
"Använd --no-write-bitmap-index eller inaktivera inställningen\n"
"pack.writebitmaps"
-#: builtin/repack.c:191
+#: builtin/repack.c:198
msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
msgstr "kunde inte starta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt"
-#: builtin/repack.c:230 builtin/repack.c:409
+#: builtin/repack.c:270 builtin/repack.c:630
msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
msgstr ""
"repack: Förväntar kompletta hex-objekt-id-rader endast från pack-objects."
-#: builtin/repack.c:247
+#: builtin/repack.c:294
msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
msgstr "kunde inte avsluta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt"
-#: builtin/repack.c:285
+#: builtin/repack.c:309
+#, c-format
+msgid "cannot open index for %s"
+msgstr "kunde inte öppna indexet för %s"
+
+#: builtin/repack.c:368
+#, c-format
+msgid "pack %s too large to consider in geometric progression"
+msgstr "paketet %s för stort för att tas med i geometriskt förlopp"
+
+#: builtin/repack.c:401 builtin/repack.c:408 builtin/repack.c:413
+#, c-format
+msgid "pack %s too large to roll up"
+msgstr "paketet %s för stort att rulla upp"
+
+#: builtin/repack.c:460
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "packa allt i ett enda paket"
-#: builtin/repack.c:287
+#: builtin/repack.c:462
msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
msgstr "samma som -a, och gör onåbara objekt lösa"
-#: builtin/repack.c:290
+#: builtin/repack.c:465
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
msgstr "ta bort överflödiga paket, och kör git-prune-packed"
-#: builtin/repack.c:292
+#: builtin/repack.c:467
msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
msgstr "sänd --no-reuse-delta till git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:294
+#: builtin/repack.c:469
msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
msgstr "sänd --no-reuse-object till git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:296
+#: builtin/repack.c:471
msgid "do not run git-update-server-info"
msgstr "kör inte git-update-server-info"
-#: builtin/repack.c:299
+#: builtin/repack.c:474
msgid "pass --local to git-pack-objects"
msgstr "sänd --local till git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:301
+#: builtin/repack.c:476
msgid "write bitmap index"
msgstr "skriv bitkartindex"
-#: builtin/repack.c:303
+#: builtin/repack.c:478
msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
msgstr "sänd --delta-islands till git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:304
+#: builtin/repack.c:479
msgid "approxidate"
msgstr "cirkadatum"
-#: builtin/repack.c:305
+#: builtin/repack.c:480
msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
msgstr "med -A, lös inte upp objekt äldre än detta"
-#: builtin/repack.c:307
+#: builtin/repack.c:482
msgid "with -a, repack unreachable objects"
msgstr "med -a, packa om onåbara objekt"
-#: builtin/repack.c:309
+#: builtin/repack.c:484
msgid "size of the window used for delta compression"
msgstr "storlek på fönster använt för deltakomprimering"
-#: builtin/repack.c:310 builtin/repack.c:316
+#: builtin/repack.c:485 builtin/repack.c:491
msgid "bytes"
msgstr "byte"
-#: builtin/repack.c:311
+#: builtin/repack.c:486
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr "samma som ovan, men begränsa minnesstorleken istället för postantal"
-#: builtin/repack.c:313
+#: builtin/repack.c:488
msgid "limits the maximum delta depth"
msgstr "begränsa maximalt deltadjup"
-#: builtin/repack.c:315
+#: builtin/repack.c:490
msgid "limits the maximum number of threads"
msgstr "begränsar maximalt antal trådar"
-#: builtin/repack.c:317
+#: builtin/repack.c:492
msgid "maximum size of each packfile"
msgstr "maximal storlek på varje paketfil"
-#: builtin/repack.c:319
+#: builtin/repack.c:494
msgid "repack objects in packs marked with .keep"
msgstr "packa om objekt i paket märkta med .keep"
-#: builtin/repack.c:321
+#: builtin/repack.c:496
msgid "do not repack this pack"
msgstr "packa inte om detta paket"
-#: builtin/repack.c:331
+#: builtin/repack.c:498
+msgid "find a geometric progression with factor <N>"
+msgstr "hitta ett geometrisk förlopp med faktor <N>"
+
+#: builtin/repack.c:508
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
msgstr "kan inte ta bort paket i ett \"precious-objects\"-arkiv"
-#: builtin/repack.c:335
+#: builtin/repack.c:512
msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable och -A kan inte användas samtidigt"
-#: builtin/repack.c:418
+#: builtin/repack.c:527
+msgid "--geometric is incompatible with -A, -a"
+msgstr "--geometric är inkompatibel med -A, -a"
+
+#: builtin/repack.c:639
msgid "Nothing new to pack."
msgstr "Inget nytt att packa."
-#: builtin/repack.c:479
+#: builtin/repack.c:669
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
-"WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n"
-"WARNING: replace them with the new version of the\n"
-"WARNING: file. But the operation failed, and the\n"
-"WARNING: attempt to rename them back to their\n"
-"WARNING: original names also failed.\n"
-"WARNING: Please rename them in %s manually:\n"
-msgstr ""
-"VARNING: Namnen på några paket har bytts genom att\n"
-"VARNING: lägga till old- före namnen, för att byta\n"
-"VARNING: dem mot den nya versionen av filen. Men\n"
-"VARNING: operationen misslyckades, och försöket att\n"
-"VARNING: byta tillbaka till det ursprungliga\n"
-"VARNING: namnet misslyckades också.\n"
-"VARNING: Byt namn på dem i %s manuellt:\n"
+msgid "missing required file: %s"
+msgstr "nödvändig fil saknas: %s"
-#: builtin/repack.c:527
+#: builtin/repack.c:671
#, c-format
-msgid "failed to remove '%s'"
-msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
+msgid "could not unlink: %s"
+msgstr "kunde inte ta bort: \"%s\""
#: builtin/replace.c:22
msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
@@ -18559,8 +21209,8 @@ msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på %s"
msgid "unable to write object to database"
msgstr "kan inte skriva objektet till databasen"
-#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:423
-#: builtin/replace.c:453
+#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
+#: builtin/replace.c:454
#, c-format
msgid "not a valid object name: '%s'"
msgstr "objektnamnet är inte giltigt: \"%s\""
@@ -18584,17 +21234,17 @@ msgstr "nytt objekt är samma som det gamla: \"%s\""
msgid "could not parse %s as a commit"
msgstr "kunde inte tolka %s som incheckning"
-#: builtin/replace.c:415
+#: builtin/replace.c:416
#, c-format
msgid "bad mergetag in commit '%s'"
msgstr "felaktig sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
-#: builtin/replace.c:417
+#: builtin/replace.c:418
#, c-format
msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
msgstr "felformad sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
-#: builtin/replace.c:429
+#: builtin/replace.c:430
#, c-format
msgid ""
"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
@@ -18603,31 +21253,31 @@ msgstr ""
"den ursprungliga incheckningen \"%s\" innehåller sammanslagningstaggen \"%s"
"\" som har förkastats; använd --edit istället för --graft"
-#: builtin/replace.c:468
+#: builtin/replace.c:469
#, c-format
msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
msgstr "den ursprungliga incheckningen \"%s\" har en gpg-signatur"
-#: builtin/replace.c:469
+#: builtin/replace.c:470
msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
msgstr "signaturen kommer att tas bort i ersättningsincheckningen!"
-#: builtin/replace.c:479
+#: builtin/replace.c:480
#, c-format
msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
msgstr "kunde inte skriva ersättningsincheckning för: \"%s\""
-#: builtin/replace.c:487
+#: builtin/replace.c:488
#, c-format
msgid "graft for '%s' unnecessary"
msgstr "ympning för \"%s\" behövs inte"
-#: builtin/replace.c:491
+#: builtin/replace.c:492
#, c-format
msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
msgstr "ny incheckning är samma som den gamla: \"%s\""
-#: builtin/replace.c:526
+#: builtin/replace.c:527
#, c-format
msgid ""
"could not convert the following graft(s):\n"
@@ -18636,71 +21286,71 @@ msgstr ""
"kunde inte konvertera följande ympning(ar):\n"
"%s"
-#: builtin/replace.c:547
+#: builtin/replace.c:548
msgid "list replace refs"
msgstr "visa ersättningsreferenser"
-#: builtin/replace.c:548
+#: builtin/replace.c:549
msgid "delete replace refs"
msgstr "ta bort ersättningsreferenser"
-#: builtin/replace.c:549
+#: builtin/replace.c:550
msgid "edit existing object"
msgstr "redigera befintligt objekt"
-#: builtin/replace.c:550
+#: builtin/replace.c:551
msgid "change a commit's parents"
msgstr "ändra en inchecknings föräldrar"
-#: builtin/replace.c:551
+#: builtin/replace.c:552
msgid "convert existing graft file"
msgstr "konvertera befintlig ympningsfil"
-#: builtin/replace.c:552
+#: builtin/replace.c:553
msgid "replace the ref if it exists"
msgstr "ersätt referensen om den finns"
-#: builtin/replace.c:554
+#: builtin/replace.c:555
msgid "do not pretty-print contents for --edit"
msgstr "använd inte snygg visning av innehåll för --edit"
-#: builtin/replace.c:555
+#: builtin/replace.c:556
msgid "use this format"
msgstr "använd detta format"
-#: builtin/replace.c:568
+#: builtin/replace.c:569
msgid "--format cannot be used when not listing"
msgstr "--format kan inte användas utanför listning"
-#: builtin/replace.c:576
+#: builtin/replace.c:577
msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
msgstr "-f kan endast användas vid skrivning av ersättning"
-#: builtin/replace.c:580
+#: builtin/replace.c:581
msgid "--raw only makes sense with --edit"
msgstr "--raw kan bara användas med --edit"
-#: builtin/replace.c:586
+#: builtin/replace.c:587
msgid "-d needs at least one argument"
msgstr "-d behöver minst ett argument"
-#: builtin/replace.c:592
+#: builtin/replace.c:593
msgid "bad number of arguments"
msgstr "fel antal argument"
-#: builtin/replace.c:598
+#: builtin/replace.c:599
msgid "-e needs exactly one argument"
msgstr "-e tar exakt ett argument"
-#: builtin/replace.c:604
+#: builtin/replace.c:605
msgid "-g needs at least one argument"
msgstr "-g tar minst ett argument"
-#: builtin/replace.c:610
+#: builtin/replace.c:611
msgid "--convert-graft-file takes no argument"
msgstr "--convert-graft-file tar inga argument"
-#: builtin/replace.c:616
+#: builtin/replace.c:617
msgid "only one pattern can be given with -l"
msgstr "endast ett mönster kan anges med -l"
@@ -18708,15 +21358,15 @@ msgstr "endast ett mönster kan anges med -l"
msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
msgstr "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
-#: builtin/rerere.c:60
+#: builtin/rerere.c:58
msgid "register clean resolutions in index"
msgstr "registrera rena lösningar i indexet"
-#: builtin/rerere.c:79
+#: builtin/rerere.c:77
msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
msgstr "\"git rerere forget\" utan sökvägar är föråldrat"
-#: builtin/rerere.c:113
+#: builtin/rerere.c:111
#, c-format
msgid "unable to generate diff for '%s'"
msgstr "misslyckades skapa diff för \"%s\""
@@ -18728,119 +21378,125 @@ msgstr ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<incheckning>]"
#: builtin/reset.c:33
-msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
+msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git reset [-q] [<träd-igt>] [--] <sökvägar>..."
#: builtin/reset.c:34
-msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
+msgid ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
+msgstr ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<träd-igt>]"
+
+#: builtin/reset.c:35
+msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
msgstr "git reset --patch [<träd-igt>] [--] [<sökvägar>...]"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "mixed"
msgstr "blandad"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "soft"
msgstr "mjuk"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "hard"
msgstr "hård"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "merge"
msgstr "sammanslagning"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "keep"
msgstr "behåll"
-#: builtin/reset.c:81
+#: builtin/reset.c:83
msgid "You do not have a valid HEAD."
msgstr "Du har inte en giltig HEAD."
-#: builtin/reset.c:83
+#: builtin/reset.c:85
msgid "Failed to find tree of HEAD."
msgstr "Kunde inte hitta trädet för HEAD."
-#: builtin/reset.c:89
+#: builtin/reset.c:91
#, c-format
msgid "Failed to find tree of %s."
msgstr "Kunde inte hitta trädet för %s."
-#: builtin/reset.c:114
+#: builtin/reset.c:116
#, c-format
msgid "HEAD is now at %s"
msgstr "HEAD är nu på %s"
-#: builtin/reset.c:193
+#: builtin/reset.c:195
#, c-format
msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning."
-#: builtin/reset.c:293 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595
-#: builtin/stash.c:619
+#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:589 builtin/stash.c:663
+#: builtin/stash.c:687
msgid "be quiet, only report errors"
msgstr "var tyst, rapportera endast fel"
-#: builtin/reset.c:295
+#: builtin/reset.c:297
msgid "reset HEAD and index"
msgstr "återställ HEAD och index"
-#: builtin/reset.c:296
+#: builtin/reset.c:298
msgid "reset only HEAD"
msgstr "återställ endast HEAD"
-#: builtin/reset.c:298 builtin/reset.c:300
+#: builtin/reset.c:300 builtin/reset.c:302
msgid "reset HEAD, index and working tree"
msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog"
-#: builtin/reset.c:302
+#: builtin/reset.c:304
msgid "reset HEAD but keep local changes"
msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar"
-#: builtin/reset.c:308
+#: builtin/reset.c:310
msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
msgstr "registrera endast att borttagna sökvägar kommer läggas till senare"
-#: builtin/reset.c:326
+#: builtin/reset.c:344
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig revision."
-#: builtin/reset.c:334
+#: builtin/reset.c:352
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som ett giltigt träd."
-#: builtin/reset.c:343
+#: builtin/reset.c:361
msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}"
-#: builtin/reset.c:353
+#: builtin/reset.c:371
msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
msgstr ""
"--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"."
-#: builtin/reset.c:355
+#: builtin/reset.c:373
#, c-format
msgid "Cannot do %s reset with paths."
msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar."
-#: builtin/reset.c:370
+#: builtin/reset.c:388
#, c-format
msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv"
-#: builtin/reset.c:374
+#: builtin/reset.c:392
msgid "-N can only be used with --mixed"
msgstr "-N kan endast användas med --mixed"
-#: builtin/reset.c:395
+#: builtin/reset.c:413
msgid "Unstaged changes after reset:"
msgstr "Oköade ändringar efter återställning:"
-#: builtin/reset.c:398
+#: builtin/reset.c:416
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18854,48 +21510,60 @@ msgstr ""
"konfigurationsvariabeln\n"
"reset.quiet till true för att göra detta till förval.\n"
-#: builtin/reset.c:408
+#: builtin/reset.c:434
#, c-format
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"."
-#: builtin/reset.c:412
+#: builtin/reset.c:439
msgid "Could not write new index file."
msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil."
-#: builtin/rev-list.c:411
+#: builtin/rev-list.c:541
msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
msgstr "kan inte kombinera --exclude-promisor-objects och --missing"
-#: builtin/rev-list.c:472
+#: builtin/rev-list.c:602
msgid "object filtering requires --objects"
msgstr "objektfiltrering kräver --objects"
-#: builtin/rev-list.c:522
+#: builtin/rev-list.c:674
msgid "rev-list does not support display of notes"
msgstr "rev-list stöder inte visning av anteckningar"
-#: builtin/rev-list.c:525
-msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
-msgstr "kan inte kombinera --use-bitmap-index med objektfiltrering"
+#: builtin/rev-list.c:679
+msgid "marked counting is incompatible with --objects"
+msgstr "markerad räkning är inkompatibelt med --objects"
-#: builtin/rev-parse.c:408
+#: builtin/rev-parse.c:409
msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<argument>...]"
-#: builtin/rev-parse.c:413
+#: builtin/rev-parse.c:414
msgid "keep the `--` passed as an arg"
msgstr "behåll \"--\" sänt som argument"
-#: builtin/rev-parse.c:415
+#: builtin/rev-parse.c:416
msgid "stop parsing after the first non-option argument"
msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga"
-#: builtin/rev-parse.c:418
+#: builtin/rev-parse.c:419
msgid "output in stuck long form"
msgstr "utdata fast i lång form"
-#: builtin/rev-parse.c:551
+#: builtin/rev-parse.c:438
+msgid "premature end of input"
+msgstr "för tidigt slut på indata"
+
+#: builtin/rev-parse.c:442
+msgid "no usage string given before the `--' separator"
+msgstr "ingen användningssträng angavs före \"--\"-avdelaren"
+
+#: builtin/rev-parse.c:548
+msgid "Needed a single revision"
+msgstr "Behövde ensam revision"
+
+#: builtin/rev-parse.c:552
msgid ""
"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
@@ -18910,6 +21578,50 @@ msgstr ""
"Kör \"git rev-parse --parseopt -h\" för mer information om den första "
"varianten."
+#: builtin/rev-parse.c:712
+msgid "--resolve-git-dir requires an argument"
+msgstr "--resolve-git-dir kräver ett argument"
+
+#: builtin/rev-parse.c:715
+#, c-format
+msgid "not a gitdir '%s'"
+msgstr "inte en gitkatalog \"%s\""
+
+#: builtin/rev-parse.c:739
+msgid "--git-path requires an argument"
+msgstr "--git-path kräver ett argument"
+
+#: builtin/rev-parse.c:749
+msgid "-n requires an argument"
+msgstr "-n kräver ett argument"
+
+#: builtin/rev-parse.c:763
+msgid "--path-format requires an argument"
+msgstr "--path-format kräver ett argument"
+
+#: builtin/rev-parse.c:769
+#, c-format
+msgid "unknown argument to --path-format: %s"
+msgstr "felaktigt argument till --path-format: %s"
+
+#: builtin/rev-parse.c:776
+msgid "--default requires an argument"
+msgstr "--default kräver ett argument"
+
+#: builtin/rev-parse.c:782
+msgid "--prefix requires an argument"
+msgstr "--prefix kräver ett argument"
+
+#: builtin/rev-parse.c:851
+#, c-format
+msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
+msgstr "okänt läge för --abbrev-ref: %s"
+
+#: builtin/rev-parse.c:1023
+#, c-format
+msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
+msgstr "okänt läge för --show-object-format: %s"
+
#: builtin/revert.c:24
msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
msgstr "git revert [<flaggor>] <incheckning-igt>..."
@@ -18988,19 +21700,19 @@ msgstr "behåll incheckningar som börjar som tomma"
msgid "keep redundant, empty commits"
msgstr "behåll redundanta, tomma incheckningar"
-#: builtin/revert.c:232
+#: builtin/revert.c:237
msgid "revert failed"
msgstr "\"revert\" misslyckades"
-#: builtin/revert.c:245
+#: builtin/revert.c:250
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades"
-#: builtin/rm.c:19
+#: builtin/rm.c:20
msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
msgstr "git rm [<flaggor>] [--] <fil>..."
-#: builtin/rm.c:207
+#: builtin/rm.c:208
msgid ""
"the following file has staged content different from both the\n"
"file and the HEAD:"
@@ -19012,7 +21724,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"följande filer har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:"
-#: builtin/rm.c:212
+#: builtin/rm.c:213
msgid ""
"\n"
"(use -f to force removal)"
@@ -19020,13 +21732,13 @@ msgstr ""
"\n"
"(använd -f för att tvinga borttagning)"
-#: builtin/rm.c:216
+#: builtin/rm.c:217
msgid "the following file has changes staged in the index:"
msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
msgstr[0] "följande fil har ändringar köade i indexet:"
msgstr[1] "följande filer har ändringar köade i indexet:"
-#: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229
+#: builtin/rm.c:221 builtin/rm.c:230
msgid ""
"\n"
"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
@@ -19034,43 +21746,47 @@ msgstr ""
"\n"
"(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)"
-#: builtin/rm.c:226
+#: builtin/rm.c:227
msgid "the following file has local modifications:"
msgid_plural "the following files have local modifications:"
msgstr[0] "följande fil har lokala ändringar:"
msgstr[1] "följande filer har lokala ändringar:"
-#: builtin/rm.c:242
+#: builtin/rm.c:244
msgid "do not list removed files"
msgstr "lista inte borttagna filer"
-#: builtin/rm.c:243
+#: builtin/rm.c:245
msgid "only remove from the index"
msgstr "ta bara bort från indexet"
-#: builtin/rm.c:244
+#: builtin/rm.c:246
msgid "override the up-to-date check"
msgstr "överstyr àjour-testet"
-#: builtin/rm.c:245
+#: builtin/rm.c:247
msgid "allow recursive removal"
msgstr "tillåt rekursiv borttagning"
-#: builtin/rm.c:247
+#: builtin/rm.c:249
msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
msgstr "avsluta med nollstatus även om inget träffades"
-#: builtin/rm.c:289
+#: builtin/rm.c:283
+msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
+msgstr "Ingen sökvägsangivelse gavs. Vilka filer ska jag ta bort?"
+
+#: builtin/rm.c:310
msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
msgstr ""
"löa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
-#: builtin/rm.c:307
+#: builtin/rm.c:331
#, c-format
msgid "not removing '%s' recursively without -r"
msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r"
-#: builtin/rm.c:346
+#: builtin/rm.c:379
#, c-format
msgid "git rm: unable to remove %s"
msgstr "git rm: kan inte ta bort %s"
@@ -19087,55 +21803,76 @@ msgstr ""
"[<ref>...]\n"
" --all och explicit angiven <ref> är ömsesidigt uteslutande."
-#: builtin/send-pack.c:163
+#: builtin/send-pack.c:188
msgid "remote name"
msgstr "fjärrnamn"
-#: builtin/send-pack.c:177
+#: builtin/send-pack.c:201
msgid "use stateless RPC protocol"
msgstr "använd tillståndslöst RPC-protokoll"
-#: builtin/send-pack.c:178
+#: builtin/send-pack.c:202
msgid "read refs from stdin"
msgstr "läs referenser från standard in"
-#: builtin/send-pack.c:179
+#: builtin/send-pack.c:203
msgid "print status from remote helper"
msgstr "visa status från fjärrhjälpare"
-#: builtin/shortlog.c:14
+#: builtin/shortlog.c:16
msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git shortlog [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
-#: builtin/shortlog.c:15
+#: builtin/shortlog.c:17
msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<flaggor>]"
-#: builtin/shortlog.c:264
-msgid "Group by committer rather than author"
-msgstr "Gruppera efter incheckare istället för författare"
+#: builtin/shortlog.c:123
+msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
+msgstr "mer än en --group flagga stöds inte med standard in"
+
+#: builtin/shortlog.c:133
+msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
+msgstr "att använda --group=trailer stöds inte med standard in"
+
+#: builtin/shortlog.c:323
+#, c-format
+msgid "unknown group type: %s"
+msgstr "okänd grupptyp: %s"
+
+#: builtin/shortlog.c:351
+msgid "group by committer rather than author"
+msgstr "gruppera efter incheckare istället för författare"
-#: builtin/shortlog.c:266
+#: builtin/shortlog.c:354
msgid "sort output according to the number of commits per author"
msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare"
-#: builtin/shortlog.c:268
-msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
-msgstr "Undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar"
+#: builtin/shortlog.c:356
+msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count"
+msgstr "undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar"
-#: builtin/shortlog.c:270
-msgid "Show the email address of each author"
-msgstr "Visa e-postadress för varje författare"
+#: builtin/shortlog.c:358
+msgid "show the email address of each author"
+msgstr "visa e-postadress för varje författare"
-#: builtin/shortlog.c:271
+#: builtin/shortlog.c:359
msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
-#: builtin/shortlog.c:272
-msgid "Linewrap output"
-msgstr "Radbryt utdata"
+#: builtin/shortlog.c:360
+msgid "linewrap output"
+msgstr "radbryt utdata"
-#: builtin/shortlog.c:301
+#: builtin/shortlog.c:362
+msgid "field"
+msgstr "föt"
+
+#: builtin/shortlog.c:363
+msgid "group by field"
+msgstr "gruppera efter fält"
+
+#: builtin/shortlog.c:391
msgid "too many arguments given outside repository"
msgstr "för många flaggor givna utanför arkivet"
@@ -19275,6 +22012,14 @@ msgstr "\"%s\" är inte en giltig referens."
msgid "cannot find commit %s (%s)"
msgstr "hittar inte incheckning %s (%s)"
+#: builtin/show-index.c:21
+msgid "hash-algorithm"
+msgstr "hashningsalgoritm"
+
+#: builtin/show-index.c:31
+msgid "Unknown hash algorithm"
+msgstr "okänd hashningsalgoritm"
+
#: builtin/show-ref.c:12
msgid ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
@@ -19319,41 +22064,119 @@ msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)"
msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv"
-#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37
+#: builtin/sparse-checkout.c:22
+msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
+msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <flaggor>"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:46
+msgid "git sparse-checkout list"
+msgstr "git sparse-checkout list"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:72
+msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
+msgstr ""
+"arbetskatalogen är inte glest (sparse-checkout-filen kanske inte finns)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:227
+msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
+msgstr "misslyckades skapa katalog för \"sparse-checkout\"-filen"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:268
+msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
+msgstr "kunde inte uppgradera arkivformat för att aktivera worktreeConfig"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:270
+msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
+msgstr "misslyckades ändra inställningen extensions.worktreeConfig"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:290
+msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
+msgstr "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:310
+msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
+msgstr "initiera sparse-checkout i konläge"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:312
+msgid "toggle the use of a sparse index"
+msgstr "slå på/av använding av glest index"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:340
+msgid "failed to modify sparse-index config"
+msgstr "misslyckades ändra inställning för sparse-index"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:361
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "misslyckades öppna \"%s\""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:413
+#, c-format
+msgid "could not normalize path %s"
+msgstr "kunde inte normalisera sökvägen \"%s\""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:425
+msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
+msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <mönster>)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:450
+#, c-format
+msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
+msgstr "kan inte ta bort citering av C-sträng \"%s\""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:504 builtin/sparse-checkout.c:528
+msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
+msgstr "kunde inte läsa in existerande mönster för gles utcheckning"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:573
+msgid "read patterns from standard in"
+msgstr "läs mönster från standard in"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:588
+msgid "git sparse-checkout reapply"
+msgstr "git sparse-checkout reapply"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:607
+msgid "git sparse-checkout disable"
+msgstr "git sparse-checkout disable"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:638
+msgid "error while refreshing working directory"
+msgstr "fel vid uppdatering av arbetskatalog"
+
+#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:40
msgid "git stash list [<options>]"
msgstr "git stash list [<flaggor>]"
-#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:42
+#: builtin/stash.c:25 builtin/stash.c:45
msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
msgstr "git stash show [<flaggor>] [<stash>]"
-#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:47
+#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:50
msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
-#: builtin/stash.c:25
+#: builtin/stash.c:27
msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
-#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:62
+#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:65
msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
msgstr "git stash branch <grennamn> [<stash>]"
-#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:67
-msgid "git stash clear"
-msgstr "git stash clear"
-
-#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:77
+#: builtin/stash.c:30
msgid ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <meddelande>]\n"
+" [--pathspec-from-file=<fil> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<sökväg>...]]"
-#: builtin/stash.c:31 builtin/stash.c:84
+#: builtin/stash.c:34 builtin/stash.c:87
msgid ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
@@ -19361,189 +22184,228 @@ msgstr ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<meddelande>]"
-#: builtin/stash.c:52
+#: builtin/stash.c:55
msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
-#: builtin/stash.c:57
+#: builtin/stash.c:60
msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
-#: builtin/stash.c:72
+#: builtin/stash.c:75
msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
msgstr "git stash store [-m|--message <meddelande>] [-q|--quiet] <incheckning>"
-#: builtin/stash.c:127
+#: builtin/stash.c:80
+msgid ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+" [--] [<pathspec>...]]"
+msgstr ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <meddelande>]\n"
+" [--] [<sökväg>...]]"
+
+#: builtin/stash.c:130
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash-like commit"
msgstr "\"%s\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning"
-#: builtin/stash.c:147
+#: builtin/stash.c:150
#, c-format
msgid "Too many revisions specified:%s"
msgstr "För många revisioner angivna:%s"
-#: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:548
+#: builtin/stash.c:164
msgid "No stash entries found."
msgstr "Inga \"stash\"-poster hittades."
-#: builtin/stash.c:175
+#: builtin/stash.c:178
#, c-format
msgid "%s is not a valid reference"
msgstr "%s är inte en giltigt referens"
-#: builtin/stash.c:224 git-legacy-stash.sh:75
-msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
-msgstr "\"git stash clear\" med parametrar har inte implementerats"
+#: builtin/stash.c:227
+msgid "git stash clear with arguments is unimplemented"
+msgstr "\"git stash clear\" med argument har inte implementerats"
+
+#: builtin/stash.c:431
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n"
+" %s -> %s\n"
+" to make room.\n"
+msgstr ""
+"VARNING: En ospårad fil är i vägen för en spårad fil! Byter namn\n"
+" %s -> %s\n"
+" för att lämna plats.\n"
-#: builtin/stash.c:403
+#: builtin/stash.c:492
msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
msgstr "kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
-#: builtin/stash.c:414
+#: builtin/stash.c:503
#, c-format
msgid "could not generate diff %s^!."
msgstr "kunde inte skapa diff %s^!."
-#: builtin/stash.c:421
-msgid "conflicts in index.Try without --index."
+#: builtin/stash.c:510
+msgid "conflicts in index. Try without --index."
msgstr "konflikter i indexet. Testa utan --index."
-#: builtin/stash.c:427
+#: builtin/stash.c:516
msgid "could not save index tree"
msgstr "kunde inte spara indexträd"
-#: builtin/stash.c:436
+#: builtin/stash.c:525
msgid "could not restore untracked files from stash"
msgstr "kunde inte återställa ospårade filer från stash-post"
-#: builtin/stash.c:450
+#: builtin/stash.c:539
#, c-format
msgid "Merging %s with %s"
msgstr "Slår ihop %s med %s"
-#: builtin/stash.c:460 git-legacy-stash.sh:680
+#: builtin/stash.c:549
msgid "Index was not unstashed."
msgstr "Indexet har inte tagits upp ur \"stash\":en"
-#: builtin/stash.c:522 builtin/stash.c:621
+#: builtin/stash.c:591 builtin/stash.c:689
msgid "attempt to recreate the index"
msgstr "försök återskapa indexet"
-#: builtin/stash.c:555
+#: builtin/stash.c:635
#, c-format
msgid "Dropped %s (%s)"
msgstr "Kastade %s (%s)"
-#: builtin/stash.c:558
+#: builtin/stash.c:638
#, c-format
msgid "%s: Could not drop stash entry"
msgstr "%s: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
-#: builtin/stash.c:583
+#: builtin/stash.c:651
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash reference"
msgstr "\"%s\" är inte en \"stash\"-referens"
-#: builtin/stash.c:633 git-legacy-stash.sh:694
+#: builtin/stash.c:701
msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
msgstr "Stash-posten behålls ifall du behöver den igen."
-#: builtin/stash.c:656 git-legacy-stash.sh:712
+#: builtin/stash.c:724
msgid "No branch name specified"
msgstr "Inget grennamn angavs"
-#: builtin/stash.c:796 builtin/stash.c:833
+#: builtin/stash.c:808
+msgid "failed to parse tree"
+msgstr "misslyckades tolka träd"
+
+#: builtin/stash.c:819
+msgid "failed to unpack trees"
+msgstr "misslyckades packa upp träd"
+
+#: builtin/stash.c:839
+msgid "include untracked files in the stash"
+msgstr "ta med ospårade filer i \"stash\""
+
+#: builtin/stash.c:842
+msgid "only show untracked files in the stash"
+msgstr "visa bara ospårade filer i \"stash\""
+
+#: builtin/stash.c:929 builtin/stash.c:966
#, c-format
msgid "Cannot update %s with %s"
msgstr "Kan inte uppdatera %s med %s"
-#: builtin/stash.c:814 builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506
+#: builtin/stash.c:947 builtin/stash.c:1602 builtin/stash.c:1667
msgid "stash message"
msgstr "\"stash\"-meddelande"
-#: builtin/stash.c:824
+#: builtin/stash.c:957
msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
msgstr "\"git stash store\" kräver ett <incheckning>-argument"
-#: builtin/stash.c:1046 git-legacy-stash.sh:217
+#: builtin/stash.c:1171
msgid "No changes selected"
msgstr "Inga ändringar valda"
-#: builtin/stash.c:1145 git-legacy-stash.sh:150
+#: builtin/stash.c:1271
msgid "You do not have the initial commit yet"
msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu"
-#: builtin/stash.c:1172 git-legacy-stash.sh:165
+#: builtin/stash.c:1298
msgid "Cannot save the current index state"
msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet"
-#: builtin/stash.c:1181 git-legacy-stash.sh:180
+#: builtin/stash.c:1307
msgid "Cannot save the untracked files"
msgstr "Kan inte spara ospårade filer"
-#: builtin/stash.c:1192 builtin/stash.c:1201 git-legacy-stash.sh:200
-#: git-legacy-stash.sh:213
+#: builtin/stash.c:1318 builtin/stash.c:1327
msgid "Cannot save the current worktree state"
msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen"
-#: builtin/stash.c:1229 git-legacy-stash.sh:233
+#: builtin/stash.c:1355
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog"
-#: builtin/stash.c:1278 git-legacy-stash.sh:337
+#: builtin/stash.c:1404
msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
msgstr "Kan inte använda --patch och --include-untracked eller --all samtidigt"
-#: builtin/stash.c:1294
+#: builtin/stash.c:1422
msgid "Did you forget to 'git add'?"
msgstr "Glömde du använda \"git add\"?"
-#: builtin/stash.c:1309 git-legacy-stash.sh:345
+#: builtin/stash.c:1437
msgid "No local changes to save"
msgstr "Inga lokala ändringar att spara"
-#: builtin/stash.c:1316 git-legacy-stash.sh:350
+#: builtin/stash.c:1444
msgid "Cannot initialize stash"
msgstr "Kan inte initiera \"stash\""
-#: builtin/stash.c:1331 git-legacy-stash.sh:354
+#: builtin/stash.c:1459
msgid "Cannot save the current status"
msgstr "Kan inte spara aktuell status"
-#: builtin/stash.c:1336
+#: builtin/stash.c:1464
#, c-format
msgid "Saved working directory and index state %s"
msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus %s"
-#: builtin/stash.c:1426 git-legacy-stash.sh:384
+#: builtin/stash.c:1554
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen"
-#: builtin/stash.c:1461 builtin/stash.c:1497
+#: builtin/stash.c:1593 builtin/stash.c:1658
msgid "keep index"
msgstr "behåll indexet"
-#: builtin/stash.c:1463 builtin/stash.c:1499
+#: builtin/stash.c:1595 builtin/stash.c:1660
msgid "stash in patch mode"
msgstr "\"stash\" i \"patch\"-läge"
-#: builtin/stash.c:1464 builtin/stash.c:1500
+#: builtin/stash.c:1596 builtin/stash.c:1661
msgid "quiet mode"
msgstr "tyst läge"
-#: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1502
+#: builtin/stash.c:1598 builtin/stash.c:1663
msgid "include untracked files in stash"
msgstr "ta med ospårade filer i \"stash\""
-#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1504
+#: builtin/stash.c:1600 builtin/stash.c:1665
msgid "include ignore files"
msgstr "ta med ignorerade filer"
-#: builtin/stash.c:1564
-#, c-format
-msgid "could not exec %s"
-msgstr "kunde inte köra %s"
+#: builtin/stash.c:1700
+msgid ""
+"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
+"See its entry in 'git help config' for details."
+msgstr ""
+"stödet för stash.useBuiltin har tagits bort!\n"
+"Se posten för det i \"git help config\" för detaljer."
#: builtin/stripspace.c:18
msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
@@ -19561,40 +22423,41 @@ msgstr "hoppa över och ta bort alla rader som inleds med kommentarstecken"
msgid "prepend comment character and space to each line"
msgstr "lägg in kommentarstecken och blanksteg först på varje rad"
-#: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1943
+#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2440
#, c-format
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
msgstr "Förväntade fullt referensnamn, fick %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:62
+#: builtin/submodule--helper.c:63
msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
msgstr "submodule--helper print-default-remote tar inga argument"
-#: builtin/submodule--helper.c:100
+#: builtin/submodule--helper.c:101
#, c-format
msgid "cannot strip one component off url '%s'"
msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1368
+#: builtin/submodule--helper.c:411 builtin/submodule--helper.c:1887
+#: builtin/submodule--helper.c:2891
msgid "alternative anchor for relative paths"
msgstr "alternativa ankare för relativa sökvägar"
-#: builtin/submodule--helper.c:413
+#: builtin/submodule--helper.c:416
msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:628
-#: builtin/submodule--helper.c:651
+#: builtin/submodule--helper.c:474 builtin/submodule--helper.c:631
+#: builtin/submodule--helper.c:654
#, c-format
msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"%s\" i .gitmodules"
-#: builtin/submodule--helper.c:522
+#: builtin/submodule--helper.c:526
#, c-format
msgid "Entering '%s'\n"
msgstr "Går in i \"%s\"\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:525
+#: builtin/submodule--helper.c:529
#, c-format
msgid ""
"run_command returned non-zero status for %s\n"
@@ -19603,7 +22466,7 @@ msgstr ""
"run_command returnerade icke-nollstatus för %s\n"
"."
-#: builtin/submodule--helper.c:547
+#: builtin/submodule--helper.c:551
#, c-format
msgid ""
"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
@@ -19614,19 +22477,20 @@ msgstr ""
"undermoduler för %s\n"
"."
-#: builtin/submodule--helper.c:563
-msgid "Suppress output of entering each submodule command"
-msgstr "Dölj utdata från för varje undermodulskommando som startas"
+#: builtin/submodule--helper.c:567
+msgid "suppress output of entering each submodule command"
+msgstr "dölj utdata från för varje undermodulskommando som startas"
-#: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:1050
-msgid "Recurse into nested submodules"
-msgstr "Rekursera in i nästlade undermoduler"
+#: builtin/submodule--helper.c:569 builtin/submodule--helper.c:890
+#: builtin/submodule--helper.c:1489
+msgid "recurse into nested submodules"
+msgstr "rekursera in i nästlade undermoduler"
-#: builtin/submodule--helper.c:570
+#: builtin/submodule--helper.c:574
msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [--] [<kommando>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:597
+#: builtin/submodule--helper.c:601
#, c-format
msgid ""
"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
@@ -19635,102 +22499,153 @@ msgstr ""
"kunde inte slå upp konfigurationen \"%s\". Antar att arkivet är sin eget "
"officiella uppström."
-#: builtin/submodule--helper.c:665
+#: builtin/submodule--helper.c:668
#, c-format
msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "Misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:669
+#: builtin/submodule--helper.c:672
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:679
+#: builtin/submodule--helper.c:682
#, c-format
msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
msgstr "varning: kommandouppdateringsläge föreslogs för undermodulen \"%s\"\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:686
+#: builtin/submodule--helper.c:689
#, c-format
msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
msgstr "Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:708
-msgid "Suppress output for initializing a submodule"
-msgstr "Dölj utdata från initiering av undermodul"
+#: builtin/submodule--helper.c:711
+msgid "suppress output for initializing a submodule"
+msgstr "dölj utdata från initiering av undermodul"
-#: builtin/submodule--helper.c:713
+#: builtin/submodule--helper.c:716
msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper init [<flaggor>] [<sökväg>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:785 builtin/submodule--helper.c:911
+#: builtin/submodule--helper.c:789 builtin/submodule--helper.c:924
#, c-format
msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
msgstr "hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:824
+#: builtin/submodule--helper.c:837
#, c-format
msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning i undermodulen \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:851 builtin/submodule--helper.c:1020
+#: builtin/submodule--helper.c:864 builtin/submodule--helper.c:1459
#, c-format
msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
msgstr "misslyckades rekursera in i undermodulen \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:875 builtin/submodule--helper.c:1186
-msgid "Suppress submodule status output"
-msgstr "Hindra statusutskrift för undermodul"
+#: builtin/submodule--helper.c:888 builtin/submodule--helper.c:1625
+msgid "suppress submodule status output"
+msgstr "hindra statusutskrift för undermodul"
-#: builtin/submodule--helper.c:876
+#: builtin/submodule--helper.c:889
msgid ""
-"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
+"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
"HEAD"
msgstr ""
-"Visa incheckning från indexet istället för den som lagrats i undermodulens "
+"visa incheckning från indexet istället för den som lagrats i undermodulens "
"HEAD"
-#: builtin/submodule--helper.c:877
-msgid "recurse into nested submodules"
-msgstr "rekursera in i nästlade undermoduler"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:882
+#: builtin/submodule--helper.c:895
msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
msgstr "git submodule status [--quitet] [--cached] [--recursive] [<sökväg>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:906
+#: builtin/submodule--helper.c:919
msgid "git submodule--helper name <path>"
msgstr "git submodule--helper name <sökväg>"
-#: builtin/submodule--helper.c:970
+#: builtin/submodule--helper.c:991
+#, c-format
+msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
+msgstr "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:994
+#, c-format
+msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
+msgstr "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1007
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1057
+#, c-format
+msgid "couldn't hash object from '%s'"
+msgstr "kunde inte hasha objekt från \"%s\""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1061
+#, c-format
+msgid "unexpected mode %o\n"
+msgstr "okänt läge %o\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1302
+msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
+msgstr "använd incechkning lagrad i indexet istället för undermodulens HEAD"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1304
+msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
+msgstr "jämför incheckningen i indexet med den i undermodulens HEAD"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1306
+msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
+msgstr ""
+"hoppa över undermoduler där värdet för \"ignore_config\" är satt till \"all\""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1308
+msgid "limit the summary size"
+msgstr "begränsa översiktsstorleken"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1313
+msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
+msgstr ""
+"git submodule--helper summary [<flaggor>] [<incheckning>] [--] [<sökväg>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1337
+msgid "could not fetch a revision for HEAD"
+msgstr "kunde inte hämta en version för HEAD"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1342
+msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
+msgstr "--cached och --files är ömsesidigt uteslutande"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1409
#, c-format
msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"%s\"\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:976
+#: builtin/submodule--helper.c:1415
#, c-format
msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:990
+#: builtin/submodule--helper.c:1429
#, c-format
msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
msgstr "misslyckades hämta standardfjärr för undermodulsökväg \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:1001
+#: builtin/submodule--helper.c:1440
#, c-format
msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
msgstr "misslyckades uppdatera fjärr för undermodulsökväg \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:1048
-msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
-msgstr "Dölj utdata från synkroniering av undermodul-url"
+#: builtin/submodule--helper.c:1487
+msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
+msgstr "dölj utdata från synkronisering av undermodul-url"
-#: builtin/submodule--helper.c:1055
+#: builtin/submodule--helper.c:1494
msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<sökväg>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1109
+#: builtin/submodule--helper.c:1548
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
@@ -19739,7 +22654,7 @@ msgstr ""
"Undermodulsarbetskatalogen \"%s\" innehåller en .git-katalog (använd \"rm -rf"
"\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
-#: builtin/submodule--helper.c:1121
+#: builtin/submodule--helper.c:1560
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
@@ -19748,175 +22663,204 @@ msgstr ""
"Undermodulens arbetskatalog \"%s\" har lokala ändringar; \"-f\" kastar bort "
"dem"
-#: builtin/submodule--helper.c:1129
+#: builtin/submodule--helper.c:1568
#, c-format
msgid "Cleared directory '%s'\n"
msgstr "Rensade katalogen \"%s\"\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1131
+#: builtin/submodule--helper.c:1570
#, c-format
msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
msgstr "Kunde inte ta bort undermodulens arbetskatalog \"%s\"\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1142
+#: builtin/submodule--helper.c:1581
#, c-format
msgid "could not create empty submodule directory %s"
msgstr "kunde inte skapa tom undermodulskatalog %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1158
+#: builtin/submodule--helper.c:1597
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1187
-msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
+#: builtin/submodule--helper.c:1626
+msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
msgstr ""
-"Ta bort undermodulers arbetskataloger även om de innehåller lokala ändringar"
+"ta bort undermodulers arbetskataloger även om de innehåller lokala ändringar"
-#: builtin/submodule--helper.c:1188
-msgid "Unregister all submodules"
-msgstr "Avregistrera alla undermoduler"
+#: builtin/submodule--helper.c:1627
+msgid "unregister all submodules"
+msgstr "avregistrera alla undermoduler"
-#: builtin/submodule--helper.c:1193
+#: builtin/submodule--helper.c:1632
msgid ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
msgstr ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<sökväg>...]]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1207
+#: builtin/submodule--helper.c:1646
msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
msgstr "Använd \"--all\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler"
-#: builtin/submodule--helper.c:1302 builtin/submodule--helper.c:1305
+#: builtin/submodule--helper.c:1690
+msgid ""
+"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
+"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
+"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
+msgstr ""
+"En suppleant beräknad från överprojektets suppleant är ogiltig.\n"
+"För att i så fall låta Git klona utan ett suppleant, sätt\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy till \"info\" eller, likvärdigt, klona\n"
+"med \"--reference-if-able\" istället för \"--reference\"."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1729 builtin/submodule--helper.c:1732
#, c-format
msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
-msgstr "undermodulen \"%s\" kan inte lägga till alternativ: %s"
+msgstr "undermodulen \"%s\" kan inte lägga till suppleant: %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1341
+#: builtin/submodule--helper.c:1768
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateErrorStrategy förstås inte"
-#: builtin/submodule--helper.c:1348
+#: builtin/submodule--helper.c:1775
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateLocation förstås inte"
-#: builtin/submodule--helper.c:1371
+#: builtin/submodule--helper.c:1800
+#, c-format
+msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
+msgstr "vägrar skapa/använda \"%s\" i en annan undermoduls gitkatalog"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1841
+#, c-format
+msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
+msgstr "misslyckades klona \"%s\" till undermodulsökvägen \"%s\""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1846
+#, c-format
+msgid "directory not empty: '%s'"
+msgstr "katalogen inte tom: \"%s\""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1858
+#, c-format
+msgid "could not get submodule directory for '%s'"
+msgstr "kunde inte få tag i undermodulkatalog för \"%s\""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1890 builtin/submodule--helper.c:2894
msgid "where the new submodule will be cloned to"
-msgstr "var den nya undermodulen skall klonas till"
+msgstr "var den nya undermodulen ska klonas till"
-#: builtin/submodule--helper.c:1374
+#: builtin/submodule--helper.c:1893 builtin/submodule--helper.c:2897
msgid "name of the new submodule"
msgstr "namn på den nya undermodulen"
-#: builtin/submodule--helper.c:1377
+#: builtin/submodule--helper.c:1896 builtin/submodule--helper.c:2900
msgid "url where to clone the submodule from"
msgstr "URL att klona undermodulen från"
-#: builtin/submodule--helper.c:1385
+#: builtin/submodule--helper.c:1904 builtin/submodule--helper.c:2907
msgid "depth for shallow clones"
msgstr "djup för grunda kloner"
-#: builtin/submodule--helper.c:1388 builtin/submodule--helper.c:1872
+#: builtin/submodule--helper.c:1907 builtin/submodule--helper.c:2365
+#: builtin/submodule--helper.c:2909
msgid "force cloning progress"
msgstr "tvinga kloningsförlopp"
-#: builtin/submodule--helper.c:1393
+#: builtin/submodule--helper.c:1909 builtin/submodule--helper.c:2367
+msgid "disallow cloning into non-empty directory"
+msgstr "förhindra kloning till icke-tom katalog"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1916
msgid ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
-"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
+"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
+"<url> --path <path>"
msgstr ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<sökväg>] [--quiet] [--reference "
-"<arkvi>] [--name <namn>] [--depth <djup>] --url <url> --path <sökväg>"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1424
-#, c-format
-msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
-msgstr "misslyckades klona \"%s\" till undermodulsökvägen \"%s\""
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1438
-#, c-format
-msgid "could not get submodule directory for '%s'"
-msgstr "kunde inte få tag i undermodulkatalog för \"%s\""
+"<arkiv>] [--name <namn>] [--depth <djup>] [--single-branch] --url <url> --"
+"path <sökväg>"
-#: builtin/submodule--helper.c:1474
+#: builtin/submodule--helper.c:1953
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
msgstr "Ogiltigt uppdateringsläge \"%s\" för undermodulsökväg \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:1478
+#: builtin/submodule--helper.c:1957
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
msgstr ""
"Ogiltigt uppdateringsläge \"%s\" konfigurerat för undermodulsökväg \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:1571
+#: builtin/submodule--helper.c:2058
#, c-format
msgid "Submodule path '%s' not initialized"
msgstr "Undermodulsökvägen \"%s\" har inte initierats"
-#: builtin/submodule--helper.c:1575
+#: builtin/submodule--helper.c:2062
msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
msgstr "Kanske menade du att använda \"update --init\"?"
-#: builtin/submodule--helper.c:1605
+#: builtin/submodule--helper.c:2092
#, c-format
msgid "Skipping unmerged submodule %s"
msgstr "Hoppar över ej sammanslagen undermodul %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1634
+#: builtin/submodule--helper.c:2121
#, c-format
msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr "Hoppar över undermodulen \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:1778
+#: builtin/submodule--helper.c:2271
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr "Misslyckades klona \"%s\". Nytt försök planlagt"
-#: builtin/submodule--helper.c:1789
+#: builtin/submodule--helper.c:2282
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
msgstr "Misslyckades klona \"%s\" för andra gången, avbryter"
-#: builtin/submodule--helper.c:1851 builtin/submodule--helper.c:2093
+#: builtin/submodule--helper.c:2344 builtin/submodule--helper.c:2590
msgid "path into the working tree"
msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen"
-#: builtin/submodule--helper.c:1854
+#: builtin/submodule--helper.c:2347
msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen, genom nästlade undermodulgränser"
-#: builtin/submodule--helper.c:1858
+#: builtin/submodule--helper.c:2351
msgid "rebase, merge, checkout or none"
msgstr "rebase, merge, checkout eller none"
-#: builtin/submodule--helper.c:1864
-msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
-msgstr "Skapa en grund klon trunkerad till angivet antal revisioner"
+#: builtin/submodule--helper.c:2357
+msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
+msgstr "skapa en grund klon trunkerad till angivet antal revisioner"
-#: builtin/submodule--helper.c:1867
+#: builtin/submodule--helper.c:2360
msgid "parallel jobs"
msgstr "parallella jobb"
-#: builtin/submodule--helper.c:1869
+#: builtin/submodule--helper.c:2362
msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
-msgstr "om den första klonen skall följa rekommendation för grund kloning"
+msgstr "om den första klonen ska följa rekommendation för grund kloning"
-#: builtin/submodule--helper.c:1870
+#: builtin/submodule--helper.c:2363
msgid "don't print cloning progress"
msgstr "skriv inte klonförlopp"
-#: builtin/submodule--helper.c:1877
+#: builtin/submodule--helper.c:2374
msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1890
+#: builtin/submodule--helper.c:2387
msgid "bad value for update parameter"
msgstr "felaktigt värde för parametern update"
-#: builtin/submodule--helper.c:1938
+#: builtin/submodule--helper.c:2435
#, c-format
msgid ""
"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
@@ -19925,50 +22869,143 @@ msgstr ""
"Undermodulens (%s) gren inställd på att ärva gren från huvudprojektet, men "
"huvudprojektet är inte på någon gren"
-#: builtin/submodule--helper.c:2061
+#: builtin/submodule--helper.c:2558
#, c-format
msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
msgstr "kunde inte få tag i arkivhandtag för undermodulen \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:2094
+#: builtin/submodule--helper.c:2591
msgid "recurse into submodules"
msgstr "rekursera ner i undermoduler"
-#: builtin/submodule--helper.c:2100
+#: builtin/submodule--helper.c:2597
msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper absorb-git-dir [<flaggor>] [<sökväg>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2156
+#: builtin/submodule--helper.c:2653
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
msgstr "se om det är säkert att skriva till .gitmodules-filen"
-#: builtin/submodule--helper.c:2159
+#: builtin/submodule--helper.c:2656
msgid "unset the config in the .gitmodules file"
msgstr "ta bort konfigurationen från .gitmodules-filen"
-#: builtin/submodule--helper.c:2164
+#: builtin/submodule--helper.c:2661
msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
msgstr "git submodule--helper config <namn> [<värde>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2165
+#: builtin/submodule--helper.c:2662
msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
msgstr "git submodule--helper config --unset <namn>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2166
+#: builtin/submodule--helper.c:2663
msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
-#: builtin/submodule--helper.c:2185 git-submodule.sh:171
+#: builtin/submodule--helper.c:2682 git-submodule.sh:150
#, sh-format
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr "se till att .gitmodules finns i arbetskatalogen"
-#: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:433 git.c:683
+#: builtin/submodule--helper.c:2698
+msgid "suppress output for setting url of a submodule"
+msgstr "dölj utdata från inställning av url för undermodul"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2702
+msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
+msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <sökväg> <nyurl>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2735
+msgid "set the default tracking branch to master"
+msgstr "välj master som förvald spårad gren"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2737
+msgid "set the default tracking branch"
+msgstr "välj förvald spårad gren"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2741
+msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
+msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <sökväg>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2742
+msgid ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <gren> <sökväg>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2749
+msgid "--branch or --default required"
+msgstr "--branch eller --default krävs"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2752
+msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
+msgstr "--branch och --default är ömsesidigt uteslutande"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2815
+#, c-format
+msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n"
+msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"%s\" i indexet\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2818
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo"
+msgstr "\"%s\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2828
+#, c-format
+msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):"
+msgstr "En git-katalog för \"%s\" hittades lokalt med fjärr(ar):"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2833
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
+" %s\n"
+"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
+"repo\n"
+"or if you are unsure what this means, choose another name with the '--name' "
+"option.\n"
+msgstr ""
+"Om du vill återanvända den lokala git-katalogen istället för att klona på "
+"nytt från\n"
+" %s\n"
+"kan du använda flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är "
+"korrekt\n"
+"arkiv eller om du är osäker på vad det här betyder, välj ett annat namn med\n"
+"flaggan \"--name\".\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2842
+#, c-format
+msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n"
+msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"%s\" på nytt.\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2875
+#, c-format
+msgid "unable to checkout submodule '%s'"
+msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"%s\""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2888
+msgid "branch of repository to checkout on cloning"
+msgstr "gren från arkivet att checka ut vid kloning"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2910
+msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path"
+msgstr "tillåt lägga till en annars ignorerad undermodulsökväg"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2917
+msgid ""
+"git submodule--helper add-clone [<options>...] --url <url> --path <path> --"
+"name <name>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper add-clone [<flaggor>...] --url <url> --path <sökväg> "
+"--name <namn>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2985 git.c:449 git.c:724
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr "%s stöder inte --super-prefix"
-#: builtin/submodule--helper.c:2241
+#: builtin/submodule--helper.c:2991
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt underkommando till submodule--helper"
@@ -19981,24 +23018,24 @@ msgstr "git symbolic-ref [<flaggor>] <namn> [<ref>]"
msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <namn>"
-#: builtin/symbolic-ref.c:40
+#: builtin/symbolic-ref.c:42
msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
msgstr ""
"undertryck felmeddelanden för icke-symboliska (frånkopplade) referenser"
-#: builtin/symbolic-ref.c:41
+#: builtin/symbolic-ref.c:43
msgid "delete symbolic ref"
msgstr "ta bort symbolisk referens"
-#: builtin/symbolic-ref.c:42
+#: builtin/symbolic-ref.c:44
msgid "shorten ref output"
msgstr "förkorta ref-utdata"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499
msgid "reason"
msgstr "skäl"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499
msgid "reason of the update"
msgstr "skäl till uppdateringen"
@@ -20018,27 +23055,29 @@ msgstr "git tag -d <taggnamn>..."
msgid ""
"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
"points-at <object>]\n"
-"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
+"\t\t[--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
+"[<pattern>...]"
msgstr ""
"git tag -l [-n[<antal>]] [--contains <incheckning>] [--no-contains "
"<incheckning>] [--points-at <objekt>]\n"
-"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<incheckning>]] [<mönster>...]"
+"\t\t[--format=<format>] [--merged <incheckning>] [--no-merged <incheckning>] "
+"[<mönster>...]"
#: builtin/tag.c:30
msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
msgstr "git tag -v [--format=<format>] <taggnamn>..."
-#: builtin/tag.c:89
+#: builtin/tag.c:100
#, c-format
msgid "tag '%s' not found."
msgstr "taggen \"%s\" hittades inte."
-#: builtin/tag.c:105
+#: builtin/tag.c:135
#, c-format
msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n"
-#: builtin/tag.c:135
+#: builtin/tag.c:170
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -20051,7 +23090,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
-#: builtin/tag.c:139
+#: builtin/tag.c:174
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -20066,15 +23105,11 @@ msgstr ""
"Rader som inleds med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n"
"du vill.\n"
-#: builtin/tag.c:198
+#: builtin/tag.c:241
msgid "unable to sign the tag"
msgstr "kunde inte signera taggen"
-#: builtin/tag.c:200
-msgid "unable to write tag file"
-msgstr "kunde inte skriva tagg-filen"
-
-#: builtin/tag.c:216
+#: builtin/tag.c:259
#, c-format
msgid ""
"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
@@ -20087,339 +23122,339 @@ msgstr ""
"\n"
"\tgit tag -f %s %s^{}"
-#: builtin/tag.c:232
+#: builtin/tag.c:275
msgid "bad object type."
msgstr "felaktig objekttyp."
-#: builtin/tag.c:284
+#: builtin/tag.c:328
msgid "no tag message?"
msgstr "inget taggmeddelande?"
-#: builtin/tag.c:291
+#: builtin/tag.c:335
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n"
-#: builtin/tag.c:402
+#: builtin/tag.c:446
msgid "list tag names"
msgstr "lista taggnamn"
-#: builtin/tag.c:404
+#: builtin/tag.c:448
msgid "print <n> lines of each tag message"
msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande"
-#: builtin/tag.c:406
+#: builtin/tag.c:450
msgid "delete tags"
msgstr "ta bort taggar"
-#: builtin/tag.c:407
+#: builtin/tag.c:451
msgid "verify tags"
msgstr "verifiera taggar"
-#: builtin/tag.c:409
+#: builtin/tag.c:453
msgid "Tag creation options"
msgstr "Alternativ för att skapa taggar"
-#: builtin/tag.c:411
+#: builtin/tag.c:455
msgid "annotated tag, needs a message"
msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande"
-#: builtin/tag.c:413
+#: builtin/tag.c:457
msgid "tag message"
msgstr "taggmeddelande"
-#: builtin/tag.c:415
+#: builtin/tag.c:459
msgid "force edit of tag message"
msgstr "tvinga redigering av incheckningsmeddelande"
-#: builtin/tag.c:416
+#: builtin/tag.c:460
msgid "annotated and GPG-signed tag"
msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg"
-#: builtin/tag.c:419
+#: builtin/tag.c:463
msgid "use another key to sign the tag"
msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen"
-#: builtin/tag.c:420
+#: builtin/tag.c:464
msgid "replace the tag if exists"
msgstr "ersätt taggen om den finns"
-#: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369
+#: builtin/tag.c:465 builtin/update-ref.c:505
msgid "create a reflog"
msgstr "skapa en reflog"
-#: builtin/tag.c:423
+#: builtin/tag.c:467
msgid "Tag listing options"
msgstr "Alternativ för listning av taggar"
-#: builtin/tag.c:424
+#: builtin/tag.c:468
msgid "show tag list in columns"
msgstr "lista taggar i spalter"
-#: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427
+#: builtin/tag.c:469 builtin/tag.c:471
msgid "print only tags that contain the commit"
msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen"
-#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428
+#: builtin/tag.c:470 builtin/tag.c:472
msgid "print only tags that don't contain the commit"
msgstr "visa endast taggar som inte innehåller incheckningen"
-#: builtin/tag.c:429
+#: builtin/tag.c:473
msgid "print only tags that are merged"
msgstr "visa endast taggar som slagits samman"
-#: builtin/tag.c:430
+#: builtin/tag.c:474
msgid "print only tags that are not merged"
msgstr "visa endast taggar som ej slagits samman"
-#: builtin/tag.c:434
+#: builtin/tag.c:478
msgid "print only tags of the object"
msgstr "visa endast taggar för objektet"
-#: builtin/tag.c:482
+#: builtin/tag.c:526
msgid "--column and -n are incompatible"
msgstr "--column och -n är inkompatibla"
-#: builtin/tag.c:504
+#: builtin/tag.c:548
msgid "-n option is only allowed in list mode"
msgstr "Flaggan -n är endast tillåten i listläge"
-#: builtin/tag.c:506
+#: builtin/tag.c:550
msgid "--contains option is only allowed in list mode"
msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten i listläge"
-#: builtin/tag.c:508
+#: builtin/tag.c:552
msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
msgstr "Flaggan --no-contains är endast tillåten i listläge"
-#: builtin/tag.c:510
+#: builtin/tag.c:554
msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten i listläge"
-#: builtin/tag.c:512
+#: builtin/tag.c:556
msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
msgstr "Flaggorna --merged och --no-merged är endast tillåtna i listläge"
-#: builtin/tag.c:523
+#: builtin/tag.c:567
msgid "only one -F or -m option is allowed."
msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts."
-#: builtin/tag.c:542
-msgid "too many params"
-msgstr "för många parametrar"
-
-#: builtin/tag.c:548
+#: builtin/tag.c:592
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn."
-#: builtin/tag.c:553
+#: builtin/tag.c:597
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr "taggen \"%s\" finns redan"
-#: builtin/tag.c:584
+#: builtin/tag.c:628
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n"
-#: builtin/unpack-objects.c:500
+#: builtin/unpack-objects.c:504
msgid "Unpacking objects"
msgstr "Packar upp objekt"
-#: builtin/update-index.c:83
+#: builtin/update-index.c:84
#, c-format
msgid "failed to create directory %s"
msgstr "misslyckades skapa katalogen %s"
-#: builtin/update-index.c:99
+#: builtin/update-index.c:100
#, c-format
msgid "failed to create file %s"
msgstr "misslyckades skapa filen %s"
-#: builtin/update-index.c:107
+#: builtin/update-index.c:108
#, c-format
msgid "failed to delete file %s"
msgstr "misslyckades ta bort filen %s"
-#: builtin/update-index.c:114 builtin/update-index.c:220
+#: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221
#, c-format
msgid "failed to delete directory %s"
msgstr "misslyckades ta bort katalogen %s"
-#: builtin/update-index.c:139
+#: builtin/update-index.c:140
#, c-format
msgid "Testing mtime in '%s' "
msgstr "Testar mtime i \"%s\" "
-#: builtin/update-index.c:153
+#: builtin/update-index.c:154
msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya filer läggs till"
-#: builtin/update-index.c:166
+#: builtin/update-index.c:167
msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
msgstr ""
"stat-informationen för en katalog ändras inte när nya kataloger läggs till"
-#: builtin/update-index.c:179
+#: builtin/update-index.c:180
msgid "directory stat info changes after updating a file"
msgstr "stat-informationen för en katalog ändras när filer uppdateras"
-#: builtin/update-index.c:190
+#: builtin/update-index.c:191
msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
msgstr ""
"stat-informationen för en katalog ändras när filer läggs till i en "
"underkatalog"
-#: builtin/update-index.c:201
+#: builtin/update-index.c:202
msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en fil tas bort"
-#: builtin/update-index.c:214
+#: builtin/update-index.c:215
msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en katalog tas bort"
-#: builtin/update-index.c:221
+#: builtin/update-index.c:222
msgid " OK"
msgstr " OK"
-#: builtin/update-index.c:589
+#: builtin/update-index.c:591
msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git update-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
-#: builtin/update-index.c:972
+#: builtin/update-index.c:976
msgid "continue refresh even when index needs update"
msgstr "fortsätt uppdatera även när index inte är àjour"
-#: builtin/update-index.c:975
+#: builtin/update-index.c:979
msgid "refresh: ignore submodules"
msgstr "refresh: ignorera undermoduler"
-#: builtin/update-index.c:978
+#: builtin/update-index.c:982
msgid "do not ignore new files"
msgstr "ignorera inte nya filer"
-#: builtin/update-index.c:980
+#: builtin/update-index.c:984
msgid "let files replace directories and vice-versa"
msgstr "låt filer ersätta kataloger och omvänt"
-#: builtin/update-index.c:982
+#: builtin/update-index.c:986
msgid "notice files missing from worktree"
msgstr "lägg märke till filer som saknas i arbetskatalogen"
-#: builtin/update-index.c:984
+#: builtin/update-index.c:988
msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
msgstr "uppdatera även om indexet innehåller ej sammanslagna poster"
-#: builtin/update-index.c:987
+#: builtin/update-index.c:991
msgid "refresh stat information"
msgstr "uppdatera statusinformation"
-#: builtin/update-index.c:991
+#: builtin/update-index.c:995
msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
msgstr "som --refresh, men ignorera assume-unchanged-inställning"
-#: builtin/update-index.c:995
+#: builtin/update-index.c:999
msgid "<mode>,<object>,<path>"
msgstr "<läge>,<objekt>,<sökväg>"
-#: builtin/update-index.c:996
+#: builtin/update-index.c:1000
msgid "add the specified entry to the index"
msgstr "lägg till angiven post i indexet"
-#: builtin/update-index.c:1006
+#: builtin/update-index.c:1010
msgid "mark files as \"not changing\""
msgstr "markera filer som \"ändras inte\""
-#: builtin/update-index.c:1009
+#: builtin/update-index.c:1013
msgid "clear assumed-unchanged bit"
msgstr "rensa \"assume-unchanged\"-biten"
-#: builtin/update-index.c:1012
+#: builtin/update-index.c:1016
msgid "mark files as \"index-only\""
msgstr "markera filer som \"endast index\""
-#: builtin/update-index.c:1015
+#: builtin/update-index.c:1019
msgid "clear skip-worktree bit"
msgstr "töm \"skip-worktree\"-biten"
-#: builtin/update-index.c:1018
+#: builtin/update-index.c:1022
+msgid "do not touch index-only entries"
+msgstr "rör inte \"endast index\"-poster"
+
+#: builtin/update-index.c:1024
msgid "add to index only; do not add content to object database"
msgstr "lägg endast till indexet; lägg inte till innehållet i objektdatabasen"
-#: builtin/update-index.c:1020
+#: builtin/update-index.c:1026
msgid "remove named paths even if present in worktree"
msgstr "ta bort namngivna sökvägar även om de finns i arbetskatalogen"
-#: builtin/update-index.c:1022
+#: builtin/update-index.c:1028
msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
msgstr "med --stdin: indatarader termineras med null-byte"
-#: builtin/update-index.c:1024
+#: builtin/update-index.c:1030
msgid "read list of paths to be updated from standard input"
msgstr "läs lista över sökvägar att uppdatera från standard in"
-#: builtin/update-index.c:1028
+#: builtin/update-index.c:1034
msgid "add entries from standard input to the index"
msgstr "lägg poster från standard in till indexet"
-#: builtin/update-index.c:1032
+#: builtin/update-index.c:1038
msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
msgstr "återfyll etapp 2 och 3 från angivna sökvägar"
-#: builtin/update-index.c:1036
+#: builtin/update-index.c:1042
msgid "only update entries that differ from HEAD"
msgstr "uppdatera endast poster som skiljer sig från HEAD"
-#: builtin/update-index.c:1040
+#: builtin/update-index.c:1046
msgid "ignore files missing from worktree"
msgstr "ignorera filer som saknas i arbetskatalogen"
-#: builtin/update-index.c:1043
+#: builtin/update-index.c:1049
msgid "report actions to standard output"
msgstr "rapportera åtgärder på standard ut"
-#: builtin/update-index.c:1045
+#: builtin/update-index.c:1051
msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
msgstr "(för porslin) glöm sparade olösta konflikter"
-#: builtin/update-index.c:1049
+#: builtin/update-index.c:1055
msgid "write index in this format"
msgstr "skriv index i detta format"
-#: builtin/update-index.c:1051
+#: builtin/update-index.c:1057
msgid "enable or disable split index"
msgstr "aktivera eller inaktivera delat index"
-#: builtin/update-index.c:1053
+#: builtin/update-index.c:1059
msgid "enable/disable untracked cache"
msgstr "aktivera/inaktivera ospårad cache"
-#: builtin/update-index.c:1055
+#: builtin/update-index.c:1061
msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
msgstr "testa om filsystemet stöder ospårad cache"
-#: builtin/update-index.c:1057
+#: builtin/update-index.c:1063
msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
msgstr "aktivera ospårad cache utan att testa filsystemet"
-#: builtin/update-index.c:1059
+#: builtin/update-index.c:1065
msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
msgstr "skriv ut indexet även om det inte angivits som ändrat"
-#: builtin/update-index.c:1061
+#: builtin/update-index.c:1067
msgid "enable or disable file system monitor"
msgstr "aktivera eller inaktivera filsystemsövervakning"
-#: builtin/update-index.c:1063
+#: builtin/update-index.c:1069
msgid "mark files as fsmonitor valid"
msgstr "markera filer som \"fsmonitor valid\""
-#: builtin/update-index.c:1066
+#: builtin/update-index.c:1072
msgid "clear fsmonitor valid bit"
msgstr "töm \"fsmonitor valid\"-bit"
-#: builtin/update-index.c:1169
+#: builtin/update-index.c:1175
msgid ""
"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
"enable split index"
@@ -20427,7 +23462,7 @@ msgstr ""
"core.splitIndex är satt till false; ta bort eller ändra det om du verkligen "
"vill aktivera delat index"
-#: builtin/update-index.c:1178
+#: builtin/update-index.c:1184
msgid ""
"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
"disable split index"
@@ -20435,7 +23470,7 @@ msgstr ""
"core.splitIndex är satt till true; ta bort eller ändra det om du verkligen "
"vill inaktivera delat index"
-#: builtin/update-index.c:1190
+#: builtin/update-index.c:1196
msgid ""
"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
"to disable the untracked cache"
@@ -20443,11 +23478,11 @@ msgstr ""
"core.untrackedCache är satt till true; ta bort eller ändra det om du "
"verkligen vill inaktivera den ospårade cachen"
-#: builtin/update-index.c:1194
+#: builtin/update-index.c:1200
msgid "Untracked cache disabled"
msgstr "Ospårad cache är inaktiverad"
-#: builtin/update-index.c:1202
+#: builtin/update-index.c:1208
msgid ""
"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
"to enable the untracked cache"
@@ -20455,26 +23490,26 @@ msgstr ""
"core.untrackedCache är satt till false; ta bort eller ändra det om du "
"verkligen vill aktivera den ospårade cachen"
-#: builtin/update-index.c:1206
+#: builtin/update-index.c:1212
#, c-format
msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
msgstr "Ospårad cache är aktiverad för \"%s\""
-#: builtin/update-index.c:1214
+#: builtin/update-index.c:1220
msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
msgstr "core.fsmonitor inte satt; sätt om du verkligen vill aktivera fsmonitor"
-#: builtin/update-index.c:1218
+#: builtin/update-index.c:1224
msgid "fsmonitor enabled"
msgstr "fsmonitor aktiverat"
-#: builtin/update-index.c:1221
+#: builtin/update-index.c:1227
msgid ""
"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
msgstr ""
"core.fsmonitor är satt; ta bort om du verkligen vill inaktivera fsmonitor"
-#: builtin/update-index.c:1225
+#: builtin/update-index.c:1231
msgid "fsmonitor disabled"
msgstr "fsmonitor inaktiverat"
@@ -20490,19 +23525,19 @@ msgstr "git update-ref [<flaggor>] <refnamn> <gammaltvärde> [<nyttvärde>]"
msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
msgstr "git update-ref [<flaggor>] --stdin [-z]"
-#: builtin/update-ref.c:364
+#: builtin/update-ref.c:500
msgid "delete the reference"
msgstr "ta bort referensen"
-#: builtin/update-ref.c:366
+#: builtin/update-ref.c:502
msgid "update <refname> not the one it points to"
msgstr "uppdatera <refnamn> inte det den pekar på"
-#: builtin/update-ref.c:367
+#: builtin/update-ref.c:503
msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
msgstr "standard in har NUL-terminerade argument"
-#: builtin/update-ref.c:368
+#: builtin/update-ref.c:504
msgid "read updates from stdin"
msgstr "läs uppdateringar från standard in"
@@ -20546,246 +23581,237 @@ msgstr "visa innehåll för incheckning"
msgid "print raw gpg status output"
msgstr "visa råa gpg-statusdata"
-#: builtin/verify-pack.c:55
+#: builtin/verify-pack.c:59
msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..."
-#: builtin/verify-pack.c:65
+#: builtin/verify-pack.c:70
msgid "verbose"
msgstr "pratsam"
-#: builtin/verify-pack.c:67
+#: builtin/verify-pack.c:72
msgid "show statistics only"
msgstr "visa endast statistik"
#: builtin/verify-tag.c:18
msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
-msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format] <tagg>..."
+msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tagg>..."
#: builtin/verify-tag.c:36
msgid "print tag contents"
msgstr "visa innehåll för tag"
-#: builtin/worktree.c:17
+#: builtin/worktree.c:18
msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
msgstr "git worktree add [<flaggor>] <sökväg> [<incheckning-igt>]"
-#: builtin/worktree.c:18
+#: builtin/worktree.c:19
msgid "git worktree list [<options>]"
msgstr "git worktree list [<flaggor>]"
-#: builtin/worktree.c:19
+#: builtin/worktree.c:20
msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
msgstr "git worktree lock [<flaggor>] <sökväg>"
-#: builtin/worktree.c:20
+#: builtin/worktree.c:21
msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
msgstr "git worktree move <arbetskatalog> <ny-sökväg>"
-#: builtin/worktree.c:21
+#: builtin/worktree.c:22
msgid "git worktree prune [<options>]"
msgstr "git worktree prune [<flaggor>]"
-#: builtin/worktree.c:22
+#: builtin/worktree.c:23
msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
msgstr "git worktree remove [<flaggor>] <arbetskatalog>"
-#: builtin/worktree.c:23
+#: builtin/worktree.c:24
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr "git worktree unlock <sökväg>"
-#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:898
+#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:944
#, c-format
msgid "failed to delete '%s'"
msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
-#: builtin/worktree.c:79
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
-msgstr "Tar bort worktrees/%s: inte en giltig katalog"
-
-#: builtin/worktree.c:85
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
-msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen existerar inte"
-
-#: builtin/worktree.c:90 builtin/worktree.c:99
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
-msgstr "Tar bort worktrees/%s: kan inte läsa gitdir-filen (%s)"
-
-#: builtin/worktree.c:109
-#, c-format
-msgid ""
-"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
-"%<PRIuMAX>)"
-msgstr ""
-"Tar bort worktrees/%s: kort läsning (förväntade %<PRIuMAX> byte, läste "
-"%<PRIuMAX>)"
-
-#: builtin/worktree.c:117
+#: builtin/worktree.c:74
#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
-msgstr "Tar bort worktrees/%s: felaktig gitdir-fil"
+msgid "Removing %s/%s: %s"
+msgstr "Tar bort %s/%s: %s"
-#: builtin/worktree.c:126
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
-msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats"
-
-#: builtin/worktree.c:165
+#: builtin/worktree.c:147
msgid "report pruned working trees"
msgstr "rapportera borttagna arbetskataloger"
-#: builtin/worktree.c:167
+#: builtin/worktree.c:149
msgid "expire working trees older than <time>"
msgstr "låt tid gå ut för arbetskataloger äldre än <tid>"
-#: builtin/worktree.c:234
+#: builtin/worktree.c:219
#, c-format
msgid "'%s' already exists"
msgstr "\"%s\" finns redan"
-#: builtin/worktree.c:251
+#: builtin/worktree.c:228
#, c-format
-msgid "unable to re-add worktree '%s'"
-msgstr "kunde inte lägga in arbetskatalogen \"%s\" igen"
+msgid "unusable worktree destination '%s'"
+msgstr "oanvändbar mål för arbetskatalog \"%s\""
-#: builtin/worktree.c:256
+#: builtin/worktree.c:233
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
-"use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
+"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
"\"%s\" är en saknad men låst arbetskatalog;\n"
-"använd \"add -f -f\" för att överstyra, eller \"unlock\" och \"prune\" eller "
+"använd \"%s -f -f\" för att överstyra, eller \"unlock\" och \"prune\" eller "
"\"remove\" för att rensa"
-#: builtin/worktree.c:258
+#: builtin/worktree.c:235
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
-"use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
+"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
"\"%s\" är en saknad men redan registrerad arbetskatalog;\n"
-"använd \"add -f\" för att överstyra, eller \"prune\" eller \"remove\" för "
-"att rensa"
+"använd \"%s -f\" för att överstyra, eller \"prune\" eller \"remove\" för att "
+"rensa"
-#: builtin/worktree.c:308
+#: builtin/worktree.c:286
#, c-format
msgid "could not create directory of '%s'"
msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
-#: builtin/worktree.c:439 builtin/worktree.c:445
+#: builtin/worktree.c:308
+msgid "initializing"
+msgstr "initierar"
+
+#: builtin/worktree.c:420 builtin/worktree.c:426
#, c-format
msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
msgstr "Förbereder arbetskatalog (ny gren \"%s\")"
-#: builtin/worktree.c:441
+#: builtin/worktree.c:422
#, c-format
msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
msgstr "Förbereder arbetskatalog (återställer gren \"%s\"; var på %s)"
-#: builtin/worktree.c:450
+#: builtin/worktree.c:431
#, c-format
msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr "Förbereder arbetskatalog (checkar ut \"%s\")"
-#: builtin/worktree.c:456
+#: builtin/worktree.c:437
#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr "Förbereder arbetskatalog (frånkopplat HEAD %s)"
-#: builtin/worktree.c:497
+#: builtin/worktree.c:482
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr ""
"checka ut <gren> även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog"
-#: builtin/worktree.c:500
+#: builtin/worktree.c:485
msgid "create a new branch"
msgstr "skapa en ny gren"
-#: builtin/worktree.c:502
+#: builtin/worktree.c:487
msgid "create or reset a branch"
msgstr "skapa eller återställ en gren"
-#: builtin/worktree.c:504
+#: builtin/worktree.c:489
msgid "populate the new working tree"
msgstr "befolka den nya arbetskatalogen"
-#: builtin/worktree.c:505
+#: builtin/worktree.c:490
msgid "keep the new working tree locked"
msgstr "låt arbetskatalogen förbli låst"
-#: builtin/worktree.c:508
+#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729
+msgid "reason for locking"
+msgstr "orsak till lås"
+
+#: builtin/worktree.c:495
msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
msgstr "ställ in spårningsläge (se git-branch(1))"
-#: builtin/worktree.c:511
+#: builtin/worktree.c:498
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
-msgstr "försök matcha namn på ny gren mot en fjärrspårande gren"
+msgstr "försök träffa namn på ny gren mot en fjärrspårande gren"
-#: builtin/worktree.c:519
+#: builtin/worktree.c:506
msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
msgstr "-b, -B och --detach är ömsesidigt uteslutande"
-#: builtin/worktree.c:580
+#: builtin/worktree.c:508
+msgid "--reason requires --lock"
+msgstr "--reason kräver --lock"
+
+#: builtin/worktree.c:512
+msgid "added with --lock"
+msgstr "lagt till med --lock"
+
+#: builtin/worktree.c:574
msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
msgstr "--[no-]track kan endast användas när ny gran skapas"
-#: builtin/worktree.c:680
-msgid "reason for locking"
-msgstr "orsak till lås"
+#: builtin/worktree.c:691
+msgid "show extended annotations and reasons, if available"
+msgstr "visa utökade annoteringar och grunder, om tillgängliga"
-#: builtin/worktree.c:692 builtin/worktree.c:725 builtin/worktree.c:799
-#: builtin/worktree.c:926
+#: builtin/worktree.c:693
+msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
+msgstr ""
+"lägg till \"prunable\"-annoteringar till arbetskataloger äldre än <tid>"
+
+#: builtin/worktree.c:702
+msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive"
+msgstr "--verbose och --porcelain är ömsesidigt uteslutande"
+
+#: builtin/worktree.c:741 builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:848
+#: builtin/worktree.c:972
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
msgstr "\"%s\" är inte en arbetskatalog"
-#: builtin/worktree.c:694 builtin/worktree.c:727
+#: builtin/worktree.c:743 builtin/worktree.c:776
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
msgstr "Huvudarbetskatalogen kan inte låsas eller låsas upp"
-#: builtin/worktree.c:699
+#: builtin/worktree.c:748
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr "\"%s\" är redan låst, orsak: %s"
-#: builtin/worktree.c:701
+#: builtin/worktree.c:750
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr "\"%s\" är redan låst"
-#: builtin/worktree.c:729
+#: builtin/worktree.c:778
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr "\"%s\" är inte låst"
-#: builtin/worktree.c:770
+#: builtin/worktree.c:819
msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
msgstr "arbetskataloger med undermoduler kan inte flyttas eller tas bort"
-#: builtin/worktree.c:778
+#: builtin/worktree.c:827
msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
msgstr "tvinga flyttning även om arbetskatalogen är smutsig eller låst"
-#: builtin/worktree.c:801 builtin/worktree.c:928
+#: builtin/worktree.c:850 builtin/worktree.c:974
#, c-format
msgid "'%s' is a main working tree"
msgstr "\"%s\" är inte en huvudarbetskatalog"
-#: builtin/worktree.c:806
+#: builtin/worktree.c:855
#, c-format
msgid "could not figure out destination name from '%s'"
msgstr "kunde inte lista ut målnamn från \"%s\""
-#: builtin/worktree.c:812
-#, c-format
-msgid "target '%s' already exists"
-msgstr "målet \"%s\" finns redan"
-
-#: builtin/worktree.c:820
+#: builtin/worktree.c:868
#, c-format
msgid ""
"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -20794,7 +23820,7 @@ msgstr ""
"kan inte flytta en låst arbetskatalog, orsak till lås: %s\n"
"använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
-#: builtin/worktree.c:822
+#: builtin/worktree.c:870
msgid ""
"cannot move a locked working tree;\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
@@ -20802,38 +23828,38 @@ msgstr ""
"kan inte flytta en låst arbetskatalog;\n"
"använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
-#: builtin/worktree.c:825
+#: builtin/worktree.c:873
#, c-format
msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
msgstr "kontroll misslyckades, kan inte flytta arbetskatalog: %s"
-#: builtin/worktree.c:830
+#: builtin/worktree.c:878
#, c-format
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
msgstr "misslyckades flytta \"%s\" till \"%s\""
-#: builtin/worktree.c:878
+#: builtin/worktree.c:924
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\""
-#: builtin/worktree.c:882
+#: builtin/worktree.c:928
#, c-format
msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
msgstr ""
"\"%s\" innehåller ändrade eller ospårade filer, använd --force för att ta "
"bort det"
-#: builtin/worktree.c:887
+#: builtin/worktree.c:933
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\", kod %d"
-#: builtin/worktree.c:910
+#: builtin/worktree.c:956
msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
msgstr "tvinga ta bort även om arbetskatalogen är smutsig eller låst"
-#: builtin/worktree.c:933
+#: builtin/worktree.c:979
#, c-format
msgid ""
"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -20842,7 +23868,7 @@ msgstr ""
"kan inte ta bort en låst arbetskatalog, orsak till låset: %s\n"
"använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
-#: builtin/worktree.c:935
+#: builtin/worktree.c:981
msgid ""
"cannot remove a locked working tree;\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
@@ -20850,11 +23876,21 @@ msgstr ""
"kan inte ta bort en låst arbetskatalog;\n"
"använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
-#: builtin/worktree.c:938
+#: builtin/worktree.c:984
#, c-format
msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
msgstr "kontroll misslyckades, kan inte ta bort arbetskatalog: %s"
+#: builtin/worktree.c:1008
+#, c-format
+msgid "repair: %s: %s"
+msgstr "reparera: %s: %s"
+
+#: builtin/worktree.c:1011
+#, c-format
+msgid "error: %s: %s"
+msgstr "fel: %s: %s"
+
#: builtin/write-tree.c:15
msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
@@ -20871,57 +23907,14 @@ msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen <prefix>"
msgid "only useful for debugging"
msgstr "endast användbart vid felsökning"
-#: fast-import.c:3118
-#, c-format
-msgid "Expected 'mark' command, got %s"
-msgstr "Förväntade \"mark\"-kommando, fick %s"
-
-#: fast-import.c:3123
-#, c-format
-msgid "Expected 'to' command, got %s"
-msgstr "Förväntade \"to\"-kommando, fick %s"
-
-#: credential-cache--daemon.c:223
-#, c-format
-msgid ""
-"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
-"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
-"\n"
-"\tchmod 0700 %s"
-msgstr ""
-"Behörigheten på din uttags-katalog (socket) är för lös; andra\n"
-"användare kan läsa dina cachade inloggningsuppgifter. Du bör köra:\n"
-"\n"
-"\tchmod 0700 %s"
-
-#: credential-cache--daemon.c:272
-msgid "print debugging messages to stderr"
-msgstr "skriv felsökningsmeddelanden på standard fel"
-
-#: t/helper/test-reach.c:152
-#, c-format
-msgid "commit %s is not marked reachable"
-msgstr "incheckning %s är inte märkt nåbar"
-
-#: t/helper/test-reach.c:162
-msgid "too many commits marked reachable"
-msgstr "för många incheckningar markerade nåbara"
-
-#: t/helper/test-serve-v2.c:7
-msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
-msgstr "test-tool serve-v2 [<flaggor>]"
-
-#: t/helper/test-serve-v2.c:19
-msgid "exit immediately after advertising capabilities"
-msgstr "avsluta omedelbart efter kungörelse av kapabiliteter"
-
-#: git.c:27
+#: git.c:28
msgid ""
"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
"bare]\n"
" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
+" [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n"
" <command> [<args>]"
msgstr ""
"git [--version] [--help] [-C <sökväg>] [-c <namn>=<värde>]\n"
@@ -20930,9 +23923,10 @@ msgstr ""
" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
"bare]\n"
" [--git-dir=<sökväg>] [--work-tree=<sökväg>] [--namespace=<namn>]\n"
+" [--super-prefix=<sökväg>] [--config-env=<namn>=<miljövar>]\n"
" <kommando> [<flaggor>]"
-#: git.c:34
+#: git.c:36
msgid ""
"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
@@ -20944,47 +23938,52 @@ msgstr ""
"<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept.\n"
"See \"git help git\" för en översikt över systemet."
-#: git.c:186
+#: git.c:188
#, c-format
msgid "no directory given for --git-dir\n"
msgstr "ingen katalog angavs för --git-dir\n"
-#: git.c:200
+#: git.c:202
#, c-format
msgid "no namespace given for --namespace\n"
msgstr "ingen namnrymd angavs för --namespace\n"
-#: git.c:214
+#: git.c:216
#, c-format
msgid "no directory given for --work-tree\n"
msgstr "ingen katalog angavs för --work-tree\n"
-#: git.c:228
+#: git.c:230
#, c-format
msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
msgstr "inget prefix angavs för --super-prefix\n"
-#: git.c:250
+#: git.c:252
#, c-format
msgid "-c expects a configuration string\n"
msgstr "-c förväntar en konfigurationssträng\n"
-#: git.c:288
+#: git.c:260
+#, c-format
+msgid "no config key given for --config-env\n"
+msgstr "ingen konfigurationsnyckel angavs för --config-env\n"
+
+#: git.c:300
#, c-format
msgid "no directory given for -C\n"
msgstr "ingen katalog angavs för -C\n"
-#: git.c:314
+#: git.c:326
#, c-format
msgid "unknown option: %s\n"
msgstr "okänd flagga: %s\n"
-#: git.c:360
+#: git.c:375
#, c-format
msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
msgstr "vid expandering av aliaset \"%s\": \"%s\""
-#: git.c:369
+#: git.c:384
#, c-format
msgid ""
"alias '%s' changes environment variables.\n"
@@ -20993,39 +23992,39 @@ msgstr ""
"aliaset \"%s\" ändrar miljövariabler.\n"
"Du kan använda \"!git\" i aliaset för att göra det"
-#: git.c:376
+#: git.c:391
#, c-format
msgid "empty alias for %s"
msgstr "tomt alias för %s"
-#: git.c:379
+#: git.c:394
#, c-format
msgid "recursive alias: %s"
msgstr "rekursivt alias: %s"
-#: git.c:459
+#: git.c:476
msgid "write failure on standard output"
msgstr "skrivfel på standard ut"
-#: git.c:461
+#: git.c:478
msgid "unknown write failure on standard output"
msgstr "okänt skrivfel på standard ut"
-#: git.c:463
+#: git.c:480
msgid "close failed on standard output"
msgstr "stäng misslyckades på standard ut"
-#: git.c:792
+#: git.c:833
#, c-format
msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
msgstr "alias-slinga detekterades: expansionen av \"%s\" avslutas aldrig:%s"
-#: git.c:842
+#: git.c:883
#, c-format
msgid "cannot handle %s as a builtin"
msgstr "kan inte hantera %s som inbyggd"
-#: git.c:855
+#: git.c:896
#, c-format
msgid ""
"usage: %s\n"
@@ -21034,54 +24033,204 @@ msgstr ""
"användning: %s\n"
"\n"
-#: git.c:875
+#: git.c:916
#, c-format
msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
msgstr ""
"expandering av alias \"%s\" misslyckades; \"%s\" är inte ett git-kommando\n"
-#: git.c:887
+#: git.c:928
#, c-format
msgid "failed to run command '%s': %s\n"
msgstr "misslyckades köra kommandot \"%s\": %s\n"
-#: http.c:378
+#: http-fetch.c:118
+#, c-format
+msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
+msgstr ""
+"argumentet till --packfile måste vara ett giltigt hashvärde (fick '%s')"
+
+#: http-fetch.c:128
+msgid "not a git repository"
+msgstr "inte ett git-arkiv"
+
+#: http-fetch.c:134
+msgid "--packfile requires --index-pack-args"
+msgstr "--packfile kräver --index-pack-args"
+
+#: http-fetch.c:143
+msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile"
+msgstr "--index-pack-args kan endast användas med --packfile"
+
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:141
+msgid "unhandled options"
+msgstr "flaggor som inte hanterats"
+
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:146
+msgid "error preparing revisions"
+msgstr "fel när revisioner skulle förberedas"
+
+#: t/helper/test-reach.c:154
+#, c-format
+msgid "commit %s is not marked reachable"
+msgstr "incheckning %s är inte märkt nåbar"
+
+#: t/helper/test-reach.c:164
+msgid "too many commits marked reachable"
+msgstr "för många incheckningar markerade nåbara"
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:7
+msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
+msgstr "test-tool serve-v2 [<flaggor>]"
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:19
+msgid "exit immediately after advertising capabilities"
+msgstr "avsluta omedelbart efter kungörelse av kapabiliteter"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:262
+#, c-format
+msgid "socket/pipe already in use: '%s'"
+msgstr "uttag/rör används redan: \"%s\""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:264
+#, c-format
+msgid "could not start server on: '%s'"
+msgstr "kunde inte starta server på: \"%s\""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:295 t/helper/test-simple-ipc.c:331
+msgid "could not spawn daemon in the background"
+msgstr "kunde inte starta serverprocess i bakgrunden"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:356
+msgid "waitpid failed"
+msgstr "\"waitpid\" misslyckades"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:376
+msgid "daemon not online yet"
+msgstr "serverprocessen ännu inte operativ"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:406
+msgid "daemon failed to start"
+msgstr "serverprocessen kunde inte startas"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:410
+msgid "waitpid is confused"
+msgstr "waitpid är förvirrad"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:541
+msgid "daemon has not shutdown yet"
+msgstr "serverprocessen har ännu inte avslutats"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:682
+msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc is-active [<namn>] [<flaggor>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:683
+msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc run-daemon [<namn>] [<trådar>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:684
+msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]"
+msgstr ""
+"test-helper simple-ipc start-daemon [<namn>] [<trådar>] [<max-väntetid>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:685
+msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc stop-daemon [<namn>] [<max-väntetid>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:686
+msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc send [<namn>] [<igenkänningstecken>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:687
+msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc sendbytes [<namn>] [<antal-byte>] [<byte>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:688
+msgid ""
+"test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] "
+"[<batchsize>]"
+msgstr ""
+"test-helper simple-ipc multiple [<namn>] [<trådar>] [<antal-byte>] "
+"[<buntstorlek>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:696
+msgid "name or pathname of unix domain socket"
+msgstr "namn eller sövkäg till unixdomän-uttag"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:698
+msgid "named-pipe name"
+msgstr "namn på namngivet rör"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:700
+msgid "number of threads in server thread pool"
+msgstr "antal trådar i serverns trådpool"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:701
+msgid "seconds to wait for daemon to start or stop"
+msgstr "sekunder att vänta på att serverprocessen startar eller stoppar"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:703
+msgid "number of bytes"
+msgstr "antal byte"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:704
+msgid "number of requests per thread"
+msgstr "antal frågor per tråd"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:706
+msgid "byte"
+msgstr "byte"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:706
+msgid "ballast character"
+msgstr "ballasttecken"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:707
+msgid "token"
+msgstr "igenkänningstecken"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:707
+msgid "command token to send to the server"
+msgstr "igenkänningstecken för kommando att sända till servern"
+
+#: http.c:399
#, c-format
msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
msgstr "http.postbuffer har negativt värde; använder förvalet %d"
-#: http.c:399
+#: http.c:420
msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
msgstr "Delegerad styrning stöds inte av cURL < 7.22.0"
-#: http.c:408
+#: http.c:429
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.44.0"
-#: http.c:878
+#: http.c:910
msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE stöds inte av cURL < 7.44.0"
-#: http.c:951
+#: http.c:989
msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
msgstr "Prtokollbegränsningar stöds inte av cURL < 7.19.4"
-#: http.c:1088
+#: http.c:1132
#, c-format
msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
msgstr "SSL-bakändan \"%s\" stöds inte. Dessa SSL-bakändor stöds:"
-#: http.c:1095
+#: http.c:1139
#, c-format
msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
msgstr "Kan inte sätta SSL-bakända till \"%s\": cURL byggdes utan SSL-bakändor"
-#: http.c:1099
+#: http.c:1143
#, c-format
msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
msgstr "Kunde inte sätta SSL-bakända till \"%s\": redan valt"
-#: http.c:1968
+#: http.c:2034
#, c-format
msgid ""
"unable to update url base from redirection:\n"
@@ -21092,152 +24241,192 @@ msgstr ""
" bad om: %s\n"
" omdirigering: %s"
-#: remote-curl.c:166
+#: remote-curl.c:183
#, c-format
msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
msgstr "felaktig citering på värde för push-option: \"%s\""
-#: remote-curl.c:263
+#: remote-curl.c:307
#, c-format
msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
msgstr "%sinfo/refs inte giltig: är detta ett git-arkiv?"
-#: remote-curl.c:364
+#: remote-curl.c:408
msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
msgstr "ogiltigt svar från servern; förväntade tjänst, fick flush-paket"
-#: remote-curl.c:395
+#: remote-curl.c:439
#, c-format
msgid "invalid server response; got '%s'"
msgstr "ogiltigt svar från servern; fick \"%s\""
-#: remote-curl.c:455
+#: remote-curl.c:499
#, c-format
msgid "repository '%s' not found"
msgstr "arkivet \"%s\" hittades inte"
-#: remote-curl.c:459
+#: remote-curl.c:503
#, c-format
msgid "Authentication failed for '%s'"
msgstr "Autentisering misslyckades \"%s\""
-#: remote-curl.c:463
+#: remote-curl.c:507
#, c-format
msgid "unable to access '%s': %s"
msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s"
-#: remote-curl.c:469
+#: remote-curl.c:513
#, c-format
msgid "redirecting to %s"
msgstr "omdirigerar till %s"
-#: remote-curl.c:593
+#: remote-curl.c:644
msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
msgstr "borde inte ha EOF när inte försiktig på EOF"
-#: remote-curl.c:673
+#: remote-curl.c:656
+msgid "remote server sent unexpected response end packet"
+msgstr "fjärrservern sände oväntat svarsavslutningspaketet"
+
+#: remote-curl.c:726
msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
msgstr "kunde inte spola tillbaka rpc-postdata - försök öka http.postBuffer"
-#: remote-curl.c:733
+#: remote-curl.c:756
+#, c-format
+msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
+msgstr "remote-curl: felaktig radlängdstecken: %.4s"
+
+#: remote-curl.c:758
+msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
+msgstr "remote-curl: oväntat svarsavslutningspaketet"
+
+#: remote-curl.c:834
#, c-format
msgid "RPC failed; %s"
msgstr "RPC misslyckades; %s"
-#: remote-curl.c:773
+#: remote-curl.c:874
msgid "cannot handle pushes this big"
msgstr "kan inte hantera så stora sändningar"
-#: remote-curl.c:888
+#: remote-curl.c:989
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
msgstr "kan inte packa upp anrop; zlib-deflate-fel %d"
-#: remote-curl.c:892
+#: remote-curl.c:993
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
msgstr "kan inte packa upp anrop; zlib-slutfel %d"
-#: remote-curl.c:1023
+#: remote-curl.c:1043
+#, c-format
+msgid "%d bytes of length header were received"
+msgstr "%d byte av längd-huvudet togs emot"
+
+#: remote-curl.c:1045
+#, c-format
+msgid "%d bytes of body are still expected"
+msgstr "%d byte av kroppen väntas fortfarande"
+
+#: remote-curl.c:1134
msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
msgstr "dum http-transport stöder inte grunda arkiv"
-#: remote-curl.c:1037
+#: remote-curl.c:1149
msgid "fetch failed."
msgstr "mottagning misslyckades."
-#: remote-curl.c:1085
+#: remote-curl.c:1195
msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
msgstr "kan inte hämta med sha1 över smart http"
-#: remote-curl.c:1129 remote-curl.c:1135
+#: remote-curl.c:1239 remote-curl.c:1245
#, c-format
msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
msgstr "protokollfel: förväntade sha/ref, fick \"%s\""
-#: remote-curl.c:1147 remote-curl.c:1261
+#: remote-curl.c:1257 remote-curl.c:1375
#, c-format
msgid "http transport does not support %s"
msgstr "http-transporten stöder inte %s"
-#: remote-curl.c:1183
+#: remote-curl.c:1293
msgid "git-http-push failed"
msgstr "git-http-push misslyckades"
-#: remote-curl.c:1367
+#: remote-curl.c:1481
msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
msgstr "remote-curl: användning: git remote-curl <fjärr> [<url>]"
-#: remote-curl.c:1399
+#: remote-curl.c:1513
msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
msgstr "remote-curl: fel vid läsning av kommandoström från git"
-#: remote-curl.c:1406
+#: remote-curl.c:1520
msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
msgstr "remote-curl: försökte ta emot utan lokalt arkiv"
-#: remote-curl.c:1446
+#: remote-curl.c:1561
#, c-format
msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
msgstr "remote-curl: okänt kommando \"%s\" från git"
-#: list-objects-filter-options.h:85
+#: compat/compiler.h:26
+msgid "no compiler information available\n"
+msgstr "ingen kompilatorinformation tillgänglig\n"
+
+#: compat/compiler.h:38
+msgid "no libc information available\n"
+msgstr "ingen libc-information tillgänglig\n"
+
+#: list-objects-filter-options.h:94
msgid "args"
msgstr "argument"
-#: list-objects-filter-options.h:86
+#: list-objects-filter-options.h:95
msgid "object filtering"
msgstr "objektfiltrering"
-#: parse-options.h:179
+#: parse-options.h:184
msgid "expiry-date"
msgstr "giltig-till"
-#: parse-options.h:193
+#: parse-options.h:198
msgid "no-op (backward compatibility)"
msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)"
-#: parse-options.h:305
+#: parse-options.h:310
msgid "be more verbose"
msgstr "var mer pratsam"
-#: parse-options.h:307
+#: parse-options.h:312
msgid "be more quiet"
msgstr "var mer tyst"
-#: parse-options.h:313
-msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
-msgstr "använd <n> siffror för att visa SHA-1:or"
+#: parse-options.h:318
+msgid "use <n> digits to display object names"
+msgstr "använd <n> siffror för att visa objektnamn"
-#: parse-options.h:332
+#: parse-options.h:337
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
-msgstr "hur blanksteg och #kommentarer skall tas bort från meddelande"
+msgstr "hur blanksteg och #kommentarer ska tas bort från meddelande"
+
+#: parse-options.h:338
+msgid "read pathspec from file"
+msgstr "läs sökvägsangivelse från fil"
+
+#: parse-options.h:339
+msgid ""
+"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
+msgstr "med --pathspec-from-file, sökvägsangivelser avdelas med NUL-tecken"
-#: ref-filter.h:101
+#: ref-filter.h:99
msgid "key"
msgstr "nyckel"
-#: ref-filter.h:101
+#: ref-filter.h:99
msgid "field name to sort on"
msgstr "fältnamn att sortera på"
@@ -21245,14 +24434,6 @@ msgstr "fältnamn att sortera på"
msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
msgstr "uppdatera indexet med återanvänd konfliktlösning om möjligt"
-#: wt-status.h:67
-msgid "HEAD detached at "
-msgstr "HEAD frånkopplad vid "
-
-#: wt-status.h:68
-msgid "HEAD detached from "
-msgstr "HEAD frånkopplad från "
-
#: command-list.h:50
msgid "Add file contents to the index"
msgstr "Lägg filinnehåll till indexet"
@@ -21290,670 +24471,657 @@ msgid "List, create, or delete branches"
msgstr "Visa, skapa eller ta bort grenar"
#: command-list.h:59
+msgid "Collect information for user to file a bug report"
+msgstr "Samla information från användaren för att sända en felrapport"
+
+#: command-list.h:60
msgid "Move objects and refs by archive"
msgstr "Flytta objekt och referenser efter arkiv"
-#: command-list.h:60
+#: command-list.h:61
msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
msgstr ""
"Visa innehåller eller typ- och storleksinformation för objekt i arkivet"
-#: command-list.h:61
+#: command-list.h:62
msgid "Display gitattributes information"
msgstr "Visa information från gitattributes"
-#: command-list.h:62
+#: command-list.h:63
msgid "Debug gitignore / exclude files"
msgstr "Felsök gitignore / exkluderings-filer"
-#: command-list.h:63
+#: command-list.h:64
msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
msgstr "Visa kanoniska namn och e-postadresser för kontakter"
-#: command-list.h:64
+#: command-list.h:65
msgid "Switch branches or restore working tree files"
msgstr "Byt till en ny gren eller återställ filer i arbetskatalogen"
-#: command-list.h:65
+#: command-list.h:66
msgid "Copy files from the index to the working tree"
msgstr "Kopiera filer från indexet till arbetskatalogen"
-#: command-list.h:66
+#: command-list.h:67
msgid "Ensures that a reference name is well formed"
msgstr "Se till att referensen är välformad"
-#: command-list.h:67
+#: command-list.h:68
msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
msgstr "Hitta incheckningar som ännu inte applicerats uppströms"
-#: command-list.h:68
+#: command-list.h:69
msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
msgstr "Applicera ändringarna introducerade av befintliga incheckningar"
-#: command-list.h:69
+#: command-list.h:70
msgid "Graphical alternative to git-commit"
msgstr "Grafiskt alternativ till git-commit"
-#: command-list.h:70
+#: command-list.h:71
msgid "Remove untracked files from the working tree"
msgstr "Ta bort ospårade filer från arbetskatalogen"
-#: command-list.h:71
+#: command-list.h:72
msgid "Clone a repository into a new directory"
msgstr "Klona ett arkiv till en ny katalog"
-#: command-list.h:72
+#: command-list.h:73
msgid "Display data in columns"
msgstr "Visa data i kolumner"
-#: command-list.h:73
+#: command-list.h:74
msgid "Record changes to the repository"
msgstr "Protokollför ändringar i arkivet"
-#: command-list.h:74
+#: command-list.h:75
msgid "Write and verify Git commit-graph files"
msgstr "Skriv och verifiera Git-incheckningsgraffiler"
-#: command-list.h:75
+#: command-list.h:76
msgid "Create a new commit object"
msgstr "Skapa ett nytt incheckningsobjekt"
-#: command-list.h:76
+#: command-list.h:77
msgid "Get and set repository or global options"
msgstr "Läs och skriv alternativ för arkiv eller globalt"
-#: command-list.h:77
+#: command-list.h:78
msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
msgstr "Räkna antal opackade objekt och mängd diskutrymme"
-#: command-list.h:78
+#: command-list.h:79
msgid "Retrieve and store user credentials"
msgstr "Hämta och spara användarreferenser"
-#: command-list.h:79
+#: command-list.h:80
msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
msgstr "Hjälpprogram för att tillfälligt lagra lösenord i minnet"
-#: command-list.h:80
+#: command-list.h:81
msgid "Helper to store credentials on disk"
msgstr "Hjälpprogram för att lagra användarreferenser på disk"
-#: command-list.h:81
+#: command-list.h:82
msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
msgstr "Exportera en enkel incheckning i en CVS-utcheckning"
-#: command-list.h:82
+#: command-list.h:83
msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
msgstr "Rädda dina data ut ur andra SCM folk älskar att hata"
-#: command-list.h:83
+#: command-list.h:84
msgid "A CVS server emulator for Git"
msgstr "En CVS-serveremulator för Git"
-#: command-list.h:84
+#: command-list.h:85
msgid "A really simple server for Git repositories"
msgstr "En riktigt enkel server för Git-arkiv"
-#: command-list.h:85
+#: command-list.h:86
msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
msgstr "Ge ett objekt användarläsbara namn baserade på en tillgänglig referens"
-#: command-list.h:86
+#: command-list.h:87
msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
msgstr "Visa ändringar mellan incheckningar, med arbetskatalogen, osv"
-#: command-list.h:87
+#: command-list.h:88
msgid "Compares files in the working tree and the index"
msgstr "Jämför filer i arbetskatalogen och indexet"
-#: command-list.h:88
+#: command-list.h:89
msgid "Compare a tree to the working tree or index"
msgstr "Jämför en träd med arbetskatalogen eller indexet"
-#: command-list.h:89
+#: command-list.h:90
msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
msgstr "Visar innehåll och läge för blobbar som hittats via två trädobjekt"
-#: command-list.h:90
+#: command-list.h:91
msgid "Show changes using common diff tools"
msgstr "Visa ändringar med vanliga diff-verktyg"
-#: command-list.h:91
+#: command-list.h:92
msgid "Git data exporter"
msgstr "Exporterare för Git-data"
-#: command-list.h:92
+#: command-list.h:93
msgid "Backend for fast Git data importers"
msgstr "Bakända för snabba Git-dataimporterare"
-#: command-list.h:93
+#: command-list.h:94
msgid "Download objects and refs from another repository"
msgstr "Hämta objekt och referenser från annat arkiv"
-#: command-list.h:94
+#: command-list.h:95
msgid "Receive missing objects from another repository"
msgstr "Ta emot saknade objekt från annat arkiv"
-#: command-list.h:95
+#: command-list.h:96
msgid "Rewrite branches"
msgstr "Skriv om grenar"
-#: command-list.h:96
+#: command-list.h:97
msgid "Produce a merge commit message"
msgstr "Skapa incheckningsmeddelande för en sammanslagning"
-#: command-list.h:97
+#: command-list.h:98
msgid "Output information on each ref"
msgstr "Visa information för varje referens"
-#: command-list.h:98
+#: command-list.h:99
+msgid "Run a Git command on a list of repositories"
+msgstr "Kör ett Git-kommando på en lista över arkiv"
+
+#: command-list.h:100
msgid "Prepare patches for e-mail submission"
msgstr "Förbered patchar för insändning via e-post"
-#: command-list.h:99
+#: command-list.h:101
msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
msgstr "Bekräftar konnektivitet och validitet för objektet i databasen"
-#: command-list.h:100
+#: command-list.h:102
msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
msgstr "Städa onödiga filer och optimera det lokala arkivet"
-#: command-list.h:101
+#: command-list.h:103
msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
msgstr "Hämta inchecknings-id från ett arkiv skapat med git-archive"
-#: command-list.h:102
+#: command-list.h:104
msgid "Print lines matching a pattern"
msgstr "Visa rader som motsvarar mönster"
-#: command-list.h:103
+#: command-list.h:105
msgid "A portable graphical interface to Git"
msgstr "Ett portabelt grafiskt gränssnitt för Git"
-#: command-list.h:104
+#: command-list.h:106
msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
msgstr "Beräkna objekt-id och möjligen skapa en blob från en fil"
-#: command-list.h:105
+#: command-list.h:107
msgid "Display help information about Git"
msgstr "Visa hjälpinformation om Git"
-#: command-list.h:106
+#: command-list.h:108
msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
msgstr "Serversideimplementation av Git över HTTP"
-#: command-list.h:107
+#: command-list.h:109
msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
msgstr "Hämta objekt och referenser från annat Git-arkiv över HTTP"
-#: command-list.h:108
+#: command-list.h:110
msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
msgstr "Sänd objekt över HTTP/DAV till ett annat arkiv"
-#: command-list.h:109
+#: command-list.h:111
msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
msgstr "Sänd en samling patchar från stdin till en IMAP-mapp"
-#: command-list.h:110
+#: command-list.h:112
msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
msgstr "SKapa pack-indexfiler för ett befintligt packat arkiv"
-#: command-list.h:111
+#: command-list.h:113
msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
msgstr "Skapa tomt Git-arkiv eller ominitiera ett befintligt"
-#: command-list.h:112
+#: command-list.h:114
msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
msgstr "Omedelbart bläddra i din arbetskatalog med gitweb"
-#: command-list.h:113
+#: command-list.h:115
msgid "Add or parse structured information in commit messages"
msgstr ""
"Lägg till eller tolka strukturerad information i incheckningsmeddelanden"
-#: command-list.h:114
+#: command-list.h:116
msgid "The Git repository browser"
msgstr "Bläddraren för Git-arkiv"
-#: command-list.h:115
+#: command-list.h:117
msgid "Show commit logs"
msgstr "Visa incheckningsloggar"
-#: command-list.h:116
+#: command-list.h:118
msgid "Show information about files in the index and the working tree"
msgstr "Visa information om filer i indexet och arbetskatalogen"
-#: command-list.h:117
+#: command-list.h:119
msgid "List references in a remote repository"
msgstr "Lista referenser i ett fjärrarkiv"
-#: command-list.h:118
+#: command-list.h:120
msgid "List the contents of a tree object"
msgstr "Visa innehållet i ett trädobjekt"
-#: command-list.h:119
+#: command-list.h:121
msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
msgstr "Hämta patch och ägarskap från ett enkelt e-postmeddelande"
-#: command-list.h:120
+#: command-list.h:122
msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
msgstr "Enkelt program för att dela en UNIX mbox"
-#: command-list.h:121
+#: command-list.h:123
+msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
+msgstr "Utför uppgifter för att optimera Git-arkivdata"
+
+#: command-list.h:124
msgid "Join two or more development histories together"
msgstr "Slå ihop två eller flera utvecklingshistorier"
-#: command-list.h:122
+#: command-list.h:125
msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
msgstr "Hitta en så bra anfader som möjligt för sammanslagning"
-#: command-list.h:123
+#: command-list.h:126
msgid "Run a three-way file merge"
msgstr "Kör en trevägs-filsammanslagning"
-#: command-list.h:124
+#: command-list.h:127
msgid "Run a merge for files needing merging"
msgstr "Kör en sammanslagning för filer som behöver det"
-#: command-list.h:125
+#: command-list.h:128
msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
msgstr "Förvalt hjälpprogram att använda tillsammans med git-merge-index"
-#: command-list.h:126
+#: command-list.h:129
msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
msgstr "Kör verktyg för lösning av sammanslagningskonflikter"
-#: command-list.h:127
+#: command-list.h:130
msgid "Show three-way merge without touching index"
msgstr "Visa trevägssammanslagning utan att röra indexet"
-#: command-list.h:128
+#: command-list.h:131
msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
msgstr "Skriv och verifiera multi-pack-index"
-#: command-list.h:129
-msgid "Creates a tag object"
-msgstr "Skapar ett taggobjekt"
+#: command-list.h:132
+msgid "Creates a tag object with extra validation"
+msgstr "skapar ett taggobjekt med extra validering"
-#: command-list.h:130
+#: command-list.h:133
msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
msgstr "Bygg ett trädobjekt från ls-tree-formaterad text"
-#: command-list.h:131
+#: command-list.h:134
msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk"
-#: command-list.h:132
+#: command-list.h:135
msgid "Find symbolic names for given revs"
msgstr "Hitta symboliska namn för givna referenser"
-#: command-list.h:133
+#: command-list.h:136
msgid "Add or inspect object notes"
msgstr "Lägg till eller inspektera objektanteckningar"
-#: command-list.h:134
+#: command-list.h:137
msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
msgstr "Importera från eller sänd till Perforce-arkiv"
-#: command-list.h:135
+#: command-list.h:138
msgid "Create a packed archive of objects"
msgstr "Skapa ett packat arkiv med objekt"
-#: command-list.h:136
+#: command-list.h:139
msgid "Find redundant pack files"
msgstr "Hitta redundanta pack-filer"
-#: command-list.h:137
+#: command-list.h:140
msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
msgstr "Packa huvuden och taggar för effektiv arkivåtkomst"
-#: command-list.h:138
-msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
-msgstr ""
-"Rutiner för att göra det lättare att tolka åtkomstparametrar för fjärrarkiv"
-
-#: command-list.h:139
+#: command-list.h:141
msgid "Compute unique ID for a patch"
msgstr "Beräkna unik ID för en patch"
-#: command-list.h:140
+#: command-list.h:142
msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
msgstr "Ta bort alla onåbara objekt från objektdatabasen"
-#: command-list.h:141
+#: command-list.h:143
msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
msgstr "Ta bort extraobjekt som redan finns i pack-filerna"
-#: command-list.h:142
+#: command-list.h:144
msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
msgstr "Hämta från och integrera med annat arkiv eller en lokal gren"
-#: command-list.h:143
+#: command-list.h:145
msgid "Update remote refs along with associated objects"
msgstr "Uppdatera fjärr-referenser och tillhörande objekt"
-#: command-list.h:144
+#: command-list.h:146
msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
msgstr "Tillämpar en quilt-patchuppsättning på aktiv gren"
-#: command-list.h:145
+#: command-list.h:147
msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
msgstr "Jämför två incheckningsintervall (dvs. två versioner av en gren)"
-#: command-list.h:146
+#: command-list.h:148
msgid "Reads tree information into the index"
msgstr "Läser trädinformation in i indexet"
-#: command-list.h:147
+#: command-list.h:149
msgid "Reapply commits on top of another base tip"
msgstr "Applicera incheckningar på nytt ovanpå en annan bastopp"
-#: command-list.h:148
+#: command-list.h:150
msgid "Receive what is pushed into the repository"
msgstr "Ta emot det som sänds till arkivet"
-#: command-list.h:149
+#: command-list.h:151
msgid "Manage reflog information"
msgstr "Hantera referenslogg-information"
-#: command-list.h:150
+#: command-list.h:152
msgid "Manage set of tracked repositories"
msgstr "Hantera uppsättningen spårade arkiv"
-#: command-list.h:151
+#: command-list.h:153
msgid "Pack unpacked objects in a repository"
msgstr "Packa opackade objekt i ett arkiv"
-#: command-list.h:152
+#: command-list.h:154
msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
msgstr "Skapa, visa, ta bort referenser för att ersätta objekt"
-#: command-list.h:153
+#: command-list.h:155
msgid "Generates a summary of pending changes"
msgstr "Skapar en sammanfattning av väntande ändringar"
-#: command-list.h:154
+#: command-list.h:156
msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
msgstr "Återanvänd sparad lösning av sammanslagningskonflikter"
-#: command-list.h:155
+#: command-list.h:157
msgid "Reset current HEAD to the specified state"
msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd"
-#: command-list.h:156
+#: command-list.h:158
msgid "Restore working tree files"
msgstr "Återställ filer i arbetskatalogen"
-#: command-list.h:157
+#: command-list.h:159
msgid "Revert some existing commits"
msgstr "Återställ några befintliga incheckningar"
-#: command-list.h:158
+#: command-list.h:160
msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
msgstr "Visa incheckningsobjekt i omvänd kronologisk ordning"
-#: command-list.h:159
+#: command-list.h:161
msgid "Pick out and massage parameters"
msgstr "Plocka ut och massera parametrar"
-#: command-list.h:160
+#: command-list.h:162
msgid "Remove files from the working tree and from the index"
msgstr "Ta bort filer från arbetskatalogen och från indexet"
-#: command-list.h:161
+#: command-list.h:163
msgid "Send a collection of patches as emails"
msgstr "Sänd en uppsättning patchar som e-post"
-#: command-list.h:162
+#: command-list.h:164
msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
msgstr "Sänd objekt över Git-protokollet till annat arkiv"
-#: command-list.h:163
+#: command-list.h:165
msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
msgstr "Begränsat inloggningsskal för SSH-åtkomst till bara Git"
-#: command-list.h:164
+#: command-list.h:166
msgid "Summarize 'git log' output"
msgstr "Summera \"git log\"-utdata"
-#: command-list.h:165
+#: command-list.h:167
msgid "Show various types of objects"
msgstr "Visa olika sorters objekt"
-#: command-list.h:166
+#: command-list.h:168
msgid "Show branches and their commits"
msgstr "Visa grenar och deras incheckningar"
-#: command-list.h:167
+#: command-list.h:169
msgid "Show packed archive index"
msgstr "Skapa packat arkivindex"
-#: command-list.h:168
+#: command-list.h:170
msgid "List references in a local repository"
msgstr "Visa referenser i ett lokalt arkiv"
-#: command-list.h:169
+#: command-list.h:171
msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
msgstr "Git:s i18n-startkod för skalskript"
-#: command-list.h:170
+#: command-list.h:172
msgid "Common Git shell script setup code"
msgstr "Gemensam skriptstartkod för Git"
-#: command-list.h:171
+#: command-list.h:173
+msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
+msgstr "Initiera och modifiera sparse-checkout"
+
+#: command-list.h:174
msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
msgstr "Spara undan ändringar i en lortig arbetskatalog"
-#: command-list.h:172
+#: command-list.h:175
msgid "Add file contents to the staging area"
msgstr "Lägg filinnehållet till indexet"
-#: command-list.h:173
+#: command-list.h:176
msgid "Show the working tree status"
msgstr "Visa status för arbetskatalogen"
-#: command-list.h:174
+#: command-list.h:177
msgid "Remove unnecessary whitespace"
msgstr "Ta bort onödiga blanksteg"
-#: command-list.h:175
+#: command-list.h:178
msgid "Initialize, update or inspect submodules"
msgstr "Initiera, uppdatera eller inspektera undermoduler"
-#: command-list.h:176
+#: command-list.h:179
msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
msgstr "Dubbelriktad verkan mellan ett Subversion-arkiv och Git"
-#: command-list.h:177
+#: command-list.h:180
msgid "Switch branches"
msgstr "Byt gren"
-#: command-list.h:178
+#: command-list.h:181
msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
msgstr "Läs, modifiera eller ta bort symbolisk referens"
-#: command-list.h:179
+#: command-list.h:182
msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera GPG-signerat taggobjekt"
-#: command-list.h:180
+#: command-list.h:183
msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
msgstr "Skapar temporära filer med innehållet från en blob"
-#: command-list.h:181
+#: command-list.h:184
msgid "Unpack objects from a packed archive"
msgstr "Packa upp objekt från ett pakat arkiv"
-#: command-list.h:182
+#: command-list.h:185
msgid "Register file contents in the working tree to the index"
msgstr "Registrera filinnehållet från arbetskatalogen i indexet"
-#: command-list.h:183
+#: command-list.h:186
msgid "Update the object name stored in a ref safely"
msgstr "Uppdatera objektnamnet i en referens på ett säkert sätt"
-#: command-list.h:184
+#: command-list.h:187
msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
msgstr "Uppdatera tilläggsinfofil för att hjälpa dumma servrar"
-#: command-list.h:185
+#: command-list.h:188
msgid "Send archive back to git-archive"
msgstr "Sänd arkivet tillbaka till git-archive"
-#: command-list.h:186
+#: command-list.h:189
msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
msgstr "Sänd packade objekt tillbaka till git-fetch-pack"
-#: command-list.h:187
+#: command-list.h:190
msgid "Show a Git logical variable"
msgstr "Visa en logisk Git-variabel"
-#: command-list.h:188
+#: command-list.h:191
msgid "Check the GPG signature of commits"
msgstr "Kontrollera GPG-signaturer för incheckningar"
-#: command-list.h:189
+#: command-list.h:192
msgid "Validate packed Git archive files"
msgstr "Bekräfta packade Git-arkivfiler"
-#: command-list.h:190
+#: command-list.h:193
msgid "Check the GPG signature of tags"
msgstr "Kontrollera GPG-signaturer i taggar"
-#: command-list.h:191
+#: command-list.h:194
msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
msgstr "Git-webbgränssnitt (webbframända för Git-arkiv)"
-#: command-list.h:192
+#: command-list.h:195
msgid "Show logs with difference each commit introduces"
msgstr "Visa loggar med differenser varje incheckning introducerar"
-#: command-list.h:193
+#: command-list.h:196
msgid "Manage multiple working trees"
msgstr "Hantera ytterligare arbetskataloger"
-#: command-list.h:194
+#: command-list.h:197
msgid "Create a tree object from the current index"
msgstr "Skapa ett trädobjekt från aktuellt index"
-#: command-list.h:195
+#: command-list.h:198
msgid "Defining attributes per path"
msgstr "Definierar attribut per sökväg"
-#: command-list.h:196
+#: command-list.h:199
msgid "Git command-line interface and conventions"
msgstr "Gits kommandoradsgränssnitt och -konventioner"
-#: command-list.h:197
+#: command-list.h:200
msgid "A Git core tutorial for developers"
msgstr "Grundläggande Git-handledning för utvecklare"
-#: command-list.h:198
+#: command-list.h:201
+msgid "Providing usernames and passwords to Git"
+msgstr "Tillhandahåll användarnamn och lösenord till Git"
+
+#: command-list.h:202
msgid "Git for CVS users"
msgstr "Git för CVS-användare"
-#: command-list.h:199
+#: command-list.h:203
msgid "Tweaking diff output"
msgstr "Justrea diff-utdata"
-#: command-list.h:200
+#: command-list.h:204
msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
msgstr "Ett användbart minsta uppsättning kommandon för vardags-Git"
-#: command-list.h:201
+#: command-list.h:205
+msgid "Frequently asked questions about using Git"
+msgstr "Ofta ställda frågor om att använda Git"
+
+#: command-list.h:206
msgid "A Git Glossary"
msgstr "En Git-ordlista"
-#: command-list.h:202
+#: command-list.h:207
msgid "Hooks used by Git"
msgstr "Krokar som används av Git"
-#: command-list.h:203
+#: command-list.h:208
msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
msgstr "Ange avsiktligen ospårade filer att ignorera"
-#: command-list.h:204
+#: command-list.h:209
+msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
+msgstr "Kopplar författar-/incheckarnamn och/eller -e-postadresser"
+
+#: command-list.h:210
msgid "Defining submodule properties"
msgstr "Ange egenskaper för undermoduler"
-#: command-list.h:205
+#: command-list.h:211
msgid "Git namespaces"
msgstr "Git-namnrymder"
-#: command-list.h:206
+#: command-list.h:212
+msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
+msgstr "Hjälpprogram för att interagera med fjärrarkiv"
+
+#: command-list.h:213
msgid "Git Repository Layout"
msgstr "Gits arkivlayout"
-#: command-list.h:207
+#: command-list.h:214
msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
msgstr "Ange versioner och intervall i Git"
-#: command-list.h:208
+#: command-list.h:215
+msgid "Mounting one repository inside another"
+msgstr "Monterar ett arkiv inuti ett annat"
+
+#: command-list.h:216
msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
msgstr "Introduktion till Git: del två"
-#: command-list.h:209
+#: command-list.h:217
msgid "A tutorial introduction to Git"
msgstr "Introduktion till Git"
-#: command-list.h:210
+#: command-list.h:218
msgid "An overview of recommended workflows with Git"
msgstr "Översikt över rekommenderade arbetsflöden med Git"
-#: git-bisect.sh:54
-msgid "You need to start by \"git bisect start\""
-msgstr "Du måste starta med \"git bisect start\""
-
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
-#. translation. The program will only accept English input
-#. at this point.
-#: git-bisect.sh:60
-msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
-msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]? "
-
-#: git-bisect.sh:101
-#, sh-format
-msgid "Bad rev input: $arg"
-msgstr "Felaktig rev-indata: $arg"
-
-#: git-bisect.sh:121
-#, sh-format
-msgid "Bad rev input: $bisected_head"
-msgstr "Felaktig rev-indata: $bisected_head"
-
-#: git-bisect.sh:130
-#, sh-format
-msgid "Bad rev input: $rev"
-msgstr "Felaktig rev-indata: $rev"
-
-#: git-bisect.sh:139
-#, sh-format
-msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
-msgstr "\"git bisect $TERM_BAD\" kan bara ta ett argument."
-
-#: git-bisect.sh:209
-msgid "No logfile given"
-msgstr "Ingen loggfil angiven"
-
-#: git-bisect.sh:210
-#, sh-format
-msgid "cannot read $file for replaying"
-msgstr "kan inte läsa $file för uppspelning"
-
-#: git-bisect.sh:232
-msgid "?? what are you talking about?"
-msgstr "?? vad menar du?"
-
-#: git-bisect.sh:241
+#: git-bisect.sh:68
msgid "bisect run failed: no command provided."
msgstr "bisect-körning misslyckades: inget kommando gavs."
-#: git-bisect.sh:246
+#: git-bisect.sh:73
#, sh-format
msgid "running $command"
msgstr "kör $command"
-#: git-bisect.sh:253
+#: git-bisect.sh:80
#, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
@@ -21962,27 +25130,23 @@ msgstr ""
"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
"felkod $res från \"$command\" är < 0 eller >= 128"
-#: git-bisect.sh:279
+#: git-bisect.sh:105
msgid "bisect run cannot continue any more"
msgstr "\"bisect\"-körningen kan inte fortsätta längre"
-#: git-bisect.sh:285
+#: git-bisect.sh:111
#, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
-"'bisect_state $state' exited with error code $res"
+"'bisect-state $state' exited with error code $res"
msgstr ""
"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
-"\"bisect_state $state\" avslutades med felkoden $res"
+"\"bisect-state $state\" avslutades med felkoden $res"
-#: git-bisect.sh:292
+#: git-bisect.sh:118
msgid "bisect run success"
msgstr "\"bisect\"-körningen lyckades"
-#: git-bisect.sh:300
-msgid "We are not bisecting."
-msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället."
-
#: git-merge-octopus.sh:46
msgid ""
"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
@@ -22023,187 +25187,51 @@ msgstr "Försök enkel sammanslagning med $pretty_name"
msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
msgstr "Enkel sammanslagning misslyckades, försöker automatisk sammanslagning."
-#: git-legacy-stash.sh:220
-msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
-msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)"
-
-#: git-legacy-stash.sh:271
-#, sh-format
-msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
-msgstr "Kan inte uppdatera $ref_stash med $w_commit"
-
-#: git-legacy-stash.sh:323
-#, sh-format
-msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
-msgstr "fel: okänd flagga för \"stash push\": $option"
-
-#: git-legacy-stash.sh:355
-#, sh-format
-msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
-msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus $stash_msg"
-
-#: git-legacy-stash.sh:535
-#, sh-format
-msgid "unknown option: $opt"
-msgstr "okänd flagga: $opt"
-
-#: git-legacy-stash.sh:555
-#, sh-format
-msgid "Too many revisions specified: $REV"
-msgstr "För många revisioner angivna: $REV"
-
-#: git-legacy-stash.sh:570
-#, sh-format
-msgid "$reference is not a valid reference"
-msgstr "$reference är inte en giltig referens"
-
-#: git-legacy-stash.sh:598
-#, sh-format
-msgid "'$args' is not a stash-like commit"
-msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning"
-
-#: git-legacy-stash.sh:609
-#, sh-format
-msgid "'$args' is not a stash reference"
-msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens"
-
-#: git-legacy-stash.sh:617
-msgid "unable to refresh index"
-msgstr "kan inte uppdatera indexet"
-
-#: git-legacy-stash.sh:621
-msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
-msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
-
-#: git-legacy-stash.sh:629
-msgid "Conflicts in index. Try without --index."
-msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index."
-
-#: git-legacy-stash.sh:631
-msgid "Could not save index tree"
-msgstr "Kunde inte spara indexträd"
-
-#: git-legacy-stash.sh:640
-msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
-msgstr "Kunde inte återställa ospårade filer från stash-post"
-
-#: git-legacy-stash.sh:665
-msgid "Cannot unstage modified files"
-msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön"
-
-#: git-legacy-stash.sh:703
-#, sh-format
-msgid "Dropped ${REV} ($s)"
-msgstr "Kastade ${REV} ($s)"
-
-#: git-legacy-stash.sh:704
-#, sh-format
-msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
-msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
-
-#: git-legacy-stash.sh:791
-msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
-msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")"
-
-#: git-submodule.sh:200
+#: git-submodule.sh:179
msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
msgstr "Relativ sökväg kan endast användas från arbetskatalogens toppnivå"
-#: git-submodule.sh:210
+#: git-submodule.sh:189
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../"
-#: git-submodule.sh:229
+#: git-submodule.sh:208
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index"
msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet"
-#: git-submodule.sh:232
+#: git-submodule.sh:211
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet och är inte en undermodul"
-#: git-submodule.sh:239
+#: git-submodule.sh:218
#, sh-format
msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
msgstr "\"$sm_path\" har inte någon utcheckad incheckning"
-#: git-submodule.sh:245
-#, sh-format
-msgid ""
-"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
-"$sm_path\n"
-"Use -f if you really want to add it."
-msgstr ""
-"Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
-"$sm_path\n"
-"Använd -f om du verkligen vill lägga till den."
-
-#: git-submodule.sh:268
-#, sh-format
-msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
-msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet"
-
-#: git-submodule.sh:270
-#, sh-format
-msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
-msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv"
-
-#: git-submodule.sh:278
-#, sh-format
-msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
-msgstr "En git-katalog för \"$sm_name\" hittades lokalt med fjärr(ar):"
-
-#: git-submodule.sh:280
-#, sh-format
-msgid ""
-"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
-" $realrepo\n"
-"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
-"repo\n"
-"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
-"option."
-msgstr ""
-"Om du vill återanvända den lokala git-katalogen instället för att klona på "
-"nytt från\n"
-" $realrepo\n"
-"kan du använda flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är "
-"korrekt\n"
-"arkiv eller om du är osäker på vad det här betyder, välj ett annat namn med\n"
-"flaggan \"--name\"."
-
-#: git-submodule.sh:286
-#, sh-format
-msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
-msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"$sm_name\" på nytt."
-
-#: git-submodule.sh:298
-#, sh-format
-msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
-msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\""
-
-#: git-submodule.sh:303
+#: git-submodule.sh:248
#, sh-format
msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:312
+#: git-submodule.sh:257
#, sh-format
msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:573
+#: git-submodule.sh:532
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
-#: git-submodule.sh:583
+#: git-submodule.sh:542
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:588
+#: git-submodule.sh:547
#, sh-format
msgid ""
"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
@@ -22212,7 +25240,7 @@ msgstr ""
"Kan inte hitta aktuell revision för ${remote_name}/${branch} i "
"undermodulsökvägen \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:606
+#: git-submodule.sh:565
#, sh-format
msgid ""
"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
@@ -22221,7 +25249,7 @@ msgstr ""
"Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$displaypath\"; försökte hämta $sha1 "
"direkt:"
-#: git-submodule.sh:612
+#: git-submodule.sh:571
#, sh-format
msgid ""
"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
@@ -22230,83 +25258,52 @@ msgstr ""
"Hämtade i undermodulssökvägen \"$displaypath\", men den innehöll inte $sha1. "
"Direkt hämtning av incheckningen misslyckades."
-#: git-submodule.sh:619
+#: git-submodule.sh:578
#, sh-format
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
-#: git-submodule.sh:620
+#: git-submodule.sh:579
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": checkade ut \"$sha1\""
-#: git-submodule.sh:624
+#: git-submodule.sh:583
#, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
-#: git-submodule.sh:625
+#: git-submodule.sh:584
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": ombaserade in i \"$sha1\""
-#: git-submodule.sh:630
+#: git-submodule.sh:589
#, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
-#: git-submodule.sh:631
+#: git-submodule.sh:590
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": sammanslagen i \"$sha1\""
-#: git-submodule.sh:636
+#: git-submodule.sh:595
#, sh-format
msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Misslyckades köra \"$command $sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
-#: git-submodule.sh:637
+#: git-submodule.sh:596
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": \"$command $sha1\""
-#: git-submodule.sh:668
+#: git-submodule.sh:627
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
-#: git-submodule.sh:830
-msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
-msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files"
-
-#: git-submodule.sh:882
-#, sh-format
-msgid "unexpected mode $mod_dst"
-msgstr "oväntat läge $mod_dst"
-
-#: git-submodule.sh:902
-#, sh-format
-msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
-msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_src"
-
-#: git-submodule.sh:905
-#, sh-format
-msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
-msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_dst"
-
-#: git-submodule.sh:908
-#, sh-format
-msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
-msgstr ""
-" Varning: $display_name innehåller inte incheckningarna $sha1_src och "
-"$sha1_dst"
-
-#: git-parse-remote.sh:89
-#, sh-format
-msgid "See git-${cmd}(1) for details."
-msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer."
-
#: git-rebase--preserve-merges.sh:109
msgid "Applied autostash."
msgstr "Tillämpade autostash."
@@ -22316,12 +25313,22 @@ msgstr "Tillämpade autostash."
msgid "Cannot store $stash_sha1"
msgstr "Kan inte spara $stash_sha1"
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:113
+msgid ""
+"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr ""
+"Tillämpning av autostash gav konflikter.\n"
+"Dina ändringar är säkra i stashen.\n"
+"Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n"
+
#: git-rebase--preserve-merges.sh:191
#, sh-format
msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
msgstr "Ombaserar ($new_count/$total)"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:207
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:197
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
@@ -22362,7 +25369,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:270
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:260
#, sh-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
@@ -22381,83 +25388,83 @@ msgstr ""
"\n"
"\tgit rebase --continue"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:295
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:285
#, sh-format
msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
msgstr "$sha1: inte en incheckning som kan väljas"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:334
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:324
#, sh-format
msgid "Invalid commit name: $sha1"
msgstr "Felaktigt incheckningsnamn: $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:364
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:354
msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
msgstr "Kan inte skriva ersättnings-sha1 för aktuell incheckning"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:415
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:405
#, sh-format
msgid "Fast-forward to $sha1"
msgstr "Snabbspolade till $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:417
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:407
#, sh-format
msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
msgstr "Kan inte snabbspola till $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:426
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:416
#, sh-format
msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
msgstr "Kan inte flytta HEAD till $first_parent"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:431
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:421
#, sh-format
msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
msgstr "Vägrar utföra \"squash\" på en sammanslagning: $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:449
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:439
#, sh-format
msgid "Error redoing merge $sha1"
msgstr "Fel när sammanslagningen $sha1 skulle göras om"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:458
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:448
#, sh-format
msgid "Could not pick $sha1"
msgstr "Kunde inte välja $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:467
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:457
#, sh-format
msgid "This is the commit message #${n}:"
msgstr "Det här är incheckningsmeddelande ${n}:"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:472
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:462
#, sh-format
msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
msgstr "Incheckningsmeddelande ${n} kommer hoppas över:"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:483
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:473
#, sh-format
msgid "This is a combination of $count commit."
msgid_plural "This is a combination of $count commits."
msgstr[0] "Det här är en kombination av $count incheckning."
msgstr[1] "Det här är en kombination av $count incheckningar."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:492
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:482
#, sh-format
msgid "Cannot write $fixup_msg"
msgstr "Kan inte skriva $fixup_msg"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:495
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:485
msgid "This is a combination of 2 commits."
msgstr "Det här är en kombination av 2 incheckningar."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:582
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:526 git-rebase--preserve-merges.sh:569
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:572
#, sh-format
msgid "Could not apply $sha1... $rest"
msgstr "Kunde inte tillämpa $sha1... $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:611
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:601
#, sh-format
msgid ""
"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
@@ -22471,31 +25478,31 @@ msgstr ""
"pre-commit-kroken misslyckades. Om pre-commit-kroken misslyckades kanske\n"
"du måste lösa problemet innan du kan skriva om incheckningsmeddelandet."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:626
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:616
#, sh-format
msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
msgstr "Stoppade på $sha1_abbrev... $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:641
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:631
#, sh-format
msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
msgstr "Kan inte utföra \"$squash_style\" utan en föregående incheckning"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:673
#, sh-format
msgid "Executing: $rest"
msgstr "Kör: $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:691
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:681
#, sh-format
msgid "Execution failed: $rest"
msgstr "Körning misslyckades: $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:693
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:695
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:685
msgid ""
"You can fix the problem, and then run\n"
"\n"
@@ -22506,7 +25513,7 @@ msgstr ""
"\tgit rebase --continue"
#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:708
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:698
#, sh-format
msgid ""
"Execution succeeded: $rest\n"
@@ -22521,25 +25528,25 @@ msgstr ""
"\n"
"\tgit rebase --continue"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:719
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:709
#, sh-format
msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
msgstr "Okänt kommando: $command $sha1 $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:720
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:710
msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "Rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:755
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:745
#, sh-format
msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
msgstr "Lyckades ombasera och uppdatera $head_name."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:812
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:802
msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "Kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:817
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:807
#, sh-format
msgid ""
"You have staged changes in your working tree.\n"
@@ -22558,11 +25565,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n"
"Om det är meningen att ändringarna\n"
-"skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n"
+"ska läggas in i föregående incheckning, kör:\n"
"\n"
" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
"\n"
-"Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n"
+"Om de ska checkas in i en egen incheckning, kör:\n"
"\n"
" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
"\n"
@@ -22570,11 +25577,11 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:834
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:824
msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
msgstr "Fel vid försök att hitta författaridentitet för att utöka incheckning"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:839
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:829
msgid ""
"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
"first and then run 'git rebase --continue' again."
@@ -22582,40 +25589,44 @@ msgstr ""
"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
"först och kör sedan \"git rebase --continue\" igen."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:834 git-rebase--preserve-merges.sh:838
msgid "Could not commit staged changes."
msgstr "Kunde inte checka in köade ändringar."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:869 git-rebase--preserve-merges.sh:955
msgid "Could not execute editor"
msgstr "Kunde inte starta textredigerare"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:900
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:890
#, sh-format
msgid "Could not checkout $switch_to"
msgstr "Kunde inte checka ut $switch_to"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:907
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:897
msgid "No HEAD?"
msgstr "Inget HEAD?"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:908
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:898
#, sh-format
msgid "Could not create temporary $state_dir"
msgstr "Kunde inte skapa temporär $state_dir"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:911
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:901
msgid "Could not mark as interactive"
msgstr "Kunde inte markera som interaktiv"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:943
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:933
#, sh-format
msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
msgstr[0] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckning)"
msgstr[1] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckningar)"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:945
+msgid "Note that empty commits are commented out"
+msgstr "Observera att tomma incheckningar är utkommenterade"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:987 git-rebase--preserve-merges.sh:992
msgid "Could not init rewritten commits"
msgstr "Kunde inte initiera omskrivna incheckningar"
@@ -22680,52 +25691,11 @@ msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
msgstr "Kunde inte bestämma absolut sökväg till git-katalogen"
#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
-#: git-add--interactive.perl:210
+#: git-add--interactive.perl:212
#, perl-format
msgid "%12s %12s %s"
msgstr "%12s %12s %s"
-#: git-add--interactive.perl:211
-msgid "staged"
-msgstr "köad"
-
-#: git-add--interactive.perl:211
-msgid "unstaged"
-msgstr "ej köad"
-
-#: git-add--interactive.perl:267 git-add--interactive.perl:292
-msgid "binary"
-msgstr "binär"
-
-#: git-add--interactive.perl:276 git-add--interactive.perl:330
-msgid "nothing"
-msgstr "ingenting"
-
-#: git-add--interactive.perl:312 git-add--interactive.perl:327
-msgid "unchanged"
-msgstr "oändrad"
-
-#: git-add--interactive.perl:623
-#, perl-format
-msgid "added %d path\n"
-msgid_plural "added %d paths\n"
-msgstr[0] "lade till %d sökväg\n"
-msgstr[1] "lade till %d sökvägar\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:626
-#, perl-format
-msgid "updated %d path\n"
-msgid_plural "updated %d paths\n"
-msgstr[0] "uppdaterade %d sökväg\n"
-msgstr[1] "uppdaterade %d sökvägar\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:629
-#, perl-format
-msgid "reverted %d path\n"
-msgid_plural "reverted %d paths\n"
-msgstr[0] "återställde %d sökväg\n"
-msgstr[1] "återställde %d sökvägar\n"
-
#: git-add--interactive.perl:632
#, perl-format
msgid "touched %d path\n"
@@ -22733,28 +25703,7 @@ msgid_plural "touched %d paths\n"
msgstr[0] "rörde %d sökväg\n"
msgstr[1] "rörde %d sökvägar\n"
-#: git-add--interactive.perl:641
-msgid "Update"
-msgstr "Uppdatera"
-
-#: git-add--interactive.perl:653
-msgid "Revert"
-msgstr "Återställ"
-
-#: git-add--interactive.perl:676
-#, perl-format
-msgid "note: %s is untracked now.\n"
-msgstr "observera: %s spåras inte längre.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:687
-msgid "Add untracked"
-msgstr "Lägg till ospårad"
-
-#: git-add--interactive.perl:693
-msgid "No untracked files.\n"
-msgstr "Inga ospårade filer.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1051
+#: git-add--interactive.perl:1056
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for staging."
@@ -22762,7 +25711,7 @@ msgstr ""
"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
"köas omedelbart."
-#: git-add--interactive.perl:1054
+#: git-add--interactive.perl:1059
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for stashing."
@@ -22770,7 +25719,7 @@ msgstr ""
"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
"läggas till i \"stash\" omedelbart."
-#: git-add--interactive.perl:1057
+#: git-add--interactive.perl:1062
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for unstaging."
@@ -22778,8 +25727,8 @@ msgstr ""
"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
"tas bort från kön omedelbart."
-#: git-add--interactive.perl:1060 git-add--interactive.perl:1069
-#: git-add--interactive.perl:1075
+#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074
+#: git-add--interactive.perl:1080
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for applying."
@@ -22787,8 +25736,8 @@ msgstr ""
"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
"markeras för applicering omedelbart."
-#: git-add--interactive.perl:1063 git-add--interactive.perl:1066
-#: git-add--interactive.perl:1072
+#: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071
+#: git-add--interactive.perl:1077
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for discarding."
@@ -22796,16 +25745,12 @@ msgstr ""
"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
"markeras för kasta omedelbart."
-#: git-add--interactive.perl:1109
+#: git-add--interactive.perl:1114
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
msgstr "misslyckades öppna styckeredigeringsfil för skrivning: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1110
-msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
-msgstr "Manuellt styckeredigeringsläge -- se nederst för snabbguide.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1116
+#: git-add--interactive.perl:1121
#, perl-format
msgid ""
"---\n"
@@ -22818,36 +25763,12 @@ msgstr ""
"Ta bort \"%s\" rader genom att radera dem.\n"
"Rader som börjar med %s kommer att tas bort.\n"
-#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
-#: git-add--interactive.perl:1124
-msgid ""
-"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
-"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
-"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
-msgstr ""
-"Om patchen inte kan appliceras rent kommer du få en möjlighet att\n"
-"redigera den igen. Om alla rader i ett stycke tas bort avbryts\n"
-"redigeringen och stycket lämnas oförändrat.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1138
+#: git-add--interactive.perl:1143
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
msgstr "misslyckades öppna styckesredigeringsfil för läsning: %s"
-#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
-#. The program will only accept that input
-#. at this point.
-#. Consider translating (saying "no" discards!) as
-#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
-#. of the word "no" does not start with n.
-#: git-add--interactive.perl:1237
-msgid ""
-"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
-msgstr ""
-"Ditt redigerade stycke kan inte appliceras. Redigera igen (\"nej\" kastar!) "
-"[y/n]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1246
+#: git-add--interactive.perl:1251
msgid ""
"y - stage this hunk\n"
"n - do not stage this hunk\n"
@@ -22861,7 +25782,7 @@ msgstr ""
"a - köa stycket och alla följande i filen\n"
"d - köa inte stycket eller något av de följande i filen"
-#: git-add--interactive.perl:1252
+#: git-add--interactive.perl:1257
msgid ""
"y - stash this hunk\n"
"n - do not stash this hunk\n"
@@ -22875,7 +25796,7 @@ msgstr ""
"a - \"stash\":a stycket och alla följande i filen\n"
"d - \"stash\":a inte stycket eller något av de följande i filen"
-#: git-add--interactive.perl:1258
+#: git-add--interactive.perl:1263
msgid ""
"y - unstage this hunk\n"
"n - do not unstage this hunk\n"
@@ -22889,7 +25810,7 @@ msgstr ""
"a - ta bort stycket och alla följande i filen från kön\n"
"d - ta inte bort stycket eller något av de följande i filen från kön"
-#: git-add--interactive.perl:1264
+#: git-add--interactive.perl:1269
msgid ""
"y - apply this hunk to index\n"
"n - do not apply this hunk to index\n"
@@ -22903,7 +25824,7 @@ msgstr ""
"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
-#: git-add--interactive.perl:1270 git-add--interactive.perl:1288
+#: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293
msgid ""
"y - discard this hunk from worktree\n"
"n - do not discard this hunk from worktree\n"
@@ -22917,7 +25838,7 @@ msgstr ""
"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
-#: git-add--interactive.perl:1276
+#: git-add--interactive.perl:1281
msgid ""
"y - discard this hunk from index and worktree\n"
"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
@@ -22931,7 +25852,7 @@ msgstr ""
"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
-#: git-add--interactive.perl:1282
+#: git-add--interactive.perl:1287
msgid ""
"y - apply this hunk to index and worktree\n"
"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
@@ -22945,7 +25866,7 @@ msgstr ""
"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
-#: git-add--interactive.perl:1294
+#: git-add--interactive.perl:1299
msgid ""
"y - apply this hunk to worktree\n"
"n - do not apply this hunk to worktree\n"
@@ -22959,7 +25880,7 @@ msgstr ""
"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
-#: git-add--interactive.perl:1309
+#: git-add--interactive.perl:1314
msgid ""
"g - select a hunk to go to\n"
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
@@ -22981,226 +25902,90 @@ msgstr ""
"e - redigera aktuellt stycke manuellt\n"
"? - visa hjälp\n"
-#: git-add--interactive.perl:1340
+#: git-add--interactive.perl:1345
msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
msgstr "Markerade stycken kan inte appliceras på indexet!\n"
-#: git-add--interactive.perl:1341
-msgid "Apply them to the worktree anyway? "
-msgstr "Applicera dem på arbetskatalogen trots det? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1344
-msgid "Nothing was applied.\n"
-msgstr "Ingenting applicerades.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1355
+#: git-add--interactive.perl:1360
#, perl-format
msgid "ignoring unmerged: %s\n"
msgstr "ignorerar ej sammanslagen: %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1364
-msgid "Only binary files changed.\n"
-msgstr "Endast binära filer ändrade.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1366
-msgid "No changes.\n"
-msgstr "Inga ändringar.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1374
-msgid "Patch update"
-msgstr "Uppdatera patch"
-
-#: git-add--interactive.perl:1426
-#, perl-format
-msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Köa ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1427
-#, perl-format
-msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Köa borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1428
-#, perl-format
-msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Köa stycket [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1431
-#, perl-format
-msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Stash:a ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1432
-#, perl-format
-msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Stash:a borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1433
-#, perl-format
-msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Stash:a stycket [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1436
-#, perl-format
-msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Ta bort ändrat läge från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1437
-#, perl-format
-msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Ta bort borttagning från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1438
-#, perl-format
-msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Ta bort stycket från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1441
-#, perl-format
-msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Applicera ändrat läge på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1442
-#, perl-format
-msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Applicera borttagning på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1443
-#, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Applicera stycket på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1446 git-add--interactive.perl:1461
-#, perl-format
-msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Kasta ändrat läge från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1447 git-add--interactive.perl:1462
-#, perl-format
-msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Kasta borttagning från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1448 git-add--interactive.perl:1463
-#, perl-format
-msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Kasta stycket från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1451
-#, perl-format
-msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Kasta ändrat läge från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1452
-#, perl-format
-msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Kasta borttagning från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1453
-#, perl-format
-msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Kasta stycket från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1456
-#, perl-format
-msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Applicera ändrat läge på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1457
-#, perl-format
-msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Applicera borttagning på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1458
-#, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Applicera stycket på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1466
+#: git-add--interactive.perl:1479
#, perl-format
msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Applicera ändrat läge på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1467
+#: git-add--interactive.perl:1480
#, perl-format
msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Applicera borttagning på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1468
+#: git-add--interactive.perl:1481
+#, perl-format
+msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicera tillägg på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1482
#, perl-format
msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Applicera stycket på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1568
+#: git-add--interactive.perl:1599
msgid "No other hunks to goto\n"
msgstr "Inga andra stycken att gå till\n"
-#: git-add--interactive.perl:1575
-msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
-msgstr "gå till vilket stycke (<ret> för att se fler)? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1577
-msgid "go to which hunk? "
-msgstr "gå till vilket stycke? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1586
+#: git-add--interactive.perl:1617
#, perl-format
msgid "Invalid number: '%s'\n"
msgstr "Ogiltigt siffervärde: \"%s\"\n"
-#: git-add--interactive.perl:1591
+#: git-add--interactive.perl:1622
#, perl-format
msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
msgstr[0] "Beklagar, det finns bara %d stycke.\n"
msgstr[1] "Beklagar, det finns bara %d stycken.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1617
+#: git-add--interactive.perl:1657
msgid "No other hunks to search\n"
msgstr "Inga andra stycken att söka efter\n"
-#: git-add--interactive.perl:1621
-msgid "search for regex? "
-msgstr "sök efter reguljärt uttryck? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1634
+#: git-add--interactive.perl:1674
#, perl-format
msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
msgstr "Felaktigt format på reguljärt sökuttryck %s: %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1644
+#: git-add--interactive.perl:1684
msgid "No hunk matches the given pattern\n"
msgstr "Inga stycken motsvarar givet mönster\n"
-#: git-add--interactive.perl:1656 git-add--interactive.perl:1678
+#: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718
msgid "No previous hunk\n"
msgstr "Inget föregående stycke\n"
-#: git-add--interactive.perl:1665 git-add--interactive.perl:1684
+#: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724
msgid "No next hunk\n"
msgstr "Inget följande stycke\n"
-#: git-add--interactive.perl:1690
+#: git-add--interactive.perl:1730
msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
msgstr "Beklagar, kan inte dela stycket\n"
-#: git-add--interactive.perl:1696
+#: git-add--interactive.perl:1736
#, perl-format
msgid "Split into %d hunk.\n"
msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
msgstr[0] "Dela i %d stycke.\n"
msgstr[1] "Dela i %d stycken.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1706
+#: git-add--interactive.perl:1746
msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
msgstr "Beklagar, kan inte redigera stycket\n"
-#: git-add--interactive.perl:1752
-msgid "Review diff"
-msgstr "Granska diff"
-
#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
#. 'status', 'update', 'revert', etc.
-#: git-add--interactive.perl:1771
+#: git-add--interactive.perl:1811
msgid ""
"status - show paths with changes\n"
"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
@@ -23217,56 +26002,73 @@ msgstr ""
"diff - visa diff mellan HEAD och index\n"
"add untracked - lägg till innehåll i ospårade filer till köade ändringar\n"
-#: git-add--interactive.perl:1788 git-add--interactive.perl:1793
-#: git-add--interactive.perl:1796 git-add--interactive.perl:1803
-#: git-add--interactive.perl:1806 git-add--interactive.perl:1813
-#: git-add--interactive.perl:1817 git-add--interactive.perl:1823
+#: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840
+#: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850
+#: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860
+#: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870
msgid "missing --"
msgstr "saknad --"
-#: git-add--interactive.perl:1819
+#: git-add--interactive.perl:1866
#, perl-format
msgid "unknown --patch mode: %s"
msgstr "okänt läge för --patch: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1825 git-add--interactive.perl:1831
+#: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878
#, perl-format
msgid "invalid argument %s, expecting --"
msgstr "felaktigt argument %s, förväntar --"
-#: git-send-email.perl:138
+#: git-send-email.perl:129
msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
msgstr "lokal zon skiljer sig från GMT med delar av minuter\n"
-#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151
+#: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142
msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
msgstr "lokal tidszonförskjutning större än eller lika med 24 timmar\n"
-#: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229
+#: git-send-email.perl:214
+#, perl-format
+msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
+msgstr "ödesdigert: kommandot \"%s\" dog med slutkoden %d"
+
+#: git-send-email.perl:227
msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
msgstr "textredigeringsprogrammet avslutades med fel, avbryter allting"
-#: git-send-email.perl:310
+#: git-send-email.perl:316
#, perl-format
msgid ""
"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
msgstr ""
"\"%s\" innehåller en mellanliggande version av e-postbrevet du skrev.\n"
-#: git-send-email.perl:315
+#: git-send-email.perl:321
#, perl-format
msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
msgstr "\"%s.final\" innehåller det skrivna brevet.\n"
-#: git-send-email.perl:408
+#: git-send-email.perl:450
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
-msgstr "--dump-alias är inkompatibelt med andra flaggor\n"
+msgstr "--dump-aliases är inkompatibelt med andra flaggor\n"
-#: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683
+#: git-send-email.perl:525
+msgid ""
+"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
+"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
+"Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n"
+msgstr ""
+"ödesdigert: hittade konfigurationsflaggor för \"sendmail\"\n"
+"git-send-email konfigureras med \"sendemail.*\"-flaggor - lägg märke till \"e"
+"\".\n"
+"Sätt sendemail.forbidSendmailVariables till false för att inaktivera denna "
+"kontroll.\n"
+
+#: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746
msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
msgstr "Kan inte köra git format-patch från utanför arkivet\n"
-#: git-send-email.perl:484
+#: git-send-email.perl:533
msgid ""
"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
"configuration option)\n"
@@ -23274,37 +26076,37 @@ msgstr ""
"\"batch-size\" och \"relogin\" måste anges tillsammans (via kommandorad "
"eller konfigurationsflagga)\n"
-#: git-send-email.perl:497
+#: git-send-email.perl:546
#, perl-format
msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
msgstr "Okänt fält i --suppress-cc: \"%s\"\n"
-#: git-send-email.perl:528
+#: git-send-email.perl:577
#, perl-format
msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
msgstr "Okänd inställning i --confirm: \"%s\"\n"
-#: git-send-email.perl:556
+#: git-send-email.perl:617
#, perl-format
msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
msgstr "varning: sendmail-alias med citationstecken stöds inte. %s\n"
-#: git-send-email.perl:558
+#: git-send-email.perl:619
#, perl-format
msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
msgstr "varning: \":include:\" stöds inte: %s\n"
-#: git-send-email.perl:560
+#: git-send-email.perl:621
#, perl-format
msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
msgstr "varning: omdirigering til \"/fil\" eller \"|rör\" stöds inte: %s\n"
-#: git-send-email.perl:565
+#: git-send-email.perl:626
#, perl-format
msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
msgstr "varning: sendmail-raden känns inte igen: %s\n"
-#: git-send-email.perl:649
+#: git-send-email.perl:711
#, perl-format
msgid ""
"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
@@ -23319,21 +26121,12 @@ msgstr ""
" * Säga \"./%s\" om du menar en fil; eller\n"
" * Ange flaggan --format-patch om du menar ett intervall.\n"
-#: git-send-email.perl:670
+#: git-send-email.perl:732
#, perl-format
msgid "Failed to opendir %s: %s"
msgstr "Misslyckades utföra opendir %s: %s"
-#: git-send-email.perl:694
-#, perl-format
-msgid ""
-"fatal: %s: %s\n"
-"warning: no patches were sent\n"
-msgstr ""
-"ödesdigert: %s: %s\n"
-"varning: inga patchar har sänts\n"
-
-#: git-send-email.perl:705
+#: git-send-email.perl:767
msgid ""
"\n"
"No patch files specified!\n"
@@ -23343,17 +26136,17 @@ msgstr ""
"Inga patchfiler angavs!\n"
"\n"
-#: git-send-email.perl:718
+#: git-send-email.perl:780
#, perl-format
msgid "No subject line in %s?"
msgstr "Ingen ärenderad i %s?"
-#: git-send-email.perl:728
+#: git-send-email.perl:791
#, perl-format
msgid "Failed to open for writing %s: %s"
msgstr "Kunde inte öppna för skrivning %s: %s"
-#: git-send-email.perl:739
+#: git-send-email.perl:802
msgid ""
"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
@@ -23367,38 +26160,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Rensa brevkroppen om du inte vill sända någon sammanfattning.\n"
-#: git-send-email.perl:763
+#: git-send-email.perl:826
#, perl-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Misslyckades öppna %s: %s"
-#: git-send-email.perl:780
+#: git-send-email.perl:843
#, perl-format
msgid "Failed to open %s.final: %s"
msgstr "Misslyckades öppna %s.final: %s"
-#: git-send-email.perl:823
+#: git-send-email.perl:886
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
msgstr "Sammanfattande brev tomt, hoppar över\n"
#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:858
+#: git-send-email.perl:935
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
msgstr "Är du säker på att du vill använda <%s> [Y=ja, N=nej]? "
-#: git-send-email.perl:913
+#: git-send-email.perl:990
msgid ""
"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
"Encoding.\n"
msgstr ""
"Följande filer är åttabitars, men anger inte en Content-Transfer-Encoding.\n"
-#: git-send-email.perl:918
+#: git-send-email.perl:995
msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
-msgstr "Vilken åttabitarsteckenkodning skall jag ange [UTF-8]? "
+msgstr "Vilken åttabitarsteckenkodning ska jag ange [UTF-8]? "
-#: git-send-email.perl:926
+#: git-send-email.perl:1003
#, perl-format
msgid ""
"Refusing to send because the patch\n"
@@ -23411,21 +26204,21 @@ msgstr ""
"har mallärendet \"*** SUBJECT HERE ***\". Använd --force om du verkligen "
"vill sända.\n"
-#: git-send-email.perl:945
+#: git-send-email.perl:1022
msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
-msgstr "Till vem skall breven sändas (om någon)?"
+msgstr "Till vem ska breven sändas (om någon)?"
-#: git-send-email.perl:963
+#: git-send-email.perl:1040
#, perl-format
msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
msgstr "ödesdigert: aliaset \"%s\" expanderar till sig själv\n"
-#: git-send-email.perl:975
+#: git-send-email.perl:1052
msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
msgstr ""
"Message-ID att använda som In-Reply-To för det första brevet (om något)? "
-#: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041
+#: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122
#, perl-format
msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
msgstr "fel: kunde inte få fram en giltig adress från: %s\n"
@@ -23433,16 +26226,16 @@ msgstr "fel: kunde inte få fram en giltig adress från: %s\n"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1045
+#: git-send-email.perl:1126
msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
msgstr "Vad vill du göra med adressen? (q=avsluta, d=kasta, e=redigera): "
-#: git-send-email.perl:1362
+#: git-send-email.perl:1446
#, perl-format
msgid "CA path \"%s\" does not exist"
msgstr "CA-sökvägen \"%s\" finns inte"
-#: git-send-email.perl:1445
+#: git-send-email.perl:1529
msgid ""
" The Cc list above has been expanded by additional\n"
" addresses found in the patch commit message. By default\n"
@@ -23469,124 +26262,139 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1460
+#: git-send-email.perl:1544
msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
msgstr "Sända brevet? (y=ja, n=nej, e=redigera, q=avsluta, a=alla): "
-#: git-send-email.perl:1463
+#: git-send-email.perl:1547
msgid "Send this email reply required"
msgstr "Svar krävs på frågan \"Sända brevet?\""
-#: git-send-email.perl:1491
+#: git-send-email.perl:1581
msgid "The required SMTP server is not properly defined."
msgstr "Nödvändig SMTP-server har inte angivits korrekt."
-#: git-send-email.perl:1538
+#: git-send-email.perl:1628
#, perl-format
msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
msgstr "Servern stöder inte SMARTTLS! %s"
-#: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547
+#: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637
#, perl-format
msgid "STARTTLS failed! %s"
msgstr "STARTTLS misslyckades! %s"
-#: git-send-email.perl:1556
+#: git-send-email.perl:1646
msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
msgstr ""
"Kan inte initiera SMTP korrekt. Kontrollera inställningarna och använd --"
"smtp-debug."
-#: git-send-email.perl:1574
+#: git-send-email.perl:1664
#, perl-format
msgid "Failed to send %s\n"
msgstr "Misslyckades sända %s\n"
-#: git-send-email.perl:1577
+#: git-send-email.perl:1667
#, perl-format
msgid "Dry-Sent %s\n"
msgstr "Test-Sände %s\n"
-#: git-send-email.perl:1577
+#: git-send-email.perl:1667
#, perl-format
msgid "Sent %s\n"
msgstr "Sände %s\n"
-#: git-send-email.perl:1579
+#: git-send-email.perl:1669
msgid "Dry-OK. Log says:\n"
msgstr "Test-OK. Loggen säger:\n"
-#: git-send-email.perl:1579
+#: git-send-email.perl:1669
msgid "OK. Log says:\n"
msgstr "OK. Loggen säger:\n"
-#: git-send-email.perl:1591
+#: git-send-email.perl:1688
msgid "Result: "
msgstr "Resultat: "
-#: git-send-email.perl:1594
+#: git-send-email.perl:1691
msgid "Result: OK\n"
msgstr "Resultat: OK\n"
-#: git-send-email.perl:1612
+#: git-send-email.perl:1709
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
msgstr "kan inte öppna filen %s"
-#: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679
+#: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
-#: git-send-email.perl:1665
+#: git-send-email.perl:1762
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Lägger till to: %s från raden \"%s\"\n"
-#: git-send-email.perl:1718
+#: git-send-email.perl:1819
#, perl-format
msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(icke-mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
-#: git-send-email.perl:1753
+#: git-send-email.perl:1854
#, perl-format
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(kropp) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
-#: git-send-email.perl:1864
+#: git-send-email.perl:1965
#, perl-format
msgid "(%s) Could not execute '%s'"
msgstr "(%s) Kunde inte köra \"%s\""
-#: git-send-email.perl:1871
+#: git-send-email.perl:1972
#, perl-format
msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
msgstr "(%s) Lägger till %s: %s från: \"%s\"\n"
-#: git-send-email.perl:1875
+#: git-send-email.perl:1976
#, perl-format
msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
msgstr "(%s) misslyckades stänga röret till \"%s\""
-#: git-send-email.perl:1905
+#: git-send-email.perl:2006
msgid "cannot send message as 7bit"
msgstr "kan inte sända brev som sjubitars"
-#: git-send-email.perl:1913
+#: git-send-email.perl:2014
msgid "invalid transfer encoding"
msgstr "ogiltig överföringskondning"
-#: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016
+#: git-send-email.perl:2051
+#, perl-format
+msgid ""
+"fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n"
+"%s\n"
+"warning: no patches were sent\n"
+msgstr ""
+"ödesdigert: %s: refuserad av sendemail-validate-kroken\n"
+"%s\n"
+"varning: inga patchar har sänts\n"
+
+#: git-send-email.perl:2061 git-send-email.perl:2114 git-send-email.perl:2124
#, perl-format
msgid "unable to open %s: %s\n"
msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n"
-#: git-send-email.perl:1957
+#: git-send-email.perl:2064
#, perl-format
-msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
-msgstr "%s: patchen innehåller en rad längre än 998 tecken"
+msgid ""
+"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
+"warning: no patches were sent\n"
+msgstr ""
+"ödesdigert: %s:%d är längre än 998 tecken\n"
+"varning: inga patchar har sänts\n"
-#: git-send-email.perl:1974
+#: git-send-email.perl:2082
#, perl-format
msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
msgstr ""
@@ -23594,11 +26402,556 @@ msgstr ""
"säkerhetskopior.\n"
#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:1978
+#: git-send-email.perl:2086
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
+#~ msgid "unable to write stateless separator packet"
+#~ msgstr "kan inte skriva tillståndslöst avdelarpaket"
+
+#~ msgid "git merge --abort"
+#~ msgstr "git merge --abort"
+
+#~ msgid "git merge --continue"
+#~ msgstr "git merge --continue"
+
+#~ msgid "git stash clear"
+#~ msgstr "git stash clear"
+
+#~ msgid "remote server sent stateless separator"
+#~ msgstr "fjärrservern sände tillståndslös avdelare"
+
+#~ msgid "--cached and --3way cannot be used together."
+#~ msgstr "--cached och --3way kan inte användas samtidigt."
+
+#~ msgid "both"
+#~ msgstr "båda"
+
+#~ msgid "one"
+#~ msgstr "en"
+
+#~ msgid "Already up to date!"
+#~ msgstr "Redan à jour!"
+
+#~ msgid "Already up to date. Yeeah!"
+#~ msgstr "Redan à jour. Toppen!"
+
+#~ msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
+#~ msgstr "flaggan --batch-size används bara i underkommandot \"repack\""
+
+#~ msgid "Percentage by which creation is weighted"
+#~ msgstr "Procent som skapelse vägs med"
+
+#~ msgid ""
+#~ "the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
+#~ "See its entry in 'git help config' for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "stödet för rebase.useBuiltin har tagits bort!\n"
+#~ "Se posten för det i \"git help config\" för detaljer."
+
+#~ msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
+#~ msgstr "%s: patchen innehåller en rad längre än 998 tecken"
+
+#~ msgid "repository contains replace objects; skipping commit-graph"
+#~ msgstr "arkivet innehåller replace-objekt; hoppar över incheckningsgraf"
+
+#~ msgid "repository contains (deprecated) grafts; skipping commit-graph"
+#~ msgstr ""
+#~ "arkivet innehåller ympningar (avråds från); hoppar över incheckningsgraf"
+
+#~ msgid "repository is shallow; skipping commit-graph"
+#~ msgstr "källarkivet är grunt; hoppar över incheckningsgraf"
+
+#~ msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
+#~ msgstr "felaktigt offset för stycke %08x%08x i incheckningsgraffilen"
+
+#~ msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
+#~ msgstr "incheckningsgrafens stycke-id %08x förekommer flera gånger"
+
+#~ msgid "invalid chunk offset (too large)"
+#~ msgstr "felaktigt offset för stycke (för stort)"
+
+#~ msgid "Writing chunks to multi-pack-index"
+#~ msgstr "Skriver stycken till multi-pack-index"
+
+#~ msgid "rev-list died"
+#~ msgstr "rev-list dog"
+
+#~ msgid ""
+#~ "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> "
+#~ "<good_term> <bad_term>"
+#~ msgstr ""
+#~ "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <tillstånd> <revision> <term-"
+#~ "för-rätt> <term-för-fel>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
+#~ "<bad_term>"
+#~ msgstr ""
+#~ "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <kommadno> <term-för-"
+#~ "rätt> <term-för-fel>"
+
+#~ msgid "git bisect--helper --bisect-auto-next"
+#~ msgstr "git bisect--helper --bisect-auto-next"
+
+#~ msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
+#~ msgstr "skriver bisect-tillståndet i BISECT_LOG"
+
+#~ msgid "check and set terms in a bisection state"
+#~ msgstr "visa och ange termer för bisect-tillstånd"
+
+#~ msgid ""
+#~ "verify the next bisection state then checkout the next bisection commit"
+#~ msgstr ""
+#~ "kontrollera nästa bisect-tillstånd och checka så ut nästa bisect-"
+#~ "incheckning"
+
+#~ msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
+#~ msgstr "--bisect-write kräver antingen 4 eller 5 argument"
+
+#~ msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
+#~ msgstr "--check-and-set-terms kräver tre argument"
+
+#~ msgid "--bisect-auto-next requires 0 arguments"
+#~ msgstr "--bisect-auto-next kräver 0 argument"
+
+#~ msgid "Force progress reporting"
+#~ msgstr "Tvinga förloppsrapportering"
+
+#~ msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
+#~ msgstr "Fel vid borttagning av fjärrspårande grenen \"%s\""
+
+#~ msgid "Error deleting branch '%s'"
+#~ msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\""
+
+#~ msgid "show parse tree for grep expression"
+#~ msgstr "visa analysträd för grep-uttryck"
+
+#~ msgid "too many parameters"
+#~ msgstr "för många parametrar"
+
+#~ msgid "too few parameters"
+#~ msgstr "för få parametrar"
+
+#~ msgid "Recurse into nested submodules"
+#~ msgstr "Rekursera in i nästlade undermoduler"
+
+#~ msgid "too many params"
+#~ msgstr "för många parametrar"
+
+#~ msgid "Bad rev input: $arg"
+#~ msgstr "Felaktig rev-indata: $arg"
+
+#~ msgid "Counting distinct commits in commit graph"
+#~ msgstr "Räknar olika incheckningar i incheckningsgraf"
+
+#~ msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
+#~ msgstr "formatet på incheckningsgrafen kan inte visa %d incheckningar"
+
+#~ msgid "store only"
+#~ msgstr "endast spara"
+
+#~ msgid "compress faster"
+#~ msgstr "komprimera snabbare"
+
+#~ msgid "compress better"
+#~ msgstr "komprimera bättre"
+
+#~ msgid "unexpected duplicate commit id %s"
+#~ msgstr "oväntat duplicerat inchecknings-id %s"
+
+#~ msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
+#~ msgstr "fel när paketfiler från multi-pack-index skulle förberedas"
+
+#~ msgid "%s: not a valid OID"
+#~ msgstr "%s: inte ett giltigt OID"
+
+#~ msgid "invalid committer '%s'"
+#~ msgstr "ogiltig incheckare %s"
+
+#~ msgid "invalid committer: %s"
+#~ msgstr "ogiltig incheckare: %s"
+
+#~ msgid "git bisect--helper --next-all"
+#~ msgstr "git bisect--helper --next-all"
+
+#~ msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
+#~ msgstr "git bisect--helper --write-terms <term-för-fel> <term-för-rätt>"
+
+#~ msgid "git bisect--helper --bisect-autostart"
+#~ msgstr "git bisect--helper --bisect-autostart"
+
+#~ msgid "perform 'git bisect next'"
+#~ msgstr "utför 'git bisect next'"
+
+#~ msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
+#~ msgstr "skriv termerna i .git/BISECT_TERMS"
+
+#~ msgid "cleanup the bisection state"
+#~ msgstr "städar upp bisect-tillstånd"
+
+#~ msgid "check for expected revs"
+#~ msgstr "kontrollera för förväntade versioner"
+
+#~ msgid "start the bisection if it has not yet been started"
+#~ msgstr "påbörja bisect om det inte redan har startats"
+
+#~ msgid "--write-terms requires two arguments"
+#~ msgstr "--write-terms kräver två argument"
+
+#~ msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
+#~ msgstr "--bisect-clean-state tar inga argument"
+
+#~ msgid "--bisect-autostart does not accept arguments"
+#~ msgstr "--bisect-autostart tar inga argument"
+
+#~ msgid "n,m"
+#~ msgstr "n,m"
+
+#~ msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
+#~ msgstr "Behandla radintervallet n,m i filen, med början på 1"
+
+#~ msgid "name of output directory is too long"
+#~ msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt"
+
+#~ msgid "standard output, or directory, which one?"
+#~ msgstr "standard ut, eller katalog, vilken ska det vara?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
+#~ "WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n"
+#~ "WARNING: replace them with the new version of the\n"
+#~ "WARNING: file. But the operation failed, and the\n"
+#~ "WARNING: attempt to rename them back to their\n"
+#~ "WARNING: original names also failed.\n"
+#~ "WARNING: Please rename them in %s manually:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "VARNING: Namnen på några paket har bytts genom att\n"
+#~ "VARNING: lägga till old- före namnen, för att byta\n"
+#~ "VARNING: dem mot den nya versionen av filen. Men\n"
+#~ "VARNING: operationen misslyckades, och försöket att\n"
+#~ "VARNING: byta tillbaka till det ursprungliga\n"
+#~ "VARNING: namnet misslyckades också.\n"
+#~ "VARNING: Byt namn på dem i %s manuellt:\n"
+
+#~ msgid "failed to remove '%s'"
+#~ msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
+
+#~ msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rutiner för att göra det lättare att tolka åtkomstparametrar för "
+#~ "fjärrarkiv"
+
+#~ msgid "Bad rev input: $bisected_head"
+#~ msgstr "Felaktig rev-indata: $bisected_head"
+
+#~ msgid "Bad rev input: $rev"
+#~ msgstr "Felaktig rev-indata: $rev"
+
+#~ msgid "See git-${cmd}(1) for details."
+#~ msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer."
+
+#~ msgid "unknown hash algorithm length"
+#~ msgstr "okänd hashningsalgoritmlängd"
+
+#~ msgid ""
+#~ "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
+#~ msgstr ""
+#~ "incheckningsgrafen saknar post i styckeuppslagningstabell; filen kan vara "
+#~ "ofullständig"
+
+#~ msgid "Writing changed paths Bloom filters index"
+#~ msgstr "Skriver Bloom-filterindex för ändrade sökvägar"
+
+#~ msgid "hash version %u does not match"
+#~ msgstr "hash-versionen %u stämmer inte"
+
+#~ msgid "Remote with no URL"
+#~ msgstr "Fjärr utan URL"
+
+#~ msgid "%%(subject) does not take arguments"
+#~ msgstr "%%(subject) tar inte argument"
+
+#~ msgid "positive value expected objectname:short=%s"
+#~ msgstr "positivt värde förväntat objectname:short=%s"
+
+#~ msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
+#~ msgstr "okänt %%(objectname)-argument: %s"
+
+#~ msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
+#~ msgstr "flaggan \"%s\" är inkompatibel med --merged"
+
+#~ msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
+#~ msgstr "flaggan \"%s\" är inkompatibel med --no-merged"
+
+#~ msgid "could not open '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s"
+
+#~ msgid "could not read ref '%s'"
+#~ msgstr "Kunde inte läsa referensen \"%s\""
+
+#~ msgid "ref '%s' already exists"
+#~ msgstr "referensen \"%s\" finns redan"
+
+#~ msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
+#~ msgstr "oväntat objekt-id vid skrivning \"%s\""
+
+#~ msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
+#~ msgstr "oväntat objekt-id vid borttagning \"%s\""
+
+#~ msgid "The hash algorithm %s is not supported in this build."
+#~ msgstr "Hashningsalgoritmen %s stöds inte i detta bygge."
+
+#~ msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
+#~ msgstr "kunde inte öppna filen BISECT_TERMS"
+
+#~ msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
+#~ msgstr ""
+#~ "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning"
+
+#~ msgid "print only names (no SHA-1)"
+#~ msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)"
+
+#~ msgid "passed to 'git am'"
+#~ msgstr "sänds till \"git am\""
+
+#~ msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
+#~ msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files"
+
+#~ msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
+#~ msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_src"
+
+#~ msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
+#~ msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_dst"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
+#~ msgstr ""
+#~ " Varning: $display_name innehåller inte incheckningarna $sha1_src och "
+#~ "$sha1_dst"
+
+#~ msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
+#~ msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
+#~ msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referens"
+#~ msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referenser"
+
+#~ msgid "invalid commit object id: %s"
+#~ msgstr "ogiltigt inchecknings-objekt-id %s"
+
+#~ msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
+#~ msgstr "Tar bort worktrees/%s: inte en giltig katalog"
+
+#~ msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
+#~ msgstr "Tar bort worktrees/%s: kan inte läsa gitdir-filen (%s)"
+
+#~ msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
+#~ msgstr "Tar bort worktrees/%s: felaktig gitdir-fil"
+
+#~ msgid "unable to re-add worktree '%s'"
+#~ msgstr "kunde inte lägga in arbetskatalogen \"%s\" igen"
+
+#~ msgid "target '%s' already exists"
+#~ msgstr "målet \"%s\" finns redan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan inte uppdatera gles utcheckning: följande poster är inte à jour:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
+#~ "update:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Följande filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av uppdatering av "
+#~ "gles utcheckning:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following working tree files would be removed by sparse checkout "
+#~ "update:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Följande filer i arbetskatalogen skulle tas bort av uppdatering av gles "
+#~ "utcheckning:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "annotated tag %s has no embedded name"
+#~ msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn"
+
+#~ msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
+#~ msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter ombasering"
+
+#~ msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
+#~ msgstr "--[no-]autostash är endast giltig med --rebase."
+
+#~ msgid "(DEPRECATED) keep empty commits"
+#~ msgstr "(FÖRÅLDRAD) behåll tomma incheckningar"
+
+#~ msgid "Could not read '%s'"
+#~ msgstr "Kunde inte läsa \"%s\""
+
+#~ msgid "Cannot store %s"
+#~ msgstr "Kan inte spara %s"
+
+#~ msgid "set sparse-checkout patterns"
+#~ msgstr "ställ in filter för gles utcheckning"
+
+#~ msgid "disable sparse-checkout"
+#~ msgstr "inaktivera gles utcheckning"
+
+#~ msgid "could not exec %s"
+#~ msgstr "kunde inte köra %s"
+
+#~ msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
+#~ msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)"
+
+#~ msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
+#~ msgstr "Kan inte uppdatera $ref_stash med $w_commit"
+
+#~ msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
+#~ msgstr "fel: okänd flagga för \"stash push\": $option"
+
+#~ msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
+#~ msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus $stash_msg"
+
+#~ msgid "unknown option: $opt"
+#~ msgstr "okänd flagga: $opt"
+
+#~ msgid "Too many revisions specified: $REV"
+#~ msgstr "För många revisioner angivna: $REV"
+
+#~ msgid "$reference is not a valid reference"
+#~ msgstr "$reference är inte en giltig referens"
+
+#~ msgid "'$args' is not a stash-like commit"
+#~ msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning"
+
+#~ msgid "'$args' is not a stash reference"
+#~ msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens"
+
+#~ msgid "unable to refresh index"
+#~ msgstr "kan inte uppdatera indexet"
+
+#~ msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
+#~ msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
+
+#~ msgid "Conflicts in index. Try without --index."
+#~ msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index."
+
+#~ msgid "Could not save index tree"
+#~ msgstr "Kunde inte spara indexträd"
+
+#~ msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
+#~ msgstr "Kunde inte återställa ospårade filer från stash-post"
+
+#~ msgid "Cannot unstage modified files"
+#~ msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön"
+
+#~ msgid "Dropped ${REV} ($s)"
+#~ msgstr "Kastade ${REV} ($s)"
+
+#~ msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
+#~ msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
+
+#~ msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
+#~ msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")"
+
+#~ msgid "{drop,keep,ask}"
+#~ msgstr "{drop,keep,ask}"
+
+#~ msgid "Stage mode change [y,n,a,q,d%s,?]? "
+#~ msgstr "Köa ändrat läge [y,n,a,q,d%s,?]? "
+
+#~ msgid "Stage deletion [y,n,a,q,d%s,?]? "
+#~ msgstr "Köa borttagning [y,n,a,q,d%s,?]? "
+
+#~ msgid "Stage this hunk [y,n,a,q,d%s,?]? "
+#~ msgstr "Köa stycket [y,n,a,q,d%s,?]? "
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+#~ "marked for staging.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
+#~ "köas omedelbart.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "y - stage this hunk\n"
+#~ "n - do not stage this hunk\n"
+#~ "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+#~ "a - stage this and all the remaining hunks\n"
+#~ "d - do not stage this hunk nor any of the remaining hunks\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "y - köa stycket\n"
+#~ "n - köa inte stycket\n"
+#~ "q - avsluta; köa inte stycket eller något av de följande\n"
+#~ "a - köa detta och alla följande stycken\n"
+#~ "d - köa inte stycket eller något av de stycken som följer\n"
+
+#~ msgid "could not copy '%s' to '%s'."
+#~ msgstr "kunde inte kopiera \"%s\" till \"%s\"."
+
+#~ msgid "malformed ident line"
+#~ msgstr "felaktig ident-rad"
+
+#~ msgid "could not parse '%.*s'"
+#~ msgstr "kunde inte tolka \"%.*s\""
+
+#~ msgid "could not checkout %s"
+#~ msgstr "kunde inte checka ut %s"
+
+#~ msgid "filename in tree entry contains backslash: '%s'"
+#~ msgstr "filnamnet i trädet innehåller omvänt snedstreck: \"%s\""
+
+#~ msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
+#~ msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n"
+
+#~ msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+#~ msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n"
+
+#~ msgid "packfile is invalid: %s"
+#~ msgstr "packfil är ogiltig: %s"
+
+#~ msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
+#~ msgstr "kan inte öppna packfil för återanvändning: %s"
+
+#~ msgid "unable to seek in reused packfile"
+#~ msgstr "kan inte söka i återanvänd packfil"
+
+#~ msgid "unable to read from reused packfile"
+#~ msgstr "kan inte läsa från återanvänd packfil"
+
+#~ msgid "no HEAD?"
+#~ msgstr "inget HEAD?"
+
+#~ msgid "preserve empty commits during rebase"
+#~ msgstr "behåll tomma incheckningar under ombasering"
+
+#~ msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
+#~ msgstr "kan inte kombinera --use-bitmap-index med objektfiltrering"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
+#~ "$sm_path\n"
+#~ "Use -f if you really want to add it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
+#~ "$sm_path\n"
+#~ "Använd -f om du verkligen vill lägga till den."
+
+#~ msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
+#~ msgstr "Använd en experimentell algoritm för att förbättra diffar"
+
+#~ msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
+#~ msgstr "git commit-graph [--object-dir <objkat>]"
+
+#~ msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
+#~ msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objkat>]"
+
#~ msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
#~ msgstr ""
#~ "okänt värde \"%s\" för core.untrackedCache; använder standardvärdet \"keep"
@@ -23692,12 +27045,6 @@ msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
#~ msgid "Server supports ofs-delta"
#~ msgstr "Servern stöder \"ofs-delta\""
-#~ msgid "(HEAD detached at %s)"
-#~ msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)"
-
-#~ msgid "(HEAD detached from %s)"
-#~ msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)"
-
#~ msgid "Checking out files"
#~ msgstr "Checkar ut filer"
@@ -23705,9 +27052,6 @@ msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
#~ msgstr ""
#~ "kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal."
-#~ msgid "failed to open '%s'"
-#~ msgstr "misslyckades öppna \"%s\""
-
#~ msgid "failed to stat %s\n"
#~ msgstr "misslyckades ta status på %s\n"
@@ -23729,9 +27073,6 @@ msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
#~ msgid "unrecognized verb: %s"
#~ msgstr "okänt verb: %s"
-#~ msgid "hash version %X does not match version %X"
-#~ msgstr "hash-versionen %X stämmer inte med versionen %X"
-
#~ msgid "option '%s' requires a value"
#~ msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde"
@@ -23894,9 +27235,6 @@ msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
#~ msgid "make rebase script"
#~ msgstr "skapa ombaseringsskript"
-#~ msgid "No such remote: %s"
-#~ msgstr "Inget sådant fjärrarkiv: %s"
-
#~ msgid "cannot move a locked working tree"
#~ msgstr "kan inte flytta en låst arbetskatalog"
@@ -23962,7 +27300,7 @@ msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
#~ "\t%.*s"
#~ msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?"
-#~ msgstr "BUG: returnerad sökvägssträng matchar inte cwd?"
+#~ msgstr "BUG: returnerad sökvägssträng motsvarar inte cwd?"
#~ msgid "Error in object"
#~ msgstr "Fel i objekt"
@@ -24032,11 +27370,6 @@ msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
#~ msgstr ""
#~ "okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
-#~ msgid "%"
-#~ msgid_plural "%"
-#~ msgstr[0] "%"
-#~ msgstr[1] "%"
-
#~ msgid "%s, %"
#~ msgid_plural "%s, %"
#~ msgstr[0] "%s. %"
@@ -24124,9 +27457,6 @@ msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
#~ msgid "commit object"
#~ msgstr "incheckningsobjekt"
-#~ msgid "tree object"
-#~ msgstr "trädobjekt"
-
#~ msgid "blob object"
#~ msgstr "blob-objekt"
@@ -24167,9 +27497,6 @@ msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
#~ msgid "insanely long object directory %.*s"
#~ msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s"
-#~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>"
-#~ msgstr "git merge [<flaggor>] <meddelande> HEAD <incheckning>"
-
#~ msgid "tag name too long: %.*s..."
#~ msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..."
@@ -24224,18 +27551,12 @@ msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
#~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick."
#~ msgstr "Kan inte utföra \"cherry-pick\" under en annan \"cherry-pick\"."
-#~ msgid "Could not parse line %d."
-#~ msgstr "Kan inte tolka rad %d."
-
#~ msgid "Could not open %s"
#~ msgstr "Kunde inte öppna %s"
#~ msgid "Could not format %s."
#~ msgstr "Kunde inte formatera %s."
-#~ msgid "%s: %s"
-#~ msgstr "%s: %s"
-
#~ msgid "You need to set your committer info first"
#~ msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först"
@@ -24276,9 +27597,6 @@ msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: ogiltig "
#~ "enhet"
-#~ msgid "This is the 2nd commit message:"
-#~ msgstr "Det här är 2:a incheckningsmeddelandet:"
-
#~ msgid "This is the 3rd commit message:"
#~ msgstr "Det här är 3:e incheckningsmeddelandet:"
@@ -24315,9 +27633,6 @@ msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
#~ msgid "This is the ${n}rd commit message:"
#~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:"
-#~ msgid "The 1st commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "1:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
-
#~ msgid "The 2nd commit message will be skipped:"
#~ msgstr "2:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
@@ -24404,9 +27719,6 @@ msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
#~ msgid " (unable to update local ref)"
#~ msgstr " (kunde inte uppdatera lokal ref)"
-#~ msgid "Reinitialized existing"
-#~ msgstr "Ominitierade befintligt"
-
#~ msgid "Initialized empty"
#~ msgstr "Initierade tomt"
@@ -24428,9 +27740,6 @@ msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
#~ msgid "removing '%s' failed"
#~ msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
-#~ msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
-#~ msgstr "Anropa \"bisect_state\" med minst ett argument."
-
#~ msgid ""
#~ "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again "
#~ "from"
@@ -24582,9 +27891,6 @@ msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
#~ msgid "false|true|preserve"
#~ msgstr "false|true|preserve"
-#~ msgid "unsupported sort specification '%s'"
-#~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" stöds ej"
-
#~ msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'"
#~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" i variabeln \"%s\" stöds ej"
@@ -24928,15 +28234,9 @@ msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
#~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
#~ msgstr "--detcah kan inte användas med -b/-B/--orphan"
-#~ msgid "--detach cannot be used with -t"
-#~ msgstr "--detach kan inte användas med -t"
-
#~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
#~ msgstr "--orphan och -b|-B kan inte användas samtidigt"
-#~ msgid "--orphan cannot be used with -t"
-#~ msgstr "--orphan kan inte användas med -t"
-
#~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
#~ msgstr "git checkout: -f och -m är inkompatibla"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000000..84b8be361f
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,26503 @@
+# Turkish translations for Git
+# Git Türkçe çevirileri
+# Copyright (C) 2020-2021 Emir SARI <emir_sari@msn.com>
+# This file is distributed under the same license as the Git package.
+# Emir SARI <emir_sari@msn.com>, 2020-2021
+#
+# ######################################################### #
+# Git Türkçe kavramlar dizini / Git Turkish Glossary #
+# #
+# İngilizce | Türkçe #
+# ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––#
+# 3-way merge | 3 yönlü birleştirme #
+# bare repository | çıplak depo #
+# blame | genel bakış #
+# blob object | ikili nesne #
+# branch | dal #
+# bundle | demet #
+# checkout | çıkış yapım/yapmak #
+# chunk | iri parça #
+# clone | klon(lamak) #
+# commit (ad) | işleme #
+# commit (eyl.) | işlemek #
+# commitish | işlememsi #
+# conflict | çakışma #
+# dangling object | sallanan nesne #
+# detached HEAD | ayrık HEAD #
+# dirty | kirli #
+# evil merge | uğursuz birleştirme #
+# fast-forward | ileri sarım/sarmak #
+# fetch | getirme(k) #
+# fixup | düzeltmek #
+# graft | aşı #
+# hash | sağlama #
+# head | dal ucu #
+# hunk | parça #
+# inflate | söndürmek #
+# init | ilklendirmek #
+# mark | im(lemek) #
+# merge | birleştirme(k) #
+# octopus | ahtapot #
+# overlay | yerpaylaşım #
+# pack | paket #
+# parent | üst öge #
+# patch | yama #
+# pathspec | yol belirteci #
+# pattern | dizgi #
+# porcelain | okunabilir #
+# prune | budamak #
+# pseudoref | yalancıktan başvuru #
+# pull | çekme(k) #
+# push | itme(k) #
+# rebase | yeniden temellendirme(k) #
+# record | kayıt yaz(mak) #
+# ref | başvuru #
+# reflog | başvuru günlüğü #
+# refspec | başvuru belirteci #
+# register | kayıt yap(mak) #
+# remote | uzak konum #
+# remote repository | uzak depo #
+# remote-tracking branch | uzak izleme dalı #
+# repository | depo #
+# resolve | çözüm/çözmek #
+# revert | geri al(mak) #
+# rewind | geri sar(mak) #
+# save | kaydet(mek) #
+# shallow clone | sığ klon #
+# shallow repository | sığ depo #
+# sparse-checkout | aralıklı çıkış #
+# squash | tıkıştır(mak) #
+# stage | hazırla(mak) #
+# staging area | (işleme) hazırlama alanı #
+# stash | zula(lamak) #
+# string | dizi #
+# subdirectory | altdizin #
+# submodule | altmodül #
+# symlink | sembolik bağ #
+# symref | sembolik başvuru #
+# tag | etiket #
+# template | şablon #
+# topic branch | kişisel dal #
+# trailer | artbilgi #
+# tree | ağaç #
+# treeish | ağacımsı #
+# unstage | hazırlıktan çıkar(mak) #
+# upstream | üstkaynak #
+# worktree/working tree | çalışma ağacı #
+# ######################################################### #
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Git Turkish Localization Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-14 07:56+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-03 18:00+0300\n"
+"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@msn.com>\n"
+"Language-Team: Turkish (https://github.com/bitigchi/git-po/)\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: add-interactive.c:376
+#, c-format
+msgid "Huh (%s)?"
+msgstr "Pardon (%s)?"
+
+#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:64 sequencer.c:3493
+#: sequencer.c:3964 sequencer.c:4119 builtin/rebase.c:1528
+#: builtin/rebase.c:1953
+msgid "could not read index"
+msgstr "indeks okunamadı"
+
+#: add-interactive.c:584 git-add--interactive.perl:269
+#: git-add--interactive.perl:294
+msgid "binary"
+msgstr "ikili"
+
+#: add-interactive.c:642 git-add--interactive.perl:278
+#: git-add--interactive.perl:332
+msgid "nothing"
+msgstr "hiçbir şey"
+
+#: add-interactive.c:643 git-add--interactive.perl:314
+#: git-add--interactive.perl:329
+msgid "unchanged"
+msgstr "değiştirilmemiş"
+
+#: add-interactive.c:680 git-add--interactive.perl:641
+msgid "Update"
+msgstr "Güncelle"
+
+#: add-interactive.c:697 add-interactive.c:885
+#, c-format
+msgid "could not stage '%s'"
+msgstr "'%s' hazırlanamadı"
+
+#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:88 sequencer.c:3707
+msgid "could not write index"
+msgstr "indeks yazılamadı"
+
+#: add-interactive.c:706 git-add--interactive.perl:626
+#, c-format, perl-format
+msgid "updated %d path\n"
+msgid_plural "updated %d paths\n"
+msgstr[0] "%d yol güncellendi\n"
+msgstr[1] "%d yol güncellendi\n"
+
+#: add-interactive.c:724 git-add--interactive.perl:676
+#, c-format, perl-format
+msgid "note: %s is untracked now.\n"
+msgstr "not: %s artık izlenmiyor.\n"
+
+#: add-interactive.c:729 apply.c:4127 builtin/checkout.c:298
+#: builtin/reset.c:145
+#, c-format
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr "'%s' yolu için make_cache_entry başarısız oldu"
+
+#: add-interactive.c:759 git-add--interactive.perl:653
+msgid "Revert"
+msgstr "Geri al"
+
+#: add-interactive.c:775
+msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
+msgstr "HEAD^{tree} ayrıştırılamadı"
+
+#: add-interactive.c:813 git-add--interactive.perl:629
+#, c-format, perl-format
+msgid "reverted %d path\n"
+msgid_plural "reverted %d paths\n"
+msgstr[0] "%d yol geri alındı\n"
+msgstr[1] "%d yol geri alındı\n"
+
+#: add-interactive.c:864 git-add--interactive.perl:693
+#, c-format
+msgid "No untracked files.\n"
+msgstr "İzlenmeyen dosya yok.\n"
+
+#: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:687
+msgid "Add untracked"
+msgstr "İzlenmeyenleri ekle"
+
+#: add-interactive.c:895 git-add--interactive.perl:623
+#, c-format, perl-format
+msgid "added %d path\n"
+msgid_plural "added %d paths\n"
+msgstr[0] "%d yol eklendi\n"
+msgstr[1] "%d yol eklendi\n"
+
+#: add-interactive.c:925
+#, c-format
+msgid "ignoring unmerged: %s"
+msgstr "birleştirilmeyenler yok sayılıyor: %s"
+
+#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369
+#, c-format
+msgid "Only binary files changed.\n"
+msgstr "Yalnızca ikili dosyalar değiştirildi.\n"
+
+#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371
+#, c-format
+msgid "No changes.\n"
+msgstr "Değişiklik yok.\n"
+
+#: add-interactive.c:943 git-add--interactive.perl:1379
+msgid "Patch update"
+msgstr "Yama güncellemesi"
+
+#: add-interactive.c:982 git-add--interactive.perl:1792
+msgid "Review diff"
+msgstr "diff'i gözden geçir"
+
+#: add-interactive.c:1010
+msgid "show paths with changes"
+msgstr "değiştirilmiş yolları göster"
+
+#: add-interactive.c:1012
+msgid "add working tree state to the staged set of changes"
+msgstr "hazırlanan değişikliklere çalışma ağacı durumunu ekle"
+
+#: add-interactive.c:1014
+msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
+msgstr "hazırlanan değişiklikleri HEAD sürümüne geri al"
+
+#: add-interactive.c:1016
+msgid "pick hunks and update selectively"
+msgstr "parçaları seç ve seçerek güncelle"
+
+#: add-interactive.c:1018
+msgid "view diff between HEAD and index"
+msgstr "HEAD ve indeks arasındaki diff'i gör"
+
+#: add-interactive.c:1020
+msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
+msgstr "izlenmeyen dosyaların içeriğini hazırlanan değişikliklere ekle"
+
+#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1077
+msgid "Prompt help:"
+msgstr "İstem yardımı:"
+
+#: add-interactive.c:1030
+msgid "select a single item"
+msgstr "tek bir öge seç"
+
+#: add-interactive.c:1032
+msgid "select a range of items"
+msgstr "bir öge erimi seç"
+
+#: add-interactive.c:1034
+msgid "select multiple ranges"
+msgstr "birden çok erim seç"
+
+#: add-interactive.c:1036 add-interactive.c:1081
+msgid "select item based on unique prefix"
+msgstr "benzersiz öneke dayanarak öge seç"
+
+#: add-interactive.c:1038
+msgid "unselect specified items"
+msgstr "belirtilen ögelerin seçimini kaldır"
+
+#: add-interactive.c:1040
+msgid "choose all items"
+msgstr "tüm ögeleri seç"
+
+#: add-interactive.c:1042
+msgid "(empty) finish selecting"
+msgstr "(boş) seçimi bitir"
+
+#: add-interactive.c:1079
+msgid "select a numbered item"
+msgstr "numaralandırılmış bir öge seç"
+
+#: add-interactive.c:1083
+msgid "(empty) select nothing"
+msgstr "(boş) hiçbir şey seçme"
+
+#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896
+msgid "*** Commands ***"
+msgstr "*** Komutlar ***"
+
+#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893
+msgid "What now"
+msgstr "Şimdi ne olacak"
+
+#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
+msgid "staged"
+msgstr "hazırlanmış"
+
+#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
+msgid "unstaged"
+msgstr "hazırlanmamış"
+
+#: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2309
+#: builtin/am.c:2312 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128
+#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190
+#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1886
+#: builtin/submodule--helper.c:1889 builtin/submodule--helper.c:2343
+#: builtin/submodule--helper.c:2346 builtin/submodule--helper.c:2589
+#: builtin/submodule--helper.c:2890 builtin/submodule--helper.c:2893
+#: git-add--interactive.perl:213
+msgid "path"
+msgstr "yol"
+
+#: add-interactive.c:1151
+msgid "could not refresh index"
+msgstr "indeks yenilenemedi"
+
+#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803
+#, c-format
+msgid "Bye.\n"
+msgstr "Güle güle.\n"
+
+#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Kip değişimi hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Silme hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Ekleme hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Bu parça hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:39
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"staging."
+msgstr ""
+"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal hazırlama için "
+"imlenecektir."
+
+#: add-patch.c:42
+msgid ""
+"y - stage this hunk\n"
+"n - do not stage this hunk\n"
+"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı hazırla\n"
+"n - bu parçayı hazırlama\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini hazırlama\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırla\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlama\n"
+
+#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Kip değişimi zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Silme zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Ekleme zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Bu parça zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:61
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"stashing."
+msgstr ""
+"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal zulalama için "
+"imlenecektir."
+
+#: add-patch.c:64
+msgid ""
+"y - stash this hunk\n"
+"n - do not stash this hunk\n"
+"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı zulala\n"
+"n - bu parçayı zulalama\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini zulalama\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları zulala\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini zulalama\n"
+
+#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Kip değişimi hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Silme hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Ekleme hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Bu parça hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:85
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"unstaging."
+msgstr ""
+"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa, düzenlenen parça derhal hazırlıktan "
+"çıkarım için imlenecektir."
+
+#: add-patch.c:88
+msgid ""
+"y - unstage this hunk\n"
+"n - do not unstage this hunk\n"
+"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı hazırlıktan çıkar\n"
+"n - bu parçayı hazırlıktan çıkarma\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırlıktan çıkar\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma\n"
+
+#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Kip değişimi indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Silme indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Ekleme indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Bu parça indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"applying."
+msgstr ""
+"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal uygulama için "
+"imlenecektir."
+
+#: add-patch.c:111
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index\n"
+"n - do not apply this hunk to index\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı indekse uygula\n"
+"n - bu parçayı indekse uygulama\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama\n"
+
+#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455
+#: git-add--interactive.perl:1473
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Kip değişimi çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456
+#: git-add--interactive.perl:1474
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Silme çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457
+#: git-add--interactive.perl:1475
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Ekleme çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458
+#: git-add--interactive.perl:1476
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Bu parça çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"discarding."
+msgstr ""
+"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal ıskartaya çıkarım "
+"için imlenecektir."
+
+#: add-patch.c:134 add-patch.c:202
+msgid ""
+"y - discard this hunk from worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı çalışma ağacından at\n"
+"n - bu parçayı çalışma ağacından atma\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini atma\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma\n"
+
+#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Kip değişimi indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Silme indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Ekleme indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Bu parça indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:157
+msgid ""
+"y - discard this hunk from index and worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı çalışma ağacından ve indeksten at\n"
+"n - bu parçayı çalışma ağacından ve indeksten atma\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini atma\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma\n"
+
+#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Kip değişimi indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Silme indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Ekleme indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Bu parça indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:179
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index and worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı indekse ve çalışma ağacına uygula\n"
+"n - bu parçayı indekse ve çalışma ağacına uygulama\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama\n"
+
+#: add-patch.c:224
+msgid ""
+"y - apply this hunk to worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı çalışma ağacına uygula\n"
+"n - bu parçayı çalışma ağacına uygulama\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama\n"
+
+#: add-patch.c:343
+#, c-format
+msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
+msgstr "parça üstbilgisi '%.*s' ayrıştırılamadı"
+
+#: add-patch.c:362 add-patch.c:366
+#, c-format
+msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
+msgstr "renklendirilmiş parça üstbilgisi '%.*s' ayrıştırılamadı"
+
+#: add-patch.c:420
+msgid "could not parse diff"
+msgstr "diff ayrıştırılamadı"
+
+#: add-patch.c:439
+msgid "could not parse colored diff"
+msgstr "renklendirilmiş diff ayrıştırılamadı"
+
+#: add-patch.c:453
+#, c-format
+msgid "failed to run '%s'"
+msgstr "'%s' çalıştırılamadı"
+
+#: add-patch.c:612
+msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
+msgstr "interactive.diffFilter ögesinden eşleşmeyen çıktı"
+
+#: add-patch.c:613
+msgid ""
+"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
+"between its input and output lines."
+msgstr ""
+"Süzgeciniz kendisinin girdi ve çıktı satırları arasında\n"
+"birebir karşılık sağlamalıdır."
+
+#: add-patch.c:791
+#, c-format
+msgid ""
+"expected context line #%d in\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"şurada bağlam satırı #%d bekleniyordu:\n"
+"%.*s"
+
+#: add-patch.c:806
+#, c-format
+msgid ""
+"hunks do not overlap:\n"
+"%.*s\n"
+"\tdoes not end with:\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"parçalar üst üste binmiyor:\n"
+"%.*s\n"
+"\tşununla bitmiyor:\n"
+"%.*s"
+
+#: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115
+msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
+msgstr "El ile parça düzenleme kipi -- hızlıca öğrenmek için aşağıya bakın.\n"
+
+#: add-patch.c:1086
+#, c-format
+msgid ""
+"---\n"
+"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
+"To remove '%c' lines, delete them.\n"
+"Lines starting with %c will be removed.\n"
+msgstr ""
+"---\n"
+"'%c' satır kaldırmak için onları ' ' satır yapın (bağlam).\n"
+"'%c' satır kaldırmak için onları silin.\n"
+"%c kaldırılacak.\n"
+
+#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
+#: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129
+msgid ""
+"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
+"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
+"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
+msgstr ""
+"Eğer sorunsuzca uygulanamazsa yeniden düzenlemeniz için bir olanak\n"
+"sunulacaktır. Parçanın tüm satırları kaldırılırsa düzenleme durdurulur\n"
+"ve parça değiştirilmeden bırakılır.\n"
+
+#: add-patch.c:1133
+msgid "could not parse hunk header"
+msgstr "parça üstbilgisi ayrıştırılamadı"
+
+#: add-patch.c:1178
+msgid "'git apply --cached' failed"
+msgstr "'git apply --cached' başarısız oldu"
+
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#.
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input
+#. at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242
+msgid ""
+"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
+msgstr ""
+"Düzenlediğiniz parça uygulanamıyor. Yeniden düzenlensin mi (\"n (hayır)\" "
+"ıskartaya çıkarır!) [y/n]? "
+
+#: add-patch.c:1290
+msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
+msgstr "Seçili parçalar indekse uygulanamıyor!"
+
+#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346
+msgid "Apply them to the worktree anyway? "
+msgstr "Çalışma ağacına yine de uygulansın mı? "
+
+#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349
+msgid "Nothing was applied.\n"
+msgstr "Hiçbir şey uygulanmadı.\n"
+
+#: add-patch.c:1355
+msgid ""
+"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
+"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
+"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
+"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
+"g - select a hunk to go to\n"
+"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
+"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
+"e - manually edit the current hunk\n"
+"? - print help\n"
+msgstr ""
+"j - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki karar verilmemiş parçayı gör\n"
+"J - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki parçayı gör\n"
+"k - bu parça için sonra karar ver, bir önceki karar verilmemiş parçayı gör\n"
+"K - bu parça için sonra karar ver, bir önceki parçayı gör\n"
+"g - gidilecek bir parça seç\n"
+"/ - verilen düzenli ifade ile eşleşen bir parça ara\n"
+"s - geçerli parçayı daha ufak parçalara böl\n"
+"e - geçerli parçayı el ile düzenle\n"
+"? - yardımı yazdır\n"
+
+#: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527
+msgid "No previous hunk"
+msgstr "Öncesinde parça yok"
+
+#: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532
+msgid "No next hunk"
+msgstr "Sonrasında parça yok"
+
+#: add-patch.c:1538
+msgid "No other hunks to goto"
+msgstr "Gidilecek başka bir parça yok"
+
+#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606
+msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
+msgstr "hangi parçaya gidilsin (daha fazla görmek için <ret>)? "
+
+#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608
+msgid "go to which hunk? "
+msgstr "hangi parçaya gidilsin? "
+
+#: add-patch.c:1561
+#, c-format
+msgid "Invalid number: '%s'"
+msgstr "Geçersiz sayı: '%s'"
+
+#: add-patch.c:1566
+#, c-format
+msgid "Sorry, only %d hunk available."
+msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
+msgstr[0] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir."
+msgstr[1] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir."
+
+#: add-patch.c:1575
+msgid "No other hunks to search"
+msgstr "Aranacak başka parça yok"
+
+#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661
+msgid "search for regex? "
+msgstr "düzenli ifade aransın mı? "
+
+#: add-patch.c:1596
+#, c-format
+msgid "Malformed search regexp %s: %s"
+msgstr "Hatalı oluşturulmuş düzenli ifade %s: %s"
+
+#: add-patch.c:1613
+msgid "No hunk matches the given pattern"
+msgstr "Verilen dizgi ile eşleşen bir parça yok"
+
+#: add-patch.c:1620
+msgid "Sorry, cannot split this hunk"
+msgstr "Üzgünüm, bu parça bölünemiyor"
+
+#: add-patch.c:1624
+#, c-format
+msgid "Split into %d hunks."
+msgstr "%d parçaya bölündü."
+
+#: add-patch.c:1628
+msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
+msgstr "Üzgünüm, bu parça düzenlenemiyor"
+
+#: add-patch.c:1680
+msgid "'git apply' failed"
+msgstr "'git apply' başarısız oldu"
+
+#: advice.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu iletiyi \"git config advice.%s false\" ile devre dışı bırakın"
+
+#: advice.c:161
+#, c-format
+msgid "%shint: %.*s%s\n"
+msgstr "%sipucu: %.*s%s\n"
+
+#: advice.c:252
+msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "Seç-al yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
+
+#: advice.c:254
+msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "İşleme yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
+
+#: advice.c:256
+msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "Birleştirme yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
+
+#: advice.c:258
+msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "Çekme yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
+
+#: advice.c:260
+msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "Geriye al yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
+
+#: advice.c:262
+#, c-format
+msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
+msgstr "%s yapılamıyor; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
+
+#: advice.c:270
+msgid ""
+"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
+"as appropriate to mark resolution and make a commit."
+msgstr ""
+"Onları çalışma ağacında onarın, ardından hazırlığı bitirmek için uygun\n"
+"görüldüğü biçimde 'git add/rm <dosya>' yaptıktan sonra işleyin."
+
+#: advice.c:278
+msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
+msgstr "Çözüme kavuşturulmamış bir çakışmadan dolayı çıkılıyor."
+
+#: advice.c:283 builtin/merge.c:1375
+msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
+msgstr "Birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (MERGE_HEAD mevcut)."
+
+#: advice.c:285
+msgid "Please, commit your changes before merging."
+msgstr "Birleştirme öncesinde değişikliklerinizi işleyin."
+
+#: advice.c:286
+msgid "Exiting because of unfinished merge."
+msgstr "Tamamlanmamış birleştirmeden dolayı çıkılıyor."
+
+#: advice.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"The following pathspecs didn't match any eligible path, but they do match "
+"index\n"
+"entries outside the current sparse checkout:\n"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki yol belirteçleri uygun bir yolla eşleşmediler; ancak geçerli\n"
+"aralıklı çıkışın dışındaki girdilerle eşleşiyorlar:\n"
+
+#: advice.c:303
+msgid ""
+"Disable or modify the sparsity rules if you intend to update such entries."
+msgstr ""
+"Böyle girdileri güncellemeyi düşünüyorsanız aralıklandırma kurallarını devre "
+"dışı bırakın veya değiştirin."
+
+#: advice.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"Note: switching to '%s'.\n"
+"\n"
+"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
+"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
+"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n"
+"\n"
+"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
+"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n"
+"\n"
+" git switch -c <new-branch-name>\n"
+"\n"
+"Or undo this operation with:\n"
+"\n"
+" git switch -\n"
+"\n"
+"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to "
+"false\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Not: Şuraya geçiliyor: '%s'.\n"
+"\n"
+"Şu anda 'ayrık HEAD' durumundasınız. Oraya buraya bakabilir, deneysel\n"
+"değişiklikler yapıp gönderebilir veya başka bir dala geçerek yaptığınız\n"
+"tüm işlemeleri başka hiçbir dala etki etmeden geri alabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"Yaptığınız işlemeleri korumak için yeni bir dal oluşturmak isterseniz bunu\n"
+"şimdi veya daha sonra switch komutuna -c ekleyerek yapabilirsiniz. Örnek:\n"
+"\n"
+"\tgit switch -c <yeni-dal-adı>\n"
+"\n"
+"Bu işlemi şununla geri alabilirsiniz:\n"
+"\n"
+"\tgit switch -\n"
+"\n"
+"Bu öğüdü advice.detachedHead yapılandırma değişkenini false yaparak\n"
+"kapatabilirsiniz.\n"
+"\n"
+
+#: alias.c:50
+msgid "cmdline ends with \\"
+msgstr "komut satırı \\ ile bitiyor"
+
+#: alias.c:51
+msgid "unclosed quote"
+msgstr "kapatılmamış tırnak"
+
+#: apply.c:70
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
+msgstr "tanımlanamayan boşluk seçeneği '%s'"
+
+#: apply.c:86
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
+msgstr "tanımlanamayan boşluk yok sayma seçeneği '%s'"
+
+#: apply.c:136
+msgid "--reject and --3way cannot be used together."
+msgstr "--reject ve --3way birlikte kullanılamaz."
+
+#: apply.c:139
+msgid "--3way outside a repository"
+msgstr "-3way bir depo dışında"
+
+#: apply.c:150
+msgid "--index outside a repository"
+msgstr "--index bir depo dışında"
+
+#: apply.c:153
+msgid "--cached outside a repository"
+msgstr "--cached bir depo dışında"
+
+#: apply.c:800
+#, c-format
+msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
+msgstr "Zaman damgası düzenli ifadesi %s hazırlanamıyor"
+
+#: apply.c:809
+#, c-format
+msgid "regexec returned %d for input: %s"
+msgstr "düzenli ifade girdi için %d döndürdü: %s"
+
+#: apply.c:883
+#, c-format
+msgid "unable to find filename in patch at line %d"
+msgstr "yamanın %d. satırında dosya adı bulunamıyor "
+
+#: apply.c:921
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
+msgstr ""
+"git apply: hatalı git-diff - /dev/null bekleniyordu, %s alındı, satır %d"
+
+#: apply.c:927
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
+msgstr "git apply: hatalı git-diff - %d. satırda tutarsız yeni dosya adı"
+
+#: apply.c:928
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
+msgstr "git apply: hatalı git-diff - %d. satırda tutarsız eski dosya adı"
+
+#: apply.c:933
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
+msgstr "git apply: hatalı git-diff - %d. satırda /dev/null bekleniyordu"
+
+#: apply.c:962
+#, c-format
+msgid "invalid mode on line %d: %s"
+msgstr "%d. satırda geçersiz kip: %s"
+
+#: apply.c:1281
+#, c-format
+msgid "inconsistent header lines %d and %d"
+msgstr "tutarsız üstbilgi satırları %d ve %d"
+
+#: apply.c:1371
+#, c-format
+msgid ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"component (line %d)"
+msgid_plural ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"components (line %d)"
+msgstr[0] ""
+"%d öncü yol adı bileşeni kaldırılırken git diff üstbilgisi dosya adı "
+"bilgisine iye değil (%d. satır)"
+msgstr[1] ""
+"%d öncü yol adı bileşeni kaldırılırken git diff üstbilgisi dosya adı "
+"bilgisine iye değil (%d. satır)"
+
+#: apply.c:1384
+#, c-format
+msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
+msgstr "git diff üstbilgisi dosya adı bilgisine iye değil (%d. satır)"
+
+#: apply.c:1480
+#, c-format
+msgid "recount: unexpected line: %.*s"
+msgstr "recount: beklenmedik satır: %.*s"
+
+#: apply.c:1549
+#, c-format
+msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
+msgstr "%d. satırda üstbilgisi olmayan yama parçacığı: %.*s"
+
+#: apply.c:1752
+msgid "new file depends on old contents"
+msgstr "yeni dosyanın eski içeriğe bağımlılığı var"
+
+#: apply.c:1754
+msgid "deleted file still has contents"
+msgstr "silinen dosya içinde hâlâ bir şeyler var"
+
+#: apply.c:1788
+#, c-format
+msgid "corrupt patch at line %d"
+msgstr "hasarlı yama, %d. satır"
+
+#: apply.c:1825
+#, c-format
+msgid "new file %s depends on old contents"
+msgstr "%s yeni dosyasının eski içeriğe bağımlılığı var"
+
+#: apply.c:1827
+#, c-format
+msgid "deleted file %s still has contents"
+msgstr "%s silinen dosyasının içinde hâlâ bir şeyler var"
+
+#: apply.c:1830
+#, c-format
+msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
+msgstr "** uyarı: %s dosyası boş duruma gelir; ancak silinmez"
+
+#: apply.c:1977
+#, c-format
+msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
+msgstr "hasarlı ikili yama, %d. satır: %.*s"
+
+#: apply.c:2014
+#, c-format
+msgid "unrecognized binary patch at line %d"
+msgstr "tanımlanamayan ikili yama, %d. satır"
+
+#: apply.c:2176
+#, c-format
+msgid "patch with only garbage at line %d"
+msgstr "yalnızca anlamsız veri içeren yama, %d. satır"
+
+#: apply.c:2262
+#, c-format
+msgid "unable to read symlink %s"
+msgstr "%s sembolik bağı okunamıyor"
+
+#: apply.c:2266
+#, c-format
+msgid "unable to open or read %s"
+msgstr "%s açılamıyor veya okunamıyor"
+
+#: apply.c:2935
+#, c-format
+msgid "invalid start of line: '%c'"
+msgstr "geçersiz satır başlangıcı: '%c'"
+
+#: apply.c:3056
+#, c-format
+msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
+msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
+msgstr[0] "Parça #%d başarılı oldu, %d (%d satır ofset)."
+msgstr[1] "Parça #%d başarılı oldu, %d (%d satır ofset)."
+
+#: apply.c:3068
+#, c-format
+msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
+msgstr ""
+"Bağlam şuna indirildi: (%ld/%ld) (%d konumundaki parçacığı uygulamak için)"
+
+#: apply.c:3074
+#, c-format
+msgid ""
+"while searching for:\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"şunu ararken:\n"
+"%.*s"
+
+#: apply.c:3096
+#, c-format
+msgid "missing binary patch data for '%s'"
+msgstr "'%s' için ikili yama verisi eksik"
+
+#: apply.c:3104
+#, c-format
+msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
+msgstr "'%s' parçası geri alınmadan bir ikili yama reverse-apply yapılamıyor"
+
+#: apply.c:3151
+#, c-format
+msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
+msgstr "tam indeks satırı olmadan '%s' üzerine bir ikili yama uygulanamıyor"
+
+#: apply.c:3162
+#, c-format
+msgid ""
+"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
+msgstr "Bu yama geçerli içerik ile eşleşmeyen '%s' üzerine uygulanır (%s)."
+
+#: apply.c:3170
+#, c-format
+msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
+msgstr "yama boş bir '%s' üzerine uygulanır; ancak o boş değil"
+
+#: apply.c:3188
+#, c-format
+msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
+msgstr "gereken songörüntü %s ('%s' için) okunamıyor"
+
+#: apply.c:3201
+#, c-format
+msgid "binary patch does not apply to '%s'"
+msgstr "ikili yama '%s' üzerine uygulanamıyor"
+
+#: apply.c:3208
+#, c-format
+msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
+msgstr ""
+"'%s' üzerine ikili yama yanlış sonuç doğuruyor (%s bekleniyordu, %s alındı)"
+
+#: apply.c:3229
+#, c-format
+msgid "patch failed: %s:%ld"
+msgstr "yama başarısız oldu: %s:%ld"
+
+#: apply.c:3352
+#, c-format
+msgid "cannot checkout %s"
+msgstr "%s çıkışı yapılamıyor"
+
+#: apply.c:3404 apply.c:3415 apply.c:3461 midx.c:98 pack-revindex.c:214
+#: setup.c:308
+#, c-format
+msgid "failed to read %s"
+msgstr "%s okunamadı"
+
+#: apply.c:3412
+#, c-format
+msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
+msgstr "'%s' bir sembolik bağın ötesinden okunuyor"
+
+#: apply.c:3441 apply.c:3687
+#, c-format
+msgid "path %s has been renamed/deleted"
+msgstr "%s yolu yeniden adlandırıldı/silindi"
+
+#: apply.c:3527 apply.c:3702
+#, c-format
+msgid "%s: does not exist in index"
+msgstr "%s: indekste bulunmuyor"
+
+#: apply.c:3536 apply.c:3710 apply.c:3954
+#, c-format
+msgid "%s: does not match index"
+msgstr "%s: indeks ile eşleşmiyor"
+
+#: apply.c:3571
+msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge."
+msgstr "Depo, 3 yönlü birleştirme için gereken ikili nesneye iye değil."
+
+#: apply.c:3574
+#, c-format
+msgid "Performing three-way merge...\n"
+msgstr "3 yönlü birleştirme gerçekleştiriliyor...\n"
+
+#: apply.c:3590 apply.c:3594
+#, c-format
+msgid "cannot read the current contents of '%s'"
+msgstr "'%s' ögesinin geçerli içeriği okunamıyor"
+
+#: apply.c:3606
+#, c-format
+msgid "Failed to perform three-way merge...\n"
+msgstr "3 yönlü birleştirme gerçekleştirilemedi...\n"
+
+#: apply.c:3620
+#, c-format
+msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
+msgstr "'%s' üzerine yama çakışmalarla birlikte uygulandı.\n"
+
+#: apply.c:3625
+#, c-format
+msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
+msgstr "'%s' üzerine yama sorunsuzca uygulandı.\n"
+
+#: apply.c:3642
+#, c-format
+msgid "Falling back to direct application...\n"
+msgstr "Doğrudan uygulamaya geri çekiliniyor...\n"
+
+#: apply.c:3654
+msgid "removal patch leaves file contents"
+msgstr "kaldırma yaması dosya içeriğini bırakır"
+
+#: apply.c:3727
+#, c-format
+msgid "%s: wrong type"
+msgstr "%s: yanlış tür"
+
+#: apply.c:3729
+#, c-format
+msgid "%s has type %o, expected %o"
+msgstr "%s, %o türüne iye, %o bekleniyordu"
+
+#: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:863 read-cache.c:892
+#: read-cache.c:1353
+#, c-format
+msgid "invalid path '%s'"
+msgstr "geçersiz yol '%s'"
+
+#: apply.c:3952
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in index"
+msgstr "%s: indekste halihazırda var"
+
+#: apply.c:3956
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in working directory"
+msgstr "%s: çalışma dizininde halihazırda var"
+
+#: apply.c:3976
+#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
+msgstr "şunun yeni kipi (%o): %s, eski kip (%o) ile eşleşmiyor "
+
+#: apply.c:3981
+#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
+msgstr "şunun yeni kipi (%o): %s, şunun eski kipi (%o): %s, ile eşleşmiyor"
+
+#: apply.c:4001
+#, c-format
+msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "etkilenen dosya '%s' bir sembolik bağın ötesinde"
+
+#: apply.c:4005
+#, c-format
+msgid "%s: patch does not apply"
+msgstr "%s: yama uygulanamıyor"
+
+#: apply.c:4020
+#, c-format
+msgid "Checking patch %s..."
+msgstr "%s yaması denetleniyor..."
+
+#: apply.c:4112
+#, c-format
+msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
+msgstr "%s altmodülü için sha1 bilgisi eksik veya yararsız"
+
+#: apply.c:4119
+#, c-format
+msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
+msgstr "geçerli HEAD'de olmayan %s için kip değişimi"
+
+#: apply.c:4122
+#, c-format
+msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
+msgstr "sha1 bilgisi eksik veya yararsız (%s)."
+
+#: apply.c:4131
+#, c-format
+msgid "could not add %s to temporary index"
+msgstr "%s geçici indekse eklenemedi"
+
+#: apply.c:4141
+#, c-format
+msgid "could not write temporary index to %s"
+msgstr "geçici indeks şuraya yazılamadı: %s"
+
+#: apply.c:4279
+#, c-format
+msgid "unable to remove %s from index"
+msgstr "%s indeksten kaldırılamıyor"
+
+#: apply.c:4313
+#, c-format
+msgid "corrupt patch for submodule %s"
+msgstr "%s altmodülü için hasarlı yama"
+
+#: apply.c:4319
+#, c-format
+msgid "unable to stat newly created file '%s'"
+msgstr "yeni oluşturulan '%s' dosyasının bilgileri alınamıyor"
+
+#: apply.c:4327
+#, c-format
+msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
+msgstr "yeni oluşturulan %s dosyası için yardımcı bellek oluşturulamıyor"
+
+#: apply.c:4333 apply.c:4478
+#, c-format
+msgid "unable to add cache entry for %s"
+msgstr "%s için önbellek girdisi eklenemiyor"
+
+#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:525
+#, c-format
+msgid "failed to write to '%s'"
+msgstr "şuraya yazılamadı: '%s'"
+
+#: apply.c:4380
+#, c-format
+msgid "closing file '%s'"
+msgstr "'%s' dosyası kapatılıyor"
+
+#: apply.c:4450
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s' mode %o"
+msgstr "'%s' dosyası yazılamıyor, %o kipi"
+
+#: apply.c:4548
+#, c-format
+msgid "Applied patch %s cleanly."
+msgstr "%s yaması sorunsuzca uygulandı."
+
+#: apply.c:4556
+msgid "internal error"
+msgstr "iç hata"
+
+#: apply.c:4559
+#, c-format
+msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
+msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
+msgstr[0] "%%s yaması %d geri çevirme ile uygulanıyor..."
+msgstr[1] "%%s yaması %d geri çevirme ile uygulanıyor..."
+
+#: apply.c:4570
+#, c-format
+msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
+msgstr ".rej dosya adı %.*s.rej olarak kısaltılıyor"
+
+#: apply.c:4578 builtin/fetch.c:993 builtin/fetch.c:1394
+#, c-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "%s açılamıyor"
+
+#: apply.c:4592
+#, c-format
+msgid "Hunk #%d applied cleanly."
+msgstr "Parça #%d sorunsuzca uygulandı."
+
+#: apply.c:4596
+#, c-format
+msgid "Rejected hunk #%d."
+msgstr "Parça %d geri çevrildi."
+
+#: apply.c:4725
+#, c-format
+msgid "Skipped patch '%s'."
+msgstr "'%s' yaması atlandı."
+
+#: apply.c:4733
+msgid "unrecognized input"
+msgstr "tanımlanamayan girdi"
+
+#: apply.c:4753
+msgid "unable to read index file"
+msgstr "indeks dosyası okunamıyor"
+
+#: apply.c:4910
+#, c-format
+msgid "can't open patch '%s': %s"
+msgstr "'%s' yaması açılamıyor: %s"
+
+#: apply.c:4937
+#, c-format
+msgid "squelched %d whitespace error"
+msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
+msgstr[0] "%d boşluk hatası susturuldu"
+msgstr[1] "%d boşluk hatası susturuldu"
+
+#: apply.c:4943 apply.c:4958
+#, c-format
+msgid "%d line adds whitespace errors."
+msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
+msgstr[0] "%d satır boşluk hatası ekliyor."
+msgstr[1] "%d satır boşluk hatası ekliyor."
+
+#: apply.c:4951
+#, c-format
+msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
+msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
+msgstr[0] "Boşluk hataları düzeltildikten sonra %d satır uygulandı."
+msgstr[1] "Boşluk hataları düzeltildikten sonra %d satır uygulandı."
+
+#: apply.c:4967 builtin/add.c:678 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423
+msgid "Unable to write new index file"
+msgstr "Yeni indeks dosyası yazılamıyor"
+
+#: apply.c:4995
+msgid "don't apply changes matching the given path"
+msgstr "verilen yol ile eşleşen değişiklikleri uygulama"
+
+#: apply.c:4998
+msgid "apply changes matching the given path"
+msgstr "verilen yol ile eşleşen değişiklikleri uygula"
+
+#: apply.c:5000 builtin/am.c:2318
+msgid "num"
+msgstr "sayı"
+
+#: apply.c:5001
+msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
+msgstr "geleneksel diff yollarından <sayı> öncü eğik çizgiyi kaldır"
+
+#: apply.c:5004
+msgid "ignore additions made by the patch"
+msgstr "yamanın yaptığı eklemeleri yok say"
+
+#: apply.c:5006
+msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
+msgstr "yamayı uygulama yerine girdi için diffstat çıktısı ver"
+
+#: apply.c:5010
+msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
+msgstr "eklenen ve silinen satırların sayısını onluk birimde göster"
+
+#: apply.c:5012
+msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
+msgstr "yamayı uygulama yerine girdi için bir özet çıktısı ver"
+
+#: apply.c:5014
+msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
+msgstr "yamayı uygulama yerine yamanın uygulanabilir olup olmadığına bak"
+
+#: apply.c:5016
+msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
+msgstr "yamanın geçerli indekse uygulanabilir olduğundan emin ol"
+
+#: apply.c:5018
+msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
+msgstr "yeni dosyaları `git add --intent-to-add` ile imle"
+
+#: apply.c:5020
+msgid "apply a patch without touching the working tree"
+msgstr "çalışma ağacına dokunmadan bir yama uygula"
+
+#: apply.c:5022
+msgid "accept a patch that touches outside the working area"
+msgstr "çalışma ağacının dışına dokunan bir yamayı kabul et"
+
+#: apply.c:5025
+msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
+msgstr "ek olarak yamayı da uygula (--stat/--summary/--check ile kullan)"
+
+#: apply.c:5027
+msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
+msgstr "3 yönlü birleştirme dene, başarısız olursa normal yamaya geri çekil"
+
+#: apply.c:5029
+msgid "build a temporary index based on embedded index information"
+msgstr "gömülü indeks bilgisini temel alan geçici bir indeks oluştur"
+
+#: apply.c:5032 builtin/checkout-index.c:196 builtin/ls-files.c:617
+msgid "paths are separated with NUL character"
+msgstr "yollar NUL karakteri ile ayrılır"
+
+#: apply.c:5034
+msgid "ensure at least <n> lines of context match"
+msgstr "en az <n> bağlam satırının eşleştiğinden emin ol"
+
+#: apply.c:5035 builtin/am.c:2294 builtin/am.c:2297
+#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100
+#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3991
+#: builtin/rebase.c:1347
+msgid "action"
+msgstr "eylem"
+
+#: apply.c:5036
+msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
+msgstr "boşluk hatası içeren yeni veya değiştirilmiş satırları algıla"
+
+#: apply.c:5039 apply.c:5042
+msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
+msgstr "bağlam bulurken boşluk değişikliklerini yok say"
+
+#: apply.c:5045
+msgid "apply the patch in reverse"
+msgstr "yamayı tersten uygula"
+
+#: apply.c:5047
+msgid "don't expect at least one line of context"
+msgstr "en az bir satır bağlam bekleme"
+
+#: apply.c:5049
+msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
+msgstr "reddedilmiş parçaları ilgili *.rej dosyalarında bırak"
+
+#: apply.c:5051
+msgid "allow overlapping hunks"
+msgstr "üst üste binen parçalara izin ver"
+
+#: apply.c:5052 builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1481 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:756
+#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
+msgid "be verbose"
+msgstr "ayrıntı ver"
+
+#: apply.c:5054
+msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
+msgstr "dosya sonunda yanlışlıkla algılanan eksik yenisatırı hoş gör"
+
+#: apply.c:5057
+msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
+msgstr "parça üstbilgisindeki satır sayımına güvenme"
+
+#: apply.c:5059 builtin/am.c:2306
+msgid "root"
+msgstr "kök"
+
+#: apply.c:5060
+msgid "prepend <root> to all filenames"
+msgstr "tüm dosya adlarının başına <kök> ekle"
+
+#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
+#, c-format
+msgid "cannot stream blob %s"
+msgstr "%s ikili nesnesi akıtılamıyor"
+
+#: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358
+#, c-format
+msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
+msgstr "desteklenmeyen dosya kipi: 0%o (SHA1: %s)"
+
+#: archive-tar.c:450
+#, c-format
+msgid "unable to start '%s' filter"
+msgstr "'%s' süzgeci başlatılamıyor"
+
+#: archive-tar.c:453
+msgid "unable to redirect descriptor"
+msgstr "açıklayıcı yeniden yönlendirilemiyor"
+
+#: archive-tar.c:460
+#, c-format
+msgid "'%s' filter reported error"
+msgstr "'%s' süzgeci hata bildirdi"
+
+#: archive-zip.c:318
+#, c-format
+msgid "path is not valid UTF-8: %s"
+msgstr "yol geçerli UTF-8 değil: %s"
+
+#: archive-zip.c:322
+#, c-format
+msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
+msgstr "yol çok uzun (%d karakter, SHA1: %s): %s"
+
+#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr "söndürme hatası (%d)"
+
+#: archive-zip.c:603
+#, c-format
+msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
+msgstr "zaman damgası bu sistem için çok büyük: %<PRIuMAX>"
+
+#: archive.c:14
+msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git archive [<seçenekler>] <ağacımsı> [<yol>...]"
+
+#: archive.c:15
+msgid "git archive --list"
+msgstr "git archive --list"
+
+#: archive.c:16
+msgid ""
+"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr ""
+"git archive --remote <depo> [--exec <komut>] [<sçnklr>] <ağacımsı> [<yol>...]"
+
+#: archive.c:17
+msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
+msgstr "git archive --remote <depo> [--exec <komut>] --list"
+
+#: archive.c:188
+#, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "%s okunamıyor"
+
+#: archive.c:342 sequencer.c:460 sequencer.c:1915 sequencer.c:3095
+#: sequencer.c:3537 sequencer.c:3665 builtin/am.c:262 builtin/commit.c:833
+#: builtin/merge.c:1144
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "'%s' okunamadı"
+
+#: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:645 builtin/rm.c:328
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' did not match any files"
+msgstr "yol belirteci '%s' hiçbir dosya ile eşleşmedi"
+
+#: archive.c:451
+#, c-format
+msgid "no such ref: %.*s"
+msgstr "böyle bir başvuru yok: %.*s"
+
+#: archive.c:457
+#, c-format
+msgid "not a valid object name: %s"
+msgstr "geçerli bir nesne adı değil: %s"
+
+#: archive.c:470
+#, c-format
+msgid "not a tree object: %s"
+msgstr "bir ağaç nesnesi değil: %s"
+
+#: archive.c:482
+msgid "current working directory is untracked"
+msgstr "geçerli çalışma dizini izlenmiyor"
+
+#: archive.c:523
+#, c-format
+msgid "File not found: %s"
+msgstr "Dosya bulunamadı: %s"
+
+#: archive.c:525
+#, c-format
+msgid "Not a regular file: %s"
+msgstr "Normal bir dosya değil: %s"
+
+#: archive.c:552
+msgid "fmt"
+msgstr "biçim"
+
+#: archive.c:552
+msgid "archive format"
+msgstr "arşiv biçimi"
+
+#: archive.c:553 builtin/log.c:1775
+msgid "prefix"
+msgstr "önek"
+
+#: archive.c:554
+msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
+msgstr "öneki arşivdeki tüm yol adlarının başına ekle"
+
+#: archive.c:555 archive.c:558 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888
+#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135
+#: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209
+#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:921 builtin/hash-object.c:105
+#: builtin/ls-files.c:653 builtin/ls-files.c:656 builtin/notes.c:412
+#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:191
+msgid "file"
+msgstr "dosya"
+
+#: archive.c:556
+msgid "add untracked file to archive"
+msgstr "izlenmeyen dosyaları arşive ekle"
+
+#: archive.c:559 builtin/archive.c:90
+msgid "write the archive to this file"
+msgstr "arşivi bu dosyaya yaz"
+
+#: archive.c:561
+msgid "read .gitattributes in working directory"
+msgstr "çalışma dizinindeki .gitattributes'u oku"
+
+#: archive.c:562
+msgid "report archived files on stderr"
+msgstr "arşivlenmiş dosyaları stderr'de raporla"
+
+#: archive.c:564
+msgid "set compression level"
+msgstr "sıkıştırma düzeyini ayarla"
+
+#: archive.c:567
+msgid "list supported archive formats"
+msgstr "desteklenen arşiv biçimlerini listele"
+
+#: archive.c:569 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121
+#: builtin/submodule--helper.c:1898 builtin/submodule--helper.c:2352
+#: builtin/submodule--helper.c:2902
+msgid "repo"
+msgstr "depo"
+
+#: archive.c:570 builtin/archive.c:92
+msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
+msgstr "arşivi uzak konum deposu <depo>'dan al"
+
+#: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:717
+#: builtin/notes.c:498
+msgid "command"
+msgstr "komut"
+
+#: archive.c:572 builtin/archive.c:94
+msgid "path to the remote git-upload-archive command"
+msgstr "uzak konum komutu git-upload-archive'e olan yol"
+
+#: archive.c:579
+msgid "Unexpected option --remote"
+msgstr "Beklenmedik seçenek --remote"
+
+#: archive.c:581
+msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
+msgstr "--exec seçeneği yalnızca --remote ile birlikte kullanılabilir"
+
+#: archive.c:583
+msgid "Unexpected option --output"
+msgstr "Beklenmedik seçenek --output"
+
+#: archive.c:585
+msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together"
+msgstr "--add-file ve --remote seçenekleri birlikte kullanılamaz"
+
+#: archive.c:607
+#, c-format
+msgid "Unknown archive format '%s'"
+msgstr "Bilinmeyen arşiv biçimi '%s'"
+
+#: archive.c:616
+#, c-format
+msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
+msgstr "'%s' biçimi için desteklenmeyen argüman: -%d"
+
+#: attr.c:202
+#, c-format
+msgid "%.*s is not a valid attribute name"
+msgstr "%.*s geçerli bir öznitelik adı değil"
+
+#: attr.c:363
+#, c-format
+msgid "%s not allowed: %s:%d"
+msgstr "%s izin verilmiyor: %s:%d"
+
+#: attr.c:403
+msgid ""
+"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
+"Use '\\!' for literal leading exclamation."
+msgstr ""
+"Negatif dizgiler git özniteliklerinde yok sayılır.\n"
+"Gerçek öncü ünlem için '\\!' kullanın."
+
+#: bisect.c:489
+#, c-format
+msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
+msgstr "'%s' dosyasında hatalı tırnağa alınmış içerik: %s"
+
+#: bisect.c:699
+#, c-format
+msgid "We cannot bisect more!\n"
+msgstr "Daha fazla ikili arama yapılamıyor!\n"
+
+#: bisect.c:766
+#, c-format
+msgid "Not a valid commit name %s"
+msgstr "Geçerli bir işleme adı değil: %s"
+
+#: bisect.c:791
+#, c-format
+msgid ""
+"The merge base %s is bad.\n"
+"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
+msgstr ""
+"Birleştirme temeli %s hatalı.\n"
+"Bu demek oluyor ki hata %s ve [%s] arasında düzeltilmiş.\n"
+
+#: bisect.c:796
+#, c-format
+msgid ""
+"The merge base %s is new.\n"
+"The property has changed between %s and [%s].\n"
+msgstr ""
+"Birleştirme temeli %s yeni.\n"
+"Özellik %s ve [%s] arasında değişmiş.\n"
+
+#: bisect.c:801
+#, c-format
+msgid ""
+"The merge base %s is %s.\n"
+"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
+msgstr ""
+"Birleştirme temeli %s, %s.\n"
+"Bu demek oluyor ki ilk '%s' işlemesi %s ve [%s] arasında.\n"
+
+#: bisect.c:809
+#, c-format
+msgid ""
+"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
+"git bisect cannot work properly in this case.\n"
+"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
+msgstr ""
+"Bazı %s revizyonları %s revizyonunun atası değil.\n"
+"git bisect bu durumda düzgünce çalışamaz.\n"
+"%s ve %s revizyonlarını birbirine mi karıştırdınız?\n"
+
+#: bisect.c:822
+#, c-format
+msgid ""
+"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
+"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
+"We continue anyway."
+msgstr ""
+"%s ve [%s] arasındaki birleştirme temeli atlanmalı.\n"
+"%s işlemesinin %s ve [%s] arasında olduğundan emin olamıyoruz.\n"
+"Yine de sürdüreceğiz."
+
+#: bisect.c:861
+#, c-format
+msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
+msgstr "İkili arama: Birleştirme temelleri sınanmalı\n"
+
+#: bisect.c:911
+#, c-format
+msgid "a %s revision is needed"
+msgstr "bir %s revizyonu gerekiyor"
+
+#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:298
+#, c-format
+msgid "could not create file '%s'"
+msgstr "'%s' dosyası oluşturulamadı"
+
+#: bisect.c:987 builtin/merge.c:153
+#, c-format
+msgid "could not read file '%s'"
+msgstr "'%s' dosyası okunamadı"
+
+#: bisect.c:1027
+msgid "reading bisect refs failed"
+msgstr "ikili arama başvurularını okuma başarısız oldu"
+
+#: bisect.c:1057
+#, c-format
+msgid "%s was both %s and %s\n"
+msgstr "%s hem %s hem %s idi\n"
+
+#: bisect.c:1066
+#, c-format
+msgid ""
+"No testable commit found.\n"
+"Maybe you started with bad path arguments?\n"
+msgstr ""
+"Sınanabilir bir işleme bulunamadı.\n"
+"Hatalı yol argümanları ile mi başladınız?\n"
+
+#: bisect.c:1095
+#, c-format
+msgid "(roughly %d step)"
+msgid_plural "(roughly %d steps)"
+msgstr[0] "(aşağı yukarı %d adım)"
+msgstr[1] "(aşağı yukarı %d adım)"
+
+#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
+#. steps)" translation.
+#.
+#: bisect.c:1101
+#, c-format
+msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
+msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
+msgstr[0] "İkili arama: Şundan sonra sınanacak %d revizyon kaldı: %s\n"
+msgstr[1] "İkili arama: Şundan sonra sınanacak %d revizyon kaldı: %s\n"
+
+#: blame.c:2776
+msgid "--contents and --reverse do not blend well."
+msgstr "--contents ve --reverse birlikte pek iyi gitmiyor."
+
+#: blame.c:2790
+msgid "cannot use --contents with final commit object name"
+msgstr "--contents son işleme nesnesi adı ile kullanılamıyor"
+
+#: blame.c:2811
+msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
+msgstr ""
+"--reverse ve --first-parent birlikte en son işlemenin belirtilmesini "
+"gerektiriyor"
+
+#: blame.c:2820 bundle.c:224 ref-filter.c:2278 remote.c:2041 sequencer.c:2333
+#: sequencer.c:4865 submodule.c:844 builtin/commit.c:1113 builtin/log.c:414
+#: builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056 builtin/log.c:2346
+#: builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3343 builtin/pack-objects.c:3806
+#: builtin/pack-objects.c:3821 builtin/shortlog.c:255
+msgid "revision walk setup failed"
+msgstr "revizyonda gezinme ayarlaması başarısız oldu"
+
+#: blame.c:2838
+msgid ""
+"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
+msgstr ""
+"--reverse --first-parent birlikte ilk üst öge zincirinin yanında erim "
+"gerektiriyor"
+
+#: blame.c:2849
+#, c-format
+msgid "no such path %s in %s"
+msgstr "şurada %s yolu bulunamadı: %s"
+
+#: blame.c:2860
+#, c-format
+msgid "cannot read blob %s for path %s"
+msgstr "%s ikili nesnesi %s yolunda okunamıyor"
+
+#: branch.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
+"the remote tracking information by invoking\n"
+"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"Hata nedenini ortadan kaldırdıktan sonra uzak konum izleme\n"
+"bilgisini onarmayı şunu çalıştırarak deneyebilirsiniz:\n"
+"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
+
+#: branch.c:67
+#, c-format
+msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
+msgstr "%s dalı kendi üst kaynağı olarak ayarlanamaz."
+
+#: branch.c:93
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
+msgstr ""
+"'%s' dalı '%s' uzak dalını yeniden temellendirme ile %s konumundan izlemek "
+"üzere ayarlandı."
+
+#: branch.c:94
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
+msgstr "'%s' dalı '%s' uzak dalını %s konumundan izlemek üzere ayarlandı."
+
+#: branch.c:98
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
+msgstr ""
+"'%s' dalı '%s' yerel dalını yeniden temellendirme ile izlemek üzere ayarlandı"
+
+#: branch.c:99
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
+msgstr "'%s' dalı '%s' yerel dalını izlemek üzere ayarlandı."
+
+#: branch.c:104
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
+msgstr ""
+"'%s' dalı '%s' uzak başvurusunu yeniden temellendirme ile izlemek üzere "
+"ayarlandı."
+
+#: branch.c:105
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
+msgstr "'%s' dalı '%s' uzak başvurusunu izlemek üzere ayarlandı."
+
+#: branch.c:109
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
+msgstr ""
+"'%s' dalı '%s' yerel başvurusunu yeniden temellendirme ile izlemek üzere "
+"ayarlandı."
+
+#: branch.c:110
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
+msgstr "'%s' dalı '%s' yerel başvurusunu izlemek üzere ayarlandı."
+
+#: branch.c:119
+msgid "Unable to write upstream branch configuration"
+msgstr "Üstkaynak dal yapılandırması yazılamıyor"
+
+#: branch.c:156
+#, c-format
+msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
+msgstr "İzlenmiyor: %s başvurusu için belirsiz bilgi"
+
+#: branch.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid branch name."
+msgstr "'%s' geçerli bir dal adı değil."
+
+#: branch.c:208
+#, c-format
+msgid "A branch named '%s' already exists."
+msgstr "'%s' adında bir dal halihazırda var."
+
+#: branch.c:213
+msgid "Cannot force update the current branch."
+msgstr "Geçerli dal zorla güncellenemiyor."
+
+#: branch.c:233
+#, c-format
+msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
+msgstr "İzleme bilgisi ayarlanamıyor; başlangıç noktası '%s' bir dal değil."
+
+#: branch.c:235
+#, c-format
+msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
+msgstr "istenen üstkaynak dalı '%s' mevcut değil"
+
+#: branch.c:237
+msgid ""
+"\n"
+"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
+"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
+"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
+"\n"
+"If you are planning to push out a new local branch that\n"
+"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
+"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
+msgstr ""
+"\n"
+"Eğer çalışmanızı uzak konumda halihazırda var olan bir dal\n"
+"üzerine temellendirmeyi tasarlıyorsanız önce \"git fetch\"\n"
+"çalıştırarak onu getirmeniz gerekebilir.\n"
+"\n"
+"Eğer uzak konumdaki eşini izleyecek yerel bir dal itmeyi\n"
+"tasarlıyorsanız itme sırasında üstkaynak yapılandırmasını\n"
+"da ayarlamak için \"git push -u\" kullanmak isteyebilirsiniz."
+
+#: branch.c:281
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name: '%s'."
+msgstr "Geçerli bir nesne adı değil: '%s'."
+
+#: branch.c:301
+#, c-format
+msgid "Ambiguous object name: '%s'."
+msgstr "Belirsiz nesne adı: '%s'."
+
+#: branch.c:306
+#, c-format
+msgid "Not a valid branch point: '%s'."
+msgstr "Geçerli bir dal noktası değil: '%s'."
+
+#: branch.c:366
+#, c-format
+msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
+msgstr "'%s' çıkışı '%s' konumunda halihazırda yapılmış"
+
+#: branch.c:389
+#, c-format
+msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
+msgstr "%s çalışma ağacının HEAD'i güncellenmemiş"
+
+#: bundle.c:44
+#, c-format
+msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
+msgstr "bilinmeyen demet sağlama algoritması: %s"
+
+#: bundle.c:48
+#, c-format
+msgid "unknown capability '%s'"
+msgstr "bilinmeyen yetenek '%s'"
+
+#: bundle.c:74
+#, c-format
+msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
+msgstr "'%s' bir v2 veya v3 demet dosyası gibi görünmüyor"
+
+#: bundle.c:113
+#, c-format
+msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
+msgstr "tanımlanamayan üstbilgi: %s%s (%d)"
+
+#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385
+#: builtin/commit.c:861
+#, c-format
+msgid "could not open '%s'"
+msgstr "'%s' açılamadı"
+
+#: bundle.c:198
+msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
+msgstr "Depo aşağıdaki önkoşul işlemelere iye değil:"
+
+#: bundle.c:201
+msgid "need a repository to verify a bundle"
+msgstr "bir demeti doğrulamak için bir depo gerekiyor"
+
+#: bundle.c:257
+#, c-format
+msgid "The bundle contains this ref:"
+msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
+msgstr[0] "Demet şu başvuruyu içeriyor:"
+msgstr[1] "Demet şu %d başvuruyu içeriyor:"
+
+#: bundle.c:264
+msgid "The bundle records a complete history."
+msgstr "Demet tam bir geçmiş kaydını yazar."
+
+#: bundle.c:266
+#, c-format
+msgid "The bundle requires this ref:"
+msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
+msgstr[0] "Demet şu işlemeyi gerektiriyor:"
+msgstr[1] "Demet şu %d işlemeyi gerektiriyor:"
+
+#: bundle.c:333
+msgid "unable to dup bundle descriptor"
+msgstr "demet açıklayıcısı çoğaltılamıyor"
+
+#: bundle.c:340
+msgid "Could not spawn pack-objects"
+msgstr "pack-objects ortaya çıkarılamadı"
+
+#: bundle.c:351
+msgid "pack-objects died"
+msgstr "pack-objects sonlandı"
+
+#: bundle.c:400
+#, c-format
+msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
+msgstr "'%s' başvurusu revizyon listesi seçenekleri tarafından dışlandı"
+
+#: bundle.c:504
+#, c-format
+msgid "unsupported bundle version %d"
+msgstr "desteklenmeyen demet sürümü %d"
+
+#: bundle.c:506
+#, c-format
+msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
+msgstr "demet sürümü %d, %s algoritması ile yazılamıyor"
+
+#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:396
+#, c-format
+msgid "unrecognized argument: %s"
+msgstr "tanımlanamayan argüman: %s"
+
+#: bundle.c:553
+msgid "Refusing to create empty bundle."
+msgstr "Boş demet oluşturma reddediliyor."
+
+#: bundle.c:563
+#, c-format
+msgid "cannot create '%s'"
+msgstr "'%s' oluşturulamıyor"
+
+#: bundle.c:588
+msgid "index-pack died"
+msgstr "index-pack sonlandı"
+
+#: chunk-format.c:117
+msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
+msgstr "iri parça numarası sonlandırması beklenenden önce ortaya çıkıyor"
+
+#: chunk-format.c:126
+#, c-format
+msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
+msgstr "düzgün olmayan iri parça ofseti %<PRIx64> ve %<PRIx64>"
+
+#: chunk-format.c:133
+#, c-format
+msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found"
+msgstr "yinelenmiş iri parça numarası %<PRIx32> bulundu"
+
+#: chunk-format.c:147
+#, c-format
+msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
+msgstr "en son iri parçanın numarası sıfır olmayan %<PRIx32>"
+
+#: color.c:329
+#, c-format
+msgid "invalid color value: %.*s"
+msgstr "geçersiz renk değeri: %.*s"
+
+#: commit-graph.c:204 midx.c:47
+msgid "invalid hash version"
+msgstr "geçersiz sağlama sürümü"
+
+#: commit-graph.c:262
+msgid "commit-graph file is too small"
+msgstr "commit-graph dosyası pek küçük"
+
+#: commit-graph.c:355
+#, c-format
+msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
+msgstr "commit-graph imzası %X, %X ile eşleşmiyor"
+
+#: commit-graph.c:362
+#, c-format
+msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
+msgstr "commit-graph sürümü %x, %X ile eşleşmiyor"
+
+#: commit-graph.c:369
+#, c-format
+msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
+msgstr "commit-graph sağlama sürümü %X, %X ile eşleşmiyor"
+
+#: commit-graph.c:386
+#, c-format
+msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
+msgstr "commit-graph dosyası %u iri parça tutmak için pek küçük"
+
+#: commit-graph.c:482
+msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
+msgstr "commit-graph temel grafiği iri parçasına iye değil"
+
+#: commit-graph.c:492
+msgid "commit-graph chain does not match"
+msgstr "commit-graph zinciri eşleşmiyor"
+
+#: commit-graph.c:540
+#, c-format
+msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
+msgstr "geçersiz commit-graph zinciri: '%s'. satır bir sağlama değil"
+
+#: commit-graph.c:564
+msgid "unable to find all commit-graph files"
+msgstr "tüm commit-graph dosyaları bulunamıyor"
+
+#: commit-graph.c:745 commit-graph.c:782
+msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
+msgstr "geçersiz işleme konumu. commit-graph büyük olasılıkla hasar görmüş."
+
+#: commit-graph.c:766
+#, c-format
+msgid "could not find commit %s"
+msgstr "%s işlemesi bulunamadı"
+
+#: commit-graph.c:799
+msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
+msgstr "commit-graph, taşım oluşturma verisi gerektiriyor; ancak hiç yok"
+
+#: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1341
+#, c-format
+msgid "unable to parse commit %s"
+msgstr "%s işlemesi ayrıştırılamıyor"
+
+#: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:3057
+#, c-format
+msgid "unable to get type of object %s"
+msgstr "%s nesnesinin türü alınamıyor"
+
+#: commit-graph.c:1368
+msgid "Loading known commits in commit graph"
+msgstr "İşleme grafiğindeki bilinen işlemeler yükleniyor"
+
+#: commit-graph.c:1385
+msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
+msgstr "İşleme grafiğindeki ulaşılabilir işlemeler genişletiliyor"
+
+#: commit-graph.c:1405
+msgid "Clearing commit marks in commit graph"
+msgstr "İşleme grafiğindeki işleme imleri temizleniyor"
+
+#: commit-graph.c:1424
+msgid "Computing commit graph topological levels"
+msgstr "İşleme grafiği ilingesel düzeyleri hesaplanıyor"
+
+#: commit-graph.c:1477
+msgid "Computing commit graph generation numbers"
+msgstr "İşleme grafiği kuşak sayıları hesaplanıyor"
+
+#: commit-graph.c:1558
+msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
+msgstr ""
+"Geçerli işlemelerdeki değiştirilmiş yollar için Bloom süzgeci hesaplanıyor"
+
+#: commit-graph.c:1635
+msgid "Collecting referenced commits"
+msgstr "Başvurulmuş işlemeler toplanıyor"
+
+#: commit-graph.c:1660
+#, c-format
+msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
+msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
+msgstr[0] "%d pakette işleme grafiği için işlemeler bulunuyor"
+msgstr[1] "%d pakette işleme grafiği için işlemeler bulunuyor"
+
+#: commit-graph.c:1673
+#, c-format
+msgid "error adding pack %s"
+msgstr "%s paketi eklenirken hata"
+
+#: commit-graph.c:1677
+#, c-format
+msgid "error opening index for %s"
+msgstr "%s için indeks açılırken hata"
+
+#: commit-graph.c:1714
+msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
+msgstr "Paketlenmiş nesneler arasından işleme grafiği için işlemeler bulunuyor"
+
+#: commit-graph.c:1732
+msgid "Finding extra edges in commit graph"
+msgstr "İşleme grafiğindeki ek sınırlar bulunuyor"
+
+#: commit-graph.c:1781
+msgid "failed to write correct number of base graph ids"
+msgstr "temel grafiği numaralarının doğru sayısı yazılamadı"
+
+#: commit-graph.c:1812 midx.c:911
+#, c-format
+msgid "unable to create leading directories of %s"
+msgstr "%s öncü dizinleri oluşturulamıyor"
+
+#: commit-graph.c:1825
+msgid "unable to create temporary graph layer"
+msgstr "geçici grafik katmanı oluşturulamıyor"
+
+#: commit-graph.c:1830
+#, c-format
+msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
+msgstr "'%s' için paylaşılan izinler ayarlanamıyor"
+
+#: commit-graph.c:1887
+#, c-format
+msgid "Writing out commit graph in %d pass"
+msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
+msgstr[0] "İşleme grafiği %d geçişte yazılıyor"
+msgstr[1] "İşleme grafiği %d geçişte yazılıyor"
+
+#: commit-graph.c:1923
+msgid "unable to open commit-graph chain file"
+msgstr "commit-graph zincir dosyası açılamıyor"
+
+#: commit-graph.c:1939
+msgid "failed to rename base commit-graph file"
+msgstr "temel commit-graph dosyası yeniden adlandırılamadı"
+
+#: commit-graph.c:1959
+msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
+msgstr "geçici commit-graph dosyası yeniden adlandırılamadı"
+
+#: commit-graph.c:2092
+msgid "Scanning merged commits"
+msgstr "Birleştirilen işlemeler taranıyor"
+
+#: commit-graph.c:2136
+msgid "Merging commit-graph"
+msgstr "commit-graph birleştiriliyor"
+
+#: commit-graph.c:2244
+msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
+msgstr ""
+"bir commit-graph yazılmaya çalışılıyor; ancak 'core.commitGraph' devre dışı"
+
+#: commit-graph.c:2351
+msgid "too many commits to write graph"
+msgstr "grafik yazımı için çok fazla işleme"
+
+#: commit-graph.c:2449
+msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
+msgstr ""
+"commit-graph dosyasının sağlama toplamı yanlış ve büyük olasılıkla hasar "
+"görmüş"
+
+#: commit-graph.c:2459
+#, c-format
+msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
+msgstr "commit-graph hatalı nesne tanımlayıcı sırasına iye: %s, sonra %s"
+
+#: commit-graph.c:2469 commit-graph.c:2484
+#, c-format
+msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
+msgstr "commit-graph hatalı fanout değerine iye: fanout[%d] = %u != %u"
+
+#: commit-graph.c:2476
+#, c-format
+msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
+msgstr "%s işlemesi commit-graph'tan ayrıştırılamadı"
+
+#: commit-graph.c:2494
+msgid "Verifying commits in commit graph"
+msgstr "İşleme grafiğindeki işlemeler doğrulanıyor"
+
+#: commit-graph.c:2509
+#, c-format
+msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
+msgstr ""
+"%s işlemesi commit-graph için olan nesne veritabanından ayrıştırılamadı"
+
+#: commit-graph.c:2516
+#, c-format
+msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
+msgstr ""
+"commit-graph'teki %s işlemesi için olan kök ağaç nesne tanımlayıcısı %s != %s"
+
+#: commit-graph.c:2526
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
+msgstr "%s işlemesi için olan commit-graph üst öge listesi çok uzun"
+
+#: commit-graph.c:2535
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
+msgstr "%s için olan commit-graph üst ögesi %s != %s"
+
+#: commit-graph.c:2549
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
+msgstr "%s işlemesi için olan commit-graph üst öge listesi erkenden sonlanıyor"
+
+#: commit-graph.c:2554
+#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
+msgstr ""
+"%s işlemesi için commit-graph kuşak sayısı sıfır; ancak başka yerlerde "
+"sıfırdan farklı"
+
+#: commit-graph.c:2558
+#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
+msgstr ""
+"%s işlemesi için commit-graph kuşak sayısı sıfırdan farklı; ancak başka "
+"yerlerde sıfır"
+
+#: commit-graph.c:2575
+#, c-format
+msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
+msgstr "%s işlemesi için commit-graph kuşağı %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
+
+#: commit-graph.c:2581
+#, c-format
+msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+"%s işlemesi için commit-graph içindeki işleme tarihi %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+
+#: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:372 builtin/am.c:417
+#: builtin/am.c:422 builtin/am.c:1420 builtin/am.c:2067 builtin/replace.c:457
+#, c-format
+msgid "could not parse %s"
+msgstr "%s ayrıştırılamadı"
+
+#: commit.c:54
+#, c-format
+msgid "%s %s is not a commit!"
+msgstr "%s %s bir işleme değil!"
+
+#: commit.c:194
+msgid ""
+"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
+"and will be removed in a future Git version.\n"
+"\n"
+"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"to convert the grafts into replace refs.\n"
+"\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+msgstr ""
+"<GIT_DIR>/info/grafts desteği artık kullanılmamalı\n"
+"ve ileriki bir Git sürümünde kaldırılacak.\n"
+"\n"
+"Aşıları değiştirme başvurularına dönüştürmek için\n"
+"lütfen \"git replace --convert-graft-file\" kullanın.\n"
+"\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\"\n"
+"kullanarak bu iletiyi kapatabilirsiniz."
+
+#: commit.c:1237
+#, c-format
+msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
+msgstr ""
+"%s işlemesinin güvenilmeyen bir GPG imzası var, iddiaya göre %s tarafından."
+
+#: commit.c:1241
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
+msgstr "%s işlemesinin hatalı bir GPG imzası var, iddiaya göre %s tarafından."
+
+#: commit.c:1244
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
+msgstr "%s işlemesinin bir GPG imzası yok."
+
+#: commit.c:1247
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
+msgstr "%s işlemesinin %s tarafından sağlanan düzgün bir GPG imzası var\n"
+
+#: commit.c:1501
+msgid ""
+"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
+"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
+"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
+msgstr ""
+"Uyarı: İşleme iletisi UTF-8'e uymuyor.\n"
+"İletiyi düzelttikten sonra bunu değiştirmek isteyebilir veya\n"
+"i18n.commitencoding yapılandırma değişkenini projenizin kullandığı\n"
+"kodlama ile değiştirmek isteyebilirsiniz.\n"
+
+#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "bellek tükendi"
+
+#: config.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
+"\t%s\n"
+"from\n"
+"\t%s\n"
+"This might be due to circular includes."
+msgstr ""
+"aşağıdaki içerilirken olabilecek en çok içerme derinliği (%d) aşıldı:\n"
+"\t%s\n"
+"içerme konumu:\n"
+"\t%s\n"
+"Bu dairesel içermelerden dolayı olabilir."
+
+#: config.c:142
+#, c-format
+msgid "could not expand include path '%s'"
+msgstr "içerme yolu '%s' genişletilemedi"
+
+#: config.c:153
+msgid "relative config includes must come from files"
+msgstr "göreceli yapılandırma içermeleri dosyalardan gelmeli"
+
+#: config.c:199
+msgid "relative config include conditionals must come from files"
+msgstr "göreceli yapılandırma içerme koşulluları dosyalardan gelmeli"
+
+#: config.c:396
+#, c-format
+msgid "invalid config format: %s"
+msgstr "geçersiz yapılandırma biçimi: %s"
+
+#: config.c:400
+#, c-format
+msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'"
+msgstr "'%.*s' yapılandırması için ortam değişkeni adı eksik"
+
+#: config.c:405
+#, c-format
+msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'"
+msgstr "şu yapılandırma için '%s' ortam değişkeni eksik: '%.*s'"
+
+#: config.c:442
+#, c-format
+msgid "key does not contain a section: %s"
+msgstr "anahtar, bir bölüm içermiyor: %s"
+
+#: config.c:448
+#, c-format
+msgid "key does not contain variable name: %s"
+msgstr "anahtar, bir değişken adı içermiyor: %s"
+
+#: config.c:472 sequencer.c:2785
+#, c-format
+msgid "invalid key: %s"
+msgstr "geçersiz anahtar: %s"
+
+#: config.c:478
+#, c-format
+msgid "invalid key (newline): %s"
+msgstr "geçersiz anahtar (yenisatır): %s"
+
+#: config.c:511
+msgid "empty config key"
+msgstr "boş yapılandırma anahtarı"
+
+#: config.c:529 config.c:541
+#, c-format
+msgid "bogus config parameter: %s"
+msgstr "düzmece yapılandırma parametresi: %s"
+
+#: config.c:555 config.c:572 config.c:579 config.c:588
+#, c-format
+msgid "bogus format in %s"
+msgstr "%s içinde düzmece biçim"
+
+#: config.c:622
+#, c-format
+msgid "bogus count in %s"
+msgstr "%s içinde düzmece sayım"
+
+#: config.c:626
+#, c-format
+msgid "too many entries in %s"
+msgstr "%s içinde çok fazla girdi"
+
+#: config.c:636
+#, c-format
+msgid "missing config key %s"
+msgstr "%s yapılandırma anahtarı eksik"
+
+#: config.c:644
+#, c-format
+msgid "missing config value %s"
+msgstr "%s yapılandırma değeri eksik"
+
+#: config.c:995
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in blob %s"
+msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s ikili nesnesi içinde"
+
+#: config.c:999
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in file %s"
+msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s dosyası içinde"
+
+#: config.c:1003
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in standard input"
+msgstr "standart girdi içinde hatalı yapılandırma satırı %d"
+
+#: config.c:1007
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
+msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s altmodül ikili nesnesi içinde"
+
+#: config.c:1011
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in command line %s"
+msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s komut satırı içinde"
+
+#: config.c:1015
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in %s"
+msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d (%s içinde)"
+
+#: config.c:1152
+msgid "out of range"
+msgstr "erim dışı"
+
+#: config.c:1152
+msgid "invalid unit"
+msgstr "geçersiz birim"
+
+#: config.c:1153
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
+msgstr "hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için: %s"
+
+#: config.c:1163
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
+msgstr ""
+"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s ikili nesnesi içinde: "
+"%s"
+
+#: config.c:1166
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
+msgstr ""
+"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s dosyası içinde: %s"
+
+#: config.c:1169
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
+msgstr ""
+"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, standart girdi içinde: %s"
+
+#: config.c:1172
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
+msgstr ""
+"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s altmodül ikili "
+"nesnesi içinde: %s"
+
+#: config.c:1175
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
+msgstr ""
+"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s komut satırı içinde: "
+"%s"
+
+#: config.c:1178
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
+msgstr "hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için (%s içinde): %s"
+
+#: config.c:1257
+#, c-format
+msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
+msgstr "hatalı Boole yapılandırma değeri '%s', '%s' için"
+
+#: config.c:1275
+#, c-format
+msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
+msgstr "şuradaki kullanıcı dizini genişletilemedi: '%s'"
+
+#: config.c:1284
+#, c-format
+msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
+msgstr "%s', '%s' için geçerli bir zaman damgası değil"
+
+#: config.c:1377
+#, c-format
+msgid "abbrev length out of range: %d"
+msgstr "kısaltma uzunluğu erim dışında: %d"
+
+#: config.c:1391 config.c:1402
+#, c-format
+msgid "bad zlib compression level %d"
+msgstr "hatalı zlib sıkıştırma düzeyi %d"
+
+#: config.c:1494
+msgid "core.commentChar should only be one character"
+msgstr "core.commentChar yalnızca bir karakter olmalı"
+
+#: config.c:1527
+#, c-format
+msgid "invalid mode for object creation: %s"
+msgstr "nesne oluşturma için geçersiz kip: %s"
+
+#: config.c:1599
+#, c-format
+msgid "malformed value for %s"
+msgstr "%s için hatalı oluşturulmuş değer"
+
+#: config.c:1625
+#, c-format
+msgid "malformed value for %s: %s"
+msgstr "%s için hatalı oluşturulmuş değer: %s"
+
+#: config.c:1626
+msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
+msgstr "nothing, matching, simple, upstream veya current içinden biri olmalı"
+
+#: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:4084
+#, c-format
+msgid "bad pack compression level %d"
+msgstr "hatalı paket sıkıştırma düzeyi %d"
+
+#: config.c:1809
+#, c-format
+msgid "unable to load config blob object '%s'"
+msgstr "'%s' yapılandırma ikili nesnesi yüklenemiyor"
+
+#: config.c:1812
+#, c-format
+msgid "reference '%s' does not point to a blob"
+msgstr "'%s' başvurusu ikili bir nesneye işaret etmiyor"
+
+#: config.c:1829
+#, c-format
+msgid "unable to resolve config blob '%s'"
+msgstr "'%s' yapılandırma ikili nesnesi çözülemiyor"
+
+#: config.c:1874
+#, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "%s ayrıştırılamadı"
+
+#: config.c:1930
+msgid "unable to parse command-line config"
+msgstr "komut satırı yapılandırması ayrıştırılamıyor"
+
+#: config.c:2294
+msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
+msgstr "yapılandırma dosyaları okunurken beklenmedik bir hata oluştu"
+
+#: config.c:2468
+#, c-format
+msgid "Invalid %s: '%s'"
+msgstr "Geçersiz %s: '%s'"
+
+#: config.c:2513
+#, c-format
+msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
+msgstr "splitIndex.maxPercentChange değeri '%d' 0 ve 100 arasında olmalı"
+
+#: config.c:2559
+#, c-format
+msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
+msgstr "'%s' komut satırı yapılandırmasından ayrıştırılamıyor"
+
+#: config.c:2561
+#, c-format
+msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
+msgstr "hatalı yapılandırma değişkeni '%s', '%s' dosyası %d. satırda"
+
+#: config.c:2645
+#, c-format
+msgid "invalid section name '%s'"
+msgstr "geçersiz bölüm adı '%s'"
+
+#: config.c:2677
+#, c-format
+msgid "%s has multiple values"
+msgstr "%s birden çok değere iye"
+
+#: config.c:2706
+#, c-format
+msgid "failed to write new configuration file %s"
+msgstr "yeni yapılandırma dosyası %s yazılamadı"
+
+#: config.c:2958 config.c:3285
+#, c-format
+msgid "could not lock config file %s"
+msgstr "%s yapılandırma dosyası kilitlenemedi"
+
+#: config.c:2969
+#, c-format
+msgid "opening %s"
+msgstr "%s açılıyor"
+
+#: config.c:3006 builtin/config.c:361
+#, c-format
+msgid "invalid pattern: %s"
+msgstr "geçersiz dizgi: %s"
+
+#: config.c:3031
+#, c-format
+msgid "invalid config file %s"
+msgstr "geçersiz yapılandırma dosyası %s"
+
+#: config.c:3044 config.c:3298
+#, c-format
+msgid "fstat on %s failed"
+msgstr "%s üzerinde fstat başarısız oldu"
+
+#: config.c:3055
+#, c-format
+msgid "unable to mmap '%s'%s"
+msgstr "'%s'%s mmap yapılamıyor"
+
+#: config.c:3065 config.c:3303
+#, c-format
+msgid "chmod on %s failed"
+msgstr "%s üzerinde chmod başarısız oldu"
+
+#: config.c:3150 config.c:3400
+#, c-format
+msgid "could not write config file %s"
+msgstr "%s yapılandırma dosyası yazılamadı"
+
+#: config.c:3184
+#, c-format
+msgid "could not set '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' olarak ayarlanamadı"
+
+#: config.c:3186 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863
+#, c-format
+msgid "could not unset '%s'"
+msgstr "'%s' ayarı kapatılamadı"
+
+#: config.c:3276
+#, c-format
+msgid "invalid section name: %s"
+msgstr "geçersiz bölüm adı: %s"
+
+#: config.c:3443
+#, c-format
+msgid "missing value for '%s'"
+msgstr "'%s' için değer eksik"
+
+#: connect.c:61
+msgid "the remote end hung up upon initial contact"
+msgstr "uzak uç ilk iletişimle birlikte hattı kapattı"
+
+#: connect.c:63
+msgid ""
+"Could not read from remote repository.\n"
+"\n"
+"Please make sure you have the correct access rights\n"
+"and the repository exists."
+msgstr ""
+"Uzak konum deposu okunamadı.\n"
+"\n"
+"Lütfen doğru erişim haklarına iye olduğunuzdan ve\n"
+"deponun var olduğundan emin olun."
+
+#: connect.c:81
+#, c-format
+msgid "server doesn't support '%s'"
+msgstr "sunucu '%s' desteklemiyor"
+
+#: connect.c:118
+#, c-format
+msgid "server doesn't support feature '%s'"
+msgstr "sunucu '%s' özelliğini desteklemiyor"
+
+#: connect.c:129
+msgid "expected flush after capabilities"
+msgstr "yeteneklerden sonra floş bekleniyordu"
+
+#: connect.c:263
+#, c-format
+msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
+msgstr "'%s' ilk satırından sonra yetenekler yok sayılıyor"
+
+#: connect.c:284
+msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
+msgstr "protokol hatası: beklenmedik yetenekler^{}"
+
+#: connect.c:306
+#, c-format
+msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
+msgstr "protokol hatası: sığ sha-1 bekleniyordu, '%s' alındı"
+
+#: connect.c:308
+msgid "repository on the other end cannot be shallow"
+msgstr "diğer uçtaki depo sığ olamaz"
+
+#: connect.c:347
+msgid "invalid packet"
+msgstr "geçersiz paket"
+
+#: connect.c:367
+#, c-format
+msgid "protocol error: unexpected '%s'"
+msgstr "protokol hatası: beklenmedik '%s'"
+
+#: connect.c:497
+#, c-format
+msgid "unknown object format '%s' specified by server"
+msgstr "sunucu tarafından bilinmeyen nesne biçimi '%s' belirtildi"
+
+#: connect.c:526
+#, c-format
+msgid "invalid ls-refs response: %s"
+msgstr "geçersiz ls-refs yanıtı: %s"
+
+#: connect.c:530
+msgid "expected flush after ref listing"
+msgstr "başvuru listelemesinden sonra floş bekleniyordu"
+
+#: connect.c:533
+msgid "expected response end packet after ref listing"
+msgstr "başvuru listelemesinden sonra yanıt sonu paketi bekleniyordu"
+
+#: connect.c:666
+#, c-format
+msgid "protocol '%s' is not supported"
+msgstr "'%s' protokolü desteklenmiyor"
+
+#: connect.c:717
+msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
+msgstr "soket üzerinde SO_KEEPALIVE ayarlanamıyor"
+
+#: connect.c:757 connect.c:820
+#, c-format
+msgid "Looking up %s ... "
+msgstr "%s adresi aranıyor..."
+
+#: connect.c:761
+#, c-format
+msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
+msgstr "%s aranamıyor (kapı %s) (%s)"
+
+#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
+#: connect.c:765 connect.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"done.\n"
+"Connecting to %s (port %s) ... "
+msgstr ""
+"bitti.\n"
+"%s adresine bağlanılıyor (kapı %s)..."
+
+#: connect.c:787 connect.c:864
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to connect to %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s adresine bağlanılıyor:\n"
+"%s"
+
+#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
+#: connect.c:793 connect.c:870
+msgid "done."
+msgstr "bitti."
+
+#: connect.c:824
+#, c-format
+msgid "unable to look up %s (%s)"
+msgstr "%s aranamıyor (%s)"
+
+#: connect.c:830
+#, c-format
+msgid "unknown port %s"
+msgstr "bilinmeyen kapı %s"
+
+#: connect.c:967 connect.c:1299
+#, c-format
+msgid "strange hostname '%s' blocked"
+msgstr "garip makine adı '%s' engellendi"
+
+#: connect.c:969
+#, c-format
+msgid "strange port '%s' blocked"
+msgstr "garip kapı '%s' engellendi"
+
+#: connect.c:979
+#, c-format
+msgid "cannot start proxy %s"
+msgstr "vekil %s başlatılamıyor"
+
+#: connect.c:1050
+msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
+msgstr "yol belirtilmedi; geçerli url sözdizimi için 'git help pull' yazın"
+
+#: connect.c:1190
+msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths"
+msgstr "git:// makinelerinde ve depo yollarında yenisatır karakteri yasak"
+
+#: connect.c:1247
+msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
+msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' -4 desteklemiyor"
+
+#: connect.c:1259
+msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
+msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' -6 desteklemiyor"
+
+#: connect.c:1276
+msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
+msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' kapı ayarlamayı desteklemiyor"
+
+#: connect.c:1388
+#, c-format
+msgid "strange pathname '%s' blocked"
+msgstr "garip yol adı '%s' engellendi"
+
+#: connect.c:1436
+msgid "unable to fork"
+msgstr "çatallanamıyor"
+
+#: connected.c:108 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45
+msgid "Checking connectivity"
+msgstr "Bağlantı denetleniyor"
+
+#: connected.c:120
+msgid "Could not run 'git rev-list'"
+msgstr "'git rev-list' çalıştırılamadı"
+
+#: connected.c:144
+msgid "failed write to rev-list"
+msgstr "rev-list yazılamadı"
+
+#: connected.c:149
+msgid "failed to close rev-list's stdin"
+msgstr "rev-list'in stdin'i kapatılamadı"
+
+#: convert.c:183
+#, c-format
+msgid "illegal crlf_action %d"
+msgstr "izin verilmeyen crlf_action %d"
+
+#: convert.c:196
+#, c-format
+msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
+msgstr "CRLF %s içinde LF ile değiştirilecek"
+
+#: convert.c:198
+#, c-format
+msgid ""
+"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
+"The file will have its original line endings in your working directory"
+msgstr ""
+"CRLF %s içinde LF ile değiştirilecek.\n"
+"Dosya sizin çalışma dizininizde kendi orijinal satır sonlarına iye olacak."
+
+#: convert.c:206
+#, c-format
+msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
+msgstr "LF %s içinde CRLF ile değiştirilecek"
+
+#: convert.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
+"The file will have its original line endings in your working directory"
+msgstr ""
+"LF %s içinde CRLF ile değiştirilecek.\n"
+"Dosya sizin çalışma dizininizde kendi orijinal satır sonlarına iye olacak."
+
+#: convert.c:273
+#, c-format
+msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
+msgstr "BOM '%s' içinde yasaklı, eğer %s olarak kodlanmışsa"
+
+#: convert.c:280
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
+"working-tree-encoding."
+msgstr ""
+"'%s' dosyası bir bayt sıra imi (BOM) içeriyor. Lütfen çalışma ağacı "
+"kodlaması için UTF-%.*s kullanın."
+
+#: convert.c:293
+#, c-format
+msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
+msgstr "BOM '%s' içinde gerekli, eğer %s olarak kodlanmışsa"
+
+#: convert.c:295
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
+"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
+msgstr ""
+"'%s' dosyasında bir bayt sıra imi (BOM) eksik. Lütfen çalışma ağacı "
+"kodlaması için UTF-%sBE veya UTF-%sLE (bayt sırasına göre) kullanın."
+
+#: convert.c:408 convert.c:479
+#, c-format
+msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
+msgstr "'%s', %s değerinden %s değerine kodlanamadı"
+
+#: convert.c:451
+#, c-format
+msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
+msgstr ""
+"'%s' kodlamasını %s -> %s biçiminde yapıp tersine döndürmek aynı şey değil"
+
+#: convert.c:654
+#, c-format
+msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
+msgstr "'%s' dış süzgecini çalıştırmak için çatallama yapılamıyor"
+
+#: convert.c:674
+#, c-format
+msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
+msgstr "girdi '%s' dış süzgecine beslenemiyor"
+
+#: convert.c:681
+#, c-format
+msgid "external filter '%s' failed %d"
+msgstr "'%s' dış süzgeci %d için başarısız oldu"
+
+#: convert.c:716 convert.c:719
+#, c-format
+msgid "read from external filter '%s' failed"
+msgstr "'%s' dış süzgecinden okuma başarısız oldu"
+
+#: convert.c:722 convert.c:777
+#, c-format
+msgid "external filter '%s' failed"
+msgstr "'%s' dış süzgeci başarısız oldu"
+
+#: convert.c:826
+msgid "unexpected filter type"
+msgstr "beklenmedik süzgeç türü"
+
+#: convert.c:837
+msgid "path name too long for external filter"
+msgstr "dış süzgeç için yol adı pek uzun"
+
+#: convert.c:935
+#, c-format
+msgid ""
+"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
+"been filtered"
+msgstr ""
+"'%s' dış süzgeci artık kullanılamıyor; ancak tüm yolların süzümü bitmedi"
+
+#: convert.c:1236
+msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
+msgstr "doğru/yanlış geçerli bir çalışma ağacı kodlaması değil"
+
+#: convert.c:1416 convert.c:1449
+#, c-format
+msgid "%s: clean filter '%s' failed"
+msgstr "%s: temiz süzgeç '%s' başarısız oldu"
+
+#: convert.c:1492
+#, c-format
+msgid "%s: smudge filter %s failed"
+msgstr "%s: is süzgeci %s başarısız oldu"
+
+#: credential.c:96
+#, c-format
+msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
+msgstr "şu anahtar için yetki araması atlanıyor: credential.%s"
+
+#: credential.c:112
+msgid "refusing to work with credential missing host field"
+msgstr "anamakine bilgisi eksik yetki ile çalışma reddediliyor"
+
+#: credential.c:114
+msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
+msgstr "protokol bilgisi eksik yetki ile çalışma reddediliyor"
+
+#: credential.c:394
+#, c-format
+msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
+msgstr "url, kendisinin %s bileşeninde bir yenisatır içeriyor: %s"
+
+#: credential.c:438
+#, c-format
+msgid "url has no scheme: %s"
+msgstr "url'nin şeması yok: %s"
+
+#: credential.c:511
+#, c-format
+msgid "credential url cannot be parsed: %s"
+msgstr "yetki url'si ayrıştırılamıyor: %s"
+
+#: date.c:138
+msgid "in the future"
+msgstr "gelecekte"
+
+#: date.c:144
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> second ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> saniye önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> saniye önce"
+
+#: date.c:151
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> dakika önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> dakika önce"
+
+#: date.c:158
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> saat önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> saat önce"
+
+#: date.c:165
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> day ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> gün önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> gün önce"
+
+#: date.c:171
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> week ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> hafta önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> hafta önce"
+
+#: date.c:178
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> month ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> ay önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> ay önce"
+
+#: date.c:189
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> year"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> yıl"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> yıl"
+
+#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
+#: date.c:192
+#, c-format
+msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
+msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
+msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> ay önce"
+msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> ay önce"
+
+#: date.c:197 date.c:202
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> year ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> yıl önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> yıl önce"
+
+#: delta-islands.c:272
+msgid "Propagating island marks"
+msgstr "Delta adası imleri yayılıyor"
+
+#: delta-islands.c:290
+#, c-format
+msgid "bad tree object %s"
+msgstr "hatalı ağaç nesnesi %s"
+
+#: delta-islands.c:334
+#, c-format
+msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
+msgstr "'%s' için delta adası düzenli ifadesi yüklenemedi: %s"
+
+#: delta-islands.c:390
+#, c-format
+msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
+msgstr ""
+"yapılandırmanın delta adası düzenli ifadesinde çok fazla yakalama grubu var "
+"(en çok %d)"
+
+#: delta-islands.c:467
+#, c-format
+msgid "Marked %d islands, done.\n"
+msgstr "%d delta adası imlendi, bitti.\n"
+
+#: diff-merges.c:70
+#, c-format
+msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
+msgstr "--diff-merges için bilinmeyen değer: %s"
+
+#: diff-lib.c:557
+msgid "--merge-base does not work with ranges"
+msgstr "--merge-base erimlerle çalışmaz"
+
+#: diff-lib.c:559
+msgid "--merge-base only works with commits"
+msgstr "--merge-base yalnızca işlemelerle çalışır"
+
+#: diff-lib.c:576
+msgid "unable to get HEAD"
+msgstr "HEAD alınamıyor"
+
+#: diff-lib.c:583
+msgid "no merge base found"
+msgstr "bir birleştirme temeli bulunamadı"
+
+#: diff-lib.c:585
+msgid "multiple merge bases found"
+msgstr "birden çok birleştirme temeli bulundu"
+
+#: diff-no-index.c:237
+msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
+msgstr "git diff --no-index [<seçenekler>] <yol> <yol>"
+
+#: diff-no-index.c:262
+msgid ""
+"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
+"tree"
+msgstr ""
+"Bir git deposu değil. Bir çalışma ağacının dışındaki iki yolu karşılaştırmak "
+"için --no-index kullanın."
+
+#: diff.c:156
+#, c-format
+msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
+msgstr " dirstat kesim yüzdesi '%s' ayrıştırılamadı\n"
+
+#: diff.c:161
+#, c-format
+msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
+msgstr " Bilinmeyen dirstat parametresi '%s'\n"
+
+#: diff.c:297
+msgid ""
+"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
+"'dimmed-zebra', 'plain'"
+msgstr ""
+"\"color-moved\" ayarı 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra', "
+"'plain' seçeneklerinden biri olmalıdır"
+
+#: diff.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
+"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
+msgstr ""
+"bilinmeyen color-moved-ws kipi '%s', olabilecek değerler: 'ignore-space-"
+"change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space' 'allow-indentation-change'"
+
+#: diff.c:333
+msgid ""
+"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
+"whitespace modes"
+msgstr ""
+"color-moved-ws: allow-indentation-change diğer boşluk kipleri ile birlikte "
+"kullanılamaz"
+
+#: diff.c:410
+#, c-format
+msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
+msgstr "'diff.submodule' yapılandırma değişkeni için bilinmeyen değer: '%s'"
+
+#: diff.c:470
+#, c-format
+msgid ""
+"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"'diff.dirstat' yapılandırma değişkeninde hatalar bulundu:\n"
+"%s"
+
+#: diff.c:4282
+#, c-format
+msgid "external diff died, stopping at %s"
+msgstr "dış diff sonlandı, %s konumunda durdu"
+
+#: diff.c:4634
+msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
+msgstr "--name-only, --name-status, --check ve -s birlikte kullanılmaz"
+
+#: diff.c:4637
+msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
+msgstr "-G, -S ve --find-object birlikte kullanılmaz"
+
+#: diff.c:4640
+msgid ""
+"-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S"
+msgstr ""
+"-G ve --pickaxe-regex birlikte kullanılamaz, --pickaxe-regex'i -S ile "
+"kullanın"
+
+#: diff.c:4643
+msgid ""
+"--pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all "
+"with -G and -S"
+msgstr ""
+"--pickaxe-all ve --find-object birlikte kullanılamaz, --pickaxe-all'u -G ve -"
+"S ile kullanın"
+
+#: diff.c:4722
+msgid "--follow requires exactly one pathspec"
+msgstr "--follow tam olarak yalnızca bir yol belirteci gerektiriyor"
+
+#: diff.c:4770
+#, c-format
+msgid "invalid --stat value: %s"
+msgstr "geçersiz --stat değeri: %s"
+
+#: diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:4785 diff.c:4790 diff.c:5318
+#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180
+#, c-format
+msgid "%s expects a numerical value"
+msgstr "%s bir sayısal değer bekliyor"
+
+#: diff.c:4807
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"--dirstat/-X seçenek parametresi ayrıştırılamadı:\n"
+"%s"
+
+#: diff.c:4892
+#, c-format
+msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
+msgstr "şurada bilinmeyen değişiklik sınıfı '%c': --diff-filter=%s"
+
+#: diff.c:4916
+#, c-format
+msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
+msgstr "şundan sonra bilinmeyen değer: ws-error-highlight=%.*s"
+
+#: diff.c:4930
+#, c-format
+msgid "unable to resolve '%s'"
+msgstr "'%s' çözülemiyor"
+
+#: diff.c:4980 diff.c:4986
+#, c-format
+msgid "%s expects <n>/<m> form"
+msgstr "%s <n>/<m> biçimi bekliyor"
+
+#: diff.c:4998
+#, c-format
+msgid "%s expects a character, got '%s'"
+msgstr "%s bir karakter bekliyor, '%s' aldı"
+
+#: diff.c:5019
+#, c-format
+msgid "bad --color-moved argument: %s"
+msgstr "hatalı --color-moved argümanı: %s"
+
+#: diff.c:5038
+#, c-format
+msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
+msgstr "--color-moved-ws içinde geçersiz kip '%s'"
+
+#: diff.c:5078
+msgid ""
+"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
+"\"histogram\""
+msgstr ""
+"diff-algorithm seçeneği şunları kabul eder: \"myers\", \"minimal\", "
+"\"patience\" ve \"histogram\""
+
+#: diff.c:5114 diff.c:5134
+#, c-format
+msgid "invalid argument to %s"
+msgstr "%s için geçersiz argüman"
+
+#: diff.c:5238
+#, c-format
+msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
+msgstr "-I'ya geçersiz düzenli ifade verildi: '%s'"
+
+#: diff.c:5287
+#, c-format
+msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
+msgstr "--submodule seçenek parametresi ayrıştırılamadı: '%s'"
+
+#: diff.c:5343
+#, c-format
+msgid "bad --word-diff argument: %s"
+msgstr "hatalı --word-diff argümanı: %s"
+
+#: diff.c:5379
+msgid "Diff output format options"
+msgstr "Diff çıktısı biçimlendirme seçenekleri"
+
+#: diff.c:5381 diff.c:5387
+msgid "generate patch"
+msgstr "yama oluştur"
+
+#: diff.c:5384 builtin/log.c:179
+msgid "suppress diff output"
+msgstr "diff çıktısını gizle"
+
+#: diff.c:5389 diff.c:5503 diff.c:5510
+msgid "<n>"
+msgstr "<n>"
+
+#: diff.c:5390 diff.c:5393
+msgid "generate diffs with <n> lines context"
+msgstr "diff'leri <n> satır bağlamlı oluştur"
+
+#: diff.c:5395
+msgid "generate the diff in raw format"
+msgstr "diff'i ham biçimde oluştur"
+
+#: diff.c:5398
+msgid "synonym for '-p --raw'"
+msgstr "'-p --raw eşanlamlısı"
+
+#: diff.c:5402
+msgid "synonym for '-p --stat'"
+msgstr "'-p --stat eşanlamlısı"
+
+#: diff.c:5406
+msgid "machine friendly --stat"
+msgstr "makinede okunabilen --stat"
+
+#: diff.c:5409
+msgid "output only the last line of --stat"
+msgstr "--stat'ın yalnızca son satırını çıktı ver"
+
+#: diff.c:5411 diff.c:5419
+msgid "<param1,param2>..."
+msgstr "<param1,param2>..."
+
+#: diff.c:5412
+msgid ""
+"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
+msgstr ""
+"her alt dizin için göreceli bir miktar değişikliğin dağıtımını çıktı ver"
+
+#: diff.c:5416
+msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
+msgstr "--dirstat=cumulative eşanlamlısı"
+
+#: diff.c:5420
+msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
+msgstr "--dirstat=files,param1,param2... eşanlamlısı"
+
+#: diff.c:5424
+msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
+msgstr ""
+"değişiklikler çakışma imleyicileri veya boşluk hataları doğuruyorsa uyar"
+
+#: diff.c:5427
+msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
+msgstr ""
+"sıkışık özet; örn. oluşumlar, yeniden adlandırmalar ve kip değişiklikleri"
+
+#: diff.c:5430
+msgid "show only names of changed files"
+msgstr "yalnızca değiştirilen dosyaların adlarını göster"
+
+#: diff.c:5433
+msgid "show only names and status of changed files"
+msgstr "yalnızca değiştirilen dosyaların adlarını ve durumlarını göster"
+
+#: diff.c:5435
+msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
+msgstr "<genişlik>[,<ad-genişlik>[,<sayım>]]"
+
+#: diff.c:5436
+msgid "generate diffstat"
+msgstr "diffstat oluştur"
+
+#: diff.c:5438 diff.c:5441 diff.c:5444
+msgid "<width>"
+msgstr "<genişlik>"
+
+#: diff.c:5439
+msgid "generate diffstat with a given width"
+msgstr "diffstat'ı verilmiş bir genişlik ile oluştur"
+
+#: diff.c:5442
+msgid "generate diffstat with a given name width"
+msgstr "diffstat'ı verilmiş bir ad genişliği ile oluştur"
+
+#: diff.c:5445
+msgid "generate diffstat with a given graph width"
+msgstr "diffstat'ı verilmiş bir grafik genişliği ile oluştur"
+
+#: diff.c:5447
+msgid "<count>"
+msgstr "<sayım>"
+
+#: diff.c:5448
+msgid "generate diffstat with limited lines"
+msgstr "diffstat'ı kısıtlı satırlarla oluştur"
+
+#: diff.c:5451
+msgid "generate compact summary in diffstat"
+msgstr "diffstat içinde ufak özet oluştur"
+
+#: diff.c:5454
+msgid "output a binary diff that can be applied"
+msgstr "uygulanabilir bir ikili diff çıktısı ver"
+
+#: diff.c:5457
+msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
+msgstr "\"index\" satırlarında tam ön ve songörüntü nesne adlarını göster"
+
+#: diff.c:5459
+msgid "show colored diff"
+msgstr "renkli diff göster"
+
+#: diff.c:5460
+msgid "<kind>"
+msgstr "<çeşit>"
+
+#: diff.c:5461
+msgid ""
+"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
+"diff"
+msgstr ""
+"diff'teki boşluk hatalarını 'context', 'old' veya 'new' satırlarında vurgula"
+
+#: diff.c:5464
+msgid ""
+"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
+"--numstat"
+msgstr ""
+"--raw veya --numstat içinde yol adlarını tahrip etme ve çıktı alanı "
+"sonlandırıcıları olarak NUL'ları kullan"
+
+#: diff.c:5467 diff.c:5470 diff.c:5473 diff.c:5582
+msgid "<prefix>"
+msgstr "<önek>"
+
+#: diff.c:5468
+msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
+msgstr "\"a/\" yerine verilmiş kaynak önekini göster"
+
+#: diff.c:5471
+msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
+msgstr "\"b/\"yerine verilmiş kaynak önekini göster"
+
+#: diff.c:5474
+msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
+msgstr "çıktının her satırının başına ek bir önek ekle"
+
+#: diff.c:5477
+msgid "do not show any source or destination prefix"
+msgstr "hiçbir kaynak ve hedef önekini gösterme"
+
+#: diff.c:5480
+msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
+msgstr "diff parçaları arasındaki bağlamı belirtilen satır sayısı kadar göster"
+
+#: diff.c:5484 diff.c:5489 diff.c:5494
+msgid "<char>"
+msgstr "<karakter>"
+
+#: diff.c:5485
+msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
+msgstr "yeni satırı belirtmek için '+' yerine kullanılacak karakteri belirle"
+
+#: diff.c:5490
+msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
+msgstr "eski satırı belirtmek için '-' yerine kullanılacak karakteri belirle"
+
+#: diff.c:5495
+msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
+msgstr "bağlam belirtmek için ' ' yerine kullanılacak karakteri belirle"
+
+#: diff.c:5498
+msgid "Diff rename options"
+msgstr "Diff yeniden adlandırma seçenekleri"
+
+#: diff.c:5499
+msgid "<n>[/<m>]"
+msgstr "<n>[/<m>]"
+
+#: diff.c:5500
+msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
+msgstr "tam yeniden yazım değişikliklerini silme ve oluşturma olarak ayır"
+
+#: diff.c:5504
+msgid "detect renames"
+msgstr "yeniden adlandırmaları algıla"
+
+#: diff.c:5508
+msgid "omit the preimage for deletes"
+msgstr "silmeler için öngörüntüyü atla"
+
+#: diff.c:5511
+msgid "detect copies"
+msgstr "kopyaları algıla"
+
+#: diff.c:5515
+msgid "use unmodified files as source to find copies"
+msgstr "değiştirilmemiş dosyaları kopyaları bulmak için kaynak olarak kullan"
+
+#: diff.c:5517
+msgid "disable rename detection"
+msgstr "yeniden adlandırma algılamasını devre dışı bırak"
+
+#: diff.c:5520
+msgid "use empty blobs as rename source"
+msgstr "boş ikili nesneleri yeniden adlandırma kaynağı olarak kullan"
+
+#: diff.c:5522
+msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
+msgstr ""
+"bir dosyanın geçmişini listelemeyi yeniden adlandırmaların ötesinde sürdür"
+
+#: diff.c:5525
+msgid ""
+"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
+"given limit"
+msgstr ""
+"eğer yeniden adlandırma/kopyalama hedeflerinin sayısı verilen sınırı aşarsa "
+"yeniden adlandırma/kopyalama algılamasını önle"
+
+#: diff.c:5527
+msgid "Diff algorithm options"
+msgstr "Diff algoritma seçenekleri"
+
+#: diff.c:5529
+msgid "produce the smallest possible diff"
+msgstr "olabilecek en küçük diff'i üret"
+
+#: diff.c:5532
+msgid "ignore whitespace when comparing lines"
+msgstr "satırları karşılaştırırken boşlukları yok say"
+
+#: diff.c:5535
+msgid "ignore changes in amount of whitespace"
+msgstr "boşluk sayısındaki değişiklikleri yok say"
+
+#: diff.c:5538
+msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
+msgstr "satır sonundaki boşluk değişikliklerini yok say"
+
+#: diff.c:5541
+msgid "ignore carrier-return at the end of line"
+msgstr "satır sonundaki satırbaşı karakterini yok say"
+
+#: diff.c:5544
+msgid "ignore changes whose lines are all blank"
+msgstr "satırlarının tümü boş olan değişiklikleri yok say"
+
+#: diff.c:5546 diff.c:5568 diff.c:5571 diff.c:5616
+msgid "<regex>"
+msgstr "<ifade>"
+
+#: diff.c:5547
+msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
+msgstr "satırlarının tümü <ifade> ile eşleşen değişiklikleri yok say"
+
+#: diff.c:5550
+msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
+msgstr "diff parça sınırlarını kolay okuma için bulgusal olarak kaydır"
+
+#: diff.c:5553
+msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
+msgstr "diff'i \"patience diff\" algoritmasını kullanarak oluştur"
+
+#: diff.c:5557
+msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
+msgstr "diff'i \"histogram diff\" algoritmasını kullanarak oluştur"
+
+#: diff.c:5559
+msgid "<algorithm>"
+msgstr "<algoritma>"
+
+#: diff.c:5560
+msgid "choose a diff algorithm"
+msgstr "bir diff algoritması seç"
+
+#: diff.c:5562
+msgid "<text>"
+msgstr "<metin>"
+
+#: diff.c:5563
+msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
+msgstr "diff'i \"anchored diff\" algoritmasını kullanarak oluştur"
+
+#: diff.c:5565 diff.c:5574 diff.c:5577
+msgid "<mode>"
+msgstr "<kip>"
+
+#: diff.c:5566
+msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
+msgstr ""
+"sözcük diff'ini değiştirilen sözcükleri sınırlandırmak için <kip> kullanarak "
+"göster"
+
+#: diff.c:5569
+msgid "use <regex> to decide what a word is"
+msgstr "bir sözcüğün ne olduğuna karar vermek için <ifade> kullan"
+
+#: diff.c:5572
+msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
+msgstr "şuna eşdeğer: --word-diff=color --word-diff-regex=<ifade>"
+
+#: diff.c:5575
+msgid "moved lines of code are colored differently"
+msgstr "taşınan kod satırları farklı renklendirilir"
+
+#: diff.c:5578
+msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
+msgstr "boşluklar --color-moved içinde nasıl yok sayılır"
+
+#: diff.c:5581
+msgid "Other diff options"
+msgstr "Diğer diff seçenekleri"
+
+#: diff.c:5583
+msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
+msgstr ""
+"altdizinden çalıştırıldığında dışarıdaki değişiklikleri hariç tut ve "
+"göreceli yolları göster"
+
+#: diff.c:5587
+msgid "treat all files as text"
+msgstr "tüm dosyaları metin olarak varsay"
+
+#: diff.c:5589
+msgid "swap two inputs, reverse the diff"
+msgstr "iki girdiyi değiştir, diff'i tersine döndür"
+
+#: diff.c:5591
+msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
+msgstr "ayrımlar varsa 1 ile, yoksa 0 ile çık"
+
+#: diff.c:5593
+msgid "disable all output of the program"
+msgstr "tüm program çıktısını devre dışı bırak"
+
+#: diff.c:5595
+msgid "allow an external diff helper to be executed"
+msgstr "bir dış diff yardımcısının çalıştırılmasına izin ver"
+
+#: diff.c:5597
+msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
+msgstr ""
+"ikili dosyaları karşılaştırırken dış metin dönüştürme süzgeçlerini çalıştır"
+
+#: diff.c:5599
+msgid "<when>"
+msgstr "<ne-zaman>"
+
+#: diff.c:5600
+msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
+msgstr "diff oluştururken altmodüllere olan değişiklikleri yok say"
+
+#: diff.c:5603
+msgid "<format>"
+msgstr "<biçim>"
+
+#: diff.c:5604
+msgid "specify how differences in submodules are shown"
+msgstr "altmodüllerdeki değişikliklerin nasıl gösterileceğini belirt"
+
+#: diff.c:5608
+msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
+msgstr "indeksten 'git add -N' girdilerini gizle"
+
+#: diff.c:5611
+msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
+msgstr "indekste 'git add -N' girdilerine gerçekmiş gibi davran"
+
+#: diff.c:5613
+msgid "<string>"
+msgstr "<dizi>"
+
+#: diff.c:5614
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"string"
+msgstr "belirtilen dizinin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak"
+
+#: diff.c:5617
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"regex"
+msgstr "belirtilen düzenli ifadenin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak"
+
+#: diff.c:5620
+msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
+msgstr "değişiklik setinde -S veya -G içeren tüm değişiklikleri göster"
+
+#: diff.c:5623
+msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
+msgstr "-S içindeki <dizi>'yi genişletilmiş POSIX düzenli ifadesi olarak işle"
+
+#: diff.c:5626
+msgid "control the order in which files appear in the output"
+msgstr "dosyaların çıktıda hangi sırayla görüneceğini denetle"
+
+#: diff.c:5627 diff.c:5630
+msgid "<path>"
+msgstr "<yol>"
+
+#: diff.c:5628
+msgid "show the change in the specified path first"
+msgstr "öncelikle belirtilen yoldaki değişikliği göster"
+
+#: diff.c:5631
+msgid "skip the output to the specified path"
+msgstr "belirtilen yola olan çıktıyı atla"
+
+#: diff.c:5633
+msgid "<object-id>"
+msgstr "<nesne-no>"
+
+#: diff.c:5634
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"object"
+msgstr "belirtilen nesnenin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak"
+
+#: diff.c:5636
+msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
+msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
+
+#: diff.c:5637
+msgid "select files by diff type"
+msgstr "dosyaları diff türüne göre seç"
+
+#: diff.c:5639
+msgid "<file>"
+msgstr "<dosya>"
+
+#: diff.c:5640
+msgid "Output to a specific file"
+msgstr "belirli bir dosyaya çıktı ver"
+
+#: diff.c:6298
+msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
+msgstr ""
+"Geniş kapsamlı yeniden adlandırma algılaması çok fazla dosya olmasından "
+"dolayı atlandı."
+
+#: diff.c:6301
+msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
+msgstr ""
+"Çok fazla dosya olmasından dolayı yalnızca değiştirilen yollardan kopyalar "
+"bulundu."
+
+#: diff.c:6304
+#, c-format
+msgid ""
+"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
+msgstr ""
+"%s değişkeninizi en azından %d olarak ayarlamak ve komutu yeniden denemek "
+"isteyebilirsiniz."
+
+#: diffcore-order.c:24
+#, c-format
+msgid "failed to read orderfile '%s'"
+msgstr "orderfile '%s' okunamadı"
+
+#: diffcore-rename.c:1514
+msgid "Performing inexact rename detection"
+msgstr "Kesin olmayan yeniden adlandırma algılaması gerçekleştiriliyor"
+
+#: diffcore-rotate.c:29
+#, c-format
+msgid "No such path '%s' in the diff"
+msgstr "diff'te '%s' diye bir yol yok"
+
+#: dir.c:593
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
+msgstr "yol belirteci '%s' git'in tanıdığı herhangi bir dosya ile eşleşmedi"
+
+#: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775
+#, c-format
+msgid "unrecognized pattern: '%s'"
+msgstr "tanımlanamayan dizgi: '%s'"
+
+#: dir.c:790 dir.c:804
+#, c-format
+msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
+msgstr "tanımlanamayan negatif dizgi: '%s'"
+
+#: dir.c:820
+#, c-format
+msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
+msgstr "sparse-checkout dosyanızın sorunları olabilir: '%s' dizgisi yinelenmiş"
+
+#: dir.c:830
+msgid "disabling cone pattern matching"
+msgstr "koni dizgi eşleşmesi devre dışı bırakılıyor"
+
+#: dir.c:1214
+#, c-format
+msgid "cannot use %s as an exclude file"
+msgstr "%s bir 'exclude' dosyası olarak kullanılamıyor"
+
+#: dir.c:2351
+#, c-format
+msgid "could not open directory '%s'"
+msgstr "'%s' dizini açılamadı"
+
+#: dir.c:2653
+msgid "failed to get kernel name and information"
+msgstr "çekirdek adı ve bilgisi alınamadı"
+
+#: dir.c:2777
+msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
+msgstr "izlenmeyen önbellek bu sistemde veya konumda devre dışı bırakılmış"
+
+#: dir.c:3610
+#, c-format
+msgid "index file corrupt in repo %s"
+msgstr "%s deposundaki indeks dosyası hasarlı"
+
+#: dir.c:3657 dir.c:3662
+#, c-format
+msgid "could not create directories for %s"
+msgstr "%s için dizinler oluşturulamadı"
+
+#: dir.c:3691
+#, c-format
+msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
+msgstr "git dizini '%s' konumundan '%s' konumuna göç ettirilemedi"
+
+#: editor.c:74
+#, c-format
+msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
+msgstr "İpucu: Düzenleyicinizin dosyayı kapatması bekleniyor...%c"
+
+#: entry.c:176
+msgid "Filtering content"
+msgstr "İçerik süzülüyor"
+
+#: entry.c:497
+#, c-format
+msgid "could not stat file '%s'"
+msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamadı"
+
+#: environment.c:152
+#, c-format
+msgid "bad git namespace path \"%s\""
+msgstr "hatalı git ad alanı yolu \"%s\""
+
+#: environment.c:334
+#, c-format
+msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
+msgstr "GIT_DIR şuna ayarlanamadı: '%s'"
+
+#: exec-cmd.c:363
+#, c-format
+msgid "too many args to run %s"
+msgstr "%s çalıştırmak için çok fazla argüman"
+
+#: fetch-pack.c:182
+msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
+msgstr "git fetch-pack: sığ bir liste bekleniyordu"
+
+#: fetch-pack.c:185
+msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
+msgstr "git fetch-pack: sığ listeden sonra floş paketi bekleniyordu"
+
+#: fetch-pack.c:196
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
+msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK bekleniyordu, floş paket alındı"
+
+#: fetch-pack.c:216
+#, c-format
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
+msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK bekleniyordu, '%s' alındı"
+
+#: fetch-pack.c:227
+msgid "unable to write to remote"
+msgstr "uzak konuma yazılamıyor"
+
+#: fetch-pack.c:288
+msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
+msgstr "--stateless-rpc multi_ack_detailed gerektiriyor"
+
+#: fetch-pack.c:383 fetch-pack.c:1423
+#, c-format
+msgid "invalid shallow line: %s"
+msgstr "geçersiz sığ satır: %s"
+
+#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1429
+#, c-format
+msgid "invalid unshallow line: %s"
+msgstr "geçersiz sığ olmayan satır: %s"
+
+#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1431
+#, c-format
+msgid "object not found: %s"
+msgstr "nesne bulunamadı: %s"
+
+#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434
+#, c-format
+msgid "error in object: %s"
+msgstr "nesne içinde hata: %s"
+
+#: fetch-pack.c:396 fetch-pack.c:1436
+#, c-format
+msgid "no shallow found: %s"
+msgstr "sığ bulunamadı: %s"
+
+#: fetch-pack.c:399 fetch-pack.c:1440
+#, c-format
+msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
+msgstr "sığ/sığ olmayan bekleniyordu, %s alındı"
+
+#: fetch-pack.c:439
+#, c-format
+msgid "got %s %d %s"
+msgstr "%s %d %s alındı"
+
+#: fetch-pack.c:456
+#, c-format
+msgid "invalid commit %s"
+msgstr "geçersiz işleme %s"
+
+#: fetch-pack.c:487
+msgid "giving up"
+msgstr "vazgeçiliyor"
+
+#: fetch-pack.c:500 progress.c:339
+msgid "done"
+msgstr "bitti"
+
+#: fetch-pack.c:512
+#, c-format
+msgid "got %s (%d) %s"
+msgstr "%s (%d) %s alındı"
+
+#: fetch-pack.c:548
+#, c-format
+msgid "Marking %s as complete"
+msgstr "%s tamam olarak imleniyor"
+
+#: fetch-pack.c:763
+#, c-format
+msgid "already have %s (%s)"
+msgstr "%s halihazırda var (%s)"
+
+#: fetch-pack.c:849
+msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
+msgstr "fetch-pack: yanbant çoğullama çözücüsü ayrı çatallanamıyor"
+
+#: fetch-pack.c:857
+msgid "protocol error: bad pack header"
+msgstr "protokol hatası: hatalı paket üstbilgisi"
+
+#: fetch-pack.c:951
+#, c-format
+msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
+msgstr "fetch-pack: %s ayrı çatallanamıyor"
+
+#: fetch-pack.c:957
+msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
+msgstr "fetch-pack: geçersiz index-pack çıktısı"
+
+#: fetch-pack.c:974
+#, c-format
+msgid "%s failed"
+msgstr "%s başarısız oldu"
+
+#: fetch-pack.c:976
+msgid "error in sideband demultiplexer"
+msgstr "yanbant çoğullama çözücüsünde hata"
+
+#: fetch-pack.c:1019
+#, c-format
+msgid "Server version is %.*s"
+msgstr "Sunucu sürümü %.*s"
+
+#: fetch-pack.c:1027 fetch-pack.c:1033 fetch-pack.c:1036 fetch-pack.c:1042
+#: fetch-pack.c:1046 fetch-pack.c:1050 fetch-pack.c:1054 fetch-pack.c:1058
+#: fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1074
+#: fetch-pack.c:1080 fetch-pack.c:1086 fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1096
+#, c-format
+msgid "Server supports %s"
+msgstr "Sunucu %s destekliyor"
+
+#: fetch-pack.c:1029
+msgid "Server does not support shallow clients"
+msgstr "Sunucu sığ istemcileri desteklemiyor"
+
+#: fetch-pack.c:1089
+msgid "Server does not support --shallow-since"
+msgstr "Sunucu --shallow-since desteklemiyor"
+
+#: fetch-pack.c:1094
+msgid "Server does not support --shallow-exclude"
+msgstr "Sunucu --shallow-exclude desteklemiyor"
+
+#: fetch-pack.c:1098
+msgid "Server does not support --deepen"
+msgstr "Sunucu --deepen desteklemiyor"
+
+#: fetch-pack.c:1100
+msgid "Server does not support this repository's object format"
+msgstr "Sunucu bu deponun nesne türünü desteklemiyor"
+
+#: fetch-pack.c:1113
+msgid "no common commits"
+msgstr "ortak işleme yok"
+
+#: fetch-pack.c:1122 fetch-pack.c:1469 builtin/clone.c:1238
+msgid "source repository is shallow, reject to clone."
+msgstr "kaynak depo sığ, klonlama için reddet"
+
+#: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1660
+msgid "git fetch-pack: fetch failed."
+msgstr "git fetch-pack: getirme başarısız"
+
+#: fetch-pack.c:1242
+#, c-format
+msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
+msgstr "eşleşmeyen algoritmalar: istemci %s; sunucu %s"
+
+#: fetch-pack.c:1246
+#, c-format
+msgid "the server does not support algorithm '%s'"
+msgstr "sunucu '%s' algoritmasını desteklemiyor"
+
+#: fetch-pack.c:1279
+msgid "Server does not support shallow requests"
+msgstr "Sunucu sığ istekleri desteklemiyor"
+
+#: fetch-pack.c:1286
+msgid "Server supports filter"
+msgstr "Sunucu süzgeç destekliyor"
+
+#: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2043
+msgid "unable to write request to remote"
+msgstr "uzak konuma istek yazılamıyor"
+
+#: fetch-pack.c:1347
+#, c-format
+msgid "error reading section header '%s'"
+msgstr "bölüm üstbilgisi '%s' okunurken hata"
+
+#: fetch-pack.c:1353
+#, c-format
+msgid "expected '%s', received '%s'"
+msgstr "'%s' bekleniyordu, '%s' alındı"
+
+#: fetch-pack.c:1387
+#, c-format
+msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
+msgstr "beklenmedik alındı satırı: '%s'"
+
+#: fetch-pack.c:1392
+#, c-format
+msgid "error processing acks: %d"
+msgstr "alındılar işlenirken hata: %d"
+
+#: fetch-pack.c:1402
+msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
+msgstr "paket dosyasının 'ready'den sonra gönderilmesi gerekiyordu"
+
+#: fetch-pack.c:1404
+msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
+msgstr "'ready' \"yok\" iken başka hiçbir bölümün gönderilmemesi gerekiyordu"
+
+#: fetch-pack.c:1445
+#, c-format
+msgid "error processing shallow info: %d"
+msgstr "sığ bilgi işlenirken hata: %d"
+
+#: fetch-pack.c:1494
+#, c-format
+msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
+msgstr "wanted-ref bekleniyordu, '%s' alındı"
+
+#: fetch-pack.c:1499
+#, c-format
+msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
+msgstr "beklenmedik wanted-ref: '%s'"
+
+#: fetch-pack.c:1504
+#, c-format
+msgid "error processing wanted refs: %d"
+msgstr "aranan başvurular işlenirken hata: %d"
+
+#: fetch-pack.c:1534
+msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
+msgstr "git fetch-pack: yanıt sonu paketi bekleniyordu"
+
+#: fetch-pack.c:1939
+msgid "no matching remote head"
+msgstr "eşleşen uzak dal ucu yok"
+
+#: fetch-pack.c:1962 builtin/clone.c:697
+msgid "remote did not send all necessary objects"
+msgstr "uzak konum gereken tüm nesneleri göndermedi"
+
+#: fetch-pack.c:2065
+msgid "unexpected 'ready' from remote"
+msgstr "uzak konumdan beklenmedik 'ready'"
+
+#: fetch-pack.c:2088
+#, c-format
+msgid "no such remote ref %s"
+msgstr "böyle bir uzak başvuru yok: %s"
+
+#: fetch-pack.c:2091
+#, c-format
+msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
+msgstr "Sunucu %s tanıtılmamış nesnesi için isteğe izin vermiyor"
+
+#: gpg-interface.c:273
+msgid "could not create temporary file"
+msgstr "geçici dosya oluşturulamadı"
+
+#: gpg-interface.c:276
+#, c-format
+msgid "failed writing detached signature to '%s'"
+msgstr "şuna ayrık imza yazılamadı: '%s'"
+
+#: gpg-interface.c:470
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "gpg veriyi imzalayamadı"
+
+#: graph.c:98
+#, c-format
+msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
+msgstr "log.graphColors içindeki '%.*s' geçersiz renk yok sayıldı"
+
+#: grep.c:531
+msgid ""
+"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
+"with -P under PCRE v2"
+msgstr ""
+"verilen dizgi NULL baytı içeriyor (-f <dosya> aracılığıyla). Bu yalnızca "
+"PCRE v2 altında -P ile desteklenir"
+
+#: grep.c:1895
+#, c-format
+msgid "'%s': unable to read %s"
+msgstr "'%s': %s okunamıyor"
+
+#: grep.c:1912 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90
+#: builtin/rm.c:136
+#, c-format
+msgid "failed to stat '%s'"
+msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamadı"
+
+#: grep.c:1923
+#, c-format
+msgid "'%s': short read"
+msgstr "'%s': kısa okuma"
+
+#: help.c:23
+msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
+msgstr "bir çalışma alanı başlatın (ayrıca bkz: git help tutorial)"
+
+#: help.c:24
+msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
+msgstr "güncel değişiklikler üzerinde çalışın (ayrıca bkz: git help everyday)"
+
+#: help.c:25
+msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
+msgstr ""
+"geçmişi ve geçerli durumu gözden geçirin (ayrıca bkz: git help revisions)"
+
+#: help.c:26
+msgid "grow, mark and tweak your common history"
+msgstr "ortak geçmişinizi büyütün, imleyin ve geliştirin"
+
+#: help.c:27
+msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
+msgstr "birlikte çalışın (ayrıca bkz: git help workflows)"
+
+#: help.c:31
+msgid "Main Porcelain Commands"
+msgstr "Ana Komutlar"
+
+#: help.c:32
+msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
+msgstr "Yan Komutlar / Yönlendiriciler"
+
+#: help.c:33
+msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
+msgstr "Yan Komutlar / Sorgucular"
+
+#: help.c:34
+msgid "Interacting with Others"
+msgstr "Başkaları ile Etkileşim"
+
+#: help.c:35
+msgid "Low-level Commands / Manipulators"
+msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Yönlendiriciler"
+
+#: help.c:36
+msgid "Low-level Commands / Interrogators"
+msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Sorgucular"
+
+#: help.c:37
+msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
+msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Depo Eşitleme"
+
+#: help.c:38
+msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
+msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / İç Yardımcılar"
+
+#: help.c:300
+#, c-format
+msgid "available git commands in '%s'"
+msgstr "'%s' içindeki kullanılabilir git komutları"
+
+#: help.c:307
+msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
+msgstr "$PATH içindeki başka yerlerden kullanılabilen git komutları"
+
+#: help.c:316
+msgid "These are common Git commands used in various situations:"
+msgstr "En çok kullanılan temel Git komutlarının bir listesi aşağıdadır:"
+
+#: help.c:365 git.c:100
+#, c-format
+msgid "unsupported command listing type '%s'"
+msgstr "desteklenmeyen komut listeleme türü '%s'"
+
+#: help.c:405
+msgid "The Git concept guides are:"
+msgstr "Git konsept kılavuzları şunlardır:"
+
+#: help.c:429
+msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
+msgstr "Belirli bir altkomut üzerine okumak için 'git help <komut>' kullanın"
+
+#: help.c:434
+msgid "External commands"
+msgstr "Dış komutlar"
+
+#: help.c:449
+msgid "Command aliases"
+msgstr "Komut armaları"
+
+#: help.c:527
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
+"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
+msgstr ""
+"'%s' bir git komutu gibi görünüyor; ancak biz onu\n"
+"çalıştıramadık. git-%s bozuk olabilir mi?"
+
+#: help.c:543 help.c:631
+#, c-format
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr "git: '%s' bir git komutu değil. Yardım için: 'git --help'."
+
+#: help.c:591
+msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
+msgstr "Tüh. Sisteminiz hiçbir Git komutu bildirmiyor."
+
+#: help.c:613
+#, c-format
+msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
+msgstr ""
+"UYARI: '%s' adında bir Git komutunu çağırdınız; ancak böyle bir komut yok."
+
+#: help.c:618
+#, c-format
+msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
+msgstr "'%s' demek istediğiniz varsayılarak sürdürülüyor."
+
+#: help.c:623
+#, c-format
+msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
+msgstr "%0.1f saniye içinde sürdürülüyor, '%s' demek istediğiniz varsayılacak."
+
+#: help.c:635
+msgid ""
+"\n"
+"The most similar command is"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"The most similar commands are"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Buna en yakın komut:"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Buna en yakın komutlar:"
+
+#: help.c:675
+msgid "git version [<options>]"
+msgstr "git version [<seçenekler>]"
+
+#: help.c:730
+#, c-format
+msgid "%s: %s - %s"
+msgstr "%s: %s - %s"
+
+#: help.c:734
+msgid ""
+"\n"
+"Did you mean this?"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"Did you mean one of these?"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Şunu mu demek istediniz?"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Şunlardan birini mi demek istediniz?"
+
+#: ident.c:353
+msgid "Author identity unknown\n"
+msgstr "Yazar kimliği bilinmiyor\n"
+
+#: ident.c:356
+msgid "Committer identity unknown\n"
+msgstr "İşleyici kimliği bilinmiyor\n"
+
+#: ident.c:362
+msgid ""
+"\n"
+"*** Please tell me who you are.\n"
+"\n"
+"Run\n"
+"\n"
+" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
+" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+"\n"
+"to set your account's default identity.\n"
+"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"*** Lütfen bana kim olduğunuzu söyleyin.\n"
+"\n"
+"Hesabınızın öntanımlı kimliğini ayarlamak için\n"
+"\n"
+"\tgit config --global user.name \"Adınız\"\n"
+"\tgit config --global user.email \"siz@e-posta.com\"\n"
+"\n"
+"komutlarını çalıştırın.\n"
+"Kimliğinizi yalnızca bu depo için geçerli kılmak isterseniz --global\n"
+"değişkenini kullanmayın.\n"
+"\n"
+
+#: ident.c:397
+msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
+msgstr "bir e-posta verilmedi ve kendiliğinden algılama devre dışı"
+
+#: ident.c:402
+#, c-format
+msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
+msgstr "e-posta adresi kendiliğinden algılanamıyor ('%s' alındı)"
+
+#: ident.c:419
+msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
+msgstr "bir ad verilmedi ve kendiliğinden algılama devre dışı"
+
+#: ident.c:425
+#, c-format
+msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
+msgstr "ad kendiliğinden algılanamıyor ('%s' alındı)"
+
+#: ident.c:433
+#, c-format
+msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
+msgstr "boş tanımlayıcı adına (<%s> için) izin verilmiyor"
+
+#: ident.c:439
+#, c-format
+msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
+msgstr "ad yalnızca izin verilmeyen karakterlerden oluşuyor: %s"
+
+#: ident.c:454 builtin/commit.c:647
+#, c-format
+msgid "invalid date format: %s"
+msgstr "geçersiz tarih biçimi: %s"
+
+#: list-objects-filter-options.c:83
+msgid "expected 'tree:<depth>'"
+msgstr "'tree:<derinlik>' bekleniyordu"
+
+#: list-objects-filter-options.c:98
+msgid "sparse:path filters support has been dropped"
+msgstr "sparse:path süzgeçleri desteği artık yok"
+
+#: list-objects-filter-options.c:105
+#, c-format
+msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type"
+msgstr "'object:type=<tür>' için '%s' geçerli bir nesne türü değil"
+
+#: list-objects-filter-options.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid filter-spec '%s'"
+msgstr "geçersiz filter-spec '%s'"
+
+#: list-objects-filter-options.c:140
+#, c-format
+msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
+msgstr "sub-filter-spec içinde kaçış karakteri olmalı: '%c'"
+
+#: list-objects-filter-options.c:182
+msgid "expected something after combine:"
+msgstr "birlikte kullanımdan sonra bir şeyler bekleniyordu:"
+
+#: list-objects-filter-options.c:264
+msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
+msgstr "çoklu filter-specs birlikte kullanılamaz"
+
+#: list-objects-filter-options.c:376
+msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
+msgstr "depo biçimi kısımsal klonları desteklemesi için yükseltilemiyor"
+
+#: list-objects-filter.c:532
+#, c-format
+msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
+msgstr "'%s' içindeki aralıklı ikili nesneye erişilemiyor"
+
+#: list-objects-filter.c:535
+#, c-format
+msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
+msgstr "%s içindeki aralıklı süzgeç verisi ayrıştırılamıyor"
+
+#: list-objects.c:127
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
+msgstr "'%s' girdisi (%s ağacında) ağaç kipine iye; ancak bir ağaç değil"
+
+#: list-objects.c:140
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
+msgstr ""
+"'%s' girdisi (%s ağacında) ikili nesne kipine iye; ancak bir ikili geniş "
+"nesne değil"
+
+#: list-objects.c:398
+#, c-format
+msgid "unable to load root tree for commit %s"
+msgstr "%s işlemesi için kök ağacı yüklenemiyor"
+
+#: lockfile.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
+"\n"
+"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
+"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
+"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
+"may have crashed in this repository earlier:\n"
+"remove the file manually to continue."
+msgstr ""
+"'%s.lock' oluşturulamıyor: %s.\n"
+"\n"
+"Bu depoda başka bir git işlemi çalışıyor gibi görünüyor, örneğin\n"
+"'git commit' kullanılarak açılmış bir düzenleyici. Lütfen tüm işlemlerin\n"
+"sonlandırıldığından emin olun ve yeniden deneyin. Eğer hâlâ başarısız\n"
+"oluyorsa bir git işlemi bu depo içinde daha önceden çakılmış olabilir:\n"
+"Sürdürmek için dosyayı el ile kaldırın."
+
+#: lockfile.c:160
+#, c-format
+msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
+msgstr "'%s.lock' oluşturulamıyor: %s"
+
+#: ls-refs.c:37
+#, c-format
+msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn"
+msgstr "lsrefs.unborn için '%s' geçersiz değeri"
+
+#: ls-refs.c:167
+msgid "expected flush after ls-refs arguments"
+msgstr "ls-refs argümanlarından sonra floş bekleniyordu"
+
+#: mailinfo.c:1050
+msgid "quoted CRLF detected"
+msgstr "alıntılanmış CRLF algılandı"
+
+#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:176 builtin/mailinfo.c:46
+#, c-format
+msgid "bad action '%s' for '%s'"
+msgstr "hatalı eylem '%s', '%s' için"
+
+#: merge-ort.c:1569 merge-recursive.c:1201
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
+msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (çıkış yapılmadı)"
+
+#: merge-ort.c:1578 merge-recursive.c:1208
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
+msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (işlemeler mevcut değil)"
+
+#: merge-ort.c:1587 merge-recursive.c:1215
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
+msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (işlemeler merge-base'i takip etmiyor)"
+
+#: merge-ort.c:1597 merge-ort.c:1604
+#, c-format
+msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
+msgstr "Not: %s altmodülü %s yönüne ileri sarılıyor"
+
+#: merge-ort.c:1625
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s"
+msgstr "'%s' altmodülünü birleştirilemedi"
+
+#: merge-ort.c:1632
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"%s altmodülü birleştirilemedi; ancak olası bir birleştirme çözümü mevcut:\n"
+"%s\n"
+
+#: merge-ort.c:1636 merge-recursive.c:1269
+#, c-format
+msgid ""
+"If this is correct simply add it to the index for example\n"
+"by using:\n"
+"\n"
+" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"which will accept this suggestion.\n"
+msgstr ""
+"Eğer bu doğruysa yalnızca indekse ekleyin, örneğin:\n"
+"\n"
+"\tgit update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"komutu bu öneriyi kabul edecektir.\n"
+
+#: merge-ort.c:1649
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s altmodülü birleştirilemedi; ancak birden çok olası birleştirmeler "
+"mevcut:\n"
+"%s"
+
+#: merge-ort.c:1868 merge-recursive.c:1358
+msgid "Failed to execute internal merge"
+msgstr "İç birleştirme çalıştırılamadı"
+
+#: merge-ort.c:1873 merge-recursive.c:1363
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to database"
+msgstr "%s veritabanına eklenemedi"
+
+#: merge-ort.c:1880 merge-recursive.c:1396
+#, c-format
+msgid "Auto-merging %s"
+msgstr "%s kendiliğinden birleştiriliyor"
+
+#: merge-ort.c:2019 merge-recursive.c:2118
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
+"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (örtülü dizin yeniden adlandırma): %s konumundaki mevcut dosya/dizin "
+"örtülü yeniden adlandırmanın aşağıdaki yolları oraya koymasına engel oluyor: "
+"%s."
+
+#: merge-ort.c:2029 merge-recursive.c:2128
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
+"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (örtülü dizin yeniden adlandırma): %s için birden çok yol "
+"eşlemlenemiyor; örtülü dizin yeniden adlandırmaları aşağıdaki yolları oraya "
+"koymayı denedi: %s."
+
+#: merge-ort.c:2087
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
+"renamed to multiple other directories, with no destination getting a "
+"majority of the files."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA: (dizin yeniden adlandırma ayrılması): %s ögesinin nereye yeniden "
+"adlandırılacağı belirsiz; herhangi bir hedef dosyaların çoğunu almadan "
+"birden çok başka dizine yeniden adlandırılmıştı."
+
+#: merge-ort.c:2241 merge-recursive.c:2464
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
+"renamed."
+msgstr ""
+"UYARI: %s -> %s yeniden adlandırmasını %s ögesine uygulamadan kaçınılıyor, "
+"çünkü %s ögesinin kendisi yeniden adlandırıldı."
+
+#: merge-ort.c:2385 merge-recursive.c:3247
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
+"moving it to %s."
+msgstr ""
+"Yol güncellendi: %s, (%s içinde eklenen) %s içinde yeniden adlandırılan bir "
+"dizinde; onu %s konumuna taşıdı."
+
+#: merge-ort.c:2392 merge-recursive.c:3254
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
+"%s; moving it to %s."
+msgstr ""
+"Yol güncellendi: %s, %s olarak yeniden adlandırıldı (%s içinde), %s içinde "
+"yeniden adlandırılan bir dizinde; onu %s konumuna taşıdı."
+
+#: merge-ort.c:2405 merge-recursive.c:3250
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
+"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (dosya konumu): %s, (%s içinde eklenen) %s içinde yeniden "
+"adlandırılan bir dizinde, belki de %s konumuna taşınmalı."
+
+#: merge-ort.c:2413 merge-recursive.c:3257
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
+"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (dosya konumu): %s, %s olarak yeniden adlandırıldı (%s içinde), %s "
+"içinde yeniden adlandırılan bir dizinde, belki de %s konumuna taşınmalı."
+
+#: merge-ort.c:2569
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): %s->%s olarak adlandırıldı (%s içinde) ve "
+"ek olarak %s olarak da adlandırıldı (%s içinde)."
+
+#: merge-ort.c:2664
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
+"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict "
+"markers."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (yeniden adlandırma çarpışması): %s -> %s yeniden adlandırmasının "
+"içerik çakışmaları var ve başka bir yolla çarpışıyor; bu iç içe geçmiş "
+"çakışmaimleyicilerine neden olabilir."
+
+#: merge-ort.c:2683 merge-ort.c:2707
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (yeniden adlandır/sil): %s->%s olarak adlandırıldı (%s içinde); "
+"ancak %s içinde silindi."
+
+#: merge-ort.c:3182 merge-recursive.c:3008
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "%s nesnesi okunamıyor"
+
+#: merge-ort.c:3185 merge-recursive.c:3011
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "%s nesnesi ikili bir nesne değil"
+
+#: merge-ort.c:3613
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
+"%s instead."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (dosya/dizin): Dizin, şuradan %s yolunda: %s; bunun yerine %s "
+"konumuna taşınıyor."
+
+#: merge-ort.c:3689
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both "
+"of them so each can be recorded somewhere."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (belirgin türler): %s ögesinin her bir yanında değişik türler vardı; "
+"ikisi de yeniden adlandırıldı; böylelikle başka bir yerde kayıtları "
+"yazılabilir."
+
+#: merge-ort.c:3696
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one "
+"of them so each can be recorded somewhere."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (belirgin türler): %s ögesinin her bir yanında değişik türler vardı; "
+"bir tanesi yeniden adlandırıldı; böylelikle her birinin başka bir yerde "
+"kayıtları yazılabilir."
+
+#: merge-ort.c:3796 merge-recursive.c:3087
+msgid "content"
+msgstr "içerik"
+
+#: merge-ort.c:3798 merge-recursive.c:3091
+msgid "add/add"
+msgstr "ekle/ekle"
+
+#: merge-ort.c:3800 merge-recursive.c:3136
+msgid "submodule"
+msgstr "altmodül"
+
+#: merge-ort.c:3802 merge-recursive.c:3137
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgstr "ÇAKIŞMA (%s): %s içinde birleştirme çakışması"
+
+#: merge-ort.c:3833
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
+"of %s left in tree."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (değiştir/sil): %s silindi (%s içinde) ve %s içinde değiştirildi. %s "
+"sürümü (şunun: %s) ağaçta bırakıldı."
+
+#: merge-ort.c:4120
+#, c-format
+msgid ""
+"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old "
+"copy renamed to %s"
+msgstr ""
+"Not: %s güncel değil ve çakışmalı sürümlerin çıkışının önünde; eski kopya %s "
+"olarak yeniden adlandırıldı."
+
+#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
+#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
+#.
+#: merge-ort.c:4487
+#, c-format
+msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
+msgstr "şu ağaçlar için birleştirme bilgisi toplama başarısız: %s, %s, %s"
+
+#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3702
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Birleştirme ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"\t%s"
+
+#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3468 builtin/merge.c:402
+msgid "Already up to date."
+msgstr "Tümü güncel."
+
+#: merge-recursive.c:352
+msgid "(bad commit)\n"
+msgstr "(hatalı işleme)\n"
+
+#: merge-recursive.c:375
+#, c-format
+msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
+msgstr ""
+"add_cacheinfo '%s' yolu için başarısız oldu; birleştirme iptal ediliyor."
+
+#: merge-recursive.c:384
+#, c-format
+msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
+msgstr "add_cacheinfo '%s' yolu için yenilenemedi; birleştirme iptal ediliyor."
+
+#: merge-recursive.c:872
+#, c-format
+msgid "failed to create path '%s'%s"
+msgstr "'%s'%s yolu oluşturulamadı"
+
+#: merge-recursive.c:883
+#, c-format
+msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
+msgstr "Altdizine yer açmak için %s kaldırılıyor\n"
+
+#: merge-recursive.c:897 merge-recursive.c:916
+msgid ": perhaps a D/F conflict?"
+msgstr ": bir D/F çakışması olabilir mi?"
+
+#: merge-recursive.c:906
+#, c-format
+msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
+msgstr "'%s' konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor"
+
+#: merge-recursive.c:947 builtin/cat-file.c:41
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s '%s'"
+msgstr "%s '%s' nesnesi okunamıyor"
+
+#: merge-recursive.c:952
+#, c-format
+msgid "blob expected for %s '%s'"
+msgstr "%s '%s' için ikili nesne bekleniyordu"
+
+#: merge-recursive.c:977
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s': %s"
+msgstr "'%s' açılamadı: %s"
+
+#: merge-recursive.c:988
+#, c-format
+msgid "failed to symlink '%s': %s"
+msgstr "'%s' için sembolik bağ oluşturulamadı: %s"
+
+#: merge-recursive.c:993
+#, c-format
+msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
+msgstr "şununla ne yapılacağı bilinmiyor: %06o %s '%s'"
+
+#: merge-recursive.c:1223 merge-recursive.c:1235
+#, c-format
+msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
+msgstr "%s altmodülü şu işlemeye ileri sarılıyor:"
+
+#: merge-recursive.c:1226 merge-recursive.c:1238
+#, c-format
+msgid "Fast-forwarding submodule %s"
+msgstr "%s altmodülü ileri sarılıyor"
+
+#: merge-recursive.c:1261
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
+msgstr ""
+"%s altmodülü birleştirilemedi (işlemeleri takip eden birleştirme bulunamadı)"
+
+#: merge-recursive.c:1265
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
+msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (ileri sarım değil)"
+
+#: merge-recursive.c:1266
+msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
+msgstr "Şu altmodül için olası bir birleştirme çözümü bulundu:\n"
+
+#: merge-recursive.c:1278
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
+msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (birden çok birleştirme bulundu)"
+
+#: merge-recursive.c:1420
+#, c-format
+msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
+msgstr ""
+"Hata: %s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor, bunun yerine "
+"%s konumuna yazılacak."
+
+#: merge-recursive.c:1492
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s (%s içinde). %s (%s) sürümü "
+"ağaçta bırakıldı."
+
+#: merge-recursive.c:1497
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s şuraya: %s (%s içinde). %s "
+"(%s) sürümü ağaçta bırakıldı."
+
+#: merge-recursive.c:1504
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree at %s."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s (%s içinde). %s (%s) sürümü "
+"ağaçta %s konumunda bırakıldı."
+
+#: merge-recursive.c:1509
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree at %s."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s şuraya: %s (%s içinde). %s "
+"(%s) sürümü ağaçta %s konumunda bırakıldı."
+
+#: merge-recursive.c:1544
+msgid "rename"
+msgstr "yeniden adlandır"
+
+#: merge-recursive.c:1544
+msgid "renamed"
+msgstr "yeniden adlandırıldı"
+
+#: merge-recursive.c:1595 merge-recursive.c:2501 merge-recursive.c:3164
+#, c-format
+msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
+msgstr "%s konumundaki kirli dosyayı kaybetme reddediliyor"
+
+#: merge-recursive.c:1605
+#, c-format
+msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
+msgstr ""
+"Engel olduğu halde %s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor."
+
+#: merge-recursive.c:1663
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (yeniden adlandır/ekle): %s->%s olarak adlandırıldı (%s içinde). %s "
+"eklendi (%s içinde)."
+
+#: merge-recursive.c:1694
+#, c-format
+msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
+msgstr "%s bir dizin (%s içinde), bunun yerine %s olarak ekleniyor"
+
+#: merge-recursive.c:1699
+#, c-format
+msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
+msgstr ""
+"%s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor, bunun yerine %s "
+"olarak ekleniyor"
+
+#: merge-recursive.c:1726
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
+"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): \"%s\"->\"%s\" olarak adlandır (\"%s\" "
+"dalında), \"%s\"->\"%s\" olarak adlandır (\"%s\"%s içinde)"
+
+#: merge-recursive.c:1731
+msgid " (left unresolved)"
+msgstr " (çözülmeden bırakıldı)"
+
+#: merge-recursive.c:1823
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): %s->%s olarak adlandır (%s içinde). %s->"
+"%s olarak adlandır (%s içinde)"
+
+#: merge-recursive.c:2086
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
+"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
+"getting a majority of the files."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA: (dizin yeniden adlandırma ayrılması): %s ögesinin nereye "
+"yerleştirileceği belirsiz; çünkü %s dizini birden çok başka dizine yeniden "
+"adlandırılırken hiçbir hedef dosyaların büyük çoğunluğunu almadı."
+
+#: merge-recursive.c:2220
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
+">%s in %s"
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): Dizini %s->%s olarak adlandır (%s "
+"içinde). Dizini %s->%s olarak adlandır (%s içinde)."
+
+#: merge-recursive.c:3075
+msgid "modify"
+msgstr "değiştir"
+
+#: merge-recursive.c:3075
+msgid "modified"
+msgstr "değiştirilmiş"
+
+#: merge-recursive.c:3114
+#, c-format
+msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
+msgstr "%s atlandı (mevcut ile aynı biçimde birleştirildi)"
+
+#: merge-recursive.c:3167
+#, c-format
+msgid "Adding as %s instead"
+msgstr "Bunun yerine %s olarak ekleniyor"
+
+#: merge-recursive.c:3371
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "%s kaldırılıyor"
+
+#: merge-recursive.c:3394
+msgid "file/directory"
+msgstr "dosya/dizin"
+
+#: merge-recursive.c:3399
+msgid "directory/file"
+msgstr "dizin/dosya"
+
+#: merge-recursive.c:3406
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (%s): %s adıyla bir dizin var (%s içinde). %s, %s olarak ekleniyor."
+
+#: merge-recursive.c:3415
+#, c-format
+msgid "Adding %s"
+msgstr "%s ekleniyor"
+
+#: merge-recursive.c:3424
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
+msgstr "ÇAKIŞMA (ekle/ekle): %s içinde birleştirme çakışması"
+
+#: merge-recursive.c:3477
+#, c-format
+msgid "merging of trees %s and %s failed"
+msgstr "%s ve %s ağaçlarının birleştirilmesi başarısız"
+
+#: merge-recursive.c:3571
+msgid "Merging:"
+msgstr "Birleştiriliyor:"
+
+#: merge-recursive.c:3584
+#, c-format
+msgid "found %u common ancestor:"
+msgid_plural "found %u common ancestors:"
+msgstr[0] "%u ortak ata bulundu:"
+msgstr[1] "%u ortak ata bulundu:"
+
+#: merge-recursive.c:3634
+msgid "merge returned no commit"
+msgstr "birleştirme herhangi bir işleme döndürmedi"
+
+#: merge-recursive.c:3799
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'"
+msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı"
+
+#: merge-recursive.c:3817 builtin/merge.c:717 builtin/merge.c:901
+#: builtin/stash.c:473
+msgid "Unable to write index."
+msgstr "İndeks yazılamıyor."
+
+#: merge.c:41
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "önbellek okunamadı"
+
+#: merge.c:108 rerere.c:704 builtin/am.c:1932 builtin/am.c:1966
+#: builtin/checkout.c:590 builtin/checkout.c:844 builtin/clone.c:821
+#: builtin/stash.c:267
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "yeni indeks dosyası yazılamıyor"
+
+#: midx.c:74
+msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
+msgstr "multi-pack-index OID ikiye bölümünün boyutu hatalı"
+
+#: midx.c:105
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index file %s is too small"
+msgstr "multi-pack-index dosyası %s pek küçük"
+
+#: midx.c:121
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
+msgstr "multi-pack-index imzası 0x%08x, 0x%08x imzası ile eşleşmiyor"
+
+#: midx.c:126
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
+msgstr "multi-pack-index sürümü %d tanımlanamıyor"
+
+#: midx.c:131
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
+msgstr "multi-pack-index sağlama sürümü %u, %u sürümü ile eşleşmiyor"
+
+#: midx.c:148
+msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
+msgstr "multi-pack-index'ten gerekli pack-name iri parçası eksik"
+
+#: midx.c:150
+msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
+msgstr "multi-pack-index'ten gerekli OID fanout iri parçası eksik"
+
+#: midx.c:152
+msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
+msgstr "multi-pack-index'ten gerekli OID arama iri parçası eksik"
+
+#: midx.c:154
+msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
+msgstr "multi-pack-index'ten gerekli nesne ofsetleri iri parçası eksik"
+
+#: midx.c:170
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
+msgstr "multi-pack-index paket adlarının sırasız: '%s' şundan önce: '%s'"
+
+#: midx.c:214
+#, c-format
+msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
+msgstr "hatalı pack-int-id: %u (%u toplam paket)"
+
+#: midx.c:264
+msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
+msgstr "multi-pack-index bir 64 bit ofset depoluyor; ancak off_t pek küçük"
+
+#: midx.c:490
+#, c-format
+msgid "failed to add packfile '%s'"
+msgstr "paket dosyası '%s' eklenemedi"
+
+#: midx.c:496
+#, c-format
+msgid "failed to open pack-index '%s'"
+msgstr "pack-index '%s' açılamadı"
+
+#: midx.c:564
+#, c-format
+msgid "failed to locate object %d in packfile"
+msgstr "%d nesnesi paket dosyasında bulunamadı"
+
+#: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1533
+msgid "cannot store reverse index file"
+msgstr "ters indeks dosyası depolanamıyor"
+
+#: midx.c:920
+msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
+msgstr "mevcut multi-pack-index yok sayılıyor; sağlama toplamı uyumsuzluğu"
+
+#: midx.c:943
+msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
+msgstr "Paket dosyaları multi-pack-index'e ekleniyor"
+
+#: midx.c:989
+#, c-format
+msgid "did not see pack-file %s to drop"
+msgstr "bırakılacak pack-file %s görülmedi"
+
+#: midx.c:1034
+#, c-format
+msgid "unknown preferred pack: '%s'"
+msgstr "bilinmeyen tercih edilen paket: '%s'"
+
+#: midx.c:1039
+#, c-format
+msgid "preferred pack '%s' is expired"
+msgstr "tercih edilen '%s' paketinin süresi geçmiş"
+
+#: midx.c:1055
+msgid "no pack files to index."
+msgstr "indekslenecek paket dosyası yok."
+
+#: midx.c:1135 builtin/clean.c:37
+#, c-format
+msgid "failed to remove %s"
+msgstr "%s kaldırılamadı"
+
+#: midx.c:1166
+#, c-format
+msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
+msgstr "multi-pack-index %s konumunda temizlenemedi"
+
+#: midx.c:1225
+msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
+msgstr "multi-pack-index dosyası mevcut, ancak ayrıştırılamadı"
+
+#: midx.c:1233
+msgid "incorrect checksum"
+msgstr "yanlış sağlama toplamı"
+
+#: midx.c:1236
+msgid "Looking for referenced packfiles"
+msgstr "Başvurulmuş paket dosyaları aranıyor"
+
+#: midx.c:1251
+#, c-format
+msgid ""
+"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
+msgstr "oid fanout sırasız: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
+
+#: midx.c:1256
+msgid "the midx contains no oid"
+msgstr "midx bir oid içermiyor"
+
+#: midx.c:1265
+msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
+msgstr "multi-pack-index içindeki OID sırası doğrulanıyor"
+
+#: midx.c:1274
+#, c-format
+msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
+msgstr "oid araması sırasız: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
+
+#: midx.c:1294
+msgid "Sorting objects by packfile"
+msgstr "Nesneler paket dosyasına göre sıralanıyor"
+
+#: midx.c:1301
+msgid "Verifying object offsets"
+msgstr "Nesne ofsetleri doğrulanıyor"
+
+#: midx.c:1317
+#, c-format
+msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
+msgstr "şunun için paket girdisi yüklenemedi: oid[%d] = %s"
+
+#: midx.c:1323
+#, c-format
+msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
+msgstr "paket dosyası %s için pack-index yüklenemedi"
+
+#: midx.c:1332
+#, c-format
+msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
+msgstr "şunun için yanlış nesne ofseti: oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
+
+#: midx.c:1357
+msgid "Counting referenced objects"
+msgstr "Başvurulmuş nesneler sayılıyor"
+
+#: midx.c:1367
+msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
+msgstr "Başvurulmamış paket dosyaları bulunuyor ve siliniyor"
+
+#: midx.c:1558
+msgid "could not start pack-objects"
+msgstr "pack-objects başlatılamadı"
+
+#: midx.c:1578
+msgid "could not finish pack-objects"
+msgstr "pack-objects bitirilemedi"
+
+#: name-hash.c:542
+#, c-format
+msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
+msgstr "lazy_dir iş parçacığı oluşturulamıyor: %s"
+
+#: name-hash.c:564
+#, c-format
+msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
+msgstr "lazy_name oluşturulamıyor: %s"
+
+#: name-hash.c:570
+#, c-format
+msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
+msgstr "lazy_name iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s"
+
+#: notes-merge.c:277
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
+"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
+"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
+msgstr ""
+"Bir önceki not birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (%s var).\n"
+"Lütfen başka bir not birleştirmesine başlamadan önce 'git notes merge --"
+"commit' veya 'git notes merge --abort' kullanarak bir önceki birleştirmeyi "
+"işleyin/durdurun."
+
+#: notes-merge.c:284
+#, c-format
+msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
+msgstr "Notlar birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (%s var)."
+
+#: notes-utils.c:46
+msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
+msgstr "İlklendirilmemiş/Başvurulmamış not ağacı işlenemiyor"
+
+#: notes-utils.c:105
+#, c-format
+msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
+msgstr "Hatalı notes.rewriteMode değeri: '%s'"
+
+#: notes-utils.c:115
+#, c-format
+msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr "%s içindeki notları yeniden yazma reddediliyor (refs/notes/ dışında)"
+
+#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
+#. the environment variable, the second %s is
+#. its value.
+#.
+#: notes-utils.c:145
+#, c-format
+msgid "Bad %s value: '%s'"
+msgstr "Hatalı %s değeri: '%s'"
+
+#: object-file.c:526
+#, c-format
+msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
+msgstr "nesne dizini %s yok; şurayı denetleyin: .git/objects/info/alternates"
+
+#: object-file.c:584
+#, c-format
+msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
+msgstr "alternatif nesne yolu olağanlaştırılamıyor: %s"
+
+#: object-file.c:658
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
+msgstr "%s: alternatif nesne depoları yok sayılıyor, iç içe geçme pek derin"
+
+#: object-file.c:665
+#, c-format
+msgid "unable to normalize object directory: %s"
+msgstr "nesne dizini olağanlaştırılamıyor: %s"
+
+#: object-file.c:708
+msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
+msgstr "alternatifler kilit dosyası fdopen yapılamıyor"
+
+#: object-file.c:726
+msgid "unable to read alternates file"
+msgstr "alternatifler dosyası okunamıyor"
+
+#: object-file.c:733
+msgid "unable to move new alternates file into place"
+msgstr "yeni alternatifler dosyası yerine taşınamıyor"
+
+#: object-file.c:768
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist"
+msgstr "'%s' diye bir yol yok"
+
+#: object-file.c:789
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
+msgstr ""
+"Bağlantı yapılmış çıkış olarak '%s' başvuru deposu henüz desteklenmiyor."
+
+#: object-file.c:795
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
+msgstr "Başvuru deposu '%s' yerel bir depo değil."
+
+#: object-file.c:801
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is shallow"
+msgstr "başvuru deposu '%s' sığ"
+
+#: object-file.c:809
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is grafted"
+msgstr "başvuru deposu '%s' aşılı"
+
+#: object-file.c:869
+#, c-format
+msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
+msgstr "alternatif başvurular ayrıştırılırken geçersiz satır: %s"
+
+#: object-file.c:1019
+#, c-format
+msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
+msgstr "%<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> sınırı üzerinden mmap yapılmaya çalışılıyor"
+
+#: object-file.c:1054
+#, c-format
+msgid "mmap failed%s"
+msgstr "mmap başarısız%s"
+
+#: object-file.c:1218
+#, c-format
+msgid "object file %s is empty"
+msgstr "nesne dosyası %s boş"
+
+#: object-file.c:1353 object-file.c:2548
+#, c-format
+msgid "corrupt loose object '%s'"
+msgstr "hasar görmüş gevşek nesne '%s'"
+
+#: object-file.c:1355 object-file.c:2552
+#, c-format
+msgid "garbage at end of loose object '%s'"
+msgstr "gevşek nesne '%s' sonunda anlamsız veri"
+
+#: object-file.c:1397
+msgid "invalid object type"
+msgstr "geçersiz nesne türü"
+
+#: object-file.c:1481
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr "%s üstbilgisi --allow-unknown-type ile açılamıyor"
+
+#: object-file.c:1484
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header"
+msgstr "%s üstbilgisi açılamıyor"
+
+#: object-file.c:1490
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr "%s üstbilgisi paketi --allow-unknown-type ile ayrıştırılamıyor"
+
+#: object-file.c:1493
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header"
+msgstr "%s üstbilgisi ayrıştırılamıyor"
+
+#: object-file.c:1717
+#, c-format
+msgid "failed to read object %s"
+msgstr "%s nesnesi okunamadı"
+
+#: object-file.c:1721
+#, c-format
+msgid "replacement %s not found for %s"
+msgstr "%s yedeği %s için bulunamadı"
+
+#: object-file.c:1725
+#, c-format
+msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "%s gevşek nesnesi (%s içinde depolanıyor) hasar görmüş"
+
+#: object-file.c:1729
+#, c-format
+msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "paketlenmiş nesne %s (%s içinde depolanıyor) hasar görmüş"
+
+#: object-file.c:1834
+#, c-format
+msgid "unable to write file %s"
+msgstr "%s dosyası yazılamıyor"
+
+#: object-file.c:1841
+#, c-format
+msgid "unable to set permission to '%s'"
+msgstr "'%s' ögesine izin ayarlanamıyor"
+
+#: object-file.c:1848
+msgid "file write error"
+msgstr "dosya yazım hatası"
+
+#: object-file.c:1868
+msgid "error when closing loose object file"
+msgstr "gevşek nesne dosyası kapatılırken hata"
+
+#: object-file.c:1933
+#, c-format
+msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
+msgstr "%s depo veritabanına nesne eklemek için yetersiz izin"
+
+#: object-file.c:1935
+msgid "unable to create temporary file"
+msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
+
+#: object-file.c:1959
+msgid "unable to write loose object file"
+msgstr "gevşek nesne dosyası yazılamıyor"
+
+#: object-file.c:1965
+#, c-format
+msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
+msgstr "yeni nesne %s söndürülemiyor (%d)"
+
+#: object-file.c:1969
+#, c-format
+msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
+msgstr "%s nesnesi üzerinde deflateEnd başarısız oldu (%d)"
+
+#: object-file.c:1973
+#, c-format
+msgid "confused by unstable object source data for %s"
+msgstr "%s için olan nesne kaynak verisinden dolayı kafa karışıklığı"
+
+#: object-file.c:1983 builtin/pack-objects.c:1237
+#, c-format
+msgid "failed utime() on %s"
+msgstr "%s üzerinde utime() başarısız"
+
+#: object-file.c:2060
+#, c-format
+msgid "cannot read object for %s"
+msgstr "%s için nesne okunamıyor"
+
+#: object-file.c:2111
+msgid "corrupt commit"
+msgstr "hasar görmüş işleme"
+
+#: object-file.c:2119
+msgid "corrupt tag"
+msgstr "hasar görmüş etiket"
+
+#: object-file.c:2219
+#, c-format
+msgid "read error while indexing %s"
+msgstr "%s indekslenirken okuma hatası"
+
+#: object-file.c:2222
+#, c-format
+msgid "short read while indexing %s"
+msgstr "%s indekslenirken kısa read"
+
+#: object-file.c:2295 object-file.c:2305
+#, c-format
+msgid "%s: failed to insert into database"
+msgstr "%s: veritabanına ekleme başarısız"
+
+#: object-file.c:2311
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported file type"
+msgstr "%s: desteklenmeyen dosya türü"
+
+#: object-file.c:2335
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid object"
+msgstr "%s geçerli bir nesne değil"
+
+#: object-file.c:2337
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr "%s geçerli bir '%s' nesnesi değil"
+
+#: object-file.c:2364 builtin/index-pack.c:192
+#, c-format
+msgid "unable to open %s"
+msgstr "%s açılamıyor"
+
+#: object-file.c:2559 object-file.c:2612
+#, c-format
+msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
+msgstr "%s için sağlama uyuşmazlığı (%s bekleniyordu)"
+
+#: object-file.c:2583
+#, c-format
+msgid "unable to mmap %s"
+msgstr "%s mmap yapılamadı"
+
+#: object-file.c:2588
+#, c-format
+msgid "unable to unpack header of %s"
+msgstr "%s üstbilgisi açılamıyor"
+
+#: object-file.c:2594
+#, c-format
+msgid "unable to parse header of %s"
+msgstr "%s üstbilgisi ayrıştırılamıyor"
+
+#: object-file.c:2605
+#, c-format
+msgid "unable to unpack contents of %s"
+msgstr "%s içeriği açılamıyor"
+
+#: object-name.c:480
+#, c-format
+msgid "short object ID %s is ambiguous"
+msgstr "kısa nesne ID'si %s belirsiz"
+
+#: object-name.c:491
+msgid "The candidates are:"
+msgstr "Adaylar:"
+
+#: object-name.c:790
+msgid ""
+"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
+"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
+"may be created by mistake. For example,\n"
+"\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
+"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
+"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
+msgstr ""
+"Git normalde hiçbir zaman 40 onaltılı karakterlerle biten bir başvuru\n"
+"oluşturmaz; çünkü 40 onaltılı bir başvuru, onu belirlediğiniz zaman yok\n"
+"sayılacaktır. Bu başvurular yanlışlıkla oluşturulmuş olabilir. Örneğin:\n"
+"\n"
+"\tgit switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"komutunda \"$br\" bir şekilde boş kalmış ve 40 onaltılı bir başvuru\n"
+"oluşturulmuş. Lütfen bu başvuruları inceleyin ve gerekirse silin. Bu "
+"iletiyi\n"
+"kapatmak için \"git config advice.objectNameWarning\" yapın."
+
+#: object-name.c:910
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
+msgstr "'%.*s' günlüğü yalnızca şuna geri gider: %s"
+
+#: object-name.c:918
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
+msgstr "'%.*s' günlüğünde yalnızca %d girdi var"
+
+#: object-name.c:1696
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
+msgstr "'%s' yolu disk üzerinde mevcut; ancak '%.*s' içinde değil"
+
+#: object-name.c:1702
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' exists, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
+msgstr ""
+"'%s' yolu mevcut; ancak '%s' değil\n"
+"İpucu: Şunu mu demek istediniz: '%.*s:%s', nam-ı diğer '%.*s:./%s'?"
+
+#: object-name.c:1711
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
+msgstr "'%s' yolu '%.*s' içinde mevcut değil"
+
+#: object-name.c:1739
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
+msgstr ""
+"'%s' yolu indekste; ancak %d numaralı alanda değil\n"
+"İpucu: Şunu mu demek istediniz: ':%d:%s'?"
+
+#: object-name.c:1755
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
+msgstr ""
+"'%s' yolu indekste; ancak '%s' değil\n"
+"İpucu: Şunu mu demek istediniz: '%d:%s', nam-ı diğer ':%d:./%s'?"
+
+#: object-name.c:1763
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
+msgstr "'%s' yolu diskte mevcut; ancak indekste değil"
+
+#: object-name.c:1765
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
+msgstr "'%s' diye bir yol yok (ne diskte ne de indekste)"
+
+#: object-name.c:1778
+msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
+msgstr "göreceli yol sözdizimi çalışma ağacı dışında kullanılamaz"
+
+#: object-name.c:1916
+#, c-format
+msgid "invalid object name '%.*s'."
+msgstr "geçersiz nesne adı: '%.*s'"
+
+#: object.c:53
+#, c-format
+msgid "invalid object type \"%s\""
+msgstr "geçersiz nesne türü \"%s\""
+
+#: object.c:173
+#, c-format
+msgid "object %s is a %s, not a %s"
+msgstr "%s nesnesi bir %s, %s değil"
+
+#: object.c:250
+#, c-format
+msgid "object %s has unknown type id %d"
+msgstr "%s nesnesi %d bilinmeyen tür numarasına iye"
+
+#: object.c:263
+#, c-format
+msgid "unable to parse object: %s"
+msgstr "nesne ayrıştırılamıyor: %s"
+
+#: object.c:283 object.c:295
+#, c-format
+msgid "hash mismatch %s"
+msgstr "sağlama uyuşmazlığı %s"
+
+#: pack-bitmap.c:868 pack-bitmap.c:874 builtin/pack-objects.c:2411
+#, c-format
+msgid "unable to get size of %s"
+msgstr "%s boyutu alınamıyor"
+
+#: pack-bitmap.c:1571 builtin/rev-list.c:92
+#, c-format
+msgid "unable to get disk usage of %s"
+msgstr "%s ögesinin disk kullanımı alınamıyor"
+
+#: pack-revindex.c:221
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s is too small"
+msgstr "reverse-index dosyası %s pek küçük"
+
+#: pack-revindex.c:226
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s is corrupt"
+msgstr "reverse-index dosyası %s hasar görmüş"
+
+#: pack-revindex.c:234
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unknown signature"
+msgstr "%s reverse-index dosyasının bilinmeyen bir imzası var"
+
+#: pack-revindex.c:238
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>"
+msgstr "%s reverse-index dosyasının sürümü %<PRIu32> desteklenmiyor"
+
+#: pack-revindex.c:243
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
+msgstr "%s reverse-index dosyasının sağlama numarası %<PRIu32> desteklenmiyor"
+
+#: pack-write.c:250
+msgid "cannot both write and verify reverse index"
+msgstr "ters indeks dosyası hem yazılıp hem doğrulanamıyor"
+
+#: pack-write.c:271
+#, c-format
+msgid "could not stat: %s"
+msgstr "dosya bilgileri alınamadı: %s"
+
+#: pack-write.c:283
+#, c-format
+msgid "failed to make %s readable"
+msgstr "%s, yazılabilir yapılamadı"
+
+#: pack-write.c:522
+#, c-format
+msgid "could not write '%s' promisor file"
+msgstr "vaat dosyası '%s' yazılamadı"
+
+#: packfile.c:625
+msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
+msgstr "ofset paket dosyasının sonundan önce (bozuk .idx?)"
+
+#: packfile.c:655
+#, c-format
+msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
+msgstr "paket dosyası %s eşlemlenemiyor%s"
+
+#: packfile.c:1934
+#, c-format
+msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
+msgstr "ofset %s için paket indeksinin başlangıcından önce (hasarlı indeks?)"
+
+#: packfile.c:1938
+#, c-format
+msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
+msgstr "ofset %s için paket indeksinin sonundan ötede (kırpılmış index?)"
+
+#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects a numerical value"
+msgstr "'%s' seçeneği sayısal bir değer bekliyor"
+
+#: parse-options-cb.c:41
+#, c-format
+msgid "malformed expiration date '%s'"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş son kullanım tarihi '%s'"
+
+#: parse-options-cb.c:54
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
+msgstr "'%s' seçeneği \"always\", \"auto\" veya \"never\" bekliyor"
+
+#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş nesne adı '%s'"
+
+#: parse-options.c:38
+#, c-format
+msgid "%s requires a value"
+msgstr "%s bir değer gerektiriyor"
+
+#: parse-options.c:73
+#, c-format
+msgid "%s is incompatible with %s"
+msgstr "%s, %s ile uyumsuz"
+
+#: parse-options.c:78
+#, c-format
+msgid "%s : incompatible with something else"
+msgstr "%s: başka bir şeyle uyumsuz"
+
+#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317
+#, c-format
+msgid "%s takes no value"
+msgstr "%s bir değer almıyor"
+
+#: parse-options.c:94
+#, c-format
+msgid "%s isn't available"
+msgstr "%s kullanılabilir değil"
+
+#: parse-options.c:217
+#, c-format
+msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
+msgstr "%s negatif olmayan bir tamsayı bekliyor, isteğe bağlı k/m/g eki ile"
+
+#: parse-options.c:386
+#, c-format
+msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
+msgstr "belirsiz seçenek: %s (--%s%s veya --%s%s olabilir)"
+
+#: parse-options.c:420 parse-options.c:428
+#, c-format
+msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
+msgstr "şunu mu demek istediniz: '--%s' (iki tire ile)?"
+
+#: parse-options.c:668 parse-options.c:988
+#, c-format
+msgid "alias of --%s"
+msgstr "şunun arması: --%s"
+
+#: parse-options.c:879
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "bilinmeyen seçenek '%s'"
+
+#: parse-options.c:881
+#, c-format
+msgid "unknown switch `%c'"
+msgstr "bilinmeyen anahtar '%c'"
+
+#: parse-options.c:883
+#, c-format
+msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
+msgstr "dizi içinde bilinmeyen ascii dışı seçenek: '%s'"
+
+#: parse-options.c:907
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: parse-options.c:926
+#, c-format
+msgid "usage: %s"
+msgstr "kullanım: %s"
+
+#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
+#. one in "usage: %s" translation.
+#.
+#: parse-options.c:932
+#, c-format
+msgid " or: %s"
+msgstr " veya: %s"
+
+#: parse-options.c:935
+#, c-format
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
+
+#: parse-options.c:974
+msgid "-NUM"
+msgstr "-SAYI"
+
+#: path.c:915
+#, c-format
+msgid "Could not make %s writable by group"
+msgstr "%s grup ile yazılabilir yapılamadı"
+
+#: pathspec.c:151
+msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
+msgstr "Kaçış karakteri '\\' attr değerindeki son karakter olarak kullanılamaz"
+
+#: pathspec.c:169
+msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
+msgstr "Yalnızca bir 'attr:' belirtimine izin verilir."
+
+#: pathspec.c:172
+msgid "attr spec must not be empty"
+msgstr "attr belirteci boş olmamalı"
+
+#: pathspec.c:215
+#, c-format
+msgid "invalid attribute name %s"
+msgstr "geçersiz öznitelik adı %s"
+
+#: pathspec.c:280
+msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
+msgstr "global 'glob' ve 'noglob' yol belirteci ayarları birbiriyle uyumsuz"
+
+#: pathspec.c:287
+msgid ""
+"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
+"pathspec settings"
+msgstr ""
+"global 'literal' yol belirteci ayarı diğer tüm global yol belirteci "
+"ayarlarıyla uyumsuz"
+
+#: pathspec.c:327
+msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
+msgstr "yol belirteci sihri 'prefix' için geçersiz parametre"
+
+#: pathspec.c:348
+#, c-format
+msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
+msgstr "Geçersiz yol belirteci sihri '%.*s' (%s içinde)"
+
+#: pathspec.c:353
+#, c-format
+msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
+msgstr "'%s' içindeki yol belirteci sihrinin sonunda eksik ')'"
+
+#: pathspec.c:391
+#, c-format
+msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
+msgstr "Yerine getirilmemiş yol belirteci sihri '%c' ('%s' içinde)"
+
+#: pathspec.c:450
+#, c-format
+msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
+msgstr "%s: 'literal' ve 'glob' birbiriyle uyumsuz"
+
+#: pathspec.c:466
+#, c-format
+msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "%s: '%s', '%s' konumunda depo dışında"
+
+#: pathspec.c:542
+#, c-format
+msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
+msgstr "'%s' (belleten: '%c')"
+
+#: pathspec.c:552
+#, c-format
+msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
+msgstr "%s: yol belirteci sihri bu komut tarafından desteklenmiyor: %s"
+
+#: pathspec.c:619
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "yol belirteci '%s' bir sembolik bağın ötesinde"
+
+#: pathspec.c:664
+#, c-format
+msgid "line is badly quoted: %s"
+msgstr "satırda hatalı tırnaklar: %s"
+
+#: pkt-line.c:92
+msgid "unable to write flush packet"
+msgstr "floş paketi yazılamıyor"
+
+#: pkt-line.c:99
+msgid "unable to write delim packet"
+msgstr "sınırlandıran paket yazılamıyor"
+
+#: pkt-line.c:106
+msgid "unable to write response end packet"
+msgstr "yanıt sonu paketi yazılamıyor"
+
+#: pkt-line.c:113
+msgid "flush packet write failed"
+msgstr "floş paketi yazımı başarısız"
+
+#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:265
+msgid "protocol error: impossibly long line"
+msgstr "protokol hatası: olanaksız uzun satır"
+
+#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171
+msgid "packet write with format failed"
+msgstr "biçimlendirilmiş paket yazımı başarısız"
+
+#: pkt-line.c:204
+msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
+msgstr "paket yazımı başarısız - veri olabilecek en çok paket boyutunu aşıyor"
+
+#: pkt-line.c:222
+#, c-format
+msgid "packet write failed: %s"
+msgstr "paket yazımı başarısız: %s"
+
+#: pkt-line.c:328 pkt-line.c:329
+msgid "read error"
+msgstr "okuma hatası"
+
+#: pkt-line.c:339 pkt-line.c:340
+msgid "the remote end hung up unexpectedly"
+msgstr "uzak konum beklenmedik bir biçimde hattı kapattı"
+
+#: pkt-line.c:369 pkt-line.c:371
+#, c-format
+msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
+msgstr "protokol hatası: hatalı satır uzunluğu karakteri: %.4s"
+
+#: pkt-line.c:386 pkt-line.c:388 pkt-line.c:394 pkt-line.c:396
+#, c-format
+msgid "protocol error: bad line length %d"
+msgstr "protokol hatası: hatalı satır uzunluğu %d"
+
+#: pkt-line.c:413 sideband.c:165
+#, c-format
+msgid "remote error: %s"
+msgstr "uzak konum hatası: %s"
+
+#: preload-index.c:125
+msgid "Refreshing index"
+msgstr "İndeks yenileniyor"
+
+#: preload-index.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to create threaded lstat: %s"
+msgstr "iş parçacıklarına ayrılmış 'lstat' oluşturulamıyor: %s"
+
+#: pretty.c:988
+msgid "unable to parse --pretty format"
+msgstr "--pretty biçimi ayrıştırılamıyor"
+
+#: promisor-remote.c:31
+msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr "promisor-remote: getirme altişlemi çatallanamıyor"
+
+#: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40
+msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
+msgstr "promisor-remote: getirme altişlemine yazılamıyor"
+
+#: promisor-remote.c:44
+msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
+msgstr "promisor-remote: altişlemi getirmek için stdin kapatılamıyor"
+
+#: promisor-remote.c:54
+#, c-format
+msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
+msgstr "vaatçi uzak konum adı '/' ile başlayamaz: %s"
+
+#: protocol-caps.c:103
+msgid "object-info: expected flush after arguments"
+msgstr "object-info: argümanlardan sonra floş bekleniyordu"
+
+#: prune-packed.c:35
+msgid "Removing duplicate objects"
+msgstr "Yinelenmiş nesneler kaldırılıyor"
+
+#: range-diff.c:78
+msgid "could not start `log`"
+msgstr "'log' başlatılamadı"
+
+#: range-diff.c:80
+msgid "could not read `log` output"
+msgstr "'log' çıktısı okunamadı"
+
+#: range-diff.c:101 sequencer.c:5550
+#, c-format
+msgid "could not parse commit '%s'"
+msgstr "'%s' işlemesi ayrıştırılamadı"
+
+#: range-diff.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"'log' çıktısının ilk satırı ayrıştırılamadı: 'commit ' ile başlamıyor: '%s'"
+
+#: range-diff.c:140
+#, c-format
+msgid "could not parse git header '%.*s'"
+msgstr "git üstbilgisi '%.*s' ayrıştırılamadı"
+
+#: range-diff.c:307
+msgid "failed to generate diff"
+msgstr "diff oluşturulamadı"
+
+#: range-diff.c:559
+msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive"
+msgstr "--left-only ve --right-only birlikte kullanılmaz"
+
+#: range-diff.c:562 range-diff.c:564
+#, c-format
+msgid "could not parse log for '%s'"
+msgstr "'%s' günlüğü ayrıştırılamadı"
+
+#: read-cache.c:710
+#, c-format
+msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
+msgstr "dosya arması '%s' eklenmeyecek ('%s' indekste halihazırda var)"
+
+#: read-cache.c:726
+msgid "cannot create an empty blob in the object database"
+msgstr "nesne veritabanında boş ikili bir nesne oluşturulamıyor"
+
+#: read-cache.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
+msgstr ""
+"%s: yalnızca sıradan dosyalar, sembolik bağlar ve git dizinleri eklenebilir"
+
+#: read-cache.c:753
+#, c-format
+msgid "'%s' does not have a commit checked out"
+msgstr "'%s' çıkışı yapılmış bir işlemeye iye değil"
+
+#: read-cache.c:805
+#, c-format
+msgid "unable to index file '%s'"
+msgstr "'%s' dosyası indekslenemiyor"
+
+#: read-cache.c:824
+#, c-format
+msgid "unable to add '%s' to index"
+msgstr "'%s' indekse eklenemiyor"
+
+#: read-cache.c:835
+#, c-format
+msgid "unable to stat '%s'"
+msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamıyor"
+
+#: read-cache.c:1358
+#, c-format
+msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
+msgstr "'%s' hem bir dosya hem de bir dizin olarak görünüyor"
+
+#: read-cache.c:1573
+msgid "Refresh index"
+msgstr "İndeks yenileniyor"
+
+#: read-cache.c:1705
+#, c-format
+msgid ""
+"index.version set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
+msgstr ""
+"index.version ayarlanmış; ancak değer geçersiz.\n"
+"%i sürümü kullanılıyor"
+
+#: read-cache.c:1715
+#, c-format
+msgid ""
+"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
+msgstr ""
+"GIT_INDEX_VERSION ayarlanmış; ancak değer geçersiz.\n"
+"%i sürümü kullanılıyor"
+
+#: read-cache.c:1771
+#, c-format
+msgid "bad signature 0x%08x"
+msgstr "hatalı imza 0x%08x"
+
+#: read-cache.c:1774
+#, c-format
+msgid "bad index version %d"
+msgstr "hatalı indeks sürümü %d"
+
+#: read-cache.c:1783
+msgid "bad index file sha1 signature"
+msgstr "hatalı indeks dosyası sha1 imzası"
+
+#: read-cache.c:1817
+#, c-format
+msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
+msgstr "indeks bizim anlamadığımız %.4s imzası kullanıyor"
+
+#: read-cache.c:1819
+#, c-format
+msgid "ignoring %.4s extension"
+msgstr "%.4s uzantısı yok sayılıyor"
+
+#: read-cache.c:1856
+#, c-format
+msgid "unknown index entry format 0x%08x"
+msgstr "bilinmeyen indeks girdisi biçimi 0x%08x"
+
+#: read-cache.c:1872
+#, c-format
+msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
+msgstr "indekste hatalı oluşturulmuş ad alanı, '%s' yolu yakınında"
+
+#: read-cache.c:1929
+msgid "unordered stage entries in index"
+msgstr "indekste sırasız hazırlama alanı girdileri"
+
+#: read-cache.c:1932
+#, c-format
+msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
+msgstr "birleştirilmiş dosya '%s' için çoklu hazırlama alanı girdileri"
+
+#: read-cache.c:1935
+#, c-format
+msgid "unordered stage entries for '%s'"
+msgstr "'%s' için sırasız hazırlama alanı girdileri"
+
+#: read-cache.c:2041 read-cache.c:2339 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
+#: submodule.c:1622 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183
+#: builtin/checkout.c:519 builtin/checkout.c:706 builtin/clean.c:987
+#: builtin/commit.c:377 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505
+#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:291
+#: builtin/submodule--helper.c:333
+msgid "index file corrupt"
+msgstr "indeks dosyası hasar görmüş"
+
+#: read-cache.c:2185
+#, c-format
+msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
+msgstr "load_cache_entries iş parçacığı oluşturulamıyor: %s"
+
+#: read-cache.c:2198
+#, c-format
+msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
+msgstr "load_cache_entries iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s"
+
+#: read-cache.c:2231
+#, c-format
+msgid "%s: index file open failed"
+msgstr "%s: indeks dosyası açılamadı"
+
+#: read-cache.c:2235
+#, c-format
+msgid "%s: cannot stat the open index"
+msgstr "%s: açık indeksin bilgileri alınamıyor"
+
+#: read-cache.c:2239
+#, c-format
+msgid "%s: index file smaller than expected"
+msgstr "%s: indeks dosyası beklenenden daha küçük"
+
+#: read-cache.c:2243
+#, c-format
+msgid "%s: unable to map index file%s"
+msgstr "%s: indeks dosyası eşlemlenemiyor%s"
+
+#: read-cache.c:2286
+#, c-format
+msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
+msgstr "load_index_extensions iş parçacığı oluşturulamıyor: %s"
+
+#: read-cache.c:2313
+#, c-format
+msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
+msgstr "load_index_extensions iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s"
+
+#: read-cache.c:2351
+#, c-format
+msgid "could not freshen shared index '%s'"
+msgstr "paylaşılan indeks '%s' tazelenemedi"
+
+#: read-cache.c:2398
+#, c-format
+msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
+msgstr "bozuk indeks, %s bekleniyordu (%s içinde), %s alındı"
+
+#: read-cache.c:3032 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1146
+#, c-format
+msgid "could not close '%s'"
+msgstr "'%s' kapatılamadı"
+
+#: read-cache.c:3075
+msgid "failed to convert to a sparse-index"
+msgstr "bir sparse-index'e dönüştürülemedi"
+
+#: read-cache.c:3146 sequencer.c:2684 sequencer.c:4440
+#, c-format
+msgid "could not stat '%s'"
+msgstr "'%s' bilgileri alınamadı"
+
+#: read-cache.c:3159
+#, c-format
+msgid "unable to open git dir: %s"
+msgstr "git dizini açılamıyor: %s"
+
+#: read-cache.c:3171
+#, c-format
+msgid "unable to unlink: %s"
+msgstr "bağlantı kesilemiyor: %s"
+
+#: read-cache.c:3200
+#, c-format
+msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
+msgstr "'%s' üzerindeki izin bitleri onarılamıyor"
+
+#: read-cache.c:3349
+#, c-format
+msgid "%s: cannot drop to stage #0"
+msgstr "%s: #0 numaralı hazırlama alanına bırakılamıyor"
+
+#: rebase-interactive.c:11
+msgid ""
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
+"continue'.\n"
+"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
+msgstr ""
+"Bunu 'git rebase --edit-todo' ile düzeltebilir ve ardından 'git rebase --"
+"continue' yapabilirsiniz.\n"
+"Yeniden temellendirmeyi durdurmak isterseniz 'git rebase --abort' yapın.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:33
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
+msgstr ""
+"rebase.missingCommitsCheck seçeneği için tanımlanamayan %s ayarı. Yok "
+"sayılıyor."
+
+#: rebase-interactive.c:42
+msgid ""
+"\n"
+"Commands:\n"
+"p, pick <commit> = use commit\n"
+"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
+"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
+"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
+"f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n"
+" commit's log message, unless -C is used, in which case\n"
+" keep only this commit's message; -c is same as -C but\n"
+" opens the editor\n"
+"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
+"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
+"d, drop <commit> = remove commit\n"
+"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
+"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
+"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
+". create a merge commit using the original merge commit's\n"
+". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
+". specified); use -c <commit> to reword the commit message\n"
+"\n"
+"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Komutlar:\n"
+"p, pick <işleme> = işlemeyi kullan\n"
+"r, reword <işleme> = işlemeyi kullan; ancak işleme iletisini düzenle\n"
+"e, edit <işleme> = işlemeyi kullan; ancak değiştirmek için dur\n"
+"s, squash <işleme> = işlemeyi kullan; ancak önceki işleme içine karıştır\n"
+"f, fixup [-C | -c] <işleme> = \"squash\" gibi; ancak yalnızca bir önceki\n"
+" işlemenin günlük iletisini tutar (-C kullanılmadıysa,\n"
+" o zaman yalnızca bu işlemenin iletisini tutar; -c, -C\n"
+" ile aynıdır; ancak ek olarak düzenleyiciyi açar)\n"
+"x, exec <komut> = komutu (satırın geri kalanı) kabuk kullanarak çalıştır\n"
+"b, break = burada dur (daha sonra sürdürmek için 'git rebase --continue')\n"
+"d, drop <işleme> = işlemeyi kaldır\n"
+"l, label <etiket> = geçerli HEAD'i bir ad ile etiketle\n"
+"t, reset <etiket> = HEAD'i bir etikete sıfırla\n"
+"m, merge [-C <işleme> | -c <işleme>] <etiket> [# <teksatır>]\n"
+". orijinal birleştirme işlemesi iletisini kullanarak bir\n"
+". birleştirme işlemesi oluştur (veya teksatır, eğer bir orijinal\n"
+". birleştirme işlemesi belirtilmemişse). İşleme iletisini yeniden\n"
+". yazmak için -c <işleme> kullanın.\n"
+"\n"
+"Bu satırlar yeniden sıralanabilirler, yukarıdan aşağıya çalıştırılırlar.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:66
+#, c-format
+msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
+msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
+msgstr[0] "%s ögesini %s üzerine yeniden temellendir (%d komut)"
+msgstr[1] "%s ögesini %s üzerine yeniden temellendir (%d komut)"
+
+#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:218
+msgid ""
+"\n"
+"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hiçbir satırı kaldırmayın. Bir işlemeyi kaldırmak için 'drop'u açıkça "
+"kullanın.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:78 git-rebase--preserve-merges.sh:222
+msgid ""
+"\n"
+"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Buradaki bir satırı kaldırırsanız İŞLEME KAYBOLUR.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:84 git-rebase--preserve-merges.sh:861
+msgid ""
+"\n"
+"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
+"To continue rebase after editing, run:\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sürmekte olan bir etkileşimli yeniden temellendirmenin yapılacaklar "
+"dosyasını düzenlemektesiniz.\n"
+"Düzenlemenin ardından yeniden temellendirmeyi sürdürmek için şunu kullanın:\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+"\n"
+
+#: rebase-interactive.c:89 git-rebase--preserve-merges.sh:938
+msgid ""
+"\n"
+"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ancak tümünü kaldırırsanız yeniden temellendirme iptal edilecektir.\n"
+"\n"
+
+#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3836
+#: sequencer.c:3862 sequencer.c:5656 builtin/fsck.c:328 builtin/rebase.c:271
+#, c-format
+msgid "could not write '%s'"
+msgstr "'%s' yazılamadı"
+
+#: rebase-interactive.c:119 builtin/rebase.c:203 builtin/rebase.c:229
+#: builtin/rebase.c:253
+#, c-format
+msgid "could not write '%s'."
+msgstr "'%s' yazılamadı."
+
+#: rebase-interactive.c:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
+"Dropped commits (newer to older):\n"
+msgstr ""
+"Uyarı: Bazı işlemeler yanlışlıkla bırakılmış olabilir.\n"
+"Bırakılan işlemeler: (yeniden eskiye):\n"
+
+#: rebase-interactive.c:203
+#, c-format
+msgid ""
+"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
+"\n"
+"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
+"warnings.\n"
+"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bu iletiden kaçınmak için, bir işlemeyi kaldırırken açıkça \"drop\" "
+"kullanın.\n"
+"Uyarıların düzeyini değiştirmek için 'git config rebase.missingCommitsCheck' "
+"kullanın.\n"
+"Kullanılabilir davranışlar: ignore, warn, error.\n"
+"\n"
+
+#: rebase-interactive.c:236 rebase-interactive.c:241 sequencer.c:2597
+#: builtin/rebase.c:189 builtin/rebase.c:214 builtin/rebase.c:240
+#: builtin/rebase.c:265
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "'%s' okunamadı."
+
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036
+msgid "gone"
+msgstr "gitti"
+
+#: ref-filter.c:43
+#, c-format
+msgid "ahead %d"
+msgstr "%d önünde"
+
+#: ref-filter.c:44
+#, c-format
+msgid "behind %d"
+msgstr "%d arkasında"
+
+#: ref-filter.c:45
+#, c-format
+msgid "ahead %d, behind %d"
+msgstr "%d önünde, %d arkasında"
+
+#: ref-filter.c:230
+#, c-format
+msgid "expected format: %%(color:<color>)"
+msgstr "beklenen biçim: %%(color:<renk>)"
+
+#: ref-filter.c:232
+#, c-format
+msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
+msgstr "tanımlanamayan renk: %%(color:%s)"
+
+#: ref-filter.c:254
+#, c-format
+msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
+msgstr "Tamsayı değeri şunu bekliyordu: refname:lstrip=%s"
+
+#: ref-filter.c:258
+#, c-format
+msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
+msgstr "Tamsayı değeri şunu bekliyordu: refname:rstrip=%s"
+
+#: ref-filter.c:260
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
+msgstr "tanımlanamayan %%(%s) argümanı: %s"
+
+#: ref-filter.c:315
+#, c-format
+msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
+msgstr "%%(objecttype) argüman almıyor"
+
+#: ref-filter.c:339
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
+msgstr "tanımlanamayan %%(objectsize) argümanı: %s"
+
+#: ref-filter.c:347
+#, c-format
+msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
+msgstr "%%(deltabase) argüman almıyor"
+
+#: ref-filter.c:359
+#, c-format
+msgid "%%(body) does not take arguments"
+msgstr "%%(body) argüman almıyor"
+
+#: ref-filter.c:372
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
+msgstr "tanımlanamayan %%(subject) argümanı: %s"
+
+#: ref-filter.c:391
+#, c-format
+msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
+msgstr "%%(trailers:key=<değer>) bekleniyordu"
+
+#: ref-filter.c:393
+#, c-format
+msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
+msgstr "bilinmeyen %%(trailers) argümanı: %s"
+
+#: ref-filter.c:424
+#, c-format
+msgid "positive value expected contents:lines=%s"
+msgstr "pozitif değer şunu bekliyordu: contents:lines=%s"
+
+#: ref-filter.c:426
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
+msgstr "tanımlanamayan %%(contents) argümanı: %s"
+
+#: ref-filter.c:441
+#, c-format
+msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
+msgstr "pozitif değer şurada '%s' bekliyordu: %%(%s)"
+
+#: ref-filter.c:445
+#, c-format
+msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
+msgstr "şurada tanımlanamayan argüman '%s': %%(%s)"
+
+#: ref-filter.c:459
+#, c-format
+msgid "unrecognized email option: %s"
+msgstr "tanımlanamayan e-posta seçeneği: %s"
+
+#: ref-filter.c:489
+#, c-format
+msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
+msgstr "beklenen biçim: %%(align:<genişlik>,<konum>)"
+
+#: ref-filter.c:501
+#, c-format
+msgid "unrecognized position:%s"
+msgstr "tanımlanamayan konum:%s"
+
+#: ref-filter.c:508
+#, c-format
+msgid "unrecognized width:%s"
+msgstr "tanımlanamayan genişlik:%s"
+
+#: ref-filter.c:517
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
+msgstr "tanımlanamayan %%(align) argümanı: %s"
+
+#: ref-filter.c:525
+#, c-format
+msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
+msgstr "pozitif genişlik %%(align) ögeciği ile birlikte bekleniyordu"
+
+#: ref-filter.c:543
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
+msgstr "tanımlanamayan %%(if) argümanı: %s"
+
+#: ref-filter.c:645
+#, c-format
+msgid "malformed field name: %.*s"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş alan adı: %.*s"
+
+#: ref-filter.c:672
+#, c-format
+msgid "unknown field name: %.*s"
+msgstr "bilinmeyen alan adı: %.*s"
+
+#: ref-filter.c:676
+#, c-format
+msgid ""
+"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
+msgstr ""
+"bir git deposu değil; ancak '%.*s' alanı nesne verisine erişim gerektiriyor"
+
+#: ref-filter.c:801
+#, c-format
+msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
+msgstr "biçim: %%(if) ögeciği bir %%(then) ögeciği olmadan kullanıldı"
+
+#: ref-filter.c:865
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
+msgstr "biçim: %%(then) ögeciği bir %%(if) ögeciği olmadan kullanıldı"
+
+#: ref-filter.c:867
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used more than once"
+msgstr "biçim: %%(then) ögeciği birden çok kez kullanıldı"
+
+#: ref-filter.c:869
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
+msgstr "biçim: %%(then) ögeciği %%(else) ögeciğinden sonra kullanıldı"
+
+#: ref-filter.c:897
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
+msgstr "biçim: %%(else) ögeciği bir %%(if) ögeciği olmadan kullanıldı"
+
+#: ref-filter.c:899
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
+msgstr "biçim: %%(else) ögeciği bir %%(then) ögeciği olmadan kullanıldı"
+
+#: ref-filter.c:901
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used more than once"
+msgstr "biçim: %%(else) ögeciği birden çok kez kullanıldı"
+
+#: ref-filter.c:916
+#, c-format
+msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
+msgstr "biçim: %%(end) ögeciği eş ögeciği olmadan kullanıldı"
+
+#: ref-filter.c:973
+#, c-format
+msgid "malformed format string %s"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş biçim dizisi %s"
+
+#: ref-filter.c:1621
+#, c-format
+msgid "(no branch, rebasing %s)"
+msgstr "(dal yok, %s yeniden temellendiriliyor)"
+
+#: ref-filter.c:1624
+#, c-format
+msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
+msgstr "(dal yok, ayrık HEAD %s yeniden temellendiriliyor)"
+
+#: ref-filter.c:1627
+#, c-format
+msgid "(no branch, bisect started on %s)"
+msgstr "(dal yok, ikili arama %s üzerinde başladı)"
+
+#: ref-filter.c:1631
+#, c-format
+msgid "(HEAD detached at %s)"
+msgstr "(HEAD, %s konumunda ayrıldı)"
+
+#: ref-filter.c:1634
+#, c-format
+msgid "(HEAD detached from %s)"
+msgstr "(HEAD, %s ögesinden ayrıldı)"
+
+#: ref-filter.c:1637
+msgid "(no branch)"
+msgstr "(dal yok)"
+
+#: ref-filter.c:1669 ref-filter.c:1880
+#, c-format
+msgid "missing object %s for %s"
+msgstr "eksik nesne %s (%s için)"
+
+#: ref-filter.c:1679
+#, c-format
+msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
+msgstr "parse_object_buffer %s üzerinde başarısız oldu (%s için)"
+
+#: ref-filter.c:2064
+#, c-format
+msgid "malformed object at '%s'"
+msgstr "'%s' konumunda hatalı oluşturulmuş nesne"
+
+#: ref-filter.c:2153
+#, c-format
+msgid "ignoring ref with broken name %s"
+msgstr "bozuk ada iye %s başvurusu yok sayılıyor"
+
+#: ref-filter.c:2158 refs.c:676
+#, c-format
+msgid "ignoring broken ref %s"
+msgstr "bozuk başvuru %s yok sayılıyor"
+
+#: ref-filter.c:2502
+#, c-format
+msgid "format: %%(end) atom missing"
+msgstr "biçim: %%(end) ögeciği eksik"
+
+#: ref-filter.c:2596
+#, c-format
+msgid "malformed object name %s"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş nesne adı %s"
+
+#: ref-filter.c:2601
+#, c-format
+msgid "option `%s' must point to a commit"
+msgstr "'%s' bir işlemeye işaret etmeli"
+
+#: refs.c:264
+#, c-format
+msgid "%s does not point to a valid object!"
+msgstr "%s geçerli bir nesneye işaret etmiyor!"
+
+#: refs.c:566
+#, c-format
+msgid ""
+"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
+"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n"
+"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n"
+"\n"
+"Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n"
+"'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n"
+"\n"
+"\tgit branch -m <name>\n"
+msgstr ""
+"Başlangıç dal adı olarak %s kullanılıyor. Bu öntanımlı dal adı\n"
+"değiştirilebilir. Bu iletiyi kapatmak ve yeni depolarınızda kullanılacak\n"
+"başlangıç dal adını yapılandırmak için şu komutu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global init.defaultBranch <ad>\n"
+"\n"
+"'master' yerine kullanılan diğer yaygın dal adları 'main', 'trunk' ve/veya\n"
+"'development'tır. Yeni oluşturulan dal şu komutla yeniden adlandırılabilir:\n"
+"\n"
+"\tgit branch -m <ad>\n"
+
+#: refs.c:588
+#, c-format
+msgid "could not retrieve `%s`"
+msgstr "'%s' alınamadı"
+
+#: refs.c:598
+#, c-format
+msgid "invalid branch name: %s = %s"
+msgstr "geçersiz dal adı: %s = %s"
+
+#: refs.c:674
+#, c-format
+msgid "ignoring dangling symref %s"
+msgstr "sarkan sembolik başvuru %s yok sayılıyor"
+
+#: refs.c:922
+#, c-format
+msgid "log for ref %s has gap after %s"
+msgstr "%s başvurusu için olan günlükte %s sonrasında boşluk var"
+
+#: refs.c:929
+#, c-format
+msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
+msgstr ""
+"%s başvurusu için olan günlük %s konumunda beklenmedik bir biçimde sonlandı"
+
+#: refs.c:994
+#, c-format
+msgid "log for %s is empty"
+msgstr "%s için olan günlük boş"
+
+#: refs.c:1086
+#, c-format
+msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
+msgstr "hatalı ada iye '%s' başvurusunu güncelleme reddediliyor"
+
+#: refs.c:1157
+#, c-format
+msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
+msgstr "'%s' başvurusu için update_ref başarısız oldu: %s"
+
+#: refs.c:2051
+#, c-format
+msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
+msgstr "'%s' başvurusu için birden çok güncellemeye izin verilmiyor"
+
+#: refs.c:2131
+msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
+msgstr "başvuru güncellemeleri karantina ortamı içinde yasak"
+
+#: refs.c:2142
+msgid "ref updates aborted by hook"
+msgstr "başvuru güncellemeleri kanca tarafından iptal edildi"
+
+#: refs.c:2242 refs.c:2272
+#, c-format
+msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
+msgstr "'%s' mevcut; '%s' oluşturulamıyor"
+
+#: refs.c:2248 refs.c:2283
+#, c-format
+msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
+msgstr "'%s' ve '%s' aynı anda işlenemiyor"
+
+#: refs/files-backend.c:1228
+#, c-format
+msgid "could not remove reference %s"
+msgstr "%s başvurusu kaldırılamadı"
+
+#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1542
+#: refs/packed-backend.c:1552
+#, c-format
+msgid "could not delete reference %s: %s"
+msgstr "%s başvurusu silinemedi: %s"
+
+#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1555
+#, c-format
+msgid "could not delete references: %s"
+msgstr "başvurular silinemedi: %s"
+
+#: refspec.c:170
+#, c-format
+msgid "invalid refspec '%s'"
+msgstr "geçersiz başvuru belirteci '%s'"
+
+#: remote.c:351
+#, c-format
+msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
+msgstr "uzak konum yapılandırma stenografisi '/' ile başlayamaz: %s"
+
+#: remote.c:399
+msgid "more than one receivepack given, using the first"
+msgstr "birden fazla receivepack verildi, birincisi kullanılıyor"
+
+#: remote.c:407
+msgid "more than one uploadpack given, using the first"
+msgstr "birden fazla uploadpack verildi, birincisi kullanılıyor"
+
+#: remote.c:590
+#, c-format
+msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
+msgstr "Hem %s hem %s şuraya getirilemiyor: %s"
+
+#: remote.c:594
+#, c-format
+msgid "%s usually tracks %s, not %s"
+msgstr "%s genelde %s ögesini izler, %s değil"
+
+#: remote.c:598
+#, c-format
+msgid "%s tracks both %s and %s"
+msgstr "%s hem %s hem %s ögelerini izler"
+
+#: remote.c:666
+#, c-format
+msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
+msgstr "dizginin '%s' anahtarında '*' yoktu"
+
+#: remote.c:676
+#, c-format
+msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
+msgstr "dizginin '%s' değerinde '*' yok"
+
+#: remote.c:1083
+#, c-format
+msgid "src refspec %s does not match any"
+msgstr "kaynak başvuru belirteci %s başka hiçbir şeyle eşleşmiyor"
+
+#: remote.c:1088
+#, c-format
+msgid "src refspec %s matches more than one"
+msgstr "kaynak başvuru belirteci %s birden fazlası ile eşleşiyor"
+
+#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
+#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
+#. the <src>.
+#.
+#: remote.c:1103
+#, c-format
+msgid ""
+"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
+"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
+"\n"
+"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
+"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
+" is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
+" refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
+"\n"
+"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
+msgstr ""
+"Sağladığınız kaynak tam bir başvuru belirteci değil (örneğin \"refs/\"\n"
+"ile başlamıyor. Bununla ne demek istediğinizi bulabilmek için:\n"
+"\n"
+"- Uzak konumda '%s' ile eşleşen bir başvuru aradık.\n"
+"- İtilen <kaynak>'ın ('%s') \"refs/{heads,tags}/\" içinde bir\n"
+" başvuru olup olmadığına baktık. Eğer öyleyse uzak konum tarafında\n"
+" eşleşen bir refs/{heads,tags}/ öneki ekledik.\n"
+"\n"
+"Hiçbiri işe yaramadı, biz de bıraktık. Başvuruyu tam olarak "
+"nitelendirmelisiniz."
+
+#: remote.c:1123
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
+"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
+"'%s:refs/heads/%s'?"
+msgstr ""
+"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı bir işleme nesnesi.\n"
+"'%s:refs/heads/%s' konumuna iterek yeni bir dal mı\n"
+"oluşturmak istediniz?"
+
+#: remote.c:1128
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
+"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı bir etiket nesnesi.\n"
+"'%s:refs/tags/%s' konumuna iterek yeni bir etiket mi\n"
+"oluşturmak istediniz?"
+
+#: remote.c:1133
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
+"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı bir ağaç nesnesi.\n"
+"'%s:refs/tags/%s' konumuna iterek yeni bir ağaç mı\n"
+"etiketlemek istediniz?"
+
+#: remote.c:1138
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
+"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı ikili bir nesne.\n"
+"'%s:refs/tags/%s' konumuna iterek yeni ikili bir nesne mi\n"
+"etiketlemek istediniz?"
+
+#: remote.c:1174
+#, c-format
+msgid "%s cannot be resolved to branch"
+msgstr "%s dala çözülemiyor"
+
+#: remote.c:1185
+#, c-format
+msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
+msgstr "'%s' silinemiyor: uzak başvuru yok"
+
+#: remote.c:1197
+#, c-format
+msgid "dst refspec %s matches more than one"
+msgstr "birden çok hedef başvuru belirteci %s eşleşmesi"
+
+#: remote.c:1204
+#, c-format
+msgid "dst ref %s receives from more than one src"
+msgstr "hedef başvurusu %s birden çok kaynaktan alıyor"
+
+#: remote.c:1724 remote.c:1825
+msgid "HEAD does not point to a branch"
+msgstr "HEAD bir dala işaret etmiyor"
+
+#: remote.c:1733
+#, c-format
+msgid "no such branch: '%s'"
+msgstr "böyle bir dal yok: '%s'"
+
+#: remote.c:1736
+#, c-format
+msgid "no upstream configured for branch '%s'"
+msgstr "'%s' dalı için üstkaynak yapılandırılmamış"
+
+#: remote.c:1742
+#, c-format
+msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
+msgstr "üstkaynak dalı '%s' bir uzak izleme dalı olarak depolanmıyor"
+
+#: remote.c:1757
+#, c-format
+msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
+msgstr "'%s' itme hedefinin ('%s' uzak konumunda) yerel izleme dalı yok"
+
+#: remote.c:1769
+#, c-format
+msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
+msgstr "'%s' dalının itme için uzak konumu yok"
+
+#: remote.c:1779
+#, c-format
+msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
+msgstr "'%s' için olan başvuru belirteçleri '%s' içermiyor"
+
+#: remote.c:1792
+msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
+msgstr "itilecek bir hedef yok (push.default: 'nothing')"
+
+#: remote.c:1814
+msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
+msgstr "tek bir konuma 'simple' itme çözülemiyor"
+
+#: remote.c:1943
+#, c-format
+msgid "couldn't find remote ref %s"
+msgstr "%s uzak başvurusu bulunamadı"
+
+#: remote.c:1956
+#, c-format
+msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
+msgstr "* Eğlenceli başvuru '%s' yerel olarak yok sayılıyor"
+
+#: remote.c:2119
+#, c-format
+msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
+msgstr "Dalınız '%s' temelli; ancak üstkaynak kaybolmuş.\n"
+
+#: remote.c:2123
+msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
+msgstr " (düzeltmek için \"git branch --unset-upstream\" kullan)\n"
+
+#: remote.c:2126
+#, c-format
+msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
+msgstr "Dalınız '%s' ile güncel.\n"
+
+#: remote.c:2130
+#, c-format
+msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
+msgstr "Sizin dalınız ve '%s' başka işlemelere başvuruyor.\n"
+
+#: remote.c:2133
+#, c-format
+msgid " (use \"%s\" for details)\n"
+msgstr " (ayrıntılar için \"%s\" kullanın)\n"
+
+#: remote.c:2137
+#, c-format
+msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
+msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
+msgstr[0] "Dalınız '%s' dalından %d işleme ileride.\n"
+msgstr[1] "Dalınız '%s' dalından %d işleme ileride.\n"
+
+#: remote.c:2143
+msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
+msgstr " (yerel işlemelerinizi yayımlamak için \"git push\" kullanın)\n"
+
+#: remote.c:2146
+#, c-format
+msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
+msgstr[0] "Dalınız '%s' dalından %d işleme geride ve ileri sarılabilir.\n"
+msgstr[1] "Dalınız '%s' dalından %d işleme geride ve ileri sarılabilir.\n"
+
+#: remote.c:2154
+msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
+msgstr " (yerel dalınızı güncellemek için \"git pull\" kullanın)\n"
+
+#: remote.c:2157
+#, c-format
+msgid ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
+msgstr[0] ""
+"Sizin dalınız ve '%s' birbirinden uzaklaşmış ve sırasıyla\n"
+"her birinde %d ve %d işleme var.\n"
+msgstr[1] ""
+"Sizin dalınız ve '%s' birbirinden uzaklaşmış ve sırasıyla\n"
+"her birinde %d ve %d işleme var.\n"
+
+#: remote.c:2167
+msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
+msgstr " (uzak dalı kendi dalınıza birleştirmek için \"git pull\" kullanın)\n"
+
+#: remote.c:2359
+#, c-format
+msgid "cannot parse expected object name '%s'"
+msgstr "beklenen nesne adı '%s' ayrıştırılamıyor"
+
+#: replace-object.c:21
+#, c-format
+msgid "bad replace ref name: %s"
+msgstr "hatalı değiştirme başvurusu adı: %s"
+
+#: replace-object.c:30
+#, c-format
+msgid "duplicate replace ref: %s"
+msgstr "yinelenmiş değiştirme başvurusu: %s"
+
+#: replace-object.c:82
+#, c-format
+msgid "replace depth too high for object %s"
+msgstr "%s nesnesi için değiştirme derinliği pek yüksek"
+
+#: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213
+msgid "corrupt MERGE_RR"
+msgstr "hasar görmüş MERGE_RR"
+
+#: rerere.c:248 rerere.c:253
+msgid "unable to write rerere record"
+msgstr "rerere kaydı yazılamıyor"
+
+#: rerere.c:479
+#, c-format
+msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
+msgstr "'%s' yazılırken hatalar vardı (%s)"
+
+#: rerere.c:482
+#, c-format
+msgid "failed to flush '%s'"
+msgstr "'%s' floş yapılamadı"
+
+#: rerere.c:487 rerere.c:1023
+#, c-format
+msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
+msgstr "'%s' içindeki çakışan parçalar ayrıştırılamadı"
+
+#: rerere.c:668
+#, c-format
+msgid "failed utime() on '%s'"
+msgstr "'%s' üzerinde utime() başarısız"
+
+#: rerere.c:678
+#, c-format
+msgid "writing '%s' failed"
+msgstr "'%s' yazılamadı"
+
+#: rerere.c:698
+#, c-format
+msgid "Staged '%s' using previous resolution."
+msgstr "'%s' bir önceki çözüm kullanılarak hazırlama alanına alındı"
+
+#: rerere.c:737
+#, c-format
+msgid "Recorded resolution for '%s'."
+msgstr "'%s' için çözüm kaydedildi."
+
+#: rerere.c:772
+#, c-format
+msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
+msgstr "'%s' bir önceki çözüm kullanılarak çözüldü."
+
+#: rerere.c:787
+#, c-format
+msgid "cannot unlink stray '%s'"
+msgstr "'%s' başıboşunun bağlantısı kesilemiyor"
+
+#: rerere.c:791
+#, c-format
+msgid "Recorded preimage for '%s'"
+msgstr "'%s' için öngörüntü kaydedildi"
+
+#: rerere.c:865 submodule.c:2076 builtin/log.c:2002
+#: builtin/submodule--helper.c:1805 builtin/submodule--helper.c:1848
+#, c-format
+msgid "could not create directory '%s'"
+msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı"
+
+#: rerere.c:1041
+#, c-format
+msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
+msgstr "'%s' içindeki çakışan durum güncellenemedi"
+
+#: rerere.c:1052 rerere.c:1059
+#, c-format
+msgid "no remembered resolution for '%s'"
+msgstr "'%s' için hatırlanan çözüm yok"
+
+#: rerere.c:1061
+#, c-format
+msgid "cannot unlink '%s'"
+msgstr "'%s' bağlantısı kesilemiyor"
+
+#: rerere.c:1071
+#, c-format
+msgid "Updated preimage for '%s'"
+msgstr "'%s' için öngörüntü güncellendi"
+
+#: rerere.c:1080
+#, c-format
+msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
+msgstr "'%s' için çözüm unutuldu\n"
+
+#: rerere.c:1191
+msgid "unable to open rr-cache directory"
+msgstr "rr-cache dizini açılamıyor"
+
+#: reset.c:42
+msgid "could not determine HEAD revision"
+msgstr "HEAD revizyonu saptanamadı"
+
+#: reset.c:69 reset.c:75 sequencer.c:3689
+#, c-format
+msgid "failed to find tree of %s"
+msgstr "%s ögesinin ağacı bulunamadı"
+
+#: revision.c:2344
+msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
+msgstr "--unpacked=<paketdosyası> artık desteklenmiyor"
+
+#: revision.c:2684
+msgid "your current branch appears to be broken"
+msgstr "geçerli dalınız bozuk gibi görünüyor"
+
+#: revision.c:2687
+#, c-format
+msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
+msgstr "geçerli dalınız '%s' içinde henüz bir işleme yok"
+
+#: revision.c:2893
+msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
+msgstr "-L, -p ve -s dışında başka diff biçimlerini henüz desteklemiyor"
+
+#: run-command.c:766
+msgid "open /dev/null failed"
+msgstr "/dev/null açılamadı"
+
+#: run-command.c:1274
+#, c-format
+msgid "cannot create async thread: %s"
+msgstr "async iş parçacığı oluşturulamadı: %s"
+
+#: run-command.c:1344
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
+"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
+msgstr ""
+"'%s' kancası yok sayıldı; çünkü bir çalıştırılabilir olarak ayarlanmamış.\n"
+"Bu uyarıyı 'git config advice.ignoredHook false' ile kapatabilirsiniz."
+
+#: send-pack.c:150
+msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
+msgstr "uzak konum açım durumu okunurken beklenmedik floş paketi"
+
+#: send-pack.c:152
+#, c-format
+msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
+msgstr "uzak konum açım durumu ayrıştırılamadı: %s"
+
+#: send-pack.c:154
+#, c-format
+msgid "remote unpack failed: %s"
+msgstr "uzak konum açımı başarısız: %s"
+
+#: send-pack.c:378
+msgid "failed to sign the push certificate"
+msgstr "itme sertifikası imzalanamadı"
+
+#: send-pack.c:433
+msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr "send-pack: getirme altişlemi çatallanamıyor"
+
+#: send-pack.c:455
+msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push"
+msgstr "itme pazarlığı başarısız; yine de itme olmadan sürdürülüyor"
+
+#: send-pack.c:526
+msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
+msgstr "alıcı uç bu deponun sağlama algoritmasını desteklemiyor"
+
+#: send-pack.c:535
+msgid "the receiving end does not support --signed push"
+msgstr "alıcı uç --signed itmeyi desteklemiyor"
+
+#: send-pack.c:537
+msgid ""
+"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
+"signed push"
+msgstr ""
+"alıcı uç --signed itmeyi desteklemediğinden dolayı bir itme sertifikası "
+"gönderilmiyor"
+
+#: send-pack.c:544
+msgid "the receiving end does not support --atomic push"
+msgstr "alıcı uç --atomic itmeyi desteklemiyor"
+
+#: send-pack.c:549
+msgid "the receiving end does not support push options"
+msgstr "alıcı uç itme seçeneklerini desteklemiyor"
+
+#: sequencer.c:196
+#, c-format
+msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
+msgstr "geçersiz işleme iletisi temizleme kipi '%s'"
+
+#: sequencer.c:324
+#, c-format
+msgid "could not delete '%s'"
+msgstr "'%s' silinemedi"
+
+#: sequencer.c:344 builtin/rebase.c:757 builtin/rebase.c:1592 builtin/rm.c:402
+#, c-format
+msgid "could not remove '%s'"
+msgstr "'%s' kaldırılamadı"
+
+#: sequencer.c:354
+msgid "revert"
+msgstr "geri al"
+
+#: sequencer.c:356
+msgid "cherry-pick"
+msgstr "seç-al"
+
+#: sequencer.c:358
+msgid "rebase"
+msgstr "yeniden temellendirme"
+
+#: sequencer.c:360
+#, c-format
+msgid "unknown action: %d"
+msgstr "bilinmeyen eylem: %d"
+
+#: sequencer.c:419
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
+msgstr ""
+"çakışmaları çözdükten sonra doğrusu verilen yolları 'git add <yollar>'\n"
+"veya 'git rm <yollar>' ile imleyin"
+
+#: sequencer.c:422
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
+"and commit the result with 'git commit'"
+msgstr ""
+"çakışmaları çözdükten sonra doğrusu verilen yolları 'git add <yollar>'\n"
+"veya 'git rm <yollar>' ile imleyin ve çıkan sonucu\n"
+"'git commit' ile işleyin"
+
+#: sequencer.c:435 sequencer.c:3271
+#, c-format
+msgid "could not lock '%s'"
+msgstr "'%s' kilitlenemedi"
+
+#: sequencer.c:437 sequencer.c:3070 sequencer.c:3275 sequencer.c:3289
+#: sequencer.c:3547 sequencer.c:5566 strbuf.c:1170 wrapper.c:631
+#, c-format
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr "şuraya yazılamadı: '%s'"
+
+#: sequencer.c:442
+#, c-format
+msgid "could not write eol to '%s'"
+msgstr "satır sonu şuraya yazılamadı: '%s'"
+
+#: sequencer.c:447 sequencer.c:3075 sequencer.c:3277 sequencer.c:3291
+#: sequencer.c:3555
+#, c-format
+msgid "failed to finalize '%s'"
+msgstr "'%s' tamamlanamadı"
+
+#: sequencer.c:486
+#, c-format
+msgid "your local changes would be overwritten by %s."
+msgstr "%s ile yerel değişikliklerinizin üzerine yazılacaktır."
+
+#: sequencer.c:490
+msgid "commit your changes or stash them to proceed."
+msgstr "İlerlemek için değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın."
+
+#: sequencer.c:522
+#, c-format
+msgid "%s: fast-forward"
+msgstr "%s: ileri sar"
+
+#: sequencer.c:561 builtin/tag.c:609
+#, c-format
+msgid "Invalid cleanup mode %s"
+msgstr "Geçersiz temizlik kipi %s"
+
+#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
+#. "rebase".
+#.
+#: sequencer.c:671
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to write new index file"
+msgstr "%s: Yeni indeks dosyası yazılamıyor"
+
+#: sequencer.c:685
+msgid "unable to update cache tree"
+msgstr "önbellek ağacı güncellenemiyor"
+
+#: sequencer.c:699
+msgid "could not resolve HEAD commit"
+msgstr "HEAD işlemesi çözülemedi"
+
+#: sequencer.c:779
+#, c-format
+msgid "no key present in '%.*s'"
+msgstr "'%.*s' içinde bir anahtar yok"
+
+#: sequencer.c:790
+#, c-format
+msgid "unable to dequote value of '%s'"
+msgstr "'%s' ögesinin tırnakları kaldırılamıyor"
+
+#: sequencer.c:827 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:729
+#: builtin/am.c:821 builtin/merge.c:1141 builtin/rebase.c:910
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading"
+msgstr "'%s' okuma için açılamadı"
+
+#: sequencer.c:837
+msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' halihazırda verilmiş"
+
+#: sequencer.c:842
+msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' halihazırda verilmiş"
+
+#: sequencer.c:847
+msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' halihazırda verilmiş"
+
+#: sequencer.c:851
+#, c-format
+msgid "unknown variable '%s'"
+msgstr "bilinmeyen değişken '%s'"
+
+#: sequencer.c:856
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' eksik"
+
+#: sequencer.c:858
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' eksik"
+
+#: sequencer.c:860
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' eksik"
+
+#: sequencer.c:925
+#, c-format
+msgid ""
+"you have staged changes in your working tree\n"
+"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
+"\n"
+" git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
+"\n"
+" git commit %s\n"
+"\n"
+"In both cases, once you're done, continue with:\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"Çalışma ağacınızda hazırlanmış değişiklikleriniz var.\n"
+"Eğer bu değişikliklerin bir önceki işlemeye eklenmesi\n"
+"gerekiyorsa şu komutu çalıştırın:\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend %s\n"
+"\n"
+"Yeni bir işleme yapmak istiyorsanız şu komutu çalıştırın:\n"
+"\n"
+"\tgit commit %s\n"
+"\n"
+"Her iki durumda da işiniz bittikten sonra şu komut ile sürdürün:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+
+#: sequencer.c:1212
+msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
+msgstr "'prepare-commit-msg' başarısız oldu"
+
+#: sequencer.c:1218
+msgid ""
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
+"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
+"your configuration file:\n"
+"\n"
+" git config --global --edit\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
+msgstr ""
+"Adınız ve e-posta adresiniz kullanıcı adınız ve makine adı temel alınarak\n"
+"kendiliğinden yapılandırıldı. Lütfen doğru olup olmadığını denetleyin.\n"
+"Bu iletiyi onları el ile belirterek gizleyebilirsiniz. Aşağıdaki komutu\n"
+"çalıştırın ve yapılandırma dosyanızı düzenlemek için düzenleyicinizdeki\n"
+"yönergeleri izleyin:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global --edit\n"
+"\n"
+"Bundan sonra bu işleme için kullanılan kimliği düzeltmek isteyebilirsiniz:\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend --reset-author\n"
+
+#: sequencer.c:1231
+msgid ""
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
+"\n"
+" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+" git config --global user.email you@example.com\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
+msgstr ""
+"Adınız ve e-posta adresiniz kullanıcı adınız ve makine adı temel alınarak\n"
+"kendiliğinden yapılandırıldı. Lütfen doğru olup olmadığını denetleyin.\n"
+"Bu iletiyi onları el ile belirterek gizleyebilirsiniz:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global user.name \"Adınız\"\n"
+"\tgit config --global user.email \"siz@e-posta.com\"\n"
+"\n"
+"Bundan sonra bu işleme için kullanılan kimliği düzeltmek isteyebilirsiniz:\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend --reset-author\n"
+
+#: sequencer.c:1273
+msgid "couldn't look up newly created commit"
+msgstr "yeni yapılan işleme aranamadı"
+
+#: sequencer.c:1275
+msgid "could not parse newly created commit"
+msgstr "yeni yapılan işleme ayrıştırılamadı"
+
+#: sequencer.c:1321
+msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
+msgstr "HEAD, işleme yapıldıktan sonra çözülemiyor"
+
+#: sequencer.c:1323
+msgid "detached HEAD"
+msgstr "ayrık HEAD"
+
+#: sequencer.c:1327
+msgid " (root-commit)"
+msgstr " (kök işleme)"
+
+#: sequencer.c:1348
+msgid "could not parse HEAD"
+msgstr "HEAD ayrıştırılamadı"
+
+#: sequencer.c:1350
+#, c-format
+msgid "HEAD %s is not a commit!"
+msgstr "HEAD %s bir işleme değil"
+
+#: sequencer.c:1354 sequencer.c:1432 builtin/commit.c:1705
+msgid "could not parse HEAD commit"
+msgstr "HEAD işlemesi ayrıştırılamadı"
+
+#: sequencer.c:1410 sequencer.c:2295
+msgid "unable to parse commit author"
+msgstr "işleme yazarı ayrıştırılamıyor"
+
+#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1615 builtin/merge.c:707
+msgid "git write-tree failed to write a tree"
+msgstr "git write-tree bir ağaca yazamadı"
+
+#: sequencer.c:1454 sequencer.c:1574
+#, c-format
+msgid "unable to read commit message from '%s'"
+msgstr "'%s' konumundan işleme iletisi okunamıyor"
+
+#: sequencer.c:1485 sequencer.c:1517
+#, c-format
+msgid "invalid author identity '%s'"
+msgstr "geçersiz yazar kimliği '%s'"
+
+#: sequencer.c:1491
+msgid "corrupt author: missing date information"
+msgstr "hasar görmüş yazar: tarih bilgisi eksik"
+
+#: sequencer.c:1530 builtin/am.c:1642 builtin/commit.c:1819 builtin/merge.c:910
+#: builtin/merge.c:935 t/helper/test-fast-rebase.c:78
+msgid "failed to write commit object"
+msgstr "işleme nesnesi yazılamadı"
+
+#: sequencer.c:1557 sequencer.c:4492 t/helper/test-fast-rebase.c:199
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:217
+#, c-format
+msgid "could not update %s"
+msgstr "%s güncellenemedi"
+
+#: sequencer.c:1606
+#, c-format
+msgid "could not parse commit %s"
+msgstr "%s işlemesi ayrıştırılamadı"
+
+#: sequencer.c:1611
+#, c-format
+msgid "could not parse parent commit %s"
+msgstr "üst işleme %s ayrıştırılamadı"
+
+#: sequencer.c:1694 sequencer.c:1975
+#, c-format
+msgid "unknown command: %d"
+msgstr "bilinmeyen komut: %d"
+
+#: sequencer.c:1736 git-rebase--preserve-merges.sh:486
+msgid "This is the 1st commit message:"
+msgstr "Birinci işleme iletisi bu:"
+
+#: sequencer.c:1737
+#, c-format
+msgid "This is the commit message #%d:"
+msgstr "İşleme iletisi #%d bu:"
+
+#: sequencer.c:1738
+msgid "The 1st commit message will be skipped:"
+msgstr "Birinci işlemenin iletisi atlanacak:"
+
+#: sequencer.c:1739
+#, c-format
+msgid "The commit message #%d will be skipped:"
+msgstr "İşleme iletisi #%d atlanacak:"
+
+#: sequencer.c:1740
+#, c-format
+msgid "This is a combination of %d commits."
+msgstr "Bu %d işlemenin bir birleşimi."
+
+#: sequencer.c:1887 sequencer.c:1944
+#, c-format
+msgid "cannot write '%s'"
+msgstr "'%s' yazılamıyor"
+
+#: sequencer.c:1934
+msgid "need a HEAD to fixup"
+msgstr "düzeltmek için bir HEAD gerekiyor"
+
+#: sequencer.c:1936 sequencer.c:3582
+msgid "could not read HEAD"
+msgstr "HEAD okunamadı"
+
+#: sequencer.c:1938
+msgid "could not read HEAD's commit message"
+msgstr "HEAD'in işleme iletisi okunamadı"
+
+#: sequencer.c:1962
+#, c-format
+msgid "could not read commit message of %s"
+msgstr "%s işleme iletisi okunamadı"
+
+#: sequencer.c:2072
+msgid "your index file is unmerged."
+msgstr "indeks dosyanız birleştirilmemiş"
+
+#: sequencer.c:2079
+msgid "cannot fixup root commit"
+msgstr "kök işleme düzeltilemiyor"
+
+#: sequencer.c:2098
+#, c-format
+msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
+msgstr "%s işlemesi bir birleştirme; ancak bir -m seçeneği verilmedi."
+
+#: sequencer.c:2106 sequencer.c:2114
+#, c-format
+msgid "commit %s does not have parent %d"
+msgstr "%s işlemesinin %d diye bir üst ögesi yok"
+
+#: sequencer.c:2120
+#, c-format
+msgid "cannot get commit message for %s"
+msgstr "%s işlemesinin iletisi alınamıyor"
+
+#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
+#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
+#: sequencer.c:2139
+#, c-format
+msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
+msgstr "%s: üst işleme %s ayrıştırılamıyor"
+
+#: sequencer.c:2205
+#, c-format
+msgid "could not rename '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' olarak yeniden adlandırılamadı"
+
+#: sequencer.c:2265
+#, c-format
+msgid "could not revert %s... %s"
+msgstr "%s geri alınamadı... %s"
+
+#: sequencer.c:2266
+#, c-format
+msgid "could not apply %s... %s"
+msgstr "%s uygulanamadı... %s"
+
+#: sequencer.c:2287
+#, c-format
+msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
+msgstr "%s %s bırakılıyor -- yama içeriği halihazırda üstkaynakta\n"
+
+#: sequencer.c:2345
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to read the index"
+msgstr "git %s: indeks okunamadı"
+
+#: sequencer.c:2352
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to refresh the index"
+msgstr "git %s: indeks yenilenemedi"
+
+#: sequencer.c:2425
+#, c-format
+msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
+msgstr "%s argüman kabul etmiyor: '%s'"
+
+#: sequencer.c:2434
+#, c-format
+msgid "missing arguments for %s"
+msgstr "%s için eksik argüman"
+
+#: sequencer.c:2477
+#, c-format
+msgid "could not parse '%s'"
+msgstr "'%s' ayrıştırılamadı"
+
+#: sequencer.c:2538
+#, c-format
+msgid "invalid line %d: %.*s"
+msgstr "geçersiz satır %d: %.*s"
+
+#: sequencer.c:2549
+#, c-format
+msgid "cannot '%s' without a previous commit"
+msgstr "öncesinde bir işleme olmadan '%s' yapılamıyor"
+
+#: sequencer.c:2635
+msgid "cancelling a cherry picking in progress"
+msgstr "sürmekte olan bir seç-al iptal ediliyor"
+
+#: sequencer.c:2644
+msgid "cancelling a revert in progress"
+msgstr "sürmekte olan bir geri al iptal ediliyor"
+
+#: sequencer.c:2690
+msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
+msgstr "lütfen bunu 'git rebase --edit-todo' kullanarak onarın."
+
+#: sequencer.c:2692
+#, c-format
+msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
+msgstr "kullanılabilir olmayan yönerge tablosu: '%s'"
+
+#: sequencer.c:2697
+msgid "no commits parsed."
+msgstr "Hiçbir işleme ayrıştırılmadı."
+
+#: sequencer.c:2708
+msgid "cannot cherry-pick during a revert."
+msgstr "bir geri al sırasında seç-al yapılamıyor"
+
+#: sequencer.c:2710
+msgid "cannot revert during a cherry-pick."
+msgstr "bir seç-al sırasında geri al yapılamıyor"
+
+#: sequencer.c:2788
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s: %s"
+msgstr "%s için geçersiz değer: %s"
+
+#: sequencer.c:2897
+msgid "unusable squash-onto"
+msgstr "kullanılabilir olmayan squash-onto"
+
+#: sequencer.c:2917
+#, c-format
+msgid "malformed options sheet: '%s'"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş seçenekler tablosu: '%s'"
+
+#: sequencer.c:3012 sequencer.c:4868
+msgid "empty commit set passed"
+msgstr "boş işleme seti aktarıldı"
+
+#: sequencer.c:3029
+msgid "revert is already in progress"
+msgstr "geri al halihazırda sürüyor"
+
+#: sequencer.c:3031
+#, c-format
+msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
+msgstr "\"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\" deneyin"
+
+#: sequencer.c:3034
+msgid "cherry-pick is already in progress"
+msgstr "seç-al halihazırda sürüyor"
+
+#: sequencer.c:3036
+#, c-format
+msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
+msgstr "\"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\" deneyin"
+
+#: sequencer.c:3050
+#, c-format
+msgid "could not create sequencer directory '%s'"
+msgstr "ardıştırıcı dizini '%s' oluşturulamadı"
+
+#: sequencer.c:3065
+msgid "could not lock HEAD"
+msgstr "HEAD kilitlenemedi"
+
+#: sequencer.c:3125 sequencer.c:4581
+msgid "no cherry-pick or revert in progress"
+msgstr "süren bir seç-al veya geri al yok"
+
+#: sequencer.c:3127 sequencer.c:3138
+msgid "cannot resolve HEAD"
+msgstr "HEAD çözülemiyor"
+
+#: sequencer.c:3129 sequencer.c:3173
+msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
+msgstr "daha doğmamış bir daldan iptal edilemiyor"
+
+#: sequencer.c:3159 builtin/grep.c:758
+#, c-format
+msgid "cannot open '%s'"
+msgstr "'%s' açılamıyor"
+
+#: sequencer.c:3161
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s': %s"
+msgstr "'%s' okunamıyor: %s"
+
+#: sequencer.c:3162
+msgid "unexpected end of file"
+msgstr "beklenmedik dosya sonu"
+
+#: sequencer.c:3168
+#, c-format
+msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
+msgstr "depolanmış seç-al öncesi HEAD dosyası '%s' hasar görmüş"
+
+#: sequencer.c:3179
+msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
+msgstr "HEAD'i taşımış görünüyorsunuz. Geri sarılmıyor, HEAD'inizi denetleyin!"
+
+#: sequencer.c:3220
+msgid "no revert in progress"
+msgstr "süren bir geri al yok"
+
+#: sequencer.c:3229
+msgid "no cherry-pick in progress"
+msgstr "süren bir seç-al yok"
+
+#: sequencer.c:3239
+msgid "failed to skip the commit"
+msgstr "işleme atlanamadı"
+
+#: sequencer.c:3246
+msgid "there is nothing to skip"
+msgstr "atlanacak bir şey yok"
+
+#: sequencer.c:3249
+#, c-format
+msgid ""
+"have you committed already?\n"
+"try \"git %s --continue\""
+msgstr ""
+"İşlemeyi yaptınız mı?\n"
+"\"git %s --continue\" deneyin.\""
+
+#: sequencer.c:3411 sequencer.c:4472
+msgid "cannot read HEAD"
+msgstr "HEAD okunamıyor"
+
+#: sequencer.c:3428
+#, c-format
+msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' konumuna kopyalanamıyor"
+
+#: sequencer.c:3436
+#, c-format
+msgid ""
+"You can amend the commit now, with\n"
+"\n"
+" git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"Once you are satisfied with your changes, run\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"İşlemeyi şimdi şu komutla değiştirebilirsiniz:\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend %s\n"
+"\n"
+"Değişikliklerinizden memnunsanız şu komutla sürdürün:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+
+#: sequencer.c:3446
+#, c-format
+msgid "Could not apply %s... %.*s"
+msgstr "%s uygulanamıyor... %.*s"
+
+#: sequencer.c:3453
+#, c-format
+msgid "Could not merge %.*s"
+msgstr "%.*s birleştirilemedi"
+
+#: sequencer.c:3467 sequencer.c:3471 builtin/difftool.c:644
+#, c-format
+msgid "could not copy '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' konumuna kopyalanamadı"
+
+#: sequencer.c:3483
+#, c-format
+msgid "Executing: %s\n"
+msgstr "Çalıştırılıyor: %s\n"
+
+#: sequencer.c:3498
+#, c-format
+msgid ""
+"execution failed: %s\n"
+"%sYou can fix the problem, and then run\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Çalıştırma başarısız: %s\n"
+"%sSorunu çözüp sürdürmek için şunu çalıştırın:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+"\n"
+
+#: sequencer.c:3504
+msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
+msgstr "ve indekse ve/veya çalışma ağacına değişiklikler yapıldı\n"
+
+#: sequencer.c:3510
+#, c-format
+msgid ""
+"execution succeeded: %s\n"
+"but left changes to the index and/or the working tree\n"
+"Commit or stash your changes, and then run\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Çalıştırma başarılı oldu: %s,\n"
+"ancak indeksinize ve/veya çalışma ağacınıza değişiklikler bıraktı\n"
+"Değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın, ardından şunu çalıştırın:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+"\n"
+
+#: sequencer.c:3572
+#, c-format
+msgid "illegal label name: '%.*s'"
+msgstr "izin verilmeyen etiket adı: '%.*s'"
+
+#: sequencer.c:3645
+msgid "writing fake root commit"
+msgstr "sahte kök işlemesi yazılıyor"
+
+#: sequencer.c:3650
+msgid "writing squash-onto"
+msgstr "squash-onto yazılıyor"
+
+#: sequencer.c:3734
+#, c-format
+msgid "could not resolve '%s'"
+msgstr "'%s' çözülemedi"
+
+#: sequencer.c:3767
+msgid "cannot merge without a current revision"
+msgstr "güncel bir revizyon olmadan birleştirilemiyor"
+
+#: sequencer.c:3789
+#, c-format
+msgid "unable to parse '%.*s'"
+msgstr "'%.*s' ayrıştırılamıyor"
+
+#: sequencer.c:3798
+#, c-format
+msgid "nothing to merge: '%.*s'"
+msgstr "birleştirilecek bir şey yok: '%.*s'"
+
+#: sequencer.c:3810
+msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
+msgstr "ahtapot birleştirmesi bir [yeni kök]ün üzerinde çalıştırılamaz"
+
+#: sequencer.c:3826
+#, c-format
+msgid "could not get commit message of '%s'"
+msgstr "'%s' işlemesinin işleme iletisi alınamadı"
+
+#: sequencer.c:4009
+#, c-format
+msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
+msgstr "şunu birleştirme girişiminde bulunulamadı bile: '%.*s'"
+
+#: sequencer.c:4025
+msgid "merge: Unable to write new index file"
+msgstr "merge: Yeni indeks dosyası yazılamıyor"
+
+#: sequencer.c:4099
+msgid "Cannot autostash"
+msgstr "Kendiliğinden zulalanamıyor"
+
+#: sequencer.c:4102
+#, c-format
+msgid "Unexpected stash response: '%s'"
+msgstr "Beklenmedik zula yanıtı: '%s'"
+
+#: sequencer.c:4108
+#, c-format
+msgid "Could not create directory for '%s'"
+msgstr "'%s' için dizin oluşturulamadı"
+
+#: sequencer.c:4111
+#, c-format
+msgid "Created autostash: %s\n"
+msgstr "Zula kendiliğinden oluşturuldu: %s\n"
+
+#: sequencer.c:4115
+msgid "could not reset --hard"
+msgstr "'reset --hard' yapılamadı"
+
+#: sequencer.c:4140
+#, c-format
+msgid "Applied autostash.\n"
+msgstr "Kendiliğinden zulalama uygulandı.\n"
+
+#: sequencer.c:4152
+#, c-format
+msgid "cannot store %s"
+msgstr "%s depolanamıyor"
+
+#: sequencer.c:4155
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Değişiklikleriniz zulada güvende.\n"
+"İstediğiniz zaman \"git stash pop\" veya \"git stash drop\" yapabilirsiniz.\n"
+
+#: sequencer.c:4160
+msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
+msgstr "Kendiliğinden zulalama çakışmalara neden oldu."
+
+#: sequencer.c:4161
+msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
+msgstr "Kendiliğinden zulalama mevcut; yeni bir zula girdisi oluşturuluyor."
+
+#: sequencer.c:4233 git-rebase--preserve-merges.sh:769
+msgid "could not detach HEAD"
+msgstr "HEAD ayrılamadı"
+
+#: sequencer.c:4248
+#, c-format
+msgid "Stopped at HEAD\n"
+msgstr "HEAD'de duruldu\n"
+
+#: sequencer.c:4250
+#, c-format
+msgid "Stopped at %s\n"
+msgstr "%s konumunda duruldu\n"
+
+#: sequencer.c:4258
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not execute the todo command\n"
+"\n"
+" %.*s\n"
+"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
+"edit the todo list first:\n"
+"\n"
+" git rebase --edit-todo\n"
+" git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"todo komutu çalıştırılamadı.\n"
+"\n"
+"\t%.*s\n"
+"Yeniden zamanlandı; sürdürmeden önce komutu düzenlemek için lütfen\n"
+"önce yapılacaklar listesini düzenleyin:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --edit-todo\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+
+#: sequencer.c:4304
+#, c-format
+msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
+msgstr "Yeniden temellendiriliyor: (%d/%d)%s"
+
+#: sequencer.c:4350
+#, c-format
+msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
+msgstr "%s konumunda durdu... %.*s\n"
+
+#: sequencer.c:4421
+#, c-format
+msgid "unknown command %d"
+msgstr "bilinmeyen komut %d"
+
+#: sequencer.c:4480
+msgid "could not read orig-head"
+msgstr "orig-head okunamadı"
+
+#: sequencer.c:4485
+msgid "could not read 'onto'"
+msgstr "'onto' okunamadı"
+
+#: sequencer.c:4499
+#, c-format
+msgid "could not update HEAD to %s"
+msgstr "HEAD şu konuma güncellenemedi: %s"
+
+#: sequencer.c:4559
+#, c-format
+msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
+msgstr "%s başarıyla yeniden temellendirildi ve güncellendi.\n"
+
+#: sequencer.c:4611
+msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
+msgstr "Yeniden temellendirilemiyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
+
+#: sequencer.c:4620
+msgid "cannot amend non-existing commit"
+msgstr "var olmayan işleme değiştirilemiyor"
+
+#: sequencer.c:4622
+#, c-format
+msgid "invalid file: '%s'"
+msgstr "geçersiz dosya: '%s'"
+
+#: sequencer.c:4624
+#, c-format
+msgid "invalid contents: '%s'"
+msgstr "geçersiz içerik: '%s'"
+
+#: sequencer.c:4627
+msgid ""
+"\n"
+"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
+"first and then run 'git rebase --continue' again."
+msgstr ""
+"\n"
+"Çalışma ağacınızda işlenmemiş değişiklikleriniz var. Lütfen önce\n"
+"onları işleyin ve ardından 'git rebase --continue' yapın."
+
+#: sequencer.c:4663 sequencer.c:4702
+#, c-format
+msgid "could not write file: '%s'"
+msgstr "dosya yazılamadı: '%s'"
+
+#: sequencer.c:4718
+msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
+msgstr "CHERRY_PICK_HEAD kaldırılamadı"
+
+#: sequencer.c:4725
+msgid "could not commit staged changes."
+msgstr "Hazırlanmış değişiklikler işlenemedi."
+
+#: sequencer.c:4845
+#, c-format
+msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
+msgstr "%s: Bir %s seçip alınamıyor"
+
+#: sequencer.c:4849
+#, c-format
+msgid "%s: bad revision"
+msgstr "%s hatalı revizyon"
+
+#: sequencer.c:4884
+msgid "can't revert as initial commit"
+msgstr "ilk işleme geri alınamaz"
+
+#: sequencer.c:5361
+msgid "make_script: unhandled options"
+msgstr "make_script: ele alınmayan seçenekler"
+
+#: sequencer.c:5364
+msgid "make_script: error preparing revisions"
+msgstr "make_script: revizyonlar hazırlanırken hata"
+
+#: sequencer.c:5614 sequencer.c:5631
+msgid "nothing to do"
+msgstr "yapılacak bir şey yok"
+
+#: sequencer.c:5650
+msgid "could not skip unnecessary pick commands"
+msgstr "gerekli olmayan seçim komutları atlanamadı"
+
+#: sequencer.c:5750
+msgid "the script was already rearranged."
+msgstr "betik halihazırda yeniden düzenlenmişti"
+
+#: setup.c:133
+#, c-format
+msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' konumunda depo dışında"
+
+#: setup.c:185
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: no such path in the working tree.\n"
+"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
+msgstr ""
+"%s: Çalışma ağacında böyle bir yol yok.\n"
+"Yerelde var olmayan yolları belirtmek için 'git <komut> -- <yol>... kullanın."
+
+#: setup.c:198
+#, c-format
+msgid ""
+"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
+"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
+"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
+msgstr ""
+"Belirsiz argüman '%s': Çalışma ağacında olmayan bilinmeyen revizyon veya "
+"yol.\n"
+"Yolları revizyonlardan ayırmak için '--' kullanın, şöyle:\n"
+"'git <komut> [<revizyon>...] -- [<dosya>...]'"
+
+#: setup.c:264
+#, c-format
+msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
+msgstr "'%s' seçeneği seçenek olmayan argümanlardan önce gelmeli"
+
+#: setup.c:283
+#, c-format
+msgid ""
+"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
+"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
+"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
+msgstr ""
+"Belirsiz argüman '%s': Hem revizyon hem dosya adı.\n"
+"Yolları revizyonlardan ayırmak için '--' kullanın, şöyle:\n"
+"'git <komut> [<revizyon>...] -- [<dosya>...]'"
+
+#: setup.c:419
+msgid "unable to set up work tree using invalid config"
+msgstr "geçersiz yapılandırma kullanılarak çalışma ağacı kurulamıyor"
+
+#: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895
+msgid "this operation must be run in a work tree"
+msgstr "bu işlem bir çalışma ağacı içinde çalıştırılmalı"
+
+#: setup.c:658
+#, c-format
+msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
+msgstr "Beklenen git repo sürümü <= %d, %d bulundu"
+
+#: setup.c:666
+msgid "unknown repository extension found:"
+msgid_plural "unknown repository extensions found:"
+msgstr[0] "bilinmeyen depo genişletmesi bulundu:"
+msgstr[1] "bilinmeyen depo genişletmeleri bulundu:"
+
+#: setup.c:680
+msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
+msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
+msgstr[0] "depo sürümü 0; ancak v1'e özel genişletme bulundu:"
+msgstr[1] "depo sürümü 0; ancak v1'e özel genişletmeler bulundu:"
+
+#: setup.c:701
+#, c-format
+msgid "error opening '%s'"
+msgstr "'%s' açılırken hata"
+
+#: setup.c:703
+#, c-format
+msgid "too large to be a .git file: '%s'"
+msgstr "bir .git dosyası olabilmek için çok büyük: '%s'"
+
+#: setup.c:705
+#, c-format
+msgid "error reading %s"
+msgstr "%s okunurken hata"
+
+#: setup.c:707
+#, c-format
+msgid "invalid gitfile format: %s"
+msgstr "geçersiz gitfile biçimi: %s"
+
+#: setup.c:709
+#, c-format
+msgid "no path in gitfile: %s"
+msgstr "gitfile içinde yol yok: %s"
+
+#: setup.c:711
+#, c-format
+msgid "not a git repository: %s"
+msgstr "bir git deposu değil: %s"
+
+#: setup.c:813
+#, c-format
+msgid "'$%s' too big"
+msgstr "'$%s' çok büyük"
+
+#: setup.c:827
+#, c-format
+msgid "not a git repository: '%s'"
+msgstr "bir git deposu değil: '%s'"
+
+#: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889
+#, c-format
+msgid "cannot chdir to '%s'"
+msgstr "'%s' konumuna chdir yapılamıyor"
+
+#: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974
+msgid "cannot come back to cwd"
+msgstr "cwd'ye geri dönülemiyor"
+
+#: setup.c:988
+#, c-format
+msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
+msgstr "'%*s%s%s' bilgileri alınamadı"
+
+#: setup.c:1231
+msgid "Unable to read current working directory"
+msgstr "Şu anki çalışma dizini okunamıyor"
+
+#: setup.c:1240 setup.c:1246
+#, c-format
+msgid "cannot change to '%s'"
+msgstr "şuraya değiştirilemiyor: '%s'"
+
+#: setup.c:1251
+#, c-format
+msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
+msgstr "bir git deposu (veya üst dizinlerinden birisi) değil: %s"
+
+#: setup.c:1257
+#, c-format
+msgid ""
+"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
+"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
+msgstr ""
+"Bir git deposu veya (%s bağlama noktasına kadar olan üstü) değil\n"
+"Dosya sistemi sınırında duruluyor (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM "
+"ayarlanmamış)."
+
+#: setup.c:1381
+#, c-format
+msgid ""
+"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
+"The owner of files must always have read and write permissions."
+msgstr ""
+"core.sharedRepository dosya kipi değeri ile sorun (0%.3o).\n"
+"Dosyaların sahibinin her zaman okuma ve yazma izni olması gerekir."
+
+#: setup.c:1430
+msgid "open /dev/null or dup failed"
+msgstr "/dev/null açılması veya açıklayıcı çoğaltılması başarısız"
+
+#: setup.c:1445
+msgid "fork failed"
+msgstr "çatallama başarısız"
+
+#: setup.c:1450 t/helper/test-simple-ipc.c:285
+msgid "setsid failed"
+msgstr "setsid başarısız"
+
+#: sparse-index.c:162
+msgid "attempting to use sparse-index without cone mode"
+msgstr "koni kipi olmadan sparse-index kullanılmaya çalışılıyor"
+
+#: sparse-index.c:176
+msgid "unable to update cache-tree, staying full"
+msgstr "önbellek ağacı güncellenemiyor, dolu kalınıyor"
+
+#: sparse-index.c:263
+#, c-format
+msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
+msgstr "indeks girdisi bir dizin; ancak aralıklı değil (%08x)"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
+#: strbuf.c:850
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u GiB"
+msgstr "%u.%2.2u GiB"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
+#: strbuf.c:852
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u GiB/s"
+msgstr "%u.%2.2u GiB/sn"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
+#: strbuf.c:860
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u MiB"
+msgstr "%u.%2.2u MiB"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
+#: strbuf.c:862
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u MiB/s"
+msgstr "%u.%2.2u MiB/sn"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
+#: strbuf.c:869
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u KiB"
+msgstr "%u.%2.2u KiB"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
+#: strbuf.c:871
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u KiB/s"
+msgstr "%u.%2.2u KiB/sn"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
+#: strbuf.c:877
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u bayt"
+msgstr[1] "%u bayt"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
+#: strbuf.c:879
+#, c-format
+msgid "%u byte/s"
+msgid_plural "%u bytes/s"
+msgstr[0] "%u bayt/sn"
+msgstr[1] "%u bayt/sn"
+
+#: strbuf.c:1168 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:738
+#: builtin/rebase.c:866
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for writing"
+msgstr "'%s' yazma için açılamadı"
+
+#: strbuf.c:1177
+#, c-format
+msgid "could not edit '%s'"
+msgstr "'%s' düzenlenemedi"
+
+#: submodule-config.c:237
+#, c-format
+msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
+msgstr "kuşku doğuran altmodül yok sayılıyor: %s"
+
+#: submodule-config.c:304
+msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
+msgstr "submodule.fetchjobs için negatif değerlere izin verilmiyor"
+
+#: submodule-config.c:402
+#, c-format
+msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
+msgstr ""
+"'%s' bir komut satırı seçeneği olarak yorumlanabileceğinden yok sayılıyor: %s"
+
+#: submodule-config.c:499
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s"
+msgstr "%s için geçersiz değer"
+
+#: submodule-config.c:766
+#, c-format
+msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
+msgstr ".gitmodules girdisi %s güncellenemedi"
+
+#: submodule.c:114 submodule.c:143
+msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
+msgstr ""
+"Birleştirilmemiş .gitmodules değiştirilemiyor, önce birleştirme "
+"çakışmalarını çözün"
+
+#: submodule.c:118 submodule.c:147
+#, c-format
+msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
+msgstr ".gitmodules içinde path=%s olan bölüm bulunamadı"
+
+#: submodule.c:154
+#, c-format
+msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
+msgstr "%s için .gitmodules girdisi kaldırılamadı"
+
+#: submodule.c:165
+msgid "staging updated .gitmodules failed"
+msgstr "güncellenmiş .gitmodules'u hazırlama başarısız oldu"
+
+#: submodule.c:328
+#, c-format
+msgid "in unpopulated submodule '%s'"
+msgstr "içi doldurulmamış '%s' altmodülünde"
+
+#: submodule.c:359
+#, c-format
+msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
+msgstr "Yol belirteci '%s' '%.*s' altmodülünde"
+
+#: submodule.c:436
+#, c-format
+msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
+msgstr "hatalı --ignore-submodules argümanı: %s"
+
+#: submodule.c:805
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
+"same. Skipping it."
+msgstr ""
+"%s işlemesinde '%s' yolunda bulunan altmodül, aynı adlı bir altmodülle "
+"çarpışıyor. Atlanıyor."
+
+#: submodule.c:908
+#, c-format
+msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
+msgstr "altmodül girdisi '%s' (%s) bir %s, işleme değil"
+
+#: submodule.c:993
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
+"submodule %s"
+msgstr ""
+"'%s' altmodülünde 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' "
+"çalıştırılamadı"
+
+#: submodule.c:1116
+#, c-format
+msgid "process for submodule '%s' failed"
+msgstr "'%s' altmodülü için işlem başarısız oldu"
+
+#: submodule.c:1145 builtin/branch.c:691 builtin/submodule--helper.c:2486
+msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
+msgstr "HEAD geçerli bir başvuru olarak çözülemedi."
+
+#: submodule.c:1156
+#, c-format
+msgid "Pushing submodule '%s'\n"
+msgstr "'%s' altmodülü itiliyor\n"
+
+#: submodule.c:1159
+#, c-format
+msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
+msgstr "'%s' altmodülü itilemiyor\n"
+
+#: submodule.c:1451
+#, c-format
+msgid "Fetching submodule %s%s\n"
+msgstr "%s%s altmodülü getiriliyor\n"
+
+#: submodule.c:1485
+#, c-format
+msgid "Could not access submodule '%s'\n"
+msgstr "'%s' altmodülüne erişilemedi\n"
+
+#: submodule.c:1640
+#, c-format
+msgid ""
+"Errors during submodule fetch:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Altmodül getirilirken hata:\n"
+"%s"
+
+#: submodule.c:1665
+#, c-format
+msgid "'%s' not recognized as a git repository"
+msgstr "'%s' bir git deposu olarak tanımlanamadı"
+
+#: submodule.c:1682
+#, c-format
+msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
+msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status --porcelain=2' çalıştırılamadı"
+
+#: submodule.c:1723
+#, c-format
+msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
+msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status --porcelain=2' başarısız oldu"
+
+#: submodule.c:1798
+#, c-format
+msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status' başlatılamadı"
+
+#: submodule.c:1811
+#, c-format
+msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status' çalıştırılamadı"
+
+#: submodule.c:1826
+#, c-format
+msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü içinde core.worktree ayarı kapatılamadı"
+
+#: submodule.c:1853 submodule.c:2163
+#, c-format
+msgid "could not recurse into submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülüne özyinelenemedi"
+
+#: submodule.c:1874
+msgid "could not reset submodule index"
+msgstr "altmodül indeksi sıfırlanamadı"
+
+#: submodule.c:1916
+#, c-format
+msgid "submodule '%s' has dirty index"
+msgstr "'%s' altmodülü indeksi kirli"
+
+#: submodule.c:1968
+#, c-format
+msgid "Submodule '%s' could not be updated."
+msgstr "'%s' altmodülü güncellenemedi."
+
+#: submodule.c:2036
+#, c-format
+msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
+msgstr "altmodül git dizini '%s', '%.*s' git dizini içinde"
+
+#: submodule.c:2057
+#, c-format
+msgid ""
+"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
+msgstr ""
+"relocate_gitdir birden çok çalışma ağaçlı '%s' altmodülü için desteklenmiyor"
+
+#: submodule.c:2069 submodule.c:2128
+#, c-format
+msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü adı aranamadı"
+
+#: submodule.c:2073
+#, c-format
+msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
+msgstr "'%s' ögesini mevcut bir git dizinine taşıma reddediliyor"
+
+#: submodule.c:2080
+#, c-format
+msgid ""
+"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
+"'%s' to\n"
+"'%s'\n"
+msgstr ""
+"'%s%s' git dizini göç ettiriliyor:\n"
+"şuradan: '%s'\n"
+"şuraya: '%s'\n"
+
+#: submodule.c:2208
+msgid "could not start ls-files in .."
+msgstr "ls-files şurada başlatılamadı .."
+
+#: submodule.c:2248
+#, c-format
+msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
+msgstr "ls-tree beklenmedik bir biçimde %d kodu ile çıktı"
+
+#: symlinks.c:244
+#, c-format
+msgid "failed to lstat '%s'"
+msgstr "'%s', lstat yapılamadı"
+
+#: trailer.c:244
+#, c-format
+msgid "running trailer command '%s' failed"
+msgstr "'%s' artbilgi komutunu çalıştırma başarısız oldu"
+
+#: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566
+#: trailer.c:570
+#, c-format
+msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
+msgstr "bilinmeyen değer '%s' ('%s' anahtarı için)"
+
+#: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:299
+#: builtin/remote.c:324
+#, c-format
+msgid "more than one %s"
+msgstr "birden çok %s"
+
+#: trailer.c:743
+#, c-format
+msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
+msgstr "'%.*s' artbilgisi içinde boş artbilgi jetonu"
+
+#: trailer.c:763
+#, c-format
+msgid "could not read input file '%s'"
+msgstr "'%s' girdi dosyası okunamadı"
+
+#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88 imap-send.c:1577
+msgid "could not read from stdin"
+msgstr "stdin'den okunamadı"
+
+#: trailer.c:1024 wrapper.c:676
+#, c-format
+msgid "could not stat %s"
+msgstr "%s dosya bilgileri alınamadı"
+
+#: trailer.c:1026
+#, c-format
+msgid "file %s is not a regular file"
+msgstr "%s dosyası sıradan bir dosya değil"
+
+#: trailer.c:1028
+#, c-format
+msgid "file %s is not writable by user"
+msgstr "%s dosyası kullanıcı tarafından yazılabilir değil"
+
+#: trailer.c:1040
+msgid "could not open temporary file"
+msgstr "geçici dosya açılamadı"
+
+#: trailer.c:1080
+#, c-format
+msgid "could not rename temporary file to %s"
+msgstr "geçici dosya adı %s olarak değiştirilemedi"
+
+#: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91
+msgid "full write to remote helper failed"
+msgstr "uzak konum yardımcısına tam yazım başarısız"
+
+#: transport-helper.c:145
+#, c-format
+msgid "unable to find remote helper for '%s'"
+msgstr "'%s' için uzak konum yardımcısı bulunamadı"
+
+#: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575
+msgid "can't dup helper output fd"
+msgstr "uzak konum yardımcısı çıktısı için dosya açıklayıcısı çoğaltılamıyor"
+
+#: transport-helper.c:214
+#, c-format
+msgid ""
+"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
+"version of Git"
+msgstr ""
+"bilinmeyen zorunlu %s yeteneği; bu uzak konum yardımcısı büyük olasılıkla "
+"Git'in daha yeni bir sürümüne gereksinim duyuyor"
+
+#: transport-helper.c:220
+msgid "this remote helper should implement refspec capability"
+msgstr "bu uzak konum yardımcısı refspec yapabilirliğini yerine getirmeli"
+
+#: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429
+#, c-format
+msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
+msgstr "%s beklenmedik bir biçimde şunu söyledi: '%s'"
+
+#: transport-helper.c:417
+#, c-format
+msgid "%s also locked %s"
+msgstr "%s ayrıca şunu kilitledi: %s"
+
+#: transport-helper.c:497
+msgid "couldn't run fast-import"
+msgstr "fast-import çalıştırılamadı"
+
+#: transport-helper.c:520
+msgid "error while running fast-import"
+msgstr "fast-import çalıştırılırken hata"
+
+#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1247
+#, c-format
+msgid "could not read ref %s"
+msgstr "%s başvurusu okunamadı"
+
+#: transport-helper.c:594
+#, c-format
+msgid "unknown response to connect: %s"
+msgstr "'connect'e bilinmeyen yanıt: %s"
+
+#: transport-helper.c:616
+msgid "setting remote service path not supported by protocol"
+msgstr "uzak servis yolu ayarlama protokol tarafından desteklenmiyor"
+
+#: transport-helper.c:618
+msgid "invalid remote service path"
+msgstr "geçersiz uzak konum servis yolu"
+
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1477
+msgid "operation not supported by protocol"
+msgstr "işlem protokol tarafından desteklenmiyor"
+
+#: transport-helper.c:664
+#, c-format
+msgid "can't connect to subservice %s"
+msgstr "%s altservisine bağlanılamıyor"
+
+#: transport-helper.c:693 transport.c:400
+msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
+msgstr "--negotiate-only protokolün ikinci sürümünü gerektiriyor"
+
+#: transport-helper.c:755
+msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
+msgstr "eşleşen bir 'tamam/hata' direktifi olmadan 'option'"
+
+#: transport-helper.c:798
+#, c-format
+msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
+msgstr "tamam/hata bekleniyordu, yardımcı şunu söyledi: '%s'"
+
+#: transport-helper.c:855
+#, c-format
+msgid "helper reported unexpected status of %s"
+msgstr "yardımcı %s beklenmedik durumu bildirdi"
+
+#: transport-helper.c:938
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support dry-run"
+msgstr "%s yardımcısı 'dry-run' desteklemiyor"
+
+#: transport-helper.c:941
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --signed"
+msgstr "%s yardımcısı --signed desteklemiyor"
+
+#: transport-helper.c:944
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
+msgstr "%s yardımcısı --signed=if-asked desteklemiyor"
+
+#: transport-helper.c:949
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --atomic"
+msgstr "%s yardımcısı --atomic desteklemiyor"
+
+#: transport-helper.c:953
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --%s"
+msgstr "%s yardımcısı --%s desteklemiyor"
+
+#: transport-helper.c:960
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support 'push-option'"
+msgstr "%s yardımcısı 'push-option' desteklemiyor"
+
+#: transport-helper.c:1060
+msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
+msgstr "remote-helper itme desteklemiyor; başvuru belirteci gerekli"
+
+#: transport-helper.c:1065
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support 'force'"
+msgstr "%s yardımcısı 'force' desteklemiyor"
+
+#: transport-helper.c:1112
+msgid "couldn't run fast-export"
+msgstr "fast-export çalıştırılamadı"
+
+#: transport-helper.c:1117
+msgid "error while running fast-export"
+msgstr "fast-export çalıştırılırken hata"
+
+#: transport-helper.c:1142
+#, c-format
+msgid ""
+"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
+"Perhaps you should specify a branch.\n"
+msgstr ""
+"Ortak başvuru yok ve hiç belirtilmemiş; bir şey yapılmayacak.\n"
+"Belki de bir dal belirtmelisiniz.\n"
+
+#: transport-helper.c:1224
+#, c-format
+msgid "unsupported object format '%s'"
+msgstr "desteklenmeyen nesne biçimi '%s'"
+
+#: transport-helper.c:1233
+#, c-format
+msgid "malformed response in ref list: %s"
+msgstr "başvuru listesinde hatalı oluşturulmuş yanıt: %s"
+
+#: transport-helper.c:1385
+#, c-format
+msgid "read(%s) failed"
+msgstr "read(%s) başarısız oldu"
+
+#: transport-helper.c:1412
+#, c-format
+msgid "write(%s) failed"
+msgstr "write(%s) başarısız oldu"
+
+#: transport-helper.c:1461
+#, c-format
+msgid "%s thread failed"
+msgstr "%s iş parçacığı başarısız oldu"
+
+#: transport-helper.c:1465
+#, c-format
+msgid "%s thread failed to join: %s"
+msgstr "%s iş parçacığı eklenemedi: %s"
+
+#: transport-helper.c:1484 transport-helper.c:1488
+#, c-format
+msgid "can't start thread for copying data: %s"
+msgstr "veri kopyalama için iş parçacığı başlatılamıyor: %s"
+
+#: transport-helper.c:1525
+#, c-format
+msgid "%s process failed to wait"
+msgstr "%s işlemi bekleyemedi"
+
+#: transport-helper.c:1529
+#, c-format
+msgid "%s process failed"
+msgstr "%s işlemi başarısız oldu"
+
+#: transport-helper.c:1547 transport-helper.c:1556
+msgid "can't start thread for copying data"
+msgstr "veri kopyalama için iş parçacığı başlatılamıyor"
+
+#: transport.c:116
+#, c-format
+msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
+msgstr "'%s' üst kaynağı '%s' (kaynak: '%s') olarak ayarlanacak\n"
+
+#: transport.c:145
+#, c-format
+msgid "could not read bundle '%s'"
+msgstr "'%s' demeti okunamadı"
+
+#: transport.c:223
+#, c-format
+msgid "transport: invalid depth option '%s'"
+msgstr "transport: Geçersiz derinlik seçeneği '%s'"
+
+#: transport.c:275
+msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
+msgstr "ayrıntılar için 'git help config' içinde protocol.version'a bakın"
+
+#: transport.c:276
+msgid "server options require protocol version 2 or later"
+msgstr "sunucu seçenekleri protokol sürüm 2 veya sonrasını gerektirir"
+
+#: transport.c:403
+msgid "server does not support wait-for-done"
+msgstr "Sunucu, wait-for-done desteklemiyor"
+
+#: transport.c:755
+msgid "could not parse transport.color.* config"
+msgstr "transport.color.* yapılandırması ayrıştırılamadı"
+
+#: transport.c:830
+msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
+msgstr "protokol v2 desteği henüz yerine getirilmedi"
+
+#: transport.c:965
+#, c-format
+msgid "unknown value for config '%s': %s"
+msgstr "'%s' yapılandırması için bilinmeyen değer: %s"
+
+#: transport.c:1031
+#, c-format
+msgid "transport '%s' not allowed"
+msgstr "'%s' taşıyıcısına izin verilmiyor"
+
+#: transport.c:1084
+msgid "git-over-rsync is no longer supported"
+msgstr "git-over-rsync artık desteklenmiyor"
+
+#: transport.c:1187
+#, c-format
+msgid ""
+"The following submodule paths contain changes that can\n"
+"not be found on any remote:\n"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki altmodül yolları başka hiçbir uzak konumda bulunamayan\n"
+"değişiklikler içeriyor:\n"
+
+#: transport.c:1191
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please try\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"or cd to the path and use\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"to push them to a remote.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Lütfen\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"deneyin veya bir uzak konuma itmek için yola cd yapıp\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"kullanın.\n"
+"\n"
+
+#: transport.c:1199
+msgid "Aborting."
+msgstr "İptal ediliyor"
+
+#: transport.c:1346
+msgid "failed to push all needed submodules"
+msgstr "gereken tüm altmodüller itilemedi"
+
+#: tree-walk.c:33
+msgid "too-short tree object"
+msgstr "ağaç nesnesi çok kısa"
+
+#: tree-walk.c:39
+msgid "malformed mode in tree entry"
+msgstr "ağaç girdisinde hatalı oluşturulmuş kip"
+
+#: tree-walk.c:43
+msgid "empty filename in tree entry"
+msgstr "ağaç girdisinde boş dosya adı"
+
+#: tree-walk.c:118
+msgid "too-short tree file"
+msgstr "ağaç dosyası çok kısa"
+
+#: unpack-trees.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
+msgstr ""
+"Çıkış ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n"
+"%%sLütfen dal değiştirmeden önce değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın."
+
+#: unpack-trees.c:117
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Çıkış ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
+msgstr ""
+"Birleştirme ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%%sLütfen birleştirmeden önce değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın."
+
+#: unpack-trees.c:122
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Birleştirme ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:125
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
+msgstr ""
+"%s ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n"
+"%%sLütfen %s yapmadan önce değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın."
+
+#: unpack-trees.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"%s ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:132
+#, c-format
+msgid ""
+"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki dizinleri güncellemek içlerindeki izlenmeyen dosyaları kaybeder:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:136
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
+msgstr ""
+"Çıkış ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
+"%%sLütfen dal değiştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın."
+
+#: unpack-trees.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Çıkış ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:141
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you merge."
+msgstr ""
+"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
+"%%sLütfen birleştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın."
+
+#: unpack-trees.c:143
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you %s."
+msgstr ""
+"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
+"%%sLütfen %s yapmadan önce onları taşıyın veya kaldırın."
+
+#: unpack-trees.c:148
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by "
+"checkout:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
+msgstr ""
+"Çıkış ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%%sLütfen dal değiştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın."
+
+#: unpack-trees.c:156
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by "
+"checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Çıkış ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you merge."
+msgstr ""
+"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%%sLütfen birleştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın."
+
+#: unpack-trees.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you %s."
+msgstr ""
+"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine yazılacak:\n"
+"%%sLütfen %s yapmadan önce onları taşıyın veya kaldırın."
+
+#: unpack-trees.c:166
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine yazılacak:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:174
+#, c-format
+msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
+msgstr "'%s' girdisi '%s' ile üst üste biniyor. Bağlanamıyor."
+
+#: unpack-trees.c:177
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update submodule:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Altmodül güncellenemiyor:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:180
+#, c-format
+msgid ""
+"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
+"patterns:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki yollar güncel değil ve seyrek dizgilere rağmen terk edilmiş:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:182
+#, c-format
+msgid ""
+"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki yollar birleştirilmemiş ve seyrek dizgilere rağmen terk edilmiş:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:184
+#, c-format
+msgid ""
+"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
+"patterns:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki yollar halihazırda vardı ve buna göre, seyrek dizgilere rağmen "
+"güncellenmedi:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:264
+#, c-format
+msgid "Aborting\n"
+msgstr "İptal ediliyor\n"
+
+#: unpack-trees.c:291
+#, c-format
+msgid ""
+"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
+"reapply`.\n"
+msgstr ""
+"Yukarıdaki yolları onardıktan sonra 'git sparse-checkout reapply' yapmak "
+"isteyebilirsiniz.\n"
+
+#: unpack-trees.c:352
+msgid "Updating files"
+msgstr "Dosyalar güncelleniyor"
+
+#: unpack-trees.c:384
+msgid ""
+"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
+"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
+"colliding group is in the working tree:\n"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki yollar birbiriyle çarpıştı (örn. BÜYÜK/küçük harf duyarlı\n"
+"olmayan dosya sisteminde BÜYÜK/küçük harf duyarlı yollar) ve aynı çarpışan\n"
+"gruptan yalnızca bir tanesi çalışma ağacında:\n"
+
+#: unpack-trees.c:1618
+msgid "Updating index flags"
+msgstr "İndeks bayrakları güncelleniyor"
+
+#: unpack-trees.c:2718
+#, c-format
+msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
+msgstr "çalışma ağacı ve izlenmeyen işlemenin yinelenmiş girdileri var: %s"
+
+#: upload-pack.c:1548
+msgid "expected flush after fetch arguments"
+msgstr "getir argümanlarından sonra floş bekleniyordu"
+
+#: urlmatch.c:163
+msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
+msgstr "geçersiz URL şeması veya eksik '://' eki"
+
+#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
+#, c-format
+msgid "invalid %XX escape sequence"
+msgstr "geçersiz %XX kaçış sırası"
+
+#: urlmatch.c:215
+msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
+msgstr "ana bilgisayar eksik ve şema 'file:' değil"
+
+#: urlmatch.c:232
+msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
+msgstr "bir 'file:' URL'sinin kapı numarası olmayabilir"
+
+#: urlmatch.c:247
+msgid "invalid characters in host name"
+msgstr "ana bilgisayar adında geçersiz karakter"
+
+#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
+msgid "invalid port number"
+msgstr "geçersiz kapı numarası"
+
+#: urlmatch.c:371
+msgid "invalid '..' path segment"
+msgstr "geçersiz '..' yol kesimi"
+
+#: walker.c:170
+msgid "Fetching objects"
+msgstr "Nesneler getiriliyor"
+
+#: worktree.c:236 builtin/am.c:2152
+#, c-format
+msgid "failed to read '%s'"
+msgstr "'%s' okunamadı"
+
+#: worktree.c:303
+#, c-format
+msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
+msgstr "ana çalışma ağacındaki '%s' depo dizini değil"
+
+#: worktree.c:314
+#, c-format
+msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
+msgstr "'%s' dosyası çalışma ağacı konumuna olan tam yolu içermiyor"
+
+#: worktree.c:326
+#, c-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' mevcut değil"
+
+#: worktree.c:332
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
+msgstr "'%s' bir .git dosyası değil, hata kodu %d"
+
+#: worktree.c:341
+#, c-format
+msgid "'%s' does not point back to '%s'"
+msgstr "'%s' şuna geri işaret etmiyor: '%s'"
+
+#: worktree.c:603
+msgid "not a directory"
+msgstr "bir dizin değil"
+
+#: worktree.c:612
+msgid ".git is not a file"
+msgstr ".git bir dosya değil"
+
+#: worktree.c:614
+msgid ".git file broken"
+msgstr ".git dosyası bozuk"
+
+#: worktree.c:616
+msgid ".git file incorrect"
+msgstr ".git dosyası doğru değil"
+
+#: worktree.c:722
+msgid "not a valid path"
+msgstr "geçerli bir yol değil"
+
+#: worktree.c:728
+msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
+msgstr "depo konumu bulunamıyor: .git bir dosya değil"
+
+#: worktree.c:732
+msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
+msgstr "depo konumu bulunamıyor: .git dosyası bir depoya başvurmuyor"
+
+#: worktree.c:736
+msgid "unable to locate repository; .git file broken"
+msgstr "depo konumu bulunamıyor: .git dosyası bozuk"
+
+#: worktree.c:742
+msgid "gitdir unreadable"
+msgstr "okunamayan gitdir"
+
+#: worktree.c:746
+msgid "gitdir incorrect"
+msgstr "doğru olmayan gitdir"
+
+#: worktree.c:771
+msgid "not a valid directory"
+msgstr "geçerli bir dizin değil"
+
+#: worktree.c:777
+msgid "gitdir file does not exist"
+msgstr "gitdir dosyası mevcut değil"
+
+#: worktree.c:782 worktree.c:791
+#, c-format
+msgid "unable to read gitdir file (%s)"
+msgstr "gitdir dosyası (%s) okunamıyor"
+
+#: worktree.c:801
+#, c-format
+msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
+msgstr "az okundu (%<PRIuMAX> bayt bekleniyordu, %<PRIuMAX> okundu)"
+
+#: worktree.c:809
+msgid "invalid gitdir file"
+msgstr "geçersiz gitdir dosyası"
+
+#: worktree.c:817
+msgid "gitdir file points to non-existent location"
+msgstr "gitdir dosyası var olmayan bir konuma işaret ediyor"
+
+#: wrapper.c:197 wrapper.c:367
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading and writing"
+msgstr "'%s' okuma ve yazma için açılamadı"
+
+#: wrapper.c:398 wrapper.c:599
+#, c-format
+msgid "unable to access '%s'"
+msgstr "'%s' erişilemiyor"
+
+#: wrapper.c:607
+msgid "unable to get current working directory"
+msgstr "geçerli çalışma dizini alınamıyor"
+
+#: wt-status.c:158
+msgid "Unmerged paths:"
+msgstr "Birleştirilmemiş yollar:"
+
+#: wt-status.c:187 wt-status.c:219
+msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
+msgstr ""
+" (hazırlıktan çıkarmak için \"git restore --staged <dosya>...\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:190 wt-status.c:222
+#, c-format
+msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
+msgstr ""
+" (hazırlıktan çıkarmak için \"git restore --source=%s --staged <dosya>...\" "
+"kullanın)"
+
+#: wt-status.c:193 wt-status.c:225
+msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
+msgstr " (hazırlıktan çıkarmak için \"git rm --cached <dosya>...\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:197
+msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr " (hazırlığı bitirmek için \"git add <dosya>...\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:199 wt-status.c:203
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
+msgstr ""
+" (hazırlığı bitirmek için uygun bir biçimde \"git add/rm <dosya>...\" "
+"kullanın)"
+
+#: wt-status.c:201
+msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr " (hazırlığı bitirmek için \"git rm <dosya>...\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1125
+msgid "Changes to be committed:"
+msgstr "İşlenecek değişiklikler:"
+
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1134
+msgid "Changes not staged for commit:"
+msgstr "İşleme için hazırlanmamış değişiklikler:"
+
+#: wt-status.c:238
+msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr " (işlenecekleri güncellemek için \"git add <dosya>...\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:240
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr " (işlenecekleri güncellemek için \"git add/rm <dosya>...\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:241
+msgid ""
+" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
+msgstr ""
+" (çalışma dizinindeki değişiklikleri atmak için \"git restore <dosya>...\" "
+"kullanın)"
+
+#: wt-status.c:243
+msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
+msgstr " (altmodüllerdeki izlenmeyen/değiştirilen içeriği gönder veya at)"
+
+#: wt-status.c:254
+#, c-format
+msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
+msgstr " (işlenecekler arasına koymak için \"git %s <dosya>...\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:266
+msgid "both deleted:"
+msgstr "ikimiz de sildik:"
+
+#: wt-status.c:268
+msgid "added by us:"
+msgstr "biz ekledik:"
+
+#: wt-status.c:270
+msgid "deleted by them:"
+msgstr "onlar sildi:"
+
+#: wt-status.c:272
+msgid "added by them:"
+msgstr "onlar ekledi:"
+
+#: wt-status.c:274
+msgid "deleted by us:"
+msgstr "biz sildik:"
+
+#: wt-status.c:276
+msgid "both added:"
+msgstr "ikimiz de ekledik:"
+
+#: wt-status.c:278
+msgid "both modified:"
+msgstr "ikimiz de değiştirdik:"
+
+#: wt-status.c:288
+msgid "new file:"
+msgstr "yeni dosya:"
+
+#: wt-status.c:290
+msgid "copied:"
+msgstr "kopyalandı:"
+
+#: wt-status.c:292
+msgid "deleted:"
+msgstr "silindi:"
+
+#: wt-status.c:294
+msgid "modified:"
+msgstr "değiştirildi:"
+
+#: wt-status.c:296
+msgid "renamed:"
+msgstr "yeniden adlandırıldı:"
+
+#: wt-status.c:298
+msgid "typechange:"
+msgstr "türü değiştirildi:"
+
+#: wt-status.c:300
+msgid "unknown:"
+msgstr "bilinmiyor"
+
+#: wt-status.c:302
+msgid "unmerged:"
+msgstr "birleştirilmedi:"
+
+#: wt-status.c:382
+msgid "new commits, "
+msgstr "yeni işlemeler, "
+
+#: wt-status.c:384
+msgid "modified content, "
+msgstr "değiştirilen içerik, "
+
+#: wt-status.c:386
+msgid "untracked content, "
+msgstr "izlenmeyen içerik, "
+
+#: wt-status.c:958
+#, c-format
+msgid "Your stash currently has %d entry"
+msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
+msgstr[0] "Zulanızda şu anda %d girdi var"
+msgstr[1] "Zulanızda şu anda %d girdi var"
+
+#: wt-status.c:989
+msgid "Submodules changed but not updated:"
+msgstr "Değiştirilen; ancak güncellenmeyen altmodüller:"
+
+#: wt-status.c:991
+msgid "Submodule changes to be committed:"
+msgstr "İşlenecek altmodül değişiklikleri:"
+
+#: wt-status.c:1073
+msgid ""
+"Do not modify or remove the line above.\n"
+"Everything below it will be ignored."
+msgstr ""
+"Yukarıdaki satırı değiştirmeyin veya kaldırmayın.\n"
+"Altındaki her şey yok sayılacaktır."
+
+#: wt-status.c:1165
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
+"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dal önünde/arkasında değerlerini hesaplama %.2f saniye sürdü.\n"
+"Bundan kaçınmak için --no-ahead-behind kullanabilirsiniz.\n"
+
+#: wt-status.c:1195
+msgid "You have unmerged paths."
+msgstr "Birleştirilmemiş yollarınız var."
+
+#: wt-status.c:1198
+msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
+msgstr " (çakışmaları onar ve \"git commit\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1200
+msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
+msgstr " (birleştirmeyi iptal etmek için \"git merge --abort\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1204
+msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
+msgstr "Tüm çakışmalar onarıldı; ancak siz hâlâ birleştiriyorsunuz."
+
+#: wt-status.c:1207
+msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
+msgstr " (birleştirmeyi sonuçlandırmak için \"git commit\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1216
+msgid "You are in the middle of an am session."
+msgstr "Bir 'am' oturumunun tam ortasındasınız."
+
+#: wt-status.c:1219
+msgid "The current patch is empty."
+msgstr "Mevcut yama boş."
+
+#: wt-status.c:1223
+msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
+msgstr " (çakışmaları onar ve ardından \"git am --continue\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1225
+msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (bu yamayı atlamak için \"git am --skip\" kullanın"
+
+#: wt-status.c:1227
+msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
+msgstr " (ilk dalı eski durumuna getirmek için \"git am --abort\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1360
+msgid "git-rebase-todo is missing."
+msgstr "git-rebase-todo eksik"
+
+#: wt-status.c:1362
+msgid "No commands done."
+msgstr "Yerine getirilen bir komut yok."
+
+#: wt-status.c:1365
+#, c-format
+msgid "Last command done (%d command done):"
+msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
+msgstr[0] "Son yerine getirilen komut (toplamda %d komut):"
+msgstr[1] "Son yerine getirilen komutlar (toplamda %d komut):"
+
+#: wt-status.c:1376
+#, c-format
+msgid " (see more in file %s)"
+msgstr " (ek bilgi için %s dosyasına bakın)"
+
+#: wt-status.c:1381
+msgid "No commands remaining."
+msgstr "Kalan komut yok."
+
+#: wt-status.c:1384
+#, c-format
+msgid "Next command to do (%d remaining command):"
+msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
+msgstr[0] "Sıradaki yerine getirilecek komut (%d kalan komut):"
+msgstr[1] "Sıradaki yerine getirilecek komutlar (%d kalan komut):"
+
+#: wt-status.c:1392
+msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
+msgstr " (görüntüleme ve düzenleme için \"git rebase --edit-todo\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1404
+#, c-format
+msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr "Şu anda '%s' dalını '%s' üzerine yeniden temellendiriyorsunuz."
+
+#: wt-status.c:1409
+msgid "You are currently rebasing."
+msgstr "Şu anda yeniden temellendirme yapmaktasınız."
+
+#: wt-status.c:1422
+msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (çakışmaları çözün ve ardından \"git rebase --continue\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1424
+msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (bu yamayı atlamak için \"git rebase --skip\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1426
+msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
+msgstr " (ilk dalı çıkış yapmak için \"git rebase --abort\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1433
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (tüm çakışmalar onarıldı: \"git rebase --continue\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1437
+#, c-format
+msgid ""
+"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr ""
+"Şu anda '%s' dalını '%s' üzerine yeniden temellendirirken bir işlemeyi "
+"parçalara bölüyorsunuz."
+
+#: wt-status.c:1442
+msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
+msgstr ""
+"Şu anda yeniden temellendirme sırasında bir işlemeyi parçalara bölüyorsunuz."
+
+#: wt-status.c:1445
+msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
+msgstr ""
+" (Çalışma dizininiz temizlendiğinde \"git rebase --continue\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1449
+#, c-format
+msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr ""
+"Şu anda '%s' dalını '%s' üzerine yeniden temellendirirken bir işlemeyi "
+"düzenliyorsunuz."
+
+#: wt-status.c:1454
+msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
+msgstr "Şu anda yeniden temellendirme sırasında bir işlemeyi düzenliyorsunuz."
+
+#: wt-status.c:1457
+msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
+msgstr " (geçerli işlemeyi değiştirmek için \"git commit --amend\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1459
+msgid ""
+" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
+msgstr ""
+" (değişikliklerinizden memnunsanız \"git rebase --continue\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1470
+msgid "Cherry-pick currently in progress."
+msgstr "Seç-al şu anda sürmekte."
+
+#: wt-status.c:1473
+#, c-format
+msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
+msgstr "Şu anda %s işlemesini seç-al yapıyorsunuz."
+
+#: wt-status.c:1480
+msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr " (çakışmaları onar ve \"git cherry-pick --continue\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1483
+msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
+msgstr " (sürdürmek için \"git cherry-pick --continue\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1486
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr " (tüm çakışmalar onarıldı: \"git cherry-pick --continue\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1488
+msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (bu yamayı atlamak için \"git cherry-pick --skip\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1490
+msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
+msgstr " (seç-al işlemini iptal için \"git cherry-pick --abort\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1500
+msgid "Revert currently in progress."
+msgstr "Geriye al şu anda sürmekte."
+
+#: wt-status.c:1503
+#, c-format
+msgid "You are currently reverting commit %s."
+msgstr "Şu anda %s işlemesini geri alıyorsunuz."
+
+#: wt-status.c:1509
+msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
+msgstr " (çakışmaları onar ve \"git revert --continue\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1512
+msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
+msgstr " (sürdürmek için \"git revert --continue\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1515
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
+msgstr " (tüm çakışmalar onarıldı: \"git revert --continue\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1517
+msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (bu yamayı atlamak için \"git revert --skip\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1519
+msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
+msgstr " (geri al işlemini iptal için \"git revert --abort\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1529
+#, c-format
+msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
+msgstr "Şu anda ikili arama yapıyorsunuz, '%s' dalından başlandı."
+
+#: wt-status.c:1533
+msgid "You are currently bisecting."
+msgstr "Şu anda ikili arama yapıyorsunuz"
+
+#: wt-status.c:1536
+msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
+msgstr " (ilk dala dönmek için \"git bisect reset\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1547
+msgid "You are in a sparse checkout."
+msgstr "Bir aralıklı çıkış içindesiniz."
+
+#: wt-status.c:1550
+#, c-format
+msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
+msgstr "İzlenen dosyaların %%%d mevcut olduğu aralıklı bir çıkıştasınız."
+
+#: wt-status.c:1794
+msgid "On branch "
+msgstr "Üzerinde bulunulan dal: "
+
+#: wt-status.c:1801
+msgid "interactive rebase in progress; onto "
+msgstr "şunun üzerine etkileşimli yeniden temellendirme sürmekte: "
+
+#: wt-status.c:1803
+msgid "rebase in progress; onto "
+msgstr "şunun üzerine yeniden temellendirme sürmekte: "
+
+#: wt-status.c:1808
+msgid "HEAD detached at "
+msgstr "HEAD şurada ayrıldı: "
+
+#: wt-status.c:1810
+msgid "HEAD detached from "
+msgstr "HEAD şundan ayrıldı: "
+
+#: wt-status.c:1813
+msgid "Not currently on any branch."
+msgstr "Şu anda bir dal üzerinde değil."
+
+#: wt-status.c:1830
+msgid "Initial commit"
+msgstr "İlk işleme"
+
+#: wt-status.c:1831
+msgid "No commits yet"
+msgstr "Henüz bir işleme yok"
+
+#: wt-status.c:1845
+msgid "Untracked files"
+msgstr "İzlenmeyen dosyalar"
+
+#: wt-status.c:1847
+msgid "Ignored files"
+msgstr "Yok sayılan dosyalar"
+
+#: wt-status.c:1851
+#, c-format
+msgid ""
+"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
+"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
+"new files yourself (see 'git help status')."
+msgstr ""
+"İzlenmeyen dosyaların ortaya dökülmesi %.2f saniye sürdü. 'status -uno'\n"
+"bunu hızlandırabilir; ancak yeni dosyaları eklemeyi unutmamanız\n"
+"konusunda dikkatli olmalısınız (ek bilgi için 'git help status')."
+
+#: wt-status.c:1857
+#, c-format
+msgid "Untracked files not listed%s"
+msgstr "İzlenmeyen dosyalar listelenmiyor%s"
+
+#: wt-status.c:1859
+msgid " (use -u option to show untracked files)"
+msgstr " (izlenmeyen dosyaları göstermek için -u seçeneğini kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1865
+msgid "No changes"
+msgstr "Değişiklik yok"
+
+#: wt-status.c:1870
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
+msgstr ""
+"İşlemeye eklenen değişiklik yok (\"git add\" ve/veya \"git commit -a\" "
+"kullanın)\n"
+
+#: wt-status.c:1874
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit\n"
+msgstr "İşlemeye eklenen değişiklik yok\n"
+
+#: wt-status.c:1878
+#, c-format
+msgid ""
+"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
+"track)\n"
+msgstr ""
+"işlemeye bir şey eklenmedi; ancak izlenmeyen dosyalar var (izlemek için\n"
+"\"git add\" kullanın)\n"
+
+#: wt-status.c:1882
+#, c-format
+msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
+msgstr "işlemeye bir şey eklenmedi; ancak izlenmeyen dosyalar var\n"
+
+#: wt-status.c:1886
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
+msgstr ""
+"İşlenecek bir şey yok (dosyalar oluşturun/kopyalayın ve izlemek için \"git "
+"add\" kullanın)\n"
+
+#: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896
+#, c-format
+msgid "nothing to commit\n"
+msgstr "İşlenecek bir şey yok\n"
+
+#: wt-status.c:1893
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
+msgstr ""
+"İşlenecek bir şey yok (izlenmeyen dosyaları göstermek için -u kullanın)\n"
+
+#: wt-status.c:1898
+#, c-format
+msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
+msgstr "İşlenecek bir şey yok, çalışma ağacı temiz\n"
+
+#: wt-status.c:2003
+msgid "No commits yet on "
+msgstr "Şurada henüz bir işleme yok: "
+
+#: wt-status.c:2007
+msgid "HEAD (no branch)"
+msgstr "HEAD (dal yok)"
+
+#: wt-status.c:2038
+msgid "different"
+msgstr "değişik"
+
+#: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048
+msgid "behind "
+msgstr "şunun arkasında: "
+
+#: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046
+msgid "ahead "
+msgstr "şunun önünde: "
+
+#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
+#: wt-status.c:2569
+#, c-format
+msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
+msgstr "%s yapılamıyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
+
+#: wt-status.c:2575
+msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
+msgstr "Ek olarak, indeksiniz işlenmemiş değişiklikler içeriyor."
+
+#: wt-status.c:2577
+#, c-format
+msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr "%s yapılamıyor: İndeksiniz işlenmemiş değişiklikler içeriyor."
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:182
+msgid "could not send IPC command"
+msgstr "IPC komutu gönderilemedi"
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:189
+msgid "could not read IPC response"
+msgstr "IPC yanıtı okunamadı"
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:866
+#, c-format
+msgid "could not start accept_thread '%s'"
+msgstr "accept_thread '%s' başlatılamadı"
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:878
+#, c-format
+msgid "could not start worker[0] for '%s'"
+msgstr "'%s' için worker[0] başlatılamadı"
+
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:461
+#, c-format
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr "'%s' bağlantısı kesilemedi"
+
+#: builtin/add.c:26
+msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git add [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..."
+
+#: builtin/add.c:61
+#, c-format
+msgid "cannot chmod %cx '%s'"
+msgstr "%cx '%s' chmod yapılamıyor"
+
+#: builtin/add.c:99
+#, c-format
+msgid "unexpected diff status %c"
+msgstr "beklenmedik diff durumu %c"
+
+#: builtin/add.c:104 builtin/commit.c:297
+msgid "updating files failed"
+msgstr "dosyaları güncelleme başarısız"
+
+#: builtin/add.c:114
+#, c-format
+msgid "remove '%s'\n"
+msgstr "kaldır: '%s'\n"
+
+#: builtin/add.c:198
+msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
+msgstr "İndeksi yeniledikten sonra hazırlanmamış değişiklikler:"
+
+#: builtin/add.c:307 builtin/rev-parse.c:993
+msgid "Could not read the index"
+msgstr "İndeks okunamadı"
+
+#: builtin/add.c:318
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing."
+msgstr "'%s' yazım için açılamadı."
+
+#: builtin/add.c:322
+msgid "Could not write patch"
+msgstr "Yama yazılamadı"
+
+#: builtin/add.c:325
+msgid "editing patch failed"
+msgstr "yamayı düzenleme başarısız"
+
+#: builtin/add.c:328
+#, c-format
+msgid "Could not stat '%s'"
+msgstr "'%s' dosya bilgileri alınamadı"
+
+#: builtin/add.c:330
+msgid "Empty patch. Aborted."
+msgstr "Boş yama. İptal edildi."
+
+#: builtin/add.c:335
+#, c-format
+msgid "Could not apply '%s'"
+msgstr "'%s' uygulanamadı"
+
+#: builtin/add.c:343
+msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki yollar sizin .gitignore dosyalarınızın biri tarafından yok "
+"sayılıyor:\n"
+
+#: builtin/add.c:363 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:550
+#: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:243 builtin/send-pack.c:190
+msgid "dry run"
+msgstr "sınama turu"
+
+#: builtin/add.c:366
+msgid "interactive picking"
+msgstr "etkileşimli seçim"
+
+#: builtin/add.c:367 builtin/checkout.c:1562 builtin/reset.c:308
+msgid "select hunks interactively"
+msgstr "parçaları etkileşimli olarak seç"
+
+#: builtin/add.c:368
+msgid "edit current diff and apply"
+msgstr "geçerli diff'i düzenle ve uygula"
+
+#: builtin/add.c:369
+msgid "allow adding otherwise ignored files"
+msgstr "başka türlü yok sayılan dosyaların eklenmesine izin ver"
+
+#: builtin/add.c:370
+msgid "update tracked files"
+msgstr "izlenen dosyaları güncelle"
+
+#: builtin/add.c:371
+msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
+msgstr "izlenen dosyaların satır sonlarını yeniden olağanlaştır (-u ima eder)"
+
+#: builtin/add.c:372
+msgid "record only the fact that the path will be added later"
+msgstr "yalnızca yolun sonra ekleneceği gerçeğinin kaydını yaz"
+
+#: builtin/add.c:373
+msgid "add changes from all tracked and untracked files"
+msgstr "tüm izlenen/izlenmeyen dosyalardan değişiklikleri ekle"
+
+#: builtin/add.c:376
+msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
+msgstr "çalışma ağacında kaldırılan yolları yok say (--no-all ile aynı)"
+
+#: builtin/add.c:378
+msgid "don't add, only refresh the index"
+msgstr "ekleme, yalnızca indeksi yenile"
+
+#: builtin/add.c:379
+msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
+msgstr "yalnızca hatalardan dolayı eklenemeyen dosyaları atla"
+
+#: builtin/add.c:380
+msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
+msgstr ""
+"dosyaların -eksik olsalar bile- sınama turunda yok sayılıp sayılmadığını "
+"denetle"
+
+#: builtin/add.c:382 builtin/update-index.c:1006
+msgid "override the executable bit of the listed files"
+msgstr "listelenen dosyaların çalıştırılabilir kısımlarını geçersiz kıl"
+
+#: builtin/add.c:384
+msgid "warn when adding an embedded repository"
+msgstr "gömülü bir depo eklenirken uyar"
+
+#: builtin/add.c:386
+msgid "backend for `git stash -p`"
+msgstr "'git stash -p' için arka uç"
+
+#: builtin/add.c:404
+#, c-format
+msgid ""
+"You've added another git repository inside your current repository.\n"
+"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
+"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
+"If you meant to add a submodule, use:\n"
+"\n"
+"\tgit submodule add <url> %s\n"
+"\n"
+"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
+"index with:\n"
+"\n"
+"\tgit rm --cached %s\n"
+"\n"
+"See \"git help submodule\" for more information."
+msgstr ""
+"Mevcut deponuzun içine başka bir git deposu eklediniz.\n"
+"Dış deponun klonları gömülen deponun içeriğini içermez ve onları\n"
+"nasıl alabileceğini bilemez. Eğer bir altmodül eklemek istediyseniz\n"
+"şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit submodule add <url> %s\n"
+"\n"
+"Eğer bu yolu yanlışlıkla eklediyseniz aşağıdaki komutla indeksten\n"
+"kaldırabilirsiniz:\n"
+"\n"
+"\tgit rm --cached %s\n"
+"\n"
+"Ek bilgi için: \"git help submodule\"."
+
+#: builtin/add.c:432
+#, c-format
+msgid "adding embedded git repository: %s"
+msgstr "gömülü git deposu ekleniyor: %s"
+
+#: builtin/add.c:451
+msgid ""
+"Use -f if you really want to add them.\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
+msgstr ""
+"Gerçekten eklemek istiyorsanız -f kullanın.\n"
+"Bu iletiyi 'git config advice.addIgnoredFile false'\n"
+"kullanarak kapatabilirsiniz."
+
+#: builtin/add.c:460
+msgid "adding files failed"
+msgstr "dosya ekleme başarısız"
+
+#: builtin/add.c:488
+msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch"
+msgstr "--dry-run, --interactive/--patch ile uyumsuz"
+
+#: builtin/add.c:490 builtin/commit.c:357
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
+msgstr "--pathspec-from-file, --interactive/--patch ile uyumsuz"
+
+#: builtin/add.c:507
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
+msgstr "--pathspec-from-file, --edit ile uyumsuz"
+
+#: builtin/add.c:519
+msgid "-A and -u are mutually incompatible"
+msgstr "-A ve -u karşılıklı olarak uyumlu"
+
+#: builtin/add.c:522
+msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
+msgstr ""
+"--ignore-missing seçeneği yalnızca --dry-run seçeneği ile birlikte "
+"kullanılabilir"
+
+#: builtin/add.c:526
+#, c-format
+msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
+msgstr "--chmod param '%s' ya -x ya da +x olmalıdır"
+
+#: builtin/add.c:544 builtin/checkout.c:1733 builtin/commit.c:363
+#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:273 builtin/stash.c:1633
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
+msgstr "--pathspec-from-file yol belirteci argümanları ile uyumsuz"
+
+#: builtin/add.c:551 builtin/checkout.c:1745 builtin/commit.c:369
+#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:279 builtin/stash.c:1639
+msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
+msgstr "--pathspec-file-nul, --pathspec-from-file gerektiriyor"
+
+#: builtin/add.c:555
+#, c-format
+msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
+msgstr "Hiçbir şey belirtilmedi, hiçbir şey eklenmedi.\n"
+
+#: builtin/add.c:557
+msgid ""
+"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
+msgstr ""
+"'git add .' mı demek istediniz?\n"
+"Bu iletiyi 'git config advice.addEmptyPathspec false'\n"
+"yaparak kapatabilirsiniz."
+
+#: builtin/am.c:365
+msgid "could not parse author script"
+msgstr "yazar betiği ayrıştırılamadı"
+
+#: builtin/am.c:455
+#, c-format
+msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
+msgstr "'%s' applypatch-msg kancası tarafından silindi"
+
+#: builtin/am.c:497
+#, c-format
+msgid "Malformed input line: '%s'."
+msgstr "Hatalı oluşturulmuş girdi satırı: '%s'."
+
+#: builtin/am.c:535
+#, c-format
+msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "Notların '%s' konumundan '%s' konumuna kopyalanması başarısız"
+
+#: builtin/am.c:561
+msgid "fseek failed"
+msgstr "fseek başarısız oldu"
+
+#: builtin/am.c:749
+#, c-format
+msgid "could not parse patch '%s'"
+msgstr "'%s' yaması ayrıştırılamadı"
+
+#: builtin/am.c:814
+msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
+msgstr "Bir kerede yalnızca bir StGIT yama serisi uygulanabilir"
+
+#: builtin/am.c:862
+msgid "invalid timestamp"
+msgstr "geçersiz zaman damgası"
+
+#: builtin/am.c:867 builtin/am.c:879
+msgid "invalid Date line"
+msgstr "geçersiz tarih satırı"
+
+#: builtin/am.c:874
+msgid "invalid timezone offset"
+msgstr "geçersiz zaman dilimi ofseti"
+
+#: builtin/am.c:967
+msgid "Patch format detection failed."
+msgstr "Yama biçimi algılaması başarısız."
+
+#: builtin/am.c:972 builtin/clone.c:414
+#, c-format
+msgid "failed to create directory '%s'"
+msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı"
+
+#: builtin/am.c:977
+msgid "Failed to split patches."
+msgstr "Yamalar parçalanıp bölünemedi."
+
+#: builtin/am.c:1126
+#, c-format
+msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
+msgstr "Bu sorunu çözdüğünüzde \"%s --continue\" çalıştırın."
+
+#: builtin/am.c:1127
+#, c-format
+msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
+msgstr "Eğer bu yamayı atlamayı yeğliyorsanız \"%s --skip\" çalıştırın."
+
+#: builtin/am.c:1128
+#, c-format
+msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
+msgstr ""
+"İlk dalı eski durumuna getirip yamalamayı durdurmak için \"%s --abort\" "
+"çalıştır."
+
+#: builtin/am.c:1223
+msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
+msgstr ""
+"Yama format=flowed ile gönderildi; satır sonlarındaki boşluk kaybolmuş "
+"olabilir."
+
+#: builtin/am.c:1251
+msgid "Patch is empty."
+msgstr "Yama boş."
+
+#: builtin/am.c:1316
+#, c-format
+msgid "missing author line in commit %s"
+msgstr "%s işlemesinde yazar satırı eksik"
+
+#: builtin/am.c:1319
+#, c-format
+msgid "invalid ident line: %.*s"
+msgstr "geçersiz tanımlama satırı: %.*s"
+
+#: builtin/am.c:1538
+msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
+msgstr ""
+"Depo 3 yönlü birleştirmeye geri çekilebilme için gereken ikili nesnelere iye "
+"değil."
+
+#: builtin/am.c:1540
+msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
+msgstr "Bir temel ağacını yeniden yapmak için indeks bilgisi kullanılıyor..."
+
+#: builtin/am.c:1559
+msgid ""
+"Did you hand edit your patch?\n"
+"It does not apply to blobs recorded in its index."
+msgstr ""
+"Yamanızı elle mi düzenlediniz?\n"
+"Kendi indeksinde kaydı yazılan ikili nesnelere uygulanamıyor."
+
+#: builtin/am.c:1565
+msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
+msgstr "Temeli yamalamaya ve 3 yönlü birleştirmeye geri çekiliniyor..."
+
+#: builtin/am.c:1591
+msgid "Failed to merge in the changes."
+msgstr "Değişiklikler birleştirilemedi."
+
+#: builtin/am.c:1623
+msgid "applying to an empty history"
+msgstr "boş bir geçmişe uygulanıyor"
+
+#: builtin/am.c:1675 builtin/am.c:1679
+#, c-format
+msgid "cannot resume: %s does not exist."
+msgstr "sürdürülemiyor: %s yok"
+
+#: builtin/am.c:1697
+msgid "Commit Body is:"
+msgstr "İşleme gövdesi:"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
+#. in your translation. The program will only accept English
+#. input at this point.
+#.
+#: builtin/am.c:1707
+#, c-format
+msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
+msgstr ""
+"Uygula? [y]evet/[n]hayır/düz[e]nle/[v]yamayı görüntüle/tümünü k[a]bul et: "
+
+#: builtin/am.c:1753 builtin/commit.c:408
+msgid "unable to write index file"
+msgstr "indeks dosyası yazılamıyor"
+
+#: builtin/am.c:1757
+#, c-format
+msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
+msgstr "Kirli indeks: Yamalar uygulanamıyor (kirli: %s)"
+
+#: builtin/am.c:1797 builtin/am.c:1865
+#, c-format
+msgid "Applying: %.*s"
+msgstr "Uygulanıyor: %.*s"
+
+#: builtin/am.c:1814
+msgid "No changes -- Patch already applied."
+msgstr "Değişiklik yok -- Yama halihazırda uygulandı."
+
+#: builtin/am.c:1820
+#, c-format
+msgid "Patch failed at %s %.*s"
+msgstr "Yama şurada başarısız oldu: %s %.*s"
+
+#: builtin/am.c:1824
+msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
+msgstr ""
+"Başarısız olan yamayı görmek için 'git am --show-current-patch=diff' kullanın"
+
+#: builtin/am.c:1868
+msgid ""
+"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
+"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
+"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
+msgstr ""
+"Değişiklik yok - 'git add' yapmayı mı unuttunuz?\n"
+"Hazırlanacak başka bir şey kalmadıysa büyük olasılıkla başka bir şey\n"
+"aynı değişiklikleri uygulamış olabilir; bu yamayı atlamak isteyebilirsiniz."
+
+#: builtin/am.c:1875
+msgid ""
+"You still have unmerged paths in your index.\n"
+"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
+"such.\n"
+"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
+msgstr ""
+"İndeksinizde hâlâ birleştirilmemiş yollar var.\n"
+"Çakışmaları çözülen tüm dosyaları 'git add' ile çözüldü olarak "
+"imlemelisiniz.\n"
+"Bir dosyanın \"onlar sildi\" olduğunu kabul etmek için dosya ile 'git rm' "
+"yapabilirsiniz."
+
+#: builtin/am.c:1982 builtin/am.c:1986 builtin/am.c:1998 builtin/reset.c:347
+#: builtin/reset.c:355
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'."
+msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı."
+
+#: builtin/am.c:2034
+msgid "failed to clean index"
+msgstr "indeks temizlenemedi"
+
+#: builtin/am.c:2078
+msgid ""
+"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
+"Not rewinding to ORIG_HEAD"
+msgstr ""
+"Son 'am' başarısızlığından bu yana HEAD'i hareket ettirmiş görünüyorsunuz.\n"
+"ORIG_HEAD'e geri sarılmıyor."
+
+#: builtin/am.c:2185
+#, c-format
+msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
+msgstr "Geçersiz --patch-format değeri: %s"
+
+#: builtin/am.c:2227
+#, c-format
+msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
+msgstr "--show-current-patch için geçersiz değer: %s"
+
+#: builtin/am.c:2231
+#, c-format
+msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
+msgstr "--show-current-patch=%s, --show-current-patch=%s ile uyumsuz"
+
+#: builtin/am.c:2262
+msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
+msgstr "git am [<seçenekler>] [(<mbox> | <posta-dizin>)...]"
+
+#: builtin/am.c:2263
+msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
+msgstr "git am [<seçenekler>] (--continue | --skip | --abort)"
+
+#: builtin/am.c:2269
+msgid "run interactively"
+msgstr "etkileşimli olarak çalıştır"
+
+#: builtin/am.c:2271
+msgid "historical option -- no-op"
+msgstr "tarihi seçenek -- no-op"
+
+#: builtin/am.c:2273
+msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
+msgstr "gerekirse 3 yönlü birleştirmeye geri çekilmeye izin ver"
+
+#: builtin/am.c:2274 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
+#: builtin/repack.c:472 builtin/stash.c:945
+msgid "be quiet"
+msgstr "sessiz ol"
+
+#: builtin/am.c:2276
+msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
+msgstr "işleme iletisine bir Signed-off-by satırı ekle"
+
+#: builtin/am.c:2279
+msgid "recode into utf8 (default)"
+msgstr "utf8 olarak yeniden kodla (öntanımlı)"
+
+#: builtin/am.c:2281
+msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
+msgstr "'git-mailinfo'ya -k bayrağını geçir"
+
+#: builtin/am.c:2283
+msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
+msgstr "'git-mailinfo'ya -b bayrağını geçir"
+
+#: builtin/am.c:2285
+msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
+msgstr "'git-mailinfo'ya -m bayrağını geçir"
+
+#: builtin/am.c:2287
+msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
+msgstr "'git-mailsplit'e mbox biçimi için --keep-cr bayrağını geçir"
+
+#: builtin/am.c:2290
+msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
+msgstr ""
+"'git-mailsplit'e 'am.keepcr'dan bağımsız olarak --keep-cr bayrağını geçirme"
+
+#: builtin/am.c:2293
+msgid "strip everything before a scissors line"
+msgstr "bir kesim çizgisinden önceki her şeyi çıkar"
+
+#: builtin/am.c:2295
+msgid "pass it through git-mailinfo"
+msgstr "git-mailinfo içerisinden geçir"
+
+#: builtin/am.c:2298 builtin/am.c:2301 builtin/am.c:2304 builtin/am.c:2307
+#: builtin/am.c:2310 builtin/am.c:2313 builtin/am.c:2316 builtin/am.c:2319
+#: builtin/am.c:2325
+msgid "pass it through git-apply"
+msgstr "git-apply aracılığıyla geçir"
+
+#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1512 builtin/fmt-merge-msg.c:17
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:905 builtin/merge.c:261
+#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
+#: builtin/rebase.c:1342 builtin/repack.c:483 builtin/repack.c:487
+#: builtin/repack.c:489 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/tag.c:447 parse-options.h:155 parse-options.h:176
+#: parse-options.h:317
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#: builtin/am.c:2321 builtin/branch.c:672 builtin/bugreport.c:137
+#: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:481
+#: builtin/verify-tag.c:38
+msgid "format"
+msgstr "biçim"
+
+#: builtin/am.c:2322
+msgid "format the patch(es) are in"
+msgstr "yama biçimi"
+
+#: builtin/am.c:2328
+msgid "override error message when patch failure occurs"
+msgstr "yama başarısız olduğunda hata iletisini geçersiz kıl"
+
+#: builtin/am.c:2330
+msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
+msgstr "bir çakışmayı çözdükten sonra yamaları uygulamayı sürdür"
+
+#: builtin/am.c:2333
+msgid "synonyms for --continue"
+msgstr "--continue eşanlamlıları"
+
+#: builtin/am.c:2336
+msgid "skip the current patch"
+msgstr "geçerli yamayı atla"
+
+#: builtin/am.c:2339
+msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
+msgstr "orijinal dalı eski durumuna getir ve yamalama işlemini iptal et"
+
+#: builtin/am.c:2342
+msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
+msgstr "yamalama işlemini iptal et; ancak HEAD'i olduğu yerde bırak"
+
+#: builtin/am.c:2346
+msgid "show the patch being applied"
+msgstr "uygulanmakta olan yamayı göster"
+
+#: builtin/am.c:2351
+msgid "lie about committer date"
+msgstr "işleyici tarihi hakkında yalan söyle"
+
+#: builtin/am.c:2353
+msgid "use current timestamp for author date"
+msgstr "yazar tarihi için geçerli zaman damgasını kullan"
+
+#: builtin/am.c:2355 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1640
+#: builtin/merge.c:298 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:537
+#: builtin/rebase.c:1395 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:462
+msgid "key-id"
+msgstr "key-id"
+
+#: builtin/am.c:2356 builtin/rebase.c:538 builtin/rebase.c:1396
+msgid "GPG-sign commits"
+msgstr "GPG imzalı işlemeler"
+
+#: builtin/am.c:2359
+msgid "(internal use for git-rebase)"
+msgstr "(git-rebase için iç kullanım)"
+
+#: builtin/am.c:2377
+msgid ""
+"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
+"it will be removed. Please do not use it anymore."
+msgstr ""
+"-b/--binary seçeneği uzunca bir süredir düzgün çalışmıyordu ve\n"
+"yakında kaldırılacak. Lütfen artık kullanmayın."
+
+#: builtin/am.c:2384
+msgid "failed to read the index"
+msgstr "indeks okunamadı"
+
+#: builtin/am.c:2399
+#, c-format
+msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
+msgstr ""
+"Bir önceki yeniden temellendirme dizini %s hâlâ mevcut; ancak mbox verildi."
+
+#: builtin/am.c:2423
+#, c-format
+msgid ""
+"Stray %s directory found.\n"
+"Use \"git am --abort\" to remove it."
+msgstr ""
+"Başıboş %s dizini bulundu.\n"
+"Kaldırmak için \"git am --abort\" kullanın."
+
+#: builtin/am.c:2429
+msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
+msgstr "İlerlemekte olan bir çözüm işlemi yok, sürdürme yapmıyoruz."
+
+#: builtin/am.c:2439
+msgid "interactive mode requires patches on the command line"
+msgstr "etkileşimli kip yamanın komut satırında olmasını gerektirir"
+
+#: builtin/apply.c:8
+msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
+msgstr "git apply [<seçenekler>] [<yama>...]"
+
+#: builtin/archive.c:17
+#, c-format
+msgid "could not create archive file '%s'"
+msgstr "arşiv dosyası '%s' oluşturulamadı"
+
+#: builtin/archive.c:20
+msgid "could not redirect output"
+msgstr "çıktı yeniden yönlendirilemedi"
+
+#: builtin/archive.c:37
+msgid "git archive: Remote with no URL"
+msgstr "git archive: URL'si olmayan uzak konum"
+
+#: builtin/archive.c:61
+msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
+msgstr "git archive: ACK/NAK bekleniyordu, floş paketi alındı"
+
+#: builtin/archive.c:64
+#, c-format
+msgid "git archive: NACK %s"
+msgstr "git archive NACK %s"
+
+#: builtin/archive.c:65
+msgid "git archive: protocol error"
+msgstr "git archive: Protokol hatası"
+
+#: builtin/archive.c:69
+msgid "git archive: expected a flush"
+msgstr "git archive: Floş bekleniyordu"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:23
+msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<işleme>]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:24
+msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-next-check <iyi_terim> <kötü_terim> [<terim>]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:25
+msgid ""
+"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
+"term-new]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
+"term-new]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:26
+msgid ""
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
+"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] "
+"[<paths>...]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<terim> --term-{old,good}"
+"=<terim>] [--no-checkout] [--first-parent] [<kötü> [<iyi>...]] [--] "
+"[<yollar>...]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:28
+msgid "git bisect--helper --bisect-next"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-next"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:29
+msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:30
+msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:31
+msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-replay <dosyaadı>"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:32
+msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<erim>)...]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:107
+#, c-format
+msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
+msgstr "'%s' dosyası '%s' kipinde açılamıyor"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:114
+#, c-format
+msgid "could not write to file '%s'"
+msgstr "'%s' dosyasına yazılamadı"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:155
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid term"
+msgstr "'%s' geçerli bir terim değil"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:159
+#, c-format
+msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
+msgstr "'%s yerleşik komutu bir terim olarak kullanılamıyor"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:169
+#, c-format
+msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
+msgstr "'%s' teriminin anlamı değiştirilemiyor"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:179
+msgid "please use two different terms"
+msgstr "lütfen iki değişik terim kullanın"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:195
+#, c-format
+msgid "We are not bisecting.\n"
+msgstr "İkili arama yapılmıyor.\n"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:203
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid commit"
+msgstr "'%s' geçerli bir işleme değil"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:212
+#, c-format
+msgid ""
+"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
+msgstr ""
+"Orijinal HEAD '%s' çıkışı yapılamadı. 'git bisect reset <işleme>' deneyin."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:256
+#, c-format
+msgid "Bad bisect_write argument: %s"
+msgstr "Hatalı bisect_write argümanı: %s"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:261
+#, c-format
+msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
+msgstr "'%s' revizyonunun oid'si alınamadı"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:273
+#, c-format
+msgid "couldn't open the file '%s'"
+msgstr "'%s' dosyası açılamadı"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:299
+#, c-format
+msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
+msgstr "Geçersiz komut: Şu anda bir %s/%s ikili aramasındasınız"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
+"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
+msgstr ""
+"Bana en azından bir %s ve %s revizyonu vermeniz gerekiyor.\n"
+"Bunun için \"git bisect %s\" ve \"git bisect %s\" kullanabilirsiniz."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to start by \"git bisect start\".\n"
+"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
+"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
+msgstr ""
+"\"git bisect start\" ile başlamalısınız.\n"
+"Bundan sonra bana en azından bir %s ve %s revizyonu vermeniz gerekiyor.\n"
+"Bunun için \"git bisect %s\" ve \"git bisect %s\" kullanabilirsiniz."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:350
+#, c-format
+msgid "bisecting only with a %s commit"
+msgstr "yalnızca bir %s işlemesi ile ikili arama yapılıyor"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#.
+#: builtin/bisect--helper.c:358
+msgid "Are you sure [Y/n]? "
+msgstr "Emin misiniz [Y/n]? "
+
+#: builtin/bisect--helper.c:419
+msgid "no terms defined"
+msgstr "hiçbir terim tanımlanmadı"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:422
+#, c-format
+msgid ""
+"Your current terms are %s for the old state\n"
+"and %s for the new state.\n"
+msgstr ""
+"Mevcut terimleriniz eski durum için %s ve\n"
+"yeni durum için %s.\n"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
+"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
+msgstr ""
+"'git bisect terms' için geçersiz argüman %s.\n"
+"Desteklenen seçenekler: --term-good|--term-old ve --term-bad|--term-new."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:499 builtin/bisect--helper.c:1023
+msgid "revision walk setup failed\n"
+msgstr "revizyonda gezinme ayarlaması başarısız oldu\n"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:521
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for appending"
+msgstr "'%s' iliştirme için açılamadı"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:640 builtin/bisect--helper.c:653
+msgid "'' is not a valid term"
+msgstr "'' geçerli bir terim değil"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:663
+#, c-format
+msgid "unrecognized option: '%s'"
+msgstr "tanımlanamayan seçenek: '%s'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:667
+#, c-format
+msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
+msgstr "'%s' geçerli bir revizyon değil gibi görünüyor"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:698
+msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
+msgstr "hatalı HEAD - Bana bir HEAD gerek"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:713
+#, c-format
+msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
+msgstr "'%s' çıkış yapımı başarısız. 'git bisect start <geçerli-dal>' deneyin."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:734
+msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
+msgstr "cg-seek yapılmış bir ağaçta ikili arama yapılmayacak"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:737
+msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
+msgstr "hatalı HEAD - tuhaf sembolik başvuru"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:757
+#, c-format
+msgid "invalid ref: '%s'"
+msgstr "geçersiz başvuru: '%s'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:815
+msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
+msgstr "\"git bisect start\" ile başlamalısınız\n"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#.
+#: builtin/bisect--helper.c:826
+msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
+msgstr "Bunu sizin yerinize benim yapmamı ister misiniz [Y/n]? "
+
+#: builtin/bisect--helper.c:844
+msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
+msgstr "Lütfen '--bisect-state'i en az bir argümanla çağırın"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:857
+#, c-format
+msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
+msgstr "'git bisect %s' yalnızca bir argüman alabilir."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:869 builtin/bisect--helper.c:882
+#, c-format
+msgid "Bad rev input: %s"
+msgstr "Hatalı revizyon girdisi: %s"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:889
+#, c-format
+msgid "Bad rev input (not a commit): %s"
+msgstr "Hatalı revizyon girdisi (bir işleme değil): %s"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:921
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "İkili arama yapmıyoruz."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:971
+#, c-format
+msgid "'%s'?? what are you talking about?"
+msgstr "'%s'?? ney ney?"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:983
+#, c-format
+msgid "cannot read file '%s' for replaying"
+msgstr "'%s' dosyası yeniden oynatım için okunamıyor"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1056
+msgid "reset the bisection state"
+msgstr "ikili arama durumunu sıfırla"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1058
+msgid "check whether bad or good terms exist"
+msgstr "iyi veya kötü terimlerin olup olmadığını denetle"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1060
+msgid "print out the bisect terms"
+msgstr "ikili arama terimlerini yazdır"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1062
+msgid "start the bisect session"
+msgstr "ikili arama oturumunu başlat"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1064
+msgid "find the next bisection commit"
+msgstr "bir sonraki ikili arama işlemesini bul"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1066
+msgid "mark the state of ref (or refs)"
+msgstr "başvurunun (veya başvuruların) durumunu imle"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1068
+msgid "list the bisection steps so far"
+msgstr "şu ana kadarki ikili arama durumunu listele"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1070
+msgid "replay the bisection process from the given file"
+msgstr "verilen dosyadan ikili arama işlemini yeniden oynat"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1072
+msgid "skip some commits for checkout"
+msgstr "çıkış için birkaç işlemeyi atla"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1074
+msgid "no log for BISECT_WRITE"
+msgstr "BISECT_WRITE için günlük yok"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1089
+msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
+msgstr "--bisect-reset bir argüman veya işleme gerektirmiyor"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1094
+msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
+msgstr "--bisect-next-check 2 veya 3 argüman gerektiriyor"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1100
+msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
+msgstr "--bisect-terms 0 veya 1 argüman gerektiriyor"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1109
+msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-next 0 argüman gerektiriyor"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1120
+msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-log 0 argüman gerektiriyor"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1125
+msgid "no logfile given"
+msgstr "hiçbir günlük dosyası verilmedi"
+
+#: builtin/blame.c:32
+msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
+msgstr "git blame [<seçenekler>] [<rev-sçnk>] [<rev>] [--] <dosya>"
+
+#: builtin/blame.c:37
+msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
+msgstr "<rev-sçnk>, git-rev-list(1) içinde belgelendirilmiştir"
+
+#: builtin/blame.c:410
+#, c-format
+msgid "expecting a color: %s"
+msgstr "bir renk bekleniyor: %s"
+
+#: builtin/blame.c:417
+msgid "must end with a color"
+msgstr "bir renk ile bitmeli"
+
+#: builtin/blame.c:728
+#, c-format
+msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
+msgstr "color.blame.repeatedLines içinde geçersiz renk '%s'"
+
+#: builtin/blame.c:746
+msgid "invalid value for blame.coloring"
+msgstr "blame.coloring için geçersiz değer"
+
+#: builtin/blame.c:845
+#, c-format
+msgid "cannot find revision %s to ignore"
+msgstr "yok saymak için %s revizyonu bulunamıyor"
+
+#: builtin/blame.c:867
+msgid "show blame entries as we find them, incrementally"
+msgstr "genel bakış girdilerini biz buldukça artan biçimde göster"
+
+#: builtin/blame.c:868
+msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)"
+msgstr "sınır işlemeleri için nesne adlarını gösterme (Öntanımlı: Kapalı)"
+
+#: builtin/blame.c:869
+msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+msgstr "kök işlemelerini sınır olarak değerlendirme (Öntanımlı: Kapalı)"
+
+#: builtin/blame.c:870
+msgid "show work cost statistics"
+msgstr "iş maliyet istatistiklerini göster"
+
+#: builtin/blame.c:871 builtin/checkout.c:1519 builtin/clone.c:94
+#: builtin/commit-graph.c:84 builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:179
+#: builtin/merge.c:297 builtin/multi-pack-index.c:55 builtin/pull.c:119
+#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:198
+msgid "force progress reporting"
+msgstr "durum belirtmeyi zorla"
+
+#: builtin/blame.c:872
+msgid "show output score for blame entries"
+msgstr "genel bakış girdileri için çıktı skorunu göster"
+
+#: builtin/blame.c:873
+msgid "show original filename (Default: auto)"
+msgstr "orijinal dosya adını göster (Öntanımlı: Otomatik)"
+
+#: builtin/blame.c:874
+msgid "show original linenumber (Default: off)"
+msgstr "orijinal satır numarasını göster (Öntanımlı: Kapalı)"
+
+#: builtin/blame.c:875
+msgid "show in a format designed for machine consumption"
+msgstr "makine işlemesi için tasarlanmış bir biçimde göster"
+
+#: builtin/blame.c:876
+msgid "show porcelain format with per-line commit information"
+msgstr "okunabilir biçimde her satır için işleme bilgisi ile göster"
+
+#: builtin/blame.c:877
+msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
+msgstr "git-annotate ile aynı çıktı kipini kullan (Öntanımlı: Kapalı)"
+
+#: builtin/blame.c:878
+msgid "show raw timestamp (Default: off)"
+msgstr "ham zaman damgasını göster (Öntanımlı: Kapalı)"
+
+#: builtin/blame.c:879
+msgid "show long commit SHA1 (Default: off)"
+msgstr "uzun işleme SHA1'ini göster (Öntanımlı: Kapalı)"
+
+#: builtin/blame.c:880
+msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)"
+msgstr "yazar adını ve zaman damgasını gizle (Öntanımlı: Kapalı)"
+
+#: builtin/blame.c:881
+msgid "show author email instead of name (Default: off)"
+msgstr "yazar adı yerine e-postasını göster (Öntanımlı: Kapalı)"
+
+#: builtin/blame.c:882
+msgid "ignore whitespace differences"
+msgstr "boşluk ayrımlarını yok say"
+
+#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1823
+msgid "rev"
+msgstr "revizyon"
+
+#: builtin/blame.c:883
+msgid "ignore <rev> when blaming"
+msgstr "suçlarken <revizyon>'u yok say"
+
+#: builtin/blame.c:884
+msgid "ignore revisions from <file>"
+msgstr "<dosya>'dan olan revizyonları yok say"
+
+#: builtin/blame.c:885
+msgid "color redundant metadata from previous line differently"
+msgstr "bir önceki dosyadan gereksiz üstveriyi başka biçimde renklendir"
+
+#: builtin/blame.c:886
+msgid "color lines by age"
+msgstr "satırları yaşına göre renklendir"
+
+#: builtin/blame.c:887
+msgid "spend extra cycles to find better match"
+msgstr "daha iyi eşleşme bulmak için ek döngüler harca"
+
+#: builtin/blame.c:888
+msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
+msgstr "git-rev-list çağırma yerine <dosya>'dan olan revizyonları kullan"
+
+#: builtin/blame.c:889
+msgid "use <file>'s contents as the final image"
+msgstr "<dosya>'nın içeriğini son görüntü olarak kullan"
+
+#: builtin/blame.c:890 builtin/blame.c:891
+msgid "score"
+msgstr "skor"
+
+#: builtin/blame.c:890
+msgid "find line copies within and across files"
+msgstr "satır kopyalarını dosyaların içinde ve aralarında ara"
+
+#: builtin/blame.c:891
+msgid "find line movements within and across files"
+msgstr "satır hareketlerini dosyaların içinde ve aralarında ara"
+
+#: builtin/blame.c:892
+msgid "range"
+msgstr "erim"
+
+#: builtin/blame.c:893
+msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
+msgstr ""
+"Yalnızca <başlangıç>,<bitiş> satır erimini veya :<işlevadı> işlevini işle"
+
+#: builtin/blame.c:945
+msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
+msgstr "--progress, --incremental veya okunabilir biçimlerle kullanılamaz"
+
+#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
+#. maximum display width for a relative timestamp in
+#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
+#. months ago", which takes 22 places, is the longest
+#. among various forms of relative timestamps, but
+#. your language may need more or fewer display
+#. columns.
+#.
+#: builtin/blame.c:996
+msgid "4 years, 11 months ago"
+msgstr "4 yıl 11 ay önce"
+
+#: builtin/blame.c:1112
+#, c-format
+msgid "file %s has only %lu line"
+msgid_plural "file %s has only %lu lines"
+msgstr[0] "%s dosyasında yalnızca %lu satır var"
+msgstr[1] "%s dosyasında yalnızca %lu satır var"
+
+#: builtin/blame.c:1157
+msgid "Blaming lines"
+msgstr "Genel bakış satırları"
+
+#: builtin/branch.c:29
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
+msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
+
+#: builtin/branch.c:30
+msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
+msgstr "git branch [<seçenekler>] [-l] [-f] <dal-adı> [<başlama-noktası>]"
+
+#: builtin/branch.c:31
+msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
+msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r] (-d | -D) <dal-adı>..."
+
+#: builtin/branch.c:32
+msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
+msgstr "git branch [<seçenekler>] (-m | -M) [<eski-dal>] <yeni-dal>"
+
+#: builtin/branch.c:33
+msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
+msgstr "git branch [<seçenekler>] (-c | -C) [<eski-dal>] <yeni-dal>"
+
+#: builtin/branch.c:34
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
+msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r | -a] [--points-at]"
+
+#: builtin/branch.c:35
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
+msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r | -a] [--format]"
+
+#: builtin/branch.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
+" '%s', but not yet merged to HEAD."
+msgstr ""
+"'%s' dalı siliniyor: Bu dal '%s'\n"
+" dalına birleştirilmiş; ancak HEAD'e henüz birleştirilmemiş"
+
+#: builtin/branch.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
+" '%s', even though it is merged to HEAD."
+msgstr ""
+"'%s' dalı silinmiyor: Bu dal HEAD'e birleştirilmiş olmasına rağmen\n"
+" '%s' dalına birleştirilmemiş."
+
+#: builtin/branch.c:172
+#, c-format
+msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
+msgstr "'%s' için işleme nesnesi aranamadı"
+
+#: builtin/branch.c:176
+#, c-format
+msgid ""
+"The branch '%s' is not fully merged.\n"
+"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
+msgstr ""
+"'%s' dalı tümüyle birleştirilmemiş.\n"
+"Eğer silmek istediğinizden eminseniz 'git branch -D %s' çalıştırın."
+
+#: builtin/branch.c:189
+msgid "Update of config-file failed"
+msgstr "config-file güncellemesi başarısız"
+
+#: builtin/branch.c:223
+msgid "cannot use -a with -d"
+msgstr "-a, -d ile kullanılamıyor"
+
+#: builtin/branch.c:230
+msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
+msgstr "HEAD için işleme nesnesi aranamadı"
+
+#: builtin/branch.c:244
+#, c-format
+msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
+msgstr "'%s' dalı silinemiyor, şurada çıkış yapılmış: '%s'"
+
+#: builtin/branch.c:259
+#, c-format
+msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
+msgstr "uzak izleme dalı '%s' bulunamadı"
+
+#: builtin/branch.c:260
+#, c-format
+msgid "branch '%s' not found."
+msgstr "'%s' dalı bulunamadı"
+
+#: builtin/branch.c:291
+#, c-format
+msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Uzak izleme dalı %s silindi (%s idi).\n"
+
+#: builtin/branch.c:292
+#, c-format
+msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
+msgstr "%s dalı silindi (%s idi).\n"
+
+#: builtin/branch.c:440 builtin/tag.c:63
+msgid "unable to parse format string"
+msgstr "biçim dizisi ayrıştırılamıyor"
+
+#: builtin/branch.c:471
+msgid "could not resolve HEAD"
+msgstr "HEAD çözülemedi"
+
+#: builtin/branch.c:477
+#, c-format
+msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
+msgstr "HEAD (%s), refs/heads/ dışına işaret ediyor"
+
+#: builtin/branch.c:492
+#, c-format
+msgid "Branch %s is being rebased at %s"
+msgstr "%s dalı %s konumunda yeniden temellendiriliyor"
+
+#: builtin/branch.c:496
+#, c-format
+msgid "Branch %s is being bisected at %s"
+msgstr "%s dalı %s konumunda ikili aranıyor"
+
+#: builtin/branch.c:513
+msgid "cannot copy the current branch while not on any."
+msgstr "bir dalın üzerinde değilken geçerli dal kopyalanamaz"
+
+#: builtin/branch.c:515
+msgid "cannot rename the current branch while not on any."
+msgstr "bir dalın üzerinde değilken geçerli dal yeniden adlandırılamaz"
+
+#: builtin/branch.c:526
+#, c-format
+msgid "Invalid branch name: '%s'"
+msgstr "Geçersiz dal adı: '%s'"
+
+#: builtin/branch.c:555
+msgid "Branch rename failed"
+msgstr "Dal yeniden adlandırması başarısız"
+
+#: builtin/branch.c:557
+msgid "Branch copy failed"
+msgstr "Dal kopyalaması başarısız"
+
+#: builtin/branch.c:561
+#, c-format
+msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
+msgstr "Yanlış adlandırılan '%s' dalının bir kopyası oluşturuldu"
+
+#: builtin/branch.c:564
+#, c-format
+msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
+msgstr "Yanlış adlandırılan '%s' dalı yeniden adlandırıldı"
+
+#: builtin/branch.c:570
+#, c-format
+msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
+msgstr "Dal %s olarak yeniden adlandırıldı; ancak HEAD güncellenmedi!"
+
+#: builtin/branch.c:579
+msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
+msgstr "Dal yeniden adlandırıldı; ancak config-file güncellemesi başarısız"
+
+#: builtin/branch.c:581
+msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
+msgstr "Dal kopyalandı; ancak config-file güncellemesi başarısız"
+
+#: builtin/branch.c:597
+#, c-format
+msgid ""
+"Please edit the description for the branch\n"
+" %s\n"
+"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
+msgstr ""
+"Lütfen dal açıklamasını düzenleyin:\n"
+"\t%s\n"
+"'%c' ile başlayan satırlar çıkarılacaktır.\n"
+
+#: builtin/branch.c:631
+msgid "Generic options"
+msgstr "Genel seçenekler"
+
+#: builtin/branch.c:633
+msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
+msgstr "sağlamayı ve konuyu göster, üstkaynak dalı için iki kez ver"
+
+#: builtin/branch.c:634
+msgid "suppress informational messages"
+msgstr "bilgi iletilerini gizle"
+
+#: builtin/branch.c:635
+msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
+msgstr "izleme kipini ayarla (bilgi için: git-pull(1))"
+
+#: builtin/branch.c:637
+msgid "do not use"
+msgstr "kullanma"
+
+#: builtin/branch.c:639 builtin/rebase.c:533
+msgid "upstream"
+msgstr "üstkaynak"
+
+#: builtin/branch.c:639
+msgid "change the upstream info"
+msgstr "üstkaynak bilgisini değiştir"
+
+#: builtin/branch.c:640
+msgid "unset the upstream info"
+msgstr "üstkaynak bilgisini kaldır"
+
+#: builtin/branch.c:641
+msgid "use colored output"
+msgstr "renklendirilmiş çıktı kullan"
+
+#: builtin/branch.c:642
+msgid "act on remote-tracking branches"
+msgstr "uzak izleme dallarında iş yap"
+
+#: builtin/branch.c:644 builtin/branch.c:646
+msgid "print only branches that contain the commit"
+msgstr "yalnızca işlemeyi içeren dalları yazdır"
+
+#: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647
+msgid "print only branches that don't contain the commit"
+msgstr "yalnızca işlemeyi içermeyen dalları yazdır"
+
+#: builtin/branch.c:650
+msgid "Specific git-branch actions:"
+msgstr "Özel git-branch eylemleri:"
+
+#: builtin/branch.c:651
+msgid "list both remote-tracking and local branches"
+msgstr "hem uzak izleme hem de yerel dalları listele"
+
+#: builtin/branch.c:653
+msgid "delete fully merged branch"
+msgstr "tümüyle birleştirilen dalı sil"
+
+#: builtin/branch.c:654
+msgid "delete branch (even if not merged)"
+msgstr "dalı sil (birleştirilmemiş olsa bile)"
+
+#: builtin/branch.c:655
+msgid "move/rename a branch and its reflog"
+msgstr "bir dalı ve onun başvuru günlüğünü taşı/yeniden adlandır"
+
+#: builtin/branch.c:656
+msgid "move/rename a branch, even if target exists"
+msgstr "bir dalı taşı/yeniden adlandır, hedef var olsa bile"
+
+#: builtin/branch.c:657
+msgid "copy a branch and its reflog"
+msgstr "bir dalı ve onun başvuru günlüğünü kopyala"
+
+#: builtin/branch.c:658
+msgid "copy a branch, even if target exists"
+msgstr "bir dalı kopyala, hedef var olsa bile"
+
+#: builtin/branch.c:659
+msgid "list branch names"
+msgstr "dal adlarını listele"
+
+#: builtin/branch.c:660
+msgid "show current branch name"
+msgstr "geçerli dal adını göster"
+
+#: builtin/branch.c:661
+msgid "create the branch's reflog"
+msgstr "dalın başvuru günlüğünü oluştur"
+
+#: builtin/branch.c:663
+msgid "edit the description for the branch"
+msgstr "dalın açıklamasını düzenle"
+
+#: builtin/branch.c:664
+msgid "force creation, move/rename, deletion"
+msgstr "zorla oluştur, taşı/yeniden adlandır, sil"
+
+#: builtin/branch.c:665
+msgid "print only branches that are merged"
+msgstr "yalnızca birleştirilen dalları yazdır"
+
+#: builtin/branch.c:666
+msgid "print only branches that are not merged"
+msgstr "yalnızca birleştirilmeyen dalları yazdır"
+
+#: builtin/branch.c:667
+msgid "list branches in columns"
+msgstr "dalları sütunlarla listele"
+
+#: builtin/branch.c:669 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:415
+#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
+#: builtin/tag.c:477
+msgid "object"
+msgstr "nesne"
+
+#: builtin/branch.c:670
+msgid "print only branches of the object"
+msgstr "yalnızca nesnenin dallarını yazdır"
+
+#: builtin/branch.c:671 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:484
+msgid "sorting and filtering are case insensitive"
+msgstr "sıralama ve süzme BÜYÜK/küçük harf duyarlı değildir"
+
+#: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:482
+#: builtin/verify-tag.c:38
+msgid "format to use for the output"
+msgstr "çıktı için kullanılacak biçim"
+
+#: builtin/branch.c:695 builtin/clone.c:794
+msgid "HEAD not found below refs/heads!"
+msgstr "HEAD, refs/heads altında bulunamadı!"
+
+#: builtin/branch.c:719
+msgid "--column and --verbose are incompatible"
+msgstr "--column ve --verbose birbiriyle uyumsuz"
+
+#: builtin/branch.c:734 builtin/branch.c:790 builtin/branch.c:799
+msgid "branch name required"
+msgstr "dal adı gerekli"
+
+#: builtin/branch.c:766
+msgid "Cannot give description to detached HEAD"
+msgstr "Ayrılmış HEAD'e açıklama verilemiyor"
+
+#: builtin/branch.c:771
+msgid "cannot edit description of more than one branch"
+msgstr "birden çok dalın açıklaması düzenlenemiyor"
+
+#: builtin/branch.c:778
+#, c-format
+msgid "No commit on branch '%s' yet."
+msgstr "'%s' dalında henüz bir işleme yok."
+
+#: builtin/branch.c:781
+#, c-format
+msgid "No branch named '%s'."
+msgstr "'%s' adında bir dal yok."
+
+#: builtin/branch.c:796
+msgid "too many branches for a copy operation"
+msgstr "bir kopyalama işlemi için çok fazla dal"
+
+#: builtin/branch.c:805
+msgid "too many arguments for a rename operation"
+msgstr "bir yeniden adlandırma işlemi için çok fazla argüman"
+
+#: builtin/branch.c:810
+msgid "too many arguments to set new upstream"
+msgstr "yeni üstkaynak ayarlamak için çok fazla argüman"
+
+#: builtin/branch.c:814
+#, c-format
+msgid ""
+"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
+msgstr ""
+"HEAD'in üst kaynağı %s olarak ayarlanamadı; çünkü herhangi bir dala işaret "
+"etmiyor."
+
+#: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:840
+#, c-format
+msgid "no such branch '%s'"
+msgstr "'%s' diye bir dal yok"
+
+#: builtin/branch.c:821
+#, c-format
+msgid "branch '%s' does not exist"
+msgstr "'%s' diye bir dal mevcut değil"
+
+#: builtin/branch.c:834
+msgid "too many arguments to unset upstream"
+msgstr "üst kaynağı kaldırmak için çok fazla argüman"
+
+#: builtin/branch.c:838
+msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
+msgstr ""
+"HEAD'in üst kaynağı kaldırılamadı; çünkü herhangi bir dala işaret etmiyor."
+
+#: builtin/branch.c:844
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' has no upstream information"
+msgstr "'%s' dalının üstkaynak bilgisi yok"
+
+#: builtin/branch.c:854
+msgid ""
+"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
+"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
+msgstr ""
+"'git branch'in -a ve -r seçenekleri bir dal adı almaz.\n"
+"Şunu mu demek istediniz: -a|-r --list <dizgi>?"
+
+#: builtin/branch.c:858
+msgid ""
+"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
+"'--set-upstream-to' instead."
+msgstr ""
+"--set-upstream seçeneği artık desteklenmiyor. Lütfen --track veya --set-"
+"upstream-to kullanın."
+
+#: builtin/bugreport.c:15
+msgid "git version:\n"
+msgstr "git sürümü:\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:21
+#, c-format
+msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
+msgstr "uname() '%s' hatasını verip çıktı (%d)\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:31
+msgid "compiler info: "
+msgstr "derleyici bilgisi: "
+
+#: builtin/bugreport.c:34
+msgid "libc info: "
+msgstr "libc bilgisi: "
+
+#: builtin/bugreport.c:80
+msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
+msgstr "bir git deposundan çalıştırılmadı - gösterilecek kanca yok\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:90
+msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
+msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <dosya>] [-s|--suffix <biçim>]"
+
+#: builtin/bugreport.c:97
+msgid ""
+"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
+"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
+"\n"
+"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
+"\n"
+"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
+"\n"
+"What happened instead? (Actual behavior)\n"
+"\n"
+"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
+"\n"
+"Anything else you want to add:\n"
+"\n"
+"Please review the rest of the bug report below.\n"
+"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
+msgstr ""
+"Hata bildiriminiz için teşekkürler!\n"
+"Yaşadığınız sorunu daha iyi anlayabilmemiz için lütfen aşağıdaki\n"
+"soruları yanıtlayın.\n"
+"\n"
+"Hata oluşmadan önce ne yapıyordunuz? (hata oluşturma adımları)\n"
+"\n"
+"Ne olmasını bekliyordunuz? (beklenen davranış)\n"
+"\n"
+"Bunun yerine ne oldu? (gözlenen davranış)\n"
+"\n"
+"Olmasını istediğinizle gerçekte olan arasındaki ayrım nedir?\n"
+"\n"
+"Eklemek istediğiniz başka bir şey:\n"
+"\n"
+"Aşağıda hata raporunun geri kalanına bir göz atın.\n"
+"Paylaşmak istemediğiniz satırları silebilirsiniz.\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:136
+msgid "specify a destination for the bugreport file"
+msgstr "hata raporu dosyası için bir konum belirtin"
+
+#: builtin/bugreport.c:138
+msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
+msgstr "dosya adı için bir strftime biçimli ek belirtin"
+
+#: builtin/bugreport.c:160
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories for '%s'"
+msgstr "'%s' için öncü dizinler oluşturulamadı"
+
+#: builtin/bugreport.c:167
+msgid "System Info"
+msgstr "Sistem Bilgisi"
+
+#: builtin/bugreport.c:170
+msgid "Enabled Hooks"
+msgstr "Etkin Kancalar"
+
+#: builtin/bugreport.c:177
+#, c-format
+msgid "couldn't create a new file at '%s'"
+msgstr "'%s' hata raporu dosyası oluşturulamadı"
+
+#: builtin/bugreport.c:180
+#, c-format
+msgid "unable to write to %s"
+msgstr "%s dosyasına yazılamıyor"
+
+#: builtin/bugreport.c:190
+#, c-format
+msgid "Created new report at '%s'.\n"
+msgstr "Hata raporu '%s' dosyasına yazıldı.\n"
+
+#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23
+msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
+msgstr "git bundle create [<seçenekler>] <dosya> <git-rev-liste argümanlar>"
+
+#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28
+msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
+msgstr "git bundle verify [<seçenekler>] <dosya>"
+
+#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33
+msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle list-heads <dosya> [<başvuru-adı>...]"
+
+#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38
+msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle unbundle <dosya> [<başvuru-adı>...]"
+
+#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3907
+msgid "do not show progress meter"
+msgstr "ilerleme çubuğunu gösterme"
+
+#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3909
+msgid "show progress meter"
+msgstr "ilerleme çubuğunu göster"
+
+#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3911
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr "ilerleme çubuğunu nesne yazımı aşaması sırasında göster"
+
+#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3914
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr "ilerleme çubuğu gösterildiğinde --all-progress'e benzer"
+
+#: builtin/bundle.c:76
+msgid "specify bundle format version"
+msgstr "demet biçim sürümünü belirt"
+
+#: builtin/bundle.c:96
+msgid "Need a repository to create a bundle."
+msgstr "Bir demet oluşturmak için bir depo gerekli."
+
+#: builtin/bundle.c:109
+msgid "do not show bundle details"
+msgstr "demet ayrıntılarını gösterme"
+
+#: builtin/bundle.c:128
+#, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr "%s tamam\n"
+
+#: builtin/bundle.c:179
+msgid "Need a repository to unbundle."
+msgstr "Demeti çözmek için bir depo gerekli"
+
+#: builtin/bundle.c:191 builtin/remote.c:1700
+msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
+msgstr "ayrıntılı anlat; bir altkomuttan önce yerleştirilmelidir"
+
+#: builtin/bundle.c:213 builtin/remote.c:1731
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr "Bilinmeyen altkomut: %s"
+
+#: builtin/cat-file.c:596
+msgid ""
+"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
+"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
+msgstr ""
+"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
+"p | <tür> | --textconv | --filters) [--path=<yol>] <nesne>"
+
+#: builtin/cat-file.c:597
+msgid ""
+"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
+"symlinks] [--textconv | --filters]"
+msgstr ""
+"git cat-file (--batch[=<biçim>] | --batch-check[=<biçim>]) [--follow-"
+"symlinks] [--textconv | --filters]"
+
+#: builtin/cat-file.c:618
+msgid "only one batch option may be specified"
+msgstr "yalnızca bir toplu iş seçeneği belirtilebilir"
+
+#: builtin/cat-file.c:636
+msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
+msgstr "<tür> yalnızca şunlardan biri olabilir: blob, tree, commit, tag"
+
+#: builtin/cat-file.c:637
+msgid "show object type"
+msgstr "nesne türünü göster"
+
+#: builtin/cat-file.c:638
+msgid "show object size"
+msgstr "nesne boyutunu göster"
+
+#: builtin/cat-file.c:640
+msgid "exit with zero when there's no error"
+msgstr "hata yoksa sıfır koduyla çık"
+
+#: builtin/cat-file.c:641
+msgid "pretty-print object's content"
+msgstr "nesne içeriğini okunabilir biçimde göster"
+
+#: builtin/cat-file.c:643
+msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
+msgstr "ikili nesneler için nesne içeriği üzerinde textconv çalıştır"
+
+#: builtin/cat-file.c:645
+msgid "for blob objects, run filters on object's content"
+msgstr "ikili nesneler için nesne içeriği üzerinde süzgeçler çalıştır"
+
+#: builtin/cat-file.c:646
+msgid "blob"
+msgstr "ikili nesne"
+
+#: builtin/cat-file.c:647
+msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
+msgstr "--textconv/--filters için belirli bir yol kullan"
+
+#: builtin/cat-file.c:649
+msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
+msgstr "-s ve -t'nin bozuk/hasar görmüş nesnelerle çalışmasına izin ver"
+
+#: builtin/cat-file.c:650
+msgid "buffer --batch output"
+msgstr "--batch çıktısını arabelleğe al"
+
+#: builtin/cat-file.c:652
+msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
+msgstr "standart girdi'den beslenen nesnelerin bilgisini ve içeriğini göster"
+
+#: builtin/cat-file.c:656
+msgid "show info about objects fed from the standard input"
+msgstr "standart girdi'den beslenen nesneler hakkında bilgi göster"
+
+#: builtin/cat-file.c:660
+msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
+msgstr ""
+"ağaç içi sembolik bağları izle (--batch veya --batch-check ile kullanılır)"
+
+#: builtin/cat-file.c:662
+msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
+msgstr "--batch veya --batch-check ile olan tüm nesneleri göster"
+
+#: builtin/cat-file.c:664
+msgid "do not order --batch-all-objects output"
+msgstr "--batch-all-objects çıktısını sıralama"
+
+#: builtin/check-attr.c:13
+msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
+msgstr "git check-attr [-a | --all | <öznitelik>...] [--] <yol-adı>..."
+
+#: builtin/check-attr.c:14
+msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
+msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <öznitelik>...]"
+
+#: builtin/check-attr.c:21
+msgid "report all attributes set on file"
+msgstr "tüm dosya özniteliklerini bildir"
+
+#: builtin/check-attr.c:22
+msgid "use .gitattributes only from the index"
+msgstr "yalnızca indeksteki .gitattributes'u kullan"
+
+#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102
+msgid "read file names from stdin"
+msgstr "dosya adlarını stdin'den oku"
+
+#: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27
+msgid "terminate input and output records by a NUL character"
+msgstr "girdi ve çıktı kayıtlarını bir NUL karakteri ile sonlandır"
+
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1515 builtin/gc.c:549
+#: builtin/worktree.c:493
+msgid "suppress progress reporting"
+msgstr "ilerleme bildirimini gizle"
+
+#: builtin/check-ignore.c:29
+msgid "show non-matching input paths"
+msgstr "eşleşmeyen girdi yollarını göster"
+
+#: builtin/check-ignore.c:31
+msgid "ignore index when checking"
+msgstr "denetlerken indeksi yok say"
+
+#: builtin/check-ignore.c:165
+msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
+msgstr "yol adları --stdin ile belirtilemiyor"
+
+#: builtin/check-ignore.c:168
+msgid "-z only makes sense with --stdin"
+msgstr "-z yalnızca --stdin ile bir anlam ifade eder"
+
+#: builtin/check-ignore.c:170
+msgid "no path specified"
+msgstr "bir yol belirtilmedi"
+
+#: builtin/check-ignore.c:174
+msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
+msgstr "--quiet yalnızca tek bir yol adı ile geçerlidir"
+
+#: builtin/check-ignore.c:176
+msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
+msgstr "hem --quiet hem --verbose birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/check-ignore.c:179
+msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
+msgstr "--non-matching yalnızca --verbose ile geçerlidir"
+
+#: builtin/check-mailmap.c:9
+msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
+msgstr "git check-mailmap [<seçenekler>] <kişi>..."
+
+#: builtin/check-mailmap.c:14
+msgid "also read contacts from stdin"
+msgstr "stdin'den kişileri de oku"
+
+#: builtin/check-mailmap.c:25
+#, c-format
+msgid "unable to parse contact: %s"
+msgstr "kişi ayrıştırılamadı: %s"
+
+#: builtin/check-mailmap.c:48
+msgid "no contacts specified"
+msgstr "kişi belirtilmedi"
+
+#: builtin/checkout--worker.c:110
+msgid "git checkout--worker [<options>]"
+msgstr "git checkout--worker [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201
+#: builtin/column.c:31 builtin/submodule--helper.c:1892
+#: builtin/submodule--helper.c:1895 builtin/submodule--helper.c:1903
+#: builtin/submodule--helper.c:2350 builtin/submodule--helper.c:2896
+#: builtin/submodule--helper.c:2899 builtin/worktree.c:491
+#: builtin/worktree.c:728
+msgid "string"
+msgstr "dizi"
+
+#: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:202
+msgid "when creating files, prepend <string>"
+msgstr "dosyalar oluştururken başına <dizi> ekle"
+
+#: builtin/checkout-index.c:152
+msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
+msgstr "git checkout-index [<seçenekler>] [--] [<dosya>...]"
+
+#: builtin/checkout-index.c:169
+msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
+msgstr "stage 1 ve 3 arasında veya tümü olmalıdır"
+
+#: builtin/checkout-index.c:187
+msgid "check out all files in the index"
+msgstr "indeksteki tüm dosyaları çıkış yap"
+
+#: builtin/checkout-index.c:188
+msgid "force overwrite of existing files"
+msgstr "mevcut dosyaların üzerine yazılmasını zorla"
+
+#: builtin/checkout-index.c:190
+msgid "no warning for existing files and files not in index"
+msgstr "mevcut dosyalar ve indekste olmayan dosyalar için uyarma"
+
+#: builtin/checkout-index.c:192
+msgid "don't checkout new files"
+msgstr "yeni dosyaları çıkış yapma"
+
+#: builtin/checkout-index.c:194
+msgid "update stat information in the index file"
+msgstr "indeks dosyasındaki dosya bilgilerini güncelle"
+
+#: builtin/checkout-index.c:198
+msgid "read list of paths from the standard input"
+msgstr "yolların listesini standart girdi'den oku"
+
+#: builtin/checkout-index.c:200
+msgid "write the content to temporary files"
+msgstr "içeriği geçici dosyalara yaz"
+
+#: builtin/checkout-index.c:204
+msgid "copy out the files from named stage"
+msgstr "dosyaları adı verilen alandan kopyala"
+
+#: builtin/checkout.c:33
+msgid "git checkout [<options>] <branch>"
+msgstr "git checkout [<seçenekler>] <dal>"
+
+#: builtin/checkout.c:34
+msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
+msgstr "git checkout [<seçenekler>] [<dal>] -- <dosya>..."
+
+#: builtin/checkout.c:39
+msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
+msgstr "git switch [<seçenekler>] [<dal>]"
+
+#: builtin/checkout.c:44
+msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
+msgstr "git restore [<seçenekler>] [--source=<dal>] <dosya>..."
+
+#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have our version"
+msgstr "'%s' yolu bizdeki sürüme iye değil"
+
+#: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have their version"
+msgstr "'%s' yolu onlardaki sürüme iye değil"
+
+#: builtin/checkout.c:208
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
+msgstr "'%s' yolu gereken tüm sürümlere iye değil"
+
+#: builtin/checkout.c:261
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have necessary versions"
+msgstr "'%s' yolu gereken sürümlere iye değil"
+
+#: builtin/checkout.c:278
+#, c-format
+msgid "path '%s': cannot merge"
+msgstr "'%s' yolu: Birleştirilemiyor"
+
+#: builtin/checkout.c:294
+#, c-format
+msgid "Unable to add merge result for '%s'"
+msgstr "'%s' için birleştirme sonuçları eklenemiyor"
+
+#: builtin/checkout.c:411
+#, c-format
+msgid "Recreated %d merge conflict"
+msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
+msgstr[0] "%d birleştirme çakışması yeniden oluşturuldu"
+msgstr[1] "%d birleştirme çakışması yeniden oluşturuldu"
+
+#: builtin/checkout.c:416
+#, c-format
+msgid "Updated %d path from %s"
+msgid_plural "Updated %d paths from %s"
+msgstr[0] "%d yol şuradan güncellendi: %s"
+msgstr[1] "%d yol şuradan güncellendi: %s"
+
+#: builtin/checkout.c:423
+#, c-format
+msgid "Updated %d path from the index"
+msgid_plural "Updated %d paths from the index"
+msgstr[0] "%d yol indeksten güncellendi"
+msgstr[1] "%d yol indeksten güncellendi"
+
+#: builtin/checkout.c:446 builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452
+#: builtin/checkout.c:456
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
+msgstr "'%s' güncellenmekte olan yollarla kullanılamaz"
+
+#: builtin/checkout.c:459 builtin/checkout.c:462
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with %s"
+msgstr "'%s', %s ile birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/checkout.c:466
+#, c-format
+msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
+msgstr "Aynı anda hem yolları güncelleyip hem de '%s' dalına geçilemiyor."
+
+#: builtin/checkout.c:470
+#, c-format
+msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
+msgstr "ne '%s' ne de '%s' belirtilmiş"
+
+#: builtin/checkout.c:474
+#, c-format
+msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
+msgstr "'%s', '%s' ögesinin belirtilmediği durumlarda kullanılmalıdır"
+
+#: builtin/checkout.c:479 builtin/checkout.c:484
+#, c-format
+msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
+msgstr "'%s' veya '%s', %s ile birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/checkout.c:558 builtin/checkout.c:565
+#, c-format
+msgid "path '%s' is unmerged"
+msgstr "'%s' yolu birleştirilmemiş"
+
+#: builtin/checkout.c:734
+msgid "you need to resolve your current index first"
+msgstr "önce geçerli indeksinizi çözmelisiniz"
+
+#: builtin/checkout.c:788
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"aşağıdaki dosyalardaki hazırlanan değişikliklerle sürdürülemiyor:\n"
+"%s"
+
+#: builtin/checkout.c:881
+#, c-format
+msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
+msgstr "'%s' için başvuru günlüğü yapılamıyor: %s\n"
+
+#: builtin/checkout.c:923
+msgid "HEAD is now at"
+msgstr "HEAD konumu:"
+
+#: builtin/checkout.c:927 builtin/clone.c:725 t/helper/test-fast-rebase.c:203
+msgid "unable to update HEAD"
+msgstr "HEAD güncellenemiyor"
+
+#: builtin/checkout.c:931
+#, c-format
+msgid "Reset branch '%s'\n"
+msgstr "'%s' dalı sıfırlandı.\n"
+
+#: builtin/checkout.c:934
+#, c-format
+msgid "Already on '%s'\n"
+msgstr "Halihazırda '%s' üzerinde\n"
+
+#: builtin/checkout.c:938
+#, c-format
+msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
+msgstr "'%s' dalına geçildi ve sıfırlandı.\n"
+
+#: builtin/checkout.c:940 builtin/checkout.c:1371
+#, c-format
+msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
+msgstr "Yeni '%s' dalına geçildi.\n"
+
+#: builtin/checkout.c:942
+#, c-format
+msgid "Switched to branch '%s'\n"
+msgstr "'%s' dalına geçildi.\n"
+
+#: builtin/checkout.c:993
+#, c-format
+msgid " ... and %d more.\n"
+msgstr "... ve %d daha.\n"
+
+#: builtin/checkout.c:999
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgid_plural ""
+"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[0] ""
+"Uyarı: Arkanızda dallarınızdan hiçbirine bağlı olmayın %d işleme\n"
+"bırakıyorsunuz:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[1] ""
+"Uyarı: Arkanızda dallarınızdan hiçbirine bağlı olmayın %d işleme\n"
+"bırakıyorsunuz:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: builtin/checkout.c:1018
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch <new-branch-name> %s\n"
+"\n"
+msgid_plural ""
+"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch <new-branch-name> %s\n"
+"\n"
+msgstr[0] ""
+"Eğer bunu yeni bir dal oluşturup tutmak istiyorsanız şimdi bunu yapmak\n"
+"için iyi bir zaman olabilir:\n"
+"\n"
+"\tgit branch <yeni-dal-adı> %s\n"
+"\n"
+msgstr[1] ""
+"Eğer bunları yeni bir dal oluşturup tutmak istiyorsanız şimdi bunu yapmak\n"
+"için iyi bir zaman olabilir:\n"
+"\n"
+"\tgit branch <yeni-dal-adı> %s\n"
+"\n"
+
+#: builtin/checkout.c:1053
+msgid "internal error in revision walk"
+msgstr "revizyonlarda gezinirken iç hata"
+
+#: builtin/checkout.c:1057
+msgid "Previous HEAD position was"
+msgstr "Önceki HEAD konumu şuydu:"
+
+#: builtin/checkout.c:1097 builtin/checkout.c:1366
+msgid "You are on a branch yet to be born"
+msgstr "Henüz doğmamış bir dal üzerindesiniz"
+
+#: builtin/checkout.c:1179
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
+"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
+msgstr ""
+"'%s' hem bir yerel dosya hem de bir izleme dalı olabilir.\n"
+"Lütfen -- (ve isteğe bağlı olarak --no-guess) kullanıp belirsizliği giderin."
+
+#: builtin/checkout.c:1186
+msgid ""
+"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
+"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/<name>\n"
+"\n"
+"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
+"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
+"checkout.defaultRemote=origin in your config."
+msgstr ""
+"Eğer bir uzak izleme dalını çıkış yapmak istediyseniz örn. 'origin',\n"
+"bunu adı --track seçeneği ile tam olarak nitelendirip yapabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"\tgit checkout --track origin/<ad>\n"
+"\n"
+"Eğer her zaman belirsiz <ad> çıkışlarının bir uzak konumu tercih etmesini\n"
+"isterseniz, örn. 'origin', yapılandırmanızda checkout.defaultRemote=origin\n"
+"ayarını yapmayı düşünün."
+
+#: builtin/checkout.c:1196
+#, c-format
+msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
+msgstr "'%s' birden çok (%d) uzak izleme dalıyla eşleşti"
+
+#: builtin/checkout.c:1262
+msgid "only one reference expected"
+msgstr "yalnızca bir başvuru bekleniyordu"
+
+#: builtin/checkout.c:1279
+#, c-format
+msgid "only one reference expected, %d given."
+msgstr "yalnızca bir başvuru bekleniyordu, %d verildi"
+
+#: builtin/checkout.c:1325 builtin/worktree.c:268 builtin/worktree.c:436
+#, c-format
+msgid "invalid reference: %s"
+msgstr "geçersiz başvuru: %s"
+
+#: builtin/checkout.c:1338 builtin/checkout.c:1707
+#, c-format
+msgid "reference is not a tree: %s"
+msgstr "başvuru bir ağaca değil: %s"
+
+#: builtin/checkout.c:1385
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
+msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' etiketi alındı"
+
+#: builtin/checkout.c:1387
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
+msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' uzak dalı alındı"
+
+#: builtin/checkout.c:1388 builtin/checkout.c:1396
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got '%s'"
+msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' alındı"
+
+#: builtin/checkout.c:1391
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
+msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' işlemesi alındı"
+
+#: builtin/checkout.c:1407
+msgid ""
+"cannot switch branch while merging\n"
+"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"Birleştirme yaparken dal değiştirilemiyor.\n"
+"\"git merge --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
+
+#: builtin/checkout.c:1411
+msgid ""
+"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
+"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"Bir \"am\" oturumunun ortasında dal değiştirilemiyor.\n"
+"\"git am --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
+
+#: builtin/checkout.c:1415
+msgid ""
+"cannot switch branch while rebasing\n"
+"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"Yeniden temellendirme yaparken dal değiştirilemiyor.\n"
+"\"git rebase --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
+
+#: builtin/checkout.c:1419
+msgid ""
+"cannot switch branch while cherry-picking\n"
+"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"Seç-al yaparken dal değiştirilemiyor.\n"
+"\"git cherry-pick --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
+
+#: builtin/checkout.c:1423
+msgid ""
+"cannot switch branch while reverting\n"
+"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"Geriye al yaparken dal değiştirilemiyor.\n"
+"\"git revert --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
+
+#: builtin/checkout.c:1427
+msgid "you are switching branch while bisecting"
+msgstr "ikili arama yaparken dal değiştiriyorsunuz"
+
+#: builtin/checkout.c:1434
+msgid "paths cannot be used with switching branches"
+msgstr "dal değiştirilirken yollar kullanılamaz"
+
+#: builtin/checkout.c:1437 builtin/checkout.c:1441 builtin/checkout.c:1445
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
+msgstr "dal değiştirilirken '%s' kullanılamaz"
+
+#: builtin/checkout.c:1449 builtin/checkout.c:1452 builtin/checkout.c:1455
+#: builtin/checkout.c:1460 builtin/checkout.c:1465
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' ile birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/checkout.c:1462
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot take <start-point>"
+msgstr "'%s', <başlama-noktası> alamaz"
+
+#: builtin/checkout.c:1470
+#, c-format
+msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
+msgstr "Dal, işleme olmayan '%s' ögesine değiştirilemez"
+
+#: builtin/checkout.c:1477
+msgid "missing branch or commit argument"
+msgstr "dal veya işleme argümanı eksik"
+
+#: builtin/checkout.c:1520
+msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
+msgstr "yeni dal ile bir 3 yönlü birleştirme gerçekleştir"
+
+#: builtin/checkout.c:1521 builtin/log.c:1810 parse-options.h:323
+msgid "style"
+msgstr "stil"
+
+#: builtin/checkout.c:1522
+msgid "conflict style (merge or diff3)"
+msgstr "çakışma stili (birleştirme veya diff3)"
+
+#: builtin/checkout.c:1534 builtin/worktree.c:488
+msgid "detach HEAD at named commit"
+msgstr "adı verilen işlemede HEAD'i ayır"
+
+#: builtin/checkout.c:1535
+msgid "set upstream info for new branch"
+msgstr "yeni dal için üstkaynak bilgisi ayarla"
+
+#: builtin/checkout.c:1537
+msgid "force checkout (throw away local modifications)"
+msgstr "zorla çıkış yap (yerel değişiklikleri çöpe at)"
+
+#: builtin/checkout.c:1539
+msgid "new-branch"
+msgstr "yeni dal"
+
+#: builtin/checkout.c:1539
+msgid "new unparented branch"
+msgstr "yeni üst ögesi olmayan dal"
+
+#: builtin/checkout.c:1541 builtin/merge.c:301
+msgid "update ignored files (default)"
+msgstr "yok sayılan dosyaları güncelle (öntanımlı)"
+
+#: builtin/checkout.c:1544
+msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
+msgstr ""
+"verilen başvuruyu başka bir çalışma ağacının tutup tutmadığını denetleme"
+
+#: builtin/checkout.c:1557
+msgid "checkout our version for unmerged files"
+msgstr "birleştirilmeyen dosyalar için bizdeki sürümü çıkış yap"
+
+#: builtin/checkout.c:1560
+msgid "checkout their version for unmerged files"
+msgstr "birleştirilmeyen dosyalar için onlardaki sürümünü çıkış yap"
+
+#: builtin/checkout.c:1564
+msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
+msgstr "yol belirteçlerini yalnızca aralıklı girdilere kısıtlama"
+
+#: builtin/checkout.c:1622
+#, c-format
+msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
+msgstr "-%c, -%c ve --orphan birlikte kullanılmaz"
+
+#: builtin/checkout.c:1626
+msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
+msgstr "-p ve --overlay birlikte kullanılmaz"
+
+#: builtin/checkout.c:1663
+msgid "--track needs a branch name"
+msgstr "--track için bir dal adı gerekli"
+
+#: builtin/checkout.c:1668
+#, c-format
+msgid "missing branch name; try -%c"
+msgstr "eksik dal adı; -%c deneyin"
+
+#: builtin/checkout.c:1700
+#, c-format
+msgid "could not resolve %s"
+msgstr "%s çözülemedi"
+
+#: builtin/checkout.c:1716
+msgid "invalid path specification"
+msgstr "geçersiz yol belirtimi"
+
+#: builtin/checkout.c:1723
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
+msgstr "'%s' bir işleme değil ve ondan bir '%s' dalı oluşturulamaz"
+
+#: builtin/checkout.c:1727
+#, c-format
+msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
+msgstr "git checkout: --detach bir '%s' yol argümanı almıyor"
+
+#: builtin/checkout.c:1736
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
+msgstr "--pathspec-from-file, --detach ile uyumsuz"
+
+#: builtin/checkout.c:1739 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1630
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
+msgstr "--pathspec-from-file, --patch ile uyumsuz"
+
+#: builtin/checkout.c:1752
+msgid ""
+"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
+"checking out of the index."
+msgstr ""
+"git checkout: --ours/--theirs, --force ve --merge indeks çıkışı yapılırken\n"
+"birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/checkout.c:1757
+msgid "you must specify path(s) to restore"
+msgstr "eski durumuna getirilecek yolları belirtmelisiniz"
+
+#: builtin/checkout.c:1783 builtin/checkout.c:1785 builtin/checkout.c:1834
+#: builtin/checkout.c:1836 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2736
+#: builtin/submodule--helper.c:2887 builtin/worktree.c:484
+#: builtin/worktree.c:486
+msgid "branch"
+msgstr "dal"
+
+#: builtin/checkout.c:1784
+msgid "create and checkout a new branch"
+msgstr "yeni bir dal oluştur ve çıkış yap"
+
+#: builtin/checkout.c:1786
+msgid "create/reset and checkout a branch"
+msgstr "bir dal oluştur/sıfırla ve çıkış yap"
+
+#: builtin/checkout.c:1787
+msgid "create reflog for new branch"
+msgstr "yeni dal için başvuru günlüğü oluştur"
+
+#: builtin/checkout.c:1789
+msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
+msgstr "'git checkout <böyle-bir-dal-yok>'a temkinli yaklaş (öntanımlı)"
+
+#: builtin/checkout.c:1790
+msgid "use overlay mode (default)"
+msgstr "yerpaylaşım kipini kullan (öntanımlı)"
+
+#: builtin/checkout.c:1835
+msgid "create and switch to a new branch"
+msgstr "yeni bir dal oluştur ve ona geç"
+
+#: builtin/checkout.c:1837
+msgid "create/reset and switch to a branch"
+msgstr "bir dal oluştur/sıfırla ve ona geç"
+
+#: builtin/checkout.c:1839
+msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
+msgstr "'git switch <böyle-bir-dal-yok>'a temkinli yaklaş"
+
+#: builtin/checkout.c:1841
+msgid "throw away local modifications"
+msgstr "yerel değişiklikleri çöpe at"
+
+#: builtin/checkout.c:1875
+msgid "which tree-ish to checkout from"
+msgstr "çıkış yapılacak ağacımsı"
+
+#: builtin/checkout.c:1877
+msgid "restore the index"
+msgstr "indeksi eski durumuna getir"
+
+#: builtin/checkout.c:1879
+msgid "restore the working tree (default)"
+msgstr "çalışma ağacını eski durumuna getir"
+
+#: builtin/checkout.c:1881
+msgid "ignore unmerged entries"
+msgstr "birleştirilmemiş girdileri yok say"
+
+#: builtin/checkout.c:1882
+msgid "use overlay mode"
+msgstr "yerpaylaşım kipini kullan"
+
+#: builtin/clean.c:29
+msgid ""
+"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
+msgstr ""
+"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <dizgi>] [-x | -X] [--] <yollar>..."
+
+#: builtin/clean.c:33
+#, c-format
+msgid "Removing %s\n"
+msgstr "%s kaldırılıyor\n"
+
+#: builtin/clean.c:34
+#, c-format
+msgid "Would remove %s\n"
+msgstr "%s kaldırılacak\n"
+
+#: builtin/clean.c:35
+#, c-format
+msgid "Skipping repository %s\n"
+msgstr "%s dizini atlanıyor\n"
+
+#: builtin/clean.c:36
+#, c-format
+msgid "Would skip repository %s\n"
+msgstr "%s dizini atlanacak\n"
+
+#: builtin/clean.c:38
+#, c-format
+msgid "could not lstat %s\n"
+msgstr "%s 'lstat' yapılamadı\n"
+
+#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
+#, c-format
+msgid ""
+"Prompt help:\n"
+"1 - select a numbered item\n"
+"foo - select item based on unique prefix\n"
+" - (empty) select nothing\n"
+msgstr ""
+"İstem yardımı:\n"
+"1 - numaralandırılmış bir öge seç\n"
+"foo - benzersiz öneke dayanarak bir öge seç\n"
+" - (boş) hiçbir şey seçme\n"
+
+#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
+#, c-format
+msgid ""
+"Prompt help:\n"
+"1 - select a single item\n"
+"3-5 - select a range of items\n"
+"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
+"foo - select item based on unique prefix\n"
+"-... - unselect specified items\n"
+"* - choose all items\n"
+" - (empty) finish selecting\n"
+msgstr ""
+"İstem yardımı:1 - tek bir öge seç\n"
+"3-5 - bir öge aralığı seç\n"
+"2-3,6-9 - birden çok erim seç\n"
+"foo - benzersiz öneke dayanarak bir öge seç\n"
+"-... - belirtilen ögelerin seçimini kaldır\n"
+"* - tüm ögeleri seç\n"
+" - (boş) seçimi bitir\n"
+
+#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568
+#: git-add--interactive.perl:573
+#, c-format, perl-format
+msgid "Huh (%s)?\n"
+msgstr "Pardon (%s)?\n"
+
+#: builtin/clean.c:659
+#, c-format
+msgid "Input ignore patterns>> "
+msgstr "Girdi için yok sayma dizgileri>> "
+
+#: builtin/clean.c:693
+#, c-format
+msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
+msgstr "UYARI: Şununla eşleşen ögeler bulunamıyor: %s"
+
+#: builtin/clean.c:714
+msgid "Select items to delete"
+msgstr "Silinecek ögeleri seçin"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
+#: builtin/clean.c:755
+#, c-format
+msgid "Remove %s [y/N]? "
+msgstr "%s kaldırılsın mı [y/N]? "
+
+#: builtin/clean.c:786
+msgid ""
+"clean - start cleaning\n"
+"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
+"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
+"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
+"quit - stop cleaning\n"
+"help - this screen\n"
+"? - help for prompt selection"
+msgstr ""
+"clean - temizliğe başla\n"
+"filter by pattern - silinmeyecek ögeleri belirle\n"
+"select by numbers - silinecek ögeleri sayıları ile seç\n"
+"ask each - her silmeyi onayla (\"rm -i\" gibi)\n"
+"quit - temizliği durdur\n"
+"help - bu ekranı görüntüle\n"
+"? - istem seçimi için yardım"
+
+#: builtin/clean.c:822
+msgid "Would remove the following item:"
+msgid_plural "Would remove the following items:"
+msgstr[0] "Aşağıdaki öge kaldırılacak:"
+msgstr[1] "Aşağıdaki ögeler kaldırılacak:"
+
+#: builtin/clean.c:838
+msgid "No more files to clean, exiting."
+msgstr "Temizlenecek başka dosya yok, çıkılıyor."
+
+#: builtin/clean.c:900
+msgid "do not print names of files removed"
+msgstr "kaldırılan dosyaların adlarını yazdırma"
+
+#: builtin/clean.c:902
+msgid "force"
+msgstr "zorla"
+
+#: builtin/clean.c:903
+msgid "interactive cleaning"
+msgstr "etkileşimli temizlik"
+
+#: builtin/clean.c:905
+msgid "remove whole directories"
+msgstr "dizinleri tümüyle kaldır"
+
+#: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
+#: builtin/grep.c:923 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
+#: builtin/ls-files.c:650 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
+#: builtin/show-ref.c:179
+msgid "pattern"
+msgstr "dizgi"
+
+#: builtin/clean.c:907
+msgid "add <pattern> to ignore rules"
+msgstr "yok sayma kurallarına <dizgi> ekle"
+
+#: builtin/clean.c:908
+msgid "remove ignored files, too"
+msgstr "yok sayılan dosyalar da kaldırıldı"
+
+#: builtin/clean.c:910
+msgid "remove only ignored files"
+msgstr "yalnızca yok sayılan dosyaları kaldır"
+
+#: builtin/clean.c:925
+msgid ""
+"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
+"clean"
+msgstr ""
+"clean.requireForce 'true' olarak ayarlanmış ve ne -i ne -n ne de -f "
+"verilmiş; temizleme reddediliyor"
+
+#: builtin/clean.c:928
+msgid ""
+"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
+"refusing to clean"
+msgstr ""
+"clean.requireForce öntanımlı olarak 'true' ve ne -i ne -n ne de -f verilmiş; "
+"temizleme reddediliyor"
+
+#: builtin/clean.c:940
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr "-x ve -X birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/clone.c:45
+msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
+msgstr "git clone [<seçenekler>] [--] <depo> [<dizin>]"
+
+#: builtin/clone.c:96
+msgid "don't clone shallow repository"
+msgstr "sığ depoyu klonlama"
+
+#: builtin/clone.c:98
+msgid "don't create a checkout"
+msgstr "çıkış yapma!"
+
+#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:542
+msgid "create a bare repository"
+msgstr "çıplak bir depo oluştur"
+
+#: builtin/clone.c:103
+msgid "create a mirror repository (implies bare)"
+msgstr "bir yansı depo oluştur (çıplak ima eder)"
+
+#: builtin/clone.c:105
+msgid "to clone from a local repository"
+msgstr "bir yerel depodan klonla"
+
+#: builtin/clone.c:107
+msgid "don't use local hardlinks, always copy"
+msgstr "yerel sabit bağları kullanma, her zaman kopyala"
+
+#: builtin/clone.c:109
+msgid "setup as shared repository"
+msgstr "paylaşılan depo ayarla"
+
+#: builtin/clone.c:111
+msgid "pathspec"
+msgstr "yol belirteci"
+
+#: builtin/clone.c:111
+msgid "initialize submodules in the clone"
+msgstr "klon içerisindeki altmodülleri ilklendir"
+
+#: builtin/clone.c:115
+msgid "number of submodules cloned in parallel"
+msgstr "paralelde klonlanan altmodüllerin sayısı"
+
+#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:539
+msgid "template-directory"
+msgstr "şablon dizini"
+
+#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:540
+msgid "directory from which templates will be used"
+msgstr "şablonların kullanılacağı dizin"
+
+#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1899
+#: builtin/submodule--helper.c:2353 builtin/submodule--helper.c:2903
+msgid "reference repository"
+msgstr "başvuru deposu"
+
+#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1901
+#: builtin/submodule--helper.c:2355 builtin/submodule--helper.c:2905
+msgid "use --reference only while cloning"
+msgstr "--reference'ı yalnızca klonlarken kullan"
+
+#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550
+#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3975 builtin/repack.c:495
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:696 t/helper/test-simple-ipc.c:698
+msgid "name"
+msgstr "ad"
+
+#: builtin/clone.c:125
+msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
+msgstr "üstkaynağı izlemek için 'origin' yerine <ad> kullan"
+
+#: builtin/clone.c:127
+msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
+msgstr "uzak konumun HEAD'i yerine <dal>'ı çıkış yap"
+
+#: builtin/clone.c:129
+msgid "path to git-upload-pack on the remote"
+msgstr "uzak konumdaki git-upload-pack'e olan yol"
+
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:862
+#: builtin/pull.c:208
+msgid "depth"
+msgstr "derinlik"
+
+#: builtin/clone.c:131
+msgid "create a shallow clone of that depth"
+msgstr "verilen derinlikte sığ bir depo oluştur"
+
+#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3964
+#: builtin/pull.c:211
+msgid "time"
+msgstr "zaman"
+
+#: builtin/clone.c:133
+msgid "create a shallow clone since a specific time"
+msgstr "verilen zamandan sonrasını içeren bir sığ depo oluştur"
+
+#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207
+#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1318
+msgid "revision"
+msgstr "revizyon"
+
+#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:215
+msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
+msgstr "revizyonu hariç tutarak sığ klonun geçmişini derinleştir"
+
+#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1911
+#: builtin/submodule--helper.c:2369
+msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
+msgstr "yalnızca bir dal klonla, HEAD veya --branch"
+
+#: builtin/clone.c:139
+msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
+msgstr "etiket klonlama ve sonraki getirmeler de onları izlemesin"
+
+#: builtin/clone.c:141
+msgid "any cloned submodules will be shallow"
+msgstr "klonlanan altmodüller sığ olacak"
+
+#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:548
+msgid "gitdir"
+msgstr "git dizini"
+
+#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:549
+msgid "separate git dir from working tree"
+msgstr "git dizinini çalışma ağacından ayır"
+
+#: builtin/clone.c:144
+msgid "key=value"
+msgstr "anahtar=değer"
+
+#: builtin/clone.c:145
+msgid "set config inside the new repository"
+msgstr "yapılandırmayı yeni deponun içinde ayarla"
+
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:196
+msgid "server-specific"
+msgstr "sunucuya özel"
+
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:197
+msgid "option to transmit"
+msgstr "iletme seçeneği"
+
+#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234
+#: builtin/push.c:576
+msgid "use IPv4 addresses only"
+msgstr "yalnızca IPv4 adresleri kullan"
+
+#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237
+#: builtin/push.c:578
+msgid "use IPv6 addresses only"
+msgstr "yalnızca IPv6 adresleri kullan"
+
+#: builtin/clone.c:154
+msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
+msgstr "klonlanan herhangi bir altmodül kendi uzak izleme dallarını kullanacak"
+
+#: builtin/clone.c:156
+msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
+msgstr ""
+"sparse-checkout dosyasını yalnızca kökteki dosyaları içerecek biçimde "
+"ilklendir"
+
+#: builtin/clone.c:292
+msgid ""
+"No directory name could be guessed.\n"
+"Please specify a directory on the command line"
+msgstr ""
+"Bir dizin adı tahmin edilemedi.\n"
+"Lütfen komut satırında bir dizin belirtin."
+
+#: builtin/clone.c:345
+#, c-format
+msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
+msgstr "info: '%s' için alternatif eklenemedi: %s\n"
+
+#: builtin/clone.c:418
+#, c-format
+msgid "%s exists and is not a directory"
+msgstr "%s var ve bir dizin değil"
+
+#: builtin/clone.c:436
+#, c-format
+msgid "failed to start iterator over '%s'"
+msgstr "yineleyici '%s' üzerinden çalıştırılamadı"
+
+#: builtin/clone.c:467
+#, c-format
+msgid "failed to create link '%s'"
+msgstr "'%s' bağı oluşturulamadı"
+
+#: builtin/clone.c:471
+#, c-format
+msgid "failed to copy file to '%s'"
+msgstr "dosya şuraya kopyalanamadı: '%s'"
+
+#: builtin/clone.c:476
+#, c-format
+msgid "failed to iterate over '%s'"
+msgstr "'%s' üzerinde yinelenemedi"
+
+#: builtin/clone.c:503
+#, c-format
+msgid "done.\n"
+msgstr "bitti.\n"
+
+#: builtin/clone.c:517
+msgid ""
+"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
+"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
+"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
+msgstr ""
+"Klonlama başarılı oldu; ancak çıkış yapılamadı.\n"
+"Neyin çıkış yapılıp yapılmadığını 'git status' ile inceleyebilir\n"
+"ve 'git restore --source=HEAD' ile yeniden deneyebilirsiniz.\n"
+
+#: builtin/clone.c:594
+#, c-format
+msgid "Could not find remote branch %s to clone."
+msgstr "Klonlanacak %s uzak dal bulunamadı."
+
+#: builtin/clone.c:713
+#, c-format
+msgid "unable to update %s"
+msgstr "%s güncellenemiyor"
+
+#: builtin/clone.c:761
+msgid "failed to initialize sparse-checkout"
+msgstr "sparse-checkout ilklendirilemedi"
+
+#: builtin/clone.c:784
+msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
+msgstr ""
+"uzak konum HEAD'i var olmayan başvuruya bağlanıyor, çıkış yapılamıyor.\n"
+
+#: builtin/clone.c:816
+msgid "unable to checkout working tree"
+msgstr "çalışma ağacı çıkış yapılamıyor"
+
+#: builtin/clone.c:894
+msgid "unable to write parameters to config file"
+msgstr "parametreler yapılandırma dosyasına yazılamıyor"
+
+#: builtin/clone.c:957
+msgid "cannot repack to clean up"
+msgstr "temizlik için yeniden paketlenemiyor"
+
+#: builtin/clone.c:959
+msgid "cannot unlink temporary alternates file"
+msgstr "geçici alternatifler dosyasının bağlantısı kesilemiyor"
+
+#: builtin/clone.c:1001 builtin/receive-pack.c:2490
+msgid "Too many arguments."
+msgstr "Çok fazla argüman."
+
+#: builtin/clone.c:1005
+msgid "You must specify a repository to clone."
+msgstr "Klonlamak için bir depo belirtmelisiniz."
+
+#: builtin/clone.c:1018
+#, c-format
+msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
+msgstr "--bare ve --origin %s seçenekleri birbiriyle uyumsuz."
+
+#: builtin/clone.c:1021
+msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
+msgstr "--bare ve --separate-git-dir birbiriyle uyumsuz."
+
+#: builtin/clone.c:1035
+#, c-format
+msgid "repository '%s' does not exist"
+msgstr "'%s' deposu mevcut değil"
+
+#: builtin/clone.c:1039 builtin/fetch.c:2014
+#, c-format
+msgid "depth %s is not a positive number"
+msgstr "%s derinliği pozitif bir sayı değil"
+
+#: builtin/clone.c:1049
+#, c-format
+msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr "Hedef yolu '%s' halihazırda mevcut ve boş bir dizin değil."
+
+#: builtin/clone.c:1055
+#, c-format
+msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr "Depo yolu '%s' halihazırda mevcut ve boş bir dizin değil."
+
+#: builtin/clone.c:1069
+#, c-format
+msgid "working tree '%s' already exists."
+msgstr "Çalışma ağacı '%s' halihazırda mevcut."
+
+#: builtin/clone.c:1084 builtin/clone.c:1105 builtin/difftool.c:272
+#: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:280 builtin/worktree.c:312
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories of '%s'"
+msgstr "şunun öncü dizinleri oluşturulamadı: '%s'"
+
+#: builtin/clone.c:1089
+#, c-format
+msgid "could not create work tree dir '%s'"
+msgstr "'%s' çalışma ağacı dizini oluşturulamadı"
+
+#: builtin/clone.c:1109
+#, c-format
+msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
+msgstr "'%s' çıplak deposuna klonlanıyor...\n"
+
+#: builtin/clone.c:1111
+#, c-format
+msgid "Cloning into '%s'...\n"
+msgstr "Klonlama konumu: '%s'...\n"
+
+#: builtin/clone.c:1135
+msgid ""
+"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
+"able"
+msgstr ""
+"clone --recursive hem --reference hem --reference-if-able ile uyumlu değil"
+
+#: builtin/clone.c:1188 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:705
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid remote name"
+msgstr "'%s' geçerli bir uzak konum adı değil"
+
+#: builtin/clone.c:1229
+msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--depth yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın."
+
+#: builtin/clone.c:1231
+msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--shallow-since yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın."
+
+#: builtin/clone.c:1233
+msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr ""
+"--shallow-exclude yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın."
+
+#: builtin/clone.c:1235
+msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--filter yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın."
+
+#: builtin/clone.c:1240
+msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
+msgstr "kaynak depo sığ, --local yok sayılıyor"
+
+#: builtin/clone.c:1245
+msgid "--local is ignored"
+msgstr "--local yok sayıldı"
+
+#: builtin/clone.c:1324 builtin/clone.c:1383
+msgid "remote transport reported error"
+msgstr "uzak konum taşıması hata bildirdi"
+
+#: builtin/clone.c:1336 builtin/clone.c:1344
+#, c-format
+msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
+msgstr "%s uzak dalı %s üstkaynağında bulunamadı"
+
+#: builtin/clone.c:1347
+msgid "You appear to have cloned an empty repository."
+msgstr "Boş bir depoyu klonlamış görünüyorsunuz."
+
+#: builtin/column.c:10
+msgid "git column [<options>]"
+msgstr "git column [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/column.c:27
+msgid "lookup config vars"
+msgstr "yapılandırma değişkenlerini ara"
+
+#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
+msgid "layout to use"
+msgstr "kullanılacak yerleşim"
+
+#: builtin/column.c:30
+msgid "maximum width"
+msgstr "olabilecek en çok genişlik"
+
+#: builtin/column.c:31
+msgid "padding space on left border"
+msgstr "sol kenardaki dolgu boşluğu"
+
+#: builtin/column.c:32
+msgid "padding space on right border"
+msgstr "sağ kenardaki dolgu boşluğu"
+
+#: builtin/column.c:33
+msgid "padding space between columns"
+msgstr "sütunlar arasındaki dolgu boşluğu"
+
+#: builtin/column.c:51
+msgid "--command must be the first argument"
+msgstr "--command ilk argüman olmalı"
+
+#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:22
+msgid ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+msgstr ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <nsndzn>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+
+#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:27
+msgid ""
+"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
+"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
+msgstr ""
+"git commit-graph write [--object-dir <nsndzn>] [--append] [--"
+"split[=<strateji>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <bölme-seçenekleri>"
+
+#: builtin/commit-graph.c:64
+#, c-format
+msgid "could not find object directory matching %s"
+msgstr "'%s' ile eşleşen nesne dizini bulunamadı"
+
+#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210
+#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779
+msgid "dir"
+msgstr "dizin"
+
+#: builtin/commit-graph.c:81 builtin/commit-graph.c:211
+#: builtin/commit-graph.c:317
+msgid "the object directory to store the graph"
+msgstr "Grafiğin depolanacağı nesne dizini"
+
+#: builtin/commit-graph.c:83
+msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
+msgstr "commit-graph parçalara bölünmüşse yalnızca uç dosyayı doğrula"
+
+#: builtin/commit-graph.c:106
+#, c-format
+msgid "Could not open commit-graph '%s'"
+msgstr "commit-graph '%s' açılamadı"
+
+#: builtin/commit-graph.c:142
+#, c-format
+msgid "unrecognized --split argument, %s"
+msgstr "tanımlanamayan --split argümanı, %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:155
+#, c-format
+msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
+msgstr "beklenmedik onaltılık olmayan nesne kimliği: %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:160
+#, c-format
+msgid "invalid object: %s"
+msgstr "geçersiz nesne: %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:213
+msgid "start walk at all refs"
+msgstr "tüm başvurularda gezinmeyi başlat"
+
+#: builtin/commit-graph.c:215
+msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
+msgstr "stdin tarafından listelenen paket indekslerini tara"
+
+#: builtin/commit-graph.c:217
+msgid "start walk at commits listed by stdin"
+msgstr "stdin tarafından listelenen tüm işlemelerde gezinmeyi başlat"
+
+#: builtin/commit-graph.c:219
+msgid "include all commits already in the commit-graph file"
+msgstr "halihazırda commit-graph dosyasında bulunan tüm işlemeleri içer"
+
+#: builtin/commit-graph.c:221
+msgid "enable computation for changed paths"
+msgstr "değiştirilen yollar için hesaplamayı etkinleştir"
+
+#: builtin/commit-graph.c:224
+msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
+msgstr "artan bir commit-graph dosyasının yazımına izin ver"
+
+#: builtin/commit-graph.c:228
+msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
+msgstr ""
+"bir temel olmayan parçalara bölünmüş commit-graph içinde en çok olabilecek "
+"işleme sayısı"
+
+#: builtin/commit-graph.c:230
+msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
+msgstr ""
+"bölünmüş bir commit-graph'ın iki düzeyi arasında olabilecek en büyük oran"
+
+#: builtin/commit-graph.c:232
+msgid "only expire files older than a given date-time"
+msgstr "yalnızca verilen bir tarihten daha eski dosyaların hükmünü kaldır"
+
+#: builtin/commit-graph.c:234
+msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute"
+msgstr "Hesaplanacak en çok değiştirilen yollar için Bloom süzgeçleri sayısı"
+
+#: builtin/commit-graph.c:255
+msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
+msgstr ""
+"--reachable, --stdin-commits veya --stdin-packs'ten en çok birini kullan"
+
+#: builtin/commit-graph.c:287
+msgid "Collecting commits from input"
+msgstr "Girdiden işlemeler toplanıyor"
+
+#: builtin/commit-tree.c:18
+msgid ""
+"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
+"<file>)...] <tree>"
+msgstr ""
+"git commit-tree [(-p <üst-öge>)...] [-S[<değer-no>]] [(-m <ileti>)...] [(-F "
+"<dosya>)...] <ağaç>"
+
+#: builtin/commit-tree.c:31
+#, c-format
+msgid "duplicate parent %s ignored"
+msgstr "yinelenmiş üst öge %s yok sayıldı"
+
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:562
+#, c-format
+msgid "not a valid object name %s"
+msgstr "%s geçerli bir nesne adı değil"
+
+#: builtin/commit-tree.c:93
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to open '%s'"
+msgstr "git commit-tree: '%s' açılamadı"
+
+#: builtin/commit-tree.c:96
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
+msgstr "git commit-tree: '%s' okunamadı"
+
+#: builtin/commit-tree.c:98
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
+msgstr "git commit-tree: '%s' kapatılamadı"
+
+#: builtin/commit-tree.c:111
+msgid "parent"
+msgstr "üst öge"
+
+#: builtin/commit-tree.c:112
+msgid "id of a parent commit object"
+msgstr "bir üst işleme ögesinin no'su"
+
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1624 builtin/merge.c:282
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1601
+#: builtin/tag.c:456
+msgid "message"
+msgstr "ileti"
+
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1624
+msgid "commit message"
+msgstr "işleme iletisi"
+
+#: builtin/commit-tree.c:118
+msgid "read commit log message from file"
+msgstr "işleme günlük iletisini dosyadan oku"
+
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1641 builtin/merge.c:299
+#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
+msgid "GPG sign commit"
+msgstr "işlemeyi GPG ile imzala"
+
+#: builtin/commit-tree.c:133
+msgid "must give exactly one tree"
+msgstr "bir tam ağaç vermeli"
+
+#: builtin/commit-tree.c:140
+msgid "git commit-tree: failed to read"
+msgstr "git commit-tree: okunamadı"
+
+#: builtin/commit.c:41
+msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git commit [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..."
+
+#: builtin/commit.c:46
+msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git status [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..."
+
+#: builtin/commit.c:51
+msgid ""
+"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
+"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
+"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
+msgstr ""
+"En son yapılan işlemeyi değiştirmek istediniz; ancak bu onu\n"
+"boş yapacaktır. Komutunuzu --allow-empty ile yineleyebilir veya\n"
+"işlemeyi \"git reset HEAD^\" ile tümüyle kaldırabilirsiniz.\n"
+
+#: builtin/commit.c:56
+msgid ""
+"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
+"If you wish to commit it anyway, use:\n"
+"\n"
+" git commit --allow-empty\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bir önceki seç-al büyük olasılıkla çakışma çözümünden dolayı şu anda boş.\n"
+"Yine de göndermek isterseniz şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit commit --allow-empty\n"
+"\n"
+
+#: builtin/commit.c:63
+msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
+msgstr "Aksi durumda, lütfen 'git rebase --skip' kullanın.\n"
+
+#: builtin/commit.c:66
+msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
+msgstr "Aksi durumda, lütfen 'git cherry-pick --skip' kullanın.\n"
+
+#: builtin/commit.c:69
+msgid ""
+"and then use:\n"
+"\n"
+" git cherry-pick --continue\n"
+"\n"
+"to resume cherry-picking the remaining commits.\n"
+"If you wish to skip this commit, use:\n"
+"\n"
+" git cherry-pick --skip\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ve sonra geri kalan işlemeleri seç-al yapmayı sürdürmek için:\n"
+"\n"
+"\tgit cherry-pick --continue\n"
+"\n"
+"kullanın.\n"
+"Bu işlemeyi atlamak isterseniz şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit cherry-pick --skip\n"
+"\n"
+
+#: builtin/commit.c:324
+msgid "failed to unpack HEAD tree object"
+msgstr "HEAD ağaç nesnesi açılamadı"
+
+#: builtin/commit.c:360
+msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
+msgstr "--pathspec-from-file, -a ile bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/commit.c:374
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr "--include/--only içermeyen yollar bir anlam ifade etmiyor."
+
+#: builtin/commit.c:386
+msgid "unable to create temporary index"
+msgstr "geçici indeks oluşturulamıyor"
+
+#: builtin/commit.c:395
+msgid "interactive add failed"
+msgstr "etkileşimli ekleme başarısız"
+
+#: builtin/commit.c:410
+msgid "unable to update temporary index"
+msgstr "geçici indeks güncellenemiyor"
+
+#: builtin/commit.c:412
+msgid "Failed to update main cache tree"
+msgstr "Ana önbellek ağacı güncellenemedi"
+
+#: builtin/commit.c:437 builtin/commit.c:460 builtin/commit.c:508
+msgid "unable to write new_index file"
+msgstr "new_index dosyası yazılamıyor"
+
+#: builtin/commit.c:489
+msgid "cannot do a partial commit during a merge."
+msgstr "Bir birleştirme sırasında kısmi işleme yapılamaz."
+
+#: builtin/commit.c:491
+msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
+msgstr "Bir seç-al sırasında kısmi işleme yapılamaz."
+
+#: builtin/commit.c:493
+msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
+msgstr "Bir yeniden temellendirme sırasında kısmi işleme yapılamaz."
+
+#: builtin/commit.c:501
+msgid "cannot read the index"
+msgstr "indeks okunamıyor"
+
+#: builtin/commit.c:520
+msgid "unable to write temporary index file"
+msgstr "geçici indeks dosyası yazılamıyor"
+
+#: builtin/commit.c:618
+#, c-format
+msgid "commit '%s' lacks author header"
+msgstr "'%s' işlemesinde yazar üstbilgisi yok"
+
+#: builtin/commit.c:620
+#, c-format
+msgid "commit '%s' has malformed author line"
+msgstr "'%s' işlemesindeki yazar satırı hatalı oluşturulmuş"
+
+#: builtin/commit.c:639
+msgid "malformed --author parameter"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş --author parametresi"
+
+#: builtin/commit.c:692
+msgid ""
+"unable to select a comment character that is not used\n"
+"in the current commit message"
+msgstr ""
+"mevcut işleme iletisinde kullanılmayan bir yorum\n"
+"karakteri seçilemiyor"
+
+#: builtin/commit.c:746 builtin/commit.c:780 builtin/commit.c:1165
+#, c-format
+msgid "could not lookup commit %s"
+msgstr "%s işlemesi aranamadı"
+
+#: builtin/commit.c:758 builtin/shortlog.c:413
+#, c-format
+msgid "(reading log message from standard input)\n"
+msgstr "(günlük iletisi standart girdi'den okunuyor)\n"
+
+#: builtin/commit.c:760
+msgid "could not read log from standard input"
+msgstr "günlük standart girdi'den okunamadı"
+
+#: builtin/commit.c:764
+#, c-format
+msgid "could not read log file '%s'"
+msgstr "günlük dosyası '%s' okunamadı"
+
+#: builtin/commit.c:801
+#, c-format
+msgid "cannot combine -m with --fixup:%s"
+msgstr "--fixup:%s ile -m birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/commit.c:813 builtin/commit.c:829
+msgid "could not read SQUASH_MSG"
+msgstr "SQUASH_MSG okunamadı"
+
+#: builtin/commit.c:820
+msgid "could not read MERGE_MSG"
+msgstr "MERGE_MSG okunamadı"
+
+#: builtin/commit.c:880
+msgid "could not write commit template"
+msgstr "işleme şablonu yazılamadı"
+
+#: builtin/commit.c:893
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored.\n"
+msgstr ""
+"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n"
+"satırlar yok sayılacaktır.\n"
+
+#: builtin/commit.c:895
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n"
+"satırlar yok sayılacaktır. Boş bir ileti işlemeyi iptal eder.\n"
+
+#: builtin/commit.c:899
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+msgstr ""
+"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n"
+"satırlar tutulacaktır; isterseniz onları kaldırabilirsiniz.\n"
+
+#: builtin/commit.c:903
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+"An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n"
+"satırlar tutulacaktır; isterseniz onları kaldırabilirsiniz.\n"
+"Boş bir ileti işlemeyi iptal eder.\n"
+
+#: builtin/commit.c:915
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a merge.\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Görünüşe bakılırsa bir birleştirmeyi işliyorsunuz.\n"
+"Eğer bu doğru değilse lütfen şunu çalıştırın:\n"
+"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
+"ve yeniden deneyin.\n"
+
+#: builtin/commit.c:920
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Görünüşe göre bir seç-al işliyorsunuz.\n"
+"Eğer bu doğru değilse lütfen şunu çalıştırın:\n"
+"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
+"ve yeniden deneyin.\n"
+
+#: builtin/commit.c:947
+#, c-format
+msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
+msgstr "%sYazar: %.*s <%.*s>"
+
+#: builtin/commit.c:955
+#, c-format
+msgid "%sDate: %s"
+msgstr "%sTarih: %s"
+
+#: builtin/commit.c:962
+#, c-format
+msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
+msgstr "%sİşleyici: %.*s <%.*s>"
+
+#: builtin/commit.c:980
+msgid "Cannot read index"
+msgstr "İndeks okunamıyor"
+
+#: builtin/commit.c:1025
+msgid "unable to pass trailers to --trailers"
+msgstr "--trailers'a artbilgiler geçirilemiyor"
+
+#: builtin/commit.c:1065
+msgid "Error building trees"
+msgstr "Ağaçlar yapılırken hata"
+
+#: builtin/commit.c:1079 builtin/tag.c:319
+#, c-format
+msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
+msgstr "Lütfen iletiyi -m veya -F seçeneğini kullanarak destekleyin.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1123
+#, c-format
+msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
+msgstr ""
+"--author '%s', 'Ad <e-posta>' biçiminde değil ve mevcut bir yazarla "
+"eşleşmiyor"
+
+#: builtin/commit.c:1137
+#, c-format
+msgid "Invalid ignored mode '%s'"
+msgstr "Geçersiz yok sayılanları göster kipi '%s'"
+
+#: builtin/commit.c:1155 builtin/commit.c:1448
+#, c-format
+msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
+msgstr "Geçersiz izlenmeyen dosyaları göster kipi '%s'"
+
+#: builtin/commit.c:1195
+msgid "--long and -z are incompatible"
+msgstr "--long ve -z birbiriyle uyumsuz"
+
+#: builtin/commit.c:1226
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
+msgstr "Bir birleştirmenin tam ortasındasınız -- ileti değiştirilemiyor."
+
+#: builtin/commit.c:1228
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword."
+msgstr "Bir seç-al'ın tam ortasındasınız -- ileti değiştirilemiyor."
+
+#: builtin/commit.c:1231
+#, c-format
+msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'"
+msgstr ""
+"--fixup'ın ileti değiştirme seçeneği '%s' yolu ile birlikte kullanılamıyor"
+
+#: builtin/commit.c:1233
+msgid ""
+"reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--"
+"all/--include/--only"
+msgstr ""
+"--fixup'ın ileti değiştirme seçeneği --patch/--interactive/--all/--include/--"
+"only ile birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/commit.c:1252
+msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
+msgstr "Hem --reset-author ve hem --author birlikte bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/commit.c:1261
+msgid "You have nothing to amend."
+msgstr "Değiştirecek bir şeyiniz yok."
+
+#: builtin/commit.c:1264
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
+msgstr "Bir birleştirmenin tam ortasındasınız -- değiştirme yapılamıyor."
+
+#: builtin/commit.c:1266
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
+msgstr "Bir seç-al'ın tam ortasındasınız -- değiştirme yapılamıyor."
+
+#: builtin/commit.c:1268
+msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
+msgstr ""
+"Bir yeniden temellendirmenin tam ortasındasınız -- değiştirme yapılamıyor."
+
+#: builtin/commit.c:1271
+msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
+msgstr "--squash ve --fixup seçenekleri birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/commit.c:1281
+msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
+msgstr "-c/-C/-F/--fixup arasından yalnızca bir tanesi kullanılabilir."
+
+#: builtin/commit.c:1283
+msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
+msgstr "-m seçeneği -c/-C/-F ile birlikte kullanılamaz."
+
+#: builtin/commit.c:1292
+msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
+msgstr ""
+"--reset-author yalnızca -C, -c veya --amend ile birlikte kullanılabilir."
+
+#: builtin/commit.c:1310
+msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
+msgstr ""
+"--include/--only/--all/--interactive/--patch arasından yalnızca bir tanesi "
+"kullanılabilir."
+
+#: builtin/commit.c:1338
+#, c-format
+msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
+msgstr "bilinmeyen seçenek: --fixup=%s:%s"
+
+#: builtin/commit.c:1352
+#, c-format
+msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
+msgstr "'%s ...' yolları -a ile bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/commit.c:1483 builtin/commit.c:1652
+msgid "show status concisely"
+msgstr "durumu kısaca göster"
+
+#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654
+msgid "show branch information"
+msgstr "dal bilgisini göster"
+
+#: builtin/commit.c:1487
+msgid "show stash information"
+msgstr "zula bilgisini göster"
+
+#: builtin/commit.c:1489 builtin/commit.c:1656
+msgid "compute full ahead/behind values"
+msgstr "tam önünde/arkasında değerlerini hesapla"
+
+#: builtin/commit.c:1491
+msgid "version"
+msgstr "sürüm"
+
+#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658 builtin/push.c:551
+#: builtin/worktree.c:690
+msgid "machine-readable output"
+msgstr "makine tarafından okunabilir çıktı"
+
+#: builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1660
+msgid "show status in long format (default)"
+msgstr "durumu uzun biçimde göster (öntanımlı)"
+
+#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1663
+msgid "terminate entries with NUL"
+msgstr "girdileri NUL ile sonlandır"
+
+#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1666
+#: builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201
+#: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1407 parse-options.h:337
+msgid "mode"
+msgstr "kip"
+
+#: builtin/commit.c:1500 builtin/commit.c:1666
+msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
+msgstr ""
+"izlenmeyen dosyaları göster, ist. bağlı kipler: all, normal, no (Öntanım.: "
+"all)"
+
+#: builtin/commit.c:1504
+msgid ""
+"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
+"traditional)"
+msgstr ""
+"yok sayılan dosyaları göster, isteğe bağlı kipler: traditional (geleneksel) "
+"matching (eşleşen), no (hayır) (Öntanımlı: traditional)."
+
+#: builtin/commit.c:1506 parse-options.h:193
+msgid "when"
+msgstr "ne zaman"
+
+#: builtin/commit.c:1507
+msgid ""
+"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
+"(Default: all)"
+msgstr ""
+"altmodüllere olan değişiklikleri yok say, isteğe bağlı ne zaman: all "
+"(hepsi), dirty (kirli), untracked (izlenmeyen) (Öntanımlı: all)."
+
+#: builtin/commit.c:1509
+msgid "list untracked files in columns"
+msgstr "izlenmeyen dosyaları sütunlarla göster"
+
+#: builtin/commit.c:1510
+msgid "do not detect renames"
+msgstr "yeniden adlandırmaları algılama"
+
+#: builtin/commit.c:1512
+msgid "detect renames, optionally set similarity index"
+msgstr ""
+"yeniden adlandırmaları algıla, isteğe bağlı olarak benzerlik indeksi ayarla"
+
+#: builtin/commit.c:1535
+msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
+msgstr ""
+"Yok sayılan ve izlenmeyen dosyalar argümanlarının desteklenmeyen birlikte "
+"kullanımı"
+
+#: builtin/commit.c:1617
+msgid "suppress summary after successful commit"
+msgstr "başarılı işlemenin ardından özeti gizle"
+
+#: builtin/commit.c:1618
+msgid "show diff in commit message template"
+msgstr "diff'i işleme iletisi şablonunda göster"
+
+#: builtin/commit.c:1620
+msgid "Commit message options"
+msgstr "İşleme iletisi seçenekleri"
+
+#: builtin/commit.c:1621 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:458
+msgid "read message from file"
+msgstr "iletiyi dosyadan oku"
+
+#: builtin/commit.c:1622
+msgid "author"
+msgstr "yazar"
+
+#: builtin/commit.c:1622
+msgid "override author for commit"
+msgstr "işleme yazarını geçersiz kıl"
+
+#: builtin/commit.c:1623 builtin/gc.c:550
+msgid "date"
+msgstr "tarih"
+
+#: builtin/commit.c:1623
+msgid "override date for commit"
+msgstr "işleme tarihini geçersiz kıl"
+
+#: builtin/commit.c:1625 builtin/commit.c:1626 builtin/commit.c:1632
+#: parse-options.h:329 ref-filter.h:90
+msgid "commit"
+msgstr "işleme"
+
+#: builtin/commit.c:1625
+msgid "reuse and edit message from specified commit"
+msgstr "belirtilen işlemenin iletisini düzenle ve yeniden kullan"
+
+#: builtin/commit.c:1626
+msgid "reuse message from specified commit"
+msgstr "belirtilen işlemenin iletisini yeniden kullan"
+
+#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
+#. and only translate <commit>.
+#.
+#: builtin/commit.c:1631
+msgid "[(amend|reword):]commit"
+msgstr "[(amend|reword):]işleme"
+
+#: builtin/commit.c:1631
+msgid ""
+"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
+msgstr ""
+"belirtilen işlemeyi değiştirmek/iletiyi yeniden yazmak için kendiliğinden "
+"tıkıştırma tarafından biçimlendirilen iletiyi kullan"
+
+#: builtin/commit.c:1632
+msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
+msgstr ""
+"belirtilen işlemeyi tıkıştırmak için kendiliğinden tıkıştırma tarafından "
+"biçimlendirilen iletiyi kullan"
+
+#: builtin/commit.c:1633
+msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
+msgstr ""
+"işlemenin yazarı şu andan itibaren benim (-C/-c/--amend ile kullanıldı)"
+
+#: builtin/commit.c:1634 builtin/interpret-trailers.c:111
+msgid "trailer"
+msgstr "artbilgi"
+
+#: builtin/commit.c:1634
+msgid "add custom trailer(s)"
+msgstr "özel artbilgiler ekle"
+
+#: builtin/commit.c:1635 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:302
+#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
+msgid "add a Signed-off-by trailer"
+msgstr "bir Signed-off-by artbilgisi ekle"
+
+#: builtin/commit.c:1636
+msgid "use specified template file"
+msgstr "belirtilen şablon dosyasını kullan"
+
+#: builtin/commit.c:1637
+msgid "force edit of commit"
+msgstr "işlemeyi zorla düzenle"
+
+#: builtin/commit.c:1639
+msgid "include status in commit message template"
+msgstr "işleme iletisi şablonunda durumu içer"
+
+#: builtin/commit.c:1644
+msgid "Commit contents options"
+msgstr "İşleme içeriği seçenekleri"
+
+#: builtin/commit.c:1645
+msgid "commit all changed files"
+msgstr "değiştirilen tüm dosyaları gönder"
+
+#: builtin/commit.c:1646
+msgid "add specified files to index for commit"
+msgstr "belirtilen dosyaları işleme için indekse ekle"
+
+#: builtin/commit.c:1647
+msgid "interactively add files"
+msgstr "dosyaları etkileşimli olarak ekle"
+
+#: builtin/commit.c:1648
+msgid "interactively add changes"
+msgstr "değişiklikleri etkileşimli olarak ekle"
+
+#: builtin/commit.c:1649
+msgid "commit only specified files"
+msgstr "yalnızca belirtilen dosyaları gönder"
+
+#: builtin/commit.c:1650
+msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
+msgstr "pre-commit ve commit-msg kancalarını atla"
+
+#: builtin/commit.c:1651
+msgid "show what would be committed"
+msgstr "neyin işleneceğini göster"
+
+#: builtin/commit.c:1664
+msgid "amend previous commit"
+msgstr "önceki işlemeyi değiştir"
+
+#: builtin/commit.c:1665
+msgid "bypass post-rewrite hook"
+msgstr "post-rewrite kancasını atla"
+
+#: builtin/commit.c:1672
+msgid "ok to record an empty change"
+msgstr "boş bir değişikliğin kaydı yazılabilir"
+
+#: builtin/commit.c:1674
+msgid "ok to record a change with an empty message"
+msgstr "boş iletili bir değişikliğin kaydı yazılabilir"
+
+#: builtin/commit.c:1750
+#, c-format
+msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
+msgstr "Hasar görmüş MERGE_HEAD dosyası (%s)"
+
+#: builtin/commit.c:1757
+msgid "could not read MERGE_MODE"
+msgstr "MERGE_MODE okunamadı"
+
+#: builtin/commit.c:1778
+#, c-format
+msgid "could not read commit message: %s"
+msgstr "işleme iletisi okunamadı: %s"
+
+#: builtin/commit.c:1785
+#, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
+msgstr "İşleme iletisinin boş olmasından dolayı iptal ediliyor.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1790
+#, c-format
+msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
+msgstr "İşleme iptal ediliyor; iletiyi düzenlenmedi.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1801
+#, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
+msgstr "İşleme iletisi gövdesinin boş olmasından dolayı iptal ediliyor.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1837
+msgid ""
+"repository has been updated, but unable to write\n"
+"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
+"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
+msgstr ""
+"Depo güncellendi; ancak new_index dosyası yazılamıyor.\n"
+"Diskin dolu olup olmadığını ve kotanızı aşıp aşmadığınızı denetleyin,\n"
+"sonra kurtarmak için \"git restore --staged :/\" kullanın."
+
+#: builtin/config.c:11
+msgid "git config [<options>]"
+msgstr "git config [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27
+#, c-format
+msgid "unrecognized --type argument, %s"
+msgstr "tanımlanamayan --type argümanı, %s"
+
+#: builtin/config.c:121
+msgid "only one type at a time"
+msgstr "bir kerede yalnızca bir tür"
+
+#: builtin/config.c:130
+msgid "Config file location"
+msgstr "Yapılandırma dosyası konumu"
+
+#: builtin/config.c:131
+msgid "use global config file"
+msgstr "global yapılandırma dosyası kullan"
+
+#: builtin/config.c:132
+msgid "use system config file"
+msgstr "sistem yapılandırma dosyası kullan"
+
+#: builtin/config.c:133
+msgid "use repository config file"
+msgstr "depo yapılandırma dosyası kullan"
+
+#: builtin/config.c:134
+msgid "use per-worktree config file"
+msgstr "her çalışma ağacına özel bir yapılandırma dosyası kullan"
+
+#: builtin/config.c:135
+msgid "use given config file"
+msgstr "verilen yapılandırma dosyasını kullan"
+
+#: builtin/config.c:136
+msgid "blob-id"
+msgstr "ikili nesne numarası"
+
+#: builtin/config.c:136
+msgid "read config from given blob object"
+msgstr "verilen ikili nesneden yapılandırmayı oku"
+
+#: builtin/config.c:137
+msgid "Action"
+msgstr "Eylem"
+
+#: builtin/config.c:138
+msgid "get value: name [value-pattern]"
+msgstr "değer al: ad [değer-dizgisi]"
+
+#: builtin/config.c:139
+msgid "get all values: key [value-pattern]"
+msgstr "tüm değerleri al: anahtar [değer-dizgisi]"
+
+#: builtin/config.c:140
+msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
+msgstr "düzenli ifade için değerleri al: düzenli ifade adı [değer-dizgisi]"
+
+#: builtin/config.c:141
+msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
+msgstr "URL için özel olan değeri al: bölüm[.var] URL"
+
+#: builtin/config.c:142
+msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
+msgstr "tüm eşleşen değişkenleri değiştir: ad değer [değer-dizgisi]"
+
+#: builtin/config.c:143
+msgid "add a new variable: name value"
+msgstr "yeni bir değişken ekle: ad değer"
+
+#: builtin/config.c:144
+msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
+msgstr "bir değişken kaldır: ad [değer-dizgisi]"
+
+#: builtin/config.c:145
+msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
+msgstr "tüm eşleşmeleri kaldır: ad [değer-dizgisi]"
+
+#: builtin/config.c:146
+msgid "rename section: old-name new-name"
+msgstr "bölümü yeniden adlandır: eski-ad yeni-ad"
+
+#: builtin/config.c:147
+msgid "remove a section: name"
+msgstr "bir bölümü kaldır: ad"
+
+#: builtin/config.c:148
+msgid "list all"
+msgstr "tümünü listele"
+
+#: builtin/config.c:149
+msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
+msgstr "değerleri 'değer-dizgisi' ile karşılaştırırken dizi eşitliği kullan"
+
+#: builtin/config.c:150
+msgid "open an editor"
+msgstr "bir düzenleyici aç"
+
+#: builtin/config.c:151
+msgid "find the color configured: slot [default]"
+msgstr "yapılandırılan rengi bul: yuva [öntanımlı]"
+
+#: builtin/config.c:152
+msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
+msgstr "renk ayarını bul: yuva [stdout tty]"
+
+#: builtin/config.c:153
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43
+msgid "value is given this type"
+msgstr "değer bu türde verildi"
+
+#: builtin/config.c:155
+msgid "value is \"true\" or \"false\""
+msgstr "değer \"true\" (doğru) veya \"false\" (yanlış)"
+
+#: builtin/config.c:156
+msgid "value is decimal number"
+msgstr "değer ondalık sayı"
+
+#: builtin/config.c:157
+msgid "value is --bool or --int"
+msgstr "değer --bool veya --int"
+
+#: builtin/config.c:158
+msgid "value is --bool or string"
+msgstr "değer --bool veya dizi"
+
+#: builtin/config.c:159
+msgid "value is a path (file or directory name)"
+msgstr "değer bir yol (dosya veya dizin adı)"
+
+#: builtin/config.c:160
+msgid "value is an expiry date"
+msgstr "değer bir son kullanım tarihi"
+
+#: builtin/config.c:161
+msgid "Other"
+msgstr "Diğer"
+
+#: builtin/config.c:162
+msgid "terminate values with NUL byte"
+msgstr "değerleri NUL baytı ile sonlandır"
+
+#: builtin/config.c:163
+msgid "show variable names only"
+msgstr "yalnızca değişken adlarını göster"
+
+#: builtin/config.c:164
+msgid "respect include directives on lookup"
+msgstr "arama sırasında içerme yönergelerine uy"
+
+#: builtin/config.c:165
+msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
+msgstr ""
+"yapılandırmanın kökenini göster (dosya, stdin, ikili nesne, komut satırı)"
+
+#: builtin/config.c:166
+msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
+msgstr ""
+"yapılandırmanın kapsamını göster (çalışma ağacı, yerel, global, sistem, "
+"komut)"
+
+#: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45
+msgid "value"
+msgstr "değer"
+
+#: builtin/config.c:167
+msgid "with --get, use default value when missing entry"
+msgstr "--get ile girdi verilmemişse öntanımlı değeri kullan"
+
+#: builtin/config.c:181
+#, c-format
+msgid "wrong number of arguments, should be %d"
+msgstr "yanlış argüman sayısı, %d olmalı"
+
+#: builtin/config.c:183
+#, c-format
+msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
+msgstr "yanlış argüman sayısı, %d ile %d arasında olmalı"
+
+#: builtin/config.c:339
+#, c-format
+msgid "invalid key pattern: %s"
+msgstr "geçersiz anahtar dizgisi: %s"
+
+#: builtin/config.c:377
+#, c-format
+msgid "failed to format default config value: %s"
+msgstr "öntanımlı yapılandırma değeri biçimlendirilemedi: %s"
+
+#: builtin/config.c:441
+#, c-format
+msgid "cannot parse color '%s'"
+msgstr "renk ayrıştırılamıyor: '%s'"
+
+#: builtin/config.c:483
+msgid "unable to parse default color value"
+msgstr "öntanımlı renk değeri ayrıştırılamıyor"
+
+#: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833
+msgid "not in a git directory"
+msgstr "bir git dizininde değil"
+
+#: builtin/config.c:539
+msgid "writing to stdin is not supported"
+msgstr "stdin'e yazma desteklenmiyor"
+
+#: builtin/config.c:542
+msgid "writing config blobs is not supported"
+msgstr "yapılandırma ikili nesneleri yazımı desteklenmiyor"
+
+#: builtin/config.c:627
+#, c-format
+msgid ""
+"# This is Git's per-user configuration file.\n"
+"[user]\n"
+"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
+"#\tname = %s\n"
+"#\temail = %s\n"
+msgstr ""
+"# Bu Git'in kullanıcıya özel yapılandırma dosyasıdır.\n"
+"[kullanıcı]\n"
+"Lütfen aşağıdaki satırları yorumdan çıkarın ve özelleştirin:\n"
+"#\tad = %s\n"
+"#\te-posta = %s\n"
+
+#: builtin/config.c:652
+msgid "only one config file at a time"
+msgstr "bir kerede yalnızca bir yapılandırma dosyası"
+
+#: builtin/config.c:658
+msgid "--local can only be used inside a git repository"
+msgstr "--local yalnızca bir git deposu içinde kullanılabilir"
+
+#: builtin/config.c:660
+msgid "--blob can only be used inside a git repository"
+msgstr "--blob yalnızca bir git deposu içinde kullanılabilir"
+
+#: builtin/config.c:662
+msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
+msgstr "--worktree yalnızca bir git deposu içinde kullanılabilir"
+
+#: builtin/config.c:684
+msgid "$HOME not set"
+msgstr "$HOME ayarlanmamış"
+
+#: builtin/config.c:708
+msgid ""
+"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
+"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
+"section in \"git help worktree\" for details"
+msgstr ""
+"--worktree, worktreeConfig yapılandırma genişletmesi etkinleştirilmediği\n"
+"sürece birden çok çalışma ağacı ile birlikte kullanılamaz. Ayrıntılar için\n"
+"lütfen \"git help worktree\" içindeki \"CONFIGURATION FILE\" bölümünü okuyun."
+
+#: builtin/config.c:743
+msgid "--get-color and variable type are incoherent"
+msgstr "--get-color ve değişken türü tutarsız"
+
+#: builtin/config.c:748
+msgid "only one action at a time"
+msgstr "bir kerede yalnızca bir eylem"
+
+#: builtin/config.c:761
+msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
+msgstr "--name-only yalnızca şunlara uygulanabilir: --list, --get-regexp"
+
+#: builtin/config.c:767
+msgid ""
+"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
+"list"
+msgstr ""
+"--show-origin yalnızca şunlara uygulanabilir: --get, --get-all, --get-regexp "
+"ve --list"
+
+#: builtin/config.c:773
+msgid "--default is only applicable to --get"
+msgstr "--default yalnızca şuna uygulanabilir: --get"
+
+#: builtin/config.c:806
+msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
+msgstr "--fixed-value yalnızca 'değer-dizgisi' ile uygulanır"
+
+#: builtin/config.c:822
+#, c-format
+msgid "unable to read config file '%s'"
+msgstr "'%s' yapılandırma dosyası okunamıyor"
+
+#: builtin/config.c:825
+msgid "error processing config file(s)"
+msgstr "yapılandırma dosyaları işlenirken hata"
+
+#: builtin/config.c:835
+msgid "editing stdin is not supported"
+msgstr "stdin'i düzenleme desteklenmiyor"
+
+#: builtin/config.c:837
+msgid "editing blobs is not supported"
+msgstr "ikili nesneleri düzenleme desteklenmiyor"
+
+#: builtin/config.c:851
+#, c-format
+msgid "cannot create configuration file %s"
+msgstr "%s yapılandırma dosyası oluşturulamıyor"
+
+#: builtin/config.c:864
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
+" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
+msgstr ""
+"Tek bir değer ile birden çok değerin üzerine yazılamıyor.\n"
+" %s değerini değiştirmek için bir düzenli ifade, --add veya --replace-"
+"all kullanın."
+
+#: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954
+#, c-format
+msgid "no such section: %s"
+msgstr "böyle bir bölüm yok: %s"
+
+#: builtin/count-objects.c:90
+msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
+msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
+
+#: builtin/count-objects.c:100
+msgid "print sizes in human readable format"
+msgstr "yazdırma boyutları kişi tarafından okunabilir biçimde"
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:227
+#, c-format
+msgid ""
+"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
+"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+msgstr ""
+"Soket dizininizdeki izinler çok gevşek; diğer kullanıcılar sizin\n"
+"önbelleğe alınmış yetkilerinizi okuyabilirler. Şunu çalıştırmayı düşünün:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:276
+msgid "print debugging messages to stderr"
+msgstr "hata ayıklama iletilerini stderr'e yazdır"
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:316
+msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
+msgstr "credential-cache--daemon kullanılamıyor; unix soket desteği yok"
+
+#: builtin/credential-cache.c:154
+msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
+msgstr "credential-cache kullanılamıyor; unix soket desteği yok"
+
+#: builtin/credential-store.c:66
+#, c-format
+msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
+msgstr "kimlik depo kilidi %d ms içinde alınamadı"
+
+#: builtin/describe.c:26
+msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
+msgstr "git describe [<seçenekler>] [<işlememsi>...]"
+
+#: builtin/describe.c:27
+msgid "git describe [<options>] --dirty"
+msgstr "git describe [<seçenekler>] --dirty"
+
+#: builtin/describe.c:63
+msgid "head"
+msgstr "dal ucu"
+
+#: builtin/describe.c:63
+msgid "lightweight"
+msgstr "hafif"
+
+#: builtin/describe.c:63
+msgid "annotated"
+msgstr "ek açıklamalı"
+
+#: builtin/describe.c:277
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s not available"
+msgstr "%s ek açıklamalı etiketi mevcut değil"
+
+#: builtin/describe.c:281
+#, c-format
+msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
+msgstr "'%s' etiketi dışarıda '%s' olarak biliniyor"
+
+#: builtin/describe.c:328
+#, c-format
+msgid "no tag exactly matches '%s'"
+msgstr "'%s' ile herhangi bir etiket tam olarak eşleşmiyor"
+
+#: builtin/describe.c:330
+#, c-format
+msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
+msgstr ""
+"Kesin olarak eşleşen başvuru veya etiket yok, betimlemek için aranıyor\n"
+
+#: builtin/describe.c:397
+#, c-format
+msgid "finished search at %s\n"
+msgstr "arama şurada bitirildi: %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"No annotated tags can describe '%s'.\n"
+"However, there were unannotated tags: try --tags."
+msgstr ""
+"Hiçbir ek açıklamalı etiket şunu betimleyemiyor: '%s'.\n"
+"Bunun yanında ek açıklaması olmayan etiketler vardı, --tags deneyin."
+
+#: builtin/describe.c:428
+#, c-format
+msgid ""
+"No tags can describe '%s'.\n"
+"Try --always, or create some tags."
+msgstr ""
+"Şunu hiçbir etiket betimleyemez: '%s'.\n"
+"--always deneyin veya birkaç etiket oluşturun."
+
+#: builtin/describe.c:458
+#, c-format
+msgid "traversed %lu commits\n"
+msgstr "%lu işleme katedildi\n"
+
+#: builtin/describe.c:461
+#, c-format
+msgid ""
+"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
+"gave up search at %s\n"
+msgstr ""
+"%i etiketten fazla etiket bulundu; en son %i listelendi\n"
+"şu konumda arama bırakıldı: %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:529
+#, c-format
+msgid "describe %s\n"
+msgstr "şunu tanımla: %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:532
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name %s"
+msgstr "%s geçerli bir nesne adı değil"
+
+#: builtin/describe.c:540
+#, c-format
+msgid "%s is neither a commit nor blob"
+msgstr "%s ne bir işleme ne de ikili nesne"
+
+#: builtin/describe.c:554
+msgid "find the tag that comes after the commit"
+msgstr "işlemenin ardından gelen etiketi bul"
+
+#: builtin/describe.c:555
+msgid "debug search strategy on stderr"
+msgstr "stderr'deki arama stratejisini ayıkla"
+
+#: builtin/describe.c:556
+msgid "use any ref"
+msgstr "herhangi bir başvuruyu kullan"
+
+#: builtin/describe.c:557
+msgid "use any tag, even unannotated"
+msgstr "herhangi bir etiketi kullan, ek açıklaması olmasa bile"
+
+#: builtin/describe.c:558
+msgid "always use long format"
+msgstr "her zaman uzun biçimi kullan"
+
+#: builtin/describe.c:559
+msgid "only follow first parent"
+msgstr "yalnızca ilk üst ögeyi izle"
+
+#: builtin/describe.c:562
+msgid "only output exact matches"
+msgstr "yalnızca kesin eşleşmeleri çıktı ver"
+
+#: builtin/describe.c:564
+msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
+msgstr "<n> en son etiketi dikkate al (öntanımlı: 10)"
+
+#: builtin/describe.c:566
+msgid "only consider tags matching <pattern>"
+msgstr "yalnızca <dizgi> ile eşleşen etiketleri dikkate al"
+
+#: builtin/describe.c:568
+msgid "do not consider tags matching <pattern>"
+msgstr "<dizgi> ile eşleşen etiketleri dikkate alma"
+
+#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535
+msgid "show abbreviated commit object as fallback"
+msgstr "kısaltılmış işleme nesnesini geri çekilinecek nesne olarak göster"
+
+#: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574
+msgid "mark"
+msgstr "im"
+
+#: builtin/describe.c:572
+msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
+msgstr "<im>'i kirli çalışma ağacına iliştir (öntanımlı: \"-dirty\")"
+
+#: builtin/describe.c:575
+msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
+msgstr "<im>'i bozuk çalışma ağacına iliştir (öntanımlı: \"-broken\")"
+
+#: builtin/describe.c:593
+msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
+msgstr "--long, --abbrev=0 ile uyumsuz"
+
+#: builtin/describe.c:622
+msgid "No names found, cannot describe anything."
+msgstr "Hiçbir ad bulunamadı, hiçbir şey betimlenemiyor."
+
+#: builtin/describe.c:673
+msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
+msgstr "--dirty, işlememsilerle uyumsuz"
+
+#: builtin/describe.c:675
+msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
+msgstr "--broken, işlememsilerle uyumsuz"
+
+#: builtin/diff-tree.c:155
+msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive"
+msgstr "--stdin ve --merge-base birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/diff-tree.c:157
+msgid "--merge-base only works with two commits"
+msgstr "--merge-base yalnızca iki işleme ile kullanılabilir"
+
+#: builtin/diff.c:92
+#, c-format
+msgid "'%s': not a regular file or symlink"
+msgstr "'%s': Sıradan bir dosya veya sembolik bağ değil"
+
+#: builtin/diff.c:259
+#, c-format
+msgid "invalid option: %s"
+msgstr "geçersiz seçenek: %s"
+
+#: builtin/diff.c:376
+#, c-format
+msgid "%s...%s: no merge base"
+msgstr "%s...%s: birleştirme temeli yok"
+
+#: builtin/diff.c:486
+msgid "Not a git repository"
+msgstr "Bir git deposu değil"
+
+#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:684
+#, c-format
+msgid "invalid object '%s' given."
+msgstr "geçersiz nesne '%s' verildi"
+
+#: builtin/diff.c:543
+#, c-format
+msgid "more than two blobs given: '%s'"
+msgstr "ikiden çok ikili nesne verildi: '%s'"
+
+#: builtin/diff.c:548
+#, c-format
+msgid "unhandled object '%s' given."
+msgstr "ele alınmayan nesne '%s' verildi"
+
+#: builtin/diff.c:582
+#, c-format
+msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
+msgstr "%s...%s: çoklu birleştirme temelleri, %s kullanılıyor"
+
+#: builtin/difftool.c:31
+msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
+msgstr "git difftool [<seçenekler>] [<işleme> [<işleme>]] [--] [<yol>...]"
+
+#: builtin/difftool.c:261
+#, c-format
+msgid "failed: %d"
+msgstr "başarısız: %d"
+
+#: builtin/difftool.c:303
+#, c-format
+msgid "could not read symlink %s"
+msgstr "%s sembolik bağı okunamadı"
+
+#: builtin/difftool.c:305
+#, c-format
+msgid "could not read symlink file %s"
+msgstr "%s sembolik bağ dosyası okunamadı"
+
+#: builtin/difftool.c:313
+#, c-format
+msgid "could not read object %s for symlink %s"
+msgstr "%s nesnesi %s sembolik bağı için okunamadı"
+
+#: builtin/difftool.c:413
+msgid ""
+"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
+"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
+msgstr ""
+"Birleştirilmiş diff biçimleri (-c ve --cc) dizin diff kipinde\n"
+"(-d ve --dir-diff) desteklenmiyor."
+
+#: builtin/difftool.c:637
+#, c-format
+msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
+msgstr "Her iki dosya da değiştirildi: '%s' ve '%s'."
+
+#: builtin/difftool.c:639
+msgid "working tree file has been left."
+msgstr "Çalışma ağacı dosyası bırakıldı."
+
+#: builtin/difftool.c:650
+#, c-format
+msgid "temporary files exist in '%s'."
+msgstr "'%s' konumunda geçici dosyalar var."
+
+#: builtin/difftool.c:651
+msgid "you may want to cleanup or recover these."
+msgstr "Bunları temizlemek veya kurtarmak isteyebilirsiniz."
+
+#: builtin/difftool.c:699
+msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
+msgstr "'diff.tool' yerine 'diff.guitool' kullan"
+
+#: builtin/difftool.c:701
+msgid "perform a full-directory diff"
+msgstr "bir tam dizin diff'i gerçekleştir"
+
+#: builtin/difftool.c:703
+msgid "do not prompt before launching a diff tool"
+msgstr "bir diff aracı çalıştırmadan önce sorma"
+
+#: builtin/difftool.c:708
+msgid "use symlinks in dir-diff mode"
+msgstr "dir-diff kipinde sembolik bağlar kullan"
+
+#: builtin/difftool.c:709
+msgid "tool"
+msgstr "araç"
+
+#: builtin/difftool.c:710
+msgid "use the specified diff tool"
+msgstr "belirtilen diff aracını kullan"
+
+#: builtin/difftool.c:712
+msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
+msgstr "'--tool' ile birlikte kullanılabilecek diff araçlarının listesini çıkar"
+
+#: builtin/difftool.c:715
+msgid ""
+"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
+"code"
+msgstr ""
+"çalıştırılan bir diff aracı sıfır olmayan bir çıkış kodu döndürdüğünde 'git-"
+"difftool'un çıkış yapmasını sağla"
+
+#: builtin/difftool.c:718
+msgid "specify a custom command for viewing diffs"
+msgstr "diff'leri görüntülemek için özel bir komut belirle"
+
+#: builtin/difftool.c:719
+msgid "passed to `diff`"
+msgstr "'diff'e aktarıldı"
+
+#: builtin/difftool.c:734
+msgid "difftool requires worktree or --no-index"
+msgstr "difftool, çalışma ağacı veya --no-index gerektiriyor"
+
+#: builtin/difftool.c:741
+msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
+msgstr "--dir-diff, --no-index ile uyumsuz"
+
+#: builtin/difftool.c:744
+msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
+msgstr "--gui, --tool ve --extcmd birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/difftool.c:752
+msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
+msgstr "--tool=<araç> için bir <araç> verilmedi"
+
+#: builtin/difftool.c:759
+msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
+msgstr "--extcmd=<komut> için bir <komut> verilmedi"
+
+#: builtin/env--helper.c:6
+msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
+msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <seçenekler> <ortam-dğşkn>"
+
+#: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:98
+msgid "type"
+msgstr "tür"
+
+#: builtin/env--helper.c:46
+msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
+msgstr "git_env_*(...)'ın geri çekileceği öntanımlı"
+
+#: builtin/env--helper.c:48
+msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
+msgstr "sessiz ol, yalnızca git_env_*() değerini çıkış kodu olarak kullan"
+
+#: builtin/env--helper.c:67
+#, c-format
+msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
+msgstr ""
+"--default seçeneği, --type=bool ile birlikte bir Boole değeri bekliyor, '%s' "
+"değil"
+
+#: builtin/env--helper.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
+"%s`"
+msgstr ""
+"--default seçeneği, --type=ulong ile birlikte bir imzalanmamış uzun değer "
+"bekliyor, '%s' değil"
+
+#: builtin/fast-export.c:29
+msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
+msgstr "git fast-export [rev-list-opts]"
+
+#: builtin/fast-export.c:868
+msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
+msgstr ""
+"Hata: İç içe geçmiş etiketler --mark-tags belirtilmediği sürece dışa "
+"aktarılamaz."
+
+#: builtin/fast-export.c:1177
+msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
+msgstr "--anonymize-map jetonu boş olamaz"
+
+#: builtin/fast-export.c:1197
+msgid "show progress after <n> objects"
+msgstr "<n> nesneden sonra ilerlemeyi göster"
+
+#: builtin/fast-export.c:1199
+msgid "select handling of signed tags"
+msgstr "imzalanan etiketlerin nasıl ele alınacağını seçin"
+
+#: builtin/fast-export.c:1202
+msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
+msgstr "nesnelerce süzülen etiketlerin nasıl ele alınacağını seçin"
+
+#: builtin/fast-export.c:1205
+msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
+msgstr ""
+"başka bir kodlamaya iye işleme iletilerinin nasıl ele alınacağını seçin"
+
+#: builtin/fast-export.c:1208
+msgid "dump marks to this file"
+msgstr "imleri bu dosyaya boşalt"
+
+#: builtin/fast-export.c:1210
+msgid "import marks from this file"
+msgstr "imleri bu dosyadan içe aktar"
+
+#: builtin/fast-export.c:1214
+msgid "import marks from this file if it exists"
+msgstr "eğer varsa bu dosyadan imleri içe aktar"
+
+#: builtin/fast-export.c:1216
+msgid "fake a tagger when tags lack one"
+msgstr "etiketlerin bir etiketleyicisi yoksa varmış gibi davran"
+
+#: builtin/fast-export.c:1218
+msgid "output full tree for each commit"
+msgstr "her işleme için tüm ağacın çıktısını ver"
+
+#: builtin/fast-export.c:1220
+msgid "use the done feature to terminate the stream"
+msgstr "akışı sonlandırmak için 'done' özelliğini kullan"
+
+#: builtin/fast-export.c:1221
+msgid "skip output of blob data"
+msgstr "ikili nesne verisi çıktısını atla"
+
+#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1826
+msgid "refspec"
+msgstr "başvuru belirteci"
+
+#: builtin/fast-export.c:1223
+msgid "apply refspec to exported refs"
+msgstr "başvuru belirtecini dışa aktarılan başvurulara uygula"
+
+#: builtin/fast-export.c:1224
+msgid "anonymize output"
+msgstr "çıktı kimliğini gizle"
+
+#: builtin/fast-export.c:1225
+msgid "from:to"
+msgstr "kimden:kime"
+
+#: builtin/fast-export.c:1226
+msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
+msgstr "<kimden> ve <kime>'yi anonimleştirilmiş çıktıda dönüştür"
+
+#: builtin/fast-export.c:1229
+msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
+msgstr "'fast-export' akışında olmayan üst ögelere nesne numarası ile başvur"
+
+#: builtin/fast-export.c:1231
+msgid "show original object ids of blobs/commits"
+msgstr "ikili nesnelerin/işlemelerin orijinal nesne numaralarını göster"
+
+#: builtin/fast-export.c:1233
+msgid "label tags with mark ids"
+msgstr "etiketleri im numaralarıyla adlandır"
+
+#: builtin/fast-export.c:1256
+msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
+msgstr "--anonymize-map, --anonymize olmadan bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/fast-export.c:1271
+msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
+msgstr "Hem --import-marks ve hem --import-marks-if-exists aktarılamadı"
+
+#: builtin/fast-import.c:3088
+#, c-format
+msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü için '(on)-dan' imleri eksik"
+
+#: builtin/fast-import.c:3090
+#, c-format
+msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü için '(o)-na' imleri eksik"
+
+#: builtin/fast-import.c:3225
+#, c-format
+msgid "Expected 'mark' command, got %s"
+msgstr "'mark' komutu bekleniyordu, %s alındı"
+
+#: builtin/fast-import.c:3230
+#, c-format
+msgid "Expected 'to' command, got %s"
+msgstr "'to' komutu bekleniyordu, %s alındı"
+
+#: builtin/fast-import.c:3322
+msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
+msgstr "Altmodül yeniden yazım seçeneği için name:filename biçimi bekleniyordu"
+
+#: builtin/fast-import.c:3377
+#, c-format
+msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
+msgstr "'%s' özelliği --allow-unsafe-features olmadan girdide yasaklı"
+
+#: builtin/fetch-pack.c:242
+#, c-format
+msgid "Lockfile created but not reported: %s"
+msgstr "Kilit dosyası oluşturuldu; ancak raporlanmadı: %s"
+
+#: builtin/fetch.c:35
+msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git fetch [<seçenekler>] [<depo> [<bşvr-blrtç>...]]"
+
+#: builtin/fetch.c:36
+msgid "git fetch [<options>] <group>"
+msgstr "git fetch [<seçenekler>] <grup>"
+
+#: builtin/fetch.c:37
+msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
+msgstr "git fetch --multiple [<seçenekler>] [(<depo> | <grup>)...]"
+
+#: builtin/fetch.c:38
+msgid "git fetch --all [<options>]"
+msgstr "git fetch --all [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/fetch.c:122
+msgid "fetch.parallel cannot be negative"
+msgstr "fetch.parallel negatif olamaz"
+
+#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:185
+msgid "fetch from all remotes"
+msgstr "tüm uzak konumlardan getir"
+
+#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:245
+msgid "set upstream for git pull/fetch"
+msgstr "git pull/fetch için üstkaynak ayarla"
+
+#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:188
+msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
+msgstr ".git/FETCH_HEAD'in üzerine yazmak yerine ona iliştir"
+
+#: builtin/fetch.c:151
+msgid "use atomic transaction to update references"
+msgstr "başvuruları güncellemek için atomsal işlem kullan"
+
+#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:191
+msgid "path to upload pack on remote end"
+msgstr "uzak uçtaki yükleme paketine olan yol"
+
+#: builtin/fetch.c:154
+msgid "force overwrite of local reference"
+msgstr "yerel başvurunun üzerine zorla yaz"
+
+#: builtin/fetch.c:156
+msgid "fetch from multiple remotes"
+msgstr "birden çok uzak konumdan getir"
+
+#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:195
+msgid "fetch all tags and associated objects"
+msgstr "tüm etiketleri ve ilişkilendirilen nesneleri getir"
+
+#: builtin/fetch.c:160
+msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
+msgstr "tüm etiketleri getirme (--no-tags)"
+
+#: builtin/fetch.c:162
+msgid "number of submodules fetched in parallel"
+msgstr "paralelde getirilen altmodüllerin sayısı"
+
+#: builtin/fetch.c:164
+msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
+msgstr ""
+"başvuru belirtecini tüm başvuruları refs/prefetch/'e yerleştirecek biçimde "
+"değiştir"
+
+#: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:198
+msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
+msgstr "artık uzak konumda olmayan uzak izleme dallarını buda"
+
+#: builtin/fetch.c:168
+msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
+msgstr ""
+"artık uzak konumda olmayan yerel etiketleri buda ve değiştirilen etiketleri "
+"güncelle"
+
+#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:122
+msgid "on-demand"
+msgstr "istek üzerine"
+
+#: builtin/fetch.c:170
+msgid "control recursive fetching of submodules"
+msgstr "altmodüllerin özyineli getirilmesini denetle"
+
+#: builtin/fetch.c:175
+msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
+msgstr "getirilen başvuruları FETCH_HEAD dosyasına yaz"
+
+#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:206
+msgid "keep downloaded pack"
+msgstr "indirilen paketi tut"
+
+#: builtin/fetch.c:178
+msgid "allow updating of HEAD ref"
+msgstr "HEAD başvurusunun güncellenmesine izin ver"
+
+#: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:209
+#: builtin/pull.c:218
+msgid "deepen history of shallow clone"
+msgstr "sığ klonun geçmişini derinleştir"
+
+#: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:212
+msgid "deepen history of shallow repository based on time"
+msgstr "zamana bağlı olarak sığ deponun geçmişini derinleştir"
+
+#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:221
+msgid "convert to a complete repository"
+msgstr "tam bir depoya dönüştür"
+
+#: builtin/fetch.c:192
+msgid "prepend this to submodule path output"
+msgstr "bunu altmodül yol çıktısının başına ekle"
+
+#: builtin/fetch.c:195
+msgid ""
+"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
+"files)"
+msgstr ""
+"altmodüllerin özyineli getirilmesi için öntanımlı (yapılandırma "
+"dosyalarından daha az önceliğe iye)"
+
+#: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:224
+msgid "accept refs that update .git/shallow"
+msgstr ".git/shallow'u güncelleyen başvuruları kabul et"
+
+#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:226
+msgid "refmap"
+msgstr "ilgili başvuru"
+
+#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:227
+msgid "specify fetch refmap"
+msgstr "getirme ile ilgili başvuruları belirt"
+
+#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:240
+msgid "report that we have only objects reachable from this object"
+msgstr "yalnızca bu nesneden ulaşılabilir nesnelerimiz olduğunu bildir"
+
+#: builtin/fetch.c:210
+msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
+msgstr ""
+"bir paket dosyasını getirme; bunun yerine pazarlık ipuçlarının atalarını "
+"yazdır"
+
+#: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215
+msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
+msgstr "getirme sonrasında 'maintenance --auto' çalıştır"
+
+#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:243
+msgid "check for forced-updates on all updated branches"
+msgstr "tüm güncellenmiş dalları zorlanmış güncellemeler için denetle"
+
+#: builtin/fetch.c:219
+msgid "write the commit-graph after fetching"
+msgstr "getirdikten sonra işleme grafiğini yaz"
+
+#: builtin/fetch.c:221
+msgid "accept refspecs from stdin"
+msgstr "başvuru belirteçlerini stdin'den oku"
+
+#: builtin/fetch.c:586
+msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
+msgstr "Uzak HEAD başvurusu bulunamadı"
+
+#: builtin/fetch.c:757
+#, c-format
+msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
+msgstr "fetch.output yapılandırması geçersiz değer içeriyor: %s"
+
+#: builtin/fetch.c:856
+#, c-format
+msgid "object %s not found"
+msgstr "%s nesnesi bulunamadı"
+
+#: builtin/fetch.c:860
+msgid "[up to date]"
+msgstr "[güncel]"
+
+#: builtin/fetch.c:873 builtin/fetch.c:889 builtin/fetch.c:961
+msgid "[rejected]"
+msgstr "[reddedildi]"
+
+#: builtin/fetch.c:874
+msgid "can't fetch in current branch"
+msgstr "geçerli dalda getirme yapılamıyor"
+
+#: builtin/fetch.c:884
+msgid "[tag update]"
+msgstr "[etiket güncellemesi]"
+
+#: builtin/fetch.c:885 builtin/fetch.c:922 builtin/fetch.c:944
+#: builtin/fetch.c:956
+msgid "unable to update local ref"
+msgstr "yerel başvuru güncellenemiyor"
+
+#: builtin/fetch.c:889
+msgid "would clobber existing tag"
+msgstr "var olan etiketi değiştirecektir"
+
+#: builtin/fetch.c:911
+msgid "[new tag]"
+msgstr "[yeni etiket]"
+
+#: builtin/fetch.c:914
+msgid "[new branch]"
+msgstr "[yeni dal]"
+
+#: builtin/fetch.c:917
+msgid "[new ref]"
+msgstr "[yeni başvuru]"
+
+#: builtin/fetch.c:956
+msgid "forced update"
+msgstr "zorlanmış güncelleme"
+
+#: builtin/fetch.c:961
+msgid "non-fast-forward"
+msgstr "ileri sarım değil"
+
+#: builtin/fetch.c:1065
+msgid ""
+"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
+"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
+"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
+msgstr ""
+"Getirme normalde hangi dallarda zorla güncelleme yapıldığını belirtir,\n"
+"ancak bu denetleme kapatılmış. Yeniden açmak için --show-forced-updates\n"
+"bayrağını kullanın veya 'git config fetch.showForcedUpdates true' çalıştırın."
+
+#: builtin/fetch.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
+"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
+"false'\n"
+" to avoid this check.\n"
+msgstr ""
+"Zorla güncellemeleri denetleme %.2f saniye sürdü. --no-show-forced-updates\n"
+"kullanarak veya 'git config fetch.showForcedUpdates false' çalıştırarak\n"
+"bu denetlemeden kaçınabilirsiniz.\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1101
+#, c-format
+msgid "%s did not send all necessary objects\n"
+msgstr "%s tüm gerekli nesneleri göndermedi\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1129
+#, c-format
+msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
+msgstr "%s reddedildi; çünkü sığ köklerin güncellenmesine izin verilmiyor"
+
+#: builtin/fetch.c:1206 builtin/fetch.c:1357
+#, c-format
+msgid "From %.*s\n"
+msgstr "Şu konumdan: %.*s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1228
+#, c-format
+msgid ""
+"some local refs could not be updated; try running\n"
+" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
+msgstr ""
+"bazı yerel başvurular güncellenemedi; 'git remote prune %s'\n"
+"kullanarak eski ve çakışan dalları kaldırmayı deneyin"
+
+#: builtin/fetch.c:1327
+#, c-format
+msgid " (%s will become dangling)"
+msgstr " (%s sarkacak)"
+
+#: builtin/fetch.c:1328
+#, c-format
+msgid " (%s has become dangling)"
+msgstr " (%s sarkmaya başladı)"
+
+#: builtin/fetch.c:1360
+msgid "[deleted]"
+msgstr "[silindi]"
+
+#: builtin/fetch.c:1361 builtin/remote.c:1118
+msgid "(none)"
+msgstr "(hiçbiri)"
+
+#: builtin/fetch.c:1384
+#, c-format
+msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
+msgstr "Çıplak olmayan deponun geçerli %s dalına getirme reddediliyor"
+
+#: builtin/fetch.c:1403
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
+msgstr "\"%s\" seçeneği \"%s\" değeri %s için geçerli değil"
+
+#: builtin/fetch.c:1406
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
+msgstr "\"%s\" seçeneği %s için yok sayılıyor\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1618
+msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
+msgstr "birden çok dal algılandı, --set-upstream ile uyumsuz"
+
+#: builtin/fetch.c:1633
+msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
+msgstr "bir uzak konum uzak izleme dalı için üstkaynak ayarlanmıyor"
+
+#: builtin/fetch.c:1635
+msgid "not setting upstream for a remote tag"
+msgstr "bir uzak konum etiketi için üstkaynak ayarlanmıyor"
+
+#: builtin/fetch.c:1637
+msgid "unknown branch type"
+msgstr "bilinmeyen dal türü"
+
+#: builtin/fetch.c:1639
+msgid ""
+"no source branch found.\n"
+"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
+msgstr ""
+"Kaynak dal bulunamadı.\n"
+"--set-upstream seçeneği ile tam olarak bir dal belirtmeniz gerekiyor."
+
+#: builtin/fetch.c:1768 builtin/fetch.c:1831
+#, c-format
+msgid "Fetching %s\n"
+msgstr "%s getiriliyor\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1778 builtin/fetch.c:1833 builtin/remote.c:101
+#, c-format
+msgid "Could not fetch %s"
+msgstr "%s getirilemedi"
+
+#: builtin/fetch.c:1790
+#, c-format
+msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
+msgstr "'%s' getirilemedi (çıkış kodu: %d)\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1894
+msgid ""
+"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
+"remote name from which new revisions should be fetched."
+msgstr ""
+"Bir uzak dal belirtilmedi. Lütfen yeni revizyonların\n"
+"alınacağı bir URL veya uzak konum adı belirtin."
+
+#: builtin/fetch.c:1930
+msgid "You need to specify a tag name."
+msgstr "Bir etiket adı belirtmeniz gerekiyor."
+
+#: builtin/fetch.c:1994
+msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*"
+msgstr ""
+"--negotiate-only'nin bir veya daha çok --negotiate-tip=* gereksinimi var"
+
+#: builtin/fetch.c:1998
+msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
+msgstr "--deepen için negatif derinlik desteklenmiyor"
+
+#: builtin/fetch.c:2000
+msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
+msgstr "--deepen ve --depth birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/fetch.c:2005
+msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
+msgstr "--depth ve --unshallow birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/fetch.c:2007
+msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
+msgstr "tam bir depo üzerinde --unshallow bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/fetch.c:2024
+msgid "fetch --all does not take a repository argument"
+msgstr "fetch --all bir depo argümanı almıyor"
+
+#: builtin/fetch.c:2026
+msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
+msgstr "fetch --all başvuru belirteçleri ile birlikte bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/fetch.c:2035
+#, c-format
+msgid "No such remote or remote group: %s"
+msgstr "Böyle bir uzak konum veya uzak konum grubu yok: %s"
+
+#: builtin/fetch.c:2042
+msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
+msgstr ""
+"Bir grubu getirme ve başvuru belirteçleri tanımlama bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/fetch.c:2058
+msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
+msgstr "--negotiate-only kullanırken uzak konum sağlanmalıdır"
+
+#: builtin/fetch.c:2063
+msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting."
+msgstr "Protokol, --negotiate-only desteklemiyor, çıkılıyor."
+
+#: builtin/fetch.c:2082
+msgid ""
+"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
+"partialclone"
+msgstr ""
+"--filter yalnızca extensions.partialclone içinde yapılandırılmış uzak konum "
+"ile kullanılabilir."
+
+#: builtin/fetch.c:2086
+msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
+msgstr "--atomic yalnızca bir uzak konumdan getirirken kullanılabilir"
+
+#: builtin/fetch.c:2090
+msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
+msgstr ""
+"--stdin seçeneği yalnızca bir uzak konumdan getirilirken kullanılabilir"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:7
+msgid ""
+"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
+msgstr ""
+"git fmt-merge-msg [-m <ileti>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <dosya>]"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
+msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
+msgstr "günlüğü kısa günlükten en az <n> girdi ile doldur"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:21
+msgid "alias for --log (deprecated)"
+msgstr "--log için arma (kullanılmamalı)"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:24
+msgid "text"
+msgstr "metin"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
+msgid "use <text> as start of message"
+msgstr "iletinin başlangıcı olarak <metin> kullan"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
+msgid "file to read from"
+msgstr "okunacak dosya"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:10
+msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
+msgstr "git for-each-ref [<seçenekler>] [<dizgi>]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:11
+msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
+msgstr "git for-each-ref [--points-at <nesne>]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:12
+msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
+msgstr "git for-each-ref [--merged [<işleme>]] [--no-merged [<işleme>]]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:13
+msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
+msgstr "git for-each-ref [--contains [<işleme>]] [--no-contains [<işleme>]]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:30
+msgid "quote placeholders suitably for shells"
+msgstr "yer tutucuları kabuğun anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:32
+msgid "quote placeholders suitably for perl"
+msgstr "yer tutucuları perl'in anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:34
+msgid "quote placeholders suitably for python"
+msgstr "yer tutucuları python'un anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:36
+msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
+msgstr "yer tutucuları Tcl'nin anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:39
+msgid "show only <n> matched refs"
+msgstr "yalnızca <n> eşleşen başvuruyu göster"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:483
+msgid "respect format colors"
+msgstr "biçim renklerine uy"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:44
+msgid "print only refs which points at the given object"
+msgstr "yalnızca verilen nesneye işaret eden başvuruları yazdır"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:46
+msgid "print only refs that are merged"
+msgstr "yalnızca birleştirilen başvuruları yazdır"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:47
+msgid "print only refs that are not merged"
+msgstr "yalnızca birleştirilmemiş başvuruları yazdır"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:48
+msgid "print only refs which contain the commit"
+msgstr "yalnızca işlemeyi içeren başvuruları yazdır"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:49
+msgid "print only refs which don't contain the commit"
+msgstr "yalnızca işlemeyi içermeyen başvuruları yazdır"
+
+#: builtin/for-each-repo.c:9
+msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
+msgstr "git for-each-repo --config=<yapılandırma> <komut-argümanları>"
+
+#: builtin/for-each-repo.c:34
+msgid "config"
+msgstr "yapılandırma"
+
+#: builtin/for-each-repo.c:35
+msgid "config key storing a list of repository paths"
+msgstr "bir depo yolları listesi tutan yapılandırma anahtarı"
+
+#: builtin/for-each-repo.c:43
+msgid "missing --config=<config>"
+msgstr "--config=<yapılandırma> eksik"
+
+#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129
+msgid "unknown"
+msgstr "bilinmeyen"
+
+#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
+#: builtin/fsck.c:78 builtin/fsck.c:100
+#, c-format
+msgid "error in %s %s: %s"
+msgstr "%s %s içinde hata: %s"
+
+#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
+#: builtin/fsck.c:94
+#, c-format
+msgid "warning in %s %s: %s"
+msgstr "%s %s içinde uyarı: %s"
+
+#: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127
+#, c-format
+msgid "broken link from %7s %s"
+msgstr "şuradan kırık bağ: %7s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:136
+msgid "wrong object type in link"
+msgstr "bağda yanlış nesne türü"
+
+#: builtin/fsck.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"broken link from %7s %s\n"
+" to %7s %s"
+msgstr ""
+"şuradan kırık bağ: %7s %s\n"
+" şuraya: %7s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:264
+#, c-format
+msgid "missing %s %s"
+msgstr "eksik %s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:291
+#, c-format
+msgid "unreachable %s %s"
+msgstr "ulaşılamayan %s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:311
+#, c-format
+msgid "dangling %s %s"
+msgstr "sarkan %s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:321
+msgid "could not create lost-found"
+msgstr "lost-found oluşturulamadı"
+
+#: builtin/fsck.c:332
+#, c-format
+msgid "could not finish '%s'"
+msgstr "'%s' bitirilemedi"
+
+#: builtin/fsck.c:349
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "%s denetleniyor"
+
+#: builtin/fsck.c:387
+#, c-format
+msgid "Checking connectivity (%d objects)"
+msgstr "Bağlanabilirlik denetleniyor (%d nesne)"
+
+#: builtin/fsck.c:406
+#, c-format
+msgid "Checking %s %s"
+msgstr "%s %s denetleniyor"
+
+#: builtin/fsck.c:411
+msgid "broken links"
+msgstr "kırık bağlar"
+
+#: builtin/fsck.c:420
+#, c-format
+msgid "root %s"
+msgstr "kök %s"
+
+#: builtin/fsck.c:428
+#, c-format
+msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
+msgstr "%s %s (%s) şurada etiketlendi: %s"
+
+#: builtin/fsck.c:457
+#, c-format
+msgid "%s: object corrupt or missing"
+msgstr "%s: nesne hasar görmüş veya kayıp"
+
+#: builtin/fsck.c:482
+#, c-format
+msgid "%s: invalid reflog entry %s"
+msgstr "%s: geçersiz başvuru günlüğü girdisi %s"
+
+#: builtin/fsck.c:496
+#, c-format
+msgid "Checking reflog %s->%s"
+msgstr "Başvuru günlüğü denetleniyor: %s->%s"
+
+#: builtin/fsck.c:530
+#, c-format
+msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
+msgstr "%s: geçersiz sha1 işaretçisi %s"
+
+#: builtin/fsck.c:537
+#, c-format
+msgid "%s: not a commit"
+msgstr "%s: bir işleme değil"
+
+#: builtin/fsck.c:591
+msgid "notice: No default references"
+msgstr "Uyarı: Öntanımlı başvurular yok"
+
+#: builtin/fsck.c:606
+#, c-format
+msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
+msgstr "%s: nesne hasar görmüş veya kayıp: %s"
+
+#: builtin/fsck.c:619
+#, c-format
+msgid "%s: object could not be parsed: %s"
+msgstr "%s: nesne ayrıştırılamadı: %s"
+
+#: builtin/fsck.c:639
+#, c-format
+msgid "bad sha1 file: %s"
+msgstr "hatalı sha1 dosyası: %s"
+
+#: builtin/fsck.c:654
+msgid "Checking object directory"
+msgstr "Nesne dizini denetleniyor"
+
+#: builtin/fsck.c:657
+msgid "Checking object directories"
+msgstr "Nesne dizinleri denetleniyor"
+
+#: builtin/fsck.c:672
+#, c-format
+msgid "Checking %s link"
+msgstr "%s bağ denetleniyor"
+
+#: builtin/fsck.c:677 builtin/index-pack.c:864
+#, c-format
+msgid "invalid %s"
+msgstr "geçersiz %s"
+
+#: builtin/fsck.c:684
+#, c-format
+msgid "%s points to something strange (%s)"
+msgstr "%s garip bir şeye işaret ediyor (%s)"
+
+#: builtin/fsck.c:690
+#, c-format
+msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
+msgstr "%s: ayrık HEAD bir şeye işaret etmiyor"
+
+#: builtin/fsck.c:694
+#, c-format
+msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
+msgstr "Uyarı: %s henüz doğmamış bir dala işaret ediyor (%s)"
+
+#: builtin/fsck.c:706
+msgid "Checking cache tree"
+msgstr "Önbellek ağacı denetleniyor"
+
+#: builtin/fsck.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
+msgstr "%s: cache-tree içinde geçersiz sha1 işaretçisi"
+
+#: builtin/fsck.c:720
+msgid "non-tree in cache-tree"
+msgstr "cache-tree içinde ağaç olmayan öge"
+
+#: builtin/fsck.c:751
+msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
+msgstr "git fsck [<seçenekler>] [<nesne>...]"
+
+#: builtin/fsck.c:757
+msgid "show unreachable objects"
+msgstr "ulaşılamayan nesneleri göster"
+
+#: builtin/fsck.c:758
+msgid "show dangling objects"
+msgstr "sarkan nesneleri göster"
+
+#: builtin/fsck.c:759
+msgid "report tags"
+msgstr "etiketleri bildir"
+
+#: builtin/fsck.c:760
+msgid "report root nodes"
+msgstr "kök düğümleri bildir"
+
+#: builtin/fsck.c:761
+msgid "make index objects head nodes"
+msgstr "indeks nesnelerini dal ucu düğümü yap"
+
+#: builtin/fsck.c:762
+msgid "make reflogs head nodes (default)"
+msgstr "başvuru günlüklerini dal ucu düğümü yap (öntanımlı)"
+
+#: builtin/fsck.c:763
+msgid "also consider packs and alternate objects"
+msgstr "ek olarak paketleri ve alternatif nesneleri de dikkate al"
+
+#: builtin/fsck.c:764
+msgid "check only connectivity"
+msgstr "yalnızca bağlanabilirliği denetle"
+
+#: builtin/fsck.c:765 builtin/mktag.c:75
+msgid "enable more strict checking"
+msgstr "daha kesin denetlemeyi etkinleştir"
+
+#: builtin/fsck.c:767
+msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
+msgstr "sarkan nesneleri .git/lost-found'a yaz"
+
+#: builtin/fsck.c:768 builtin/prune.c:134
+msgid "show progress"
+msgstr "ilerlemeyi göster"
+
+#: builtin/fsck.c:769
+msgid "show verbose names for reachable objects"
+msgstr "ulaşılabilir nesneler için ayrıntılı adları göster"
+
+#: builtin/fsck.c:828 builtin/index-pack.c:262
+msgid "Checking objects"
+msgstr "Nesneler denetleniyor"
+
+#: builtin/fsck.c:856
+#, c-format
+msgid "%s: object missing"
+msgstr "%s: nesne kayıp"
+
+#: builtin/fsck.c:867
+#, c-format
+msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
+msgstr "geçersiz parametre: sha1 bekleniyordu, '%s' alındı"
+
+#: builtin/gc.c:39
+msgid "git gc [<options>]"
+msgstr "git gc [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/gc.c:93
+#, c-format
+msgid "Failed to fstat %s: %s"
+msgstr "%s fstat yapılamadı: %s"
+
+#: builtin/gc.c:129
+#, c-format
+msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
+msgstr "'%s' değeri '%s' ayrıştırılamadı"
+
+#: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot stat '%s'"
+msgstr "'%s' bilgileri alınamıyor"
+
+#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:573
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s'"
+msgstr "'%s' okunamıyor"
+
+#: builtin/gc.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
+"and remove %s.\n"
+"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"En son yapılan 'gc' işlemi aşağıdakileri bildirdi. Lütfen sorunun ana\n"
+"nedenini düzeltin ve %s ögesini kaldırın.\n"
+"Kendiliğinden temizlik dosya kaldırılana değin gerçekleştirilmeyecektir.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: builtin/gc.c:551
+msgid "prune unreferenced objects"
+msgstr "başvurulmayan nesneleri buda"
+
+#: builtin/gc.c:553
+msgid "be more thorough (increased runtime)"
+msgstr "biraz daha titiz ol (artırılmış işleyiş süresi)"
+
+#: builtin/gc.c:554
+msgid "enable auto-gc mode"
+msgstr "auto-gc kipini etkinleştir"
+
+#: builtin/gc.c:557
+msgid "force running gc even if there may be another gc running"
+msgstr "başka bir gc çalışıyor olsa bile zorla gc çalıştır"
+
+#: builtin/gc.c:560
+msgid "repack all other packs except the largest pack"
+msgstr "en büyük paket dışındaki diğer tüm paketleri yeniden paketle"
+
+#: builtin/gc.c:576
+#, c-format
+msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
+msgstr "gc.logexpiry değeri %s ayrıştırılamadı"
+
+#: builtin/gc.c:587
+#, c-format
+msgid "failed to parse prune expiry value %s"
+msgstr "'prune expiry' değeri %s ayrıştırılamadı"
+
+#: builtin/gc.c:607
+#, c-format
+msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
+msgstr "En iyi başarım için depo arka planda kendiliğinden paketleniyor.\n"
+
+#: builtin/gc.c:609
+#, c-format
+msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
+msgstr "En iyi başarım için depo kendiliğinden paketleniyor.\n"
+
+#: builtin/gc.c:610
+#, c-format
+msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
+msgstr "El ile ortalık temizliği için \"git help gc\"ye bakın.\n"
+
+#: builtin/gc.c:650
+#, c-format
+msgid ""
+"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
+msgstr ""
+"gc %s makinesinde halihazırda çalışıyor (pid %<PRIuMAX> - çalışmıyorsa --"
+"force kullanın)"
+
+#: builtin/gc.c:705
+msgid ""
+"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
+msgstr ""
+"Çok fazla ulaşılabilir boşta nesne var; kaldırmak için 'git prune' kullanın."
+
+#: builtin/gc.c:715
+msgid ""
+"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
+msgstr ""
+"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<görev>] [--schedule]"
+
+#: builtin/gc.c:745
+msgid "--no-schedule is not allowed"
+msgstr "--no-schedule kullanımına izin yok"
+
+#: builtin/gc.c:750
+#, c-format
+msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
+msgstr "tanımlanamayan --schedule argümanı, %s"
+
+#: builtin/gc.c:869
+msgid "failed to write commit-graph"
+msgstr "commit-graph yazılamadı"
+
+#: builtin/gc.c:905
+msgid "failed to prefetch remotes"
+msgstr "uzak konumlar önden getirilemedi"
+
+#: builtin/gc.c:1022
+msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
+msgstr "'git pack-objects' işlemi başlatılamadı"
+
+#: builtin/gc.c:1039
+msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
+msgstr "'git pack-objects' işlemi bitirilemedi"
+
+#: builtin/gc.c:1091
+msgid "failed to write multi-pack-index"
+msgstr "multi-pack-index yazılamadı"
+
+#: builtin/gc.c:1109
+msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
+msgstr "'git multi-pack-index expire' başarısız oldu"
+
+#: builtin/gc.c:1170
+msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
+msgstr "'git multi-pack-index repack' başarısız oldu"
+
+#: builtin/gc.c:1179
+msgid ""
+"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
+msgstr ""
+"incremental-repack görevi atlanıyor; çünkü core.multiPackIndex devre dışı"
+
+#: builtin/gc.c:1283
+#, c-format
+msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
+msgstr "kilit dosyası '%s' mevcut, bakım atlanıyor"
+
+#: builtin/gc.c:1313
+#, c-format
+msgid "task '%s' failed"
+msgstr "'%s' görevi başarısız oldu"
+
+#: builtin/gc.c:1395
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid task"
+msgstr "'%s' geçerli bir görev değil"
+
+#: builtin/gc.c:1400
+#, c-format
+msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
+msgstr "'%s' görevi birden çok kez seçilemez"
+
+#: builtin/gc.c:1415
+msgid "run tasks based on the state of the repository"
+msgstr "görevleri deponun durumuna göre çalıştır"
+
+#: builtin/gc.c:1416
+msgid "frequency"
+msgstr "sıklık"
+
+#: builtin/gc.c:1417
+msgid "run tasks based on frequency"
+msgstr "görevleri sıklığa göre çalıştır"
+
+#: builtin/gc.c:1420
+msgid "do not report progress or other information over stderr"
+msgstr "stderr üzerinden ilerlemeyi veya başka bir bilgiyi raporlama"
+
+#: builtin/gc.c:1421
+msgid "task"
+msgstr "görev"
+
+#: builtin/gc.c:1422
+msgid "run a specific task"
+msgstr "belirli bir görevi çalıştır"
+
+#: builtin/gc.c:1439
+msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
+msgstr "tek kezde --auto ve --schedule=<sıklık>'tan birini kullan"
+
+#: builtin/gc.c:1482
+msgid "failed to run 'git config'"
+msgstr "'git config' çalıştırılamadı"
+
+#: builtin/gc.c:1547
+#, c-format
+msgid "failed to expand path '%s'"
+msgstr "'%s' yolu oluşturulamadı"
+
+#: builtin/gc.c:1576
+msgid "failed to start launchctl"
+msgstr "launchctl başlatılamadı"
+
+#: builtin/gc.c:1613
+#, c-format
+msgid "failed to create directories for '%s'"
+msgstr "'%s' için dizinler oluşturulamadı"
+
+#: builtin/gc.c:1674
+#, c-format
+msgid "failed to bootstrap service %s"
+msgstr "%s servisi özyüklenemedi"
+
+#: builtin/gc.c:1745
+msgid "failed to create temp xml file"
+msgstr "geçici xml dosyası oluşturulamadı"
+
+#: builtin/gc.c:1835
+msgid "failed to start schtasks"
+msgstr "schtasks başlatılamadı"
+
+#: builtin/gc.c:1879
+msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
+msgstr "'crontab -l' çalıştırılamadı; sisteminiz 'cron' desteklemiyor olabilir"
+
+#: builtin/gc.c:1896
+msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
+msgstr "'crontab' çalıştırılamadı; sisteminiz 'cron' desteklemiyor olabilir"
+
+#: builtin/gc.c:1900
+msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
+msgstr "'crontab' stdin'i açılamadı"
+
+#: builtin/gc.c:1942
+msgid "'crontab' died"
+msgstr "'crontab' beklenmedik bir biçimde sonlandı"
+
+#: builtin/gc.c:1976
+msgid "another process is scheduling background maintenance"
+msgstr "başka bir işlem arka plan bakımı zamanının ayarlıyor"
+
+#: builtin/gc.c:2000
+msgid "failed to add repo to global config"
+msgstr "depo, global yapılandırmaya eklenemedi"
+
+#: builtin/gc.c:2010
+msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
+msgstr "git maintenance <altkomut> [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/gc.c:2029
+#, c-format
+msgid "invalid subcommand: %s"
+msgstr "geçersiz altkomut: %s"
+
+#: builtin/grep.c:30
+msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
+msgstr "git grep [<seçenekler>] [-e] <dizgi> [<rev>...] [[--] <yol>...]"
+
+#: builtin/grep.c:223
+#, c-format
+msgid "grep: failed to create thread: %s"
+msgstr "grep: iş parçacığı oluşturulamadı: %s"
+
+#: builtin/grep.c:277
+#, c-format
+msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
+msgstr "geçersiz belirtilen iş parçacığı sayısı (%d), %s için"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the configuration
+#. variable for tweaking threads, currently
+#. grep.threads
+#.
+#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1588 builtin/index-pack.c:1791
+#: builtin/pack-objects.c:3129
+#, c-format
+msgid "no threads support, ignoring %s"
+msgstr "iş parçacığı desteği yok, %s yok sayılıyor"
+
+#: builtin/grep.c:473 builtin/grep.c:603 builtin/grep.c:643
+#, c-format
+msgid "unable to read tree (%s)"
+msgstr "ağaç okunamıyor (%s)"
+
+#: builtin/grep.c:658
+#, c-format
+msgid "unable to grep from object of type %s"
+msgstr "%s türündeki bir nesneden grep yapılamıyor"
+
+#: builtin/grep.c:738
+#, c-format
+msgid "switch `%c' expects a numerical value"
+msgstr "'%c' anahtarı sayısal bir değer bekliyor"
+
+#: builtin/grep.c:837
+msgid "search in index instead of in the work tree"
+msgstr "çalışma ağacı yerine indekste ara"
+
+#: builtin/grep.c:839
+msgid "find in contents not managed by git"
+msgstr "git tarafından yönetilmeyen içerikte bul"
+
+#: builtin/grep.c:841
+msgid "search in both tracked and untracked files"
+msgstr "hem izlenen hem izlenmeyen dosyalar içinde ara"
+
+#: builtin/grep.c:843
+msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
+msgstr "'.gitignore'da belirtilen dosyaları yok say"
+
+#: builtin/grep.c:845
+msgid "recursively search in each submodule"
+msgstr "her altmodülde özyineli olarak ara"
+
+#: builtin/grep.c:848
+msgid "show non-matching lines"
+msgstr "eşleşmeyen satırları göster"
+
+#: builtin/grep.c:850
+msgid "case insensitive matching"
+msgstr "BÜYÜK/küçük harf duyarsız eşleşme"
+
+#: builtin/grep.c:852
+msgid "match patterns only at word boundaries"
+msgstr "yalnızca sözcük sınırlarındaki dizgileri eşleştir"
+
+#: builtin/grep.c:854
+msgid "process binary files as text"
+msgstr "ikili dosyaları metin olarak işle"
+
+#: builtin/grep.c:856
+msgid "don't match patterns in binary files"
+msgstr "ikili dosyalardaki dizgileri eşleştirme"
+
+#: builtin/grep.c:859
+msgid "process binary files with textconv filters"
+msgstr "ikili dosyaları textconv süzgeçleri ile işle"
+
+#: builtin/grep.c:861
+msgid "search in subdirectories (default)"
+msgstr "altdizinlerde ara (öntanımlı)"
+
+#: builtin/grep.c:863
+msgid "descend at most <depth> levels"
+msgstr "en çok <derinlik> düzey in"
+
+#: builtin/grep.c:867
+msgid "use extended POSIX regular expressions"
+msgstr "genişletilmiş POSIX düzenli ifadelerini kullan"
+
+#: builtin/grep.c:870
+msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
+msgstr "temel POSIX düzenli ifadelerini kullan (öntanımlı)"
+
+#: builtin/grep.c:873
+msgid "interpret patterns as fixed strings"
+msgstr "dizgileri sabit diziler olarak yorumla"
+
+#: builtin/grep.c:876
+msgid "use Perl-compatible regular expressions"
+msgstr "Perl uyumlu düzenli ifadeler kullan"
+
+#: builtin/grep.c:879
+msgid "show line numbers"
+msgstr "satır numaralarını göster"
+
+#: builtin/grep.c:880
+msgid "show column number of first match"
+msgstr "ilk eşleşmenin sütun numarasını göster"
+
+#: builtin/grep.c:881
+msgid "don't show filenames"
+msgstr "dosya adlarını gösterme"
+
+#: builtin/grep.c:882
+msgid "show filenames"
+msgstr "dosya adlarını göster"
+
+#: builtin/grep.c:884
+msgid "show filenames relative to top directory"
+msgstr "dosya adlarını en üst dizine göreceli olarak göster"
+
+#: builtin/grep.c:886
+msgid "show only filenames instead of matching lines"
+msgstr "eşleşen satırlar yerine yalnızca dosya adlarını göster"
+
+#: builtin/grep.c:888
+msgid "synonym for --files-with-matches"
+msgstr "--files-with-matches eşanlamlısı"
+
+#: builtin/grep.c:891
+msgid "show only the names of files without match"
+msgstr "eşleşme olmadan yalnızca dosya adlarını göster"
+
+#: builtin/grep.c:893
+msgid "print NUL after filenames"
+msgstr "dosya adlarından sonra NUL yazdır"
+
+#: builtin/grep.c:896
+msgid "show only matching parts of a line"
+msgstr "yalnızca bir satırın eşleşen kısımlarını göster"
+
+#: builtin/grep.c:898
+msgid "show the number of matches instead of matching lines"
+msgstr "eşleşen satırlar yerine eşleşme sayısını göster"
+
+#: builtin/grep.c:899
+msgid "highlight matches"
+msgstr "eşleşmeleri vurgula"
+
+#: builtin/grep.c:901
+msgid "print empty line between matches from different files"
+msgstr "başka dosyalardan olan eşleşmelerin arasına boş satır yazdır"
+
+#: builtin/grep.c:903
+msgid "show filename only once above matches from same file"
+msgstr ""
+"aynı dosyadan olan eşleşmelerin üzerinde dosya adını yalnızca bir kez göster"
+
+#: builtin/grep.c:906
+msgid "show <n> context lines before and after matches"
+msgstr "eşleşmelerden önce ve sonra <n> satır bağlam göster"
+
+#: builtin/grep.c:909
+msgid "show <n> context lines before matches"
+msgstr "eşleşmelerden önce <n> satır bağlam göster"
+
+#: builtin/grep.c:911
+msgid "show <n> context lines after matches"
+msgstr "eşleşmelerden sonra <n> satır bağlam göster"
+
+#: builtin/grep.c:913
+msgid "use <n> worker threads"
+msgstr "<n> iş parçacığı kullan"
+
+#: builtin/grep.c:914
+msgid "shortcut for -C NUM"
+msgstr "-C NUM için kısayol"
+
+#: builtin/grep.c:917
+msgid "show a line with the function name before matches"
+msgstr "eşleşmelerden önce işlev adının olduğu bir satır göster"
+
+#: builtin/grep.c:919
+msgid "show the surrounding function"
+msgstr "çevresindeki işlevi göster"
+
+#: builtin/grep.c:922
+msgid "read patterns from file"
+msgstr "dizgileri dosyadan oku"
+
+#: builtin/grep.c:924
+msgid "match <pattern>"
+msgstr "<dizgi> ile eşleş"
+
+#: builtin/grep.c:926
+msgid "combine patterns specified with -e"
+msgstr "-e ile belirtilen dizgileri birleştir"
+
+#: builtin/grep.c:938
+msgid "indicate hit with exit status without output"
+msgstr "çıkış durumu ile olan eşleşmelerde çıktı verme"
+
+#: builtin/grep.c:940
+msgid "show only matches from files that match all patterns"
+msgstr "yalnızca tüm dizgilerle eşleşen dosyalardan eşleşmeleri göster"
+
+#: builtin/grep.c:943
+msgid "pager"
+msgstr "sayfalayıcı"
+
+#: builtin/grep.c:943
+msgid "show matching files in the pager"
+msgstr "sayfalayıcıda eşleşen dosyaları göster"
+
+#: builtin/grep.c:947
+msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
+msgstr "grep(1)'in çağrılmasına izin ver (bu yapım tarafından yok sayıldı)"
+
+#: builtin/grep.c:1013
+msgid "no pattern given"
+msgstr "bir dizgi verilmedi"
+
+#: builtin/grep.c:1049
+msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
+msgstr "--no-index veya --untracked revizyonlarla birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/grep.c:1057
+#, c-format
+msgid "unable to resolve revision: %s"
+msgstr "revizyon çözülemiyor: %s"
+
+#: builtin/grep.c:1087
+msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
+msgstr "--untracked, --recurse-submodules ile desteklenmiyor"
+
+#: builtin/grep.c:1091
+msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
+msgstr "geçersiz seçenek birleştirmesi, --threads yok sayılıyor"
+
+#: builtin/grep.c:1094 builtin/pack-objects.c:4090
+msgid "no threads support, ignoring --threads"
+msgstr "iş parçacığı desteği yok, --threads yok sayılıyor"
+
+#: builtin/grep.c:1097 builtin/index-pack.c:1585 builtin/pack-objects.c:3126
+#, c-format
+msgid "invalid number of threads specified (%d)"
+msgstr "geçersiz belirtilen iş parçacığı sayısı (%d)"
+
+#: builtin/grep.c:1131
+msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
+msgstr "--open-files-in-pager yalnızca çalışma ağacında çalışır"
+
+#: builtin/grep.c:1157
+msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
+msgstr "--cached veya --untracked, --no-index ile birlikte kullanılamıyor"
+
+#: builtin/grep.c:1160
+msgid "--untracked cannot be used with --cached"
+msgstr "--untracked, --cached ile birlikte kullanılamıyor"
+
+#: builtin/grep.c:1166
+msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
+msgstr "--[no-]exclude-standard, izlenen içerik için kullanılamıyor"
+
+#: builtin/grep.c:1174
+msgid "both --cached and trees are given"
+msgstr "hem --cached hem ağaçlar verilmiş"
+
+#: builtin/hash-object.c:85
+msgid ""
+"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
+"[--] <file>..."
+msgstr ""
+"git hash-object [-t <tür>] [-w] [--path=<dosya> | --no-filters] [--stdin] "
+"[--] <dosya>..."
+
+#: builtin/hash-object.c:86
+msgid "git hash-object --stdin-paths"
+msgstr "git hash-object --stdin-paths"
+
+#: builtin/hash-object.c:98
+msgid "object type"
+msgstr "nesne türü"
+
+#: builtin/hash-object.c:99
+msgid "write the object into the object database"
+msgstr "nesneyi nesne veritabanına yaz"
+
+#: builtin/hash-object.c:101
+msgid "read the object from stdin"
+msgstr "nesneyi stdin'den oku"
+
+#: builtin/hash-object.c:103
+msgid "store file as is without filters"
+msgstr "dosyayı süzgeçler olmadan olduğu gibi depola"
+
+#: builtin/hash-object.c:104
+msgid ""
+"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
+msgstr ""
+"Git hata ayıklamasında kullanmak için çer çöp toplayarak hasarlı nesneler "
+"oluştur"
+
+#: builtin/hash-object.c:105
+msgid "process file as it were from this path"
+msgstr "dosyayı sanki bu yoldanmış gibi işle"
+
+#: builtin/help.c:47
+msgid "print all available commands"
+msgstr "tüm kullanılabilir komutları yazdır"
+
+#: builtin/help.c:48
+msgid "exclude guides"
+msgstr "kılavuzları hariç tut"
+
+#: builtin/help.c:49
+msgid "print list of useful guides"
+msgstr "kullanışlı kılavuzların listesini çıkar"
+
+#: builtin/help.c:50
+msgid "print all configuration variable names"
+msgstr "tüm yapılandırma değişkenleri adlarını yazdır"
+
+#: builtin/help.c:52
+msgid "show man page"
+msgstr "man sayfasını göster"
+
+#: builtin/help.c:53
+msgid "show manual in web browser"
+msgstr "kılavuzu web tarayıcısında göster"
+
+#: builtin/help.c:55
+msgid "show info page"
+msgstr "bilgi sayfasını göster"
+
+#: builtin/help.c:57
+msgid "print command description"
+msgstr "komut açıklamasını yazdır"
+
+#: builtin/help.c:62
+msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
+msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<komut>]"
+
+#: builtin/help.c:163
+#, c-format
+msgid "unrecognized help format '%s'"
+msgstr "tanımlanamayan yardım biçimi '%s'"
+
+#: builtin/help.c:190
+msgid "Failed to start emacsclient."
+msgstr "emacsclient başlatılamadı."
+
+#: builtin/help.c:203
+msgid "Failed to parse emacsclient version."
+msgstr "emacsclient sürümü ayrıştırılamadı."
+
+#: builtin/help.c:211
+#, c-format
+msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
+msgstr "emacsclient sürümü '%d' pek eski (<22)."
+
+#: builtin/help.c:229 builtin/help.c:251 builtin/help.c:261 builtin/help.c:269
+#, c-format
+msgid "failed to exec '%s'"
+msgstr "'%s' çalıştırılamadı"
+
+#: builtin/help.c:307
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
+msgstr ""
+"'%s': desteklenmeyen man görüntüleyicisi yolu.\n"
+"Bunun yerine 'man.<araç>.cmd' kullanmayı düşünün."
+
+#: builtin/help.c:319
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
+msgstr ""
+"'%s': desteklenmeyen man görüntüleyicisi komutu.\n"
+"Bunun yerine 'man.<araç>.path' kullanmayı düşünün."
+
+#: builtin/help.c:436
+#, c-format
+msgid "'%s': unknown man viewer."
+msgstr "'%s': Bilinmeyen man görüntüleyicisi."
+
+#: builtin/help.c:452
+msgid "no man viewer handled the request"
+msgstr "isteğe hiçbir man görüntüleyicisi ele almadı"
+
+#: builtin/help.c:459
+msgid "no info viewer handled the request"
+msgstr "isteğe hiçbir bilgi görüntüleyicisi ele almadı"
+
+#: builtin/help.c:517 builtin/help.c:528 git.c:348
+#, c-format
+msgid "'%s' is aliased to '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' olarak armalanmış"
+
+#: builtin/help.c:531 git.c:380
+#, c-format
+msgid "bad alias.%s string: %s"
+msgstr "hatalı alias.%s dizisi: %s"
+
+#: builtin/help.c:561 builtin/help.c:591
+#, c-format
+msgid "usage: %s%s"
+msgstr "kullanım: %s%s"
+
+#: builtin/help.c:575
+msgid "'git help config' for more information"
+msgstr "ek bilgi için: 'git help config'"
+
+#: builtin/index-pack.c:222
+#, c-format
+msgid "object type mismatch at %s"
+msgstr "%s konumunda nesne türü uyuşmazlığı"
+
+#: builtin/index-pack.c:242
+#, c-format
+msgid "did not receive expected object %s"
+msgstr "beklenen nesne %s alınmadı"
+
+#: builtin/index-pack.c:245
+#, c-format
+msgid "object %s: expected type %s, found %s"
+msgstr "nesne %s: beklenen tür %s, bulunan %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:295
+#, c-format
+msgid "cannot fill %d byte"
+msgid_plural "cannot fill %d bytes"
+msgstr[0] "%d bayt doldurulamıyor"
+msgstr[1] "%d bayt doldurulamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:305
+msgid "early EOF"
+msgstr "erken dosya sonu"
+
+#: builtin/index-pack.c:306
+msgid "read error on input"
+msgstr "girdide okuma hatası"
+
+#: builtin/index-pack.c:318
+msgid "used more bytes than were available"
+msgstr "kullanılabilir olandan daha çok bayt kullanıldı"
+
+#: builtin/index-pack.c:325 builtin/pack-objects.c:756
+msgid "pack too large for current definition of off_t"
+msgstr "paket off_t'nin geçerli tanımı için çok büyük"
+
+#: builtin/index-pack.c:328 builtin/unpack-objects.c:95
+msgid "pack exceeds maximum allowed size"
+msgstr "paket izin verilen en büyük boyutu aşıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:343
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "'%s' oluşturulamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:349
+#, c-format
+msgid "cannot open packfile '%s'"
+msgstr "'%s' paket dosyası açılamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:363
+msgid "pack signature mismatch"
+msgstr "paket imzası uyuşmazlığı"
+
+#: builtin/index-pack.c:365
+#, c-format
+msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
+msgstr "paket sürümü %<PRIu32> desteklenmiyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:381
+#, c-format
+msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
+msgstr "paketin %<PRIuMAX> ofsetinde hatalı nesne var: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:487
+#, c-format
+msgid "inflate returned %d"
+msgstr "şişirme programı %d döndürdü"
+
+#: builtin/index-pack.c:536
+msgid "offset value overflow for delta base object"
+msgstr "delta tabanı nesnesi için ofset değeri taşımı"
+
+#: builtin/index-pack.c:544
+msgid "delta base offset is out of bound"
+msgstr "delta tabanı ofseti sınırlar dışında"
+
+#: builtin/index-pack.c:552
+#, c-format
+msgid "unknown object type %d"
+msgstr "bilinmeyen nesne türü %d"
+
+#: builtin/index-pack.c:583
+msgid "cannot pread pack file"
+msgstr "paket dosyası 'pread' yapılamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:585
+#, c-format
+msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
+msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
+msgstr[0] "zamansız paket dosyası sonu, %<PRIuMAX> bayt eksik"
+msgstr[1] "zamansız paket dosyası sonu, %<PRIuMAX> bayt eksik"
+
+#: builtin/index-pack.c:611
+msgid "serious inflate inconsistency"
+msgstr "ciddi şişirme programı tutarsızlığı"
+
+#: builtin/index-pack.c:756 builtin/index-pack.c:762 builtin/index-pack.c:786
+#: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:834
+#, c-format
+msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
+msgstr "%s İLE SHA1 ÇARPIŞMASI BULUNDU!"
+
+#: builtin/index-pack.c:759 builtin/pack-objects.c:292
+#: builtin/pack-objects.c:352 builtin/pack-objects.c:458
+#, c-format
+msgid "unable to read %s"
+msgstr "%s okunamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:823
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object info %s"
+msgstr "mevcut %s nesne bilgisi okunamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:831
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object %s"
+msgstr "mevcut %s nesnesi okunamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:845
+#, c-format
+msgid "invalid blob object %s"
+msgstr "geçersiz %s ikili nesnesi"
+
+#: builtin/index-pack.c:848 builtin/index-pack.c:867
+msgid "fsck error in packed object"
+msgstr "paketlenmiş nesne içinde fsck hatası"
+
+#: builtin/index-pack.c:869
+#, c-format
+msgid "Not all child objects of %s are reachable"
+msgstr "%s ögesinin tüm alt ögeleri ulaşılabilir değil"
+
+#: builtin/index-pack.c:930 builtin/index-pack.c:977
+msgid "failed to apply delta"
+msgstr "delta uygulanamadı"
+
+#: builtin/index-pack.c:1160
+msgid "Receiving objects"
+msgstr "Nesneler alınıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1160
+msgid "Indexing objects"
+msgstr "Nesneler indeksleniyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1194
+msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
+msgstr "paket hasar görmüş (SHA1 uyumsuzluğu)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1199
+msgid "cannot fstat packfile"
+msgstr "paket dosyası fstat yapılamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1202
+msgid "pack has junk at the end"
+msgstr "paket sonunda döküntüler var"
+
+#: builtin/index-pack.c:1214
+msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
+msgstr "parse_pack_objects() içindeki karmaşa akıl almaz düzeyde"
+
+#: builtin/index-pack.c:1237
+msgid "Resolving deltas"
+msgstr "Deltalar çözülüyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1248 builtin/pack-objects.c:2892
+#, c-format
+msgid "unable to create thread: %s"
+msgstr "iş parçacığı oluşturulamadı: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1281
+msgid "confusion beyond insanity"
+msgstr "karmaşa akıl almaz düzeyde"
+
+#: builtin/index-pack.c:1287
+#, c-format
+msgid "completed with %d local object"
+msgid_plural "completed with %d local objects"
+msgstr[0] "%d yerel nesneyle tamamlandı"
+msgstr[1] "%d yerel nesneyle tamamlandı"
+
+#: builtin/index-pack.c:1299
+#, c-format
+msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
+msgstr "%s için beklenmedik kuyruk sağlaması (disk hasarı?)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1303
+#, c-format
+msgid "pack has %d unresolved delta"
+msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
+msgstr[0] "paketin %d çözülmemiş deltası var"
+msgstr[1] "paketin %d çözülmemiş deltası var"
+
+#: builtin/index-pack.c:1327
+#, c-format
+msgid "unable to deflate appended object (%d)"
+msgstr "iliştirilen nesne söndürülemedi (%d)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1423
+#, c-format
+msgid "local object %s is corrupt"
+msgstr "yerel nesne %s hasarlı"
+
+#: builtin/index-pack.c:1444
+#, c-format
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
+msgstr "paket dosyası adı '%s', '.%s' ile bitmiyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1468
+#, c-format
+msgid "cannot write %s file '%s'"
+msgstr "%s dosyası '%s' yazılamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1476
+#, c-format
+msgid "cannot close written %s file '%s'"
+msgstr "yazılmış %s dosyası '%s' kapatılamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1502
+msgid "error while closing pack file"
+msgstr "paket dosyası kapatılırken hata"
+
+#: builtin/index-pack.c:1516
+msgid "cannot store pack file"
+msgstr "paket dosyası depolanamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1524
+msgid "cannot store index file"
+msgstr "indeks dosyası depolanamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1579 builtin/pack-objects.c:3137
+#, c-format
+msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
+msgstr "hatalı pack.indexversion=%<PRIu32>"
+
+#: builtin/index-pack.c:1649
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
+msgstr "Mevcut paket dosyası '%s' açılamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1651
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
+msgstr "'%s' için mevcut paket idx dosyası açılamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1699
+#, c-format
+msgid "non delta: %d object"
+msgid_plural "non delta: %d objects"
+msgstr[0] "delta değil: %d nesne"
+msgstr[1] "delta değil: %d nesne"
+
+#: builtin/index-pack.c:1706
+#, c-format
+msgid "chain length = %d: %lu object"
+msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
+msgstr[0] "zincir uzunluğu = %d: %lu nesne"
+msgstr[1] "zincir uzunluğu = %d: %lu nesne"
+
+#: builtin/index-pack.c:1748
+msgid "Cannot come back to cwd"
+msgstr "Şu anki çalışma dizinine geri gelinemiyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1802 builtin/index-pack.c:1805
+#: builtin/index-pack.c:1821 builtin/index-pack.c:1825
+#, c-format
+msgid "bad %s"
+msgstr "hatalı %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1831 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614
+#, c-format
+msgid "unknown hash algorithm '%s'"
+msgstr "bilinmeyen sağlama algoritması '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:1850
+msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
+msgstr "--fix-thin, --stdin olmadan kullanılamaz"
+
+#: builtin/index-pack.c:1852
+msgid "--stdin requires a git repository"
+msgstr "--stdin bir git dizini gerektirir"
+
+#: builtin/index-pack.c:1854
+msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
+msgstr "--object-format, --stdin olmadan kullanılamaz"
+
+#: builtin/index-pack.c:1869
+msgid "--verify with no packfile name given"
+msgstr "--verify ile bir paket dosyası adı verilmedi"
+
+#: builtin/index-pack.c:1935 builtin/unpack-objects.c:584
+msgid "fsck error in pack objects"
+msgstr "paket nesnelerinde fsck hatası"
+
+#: builtin/init-db.c:63
+#, c-format
+msgid "cannot stat template '%s'"
+msgstr "'%s' şablonunun bilgileri alınamıyor"
+
+#: builtin/init-db.c:68
+#, c-format
+msgid "cannot opendir '%s'"
+msgstr "'%s' opendir yapılamıyor"
+
+#: builtin/init-db.c:80
+#, c-format
+msgid "cannot readlink '%s'"
+msgstr "'%s' readlink yapılamıyor"
+
+#: builtin/init-db.c:82
+#, c-format
+msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' ögesine sembolik bağla bağlanamıyor"
+
+#: builtin/init-db.c:88
+#, c-format
+msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s' şuraya kopyalanamıyor: '%s'"
+
+#: builtin/init-db.c:92
+#, c-format
+msgid "ignoring template %s"
+msgstr "%s şablonu yok sayılıyor"
+
+#: builtin/init-db.c:123
+#, c-format
+msgid "templates not found in %s"
+msgstr "şablonlar %s içinde bulunamadı"
+
+#: builtin/init-db.c:138
+#, c-format
+msgid "not copying templates from '%s': %s"
+msgstr "şablonlar '%s' konumundan kopyalanmıyor: %s"
+
+#: builtin/init-db.c:263
+#, c-format
+msgid "invalid initial branch name: '%s'"
+msgstr "geçersiz başlangıç dalı adı: '%s'"
+
+#: builtin/init-db.c:354
+#, c-format
+msgid "unable to handle file type %d"
+msgstr "%d dosya türü ele alınamıyor"
+
+#: builtin/init-db.c:357
+#, c-format
+msgid "unable to move %s to %s"
+msgstr "%s şuraya taşınamıyor: %s"
+
+#: builtin/init-db.c:373
+msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
+msgstr "depoyu başka bir sağlama ile yeniden ilklendirme deneniyor"
+
+#: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400
+#, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "%s halihazırda var"
+
+#: builtin/init-db.c:432
+#, c-format
+msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
+msgstr "re-init: --initial-branch=%s yok sayıldı"
+
+#: builtin/init-db.c:463
+#, c-format
+msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s içindeki mevcut paylaşılan Git deposu yeniden ilklendirildi\n"
+
+#: builtin/init-db.c:464
+#, c-format
+msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s içindeki mevcut Git deposu yeniden ilklendirildi\n"
+
+#: builtin/init-db.c:468
+#, c-format
+msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s içinde paylaşılan boş Git deposu ilklendirildi\n"
+
+#: builtin/init-db.c:469
+#, c-format
+msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s içinde boş Git deposu ilklendirildi\n"
+
+#: builtin/init-db.c:518
+msgid ""
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
+"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
+msgstr ""
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<şablon-dizini>] [--"
+"shared[=<izinler>]] [<dizin>]"
+
+#: builtin/init-db.c:544
+msgid "permissions"
+msgstr "izinler"
+
+#: builtin/init-db.c:545
+msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
+msgstr "git deposunun kullanıcılar arasında paylaşıp paylaşılmayacağını belirt"
+
+#: builtin/init-db.c:551
+msgid "override the name of the initial branch"
+msgstr "başlangıç dalının adını geçersiz kıl"
+
+#: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74
+msgid "hash"
+msgstr "sağlama"
+
+#: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
+msgid "specify the hash algorithm to use"
+msgstr "kullanılacak sağlama algoritmasını belirle"
+
+#: builtin/init-db.c:560
+msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
+msgstr "--separate-git-dir ve --bare birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596
+#, c-format
+msgid "cannot mkdir %s"
+msgstr "%s mkdir yapılamıyor"
+
+#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655
+#, c-format
+msgid "cannot chdir to %s"
+msgstr "%s ögesine chdir yapılamıyor"
+
+#: builtin/init-db.c:627
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
+"dir=<directory>)"
+msgstr ""
+"%s (veya --work-tree=<dizin>), %s (veya --git-dir=<dizin>) belirlenmeden "
+"izin verilmiyor"
+
+#: builtin/init-db.c:679
+#, c-format
+msgid "Cannot access work tree '%s'"
+msgstr "'%s' çalışma ağacı erişilemiyor"
+
+#: builtin/init-db.c:684
+msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
+msgstr "--separate-git-dir, çıplak depo ile uyumsuz"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:16
+msgid ""
+"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
+"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
+msgstr ""
+"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
+"<jeton>[(=|:)<değer>])...] [<dosya>...]"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:95
+msgid "edit files in place"
+msgstr "dosyaları yerinde düzenle"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:96
+msgid "trim empty trailers"
+msgstr "boş artbilgileri kırp"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:99
+msgid "where to place the new trailer"
+msgstr "yeni artbilgiler nereye yerleştirilecek"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:101
+msgid "action if trailer already exists"
+msgstr "artbilgi halihazırda varsa yapılacak eylem"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:103
+msgid "action if trailer is missing"
+msgstr "artbilgi eksikse yapılacak eylem"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:105
+msgid "output only the trailers"
+msgstr "yalnızca artbilgileri çıktı ver"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:106
+msgid "do not apply config rules"
+msgstr "yapılandırma kurallarını uygulama"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:107
+msgid "join whitespace-continued values"
+msgstr "boşluk ile sürdürülen değerleri uç uca ekle"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:108
+msgid "set parsing options"
+msgstr "ayrıştırma seçeneklerini ayarla"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:110
+msgid "do not treat --- specially"
+msgstr "ayırma çizgilerine (---) özel davranma"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:112
+msgid "trailer(s) to add"
+msgstr "eklenecek artbilgi(ler)"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:123
+msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
+msgstr "--trailer ile --only-input bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:133
+msgid "no input file given for in-place editing"
+msgstr "yerinde düzenleme için girdi dosyası verilmedi"
+
+#: builtin/log.c:59
+msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
+msgstr "git log [<seçenekler>] [<revizyon-erimi>] [[--] <yol>...]"
+
+#: builtin/log.c:60
+msgid "git show [<options>] <object>..."
+msgstr "git show [<seçenekler>] <nesne>..."
+
+#: builtin/log.c:113
+#, c-format
+msgid "invalid --decorate option: %s"
+msgstr "geçersiz --decorate seçeneği: %s"
+
+#: builtin/log.c:180
+msgid "show source"
+msgstr "kaynağı göster"
+
+#: builtin/log.c:181
+msgid "use mail map file"
+msgstr "posta eşlem dosyasını kullan"
+
+#: builtin/log.c:184
+msgid "only decorate refs that match <pattern>"
+msgstr "yalnızca <dizgi> ile eşleşen başvuruları süsle"
+
+#: builtin/log.c:186
+msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
+msgstr "<dizgi> ile eşleşen başvuruları süsleme"
+
+#: builtin/log.c:187
+msgid "decorate options"
+msgstr "süsleme seçenekleri"
+
+#: builtin/log.c:190
+msgid ""
+"trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
+"<file>"
+msgstr ""
+"<dosya> içindeki <başlangıç>,<bitiş> satır eriminin veya :<işlevadı> "
+"işlevinin evrimini izle"
+
+#: builtin/log.c:213
+msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
+msgstr "-L<erim>:<dosya>, yol belirteci ile kullanılamıyor"
+
+#: builtin/log.c:306
+#, c-format
+msgid "Final output: %d %s\n"
+msgstr "Son çıktı: %d %s\n"
+
+#: builtin/log.c:571
+#, c-format
+msgid "git show %s: bad file"
+msgstr "git show %s: hatalı dosya"
+
+#: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676
+#, c-format
+msgid "could not read object %s"
+msgstr "%s nesnesi okunamadı"
+
+#: builtin/log.c:701
+#, c-format
+msgid "unknown type: %d"
+msgstr "bilinmeyen tür: %d"
+
+#: builtin/log.c:846
+#, c-format
+msgid "%s: invalid cover from description mode"
+msgstr "%s: açıklama kipinden geçersiz kapak sayfası"
+
+#: builtin/log.c:853
+msgid "format.headers without value"
+msgstr "format.headers değere iye değil"
+
+#: builtin/log.c:982
+#, c-format
+msgid "cannot open patch file %s"
+msgstr "%s yama dosyası okunamıyor"
+
+#: builtin/log.c:999
+msgid "need exactly one range"
+msgstr "bir tam erim gerekiyor"
+
+#: builtin/log.c:1009
+msgid "not a range"
+msgstr "bir erim değil"
+
+#: builtin/log.c:1173
+msgid "cover letter needs email format"
+msgstr "ön yazı için e-posta biçimi gerekli"
+
+#: builtin/log.c:1179
+msgid "failed to create cover-letter file"
+msgstr "cover-letter dosyası oluşturulamadı"
+
+#: builtin/log.c:1266
+#, c-format
+msgid "insane in-reply-to: %s"
+msgstr "akıl almaz in-reply-to: %s"
+
+#: builtin/log.c:1293
+msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
+msgstr "git format-patch [<seçenekler>] [<-beri> | <revizyon-erimi>]"
+
+#: builtin/log.c:1351
+msgid "two output directories?"
+msgstr "iki çıktı dizini?"
+
+#: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342
+#, c-format
+msgid "unknown commit %s"
+msgstr "bilinmeyen işleme %s"
+
+#: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/replace.c:210
+#, c-format
+msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
+msgstr "'%s' geçerli bir başvuru olarak çözülemedi"
+
+#: builtin/log.c:1522
+msgid "could not find exact merge base"
+msgstr "kesin birleştirme temeli bulunamadı"
+
+#: builtin/log.c:1532
+msgid ""
+"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
+"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
+"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
+msgstr ""
+"Üstkaynak alınamadı; taban işlemesinin kaydını kendiliğinden yazmak\n"
+"istiyorsanız lütfen git branch --set-upstream-to kullanarak bir uzak dalı\n"
+"izleyin. Bunun dışında taban işlemesini kendiniz --base=<taban-işlemesi-no>\n"
+"kullanarak el ile belirtebilirsiniz."
+
+#: builtin/log.c:1555
+msgid "failed to find exact merge base"
+msgstr "kesin birleştirme temeli bulunamadı"
+
+#: builtin/log.c:1572
+msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
+msgstr "taban işlemesi revizyon listesinin atası olmalı"
+
+#: builtin/log.c:1582
+msgid "base commit shouldn't be in revision list"
+msgstr "taban işlemesi revizyon listesinde olmamalı"
+
+#: builtin/log.c:1640
+msgid "cannot get patch id"
+msgstr "yama numarası alınamıyor"
+
+#: builtin/log.c:1703
+msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
+msgstr "geçerli dizinin range-diff kökeninden bir anlam çıkartılamadı"
+
+#: builtin/log.c:1705
+#, c-format
+msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
+msgstr "geçerli dizinin range-diff kökeni olarak '%s' kullanılıyor"
+
+#: builtin/log.c:1749
+msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
+msgstr "bir yamayla bile olsa [PATCH n/m] kullan"
+
+#: builtin/log.c:1752
+msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
+msgstr "birden çok yama bile olsa [PATCH] kullan"
+
+#: builtin/log.c:1756
+msgid "print patches to standard out"
+msgstr "yamaları standart çıktıya yazdır"
+
+#: builtin/log.c:1758
+msgid "generate a cover letter"
+msgstr "bir ön yazı oluştur"
+
+#: builtin/log.c:1760
+msgid "use simple number sequence for output file names"
+msgstr "çıktı dosya adları için yalın sayı dizisi oluştur"
+
+#: builtin/log.c:1761
+msgid "sfx"
+msgstr "sonek"
+
+#: builtin/log.c:1762
+msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
+msgstr "'.patch' yerine <sonek> kullan"
+
+#: builtin/log.c:1764
+msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
+msgstr "yamaları 1 yerine <n>'de numaralandırmaya başla"
+
+#: builtin/log.c:1765
+msgid "reroll-count"
+msgstr "reroll-count"
+
+#: builtin/log.c:1766
+msgid "mark the series as Nth re-roll"
+msgstr "diziyi n. deneme olarak imle"
+
+#: builtin/log.c:1768
+msgid "max length of output filename"
+msgstr "çıktı dosya adının olabilecek en çok uzunluğu"
+
+#: builtin/log.c:1770
+msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
+msgstr "[PATCH] yerine [RFC PATCH] kullan"
+
+#: builtin/log.c:1773
+msgid "cover-from-description-mode"
+msgstr "açıklama kipinden kapak sayfası kipi"
+
+#: builtin/log.c:1774
+msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
+msgstr "ön yazının bazı kısımlarını dalın açıklamasından oluştur"
+
+#: builtin/log.c:1776
+msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
+msgstr "[PATCH] yerine [<önek>] kullan"
+
+#: builtin/log.c:1779
+msgid "store resulting files in <dir>"
+msgstr "ortaya çıkan dosyaları <dizin>'de depola"
+
+#: builtin/log.c:1782
+msgid "don't strip/add [PATCH]"
+msgstr "[PATCH]'i soyma/ekleme"
+
+#: builtin/log.c:1785
+msgid "don't output binary diffs"
+msgstr "ikili diff'leri çıktı verme"
+
+#: builtin/log.c:1787
+msgid "output all-zero hash in From header"
+msgstr "From başlığında tümü sıfırdan oluşan sağlama çıktısı ver"
+
+#: builtin/log.c:1789
+msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
+msgstr "üstkaynaktaki bir işleme ile eşleşen bir yamayı içerme"
+
+#: builtin/log.c:1791
+msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
+msgstr "öntanımlı yerine yama biçimini göster (patch + stat)"
+
+#: builtin/log.c:1793
+msgid "Messaging"
+msgstr "İletileşme"
+
+#: builtin/log.c:1794
+msgid "header"
+msgstr "üstbilgi"
+
+#: builtin/log.c:1795
+msgid "add email header"
+msgstr "e-posta üstbilgisi ekle"
+
+#: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797
+msgid "email"
+msgstr "e-posta"
+
+#: builtin/log.c:1796
+msgid "add To: header"
+msgstr "To: üstbilgisi ekle"
+
+#: builtin/log.c:1797
+msgid "add Cc: header"
+msgstr "Cc: üstbilgisi ekle"
+
+#: builtin/log.c:1798
+msgid "ident"
+msgstr "tanımlayıcı"
+
+#: builtin/log.c:1799
+msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
+msgstr ""
+"From adresini <tanımlayıcı> olarak ayarla (veya yoksa işleyici tanımlayıcısı)"
+
+#: builtin/log.c:1801
+msgid "message-id"
+msgstr "ileti no"
+
+#: builtin/log.c:1802
+msgid "make first mail a reply to <message-id>"
+msgstr "ilk postayı <ileti no>'ya bir yanıt yap"
+
+#: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806
+msgid "boundary"
+msgstr "sınır"
+
+#: builtin/log.c:1804
+msgid "attach the patch"
+msgstr "yamayı ekle"
+
+#: builtin/log.c:1807
+msgid "inline the patch"
+msgstr "yamayı iletiye koy"
+
+#: builtin/log.c:1811
+msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
+msgstr "iletileri kataloglamayı etkinleştir, stiller: shallow, deep"
+
+#: builtin/log.c:1813
+msgid "signature"
+msgstr "imza"
+
+#: builtin/log.c:1814
+msgid "add a signature"
+msgstr "imza ekle"
+
+#: builtin/log.c:1815
+msgid "base-commit"
+msgstr "taban işleme"
+
+#: builtin/log.c:1816
+msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
+msgstr "yama dizisine önkoşul ağaç bilgisini ekle"
+
+#: builtin/log.c:1819
+msgid "add a signature from a file"
+msgstr "dosyadan bir imza ekle"
+
+#: builtin/log.c:1820
+msgid "don't print the patch filenames"
+msgstr "yama dosya adlarını yazdırma"
+
+#: builtin/log.c:1822
+msgid "show progress while generating patches"
+msgstr "yamalar oluşturulurken ilerlemeyi göster"
+
+#: builtin/log.c:1824
+msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
+msgstr "<rev> karşısındaki değişiklikleri ön yazıda veya tek bir yamada göster"
+
+#: builtin/log.c:1827
+msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
+msgstr ""
+"<bşvr-blrtç> karşısındaki değişiklikleri ön yazıda veya tek bir yamada göster"
+
+#: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28
+msgid "percentage by which creation is weighted"
+msgstr "oluşumun tartıldığı yüzde"
+
+#: builtin/log.c:1916
+#, c-format
+msgid "invalid ident line: %s"
+msgstr "geçersiz tanımlayıcı satırı: %s"
+
+#: builtin/log.c:1931
+msgid "-n and -k are mutually exclusive"
+msgstr "-n ve -k birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/log.c:1933
+msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
+msgstr "--subject-prefix/--rfc ve -k birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/log.c:1941
+msgid "--name-only does not make sense"
+msgstr "--name-only bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/log.c:1943
+msgid "--name-status does not make sense"
+msgstr "--name-status bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/log.c:1945
+msgid "--check does not make sense"
+msgstr "--check bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/log.c:1967
+msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
+msgstr "--stdout, --output ve --output-directory birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/log.c:2089
+msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
+msgstr "--interdiff, --cover-letter veya tek yama gerektiriyor"
+
+#: builtin/log.c:2093
+msgid "Interdiff:"
+msgstr "Interdiff:"
+
+#: builtin/log.c:2094
+#, c-format
+msgid "Interdiff against v%d:"
+msgstr "Interdiff v%d karşısında:"
+
+#: builtin/log.c:2100
+msgid "--creation-factor requires --range-diff"
+msgstr "--creation-factor, --range-diff gerektiriyor"
+
+#: builtin/log.c:2104
+msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
+msgstr "--range-diff, --cover-letter veya tek yama gerektiriyor"
+
+#: builtin/log.c:2112
+msgid "Range-diff:"
+msgstr "Range-diff:"
+
+#: builtin/log.c:2113
+#, c-format
+msgid "Range-diff against v%d:"
+msgstr "Range-diff v%d karşısında:"
+
+#: builtin/log.c:2124
+#, c-format
+msgid "unable to read signature file '%s'"
+msgstr "'%s' imza dosyası okunamıyor"
+
+#: builtin/log.c:2160
+msgid "Generating patches"
+msgstr "Yamalar oluşturuluyor"
+
+#: builtin/log.c:2204
+msgid "failed to create output files"
+msgstr "çıktı dosyaları oluşturulamadı"
+
+#: builtin/log.c:2263
+msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
+msgstr "git cherry [-v] [<üstkaynak> [<dal-ucu> [<sınır>]]]"
+
+#: builtin/log.c:2317
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
+msgstr "İzlenen bir uzak dal bulunamadı, lütfen el ile <üstkaynak> belirtin.\n"
+
+#: builtin/ls-files.c:563
+msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
+msgstr "git ls-files [<seçenekler>] [<dosya>...]"
+
+#: builtin/ls-files.c:619
+msgid "identify the file status with tags"
+msgstr "dosya durumunu etiketlerle tanımla"
+
+#: builtin/ls-files.c:621
+msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
+msgstr "'değiştirilmediği düşünülen' dosyaları küçük harflerle göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:623
+msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
+msgstr "'fsmonitor clean' dosyalarını küçük harflerle göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:625
+msgid "show cached files in the output (default)"
+msgstr "önbelleğe alınan dosyaları çıktıda göster (öntanımlı)"
+
+#: builtin/ls-files.c:627
+msgid "show deleted files in the output"
+msgstr "silinen dosyaları çıktıda göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:629
+msgid "show modified files in the output"
+msgstr "değiştirilen dosyaları çıktıda göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:631
+msgid "show other files in the output"
+msgstr "diğer dosyaları çıktıda göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:633
+msgid "show ignored files in the output"
+msgstr "yok sayılan dosyaları çıktıda göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:636
+msgid "show staged contents' object name in the output"
+msgstr "hazırlanan içeriğin nesne adını çıktıda göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:638
+msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
+msgstr "dosya sistemindeki kaldırılması gereken dosyaları göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:640
+msgid "show 'other' directories' names only"
+msgstr "'diğer' dizinlerin yalnızca adını göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:642
+msgid "show line endings of files"
+msgstr "dosyaların satır sonlarını göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:644
+msgid "don't show empty directories"
+msgstr "boş dizinleri gösterme"
+
+#: builtin/ls-files.c:647
+msgid "show unmerged files in the output"
+msgstr "birleştirilmemiş dosyaları çıktıda göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:649
+msgid "show resolve-undo information"
+msgstr "'resolve-undo' bilgisini göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:651
+msgid "skip files matching pattern"
+msgstr "dizgi ile eşleşen dosyaları atla"
+
+#: builtin/ls-files.c:654
+msgid "exclude patterns are read from <file>"
+msgstr "hariç tutma dizgileri <dosya>'dan okunuyor"
+
+#: builtin/ls-files.c:657
+msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
+msgstr "ek dizin başı hariç tutma dizgilerini <dosya>'dan oku"
+
+#: builtin/ls-files.c:659
+msgid "add the standard git exclusions"
+msgstr "standart git hariç tutmalarını ekle"
+
+#: builtin/ls-files.c:663
+msgid "make the output relative to the project top directory"
+msgstr "çıktıyı en üst proje dizinine göreceli olarak yap"
+
+#: builtin/ls-files.c:666
+msgid "recurse through submodules"
+msgstr "altmodüller içinden özyinele"
+
+#: builtin/ls-files.c:668
+msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
+msgstr "eğer bir <dosya> indekste değilse bunu bir hata olarak gör"
+
+#: builtin/ls-files.c:669
+msgid "tree-ish"
+msgstr "ağacımsı"
+
+#: builtin/ls-files.c:670
+msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
+msgstr "<ağacımsı>'dan bu yana kaldırılan yolların hâlâ var olduğunu varsay"
+
+#: builtin/ls-files.c:672
+msgid "show debugging data"
+msgstr "hata ayıklama verisini göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:674
+msgid "suppress duplicate entries"
+msgstr "yinelenen girdileri sustur"
+
+#: builtin/ls-remote.c:9
+msgid ""
+"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
+" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
+" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
+msgstr ""
+"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
+" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
+" [--symref] [<depo> [<başvurular>...]]"
+
+#: builtin/ls-remote.c:60
+msgid "do not print remote URL"
+msgstr "uzak konum URL'sini yazdırma"
+
+#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1399
+msgid "exec"
+msgstr "çalıştır"
+
+#: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64
+msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
+msgstr "uzak konum makinesindeki git-upload-pack yolu"
+
+#: builtin/ls-remote.c:66
+msgid "limit to tags"
+msgstr "etiketlere kısıtla"
+
+#: builtin/ls-remote.c:67
+msgid "limit to heads"
+msgstr "uç işlemelere kısıtla"
+
+#: builtin/ls-remote.c:68
+msgid "do not show peeled tags"
+msgstr "soyulmuş etiketleri gösterme"
+
+#: builtin/ls-remote.c:70
+msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
+msgstr "url.<temel>.insteadOf'u dikkate al"
+
+#: builtin/ls-remote.c:73
+msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
+msgstr "eşleşen başvuru bulunamazsa 2 numaralı çıkış koduyla çık"
+
+#: builtin/ls-remote.c:76
+msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
+msgstr "işaret ettiği nesneye ek olarak altında yatan başvuruyu göster"
+
+#: builtin/ls-tree.c:30
+msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git ls-tree [<seçenekler>] <ağacımsı> [<yol>...]"
+
+#: builtin/ls-tree.c:128
+msgid "only show trees"
+msgstr "yalnızca ağaçları göster"
+
+#: builtin/ls-tree.c:130
+msgid "recurse into subtrees"
+msgstr "altağaçlara özyinele"
+
+#: builtin/ls-tree.c:132
+msgid "show trees when recursing"
+msgstr "özyinelerken ağaçları göster"
+
+#: builtin/ls-tree.c:135
+msgid "terminate entries with NUL byte"
+msgstr "girdileri NUL baytı ile sonlandır"
+
+#: builtin/ls-tree.c:136
+msgid "include object size"
+msgstr "nesne boyutunu içer"
+
+#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
+msgid "list only filenames"
+msgstr "yalnızca dosya adlarını listele"
+
+#: builtin/ls-tree.c:143
+msgid "use full path names"
+msgstr "tam yol adlarını kullan"
+
+#: builtin/ls-tree.c:145
+msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
+msgstr "yalnızca geçerli dizini değil tüm ağacı listele (--full-name ima eder)"
+
+#. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info.
+#: builtin/mailinfo.c:14
+msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info"
+msgstr "git mailinfo [<seçenekler>] <ileti> <yama> < mail >info"
+
+#: builtin/mailinfo.c:58
+msgid "keep subject"
+msgstr "konuyu tut"
+
+#: builtin/mailinfo.c:60
+msgid "keep non patch brackets in subject"
+msgstr "yama olmayan ayraçları konuda tut"
+
+#: builtin/mailinfo.c:62
+msgid "copy Message-ID to the end of commit message"
+msgstr "Message-ID'yi işleme iletisinin sonuna kopyala"
+
+#: builtin/mailinfo.c:64
+msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding"
+msgstr "üstveriyi i18n.commitEncoding olarak yeniden kodla"
+
+#: builtin/mailinfo.c:67
+msgid "disable charset re-coding of metadata"
+msgstr "üstverinin karakter seti yeniden kodlamasını devre dışı bırak"
+
+#: builtin/mailinfo.c:69
+msgid "encoding"
+msgstr "kodlama"
+
+#: builtin/mailinfo.c:70
+msgid "re-code metadata to this encoding"
+msgstr "üstveriyi bu kodlama olacak biçimde yeniden kodla"
+
+#: builtin/mailinfo.c:72
+msgid "use scissors"
+msgstr "makas kullan"
+
+#: builtin/mailinfo.c:73
+msgid "<action>"
+msgstr "<eylem>"
+
+#: builtin/mailinfo.c:74
+msgid "action when quoted CR is found"
+msgstr "alıntılanmış CR bulunduğu zaman yapılacak eylem"
+
+#: builtin/mailinfo.c:77
+msgid "use headers in message's body"
+msgstr "ileti gövdesinde üstbilgi kullan"
+
+#: builtin/mailsplit.c:241
+#, c-format
+msgid "empty mbox: '%s'"
+msgstr "boş mbox: '%s'"
+
+#: builtin/merge-base.c:32
+msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] <işleme> <işleme>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:33
+msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <işleme>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:34
+msgid "git merge-base --independent <commit>..."
+msgstr "git merge-base --independent <işleme>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:35
+msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+msgstr "git merge-base --is-ancestor <işleme> <işleme>"
+
+#: builtin/merge-base.c:36
+msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
+msgstr "git merge-base --fork-point <başvuru> [<işleme>]"
+
+#: builtin/merge-base.c:143
+msgid "output all common ancestors"
+msgstr "tüm ortak ataları çıktı ver"
+
+#: builtin/merge-base.c:145
+msgid "find ancestors for a single n-way merge"
+msgstr "tek bir n yönlü birleştirme için ataları bul"
+
+#: builtin/merge-base.c:147
+msgid "list revs not reachable from others"
+msgstr "başkaları tarafından ulaşılabilir revizyonları listele"
+
+#: builtin/merge-base.c:149
+msgid "is the first one ancestor of the other?"
+msgstr "ilki diğerlerinin atası mı?"
+
+#: builtin/merge-base.c:151
+msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
+msgstr "<işleme>'nin nerede <başvuru>'nun günlüğünden çatallandığını bul"
+
+#: builtin/merge-file.c:9
+msgid ""
+"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
+"<orig-file> <file2>"
+msgstr ""
+"git merge-file [<seçenekler>] [-L <ad1> [-L <orij> [-L <ad2>]]] <dosya1> "
+"<orij-dosya> <dosya2>"
+
+#: builtin/merge-file.c:35
+msgid "send results to standard output"
+msgstr "sonuçları standart çıktıya gönder"
+
+#: builtin/merge-file.c:36
+msgid "use a diff3 based merge"
+msgstr "diff3 tabanlı birleştirme kullan"
+
+#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "for conflicts, use our version"
+msgstr "çakışmalarda bizim sürümü kullan"
+
+#: builtin/merge-file.c:39
+msgid "for conflicts, use their version"
+msgstr "çakışmalarda onların sürümünü kullan"
+
+#: builtin/merge-file.c:41
+msgid "for conflicts, use a union version"
+msgstr "çakışmalarda birlik olmuş bir sürüm kullan"
+
+#: builtin/merge-file.c:44
+msgid "for conflicts, use this marker size"
+msgstr "çakışmalarda bu imleyici boyutunu kullan"
+
+#: builtin/merge-file.c:45
+msgid "do not warn about conflicts"
+msgstr "çakışmalar hakkında uyarma"
+
+#: builtin/merge-file.c:47
+msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
+msgstr "file1/orig-file/file2 için etiketler yapıştır"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:47
+#, c-format
+msgid "unknown option %s"
+msgstr "bilinmeyen seçenek %s"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:53
+#, c-format
+msgid "could not parse object '%s'"
+msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
+msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
+msgstr[0] "%d tabandan fazlası ele alınamıyor. %s yok sayılıyor."
+msgstr[1] "%d tabandan fazlası ele alınamıyor. %s yok sayılıyor."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:65
+msgid "not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "iki dal ucu birleştirmesinden başka bir şey işlenmiyor"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
+#, c-format
+msgid "could not resolve ref '%s'"
+msgstr "'%s' başvurusu çözülemedi"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:82
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s\n"
+msgstr "%s, %s ile birleştiriliyor\n"
+
+#: builtin/merge.c:58
+msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
+msgstr "git merge [<seçenekler>] [<işleme>...]"
+
+#: builtin/merge.c:123
+msgid "switch `m' requires a value"
+msgstr "'m' anahtarı bir değer gerektiriyor"
+
+#: builtin/merge.c:146
+#, c-format
+msgid "option `%s' requires a value"
+msgstr "'%s' seçeneği bir değer gerektiriyor"
+
+#: builtin/merge.c:199
+#, c-format
+msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
+msgstr "Birleştirme stratejisi '%s' bulunamadı.\n"
+
+#: builtin/merge.c:200
+#, c-format
+msgid "Available strategies are:"
+msgstr "Kullanılabilir stratejiler:"
+
+#: builtin/merge.c:205
+#, c-format
+msgid "Available custom strategies are:"
+msgstr "Kullanılabilir özel stratejiler:"
+
+#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:133
+msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr "birleştirmenin sonunda bir diffstat gösterme"
+
+#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:136
+msgid "show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr "birleştirmenin sonunda bir diffstat göster"
+
+#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:139
+msgid "(synonym to --stat)"
+msgstr "(--stat eşanlamlısı)"
+
+#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:142
+msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
+msgstr ""
+"kısa günlükten birleştirme işlemesi iletisine girdiler (en çok <n>) ekle"
+
+#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:148
+msgid "create a single commit instead of doing a merge"
+msgstr "birleştirme yerine tek bir işleme oluştur"
+
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:151
+msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
+msgstr "birleştirme başarılı olursa bir işleme gerçekleştir (öntanımlı)"
+
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:154
+msgid "edit message before committing"
+msgstr "göndermeden önce iletiyi düzenle"
+
+#: builtin/merge.c:271
+msgid "allow fast-forward (default)"
+msgstr "ileri sarıma izin ver (öntanımlı)"
+
+#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:161
+msgid "abort if fast-forward is not possible"
+msgstr "ileri sarım olanaklı değilse iptal et"
+
+#: builtin/merge.c:277 builtin/pull.c:164
+msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
+msgstr "adı verilen işlemenin geçerli bir GPG imzası olduğunu doğrula"
+
+#: builtin/merge.c:278 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168
+#: builtin/rebase.c:540 builtin/rebase.c:1413 builtin/revert.c:114
+msgid "strategy"
+msgstr "strateji"
+
+#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:169
+msgid "merge strategy to use"
+msgstr "kullanılacak birleştirme stratejisi"
+
+#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:172
+msgid "option=value"
+msgstr "seçenek=değer"
+
+#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173
+msgid "option for selected merge strategy"
+msgstr "seçili birleştirme stratejisi için seçenekler"
+
+#: builtin/merge.c:283
+msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
+msgstr ""
+"birleştirme işlemesi iletisi (ileri sarım olmayan bir birleştirme için)"
+
+#: builtin/merge.c:290
+msgid "abort the current in-progress merge"
+msgstr "ilerlemekte olan geçerli birleştirmeyi iptal et"
+
+#: builtin/merge.c:292
+msgid "--abort but leave index and working tree alone"
+msgstr "--abort; ancak indeksi ve çalışma ağacını değiştirmeden bırakın"
+
+#: builtin/merge.c:294
+msgid "continue the current in-progress merge"
+msgstr "ilerlemekte olan geçerli birleştirmeyi sürdürün"
+
+#: builtin/merge.c:296 builtin/pull.c:180
+msgid "allow merging unrelated histories"
+msgstr "birbiriyle ilişkisi olmayan geçmişlerin birleştirilmesine izin ver"
+
+#: builtin/merge.c:303
+msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
+msgstr "pre-merge-commit ve commit-msg kancalarını atla"
+
+#: builtin/merge.c:320
+msgid "could not run stash."
+msgstr "zula yapılamadı"
+
+#: builtin/merge.c:325
+msgid "stash failed"
+msgstr "zulalama başarısız oldu"
+
+#: builtin/merge.c:330
+#, c-format
+msgid "not a valid object: %s"
+msgstr "geçerli bir nesne değil: %s"
+
+#: builtin/merge.c:352 builtin/merge.c:369
+msgid "read-tree failed"
+msgstr "read-tree başarısız oldu"
+
+#: builtin/merge.c:400
+msgid "Already up to date. (nothing to squash)"
+msgstr "Tümü güncel (tıkıştırılacak bir şey yok)."
+
+#: builtin/merge.c:414
+#, c-format
+msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
+msgstr "Tıkıştırma işlemesi -- HEAD güncellenmiyor\n"
+
+#: builtin/merge.c:464
+#, c-format
+msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
+msgstr "Birleştirme iletisi yok -- HEAD güncellenmiyor\n"
+
+#: builtin/merge.c:515
+#, c-format
+msgid "'%s' does not point to a commit"
+msgstr "'%s' bir işlemeye işaret etmiyor"
+
+#: builtin/merge.c:603
+#, c-format
+msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
+msgstr "Hatalı branch.%s.mergeoptions dizisi: %s"
+
+#: builtin/merge.c:729
+msgid "Not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "İki uç işlemenin birleştirilmesi dışında bir şey yapılmıyor."
+
+#: builtin/merge.c:742
+#, c-format
+msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
+msgstr "merge-recursive için geçersiz seçenek: -X%s"
+
+#: builtin/merge.c:761 t/helper/test-fast-rebase.c:223
+#, c-format
+msgid "unable to write %s"
+msgstr "%s yazılamıyor"
+
+#: builtin/merge.c:813
+#, c-format
+msgid "Could not read from '%s'"
+msgstr "Şu konumdan okunamadı: '%s'"
+
+#: builtin/merge.c:822
+#, c-format
+msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
+msgstr "Birleştirme işlenmiyor, tamamlamak için 'git commit' kullanın.\n"
+
+#: builtin/merge.c:828
+msgid ""
+"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
+"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bu birleştirmenin neden gerekli olduğunu açıklamak için bir işleme iletisi\n"
+"girin, özellikle güncellenmiş bir üstkaynağı kişisel dala birleştiriyorsa.\n"
+"\n"
+
+#: builtin/merge.c:833
+msgid "An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr "Boş bir ileti işlemeyi iptal eder.\n"
+
+#: builtin/merge.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
+"the commit.\n"
+msgstr ""
+"'%c' ile başlayan satırlar yok sayılacaktır. Boş bir ileti işlemeyi\n"
+"iptal eder.\n"
+
+#: builtin/merge.c:889
+msgid "Empty commit message."
+msgstr "Boş işleme iletisi."
+
+#: builtin/merge.c:904
+#, c-format
+msgid "Wonderful.\n"
+msgstr "Harika.\n"
+
+#: builtin/merge.c:965
+#, c-format
+msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
+msgstr "Otomatik birleştirme başarısız; çakışmaları çözün ve sonucu işleyin.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1004
+msgid "No current branch."
+msgstr "Geçerli dal yok."
+
+#: builtin/merge.c:1006
+msgid "No remote for the current branch."
+msgstr "Geçerli dal için uzak konum yok."
+
+#: builtin/merge.c:1008
+msgid "No default upstream defined for the current branch."
+msgstr "Geçerli dal için öntanımlı üstkaynak tanımlanmamış."
+
+#: builtin/merge.c:1013
+#, c-format
+msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
+msgstr "%s için %s konumundan uzak izleme dalı yok"
+
+#: builtin/merge.c:1070
+#, c-format
+msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
+msgstr "Hatalı değer '%s', '%s' ortamında"
+
+#: builtin/merge.c:1173
+#, c-format
+msgid "not something we can merge in %s: %s"
+msgstr "%s içinde birleştirebileceğimiz bir şey değil: %s"
+
+#: builtin/merge.c:1207
+msgid "not something we can merge"
+msgstr "birleştirebileceğimiz bir şey değil"
+
+#: builtin/merge.c:1317
+msgid "--abort expects no arguments"
+msgstr "--abort bir argüman beklemez"
+
+#: builtin/merge.c:1321
+msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "İptal edilecek bir birleştirme yok (MERGE_HEAD eksik)."
+
+#: builtin/merge.c:1339
+msgid "--quit expects no arguments"
+msgstr "--quit bir argüman beklemez"
+
+#: builtin/merge.c:1352
+msgid "--continue expects no arguments"
+msgstr "--continue bir argüman beklemez"
+
+#: builtin/merge.c:1356
+msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "İlerlemekte olan bir birleştirme yok (MERGE_HEAD eksik)."
+
+#: builtin/merge.c:1372
+msgid ""
+"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you merge."
+msgstr ""
+"Birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (MERGE_HEAD mevcut).\n"
+"Lütfen birleştirmeden önce değişikliklerinizi işleyin."
+
+#: builtin/merge.c:1379
+msgid ""
+"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you merge."
+msgstr ""
+"Seç-al'ınızı sonuçlandırmadınız (CHERRY_PICK_HEAD mevcut).\n"
+"Lütfen birleştirmeden önce değişikliklerinizi işleyin."
+
+#: builtin/merge.c:1382
+msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
+msgstr "Seç-al'ınızı sonuçlandırmadınız (CHERRY_PICK_HEAD mevcut)."
+
+#: builtin/merge.c:1396
+msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
+msgstr "--squash ile --no-ff birlikte kullanılamaz."
+
+#: builtin/merge.c:1398
+msgid "You cannot combine --squash with --commit."
+msgstr "--squash ile --commit birlikte kullanılamaz."
+
+#: builtin/merge.c:1414
+msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
+msgstr "Belirtilen bir işleme yok ve merge.defaultToUpstream ayarlanmamış."
+
+#: builtin/merge.c:1431
+msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
+msgstr "İşlemeyi boş dal ucuna tıkıştırma henüz desteklenmiyor"
+
+#: builtin/merge.c:1433
+msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
+msgstr ""
+"İleri sarım olmayan işlemeyi boş dal ucuna yapmak bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/merge.c:1438
+#, c-format
+msgid "%s - not something we can merge"
+msgstr "%s - birleştirebileceğimiz bir şey değil"
+
+#: builtin/merge.c:1440
+msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
+msgstr "Boş dal ucuna tam olarak yalnızca bir işleme birleştirilebilir"
+
+#: builtin/merge.c:1521
+msgid "refusing to merge unrelated histories"
+msgstr "birbiriyle ilişkisi olmayan geçmişleri birleştirme reddediliyor"
+
+#: builtin/merge.c:1540
+#, c-format
+msgid "Updating %s..%s\n"
+msgstr "Güncelleniyor: %s..%s\n"
+
+#: builtin/merge.c:1587
+#, c-format
+msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
+msgstr "Gerçekten önemsiz indeks içi birleştirme deneniyor...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1594
+#, c-format
+msgid "Nope.\n"
+msgstr "Yok.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1625
+msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
+msgstr "İleri sarma olanaklı değil, iptal ediliyor."
+
+#: builtin/merge.c:1653 builtin/merge.c:1719
+#, c-format
+msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
+msgstr "Ağaç bozulmamış durumuna geri sarılıyor...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1657
+#, c-format
+msgid "Trying merge strategy %s...\n"
+msgstr "%s birleştirme stratejisi deneniyor...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1709
+#, c-format
+msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
+msgstr "Birleştirmeyi hiçbir birleştirme stratejisi işlemedi\n"
+
+#: builtin/merge.c:1711
+#, c-format
+msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
+msgstr "%s stratejisi ile birleştirme başarısız oldu.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1721
+#, c-format
+msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n"
+msgstr "El ile çözümü hazırlamak için %s stratejisi kullanılıyor.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1735
+#, c-format
+msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
+msgstr ""
+"Otomatik birleştirme iyi geçti; istendiği üzere gönderme öncesinde durdu.\n"
+
+#: builtin/mktag.c:10
+msgid "git mktag"
+msgstr "git mktag"
+
+#: builtin/mktag.c:27
+#, c-format
+msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s"
+msgstr "uyarı: etiket girdisi fsck'den geçemiyor: %s"
+
+#: builtin/mktag.c:38
+#, c-format
+msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
+msgstr "hata: etiket girdisi fsck'den geçemiyor: %s"
+
+#: builtin/mktag.c:41
+#, c-format
+msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
+msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) hiçbir zaman bu geri çağırmayı tetiklememeli"
+
+#: builtin/mktag.c:56
+#, c-format
+msgid "could not read tagged object '%s'"
+msgstr "etiketlenmiş nesne '%s' okunamadı"
+
+#: builtin/mktag.c:59
+#, c-format
+msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type"
+msgstr "'%s' nesnesi '%s' olarak etiketlenmiş; ancak bir '%s' türü"
+
+#: builtin/mktag.c:97
+msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check"
+msgstr "stdin üzerindeki etiket bizim sıkı fsck denetimimizi geçemedi"
+
+#: builtin/mktag.c:100
+msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
+msgstr "stdin üzerindeki etiket geçerli bir nesneye başvurmuyor"
+
+#: builtin/mktag.c:103 builtin/tag.c:243
+msgid "unable to write tag file"
+msgstr "etiket dosyası yazılamıyor"
+
+#: builtin/mktree.c:66
+msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+
+#: builtin/mktree.c:154
+msgid "input is NUL terminated"
+msgstr "girdi NUL ile sonlandırıldı"
+
+#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26
+msgid "allow missing objects"
+msgstr "eksik nesnelere izin ver"
+
+#: builtin/mktree.c:156
+msgid "allow creation of more than one tree"
+msgstr "birden çok ağacın oluşturulmasına izin ver"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:10
+msgid "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>]"
+msgstr "git multi-pack-index [<seçenekler>] write [--preferred-pack=<paket>]"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:13
+msgid "git multi-pack-index [<options>] verify"
+msgstr "git multi-pack-index [<seçenekler>] verify"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:16
+msgid "git multi-pack-index [<options>] expire"
+msgstr "git multi-pack-index [<seçenekler>] expire"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:19
+msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]"
+msgstr "git multi-pack-index [<seçenekler>] repack [--batch-size=<boyut>]"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:54
+msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
+msgstr "nesne dizini paket dosyası seti ve pack-index eşleri içeriyor"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:69
+msgid "preferred-pack"
+msgstr "preferred-pack"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:70
+msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap"
+msgstr "bir çoklu paket biteşlemi hesaplanırken yeniden kullanılacak paket"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:128
+msgid ""
+"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
+"larger than this size"
+msgstr ""
+"yeniden paketleme sırasında daha küçük boyutlu paket dosyalarını bu boyuttan "
+"daha büyük bir toplu iş olarak toplayın"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:179
+#, c-format
+msgid "unrecognized subcommand: %s"
+msgstr "tanımlanamayan altkomut: %s"
+
+#: builtin/mv.c:18
+msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
+msgstr "git mv [<seçenekler>] <kaynak>... <hedef>"
+
+#: builtin/mv.c:83
+#, c-format
+msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
+msgstr "%s dizini indekste ve altmodül değil mi?"
+
+#: builtin/mv.c:85
+msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
+msgstr ""
+"İlerlemek için lütfen değişikliklerinizi .gitmodules'e hazırlayın veya "
+"zulalayın"
+
+#: builtin/mv.c:103
+#, c-format
+msgid "%.*s is in index"
+msgstr "%.*s indekste"
+
+#: builtin/mv.c:125
+msgid "force move/rename even if target exists"
+msgstr "hedef var olsa bile zorla taşı/yeniden adlandır"
+
+#: builtin/mv.c:127
+msgid "skip move/rename errors"
+msgstr "taşı/yeniden adlandır hatalarını atla"
+
+#: builtin/mv.c:170
+#, c-format
+msgid "destination '%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' hedefi bir dizin değil"
+
+#: builtin/mv.c:181
+#, c-format
+msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
+msgstr "'%s'->'%s' yeniden adlandırması denetleniyor\n"
+
+#: builtin/mv.c:185
+msgid "bad source"
+msgstr "hatalı kaynak"
+
+#: builtin/mv.c:188
+msgid "can not move directory into itself"
+msgstr "dizin kendi içine taşınamıyor"
+
+#: builtin/mv.c:191
+msgid "cannot move directory over file"
+msgstr "dizin dosya üzerinden taşınamıyor"
+
+#: builtin/mv.c:200
+msgid "source directory is empty"
+msgstr "kaynak dizin boş"
+
+#: builtin/mv.c:225
+msgid "not under version control"
+msgstr "sürüm denetimi altında değil"
+
+#: builtin/mv.c:227
+msgid "conflicted"
+msgstr "çakışmalı"
+
+#: builtin/mv.c:230
+msgid "destination exists"
+msgstr "hedef mevcut"
+
+#: builtin/mv.c:238
+#, c-format
+msgid "overwriting '%s'"
+msgstr "üzerine yazılıyor: '%s'"
+
+#: builtin/mv.c:241
+msgid "Cannot overwrite"
+msgstr "Üzerine yazılamıyor"
+
+#: builtin/mv.c:244
+msgid "multiple sources for the same target"
+msgstr "aynı hedef için birden çok kaynak"
+
+#: builtin/mv.c:246
+msgid "destination directory does not exist"
+msgstr "hedef dizin mevcut değil"
+
+#: builtin/mv.c:253
+#, c-format
+msgid "%s, source=%s, destination=%s"
+msgstr "%s, kaynak=%s, hedef:%s"
+
+#: builtin/mv.c:274
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s\n"
+msgstr "%s, %s olarak yeniden adlandırılıyor\n"
+
+#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:785 builtin/repack.c:667
+#, c-format
+msgid "renaming '%s' failed"
+msgstr "'%s' yeniden adlandırılamadı"
+
+#: builtin/name-rev.c:465
+msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
+msgstr "git name-rev [<seçenekler>] <işleme>..."
+
+#: builtin/name-rev.c:466
+msgid "git name-rev [<options>] --all"
+msgstr "git name-rev [<seçenekler>] --all"
+
+#: builtin/name-rev.c:467
+msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
+msgstr "git name-rev [<seçenekler>] --stdin"
+
+#: builtin/name-rev.c:524
+msgid "print only ref-based names (no object names)"
+msgstr "yalnızca başvuru tabanlı adları yazdır (nesne adı yok)"
+
+#: builtin/name-rev.c:525
+msgid "only use tags to name the commits"
+msgstr "işlemeleri adlandırmak için yalnızca etiketleri kullan"
+
+#: builtin/name-rev.c:527
+msgid "only use refs matching <pattern>"
+msgstr "yalnızca <dizgi> ile eşleşen başvuruları kullan"
+
+#: builtin/name-rev.c:529
+msgid "ignore refs matching <pattern>"
+msgstr "<dizgi> ile eşleşen başvuruları yok say"
+
+#: builtin/name-rev.c:531
+msgid "list all commits reachable from all refs"
+msgstr "tüm başvurulardan ulaşılabilir olan tüm işlemeleri listele"
+
+#: builtin/name-rev.c:532
+msgid "read from stdin"
+msgstr "stdin'den oku"
+
+#: builtin/name-rev.c:533
+msgid "allow to print `undefined` names (default)"
+msgstr "'tanımlanmayan' adların yazdırılmasına izin ver (öntanımlı)"
+
+#: builtin/name-rev.c:539
+msgid "dereference tags in the input (internal use)"
+msgstr "girdide etiketlerin başvurularını kaldır (iç kullanım)"
+
+#: builtin/notes.c:28
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] [list [<nesne>]]"
+
+#: builtin/notes.c:29
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
+"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <not-bşvr>] add [-f] [--allow-empty] [-m <ileti> | -F "
+"<dosya> | (-c | -C) <nesne>] [<nesne>]"
+
+#: builtin/notes.c:30
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] copy [-f] <nesneden> <nesneye>"
+
+#: builtin/notes.c:31
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
+"(-c | -C) <object>] [<object>]"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <not-bşvr>] append [--allow-empty] [-m <ileti> | -F <dosya> "
+"| (-c | -C) <nesne>] [<nesne>]"
+
+#: builtin/notes.c:32
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] edit [--allow-empty] [<nesne>]"
+
+#: builtin/notes.c:33
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] show [<nesne>]"
+
+#: builtin/notes.c:34
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <not-bşvr>] merge [-v | -q] [-s <strateji>] <not-bşvr>"
+
+#: builtin/notes.c:35
+msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
+msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
+
+#: builtin/notes.c:36
+msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
+msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
+
+#: builtin/notes.c:37
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] remove [<nesne>...]"
+
+#: builtin/notes.c:38
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] prune [-n] [-v]"
+
+#: builtin/notes.c:39
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] get-ref"
+
+#: builtin/notes.c:44
+msgid "git notes [list [<object>]]"
+msgstr "git notes [list [<nesne>]]"
+
+#: builtin/notes.c:49
+msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
+msgstr "git notes add [<seçenekler>] [<nesne>]"
+
+#: builtin/notes.c:54
+msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
+msgstr "git notes copy [<seçenekler>] <nesneden> <nesneye>"
+
+#: builtin/notes.c:55
+msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
+msgstr "git notes copy --stdin [<nesneden> <nesneye>]..."
+
+#: builtin/notes.c:60
+msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
+msgstr "git notes append [<seçenekler>] [<nesne>]"
+
+#: builtin/notes.c:65
+msgid "git notes edit [<object>]"
+msgstr "git notes edit [<nesne>]"
+
+#: builtin/notes.c:70
+msgid "git notes show [<object>]"
+msgstr "git notes show [<nesne>]"
+
+#: builtin/notes.c:75
+msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
+msgstr "git notes merge [<seçenekler>] <not-bşvr>"
+
+#: builtin/notes.c:76
+msgid "git notes merge --commit [<options>]"
+msgstr "git notes merge --commit [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/notes.c:77
+msgid "git notes merge --abort [<options>]"
+msgstr "git notes merge --abort [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/notes.c:82
+msgid "git notes remove [<object>]"
+msgstr "git notes remove [<nesne>]"
+
+#: builtin/notes.c:87
+msgid "git notes prune [<options>]"
+msgstr "git notes prune [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/notes.c:92
+msgid "git notes get-ref"
+msgstr "git notes get-ref"
+
+#: builtin/notes.c:97
+msgid "Write/edit the notes for the following object:"
+msgstr "Aşağıdaki nesneler için not yaz/düzenle:"
+
+#: builtin/notes.c:150
+#, c-format
+msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
+msgstr "'%s' nesnesi için 'show' başlatılamıyor"
+
+#: builtin/notes.c:154
+msgid "could not read 'show' output"
+msgstr "'show' çıktısı okunamadı"
+
+#: builtin/notes.c:162
+#, c-format
+msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
+msgstr "'%s' nesnesi için 'show' bitirilemedi"
+
+#: builtin/notes.c:197
+msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
+msgstr "not içeriğini lütfen -m veya -F seçeneğini kullanarak sağlayın"
+
+#: builtin/notes.c:206
+msgid "unable to write note object"
+msgstr "not nesnesi yazılamıyor"
+
+#: builtin/notes.c:208
+#, c-format
+msgid "the note contents have been left in %s"
+msgstr "not içeriği %s içinde bırakıldı"
+
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:576
+#, c-format
+msgid "could not open or read '%s'"
+msgstr "'%s' açılamadı veya okunamadı"
+
+#: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315
+#: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526
+#: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672
+#, c-format
+msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "'%s' geçerli bir başvuru olarak çözülemedi"
+
+#: builtin/notes.c:265
+#, c-format
+msgid "failed to read object '%s'."
+msgstr "'%s' nesnesi okunamadı."
+
+#: builtin/notes.c:268
+#, c-format
+msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
+msgstr "İkili nesne olmayan '%s' nesnesinden not verisi okunamıyor."
+
+#: builtin/notes.c:309
+#, c-format
+msgid "malformed input line: '%s'."
+msgstr "hatalı oluşturulmuş girdi satırı: '%s'"
+
+#: builtin/notes.c:324
+#, c-format
+msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "notlar '%s' konumundan '%s' konumuna kopyalanamadı"
+
+#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
+#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
+#.
+#: builtin/notes.c:356
+#, c-format
+msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr "notları %s yapma (%s içinde) reddediliyor (refs/notes/ dışında)"
+
+#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509
+#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665
+#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985
+#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:586
+msgid "too many arguments"
+msgstr "çok fazla argüman"
+
+#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
+#, c-format
+msgid "no note found for object %s."
+msgstr "%s nesnesi için not bulunamadı."
+
+#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576
+msgid "note contents as a string"
+msgstr "not içeriği dizi olarak"
+
+#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579
+msgid "note contents in a file"
+msgstr "not içeriği bir dosyada"
+
+#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582
+msgid "reuse and edit specified note object"
+msgstr "belirtilen not nesnesini düzenle ve yeniden kullan"
+
+#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585
+msgid "reuse specified note object"
+msgstr "belirtilen not nesnesini yeniden kullan"
+
+#: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588
+msgid "allow storing empty note"
+msgstr "boş not depolamasına izin ver"
+
+#: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496
+msgid "replace existing notes"
+msgstr "var olan notları başkalarıyla değiştir"
+
+#: builtin/notes.c:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+"Not eklenemiyor. %s nesnesi için halihazırda var olan notlar bulundu. Bu "
+"notların üzerine yazmak için '-f' kullanın."
+
+#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544
+#, c-format
+msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
+msgstr "%s nesnesi için var olan notların üzerine yazılıyor\n"
+
+#: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902
+#, c-format
+msgid "Removing note for object %s\n"
+msgstr "%s nesnesi için olan not kaldırılıyor\n"
+
+#: builtin/notes.c:497
+msgid "read objects from stdin"
+msgstr "nesneleri stdin'den oku"
+
+#: builtin/notes.c:499
+msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
+msgstr "<komut> için yapılandırma yeniden yazımını yükle (--stdin ima eder)"
+
+#: builtin/notes.c:517
+msgid "too few arguments"
+msgstr "pek az argüman"
+
+#: builtin/notes.c:538
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+"Notlar kopyalanamıyor. %s nesnesi için halihazırda var olan notlar bulundu. "
+"Bu notların üzerine yazmak için '-f' kullanın."
+
+#: builtin/notes.c:550
+#, c-format
+msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
+msgstr "%s kaynak nesnesi için not eksik. Kopyalanamıyor."
+
+#: builtin/notes.c:603
+#, c-format
+msgid ""
+"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
+"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
+msgstr ""
+"'edit' altkomutunun -m/-F/-c/-C seçenekleri artık eski ve kullanılmamalı.\n"
+"Lütfen bunun yerine 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' kullanın.\n"
+
+#: builtin/notes.c:698
+msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
+msgstr "NOTES_MERGE_PARTIAL başvurusu silinemedi"
+
+#: builtin/notes.c:700
+msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
+msgstr "NOTES_MERGE_REF başvurusu silinemedi"
+
+#: builtin/notes.c:702
+msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
+msgstr "'git remove merge' çalışma ağacı kaldırılamadı"
+
+#: builtin/notes.c:722
+msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
+msgstr "NOTES_MERGE_PARTIAL başvurusu okunamadı"
+
+#: builtin/notes.c:724
+msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
+msgstr "işleme, NOTES_MERGE_PARTIAL ögesinden bulunamadı."
+
+#: builtin/notes.c:726
+msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
+msgstr "işleme, NOTES_MERGE_PARTIAL ögesinden ayrıştırılamadı"
+
+#: builtin/notes.c:739
+msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
+msgstr "NOTES_MERGE_REF çözülemedi"
+
+#: builtin/notes.c:742
+msgid "failed to finalize notes merge"
+msgstr "not birleştirilmesi tamamlanamadı"
+
+#: builtin/notes.c:768
+#, c-format
+msgid "unknown notes merge strategy %s"
+msgstr "bilinmeyen not birleştirme stratejisi %s"
+
+#: builtin/notes.c:784
+msgid "General options"
+msgstr "Genel seçenekler"
+
+#: builtin/notes.c:786
+msgid "Merge options"
+msgstr "Birleştirme seçenekleri"
+
+#: builtin/notes.c:788
+msgid ""
+"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
+"cat_sort_uniq)"
+msgstr ""
+"not çakışmalarını verilen stratejiyi kullanarak çöz (el ile/bizimkionlarınki/"
+"birlik olmuş/cat_sort_uniq)"
+
+#: builtin/notes.c:790
+msgid "Committing unmerged notes"
+msgstr "Birleştirilmemiş notlar işleniyor"
+
+#: builtin/notes.c:792
+msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
+msgstr "birleştirilmemiş notları işleyerek not birleştirmesini tamamla"
+
+#: builtin/notes.c:794
+msgid "Aborting notes merge resolution"
+msgstr "Notlar birleştirmesi çözümü iptal ediliyor"
+
+#: builtin/notes.c:796
+msgid "abort notes merge"
+msgstr "not birleştirmesini iptal et"
+
+#: builtin/notes.c:807
+msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
+msgstr "--commit, --abort veya -s/--strategy karıştırılamıyor"
+
+#: builtin/notes.c:812
+msgid "must specify a notes ref to merge"
+msgstr "birleştirmek için bir not başvurusu belirtilmeli"
+
+#: builtin/notes.c:836
+#, c-format
+msgid "unknown -s/--strategy: %s"
+msgstr "bilinmeyen -s/--strategy: %s"
+
+#: builtin/notes.c:873
+#, c-format
+msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
+msgstr "%s konumuna bir not birleştirmesi halihazırda %s konumunda sürüyor"
+
+#: builtin/notes.c:876
+#, c-format
+msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
+msgstr "geçerli not başvurusuna bağlantı depolanamadı (%s)"
+
+#: builtin/notes.c:878
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
+"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
+"abort'.\n"
+msgstr ""
+"Kendiliğinden not birleştirmesi başarısız oldu. %s içindeki çakışmaları "
+"çözün ve sonucu 'git notes merge --commit' ile işleyin. Birleştirmeyi iptal "
+"etmek isterseniz 'git notes merge --abort' kullanarak bunu yapabilirsiniz.\n"
+
+#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:589
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "'%s' geçerli bir başvuru olarak çözülemiyor"
+
+#: builtin/notes.c:900
+#, c-format
+msgid "Object %s has no note\n"
+msgstr "%s nesnesinin notu yok\n"
+
+#: builtin/notes.c:912
+msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
+msgstr "var olmayan notu kaldırma denemesi bir hata değil"
+
+#: builtin/notes.c:915
+msgid "read object names from the standard input"
+msgstr "nesne adlarını standart girdi'den oku"
+
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:146
+msgid "do not remove, show only"
+msgstr "kaldırma, yalnızca göster"
+
+#: builtin/notes.c:955
+msgid "report pruned notes"
+msgstr "budanmış notları kaldır"
+
+#: builtin/notes.c:998
+msgid "notes-ref"
+msgstr "not başvurusu"
+
+#: builtin/notes.c:999
+msgid "use notes from <notes-ref>"
+msgstr "notları <not-bşvr>'ndan kullan"
+
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1735
+#, c-format
+msgid "unknown subcommand: %s"
+msgstr "bilinmeyen altkomut: %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:182
+msgid ""
+"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
+msgstr ""
+"git pack-objects --stdout [<seçenekler>...] [< <bşvr-liste> | < <nesne-"
+"liste>]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:183
+msgid ""
+"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
+msgstr ""
+"git pack-objects [<sçnklr>...] <base-name> [< <bşvr-liste> | < <nesne-liste>]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
+"pack %s"
+msgstr ""
+"write_reuse_object: %s bulunamıyor, %<PRIuMAX> ofsetinde bekleniyordu (%s "
+"paketinde)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:580
+#, c-format
+msgid "bad packed object CRC for %s"
+msgstr "%s için hatalı paketlenmiş nesne CRC'si"
+
+#: builtin/pack-objects.c:591
+#, c-format
+msgid "corrupt packed object for %s"
+msgstr "%s için hasar görmüş paketlenmiş nesne"
+
+#: builtin/pack-objects.c:722
+#, c-format
+msgid "recursive delta detected for object %s"
+msgstr "%s nesnesi için özyineli delta algılandı"
+
+#: builtin/pack-objects.c:941
+#, c-format
+msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
+msgstr "%u nesne sipariş verildi, %<PRIu32> bekleniyordu"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1036
+#, c-format
+msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
+msgstr "şu paketin %<PRIuMAX> ofsetinde nesne bekleniyordu: %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1155
+msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
+msgstr ""
+"biteşlem yazımı kapatılıyor, paketler pack.packSizeLimit dolayısıyla "
+"parçalara ayrılmış"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1168
+msgid "Writing objects"
+msgstr "Nesneler yazılıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1229 builtin/update-index.c:90
+#, c-format
+msgid "failed to stat %s"
+msgstr "%s bilgileri alınamıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1281
+#, c-format
+msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
+msgstr "%<PRIu32> nesne yazıldı (%<PRIu32> bekleniyordu)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1523
+msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
+msgstr "bazı nesneler paketlenmediğinden dolayı biteşlem yazımı kapatılıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1971
+#, c-format
+msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
+msgstr "%s için paket içinde delta taban ofset taşımı"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1980
+#, c-format
+msgid "delta base offset out of bound for %s"
+msgstr "%s için delta taban ofseti sınırların dışında"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2261
+msgid "Counting objects"
+msgstr "Nesneler sayılıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2426
+#, c-format
+msgid "unable to parse object header of %s"
+msgstr "%s nesne üstbilgisi ayrıştırılamıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2496 builtin/pack-objects.c:2512
+#: builtin/pack-objects.c:2522
+#, c-format
+msgid "object %s cannot be read"
+msgstr "%s nesnesi okunamıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2499 builtin/pack-objects.c:2526
+#, c-format
+msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
+msgstr "%s nesnesi için tutarsız nesne uzunluğu (%<PRIuMAX> / %<PRIuMAX>)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2536
+msgid "suboptimal pack - out of memory"
+msgstr "standart altı paket - bellek yetersiz"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2851
+#, c-format
+msgid "Delta compression using up to %d threads"
+msgstr "Delta sıkıştırması %d iş parçacığı kullanıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2990
+#, c-format
+msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
+msgstr "%s etiketinden ulaşılabilir nesneler paketlenemiyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3076
+msgid "Compressing objects"
+msgstr "Nesneler sıkıştırılıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3082
+msgid "inconsistency with delta count"
+msgstr "delta sayımında tutarsızlık"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3161
+#, c-format
+msgid ""
+"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
+"hash> <uri>' (got '%s')"
+msgstr ""
+"uploadpack.blobpackfileuri değeri '<nesne-sağlaması> <paket-sağlaması> <uri> "
+"biçiminde olmalıdır ('%s' alındı)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3164
+#, c-format
+msgid ""
+"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
+msgstr ""
+"nesne halihazırda başka bir uploadpack.blobpackfileuri içinde yapılandırıldı "
+"('%s' alındı)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3199
+#, c-format
+msgid "could not get type of object %s in pack %s"
+msgstr "%s nesnesinin türü alınamıyor (%s paketinde)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3321 builtin/pack-objects.c:3335
+#, c-format
+msgid "could not find pack '%s'"
+msgstr "'%s' paketi bulunamadı"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3378
+#, c-format
+msgid ""
+"expected edge object ID, got garbage:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"sınır nesnesi numarası bekleniyordu, anlamsız veri alındı:\n"
+" %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3384
+#, c-format
+msgid ""
+"expected object ID, got garbage:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"nesne numarası bekleniyordu, anlamsız veri alındı:\n"
+"%s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3482
+msgid "invalid value for --missing"
+msgstr "--missing için geçersiz değer"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3541 builtin/pack-objects.c:3650
+msgid "cannot open pack index"
+msgstr "paket indeksi açılamıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3572
+#, c-format
+msgid "loose object at %s could not be examined"
+msgstr "%s konumundaki gevşek nesne incelenemedi"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3658
+msgid "unable to force loose object"
+msgstr "gevşek nesne zorlanamıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3788
+#, c-format
+msgid "not a rev '%s'"
+msgstr "bir revizyon değil: '%s'"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3791 builtin/rev-parse.c:1061
+#, c-format
+msgid "bad revision '%s'"
+msgstr "hatalı revizyon: '%s'"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3819
+msgid "unable to add recent objects"
+msgstr "en son nesneler eklenemiyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3872
+#, c-format
+msgid "unsupported index version %s"
+msgstr "desteklenmeyen indeks sürümü %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3876
+#, c-format
+msgid "bad index version '%s'"
+msgstr "hatalı indeks sürümü '%s'"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3915
+msgid "<version>[,<offset>]"
+msgstr "<sürüm>[,<ofset>]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3916
+msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
+msgstr "paket indeks dosyasını belirtilen idx biçiminde yaz"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3919
+msgid "maximum size of each output pack file"
+msgstr "her çıktı paketi dosyasının olabilecek en büyük boyutu"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3921
+msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
+msgstr "alternatif nesne mağazasından ödünç alınan nesneleri yok say"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3923
+msgid "ignore packed objects"
+msgstr "paketlenmiş nesneleri yok say"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3925
+msgid "limit pack window by objects"
+msgstr "paket penceresini nesnelerle sınırla"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3927
+msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
+msgstr "paket penceresini nesne limitine ek olarak bellek ile kısıtla"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3929
+msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
+msgstr "ortaya çıkan pakette olabilecek en büyük delta zincirinin uzunluğu"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3931
+msgid "reuse existing deltas"
+msgstr "var olan deltaları yeniden kullan"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3933
+msgid "reuse existing objects"
+msgstr "var olan nesneleri yeniden kullan"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3935
+msgid "use OFS_DELTA objects"
+msgstr "OFS_DELTA nesneleri kullan"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3937
+msgid "use threads when searching for best delta matches"
+msgstr "en iyi delta eşleşmelerini ararken iş parçacıklarını kullan"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3939
+msgid "do not create an empty pack output"
+msgstr "boş bir paket çıktısı oluşturma"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3941
+msgid "read revision arguments from standard input"
+msgstr "revizyon argümanlarını standart girdi'den oku"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3943
+msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
+msgstr "nesneleri henüz paketlenmeyenlere kısıtla"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3946
+msgid "include objects reachable from any reference"
+msgstr "herhangi bir başvurudan ulaşılabilir olan nesneleri içer"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3949
+msgid "include objects referred by reflog entries"
+msgstr "başvuru günlüğü tarafından başvurulan nesneleri içer"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3952
+msgid "include objects referred to by the index"
+msgstr "indeks tarafından başvurulan nesneleri içer"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3955
+msgid "read packs from stdin"
+msgstr "paketleri stdin'den oku"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3957
+msgid "output pack to stdout"
+msgstr "paketi stdout'a çıktı ver"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3959
+msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
+msgstr "paketlenecek nesnelere başvuran etiket nesnelerini içer"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3961
+msgid "keep unreachable objects"
+msgstr "ulaşılamayan nesneleri tut"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3963
+msgid "pack loose unreachable objects"
+msgstr "ulaşılamayan gevşek nesneleri paketle"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3965
+msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
+msgstr "<zaman>'dan daha yeni ulaşılamayan nesneleri aç"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3968
+msgid "use the sparse reachability algorithm"
+msgstr "aralıklı ulaşılabilirlik algoritmasını kullan"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3970
+msgid "create thin packs"
+msgstr "ince paketler oluştur"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3972
+msgid "create packs suitable for shallow fetches"
+msgstr "sığ getirmelere uygun paketler oluştur"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3974
+msgid "ignore packs that have companion .keep file"
+msgstr "eşlik eden .keep dosyasına iye paketleri yok say"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3976
+msgid "ignore this pack"
+msgstr "bu paketi yok say"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3978
+msgid "pack compression level"
+msgstr "paket sıkıştırma düzeyi"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3980
+msgid "do not hide commits by grafts"
+msgstr "aşılarla gelen işlemeleri gizleme"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3982
+msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
+msgstr ""
+"nesnelerin sayımını hızlandırmak için eğer varsa bir biteşlem indeksi kullan"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3984
+msgid "write a bitmap index together with the pack index"
+msgstr "paket indeksiyle birlikte bir biteşlem indeksi de yaz"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3988
+msgid "write a bitmap index if possible"
+msgstr "eğer olanaklıysa bir biteşlem indeksi yaz"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3992
+msgid "handling for missing objects"
+msgstr "eksik nesneler için işlem"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3995
+msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
+msgstr "nesneleri vaatçi paket dosyalarıyla paketleme"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3997
+msgid "respect islands during delta compression"
+msgstr "delta sıkıştırması sırasında adalara uy"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3999
+msgid "protocol"
+msgstr "protokol"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4000
+msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
+msgstr ""
+"bu protokol ile herhangi bir yapılandırılmış uploadpack.blobpackfileuri "
+"ögesini hariç tut"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4033
+#, c-format
+msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
+msgstr "delta zincir derinliği %d çok derin, %d zorlanıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4038
+#, c-format
+msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
+msgstr "pack.deltaCacheLimit çok yüksek, %d zorlanıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4094
+msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
+msgstr "--max-pack-size, aktarım için bir paket yapımında kullanılamaz"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4096
+msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
+msgstr "olabilecek en küçük paket boyutu limiti 1 MiB'dır"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4101
+msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
+msgstr "--thin bir indekslenebilir paket yapımında kullanılamaz"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4104
+msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
+msgstr "--keep-unreachable ve --unpack-unreachable birbiriyle uyumsuz"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4110
+msgid "cannot use --filter without --stdout"
+msgstr "--filter, --stdout olmadan kullanılamaz"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4112
+msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
+msgstr "--filter, --stdin-packs ile birlikte kullanılamıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4116
+msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
+msgstr "iç revizyon listeleri, --stdin-packs ile birlikte kullanılamıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4175
+msgid "Enumerating objects"
+msgstr "Nesneler ortaya dökülüyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4212
+#, c-format
+msgid ""
+"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
+"reused %<PRIu32>"
+msgstr ""
+"Toplam %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), yeniden kullanılan %<PRIu32> (delta "
+"%<PRIu32>), yeniden kullanılan paket %<PRIu32>"
+
+#: builtin/pack-redundant.c:601
+msgid ""
+"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
+"If you still use this command, please add an extra\n"
+"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
+"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
+"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n"
+msgstr ""
+"'git pack-redundant' komutu kaldırma için aday\n"
+"gösterildi. Bu komutu hâlâ kullanıyorsanız lütfen\n"
+"komut satırında '--i-still-use-this' ek seçeneğini\n"
+"kullanın ve bunu hâlâ kullandığınızı\n"
+"<git@vger.kernel.org> adresine bir e-posta atarak\n"
+"bize haber verin. Sağ olun.\n"
+
+#: builtin/pack-refs.c:8
+msgid "git pack-refs [<options>]"
+msgstr "git pack-refs [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/pack-refs.c:16
+msgid "pack everything"
+msgstr "her şeyi paketle"
+
+#: builtin/pack-refs.c:17
+msgid "prune loose refs (default)"
+msgstr "gevşek başvuruları buda (öntanımlı)"
+
+#: builtin/prune-packed.c:6
+msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
+msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
+
+#: builtin/prune.c:14
+msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
+msgstr ""
+"git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <zaman>] [--] [<dal-ucu>...]"
+
+#: builtin/prune.c:133
+msgid "report pruned objects"
+msgstr "budanmış nesneleri bildir"
+
+#: builtin/prune.c:136
+msgid "expire objects older than <time>"
+msgstr "<zaman>'dan daha eski nesnelerin hükmünü kaldır"
+
+#: builtin/prune.c:138
+msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
+msgstr "promisor paket dosyalarının dışındaki nesnelere taramayı kısıtla"
+
+#: builtin/prune.c:152
+msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
+msgstr "bir precious-objects deposu içinde budama yapılamıyor"
+
+#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47
+#, c-format
+msgid "Invalid value for %s: %s"
+msgstr "%s için geçersiz değer: %s"
+
+#: builtin/pull.c:67
+msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git pull [<seçenekler>] [<depo> [<bşvr-blrtç>...]]"
+
+#: builtin/pull.c:123
+msgid "control for recursive fetching of submodules"
+msgstr "altmodüllerin özyineli getirilmesi için denetleme"
+
+#: builtin/pull.c:127
+msgid "Options related to merging"
+msgstr "Birleştirme ile ilgili seçenekler"
+
+#: builtin/pull.c:130
+msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
+msgstr "değişiklikleri birleştirme yerine yeniden temellendirme ile kat"
+
+#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:491 builtin/revert.c:126
+msgid "allow fast-forward"
+msgstr "ileri sarıma izin ver"
+
+#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:340
+msgid "automatically stash/stash pop before and after"
+msgstr "öncesinde ve sonrasında kendiliğinden zulala/zulaları patlat"
+
+#: builtin/pull.c:183
+msgid "Options related to fetching"
+msgstr "Getirme ile ilgili seçenekler"
+
+#: builtin/pull.c:193
+msgid "force overwrite of local branch"
+msgstr "zorla yerel dalın üzerine yaz"
+
+#: builtin/pull.c:201
+msgid "number of submodules pulled in parallel"
+msgstr "paralelde çekilen altmodüllerin sayısı"
+
+#: builtin/pull.c:317
+#, c-format
+msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
+msgstr "pull.ff için geçersiz değer: %s"
+
+#: builtin/pull.c:445
+msgid ""
+"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
+"fetched."
+msgstr ""
+"Az önce getirdiğiniz başvurular arasında yeniden temellendirme için aday yok."
+
+#: builtin/pull.c:447
+msgid ""
+"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
+msgstr "Az önce getirdiğiniz başvurular arasında birleştirme için aday yok."
+
+#: builtin/pull.c:448
+msgid ""
+"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
+"matches on the remote end."
+msgstr ""
+"Genellikle bu, uzak uçta eşleşmesi olmayan bir joker başvuru belirteci\n"
+"sağladığınız anlamına gelir."
+
+#: builtin/pull.c:451
+#, c-format
+msgid ""
+"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
+"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
+"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
+msgstr ""
+"'%s' uzak konumundan çekme yapmak istediniz; ancak bir dal belirtmediniz.\n"
+"Bu, geçerli dalınız için öntanımlı yapılandırılmış uzak konum olmadığından,\n"
+"komut satırında bir dal belirtmeniz gerekir."
+
+#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1248
+msgid "You are not currently on a branch."
+msgstr "Şu anda bir dal üzerinde değilsiniz."
+
+#: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473
+msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
+msgstr ""
+"Lütfen hangi dala karşı yeniden temellendirme yapmak istediğinizi belirtin."
+
+#: builtin/pull.c:460 builtin/pull.c:475
+msgid "Please specify which branch you want to merge with."
+msgstr "Lütfen hangi dal ile birleştirmek istediğinizi belirtin."
+
+#: builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:476
+msgid "See git-pull(1) for details."
+msgstr "Ayrıntılar için: git-pull(1)"
+
+#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478
+#: builtin/rebase.c:1254
+msgid "<remote>"
+msgstr "<uzak-konum>"
+
+#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:483
+msgid "<branch>"
+msgstr "<dal>"
+
+#: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:1246
+msgid "There is no tracking information for the current branch."
+msgstr "Geçerli dal için izleme bilgisi yok."
+
+#: builtin/pull.c:480
+msgid ""
+"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
+msgstr ""
+"Eğer bu dal için izleme bilgisi ayarlamak isterseniz şununla yapabilirsiniz:"
+
+#: builtin/pull.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
+"from the remote, but no such ref was fetched."
+msgstr ""
+"Yapılandırmanız uzak konumdan '%s' başvurusu ile birleştirmeyi belirtiyor,\n"
+"ancak böyle bir başvuru getirilmedi."
+
+#: builtin/pull.c:596
+#, c-format
+msgid "unable to access commit %s"
+msgstr "%s işlemesine erişilemedi"
+
+#: builtin/pull.c:902
+msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
+msgstr "yeniden temellendirme için --verify-signatures yok sayılıyor"
+
+#: builtin/pull.c:930
+msgid ""
+"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n"
+"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n"
+"commands sometime before your next pull:\n"
+"\n"
+" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n"
+" git config pull.rebase true # rebase\n"
+" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
+"\n"
+"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
+"default\n"
+"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
+"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
+"invocation.\n"
+msgstr ""
+"Iraksak dalların nasıl uzlaştırılacağını belirtmeden çekme\n"
+"yapılması önerilmez. Bu iletiyi bir sonraki çekimden önce\n"
+"aşağıdaki komutlardan birini çalıştırarak susturabilirsiniz:\n"
+"\n"
+"\tgit config pull.rebase false # birleştir (öntanımlı strateji)\n"
+"\tgit config pull.rebase true # yeniden temellendir\n"
+"\tgit config pull.ff only # yalnızca ileri sarım\n"
+"\n"
+"Ayarı global kılmak için \"git config\"i \"git config --global\" ile\n"
+"değiştirin. Öntanımlı yapılandırmayı yürütme sırasında --rebase,\n"
+"--no-rebase veya --ff-only ile geçersiz kılabilirsiniz.\n"
+
+#: builtin/pull.c:990
+msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
+msgstr "İndekse eklenen değişikliklerle henüz doğmamış bir dal güncelleniyor."
+
+#: builtin/pull.c:994
+msgid "pull with rebase"
+msgstr "yeniden temellendirme ile çekim"
+
+#: builtin/pull.c:995
+msgid "please commit or stash them."
+msgstr "Lütfen onları işleyin veya zulalayın."
+
+#: builtin/pull.c:1020
+#, c-format
+msgid ""
+"fetch updated the current branch head.\n"
+"fast-forwarding your working tree from\n"
+"commit %s."
+msgstr ""
+"Getirme geçerli dal ucunu güncelledi.\n"
+"Çalışma ağacınız %s işlemesinden\n"
+"ileri sarılıyor."
+
+#: builtin/pull.c:1026
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot fast-forward your working tree.\n"
+"After making sure that you saved anything precious from\n"
+"$ git diff %s\n"
+"output, run\n"
+"$ git reset --hard\n"
+"to recover."
+msgstr ""
+"Çalışma ağacınız ileri sarılamıyor.\n"
+"$ git diff %s\n"
+"çıktısından gerekli olacağını düşündüğünüz ögeleri\n"
+"kaydettiğinizden emin olduktan sonra kurtarma için\n"
+"$ git reset --hard\n"
+"komutunu çalıştırın."
+
+#: builtin/pull.c:1041
+msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
+msgstr "Boş dal ucuna birden çok dal birleştirilemez."
+
+#: builtin/pull.c:1045
+msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
+msgstr "Birden çok dala yeniden temellendirme yapılamaz."
+
+#: builtin/pull.c:1065
+msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
+msgstr ""
+"yerelde kaydı yazılmış altmodül değişiklikleriyle yeniden temellendirme "
+"yapılamaz"
+
+#: builtin/push.c:19
+msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git push [<seçenekler>] [<depo> [<bşvr-blrtç>...]]"
+
+#: builtin/push.c:111
+msgid "tag shorthand without <tag>"
+msgstr "stenografiyi <etiket> olmadan etiketle"
+
+#: builtin/push.c:119
+msgid "--delete only accepts plain target ref names"
+msgstr "--delete yalnızca düz hedef başvuru adlarını kabul eder"
+
+#: builtin/push.c:164
+msgid ""
+"\n"
+"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu seçeneklerden birini kalıcı olarak seçmek için 'git help config' içinde "
+"push.default girdisine bakın."
+
+#: builtin/push.c:167
+#, c-format
+msgid ""
+"The upstream branch of your current branch does not match\n"
+"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
+"on the remote, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Geçerli dalınızın üstkaynak dalı, geçerli dalınızın adıyla\n"
+"eşleşmiyor. Uzak konumdaki üstkaynağa gitmek için şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"Uzak konumdaki aynı adlı dala itmek içinse şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit push %s HEAD\n"
+"%s"
+
+#: builtin/push.c:182
+#, c-format
+msgid ""
+"You are not currently on a branch.\n"
+"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
+"state now, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
+msgstr ""
+"Şu anda bir dal üzerinde değilsiniz.\n"
+"Geçerli duruma (ayrık HEAD) yol açan geçmişi şimdi itmek\n"
+"için şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit push %s HEAD:<uzak-konum-dalının-adı>\n"
+
+#: builtin/push.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"The current branch %s has no upstream branch.\n"
+"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
+"\n"
+" git push --set-upstream %s %s\n"
+msgstr ""
+"Geçerli %s dalının bir üstkaynak dalı yok.\n"
+"Geçerli dalı itmek ve uzak konumu üstkaynak olarak ayarlamak\n"
+"için şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit push --set-upstream %s %s\n"
+
+#: builtin/push.c:199
+#, c-format
+msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
+msgstr "Geçerli %s dalının birden çok üstkaynağı var, itme reddediliyor."
+
+#: builtin/push.c:217
+msgid ""
+"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+msgstr ""
+"İtmek için bir başvuru belirteci belirtmediniz ve push.default \"nothing\"."
+
+#: builtin/push.c:243
+#, c-format
+msgid ""
+"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
+"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
+"to update which remote branch."
+msgstr ""
+"'%s' uzak konumuna hangi uzak dalı güncellemek için neyin\n"
+"itileceğini belirtmeden itiyorsunuz; ancak o geçerli '%s'\n"
+"dalınızın üstkaynağı değil."
+
+#: builtin/push.c:258
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
+"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
+"'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Güncellemeler reddedildi; çünkü geçerli dalınızın ucu kendisinin\n"
+"uzak konum karşıtından geride. Yeniden itmeden önce uzak konumdaki\n"
+"değişiklikleri entegre edin (örn. 'git pull ...').\n"
+"Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a bakın."
+
+#: builtin/push.c:264
+msgid ""
+"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
+"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
+"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Güncellemeler reddedildi; çünkü itilmiş bir dal ucu kendisinin\n"
+"uzak konum karşıtından geride. Yeniden itmeden önce bu dalı çıkış\n"
+"yapın ve uzak konumdaki değişiklikleri entegre edin (örn. 'git pull ...').\n"
+"Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a bakın."
+
+#: builtin/push.c:270
+msgid ""
+"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
+"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
+"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
+"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Güncellemeler reddedildi; çünkü uzak konumda henüz yerelde sizde olmayan\n"
+"değişiklikler var. Bu genelde başka bir deponun aynı başvuruya itmesinden\n"
+"dolayı olur. Yeniden itmeden önce uzak konumdaki değişiklikleri entegre\n"
+"etmek isteyebilirsiniz (örn. 'git pull ...').\n"
+"Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a bakın."
+
+#: builtin/push.c:277
+msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
+msgstr "Güncellemeler reddedildi; çünkü etiket uzak konumda halihazırda var."
+
+#: builtin/push.c:280
+msgid ""
+"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
+"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
+"without using the '--force' option.\n"
+msgstr ""
+"İşleme olmayan bir nesneye işaret eden uzak başvuruyu güncelleyemez\n"
+"veya --force seçeneğini kullanmadan bir uzak başvuruyu işlemesi\n"
+"olmayan bir nesneye işaret etmesini sağlaması için güncelleyemezsiniz.\n"
+
+#: builtin/push.c:285
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
+"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
+"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
+"before forcing an update.\n"
+msgstr ""
+"Güncellemeler reddedildi; çünkü uzak izleme dalının ucu son çıkıştan bu\n"
+"yana güncellenmiş. Bir güncellemeyi zorlamadan önce bu değişiklikleri yerel\n"
+"olarak entegre etmek isteyebilirsiniz (örn. 'git pull ...'\n"
+
+#: builtin/push.c:355
+#, c-format
+msgid "Pushing to %s\n"
+msgstr "İtme konumu: %s\n"
+
+#: builtin/push.c:362
+#, c-format
+msgid "failed to push some refs to '%s'"
+msgstr "bazı başvurular '%s' konumuna itilemedi"
+
+#: builtin/push.c:544
+msgid "repository"
+msgstr "depo"
+
+#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:189
+msgid "push all refs"
+msgstr "tüm başvuruları it"
+
+#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:191
+msgid "mirror all refs"
+msgstr "tüm başvuruları yansıla"
+
+#: builtin/push.c:548
+msgid "delete refs"
+msgstr "başvuruları sil"
+
+#: builtin/push.c:549
+msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
+msgstr "etiketleri it (--all veya --mirror ile kullanılamaz)"
+
+#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:192
+msgid "force updates"
+msgstr "zorla güncelle"
+
+#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:204
+msgid "<refname>:<expect>"
+msgstr "<başvuruadı>:<bekle>"
+
+#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:205
+msgid "require old value of ref to be at this value"
+msgstr "başvurunun eski değerinin bu değerde olmasını gerektir"
+
+#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:208
+msgid "require remote updates to be integrated locally"
+msgstr "uzak güncellemelerin yerele entegre edilmesini gerektir"
+
+#: builtin/push.c:560
+msgid "control recursive pushing of submodules"
+msgstr "altmodüllerin özyineli itilmesini denetle"
+
+#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:199
+msgid "use thin pack"
+msgstr "ince paket kullan"
+
+#: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:186
+#: builtin/send-pack.c:187
+msgid "receive pack program"
+msgstr "paket programını al"
+
+#: builtin/push.c:564
+msgid "set upstream for git pull/status"
+msgstr "git pull/status için üstkaynak ayarla"
+
+#: builtin/push.c:567
+msgid "prune locally removed refs"
+msgstr "yerelde kaldırılan başvuruları buda"
+
+#: builtin/push.c:569
+msgid "bypass pre-push hook"
+msgstr "pre-push kancasını atla"
+
+#: builtin/push.c:570
+msgid "push missing but relevant tags"
+msgstr "eksik; ancak ilgili etiketleri it"
+
+#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:193
+msgid "GPG sign the push"
+msgstr "itmeyi GPG ile imzala"
+
+#: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:200
+msgid "request atomic transaction on remote side"
+msgstr "uzak tarafta atomsal işlem iste"
+
+#: builtin/push.c:592
+msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
+msgstr "--delete; --all, --mirror ve --tags ile uyumsuz"
+
+#: builtin/push.c:594
+msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
+msgstr "--delete bir başvuru olmadan anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/push.c:614
+#, c-format
+msgid "bad repository '%s'"
+msgstr "hatalı depo '%s'"
+
+#: builtin/push.c:615
+msgid ""
+"No configured push destination.\n"
+"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
+"repository using\n"
+"\n"
+" git remote add <name> <url>\n"
+"\n"
+"and then push using the remote name\n"
+"\n"
+" git push <name>\n"
+msgstr ""
+"Yapılandırılan itme hedefi yok.\n"
+"Ya URL'yi komut satırından belirtin ya da şunu kullanarak bir uzak konum "
+"deposu yapılandırın:\n"
+"\n"
+"\tgit remote add <ad> <url>\n"
+"\n"
+"ardından uzak konum adını kullanarak itin:\n"
+"\n"
+"\tgit push <ad>\n"
+
+#: builtin/push.c:630
+msgid "--all and --tags are incompatible"
+msgstr "--all ve --tags birbiriyle uyumsuz"
+
+#: builtin/push.c:632
+msgid "--all can't be combined with refspecs"
+msgstr "--all başvuru belirteçleriyle birleştirilemez"
+
+#: builtin/push.c:636
+msgid "--mirror and --tags are incompatible"
+msgstr "--mirror ve --tags birbiriyle uyumsuz"
+
+#: builtin/push.c:638
+msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
+msgstr "--mirror başvuru belirteçleriyle birleştirilemez"
+
+#: builtin/push.c:641
+msgid "--all and --mirror are incompatible"
+msgstr "--all ve --mirror birbiriyle uyumsuz"
+
+#: builtin/push.c:648
+msgid "push options must not have new line characters"
+msgstr "itme seçeneklerinde yeni satır karakterleri olmamalı"
+
+#: builtin/range-diff.c:9
+msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
+msgstr ""
+"git range-diff [<seçenekler>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
+
+#: builtin/range-diff.c:10
+msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
+msgstr "git range-diff [<seçenekler>] <old-tip>...<new-tip>"
+
+#: builtin/range-diff.c:11
+msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
+msgstr "git range-diff [<seçenekler>] <base> <old-tip> <new-tip>"
+
+#: builtin/range-diff.c:30
+msgid "use simple diff colors"
+msgstr "yalın diff renklerini kullan"
+
+#: builtin/range-diff.c:32
+msgid "notes"
+msgstr "notlar"
+
+#: builtin/range-diff.c:32
+msgid "passed to 'git log'"
+msgstr "'git log'a aktarıldı"
+
+#: builtin/range-diff.c:35
+msgid "only emit output related to the first range"
+msgstr "yalnızca ilk erimle ilişkili çıktıyı yay"
+
+#: builtin/range-diff.c:37
+msgid "only emit output related to the second range"
+msgstr "yalnızca ikinci erimle ilişkili çıktıyı yay"
+
+#: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64
+#, c-format
+msgid "not a commit range: '%s'"
+msgstr "bir işleme erimi değil: '%s'"
+
+#: builtin/range-diff.c:74
+msgid "single arg format must be symmetric range"
+msgstr "tekli argüman biçimi simetrik erim olmalı"
+
+#: builtin/range-diff.c:89
+msgid "need two commit ranges"
+msgstr "iki işleme erimi gerekli"
+
+#: builtin/read-tree.c:41
+msgid ""
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
+"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
+"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
+msgstr ""
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<önek>) [-"
+"u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
+"index-output=<dosya>] (--empty | <ağacımsı1> [<ağacımsı2> [<ağacımsı3>]])"
+
+#: builtin/read-tree.c:124
+msgid "write resulting index to <file>"
+msgstr "ortaya çıkan indeksi <dosya>'ya yaz"
+
+#: builtin/read-tree.c:127
+msgid "only empty the index"
+msgstr "yalnızca indeksi boşalt"
+
+#: builtin/read-tree.c:129
+msgid "Merging"
+msgstr "Birleştiriliyor"
+
+#: builtin/read-tree.c:131
+msgid "perform a merge in addition to a read"
+msgstr "bir okumaya ek olarak bir birleştirme gerçekleştir"
+
+#: builtin/read-tree.c:133
+msgid "3-way merge if no file level merging required"
+msgstr "dosya düzeyinde birleştirme gerekmiyorsa 3 yönlü birleştir"
+
+#: builtin/read-tree.c:135
+msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
+msgstr "eklemeler ve kaldırmalar varlığında 3 yönlü birleştir"
+
+#: builtin/read-tree.c:137
+msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
+msgstr "-m ile aynı; ancak birleştirilmeyen girdileri atar"
+
+#: builtin/read-tree.c:138
+msgid "<subdirectory>/"
+msgstr "<altdizin>/"
+
+#: builtin/read-tree.c:139
+msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
+msgstr "ağacı indekse <altdizin>/ altında oku"
+
+#: builtin/read-tree.c:142
+msgid "update working tree with merge result"
+msgstr "birleştirme sonucuyla çalışma ağacını güncelleştir"
+
+#: builtin/read-tree.c:144
+msgid "gitignore"
+msgstr "gitignore"
+
+#: builtin/read-tree.c:145
+msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
+msgstr "açıkça yok sayılan dosyaların üzerine yazılmasına izin ver"
+
+#: builtin/read-tree.c:148
+msgid "don't check the working tree after merging"
+msgstr "birleştirmeden sonra çalışma ağacını denetleme"
+
+#: builtin/read-tree.c:149
+msgid "don't update the index or the work tree"
+msgstr "indeksi veya çalışma ağacını güncelleme"
+
+#: builtin/read-tree.c:151
+msgid "skip applying sparse checkout filter"
+msgstr "aralıklı çıkış süzgeci uygulamayı atla"
+
+#: builtin/read-tree.c:153
+msgid "debug unpack-trees"
+msgstr "unpack-trees hatalarını ayıkla"
+
+#: builtin/read-tree.c:157
+msgid "suppress feedback messages"
+msgstr "geribildirim iletilerini gizle"
+
+#: builtin/read-tree.c:188
+msgid "You need to resolve your current index first"
+msgstr "Öncelikle geçerli indeksinizi çözmelisiniz"
+
+#: builtin/rebase.c:35
+msgid ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
+"[<upstream> [<branch>]]"
+msgstr ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <komut>] [--onto <yeni-temel> | --keep-"
+"base] [<üstkaynak> [<dal>]]"
+
+#: builtin/rebase.c:37
+msgid ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
+msgstr ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <komut>] [--onto <yeni-temel>] --root "
+"[<dal>]"
+
+#: builtin/rebase.c:39
+msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
+msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
+
+#: builtin/rebase.c:194 builtin/rebase.c:218 builtin/rebase.c:245
+#, c-format
+msgid "unusable todo list: '%s'"
+msgstr "kullanılamaz yapılacaklar listesi: '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:311
+#, c-format
+msgid "could not create temporary %s"
+msgstr "geçici %s oluşturulamadı"
+
+#: builtin/rebase.c:317
+msgid "could not mark as interactive"
+msgstr "etkileşimli olarak imlenemedi"
+
+#: builtin/rebase.c:370
+msgid "could not generate todo list"
+msgstr "yapılacaklar listesi oluşturulamadı"
+
+#: builtin/rebase.c:412
+msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
+msgstr "bir taban işlemesi --upstream veya --onto ile sağlanmalıdır"
+
+#: builtin/rebase.c:481
+msgid "git rebase--interactive [<options>]"
+msgstr "git rebase--interactive [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/rebase.c:494 builtin/rebase.c:1389
+msgid "keep commits which start empty"
+msgstr "boş başlayan işlemeleri tut"
+
+#: builtin/rebase.c:498 builtin/revert.c:128
+msgid "allow commits with empty messages"
+msgstr "boş iletili işlemelere izin ver"
+
+#: builtin/rebase.c:500
+msgid "rebase merge commits"
+msgstr "birleştirme işlemelerini yeniden temellendir"
+
+#: builtin/rebase.c:502
+msgid "keep original branch points of cousins"
+msgstr "kuzenlerin orijinal dal noktalarını tut"
+
+#: builtin/rebase.c:504
+msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
+msgstr "squash!/fixup! ile başlayan işlemeleri taşı"
+
+#: builtin/rebase.c:505
+msgid "sign commits"
+msgstr "işlemeleri imzala"
+
+#: builtin/rebase.c:507 builtin/rebase.c:1328
+msgid "display a diffstat of what changed upstream"
+msgstr "üstkaynakta nelerin değiştiğini gösteren bir diffstat görüntüle"
+
+#: builtin/rebase.c:509
+msgid "continue rebase"
+msgstr "yeniden temellendirmeyi sürdür"
+
+#: builtin/rebase.c:511
+msgid "skip commit"
+msgstr "işlemeyi atla"
+
+#: builtin/rebase.c:512
+msgid "edit the todo list"
+msgstr "yapılacaklar listesini düzenle"
+
+#: builtin/rebase.c:514
+msgid "show the current patch"
+msgstr "geçerli yamayı göster"
+
+#: builtin/rebase.c:517
+msgid "shorten commit ids in the todo list"
+msgstr "yapılacaklar listesindeki işleme numaralarını kısalt"
+
+#: builtin/rebase.c:519
+msgid "expand commit ids in the todo list"
+msgstr "yapılacaklar listesindeki işleme numaralarını genişlet"
+
+#: builtin/rebase.c:521
+msgid "check the todo list"
+msgstr "yapılacaklar listesini denetle"
+
+#: builtin/rebase.c:523
+msgid "rearrange fixup/squash lines"
+msgstr "fixup/squash satırlarını yeniden düzenle"
+
+#: builtin/rebase.c:525
+msgid "insert exec commands in todo list"
+msgstr "yapılacaklar listesine 'exec' komutları ekle"
+
+#: builtin/rebase.c:526
+msgid "onto"
+msgstr "üzerine"
+
+#: builtin/rebase.c:529
+msgid "restrict-revision"
+msgstr "restrict-revision"
+
+#: builtin/rebase.c:529
+msgid "restrict revision"
+msgstr "revizyonu sınırla"
+
+#: builtin/rebase.c:531
+msgid "squash-onto"
+msgstr "squash-onto"
+
+#: builtin/rebase.c:532
+msgid "squash onto"
+msgstr "tıkıştır"
+
+#: builtin/rebase.c:534
+msgid "the upstream commit"
+msgstr "üstkaynak işlemesi"
+
+#: builtin/rebase.c:536
+msgid "head-name"
+msgstr "head-name"
+
+#: builtin/rebase.c:536
+msgid "head name"
+msgstr "dal ucu adı"
+
+#: builtin/rebase.c:541
+msgid "rebase strategy"
+msgstr "yeniden temellendirme stratejisi"
+
+#: builtin/rebase.c:542
+msgid "strategy-opts"
+msgstr "strategy-opts"
+
+#: builtin/rebase.c:543
+msgid "strategy options"
+msgstr "strateji seçenekleri"
+
+#: builtin/rebase.c:544
+msgid "switch-to"
+msgstr "switch-to"
+
+#: builtin/rebase.c:545
+msgid "the branch or commit to checkout"
+msgstr "çıkış yapılacak dal veya işleme"
+
+#: builtin/rebase.c:546
+msgid "onto-name"
+msgstr "onto-name"
+
+#: builtin/rebase.c:546
+msgid "onto name"
+msgstr "'onto' adı:"
+
+#: builtin/rebase.c:547
+msgid "cmd"
+msgstr "komut"
+
+#: builtin/rebase.c:547
+msgid "the command to run"
+msgstr "çalıştırılacak komut"
+
+#: builtin/rebase.c:550 builtin/rebase.c:1422
+msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
+msgstr "başarısız olan her 'exec'i kendiliğinden yeniden zamanla"
+
+#: builtin/rebase.c:566
+msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
+msgstr ""
+"--[no-]rebase-cousins seçeneğinin --rebase-merges olmadan hiçbir etkisi yok"
+
+#: builtin/rebase.c:582
+#, c-format
+msgid "%s requires the merge backend"
+msgstr "%s birleştirme arka ucunu gerektiriyor"
+
+#: builtin/rebase.c:625
+#, c-format
+msgid "could not get 'onto': '%s'"
+msgstr "'onto' alınamadı: '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:642
+#, c-format
+msgid "invalid orig-head: '%s'"
+msgstr "geçersiz orig-head: '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:667
+#, c-format
+msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
+msgstr "geçersiz allow_rerere_autoupdate yok sayılıyor: '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:813 git-rebase--preserve-merges.sh:81
+msgid ""
+"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
+"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
+"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
+"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
+"abort\"."
+msgstr ""
+"Tüm çakışmaları el ile çözün, onları \"git add/rm <çakışan-dosyalar>\"\n"
+"ile tamam olarak imleyin, ardından \"git rebase --continue\" çalıştırın.\n"
+"Bunun yerine bu işlemeyi atlayabilirsiniz: \"git rebase --skip\" yapın.\n"
+"İptal edip \"git rebase\" öncesine geri dönmek için \"git rebase --abort\"\n"
+"çalıştırın."
+
+#: builtin/rebase.c:896
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
+"these revisions:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"As a result, git cannot rebase them."
+msgstr ""
+"\n"
+"Git, yamaları bu revizyonları yeniden oynatmak için hazırlarken bir\n"
+"hatayla karşılaştı:\n"
+"\n"
+"\t%s\n"
+"\n"
+"Bunun sonucu olarak git onları yeniden temellendiremiyor."
+
+#: builtin/rebase.c:1222
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
+"\"."
+msgstr ""
+"tanımlanamayan boş tür '%s'; geçerli türler: \"drop\", \"keep\" ve \"ask\""
+
+#: builtin/rebase.c:1240
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
+"See git-rebase(1) for details.\n"
+"\n"
+" git rebase '<branch>'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Lütfen hangi dala karşı yeniden temellendirmek istediğinizi belirtin.\n"
+"Ayrıntılar için: git-rebase(1)\n"
+"\n"
+"\tgit rebase '<dal>'\n"
+"\n"
+
+#: builtin/rebase.c:1256
+#, c-format
+msgid ""
+"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
+"\n"
+" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Eğer bu dal için izleme bilgisi ayarlamak istiyorsanız şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit branch --set-upstream-to=%s/<dal> %s\n"
+"\n"
+
+#: builtin/rebase.c:1286
+msgid "exec commands cannot contain newlines"
+msgstr "'exec' komutları yenisatırlar içeremez"
+
+#: builtin/rebase.c:1290
+msgid "empty exec command"
+msgstr "boş 'exec' komutu"
+
+#: builtin/rebase.c:1319
+msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
+msgstr "üstkaynak yerine verilen dalın üzerine yeniden temellendir"
+
+#: builtin/rebase.c:1321
+msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
+msgstr "üstkaynağın birleştirme temelini ve dalını geçerli temel olarak kullan"
+
+#: builtin/rebase.c:1323
+msgid "allow pre-rebase hook to run"
+msgstr "pre-rebase kancasının çalışmasına izin ver"
+
+#: builtin/rebase.c:1325
+msgid "be quiet. implies --no-stat"
+msgstr "sessiz ol (--no-stat ima eder)"
+
+#: builtin/rebase.c:1331
+msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
+msgstr "üstkaynakta nelerin değiştiğini gösteren diffstat gösterme"
+
+#: builtin/rebase.c:1334
+msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit"
+msgstr "her işlemeye bir Signed-off-by artbilgisi ekle"
+
+#: builtin/rebase.c:1337
+msgid "make committer date match author date"
+msgstr "işleyici tarihi ile yazar tarihini aynı yap"
+
+#: builtin/rebase.c:1339
+msgid "ignore author date and use current date"
+msgstr "yazar tarihini yok say ve geçerli tarihi kullan"
+
+#: builtin/rebase.c:1341
+msgid "synonym of --reset-author-date"
+msgstr "--reset-author-date eşanlamlısı"
+
+#: builtin/rebase.c:1343 builtin/rebase.c:1347
+msgid "passed to 'git apply'"
+msgstr "'git apply'a aktarıldı"
+
+#: builtin/rebase.c:1345
+msgid "ignore changes in whitespace"
+msgstr "boşluk değişikliklerini yok say"
+
+#: builtin/rebase.c:1349 builtin/rebase.c:1352
+msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
+msgstr "değiştirilmemiş olsa bile tüm işlemeleri seç-al yap"
+
+#: builtin/rebase.c:1354
+msgid "continue"
+msgstr "sürdür"
+
+#: builtin/rebase.c:1357
+msgid "skip current patch and continue"
+msgstr "geçerli yamayı atla ve sürdür"
+
+#: builtin/rebase.c:1359
+msgid "abort and check out the original branch"
+msgstr "iptal et ve orijinal dalı çıkış yap"
+
+#: builtin/rebase.c:1362
+msgid "abort but keep HEAD where it is"
+msgstr "iptal et; ancak HEAD'i olduğu yerde bırak"
+
+#: builtin/rebase.c:1363
+msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
+msgstr ""
+"bir etkileşimli yeniden temellendirme sırasında yapılacaklar listesini "
+"düzenle"
+
+#: builtin/rebase.c:1366
+msgid "show the patch file being applied or merged"
+msgstr "yama dosyası uygulanırken veya birleştirilirken göster"
+
+#: builtin/rebase.c:1369
+msgid "use apply strategies to rebase"
+msgstr "yeniden temellendirmek için \"apply\" stratejilerini kullan"
+
+#: builtin/rebase.c:1373
+msgid "use merging strategies to rebase"
+msgstr "yeniden temellendirmek için birleştirme stratejilerini kullan"
+
+#: builtin/rebase.c:1377
+msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
+msgstr ""
+"yeniden temellendirilecek işlemelerin listesini kullanıcının düzenlemesine "
+"izin ver"
+
+#: builtin/rebase.c:1381
+msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
+msgstr ""
+"(KULLANILMAMALI) birleştirmeleri yok saymak yerine onları yeniden "
+"oluşturmaya çalış"
+
+#: builtin/rebase.c:1386
+msgid "how to handle commits that become empty"
+msgstr "boşalan işlemelerin nasıl ele alınacağı"
+
+#: builtin/rebase.c:1393
+msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
+msgstr "-i altındaki squash!/fixup! ile başlayan işlemeleri taşı"
+
+#: builtin/rebase.c:1400
+msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
+msgstr "düzenlenebilir listenin her işlemesinden sonra exec satırları ekle"
+
+#: builtin/rebase.c:1404
+msgid "allow rebasing commits with empty messages"
+msgstr "boş iletili işlemelerin yeniden temellendirilmesine izin ver"
+
+#: builtin/rebase.c:1408
+msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
+msgstr "birleştirmeleri atlamak yerine onları yeniden temellendirmeyi dene"
+
+#: builtin/rebase.c:1411
+msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
+msgstr "üstkaynağı arılaştırmak için 'merge-base --fork-point' kullan"
+
+#: builtin/rebase.c:1413
+msgid "use the given merge strategy"
+msgstr "verilen birleştirme stratejisini kullan"
+
+#: builtin/rebase.c:1415 builtin/revert.c:115
+msgid "option"
+msgstr "seçenek"
+
+#: builtin/rebase.c:1416
+msgid "pass the argument through to the merge strategy"
+msgstr "argümanı birleştirme stratejisine aktar"
+
+#: builtin/rebase.c:1419
+msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
+msgstr "ulaşılabilir tüm işlemeleri kök(ler)e kadar yeniden temellendir"
+
+#: builtin/rebase.c:1424
+msgid "apply all changes, even those already present upstream"
+msgstr "tüm değişiklikleri uygula, halihazırda üstkaynakta olanları bile"
+
+#: builtin/rebase.c:1442
+msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
+msgstr "Görünüşe göre 'git am' sürmekte. Yeniden temellendirilemiyor."
+
+#: builtin/rebase.c:1483
+msgid ""
+"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
+msgstr ""
+"'git rebase --preserve-merges' artık eski. Yerine --rebase-merges kullanın."
+
+#: builtin/rebase.c:1488
+msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
+msgstr "--keep-base ile --onto birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/rebase.c:1490
+msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
+msgstr "--keep-base ile --root birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/rebase.c:1494
+msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
+msgstr "--root ile --fork-point birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/rebase.c:1497
+msgid "No rebase in progress?"
+msgstr "Sürmekte olan bir yeniden temellendirme yok"
+
+#: builtin/rebase.c:1501
+msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
+msgstr ""
+"--edit-todo seçeneği yalnızca etkileşimli yeniden temellendirme sırasında "
+"kullanılabilir."
+
+#: builtin/rebase.c:1524 t/helper/test-fast-rebase.c:122
+msgid "Cannot read HEAD"
+msgstr "HEAD okunamıyor"
+
+#: builtin/rebase.c:1536
+msgid ""
+"You must edit all merge conflicts and then\n"
+"mark them as resolved using git add"
+msgstr ""
+"Önce tüm birleştirme çakışmalarını düzenlemeli ve onları\n"
+"git add kullanarak tamamlandı olarak imlemelisiniz."
+
+#: builtin/rebase.c:1555
+msgid "could not discard worktree changes"
+msgstr "çalışma ağacı değişiklikleri atılamadı"
+
+#: builtin/rebase.c:1574
+#, c-format
+msgid "could not move back to %s"
+msgstr "%s konumuna geri taşınamadı"
+
+#: builtin/rebase.c:1620
+#, c-format
+msgid ""
+"It seems that there is already a %s directory, and\n"
+"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
+"case, please try\n"
+"\t%s\n"
+"If that is not the case, please\n"
+"\t%s\n"
+"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
+"valuable there.\n"
+msgstr ""
+"Görünüşe bakılırsa bir %s dizini zaten var ve merak\n"
+"ediyorum acaba siz başka bir yeniden temellendirmenin ortasında mısınız?\n"
+"Durum buysa lütfen şunu deneyin:\n"
+"\t%s\n"
+"Eğer başka bir şeyse, lütfen\n"
+"\t%s\n"
+"yapın ve beni yeniden çalıştırın. Ben sizi belki orada hâlâ değerli bir\n"
+"şeyler olabilir diye durdurdum.\n"
+
+#: builtin/rebase.c:1648
+msgid "switch `C' expects a numerical value"
+msgstr "'C' anahtarı sayısal bir değer bekliyor"
+
+#: builtin/rebase.c:1690
+#, c-format
+msgid "Unknown mode: %s"
+msgstr "Bilinmeyen kip: %s"
+
+#: builtin/rebase.c:1729
+msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
+msgstr "--strategy, --merge veya --interactive gerektiriyor"
+
+#: builtin/rebase.c:1759
+msgid "cannot combine apply options with merge options"
+msgstr "\"apply\" seçenekleri \"merge\" seçenekleriyle birlikte kullanılamıyor"
+
+#: builtin/rebase.c:1772
+#, c-format
+msgid "Unknown rebase backend: %s"
+msgstr "Bilinmeyen yeniden temellendirme arka ucu: %s"
+
+#: builtin/rebase.c:1802
+msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
+msgstr "--reschedule-failed-exec, --exec veya --interactive gerektiriyor"
+
+#: builtin/rebase.c:1822
+msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
+msgstr "--preserve-merges ile --rebase-merges birlikte kullanılamıyor"
+
+#: builtin/rebase.c:1826
+msgid ""
+"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
+msgstr ""
+"hata: --preserve-merges ile --reschedule-failed-exec birlikte kullanılamıyor"
+
+#: builtin/rebase.c:1850
+#, c-format
+msgid "invalid upstream '%s'"
+msgstr "geçersiz üstkaynak '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:1856
+msgid "Could not create new root commit"
+msgstr "Yeni kök işleme oluşturulamadı"
+
+#: builtin/rebase.c:1882
+#, c-format
+msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
+msgstr "'%s': tam olarak dallı bir birleştirme temeli gerekli"
+
+#: builtin/rebase.c:1885
+#, c-format
+msgid "'%s': need exactly one merge base"
+msgstr "'%s': tam olarak bir birleştirme temeli gerekiyor"
+
+#: builtin/rebase.c:1893
+#, c-format
+msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
+msgstr "'%s' geçerli bir işlemeye işaret etmiyor"
+
+#: builtin/rebase.c:1921
+#, c-format
+msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
+msgstr "onulmaz: böyle bir dal/işleme yok: '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:39
+#: builtin/submodule--helper.c:2431
+#, c-format
+msgid "No such ref: %s"
+msgstr "Böyle bir başvuru yok: %s"
+
+#: builtin/rebase.c:1940
+msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
+msgstr "HEAD bir revizyona çözülemedi"
+
+#: builtin/rebase.c:1961
+msgid "Please commit or stash them."
+msgstr "Lütfen onları işleyin veya zulalayın."
+
+#: builtin/rebase.c:1997
+#, c-format
+msgid "could not switch to %s"
+msgstr "şuraya geçilemedi: %s"
+
+#: builtin/rebase.c:2008
+msgid "HEAD is up to date."
+msgstr "HEAD güncel."
+
+#: builtin/rebase.c:2010
+#, c-format
+msgid "Current branch %s is up to date.\n"
+msgstr "Geçerli dal %s güncel.\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2018
+msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
+msgstr "HEAD güncel, yeniden temellendirme zorla yapıldı."
+
+#: builtin/rebase.c:2020
+#, c-format
+msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
+msgstr "Geçerli dal %s güncel, yeniden temellendirme zorla yapıldı.\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2028
+msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
+msgstr "'pre-rebase' kancası yeniden temellendirmeyi reddetti."
+
+#: builtin/rebase.c:2035
+#, c-format
+msgid "Changes to %s:\n"
+msgstr "%s için olan değişiklikler:\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2038
+#, c-format
+msgid "Changes from %s to %s:\n"
+msgstr "%s -> %s değişiklikleri:\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2063
+#, c-format
+msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
+msgstr ""
+"Öncelikle dal ucu üzerindeki çalışmanızı yeniden oynatmak için geri "
+"sarılıyor...\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2072
+msgid "Could not detach HEAD"
+msgstr "HEAD ayrılamadı"
+
+#: builtin/rebase.c:2081
+#, c-format
+msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
+msgstr "%s, %s konumuna ileri sarıldı.\n"
+
+#: builtin/receive-pack.c:34
+msgid "git receive-pack <git-dir>"
+msgstr "git receive-pack <git-dizini>"
+
+#: builtin/receive-pack.c:1275
+msgid ""
+"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
+"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
+"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
+"the work tree to HEAD.\n"
+"\n"
+"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
+"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
+"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
+"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
+"other way.\n"
+"\n"
+"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
+"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
+msgstr ""
+"Öntanımlı olarak, çıplak olmayan bir depodaki geçerli dalı güncelleme\n"
+"reddedilir; çünkü bu indeksi ve çalışma ağacını ittiğinizle tutarsız\n"
+"duruma getirir ve çalışma ağacını HEAD ile eşleştirmek için\n"
+"'git reset --hard' gerektirir.\n"
+"Geçerli dalına itmeye izin vermek için uzak depodaki 'receive."
+"denyCurrentBranch'\n"
+"yapılandırma değişkenini 'ignore' veya 'warn' olarak ayarlayabilirsiniz,\n"
+"ancak bu onun çalışma ağacını ittiğinizle eşleştirecek bir yol bulmadığınız\n"
+"sürece önerilmez.\n"
+"Bu iletiyi susturup öntanımlı davranışı tutmak için 'receive."
+"denyCurrentBranch'\n"
+"yapılandırma değişkenini 'refuse' olarak ayarlayın."
+
+#: builtin/receive-pack.c:1295
+msgid ""
+"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
+"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
+"\n"
+"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
+"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
+"current branch, with or without a warning message.\n"
+"\n"
+"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
+msgstr ""
+"Öntanımlı olarak, geçerli dalı silme reddedilir; çünkü bir sonraki 'git "
+"clone'\n"
+"hiçbir dosyanın çıkış yapılamamasına neden olup karmaşa doğurur.\n"
+"\n"
+"Geçerli dalın bir uyarı iletisiyle veya ileti olmadan silinebilmesine izin\n"
+"vermek için uzak depodaki 'receive.denyDeleteCurrent' yapılandırma\n"
+"değişkenini 'warn' veya 'ignore' olarak ayarlayabilirsiniz.\n"
+"Bu iletiyi susturmak için onu 'refuse' olarak ayarlayın."
+
+#: builtin/receive-pack.c:2478
+msgid "quiet"
+msgstr "sessiz"
+
+#: builtin/receive-pack.c:2492
+msgid "You must specify a directory."
+msgstr "Bir dizin belirtmelisiniz."
+
+#: builtin/reflog.c:17
+msgid ""
+"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--"
+"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
+"<refs>..."
+msgstr ""
+"git reflog expire [--expire=<zaman>] [--expire-unreachable=<zaman>] [--"
+"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
+"<başvurular>..."
+
+#: builtin/reflog.c:22
+msgid ""
+"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
+"<refs>..."
+msgstr ""
+"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
+"<başvurular>..."
+
+#: builtin/reflog.c:25
+msgid "git reflog exists <ref>"
+msgstr "git reflog exists <başvuru>"
+
+#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid timestamp"
+msgstr "'%s' geçerli bir zaman damgası değil"
+
+#: builtin/reflog.c:609
+#, c-format
+msgid "Marking reachable objects..."
+msgstr "Ulaşılabilir nesneler imleniyor..."
+
+#: builtin/reflog.c:647
+#, c-format
+msgid "%s points nowhere!"
+msgstr "%s hiçbir yere işaret etmiyor!"
+
+#: builtin/reflog.c:699
+msgid "no reflog specified to delete"
+msgstr "silmek için bir başvuru günlüğü belirtilmedi"
+
+#: builtin/reflog.c:708
+#, c-format
+msgid "not a reflog: %s"
+msgstr "bir başvuru günlüğü değil: %s"
+
+#: builtin/reflog.c:713
+#, c-format
+msgid "no reflog for '%s'"
+msgstr "'%s' için başvuru günlüğü yok"
+
+#: builtin/reflog.c:759
+#, c-format
+msgid "invalid ref format: %s"
+msgstr "geçersiz başvuru biçimi: %s"
+
+#: builtin/reflog.c:768
+msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
+msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
+
+#: builtin/remote.c:17
+msgid "git remote [-v | --verbose]"
+msgstr "git remote [-v | --verbose]"
+
+#: builtin/remote.c:18
+msgid ""
+"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
+"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
+msgstr ""
+"git remote add [-t <dal>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
+"mirror=<getir|it>] <ad> <url>"
+
+#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39
+msgid "git remote rename <old> <new>"
+msgstr "git remote rename <eski> <yeni>"
+
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44
+msgid "git remote remove <name>"
+msgstr "git remote remove <ad>"
+
+#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49
+msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
+msgstr "git remote set-head <ad> (-a | --auto | -d | --delete | <dal>)"
+
+#: builtin/remote.c:22
+msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
+msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <ad>"
+
+#: builtin/remote.c:23
+msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
+msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <ad>"
+
+#: builtin/remote.c:24
+msgid ""
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
+msgstr ""
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grup> | <uzak-k>)...]"
+
+#: builtin/remote.c:25
+msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches [--add] <ad> <dal>..."
+
+#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75
+msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
+msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <ad>"
+
+#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
+msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
+msgstr "git remote set-url [--push] <ad> <yeni-url> [<eski-url>]"
+
+#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
+msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
+msgstr "git remote set-url --add <ad> <yeni-url>"
+
+#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
+msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
+msgstr "git remote set-url --delete <ad> <url>"
+
+#: builtin/remote.c:34
+msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
+msgstr "git remote add [<seçenekler>] <ad> <url>"
+
+#: builtin/remote.c:54
+msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches <ad> <dal>..."
+
+#: builtin/remote.c:55
+msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches --add <ad> <dal>..."
+
+#: builtin/remote.c:60
+msgid "git remote show [<options>] <name>"
+msgstr "git remote show [<seçenekler>] <ad>"
+
+#: builtin/remote.c:65
+msgid "git remote prune [<options>] <name>"
+msgstr "git remote prune [<seçenekler>] <ad>"
+
+#: builtin/remote.c:70
+msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
+msgstr "git remote update [<seçenekler>] [<grup> | <uzak-konum>]..."
+
+#: builtin/remote.c:99
+#, c-format
+msgid "Updating %s"
+msgstr "%s güncelleniyor"
+
+#: builtin/remote.c:131
+msgid ""
+"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
+"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
+msgstr ""
+"--mirror tehlikeli ve artık kullanılmamalı; lütfen\n"
+"\t yerine --mirror=fetch veya --mirror=push kullanın."
+
+#: builtin/remote.c:148
+#, c-format
+msgid "unknown mirror argument: %s"
+msgstr "bilinmeyen yansı argümanı: %s"
+
+#: builtin/remote.c:164
+msgid "fetch the remote branches"
+msgstr "uzak konum dallarını getir"
+
+#: builtin/remote.c:166
+msgid "import all tags and associated objects when fetching"
+msgstr "getirirken tüm etiketleri ve ilişkili nesneleri içe aktar"
+
+#: builtin/remote.c:169
+msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
+msgstr "veya hiçbir etiketi getirme (--no-tags)"
+
+#: builtin/remote.c:171
+msgid "branch(es) to track"
+msgstr "izlenecek dal(lar)"
+
+#: builtin/remote.c:172
+msgid "master branch"
+msgstr "ana dal"
+
+#: builtin/remote.c:174
+msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
+msgstr ""
+"uzak konum deposunu ona itilecek veya ondan getirilecek bir yansı olarak "
+"ayarla"
+
+#: builtin/remote.c:186
+msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
+msgstr "--mirror ile bir ana dal belirtmek anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/remote.c:188
+msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
+msgstr ""
+"izlemek için dallar belirtmek yalnızca getirme yansılarıyla anlamifade ediyor"
+
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:700
+#, c-format
+msgid "remote %s already exists."
+msgstr "%s uzak konumu halihazırda var."
+
+#: builtin/remote.c:240
+#, c-format
+msgid "Could not setup master '%s'"
+msgstr "'%s' ana dalı ayarlanamadı"
+
+#: builtin/remote.c:355
+#, c-format
+msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
+msgstr "%s başvuru belirteci için getirme haritası alınamadı"
+
+#: builtin/remote.c:454 builtin/remote.c:462
+msgid "(matching)"
+msgstr "(eşleşiyor)"
+
+#: builtin/remote.c:466
+msgid "(delete)"
+msgstr "(sil)"
+
+#: builtin/remote.c:655
+#, c-format
+msgid "could not set '%s'"
+msgstr "'%s' ayarlanamadı"
+
+#: builtin/remote.c:660
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"now names the non-existent remote '%s'"
+msgstr ""
+"Şuradaki %s yapılandırması remote.pushDefault:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"artık var olmayan '%s' uzak konumunu adlandırıyor."
+
+#: builtin/remote.c:691 builtin/remote.c:836 builtin/remote.c:943
+#, c-format
+msgid "No such remote: '%s'"
+msgstr "Böyle bir uzak konum yok: '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:710
+#, c-format
+msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s' yapılandırma bölümü '%s' olarak yeniden adlandırılamadı"
+
+#: builtin/remote.c:730
+#, c-format
+msgid ""
+"Not updating non-default fetch refspec\n"
+"\t%s\n"
+"\tPlease update the configuration manually if necessary."
+msgstr ""
+"Öntanımlı olmayan getirme başvuru belirteci güncellenmiyor.\n"
+"\t%s\n"
+"\tLütfen gerekirse yapılandırmayı el ile güncelleyin."
+
+#: builtin/remote.c:770
+#, c-format
+msgid "deleting '%s' failed"
+msgstr "'%s' silinmesi başarısız"
+
+#: builtin/remote.c:804
+#, c-format
+msgid "creating '%s' failed"
+msgstr "'%s' oluşturulması başarısız"
+
+#: builtin/remote.c:882
+msgid ""
+"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
+"to delete it, use:"
+msgid_plural ""
+"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
+"to delete them, use:"
+msgstr[0] ""
+"Not: refs/remotes hiyerarşisi dışındaki bir dal kaldırılmadı;\n"
+"onu silmek için şunu kullanın:"
+msgstr[1] ""
+"Not: refs/remotes hiyerarşisi dışındaki bazı dallar kaldırılmadı;\n"
+"onları silmek için şunu kullanın:"
+
+#: builtin/remote.c:896
+#, c-format
+msgid "Could not remove config section '%s'"
+msgstr "'%s' yapılandırsa bölümü kaldırılamadı"
+
+#: builtin/remote.c:999
+#, c-format
+msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
+msgstr " yeni (bir sonraki getirme uzak konumlarda depolayacak/%s"
+
+#: builtin/remote.c:1002
+msgid " tracked"
+msgstr " izlendi"
+
+#: builtin/remote.c:1004
+msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
+msgstr " eskimiş (kaldırmak için 'git remote prune' kullanın)"
+
+#: builtin/remote.c:1006
+msgid " ???"
+msgstr " ???"
+
+#: builtin/remote.c:1047
+#, c-format
+msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
+msgstr "geçersiz branch.%s.merge; birden çok dala yeniden temellendirilemiyor"
+
+#: builtin/remote.c:1056
+#, c-format
+msgid "rebases interactively onto remote %s"
+msgstr "%s uzak konumuna etkileşimli olarak yeniden temellendirir"
+
+#: builtin/remote.c:1058
+#, c-format
+msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
+msgstr ""
+"%s uzak konumuna etkileşimli olarak (birleştirmelerle birlikte) yeniden "
+"temellendirir"
+
+#: builtin/remote.c:1061
+#, c-format
+msgid "rebases onto remote %s"
+msgstr "%s uzak konumuna yeniden temellendirir"
+
+#: builtin/remote.c:1065
+#, c-format
+msgid " merges with remote %s"
+msgstr " %s uzak konumu ile birleştirir"
+
+#: builtin/remote.c:1068
+#, c-format
+msgid "merges with remote %s"
+msgstr "%s uzak konumu ile birleştirir"
+
+#: builtin/remote.c:1071
+#, c-format
+msgid "%-*s and with remote %s\n"
+msgstr "%-*s ve %s uzak konumu ile birlikte\n"
+
+#: builtin/remote.c:1114
+msgid "create"
+msgstr "oluştur"
+
+#: builtin/remote.c:1117
+msgid "delete"
+msgstr "sil"
+
+#: builtin/remote.c:1121
+msgid "up to date"
+msgstr "güncel"
+
+#: builtin/remote.c:1124
+msgid "fast-forwardable"
+msgstr "ileri sarılabilir"
+
+#: builtin/remote.c:1127
+msgid "local out of date"
+msgstr "yerelin tarihi geçmiş"
+
+#: builtin/remote.c:1134
+#, c-format
+msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
+msgstr " %-*s şuna zorluyor: %-*s (%s)"
+
+#: builtin/remote.c:1137
+#, c-format
+msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
+msgstr " %-*s şuna itiyor: %-*s (%s)"
+
+#: builtin/remote.c:1141
+#, c-format
+msgid " %-*s forces to %s"
+msgstr " %-*s şuna zorluyor: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1144
+#, c-format
+msgid " %-*s pushes to %s"
+msgstr " %-*s şuna itiyor: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1212
+msgid "do not query remotes"
+msgstr "uzak konumları sorgulama"
+
+#: builtin/remote.c:1239
+#, c-format
+msgid "* remote %s"
+msgstr "* uzak konum %s"
+
+#: builtin/remote.c:1240
+#, c-format
+msgid " Fetch URL: %s"
+msgstr " URL'yi getir: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1241 builtin/remote.c:1257 builtin/remote.c:1396
+msgid "(no URL)"
+msgstr "(URL yok)"
+
+#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
+#. with the one in " Fetch URL: %s"
+#. translation.
+#.
+#: builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257
+#, c-format
+msgid " Push URL: %s"
+msgstr " URL'yi it: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1263
+#, c-format
+msgid " HEAD branch: %s"
+msgstr " HEAD dalı: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1259
+msgid "(not queried)"
+msgstr "(sorgulanmadı"
+
+#: builtin/remote.c:1261
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(bilinmiyor)"
+
+#: builtin/remote.c:1265
+#, c-format
+msgid ""
+" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
+msgstr ""
+" HEAD dalı (uzak konum HEAD'i belirsiz, aşağıdakilerden biri olabilir):\n"
+
+#: builtin/remote.c:1277
+#, c-format
+msgid " Remote branch:%s"
+msgid_plural " Remote branches:%s"
+msgstr[0] " Uzak dal:%s"
+msgstr[1] " Uzak dallar:%s"
+
+#: builtin/remote.c:1280 builtin/remote.c:1306
+msgid " (status not queried)"
+msgstr " (durum sorgulanmadı)"
+
+#: builtin/remote.c:1289
+msgid " Local branch configured for 'git pull':"
+msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
+msgstr[0] " 'git pull' için yapılandırılan yerel dal:"
+msgstr[1] " 'git pull' için yapılandırılan yerel dallar:"
+
+#: builtin/remote.c:1297
+msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
+msgstr " Yerel başvurular 'git pull' tarafından yansılanacak"
+
+#: builtin/remote.c:1303
+#, c-format
+msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
+msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
+msgstr[0] " 'git push'%s için yapılandırılan yerel başvuru:"
+msgstr[1] " 'git push'%s için yapılandırılan yerel başvurular:"
+
+#: builtin/remote.c:1324
+msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
+msgstr "refs/remotes/<ad>/HEAD'i uzak konuma göre ayarla"
+
+#: builtin/remote.c:1326
+msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
+msgstr "refs/remotes/<ad>/HEAD'i sil"
+
+#: builtin/remote.c:1341
+msgid "Cannot determine remote HEAD"
+msgstr "Uzak konum HEAD'i belirlenemiyor"
+
+#: builtin/remote.c:1343
+msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
+msgstr "Birden çok uzak konum HEAD dalı. Lütfen birini açıkça seçin:"
+
+#: builtin/remote.c:1353
+#, c-format
+msgid "Could not delete %s"
+msgstr "%s silinemedi"
+
+#: builtin/remote.c:1361
+#, c-format
+msgid "Not a valid ref: %s"
+msgstr "Geçerli bir başvuru değil: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1363
+#, c-format
+msgid "Could not setup %s"
+msgstr "%s ayarlanamadı"
+
+#: builtin/remote.c:1381
+#, c-format
+msgid " %s will become dangling!"
+msgstr " %s sarkacak!"
+
+#: builtin/remote.c:1382
+#, c-format
+msgid " %s has become dangling!"
+msgstr " %s sarkmaya başladı!"
+
+#: builtin/remote.c:1392
+#, c-format
+msgid "Pruning %s"
+msgstr "%s budanıyor"
+
+#: builtin/remote.c:1393
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1409
+#, c-format
+msgid " * [would prune] %s"
+msgstr " * %s [budanacak]"
+
+#: builtin/remote.c:1412
+#, c-format
+msgid " * [pruned] %s"
+msgstr " * %s [budandı]"
+
+#: builtin/remote.c:1457
+msgid "prune remotes after fetching"
+msgstr "getirme sonrasında uzak konumları buda"
+
+#: builtin/remote.c:1521 builtin/remote.c:1577 builtin/remote.c:1647
+#, c-format
+msgid "No such remote '%s'"
+msgstr "Böyle bir uzak konum yok '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:1539
+msgid "add branch"
+msgstr "dal ekle"
+
+#: builtin/remote.c:1546
+msgid "no remote specified"
+msgstr "uzak konum belirtilmedi"
+
+#: builtin/remote.c:1563
+msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
+msgstr "itme URL'lerinden çok getirme URL'lerini sorgula"
+
+#: builtin/remote.c:1565
+msgid "return all URLs"
+msgstr "tüm URL'leri döndür"
+
+#: builtin/remote.c:1595
+#, c-format
+msgid "no URLs configured for remote '%s'"
+msgstr "'%s' uzak konumu için URL yapılandırılmamış"
+
+#: builtin/remote.c:1621
+msgid "manipulate push URLs"
+msgstr "itme URL'lerini değiştir"
+
+#: builtin/remote.c:1623
+msgid "add URL"
+msgstr "URL ekle"
+
+#: builtin/remote.c:1625
+msgid "delete URLs"
+msgstr "URL'leri sil"
+
+#: builtin/remote.c:1632
+msgid "--add --delete doesn't make sense"
+msgstr "--add --delete bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/remote.c:1673
+#, c-format
+msgid "Invalid old URL pattern: %s"
+msgstr "Geçersiz eski URL dizgisi: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1681
+#, c-format
+msgid "No such URL found: %s"
+msgstr "Böyle bir URL bulunamadı: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1683
+msgid "Will not delete all non-push URLs"
+msgstr "Tüm itme olmayan URL'ler silinmeyecek"
+
+#: builtin/repack.c:26
+msgid "git repack [<options>]"
+msgstr "git repack [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/repack.c:31
+msgid ""
+"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
+"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
+msgstr ""
+"Artan yeniden paketlemeler biteşlem indeksleri ile uyumsuzdur.\n"
+"--no-write-bitmap-index kullanın veya pack.writebitmaps yapılandırmasını\n"
+"devre dışı bırakın."
+
+#: builtin/repack.c:198
+msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
+msgstr "vaatçi nesneleri yeniden paketleme için pack-objects başlatılamadı"
+
+#: builtin/repack.c:270 builtin/repack.c:630
+msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
+msgstr ""
+"repack: Onaltılı tam nesne no satırları yalnızca pack-objects'ten bekleniyor."
+
+#: builtin/repack.c:294
+msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
+msgstr "vaatçi nesneleri yeniden paketleme için pack-objects bitirilemedi"
+
+#: builtin/repack.c:309
+#, c-format
+msgid "cannot open index for %s"
+msgstr "%s için indeks açılamıyor"
+
+#: builtin/repack.c:368
+#, c-format
+msgid "pack %s too large to consider in geometric progression"
+msgstr "%s paketi, geometrik ilerlemede kullanmayı düşünmek için pek büyük"
+
+#: builtin/repack.c:401 builtin/repack.c:408 builtin/repack.c:413
+#, c-format
+msgid "pack %s too large to roll up"
+msgstr "%s paketi, sarmak için pek büyük"
+
+#: builtin/repack.c:460
+msgid "pack everything in a single pack"
+msgstr "her şeyi tek bir pakete sığdır"
+
+#: builtin/repack.c:462
+msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
+msgstr "-a ile aynı ve ulaşılamayan nesneleri serbest bırakır"
+
+#: builtin/repack.c:465
+msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
+msgstr "gereksiz paketleri kaldır ve 'git-prune-packed' çalıştır"
+
+#: builtin/repack.c:467
+msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
+msgstr "'git-pack-objects'e --no-reuse-delta geçir"
+
+#: builtin/repack.c:469
+msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
+msgstr "'git-pack-objects'e --no-reuse-object geçir"
+
+#: builtin/repack.c:471
+msgid "do not run git-update-server-info"
+msgstr "'git-update-server-info' çalıştırma"
+
+#: builtin/repack.c:474
+msgid "pass --local to git-pack-objects"
+msgstr "--local'ı 'git-pack-objects'e geçir"
+
+#: builtin/repack.c:476
+msgid "write bitmap index"
+msgstr "biteşlem indeksi yaz"
+
+#: builtin/repack.c:478
+msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
+msgstr "--delta-islands'ı 'git-pack-objects'e geçir"
+
+#: builtin/repack.c:479
+msgid "approxidate"
+msgstr "yaklaşık tarih"
+
+#: builtin/repack.c:480
+msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
+msgstr "-A ile, bundan daha eski nesneleri bırakma"
+
+#: builtin/repack.c:482
+msgid "with -a, repack unreachable objects"
+msgstr "-a ile, ulaşılamayan nesneleri yeniden paketle"
+
+#: builtin/repack.c:484
+msgid "size of the window used for delta compression"
+msgstr "delta sıkıştırması için kullanılan pencerenin boyutu"
+
+#: builtin/repack.c:485 builtin/repack.c:491
+msgid "bytes"
+msgstr "baytlar"
+
+#: builtin/repack.c:486
+msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
+msgstr "yukarıdakiyle aynı; ancak girdi sayısı yerine bellek boyutunu kısıtla"
+
+#: builtin/repack.c:488
+msgid "limits the maximum delta depth"
+msgstr "olabilecek en büyük delta derinliğini kısıtlar"
+
+#: builtin/repack.c:490
+msgid "limits the maximum number of threads"
+msgstr "iş parçacıklarının olabilecek en büyük sayısını kısıtlar"
+
+#: builtin/repack.c:492
+msgid "maximum size of each packfile"
+msgstr "her paket dosyasının olabilecek en büyük boyutu"
+
+#: builtin/repack.c:494
+msgid "repack objects in packs marked with .keep"
+msgstr "nesneleri .keep ile imlenmiş paketlerde yeniden paketle"
+
+#: builtin/repack.c:496
+msgid "do not repack this pack"
+msgstr "bu paketi yeniden paketleme"
+
+#: builtin/repack.c:498
+msgid "find a geometric progression with factor <N>"
+msgstr "<N> faktörlü bir geometrik ilerleme bul"
+
+#: builtin/repack.c:508
+msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
+msgstr "bir precious-objects deposundaki paketler silinemiyor"
+
+#: builtin/repack.c:512
+msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
+msgstr "--keep-unreachable ve -A birbiriyle uyumsuz"
+
+#: builtin/repack.c:527
+msgid "--geometric is incompatible with -A, -a"
+msgstr "--geometric, -A ve -a ile uyumsuz"
+
+#: builtin/repack.c:639
+msgid "Nothing new to pack."
+msgstr "Paketlenecek yeni bir şey yok."
+
+#: builtin/repack.c:669
+#, c-format
+msgid "missing required file: %s"
+msgstr "gereken dosya eksik: %s"
+
+#: builtin/repack.c:671
+#, c-format
+msgid "could not unlink: %s"
+msgstr "bağlantı kaldırılamadı: %s"
+
+#: builtin/replace.c:22
+msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
+msgstr "git replace [-f] <nesne> <değişim>"
+
+#: builtin/replace.c:23
+msgid "git replace [-f] --edit <object>"
+msgstr "git replace [-f] --edit <nesne>"
+
+#: builtin/replace.c:24
+msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
+msgstr "git replace [-f] --graft <işleme> [<üst-öge>...]"
+
+#: builtin/replace.c:25
+msgid "git replace [-f] --convert-graft-file"
+msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file"
+
+#: builtin/replace.c:26
+msgid "git replace -d <object>..."
+msgstr "git replace -d <nesne>..."
+
+#: builtin/replace.c:27
+msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
+msgstr "git replace [--format=<biçim>] [-l [<dizgi>]]"
+
+#: builtin/replace.c:90
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid replace format '%s'\n"
+"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
+msgstr ""
+"geçersiz değiştirme biçimi '%s'\n"
+"geçerli biçimler: 'short' (kısa), 'medium' (orta) ve 'long' (uzun)"
+
+#: builtin/replace.c:125
+#, c-format
+msgid "replace ref '%s' not found"
+msgstr "değiştirme başvurusu '%s' bulunamadı"
+
+#: builtin/replace.c:141
+#, c-format
+msgid "Deleted replace ref '%s'"
+msgstr "Değiştirme başvurusu '%s' silindi"
+
+#: builtin/replace.c:153
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid ref name"
+msgstr "'%s' geçerli bir başvuru adı değil"
+
+#: builtin/replace.c:158
+#, c-format
+msgid "replace ref '%s' already exists"
+msgstr "değiştirme başvurusu '%s' halihazırda mevcut"
+
+#: builtin/replace.c:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Objects must be of the same type.\n"
+"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
+"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
+msgstr ""
+"Nesneler aynı türden olmalıdır.\n"
+"'%s', '%s' türünden değiştirilmiş bir nesneye işaret ederken\n"
+"'%s' ise yerine geçecek '%s' türünden bir nesneye işaret ediyor."
+
+#: builtin/replace.c:229
+#, c-format
+msgid "unable to open %s for writing"
+msgstr "%s yazma için açılamıyor"
+
+#: builtin/replace.c:242
+msgid "cat-file reported failure"
+msgstr "cat-file hata bildirdi"
+
+#: builtin/replace.c:258
+#, c-format
+msgid "unable to open %s for reading"
+msgstr "%s okuma için açılamıyor"
+
+#: builtin/replace.c:272
+msgid "unable to spawn mktree"
+msgstr "mktree ortaya çıkarılamıyor"
+
+#: builtin/replace.c:276
+msgid "unable to read from mktree"
+msgstr "mktree'den okunamıyor"
+
+#: builtin/replace.c:285
+msgid "mktree reported failure"
+msgstr "mktree hata bildirdi"
+
+#: builtin/replace.c:289
+msgid "mktree did not return an object name"
+msgstr "mktree bir nesne adı döndürmedi"
+
+#: builtin/replace.c:298
+#, c-format
+msgid "unable to fstat %s"
+msgstr "%s 'fstat' yapılamıyor"
+
+#: builtin/replace.c:303
+msgid "unable to write object to database"
+msgstr "nesne veritabanına yazılamıyor"
+
+#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
+#: builtin/replace.c:454
+#, c-format
+msgid "not a valid object name: '%s'"
+msgstr "geçerli bir nesne adı değil: '%s'"
+
+#: builtin/replace.c:326
+#, c-format
+msgid "unable to get object type for %s"
+msgstr "%s için nesne türü alınamadı"
+
+#: builtin/replace.c:342
+msgid "editing object file failed"
+msgstr "nesne dosyasını düzenleme başarısız"
+
+#: builtin/replace.c:351
+#, c-format
+msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
+msgstr "yeni nesne eskisiyle aynı: '%s'"
+
+#: builtin/replace.c:384
+#, c-format
+msgid "could not parse %s as a commit"
+msgstr "%s, bir işleme olarak ayrıştırılamadı"
+
+#: builtin/replace.c:416
+#, c-format
+msgid "bad mergetag in commit '%s'"
+msgstr "'%s' işlemesinde hatalı birleştirme etiketi"
+
+#: builtin/replace.c:418
+#, c-format
+msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
+msgstr "'%s' işlemesinde hatalı oluşturulmuş birleştirme etiketi"
+
+#: builtin/replace.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
+"instead of --graft"
+msgstr ""
+"'%s' orijinal işlemesi atılmış olan '%s' birleştirme etiketini içeriyor; --"
+"graft yerine --edit kullanın"
+
+#: builtin/replace.c:469
+#, c-format
+msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
+msgstr "'%s' orijinal işlemesinin bir gpg imzası var"
+
+#: builtin/replace.c:470
+msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
+msgstr "imza, yerine geçecek işlemede kaldırılacak"
+
+#: builtin/replace.c:480
+#, c-format
+msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
+msgstr "şunun yerine geçecek işleme yazılamadı: '%s'"
+
+#: builtin/replace.c:488
+#, c-format
+msgid "graft for '%s' unnecessary"
+msgstr "'%s' için aşı gereksiz"
+
+#: builtin/replace.c:492
+#, c-format
+msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
+msgstr "yeni işleme eskisiyle aynı: '%s'"
+
+#: builtin/replace.c:527
+#, c-format
+msgid ""
+"could not convert the following graft(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"aşağıdaki aşı(lar) dönüştürülemedi:\n"
+"%s"
+
+#: builtin/replace.c:548
+msgid "list replace refs"
+msgstr "değiştirme başvurularını listele"
+
+#: builtin/replace.c:549
+msgid "delete replace refs"
+msgstr "değiştirme başvurularını sil"
+
+#: builtin/replace.c:550
+msgid "edit existing object"
+msgstr "geçerli nesneyi düzenle"
+
+#: builtin/replace.c:551
+msgid "change a commit's parents"
+msgstr "bir işlemenin üst ögelerini değiştir"
+
+#: builtin/replace.c:552
+msgid "convert existing graft file"
+msgstr "mevcut aşı dosyasını dönüştür"
+
+#: builtin/replace.c:553
+msgid "replace the ref if it exists"
+msgstr "başvuru mevcutsa onu değiştir"
+
+#: builtin/replace.c:555
+msgid "do not pretty-print contents for --edit"
+msgstr "--edit içeriğini hoş biçimde gösterme"
+
+#: builtin/replace.c:556
+msgid "use this format"
+msgstr "bu biçimi kullan"
+
+#: builtin/replace.c:569
+msgid "--format cannot be used when not listing"
+msgstr "--format, listelemiyorken kullanılamaz"
+
+#: builtin/replace.c:577
+msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
+msgstr "-f yalnızca yerine geçecek bir nesne yazılırken anlam ifade eder"
+
+#: builtin/replace.c:581
+msgid "--raw only makes sense with --edit"
+msgstr "--raw yalnızca --edit ile anlam ifade eder"
+
+#: builtin/replace.c:587
+msgid "-d needs at least one argument"
+msgstr "-d için en azından bir argüman gerekli"
+
+#: builtin/replace.c:593
+msgid "bad number of arguments"
+msgstr "hatalı argüman sayısı"
+
+#: builtin/replace.c:599
+msgid "-e needs exactly one argument"
+msgstr "-e için tam olarak bir argüman gerekli"
+
+#: builtin/replace.c:605
+msgid "-g needs at least one argument"
+msgstr "-g için en azından bir argüman gerekli"
+
+#: builtin/replace.c:611
+msgid "--convert-graft-file takes no argument"
+msgstr "--convert-graft-file argüman almaz"
+
+#: builtin/replace.c:617
+msgid "only one pattern can be given with -l"
+msgstr "-l ile yalnızca bir dizgi verilebilir"
+
+#: builtin/rerere.c:13
+msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
+msgstr "git rerere [clear | forget <yol>... | status | remaining | diff | gc]"
+
+#: builtin/rerere.c:58
+msgid "register clean resolutions in index"
+msgstr "indeksteki temiz çözümlerin kaydını yap"
+
+#: builtin/rerere.c:77
+msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
+msgstr "yol olmadan 'git rerere forget' kullanım dışı"
+
+#: builtin/rerere.c:111
+#, c-format
+msgid "unable to generate diff for '%s'"
+msgstr "'%s' için diff oluşturulamıyor"
+
+#: builtin/reset.c:32
+msgid ""
+"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
+msgstr ""
+"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<işleme>]"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git reset [-q] [<ağacımsı>] [--] <yol-blrtç>..."
+
+#: builtin/reset.c:34
+msgid ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
+msgstr ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<ağacımsı>]"
+
+#: builtin/reset.c:35
+msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
+msgstr "git reset --patch [<ağacımsı>] [--] [<yol-blrtç>...]"
+
+#: builtin/reset.c:41
+msgid "mixed"
+msgstr "karışık"
+
+#: builtin/reset.c:41
+msgid "soft"
+msgstr "yumuşak"
+
+#: builtin/reset.c:41
+msgid "hard"
+msgstr "sert"
+
+#: builtin/reset.c:41
+msgid "merge"
+msgstr "birleştir"
+
+#: builtin/reset.c:41
+msgid "keep"
+msgstr "tut"
+
+#: builtin/reset.c:83
+msgid "You do not have a valid HEAD."
+msgstr "Geçerli bir HEAD'iniz yok."
+
+#: builtin/reset.c:85
+msgid "Failed to find tree of HEAD."
+msgstr "HEAD ağacı bulunamadı."
+
+#: builtin/reset.c:91
+#, c-format
+msgid "Failed to find tree of %s."
+msgstr "%s ağacı bulunamadı."
+
+#: builtin/reset.c:116
+#, c-format
+msgid "HEAD is now at %s"
+msgstr "HEAD şimdi şurada: %s"
+
+#: builtin/reset.c:195
+#, c-format
+msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
+msgstr "Bir birleştirmenin ortasında %s sıfırlaması yapılamıyor."
+
+#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:589 builtin/stash.c:663
+#: builtin/stash.c:687
+msgid "be quiet, only report errors"
+msgstr "sessiz ol, yalnızca hataları bildir"
+
+#: builtin/reset.c:297
+msgid "reset HEAD and index"
+msgstr "HEAD'i ve indeksi sıfırla"
+
+#: builtin/reset.c:298
+msgid "reset only HEAD"
+msgstr "yalnızca HEAD'i sıfırla"
+
+#: builtin/reset.c:300 builtin/reset.c:302
+msgid "reset HEAD, index and working tree"
+msgstr "HEAD'i, indeksi ve çalışma ağacını sıfırla"
+
+#: builtin/reset.c:304
+msgid "reset HEAD but keep local changes"
+msgstr "HEAD'i sıfırla; ancak yerel değişiklikleri tut"
+
+#: builtin/reset.c:310
+msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
+msgstr ""
+"yalnızca kaldırılan yolların daha sonra ekleneceği gerçeğinin kaydını yaz"
+
+#: builtin/reset.c:344
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
+msgstr "'%s' geçerli bir revizyon olarak çözülemedi."
+
+#: builtin/reset.c:352
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
+msgstr "'%s' geçerli bir ağaç olarak çözülemedi."
+
+#: builtin/reset.c:361
+msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
+msgstr "--patch, --{hard,mixed,soft} ile uyumsuz"
+
+#: builtin/reset.c:371
+msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
+msgstr ""
+"belirtilmiş yol ile --mixed artık eski; yerine 'git reset -- <yollar>' "
+"kullanın."
+
+#: builtin/reset.c:373
+#, c-format
+msgid "Cannot do %s reset with paths."
+msgstr "Belirtilmiş yol varken %s sıfırlaması yapılamıyor."
+
+#: builtin/reset.c:388
+#, c-format
+msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
+msgstr "%s sıfırlamasına çıplak bir depoda izin verilmiyor"
+
+#: builtin/reset.c:392
+msgid "-N can only be used with --mixed"
+msgstr "-N yalnızca --mixed ile birlikte kullanılabilir"
+
+#: builtin/reset.c:413
+msgid "Unstaged changes after reset:"
+msgstr "Sıfırlama sonrasında hazırlanmamış değişiklikler:"
+
+#: builtin/reset.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n"
+"use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n"
+"to make this the default.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sıfırlama sonrasında hazırlanmamış değişiklikleri ortaya dökme %.2f saniye\n"
+"sürdü. Bundan kaçınmak için --quiet kullanabilir, öntanımlı yapmak içinse\n"
+"reset.quiet yapılandırma değişkenini 'true' olarak değiştirebilirsiniz.\n"
+
+#: builtin/reset.c:434
+#, c-format
+msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
+msgstr "İndeks dosyası '%s' revizyonuna sıfırlanamadı."
+
+#: builtin/reset.c:439
+msgid "Could not write new index file."
+msgstr "Yeni indeks dosyası yazılamadı."
+
+#: builtin/rev-list.c:541
+msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
+msgstr "--exclude-promisor-objects ve --missing birlikte kullanılamıyor"
+
+#: builtin/rev-list.c:602
+msgid "object filtering requires --objects"
+msgstr "nesne süzme --objects gerektiriyor"
+
+#: builtin/rev-list.c:674
+msgid "rev-list does not support display of notes"
+msgstr "rev-list not görüntülemesini desteklemiyor"
+
+#: builtin/rev-list.c:679
+msgid "marked counting is incompatible with --objects"
+msgstr "imlenmiş sayım, --objects ile uyumsuz"
+
+#: builtin/rev-parse.c:409
+msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
+msgstr "git rev-parse --parseopt [<seçenekler>] -- [<argümanlar>...]"
+
+#: builtin/rev-parse.c:414
+msgid "keep the `--` passed as an arg"
+msgstr "'--'i geçirilen bir argüman olarak tut"
+
+#: builtin/rev-parse.c:416
+msgid "stop parsing after the first non-option argument"
+msgstr "seçenek olmayan ilk argümandan sonra ayrıştırmayı durdur"
+
+#: builtin/rev-parse.c:419
+msgid "output in stuck long form"
+msgstr "uzun biçimde çıktı ver"
+
+#: builtin/rev-parse.c:438
+msgid "premature end of input"
+msgstr "zamansız girdi sonu"
+
+#: builtin/rev-parse.c:442
+msgid "no usage string given before the `--' separator"
+msgstr "'--' ayırıcısı öncesinde bir kullanım dizisi verilmedi"
+
+#: builtin/rev-parse.c:548
+msgid "Needed a single revision"
+msgstr "Tek bir revizyon gerekiyordu"
+
+#: builtin/rev-parse.c:552
+msgid ""
+"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
+" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
+" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
+"\n"
+"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
+msgstr ""
+"git rev-parse --parseopt [<seçenekler>] -- [<argümanlar>...]\n"
+"\tor: git rev-parse --sq-quote [<argümanlar>...]\n"
+"\tor: git rev-parse [<seçenekler>] [<argümanlar>...]\n"
+"\n"
+"İlki hakkında ek bilgi için \"git rev-parse --parseopt -h\" çalıştırın."
+
+#: builtin/rev-parse.c:712
+msgid "--resolve-git-dir requires an argument"
+msgstr "--resolve-git-dir bir argüman gerektiriyor"
+
+#: builtin/rev-parse.c:715
+#, c-format
+msgid "not a gitdir '%s'"
+msgstr "bir git dizini değil: '%s'"
+
+#: builtin/rev-parse.c:739
+msgid "--git-path requires an argument"
+msgstr "--git-path bir argüman gerektiriyor"
+
+#: builtin/rev-parse.c:749
+msgid "-n requires an argument"
+msgstr "-n bir argüman gerektiriyor"
+
+#: builtin/rev-parse.c:763
+msgid "--path-format requires an argument"
+msgstr "--path-format bir argüman gerektiriyor"
+
+#: builtin/rev-parse.c:769
+#, c-format
+msgid "unknown argument to --path-format: %s"
+msgstr "--path-format için bilinmeyen bir argüman: %s"
+
+#: builtin/rev-parse.c:776
+msgid "--default requires an argument"
+msgstr "--default bir argüman gerektiriyor"
+
+#: builtin/rev-parse.c:782
+msgid "--prefix requires an argument"
+msgstr "--prefix bir argüman gerektiriyor"
+
+#: builtin/rev-parse.c:851
+#, c-format
+msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
+msgstr "--abbrev-ref için bilinmeyen kip: %s"
+
+#: builtin/rev-parse.c:1023
+#, c-format
+msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
+msgstr "--show-object-format için bilinmeyen kip: %s"
+
+#: builtin/revert.c:24
+msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
+msgstr "git revert [<seçenekler>] <işlememsi>..."
+
+#: builtin/revert.c:25
+msgid "git revert <subcommand>"
+msgstr "git revert <altkomut>"
+
+#: builtin/revert.c:30
+msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
+msgstr "git cherry-pick [<seçenekler>] <işlememsi>..."
+
+#: builtin/revert.c:31
+msgid "git cherry-pick <subcommand>"
+msgstr "git cherry-pick <altkomut>"
+
+#: builtin/revert.c:72
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
+msgstr "'%s' seçeneği sıfırdan büyük bir sayı bekliyor"
+
+#: builtin/revert.c:92
+#, c-format
+msgid "%s: %s cannot be used with %s"
+msgstr "%s: %s, %s ile birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/revert.c:102
+msgid "end revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "geri al veya seç-al dizisini sonlandır"
+
+#: builtin/revert.c:103
+msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "geri al veya seç-al dizisini sürdür"
+
+#: builtin/revert.c:104
+msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "geri al veya seç-al dizisini iptal et"
+
+#: builtin/revert.c:105
+msgid "skip current commit and continue"
+msgstr "geçerli işlemeyi atla ve sürdür"
+
+#: builtin/revert.c:107
+msgid "don't automatically commit"
+msgstr "kendiliğinden gönderme"
+
+#: builtin/revert.c:108
+msgid "edit the commit message"
+msgstr "işleme iletisini düzenle"
+
+#: builtin/revert.c:111
+msgid "parent-number"
+msgstr "üst öge numarası"
+
+#: builtin/revert.c:112
+msgid "select mainline parent"
+msgstr "ana üst ögeyi seç"
+
+#: builtin/revert.c:114
+msgid "merge strategy"
+msgstr "birleştirme stratejisi"
+
+#: builtin/revert.c:116
+msgid "option for merge strategy"
+msgstr "birleştirme stratejisi için seçenek"
+
+#: builtin/revert.c:125
+msgid "append commit name"
+msgstr "işleme adını iliştir"
+
+#: builtin/revert.c:127
+msgid "preserve initially empty commits"
+msgstr "başlangıçta boş olan işlemeleri koru"
+
+#: builtin/revert.c:129
+msgid "keep redundant, empty commits"
+msgstr "gereksiz, boş işlemeleri tut"
+
+#: builtin/revert.c:237
+msgid "revert failed"
+msgstr "geri al başarısız"
+
+#: builtin/revert.c:250
+msgid "cherry-pick failed"
+msgstr "seç-al başarısız"
+
+#: builtin/rm.c:20
+msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
+msgstr "git rm [<seçenekler>] [--] <dosya>..."
+
+#: builtin/rm.c:208
+msgid ""
+"the following file has staged content different from both the\n"
+"file and the HEAD:"
+msgid_plural ""
+"the following files have staged content different from both the\n"
+"file and the HEAD:"
+msgstr[0] ""
+"Aşağıdaki dosyanın hem HEAD'den hem de dosyadan farklı hazırlanmış\n"
+"içeriği mevcut:"
+msgstr[1] ""
+"Aşağıdaki dosyaların hem HEAD'den hem de dosyadan farklı hazırlanmış\n"
+"içeriği mevcut:"
+
+#: builtin/rm.c:213
+msgid ""
+"\n"
+"(use -f to force removal)"
+msgstr ""
+"\n"
+"(zorla kaldırmak için -f kullanın)"
+
+#: builtin/rm.c:217
+msgid "the following file has changes staged in the index:"
+msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
+msgstr[0] "Aşağıdaki dosyanın indekste hazırlanmış değişiklikleri mevcut:"
+msgstr[1] "Aşağıdaki dosyaların indekste hazırlanmış değişiklikleri mevcut:"
+
+#: builtin/rm.c:221 builtin/rm.c:230
+msgid ""
+"\n"
+"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
+msgstr ""
+"\n"
+"(dosyayı tutmak için --cached, zorla kaldırmak için -f kullanın)"
+
+#: builtin/rm.c:227
+msgid "the following file has local modifications:"
+msgid_plural "the following files have local modifications:"
+msgstr[0] "Aşağıdaki dosyanın yerel değişiklikleri var:"
+msgstr[1] "Aşağıdaki dosyaların yerel değişiklikleri var:"
+
+#: builtin/rm.c:244
+msgid "do not list removed files"
+msgstr "kaldırılan dosyaları listeleme"
+
+#: builtin/rm.c:245
+msgid "only remove from the index"
+msgstr "yalnızca indeksten kaldır"
+
+#: builtin/rm.c:246
+msgid "override the up-to-date check"
+msgstr "güncellik denetlemesini geçersiz kıl"
+
+#: builtin/rm.c:247
+msgid "allow recursive removal"
+msgstr "özyineli kaldırmaya izin ver"
+
+#: builtin/rm.c:249
+msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
+msgstr "hiçbir şey eşleşmemiş olsa bile sıfır koduyla çık"
+
+#: builtin/rm.c:283
+msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
+msgstr "Yol belirteci verilmedi. Hangi dosyaları kaldırmalıyım?"
+
+#: builtin/rm.c:310
+msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
+msgstr ""
+"ilerlemek için lütfen değişikliklerinizi .gitmodules'a hazırlayın veya "
+"zulalayın"
+
+#: builtin/rm.c:331
+#, c-format
+msgid "not removing '%s' recursively without -r"
+msgstr "'%s', -r olmadan özyineli olarak kaldırılmıyor"
+
+#: builtin/rm.c:379
+#, c-format
+msgid "git rm: unable to remove %s"
+msgstr "git rm: %s kaldırılamadı"
+
+#: builtin/send-pack.c:20
+msgid ""
+"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
+"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> "
+"[<ref>...]\n"
+" --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive."
+msgstr ""
+"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
+"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<makine>:]<dizin> "
+"[<başvuru>...]\n"
+" --all ve açık <başvuru> tanımlaması birlikte kullanılamaz."
+
+#: builtin/send-pack.c:188
+msgid "remote name"
+msgstr "uzak konum adı"
+
+#: builtin/send-pack.c:201
+msgid "use stateless RPC protocol"
+msgstr "durumsuz RPC protokolünü kullan"
+
+#: builtin/send-pack.c:202
+msgid "read refs from stdin"
+msgstr "başvuruları stdin'den oku"
+
+#: builtin/send-pack.c:203
+msgid "print status from remote helper"
+msgstr "uzak konum yardımcısından durum yazdır"
+
+#: builtin/shortlog.c:16
+msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
+msgstr "git shortlog [<seçenekler>] [<revizyon-erimi>] [[--] <yol>...]"
+
+#: builtin/shortlog.c:17
+msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
+msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/shortlog.c:123
+msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
+msgstr "stdin ile çoklu --group seçenekleri kullanımı desteklenmiyor"
+
+#: builtin/shortlog.c:133
+msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
+msgstr "stdin ile --group=trailer kullanımı desteklenmiyor"
+
+#: builtin/shortlog.c:323
+#, c-format
+msgid "unknown group type: %s"
+msgstr "bilinmeyen grup türü: %s"
+
+#: builtin/shortlog.c:351
+msgid "group by committer rather than author"
+msgstr "yazar yerine işleyici ile grupla"
+
+#: builtin/shortlog.c:354
+msgid "sort output according to the number of commits per author"
+msgstr "çıktıyı yazar başına olan işleme sayısına göre sırala"
+
+#: builtin/shortlog.c:356
+msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count"
+msgstr "işleme açıklamalarını gizle, yalnızca işleme sayısını ver"
+
+#: builtin/shortlog.c:358
+msgid "show the email address of each author"
+msgstr "her yazarın e-posta adresini göster"
+
+#: builtin/shortlog.c:359
+msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
+msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
+
+#: builtin/shortlog.c:360
+msgid "linewrap output"
+msgstr "çıktıyı kaydır"
+
+#: builtin/shortlog.c:362
+msgid "field"
+msgstr "alan"
+
+#: builtin/shortlog.c:363
+msgid "group by field"
+msgstr "alan ile grupla"
+
+#: builtin/shortlog.c:391
+msgid "too many arguments given outside repository"
+msgstr "depo dışında çok fazla argüman verildi"
+
+#: builtin/show-branch.c:13
+msgid ""
+"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
+"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
+"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
+"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
+msgstr ""
+"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
+"\t\t[--current] [--color[=<ne-zaman>] | --no-color] [--sparse]\n"
+"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
+"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
+
+#: builtin/show-branch.c:17
+msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
+msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<temel>]] [--list] [<başvuru>]"
+
+#: builtin/show-branch.c:395
+#, c-format
+msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
+msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
+msgstr[0] "%s yok sayılıyor; %d başvurudan fazlası ele alınamıyor"
+msgstr[1] "%s yok sayılıyor; %d başvurudan fazlası ele alınamıyor"
+
+#: builtin/show-branch.c:548
+#, c-format
+msgid "no matching refs with %s"
+msgstr "%s ile eşleşen başvuru yok"
+
+#: builtin/show-branch.c:645
+msgid "show remote-tracking and local branches"
+msgstr "uzak izleme dallarını ve yerel dalları göster"
+
+#: builtin/show-branch.c:647
+msgid "show remote-tracking branches"
+msgstr "uzak izleme dallarını göster"
+
+#: builtin/show-branch.c:649
+msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
+msgstr "'*!+-'i dala göre renklendir"
+
+#: builtin/show-branch.c:651
+msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
+msgstr "ortak atadan sonra <n> işleme daha göster"
+
+#: builtin/show-branch.c:653
+msgid "synonym to more=-1"
+msgstr "more=-+ eşanlamlısı"
+
+#: builtin/show-branch.c:654
+msgid "suppress naming strings"
+msgstr "adlandırma dizilerini gizle"
+
+#: builtin/show-branch.c:656
+msgid "include the current branch"
+msgstr "geçerli dalı içer"
+
+#: builtin/show-branch.c:658
+msgid "name commits with their object names"
+msgstr "işlemeleri kendi nesne adlarıyla adlandır"
+
+#: builtin/show-branch.c:660
+msgid "show possible merge bases"
+msgstr "olası birleştirme temellerini göster"
+
+#: builtin/show-branch.c:662
+msgid "show refs unreachable from any other ref"
+msgstr "başka başvurudan erişilemeyen başvuruları göster"
+
+#: builtin/show-branch.c:664
+msgid "show commits in topological order"
+msgstr "işlemeleri ilingesel sırada göster"
+
+#: builtin/show-branch.c:667
+msgid "show only commits not on the first branch"
+msgstr "yalnızca birinci dalda olmayan işlemeleri göster"
+
+#: builtin/show-branch.c:669
+msgid "show merges reachable from only one tip"
+msgstr "yalnızca bir uçtan ulaşılabilir olan birleştirmeleri göster"
+
+#: builtin/show-branch.c:671
+msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
+msgstr "olabildiğince tarih sırasını koruyarak ilingesel biçimde sırala"
+
+#: builtin/show-branch.c:674
+msgid "<n>[,<base>]"
+msgstr "<n>[,<temel>]"
+
+#: builtin/show-branch.c:675
+msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
+msgstr "tabanda başlayarak en yeni <n> başvuru günlüğü girdilerini göster"
+
+#: builtin/show-branch.c:711
+msgid ""
+"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
+msgstr ""
+"--reflog; --all, --remotes, --independent veya --merge-base ile uyumsuz"
+
+#: builtin/show-branch.c:735
+msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
+msgstr "dal verilmedi ve HEAD geçersiz"
+
+#: builtin/show-branch.c:738
+msgid "--reflog option needs one branch name"
+msgstr "--reflog seçeneği için bir dal adı gerekli"
+
+#: builtin/show-branch.c:741
+#, c-format
+msgid "only %d entry can be shown at one time."
+msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
+msgstr[0] "aynı anda yalnızca %d girdi gösterilebilir"
+msgstr[1] "aynı anda yalnızca %d girdi gösterilebilir"
+
+#: builtin/show-branch.c:745
+#, c-format
+msgid "no such ref %s"
+msgstr "böyle bir başvuru yok: %s"
+
+#: builtin/show-branch.c:831
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d rev."
+msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
+msgstr[0] "%d revizyondan başkası ele alınamıyor."
+msgstr[1] "%d revizyondan başkası ele alınamıyor."
+
+#: builtin/show-branch.c:835
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid ref."
+msgstr "'%s' geçerli bir başvuru değil."
+
+#: builtin/show-branch.c:838
+#, c-format
+msgid "cannot find commit %s (%s)"
+msgstr "%s işlemesi bulunamıyor (%s)"
+
+#: builtin/show-index.c:21
+msgid "hash-algorithm"
+msgstr "sağlama algoritması"
+
+#: builtin/show-index.c:31
+msgid "Unknown hash algorithm"
+msgstr "bilinmeyen sağlama algoritması '%s'"
+
+#: builtin/show-ref.c:12
+msgid ""
+"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
+"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
+msgstr ""
+"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
+"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<dizgi>...]"
+
+#: builtin/show-ref.c:13
+msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
+msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<dizgi>]"
+
+#: builtin/show-ref.c:162
+msgid "only show tags (can be combined with heads)"
+msgstr "yalnızca etiketleri göster (dal uçlarıyla birlikte kullanılabilir)"
+
+#: builtin/show-ref.c:163
+msgid "only show heads (can be combined with tags)"
+msgstr "yalnızca dal uçlarını göster (etiketlerle birlikte kullanılabilir)"
+
+#: builtin/show-ref.c:164
+msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
+msgstr "daha sıkı başvuru denetlemesi; kesin başvuru yolu gerektirir"
+
+#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169
+msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
+msgstr "süzülüp dışarıda kalsa bile HEAD başvurusunu göster"
+
+#: builtin/show-ref.c:171
+msgid "dereference tags into object IDs"
+msgstr "etiketleri nesne numaralarına çevir"
+
+#: builtin/show-ref.c:173
+msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
+msgstr "SHA1 sağlamasını yalnızca <n> basamak kullanarak göster"
+
+#: builtin/show-ref.c:177
+msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
+msgstr "sonuçları stdout'a yazdırma (--verify ile birlikte kullanışlı)"
+
+#: builtin/show-ref.c:179
+msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
+msgstr "stdin'den yerel bir depoda olmayan başvuruları göster"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:22
+msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
+msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <seçenekler>"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:46
+msgid "git sparse-checkout list"
+msgstr "git sparse-checkout list"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:72
+msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
+msgstr ""
+"bu çalışma ağacı aralıklı değil (sparse-checkout dosyası var olmayabilir)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:227
+msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
+msgstr "aralıklı çıkış dosyası için dizin oluşturulamadı"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:268
+msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
+msgstr "depo biçimi worktreeConfig etkinleştirmesi için yükseltilemiyor"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:270
+msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
+msgstr "extensions.worktreeConfig yapılandırması ayarlanamadı"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:290
+msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
+msgstr "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:310
+msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
+msgstr "aralıklı çıkışı koni kipinde ilklendir"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:312
+msgid "toggle the use of a sparse index"
+msgstr "bir aralıklı indeksin kullanımını aç/kapa"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:340
+msgid "failed to modify sparse-index config"
+msgstr "sparse-index yapılandırması değiştirilemedi"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:361
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "'%s' açılamadı"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:413
+#, c-format
+msgid "could not normalize path %s"
+msgstr "'%s' yolu olağanlaştırılamadı"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:425
+msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
+msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <dizgiler>)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:450
+#, c-format
+msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
+msgstr "C biçemli '%s' dizisinin tırnakları kaldırılamıyor"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:504 builtin/sparse-checkout.c:528
+msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
+msgstr "mevcut aralıklı çıkış dizgileri yüklenemiyor"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:573
+msgid "read patterns from standard in"
+msgstr "dizgileri stdin'den oku"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:588
+msgid "git sparse-checkout reapply"
+msgstr "git sparse-checkout reapply"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:607
+msgid "git sparse-checkout disable"
+msgstr "git sparse-checkout disable"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:638
+msgid "error while refreshing working directory"
+msgstr "çalışma dizini yenilenirken hata"
+
+#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:40
+msgid "git stash list [<options>]"
+msgstr "git stash list [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/stash.c:25 builtin/stash.c:45
+msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
+msgstr "git stash show [<seçenekler>] [<zula>]"
+
+#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:50
+msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<zula>]"
+
+#: builtin/stash.c:27
+msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<zula>]"
+
+#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:65
+msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
+msgstr "git stash branch <dal-adı> [<zula>]"
+
+#: builtin/stash.c:30
+msgid ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
+" [--] [<pathspec>...]]"
+msgstr ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <ileti>]\n"
+" [--pathspec-from-file=<dosya> [--pathspec-file-nul]]\n"
+" [--] [<yol-blrtç>...]]"
+
+#: builtin/stash.c:34 builtin/stash.c:87
+msgid ""
+"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
+msgstr ""
+"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<ileti>]"
+
+#: builtin/stash.c:55
+msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<zula>]"
+
+#: builtin/stash.c:60
+msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<zula>]"
+
+#: builtin/stash.c:75
+msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
+msgstr "git stash store [-m|--message <ileti>] [-q|--quiet] <işleme>"
+
+#: builtin/stash.c:80
+msgid ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+" [--] [<pathspec>...]]"
+msgstr ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <ileti>]\n"
+" [--] [<yol-blrtç>...]]"
+
+#: builtin/stash.c:130
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a stash-like commit"
+msgstr "'%s' zulaya benzer bir işleme değil"
+
+#: builtin/stash.c:150
+#, c-format
+msgid "Too many revisions specified:%s"
+msgstr "Çok fazla revizyon belirtildi:%s"
+
+#: builtin/stash.c:164
+msgid "No stash entries found."
+msgstr "Zula girdisi bulunamadı."
+
+#: builtin/stash.c:178
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid reference"
+msgstr "%s geçerli bir başvuru değil"
+
+#: builtin/stash.c:227
+msgid "git stash clear with arguments is unimplemented"
+msgstr "parametreli git stash clear henüz kullanılabilir değil"
+
+#: builtin/stash.c:431
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n"
+" %s -> %s\n"
+" to make room.\n"
+msgstr ""
+"UYARI: İzlenmeyen dosya, izlenen dosyanın önüne çıktı!\n"
+"Yer açmak için\n"
+" %s -> %s\n"
+" yeniden adlandırılıyor.\n"
+
+#: builtin/stash.c:492
+msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
+msgstr "bir birleştirmenin ortasında zula uygulanamıyor"
+
+#: builtin/stash.c:503
+#, c-format
+msgid "could not generate diff %s^!."
+msgstr "diff oluşturulamadı: %s^!."
+
+#: builtin/stash.c:510
+msgid "conflicts in index. Try without --index."
+msgstr "İndekste çakışmalar var. --index olmadan deneyin."
+
+#: builtin/stash.c:516
+msgid "could not save index tree"
+msgstr "indeks ağacı kaydedilemedi"
+
+#: builtin/stash.c:525
+msgid "could not restore untracked files from stash"
+msgstr "izlenmeyen dosyalar zuladan geri getirilemedi"
+
+#: builtin/stash.c:539
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s"
+msgstr "%s, %s ile birleştiriliyor"
+
+#: builtin/stash.c:549
+msgid "Index was not unstashed."
+msgstr "İndeks zuladan çıkartılmamıştı."
+
+#: builtin/stash.c:591 builtin/stash.c:689
+msgid "attempt to recreate the index"
+msgstr "indeks yeniden oluşturulmaya çalışılıyor"
+
+#: builtin/stash.c:635
+#, c-format
+msgid "Dropped %s (%s)"
+msgstr "%s bırakıldı (%s)"
+
+#: builtin/stash.c:638
+#, c-format
+msgid "%s: Could not drop stash entry"
+msgstr "%s: Zula girdisi bırakılamadı"
+
+#: builtin/stash.c:651
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a stash reference"
+msgstr "'%s' bir zula başvurusu değil"
+
+#: builtin/stash.c:701
+msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
+msgstr "Zula girdisi yeniden gereksiniminiz olursa diye saklanıyor."
+
+#: builtin/stash.c:724
+msgid "No branch name specified"
+msgstr "Dal adı belirtilmedi"
+
+#: builtin/stash.c:808
+msgid "failed to parse tree"
+msgstr "ağaç ayrıştırılamadı"
+
+#: builtin/stash.c:819
+msgid "failed to unpack trees"
+msgstr "ağaçların paketi açılamadı"
+
+#: builtin/stash.c:839
+msgid "include untracked files in the stash"
+msgstr "zulada izlenmeyen dosyaları içer"
+
+#: builtin/stash.c:842
+msgid "only show untracked files in the stash"
+msgstr "zulada yalnızca izlenmeyen dosyaları göster"
+
+#: builtin/stash.c:929 builtin/stash.c:966
+#, c-format
+msgid "Cannot update %s with %s"
+msgstr "%s, %s ile güncellenemiyor"
+
+#: builtin/stash.c:947 builtin/stash.c:1602 builtin/stash.c:1667
+msgid "stash message"
+msgstr "zula iletisi"
+
+#: builtin/stash.c:957
+msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
+msgstr "\"git stash store\" bir <işleme> argümanı gerektirir"
+
+#: builtin/stash.c:1171
+msgid "No changes selected"
+msgstr "Değişiklik seçilmedi"
+
+#: builtin/stash.c:1271
+msgid "You do not have the initial commit yet"
+msgstr "Henüz ilk işleme yapılmamış"
+
+#: builtin/stash.c:1298
+msgid "Cannot save the current index state"
+msgstr "Geçerli indeks durumu kaydedilemiyor"
+
+#: builtin/stash.c:1307
+msgid "Cannot save the untracked files"
+msgstr "İzlenmeyen dosyalar kaydedilemiyor"
+
+#: builtin/stash.c:1318 builtin/stash.c:1327
+msgid "Cannot save the current worktree state"
+msgstr "Geçerli çalışma ağacı durumu kaydedilemiyor"
+
+#: builtin/stash.c:1355
+msgid "Cannot record working tree state"
+msgstr "Çalışma ağacı durumu kaydı yazılamıyor"
+
+#: builtin/stash.c:1404
+msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
+msgstr "--patch, --include-untracked veya --all hepsi bir anda kullanılamıyor"
+
+#: builtin/stash.c:1422
+msgid "Did you forget to 'git add'?"
+msgstr "'git add' yapmayı mı unuttunuz?"
+
+#: builtin/stash.c:1437
+msgid "No local changes to save"
+msgstr "Kaydedilecek yerel değişiklik yok"
+
+#: builtin/stash.c:1444
+msgid "Cannot initialize stash"
+msgstr "Zula ilklendirilemiyor"
+
+#: builtin/stash.c:1459
+msgid "Cannot save the current status"
+msgstr "Geçerli durum kaydedilemiyor"
+
+#: builtin/stash.c:1464
+#, c-format
+msgid "Saved working directory and index state %s"
+msgstr "Çalışma dizini ve indeks durumu %s kaydedildi"
+
+#: builtin/stash.c:1554
+msgid "Cannot remove worktree changes"
+msgstr "Çalışma ağacı değişiklikleri kaldırılamıyor"
+
+#: builtin/stash.c:1593 builtin/stash.c:1658
+msgid "keep index"
+msgstr "indeksi tut"
+
+#: builtin/stash.c:1595 builtin/stash.c:1660
+msgid "stash in patch mode"
+msgstr "yama kipinde zula"
+
+#: builtin/stash.c:1596 builtin/stash.c:1661
+msgid "quiet mode"
+msgstr "sessiz kip"
+
+#: builtin/stash.c:1598 builtin/stash.c:1663
+msgid "include untracked files in stash"
+msgstr "zulada izlenmeyen dosyaları içer"
+
+#: builtin/stash.c:1600 builtin/stash.c:1665
+msgid "include ignore files"
+msgstr "yok sayma dosyalarını içer"
+
+#: builtin/stash.c:1700
+msgid ""
+"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
+"See its entry in 'git help config' for details."
+msgstr ""
+"stash.useBuiltin desteği kaldırıldı!\n"
+"Ayrıntılar için 'git help config' içindeki girdisine bakın."
+
+#: builtin/stripspace.c:18
+msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
+msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
+
+#: builtin/stripspace.c:19
+msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
+msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
+
+#: builtin/stripspace.c:37
+msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
+msgstr "yorum karakteri ile başlayan tüm satırları atla ve kaldır"
+
+#: builtin/stripspace.c:40
+msgid "prepend comment character and space to each line"
+msgstr "her satırın başına yorum karakteri ve boşluk koy"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2440
+#, c-format
+msgid "Expecting a full ref name, got %s"
+msgstr "Tam bir başvuru adı bekleniyordu, %s alındı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:63
+msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
+msgstr "submodule--helper print-default-remote argümanı almaz"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:101
+#, c-format
+msgid "cannot strip one component off url '%s'"
+msgstr "'%s' url'sinden bir bileşen çıkarılamıyor"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:411 builtin/submodule--helper.c:1887
+#: builtin/submodule--helper.c:2891
+msgid "alternative anchor for relative paths"
+msgstr "göreceli yollar için alternatif tutturucu"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:416
+msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<yol>] [<yol>...]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:474 builtin/submodule--helper.c:631
+#: builtin/submodule--helper.c:654
+#, c-format
+msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
+msgstr ".gitmodules içinde '%s' altmodül yolu için url bulunamadı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:526
+#, c-format
+msgid "Entering '%s'\n"
+msgstr "Giriliyor: '%s'\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:529
+#, c-format
+msgid ""
+"run_command returned non-zero status for %s\n"
+"."
+msgstr ""
+"run_command, %s için sıfır olmayan durum döndürdü\n"
+"."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:551
+#, c-format
+msgid ""
+"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
+"submodules of %s\n"
+"."
+msgstr ""
+"run_command, %s ögesinin iç içe geçmiş altmodülleri içinde özyinelerken "
+"sıfır olmayan durum döndürdü"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:567
+msgid "suppress output of entering each submodule command"
+msgstr "her bir altmodül komutu girişinin çıktısını gizle"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:569 builtin/submodule--helper.c:890
+#: builtin/submodule--helper.c:1489
+msgid "recurse into nested submodules"
+msgstr "iç içe geçmiş altmodüle özyinele"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:574
+msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
+msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <komut>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:601
+#, c-format
+msgid ""
+"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
+"authoritative upstream."
+msgstr ""
+"'%s' yapılandırması aranamadı. Bu deponun kendi yetkili üstkaynağı olduğu "
+"varsayılıyor."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:668
+#, c-format
+msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
+msgstr "Altmodül yolu url'si '%s' kaydı yapılamadı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:672
+#, c-format
+msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
+msgstr "'%s' altmodülü (%s), '%s' yoluna kaydı yapıldı\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:682
+#, c-format
+msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
+msgstr "uyarı: '%s' altmodülü için komut güncellemesi önerilmiyor\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü yolu için güncelleme kipi kaydı yapılamadı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:711
+msgid "suppress output for initializing a submodule"
+msgstr "bir altmodül ilklendirmesi çıktısını gizle"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:716
+msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper init [<seçenekler>] [<yol>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:789 builtin/submodule--helper.c:924
+#, c-format
+msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
+msgstr "'%s' yolu için .gitmodules içinde altmodül eşlemi bulunmadı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:837
+#, c-format
+msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü içinde HEAD başvurusu çözülemedi"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:864 builtin/submodule--helper.c:1459
+#, c-format
+msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülüne özyinelenemedi"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:888 builtin/submodule--helper.c:1625
+msgid "suppress submodule status output"
+msgstr "altmodül durum çıktısını gizle"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:889
+msgid ""
+"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
+"HEAD"
+msgstr ""
+"altmodül HEAD'i içinde depolanan işleme yerine indekste depolanan işlemeyi "
+"kullan"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:895
+msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
+msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<yol>...]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:919
+msgid "git submodule--helper name <path>"
+msgstr "git submodule--helper name <yol>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:991
+#, c-format
+msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
+msgstr "* %s %s(ikili nesne)->%s(altmodül)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:994
+#, c-format
+msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
+msgstr "* %s %s(altmodül)->%s(ikili nesne)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1007
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1057
+#, c-format
+msgid "couldn't hash object from '%s'"
+msgstr "'%s' üzerinden nesne sağlaması yapılamadı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1061
+#, c-format
+msgid "unexpected mode %o\n"
+msgstr "beklenmedik kip %o\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1302
+msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
+msgstr "altmodül HEAD'i içindeki işleme ile indekstekini karşılaştırmak için"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1304
+msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
+msgstr "indeksteki işlemeyi altmodül HEAD'inde olan ile karşılaştır"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1306
+msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
+msgstr "'ignore_config' değeri 'all' olan altmodülleri atla"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1308
+msgid "limit the summary size"
+msgstr "özet boyutunu sınırla"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1313
+msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper summary [<seçenekler>] [<işleme>] [--] [<yol>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1337
+msgid "could not fetch a revision for HEAD"
+msgstr "HEAD için bir revizyon getirilemedi"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1342
+msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
+msgstr "--cached ve --files birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1409
+#, c-format
+msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
+msgstr "'%s' için altmodül url'si eşitleniyor\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1415
+#, c-format
+msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü yolu için url kaydı yapılamadı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1429
+#, c-format
+msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü için öntanımlı uzak konum alınamadı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1440
+#, c-format
+msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü için uzak konum güncellenemedi"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1487
+msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
+msgstr "altmodül url'si eşitleme çıktısını gizle"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1494
+msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<yol>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1548
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
+"really want to remove it including all of its history)"
+msgstr ""
+"Altmodül çalışma ağacı '%s' bir .git dizini içeriyor (tüm geçmişi dahil "
+"olacak biçimde kaldırmak istiyorsanız 'rm -rf' kullanın)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1560
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
+"them"
+msgstr ""
+"Altmodül çalışma ağacı '%s' yerel değişiklikler içeriyor; onları atmak için "
+"'-f' kullanın"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1568
+#, c-format
+msgid "Cleared directory '%s'\n"
+msgstr "'%s' dizini temizlendi\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1570
+#, c-format
+msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
+msgstr "'%s' altmodül çalışma ağacı kaldırılamadı\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1581
+#, c-format
+msgid "could not create empty submodule directory %s"
+msgstr "boş altmodül dizini %s oluşturulamadı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1597
+#, c-format
+msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
+msgstr "'%s' altmodülü (%s), '%s' yoluna kaydı yapılmamış\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1626
+msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
+msgstr "altmodül çalışma ağaçlarını yerel değişiklikler içerseler bile kaldır"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1627
+msgid "unregister all submodules"
+msgstr "tüm altmodüllerin kaydını kaldır"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1632
+msgid ""
+"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
+msgstr ""
+"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<yol>...]]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1646
+msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
+msgstr ""
+"Tüm altmodüllerin ilklendirmesini gerçekten geri almak istiyorsanız '--all' "
+"kullanın"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1690
+msgid ""
+"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
+"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
+"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
+msgstr ""
+"Bir süperprojenin alternatifinden hesaplanan bir alternatif geçersiz.\n"
+"Böyle bir durumda Git'in alternatifsiz klonlamasına izin vermek için\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy ayarını 'info'ya ayarlayın veya\n"
+"--reference yerine --reference-if-able kullanarak klonlayın."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1729 builtin/submodule--helper.c:1732
+#, c-format
+msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
+msgstr "'%s' altmodülü alternatif ekleyemiyor: %s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1768
+#, c-format
+msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
+msgstr "'%s' submodule.alternateErrorStrategy değeri tanımlanamadı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1775
+#, c-format
+msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
+msgstr "'%s' submodule.alternateLocation değeri tanımlanamadı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1800
+#, c-format
+msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
+msgstr ""
+"başka bir altmodülün git dizininde '%s' oluşturma/kullanma reddediliyor"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1841
+#, c-format
+msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
+msgstr "'%s' ögesinin '%s' altmodül yoluna klonlanması başarısız"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1846
+#, c-format
+msgid "directory not empty: '%s'"
+msgstr "dizin boş değil: '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1858
+#, c-format
+msgid "could not get submodule directory for '%s'"
+msgstr "'%s' için altmodül dizini alınamadı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1890 builtin/submodule--helper.c:2894
+msgid "where the new submodule will be cloned to"
+msgstr "yeni altmodülün nereye klonlanacağı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1893 builtin/submodule--helper.c:2897
+msgid "name of the new submodule"
+msgstr "yeni altmodülün adı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1896 builtin/submodule--helper.c:2900
+msgid "url where to clone the submodule from"
+msgstr "altmodülün klonlanacağı url konumu"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1904 builtin/submodule--helper.c:2907
+msgid "depth for shallow clones"
+msgstr "sığ klonların derinliği"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1907 builtin/submodule--helper.c:2365
+#: builtin/submodule--helper.c:2909
+msgid "force cloning progress"
+msgstr "zorla klonla"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1909 builtin/submodule--helper.c:2367
+msgid "disallow cloning into non-empty directory"
+msgstr "boş olmayan dizine klonlamaya izin verme"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1916
+msgid ""
+"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
+"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
+"<url> --path <path>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper clone [--prefix=<yol>] [--quiet] [--reference <depo>] "
+"[--name <ad>] [--depth <derinlik>] [--single-branch] --url <url> --path <yol>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1953
+#, c-format
+msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
+msgstr "Geçersiz güncelleme kipi '%s', '%s' altmodül yolu için"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1957
+#, c-format
+msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
+msgstr "Geçersiz güncelleme kipi '%s', '%s' altmodül yolu için yapılandırılmış"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2058
+#, c-format
+msgid "Submodule path '%s' not initialized"
+msgstr "Altmodül yolu '%s' ilklendirilmedi"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2062
+msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
+msgstr "'update --init' mi kullanmak istersiniz?"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2092
+#, c-format
+msgid "Skipping unmerged submodule %s"
+msgstr "Birleştirilmemiş altmodül %s atlanıyor"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2121
+#, c-format
+msgid "Skipping submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü atlanıyor"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2271
+#, c-format
+msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
+msgstr "'%s' klonlanamadı. Yeniden deneme zamanlandı."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2282
+#, c-format
+msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
+msgstr "'%s' ikinci bir kez klonlanamadı, iptal ediliyor"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2344 builtin/submodule--helper.c:2590
+msgid "path into the working tree"
+msgstr "çalışma ağacına giden yol"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2347
+msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
+msgstr "iç içe geçmiş altmodül sınırları üzerinden çalışma ağacına giden yol"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2351
+msgid "rebase, merge, checkout or none"
+msgstr "rebase, merge, checkout veya none"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2357
+msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
+msgstr "belirli bir revizyon sayısına kısaltılmış sığ klon oluştur"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2360
+msgid "parallel jobs"
+msgstr "paralel işler"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2362
+msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
+msgstr "ilk klonun sığlık üzerine olan tavsiyeyi izleyip izlemeyeceği"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2363
+msgid "don't print cloning progress"
+msgstr "klonlama işlemini yazdırma"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2374
+msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<yol>] [<yol>...]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2387
+msgid "bad value for update parameter"
+msgstr "güncelleme parametresi için hatalı değer"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2435
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
+"the superproject is not on any branch"
+msgstr ""
+"Altmodül (%s) dalı süperproje dalından devralmak üzere yapılandırıldı; ancak "
+"süperproje herhangi bir dalda değil"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2558
+#, c-format
+msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü için depo tutacağı alınamadı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2591
+msgid "recurse into submodules"
+msgstr "altmodüllere özyinele"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2597
+msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<seçenekler>] [<yol>...]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2653
+msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
+msgstr ".gitmodules dosyasına yazım güvenli mi değil mi denetle"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2656
+msgid "unset the config in the .gitmodules file"
+msgstr ".gitmodules dosyasındaki yapılandırmayı kaldır"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2661
+msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
+msgstr "git submodule--helper config <ad> [<değer>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2662
+msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
+msgstr "git submodule--helper config --unset <ad>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2663
+msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
+msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2682 git-submodule.sh:150
+#, sh-format
+msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
+msgstr ".gitmodules dosyasının çalışma ağacında olduğundan lütfen emin ol"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2698
+msgid "suppress output for setting url of a submodule"
+msgstr "bir altmodül url ayarlanması çıktısını gizle"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2702
+msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
+msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <yol> <yeniurl>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2735
+msgid "set the default tracking branch to master"
+msgstr "öntanımlı izleme dalını master olarak ayarla"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2737
+msgid "set the default tracking branch"
+msgstr "öntanımlı izleme dalını ayarla"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2741
+msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
+msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <yol>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2742
+msgid ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <dal> <yol>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2749
+msgid "--branch or --default required"
+msgstr "--branch veya --default gerekli"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2752
+msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
+msgstr "--branch ve --default birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2815
+#, c-format
+msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n"
+msgstr "'%s' konumundaki mevcut repo indekse ekleniyor\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2818
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo"
+msgstr "'%s' halihazırda mevcut ve geçerli bir git deposu değil"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2828
+#, c-format
+msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):"
+msgstr "'%s' için bir git deposu yerelde şu uzak konumlarla bulundu:"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2833
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
+" %s\n"
+"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
+"repo\n"
+"or if you are unsure what this means, choose another name with the '--name' "
+"option.\n"
+msgstr ""
+"Eğer bu yerel git dizinini\n"
+" %s\n"
+"konumundan yeniden klonlama yerine kullanmak isterseniz '--force'\n"
+"seçeneğini kullanın. Eğer bu yerel git dizini doğru depo değilse veya bunun\n"
+"ne anlama geldiğinden emin değilseniz '--name' seçeneği ile başka bir ad\n"
+"seçin.\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2842
+#, c-format
+msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n"
+msgstr "'%s' altmodülü için yerel git dizini yeniden etkinleştiriliyor\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2875
+#, c-format
+msgid "unable to checkout submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü çıkış yapılamıyor"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2888
+msgid "branch of repository to checkout on cloning"
+msgstr "klonlamada çıkış yapılacak depo dalı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2910
+msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path"
+msgstr "başka bir durumda yok sayılan altmodül yolunun eklenmesine izin ver"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2917
+msgid ""
+"git submodule--helper add-clone [<options>...] --url <url> --path <path> --"
+"name <name>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper add-clone [<seçenekler>...] --url <url> --path <yol> --"
+"name <ad>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2985 git.c:449 git.c:724
+#, c-format
+msgid "%s doesn't support --super-prefix"
+msgstr "%s, --super-prefix desteklemiyor"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2991
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
+msgstr "'%s' geçerli bir submodule--helper altkomutu değil"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:8
+msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
+msgstr "git symbolic-ref [<seçenekler>] <ad> [<başvuru>]"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:9
+msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
+msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <ad>"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:42
+msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
+msgstr "sembolik olmayan (ayrık) başvurular için hata iletisini gizle"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:43
+msgid "delete symbolic ref"
+msgstr "sembolik başvuruyu sil"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:44
+msgid "shorten ref output"
+msgstr "başvuru çıktısını kısalt"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499
+msgid "reason"
+msgstr "neden"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499
+msgid "reason of the update"
+msgstr "güncelleme nedeni"
+
+#: builtin/tag.c:25
+msgid ""
+"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
+"\t\t<tagname> [<head>]"
+msgstr ""
+"git tag [-a | -s | -u <anahtar-no>] [-f] [-m <ileti> | -F <dosya>]\n"
+"\t\t<etiket-adı> [<dal-ucu>]"
+
+#: builtin/tag.c:27
+msgid "git tag -d <tagname>..."
+msgstr "git tag -d <etiket-adı>..."
+
+#: builtin/tag.c:28
+msgid ""
+"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
+"points-at <object>]\n"
+"\t\t[--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
+"[<pattern>...]"
+msgstr ""
+"git tag -l [-n[<sayı>]] [--contains <işleme>] [--no-contains <işleme>] [--"
+"points-at <nesne>]\n"
+"\t\t[--format=<biçim>] [--merged <işleme>] [--no-merged <işleme>] "
+"[<dizgi>...]"
+
+#: builtin/tag.c:30
+msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
+msgstr "git tag -v [--format=<biçim>] <etiket-adı>..."
+
+#: builtin/tag.c:100
+#, c-format
+msgid "tag '%s' not found."
+msgstr "'%s' etiketi bulunamadı."
+
+#: builtin/tag.c:135
+#, c-format
+msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr "'%s' etiketi silindi (%s idi)\n"
+
+#: builtin/tag.c:170
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Write a message for tag:\n"
+" %s\n"
+"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Etiket için bir ileti yazın:\n"
+" %s\n"
+"'%c' ile başlayan satırlar yok sayılacaktır.\n"
+
+#: builtin/tag.c:174
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Write a message for tag:\n"
+" %s\n"
+"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
+"want to.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Etiket için bir ileti yazın:\n"
+" %s\n"
+"'%c' ile başlayan satırlar tutulacaktır; isterseniz onları "
+"kaldırabilirsiniz.\n"
+
+#: builtin/tag.c:241
+msgid "unable to sign the tag"
+msgstr "etiket imzalanamıyor"
+
+#: builtin/tag.c:259
+#, c-format
+msgid ""
+"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
+"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
+"\n"
+"\tgit tag -f %s %s^{}"
+msgstr ""
+"İç içe geçmiş bir etiket oluşturdunuz. Sizin yeni etiketinizce başvurulan\n"
+"nesne zaten bir etiket. İşaret ettiği nesneyi etiketlemek istediyseniz:\n"
+"\n"
+"\tgit tag -f %s %s^{}"
+
+#: builtin/tag.c:275
+msgid "bad object type."
+msgstr "hatalı nesne türü"
+
+#: builtin/tag.c:328
+msgid "no tag message?"
+msgstr "etiket iletisi yok mu?"
+
+#: builtin/tag.c:335
+#, c-format
+msgid "The tag message has been left in %s\n"
+msgstr "Etiket iletisi %s içinde bırakıldı\n"
+
+#: builtin/tag.c:446
+msgid "list tag names"
+msgstr "etiket adlarını listele"
+
+#: builtin/tag.c:448
+msgid "print <n> lines of each tag message"
+msgstr "her etiket iletisinin <n> satırını listele"
+
+#: builtin/tag.c:450
+msgid "delete tags"
+msgstr "etiketleri sil"
+
+#: builtin/tag.c:451
+msgid "verify tags"
+msgstr "etiketleri doğrula"
+
+#: builtin/tag.c:453
+msgid "Tag creation options"
+msgstr "Etiket oluşturma seçenekleri"
+
+#: builtin/tag.c:455
+msgid "annotated tag, needs a message"
+msgstr "açıklama eklenmiş etiket için bir ileti gerek"
+
+#: builtin/tag.c:457
+msgid "tag message"
+msgstr "etiket iletisi"
+
+#: builtin/tag.c:459
+msgid "force edit of tag message"
+msgstr "etiket iletisini zorla düzenle"
+
+#: builtin/tag.c:460
+msgid "annotated and GPG-signed tag"
+msgstr "açıklama eklenmiş ve GPG imzalı etiket"
+
+#: builtin/tag.c:463
+msgid "use another key to sign the tag"
+msgstr "etiketi imzalamak için başka bir anahtar kullanın"
+
+#: builtin/tag.c:464
+msgid "replace the tag if exists"
+msgstr "eğer varsa etiketi başkasıyla değiştir"
+
+#: builtin/tag.c:465 builtin/update-ref.c:505
+msgid "create a reflog"
+msgstr "bir başvuru günlüğü oluştur"
+
+#: builtin/tag.c:467
+msgid "Tag listing options"
+msgstr "Etiket listeleme seçenekleri"
+
+#: builtin/tag.c:468
+msgid "show tag list in columns"
+msgstr "etiket listesini sütunlarla göster"
+
+#: builtin/tag.c:469 builtin/tag.c:471
+msgid "print only tags that contain the commit"
+msgstr "yalnızca işlemeyi içeren etiketleri yazdır"
+
+#: builtin/tag.c:470 builtin/tag.c:472
+msgid "print only tags that don't contain the commit"
+msgstr "yalnızca işleme içermeyen etiketleri yazdır"
+
+#: builtin/tag.c:473
+msgid "print only tags that are merged"
+msgstr "yalnızca birleştirilen etiketleri yazdır"
+
+#: builtin/tag.c:474
+msgid "print only tags that are not merged"
+msgstr "yalnızca birleştirilmeyen etiketleri yazdır"
+
+#: builtin/tag.c:478
+msgid "print only tags of the object"
+msgstr "yalnızca nesnenin etiketlerini yazdır"
+
+#: builtin/tag.c:526
+msgid "--column and -n are incompatible"
+msgstr "--column ve -n birbiriyle uyumsuz"
+
+#: builtin/tag.c:548
+msgid "-n option is only allowed in list mode"
+msgstr "-n seçeneğine yalnızca liste kipinde izin verilir"
+
+#: builtin/tag.c:550
+msgid "--contains option is only allowed in list mode"
+msgstr "--contains seçeneğine yalnızca liste kipinde izin verilir"
+
+#: builtin/tag.c:552
+msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
+msgstr "--no-contains seçeneğine yalnızca liste kipinde izin verilir"
+
+#: builtin/tag.c:554
+msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
+msgstr "--points-at seçeneğine yalnızca liste kipinde izin verilir"
+
+#: builtin/tag.c:556
+msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
+msgstr ""
+"--merged ve --no-merged seçeneklerine yalnızca liste kipinde izin verilir"
+
+#: builtin/tag.c:567
+msgid "only one -F or -m option is allowed."
+msgstr "yalnızca bir -F veya -m seçeneğine izin verilir"
+
+#: builtin/tag.c:592
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid tag name."
+msgstr "'%s' geçerli bir etiket adı değil."
+
+#: builtin/tag.c:597
+#, c-format
+msgid "tag '%s' already exists"
+msgstr "'%s' etiketi halihazırda var"
+
+#: builtin/tag.c:628
+#, c-format
+msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr "'%s' etiketi güncellendi (%s idi)\n"
+
+#: builtin/unpack-objects.c:504
+msgid "Unpacking objects"
+msgstr "Nesneler açılıyor"
+
+#: builtin/update-index.c:84
+#, c-format
+msgid "failed to create directory %s"
+msgstr "%s dizini oluşturulamadı"
+
+#: builtin/update-index.c:100
+#, c-format
+msgid "failed to create file %s"
+msgstr "%s dosyası oluşturulamadı"
+
+#: builtin/update-index.c:108
+#, c-format
+msgid "failed to delete file %s"
+msgstr "%s dosyası silinemedi"
+
+#: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221
+#, c-format
+msgid "failed to delete directory %s"
+msgstr "%s dizini silinemedi"
+
+#: builtin/update-index.c:140
+#, c-format
+msgid "Testing mtime in '%s' "
+msgstr "'%s' içindeki mtime sınanıyor "
+
+#: builtin/update-index.c:154
+msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
+msgstr "dizin bilgileri yeni bir dosya ekledikten sonra değişmez"
+
+#: builtin/update-index.c:167
+msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
+msgstr "dizin bilgileri yeni bir dizin ekledikten sonra değişmez"
+
+#: builtin/update-index.c:180
+msgid "directory stat info changes after updating a file"
+msgstr "dizin bilgileri bir dosya güncellemesinden sonra değişir"
+
+#: builtin/update-index.c:191
+msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
+msgstr "dizin bilgileri altdizin içine yeni bir dosya ekledikten sonra değişir"
+
+#: builtin/update-index.c:202
+msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
+msgstr "dizin bilgileri bir dosya sildikten sonra değişmez"
+
+#: builtin/update-index.c:215
+msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
+msgstr "dizin bilgileri bir dizin sildikten sonra değişmez"
+
+#: builtin/update-index.c:222
+msgid " OK"
+msgstr " Tamam"
+
+#: builtin/update-index.c:591
+msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
+msgstr "git update-index [<seçenekler>] [--] [<dosya>...]"
+
+#: builtin/update-index.c:976
+msgid "continue refresh even when index needs update"
+msgstr "indeksin güncellenmesi gerekse bile yenilemeyi sürdür"
+
+#: builtin/update-index.c:979
+msgid "refresh: ignore submodules"
+msgstr "refresh: altmodülleri yok say"
+
+#: builtin/update-index.c:982
+msgid "do not ignore new files"
+msgstr "yeni dosyaları yok sayma"
+
+#: builtin/update-index.c:984
+msgid "let files replace directories and vice-versa"
+msgstr "dosyaların dizinlerin yerine geçmesine ve tersine izin ver"
+
+#: builtin/update-index.c:986
+msgid "notice files missing from worktree"
+msgstr "çalışma ağacından eksik olan dosyaları fark et"
+
+#: builtin/update-index.c:988
+msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
+msgstr "indekste birleştirilmemiş girdiler olsa bile yenile"
+
+#: builtin/update-index.c:991
+msgid "refresh stat information"
+msgstr "dosya durum bilgisini yenile"
+
+#: builtin/update-index.c:995
+msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
+msgstr "--refresh gibi; ancak assume-unchanged ayarını yok sayar"
+
+#: builtin/update-index.c:999
+msgid "<mode>,<object>,<path>"
+msgstr "<kip>,<nesne>,<yol>"
+
+#: builtin/update-index.c:1000
+msgid "add the specified entry to the index"
+msgstr "belirtilen girdiyi indekse ekle"
+
+#: builtin/update-index.c:1010
+msgid "mark files as \"not changing\""
+msgstr "dosyaları \"not changing\" olarak imle"
+
+#: builtin/update-index.c:1013
+msgid "clear assumed-unchanged bit"
+msgstr "assumed-unchanged kısmını temizle"
+
+#: builtin/update-index.c:1016
+msgid "mark files as \"index-only\""
+msgstr "dosyaları \"index-only\" olarak imle"
+
+#: builtin/update-index.c:1019
+msgid "clear skip-worktree bit"
+msgstr "skip-worktree kısmını atla"
+
+#: builtin/update-index.c:1022
+msgid "do not touch index-only entries"
+msgstr "'index-only' girdilerine dokunma"
+
+#: builtin/update-index.c:1024
+msgid "add to index only; do not add content to object database"
+msgstr "yalnızca indekse ekle; içeriğe nesne veritabanına ekleme"
+
+#: builtin/update-index.c:1026
+msgid "remove named paths even if present in worktree"
+msgstr "çalışma ağacında mevcut olsa bile ad verilen yolları kaldır"
+
+#: builtin/update-index.c:1028
+msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
+msgstr "--stdin ile: girdi satırları boş baytlarla sonlandırılır"
+
+#: builtin/update-index.c:1030
+msgid "read list of paths to be updated from standard input"
+msgstr "güncellenecek yol listelerini standart girdi'den oku"
+
+#: builtin/update-index.c:1034
+msgid "add entries from standard input to the index"
+msgstr "indekse standart girdi'den girdiler ekle"
+
+#: builtin/update-index.c:1038
+msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
+msgstr "#2 ve #3 numaralı adımları listelenmiş yollar için yeniden doldur"
+
+#: builtin/update-index.c:1042
+msgid "only update entries that differ from HEAD"
+msgstr "yalnızca HEAD'den farklı olan girdileri güncelle"
+
+#: builtin/update-index.c:1046
+msgid "ignore files missing from worktree"
+msgstr "çalışma ağacından eksik olan dosyaları yok say"
+
+#: builtin/update-index.c:1049
+msgid "report actions to standard output"
+msgstr "eylemleri standart çıktı'ya bildir"
+
+#: builtin/update-index.c:1051
+msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
+msgstr "(okunabilir veri için) kaydedilmiş çözülmeyen çakışmaları unut"
+
+#: builtin/update-index.c:1055
+msgid "write index in this format"
+msgstr "indeksi bu biçimle yaz"
+
+#: builtin/update-index.c:1057
+msgid "enable or disable split index"
+msgstr "bölünmüş indeksi etkinleştir veya devre dışı bırak"
+
+#: builtin/update-index.c:1059
+msgid "enable/disable untracked cache"
+msgstr "izlenmeyen önbelleği etkinleştir/devre dışı bırak"
+
+#: builtin/update-index.c:1061
+msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
+msgstr "dosya sisteminin izlenmeyen önbellek destekleyip desteklemediğini sına"
+
+#: builtin/update-index.c:1063
+msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
+msgstr "dosya sistemini sınamadan izlenmeyen önbelleği etkinleştir"
+
+#: builtin/update-index.c:1065
+msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
+msgstr "değiştirilmiş olarak imlenmese bile indeksi yaz"
+
+#: builtin/update-index.c:1067
+msgid "enable or disable file system monitor"
+msgstr "dosya sistemi monitörünü etkinleştir veya devre dışı bırak"
+
+#: builtin/update-index.c:1069
+msgid "mark files as fsmonitor valid"
+msgstr "dosyaları dosya sistemi monitöründe geçerli olarak imle"
+
+#: builtin/update-index.c:1072
+msgid "clear fsmonitor valid bit"
+msgstr "dosya sistemi monitöründe geçerli kısmını temizle"
+
+#: builtin/update-index.c:1175
+msgid ""
+"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
+"enable split index"
+msgstr ""
+"core.splitIndex 'false' olarak ayarlanmış; bölünmüş indeksi etkinleştirmeyi "
+"gerçekten istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin"
+
+#: builtin/update-index.c:1184
+msgid ""
+"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
+"disable split index"
+msgstr ""
+"core.splitIndex 'true' olarak ayarlanmış; bölünmüş indeksi devre dışı "
+"bırakmayı gerçekten istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin"
+
+#: builtin/update-index.c:1196
+msgid ""
+"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
+"to disable the untracked cache"
+msgstr ""
+"core.untrackedCache 'true' olarak ayarlanmış; izlenmeyen önbelleği gerçekten "
+"devre dışı bırakmayı istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin"
+
+#: builtin/update-index.c:1200
+msgid "Untracked cache disabled"
+msgstr "İzlenmeyen önbellek devre dışı bırakıldı"
+
+#: builtin/update-index.c:1208
+msgid ""
+"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
+"to enable the untracked cache"
+msgstr ""
+"core.untrackedCache 'false' olarak ayarlanmış; izlenmeyen önbelleği "
+"gerçekten etkinleştirmek istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin"
+
+#: builtin/update-index.c:1212
+#, c-format
+msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
+msgstr "İzlenmeyen önbellek '%s' için etkinleştirildi"
+
+#: builtin/update-index.c:1220
+msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
+msgstr ""
+"core.fsmonitor ayarlanmamış; dosya sistemin monitörünü gerçekten "
+"etkinleştirmek istiyorsanız onu ayarlayın"
+
+#: builtin/update-index.c:1224
+msgid "fsmonitor enabled"
+msgstr "dosya sistemi monitörü etkin"
+
+#: builtin/update-index.c:1227
+msgid ""
+"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
+msgstr ""
+"core.fsmonitor ayarlanmış; dosya sistemi monitörünü gerçekten devre dışı "
+"bırakmak istiyorsanız onu kaldırın"
+
+#: builtin/update-index.c:1231
+msgid "fsmonitor disabled"
+msgstr "dosya sistemi monitörü devre dışı"
+
+#: builtin/update-ref.c:10
+msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
+msgstr "git update-ref [<seçenekler>] -d <bşvr-adı> [<eski-değer>]"
+
+#: builtin/update-ref.c:11
+msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
+msgstr ""
+"git update-ref [<seçenekler>] <bşvr-adı> <yeni-değer> [<eski-değer>]"
+
+#: builtin/update-ref.c:12
+msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
+msgstr "git update-ref [<seçenekler>] --stdin [-z]"
+
+#: builtin/update-ref.c:500
+msgid "delete the reference"
+msgstr "başvuruyu sil"
+
+#: builtin/update-ref.c:502
+msgid "update <refname> not the one it points to"
+msgstr "<başvuru-adı>'nı güncelleyin, işaret ettiğini değil"
+
+#: builtin/update-ref.c:503
+msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
+msgstr "stdin'de NUL ile sonlandırılan argümanlar var"
+
+#: builtin/update-ref.c:504
+msgid "read updates from stdin"
+msgstr "güncellemeleri stdin'den oku"
+
+#: builtin/update-server-info.c:7
+msgid "git update-server-info [--force]"
+msgstr "git update-server-info [--force]"
+
+#: builtin/update-server-info.c:15
+msgid "update the info files from scratch"
+msgstr "bilgi dosyalarını en baştan güncelle"
+
+#: builtin/upload-pack.c:11
+msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
+msgstr "git upload-pack [<seçenekler>] <dizin>"
+
+#: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17
+msgid "quit after a single request/response exchange"
+msgstr "tek bir istek/yanıt değiş tokuşundan sonra çık"
+
+#: builtin/upload-pack.c:25
+msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
+msgstr "ilk başvuru tanıtımından sonra hemen çık"
+
+#: builtin/upload-pack.c:27
+msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
+msgstr "eğer <dizin> bir Git dizini değilse <dizin>/.git/ deneme"
+
+#: builtin/upload-pack.c:29
+msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
+msgstr "aktarımı <n> saniye hareketsizlikten sonra kes"
+
+#: builtin/verify-commit.c:19
+msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
+msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <işleme>..."
+
+#: builtin/verify-commit.c:68
+msgid "print commit contents"
+msgstr "işleme içeriğini yazdır"
+
+#: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37
+msgid "print raw gpg status output"
+msgstr "ham gpg durum çıktısını yazdır"
+
+#: builtin/verify-pack.c:59
+msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
+msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..."
+
+#: builtin/verify-pack.c:70
+msgid "verbose"
+msgstr "ayrıntılı anlatım"
+
+#: builtin/verify-pack.c:72
+msgid "show statistics only"
+msgstr "yalnızca istatistikleri göster"
+
+#: builtin/verify-tag.c:18
+msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
+msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<biçim>] <etiket>..."
+
+#: builtin/verify-tag.c:36
+msgid "print tag contents"
+msgstr "etiket içeriğini yazdır"
+
+#: builtin/worktree.c:18
+msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
+msgstr "git worktree add [<seçenekler>] <yol> [<işlememsi>]"
+
+#: builtin/worktree.c:19
+msgid "git worktree list [<options>]"
+msgstr "git worktree list [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/worktree.c:20
+msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
+msgstr "git worktree lock [<seçenekler>] <yol>"
+
+#: builtin/worktree.c:21
+msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
+msgstr "git worktree move <ç-ağacı> <yeni-yol>"
+
+#: builtin/worktree.c:22
+msgid "git worktree prune [<options>]"
+msgstr "git worktree prune [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/worktree.c:23
+msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
+msgstr "git worktree remove [<seçenekler>] <ç-ağacı>"
+
+#: builtin/worktree.c:24
+msgid "git worktree unlock <path>"
+msgstr "git worktree unlock <yol>"
+
+#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:944
+#, c-format
+msgid "failed to delete '%s'"
+msgstr "'%s' silinemedi"
+
+#: builtin/worktree.c:74
+#, c-format
+msgid "Removing %s/%s: %s"
+msgstr "%s/%s kaldırılıyor: %s"
+
+#: builtin/worktree.c:147
+msgid "report pruned working trees"
+msgstr "budanan çalışma ağaçlarını bildir"
+
+#: builtin/worktree.c:149
+msgid "expire working trees older than <time>"
+msgstr "<zaman>'dan eski çalışma ağaçlarının hükmünü kaldır"
+
+#: builtin/worktree.c:219
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists"
+msgstr "'%s' halihazırda var"
+
+#: builtin/worktree.c:228
+#, c-format
+msgid "unusable worktree destination '%s'"
+msgstr "kullanılamayan çalışma ağacı konumu '%s'"
+
+#: builtin/worktree.c:233
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
+"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
+msgstr ""
+"'%s' eksik; ancak kilitli bir çalışma ağacı;\n"
+"geçersiz kılmak için '%s -f -f', temizlemek için 'unlock', 'prune' veya "
+"'remove' kullanın"
+
+#: builtin/worktree.c:235
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
+"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
+msgstr ""
+"'%s' eksik; ancak halihazırda kaydı yapılmış bir çalışma ağacı;\n"
+"geçersiz kılmak için '%s -f', temizlemek için 'prune' veya 'remove' kullanın"
+
+#: builtin/worktree.c:286
+#, c-format
+msgid "could not create directory of '%s'"
+msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı"
+
+#: builtin/worktree.c:308
+msgid "initializing"
+msgstr "ilklendiriliyor"
+
+#: builtin/worktree.c:420 builtin/worktree.c:426
+#, c-format
+msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
+msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor (yeni dal '%s')"
+
+#: builtin/worktree.c:422
+#, c-format
+msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
+msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor ('%s' dalı sıfırlanıyor; %s konumundaydı)"
+
+#: builtin/worktree.c:431
+#, c-format
+msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
+msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor ('%s' çıkış yapılıyor)"
+
+#: builtin/worktree.c:437
+#, c-format
+msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
+msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor (ayrık HEAD %s)"
+
+#: builtin/worktree.c:482
+msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
+msgstr "diğer çalışma ağacında çıkış yapılmış olsa bile <dal> çıkışını yap"
+
+#: builtin/worktree.c:485
+msgid "create a new branch"
+msgstr "yeni bir dal oluştur"
+
+#: builtin/worktree.c:487
+msgid "create or reset a branch"
+msgstr "yeni bir dal oluştur veya sıfırla"
+
+#: builtin/worktree.c:489
+msgid "populate the new working tree"
+msgstr "yeni çalışma ağacını doldur"
+
+#: builtin/worktree.c:490
+msgid "keep the new working tree locked"
+msgstr "yeni çalışma ağacını kilitli tut"
+
+#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729
+msgid "reason for locking"
+msgstr "kilitleme nedeni"
+
+#: builtin/worktree.c:495
+msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
+msgstr "izleme kipini ayarla (bkz: git-branch(1))"
+
+#: builtin/worktree.c:498
+msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
+msgstr "yeni dalın adını bir uzak izleme dalıyla eşleştirmeyi dene"
+
+#: builtin/worktree.c:506
+msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
+msgstr "-b, -B ve --detach birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/worktree.c:508
+msgid "--reason requires --lock"
+msgstr "--reason, --lock gerektiriyor"
+
+#: builtin/worktree.c:512
+msgid "added with --lock"
+msgstr "--lock ile eklendi"
+
+#: builtin/worktree.c:574
+msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
+msgstr "--[no-]track yalnızca yeni bir dal oluşturulmuşsa kullanılabilir"
+
+#: builtin/worktree.c:691
+msgid "show extended annotations and reasons, if available"
+msgstr "varsa genişletilmiş açıklamaları ve nedenleri göster"
+
+#: builtin/worktree.c:693
+msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
+msgstr "<zaman>'dan eski çalışma ağaçlarına 'budanabilir' açıklama ekle"
+
+#: builtin/worktree.c:702
+msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive"
+msgstr "--verbose ve --porcelain birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/worktree.c:741 builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:848
+#: builtin/worktree.c:972
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a working tree"
+msgstr "'%s' bir çalışma ağacı değil"
+
+#: builtin/worktree.c:743 builtin/worktree.c:776
+msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
+msgstr "Ana çalışma ağacı kilitlenemez veya kilidi açılamaz"
+
+#: builtin/worktree.c:748
+#, c-format
+msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
+msgstr "'%s' halihazırda kilitli, nedeni: %s"
+
+#: builtin/worktree.c:750
+#, c-format
+msgid "'%s' is already locked"
+msgstr "'%s' halihazırda kilitli"
+
+#: builtin/worktree.c:778
+#, c-format
+msgid "'%s' is not locked"
+msgstr "'%s' kilitli değil"
+
+#: builtin/worktree.c:819
+msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
+msgstr "altmodül içeren çalışma ağaçları taşınamaz veya kaldırılamaz"
+
+#: builtin/worktree.c:827
+msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
+msgstr "çalışma ağacı kirli veya kilitli olsa bile zorla taşı"
+
+#: builtin/worktree.c:850 builtin/worktree.c:974
+#, c-format
+msgid "'%s' is a main working tree"
+msgstr "'%s' bir ana çalışma ağacı"
+
+#: builtin/worktree.c:855
+#, c-format
+msgid "could not figure out destination name from '%s'"
+msgstr "hedef adı şuradan anlaşılamadı: '%s'"
+
+#: builtin/worktree.c:868
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
+"use 'move -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+"kilitli bir çalışma ağacı taşınamıyor, kilit nedeni: %s\n"
+"geçersiz kılmak için 'move -f -f' kullanın veya önce kilidini açın"
+
+#: builtin/worktree.c:870
+msgid ""
+"cannot move a locked working tree;\n"
+"use 'move -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+"kilitli bir çalışma ağacı taşınamıyor;\n"
+"geçersiz kılmak için 'move -f -f' kullanın veya önce kilidini açın"
+
+#: builtin/worktree.c:873
+#, c-format
+msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
+msgstr "doğrulama başarısız, çalışma ağacı taşınamıyor: %s"
+
+#: builtin/worktree.c:878
+#, c-format
+msgid "failed to move '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s' -> '%s' taşıması başarısız"
+
+#: builtin/worktree.c:924
+#, c-format
+msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
+msgstr "'%s' üzerinde 'git status' çalıştırılamadı"
+
+#: builtin/worktree.c:928
+#, c-format
+msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
+msgstr ""
+"'%s' değiştirilmiş veya izlenmeyen dosyalar içeriyor, silmek için --force "
+"kullanın"
+
+#: builtin/worktree.c:933
+#, c-format
+msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
+msgstr "'%s' üzerinde 'git status' çalıştırılamadı, kod %d"
+
+#: builtin/worktree.c:956
+msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
+msgstr "çalışma ağacı kirli veya kilitli olsa bile zorla kaldır"
+
+#: builtin/worktree.c:979
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
+"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+"kilitli bir çalışma ağacı kaldırılamıyor, kilit nedeni: %s\n"
+"geçersiz kılmak için 'remove -f -f' kullanın veya önce kilidini açın"
+
+#: builtin/worktree.c:981
+msgid ""
+"cannot remove a locked working tree;\n"
+"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+"kilitli bir çalışma ağacı kaldırılamıyor;\n"
+"geçersiz kılmak için 'remove -f -f' kullanın veya önce kilidini açın"
+
+#: builtin/worktree.c:984
+#, c-format
+msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
+msgstr "doğrulama başarısız, çalışma ağacı kaldırılamıyor: %s"
+
+#: builtin/worktree.c:1008
+#, c-format
+msgid "repair: %s: %s"
+msgstr "şunu onar %s: %s"
+
+#: builtin/worktree.c:1011
+#, c-format
+msgid "error: %s: %s"
+msgstr "hata: %s: %s"
+
+#: builtin/write-tree.c:15
+msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
+msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<önek>/]"
+
+#: builtin/write-tree.c:28
+msgid "<prefix>/"
+msgstr "<önek>/"
+
+#: builtin/write-tree.c:29
+msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
+msgstr "bir <önek> altdizini için ağaç nesnesi yaz"
+
+#: builtin/write-tree.c:31
+msgid "only useful for debugging"
+msgstr "yalnızca hata ayıklama için yararlı"
+
+#: git.c:28
+msgid ""
+"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
+" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
+" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
+"bare]\n"
+" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
+" [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n"
+" <command> [<args>]"
+msgstr ""
+"git [--version] [--help] [-C <yol>] [-c <ad>=<değer>]\n"
+" [--exec-path[=<yol>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
+" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
+"bare]\n"
+" [--git-dir=<yol>] [--work-tree=<yol>] [--namespace=<ad>]\n"
+" [--super-prefix=<yol>] [--config-env=<ad>=<ortamdeğişkeni>]\n"
+" <komut> [<argümanlar>]"
+
+#: git.c:36
+msgid ""
+"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
+"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
+"to read about a specific subcommand or concept.\n"
+"See 'git help git' for an overview of the system."
+msgstr ""
+"'git help -a' ve 'git help -g' kullanılabilir komutları ve bazı konsept\n"
+"kılavuzlarını listeler. Belirli bir komut veya konsept üzerine bilgi almak\n"
+"için 'git help <komut>' veya 'git help <konsept>' yazın. Genel bir görünüm\n"
+"için 'git help git' kullanabilirsiniz."
+
+#: git.c:188
+#, c-format
+msgid "no directory given for --git-dir\n"
+msgstr "--git-dir için dizin verilmedi\n"
+
+#: git.c:202
+#, c-format
+msgid "no namespace given for --namespace\n"
+msgstr "--namespace için ad alanı verilmedi\n"
+
+#: git.c:216
+#, c-format
+msgid "no directory given for --work-tree\n"
+msgstr "--work-tree için dizin verilmedi\n"
+
+#: git.c:230
+#, c-format
+msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
+msgstr "--super-prefix için önek verilmedi\n"
+
+#: git.c:252
+#, c-format
+msgid "-c expects a configuration string\n"
+msgstr "-c bir yapılandırma dizisi bekliyor\n"
+
+#: git.c:260
+#, c-format
+msgid "no config key given for --config-env\n"
+msgstr "--config-env için bir yapılandırma anahtarı verilmedi\n"
+
+#: git.c:300
+#, c-format
+msgid "no directory given for -C\n"
+msgstr "-C için dizin verilmedi\n"
+
+#: git.c:326
+#, c-format
+msgid "unknown option: %s\n"
+msgstr "bilinmeyen seçenek: %s\n"
+
+#: git.c:375
+#, c-format
+msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
+msgstr "'%s' arması genişletirilirken: '%s'"
+
+#: git.c:384
+#, c-format
+msgid ""
+"alias '%s' changes environment variables.\n"
+"You can use '!git' in the alias to do this"
+msgstr ""
+"'%s' arması ortam değişkenlerini değiştirir.\n"
+"Bunu yapmak için armada '!git' kullanabilirsiniz."
+
+#: git.c:391
+#, c-format
+msgid "empty alias for %s"
+msgstr "%s için boş arma"
+
+#: git.c:394
+#, c-format
+msgid "recursive alias: %s"
+msgstr "özyineli arma: %s"
+
+#: git.c:476
+msgid "write failure on standard output"
+msgstr "standart çıktı'da yazma hatası"
+
+#: git.c:478
+msgid "unknown write failure on standard output"
+msgstr "standart çıktı'da bilinmeyen yazma hatası"
+
+#: git.c:480
+msgid "close failed on standard output"
+msgstr "standart çıktı'da kapatma başarısız"
+
+#: git.c:833
+#, c-format
+msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
+msgstr "arma döngüsü algılandı: '%s' genişletilmesi sonlanmıyor:%s"
+
+#: git.c:883
+#, c-format
+msgid "cannot handle %s as a builtin"
+msgstr "%s bir yerleşik olarak ele alınamıyor"
+
+#: git.c:896
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"kullanım: %s\n"
+"\n"
+
+#: git.c:916
+#, c-format
+msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
+msgstr ""
+"'%s' armasının genişletilmesi başarısız oldu; '%s' bir git komutu değil\n"
+
+#: git.c:928
+#, c-format
+msgid "failed to run command '%s': %s\n"
+msgstr "'%s' komutu çalıştırılamadı: %s\n"
+
+#: http-fetch.c:118
+#, c-format
+msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
+msgstr "--packfile için argüman geçerli bir sağlama olmalıdır ('%s' alındı)"
+
+#: http-fetch.c:128
+msgid "not a git repository"
+msgstr "bir git deposu değil"
+
+#: http-fetch.c:134
+msgid "--packfile requires --index-pack-args"
+msgstr "--packfile, --index-pack-args gerektiriyor"
+
+#: http-fetch.c:143
+msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile"
+msgstr "--index-pack-args yalnızca --packfile ile kullanılabilir"
+
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:141
+msgid "unhandled options"
+msgstr "beklenmeyen seçenekler"
+
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:146
+msgid "error preparing revisions"
+msgstr "revizyonlar hazırlanırken hata"
+
+#: t/helper/test-reach.c:154
+#, c-format
+msgid "commit %s is not marked reachable"
+msgstr "%s işlemesi ulaşılabilir olarak imlenmedi"
+
+#: t/helper/test-reach.c:164
+msgid "too many commits marked reachable"
+msgstr "çok fazla işleme ulaşılabilir olarak imlenmiş"
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:7
+msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
+msgstr "test-tool serve-v2 [<seçenekler>]"
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:19
+msgid "exit immediately after advertising capabilities"
+msgstr "becerileri gösterdikten hemen sonra çık"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:262
+#, c-format
+msgid "socket/pipe already in use: '%s'"
+msgstr "soket/boru halihazırda kullanımda: '%s'"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:264
+#, c-format
+msgid "could not start server on: '%s'"
+msgstr "sunucu şurada başlatılamadı: '%s'"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:295 t/helper/test-simple-ipc.c:331
+msgid "could not spawn daemon in the background"
+msgstr "arka plan servisi oluşturulup çalıştırılamadı"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:356
+msgid "waitpid failed"
+msgstr "waitpid başarısız"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:376
+msgid "daemon not online yet"
+msgstr "arka plan servisi henüz çevrimiçi değil"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:406
+msgid "daemon failed to start"
+msgstr "arka plan servisi başlatılamadı"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:410
+msgid "waitpid is confused"
+msgstr "waitpid'in kafası karışmış"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:541
+msgid "daemon has not shutdown yet"
+msgstr "arka plan servisi henüz kapanmadı"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:682
+msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc is-active [<ad>] [<seçenekler>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:683
+msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc run-daemon [<ad>] [<iş-parçacıkları>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:684
+msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]"
+msgstr ""
+"test-helper simple-ipc start-daemon [<ad>] [<iş-parçacıkları>] [<maks-bekl>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:685
+msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc stop-daemon [<ad>] [<maks-bekle>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:686
+msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc send [<ad>] [<jeton>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:687
+msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc sendbytes [<ad>] [<bayt-sayısı>] [<bayt>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:688
+msgid ""
+"test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] "
+"[<batchsize>]"
+msgstr ""
+"test-helper simple-ipc multiple [<ad>] [<iş-parçacığı>] [<bayt-sayısı>] "
+"[<parti-boyutu>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:696
+msgid "name or pathname of unix domain socket"
+msgstr "unix ad alanının adı veya yol adı"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:698
+msgid "named-pipe name"
+msgstr "named-pipe adı"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:700
+msgid "number of threads in server thread pool"
+msgstr "sunucu iş parçacığı havuzundaki iş parçacığı sayısı"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:701
+msgid "seconds to wait for daemon to start or stop"
+msgstr "arka plan servisinin başlaaması veya durması için beklenecek saniye"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:703
+msgid "number of bytes"
+msgstr "bayt sayısı"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:704
+msgid "number of requests per thread"
+msgstr "iş parçacığı başına düşen istek sayısı"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:706
+msgid "byte"
+msgstr "bayt"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:706
+msgid "ballast character"
+msgstr "dengeleyici karakter"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:707
+msgid "token"
+msgstr "jeton"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:707
+msgid "command token to send to the server"
+msgstr "sunucuya gönderilecek komut jetonu"
+
+#: http.c:399
+#, c-format
+msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
+msgstr "http.postbuffer için negatif değer; %d olarak varsayılıyor"
+
+#: http.c:420
+msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
+msgstr "Delegasyon denetimi cURL < 7.22.0 tarafından desteklenmiyor"
+
+#: http.c:429
+msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
+msgstr "Ortak anahtar iğnelemesi cURL < 7.44.0 tarafından desteklenmiyor"
+
+#: http.c:910
+msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
+msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE cURL < 7.44.0 tarafından desteklenmiyor"
+
+#: http.c:989
+msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
+msgstr "Protokol sınırlamaları cURL < 7.19.4 tarafından desteklenmiyor"
+
+#: http.c:1132
+#, c-format
+msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
+msgstr "Desteklenmeyen SSL arka ucu '%s'. Desteklenen SSL arka uçları:"
+
+#: http.c:1139
+#, c-format
+msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
+msgstr ""
+"SSL arka ucu '%s' olarak ayarlanamadı: cURL, SSL arka uçları olmadan yapılmış"
+
+#: http.c:1143
+#, c-format
+msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
+msgstr "SSL arka ucu '%s' olarak ayarlanamadı: Halihazırda ayarlanmış"
+
+#: http.c:2034
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to update url base from redirection:\n"
+" asked for: %s\n"
+" redirect: %s"
+msgstr ""
+"yeniden yönlendirerek url tabanı güncellenemiyor:\n"
+" şu istendi: %s\n"
+" yönlenen: %s"
+
+#: remote-curl.c:183
+#, c-format
+msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
+msgstr "push-option değerinde geçersiz tırnak içine alım: '%s'"
+
+#: remote-curl.c:307
+#, c-format
+msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
+msgstr "%sinfo/refs geçerli değil: bu bir git deposu mu?"
+
+#: remote-curl.c:408
+msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
+msgstr "geçersiz sunucu yanıtı; servis bekleniyordu, floş paketi alındı"
+
+#: remote-curl.c:439
+#, c-format
+msgid "invalid server response; got '%s'"
+msgstr "geçersiz sunucu yanıtı; '%s' alındı"
+
+#: remote-curl.c:499
+#, c-format
+msgid "repository '%s' not found"
+msgstr "'%s' deposu bulunamadı"
+
+#: remote-curl.c:503
+#, c-format
+msgid "Authentication failed for '%s'"
+msgstr "'%s' için kimlik doğrulaması başarısız"
+
+#: remote-curl.c:507
+#, c-format
+msgid "unable to access '%s': %s"
+msgstr "'%s' erişilemiyor: %s"
+
+#: remote-curl.c:513
+#, c-format
+msgid "redirecting to %s"
+msgstr "şuraya yeniden yönlendiriliyor: %s"
+
+#: remote-curl.c:644
+msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
+msgstr "dosya sonuna dikkat edilmiyorsa dosya sonu olmamalıdır"
+
+#: remote-curl.c:656
+msgid "remote server sent unexpected response end packet"
+msgstr "uzak sunucu beklenmedik yanıt sonu paketi gönderdi"
+
+#: remote-curl.c:726
+msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
+msgstr ""
+"rpc sonrası verisi geri sarılamıyor - http.postBuffer'ı artırmayı deneyin"
+
+#: remote-curl.c:756
+#, c-format
+msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
+msgstr "remote-curl: hatalı satır uzunluğu karakteri: %.4s"
+
+#: remote-curl.c:758
+msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
+msgstr "remote-curl: beklenmedik yanıt sonu paketi"
+
+#: remote-curl.c:834
+#, c-format
+msgid "RPC failed; %s"
+msgstr "RPC başarısız oldu; %s"
+
+#: remote-curl.c:874
+msgid "cannot handle pushes this big"
+msgstr "bu kadar büyük itmeler ele alınamıyor"
+
+#: remote-curl.c:989
+#, c-format
+msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
+msgstr "istek söndürülemiyor; 'zlib deflate' hatası %d"
+
+#: remote-curl.c:993
+#, c-format
+msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
+msgstr "istek söndürülemiyor; 'zlib end' hatası %d"
+
+#: remote-curl.c:1043
+#, c-format
+msgid "%d bytes of length header were received"
+msgstr "üstbilginin %d baytı alındı"
+
+#: remote-curl.c:1045
+#, c-format
+msgid "%d bytes of body are still expected"
+msgstr "gövdenin %d baytı hâlâ bekleniyor"
+
+#: remote-curl.c:1134
+msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
+msgstr "programlanamayan http taşıyıcısı sığ işlevleri desteklemiyor"
+
+#: remote-curl.c:1149
+msgid "fetch failed."
+msgstr "getirme başarısız."
+
+#: remote-curl.c:1195
+msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
+msgstr "akıllı http üzerinden sha1 ile getirme yapılamıyor"
+
+#: remote-curl.c:1239 remote-curl.c:1245
+#, c-format
+msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
+msgstr "protokol hatası: sha/ref bekleniyordu, '%s' alındı"
+
+#: remote-curl.c:1257 remote-curl.c:1375
+#, c-format
+msgid "http transport does not support %s"
+msgstr "http taşıyıcısı %s desteklemiyor"
+
+#: remote-curl.c:1293
+msgid "git-http-push failed"
+msgstr "git-http-push başarısız"
+
+#: remote-curl.c:1481
+msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
+msgstr "remote-curl: kullanım: git remote-curl <uzak-konum> [<url>]"
+
+#: remote-curl.c:1513
+msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
+msgstr "remote-curl: git'ten komut akışı okunurken hata"
+
+#: remote-curl.c:1520
+msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
+msgstr "remote-curl: yerel bir depo olmadan getirme yapılmaya çalışıldı"
+
+#: remote-curl.c:1561
+#, c-format
+msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
+msgstr "remote-curl: git'ten bilinmeyen komut '%s'"
+
+#: compat/compiler.h:26
+msgid "no compiler information available\n"
+msgstr "derleyici bilgisi mevcut değil\n"
+
+#: compat/compiler.h:38
+msgid "no libc information available\n"
+msgstr "libc bilgisi mevcut değil\n"
+
+#: list-objects-filter-options.h:94
+msgid "args"
+msgstr "argümanlar"
+
+#: list-objects-filter-options.h:95
+msgid "object filtering"
+msgstr "nesne süzümü"
+
+#: parse-options.h:184
+msgid "expiry-date"
+msgstr "son kullanım tarihi"
+
+#: parse-options.h:198
+msgid "no-op (backward compatibility)"
+msgstr "işlem yok (geriye dönük uyumluluk için)"
+
+#: parse-options.h:310
+msgid "be more verbose"
+msgstr "daha ayrıntılı anlat"
+
+#: parse-options.h:312
+msgid "be more quiet"
+msgstr "daha sessiz ol"
+
+#: parse-options.h:318
+msgid "use <n> digits to display object names"
+msgstr "nesne adlarını görüntülemek için <n> basamak kullan"
+
+#: parse-options.h:337
+msgid "how to strip spaces and #comments from message"
+msgstr "iletiden boşlukları ve #yorumları çıkart"
+
+#: parse-options.h:338
+msgid "read pathspec from file"
+msgstr "yol belirtecini dosyadan oku"
+
+#: parse-options.h:339
+msgid ""
+"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
+msgstr ""
+"--pathspec-from-file ile, yol belirteci ögeleri NUL karakteri ile ayrılır"
+
+#: ref-filter.h:99
+msgid "key"
+msgstr "anahtar"
+
+#: ref-filter.h:99
+msgid "field name to sort on"
+msgstr "üzerine sıralanacak alan adı"
+
+#: rerere.h:44
+msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
+msgstr ""
+"eğer olanaklıysa indeksi yeniden kullanılmış çakışma çözümü ile güncelle"
+
+#: command-list.h:50
+msgid "Add file contents to the index"
+msgstr "Dosya içeriğini indekse ekle"
+
+#: command-list.h:51
+msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
+msgstr "Bir posta kutusundan bir dizi yama uygula"
+
+#: command-list.h:52
+msgid "Annotate file lines with commit information"
+msgstr "İşleme bilgisini dosya içi açıklama olarak ekle"
+
+#: command-list.h:53
+msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
+msgstr "İndekse ve/veya dosyalara bir yama uygula"
+
+#: command-list.h:54
+msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
+msgstr "Git'e bir GNU Arch deposu içe aktar"
+
+#: command-list.h:55
+msgid "Create an archive of files from a named tree"
+msgstr "Ad verilmiş ağaçtan bir dosyalar arşivi oluştur"
+
+#: command-list.h:56
+msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
+msgstr "Hatalara neden olan işlemeyi bulmada ikili arama kullan"
+
+#: command-list.h:57
+msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
+msgstr "Dosya satırlarını son değiştiren revizyon/yazarı göster"
+
+#: command-list.h:58
+msgid "List, create, or delete branches"
+msgstr "Dal oluştur, sil veya listele"
+
+#: command-list.h:59
+msgid "Collect information for user to file a bug report"
+msgstr "Hata raporu bildirimi için veri topla"
+
+#: command-list.h:60
+msgid "Move objects and refs by archive"
+msgstr "Nesneleri ve başvuruları arşive göre taşı"
+
+#: command-list.h:61
+msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
+msgstr "Depo nesneleri için içerik veya tür/boyut bilgisi sağla"
+
+#: command-list.h:62
+msgid "Display gitattributes information"
+msgstr "gitattributes bilgisini görüntüle"
+
+#: command-list.h:63
+msgid "Debug gitignore / exclude files"
+msgstr "gitignore / exclude dosyalarında hata ayıkla"
+
+#: command-list.h:64
+msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
+msgstr "Kişilerin adlarını ve e-posta adreslerini göster"
+
+#: command-list.h:65
+msgid "Switch branches or restore working tree files"
+msgstr "Dal değiştir veya çalışma ağacını eski haline geri getir"
+
+#: command-list.h:66
+msgid "Copy files from the index to the working tree"
+msgstr "Dosyaları indeksten çalışma ağacına kopyala"
+
+#: command-list.h:67
+msgid "Ensures that a reference name is well formed"
+msgstr "Bir başvuru adının düzgünce oluşturulduğundan emin ol"
+
+#: command-list.h:68
+msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
+msgstr "Henüz üstkaynağa uygulanmayan işlemeleri bul"
+
+#: command-list.h:69
+msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
+msgstr "Mevcut bazı işlemelerin getirdiği değişiklikleri uygula"
+
+#: command-list.h:70
+msgid "Graphical alternative to git-commit"
+msgstr "git-commit için grafik tabanlı alternatif"
+
+#: command-list.h:71
+msgid "Remove untracked files from the working tree"
+msgstr "İzlenmeyen dosyaları çalışma ağacından kaldır"
+
+#: command-list.h:72
+msgid "Clone a repository into a new directory"
+msgstr "Bir depoyu yeni bir dizine klonla"
+
+#: command-list.h:73
+msgid "Display data in columns"
+msgstr "Verileri sütunlarla göster"
+
+#: command-list.h:74
+msgid "Record changes to the repository"
+msgstr "Değişikliklerin kaydını depoya yaz"
+
+#: command-list.h:75
+msgid "Write and verify Git commit-graph files"
+msgstr "Git commit-graph dosyalarını doğrula ve yaz"
+
+#: command-list.h:76
+msgid "Create a new commit object"
+msgstr "Yeni bir işleme nesnesi oluştur"
+
+#: command-list.h:77
+msgid "Get and set repository or global options"
+msgstr "Depoyu veya global seçenekleri al ve ayarla"
+
+#: command-list.h:78
+msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
+msgstr "Açılmamış nesne sayısını ve disk kullanımını hesapla"
+
+#: command-list.h:79
+msgid "Retrieve and store user credentials"
+msgstr "Kullanıcı yetkilerini al ve depola"
+
+#: command-list.h:80
+msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
+msgstr "Parolaları geçici olarak bellekte saklamak için yardımcı"
+
+#: command-list.h:81
+msgid "Helper to store credentials on disk"
+msgstr "Yetkileri diskte saklamak için yardımcı"
+
+#: command-list.h:82
+msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
+msgstr "Bir CVS çıkışına tek bir işlemeyi dışa aktar"
+
+#: command-list.h:83
+msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
+msgstr "'Tiskindiğiniz' başka bir KDY'den verileri kurtar"
+
+#: command-list.h:84
+msgid "A CVS server emulator for Git"
+msgstr "Git için bir SCV sunucusu öykünücüsü"
+
+#: command-list.h:85
+msgid "A really simple server for Git repositories"
+msgstr "Git depoları için gerçekten yalın bir sunucu"
+
+#: command-list.h:86
+msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
+msgstr "Uygun bir başvuruyu temel alıp nesneye okunabilir ad ver"
+
+#: command-list.h:87
+msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
+msgstr "İşlemeler, işleme ve ağaçlar vb. arası değişiklikler"
+
+#: command-list.h:88
+msgid "Compares files in the working tree and the index"
+msgstr "İndeksteki ve çalışma ağacındaki dosyaları sıkıştır"
+
+#: command-list.h:89
+msgid "Compare a tree to the working tree or index"
+msgstr "Bir ağacı çalışma ağacı veya indeks ile karşılaştır"
+
+#: command-list.h:90
+msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
+msgstr ""
+"İki ağaç nesnesi aracılığıyla bulunan ikililerin içerik ve kipini karşılaştır"
+
+#: command-list.h:91
+msgid "Show changes using common diff tools"
+msgstr "Değişiklikleri yaygın diff araçlarıyla göster"
+
+#: command-list.h:92
+msgid "Git data exporter"
+msgstr "Git veri dışa aktarıcısı"
+
+#: command-list.h:93
+msgid "Backend for fast Git data importers"
+msgstr "Hızlı Git veri dışa aktarıcıları için arka uç"
+
+#: command-list.h:94
+msgid "Download objects and refs from another repository"
+msgstr "Başka bir depodan nesneleri ve başvuruları indir"
+
+#: command-list.h:95
+msgid "Receive missing objects from another repository"
+msgstr "Başka bir depodan eksik nesneleri al"
+
+#: command-list.h:96
+msgid "Rewrite branches"
+msgstr "Dalları yeniden yaz"
+
+#: command-list.h:97
+msgid "Produce a merge commit message"
+msgstr "Bir birleştirme işlemesi iletisi oluştur"
+
+#: command-list.h:98
+msgid "Output information on each ref"
+msgstr "Her başvuru üzerine bilgi çıktı ver"
+
+#: command-list.h:99
+msgid "Run a Git command on a list of repositories"
+msgstr "Listedeki depolar üzerinde bir Git komutu çalıştır"
+
+#: command-list.h:100
+msgid "Prepare patches for e-mail submission"
+msgstr "E-posta teslimi için yamaları hazırla"
+
+#: command-list.h:101
+msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
+msgstr "Veritab. nesnelerin bağlanırlığını ve geçerliliğini sına"
+
+#: command-list.h:102
+msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
+msgstr "Gereksiz dosyaları temizle ve yerel depoyu eniyile"
+
+#: command-list.h:103
+msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
+msgstr "İşleme iletisini bir git-archive arşivinden çıkartıp al"
+
+#: command-list.h:104
+msgid "Print lines matching a pattern"
+msgstr "Bir dizgi ile eşleşen satırları yazdır"
+
+#: command-list.h:105
+msgid "A portable graphical interface to Git"
+msgstr "Git için taşınabilir bir grafik arabirim"
+
+#: command-list.h:106
+msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
+msgstr "Sağlamayı hesapla ve isteğe göre dosyadan ikili oluştur"
+
+#: command-list.h:107
+msgid "Display help information about Git"
+msgstr "Git yardım bilgisini görüntüle"
+
+#: command-list.h:108
+msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
+msgstr "Git'in HTTP üzerinden sunucu tarafı uygulaması"
+
+#: command-list.h:109
+msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
+msgstr "HTTP üzerinden uzak bir Git deposundan indir"
+
+#: command-list.h:110
+msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
+msgstr "Nesneleri HTTP/DAV üzerinden başka bir depoya it"
+
+#: command-list.h:111
+msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
+msgstr "stdin'den bir IMAP klasörüne bir yama derlemesi gönder"
+
+#: command-list.h:112
+msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
+msgstr "Mevcut paketli bir arşiv için paket indeks dosyası yap"
+
+#: command-list.h:113
+msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
+msgstr "Boş bir Git deposu oluştur veya olanı yeniden ilklendir"
+
+#: command-list.h:114
+msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
+msgstr "gitweb'deki çalışma deposuna anında göz at"
+
+#: command-list.h:115
+msgid "Add or parse structured information in commit messages"
+msgstr "İşleme iletilerine düzenli bilgi ekle veya ayrıştır"
+
+#: command-list.h:116
+msgid "The Git repository browser"
+msgstr "Git depo tarayıcısı"
+
+#: command-list.h:117
+msgid "Show commit logs"
+msgstr "İşleme günlüklerini göster"
+
+#: command-list.h:118
+msgid "Show information about files in the index and the working tree"
+msgstr "İndeks ve çalışma ağacındaki dosya bilgilerini göster"
+
+#: command-list.h:119
+msgid "List references in a remote repository"
+msgstr "Uzak bir depodaki başvuruları listele"
+
+#: command-list.h:120
+msgid "List the contents of a tree object"
+msgstr "Bir ağaç nesnesinin içeriğini listele"
+
+#: command-list.h:121
+msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
+msgstr "E-posta iletisinden yama ve yazar bilgisini çıkart"
+
+#: command-list.h:122
+msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
+msgstr "Yalın UNIX mbox bölücü yazılımı"
+
+#: command-list.h:123
+msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
+msgstr "Git depo verisini eniyilemek için görevler çalıştır"
+
+#: command-list.h:124
+msgid "Join two or more development histories together"
+msgstr "İki veya daha fazla geliştirme geçmişini birleştir"
+
+#: command-list.h:125
+msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
+msgstr "Birleştirme için olabildiğince en iyi ortak ataları bul"
+
+#: command-list.h:126
+msgid "Run a three-way file merge"
+msgstr "Bir 3 yönlü dosya birleştirmesi çalıştır"
+
+#: command-list.h:127
+msgid "Run a merge for files needing merging"
+msgstr "Birleştirilmesi gereken dosyaları birleştir"
+
+#: command-list.h:128
+msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
+msgstr "Bu yardımcı program git-merge-index kullanımı içindir"
+
+#: command-list.h:129
+msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
+msgstr "Çakışmaları çözmek için çözüm araçlarını çalıştır"
+
+#: command-list.h:130
+msgid "Show three-way merge without touching index"
+msgstr "İndekse dokunmadan üçlü birleştirmeyi göster"
+
+#: command-list.h:131
+msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
+msgstr "multi-pack-index doğrula ve yaz"
+
+#: command-list.h:132
+msgid "Creates a tag object with extra validation"
+msgstr "Ek doğrulamalı bir etiket nesnesi oluştur"
+
+#: command-list.h:133
+msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
+msgstr "ls-tree biçimli metinden bir ağaç nesnesi yap"
+
+#: command-list.h:134
+msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
+msgstr "Dosya, dizin veya sembolik bağları taşı/yeniden adlandır"
+
+#: command-list.h:135
+msgid "Find symbolic names for given revs"
+msgstr "Verilen revizyonlar için sembolik adları bul"
+
+#: command-list.h:136
+msgid "Add or inspect object notes"
+msgstr "Nesne notları ekle veya incele"
+
+#: command-list.h:137
+msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
+msgstr "Perforce depolarından içe aktar ve onlara gönder"
+
+#: command-list.h:138
+msgid "Create a packed archive of objects"
+msgstr "Paketlenmiş bir nesne arşivi oluştur"
+
+#: command-list.h:139
+msgid "Find redundant pack files"
+msgstr "Gereksiz paket dosyalarını bul"
+
+#: command-list.h:140
+msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
+msgstr "Etkili depo erişimi için dal uçları ve etiketler paketle"
+
+#: command-list.h:141
+msgid "Compute unique ID for a patch"
+msgstr "Bir yama için eşi olmayan numara hesapla"
+
+#: command-list.h:142
+msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
+msgstr "Ulaşılamayan tüm nesneleri nesne veritabanından buda"
+
+#: command-list.h:143
+msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
+msgstr "Halihazırda paket dosyalarında olan ek nesneleri kaldır"
+
+#: command-list.h:144
+msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
+msgstr "Başka bir depo veya yerel daldan getir ve entegre et"
+
+#: command-list.h:145
+msgid "Update remote refs along with associated objects"
+msgstr "İlişkin nesnelerle birlikte uzak başvuruları da güncelle"
+
+#: command-list.h:146
+msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
+msgstr "Geçerli dala bir \"Quilt\" yama seti uygula"
+
+#: command-list.h:147
+msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
+msgstr "İki işleme erimini karşılaştır (bir dalın iki sürümü)"
+
+#: command-list.h:148
+msgid "Reads tree information into the index"
+msgstr "Ağaç bilgisini indekse okur"
+
+#: command-list.h:149
+msgid "Reapply commits on top of another base tip"
+msgstr "İşlemeleri başka bir temel ucu üzerine uygula"
+
+#: command-list.h:150
+msgid "Receive what is pushed into the repository"
+msgstr "Depoya ne itildiyse al"
+
+#: command-list.h:151
+msgid "Manage reflog information"
+msgstr "Başvuru günlüğü bilgisini yönet"
+
+#: command-list.h:152
+msgid "Manage set of tracked repositories"
+msgstr "İzlenen depolar setini yönet"
+
+#: command-list.h:153
+msgid "Pack unpacked objects in a repository"
+msgstr "Bir depodaki paketlenmemiş nesneleri paketle"
+
+#: command-list.h:154
+msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
+msgstr "Nesne değiştirmek için başvurular oluştur, sil, listele"
+
+#: command-list.h:155
+msgid "Generates a summary of pending changes"
+msgstr "Bekleyen değişikliklerin bir özetini çıkart"
+
+#: command-list.h:156
+msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
+msgstr "Çakışan birleştirmelerin kayıtlı çözümlerini yen. kullan"
+
+#: command-list.h:157
+msgid "Reset current HEAD to the specified state"
+msgstr "Geçerli HEAD'i belirtilen duruma sıfırla"
+
+#: command-list.h:158
+msgid "Restore working tree files"
+msgstr "Çalışma ağacı dosyalarını eski durumuna getir"
+
+#: command-list.h:159
+msgid "Revert some existing commits"
+msgstr "Bazı var olan işlemeleri geri al"
+
+#: command-list.h:160
+msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
+msgstr "İşleme nesnelerini ters kronolojik sırada listele"
+
+#: command-list.h:161
+msgid "Pick out and massage parameters"
+msgstr "Parametreleri al ve üzerinde çalış"
+
+#: command-list.h:162
+msgid "Remove files from the working tree and from the index"
+msgstr "Dosyaları çalışma ağacından ve indeksten kaldır"
+
+#: command-list.h:163
+msgid "Send a collection of patches as emails"
+msgstr "Bir yama derlemesini e-posta olarak gönder"
+
+#: command-list.h:164
+msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
+msgstr "Nesneleri Git protokolü üzerinden başka bir depoya it"
+
+#: command-list.h:165
+msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
+msgstr "Yalnızca Git SSH erişimi için kısıtlandırılmış oturum açma kabuğu"
+
+#: command-list.h:166
+msgid "Summarize 'git log' output"
+msgstr "'git log' çıktısını özetle"
+
+#: command-list.h:167
+msgid "Show various types of objects"
+msgstr "Çeşitli türlerden nesneleri göster"
+
+#: command-list.h:168
+msgid "Show branches and their commits"
+msgstr "Dalları ve onların işlemelerini göster"
+
+#: command-list.h:169
+msgid "Show packed archive index"
+msgstr "Paketlenmiş arşiv indeksini göster"
+
+#: command-list.h:170
+msgid "List references in a local repository"
+msgstr "Yerel bir depodaki başvuruları listele"
+
+#: command-list.h:171
+msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
+msgstr "Kabuk betikleri için Git'in i18n kurulum kodu"
+
+#: command-list.h:172
+msgid "Common Git shell script setup code"
+msgstr "Ortak Git kabuk betiği kurulum kodu"
+
+#: command-list.h:173
+msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
+msgstr "Aralıklı çıkışı ilklendir ve güncelle"
+
+#: command-list.h:174
+msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
+msgstr "Kirli bir çalışma dizinindeki değişiklikleri zulala"
+
+#: command-list.h:175
+msgid "Add file contents to the staging area"
+msgstr "Dosya içeriğini hazırlama alanına ekle"
+
+#: command-list.h:176
+msgid "Show the working tree status"
+msgstr "Çalışma ağacı durumunu göster"
+
+#: command-list.h:177
+msgid "Remove unnecessary whitespace"
+msgstr "Gereksiz boşlukları kaldır"
+
+#: command-list.h:178
+msgid "Initialize, update or inspect submodules"
+msgstr "Altmodülleri ilklendir, güncelle veya incele"
+
+#: command-list.h:179
+msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
+msgstr "Bir Subversion ve Git deposu arasında iki yönlü işlemler"
+
+#: command-list.h:180
+msgid "Switch branches"
+msgstr "Dal değiştir"
+
+#: command-list.h:181
+msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
+msgstr "Sembolik başvuruları oku, düzenle ve sil"
+
+#: command-list.h:182
+msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
+msgstr "GPG imzalı bir etiket oluştur, sil, listele veya doğrula"
+
+#: command-list.h:183
+msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
+msgstr "Bir ikili nesnenin içeriği ile geçici bir dosya oluştur"
+
+#: command-list.h:184
+msgid "Unpack objects from a packed archive"
+msgstr "Paketlenmiş bir arşivden nesneleri çıkar"
+
+#: command-list.h:185
+msgid "Register file contents in the working tree to the index"
+msgstr "Çalışma ağacındaki dosya içeriğini indekse kaydet"
+
+#: command-list.h:186
+msgid "Update the object name stored in a ref safely"
+msgstr "Güvenlice bir başvuruda depolanan nesne adını güncelle"
+
+#: command-list.h:187
+msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
+msgstr ""
+"Programlanamayan sunuculara destek için yardımcı veri dosyasını güncelle"
+
+#: command-list.h:188
+msgid "Send archive back to git-archive"
+msgstr "Arşivi git-archive'e geri gönder"
+
+#: command-list.h:189
+msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
+msgstr "Nesneleri git-fetch-pack'e paketlenmiş olarak geri gönder"
+
+#: command-list.h:190
+msgid "Show a Git logical variable"
+msgstr "Bir mantıksal Git değişkeni göster"
+
+#: command-list.h:191
+msgid "Check the GPG signature of commits"
+msgstr "İşlemelerin GPG imzasını denetle"
+
+#: command-list.h:192
+msgid "Validate packed Git archive files"
+msgstr "Paketlenmiş Git arşiv dosyalarını doğrula"
+
+#: command-list.h:193
+msgid "Check the GPG signature of tags"
+msgstr "Etiketlerin GPG imzasını doğrula"
+
+#: command-list.h:194
+msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
+msgstr "Git web arabirimi (Git depoları için web ön ucu)"
+
+#: command-list.h:195
+msgid "Show logs with difference each commit introduces"
+msgstr "Günlükleri her işlemenin sunduğu değişikliklerle göster"
+
+#: command-list.h:196
+msgid "Manage multiple working trees"
+msgstr "Birden çok çalışma ağacını yönet"
+
+#: command-list.h:197
+msgid "Create a tree object from the current index"
+msgstr "Geçerli indeksten bir ağaç nesnesi oluştur"
+
+#: command-list.h:198
+msgid "Defining attributes per path"
+msgstr "Öznitelikleri yola göre tanımla"
+
+#: command-list.h:199
+msgid "Git command-line interface and conventions"
+msgstr "Git komut satırı arabirimi ve kuralları"
+
+#: command-list.h:200
+msgid "A Git core tutorial for developers"
+msgstr "Geliştiriciler için Git çekirdeği eğitmeni"
+
+#: command-list.h:201
+msgid "Providing usernames and passwords to Git"
+msgstr "Git'e kullanıcı adları ve parolalar belirt"
+
+#: command-list.h:202
+msgid "Git for CVS users"
+msgstr "CVS kullanıcıları için Git"
+
+#: command-list.h:203
+msgid "Tweaking diff output"
+msgstr "diff çıktısı için ince ayarlar"
+
+#: command-list.h:204
+msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
+msgstr "Günlük Git kullanımı için yararlı komutlar"
+
+#: command-list.h:205
+msgid "Frequently asked questions about using Git"
+msgstr "Git kullanımı hakkında sıkça sorulan sorular"
+
+#: command-list.h:206
+msgid "A Git Glossary"
+msgstr "Git Kavram Dizini"
+
+#: command-list.h:207
+msgid "Hooks used by Git"
+msgstr "Git tarafından kullanılan kancalar"
+
+#: command-list.h:208
+msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
+msgstr "Özellikle yok sayılması istenen dosyaları belirt"
+
+#: command-list.h:209
+msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
+msgstr "Yazar/İşleyici adlarını ve/veya e-posta adreslerini eşlemle"
+
+#: command-list.h:210
+msgid "Defining submodule properties"
+msgstr "Altmodül özelliklerini tanımlama"
+
+#: command-list.h:211
+msgid "Git namespaces"
+msgstr "Git ad alanları"
+
+#: command-list.h:212
+msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
+msgstr "Uzak depolar ile etkileşim için yardımcı programlar"
+
+#: command-list.h:213
+msgid "Git Repository Layout"
+msgstr "Git Depo Yerleşimi"
+
+#: command-list.h:214
+msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
+msgstr "Git için revizyonları ve erimleri belirtme"
+
+#: command-list.h:215
+msgid "Mounting one repository inside another"
+msgstr "Bir depoyu bir başkasının içine bağlama"
+
+#: command-list.h:216
+msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
+msgstr "Git'e Giriş: Bölüm 2"
+
+#: command-list.h:217
+msgid "A tutorial introduction to Git"
+msgstr "Git'e Giriş"
+
+#: command-list.h:218
+msgid "An overview of recommended workflows with Git"
+msgstr "Önerilen Git çalışma akışlarına genel bakış"
+
+#: git-bisect.sh:68
+msgid "bisect run failed: no command provided."
+msgstr "ikili arama başarısız: Komut verilmedi."
+
+#: git-bisect.sh:73
+#, sh-format
+msgid "running $command"
+msgstr "$command çalıştırılıyor"
+
+#: git-bisect.sh:80
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
+msgstr ""
+"bisect çalıştırılamadı:\n"
+"çıkış kodu $res, '$command' konumundan, < 0 veya >= 128"
+
+#: git-bisect.sh:105
+msgid "bisect run cannot continue any more"
+msgstr "bisect daha fazla çalıştırılamıyor"
+
+#: git-bisect.sh:111
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"'bisect-state $state' exited with error code $res"
+msgstr ""
+"ikili arama başarısız oldu:\n"
+"'bisect-state $state' $res hata koduyla çıktı"
+
+#: git-bisect.sh:118
+msgid "bisect run success"
+msgstr "ikili arama başarılı"
+
+#: git-merge-octopus.sh:46
+msgid ""
+"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
+"merge"
+msgstr ""
+"Hata: Birleştirme ile aşağıdaki dosyalara olan değişikliklerin üzerine "
+"yazılacak"
+
+#: git-merge-octopus.sh:61
+msgid "Automated merge did not work."
+msgstr "Otomatikleştirilmiş birleştirme işe yaramadı."
+
+#: git-merge-octopus.sh:62
+msgid "Should not be doing an octopus."
+msgstr "Bir ahtapot birleştirmesi yapılmamalı."
+
+#: git-merge-octopus.sh:73
+#, sh-format
+msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
+msgstr "$pretty_name ile olan ortak işleme bulunamıyor"
+
+#: git-merge-octopus.sh:77
+#, sh-format
+msgid "Already up to date with $pretty_name"
+msgstr "$pretty_name ile her şey güncel"
+
+#: git-merge-octopus.sh:89
+#, sh-format
+msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
+msgstr "İleri sarma konumu: $pretty_name"
+
+#: git-merge-octopus.sh:97
+#, sh-format
+msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
+msgstr "$pretty_name ile yalın birleştirme deneniyor"
+
+#: git-merge-octopus.sh:102
+msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
+msgstr "Yalın birleştirme işe yaramadı, otomatik birleştirme deneniyor"
+
+#: git-submodule.sh:179
+msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
+msgstr ""
+"Göreceli yol yalnızca çalışma ağacının en üst düzeyinden kullanılabilir"
+
+#: git-submodule.sh:189
+#, sh-format
+msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
+msgstr "depo URL'si: '$repo' kesin olmalı veya ./|../ ile başlamalıdır"
+
+#: git-submodule.sh:208
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists in the index"
+msgstr "'$sm_path' indekste halihazırda var"
+
+#: git-submodule.sh:211
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
+msgstr "'$sm_path' indekste halihazırda var ve bir altmodül değil"
+
+#: git-submodule.sh:218
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
+msgstr "'$sm_path' çıkış yapılan bir işlemeye iye değil"
+
+#: git-submodule.sh:248
+#, sh-format
+msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
+msgstr "'$sm_path' altmodülü eklenemedi"
+
+#: git-submodule.sh:257
+#, sh-format
+msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
+msgstr "'$sm_path' altmodülü kaydı yapılamadı"
+
+#: git-submodule.sh:532
+#, sh-format
+msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "'$displaypath' altmodül yolunda geçerli revizyon bulunamadı"
+
+#: git-submodule.sh:542
+#, sh-format
+msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
+msgstr "'$sm_path' altmodül yolunda getirme yapılamadı"
+
+#: git-submodule.sh:547
+#, sh-format
+msgid ""
+"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
+"'$sm_path'"
+msgstr ""
+"'$sm_path' altmodül yolunda geçerli ${remote_name}/${branch} revizyonu "
+"bulunamadı"
+
+#: git-submodule.sh:565
+#, sh-format
+msgid ""
+"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
+"$sha1:"
+msgstr ""
+"'$displaypath' altmodül yolunda getirme yapılamadı; $sha1 doğrudan "
+"getirilmeye çalışılıyor"
+
+#: git-submodule.sh:571
+#, sh-format
+msgid ""
+"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
+"Direct fetching of that commit failed."
+msgstr ""
+"'$displaypath' altmodül yolunda getirme tamamlandı; ancak $sha1 içermiyor. "
+"Bu işlemenin doğrudan getirilmesi başarısız oldu."
+
+#: git-submodule.sh:578
+#, sh-format
+msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "'$displaypath' altmodül yolunda '$sha1' çıkışı yapılamadı"
+
+#: git-submodule.sh:579
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
+msgstr "Altmodül yolu '$displaypath': '$sha1' çıkışı yaptı"
+
+#: git-submodule.sh:583
+#, sh-format
+msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "'$sha1', '$displaypath' altmodül yolunda yeniden temellendirilemedi"
+
+#: git-submodule.sh:584
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
+msgstr "Altmodül yolu '$displaypath': '$sha1' içine yeniden temellendirildi"
+
+#: git-submodule.sh:589
+#, sh-format
+msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "'$sha1', '$displaypath' altmodül yolunda birleştirilemedi"
+
+#: git-submodule.sh:590
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
+msgstr "Altmodül yolu '$displaypath': '$sha1' içinde birleştirildi"
+
+#: git-submodule.sh:595
+#, sh-format
+msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "'$displaypath' altmodül yolunda '$command $sha1' çalıştırılamadı"
+
+#: git-submodule.sh:596
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
+msgstr "Altmodül yolu '$displaypath': '$command $sha1'"
+
+#: git-submodule.sh:627
+#, sh-format
+msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
+msgstr "'$displaypath' altmodül yoluna özyinelenemedi"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:109
+msgid "Applied autostash."
+msgstr "Kendiliğinden zulalama uygulandı."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:112
+#, sh-format
+msgid "Cannot store $stash_sha1"
+msgstr "$stash_sha1 depolanamıyor"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:113
+msgid ""
+"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr ""
+"Kendiliğinden zulalama uygulaması çakışmalara neden oldu.\n"
+"Değişiklikleriniz zula içerisinde güvende.\n"
+"İstediğiniz zaman \"git stash pop\" veya \"git stash drop\" yapabilirsiniz.\n"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:191
+#, sh-format
+msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
+msgstr "Yeniden temellendiriliyor ($new_count/$total)"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:197
+msgid ""
+"\n"
+"Commands:\n"
+"p, pick <commit> = use commit\n"
+"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
+"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
+"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
+"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
+"x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n"
+"d, drop <commit> = remove commit\n"
+"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
+"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
+"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
+". create a merge commit using the original merge commit's\n"
+". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
+". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
+"\n"
+"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Komutlar:\n"
+"p, pick <işleme> = işlemeyi kullan\n"
+"r, reword <işleme> = işlemeyi kullan; ancak işleme iletisini düzenle\n"
+"e, edit <işleme> = işlemeyi kullan; ancak değiştirme için dur\n"
+"s, squash <işleme> = işlemeyi kullan; ancak önceki işleme içine karıştır\n"
+"f, fixup <işleme> = \"squash\" gibi; ancak bu işlemenin günlük iletisini at\n"
+"x, exec <işleme> = komutu (satırın geri kalanı) kabuk kullanarak çalıştır\n"
+"d, drop <işleme> = işlemeyi kaldır\n"
+"l, label <etiket> = geçerli HEAD'i bir ad ile etiketle\n"
+"t, reset <etiket> = HEAD'i bir etikete sıfırla\n"
+"m, merge [-C <işleme> | -c <işleme>] <etiket> [# <tek-satır>]\n"
+". orijinal birleştirme işlemesi iletisini kullanarak bir\n"
+". birleştirme işlemesi oluştur (veya teksatır, eğer bir orijinal\n"
+". birleştirme işlemesi belirtilmemişse). İşleme iletisini yeniden\n"
+". yazmak için -c <işleme> kullanın.\n"
+"\n"
+"Bu satırlar yeniden sıralanabilirler, yukarıdan aşağıya çalıştırılırlar.\n"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:260
+#, sh-format
+msgid ""
+"You can amend the commit now, with\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"Once you are satisfied with your changes, run\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
+msgstr ""
+"İşlemeyi şimdi şu komutla değiştirebilirsiniz:\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"Değişikliklerinizden memnunsanız şu komutla sürdürün:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:285
+#, sh-format
+msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
+msgstr "$sha1: seçilebilecek bir işleme değil"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:324
+#, sh-format
+msgid "Invalid commit name: $sha1"
+msgstr "Geçersiz işleme adı: $sha1"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:354
+msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
+msgstr "Geçerli işlemenin yerine geçecek sha1 yazılamıyor"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:405
+#, sh-format
+msgid "Fast-forward to $sha1"
+msgstr "Şuraya ileri sar: $sha1"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:407
+#, sh-format
+msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
+msgstr "Şuraya ileri sarılamıyor: $sha1"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:416
+#, sh-format
+msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
+msgstr "HEAD şuraya taşınamıyor: $first_parent"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:421
+#, sh-format
+msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
+msgstr "Bir birleştirmeyi tıkıştırma reddediliyor: $sha1"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:439
+#, sh-format
+msgid "Error redoing merge $sha1"
+msgstr "$sha1 birleştirmesi yeniden yapılırken hata"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:448
+#, sh-format
+msgid "Could not pick $sha1"
+msgstr "$sha1 seçilemedi"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:457
+#, sh-format
+msgid "This is the commit message #${n}:"
+msgstr "İşleme iletisi #${n}:"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:462
+#, sh-format
+msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
+msgstr "İşleme iletisi #${n} atlanacak:"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:473
+#, sh-format
+msgid "This is a combination of $count commit."
+msgid_plural "This is a combination of $count commits."
+msgstr[0] "Bu $count işlemenin bir birleşimidir."
+msgstr[1] "Bu $count işlemenin bir birleşimidir."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:482
+#, sh-format
+msgid "Cannot write $fixup_msg"
+msgstr "$fixup_msg yazılamıyor"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:485
+msgid "This is a combination of 2 commits."
+msgstr "Bu 2 işlemenin bir birleşimidir."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:526 git-rebase--preserve-merges.sh:569
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:572
+#, sh-format
+msgid "Could not apply $sha1... $rest"
+msgstr "$sha1... $rest uygulanamadı"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:601
+#, sh-format
+msgid ""
+"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
+"This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n"
+"failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue "
+"before\n"
+"you are able to reword the commit."
+msgstr ""
+"$sha1... $rest başarıyla seçildikten sonra işleme değiştirilemedi.\n"
+"Bu büyük olasılıkla boş bir işleme iletisinden veya pre-commit kancasının\n"
+"başarısız olmasından kaynaklıdır. Eğer pre-commit kancası başarısız olduysa\n"
+"işlemeyi düzenleyebilmeye başlamanız için bu sorunu çözmeniz gerekebilir."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:616
+#, sh-format
+msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
+msgstr "Şurada duruldu: $sha1_abbrev... $rest"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:631
+#, sh-format
+msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
+msgstr "Öncesinde bir işleme olmadan '$squash_style' yapılamıyor"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:673
+#, sh-format
+msgid "Executing: $rest"
+msgstr "Çalıştırılıyor: $rest"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:681
+#, sh-format
+msgid "Execution failed: $rest"
+msgstr "Çalıştırma başarısız: $rest"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
+msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
+msgstr "ve indekse ve/veya çalışma ağacına değişiklikler yaptı"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:685
+msgid ""
+"You can fix the problem, and then run\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
+msgstr ""
+"Sorunu çözüp sürdürmek için şunu çalıştırın\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
+
+#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:698
+#, sh-format
+msgid ""
+"Execution succeeded: $rest\n"
+"but left changes to the index and/or the working tree\n"
+"Commit or stash your changes, and then run\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
+msgstr ""
+"Çalıştırma başarılı: $rest\n"
+"ancak indekse ve/veya çalışma ağacına değişiklikler bıraktı.\n"
+"Değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın, ardından şunu çalıştırın:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:709
+#, sh-format
+msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
+msgstr "Bilinmeyen komut: $command $sha1 $rest"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:710
+msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
+msgstr "Lütfen bunu 'git rebase --edit-todo' kullanarak onarın."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:745
+#, sh-format
+msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
+msgstr "$head_name başarıyla yeniden temellendirildi ve güncellendi."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:802
+msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
+msgstr "CHERRY_PICK_HEAD kaldırılamadı"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:807
+#, sh-format
+msgid ""
+"You have staged changes in your working tree.\n"
+"If these changes are meant to be\n"
+"squashed into the previous commit, run:\n"
+"\n"
+" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
+"\n"
+" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"In both cases, once you're done, continue with:\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"Çalışma ağacınızda hazırlanmış değişiklikleriniz var.\n"
+"Eğer bu değişiklikleri bir önceki işlemeye eklenmesi\n"
+"gerekiyorsa şu komutu çalıştırın:\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"Eğer yeni bir işleme içinse şunu çalıştırın:\n"
+"\n"
+"\tgit commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"Her iki durumda da işinizi bitirdikten sonra şununla sürdürün:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:824
+msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
+msgstr "İşlemeyi değiştirmek için yazar kimliğini bulmaya çalışırken hata"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:829
+msgid ""
+"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
+"first and then run 'git rebase --continue' again."
+msgstr ""
+"Çalışma ağacınızda işlenmemiş değişiklikleriniz var. Lütfen önce onları\n"
+"işleyin ve ardından yeniden 'git rebase --continue' çalıştırın."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:834 git-rebase--preserve-merges.sh:838
+msgid "Could not commit staged changes."
+msgstr "Hazırlanan değişiklikler işlenemedi."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:869 git-rebase--preserve-merges.sh:955
+msgid "Could not execute editor"
+msgstr "Düzenleyici çalıştırılamadı"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:890
+#, sh-format
+msgid "Could not checkout $switch_to"
+msgstr "$switch_to çıkışı yapılamadı"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:897
+msgid "No HEAD?"
+msgstr "HEAD yok mu?"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:898
+#, sh-format
+msgid "Could not create temporary $state_dir"
+msgstr "Geçici $state_dir oluşturulamadı"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:901
+msgid "Could not mark as interactive"
+msgstr "Etkileşimli olarak imlenemedi"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:933
+#, sh-format
+msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
+msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
+msgstr[0] ""
+"$shortrevisions ögesini $shortonto üzerine yeniden temelle ($todocount komut)"
+msgstr[1] ""
+"$shortrevisions ögesini $shortonto üzerine yeniden temelle ($todocount komut)"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:945
+msgid "Note that empty commits are commented out"
+msgstr "Boş işlemelerin yorum olarak varsayıldığını kenara yazın."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:987 git-rebase--preserve-merges.sh:992
+msgid "Could not init rewritten commits"
+msgstr "Yeniden yazılan işlemeler ilklendirilemedi"
+
+#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
+#, sh-format
+msgid "usage: $dashless $USAGE"
+msgstr "kullanım: $dashless $USAGE"
+
+#: git-sh-setup.sh:191
+#, sh-format
+msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
+msgstr "$cdup konumuna chdir yapılamıyor, çalışma ağacının en üst düzeyi"
+
+#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207
+#, sh-format
+msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
+msgstr "onulmaz: $program_name bir çalışma ağacı olmadan kullanılamaz"
+
+#: git-sh-setup.sh:221
+msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
+msgstr "Yeniden temellendirilemiyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
+
+#: git-sh-setup.sh:224
+msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
+msgstr "Dallar yeniden yazılamıyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
+
+#: git-sh-setup.sh:227
+msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
+msgstr ""
+"Yeniden temellendirme ile çekilemiyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
+
+#: git-sh-setup.sh:230
+#, sh-format
+msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
+msgstr "$action yapılamıyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
+
+#: git-sh-setup.sh:243
+msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr ""
+"Yeniden temellendirme yapılamıyor: İndeksinizde işlenmemiş değişiklikleriniz "
+"var."
+
+#: git-sh-setup.sh:246
+msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr ""
+"Yeniden temellendirme ile çekilemiyor: İndeksinizde işlenmemiş "
+"değişiklikleriniz var."
+
+#: git-sh-setup.sh:249
+#, sh-format
+msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr "$action yapılamıyor: İndeksinizde işlenmemiş değişiklikleriniz var."
+
+#: git-sh-setup.sh:253
+msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
+msgstr "Ek olarak, indeksinizde işlenmemiş değişiklikleriniz var."
+
+#: git-sh-setup.sh:373
+msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
+msgstr "Bu komutu çalışma ağacının en üst düzeyinden çalıştırmanız gerekiyor."
+
+#: git-sh-setup.sh:378
+msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
+msgstr "Git dizininin kesin yolu algılanamıyor"
+
+#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
+#: git-add--interactive.perl:212
+#, perl-format
+msgid "%12s %12s %s"
+msgstr "%12s %12s %s"
+
+#: git-add--interactive.perl:632
+#, perl-format
+msgid "touched %d path\n"
+msgid_plural "touched %d paths\n"
+msgstr[0] "%d yola dokunuldu\n"
+msgstr[1] "%d yola dokunuldu\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1056
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for staging."
+msgstr ""
+"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal hazırlama\n"
+"için imlenecektir."
+
+#: git-add--interactive.perl:1059
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for stashing."
+msgstr ""
+"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal zulalama\n"
+"için imlenecektir."
+
+#: git-add--interactive.perl:1062
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for unstaging."
+msgstr ""
+"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa, düzenlenen parça derhal hazırlıktan\n"
+"çıkarılma için imlenecektir."
+
+#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074
+#: git-add--interactive.perl:1080
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for applying."
+msgstr ""
+"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal uygulama\n"
+"için imlenecektir."
+
+#: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071
+#: git-add--interactive.perl:1077
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for discarding."
+msgstr ""
+"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal ıskartaya\n"
+"çıkarım için imlenecektir."
+
+#: git-add--interactive.perl:1114
+#, perl-format
+msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
+msgstr "parça düzenleme dosyası yazım için açılamadı: %s"
+
+#: git-add--interactive.perl:1121
+#, perl-format
+msgid ""
+"---\n"
+"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n"
+"To remove '%s' lines, delete them.\n"
+"Lines starting with %s will be removed.\n"
+msgstr ""
+"---\n"
+"'%s' satır kaldırmak için onları ' ' satır yapın (bağlam).\n"
+"'%s' satır kaldırmak için onları silin.\n"
+"%s ile başlayan satırlar kaldırılacaktır.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1143
+#, perl-format
+msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
+msgstr "parça düzenleme dosyası okuma için açılamadı: %s"
+
+#: git-add--interactive.perl:1251
+msgid ""
+"y - stage this hunk\n"
+"n - do not stage this hunk\n"
+"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı hazırla\n"
+"n - bu parçayı hazırlama\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini hazırlama\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırla\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlama"
+
+#: git-add--interactive.perl:1257
+msgid ""
+"y - stash this hunk\n"
+"n - do not stash this hunk\n"
+"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı zulala\n"
+"n - bu parçayı zulalama\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini zulalama\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları zulala\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini zulalama"
+
+#: git-add--interactive.perl:1263
+msgid ""
+"y - unstage this hunk\n"
+"n - do not unstage this hunk\n"
+"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı hazırlıktan çıkar\n"
+"n - bu parçayı hazırlıktan çıkarma\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırlıktan çıkar\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma"
+
+#: git-add--interactive.perl:1269
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index\n"
+"n - do not apply this hunk to index\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı indekse uygula\n"
+"n - bu parçayı indekse uygulama\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama"
+
+#: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293
+msgid ""
+"y - discard this hunk from worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı çalışma ağacından at\n"
+"n - bu parçayı çalışma ağacından atma\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini atma\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma"
+
+#: git-add--interactive.perl:1281
+msgid ""
+"y - discard this hunk from index and worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı çalışma ağacından ve indeksten at\n"
+"n - bu parçayı çalışma ağacından ve indeksten atma\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini atma\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma"
+
+#: git-add--interactive.perl:1287
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index and worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı indekse ve çalışma ağacına uygula\n"
+"n - bu parçayı indekse ve çalışma ağacına uygulama\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama"
+
+#: git-add--interactive.perl:1299
+msgid ""
+"y - apply this hunk to worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı çalışma ağacına uygula\n"
+"n - bu parçayı çalışma ağacına uygulama\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama"
+
+#: git-add--interactive.perl:1314
+msgid ""
+"g - select a hunk to go to\n"
+"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
+"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
+"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
+"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
+"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
+"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
+"e - manually edit the current hunk\n"
+"? - print help\n"
+msgstr ""
+"g - gidilecek bir parça seç\n"
+"/ - verilen düzenli ifade ile eşleşen bir parça ara\n"
+"j - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki karar verilmemiş parçayı gör\n"
+"J - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki parçayı gör\n"
+"k - bu parça için sonra karar ver, bir önceki karar verilmemiş parçayı gör\n"
+"K - bu parça için sonra karar ver, bir önceki parçayı gör\n"
+"s - geçerli parçayı daha ufak parçalara böl\n"
+"e - geçerli parçayı el ile düzenle\n"
+"? - yardımı yazdır\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1345
+msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
+msgstr "Seçili parçalar indekse uygulanamıyor!\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1360
+#, perl-format
+msgid "ignoring unmerged: %s\n"
+msgstr "birleştirilmeyenler yok sayılıyor: %s\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1479
+#, perl-format
+msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Kip değişimi çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1480
+#, perl-format
+msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Silme çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1481
+#, perl-format
+msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Ekleme çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1482
+#, perl-format
+msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Bu parça çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1599
+msgid "No other hunks to goto\n"
+msgstr "Gidilecek başka parça yok\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1617
+#, perl-format
+msgid "Invalid number: '%s'\n"
+msgstr "Geçersiz sayı: '%s'\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1622
+#, perl-format
+msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
+msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
+msgstr[0] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir.\n"
+msgstr[1] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1657
+msgid "No other hunks to search\n"
+msgstr "Aranacak başka parça yok\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1674
+#, perl-format
+msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
+msgstr "Hatalı oluşturulmuş arama düzenli ifadesi %s: %s\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1684
+msgid "No hunk matches the given pattern\n"
+msgstr "Verilen dizgi ile hiçbir parça eşleşmiyor\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718
+msgid "No previous hunk\n"
+msgstr "Öncesinde parça yok\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724
+msgid "No next hunk\n"
+msgstr "Sonrasında parça yok\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1730
+msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
+msgstr "Üzgünüm, bu parça bölünemiyor\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1736
+#, perl-format
+msgid "Split into %d hunk.\n"
+msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
+msgstr[0] "%d parçaya bölündü.\n"
+msgstr[1] "%d parçaya bölündü.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1746
+msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
+msgstr "Üzgünüm, bu parça düzenlenemiyor\n"
+
+#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
+#. 'status', 'update', 'revert', etc.
+#: git-add--interactive.perl:1811
+msgid ""
+"status - show paths with changes\n"
+"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
+"revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n"
+"patch - pick hunks and update selectively\n"
+"diff - view diff between HEAD and index\n"
+"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of "
+"changes\n"
+msgstr ""
+"status - değişiklik içeren yolları göster\n"
+"update - çalışma ağacı durumunu hazırlanan değişiklik setine ekle\n"
+"revert - hazırlanan değişiklik setini HEAD sürümüne geri al\n"
+"patch - parçaları seç ve seçici olarak güncelle\n"
+"diff - HEAD ve indeks arasındaki diff'i (ayrımları) görüntüle\n"
+"add untracked - izlenmeyen dosyaların içeriğini hazırlanan değişiklik setine "
+"ekle\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840
+#: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850
+#: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860
+#: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870
+msgid "missing --"
+msgstr "-- eksik"
+
+#: git-add--interactive.perl:1866
+#, perl-format
+msgid "unknown --patch mode: %s"
+msgstr "bilinmeyen --patch kipi: %s"
+
+#: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878
+#, perl-format
+msgid "invalid argument %s, expecting --"
+msgstr "geçersiz argüman %s, -- bekleniyor"
+
+#: git-send-email.perl:129
+msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
+msgstr "yerel dilim GMT'den bir dakikadan az bir aralıkla ayrımlı\n"
+
+#: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142
+msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
+msgstr "yerel saat ofseti 24 saate eşit veya daha büyük\n"
+
+#: git-send-email.perl:214
+#, perl-format
+msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
+msgstr "onulmaz: '%s' komutu %d çıkış koduyla sonlandı"
+
+#: git-send-email.perl:227
+msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
+msgstr "düzenleyici düzgünce çıkmadı, her şey iptal ediliyor"
+
+#: git-send-email.perl:316
+#, perl-format
+msgid ""
+"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
+msgstr "'%s' yazmakta olduğunuz e-postanın orta düzey bir sürümünü içeriyor.\n"
+
+#: git-send-email.perl:321
+#, perl-format
+msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
+msgstr "'%s.final' yazılan e-postayı içeriyor.\n"
+
+#: git-send-email.perl:450
+msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
+msgstr "--dump-aliases diğer seçeneklerle uyumsuz\n"
+
+#: git-send-email.perl:525
+msgid ""
+"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
+"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
+"Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n"
+msgstr ""
+"onulmaz: 'sendmail' için yapılandırma seçenekleri bulundu\n"
+"git-send-email, sendemail.* seçenekleri ile yapılandırılmıştır.\n"
+"'e'ye dikkat edin. sendemail.forbidSendmailVariables seçeneğini 'false'\n"
+"yaparak bu denetimi devre dışı bırakabilirsiniz.\n"
+
+#: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746
+msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
+msgstr "'git format-patch' bir deponun dışından çalıştırılamıyor\n"
+
+#: git-send-email.perl:533
+msgid ""
+"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
+"configuration option)\n"
+msgstr ""
+"'batch-size' ve 'relogin' birlikte belirtilmeli (komut satırı veya "
+"yapılandırma seçeneklerinden)\n"
+
+#: git-send-email.perl:546
+#, perl-format
+msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
+msgstr "Bilinmeyen --suppress-cc alanı: '%s'\n"
+
+#: git-send-email.perl:577
+#, perl-format
+msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
+msgstr "Bilinmeyen --confirm ayarı: '%s'\n"
+
+#: git-send-email.perl:617
+#, perl-format
+msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
+msgstr "uyarı: tırnak içine alınmış sendmail arması desteklenmiyor: %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:619
+#, perl-format
+msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
+msgstr "uyarı: ':include:' desteklenmiyor: %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:621
+#, perl-format
+msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
+msgstr "uyarı: '/file' veya '|pipe' yeniden yönlendirmesi desteklenmiyor: %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:626
+#, perl-format
+msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
+msgstr "uyarı: sendmail satırı tanımlanamadı: %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:711
+#, perl-format
+msgid ""
+"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
+"to produce patches for. Please disambiguate by...\n"
+"\n"
+" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
+" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
+msgstr ""
+"'%s' dosyası mevcut; ancak aynı zamanda yama üretilecek işlemelerin\n"
+"bir erimi de olabilir. Lütfen şunları kullanarak açıklık getirin:\n"
+"\n"
+"\t* Bir dosya demek istiyorsanız \"./%s\" diyerek veya\n"
+"\t* Bir erim demek istiyorsanız --format-patch seçeneğini vererek\n"
+
+#: git-send-email.perl:732
+#, perl-format
+msgid "Failed to opendir %s: %s"
+msgstr "%s opendir yapılamadı: %s"
+
+#: git-send-email.perl:767
+msgid ""
+"\n"
+"No patch files specified!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hiçbir yama dosyası belirtilmedi!\n"
+"\n"
+
+#: git-send-email.perl:780
+#, perl-format
+msgid "No subject line in %s?"
+msgstr "%s içinde konu satırı yok mu?"
+
+#: git-send-email.perl:791
+#, perl-format
+msgid "Failed to open for writing %s: %s"
+msgstr "%s yazma için açılamadı: %s"
+
+#: git-send-email.perl:802
+msgid ""
+"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
+"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
+"for the patch you are writing.\n"
+"\n"
+"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
+msgstr ""
+"\"GIT:\" ile başlayan satırlar kaldırılacaktır.\n"
+"Yazdığınız yama için genel bir diffstat veya içerik tablosu\n"
+"eklemeyi düşünün.\n"
+"\n"
+"Bir özet göndermek istemiyorsanız gövde kısmını temizleyin.\n"
+
+#: git-send-email.perl:826
+#, perl-format
+msgid "Failed to open %s: %s"
+msgstr "%s açılamadı: %s"
+
+#: git-send-email.perl:843
+#, perl-format
+msgid "Failed to open %s.final: %s"
+msgstr "%s.final açılamadı: %s"
+
+#: git-send-email.perl:886
+msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
+msgstr "Özet e-postası boş, atlanıyor\n"
+
+#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
+#: git-send-email.perl:935
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
+msgstr "<%s> kullanmak istediğinizden emin misiniz [y/N]? "
+
+#: git-send-email.perl:990
+msgid ""
+"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
+"Encoding.\n"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki dosyalar 8 bit; ancak Content-Transfer-Encoding desteklemiyorlar.\n"
+
+#: git-send-email.perl:995
+msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
+msgstr "Hangi 8 bit kodlamayı beyan etmeliyim [UTF-8]? "
+
+#: git-send-email.perl:1003
+#, perl-format
+msgid ""
+"Refusing to send because the patch\n"
+"\t%s\n"
+"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really "
+"want to send.\n"
+msgstr ""
+"Gönderme reddediliyor; çünkü\n"
+"\t%s\n"
+"içinde '*** SUBJECT HERE ***' konu şablonu var. Yine de göndermek "
+"istiyorsanız --force kullanın.\n"
+
+#: git-send-email.perl:1022
+msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
+msgstr "E-postalar kime gönderilmeli (eğer gerekliyse)?"
+
+#: git-send-email.perl:1040
+#, perl-format
+msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
+msgstr "onulmaz: '%s' arması kendisine genişliyor\n"
+
+#: git-send-email.perl:1052
+msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
+msgstr ""
+"İlk e-posta için Message-ID, In-Reply-To olarak kullanılsın mı (eğer "
+"gerekliyse)?"
+
+#: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122
+#, perl-format
+msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
+msgstr "hata: şuradan geçerli bir adres çıkartılamadı: %s\n"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-send-email.perl:1126
+msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
+msgstr "Bu adresle ne yapılsın? ([q] çık|[d] bırak|düz[e]nle): "
+
+#: git-send-email.perl:1446
+#, perl-format
+msgid "CA path \"%s\" does not exist"
+msgstr "CA yolu \"%s\" mevcut değil"
+
+#: git-send-email.perl:1529
+msgid ""
+" The Cc list above has been expanded by additional\n"
+" addresses found in the patch commit message. By default\n"
+" send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
+" This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
+" configuration setting.\n"
+"\n"
+" For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
+" To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
+" run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" Yukarıdaki Cc listesi yama işleme iletisinde bulunan adresler\n"
+" kullanılarak genişletilmiştir. Bu gerçekleştiğinde send-email\n"
+" öntanımlı olarak iletiyi göndermeden önce sorar. Bu davranış\n"
+" sendemail.confirm yapılandırma ayarıyla denetlenir.\n"
+"\n"
+" Ek bilgi için 'git send-email --help' çalıştırın.\n"
+" Geçerli davranışı korumak; ancak bu iletiyi susturmak için\n"
+" 'git config --global sendemail.confirm auto' çalıştırın.\n"
+"\n"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-send-email.perl:1544
+msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
+msgstr ""
+"Bu e-posta gönderilsin mi? ([y] evet|[n] hayır|düz[e]nle|[q] çık|[a] tümü): "
+
+#: git-send-email.perl:1547
+msgid "Send this email reply required"
+msgstr "Bu e-postayı yanıt gerektirme seçeneğiyle gönder"
+
+#: git-send-email.perl:1581
+msgid "The required SMTP server is not properly defined."
+msgstr "Gerekli SMTP sunucusu düzgünce tanımlanmamış."
+
+#: git-send-email.perl:1628
+#, perl-format
+msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
+msgstr "Sunucu STARTTLS desteklemiyor! %s"
+
+#: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637
+#, perl-format
+msgid "STARTTLS failed! %s"
+msgstr "STARTTLS başarısız oldu! %s"
+
+#: git-send-email.perl:1646
+msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
+msgstr ""
+"SMTP düzgünce başlatılamıyor. Yapılandırmayı denetleyin ve --smtp-debug "
+"yapın."
+
+#: git-send-email.perl:1664
+#, perl-format
+msgid "Failed to send %s\n"
+msgstr "%s gönderilemedi\n"
+
+#: git-send-email.perl:1667
+#, perl-format
+msgid "Dry-Sent %s\n"
+msgstr "%s gönderilir gibi yapıldı\n"
+
+#: git-send-email.perl:1667
+#, perl-format
+msgid "Sent %s\n"
+msgstr "%s gönderildi\n"
+
+#: git-send-email.perl:1669
+msgid "Dry-OK. Log says:\n"
+msgstr "Sınama tamam. Günlük çıktısı:\n"
+
+#: git-send-email.perl:1669
+msgid "OK. Log says:\n"
+msgstr "Tamam. Günlük çıktısı:\n"
+
+#: git-send-email.perl:1688
+msgid "Result: "
+msgstr "Sonuç: "
+
+#: git-send-email.perl:1691
+msgid "Result: OK\n"
+msgstr "Sonuç: Tamam\n"
+
+#: git-send-email.perl:1709
+#, perl-format
+msgid "can't open file %s"
+msgstr "%s dosyası açılamıyor"
+
+#: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776
+#, perl-format
+msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(mbox) Cc: %s, '%s' satırından ekleniyor\n"
+
+#: git-send-email.perl:1762
+#, perl-format
+msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(mbox) To: %s, '%s' satırından ekleniyor\n"
+
+#: git-send-email.perl:1819
+#, perl-format
+msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(non-mbox) Cc: %s, '%s' satırından ekleniyor\n"
+
+#: git-send-email.perl:1854
+#, perl-format
+msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(body) Cc: %s, '%s' satırından ekleniyor\n"
+
+#: git-send-email.perl:1965
+#, perl-format
+msgid "(%s) Could not execute '%s'"
+msgstr "(%s) '%s' çalıştırılamadı"
+
+#: git-send-email.perl:1972
+#, perl-format
+msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
+msgstr "(%s) %s: %s, '%s' konumundan ekleniyor\n"
+
+#: git-send-email.perl:1976
+#, perl-format
+msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
+msgstr "(%s) şuraya olan veri yolu kapatılamadı: '%s'"
+
+#: git-send-email.perl:2006
+msgid "cannot send message as 7bit"
+msgstr "ileti 7 bit olarak gönderilemiyor"
+
+#: git-send-email.perl:2014
+msgid "invalid transfer encoding"
+msgstr "geçersiz aktarım kodlaması"
+
+#: git-send-email.perl:2051
+#, perl-format
+msgid ""
+"fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n"
+"%s\n"
+"warning: no patches were sent\n"
+msgstr ""
+"onulmaz: %s: sendemail-validate kancası tarafından reddedildi\n"
+"%s\n"
+"uyarı: hiçbir yama gönderilmedi\n"
+
+#: git-send-email.perl:2061 git-send-email.perl:2114 git-send-email.perl:2124
+#, perl-format
+msgid "unable to open %s: %s\n"
+msgstr "%s açılamıyor: %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:2064
+#, perl-format
+msgid ""
+"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
+"warning: no patches were sent\n"
+msgstr ""
+"onulmaz: %s:%d, 998 karakterden uzun\n"
+"uyarı: hiçbir yama gönderilmedi\n"
+
+#: git-send-email.perl:2082
+#, perl-format
+msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
+msgstr "%s, yedek sonek '%s' ile atlanıyor.\n"
+
+#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
+#: git-send-email.perl:2086
+#, perl-format
+msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
+msgstr "%s ögesini gerçekten göndermek istiyor musunuz? [y|N]: "
+
+#~ msgid "unable to write stateless separator packet"
+#~ msgstr "durumsuz ayırıcı paketi yazılamıyor"
+
+#~ msgid "git merge --abort"
+#~ msgstr "git merge --abort"
+
+#~ msgid "git merge --continue"
+#~ msgstr "git merge --continue"
+
+#~ msgid "git stash clear"
+#~ msgstr "git stash clear"
+
+#~ msgid "remote server sent stateless separator"
+#~ msgstr "uzak sunucu durumsuz ayırıcı gönderdi"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index a00211f689..40b9996c40 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -2,14 +2,15 @@
# Bản dịch tiếng Việt dành cho GIT-CORE.
# This file is distributed under the same license as the git-core package.
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2012.
-# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
+# Đoàn Trần Công Danh <congdanhqx@gmail.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: git v2.24.0\n"
+"Project-Id-Version: git 2.33.0-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-28 13:19+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-29 14:35+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-14 07:56+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-14 14:53+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: vi\n"
@@ -18,49 +19,780 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Language-Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Poedit-Basepath: ..\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
-#: advice.c:109
+#: add-interactive.c:376
+#, c-format
+msgid "Huh (%s)?"
+msgstr "Hả (%s)?"
+
+#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:64 sequencer.c:3493
+#: sequencer.c:3964 sequencer.c:4119 builtin/rebase.c:1528
+#: builtin/rebase.c:1953
+msgid "could not read index"
+msgstr "không thể đọc bảng mục lục"
+
+#: add-interactive.c:584 git-add--interactive.perl:269
+#: git-add--interactive.perl:294
+msgid "binary"
+msgstr "nhị phân"
+
+#: add-interactive.c:642 git-add--interactive.perl:278
+#: git-add--interactive.perl:332
+msgid "nothing"
+msgstr "không có gì"
+
+#: add-interactive.c:643 git-add--interactive.perl:314
+#: git-add--interactive.perl:329
+msgid "unchanged"
+msgstr "không thay đổi"
+
+#: add-interactive.c:680 git-add--interactive.perl:641
+msgid "Update"
+msgstr "Cập nhật"
+
+#: add-interactive.c:697 add-interactive.c:885
+#, c-format
+msgid "could not stage '%s'"
+msgstr "không thể đưa “%s” lên bệ phóng"
+
+#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:88 sequencer.c:3707
+msgid "could not write index"
+msgstr "không thể ghi bảng mục lục"
+
+#: add-interactive.c:706 git-add--interactive.perl:626
+#, c-format, perl-format
+msgid "updated %d path\n"
+msgid_plural "updated %d paths\n"
+msgstr[0] "đã cập nhật %d đường dẫn\n"
+
+#: add-interactive.c:724 git-add--interactive.perl:676
+#, c-format, perl-format
+msgid "note: %s is untracked now.\n"
+msgstr "chú ý: %s giờ đã bỏ theo dõi.\n"
+
+#: add-interactive.c:729 apply.c:4127 builtin/checkout.c:298
+#: builtin/reset.c:145
+#, c-format
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr "make_cache_entry gặp lỗi đối với đường dẫn “%s”"
+
+#: add-interactive.c:759 git-add--interactive.perl:653
+msgid "Revert"
+msgstr "Hoàn nguyên"
+
+#: add-interactive.c:775
+msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
+msgstr "Không thể phân tích cú pháp HEAD^{tree}"
+
+#: add-interactive.c:813 git-add--interactive.perl:629
+#, c-format, perl-format
+msgid "reverted %d path\n"
+msgid_plural "reverted %d paths\n"
+msgstr[0] "đã hoàn nguyên %d đường dẫn\n"
+
+#: add-interactive.c:864 git-add--interactive.perl:693
+#, c-format
+msgid "No untracked files.\n"
+msgstr "Không có tập tin nào chưa được theo dõi.\n"
+
+#: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:687
+msgid "Add untracked"
+msgstr "Thêm các cái chưa được theo dõi"
+
+#: add-interactive.c:895 git-add--interactive.perl:623
+#, c-format, perl-format
+msgid "added %d path\n"
+msgid_plural "added %d paths\n"
+msgstr[0] "đã thêm %d đường dẫn\n"
+
+#: add-interactive.c:925
+#, c-format
+msgid "ignoring unmerged: %s"
+msgstr "bỏ qua những thứ chưa hòa trộn: %s"
+
+#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369
+#, c-format
+msgid "Only binary files changed.\n"
+msgstr "Chỉ có các tập tin nhị phân là thay đổi.\n"
+
+#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371
+#, c-format
+msgid "No changes.\n"
+msgstr "Không có thay đổi nào.\n"
+
+#: add-interactive.c:943 git-add--interactive.perl:1379
+msgid "Patch update"
+msgstr "Cập nhật miếng vá"
+
+#: add-interactive.c:982 git-add--interactive.perl:1792
+msgid "Review diff"
+msgstr "Xem xét lại diff"
+
+#: add-interactive.c:1010
+msgid "show paths with changes"
+msgstr "hiển thị đường dẫn với các thay đổi"
+
+#: add-interactive.c:1012
+msgid "add working tree state to the staged set of changes"
+msgstr ""
+"thêm trạng thái cây làm việc vào tập hợp các thay đổi đã được đưa lên bệ "
+"phóng"
+
+#: add-interactive.c:1014
+msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
+msgstr ""
+"hoàn nguyên lại tập hợp các thay đổi đã được đưa lên bệ phóng trở lại phiên "
+"bản HEAD"
+
+#: add-interactive.c:1016
+msgid "pick hunks and update selectively"
+msgstr "chọn các “khúc” và cập nhật có tuyển chọn"
+
+#: add-interactive.c:1018
+msgid "view diff between HEAD and index"
+msgstr "xem khác biệt giữa HEAD và mục lục"
+
+#: add-interactive.c:1020
+msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
+msgstr ""
+"thêm nội dung của các tập tin chưa được theo dõi vào tập hợp các thay đổi đã "
+"được đưa lên bệ phóng"
+
+#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1077
+msgid "Prompt help:"
+msgstr "Trợ giúp về nhắc:"
+
+#: add-interactive.c:1030
+msgid "select a single item"
+msgstr "chọn một mục đơn"
+
+#: add-interactive.c:1032
+msgid "select a range of items"
+msgstr "chọn một vùng các mục"
+
+#: add-interactive.c:1034
+msgid "select multiple ranges"
+msgstr "chọn nhiều vùng"
+
+#: add-interactive.c:1036 add-interactive.c:1081
+msgid "select item based on unique prefix"
+msgstr "chọn mục dựa trên tiền tố duy nhất"
+
+#: add-interactive.c:1038
+msgid "unselect specified items"
+msgstr "bỏ chọn các mục đã cho"
+
+#: add-interactive.c:1040
+msgid "choose all items"
+msgstr "chọn tất cả các mục"
+
+#: add-interactive.c:1042
+msgid "(empty) finish selecting"
+msgstr "(để trống) hoàn tất chọn lựa"
+
+#: add-interactive.c:1079
+msgid "select a numbered item"
+msgstr "tùy chọn mục bằng số"
+
+#: add-interactive.c:1083
+msgid "(empty) select nothing"
+msgstr "(để trống) không chọn gì"
+
+#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896
+msgid "*** Commands ***"
+msgstr "*** Lệnh ***"
+
+#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893
+msgid "What now"
+msgstr "Giờ thì sao"
+
+#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
+msgid "staged"
+msgstr "đã đưa lên bệ phóng"
+
+#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
+msgid "unstaged"
+msgstr "chưa đưa lên bệ phóng"
+
+#: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2309
+#: builtin/am.c:2312 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128
+#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190
+#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1886
+#: builtin/submodule--helper.c:1889 builtin/submodule--helper.c:2343
+#: builtin/submodule--helper.c:2346 builtin/submodule--helper.c:2589
+#: builtin/submodule--helper.c:2890 builtin/submodule--helper.c:2893
+#: git-add--interactive.perl:213
+msgid "path"
+msgstr "đường-dẫn"
+
+#: add-interactive.c:1151
+msgid "could not refresh index"
+msgstr "không thể đọc lại bảng mục lục"
+
+#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803
+#, c-format
+msgid "Bye.\n"
+msgstr "Tạm biệt.\n"
+
+#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Thay đổi chế độ bệ phóng [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Xóa khỏi bệ phóng [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Thêm vào bệ phóng [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Đưa lên bệ phóng khúc này [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:39
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"staging."
+msgstr ""
+"Nếu miếng vá được áp dụng sạch sẽ, khúc đã sửa sẽ ngay lập tức được đánh dấu "
+"để chuyển lên bệ phóng."
+
+#: add-patch.c:42
+msgid ""
+"y - stage this hunk\n"
+"n - do not stage this hunk\n"
+"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - đưa lên bệ phóng khúc này\n"
+"n - đừng đưa lên bệ phóng khúc này\n"
+"q - thoát; đừng đưa lên bệ phóng khúc này cũng như bất kỳ cái nào còn lại\n"
+"a - đưa lên bệ phóng khúc này và tất cả các khúc sau này trong tập tin\n"
+"d - đừng đưa lên bệ phóng khúc này cũng như bất kỳ cái nào còn lại trong tập "
+"tin\n"
+
+#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Thay đổi chế độ tạm cất đi [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Xóa tạm cất [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Thêm vào tạm cất [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Tạm cất khúc này [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:61
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"stashing."
+msgstr ""
+"Nếu miếng vá được áp dụng sạch sẽ, khúc đã sửa sẽ ngay lập tức được đánh dấu "
+"để tạm cất."
+
+#: add-patch.c:64
+msgid ""
+"y - stash this hunk\n"
+"n - do not stash this hunk\n"
+"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - tạm cất khúc này\n"
+"n - đừng tạm cất khúc này\n"
+"q - thoát; đừng tạm cất khúc này cũng như bất kỳ cái nào còn lại\n"
+"a - tạm cất khúc này và tất cả các khúc sau này trong tập tin\n"
+"d - đừng tạm cất khúc này cũng như bất kỳ cái nào còn lại trong tập tin\n"
+
+#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Thay đổi chế độ bỏ ra khỏi bệ phóng [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Xóa bỏ việc bỏ ra khỏi bệ phóng [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Thêm vào việc bỏ ra khỏi bệ phóng [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Bỏ ra khỏi bệ phóng khúc này [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:85
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"unstaging."
+msgstr ""
+"Nếu miếng vá được áp dụng sạch sẽ, khúc đã sửa sẽ ngay lập tức được đánh dấu "
+"để bỏ ra khỏi bệ phóng."
+
+#: add-patch.c:88
+msgid ""
+"y - unstage this hunk\n"
+"n - do not unstage this hunk\n"
+"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - đưa ra khỏi bệ phóng khúc này\n"
+"n - đừng đưa ra khỏi bệ phóng khúc này\n"
+"q - thoát; đừng đưa ra khỏi bệ phóng khúc này cũng như bất kỳ cái nào còn "
+"lại\n"
+"a - đưa ra khỏi bệ phóng khúc này và tất cả các khúc sau này trong tập tin\n"
+"d - đừng đưa ra khỏi bệ phóng khúc này cũng như bất kỳ cái nào còn lại trong "
+"tập tin\n"
+
+#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Áp dụng thay đổi chế độ cho mục lục [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Áp dụng việc xóa vào mục lục [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Áp dụng các thêm vào mục lục [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Áo dụng khúc này vào mục lục [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"applying."
+msgstr ""
+"Nếu miếng vá được áp dụng sạch sẽ, khúc đã sửa sẽ ngay lập tức được đánh dấu "
+"để áp dụng."
+
+#: add-patch.c:111
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index\n"
+"n - do not apply this hunk to index\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - áp dụng khúc này vào mục lục\n"
+"n - đừng áp dụng khúc này vào mục lục\n"
+"q - thoát; đừng áp dụng khúc này cũng như bất kỳ cái nào còn lại\n"
+"a - áp dụng khúc này và tất cả các khúc sau này trong tập tin\n"
+"d - đừng áp dụng khúc này cũng như bất kỳ cái nào sau này trong tập tin\n"
+
+#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455
+#: git-add--interactive.perl:1473
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Loại bỏ các thay đổi chế độ từ cây làm việc [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456
+#: git-add--interactive.perl:1474
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Loại bỏ việc xóa khỏi cây làm việc [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457
+#: git-add--interactive.perl:1475
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Thêm các loại bỏ khỏi cây làm việc [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458
+#: git-add--interactive.perl:1476
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Loại bỏ khúc này khỏi cây làm việc [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"discarding."
+msgstr ""
+"Nếu miếng vá được áp dụng sạch sẽ, khúc đã sửa sẽ ngay lập tức được đánh dấu "
+"để loại bỏ."
+
+#: add-patch.c:134 add-patch.c:202
+msgid ""
+"y - discard this hunk from worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - loại bỏ khúc này khỏi cây làm việc\n"
+"n - đừng loại bỏ khúc khỏi cây làm việc\n"
+"q - thoát; đừng loại bỏ khúc này cũng như bất kỳ cái nào còn lại\n"
+"a - loại bỏ khúc này và tất cả các khúc sau này trong tập tin\n"
+"d - đừng loại bỏ khúc này cũng như bất kỳ cái nào sau này trong tập tin\n"
+
+#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Loại bỏ thay đổi chế độ từ mục lục và cây làm việc [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Loại bỏ việc xóa khỏi mục lục và cây làm việc [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Thêm các loại bỏ từ mục lục và cây làm việc [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Loại bỏ khúc này khỏi mục lục và cây làm việc [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:157
+msgid ""
+"y - discard this hunk from index and worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - loại bỏ khúc này khỏi mục lục và cây làm việc\n"
+"n - đừng loại bỏ khúc khỏi mục lục và cây làm việc\n"
+"q - thoát; đừng loại bỏ khúc này cũng như bất kỳ cái nào còn lại\n"
+"a - loại bỏ khúc này và tất cả các khúc sau này trong tập tin\n"
+"d - đừng loại bỏ khúc này cũng như bất kỳ cái nào sau này trong tập tin\n"
+
+#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Áp dụng thay đổi chế độ cho mục lục và cây làm việc [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Áp dụng việc xóa vào mục lục và cây làm việc [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Áp dụng thêm vào mục lục và cây làm việc [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Áp dụng khúc này vào mục lục và cây làm việc [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:179
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index and worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - áp dụng khúc này vào mục lục và cây làm việc\n"
+"n - đừng áp dụng khúc vào mục lục và cây làm việc\n"
+"q - thoát; đừng áp dụng khúc này cũng như bất kỳ cái nào còn lại\n"
+"a - áp dụng khúc này và tất cả các khúc sau này trong tập tin\n"
+"d - đừng áp dụng khúc này cũng như bất kỳ cái nào sau này trong tập tin\n"
+
+#: add-patch.c:224
+msgid ""
+"y - apply this hunk to worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - áp dụng khúc này vào cây làm việc\n"
+"n - đừng áp dụng khúc vào cây làm việc\n"
+"q - thoát; đừng áp dụng khúc này cũng như bất kỳ cái nào còn lại\n"
+"a - áp dụng khúc này và tất cả các khúc sau này trong tập tin\n"
+"d - đừng áp dụng khúc này cũng như bất kỳ cái nào sau này trong tập tin\n"
+
+#: add-patch.c:343
+#, c-format
+msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
+msgstr "không thể phân tích cú pháp phần đầu của khúc “%.*s”"
+
+#: add-patch.c:362 add-patch.c:366
+#, c-format
+msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
+msgstr "không thể phân tích cú pháp phần đầu khúc đã tô màu “%.*s”"
+
+#: add-patch.c:420
+msgid "could not parse diff"
+msgstr "không thể phân tích cú pháp khác biệt"
+
+#: add-patch.c:439
+msgid "could not parse colored diff"
+msgstr "không thể phân tích khác biệt được tô màu"
+
+#: add-patch.c:453
+#, c-format
+msgid "failed to run '%s'"
+msgstr "gặp lỗi khi chạy “%s”"
+
+#: add-patch.c:612
+msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
+msgstr "đầu ra không khớp từ interactive.diffFilter"
+
+#: add-patch.c:613
+msgid ""
+"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
+"between its input and output lines."
+msgstr ""
+"Bộ lọc của bạn phải duy trì một quan hệ một-đến-một\n"
+"giữa các dòng đầu vào và đầu ra của nó."
+
+#: add-patch.c:791
+#, c-format
+msgid ""
+"expected context line #%d in\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"cần dòng ngữ cảnh #%d trong\n"
+"%.*s"
+
+#: add-patch.c:806
+#, c-format
+msgid ""
+"hunks do not overlap:\n"
+"%.*s\n"
+"\tdoes not end with:\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"các khối không chồng đè lên nhau:\n"
+"%.*s\n"
+"\tkhông được kết thúc bằng:\n"
+"%.*s"
+
+#: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115
+msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
+msgstr "Chế độ sửa khúc bằng tay -- xem ở đáy để có hướng dẫn sử dụng nhanh.\n"
+
+#: add-patch.c:1086
+#, c-format
+msgid ""
+"---\n"
+"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
+"To remove '%c' lines, delete them.\n"
+"Lines starting with %c will be removed.\n"
+msgstr ""
+"---\n"
+"Để gỡ bỏ dòng “%c”, sửa chúng thành những dòng ' ' (ngữ cảnh).\n"
+"Để gõ bỏ dòng “%c”, xóa chúng đi.\n"
+"Những dòng bắt đầu bằng %c sẽ bị loại bỏ.\n"
+
+#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
+#: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129
+msgid ""
+"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
+"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
+"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
+msgstr ""
+"Nếu miếng vá không được áp dụng sạch sẽ, bạn sẽ có một cơ hội\n"
+"để sửa lần nữa. Nếu mọi dòng của khúc bị xóa bỏ, thế thì những\n"
+"sửa dổi sẽ bị loại bỏ, và khúc vẫn giữ nguyên.\n"
+
+#: add-patch.c:1133
+msgid "could not parse hunk header"
+msgstr "không thể phân tích cú pháp phần đầu khúc"
+
+#: add-patch.c:1178
+msgid "'git apply --cached' failed"
+msgstr "“git apply --cached” gặp lỗi"
+
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#.
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input
+#. at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242
+msgid ""
+"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
+msgstr ""
+"Hunk đã sửa của bạn không được áp dụng. Sửa lại lần nữa (nói \"n\" để loại "
+"bỏ!) [y/n]? "
+
+#: add-patch.c:1290
+msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
+msgstr "Các khúc đã chọn không được áp dụng vào bảng mục lục!"
+
+#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346
+msgid "Apply them to the worktree anyway? "
+msgstr "Vẫn áp dụng chúng cho cây làm việc? "
+
+#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349
+msgid "Nothing was applied.\n"
+msgstr "Đã không áp dụng gì cả.\n"
+
+#: add-patch.c:1355
+msgid ""
+"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
+"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
+"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
+"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
+"g - select a hunk to go to\n"
+"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
+"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
+"e - manually edit the current hunk\n"
+"? - print help\n"
+msgstr ""
+"j - để lại khúc này là chưa quyết định, xem khúc chưa quyết định kế tiếp\n"
+"J - để lại khúc này là chưa quyết định, xem khúc kế tiếp\n"
+"k - để lại khúc này là chưa quyết định, xem khúc chưa quyết định kế trước\n"
+"K - để lại khúc này là chưa quyết định, xem khúc kế trước\n"
+"g - chọn một khúc muốn tới\n"
+"/ - tìm một khúc khớp với biểu thức chính quy đưa ra\n"
+"s - chia khúc hiện tại thành các khúc nhỏ hơn\n"
+"e - sửa bằng tay khúc hiện hành\n"
+"? - hiển thị trợ giúp\n"
+
+#: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527
+msgid "No previous hunk"
+msgstr "Không có khúc kế trước"
+
+#: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532
+msgid "No next hunk"
+msgstr "Không có khúc kế tiếp"
+
+#: add-patch.c:1538
+msgid "No other hunks to goto"
+msgstr "Không còn khúc nào để mà nhảy đến"
+
+#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606
+msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
+msgstr "nhảy đến khúc nào (<ret> để xem thêm)? "
+
+#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608
+msgid "go to which hunk? "
+msgstr "nhảy đến khúc nào? "
+
+#: add-patch.c:1561
+#, c-format
+msgid "Invalid number: '%s'"
+msgstr "Số không hợp lệ: “%s”"
+
+#: add-patch.c:1566
+#, c-format
+msgid "Sorry, only %d hunk available."
+msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
+msgstr[0] "Rất tiếc, chỉ có sẵn %d khúc."
+
+#: add-patch.c:1575
+msgid "No other hunks to search"
+msgstr "Không còn khúc nào để mà tìm kiếm"
+
+#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661
+msgid "search for regex? "
+msgstr "tìm kiếm cho biểu thức chính quy? "
+
+#: add-patch.c:1596
+#, c-format
+msgid "Malformed search regexp %s: %s"
+msgstr "Định dạng tìm kiếm của biểu thức chính quy không đúng %s: %s"
+
+#: add-patch.c:1613
+msgid "No hunk matches the given pattern"
+msgstr "Không thấy khúc nào khớp mẫu đã cho"
+
+#: add-patch.c:1620
+msgid "Sorry, cannot split this hunk"
+msgstr "Rất tiếc, không thể chia nhỏ khúc này"
+
+#: add-patch.c:1624
+#, c-format
+msgid "Split into %d hunks."
+msgstr "Chi nhỏ thành %d khúc."
+
+#: add-patch.c:1628
+msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
+msgstr "Rất tiếc, không thể sửa khúc này"
+
+#: add-patch.c:1680
+msgid "'git apply' failed"
+msgstr "“git apply” gặp lỗi"
+
+#: advice.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
+msgstr ""
+"\n"
+"Tắt lời nhắn này bằng \"git config advice.%s false\""
+
+#: advice.c:161
#, c-format
msgid "%shint: %.*s%s\n"
msgstr "%sgợi ý: %.*s%s\n"
-#: advice.c:162
+#: advice.c:252
msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Cherry-picking là không thể thực hiện bởi vì bạn có những tập tin chưa được "
"hòa trộn."
-#: advice.c:164
+#: advice.c:254
msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Commit là không thể thực hiện bởi vì bạn có những tập tin chưa được hòa trộn."
-#: advice.c:166
+#: advice.c:256
msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Merge là không thể thực hiện bởi vì bạn có những tập tin chưa được hòa trộn."
-#: advice.c:168
+#: advice.c:258
msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Pull là không thể thực hiện bởi vì bạn có những tập tin chưa được hòa trộn."
-#: advice.c:170
+#: advice.c:260
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Revert là không thể thực hiện bởi vì bạn có những tập tin chưa được hòa trộn."
-#: advice.c:172
+#: advice.c:262
#, c-format
msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
msgstr ""
"Việc này không thể thực hiện với %s bởi vì bạn có những tập tin chưa được "
"hòa trộn."
-#: advice.c:180
+#: advice.c:270
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
"as appropriate to mark resolution and make a commit."
@@ -68,23 +800,41 @@ msgstr ""
"Sửa chúng trong cây làm việc, và sau đó dùng lệnh “git add/rm <tập-tin>”\n"
"dành riêng cho việc đánh dấu cần giải quyết và tạo lần chuyển giao."
-#: advice.c:188
+#: advice.c:278
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr "Thoát ra bởi vì xung đột không thể giải quyết."
-#: advice.c:193 builtin/merge.c:1332
+#: advice.c:283 builtin/merge.c:1375
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "Bạn chưa kết thúc việc hòa trộn (MERGE_HEAD vẫn tồn tại)."
-#: advice.c:195
+#: advice.c:285
msgid "Please, commit your changes before merging."
msgstr "Vui lòng chuyển giao các thay đổi trước khi hòa trộn."
-#: advice.c:196
+#: advice.c:286
msgid "Exiting because of unfinished merge."
msgstr "Thoát ra bởi vì việc hòa trộn không hoàn tất."
-#: advice.c:202
+#: advice.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"The following pathspecs didn't match any eligible path, but they do match "
+"index\n"
+"entries outside the current sparse checkout:\n"
+msgstr ""
+"Các đặc tả đường dẫn sau đây không khớp với bất kỳ đường dẫn thích hợp nào,\n"
+"nhưng chúng khớp với các mục mục lục bên ngoài \"sparse checkout\" hiện "
+"tại:\n"
+
+#: advice.c:303
+msgid ""
+"Disable or modify the sparsity rules if you intend to update such entries."
+msgstr ""
+"Vô hiệu hóa hoặc sửa đổi các quy tắc sparsity nếu bạn có ý định cập nhật các "
+"mục như vậy."
+
+#: advice.c:310
#, c-format
msgid ""
"Note: switching to '%s'.\n"
@@ -115,9 +865,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Nếu bạn muốn tạo một nhánh mới để giữ lại các lần chuyển giao bạn tạo,\n"
"bạn có thể làm thế (ngay bây giờ hay sau này) bằng cách dùng tùy chọn\n"
-"dòng lệnh -b. Ví dụ:\n"
+"dòng lệnh -c. Ví dụ:\n"
"\n"
-" git checkout -c <tên-nhánh-mới>\n"
+" git switch -c <tên-nhánh-mới>\n"
"\n"
"Hoàn lại thao tác này bằng:\n"
"\n"
@@ -134,85 +884,81 @@ msgstr "cmdline kết thúc với \\"
msgid "unclosed quote"
msgstr "chưa có dấu nháy đóng"
-#: apply.c:69
+#: apply.c:70
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
msgstr "không nhận ra tùy chọn về khoảng trắng “%s”"
-#: apply.c:85
+#: apply.c:86
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
msgstr "không nhận ra tùy chọn bỏ qua khoảng trắng “%s”"
-#: apply.c:135
+#: apply.c:136
msgid "--reject and --3way cannot be used together."
msgstr "--reject và --3way không thể dùng cùng nhau."
-#: apply.c:137
-msgid "--cached and --3way cannot be used together."
-msgstr "--cached và --3way không thể dùng cùng nhau."
-
-#: apply.c:140
+#: apply.c:139
msgid "--3way outside a repository"
msgstr "--3way ở ngoài một kho chứa"
-#: apply.c:151
+#: apply.c:150
msgid "--index outside a repository"
msgstr "--index ở ngoài một kho chứa"
-#: apply.c:154
+#: apply.c:153
msgid "--cached outside a repository"
msgstr "--cached ở ngoài một kho chứa"
-#: apply.c:801
+#: apply.c:800
#, c-format
msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
msgstr ""
"Không thể chuẩn bị biểu thức chính qui dấu vết thời gian (timestamp regexp) "
"%s"
-#: apply.c:810
+#: apply.c:809
#, c-format
msgid "regexec returned %d for input: %s"
msgstr "thi hành biểu thức chính quy trả về %d cho đầu vào: %s"
-#: apply.c:884
+#: apply.c:883
#, c-format
msgid "unable to find filename in patch at line %d"
msgstr "không thể tìm thấy tên tập tin trong miếng vá tại dòng %d"
-#: apply.c:922
+#: apply.c:921
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
msgstr ""
"git apply: git-diff sai - cần /dev/null, nhưng lại nhận được %s trên dòng %d"
-#: apply.c:928
+#: apply.c:927
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
msgstr "git apply: git-diff sai - tên tập tin mới không nhất quán trên dòng %d"
-#: apply.c:929
+#: apply.c:928
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
msgstr "git apply: git-diff sai - tên tập tin cũ không nhất quán trên dòng %d"
-#: apply.c:934
+#: apply.c:933
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
msgstr "git apply: git-diff sai - cần “/dev/null” trên dòng %d"
-#: apply.c:963
+#: apply.c:962
#, c-format
msgid "invalid mode on line %d: %s"
msgstr "chế độ không hợp lệ trên dòng %d: %s"
-#: apply.c:1282
+#: apply.c:1281
#, c-format
msgid "inconsistent header lines %d and %d"
msgstr "phần đầu mâu thuẫn dòng %d và %d"
-#: apply.c:1372
+#: apply.c:1371
#, c-format
msgid ""
"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
@@ -224,91 +970,91 @@ msgstr[0] ""
"phần đầu diff cho git thiếu thông tin tên tập tin khi gỡ bỏ đi %d trong "
"thành phần dẫn đầu tên của đường dẫn (dòng %d)"
-#: apply.c:1385
+#: apply.c:1384
#, c-format
msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
msgstr "phần đầu diff cho git thiếu thông tin tên tập tin (dòng %d)"
-#: apply.c:1481
+#: apply.c:1480
#, c-format
msgid "recount: unexpected line: %.*s"
msgstr "chi tiết: dòng không cần: %.*s"
-#: apply.c:1550
+#: apply.c:1549
#, c-format
msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
msgstr "miếng vá phân mảnh mà không có phần đầu tại dòng %d: %.*s"
-#: apply.c:1753
+#: apply.c:1752
msgid "new file depends on old contents"
msgstr "tập tin mới phụ thuộc vào nội dung cũ"
-#: apply.c:1755
+#: apply.c:1754
msgid "deleted file still has contents"
msgstr "tập tin đã xóa vẫn còn nội dung"
-#: apply.c:1789
+#: apply.c:1788
#, c-format
msgid "corrupt patch at line %d"
msgstr "miếng vá hỏng tại dòng %d"
-#: apply.c:1826
+#: apply.c:1825
#, c-format
msgid "new file %s depends on old contents"
msgstr "tập tin mới %s phụ thuộc vào nội dung cũ"
-#: apply.c:1828
+#: apply.c:1827
#, c-format
msgid "deleted file %s still has contents"
msgstr "tập tin đã xóa %s vẫn còn nội dung"
-#: apply.c:1831
+#: apply.c:1830
#, c-format
msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
msgstr "** cảnh báo: tập tin %s trở nên trống rỗng nhưng không bị xóa"
-#: apply.c:1978
+#: apply.c:1977
#, c-format
msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
msgstr "miếng vá định dạng nhị phân sai hỏng tại dòng %d: %.*s"
-#: apply.c:2015
+#: apply.c:2014
#, c-format
msgid "unrecognized binary patch at line %d"
msgstr "miếng vá định dạng nhị phân không được nhận ra tại dòng %d"
-#: apply.c:2177
+#: apply.c:2176
#, c-format
msgid "patch with only garbage at line %d"
msgstr "vá chỉ với “rác” tại dòng %d"
-#: apply.c:2263
+#: apply.c:2262
#, c-format
msgid "unable to read symlink %s"
msgstr "không thể đọc liên kết mềm %s"
-#: apply.c:2267
+#: apply.c:2266
#, c-format
msgid "unable to open or read %s"
msgstr "không thể mở hay đọc %s"
-#: apply.c:2926
+#: apply.c:2935
#, c-format
msgid "invalid start of line: '%c'"
msgstr "sai khởi đầu dòng: “%c”"
-#: apply.c:3047
+#: apply.c:3056
#, c-format
msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
msgstr[0] "Khối dữ liệu #%d thành công tại %d (offset %d dòng)."
-#: apply.c:3059
+#: apply.c:3068
#, c-format
msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
-msgstr "Nội dung bị giảm xuống còn (%ld/%ld) để áp dụng mảnh dữ liệu tại %d"
+msgstr "Ngữ cảnh bị giảm xuống còn (%ld/%ld) để áp dụng mảnh dữ liệu tại %d"
-#: apply.c:3065
+#: apply.c:3074
#, c-format
msgid ""
"while searching for:\n"
@@ -317,456 +1063,495 @@ msgstr ""
"trong khi đang tìm kiếm cho:\n"
"%.*s"
-#: apply.c:3087
+#: apply.c:3096
#, c-format
msgid "missing binary patch data for '%s'"
msgstr "thiếu dữ liệu của miếng vá định dạng nhị phân cho “%s”"
-#: apply.c:3095
+#: apply.c:3104
#, c-format
msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
msgstr ""
"không thể reverse-apply một miếng vá nhị phân mà không đảo ngược khúc thành "
"“%s”"
-#: apply.c:3142
+#: apply.c:3151
#, c-format
msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
msgstr ""
"không thể áp dụng miếng vá nhị phân thành “%s” mà không có dòng chỉ mục đầy "
"đủ"
-#: apply.c:3152
+#: apply.c:3162
#, c-format
msgid ""
"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
msgstr ""
"miếng vá áp dụng cho “%s” (%s), cái mà không khớp với các nội dung hiện tại."
-#: apply.c:3160
+#: apply.c:3170
#, c-format
msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
msgstr "miếng vá áp dụng cho một “%s” trống rỗng nhưng nó lại không trống"
-#: apply.c:3178
+#: apply.c:3188
#, c-format
msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
msgstr "không thể đọc postimage %s cần thiết cho “%s”"
-#: apply.c:3191
+#: apply.c:3201
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
msgstr "miếng vá định dạng nhị phân không được áp dụng cho “%s”"
-#: apply.c:3197
+#: apply.c:3208
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
msgstr ""
"vá nhị phân cho “%s” tạo ra kết quả không chính xác (mong chờ %s, lại nhận "
"%s)"
-#: apply.c:3218
+#: apply.c:3229
#, c-format
msgid "patch failed: %s:%ld"
msgstr "gặp lỗi khi vá: %s:%ld"
-#: apply.c:3341
+#: apply.c:3352
#, c-format
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "không thể lấy ra %s"
-#: apply.c:3393 apply.c:3404 apply.c:3450 midx.c:61 setup.c:280
+#: apply.c:3404 apply.c:3415 apply.c:3461 midx.c:98 pack-revindex.c:214
+#: setup.c:308
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "gặp lỗi khi đọc %s"
-#: apply.c:3401
+#: apply.c:3412
#, c-format
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
msgstr "đọc từ “%s” vượt ra ngoài liên kết mềm"
-#: apply.c:3430 apply.c:3673
+#: apply.c:3441 apply.c:3687
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "đường dẫn %s đã bị xóa hoặc đổi tên"
-#: apply.c:3516 apply.c:3688
+#: apply.c:3527 apply.c:3702
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s: không tồn tại trong bảng mục lục"
-#: apply.c:3525 apply.c:3696
+#: apply.c:3536 apply.c:3710 apply.c:3954
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s: không khớp trong mục lục"
-#: apply.c:3560
-msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
-msgstr "kho thiếu đối tượng blob cần thiết để trở về trên “3-way merge”."
+#: apply.c:3571
+msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge."
+msgstr "kho thiếu đối tượng blob cần thiết để thực hiện hòa trộn “3-way”."
-#: apply.c:3563
+#: apply.c:3574
#, c-format
-msgid "Falling back to three-way merge...\n"
-msgstr "Đang trở lại hòa trộn “3-đường”…\n"
+msgid "Performing three-way merge...\n"
+msgstr "Đang thực hiện hòa trộn “3-đường”…\n"
-#: apply.c:3579 apply.c:3583
+#: apply.c:3590 apply.c:3594
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
msgstr "không thể đọc nội dung hiện hành của “%s”"
-#: apply.c:3595
+#: apply.c:3606
#, c-format
-msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
-msgstr "Gặp lỗi khi quay trở lại để hòa trộn kiểu “three-way”…\n"
+msgid "Failed to perform three-way merge...\n"
+msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện hòa trộn kiểu “three-way”…\n"
-#: apply.c:3609
+#: apply.c:3620
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
msgstr "Đã áp dụng miếng vá %s với các xung đột.\n"
-#: apply.c:3614
+#: apply.c:3625
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
msgstr "Đã áp dụng miếng vá %s một cách sạch sẽ.\n"
-#: apply.c:3640
+#: apply.c:3642
+#, c-format
+msgid "Falling back to direct application...\n"
+msgstr "Đang trở lại ứng dụng chi phối…\n"
+
+#: apply.c:3654
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "loại bỏ miếng vá để lại nội dung tập tin"
-#: apply.c:3713
+#: apply.c:3727
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "%s: sai kiểu"
-#: apply.c:3715
+#: apply.c:3729
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s có kiểu %o, cần %o"
-#: apply.c:3866 apply.c:3868 read-cache.c:830 read-cache.c:856
-#: read-cache.c:1309
+#: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:863 read-cache.c:892
+#: read-cache.c:1353
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "đường dẫn không hợp lệ “%s”"
-#: apply.c:3924
+#: apply.c:3952
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s: đã có từ trước trong bảng mục lục"
-#: apply.c:3927
+#: apply.c:3956
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s: đã sẵn có trong thư mục đang làm việc"
-#: apply.c:3947
+#: apply.c:3976
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "chế độ mới (%o) của %s không khớp với chế độ cũ (%o)"
-#: apply.c:3952
+#: apply.c:3981
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr "chế độ mới (%o) của %s không khớp với chế độ cũ (%o) của %s"
-#: apply.c:3972
+#: apply.c:4001
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "tập tin chịu tác động “%s” vượt ra ngoài liên kết mềm"
-#: apply.c:3976
+#: apply.c:4005
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s: miếng vá không được áp dụng"
-#: apply.c:3991
+#: apply.c:4020
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Đang kiểm tra miếng vá %s…"
-#: apply.c:4083
+#: apply.c:4112
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
msgstr "thông tin sha1 thiếu hoặc không dùng được cho mô-đun %s"
-#: apply.c:4090
+#: apply.c:4119
#, c-format
msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
msgstr "thay đổi chế độ cho %s, cái mà không phải là HEAD hiện tại"
-#: apply.c:4093
+#: apply.c:4122
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
msgstr "thông tin sha1 còn thiếu hay không dùng được(%s)."
-#: apply.c:4098 builtin/checkout.c:279 builtin/reset.c:143
-#, c-format
-msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
-msgstr "make_cache_entry gặp lỗi đối với đường dẫn “%s”"
-
-#: apply.c:4102
+#: apply.c:4131
#, c-format
msgid "could not add %s to temporary index"
msgstr "không thể thêm %s vào chỉ mục tạm thời"
-#: apply.c:4112
+#: apply.c:4141
#, c-format
msgid "could not write temporary index to %s"
msgstr "không thể ghi mục lục tạm vào %s"
-#: apply.c:4250
+#: apply.c:4279
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "không thể gỡ bỏ %s từ mục lục"
-#: apply.c:4284
+#: apply.c:4313
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "miếng vá sai hỏng cho mô-đun-con %s"
-#: apply.c:4290
+#: apply.c:4319
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "không thể lấy thống kê về tập tin %s mới hơn đã được tạo"
-#: apply.c:4298
+#: apply.c:4327
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr "không thể tạo “kho lưu đằng sau” cho tập tin được tạo mới hơn %s"
-#: apply.c:4304 apply.c:4449
+#: apply.c:4333 apply.c:4478
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "không thể thêm mục nhớ đệm cho %s"
-#: apply.c:4347
+#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:525
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi ghi vào “%s”"
-#: apply.c:4351
+#: apply.c:4380
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "đang đóng tập tin “%s”"
-#: apply.c:4421
+#: apply.c:4450
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "không thể ghi vào tập tin “%s” chế độ %o"
-#: apply.c:4519
+#: apply.c:4548
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Đã áp dụng miếng vá %s một cách sạch sẽ."
-#: apply.c:4527
+#: apply.c:4556
msgid "internal error"
msgstr "lỗi nội bộ"
-#: apply.c:4530
+#: apply.c:4559
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "Đang áp dụng miếng vá %%s với %d lần từ chối…"
-#: apply.c:4541
+#: apply.c:4570
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "đang cắt ngắn tên tập tin .rej thành %.*s.rej"
-#: apply.c:4549 builtin/fetch.c:898 builtin/fetch.c:1194
+#: apply.c:4578 builtin/fetch.c:993 builtin/fetch.c:1394
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "không mở được “%s”"
-#: apply.c:4563
+#: apply.c:4592
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Khối nhớ #%d được áp dụng gọn gàng."
-#: apply.c:4567
+#: apply.c:4596
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "Đoạn dữ liệu #%d bị từ chối."
-#: apply.c:4686
+#: apply.c:4725
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr "Bỏ qua đường dẫn “%s”."
-#: apply.c:4694
+#: apply.c:4733
msgid "unrecognized input"
msgstr "không thừa nhận đầu vào"
-#: apply.c:4714
+#: apply.c:4753
msgid "unable to read index file"
msgstr "không thể đọc tập tin lưu bảng mục lục"
-#: apply.c:4871
+#: apply.c:4910
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
msgstr "không thể mở miếng vá “%s”: %s"
-#: apply.c:4898
+#: apply.c:4937
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "đã chấm dứt %d lỗi khoảng trắng"
-#: apply.c:4904 apply.c:4919
+#: apply.c:4943 apply.c:4958
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] "%d dòng thêm khoảng trắng lỗi."
-#: apply.c:4912
+#: apply.c:4951
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
msgstr[0] "%d dòng được áp dụng sau khi sửa các lỗi khoảng trắng."
-#: apply.c:4928 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
+#: apply.c:4967 builtin/add.c:678 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới"
-#: apply.c:4955 apply.c:4958 builtin/am.c:2197 builtin/am.c:2200
-#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:143 builtin/merge.c:273
-#: builtin/pull.c:209 builtin/submodule--helper.c:407
-#: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1370
-#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853
-#: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:211
-msgid "path"
-msgstr "đường-dẫn"
-
-#: apply.c:4956
+#: apply.c:4995
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "không áp dụng các thay đổi khớp với đường dẫn đã cho"
-#: apply.c:4959
+#: apply.c:4998
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "áp dụng các thay đổi khớp với đường dẫn đã cho"
-#: apply.c:4961 builtin/am.c:2206
+#: apply.c:5000 builtin/am.c:2318
msgid "num"
msgstr "số"
-#: apply.c:4962
+#: apply.c:5001
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr "gỡ bỏ <số> dấu gạch chéo dẫn đầu từ đường dẫn diff cổ điển"
-#: apply.c:4965
+#: apply.c:5004
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "lờ đi phần bổ xung được tạo ra bởi miếng vá"
-#: apply.c:4967
+#: apply.c:5006
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr ""
"thay vì áp dụng một miếng vá, kết xuất kết quả từ lệnh diffstat cho đầu ra"
-#: apply.c:4971
+#: apply.c:5010
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr ""
"hiển thị số lượng các dòng được thêm vào và xóa đi theo ký hiệu thập phân"
-#: apply.c:4973
+#: apply.c:5012
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr "thay vì áp dụng một miếng vá, kết xuất kết quả cho đầu vào"
-#: apply.c:4975
+#: apply.c:5014
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "thay vì áp dụng miếng vá, hãy xem xem miếng vá có thích hợp không"
-#: apply.c:4977
+#: apply.c:5016
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr "hãy chắc chắn là miếng vá thích hợp với bảng mục lục hiện hành"
-#: apply.c:4979
+#: apply.c:5018
msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
msgstr "đánh dấu các tập tin mới với “git add --intent-to-add”"
-#: apply.c:4981
+#: apply.c:5020
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "áp dụng một miếng vá mà không động chạm đến cây làm việc"
-#: apply.c:4983
+#: apply.c:5022
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr "chấp nhận một miếng vá mà không động chạm đến cây làm việc"
-#: apply.c:4986
+#: apply.c:5025
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr ""
"đồng thời áp dụng miếng vá (dùng với tùy chọn --stat/--summary/--check)"
-#: apply.c:4988
-msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
-msgstr "thử hòa trộn kiểu three-way nếu việc vá không thể thực hiện được"
+#: apply.c:5027
+msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
+msgstr ""
+"thử hòa trộn kiểu three-way, quay lại dán bình thường nếu không thể thực "
+"hiện được"
-#: apply.c:4990
+#: apply.c:5029
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr ""
"xây dựng bảng mục lục tạm thời trên cơ sở thông tin bảng mục lục được nhúng"
-#: apply.c:4993 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
+#: apply.c:5032 builtin/checkout-index.c:196 builtin/ls-files.c:617
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "các đường dẫn bị ngăn cách bởi ký tự NULL"
-#: apply.c:4995
+#: apply.c:5034
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
-msgstr "đảm bảo rằng có ít nhất <n> dòng nội dung khớp"
+msgstr "đảm bảo rằng có ít nhất <n> dòng ngữ cảnh khớp"
-#: apply.c:4996 builtin/am.c:2185 builtin/interpret-trailers.c:98
-#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
-#: builtin/pack-objects.c:3310 builtin/rebase.c:1445
+#: apply.c:5035 builtin/am.c:2294 builtin/am.c:2297
+#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100
+#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3991
+#: builtin/rebase.c:1347
msgid "action"
msgstr "hành động"
-#: apply.c:4997
+#: apply.c:5036
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "tìm thấy một dòng mới hoặc bị sửa đổi mà nó có lỗi do khoảng trắng"
-#: apply.c:5000 apply.c:5003
+#: apply.c:5039 apply.c:5042
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
-msgstr "lờ đi sự thay đổi do khoảng trắng gây ra khi quét nội dung"
+msgstr "lờ đi sự thay đổi do khoảng trắng gây ra khi tìm ngữ cảnh"
-#: apply.c:5006
+#: apply.c:5045
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "áp dụng miếng vá theo chiều ngược"
-#: apply.c:5008
+#: apply.c:5047
msgid "don't expect at least one line of context"
-msgstr "đừng hy vọng có ít nhất một dòng nội dung"
+msgstr "đừng hy vọng có ít nhất một dòng ngữ cảnh"
-#: apply.c:5010
+#: apply.c:5049
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr "để lại khối dữ liệu bị từ chối trong các tập tin *.rej tương ứng"
-#: apply.c:5012
+#: apply.c:5051
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "cho phép chồng khối nhớ"
-#: apply.c:5013 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786
-#: builtin/log.c:2085 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
+#: apply.c:5052 builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1481 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:756
+#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
msgid "be verbose"
msgstr "chi tiết"
-#: apply.c:5015
+#: apply.c:5054
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr ""
"đã dò tìm thấy dung sai không chính xác thiếu dòng mới tại cuối tập tin"
-#: apply.c:5018
+#: apply.c:5057
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "không tin số lượng dòng trong phần đầu khối dữ liệu"
-#: apply.c:5020 builtin/am.c:2194
+#: apply.c:5059 builtin/am.c:2306
msgid "root"
msgstr "gốc"
-#: apply.c:5021
+#: apply.c:5060
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "treo thêm <root> vào tất cả các tên tập tin"
+#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
+#, c-format
+msgid "cannot stream blob %s"
+msgstr "không thể stream blob “%s”"
+
+#: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358
+#, c-format
+msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
+msgstr "chế độ tập tin lục không được hỗ trợ: 0%o (SHA1: %s)"
+
+#: archive-tar.c:450
+#, c-format
+msgid "unable to start '%s' filter"
+msgstr "không thể bắt đầu bộ lọc “%s”"
+
+#: archive-tar.c:453
+msgid "unable to redirect descriptor"
+msgstr "không thể chuyển hướng mô tả"
+
+#: archive-tar.c:460
+#, c-format
+msgid "'%s' filter reported error"
+msgstr "bộ lọc “%s” đã báo cáo lỗi"
+
+#: archive-zip.c:318
+#, c-format
+msgid "path is not valid UTF-8: %s"
+msgstr "đường dẫn không hợp lệ UTF-8: %s"
+
+#: archive-zip.c:322
+#, c-format
+msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
+msgstr "đường dẫn quá dài (%d ký tự, SHA1: %s): %s"
+
+#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr "lỗi giải nén (%d)"
+
+#: archive-zip.c:603
+#, c-format
+msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
+msgstr "dấu vết thời gian là quá lớn cho hệ thống này: %<PRIuMAX>"
+
#: archive.c:14
msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr "git archive [<các tùy chọn>] <tree-ish> [</đường/dẫn>…]"
@@ -786,183 +1571,157 @@ msgstr ""
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote <kho> [--exec <lệnh>] --list"
-#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:516 builtin/rm.c:299
+#: archive.c:188
+#, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "không thể đọc %s"
+
+#: archive.c:342 sequencer.c:460 sequencer.c:1915 sequencer.c:3095
+#: sequencer.c:3537 sequencer.c:3665 builtin/am.c:262 builtin/commit.c:833
+#: builtin/merge.c:1144
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "không thể đọc “%s”"
+
+#: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:645 builtin/rm.c:328
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "đặc tả đường dẫn “%s” không khớp với bất kỳ tập tin nào"
-#: archive.c:396
+#: archive.c:451
#, c-format
msgid "no such ref: %.*s"
msgstr "không có tham chiếu nào như thế: %.*s"
-#: archive.c:401
+#: archive.c:457
#, c-format
msgid "not a valid object name: %s"
msgstr "không phải là tên đối tượng hợp lệ: “%s”"
-#: archive.c:414
+#: archive.c:470
#, c-format
msgid "not a tree object: %s"
msgstr "không phải là đối tượng cây: “%s”"
-#: archive.c:426
+#: archive.c:482
msgid "current working directory is untracked"
msgstr "thư mục làm việc hiện hành chưa được theo dõi"
-#: archive.c:457
+#: archive.c:523
+#, c-format
+msgid "File not found: %s"
+msgstr "Không tìm thấy tập tin: %s"
+
+#: archive.c:525
+#, c-format
+msgid "Not a regular file: %s"
+msgstr "Không phải một tập tin thường: %s"
+
+#: archive.c:552
msgid "fmt"
msgstr "định_dạng"
-#: archive.c:457
+#: archive.c:552
msgid "archive format"
msgstr "định dạng lưu trữ"
-#: archive.c:458 builtin/log.c:1581
+#: archive.c:553 builtin/log.c:1775
msgid "prefix"
msgstr "tiền_tố"
-#: archive.c:459
+#: archive.c:554
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "nối thêm tiền tố vào từng đường dẫn tập tin trong kho lưu"
-#: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:873 builtin/blame.c:874
-#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1162
-#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:899
-#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563
-#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123
-#: parse-options.h:186
+#: archive.c:555 archive.c:558 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888
+#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135
+#: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209
+#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:921 builtin/hash-object.c:105
+#: builtin/ls-files.c:653 builtin/ls-files.c:656 builtin/notes.c:412
+#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:191
msgid "file"
msgstr "tập_tin"
-#: archive.c:461 builtin/archive.c:90
+#: archive.c:556
+msgid "add untracked file to archive"
+msgstr "thêm các tập tin không được theo dõi vào kho lưu"
+
+#: archive.c:559 builtin/archive.c:90
msgid "write the archive to this file"
msgstr "ghi kho lưu vào tập tin này"
-#: archive.c:463
+#: archive.c:561
msgid "read .gitattributes in working directory"
msgstr "đọc .gitattributes trong thư mục làm việc"
-#: archive.c:464
+#: archive.c:562
msgid "report archived files on stderr"
msgstr "liệt kê các tập tin được lưu trữ vào stderr (đầu ra lỗi tiêu chuẩn)"
-#: archive.c:465
-msgid "store only"
-msgstr "chỉ lưu (không nén)"
+#: archive.c:564
+msgid "set compression level"
+msgstr "đặt mức nén"
-#: archive.c:466
-msgid "compress faster"
-msgstr "nén nhanh hơn"
-
-#: archive.c:474
-msgid "compress better"
-msgstr "nén nhỏ hơn"
-
-#: archive.c:477
+#: archive.c:567
msgid "list supported archive formats"
msgstr "liệt kê các kiểu nén được hỗ trợ"
-#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:115
-#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1859
+#: archive.c:569 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121
+#: builtin/submodule--helper.c:1898 builtin/submodule--helper.c:2352
+#: builtin/submodule--helper.c:2902
msgid "repo"
msgstr "kho"
-#: archive.c:480 builtin/archive.c:92
+#: archive.c:570 builtin/archive.c:92
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr "nhận kho nén từ kho chứa <kho> trên máy chủ"
-#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715
+#: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:717
#: builtin/notes.c:498
msgid "command"
msgstr "lệnh"
-#: archive.c:482 builtin/archive.c:94
+#: archive.c:572 builtin/archive.c:94
msgid "path to the remote git-upload-archive command"
-msgstr "đường dẫn đến lệnh git-upload-pack trên máy chủ"
+msgstr "đường dẫn đến lệnh git-upload-archive trên máy chủ"
-#: archive.c:489
+#: archive.c:579
msgid "Unexpected option --remote"
msgstr "Gặp tùy chọn không cần --remote"
-#: archive.c:491
+#: archive.c:581
msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
msgstr "Tùy chọn --exec chỉ có thể được dùng cùng với --remote"
-#: archive.c:493
+#: archive.c:583
msgid "Unexpected option --output"
msgstr "Gặp tùy chọn không cần --output"
-#: archive.c:515
+#: archive.c:585
+msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together"
+msgstr "Các tùy chọn --add-file và --remote không thể sử dụng cùng với nhau"
+
+#: archive.c:607
#, c-format
msgid "Unknown archive format '%s'"
msgstr "Không hiểu định dạng “%s”"
-#: archive.c:522
+#: archive.c:616
#, c-format
msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
msgstr "Tham số không được hỗ trợ cho định dạng “%s”: -%d"
-#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
-#, c-format
-msgid "cannot stream blob %s"
-msgstr "không thể stream blob “%s”"
-
-#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:363
-#, c-format
-msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
-msgstr "chế độ tập tin lục không được hỗ trợ: 0%o (SHA1: %s)"
-
-#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:353
-#, c-format
-msgid "cannot read %s"
-msgstr "không thể đọc %s"
-
-#: archive-tar.c:465
-#, c-format
-msgid "unable to start '%s' filter"
-msgstr "không thể bắt đầu bộ lọc “%s”"
-
-#: archive-tar.c:468
-msgid "unable to redirect descriptor"
-msgstr "không thể chuyển hướng mô tả"
-
-#: archive-tar.c:475
-#, c-format
-msgid "'%s' filter reported error"
-msgstr "bộ lọc “%s” đã báo cáo lỗi"
-
-#: archive-zip.c:314
-#, c-format
-msgid "path is not valid UTF-8: %s"
-msgstr "đường dẫn không hợp lệ UTF-8: %s"
-
-#: archive-zip.c:318
-#, c-format
-msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
-msgstr "đường dẫn quá dài (%d ký tự, SHA1: %s): %s"
-
-#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:230 builtin/pack-objects.c:233
-#, c-format
-msgid "deflate error (%d)"
-msgstr "lỗi giải nén (%d)"
-
-#: archive-zip.c:609
-#, c-format
-msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
-msgstr "dấu vết thời gian là quá lớn cho hệ thống này: %<PRIuMAX>"
-
-#: attr.c:213
+#: attr.c:202
#, c-format
msgid "%.*s is not a valid attribute name"
msgstr "%.*s không phải tên thuộc tính hợp lệ"
-#: attr.c:370
+#: attr.c:363
#, c-format
msgid "%s not allowed: %s:%d"
msgstr "%s không được phép: %s:%d"
-#: attr.c:410
+#: attr.c:403
msgid ""
"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
"Use '\\!' for literal leading exclamation."
@@ -970,22 +1729,22 @@ msgstr ""
"Các mẫu dạng phủ định bị cấm dùng cho các thuộc tính của git\n"
"Dùng “\\!” cho các chuỗi văn bản có dấu chấm than dẫn đầu."
-#: bisect.c:468
+#: bisect.c:489
#, c-format
msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
msgstr "Nội dung được trích dẫn sai trong tập tin “%s”: %s"
-#: bisect.c:678
+#: bisect.c:699
#, c-format
msgid "We cannot bisect more!\n"
msgstr "Chúng tôi không bisect thêm nữa!\n"
-#: bisect.c:733
+#: bisect.c:766
#, c-format
msgid "Not a valid commit name %s"
msgstr "Không phải tên đối tượng commit %s hợp lệ"
-#: bisect.c:758
+#: bisect.c:791
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is bad.\n"
@@ -994,7 +1753,7 @@ msgstr ""
"Hòa trộn trên %s là sai.\n"
"Điều đó có nghĩa là lỗi đã được sửa chữa giữa %s và [%s].\n"
-#: bisect.c:763
+#: bisect.c:796
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is new.\n"
@@ -1003,7 +1762,7 @@ msgstr ""
"Hòa trộn trên %s là mới.\n"
"Gần như chắc chắn là có thay đổi giữa %s và [%s].\n"
-#: bisect.c:768
+#: bisect.c:801
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is %s.\n"
@@ -1012,7 +1771,7 @@ msgstr ""
"Hòa trộn trên %s là %s.\n"
"Điều đó có nghĩa là lần chuyển giao “%s” đầu tiên là giữa %s và [%s].\n"
-#: bisect.c:776
+#: bisect.c:809
#, c-format
msgid ""
"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
@@ -1023,7 +1782,7 @@ msgstr ""
"git bisect không thể làm việc đúng đắn trong trường hợp này.\n"
"Liệu có phải bạn nhầm lẫn các điểm %s và %s không?\n"
-#: bisect.c:789
+#: bisect.c:822
#, c-format
msgid ""
"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
@@ -1035,45 +1794,45 @@ msgstr ""
"%s.\n"
"Chúng tôi vẫn cứ tiếp tục."
-#: bisect.c:822
+#: bisect.c:861
#, c-format
msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
msgstr "Bisecting: nền hòa trộn cần phải được kiểm tra\n"
-#: bisect.c:865
+#: bisect.c:911
#, c-format
msgid "a %s revision is needed"
msgstr "cần một điểm xét duyệt %s"
-#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254
+#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:298
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "không thể tạo tập tin “%s”"
-#: bisect.c:928 builtin/merge.c:148
+#: bisect.c:987 builtin/merge.c:153
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "không thể đọc tập tin “%s”"
-#: bisect.c:958
+#: bisect.c:1027
msgid "reading bisect refs failed"
msgstr "việc đọc tham chiếu bisect gặp lỗi"
-#: bisect.c:977
+#: bisect.c:1057
#, c-format
msgid "%s was both %s and %s\n"
msgstr "%s là cả %s và %s\n"
-#: bisect.c:985
+#: bisect.c:1066
#, c-format
msgid ""
"No testable commit found.\n"
-"Maybe you started with bad path parameters?\n"
+"Maybe you started with bad path arguments?\n"
msgstr ""
"Không tìm thấy lần chuyển giao kiểm tra được nào.\n"
"Có lẽ bạn bắt đầu với các tham số đường dẫn sai?\n"
-#: bisect.c:1004
+#: bisect.c:1095
#, c-format
msgid "(roughly %d step)"
msgid_plural "(roughly %d steps)"
@@ -1082,46 +1841,46 @@ msgstr[0] "(ước chừng %d bước)"
#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
#. steps)" translation.
#.
-#: bisect.c:1010
+#: bisect.c:1101
#, c-format
msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
msgstr[0] "Bisecting: còn %d điểm xét duyệt để kiểm sau %s này\n"
-#: blame.c:2700
+#: blame.c:2776
msgid "--contents and --reverse do not blend well."
-msgstr "tùy chọn--contents và --reverse không được trộn vào nhau."
+msgstr "tùy chọn --contents và --reverse không được trộn vào nhau."
-#: blame.c:2714
+#: blame.c:2790
msgid "cannot use --contents with final commit object name"
msgstr "không thể dùng --contents với tên đối tượng chuyển giao cuối cùng"
-#: blame.c:2735
+#: blame.c:2811
msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
msgstr ""
"cùng sử dụng --reverse và --first-parent cần chỉ định lần chuyển giao cuối"
-#: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1941 sequencer.c:1971
-#: sequencer.c:4305 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:387 builtin/log.c:964
-#: builtin/log.c:1452 builtin/log.c:1844 builtin/log.c:2134 builtin/merge.c:411
-#: builtin/pack-objects.c:3128 builtin/pack-objects.c:3143
-#: builtin/shortlog.c:192
+#: blame.c:2820 bundle.c:224 ref-filter.c:2278 remote.c:2041 sequencer.c:2333
+#: sequencer.c:4865 submodule.c:844 builtin/commit.c:1113 builtin/log.c:414
+#: builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056 builtin/log.c:2346
+#: builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3343 builtin/pack-objects.c:3806
+#: builtin/pack-objects.c:3821 builtin/shortlog.c:255
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "cài đặt việc di chuyển qua các điểm xét duyệt gặp lỗi"
-#: blame.c:2762
+#: blame.c:2838
msgid ""
"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
msgstr ""
"cùng sử dụng --reverse --first-parent yêu cầu vùng cùng với chuỗi cha-mẹ-đầu-"
"tiên"
-#: blame.c:2773
+#: blame.c:2849
#, c-format
msgid "no such path %s in %s"
msgstr "không có đường dẫn %s trong “%s”"
-#: blame.c:2784
+#: blame.c:2860
#, c-format
msgid "cannot read blob %s for path %s"
msgstr "không thể đọc blob %s cho đường dẫn “%s”"
@@ -1257,417 +2016,378 @@ msgstr "Tên đối tượng chưa rõ ràng: “%s”."
msgid "Not a valid branch point: '%s'."
msgstr "Nhánh không hợp lệ: “%s”."
-#: branch.c:364
+#: branch.c:366
#, c-format
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
msgstr "“%s” đã được lấy ra tại “%s” rồi"
-#: branch.c:387
+#: branch.c:389
#, c-format
msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
msgstr "HEAD của cây làm việc %s chưa được cập nhật"
-#: bundle.c:36
+#: bundle.c:44
+#, c-format
+msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
+msgstr "không hiểu thuật toán băm dữ liệu bundle: %s"
+
+#: bundle.c:48
+#, c-format
+msgid "unknown capability '%s'"
+msgstr "không hiểu dung lượng “%s”"
+
+#: bundle.c:74
#, c-format
-msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
-msgstr "“%s” không giống như tập tin v2 bundle (định dạng dump của git)"
+msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
+msgstr "“%s” không giống như tập tin v2 hay v3 bundle (định dạng dump của git)"
-#: bundle.c:64
+#: bundle.c:113
#, c-format
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "phần đầu không được thừa nhận: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2221 sequencer.c:2962
-#: builtin/commit.c:791
+#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385
+#: builtin/commit.c:861
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "không thể mở “%s”"
-#: bundle.c:143
+#: bundle.c:198
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "Kho chứa thiếu những lần chuyển giao tiên quyết này:"
-#: bundle.c:146
+#: bundle.c:201
msgid "need a repository to verify a bundle"
msgstr "cần một kho chứa để thẩm tra một bundle"
-#: bundle.c:197
+#: bundle.c:257
#, c-format
msgid "The bundle contains this ref:"
msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
msgstr[0] "Bó dữ liệu chứa %d tham chiếu:"
-#: bundle.c:204
+#: bundle.c:264
msgid "The bundle records a complete history."
msgstr "Lệnh bundle ghi lại toàn bộ lịch sử."
-#: bundle.c:206
+#: bundle.c:266
#, c-format
msgid "The bundle requires this ref:"
msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
msgstr[0] "Lệnh bundle yêu cầu %d tham chiếu này:"
-#: bundle.c:272
+#: bundle.c:333
msgid "unable to dup bundle descriptor"
msgstr "không thể nhân đôi bộ mô tả bundle"
-#: bundle.c:279
+#: bundle.c:340
msgid "Could not spawn pack-objects"
msgstr "Không thể sản sinh đối tượng gói"
-#: bundle.c:290
+#: bundle.c:351
msgid "pack-objects died"
msgstr "đối tượng gói đã chết"
-#: bundle.c:332
-msgid "rev-list died"
-msgstr "rev-list đã chết"
-
-#: bundle.c:381
+#: bundle.c:400
#, c-format
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr "th.chiếu “%s” bị loại trừ bởi các tùy chọn rev-list"
-#: bundle.c:460 builtin/log.c:202 builtin/log.c:1733 builtin/shortlog.c:306
+#: bundle.c:504
+#, c-format
+msgid "unsupported bundle version %d"
+msgstr "phiên bản bundle %d không được hỗ trợ"
+
+#: bundle.c:506
+#, c-format
+msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
+msgstr "không thể ghi phiên bản bundle %d với thuật toán %s"
+
+#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:396
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "đối số không được thừa nhận: %s"
-#: bundle.c:468
+#: bundle.c:553
msgid "Refusing to create empty bundle."
msgstr "Từ chối tạo một bó dữ liệu trống rỗng."
-#: bundle.c:478
+#: bundle.c:563
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr "không thể tạo “%s”"
-#: bundle.c:503
+#: bundle.c:588
msgid "index-pack died"
msgstr "mục lục gói đã chết"
-#: color.c:296
-#, c-format
-msgid "invalid color value: %.*s"
-msgstr "giá trị màu không hợp lệ: %.*s"
-
-#: commit.c:50 sequencer.c:2665 builtin/am.c:354 builtin/am.c:398
-#: builtin/am.c:1366 builtin/am.c:2009 builtin/replace.c:456
-#, c-format
-msgid "could not parse %s"
-msgstr "không thể phân tích cú pháp %s"
-
-#: commit.c:52
-#, c-format
-msgid "%s %s is not a commit!"
-msgstr "%s %s không phải là một lần chuyển giao!"
-
-#: commit.c:192
-msgid ""
-"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
-"and will be removed in a future Git version.\n"
-"\n"
-"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
-"to convert the grafts into replace refs.\n"
-"\n"
-"Turn this message off by running\n"
-"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
-msgstr ""
-"Việc hỗ trợ cho <GIT_DIR>/info/grafts đã lạc hậu\n"
-"và sẽ bị xóa bỏ ở phiên bản Git tương lai.\n"
-"\n"
-"Vui lòng dùng \"git replace --convert-graft-file\"\n"
-"để chuyển đổi các graft thành các tham chiếu thay thế.\n"
-"\n"
-"Tắt lời nhắn này bằng cách chạy\n"
-"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+#: chunk-format.c:117
+msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
+msgstr "mã mảnh kết thúc sớm hơn bình thường"
-#: commit.c:1128
+#: chunk-format.c:126
#, c-format
-msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
-msgstr ""
-"Lần chuyển giao %s có một chữ ký GPG không đáng tin, được cho là bởi %s."
+msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
+msgstr "bù mảnh không đúng cách %<PRIx64> và %<PRIx64>"
-#: commit.c:1131
+#: chunk-format.c:133
#, c-format
-msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
-msgstr "Lần chuyển giao %s có một chữ ký GPG sai, được cho là bởi %s."
+msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found"
+msgstr "tìm thấy ID của mảnh bị trùng lặp %<PRIx32>"
-#: commit.c:1134
+#: chunk-format.c:147
#, c-format
-msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
-msgstr "Lần chuyển giao %s không có chữ ký GPG."
+msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
+msgstr "mảnh cuối cùng có id không bằng không %<PRIx32>"
-#: commit.c:1137
+#: color.c:329
#, c-format
-msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
-msgstr "Lần chuyển giao %s có một chữ ký GPG tốt bởi %s\n"
+msgid "invalid color value: %.*s"
+msgstr "giá trị màu không hợp lệ: %.*s"
-#: commit.c:1391
-msgid ""
-"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
-"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
-"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
-msgstr ""
-"Cảnh báo: ghi chú cho lần chuyển giao không hợp chuẩn UTF-8.\n"
-"Bạn có lẽ muốn tu bổ nó sau khi sửa lời chú thích, hoặc là đặt biến\n"
-"cấu hình i18n.commitencoding thành bảng mã mà dự án của bạn muốn dùng.\n"
+#: commit-graph.c:204 midx.c:47
+msgid "invalid hash version"
+msgstr "phiên bản băm không hợp lệ"
-#: commit-graph.c:127
+#: commit-graph.c:262
msgid "commit-graph file is too small"
msgstr "tập tin đồ-thị-các-lần-chuyển-giao quá nhỏ"
-#: commit-graph.c:192
+#: commit-graph.c:355
#, c-format
msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
msgstr "chữ ký đồ-thị-các-lần-chuyển-giao %X không khớp chữ ký %X"
-#: commit-graph.c:199
+#: commit-graph.c:362
#, c-format
msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
msgstr "phiên bản đồ-thị-các-lần-chuyển-giao %X không khớp phiên bản %X"
-#: commit-graph.c:206
+#: commit-graph.c:369
#, c-format
msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
msgstr "phiên bản đồ-thị-các-lần-chuyển-giao %X không khớp phiên bản %X"
-#: commit-graph.c:229
-msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
-msgstr ""
-"bảng tìm kiếm mảnh đồ-thị-các-lần-chuyển-giao còn thiếu; tập tin có thể sẽ "
-"không hoàn thiện"
-
-#: commit-graph.c:240
-#, c-format
-msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
-msgstr "bù mảnh đồ-thị-các-lần-chuyển-giao không đúng chỗ %08x%08x"
-
-#: commit-graph.c:283
+#: commit-graph.c:386
#, c-format
-msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
-msgstr "mã mảnh đồ-thị-các-lần-chuyển-giao %08x xuất hiện nhiều lần"
+msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
+msgstr "tập tin đồ-thị-các-lần-chuyển-giao quá nhỏ để giữ %u mảnh dữ liệu"
-#: commit-graph.c:347
+#: commit-graph.c:482
msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
msgstr "đồ-thị-các-lần-chuyển-giao có không có mảnh các đồ họa cơ sở"
-#: commit-graph.c:357
+#: commit-graph.c:492
msgid "commit-graph chain does not match"
msgstr "móc xích đồ-thị-các-lần-chuyển-giao không khớp"
-#: commit-graph.c:404
+#: commit-graph.c:540
#, c-format
msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
msgstr ""
-"móc xích đồ-thị-các-lần-chuyển-giao không hợp lệ: dòng '%s' không phải là "
+"móc xích đồ-thị-các-lần-chuyển-giao không hợp lệ: dòng “%s” không phải là "
"một mã băm"
-#: commit-graph.c:430
+#: commit-graph.c:564
msgid "unable to find all commit-graph files"
msgstr "không thể tìm thấy tất cả các tập tin đồ-thị-các-lần-chuyển-giao"
-#: commit-graph.c:561 commit-graph.c:621
+#: commit-graph.c:745 commit-graph.c:782
msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
msgstr ""
"vị trí lần chuyển giao không hợp lệ. đồ-thị-các-lần-chuyển-giao có vẻ như đã "
"bị hỏng"
-#: commit-graph.c:582
+#: commit-graph.c:766
#, c-format
msgid "could not find commit %s"
msgstr "không thể tìm thấy lần chuyển giao %s"
-#: commit-graph.c:855 builtin/am.c:1287
+#: commit-graph.c:799
+msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
+msgstr "commit-graph yêu cầu dữ liệu tạo tràn nhưng không có"
+
+#: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1341
#, c-format
msgid "unable to parse commit %s"
msgstr "không thể phân tích lần chuyển giao “%s”"
-#: commit-graph.c:859
-#, c-format
-msgid "unable to get tree for %s"
-msgstr "không thể lấy cây cho %s"
-
-#: commit-graph.c:1017 builtin/pack-objects.c:2641
+#: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:3057
#, c-format
msgid "unable to get type of object %s"
msgstr "không thể lấy kiểu của đối tượng “%s”"
-#: commit-graph.c:1049
+#: commit-graph.c:1368
msgid "Loading known commits in commit graph"
msgstr "Đang tải các lần chuyển giao chưa biết trong đồ thị lần chuyển giao"
-#: commit-graph.c:1066
+#: commit-graph.c:1385
msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
msgstr ""
"Mở rộng các lần chuyển giao có thể tiếp cận được trong trong đồ thị lần "
"chuyển giao"
-#: commit-graph.c:1085
+#: commit-graph.c:1405
msgid "Clearing commit marks in commit graph"
msgstr "Đang dọn dẹp các đánh dấu lần chuyển giao trong đồ thị lần chuyển giao"
-#: commit-graph.c:1104
+#: commit-graph.c:1424
+msgid "Computing commit graph topological levels"
+msgstr "Đang tính mức hình học tô-pô tạo đồ thị các lần chuyển giao"
+
+#: commit-graph.c:1477
msgid "Computing commit graph generation numbers"
msgstr "Đang tính toán số tạo đồ thị các lần chuyển giao"
-#: commit-graph.c:1179
+#: commit-graph.c:1558
+msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
+msgstr "Đang tính toán chuyển giao các bộ lọc Bloom đường dẫn bị thay đổi"
+
+#: commit-graph.c:1635
+msgid "Collecting referenced commits"
+msgstr "Đang sưu tập các lần chuyển giao được tham chiếu"
+
+#: commit-graph.c:1660
#, c-format
msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
msgstr[0] ""
"Đang tìm các lần chuyển giao cho đồ thị lần chuyển giao trong %d gói"
-#: commit-graph.c:1192
+#: commit-graph.c:1673
#, c-format
msgid "error adding pack %s"
msgstr "gặp lỗi thêm gói %s"
-#: commit-graph.c:1196
+#: commit-graph.c:1677
#, c-format
msgid "error opening index for %s"
msgstr "gặp lỗi khi mở mục lục cho “%s”"
-#: commit-graph.c:1220
-#, c-format
-msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
-msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
-msgstr[0] ""
-"Đang tìm các lần chuyển giao cho đồ thị lần chuyển giao từ %d tham chiếu"
-
-#: commit-graph.c:1240
-#, c-format
-msgid "invalid commit object id: %s"
-msgstr "mã số đối tượng lần chuyển giao không hợp lệ: %s"
-
-#: commit-graph.c:1255
+#: commit-graph.c:1714
msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
msgstr ""
"Đang tìm các lần chuyển giao cho đồ thị lần chuyển giao trong số các đối "
"tượng đã đóng gói"
-#: commit-graph.c:1270
-msgid "Counting distinct commits in commit graph"
-msgstr "Đang đếm các lần chuyển giao khác nhau trong đồ thị lần chuyển giao"
-
-#: commit-graph.c:1300
+#: commit-graph.c:1732
msgid "Finding extra edges in commit graph"
msgstr "Đang tìm các cạnh mở tộng trong đồ thị lần chuyển giao"
-#: commit-graph.c:1346
+#: commit-graph.c:1781
msgid "failed to write correct number of base graph ids"
msgstr "gặp lỗi khi ghi số đúng của mã đồ họa cơ sở"
-#: commit-graph.c:1379 midx.c:810
+#: commit-graph.c:1812 midx.c:911
#, c-format
msgid "unable to create leading directories of %s"
msgstr "không thể tạo các thư mục dẫn đầu của “%s”"
-#: commit-graph.c:1391 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:241
+#: commit-graph.c:1825
+msgid "unable to create temporary graph layer"
+msgstr "không thể tạo lớp sơ đồ tạm thời"
+
+#: commit-graph.c:1830
#, c-format
-msgid "unable to create '%s'"
-msgstr "không thể tạo “%s”"
+msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
+msgstr "không thể chỉnh sửa quyền chia sẻ thành “%s”"
-#: commit-graph.c:1451
+#: commit-graph.c:1887
#, c-format
msgid "Writing out commit graph in %d pass"
msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
msgstr[0] "Đang ghi ra đồ thị các lần chuyển giao trong lần %d"
-#: commit-graph.c:1492
+#: commit-graph.c:1923
msgid "unable to open commit-graph chain file"
msgstr "không thể mở tập tin mắt xích đồ thị chuyển giao"
-#: commit-graph.c:1504
+#: commit-graph.c:1939
msgid "failed to rename base commit-graph file"
msgstr "gặp lỗi khi đổi tên tập tin đồ-thị-các-lần-chuyển-giao"
-#: commit-graph.c:1524
+#: commit-graph.c:1959
msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
msgstr "gặp lỗi khi đổi tên tập tin đồ-thị-các-lần-chuyển-giao tạm thời"
-#: commit-graph.c:1635
+#: commit-graph.c:2092
msgid "Scanning merged commits"
msgstr "Đang quét các lần chuyển giao đã hòa trộn"
-#: commit-graph.c:1646
-#, c-format
-msgid "unexpected duplicate commit id %s"
-msgstr "gặp mã số tích lần chuyển giao bị trùng lặp “%s”"
-
-#: commit-graph.c:1670
+#: commit-graph.c:2136
msgid "Merging commit-graph"
msgstr "Đang hòa trộn đồ-thị-các-lần-chuyển-giao"
-#: commit-graph.c:1860
-#, c-format
-msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
-msgstr "định dạng đồ họa các lần chuyển giao không thể ghi %d lần chuyển giao"
+#: commit-graph.c:2244
+msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
+msgstr ""
+"cố gắng để ghi một đồ thị các lần chuyển giao, nhưng “core.commitGraph” bị "
+"vô hiệu hóa"
-#: commit-graph.c:1871
+#: commit-graph.c:2351
msgid "too many commits to write graph"
msgstr "có quá nhiều lần chuyển giao để ghi đồ thị"
-#: commit-graph.c:1961
+#: commit-graph.c:2449
msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
msgstr ""
"tập tin đồ-thị-các-lần-chuyển-giao có tổng kiểm không đúng và có vẻ như là "
"đã hỏng"
-#: commit-graph.c:1971
+#: commit-graph.c:2459
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
msgstr "đồ-thị-các-lần-chuyển-giao có thứ tự OID không đúng: %s sau %s"
-#: commit-graph.c:1981 commit-graph.c:1996
+#: commit-graph.c:2469 commit-graph.c:2484
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
msgstr ""
"đồ-thị-các-lần-chuyển-giao có giá trị fanout không đúng: fanout[%d] = %u != "
"%u"
-#: commit-graph.c:1988
+#: commit-graph.c:2476
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
msgstr "gặp lỗi khi phân tích lần chuyển giao từ %s đồ-thị-các-lần-chuyển-giao"
-#: commit-graph.c:2006
+#: commit-graph.c:2494
msgid "Verifying commits in commit graph"
msgstr "Đang thẩm tra các lần chuyển giao trong đồ thị lần chuyển giao"
-#: commit-graph.c:2020
+#: commit-graph.c:2509
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
msgstr ""
"gặp lỗi khi phân tích lần chuyển giao %s từ cơ sở dữ liệu đối tượng cho đồ "
"thị lần chuyển giao"
-#: commit-graph.c:2027
+#: commit-graph.c:2516
#, c-format
msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
msgstr ""
"OID cây gốc cho lần chuyển giao %s trong đồ-thị-các-lần-chuyển-giao là %s != "
"%s"
-#: commit-graph.c:2037
+#: commit-graph.c:2526
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
msgstr ""
"danh sách cha mẹ đồ-thị-các-lần-chuyển-giao cho lần chuyển giao %s là quá dài"
-#: commit-graph.c:2046
+#: commit-graph.c:2535
#, c-format
msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
msgstr "cha mẹ đồ-thị-các-lần-chuyển-giao cho %s là %s != %s"
-#: commit-graph.c:2059
+#: commit-graph.c:2549
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
msgstr ""
"danh sách cha mẹ đồ-thị-các-lần-chuyển-giao cho lần chuyển giao %s bị chấm "
"dứt quá sớm"
-#: commit-graph.c:2064
+#: commit-graph.c:2554
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
@@ -1675,7 +2395,7 @@ msgstr ""
"đồ-thị-các-lần-chuyển-giao có con số không lần tạo cho lần chuyển giao %s, "
"nhưng không phải số không ở chỗ khác"
-#: commit-graph.c:2068
+#: commit-graph.c:2558
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
@@ -1683,23 +2403,87 @@ msgstr ""
"đồ-thị-các-lần-chuyển-giao có con số không phải không lần tạo cho lần chuyển "
"giao %s, nhưng số không ở chỗ khác"
-#: commit-graph.c:2083
+#: commit-graph.c:2575
#, c-format
-msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
-msgstr "tạo đồ-thị-các-lần-chuyển-giao cho lần chuyển giao %s là %u != %u"
+msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+"tạo đồ-thị-các-lần-chuyển-giao cho lần chuyển giao %s là %<PRIuMAX> < "
+"%<PRIuMAX>"
-#: commit-graph.c:2089
+#: commit-graph.c:2581
#, c-format
msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
msgstr ""
"ngày chuyển giao cho lần chuyển giao %s trong đồ-thị-các-lần-chuyển-giao là "
"%<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+#: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:372 builtin/am.c:417
+#: builtin/am.c:422 builtin/am.c:1420 builtin/am.c:2067 builtin/replace.c:457
+#, c-format
+msgid "could not parse %s"
+msgstr "không thể phân tích cú pháp %s"
+
+#: commit.c:54
+#, c-format
+msgid "%s %s is not a commit!"
+msgstr "%s %s không phải là một lần chuyển giao!"
+
+#: commit.c:194
+msgid ""
+"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
+"and will be removed in a future Git version.\n"
+"\n"
+"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"to convert the grafts into replace refs.\n"
+"\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+msgstr ""
+"Việc hỗ trợ cho <GIT_DIR>/info/grafts đã lạc hậu\n"
+"và sẽ bị xóa bỏ ở phiên bản Git tương lai.\n"
+"\n"
+"Vui lòng dùng \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"để chuyển đổi các graft thành các tham chiếu thay thế.\n"
+"\n"
+"Tắt lời nhắn này bằng cách chạy\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+
+#: commit.c:1237
+#, c-format
+msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
+msgstr ""
+"Lần chuyển giao %s có một chữ ký GPG không đáng tin, được cho là bởi %s."
+
+#: commit.c:1241
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
+msgstr "Lần chuyển giao %s có một chữ ký GPG sai, được cho là bởi %s."
+
+#: commit.c:1244
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
+msgstr "Lần chuyển giao %s không có chữ ký GPG."
+
+#: commit.c:1247
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
+msgstr "Lần chuyển giao %s có một chữ ký GPG tốt bởi %s\n"
+
+#: commit.c:1501
+msgid ""
+"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
+"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
+"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
+msgstr ""
+"Cảnh báo: ghi chú cho lần chuyển giao không hợp chuẩn UTF-8.\n"
+"Bạn có lẽ muốn tu bổ nó sau khi sửa lời chú thích, hoặc là đặt biến\n"
+"cấu hình i18n.commitencoding thành bảng mã mà dự án của bạn muốn dùng.\n"
+
#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
msgid "memory exhausted"
msgstr "hết bộ nhớ"
-#: config.c:124
+#: config.c:126
#, c-format
msgid ""
"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
@@ -1714,291 +2498,335 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"Nguyên nhân có thể là gồm quẩn vòng."
-#: config.c:140
+#: config.c:142
#, c-format
msgid "could not expand include path '%s'"
msgstr "không thể khai triển đường dẫn “%s”"
-#: config.c:151
+#: config.c:153
msgid "relative config includes must come from files"
msgstr "các bao gồm cấu hình liên quan phải đến từ các tập tin"
-#: config.c:197
+#: config.c:199
msgid "relative config include conditionals must come from files"
msgstr "các điều kiện bao gồm cấu hình liên quan phải đến từ các tập tin"
-#: config.c:376
+#: config.c:396
+#, c-format
+msgid "invalid config format: %s"
+msgstr "định dạng cấu hình không hợp lệ: %s"
+
+#: config.c:400
+#, c-format
+msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'"
+msgstr "thiếu tên biến môi trường cho cấu hình '%.*s'"
+
+#: config.c:405
+#, c-format
+msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'"
+msgstr "thiếu biến môi trường '%s' cho cấu hình '%.*s'"
+
+#: config.c:442
#, c-format
msgid "key does not contain a section: %s"
msgstr "khóa không chứa một phần: %s"
-#: config.c:382
+#: config.c:448
#, c-format
msgid "key does not contain variable name: %s"
msgstr "khóa không chứa bất kỳ một tên biến nào: %s"
-#: config.c:406 sequencer.c:2401
+#: config.c:472 sequencer.c:2785
#, c-format
msgid "invalid key: %s"
msgstr "khóa không đúng: %s"
-#: config.c:412
+#: config.c:478
#, c-format
msgid "invalid key (newline): %s"
msgstr "khóa không hợp lệ (dòng mới): %s"
-#: config.c:448 config.c:460
+#: config.c:511
+msgid "empty config key"
+msgstr "khóa cấu hình trống rỗng"
+
+#: config.c:529 config.c:541
#, c-format
msgid "bogus config parameter: %s"
msgstr "tham số cấu hình không có thực: %s"
-#: config.c:495
+#: config.c:555 config.c:572 config.c:579 config.c:588
#, c-format
msgid "bogus format in %s"
msgstr "định dạng không có thực trong %s"
-#: config.c:821
+#: config.c:622
+#, c-format
+msgid "bogus count in %s"
+msgstr "số lượng không có thực trong %s"
+
+#: config.c:626
+#, c-format
+msgid "too many entries in %s"
+msgstr "quá nhiều mục tin trong %s"
+
+#: config.c:636
+#, c-format
+msgid "missing config key %s"
+msgstr "thiếu khóa cấu hình “%s”"
+
+#: config.c:644
+#, c-format
+msgid "missing config value %s"
+msgstr "thiếu giá trị cấu hình “%s”"
+
+#: config.c:995
#, c-format
msgid "bad config line %d in blob %s"
msgstr "tập tin cấu hình sai tại dòng %d trong blob %s"
-#: config.c:825
+#: config.c:999
#, c-format
msgid "bad config line %d in file %s"
msgstr "cấu hình sai tại dòng %d trong tập tin %s"
-#: config.c:829
+#: config.c:1003
#, c-format
msgid "bad config line %d in standard input"
msgstr "cấu hình sai tại dòng %d trong đầu vào tiêu chuẩn"
-#: config.c:833
+#: config.c:1007
#, c-format
msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
msgstr "cấu hình sai tại dòng %d trong blob-mô-đun-con %s"
-#: config.c:837
+#: config.c:1011
#, c-format
msgid "bad config line %d in command line %s"
msgstr "cấu hình sai tại dòng %d trong dòng lệnh %s"
-#: config.c:841
+#: config.c:1015
#, c-format
msgid "bad config line %d in %s"
msgstr "cấu hình sai tại dòng %d trong %s"
-#: config.c:978
+#: config.c:1152
msgid "out of range"
msgstr "nằm ngoài phạm vi"
-#: config.c:978
+#: config.c:1152
msgid "invalid unit"
msgstr "đơn vị không hợp lệ"
-#: config.c:979
+#: config.c:1153
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
msgstr "sai giá trị bằng số của cấu hình “%s” cho “%s”: %s"
-#: config.c:998
+#: config.c:1163
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
msgstr "sai giá trị bằng số của cấu hình “%s” cho “%s” trong blob %s: %s"
-#: config.c:1001
+#: config.c:1166
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
msgstr "sai giá trị bằng số của cấu hình “%s” cho “%s” trong tập tin %s: %s"
-#: config.c:1004
+#: config.c:1169
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
msgstr ""
"sai giá trị bằng số của cấu hình “%s” cho “%s” trong đầu vào tiêu chuẩn: %s"
-#: config.c:1007
+#: config.c:1172
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
msgstr ""
"sai giá trị bằng số của cấu hình “%s” cho “%s” trong submodule-blob %s: %s"
-#: config.c:1010
+#: config.c:1175
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
msgstr "sai giá trị bằng số của cấu hình “%s” cho “%s” trong dòng lệnh %s: %s"
-#: config.c:1013
+#: config.c:1178
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
msgstr "sai giá trị bằng số của cấu hình “%s” cho “%s” trong %s: %s"
-#: config.c:1108
+#: config.c:1257
+#, c-format
+msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
+msgstr "sai giá trị kiểu lô-gíc của cấu hình “%s” cho “%s”"
+
+#: config.c:1275
#, c-format
msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
msgstr "gặp lỗi mở rộng thư mục người dùng trong: “%s”"
-#: config.c:1117
+#: config.c:1284
#, c-format
msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
msgstr "“%s” dành cho “%s” không phải là dấu vết thời gian hợp lệ"
-#: config.c:1208
+#: config.c:1377
#, c-format
msgid "abbrev length out of range: %d"
msgstr "chiều dài abbrev nằm ngoài phạm vi: %d"
-#: config.c:1222 config.c:1233
+#: config.c:1391 config.c:1402
#, c-format
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "mức nén zlib %d là sai"
-#: config.c:1325
+#: config.c:1494
msgid "core.commentChar should only be one character"
msgstr "core.commentChar chỉ được có một ký tự"
-#: config.c:1358
+#: config.c:1527
#, c-format
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "chế độ không hợp lệ đối với việc tạo đối tượng: %s"
-#: config.c:1425
+#: config.c:1599
#, c-format
msgid "malformed value for %s"
msgstr "giá trị cho %s sai dạng"
-#: config.c:1451
+#: config.c:1625
#, c-format
msgid "malformed value for %s: %s"
msgstr "giá trị cho %s sai dạng: %s"
-#: config.c:1452
+#: config.c:1626
msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
msgstr "phải là một trong số nothing, matching, simple, upstream hay current"
-#: config.c:1513 builtin/pack-objects.c:3394
+#: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:4084
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "mức nén gói %d không hợp lệ"
-#: config.c:1634
+#: config.c:1809
#, c-format
msgid "unable to load config blob object '%s'"
msgstr "không thể tải đối tượng blob cấu hình “%s”"
-#: config.c:1637
+#: config.c:1812
#, c-format
msgid "reference '%s' does not point to a blob"
msgstr "tham chiếu “%s” không chỉ đến một blob nào cả"
-#: config.c:1654
+#: config.c:1829
#, c-format
msgid "unable to resolve config blob '%s'"
msgstr "không thể phân giải điểm xét duyệt “%s”"
-#: config.c:1684
+#: config.c:1874
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "gặp lỗi khi phân tích cú pháp %s"
-#: config.c:1740
+#: config.c:1930
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr "không thể phân tích cấu hình dòng lệnh"
-#: config.c:2091
+#: config.c:2294
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr "đã có lỗi chưa biết xảy ra trong khi đọc các tập tin cấu hình"
-#: config.c:2261
+#: config.c:2468
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "%s không hợp lệ: “%s”"
-#: config.c:2306
+#: config.c:2513
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
msgstr "giá trị splitIndex.maxPercentChange “%d” phải nằm giữa 0 và 100"
-#: config.c:2352
+#: config.c:2559
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr "không thể phân tích “%s” từ cấu hình dòng lệnh"
-#: config.c:2354
+#: config.c:2561
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "sai biến cấu hình “%s” trong tập tin “%s” tại dòng %d"
-#: config.c:2435
+#: config.c:2645
#, c-format
msgid "invalid section name '%s'"
msgstr "tên của phần không hợp lệ “%s”"
-#: config.c:2467
+#: config.c:2677
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s có đa giá trị"
-#: config.c:2496
+#: config.c:2706
#, c-format
msgid "failed to write new configuration file %s"
msgstr "gặp lỗi khi ghi tập tin cấu hình “%s”"
-#: config.c:2748 config.c:3072
+#: config.c:2958 config.c:3285
#, c-format
msgid "could not lock config file %s"
msgstr "không thể khóa tập tin cấu hình %s"
-#: config.c:2759
+#: config.c:2969
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "đang mở “%s”"
-#: config.c:2794 builtin/config.c:328
+#: config.c:3006 builtin/config.c:361
#, c-format
msgid "invalid pattern: %s"
msgstr "mẫu không hợp lệ: %s"
-#: config.c:2819
+#: config.c:3031
#, c-format
msgid "invalid config file %s"
msgstr "tập tin cấu hình “%s” không hợp lệ"
-#: config.c:2832 config.c:3085
+#: config.c:3044 config.c:3298
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr "fstat trên %s gặp lỗi"
-#: config.c:2843
+#: config.c:3055
#, c-format
-msgid "unable to mmap '%s'"
-msgstr "không thể mmap “%s”"
+msgid "unable to mmap '%s'%s"
+msgstr "không thể mmap “%s”%s"
-#: config.c:2852 config.c:3090
+#: config.c:3065 config.c:3303
#, c-format
msgid "chmod on %s failed"
msgstr "chmod trên %s gặp lỗi"
-#: config.c:2937 config.c:3187
+#: config.c:3150 config.c:3400
#, c-format
msgid "could not write config file %s"
msgstr "không thể ghi tập tin cấu hình “%s”"
-#: config.c:2971
+#: config.c:3184
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "không thể đặt “%s” thành “%s”"
-#: config.c:2973 builtin/remote.c:782
+#: config.c:3186 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "không thể thôi đặt “%s”"
-#: config.c:3063
+#: config.c:3276
#, c-format
msgid "invalid section name: %s"
msgstr "tên của phần không hợp lệ: %s"
-#: config.c:3230
+#: config.c:3443
#, c-format
msgid "missing value for '%s'"
msgstr "thiếu giá trị cho cho “%s”"
@@ -2024,72 +2852,81 @@ msgstr ""
msgid "server doesn't support '%s'"
msgstr "máy chủ không hỗ trợ “%s”"
-#: connect.c:103
+#: connect.c:118
#, c-format
msgid "server doesn't support feature '%s'"
msgstr "máy chủ không hỗ trợ tính năng “%s”"
-#: connect.c:114
+#: connect.c:129
msgid "expected flush after capabilities"
msgstr "cần đẩy dữ liệu lên đĩa sau các capabilities"
-#: connect.c:233
+#: connect.c:263
#, c-format
msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
msgstr "bỏ qua capabilities sau dòng đầu tiên “%s”"
-#: connect.c:252
+#: connect.c:284
msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
msgstr "lỗi giao thức: không cần capabilities^{}"
-#: connect.c:273
+#: connect.c:306
#, c-format
msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
msgstr "lỗi giao thức: cần sha-1 shallow, nhưng lại nhận được “%s”"
-#: connect.c:275
+#: connect.c:308
msgid "repository on the other end cannot be shallow"
msgstr "kho đã ở điểm cuối khoác nên không thể được shallow"
-#: connect.c:313
+#: connect.c:347
msgid "invalid packet"
msgstr "gói không hợp lệ"
-#: connect.c:333
+#: connect.c:367
#, c-format
msgid "protocol error: unexpected '%s'"
msgstr "lỗi giao thức: không cần “%s”"
-#: connect.c:441
+#: connect.c:497
+#, c-format
+msgid "unknown object format '%s' specified by server"
+msgstr "không hiểu định dạng đối tượng “%s” được chỉ định bởi máy phục vụ"
+
+#: connect.c:526
#, c-format
msgid "invalid ls-refs response: %s"
msgstr "trả về của ls-refs không hợp lệ: %s"
-#: connect.c:445
+#: connect.c:530
msgid "expected flush after ref listing"
msgstr "cần đẩy dữ liệu lên đĩa sau khi liệt kê tham chiếu"
-#: connect.c:544
+#: connect.c:533
+msgid "expected response end packet after ref listing"
+msgstr "cần nhận được trả lời là kết thúc gói sau khi liệt kê tham chiếu"
+
+#: connect.c:666
#, c-format
msgid "protocol '%s' is not supported"
msgstr "giao thức “%s” chưa được hỗ trợ"
-#: connect.c:595
+#: connect.c:717
msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
msgstr "không thể đặt SO_KEEPALIVE trên ổ cắm"
-#: connect.c:635 connect.c:698
+#: connect.c:757 connect.c:820
#, c-format
msgid "Looking up %s ... "
msgstr "Đang tìm kiếm %s … "
-#: connect.c:639
+#: connect.c:761
#, c-format
msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
msgstr "không tìm được %s (cổng %s) (%s)"
#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
-#: connect.c:643 connect.c:714
+#: connect.c:765 connect.c:836
#, c-format
msgid ""
"done.\n"
@@ -2098,7 +2935,7 @@ msgstr ""
"xong.\n"
"Đang kết nối đến %s (cổng %s) … "
-#: connect.c:665 connect.c:742
+#: connect.c:787 connect.c:864
#, c-format
msgid ""
"unable to connect to %s:\n"
@@ -2108,87 +2945,91 @@ msgstr ""
"%s"
#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
-#: connect.c:671 connect.c:748
+#: connect.c:793 connect.c:870
msgid "done."
msgstr "hoàn tất."
-#: connect.c:702
+#: connect.c:824
#, c-format
msgid "unable to look up %s (%s)"
msgstr "không thể tìm thấy %s (%s)"
-#: connect.c:708
+#: connect.c:830
#, c-format
msgid "unknown port %s"
msgstr "không hiểu cổng %s"
-#: connect.c:845 connect.c:1175
+#: connect.c:967 connect.c:1299
#, c-format
msgid "strange hostname '%s' blocked"
msgstr "đã khóa tên máy lạ “%s”"
-#: connect.c:847
+#: connect.c:969
#, c-format
msgid "strange port '%s' blocked"
msgstr "đã khóa cổng lạ “%s”"
-#: connect.c:857
+#: connect.c:979
#, c-format
msgid "cannot start proxy %s"
msgstr "không thể khởi chạy ủy nhiệm “%s”"
-#: connect.c:928
+#: connect.c:1050
msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
msgstr "chưa chỉ định đường dẫn; xem'git help pull” để biết cú pháp url hợp lệ"
-#: connect.c:1123
+#: connect.c:1190
+msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths"
+msgstr "newline bị cấm trong các git:// máy chủ và đường dẫn repo"
+
+#: connect.c:1247
msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
msgstr "ssh biến thể “simple” không hỗ trợ -4"
-#: connect.c:1135
+#: connect.c:1259
msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
msgstr "ssh biến thể “simple” không hỗ trợ -6"
-#: connect.c:1152
+#: connect.c:1276
msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
msgstr "ssh biến thể “simple” không hỗ trợ đặt cổng"
-#: connect.c:1264
+#: connect.c:1388
#, c-format
msgid "strange pathname '%s' blocked"
msgstr "đã khóa tên đường dẫn lạ “%s”"
-#: connect.c:1311
+#: connect.c:1436
msgid "unable to fork"
msgstr "không thể rẽ nhánh tiến trình con"
-#: connected.c:88 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43
+#: connected.c:108 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45
msgid "Checking connectivity"
msgstr "Đang kiểm tra kết nối"
-#: connected.c:100
+#: connected.c:120
msgid "Could not run 'git rev-list'"
msgstr "Không thể chạy “git rev-list”"
-#: connected.c:120
+#: connected.c:144
msgid "failed write to rev-list"
msgstr "gặp lỗi khi ghi vào rev-list"
-#: connected.c:127
+#: connected.c:149
msgid "failed to close rev-list's stdin"
msgstr "gặp lỗi khi đóng đầu vào chuẩn stdin của rev-list"
-#: convert.c:194
+#: convert.c:183
#, c-format
msgid "illegal crlf_action %d"
msgstr "crlf_action %d không hợp lệ"
-#: convert.c:207
+#: convert.c:196
#, c-format
msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
msgstr "CRLF nên được thay bằng LF trong %s"
-#: convert.c:209
+#: convert.c:198
#, c-format
msgid ""
"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
@@ -2197,12 +3038,12 @@ msgstr ""
"CRLF sẽ bị thay thế bằng LF trong %s.\n"
"Tập tin sẽ có kiểu xuống dòng như bản gốc trong thư mục làm việc của bạn"
-#: convert.c:217
+#: convert.c:206
#, c-format
msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
msgstr "LF nên thay bằng CRLF trong %s"
-#: convert.c:219
+#: convert.c:208
#, c-format
msgid ""
"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
@@ -2211,26 +3052,26 @@ msgstr ""
"LF sẽ bị thay thế bằng CRLF trong %s.\n"
"Tập tin sẽ có kiểu xuống dòng như bản gốc trong thư mục làm việc của bạn"
-#: convert.c:280
+#: convert.c:273
#, c-format
msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
msgstr "BOM bị cấm trong “%s” nếu được mã hóa là %s"
-#: convert.c:287
+#: convert.c:280
#, c-format
msgid ""
-"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-"
-"tree-encoding."
+"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
+"working-tree-encoding."
msgstr ""
-"Tập tin “%s” có chứa ký hiệu thứ tự byte (BOM). Vui lòng dùng UTF-%s như là "
-"bảng mã cây làm việc."
+"Tập tin “%s” có chứa ký hiệu thứ tự byte (BOM). Vui lòng dùng UTF-%.*s như "
+"là bảng mã cây làm việc."
-#: convert.c:305
+#: convert.c:293
#, c-format
msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
msgstr "BOM là bắt buộc trong “%s” nếu được mã hóa là %s"
-#: convert.c:307
+#: convert.c:295
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
@@ -2239,50 +3080,50 @@ msgstr ""
"Tập tin “%s” còn thiếu ký hiệu thứ tự byte (BOM). Vui lòng dùng UTF-%sBE hay "
"UTF-%sLE (còn phục thuộc vào thứ tự byte) như là bảng mã cây làm việc."
-#: convert.c:425 convert.c:496
+#: convert.c:408 convert.c:479
#, c-format
msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
msgstr "gặp lỗi khi mã hóa “%s” từ “%s” sang “%s”"
-#: convert.c:468
+#: convert.c:451
#, c-format
msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
msgstr "mã hóa “%s” từ %s thành %s và ngược trở lại không phải là cùng"
-#: convert.c:674
+#: convert.c:654
#, c-format
msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
msgstr "không thể rẽ nhánh tiến trình để chạy bộ lọc bên ngoài “%s”"
-#: convert.c:694
+#: convert.c:674
#, c-format
msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
msgstr "không thể cấp đầu vào cho bộ lọc bên ngoài “%s”"
-#: convert.c:701
+#: convert.c:681
#, c-format
msgid "external filter '%s' failed %d"
msgstr "chạy bộ lọc bên ngoài “%s” gặp lỗi %d"
-#: convert.c:736 convert.c:739
+#: convert.c:716 convert.c:719
#, c-format
msgid "read from external filter '%s' failed"
msgstr "đọc từ bộ lọc bên ngoài “%s” gặp lỗi"
-#: convert.c:742 convert.c:797
+#: convert.c:722 convert.c:777
#, c-format
msgid "external filter '%s' failed"
msgstr "gặp lỗi khi chạy bộ lọc bên ngoài “%s”"
-#: convert.c:845
+#: convert.c:826
msgid "unexpected filter type"
msgstr "gặp kiểu bộ lọc thừa"
-#: convert.c:856
+#: convert.c:837
msgid "path name too long for external filter"
msgstr "tên đường dẫn quá dài cho bộ lọc bên ngoài"
-#: convert.c:930
+#: convert.c:935
#, c-format
msgid ""
"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
@@ -2291,20 +3132,48 @@ msgstr ""
"bộ lọc bên ngoài “%s” không sẵn sàng nữa mặc dù không phải tất cả các đường "
"dẫn đã được lọc"
-#: convert.c:1229
+#: convert.c:1236
msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
msgstr "true/false là không phải bảng-mã-cây-làm-việc hợp lệ"
-#: convert.c:1417 convert.c:1451
+#: convert.c:1416 convert.c:1449
#, c-format
msgid "%s: clean filter '%s' failed"
msgstr "%s: gặp lỗi khi xóa bộ lọc “%s”"
-#: convert.c:1495
+#: convert.c:1492
#, c-format
msgid "%s: smudge filter %s failed"
msgstr "%s: smudge bộ lọc %s gặp lỗi"
+#: credential.c:96
+#, c-format
+msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
+msgstr "bỏ qua tìm kiếm giấy chứng chực cho khóa: credential.%s"
+
+#: credential.c:112
+msgid "refusing to work with credential missing host field"
+msgstr "từ chối làm việc với giấy chứng thực thiếu trường máy chủ"
+
+#: credential.c:114
+msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
+msgstr "từ chối làm việc với giấy chứng thực thiếu trường giao thức"
+
+#: credential.c:394
+#, c-format
+msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
+msgstr "url có chứa một dấu xuống dòng trong thành phần %s của nó: %s"
+
+#: credential.c:438
+#, c-format
+msgid "url has no scheme: %s"
+msgstr "url không có lược đồ: %s"
+
+#: credential.c:511
+#, c-format
+msgid "credential url cannot be parsed: %s"
+msgstr "không thể phân tích cú pháp giấy chứng thực url: %s"
+
#: date.c:138
msgid "in the future"
msgstr "ở thời tương lai"
@@ -2389,20 +3258,36 @@ msgstr ""
msgid "Marked %d islands, done.\n"
msgstr "Đã đánh dấu %d island, xong.\n"
-#: diffcore-order.c:24
+#: diff-merges.c:70
#, c-format
-msgid "failed to read orderfile '%s'"
-msgstr "gặp lỗi khi đọc tập-tin-thứ-tự “%s”"
+msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
+msgstr "không hiểu giá trị cho --diff-merges: %s"
-#: diffcore-rename.c:543
-msgid "Performing inexact rename detection"
-msgstr "Đang thực hiện dò tìm đổi tên không chính xác"
+#: diff-lib.c:557
+msgid "--merge-base does not work with ranges"
+msgstr "--merge-base không hoạt động với phạm vi"
+
+#: diff-lib.c:559
+msgid "--merge-base only works with commits"
+msgstr "--merge-base chỉ hoạt động với các lần chuyển giao"
+
+#: diff-lib.c:576
+msgid "unable to get HEAD"
+msgstr "không thể lấy HEAD"
+
+#: diff-lib.c:583
+msgid "no merge base found"
+msgstr "không tìm thấy cơ sở để hòa trộn"
+
+#: diff-lib.c:585
+msgid "multiple merge bases found"
+msgstr "có nhiều cơ sở để hòa trộn"
-#: diff-no-index.c:238
+#: diff-no-index.c:237
msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
msgstr "git diff --no-index [<các tùy chọn>] </đường/dẫn> </đường/dẫn>"
-#: diff-no-index.c:263
+#: diff-no-index.c:262
msgid ""
"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
"tree"
@@ -2410,25 +3295,25 @@ msgstr ""
"Không phải là một thư mục git. Dùng --no-index để so sánh hai đường dẫn bên "
"ngoài một cây làm việc"
-#: diff.c:155
+#: diff.c:156
#, c-format
msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
msgstr " Gặp lỗi khi phân tích dirstat cắt bỏ phần trăm “%s”\n"
-#: diff.c:160
+#: diff.c:161
#, c-format
msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
msgstr " Không hiểu đối số dirstat “%s”\n"
-#: diff.c:296
+#: diff.c:297
msgid ""
"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
"'dimmed-zebra', 'plain'"
msgstr ""
"cài đặt màu đã di chuyển phải là một trong “no”, “default”, “blocks”, "
-"“zebra”, “dimmed_zebra”, “plain”"
+"“zebra”, “dimmed-zebra”, “plain”"
-#: diff.c:324
+#: diff.c:325
#, c-format
msgid ""
"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
@@ -2438,7 +3323,7 @@ msgstr ""
"change”, “ignore-space-at-eol”, “ignore-all-space”, “allow-indentation-"
"change”"
-#: diff.c:332
+#: diff.c:333
msgid ""
"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
"whitespace modes"
@@ -2446,12 +3331,12 @@ msgstr ""
"color-moved-ws: allow-indentation-change không thể tổ hợp cùng với các chế "
"độ khoảng trắng khác"
-#: diff.c:405
+#: diff.c:410
#, c-format
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
msgstr "Không hiểu giá trị cho biến cấu hình “diff.submodule”: “%s”"
-#: diff.c:465
+#: diff.c:470
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -2460,35 +3345,49 @@ msgstr ""
"Tìm thấy các lỗi trong biến cấu hình “diff.dirstat”:\n"
"%s"
-#: diff.c:4218
+#: diff.c:4282
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "phần mềm diff ở bên ngoài đã chết, dừng tại %s"
-#: diff.c:4563
+#: diff.c:4634
msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
msgstr "--name-only, --name-status, --check và -s loại từ lẫn nhau"
-#: diff.c:4566
+#: diff.c:4637
msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
msgstr "Các tùy chọn -G, -S, và --find-object loại từ lẫn nhau"
-#: diff.c:4644
+#: diff.c:4640
+msgid ""
+"-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S"
+msgstr ""
+"-G và --pickaxe-regex là loại trừ lẫn nhau, dùng --pickaxe-regex với -S"
+
+#: diff.c:4643
+msgid ""
+"--pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all "
+"with -G and -S"
+msgstr ""
+"tùy chọn --pickaxe-all và --find-object loại từ lẫn nhau, hãy dùng --pickaxe-"
+"all với -G và -S"
+
+#: diff.c:4722
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow cần chính xác một đặc tả đường dẫn"
-#: diff.c:4692
+#: diff.c:4770
#, c-format
msgid "invalid --stat value: %s"
msgstr "giá trị --stat không hợp lệ: “%s”"
-#: diff.c:4697 diff.c:4702 diff.c:4707 diff.c:4712 diff.c:5225
-#: parse-options.c:199 parse-options.c:203
+#: diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:4785 diff.c:4790 diff.c:5318
+#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180
#, c-format
msgid "%s expects a numerical value"
msgstr "tùy chọn “%s” cần một giá trị bằng số"
-#: diff.c:4729
+#: diff.c:4807
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -2497,42 +3396,42 @@ msgstr ""
"Gặp lỗi khi phân tích đối số tùy chọn --dirstat/-X:\n"
"%s"
-#: diff.c:4814
+#: diff.c:4892
#, c-format
msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
msgstr "không hiểu lớp thay đổi “%c” trong --diff-filter=%s"
-#: diff.c:4838
+#: diff.c:4916
#, c-format
msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
msgstr "không hiểu giá trị sau ws-error-highlight=%.*s"
-#: diff.c:4852
+#: diff.c:4930
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "không thể phân giải “%s”"
-#: diff.c:4902 diff.c:4908
+#: diff.c:4980 diff.c:4986
#, c-format
msgid "%s expects <n>/<m> form"
msgstr "%s cần dạng <n>/<m>"
-#: diff.c:4920
+#: diff.c:4998
#, c-format
msgid "%s expects a character, got '%s'"
msgstr "%s cần một ký tự, nhưng lại nhận được “%s”"
-#: diff.c:4941
+#: diff.c:5019
#, c-format
msgid "bad --color-moved argument: %s"
msgstr "đối số --color-moved sai: %s"
-#: diff.c:4960
+#: diff.c:5038
#, c-format
msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
msgstr "chế độ “%s” không hợp lệ trong --color-moved-ws"
-#: diff.c:5000
+#: diff.c:5078
msgid ""
"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
"\"histogram\""
@@ -2540,158 +3439,163 @@ msgstr ""
"tùy chọn diff-algorithm chấp nhận \"myers\", \"minimal\", \"patience\" và "
"\"histogram\""
-#: diff.c:5036 diff.c:5056
+#: diff.c:5114 diff.c:5134
#, c-format
msgid "invalid argument to %s"
msgstr "tham số cho %s không hợp lệ"
-#: diff.c:5194
+#: diff.c:5238
+#, c-format
+msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
+msgstr "đưa cho -I biểu thức chính quy không hợp lệ: “%s”"
+
+#: diff.c:5287
#, c-format
msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi phân tích đối số tùy chọn --submodule: “%s”"
-#: diff.c:5250
+#: diff.c:5343
#, c-format
msgid "bad --word-diff argument: %s"
msgstr "đối số --word-diff sai: %s"
-#: diff.c:5273
+#: diff.c:5379
msgid "Diff output format options"
msgstr "Các tùy chọn định dạng khi xuất các khác biệt"
-#: diff.c:5275 diff.c:5281
+#: diff.c:5381 diff.c:5387
msgid "generate patch"
msgstr "tạo miếng vá"
-#: diff.c:5278 builtin/log.c:172
+#: diff.c:5384 builtin/log.c:179
msgid "suppress diff output"
msgstr "chặn mọi kết xuất từ diff"
-#: diff.c:5283 diff.c:5397 diff.c:5404
+#: diff.c:5389 diff.c:5503 diff.c:5510
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: diff.c:5284 diff.c:5287
+#: diff.c:5390 diff.c:5393
msgid "generate diffs with <n> lines context"
msgstr "tạo khác biệt với <n> dòng ngữ cảnh"
-#: diff.c:5289
+#: diff.c:5395
msgid "generate the diff in raw format"
msgstr "tạo khác biệt ở định dạng thô"
-#: diff.c:5292
+#: diff.c:5398
msgid "synonym for '-p --raw'"
msgstr "đồng nghĩa với “-p --raw”"
-#: diff.c:5296
+#: diff.c:5402
msgid "synonym for '-p --stat'"
msgstr "đồng nghĩa với “-p --stat”"
-#: diff.c:5300
+#: diff.c:5406
msgid "machine friendly --stat"
msgstr "--stat thuận tiện cho máy đọc"
-#: diff.c:5303
+#: diff.c:5409
msgid "output only the last line of --stat"
msgstr "chỉ xuất những dòng cuối của --stat"
-#: diff.c:5305 diff.c:5313
+#: diff.c:5411 diff.c:5419
msgid "<param1,param2>..."
msgstr "<tham_số_1,tham_số_2>…"
-#: diff.c:5306
+#: diff.c:5412
msgid ""
"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
msgstr "đầu ra phân phối của số lượng thay đổi tương đối cho mỗi thư mục con"
-#: diff.c:5310
+#: diff.c:5416
msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
msgstr "đồng nghĩa với --dirstat=cumulative"
-#: diff.c:5314
+#: diff.c:5420
msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
msgstr "đồng nghĩa với --dirstat=files,param1,param2…"
-#: diff.c:5318
+#: diff.c:5424
msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
msgstr ""
"cảnh báo nếu các thay đổi đưa ra các bộ tạo xung đột hay lỗi khoảng trắng"
-#: diff.c:5321
+#: diff.c:5427
msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
msgstr "tổng hợp dạng xúc tích như là tạo, đổi tên và các thay đổi chế độ"
-#: diff.c:5324
+#: diff.c:5430
msgid "show only names of changed files"
msgstr "chỉ hiển thị tên của các tập tin đổi"
-#: diff.c:5327
+#: diff.c:5433
msgid "show only names and status of changed files"
msgstr "chỉ hiển thị tên tập tin và tình trạng của các tập tin bị thay đổi"
-#: diff.c:5329
+#: diff.c:5435
msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
msgstr "<rộng>[,<name-width>[,<số-lượng>]]"
-#: diff.c:5330
+#: diff.c:5436
msgid "generate diffstat"
msgstr "tạo diffstat"
-#: diff.c:5332 diff.c:5335 diff.c:5338
+#: diff.c:5438 diff.c:5441 diff.c:5444
msgid "<width>"
msgstr "<rộng>"
-#: diff.c:5333
+#: diff.c:5439
msgid "generate diffstat with a given width"
msgstr "tạo diffstat với độ rộng đã cho"
-#: diff.c:5336
+#: diff.c:5442
msgid "generate diffstat with a given name width"
msgstr "tạo diffstat với tên độ rộng đã cho"
-#: diff.c:5339
+#: diff.c:5445
msgid "generate diffstat with a given graph width"
msgstr "tạo diffstat với độ rộng đồ thị đã cho"
-#: diff.c:5341
+#: diff.c:5447
msgid "<count>"
msgstr "<số_lượng>"
-#: diff.c:5342
+#: diff.c:5448
msgid "generate diffstat with limited lines"
msgstr "tạo diffstat với các dòng bị giới hạn"
-#: diff.c:5345
+#: diff.c:5451
msgid "generate compact summary in diffstat"
msgstr "tạo tổng hợp xúc tích trong diffstat"
-#: diff.c:5348
+#: diff.c:5454
msgid "output a binary diff that can be applied"
msgstr "xuất ra một khác biệt dạng nhị phân cái mà có thể được áp dụng"
-#: diff.c:5351
+#: diff.c:5457
msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
msgstr ""
"hiển thị đầy đủ các tên đối tượng pre- và post-image trên các dòng \"mục lục"
"\""
-#: diff.c:5353
+#: diff.c:5459
msgid "show colored diff"
msgstr "hiển thị thay đổi được tô màu"
-#: diff.c:5354
+#: diff.c:5460
msgid "<kind>"
msgstr "<kiểu>"
-#: diff.c:5355
+#: diff.c:5461
msgid ""
"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
"diff"
msgstr ""
-"tô sang các lỗi về khoảng trắng trong các dòng “context”, “old” và “new” "
+"tô sáng các lỗi về khoảng trắng trong các dòng “context”, “old” và “new” "
"trong khác biệt"
-#: diff.c:5358
+#: diff.c:5464
msgid ""
"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
"--numstat"
@@ -2699,89 +3603,89 @@ msgstr ""
"không munge tên đường dẫn và sử dụng NUL làm bộ phân tách trường đầu ra "
"trong --raw hay --numstat"
-#: diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5367 diff.c:5473
+#: diff.c:5467 diff.c:5470 diff.c:5473 diff.c:5582
msgid "<prefix>"
msgstr "<tiền_tố>"
-#: diff.c:5362
+#: diff.c:5468
msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
msgstr "hiển thị tiền tố nguồn đã cho thay cho \"a/\""
-#: diff.c:5365
+#: diff.c:5471
msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
msgstr "hiển thị tiền tố đích đã cho thay cho \"b/\""
-#: diff.c:5368
+#: diff.c:5474
msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
msgstr "treo vào trước một tiền tố bổ sung cho mỗi dòng kết xuất"
-#: diff.c:5371
+#: diff.c:5477
msgid "do not show any source or destination prefix"
msgstr "đừng hiển thị bất kỳ tiền tố nguồn hay đích"
-#: diff.c:5374
+#: diff.c:5480
msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
msgstr ""
"hiển thị ngữ cảnh giữa các khúc khác biệt khi đạt đến số lượng dòng đã chỉ "
"định"
-#: diff.c:5378 diff.c:5383 diff.c:5388
+#: diff.c:5484 diff.c:5489 diff.c:5494
msgid "<char>"
msgstr "<ký_tự>"
-#: diff.c:5379
+#: diff.c:5485
msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
msgstr "chỉ định một ký tự để biểu thị một dòng được thêm mới thay cho “+”"
-#: diff.c:5384
+#: diff.c:5490
msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
msgstr "chỉ định một ký tự để biểu thị một dòng đã cũ thay cho “-”"
-#: diff.c:5389
+#: diff.c:5495
msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
msgstr "chỉ định một ký tự để biểu thị một ngữ cảnh thay cho “”"
-#: diff.c:5392
+#: diff.c:5498
msgid "Diff rename options"
msgstr "Tùy chọn khác biệt đổi tên"
-#: diff.c:5393
+#: diff.c:5499
msgid "<n>[/<m>]"
msgstr "<n>[/<m>]"
-#: diff.c:5394
+#: diff.c:5500
msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
msgstr "ngắt các thay đổi ghi lại hoàn thiện thành cặp của xóa và tạo"
-#: diff.c:5398
+#: diff.c:5504
msgid "detect renames"
msgstr "dò tìm các tên thay đổi"
-#: diff.c:5402
+#: diff.c:5508
msgid "omit the preimage for deletes"
msgstr "bỏ qua preimage (tiền ảnh??) cho các việc xóa"
-#: diff.c:5405
+#: diff.c:5511
msgid "detect copies"
msgstr "dò bản sao"
-#: diff.c:5409
+#: diff.c:5515
msgid "use unmodified files as source to find copies"
msgstr "dùng các tập tin không bị chỉnh sửa như là nguồn để tìm các bản sao"
-#: diff.c:5411
+#: diff.c:5517
msgid "disable rename detection"
msgstr "tắt dò tìm đổi tên"
-#: diff.c:5414
+#: diff.c:5520
msgid "use empty blobs as rename source"
-msgstr "dung các blob trống rống như là nguồn đổi tên"
+msgstr "dùng các blob trống rống như là nguồn đổi tên"
-#: diff.c:5416
+#: diff.c:5522
msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
msgstr "tiếp tục liệt kê lịch sử của một tập tin ngoài đổi tên"
-#: diff.c:5419
+#: diff.c:5525
msgid ""
"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
"given limit"
@@ -2789,156 +3693,160 @@ msgstr ""
"ngăn cản dò tìm đổi tên/bản sao nếu số lượng của đích đổi tên/bản sao vượt "
"quá giới hạn đưa ra"
-#: diff.c:5421
+#: diff.c:5527
msgid "Diff algorithm options"
msgstr "Tùy chọn thuật toán khác biệt"
-#: diff.c:5423
+#: diff.c:5529
msgid "produce the smallest possible diff"
msgstr "sản sinh khác biệt ít nhất có thể"
-#: diff.c:5426
+#: diff.c:5532
msgid "ignore whitespace when comparing lines"
msgstr "lờ đi sự thay đổi do khoảng trắng gây ra khi so sánh các dòng"
-#: diff.c:5429
+#: diff.c:5535
msgid "ignore changes in amount of whitespace"
msgstr "lờ đi sự thay đổi do số lượng khoảng trắng gây ra"
-#: diff.c:5432
+#: diff.c:5538
msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
msgstr "lờ đi sự thay đổi do khoảng trắng gây ra khi ở cuối dòng EOL"
-#: diff.c:5435
+#: diff.c:5541
msgid "ignore carrier-return at the end of line"
msgstr "bỏ qua ký tự về đầu dòng tại cuối dòng"
-#: diff.c:5438
+#: diff.c:5544
msgid "ignore changes whose lines are all blank"
msgstr "bỏ qua các thay đổi cho toàn bộ các dòng là trống"
-#: diff.c:5441
+#: diff.c:5546 diff.c:5568 diff.c:5571 diff.c:5616
+msgid "<regex>"
+msgstr "<regex>"
+
+#: diff.c:5547
+msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
+msgstr "bỏ qua các thay đổi có tất cả các dòng khớp <regex>"
+
+#: diff.c:5550
msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
msgstr "heuristic để dịch hạn biên của khối khác biệt cho dễ đọc"
-#: diff.c:5444
+#: diff.c:5553
msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
msgstr "tạo khác biệt sử dung thuật toán \"patience diff\""
-#: diff.c:5448
+#: diff.c:5557
msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
msgstr "tạo khác biệt sử dung thuật toán \"histogram diff\""
-#: diff.c:5450
+#: diff.c:5559
msgid "<algorithm>"
msgstr "<thuật toán>"
-#: diff.c:5451
+#: diff.c:5560
msgid "choose a diff algorithm"
msgstr "chọn một thuật toán khác biệt"
-#: diff.c:5453
+#: diff.c:5562
msgid "<text>"
msgstr "<văn bản>"
-#: diff.c:5454
+#: diff.c:5563
msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
msgstr "tạo khác biệt sử dung thuật toán \"anchored diff\""
-#: diff.c:5456 diff.c:5465 diff.c:5468
+#: diff.c:5565 diff.c:5574 diff.c:5577
msgid "<mode>"
msgstr "<chế độ>"
-#: diff.c:5457
+#: diff.c:5566
msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
msgstr ""
-"hiển thị khác biệt từ, sử dung <chế độ> để bỏ giới hạn các từ bị thay đổi"
-
-#: diff.c:5459 diff.c:5462 diff.c:5507
-msgid "<regex>"
-msgstr "<regex>"
+"hiển thị khác biệt từ, sử dụng <chế độ> để bỏ giới hạn các từ bị thay đổi"
-#: diff.c:5460
+#: diff.c:5569
msgid "use <regex> to decide what a word is"
msgstr "dùng <regex> để quyết định từ là cái gì"
-#: diff.c:5463
+#: diff.c:5572
msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
msgstr "tương đương với --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
-#: diff.c:5466
+#: diff.c:5575
msgid "moved lines of code are colored differently"
msgstr "các dòng di chuyển của mã mà được tô màu khác nhau"
-#: diff.c:5469
+#: diff.c:5578
msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
-msgstr "bỏ qua khoảng trắng như thế nào trong --color-moved"
+msgstr "cách bỏ qua khoảng trắng trong --color-moved"
-#: diff.c:5472
+#: diff.c:5581
msgid "Other diff options"
msgstr "Các tùy chọn khác biệt khác"
-#: diff.c:5474
+#: diff.c:5583
msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
msgstr ""
-"khi chạy từ thư mục con, thự thi các thay đổi bên ngoài và hiển thị các "
+"khi chạy từ thư mục con, thực thi các thay đổi bên ngoài và hiển thị các "
"đường dẫn liên quan"
-#: diff.c:5478
+#: diff.c:5587
msgid "treat all files as text"
msgstr "coi mọi tập tin là dạng văn bản thường"
-#: diff.c:5480
+#: diff.c:5589
msgid "swap two inputs, reverse the diff"
msgstr "tráo đổi hai đầu vào, đảo ngược khác biệt"
-#: diff.c:5482
+#: diff.c:5591
msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
msgstr "thoát với mã 1 nếu không có khác biệt gì, 0 nếu ngược lại"
-#: diff.c:5484
+#: diff.c:5593
msgid "disable all output of the program"
msgstr "tắt mọi kết xuất của chương trình"
-#: diff.c:5486
+#: diff.c:5595
msgid "allow an external diff helper to be executed"
msgstr "cho phép mộ bộ hỗ trợ xuất khác biệt ở bên ngoài được phép thực thi"
-#: diff.c:5488
+#: diff.c:5597
msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
msgstr ""
"chạy các bộ lọc văn bản thông thường bên ngoài khi so sánh các tập tin nhị "
"phân"
-#: diff.c:5490
+#: diff.c:5599
msgid "<when>"
msgstr "<khi>"
-#: diff.c:5491
+#: diff.c:5600
msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
msgstr "bỏ qua các thay đổi trong mô-đun-con trong khi tạo khác biệt"
-#: diff.c:5494
+#: diff.c:5603
msgid "<format>"
msgstr "<định dạng>"
-#: diff.c:5495
+#: diff.c:5604
msgid "specify how differences in submodules are shown"
msgstr "chi định khác biệt bao nhiêu trong các mô đun con được hiển thị"
-#: diff.c:5499
+#: diff.c:5608
msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
msgstr "ẩn các mục “git add -N” từ bảng mục lục"
-#: diff.c:5502
+#: diff.c:5611
msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
msgstr "coi các mục “git add -N” như là có thật trong bảng mục lục"
-#: diff.c:5504
+#: diff.c:5613
msgid "<string>"
msgstr "<chuỗi>"
-#: diff.c:5505
+#: diff.c:5614
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"string"
@@ -2946,7 +3854,7 @@ msgstr ""
"tìm các khác biệt cái mà thay đổi số lượng xảy ra của các phát sinh của "
"chuỗi được chỉ ra"
-#: diff.c:5508
+#: diff.c:5617
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"regex"
@@ -2954,23 +3862,35 @@ msgstr ""
"tìm các khác biệt cái mà thay đổi số lượng xảy ra của các phát sinh của biểu "
"thức chính quy được chỉ ra"
-#: diff.c:5511
+#: diff.c:5620
msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
msgstr "hiển thị tất cả các thay đổi trong một bộ các thay đổi với -S hay -G"
-#: diff.c:5514
+#: diff.c:5623
msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
msgstr "coi <chuỗi> trong -S như là biểu thức chính qui POSIX có mở rộng"
-#: diff.c:5517
+#: diff.c:5626
msgid "control the order in which files appear in the output"
msgstr "điều khiển thứ tự xuát hiện các tập tin trong kết xuất"
-#: diff.c:5518
+#: diff.c:5627 diff.c:5630
+msgid "<path>"
+msgstr "<đường-dẫn>"
+
+#: diff.c:5628
+msgid "show the change in the specified path first"
+msgstr "hiển thị các thay đổi trong đường dẫn đã cho đầu tiên"
+
+#: diff.c:5631
+msgid "skip the output to the specified path"
+msgstr "bỏ qua đầu ra đến đường dẫn đã cho"
+
+#: diff.c:5633
msgid "<object-id>"
msgstr "<mã-số-đối-tượng>"
-#: diff.c:5519
+#: diff.c:5634
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"object"
@@ -2978,33 +3898,32 @@ msgstr ""
"tìm các khác biệt cái mà thay đổi số lượng xảy ra của các phát sinh của đối "
"tượng được chỉ ra"
-#: diff.c:5521
+#: diff.c:5636
msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)…[*]]"
-#: diff.c:5522
+#: diff.c:5637
msgid "select files by diff type"
msgstr "chọn các tập tin theo kiểu khác biệt"
-#: diff.c:5524
+#: diff.c:5639
msgid "<file>"
msgstr "<tập_tin>"
-#: diff.c:5525
+#: diff.c:5640
msgid "Output to a specific file"
msgstr "Xuất ra một tập tin cụ thể"
-#: diff.c:6180
-msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
-msgstr ""
-"nhận thấy đổi tên không chính xác đã bị bỏ qua bởi có quá nhiều tập tin."
+#: diff.c:6298
+msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
+msgstr "nhận thấy đổi tên toàn diện đã bị bỏ qua bởi có quá nhiều tập tin."
-#: diff.c:6183
+#: diff.c:6301
msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
msgstr ""
"chỉ tìm thấy các bản sao từ đường dẫn đã sửa đổi bởi vì có quá nhiều tập tin."
-#: diff.c:6186
+#: diff.c:6304
#, c-format
msgid ""
"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
@@ -3012,64 +3931,97 @@ msgstr ""
"bạn có lẽ muốn đặt biến %s của bạn thành ít nhất là %d và thử lại lệnh lần "
"nữa."
-#: dir.c:549
+#: diffcore-order.c:24
+#, c-format
+msgid "failed to read orderfile '%s'"
+msgstr "gặp lỗi khi đọc tập-tin-thứ-tự “%s”"
+
+#: diffcore-rename.c:1514
+msgid "Performing inexact rename detection"
+msgstr "Đang thực hiện dò tìm đổi tên không chính xác"
+
+#: diffcore-rotate.c:29
+#, c-format
+msgid "No such path '%s' in the diff"
+msgstr "Không có đường dẫn %s trong diff"
+
+#: dir.c:593
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
msgstr "đặc tả đường dẫn “%s” không khớp với bất kỳ tập tin nào mà git biết"
-#: dir.c:938
+#: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775
+#, c-format
+msgid "unrecognized pattern: '%s'"
+msgstr "mẫu không được thừa nhận: “%s”"
+
+#: dir.c:790 dir.c:804
+#, c-format
+msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
+msgstr "mẫu âm không được thừa nhận: “%s”"
+
+#: dir.c:820
+#, c-format
+msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
+msgstr "tập tin sparse-checkout của bạn có lẽ gặp lỗi: mẫu “%s” đã bị lặp lại"
+
+#: dir.c:830
+msgid "disabling cone pattern matching"
+msgstr "vô hiệu khớp mẫu nón"
+
+#: dir.c:1214
#, c-format
msgid "cannot use %s as an exclude file"
msgstr "không thể dùng %s như là một tập tin loại trừ"
-#: dir.c:1877
+#: dir.c:2351
#, c-format
msgid "could not open directory '%s'"
msgstr "không thể mở thư mục “%s”"
-#: dir.c:2128
+#: dir.c:2653
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr "gặp lỗi khi lấy tên và thông tin của nhân"
-#: dir.c:2252
+#: dir.c:2777
msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
msgstr "bộ nhớ tạm không theo vết bị tắt trên hệ thống hay vị trí này"
-#: dir.c:3056
+#: dir.c:3610
#, c-format
msgid "index file corrupt in repo %s"
msgstr "tập tin ghi bảng mục lục bị hỏng trong kho %s"
-#: dir.c:3101 dir.c:3106
+#: dir.c:3657 dir.c:3662
#, c-format
msgid "could not create directories for %s"
msgstr "không thể tạo thư mục cho %s"
-#: dir.c:3135
+#: dir.c:3691
#, c-format
msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
-msgstr "không thể di cư thư mục git từ “%s” sang “%s”"
+msgstr "không thể di dời thư mục git từ “%s” sang “%s”"
-#: editor.c:73
+#: editor.c:74
#, c-format
msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
msgstr "gợi ý: Chờ trình biên soạn của bạn đóng tập tin…%c"
-#: entry.c:178
+#: entry.c:176
msgid "Filtering content"
msgstr "Nội dung lọc"
-#: entry.c:476
+#: entry.c:497
#, c-format
msgid "could not stat file '%s'"
msgstr "không thể lấy thống kê tập tin “%s”"
-#: environment.c:148
+#: environment.c:152
#, c-format
msgid "bad git namespace path \"%s\""
msgstr "đường dẫn không gian tên git \"%s\" sai"
-#: environment.c:330
+#: environment.c:334
#, c-format
msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
msgstr "không thể đặt GIT_DIR thành “%s”"
@@ -3079,251 +4031,281 @@ msgstr "không thể đặt GIT_DIR thành “%s”"
msgid "too many args to run %s"
msgstr "quá nhiều tham số để chạy %s"
-#: fetch-pack.c:150
+#: fetch-pack.c:182
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
msgstr "git fetch-pack: cần danh sách shallow"
-#: fetch-pack.c:153
+#: fetch-pack.c:185
msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
msgstr "git fetch-pack: cần một gói đẩy sau danh sách shallow"
-#: fetch-pack.c:164
+#: fetch-pack.c:196
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr "git fetch-pack: cần ACK/NAK, nhưng lại nhận được một gói flush"
-#: fetch-pack.c:184
+#: fetch-pack.c:216
#, c-format
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
msgstr "git fetch-pack: cần ACK/NAK, nhưng lại nhận được “%s”"
-#: fetch-pack.c:195
+#: fetch-pack.c:227
msgid "unable to write to remote"
msgstr "không thể ghi lên máy phục vụ"
-#: fetch-pack.c:257
+#: fetch-pack.c:288
msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
msgstr "--stateless-rpc cần multi_ack_detailed"
-#: fetch-pack.c:356 fetch-pack.c:1280
+#: fetch-pack.c:383 fetch-pack.c:1423
#, c-format
msgid "invalid shallow line: %s"
msgstr "dòng shallow không hợp lệ: %s"
-#: fetch-pack.c:362 fetch-pack.c:1286
+#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1429
#, c-format
msgid "invalid unshallow line: %s"
msgstr "dòng unshallow không hợp lệ: %s"
-#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1288
+#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1431
#, c-format
msgid "object not found: %s"
msgstr "không tìm thấy đối tượng: %s"
-#: fetch-pack.c:367 fetch-pack.c:1291
+#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434
#, c-format
msgid "error in object: %s"
msgstr "lỗi trong đối tượng: %s"
-#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1293
+#: fetch-pack.c:396 fetch-pack.c:1436
#, c-format
msgid "no shallow found: %s"
msgstr "không tìm shallow nào: %s"
-#: fetch-pack.c:372 fetch-pack.c:1297
+#: fetch-pack.c:399 fetch-pack.c:1440
#, c-format
msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
msgstr "cần shallow/unshallow, nhưng lại nhận được %s"
-#: fetch-pack.c:414
+#: fetch-pack.c:439
#, c-format
msgid "got %s %d %s"
msgstr "nhận %s %d - %s"
-#: fetch-pack.c:431
+#: fetch-pack.c:456
#, c-format
msgid "invalid commit %s"
msgstr "lần chuyển giao %s không hợp lệ"
-#: fetch-pack.c:462
+#: fetch-pack.c:487
msgid "giving up"
msgstr "chịu thua"
-#: fetch-pack.c:475 progress.c:312
+#: fetch-pack.c:500 progress.c:339
msgid "done"
msgstr "xong"
-#: fetch-pack.c:487
+#: fetch-pack.c:512
#, c-format
msgid "got %s (%d) %s"
msgstr "nhận %s (%d) %s"
-#: fetch-pack.c:533
+#: fetch-pack.c:548
#, c-format
msgid "Marking %s as complete"
msgstr "Đánh dấu %s là đã hoàn thành"
-#: fetch-pack.c:742
+#: fetch-pack.c:763
#, c-format
msgid "already have %s (%s)"
msgstr "đã sẵn có %s (%s)"
-#: fetch-pack.c:781
+#: fetch-pack.c:849
msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
msgstr "fetch-pack: không thể rẽ nhánh sideband demultiplexer"
-#: fetch-pack.c:789
+#: fetch-pack.c:857
msgid "protocol error: bad pack header"
msgstr "lỗi giao thức: phần đầu gói bị sai"
-#: fetch-pack.c:857
+#: fetch-pack.c:951
#, c-format
msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
msgstr "fetch-pack: không thể rẽ nhánh %s"
-#: fetch-pack.c:873
+#: fetch-pack.c:957
+msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
+msgstr "fetch-pack: kết xuất index-pack không hợp lệ"
+
+#: fetch-pack.c:974
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s gặp lỗi"
-#: fetch-pack.c:875
+#: fetch-pack.c:976
msgid "error in sideband demultiplexer"
msgstr "có lỗi trong sideband demultiplexer"
-#: fetch-pack.c:907
+#: fetch-pack.c:1019
#, c-format
msgid "Server version is %.*s"
msgstr "Phiên bản máy chủ là %.*s"
-#: fetch-pack.c:912 fetch-pack.c:918 fetch-pack.c:921 fetch-pack.c:927
-#: fetch-pack.c:931 fetch-pack.c:935 fetch-pack.c:939 fetch-pack.c:943
-#: fetch-pack.c:947 fetch-pack.c:951 fetch-pack.c:955 fetch-pack.c:959
-#: fetch-pack.c:965 fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:981
+#: fetch-pack.c:1027 fetch-pack.c:1033 fetch-pack.c:1036 fetch-pack.c:1042
+#: fetch-pack.c:1046 fetch-pack.c:1050 fetch-pack.c:1054 fetch-pack.c:1058
+#: fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1074
+#: fetch-pack.c:1080 fetch-pack.c:1086 fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1096
#, c-format
msgid "Server supports %s"
msgstr "Máy chủ hỗ trợ %s"
-#: fetch-pack.c:914
+#: fetch-pack.c:1029
msgid "Server does not support shallow clients"
msgstr "Máy chủ không hỗ trợ máy khách shallow"
-#: fetch-pack.c:974
+#: fetch-pack.c:1089
msgid "Server does not support --shallow-since"
msgstr "Máy chủ không hỗ trợ --shallow-since"
-#: fetch-pack.c:979
+#: fetch-pack.c:1094
msgid "Server does not support --shallow-exclude"
msgstr "Máy chủ không hỗ trợ --shallow-exclude"
-#: fetch-pack.c:983
+#: fetch-pack.c:1098
msgid "Server does not support --deepen"
msgstr "Máy chủ không hỗ trợ --deepen"
-#: fetch-pack.c:1000
+#: fetch-pack.c:1100
+msgid "Server does not support this repository's object format"
+msgstr "Máy chủ không hỗ trợ định dạng đối tượng của kho này"
+
+#: fetch-pack.c:1113
msgid "no common commits"
msgstr "không có lần chuyển giao chung nào"
-#: fetch-pack.c:1012 fetch-pack.c:1468
+#: fetch-pack.c:1122 fetch-pack.c:1469 builtin/clone.c:1238
+msgid "source repository is shallow, reject to clone."
+msgstr "kho nguồn là nông, nên bỏ từ chối nhân bản."
+
+#: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1660
msgid "git fetch-pack: fetch failed."
msgstr "git fetch-pack: fetch gặp lỗi."
-#: fetch-pack.c:1150
+#: fetch-pack.c:1242
+#, c-format
+msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
+msgstr "các thuật toán không khớp nhau: máy khách %s; máy chủ %s"
+
+#: fetch-pack.c:1246
+#, c-format
+msgid "the server does not support algorithm '%s'"
+msgstr "máy chủ không hỗ trợ thuật toán “%s”"
+
+#: fetch-pack.c:1279
msgid "Server does not support shallow requests"
msgstr "Máy chủ không hỗ trợ yêu cầu shallow"
-#: fetch-pack.c:1157
+#: fetch-pack.c:1286
msgid "Server supports filter"
msgstr "Máy chủ hỗ trợ bộ lọc"
-#: fetch-pack.c:1180
+#: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2043
msgid "unable to write request to remote"
msgstr "không thể ghi các yêu cầu lên máy phục vụ"
-#: fetch-pack.c:1198
+#: fetch-pack.c:1347
#, c-format
msgid "error reading section header '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi đọc phần đầu của đoạn %s"
-#: fetch-pack.c:1204
+#: fetch-pack.c:1353
#, c-format
msgid "expected '%s', received '%s'"
msgstr "cần “%s”, nhưng lại nhận “%s”"
-#: fetch-pack.c:1243
+#: fetch-pack.c:1387
#, c-format
msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
msgstr "gặp dòng không được thừa nhận: “%s”"
-#: fetch-pack.c:1248
+#: fetch-pack.c:1392
#, c-format
msgid "error processing acks: %d"
msgstr "gặp lỗi khi xử lý tín hiệu trả lời: %d"
-#: fetch-pack.c:1258
+#: fetch-pack.c:1402
msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
msgstr "cần tập tin gói để gửi sau “ready”"
-#: fetch-pack.c:1260
+#: fetch-pack.c:1404
msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
msgstr "không cần thêm phần nào để gửi sau “ready”"
-#: fetch-pack.c:1302
+#: fetch-pack.c:1445
#, c-format
msgid "error processing shallow info: %d"
msgstr "lỗi xử lý thông tin shallow: %d"
-#: fetch-pack.c:1349
+#: fetch-pack.c:1494
#, c-format
msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
msgstr "cần wanted-ref, nhưng lại nhận được “%s”"
-#: fetch-pack.c:1354
+#: fetch-pack.c:1499
#, c-format
msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
-msgstr "không cần wanted-ref: “%s”"
+msgstr "wanted-ref không được mong đợi: “%s”"
-#: fetch-pack.c:1359
+#: fetch-pack.c:1504
#, c-format
msgid "error processing wanted refs: %d"
msgstr "lỗi khi xử lý wanted refs: %d"
-#: fetch-pack.c:1693
+#: fetch-pack.c:1534
+msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
+msgstr "git fetch-pack: cần nhận được trả lời là kết thúc gói"
+
+#: fetch-pack.c:1939
msgid "no matching remote head"
msgstr "không khớp phần đầu máy chủ"
-#: fetch-pack.c:1716 builtin/clone.c:685
+#: fetch-pack.c:1962 builtin/clone.c:697
msgid "remote did not send all necessary objects"
msgstr "máy chủ đã không gửi tất cả các đối tượng cần thiết"
-#: fetch-pack.c:1743
+#: fetch-pack.c:2065
+msgid "unexpected 'ready' from remote"
+msgstr "gặp 'ready' đột xuất từ máy chủ"
+
+#: fetch-pack.c:2088
#, c-format
msgid "no such remote ref %s"
msgstr "không có máy chủ tham chiếu nào như %s"
-#: fetch-pack.c:1746
+#: fetch-pack.c:2091
#, c-format
msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
msgstr ""
"Máy phục vụ không cho phép yêu cầu cho đối tượng không được báo trước %s"
-#: gpg-interface.c:321
-msgid "gpg failed to sign the data"
-msgstr "gpg gặp lỗi khi ký dữ liệu"
-
-#: gpg-interface.c:347
+#: gpg-interface.c:273
msgid "could not create temporary file"
msgstr "không thể tạo tập tin tạm thời"
-#: gpg-interface.c:350
+#: gpg-interface.c:276
#, c-format
msgid "failed writing detached signature to '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi ghi chữ ký đính kèm vào “%s”"
-#: graph.c:97
+#: gpg-interface.c:470
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "gpg gặp lỗi khi ký dữ liệu"
+
+#: graph.c:98
#, c-format
-msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
+msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
msgstr "bỏ qua màu không hợp lệ “%.*s” trong log.graphColors"
-#: grep.c:668
+#: grep.c:531
msgid ""
"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
"with -P under PCRE v2"
@@ -3331,18 +4313,18 @@ msgstr ""
"mẫu đã cho có chứa NULL byte (qua -f <file>). Điều này chỉ được hỗ trợ với -"
"P dưới PCRE v2"
-#: grep.c:2124
+#: grep.c:1895
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "“%s”: không thể đọc %s"
-#: grep.c:2141 setup.c:165 builtin/clone.c:408 builtin/diff.c:82
-#: builtin/rm.c:135
+#: grep.c:1912 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90
+#: builtin/rm.c:136
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi lấy thống kê về “%s”"
-#: grep.c:2152
+#: grep.c:1923
#, c-format
msgid "'%s': short read"
msgstr "“%s”: đọc ngắn"
@@ -3392,48 +4374,48 @@ msgid "Low-level Commands / Interrogators"
msgstr "Lệnh/bộ hỏi ở mức thấp"
#: help.c:37
-msgid "Low-level Commands / Synching Repositories"
+msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
msgstr "Lệnh/Đồng bộ kho ở mức thấp"
#: help.c:38
msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
msgstr "Lệnh/Hỗ trợ nội tại ở mức thấp"
-#: help.c:298
+#: help.c:300
#, c-format
msgid "available git commands in '%s'"
msgstr "các lệnh git sẵn có trong thư mục “%s”:"
-#: help.c:305
+#: help.c:307
msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
msgstr "các lệnh git sẵn có từ một nơi khác trong $PATH của bạn"
-#: help.c:314
+#: help.c:316
msgid "These are common Git commands used in various situations:"
msgstr "Có các lệnh Git chung được sử dụng trong các tình huống khác nhau:"
-#: help.c:363 git.c:98
+#: help.c:365 git.c:100
#, c-format
msgid "unsupported command listing type '%s'"
msgstr "không hỗ trợ liệt kê lệnh kiểu “%s”"
-#: help.c:403
-msgid "The common Git guides are:"
-msgstr "Các chỉ dẫn chung về Git là:"
+#: help.c:405
+msgid "The Git concept guides are:"
+msgstr "Các chỉ dẫn khái niệm về Git là:"
-#: help.c:512
+#: help.c:429
msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
msgstr "Xem “git help <lệnh>” để đọc các đặc tả của lệnh con"
-#: help.c:517
+#: help.c:434
msgid "External commands"
msgstr "Các lệnh bên ngoài"
-#: help.c:532
+#: help.c:449
msgid "Command aliases"
msgstr "Các bí danh lệnh"
-#: help.c:596
+#: help.c:527
#, c-format
msgid ""
"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -3442,31 +4424,31 @@ msgstr ""
"“%s” trông như là một lệnh git, nhưng chúng tôi không\n"
"thể thực thi nó. Có lẽ là lệnh git-%s đã bị hỏng?"
-#: help.c:655
+#: help.c:543 help.c:631
+#, c-format
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr "git: “%s” không phải là một lệnh của git. Xem “git --help”."
+
+#: help.c:591
msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
msgstr "Ối chà. Hệ thống của bạn báo rằng chẳng có lệnh Git nào cả."
-#: help.c:677
+#: help.c:613
#, c-format
msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
msgstr "CẢNH BÁO: Bạn đã gọi lệnh Git có tên “%s”, mà nó lại không có sẵn."
-#: help.c:682
+#: help.c:618
#, c-format
msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
msgstr "Tiếp tục và coi rằng ý bạn là “%s”."
-#: help.c:687
+#: help.c:623
#, c-format
msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
msgstr "Tiếp tục trong %0.1f giây,và coi rằng ý bạn là “%s”."
-#: help.c:695
-#, c-format
-msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
-msgstr "git: “%s” không phải là một lệnh của git. Xem “git --help”."
-
-#: help.c:699
+#: help.c:635
msgid ""
"\n"
"The most similar command is"
@@ -3477,16 +4459,16 @@ msgstr[0] ""
"\n"
"Những lệnh giống nhất là"
-#: help.c:714
+#: help.c:675
msgid "git version [<options>]"
msgstr "git version [<các tùy chọn>]"
-#: help.c:783
+#: help.c:730
#, c-format
msgid "%s: %s - %s"
msgstr "%s: %s - %s"
-#: help.c:787
+#: help.c:734
msgid ""
"\n"
"Did you mean this?"
@@ -3497,7 +4479,15 @@ msgstr[0] ""
"\n"
"Có phải ý bạn là một trong số những cái này không?"
-#: ident.c:349
+#: ident.c:353
+msgid "Author identity unknown\n"
+msgstr "Chưa biết định danh tác giả\n"
+
+#: ident.c:356
+msgid "Committer identity unknown\n"
+msgstr "Chưa biết định danh người chuyển giao\n"
+
+#: ident.c:362
msgid ""
"\n"
"*** Please tell me who you are.\n"
@@ -3523,91 +4513,100 @@ msgstr ""
"Bỏ tùy chọn --global nếu chỉ định danh riêng cho kho này.\n"
"\n"
-#: ident.c:379
+#: ident.c:397
msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
msgstr "không đưa ra địa chỉ thư điện tử và auto-detection bị tắt"
-#: ident.c:384
+#: ident.c:402
#, c-format
msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
msgstr "không thể tự dò tìm địa chỉ thư điện tử (nhận “%s”)"
-#: ident.c:401
+#: ident.c:419
msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
msgstr "chưa chỉ ra tên và tự-động-dò-tìm bị tắt"
-#: ident.c:407
+#: ident.c:425
#, c-format
msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
msgstr "không thể dò-tìm-tự động tên (đã nhận “%s”)"
-#: ident.c:415
+#: ident.c:433
#, c-format
msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
msgstr "không cho phép tên định danh là rỗng (cho <%s>)"
-#: ident.c:421
+#: ident.c:439
#, c-format
msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
msgstr "tên chỉ được phép bao gồm các ký tự sau: %s"
-#: ident.c:436 builtin/commit.c:611
+#: ident.c:454 builtin/commit.c:647
#, c-format
msgid "invalid date format: %s"
msgstr "ngày tháng không hợp lệ: %s"
-#: list-objects.c:127
-#, c-format
-msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
-msgstr "mục “%s” trong cây %s có nút cây, nhưng không phải là một cây"
-
-#: list-objects.c:140
-#, c-format
-msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
-msgstr "mục “%s” trong cây %s có nút blob, nhưng không phải là một blob"
-
-#: list-objects.c:375
-#, c-format
-msgid "unable to load root tree for commit %s"
-msgstr "không thể tải cây gốc cho lần chuyển giao “%s”"
-
-#: list-objects-filter.c:492
-#, c-format
-msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
-msgstr "không thể truy cập các blob rải rác trong '%s'"
-
-#: list-objects-filter.c:495
-#, c-format
-msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
-msgstr "không thể phân tích dữ liệu bộ lọc rải rác trong %s"
-
-#: list-objects-filter-options.c:58
+#: list-objects-filter-options.c:83
msgid "expected 'tree:<depth>'"
msgstr "cần “tree:<depth>”"
-#: list-objects-filter-options.c:73
+#: list-objects-filter-options.c:98
msgid "sparse:path filters support has been dropped"
msgstr "việc hỗ trợ bộ lọc sparse:đường/dẫn đã bị bỏ"
-#: list-objects-filter-options.c:86
+#: list-objects-filter-options.c:105
+#, c-format
+msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type"
+msgstr "“%s” dành cho “object:type=<type>” không phải là kiểu đối tượng hợp lệ"
+
+#: list-objects-filter-options.c:124
#, c-format
msgid "invalid filter-spec '%s'"
msgstr "đặc tả bộ lọc không hợp lệ “%s”"
-#: list-objects-filter-options.c:102
+#: list-objects-filter-options.c:140
#, c-format
msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
-msgstr "phải thoát char trong sub-filter-spec: '%c'"
+msgstr "phải thoát char trong sub-filter-spec: “%c”"
-#: list-objects-filter-options.c:144
+#: list-objects-filter-options.c:182
msgid "expected something after combine:"
msgstr "mong đợi một cái gì đó sau khi kết hợp:"
-#: list-objects-filter-options.c:226
+#: list-objects-filter-options.c:264
msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
msgstr "không thể tổ hợp nhiều đặc tả kiểu lọc"
-#: lockfile.c:151
+#: list-objects-filter-options.c:376
+msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
+msgstr "không thể nâng cấp định định dạng kho chứa để hỗ trợ nhân bản cục bộ"
+
+#: list-objects-filter.c:532
+#, c-format
+msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
+msgstr "không thể truy cập các blob rải rác trong “%s”"
+
+#: list-objects-filter.c:535
+#, c-format
+msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
+msgstr "không thể phân tích dữ liệu bộ lọc rải rác trong %s"
+
+#: list-objects.c:127
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
+msgstr "mục “%s” trong cây %s có nút cây, nhưng không phải là một cây"
+
+#: list-objects.c:140
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
+msgstr "mục “%s” trong cây %s có nút blob, nhưng không phải là một blob"
+
+#: list-objects.c:398
+#, c-format
+msgid "unable to load root tree for commit %s"
+msgstr "không thể tải cây gốc cho lần chuyển giao “%s”"
+
+#: lockfile.c:152
#, c-format
msgid ""
"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
@@ -3626,168 +4625,395 @@ msgstr ""
"một tiến trình git có lẽ đã đổ vỡ khi thực hiện ở kho này trước đó:\n"
"gõ bỏ tập tin một cách thủ công để tiếp tục."
-#: lockfile.c:159
+#: lockfile.c:160
#, c-format
msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
msgstr "Không thể tạo “%s.lock”: %s"
-#: merge.c:41
-msgid "failed to read the cache"
-msgstr "gặp lỗi khi đọc bộ nhớ đệm"
+#: ls-refs.c:37
+#, c-format
+msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn"
+msgstr "giá trị '%s' không hợp lệ cho lsrefs.unborn"
-#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1874 builtin/am.c:1908
-#: builtin/checkout.c:537 builtin/checkout.c:796 builtin/clone.c:785
-#: builtin/stash.c:264
-msgid "unable to write new index file"
-msgstr "không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới"
+#: ls-refs.c:167
+msgid "expected flush after ls-refs arguments"
+msgstr "cần đẩy dữ liệu lên đĩa sau tham số ls-refs (liệt kê tham chiếu)"
+
+#: mailinfo.c:1050
+msgid "quoted CRLF detected"
+msgstr "phát hiện CRLF được trích dẫn"
+
+#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:176 builtin/mailinfo.c:46
+#, c-format
+msgid "bad action '%s' for '%s'"
+msgstr "thao tác sai “%s” cho “%s”"
+
+#: merge-ort.c:1569 merge-recursive.c:1201
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
+msgstr "Gặp lỗi khi hòa trộn mô-đun-con “%s” (không lấy ra được)"
+
+#: merge-ort.c:1578 merge-recursive.c:1208
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
+msgstr "Gặp lỗi khi hòa trộn mô-đun-con “%s” (lần chuyển giao không hiện diện)"
+
+#: merge-ort.c:1587 merge-recursive.c:1215
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
+msgstr ""
+"Gặp lỗi khi hòa trộn mô-đun-con “%s” (lần chuyển giao không theo sau nền-hòa-"
+"trộn)"
+
+#: merge-ort.c:1597 merge-ort.c:1604
+#, c-format
+msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
+msgstr "Chú ý: Chuyển-tiếp-nhanh mô-đun-con “%s” sang “%s”"
+
+#: merge-ort.c:1625
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s"
+msgstr "Gặp lỗi khi hòa trộn mô-đun-con “%s”"
+
+#: merge-ort.c:1632
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Gặp lỗi khi hòa trộn mô-đun-con “%s”, nhưng có cách giải quyết:\n"
+"%s\n"
+
+#: merge-ort.c:1636 merge-recursive.c:1269
+#, c-format
+msgid ""
+"If this is correct simply add it to the index for example\n"
+"by using:\n"
+"\n"
+" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"which will accept this suggestion.\n"
+msgstr ""
+"Nếu đây là đúng đơn giản thêm nó vào mục lục ví dụ\n"
+"bằng cách dùng:\n"
+"\n"
+" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"cái mà sẽ chấp nhận gợi ý này.\n"
+
+#: merge-ort.c:1649
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Gặp lỗi khi hòa trộn mô-đun-con “%s”, nhưng có nhiều cách giải quyết:\n"
+"%s"
-#: merge-recursive.c:367
+#: merge-ort.c:1868 merge-recursive.c:1358
+msgid "Failed to execute internal merge"
+msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện trộn nội bộ"
+
+#: merge-ort.c:1873 merge-recursive.c:1363
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to database"
+msgstr "Không thể thêm %s vào cơ sở dữ liệu"
+
+#: merge-ort.c:1880 merge-recursive.c:1396
+#, c-format
+msgid "Auto-merging %s"
+msgstr "Tự-động-hòa-trộn %s"
+
+#: merge-ort.c:2019 merge-recursive.c:2118
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
+"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
+msgstr ""
+"XUNG ĐỘT: (ngầm đổi tên thư mục): Tập tin/thư mục đã sẵn có tại %s theo cách "
+"của các đổi tên thư mục ngầm đặt (các) đường dẫn sau ở đây: %s."
+
+#: merge-ort.c:2029 merge-recursive.c:2128
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
+"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
+msgstr ""
+"XUNG ĐỘT: (ngầm đổi tên thư mục): Không thể ánh xạ một đường dẫn thành %s; "
+"các đổi tên thư mục ngầm cố đặt các đường dẫn ở đây: %s"
+
+#: merge-ort.c:2087
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
+"renamed to multiple other directories, with no destination getting a "
+"majority of the files."
+msgstr ""
+"XUNG ĐỘT: (thư mục đổi tên chia tách): Không rõ ràng nơi để đổi tên %s "
+"thành; nó đã bị đổi tên thành nhiều thư mục khác, với không đích đến nhận "
+"một phần nhiều của các tập tin."
+
+#: merge-ort.c:2241 merge-recursive.c:2464
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
+"renamed."
+msgstr ""
+"CẢNH BÁO: tránh áp dụng %s -> %s đổi thên thành %s, bởi vì bản thân %s cũng "
+"bị đổi tên."
+
+#: merge-ort.c:2385 merge-recursive.c:3247
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
+"moving it to %s."
+msgstr ""
+"Đường dẫn đã được cập nhật: %s được thêm vào trong %s bên trong một thư mục "
+"đã được đổi tên trong %s; di chuyển nó đến %s."
+
+#: merge-ort.c:2392 merge-recursive.c:3254
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
+"%s; moving it to %s."
+msgstr ""
+"Đường dẫn đã được cập nhật: %s được đổi tên thành %s trong %s, bên trong một "
+"thư mục đã được đổi tên trong %s; di chuyển nó đến %s."
+
+#: merge-ort.c:2405 merge-recursive.c:3250
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
+"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"XUNG ĐỘT (vị trí tệp): %s được thêm vào trong %s trong một thư mục đã được "
+"đổi tên thành %s, đoán là nó nên được di chuyển đến %s."
+
+#: merge-ort.c:2413 merge-recursive.c:3257
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
+"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"XUNG ĐỘT (vị trí tệp): %s được đổi tên thành %s trong %s, bên trong một thư "
+"mục đã được đổi tên thành %s, đoán là nó nên được di chuyển đến %s."
+
+#: merge-ort.c:2569
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
+msgstr ""
+"XUNG ĐỘT (đổi-tên/đổi-tên): Đổi tên %s->%s trong %s và thành %s trong %s."
+
+#: merge-ort.c:2664
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
+"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict "
+"markers."
+msgstr ""
+"XUNG ĐỘT (đổi tên liên quan đến va chạm): đổi tên %s -> %s xung đột nội dung "
+"VÀ va chạm với một đường dẫn khác; điều này có thể dẫn đến tạo ra các xung "
+"đột lồng nhau."
+
+#: merge-ort.c:2683 merge-ort.c:2707
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
+msgstr ""
+"XUNG ĐỘT (đổi-tên/xóa): Đổi tên %s->%s trong %s, nhưng lại bị xóa trong %s."
+
+#: merge-ort.c:3182 merge-recursive.c:3008
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "không thể đọc đối tượng %s"
+
+#: merge-ort.c:3185 merge-recursive.c:3011
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "đối tượng %s không phải là một blob"
+
+#: merge-ort.c:3613
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
+"%s instead."
+msgstr ""
+"XUNG ĐỘT (tập tin/thư mục): thư mục theo cách của %s từ %s; thay vào đó, di "
+"chuyển nó đến %s."
+
+#: merge-ort.c:3689
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both "
+"of them so each can be recorded somewhere."
+msgstr ""
+"XUNG ĐỘT (các kiểu riêng biệt): %s có các kiểu khác nhau ở mỗi bên; đã đổi "
+"tên cả hai trong số chúng để mỗi cái có thể được ghi lại ở đâu đó."
+
+#: merge-ort.c:3696
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one "
+"of them so each can be recorded somewhere."
+msgstr ""
+"XUNG ĐỘT (các kiểu riêng biệt): %s có các loại khác nhau ở mỗi bên; đã đổi "
+"tên một trong số chúng để mỗi cái có thể được ghi lại ở đâu đó."
+
+#: merge-ort.c:3796 merge-recursive.c:3087
+msgid "content"
+msgstr "nội dung"
+
+#: merge-ort.c:3798 merge-recursive.c:3091
+msgid "add/add"
+msgstr "thêm/thêm"
+
+#: merge-ort.c:3800 merge-recursive.c:3136
+msgid "submodule"
+msgstr "mô-đun-con"
+
+#: merge-ort.c:3802 merge-recursive.c:3137
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgstr "XUNG ĐỘT (%s): Xung đột hòa trộn trong %s"
+
+#: merge-ort.c:3833
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
+"of %s left in tree."
+msgstr ""
+"XUNG ĐỘT (sửa/xóa): %s bị xóa trong %s và sửa trong %s. Phiên bản %s của %s "
+"còn lại trong cây (tree)."
+
+#: merge-ort.c:4120
+#, c-format
+msgid ""
+"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old "
+"copy renamed to %s"
+msgstr ""
+"Lưu ý: %s không được cập nhật và theo cách lấy ra phiên bản xung đột; bản "
+"sao cũ được đổi tên thành %s"
+
+#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
+#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
+#.
+#: merge-ort.c:4487
+#, c-format
+msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
+msgstr "thu thập thông tin hòa trộn gặp lỗi cho cây %s, %s, %s"
+
+#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3702
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Các thay đổi nội bộ của bạn với các tập tin sau đây sẽ bị ghi đè bởi lệnh "
+"hòa trộn:\n"
+" %s"
+
+#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3468 builtin/merge.c:402
+msgid "Already up to date."
+msgstr "Đã cập nhật rồi."
+
+#: merge-recursive.c:352
msgid "(bad commit)\n"
msgstr "(commit sai)\n"
-#: merge-recursive.c:390
+#: merge-recursive.c:375
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
-msgstr "addinfo_cache gặp lỗi đối với đường dẫn “%s”; việc hòa trộn bị bãi bỏ."
+msgstr "add_cacheinfo gặp lỗi đối với đường dẫn “%s”; việc hòa trộn bị bãi bỏ."
-#: merge-recursive.c:399
+#: merge-recursive.c:384
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
msgstr ""
-"addinfo_cache gặp lỗi khi làm mới đối với đường dẫn “%s”; việc hòa trộn bị "
+"add_cacheinfo gặp lỗi khi làm mới đối với đường dẫn “%s”; việc hòa trộn bị "
"bãi bỏ."
-#: merge-recursive.c:885
+#: merge-recursive.c:872
#, c-format
msgid "failed to create path '%s'%s"
msgstr "gặp lỗi khi tạo đường dẫn “%s”%s"
-#: merge-recursive.c:896
+#: merge-recursive.c:883
#, c-format
msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
msgstr "Gỡ bỏ %s để tạo chỗ (room) cho thư mục con\n"
-#: merge-recursive.c:910 merge-recursive.c:929
+#: merge-recursive.c:897 merge-recursive.c:916
msgid ": perhaps a D/F conflict?"
msgstr ": có lẽ là một xung đột D/F?"
-#: merge-recursive.c:919
+#: merge-recursive.c:906
#, c-format
msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
msgstr "từ chối đóng tập tin không được theo dõi tại “%s”"
-#: merge-recursive.c:960 builtin/cat-file.c:41
+#: merge-recursive.c:947 builtin/cat-file.c:41
#, c-format
msgid "cannot read object %s '%s'"
msgstr "không thể đọc đối tượng %s “%s”"
-#: merge-recursive.c:965
+#: merge-recursive.c:952
#, c-format
msgid "blob expected for %s '%s'"
msgstr "mong đợi đối tượng blob cho %s “%s”"
-#: merge-recursive.c:990
+#: merge-recursive.c:977
#, c-format
msgid "failed to open '%s': %s"
msgstr "gặp lỗi khi mở “%s”: %s"
-#: merge-recursive.c:1001
+#: merge-recursive.c:988
#, c-format
msgid "failed to symlink '%s': %s"
msgstr "gặp lỗi khi tạo liên kết mềm (symlink) “%s”: %s"
-#: merge-recursive.c:1006
+#: merge-recursive.c:993
#, c-format
msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
msgstr "không hiểu phải làm gì với %06o %s “%s”"
-#: merge-recursive.c:1199
-#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
-msgstr "Gặp lỗi khi hòa trộn mô-đun-con “%s” (không lấy ra được)"
-
-#: merge-recursive.c:1206
-#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
-msgstr "Gặp lỗi khi hòa trộn mô-đun-con “%s” (lần chuyển giao không hiện diện)"
-
-#: merge-recursive.c:1213
-#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
-msgstr ""
-"Gặp lỗi khi hòa trộn mô-đun-con “%s” (lần chuyển giao không theo sau nền-hòa-"
-"trộn)"
-
-#: merge-recursive.c:1221 merge-recursive.c:1233
+#: merge-recursive.c:1223 merge-recursive.c:1235
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
msgstr "Chuyển-tiếp-nhanh mô-đun-con “%s” đến lần chuyển giao sau đây:"
-#: merge-recursive.c:1224 merge-recursive.c:1236
+#: merge-recursive.c:1226 merge-recursive.c:1238
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s"
msgstr "Chuyển-tiếp-nhanh mô-đun-con “%s”"
-#: merge-recursive.c:1259
+#: merge-recursive.c:1261
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
msgstr ""
"Gặp lỗi khi hòa trộn mô-đun-con “%s” (không tìm thấy các lần chuyển giao "
"theo sau hòa trộn)"
-#: merge-recursive.c:1263
+#: merge-recursive.c:1265
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
msgstr "Gặp lỗi khi hòa trộn mô-đun-con “%s” (không chuyển tiếp nhanh được)"
-#: merge-recursive.c:1264
+#: merge-recursive.c:1266
msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
msgstr "Tìm thấy một giải pháp hòa trộn có thể cho mô-đun-con:\n"
-#: merge-recursive.c:1267
-#, c-format
-msgid ""
-"If this is correct simply add it to the index for example\n"
-"by using:\n"
-"\n"
-" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
-"\n"
-"which will accept this suggestion.\n"
-msgstr ""
-"Nếu đây là đúng đơn giản thêm nó vào mục lục ví dụ\n"
-"bằng cách dùng:\n"
-"\n"
-" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
-"\n"
-"cái mà sẽ chấp nhận gợi ý này.\n"
-
-#: merge-recursive.c:1276
+#: merge-recursive.c:1278
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
msgstr "Gặp lỗi khi hòa trộn mô-đun-con “%s” (thấy nhiều hòa trộn đa trùng)"
-#: merge-recursive.c:1349
-msgid "Failed to execute internal merge"
-msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện trộn nội bộ"
-
-#: merge-recursive.c:1354
-#, c-format
-msgid "Unable to add %s to database"
-msgstr "Không thể thêm %s vào cơ sở dữ liệu"
-
-#: merge-recursive.c:1386
-#, c-format
-msgid "Auto-merging %s"
-msgstr "Tự-động-hòa-trộn %s"
-
-#: merge-recursive.c:1410
+#: merge-recursive.c:1420
#, c-format
msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
msgstr ""
"Lỗi: từ chối đóng tập tin không được theo dõi tại “%s”; thay vào đó ghi vào "
"%s."
-#: merge-recursive.c:1482
+#: merge-recursive.c:1492
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -3796,7 +5022,7 @@ msgstr ""
"XUNG ĐỘT (%s/xóa): %s bị xóa trong %s và %s trong %s. Phiên bản %s của %s "
"còn lại trong cây (tree)."
-#: merge-recursive.c:1487
+#: merge-recursive.c:1497
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -3805,7 +5031,7 @@ msgstr ""
"XUNG ĐỘT (%s/xóa): %s bị xóa trong %s và %s đến %s trong %s. Phiên bản %s "
"của %s còn lại trong cây (tree)."
-#: merge-recursive.c:1494
+#: merge-recursive.c:1504
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -3814,7 +5040,7 @@ msgstr ""
"XUNG ĐỘT (%s/xóa): %s bị xóa trong %s và %s trong %s. Phiên bản %s của %s "
"còn lại trong cây (tree) tại %s."
-#: merge-recursive.c:1499
+#: merge-recursive.c:1509
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -3823,45 +5049,45 @@ msgstr ""
"XUNG ĐỘT (%s/xóa): %s bị xóa trong %s và %s đến %s trong %s. Phiên bản %s "
"của %s còn lại trong cây (tree) tại %s."
-#: merge-recursive.c:1534
+#: merge-recursive.c:1544
msgid "rename"
msgstr "đổi tên"
-#: merge-recursive.c:1534
+#: merge-recursive.c:1544
msgid "renamed"
msgstr "đã đổi tên"
-#: merge-recursive.c:1614 merge-recursive.c:2472 merge-recursive.c:3117
+#: merge-recursive.c:1595 merge-recursive.c:2501 merge-recursive.c:3164
#, c-format
msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
msgstr "Từ chối đóng tập tin không được theo dõi tại “%s”"
-#: merge-recursive.c:1624
+#: merge-recursive.c:1605
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
msgstr ""
"Từ chối đóng tập tin không được theo dõi tại “%s”, ngay cả khi nó ở trên "
"đường."
-#: merge-recursive.c:1682
+#: merge-recursive.c:1663
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
msgstr ""
"XUNG ĐỘT (đổi-tên/thêm): Đổi tên %s->%s trong %s. %s được thêm trong %s"
-#: merge-recursive.c:1713
+#: merge-recursive.c:1694
#, c-format
msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
msgstr "%s là một thư mục trong %s thay vào đó thêm vào như là %s"
-#: merge-recursive.c:1718
+#: merge-recursive.c:1699
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
msgstr ""
"Từ chối đóng tập tin không được theo dõi tại “%s”; thay vào đó đang thêm "
"thành %s"
-#: merge-recursive.c:1737
+#: merge-recursive.c:1726
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@ -3870,17 +5096,17 @@ msgstr ""
"XUNG ĐỘT (đổi-tên/đổi-tên): Đổi tên \"%s\"->\"%s\" trong nhánh \"%s\" đổi "
"tên \"%s\"->\"%s\" trong \"%s\"%s"
-#: merge-recursive.c:1742
+#: merge-recursive.c:1731
msgid " (left unresolved)"
msgstr " (cần giải quyết)"
-#: merge-recursive.c:1851
+#: merge-recursive.c:1823
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
msgstr ""
"XUNG ĐỘT (đổi-tên/đổi-tên): Đổi tên %s->%s trong %s. Đổi tên %s->%s trong %s"
-#: merge-recursive.c:2056
+#: merge-recursive.c:2086
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
@@ -3891,25 +5117,7 @@ msgstr ""
"vì thư mục %s đã bị đổi tên thành nhiều thư mục khác, với không đích đến "
"nhận một phần nhiều của các tập tin."
-#: merge-recursive.c:2088
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
-"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
-msgstr ""
-"XUNG ĐỘT: (ngầm đổi tên thư mục): Tập tin/thư mục đã sẵn có tại %s theo cách "
-"của các đổi tên thư mục ngầm đặt (các) đường dẫn sau ở đây: %s."
-
-#: merge-recursive.c:2098
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
-"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
-msgstr ""
-"XUNG ĐỘT: (ngầm đổi tên thư mục): Không thể ánh xạ một đường dẫn thành %s; "
-"các đổi tên thư mục ngầm cố đặt các đường dẫn ở đây: %s"
-
-#: merge-recursive.c:2190
+#: merge-recursive.c:2220
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
@@ -3918,317 +5126,285 @@ msgstr ""
"XUNG ĐỘT (đổi-tên/đổi-tên): Đổi tên thư mục %s->%s trong %s. Đổi tên thư mục "
"%s->%s trong %s"
-#: merge-recursive.c:2435
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
-"renamed."
-msgstr ""
-"CẢNH BÁO: tránh áp dụng %s -> %s đổi thên thành %s, bởi vì bản thân %s cũng "
-"bị đổi tên."
-
-#: merge-recursive.c:2961
-#, c-format
-msgid "cannot read object %s"
-msgstr "không thể đọc đối tượng %s"
-
-#: merge-recursive.c:2964
-#, c-format
-msgid "object %s is not a blob"
-msgstr "đối tượng %s không phải là một blob"
-
-#: merge-recursive.c:3028
+#: merge-recursive.c:3075
msgid "modify"
msgstr "sửa đổi"
-#: merge-recursive.c:3028
+#: merge-recursive.c:3075
msgid "modified"
msgstr "đã sửa"
-#: merge-recursive.c:3040
-msgid "content"
-msgstr "nội dung"
-
-#: merge-recursive.c:3044
-msgid "add/add"
-msgstr "thêm/thêm"
-
-#: merge-recursive.c:3067
+#: merge-recursive.c:3114
#, c-format
msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
msgstr "Đã bỏ qua %s (đã có sẵn lần hòa trộn này)"
-#: merge-recursive.c:3089 git-submodule.sh:937
-msgid "submodule"
-msgstr "mô-đun-con"
-
-#: merge-recursive.c:3090
-#, c-format
-msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
-msgstr "XUNG ĐỘT (%s): Xung đột hòa trộn trong %s"
-
-#: merge-recursive.c:3120
+#: merge-recursive.c:3167
#, c-format
msgid "Adding as %s instead"
msgstr "Thay vào đó thêm vào %s"
-#: merge-recursive.c:3203
-#, c-format
-msgid ""
-"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
-"moving it to %s."
-msgstr ""
-"Đường dẫn đã được cập nhật: %s được thêm vào trong %s bên trong một thư mục "
-"đã được đổi tên trong %s; di chuyển nó đến %s."
-
-#: merge-recursive.c:3206
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
-"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
-msgstr ""
-"XUNG ĐỘT (vị trí tệp): %s được thêm vào trong %s trong một thư mục đã được "
-"đổi tên thành %s, đoán là nó nên được di chuyển đến %s."
-
-#: merge-recursive.c:3210
-#, c-format
-msgid ""
-"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
-"%s; moving it to %s."
-msgstr ""
-"Đường dẫn đã được cập nhật: %s được đổi tên thành %s trong %s, bên trong một "
-"thư mục đã được đổi tên trong %s; di chuyển nó đến %s."
-
-#: merge-recursive.c:3213
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
-"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
-msgstr ""
-"XUNG ĐỘT (vị trí tệp): %s được đổi tên thành %s trong %s, bên trong một thư "
-"mục đã được đổi tên thành %s, đoán là nó nên được di chuyển đến %s."
-
-#: merge-recursive.c:3327
+#: merge-recursive.c:3371
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Đang xóa %s"
-#: merge-recursive.c:3350
+#: merge-recursive.c:3394
msgid "file/directory"
msgstr "tập-tin/thư-mục"
-#: merge-recursive.c:3355
+#: merge-recursive.c:3399
msgid "directory/file"
msgstr "thư-mục/tập-tin"
-#: merge-recursive.c:3362
+#: merge-recursive.c:3406
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
msgstr ""
"XUNG ĐỘT (%s): Ở đây không có thư mục nào có tên %s trong %s. Thêm %s như là "
"%s"
-#: merge-recursive.c:3371
+#: merge-recursive.c:3415
#, c-format
msgid "Adding %s"
msgstr "Thêm \"%s\""
-#: merge-recursive.c:3380
+#: merge-recursive.c:3424
#, c-format
msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
msgstr "XUNG ĐỘT (thêm/thêm): Xung đột hòa trộn trong %s"
-#: merge-recursive.c:3424
-msgid "Already up to date!"
-msgstr "Đã cập nhật rồi!"
-
-#: merge-recursive.c:3433
+#: merge-recursive.c:3477
#, c-format
msgid "merging of trees %s and %s failed"
msgstr "hòa trộn các cây %s và %s gặp lỗi"
-#: merge-recursive.c:3537
+#: merge-recursive.c:3571
msgid "Merging:"
msgstr "Đang trộn:"
-#: merge-recursive.c:3550
+#: merge-recursive.c:3584
#, c-format
msgid "found %u common ancestor:"
msgid_plural "found %u common ancestors:"
msgstr[0] "tìm thấy %u tổ tiên chung:"
-#: merge-recursive.c:3600
+#: merge-recursive.c:3634
msgid "merge returned no commit"
msgstr "hòa trộn không trả về lần chuyển giao nào"
-#: merge-recursive.c:3659
-#, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Các thay đổi nội bộ của bạn với các tập tin sau đây sẽ bị ghi đè bởi lệnh "
-"hòa trộn:\n"
-" %s"
-
-#: merge-recursive.c:3756
+#: merge-recursive.c:3799
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "Không thể phân tích đối tượng “%s”"
-#: merge-recursive.c:3774 builtin/merge.c:694 builtin/merge.c:874
+#: merge-recursive.c:3817 builtin/merge.c:717 builtin/merge.c:901
+#: builtin/stash.c:473
msgid "Unable to write index."
msgstr "Không thể ghi bảng mục lục."
-#: midx.c:68
+#: merge.c:41
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "gặp lỗi khi đọc bộ nhớ đệm"
+
+#: merge.c:108 rerere.c:704 builtin/am.c:1932 builtin/am.c:1966
+#: builtin/checkout.c:590 builtin/checkout.c:844 builtin/clone.c:821
+#: builtin/stash.c:267
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới"
+
+#: midx.c:74
+msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
+msgstr "fanout OID nhiều gói chỉ mục có kích thước sai"
+
+#: midx.c:105
#, c-format
msgid "multi-pack-index file %s is too small"
msgstr "tập tin đồ thị multi-pack-index %s quá nhỏ"
-#: midx.c:84
+#: midx.c:121
#, c-format
msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
msgstr "chữ ký multi-pack-index 0x%08x không khớp chữ ký 0x%08x"
-#: midx.c:89
+#: midx.c:126
#, c-format
msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
msgstr "không nhận ra phiên bản %d của multi-pack-index"
-#: midx.c:94
+#: midx.c:131
#, c-format
-msgid "hash version %u does not match"
-msgstr "phiên bản băm “%u” không khớp"
-
-#: midx.c:108
-msgid "invalid chunk offset (too large)"
-msgstr "khoảng bù đoạn không hợp lệ (quá lớn)"
+msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
+msgstr "phiên bản băm multi-pack-index %u không khớp phiên bản %u"
-#: midx.c:132
-msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
-msgstr "mã mảnh kết thúc multi-pack-index xuất hiện sớm hơn bình thường"
-
-#: midx.c:145
+#: midx.c:148
msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
msgstr "multi-pack-index thiếu mảnh pack-name cần thiết"
-#: midx.c:147
+#: midx.c:150
msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
msgstr "multi-pack-index thiếu mảnh OID fanout cần thiết"
-#: midx.c:149
+#: midx.c:152
msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
msgstr "multi-pack-index thiếu mảnh OID lookup cần thiết"
-#: midx.c:151
+#: midx.c:154
msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
msgstr "multi-pack-index thiếu mảnh các khoảng bù đối tượng cần thiết"
-#: midx.c:165
+#: midx.c:170
#, c-format
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
msgstr "các tên gói multi-pack-index không đúng thứ tự: “%s” trước “%s”"
-#: midx.c:210
+#: midx.c:214
#, c-format
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
msgstr "pack-int-id sai: %u (%u các gói tổng)"
-#: midx.c:260
+#: midx.c:264
msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
msgstr "multi-pack-index lưu trữ một khoảng bù 64-bít, nhưng off_t là quá nhỏ"
-#: midx.c:288
-msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
-msgstr "lỗi chuẩn bị tập tin gói từ multi-pack-index"
-
-#: midx.c:469
+#: midx.c:490
#, c-format
msgid "failed to add packfile '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi thêm tập tin gói “%s”"
-#: midx.c:475
+#: midx.c:496
#, c-format
msgid "failed to open pack-index '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi mở pack-index “%s”"
-#: midx.c:535
+#: midx.c:564
#, c-format
msgid "failed to locate object %d in packfile"
msgstr "gặp lỗi khi phân bổ đối tượng “%d” trong tập tin gói"
-#: midx.c:864
+#: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1533
+msgid "cannot store reverse index file"
+msgstr "không thể lưu trữ tập tin ghi mục lục đảo ngược"
+
+#: midx.c:920
+msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
+msgstr "bỏ qua multi-pack-index sẵn có; tổng kiểm không khớp"
+
+#: midx.c:943
+msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
+msgstr "Đang thêm tập tin gói từ multi-pack-index"
+
+#: midx.c:989
#, c-format
msgid "did not see pack-file %s to drop"
msgstr "đã không thấy tập tin gói %s để mà xóa"
-#: midx.c:1035
+#: midx.c:1034
+#, c-format
+msgid "unknown preferred pack: '%s'"
+msgstr "không hiểu \"preferred pack\": %s"
+
+#: midx.c:1039
+#, c-format
+msgid "preferred pack '%s' is expired"
+msgstr "\"preferred pack\" “%s” đã hết hạn"
+
+#: midx.c:1055
+msgid "no pack files to index."
+msgstr "không có tập tin gói để đánh mục lục."
+
+#: midx.c:1135 builtin/clean.c:37
+#, c-format
+msgid "failed to remove %s"
+msgstr "gặp lỗi khi gỡ bỏ %s"
+
+#: midx.c:1166
#, c-format
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
msgstr "gặp lỗi khi xóa multi-pack-index tại %s"
-#: midx.c:1090
+#: midx.c:1225
+msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
+msgstr "đã có tập tin multi-pack-index, nhưng gặp lỗi khi phân tích cú pháp"
+
+#: midx.c:1233
+msgid "incorrect checksum"
+msgstr "tổng kiểm không đúng"
+
+#: midx.c:1236
msgid "Looking for referenced packfiles"
msgstr "Đang khóa cho các gói bị tham chiếu"
-#: midx.c:1105
+#: midx.c:1251
#, c-format
msgid ""
"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
msgstr "fanout cũ sai thứ tự: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
-#: midx.c:1109
-msgid "Verifying OID order in MIDX"
-msgstr "Thẩm tra thứ tự OID trong MIDX"
+#: midx.c:1256
+msgid "the midx contains no oid"
+msgstr "midx chẳng chứa oid nào"
+
+#: midx.c:1265
+msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
+msgstr "Thẩm tra thứ tự OID trong multi-pack-index"
-#: midx.c:1118
+#: midx.c:1274
#, c-format
msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
msgstr "lookup cũ sai thứ tự: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
-#: midx.c:1137
+#: midx.c:1294
msgid "Sorting objects by packfile"
msgstr "Đang sắp xếp các đối tượng theo tập tin gói"
-#: midx.c:1143
+#: midx.c:1301
msgid "Verifying object offsets"
msgstr "Đang thẩm tra các khoảng bù đối tượng"
-#: midx.c:1159
+#: midx.c:1317
#, c-format
msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
msgstr "gặp lỗi khi tải mục gói cho oid[%d] = %s"
-#: midx.c:1165
+#: midx.c:1323
#, c-format
msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
msgstr "gặp lỗi khi tải pack-index cho tập tin gói %s"
-#: midx.c:1174
+#: midx.c:1332
#, c-format
msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
msgstr ""
"khoảng bù đối tượng không đúng cho oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
-#: midx.c:1349
+#: midx.c:1357
+msgid "Counting referenced objects"
+msgstr "Đang đếm các đối tượng được tham chiếu"
+
+#: midx.c:1367
+msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
+msgstr "Đang tìm và xóa các gói không được tham chiếu"
+
+#: midx.c:1558
msgid "could not start pack-objects"
msgstr "không thể lấy thông tin thống kê về các đối tượng gói"
-#: midx.c:1368
+#: midx.c:1578
msgid "could not finish pack-objects"
msgstr "không thể hoàn thiện các đối tượng gói"
-#: name-hash.c:537
+#: name-hash.c:542
#, c-format
msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
msgstr "không thể tạo tuyến lazy_dir: %s"
-#: name-hash.c:559
+#: name-hash.c:564
#, c-format
msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
msgstr "không thể tạo tuyến lazy_name: %s"
-#: name-hash.c:565
+#: name-hash.c:570
#, c-format
msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
msgstr "không thể gia nhập tuyến lazy_name: %s"
@@ -4275,6 +5451,362 @@ msgstr "Từ chối ghi đè ghi chú trong %s (nằm ngoài refs/notes/)"
msgid "Bad %s value: '%s'"
msgstr "Giá trị %s sai: “%s”"
+#: object-file.c:526
+#, c-format
+msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
+msgstr ""
+"thư mục đối tượng %s không tồn tại; kiểm tra .git/objects/info/alternates"
+
+#: object-file.c:584
+#, c-format
+msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
+msgstr "không thể thường hóa đường dẫn đối tượng thay thế: “%s”"
+
+#: object-file.c:658
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
+msgstr "%s: đang bỏ qua kho đối tượng thay thế, lồng nhau quá sâu"
+
+#: object-file.c:665
+#, c-format
+msgid "unable to normalize object directory: %s"
+msgstr "không thể chuẩn hóa thư mục đối tượng: “%s”"
+
+#: object-file.c:708
+msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
+msgstr "không thể fdopen tập tin khóa thay thế"
+
+#: object-file.c:726
+msgid "unable to read alternates file"
+msgstr "không thể đọc tập tin thay thế"
+
+#: object-file.c:733
+msgid "unable to move new alternates file into place"
+msgstr "không thể di chuyển tập tin thay thế vào chỗ"
+
+#: object-file.c:768
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist"
+msgstr "đường dẫn “%s” không tồn tại"
+
+#: object-file.c:789
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
+msgstr "kho tham chiếu “%s” như là lấy ra liên kết vẫn chưa được hỗ trợ."
+
+#: object-file.c:795
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
+msgstr "kho tham chiếu “%s” không phải là một kho nội bộ."
+
+#: object-file.c:801
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is shallow"
+msgstr "kho tham chiếu “%s” là nông"
+
+#: object-file.c:809
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is grafted"
+msgstr "kho tham chiếu “%s” bị cấy ghép"
+
+#: object-file.c:869
+#, c-format
+msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
+msgstr "dòng không hợp lệ trong khi phân tích các tham chiếu thay thế: %s"
+
+#: object-file.c:1019
+#, c-format
+msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
+msgstr "đang cố để mmap %<PRIuMAX> vượt quá giới hạn %<PRIuMAX>"
+
+#: object-file.c:1054
+#, c-format
+msgid "mmap failed%s"
+msgstr "mmap gặp lỗi%s"
+
+#: object-file.c:1218
+#, c-format
+msgid "object file %s is empty"
+msgstr "tập tin đối tượng %s trống rỗng"
+
+#: object-file.c:1353 object-file.c:2548
+#, c-format
+msgid "corrupt loose object '%s'"
+msgstr "đối tượng mất hỏng “%s”"
+
+#: object-file.c:1355 object-file.c:2552
+#, c-format
+msgid "garbage at end of loose object '%s'"
+msgstr "gặp rác tại cuối của đối tượng bị mất “%s”"
+
+#: object-file.c:1397
+msgid "invalid object type"
+msgstr "kiểu đối tượng không hợp lệ"
+
+#: object-file.c:1481
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr "không thể giải nén phần đầu gói %s với --allow-unknown-type"
+
+#: object-file.c:1484
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header"
+msgstr "không thể giải gói phần đầu %s"
+
+#: object-file.c:1490
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr "không thể phân tích phần đầu gói %s với --allow-unknown-type"
+
+#: object-file.c:1493
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header"
+msgstr "không thể phân tích phần đầu của “%s”"
+
+#: object-file.c:1717
+#, c-format
+msgid "failed to read object %s"
+msgstr "gặp lỗi khi đọc đối tượng “%s”"
+
+#: object-file.c:1721
+#, c-format
+msgid "replacement %s not found for %s"
+msgstr "c%s thay thế không được tìm thấy cho %s"
+
+#: object-file.c:1725
+#, c-format
+msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "đối tượng mất %s (được lưu trong %s) bị hỏng"
+
+#: object-file.c:1729
+#, c-format
+msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "đối tượng đã đóng gói %s (được lưu trong %s) bị hỏng"
+
+#: object-file.c:1834
+#, c-format
+msgid "unable to write file %s"
+msgstr "không thể ghi tập tin %s"
+
+#: object-file.c:1841
+#, c-format
+msgid "unable to set permission to '%s'"
+msgstr "không thể đặt quyền thành “%s”"
+
+#: object-file.c:1848
+msgid "file write error"
+msgstr "lỗi ghi tập tin"
+
+#: object-file.c:1868
+msgid "error when closing loose object file"
+msgstr "gặp lỗi trong khi đóng tập tin đối tượng"
+
+#: object-file.c:1933
+#, c-format
+msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
+msgstr ""
+"không đủ thẩm quyền để thêm một đối tượng vào cơ sở dữ liệu kho chứa %s"
+
+#: object-file.c:1935
+msgid "unable to create temporary file"
+msgstr "không thể tạo tập tin tạm thời"
+
+#: object-file.c:1959
+msgid "unable to write loose object file"
+msgstr "không thể ghi tập tin đối tượng đã mất"
+
+#: object-file.c:1965
+#, c-format
+msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
+msgstr "không thể xả nén đối tượng mới %s (%d)"
+
+#: object-file.c:1969
+#, c-format
+msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
+msgstr "deflateEnd trên đối tượng %s gặp lỗi (%d)"
+
+#: object-file.c:1973
+#, c-format
+msgid "confused by unstable object source data for %s"
+msgstr "chưa rõ ràng baowir dữ liệu nguồn đối tượng không ổn định cho %s"
+
+#: object-file.c:1983 builtin/pack-objects.c:1237
+#, c-format
+msgid "failed utime() on %s"
+msgstr "gặp lỗi utime() trên “%s”"
+
+#: object-file.c:2060
+#, c-format
+msgid "cannot read object for %s"
+msgstr "không thể đọc đối tượng cho %s"
+
+#: object-file.c:2111
+msgid "corrupt commit"
+msgstr "lần chuyển giao sai hỏng"
+
+#: object-file.c:2119
+msgid "corrupt tag"
+msgstr "thẻ sai hỏng"
+
+#: object-file.c:2219
+#, c-format
+msgid "read error while indexing %s"
+msgstr "gặp lỗi đọc khi đánh mục lục %s"
+
+#: object-file.c:2222
+#, c-format
+msgid "short read while indexing %s"
+msgstr "không đọc ngắn khi đánh mục lục %s"
+
+#: object-file.c:2295 object-file.c:2305
+#, c-format
+msgid "%s: failed to insert into database"
+msgstr "%s: gặp lỗi khi thêm vào cơ sở dữ liệu"
+
+#: object-file.c:2311
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported file type"
+msgstr "%s: kiểu tập tin không được hỗ trợ"
+
+#: object-file.c:2335
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid object"
+msgstr "%s không phải là một đối tượng hợp lệ"
+
+#: object-file.c:2337
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr "%s không phải là một đối tượng “%s” hợp lệ"
+
+#: object-file.c:2364 builtin/index-pack.c:192
+#, c-format
+msgid "unable to open %s"
+msgstr "không thể mở %s"
+
+#: object-file.c:2559 object-file.c:2612
+#, c-format
+msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
+msgstr "mã băm không khớp cho %s (cần %s)"
+
+#: object-file.c:2583
+#, c-format
+msgid "unable to mmap %s"
+msgstr "không thể mmap %s"
+
+#: object-file.c:2588
+#, c-format
+msgid "unable to unpack header of %s"
+msgstr "không thể giải gói phần đầu của “%s”"
+
+#: object-file.c:2594
+#, c-format
+msgid "unable to parse header of %s"
+msgstr "không thể phân tích phần đầu của “%s”"
+
+#: object-file.c:2605
+#, c-format
+msgid "unable to unpack contents of %s"
+msgstr "không thể giải gói nội dung của “%s”"
+
+#: object-name.c:480
+#, c-format
+msgid "short object ID %s is ambiguous"
+msgstr "mã đối tượng dạng rút gọn %s chưa rõ ràng"
+
+#: object-name.c:491
+msgid "The candidates are:"
+msgstr "Các ứng cử là:"
+
+#: object-name.c:790
+msgid ""
+"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
+"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
+"may be created by mistake. For example,\n"
+"\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
+"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
+"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
+msgstr ""
+"Git thường không bao giờ tạo tham chiếu mà nó kết thúc với 40 ký tự hex\n"
+"bởi vì nó sẽ bị bỏ qua khi bạn chỉ định 40-hex. Những tham chiếu này\n"
+"có lẽ được tạo ra bởi một sai sót nào đó. Ví dụ,\n"
+"\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse …)\n"
+"\n"
+"với \"$br\" không hiểu lý do vì sao trống rỗng và một tham chiếu 40-hex được "
+"tạo ra.\n"
+"Xin hãy kiểm tra những tham chiếu này và có thể xóa chúng đi. Tắt lời nhắn "
+"này\n"
+"bằng cách chạy lệnh \"git config advice.objectNameWarning false\""
+
+#: object-name.c:910
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
+msgstr "nhật ký cho “%.*s” chỉ trở lại đến %s"
+
+#: object-name.c:918
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
+msgstr "nhật ký cho “%.*s” chỉ có %d mục"
+
+#: object-name.c:1696
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
+msgstr "đường dẫn “%s” có ở trên đĩa, nhưng không trong “%.*s”"
+
+#: object-name.c:1702
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' exists, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
+msgstr ""
+"đường dẫn “%s” tồn tại, nhưng không phải “%s”\n"
+"gợi ý: Có phải ý bạn là “%.*s:%s” aka “%.*s:./%s”?"
+
+#: object-name.c:1711
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
+msgstr "đường dẫn “%s” không tồn tại trong “%.*s”"
+
+#: object-name.c:1739
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
+msgstr ""
+"đường dẫn “%s” nằm trong chỉ mục, nhưng không phải ở giai đoạn %d\n"
+"gợi ý: Có phải ý bạn là “:%d:%s”?"
+
+#: object-name.c:1755
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
+msgstr ""
+"đường dẫn “%s” nằm trong chỉ mục, nhưng không phải “%s”\n"
+"gợi ý: Có phải ý bạn là “:% d:%s “ aka “:%d:./%s”?"
+
+#: object-name.c:1763
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
+msgstr "đường dẫn “%s” tồn tại trên đĩa, nhưng không có trong chỉ mục"
+
+#: object-name.c:1765
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
+msgstr "đường dẫn “%s” không tồn tại (không trên đĩa cũng không trong mục lục)"
+
+#: object-name.c:1778
+msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
+msgstr "cú pháp đường dẫn tương đối không thể thể dùng ngoài cây làm việc"
+
+#: object-name.c:1916
+#, c-format
+msgid "invalid object name '%.*s'."
+msgstr "“%.*s” không phải là tên đối tượng hợp lệ."
+
#: object.c:53
#, c-format
msgid "invalid object type \"%s\""
@@ -4285,36 +5817,115 @@ msgstr "kiểu đối tượng \"%s\" không hợp lệ"
msgid "object %s is a %s, not a %s"
msgstr "đối tượng %s là một %s, không phải là một %s"
-#: object.c:233
+#: object.c:250
#, c-format
msgid "object %s has unknown type id %d"
msgstr "đối tượng %s có mã kiểu %d chưa biết"
-#: object.c:246
+#: object.c:263
#, c-format
msgid "unable to parse object: %s"
msgstr "không thể phân tích đối tượng: “%s”"
-#: object.c:266 object.c:277
+#: object.c:283 object.c:295
#, c-format
msgid "hash mismatch %s"
msgstr "mã băm không khớp %s"
-#: packfile.c:641
+#: pack-bitmap.c:868 pack-bitmap.c:874 builtin/pack-objects.c:2411
+#, c-format
+msgid "unable to get size of %s"
+msgstr "không thể lấy kích cỡ của %s"
+
+#: pack-bitmap.c:1571 builtin/rev-list.c:92
+#, c-format
+msgid "unable to get disk usage of %s"
+msgstr "không thể dung lượng đĩa đã dùng của %s"
+
+#: pack-revindex.c:221
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s is too small"
+msgstr "tập tin reverse-index %s quá nhỏ"
+
+#: pack-revindex.c:226
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s is corrupt"
+msgstr "tập tin reverse-index %s bị hỏng"
+
+#: pack-revindex.c:234
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unknown signature"
+msgstr "tập tin reverse-index %s có chữ ký chưa biết"
+
+#: pack-revindex.c:238
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>"
+msgstr "tệp chỉ mục ngược %s có phiên bản không được hỗ trợ %<PRIu32>"
+
+#: pack-revindex.c:243
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
+msgstr "tệp chỉ mục ngược %s có id mã băm không được hỗ trợ %<PRIu32>"
+
+#: pack-write.c:250
+msgid "cannot both write and verify reverse index"
+msgstr "không thể cùng lúc đọc và xác minh được bảng mục lục đảo ngược"
+
+#: pack-write.c:271
+#, c-format
+msgid "could not stat: %s"
+msgstr "không thể lấy thông tin thống kê: %s"
+
+#: pack-write.c:283
+#, c-format
+msgid "failed to make %s readable"
+msgstr "gặp lỗi làm cho %s đọc được"
+
+#: pack-write.c:522
+#, c-format
+msgid "could not write '%s' promisor file"
+msgstr "không thể ghi tập tin promisor “%s”"
+
+#: packfile.c:625
msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
msgstr "vị trí tương đối trước điểm kết thúc của tập tin gói (.idx hỏng à?)"
-#: packfile.c:1887
+#: packfile.c:655
+#, c-format
+msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
+msgstr "tập tin gói %s không thể được ánh xạ %s"
+
+#: packfile.c:1934
#, c-format
msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
msgstr "vị trí tương đối nằm trước chỉ mục gói cho %s (mục lục bị hỏng à?)"
-#: packfile.c:1891
+#: packfile.c:1938
#, c-format
msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
msgstr ""
"vị trí tương đối vượt quá cuối của chỉ mục gói cho %s (mục lục bị cắt cụt à?)"
+#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects a numerical value"
+msgstr "tùy chọn “%s” cần một giá trị bằng số"
+
+#: parse-options-cb.c:41
+#, c-format
+msgid "malformed expiration date '%s'"
+msgstr "ngày tháng hết hạn dị hình “%s”"
+
+#: parse-options-cb.c:54
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
+msgstr "tùy chọn “%s” cần \"always\", \"auto\", hoặc \"never\""
+
+#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "tên đối tượng dị hình “%s”"
+
#: parse-options.c:38
#, c-format
msgid "%s requires a value"
@@ -4330,7 +5941,7 @@ msgstr "%s là xung khắc với %s"
msgid "%s : incompatible with something else"
msgstr "%s : xung khắc với các cái khác"
-#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319
+#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317
#, c-format
msgid "%s takes no value"
msgstr "%s k nhận giá trị"
@@ -4340,41 +5951,46 @@ msgstr "%s k nhận giá trị"
msgid "%s isn't available"
msgstr "%s không sẵn có"
-#: parse-options.c:219
+#: parse-options.c:217
#, c-format
msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
msgstr "%s cần một giá trị dạng số không âm với một hậu tố tùy chọn k/m/g"
-#: parse-options.c:389
+#: parse-options.c:386
#, c-format
msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
msgstr "tùy chọn chưa rõ rang: %s (nên là --%s%s hay --%s%s)"
-#: parse-options.c:423 parse-options.c:431
+#: parse-options.c:420 parse-options.c:428
#, c-format
-msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
-msgstr "có phải ý bạn là “--%s“ (với hai dấu gạch ngang?)"
+msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
+msgstr "có phải ý bạn là “--%s“ (với hai dấu gạch ngang)?"
-#: parse-options.c:860
+#: parse-options.c:668 parse-options.c:988
+#, c-format
+msgid "alias of --%s"
+msgstr "bí danh của --%s"
+
+#: parse-options.c:879
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "không hiểu tùy chọn “%s”"
-#: parse-options.c:862
+#: parse-options.c:881
#, c-format
msgid "unknown switch `%c'"
msgstr "không hiểu tùy chọn “%c”"
-#: parse-options.c:864
+#: parse-options.c:883
#, c-format
msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
msgstr "không hiểu tùy chọn non-ascii trong chuỗi: “%s”"
-#: parse-options.c:888
+#: parse-options.c:907
msgid "..."
msgstr "…"
-#: parse-options.c:907
+#: parse-options.c:926
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "cách dùng: %s"
@@ -4382,74 +5998,49 @@ msgstr "cách dùng: %s"
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
#. one in "usage: %s" translation.
#.
-#: parse-options.c:913
+#: parse-options.c:932
#, c-format
msgid " or: %s"
msgstr " hoặc: %s"
-#: parse-options.c:916
+#: parse-options.c:935
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: parse-options.c:955
+#: parse-options.c:974
msgid "-NUM"
msgstr "-SỐ"
-#: parse-options.c:969
-#, c-format
-msgid "alias of --%s"
-msgstr "bí danh của --%s"
-
-#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
-#, c-format
-msgid "option `%s' expects a numerical value"
-msgstr "tùy chọn “%s” cần một giá trị bằng số"
-
-#: parse-options-cb.c:41
-#, c-format
-msgid "malformed expiration date '%s'"
-msgstr "ngày tháng hết hạn dị hình “%s”"
-
-#: parse-options-cb.c:54
-#, c-format
-msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
-msgstr "tùy chọn “%s” cần \"always\", \"auto\", hoặc \"never\""
-
-#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147
-#, c-format
-msgid "malformed object name '%s'"
-msgstr "tên đối tượng dị hình “%s”"
-
-#: path.c:897
+#: path.c:915
#, c-format
msgid "Could not make %s writable by group"
msgstr "Không thể làm %s được ghi bởi nhóm"
-#: pathspec.c:128
+#: pathspec.c:151
msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
msgstr ""
"Ký tự thoát chuỗi “\\” không được phép là ký tự cuối trong giá trị thuộc tính"
-#: pathspec.c:146
+#: pathspec.c:169
msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
msgstr "Chỉ có một đặc tả “attr:” là được phép."
-#: pathspec.c:149
+#: pathspec.c:172
msgid "attr spec must not be empty"
msgstr "đặc tả attr phải không được để trống"
-#: pathspec.c:192
+#: pathspec.c:215
#, c-format
msgid "invalid attribute name %s"
msgstr "tên thuộc tính không hợp lệ %s"
-#: pathspec.c:257
+#: pathspec.c:280
msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
msgstr ""
"các cài đặt đặc tả đường dẫn “glob” và “noglob” toàn cục là xung khắc nhau"
-#: pathspec.c:264
+#: pathspec.c:287
msgid ""
"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
"pathspec settings"
@@ -4457,50 +6048,55 @@ msgstr ""
"cài đặt đặc tả đường dẫn “literal” toàn cục là xung khắc với các cài đặt đặc "
"tả đường dẫn toàn cục khác"
-#: pathspec.c:304
+#: pathspec.c:327
msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
msgstr "tham số không hợp lệ cho “tiền tố” màu nhiệm đặc tả đường đẫn"
-#: pathspec.c:325
+#: pathspec.c:348
#, c-format
msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
msgstr "Số màu nhiệm đặc tả đường dẫn không hợp lệ “%.*s” trong “%s”"
-#: pathspec.c:330
+#: pathspec.c:353
#, c-format
msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
msgstr "Thiếu “)” tại cuối của số màu nhiệm đặc tả đường dẫn trong “%s”"
-#: pathspec.c:368
+#: pathspec.c:391
#, c-format
msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
msgstr "Chưa viết mã cho số màu nhiệm đặc tả đường dẫn “%c” trong “%s”"
-#: pathspec.c:427
+#: pathspec.c:450
#, c-format
msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
msgstr "%s: “literal” và “glob” xung khắc nhau"
-#: pathspec.c:440
+#: pathspec.c:466
#, c-format
-msgid "%s: '%s' is outside repository"
-msgstr "%s: “%s” ngoài một kho chứa"
+msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "%s: “%s” ngoài một kho chứa tại “%s”"
-#: pathspec.c:514
+#: pathspec.c:542
#, c-format
msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
msgstr "“%s” (mnemonic: “%c”)"
-#: pathspec.c:524
+#: pathspec.c:552
#, c-format
msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
msgstr "%s: số mầu nhiệm đặc tả đường dẫn chưa được hỗ trợ bởi lệnh này: %s"
-#: pathspec.c:591
+#: pathspec.c:619
#, c-format
msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "đặc tả đường dẫn “%s” vượt ra ngoài liên kết mềm"
+#: pathspec.c:664
+#, c-format
+msgid "line is badly quoted: %s"
+msgstr "dòng được trích dẫn sai: %s"
+
#: pkt-line.c:92
msgid "unable to write flush packet"
msgstr "không thể đẩy dữ liệu của gói lên đĩa"
@@ -4510,143 +6106,178 @@ msgid "unable to write delim packet"
msgstr "không thể ghi gói delim"
#: pkt-line.c:106
+msgid "unable to write response end packet"
+msgstr "không thể ghi gói cuối trả về"
+
+#: pkt-line.c:113
msgid "flush packet write failed"
msgstr "gặp lỗi khi ghi vào tập tin gói lúc đẩy dữ liệu lên bộ nhớ"
-#: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232
+#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:265
msgid "protocol error: impossibly long line"
msgstr "lỗi giao thức: không thể làm được dòng dài"
-#: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164
+#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171
msgid "packet write with format failed"
msgstr "gặp lỗi khi ghi gói có định dạng"
-#: pkt-line.c:196
+#: pkt-line.c:204
msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
msgstr "gặp lỗi khi ghi gói - dữ liệu vượt quá cỡ vói tối đa"
-#: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210
-msgid "packet write failed"
-msgstr "gặp lỗi khi ghi gói"
+#: pkt-line.c:222
+#, c-format
+msgid "packet write failed: %s"
+msgstr "gặp lỗi khi ghi gói: %s"
-#: pkt-line.c:295
+#: pkt-line.c:328 pkt-line.c:329
msgid "read error"
msgstr "lỗi đọc"
-#: pkt-line.c:303
+#: pkt-line.c:339 pkt-line.c:340
msgid "the remote end hung up unexpectedly"
msgstr "máy chủ bị treo bất ngờ"
-#: pkt-line.c:331
+#: pkt-line.c:369 pkt-line.c:371
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
msgstr "lỗi giao thức: ký tự chiều dài dòng bị sai: %.4s"
-#: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346
+#: pkt-line.c:386 pkt-line.c:388 pkt-line.c:394 pkt-line.c:396
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length %d"
msgstr "lỗi giao thức: chiều dài dòng bị sai %d"
-#: pkt-line.c:362
+#: pkt-line.c:413 sideband.c:165
#, c-format
msgid "remote error: %s"
msgstr "lỗi máy chủ: %s"
-#: preload-index.c:119
+#: preload-index.c:125
msgid "Refreshing index"
msgstr "Làm mới bảng mục lục"
-#: preload-index.c:138
+#: preload-index.c:144
#, c-format
msgid "unable to create threaded lstat: %s"
msgstr "không thể tạo tuyến trình lstat: %s"
-#: pretty.c:966
+#: pretty.c:988
msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr "không thể phân tích định dạng --pretty"
-#: promisor-remote.c:25
-msgid "Remote with no URL"
-msgstr "Máy chủ không có địa chỉ URL"
+#: promisor-remote.c:31
+msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr "promisor-remote: không thể rẽ nhánh tuyến trình con fetch"
+
+#: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40
+msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
+msgstr "promisor-remote: không thể ghi tiến trình con fetch"
+
+#: promisor-remote.c:44
+msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
+msgstr ""
+"promisor-remote: không thể đóng đầu vào tiêu chuẩn tiến trình con fetch"
-#: promisor-remote.c:61
+#: promisor-remote.c:54
#, c-format
msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
-msgstr "tên máy chủ hứa hẹn không thể bắt đầu bằng '/': %s"
+msgstr "tên máy chủ hứa hẹn không thể bắt đầu bằng “/”: %s"
+
+#: protocol-caps.c:103
+msgid "object-info: expected flush after arguments"
+msgstr "object-info: cần đẩy dữ liệu lên đĩa sau các tham số"
+
+#: prune-packed.c:35
+msgid "Removing duplicate objects"
+msgstr "Đang gỡ các đối tượng trùng lặp"
-#: range-diff.c:71
+#: range-diff.c:78
msgid "could not start `log`"
msgstr "không thể lấy thông tin thống kê về “log“"
-#: range-diff.c:73
+#: range-diff.c:80
msgid "could not read `log` output"
msgstr "không thể đọc kết xuất “log”"
-#: range-diff.c:92 sequencer.c:4985
+#: range-diff.c:101 sequencer.c:5550
#, c-format
msgid "could not parse commit '%s'"
msgstr "không thể phân tích lần chuyển giao “%s”"
-#: range-diff.c:118
+#: range-diff.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"không thể phân tích cú pháp dòng đầu tiên của đầu ra “log”: không bắt đầu "
+"bằng “commit ”: “%s”"
+
+#: range-diff.c:140
#, c-format
msgid "could not parse git header '%.*s'"
msgstr "không thể phân tích cú pháp phần đầu git “%.*s”"
-#: range-diff.c:275
+#: range-diff.c:307
msgid "failed to generate diff"
msgstr "gặp lỗi khi tạo khác biệt"
-#: range-diff.c:507 range-diff.c:509
+#: range-diff.c:559
+msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive"
+msgstr "--left-only và --right-only loại từ lẫn nhau"
+
+#: range-diff.c:562 range-diff.c:564
#, c-format
msgid "could not parse log for '%s'"
msgstr "không thể phân tích nhật ký cho “%s”"
-#: read-cache.c:680
+#: read-cache.c:710
#, c-format
msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
msgstr ""
"sẽ không thêm các bí danh “%s” (“%s” đã có từ trước trong bảng mục lục)"
-#: read-cache.c:696
+#: read-cache.c:726
msgid "cannot create an empty blob in the object database"
msgstr "không thể tạo một blob rỗng trong cơ sở dữ liệu đối tượng"
-#: read-cache.c:718
+#: read-cache.c:748
#, c-format
msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
msgstr ""
"%s: chỉ có thể thêm tập tin thông thường, liên kết mềm hoặc git-directories"
-#: read-cache.c:723
+#: read-cache.c:753
#, c-format
msgid "'%s' does not have a commit checked out"
msgstr "“%s” không có một lần chuyển giao nào được lấy ra"
-#: read-cache.c:775
+#: read-cache.c:805
#, c-format
msgid "unable to index file '%s'"
msgstr "không thể đánh mục lục tập tin “%s”"
-#: read-cache.c:794
+#: read-cache.c:824
#, c-format
msgid "unable to add '%s' to index"
msgstr "không thể thêm %s vào bảng mục lục"
-#: read-cache.c:805
+#: read-cache.c:835
#, c-format
msgid "unable to stat '%s'"
msgstr "không thể lấy thống kê “%s”"
-#: read-cache.c:1314
+#: read-cache.c:1358
#, c-format
msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
msgstr "%s có vẻ không phải là tập tin và cũng chẳng phải là một thư mục"
-#: read-cache.c:1520
+#: read-cache.c:1573
msgid "Refresh index"
msgstr "Làm tươi mới bảng mục lục"
-#: read-cache.c:1635
+#: read-cache.c:1705
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -4655,7 +6286,7 @@ msgstr ""
"index.version được đặt, nhưng giá trị của nó lại không hợp lệ.\n"
"Dùng phiên bản %i"
-#: read-cache.c:1645
+#: read-cache.c:1715
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -4664,150 +6295,165 @@ msgstr ""
"GIT_INDEX_VERSION được đặt, nhưng giá trị của nó lại không hợp lệ.\n"
"Dùng phiên bản %i"
-#: read-cache.c:1701
+#: read-cache.c:1771
#, c-format
msgid "bad signature 0x%08x"
msgstr "chữ ký sai 0x%08x"
-#: read-cache.c:1704
+#: read-cache.c:1774
#, c-format
msgid "bad index version %d"
msgstr "phiên bản mục lục sai %d"
-#: read-cache.c:1713
+#: read-cache.c:1783
msgid "bad index file sha1 signature"
msgstr "chữ ký dạng sha1 cho tập tin mục lục không đúng"
-#: read-cache.c:1743
+#: read-cache.c:1817
#, c-format
msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
msgstr "mục lục dùng phần mở rộng %.4s, cái mà chúng tôi không hiểu được"
-#: read-cache.c:1745
+#: read-cache.c:1819
#, c-format
msgid "ignoring %.4s extension"
msgstr "đang lờ đi phần mở rộng %.4s"
-#: read-cache.c:1782
+#: read-cache.c:1856
#, c-format
msgid "unknown index entry format 0x%08x"
msgstr "không hiểu định dạng mục lục 0x%08x"
-#: read-cache.c:1798
+#: read-cache.c:1872
#, c-format
msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
msgstr "trường tên sai sạng trong mục lục, gần đường dẫn “%s”"
-#: read-cache.c:1855
+#: read-cache.c:1929
msgid "unordered stage entries in index"
msgstr "các mục tin stage không đúng thứ tự trong mục lục"
-#: read-cache.c:1858
+#: read-cache.c:1932
#, c-format
msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
msgstr "nhiều mục stage cho tập tin hòa trộn “%s”"
-#: read-cache.c:1861
+#: read-cache.c:1935
#, c-format
msgid "unordered stage entries for '%s'"
msgstr "các mục tin stage không đúng thứ tự cho “%s”"
-#: read-cache.c:1967 read-cache.c:2255 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
-#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:468
-#: builtin/checkout.c:652 builtin/clean.c:967 builtin/commit.c:347
-#: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145
-#: builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:330
+#: read-cache.c:2041 read-cache.c:2339 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
+#: submodule.c:1622 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183
+#: builtin/checkout.c:519 builtin/checkout.c:706 builtin/clean.c:987
+#: builtin/commit.c:377 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505
+#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:291
+#: builtin/submodule--helper.c:333
msgid "index file corrupt"
msgstr "tập tin ghi bảng mục lục bị hỏng"
-#: read-cache.c:2108
+#: read-cache.c:2185
#, c-format
msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
msgstr "không thể tạo tuyến load_cache_entries: %s"
-#: read-cache.c:2121
+#: read-cache.c:2198
#, c-format
msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
msgstr "không thể gia nhập tuyến load_cache_entries: %s"
-#: read-cache.c:2154
+#: read-cache.c:2231
#, c-format
msgid "%s: index file open failed"
msgstr "%s: mở tập tin mục lục gặp lỗi"
-#: read-cache.c:2158
+#: read-cache.c:2235
#, c-format
msgid "%s: cannot stat the open index"
msgstr "%s: không thể lấy thống kê bảng mục lục đã mở"
-#: read-cache.c:2162
+#: read-cache.c:2239
#, c-format
msgid "%s: index file smaller than expected"
msgstr "%s: tập tin mục lục nhỏ hơn mong đợi"
-#: read-cache.c:2166
+#: read-cache.c:2243
#, c-format
-msgid "%s: unable to map index file"
-msgstr "%s: không thể ánh xạ tập tin mục lục"
+msgid "%s: unable to map index file%s"
+msgstr "%s: không thể ánh xạ tập tin mục lục%s"
-#: read-cache.c:2208
+#: read-cache.c:2286
#, c-format
msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
msgstr "không thể tạo tuyến load_index_extensions: %s"
-#: read-cache.c:2235
+#: read-cache.c:2313
#, c-format
msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
msgstr "không thể gia nhập tuyến load_index_extensions: %s"
-#: read-cache.c:2267
+#: read-cache.c:2351
#, c-format
msgid "could not freshen shared index '%s'"
msgstr "không thể làm tươi mới mục lục đã chia sẻ “%s”"
-#: read-cache.c:2314
+#: read-cache.c:2398
#, c-format
msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
msgstr "mục lục bị hỏng, cần %s trong %s, nhưng lại nhận được %s"
-#: read-cache.c:3010 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1119
+#: read-cache.c:3032 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1146
#, c-format
msgid "could not close '%s'"
msgstr "không thể đóng “%s”"
-#: read-cache.c:3113 sequencer.c:2296 sequencer.c:3917
+#: read-cache.c:3075
+msgid "failed to convert to a sparse-index"
+msgstr "gặp lỗi khi chuyển đổi sang \"sparse-index\""
+
+#: read-cache.c:3146 sequencer.c:2684 sequencer.c:4440
#, c-format
msgid "could not stat '%s'"
msgstr "không thể lấy thông tin thống kê về “%s”"
-#: read-cache.c:3126
+#: read-cache.c:3159
#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
msgstr "không thể mở thư mục git: %s"
-#: read-cache.c:3138
+#: read-cache.c:3171
#, c-format
msgid "unable to unlink: %s"
msgstr "không thể bỏ liên kết (unlink): “%s”"
-#: read-cache.c:3163
+#: read-cache.c:3200
#, c-format
msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
msgstr "không thể sửa các bít phân quyền trên “%s”"
-#: read-cache.c:3312
+#: read-cache.c:3349
#, c-format
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
msgstr "%s: không thể xóa bỏ stage #0"
-#: rebase-interactive.c:26
+#: rebase-interactive.c:11
+msgid ""
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
+"continue'.\n"
+"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
+msgstr ""
+"Bạn có thể sửa nó bằng “git rebase --edit-todo” và sau đó chạy “git rebase --"
+"continue”.\n"
+"Hoặc là bạn có thể bãi bỏ việc cải tổ bằng “git rebase --abort”.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:33
#, c-format
msgid ""
"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
msgstr ""
"không nhận ra cài đặt %s cho tùy chọn rebase.missingCommitsCheck. Nên bỏ qua."
-#: rebase-interactive.c:35
+#: rebase-interactive.c:42
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
@@ -4815,7 +6461,10 @@ msgid ""
"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
-"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
+"f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n"
+" commit's log message, unless -C is used, in which case\n"
+" keep only this commit's message; -c is same as -C but\n"
+" opens the editor\n"
"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
"d, drop <commit> = remove commit\n"
@@ -4824,7 +6473,7 @@ msgid ""
"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
". create a merge commit using the original merge commit's\n"
". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
-". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
+". specified); use -c <commit> to reword the commit message\n"
"\n"
"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
msgstr ""
@@ -4833,14 +6482,19 @@ msgstr ""
"p, pick <commit> = dùng lần chuyển giao\n"
"r, reword <commit> = dùng lần chuyển giao, nhưng sửa lại phần chú thích\n"
"e, edit <commit> = dùng lần chuyển giao, nhưng dừng lại để tu bổ (amend)\n"
-"s, squash <commit> = dùng lần chuyển giao, nhưng meld vào lần chuyển giao kế "
+"s, squash <commit> = dùng lần chuyển giao, nhưng trộn vào lần chuyển giao kế "
"trước\n"
-"f, fixup <commit> = giống như \"squash\", nhưng loại bỏ chú thích nhật ký "
-"của lần chuyển giao này\n"
+"f, fixup [-C | -c] <commit> = giống như \"squash\", nhưng chỉ giữ lại phần "
+"lời nhắn\n"
+" nhật ký của lần chuyển giao kế trước, trừ phi -C được "
+"dùng, trong trường hợp\n"
+" chỉ giữ ghi chú của lần chuyển giao này; -c giống như -C "
+"nhưng\n"
+" mở trình biên soạn\n"
"x, exec <commit> = chạy lệnh (phần còn lại của dòng) dùng hệ vỏ\n"
"b, break = dừng tại đây (tiếp tục cải tổ sau này bằng “git rebase --"
"continue”)\n"
-"d, drop <commit> = xóa lần chuyển giao\n"
+"d, drop <commit> = xóa bỏ lần chuyển giao\n"
"l, label <label> = đánh nhãn HEAD hiện tại bằng một tên\n"
"t, reset <label> = đặt lại HEAD thành một nhãn\n"
"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <nhãn> [# <một_dòng>]\n"
@@ -4850,16 +6504,16 @@ msgstr ""
". trộn gốc). Dùng -c <commit> để reword chú thích của lần chuyển "
"giao.\n"
"\n"
-"Những dòng này có thể đảo ngược thứ tự; chúng chạy từ trên đỉnh xuống dưới "
-"đáy.\n"
+"Những dòng này có thể được thay đổi thứ tự; chúng chạy từ trên đỉnh xuống "
+"dưới đáy.\n"
-#: rebase-interactive.c:56
+#: rebase-interactive.c:66
#, c-format
msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
msgstr[0] "Cải tổ %s vào %s (%d lệnh )"
-#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:228
+#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:218
msgid ""
"\n"
"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
@@ -4868,7 +6522,7 @@ msgstr ""
"Đừng xóa bất kỳ dòng nào. Dùng “drop” một cách rõ ràng để xóa bỏ một lần "
"chuyển giao.\n"
-#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:232
+#: rebase-interactive.c:78 git-rebase--preserve-merges.sh:222
msgid ""
"\n"
"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
@@ -4876,7 +6530,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nếu bạn xóa bỏ một dòng ở đây thì LẦN CHUYỂN GIAO ĐÓ SẼ MẤT.\n"
-#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:871
+#: rebase-interactive.c:84 git-rebase--preserve-merges.sh:861
msgid ""
"\n"
"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
@@ -4890,7 +6544,7 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:948
+#: rebase-interactive.c:89 git-rebase--preserve-merges.sh:938
msgid ""
"\n"
"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
@@ -4900,22 +6554,19 @@ msgstr ""
"Tuy nhiên, nếu bạn xóa bỏ mọi thứ, việc cải tổ sẽ bị bãi bỏ.\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:955
-msgid "Note that empty commits are commented out"
-msgstr "Chú ý rằng lần chuyển giao trống rỗng là ghi chú"
-
-#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3388
-#: sequencer.c:3414 sequencer.c:5084 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235
+#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3836
+#: sequencer.c:3862 sequencer.c:5656 builtin/fsck.c:328 builtin/rebase.c:271
#, c-format
msgid "could not write '%s'"
msgstr "không thể ghi “%s”"
-#: rebase-interactive.c:108
+#: rebase-interactive.c:119 builtin/rebase.c:203 builtin/rebase.c:229
+#: builtin/rebase.c:253
#, c-format
-msgid "could not copy '%s' to '%s'."
-msgstr "không thể chép “%s” sang “%s”."
+msgid "could not write '%s'."
+msgstr "không thể ghi “%s”."
-#: rebase-interactive.c:173
+#: rebase-interactive.c:196
#, c-format
msgid ""
"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
@@ -4924,7 +6575,7 @@ msgstr ""
"Cảnh báo: một số lần chuyển giao có lẽ đã bị xóa một cách tình cờ.\n"
"Các lần chuyển giao bị xóa (từ mới đến cũ):\n"
-#: rebase-interactive.c:180
+#: rebase-interactive.c:203
#, c-format
msgid ""
"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
@@ -4942,124 +6593,14 @@ msgstr ""
"Cánh ứng xử có thể là: ignore, warn, error.\n"
"\n"
-#: refs.c:262
-#, c-format
-msgid "%s does not point to a valid object!"
-msgstr "“%s” không chỉ đến một lần chuyển giao hợp lệ nào cả!"
-
-#: refs.c:667
-#, c-format
-msgid "ignoring dangling symref %s"
-msgstr "đang lờ đi tham chiếu mềm thừa %s"
-
-#: refs.c:669 ref-filter.c:2098
-#, c-format
-msgid "ignoring broken ref %s"
-msgstr "đang lờ đi tham chiếu hỏng %s"
-
-#: refs.c:804
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing: %s"
-msgstr "không thể mở “%s” để ghi: %s"
-
-#: refs.c:814 refs.c:865
-#, c-format
-msgid "could not read ref '%s'"
-msgstr "không thể đọc tham chiếu “%s”"
-
-#: refs.c:820
+#: rebase-interactive.c:236 rebase-interactive.c:241 sequencer.c:2597
+#: builtin/rebase.c:189 builtin/rebase.c:214 builtin/rebase.c:240
+#: builtin/rebase.c:265
#, c-format
-msgid "ref '%s' already exists"
-msgstr "tham chiếu “%s” đã có từ trước rồi"
-
-#: refs.c:825
-#, c-format
-msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
-msgstr "không cần ID đối tượng khi ghi “%s”"
-
-#: refs.c:833 sequencer.c:403 sequencer.c:2647 sequencer.c:2851
-#: sequencer.c:2865 sequencer.c:3122 sequencer.c:5001 wrapper.c:620
-#, c-format
-msgid "could not write to '%s'"
-msgstr "không thể ghi vào “%s”"
-
-#: refs.c:860 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:714
-#: builtin/rebase.c:1004
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing"
-msgstr "không thể mở “%s” để ghi"
-
-#: refs.c:867
-#, c-format
-msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
-msgstr "gặp ID đối tượng không cần khi xóa “%s”"
-
-#: refs.c:998
-#, c-format
-msgid "log for ref %s has gap after %s"
-msgstr "nhật ký cho tham chiếu %s có khoảng trống sau %s"
-
-#: refs.c:1004
-#, c-format
-msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
-msgstr "nhật ký cho tham chiếu %s kết thúc bất ngờ trên %s"
-
-#: refs.c:1063
-#, c-format
-msgid "log for %s is empty"
-msgstr "nhật ký cho %s trống rỗng"
-
-#: refs.c:1155
-#, c-format
-msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
-msgstr "từ chối cập nhật tham chiếu với tên sai “%s”"
-
-#: refs.c:1231
-#, c-format
-msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
-msgstr "update_ref bị lỗi cho ref “%s”: %s"
-
-#: refs.c:2023
-#, c-format
-msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
-msgstr "không cho phép đa cập nhật cho tham chiếu “%s”"
-
-#: refs.c:2055
-msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
-msgstr "cập nhật tham chiếu bị cấm trong môi trường kiểm tra"
-
-#: refs.c:2151 refs.c:2181
-#, c-format
-msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
-msgstr "“%s” sẵn có; không thể tạo “%s”"
-
-#: refs.c:2157 refs.c:2192
-#, c-format
-msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
-msgstr "không thể xử lý “%s” và “%s” cùng một lúc"
-
-#: refs/files-backend.c:1234
-#, c-format
-msgid "could not remove reference %s"
-msgstr "không thể gỡ bỏ tham chiếu: %s"
-
-#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1541
-#: refs/packed-backend.c:1551
-#, c-format
-msgid "could not delete reference %s: %s"
-msgstr "không thể xóa bỏ tham chiếu %s: %s"
-
-#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1554
-#, c-format
-msgid "could not delete references: %s"
-msgstr "không thể xóa bỏ tham chiếu: %s"
-
-#: refspec.c:137
-#, c-format
-msgid "invalid refspec '%s'"
-msgstr "refspec không hợp lệ “%s”"
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "không thể đọc “%s”."
-#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1938
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036
msgid "gone"
msgstr "đã ra đi"
@@ -5078,122 +6619,132 @@ msgstr "đằng sau %d"
msgid "ahead %d, behind %d"
msgstr "trước %d, sau %d"
-#: ref-filter.c:165
+#: ref-filter.c:230
#, c-format
msgid "expected format: %%(color:<color>)"
msgstr "cần định dạng: %%(color:<color>)"
-#: ref-filter.c:167
+#: ref-filter.c:232
#, c-format
msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
msgstr "không nhận ra màu: %%(màu:%s)"
-#: ref-filter.c:189
+#: ref-filter.c:254
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
msgstr "Giá trị nguyên cần tên tham chiếu:lstrip=%s"
-#: ref-filter.c:193
+#: ref-filter.c:258
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
msgstr "Giá trị nguyên cần tên tham chiếu:rstrip=%s"
-#: ref-filter.c:195
+#: ref-filter.c:260
#, c-format
msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
msgstr "đối số không được thừa nhận %%(%s): %s"
-#: ref-filter.c:250
+#: ref-filter.c:315
#, c-format
msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
msgstr "%%(objecttype) không nhận các đối số"
-#: ref-filter.c:272
+#: ref-filter.c:339
#, c-format
msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
msgstr "tham số không được thừa nhận %%(objectname): %s"
-#: ref-filter.c:280
+#: ref-filter.c:347
#, c-format
msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
msgstr "%%(deltabase) không nhận các đối số"
-#: ref-filter.c:292
+#: ref-filter.c:359
#, c-format
msgid "%%(body) does not take arguments"
msgstr "%%(body) không nhận các đối số"
-#: ref-filter.c:301
+#: ref-filter.c:372
#, c-format
-msgid "%%(subject) does not take arguments"
-msgstr "%%(subject) không nhận các đối số"
+msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
+msgstr "tham số không được thừa nhận %%(subject): %s"
-#: ref-filter.c:323
+#: ref-filter.c:391
+#, c-format
+msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
+msgstr "cần %%(trailers:key=<giá trị>)"
+
+#: ref-filter.c:393
#, c-format
msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
msgstr "không hiểu tham số %%(trailers): %s"
-#: ref-filter.c:352
+#: ref-filter.c:424
#, c-format
msgid "positive value expected contents:lines=%s"
msgstr "cần nội dung mang giá trị dương:lines=%s"
-#: ref-filter.c:354
+#: ref-filter.c:426
#, c-format
msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
msgstr "đối số không được thừa nhận %%(contents): %s"
-#: ref-filter.c:369
+#: ref-filter.c:441
#, c-format
-msgid "positive value expected objectname:short=%s"
-msgstr "cần nội dung mang giá trị dương:shot=%s"
+msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
+msgstr "cần giá trị dương “%s” trong %%(%s)"
-#: ref-filter.c:373
+#: ref-filter.c:445
#, c-format
-msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
-msgstr "đối số không được thừa nhận %%(objectname): %s"
+msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
+msgstr "đối số “%s” không được thừa nhận trong %%(%s)"
-#: ref-filter.c:403
+#: ref-filter.c:459
+#, c-format
+msgid "unrecognized email option: %s"
+msgstr "không nhận ra tùy chọn thư điện tử: “%s”"
+
+#: ref-filter.c:489
#, c-format
msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
msgstr "cần định dạng: %%(align:<width>,<position>)"
-#: ref-filter.c:415
+#: ref-filter.c:501
#, c-format
msgid "unrecognized position:%s"
msgstr "vị trí không được thừa nhận:%s"
-#: ref-filter.c:422
+#: ref-filter.c:508
#, c-format
msgid "unrecognized width:%s"
msgstr "chiều rộng không được thừa nhận:%s"
-#: ref-filter.c:431
+#: ref-filter.c:517
#, c-format
msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
msgstr "đối số không được thừa nhận %%(align): %s"
-#: ref-filter.c:439
+#: ref-filter.c:525
#, c-format
msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
msgstr "cần giá trị độ rộng dương với nguyên tử %%(align)"
-#: ref-filter.c:457
+#: ref-filter.c:543
#, c-format
msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
msgstr "đối số không được thừa nhận %%(if): %s"
-#: ref-filter.c:559
+#: ref-filter.c:645
#, c-format
msgid "malformed field name: %.*s"
msgstr "tên trường dị hình: %.*s"
-#: ref-filter.c:586
+#: ref-filter.c:672
#, c-format
msgid "unknown field name: %.*s"
msgstr "không hiểu tên trường: %.*s"
-#: ref-filter.c:590
+#: ref-filter.c:676
#, c-format
msgid ""
"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
@@ -5201,159 +6752,278 @@ msgstr ""
"không phải là một kho git, nhưng trường “%.*s” yêu cầu truy cập vào dữ liệu "
"đối tượng"
-#: ref-filter.c:714
+#: ref-filter.c:801
#, c-format
msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "định dạng: nguyên tử %%(if) được dùng mà không có nguyên tử %%(then)"
-#: ref-filter.c:777
+#: ref-filter.c:865
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "định dạng: nguyên tử %%(then) được dùng mà không có nguyên tử %%(if)"
-#: ref-filter.c:779
+#: ref-filter.c:867
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used more than once"
msgstr "định dạng: nguyên tử %%(then) được dùng nhiều hơn một lần"
-#: ref-filter.c:781
+#: ref-filter.c:869
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
msgstr "định dạng: nguyên tử %%(then) được dùng sau %%(else)"
-#: ref-filter.c:809
+#: ref-filter.c:897
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "định dạng: nguyên tử %%(else) được dùng mà không có nguyên tử %%(if)"
-#: ref-filter.c:811
+#: ref-filter.c:899
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "định dạng: nguyên tử %%(else) được dùng mà không có nguyên tử %%(then)"
-#: ref-filter.c:813
+#: ref-filter.c:901
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used more than once"
msgstr "định dạng: nguyên tử %%(else) được dùng nhiều hơn một lần"
-#: ref-filter.c:828
+#: ref-filter.c:916
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
msgstr "định dạng: nguyên tử %%(end) được dùng mà không có nguyên tử tương ứng"
-#: ref-filter.c:885
+#: ref-filter.c:973
#, c-format
msgid "malformed format string %s"
msgstr "chuỗi định dạng dị hình %s"
-#: ref-filter.c:1488
+#: ref-filter.c:1621
+#, c-format
+msgid "(no branch, rebasing %s)"
+msgstr "(không nhánh, đang cải tổ %s)"
+
+#: ref-filter.c:1624
+#, c-format
+msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
+msgstr "(không nhánh, đang cải tổ HEAD %s đã tách rời)"
+
+#: ref-filter.c:1627
#, c-format
-msgid "no branch, rebasing %s"
-msgstr "không nhánh, đang cải tổ %s"
+msgid "(no branch, bisect started on %s)"
+msgstr "(không nhánh, di chuyển nửa bước được bắt đầu tại %s)"
-#: ref-filter.c:1491
+#: ref-filter.c:1631
#, c-format
-msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s"
-msgstr "không nhánh, đang cải tổ HEAD %s đã tách rời"
+msgid "(HEAD detached at %s)"
+msgstr "(HEAD được tách rời tại %s)"
-#: ref-filter.c:1494
+#: ref-filter.c:1634
#, c-format
-msgid "no branch, bisect started on %s"
-msgstr "không nhánh, di chuyển nửa bước được bắt đầu tại %s"
+msgid "(HEAD detached from %s)"
+msgstr "(HEAD được tách rời từ %s)"
-#: ref-filter.c:1504
-msgid "no branch"
-msgstr "không nhánh"
+#: ref-filter.c:1637
+msgid "(no branch)"
+msgstr "(không nhánh)"
-#: ref-filter.c:1540 ref-filter.c:1749
+#: ref-filter.c:1669 ref-filter.c:1880
#, c-format
msgid "missing object %s for %s"
msgstr "thiếu đối tượng %s cho %s"
-#: ref-filter.c:1550
+#: ref-filter.c:1679
#, c-format
msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
msgstr "parse_object_buffer gặp lỗi trên %s cho %s"
-#: ref-filter.c:2004
+#: ref-filter.c:2064
#, c-format
msgid "malformed object at '%s'"
msgstr "đối tượng dị hình tại “%s”"
-#: ref-filter.c:2093
+#: ref-filter.c:2153
#, c-format
msgid "ignoring ref with broken name %s"
msgstr "đang lờ đi tham chiếu với tên hỏng %s"
-#: ref-filter.c:2389
-#, c-format
-msgid "format: %%(end) atom missing"
-msgstr "định dạng: thiếu nguyên tử %%(end)"
-
-#: ref-filter.c:2489
+#: ref-filter.c:2158 refs.c:676
#, c-format
-msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
-msgstr "tùy chọn “%s” là xung khắc với tùy chọn --merged"
+msgid "ignoring broken ref %s"
+msgstr "đang lờ đi tham chiếu hỏng %s"
-#: ref-filter.c:2492
+#: ref-filter.c:2502
#, c-format
-msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
-msgstr "tùy chọn “%s” là xung khắc với tùy chọn --no-merged"
+msgid "format: %%(end) atom missing"
+msgstr "định dạng: thiếu nguyên tử %%(end)"
-#: ref-filter.c:2502
+#: ref-filter.c:2596
#, c-format
msgid "malformed object name %s"
msgstr "tên đối tượng dị hình %s"
-#: ref-filter.c:2507
+#: ref-filter.c:2601
#, c-format
msgid "option `%s' must point to a commit"
msgstr "tùy chọn “%s” phải chỉ đến một lần chuyển giao"
-#: remote.c:366
+#: refs.c:264
+#, c-format
+msgid "%s does not point to a valid object!"
+msgstr "“%s” không chỉ đến một lần chuyển giao hợp lệ nào cả!"
+
+#: refs.c:566
+#, c-format
+msgid ""
+"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
+"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n"
+"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n"
+"\n"
+"Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n"
+"'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n"
+"\n"
+"\tgit branch -m <name>\n"
+msgstr ""
+"Sử dụng '%s' làm tên cho nhánh ban đầu. Tên nhánh mặc định này\n"
+"có thể thay đổi. Để cấu hình tên nhánh khởi đầu sử dụng trong tất cả\n"
+"kho lưu trữ mới của bạn, cái mà sẽ ngăn chặn cảnh báo này, gọi lệnh:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global init.defaultBranch <tên>\n"
+"\n"
+"Tên thường được chọn thay cho 'master' là 'main', 'trunk' và\n"
+"'development'. Nhánh vừa tạo có thể được đổi tên thông qua lệnh:\n"
+"\n"
+"\tgit branch -m <tên>\n"
+
+#: refs.c:588
+#, c-format
+msgid "could not retrieve `%s`"
+msgstr "không thể lấy về “%s”"
+
+#: refs.c:598
+#, c-format
+msgid "invalid branch name: %s = %s"
+msgstr "tên nhánh không hợp lệ: %s = %s"
+
+#: refs.c:674
+#, c-format
+msgid "ignoring dangling symref %s"
+msgstr "đang lờ đi tham chiếu mềm thừa %s"
+
+#: refs.c:922
+#, c-format
+msgid "log for ref %s has gap after %s"
+msgstr "nhật ký cho tham chiếu %s có khoảng trống sau %s"
+
+#: refs.c:929
+#, c-format
+msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
+msgstr "nhật ký cho tham chiếu %s kết thúc bất ngờ trên %s"
+
+#: refs.c:994
+#, c-format
+msgid "log for %s is empty"
+msgstr "nhật ký cho %s trống rỗng"
+
+#: refs.c:1086
+#, c-format
+msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
+msgstr "từ chối cập nhật tham chiếu với tên sai “%s”"
+
+#: refs.c:1157
+#, c-format
+msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
+msgstr "update_ref bị lỗi cho ref “%s”: %s"
+
+#: refs.c:2051
+#, c-format
+msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
+msgstr "không cho phép đa cập nhật cho tham chiếu “%s”"
+
+#: refs.c:2131
+msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
+msgstr "cập nhật tham chiếu bị cấm trong môi trường kiểm tra"
+
+#: refs.c:2142
+msgid "ref updates aborted by hook"
+msgstr "các cập nhật tham chiếu bị bãi bỏ bởi móc"
+
+#: refs.c:2242 refs.c:2272
+#, c-format
+msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
+msgstr "“%s” sẵn có; không thể tạo “%s”"
+
+#: refs.c:2248 refs.c:2283
+#, c-format
+msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
+msgstr "không thể xử lý “%s” và “%s” cùng một lúc"
+
+#: refs/files-backend.c:1228
+#, c-format
+msgid "could not remove reference %s"
+msgstr "không thể gỡ bỏ tham chiếu: %s"
+
+#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1542
+#: refs/packed-backend.c:1552
+#, c-format
+msgid "could not delete reference %s: %s"
+msgstr "không thể xóa bỏ tham chiếu %s: %s"
+
+#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1555
+#, c-format
+msgid "could not delete references: %s"
+msgstr "không thể xóa bỏ tham chiếu: %s"
+
+#: refspec.c:170
+#, c-format
+msgid "invalid refspec '%s'"
+msgstr "refspec không hợp lệ “%s”"
+
+#: remote.c:351
#, c-format
msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
msgstr "cấu hình viết tắt máy chủ không thể bắt đầu bằng “/”: %s"
-#: remote.c:413
+#: remote.c:399
msgid "more than one receivepack given, using the first"
msgstr "đã đưa ra nhiều hơn một gói nhận về, đang sử dụng cái đầu tiên"
-#: remote.c:421
+#: remote.c:407
msgid "more than one uploadpack given, using the first"
msgstr "đã đưa ra nhiều hơn một gói tải lên, đang sử dụng cái đầu tiên"
-#: remote.c:611
+#: remote.c:590
#, c-format
msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
msgstr "Không thể lấy về cả %s và %s cho %s"
-#: remote.c:615
+#: remote.c:594
#, c-format
msgid "%s usually tracks %s, not %s"
msgstr "%s thường theo dõi %s, không phải %s"
-#: remote.c:619
+#: remote.c:598
#, c-format
msgid "%s tracks both %s and %s"
msgstr "%s theo dõi cả %s và %s"
-#: remote.c:687
+#: remote.c:666
#, c-format
msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
msgstr "khóa “%s” của mẫu k có “*”"
-#: remote.c:697
+#: remote.c:676
#, c-format
msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
msgstr "giá trị “%s” của mẫu k có “*”"
-#: remote.c:1003
+#: remote.c:1083
#, c-format
msgid "src refspec %s does not match any"
msgstr "refspec %s nguồn không khớp bất kỳ cái gì"
-#: remote.c:1008
+#: remote.c:1088
#, c-format
msgid "src refspec %s matches more than one"
msgstr "refspec %s nguồn khớp nhiều hơn một"
@@ -5362,7 +7032,7 @@ msgstr "refspec %s nguồn khớp nhiều hơn một"
#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
#. the <src>.
#.
-#: remote.c:1023
+#: remote.c:1103
#, c-format
msgid ""
"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
@@ -5387,7 +7057,7 @@ msgstr ""
"Nếu cả hai là không thể, thì chúng tôi cũng chịu thua. Bạn phải dùng tham "
"chiếu dạng đầy đủ."
-#: remote.c:1043
+#: remote.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
@@ -5398,7 +7068,7 @@ msgstr ""
"Có phải ý bạn là một tạo một nhánh mới bằng cách đẩy lên\n"
"“%s:refs/heads/%s”?"
-#: remote.c:1048
+#: remote.c:1128
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
@@ -5409,7 +7079,7 @@ msgstr ""
"Có phải ý bạn là một tạo một thẻ mới bằng cách đẩy lên\n"
"“%s:refs/tags/%s”?"
-#: remote.c:1053
+#: remote.c:1133
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
@@ -5420,7 +7090,7 @@ msgstr ""
"Có phải ý bạn là một tạo một cây mới bằng cách đẩy lên\n"
"“%s:refs/tags/%s”?"
-#: remote.c:1058
+#: remote.c:1138
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
@@ -5431,115 +7101,115 @@ msgstr ""
"Có phải ý bạn là một tạo một blob mới bằng cách đẩy lên\n"
"“%s:refs/tags/%s”?"
-#: remote.c:1094
+#: remote.c:1174
#, c-format
msgid "%s cannot be resolved to branch"
msgstr "“%s” không thể được phân giải thành nhánh"
-#: remote.c:1105
+#: remote.c:1185
#, c-format
msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
msgstr "không thể xóa “%s”: tham chiếu trên máy chủ không tồn tại"
-#: remote.c:1117
+#: remote.c:1197
#, c-format
msgid "dst refspec %s matches more than one"
msgstr "dst refspec %s khớp nhiều hơn một"
-#: remote.c:1124
+#: remote.c:1204
#, c-format
msgid "dst ref %s receives from more than one src"
msgstr "dst ref %s nhận từ hơn một nguồn"
-#: remote.c:1627 remote.c:1728
+#: remote.c:1724 remote.c:1825
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "HEAD không chỉ đến một nhánh nào cả"
-#: remote.c:1636
+#: remote.c:1733
#, c-format
msgid "no such branch: '%s'"
msgstr "không có nhánh nào như thế: “%s”"
-#: remote.c:1639
+#: remote.c:1736
#, c-format
msgid "no upstream configured for branch '%s'"
msgstr "không có thượng nguồn được cấu hình cho nhánh “%s”"
-#: remote.c:1645
+#: remote.c:1742
#, c-format
msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr ""
"nhánh thượng nguồn “%s” không được lưu lại như là một nhánh theo dõi máy chủ"
-#: remote.c:1660
+#: remote.c:1757
#, c-format
msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
msgstr "đẩy lên đích “%s” trên máy chủ “%s” không có nhánh theo dõi nội bộ"
-#: remote.c:1672
+#: remote.c:1769
#, c-format
msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
msgstr "nhánh “%s” không có máy chủ để đẩy lên"
-#: remote.c:1682
+#: remote.c:1779
#, c-format
msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
msgstr "đẩy refspecs cho “%s” không bao gồm “%s”"
-#: remote.c:1695
+#: remote.c:1792
msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
msgstr "đẩy lên mà không có đích (push.default là “nothing”)"
-#: remote.c:1717
+#: remote.c:1814
msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
msgstr "không thể phân giải đẩy “đơn giản” đến một đích đơn"
-#: remote.c:1843
+#: remote.c:1943
#, c-format
msgid "couldn't find remote ref %s"
msgstr "không thể tìm thấy tham chiếu máy chủ %s"
-#: remote.c:1856
+#: remote.c:1956
#, c-format
msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
msgstr "* Đang bỏ qua tham chiếu thú vị nội bộ “%s”"
-#: remote.c:2019
+#: remote.c:2119
#, c-format
msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
msgstr ""
"Nhánh của bạn dựa trên cơ sở là “%s”, nhưng trên thượng nguồn không còn.\n"
-#: remote.c:2023
+#: remote.c:2123
msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
msgstr " (dùng \" git branch --unset-upstream\" để sửa)\n"
-#: remote.c:2026
+#: remote.c:2126
#, c-format
msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
msgstr "Nhánh của bạn đã cập nhật với “%s”.\n"
-#: remote.c:2030
+#: remote.c:2130
#, c-format
msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
msgstr "Nhánh của bạn và “%s” tham chiếu đến các lần chuyển giao khác nhau.\n"
-#: remote.c:2033
+#: remote.c:2133
#, c-format
msgid " (use \"%s\" for details)\n"
msgstr " (dùng \"%s\" để biết thêm chi tiết)\n"
-#: remote.c:2037
+#: remote.c:2137
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "Nhánh của bạn đứng trước “%s” %d lần chuyển giao.\n"
-#: remote.c:2043
+#: remote.c:2143
msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
msgstr " (dùng \"git push\" để xuất bản các lần chuyển giao nội bộ của bạn)\n"
-#: remote.c:2046
+#: remote.c:2146
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
@@ -5548,11 +7218,11 @@ msgstr[0] ""
"Nhánh của bạn đứng đằng sau “%s” %d lần chuyển giao, và có thể được chuyển-"
"tiếp-nhanh.\n"
-#: remote.c:2054
+#: remote.c:2154
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
msgstr " (dùng \"git pull\" để cập nhật nhánh nội bộ của bạn)\n"
-#: remote.c:2057
+#: remote.c:2157
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -5565,13 +7235,13 @@ msgstr[0] ""
"và có %d và %d lần chuyển giao khác nhau cho từng cái,\n"
"tương ứng với mỗi lần.\n"
-#: remote.c:2067
+#: remote.c:2167
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
msgstr ""
" (dùng \"git pull\" để hòa trộn nhánh trên máy chủ vào trong nhánh của "
"bạn)\n"
-#: remote.c:2250
+#: remote.c:2359
#, c-format
msgid "cannot parse expected object name '%s'"
msgstr "không thể phân tích tên đối tượng mong muốn “%s”"
@@ -5586,131 +7256,140 @@ msgstr "tên tham chiếu thay thế bị sai: %s"
msgid "duplicate replace ref: %s"
msgstr "tham chiếu thay thế bị trùng: %s"
-#: replace-object.c:73
+#: replace-object.c:82
#, c-format
msgid "replace depth too high for object %s"
msgstr "độ sâu thay thế quá cao cho đối tượng %s"
-#: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229
+#: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213
msgid "corrupt MERGE_RR"
msgstr "MERGE_RR sai hỏng"
-#: rerere.c:264 rerere.c:269
+#: rerere.c:248 rerere.c:253
msgid "unable to write rerere record"
msgstr "không thể ghi bản ghi rerere"
-#: rerere.c:495
+#: rerere.c:479
#, c-format
msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
msgstr "gặp lỗi đọc khi đang ghi “%s” (%s)"
-#: rerere.c:498
+#: rerere.c:482
#, c-format
msgid "failed to flush '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi đẩy dữ liệu “%s” lên đĩa"
-#: rerere.c:503 rerere.c:1039
+#: rerere.c:487 rerere.c:1023
#, c-format
msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
msgstr "không thể phân tích các mảnh xung đột trong “%s”"
-#: rerere.c:684
+#: rerere.c:668
#, c-format
msgid "failed utime() on '%s'"
msgstr "gặp lỗi utime() trên “%s”"
-#: rerere.c:694
+#: rerere.c:678
#, c-format
msgid "writing '%s' failed"
msgstr "gặp lỗi khi đang ghi “%s”"
-#: rerere.c:714
+#: rerere.c:698
#, c-format
msgid "Staged '%s' using previous resolution."
msgstr "Đã tạm cất “%s” sử dụng cách phân giải kế trước."
-#: rerere.c:753
+#: rerere.c:737
#, c-format
msgid "Recorded resolution for '%s'."
msgstr "Cách giải quyết đã ghi lại cho “%s”."
-#: rerere.c:788
+#: rerere.c:772
#, c-format
msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
msgstr "Đã phân giải giải “%s” sử dụng cách giải quyết kế trước."
-#: rerere.c:803
+#: rerere.c:787
#, c-format
msgid "cannot unlink stray '%s'"
msgstr "không thể unlink stray “%s”"
-#: rerere.c:807
+#: rerere.c:791
#, c-format
msgid "Recorded preimage for '%s'"
msgstr "Preimage đã được ghi lại cho “%s”"
-#: rerere.c:881 submodule.c:2023 builtin/log.c:1790
-#: builtin/submodule--helper.c:1418 builtin/submodule--helper.c:1428
+#: rerere.c:865 submodule.c:2076 builtin/log.c:2002
+#: builtin/submodule--helper.c:1805 builtin/submodule--helper.c:1848
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "không thể tạo thư mục “%s”"
-#: rerere.c:1057
+#: rerere.c:1041
#, c-format
msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi chạy cập nhật trạng thái bị xung đột trong “%s”"
-#: rerere.c:1068 rerere.c:1075
+#: rerere.c:1052 rerere.c:1059
#, c-format
msgid "no remembered resolution for '%s'"
msgstr "đừng nhó các giải quyết cho “%s”"
-#: rerere.c:1077
+#: rerere.c:1061
#, c-format
msgid "cannot unlink '%s'"
msgstr "không thể unlink “%s”"
-#: rerere.c:1087
+#: rerere.c:1071
#, c-format
msgid "Updated preimage for '%s'"
msgstr "Đã cập nhật preimage cho “%s”"
-#: rerere.c:1096
+#: rerere.c:1080
#, c-format
msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
msgstr "Quên phân giải cho “%s”\n"
-#: rerere.c:1199
+#: rerere.c:1191
msgid "unable to open rr-cache directory"
msgstr "không thể mở thư mục rr-cache"
-#: revision.c:2509
+#: reset.c:42
+msgid "could not determine HEAD revision"
+msgstr "không thể dò tìm điểm xét duyệt HEAD"
+
+#: reset.c:69 reset.c:75 sequencer.c:3689
+#, c-format
+msgid "failed to find tree of %s"
+msgstr "gặp lỗi khi tìm cây của %s"
+
+#: revision.c:2344
+msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
+msgstr "--unpacked=<packfile> không còn được hỗ trợ nữa"
+
+#: revision.c:2684
msgid "your current branch appears to be broken"
msgstr "nhánh hiện tại của bạn có vẻ như bị hỏng"
-#: revision.c:2512
+#: revision.c:2687
#, c-format
msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
msgstr "nhánh hiện tại của bạn “%s” không có một lần chuyển giao nào cả"
-#: revision.c:2720
-msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
-msgstr "--first-parent xung khắc với --bisect"
-
-#: revision.c:2724
+#: revision.c:2893
msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
msgstr "-L vẫn chưa hỗ trợ định dạng khác biệt nào ngoài -p và -s"
-#: run-command.c:763
+#: run-command.c:766
msgid "open /dev/null failed"
msgstr "gặp lỗi khi mở “/dev/null”"
-#: run-command.c:1269
+#: run-command.c:1274
#, c-format
msgid "cannot create async thread: %s"
msgstr "không thể tạo tuyến async: %s"
-#: run-command.c:1333
+#: run-command.c:1344
#, c-format
msgid ""
"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
@@ -5719,30 +7398,42 @@ msgstr ""
"Móc “%s” bị bỏ qua bởi vì nó không thể đặt là thực thi được.\n"
"Bạn có thể tắt cảnh báo này bằng “git config advice.ignoredHook false“."
-#: send-pack.c:142
+#: send-pack.c:150
msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
msgstr ""
"gặp gói flush không cần trong khi đọc tình trạng giải nén gói trên máy chủ"
-#: send-pack.c:144
+#: send-pack.c:152
#, c-format
msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
msgstr "không thể phân tích tình trạng unpack máy chủ: %s"
-#: send-pack.c:146
+#: send-pack.c:154
#, c-format
msgid "remote unpack failed: %s"
msgstr "máy chủ gặp lỗi unpack: %s"
-#: send-pack.c:307
+#: send-pack.c:378
msgid "failed to sign the push certificate"
msgstr "gặp lỗi khi ký chứng thực đẩy"
-#: send-pack.c:421
+#: send-pack.c:433
+msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr "send-pack: không thể rẽ nhánh tuyến trình con fetch"
+
+#: send-pack.c:455
+msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push"
+msgstr "đẩy đàm phán thất bại; vẫn tiếp tục xử lý bằng lệnh đẩy"
+
+#: send-pack.c:526
+msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
+msgstr "kết thúc nhận không hỗ trợ các tùy chọn của lệnh push"
+
+#: send-pack.c:535
msgid "the receiving end does not support --signed push"
msgstr "kết thúc nhận không hỗ trợ đẩy --signed"
-#: send-pack.c:423
+#: send-pack.c:537
msgid ""
"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
"signed push"
@@ -5750,47 +7441,47 @@ msgstr ""
"đừng gửi giấy chứng nhận đẩy trước khi kết thúc nhận không hỗ trợ đẩy --"
"signed"
-#: send-pack.c:435
+#: send-pack.c:544
msgid "the receiving end does not support --atomic push"
msgstr "kết thúc nhận không hỗ trợ đẩy --atomic"
-#: send-pack.c:440
+#: send-pack.c:549
msgid "the receiving end does not support push options"
msgstr "kết thúc nhận không hỗ trợ các tùy chọn của lệnh push"
-#: sequencer.c:187
+#: sequencer.c:196
#, c-format
msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
msgstr "chế độ dọn dẹp ghi chú các lần chuyển giao không hợp lệ “%s”"
-#: sequencer.c:292
+#: sequencer.c:324
#, c-format
msgid "could not delete '%s'"
msgstr "không thể xóa bỏ “%s”"
-#: sequencer.c:311 builtin/rebase.c:760 builtin/rebase.c:1676 builtin/rm.c:369
+#: sequencer.c:344 builtin/rebase.c:757 builtin/rebase.c:1592 builtin/rm.c:402
#, c-format
msgid "could not remove '%s'"
msgstr "không thể gỡ bỏ “%s”"
-#: sequencer.c:321
+#: sequencer.c:354
msgid "revert"
msgstr "hoàn nguyên"
-#: sequencer.c:323
+#: sequencer.c:356
msgid "cherry-pick"
msgstr "cherry-pick"
-#: sequencer.c:325
-msgid "rebase -i"
-msgstr "rebase -i"
+#: sequencer.c:358
+msgid "rebase"
+msgstr "rebase"
-#: sequencer.c:327
+#: sequencer.c:360
#, c-format
msgid "unknown action: %d"
msgstr "không nhận ra thao tác: %d"
-#: sequencer.c:385
+#: sequencer.c:419
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
@@ -5798,7 +7489,7 @@ msgstr ""
"sau khi giải quyết các xung đột, đánh dấu đường dẫn đã sửa\n"
"với lệnh “git add </các/đường/dẫn>” hoặc “git rm </các/đường/dẫn>”"
-#: sequencer.c:388
+#: sequencer.c:422
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
@@ -5808,110 +7499,109 @@ msgstr ""
"với lệnh “git add </các/đường/dẫn>” hoặc “git rm </các/đường/dẫn>”\n"
"và chuyển giao kết quả bằng lệnh “git commit”"
-#: sequencer.c:401 sequencer.c:2847
+#: sequencer.c:435 sequencer.c:3271
#, c-format
msgid "could not lock '%s'"
msgstr "không thể khóa “%s”"
-#: sequencer.c:408
+#: sequencer.c:437 sequencer.c:3070 sequencer.c:3275 sequencer.c:3289
+#: sequencer.c:3547 sequencer.c:5566 strbuf.c:1170 wrapper.c:631
+#, c-format
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr "không thể ghi vào “%s”"
+
+#: sequencer.c:442
#, c-format
msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr "không thể ghi eol vào “%s”"
-#: sequencer.c:413 sequencer.c:2652 sequencer.c:2853 sequencer.c:2867
-#: sequencer.c:3130
+#: sequencer.c:447 sequencer.c:3075 sequencer.c:3277 sequencer.c:3291
+#: sequencer.c:3555
#, c-format
msgid "failed to finalize '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi hoàn thành “%s”"
-#: sequencer.c:436 sequencer.c:1585 sequencer.c:2672 sequencer.c:3112
-#: sequencer.c:3221 builtin/am.c:244 builtin/commit.c:763 builtin/merge.c:1117
-#: builtin/rebase.c:568
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'"
-msgstr "không thể đọc “%s”"
-
-#: sequencer.c:462
+#: sequencer.c:486
#, c-format
msgid "your local changes would be overwritten by %s."
msgstr "các thay đổi nội bộ của bạn có thể bị ghi đè bởi lệnh %s."
-#: sequencer.c:466
+#: sequencer.c:490
msgid "commit your changes or stash them to proceed."
msgstr "chuyển giao các thay đổi của bạn hay tạm cất (stash) chúng để xử lý."
-#: sequencer.c:498
+#: sequencer.c:522
#, c-format
msgid "%s: fast-forward"
msgstr "%s: chuyển-tiếp-nhanh"
-#: sequencer.c:537 builtin/tag.c:565
+#: sequencer.c:561 builtin/tag.c:609
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Chế độ dọn dẹp không hợp lệ %s"
#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
-#. "rebase -i".
+#. "rebase".
#.
-#: sequencer.c:631
+#: sequencer.c:671
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
msgstr "%s: Không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới"
-#: sequencer.c:648
+#: sequencer.c:685
msgid "unable to update cache tree"
msgstr "không thể cập nhật cây bộ nhớ đệm"
-#: sequencer.c:662
+#: sequencer.c:699
msgid "could not resolve HEAD commit"
msgstr "không thể phân giải lần chuyển giao HEAD"
-#: sequencer.c:742
+#: sequencer.c:779
#, c-format
msgid "no key present in '%.*s'"
msgstr "không có khóa hiện diện trong “%.*s”"
-#: sequencer.c:753
+#: sequencer.c:790
#, c-format
msgid "unable to dequote value of '%s'"
msgstr "không thể giải trích dẫn giá trị của “%s”"
-#: sequencer.c:790 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:705
-#: builtin/am.c:797 builtin/merge.c:1114 builtin/rebase.c:1046
+#: sequencer.c:827 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:729
+#: builtin/am.c:821 builtin/merge.c:1141 builtin/rebase.c:910
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "không thể mở “%s” để đọc"
-#: sequencer.c:800
+#: sequencer.c:837
msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
msgstr "“GIT_AUTHOR_NAME” đã sẵn đưa ra rồi"
-#: sequencer.c:805
+#: sequencer.c:842
msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
msgstr "“GIT_AUTHOR_EMAIL” đã sẵn đưa ra rồi"
-#: sequencer.c:810
+#: sequencer.c:847
msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
msgstr "“GIT_AUTHOR_DATE” đã sẵn đưa ra rồi"
-#: sequencer.c:814
+#: sequencer.c:851
#, c-format
msgid "unknown variable '%s'"
msgstr "không hiểu biến “%s”"
-#: sequencer.c:819
+#: sequencer.c:856
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
msgstr "thiếu “GIT_AUTHOR_NAME”"
-#: sequencer.c:821
+#: sequencer.c:858
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
msgstr "thiếu “GIT_AUTHOR_EMAIL”"
-#: sequencer.c:823
+#: sequencer.c:860
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
msgstr "thiếu “GIT_AUTHOR_DATE”"
-#: sequencer.c:872
+#: sequencer.c:925
#, c-format
msgid ""
"you have staged changes in your working tree\n"
@@ -5940,11 +7630,11 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:1146
+#: sequencer.c:1212
msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
msgstr "móc “prepare-commit-msg” bị lỗi"
-#: sequencer.c:1153
+#: sequencer.c:1218
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -5975,7 +7665,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1166
+#: sequencer.c:1231
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -6003,328 +7693,346 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1208
+#: sequencer.c:1273
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "không thể tìm thấy lần chuyển giao mới hơn đã được tạo"
-#: sequencer.c:1210
+#: sequencer.c:1275
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr ""
"không thể phân tích cú pháp của đối tượng chuyển giao mới hơn đã được tạo"
-#: sequencer.c:1256
+#: sequencer.c:1321
msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
msgstr "không thể phân giải HEAD sau khi tạo lần chuyển giao"
-#: sequencer.c:1258
+#: sequencer.c:1323
msgid "detached HEAD"
msgstr "đã rời khỏi HEAD"
-#: sequencer.c:1262
+#: sequencer.c:1327
msgid " (root-commit)"
msgstr " (root-commit)"
-#: sequencer.c:1283
+#: sequencer.c:1348
msgid "could not parse HEAD"
msgstr "không thể phân tích HEAD"
-#: sequencer.c:1285
+#: sequencer.c:1350
#, c-format
msgid "HEAD %s is not a commit!"
msgstr "HEAD %s không phải là một lần chuyển giao!"
-#: sequencer.c:1289 builtin/commit.c:1571
+#: sequencer.c:1354 sequencer.c:1432 builtin/commit.c:1705
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "không thể phân tích commit (lần chuyển giao) HEAD"
-#: sequencer.c:1341 sequencer.c:1933
+#: sequencer.c:1410 sequencer.c:2295
msgid "unable to parse commit author"
msgstr "không thể phân tích tác giả của lần chuyển giao"
-#: sequencer.c:1352 builtin/am.c:1561 builtin/merge.c:684
+#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1615 builtin/merge.c:707
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "lệnh git write-tree gặp lỗi khi ghi một cây"
-#: sequencer.c:1369 sequencer.c:1429
+#: sequencer.c:1454 sequencer.c:1574
#, c-format
msgid "unable to read commit message from '%s'"
msgstr "không thể đọc phần chú thích (message) từ “%s”"
-#: sequencer.c:1396 builtin/am.c:1583 builtin/commit.c:1670 builtin/merge.c:883
-#: builtin/merge.c:908
+#: sequencer.c:1485 sequencer.c:1517
+#, c-format
+msgid "invalid author identity '%s'"
+msgstr "định danh tác giả không hợp lệ “%s”"
+
+#: sequencer.c:1491
+msgid "corrupt author: missing date information"
+msgstr "tác giả sai hỏng: thiếu thông tin này tháng"
+
+#: sequencer.c:1530 builtin/am.c:1642 builtin/commit.c:1819 builtin/merge.c:910
+#: builtin/merge.c:935 t/helper/test-fast-rebase.c:78
msgid "failed to write commit object"
msgstr "gặp lỗi khi ghi đối tượng chuyển giao"
-#: sequencer.c:1456
+#: sequencer.c:1557 sequencer.c:4492 t/helper/test-fast-rebase.c:199
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:217
+#, c-format
+msgid "could not update %s"
+msgstr "không thể cập nhật %s"
+
+#: sequencer.c:1606
#, c-format
msgid "could not parse commit %s"
msgstr "không thể phân tích lần chuyển giao %s"
-#: sequencer.c:1461
+#: sequencer.c:1611
#, c-format
msgid "could not parse parent commit %s"
msgstr "không thể phân tích lần chuyển giao cha mẹ “%s”"
-#: sequencer.c:1535 sequencer.c:1645
+#: sequencer.c:1694 sequencer.c:1975
#, c-format
msgid "unknown command: %d"
msgstr "không hiểu câu lệnh %d"
-#: sequencer.c:1592 sequencer.c:1617
+#: sequencer.c:1736 git-rebase--preserve-merges.sh:486
+msgid "This is the 1st commit message:"
+msgstr "Đây là chú thích cho lần chuyển giao thứ nhất:"
+
+#: sequencer.c:1737
+#, c-format
+msgid "This is the commit message #%d:"
+msgstr "Đây là chú thích cho lần chuyển giao thứ #%d:"
+
+#: sequencer.c:1738
+msgid "The 1st commit message will be skipped:"
+msgstr "Chú thích cho lần chuyển giao thứ nhất sẽ bị bỏ qua:"
+
+#: sequencer.c:1739
+#, c-format
+msgid "The commit message #%d will be skipped:"
+msgstr "Chú thích cho lần chuyển giao thứ #%d sẽ bị bỏ qua:"
+
+#: sequencer.c:1740
#, c-format
msgid "This is a combination of %d commits."
msgstr "Đây là tổ hợp của %d lần chuyển giao."
-#: sequencer.c:1602
+#: sequencer.c:1887 sequencer.c:1944
+#, c-format
+msgid "cannot write '%s'"
+msgstr "không thể ghi “%s”"
+
+#: sequencer.c:1934
msgid "need a HEAD to fixup"
msgstr "cần một HEAD để sửa"
-#: sequencer.c:1604 sequencer.c:3157
+#: sequencer.c:1936 sequencer.c:3582
msgid "could not read HEAD"
msgstr "không thể đọc HEAD"
-#: sequencer.c:1606
+#: sequencer.c:1938
msgid "could not read HEAD's commit message"
msgstr "không thể đọc phần chú thích (message) của HEAD"
-#: sequencer.c:1612
-#, c-format
-msgid "cannot write '%s'"
-msgstr "không thể ghi “%s”"
-
-#: sequencer.c:1619 git-rebase--preserve-merges.sh:496
-msgid "This is the 1st commit message:"
-msgstr "Đây là chú thích cho lần chuyển giao thứ nhất:"
-
-#: sequencer.c:1627
+#: sequencer.c:1962
#, c-format
msgid "could not read commit message of %s"
msgstr "không thể đọc phần chú thích (message) của %s"
-#: sequencer.c:1634
-#, c-format
-msgid "This is the commit message #%d:"
-msgstr "Đây là chú thích cho lần chuyển giao thứ #%d:"
-
-#: sequencer.c:1640
-#, c-format
-msgid "The commit message #%d will be skipped:"
-msgstr "Chú thích cho lần chuyển giao thứ #%d sẽ bị bỏ qua:"
-
-#: sequencer.c:1728
+#: sequencer.c:2072
msgid "your index file is unmerged."
msgstr "tập tin lưu mục lục của bạn không được hòa trộn."
-#: sequencer.c:1735
+#: sequencer.c:2079
msgid "cannot fixup root commit"
msgstr "không thể sửa chữa lần chuyển giao gốc"
-#: sequencer.c:1754
+#: sequencer.c:2098
#, c-format
msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "lần chuyển giao %s là một lần hòa trộn nhưng không đưa ra tùy chọn -m."
-#: sequencer.c:1762 sequencer.c:1770
+#: sequencer.c:2106 sequencer.c:2114
#, c-format
msgid "commit %s does not have parent %d"
msgstr "lần chuyển giao %s không có cha mẹ %d"
-#: sequencer.c:1776
+#: sequencer.c:2120
#, c-format
msgid "cannot get commit message for %s"
msgstr "không thể lấy ghi chú lần chuyển giao cho %s"
#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1795
+#: sequencer.c:2139
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: không thể phân tích lần chuyển giao mẹ của %s"
-#: sequencer.c:1860
+#: sequencer.c:2205
#, c-format
msgid "could not rename '%s' to '%s'"
msgstr "không thể đổi tên “%s” thành “%s”"
-#: sequencer.c:1915
+#: sequencer.c:2265
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "không thể hoàn nguyên %s… %s"
-#: sequencer.c:1916
+#: sequencer.c:2266
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "không thể áp dụng miếng vá %s… %s"
-#: sequencer.c:1983
+#: sequencer.c:2287
+#, c-format
+msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
+msgstr "xóa %s %s -- vá nội dung thượng nguồn đã có\n"
+
+#: sequencer.c:2345
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s: gặp lỗi đọc bảng mục lục"
-#: sequencer.c:1990
+#: sequencer.c:2352
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: gặp lỗi khi làm tươi mới bảng mục lục"
-#: sequencer.c:2066
+#: sequencer.c:2425
#, c-format
msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
msgstr "%s không nhận các đối số: “%s”"
-#: sequencer.c:2075
+#: sequencer.c:2434
#, c-format
msgid "missing arguments for %s"
msgstr "thiếu đối số cho %s"
-#: sequencer.c:2112
+#: sequencer.c:2477
#, c-format
-msgid "could not parse '%.*s'"
-msgstr "không thể phân tích cú pháp “%.*s”"
+msgid "could not parse '%s'"
+msgstr "không thể phân tích cú pháp “%s”"
-#: sequencer.c:2166
+#: sequencer.c:2538
#, c-format
msgid "invalid line %d: %.*s"
msgstr "dòng không hợp lệ %d: %.*s"
-#: sequencer.c:2177
+#: sequencer.c:2549
#, c-format
msgid "cannot '%s' without a previous commit"
msgstr "không thể “%s” thể mà không có lần chuyển giao kế trước"
-#: sequencer.c:2225 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178
-#: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'."
-msgstr "không thể đọc “%s”."
-
-#: sequencer.c:2261
+#: sequencer.c:2635
msgid "cancelling a cherry picking in progress"
msgstr "đang hủy bỏ thao tác cherry pick đang thực hiện"
-#: sequencer.c:2268
+#: sequencer.c:2644
msgid "cancelling a revert in progress"
msgstr "đang hủy bỏ các thao tác hoàn nguyên đang thực hiện"
-#: sequencer.c:2302
+#: sequencer.c:2690
msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "vui lòng sửa lỗi này bằng cách dùng “git rebase --edit-todo”."
-#: sequencer.c:2304
+#: sequencer.c:2692
#, c-format
msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
msgstr "bảng chỉ thị không thể dùng được: %s"
-#: sequencer.c:2309
+#: sequencer.c:2697
msgid "no commits parsed."
msgstr "không có lần chuyển giao nào được phân tích."
-#: sequencer.c:2320
+#: sequencer.c:2708
msgid "cannot cherry-pick during a revert."
msgstr "không thể cherry-pick trong khi hoàn nguyên."
-#: sequencer.c:2322
+#: sequencer.c:2710
msgid "cannot revert during a cherry-pick."
msgstr "không thể thực hiện việc hoàn nguyên trong khi đang cherry-pick."
-#: sequencer.c:2404
+#: sequencer.c:2788
#, c-format
msgid "invalid value for %s: %s"
msgstr "giá trị cho %s không hợp lệ: %s"
-#: sequencer.c:2491
+#: sequencer.c:2897
msgid "unusable squash-onto"
msgstr "squash-onto không dùng được"
-#: sequencer.c:2507
+#: sequencer.c:2917
#, c-format
msgid "malformed options sheet: '%s'"
msgstr "bảng tùy chọn dị hình: “%s”"
-#: sequencer.c:2590 sequencer.c:4308
+#: sequencer.c:3012 sequencer.c:4868
msgid "empty commit set passed"
msgstr "lần chuyển giao trống rỗng đặt là hợp quy cách"
-#: sequencer.c:2606
+#: sequencer.c:3029
msgid "revert is already in progress"
msgstr "có thao tác hoàn nguyên đang được thực hiện"
-#: sequencer.c:2608
+#: sequencer.c:3031
#, c-format
msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "hãy thử \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: sequencer.c:2611
+#: sequencer.c:3034
msgid "cherry-pick is already in progress"
msgstr "có thao tác “cherry-pick” đang được thực hiện"
-#: sequencer.c:2613
+#: sequencer.c:3036
#, c-format
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "hãy thử \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: sequencer.c:2627
+#: sequencer.c:3050
#, c-format
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
msgstr "không thể tạo thư mục xếp dãy “%s”"
-#: sequencer.c:2642
+#: sequencer.c:3065
msgid "could not lock HEAD"
msgstr "không thể khóa HEAD"
-#: sequencer.c:2702 sequencer.c:4057
+#: sequencer.c:3125 sequencer.c:4581
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "không cherry-pick hay hoàn nguyên trong tiến trình"
-#: sequencer.c:2704 sequencer.c:2715
+#: sequencer.c:3127 sequencer.c:3138
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "không thể phân giải HEAD"
-#: sequencer.c:2706 sequencer.c:2750
+#: sequencer.c:3129 sequencer.c:3173
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "không thể hủy bỏ từ một nhánh mà nó còn chưa được tạo ra"
-#: sequencer.c:2736 builtin/grep.c:736
+#: sequencer.c:3159 builtin/grep.c:758
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "không mở được “%s”"
-#: sequencer.c:2738
+#: sequencer.c:3161
#, c-format
msgid "cannot read '%s': %s"
msgstr "không thể đọc “%s”: %s"
-#: sequencer.c:2739
+#: sequencer.c:3162
msgid "unexpected end of file"
msgstr "gặp kết thúc tập tin đột xuất"
-#: sequencer.c:2745
+#: sequencer.c:3168
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr "tập tin HEAD “pre-cherry-pick” đã lưu “%s” bị hỏng"
-#: sequencer.c:2756
+#: sequencer.c:3179
msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
msgstr ""
"Bạn có lẽ đã có HEAD đã bị di chuyển đi, Không thể tua, kiểm tra HEAD của "
"bạn!"
-#: sequencer.c:2797
+#: sequencer.c:3220
msgid "no revert in progress"
msgstr "không có tiến trình hoàn nguyên nào"
-#: sequencer.c:2805
+#: sequencer.c:3229
msgid "no cherry-pick in progress"
msgstr "không có cherry-pick đang được thực hiện"
-#: sequencer.c:2815
+#: sequencer.c:3239
msgid "failed to skip the commit"
msgstr "gặp lỗi khi bỏ qua đối tượng chuyển giao"
-#: sequencer.c:2822
+#: sequencer.c:3246
msgid "there is nothing to skip"
msgstr "ở đây không có gì để mà bỏ qua cả"
-#: sequencer.c:2825
+#: sequencer.c:3249
#, c-format
msgid ""
"have you committed already?\n"
@@ -6333,21 +8041,16 @@ msgstr ""
"bạn đã sẵn sàng chuyển giao chưa?\n"
"thử \"git %s --continue\""
-#: sequencer.c:2949 sequencer.c:3969
-#, c-format
-msgid "could not update %s"
-msgstr "không thể cập nhật %s"
-
-#: sequencer.c:2987 sequencer.c:3949
+#: sequencer.c:3411 sequencer.c:4472
msgid "cannot read HEAD"
msgstr "không thể đọc HEAD"
-#: sequencer.c:3004
+#: sequencer.c:3428
#, c-format
msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
msgstr "không thể chép “%s” sang “%s”"
-#: sequencer.c:3012
+#: sequencer.c:3436
#, c-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
@@ -6366,27 +8069,27 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3022
+#: sequencer.c:3446
#, c-format
msgid "Could not apply %s... %.*s"
msgstr "Không thể áp dụng %s… %.*s"
-#: sequencer.c:3029
+#: sequencer.c:3453
#, c-format
msgid "Could not merge %.*s"
msgstr "Không hòa trộn %.*s"
-#: sequencer.c:3043 sequencer.c:3047 builtin/difftool.c:641
+#: sequencer.c:3467 sequencer.c:3471 builtin/difftool.c:644
#, c-format
msgid "could not copy '%s' to '%s'"
msgstr "không thể chép “%s” sang “%s”"
-#: sequencer.c:3069 sequencer.c:3506 builtin/rebase.c:850 builtin/rebase.c:1613
-#: builtin/rebase.c:1987 builtin/rebase.c:2031
-msgid "could not read index"
-msgstr "không thể đọc bảng mục lục"
+#: sequencer.c:3483
+#, c-format
+msgid "Executing: %s\n"
+msgstr "Đang thực thi: %s\n"
-#: sequencer.c:3074
+#: sequencer.c:3498
#, c-format
msgid ""
"execution failed: %s\n"
@@ -6401,11 +8104,11 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3080
+#: sequencer.c:3504
msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
msgstr "và tạo các thay đổi bảng mục lục và/hay cây làm việc\n"
-#: sequencer.c:3086
+#: sequencer.c:3510
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
@@ -6422,112 +8125,124 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3147
+#: sequencer.c:3572
#, c-format
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr "tên nhãn dị hình: “%.*s”"
-#: sequencer.c:3201
+#: sequencer.c:3645
msgid "writing fake root commit"
msgstr "ghi lần chuyển giao gốc giả"
-#: sequencer.c:3206
+#: sequencer.c:3650
msgid "writing squash-onto"
msgstr "đang ghi squash-onto"
-#: sequencer.c:3244 builtin/rebase.c:855 builtin/rebase.c:861
-#, c-format
-msgid "failed to find tree of %s"
-msgstr "gặp lỗi khi tìm cây của %s"
-
-#: sequencer.c:3262 builtin/rebase.c:874
-msgid "could not write index"
-msgstr "không thể ghi bảng mục lục"
-
-#: sequencer.c:3289
+#: sequencer.c:3734
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "không thể phân giải “%s”"
-#: sequencer.c:3320
+#: sequencer.c:3767
msgid "cannot merge without a current revision"
msgstr "không thể hòa trộn mà không có một điểm xét duyệt hiện tại"
-#: sequencer.c:3342
+#: sequencer.c:3789
#, c-format
msgid "unable to parse '%.*s'"
msgstr "không thể phân tích “%.*s”"
-#: sequencer.c:3351
+#: sequencer.c:3798
#, c-format
msgid "nothing to merge: '%.*s'"
msgstr "chẳng có gì để hòa trộn: “%.*s”"
-#: sequencer.c:3363
+#: sequencer.c:3810
msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
msgstr "hòa trộn octopus không thể được thực thi trên đỉnh của một [new root]"
-#: sequencer.c:3378
+#: sequencer.c:3826
#, c-format
msgid "could not get commit message of '%s'"
msgstr "không thể lấy chú thích của lần chuyển giao của “%s”"
-#: sequencer.c:3538
+#: sequencer.c:4009
#, c-format
msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
msgstr "không thể ngay cả khi thử hòa trộn “%.*s”"
-#: sequencer.c:3554
+#: sequencer.c:4025
msgid "merge: Unable to write new index file"
msgstr "merge: Không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới"
-#: sequencer.c:3623 builtin/rebase.c:712
+#: sequencer.c:4099
+msgid "Cannot autostash"
+msgstr "Không thể autostash"
+
+#: sequencer.c:4102
+#, c-format
+msgid "Unexpected stash response: '%s'"
+msgstr "Gặp đáp ứng stash không cần: “%s”"
+
+#: sequencer.c:4108
+#, c-format
+msgid "Could not create directory for '%s'"
+msgstr "Không thể tạo thư mục cho “%s”"
+
+#: sequencer.c:4111
+#, c-format
+msgid "Created autostash: %s\n"
+msgstr "Đã tạo autostash: %s\n"
+
+#: sequencer.c:4115
+msgid "could not reset --hard"
+msgstr "không thể reset --hard"
+
+#: sequencer.c:4140
#, c-format
msgid "Applied autostash.\n"
msgstr "Đã áp dụng autostash.\n"
-#: sequencer.c:3635
+#: sequencer.c:4152
#, c-format
msgid "cannot store %s"
msgstr "không thử lưu “%s”"
-#: sequencer.c:3638 builtin/rebase.c:728 git-rebase--preserve-merges.sh:113
+#: sequencer.c:4155
#, c-format
msgid ""
-"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"%s\n"
"Your changes are safe in the stash.\n"
"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
msgstr ""
-"Áp dụng autostash có hiệu quả trong các xung đột.\n"
+"%s\n"
"Các thay đổi của bạn an toàn trong stash (tạm cất đi).\n"
"Bạn có thể chạy lệnh \"git stash pop\" hay \"git stash drop\" bất kỳ lúc "
"nào.\n"
-#: sequencer.c:3699
-#, c-format
-msgid "could not checkout %s"
-msgstr "không thể lấy ra %s"
+#: sequencer.c:4160
+msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
+msgstr "Áp dụng autostash có hiệu quả trong các xung đột."
-#: sequencer.c:3713
-#, c-format
-msgid "%s: not a valid OID"
-msgstr "%s không phải là một OID hợp lệ"
+#: sequencer.c:4161
+msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
+msgstr "Autostash đã sẵn có; nên tạo một mục stash mới."
-#: sequencer.c:3718 git-rebase--preserve-merges.sh:779
+#: sequencer.c:4233 git-rebase--preserve-merges.sh:769
msgid "could not detach HEAD"
msgstr "không thể tách rời HEAD"
-#: sequencer.c:3733
+#: sequencer.c:4248
#, c-format
msgid "Stopped at HEAD\n"
msgstr "Dừng lại ở HEAD\n"
-#: sequencer.c:3735
+#: sequencer.c:4250
#, c-format
msgid "Stopped at %s\n"
msgstr "Dừng lại ở %s\n"
-#: sequencer.c:3743
+#: sequencer.c:4258
#, c-format
msgid ""
"Could not execute the todo command\n"
@@ -6548,48 +8263,58 @@ msgstr ""
" git rebase --edit-todo\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3827
+#: sequencer.c:4304
+#, c-format
+msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
+msgstr "Đang cải tổ (%d/%d)%s"
+
+#: sequencer.c:4350
#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
msgstr "Dừng lại ở %s… %.*s\n"
-#: sequencer.c:3898
+#: sequencer.c:4421
#, c-format
msgid "unknown command %d"
msgstr "không hiểu câu lệnh %d"
-#: sequencer.c:3957
+#: sequencer.c:4480
msgid "could not read orig-head"
msgstr "không thể đọc orig-head"
-#: sequencer.c:3962
+#: sequencer.c:4485
msgid "could not read 'onto'"
msgstr "không thể đọc “onto”."
-#: sequencer.c:3976
+#: sequencer.c:4499
#, c-format
msgid "could not update HEAD to %s"
msgstr "không thể cập nhật HEAD thành %s"
-#: sequencer.c:4069
+#: sequencer.c:4559
+#, c-format
+msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
+msgstr "Cài tổ và cập nhật %s một cách thành công.\n"
+
+#: sequencer.c:4611
msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr "không thể cải tổ: Bạn có các thay đổi chưa được đưa lên bệ phóng."
-#: sequencer.c:4078
+#: sequencer.c:4620
msgid "cannot amend non-existing commit"
msgstr "không thể tu bỏ một lần chuyển giao không tồn tại"
-#: sequencer.c:4080
+#: sequencer.c:4622
#, c-format
msgid "invalid file: '%s'"
msgstr "tập tin không hợp lệ: “%s”"
-#: sequencer.c:4082
+#: sequencer.c:4624
#, c-format
msgid "invalid contents: '%s'"
msgstr "nội dung không hợp lệ: “%s”"
-#: sequencer.c:4085
+#: sequencer.c:4627
msgid ""
"\n"
"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -6599,69 +8324,59 @@ msgstr ""
"Bạn có các thay đổi chưa chuyển giao trong thư mục làm việc. Vui lòng\n"
"chuyển giao chúng trước và sau đó chạy lệnh “git rebase --continue” lần nữa."
-#: sequencer.c:4121 sequencer.c:4159
+#: sequencer.c:4663 sequencer.c:4702
#, c-format
msgid "could not write file: '%s'"
msgstr "không thể ghi tập tin: “%s”"
-#: sequencer.c:4174
+#: sequencer.c:4718
msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "không thể xóa bỏ CHERRY_PICK_HEAD"
-#: sequencer.c:4181
+#: sequencer.c:4725
msgid "could not commit staged changes."
msgstr "không thể chuyển giao các thay đổi đã đưa lên bệ phóng."
-#: sequencer.c:4285
+#: sequencer.c:4845
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s: không thể cherry-pick một %s"
-#: sequencer.c:4289
+#: sequencer.c:4849
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s: điểm xét duyệt sai"
-#: sequencer.c:4324
+#: sequencer.c:4884
msgid "can't revert as initial commit"
msgstr "không thể hoàn nguyên một lần chuyển giao khởi tạo"
-#: sequencer.c:4774
+#: sequencer.c:5361
msgid "make_script: unhandled options"
msgstr "make_script: các tùy chọn được không xử lý"
-#: sequencer.c:4777
+#: sequencer.c:5364
msgid "make_script: error preparing revisions"
msgstr "make_script: lỗi chuẩn bị điểm hiệu chỉnh"
-#: sequencer.c:4935
-msgid ""
-"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
-"continue'.\n"
-"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
-msgstr ""
-"Bạn có thể sửa nó bằng “git rebase --edit-todo” và sau đó chạy “git rebase --"
-"continue”.\n"
-"Hoặc là bạn có thể bãi bỏ việc cải tổ bằng “git rebase --abort”.\n"
-
-#: sequencer.c:5047 sequencer.c:5064
+#: sequencer.c:5614 sequencer.c:5631
msgid "nothing to do"
msgstr "không có gì để làm"
-#: sequencer.c:5078
+#: sequencer.c:5650
msgid "could not skip unnecessary pick commands"
msgstr "không thể bỏ qua các lệnh cậy (pick) không cần thiết"
-#: sequencer.c:5166
+#: sequencer.c:5750
msgid "the script was already rearranged."
msgstr "văn lệnh đã sẵn được sắp đặt rồi."
-#: setup.c:124
+#: setup.c:133
#, c-format
-msgid "'%s' is outside repository"
-msgstr "“%s” ở ngoài một kho chứa"
+msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "“%s” ngoài một kho chứa tại “%s”"
-#: setup.c:174
+#: setup.c:185
#, c-format
msgid ""
"%s: no such path in the working tree.\n"
@@ -6671,7 +8386,7 @@ msgstr ""
"Dùng “git <lệnh> -- <đường/dẫn>…” để chỉ định đường dẫn mà nó không tồn tại "
"một cách nội bộ."
-#: setup.c:187
+#: setup.c:198
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
@@ -6683,12 +8398,12 @@ msgstr ""
"Dùng “--” để ngăn cách các đường dẫn khỏi điểm xem xét, như thế này:\n"
"“git <lệnh> [<điểm xem xét>…] -- [<tập tin>…]”"
-#: setup.c:236
+#: setup.c:264
#, c-format
msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
msgstr "tùy chọn “%s” phải trước các đối số đầu tiên không có tùy chọn"
-#: setup.c:255
+#: setup.c:283
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
@@ -6699,92 +8414,98 @@ msgstr ""
"Dùng “--” để ngăn cách các đường dẫn khỏi điểm xem xét, như thế này:\n"
"“git <lệnh> [<điểm xem xét>…] -- [<tập tin>…]”"
-#: setup.c:391
+#: setup.c:419
msgid "unable to set up work tree using invalid config"
msgstr "không thể cài đặt thư mục làm việc sử dụng cấu hình không hợp lệ"
-#: setup.c:395
+#: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895
msgid "this operation must be run in a work tree"
msgstr "thao tác này phải được thực hiện trong thư mục làm việc"
-#: setup.c:541
+#: setup.c:658
#, c-format
msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
msgstr "Cần phiên bản kho git <= %d, nhưng lại nhận được %d"
-#: setup.c:549
-msgid "unknown repository extensions found:"
-msgstr "tìm thấy phần mở rộng kho chưa biết:"
+#: setup.c:666
+msgid "unknown repository extension found:"
+msgid_plural "unknown repository extensions found:"
+msgstr[0] "tìm thấy phần mở rộng kho chưa biết:"
-#: setup.c:568
+#: setup.c:680
+msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
+msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
+msgstr[0] "phiên bản kho là 0, nhưng lại tìm thấy phần mở rộng chỉ v1:"
+
+#: setup.c:701
#, c-format
msgid "error opening '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi mở “%s”"
-#: setup.c:570
+#: setup.c:703
#, c-format
msgid "too large to be a .git file: '%s'"
msgstr "tập tin .git là quá lớn: “%s”"
-#: setup.c:572
+#: setup.c:705
#, c-format
msgid "error reading %s"
msgstr "gặp lỗi khi đọc %s"
-#: setup.c:574
+#: setup.c:707
#, c-format
msgid "invalid gitfile format: %s"
msgstr "định dạng tập tin git không hợp lệ: %s"
-#: setup.c:576
+#: setup.c:709
#, c-format
msgid "no path in gitfile: %s"
msgstr "không có đường dẫn trong tập tin git: %s"
-#: setup.c:578
+#: setup.c:711
#, c-format
msgid "not a git repository: %s"
msgstr "không phải là kho git: %s"
-#: setup.c:677
+#: setup.c:813
#, c-format
msgid "'$%s' too big"
msgstr "“$%s” quá lớn"
-#: setup.c:691
+#: setup.c:827
#, c-format
msgid "not a git repository: '%s'"
msgstr "không phải là kho git: “%s”"
-#: setup.c:720 setup.c:722 setup.c:753
+#: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "không thể chdir (chuyển đổi thư mục) sang “%s”"
-#: setup.c:725 setup.c:781 setup.c:791 setup.c:830 setup.c:838
+#: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974
msgid "cannot come back to cwd"
msgstr "không thể quay lại cwd"
-#: setup.c:852
+#: setup.c:988
#, c-format
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr "gặp lỗi khi lấy thống kê về “%*s%s%s”"
-#: setup.c:1090
+#: setup.c:1231
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "Không thể đọc thư mục làm việc hiện hành"
-#: setup.c:1099 setup.c:1105
+#: setup.c:1240 setup.c:1246
#, c-format
msgid "cannot change to '%s'"
msgstr "không thể chuyển sang “%s”"
-#: setup.c:1110
+#: setup.c:1251
#, c-format
msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
msgstr "không phải là kho git (hoặc bất kỳ thư mục cha mẹ nào): %s"
-#: setup.c:1116
+#: setup.c:1257
#, c-format
msgid ""
"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
@@ -6794,7 +8515,7 @@ msgstr ""
"Dừng tại biên của hệ thống tập tin (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM chưa "
"đặt)."
-#: setup.c:1227
+#: setup.c:1381
#, c-format
msgid ""
"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -6803,357 +8524,118 @@ msgstr ""
"gặp vấn đề với giá trị chế độ tập tin core.sharedRepository (0%.3o).\n"
"người sở hữu tập tin phải luôn có quyền đọc và ghi."
-#: setup.c:1271
+#: setup.c:1430
msgid "open /dev/null or dup failed"
msgstr "gặp lỗi khi mở “/dev/null” hay dup"
-#: setup.c:1286
+#: setup.c:1445
msgid "fork failed"
msgstr "gặp lỗi khi rẽ nhánh tiến trình"
-#: setup.c:1291
+#: setup.c:1450 t/helper/test-simple-ipc.c:285
msgid "setsid failed"
msgstr "setsid gặp lỗi"
-#: sha1-file.c:452
-#, c-format
-msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
-msgstr ""
-"thư mục đối tượng %s không tồn tại; kiểm tra .git/objects/info/alternates"
-
-#: sha1-file.c:503
-#, c-format
-msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
-msgstr "không thể thường hóa đường dẫn đối tượng thay thế: “%s”"
-
-#: sha1-file.c:575
-#, c-format
-msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
-msgstr "%s: đang bỏ qua kho đối tượng thay thế, lồng nhau quá sâu"
-
-#: sha1-file.c:582
-#, c-format
-msgid "unable to normalize object directory: %s"
-msgstr "không thể chuẩn hóa thư mục đối tượng: “%s”"
-
-#: sha1-file.c:625
-msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
-msgstr "không thể fdopen tập tin khóa thay thế"
-
-#: sha1-file.c:643
-msgid "unable to read alternates file"
-msgstr "không thể đọc tập tin thay thế"
-
-#: sha1-file.c:650
-msgid "unable to move new alternates file into place"
-msgstr "không thể di chuyển tập tin thay thế vào chỗ"
-
-#: sha1-file.c:685
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not exist"
-msgstr "đường dẫn “%s” không tồn tại"
-
-#: sha1-file.c:711
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
-msgstr "kho tham chiếu “%s” như là lấy ra liên kết vẫn chưa được hỗ trợ."
-
-#: sha1-file.c:717
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
-msgstr "kho tham chiếu “%s” không phải là một kho nội bộ."
-
-#: sha1-file.c:723
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is shallow"
-msgstr "kho tham chiếu “%s” là nông"
-
-#: sha1-file.c:731
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is grafted"
-msgstr "kho tham chiếu “%s” bị cấy ghép"
-
-#: sha1-file.c:791
-#, c-format
-msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
-msgstr "dòng không hợp lệ trong khi phân tích các tham chiếu thay thế: %s"
-
-#: sha1-file.c:943
-#, c-format
-msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
-msgstr "đang cố để mmap %<PRIuMAX> vượt quá giới hạn %<PRIuMAX>"
-
-#: sha1-file.c:964
-msgid "mmap failed"
-msgstr "mmap gặp lỗi"
-
-#: sha1-file.c:1128
-#, c-format
-msgid "object file %s is empty"
-msgstr "tập tin đối tượng %s trống rỗng"
-
-#: sha1-file.c:1252 sha1-file.c:2392
-#, c-format
-msgid "corrupt loose object '%s'"
-msgstr "đối tượng mất hỏng “%s”"
-
-#: sha1-file.c:1254 sha1-file.c:2396
-#, c-format
-msgid "garbage at end of loose object '%s'"
-msgstr "gặp rác tại cuối của đối tượng bị mất “%s”"
-
-#: sha1-file.c:1296
-msgid "invalid object type"
-msgstr "kiểu đối tượng không hợp lệ"
-
-#: sha1-file.c:1380
-#, c-format
-msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
-msgstr "không thể giải nén phần đầu gói %s với --allow-unknown-type"
-
-#: sha1-file.c:1383
-#, c-format
-msgid "unable to unpack %s header"
-msgstr "không thể giải gói phần đầu %s"
-
-#: sha1-file.c:1389
-#, c-format
-msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
-msgstr "không thể phân tích phần đầu gói %s với --allow-unknown-type"
-
-#: sha1-file.c:1392
-#, c-format
-msgid "unable to parse %s header"
-msgstr "không thể phân tích phần đầu của “%s”"
-
-#: sha1-file.c:1584
-#, c-format
-msgid "failed to read object %s"
-msgstr "gặp lỗi khi đọc đối tượng “%s”"
-
-#: sha1-file.c:1588
-#, c-format
-msgid "replacement %s not found for %s"
-msgstr "c%s thay thế không được tìm thấy cho %s"
-
-#: sha1-file.c:1592
-#, c-format
-msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
-msgstr "đối tượng mất %s (được lưu trong %s) bị hỏng"
-
-#: sha1-file.c:1596
-#, c-format
-msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
-msgstr "đối tượng đã đóng gói %s (được lưu trong %s) bị hỏng"
-
-#: sha1-file.c:1699
-#, c-format
-msgid "unable to write file %s"
-msgstr "không thể ghi tập tin %s"
-
-#: sha1-file.c:1706
-#, c-format
-msgid "unable to set permission to '%s'"
-msgstr "không thể đặt quyền thành “%s”"
-
-#: sha1-file.c:1713
-msgid "file write error"
-msgstr "lỗi ghi tập tin"
-
-#: sha1-file.c:1732
-msgid "error when closing loose object file"
-msgstr "gặp lỗi trong khi đóng tập tin đối tượng"
-
-#: sha1-file.c:1797
-#, c-format
-msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
-msgstr ""
-"không đủ thẩm quyền để thêm một đối tượng vào cơ sở dữ liệu kho chứa %s"
-
-#: sha1-file.c:1799
-msgid "unable to create temporary file"
-msgstr "không thể tạo tập tin tạm thời"
-
-#: sha1-file.c:1823
-msgid "unable to write loose object file"
-msgstr "không thể ghi tập tin đối tượng đã mất"
-
-#: sha1-file.c:1829
-#, c-format
-msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
-msgstr "không thể xả nén đối tượng mới %s (%d)"
-
-#: sha1-file.c:1833
-#, c-format
-msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
-msgstr "deflateEnd trên đối tượng %s gặp lỗi (%d)"
-
-#: sha1-file.c:1837
-#, c-format
-msgid "confused by unstable object source data for %s"
-msgstr "chưa rõ ràng baowir dữ liệu nguồn đối tượng không ổn định cho %s"
-
-#: sha1-file.c:1847 builtin/pack-objects.c:925
-#, c-format
-msgid "failed utime() on %s"
-msgstr "gặp lỗi utime() trên “%s”"
-
-#: sha1-file.c:1922
-#, c-format
-msgid "cannot read object for %s"
-msgstr "không thể đọc đối tượng cho %s"
-
-#: sha1-file.c:1962
-msgid "corrupt commit"
-msgstr "lần chuyển giao sai hỏng"
-
-#: sha1-file.c:1970
-msgid "corrupt tag"
-msgstr "thẻ sai hỏng"
-
-#: sha1-file.c:2069
-#, c-format
-msgid "read error while indexing %s"
-msgstr "gặp lỗi đọc khi đánh mục lục %s"
-
-#: sha1-file.c:2072
-#, c-format
-msgid "short read while indexing %s"
-msgstr "không đọc ngắn khi đánh mục lục %s"
-
-#: sha1-file.c:2145 sha1-file.c:2154
-#, c-format
-msgid "%s: failed to insert into database"
-msgstr "%s: gặp lỗi khi thêm vào cơ sở dữ liệu"
+#: sparse-index.c:162
+msgid "attempting to use sparse-index without cone mode"
+msgstr "cố gắng sử dụng chỉ mục thưa thớt mà không có chế độ hình nón"
-#: sha1-file.c:2160
-#, c-format
-msgid "%s: unsupported file type"
-msgstr "%s: kiểu tập tin không được hỗ trợ"
-
-#: sha1-file.c:2184
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid object"
-msgstr "%s không phải là một đối tượng hợp lệ"
+#: sparse-index.c:176
+msgid "unable to update cache-tree, staying full"
+msgstr "không thể cập nhật cây bộ nhớ đệm, chỗ chứa bị đầy"
-#: sha1-file.c:2186
+#: sparse-index.c:263
#, c-format
-msgid "%s is not a valid '%s' object"
-msgstr "%s không phải là một đối tượng “%s” hợp lệ"
-
-#: sha1-file.c:2213 builtin/index-pack.c:155
-#, c-format
-msgid "unable to open %s"
-msgstr "không thể mở %s"
-
-#: sha1-file.c:2403 sha1-file.c:2455
-#, c-format
-msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
-msgstr "mã băm không khớp cho %s (cần %s)"
-
-#: sha1-file.c:2427
-#, c-format
-msgid "unable to mmap %s"
-msgstr "không thể mmap %s"
-
-#: sha1-file.c:2432
-#, c-format
-msgid "unable to unpack header of %s"
-msgstr "không thể giải gói phần đầu của “%s”"
-
-#: sha1-file.c:2438
-#, c-format
-msgid "unable to parse header of %s"
-msgstr "không thể phân tích phần đầu của “%s”"
-
-#: sha1-file.c:2449
-#, c-format
-msgid "unable to unpack contents of %s"
-msgstr "không thể giải gói nội dung của “%s”"
-
-#: sha1-name.c:487
-#, c-format
-msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
-msgstr "tóm lược SHA1 %s chưa rõ ràng"
-
-#: sha1-name.c:498
-msgid "The candidates are:"
-msgstr "Các ứng cử là:"
-
-#: sha1-name.c:797
-msgid ""
-"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
-"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
-"may be created by mistake. For example,\n"
-"\n"
-" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
-"\n"
-"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
-"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
-"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
-msgstr ""
-"Git thường không bao giờ tạo tham chiếu mà nó kết thúc với 40 ký tự hex\n"
-"bởi vì nó sẽ bị bỏ qua khi bạn chỉ định 40-hex. Những tham chiếu này\n"
-"có lẽ được tạo ra bởi một sai sót nào đó. Ví dụ,\n"
-"\n"
-" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
-"\n"
-"với \"$br\" không hiểu lý do vì sao trống rỗng và một tham chiếu 40-hex được "
-"tạo ra.\n"
-"Xin hãy kiểm tra những tham chiếu này và có thể xóa chúng đi. Tắt lời nhắn "
-"này\n"
-"bằng cách chạy lệnh \"git config advice.objectNameWarning false\""
+msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
+msgstr "mục tin mục lục là một thư mục, nhưng không \"sparse\" (%08x)"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
-#: strbuf.c:822
+#: strbuf.c:850
#, c-format
msgid "%u.%2.2u GiB"
msgstr "%u.%2.2u GiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
-#: strbuf.c:824
+#: strbuf.c:852
#, c-format
msgid "%u.%2.2u GiB/s"
msgstr "%u.%2.2u GiB/giây"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
-#: strbuf.c:832
+#: strbuf.c:860
#, c-format
msgid "%u.%2.2u MiB"
msgstr "%u.%2.2u MiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
-#: strbuf.c:834
+#: strbuf.c:862
#, c-format
msgid "%u.%2.2u MiB/s"
msgstr "%u.%2.2u MiB/giây"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
-#: strbuf.c:841
+#: strbuf.c:869
#, c-format
msgid "%u.%2.2u KiB"
msgstr "%u.%2.2u KiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
-#: strbuf.c:843
+#: strbuf.c:871
#, c-format
msgid "%u.%2.2u KiB/s"
msgstr "%u.%2.2u KiB/giây"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
-#: strbuf.c:849
+#: strbuf.c:877
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u byte"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
-#: strbuf.c:851
+#: strbuf.c:879
#, c-format
msgid "%u byte/s"
msgid_plural "%u bytes/s"
msgstr[0] "%u byte/giây"
+#: strbuf.c:1168 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:738
+#: builtin/rebase.c:866
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for writing"
+msgstr "không thể mở “%s” để ghi"
+
+#: strbuf.c:1177
+#, c-format
+msgid "could not edit '%s'"
+msgstr "không thể sửa “%s”"
+
+#: submodule-config.c:237
+#, c-format
+msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
+msgstr "đang lờ đi tên mô-đun-con mập mờ: %s"
+
+#: submodule-config.c:304
+msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
+msgstr "không cho phép giá trị âm ở submodule.fetchjobs"
+
+#: submodule-config.c:402
+#, c-format
+msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
+msgstr ""
+"đang bỏ qua “%s” cái mà có thể được phiên dịch như là một tùy chọn dòng "
+"lệnh: %s"
+
+#: submodule-config.c:499
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s"
+msgstr "giá trị cho %s không hợp lệ"
+
+#: submodule-config.c:766
+#, c-format
+msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
+msgstr "Không thể cập nhật mục .gitmodules %s"
+
#: submodule.c:114 submodule.c:143
msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
msgstr ""
@@ -7174,62 +8656,138 @@ msgstr "Không thể gỡ bỏ mục .gitmodules dành cho %s"
msgid "staging updated .gitmodules failed"
msgstr "gặp lỗi khi tổ chức .gitmodules đã cập nhật"
-#: submodule.c:327
+#: submodule.c:328
#, c-format
msgid "in unpopulated submodule '%s'"
msgstr "trong mô-đun-con không có gì “%s”"
-#: submodule.c:358
+#: submodule.c:359
#, c-format
msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
msgstr "Đặc tả đường dẫn “%s” thì ở trong mô-đun-con “%.*s”"
-#: submodule.c:910
+#: submodule.c:436
+#, c-format
+msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
+msgstr "đối số --ignore-submodules sai: %s"
+
+#: submodule.c:805
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
+"same. Skipping it."
+msgstr ""
+"Mô-đun-con trong lần chuyển giao %s tại đường dẫn: “%s” va chạm với mô-đun-"
+"con cùng tên. Nên bỏ qua nó."
+
+#: submodule.c:908
#, c-format
msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
msgstr ""
"mục tin mô-đun-con “%s” (%s) là một %s, không phải là một lần chuyển giao"
-#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:1989
+#: submodule.c:993
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
+"submodule %s"
+msgstr ""
+"Không thể chạy lệnh “git rev-list <các lần chuyển giao> --not --remotes -n "
+"1” trong mô-đun-con “%s”"
+
+#: submodule.c:1116
+#, c-format
+msgid "process for submodule '%s' failed"
+msgstr "xử lý cho mô-đun-con “%s” gặp lỗi"
+
+#: submodule.c:1145 builtin/branch.c:691 builtin/submodule--helper.c:2486
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "Gặp lỗi khi phân giải HEAD như là một tham chiếu hợp lệ."
-#: submodule.c:1481
+#: submodule.c:1156
+#, c-format
+msgid "Pushing submodule '%s'\n"
+msgstr "Đẩy lên mô-đun-con “%s”\n"
+
+#: submodule.c:1159
+#, c-format
+msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
+msgstr "Không thể đẩy lên mô-đun-con “%s”\n"
+
+#: submodule.c:1451
+#, c-format
+msgid "Fetching submodule %s%s\n"
+msgstr "Đang lấy về mô-đun-con %s%s\n"
+
+#: submodule.c:1485
+#, c-format
+msgid "Could not access submodule '%s'\n"
+msgstr "Không thể truy cập mô-đun-con “%s”\n"
+
+#: submodule.c:1640
#, c-format
-msgid "Could not access submodule '%s'"
-msgstr "Không thể truy cập mô-đun-con “%s”"
+msgid ""
+"Errors during submodule fetch:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Có lỗi khi lấy về mô-đun-con:\n"
+" “%s”"
-#: submodule.c:1651
+#: submodule.c:1665
#, c-format
msgid "'%s' not recognized as a git repository"
msgstr "không nhận ra “%s” là một kho git"
-#: submodule.c:1789
+#: submodule.c:1682
+#, c-format
+msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
+msgstr "Không thể chạy “git status --porcelain=2” trong mô-đun-con “%s”"
+
+#: submodule.c:1723
+#, c-format
+msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
+msgstr "“git status --porcelain=2” gặp lỗi trong mô-đun-con “%s”"
+
+#: submodule.c:1798
#, c-format
msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "không thể lấy thống kê “git status” trong mô-đun-con “%s”"
-#: submodule.c:1802
+#: submodule.c:1811
#, c-format
msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "không thể chạy “git status” trong mô-đun-con “%s”"
-#: submodule.c:1817
+#: submodule.c:1826
#, c-format
msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
msgstr "Không thể đặt core.worktree trong mô-đun-con “%s”"
-#: submodule.c:1907
+#: submodule.c:1853 submodule.c:2163
+#, c-format
+msgid "could not recurse into submodule '%s'"
+msgstr "không thể đệ quy vào trong mô-đun-con “%s”"
+
+#: submodule.c:1874
+msgid "could not reset submodule index"
+msgstr "không thể đặt lại mục lục của mô-đun-con"
+
+#: submodule.c:1916
#, c-format
msgid "submodule '%s' has dirty index"
msgstr "mô-đun-con “%s” có mục lục còn bẩn"
-#: submodule.c:1959
+#: submodule.c:1968
#, c-format
msgid "Submodule '%s' could not be updated."
msgstr "Mô-đun-con “%s” không thể được cập nhật."
-#: submodule.c:2007
+#: submodule.c:2036
+#, c-format
+msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
+msgstr "thư mục git mô đun con “%s” là bên trong git DIR “%.*s”"
+
+#: submodule.c:2057
#, c-format
msgid ""
"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
@@ -7237,12 +8795,17 @@ msgstr ""
"relocate_gitdir cho mô-đun-con “%s” với nhiều hơn một cây làm việc là chưa "
"được hỗ trợ"
-#: submodule.c:2019 submodule.c:2074
+#: submodule.c:2069 submodule.c:2128
#, c-format
msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
msgstr "không thể tìm kiếm tên cho mô-đun-con “%s”"
-#: submodule.c:2026
+#: submodule.c:2073
+#, c-format
+msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
+msgstr "từ chối di chuyển “%s” vào trong một thư mục git sẵn có"
+
+#: submodule.c:2080
#, c-format
msgid ""
"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
@@ -7253,207 +8816,89 @@ msgstr ""
"“%s” sang\n"
"“%s”\n"
-#: submodule.c:2109
-#, c-format
-msgid "could not recurse into submodule '%s'"
-msgstr "không thể đệ quy vào trong mô-đun-con “%s”"
-
-#: submodule.c:2153
+#: submodule.c:2208
msgid "could not start ls-files in .."
msgstr "không thể lấy thông tin thống kê về ls-files trong .."
-#: submodule.c:2192
+#: submodule.c:2248
#, c-format
msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
msgstr "ls-tree trả về mã không như mong đợi %d"
-#: submodule-config.c:236
-#, c-format
-msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
-msgstr "đang lờ đi tên mô-đun-con mập mờ: %s"
-
-#: submodule-config.c:303
-msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
-msgstr "không cho phép giá trị âm ở submodule.fetchJobs"
-
-#: submodule-config.c:401
-#, c-format
-msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
-msgstr ""
-"đang bỏ qua “%s” cái mà có thể được phiên dịch như là một tùy chọn dòng "
-"lệnh: %s"
-
-#: submodule-config.c:490
-#, c-format
-msgid "invalid value for %s"
-msgstr "giá trị cho %s không hợp lệ"
-
-#: submodule-config.c:761
+#: symlinks.c:244
#, c-format
-msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
-msgstr "Không thể cập nhật mục .gitmodules %s"
+msgid "failed to lstat '%s'"
+msgstr "gặp lỗi khi lstat “%s”"
-#: trailer.c:238
+#: trailer.c:244
#, c-format
msgid "running trailer command '%s' failed"
msgstr "chạy lệnh kéo theo “%s” gặp lỗi"
-#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
-#: trailer.c:557
+#: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566
+#: trailer.c:570
#, c-format
msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
msgstr "không hiểu giá trị “%s” cho khóa “%s”"
-#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295
+#: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:299
+#: builtin/remote.c:324
#, c-format
msgid "more than one %s"
msgstr "nhiều hơn một %s"
-#: trailer.c:730
+#: trailer.c:743
#, c-format
msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
msgstr "thẻ thừa trống rỗng trong phần thừa “%.*s”"
-#: trailer.c:750
+#: trailer.c:763
#, c-format
msgid "could not read input file '%s'"
msgstr "không đọc được tập tin đầu vào “%s”"
-#: trailer.c:753
+#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88 imap-send.c:1577
msgid "could not read from stdin"
msgstr "không thể đọc từ đầu vào tiêu chuẩn"
-#: trailer.c:1011 wrapper.c:665
+#: trailer.c:1024 wrapper.c:676
#, c-format
msgid "could not stat %s"
msgstr "không thể lấy thông tin thống kê về %s"
-#: trailer.c:1013
+#: trailer.c:1026
#, c-format
msgid "file %s is not a regular file"
msgstr "\"%s\" không phải là tập tin bình thường"
-#: trailer.c:1015
+#: trailer.c:1028
#, c-format
msgid "file %s is not writable by user"
msgstr "tập tin %s người dùng không thể ghi được"
-#: trailer.c:1027
+#: trailer.c:1040
msgid "could not open temporary file"
msgstr "không thể tạo tập tin tạm thời"
-#: trailer.c:1067
+#: trailer.c:1080
#, c-format
msgid "could not rename temporary file to %s"
msgstr "không thể đổi tên tập tin tạm thời thành %s"
-#: transport.c:116
-#, c-format
-msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
-msgstr "Không thể đặt thượng nguồn của “%s” thành “%s” của “%s”\n"
-
-#: transport.c:145
-#, c-format
-msgid "could not read bundle '%s'"
-msgstr "không thể đọc bó “%s”"
-
-#: transport.c:214
-#, c-format
-msgid "transport: invalid depth option '%s'"
-msgstr "vận chuyển: tùy chọn độ sâu “%s” không hợp lệ"
-
-#: transport.c:266
-msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
-msgstr "xem protocol.version trong “git help config” để có thêm thông tin"
-
-#: transport.c:267
-msgid "server options require protocol version 2 or later"
-msgstr "các tùy chọn máy chủ yêu cầu giao thức phiên bản 2 hoặc mới hơn"
-
-#: transport.c:632
-msgid "could not parse transport.color.* config"
-msgstr "không thể phân tích cú pháp cấu hình transport.color.*"
-
-#: transport.c:705
-msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
-msgstr "việc hỗ trợ giao thức v2 chưa được thực hiện"
-
-#: transport.c:831
-#, c-format
-msgid "unknown value for config '%s': %s"
-msgstr "không hiểu giá trị cho cho cấu hình “%s”: %s"
-
-#: transport.c:897
-#, c-format
-msgid "transport '%s' not allowed"
-msgstr "không cho phép phương thức vận chuyển “%s”"
-
-#: transport.c:949
-msgid "git-over-rsync is no longer supported"
-msgstr "git-over-rsync không còn được hỗ trợ nữa"
-
-#: transport.c:1044
-#, c-format
-msgid ""
-"The following submodule paths contain changes that can\n"
-"not be found on any remote:\n"
-msgstr ""
-"Các đường dẫn mô-đun-con sau đây có chứa các thay đổi cái mà\n"
-"có thể được tìm thấy trên mọi máy phục vụ:\n"
-
-#: transport.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please try\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"or cd to the path and use\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"to push them to a remote.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hãy thử\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"hoặc cd đến đường dẫn và dùng\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"để đẩy chúng lên máy phục vụ.\n"
-"\n"
-
-#: transport.c:1056
-msgid "Aborting."
-msgstr "Bãi bỏ."
-
-#: transport.c:1201
-msgid "failed to push all needed submodules"
-msgstr "gặp lỗi khi đẩy dữ liệu của tất cả các mô-đun-con cần thiết"
-
-#: transport.c:1345 transport-helper.c:655
-msgid "operation not supported by protocol"
-msgstr "thao tác không được gia thức hỗ trợ"
-
-#: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90
+#: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91
msgid "full write to remote helper failed"
msgstr "ghi đầy đủ lên bộ hỗ trợ máy chủ gặp lỗi"
-#: transport-helper.c:144
+#: transport-helper.c:145
#, c-format
msgid "unable to find remote helper for '%s'"
msgstr "không thể tìm thấy bộ hỗ trợ máy chủ cho “%s”"
-#: transport-helper.c:160 transport-helper.c:569
+#: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575
msgid "can't dup helper output fd"
msgstr "không thể nhân đôi fd dầu ra bộ hỗ trợ"
-#: transport-helper.c:211
+#: transport-helper.c:214
#, c-format
msgid ""
"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
@@ -7462,157 +8907,272 @@ msgstr ""
"không hiểu capability bắt buộc %s; bộ hỗ trợ máy chủ này gần như chắc chắn "
"là cần phiên bản Git mới hơn"
-#: transport-helper.c:217
+#: transport-helper.c:220
msgid "this remote helper should implement refspec capability"
msgstr "bộ hỗ trợ máy chủ này cần phải thực thi capability đặc tả tham chiếu"
-#: transport-helper.c:284 transport-helper.c:424
+#: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429
#, c-format
msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
msgstr "%s said bất ngờ: “%s”"
-#: transport-helper.c:413
+#: transport-helper.c:417
#, c-format
msgid "%s also locked %s"
msgstr "%s cũng khóa %s"
-#: transport-helper.c:491
+#: transport-helper.c:497
msgid "couldn't run fast-import"
msgstr "không thể chạy fast-import"
-#: transport-helper.c:514
+#: transport-helper.c:520
msgid "error while running fast-import"
msgstr "gặp lỗi trong khi chạy fast-import"
-#: transport-helper.c:543 transport-helper.c:1132
+#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1247
#, c-format
msgid "could not read ref %s"
msgstr "không thể đọc tham chiếu %s"
-#: transport-helper.c:588
+#: transport-helper.c:594
#, c-format
msgid "unknown response to connect: %s"
msgstr "không hiểu đáp ứng để kết nối: %s"
-#: transport-helper.c:610
+#: transport-helper.c:616
msgid "setting remote service path not supported by protocol"
msgstr "giao thức này không hỗ trợ cài đặt đường dẫn dịch vụ máy chủ"
-#: transport-helper.c:612
+#: transport-helper.c:618
msgid "invalid remote service path"
msgstr "đường dẫn dịch vụ máy chủ không hợp lệ"
-#: transport-helper.c:658
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1477
+msgid "operation not supported by protocol"
+msgstr "thao tác không được gia thức hỗ trợ"
+
+#: transport-helper.c:664
#, c-format
msgid "can't connect to subservice %s"
msgstr "không thể kết nối đến dịch vụ phụ %s"
-#: transport-helper.c:734
+#: transport-helper.c:693 transport.c:400
+msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
+msgstr "--negotiate-only cần giao thức v2"
+
+#: transport-helper.c:755
+msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
+msgstr "“option” không có chỉ thị “ok/error” tương ứng"
+
+#: transport-helper.c:798
#, c-format
msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
msgstr "cần ok/error, nhưng bộ hỗ trợ lại nói “%s”"
-#: transport-helper.c:787
+#: transport-helper.c:855
#, c-format
msgid "helper reported unexpected status of %s"
msgstr "bộ hỗ trợ báo cáo rằng không cần tình trạng của %s"
-#: transport-helper.c:848
+#: transport-helper.c:938
#, c-format
msgid "helper %s does not support dry-run"
msgstr "helper %s không hỗ trợ dry-run"
-#: transport-helper.c:851
+#: transport-helper.c:941
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed"
msgstr "helper %s không hỗ trợ --signed"
-#: transport-helper.c:854
+#: transport-helper.c:944
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
msgstr "helper %s không hỗ trợ --signed=if-asked"
-#: transport-helper.c:859
+#: transport-helper.c:949
#, c-format
msgid "helper %s does not support --atomic"
msgstr "helper %s không hỗ trợ --atomic"
-#: transport-helper.c:865
+#: transport-helper.c:953
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --%s"
+msgstr "helper %s không hỗ trợ --%s"
+
+#: transport-helper.c:960
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'push-option'"
msgstr "helper %s không hỗ trợ “push-option”"
-#: transport-helper.c:963
+#: transport-helper.c:1060
msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
msgstr "remote-helper không hỗ trợ push; cần đặc tả tham chiếu"
-#: transport-helper.c:968
+#: transport-helper.c:1065
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'force'"
msgstr "helper %s không hỗ trợ “force”"
-#: transport-helper.c:1015
+#: transport-helper.c:1112
msgid "couldn't run fast-export"
msgstr "không thể chạy fast-export"
-#: transport-helper.c:1020
+#: transport-helper.c:1117
msgid "error while running fast-export"
msgstr "gặp lỗi trong khi chạy fast-export"
-#: transport-helper.c:1045
+#: transport-helper.c:1142
#, c-format
msgid ""
"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
-"Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n"
+"Perhaps you should specify a branch.\n"
msgstr ""
"Không có các tham chiếu trong phần chung và chưa chỉ định; nên không làm gì "
"cả.\n"
-"Tuy nhiên bạn nên chỉ định một nhánh như “master” chẳng hạn.\n"
+"Tuy nhiên bạn nên chỉ định một nhánh.\n"
+
+#: transport-helper.c:1224
+#, c-format
+msgid "unsupported object format '%s'"
+msgstr "không hỗ trợ định dạng đối tượng “%s”"
-#: transport-helper.c:1118
+#: transport-helper.c:1233
#, c-format
msgid "malformed response in ref list: %s"
msgstr "đáp ứng sai dạng trong danh sách tham chiếu: %s"
-#: transport-helper.c:1270
+#: transport-helper.c:1385
#, c-format
msgid "read(%s) failed"
msgstr "read(%s) gặp lỗi"
-#: transport-helper.c:1297
+#: transport-helper.c:1412
#, c-format
msgid "write(%s) failed"
msgstr "write(%s) gặp lỗi"
-#: transport-helper.c:1346
+#: transport-helper.c:1461
#, c-format
msgid "%s thread failed"
msgstr "tuyến trình %s gặp lỗi"
-#: transport-helper.c:1350
+#: transport-helper.c:1465
#, c-format
msgid "%s thread failed to join: %s"
msgstr "tuyến trình %s gặp lỗi khi gia nhập: %s"
-#: transport-helper.c:1369 transport-helper.c:1373
+#: transport-helper.c:1484 transport-helper.c:1488
#, c-format
msgid "can't start thread for copying data: %s"
msgstr "không thể khởi chạy tuyến trình để sao chép dữ liệu: %s"
-#: transport-helper.c:1410
+#: transport-helper.c:1525
#, c-format
msgid "%s process failed to wait"
msgstr "xử lý %s gặp lỗi khi đợi"
-#: transport-helper.c:1414
+#: transport-helper.c:1529
#, c-format
msgid "%s process failed"
msgstr "xử lý %s gặp lỗi"
-#: transport-helper.c:1432 transport-helper.c:1441
+#: transport-helper.c:1547 transport-helper.c:1556
msgid "can't start thread for copying data"
msgstr "không thể khởi chạy tuyến trình cho việc chép dữ liệu"
+#: transport.c:116
+#, c-format
+msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
+msgstr "Không thể đặt thượng nguồn của “%s” thành “%s” của “%s”\n"
+
+#: transport.c:145
+#, c-format
+msgid "could not read bundle '%s'"
+msgstr "không thể đọc bó “%s”"
+
+#: transport.c:223
+#, c-format
+msgid "transport: invalid depth option '%s'"
+msgstr "vận chuyển: tùy chọn độ sâu “%s” không hợp lệ"
+
+#: transport.c:275
+msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
+msgstr "xem protocol.version trong “git help config” để có thêm thông tin"
+
+#: transport.c:276
+msgid "server options require protocol version 2 or later"
+msgstr "các tùy chọn máy chủ yêu cầu giao thức phiên bản 2 hoặc mới hơn"
+
+#: transport.c:403
+msgid "server does not support wait-for-done"
+msgstr "máy chủ không hỗ trợ wait-for-done"
+
+#: transport.c:755
+msgid "could not parse transport.color.* config"
+msgstr "không thể phân tích cú pháp cấu hình transport.color.*"
+
+#: transport.c:830
+msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
+msgstr "việc hỗ trợ giao thức v2 chưa được thực hiện"
+
+#: transport.c:965
+#, c-format
+msgid "unknown value for config '%s': %s"
+msgstr "không hiểu giá trị cho cho cấu hình “%s”: %s"
+
+#: transport.c:1031
+#, c-format
+msgid "transport '%s' not allowed"
+msgstr "không cho phép phương thức vận chuyển “%s”"
+
+#: transport.c:1084
+msgid "git-over-rsync is no longer supported"
+msgstr "git-over-rsync không còn được hỗ trợ nữa"
+
+#: transport.c:1187
+#, c-format
+msgid ""
+"The following submodule paths contain changes that can\n"
+"not be found on any remote:\n"
+msgstr ""
+"Các đường dẫn mô-đun-con sau đây có chứa các thay đổi cái mà\n"
+"có thể được tìm thấy trên mọi máy phục vụ:\n"
+
+#: transport.c:1191
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please try\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"or cd to the path and use\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"to push them to a remote.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hãy thử\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"hoặc cd đến đường dẫn và dùng\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"để đẩy chúng lên máy phục vụ.\n"
+"\n"
+
+#: transport.c:1199
+msgid "Aborting."
+msgstr "Bãi bỏ."
+
+#: transport.c:1346
+msgid "failed to push all needed submodules"
+msgstr "gặp lỗi khi đẩy dữ liệu của tất cả các mô-đun-con cần thiết"
+
#: tree-walk.c:33
msgid "too-short tree object"
msgstr "đối tượng cây quá ngắn"
@@ -7629,7 +9189,7 @@ msgstr "tên tập tin trống rỗng trong mục tin cây"
msgid "too-short tree file"
msgstr "tập tin cây quá ngắn"
-#: unpack-trees.c:110
+#: unpack-trees.c:115
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -7640,7 +9200,7 @@ msgstr ""
"%%sVui lòng chuyển giao các thay đổi hay tạm cất chúng đi trước khi bạn "
"chuyển nhánh."
-#: unpack-trees.c:112
+#: unpack-trees.c:117
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -7650,7 +9210,7 @@ msgstr ""
"checkout:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:115
+#: unpack-trees.c:120
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7661,7 +9221,7 @@ msgstr ""
"%%sVui lòng chuyển giao các thay đổi hay tạm cất chúng đi trước khi bạn hòa "
"trộn."
-#: unpack-trees.c:117
+#: unpack-trees.c:122
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7671,7 +9231,7 @@ msgstr ""
"hòa trộn:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:120
+#: unpack-trees.c:125
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7681,7 +9241,7 @@ msgstr ""
"%s:\n"
"%%sVui lòng chuyển giao các thay đổi hay tạm cất chúng đi trước khi bạn %s."
-#: unpack-trees.c:122
+#: unpack-trees.c:127
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7691,7 +9251,7 @@ msgstr ""
"%s:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:127
+#: unpack-trees.c:132
#, c-format
msgid ""
"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
@@ -7701,7 +9261,7 @@ msgstr ""
"trong nó:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:131
+#: unpack-trees.c:136
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -7711,7 +9271,7 @@ msgstr ""
"checkout:\n"
"%%sVui lòng di chuyển hay gỡ bỏ chúng trước khi bạn chuyển nhánh."
-#: unpack-trees.c:133
+#: unpack-trees.c:138
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -7721,7 +9281,7 @@ msgstr ""
"checkout:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:136
+#: unpack-trees.c:141
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -7731,7 +9291,7 @@ msgstr ""
"trộn:\n"
"%%sVui lòng di chuyển hay gỡ bỏ chúng trước khi bạn hòa trộn."
-#: unpack-trees.c:138
+#: unpack-trees.c:143
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -7741,7 +9301,7 @@ msgstr ""
"trộn:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:141
+#: unpack-trees.c:146
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -7750,7 +9310,7 @@ msgstr ""
"Các tập tin cây làm việc chưa được theo dõi sau đây sẽ bị gỡ bỏ bởi %s:\n"
"%%sVui lòng di chuyển hay gỡ bỏ chúng trước khi bạn %s."
-#: unpack-trees.c:143
+#: unpack-trees.c:148
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -7759,7 +9319,7 @@ msgstr ""
"Các tập tin cây làm việc chưa được theo dõi sau đây sẽ bị gỡ bỏ bởi %s:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:149
+#: unpack-trees.c:154
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -7770,7 +9330,7 @@ msgstr ""
"checkout:\n"
"%%sVui lòng di chuyển hay gỡ bỏ chúng trước khi bạn chuyển nhánh."
-#: unpack-trees.c:151
+#: unpack-trees.c:156
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -7781,7 +9341,7 @@ msgstr ""
"checkout:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:154
+#: unpack-trees.c:159
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7791,7 +9351,7 @@ msgstr ""
"hòa trộn:\n"
"%%sVui lòng di chuyển hay gỡ bỏ chúng trước khi bạn hòa trộn."
-#: unpack-trees.c:156
+#: unpack-trees.c:161
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7801,7 +9361,7 @@ msgstr ""
"hòa trộn:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:159
+#: unpack-trees.c:164
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7811,7 +9371,7 @@ msgstr ""
"%s:\n"
"%%sVui lòng di chuyển hay gỡ bỏ chúng trước khi bạn %s."
-#: unpack-trees.c:161
+#: unpack-trees.c:166
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7821,61 +9381,71 @@ msgstr ""
"%s:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:169
+#: unpack-trees.c:174
#, c-format
msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
msgstr "Mục “%s” đè lên “%s”. Không thể buộc."
-#: unpack-trees.c:172
+#: unpack-trees.c:177
#, c-format
msgid ""
-"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
+"Cannot update submodule:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Không thể cập nhật checkout rải rác: các mục tin sau đây chưa cập nhật:\n"
+"Không thể cập nhật mô-đun-con:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:174
+#: unpack-trees.c:180
#, c-format
msgid ""
-"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
-"update:\n"
+"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
+"patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Các tập tin cây làm việc chưa được theo dõi sau đây sẽ bị ghi đè bởi cập "
-"nhật checkout rải rác:\n"
+"Các đường dẫn sau đây không được cập nhật và vẫn được để lại bất chấp các "
+"mẫu sparse:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:176
+#: unpack-trees.c:182
#, c-format
msgid ""
-"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
-"update:\n"
+"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Các tập tin cây làm việc chưa được theo dõi sau đây sẽ bị xóa bỏ bởi cập "
-"nhật checkout rải rác:\n"
+"Các đường dẫn theo sau đây chưa được hòa trộn và để bất chấp các mẫu "
+"sparse:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:178
+#: unpack-trees.c:184
#, c-format
msgid ""
-"Cannot update submodule:\n"
+"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
+"patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Không thể cập nhật mô-đun-con:\n"
+"Các đường dẫn sau đây đã sẵn hiện diện và như vậy không được cập nhật bất "
+"cấp các mẫu sparse:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:255
+#: unpack-trees.c:264
#, c-format
msgid "Aborting\n"
msgstr "Bãi bỏ\n"
-#: unpack-trees.c:317
+#: unpack-trees.c:291
+#, c-format
+msgid ""
+"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
+"reapply`.\n"
+msgstr ""
+"Sau khi sửa các đường dẫn phía trên, bạn có thể chạy “git sparse-checkout "
+"reapply“.\n"
+
+#: unpack-trees.c:352
msgid "Updating files"
msgstr "Đang cập nhật các tập tin"
-#: unpack-trees.c:349
+#: unpack-trees.c:384
msgid ""
"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
@@ -7885,6 +9455,20 @@ msgstr ""
"HOA/thường trên một hệ thống tập tin không phân biệt HOA/thường)\n"
"và chỉ một từ cùng một nhóm xung đột là trong cây làm việc hiện tại:\n"
+#: unpack-trees.c:1618
+msgid "Updating index flags"
+msgstr "Đang cập nhật các cờ mục lục"
+
+#: unpack-trees.c:2718
+#, c-format
+msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
+msgstr ""
+"cây làm việc và lần chuyển giao không được theo dõi có các mục trùng lặp: %s"
+
+#: upload-pack.c:1548
+msgid "expected flush after fetch arguments"
+msgstr "cần đẩy dữ liệu lên đĩa sau các tham số của lệnh fetch"
+
#: urlmatch.c:163
msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
msgstr "tên lược đồ URL không hợp lệ, hoặc thiếu hậu tố “://”"
@@ -7914,28 +9498,32 @@ msgstr "tên cổng không hợp lệ"
msgid "invalid '..' path segment"
msgstr "đoạn đường dẫn “..” không hợp lệ"
-#: worktree.c:258 builtin/am.c:2084
+#: walker.c:170
+msgid "Fetching objects"
+msgstr "Đang lấy về các đối tượng"
+
+#: worktree.c:236 builtin/am.c:2152
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi đọc “%s”"
-#: worktree.c:304
+#: worktree.c:303
#, c-format
msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
msgstr "“%s” tại cây làm việc chình không phải là thư mục kho"
-#: worktree.c:315
+#: worktree.c:314
#, c-format
msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
msgstr ""
"tập tin “%s” không chứa đường dẫn tuyệt đối đến vị trí cây làm việc hiện"
-#: worktree.c:327
+#: worktree.c:326
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "\"%s\" không tồn tại"
-#: worktree.c:333
+#: worktree.c:332
#, c-format
msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
msgstr "“%s” không phải là tập tin .git, mã lỗi %d"
@@ -7945,17 +9533,83 @@ msgstr "“%s” không phải là tập tin .git, mã lỗi %d"
msgid "'%s' does not point back to '%s'"
msgstr "“%s” không chỉ ngược đến “%s”"
-#: wrapper.c:186 wrapper.c:356
+#: worktree.c:603
+msgid "not a directory"
+msgstr "không phải thư mục"
+
+#: worktree.c:612
+msgid ".git is not a file"
+msgstr ".git không phải là một tập tin"
+
+#: worktree.c:614
+msgid ".git file broken"
+msgstr "tệp .git bị hỏng"
+
+#: worktree.c:616
+msgid ".git file incorrect"
+msgstr "tập tin .git không chính xác"
+
+#: worktree.c:722
+msgid "not a valid path"
+msgstr "không phải là một đường dẫn hợp lệ"
+
+#: worktree.c:728
+msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
+msgstr "không thể phân bổ kho chứa; .git không phải là một tập tin"
+
+#: worktree.c:732
+msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
+msgstr "không thể phân bổ kho chứa; tập tin .git tham chiếu đến một kho"
+
+#: worktree.c:736
+msgid "unable to locate repository; .git file broken"
+msgstr "không thể phân bổ kho chứa; tập tin .git bị hỏng"
+
+#: worktree.c:742
+msgid "gitdir unreadable"
+msgstr "gitdir không thể đọc được"
+
+#: worktree.c:746
+msgid "gitdir incorrect"
+msgstr "gitdir không chính xác"
+
+#: worktree.c:771
+msgid "not a valid directory"
+msgstr "không phải thư mục hợp lệ"
+
+#: worktree.c:777
+msgid "gitdir file does not exist"
+msgstr "tập tin gitdir không tồn tại"
+
+#: worktree.c:782 worktree.c:791
+#, c-format
+msgid "unable to read gitdir file (%s)"
+msgstr "không thể đọc tập tin gitdir (%s)"
+
+#: worktree.c:801
+#, c-format
+msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
+msgstr "đọc ngắn (cần %<PRIuMAX> byte, đọc %<PRIuMAX>)"
+
+#: worktree.c:809
+msgid "invalid gitdir file"
+msgstr "tập tin gitdir (thư mục git) không hợp lệ"
+
+#: worktree.c:817
+msgid "gitdir file points to non-existent location"
+msgstr "tập tin gitdir chỉ đến vị trí không tồn tại"
+
+#: wrapper.c:197 wrapper.c:367
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading and writing"
msgstr "không thể mở “%s” để đọc và ghi"
-#: wrapper.c:387 wrapper.c:588
+#: wrapper.c:398 wrapper.c:599
#, c-format
msgid "unable to access '%s'"
msgstr "không thể truy cập “%s”"
-#: wrapper.c:596
+#: wrapper.c:607
msgid "unable to get current working directory"
msgstr "không thể lấy thư mục làm việc hiện hành"
@@ -7992,11 +9646,11 @@ msgstr ""
msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
msgstr " (dùng \"git rm <tập-tin>…\" để đánh dấu là cần giải quyết)"
-#: wt-status.c:211 wt-status.c:1074
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1125
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "Những thay đổi sẽ được chuyển giao:"
-#: wt-status.c:234 wt-status.c:1083
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1134
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "Các thay đổi chưa được đặt lên bệ phóng để chuyển giao:"
@@ -8028,93 +9682,93 @@ msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
msgstr ""
" (dùng \"git %s <tập-tin>…\" để thêm vào những gì cần được chuyển giao)"
-#: wt-status.c:268
+#: wt-status.c:266
msgid "both deleted:"
msgstr "bị xóa bởi cả hai:"
-#: wt-status.c:270
+#: wt-status.c:268
msgid "added by us:"
msgstr "được thêm vào bởi chúng ta:"
-#: wt-status.c:272
+#: wt-status.c:270
msgid "deleted by them:"
msgstr "bị xóa đi bởi họ:"
-#: wt-status.c:274
+#: wt-status.c:272
msgid "added by them:"
msgstr "được thêm vào bởi họ:"
-#: wt-status.c:276
+#: wt-status.c:274
msgid "deleted by us:"
msgstr "bị xóa bởi chúng ta:"
-#: wt-status.c:278
+#: wt-status.c:276
msgid "both added:"
msgstr "được thêm vào bởi cả hai:"
-#: wt-status.c:280
+#: wt-status.c:278
msgid "both modified:"
msgstr "bị sửa bởi cả hai:"
-#: wt-status.c:290
+#: wt-status.c:288
msgid "new file:"
msgstr "tập tin mới:"
-#: wt-status.c:292
+#: wt-status.c:290
msgid "copied:"
msgstr "đã chép:"
-#: wt-status.c:294
+#: wt-status.c:292
msgid "deleted:"
msgstr "đã xóa:"
-#: wt-status.c:296
+#: wt-status.c:294
msgid "modified:"
msgstr "đã sửa:"
-#: wt-status.c:298
+#: wt-status.c:296
msgid "renamed:"
msgstr "đã đổi tên:"
-#: wt-status.c:300
+#: wt-status.c:298
msgid "typechange:"
msgstr "đổi-kiểu:"
-#: wt-status.c:302
+#: wt-status.c:300
msgid "unknown:"
msgstr "không hiểu:"
-#: wt-status.c:304
+#: wt-status.c:302
msgid "unmerged:"
msgstr "chưa hòa trộn:"
-#: wt-status.c:384
+#: wt-status.c:382
msgid "new commits, "
msgstr "lần chuyển giao mới, "
-#: wt-status.c:386
+#: wt-status.c:384
msgid "modified content, "
msgstr "nội dung bị sửa đổi, "
-#: wt-status.c:388
+#: wt-status.c:386
msgid "untracked content, "
msgstr "nội dung chưa được theo dõi, "
-#: wt-status.c:906
+#: wt-status.c:958
#, c-format
msgid "Your stash currently has %d entry"
msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
msgstr[0] "Bạn hiện nay ở trong phần cất đi đang có %d mục"
-#: wt-status.c:938
+#: wt-status.c:989
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr "Những mô-đun-con đã bị thay đổi nhưng chưa được cập nhật:"
-#: wt-status.c:940
+#: wt-status.c:991
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "Những mô-đun-con thay đổi đã được chuyển giao:"
-#: wt-status.c:1022
+#: wt-status.c:1073
msgid ""
"Do not modify or remove the line above.\n"
"Everything below it will be ignored."
@@ -8122,7 +9776,7 @@ msgstr ""
"Không sửa hay xóa bỏ đường ở trên.\n"
"Mọi thứ phía dưới sẽ được xóa bỏ."
-#: wt-status.c:1114
+#: wt-status.c:1165
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8131,111 +9785,111 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Nó cần %.2f giây để tính toán giá trị của trước/sau của nhánh.\n"
-"Bạn có thể dùng '--no-ahead-behind' tránh phải điều này.\n"
+"Bạn có thể dùng “--no-ahead-behind” tránh phải điều này.\n"
-#: wt-status.c:1144
+#: wt-status.c:1195
msgid "You have unmerged paths."
msgstr "Bạn có những đường dẫn chưa được hòa trộn."
-#: wt-status.c:1147
+#: wt-status.c:1198
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr " (sửa các xung đột rồi chạy \"git commit\")"
-#: wt-status.c:1149
+#: wt-status.c:1200
msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
msgstr " (dùng \"git merge --abort\" để bãi bỏ việc hòa trộn)"
-#: wt-status.c:1153
+#: wt-status.c:1204
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
msgstr "Tất cả các xung đột đã được giải quyết nhưng bạn vẫn đang hòa trộn."
-#: wt-status.c:1156
+#: wt-status.c:1207
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
msgstr " (dùng \"git commit\" để hoàn tất việc hòa trộn)"
-#: wt-status.c:1165
+#: wt-status.c:1216
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "Bạn đang ở giữa của một phiên “am”."
-#: wt-status.c:1168
+#: wt-status.c:1219
msgid "The current patch is empty."
msgstr "Miếng vá hiện tại bị trống rỗng."
-#: wt-status.c:1172
+#: wt-status.c:1223
msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
msgstr " (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh \"git am --continue\")"
-#: wt-status.c:1174
+#: wt-status.c:1225
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (dùng \"git am --skip\" để bỏ qua miếng vá này)"
-#: wt-status.c:1176
+#: wt-status.c:1227
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr " (dùng \"git am --abort\" để phục hồi lại nhánh nguyên thủy)"
-#: wt-status.c:1309
+#: wt-status.c:1360
msgid "git-rebase-todo is missing."
msgstr "thiếu git-rebase-todo."
-#: wt-status.c:1311
+#: wt-status.c:1362
msgid "No commands done."
msgstr "Không thực hiện lệnh nào."
-#: wt-status.c:1314
+#: wt-status.c:1365
#, c-format
msgid "Last command done (%d command done):"
msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
msgstr[0] "Lệnh thực hiện cuối (%d lệnh được thực thi):"
-#: wt-status.c:1325
+#: wt-status.c:1376
#, c-format
msgid " (see more in file %s)"
msgstr " (xem thêm trong %s)"
-#: wt-status.c:1330
+#: wt-status.c:1381
msgid "No commands remaining."
msgstr "Không có lệnh nào còn lại."
-#: wt-status.c:1333
+#: wt-status.c:1384
#, c-format
msgid "Next command to do (%d remaining command):"
msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
msgstr[0] "Lệnh cần làm kế tiếp (%d lệnh còn lại):"
-#: wt-status.c:1341
+#: wt-status.c:1392
msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
msgstr " (dùng lệnh \"git rebase --edit-todo\" để xem và sửa)"
-#: wt-status.c:1353
+#: wt-status.c:1404
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "Bạn hiện nay đang thực hiện việc “rebase” nhánh “%s” trên “%s”."
-#: wt-status.c:1358
+#: wt-status.c:1409
msgid "You are currently rebasing."
-msgstr "Bạn hiện nay đang thực hiện việc “rebase” (“cải tổ”)."
+msgstr "Bạn hiện nay đang thực hiện việc “rebase” (cải tổ)."
-#: wt-status.c:1371
+#: wt-status.c:1422
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh “cải tổ” \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1373
+#: wt-status.c:1424
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (dùng lệnh “cải tổ” \"git rebase --skip\" để bỏ qua lần vá này)"
-#: wt-status.c:1375
+#: wt-status.c:1426
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr ""
" (dùng lệnh “cải tổ” \"git rebase --abort\" để check-out nhánh nguyên thủy)"
-#: wt-status.c:1382
+#: wt-status.c:1433
msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (khi tất cả các xung đột đã sửa xong: chạy lệnh “cải tổ” \"git rebase --"
"continue\")"
-#: wt-status.c:1386
+#: wt-status.c:1437
#, c-format
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
@@ -8243,150 +9897,169 @@ msgstr ""
"Bạn hiện nay đang thực hiện việc chia tách một lần chuyển giao trong khi "
"đang “rebase” nhánh “%s” trên “%s”."
-#: wt-status.c:1391
+#: wt-status.c:1442
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
msgstr ""
"Bạn hiện tại đang cắt đôi một lần chuyển giao trong khi đang thực hiện việc "
"rebase."
-#: wt-status.c:1394
+#: wt-status.c:1445
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (Một khi thư mục làm việc của bạn đã gọn gàng, chạy lệnh “cải tổ” \"git "
"rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1398
+#: wt-status.c:1449
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
"Bạn hiện nay đang thực hiện việc sửa chữa một lần chuyển giao trong khi đang "
"rebase nhánh “%s” trên “%s”."
-#: wt-status.c:1403
+#: wt-status.c:1454
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
msgstr "Bạn hiện đang sửa một lần chuyển giao trong khi bạn thực hiện rebase."
-#: wt-status.c:1406
+#: wt-status.c:1457
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
msgstr " (dùng \"git commit --amend\" để “tu bổ” lần chuyển giao hiện tại)"
-#: wt-status.c:1408
+#: wt-status.c:1459
msgid ""
" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
msgstr ""
" (chạy lệnh “cải tổ” \"git rebase --continue\" một khi bạn cảm thấy hài "
"lòng về những thay đổi của mình)"
-#: wt-status.c:1419
+#: wt-status.c:1470
msgid "Cherry-pick currently in progress."
msgstr "Cherry-pick hiện tại đang được thực hiện."
-#: wt-status.c:1422
+#: wt-status.c:1473
#, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr "Bạn hiện nay đang thực hiện việc cherry-pick lần chuyển giao %s."
-#: wt-status.c:1429
+#: wt-status.c:1480
msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh \"git cherry-pick --continue\")"
-#: wt-status.c:1432
+#: wt-status.c:1483
msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
msgstr " (chạy lệnh \"git cherry-pick --continue\" để tiếp tục)"
-#: wt-status.c:1435
+#: wt-status.c:1486
msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (khi tất cả các xung đột đã sửa xong: chạy lệnh \"git cherry-pick --"
"continue\")"
-#: wt-status.c:1437
+#: wt-status.c:1488
msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (dùng \"git cherry-pick --skip\" để bỏ qua miếng vá này)"
-#: wt-status.c:1439
+#: wt-status.c:1490
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
msgstr " (dùng \"git cherry-pick --abort\" để hủy bỏ thao tác cherry-pick)"
-#: wt-status.c:1449
+#: wt-status.c:1500
msgid "Revert currently in progress."
msgstr "Hoàn nguyên hiện tại đang thực hiện."
-#: wt-status.c:1452
+#: wt-status.c:1503
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "Bạn hiện nay đang thực hiện thao tác hoàn nguyên lần chuyển giao “%s”."
-#: wt-status.c:1458
+#: wt-status.c:1509
msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
msgstr " (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh \"git revert --continue\")"
-#: wt-status.c:1461
+#: wt-status.c:1512
msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
msgstr " (chạy lệnh \"git revert --continue\" để tiếp tục)"
-#: wt-status.c:1464
+#: wt-status.c:1515
msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr ""
" (khi tất cả các xung đột đã sửa xong: chạy lệnh \"git revert --continue\")"
-#: wt-status.c:1466
+#: wt-status.c:1517
msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (dùng lệnh \"git revert --skip\" để bỏ qua lần vá này)"
-#: wt-status.c:1468
+#: wt-status.c:1519
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr " (dùng \"git revert --abort\" để hủy bỏ thao tác hoàn nguyên)"
-#: wt-status.c:1478
+#: wt-status.c:1529
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr ""
"Bạn hiện nay đang thực hiện thao tác di chuyển nửa bước (bisect), bắt đầu từ "
"nhánh “%s”."
-#: wt-status.c:1482
+#: wt-status.c:1533
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "Bạn hiện tại đang thực hiện việc bisect (di chuyển nửa bước)."
-#: wt-status.c:1485
+#: wt-status.c:1536
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr " (dùng \"git bisect reset\" để quay trở lại nhánh nguyên thủy)"
-#: wt-status.c:1694
+#: wt-status.c:1547
+msgid "You are in a sparse checkout."
+msgstr "Bạn đang trong lần lấy ra sparse."
+
+#: wt-status.c:1550
+#, c-format
+msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
+msgstr ""
+"Bạn đang ở trong lần lấy ra sparser %d%% của các tập tin được theo dõi hiện "
+"tại."
+
+#: wt-status.c:1794
msgid "On branch "
msgstr "Trên nhánh "
-#: wt-status.c:1701
+#: wt-status.c:1801
msgid "interactive rebase in progress; onto "
msgstr "rebase ở chế độ tương tác đang được thực hiện; lên trên "
-#: wt-status.c:1703
+#: wt-status.c:1803
msgid "rebase in progress; onto "
msgstr "rebase đang được thực hiện: lên trên "
-#: wt-status.c:1713
+#: wt-status.c:1808
+msgid "HEAD detached at "
+msgstr "HEAD được tách rời tại "
+
+#: wt-status.c:1810
+msgid "HEAD detached from "
+msgstr "HEAD được tách rời từ "
+
+#: wt-status.c:1813
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Hiện tại chẳng ở nhánh nào cả."
-#: wt-status.c:1730
+#: wt-status.c:1830
msgid "Initial commit"
msgstr "Lần chuyển giao khởi tạo"
-#: wt-status.c:1731
+#: wt-status.c:1831
msgid "No commits yet"
msgstr "Vẫn chưa chuyển giao"
-#: wt-status.c:1745
+#: wt-status.c:1845
msgid "Untracked files"
msgstr "Những tập tin chưa được theo dõi"
-#: wt-status.c:1747
+#: wt-status.c:1847
msgid "Ignored files"
msgstr "Những tập tin bị lờ đi"
-#: wt-status.c:1751
+#: wt-status.c:1851
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -8398,32 +10071,32 @@ msgstr ""
"có lẽ làm nó nhanh hơn, nhưng bạn phải cẩn thận đừng quên mình phải\n"
"tự thêm các tập tin mới (xem “git help status”.."
-#: wt-status.c:1757
+#: wt-status.c:1857
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Những tập tin chưa được theo dõi không được liệt kê ra %s"
-#: wt-status.c:1759
+#: wt-status.c:1859
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (dùng tùy chọn -u để hiển thị các tập tin chưa được theo dõi)"
-#: wt-status.c:1765
+#: wt-status.c:1865
msgid "No changes"
msgstr "Không có thay đổi nào"
-#: wt-status.c:1770
+#: wt-status.c:1870
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
msgstr ""
"không có thay đổi nào được thêm vào để chuyển giao (dùng \"git add\" và/hoặc "
"\"git commit -a\")\n"
-#: wt-status.c:1773
+#: wt-status.c:1874
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
msgstr "không có thay đổi nào được thêm vào để chuyển giao\n"
-#: wt-status.c:1776
+#: wt-status.c:1878
#, c-format
msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -8432,205 +10105,232 @@ msgstr ""
"không có gì được thêm vào lần chuyển giao nhưng có những tập tin chưa được "
"theo dõi hiện diện (dùng \"git add\" để đưa vào theo dõi)\n"
-#: wt-status.c:1779
+#: wt-status.c:1882
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
msgstr ""
"không có gì được thêm vào lần chuyển giao nhưng có những tập tin chưa được "
"theo dõi hiện diện\n"
-#: wt-status.c:1782
+#: wt-status.c:1886
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr ""
"không có gì để chuyển giao (tạo/sao-chép các tập tin và dùng \"git add\" để "
"đưa vào theo dõi)\n"
-#: wt-status.c:1785 wt-status.c:1790
+#: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
msgstr "không có gì để chuyển giao\n"
-#: wt-status.c:1788
+#: wt-status.c:1893
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr ""
"không có gì để chuyển giao (dùng -u xem các tập tin chưa được theo dõi)\n"
-#: wt-status.c:1792
+#: wt-status.c:1898
#, c-format
msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
msgstr "không có gì để chuyển giao, thư mục làm việc sạch sẽ\n"
-#: wt-status.c:1905
+#: wt-status.c:2003
msgid "No commits yet on "
msgstr "Vẫn không thực hiện lệnh chuyển giao nào "
-#: wt-status.c:1909
+#: wt-status.c:2007
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (không nhánh)"
-#: wt-status.c:1940
+#: wt-status.c:2038
msgid "different"
msgstr "khác"
-#: wt-status.c:1942 wt-status.c:1950
+#: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048
msgid "behind "
msgstr "đằng sau "
-#: wt-status.c:1945 wt-status.c:1948
+#: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046
msgid "ahead "
msgstr "phía trước "
#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2470
+#: wt-status.c:2569
#, c-format
msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
msgstr "không thể %s: Bạn có các thay đổi chưa được đưa lên bệ phóng."
-#: wt-status.c:2476
+#: wt-status.c:2575
msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
"thêm vào đó, bảng mục lục của bạn có chứa các thay đổi chưa được chuyển giao."
-#: wt-status.c:2478
+#: wt-status.c:2577
#, c-format
msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
"không thể %s: Mục lục của bạn có chứa các thay đổi chưa được chuyển giao."
-#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:452
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:182
+msgid "could not send IPC command"
+msgstr "không thể gửi lệnh IPC"
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:189
+msgid "could not read IPC response"
+msgstr "không thể đọc đáp ứng IPC"
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:866
+#, c-format
+msgid "could not start accept_thread '%s'"
+msgstr "không thể khởi chạy accept_thread “%s”"
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:878
+#, c-format
+msgid "could not start worker[0] for '%s'"
+msgstr "không thể khởi chạy bộ làm việc worker[0] cho “%s”"
+
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:461
#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi bỏ liên kết (unlink) “%s”"
-#: builtin/add.c:25
+#: builtin/add.c:26
msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git add [<các tùy chọn>] [--] <pathspec>…"
-#: builtin/add.c:84
+#: builtin/add.c:61
+#, c-format
+msgid "cannot chmod %cx '%s'"
+msgstr "không thể chmod %cx '%s'"
+
+#: builtin/add.c:99
#, c-format
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "trạng thái lệnh diff không như mong đợi %c"
-#: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:288
+#: builtin/add.c:104 builtin/commit.c:297
msgid "updating files failed"
msgstr "cập nhật tập tin gặp lỗi"
-#: builtin/add.c:99
+#: builtin/add.c:114
#, c-format
msgid "remove '%s'\n"
msgstr "gỡ bỏ “%s”\n"
-#: builtin/add.c:174
+#: builtin/add.c:198
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr ""
"Đưa ra khỏi bệ phóng các thay đổi sau khi làm tươi mới lại bảng mục lục:"
-#: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:897
+#: builtin/add.c:307 builtin/rev-parse.c:993
msgid "Could not read the index"
msgstr "Không thể đọc bảng mục lục"
-#: builtin/add.c:245
+#: builtin/add.c:318
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "Không thể mở “%s” để ghi."
-#: builtin/add.c:249
+#: builtin/add.c:322
msgid "Could not write patch"
msgstr "Không thể ghi ra miếng vá"
-#: builtin/add.c:252
+#: builtin/add.c:325
msgid "editing patch failed"
msgstr "gặp lỗi khi sửa miếng vá"
-#: builtin/add.c:255
+#: builtin/add.c:328
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
msgstr "Không thể lấy thông tin thống kê về “%s”"
-#: builtin/add.c:257
+#: builtin/add.c:330
msgid "Empty patch. Aborted."
msgstr "Miếng vá trống rỗng. Nên bỏ qua."
-#: builtin/add.c:262
+#: builtin/add.c:335
#, c-format
msgid "Could not apply '%s'"
msgstr "Không thể áp dụng miếng vá “%s”"
-#: builtin/add.c:270
+#: builtin/add.c:343
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr ""
"Các đường dẫn theo sau đây sẽ bị lờ đi bởi một trong các tập tin .gitignore "
"của bạn:\n"
-#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:162 builtin/mv.c:124
-#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:223 builtin/push.c:547
-#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
+#: builtin/add.c:363 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:550
+#: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:243 builtin/send-pack.c:190
msgid "dry run"
msgstr "chạy thử"
-#: builtin/add.c:293
+#: builtin/add.c:366
msgid "interactive picking"
msgstr "sửa bằng cách tương tác"
-#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1480 builtin/reset.c:306
+#: builtin/add.c:367 builtin/checkout.c:1562 builtin/reset.c:308
msgid "select hunks interactively"
msgstr "chọn “hunks” theo kiểu tương tác"
-#: builtin/add.c:295
+#: builtin/add.c:368
msgid "edit current diff and apply"
msgstr "sửa diff hiện nay và áp dụng nó"
-#: builtin/add.c:296
+#: builtin/add.c:369
msgid "allow adding otherwise ignored files"
msgstr "cho phép thêm các tập tin bị bỏ qua khác"
-#: builtin/add.c:297
+#: builtin/add.c:370
msgid "update tracked files"
msgstr "cập nhật các tập tin được theo dõi"
-#: builtin/add.c:298
+#: builtin/add.c:371
msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
msgstr "thường hóa lại EOL của các tập tin được theo dõi (ý là -u)"
-#: builtin/add.c:299
+#: builtin/add.c:372
msgid "record only the fact that the path will be added later"
msgstr "chỉ ghi lại sự việc mà đường dẫn sẽ được thêm vào sau"
-#: builtin/add.c:300
+#: builtin/add.c:373
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
msgstr ""
"thêm các thay đổi từ tất cả các tập tin có cũng như không được theo dõi dấu "
"vết"
-#: builtin/add.c:303
+#: builtin/add.c:376
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
msgstr ""
"lờ đi các đường dẫn bị gỡ bỏ trong cây thư mục làm việc (giống với --no-all)"
-#: builtin/add.c:305
+#: builtin/add.c:378
msgid "don't add, only refresh the index"
msgstr "không thêm, chỉ làm tươi mới bảng mục lục"
-#: builtin/add.c:306
+#: builtin/add.c:379
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
msgstr "chie bỏ qua những tập tin mà nó không thể được thêm vào bởi vì gặp lỗi"
-#: builtin/add.c:307
+#: builtin/add.c:380
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
msgstr ""
"kiểm tra xem - thậm chí thiếu - tập tin bị bỏ qua trong quá trình chạy thử"
-#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1002
+#: builtin/add.c:382 builtin/update-index.c:1006
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr "ghi đè lên bít thi hành của các tập tin được liệt kê"
-#: builtin/add.c:311
+#: builtin/add.c:384
msgid "warn when adding an embedded repository"
msgstr "cảnh báo khi thêm một kho nhúng"
-#: builtin/add.c:326
+#: builtin/add.c:386
+msgid "backend for `git stash -p`"
+msgstr "ứng dụng chạy phía sau cho “git stash -p”"
+
+#: builtin/add.c:404
#, c-format
msgid ""
"You've added another git repository inside your current repository.\n"
@@ -8661,146 +10361,178 @@ msgstr ""
"\n"
"Xem \"git help submodule\" để biết thêm chi tiết."
-#: builtin/add.c:354
+#: builtin/add.c:432
#, c-format
msgid "adding embedded git repository: %s"
msgstr "thêm cần một kho git nhúng: %s"
-#: builtin/add.c:372
-#, c-format
-msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
-msgstr "Sử dụng tùy chọn -f nếu bạn thực sự muốn thêm chúng vào.\n"
+#: builtin/add.c:451
+msgid ""
+"Use -f if you really want to add them.\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
+msgstr ""
+"Sử dụng -f nếu bạn thực sự muốn thêm chúng.\n"
+"Tắt thông báo này bằng cách chạy lệnh\n"
+"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
-#: builtin/add.c:379
+#: builtin/add.c:460
msgid "adding files failed"
msgstr "thêm tập tin gặp lỗi"
-#: builtin/add.c:419
+#: builtin/add.c:488
+msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch"
+msgstr "--dry-run xung khắc với --interactive/--patch"
+
+#: builtin/add.c:490 builtin/commit.c:357
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
+msgstr "--pathspec-from-file xung khắc với --interactive/--patch"
+
+#: builtin/add.c:507
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
+msgstr "--pathspec-from-file xung khắc với --edit"
+
+#: builtin/add.c:519
msgid "-A and -u are mutually incompatible"
msgstr "-A và -u xung khắc nhau"
-#: builtin/add.c:426
+#: builtin/add.c:522
msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
msgstr "Tùy chọn --ignore-missing chỉ có thể được dùng cùng với --dry-run"
-#: builtin/add.c:430
+#: builtin/add.c:526
#, c-format
msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
msgstr "--chmod tham số “%s” phải hoặc là -x hay +x"
-#: builtin/add.c:445
+#: builtin/add.c:544 builtin/checkout.c:1733 builtin/commit.c:363
+#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:273 builtin/stash.c:1633
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
+msgstr "--pathspec-from-file xung khắc với các tham số đặc tả đường dẫn"
+
+#: builtin/add.c:551 builtin/checkout.c:1745 builtin/commit.c:369
+#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:279 builtin/stash.c:1639
+msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
+msgstr "--pathspec-file-nul cần --pathspec-from-file"
+
+#: builtin/add.c:555
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr "Không có gì được chỉ ra, không có gì được thêm vào.\n"
-#: builtin/add.c:446
-#, c-format
-msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
-msgstr "Có lẽ ý bạn là “git add .” phải không?\n"
+#: builtin/add.c:557
+msgid ""
+"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
+msgstr ""
+"Có lẽ bạn muốn chạy “git add .”?\n"
+"Tắt thông báo này bằng cách chạy lệnh\n"
+"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
-#: builtin/am.c:347
+#: builtin/am.c:365
msgid "could not parse author script"
msgstr "không thể phân tích cú pháp văn lệnh tác giả"
-#: builtin/am.c:431
+#: builtin/am.c:455
#, c-format
msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
msgstr "“%s” bị xóa bởi móc applypatch-msg"
-#: builtin/am.c:473
+#: builtin/am.c:497
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "Dòng đầu vào dị hình: “%s”."
-#: builtin/am.c:511
+#: builtin/am.c:535
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "Gặp lỗi khi sao chép ghi chú (note) từ “%s” tới “%s”"
-#: builtin/am.c:537
+#: builtin/am.c:561
msgid "fseek failed"
msgstr "fseek gặp lỗi"
-#: builtin/am.c:725
+#: builtin/am.c:749
#, c-format
msgid "could not parse patch '%s'"
msgstr "không thể phân tích cú pháp “%s”"
-#: builtin/am.c:790
+#: builtin/am.c:814
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr "Chỉ có một sê-ri miếng vá StGIT được áp dụng một lúc"
-#: builtin/am.c:838
+#: builtin/am.c:862
msgid "invalid timestamp"
msgstr "dấu thời gian không hợp lệ"
-#: builtin/am.c:843 builtin/am.c:855
+#: builtin/am.c:867 builtin/am.c:879
msgid "invalid Date line"
msgstr "dòng Ngày tháng không hợp lệ"
-#: builtin/am.c:850
+#: builtin/am.c:874
msgid "invalid timezone offset"
msgstr "độ lệch múi giờ không hợp lệ"
-#: builtin/am.c:943
+#: builtin/am.c:967
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "Dò tìm định dạng miếng vá gặp lỗi."
-#: builtin/am.c:948 builtin/clone.c:406
+#: builtin/am.c:972 builtin/clone.c:414
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "tạo thư mục \"%s\" gặp lỗi"
-#: builtin/am.c:953
+#: builtin/am.c:977
msgid "Failed to split patches."
msgstr "Gặp lỗi khi chia nhỏ các miếng vá."
-#: builtin/am.c:1084
+#: builtin/am.c:1126
#, c-format
msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
-msgstr "Khi bạn đã phân giải xong trục trặc này, hãy chạy \"%s --continue\"."
+msgstr "Khi bạn đã giải quyết xong trục trặc này, hãy chạy \"%s --continue\"."
-#: builtin/am.c:1085
+#: builtin/am.c:1127
#, c-format
msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
msgstr ""
"Nếu bạn muốn bỏ qua miếng vá này, hãy chạy lệnh \"%s --skip\" để thay thế."
-#: builtin/am.c:1086
+#: builtin/am.c:1128
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
msgstr "Để phục hồi lại nhánh gốc và dừng vá, hãy chạy \"%s --abort\"."
-#: builtin/am.c:1169
+#: builtin/am.c:1223
msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
msgstr ""
"Miếng vá được gửi với format=flowed; khoảng trống ở cuối của các dòng có thể "
"bị mất."
-#: builtin/am.c:1197
+#: builtin/am.c:1251
msgid "Patch is empty."
msgstr "Miếng vá trống rỗng."
-#: builtin/am.c:1262
+#: builtin/am.c:1316
#, c-format
msgid "missing author line in commit %s"
msgstr "thiếu dòng tác giả trong lần chuyển gia %s"
-#: builtin/am.c:1265
+#: builtin/am.c:1319
#, c-format
msgid "invalid ident line: %.*s"
-msgstr "dòng thụt lề không hợp lệ: %.*s"
+msgstr "dòng định danh không hợp lệ: %.*s"
-#: builtin/am.c:1484
+#: builtin/am.c:1538
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
-msgstr "Kho thiếu đối tượng blob cần thiết để trở về trên “3-way merge”."
+msgstr "Kho thiếu đối tượng blob cần thiết để thực hiện “3-way merge”."
-#: builtin/am.c:1486
+#: builtin/am.c:1540
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
msgstr ""
"Sử dụng thông tin trong bảng mục lục để cấu trúc lại một cây (tree) cơ sở…"
-#: builtin/am.c:1505
+#: builtin/am.c:1559
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
@@ -8808,24 +10540,24 @@ msgstr ""
"Bạn đã sửa miếng vá của mình bằng cách thủ công à?\n"
"Nó không thể áp dụng các blob đã được ghi lại trong bảng mục lục của nó."
-#: builtin/am.c:1511
+#: builtin/am.c:1565
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
-msgstr "Đang trở lại để vá cơ sở và “hòa trộn 3-đường”…"
+msgstr "Đang dùng phương án dự phòng: vá bản cơ sở và “hòa trộn 3-đường”…"
-#: builtin/am.c:1537
+#: builtin/am.c:1591
msgid "Failed to merge in the changes."
msgstr "Gặp lỗi khi trộn vào các thay đổi."
-#: builtin/am.c:1569
+#: builtin/am.c:1623
msgid "applying to an empty history"
msgstr "áp dụng vào một lịch sử trống rỗng"
-#: builtin/am.c:1616 builtin/am.c:1620
+#: builtin/am.c:1675 builtin/am.c:1679
#, c-format
msgid "cannot resume: %s does not exist."
msgstr "không thể phục hồi: %s không tồn tại."
-#: builtin/am.c:1638
+#: builtin/am.c:1697
msgid "Commit Body is:"
msgstr "Thân của lần chuyển giao là:"
@@ -8833,41 +10565,41 @@ msgstr "Thân của lần chuyển giao là:"
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
#.
-#: builtin/am.c:1648
+#: builtin/am.c:1707
#, c-format
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr ""
"Áp dụng? đồng ý [y]/khô[n]g/chỉnh sửa [e]/hiển thị miếng [v]á/chấp nhận tất "
"cả [a]: "
-#: builtin/am.c:1695 builtin/commit.c:374
+#: builtin/am.c:1753 builtin/commit.c:408
msgid "unable to write index file"
msgstr "không thể ghi tập tin lưu mục lục"
-#: builtin/am.c:1699
+#: builtin/am.c:1757
#, c-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
msgstr "Bảng mục lục bẩn: không thể áp dụng các miếng vá (bẩn: %s)"
-#: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1807
+#: builtin/am.c:1797 builtin/am.c:1865
#, c-format
msgid "Applying: %.*s"
msgstr "Áp dụng: %.*s"
-#: builtin/am.c:1756
+#: builtin/am.c:1814
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Không thay đổi gì cả -- Miếng vá đã được áp dụng rồi."
-#: builtin/am.c:1762
+#: builtin/am.c:1820
#, c-format
msgid "Patch failed at %s %.*s"
msgstr "Gặp lỗi khi vá tại %s %.*s"
-#: builtin/am.c:1766
-msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
-msgstr "Dùng “git am --show-current-patch” để xem miếng vá bị lỗi"
+#: builtin/am.c:1824
+msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
+msgstr "Dùng “git am --show-current-patch=diff” để xem miếng vá bị lỗi"
-#: builtin/am.c:1810
+#: builtin/am.c:1868
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@ -8878,7 +10610,7 @@ msgstr ""
"đã sẵn được đưa vào với cùng nội dung thay đổi; bạn có lẽ muốn bỏ qua miếng "
"vá này."
-#: builtin/am.c:1817
+#: builtin/am.c:1875
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
@@ -8891,17 +10623,17 @@ msgstr ""
"Bạn có lẽ muốn chạy “git rm“ trên một tập tin để chấp nhận \"được xóa bởi họ"
"\" cho nó."
-#: builtin/am.c:1924 builtin/am.c:1928 builtin/am.c:1940 builtin/reset.c:329
-#: builtin/reset.c:337
+#: builtin/am.c:1982 builtin/am.c:1986 builtin/am.c:1998 builtin/reset.c:347
+#: builtin/reset.c:355
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "Không thể phân tích đối tượng “%s”."
-#: builtin/am.c:1976
+#: builtin/am.c:2034
msgid "failed to clean index"
msgstr "gặp lỗi khi dọn bảng mục lục"
-#: builtin/am.c:2020
+#: builtin/am.c:2078
msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
@@ -8909,144 +10641,160 @@ msgstr ""
"Bạn có lẽ đã có HEAD đã bị di chuyển đi kể từ lần “am” thất bại cuối cùng.\n"
"Không thể chuyển tới ORIG_HEAD"
-#: builtin/am.c:2117
+#: builtin/am.c:2185
#, c-format
msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
msgstr "Giá trị không hợp lệ cho --patch-format: %s"
-#: builtin/am.c:2153
+#: builtin/am.c:2227
+#, c-format
+msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
+msgstr "Giá trị không hợp lệ cho --show-current-patch: %s"
+
+#: builtin/am.c:2231
+#, c-format
+msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
+msgstr "--show-current-patch=%s xung khắc với --show-current-patch=%s"
+
+#: builtin/am.c:2262
msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
msgstr "git am [<các tùy chọn>] [(<mbox>|<Maildir>)…]"
-#: builtin/am.c:2154
+#: builtin/am.c:2263
msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
msgstr "git am [<các tùy chọn>] (--continue | --skip | --abort)"
-#: builtin/am.c:2160
+#: builtin/am.c:2269
msgid "run interactively"
msgstr "chạy kiểu tương tác"
-#: builtin/am.c:2162
+#: builtin/am.c:2271
msgid "historical option -- no-op"
msgstr "tùy chọn lịch sử -- không-toán-tử"
-#: builtin/am.c:2164
+#: builtin/am.c:2273
msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
msgstr "cho phép quay trở lại để hòa trộn kiểu “3way” nếu cần"
-#: builtin/am.c:2165 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
-#: builtin/repack.c:297 builtin/stash.c:812
+#: builtin/am.c:2274 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
+#: builtin/repack.c:472 builtin/stash.c:945
msgid "be quiet"
msgstr "im lặng"
-#: builtin/am.c:2167
-msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
-msgstr "thêm dòng Signed-off-by cho ghi chú của lần chuyển giao"
+#: builtin/am.c:2276
+msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
+msgstr "thêm dòng Signed-off-by vào cuối ghi chú của lần chuyển giao"
-#: builtin/am.c:2170
+#: builtin/am.c:2279
msgid "recode into utf8 (default)"
msgstr "chuyển mã thành utf8 (mặc định)"
-#: builtin/am.c:2172
+#: builtin/am.c:2281
msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
msgstr "chuyển cờ -k cho git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2174
+#: builtin/am.c:2283
msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
msgstr "chuyển cờ -b cho git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2176
+#: builtin/am.c:2285
msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
msgstr "chuyển cờ -m cho git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2178
+#: builtin/am.c:2287
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr "chuyển cờ --keep-cr cho git-mailsplit với định dạng mbox"
-#: builtin/am.c:2181
+#: builtin/am.c:2290
msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
msgstr ""
"đừng chuyển cờ --keep-cr cho git-mailsplit không phụ thuộc vào am.keepcr"
-#: builtin/am.c:2184
+#: builtin/am.c:2293
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "cắt mọi thứ trước dòng scissors"
-#: builtin/am.c:2186 builtin/am.c:2189 builtin/am.c:2192 builtin/am.c:2195
-#: builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201 builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207
-#: builtin/am.c:2213
+#: builtin/am.c:2295
+msgid "pass it through git-mailinfo"
+msgstr "chuyển nó qua git-mailinfo"
+
+#: builtin/am.c:2298 builtin/am.c:2301 builtin/am.c:2304 builtin/am.c:2307
+#: builtin/am.c:2310 builtin/am.c:2313 builtin/am.c:2316 builtin/am.c:2319
+#: builtin/am.c:2325
msgid "pass it through git-apply"
msgstr "chuyển nó qua git-apply"
-#: builtin/am.c:2203 builtin/commit.c:1368 builtin/fmt-merge-msg.c:671
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:883 builtin/merge.c:249
-#: builtin/pull.c:160 builtin/pull.c:219 builtin/rebase.c:1442
-#: builtin/repack.c:308 builtin/repack.c:312 builtin/repack.c:314
-#: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403
-#: parse-options.h:150 parse-options.h:171 parse-options.h:312
+#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1512 builtin/fmt-merge-msg.c:17
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:905 builtin/merge.c:261
+#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
+#: builtin/rebase.c:1342 builtin/repack.c:483 builtin/repack.c:487
+#: builtin/repack.c:489 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/tag.c:447 parse-options.h:155 parse-options.h:176
+#: parse-options.h:317
msgid "n"
msgstr "n"
-#: builtin/am.c:2209 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38
-#: builtin/replace.c:555 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38
+#: builtin/am.c:2321 builtin/branch.c:672 builtin/bugreport.c:137
+#: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:481
+#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format"
msgstr "định dạng"
-#: builtin/am.c:2210
+#: builtin/am.c:2322
msgid "format the patch(es) are in"
msgstr "định dạng (các) miếng vá theo"
-#: builtin/am.c:2216
+#: builtin/am.c:2328
msgid "override error message when patch failure occurs"
msgstr "đè lên các lời nhắn lỗi khi xảy ra lỗi vá nghiêm trọng"
-#: builtin/am.c:2218
+#: builtin/am.c:2330
msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
msgstr "tiếp tục áp dụng các miếng vá sau khi giải quyết xung đột"
-#: builtin/am.c:2221
+#: builtin/am.c:2333
msgid "synonyms for --continue"
msgstr "đồng nghĩa với --continue"
-#: builtin/am.c:2224
+#: builtin/am.c:2336
msgid "skip the current patch"
msgstr "bỏ qua miếng vá hiện hành"
-#: builtin/am.c:2227
-msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
-msgstr "phục hồi lại nhánh gốc và loại bỏ thao tác vá."
+#: builtin/am.c:2339
+msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
+msgstr "phục hồi lại nhánh gốc và loại bỏ thao tác vá"
-#: builtin/am.c:2230
-msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
-msgstr "bỏ qua thao tác vá nhưng vẫn giữ HEAD chỉ đến nó."
+#: builtin/am.c:2342
+msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
+msgstr "bỏ qua thao tác vá nhưng vẫn giữ HEAD nơi nó chỉ đến"
-#: builtin/am.c:2233
-msgid "show the patch being applied."
-msgstr "hiển thị miếng vá đã được áp dụng rồi."
+#: builtin/am.c:2346
+msgid "show the patch being applied"
+msgstr "hiển thị miếng vá đã được áp dụng rồi"
-#: builtin/am.c:2237
+#: builtin/am.c:2351
msgid "lie about committer date"
msgstr "nói dối về ngày chuyển giao"
-#: builtin/am.c:2239
+#: builtin/am.c:2353
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "dùng dấu thời gian hiện tại cho ngày tác giả"
-#: builtin/am.c:2241 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1511
-#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194 builtin/rebase.c:490
-#: builtin/rebase.c:1483 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418
+#: builtin/am.c:2355 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1640
+#: builtin/merge.c:298 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:537
+#: builtin/rebase.c:1395 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:462
msgid "key-id"
msgstr "mã-số-khóa"
-#: builtin/am.c:2242 builtin/rebase.c:491 builtin/rebase.c:1484
+#: builtin/am.c:2356 builtin/rebase.c:538 builtin/rebase.c:1396
msgid "GPG-sign commits"
msgstr "Các lần chuyển giao ký-GPG"
-#: builtin/am.c:2245
+#: builtin/am.c:2359
msgid "(internal use for git-rebase)"
msgstr "(dùng nội bộ cho git-rebase)"
-#: builtin/am.c:2263
+#: builtin/am.c:2377
msgid ""
"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
"it will be removed. Please do not use it anymore."
@@ -9054,16 +10802,16 @@ msgstr ""
"Tùy chọn -b/--binary đã không dùng từ lâu rồi, và\n"
"nó sẽ được bỏ đi. Xin đừng sử dụng nó thêm nữa."
-#: builtin/am.c:2270
+#: builtin/am.c:2384
msgid "failed to read the index"
msgstr "gặp lỗi đọc bảng mục lục"
-#: builtin/am.c:2285
+#: builtin/am.c:2399
#, c-format
msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
msgstr "thư mục rebase trước %s không sẵn có nhưng mbox lại đưa ra."
-#: builtin/am.c:2309
+#: builtin/am.c:2423
#, c-format
msgid ""
"Stray %s directory found.\n"
@@ -9072,13 +10820,13 @@ msgstr ""
"Tìm thấy thư mục lạc %s.\n"
"Dùng \"git am --abort\" để loại bỏ nó đi."
-#: builtin/am.c:2315
+#: builtin/am.c:2429
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr "Thao tác phân giải không được tiến hành, chúng ta không phục hồi lại."
-#: builtin/am.c:2325
+#: builtin/am.c:2439
msgid "interactive mode requires patches on the command line"
-msgstr "chế độ tương tác yêu cầu có các miếng vá trên dòng lênh"
+msgstr "chế độ tương tác yêu cầu có các miếng vá trên dòng lệnh"
#: builtin/apply.c:8
msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
@@ -9114,43 +10862,15 @@ msgstr "git archive: lỗi giao thức"
msgid "git archive: expected a flush"
msgstr "git archive: cần một flush (đẩy dữ liệu lên đĩa)"
-#: builtin/bisect--helper.c:22
-msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-
#: builtin/bisect--helper.c:23
-msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
-msgstr "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:24
-msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:25
msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<lần_chuyển_giao>]"
-#: builtin/bisect--helper.c:26
-msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> "
-"<bad_term>"
-msgstr ""
-"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <lúc_sai> "
-"<lúc_đúng>"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:27
-msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
-"<bad_term>"
-msgstr ""
-"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <lúc_sai> "
-"<lúc_đúng>"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:28
+#: builtin/bisect--helper.c:24
msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
msgstr "git bisect--helper --bisect-next-check <lúc_sai> <lúc_đúng> [<term>]"
-#: builtin/bisect--helper.c:29
+#: builtin/bisect--helper.c:25
msgid ""
"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
"term-new]"
@@ -9158,48 +10878,76 @@ msgstr ""
"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
"term-new]"
-#: builtin/bisect--helper.c:30
+#: builtin/bisect--helper.c:26
msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
-"=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]"
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
+"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] "
+"[<paths>...]"
msgstr ""
-"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
-"=<term>][--no-checkout] [<sai> [<đúng>…]] [--] [</các/đường/dẫn>…]"
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
+"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>…]] [--] [</các/"
+"đường/dẫn>…]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:28
+msgid "git bisect--helper --bisect-next"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-next"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:29
+msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<lần_chuyển_giao>]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:30
+msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<lần_chuyển_giao>…]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:31
+msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-replay <tên_tập_tin>"
-#: builtin/bisect--helper.c:86
+#: builtin/bisect--helper.c:32
+msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<vùng>)...]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:107
+#, c-format
+msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
+msgstr "không thể mở tập tin “%s” ở chế độ “%s”"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:114
+#, c-format
+msgid "could not write to file '%s'"
+msgstr "không thể ghi vào tập tin “%s”"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:155
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid term"
msgstr "“%s” không phải một thời hạn hợp lệ"
-#: builtin/bisect--helper.c:90
+#: builtin/bisect--helper.c:159
#, c-format
msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
msgstr "không thể dùng lệnh tích hợp “%s” như là một thời kỳ"
-#: builtin/bisect--helper.c:100
+#: builtin/bisect--helper.c:169
#, c-format
msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
msgstr "không thể thay đổi nghĩa của thời kỳ “%s”"
-#: builtin/bisect--helper.c:111
+#: builtin/bisect--helper.c:179
msgid "please use two different terms"
msgstr "vui lòng dùng hai thời kỳ khác nhau"
-#: builtin/bisect--helper.c:118
-msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
-msgstr "không thể mở tập tin BISECT_TERMS"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:155
+#: builtin/bisect--helper.c:195
#, c-format
msgid "We are not bisecting.\n"
msgstr "Chúng tôi đang không bisect.\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:163
+#: builtin/bisect--helper.c:203
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid commit"
msgstr "“%s” không phải một lần chuyển giao hợp lệ"
-#: builtin/bisect--helper.c:174
+#: builtin/bisect--helper.c:212
#, c-format
msgid ""
"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
@@ -9207,27 +10955,27 @@ msgstr ""
"không thể lấy ra HEAD nguyên thủy của “%s”. Hãy thử “git bisect reset <lần-"
"chuyển-giao>”."
-#: builtin/bisect--helper.c:215
+#: builtin/bisect--helper.c:256
#, c-format
msgid "Bad bisect_write argument: %s"
msgstr "Đối số bisect_write sai: %s"
-#: builtin/bisect--helper.c:220
+#: builtin/bisect--helper.c:261
#, c-format
msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
msgstr "không thể lấy oid của điểm xét duyệt “%s”"
-#: builtin/bisect--helper.c:232
+#: builtin/bisect--helper.c:273
#, c-format
msgid "couldn't open the file '%s'"
msgstr "không thể mở tập tin “%s”"
-#: builtin/bisect--helper.c:258
+#: builtin/bisect--helper.c:299
#, c-format
msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
msgstr "Lệnh không hợp lệ: bạn hiện đang ở một bisect %s/%s"
-#: builtin/bisect--helper.c:285
+#: builtin/bisect--helper.c:326
#, c-format
msgid ""
"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
@@ -9236,7 +10984,7 @@ msgstr ""
"Bạn phải chỉ cho tôi ít nhất một điểm %s và một %s.\n"
"Bạn có thể sử dụng \"git bisect %s\" và \"git bisect %s\" cho cái đó."
-#: builtin/bisect--helper.c:289
+#: builtin/bisect--helper.c:330
#, c-format
msgid ""
"You need to start by \"git bisect start\".\n"
@@ -9247,7 +10995,7 @@ msgstr ""
"Bạn sau đó cần phải chỉ cho tôi ít nhất một điểm xét duyệt %s và một %s.\n"
"Bạn có thể sử dụng \"git bisect %s\" và \"git bisect %s\" cho chúng."
-#: builtin/bisect--helper.c:321
+#: builtin/bisect--helper.c:350
#, c-format
msgid "bisecting only with a %s commit"
msgstr "chỉ thực hiện việc bisect với một lần chuyển giao %s"
@@ -9256,15 +11004,15 @@ msgstr "chỉ thực hiện việc bisect với một lần chuyển giao %s"
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#.
-#: builtin/bisect--helper.c:329
+#: builtin/bisect--helper.c:358
msgid "Are you sure [Y/n]? "
msgstr "Bạn có chắc chắn chưa [Y/n]? "
-#: builtin/bisect--helper.c:376
+#: builtin/bisect--helper.c:419
msgid "no terms defined"
msgstr "chưa định nghĩa thời kỳ nào"
-#: builtin/bisect--helper.c:379
+#: builtin/bisect--helper.c:422
#, c-format
msgid ""
"Your current terms are %s for the old state\n"
@@ -9273,7 +11021,7 @@ msgstr ""
"Bạn hiện tại đang ở thời kỳ %s cho tình trạng cũ\n"
"và %s cho tình trạng mới.\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:389
+#: builtin/bisect--helper.c:432
#, c-format
msgid ""
"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
@@ -9282,270 +11030,315 @@ msgstr ""
"tham số không hợp lệ %s cho “git bisect terms”.\n"
"Các tùy chọn hỗ trợ là: --term-good|--term-old và --term-bad|--term-new."
-#: builtin/bisect--helper.c:475
+#: builtin/bisect--helper.c:499 builtin/bisect--helper.c:1023
+msgid "revision walk setup failed\n"
+msgstr "gặp lỗi cài đặt việc di chuyển qua các điểm xét duyệt\n"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:521
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for appending"
+msgstr "không thể mở “%s” để nối thêm"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:640 builtin/bisect--helper.c:653
+msgid "'' is not a valid term"
+msgstr "” không phải một thời hạn hợp lệ"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:663
#, c-format
msgid "unrecognized option: '%s'"
msgstr "tùy chọn không được thừa nhận: “%s”"
-#: builtin/bisect--helper.c:479
+#: builtin/bisect--helper.c:667
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
msgstr "“%s” không có vẻ như là một điểm xét duyệt hợp lệ"
-#: builtin/bisect--helper.c:511
+#: builtin/bisect--helper.c:698
msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
msgstr "sai HEAD - Tôi cần một HEAD"
-#: builtin/bisect--helper.c:526
+#: builtin/bisect--helper.c:713
#, c-format
msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
msgstr "lấy ra “%s” ra gặp lỗi. Hãy thử \"git bisect reset <nhánh_hợp_lệ>\"."
-#: builtin/bisect--helper.c:547
+#: builtin/bisect--helper.c:734
msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
msgstr "sẽ không di chuyển nửa bước trên cây được cg-seek"
-#: builtin/bisect--helper.c:550
+#: builtin/bisect--helper.c:737
msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
msgstr "sai HEAD - tham chiếu mềm kỳ lạ"
-#: builtin/bisect--helper.c:574
+#: builtin/bisect--helper.c:757
#, c-format
msgid "invalid ref: '%s'"
msgstr "refspec không hợp lệ: “%s”"
-#: builtin/bisect--helper.c:630
-msgid "perform 'git bisect next'"
-msgstr "thực hiện “git bisect next”"
+#: builtin/bisect--helper.c:815
+msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
+msgstr "Bạn cần khởi đầu bằng \"git bisect start\"\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:632
-msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
-msgstr "ghi thời kỳ vào .git/BISECT_TERMS"
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#.
+#: builtin/bisect--helper.c:826
+msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
+msgstr "Bạn có muốn tôi thực hiện điều này cho bạn không [Y/n]? "
-#: builtin/bisect--helper.c:634
-msgid "cleanup the bisection state"
-msgstr "dọn dẹp tình trạng di chuyển nửa bước"
+#: builtin/bisect--helper.c:844
+msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
+msgstr "Hãy gọi “--bisect-state” với ít nhất một đối số"
-#: builtin/bisect--helper.c:636
-msgid "check for expected revs"
-msgstr "kiểm tra cho điểm xem xét cần dùng"
+#: builtin/bisect--helper.c:857
+#, c-format
+msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
+msgstr "“git bisect %s” có thể lấy chỉ một đối số."
-#: builtin/bisect--helper.c:638
-msgid "reset the bisection state"
-msgstr "đặt lại trạng di chuyển nửa bước"
+#: builtin/bisect--helper.c:869 builtin/bisect--helper.c:882
+#, c-format
+msgid "Bad rev input: %s"
+msgstr "Đầu vào rev sai: %s"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:889
+#, c-format
+msgid "Bad rev input (not a commit): %s"
+msgstr "Đầu vào rev sai (không phải là lần chuyển giao): %s"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:921
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "Chúng tôi không bisect."
-#: builtin/bisect--helper.c:640
-msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
-msgstr "ghi ra tình trạng di chuyển nửa bước trong BISECT_LOG"
+#: builtin/bisect--helper.c:971
+#, c-format
+msgid "'%s'?? what are you talking about?"
+msgstr "'%s'?? bạn đang nói gì thế?"
-#: builtin/bisect--helper.c:642
-msgid "check and set terms in a bisection state"
-msgstr "kiểm tra và đặt thời điểm trong di chuyển nửa bước"
+#: builtin/bisect--helper.c:983
+#, c-format
+msgid "cannot read file '%s' for replaying"
+msgstr "không thể đọc tập tin '%s' để thao diễn lại"
-#: builtin/bisect--helper.c:644
+#: builtin/bisect--helper.c:1056
+msgid "reset the bisection state"
+msgstr "đặt lại trạng di chuyển nửa bước"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1058
msgid "check whether bad or good terms exist"
msgstr "kiểm tra xem các thời điểm xấu/tốt có tồn tại không"
-#: builtin/bisect--helper.c:646
+#: builtin/bisect--helper.c:1060
msgid "print out the bisect terms"
msgstr "in ra các thời điểm di chuyển nửa bước"
-#: builtin/bisect--helper.c:648
+#: builtin/bisect--helper.c:1062
msgid "start the bisect session"
msgstr "bắt đầu phiên di chuyển nửa bước"
-#: builtin/bisect--helper.c:650
-msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
-msgstr ""
-"cập nhật BISECT_HEAD thay vì lấy ra (checking out) lần chuyển giao hiện hành"
+#: builtin/bisect--helper.c:1064
+msgid "find the next bisection commit"
+msgstr "tìm lần chuyển giao không di chuyển phân đôi"
-#: builtin/bisect--helper.c:652
-msgid "no log for BISECT_WRITE"
-msgstr "không có nhật ký cho BISECT_WRITE"
+#: builtin/bisect--helper.c:1066
+msgid "mark the state of ref (or refs)"
+msgstr "đánh dấu trạng thái ref (hoặc refs)"
-#: builtin/bisect--helper.c:669
-msgid "--write-terms requires two arguments"
-msgstr "--write-terms cần hai tham số"
+#: builtin/bisect--helper.c:1068
+msgid "list the bisection steps so far"
+msgstr "liệt kê các bước bisection đi quá xa"
-#: builtin/bisect--helper.c:673
-msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
-msgstr "--bisect-clean-state không nhận đối số"
+#: builtin/bisect--helper.c:1070
+msgid "replay the bisection process from the given file"
+msgstr "phát lại quá trình bisection từ tệp đã cho"
-#: builtin/bisect--helper.c:680
+#: builtin/bisect--helper.c:1072
+msgid "skip some commits for checkout"
+msgstr "bỏ qua một số lần chuyển giao để lấy ra"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1074
+msgid "no log for BISECT_WRITE"
+msgstr "không có nhật ký cho BISECT_WRITE"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1089
msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
msgstr ""
"--bisect-reset requires không nhận đối số cũng không nhận lần chuyển giao"
-#: builtin/bisect--helper.c:684
-msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
-msgstr "--bisect-write cần 4 hoặc 5 tham số"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:690
-msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
-msgstr "--check-and-set-terms cần 3 tham số"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:696
+#: builtin/bisect--helper.c:1094
msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
msgstr "--bisect-next-check cần 2 hoặc 3 tham số"
-#: builtin/bisect--helper.c:702
+#: builtin/bisect--helper.c:1100
msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
msgstr "--bisect-terms cần 0 hoặc 1 tham số"
-#: builtin/blame.c:31
+#: builtin/bisect--helper.c:1109
+msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-next cần 0 tham số"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1120
+msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-log cần 0 tham số"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1125
+msgid "no logfile given"
+msgstr "chưa chỉ ra tập tin ghi nhật ký"
+
+#: builtin/blame.c:32
msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
msgstr "git blame [<các tùy chọn>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <tập-tin>"
-#: builtin/blame.c:36
+#: builtin/blame.c:37
msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
msgstr "<rev-opts> được mô tả trong tài liệu git-rev-list(1)"
-#: builtin/blame.c:409
+#: builtin/blame.c:410
#, c-format
msgid "expecting a color: %s"
msgstr "cần một màu: %s"
-#: builtin/blame.c:416
+#: builtin/blame.c:417
msgid "must end with a color"
msgstr "phải kết thúc bằng một màu"
-#: builtin/blame.c:729
+#: builtin/blame.c:728
#, c-format
msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
msgstr "màu không hợp lệ “%s” trong color.blame.repeatedLines"
-#: builtin/blame.c:747
+#: builtin/blame.c:746
msgid "invalid value for blame.coloring"
msgstr "màu không hợp lệ cho blame.coloring"
-#: builtin/blame.c:822
+#: builtin/blame.c:845
#, c-format
msgid "cannot find revision %s to ignore"
msgstr "không thể tìm thấy điểm xét duyệt %s để mà bỏ qua"
-#: builtin/blame.c:844
-msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
-msgstr "Hiển thị các mục “blame” như là chúng ta thấy chúng, tăng dần"
+#: builtin/blame.c:867
+msgid "show blame entries as we find them, incrementally"
+msgstr "hiển thị các mục “blame” như là chúng ta thấy chúng, tăng dần"
-#: builtin/blame.c:845
-msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:868
+msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)"
msgstr ""
-"Hiển thị SHA-1 trắng cho những lần chuyển giao biên giới (Mặc định: off)"
+"đừng hiển thị tên đối tượng của những lần chuyển giao biên giới (Mặc định: "
+"off)"
-#: builtin/blame.c:846
-msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
-msgstr "Không coi các lần chuyển giao gốc là giới hạn (Mặc định: off)"
+#: builtin/blame.c:869
+msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+msgstr "không coi các lần chuyển giao gốc là giới hạn (Mặc định: off)"
-#: builtin/blame.c:847
-msgid "Show work cost statistics"
-msgstr "Hiển thị thống kê công sức làm việc"
+#: builtin/blame.c:870
+msgid "show work cost statistics"
+msgstr "hiển thị thống kê công sức làm việc"
-#: builtin/blame.c:848
-msgid "Force progress reporting"
-msgstr "Ép buộc báo cáo tiến triển công việc"
+#: builtin/blame.c:871 builtin/checkout.c:1519 builtin/clone.c:94
+#: builtin/commit-graph.c:84 builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:179
+#: builtin/merge.c:297 builtin/multi-pack-index.c:55 builtin/pull.c:119
+#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:198
+msgid "force progress reporting"
+msgstr "ép buộc báo cáo tiến triển công việc"
-#: builtin/blame.c:849
-msgid "Show output score for blame entries"
-msgstr "Hiển thị kết xuất điểm số có các mục tin “blame”"
+#: builtin/blame.c:872
+msgid "show output score for blame entries"
+msgstr "hiển thị kết xuất điểm số cho các mục tin “blame”"
-#: builtin/blame.c:850
-msgid "Show original filename (Default: auto)"
-msgstr "Hiển thị tên tập tin gốc (Mặc định: auto)"
+#: builtin/blame.c:873
+msgid "show original filename (Default: auto)"
+msgstr "hiển thị tên tập tin gốc (Mặc định: auto)"
-#: builtin/blame.c:851
-msgid "Show original linenumber (Default: off)"
-msgstr "Hiển thị số dòng gốc (Mặc định: off)"
+#: builtin/blame.c:874
+msgid "show original linenumber (Default: off)"
+msgstr "hiển thị số dòng gốc (Mặc định: off)"
-#: builtin/blame.c:852
-msgid "Show in a format designed for machine consumption"
-msgstr "Hiển thị ở định dạng đã thiết kế cho sự tiêu dùng bằng máy"
+#: builtin/blame.c:875
+msgid "show in a format designed for machine consumption"
+msgstr "hiển thị ở định dạng đã thiết kế cho dùng bằng máy"
-#: builtin/blame.c:853
-msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
-msgstr "Hiển thị định dạng “porcelain” với thông tin chuyển giao mỗi dòng"
+#: builtin/blame.c:876
+msgid "show porcelain format with per-line commit information"
+msgstr "hiển thị định dạng “porcelain” với thông tin chuyển giao mỗi dòng"
-#: builtin/blame.c:854
-msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
-msgstr "Dùng cùng chế độ xuất ra với git-annotate (Mặc định: off)"
+#: builtin/blame.c:877
+msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
+msgstr "dùng cùng chế độ xuất ra với git-annotate (Mặc định: off)"
-#: builtin/blame.c:855
-msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
-msgstr "Hiển thị dấu vết thời gian dạng thô (Mặc định: off)"
+#: builtin/blame.c:878
+msgid "show raw timestamp (Default: off)"
+msgstr "hiển thị dấu vết thời gian dạng thô (Mặc định: off)"
-#: builtin/blame.c:856
-msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
-msgstr "Hiển thị SHA1 của lần chuyển giao dạng dài (Mặc định: off)"
+#: builtin/blame.c:879
+msgid "show long commit SHA1 (Default: off)"
+msgstr "hiển thị SHA1 của lần chuyển giao dạng dài (Mặc định: off)"
-#: builtin/blame.c:857
-msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
-msgstr "Không hiển thị tên tác giả và dấu vết thời gian (Mặc định: off)"
+#: builtin/blame.c:880
+msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)"
+msgstr "không hiển thị tên tác giả và dấu vết thời gian (Mặc định: off)"
-#: builtin/blame.c:858
-msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
-msgstr "Hiển thị thư điện tử của tác giả thay vì tên (Mặc định: off)"
+#: builtin/blame.c:881
+msgid "show author email instead of name (Default: off)"
+msgstr "hiển thị thư điện tử của tác giả thay cho tên (Mặc định: off)"
-#: builtin/blame.c:859
-msgid "Ignore whitespace differences"
-msgstr "Bỏ qua các khác biệt do khoảng trắng gây ra"
+#: builtin/blame.c:882
+msgid "ignore whitespace differences"
+msgstr "bỏ qua các khác biệt do khoảng trắng gây ra"
-#: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1630
+#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1823
msgid "rev"
msgstr "rev"
-#: builtin/blame.c:860
-msgid "Ignore <rev> when blaming"
-msgstr "Bỏ qua <rev> khi blame"
+#: builtin/blame.c:883
+msgid "ignore <rev> when blaming"
+msgstr "bỏ qua <rev> khi blame"
-#: builtin/blame.c:861
-msgid "Ignore revisions from <file>"
-msgstr "Bỏ qua các điểm xét duyệt từ <tập tin>"
+#: builtin/blame.c:884
+msgid "ignore revisions from <file>"
+msgstr "bỏ qua các điểm xét duyệt từ <tập tin>"
-#: builtin/blame.c:862
+#: builtin/blame.c:885
msgid "color redundant metadata from previous line differently"
msgstr "siêu dữ liệu dư thừa màu từ dòng trước khác hẳn"
-#: builtin/blame.c:863
+#: builtin/blame.c:886
msgid "color lines by age"
msgstr "các dòng màu theo tuổi"
-#: builtin/blame.c:870
-msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
-msgstr "Dùng một phỏng đoán thử nghiệm để tăng cường các diff"
-
-#: builtin/blame.c:872
-msgid "Spend extra cycles to find better match"
-msgstr "Tiêu thụ thêm năng tài nguyên máy móc để tìm kiếm tốt hơn nữa"
+#: builtin/blame.c:887
+msgid "spend extra cycles to find better match"
+msgstr "tiêu thụ thêm năng tài nguyên máy móc để tìm kiếm tốt hơn nữa"
-#: builtin/blame.c:873
-msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
+#: builtin/blame.c:888
+msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
msgstr ""
-"Sử dụng điểm xét duyệt (revision) từ <tập tin> thay vì gọi “git-rev-list”"
+"sử dụng các điểm xét duyệt (revision) từ <tập tin> thay vì gọi “git-rev-list”"
-#: builtin/blame.c:874
-msgid "Use <file>'s contents as the final image"
-msgstr "Sử dụng nội dung của <tập tin> như là ảnh cuối cùng"
+#: builtin/blame.c:889
+msgid "use <file>'s contents as the final image"
+msgstr "sử dụng nội dung của <tập tin> như là ảnh cuối cùng"
-#: builtin/blame.c:875 builtin/blame.c:876
+#: builtin/blame.c:890 builtin/blame.c:891
msgid "score"
msgstr "điểm số"
-#: builtin/blame.c:875
-msgid "Find line copies within and across files"
-msgstr "Tìm các bản sao chép dòng trong và ngang qua tập tin"
+#: builtin/blame.c:890
+msgid "find line copies within and across files"
+msgstr "tìm các bản sao chép dòng trong và ngang qua tập tin"
-#: builtin/blame.c:876
-msgid "Find line movements within and across files"
-msgstr "Tìm các di chuyển dòng trong và ngang qua tập tin"
+#: builtin/blame.c:891
+msgid "find line movements within and across files"
+msgstr "tìm các di chuyển dòng trong và ngang qua tập tin"
-#: builtin/blame.c:877
-msgid "n,m"
-msgstr "n,m"
+#: builtin/blame.c:892
+msgid "range"
+msgstr "vùng"
-#: builtin/blame.c:877
-msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
-msgstr "Xử lý chỉ dòng vùng n,m, tính từ 1"
+#: builtin/blame.c:893
+msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
+msgstr "xử lý chỉ dòng vùng <đầu>,<cuối> hoặc tính năng :<funcname>"
-#: builtin/blame.c:929
+#: builtin/blame.c:945
msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
msgstr ""
"--progress không được dùng cùng với --incremental hay các định dạng porcelain"
@@ -9558,23 +11351,23 @@ msgstr ""
#. your language may need more or fewer display
#. columns.
#.
-#: builtin/blame.c:980
+#: builtin/blame.c:996
msgid "4 years, 11 months ago"
msgstr "4 năm, 11 tháng trước"
-#: builtin/blame.c:1087
+#: builtin/blame.c:1112
#, c-format
msgid "file %s has only %lu line"
msgid_plural "file %s has only %lu lines"
msgstr[0] "tập tin %s chỉ có %lu dòng"
-#: builtin/blame.c:1133
+#: builtin/blame.c:1157
msgid "Blaming lines"
msgstr "Các dòng blame"
#: builtin/branch.c:29
-msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
-msgstr "git branch [<các tùy chọn>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
+msgstr "git branch [<các tùy chọn>] [-r | -a] [--merged] [ --no-merged]"
#: builtin/branch.c:30
msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
@@ -9636,117 +11429,107 @@ msgstr ""
msgid "Update of config-file failed"
msgstr "Cập nhật tập tin cấu hình gặp lỗi"
-#: builtin/branch.c:220
+#: builtin/branch.c:223
msgid "cannot use -a with -d"
msgstr "không thể dùng tùy chọn -a với -d"
-#: builtin/branch.c:226
+#: builtin/branch.c:230
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr "Không thể tìm kiếm đối tượng chuyển giao cho HEAD"
-#: builtin/branch.c:240
+#: builtin/branch.c:244
#, c-format
msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr "Không thể xóa nhánh “%s” đã được lấy ra tại “%s”"
-#: builtin/branch.c:255
+#: builtin/branch.c:259
#, c-format
msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
msgstr "không tìm thấy nhánh theo dõi máy chủ “%s”."
-#: builtin/branch.c:256
+#: builtin/branch.c:260
#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
msgstr "không tìm thấy nhánh “%s”."
-#: builtin/branch.c:271
-#, c-format
-msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
-msgstr "Gặp lỗi khi đang xóa nhánh theo dõi máy chủ “%s”"
-
-#: builtin/branch.c:272
-#, c-format
-msgid "Error deleting branch '%s'"
-msgstr "Gặp lỗi khi xóa bỏ nhánh “%s”"
-
-#: builtin/branch.c:279
+#: builtin/branch.c:291
#, c-format
msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
msgstr "Đã xóa nhánh theo dõi máy chủ \"%s\" (từng là %s).\n"
-#: builtin/branch.c:280
+#: builtin/branch.c:292
#, c-format
msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
msgstr "Nhánh “%s” đã bị xóa (từng là %s)\n"
-#: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61
+#: builtin/branch.c:440 builtin/tag.c:63
msgid "unable to parse format string"
msgstr "không thể phân tích chuỗi định dạng"
-#: builtin/branch.c:460
+#: builtin/branch.c:471
msgid "could not resolve HEAD"
msgstr "không thể phân giải HEAD"
-#: builtin/branch.c:466
+#: builtin/branch.c:477
#, c-format
msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
msgstr "HEAD (%s) chỉ bên ngoài của refs/heads/"
-#: builtin/branch.c:481
+#: builtin/branch.c:492
#, c-format
msgid "Branch %s is being rebased at %s"
msgstr "Nhánh %s đang được cải tổ lại tại %s"
-#: builtin/branch.c:485
+#: builtin/branch.c:496
#, c-format
msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr "Nhánh %s đang được di chuyển phân đôi (bisect) tại %s"
-#: builtin/branch.c:502
+#: builtin/branch.c:513
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr "không thể sao chép nhánh hiện hành trong khi nó chẳng ở đâu cả."
-#: builtin/branch.c:504
+#: builtin/branch.c:515
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr "không thể đổi tên nhánh hiện hành trong khi nó chẳng ở đâu cả."
-#: builtin/branch.c:515
+#: builtin/branch.c:526
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Tên nhánh không hợp lệ: “%s”"
-#: builtin/branch.c:542
+#: builtin/branch.c:555
msgid "Branch rename failed"
msgstr "Gặp lỗi khi đổi tên nhánh"
-#: builtin/branch.c:544
+#: builtin/branch.c:557
msgid "Branch copy failed"
msgstr "Gặp lỗi khi sao chép nhánh"
-#: builtin/branch.c:548
+#: builtin/branch.c:561
#, c-format
msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
msgstr "Đã tạo một bản sao của nhánh khuyết danh “%s”"
-#: builtin/branch.c:551
+#: builtin/branch.c:564
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr "Đã đổi tên nhánh khuyết danh “%s” đi"
-#: builtin/branch.c:557
+#: builtin/branch.c:570
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
msgstr "Nhánh bị đổi tên thành %s, nhưng HEAD lại không được cập nhật!"
-#: builtin/branch.c:566
+#: builtin/branch.c:579
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr "Nhánh bị đổi tên, nhưng cập nhật tập tin cấu hình gặp lỗi"
-#: builtin/branch.c:568
+#: builtin/branch.c:581
msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
msgstr "Nhánh đã được sao chép, nhưng cập nhật tập tin cấu hình gặp lỗi"
-#: builtin/branch.c:584
+#: builtin/branch.c:597
#, c-format
msgid ""
"Please edit the description for the branch\n"
@@ -9757,180 +11540,180 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Những dòng được bắt đầu bằng “%c” sẽ được cắt bỏ.\n"
-#: builtin/branch.c:618
+#: builtin/branch.c:631
msgid "Generic options"
msgstr "Tùy chọn chung"
-#: builtin/branch.c:620
+#: builtin/branch.c:633
msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
msgstr "hiển thị mã băm và chủ đề, đưa ra hai lần cho nhánh thượng nguồn"
-#: builtin/branch.c:621
+#: builtin/branch.c:634
msgid "suppress informational messages"
msgstr "không xuất các thông tin"
-#: builtin/branch.c:622
+#: builtin/branch.c:635
msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
msgstr "cài đặt chế độ theo dõi (xem git-pull(1))"
-#: builtin/branch.c:624
+#: builtin/branch.c:637
msgid "do not use"
msgstr "không dùng"
-#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:486
+#: builtin/branch.c:639 builtin/rebase.c:533
msgid "upstream"
msgstr "thượng nguồn"
-#: builtin/branch.c:626
+#: builtin/branch.c:639
msgid "change the upstream info"
msgstr "thay đổi thông tin thượng nguồn"
-#: builtin/branch.c:627
-msgid "Unset the upstream info"
-msgstr "Bỏ đặt thông tin thượng nguồn"
+#: builtin/branch.c:640
+msgid "unset the upstream info"
+msgstr "bỏ đặt thông tin thượng nguồn"
-#: builtin/branch.c:628
+#: builtin/branch.c:641
msgid "use colored output"
msgstr "tô màu kết xuất"
-#: builtin/branch.c:629
+#: builtin/branch.c:642
msgid "act on remote-tracking branches"
msgstr "thao tác trên nhánh “remote-tracking”"
-#: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633
+#: builtin/branch.c:644 builtin/branch.c:646
msgid "print only branches that contain the commit"
msgstr "chỉ hiển thị những nhánh mà nó chứa lần chuyển giao"
-#: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634
+#: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647
msgid "print only branches that don't contain the commit"
msgstr "chỉ hiển thị những nhánh mà nó không chứa lần chuyển giao"
-#: builtin/branch.c:637
+#: builtin/branch.c:650
msgid "Specific git-branch actions:"
msgstr "Hành động git-branch:"
-#: builtin/branch.c:638
+#: builtin/branch.c:651
msgid "list both remote-tracking and local branches"
msgstr "liệt kê cả nhánh “remote-tracking” và nội bộ"
-#: builtin/branch.c:640
+#: builtin/branch.c:653
msgid "delete fully merged branch"
msgstr "xóa một toàn bộ nhánh đã hòa trộn"
-#: builtin/branch.c:641
+#: builtin/branch.c:654
msgid "delete branch (even if not merged)"
msgstr "xóa nhánh (cho dù là chưa được hòa trộn)"
-#: builtin/branch.c:642
+#: builtin/branch.c:655
msgid "move/rename a branch and its reflog"
msgstr "di chuyển hay đổi tên một nhánh và reflog của nó"
-#: builtin/branch.c:643
+#: builtin/branch.c:656
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr "di chuyển hoặc đổi tên một nhánh ngay cả khi đích đã có sẵn"
-#: builtin/branch.c:644
+#: builtin/branch.c:657
msgid "copy a branch and its reflog"
msgstr "sao chép một nhánh và reflog của nó"
-#: builtin/branch.c:645
+#: builtin/branch.c:658
msgid "copy a branch, even if target exists"
msgstr "sao chép một nhánh ngay cả khi đích đã có sẵn"
-#: builtin/branch.c:646
+#: builtin/branch.c:659
msgid "list branch names"
msgstr "liệt kê các tên nhánh"
-#: builtin/branch.c:647
+#: builtin/branch.c:660
msgid "show current branch name"
msgstr "hiển thị nhánh hiện hành"
-#: builtin/branch.c:648
+#: builtin/branch.c:661
msgid "create the branch's reflog"
msgstr "tạo reflog của nhánh"
-#: builtin/branch.c:650
+#: builtin/branch.c:663
msgid "edit the description for the branch"
msgstr "sửa mô tả cho nhánh"
-#: builtin/branch.c:651
+#: builtin/branch.c:664
msgid "force creation, move/rename, deletion"
msgstr "buộc tạo, di chuyển/đổi tên, xóa"
-#: builtin/branch.c:652
+#: builtin/branch.c:665
msgid "print only branches that are merged"
msgstr "chỉ hiển thị những nhánh mà nó được hòa trộn"
-#: builtin/branch.c:653
+#: builtin/branch.c:666
msgid "print only branches that are not merged"
msgstr "chỉ hiển thị những nhánh mà nó không được hòa trộn"
-#: builtin/branch.c:654
+#: builtin/branch.c:667
msgid "list branches in columns"
msgstr "liệt kê các nhánh trong các cột"
-#: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
+#: builtin/branch.c:669 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:415
#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
-#: builtin/tag.c:433
+#: builtin/tag.c:477
msgid "object"
msgstr "đối tượng"
-#: builtin/branch.c:658
+#: builtin/branch.c:670
msgid "print only branches of the object"
msgstr "chỉ hiển thị các nhánh của đối tượng"
-#: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440
+#: builtin/branch.c:671 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:484
msgid "sorting and filtering are case insensitive"
msgstr "sắp xếp và lọc là phân biệt HOA thường"
-#: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438
+#: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:482
#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format to use for the output"
msgstr "định dạng sẽ dùng cho đầu ra"
-#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:760
+#: builtin/branch.c:695 builtin/clone.c:794
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "Không tìm thấy HEAD ở dưới refs/heads!"
-#: builtin/branch.c:708
+#: builtin/branch.c:719
msgid "--column and --verbose are incompatible"
msgstr "tùy chọn --column và --verbose xung khắc nhau"
-#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786
+#: builtin/branch.c:734 builtin/branch.c:790 builtin/branch.c:799
msgid "branch name required"
msgstr "cần chỉ ra tên nhánh"
-#: builtin/branch.c:753
+#: builtin/branch.c:766
msgid "Cannot give description to detached HEAD"
msgstr "Không thể đưa ra mô tả HEAD đã tách rời"
-#: builtin/branch.c:758
+#: builtin/branch.c:771
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "không thể sửa mô tả cho nhiều hơn một nhánh"
-#: builtin/branch.c:765
+#: builtin/branch.c:778
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "Vẫn chưa chuyển giao trên nhánh “%s”."
-#: builtin/branch.c:768
+#: builtin/branch.c:781
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "Không có nhánh nào có tên “%s”."
-#: builtin/branch.c:783
+#: builtin/branch.c:796
msgid "too many branches for a copy operation"
msgstr "quá nhiều nhánh dành cho thao tác sao chép"
-#: builtin/branch.c:792
+#: builtin/branch.c:805
msgid "too many arguments for a rename operation"
msgstr "quá nhiều tham số cho thao tác đổi tên"
-#: builtin/branch.c:797
+#: builtin/branch.c:810
msgid "too many arguments to set new upstream"
msgstr "quá nhiều tham số để đặt thượng nguồn mới"
-#: builtin/branch.c:801
+#: builtin/branch.c:814
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
@@ -9938,30 +11721,30 @@ msgstr ""
"không thể đặt thượng nguồn của HEAD thành %s khi mà nó chẳng chỉ đến nhánh "
"nào cả."
-#: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827
+#: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:840
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
msgstr "không có nhánh nào như thế “%s”"
-#: builtin/branch.c:808
+#: builtin/branch.c:821
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
msgstr "chưa có nhánh “%s”"
-#: builtin/branch.c:821
+#: builtin/branch.c:834
msgid "too many arguments to unset upstream"
msgstr "quá nhiều tham số để bỏ đặt thượng nguồn"
-#: builtin/branch.c:825
+#: builtin/branch.c:838
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
msgstr "không thể bỏ đặt thượng nguồn của HEAD không chỉ đến một nhánh nào cả."
-#: builtin/branch.c:831
+#: builtin/branch.c:844
#, c-format
msgid "Branch '%s' has no upstream information"
msgstr "Nhánh “%s” không có thông tin thượng nguồn"
-#: builtin/branch.c:841
+#: builtin/branch.c:854
msgid ""
"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
@@ -9970,7 +11753,7 @@ msgstr ""
"nhánh.\n"
"Có phải ý bạn là dùng: -a|-r --list <mẫu>?"
-#: builtin/branch.c:845
+#: builtin/branch.c:858
msgid ""
"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
"'--set-upstream-to' instead."
@@ -9978,20 +11761,166 @@ msgstr ""
"tùy chọn --set-upstream đã không còn được hỗ trợ nữa. Vui lòng dùng “--"
"track” hoặc “--set-upstream-to” để thay thế."
-#: builtin/bundle.c:45
+#: builtin/bugreport.c:15
+msgid "git version:\n"
+msgstr "phiên bản git:\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:21
#, c-format
-msgid "%s is okay\n"
-msgstr "“%s” tốt\n"
+msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
+msgstr "uname() gặp lỗi “%s” (%d)\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:31
+msgid "compiler info: "
+msgstr "thông tin trình biên dịch: "
+
+#: builtin/bugreport.c:34
+msgid "libc info: "
+msgstr "thông tin libc: "
+
+#: builtin/bugreport.c:80
+msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
+msgstr "không chạy từ một kho git - nên chẳng có móc nào để mà hiển thị cả\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:90
+msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
+msgstr ""
+"git bugreport [-o|--output-directory <tập_tin>] [-s|--suffix <định_dạng>]"
+
+#: builtin/bugreport.c:97
+msgid ""
+"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
+"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
+"\n"
+"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
+"\n"
+"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
+"\n"
+"What happened instead? (Actual behavior)\n"
+"\n"
+"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
+"\n"
+"Anything else you want to add:\n"
+"\n"
+"Please review the rest of the bug report below.\n"
+"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
+msgstr ""
+"Cảm ơn bạn đã tạo một báo cáo lỗi Git!\n"
+"Vui lòng trả lời các câu hỏi sau để giúp chúng tôi hiểu vấn đề của bạn.\n"
+"\n"
+"Bạn đã làm gì trước khi lỗi xảy ra? (Các bước để tái tạo sự cố của bạn)\n"
+"\n"
+"Điều bạn mong muốn xảy ra? (Hành vi dự kiến)\n"
+"\n"
+"Điều gì đã xảy ra thay thế? (Hành vi thực tế)\n"
+"\n"
+"Có gì khác biệt giữa những gì bạn mong đợi và những gì thực sự xảy ra?\n"
+"\n"
+"Bất kỳ thứ gì khác bạn muốn thêm:\n"
+"\n"
+"Vui lòng xen xét phần còn lại của báo cáo lỗi bên dưới.\n"
+"Bạn có thể xóa bất kỳ dòng nào bạn không muốn chia sẻ.\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:136
+msgid "specify a destination for the bugreport file"
+msgstr "chỉ định thư mục định để tạo tập tin báo cáo lỗi"
+
+#: builtin/bugreport.c:138
+msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
+msgstr ""
+"chỉ định chuỗi định dạng thời gian strftime dùng làm hậu tố cho tên tập tin"
+
+#: builtin/bugreport.c:160
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories for '%s'"
+msgstr "không thể tạo các thư mục dẫn đầu cho “%s”"
+
+#: builtin/bugreport.c:167
+msgid "System Info"
+msgstr "Thông tin hệ thống"
+
+#: builtin/bugreport.c:170
+msgid "Enabled Hooks"
+msgstr "Các Móc đã được bật"
+
+#: builtin/bugreport.c:177
+#, c-format
+msgid "couldn't create a new file at '%s'"
+msgstr "không thể tạo tập tin mới tại “%s”"
+
+#: builtin/bugreport.c:180
+#, c-format
+msgid "unable to write to %s"
+msgstr "không thể ghi vào %s"
+
+#: builtin/bugreport.c:190
+#, c-format
+msgid "Created new report at '%s'.\n"
+msgstr "Đã tạo báo cáo mới tại “%s”\n"
+
+#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23
+msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
+msgstr "git bundle create [<các tùy chọn>] <tập_tin> <git-rev-list args>"
+
+#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28
+msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
+msgstr "git bundle verify [<các tùy chọn>] <tập-tin>"
-#: builtin/bundle.c:58
+#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33
+msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle list-heads <tập tin> [<tên tham chiếu>…]"
+
+#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38
+msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle unbundle <tập tin> [<tên tham chiếu>…]"
+
+#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3907
+msgid "do not show progress meter"
+msgstr "không hiển thị bộ đo tiến trình"
+
+#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3909
+msgid "show progress meter"
+msgstr "hiển thị bộ đo tiến trình"
+
+#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3911
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr "hiển thị bộ đo tiến triển trong suốt pha ghi đối tượng"
+
+#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3914
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr "tương tự --all-progress khi bộ đo tiến trình được xuất hiện"
+
+#: builtin/bundle.c:76
+msgid "specify bundle format version"
+msgstr "chỉ điịnh định dạng cho bundle"
+
+#: builtin/bundle.c:96
msgid "Need a repository to create a bundle."
msgstr "Cần một kho chứa để có thể tạo một bundle."
-#: builtin/bundle.c:62
+#: builtin/bundle.c:109
+msgid "do not show bundle details"
+msgstr "không hiển thị chi tiết bundle (bó)"
+
+#: builtin/bundle.c:128
+#, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr "“%s” tốt\n"
+
+#: builtin/bundle.c:179
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "Cần một kho chứa để có thể giải nén một bundle."
-#: builtin/cat-file.c:595
+#: builtin/bundle.c:191 builtin/remote.c:1700
+msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
+msgstr "chi tiết; phải được đặt trước một lệnh-con"
+
+#: builtin/bundle.c:213 builtin/remote.c:1731
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr "Không hiểu câu lệnh con: %s"
+
+#: builtin/cat-file.c:596
msgid ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
@@ -9999,80 +11928,80 @@ msgstr ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
"p | <kiểu> | --textconv) | --filters) [--path=<đường/dẫn>] <đối_tượng>"
-#: builtin/cat-file.c:596
+#: builtin/cat-file.c:597
msgid ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
-"filters]"
+"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
+"symlinks] [--textconv | --filters]"
msgstr ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
-"filters]"
+"git cat-file (--batch[=<định dạng>] | --batch-check[=<định dạng>]) [--follow-"
+"symlinks] [--textconv | --filters]"
-#: builtin/cat-file.c:617
+#: builtin/cat-file.c:618
msgid "only one batch option may be specified"
msgstr "chỉ một tùy chọn batch được chỉ ra"
-#: builtin/cat-file.c:635
+#: builtin/cat-file.c:636
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
msgstr "<kiểu> là một trong số: blob, tree, commit hoặc tag"
-#: builtin/cat-file.c:636
+#: builtin/cat-file.c:637
msgid "show object type"
msgstr "hiển thị kiểu đối tượng"
-#: builtin/cat-file.c:637
+#: builtin/cat-file.c:638
msgid "show object size"
msgstr "hiển thị kích thước đối tượng"
-#: builtin/cat-file.c:639
+#: builtin/cat-file.c:640
msgid "exit with zero when there's no error"
msgstr "thoát với 0 khi không có lỗi"
-#: builtin/cat-file.c:640
+#: builtin/cat-file.c:641
msgid "pretty-print object's content"
msgstr "in nội dung đối tượng dạng dễ đọc"
-#: builtin/cat-file.c:642
+#: builtin/cat-file.c:643
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
msgstr "với đối tượng blob, chạy lệnh textconv trên nội dung của đối tượng"
-#: builtin/cat-file.c:644
+#: builtin/cat-file.c:645
msgid "for blob objects, run filters on object's content"
msgstr "với đối tượng blob, chạy lệnh filters trên nội dung của đối tượng"
-#: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:936
+#: builtin/cat-file.c:646
msgid "blob"
msgstr "blob"
-#: builtin/cat-file.c:646
+#: builtin/cat-file.c:647
msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
msgstr "dùng một đường dẫn rõ ràng cho --textconv/--filters"
-#: builtin/cat-file.c:648
+#: builtin/cat-file.c:649
msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
msgstr "cho phép -s và -t để làm việc với các đối tượng sai/hỏng"
-#: builtin/cat-file.c:649
+#: builtin/cat-file.c:650
msgid "buffer --batch output"
msgstr "đệm kết xuất --batch"
-#: builtin/cat-file.c:651
+#: builtin/cat-file.c:652
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
msgstr ""
"hiển thị thông tin và nội dung của các đối tượng lấy từ đầu vào tiêu chuẩn"
-#: builtin/cat-file.c:655
+#: builtin/cat-file.c:656
msgid "show info about objects fed from the standard input"
msgstr "hiển thị các thông tin về đối tượng fed từ đầu vào tiêu chuẩn"
-#: builtin/cat-file.c:659
+#: builtin/cat-file.c:660
msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
msgstr "theo liên kết mềm trong-cây (được dùng với --batch hay --batch-check)"
-#: builtin/cat-file.c:661
+#: builtin/cat-file.c:662
msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
msgstr "hiển thị mọi đối tượng với --batch hay --batch-check"
-#: builtin/cat-file.c:663
+#: builtin/cat-file.c:664
msgid "do not order --batch-all-objects output"
msgstr "đừng sắp xếp đầu ra --batch-all-objects"
@@ -10100,8 +12029,8 @@ msgstr "đọc tên tập tin từ đầu vào tiêu chuẩn"
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr "chấm dứt các bản ghi vào và ra bằng ký tự NULL"
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1433 builtin/gc.c:537
-#: builtin/worktree.c:506
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1515 builtin/gc.c:549
+#: builtin/worktree.c:493
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "chặn các báo cáo tiến trình hoạt động"
@@ -10113,27 +12042,27 @@ msgstr "hiển thị những đường dẫn đầu vào không khớp với m
msgid "ignore index when checking"
msgstr "bỏ qua mục lục khi kiểm tra"
-#: builtin/check-ignore.c:160
+#: builtin/check-ignore.c:165
msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
msgstr "không thể chỉ định các tên đường dẫn với --stdin"
-#: builtin/check-ignore.c:163
+#: builtin/check-ignore.c:168
msgid "-z only makes sense with --stdin"
msgstr "-z chỉ hợp lý với --stdin"
-#: builtin/check-ignore.c:165
+#: builtin/check-ignore.c:170
msgid "no path specified"
msgstr "chưa chỉ ra đường dẫn"
-#: builtin/check-ignore.c:169
+#: builtin/check-ignore.c:174
msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
msgstr "--quiet chỉ hợp lệ với tên đường dẫn đơn"
-#: builtin/check-ignore.c:171
+#: builtin/check-ignore.c:176
msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
msgstr "không thể dùng cả hai tùy chọn --quiet và --verbose"
-#: builtin/check-ignore.c:174
+#: builtin/check-ignore.c:179
msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
msgstr "tùy-chọn --non-matching chỉ hợp lệ khi dùng với --verbose"
@@ -10154,164 +12083,170 @@ msgstr "không thể phân tích danh bạ: “%s”"
msgid "no contacts specified"
msgstr "chưa chỉ ra danh bạ"
-#: builtin/checkout-index.c:131
+#: builtin/checkout--worker.c:110
+msgid "git checkout--worker [<options>]"
+msgstr "git checkout--worker [<các tùy chọn>]"
+
+#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201
+#: builtin/column.c:31 builtin/submodule--helper.c:1892
+#: builtin/submodule--helper.c:1895 builtin/submodule--helper.c:1903
+#: builtin/submodule--helper.c:2350 builtin/submodule--helper.c:2896
+#: builtin/submodule--helper.c:2899 builtin/worktree.c:491
+#: builtin/worktree.c:728
+msgid "string"
+msgstr "chuỗi"
+
+#: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:202
+msgid "when creating files, prepend <string>"
+msgstr "khi tạo các tập tin, nối thêm <chuỗi>"
+
+#: builtin/checkout-index.c:152
msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git checkout-index [<các tùy chọn>] [--] [<tập-tin>…]"
-#: builtin/checkout-index.c:148
+#: builtin/checkout-index.c:169
msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
msgstr "stage nên giữa 1 và 3 hay all"
-#: builtin/checkout-index.c:164
+#: builtin/checkout-index.c:187
msgid "check out all files in the index"
msgstr "lấy ra toàn bộ các tập tin trong bảng mục lục"
-#: builtin/checkout-index.c:165
+#: builtin/checkout-index.c:188
msgid "force overwrite of existing files"
msgstr "ép buộc ghi đè lên tập tin đã sẵn có từ trước"
-#: builtin/checkout-index.c:167
+#: builtin/checkout-index.c:190
msgid "no warning for existing files and files not in index"
msgstr ""
"không cảnh báo cho những tập tin tồn tại và không có trong bảng mục lục"
-#: builtin/checkout-index.c:169
+#: builtin/checkout-index.c:192
msgid "don't checkout new files"
msgstr "không checkout các tập tin mới"
-#: builtin/checkout-index.c:171
+#: builtin/checkout-index.c:194
msgid "update stat information in the index file"
msgstr "cập nhật thông tin thống kê trong tập tin lưu bảng mục lục mới"
-#: builtin/checkout-index.c:175
+#: builtin/checkout-index.c:198
msgid "read list of paths from the standard input"
msgstr "đọc danh sách đường dẫn từ đầu vào tiêu chuẩn"
-#: builtin/checkout-index.c:177
+#: builtin/checkout-index.c:200
msgid "write the content to temporary files"
msgstr "ghi nội dung vào tập tin tạm"
-#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
-#: builtin/submodule--helper.c:1373 builtin/submodule--helper.c:1376
-#: builtin/submodule--helper.c:1384 builtin/submodule--helper.c:1857
-#: builtin/worktree.c:679
-msgid "string"
-msgstr "chuỗi"
-
-#: builtin/checkout-index.c:179
-msgid "when creating files, prepend <string>"
-msgstr "khi tạo các tập tin, nối thêm <chuỗi>"
-
-#: builtin/checkout-index.c:181
+#: builtin/checkout-index.c:204
msgid "copy out the files from named stage"
msgstr "sao chép ra các tập tin từ bệ phóng có tên"
-#: builtin/checkout.c:31
+#: builtin/checkout.c:33
msgid "git checkout [<options>] <branch>"
msgstr "git checkout [<các tùy chọn>] <nhánh>"
-#: builtin/checkout.c:32
+#: builtin/checkout.c:34
msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
msgstr "git checkout [<các tùy chọn>] [<nhánh>] -- <tập-tin>…"
-#: builtin/checkout.c:37
+#: builtin/checkout.c:39
msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
msgstr "git switch [<các tùy chọn>] [<nhánh>]"
-#: builtin/checkout.c:42
+#: builtin/checkout.c:44
msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
-msgstr "git restore [<các tùy chọn>] [--source=<nhánh>] <tập tin>..."
+msgstr "git restore [<các tùy chọn>] [--source=<nhánh>] <tập tin>…"
-#: builtin/checkout.c:173 builtin/checkout.c:212
+#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
#, c-format
msgid "path '%s' does not have our version"
msgstr "đường dẫn “%s” không có các phiên bản của chúng ta"
-#: builtin/checkout.c:175 builtin/checkout.c:214
+#: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231
#, c-format
msgid "path '%s' does not have their version"
msgstr "đường dẫn “%s” không có các phiên bản của chúng"
-#: builtin/checkout.c:191
+#: builtin/checkout.c:208
#, c-format
msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
msgstr "đường dẫn “%s” không có tất cả các phiên bản cần thiết"
-#: builtin/checkout.c:241
+#: builtin/checkout.c:261
#, c-format
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
msgstr "đường dẫn “%s” không có các phiên bản cần thiết"
-#: builtin/checkout.c:259
+#: builtin/checkout.c:278
#, c-format
msgid "path '%s': cannot merge"
msgstr "đường dẫn “%s”: không thể hòa trộn"
-#: builtin/checkout.c:275
+#: builtin/checkout.c:294
#, c-format
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
msgstr "Không thể thêm kết quả hòa trộn cho “%s”"
-#: builtin/checkout.c:375
+#: builtin/checkout.c:411
#, c-format
msgid "Recreated %d merge conflict"
msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
msgstr[0] "Đã tạo lại %d xung đột hòa trộn"
-#: builtin/checkout.c:380
+#: builtin/checkout.c:416
#, c-format
msgid "Updated %d path from %s"
msgid_plural "Updated %d paths from %s"
msgstr[0] "Đã cập nhật đường dẫn %d từ %s"
-#: builtin/checkout.c:387
+#: builtin/checkout.c:423
#, c-format
msgid "Updated %d path from the index"
msgid_plural "Updated %d paths from the index"
msgstr[0] "Đã cập nhật đường dẫn %d từ mục lục"
-#: builtin/checkout.c:410 builtin/checkout.c:413 builtin/checkout.c:416
-#: builtin/checkout.c:420
+#: builtin/checkout.c:446 builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452
+#: builtin/checkout.c:456
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
msgstr "không được dùng “%s” với các đường dẫn cập nhật"
-#: builtin/checkout.c:423 builtin/checkout.c:426
+#: builtin/checkout.c:459 builtin/checkout.c:462
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with %s"
msgstr "không được dùng “%s” với %s"
-#: builtin/checkout.c:430
+#: builtin/checkout.c:466
#, c-format
msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
msgstr ""
"Không thể cập nhật các đường dẫn và chuyển đến nhánh “%s” cùng một lúc."
-#: builtin/checkout.c:434
+#: builtin/checkout.c:470
#, c-format
msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
-msgstr "không chỉ định '%s' không '%s'"
+msgstr "không chỉ định “%s” cũng không “%s”"
-#: builtin/checkout.c:438
+#: builtin/checkout.c:474
#, c-format
msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
msgstr "phải có “%s” khi không chỉ định “%s”"
-#: builtin/checkout.c:443 builtin/checkout.c:448
+#: builtin/checkout.c:479 builtin/checkout.c:484
#, c-format
msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
-msgstr "'%s' hay '%s' không thể được sử dụng với %s"
+msgstr "“%s” hay “%s” không thể được sử dụng với %s"
-#: builtin/checkout.c:507 builtin/checkout.c:514
+#: builtin/checkout.c:558 builtin/checkout.c:565
#, c-format
msgid "path '%s' is unmerged"
msgstr "đường dẫn “%s” không được hòa trộn"
-#: builtin/checkout.c:680
+#: builtin/checkout.c:734
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "bạn cần phải giải quyết bảng mục lục hiện tại của bạn trước đã"
-#: builtin/checkout.c:730
+#: builtin/checkout.c:788
#, c-format
msgid ""
"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
@@ -10321,50 +12256,50 @@ msgstr ""
"sau:\n"
"%s"
-#: builtin/checkout.c:833
+#: builtin/checkout.c:881
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
msgstr "Không thể thực hiện reflog cho “%s”: %s\n"
-#: builtin/checkout.c:875
+#: builtin/checkout.c:923
msgid "HEAD is now at"
msgstr "HEAD hiện giờ tại"
-#: builtin/checkout.c:879 builtin/clone.c:713
+#: builtin/checkout.c:927 builtin/clone.c:725 t/helper/test-fast-rebase.c:203
msgid "unable to update HEAD"
msgstr "không thể cập nhật HEAD"
-#: builtin/checkout.c:883
+#: builtin/checkout.c:931
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Đặt lại nhánh “%s”\n"
-#: builtin/checkout.c:886
+#: builtin/checkout.c:934
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Đã sẵn sàng trên “%s”\n"
-#: builtin/checkout.c:890
+#: builtin/checkout.c:938
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "Đã chuyển tới và đặt lại nhánh “%s”\n"
-#: builtin/checkout.c:892 builtin/checkout.c:1289
+#: builtin/checkout.c:940 builtin/checkout.c:1371
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "Đã chuyển đến nhánh mới “%s”\n"
-#: builtin/checkout.c:894
+#: builtin/checkout.c:942
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "Đã chuyển đến nhánh “%s”\n"
-#: builtin/checkout.c:945
+#: builtin/checkout.c:993
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " … và nhiều hơn %d.\n"
-#: builtin/checkout.c:951
+#: builtin/checkout.c:999
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -10383,7 +12318,7 @@ msgstr[0] ""
"\n"
"%s\n"
-#: builtin/checkout.c:970
+#: builtin/checkout.c:1018
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -10404,28 +12339,19 @@ msgstr[0] ""
" git branch <tên_nhánh_mới> %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:1005
+#: builtin/checkout.c:1053
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "lỗi nội bộ trong khi di chuyển qua các điểm xét duyệt"
-#: builtin/checkout.c:1009
+#: builtin/checkout.c:1057
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "Vị trí trước kia của HEAD là"
-#: builtin/checkout.c:1049 builtin/checkout.c:1284
+#: builtin/checkout.c:1097 builtin/checkout.c:1366
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "Bạn tại nhánh mà nó chưa hề được sinh ra"
-#: builtin/checkout.c:1176
-msgid "only one reference expected"
-msgstr "chỉ cần một tham chiếu"
-
-#: builtin/checkout.c:1193
-#, c-format
-msgid "only one reference expected, %d given."
-msgstr "chỉ cần một tham chiếu, nhưng lại đưa ra %d."
-
-#: builtin/checkout.c:1230
+#: builtin/checkout.c:1179
#, c-format
msgid ""
"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
@@ -10434,37 +12360,71 @@ msgstr ""
"“%s” không thể là cả tập tin nội bộ và một nhánh theo dõi.\n"
"Vui long dùng -- (và tùy chọn thêm --no-guess) để tránh lẫn lộn"
-#: builtin/checkout.c:1243 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:455
+#: builtin/checkout.c:1186
+msgid ""
+"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
+"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/<name>\n"
+"\n"
+"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
+"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
+"checkout.defaultRemote=origin in your config."
+msgstr ""
+"Nếu ý bạn là lấy ra nhánh máy chủ được theo dõi, ví dụ “origin”,\n"
+"bạn có thể làm như vậy bằng cách chỉ định đầy đủ tên với tùy chọn --track:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/<tên>\n"
+"\n"
+"Nếu bạn muốn luôn lấy ra từ một <tên> một máy chủ ưa thích\n"
+"chưa rõ ràng, ví dụ máy chủ “origin”, cân nhắc cài đặt\n"
+"checkout.defaultRemote=origin trong cấu hình của bạn."
+
+#: builtin/checkout.c:1196
+#, c-format
+msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
+msgstr "“%s” khớp với nhiều (%d) nhánh máy chủ được theo dõi"
+
+#: builtin/checkout.c:1262
+msgid "only one reference expected"
+msgstr "chỉ cần một tham chiếu"
+
+#: builtin/checkout.c:1279
+#, c-format
+msgid "only one reference expected, %d given."
+msgstr "chỉ cần một tham chiếu, nhưng lại đưa ra %d."
+
+#: builtin/checkout.c:1325 builtin/worktree.c:268 builtin/worktree.c:436
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "tham chiếu không hợp lệ: %s"
-#: builtin/checkout.c:1256 builtin/checkout.c:1618
+#: builtin/checkout.c:1338 builtin/checkout.c:1707
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "tham chiếu không phải là một cây:%s"
-#: builtin/checkout.c:1303
+#: builtin/checkout.c:1385
#, c-format
msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
msgstr "cần một nhánh, nhưng lại nhận được thẻ “%s”"
-#: builtin/checkout.c:1305
+#: builtin/checkout.c:1387
#, c-format
msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
msgstr "cần một nhánh, nhưng lại nhận được nhánh máy phục vụ “%s”"
-#: builtin/checkout.c:1306 builtin/checkout.c:1314
+#: builtin/checkout.c:1388 builtin/checkout.c:1396
#, c-format
msgid "a branch is expected, got '%s'"
msgstr "cần một nhánh, nhưng lại nhận được “%s”"
-#: builtin/checkout.c:1309
+#: builtin/checkout.c:1391
#, c-format
msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
msgstr "cần một nhánh, nhưng lại nhận được “%s”"
-#: builtin/checkout.c:1325
+#: builtin/checkout.c:1407
msgid ""
"cannot switch branch while merging\n"
"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10472,7 +12432,7 @@ msgstr ""
"không thể chuyển nhánh trong khi đang hòa trộn\n"
"Cân nhắc dung \"git merge --quit\" hoặc \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1329
+#: builtin/checkout.c:1411
msgid ""
"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10480,7 +12440,7 @@ msgstr ""
"không thể chuyển nhanh ở giữa một phiên am\n"
"Cân nhắc dùng \"git am --quit\" hoặc \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1333
+#: builtin/checkout.c:1415
msgid ""
"cannot switch branch while rebasing\n"
"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10488,7 +12448,7 @@ msgstr ""
"không thể chuyển nhánh trong khi cải tổ\n"
"Cân nhắc dùng \"git rebase --quit\" hay \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1337
+#: builtin/checkout.c:1419
msgid ""
"cannot switch branch while cherry-picking\n"
"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10496,7 +12456,7 @@ msgstr ""
"không thể chuyển nhánh trong khi cherry-picking\n"
"Cân nhắc dùng \"git cherry-pick --quit\" hay \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1341
+#: builtin/checkout.c:1423
msgid ""
"cannot switch branch while reverting\n"
"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10504,143 +12464,143 @@ msgstr ""
"không thể chuyển nhánh trong khi hoàn nguyên\n"
"Cân nhắc dùng \"git revert --quit\" hoặc \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1345
+#: builtin/checkout.c:1427
msgid "you are switching branch while bisecting"
msgstr ""
"bạn hiện tại đang thực hiện việc chuyển nhánh trong khi đang di chuyển nửa "
"bước"
-#: builtin/checkout.c:1352
+#: builtin/checkout.c:1434
msgid "paths cannot be used with switching branches"
msgstr "các đường dẫn không thể dùng cùng với các nhánh chuyển"
-#: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1359 builtin/checkout.c:1363
+#: builtin/checkout.c:1437 builtin/checkout.c:1441 builtin/checkout.c:1445
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr "“%s” không thể được sử dụng với các nhánh chuyển"
-#: builtin/checkout.c:1367 builtin/checkout.c:1370 builtin/checkout.c:1373
-#: builtin/checkout.c:1378 builtin/checkout.c:1383
+#: builtin/checkout.c:1449 builtin/checkout.c:1452 builtin/checkout.c:1455
+#: builtin/checkout.c:1460 builtin/checkout.c:1465
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr "“%s” không thể được dùng với “%s”"
-#: builtin/checkout.c:1380
+#: builtin/checkout.c:1462
#, c-format
msgid "'%s' cannot take <start-point>"
msgstr "“%s” không thể nhận <điểm-đầu>"
-#: builtin/checkout.c:1388
+#: builtin/checkout.c:1470
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr "Không thể chuyển nhánh đến một thứ không phải là lần chuyển giao “%s”"
-#: builtin/checkout.c:1395
+#: builtin/checkout.c:1477
msgid "missing branch or commit argument"
msgstr "thiếu tham số là nhánh hoặc lần chuyển giao"
-#: builtin/checkout.c:1437 builtin/clone.c:90 builtin/commit-graph.c:59
-#: builtin/commit-graph.c:180 builtin/fetch.c:166 builtin/merge.c:285
-#: builtin/pull.c:138 builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:174
-msgid "force progress reporting"
-msgstr "ép buộc báo cáo tiến triển công việc"
-
-#: builtin/checkout.c:1438
+#: builtin/checkout.c:1520
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "thực hiện hòa trộn kiểu 3-way với nhánh mới"
-#: builtin/checkout.c:1439 builtin/log.c:1618 parse-options.h:318
+#: builtin/checkout.c:1521 builtin/log.c:1810 parse-options.h:323
msgid "style"
msgstr "kiểu"
-#: builtin/checkout.c:1440
+#: builtin/checkout.c:1522
msgid "conflict style (merge or diff3)"
msgstr "xung đột kiểu (hòa trộn hoặc diff3)"
-#: builtin/checkout.c:1452 builtin/worktree.c:503
+#: builtin/checkout.c:1534 builtin/worktree.c:488
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr "rời bỏ HEAD tại lần chuyển giao theo tên"
-#: builtin/checkout.c:1453
+#: builtin/checkout.c:1535
msgid "set upstream info for new branch"
msgstr "đặt thông tin thượng nguồn cho nhánh mới"
-#: builtin/checkout.c:1455
+#: builtin/checkout.c:1537
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
msgstr "ép buộc lấy ra (bỏ đi những thay đổi nội bộ)"
-#: builtin/checkout.c:1457
+#: builtin/checkout.c:1539
msgid "new-branch"
msgstr "nhánh-mới"
-#: builtin/checkout.c:1457
+#: builtin/checkout.c:1539
msgid "new unparented branch"
msgstr "nhánh không cha mới"
-#: builtin/checkout.c:1459 builtin/merge.c:288
+#: builtin/checkout.c:1541 builtin/merge.c:301
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "cập nhật các tập tin bị bỏ qua (mặc định)"
-#: builtin/checkout.c:1462
+#: builtin/checkout.c:1544
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
msgstr "không kiểm tra nếu cây làm việc khác đang giữ tham chiếu đã cho"
-#: builtin/checkout.c:1475
+#: builtin/checkout.c:1557
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr ""
"lấy ra (checkout) phiên bản của chúng ta cho các tập tin chưa được hòa trộn"
-#: builtin/checkout.c:1478
+#: builtin/checkout.c:1560
msgid "checkout their version for unmerged files"
msgstr ""
"lấy ra (checkout) phiên bản của chúng họ cho các tập tin chưa được hòa trộn"
-#: builtin/checkout.c:1482
+#: builtin/checkout.c:1564
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
msgstr "không giới hạn đặc tả đường dẫn thành chỉ các mục rải rác"
-#: builtin/checkout.c:1533
-msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
-msgstr "Các tùy chọn -b, -B và --orphan loại từ lẫn nhau"
+#: builtin/checkout.c:1622
+#, c-format
+msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
+msgstr "-%c, -%c và --orphan loại từ lẫn nhau"
-#: builtin/checkout.c:1536
+#: builtin/checkout.c:1626
msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
msgstr "-p và --overlay loại từ lẫn nhau"
-#: builtin/checkout.c:1573
+#: builtin/checkout.c:1663
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "--track cần tên một nhánh"
-#: builtin/checkout.c:1578
-msgid "missing branch name; try -b"
-msgstr "thiếu tên nhánh; hãy thử -b"
+#: builtin/checkout.c:1668
+#, c-format
+msgid "missing branch name; try -%c"
+msgstr "thiếu tên nhánh; hãy thử -%c"
-#: builtin/checkout.c:1611
+#: builtin/checkout.c:1700
#, c-format
msgid "could not resolve %s"
msgstr "không thể phân giải “%s”"
-#: builtin/checkout.c:1623
-msgid "you must specify path(s) to restore"
-msgstr "bạn phải chỉ định các thư mục muốn hồi phục"
-
-#: builtin/checkout.c:1631
+#: builtin/checkout.c:1716
msgid "invalid path specification"
msgstr "đường dẫn đã cho không hợp lệ"
-#: builtin/checkout.c:1638
+#: builtin/checkout.c:1723
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
msgstr ""
"“%s” không phải là một lần chuyển giao và một nhánh'%s” không thể được tạo "
"từ đó"
-#: builtin/checkout.c:1642
+#: builtin/checkout.c:1727
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr "git checkout: --detach không nhận một đối số đường dẫn “%s”"
-#: builtin/checkout.c:1646
+#: builtin/checkout.c:1736
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
+msgstr "--pathspec-from-file xung khắc với --detach"
+
+#: builtin/checkout.c:1739 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1630
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
+msgstr "--pathspec-from-file xung khắc với --patch"
+
+#: builtin/checkout.c:1752
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
@@ -10648,136 +12608,107 @@ msgstr ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force và --merge là xung khắc với nhau khi\n"
"checkout bảng mục lục (index)."
-#: builtin/checkout.c:1666
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
-"We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n"
-"on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n"
-"\n"
-"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
-"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
-"\n"
-" git checkout --track origin/<name>\n"
-"\n"
-"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
-"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
-"checkout.defaultRemote=origin in your config."
-msgstr ""
-"“%s” khớp hơn một nhánh máy chủ được theo dõi.\n"
-"Chúng tôi tìm thấy %d máy chủ với một tham chiếu khớp. Do đó chúng tôi cố "
-"để\n"
-"phân giải tham số như là một đường dẫn, nhưng cũng gặp lỗi!\n"
-"\n"
-"Nếu ý bạn là lấy ra nhánh máy chủ được theo dõi, ví dụ “origin”,\n"
-"bạn có thể làm như vậy bằng cách chỉ định đầy đủ tên với tùy chọn --track:\n"
-"\n"
-" git checkout --track origin/<tên>\n"
-"\n"
-"Nếu bạn muốn luôn lấy ra từ một <tên> một náy chủ ưa thích\n"
-"chưa rõ ràng, ví dụ máy chủ “origin”, cân nhắc cài đặt\n"
-"checkout.defaultRemote=origin trong cấu hình của bạn."
+#: builtin/checkout.c:1757
+msgid "you must specify path(s) to restore"
+msgstr "bạn phải chỉ định các thư mục muốn hồi phục"
-#: builtin/checkout.c:1691 builtin/checkout.c:1693 builtin/checkout.c:1742
-#: builtin/checkout.c:1744 builtin/clone.c:120 builtin/remote.c:169
-#: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:499 builtin/worktree.c:501
+#: builtin/checkout.c:1783 builtin/checkout.c:1785 builtin/checkout.c:1834
+#: builtin/checkout.c:1836 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2736
+#: builtin/submodule--helper.c:2887 builtin/worktree.c:484
+#: builtin/worktree.c:486
msgid "branch"
msgstr "nhánh"
-#: builtin/checkout.c:1692
+#: builtin/checkout.c:1784
msgid "create and checkout a new branch"
msgstr "tạo và checkout một nhánh mới"
-#: builtin/checkout.c:1694
+#: builtin/checkout.c:1786
msgid "create/reset and checkout a branch"
msgstr "tạo/đặt_lại và checkout một nhánh"
-#: builtin/checkout.c:1695
+#: builtin/checkout.c:1787
msgid "create reflog for new branch"
msgstr "tạo reflog cho nhánh mới"
-#: builtin/checkout.c:1697
+#: builtin/checkout.c:1789
msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
-msgstr "đoán thứ hai 'git checkout <không-nhánh-nào-như-vậy>' (mặc định)"
+msgstr "đoán thứ hai “git checkout <không-nhánh-nào-như-vậy>” (mặc định)"
-#: builtin/checkout.c:1698
+#: builtin/checkout.c:1790
msgid "use overlay mode (default)"
msgstr "dùng chế độ che phủ (mặc định)"
-#: builtin/checkout.c:1743
+#: builtin/checkout.c:1835
msgid "create and switch to a new branch"
msgstr "tạo và chuyển đến một nhánh mới"
-#: builtin/checkout.c:1745
+#: builtin/checkout.c:1837
msgid "create/reset and switch to a branch"
msgstr "tạo/đặt_lại và chuyển đến một nhánh"
-#: builtin/checkout.c:1747
+#: builtin/checkout.c:1839
msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
msgstr "gợi ý thứ hai \"git checkout <không-nhánh-nào-như-vậy>\""
-#: builtin/checkout.c:1749
+#: builtin/checkout.c:1841
msgid "throw away local modifications"
msgstr "vứt bỏ các sửa đổi địa phương"
-#: builtin/checkout.c:1781
+#: builtin/checkout.c:1875
msgid "which tree-ish to checkout from"
msgstr "lấy ra từ tree-ish nào"
-#: builtin/checkout.c:1783
+#: builtin/checkout.c:1877
msgid "restore the index"
msgstr "phục hồi bảng mục lục"
-#: builtin/checkout.c:1785
+#: builtin/checkout.c:1879
msgid "restore the working tree (default)"
msgstr "phục hồi cây làm việc (mặc định)"
-#: builtin/checkout.c:1787
+#: builtin/checkout.c:1881
msgid "ignore unmerged entries"
msgstr "bỏ qua những thứ chưa hòa trộn: %s"
-#: builtin/checkout.c:1788
+#: builtin/checkout.c:1882
msgid "use overlay mode"
msgstr "dùng chế độ che phủ"
-#: builtin/clean.c:28
+#: builtin/clean.c:29
msgid ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
msgstr ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mẫu>] [-x | -X] [--] </các/đường/"
"dẫn>…"
-#: builtin/clean.c:32
+#: builtin/clean.c:33
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "Đang gỡ bỏ %s\n"
-#: builtin/clean.c:33
+#: builtin/clean.c:34
#, c-format
msgid "Would remove %s\n"
msgstr "Có thể gỡ bỏ %s\n"
-#: builtin/clean.c:34
+#: builtin/clean.c:35
#, c-format
msgid "Skipping repository %s\n"
msgstr "Đang bỏ qua kho chứa %s\n"
-#: builtin/clean.c:35
+#: builtin/clean.c:36
#, c-format
msgid "Would skip repository %s\n"
msgstr "Nên bỏ qua kho chứa %s\n"
-#: builtin/clean.c:36
-#, c-format
-msgid "failed to remove %s"
-msgstr "gặp lỗi khi gỡ bỏ %s"
-
-#: builtin/clean.c:37
+#: builtin/clean.c:38
#, c-format
msgid "could not lstat %s\n"
msgstr "không thể lấy thông tin thống kê đầy đủ của %s\n"
-#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:593
+#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -10790,7 +12721,7 @@ msgstr ""
"foo - chọn mục trên cơ sở tiền tố duy nhất\n"
" - (để trống) không chọn gì cả\n"
-#: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:602
+#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -10811,38 +12742,33 @@ msgstr ""
"* - chọn tất\n"
" - (để trống) kết thúc việc chọn\n"
-#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:568
+#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568
#: git-add--interactive.perl:573
#, c-format, perl-format
msgid "Huh (%s)?\n"
msgstr "Hả (%s)?\n"
-#: builtin/clean.c:663
+#: builtin/clean.c:659
#, c-format
msgid "Input ignore patterns>> "
msgstr "Mẫu để lọc các tập tin đầu vào cần lờ đi>> "
-#: builtin/clean.c:700
+#: builtin/clean.c:693
#, c-format
msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
msgstr "CẢNH BÁO: Không tìm thấy các mục được khớp bởi: %s"
-#: builtin/clean.c:721
+#: builtin/clean.c:714
msgid "Select items to delete"
msgstr "Chọn mục muốn xóa"
#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:762
+#: builtin/clean.c:755
#, c-format
msgid "Remove %s [y/N]? "
msgstr "Xóa bỏ “%s” [y/N]? "
-#: builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1763
-#, c-format
-msgid "Bye.\n"
-msgstr "Tạm biệt.\n"
-
-#: builtin/clean.c:795
+#: builtin/clean.c:786
msgid ""
"clean - start cleaning\n"
"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
@@ -10860,63 +12786,51 @@ msgstr ""
"help - hiển thị chính trợ giúp này\n"
"? - trợ giúp dành cho chọn bằng cách nhắc"
-#: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1849
-msgid "*** Commands ***"
-msgstr "*** Lệnh ***"
-
-#: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1846
-msgid "What now"
-msgstr "Giờ thì sao"
-
-#: builtin/clean.c:831
+#: builtin/clean.c:822
msgid "Would remove the following item:"
msgid_plural "Would remove the following items:"
msgstr[0] "Có muốn gỡ bỏ (các) mục sau đây không:"
-#: builtin/clean.c:847
+#: builtin/clean.c:838
msgid "No more files to clean, exiting."
msgstr "Không còn tập-tin nào để dọn dẹp, đang thoát ra."
-#: builtin/clean.c:909
+#: builtin/clean.c:900
msgid "do not print names of files removed"
msgstr "không hiển thị tên của các tập tin đã gỡ bỏ"
-#: builtin/clean.c:911
+#: builtin/clean.c:902
msgid "force"
msgstr "ép buộc"
-#: builtin/clean.c:912
+#: builtin/clean.c:903
msgid "interactive cleaning"
msgstr "dọn bằng kiểu tương tác"
-#: builtin/clean.c:914
+#: builtin/clean.c:905
msgid "remove whole directories"
msgstr "gỡ bỏ toàn bộ thư mục"
-#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:548 builtin/describe.c:550
-#: builtin/grep.c:901 builtin/log.c:176 builtin/log.c:178
-#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:417 builtin/name-rev.c:419
+#: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
+#: builtin/grep.c:923 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
+#: builtin/ls-files.c:650 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
#: builtin/show-ref.c:179
msgid "pattern"
msgstr "mẫu"
-#: builtin/clean.c:916
+#: builtin/clean.c:907
msgid "add <pattern> to ignore rules"
msgstr "thêm <mẫu> vào trong qui tắc bỏ qua"
-#: builtin/clean.c:917
+#: builtin/clean.c:908
msgid "remove ignored files, too"
msgstr "đồng thời gỡ bỏ cả các tập tin bị bỏ qua"
-#: builtin/clean.c:919
+#: builtin/clean.c:910
msgid "remove only ignored files"
msgstr "chỉ gỡ bỏ những tập tin bị bỏ qua"
-#: builtin/clean.c:937
-msgid "-x and -X cannot be used together"
-msgstr "-x và -X không thể dùng cùng nhau"
-
-#: builtin/clean.c:941
+#: builtin/clean.c:925
msgid ""
"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
"clean"
@@ -10924,7 +12838,7 @@ msgstr ""
"clean.requireForce được đặt thành true và không đưa ra tùy chọn -i, -n mà "
"cũng không -f; từ chối lệnh dọn dẹp (clean)"
-#: builtin/clean.c:944
+#: builtin/clean.c:928
msgid ""
"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
"refusing to clean"
@@ -10932,162 +12846,177 @@ msgstr ""
"clean.requireForce mặc định được đặt là true và không đưa ra tùy chọn -i, -n "
"mà cũng không -f; từ chối lệnh dọn dẹp (clean)"
+#: builtin/clean.c:940
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr "-x và -X không thể dùng cùng nhau"
+
#: builtin/clone.c:45
msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
msgstr "git clone [<các tùy chọn>] [--] <kho> [<t.mục>]"
-#: builtin/clone.c:92
+#: builtin/clone.c:96
+msgid "don't clone shallow repository"
+msgstr "đừng nhân bản từ kho nông"
+
+#: builtin/clone.c:98
msgid "don't create a checkout"
msgstr "không tạo một checkout"
-#: builtin/clone.c:93 builtin/clone.c:95 builtin/init-db.c:489
+#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:542
msgid "create a bare repository"
msgstr "tạo kho thuần"
-#: builtin/clone.c:97
+#: builtin/clone.c:103
msgid "create a mirror repository (implies bare)"
msgstr "tạo kho bản sao (ý là kho thuần)"
-#: builtin/clone.c:99
+#: builtin/clone.c:105
msgid "to clone from a local repository"
msgstr "để nhân bản từ kho nội bộ"
-#: builtin/clone.c:101
+#: builtin/clone.c:107
msgid "don't use local hardlinks, always copy"
msgstr "không sử dụng liên kết cứng nội bộ, luôn sao chép"
-#: builtin/clone.c:103
+#: builtin/clone.c:109
msgid "setup as shared repository"
msgstr "cài đặt đây là kho chia sẻ"
-#: builtin/clone.c:106
+#: builtin/clone.c:111
msgid "pathspec"
msgstr "đặc-tả-đường-dẫn"
-#: builtin/clone.c:106
+#: builtin/clone.c:111
msgid "initialize submodules in the clone"
msgstr "khởi tạo mô-đun-con trong bản sao"
-#: builtin/clone.c:109
+#: builtin/clone.c:115
msgid "number of submodules cloned in parallel"
msgstr "số lượng mô-đun-con được nhân bản đồng thời"
-#: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:486
+#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:539
msgid "template-directory"
msgstr "thư-mục-mẫu"
-#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:487
+#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:540
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "thư mục mà tại đó các mẫu sẽ được dùng"
-#: builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1380
-#: builtin/submodule--helper.c:1860
+#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1899
+#: builtin/submodule--helper.c:2353 builtin/submodule--helper.c:2903
msgid "reference repository"
msgstr "kho tham chiếu"
-#: builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1382
-#: builtin/submodule--helper.c:1862
+#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1901
+#: builtin/submodule--helper.c:2355 builtin/submodule--helper.c:2905
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr "chỉ dùng --reference khi nhân bản"
-#: builtin/clone.c:118 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
-#: builtin/pack-objects.c:3294 builtin/repack.c:320
+#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550
+#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3975 builtin/repack.c:495
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:696 t/helper/test-simple-ipc.c:698
msgid "name"
msgstr "tên"
-#: builtin/clone.c:119
+#: builtin/clone.c:125
msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
msgstr "dùng <tên> thay cho “origin” để theo dõi thượng nguồn"
-#: builtin/clone.c:121
+#: builtin/clone.c:127
msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
msgstr "lấy ra <nhánh> thay cho HEAD của máy chủ"
-#: builtin/clone.c:123
+#: builtin/clone.c:129
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "đường dẫn đến git-upload-pack trên máy chủ"
-#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:167 builtin/grep.c:840
-#: builtin/pull.c:227
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:862
+#: builtin/pull.c:208
msgid "depth"
msgstr "độ-sâu"
-#: builtin/clone.c:125
+#: builtin/clone.c:131
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr "tạo bản sao không đầy đủ cho mức sâu đã cho"
-#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:169 builtin/pack-objects.c:3283
+#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3964
+#: builtin/pull.c:211
msgid "time"
msgstr "thời-gian"
-#: builtin/clone.c:127
+#: builtin/clone.c:133
msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr "tạo bản sao không đầy đủ từ thời điểm đã cho"
-#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:171 builtin/fetch.c:194
-#: builtin/rebase.c:1417
+#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207
+#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1318
msgid "revision"
msgstr "điểm xét duyệt"
-#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172
+#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:215
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
msgstr "làm sâu hơn lịch sử của bản sao shallow, bằng điểm xét duyệt loại trừ"
-#: builtin/clone.c:131
+#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1911
+#: builtin/submodule--helper.c:2369
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "chỉ nhân bản một nhánh, HEAD hoặc --branch"
-#: builtin/clone.c:133
+#: builtin/clone.c:139
msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
msgstr ""
"đứng có nhân bản bất kỳ nhánh nào, và làm cho những lần lấy về sau không "
"theo chúng nữa"
-#: builtin/clone.c:135
+#: builtin/clone.c:141
msgid "any cloned submodules will be shallow"
msgstr "mọi mô-đun-con nhân bản sẽ là shallow (nông)"
-#: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:495
+#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:548
msgid "gitdir"
msgstr "gitdir"
-#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:496
+#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:549
msgid "separate git dir from working tree"
msgstr "không dùng chung thư mục dành riêng cho git và thư mục làm việc"
-#: builtin/clone.c:138
+#: builtin/clone.c:144
msgid "key=value"
msgstr "khóa=giá_trị"
-#: builtin/clone.c:139
+#: builtin/clone.c:145
msgid "set config inside the new repository"
msgstr "đặt cấu hình bên trong một kho chứa mới"
-#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:172
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:196
msgid "server-specific"
msgstr "đặc-tả-máy-phục-vụ"
-#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:173
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:197
msgid "option to transmit"
msgstr "tùy chọn để chuyển giao"
-#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:240
-#: builtin/push.c:573
+#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234
+#: builtin/push.c:576
msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr "chỉ dùng địa chỉ IPv4"
-#: builtin/clone.c:144 builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:243
-#: builtin/push.c:575
+#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237
+#: builtin/push.c:578
msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "chỉ dùng địa chỉ IPv6"
-#: builtin/clone.c:148
+#: builtin/clone.c:154
msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
msgstr "mọi mô-đun-con nhân bản sẽ dung nhánh theo dõi máy chủ của chúng"
-#: builtin/clone.c:284
+#: builtin/clone.c:156
+msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
+msgstr "khởi tạo tập tin sparse-checkout để bao gồm chỉ các tập tin ở gốc"
+
+#: builtin/clone.c:292
msgid ""
"No directory name could be guessed.\n"
"Please specify a directory on the command line"
@@ -11095,42 +13024,42 @@ msgstr ""
"Không đoán được thư mục tên là gì.\n"
"Vui lòng chỉ định tên một thư mục trên dòng lệnh"
-#: builtin/clone.c:337
+#: builtin/clone.c:345
#, c-format
msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
msgstr "thông tin: không thể thêm thay thế cho “%s”: %s\n"
-#: builtin/clone.c:410
+#: builtin/clone.c:418
#, c-format
msgid "%s exists and is not a directory"
msgstr "%s có tồn tại nhưng lại không phải là một thư mục"
-#: builtin/clone.c:427
+#: builtin/clone.c:436
#, c-format
msgid "failed to start iterator over '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi bắt đầu lặp qua “%s”"
-#: builtin/clone.c:457
+#: builtin/clone.c:467
#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi tạo được liên kết mềm %s"
-#: builtin/clone.c:461
+#: builtin/clone.c:471
#, c-format
msgid "failed to copy file to '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi sao chép tập tin và “%s”"
-#: builtin/clone.c:466
+#: builtin/clone.c:476
#, c-format
msgid "failed to iterate over '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi lặp qua “%s”"
-#: builtin/clone.c:491
+#: builtin/clone.c:503
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "hoàn tất.\n"
-#: builtin/clone.c:505
+#: builtin/clone.c:517
msgid ""
"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
@@ -11138,97 +13067,107 @@ msgid ""
msgstr ""
"Việc nhân bản thành công, nhưng checkout gặp lỗi.\n"
"Bạn kiểm tra kỹ xem cái gì được lấy ra bằng lệnh “git status”\n"
-"và thử lấy ra với lệnh 'git restore --source=HEAD :/'\n"
+"và thử lấy ra với lệnh “git restore --source=HEAD :/”\n"
-#: builtin/clone.c:582
+#: builtin/clone.c:594
#, c-format
msgid "Could not find remote branch %s to clone."
msgstr "Không tìm thấy nhánh máy chủ %s để nhân bản (clone)."
-#: builtin/clone.c:701
+#: builtin/clone.c:713
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "không thể cập nhật %s"
-#: builtin/clone.c:751
+#: builtin/clone.c:761
+msgid "failed to initialize sparse-checkout"
+msgstr "gặp lỗi khi khởi tạo sparse-checkout"
+
+#: builtin/clone.c:784
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
msgstr "refers HEAD máy chủ chỉ đến ref không tồn tại, không thể lấy ra.\n"
-#: builtin/clone.c:782
+#: builtin/clone.c:816
msgid "unable to checkout working tree"
msgstr "không thể lấy ra (checkout) cây làm việc"
-#: builtin/clone.c:832
+#: builtin/clone.c:894
msgid "unable to write parameters to config file"
msgstr "không thể ghi các tham số vào tập tin cấu hình"
-#: builtin/clone.c:895
+#: builtin/clone.c:957
msgid "cannot repack to clean up"
msgstr "không thể đóng gói để dọn dẹp"
-#: builtin/clone.c:897
+#: builtin/clone.c:959
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
msgstr "không thể bỏ liên kết tập tin thay thế tạm thời"
-#: builtin/clone.c:937 builtin/receive-pack.c:1948
+#: builtin/clone.c:1001 builtin/receive-pack.c:2490
msgid "Too many arguments."
msgstr "Có quá nhiều đối số."
-#: builtin/clone.c:941
+#: builtin/clone.c:1005
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Bạn phải chỉ định một kho để mà nhân bản (clone)."
-#: builtin/clone.c:954
+#: builtin/clone.c:1018
#, c-format
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
msgstr "tùy chọn --bare và --origin %s xung khắc nhau."
-#: builtin/clone.c:957
+#: builtin/clone.c:1021
msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
msgstr "tùy chọn --bare và --separate-git-dir xung khắc nhau."
-#: builtin/clone.c:970
+#: builtin/clone.c:1035
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "kho chứa “%s” chưa tồn tại"
-#: builtin/clone.c:976 builtin/fetch.c:1790
+#: builtin/clone.c:1039 builtin/fetch.c:2014
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr "độ sâu %s không phải là một số nguyên dương"
-#: builtin/clone.c:986
+#: builtin/clone.c:1049
#, c-format
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
msgstr "đường dẫn đích “%s” đã có từ trước và không phải là một thư mục rỗng."
-#: builtin/clone.c:996
+#: builtin/clone.c:1055
+#, c-format
+msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr ""
+"đường dẫn kho chứa “%s” đã có từ trước và không phải là một thư mục rỗng."
+
+#: builtin/clone.c:1069
#, c-format
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "cây làm việc “%s” đã sẵn tồn tại rồi."
-#: builtin/clone.c:1011 builtin/clone.c:1032 builtin/difftool.c:271
-#: builtin/log.c:1785 builtin/worktree.c:302 builtin/worktree.c:334
+#: builtin/clone.c:1084 builtin/clone.c:1105 builtin/difftool.c:272
+#: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:280 builtin/worktree.c:312
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "không thể tạo các thư mục dẫn đầu của “%s”"
-#: builtin/clone.c:1016
+#: builtin/clone.c:1089
#, c-format
msgid "could not create work tree dir '%s'"
msgstr "không thể tạo cây thư mục làm việc dir “%s”"
-#: builtin/clone.c:1036
+#: builtin/clone.c:1109
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
msgstr "Đang nhân bản thành kho chứa bare “%s”…\n"
-#: builtin/clone.c:1038
+#: builtin/clone.c:1111
#, c-format
msgid "Cloning into '%s'...\n"
msgstr "Đang nhân bản thành “%s”…\n"
-#: builtin/clone.c:1062
+#: builtin/clone.c:1135
msgid ""
"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
"able"
@@ -11236,41 +13175,50 @@ msgstr ""
"nhân bản --recursive không tương thích với cả hai --reference và --reference-"
"if-able"
-#: builtin/clone.c:1123
+#: builtin/clone.c:1188 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:705
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid remote name"
+msgstr "“%s” không phải tên máy chủ hợp lệ"
+
+#: builtin/clone.c:1229
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--depth bị lờ đi khi nhân bản nội bộ; hãy sử dụng file:// để thay thế."
-#: builtin/clone.c:1125
+#: builtin/clone.c:1231
msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"--shallow-since bị lờ đi khi nhân bản nội bộ; hãy sử dụng file:// để thay "
"thế."
-#: builtin/clone.c:1127
+#: builtin/clone.c:1233
msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"--shallow-exclude bị lờ đi khi nhân bản nội bộ; hãy sử dụng file:// để thay "
"thế."
-#: builtin/clone.c:1129
+#: builtin/clone.c:1235
msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"--filter bị lờ đi khi nhân bản nội bộ; hãy sử dụng file:// để thay thế."
-#: builtin/clone.c:1132
+#: builtin/clone.c:1240
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
msgstr "kho nguồn là nông, nên bỏ qua --local"
-#: builtin/clone.c:1137
+#: builtin/clone.c:1245
msgid "--local is ignored"
msgstr "--local bị lờ đi"
-#: builtin/clone.c:1212 builtin/clone.c:1220
+#: builtin/clone.c:1324 builtin/clone.c:1383
+msgid "remote transport reported error"
+msgstr "vận chuyển máy mạng đã báo cáo lỗi"
+
+#: builtin/clone.c:1336 builtin/clone.c:1344
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr "Nhánh máy chủ %s không tìm thấy trong thượng nguồn %s"
-#: builtin/clone.c:1223
+#: builtin/clone.c:1347
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "Bạn hình như là đã nhân bản một kho trống rỗng."
@@ -11287,25 +13235,139 @@ msgid "layout to use"
msgstr "bố cục để dùng"
#: builtin/column.c:30
-msgid "Maximum width"
-msgstr "Độ rộng tối đa"
+msgid "maximum width"
+msgstr "độ rộng tối đa"
#: builtin/column.c:31
-msgid "Padding space on left border"
-msgstr "Chèn thêm khoảng trống vào bên trái"
+msgid "padding space on left border"
+msgstr "chèn thêm khoảng trống vào bên trái"
#: builtin/column.c:32
-msgid "Padding space on right border"
-msgstr "Chèn thêm khoảng trắng vào bên phải"
+msgid "padding space on right border"
+msgstr "chèn thêm khoảng trắng vào bên phải"
#: builtin/column.c:33
-msgid "Padding space between columns"
-msgstr "Chèn thêm khoảng trắng giữa các cột"
+msgid "padding space between columns"
+msgstr "chèn thêm khoảng trắng giữa các cột"
#: builtin/column.c:51
msgid "--command must be the first argument"
msgstr "--command phải là đối số đầu tiên"
+#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:22
+msgid ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+msgstr ""
+"git commit-graph verify [--object-dir </thư/mục/đối/tượng>] [--shallow] [--"
+"[no-]progress]"
+
+#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:27
+msgid ""
+"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
+"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
+msgstr ""
+"git commit-graph write [--object-dir </thư/mục/đối/tượng>] [--append][--"
+"split[=<chiến lược>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits][--changed-"
+"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <các tùy chọn chia "
+"tách>"
+
+#: builtin/commit-graph.c:64
+#, c-format
+msgid "could not find object directory matching %s"
+msgstr "không thể tìm thấy thư mục đối tượng khớp với “%s”"
+
+#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210
+#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779
+msgid "dir"
+msgstr "tmục"
+
+#: builtin/commit-graph.c:81 builtin/commit-graph.c:211
+#: builtin/commit-graph.c:317
+msgid "the object directory to store the graph"
+msgstr "thư mục đối tượng để lưu đồ thị"
+
+#: builtin/commit-graph.c:83
+msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
+msgstr ""
+"nếu đồ-thị-các-lần-chuyển-giao bị chia cắt, thì chỉ thẩm tra tập tin đỉnh"
+
+#: builtin/commit-graph.c:106
+#, c-format
+msgid "Could not open commit-graph '%s'"
+msgstr "Không thể mở đồ thị chuyển giao “%s”"
+
+#: builtin/commit-graph.c:142
+#, c-format
+msgid "unrecognized --split argument, %s"
+msgstr "đối số --split không được thừa nhận, %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:155
+#, c-format
+msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
+msgstr "nhận được ID đối tượng không phải dạng hex không cần: %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:160
+#, c-format
+msgid "invalid object: %s"
+msgstr "đối tượng không hợp lệ: %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:213
+msgid "start walk at all refs"
+msgstr "bắt đầu di chuyển tại mọi tham chiếu"
+
+#: builtin/commit-graph.c:215
+msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
+msgstr ""
+"quét dó các mục lục gói được liệt kê bởi đầu vào tiêu chuẩn cho các lần "
+"chuyển giao"
+
+#: builtin/commit-graph.c:217
+msgid "start walk at commits listed by stdin"
+msgstr ""
+"bắt đầu di chuyển tại các lần chuyển giao được liệt kê bởi đầu vào tiêu chuẩn"
+
+#: builtin/commit-graph.c:219
+msgid "include all commits already in the commit-graph file"
+msgstr ""
+"bao gồm mọi lần chuyển giao đã sẵn có trongười tập tin đồ-thị-các-lần-chuyển-"
+"giao"
+
+#: builtin/commit-graph.c:221
+msgid "enable computation for changed paths"
+msgstr "cho phép tính toán các đường dẫn đã bị thay đổi"
+
+#: builtin/commit-graph.c:224
+msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
+msgstr "cho phép ghi một tập tin đồ họa các lần chuyển giao lớn lên"
+
+#: builtin/commit-graph.c:228
+msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
+msgstr ""
+"số lượng tối đa của các lần chuyển giao trong một đồ-thị-các-lần-chuyển-giao "
+"chia cắt không-cơ-sở"
+
+#: builtin/commit-graph.c:230
+msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
+msgstr "tỷ lệ tối đa giữa hai mức của một đồ-thị-các-lần-chuyển-giao chia cắt"
+
+#: builtin/commit-graph.c:232
+msgid "only expire files older than a given date-time"
+msgstr "chỉ làm hết hạn các tập tin khi nó cũ hơn khoảng <thời gian> đưa ra"
+
+#: builtin/commit-graph.c:234
+msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute"
+msgstr "số tối đa các bộ lọc các đường dẫn thay đổi Bloom để tính toán"
+
+#: builtin/commit-graph.c:255
+msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
+msgstr ""
+"không thể sử dụng hơn một --reachable, --stdin-commits, hay --stdin-packs"
+
+#: builtin/commit-graph.c:287
+msgid "Collecting commits from input"
+msgstr "Sưu tập các lần chuyển giao từ đầu vào"
+
#: builtin/commit-tree.c:18
msgid ""
"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
@@ -11319,7 +13381,7 @@ msgstr ""
msgid "duplicate parent %s ignored"
msgstr "cha mẹ bị trùng lặp %s đã bị bỏ qua"
-#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:525
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:562
#, c-format
msgid "not a valid object name %s"
msgstr "không phải là tên đối tượng hợp lệ “%s”"
@@ -11347,13 +13409,13 @@ msgstr "cha-mẹ"
msgid "id of a parent commit object"
msgstr "mã số của đối tượng chuyển giao cha mẹ"
-#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1500 builtin/merge.c:270
-#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1469
-#: builtin/tag.c:412
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1624 builtin/merge.c:282
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1601
+#: builtin/tag.c:456
msgid "message"
msgstr "chú thích"
-#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1500
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1624
msgid "commit message"
msgstr "chú thích của lần chuyển giao"
@@ -11361,8 +13423,8 @@ msgstr "chú thích của lần chuyển giao"
msgid "read commit log message from file"
msgstr "đọc chú thích nhật ký lần chuyển giao từ tập tin"
-#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1512 builtin/merge.c:287
-#: builtin/pull.c:195 builtin/revert.c:118
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1641 builtin/merge.c:299
+#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
msgid "GPG sign commit"
msgstr "Ký lần chuyển giao dùng GPG"
@@ -11411,10 +13473,14 @@ msgstr ""
"\n"
#: builtin/commit.c:63
+msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
+msgstr "Nếu không được thì dùng lệnh \"git rebase --skip\"\n"
+
+#: builtin/commit.c:66
msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
msgstr "Nếu không được thì dùng lệnh \"git cherry-pick --skip\"\n"
-#: builtin/commit.c:66
+#: builtin/commit.c:69
msgid ""
"and then use:\n"
"\n"
@@ -11436,63 +13502,76 @@ msgstr ""
" git cherry-pick --skip\n"
"\n"
-#: builtin/commit.c:315
+#: builtin/commit.c:324
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "gặp lỗi khi tháo dỡ HEAD đối tượng cây"
-#: builtin/commit.c:356
+#: builtin/commit.c:360
+msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
+msgstr "--pathspec-from-file với -a là không có ý nghĩa gì"
+
+#: builtin/commit.c:374
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr "Không đường dẫn với các tùy chọn --include/--only không hợp lý."
+
+#: builtin/commit.c:386
msgid "unable to create temporary index"
msgstr "không thể tạo bảng mục lục tạm thời"
-#: builtin/commit.c:362
+#: builtin/commit.c:395
msgid "interactive add failed"
msgstr "gặp lỗi khi thêm bằng cách tương"
-#: builtin/commit.c:376
+#: builtin/commit.c:410
msgid "unable to update temporary index"
msgstr "không thể cập nhật bảng mục lục tạm thời"
-#: builtin/commit.c:378
+#: builtin/commit.c:412
msgid "Failed to update main cache tree"
msgstr "Gặp lỗi khi cập nhật cây bộ nhớ đệm"
-#: builtin/commit.c:403 builtin/commit.c:426 builtin/commit.c:472
+#: builtin/commit.c:437 builtin/commit.c:460 builtin/commit.c:508
msgid "unable to write new_index file"
msgstr "không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới (new_index)"
-#: builtin/commit.c:455
+#: builtin/commit.c:489
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
msgstr ""
"không thể thực hiện việc chuyển giao cục bộ trong khi đang được hòa trộn."
-#: builtin/commit.c:457
+#: builtin/commit.c:491
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
msgstr ""
"không thể thực hiện việc chuyển giao bộ phận trong khi đang cherry-pick."
-#: builtin/commit.c:465
+#: builtin/commit.c:493
+msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
+msgstr ""
+"không thể thực hiện việc chuyển giao cục bộ trong khi đang thực hiện cải tổ."
+
+#: builtin/commit.c:501
msgid "cannot read the index"
msgstr "không đọc được bảng mục lục"
-#: builtin/commit.c:484
+#: builtin/commit.c:520
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr "không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục tạm thời"
-#: builtin/commit.c:582
+#: builtin/commit.c:618
#, c-format
msgid "commit '%s' lacks author header"
msgstr "lần chuyển giao “%s” thiếu phần tác giả ở đầu"
-#: builtin/commit.c:584
+#: builtin/commit.c:620
#, c-format
msgid "commit '%s' has malformed author line"
msgstr "lần chuyển giao “%s” có phần tác giả ở đầu dị dạng"
-#: builtin/commit.c:603
+#: builtin/commit.c:639
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "đối số cho --author bị dị hình"
-#: builtin/commit.c:656
+#: builtin/commit.c:692
msgid ""
"unable to select a comment character that is not used\n"
"in the current commit message"
@@ -11500,79 +13579,73 @@ msgstr ""
"không thể chọn một ký tự ghi chú cái mà không được dùng\n"
"trong phần ghi chú hiện tại"
-#: builtin/commit.c:694 builtin/commit.c:727 builtin/commit.c:1072
+#: builtin/commit.c:746 builtin/commit.c:780 builtin/commit.c:1165
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "không thể tìm kiếm commit (lần chuyển giao) %s"
-#: builtin/commit.c:706 builtin/shortlog.c:319
+#: builtin/commit.c:758 builtin/shortlog.c:413
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(đang đọc thông điệp nhật ký từ đầu vào tiêu chuẩn)\n"
-#: builtin/commit.c:708
+#: builtin/commit.c:760
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "không thể đọc nhật ký từ đầu vào tiêu chuẩn"
-#: builtin/commit.c:712
+#: builtin/commit.c:764
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "không đọc được tệp nhật ký “%s”"
-#: builtin/commit.c:743 builtin/commit.c:759
+#: builtin/commit.c:801
+#, c-format
+msgid "cannot combine -m with --fixup:%s"
+msgstr "không thể kết hợp “-m” với “--fixup”:%s"
+
+#: builtin/commit.c:813 builtin/commit.c:829
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "không thể đọc SQUASH_MSG"
-#: builtin/commit.c:750
+#: builtin/commit.c:820
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "không thể đọc MERGE_MSG"
-#: builtin/commit.c:810
+#: builtin/commit.c:880
msgid "could not write commit template"
msgstr "không thể ghi mẫu chuyển giao"
-#: builtin/commit.c:829
+#: builtin/commit.c:893
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"It looks like you may be committing a merge.\n"
-"If this is not correct, please remove the file\n"
-"\t%s\n"
-"and try again.\n"
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Nó trông giống với việc bạn đang chuyển giao một lần hòa trộn.\n"
-"Nếu không phải vậy, xin hãy gỡ bỏ tập tin\n"
-"\t%s\n"
-"và thử lại.\n"
+"Hãy nhập vào các thông tin để giải thích các thay đổi của bạn. Những\n"
+"dòng được bắt đầu bằng “%c” sẽ được bỏ qua.\n"
-#: builtin/commit.c:834
+#: builtin/commit.c:895
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
-"If this is not correct, please remove the file\n"
-"\t%s\n"
-"and try again.\n"
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Nó trông giống với việc bạn đang chuyển giao một lần cherry-pick.\n"
-"Nếu không phải vậy, xin hãy gỡ bỏ tập tin\n"
-"\t%s\n"
-"và thử lại.\n"
+"Hãy nhập vào các thông tin để giải thích các thay đổi của bạn. Những dòng "
+"được\n"
+"bắt đầu bằng “%c” sẽ được bỏ qua, nếu phần chú thích rỗng sẽ hủy bỏ lần "
+"chuyển giao.\n"
-#: builtin/commit.c:847
+#: builtin/commit.c:899
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
msgstr ""
"Hãy nhập vào các thông tin để giải thích các thay đổi của bạn. Những dòng "
"được\n"
-"bắt đầu bằng “%c” sẽ được bỏ qua, nếu phần chú thích rỗng sẽ hủy bỏ lần "
-"chuyển giao.\n"
+"bắt đầu bằng “%c” sẽ được bỏ qua; bạn có thể xóa chúng đi nếu muốn thế.\n"
-#: builtin/commit.c:855
+#: builtin/commit.c:903
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -11584,152 +13657,214 @@ msgstr ""
"bắt đầu bằng “%c” sẽ được bỏ qua; bạn có thể xóa chúng đi nếu muốn thế.\n"
"Phần chú thích này nếu trống rỗng sẽ hủy bỏ lần chuyển giao.\n"
-#: builtin/commit.c:872
+#: builtin/commit.c:915
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a merge.\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nó trông giống với việc bạn đang chuyển giao một lần hòa trộn.\n"
+"Nếu không phải vậy, xin hãy chạy\n"
+"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
+"và thử lại.\n"
+
+#: builtin/commit.c:920
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nó trông giống với việc bạn đang chuyển giao một lần cherry-pick.\n"
+"Nếu không phải vậy, xin hãy chạy\n"
+"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
+"và thử lại.\n"
+
+#: builtin/commit.c:947
#, c-format
msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sTác giả: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:880
+#: builtin/commit.c:955
#, c-format
msgid "%sDate: %s"
msgstr "%sNgày tháng: %s"
-#: builtin/commit.c:887
+#: builtin/commit.c:962
#, c-format
msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sNgười chuyển giao: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:905
+#: builtin/commit.c:980
msgid "Cannot read index"
msgstr "Không đọc được bảng mục lục"
-#: builtin/commit.c:972
+#: builtin/commit.c:1025
+msgid "unable to pass trailers to --trailers"
+msgstr "không thể chuyển phần đuôi cho “--trailers”"
+
+#: builtin/commit.c:1065
msgid "Error building trees"
msgstr "Gặp lỗi khi xây dựng cây"
-#: builtin/commit.c:986 builtin/tag.c:275
+#: builtin/commit.c:1079 builtin/tag.c:319
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "Xin hãy cung cấp lời chú giải hoặc là dùng tùy chọn -m hoặc là -F.\n"
-#: builtin/commit.c:1030
+#: builtin/commit.c:1123
#, c-format
msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
msgstr ""
"--author “%s” không phải là “Họ và tên <thư điện tửl>” và không khớp bất kỳ "
"tác giả nào sẵn có"
-#: builtin/commit.c:1044
+#: builtin/commit.c:1137
#, c-format
msgid "Invalid ignored mode '%s'"
msgstr "Chế độ bỏ qua không hợp lệ “%s”"
-#: builtin/commit.c:1062 builtin/commit.c:1304
+#: builtin/commit.c:1155 builtin/commit.c:1448
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Chế độ cho các tập tin chưa được theo dõi không hợp lệ “%s”"
-#: builtin/commit.c:1102
+#: builtin/commit.c:1195
msgid "--long and -z are incompatible"
-msgstr "hai tùy chọn -long và -z không tương thích với nhau"
+msgstr "hai tùy chọn --long và -z không tương thích với nhau"
+
+#: builtin/commit.c:1226
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
+msgstr ""
+"Bạn đang ở giữa của quá trình hòa trộn -- không thể thực hiện việc “reword”."
+
+#: builtin/commit.c:1228
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword."
+msgstr ""
+"Bạn đang ở giữa của quá trình cherry-pick -- không thể thực hiện việc "
+"“reword”."
+
+#: builtin/commit.c:1231
+#, c-format
+msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'"
+msgstr "không thể tổ hợp tùy chọn \"reword\" của --fixup với đường dẫn '%s'"
+
+#: builtin/commit.c:1233
+msgid ""
+"reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--"
+"all/--include/--only"
+msgstr ""
+"tùy chọn \"reword\" của --fixup là loại trừ qua lại với --patch/--"
+"interactive/--all/--include/--only"
-#: builtin/commit.c:1146
+#: builtin/commit.c:1252
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "Sử dụng cả hai tùy chọn --reset-author và --author không hợp lý"
-#: builtin/commit.c:1155
+#: builtin/commit.c:1261
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Không có gì để mà “tu bổ” cả."
-#: builtin/commit.c:1158
+#: builtin/commit.c:1264
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr ""
"Bạn đang ở giữa của quá trình hòa trộn -- không thể thực hiện việc “tu bổ”."
-#: builtin/commit.c:1160
+#: builtin/commit.c:1266
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr ""
"Bạn đang ở giữa của quá trình cherry-pick -- không thể thực hiện việc “tu "
"bổ”."
-#: builtin/commit.c:1163
+#: builtin/commit.c:1268
+msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
+msgstr ""
+"Bạn đang ở giữa của quá trình cải tổ -- nên không thể thực hiện việc “tu bổ”."
+
+#: builtin/commit.c:1271
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr "Các tùy chọn --squash và --fixup không thể sử dụng cùng với nhau"
-#: builtin/commit.c:1173
+#: builtin/commit.c:1281
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Chỉ được dùng một trong số tùy chọn trong số -c/-C/-F/--fixup."
-#: builtin/commit.c:1175
+#: builtin/commit.c:1283
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
msgstr "Tùy chọn -m không thể được tổ hợp cùng với -c/-C/-F."
-#: builtin/commit.c:1183
+#: builtin/commit.c:1292
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr ""
"--reset-author chỉ có thể được sử dụng với tùy chọn -C, -c hay --amend."
-#: builtin/commit.c:1200
+#: builtin/commit.c:1310
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
"Chỉ một trong các tùy chọn --include/--only/--all/--interactive/--patch được "
"sử dụng."
-#: builtin/commit.c:1202
-msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
-msgstr "Không đường dẫn với các tùy chọn --include/--only không hợp lý."
+#: builtin/commit.c:1338
+#, c-format
+msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
+msgstr "không hiểu tùy chọn: --fixup=%s:%s"
-#: builtin/commit.c:1208
+#: builtin/commit.c:1352
#, c-format
msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
msgstr "các đường dẫn “%s …” với tùy chọn -a không hợp lý"
-#: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1523
+#: builtin/commit.c:1483 builtin/commit.c:1652
msgid "show status concisely"
msgstr "hiển thị trạng thái ở dạng súc tích"
-#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1525
+#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654
msgid "show branch information"
msgstr "hiển thị thông tin nhánh"
-#: builtin/commit.c:1343
+#: builtin/commit.c:1487
msgid "show stash information"
msgstr "hiển thị thông tin về tạm cất"
-#: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1527
+#: builtin/commit.c:1489 builtin/commit.c:1656
msgid "compute full ahead/behind values"
msgstr "tính đầy đủ giá trị trước/sau"
-#: builtin/commit.c:1347
+#: builtin/commit.c:1491
msgid "version"
msgstr "phiên bản"
-#: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1529 builtin/push.c:548
-#: builtin/worktree.c:650
+#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658 builtin/push.c:551
+#: builtin/worktree.c:690
msgid "machine-readable output"
msgstr "kết xuất dạng máy-có-thể-đọc"
-#: builtin/commit.c:1350 builtin/commit.c:1531
+#: builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1660
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "hiển thị trạng thái ở định dạng dài (mặc định)"
-#: builtin/commit.c:1353 builtin/commit.c:1534
+#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1663
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "chấm dứt các mục bằng NUL"
-#: builtin/commit.c:1355 builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1537
-#: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156
-#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1495 parse-options.h:332
+#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1666
+#: builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201
+#: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1407 parse-options.h:337
msgid "mode"
msgstr "chế độ"
-#: builtin/commit.c:1356 builtin/commit.c:1537
+#: builtin/commit.c:1500 builtin/commit.c:1666
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
"hiển thị các tập tin chưa được theo dõi dấu vết, các chế độ tùy chọn: all, "
"normal, no. (Mặc định: all)"
-#: builtin/commit.c:1360
+#: builtin/commit.c:1504
msgid ""
"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
"traditional)"
@@ -11737,11 +13872,11 @@ msgstr ""
"hiển thị các tập tin bị bỏ qua, các chế độ tùy chọn: traditional, matching, "
"no. (Mặc định: traditional)"
-#: builtin/commit.c:1362 parse-options.h:188
+#: builtin/commit.c:1506 parse-options.h:193
msgid "when"
msgstr "khi"
-#: builtin/commit.c:1363
+#: builtin/commit.c:1507
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
@@ -11749,176 +13884,199 @@ msgstr ""
"bỏ qua các thay đổi trong mô-đun-con, tùy chọn khi: all, dirty, untracked. "
"(Mặc định: all)"
-#: builtin/commit.c:1365
+#: builtin/commit.c:1509
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "hiển thị danh sách các tập-tin chưa được theo dõi trong các cột"
-#: builtin/commit.c:1366
+#: builtin/commit.c:1510
msgid "do not detect renames"
msgstr "không dò tìm các tên thay đổi"
-#: builtin/commit.c:1368
+#: builtin/commit.c:1512
msgid "detect renames, optionally set similarity index"
msgstr "dò các tên thay đổi, tùy ý đặt mục lục tương tự"
-#: builtin/commit.c:1388
+#: builtin/commit.c:1535
msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
msgstr ""
"Không hỗ trỡ tổ hợp các tham số các tập tin bị bỏ qua và không được theo dõi"
-#: builtin/commit.c:1493
+#: builtin/commit.c:1617
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr "không hiển thị tổng kết sau khi chuyển giao thành công"
-#: builtin/commit.c:1494
+#: builtin/commit.c:1618
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "hiển thị sự khác biệt trong mẫu tin nhắn chuyển giao"
-#: builtin/commit.c:1496
+#: builtin/commit.c:1620
msgid "Commit message options"
msgstr "Các tùy chọn ghi chú commit"
-#: builtin/commit.c:1497 builtin/merge.c:274 builtin/tag.c:414
+#: builtin/commit.c:1621 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:458
msgid "read message from file"
msgstr "đọc chú thích từ tập tin"
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1622
msgid "author"
msgstr "tác giả"
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1622
msgid "override author for commit"
msgstr "ghi đè tác giả cho commit"
-#: builtin/commit.c:1499 builtin/gc.c:538
+#: builtin/commit.c:1623 builtin/gc.c:550
msgid "date"
msgstr "ngày tháng"
-#: builtin/commit.c:1499
+#: builtin/commit.c:1623
msgid "override date for commit"
msgstr "ghi đè ngày tháng cho lần chuyển giao"
-#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503
-#: builtin/commit.c:1504 parse-options.h:324 ref-filter.h:92
+#: builtin/commit.c:1625 builtin/commit.c:1626 builtin/commit.c:1632
+#: parse-options.h:329 ref-filter.h:90
msgid "commit"
msgstr "lần_chuyển_giao"
-#: builtin/commit.c:1501
+#: builtin/commit.c:1625
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "dùng lại các ghi chú từ lần chuyển giao đã cho nhưng có cho sửa chữa"
-#: builtin/commit.c:1502
+#: builtin/commit.c:1626
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "dùng lại các ghi chú từ lần chuyển giao đã cho"
-#: builtin/commit.c:1503
-msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
+#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
+#. and only translate <commit>.
+#.
+#: builtin/commit.c:1631
+msgid "[(amend|reword):]commit"
+msgstr "[(amend|reword):]commit"
+
+#: builtin/commit.c:1631
+msgid ""
+"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
msgstr ""
-"dùng ghi chú có định dạng autosquash để sửa chữa lần chuyển giao đã chỉ ra"
+"dùng ghi chú có định dạng autosquash để sửa chữa hoặc tu bổ/reword lần "
+"chuyển giao đã chỉ ra"
-#: builtin/commit.c:1504
+#: builtin/commit.c:1632
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
"dùng lời nhắn có định dạng tự động nén để nén lại các lần chuyển giao đã chỉ "
"ra"
-#: builtin/commit.c:1505
+#: builtin/commit.c:1633
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr ""
"lần chuyển giao nhận tôi là tác giả (được dùng với tùy chọn -C/-c/--amend)"
-#: builtin/commit.c:1506 builtin/log.c:1565 builtin/merge.c:289
-#: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:110
-msgid "add Signed-off-by:"
-msgstr "(nên dùng) thêm dòng Signed-off-by:"
+#: builtin/commit.c:1634 builtin/interpret-trailers.c:111
+msgid "trailer"
+msgstr "bộ dò vết"
-#: builtin/commit.c:1507
+#: builtin/commit.c:1634
+msgid "add custom trailer(s)"
+msgstr "thêm đuôi tự chọn"
+
+#: builtin/commit.c:1635 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:302
+#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
+msgid "add a Signed-off-by trailer"
+msgstr "thêm dòng Signed-off-by vào cuối"
+
+#: builtin/commit.c:1636
msgid "use specified template file"
msgstr "sử dụng tập tin mẫu đã cho"
-#: builtin/commit.c:1508
+#: builtin/commit.c:1637
msgid "force edit of commit"
msgstr "ép buộc sửa lần commit"
-#: builtin/commit.c:1510
+#: builtin/commit.c:1639
msgid "include status in commit message template"
msgstr "bao gồm các trạng thái trong mẫu ghi chú chuyển giao"
-#: builtin/commit.c:1515
+#: builtin/commit.c:1644
msgid "Commit contents options"
msgstr "Các tùy nội dung ghi chú commit"
-#: builtin/commit.c:1516
+#: builtin/commit.c:1645
msgid "commit all changed files"
msgstr "chuyển giao tất cả các tập tin có thay đổi"
-#: builtin/commit.c:1517
+#: builtin/commit.c:1646
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "thêm các tập tin đã chỉ ra vào bảng mục lục để chuyển giao"
-#: builtin/commit.c:1518
+#: builtin/commit.c:1647
msgid "interactively add files"
msgstr "thêm các tập-tin bằng tương tác"
-#: builtin/commit.c:1519
+#: builtin/commit.c:1648
msgid "interactively add changes"
msgstr "thêm các thay đổi bằng tương tác"
-#: builtin/commit.c:1520
+#: builtin/commit.c:1649
msgid "commit only specified files"
msgstr "chỉ chuyển giao các tập tin đã chỉ ra"
-#: builtin/commit.c:1521
+#: builtin/commit.c:1650
msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
msgstr "vòng qua móc (hook) pre-commit và commit-msg"
-#: builtin/commit.c:1522
+#: builtin/commit.c:1651
msgid "show what would be committed"
msgstr "hiển thị xem cái gì có thể được chuyển giao"
-#: builtin/commit.c:1535
+#: builtin/commit.c:1664
msgid "amend previous commit"
msgstr "“tu bổ” (amend) lần commit trước"
-#: builtin/commit.c:1536
+#: builtin/commit.c:1665
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "vòng qua móc (hook) post-rewrite"
-#: builtin/commit.c:1541
+#: builtin/commit.c:1672
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "ok để ghi lại một thay đổi trống rỗng"
-#: builtin/commit.c:1543
+#: builtin/commit.c:1674
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "ok để ghi các thay đổi với lời nhắn trống rỗng"
-#: builtin/commit.c:1616
+#: builtin/commit.c:1750
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "Tập tin MERGE_HEAD sai hỏng (%s)"
-#: builtin/commit.c:1623
+#: builtin/commit.c:1757
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "không thể đọc MERGE_MODE"
-#: builtin/commit.c:1642
+#: builtin/commit.c:1778
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "không thể đọc phần chú thích (message) của lần chuyển giao: %s"
-#: builtin/commit.c:1649
+#: builtin/commit.c:1785
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "Bãi bỏ việc chuyển giao bởi vì phần chú thích của nó trống rỗng.\n"
-#: builtin/commit.c:1654
+#: builtin/commit.c:1790
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr ""
"Đang bỏ qua việc chuyển giao; bạn đã không biên soạn phần chú thích "
"(message).\n"
-#: builtin/commit.c:1688
+#: builtin/commit.c:1801
+#, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
+msgstr ""
+"Bãi bỏ việc chuyển giao bởi vì phần thân chú thích của nó trống rỗng.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1837
msgid ""
"repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
@@ -11929,296 +14087,225 @@ msgstr ""
"có bị đầy quá hay quota (hạn nghạch đĩa cứng) bị vượt quá,\n"
"và sau đó \"git restore --staged :/\" để khắc phục."
-#: builtin/commit-graph.c:11
-msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
-msgstr "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
-
-#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:24
-msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
-msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
-
-#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:19
-msgid ""
-"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
-msgstr ""
-"git commit-graph verify [--object-dir </thư/mục/đối/tượng>] [--shallow] [--"
-"[no-]progress]"
-
-#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:29
-msgid ""
-"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--"
-"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>"
-msgstr ""
-"git commit-graph write [--object-dir </thư/mục/đối/tượng>] [--append|--"
-"split] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <các "
-"tùy chọn chia tách>"
-
-#: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:107
-#: builtin/commit-graph.c:170 builtin/commit-graph.c:254 builtin/fetch.c:178
-#: builtin/log.c:1585
-msgid "dir"
-msgstr "tmục"
-
-#: builtin/commit-graph.c:56 builtin/commit-graph.c:108
-#: builtin/commit-graph.c:171 builtin/commit-graph.c:255
-msgid "The object directory to store the graph"
-msgstr "Thư mục đối tượng để lưu đồ thị"
-
-#: builtin/commit-graph.c:58
-msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
-msgstr ""
-"nếu đồ-thị-các-lần-chuyển-giao bị chia cắt, thì chỉ thẩm tra tập tin đỉnh"
-
-#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:125
-#, c-format
-msgid "Could not open commit-graph '%s'"
-msgstr "Không thể mở đồ thị chuyển giao “%s”"
-
-#: builtin/commit-graph.c:173
-msgid "start walk at all refs"
-msgstr "bắt đầu di chuyển tại mọi tham chiếu"
-
-#: builtin/commit-graph.c:175
-msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
-msgstr ""
-"quét dó các mục lục gói được liệt kê bởi đầu vào tiêu chuẩn cho các lần "
-"chuyển giao"
-
-#: builtin/commit-graph.c:177
-msgid "start walk at commits listed by stdin"
-msgstr ""
-"bắt đầu di chuyển tại các lần chuyển giao được liệt kê bởi đầu vào tiêu chuẩn"
-
-#: builtin/commit-graph.c:179
-msgid "include all commits already in the commit-graph file"
-msgstr ""
-"bao gồm mọi lần chuyển giao đã sẵn có trongười tập tin đồ-thị-các-lần-chuyển-"
-"giao"
-
-#: builtin/commit-graph.c:182
-msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
-msgstr "cho phép ghi một tập tin đồ họa các lần chuyển giao lớn lên"
-
-#: builtin/commit-graph.c:184 builtin/commit-graph.c:188
-msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
-msgstr ""
-"số lượng tối đa của các lần chuyển giao trong một đồ-thị-các-lần-chuyển-giao "
-"chia cắt không-cơ-sở"
-
-#: builtin/commit-graph.c:186
-msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
-msgstr "tỷ lệ tối đa giữa hai mức của một đồ-thị-các-lần-chuyển-giao chia cắt"
-
-#: builtin/commit-graph.c:204
-msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
-msgstr ""
-"không thể sử dụng hơn một --reachable, --stdin-commits, hay --stdin-packs"
-
#: builtin/config.c:11
msgid "git config [<options>]"
msgstr "git config [<các tùy chọn>]"
-#: builtin/config.c:103 builtin/env--helper.c:23
+#: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27
#, c-format
msgid "unrecognized --type argument, %s"
msgstr "đối số không được thừa nhận --type, %s"
-#: builtin/config.c:115
+#: builtin/config.c:121
msgid "only one type at a time"
msgstr "chỉ một kiểu một lần"
-#: builtin/config.c:124
+#: builtin/config.c:130
msgid "Config file location"
msgstr "Vị trí tập tin cấu hình"
-#: builtin/config.c:125
+#: builtin/config.c:131
msgid "use global config file"
msgstr "dùng tập tin cấu hình toàn cục"
-#: builtin/config.c:126
+#: builtin/config.c:132
msgid "use system config file"
msgstr "sử dụng tập tin cấu hình hệ thống"
-#: builtin/config.c:127
+#: builtin/config.c:133
msgid "use repository config file"
msgstr "dùng tập tin cấu hình của kho"
-#: builtin/config.c:128
+#: builtin/config.c:134
msgid "use per-worktree config file"
msgstr "dùng tập tin cấu hình per-worktree"
-#: builtin/config.c:129
+#: builtin/config.c:135
msgid "use given config file"
msgstr "sử dụng tập tin cấu hình đã cho"
-#: builtin/config.c:130
+#: builtin/config.c:136
msgid "blob-id"
msgstr "blob-id"
-#: builtin/config.c:130
+#: builtin/config.c:136
msgid "read config from given blob object"
msgstr "đọc cấu hình từ đối tượng blob đã cho"
-#: builtin/config.c:131
+#: builtin/config.c:137
msgid "Action"
msgstr "Hành động"
-#: builtin/config.c:132
-msgid "get value: name [value-regex]"
-msgstr "lấy giá-trị: tên [value-regex]"
+#: builtin/config.c:138
+msgid "get value: name [value-pattern]"
+msgstr "lấy giá trị: tên [value-pattern]"
-#: builtin/config.c:133
-msgid "get all values: key [value-regex]"
-msgstr "lấy tất cả giá-trị: khóa [value-regex]"
+#: builtin/config.c:139
+msgid "get all values: key [value-pattern]"
+msgstr "lấy tất cả giá trị: khóa [value-pattern]"
-#: builtin/config.c:134
-msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
-msgstr "lấy giá trị cho regexp: name-regex [value-regex]"
+#: builtin/config.c:140
+msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
+msgstr "lấy giá trị cho regexp: name-regex [value-pattern]"
-#: builtin/config.c:135
+#: builtin/config.c:141
msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
msgstr "lấy đặc tả giá trị cho URL: phần[.biến] URL"
-#: builtin/config.c:136
-msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
-msgstr "thay thế tất cả các biến khớp mẫu: tên giá-trị [value_regex]"
+#: builtin/config.c:142
+msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
+msgstr "thay thế tất cả các biến khớp mẫu: tên giá-trị [value-pattern]"
-#: builtin/config.c:137
+#: builtin/config.c:143
msgid "add a new variable: name value"
msgstr "thêm biến mới: tên giá-trị"
-#: builtin/config.c:138
-msgid "remove a variable: name [value-regex]"
-msgstr "gỡ bỏ biến: tên [value-regex]"
+#: builtin/config.c:144
+msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
+msgstr "gỡ bỏ biến: tên [value-pattern]"
-#: builtin/config.c:139
-msgid "remove all matches: name [value-regex]"
-msgstr "gỡ bỏ mọi cái khớp: tên [value-regex]"
+#: builtin/config.c:145
+msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
+msgstr "gỡ bỏ mọi cái khớp: tên [value-pattern]"
-#: builtin/config.c:140
+#: builtin/config.c:146
msgid "rename section: old-name new-name"
msgstr "đổi tên phần: tên-cũ tên-mới"
-#: builtin/config.c:141
+#: builtin/config.c:147
msgid "remove a section: name"
msgstr "gỡ bỏ phần: tên"
-#: builtin/config.c:142
+#: builtin/config.c:148
msgid "list all"
msgstr "liệt kê tất"
-#: builtin/config.c:143
+#: builtin/config.c:149
+msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
+msgstr "sử dụng so sánh bằng chuỗi khi so sánh các giá trị với “value-pattern”"
+
+#: builtin/config.c:150
msgid "open an editor"
msgstr "mở một trình biên soạn"
-#: builtin/config.c:144
+#: builtin/config.c:151
msgid "find the color configured: slot [default]"
msgstr "tìm cấu hình màu sắc: slot [mặc định]"
-#: builtin/config.c:145
+#: builtin/config.c:152
msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
msgstr "tìm các cài đặt về màu sắc: slot [stdout-là-tty]"
-#: builtin/config.c:146
+#: builtin/config.c:153
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
-#: builtin/config.c:147 builtin/env--helper.c:38
+#: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43
msgid "value is given this type"
msgstr "giá trị được đưa kiểu này"
-#: builtin/config.c:148
+#: builtin/config.c:155
msgid "value is \"true\" or \"false\""
msgstr "giá trị là \"true\" hoặc \"false\""
-#: builtin/config.c:149
+#: builtin/config.c:156
msgid "value is decimal number"
msgstr "giá trị ở dạng số thập phân"
-#: builtin/config.c:150
+#: builtin/config.c:157
msgid "value is --bool or --int"
msgstr "giá trị là --bool hoặc --int"
-#: builtin/config.c:151
+#: builtin/config.c:158
+msgid "value is --bool or string"
+msgstr "giá trị là --bool hoặc chuỗi"
+
+#: builtin/config.c:159
msgid "value is a path (file or directory name)"
msgstr "giá trị là đường dẫn (tên tập tin hay thư mục)"
-#: builtin/config.c:152
+#: builtin/config.c:160
msgid "value is an expiry date"
msgstr "giá trị là một ngày hết hạn"
-#: builtin/config.c:153
+#: builtin/config.c:161
msgid "Other"
msgstr "Khác"
-#: builtin/config.c:154
+#: builtin/config.c:162
msgid "terminate values with NUL byte"
msgstr "chấm dứt giá trị với byte NUL"
-#: builtin/config.c:155
+#: builtin/config.c:163
msgid "show variable names only"
msgstr "chỉ hiển thị các tên biến"
-#: builtin/config.c:156
+#: builtin/config.c:164
msgid "respect include directives on lookup"
msgstr "tôn trọng kể cà các hướng trong tìm kiếm"
-#: builtin/config.c:157
+#: builtin/config.c:165
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
msgstr ""
"hiển thị nguyên gốc của cấu hình (tập tin, đầu vào tiêu chuẩn, blob, dòng "
"lệnh)"
-#: builtin/config.c:158 builtin/env--helper.c:40
+#: builtin/config.c:166
+msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
+msgstr ""
+"hiển thị phạm vi của cấu hình (cây làm việc, cục bộ, toàn cầu, hệ thống, "
+"lệnh)"
+
+#: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45
msgid "value"
msgstr "giá trị"
-#: builtin/config.c:158
+#: builtin/config.c:167
msgid "with --get, use default value when missing entry"
msgstr "với --get, dùng giá trị mặc định khi thiếu mục tin"
-#: builtin/config.c:172
+#: builtin/config.c:181
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be %d"
msgstr "sai số lượng tham số, phải là %d"
-#: builtin/config.c:174
+#: builtin/config.c:183
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
msgstr "sai số lượng tham số, phải từ %d đến %d"
-#: builtin/config.c:308
+#: builtin/config.c:339
#, c-format
msgid "invalid key pattern: %s"
msgstr "mẫu khóa không hợp lệ: %s"
-#: builtin/config.c:344
+#: builtin/config.c:377
#, c-format
msgid "failed to format default config value: %s"
msgstr "gặp lỗi khi định dạng giá trị cấu hình mặc định: %s"
-#: builtin/config.c:401
+#: builtin/config.c:441
#, c-format
msgid "cannot parse color '%s'"
msgstr "không thể phân tích màu “%s”"
-#: builtin/config.c:443
+#: builtin/config.c:483
msgid "unable to parse default color value"
msgstr "không thể phân tích giá trị màu mặc định"
-#: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742
+#: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833
msgid "not in a git directory"
msgstr "không trong thư mục git"
-#: builtin/config.c:499
+#: builtin/config.c:539
msgid "writing to stdin is not supported"
msgstr "việc ghi ra đầu ra tiêu chuẩn là không được hỗ trợ"
-#: builtin/config.c:502
+#: builtin/config.c:542
msgid "writing config blobs is not supported"
msgstr "không hỗ trợ ghi cấu hình các blob"
-#: builtin/config.c:587
+#: builtin/config.c:627
#, c-format
msgid ""
"# This is Git's per-user configuration file.\n"
@@ -12233,23 +14320,27 @@ msgstr ""
"#\tname = %s\n"
"#\temail = %s\n"
-#: builtin/config.c:611
+#: builtin/config.c:652
msgid "only one config file at a time"
msgstr "chỉ một tập tin cấu hình một lần"
-#: builtin/config.c:616
+#: builtin/config.c:658
msgid "--local can only be used inside a git repository"
msgstr "--local chỉ có thể được dùng bên trong một kho git"
-#: builtin/config.c:619
+#: builtin/config.c:660
msgid "--blob can only be used inside a git repository"
msgstr "--blob chỉ có thể được dùng bên trong một kho git"
-#: builtin/config.c:638
+#: builtin/config.c:662
+msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
+msgstr "--worktree chỉ có thể được dùng bên trong một kho git"
+
+#: builtin/config.c:684
msgid "$HOME not set"
-msgstr "Chưa đặt biến môi trường HOME"
+msgstr "Chưa đặt biến môi trường $HOME"
-#: builtin/config.c:658
+#: builtin/config.c:708
msgid ""
"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
@@ -12259,19 +14350,19 @@ msgstr ""
"worktreeConfig được bật. Vui lòng đọc phần \"CONFIGURATION FILE\"\n"
"trong \"git help worktree\" để biết thêm chi tiết"
-#: builtin/config.c:688
+#: builtin/config.c:743
msgid "--get-color and variable type are incoherent"
msgstr "--get-color và kiểu biến là không mạch lạc"
-#: builtin/config.c:693
+#: builtin/config.c:748
msgid "only one action at a time"
msgstr "chỉ một thao tác mỗi lần"
-#: builtin/config.c:706
+#: builtin/config.c:761
msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
msgstr "--name-only chỉ được áp dụng cho --list hoặc --get-regexp"
-#: builtin/config.c:712
+#: builtin/config.c:767
msgid ""
"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
"list"
@@ -12279,33 +14370,37 @@ msgstr ""
"--show-origin chỉ được áp dụng cho --get, --get-all, --get-regexp, hoặc --"
"list"
-#: builtin/config.c:718
+#: builtin/config.c:773
msgid "--default is only applicable to --get"
msgstr "--default chỉ được áp dụng cho --get"
-#: builtin/config.c:731
+#: builtin/config.c:806
+msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
+msgstr "--fixed-value chỉ áp dụng với “value-pattern”"
+
+#: builtin/config.c:822
#, c-format
msgid "unable to read config file '%s'"
msgstr "không thể đọc tập tin cấu hình “%s”"
-#: builtin/config.c:734
+#: builtin/config.c:825
msgid "error processing config file(s)"
msgstr "gặp lỗi khi xử lý các tập tin cấu hình"
-#: builtin/config.c:744
+#: builtin/config.c:835
msgid "editing stdin is not supported"
msgstr "sửa chữa đầu ra tiêu chuẩn là không được hỗ trợ"
-#: builtin/config.c:746
+#: builtin/config.c:837
msgid "editing blobs is not supported"
msgstr "việc sửa chữa các blob là không được hỗ trợ"
-#: builtin/config.c:760
+#: builtin/config.c:851
#, c-format
msgid "cannot create configuration file %s"
msgstr "không thể tạo tập tin cấu hình “%s”"
-#: builtin/config.c:773
+#: builtin/config.c:864
#, c-format
msgid ""
"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
@@ -12314,7 +14409,7 @@ msgstr ""
"không thể ghi đè nhiều giá trị với một giá trị đơn\n"
" Dùng một biểu thức chính quy, --add hay --replace-all để thay đổi %s."
-#: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858
+#: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954
#, c-format
msgid "no such section: %s"
msgstr "không có đoạn: %s"
@@ -12327,6 +14422,36 @@ msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
msgid "print sizes in human readable format"
msgstr "hiển thị kích cỡ theo định dạng dành cho người đọc"
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:227
+#, c-format
+msgid ""
+"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
+"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+msgstr ""
+"Quyền hạn trên thư mục gói mạng của bạn không chính xác; người dùng\n"
+"khác có lẽ có thể đọc được chứng thư được lưu đệm của bạn. Cân nhắc chạy:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:276
+msgid "print debugging messages to stderr"
+msgstr "in thông tin gỡ lỗi ra đầu ra lỗi tiêu chuẩn"
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:316
+msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
+msgstr "credential-cache--daemon không sẵn có; không hỗ trợ unix socket"
+
+#: builtin/credential-cache.c:154
+msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
+msgstr "credential-cache không sẵn có; không hỗ trợ unix socket"
+
+#: builtin/credential-store.c:66
+#, c-format
+msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
+msgstr "không thể lấy khóa lưu trữ ủy nhiệm %d ms"
+
#: builtin/describe.c:26
msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
msgstr "git describe [<các tùy chọn>] <commit-ish>*"
@@ -12335,49 +14460,44 @@ msgstr "git describe [<các tùy chọn>] <commit-ish>*"
msgid "git describe [<options>] --dirty"
msgstr "git describe [<các tùy chọn>] --dirty"
-#: builtin/describe.c:62
+#: builtin/describe.c:63
msgid "head"
msgstr "phía trước"
-#: builtin/describe.c:62
+#: builtin/describe.c:63
msgid "lightweight"
msgstr "hạng nhẹ"
-#: builtin/describe.c:62
+#: builtin/describe.c:63
msgid "annotated"
msgstr "có diễn giải"
-#: builtin/describe.c:275
+#: builtin/describe.c:277
#, c-format
msgid "annotated tag %s not available"
msgstr "thẻ đã được ghi chú %s không sẵn để dùng"
-#: builtin/describe.c:279
-#, c-format
-msgid "annotated tag %s has no embedded name"
-msgstr "thẻ được chú giải %s không có tên nhúng"
-
#: builtin/describe.c:281
#, c-format
-msgid "tag '%s' is really '%s' here"
-msgstr "thẻ “%s” đã thực sự ở đây “%s” rồi"
+msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
+msgstr "ở bên ngoài, thẻ “%s” đã được biết đến là “%s”"
-#: builtin/describe.c:325
+#: builtin/describe.c:328
#, c-format
msgid "no tag exactly matches '%s'"
msgstr "không có thẻ nào khớp chính xác với “%s”"
-#: builtin/describe.c:327
+#: builtin/describe.c:330
#, c-format
msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
msgstr "Không có tham chiếu hay thẻ khớp đúng, đang tìm kiếm mô tả\n"
-#: builtin/describe.c:381
+#: builtin/describe.c:397
#, c-format
msgid "finished search at %s\n"
msgstr "việc tìm kiếm đã kết thúc tại %s\n"
-#: builtin/describe.c:407
+#: builtin/describe.c:424
#, c-format
msgid ""
"No annotated tags can describe '%s'.\n"
@@ -12386,7 +14506,7 @@ msgstr ""
"Không có thẻ được chú giải nào được mô tả là “%s”.\n"
"Tuy nhiên, ở đây có những thẻ không được chú giải: hãy thử --tags."
-#: builtin/describe.c:411
+#: builtin/describe.c:428
#, c-format
msgid ""
"No tags can describe '%s'.\n"
@@ -12395,12 +14515,12 @@ msgstr ""
"Không có thẻ có thể mô tả “%s”.\n"
"Hãy thử --always, hoặc tạo một số thẻ."
-#: builtin/describe.c:441
+#: builtin/describe.c:458
#, c-format
msgid "traversed %lu commits\n"
msgstr "đã xuyên %lu qua lần chuyển giao\n"
-#: builtin/describe.c:444
+#: builtin/describe.c:461
#, c-format
msgid ""
"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
@@ -12409,144 +14529,162 @@ msgstr ""
"tìm thấy nhiều hơn %i thẻ; đã liệt kê %i cái gần\n"
"đây nhất bỏ đi tìm kiếm tại %s\n"
-#: builtin/describe.c:512
+#: builtin/describe.c:529
#, c-format
msgid "describe %s\n"
msgstr "mô tả %s\n"
-#: builtin/describe.c:515
+#: builtin/describe.c:532
#, c-format
msgid "Not a valid object name %s"
msgstr "Không phải tên đối tượng %s hợp lệ"
-#: builtin/describe.c:523
+#: builtin/describe.c:540
#, c-format
msgid "%s is neither a commit nor blob"
msgstr "%s không phải là một lần commit cũng không phải blob"
-#: builtin/describe.c:537
+#: builtin/describe.c:554
msgid "find the tag that comes after the commit"
msgstr "tìm các thẻ mà nó đến trước lần chuyển giao"
-#: builtin/describe.c:538
+#: builtin/describe.c:555
msgid "debug search strategy on stderr"
msgstr "chiến lược tìm kiếm gỡ lỗi trên đầu ra lỗi chuẩn stderr"
-#: builtin/describe.c:539
+#: builtin/describe.c:556
msgid "use any ref"
msgstr "dùng ref bất kỳ"
-#: builtin/describe.c:540
+#: builtin/describe.c:557
msgid "use any tag, even unannotated"
msgstr "dùng thẻ bất kỳ, cả khi “unannotated”"
-#: builtin/describe.c:541
+#: builtin/describe.c:558
msgid "always use long format"
msgstr "luôn dùng định dạng dài"
-#: builtin/describe.c:542
+#: builtin/describe.c:559
msgid "only follow first parent"
msgstr "chỉ theo cha mẹ đầu tiên"
-#: builtin/describe.c:545
+#: builtin/describe.c:562
msgid "only output exact matches"
msgstr "chỉ xuất những gì khớp chính xác"
-#: builtin/describe.c:547
+#: builtin/describe.c:564
msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
msgstr "coi như <n> thẻ gần đây nhất (mặc định: 10)"
-#: builtin/describe.c:549
+#: builtin/describe.c:566
msgid "only consider tags matching <pattern>"
msgstr "chỉ cân nhắc đến những thẻ khớp với <mẫu>"
-#: builtin/describe.c:551
+#: builtin/describe.c:568
msgid "do not consider tags matching <pattern>"
msgstr "không coi rằng các thẻ khớp với <mẫu>"
-#: builtin/describe.c:553 builtin/name-rev.c:426
+#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
msgstr "hiển thị đối tượng chuyển giao vắn tắt như là fallback"
-#: builtin/describe.c:554 builtin/describe.c:557
+#: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574
msgid "mark"
msgstr "dấu"
-#: builtin/describe.c:555
+#: builtin/describe.c:572
msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
msgstr "thêm <dấu> trên cây thư mục làm việc bẩn (mặc định \"-dirty\")"
-#: builtin/describe.c:558
+#: builtin/describe.c:575
msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
msgstr "thêm <dấu> trên cây thư mục làm việc bị hỏng (mặc định \"-broken\")"
-#: builtin/describe.c:576
+#: builtin/describe.c:593
msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
msgstr "--long là xung khắc với tùy chọn --abbrev=0"
-#: builtin/describe.c:605
+#: builtin/describe.c:622
msgid "No names found, cannot describe anything."
msgstr "Không tìm thấy các tên, không thể mô tả gì cả."
-#: builtin/describe.c:656
+#: builtin/describe.c:673
msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
msgstr "--dirty là xung khắc với các tùy chọn commit-ish"
-#: builtin/describe.c:658
+#: builtin/describe.c:675
msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
msgstr "--broken là xung khắc với commit-ishes"
-#: builtin/diff.c:84
+#: builtin/diff-tree.c:155
+msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive"
+msgstr "--stdin và --merge-base loại từ lẫn nhau"
+
+#: builtin/diff-tree.c:157
+msgid "--merge-base only works with two commits"
+msgstr "--merge-base chỉ hoạt động với hai lần chuyển giao"
+
+#: builtin/diff.c:92
#, c-format
msgid "'%s': not a regular file or symlink"
msgstr "“%s”: không phải tập tin bình thường hay liên kết mềm"
-#: builtin/diff.c:235
+#: builtin/diff.c:259
#, c-format
msgid "invalid option: %s"
msgstr "tùy chọn không hợp lệ: %s"
-#: builtin/diff.c:350
+#: builtin/diff.c:376
+#, c-format
+msgid "%s...%s: no merge base"
+msgstr "%s…%s: không có cơ sở hòa trộn"
+
+#: builtin/diff.c:486
msgid "Not a git repository"
msgstr "Không phải là kho git"
-#: builtin/diff.c:394
+#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:684
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "đối tượng đã cho “%s” không hợp lệ."
-#: builtin/diff.c:403
+#: builtin/diff.c:543
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "đã cho nhiều hơn hai đối tượng blob: “%s”"
-#: builtin/diff.c:408
+#: builtin/diff.c:548
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "đã cho đối tượng không thể nắm giữ “%s”."
-#: builtin/difftool.c:30
+#: builtin/diff.c:582
+#, c-format
+msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
+msgstr "%s…%s: có nhiều cơ sở để hòa trộn, nên dùng %s"
+
+#: builtin/difftool.c:31
msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
msgstr ""
"git difftool [<các tùy chọn>] [<lần_chuyển_giao> [<lần_chuyển_giao>]] [--] </"
"đường/dẫn>…]"
-#: builtin/difftool.c:260
+#: builtin/difftool.c:261
#, c-format
msgid "failed: %d"
msgstr "gặp lỗi: %d"
-#: builtin/difftool.c:302
+#: builtin/difftool.c:303
#, c-format
msgid "could not read symlink %s"
msgstr "không thể đọc liên kết mềm %s"
-#: builtin/difftool.c:304
+#: builtin/difftool.c:305
#, c-format
msgid "could not read symlink file %s"
msgstr "không đọc được tập tin liên kết mềm %s"
-#: builtin/difftool.c:312
+#: builtin/difftool.c:313
#, c-format
msgid "could not read object %s for symlink %s"
msgstr "không thể đọc đối tượng %s cho liên kết mềm %s"
@@ -12559,53 +14697,53 @@ msgstr ""
"các định dạng diff tổ hợp(“-c” và “--cc”) chưa được hỗ trợ trong\n"
"chế độ diff thư mục(“-d” và “--dir-diff”)."
-#: builtin/difftool.c:634
+#: builtin/difftool.c:637
#, c-format
msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
msgstr "cả hai tập tin đã bị sửa: “%s” và “%s”."
-#: builtin/difftool.c:636
+#: builtin/difftool.c:639
msgid "working tree file has been left."
msgstr "cây làm việc ở bên trái."
-#: builtin/difftool.c:647
+#: builtin/difftool.c:650
#, c-format
msgid "temporary files exist in '%s'."
msgstr "các tập tin tạm đã sẵn có trong “%s”."
-#: builtin/difftool.c:648
+#: builtin/difftool.c:651
msgid "you may want to cleanup or recover these."
msgstr "bạn có lẽ muốn dọn dẹp hay phục hồi ở đây."
-#: builtin/difftool.c:697
+#: builtin/difftool.c:699
msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
msgstr "dùng “diff.guitool“ thay vì dùng “diff.tool“"
-#: builtin/difftool.c:699
+#: builtin/difftool.c:701
msgid "perform a full-directory diff"
msgstr "thực hiện một diff toàn thư mục"
-#: builtin/difftool.c:701
+#: builtin/difftool.c:703
msgid "do not prompt before launching a diff tool"
msgstr "đừng nhắc khi khởi chạy công cụ diff"
-#: builtin/difftool.c:706
+#: builtin/difftool.c:708
msgid "use symlinks in dir-diff mode"
msgstr "dùng liên kết mềm trong diff-thư-mục"
-#: builtin/difftool.c:707
+#: builtin/difftool.c:709
msgid "tool"
msgstr "công cụ"
-#: builtin/difftool.c:708
+#: builtin/difftool.c:710
msgid "use the specified diff tool"
msgstr "dùng công cụ diff đã cho"
-#: builtin/difftool.c:710
+#: builtin/difftool.c:712
msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
msgstr "in ra danh sách các công cụ dif cái mà có thẻ dùng với “--tool“"
-#: builtin/difftool.c:713
+#: builtin/difftool.c:715
msgid ""
"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
"code"
@@ -12613,31 +14751,31 @@ msgstr ""
"làm cho “git-difftool” thoát khi gọi công cụ diff trả về mã không phải số "
"không"
-#: builtin/difftool.c:716
+#: builtin/difftool.c:718
msgid "specify a custom command for viewing diffs"
msgstr "chỉ định một lệnh tùy ý để xem diff"
-#: builtin/difftool.c:717
+#: builtin/difftool.c:719
msgid "passed to `diff`"
msgstr "chuyển cho “diff”"
-#: builtin/difftool.c:732
+#: builtin/difftool.c:734
msgid "difftool requires worktree or --no-index"
msgstr "difftool cần cây làm việc hoặc --no-index"
-#: builtin/difftool.c:739
+#: builtin/difftool.c:741
msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
msgstr "--dir-diff xung khắc với --no-index"
-#: builtin/difftool.c:742
+#: builtin/difftool.c:744
msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
msgstr "--gui, --tool và --extcmd loại từ lẫn nhau"
-#: builtin/difftool.c:750
+#: builtin/difftool.c:752
msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
msgstr "chưa đưa ra <công_cụ> cho --tool=<công_cụ>"
-#: builtin/difftool.c:757
+#: builtin/difftool.c:759
msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
msgstr "chưa đưa ra <lệnh> cho --extcmd=<lệnh>"
@@ -12645,215 +14783,280 @@ msgstr "chưa đưa ra <lệnh> cho --extcmd=<lệnh>"
msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <các tùy chọn> <env-var>"
-#: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98
+#: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:98
msgid "type"
msgstr "kiểu"
-#: builtin/env--helper.c:41
+#: builtin/env--helper.c:46
msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
-msgstr "mặc định cho git_env_*(...) để quay về"
+msgstr "mặc định cho git_env_*(…) để quay về"
-#: builtin/env--helper.c:43
+#: builtin/env--helper.c:48
msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
msgstr "im lặng chỉ khi dung giá trị git_env_*() làm mã thoát"
-#: builtin/env--helper.c:62
+#: builtin/env--helper.c:67
#, c-format
msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
msgstr ""
-"tùy chọn `--default' cần một giá trị logic với `--type=bool`, không phải `%s`"
+"tùy chọn “--default” cần một giá trị logic với “--type=bool“, không phải “%s“"
-#: builtin/env--helper.c:77
+#: builtin/env--helper.c:82
#, c-format
msgid ""
"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
"%s`"
msgstr ""
-"tùy chọn `--default' cần một giá trị số nguyên dài không dấu với `--"
-"type=ulong`, không phải `%s`"
+"tùy chọn “--default” cần một giá trị số nguyên dài không dấu với “--"
+"type=ulong“, không phải “%s“"
#: builtin/fast-export.c:29
msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
msgstr "git fast-export [rev-list-opts]"
-#: builtin/fast-export.c:852
+#: builtin/fast-export.c:868
msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
msgstr "Lỗi: không thể xuất thẻ lồng nhau trừ khi --mark-tags được chỉ định."
-#: builtin/fast-export.c:1152
+#: builtin/fast-export.c:1177
+msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
+msgstr "--anonymize-map thẻ không thể là rỗng"
+
+#: builtin/fast-export.c:1197
msgid "show progress after <n> objects"
msgstr "hiển thị tiến triển sau <n> đối tượng"
-#: builtin/fast-export.c:1154
+#: builtin/fast-export.c:1199
msgid "select handling of signed tags"
msgstr "chọn điều khiển của thẻ đã ký"
-#: builtin/fast-export.c:1157
+#: builtin/fast-export.c:1202
msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
msgstr "chọn sự xử lý của các thẻ, cái mà đánh thẻ các đối tượng được lọc ra"
-#: builtin/fast-export.c:1160
+#: builtin/fast-export.c:1205
msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
msgstr ""
"chọn bộ xử lý cho các ghi chú của lần chuyển giao theo một bộ mã thay thế"
-#: builtin/fast-export.c:1163
-msgid "Dump marks to this file"
-msgstr "Đổ các đánh dấu này vào tập-tin"
+#: builtin/fast-export.c:1208
+msgid "dump marks to this file"
+msgstr "đổ các đánh dấu này vào tập-tin"
-#: builtin/fast-export.c:1165
-msgid "Import marks from this file"
-msgstr "Nhập vào đánh dấu từ tập tin này"
+#: builtin/fast-export.c:1210
+msgid "import marks from this file"
+msgstr "nhập vào đánh dấu từ tập tin này"
-#: builtin/fast-export.c:1169
-msgid "Import marks from this file if it exists"
-msgstr "Nhập vào đánh dấu từ tập tin sẵn có"
+#: builtin/fast-export.c:1214
+msgid "import marks from this file if it exists"
+msgstr "nhập vào đánh dấu từ tập tin sẵn có"
-#: builtin/fast-export.c:1171
-msgid "Fake a tagger when tags lack one"
-msgstr "Làm giả một cái thẻ khi thẻ bị thiếu một cái"
+#: builtin/fast-export.c:1216
+msgid "fake a tagger when tags lack one"
+msgstr "làm giả một cái thẻ khi thẻ bị thiếu một cái"
-#: builtin/fast-export.c:1173
-msgid "Output full tree for each commit"
-msgstr "Xuất ra toàn bộ cây cho mỗi lần chuyển giao"
+#: builtin/fast-export.c:1218
+msgid "output full tree for each commit"
+msgstr "xuất ra toàn bộ cây cho mỗi lần chuyển giao"
-#: builtin/fast-export.c:1175
-msgid "Use the done feature to terminate the stream"
-msgstr "Sử dụng tính năng done để chấm dứt luồng dữ liệu"
+#: builtin/fast-export.c:1220
+msgid "use the done feature to terminate the stream"
+msgstr "sử dụng tính năng done để chấm dứt luồng dữ liệu"
-#: builtin/fast-export.c:1176
-msgid "Skip output of blob data"
-msgstr "Bỏ qua kết xuất của dữ liệu blob"
+#: builtin/fast-export.c:1221
+msgid "skip output of blob data"
+msgstr "bỏ qua kết xuất của dữ liệu blob"
-#: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1633
+#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1826
msgid "refspec"
msgstr "refspec"
-#: builtin/fast-export.c:1178
-msgid "Apply refspec to exported refs"
-msgstr "Áp dụng refspec cho refs đã xuất"
+#: builtin/fast-export.c:1223
+msgid "apply refspec to exported refs"
+msgstr "áp dụng refspec cho refs đã xuất"
-#: builtin/fast-export.c:1179
+#: builtin/fast-export.c:1224
msgid "anonymize output"
msgstr "kết xuất anonymize"
-#: builtin/fast-export.c:1181
-msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
+#: builtin/fast-export.c:1225
+msgid "from:to"
+msgstr "từ:đến"
+
+#: builtin/fast-export.c:1226
+msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
+msgstr "chuyển đổi <from> sang <to> đầu ra ẩn danh"
+
+#: builtin/fast-export.c:1229
+msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
msgstr ""
-"Các cha mẹ tham chiếu cái mà k trong luồng dữ liệu fast-export bởi mã id đối "
-"tượng"
+"các cha mẹ tham chiếu cái mà không trong luồng dữ liệu fast-export bởi mã id "
+"đối tượng"
-#: builtin/fast-export.c:1183
-msgid "Show original object ids of blobs/commits"
-msgstr "Hiển thị các mã id nguyên gốc của blobs/commits"
+#: builtin/fast-export.c:1231
+msgid "show original object ids of blobs/commits"
+msgstr "hiển thị các mã id nguyên gốc của blobs/commits"
-#: builtin/fast-export.c:1185
-msgid "Label tags with mark ids"
-msgstr "Gắn nhãn thẻ ID dấu"
+#: builtin/fast-export.c:1233
+msgid "label tags with mark ids"
+msgstr "gắn thẻ với các mã ID đánh dấu"
-#: builtin/fast-export.c:1220
+#: builtin/fast-export.c:1256
+msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
+msgstr "--anonymize-map mà không có --anonymize là không hợp lý"
+
+#: builtin/fast-export.c:1271
msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
msgstr "Không thể chuyển qua cả hai --import-marks và --import-marks-if-exists"
-#: builtin/fetch.c:34
+#: builtin/fast-import.c:3088
+#, c-format
+msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
+msgstr "Thiếu các đánh dấu cho mô-đun-con “%s”"
+
+#: builtin/fast-import.c:3090
+#, c-format
+msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
+msgstr "Thiếu đánh dấu cho mô-đun-con “%s”"
+
+#: builtin/fast-import.c:3225
+#, c-format
+msgid "Expected 'mark' command, got %s"
+msgstr "Cần lệnh “mark”, nhưng lại nhận được %s"
+
+#: builtin/fast-import.c:3230
+#, c-format
+msgid "Expected 'to' command, got %s"
+msgstr "Cần lệnh “to”, nhưng lại nhận được %s"
+
+#: builtin/fast-import.c:3322
+msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
+msgstr "Cần định dạng tên:tên_tập_tin cho tùy chọn ghi lại mô-đun-con"
+
+#: builtin/fast-import.c:3377
+#, c-format
+msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
+msgstr ""
+"tính năng “%s” bị cấm chỉ trong đầu vào mà không có --allow-unsafe-features"
+
+#: builtin/fetch-pack.c:242
+#, c-format
+msgid "Lockfile created but not reported: %s"
+msgstr "Tập tin khóa đã được tạo nhưng chưa được báo cáo: %s"
+
+#: builtin/fetch.c:35
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git fetch [<các tùy chọn>] [<kho-chứa> [<refspec>…]]"
-#: builtin/fetch.c:35
+#: builtin/fetch.c:36
msgid "git fetch [<options>] <group>"
msgstr "git fetch [<các tùy chọn>] [<nhóm>"
-#: builtin/fetch.c:36
+#: builtin/fetch.c:37
msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
msgstr "git fetch --multiple [<các tùy chọn>] [(<kho> | <nhóm>)…]"
-#: builtin/fetch.c:37
+#: builtin/fetch.c:38
msgid "git fetch --all [<options>]"
msgstr "git fetch --all [<các tùy chọn>]"
-#: builtin/fetch.c:115
+#: builtin/fetch.c:122
msgid "fetch.parallel cannot be negative"
msgstr "fetch.parallel không thể âm"
-#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:204
+#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:185
msgid "fetch from all remotes"
msgstr "lấy về từ tất cả các máy chủ"
-#: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:248
+#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:245
msgid "set upstream for git pull/fetch"
msgstr "đặt thượng nguồn cho git pull/fetch"
-#: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:207
+#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:188
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
msgstr "nối thêm vào .git/FETCH_HEAD thay vì ghi đè lên nó"
-#: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:210
+#: builtin/fetch.c:151
+msgid "use atomic transaction to update references"
+msgstr "sử dụng giao dịch hạt nhân bên phía máy chủ"
+
+#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:191
msgid "path to upload pack on remote end"
msgstr "đường dẫn đến gói tải lên trên máy chủ cuối"
-#: builtin/fetch.c:145
+#: builtin/fetch.c:154
msgid "force overwrite of local reference"
msgstr "ép buộc ghi đè lên tham chiếu nội bộ"
-#: builtin/fetch.c:147
+#: builtin/fetch.c:156
msgid "fetch from multiple remotes"
msgstr "lấy từ nhiều máy chủ cùng lúc"
-#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:214
+#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:195
msgid "fetch all tags and associated objects"
msgstr "lấy tất cả các thẻ cùng với các đối tượng liên quan đến nó"
-#: builtin/fetch.c:151
+#: builtin/fetch.c:160
msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
msgstr "không lấy tất cả các thẻ (--no-tags)"
-#: builtin/fetch.c:153
+#: builtin/fetch.c:162
msgid "number of submodules fetched in parallel"
msgstr "số lượng mô-đun-con được lấy đồng thời"
-#: builtin/fetch.c:155 builtin/pull.c:217
+#: builtin/fetch.c:164
+msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
+msgstr ""
+"sửa đặc tả đường dẫn cho các tham chiếu mọi chỗ có trong refs/prefetch/"
+
+#: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:198
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr ""
"cắt cụt (prune) các nhánh “remote-tracking” không còn tồn tại trên máy chủ "
"nữa"
-#: builtin/fetch.c:157
+#: builtin/fetch.c:168
msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
msgstr "cắt xém các thẻ nội bộ không còn ở máy chủ và xóa các thẻ đã thay đổi"
-#: builtin/fetch.c:158 builtin/fetch.c:181 builtin/pull.c:141
+#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:122
msgid "on-demand"
msgstr "khi-cần"
-#: builtin/fetch.c:159
+#: builtin/fetch.c:170
msgid "control recursive fetching of submodules"
msgstr "điều khiển việc lấy về đệ quy trong các mô-đun-con"
-#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:225
+#: builtin/fetch.c:175
+msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
+msgstr "ghi các tham chiếu lấy về vào tập tin FETCH_HEAD"
+
+#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:206
msgid "keep downloaded pack"
msgstr "giữ lại gói đã tải về"
-#: builtin/fetch.c:165
+#: builtin/fetch.c:178
msgid "allow updating of HEAD ref"
msgstr "cho phép cập nhật th.chiếu HEAD"
-#: builtin/fetch.c:168 builtin/fetch.c:174 builtin/pull.c:228
+#: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:209
+#: builtin/pull.c:218
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr "làm sâu hơn lịch sử của bản sao"
-#: builtin/fetch.c:170
+#: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:212
msgid "deepen history of shallow repository based on time"
msgstr "làm sâu hơn lịch sử của kho bản sao shallow dựa trên thời gian"
-#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:231
+#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:221
msgid "convert to a complete repository"
msgstr "chuyển đổi hoàn toàn sang kho git"
-#: builtin/fetch.c:179
+#: builtin/fetch.c:192
msgid "prepend this to submodule path output"
msgstr "soạn sẵn cái này cho kết xuất đường dẫn mô-đun-con"
-#: builtin/fetch.c:182
+#: builtin/fetch.c:195
msgid ""
"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
"files)"
@@ -12861,91 +15064,104 @@ msgstr ""
"mặc định cho việc lấy đệ quy các mô-đun-con (có mức ưu tiên thấp hơn các tập "
"tin cấu hình config)"
-#: builtin/fetch.c:186 builtin/pull.c:234
+#: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:224
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "chấp nhận tham chiếu cập nhật .git/shallow"
-#: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:236
+#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:226
msgid "refmap"
msgstr "refmap"
-#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:237
+#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:227
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "chỉ ra refmap cần lấy về"
-#: builtin/fetch.c:195
+#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:240
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
msgstr ""
"báo cáo rằng chúng ta chỉ có các đối tượng tiếp cận được từ đối tượng này"
-#: builtin/fetch.c:198
-msgid "run 'gc --auto' after fetching"
-msgstr "chạy 'gc --auto' sau khi lấy về"
+#: builtin/fetch.c:210
+msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
+msgstr ""
+"không lấy về một packfile; thay vào đó, hãy in tổ tiên của đỉnh đàm phán"
+
+#: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215
+msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
+msgstr "chạy “maintenance --auto” sau khi lấy về"
-#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:246
+#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:243
msgid "check for forced-updates on all updated branches"
msgstr "kiểm cho các-cập-nhật-bắt-buộc trên mọi nhánh đã cập nhật"
-#: builtin/fetch.c:510
+#: builtin/fetch.c:219
+msgid "write the commit-graph after fetching"
+msgstr "ghi ra đồ thị các lần chuyển giao sau khi lấy về"
+
+#: builtin/fetch.c:221
+msgid "accept refspecs from stdin"
+msgstr "chấp nhận tham chiếu từ đầu vào tiêu chuẩn"
+
+#: builtin/fetch.c:586
msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
msgstr "Không thể tìm thấy máy chủ cho tham chiếu HEAD"
-#: builtin/fetch.c:650
+#: builtin/fetch.c:757
#, c-format
msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
msgstr "phần cấu hình fetch.output có chứa giá-trị không hợp lệ %s"
-#: builtin/fetch.c:748
+#: builtin/fetch.c:856
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "không tìm thấy đối tượng %s"
-#: builtin/fetch.c:752
+#: builtin/fetch.c:860
msgid "[up to date]"
msgstr "[đã cập nhật]"
-#: builtin/fetch.c:765 builtin/fetch.c:781 builtin/fetch.c:853
+#: builtin/fetch.c:873 builtin/fetch.c:889 builtin/fetch.c:961
msgid "[rejected]"
msgstr "[Bị từ chối]"
-#: builtin/fetch.c:766
+#: builtin/fetch.c:874
msgid "can't fetch in current branch"
msgstr "không thể fetch (lấy) về nhánh hiện hành"
-#: builtin/fetch.c:776
+#: builtin/fetch.c:884
msgid "[tag update]"
msgstr "[cập nhật thẻ]"
-#: builtin/fetch.c:777 builtin/fetch.c:814 builtin/fetch.c:836
-#: builtin/fetch.c:848
+#: builtin/fetch.c:885 builtin/fetch.c:922 builtin/fetch.c:944
+#: builtin/fetch.c:956
msgid "unable to update local ref"
msgstr "không thể cập nhật tham chiếu nội bộ"
-#: builtin/fetch.c:781
+#: builtin/fetch.c:889
msgid "would clobber existing tag"
msgstr "nên xóa chồng các thẻ có sẵn"
-#: builtin/fetch.c:803
+#: builtin/fetch.c:911
msgid "[new tag]"
msgstr "[thẻ mới]"
-#: builtin/fetch.c:806
+#: builtin/fetch.c:914
msgid "[new branch]"
msgstr "[nhánh mới]"
-#: builtin/fetch.c:809
+#: builtin/fetch.c:917
msgid "[new ref]"
msgstr "[ref (tham chiếu) mới]"
-#: builtin/fetch.c:848
+#: builtin/fetch.c:956
msgid "forced update"
msgstr "cưỡng bức cập nhật"
-#: builtin/fetch.c:853
+#: builtin/fetch.c:961
msgid "non-fast-forward"
msgstr "không-phải-chuyển-tiếp-nhanh"
-#: builtin/fetch.c:874
+#: builtin/fetch.c:1065
msgid ""
"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
@@ -12953,9 +15169,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Việc lấy về thường chỉ ra các nhánh buộc phải cập nhật,\n"
"nhưng lựa chọn bị tắt. Để kích hoạt lại, sử dụng cờ\n"
-"'--show-forced-updates' hoặc chạy 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
+"“--show-forced-updates” hoặc chạy “git config fetch.showForcedUpdates true”."
-#: builtin/fetch.c:878
+#: builtin/fetch.c:1069
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
@@ -12964,26 +15180,26 @@ msgid ""
" to avoid this check.\n"
msgstr ""
"Việc này cần %.2f giây để kiểm tra các cập nhật ép buộc. Bạn có thể dùng\n"
-"'--no-show-forced-updates' hoặc chạy 'git config fetch.showForcedUpdates "
-"false'\n"
+"“--no-show-forced-updates” hoặc chạy “git config fetch.showForcedUpdates "
+"false”\n"
"để tránh kiểm tra này.\n"
-#: builtin/fetch.c:908
+#: builtin/fetch.c:1101
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "%s đã không gửi tất cả các đối tượng cần thiết\n"
-#: builtin/fetch.c:929
+#: builtin/fetch.c:1129
#, c-format
-msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
+msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr "từ chối %s bởi vì các gốc nông thì không được phép cập nhật"
-#: builtin/fetch.c:1020 builtin/fetch.c:1157
+#: builtin/fetch.c:1206 builtin/fetch.c:1357
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "Từ %.*s\n"
-#: builtin/fetch.c:1031
+#: builtin/fetch.c:1228
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -12992,58 +15208,58 @@ msgstr ""
"một số tham chiếu nội bộ không thể được cập nhật; hãy thử chạy\n"
" “git remote prune %s” để bỏ đi những nhánh cũ, hay bị xung đột"
-#: builtin/fetch.c:1127
+#: builtin/fetch.c:1327
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (%s sẽ trở thành không đầu (không được quản lý))"
-#: builtin/fetch.c:1128
+#: builtin/fetch.c:1328
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr " (%s đã trở thành không đầu (không được quản lý))"
-#: builtin/fetch.c:1160
+#: builtin/fetch.c:1360
msgid "[deleted]"
msgstr "[đã xóa]"
-#: builtin/fetch.c:1161 builtin/remote.c:1036
+#: builtin/fetch.c:1361 builtin/remote.c:1118
msgid "(none)"
msgstr "(không)"
-#: builtin/fetch.c:1184
+#: builtin/fetch.c:1384
#, c-format
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
msgstr ""
"Từ chối việc lấy vào trong nhánh hiện tại %s của một kho chứa không phải kho "
"trần (bare)"
-#: builtin/fetch.c:1203
+#: builtin/fetch.c:1403
#, c-format
msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr "Tùy chọn \"%s\" có giá trị \"%s\" là không hợp lệ cho %s"
-#: builtin/fetch.c:1206
+#: builtin/fetch.c:1406
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "Tùy chọn \"%s\" bị bỏ qua với %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1414
-msgid "multiple branch detected, incompatible with --set-upstream"
+#: builtin/fetch.c:1618
+msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
msgstr "phát hiện nhiều nhánh, không tương thích với --set-upstream"
-#: builtin/fetch.c:1429
+#: builtin/fetch.c:1633
msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
msgstr "không cài đặt thượng nguồn cho một nhánh được theo dõi trên máy chủ"
-#: builtin/fetch.c:1431
+#: builtin/fetch.c:1635
msgid "not setting upstream for a remote tag"
msgstr "không cài đặt thượng nguồn cho một thẻ nhánh trên máy chủ"
-#: builtin/fetch.c:1433
+#: builtin/fetch.c:1637
msgid "unknown branch type"
msgstr "không hiểu kiểu nhánh"
-#: builtin/fetch.c:1435
+#: builtin/fetch.c:1639
msgid ""
"no source branch found.\n"
"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
@@ -13051,22 +15267,22 @@ msgstr ""
"không tìm thấy nhánh nguồn.\n"
"bạn cần phải chỉ định chính xác một nhánh với tùy chọn --set-upstream."
-#: builtin/fetch.c:1561 builtin/fetch.c:1623
+#: builtin/fetch.c:1768 builtin/fetch.c:1831
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "Đang lấy “%s” về\n"
-#: builtin/fetch.c:1571 builtin/fetch.c:1625 builtin/remote.c:100
+#: builtin/fetch.c:1778 builtin/fetch.c:1833 builtin/remote.c:101
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
msgstr "Không thể lấy“%s” về"
-#: builtin/fetch.c:1583
+#: builtin/fetch.c:1790
#, c-format
msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
msgstr "không thể lấy “%s” (mã thoát: %d)\n"
-#: builtin/fetch.c:1685
+#: builtin/fetch.c:1894
msgid ""
"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched."
@@ -13074,44 +15290,56 @@ msgstr ""
"Chưa chỉ ra kho chứa máy chủ. Xin hãy chỉ định hoặc là URL hoặc\n"
"tên máy chủ từ cái mà những điểm xét duyệt mới có thể được fetch (lấy về)."
-#: builtin/fetch.c:1722
+#: builtin/fetch.c:1930
msgid "You need to specify a tag name."
msgstr "Bạn phải định rõ tên thẻ."
-#: builtin/fetch.c:1774
+#: builtin/fetch.c:1994
+msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*"
+msgstr "--negotiate-only cần một tham số hay nhiều --negotiate-tip=* hơn"
+
+#: builtin/fetch.c:1998
msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
msgstr "Mức sâu là số âm trong --deepen là không được hỗ trợ"
-#: builtin/fetch.c:1776
+#: builtin/fetch.c:2000
msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
-msgstr "Các tùy chọn--deepen và --depth loại từ lẫn nhau"
+msgstr "Các tùy chọn --deepen và --depth loại từ lẫn nhau"
-#: builtin/fetch.c:1781
+#: builtin/fetch.c:2005
msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
msgstr "tùy chọn --depth và --unshallow không thể sử dụng cùng với nhau"
-#: builtin/fetch.c:1783
+#: builtin/fetch.c:2007
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr "--unshallow trên kho hoàn chỉnh là không hợp lý"
-#: builtin/fetch.c:1799
+#: builtin/fetch.c:2024
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "lệnh lấy về \"fetch --all\" không lấy đối số kho chứa"
-#: builtin/fetch.c:1801
+#: builtin/fetch.c:2026
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "lệnh lấy về \"fetch --all\" không hợp lý với refspecs"
-#: builtin/fetch.c:1810
+#: builtin/fetch.c:2035
#, c-format
msgid "No such remote or remote group: %s"
msgstr "Không có nhóm máy chủ hay máy chủ như thế: %s"
-#: builtin/fetch.c:1817
+#: builtin/fetch.c:2042
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr "Việc lấy về cả một nhóm và chỉ định refspecs không hợp lý"
-#: builtin/fetch.c:1835
+#: builtin/fetch.c:2058
+msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
+msgstr "phải cung cấp máy chủ khi sử dụng --negotiate-only"
+
+#: builtin/fetch.c:2063
+msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting."
+msgstr "Giao thức không hỗ trợ --negotiate-only, nên thoát."
+
+#: builtin/fetch.c:2082
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
"partialclone"
@@ -13119,30 +15347,38 @@ msgstr ""
"--filter chỉ có thể được dùng với máy chủ được cấu hình bằng extensions."
"partialclone"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
+#: builtin/fetch.c:2086
+msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
+msgstr "--atomic chỉ có thể dùng khi lấy về từ một máy chủ"
+
+#: builtin/fetch.c:2090
+msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
+msgstr "--stdin chỉ có thể dùng khi lấy về từ một máy chủ"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:7
msgid ""
"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
msgstr ""
"git fmt-merge-msg [-m <chú_thích>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <tập-"
"tin>]"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
msgstr "gắn nhật ký với ít nhất <n> mục từ lệnh “shortlog”"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:675
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:21
msgid "alias for --log (deprecated)"
msgstr "bí danh cho --log (không được dùng)"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:24
msgid "text"
msgstr "văn bản"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
msgid "use <text> as start of message"
msgstr "dùng <văn bản thường> để bắt đầu ghi chú"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:680
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
msgid "file to read from"
msgstr "tập tin để đọc dữ liệu từ đó"
@@ -13155,8 +15391,10 @@ msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
msgstr "git for-each-ref [--points-at <đối tượng>]"
#: builtin/for-each-ref.c:12
-msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
-msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<lần-chuyển-giao>]]"
+msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
+msgstr ""
+"git for-each-ref [--merged [<lần-chuyển-giao>]] [--no-merged [<lần-chuyển-"
+"giao>]]"
#: builtin/for-each-ref.c:13
msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
@@ -13164,76 +15402,92 @@ msgstr ""
"git for-each-ref [--contains [<lần-chuyển-giao>]] [--no-contains [<lần-"
"chuyển-giao>]]"
-#: builtin/for-each-ref.c:28
+#: builtin/for-each-ref.c:30
msgid "quote placeholders suitably for shells"
msgstr "trích dẫn để phù hợp cho hệ vỏ (shell)"
-#: builtin/for-each-ref.c:30
+#: builtin/for-each-ref.c:32
msgid "quote placeholders suitably for perl"
msgstr "trích dẫn để phù hợp cho perl"
-#: builtin/for-each-ref.c:32
+#: builtin/for-each-ref.c:34
msgid "quote placeholders suitably for python"
msgstr "trích dẫn để phù hợp cho python"
-#: builtin/for-each-ref.c:34
+#: builtin/for-each-ref.c:36
msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
msgstr "trích dẫn để phù hợp cho Tcl"
-#: builtin/for-each-ref.c:37
+#: builtin/for-each-ref.c:39
msgid "show only <n> matched refs"
msgstr "hiển thị chỉ <n> tham chiếu khớp"
-#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439
+#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:483
msgid "respect format colors"
msgstr "các màu định dạng lưu tâm"
-#: builtin/for-each-ref.c:42
+#: builtin/for-each-ref.c:44
msgid "print only refs which points at the given object"
msgstr "chỉ hiển thị các tham chiếu mà nó chỉ đến đối tượng đã cho"
-#: builtin/for-each-ref.c:44
+#: builtin/for-each-ref.c:46
msgid "print only refs that are merged"
msgstr "chỉ hiển thị những tham chiếu mà nó được hòa trộn"
-#: builtin/for-each-ref.c:45
+#: builtin/for-each-ref.c:47
msgid "print only refs that are not merged"
msgstr "chỉ hiển thị những tham chiếu mà nó không được hòa trộn"
-#: builtin/for-each-ref.c:46
+#: builtin/for-each-ref.c:48
msgid "print only refs which contain the commit"
msgstr "chỉ hiển thị những tham chiếu mà nó chứa lần chuyển giao"
-#: builtin/for-each-ref.c:47
+#: builtin/for-each-ref.c:49
msgid "print only refs which don't contain the commit"
msgstr "chỉ hiển thị những tham chiếu mà nó không chứa lần chuyển giao"
-#: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161
+#: builtin/for-each-repo.c:9
+msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
+msgstr "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
+
+#: builtin/for-each-repo.c:34
+msgid "config"
+msgstr "config"
+
+#: builtin/for-each-repo.c:35
+msgid "config key storing a list of repository paths"
+msgstr "khóa cấu hình lưu trữ danh sách đường dẫn kho lưu trữ"
+
+#: builtin/for-each-repo.c:43
+msgid "missing --config=<config>"
+msgstr "thiếu --config=<config>"
+
+#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129
msgid "unknown"
msgstr "không hiểu"
#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136
+#: builtin/fsck.c:78 builtin/fsck.c:100
#, c-format
msgid "error in %s %s: %s"
msgstr "lỗi trong %s %s: %s"
#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:131
+#: builtin/fsck.c:94
#, c-format
msgid "warning in %s %s: %s"
msgstr "có cảnh báo trong %s %s: %s"
-#: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159
+#: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127
#, c-format
msgid "broken link from %7s %s"
msgstr "liên kết gãy từ %7s %s"
-#: builtin/fsck.c:168
+#: builtin/fsck.c:136
msgid "wrong object type in link"
msgstr "kiểu đối tượng sai trong liên kết"
-#: builtin/fsck.c:184
+#: builtin/fsck.c:152
#, c-format
msgid ""
"broken link from %7s %s\n"
@@ -13242,240 +15496,240 @@ msgstr ""
"liên kết gãy từ %7s %s \n"
" tới %7s %s"
-#: builtin/fsck.c:295
+#: builtin/fsck.c:264
#, c-format
msgid "missing %s %s"
msgstr "thiếu %s %s"
-#: builtin/fsck.c:321
+#: builtin/fsck.c:291
#, c-format
msgid "unreachable %s %s"
msgstr "không tiếp cận được %s %s"
-#: builtin/fsck.c:340
+#: builtin/fsck.c:311
#, c-format
msgid "dangling %s %s"
msgstr "dangling %s %s"
-#: builtin/fsck.c:349
+#: builtin/fsck.c:321
msgid "could not create lost-found"
msgstr "không thể tạo lost-found"
-#: builtin/fsck.c:360
+#: builtin/fsck.c:332
#, c-format
msgid "could not finish '%s'"
msgstr "không thể hoàn thành “%s”"
-#: builtin/fsck.c:377
+#: builtin/fsck.c:349
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Đang kiểm tra %s"
-#: builtin/fsck.c:415
+#: builtin/fsck.c:387
#, c-format
msgid "Checking connectivity (%d objects)"
msgstr "Đang kiểm tra kết nối (%d đối tượng)"
-#: builtin/fsck.c:434
+#: builtin/fsck.c:406
#, c-format
msgid "Checking %s %s"
msgstr "Đang kiểm tra %s %s"
-#: builtin/fsck.c:438
+#: builtin/fsck.c:411
msgid "broken links"
msgstr "các liên kết bị gẫy"
-#: builtin/fsck.c:447
+#: builtin/fsck.c:420
#, c-format
msgid "root %s"
msgstr "gốc %s"
-#: builtin/fsck.c:455
+#: builtin/fsck.c:428
#, c-format
msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
msgstr "đã đánh thẻ %s %s (%s) trong %s"
-#: builtin/fsck.c:484
+#: builtin/fsck.c:457
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing"
msgstr "%s: đối tượng thiếu hay hỏng"
-#: builtin/fsck.c:509
+#: builtin/fsck.c:482
#, c-format
msgid "%s: invalid reflog entry %s"
msgstr "%s: mục reflog không hợp lệ %s"
-#: builtin/fsck.c:523
+#: builtin/fsck.c:496
#, c-format
msgid "Checking reflog %s->%s"
msgstr "Đang kiểm tra việc đổi tên của “%s” thành “%s”"
-#: builtin/fsck.c:557
+#: builtin/fsck.c:530
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
msgstr "%s: con trỏ sha1 không hợp lệ %s"
-#: builtin/fsck.c:564
+#: builtin/fsck.c:537
#, c-format
msgid "%s: not a commit"
msgstr "%s: không phải là một lần chuyển giao"
-#: builtin/fsck.c:619
+#: builtin/fsck.c:591
msgid "notice: No default references"
msgstr "cảnh báo: Không có các tham chiếu mặc định"
-#: builtin/fsck.c:634
+#: builtin/fsck.c:606
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
msgstr "%s: thiếu đối tượng hoặc hỏng: %s"
-#: builtin/fsck.c:647
+#: builtin/fsck.c:619
#, c-format
msgid "%s: object could not be parsed: %s"
msgstr "%s: không thể phân tích cú đối tượng: %s"
-#: builtin/fsck.c:667
+#: builtin/fsck.c:639
#, c-format
msgid "bad sha1 file: %s"
msgstr "tập tin sha1 sai: %s"
-#: builtin/fsck.c:682
+#: builtin/fsck.c:654
msgid "Checking object directory"
msgstr "Đang kiểm tra thư mục đối tượng"
-#: builtin/fsck.c:685
+#: builtin/fsck.c:657
msgid "Checking object directories"
msgstr "Đang kiểm tra các thư mục đối tượng"
-#: builtin/fsck.c:700
+#: builtin/fsck.c:672
#, c-format
msgid "Checking %s link"
msgstr "Đang lấy liên kết %s"
-#: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:842
+#: builtin/fsck.c:677 builtin/index-pack.c:864
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "%s không hợp lệ"
-#: builtin/fsck.c:712
+#: builtin/fsck.c:684
#, c-format
msgid "%s points to something strange (%s)"
msgstr "%s chỉ đến thứ gì đó xa lạ (%s)"
-#: builtin/fsck.c:718
+#: builtin/fsck.c:690
#, c-format
msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
msgstr "%s: HEAD đã tách rời không chỉ vào đâu cả"
-#: builtin/fsck.c:722
+#: builtin/fsck.c:694
#, c-format
msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
msgstr "chú ý: %s chỉ đến một nhánh chưa sinh (%s)"
-#: builtin/fsck.c:734
+#: builtin/fsck.c:706
msgid "Checking cache tree"
msgstr "Đang kiểm tra cây nhớ tạm"
-#: builtin/fsck.c:739
+#: builtin/fsck.c:711
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
msgstr "%s: con trỏ sha1 không hợp lệ trong cache-tree"
-#: builtin/fsck.c:750
+#: builtin/fsck.c:720
msgid "non-tree in cache-tree"
msgstr "non-tree trong cache-tree"
-#: builtin/fsck.c:781
+#: builtin/fsck.c:751
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr "git fsck [<các tùy chọn>] [<đối-tượng>…]"
-#: builtin/fsck.c:787
+#: builtin/fsck.c:757
msgid "show unreachable objects"
msgstr "hiển thị các đối tượng không thể đọc được"
-#: builtin/fsck.c:788
+#: builtin/fsck.c:758
msgid "show dangling objects"
msgstr "hiển thị các đối tượng không được quản lý"
-#: builtin/fsck.c:789
+#: builtin/fsck.c:759
msgid "report tags"
msgstr "báo cáo các thẻ"
-#: builtin/fsck.c:790
+#: builtin/fsck.c:760
msgid "report root nodes"
msgstr "báo cáo node gốc"
-#: builtin/fsck.c:791
+#: builtin/fsck.c:761
msgid "make index objects head nodes"
msgstr "tạo “index objects head nodes”"
-#: builtin/fsck.c:792
+#: builtin/fsck.c:762
msgid "make reflogs head nodes (default)"
msgstr "tạo “reflogs head nodes” (mặc định)"
-#: builtin/fsck.c:793
+#: builtin/fsck.c:763
msgid "also consider packs and alternate objects"
msgstr "cũng cân nhắc đến các đối tượng gói và thay thế"
-#: builtin/fsck.c:794
+#: builtin/fsck.c:764
msgid "check only connectivity"
msgstr "chỉ kiểm tra kết nối"
-#: builtin/fsck.c:795
+#: builtin/fsck.c:765 builtin/mktag.c:75
msgid "enable more strict checking"
msgstr "cho phép kiểm tra hạn chế hơn"
-#: builtin/fsck.c:797
+#: builtin/fsck.c:767
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
msgstr "ghi các đối tượng không được quản lý trong .git/lost-found"
-#: builtin/fsck.c:798 builtin/prune.c:132
+#: builtin/fsck.c:768 builtin/prune.c:134
msgid "show progress"
msgstr "hiển thị quá trình"
-#: builtin/fsck.c:799
+#: builtin/fsck.c:769
msgid "show verbose names for reachable objects"
msgstr "hiển thị tên chi tiết cho các đối tượng đọc được"
-#: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:225
+#: builtin/fsck.c:828 builtin/index-pack.c:262
msgid "Checking objects"
msgstr "Đang kiểm tra các đối tượng"
-#: builtin/fsck.c:887
+#: builtin/fsck.c:856
#, c-format
msgid "%s: object missing"
msgstr "%s: thiếu đối tượng"
-#: builtin/fsck.c:899
+#: builtin/fsck.c:867
#, c-format
msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
msgstr "tham số không hợp lệ: cần sha1, nhưng lại nhận được “%s”"
-#: builtin/gc.c:35
+#: builtin/gc.c:39
msgid "git gc [<options>]"
msgstr "git gc [<các tùy chọn>]"
-#: builtin/gc.c:90
+#: builtin/gc.c:93
#, c-format
msgid "Failed to fstat %s: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi lấy thông tin thống kê về tập tin %s: %s"
-#: builtin/gc.c:126
+#: builtin/gc.c:129
#, c-format
msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi phân tích “%s” giá trị “%s”"
-#: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:55
+#: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "không thể lấy thông tin thống kê về “%s”"
-#: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529
+#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:573
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "không thể đọc “%s”"
-#: builtin/gc.c:491
+#: builtin/gc.c:503
#, c-format
msgid ""
"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
@@ -13490,54 +15744,54 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: builtin/gc.c:539
+#: builtin/gc.c:551
msgid "prune unreferenced objects"
msgstr "xóa bỏ các đối tượng không được tham chiếu"
-#: builtin/gc.c:541
+#: builtin/gc.c:553
msgid "be more thorough (increased runtime)"
msgstr "cẩn thận hơn nữa (tăng thời gian chạy)"
-#: builtin/gc.c:542
+#: builtin/gc.c:554
msgid "enable auto-gc mode"
msgstr "bật chế độ auto-gc"
-#: builtin/gc.c:545
+#: builtin/gc.c:557
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr "buộc gc chạy ngay cả khi có tiến trình gc khác đang chạy"
-#: builtin/gc.c:548
+#: builtin/gc.c:560
msgid "repack all other packs except the largest pack"
msgstr "đóng gói lại tất cả các gói khác ngoại trừ gói lớn nhất"
-#: builtin/gc.c:565
+#: builtin/gc.c:576
#, c-format
msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
msgstr "gặp lỗi khi phân tích giá trị gc.logexpiry %s"
-#: builtin/gc.c:576
+#: builtin/gc.c:587
#, c-format
msgid "failed to parse prune expiry value %s"
msgstr "gặp lỗi khi phân tích giá trị prune %s"
-#: builtin/gc.c:596
+#: builtin/gc.c:607
#, c-format
msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
msgstr ""
"Tự động đóng gói kho chứa trên nền hệ thống để tối ưu hóa hiệu suất làm "
"việc.\n"
-#: builtin/gc.c:598
+#: builtin/gc.c:609
#, c-format
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
msgstr "Tự động đóng gói kho chứa để tối ưu hóa hiệu suất làm việc.\n"
-#: builtin/gc.c:599
+#: builtin/gc.c:610
#, c-format
msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
msgstr "Xem \"git help gc\" để có hướng dẫn cụ thể về cách dọn dẹp kho git.\n"
-#: builtin/gc.c:639
+#: builtin/gc.c:650
#, c-format
msgid ""
"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
@@ -13545,23 +15799,184 @@ msgstr ""
"gc đang được thực hiện trên máy “%s” pid %<PRIuMAX> (dùng --force nếu không "
"phải thế)"
-#: builtin/gc.c:694
+#: builtin/gc.c:705
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr ""
"Có quá nhiều đối tượng tự do không được dùng đến; hãy chạy lệnh “git prune” "
"để xóa bỏ chúng đi."
-#: builtin/grep.c:29
+#: builtin/gc.c:715
+msgid ""
+"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
+msgstr ""
+"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<nhiệm vụ>] [--schedule]"
+
+#: builtin/gc.c:745
+msgid "--no-schedule is not allowed"
+msgstr "--no-schedule không được phép"
+
+#: builtin/gc.c:750
+#, c-format
+msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
+msgstr "đối số --schedule không được thừa nhận %s"
+
+#: builtin/gc.c:869
+msgid "failed to write commit-graph"
+msgstr "gặp lỗi khi ghi đồ thị các lần chuyển giao"
+
+#: builtin/gc.c:905
+msgid "failed to prefetch remotes"
+msgstr "gặp lỗi khi tải trước các máy chủ"
+
+#: builtin/gc.c:1022
+msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
+msgstr "gặp lỗi khi lấy thông tin thống kê về tiến trình “git pack-objects”"
+
+#: builtin/gc.c:1039
+msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
+msgstr "gặp lỗi khi hoàn tất tiến trình “git pack-objects”"
+
+#: builtin/gc.c:1091
+msgid "failed to write multi-pack-index"
+msgstr "gặp lỗi khi ghi multi-pack-index"
+
+#: builtin/gc.c:1109
+msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
+msgstr "gặp lỗi khi chạy “git multi-pack-index expire”"
+
+#: builtin/gc.c:1170
+msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
+msgstr "gặp lỗi khi chạy “git multi-pack-index repack”"
+
+#: builtin/gc.c:1179
+msgid ""
+"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
+msgstr "bỏ qua tác vụ incremental-repack vì core.multiPackIndex bị vô hiệu hóa"
+
+#: builtin/gc.c:1283
+#, c-format
+msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
+msgstr "đã có khóa của tập tin “%s”, bỏ qua bảo trì"
+
+#: builtin/gc.c:1313
+#, c-format
+msgid "task '%s' failed"
+msgstr "gặp lỗi khi thực hiện nhiệm vụ “%s”"
+
+#: builtin/gc.c:1395
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid task"
+msgstr "“%s” không phải một nhiệm vụ hợp lệ"
+
+#: builtin/gc.c:1400
+#, c-format
+msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
+msgstr "nhiệm vụ “%s” không được chọn nhiều lần"
+
+#: builtin/gc.c:1415
+msgid "run tasks based on the state of the repository"
+msgstr "chạy nhiệm vụ dựa trên trạng thái của kho chứa"
+
+#: builtin/gc.c:1416
+msgid "frequency"
+msgstr "tần số"
+
+#: builtin/gc.c:1417
+msgid "run tasks based on frequency"
+msgstr "chạy nhiệm vụ dựa trên tần suất"
+
+#: builtin/gc.c:1420
+msgid "do not report progress or other information over stderr"
+msgstr "đừng báo cáo diễn tiến hay các thông tin khác ra đầu lỗi tiêu chuẩn"
+
+#: builtin/gc.c:1421
+msgid "task"
+msgstr "tác vụ"
+
+#: builtin/gc.c:1422
+msgid "run a specific task"
+msgstr "chạy một nhiệm vụ cụ thể"
+
+#: builtin/gc.c:1439
+msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
+msgstr "dùng nhiều nhất là một trong --auto và --schedule=<frequency>"
+
+#: builtin/gc.c:1482
+msgid "failed to run 'git config'"
+msgstr "gặp lỗi khi chạy “git config”"
+
+#: builtin/gc.c:1547
+#, c-format
+msgid "failed to expand path '%s'"
+msgstr "gặp lỗi khi khai triển đường dẫn “%s”"
+
+#: builtin/gc.c:1576
+msgid "failed to start launchctl"
+msgstr "gặp lỗi khi khởi chạy launchctl"
+
+#: builtin/gc.c:1613
+#, c-format
+msgid "failed to create directories for '%s'"
+msgstr "gặp lỗi khi tạo thư mục cho \"%s\""
+
+#: builtin/gc.c:1674
+#, c-format
+msgid "failed to bootstrap service %s"
+msgstr "gặp lỗi khi mồi dịch vụ %s"
+
+#: builtin/gc.c:1745
+msgid "failed to create temp xml file"
+msgstr "gặp lỗi khi tạo tập tin xml tạm thời"
+
+#: builtin/gc.c:1835
+msgid "failed to start schtasks"
+msgstr "gặp lỗi khi lấy thông tin thống kê về schtasks"
+
+#: builtin/gc.c:1879
+msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
+msgstr ""
+"gặp lỗi khi chạy “crontab -l”; hệ thống của bạn có thể không hỗ trợ “cron”"
+
+#: builtin/gc.c:1896
+msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
+msgstr "gặp lỗi khi chạy “crontab”; hiển thị của bạn có lẽ không hỗ trợ “cron”"
+
+#: builtin/gc.c:1900
+msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
+msgstr "gặp lỗi khi mở đầu vào tiêu chuẩn của “crontab”"
+
+#: builtin/gc.c:1942
+msgid "'crontab' died"
+msgstr "“crontab” đã chết"
+
+#: builtin/gc.c:1976
+msgid "another process is scheduling background maintenance"
+msgstr "một tiến trình khác được lập kế hoạch chạy nền để bảo trì"
+
+#: builtin/gc.c:2000
+msgid "failed to add repo to global config"
+msgstr "gặp lỗi khi thêm cấu hình toàn cục"
+
+#: builtin/gc.c:2010
+msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
+msgstr "git maintenance run <lệnh_con> [<các tùy chọn>]"
+
+#: builtin/gc.c:2029
+#, c-format
+msgid "invalid subcommand: %s"
+msgstr "lện con không hợp lệ: %s"
+
+#: builtin/grep.c:30
msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
msgstr "git grep [<các tùy chọn>] [-e] <mẫu> [<rev>…] [[--] </đường/dẫn>…]"
-#: builtin/grep.c:225
+#: builtin/grep.c:223
#, c-format
msgid "grep: failed to create thread: %s"
msgstr "grep: gặp lỗi tạo tuyến (thread): %s"
-#: builtin/grep.c:279
+#: builtin/grep.c:277
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
msgstr "số tuyến đã cho không hợp lệ (%d) cho %s"
@@ -13570,259 +15985,259 @@ msgstr "số tuyến đã cho không hợp lệ (%d) cho %s"
#. variable for tweaking threads, currently
#. grep.threads
#.
-#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727
-#: builtin/pack-objects.c:2708
+#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1588 builtin/index-pack.c:1791
+#: builtin/pack-objects.c:3129
#, c-format
msgid "no threads support, ignoring %s"
msgstr "không hỗ trợ đa tuyến, bỏ qua %s"
-#: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:592 builtin/grep.c:635
+#: builtin/grep.c:473 builtin/grep.c:603 builtin/grep.c:643
#, c-format
msgid "unable to read tree (%s)"
msgstr "không thể đọc cây (%s)"
-#: builtin/grep.c:650
+#: builtin/grep.c:658
#, c-format
msgid "unable to grep from object of type %s"
msgstr "không thể thực hiện lệnh grep (lọc tìm) từ đối tượng thuộc kiểu %s"
-#: builtin/grep.c:716
+#: builtin/grep.c:738
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
msgstr "chuyển đến “%c” cần một giá trị bằng số"
-#: builtin/grep.c:815
+#: builtin/grep.c:837
msgid "search in index instead of in the work tree"
msgstr "tìm trong bảng mục lục thay vì trong cây làm việc"
-#: builtin/grep.c:817
+#: builtin/grep.c:839
msgid "find in contents not managed by git"
msgstr "tìm trong nội dung không được quản lý bởi git"
-#: builtin/grep.c:819
+#: builtin/grep.c:841
msgid "search in both tracked and untracked files"
msgstr "tìm kiếm các tập tin được và chưa được theo dõi dấu vết"
-#: builtin/grep.c:821
+#: builtin/grep.c:843
msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
msgstr "các tập tin bị bỏ qua được chỉ định thông qua “.gitignore”"
-#: builtin/grep.c:823
+#: builtin/grep.c:845
msgid "recursively search in each submodule"
msgstr "tìm kiếm đệ quy trong từng mô-đun-con"
-#: builtin/grep.c:826
+#: builtin/grep.c:848
msgid "show non-matching lines"
msgstr "hiển thị những dòng không khớp với mẫu"
-#: builtin/grep.c:828
+#: builtin/grep.c:850
msgid "case insensitive matching"
msgstr "phân biệt HOA/thường"
-#: builtin/grep.c:830
+#: builtin/grep.c:852
msgid "match patterns only at word boundaries"
msgstr "chỉ khớp mẫu tại đường ranh giới từ"
-#: builtin/grep.c:832
+#: builtin/grep.c:854
msgid "process binary files as text"
msgstr "xử lý tập tin nhị phân như là dạng văn bản thường"
-#: builtin/grep.c:834
+#: builtin/grep.c:856
msgid "don't match patterns in binary files"
msgstr "không khớp mẫu trong các tập tin nhị phân"
-#: builtin/grep.c:837
+#: builtin/grep.c:859
msgid "process binary files with textconv filters"
msgstr "xử lý tập tin nhị phân với các bộ lọc “textconv”"
-#: builtin/grep.c:839
+#: builtin/grep.c:861
msgid "search in subdirectories (default)"
msgstr "tìm kiếm trong thư mục con (mặc định)"
-#: builtin/grep.c:841
+#: builtin/grep.c:863
msgid "descend at most <depth> levels"
msgstr "hạ xuống ít nhất là mức <sâu>"
-#: builtin/grep.c:845
+#: builtin/grep.c:867
msgid "use extended POSIX regular expressions"
msgstr "dùng biểu thức chính qui POSIX có mở rộng"
-#: builtin/grep.c:848
+#: builtin/grep.c:870
msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
msgstr "sử dụng biểu thức chính quy kiểu POSIX (mặc định)"
-#: builtin/grep.c:851
+#: builtin/grep.c:873
msgid "interpret patterns as fixed strings"
msgstr "diễn dịch các mẫu như là chuỗi cố định"
-#: builtin/grep.c:854
+#: builtin/grep.c:876
msgid "use Perl-compatible regular expressions"
msgstr "sử dụng biểu thức chính quy tương thích Perl"
-#: builtin/grep.c:857
+#: builtin/grep.c:879
msgid "show line numbers"
msgstr "hiển thị số của dòng"
-#: builtin/grep.c:858
+#: builtin/grep.c:880
msgid "show column number of first match"
msgstr "hiển thị số cột của khớp với mẫu đầu tiên"
-#: builtin/grep.c:859
+#: builtin/grep.c:881
msgid "don't show filenames"
msgstr "không hiển thị tên tập tin"
-#: builtin/grep.c:860
+#: builtin/grep.c:882
msgid "show filenames"
msgstr "hiển thị các tên tập tin"
-#: builtin/grep.c:862
+#: builtin/grep.c:884
msgid "show filenames relative to top directory"
msgstr "hiển thị tên tập tin tương đối với thư mục đỉnh (top)"
-#: builtin/grep.c:864
+#: builtin/grep.c:886
msgid "show only filenames instead of matching lines"
msgstr "chỉ hiển thị tên tập tin thay vì những dòng khớp với mẫu"
-#: builtin/grep.c:866
+#: builtin/grep.c:888
msgid "synonym for --files-with-matches"
msgstr "đồng nghĩa với --files-with-matches"
-#: builtin/grep.c:869
+#: builtin/grep.c:891
msgid "show only the names of files without match"
msgstr "chỉ hiển thị tên cho những tập tin không khớp với mẫu"
-#: builtin/grep.c:871
+#: builtin/grep.c:893
msgid "print NUL after filenames"
msgstr "thêm NUL vào sau tên tập tin"
-#: builtin/grep.c:874
+#: builtin/grep.c:896
msgid "show only matching parts of a line"
msgstr "chỉ hiển thị những phần khớp với mẫu của một dòng"
-#: builtin/grep.c:876
+#: builtin/grep.c:898
msgid "show the number of matches instead of matching lines"
msgstr "hiển thị số lượng khớp thay vì những dòng khớp với mẫu"
-#: builtin/grep.c:877
+#: builtin/grep.c:899
msgid "highlight matches"
msgstr "tô sáng phần khớp mẫu"
-#: builtin/grep.c:879
+#: builtin/grep.c:901
msgid "print empty line between matches from different files"
msgstr "hiển thị dòng trống giữa các lần khớp từ các tập tin khác biệt"
-#: builtin/grep.c:881
+#: builtin/grep.c:903
msgid "show filename only once above matches from same file"
msgstr ""
"hiển thị tên tập tin một lần phía trên các lần khớp từ cùng một tập tin"
-#: builtin/grep.c:884
+#: builtin/grep.c:906
msgid "show <n> context lines before and after matches"
msgstr "hiển thị <n> dòng nội dung phía trước và sau các lần khớp"
-#: builtin/grep.c:887
+#: builtin/grep.c:909
msgid "show <n> context lines before matches"
msgstr "hiển thị <n> dòng nội dung trước khớp"
-#: builtin/grep.c:889
+#: builtin/grep.c:911
msgid "show <n> context lines after matches"
msgstr "hiển thị <n> dòng nội dung sau khớp"
-#: builtin/grep.c:891
+#: builtin/grep.c:913
msgid "use <n> worker threads"
msgstr "dùng <n> tuyến trình làm việc"
-#: builtin/grep.c:892
+#: builtin/grep.c:914
msgid "shortcut for -C NUM"
msgstr "dạng viết tắt của -C SỐ"
-#: builtin/grep.c:895
+#: builtin/grep.c:917
msgid "show a line with the function name before matches"
msgstr "hiển thị dòng vói tên hàm trước các lần khớp"
-#: builtin/grep.c:897
+#: builtin/grep.c:919
msgid "show the surrounding function"
msgstr "hiển thị hàm bao quanh"
-#: builtin/grep.c:900
+#: builtin/grep.c:922
msgid "read patterns from file"
msgstr "đọc mẫu từ tập-tin"
-#: builtin/grep.c:902
+#: builtin/grep.c:924
msgid "match <pattern>"
msgstr "match <mẫu>"
-#: builtin/grep.c:904
+#: builtin/grep.c:926
msgid "combine patterns specified with -e"
msgstr "tổ hợp mẫu được chỉ ra với tùy chọn -e"
-#: builtin/grep.c:916
+#: builtin/grep.c:938
msgid "indicate hit with exit status without output"
msgstr "đưa ra gợi ý với trạng thái thoát mà không có kết xuất"
-#: builtin/grep.c:918
+#: builtin/grep.c:940
msgid "show only matches from files that match all patterns"
msgstr "chỉ hiển thị những cái khớp từ tập tin mà nó khớp toàn bộ các mẫu"
-#: builtin/grep.c:920
-msgid "show parse tree for grep expression"
-msgstr "hiển thị cây phân tích cú pháp cho biểu thức “grep” (tìm kiếm)"
-
-#: builtin/grep.c:924
+#: builtin/grep.c:943
msgid "pager"
msgstr "dàn trang"
-#: builtin/grep.c:924
+#: builtin/grep.c:943
msgid "show matching files in the pager"
msgstr "hiển thị các tập tin khớp trong trang giấy"
-#: builtin/grep.c:928
+#: builtin/grep.c:947
msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
msgstr "cho phép gọi grep(1) (bị bỏ qua bởi lần dịch này)"
-#: builtin/grep.c:992
+#: builtin/grep.c:1013
msgid "no pattern given"
msgstr "chưa chỉ ra mẫu"
-#: builtin/grep.c:1028
+#: builtin/grep.c:1049
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
msgstr "--no-index hay --untracked không được sử dụng cùng với revs"
-#: builtin/grep.c:1036
+#: builtin/grep.c:1057
#, c-format
msgid "unable to resolve revision: %s"
msgstr "không thể phân giải điểm xét duyệt: %s"
-#: builtin/grep.c:1067
+#: builtin/grep.c:1087
+msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
+msgstr "tùy chọn --untracked không được hỗ trợ với --recurse-submodules"
+
+#: builtin/grep.c:1091
msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
msgstr "tổ hợp tùy chọn không hợp lệ, bỏ qua --threads"
-#: builtin/grep.c:1070 builtin/pack-objects.c:3400
+#: builtin/grep.c:1094 builtin/pack-objects.c:4090
msgid "no threads support, ignoring --threads"
msgstr "không hỗ trợ đa tuyến, bỏ qua --threads"
-#: builtin/grep.c:1073 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2705
+#: builtin/grep.c:1097 builtin/index-pack.c:1585 builtin/pack-objects.c:3126
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d)"
msgstr "số tuyến chỉ ra không hợp lệ (%d)"
-#: builtin/grep.c:1096
+#: builtin/grep.c:1131
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr "--open-files-in-pager chỉ làm việc trên cây-làm-việc"
-#: builtin/grep.c:1119
-msgid "option not supported with --recurse-submodules"
-msgstr "tùy chọn không được hỗ trợ với --recurse-submodules"
-
-#: builtin/grep.c:1125
+#: builtin/grep.c:1157
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
msgstr "--cached hay --untracked không được sử dụng với --no-index"
-#: builtin/grep.c:1131
+#: builtin/grep.c:1160
+msgid "--untracked cannot be used with --cached"
+msgstr "--untracked không thể được sử dụng với tùy chọn --cached"
+
+#: builtin/grep.c:1166
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
msgstr "--[no-]exclude-standard không thể sử dụng cho nội dung lưu dấu vết"
-#: builtin/grep.c:1139
+#: builtin/grep.c:1174
msgid "both --cached and trees are given"
msgstr "cả hai --cached và các cây phải được chỉ ra"
@@ -13863,66 +16278,66 @@ msgstr "chỉ cần băm rác ngẫu nhiên để tạo một đối tượng h
msgid "process file as it were from this path"
msgstr "xử lý tập tin như là nó đang ở thư mục này"
-#: builtin/help.c:46
+#: builtin/help.c:47
msgid "print all available commands"
msgstr "hiển thị danh sách các câu lệnh người dùng có thể sử dụng"
-#: builtin/help.c:47
+#: builtin/help.c:48
msgid "exclude guides"
msgstr "hướng dẫn loại trừ"
-#: builtin/help.c:48
+#: builtin/help.c:49
msgid "print list of useful guides"
msgstr "hiển thị danh sách các hướng dẫn hữu dụng"
-#: builtin/help.c:49
+#: builtin/help.c:50
msgid "print all configuration variable names"
msgstr "in ra tất cả các tên biến cấu hình"
-#: builtin/help.c:51
+#: builtin/help.c:52
msgid "show man page"
msgstr "hiển thị trang man"
-#: builtin/help.c:52
+#: builtin/help.c:53
msgid "show manual in web browser"
msgstr "hiển thị hướng dẫn sử dụng trong trình duyệt web"
-#: builtin/help.c:54
+#: builtin/help.c:55
msgid "show info page"
msgstr "hiện trang info"
-#: builtin/help.c:56
+#: builtin/help.c:57
msgid "print command description"
msgstr "hiển thị mô tả lệnh"
-#: builtin/help.c:61
+#: builtin/help.c:62
msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<lệnh>]"
-#: builtin/help.c:77
+#: builtin/help.c:163
#, c-format
msgid "unrecognized help format '%s'"
msgstr "không nhận ra định dạng trợ giúp “%s”"
-#: builtin/help.c:104
+#: builtin/help.c:190
msgid "Failed to start emacsclient."
msgstr "Gặp lỗi khi khởi chạy emacsclient."
-#: builtin/help.c:117
+#: builtin/help.c:203
msgid "Failed to parse emacsclient version."
msgstr "Gặp lỗi khi phân tích phiên bản emacsclient."
-#: builtin/help.c:125
+#: builtin/help.c:211
#, c-format
msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
msgstr "phiên bản của emacsclient “%d” quá cũ (< 22)."
-#: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183
+#: builtin/help.c:229 builtin/help.c:251 builtin/help.c:261 builtin/help.c:269
#, c-format
msgid "failed to exec '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi thực thi “%s”"
-#: builtin/help.c:221
+#: builtin/help.c:307
#, c-format
msgid ""
"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
@@ -13931,7 +16346,7 @@ msgstr ""
"“%s”: đường dẫn không hỗ trợ bộ trình chiếu man.\n"
"Hãy cân nhắc đến việc sử dụng “man.<tool>.cmd” để thay thế."
-#: builtin/help.c:233
+#: builtin/help.c:319
#, c-format
msgid ""
"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
@@ -13940,390 +16355,418 @@ msgstr ""
"“%s”: cmd (lệnh) hỗ trợ bộ trình chiếu man.\n"
"Hãy cân nhắc đến việc sử dụng “man.<tool>.path” để thay thế."
-#: builtin/help.c:350
+#: builtin/help.c:436
#, c-format
msgid "'%s': unknown man viewer."
msgstr "“%s”: không rõ chương trình xem man."
-#: builtin/help.c:367
+#: builtin/help.c:452
msgid "no man viewer handled the request"
msgstr "không có trình xem trợ giúp dạng manpage tiếp hợp với yêu cầu"
-#: builtin/help.c:375
+#: builtin/help.c:459
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr "không có trình xem trợ giúp dạng info tiếp hợp với yêu cầu"
-#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336
+#: builtin/help.c:517 builtin/help.c:528 git.c:348
#, c-format
msgid "'%s' is aliased to '%s'"
msgstr "“%s” được đặt bí danh thành “%s”"
-#: builtin/help.c:448 git.c:365
+#: builtin/help.c:531 git.c:380
#, c-format
msgid "bad alias.%s string: %s"
msgstr "chuỗi alias.%s sai: %s"
-#: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507
+#: builtin/help.c:561 builtin/help.c:591
#, c-format
msgid "usage: %s%s"
msgstr "cách dùng: %s%s"
-#: builtin/help.c:491
+#: builtin/help.c:575
msgid "'git help config' for more information"
msgstr "Chạy lệnh “git help config” để có thêm thông tin"
-#: builtin/index-pack.c:185
+#: builtin/index-pack.c:222
#, c-format
msgid "object type mismatch at %s"
msgstr "kiểu đối tượng không khớp tại %s"
-#: builtin/index-pack.c:205
+#: builtin/index-pack.c:242
#, c-format
msgid "did not receive expected object %s"
msgstr "không thể lấy về đối tượng cần %s"
-#: builtin/index-pack.c:208
+#: builtin/index-pack.c:245
#, c-format
msgid "object %s: expected type %s, found %s"
msgstr "đối tượng %s: cần kiểu %s nhưng lại nhận được %s"
-#: builtin/index-pack.c:258
+#: builtin/index-pack.c:295
#, c-format
msgid "cannot fill %d byte"
msgid_plural "cannot fill %d bytes"
msgstr[0] "không thể điền thêm vào %d byte"
-#: builtin/index-pack.c:268
+#: builtin/index-pack.c:305
msgid "early EOF"
msgstr "gặp kết thúc tập tin EOF quá sớm"
-#: builtin/index-pack.c:269
+#: builtin/index-pack.c:306
msgid "read error on input"
msgstr "lỗi đọc ở đầu vào"
-#: builtin/index-pack.c:281
+#: builtin/index-pack.c:318
msgid "used more bytes than were available"
msgstr "sử dụng nhiều hơn số lượng byte mà nó sẵn có"
-#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:604
+#: builtin/index-pack.c:325 builtin/pack-objects.c:756
msgid "pack too large for current definition of off_t"
msgstr "gói quá lớn so với định nghĩa hiện tại của kiểu off_t"
-#: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:94
+#: builtin/index-pack.c:328 builtin/unpack-objects.c:95
msgid "pack exceeds maximum allowed size"
msgstr "gói đã vượt quá cỡ tối đa được phép"
-#: builtin/index-pack.c:312
+#: builtin/index-pack.c:343
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "không thể tạo “%s”"
+
+#: builtin/index-pack.c:349
#, c-format
msgid "cannot open packfile '%s'"
msgstr "không thể mở packfile “%s”"
-#: builtin/index-pack.c:326
+#: builtin/index-pack.c:363
msgid "pack signature mismatch"
msgstr "chữ ký cho gói không khớp"
-#: builtin/index-pack.c:328
+#: builtin/index-pack.c:365
#, c-format
msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
msgstr "không hỗ trợ phiên bản gói %<PRIu32>"
-#: builtin/index-pack.c:346
+#: builtin/index-pack.c:381
#, c-format
msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
msgstr "gói có đối tượng sai tại khoảng bù %<PRIuMAX>: %s"
-#: builtin/index-pack.c:466
+#: builtin/index-pack.c:487
#, c-format
msgid "inflate returned %d"
msgstr "xả nén trả về %d"
-#: builtin/index-pack.c:515
+#: builtin/index-pack.c:536
msgid "offset value overflow for delta base object"
msgstr "tràn giá trị khoảng bù cho đối tượng delta cơ sở"
-#: builtin/index-pack.c:523
+#: builtin/index-pack.c:544
msgid "delta base offset is out of bound"
msgstr "khoảng bù cơ sở cho delta nằm ngoài phạm vi"
-#: builtin/index-pack.c:531
+#: builtin/index-pack.c:552
#, c-format
msgid "unknown object type %d"
msgstr "không hiểu kiểu đối tượng %d"
-#: builtin/index-pack.c:562
+#: builtin/index-pack.c:583
msgid "cannot pread pack file"
msgstr "không thể chạy hàm pread cho tập tin gói"
-#: builtin/index-pack.c:564
+#: builtin/index-pack.c:585
#, c-format
msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
msgstr[0] "tập tin gói bị kết thúc sớm, thiếu %<PRIuMAX> byte"
-#: builtin/index-pack.c:590
+#: builtin/index-pack.c:611
msgid "serious inflate inconsistency"
msgstr "sự mâu thuẫn xả nén nghiêm trọng"
-#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:764
-#: builtin/index-pack.c:803 builtin/index-pack.c:812
+#: builtin/index-pack.c:756 builtin/index-pack.c:762 builtin/index-pack.c:786
+#: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:834
#, c-format
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr "SỰ VA CHẠM SHA1 ĐÃ XẢY RA VỚI %s!"
-#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:157
-#: builtin/pack-objects.c:217 builtin/pack-objects.c:311
+#: builtin/index-pack.c:759 builtin/pack-objects.c:292
+#: builtin/pack-objects.c:352 builtin/pack-objects.c:458
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "không thể đọc %s"
-#: builtin/index-pack.c:801
+#: builtin/index-pack.c:823
#, c-format
msgid "cannot read existing object info %s"
msgstr "không thể đọc thông tin đối tượng sẵn có %s"
-#: builtin/index-pack.c:809
+#: builtin/index-pack.c:831
#, c-format
msgid "cannot read existing object %s"
msgstr "không thể đọc đối tượng đã tồn tại %s"
-#: builtin/index-pack.c:823
+#: builtin/index-pack.c:845
#, c-format
msgid "invalid blob object %s"
msgstr "đối tượng blob không hợp lệ %s"
-#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:845
+#: builtin/index-pack.c:848 builtin/index-pack.c:867
msgid "fsck error in packed object"
msgstr "lỗi fsck trong đối tượng đóng gói"
-#: builtin/index-pack.c:847
+#: builtin/index-pack.c:869
#, c-format
msgid "Not all child objects of %s are reachable"
msgstr "Không phải tất cả các đối tượng con của %s là có thể với tới được"
-#: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950
+#: builtin/index-pack.c:930 builtin/index-pack.c:977
msgid "failed to apply delta"
msgstr "gặp lỗi khi áp dụng delta"
-#: builtin/index-pack.c:1118
+#: builtin/index-pack.c:1160
msgid "Receiving objects"
msgstr "Đang nhận về các đối tượng"
-#: builtin/index-pack.c:1118
+#: builtin/index-pack.c:1160
msgid "Indexing objects"
msgstr "Các đối tượng bảng mục lục"
-#: builtin/index-pack.c:1152
+#: builtin/index-pack.c:1194
msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
msgstr "gói bị sai hỏng (SHA1 không khớp)"
-#: builtin/index-pack.c:1157
+#: builtin/index-pack.c:1199
msgid "cannot fstat packfile"
msgstr "không thể lấy thông tin thống kê packfile"
-#: builtin/index-pack.c:1160
+#: builtin/index-pack.c:1202
msgid "pack has junk at the end"
msgstr "pack có phần thừa ở cuối"
-#: builtin/index-pack.c:1172
+#: builtin/index-pack.c:1214
msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
msgstr "lộn xộn hơn cả điên rồ khi chạy hàm parse_pack_objects()"
-#: builtin/index-pack.c:1195
+#: builtin/index-pack.c:1237
msgid "Resolving deltas"
msgstr "Đang phân giải các delta"
-#: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2481
+#: builtin/index-pack.c:1248 builtin/pack-objects.c:2892
#, c-format
msgid "unable to create thread: %s"
msgstr "không thể tạo tuyến: %s"
-#: builtin/index-pack.c:1246
+#: builtin/index-pack.c:1281
msgid "confusion beyond insanity"
msgstr "lộn xộn hơn cả điên rồ"
-#: builtin/index-pack.c:1252
+#: builtin/index-pack.c:1287
#, c-format
msgid "completed with %d local object"
msgid_plural "completed with %d local objects"
msgstr[0] "đầy đủ với %d đối tượng nội bộ"
-#: builtin/index-pack.c:1264
+#: builtin/index-pack.c:1299
#, c-format
msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
msgstr "Gặp tổng kiểm tra tail không cần cho %s (đĩa hỏng?)"
-#: builtin/index-pack.c:1268
+#: builtin/index-pack.c:1303
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
msgstr[0] "gói có %d delta chưa được giải quyết"
-#: builtin/index-pack.c:1292
+#: builtin/index-pack.c:1327
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
msgstr "không thể xả nén đối tượng nối thêm (%d)"
-#: builtin/index-pack.c:1388
+#: builtin/index-pack.c:1423
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr "đối tượng nội bộ %s bị hỏng"
-#: builtin/index-pack.c:1402
+#: builtin/index-pack.c:1444
#, c-format
-msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
-msgstr "tên tập tin tập tin gói “%s” không được kết thúc bằng đuôi “.pack”"
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
+msgstr "tên tập tin tập tin gói “%s” không được kết thúc “.%s”"
-#: builtin/index-pack.c:1427
+#: builtin/index-pack.c:1468
#, c-format
msgid "cannot write %s file '%s'"
msgstr "không thể ghi %s tập tin “%s”"
-#: builtin/index-pack.c:1435
+#: builtin/index-pack.c:1476
#, c-format
msgid "cannot close written %s file '%s'"
msgstr "không thể đóng tập tin được ghi %s “%s”"
-#: builtin/index-pack.c:1459
+#: builtin/index-pack.c:1502
msgid "error while closing pack file"
msgstr "gặp lỗi trong khi đóng tập tin gói"
-#: builtin/index-pack.c:1473
+#: builtin/index-pack.c:1516
msgid "cannot store pack file"
msgstr "không thể lưu tập tin gói"
-#: builtin/index-pack.c:1481
+#: builtin/index-pack.c:1524
msgid "cannot store index file"
msgstr "không thể lưu trữ tập tin ghi mục lục"
-#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2716
+#: builtin/index-pack.c:1579 builtin/pack-objects.c:3137
#, c-format
msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
msgstr "sai pack.indexversion=%<PRIu32>"
-#: builtin/index-pack.c:1593
+#: builtin/index-pack.c:1649
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "Không thể mở tập tin gói đã sẵn có “%s”"
-#: builtin/index-pack.c:1595
+#: builtin/index-pack.c:1651
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr "Không thể mở tập tin idx của gói cho “%s”"
-#: builtin/index-pack.c:1643
+#: builtin/index-pack.c:1699
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] "không delta: %d đối tượng"
-#: builtin/index-pack.c:1650
+#: builtin/index-pack.c:1706
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "chiều dài xích = %d: %lu đối tượng"
-#: builtin/index-pack.c:1689
+#: builtin/index-pack.c:1748
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "Không thể quay lại cwd"
-#: builtin/index-pack.c:1738 builtin/index-pack.c:1741
-#: builtin/index-pack.c:1757 builtin/index-pack.c:1761
+#: builtin/index-pack.c:1802 builtin/index-pack.c:1805
+#: builtin/index-pack.c:1821 builtin/index-pack.c:1825
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr "%s sai"
-#: builtin/index-pack.c:1777
+#: builtin/index-pack.c:1831 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614
+#, c-format
+msgid "unknown hash algorithm '%s'"
+msgstr "không hiểu thuật toán băm dữ liệu “%s”"
+
+#: builtin/index-pack.c:1850
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
msgstr "--fix-thin không thể được dùng mà không có --stdin"
-#: builtin/index-pack.c:1779
+#: builtin/index-pack.c:1852
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr "--stdin cần một kho git"
-#: builtin/index-pack.c:1785
+#: builtin/index-pack.c:1854
+msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
+msgstr "--object-format không thể được dùng với --stdin"
+
+#: builtin/index-pack.c:1869
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "dùng tùy chọn --verify mà không đưa ra tên packfile"
-#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/unpack-objects.c:580
+#: builtin/index-pack.c:1935 builtin/unpack-objects.c:584
msgid "fsck error in pack objects"
msgstr "lỗi fsck trong các đối tượng gói"
-#: builtin/init-db.c:61
+#: builtin/init-db.c:63
#, c-format
msgid "cannot stat template '%s'"
msgstr "không thể lấy thông tin thống kê về mẫu “%s”"
-#: builtin/init-db.c:66
+#: builtin/init-db.c:68
#, c-format
msgid "cannot opendir '%s'"
msgstr "không thể opendir() “%s”"
-#: builtin/init-db.c:78
+#: builtin/init-db.c:80
#, c-format
msgid "cannot readlink '%s'"
msgstr "không thể readlink “%s”"
-#: builtin/init-db.c:80
+#: builtin/init-db.c:82
#, c-format
msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
msgstr "không thể tạo liên kết mềm (symlink) “%s” “%s”"
-#: builtin/init-db.c:86
+#: builtin/init-db.c:88
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
msgstr "không thể sao chép “%s” sang “%s”"
-#: builtin/init-db.c:90
+#: builtin/init-db.c:92
#, c-format
msgid "ignoring template %s"
msgstr "đang lờ đi mẫu “%s”"
-#: builtin/init-db.c:121
+#: builtin/init-db.c:123
#, c-format
msgid "templates not found in %s"
msgstr "các mẫu không được tìm thấy trong %s"
-#: builtin/init-db.c:136
+#: builtin/init-db.c:138
#, c-format
msgid "not copying templates from '%s': %s"
msgstr "không sao chép các mẫu từ “%s”: %s"
-#: builtin/init-db.c:334
+#: builtin/init-db.c:263
+#, c-format
+msgid "invalid initial branch name: '%s'"
+msgstr "tên nhánh khởi tạo không hợp lệ: “%s”"
+
+#: builtin/init-db.c:354
#, c-format
msgid "unable to handle file type %d"
msgstr "không thể xử lý (handle) tập tin kiểu %d"
-#: builtin/init-db.c:337
+#: builtin/init-db.c:357
#, c-format
msgid "unable to move %s to %s"
msgstr "không di chuyển được %s vào %s"
-#: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357
+#: builtin/init-db.c:373
+msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
+msgstr "cố để khởi tạo lại một kho với kiểu băm dữ liệu khác"
+
+#: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s đã có từ trước rồi"
-#: builtin/init-db.c:413
+#: builtin/init-db.c:432
+#, c-format
+msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
+msgstr "re-init: --initial-branch=%s bị bỏ qua"
+
+#: builtin/init-db.c:463
#, c-format
msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Đã khởi tạo lại kho Git chia sẻ sẵn có trong %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:414
+#: builtin/init-db.c:464
#, c-format
msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
msgstr "Đã khởi tạo lại kho Git sẵn có trong %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:418
+#: builtin/init-db.c:468
#, c-format
msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Đã khởi tạo lại kho Git chia sẻ trống rỗng sẵn có trong %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:419
+#: builtin/init-db.c:469
#, c-format
msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
msgstr "Đã khởi tạo lại kho Git trống rỗng sẵn có trong %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:468
+#: builtin/init-db.c:518
msgid ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
@@ -14331,25 +16774,41 @@ msgstr ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<thư-mục-tạm>] [--shared[=<các-"
"quyền>]] [thư-mục]"
-#: builtin/init-db.c:491
+#: builtin/init-db.c:544
msgid "permissions"
msgstr "các quyền"
-#: builtin/init-db.c:492
+#: builtin/init-db.c:545
msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
msgstr "chỉ ra cái mà kho git được chia sẻ giữa nhiều người dùng"
-#: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534
+#: builtin/init-db.c:551
+msgid "override the name of the initial branch"
+msgstr "ghi đè lên tên của nhánh khởi tạo"
+
+#: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74
+msgid "hash"
+msgstr "băm"
+
+#: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
+msgid "specify the hash algorithm to use"
+msgstr "chỉ định thuật toán băm dữ liệu muốn dùng"
+
+#: builtin/init-db.c:560
+msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
+msgstr "Các tùy chọn --separate-git-dir và --bare loại từ lẫn nhau"
+
+#: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "không thể mkdir (tạo thư mục): %s"
-#: builtin/init-db.c:538
+#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655
#, c-format
msgid "cannot chdir to %s"
msgstr "không thể chdir (chuyển đổi thư mục) sang %s"
-#: builtin/init-db.c:559
+#: builtin/init-db.c:627
#, c-format
msgid ""
"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
@@ -14358,11 +16817,15 @@ msgstr ""
"%s (hoặc --work-tree=<thư-mục>) không cho phép không chỉ định %s (hoặc --git-"
"dir=<thư-mục>)"
-#: builtin/init-db.c:587
+#: builtin/init-db.c:679
#, c-format
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "Không thể truy cập cây (tree) làm việc “%s”"
+#: builtin/init-db.c:684
+msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
+msgstr "--separate-git-dir xung khắc với kho thuần"
+
#: builtin/interpret-trailers.c:16
msgid ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
@@ -14411,10 +16874,6 @@ msgstr "đặt các tùy chọn phân tích cú pháp"
msgid "do not treat --- specially"
msgstr "không coi --- là đặc biệt"
-#: builtin/interpret-trailers.c:111
-msgid "trailer"
-msgstr "bộ dò vết"
-
#: builtin/interpret-trailers.c:112
msgid "trailer(s) to add"
msgstr "bộ dò vết cần thêm"
@@ -14427,121 +16886,130 @@ msgstr "--trailer cùng với --only-input không hợp lý"
msgid "no input file given for in-place editing"
msgstr "không đưa ra tập tin đầu vào để sửa tại-chỗ"
-#: builtin/log.c:55
+#: builtin/log.c:59
msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git log [<các tùy chọn>] [<vùng-xem-xét>] [[--] </đường/dẫn>…]"
-#: builtin/log.c:56
+#: builtin/log.c:60
msgid "git show [<options>] <object>..."
msgstr "git show [<các tùy chọn>] <đối-tượng>…"
-#: builtin/log.c:109
+#: builtin/log.c:113
#, c-format
msgid "invalid --decorate option: %s"
-msgstr "tùy chọn--decorate không hợp lệ: %s"
+msgstr "tùy chọn --decorate không hợp lệ: %s"
-#: builtin/log.c:173
+#: builtin/log.c:180
msgid "show source"
msgstr "hiển thị mã nguồn"
-#: builtin/log.c:174
-msgid "Use mail map file"
-msgstr "Sử dụng tập tin ánh xạ thư"
+#: builtin/log.c:181
+msgid "use mail map file"
+msgstr "sử dụng tập tin ánh xạ thư"
-#: builtin/log.c:176
+#: builtin/log.c:184
msgid "only decorate refs that match <pattern>"
msgstr "chỉ tô sáng các tham chiếu khớp với <mẫu>"
-#: builtin/log.c:178
+#: builtin/log.c:186
msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
msgstr "không tô sáng các tham chiếu khớp với <mẫu>"
-#: builtin/log.c:179
+#: builtin/log.c:187
msgid "decorate options"
msgstr "các tùy chọn trang trí"
-#: builtin/log.c:182
-msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
-msgstr "Xử lý chỉ dòng vùng n,m trong tập tin, tính từ 1"
+#: builtin/log.c:190
+msgid ""
+"trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
+"<file>"
+msgstr ""
+"theo dõi sự tiến hóa của phạm vi <start><end> dòng, hoặc chức năng:"
+"<funcname> trong <file>"
+
+#: builtin/log.c:213
+msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
+msgstr "-L<vùng>:<tập_tin> không thể được sử dụng với đặc tả đường dẫn"
-#: builtin/log.c:280
+#: builtin/log.c:306
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "Kết xuất cuối cùng: %d %s\n"
-#: builtin/log.c:534
+#: builtin/log.c:571
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgstr "git show %s: sai tập tin"
-#: builtin/log.c:549 builtin/log.c:644
+#: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676
#, c-format
msgid "could not read object %s"
msgstr "không thể đọc đối tượng %s"
-#: builtin/log.c:669
+#: builtin/log.c:701
#, c-format
msgid "unknown type: %d"
msgstr "không nhận ra kiểu: %d"
-#: builtin/log.c:792
+#: builtin/log.c:846
+#, c-format
+msgid "%s: invalid cover from description mode"
+msgstr "%s: bao bọc không hợp lệ từ chế độ mô tả"
+
+#: builtin/log.c:853
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers không có giá trị cụ thể"
-#: builtin/log.c:909
-msgid "name of output directory is too long"
-msgstr "tên của thư mục kết xuất quá dài"
-
-#: builtin/log.c:925
+#: builtin/log.c:982
#, c-format
msgid "cannot open patch file %s"
msgstr "không thể mở tập tin miếng vá: %s"
-#: builtin/log.c:942
+#: builtin/log.c:999
msgid "need exactly one range"
msgstr "cần chính xác một vùng"
-#: builtin/log.c:952
+#: builtin/log.c:1009
msgid "not a range"
msgstr "không phải là một vùng"
-#: builtin/log.c:1075
+#: builtin/log.c:1173
msgid "cover letter needs email format"
msgstr "“cover letter” cần cho định dạng thư"
-#: builtin/log.c:1081
+#: builtin/log.c:1179
msgid "failed to create cover-letter file"
msgstr "gặp lỗi khi tạo các tập tin cover-letter"
-#: builtin/log.c:1160
+#: builtin/log.c:1266
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "in-reply-to điên rồ: %s"
-#: builtin/log.c:1187
+#: builtin/log.c:1293
msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
msgstr "git format-patch [<các tùy chọn>] [<kể-từ> | <vùng-xem-xét>]"
-#: builtin/log.c:1245
+#: builtin/log.c:1351
msgid "two output directories?"
msgstr "hai thư mục kết xuất?"
-#: builtin/log.c:1356 builtin/log.c:2116 builtin/log.c:2118 builtin/log.c:2130
+#: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342
#, c-format
msgid "unknown commit %s"
msgstr "không hiểu lần chuyển giao %s"
-#: builtin/log.c:1366 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
#: builtin/replace.c:210
#, c-format
msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
msgstr "gặp lỗi khi phân giải “%s” như là một tham chiếu hợp lệ"
-#: builtin/log.c:1371
+#: builtin/log.c:1522
msgid "could not find exact merge base"
msgstr "không tìm thấy nền hòa trộn chính xác"
-#: builtin/log.c:1375
+#: builtin/log.c:1532
msgid ""
"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
@@ -14552,271 +17020,294 @@ msgstr ""
"nhánh máy chủ. Hoặc là bạn có thể chỉ định lần chuyển giao nền bằng\n"
"\"--base=<base-commit-id>\" một cách thủ công"
-#: builtin/log.c:1395
+#: builtin/log.c:1555
msgid "failed to find exact merge base"
msgstr "gặp lỗi khi tìm nền hòa trộn chính xác"
-#: builtin/log.c:1406
+#: builtin/log.c:1572
msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
msgstr "lần chuyển giao nền không là tổ tiên của danh sách điểm xét duyệt"
-#: builtin/log.c:1410
+#: builtin/log.c:1582
msgid "base commit shouldn't be in revision list"
msgstr "lần chuyển giao nền không được trong danh sách điểm xét duyệt"
-#: builtin/log.c:1463
+#: builtin/log.c:1640
msgid "cannot get patch id"
msgstr "không thể lấy mã miếng vá"
-#: builtin/log.c:1515
-msgid "failed to infer range-diff ranges"
-msgstr "gặp lỗi khi suy luận range-diff (vùng khác biệt)"
+#: builtin/log.c:1703
+msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
+msgstr ""
+"gặp lỗi khi suy luận range-diff (vùng khác biệt) gốc của sê-ri hiện tại"
+
+#: builtin/log.c:1705
+#, c-format
+msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
+msgstr "dùng “%s” như là gốc range-diff của sê-ri hiện tại"
-#: builtin/log.c:1560
+#: builtin/log.c:1749
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
msgstr "dùng [PATCH n/m] ngay cả với miếng vá đơn"
-#: builtin/log.c:1563
+#: builtin/log.c:1752
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
msgstr "dùng [VÁ] ngay cả với các miếng vá phức tạp"
-#: builtin/log.c:1567
+#: builtin/log.c:1756
msgid "print patches to standard out"
msgstr "hiển thị miếng vá ra đầu ra chuẩn"
-#: builtin/log.c:1569
+#: builtin/log.c:1758
msgid "generate a cover letter"
msgstr "tạo bì thư"
-#: builtin/log.c:1571
+#: builtin/log.c:1760
msgid "use simple number sequence for output file names"
msgstr "sử dụng chỗi dãy số dạng đơn giản cho tên tập-tin xuất ra"
-#: builtin/log.c:1572
+#: builtin/log.c:1761
msgid "sfx"
msgstr "sfx"
-#: builtin/log.c:1573
+#: builtin/log.c:1762
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
msgstr "sử dụng <sfx> thay cho “.patch”"
-#: builtin/log.c:1575
+#: builtin/log.c:1764
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
msgstr "bắt đầu đánh số miếng vá từ <n> thay vì 1"
-#: builtin/log.c:1577
+#: builtin/log.c:1765
+msgid "reroll-count"
+msgstr "đếm reroll"
+
+#: builtin/log.c:1766
msgid "mark the series as Nth re-roll"
msgstr "đánh dấu chuỗi nối tiếp dạng thứ-N re-roll"
-#: builtin/log.c:1579
-msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
-msgstr "Dùng [RFC VÁ] thay cho [VÁ]"
+#: builtin/log.c:1768
+msgid "max length of output filename"
+msgstr "chiều dài tên tập tin đầu ra tối đa"
-#: builtin/log.c:1582
-msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
-msgstr "Dùng [<tiền-tố>] thay cho [VÁ]"
+#: builtin/log.c:1770
+msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
+msgstr "dùng [VÁ RFC] thay cho [VÁ]"
+
+#: builtin/log.c:1773
+msgid "cover-from-description-mode"
+msgstr "cover-from-description-mode"
+
+#: builtin/log.c:1774
+msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
+msgstr "tạo ra các phần của một lá thư bao gồm dựa trên mô tả của nhánh"
+
+#: builtin/log.c:1776
+msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
+msgstr "dùng [<tiền-tố>] thay cho [VÁ]"
-#: builtin/log.c:1585
+#: builtin/log.c:1779
msgid "store resulting files in <dir>"
msgstr "lưu các tập tin kết quả trong <t.mục>"
-#: builtin/log.c:1588
+#: builtin/log.c:1782
msgid "don't strip/add [PATCH]"
msgstr "không strip/add [VÁ]"
-#: builtin/log.c:1591
+#: builtin/log.c:1785
msgid "don't output binary diffs"
msgstr "không kết xuất diff (những khác biệt) nhị phân"
-#: builtin/log.c:1593
+#: builtin/log.c:1787
msgid "output all-zero hash in From header"
msgstr "xuất mọi mã băm all-zero trong phần đầu From"
-#: builtin/log.c:1595
+#: builtin/log.c:1789
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
msgstr "không bao gồm miếng vá khớp với một lần chuyển giao thượng nguồn"
-#: builtin/log.c:1597
+#: builtin/log.c:1791
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
msgstr "hiển thị định dạng miếng vá thay vì mặc định (miếng vá + thống kê)"
-#: builtin/log.c:1599
+#: builtin/log.c:1793
msgid "Messaging"
msgstr "Lời nhắn"
-#: builtin/log.c:1600
+#: builtin/log.c:1794
msgid "header"
msgstr "đầu đề thư"
-#: builtin/log.c:1601
+#: builtin/log.c:1795
msgid "add email header"
msgstr "thêm đầu đề thư"
-#: builtin/log.c:1602 builtin/log.c:1604
+#: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797
msgid "email"
msgstr "thư điện tử"
-#: builtin/log.c:1602
+#: builtin/log.c:1796
msgid "add To: header"
msgstr "thêm To: đầu đề thư"
-#: builtin/log.c:1604
+#: builtin/log.c:1797
msgid "add Cc: header"
msgstr "thêm Cc: đầu đề thư"
-#: builtin/log.c:1606
+#: builtin/log.c:1798
msgid "ident"
msgstr "thụt lề"
-#: builtin/log.c:1607
+#: builtin/log.c:1799
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
msgstr ""
"đặt “Địa chỉ gửi” thành <thụ lề> (hoặc thụt lề người commit nếu bỏ quên)"
-#: builtin/log.c:1609
+#: builtin/log.c:1801
msgid "message-id"
msgstr "message-id"
-#: builtin/log.c:1610
+#: builtin/log.c:1802
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
msgstr "dùng thư đầu tiên để trả lời <message-id>"
-#: builtin/log.c:1611 builtin/log.c:1614
+#: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806
msgid "boundary"
msgstr "ranh giới"
-#: builtin/log.c:1612
+#: builtin/log.c:1804
msgid "attach the patch"
msgstr "đính kèm miếng vá"
-#: builtin/log.c:1615
+#: builtin/log.c:1807
msgid "inline the patch"
msgstr "dùng miếng vá làm nội dung"
-#: builtin/log.c:1619
+#: builtin/log.c:1811
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
msgstr "cho phép luồng lời nhắn, kiểu: “shallow”, “deep”"
-#: builtin/log.c:1621
+#: builtin/log.c:1813
msgid "signature"
msgstr "chữ ký"
-#: builtin/log.c:1622
+#: builtin/log.c:1814
msgid "add a signature"
msgstr "thêm chữ ký"
-#: builtin/log.c:1623
+#: builtin/log.c:1815
msgid "base-commit"
msgstr "lần_chuyển_giao_nền"
-#: builtin/log.c:1624
+#: builtin/log.c:1816
msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
msgstr "add trước hết đòi hỏi thông tin cây tới sê-ri miếng vá"
-#: builtin/log.c:1626
+#: builtin/log.c:1819
msgid "add a signature from a file"
msgstr "thêm chữ ký từ một tập tin"
-#: builtin/log.c:1627
+#: builtin/log.c:1820
msgid "don't print the patch filenames"
msgstr "không hiển thị các tên tập tin của miếng vá"
-#: builtin/log.c:1629
+#: builtin/log.c:1822
msgid "show progress while generating patches"
msgstr "hiển thị bộ đo tiến triển trong khi tạo các miếng vá"
-#: builtin/log.c:1631
+#: builtin/log.c:1824
msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
msgstr ""
"hiển thị các thay đổi dựa trên <rev> trong các chữ bao bọc hoặc miếng vá đơn"
-#: builtin/log.c:1634
+#: builtin/log.c:1827
msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
msgstr ""
"hiển thị các thay đổi dựa trên <refspec> trong các chữ bao bọc hoặc miếng vá "
"đơn"
-#: builtin/log.c:1636
+#: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28
msgid "percentage by which creation is weighted"
msgstr "tỷ lệ phần trăm theo cái tạo là weighted"
-#: builtin/log.c:1711
+#: builtin/log.c:1916
#, c-format
msgid "invalid ident line: %s"
-msgstr "dòng thụt lề không hợp lệ: %s"
+msgstr "dòng định danh không hợp lệ: %s"
-#: builtin/log.c:1726
+#: builtin/log.c:1931
msgid "-n and -k are mutually exclusive"
-msgstr "-n và -k loại từ lẫn nhau"
+msgstr "-n và -k loại trừ lẫn nhau"
-#: builtin/log.c:1728
+#: builtin/log.c:1933
msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
msgstr "--subject-prefix/--rfc và -k xung khắc nhau"
-#: builtin/log.c:1736
+#: builtin/log.c:1941
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "--name-only không hợp lý"
-#: builtin/log.c:1738
+#: builtin/log.c:1943
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "--name-status không hợp lý"
-#: builtin/log.c:1740
+#: builtin/log.c:1945
msgid "--check does not make sense"
msgstr "--check không hợp lý"
-#: builtin/log.c:1773
-msgid "standard output, or directory, which one?"
-msgstr "đầu ra chuẩn, hay thư mục, chọn cái nào?"
+#: builtin/log.c:1967
+msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
+msgstr ""
+"Các tùy chọn --stdout, --output, và --output-directory loại từ lẫn nhau"
-#: builtin/log.c:1877
+#: builtin/log.c:2089
msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--interdiff cần --cover-letter hoặc vá đơn"
-#: builtin/log.c:1881
+#: builtin/log.c:2093
msgid "Interdiff:"
msgstr "Interdiff:"
-#: builtin/log.c:1882
+#: builtin/log.c:2094
#, c-format
msgid "Interdiff against v%d:"
msgstr "Interdiff dựa trên v%d:"
-#: builtin/log.c:1888
+#: builtin/log.c:2100
msgid "--creation-factor requires --range-diff"
msgstr "--creation-factor yêu cầu --range-diff"
-#: builtin/log.c:1892
+#: builtin/log.c:2104
msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--range-diff yêu cầu --cover-letter hoặc miếng vá đơn"
-#: builtin/log.c:1900
+#: builtin/log.c:2112
msgid "Range-diff:"
msgstr "Range-diff:"
-#: builtin/log.c:1901
+#: builtin/log.c:2113
#, c-format
msgid "Range-diff against v%d:"
msgstr "Range-diff dựa trên v%d:"
-#: builtin/log.c:1912
+#: builtin/log.c:2124
#, c-format
msgid "unable to read signature file '%s'"
msgstr "không thể đọc tập tin chữ ký “%s”"
-#: builtin/log.c:1948
+#: builtin/log.c:2160
msgid "Generating patches"
msgstr "Đang tạo các miếng vá"
-#: builtin/log.c:1992
+#: builtin/log.c:2204
msgid "failed to create output files"
msgstr "gặp lỗi khi tạo các tập tin kết xuất"
-#: builtin/log.c:2051
+#: builtin/log.c:2263
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
msgstr "git cherry [-v] [<thượng-nguồn> [<đầu> [<giới-hạn>]]]"
-#: builtin/log.c:2105
+#: builtin/log.c:2317
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
@@ -14824,113 +17315,117 @@ msgstr ""
"Không tìm thấy nhánh mạng được theo dõi, hãy chỉ định <thượng-nguồn> một "
"cách thủ công.\n"
-#: builtin/ls-files.c:470
+#: builtin/ls-files.c:563
msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
msgstr "git ls-files [<các tùy chọn>] [<tập-tin>…]"
-#: builtin/ls-files.c:526
+#: builtin/ls-files.c:619
msgid "identify the file status with tags"
msgstr "nhận dạng các trạng thái tập tin với thẻ"
-#: builtin/ls-files.c:528
+#: builtin/ls-files.c:621
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
msgstr ""
"dùng chữ cái viết thường cho các tập tin “assume unchanged” (giả định không "
"thay đổi)"
-#: builtin/ls-files.c:530
+#: builtin/ls-files.c:623
msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
msgstr "dùng chữ cái viết thường cho các tập tin “fsmonitor clean”"
-#: builtin/ls-files.c:532
+#: builtin/ls-files.c:625
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr "hiển thị các tập tin được nhớ tạm vào đầu ra (mặc định)"
-#: builtin/ls-files.c:534
+#: builtin/ls-files.c:627
msgid "show deleted files in the output"
msgstr "hiển thị các tập tin đã xóa trong kết xuất"
-#: builtin/ls-files.c:536
+#: builtin/ls-files.c:629
msgid "show modified files in the output"
msgstr "hiển thị các tập tin đã bị sửa đổi ra kết xuất"
-#: builtin/ls-files.c:538
+#: builtin/ls-files.c:631
msgid "show other files in the output"
msgstr "hiển thị các tập tin khác trong kết xuất"
-#: builtin/ls-files.c:540
+#: builtin/ls-files.c:633
msgid "show ignored files in the output"
msgstr "hiển thị các tập tin bị bỏ qua trong kết xuất"
-#: builtin/ls-files.c:543
+#: builtin/ls-files.c:636
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr "hiển thị tên đối tượng của nội dung được đặt lên bệ phóng ra kết xuất"
-#: builtin/ls-files.c:545
+#: builtin/ls-files.c:638
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
msgstr "hiển thị các tập tin trên hệ thống tập tin mà nó cần được gỡ bỏ"
-#: builtin/ls-files.c:547
+#: builtin/ls-files.c:640
msgid "show 'other' directories' names only"
msgstr "chỉ hiển thị tên của các thư mục “khác”"
-#: builtin/ls-files.c:549
+#: builtin/ls-files.c:642
msgid "show line endings of files"
msgstr "hiển thị kết thúc dòng của các tập tin"
-#: builtin/ls-files.c:551
+#: builtin/ls-files.c:644
msgid "don't show empty directories"
msgstr "không hiển thị thư mục rỗng"
-#: builtin/ls-files.c:554
+#: builtin/ls-files.c:647
msgid "show unmerged files in the output"
msgstr "hiển thị các tập tin chưa hòa trộn trong kết xuất"
-#: builtin/ls-files.c:556
+#: builtin/ls-files.c:649
msgid "show resolve-undo information"
msgstr "hiển thị thông tin resolve-undo"
-#: builtin/ls-files.c:558
+#: builtin/ls-files.c:651
msgid "skip files matching pattern"
msgstr "bỏ qua những tập tin khớp với một mẫu"
-#: builtin/ls-files.c:561
+#: builtin/ls-files.c:654
msgid "exclude patterns are read from <file>"
msgstr "mẫu loại trừ được đọc từ <tập tin>"
-#: builtin/ls-files.c:564
+#: builtin/ls-files.c:657
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr "đọc thêm các mẫu ngoại trừ mỗi thư mục trong <tập tin>"
-#: builtin/ls-files.c:566
+#: builtin/ls-files.c:659
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr "thêm loại trừ tiêu chuẩn kiểu git"
-#: builtin/ls-files.c:570
+#: builtin/ls-files.c:663
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr "làm cho kết xuất liên quan đến thư mục ở mức cao nhất (gốc) của dự án"
-#: builtin/ls-files.c:573
+#: builtin/ls-files.c:666
msgid "recurse through submodules"
msgstr "đệ quy xuyên qua mô-đun con"
-#: builtin/ls-files.c:575
+#: builtin/ls-files.c:668
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr "nếu <tập tin> bất kỳ không ở trong bảng mục lục, xử lý nó như một lỗi"
-#: builtin/ls-files.c:576
+#: builtin/ls-files.c:669
msgid "tree-ish"
msgstr "tree-ish"
-#: builtin/ls-files.c:577
+#: builtin/ls-files.c:670
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr ""
"giả định rằng các đường dẫn đã bị gỡ bỏ kể từ <tree-ish> nay vẫn hiện diện"
-#: builtin/ls-files.c:579
+#: builtin/ls-files.c:672
msgid "show debugging data"
msgstr "hiển thị dữ liệu gỡ lỗi"
+#: builtin/ls-files.c:674
+msgid "suppress duplicate entries"
+msgstr "chặn các mục tin trùng lặp"
+
#: builtin/ls-remote.c:9
msgid ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
@@ -14941,39 +17436,39 @@ msgstr ""
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
" [--symref] [<kho> [<các tham chiếu>…]]"
-#: builtin/ls-remote.c:59
+#: builtin/ls-remote.c:60
msgid "do not print remote URL"
msgstr "không hiển thị URL máy chủ"
-#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1488
+#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1399
msgid "exec"
msgstr "thực thi"
-#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63
+#: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64
msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
msgstr "đường dẫn của git-upload-pack trên máy chủ"
-#: builtin/ls-remote.c:65
+#: builtin/ls-remote.c:66
msgid "limit to tags"
msgstr "giới hạn tới các thẻ"
-#: builtin/ls-remote.c:66
+#: builtin/ls-remote.c:67
msgid "limit to heads"
msgstr "giới hạn cho các đầu"
-#: builtin/ls-remote.c:67
+#: builtin/ls-remote.c:68
msgid "do not show peeled tags"
msgstr "không hiển thị thẻ bị peel (gọt bỏ)"
-#: builtin/ls-remote.c:69
+#: builtin/ls-remote.c:70
msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
msgstr "lấy url.<base>.insteadOf vào trong tài khoản"
-#: builtin/ls-remote.c:72
+#: builtin/ls-remote.c:73
msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
msgstr "thoát với mã là 2 nếu không tìm thấy tham chiếu nào khớp"
-#: builtin/ls-remote.c:75
+#: builtin/ls-remote.c:76
msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
msgstr "hiển thị tham chiếu nằm dưới để thêm vào đối tượng được chỉ bởi nó"
@@ -15013,198 +17508,349 @@ msgstr "dùng tên đường dẫn đầy đủ"
msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
msgstr "liệt kê cây mục tin; không chỉ thư mục hiện hành (ngụ ý --full-name)"
+#. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info.
+#: builtin/mailinfo.c:14
+msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info"
+msgstr "git mailinfo [<các tùy chọn>] <msg> <patch> < mail >info"
+
+#: builtin/mailinfo.c:58
+msgid "keep subject"
+msgstr "giữ lại phần chủ đề"
+
+#: builtin/mailinfo.c:60
+msgid "keep non patch brackets in subject"
+msgstr "giữ không dấu ngoặc vá trong chủ đề"
+
+#: builtin/mailinfo.c:62
+msgid "copy Message-ID to the end of commit message"
+msgstr "sao chép Message-ID vào cuối của ghi chú lần chuyển giao"
+
+#: builtin/mailinfo.c:64
+msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding"
+msgstr "mã hóa lại siêu dữ liệu thành i18n.commitEncoding"
+
+#: builtin/mailinfo.c:67
+msgid "disable charset re-coding of metadata"
+msgstr "vô hiệu hóa mã hóa lại bộ ký tự của siêu dữ liệu"
+
+#: builtin/mailinfo.c:69
+msgid "encoding"
+msgstr "bảng mã"
+
+#: builtin/mailinfo.c:70
+msgid "re-code metadata to this encoding"
+msgstr "mã hóa lại siêu dữ liệu vào bảng mã này"
+
+#: builtin/mailinfo.c:72
+msgid "use scissors"
+msgstr "dùng \"scissor\""
+
+#: builtin/mailinfo.c:73
+msgid "<action>"
+msgstr "<hành động>"
+
+#: builtin/mailinfo.c:74
+msgid "action when quoted CR is found"
+msgstr "hành động khi CR được trích dẫn được tìm thấy"
+
+#: builtin/mailinfo.c:77
+msgid "use headers in message's body"
+msgstr "sử dụng phần đầu trong nội dung thư"
+
#: builtin/mailsplit.c:241
#, c-format
msgid "empty mbox: '%s'"
msgstr "mbox trống rỗng: “%s”"
-#: builtin/merge.c:55
-msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
-msgstr "git merge [<các tùy chọn>] [<commit>…]"
+#: builtin/merge-base.c:32
+msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] <lần_chuyển_giao> <lần_chuyển_giao>…"
+
+#: builtin/merge-base.c:33
+msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <lần_chuyển_giao>…"
+
+#: builtin/merge-base.c:34
+msgid "git merge-base --independent <commit>..."
+msgstr "git merge-base --independent <lần_chuyển_giao>…"
+
+#: builtin/merge-base.c:35
+msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+msgstr "git merge-base --is-ancestor <commit> <lần_chuyển_giao>"
+
+#: builtin/merge-base.c:36
+msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
+msgstr "git merge-base --fork-point <tham-chiếu> [<lần_chuyển_giao>]"
+
+#: builtin/merge-base.c:143
+msgid "output all common ancestors"
+msgstr "xuất ra tất cả các ông bà, tổ tiên chung"
+
+#: builtin/merge-base.c:145
+msgid "find ancestors for a single n-way merge"
+msgstr "tìm tổ tiên của hòa trộn n-way đơn"
+
+#: builtin/merge-base.c:147
+msgid "list revs not reachable from others"
+msgstr "liệt kê các “rev” mà nó không thể đọc được từ cái khác"
+
+#: builtin/merge-base.c:149
+msgid "is the first one ancestor of the other?"
+msgstr "là cha mẹ đầu tiên của cái khác?"
+
+#: builtin/merge-base.c:151
+msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
+msgstr "tìm xem <commit> được rẽ nhánh ở đâu từ reflog của <th.chiếu>"
+
+#: builtin/merge-file.c:9
+msgid ""
+"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
+"<orig-file> <file2>"
+msgstr ""
+"git merge-file [<các tùy chọn>] [-L <tên1> [-L <gốc> [-L <tên2>]]] <tập-"
+"tin1> <tập-tin-gốc> <tập-tin2>"
+
+#: builtin/merge-file.c:35
+msgid "send results to standard output"
+msgstr "gửi kết quả vào đầu ra tiêu chuẩn"
+
+#: builtin/merge-file.c:36
+msgid "use a diff3 based merge"
+msgstr "dùng kiểu hòa dựa trên diff3"
+
+#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "for conflicts, use our version"
+msgstr "để tránh xung đột, sử dụng phiên bản của chúng ta"
+
+#: builtin/merge-file.c:39
+msgid "for conflicts, use their version"
+msgstr "để tránh xung đột, sử dụng phiên bản của họ"
+
+#: builtin/merge-file.c:41
+msgid "for conflicts, use a union version"
+msgstr "để tránh xung đột, sử dụng phiên bản kết hợp"
+
+#: builtin/merge-file.c:44
+msgid "for conflicts, use this marker size"
+msgstr "để tránh xung đột, hãy sử dụng kích thước bộ tạo này"
+
+#: builtin/merge-file.c:45
+msgid "do not warn about conflicts"
+msgstr "không cảnh báo về các xung đột xảy ra"
-#: builtin/merge.c:56
-msgid "git merge --abort"
-msgstr "git merge --abort"
+#: builtin/merge-file.c:47
+msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
+msgstr "đặt nhãn cho tập-tin-1/tập-tin-gốc/tập-tin-2"
-#: builtin/merge.c:57
-msgid "git merge --continue"
-msgstr "git merge --continue"
+#: builtin/merge-recursive.c:47
+#, c-format
+msgid "unknown option %s"
+msgstr "không hiểu tùy chọn %s"
-#: builtin/merge.c:118
+#: builtin/merge-recursive.c:53
+#, c-format
+msgid "could not parse object '%s'"
+msgstr "không thể phân tích đối tượng “%s”"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
+msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
+msgstr[0] "không thể xử lý nhiều hơn %d nền. Bỏ qua %s."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:65
+msgid "not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "không xử lý gì ngoài hai head hòa trộn."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
+#, c-format
+msgid "could not resolve ref '%s'"
+msgstr "không thể phân giải tham chiếu %s"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:82
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s\n"
+msgstr "Đang hòa trộn %s với %s\n"
+
+#: builtin/merge.c:58
+msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
+msgstr "git merge [<các tùy chọn>] [<commit>…]"
+
+#: builtin/merge.c:123
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr "switch “m” yêu cầu một giá trị"
-#: builtin/merge.c:141
+#: builtin/merge.c:146
#, c-format
msgid "option `%s' requires a value"
msgstr "tùy chọn “%s” yêu cầu một giá trị"
-#: builtin/merge.c:187
+#: builtin/merge.c:199
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
msgstr "Không tìm thấy chiến lược hòa trộn “%s”.\n"
-#: builtin/merge.c:188
+#: builtin/merge.c:200
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr "Các chiến lược sẵn sàng là:"
-#: builtin/merge.c:193
+#: builtin/merge.c:205
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "Các chiến lược tùy chỉnh sẵn sàng là:"
-#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:152
+#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:133
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "không hiển thị thống kê khác biệt tại cuối của lần hòa trộn"
-#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:155
+#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:136
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "hiển thị thống kê khác biệt tại cuối của hòa trộn"
-#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:158
+#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:139
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr "(đồng nghĩa với --stat)"
-#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:161
+#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:142
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr "thêm (ít nhất <n>) mục từ shortlog cho ghi chú chuyển giao hòa trộn"
-#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:167
+#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:148
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
msgstr "tạo một lần chuyển giao đưon thay vì thực hiện việc hòa trộn"
-#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:170
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:151
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
msgstr "thực hiện chuyển giao nếu hòa trộn thành công (mặc định)"
-#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:173
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:154
msgid "edit message before committing"
msgstr "sửa chú thích trước khi chuyển giao"
-#: builtin/merge.c:259
+#: builtin/merge.c:271
msgid "allow fast-forward (default)"
msgstr "cho phép chuyển-tiếp-nhanh (mặc định)"
-#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:180
+#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:161
msgid "abort if fast-forward is not possible"
msgstr "bỏ qua nếu chuyển-tiếp-nhanh không thể được"
-#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:183
+#: builtin/merge.c:277 builtin/pull.c:164
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
msgstr "thẩm tra xem lần chuyển giao có tên đó có chữ ký GPG hợp lệ hay không"
-#: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:187
-#: builtin/rebase.c:493 builtin/rebase.c:1501 builtin/revert.c:114
+#: builtin/merge.c:278 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168
+#: builtin/rebase.c:540 builtin/rebase.c:1413 builtin/revert.c:114
msgid "strategy"
msgstr "chiến lược"
-#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:188
+#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:169
msgid "merge strategy to use"
msgstr "chiến lược hòa trộn sẽ dùng"
-#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:191
+#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:172
msgid "option=value"
msgstr "tùy_chọn=giá_trị"
-#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:192
+#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173
msgid "option for selected merge strategy"
msgstr "tùy chọn cho chiến lược hòa trộn đã chọn"
-#: builtin/merge.c:271
+#: builtin/merge.c:283
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
msgstr ""
"hòa trộn ghi chú của lần chuyển giao (dành cho hòa trộn không-chuyển-tiếp-"
"nhanh)"
-#: builtin/merge.c:278
+#: builtin/merge.c:290
msgid "abort the current in-progress merge"
msgstr "bãi bỏ quá trình hòa trộn hiện tại đang thực hiện"
-#: builtin/merge.c:280
+#: builtin/merge.c:292
msgid "--abort but leave index and working tree alone"
msgstr "--abort nhưng để lại bảng mục lục và cây làm việc"
-#: builtin/merge.c:282
+#: builtin/merge.c:294
msgid "continue the current in-progress merge"
msgstr "tiếp tục quá trình hòa trộn hiện tại đang thực hiện"
-#: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:199
+#: builtin/merge.c:296 builtin/pull.c:180
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "cho phép hòa trộn lịch sử không liên quan"
-#: builtin/merge.c:290
+#: builtin/merge.c:303
msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
msgstr "vòng qua móc (hook) pre-merge-commit và commit-msg"
-#: builtin/merge.c:307
+#: builtin/merge.c:320
msgid "could not run stash."
msgstr "không thể chạy stash."
-#: builtin/merge.c:312
+#: builtin/merge.c:325
msgid "stash failed"
msgstr "lệnh tạm cất gặp lỗi"
-#: builtin/merge.c:317
+#: builtin/merge.c:330
#, c-format
msgid "not a valid object: %s"
msgstr "không phải là một đối tượng hợp lệ: %s"
-#: builtin/merge.c:339 builtin/merge.c:356
+#: builtin/merge.c:352 builtin/merge.c:369
msgid "read-tree failed"
msgstr "read-tree gặp lỗi"
-#: builtin/merge.c:386
-msgid " (nothing to squash)"
-msgstr " (không có gì để squash)"
+#: builtin/merge.c:400
+msgid "Already up to date. (nothing to squash)"
+msgstr "Đã cập nhật rồi. (không có gì để squash)"
-#: builtin/merge.c:397
+#: builtin/merge.c:414
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
msgstr "Squash commit -- không cập nhật HEAD\n"
-#: builtin/merge.c:447
+#: builtin/merge.c:464
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
msgstr "Không có lời chú thích hòa trộn -- nên không cập nhật HEAD\n"
-#: builtin/merge.c:498
+#: builtin/merge.c:515
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
msgstr "“%s” không chỉ đến một lần chuyển giao nào cả"
-#: builtin/merge.c:585
+#: builtin/merge.c:603
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr "Chuỗi branch.%s.mergeoptions sai: %s"
-#: builtin/merge.c:705
+#: builtin/merge.c:729
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "Không cầm nắm gì ngoài hai head hòa trộn."
-#: builtin/merge.c:719
+#: builtin/merge.c:742
#, c-format
msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
msgstr "Không hiểu tùy chọn cho merge-recursive: -X%s"
-#: builtin/merge.c:734
+#: builtin/merge.c:761 t/helper/test-fast-rebase.c:223
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "không thể ghi %s"
-#: builtin/merge.c:786
+#: builtin/merge.c:813
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "Không thể đọc từ “%s”"
-#: builtin/merge.c:795
+#: builtin/merge.c:822
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr ""
"Vẫn chưa hòa trộn các lần chuyển giao; sử dụng lệnh “git commit” để hoàn tất "
"việc hòa trộn.\n"
-#: builtin/merge.c:801
+#: builtin/merge.c:828
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
@@ -15216,11 +17862,11 @@ msgstr ""
"topic.\n"
"\n"
-#: builtin/merge.c:806
+#: builtin/merge.c:833
msgid "An empty message aborts the commit.\n"
msgstr "Nếu phần chú thích rỗng sẽ hủy bỏ lần chuyển giao.\n"
-#: builtin/merge.c:809
+#: builtin/merge.c:836
#, c-format
msgid ""
"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
@@ -15229,75 +17875,75 @@ msgstr ""
"Những dòng được bắt đầu bằng “%c” sẽ được bỏ qua, và nếu phần chú\n"
"thích rỗng sẽ hủy bỏ lần chuyển giao.\n"
-#: builtin/merge.c:862
+#: builtin/merge.c:889
msgid "Empty commit message."
msgstr "Chú thích của lần commit (chuyển giao) bị trống rỗng."
-#: builtin/merge.c:877
+#: builtin/merge.c:904
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Tuyệt vời.\n"
-#: builtin/merge.c:938
+#: builtin/merge.c:965
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
"Việc tự động hòa trộn gặp lỗi; hãy sửa các xung đột sau đó chuyển giao kết "
"quả.\n"
-#: builtin/merge.c:977
+#: builtin/merge.c:1004
msgid "No current branch."
msgstr "Không phải nhánh hiện hành."
-#: builtin/merge.c:979
+#: builtin/merge.c:1006
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "Không có máy chủ cho nhánh hiện hành."
-#: builtin/merge.c:981
+#: builtin/merge.c:1008
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr "Không có thượng nguồn mặc định được định nghĩa cho nhánh hiện hành."
-#: builtin/merge.c:986
+#: builtin/merge.c:1013
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr "Không nhánh mạng theo dõi cho %s từ %s"
-#: builtin/merge.c:1043
+#: builtin/merge.c:1070
#, c-format
msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
msgstr "Giá trị sai “%s” trong biến môi trường “%s”"
-#: builtin/merge.c:1146
+#: builtin/merge.c:1173
#, c-format
msgid "not something we can merge in %s: %s"
msgstr "không phải là một thứ gì đó mà chúng tôi có thể hòa trộn trong %s: %s"
-#: builtin/merge.c:1180
+#: builtin/merge.c:1207
msgid "not something we can merge"
msgstr "không phải là thứ gì đó mà chúng tôi có thể hòa trộn"
-#: builtin/merge.c:1283
+#: builtin/merge.c:1317
msgid "--abort expects no arguments"
msgstr "--abort không nhận các đối số"
-#: builtin/merge.c:1287
+#: builtin/merge.c:1321
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr ""
"Ở đây không có lần hòa trộn nào được hủy bỏ giữa chừng cả (thiếu MERGE_HEAD)."
-#: builtin/merge.c:1296
+#: builtin/merge.c:1339
msgid "--quit expects no arguments"
msgstr "--quit không nhận các đối số"
-#: builtin/merge.c:1309
+#: builtin/merge.c:1352
msgid "--continue expects no arguments"
msgstr "--continue không nhận đối số"
-#: builtin/merge.c:1313
+#: builtin/merge.c:1356
msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Ở đây không có lần hòa trộn nào đang được xử lý cả (thiếu MERGE_HEAD)."
-#: builtin/merge.c:1329
+#: builtin/merge.c:1372
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -15305,7 +17951,7 @@ msgstr ""
"Bạn chưa kết thúc việc hòa trộn (MERGE_HEAD vẫn tồn tại).\n"
"Hãy chuyển giao các thay đổi trước khi bạn có thể hòa trộn."
-#: builtin/merge.c:1336
+#: builtin/merge.c:1379
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -15313,213 +17959,138 @@ msgstr ""
"Bạn chưa kết thúc việc cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD vẫn tồn tại).\n"
"Hãy chuyển giao các thay đổi trước khi bạn có thể hòa trộn."
-#: builtin/merge.c:1339
+#: builtin/merge.c:1382
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr "Bạn chưa kết thúc việc cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD vẫn tồn tại)."
-#: builtin/merge.c:1353
+#: builtin/merge.c:1396
msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
msgstr "Bạn không thể kết hợp --squash với --no-ff."
-#: builtin/merge.c:1355
+#: builtin/merge.c:1398
msgid "You cannot combine --squash with --commit."
msgstr "Bạn không thể kết hợp --squash với --commit."
-#: builtin/merge.c:1371
+#: builtin/merge.c:1414
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
msgstr "Không chỉ ra lần chuyển giao và merge.defaultToUpstream chưa được đặt."
-#: builtin/merge.c:1388
+#: builtin/merge.c:1431
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr "Squash commit vào một head trống rỗng vẫn chưa được hỗ trợ"
-#: builtin/merge.c:1390
+#: builtin/merge.c:1433
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr ""
"Chuyển giao không-chuyển-tiếp-nhanh không hợp lý ở trong một head trống rỗng"
-#: builtin/merge.c:1395
+#: builtin/merge.c:1438
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr "%s - không phải là thứ gì đó mà chúng tôi có thể hòa trộn"
-#: builtin/merge.c:1397
+#: builtin/merge.c:1440
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
msgstr ""
"Không thể hòa trộn một cách đúng đắn một lần chuyển giao vào một head rỗng"
-#: builtin/merge.c:1476
+#: builtin/merge.c:1521
msgid "refusing to merge unrelated histories"
msgstr "từ chối hòa trộn lịch sử không liên quan"
-#: builtin/merge.c:1485
-msgid "Already up to date."
-msgstr "Đã cập nhật rồi."
-
-#: builtin/merge.c:1495
+#: builtin/merge.c:1540
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "Đang cập nhật %s..%s\n"
-#: builtin/merge.c:1537
+#: builtin/merge.c:1587
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "Đang thử hòa trộn kiểu “trivial in-index”…\n"
-#: builtin/merge.c:1544
+#: builtin/merge.c:1594
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "Không.\n"
-#: builtin/merge.c:1569
-msgid "Already up to date. Yeeah!"
-msgstr "Đã cập nhật rồi. Yeeah!"
-
-#: builtin/merge.c:1575
+#: builtin/merge.c:1625
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "Thực hiện lệnh chuyển-tiếp-nhanh là không thể được, đang bỏ qua."
-#: builtin/merge.c:1598 builtin/merge.c:1663
+#: builtin/merge.c:1653 builtin/merge.c:1719
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "Đang tua lại cây thành thời xa xưa…\n"
-#: builtin/merge.c:1602
+#: builtin/merge.c:1657
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "Đang thử chiến lược hòa trộn %s…\n"
-#: builtin/merge.c:1654
+#: builtin/merge.c:1709
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "Không có chiến lược hòa trộn nào được nắm giữ (handle) sự hòa trộn.\n"
-#: builtin/merge.c:1656
+#: builtin/merge.c:1711
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "Hòa trộn với chiến lược %s gặp lỗi.\n"
-#: builtin/merge.c:1665
+#: builtin/merge.c:1721
#, c-format
-msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
-msgstr "Sử dụng %s để chuẩn bị giải quyết bằng tay.\n"
+msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n"
+msgstr "Sử dụng chiến lược %s để chuẩn bị giải quyết bằng tay.\n"
-#: builtin/merge.c:1677
+#: builtin/merge.c:1735
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr ""
"Hòa trộn tự động đã trở nên tốt; bị dừng trước khi việc chuyển giao được yêu "
"cầu\n"
-#: builtin/merge-base.c:32
-msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] <lần_chuyển_giao> <lần_chuyển_giao>…"
+#: builtin/mktag.c:10
+msgid "git mktag"
+msgstr "git mktag"
-#: builtin/merge-base.c:33
-msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <lần_chuyển_giao>…"
-
-#: builtin/merge-base.c:34
-msgid "git merge-base --independent <commit>..."
-msgstr "git merge-base --independent <lần_chuyển_giao>…"
-
-#: builtin/merge-base.c:35
-msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
-msgstr "git merge-base --is-ancestor <commit> <lần_chuyển_giao>"
-
-#: builtin/merge-base.c:36
-msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
-msgstr "git merge-base --fork-point <tham-chiếu> [<lần_chuyển_giao>]"
-
-#: builtin/merge-base.c:153
-msgid "output all common ancestors"
-msgstr "xuất ra tất cả các ông bà, tổ tiên chung"
-
-#: builtin/merge-base.c:155
-msgid "find ancestors for a single n-way merge"
-msgstr "tìm tổ tiên của hòa trộn n-way đơn"
-
-#: builtin/merge-base.c:157
-msgid "list revs not reachable from others"
-msgstr "liệt kê các “rev” mà nó không thể đọc được từ cái khác"
-
-#: builtin/merge-base.c:159
-msgid "is the first one ancestor of the other?"
-msgstr "là cha mẹ đầu tiên của cái khác?"
-
-#: builtin/merge-base.c:161
-msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
-msgstr "tìm xem <commit> được rẽ nhánh ở đâu từ reflog của <th.chiếu>"
-
-#: builtin/merge-file.c:9
-msgid ""
-"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
-"<orig-file> <file2>"
-msgstr ""
-"git merge-file [<các tùy chọn>] [-L <tên1> [-L <gốc> [-L <tên2>]]] <tập-"
-"tin1> <tập-tin-gốc> <tập-tin2>"
-
-#: builtin/merge-file.c:35
-msgid "send results to standard output"
-msgstr "gửi kết quả vào đầu ra tiêu chuẩn"
-
-#: builtin/merge-file.c:36
-msgid "use a diff3 based merge"
-msgstr "dùng kiểu hòa dựa trên diff3"
-
-#: builtin/merge-file.c:37
-msgid "for conflicts, use our version"
-msgstr "để tránh xung đột, sử dụng phiên bản của chúng ta"
-
-#: builtin/merge-file.c:39
-msgid "for conflicts, use their version"
-msgstr "để tránh xung đột, sử dụng phiên bản của họ"
-
-#: builtin/merge-file.c:41
-msgid "for conflicts, use a union version"
-msgstr "để tránh xung đột, sử dụng phiên bản kết hợp"
-
-#: builtin/merge-file.c:44
-msgid "for conflicts, use this marker size"
-msgstr "để tránh xung đột, hãy sử dụng kích thước bộ tạo này"
-
-#: builtin/merge-file.c:45
-msgid "do not warn about conflicts"
-msgstr "không cảnh báo về các xung đột xảy ra"
+#: builtin/mktag.c:27
+#, c-format
+msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s"
+msgstr "cảnh báo: đầu vào thẻ không qua kiểm tra fsck: %s"
-#: builtin/merge-file.c:47
-msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
-msgstr "đặt nhãn cho tập-tin-1/tập-tin-gốc/tập-tin-2"
+#: builtin/mktag.c:38
+#, c-format
+msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
+msgstr "lỗi: đầu vào thẻ không vượt qua fsck: %s"
-#: builtin/merge-recursive.c:47
+#: builtin/mktag.c:41
#, c-format
-msgid "unknown option %s"
-msgstr "không hiểu tùy chọn %s"
+msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
+msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) không bao giờ nên kích hoạt cuộc gọi ngược này"
-#: builtin/merge-recursive.c:53
+#: builtin/mktag.c:56
#, c-format
-msgid "could not parse object '%s'"
-msgstr "không thể phân tích đối tượng “%s”"
+msgid "could not read tagged object '%s'"
+msgstr "không thể đọc đối tượng được đánh thẻ %s"
-#: builtin/merge-recursive.c:57
+#: builtin/mktag.c:59
#, c-format
-msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
-msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
-msgstr[0] "không thể xử lý nhiều hơn %d nền. Bỏ qua %s."
+msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type"
+msgstr "đối tượng %s được đánh thẻ là %s, không phải là kiểu %s"
-#: builtin/merge-recursive.c:65
-msgid "not handling anything other than two heads merge."
-msgstr "không xử lý gì ngoài hai head hòa trộn."
+#: builtin/mktag.c:97
+msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check"
+msgstr ""
+"thẻ trên stdin đã không vượt qua kiểm tra fsck nghiêm ngặt của chúng tôi"
-#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
-#, c-format
-msgid "could not resolve ref '%s'"
-msgstr "không thể phân giải tham chiếu %s"
+#: builtin/mktag.c:100
+msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
+msgstr ""
+"thẻ trên đầu vào tiêu chuẩn không chỉ đến một lần chuyển giao hợp lệ nào cả"
-#: builtin/merge-recursive.c:82
-#, c-format
-msgid "Merging %s with %s\n"
-msgstr "Đang hòa trộn %s với %s\n"
+#: builtin/mktag.c:103 builtin/tag.c:243
+msgid "unable to write tag file"
+msgstr "không thể ghi vào tập tin lưu thẻ"
#: builtin/mktree.c:66
msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
@@ -15537,19 +18108,35 @@ msgstr "cho phép thiếu đối tượng"
msgid "allow creation of more than one tree"
msgstr "cho phép tạo nhiều hơn một cây"
-#: builtin/multi-pack-index.c:9
-msgid ""
-"git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify|expire|repack --"
-"batch-size=<size>)"
-msgstr ""
-"git multi-pack-index [--object-dir=<thư/mục>] (write|verify|expire|repack --"
-"batch-size=<cỡ>)"
+#: builtin/multi-pack-index.c:10
+msgid "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>]"
+msgstr "git multi-pack-index [<các tùy chọn>] write [--preferred-pack=<cỡ>]"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:13
+msgid "git multi-pack-index [<options>] verify"
+msgstr "git multi-pack-index [<các tùy chọn>] verify"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:16
+msgid "git multi-pack-index [<options>] expire"
+msgstr "git multi-pack-index [<các tùy chọn>] expire"
-#: builtin/multi-pack-index.c:23
+#: builtin/multi-pack-index.c:19
+msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]"
+msgstr "git multi-pack-index [<các-tùy-chọn>] repack [--batch-size=<cỡ>]"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:54
msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
msgstr "thư mục đối tượng có chứa một bộ các tập tin gói và cặp pack-index"
-#: builtin/multi-pack-index.c:25
+#: builtin/multi-pack-index.c:69
+msgid "preferred-pack"
+msgstr "preferred-pack"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:70
+msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap"
+msgstr "gói được sử dụng khi tính toán một \"multi-pack bitmap\""
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:128
msgid ""
"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
"larger than this size"
@@ -15557,15 +18144,7 @@ msgstr ""
"trong suốt quá trình đóng gói lại, gom các tập tin gói có kích cỡ nhỏ hơn "
"vào một bó cái mà lớn hơn kích thước này"
-#: builtin/multi-pack-index.c:43 builtin/prune-packed.c:67
-msgid "too many arguments"
-msgstr "có quá nhiều đối số"
-
-#: builtin/multi-pack-index.c:52
-msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
-msgstr "tùy chọn --batch-size chỉ cho lệnh con 'repack'"
-
-#: builtin/multi-pack-index.c:61
+#: builtin/multi-pack-index.c:179
#, c-format
msgid "unrecognized subcommand: %s"
msgstr "không hiểu câu lệnh con: %s"
@@ -15597,114 +18176,118 @@ msgstr "ép buộc di chuyển hay đổi tên thậm chí cả khi đích đã
msgid "skip move/rename errors"
msgstr "bỏ qua các lỗi liên quan đến di chuyển, đổi tên"
-#: builtin/mv.c:169
+#: builtin/mv.c:170
#, c-format
msgid "destination '%s' is not a directory"
msgstr "có đích “%s” nhưng đây không phải là một thư mục"
-#: builtin/mv.c:180
+#: builtin/mv.c:181
#, c-format
msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
msgstr "Đang kiểm tra việc đổi tên của “%s” thành “%s”\n"
-#: builtin/mv.c:184
+#: builtin/mv.c:185
msgid "bad source"
msgstr "nguồn sai"
-#: builtin/mv.c:187
+#: builtin/mv.c:188
msgid "can not move directory into itself"
msgstr "không thể di chuyển một thư mục vào trong chính nó được"
-#: builtin/mv.c:190
+#: builtin/mv.c:191
msgid "cannot move directory over file"
msgstr "không di chuyển được thư mục thông qua tập tin"
-#: builtin/mv.c:199
+#: builtin/mv.c:200
msgid "source directory is empty"
msgstr "thư mục nguồn là trống rỗng"
-#: builtin/mv.c:224
+#: builtin/mv.c:225
msgid "not under version control"
msgstr "không nằm dưới sự quản lý mã nguồn"
#: builtin/mv.c:227
+msgid "conflicted"
+msgstr "bị xung đột"
+
+#: builtin/mv.c:230
msgid "destination exists"
msgstr "đích đã tồn tại sẵn rồi"
-#: builtin/mv.c:235
+#: builtin/mv.c:238
#, c-format
msgid "overwriting '%s'"
msgstr "đang ghi đè lên “%s”"
-#: builtin/mv.c:238
+#: builtin/mv.c:241
msgid "Cannot overwrite"
msgstr "Không thể ghi đè"
-#: builtin/mv.c:241
+#: builtin/mv.c:244
msgid "multiple sources for the same target"
msgstr "nhiều nguồn cho cùng một đích"
-#: builtin/mv.c:243
+#: builtin/mv.c:246
msgid "destination directory does not exist"
msgstr "thư mục đích không tồn tại"
-#: builtin/mv.c:250
+#: builtin/mv.c:253
#, c-format
msgid "%s, source=%s, destination=%s"
msgstr "%s, nguồn=%s, đích=%s"
-#: builtin/mv.c:271
+#: builtin/mv.c:274
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Đổi tên %s thành %s\n"
-#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:511
+#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:785 builtin/repack.c:667
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "gặp lỗi khi đổi tên “%s”"
-#: builtin/name-rev.c:356
+#: builtin/name-rev.c:465
msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
msgstr "git name-rev [<các tùy chọn>] <commit>…"
-#: builtin/name-rev.c:357
+#: builtin/name-rev.c:466
msgid "git name-rev [<options>] --all"
msgstr "git name-rev [<các tùy chọn>] --all"
-#: builtin/name-rev.c:358
+#: builtin/name-rev.c:467
msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
msgstr "git name-rev [<các tùy chọn>] --stdin"
-#: builtin/name-rev.c:415
-msgid "print only names (no SHA-1)"
-msgstr "chỉ hiển thị tên (không SHA-1)"
+#: builtin/name-rev.c:524
+msgid "print only ref-based names (no object names)"
+msgstr "chỉ hiển thị các tham chiếu cơ sở (không phải các tên đối tượng)"
-#: builtin/name-rev.c:416
+#: builtin/name-rev.c:525
msgid "only use tags to name the commits"
msgstr "chỉ dùng các thẻ để đặt tên cho các lần chuyển giao"
-#: builtin/name-rev.c:418
+#: builtin/name-rev.c:527
msgid "only use refs matching <pattern>"
msgstr "chỉ sử dụng các tham chiếu khớp với <mẫu>"
-#: builtin/name-rev.c:420
+#: builtin/name-rev.c:529
msgid "ignore refs matching <pattern>"
msgstr "bỏ qua các tham chiếu khớp với <mẫu>"
-#: builtin/name-rev.c:422
+#: builtin/name-rev.c:531
msgid "list all commits reachable from all refs"
msgstr ""
"liệt kê tất cả các lần chuyển giao có thể đọc được từ tất cả các tham chiếu"
-#: builtin/name-rev.c:423
+#: builtin/name-rev.c:532
msgid "read from stdin"
msgstr "đọc từ đầu vào tiêu chuẩn"
-#: builtin/name-rev.c:424
+#: builtin/name-rev.c:533
msgid "allow to print `undefined` names (default)"
msgstr "cho phép in các tên “chưa định nghĩa” (mặc định)"
-#: builtin/name-rev.c:430
+#: builtin/name-rev.c:539
msgid "dereference tags in the input (internal use)"
msgstr "bãi bỏ tham chiếu các thẻ trong đầu vào (dùng nội bộ)"
@@ -15850,7 +18433,7 @@ msgstr "không thể ghi đối tượng ghi chú (note)"
msgid "the note contents have been left in %s"
msgstr "nội dung ghi chú còn lại %s"
-#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:576
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "không thể mở hay đọc “%s”"
@@ -15893,8 +18476,9 @@ msgstr "từ chối %s ghi chú trong %s (nằm ngoài refs/notes/)"
#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509
#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665
#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985
-msgid "too many parameters"
-msgstr "quá nhiều đối số"
+#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:586
+msgid "too many arguments"
+msgstr "có quá nhiều đối số"
#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
#, c-format
@@ -15953,7 +18537,7 @@ msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
msgstr "tải cấu hình chép lại cho <lệnh> (ngầm định là --stdin)"
#: builtin/notes.c:517
-msgid "too few parameters"
+msgid "too few arguments"
msgstr "quá ít đối số"
#: builtin/notes.c:538
@@ -16084,7 +18668,7 @@ msgstr ""
"chuyển giao kết quả bằng “git notes merge --commit”, hoặc bãi bỏ việc hòa "
"trộn bằng “git notes merge --abort”.\n"
-#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545
+#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:589
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "Gặp lỗi khi phân giải “%s” như là một tham chiếu hợp lệ."
@@ -16102,7 +18686,7 @@ msgstr "cố gắng gỡ bỏ một note chưa từng tồn tại không phải
msgid "read object names from the standard input"
msgstr "đọc tên đối tượng từ thiết bị nhập chuẩn"
-#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:164
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:146
msgid "do not remove, show only"
msgstr "không gỡ bỏ, chỉ hiển thị"
@@ -16118,145 +18702,163 @@ msgstr "notes-ref"
msgid "use notes from <notes-ref>"
msgstr "dùng “notes” từ <notes-ref>"
-#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1607
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1735
#, c-format
msgid "unknown subcommand: %s"
msgstr "không hiểu câu lệnh con: %s"
-#: builtin/pack-objects.c:52
+#: builtin/pack-objects.c:182
msgid ""
"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects --stdout [các tùy chọn…] [< <danh-sách-tham-chiếu> | < "
"<danh-sách-đối-tượng>]"
-#: builtin/pack-objects.c:53
+#: builtin/pack-objects.c:183
msgid ""
"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects [các tùy chọn…] <base-name> [< <danh-sách-ref> | < <danh-"
"sách-đối-tượng>]"
-#: builtin/pack-objects.c:428
+#: builtin/pack-objects.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
+"pack %s"
+msgstr ""
+"write_reuse_object: không thể phân bổ %s, cần tại vị trí bù %<PRIuMAX> trong "
+"gói %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:580
#, c-format
msgid "bad packed object CRC for %s"
msgstr "CRC của đối tượng gói sai với %s"
-#: builtin/pack-objects.c:439
+#: builtin/pack-objects.c:591
#, c-format
msgid "corrupt packed object for %s"
msgstr "đối tượng đã đóng gói sai hỏng cho %s"
-#: builtin/pack-objects.c:570
+#: builtin/pack-objects.c:722
#, c-format
msgid "recursive delta detected for object %s"
msgstr "dò thấy delta đệ quy cho đối tượng %s"
-#: builtin/pack-objects.c:781
+#: builtin/pack-objects.c:941
#, c-format
msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
msgstr "đã sắp xếp %u đối tượng, cần %<PRIu32>"
-#: builtin/pack-objects.c:794
-#, c-format
-msgid "packfile is invalid: %s"
-msgstr "tập tin gói không hợp lệ: %s"
-
-#: builtin/pack-objects.c:798
+#: builtin/pack-objects.c:1036
#, c-format
-msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
-msgstr "không thể mở tập tin gói để dùng lại: %s"
-
-#: builtin/pack-objects.c:802
-msgid "unable to seek in reused packfile"
-msgstr "không thể di chuyển vị trí đọc trong tập tin gói dùng lại"
-
-#: builtin/pack-objects.c:813
-msgid "unable to read from reused packfile"
-msgstr "không thể đọc từ tập tin gói dùng lại"
+msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
+msgstr "cần đối tượng tại khoảng bù %<PRIuMAX> trong gói: %s"
-#: builtin/pack-objects.c:841
+#: builtin/pack-objects.c:1155
msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
msgstr "tắt ghi bitmap, các gói bị chia nhỏ bởi vì pack.packSizeLimit"
-#: builtin/pack-objects.c:854
+#: builtin/pack-objects.c:1168
msgid "Writing objects"
msgstr "Đang ghi lại các đối tượng"
-#: builtin/pack-objects.c:917 builtin/update-index.c:89
+#: builtin/pack-objects.c:1229 builtin/update-index.c:90
#, c-format
msgid "failed to stat %s"
msgstr "gặp lỗi khi lấy thông tin thống kê về %s"
-#: builtin/pack-objects.c:970
+#: builtin/pack-objects.c:1281
#, c-format
msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
msgstr "đã ghi %<PRIu32> đối tượng trong khi cần %<PRIu32>"
-#: builtin/pack-objects.c:1164
+#: builtin/pack-objects.c:1523
msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
msgstr "tắt ghi bitmap, như vậy một số đối tượng sẽ không được đóng gói"
-#: builtin/pack-objects.c:1592
+#: builtin/pack-objects.c:1971
#, c-format
msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
msgstr "khoảng bù cơ sở cho delta bị tràn trong gói cho %s"
-#: builtin/pack-objects.c:1601
+#: builtin/pack-objects.c:1980
#, c-format
msgid "delta base offset out of bound for %s"
msgstr "khoảng bù cơ sở cho delta nằm ngoài phạm cho %s"
-#: builtin/pack-objects.c:1870
+#: builtin/pack-objects.c:2261
msgid "Counting objects"
msgstr "Đang đếm các đối tượng"
-#: builtin/pack-objects.c:2000
-#, c-format
-msgid "unable to get size of %s"
-msgstr "không thể lấy kích cỡ của %s"
-
-#: builtin/pack-objects.c:2015
+#: builtin/pack-objects.c:2426
#, c-format
msgid "unable to parse object header of %s"
msgstr "không thể phân tích phần đầu đối tượng của “%s”"
-#: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2101
-#: builtin/pack-objects.c:2111
+#: builtin/pack-objects.c:2496 builtin/pack-objects.c:2512
+#: builtin/pack-objects.c:2522
#, c-format
msgid "object %s cannot be read"
msgstr "không thể đọc đối tượng %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2088 builtin/pack-objects.c:2115
+#: builtin/pack-objects.c:2499 builtin/pack-objects.c:2526
#, c-format
msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
msgstr ""
"đối tượng %s không nhất quán về chiều dài đối tượng (%<PRIuMAX> so với "
"%<PRIuMAX>)"
-#: builtin/pack-objects.c:2125
+#: builtin/pack-objects.c:2536
msgid "suboptimal pack - out of memory"
msgstr "suboptimal pack - hết bộ nhớ"
-#: builtin/pack-objects.c:2440
+#: builtin/pack-objects.c:2851
#, c-format
msgid "Delta compression using up to %d threads"
msgstr "Nén delta dùng tới %d tuyến trình"
-#: builtin/pack-objects.c:2572
+#: builtin/pack-objects.c:2990
#, c-format
msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
msgstr "không thể đóng gói các đối tượng tiếp cận được từ thẻ “%s”"
-#: builtin/pack-objects.c:2659
+#: builtin/pack-objects.c:3076
msgid "Compressing objects"
msgstr "Đang nén các đối tượng"
-#: builtin/pack-objects.c:2665
+#: builtin/pack-objects.c:3082
msgid "inconsistency with delta count"
msgstr "mâu thuẫn với số lượng delta"
-#: builtin/pack-objects.c:2742
+#: builtin/pack-objects.c:3161
+#, c-format
+msgid ""
+"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
+"hash> <uri>' (got '%s')"
+msgstr ""
+"giá trị của uploadpack.blobpackfileuri phải có dạng “<object-hash> <pack-"
+"hash> <uri>” (nhận “%s”)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3164
+#, c-format
+msgid ""
+"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
+msgstr ""
+"đối tượng đã được cấu hình trong một uploadpack.blobpackfileuri khác (đã "
+"nhận “%s”)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3199
+#, c-format
+msgid "could not get type of object %s in pack %s"
+msgstr "không thể lấy kiểu của đối tượng “%s” trong gói “%s”"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3321 builtin/pack-objects.c:3335
+#, c-format
+msgid "could not find pack '%s'"
+msgstr "không thể tìm thấy gói “%s”"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3378
#, c-format
msgid ""
"expected edge object ID, got garbage:\n"
@@ -16265,7 +18867,7 @@ msgstr ""
"cần ID đối tượng cạnh, nhận được rác:\n"
" %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2748
+#: builtin/pack-objects.c:3384
#, c-format
msgid ""
"expected object ID, got garbage:\n"
@@ -16274,247 +18876,269 @@ msgstr ""
"cần ID đối tượng, nhận được rác:\n"
" %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2846
+#: builtin/pack-objects.c:3482
msgid "invalid value for --missing"
msgstr "giá trị cho --missing không hợp lệ"
-#: builtin/pack-objects.c:2905 builtin/pack-objects.c:3013
+#: builtin/pack-objects.c:3541 builtin/pack-objects.c:3650
msgid "cannot open pack index"
msgstr "không thể mở mục lục của gói"
-#: builtin/pack-objects.c:2936
+#: builtin/pack-objects.c:3572
#, c-format
msgid "loose object at %s could not be examined"
msgstr "đối tượng mất tại %s không thể đã kiểm tra"
-#: builtin/pack-objects.c:3021
+#: builtin/pack-objects.c:3658
msgid "unable to force loose object"
msgstr "không thể buộc mất đối tượng"
-#: builtin/pack-objects.c:3113
+#: builtin/pack-objects.c:3788
#, c-format
msgid "not a rev '%s'"
msgstr "không phải một rev “%s”"
-#: builtin/pack-objects.c:3116
+#: builtin/pack-objects.c:3791 builtin/rev-parse.c:1061
#, c-format
msgid "bad revision '%s'"
msgstr "điểm xem xét sai “%s”"
-#: builtin/pack-objects.c:3141
+#: builtin/pack-objects.c:3819
msgid "unable to add recent objects"
msgstr "không thể thêm các đối tượng mới dùng"
-#: builtin/pack-objects.c:3194
+#: builtin/pack-objects.c:3872
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "phiên bản mục lục không được hỗ trợ %s"
-#: builtin/pack-objects.c:3198
+#: builtin/pack-objects.c:3876
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "phiên bản mục lục sai “%s”"
-#: builtin/pack-objects.c:3228
-msgid "do not show progress meter"
-msgstr "không hiển thị bộ đo tiến trình"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3230
-msgid "show progress meter"
-msgstr "hiển thị bộ đo tiến trình"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3232
-msgid "show progress meter during object writing phase"
-msgstr "hiển thị bộ đo tiến triển trong suốt pha ghi đối tượng"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3235
-msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
-msgstr "tương tự --all-progress khi bộ đo tiến trình được xuất hiện"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3236
+#: builtin/pack-objects.c:3915
msgid "<version>[,<offset>]"
msgstr "<phiên bản>[,offset]"
-#: builtin/pack-objects.c:3237
+#: builtin/pack-objects.c:3916
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
msgstr "ghi tập tin bảng mục lục gói (pack) ở phiên bản định dạng idx đã cho"
-#: builtin/pack-objects.c:3240
+#: builtin/pack-objects.c:3919
msgid "maximum size of each output pack file"
msgstr "kcíh thước tối đa cho tập tin gói được tạo"
-#: builtin/pack-objects.c:3242
+#: builtin/pack-objects.c:3921
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
msgstr "bỏ qua các đối tượng vay mượn từ kho đối tượng thay thế"
-#: builtin/pack-objects.c:3244
+#: builtin/pack-objects.c:3923
msgid "ignore packed objects"
msgstr "bỏ qua các đối tượng đóng gói"
-#: builtin/pack-objects.c:3246
+#: builtin/pack-objects.c:3925
msgid "limit pack window by objects"
msgstr "giới hạn cửa sổ đóng gói theo đối tượng"
-#: builtin/pack-objects.c:3248
+#: builtin/pack-objects.c:3927
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
msgstr "giới hạn cửa sổ đóng gói theo bộ nhớ cộng thêm với giới hạn đối tượng"
-#: builtin/pack-objects.c:3250
+#: builtin/pack-objects.c:3929
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
msgstr "độ dài tối đa của chuỗi móc xích “delta” được phép trong gói kết quả"
-#: builtin/pack-objects.c:3252
+#: builtin/pack-objects.c:3931
msgid "reuse existing deltas"
msgstr "dùng lại các delta sẵn có"
-#: builtin/pack-objects.c:3254
+#: builtin/pack-objects.c:3933
msgid "reuse existing objects"
msgstr "dùng lại các đối tượng sẵn có"
-#: builtin/pack-objects.c:3256
+#: builtin/pack-objects.c:3935
msgid "use OFS_DELTA objects"
msgstr "dùng các đối tượng OFS_DELTA"
-#: builtin/pack-objects.c:3258
+#: builtin/pack-objects.c:3937
msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr "sử dụng các tuyến trình khi tìm kiếm cho các mẫu khớp delta tốt nhất"
-#: builtin/pack-objects.c:3260
+#: builtin/pack-objects.c:3939
msgid "do not create an empty pack output"
msgstr "không thể tạo kết xuất gói trống rỗng"
-#: builtin/pack-objects.c:3262
+#: builtin/pack-objects.c:3941
msgid "read revision arguments from standard input"
msgstr "đọc tham số “revision” từ thiết bị nhập chuẩn"
-#: builtin/pack-objects.c:3264
+#: builtin/pack-objects.c:3943
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
msgstr "giới hạn các đối tượng thành những cái mà chúng vẫn chưa được đóng gói"
-#: builtin/pack-objects.c:3267
+#: builtin/pack-objects.c:3946
msgid "include objects reachable from any reference"
msgstr "bao gồm các đối tượng có thể đọc được từ bất kỳ tham chiếu nào"
-#: builtin/pack-objects.c:3270
+#: builtin/pack-objects.c:3949
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr "bao gồm các đối tượng được tham chiếu bởi các mục reflog"
-#: builtin/pack-objects.c:3273
+#: builtin/pack-objects.c:3952
msgid "include objects referred to by the index"
msgstr "bao gồm các đối tượng được tham chiếu bởi mục lục"
-#: builtin/pack-objects.c:3276
+#: builtin/pack-objects.c:3955
+msgid "read packs from stdin"
+msgstr "đọc các gói từ đầu vào tiêu chuẩn"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3957
msgid "output pack to stdout"
msgstr "xuất gói ra đầu ra tiêu chuẩn"
-#: builtin/pack-objects.c:3278
+#: builtin/pack-objects.c:3959
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
msgstr "bao gồm các đối tượng tham chiếu đến các đối tượng được đóng gói"
-#: builtin/pack-objects.c:3280
+#: builtin/pack-objects.c:3961
msgid "keep unreachable objects"
msgstr "giữ lại các đối tượng không thể đọc được"
-#: builtin/pack-objects.c:3282
+#: builtin/pack-objects.c:3963
msgid "pack loose unreachable objects"
msgstr "pack mất các đối tượng không thể đọc được"
-#: builtin/pack-objects.c:3284
+#: builtin/pack-objects.c:3965
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
msgstr ""
"xả nén (gỡ khỏi gói) các đối tượng không thể đọc được mới hơn <thời-gian>"
-#: builtin/pack-objects.c:3287
+#: builtin/pack-objects.c:3968
msgid "use the sparse reachability algorithm"
msgstr "sử dụng thuật toán “sparse reachability”"
-#: builtin/pack-objects.c:3289
+#: builtin/pack-objects.c:3970
msgid "create thin packs"
msgstr "tạo gói nhẹ"
-#: builtin/pack-objects.c:3291
+#: builtin/pack-objects.c:3972
msgid "create packs suitable for shallow fetches"
msgstr "tạo gói để phù hợp cho lấy về nông (shallow)"
-#: builtin/pack-objects.c:3293
+#: builtin/pack-objects.c:3974
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
msgstr "bỏ qua các gói mà nó có tập tin .keep đi kèm"
-#: builtin/pack-objects.c:3295
+#: builtin/pack-objects.c:3976
msgid "ignore this pack"
msgstr "bỏ qua gói này"
-#: builtin/pack-objects.c:3297
+#: builtin/pack-objects.c:3978
msgid "pack compression level"
msgstr "mức nén gói"
-#: builtin/pack-objects.c:3299
+#: builtin/pack-objects.c:3980
msgid "do not hide commits by grafts"
msgstr "không ẩn các lần chuyển giao bởi “grafts”"
-#: builtin/pack-objects.c:3301
+#: builtin/pack-objects.c:3982
msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
msgstr "dùng mục lục ánh xạ nếu có thể được để nâng cao tốc độ đếm đối tượng"
-#: builtin/pack-objects.c:3303
+#: builtin/pack-objects.c:3984
msgid "write a bitmap index together with the pack index"
msgstr "ghi một mục lục ánh xạ cùng với mục lục gói"
-#: builtin/pack-objects.c:3307
+#: builtin/pack-objects.c:3988
msgid "write a bitmap index if possible"
msgstr "ghi mục lục ánh xạ nếu được"
-#: builtin/pack-objects.c:3311
+#: builtin/pack-objects.c:3992
msgid "handling for missing objects"
msgstr "xử lý cho thiếu đối tượng"
-#: builtin/pack-objects.c:3314
+#: builtin/pack-objects.c:3995
msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
msgstr "không thể đóng gói các đối tượng trong các tập tin gói hứa hẹn"
-#: builtin/pack-objects.c:3316
+#: builtin/pack-objects.c:3997
msgid "respect islands during delta compression"
msgstr "tôn trọng island trong suốt quá trình nén “delta”"
-#: builtin/pack-objects.c:3345
+#: builtin/pack-objects.c:3999
+msgid "protocol"
+msgstr "giao thức"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4000
+msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
+msgstr "loại trừ bất kỳ cấu hình uploadpack.blobpackfileuri với giao thức này"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4033
#, c-format
msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
msgstr "mức sau xích delta %d là quá sâu, buộc dùng %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3350
+#: builtin/pack-objects.c:4038
#, c-format
msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
msgstr "pack.deltaCacheLimit là quá cao, ép dùng %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3404
+#: builtin/pack-objects.c:4094
msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
msgstr ""
"--max-pack-size không thể được sử dụng để xây dựng một gói để vận chuyển"
-#: builtin/pack-objects.c:3406
+#: builtin/pack-objects.c:4096
msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
msgstr "giới hạn kích thước tối thiểu của gói là 1 MiB"
-#: builtin/pack-objects.c:3411
+#: builtin/pack-objects.c:4101
msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
msgstr "--thin không thể được dùng để xây dựng gói đánh mục lục được"
-#: builtin/pack-objects.c:3414
+#: builtin/pack-objects.c:4104
msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable và --unpack-unreachable xung khắc nhau"
-#: builtin/pack-objects.c:3420
+#: builtin/pack-objects.c:4110
msgid "cannot use --filter without --stdout"
msgstr "không thể dùng tùy chọn --filter mà không có --stdout"
-#: builtin/pack-objects.c:3481
+#: builtin/pack-objects.c:4112
+msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
+msgstr "không thể dùng tùy chọn --filter với --stdin-packs"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4116
+msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
+msgstr "không thể dùng danh sách rev bên trong với --stdin-packs"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4175
msgid "Enumerating objects"
msgstr "Đánh số các đối tượng"
-#: builtin/pack-objects.c:3511
+#: builtin/pack-objects.c:4212
#, c-format
-msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
-msgstr "Tổng %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), dùng lại %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
+msgid ""
+"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
+"reused %<PRIu32>"
+msgstr ""
+"Tổng %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), dùng lại %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
+"reused %<PRIu32>"
+
+#: builtin/pack-redundant.c:601
+msgid ""
+"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
+"If you still use this command, please add an extra\n"
+"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
+"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
+"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n"
+msgstr ""
+"'git pack-redundant' được đề cử để loại bỏ.\n"
+"Nếu bạn vẫn sử dụng lệnh này, vui lòng bổ sung\n"
+"thêm một tùy chọn, '--i-still-use-this', trên dòng lệnh\n"
+"và cho chúng tôi biết bạn vẫn sử dụng nó bằng cách gửi e-mail\n"
+"đến <git@vger.kernel.org>. Cảm ơn.\n"
#: builtin/pack-refs.c:8
msgid "git pack-refs [<options>]"
@@ -16528,81 +19152,77 @@ msgstr "đóng gói mọi thứ"
msgid "prune loose refs (default)"
msgstr "prune (cắt cụt) những tham chiếu bị mất (mặc định)"
-#: builtin/prune-packed.c:9
+#: builtin/prune-packed.c:6
msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
-#: builtin/prune-packed.c:42
-msgid "Removing duplicate objects"
-msgstr "Đang gỡ các đối tượng trùng lặp"
-
-#: builtin/prune.c:12
+#: builtin/prune.c:14
msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <thời-gian>] [--] [<head>…]"
-#: builtin/prune.c:131
+#: builtin/prune.c:133
msgid "report pruned objects"
msgstr "báo cáo các đối tượng đã prune"
-#: builtin/prune.c:134
+#: builtin/prune.c:136
msgid "expire objects older than <time>"
msgstr "các đối tượng hết hạn cũ hơn khoảng <thời gian>"
-#: builtin/prune.c:136
+#: builtin/prune.c:138
msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
msgstr "giới hạn giao đến các đối tượng nằm ngoài các tập tin gói hứa hẹn"
-#: builtin/prune.c:150
+#: builtin/prune.c:152
msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
msgstr "không thể tỉa bớt trong một kho đối_tượng_vĩ_đại"
-#: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68
+#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47
#, c-format
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Giá trị không hợp lệ %s: %s"
-#: builtin/pull.c:88
+#: builtin/pull.c:67
msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git pull [<các tùy chọn>] [<kho-chứa> [<refspec>…]]"
-#: builtin/pull.c:142
+#: builtin/pull.c:123
msgid "control for recursive fetching of submodules"
msgstr "điều khiển việc lấy về đệ quy của các mô-đun-con"
-#: builtin/pull.c:146
+#: builtin/pull.c:127
msgid "Options related to merging"
msgstr "Các tùy chọn liên quan đến hòa trộn"
-#: builtin/pull.c:149
+#: builtin/pull.c:130
msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
msgstr "các thay đổi hợp nhất bằng cải tổ thay vì hòa trộn"
-#: builtin/pull.c:177 builtin/rebase.c:448 builtin/revert.c:126
+#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:491 builtin/revert.c:126
msgid "allow fast-forward"
msgstr "cho phép chuyển-tiếp-nhanh"
-#: builtin/pull.c:186
-msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
-msgstr "tự động stash/stash pop tước và sau tu bổ (rebase)"
+#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:340
+msgid "automatically stash/stash pop before and after"
+msgstr "tự động stash/stash pop trước và sau"
-#: builtin/pull.c:202
+#: builtin/pull.c:183
msgid "Options related to fetching"
msgstr "Các tùy chọn liên quan đến lệnh lấy về"
-#: builtin/pull.c:212
+#: builtin/pull.c:193
msgid "force overwrite of local branch"
msgstr "ép buộc ghi đè lên nhánh nội bộ"
-#: builtin/pull.c:220
+#: builtin/pull.c:201
msgid "number of submodules pulled in parallel"
msgstr "số lượng mô-đun-con được đẩy lên đồng thời"
-#: builtin/pull.c:320
+#: builtin/pull.c:317
#, c-format
msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
msgstr "Giá trị không hợp lệ cho pull.ff: %s"
-#: builtin/pull.c:437
+#: builtin/pull.c:445
msgid ""
"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
"fetched."
@@ -16610,14 +19230,14 @@ msgstr ""
"Ở đây không có ứng cử nào để cải tổ lại trong số các tham chiếu mà bạn vừa "
"lấy về."
-#: builtin/pull.c:439
+#: builtin/pull.c:447
msgid ""
"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
msgstr ""
"Ở đây không có ứng cử nào để hòa trộn trong số các tham chiếu mà bạn vừa lấy "
"về."
-#: builtin/pull.c:440
+#: builtin/pull.c:448
msgid ""
"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
"matches on the remote end."
@@ -16626,7 +19246,7 @@ msgstr ""
"tự\n"
"đại diện mà nó lại không khớp trên điểm cuối máy phục vụ."
-#: builtin/pull.c:443
+#: builtin/pull.c:451
#, c-format
msgid ""
"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
@@ -16638,43 +19258,42 @@ msgstr ""
"theo mặc định cho nhánh hiện tại của bạn, bạn phải chỉ định\n"
"một nhánh trên dòng lệnh."
-#: builtin/pull.c:448 builtin/rebase.c:1347 git-parse-remote.sh:73
+#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1248
msgid "You are not currently on a branch."
msgstr "Hiện tại bạn chẳng ở nhánh nào cả."
-#: builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:465 git-parse-remote.sh:79
+#: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473
msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
msgstr "Vui lòng chỉ định nhánh nào bạn muốn cải tổ lại."
-#: builtin/pull.c:452 builtin/pull.c:467 git-parse-remote.sh:82
+#: builtin/pull.c:460 builtin/pull.c:475
msgid "Please specify which branch you want to merge with."
msgstr "Vui lòng chỉ định nhánh nào bạn muốn hòa trộn vào."
-#: builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:468
+#: builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:476
msgid "See git-pull(1) for details."
msgstr "Xem git-pull(1) để biết thêm chi tiết."
-#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:470
-#: builtin/rebase.c:1353 git-parse-remote.sh:64
+#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478
+#: builtin/rebase.c:1254
msgid "<remote>"
msgstr "<máy chủ>"
-#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:470 builtin/pull.c:475
-#: git-parse-remote.sh:65
+#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:483
msgid "<branch>"
msgstr "<nhánh>"
-#: builtin/pull.c:463 builtin/rebase.c:1345 git-parse-remote.sh:75
+#: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:1246
msgid "There is no tracking information for the current branch."
msgstr "Ở đây không có thông tin theo dõi cho nhánh hiện hành."
-#: builtin/pull.c:472 git-parse-remote.sh:95
+#: builtin/pull.c:480
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
msgstr ""
"Nếu bạn muốn theo dõi thông tin cho nhánh này bạn có thể thực hiện bằng lệnh:"
-#: builtin/pull.c:477
+#: builtin/pull.c:485
#, c-format
msgid ""
"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
@@ -16683,34 +19302,63 @@ msgstr ""
"Các đặc tả cấu hình của bạn để hòa trộn với tham chiếu “%s”\n"
"từ máy dịch vụ, nhưng không có nhánh nào như thế được lấy về."
-#: builtin/pull.c:587
+#: builtin/pull.c:596
#, c-format
msgid "unable to access commit %s"
msgstr "không thể truy cập lần chuyển giao “%s”"
-#: builtin/pull.c:867
+#: builtin/pull.c:902
msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
msgstr "bỏ qua --verify-signatures khi rebase"
-#: builtin/pull.c:922
-msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
-msgstr "tùy chọn --[no-]autostash chỉ hợp lệ khi dùng với --rebase."
-
#: builtin/pull.c:930
+msgid ""
+"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n"
+"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n"
+"commands sometime before your next pull:\n"
+"\n"
+" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n"
+" git config pull.rebase true # rebase\n"
+" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
+"\n"
+"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
+"default\n"
+"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
+"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
+"invocation.\n"
+msgstr ""
+"Kéo mà không chỉ định làm thế nào để hòa giải các nhánh phân kỳ là khác nhau "
+"là\n"
+"không khuyến khích. Bạn có thể dịu thông báo này bằng cách chạy một trong "
+"những lệnh sau đây\n"
+"các lệnh thỉnh thoảng trước khi thực hiện lệnh pull tiếp theo của bạn:\n"
+"\n"
+" git config pull.rebase false # merge (chiến lược mặc định)\n"
+" git config pull.rebase true # rebase\n"
+" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
+"\n"
+"Bạn có thể thay thế \"git config\" với \"git config --global\" để thiết lập "
+"mặc định\n"
+"ưu tiên cho tất cả các kho. Bạn cũng có thể chuyển qua --rebase, --no-"
+"rebase,\n"
+"hoặc --ff-only trên dòng lệnh để ghi đè mặc định được cấu hình cho mỗi\n"
+"lần gọi.\n"
+
+#: builtin/pull.c:990
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
msgstr ""
"Đang cập nhật một nhánh chưa được sinh ra với các thay đổi được thêm vào "
"bảng mục lục."
-#: builtin/pull.c:934
+#: builtin/pull.c:994
msgid "pull with rebase"
msgstr "pull với rebase"
-#: builtin/pull.c:935
+#: builtin/pull.c:995
msgid "please commit or stash them."
msgstr "xin hãy chuyển giao hoặc tạm cất (stash) chúng."
-#: builtin/pull.c:960
+#: builtin/pull.c:1020
#, c-format
msgid ""
"fetch updated the current branch head.\n"
@@ -16721,7 +19369,7 @@ msgstr ""
"đang chuyển-tiếp-nhanh cây làm việc của bạn từ\n"
"lần chuyển giaot %s."
-#: builtin/pull.c:966
+#: builtin/pull.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -16739,15 +19387,15 @@ msgstr ""
"$ git reset --hard\n"
"để khôi phục lại."
-#: builtin/pull.c:981
+#: builtin/pull.c:1041
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
msgstr "Không thể hòa trộn nhiều nhánh vào trong một head trống rỗng."
-#: builtin/pull.c:985
+#: builtin/pull.c:1045
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
msgstr "Không thể thực hiện lệnh rebase (cải tổ) trên nhiều nhánh."
-#: builtin/pull.c:992
+#: builtin/pull.c:1065
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
msgstr ""
"không thể cải tổ với các thay đổi mô-đun-con được ghi lại một cách cục bộ"
@@ -16760,11 +19408,11 @@ msgstr "git push [<các tùy chọn>] [<kho-chứa> [<refspec>…]]"
msgid "tag shorthand without <tag>"
msgstr "dùng tốc ký thẻ không có <thẻ>"
-#: builtin/push.c:121
+#: builtin/push.c:119
msgid "--delete only accepts plain target ref names"
msgstr "--delete chỉ chấp nhận các tên tham chiếu dạng thường"
-#: builtin/push.c:167
+#: builtin/push.c:164
msgid ""
"\n"
"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
@@ -16773,7 +19421,7 @@ msgstr ""
"Để chọn mỗi tùy chọn một cách cố định, xem push.default trong “git help "
"config”."
-#: builtin/push.c:170
+#: builtin/push.c:167
#, c-format
msgid ""
"The upstream branch of your current branch does not match\n"
@@ -16798,7 +19446,7 @@ msgstr ""
" git push %s HEAD\n"
"%s"
-#: builtin/push.c:185
+#: builtin/push.c:182
#, c-format
msgid ""
"You are not currently on a branch.\n"
@@ -16813,7 +19461,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git push %s HEAD:<tên-của-nhánh-máy-chủ>\n"
-#: builtin/push.c:199
+#: builtin/push.c:191
#, c-format
msgid ""
"The current branch %s has no upstream branch.\n"
@@ -16827,12 +19475,19 @@ msgstr ""
"\n"
" git push --set-upstream %s %s\n"
-#: builtin/push.c:207
+#: builtin/push.c:199
#, c-format
msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
msgstr "Nhánh hiện tại %s có nhiều nhánh thượng nguồn, từ chối push."
-#: builtin/push.c:210
+#: builtin/push.c:217
+msgid ""
+"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+msgstr ""
+"Bạn đã không chỉ ra một refspecs nào để đẩy lên, và push.default là \"không "
+"là gì cả\"."
+
+#: builtin/push.c:243
#, c-format
msgid ""
"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
@@ -16844,14 +19499,7 @@ msgstr ""
"nhánh hiện tại “%s” của bạn, mà không báo cho tôi biết là cái gì được push\n"
"để cập nhật nhánh máy chủ nào."
-#: builtin/push.c:269
-msgid ""
-"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
-msgstr ""
-"Bạn đã không chỉ ra một refspecs nào để đẩy lên, và push.default là \"không "
-"là gì cả\"."
-
-#: builtin/push.c:276
+#: builtin/push.c:258
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
@@ -16864,7 +19512,7 @@ msgstr ""
"Xem “Note about fast-forwards” trong “git push --help” để có thông tin chi "
"tiết."
-#: builtin/push.c:282
+#: builtin/push.c:264
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
@@ -16878,7 +19526,7 @@ msgstr ""
"Xem “Note about fast-forwards” trong “git push --help” để có thông tin chi "
"tiết."
-#: builtin/push.c:288
+#: builtin/push.c:270
msgid ""
"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
@@ -16893,11 +19541,11 @@ msgstr ""
"Xem “Note about fast-forwards” trong “git push --help” để có thông tin chi "
"tiết."
-#: builtin/push.c:295
+#: builtin/push.c:277
msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
msgstr "Việc cập nhật bị từ chối bởi vì thẻ đã sẵn có từ trước trên máy chủ."
-#: builtin/push.c:298
+#: builtin/push.c:280
msgid ""
"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
@@ -16909,99 +19557,115 @@ msgstr ""
"đối tượng\n"
"không phải chuyển giao, mà không sử dụng tùy chọn “--force”.\n"
-#: builtin/push.c:359
+#: builtin/push.c:285
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
+"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
+"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
+"before forcing an update.\n"
+msgstr ""
+"Việc cập nhật bị từ chối bởi vì đầu mút của nhánh theo dõi máy chủ\n"
+"đã được cập nhật kể từ sau lần lấy ra cuối cùng. Bạn có lẽ muốn\n"
+"tích hợp các thay đổi này một cách cục bộ (v.d. \"git pull …\")\n"
+"trước khi ép buộc một cập nhật.\n"
+
+#: builtin/push.c:355
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
msgstr "Đang đẩy lên %s\n"
-#: builtin/push.c:366
+#: builtin/push.c:362
#, c-format
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi đẩy tới một số tham chiếu đến “%s”"
-#: builtin/push.c:541
+#: builtin/push.c:544
msgid "repository"
msgstr "kho"
-#: builtin/push.c:542 builtin/send-pack.c:164
+#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:189
msgid "push all refs"
msgstr "đẩy tất cả các tham chiếu"
-#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166
+#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:191
msgid "mirror all refs"
msgstr "mirror tất cả các tham chiếu"
-#: builtin/push.c:545
+#: builtin/push.c:548
msgid "delete refs"
msgstr "xóa các tham chiếu"
-#: builtin/push.c:546
+#: builtin/push.c:549
msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
msgstr "đẩy các thẻ (không dùng cùng với --all hay --mirror)"
-#: builtin/push.c:549 builtin/send-pack.c:167
+#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:192
msgid "force updates"
msgstr "ép buộc cập nhật"
-#: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:181
+#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:204
msgid "<refname>:<expect>"
msgstr "<tên-tham-chiếu>:<cần>"
-#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:182
+#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:205
msgid "require old value of ref to be at this value"
msgstr "yêu cầu giá-trị cũ của tham chiếu thì là giá-trị này"
-#: builtin/push.c:555
+#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:208
+msgid "require remote updates to be integrated locally"
+msgstr "yêu cầu máy chủ cập nhật để thích hợp với máy cục bộ"
+
+#: builtin/push.c:560
msgid "control recursive pushing of submodules"
msgstr "điều khiển việc đẩy lên (push) đệ qui của mô-đun-con"
-#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:175
+#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:199
msgid "use thin pack"
msgstr "tạo gói nhẹ"
-#: builtin/push.c:558 builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:161
-#: builtin/send-pack.c:162
+#: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:186
+#: builtin/send-pack.c:187
msgid "receive pack program"
msgstr "chương trình nhận gói"
-#: builtin/push.c:560
+#: builtin/push.c:564
msgid "set upstream for git pull/status"
msgstr "đặt thượng nguồn cho git pull/status"
-#: builtin/push.c:563
+#: builtin/push.c:567
msgid "prune locally removed refs"
msgstr "xén tỉa những tham chiếu bị gỡ bỏ"
-#: builtin/push.c:565
+#: builtin/push.c:569
msgid "bypass pre-push hook"
msgstr "vòng qua móc tiền-đẩy (pre-push)"
-#: builtin/push.c:566
+#: builtin/push.c:570
msgid "push missing but relevant tags"
msgstr "push phần bị thiếu nhưng các thẻ lại thích hợp"
-#: builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:169
+#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:193
msgid "GPG sign the push"
msgstr "ký lần đẩy dùng GPG"
-#: builtin/push.c:571 builtin/send-pack.c:176
+#: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:200
msgid "request atomic transaction on remote side"
msgstr "yêu cầu giao dịch hạt nhân bên phía máy chủ"
-#: builtin/push.c:589
+#: builtin/push.c:592
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
msgstr "--delete là xung khắc với các tùy chọn --all, --mirror và --tags"
-#: builtin/push.c:591
+#: builtin/push.c:594
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr "--delete không hợp lý nếu không có bất kỳ tham chiếu nào"
-#: builtin/push.c:611
+#: builtin/push.c:614
#, c-format
msgid "bad repository '%s'"
msgstr "repository (kho) sai “%s”"
-#: builtin/push.c:612
+#: builtin/push.c:615
msgid ""
"No configured push destination.\n"
"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
@@ -17022,61 +19686,73 @@ msgstr ""
"\n"
" git push <tên>\n"
-#: builtin/push.c:627
+#: builtin/push.c:630
msgid "--all and --tags are incompatible"
msgstr "--all và --tags xung khắc nhau"
-#: builtin/push.c:629
+#: builtin/push.c:632
msgid "--all can't be combined with refspecs"
msgstr "--all không thể được tổ hợp cùng với đặc tả đường dẫn"
-#: builtin/push.c:633
+#: builtin/push.c:636
msgid "--mirror and --tags are incompatible"
msgstr "--mirror và --tags xung khắc nhau"
-#: builtin/push.c:635
+#: builtin/push.c:638
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
msgstr "--mirror không thể được tổ hợp cùng với đặc tả đường dẫn"
-#: builtin/push.c:638
+#: builtin/push.c:641
msgid "--all and --mirror are incompatible"
msgstr "--all và --mirror xung khắc nhau"
-#: builtin/push.c:642
+#: builtin/push.c:648
msgid "push options must not have new line characters"
msgstr "các tùy chọn push phải không có ký tự dòng mới"
-#: builtin/range-diff.c:8
+#: builtin/range-diff.c:9
msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
msgstr ""
"git range-diff [<các tùy chọn>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
-#: builtin/range-diff.c:9
+#: builtin/range-diff.c:10
msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
msgstr "git range-diff [<các tùy chọn>] <old-tip>…<new-tip>"
-#: builtin/range-diff.c:10
+#: builtin/range-diff.c:11
msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
msgstr "git range-diff [<các tùy chọn>] <base> <old-tip> <new-tip>"
-#: builtin/range-diff.c:21
-msgid "Percentage by which creation is weighted"
-msgstr "Tỷ lệ phần trăm cái tạo là weighted"
-
-#: builtin/range-diff.c:23
+#: builtin/range-diff.c:30
msgid "use simple diff colors"
msgstr "dùng màu diff đơn giản"
-#: builtin/range-diff.c:46 builtin/range-diff.c:50
+#: builtin/range-diff.c:32
+msgid "notes"
+msgstr "ghi chú"
+
+#: builtin/range-diff.c:32
+msgid "passed to 'git log'"
+msgstr "chuyển cho “git log”"
+
+#: builtin/range-diff.c:35
+msgid "only emit output related to the first range"
+msgstr "chỉ phát ra kết xuất liên quan đến vùng đầu tiên"
+
+#: builtin/range-diff.c:37
+msgid "only emit output related to the second range"
+msgstr "chỉ phát ra kết xuất liên quan đến vùng thứ hai"
+
+#: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64
#, c-format
-msgid "no .. in range: '%s'"
-msgstr "không có .. trong vùng: “%s”"
+msgid "not a commit range: '%s'"
+msgstr "không phải là vùng chuyển giao: “%s”"
-#: builtin/range-diff.c:60
+#: builtin/range-diff.c:74
msgid "single arg format must be symmetric range"
msgstr "định dạng đối số đơn phải là một vùng đối xứng"
-#: builtin/range-diff.c:75
+#: builtin/range-diff.c:89
msgid "need two commit ranges"
msgstr "cần hai vùng lần chuyển giao"
@@ -17160,7 +19836,11 @@ msgstr "gỡ lỗi “unpack-trees”"
msgid "suppress feedback messages"
msgstr "không xuất các thông tin phản hồi"
-#: builtin/rebase.c:32
+#: builtin/read-tree.c:188
+msgid "You need to resolve your current index first"
+msgstr "Bạn cần phải giải quyết bảng mục lục hiện tại của bạn trước đã"
+
+#: builtin/rebase.c:35
msgid ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
"[<upstream> [<branch>]]"
@@ -17168,227 +19848,204 @@ msgstr ""
"git rebase [-i] [các tùy chọn] [--exec <lệnh>] [--onto <newbase> | --keep-"
"base] [<upstream>] [<nhánh>]]"
-#: builtin/rebase.c:34
+#: builtin/rebase.c:37
msgid ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
msgstr ""
"git rebase [-i] [các tùy chọn] [--exec <lệnh>] [--onto <newbase>] --root "
"[<nhánh>]"
-#: builtin/rebase.c:36
+#: builtin/rebase.c:39
msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
-#: builtin/rebase.c:158 builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:209
+#: builtin/rebase.c:194 builtin/rebase.c:218 builtin/rebase.c:245
#, c-format
msgid "unusable todo list: '%s'"
msgstr "danh sách cần làm không dùng được: “%s”"
-#: builtin/rebase.c:167 builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217
-#, c-format
-msgid "could not write '%s'."
-msgstr "không thể ghi “%s”."
-
-#: builtin/rebase.c:252
-msgid "no HEAD?"
-msgstr "không HEAD?"
-
-#: builtin/rebase.c:279
+#: builtin/rebase.c:311
#, c-format
msgid "could not create temporary %s"
msgstr "không thể tạo %s tạm thời"
-#: builtin/rebase.c:285
+#: builtin/rebase.c:317
msgid "could not mark as interactive"
msgstr "không thể đánh dấu là tương tác"
-#: builtin/rebase.c:343
+#: builtin/rebase.c:370
msgid "could not generate todo list"
msgstr "không thể tạo danh sách cần làm"
-#: builtin/rebase.c:383
+#: builtin/rebase.c:412
msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
msgstr "lần chuyển giao cơ sỏ phải được chỉ định với --upstream hoặc --onto"
-#: builtin/rebase.c:438
+#: builtin/rebase.c:481
msgid "git rebase--interactive [<options>]"
msgstr "git rebase--interactive [<các tùy chọn>]"
-#: builtin/rebase.c:450
-msgid "keep empty commits"
-msgstr "giữ lại các lần chuyển giao rỗng"
+#: builtin/rebase.c:494 builtin/rebase.c:1389
+msgid "keep commits which start empty"
+msgstr "bỏ qua các lần chuyển giao mà nó bắt đầu trống rỗng"
-#: builtin/rebase.c:452 builtin/revert.c:128
+#: builtin/rebase.c:498 builtin/revert.c:128
msgid "allow commits with empty messages"
msgstr "chấp nhận chuyển giao mà không ghi chú gì"
-#: builtin/rebase.c:453
+#: builtin/rebase.c:500
msgid "rebase merge commits"
msgstr "cải tổ các lần chuyển giao hòa trộn"
-#: builtin/rebase.c:455
+#: builtin/rebase.c:502
msgid "keep original branch points of cousins"
msgstr "giữ các điểm nhánh nguyên bản của các anh em họ"
-#: builtin/rebase.c:457
+#: builtin/rebase.c:504
msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
msgstr "di chuyển các lần chuyển giao bắt đầu bằng squash!/fixup!"
-#: builtin/rebase.c:458
+#: builtin/rebase.c:505
msgid "sign commits"
msgstr "ký các lần chuyển giao"
-#: builtin/rebase.c:460 builtin/rebase.c:1427
+#: builtin/rebase.c:507 builtin/rebase.c:1328
msgid "display a diffstat of what changed upstream"
msgstr "hiển thị một diffstat của những thay đổi thượng nguồn"
-#: builtin/rebase.c:462
+#: builtin/rebase.c:509
msgid "continue rebase"
msgstr "tiếp tục cải tổ"
-#: builtin/rebase.c:464
+#: builtin/rebase.c:511
msgid "skip commit"
msgstr "bỏ qua lần chuyển giao"
-#: builtin/rebase.c:465
+#: builtin/rebase.c:512
msgid "edit the todo list"
msgstr "sửa danh sách cần làm"
-#: builtin/rebase.c:467
+#: builtin/rebase.c:514
msgid "show the current patch"
msgstr "hiển thị miếng vá hiện hành"
-#: builtin/rebase.c:470
+#: builtin/rebase.c:517
msgid "shorten commit ids in the todo list"
msgstr "rút ngắn mã chuyển giao trong danh sách cần làm"
-#: builtin/rebase.c:472
+#: builtin/rebase.c:519
msgid "expand commit ids in the todo list"
msgstr "khai triển mã chuyển giao trong danh sách cần làm"
-#: builtin/rebase.c:474
+#: builtin/rebase.c:521
msgid "check the todo list"
msgstr "kiểm tra danh sách cần làm"
-#: builtin/rebase.c:476
+#: builtin/rebase.c:523
msgid "rearrange fixup/squash lines"
msgstr "sắp xếp lại các dòng fixup/squash"
-#: builtin/rebase.c:478
+#: builtin/rebase.c:525
msgid "insert exec commands in todo list"
msgstr "chèn các lệnh thực thi trong danh sách cần làm"
-#: builtin/rebase.c:479
+#: builtin/rebase.c:526
msgid "onto"
msgstr "lên trên"
-#: builtin/rebase.c:482
+#: builtin/rebase.c:529
msgid "restrict-revision"
msgstr "điểm-xét-duyệt-hạn-chế"
-#: builtin/rebase.c:482
+#: builtin/rebase.c:529
msgid "restrict revision"
msgstr "điểm xét duyệt hạn chế"
-#: builtin/rebase.c:484
+#: builtin/rebase.c:531
msgid "squash-onto"
msgstr "squash-lên-trên"
-#: builtin/rebase.c:485
+#: builtin/rebase.c:532
msgid "squash onto"
msgstr "squash lên trên"
-#: builtin/rebase.c:487
+#: builtin/rebase.c:534
msgid "the upstream commit"
msgstr "lần chuyển giao thượng nguồn"
-#: builtin/rebase.c:489
+#: builtin/rebase.c:536
msgid "head-name"
msgstr "tên-đầu"
-#: builtin/rebase.c:489
+#: builtin/rebase.c:536
msgid "head name"
msgstr "tên đầu"
-#: builtin/rebase.c:494
+#: builtin/rebase.c:541
msgid "rebase strategy"
msgstr "chiến lược cải tổ"
-#: builtin/rebase.c:495
+#: builtin/rebase.c:542
msgid "strategy-opts"
msgstr "tùy-chọn-chiến-lược"
-#: builtin/rebase.c:496
+#: builtin/rebase.c:543
msgid "strategy options"
msgstr "các tùy chọn chiến lược"
-#: builtin/rebase.c:497
+#: builtin/rebase.c:544
msgid "switch-to"
msgstr "chuyển-đến"
-#: builtin/rebase.c:498
+#: builtin/rebase.c:545
msgid "the branch or commit to checkout"
msgstr "nhánh hay lần chuyển giao lần lấy ra"
-#: builtin/rebase.c:499
+#: builtin/rebase.c:546
msgid "onto-name"
msgstr "onto-name"
-#: builtin/rebase.c:499
+#: builtin/rebase.c:546
msgid "onto name"
msgstr "tên lên trên"
-#: builtin/rebase.c:500
+#: builtin/rebase.c:547
msgid "cmd"
msgstr "lệnh"
-#: builtin/rebase.c:500
+#: builtin/rebase.c:547
msgid "the command to run"
msgstr "lệnh muốn chạy"
-#: builtin/rebase.c:503 builtin/rebase.c:1510
+#: builtin/rebase.c:550 builtin/rebase.c:1422
msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
msgstr "lập lịch lại một cách tự động bất kỳ “exec“ bị lỗi"
-#: builtin/rebase.c:519
+#: builtin/rebase.c:566
msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
msgstr "--[no-]rebase-cousins không có tác dụng khi không có --rebase-merges"
-#: builtin/rebase.c:535
+#: builtin/rebase.c:582
#, c-format
-msgid "%s requires an interactive rebase"
-msgstr "%s cần một cải tổ kiểu tương tác"
+msgid "%s requires the merge backend"
+msgstr "%s cần một ứng dụng hòa trộn chạy phía sau"
-#: builtin/rebase.c:587
+#: builtin/rebase.c:625
#, c-format
msgid "could not get 'onto': '%s'"
msgstr "không thể đặt lấy “onto”: “%s”"
-#: builtin/rebase.c:602
+#: builtin/rebase.c:642
#, c-format
msgid "invalid orig-head: '%s'"
msgstr "orig-head không hợp lệ: “%s”"
-#: builtin/rebase.c:627
+#: builtin/rebase.c:667
#, c-format
msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
msgstr "đang bỏ qua allow_rerere_autoupdate không hợp lệ: “%s”"
-#: builtin/rebase.c:703
-#, c-format
-msgid "Could not read '%s'"
-msgstr "Không thể đọc “%s”"
-
-#: builtin/rebase.c:721
-#, c-format
-msgid "Cannot store %s"
-msgstr "Không thể lưu “%s”"
-
-#: builtin/rebase.c:828
-msgid "could not determine HEAD revision"
-msgstr "không thể dò tìm điểm xét duyệt HEAD"
-
-#: builtin/rebase.c:951 git-rebase--preserve-merges.sh:81
+#: builtin/rebase.c:813 git-rebase--preserve-merges.sh:81
msgid ""
"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
@@ -17403,7 +20060,7 @@ msgstr ""
"Để bãi bỏ và quay trở lại trạng thái trước \"git rebase\", chạy \"git rebase "
"--abort\"."
-#: builtin/rebase.c:1032
+#: builtin/rebase.c:896
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17422,7 +20079,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Kết quả là git không thể cải tổ lại chúng."
-#: builtin/rebase.c:1339
+#: builtin/rebase.c:1222
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
+"\"."
+msgstr ""
+"kiểu rỗng không được nhận dạng “%s”; giá trị hợp lệ là \"drop\", \"keep\", "
+"và \"ask\"."
+
+#: builtin/rebase.c:1240
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -17439,7 +20105,7 @@ msgstr ""
" git rebase “<nhánh>”\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:1355
+#: builtin/rebase.c:1256
#, c-format
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
@@ -17453,175 +20119,188 @@ msgstr ""
" git branch --set-upstream-to=%s/<nhánh> %s\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:1385
+#: builtin/rebase.c:1286
msgid "exec commands cannot contain newlines"
msgstr "các lệnh thực thi không thể chứa các ký tự dòng mới"
-#: builtin/rebase.c:1389
+#: builtin/rebase.c:1290
msgid "empty exec command"
msgstr "lệnh thực thi trống rỗng"
-#: builtin/rebase.c:1418
+#: builtin/rebase.c:1319
msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
msgstr "cải tổ vào nhánh đã cho thay cho thượng nguồn"
-#: builtin/rebase.c:1420
+#: builtin/rebase.c:1321
msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
msgstr ""
"sử dụng các cơ sở hòa trộn của thượng nguồn và nhánh như là cơ sở hiện tại"
-#: builtin/rebase.c:1422
+#: builtin/rebase.c:1323
msgid "allow pre-rebase hook to run"
msgstr "cho phép móc (hook) pre-rebase được chạy"
-#: builtin/rebase.c:1424
+#: builtin/rebase.c:1325
msgid "be quiet. implies --no-stat"
msgstr "hãy im lặng. ý là --no-stat"
-#: builtin/rebase.c:1430
+#: builtin/rebase.c:1331
msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
msgstr "đừng hiển thị diffstat của những thay đổi thượng nguồn"
-#: builtin/rebase.c:1433
-msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
-msgstr "thêm dòng Signed-off-by: cho từng lần chuyển giao"
+#: builtin/rebase.c:1334
+msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit"
+msgstr "thêm dòng Signed-off-by vào cuối cho từng lần chuyển giao"
+
+#: builtin/rebase.c:1337
+msgid "make committer date match author date"
+msgstr "làm ngày tháng chuyển giao khớp với ngày của tác giả"
-#: builtin/rebase.c:1435 builtin/rebase.c:1439 builtin/rebase.c:1441
-msgid "passed to 'git am'"
-msgstr "chuyển cho “git am”"
+#: builtin/rebase.c:1339
+msgid "ignore author date and use current date"
+msgstr "bỏ qua ngày tác giả và sử dụng ngày tháng hiện tại"
+
+#: builtin/rebase.c:1341
+msgid "synonym of --reset-author-date"
+msgstr "đồng nghĩa với --reset-author-date"
-#: builtin/rebase.c:1443 builtin/rebase.c:1445
+#: builtin/rebase.c:1343 builtin/rebase.c:1347
msgid "passed to 'git apply'"
msgstr "chuyển cho “git apply”"
-#: builtin/rebase.c:1447 builtin/rebase.c:1450
+#: builtin/rebase.c:1345
+msgid "ignore changes in whitespace"
+msgstr "lờ đi sự thay đổi do khoảng trắng gây ra"
+
+#: builtin/rebase.c:1349 builtin/rebase.c:1352
msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
msgstr ""
"cherry-pick tất cả các lần chuyển giao, ngay cả khi không có thay đổi gì"
-#: builtin/rebase.c:1452
+#: builtin/rebase.c:1354
msgid "continue"
msgstr "tiếp tục"
-#: builtin/rebase.c:1455
+#: builtin/rebase.c:1357
msgid "skip current patch and continue"
msgstr "bỏ qua miếng vá hiện hành và tiếp tục"
-#: builtin/rebase.c:1457
+#: builtin/rebase.c:1359
msgid "abort and check out the original branch"
msgstr "bãi bỏ và lấy ra nhánh nguyên thủy"
-#: builtin/rebase.c:1460
+#: builtin/rebase.c:1362
msgid "abort but keep HEAD where it is"
msgstr "bãi bỏ nhưng vẫn vẫn giữ HEAD chỉ đến nó"
-#: builtin/rebase.c:1461
+#: builtin/rebase.c:1363
msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
msgstr "sửa danh sách cần làm trong quá trình “rebase” (cải tổ) tương tác"
-#: builtin/rebase.c:1464
+#: builtin/rebase.c:1366
msgid "show the patch file being applied or merged"
msgstr "hiển thị miếng vá đã được áp dụng hay hòa trộn"
-#: builtin/rebase.c:1467
+#: builtin/rebase.c:1369
+msgid "use apply strategies to rebase"
+msgstr "dùng chiến lược áp dụng để cải tổ"
+
+#: builtin/rebase.c:1373
msgid "use merging strategies to rebase"
msgstr "dùng chiến lược hòa trộn để cải tổ"
-#: builtin/rebase.c:1471
+#: builtin/rebase.c:1377
msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
msgstr "để người dùng sửa danh sách các lần chuyển giao muốn cải tổ"
-#: builtin/rebase.c:1475
+#: builtin/rebase.c:1381
msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
msgstr "(ĐÃ LẠC HẬU) hay thử tạo lại các hòa trộn thay vì bỏ qua chúng"
-#: builtin/rebase.c:1479
-msgid "preserve empty commits during rebase"
-msgstr "ngăn cấm các lần chuyển giao trống rỗng trong suốt quá trình cải tổ"
+#: builtin/rebase.c:1386
+msgid "how to handle commits that become empty"
+msgstr "xử lý các lần chuyển giao mà nó trở thành trống rỗng như thế nào"
-#: builtin/rebase.c:1481
+#: builtin/rebase.c:1393
msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
msgstr "di chuyển các lần chuyển giao mà bắt đầu bằng squash!/fixup! dưới -i"
-#: builtin/rebase.c:1487
-msgid "automatically stash/stash pop before and after"
-msgstr "tự động stash/stash pop trước và sau"
-
-#: builtin/rebase.c:1489
+#: builtin/rebase.c:1400
msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
msgstr "thêm các dòng thực thi sau từng lần chuyển giao của danh sách sửa được"
-#: builtin/rebase.c:1493
+#: builtin/rebase.c:1404
msgid "allow rebasing commits with empty messages"
msgstr "chấp nhận cải tổ các chuyển giao mà không ghi chú gì"
-#: builtin/rebase.c:1496
+#: builtin/rebase.c:1408
msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
msgstr "cố thử cải tổ các hòa trộn thay vì bỏ qua chúng"
-#: builtin/rebase.c:1499
+#: builtin/rebase.c:1411
msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
msgstr "dùng “merge-base --fork-point” để định nghĩa lại thượng nguồn"
-#: builtin/rebase.c:1501
+#: builtin/rebase.c:1413
msgid "use the given merge strategy"
msgstr "dùng chiến lược hòa trộn đã cho"
-#: builtin/rebase.c:1503 builtin/revert.c:115
+#: builtin/rebase.c:1415 builtin/revert.c:115
msgid "option"
msgstr "tùy chọn"
-#: builtin/rebase.c:1504
+#: builtin/rebase.c:1416
msgid "pass the argument through to the merge strategy"
msgstr "chuyển thao số đến chiến lược hòa trộn"
-#: builtin/rebase.c:1507
+#: builtin/rebase.c:1419
msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
msgstr "cải tổ tất các các lần chuyển giao cho đến root"
-#: builtin/rebase.c:1524
-msgid ""
-"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
-"See its entry in 'git help config' for details."
+#: builtin/rebase.c:1424
+msgid "apply all changes, even those already present upstream"
msgstr ""
-"việc hỗ trợ rebase.useBuiltin đã bị xóa!\n"
-"Xem mục tin của nó trong “ git help config” để biết chi tiết."
+"áp dụng mọi thay đổi, ngay cả khi những thứ đó đã sẵn có ở thượng nguồn"
-#: builtin/rebase.c:1530
+#: builtin/rebase.c:1442
msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
msgstr ""
-"Hình như đang trong quá trình thực hiện lệnh “git-am”. Không thể rebase."
+"Hình như đang trong quá trình thực hiện lệnh “git am”. Không thể rebase."
-#: builtin/rebase.c:1571
+#: builtin/rebase.c:1483
msgid ""
"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
msgstr ""
"git rebase --preserve-merges đã lạc hậu. Hãy dùng --rebase-merges để thay "
"thế."
-#: builtin/rebase.c:1576
+#: builtin/rebase.c:1488
msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
msgstr "không thể kết hợp “--keep-base” với “--onto”"
-#: builtin/rebase.c:1578
+#: builtin/rebase.c:1490
msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
msgstr "không thể kết hợp “--keep-base” với “--root”"
-#: builtin/rebase.c:1582
+#: builtin/rebase.c:1494
+msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
+msgstr "không thể kết hợp “--root” với “--fork-point”"
+
+#: builtin/rebase.c:1497
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "Không có tiến trình rebase nào phải không?"
-#: builtin/rebase.c:1586
+#: builtin/rebase.c:1501
msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
msgstr ""
"Hành động “--edit-todo” chỉ có thể dùng trong quá trình “rebase” (sửa lịch "
"sử) tương tác."
-#: builtin/rebase.c:1609
+#: builtin/rebase.c:1524 t/helper/test-fast-rebase.c:122
msgid "Cannot read HEAD"
msgstr "Không thể đọc HEAD"
-#: builtin/rebase.c:1621
+#: builtin/rebase.c:1536
msgid ""
"You must edit all merge conflicts and then\n"
"mark them as resolved using git add"
@@ -17629,16 +20308,16 @@ msgstr ""
"Bạn phải sửa tất cả các lần hòa trộn xung đột và sau\n"
"đó đánh dấu chúng là cần xử lý sử dụng lệnh git add"
-#: builtin/rebase.c:1640
+#: builtin/rebase.c:1555
msgid "could not discard worktree changes"
msgstr "không thể loại bỏ các thay đổi cây-làm-việc"
-#: builtin/rebase.c:1659
+#: builtin/rebase.c:1574
#, c-format
msgid "could not move back to %s"
msgstr "không thể quay trở lại %s"
-#: builtin/rebase.c:1704
+#: builtin/rebase.c:1620
#, c-format
msgid ""
"It seems that there is already a %s directory, and\n"
@@ -17659,165 +20338,141 @@ msgstr ""
"và chạy TÔI lần nữa. TÔI dừng lại trong trường hợp bạn vẫn\n"
"có một số thứ quý giá ở đây.\n"
-#: builtin/rebase.c:1725
+#: builtin/rebase.c:1648
msgid "switch `C' expects a numerical value"
msgstr "tùy chọn “%c” cần một giá trị bằng số"
-#: builtin/rebase.c:1766
+#: builtin/rebase.c:1690
#, c-format
msgid "Unknown mode: %s"
msgstr "Không hiểu chế độ: %s"
-#: builtin/rebase.c:1788
+#: builtin/rebase.c:1729
msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
msgstr "--strategy cần --merge hay --interactive"
-#: builtin/rebase.c:1828
+#: builtin/rebase.c:1759
+msgid "cannot combine apply options with merge options"
+msgstr "không thể tổ hợp các tùy chọn áp dụng với các tùy chọn hòa trộn"
+
+#: builtin/rebase.c:1772
+#, c-format
+msgid "Unknown rebase backend: %s"
+msgstr "Không hiểu ứng dụng chạy phía sau lệnh cải tổ: %s"
+
+#: builtin/rebase.c:1802
msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
msgstr "--reschedule-failed-exec cần --exec hay --interactive"
-#: builtin/rebase.c:1840
-msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options"
-msgstr ""
-"không thể tổ hợp các tùy chọn am với các tùy chọn tương tác hay hòa trộn"
-
-#: builtin/rebase.c:1859
+#: builtin/rebase.c:1822
msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
msgstr "không thể kết hợp “--preserve-merges” với “--rebase-merges”"
-#: builtin/rebase.c:1863
+#: builtin/rebase.c:1826
msgid ""
"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
msgstr "không thể kết hợp “--preserve-merges” với “--reschedule-failed-exec”"
-#: builtin/rebase.c:1887
+#: builtin/rebase.c:1850
#, c-format
msgid "invalid upstream '%s'"
msgstr "thượng nguồn không hợp lệ “%s”"
-#: builtin/rebase.c:1893
+#: builtin/rebase.c:1856
msgid "Could not create new root commit"
msgstr "Không thể tạo lần chuyển giao gốc mới"
-#: builtin/rebase.c:1919
+#: builtin/rebase.c:1882
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
msgstr "“%s”: cần chính xác một cơ sở hòa trộn với nhánh"
-#: builtin/rebase.c:1922
+#: builtin/rebase.c:1885
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base"
msgstr "“%s”: cần chính xác một cơ sở hòa trộn"
-#: builtin/rebase.c:1930
+#: builtin/rebase.c:1893
#, c-format
msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
msgstr "Không chỉ đến một lần chuyển giao không hợp lệ “%s”"
-#: builtin/rebase.c:1955
+#: builtin/rebase.c:1921
#, c-format
msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
msgstr "nghiêm trọng: không có nhánh/lần chuyển giao “%s” như thế"
-#: builtin/rebase.c:1963 builtin/submodule--helper.c:38
-#: builtin/submodule--helper.c:1934
+#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:39
+#: builtin/submodule--helper.c:2431
#, c-format
msgid "No such ref: %s"
msgstr "Không có tham chiếu nào như thế: %s"
-#: builtin/rebase.c:1974
+#: builtin/rebase.c:1940
msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
msgstr "Không thể phân giải lần chuyển giao HEAD đến một điểm xét duyệt"
-#: builtin/rebase.c:2012
-msgid "Cannot autostash"
-msgstr "Không thể autostash"
-
-#: builtin/rebase.c:2015
-#, c-format
-msgid "Unexpected stash response: '%s'"
-msgstr "Gặp đáp ứng stash không cần: “%s”"
-
-#: builtin/rebase.c:2021
-#, c-format
-msgid "Could not create directory for '%s'"
-msgstr "Không thể tạo thư mục cho “%s”"
-
-#: builtin/rebase.c:2024
-#, c-format
-msgid "Created autostash: %s\n"
-msgstr "Đã tạo autostash: %s\n"
-
-#: builtin/rebase.c:2027
-msgid "could not reset --hard"
-msgstr "không thể reset --hard"
-
-#: builtin/rebase.c:2036
+#: builtin/rebase.c:1961
msgid "Please commit or stash them."
msgstr "Xin hãy chuyển giao hoặc tạm cất (stash) chúng."
-#: builtin/rebase.c:2063
-#, c-format
-msgid "could not parse '%s'"
-msgstr "không thể phân tích cú pháp “%s”"
-
-#: builtin/rebase.c:2076
+#: builtin/rebase.c:1997
#, c-format
msgid "could not switch to %s"
msgstr "không thể chuyển đến %s"
-#: builtin/rebase.c:2087
+#: builtin/rebase.c:2008
msgid "HEAD is up to date."
msgstr "HEAD đã cập nhật."
-#: builtin/rebase.c:2089
+#: builtin/rebase.c:2010
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date.\n"
msgstr "Nhánh hiện tại %s đã được cập nhật rồi.\n"
-#: builtin/rebase.c:2097
+#: builtin/rebase.c:2018
msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
msgstr "HEAD hiện đã được cập nhật rồi, bị ép buộc rebase."
-#: builtin/rebase.c:2099
+#: builtin/rebase.c:2020
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
msgstr "Nhánh hiện tại %s đã được cập nhật rồi, lệnh rebase ép buộc.\n"
-#: builtin/rebase.c:2107
+#: builtin/rebase.c:2028
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr "Móc (hook) pre-rebase từ chối rebase."
-#: builtin/rebase.c:2114
+#: builtin/rebase.c:2035
#, c-format
msgid "Changes to %s:\n"
msgstr "Thay đổi thành %s:\n"
-#: builtin/rebase.c:2117
+#: builtin/rebase.c:2038
#, c-format
msgid "Changes from %s to %s:\n"
msgstr "Thay đổi từ %s thành %s:\n"
-#: builtin/rebase.c:2142
+#: builtin/rebase.c:2063
#, c-format
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
msgstr ""
"Trước tiên, di chuyển head để xem lại các công việc trên đỉnh của nó…\n"
-#: builtin/rebase.c:2151
+#: builtin/rebase.c:2072
msgid "Could not detach HEAD"
msgstr "Không thể tách rời HEAD"
-#: builtin/rebase.c:2160
+#: builtin/rebase.c:2081
#, c-format
msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
msgstr "Chuyển-tiếp-nhanh %s đến %s.\n"
-#: builtin/receive-pack.c:32
+#: builtin/receive-pack.c:34
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr "git receive-pack <thư-mục-git>"
-#: builtin/receive-pack.c:830
+#: builtin/receive-pack.c:1275
msgid ""
"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -17847,7 +20502,7 @@ msgstr ""
"Để chấm dứt lời nhắn này và vẫn giữ cách ứng xử mặc định, hãy đặt\n"
"biến cấu hình “receive.denyCurrentBranch” thành “refuse”."
-#: builtin/receive-pack.c:850
+#: builtin/receive-pack.c:1295
msgid ""
"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -17868,11 +20523,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Để chấm dứt lời nhắn này, bạn hãy đặt nó thành “refuse”."
-#: builtin/receive-pack.c:1936
+#: builtin/receive-pack.c:2478
msgid "quiet"
msgstr "im lặng"
-#: builtin/receive-pack.c:1950
+#: builtin/receive-pack.c:2492
msgid "You must specify a directory."
msgstr "Bạn phải chỉ định thư mục."
@@ -17898,49 +20553,49 @@ msgstr ""
msgid "git reflog exists <ref>"
msgstr "git reflog exists <tham_chiếu>"
-#: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572
+#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid timestamp"
msgstr "“%s” không phải là dấu thời gian hợp lệ"
-#: builtin/reflog.c:605
+#: builtin/reflog.c:609
#, c-format
msgid "Marking reachable objects..."
msgstr "Đánh dấu các đối tượng tiếp cận được…"
-#: builtin/reflog.c:643
+#: builtin/reflog.c:647
#, c-format
msgid "%s points nowhere!"
msgstr "%s chẳng chỉ đến đâu cả!"
-#: builtin/reflog.c:695
+#: builtin/reflog.c:699
msgid "no reflog specified to delete"
msgstr "chưa chỉ ra reflog để xóa"
-#: builtin/reflog.c:704
+#: builtin/reflog.c:708
#, c-format
msgid "not a reflog: %s"
msgstr "không phải một reflog: %s"
-#: builtin/reflog.c:709
+#: builtin/reflog.c:713
#, c-format
msgid "no reflog for '%s'"
msgstr "không reflog cho “%s”"
-#: builtin/reflog.c:755
+#: builtin/reflog.c:759
#, c-format
msgid "invalid ref format: %s"
msgstr "định dạng tham chiếu không hợp lệ: %s"
-#: builtin/reflog.c:764
+#: builtin/reflog.c:768
msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
-#: builtin/remote.c:16
+#: builtin/remote.c:17
msgid "git remote [-v | --verbose]"
msgstr "git remote [-v | --verbose]"
-#: builtin/remote.c:17
+#: builtin/remote.c:18
msgid ""
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
@@ -17948,82 +20603,82 @@ msgstr ""
"git remote add [-t <nhánh>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <tên> <url>"
-#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38
+#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39
msgid "git remote rename <old> <new>"
msgstr "git remote rename <tên-cũ> <tên-mới>"
-#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44
msgid "git remote remove <name>"
msgstr "git remote remove <tên>"
-#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48
+#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49
msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
msgstr "git remote set-head <tên> (-a | --auto | -d | --delete | <nhánh>)"
-#: builtin/remote.c:21
+#: builtin/remote.c:22
msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <tên>"
-#: builtin/remote.c:22
+#: builtin/remote.c:23
msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <tên>"
-#: builtin/remote.c:23
+#: builtin/remote.c:24
msgid ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
msgstr ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<nhóm> | <máy-chủ>)…]"
-#: builtin/remote.c:24
+#: builtin/remote.c:25
msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches [--add] <tên> <nhánh>…"
-#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74
+#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75
msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
msgstr "git remote set-url [--push] [--all] <tên>"
-#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79
+#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
msgstr "git remote set-url [--push] <tên> <url-mới> [<url-cũ>]"
-#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
+#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
msgstr "git remote set-url --add <tên> <url-mới>"
-#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
+#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
msgstr "git remote set-url --delete <tên> <url>"
-#: builtin/remote.c:33
+#: builtin/remote.c:34
msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
msgstr "git remote add [<các tùy chọn>] <tên> <url>"
-#: builtin/remote.c:53
+#: builtin/remote.c:54
msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches <tên> <nhánh>…"
-#: builtin/remote.c:54
+#: builtin/remote.c:55
msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches --add <tên> <nhánh>…"
-#: builtin/remote.c:59
+#: builtin/remote.c:60
msgid "git remote show [<options>] <name>"
msgstr "git remote show [<các tùy chọn>] <tên>"
-#: builtin/remote.c:64
+#: builtin/remote.c:65
msgid "git remote prune [<options>] <name>"
msgstr "git remote prune [<các tùy chọn>] <tên>"
-#: builtin/remote.c:69
+#: builtin/remote.c:70
msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
msgstr "git remote update [<các tùy chọn>] [<nhóm> | <máy-chủ>]…"
-#: builtin/remote.c:98
+#: builtin/remote.c:99
#, c-format
msgid "Updating %s"
msgstr "Đang cập nhật %s"
-#: builtin/remote.c:130
+#: builtin/remote.c:131
msgid ""
"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
@@ -18031,82 +20686,93 @@ msgstr ""
"--mirror nguy hiểm và không dùng nữa; xin hãy\n"
"\t sử dụng tùy chọn --mirror=fetch hoặc --mirror=push để thay thế"
-#: builtin/remote.c:147
+#: builtin/remote.c:148
#, c-format
msgid "unknown mirror argument: %s"
msgstr "không hiểu tham số máy bản sao (mirror): %s"
-#: builtin/remote.c:163
+#: builtin/remote.c:164
msgid "fetch the remote branches"
msgstr "lấy về các nhánh từ máy chủ"
-#: builtin/remote.c:165
+#: builtin/remote.c:166
msgid "import all tags and associated objects when fetching"
msgstr "nhập vào tất cả các đối tượng thẻ và thành phần liên quan khi lấy về"
-#: builtin/remote.c:168
+#: builtin/remote.c:169
msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
msgstr "hoặc không lấy về bất kỳ thẻ nào (--no-tags)"
-#: builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:171
msgid "branch(es) to track"
msgstr "các nhánh để theo dõi"
-#: builtin/remote.c:171
+#: builtin/remote.c:172
msgid "master branch"
msgstr "nhánh master"
-#: builtin/remote.c:173
+#: builtin/remote.c:174
msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
msgstr "đặt máy chủ (remote) như là một máy bản sao để push hay fetch từ đó"
-#: builtin/remote.c:185
+#: builtin/remote.c:186
msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
msgstr "đang chỉ định một nhánh master không hợp lý với tùy chọn --mirror"
-#: builtin/remote.c:187
+#: builtin/remote.c:188
msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
msgstr "chỉ định những nhánh để theo dõi chỉ hợp lý với các “fetch mirror”"
-#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:700
#, c-format
msgid "remote %s already exists."
msgstr "máy chủ %s đã tồn tại rồi."
-#: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid remote name"
-msgstr "“%s” không phải tên máy chủ hợp lệ"
-
-#: builtin/remote.c:238
+#: builtin/remote.c:240
#, c-format
msgid "Could not setup master '%s'"
msgstr "Không thể cài đặt nhánh master “%s”"
-#: builtin/remote.c:344
+#: builtin/remote.c:355
#, c-format
msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
msgstr "Không thể lấy ánh xạ (map) fetch cho đặc tả tham chiếu %s"
-#: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451
+#: builtin/remote.c:454 builtin/remote.c:462
msgid "(matching)"
msgstr "(khớp)"
-#: builtin/remote.c:455
+#: builtin/remote.c:466
msgid "(delete)"
msgstr "(xóa)"
-#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864
+#: builtin/remote.c:655
+#, c-format
+msgid "could not set '%s'"
+msgstr "không thể đặt “%s”"
+
+#: builtin/remote.c:660
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"now names the non-existent remote '%s'"
+msgstr ""
+"Cấu hình %s remote.pushDefault trong:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"bây giờ tên trên máy chủ không tồn tại “%s”"
+
+#: builtin/remote.c:691 builtin/remote.c:836 builtin/remote.c:943
#, c-format
msgid "No such remote: '%s'"
msgstr "Không có máy chủ nào như vậy: “%s”"
-#: builtin/remote.c:646
+#: builtin/remote.c:710
#, c-format
msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
msgstr "Không thể đổi tên phần của cấu hình từ “%s” thành “%s”"
-#: builtin/remote.c:666
+#: builtin/remote.c:730
#, c-format
msgid ""
"Not updating non-default fetch refspec\n"
@@ -18117,17 +20783,17 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"\tXin hãy cập nhật phần cấu hình một cách thủ công nếu thấy cần thiết."
-#: builtin/remote.c:702
+#: builtin/remote.c:770
#, c-format
msgid "deleting '%s' failed"
msgstr "gặp lỗi khi xóa “%s”"
-#: builtin/remote.c:736
+#: builtin/remote.c:804
#, c-format
msgid "creating '%s' failed"
msgstr "gặp lỗi khi tạo “%s”"
-#: builtin/remote.c:802
+#: builtin/remote.c:882
msgid ""
"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
"to delete it, use:"
@@ -18139,119 +20805,119 @@ msgstr[0] ""
"đi;\n"
"để xóa đi, sử dụng:"
-#: builtin/remote.c:816
+#: builtin/remote.c:896
#, c-format
msgid "Could not remove config section '%s'"
msgstr "Không thể gỡ bỏ phần cấu hình “%s”"
-#: builtin/remote.c:917
+#: builtin/remote.c:999
#, c-format
msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
msgstr " mới (lần lấy về tiếp theo sẽ lưu trong remotes/%s)"
-#: builtin/remote.c:920
+#: builtin/remote.c:1002
msgid " tracked"
msgstr " được theo dõi"
-#: builtin/remote.c:922
+#: builtin/remote.c:1004
msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
msgstr " cũ rích (dùng “git remote prune” để gỡ bỏ)"
-#: builtin/remote.c:924
+#: builtin/remote.c:1006
msgid " ???"
msgstr " ???"
-#: builtin/remote.c:965
+#: builtin/remote.c:1047
#, c-format
msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
msgstr "branch.%s.merge không hợp lệ; không thể cải tổ về phía > 1 nhánh"
-#: builtin/remote.c:974
+#: builtin/remote.c:1056
#, c-format
msgid "rebases interactively onto remote %s"
msgstr "thực hiện rebase một cách tương tác trên máy chủ %s"
-#: builtin/remote.c:976
+#: builtin/remote.c:1058
#, c-format
msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
msgstr ""
"thực hiện cải tổ (với các hòa trộn) một cách tương tác lên trên máy chủ %s"
-#: builtin/remote.c:979
+#: builtin/remote.c:1061
#, c-format
msgid "rebases onto remote %s"
msgstr "thực hiện rebase trên máy chủ %s"
-#: builtin/remote.c:983
+#: builtin/remote.c:1065
#, c-format
msgid " merges with remote %s"
msgstr " hòa trộn với máy chủ %s"
-#: builtin/remote.c:986
+#: builtin/remote.c:1068
#, c-format
msgid "merges with remote %s"
msgstr "hòa trộn với máy chủ %s"
-#: builtin/remote.c:989
+#: builtin/remote.c:1071
#, c-format
msgid "%-*s and with remote %s\n"
msgstr "%-*s và với máy chủ %s\n"
-#: builtin/remote.c:1032
+#: builtin/remote.c:1114
msgid "create"
msgstr "tạo"
-#: builtin/remote.c:1035
+#: builtin/remote.c:1117
msgid "delete"
msgstr "xóa"
-#: builtin/remote.c:1039
+#: builtin/remote.c:1121
msgid "up to date"
msgstr "đã cập nhật"
-#: builtin/remote.c:1042
+#: builtin/remote.c:1124
msgid "fast-forwardable"
msgstr "có-thể-chuyển-tiếp-nhanh"
-#: builtin/remote.c:1045
+#: builtin/remote.c:1127
msgid "local out of date"
msgstr "dữ liệu nội bộ đã cũ"
-#: builtin/remote.c:1052
+#: builtin/remote.c:1134
#, c-format
msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s ép buộc thành %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1055
+#: builtin/remote.c:1137
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s đẩy lên thành %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1059
+#: builtin/remote.c:1141
#, c-format
msgid " %-*s forces to %s"
msgstr " %-*s ép buộc thành %s"
-#: builtin/remote.c:1062
+#: builtin/remote.c:1144
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %s"
msgstr " %-*s đẩy lên thành %s"
-#: builtin/remote.c:1130
+#: builtin/remote.c:1212
msgid "do not query remotes"
msgstr "không truy vấn các máy chủ"
-#: builtin/remote.c:1157
+#: builtin/remote.c:1239
#, c-format
msgid "* remote %s"
msgstr "* máy chủ %s"
-#: builtin/remote.c:1158
+#: builtin/remote.c:1240
#, c-format
msgid " Fetch URL: %s"
msgstr " URL để lấy về: %s"
-#: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314
+#: builtin/remote.c:1241 builtin/remote.c:1257 builtin/remote.c:1396
msgid "(no URL)"
msgstr "(không có URL)"
@@ -18259,190 +20925,181 @@ msgstr "(không có URL)"
#. with the one in " Fetch URL: %s"
#. translation.
#.
-#: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175
+#: builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257
#, c-format
msgid " Push URL: %s"
msgstr " URL để đẩy lên: %s"
-#: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181
+#: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1263
#, c-format
msgid " HEAD branch: %s"
msgstr " Nhánh HEAD: %s"
-#: builtin/remote.c:1177
+#: builtin/remote.c:1259
msgid "(not queried)"
msgstr "(không yêu cầu)"
-#: builtin/remote.c:1179
+#: builtin/remote.c:1261
msgid "(unknown)"
msgstr "(không hiểu)"
-#: builtin/remote.c:1183
+#: builtin/remote.c:1265
#, c-format
msgid ""
" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
msgstr " nhánh HEAD (HEAD máy chủ chưa rõ ràng, có lẽ là một trong số sau):\n"
-#: builtin/remote.c:1195
+#: builtin/remote.c:1277
#, c-format
msgid " Remote branch:%s"
msgid_plural " Remote branches:%s"
msgstr[0] " Những nhánh trên máy chủ:%s"
-#: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224
+#: builtin/remote.c:1280 builtin/remote.c:1306
msgid " (status not queried)"
msgstr " (trạng thái không được yêu cầu)"
-#: builtin/remote.c:1207
+#: builtin/remote.c:1289
msgid " Local branch configured for 'git pull':"
msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
msgstr[0] " Những nhánh nội bộ đã được cấu hình cho lệnh “git pull”:"
-#: builtin/remote.c:1215
+#: builtin/remote.c:1297
msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
msgstr " refs nội bộ sẽ được phản chiếu bởi lệnh “git push”"
-#: builtin/remote.c:1221
+#: builtin/remote.c:1303
#, c-format
msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
msgstr[0] " Những tham chiếu nội bộ được cấu hình cho lệnh “git push”%s:"
-#: builtin/remote.c:1242
+#: builtin/remote.c:1324
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
msgstr "đặt refs/remotes/<tên>/HEAD cho phù hợp với máy chủ"
-#: builtin/remote.c:1244
+#: builtin/remote.c:1326
msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
msgstr "xóa refs/remotes/<tên>/HEAD"
-#: builtin/remote.c:1259
+#: builtin/remote.c:1341
msgid "Cannot determine remote HEAD"
msgstr "Không thể xác định được HEAD máy chủ"
-#: builtin/remote.c:1261
+#: builtin/remote.c:1343
msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
msgstr "Nhiều nhánh HEAD máy chủ. Hãy chọn rõ ràng một:"
-#: builtin/remote.c:1271
+#: builtin/remote.c:1353
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr "Không thể xóa bỏ %s"
-#: builtin/remote.c:1279
+#: builtin/remote.c:1361
#, c-format
msgid "Not a valid ref: %s"
msgstr "Không phải là tham chiếu hợp lệ: %s"
-#: builtin/remote.c:1281
+#: builtin/remote.c:1363
#, c-format
msgid "Could not setup %s"
msgstr "Không thể cài đặt %s"
-#: builtin/remote.c:1299
+#: builtin/remote.c:1381
#, c-format
msgid " %s will become dangling!"
msgstr " %s sẽ trở thành không đầu (không được quản lý)!"
-#: builtin/remote.c:1300
+#: builtin/remote.c:1382
#, c-format
msgid " %s has become dangling!"
msgstr " %s đã trở thành không đầu (không được quản lý)!"
-#: builtin/remote.c:1310
+#: builtin/remote.c:1392
#, c-format
msgid "Pruning %s"
msgstr "Đang xén bớt %s"
-#: builtin/remote.c:1311
+#: builtin/remote.c:1393
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: builtin/remote.c:1327
+#: builtin/remote.c:1409
#, c-format
msgid " * [would prune] %s"
msgstr " * [nên xén bớt] %s"
-#: builtin/remote.c:1330
+#: builtin/remote.c:1412
#, c-format
msgid " * [pruned] %s"
msgstr " * [đã bị xén] %s"
-#: builtin/remote.c:1375
+#: builtin/remote.c:1457
msgid "prune remotes after fetching"
msgstr "cắt máy chủ sau khi lấy về"
-#: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560
+#: builtin/remote.c:1521 builtin/remote.c:1577 builtin/remote.c:1647
#, c-format
msgid "No such remote '%s'"
msgstr "Không có máy chủ nào có tên “%s”"
-#: builtin/remote.c:1454
+#: builtin/remote.c:1539
msgid "add branch"
msgstr "thêm nhánh"
-#: builtin/remote.c:1461
+#: builtin/remote.c:1546
msgid "no remote specified"
msgstr "chưa chỉ ra máy chủ nào"
-#: builtin/remote.c:1478
+#: builtin/remote.c:1563
msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
msgstr "truy vấn đẩy URL thay vì lấy"
-#: builtin/remote.c:1480
+#: builtin/remote.c:1565
msgid "return all URLs"
msgstr "trả về mọi URL"
-#: builtin/remote.c:1508
+#: builtin/remote.c:1595
#, c-format
msgid "no URLs configured for remote '%s'"
msgstr "không có URL nào được cấu hình cho nhánh “%s”"
-#: builtin/remote.c:1534
+#: builtin/remote.c:1621
msgid "manipulate push URLs"
msgstr "đẩy các “URL” bằng tay"
-#: builtin/remote.c:1536
+#: builtin/remote.c:1623
msgid "add URL"
msgstr "thêm URL"
-#: builtin/remote.c:1538
+#: builtin/remote.c:1625
msgid "delete URLs"
msgstr "xóa URLs"
-#: builtin/remote.c:1545
+#: builtin/remote.c:1632
msgid "--add --delete doesn't make sense"
msgstr "--add --delete không hợp lý"
-#: builtin/remote.c:1584
+#: builtin/remote.c:1673
#, c-format
msgid "Invalid old URL pattern: %s"
msgstr "Kiểu mẫu URL cũ không hợp lệ: %s"
-#: builtin/remote.c:1592
+#: builtin/remote.c:1681
#, c-format
msgid "No such URL found: %s"
msgstr "Không tìm thấy URL như vậy: %s"
-#: builtin/remote.c:1594
+#: builtin/remote.c:1683
msgid "Will not delete all non-push URLs"
msgstr "Sẽ không xóa những địa chỉ URL không-push"
-#: builtin/remote.c:1610
-msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
-msgstr "chi tiết; phải được đặt trước một lệnh-con"
-
-#: builtin/remote.c:1641
-#, c-format
-msgid "Unknown subcommand: %s"
-msgstr "Không hiểu câu lệnh con: %s"
-
-#: builtin/repack.c:23
+#: builtin/repack.c:26
msgid "git repack [<options>]"
msgstr "git repack [<các tùy chọn>]"
-#: builtin/repack.c:28
+#: builtin/repack.c:31
msgid ""
"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
@@ -18450,137 +21107,146 @@ msgstr ""
"Gia tăng repack là không tương thích với chỉ mục bitmap. Dùng\n"
"--no-write-bitmap-index hay tắt cấu hình pack.writebitmaps."
-#: builtin/repack.c:191
+#: builtin/repack.c:198
msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
msgstr ""
"không thể lấy thông tin thống kê pack-objects để mà đóng gói lại các đối "
"tượng hứa hẹn"
-#: builtin/repack.c:230 builtin/repack.c:409
+#: builtin/repack.c:270 builtin/repack.c:630
msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
msgstr ""
"repack: Đang chỉ cần các dòng ID đối tượng dạng thập lục phân đầy dủ từ pack-"
"objects."
-#: builtin/repack.c:247
+#: builtin/repack.c:294
msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
msgstr "không thể hoàn tất pack-objects để đóng gói các đối tượng hứa hẹn"
-#: builtin/repack.c:285
+#: builtin/repack.c:309
+#, c-format
+msgid "cannot open index for %s"
+msgstr "không thể mở mục lục cho “%s”"
+
+#: builtin/repack.c:368
+#, c-format
+msgid "pack %s too large to consider in geometric progression"
+msgstr "gói %s là quá lớn để được xem là trong tiến trình hình học"
+
+#: builtin/repack.c:401 builtin/repack.c:408 builtin/repack.c:413
+#, c-format
+msgid "pack %s too large to roll up"
+msgstr "gói %s là quá lớn để được cuộn lại"
+
+#: builtin/repack.c:460
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "đóng gói mọi thứ trong một gói đơn"
-#: builtin/repack.c:287
+#: builtin/repack.c:462
msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
msgstr "giống với -a, và chỉnh sửa các đối tượng không đọc được thiếu sót"
-#: builtin/repack.c:290
+#: builtin/repack.c:465
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
msgstr "xóa bỏ các gói dư thừa, và chạy git-prune-packed"
-#: builtin/repack.c:292
+#: builtin/repack.c:467
msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
msgstr "chuyển --no-reuse-delta cho git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:294
+#: builtin/repack.c:469
msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
msgstr "chuyển --no-reuse-object cho git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:296
+#: builtin/repack.c:471
msgid "do not run git-update-server-info"
msgstr "không chạy git-update-server-info"
-#: builtin/repack.c:299
+#: builtin/repack.c:474
msgid "pass --local to git-pack-objects"
msgstr "chuyển --local cho git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:301
+#: builtin/repack.c:476
msgid "write bitmap index"
msgstr "ghi mục lục ánh xạ"
-#: builtin/repack.c:303
+#: builtin/repack.c:478
msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
msgstr "chuyển --delta-islands cho git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:304
+#: builtin/repack.c:479
msgid "approxidate"
msgstr "ngày ước tính"
-#: builtin/repack.c:305
+#: builtin/repack.c:480
msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
msgstr "với -A, các đối tượng cũ hơn khoảng thời gian này thì không bị mất"
-#: builtin/repack.c:307
+#: builtin/repack.c:482
msgid "with -a, repack unreachable objects"
msgstr "với -a, đóng gói lại các đối tượng không thể đọc được"
-#: builtin/repack.c:309
+#: builtin/repack.c:484
msgid "size of the window used for delta compression"
msgstr "kích thước cửa sổ được dùng cho nén “delta”"
-#: builtin/repack.c:310 builtin/repack.c:316
+#: builtin/repack.c:485 builtin/repack.c:491
msgid "bytes"
msgstr "byte"
-#: builtin/repack.c:311
+#: builtin/repack.c:486
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr "giống như trên, nhưng giới hạn kích thước bộ nhớ hay vì số lượng"
-#: builtin/repack.c:313
+#: builtin/repack.c:488
msgid "limits the maximum delta depth"
msgstr "giới hạn độ sâu tối đa của “delta”"
-#: builtin/repack.c:315
+#: builtin/repack.c:490
msgid "limits the maximum number of threads"
msgstr "giới hạn số lượng tối đa tuyến trình"
-#: builtin/repack.c:317
+#: builtin/repack.c:492
msgid "maximum size of each packfile"
msgstr "kích thước tối đa cho từng tập tin gói"
-#: builtin/repack.c:319
+#: builtin/repack.c:494
msgid "repack objects in packs marked with .keep"
msgstr "đóng gói lại các đối tượng trong các gói đã đánh dấu bằng .keep"
-#: builtin/repack.c:321
+#: builtin/repack.c:496
msgid "do not repack this pack"
msgstr "đừng đóng gói lại gói này"
-#: builtin/repack.c:331
+#: builtin/repack.c:498
+msgid "find a geometric progression with factor <N>"
+msgstr "tìm một tiến trình hình học với hệ số <N>"
+
+#: builtin/repack.c:508
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
msgstr "không thể xóa các gói trong một kho đối_tượng_vĩ_đại"
-#: builtin/repack.c:335
+#: builtin/repack.c:512
msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable và -A xung khắc nhau"
-#: builtin/repack.c:418
+#: builtin/repack.c:527
+msgid "--geometric is incompatible with -A, -a"
+msgstr "--geometric là xung khắc với tùy chọn -A, -a"
+
+#: builtin/repack.c:639
msgid "Nothing new to pack."
msgstr "Không có gì mới để mà đóng gói."
-#: builtin/repack.c:479
+#: builtin/repack.c:669
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
-"WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n"
-"WARNING: replace them with the new version of the\n"
-"WARNING: file. But the operation failed, and the\n"
-"WARNING: attempt to rename them back to their\n"
-"WARNING: original names also failed.\n"
-"WARNING: Please rename them in %s manually:\n"
-msgstr ""
-"CẢNH BÁO: Một số gói đang dùng vừa được đổi tên bằng cách\n"
-"CẢNH BÁO: đánh tiền tố old- vào tên của chúng, mục đích là\n"
-"CẢNH BÁO: thay chúng bằng phiên bản mới của tập\n"
-"CẢNH BÁO: tin. Nhưng thao tác lại gặp lỗi, và nỗ\n"
-"CẢNH BÁO: lực để đổi ngược lại tên chúng cho đúng với tên\n"
-"CẢNH BÁO: nguyên gốc của nó cũng gặp lỗi.\n"
-"CẢNH BÁO: Vui lòng đổi tên chúng trong %s bằng tay:\n"
+msgid "missing required file: %s"
+msgstr "thiếu tập tin cần thiết: %s"
-#: builtin/repack.c:527
+#: builtin/repack.c:671
#, c-format
-msgid "failed to remove '%s'"
-msgstr "gặp lỗi khi gỡ bỏ “%s”"
+msgid "could not unlink: %s"
+msgstr "không thể bỏ liên kết: %s"
#: builtin/replace.c:22
msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
@@ -18685,8 +21351,8 @@ msgstr "không thể fstat %s"
msgid "unable to write object to database"
msgstr "không thể ghi đối tượng vào cơ sở dữ liệu"
-#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:423
-#: builtin/replace.c:453
+#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
+#: builtin/replace.c:454
#, c-format
msgid "not a valid object name: '%s'"
msgstr "không phải là tên đối tượng hợp lệ: “%s”"
@@ -18710,17 +21376,17 @@ msgstr "đối tượng mới là giống với cái cũ: “%s”"
msgid "could not parse %s as a commit"
msgstr "không thể phân tích %s như là một lần chuyển giao"
-#: builtin/replace.c:415
+#: builtin/replace.c:416
#, c-format
msgid "bad mergetag in commit '%s'"
msgstr "thẻ hòa trộn sai trong lần chuyển giao “%s”"
-#: builtin/replace.c:417
+#: builtin/replace.c:418
#, c-format
msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
msgstr "thẻ hòa trộn không đúng dạng ở lần chuyển giao “%s”"
-#: builtin/replace.c:429
+#: builtin/replace.c:430
#, c-format
msgid ""
"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
@@ -18729,31 +21395,31 @@ msgstr ""
"lần chuyển giao gốc “%s” có chứa thẻ hòa trộn “%s” cái mà bị loại bỏ; dùng "
"tùy chọn --edit thay cho --graft"
-#: builtin/replace.c:468
+#: builtin/replace.c:469
#, c-format
msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
msgstr "lần chuyển giao gốc “%s” có chữ ký GPG"
-#: builtin/replace.c:469
+#: builtin/replace.c:470
msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
msgstr "chữ ký sẽ được bỏ đi trong lần chuyển giao thay thế!"
-#: builtin/replace.c:479
+#: builtin/replace.c:480
#, c-format
msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
msgstr "không thể ghi lần chuyển giao thay thế cho: “%s”"
-#: builtin/replace.c:487
+#: builtin/replace.c:488
#, c-format
msgid "graft for '%s' unnecessary"
msgstr "graft cho “%s” không cần thiết"
-#: builtin/replace.c:491
+#: builtin/replace.c:492
#, c-format
msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
msgstr "lần chuyển giao mới là giống với cái cũ: “%s”"
-#: builtin/replace.c:526
+#: builtin/replace.c:527
#, c-format
msgid ""
"could not convert the following graft(s):\n"
@@ -18762,71 +21428,71 @@ msgstr ""
"không thể chuyển đổi các graft sau đây:\n"
"%s"
-#: builtin/replace.c:547
+#: builtin/replace.c:548
msgid "list replace refs"
msgstr "liệt kê các refs thay thế"
-#: builtin/replace.c:548
+#: builtin/replace.c:549
msgid "delete replace refs"
msgstr "xóa tham chiếu thay thế"
-#: builtin/replace.c:549
+#: builtin/replace.c:550
msgid "edit existing object"
msgstr "sửa đối tượng sẵn có"
-#: builtin/replace.c:550
+#: builtin/replace.c:551
msgid "change a commit's parents"
msgstr "thay đổi cha mẹ của lần chuyển giao"
-#: builtin/replace.c:551
+#: builtin/replace.c:552
msgid "convert existing graft file"
msgstr "chuyển đổi các tập tin graft sẵn có"
-#: builtin/replace.c:552
+#: builtin/replace.c:553
msgid "replace the ref if it exists"
msgstr "thay thế tham chiếu nếu nó đã sẵn có"
-#: builtin/replace.c:554
+#: builtin/replace.c:555
msgid "do not pretty-print contents for --edit"
msgstr "đừng in đẹp các nội dung cho --edit"
-#: builtin/replace.c:555
+#: builtin/replace.c:556
msgid "use this format"
msgstr "dùng định dạng này"
-#: builtin/replace.c:568
+#: builtin/replace.c:569
msgid "--format cannot be used when not listing"
msgstr "--format không thể được dùng khi không liệt kê gì"
-#: builtin/replace.c:576
+#: builtin/replace.c:577
msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
msgstr "-f chỉ hợp lý khi ghi một cái thay thế"
-#: builtin/replace.c:580
+#: builtin/replace.c:581
msgid "--raw only makes sense with --edit"
msgstr "--raw chỉ hợp lý với --edit"
-#: builtin/replace.c:586
+#: builtin/replace.c:587
msgid "-d needs at least one argument"
msgstr "-d cần ít nhất một tham số"
-#: builtin/replace.c:592
+#: builtin/replace.c:593
msgid "bad number of arguments"
-msgstr "số đối số không đúng"
+msgstr "số lượng đối số không đúng"
-#: builtin/replace.c:598
+#: builtin/replace.c:599
msgid "-e needs exactly one argument"
msgstr "-e cần chính các là một đối số"
-#: builtin/replace.c:604
+#: builtin/replace.c:605
msgid "-g needs at least one argument"
msgstr "-q cần ít nhất một tham số"
-#: builtin/replace.c:610
+#: builtin/replace.c:611
msgid "--convert-graft-file takes no argument"
msgstr "--convert-graft-file không nhận đối số"
-#: builtin/replace.c:616
+#: builtin/replace.c:617
msgid "only one pattern can be given with -l"
msgstr "chỉ một mẫu được chỉ ra với tùy chọn -l"
@@ -18835,15 +21501,15 @@ msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
msgstr ""
"git rerere [clear | forget <đường dẫn>… | status | remaining | diff | gc]"
-#: builtin/rerere.c:60
+#: builtin/rerere.c:58
msgid "register clean resolutions in index"
msgstr "sổ ghi dọn sạch các phân giải trong bản mục lục"
-#: builtin/rerere.c:79
+#: builtin/rerere.c:77
msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
msgstr "“git rerere forget” mà không có các đường dẫn là đã lạc hậu"
-#: builtin/rerere.c:113
+#: builtin/rerere.c:111
#, c-format
msgid "unable to generate diff for '%s'"
msgstr "không thể tạo khác biệt cho “%s”"
@@ -18855,120 +21521,126 @@ msgstr ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
#: builtin/reset.c:33
-msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
-msgstr "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] </các/đường/dẫn>…"
+msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <đặc/tả/đường/dẫn>…"
#: builtin/reset.c:34
-msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
-msgstr "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [</các/đường/dẫn>…]"
+msgid ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
+msgstr ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
+
+#: builtin/reset.c:35
+msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
+msgstr "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<đặc/tả/đường/dẫn>…]"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "mixed"
msgstr "pha trộn"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "soft"
msgstr "mềm"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "hard"
msgstr "cứng"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "merge"
msgstr "hòa trộn"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "keep"
msgstr "giữ lại"
-#: builtin/reset.c:81
+#: builtin/reset.c:83
msgid "You do not have a valid HEAD."
msgstr "Bạn không có HEAD nào hợp lệ."
-#: builtin/reset.c:83
+#: builtin/reset.c:85
msgid "Failed to find tree of HEAD."
msgstr "Gặp lỗi khi tìm cây của HEAD."
-#: builtin/reset.c:89
+#: builtin/reset.c:91
#, c-format
msgid "Failed to find tree of %s."
msgstr "Gặp lỗi khi tìm cây của %s."
-#: builtin/reset.c:114
+#: builtin/reset.c:116
#, c-format
msgid "HEAD is now at %s"
msgstr "HEAD hiện giờ tại %s"
-#: builtin/reset.c:193
+#: builtin/reset.c:195
#, c-format
msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
msgstr "Không thể thực hiện một %s reset ở giữa của quá trình hòa trộn."
-#: builtin/reset.c:293 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595
-#: builtin/stash.c:619
+#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:589 builtin/stash.c:663
+#: builtin/stash.c:687
msgid "be quiet, only report errors"
msgstr "làm việc ở chế độ im lặng, chỉ hiển thị khi có lỗi"
-#: builtin/reset.c:295
+#: builtin/reset.c:297
msgid "reset HEAD and index"
msgstr "đặt lại (reset) HEAD và bảng mục lục"
-#: builtin/reset.c:296
+#: builtin/reset.c:298
msgid "reset only HEAD"
msgstr "chỉ đặt lại (reset) HEAD"
-#: builtin/reset.c:298 builtin/reset.c:300
+#: builtin/reset.c:300 builtin/reset.c:302
msgid "reset HEAD, index and working tree"
msgstr "đặt lại HEAD, bảng mục lục và cây làm việc"
-#: builtin/reset.c:302
+#: builtin/reset.c:304
msgid "reset HEAD but keep local changes"
msgstr "đặt lại HEAD nhưng giữ lại các thay đổi nội bộ"
-#: builtin/reset.c:308
+#: builtin/reset.c:310
msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
msgstr "chỉ ghi lại những đường dẫn thực sự sẽ được thêm vào sau này"
-#: builtin/reset.c:326
+#: builtin/reset.c:344
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
msgstr "Gặp lỗi khi phân giải “%s” như là điểm xét duyệt hợp lệ."
-#: builtin/reset.c:334
+#: builtin/reset.c:352
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
msgstr "Gặp lỗi khi phân giải “%s” như là một cây (tree) hợp lệ."
-#: builtin/reset.c:343
+#: builtin/reset.c:361
msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
msgstr "--patch xung khắc với --{hard,mixed,soft}"
-#: builtin/reset.c:353
+#: builtin/reset.c:371
msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
msgstr ""
"--mixed với các đường dẫn không còn dùng nữa; hãy thay thế bằng lệnh “git "
"reset -- </các/đường/dẫn>”."
-#: builtin/reset.c:355
+#: builtin/reset.c:373
#, c-format
msgid "Cannot do %s reset with paths."
msgstr "Không thể thực hiện lệnh %s reset với các đường dẫn."
-#: builtin/reset.c:370
+#: builtin/reset.c:388
#, c-format
msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
msgstr "%s reset không được phép trên kho thuần"
-#: builtin/reset.c:374
+#: builtin/reset.c:392
msgid "-N can only be used with --mixed"
msgstr "-N chỉ được dùng khi có --mixed"
-#: builtin/reset.c:395
+#: builtin/reset.c:413
msgid "Unstaged changes after reset:"
msgstr "Những thay đổi được đưa ra khỏi bệ phóng sau khi reset:"
-#: builtin/reset.c:398
+#: builtin/reset.c:416
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18979,51 +21651,64 @@ msgstr ""
"\n"
"Cần %.2f giây để kiểm đếm các thay đổi chưa đưa lên bệ phóng sau khi đặt "
"lại.\n"
-"Bạn có thể sử dụng để tránh việc này. Đặt reset.quiet thành true trong\n"
+"Bạn có thể sử dụng '--quiet' để tránh việc này. Đặt reset.quiet thành true "
+"trong\n"
"cài đặt config nếu bạn muốn thực hiện nó như là mặc định.\n"
-#: builtin/reset.c:408
+#: builtin/reset.c:434
#, c-format
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
msgstr "Không thể đặt lại (reset) bảng mục lục thành điểm xét duyệt “%s”."
-#: builtin/reset.c:412
+#: builtin/reset.c:439
msgid "Could not write new index file."
msgstr "Không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới."
-#: builtin/rev-list.c:411
+#: builtin/rev-list.c:541
msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
msgstr "không thể tổ hợp --exclude-promisor-objects và --missing"
-#: builtin/rev-list.c:472
+#: builtin/rev-list.c:602
msgid "object filtering requires --objects"
msgstr "lọc đối tượng yêu cầu --objects"
-#: builtin/rev-list.c:522
+#: builtin/rev-list.c:674
msgid "rev-list does not support display of notes"
msgstr "rev-list không hỗ trợ hiển thị các ghi chú"
-#: builtin/rev-list.c:525
-msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
-msgstr "không thể tổ hợp --use-bitmap-index với lọc đối tượng"
+#: builtin/rev-list.c:679
+msgid "marked counting is incompatible with --objects"
+msgstr "được đánh dấu đếm là xung khắc với --objects"
-#: builtin/rev-parse.c:408
+#: builtin/rev-parse.c:409
msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
msgstr "git rev-parse --parseopt [<các tùy chọn>] -- [<các tham số>…]"
-#: builtin/rev-parse.c:413
+#: builtin/rev-parse.c:414
msgid "keep the `--` passed as an arg"
msgstr "giữ lại “--” chuyển sang làm tham số"
-#: builtin/rev-parse.c:415
+#: builtin/rev-parse.c:416
msgid "stop parsing after the first non-option argument"
msgstr "dừng phân tích sau đối số đầu tiên không có tùy chọn"
-#: builtin/rev-parse.c:418
+#: builtin/rev-parse.c:419
msgid "output in stuck long form"
msgstr "kết xuất trong định dạng gậy dài"
-#: builtin/rev-parse.c:551
+#: builtin/rev-parse.c:438
+msgid "premature end of input"
+msgstr "đầu vào chấm dứt bất thường"
+
+#: builtin/rev-parse.c:442
+msgid "no usage string given before the `--' separator"
+msgstr "không có chuỗi cách dùng nào được đưa ra trước dấu phân cách '--'"
+
+#: builtin/rev-parse.c:548
+msgid "Needed a single revision"
+msgstr "Cần một điểm xét duyệt đơn"
+
+#: builtin/rev-parse.c:552
msgid ""
"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
@@ -19037,6 +21722,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Chạy lệnh \"git rev-parse --parseopt -h\" để có thêm thông tin về cách dùng."
+#: builtin/rev-parse.c:712
+msgid "--resolve-git-dir requires an argument"
+msgstr "--resolve-git-dir cần một tham số"
+
+#: builtin/rev-parse.c:715
+#, c-format
+msgid "not a gitdir '%s'"
+msgstr "không phải một thư mục git “%s”"
+
+#: builtin/rev-parse.c:739
+msgid "--git-path requires an argument"
+msgstr "--git-path cần một tham số"
+
+#: builtin/rev-parse.c:749
+msgid "-n requires an argument"
+msgstr "-n cần một tham số"
+
+#: builtin/rev-parse.c:763
+msgid "--path-format requires an argument"
+msgstr "--path-format cần một tham số"
+
+#: builtin/rev-parse.c:769
+#, c-format
+msgid "unknown argument to --path-format: %s"
+msgstr "không hiểu tham số cho --path-format: %s"
+
+#: builtin/rev-parse.c:776
+msgid "--default requires an argument"
+msgstr "--default cần một tham số"
+
+#: builtin/rev-parse.c:782
+msgid "--prefix requires an argument"
+msgstr "--prefix cần một tham số"
+
+#: builtin/rev-parse.c:851
+#, c-format
+msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
+msgstr "không hiểu chế độ cho --abbrev-ref: %s"
+
+#: builtin/rev-parse.c:1023
+#, c-format
+msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
+msgstr "không hiểu chế độ cho --show-object-format: %s"
+
#: builtin/revert.c:24
msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
msgstr "git revert [<các tùy chọn>] <commit-ish>…"
@@ -19115,19 +21844,19 @@ msgstr "cấm khởi tạo lần chuyển giao trống rỗng"
msgid "keep redundant, empty commits"
msgstr "giữ lại các lần chuyển giao dư thừa, rỗng"
-#: builtin/revert.c:232
+#: builtin/revert.c:237
msgid "revert failed"
msgstr "hoàn nguyên gặp lỗi"
-#: builtin/revert.c:245
+#: builtin/revert.c:250
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "cherry-pick gặp lỗi"
-#: builtin/rm.c:19
+#: builtin/rm.c:20
msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
msgstr "git rm [<các tùy chọn>] [--] <tập-tin>…"
-#: builtin/rm.c:207
+#: builtin/rm.c:208
msgid ""
"the following file has staged content different from both the\n"
"file and the HEAD:"
@@ -19138,7 +21867,7 @@ msgstr[0] ""
"các tập tin sau đây có khác biệt nội dung đã đưa lên bệ phóng\n"
"từ cả tập tin và cả HEAD:"
-#: builtin/rm.c:212
+#: builtin/rm.c:213
msgid ""
"\n"
"(use -f to force removal)"
@@ -19146,12 +21875,12 @@ msgstr ""
"\n"
"(dùng -f để buộc gỡ bỏ)"
-#: builtin/rm.c:216
+#: builtin/rm.c:217
msgid "the following file has changes staged in the index:"
msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
msgstr[0] "các tập tin sau đây có thay đổi trạng thái trong bảng mục lục:"
-#: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229
+#: builtin/rm.c:221 builtin/rm.c:230
msgid ""
"\n"
"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
@@ -19159,42 +21888,46 @@ msgstr ""
"\n"
"(dùng tùy chọn --cached để giữ tập tin, hoặc -f để ép buộc gỡ bỏ)"
-#: builtin/rm.c:226
+#: builtin/rm.c:227
msgid "the following file has local modifications:"
msgid_plural "the following files have local modifications:"
msgstr[0] "những tập tin sau đây có những thay đổi nội bộ:"
-#: builtin/rm.c:242
+#: builtin/rm.c:244
msgid "do not list removed files"
msgstr "không liệt kê các tập tin đã gỡ bỏ"
-#: builtin/rm.c:243
+#: builtin/rm.c:245
msgid "only remove from the index"
msgstr "chỉ gỡ bỏ từ mục lục"
-#: builtin/rm.c:244
+#: builtin/rm.c:246
msgid "override the up-to-date check"
msgstr "ghi đè lên kiểm tra cập nhật"
-#: builtin/rm.c:245
+#: builtin/rm.c:247
msgid "allow recursive removal"
msgstr "cho phép gỡ bỏ đệ qui"
-#: builtin/rm.c:247
+#: builtin/rm.c:249
msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
msgstr "thoát ra với trạng thái khác không thậm chí nếu không có gì khớp"
-#: builtin/rm.c:289
+#: builtin/rm.c:283
+msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
+msgstr "Không đưa ra đặc tả đường dẫn. Tôi nên loại bỏ các tập tin nào?"
+
+#: builtin/rm.c:310
msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
msgstr ""
"hãy đưa các thay đổi của bạn vào .gitmodules hay tạm cất chúng đi để xử lý"
-#: builtin/rm.c:307
+#: builtin/rm.c:331
#, c-format
msgid "not removing '%s' recursively without -r"
msgstr "không thể gỡ bỏ “%s” một cách đệ qui mà không có tùy chọn -r"
-#: builtin/rm.c:346
+#: builtin/rm.c:379
#, c-format
msgid "git rm: unable to remove %s"
msgstr "git rm: không thể gỡ bỏ %s"
@@ -19211,55 +21944,77 @@ msgstr ""
"chiếu>…]\n"
" --all và đặc tả <ref> rõ ràng là loại trừ lẫn nhau."
-#: builtin/send-pack.c:163
+#: builtin/send-pack.c:188
msgid "remote name"
msgstr "tên máy dịch vụ"
-#: builtin/send-pack.c:177
+#: builtin/send-pack.c:201
msgid "use stateless RPC protocol"
msgstr "dùng giao thức RPC không ổn định"
-#: builtin/send-pack.c:178
+#: builtin/send-pack.c:202
msgid "read refs from stdin"
msgstr "đọc tham chiếu từ đầu vào tiêu chuẩn"
-#: builtin/send-pack.c:179
+#: builtin/send-pack.c:203
msgid "print status from remote helper"
msgstr "in các trạng thái từ phần hướng dẫn trên máy dịch vụ"
-#: builtin/shortlog.c:14
+#: builtin/shortlog.c:16
msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git shortlog [<các tùy chọn>] [<vùng-xét-duyệt>] [[--] [<đường/dẫn>…]]"
-#: builtin/shortlog.c:15
+#: builtin/shortlog.c:17
msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<các tùy chọn>]"
-#: builtin/shortlog.c:264
-msgid "Group by committer rather than author"
-msgstr "Nhóm theo người chuyển giao thay vì tác giả"
+#: builtin/shortlog.c:123
+msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
+msgstr ""
+"việc dùng nhiều tùy chọn --group với đầu ra tiêu chuẩn là không được hỗ trợ"
+
+#: builtin/shortlog.c:133
+msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
+msgstr "việc dùng --group=trailer với đầu ra tiêu chuẩn là không được hỗ trợ"
+
+#: builtin/shortlog.c:323
+#, c-format
+msgid "unknown group type: %s"
+msgstr "không nhận ra kiểu nhóm: %s"
+
+#: builtin/shortlog.c:351
+msgid "group by committer rather than author"
+msgstr "nhóm theo người chuyển giao thay vì tác giả"
-#: builtin/shortlog.c:266
+#: builtin/shortlog.c:354
msgid "sort output according to the number of commits per author"
msgstr "sắp xếp kết xuất tuân theo số lượng chuyển giao trên mỗi tác giả"
-#: builtin/shortlog.c:268
-msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
-msgstr "Chặn mọi mô tả lần chuyển giao, chỉ đưa ra số lượng lần chuyển giao"
+#: builtin/shortlog.c:356
+msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count"
+msgstr "chặn mọi mô tả lần chuyển giao, chỉ đưa ra số lượng lần chuyển giao"
-#: builtin/shortlog.c:270
-msgid "Show the email address of each author"
-msgstr "Hiển thị thư điện tử cho từng tác giả"
+#: builtin/shortlog.c:358
+msgid "show the email address of each author"
+msgstr "hiển thị thư điện tử cho từng tác giả"
-#: builtin/shortlog.c:271
+#: builtin/shortlog.c:359
msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
-#: builtin/shortlog.c:272
-msgid "Linewrap output"
-msgstr "Ngắt dòng khi quá dài"
+#: builtin/shortlog.c:360
+msgid "linewrap output"
+msgstr "ngắt dòng khi quá dài"
+
+#: builtin/shortlog.c:362
+msgid "field"
+msgstr "trường"
-#: builtin/shortlog.c:301
+#: builtin/shortlog.c:363
+msgid "group by field"
+msgstr "nhóm theo trường"
+
+#: builtin/shortlog.c:391
msgid "too many arguments given outside repository"
msgstr "quá nhiều tham số đưa ra ngoài kho chứa"
@@ -19396,6 +22151,14 @@ msgstr "“%s” không phải tham chiếu hợp lệ."
msgid "cannot find commit %s (%s)"
msgstr "không thể tìm thấy lần chuyển giao %s (%s)"
+#: builtin/show-index.c:21
+msgid "hash-algorithm"
+msgstr "thuật-toán-băm"
+
+#: builtin/show-index.c:31
+msgid "Unknown hash algorithm"
+msgstr "Không hiểu thuật toán băm dữ liệu"
+
#: builtin/show-ref.c:12
msgid ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
@@ -19444,41 +22207,120 @@ msgstr ""
"hiển thị các tham chiếu từ đầu vào tiêu chuẩn (stdin) cái mà không ở kho nội "
"bộ"
-#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37
+#: builtin/sparse-checkout.c:22
+msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
+msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <các-tùy-chọn>"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:46
+msgid "git sparse-checkout list"
+msgstr "git sparse-checkout list"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:72
+msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
+msgstr ""
+"không thể phân tích cú pháp cây làm việc này (tập tin sparse-checkout có lẽ "
+"không tồn tại)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:227
+msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
+msgstr "gặp lỗi khi tạo thư mục cho tập tin sparse-checkout"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:268
+msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
+msgstr "không thể nâng cấp định dạng kho lưu trữ để kích hoạt worktreeConfig"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:270
+msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
+msgstr "gặp lỗi khi đặt cài đặt extensions.worktreeConfig"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:290
+msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
+msgstr "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:310
+msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
+msgstr "khởi tạo sparse-checkout trong chế độ nón"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:312
+msgid "toggle the use of a sparse index"
+msgstr "bật tắt việc sử dụng một \"sparse index\""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:340
+msgid "failed to modify sparse-index config"
+msgstr "gặp lỗi khi sửa cấu hình \"sparse-index\""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:361
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "gặp lỗi khi mở “%s”"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:413
+#, c-format
+msgid "could not normalize path %s"
+msgstr "không thể thường hóa đường dẫn “%s”"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:425
+msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
+msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <các mẫu>)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:450
+#, c-format
+msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
+msgstr "không thể bỏ trích dẫn chuỗi kiểu C “%s”"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:504 builtin/sparse-checkout.c:528
+msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
+msgstr "không thể tải các mẫu sparse-checkout"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:573
+msgid "read patterns from standard in"
+msgstr "đọc các mẫu từ đầu vào tiêu chuẩn"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:588
+msgid "git sparse-checkout reapply"
+msgstr "git sparse-checkout reapply"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:607
+msgid "git sparse-checkout disable"
+msgstr "git sparse-checkout disable"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:638
+msgid "error while refreshing working directory"
+msgstr "gặp lỗi khi đọc lại thư mục làm việc"
+
+#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:40
msgid "git stash list [<options>]"
msgstr "git stash list [<các tùy chọn>]"
-#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:42
+#: builtin/stash.c:25 builtin/stash.c:45
msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
msgstr "git stash show [<các tùy chọn>] <stash>"
-#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:47
+#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:50
msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
-#: builtin/stash.c:25
+#: builtin/stash.c:27
msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
-#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:62
+#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:65
msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
msgstr "git stash branch <tên-nhánh> [<stash>]"
-#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:67
-msgid "git stash clear"
-msgstr "git stash clear"
-
-#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:77
+#: builtin/stash.c:30
msgid ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <lời nhắn>]\n"
+" [--pathspec-from-file=<tập_tin> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<đặc/tả/đường/dẫn>…]]"
-#: builtin/stash.c:31 builtin/stash.c:84
+#: builtin/stash.c:34 builtin/stash.c:87
msgid ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
@@ -19486,190 +22328,228 @@ msgstr ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<ghi chú>]"
-#: builtin/stash.c:52
+#: builtin/stash.c:55
msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
-#: builtin/stash.c:57
+#: builtin/stash.c:60
msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
-#: builtin/stash.c:72
+#: builtin/stash.c:75
msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
msgstr "git stash store [-m|--message <ghi chú>] [-q|--quiet] <commit>"
-#: builtin/stash.c:127
+#: builtin/stash.c:80
+msgid ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+" [--] [<pathspec>...]]"
+msgstr ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <lời nhắn>]\n"
+" [--] [<đặc/tả/đường/dẫn>…]]"
+
+#: builtin/stash.c:130
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash-like commit"
msgstr "“%s” không phải là lần chuyển giao kiểu-stash (cất đi)"
-#: builtin/stash.c:147
+#: builtin/stash.c:150
#, c-format
msgid "Too many revisions specified:%s"
msgstr "Chỉ ra quá nhiều điểm xét duyệt: %s"
-#: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:548
+#: builtin/stash.c:164
msgid "No stash entries found."
msgstr "Không tìm thấy các mục tạm cất (stash) nào."
-#: builtin/stash.c:175
+#: builtin/stash.c:178
#, c-format
msgid "%s is not a valid reference"
msgstr "“%s” không phải một tham chiếu hợp lệ"
-#: builtin/stash.c:224 git-legacy-stash.sh:75
-msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
+#: builtin/stash.c:227
+msgid "git stash clear with arguments is unimplemented"
+msgstr "git stash clear với các tham số là chưa được thực hiện"
+
+#: builtin/stash.c:431
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n"
+" %s -> %s\n"
+" to make room.\n"
msgstr ""
-"git stash clear với các tham số là chưa được thực hiện (không nhận đối số)"
+"CẢNH BÁO: Tệp chưa được theo dõi theo cách của tệp được theo dõi! Đổi tên\n"
+" %s -> %s\n"
+" để nhường chỗ.\n"
-#: builtin/stash.c:403
+#: builtin/stash.c:492
msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
msgstr "không thể áp dụng một stash ở giữa của quá trình hòa trộn"
-#: builtin/stash.c:414
+#: builtin/stash.c:503
#, c-format
msgid "could not generate diff %s^!."
msgstr "không thể tạo diff %s^!."
-#: builtin/stash.c:421
-msgid "conflicts in index.Try without --index."
+#: builtin/stash.c:510
+msgid "conflicts in index. Try without --index."
msgstr "xung đột trong bảng mục lục. Hãy thử mà không dùng tùy chọn --index."
-#: builtin/stash.c:427
+#: builtin/stash.c:516
msgid "could not save index tree"
msgstr "không thể ghi lại cây chỉ mục"
-#: builtin/stash.c:436
+#: builtin/stash.c:525
msgid "could not restore untracked files from stash"
msgstr "không thể phục hồi các tập tin chưa theo dõi từ mục cất đi (stash)"
-#: builtin/stash.c:450
+#: builtin/stash.c:539
#, c-format
msgid "Merging %s with %s"
msgstr "Đang hòa trộn %s với %s"
-#: builtin/stash.c:460 git-legacy-stash.sh:680
+#: builtin/stash.c:549
msgid "Index was not unstashed."
msgstr "Bảng mục lục đã không được bỏ stash."
-#: builtin/stash.c:522 builtin/stash.c:621
+#: builtin/stash.c:591 builtin/stash.c:689
msgid "attempt to recreate the index"
msgstr "gặp lỗi đọc bảng mục lục"
-#: builtin/stash.c:555
+#: builtin/stash.c:635
#, c-format
msgid "Dropped %s (%s)"
msgstr "Đã xóa %s (%s)"
-#: builtin/stash.c:558
+#: builtin/stash.c:638
#, c-format
msgid "%s: Could not drop stash entry"
msgstr "%s: Không thể xóa bỏ mục stash"
-#: builtin/stash.c:583
+#: builtin/stash.c:651
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash reference"
msgstr "”%s” không phải tham chiếu đến stash"
-#: builtin/stash.c:633 git-legacy-stash.sh:694
+#: builtin/stash.c:701
msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
msgstr "Các mục tạm cất (stash) được giữ trong trường hợp bạn lại cần nó."
-#: builtin/stash.c:656 git-legacy-stash.sh:712
+#: builtin/stash.c:724
msgid "No branch name specified"
msgstr "Chưa chỉ ra tên của nhánh"
-#: builtin/stash.c:796 builtin/stash.c:833
+#: builtin/stash.c:808
+msgid "failed to parse tree"
+msgstr "gặp lỗi khi phân tích cây"
+
+#: builtin/stash.c:819
+msgid "failed to unpack trees"
+msgstr "gặp lỗi khi tháo dỡ cây"
+
+#: builtin/stash.c:839
+msgid "include untracked files in the stash"
+msgstr "bao gồm các tập tin không được theo dõi trong stash"
+
+#: builtin/stash.c:842
+msgid "only show untracked files in the stash"
+msgstr "chỉ hiển thị các tập tin không được theo dõi trong stash"
+
+#: builtin/stash.c:929 builtin/stash.c:966
#, c-format
msgid "Cannot update %s with %s"
msgstr "Không thể cập nhật %s với %s"
-#: builtin/stash.c:814 builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506
+#: builtin/stash.c:947 builtin/stash.c:1602 builtin/stash.c:1667
msgid "stash message"
msgstr "phần chú thích cho stash"
-#: builtin/stash.c:824
+#: builtin/stash.c:957
msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
msgstr "\"git stash store\" cần một đối số <lần chuyển giao>"
-#: builtin/stash.c:1046 git-legacy-stash.sh:217
+#: builtin/stash.c:1171
msgid "No changes selected"
msgstr "Chưa có thay đổi nào được chọn"
-#: builtin/stash.c:1145 git-legacy-stash.sh:150
+#: builtin/stash.c:1271
msgid "You do not have the initial commit yet"
msgstr "Bạn chưa còn có lần chuyển giao khởi tạo"
-#: builtin/stash.c:1172 git-legacy-stash.sh:165
+#: builtin/stash.c:1298
msgid "Cannot save the current index state"
msgstr "Không thể ghi lại trạng thái bảng mục lục hiện hành"
-#: builtin/stash.c:1181 git-legacy-stash.sh:180
+#: builtin/stash.c:1307
msgid "Cannot save the untracked files"
msgstr "Không thể ghi lại các tập tin chưa theo dõi"
-#: builtin/stash.c:1192 builtin/stash.c:1201 git-legacy-stash.sh:200
-#: git-legacy-stash.sh:213
+#: builtin/stash.c:1318 builtin/stash.c:1327
msgid "Cannot save the current worktree state"
msgstr "Không thể ghi lại trạng thái cây-làm-việc hiện hành"
-#: builtin/stash.c:1229 git-legacy-stash.sh:233
+#: builtin/stash.c:1355
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "Không thể ghi lại trạng thái cây làm việc hiện hành"
-#: builtin/stash.c:1278 git-legacy-stash.sh:337
+#: builtin/stash.c:1404
msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
msgstr "Không thể dùng --patch và --include-untracked hay --all cùng một lúc"
-#: builtin/stash.c:1294
+#: builtin/stash.c:1422
msgid "Did you forget to 'git add'?"
msgstr "Có lẽ bạn đã quên “git add ” phải không?"
-#: builtin/stash.c:1309 git-legacy-stash.sh:345
+#: builtin/stash.c:1437
msgid "No local changes to save"
msgstr "Không có thay đổi nội bộ nào được ghi lại"
-#: builtin/stash.c:1316 git-legacy-stash.sh:350
+#: builtin/stash.c:1444
msgid "Cannot initialize stash"
msgstr "Không thể khởi tạo stash"
-#: builtin/stash.c:1331 git-legacy-stash.sh:354
+#: builtin/stash.c:1459
msgid "Cannot save the current status"
msgstr "Không thể ghi lại trạng thái hiện hành"
-#: builtin/stash.c:1336
+#: builtin/stash.c:1464
#, c-format
msgid "Saved working directory and index state %s"
msgstr "Đã ghi lại thư mục làm việc và trạng thái mục lục %s"
-#: builtin/stash.c:1426 git-legacy-stash.sh:384
+#: builtin/stash.c:1554
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "Không thể gỡ bỏ các thay đổi cây-làm-việc"
-#: builtin/stash.c:1461 builtin/stash.c:1497
+#: builtin/stash.c:1593 builtin/stash.c:1658
msgid "keep index"
msgstr "giữ nguyên bảng mục lục"
-#: builtin/stash.c:1463 builtin/stash.c:1499
+#: builtin/stash.c:1595 builtin/stash.c:1660
msgid "stash in patch mode"
msgstr "cất đi ở chế độ miếng vá"
-#: builtin/stash.c:1464 builtin/stash.c:1500
+#: builtin/stash.c:1596 builtin/stash.c:1661
msgid "quiet mode"
msgstr "chế độ im lặng"
-#: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1502
+#: builtin/stash.c:1598 builtin/stash.c:1663
msgid "include untracked files in stash"
msgstr "bao gồm các tập tin không được theo dõi trong stash"
-#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1504
+#: builtin/stash.c:1600 builtin/stash.c:1665
msgid "include ignore files"
msgstr "bao gồm các tập tin bị bỏ qua"
-#: builtin/stash.c:1564
-#, c-format
-msgid "could not exec %s"
-msgstr "không thể thực thi %s"
+#: builtin/stash.c:1700
+msgid ""
+"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
+"See its entry in 'git help config' for details."
+msgstr ""
+"việc hỗ trợ stash.useBuiltin đã bị xóa!\n"
+"Xem mục tin của nó trong “git help config” để biết chi tiết."
#: builtin/stripspace.c:18
msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
@@ -19687,40 +22567,41 @@ msgstr "giữ và xóa bỏ mọi dòng bắt đầu bằng ký tự ghi chú"
msgid "prepend comment character and space to each line"
msgstr "treo trước ký tự ghi chú và ký tự khoảng trắng cho từng dòng"
-#: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1943
+#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2440
#, c-format
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
msgstr "Cần tên tham chiếu dạng đầy đủ, nhưng lại nhận được %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:62
+#: builtin/submodule--helper.c:63
msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
msgstr "submodule--helper print-default-remote takes không nhận tham số"
-#: builtin/submodule--helper.c:100
+#: builtin/submodule--helper.c:101
#, c-format
msgid "cannot strip one component off url '%s'"
msgstr "không thể cắt bỏ một thành phần ra khỏi “%s” url"
-#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1368
+#: builtin/submodule--helper.c:411 builtin/submodule--helper.c:1887
+#: builtin/submodule--helper.c:2891
msgid "alternative anchor for relative paths"
msgstr "điểm neo thay thế cho các đường dẫn tương đối"
-#: builtin/submodule--helper.c:413
+#: builtin/submodule--helper.c:416
msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper list [--prefix=</đường/dẫn>] [</đường/dẫn>…]"
-#: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:628
-#: builtin/submodule--helper.c:651
+#: builtin/submodule--helper.c:474 builtin/submodule--helper.c:631
+#: builtin/submodule--helper.c:654
#, c-format
msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
msgstr "Không tìm thấy url cho đường dẫn mô-đun-con “%s” trong .gitmodules"
-#: builtin/submodule--helper.c:522
+#: builtin/submodule--helper.c:526
#, c-format
msgid "Entering '%s'\n"
msgstr "Đang vào “%s”\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:525
+#: builtin/submodule--helper.c:529
#, c-format
msgid ""
"run_command returned non-zero status for %s\n"
@@ -19729,7 +22610,7 @@ msgstr ""
"run_command trả về trạng thái khác không cho %s\n"
"."
-#: builtin/submodule--helper.c:547
+#: builtin/submodule--helper.c:551
#, c-format
msgid ""
"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
@@ -19740,19 +22621,20 @@ msgstr ""
"con lồng nhau của %s\n"
"."
-#: builtin/submodule--helper.c:563
-msgid "Suppress output of entering each submodule command"
-msgstr "Chặn kết xuất của từng lệnh mô-đun-con"
+#: builtin/submodule--helper.c:567
+msgid "suppress output of entering each submodule command"
+msgstr "chặn kết xuất của từng lệnh mô-đun-con"
-#: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:1050
-msgid "Recurse into nested submodules"
-msgstr "Đệ quy vào trong các mô-đun-con lồng nhau"
+#: builtin/submodule--helper.c:569 builtin/submodule--helper.c:890
+#: builtin/submodule--helper.c:1489
+msgid "recurse into nested submodules"
+msgstr "đệ quy vào trong mô-đun-con lồng nhau"
-#: builtin/submodule--helper.c:570
+#: builtin/submodule--helper.c:574
msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <lệnh>"
-#: builtin/submodule--helper.c:597
+#: builtin/submodule--helper.c:601
#, c-format
msgid ""
"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
@@ -19761,105 +22643,159 @@ msgstr ""
"không thể tìm thấy cấu hình “%s”. Coi rằng đây là kho thượng nguồn có quyền "
"sở hữu chính nó."
-#: builtin/submodule--helper.c:665
+#: builtin/submodule--helper.c:668
#, c-format
msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "Gặp lỗi khi đăng ký url cho đường dẫn mô-đun-con “%s”"
-#: builtin/submodule--helper.c:669
+#: builtin/submodule--helper.c:672
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
msgstr "Mô-đun-con “%s” (%s) được đăng ký cho đường dẫn “%s”\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:679
+#: builtin/submodule--helper.c:682
#, c-format
msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
msgstr "cảnh báo: chế độ lệnh cập nhật được gợi ý cho mô-đun-con “%s”\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:686
+#: builtin/submodule--helper.c:689
#, c-format
msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
msgstr "Gặp lỗi khi đăng ký chế độ cập nhật cho đường dẫn mô-đun-con “%s”"
-#: builtin/submodule--helper.c:708
-msgid "Suppress output for initializing a submodule"
-msgstr "Chặn kết xuất cho khởi tạo một mô-đun-con"
+#: builtin/submodule--helper.c:711
+msgid "suppress output for initializing a submodule"
+msgstr "chặn kết xuất của khởi tạo một mô-đun-con"
-#: builtin/submodule--helper.c:713
+#: builtin/submodule--helper.c:716
msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper init [<các tùy chọn>] [</đường/dẫn>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:785 builtin/submodule--helper.c:911
+#: builtin/submodule--helper.c:789 builtin/submodule--helper.c:924
#, c-format
msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
msgstr ""
"không tìm thấy ánh xạ (mapping) mô-đun-con trong .gitmodules cho đường dẫn "
"“%s”"
-#: builtin/submodule--helper.c:824
+#: builtin/submodule--helper.c:837
#, c-format
msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
msgstr "không thể phân giải tham chiếu HEAD bên trong mô-đun-con “%s”"
-#: builtin/submodule--helper.c:851 builtin/submodule--helper.c:1020
+#: builtin/submodule--helper.c:864 builtin/submodule--helper.c:1459
#, c-format
msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi đệ quy vào trong mô-đun-con “%s”"
-#: builtin/submodule--helper.c:875 builtin/submodule--helper.c:1186
-msgid "Suppress submodule status output"
-msgstr "Chặn két xuất tình trạng mô-đun-con"
+#: builtin/submodule--helper.c:888 builtin/submodule--helper.c:1625
+msgid "suppress submodule status output"
+msgstr "chặn kết xuất về tình trạng mô-đun-con"
-#: builtin/submodule--helper.c:876
+#: builtin/submodule--helper.c:889
msgid ""
-"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
+"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
"HEAD"
msgstr ""
-"Dùng lần chuyển giao lưu trong mục lục thay cho cái được lưu trong HEAD mô-"
+"dùng lần chuyển giao lưu trong mục lục thay cho cái được lưu trong HEAD mô-"
"đun-con"
-#: builtin/submodule--helper.c:877
-msgid "recurse into nested submodules"
-msgstr "đệ quy vào trong mô-đun-con lồng nhau"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:882
+#: builtin/submodule--helper.c:895
msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
msgstr ""
"git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [</đường/dẫn>…]"
-#: builtin/submodule--helper.c:906
+#: builtin/submodule--helper.c:919
msgid "git submodule--helper name <path>"
msgstr "git submodule--helper name </đường/dẫn>"
-#: builtin/submodule--helper.c:970
+#: builtin/submodule--helper.c:991
+#, c-format
+msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
+msgstr ""
+"* %s %s(blob)->%s(\n"
+")"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:994
+#, c-format
+msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
+msgstr "* %s %s(mô-đun-con)->%s(blob)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1007
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1057
+#, c-format
+msgid "couldn't hash object from '%s'"
+msgstr "không thể băm đối tượng từ “%s”"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1061
+#, c-format
+msgid "unexpected mode %o\n"
+msgstr "gặp chế độ không như mong chờ %o\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1302
+msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
+msgstr "hùng lần chuyển giao đã lưu trong mục lục thay cho HEAD mô-đun-con"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1304
+msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
+msgstr "để so sánh lần trong mục lục với cái trong HEAD mô-đun-con"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1306
+msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
+msgstr ""
+"bỏ qua các mô-đun-con với giá trị của “ignore_config” được đặt thành “all”"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1308
+msgid "limit the summary size"
+msgstr "giới hạn kích cỡ tổng hợp"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1313
+msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
+msgstr ""
+"git submodule--helper summary [<các tùy chọn>] [<lần_chuyển_giao>] [--] [</"
+"đường/dẫn>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1337
+msgid "could not fetch a revision for HEAD"
+msgstr "không thể lấy về một điểm xem xét cho HEAD"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1342
+msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
+msgstr "Các tùy chọn --cached và --files loại từ lẫn nhau"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1409
#, c-format
msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
msgstr "Url mô-đun-con đồng bộ hóa cho “%s”\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:976
+#: builtin/submodule--helper.c:1415
#, c-format
msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi đăng ký url cho đường dẫn mô-đun-con “%s”"
-#: builtin/submodule--helper.c:990
+#: builtin/submodule--helper.c:1429
#, c-format
msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi lấy máy chủ mặc định cho mô-đun-con “%s”"
-#: builtin/submodule--helper.c:1001
+#: builtin/submodule--helper.c:1440
#, c-format
msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi cập nhật cho mô-đun-con “%s”"
-#: builtin/submodule--helper.c:1048
-msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
-msgstr "Chặn kết xuất cho đồng bộ url mô-đun-con"
+#: builtin/submodule--helper.c:1487
+msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
+msgstr "chặn kết xuất của url mô-đun-con đồng bộ"
-#: builtin/submodule--helper.c:1055
+#: builtin/submodule--helper.c:1494
msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [</đường/dẫn>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1109
+#: builtin/submodule--helper.c:1548
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
@@ -19868,7 +22804,7 @@ msgstr ""
"Cây làm việc mô-đun-con “%s” có chứa thư mục .git (dùng “rm -rf” nếu bạn "
"thực sự muốn gỡ bỏ nó cùng với toàn bộ lịch sử của chúng)"
-#: builtin/submodule--helper.c:1121
+#: builtin/submodule--helper.c:1560
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
@@ -19877,176 +22813,208 @@ msgstr ""
"Cây làm việc mô-đun-con “%s” chứa các thay đổi nội bộ; hãy dùng “-f” để loại "
"bỏ chúng đi"
-#: builtin/submodule--helper.c:1129
+#: builtin/submodule--helper.c:1568
#, c-format
msgid "Cleared directory '%s'\n"
msgstr "Đã xóa thư mục “%s”\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1131
+#: builtin/submodule--helper.c:1570
#, c-format
msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
msgstr "Không thể gỡ bỏ cây làm việc mô-đun-con “%s”\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1142
+#: builtin/submodule--helper.c:1581
#, c-format
msgid "could not create empty submodule directory %s"
msgstr "không thể tạo thư mục mô-đun-con rỗng “%s”"
-#: builtin/submodule--helper.c:1158
+#: builtin/submodule--helper.c:1597
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
msgstr "Mô-đun-con “%s” (%s) được đăng ký cho đường dẫn “%s”\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1187
-msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
-msgstr "Gỡ bỏ cây làm việc của mô-đun-con ngay cả khi nó có thay đổi nội bộ"
+#: builtin/submodule--helper.c:1626
+msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
+msgstr "gỡ bỏ cây làm việc của mô-đun-con ngay cả khi nó có thay đổi nội bộ"
-#: builtin/submodule--helper.c:1188
-msgid "Unregister all submodules"
-msgstr "Bỏ đăng ký tất cả các trong mô-đun-con"
+#: builtin/submodule--helper.c:1627
+msgid "unregister all submodules"
+msgstr "bỏ đăng ký tất cả các trong mô-đun-con"
-#: builtin/submodule--helper.c:1193
+#: builtin/submodule--helper.c:1632
msgid ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
msgstr ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [</đường/dẫn>…]]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1207
+#: builtin/submodule--helper.c:1646
msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
msgstr "Dùng “--all” nếu bạn thực sự muốn hủy khởi tạo mọi mô-đun-con"
-#: builtin/submodule--helper.c:1302 builtin/submodule--helper.c:1305
+#: builtin/submodule--helper.c:1690
+msgid ""
+"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
+"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
+"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
+msgstr ""
+"Một cái thay thế được tính toán từ một thay thế của siêu dự án là không hợp "
+"lệ.\n"
+"Để cho Git thực hiện nhân bản mà không có cái thay thế như trong trường hợp "
+"này, đặt\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy thành “info” hoặc, tương đương, nhân bản "
+"bằng\n"
+"“--reference-if-able” thay vì dùng “--reference”."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1729 builtin/submodule--helper.c:1732
#, c-format
msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
msgstr "mô-đun-con “%s” không thể thêm thay thế: %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1341
+#: builtin/submodule--helper.c:1768
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
msgstr "Giá trị “%s” cho submodule.alternateErrorStrategy không được thừa nhận"
-#: builtin/submodule--helper.c:1348
+#: builtin/submodule--helper.c:1775
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
msgstr "Giá trị “%s” cho submodule.alternateLocation không được thừa nhận"
-#: builtin/submodule--helper.c:1371
+#: builtin/submodule--helper.c:1800
+#, c-format
+msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
+msgstr "từ chối tạo/dùng “%s” trong một thư mục git của mô đun con"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1841
+#, c-format
+msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
+msgstr "việc sao “%s” vào đường dẫn mô-đun-con “%s” gặp lỗi"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1846
+#, c-format
+msgid "directory not empty: '%s'"
+msgstr "thư mục không trống: “%s”"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1858
+#, c-format
+msgid "could not get submodule directory for '%s'"
+msgstr "không thể lấy thư mục mô-đun-con cho “%s”"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1890 builtin/submodule--helper.c:2894
msgid "where the new submodule will be cloned to"
msgstr "nhân bản mô-đun-con mới vào chỗ nào"
-#: builtin/submodule--helper.c:1374
+#: builtin/submodule--helper.c:1893 builtin/submodule--helper.c:2897
msgid "name of the new submodule"
msgstr "tên của mô-đun-con mới"
-#: builtin/submodule--helper.c:1377
+#: builtin/submodule--helper.c:1896 builtin/submodule--helper.c:2900
msgid "url where to clone the submodule from"
msgstr "url nơi mà nhân bản mô-đun-con từ đó"
-#: builtin/submodule--helper.c:1385
+#: builtin/submodule--helper.c:1904 builtin/submodule--helper.c:2907
msgid "depth for shallow clones"
msgstr "chiều sâu lịch sử khi tạo bản sao"
-#: builtin/submodule--helper.c:1388 builtin/submodule--helper.c:1872
+#: builtin/submodule--helper.c:1907 builtin/submodule--helper.c:2365
+#: builtin/submodule--helper.c:2909
msgid "force cloning progress"
msgstr "ép buộc tiến trình nhân bản"
-#: builtin/submodule--helper.c:1393
+#: builtin/submodule--helper.c:1909 builtin/submodule--helper.c:2367
+msgid "disallow cloning into non-empty directory"
+msgstr "làm đầy đủ dữ liệu cho bản sao vào trong một thư mục trống rỗng"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1916
msgid ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
-"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
+"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
+"<url> --path <path>"
msgstr ""
"git submodule--helper clone [--prefix=</đường/dẫn>] [--quiet] [--reference "
-"<kho>] [--name <tên>] [--depth <sâu>] [--url <url>] [</đường/dẫn>…]"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1424
-#, c-format
-msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
-msgstr "việc sao “%s” vào đường dẫn mô-đun-con “%s” gặp lỗi"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1438
-#, c-format
-msgid "could not get submodule directory for '%s'"
-msgstr "không thể lấy thư mục mô-đun-con cho “%s”"
+"<kho>] [--name <tên>] [--depth <sâu>] [--single-branch] --url <url> --path </"
+"đường/dẫn>"
-#: builtin/submodule--helper.c:1474
+#: builtin/submodule--helper.c:1953
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
msgstr "Chế độ cập nhật “%s” không hợp lệ cho đường dẫn mô-đun-con “%s”"
-#: builtin/submodule--helper.c:1478
+#: builtin/submodule--helper.c:1957
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
msgstr ""
"Chế độ cập nhật “%s” không hợp lệ được cấu hình cho đường dẫn mô-đun-con “%s”"
-#: builtin/submodule--helper.c:1571
+#: builtin/submodule--helper.c:2058
#, c-format
msgid "Submodule path '%s' not initialized"
msgstr "Đường dẫn mô-đun-con “%s” chưa được khởi tạo"
-#: builtin/submodule--helper.c:1575
+#: builtin/submodule--helper.c:2062
msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
msgstr "Có lẽ bạn là bạn muốn dùng \"update --init\" phải không?"
-#: builtin/submodule--helper.c:1605
+#: builtin/submodule--helper.c:2092
#, c-format
msgid "Skipping unmerged submodule %s"
msgstr "Bỏ qua các mô-đun-con chưa được hòa trộn %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1634
+#: builtin/submodule--helper.c:2121
#, c-format
msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr "Bỏ qua mô-đun-con “%s”"
-#: builtin/submodule--helper.c:1778
+#: builtin/submodule--helper.c:2271
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr "Gặp lỗi khi nhân bản “%s”. Thử lại lịch trình"
-#: builtin/submodule--helper.c:1789
+#: builtin/submodule--helper.c:2282
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
msgstr "Gặp lỗi khi nhân bản “%s” lần thứ hai nên bãi bỏ"
-#: builtin/submodule--helper.c:1851 builtin/submodule--helper.c:2093
+#: builtin/submodule--helper.c:2344 builtin/submodule--helper.c:2590
msgid "path into the working tree"
msgstr "đường dẫn đến cây làm việc"
-#: builtin/submodule--helper.c:1854
+#: builtin/submodule--helper.c:2347
msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
msgstr "đường dẫn đến cây làm việc, chéo biên giới mô-đun-con lồng nhau"
-#: builtin/submodule--helper.c:1858
+#: builtin/submodule--helper.c:2351
msgid "rebase, merge, checkout or none"
msgstr "rebase, merge, checkout hoặc không làm gì cả"
-#: builtin/submodule--helper.c:1864
-msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
+#: builtin/submodule--helper.c:2357
+msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
msgstr ""
-"Tạo một bản sao nông được cắt ngắn thành số lượng điểm xét duyệt đã cho"
+"tạo một bản sao nông được cắt ngắn thành số lượng điểm xét duyệt đã cho"
-#: builtin/submodule--helper.c:1867
+#: builtin/submodule--helper.c:2360
msgid "parallel jobs"
msgstr "công việc đồng thời"
-#: builtin/submodule--helper.c:1869
+#: builtin/submodule--helper.c:2362
msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
msgstr "nhân bản lần đầu có nên theo khuyến nghị là nông hay không"
-#: builtin/submodule--helper.c:1870
+#: builtin/submodule--helper.c:2363
msgid "don't print cloning progress"
msgstr "đừng in tiến trình nhân bản"
-#: builtin/submodule--helper.c:1877
+#: builtin/submodule--helper.c:2374
msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr ""
"git submodule--helper update-clone [--prefix=</đường/dẫn>] [</đường/dẫn>…]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1890
+#: builtin/submodule--helper.c:2387
msgid "bad value for update parameter"
msgstr "giá trị cho tham số cập nhật bị sai"
-#: builtin/submodule--helper.c:1938
+#: builtin/submodule--helper.c:2435
#, c-format
msgid ""
"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
@@ -20055,50 +23023,143 @@ msgstr ""
"Nhánh mô-đun-con (%s) được cấu hình kế thừa nhánh từ siêu dự án, nhưng siêu "
"dự án lại không trên bất kỳ nhánh nào"
-#: builtin/submodule--helper.c:2061
+#: builtin/submodule--helper.c:2558
#, c-format
msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
msgstr "không thể lấy thẻ quản kho cho mô-đun-con “%s”"
-#: builtin/submodule--helper.c:2094
+#: builtin/submodule--helper.c:2591
msgid "recurse into submodules"
msgstr "đệ quy vào trong mô-đun-con"
-#: builtin/submodule--helper.c:2100
+#: builtin/submodule--helper.c:2597
msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<các tùy chọn>] [</đường/dẫn>…]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2156
+#: builtin/submodule--helper.c:2653
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
msgstr "chọn nếu nó là an toàn để ghi vào tập tin .gitmodules"
-#: builtin/submodule--helper.c:2159
+#: builtin/submodule--helper.c:2656
msgid "unset the config in the .gitmodules file"
msgstr "bỏ đặt cấu hình trong tập tin .gitmodules"
-#: builtin/submodule--helper.c:2164
+#: builtin/submodule--helper.c:2661
msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
msgstr "git submodule--helper config <tên> [<giá trị>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2165
+#: builtin/submodule--helper.c:2662
msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
msgstr "git submodule--helper config --unset <tên>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2166
+#: builtin/submodule--helper.c:2663
msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
-#: builtin/submodule--helper.c:2185 git-submodule.sh:171
+#: builtin/submodule--helper.c:2682 git-submodule.sh:150
#, sh-format
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr "hãy đảm bảo rằng tập tin .gitmodules có trong cây làm việc"
-#: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:433 git.c:683
+#: builtin/submodule--helper.c:2698
+msgid "suppress output for setting url of a submodule"
+msgstr "chặn kết xuất cho cài đặt url của một mô-đun-con"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2702
+msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
+msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] </đường/dẫn> <url_mới>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2735
+msgid "set the default tracking branch to master"
+msgstr "đặt nhánh theo dõi mặc định thành master"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2737
+msgid "set the default tracking branch"
+msgstr "đặt nhánh theo dõi mặc định"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2741
+msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet](-d|--default)</đường/dẫn>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2742
+msgid ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <nhánh> </đường/"
+"dẫn>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2749
+msgid "--branch or --default required"
+msgstr "cần --branch hoặc --default"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2752
+msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
+msgstr "Các tùy chọn --branch và --default loại từ lẫn nhau"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2815
+#, c-format
+msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n"
+msgstr "Đang thêm repo có sẵn tại “%s” vào bảng mục lục\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2818
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo"
+msgstr "“%s” đã tồn tại từ trước và không phải là một kho git hợp lệ"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2828
+#, c-format
+msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):"
+msgstr "Thư mục git cho “%s” được tìm thấy một cách cục bộ với các máy chủ:"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2833
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
+" %s\n"
+"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
+"repo\n"
+"or if you are unsure what this means, choose another name with the '--name' "
+"option.\n"
+msgstr ""
+"Nếu bạn muốn sử dụng lại thư mục nội bộ này thay vì nhân bản lại lần nữa từ\n"
+" %s\n"
+"dùng tùy chọn “--force”. Nếu thư mục git nội bộ không phải là một kho đúng\n"
+"hoặc là bạn không chắc chắn điều đó nghĩa là gì thì chọn tên khác với tùy "
+"chọn “--name”.\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2842
+#, c-format
+msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n"
+msgstr "Phục hồi sự hoạt động của thư mục git nội bộ cho mô-đun-con “%s”.\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2875
+#, c-format
+msgid "unable to checkout submodule '%s'"
+msgstr "không thể lấy ra mô-đun-con “%s”"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2888
+msgid "branch of repository to checkout on cloning"
+msgstr "nhánh của kho để lấy ra khi nhân bản"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2910
+msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path"
+msgstr "cho phép thêm một đường dẫn mô-đun-con bị bỏ qua khác"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2917
+msgid ""
+"git submodule--helper add-clone [<options>...] --url <url> --path <path> --"
+"name <name>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper add-clone [<các tùy chọn>...] --url <url> --path </"
+"đường/dẫn> --name <tên>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2985 git.c:449 git.c:724
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr "%s không hỗ trợ --super-prefix"
-#: builtin/submodule--helper.c:2241
+#: builtin/submodule--helper.c:2991
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
msgstr "“%s” không phải là lệnh con submodule--helper hợp lệ"
@@ -20111,23 +23172,23 @@ msgstr "git symbolic-ref [<các tùy chọn>] <tên> [<t.chiếu>]"
msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <tên>"
-#: builtin/symbolic-ref.c:40
+#: builtin/symbolic-ref.c:42
msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
msgstr "chặn các thông tin lỗi cho các tham chiếu “không-mềm” (bị tách ra)"
-#: builtin/symbolic-ref.c:41
+#: builtin/symbolic-ref.c:43
msgid "delete symbolic ref"
msgstr "xóa tham chiếu mềm"
-#: builtin/symbolic-ref.c:42
+#: builtin/symbolic-ref.c:44
msgid "shorten ref output"
msgstr "làm ngắn kết xuất ref (tham chiếu)"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499
msgid "reason"
msgstr "lý do"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499
msgid "reason of the update"
msgstr "lý do cập nhật"
@@ -20147,27 +23208,29 @@ msgstr "git tag -d <tên-thẻ>…"
msgid ""
"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
"points-at <object>]\n"
-"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
+"\t\t[--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
+"[<pattern>...]"
msgstr ""
"git tag -l [-n[<số>]] [--contains <lần_chuyển_giao>] [--no-contains "
"<lần_chuyển_giao>] [--points-at <đối-tượng>]\n"
-"\t\t[--format=<định_dạng>] [--[no-]merged [<lần_chuyển_giao>]] [<mẫu>…]"
+"\t\t[--format=<định_dạng>] [--merged <lần_chuyển_giao>] [--no-merged "
+"[<lần_chuyển_giao>]] [<mẫu>…]"
#: builtin/tag.c:30
msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
msgstr "git tag -v [--format=<định_dạng>] <tên-thẻ>…"
-#: builtin/tag.c:89
+#: builtin/tag.c:100
#, c-format
msgid "tag '%s' not found."
msgstr "không tìm thấy tìm thấy thẻ “%s”."
-#: builtin/tag.c:105
+#: builtin/tag.c:135
#, c-format
msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Thẻ đã bị xóa “%s” (từng là %s)\n"
-#: builtin/tag.c:135
+#: builtin/tag.c:170
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -20180,7 +23243,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Những dòng được bắt đầu bằng “%c” sẽ được bỏ qua.\n"
-#: builtin/tag.c:139
+#: builtin/tag.c:174
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -20195,15 +23258,11 @@ msgstr ""
"Những dòng được bắt đầu bằng “%c” sẽ được giữ lại; bạn có thể xóa chúng đi "
"nếu muốn.\n"
-#: builtin/tag.c:198
+#: builtin/tag.c:241
msgid "unable to sign the tag"
msgstr "không thể ký thẻ"
-#: builtin/tag.c:200
-msgid "unable to write tag file"
-msgstr "không thể ghi vào tập tin lưu thẻ"
-
-#: builtin/tag.c:216
+#: builtin/tag.c:259
#, c-format
msgid ""
"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
@@ -20216,343 +23275,343 @@ msgstr ""
"\n"
"\tgit tag -f %s %s^{}"
-#: builtin/tag.c:232
+#: builtin/tag.c:275
msgid "bad object type."
msgstr "kiểu đối tượng sai."
-#: builtin/tag.c:284
+#: builtin/tag.c:328
msgid "no tag message?"
msgstr "không có chú thích gì cho cho thẻ à?"
-#: builtin/tag.c:291
+#: builtin/tag.c:335
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr "Nội dung ghi chú còn lại %s\n"
-#: builtin/tag.c:402
+#: builtin/tag.c:446
msgid "list tag names"
msgstr "chỉ liệt kê tên các thẻ"
-#: builtin/tag.c:404
+#: builtin/tag.c:448
msgid "print <n> lines of each tag message"
msgstr "hiển thị <n> dòng cho mỗi ghi chú"
-#: builtin/tag.c:406
+#: builtin/tag.c:450
msgid "delete tags"
msgstr "xóa thẻ"
-#: builtin/tag.c:407
+#: builtin/tag.c:451
msgid "verify tags"
msgstr "thẩm tra thẻ"
-#: builtin/tag.c:409
+#: builtin/tag.c:453
msgid "Tag creation options"
msgstr "Tùy chọn tạo thẻ"
-#: builtin/tag.c:411
+#: builtin/tag.c:455
msgid "annotated tag, needs a message"
msgstr "để chú giải cho thẻ, cần một lời ghi chú"
-#: builtin/tag.c:413
+#: builtin/tag.c:457
msgid "tag message"
msgstr "phần chú thích cho thẻ"
-#: builtin/tag.c:415
+#: builtin/tag.c:459
msgid "force edit of tag message"
msgstr "ép buộc sửa thẻ lần commit"
-#: builtin/tag.c:416
+#: builtin/tag.c:460
msgid "annotated and GPG-signed tag"
msgstr "thẻ chú giải và ký kiểu GPG"
-#: builtin/tag.c:419
+#: builtin/tag.c:463
msgid "use another key to sign the tag"
msgstr "dùng kháo khác để ký thẻ"
-#: builtin/tag.c:420
+#: builtin/tag.c:464
msgid "replace the tag if exists"
msgstr "thay thế nếu thẻ đó đã có trước"
-#: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369
+#: builtin/tag.c:465 builtin/update-ref.c:505
msgid "create a reflog"
msgstr "tạo một reflog"
-#: builtin/tag.c:423
+#: builtin/tag.c:467
msgid "Tag listing options"
msgstr "Các tùy chọn liệt kê thẻ"
-#: builtin/tag.c:424
+#: builtin/tag.c:468
msgid "show tag list in columns"
msgstr "hiển thị danh sách thẻ trong các cột"
-#: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427
+#: builtin/tag.c:469 builtin/tag.c:471
msgid "print only tags that contain the commit"
msgstr "chỉ hiển thị những nhánh mà nó chứa lần chuyển giao"
-#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428
+#: builtin/tag.c:470 builtin/tag.c:472
msgid "print only tags that don't contain the commit"
msgstr "chỉ hiển thị những thẻ mà nó không chứa lần chuyển giao"
-#: builtin/tag.c:429
+#: builtin/tag.c:473
msgid "print only tags that are merged"
msgstr "chỉ hiển thị những thẻ mà nó được hòa trộn"
-#: builtin/tag.c:430
+#: builtin/tag.c:474
msgid "print only tags that are not merged"
msgstr "chỉ hiển thị những thẻ mà nó không được hòa trộn"
-#: builtin/tag.c:434
+#: builtin/tag.c:478
msgid "print only tags of the object"
msgstr "chỉ hiển thị các thẻ của đối tượng"
-#: builtin/tag.c:482
+#: builtin/tag.c:526
msgid "--column and -n are incompatible"
msgstr "--column và -n xung khắc nhau"
-#: builtin/tag.c:504
+#: builtin/tag.c:548
msgid "-n option is only allowed in list mode"
msgstr "tùy chọn -n chỉ cho phép dùng trong chế độ liệt kê"
-#: builtin/tag.c:506
+#: builtin/tag.c:550
msgid "--contains option is only allowed in list mode"
msgstr "tùy chọn --contains chỉ cho phép dùng trong chế độ liệt kê"
-#: builtin/tag.c:508
+#: builtin/tag.c:552
msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
msgstr "tùy chọn --no-contains chỉ cho phép dùng trong chế độ liệt kê"
-#: builtin/tag.c:510
+#: builtin/tag.c:554
msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
msgstr "tùy chọn --points-at chỉ cho phép dùng trong chế độ liệt kê"
-#: builtin/tag.c:512
+#: builtin/tag.c:556
msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
msgstr ""
"tùy chọn --merged và --no-merged chỉ cho phép dùng trong chế độ liệt kê"
-#: builtin/tag.c:523
+#: builtin/tag.c:567
msgid "only one -F or -m option is allowed."
msgstr "chỉ có một tùy chọn -F hoặc -m là được phép."
-#: builtin/tag.c:542
-msgid "too many params"
-msgstr "quá nhiều đối số"
-
-#: builtin/tag.c:548
+#: builtin/tag.c:592
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
msgstr "“%s” không phải thẻ hợp lệ."
-#: builtin/tag.c:553
+#: builtin/tag.c:597
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr "thẻ “%s” đã tồn tại rồi"
-#: builtin/tag.c:584
+#: builtin/tag.c:628
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Đã cập nhật thẻ “%s” (trước là %s)\n"
-#: builtin/unpack-objects.c:500
+#: builtin/unpack-objects.c:504
msgid "Unpacking objects"
msgstr "Đang giải nén các đối tượng"
-#: builtin/update-index.c:83
+#: builtin/update-index.c:84
#, c-format
msgid "failed to create directory %s"
msgstr "tạo thư mục \"%s\" gặp lỗi"
-#: builtin/update-index.c:99
+#: builtin/update-index.c:100
#, c-format
msgid "failed to create file %s"
msgstr "gặp lỗi khi tạo tập tin %s"
-#: builtin/update-index.c:107
+#: builtin/update-index.c:108
#, c-format
msgid "failed to delete file %s"
msgstr "gặp lỗi khi xóa tập tin %s"
-#: builtin/update-index.c:114 builtin/update-index.c:220
+#: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221
#, c-format
msgid "failed to delete directory %s"
msgstr "gặp lỗi khi xóa thư mục %s"
-#: builtin/update-index.c:139
+#: builtin/update-index.c:140
#, c-format
msgid "Testing mtime in '%s' "
msgstr "Đang kiểm thử mtime trong “%s” "
-#: builtin/update-index.c:153
+#: builtin/update-index.c:154
msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
msgstr "thông tin thống kê thư mục không thay đổi sau khi thêm tập tin mới"
-#: builtin/update-index.c:166
+#: builtin/update-index.c:167
msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
msgstr "thông tin thống kê thư mục không thay đổi sau khi thêm thư mục mới"
-#: builtin/update-index.c:179
+#: builtin/update-index.c:180
msgid "directory stat info changes after updating a file"
msgstr "thông tin thống kê thư mục thay đổi sau khi cập nhật tập tin"
-#: builtin/update-index.c:190
+#: builtin/update-index.c:191
msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
msgstr ""
"thông tin thống kê thư mục thay đổi sau khi thêm tập tin mới vào trong thư "
"mục con"
-#: builtin/update-index.c:201
+#: builtin/update-index.c:202
msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
msgstr "thông tin thống kê thư mục không thay đổi sau khi xóa tập tin"
-#: builtin/update-index.c:214
+#: builtin/update-index.c:215
msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
msgstr "thông tin thống kê thư mục không thay đổi sau khi xóa thư mục"
-#: builtin/update-index.c:221
+#: builtin/update-index.c:222
msgid " OK"
msgstr " Đồng ý"
-#: builtin/update-index.c:589
+#: builtin/update-index.c:591
msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git update-index [<các tùy chọn>] [--] [<tập-tin>…]"
-#: builtin/update-index.c:972
+#: builtin/update-index.c:976
msgid "continue refresh even when index needs update"
msgstr "tiếp tục làm mới ngay cả khi bảng mục lục cần được cập nhật"
-#: builtin/update-index.c:975
+#: builtin/update-index.c:979
msgid "refresh: ignore submodules"
msgstr "refresh: lờ đi mô-đun-con"
-#: builtin/update-index.c:978
+#: builtin/update-index.c:982
msgid "do not ignore new files"
msgstr "không bỏ qua các tập tin mới tạo"
-#: builtin/update-index.c:980
+#: builtin/update-index.c:984
msgid "let files replace directories and vice-versa"
msgstr "để các tập tin thay thế các thư mục và “vice-versa”"
-#: builtin/update-index.c:982
+#: builtin/update-index.c:986
msgid "notice files missing from worktree"
msgstr "thông báo các tập-tin thiếu trong thư-mục làm việc"
-#: builtin/update-index.c:984
+#: builtin/update-index.c:988
msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
msgstr ""
"làm tươi mới thậm chí khi bảng mục lục chứa các mục tin chưa được hòa trộn"
-#: builtin/update-index.c:987
+#: builtin/update-index.c:991
msgid "refresh stat information"
msgstr "lấy lại thông tin thống kê"
-#: builtin/update-index.c:991
+#: builtin/update-index.c:995
msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
msgstr "giống --refresh, nhưng bỏ qua các cài đặt “assume-unchanged”"
-#: builtin/update-index.c:995
+#: builtin/update-index.c:999
msgid "<mode>,<object>,<path>"
msgstr "<chế_độ>,<đối_tượng>,<đường_dẫn>"
-#: builtin/update-index.c:996
+#: builtin/update-index.c:1000
msgid "add the specified entry to the index"
msgstr "thêm các tập tin đã chỉ ra vào bảng mục lục"
-#: builtin/update-index.c:1006
+#: builtin/update-index.c:1010
msgid "mark files as \"not changing\""
msgstr "đánh dấu các tập tin là \"không thay đổi\""
-#: builtin/update-index.c:1009
+#: builtin/update-index.c:1013
msgid "clear assumed-unchanged bit"
msgstr "xóa bít assumed-unchanged (giả định là không thay đổi)"
-#: builtin/update-index.c:1012
+#: builtin/update-index.c:1016
msgid "mark files as \"index-only\""
msgstr "đánh dấu các tập tin là “chỉ-đọc”"
-#: builtin/update-index.c:1015
+#: builtin/update-index.c:1019
msgid "clear skip-worktree bit"
msgstr "xóa bít skip-worktree"
-#: builtin/update-index.c:1018
+#: builtin/update-index.c:1022
+msgid "do not touch index-only entries"
+msgstr "đừng động vào các mục index-only"
+
+#: builtin/update-index.c:1024
msgid "add to index only; do not add content to object database"
msgstr ""
"chỉ thêm vào bảng mục lục; không thêm nội dung vào cơ sở dữ liệu đối tượng"
-#: builtin/update-index.c:1020
+#: builtin/update-index.c:1026
msgid "remove named paths even if present in worktree"
msgstr ""
"gỡ bỏ các đường dẫn được đặt tên thậm chí cả khi nó hiện diện trong thư mục "
"làm việc"
-#: builtin/update-index.c:1022
+#: builtin/update-index.c:1028
msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
msgstr "với tùy chọn --stdin: các dòng đầu vào được chấm dứt bởi ký tự null"
-#: builtin/update-index.c:1024
+#: builtin/update-index.c:1030
msgid "read list of paths to be updated from standard input"
msgstr "đọc danh sách đường dẫn cần cập nhật từ đầu vào tiêu chuẩn"
-#: builtin/update-index.c:1028
+#: builtin/update-index.c:1034
msgid "add entries from standard input to the index"
msgstr "không thể đọc các mục từ đầu vào tiêu chuẩn vào bảng mục lục"
-#: builtin/update-index.c:1032
+#: builtin/update-index.c:1038
msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
msgstr "phục hồi các trạng thái #2 và #3 cho các đường dẫn được liệt kê"
-#: builtin/update-index.c:1036
+#: builtin/update-index.c:1042
msgid "only update entries that differ from HEAD"
msgstr "chỉ cập nhật các mục tin mà nó khác biệt so với HEAD"
-#: builtin/update-index.c:1040
+#: builtin/update-index.c:1046
msgid "ignore files missing from worktree"
msgstr "bỏ qua các tập-tin thiếu trong thư-mục làm việc"
-#: builtin/update-index.c:1043
+#: builtin/update-index.c:1049
msgid "report actions to standard output"
msgstr "báo cáo các thao tác ra thiết bị xuất chuẩn"
-#: builtin/update-index.c:1045
+#: builtin/update-index.c:1051
msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
msgstr "(cho “porcelains”) quên các xung đột chưa được giải quyết đã ghi"
-#: builtin/update-index.c:1049
+#: builtin/update-index.c:1055
msgid "write index in this format"
msgstr "ghi mục lục ở định dạng này"
-#: builtin/update-index.c:1051
+#: builtin/update-index.c:1057
msgid "enable or disable split index"
msgstr "bật/tắt chia cắt bảng mục lục"
-#: builtin/update-index.c:1053
+#: builtin/update-index.c:1059
msgid "enable/disable untracked cache"
msgstr "bật/tắt bộ đệm không theo vết"
-#: builtin/update-index.c:1055
+#: builtin/update-index.c:1061
msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
msgstr "kiểm tra xem hệ thống tập tin có hỗ trợ đệm không theo dõi hay không"
-#: builtin/update-index.c:1057
+#: builtin/update-index.c:1063
msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
msgstr "bật bộ đệm không theo vết mà không kiểm tra hệ thống tập tin"
-#: builtin/update-index.c:1059
+#: builtin/update-index.c:1065
msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
msgstr "ghi ra mục lục ngay cả khi không được đánh cờ là có thay đổi"
-#: builtin/update-index.c:1061
+#: builtin/update-index.c:1067
msgid "enable or disable file system monitor"
msgstr "bật/tắt theo dõi hệ thống tập tin"
-#: builtin/update-index.c:1063
+#: builtin/update-index.c:1069
msgid "mark files as fsmonitor valid"
msgstr "đánh dấu các tập tin là hợp lệ fsmonitor"
-#: builtin/update-index.c:1066
+#: builtin/update-index.c:1072
msgid "clear fsmonitor valid bit"
msgstr "xóa bít hợp lệ fsmonitor"
-#: builtin/update-index.c:1169
+#: builtin/update-index.c:1175
msgid ""
"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
"enable split index"
@@ -20560,7 +23619,7 @@ msgstr ""
"core.splitIndex được đặt là sai; xóa bỏ hay thay đổi nó, nếu bạn thực sự "
"muốn bật chia tách mục lục"
-#: builtin/update-index.c:1178
+#: builtin/update-index.c:1184
msgid ""
"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
"disable split index"
@@ -20568,7 +23627,7 @@ msgstr ""
"core.splitIndex được đặt là đúng; xóa bỏ hay thay đổi nó, nếu bạn thực sự "
"muốn tắt chia tách mục lục"
-#: builtin/update-index.c:1190
+#: builtin/update-index.c:1196
msgid ""
"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
"to disable the untracked cache"
@@ -20576,11 +23635,11 @@ msgstr ""
"core.untrackedCache được đặt là đúng; xóa bỏ hay thay đổi nó, nếu bạn thực "
"sự muốn tắt bộ đệm chưa theo dõi"
-#: builtin/update-index.c:1194
+#: builtin/update-index.c:1200
msgid "Untracked cache disabled"
msgstr "Nhớ đệm không theo vết bị tắt"
-#: builtin/update-index.c:1202
+#: builtin/update-index.c:1208
msgid ""
"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
"to enable the untracked cache"
@@ -20588,29 +23647,29 @@ msgstr ""
"core.untrackedCache được đặt là sai; xóa bỏ hay thay đổi nó, nếu bạn thực sự "
"muốn bật bộ đệm chưa theo dõi"
-#: builtin/update-index.c:1206
+#: builtin/update-index.c:1212
#, c-format
msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
msgstr "Nhớ đệm không theo vết được bật cho “%s”"
-#: builtin/update-index.c:1214
+#: builtin/update-index.c:1220
msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
msgstr ""
"core.fsmonitor chưa được đặt; đặt nó nếu bạn thực sự muốn bật theo dõi hệ "
"thống tập tin"
-#: builtin/update-index.c:1218
+#: builtin/update-index.c:1224
msgid "fsmonitor enabled"
msgstr "fsmonitor được bật"
-#: builtin/update-index.c:1221
+#: builtin/update-index.c:1227
msgid ""
"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
msgstr ""
"core.fsmonitor đã được đặt; bỏ đặt nó nếu bạn thực sự muốn bật theo dõi hệ "
"thống tập tin"
-#: builtin/update-index.c:1225
+#: builtin/update-index.c:1231
msgid "fsmonitor disabled"
msgstr "fsmonitor bị tắt"
@@ -20626,19 +23685,19 @@ msgstr "git update-ref [<các tùy chọn>] <refname> <biến-mới> [<biến
msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
msgstr "git update-ref [<các tùy chọn>] --stdin [-z]"
-#: builtin/update-ref.c:364
+#: builtin/update-ref.c:500
msgid "delete the reference"
msgstr "xóa tham chiếu"
-#: builtin/update-ref.c:366
+#: builtin/update-ref.c:502
msgid "update <refname> not the one it points to"
msgstr "cập nhật <tên-tham-chiếu> không phải cái nó chỉ tới"
-#: builtin/update-ref.c:367
+#: builtin/update-ref.c:503
msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
msgstr "đầu vào tiêu chuẩn có các đối số được chấm dứt bởi NUL"
-#: builtin/update-ref.c:368
+#: builtin/update-ref.c:504
msgid "read updates from stdin"
msgstr "đọc cập nhật từ đầu vào tiêu chuẩn"
@@ -20682,15 +23741,15 @@ msgstr "hiển thị nội dung của lần chuyển giao"
msgid "print raw gpg status output"
msgstr "in kết xuất trạng thái gpg dạng thô"
-#: builtin/verify-pack.c:55
+#: builtin/verify-pack.c:59
msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <gói>…"
-#: builtin/verify-pack.c:65
+#: builtin/verify-pack.c:70
msgid "verbose"
msgstr "chi tiết"
-#: builtin/verify-pack.c:67
+#: builtin/verify-pack.c:72
msgid "show statistics only"
msgstr "chỉ hiển thị thống kê"
@@ -20702,221 +23761,215 @@ msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<định_dạng>] <thẻ>…"
msgid "print tag contents"
msgstr "hiển thị nội dung của thẻ"
-#: builtin/worktree.c:17
+#: builtin/worktree.c:18
msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
msgstr "git worktree add [<các tùy chọn>] </đường/dẫn> [<commit-ish>]"
-#: builtin/worktree.c:18
+#: builtin/worktree.c:19
msgid "git worktree list [<options>]"
msgstr "git worktree list [<các tùy chọn>]"
-#: builtin/worktree.c:19
+#: builtin/worktree.c:20
msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
msgstr "git worktree lock [<các tùy chọn>] </đường/dẫn>"
-#: builtin/worktree.c:20
+#: builtin/worktree.c:21
msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
msgstr "git worktree move <worktree> </đường/dẫn/mới>"
-#: builtin/worktree.c:21
+#: builtin/worktree.c:22
msgid "git worktree prune [<options>]"
msgstr "git worktree prune [<các tùy chọn>]"
-#: builtin/worktree.c:22
+#: builtin/worktree.c:23
msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
msgstr "git worktree remove [<các tùy chọn>] <worktree>"
-#: builtin/worktree.c:23
+#: builtin/worktree.c:24
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr "git worktree unlock </đường/dẫn>"
-#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:898
+#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:944
#, c-format
msgid "failed to delete '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi xóa “%s”"
-#: builtin/worktree.c:79
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
-msgstr "Gỡ bỏ cây làm việc/%s: không phải là thư mục hợp lệ"
-
-#: builtin/worktree.c:85
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
-msgstr "Gỡ bỏ cây làm việc/%s: không có tập tin gitdir"
-
-#: builtin/worktree.c:90 builtin/worktree.c:99
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
-msgstr "Gỡ bỏ cây làm việc/%s: không thể đọc tập tin gitdir (%s)"
-
-#: builtin/worktree.c:109
-#, c-format
-msgid ""
-"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
-"%<PRIuMAX>)"
-msgstr "Gỡ bỏ cây làm việc/%s: đọc ngắn (cần %<PRIuMAX> byte, đọc %<PRIuMAX>)"
-
-#: builtin/worktree.c:117
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
-msgstr "Gỡ bỏ cây làm việc/%s: tập tin gitdir không hợp lệ"
-
-#: builtin/worktree.c:126
+#: builtin/worktree.c:74
#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
-msgstr "Gỡ bỏ cây làm việc/%s: tập tin gitdir chỉ đến vị trí không tồn tại"
+msgid "Removing %s/%s: %s"
+msgstr "Đang xóa %s/%s: %s"
-#: builtin/worktree.c:165
+#: builtin/worktree.c:147
msgid "report pruned working trees"
msgstr "báo cáo các cây làm việc đã prune"
-#: builtin/worktree.c:167
+#: builtin/worktree.c:149
msgid "expire working trees older than <time>"
msgstr "các cây làm việc hết hạn cũ hơn khoảng <thời gian>"
-#: builtin/worktree.c:234
+#: builtin/worktree.c:219
#, c-format
msgid "'%s' already exists"
msgstr "“%s” đã có từ trước rồi"
-#: builtin/worktree.c:251
+#: builtin/worktree.c:228
#, c-format
-msgid "unable to re-add worktree '%s'"
-msgstr "không thể thêm-lại cây “%s”"
+msgid "unusable worktree destination '%s'"
+msgstr "đích cây làm việc không sử dụng được “%s”"
-#: builtin/worktree.c:256
+#: builtin/worktree.c:233
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
-"use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
+"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
"“%s” bị mất nhưng cây làm việc bị khóa;\n"
-"dùng “add -f -f” để ghi đè, hoặc “unlock” và “prune” hay “remove” để xóa"
+"dùng “%s -f -f” để ghi đè, hoặc “unlock” và “prune” hay “remove” để xóa"
-#: builtin/worktree.c:258
+#: builtin/worktree.c:235
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
-"use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
+"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
"“%s” bị mất nhưng cây làm việc đã được đăng ký;\n"
-"dùng “add -f” để ghi đè, hoặc “prune” hay “remove” để xóa"
+"dùng “%s -f” để ghi đè, hoặc “prune” hay “remove” để xóa"
-#: builtin/worktree.c:308
+#: builtin/worktree.c:286
#, c-format
msgid "could not create directory of '%s'"
msgstr "không thể tạo thư mục của “%s”"
-#: builtin/worktree.c:439 builtin/worktree.c:445
+#: builtin/worktree.c:308
+msgid "initializing"
+msgstr "khởi tạo"
+
+#: builtin/worktree.c:420 builtin/worktree.c:426
#, c-format
msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
msgstr "Đang chuẩn bị cây làm việc (nhánh mới “%s”)"
-#: builtin/worktree.c:441
+#: builtin/worktree.c:422
#, c-format
msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
msgstr "Đang chuẩn bị cây làm việc (đang cài đặt nhánh “%s”, trước đây tại %s)"
-#: builtin/worktree.c:450
+#: builtin/worktree.c:431
#, c-format
msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr "Đang chuẩn bị cây làm việc (đang lấy ra “%s”)"
-#: builtin/worktree.c:456
+#: builtin/worktree.c:437
#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr "Đang chuẩn bị cây làm việc (HEAD đã tách rời “%s”)"
-#: builtin/worktree.c:497
+#: builtin/worktree.c:482
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr "lấy ra <nhánh> ngay cả khi nó đã được lấy ra ở cây làm việc khác"
-#: builtin/worktree.c:500
+#: builtin/worktree.c:485
msgid "create a new branch"
msgstr "tạo nhánh mới"
-#: builtin/worktree.c:502
+#: builtin/worktree.c:487
msgid "create or reset a branch"
msgstr "tạo hay đặt lại một nhánh"
-#: builtin/worktree.c:504
+#: builtin/worktree.c:489
msgid "populate the new working tree"
msgstr "di chuyển cây làm việc mới"
-#: builtin/worktree.c:505
+#: builtin/worktree.c:490
msgid "keep the new working tree locked"
msgstr "giữ cây làm việc mới bị khóa"
-#: builtin/worktree.c:508
+#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729
+msgid "reason for locking"
+msgstr "lý do khóa"
+
+#: builtin/worktree.c:495
msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
msgstr "cài đặt chế độ theo dõi (xem git-branch(1))"
-#: builtin/worktree.c:511
+#: builtin/worktree.c:498
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
msgstr "có khớp tên tên nhánh mới với một nhánh theo dõi máy chủ"
-#: builtin/worktree.c:519
+#: builtin/worktree.c:506
msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
msgstr "Các tùy chọn -b, -B, và --detach loại từ lẫn nhau"
-#: builtin/worktree.c:580
+#: builtin/worktree.c:508
+msgid "--reason requires --lock"
+msgstr "--reason cần --lock"
+
+#: builtin/worktree.c:512
+msgid "added with --lock"
+msgstr "được thêm với --lock"
+
+#: builtin/worktree.c:574
msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
msgstr "--[no-]track chỉ có thể được dùng nếu một nhánh mới được tạo"
-#: builtin/worktree.c:680
-msgid "reason for locking"
-msgstr "lý do khóa"
+#: builtin/worktree.c:691
+msgid "show extended annotations and reasons, if available"
+msgstr "hiển thị chú thích và lý do mở rộng, nếu có"
+
+#: builtin/worktree.c:693
+msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
+msgstr ""
+"thêm chú thích kiểu 'prunable' cho các cây làm việc hết hạn cũ hơn khoảng "
+"<thời gian>"
-#: builtin/worktree.c:692 builtin/worktree.c:725 builtin/worktree.c:799
-#: builtin/worktree.c:926
+#: builtin/worktree.c:702
+msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive"
+msgstr "--verbose và --porcelain loại từ lẫn nhau"
+
+#: builtin/worktree.c:741 builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:848
+#: builtin/worktree.c:972
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
msgstr "%s không phải là cây làm việc"
-#: builtin/worktree.c:694 builtin/worktree.c:727
+#: builtin/worktree.c:743 builtin/worktree.c:776
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
msgstr "Cây thư mục làm việc chính không thể khóa hay bỏ khóa được"
-#: builtin/worktree.c:699
+#: builtin/worktree.c:748
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr "“%s” đã được khóa rồi, lý do: %s"
-#: builtin/worktree.c:701
+#: builtin/worktree.c:750
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr "“%s” đã được khóa rồi"
-#: builtin/worktree.c:729
+#: builtin/worktree.c:778
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr "“%s” chưa bị khóa"
-#: builtin/worktree.c:770
+#: builtin/worktree.c:819
msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
msgstr "cây làm việc có chứa mô-đun-con không thể di chuyển hay xóa bỏ"
-#: builtin/worktree.c:778
+#: builtin/worktree.c:827
msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
msgstr "ép buộc ngay cả khi cây làm việc đang bẩn hay bị khóa"
-#: builtin/worktree.c:801 builtin/worktree.c:928
+#: builtin/worktree.c:850 builtin/worktree.c:974
#, c-format
msgid "'%s' is a main working tree"
msgstr "“%s” là cây làm việc chính"
-#: builtin/worktree.c:806
+#: builtin/worktree.c:855
#, c-format
msgid "could not figure out destination name from '%s'"
msgstr "không thể phác họa ra tên đích đến “%s”"
-#: builtin/worktree.c:812
-#, c-format
-msgid "target '%s' already exists"
-msgstr "đích “%s” đã tồn tại rồi"
-
-#: builtin/worktree.c:820
+#: builtin/worktree.c:868
#, c-format
msgid ""
"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -20925,7 +23978,7 @@ msgstr ""
"không thể di chuyển một cây-làm-việc bị khóa, khóa vì: %s\n"
"dùng “move -f -f” để ghi đè hoặc mở khóa trước đã"
-#: builtin/worktree.c:822
+#: builtin/worktree.c:870
msgid ""
"cannot move a locked working tree;\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
@@ -20933,38 +23986,38 @@ msgstr ""
"không thể di chuyển một cây-làm-việc bị khóa;\n"
"dùng “move -f -f” để ghi đè hoặc mở khóa trước đã"
-#: builtin/worktree.c:825
+#: builtin/worktree.c:873
#, c-format
msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
msgstr "thẩm tra gặp lỗi, không thể di chuyển một cây-làm-việc: %s"
-#: builtin/worktree.c:830
+#: builtin/worktree.c:878
#, c-format
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi chuyển “%s” sang “%s”"
-#: builtin/worktree.c:878
+#: builtin/worktree.c:924
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi chạy “git status” vào “%s”"
-#: builtin/worktree.c:882
+#: builtin/worktree.c:928
#, c-format
msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
msgstr ""
"“%s” có chứa các tập tin đã bị sửa chữa hoặc chưa được theo dõi, hãy dùng --"
"force để xóa nó"
-#: builtin/worktree.c:887
+#: builtin/worktree.c:933
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
msgstr "gặp lỗi khi chạy “git status” trong “%s”, mã %d"
-#: builtin/worktree.c:910
+#: builtin/worktree.c:956
msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
msgstr "ép buộc di chuyển thậm chí cả khi cây làm việc đang bẩn hay bị khóa"
-#: builtin/worktree.c:933
+#: builtin/worktree.c:979
#, c-format
msgid ""
"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -20973,7 +24026,7 @@ msgstr ""
"không thể xóa bỏ một cây-làm-việc bị khóa, khóa vì: %s\n"
"dùng “remove -f -f” để ghi đè hoặc mở khóa trước đã"
-#: builtin/worktree.c:935
+#: builtin/worktree.c:981
msgid ""
"cannot remove a locked working tree;\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
@@ -20981,11 +24034,21 @@ msgstr ""
"không thể xóa bỏ một cây-làm-việc bị khóa;\n"
"dùng “remove -f -f” để ghi đè hoặc mở khóa trước đã"
-#: builtin/worktree.c:938
+#: builtin/worktree.c:984
#, c-format
msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
msgstr "thẩm tra gặp lỗi, không thể gỡ bỏ một cây-làm-việc: %s"
+#: builtin/worktree.c:1008
+#, c-format
+msgid "repair: %s: %s"
+msgstr "sửa chữa: %s: %s"
+
+#: builtin/worktree.c:1011
+#, c-format
+msgid "error: %s: %s"
+msgstr "lỗi: %s: %s"
+
#: builtin/write-tree.c:15
msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<tiền-tố>/]"
@@ -21002,57 +24065,14 @@ msgstr "ghi đối tượng cây (tree) cho <tiền tố> thư mục con"
msgid "only useful for debugging"
msgstr "chỉ hữu ích khi cần gỡ lỗi"
-#: fast-import.c:3118
-#, c-format
-msgid "Expected 'mark' command, got %s"
-msgstr "Cần lệnh 'mark', nhưng lại nhận được %s"
-
-#: fast-import.c:3123
-#, c-format
-msgid "Expected 'to' command, got %s"
-msgstr "Cần lệnh 'to', nhưng lại nhận được %s"
-
-#: credential-cache--daemon.c:223
-#, c-format
-msgid ""
-"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
-"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
-"\n"
-"\tchmod 0700 %s"
-msgstr ""
-"Quyền hạn trên thư mục gói mạng của bạn không chính xác; người dùng\n"
-"khác có lẽ có thể đọc được chứng thư được lưu đệm của bạn. Cân nhắc chạy:\n"
-"\n"
-"\tchmod 0700 %s"
-
-#: credential-cache--daemon.c:272
-msgid "print debugging messages to stderr"
-msgstr "in thông tin gỡ lỗi ra đầu ra lỗi tiêu chuẩn"
-
-#: t/helper/test-reach.c:152
-#, c-format
-msgid "commit %s is not marked reachable"
-msgstr "lần chuyển giao %s chưa được đánh dấu là tiếp cận được"
-
-#: t/helper/test-reach.c:162
-msgid "too many commits marked reachable"
-msgstr "có quá nhiều lần chuyển giao được đánh dấu là tiếp cận được"
-
-#: t/helper/test-serve-v2.c:7
-msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
-msgstr "test-tool serve-v2 [<các tùy chọn>]"
-
-#: t/helper/test-serve-v2.c:19
-msgid "exit immediately after advertising capabilities"
-msgstr "thoát ngay sau khi khởi tạo quảng cáo capabilities"
-
-#: git.c:27
+#: git.c:28
msgid ""
"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
"bare]\n"
" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
+" [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n"
" <command> [<args>]"
msgstr ""
"git [--version] [--help] [-C </đường/dẫn/>] [-c <tên>=<giá trị>]\n"
@@ -21062,9 +24082,10 @@ msgstr ""
"bare]\n"
" [--git-dir=</đường/dẫn/>] [--work-tree=</đường/dẫn/>] [--"
"namespace=<tên>]\n"
+" [--super-prefix=</đường/dẫn/>] [--config-env=<tên>=<envvar>]\n"
" <lệnh> [<các tham số>]"
-#: git.c:34
+#: git.c:36
msgid ""
"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
@@ -21074,49 +24095,54 @@ msgstr ""
"“git help -a” và “git help -g” liệt kê các câu lệnh con sẵn có và một số\n"
"hướng dẫn về khái niệm. Xem “git help <lệnh>” hay “git help <khái-niệm>”\n"
"để xem các đặc tả cho lệnh hay khái niệm cụ thể.\n"
-"Xem 'git help git' để biết tổng quan của hệ thống."
+"Xem “git help git” để biết tổng quan của hệ thống."
-#: git.c:186
+#: git.c:188
#, c-format
msgid "no directory given for --git-dir\n"
msgstr "chưa chỉ ra thư mục cho --git-dir\n"
-#: git.c:200
+#: git.c:202
#, c-format
msgid "no namespace given for --namespace\n"
msgstr "chưa đưa ra không gian làm việc cho --namespace\n"
-#: git.c:214
+#: git.c:216
#, c-format
msgid "no directory given for --work-tree\n"
msgstr "chưa đưa ra cây làm việc cho --work-tree\n"
-#: git.c:228
+#: git.c:230
#, c-format
msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
msgstr "chưa đưa ra tiền tố cho --super-prefix\n"
-#: git.c:250
+#: git.c:252
#, c-format
msgid "-c expects a configuration string\n"
msgstr "-c cần một chuỗi cấu hình\n"
-#: git.c:288
+#: git.c:260
+#, c-format
+msgid "no config key given for --config-env\n"
+msgstr "không đưa ra khóa cấu hình cho --config-env\n"
+
+#: git.c:300
#, c-format
msgid "no directory given for -C\n"
msgstr "chưa đưa ra thư mục cho -C\n"
-#: git.c:314
+#: git.c:326
#, c-format
msgid "unknown option: %s\n"
msgstr "không hiểu tùy chọn: %s\n"
-#: git.c:360
+#: git.c:375
#, c-format
msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
msgstr "trong khi triển khai bí danh “%s”: “%s”"
-#: git.c:369
+#: git.c:384
#, c-format
msgid ""
"alias '%s' changes environment variables.\n"
@@ -21125,40 +24151,40 @@ msgstr ""
"bí danh “%s” thay đổi biến môi trường.\n"
"Bạn có thể sử dụng “!git” trong đặt bí danh để làm việc này"
-#: git.c:376
+#: git.c:391
#, c-format
msgid "empty alias for %s"
msgstr "làm trống bí danh cho %s"
-#: git.c:379
+#: git.c:394
#, c-format
msgid "recursive alias: %s"
msgstr "đệ quy các bí danh: %s"
-#: git.c:459
+#: git.c:476
msgid "write failure on standard output"
msgstr "lỗi ghi nghiêm trong trên đầu ra tiêu chuẩn"
-#: git.c:461
+#: git.c:478
msgid "unknown write failure on standard output"
msgstr "lỗi nghiêm trọng chưa biết khi ghi ra đầu ra tiêu chuẩn"
-#: git.c:463
+#: git.c:480
msgid "close failed on standard output"
msgstr "gặp lỗi khi đóng đầu ra tiêu chuẩn"
-#: git.c:792
+#: git.c:833
#, c-format
msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
msgstr ""
"dò tìm thấy các bí danh quẩn tròn: biểu thức của “%s” không có điểm kết:%s"
-#: git.c:842
+#: git.c:883
#, c-format
msgid "cannot handle %s as a builtin"
msgstr "không thể xử lý %s như là một phần bổ sung"
-#: git.c:855
+#: git.c:896
#, c-format
msgid ""
"usage: %s\n"
@@ -21167,57 +24193,206 @@ msgstr ""
"cách dùng: %s\n"
"\n"
-#: git.c:875
+#: git.c:916
#, c-format
msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
msgstr "gặp lỗi khi khai triển bí danh “%s”; “%s” không phải là lệnh git\n"
-#: git.c:887
+#: git.c:928
#, c-format
msgid "failed to run command '%s': %s\n"
msgstr "gặp lỗi khi chạy lệnh “%s”: %s\n"
-#: http.c:378
+#: http-fetch.c:118
+#, c-format
+msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
+msgstr "tham số cho --packfile phải là một giá trị băm hợp lệ (nhận được “%s”)"
+
+#: http-fetch.c:128
+msgid "not a git repository"
+msgstr "không phải là kho git"
+
+#: http-fetch.c:134
+msgid "--packfile requires --index-pack-args"
+msgstr "--packfile cần --index-pack-args"
+
+#: http-fetch.c:143
+msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile"
+msgstr "--index-pack-args chỉ được dùng khi có --packfile"
+
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:141
+msgid "unhandled options"
+msgstr "các tùy chọn được không xử lý"
+
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:146
+msgid "error preparing revisions"
+msgstr "gặp lỗi khi chuẩn bị các điểm xét duyệt"
+
+#: t/helper/test-reach.c:154
+#, c-format
+msgid "commit %s is not marked reachable"
+msgstr "lần chuyển giao %s chưa được đánh dấu là tiếp cận được"
+
+#: t/helper/test-reach.c:164
+msgid "too many commits marked reachable"
+msgstr "có quá nhiều lần chuyển giao được đánh dấu là tiếp cận được"
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:7
+msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
+msgstr "test-tool serve-v2 [<các tùy chọn>]"
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:19
+msgid "exit immediately after advertising capabilities"
+msgstr "thoát ngay sau khi khởi tạo quảng cáo capabilities"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:262
+#, c-format
+msgid "socket/pipe already in use: '%s'"
+msgstr "socket/pipe đã đang được sử dụng rồi: '%s'"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:264
+#, c-format
+msgid "could not start server on: '%s'"
+msgstr "không thể khởi động máy phục vụ lên: “%s”"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:295 t/helper/test-simple-ipc.c:331
+msgid "could not spawn daemon in the background"
+msgstr "không thể sinh ra daemon trong nền"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:356
+msgid "waitpid failed"
+msgstr "waitpid gặp lỗi"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:376
+msgid "daemon not online yet"
+msgstr "\"daemon\" vẫn chưa trực tuyến"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:406
+msgid "daemon failed to start"
+msgstr "daemon gặp lỗi khi khởi động"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:410
+msgid "waitpid is confused"
+msgstr "waitpid là chưa rõ ràng"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:541
+msgid "daemon has not shutdown yet"
+msgstr "\"daemon\" vẫn chưa được tắt đi"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:682
+msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc is-active [<tên>] [<các tùy chọn>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:683
+msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc run-daemon [<tên>] [<các tiến trình>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:684
+msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]"
+msgstr ""
+"test-helper simple-ipc start-daemon [<tên>] [<các tiến trình>] [<chờ tối đa>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:685
+msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc stop-daemon [<tên>] [<chờ tối đa>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:686
+msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc send [<tên>] [<thẻ>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:687
+msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc sendbytes [<tên>] [<số lượng byte>] [<byte>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:688
+msgid ""
+"test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] "
+"[<batchsize>]"
+msgstr ""
+"test-helper simple-ipc multiple [<tên>] [<các tiến trình>] [<số lượng "
+"byte>] [<cỡ bó>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:696
+msgid "name or pathname of unix domain socket"
+msgstr "tên hoặc tên đường dẫn của ổ cắm miền unix"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:698
+msgid "named-pipe name"
+msgstr "tên named-pipe"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:700
+msgid "number of threads in server thread pool"
+msgstr "số lượng tiến trình trong kho tiến trình máy phục vụ"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:701
+msgid "seconds to wait for daemon to start or stop"
+msgstr "số giây mà dịch vụ chạy nền chờ khi khởi động hoặc dừng"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:703
+msgid "number of bytes"
+msgstr "số lượng byte"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:704
+msgid "number of requests per thread"
+msgstr "số lượng yêu cầu mỗi tiến trình"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:706
+msgid "byte"
+msgstr "byte"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:706
+msgid "ballast character"
+msgstr "ký tự ballast"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:707
+msgid "token"
+msgstr "thẻ bài"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:707
+msgid "command token to send to the server"
+msgstr "thẻ bài lệnh để gửi lên cho máy phục vụ"
+
+#: http.c:399
#, c-format
msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
msgstr "giá trị âm cho http.postbuffer; đặt thành mặc định là %d"
-#: http.c:399
+#: http.c:420
msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
msgstr "Điều khiển giao quyền không được hỗ trợ với cURL < 7.22.0"
-#: http.c:408
+#: http.c:429
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "Chốt khóa công không được hỗ trợ với cURL < 7.44.0"
-#: http.c:878
+#: http.c:910
msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE không được hỗ trợ với cURL < 7.44.0"
-#: http.c:951
+#: http.c:989
msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
msgstr "Các hạn chế giao thức không được hỗ trợ với cURL < 7.19.4"
-#: http.c:1088
+#: http.c:1132
#, c-format
msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
msgstr ""
"Không hỗ trợ ứng dụng SSL chạy phía sau “%s”. Hỗ trợ ứng dụng SSL chạy phía "
"sau:"
-#: http.c:1095
+#: http.c:1139
#, c-format
msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
msgstr ""
"Không thể đặt ứng dụng chạy SSL phía sau “%s”: cURL được biên dịch không có "
"sự hỗ trợ ứng dụng chạy phía sau SSL"
-#: http.c:1099
+#: http.c:1143
#, c-format
msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
msgstr "Không thể đặt ứng dụng chạy sau SSL cho “%s”: đã đặt rồi"
-#: http.c:1968
+#: http.c:2034
#, c-format
msgid ""
"unable to update url base from redirection:\n"
@@ -21228,154 +24403,196 @@ msgstr ""
" hỏi cho: %s\n"
" chuyển hướng: %s"
-#: remote-curl.c:166
+#: remote-curl.c:183
#, c-format
msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
msgstr "sai trích dẫn trong giá trị push-option :“%s”"
-#: remote-curl.c:263
+#: remote-curl.c:307
#, c-format
msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
msgstr "%sinfo/refs không hợp lệ: đây có phải là một kho git?"
-#: remote-curl.c:364
+#: remote-curl.c:408
msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
msgstr ""
"đáp ứng từ máy phục vụ không hợp lệ; cần dịch vụ, nhưng lại nhận được gói "
"flush"
-#: remote-curl.c:395
+#: remote-curl.c:439
#, c-format
msgid "invalid server response; got '%s'"
msgstr "trả về của máy phục vụ không hợp lệ; nhận được %s"
-#: remote-curl.c:455
+#: remote-curl.c:499
#, c-format
msgid "repository '%s' not found"
msgstr "không tìm thấy kho “%s”"
-#: remote-curl.c:459
+#: remote-curl.c:503
#, c-format
msgid "Authentication failed for '%s'"
msgstr "Xác thực gặp lỗi cho “%s”"
-#: remote-curl.c:463
+#: remote-curl.c:507
#, c-format
msgid "unable to access '%s': %s"
msgstr "không thể truy cập “%s”: %s"
-#: remote-curl.c:469
+#: remote-curl.c:513
#, c-format
msgid "redirecting to %s"
msgstr "chuyển hướng đến %s"
-#: remote-curl.c:593
+#: remote-curl.c:644
msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
msgstr "không nên có EOF khi không gentle trên EOF"
-#: remote-curl.c:673
+#: remote-curl.c:656
+msgid "remote server sent unexpected response end packet"
+msgstr "máy phục vụ gửi gói kết thúc không cần"
+
+#: remote-curl.c:726
msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
msgstr "không thể tua lại dữ liệu post rpc - thử tăng http.postBuffer"
-#: remote-curl.c:733
+#: remote-curl.c:756
+#, c-format
+msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
+msgstr "remote-curl: ký tự chiều dài dòng bị sai: %.4s"
+
+#: remote-curl.c:758
+msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
+msgstr "remote-curl: gặp đáp ứng là gói kết thúc bất ngờ"
+
+#: remote-curl.c:834
#, c-format
msgid "RPC failed; %s"
msgstr "RPC gặp lỗi; %s"
-#: remote-curl.c:773
+#: remote-curl.c:874
msgid "cannot handle pushes this big"
msgstr "không thể xử lý đẩy cái lớn này"
-#: remote-curl.c:888
+#: remote-curl.c:989
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
msgstr "không thể giải nén yêu cầu; có lỗi khi giải nén của zlib %d"
-#: remote-curl.c:892
+#: remote-curl.c:993
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
msgstr "không thể giải nén yêu cầu; có lỗi ở cuối %d"
-#: remote-curl.c:1023
+#: remote-curl.c:1043
+#, c-format
+msgid "%d bytes of length header were received"
+msgstr "đã nhận về phần đầu có chiều dài %d byte"
+
+#: remote-curl.c:1045
+#, c-format
+msgid "%d bytes of body are still expected"
+msgstr "phần thân vẫn còn cần %d byte"
+
+#: remote-curl.c:1134
msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
msgstr "đổ vận chuyển http không hỗ trợ khả năng nông"
-#: remote-curl.c:1037
+#: remote-curl.c:1149
msgid "fetch failed."
msgstr "lấy về gặp lỗi."
-#: remote-curl.c:1085
+#: remote-curl.c:1195
msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
msgstr "không thể lấy về bằng sha1 thông qua smart http"
-#: remote-curl.c:1129 remote-curl.c:1135
+#: remote-curl.c:1239 remote-curl.c:1245
#, c-format
msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
msgstr "lỗi giao thức: cần sha/ref, nhưng lại nhận được “%s”"
-#: remote-curl.c:1147 remote-curl.c:1261
+#: remote-curl.c:1257 remote-curl.c:1375
#, c-format
msgid "http transport does not support %s"
msgstr "vận chuyển http không hỗ trợ %s"
-#: remote-curl.c:1183
+#: remote-curl.c:1293
msgid "git-http-push failed"
msgstr "git-http-push gặp lỗi"
-#: remote-curl.c:1367
+#: remote-curl.c:1481
msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
msgstr "remote-curl: usage: git remote-curl <máy chủ> [<url>]"
-#: remote-curl.c:1399
+#: remote-curl.c:1513
msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
msgstr "remote-curl: gặp lỗi khi đọc luồng dữ liệu lệnh từ git"
-#: remote-curl.c:1406
+#: remote-curl.c:1520
msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
msgstr "remote-curl: đã cố gắng fetch mà không có kho nội bộ"
-#: remote-curl.c:1446
+#: remote-curl.c:1561
#, c-format
msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
msgstr "remote-curl: không hiểu lệnh “%s” từ git"
-#: list-objects-filter-options.h:85
+#: compat/compiler.h:26
+msgid "no compiler information available\n"
+msgstr "hiện không có thông tin về trình biên dịch\n"
+
+#: compat/compiler.h:38
+msgid "no libc information available\n"
+msgstr "không có thông tin về libc\n"
+
+#: list-objects-filter-options.h:94
msgid "args"
msgstr "các_tham_số"
-#: list-objects-filter-options.h:86
+#: list-objects-filter-options.h:95
msgid "object filtering"
msgstr "lọc đối tượng"
-#: parse-options.h:179
+#: parse-options.h:184
msgid "expiry-date"
msgstr "ngày hết hạn"
-#: parse-options.h:193
+#: parse-options.h:198
msgid "no-op (backward compatibility)"
msgstr "no-op (tương thích ngược)"
-#: parse-options.h:305
+#: parse-options.h:310
msgid "be more verbose"
msgstr "chi tiết hơn nữa"
-#: parse-options.h:307
+#: parse-options.h:312
msgid "be more quiet"
msgstr "im lặng hơn nữa"
-#: parse-options.h:313
-msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
-msgstr "sử dụng <n> chữ số để hiển thị SHA-1s"
+#: parse-options.h:318
+msgid "use <n> digits to display object names"
+msgstr "sử dụng <n> chữ số để hiển thị tên đối tượng"
-#: parse-options.h:332
+#: parse-options.h:337
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr "làm thế nào để cắt bỏ khoảng trắng và #ghichú từ mẩu tin nhắn"
-#: ref-filter.h:101
+#: parse-options.h:338
+msgid "read pathspec from file"
+msgstr "đọc đặc tả đường dẫn từ tập tin"
+
+#: parse-options.h:339
+msgid ""
+"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
+msgstr ""
+"với --pathspec-from-file, các phần tử đặc tả đường dẫn bị ngăn cách bởi ký "
+"tự NULL"
+
+#: ref-filter.h:99
msgid "key"
msgstr "khóa"
-#: ref-filter.h:101
+#: ref-filter.h:99
msgid "field name to sort on"
msgstr "tên trường cần sắp xếp"
@@ -21383,14 +24600,6 @@ msgstr "tên trường cần sắp xếp"
msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
msgstr "cập nhật bảng mục lục với phân giải xung đột dùng lại nếu được"
-#: wt-status.h:67
-msgid "HEAD detached at "
-msgstr "HEAD được tách rời tại "
-
-#: wt-status.h:68
-msgid "HEAD detached from "
-msgstr "HEAD được tách rời từ "
-
#: command-list.h:50
msgid "Add file contents to the index"
msgstr "Thêm nội dung tập tin vào bảng mục lục"
@@ -21431,680 +24640,668 @@ msgid "List, create, or delete branches"
msgstr "Liệt kê, tạo hay là xóa các nhánh"
#: command-list.h:59
+msgid "Collect information for user to file a bug report"
+msgstr "Sưu tập thông tin người dùng để báo cáo lỗi"
+
+#: command-list.h:60
msgid "Move objects and refs by archive"
msgstr "Di chuyển các đối tượng và tham chiếu theo kho lưu"
-#: command-list.h:60
+#: command-list.h:61
msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
msgstr "Cung cấp nội dung hoặc thông tin về kiểu và cỡ cho các đối tượng kho"
-#: command-list.h:61
+#: command-list.h:62
msgid "Display gitattributes information"
msgstr "Hiển thị thông tin gitattributes"
-#: command-list.h:62
+#: command-list.h:63
msgid "Debug gitignore / exclude files"
msgstr "Gỡ lỗi các tập tin gitignore / exclude"
-#: command-list.h:63
+#: command-list.h:64
msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
msgstr "Hiển thị tên và địa chỉ thư điện tử của các liên hệ dạng chuẩn hóa"
-#: command-list.h:64
+#: command-list.h:65
msgid "Switch branches or restore working tree files"
msgstr "Chuyển các nhánh hoặc phục hồi lại các tập tin cây làm việc"
-#: command-list.h:65
+#: command-list.h:66
msgid "Copy files from the index to the working tree"
msgstr "Sao chép các tập tin từ mục lục ra cây làm việc"
-#: command-list.h:66
+#: command-list.h:67
msgid "Ensures that a reference name is well formed"
msgstr "Đảm bảo rằng một tên tham chiếu ở dạng thức tốt"
-#: command-list.h:67
+#: command-list.h:68
msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
msgstr "Tìm những lần chuyển giao còn chưa được áp dụng lên thượng nguồn"
-#: command-list.h:68
+#: command-list.h:69
msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
msgstr "Áp dụng các thay đổi được đưa ra bởi một số lần chuyển giao sẵn có"
-#: command-list.h:69
+#: command-list.h:70
msgid "Graphical alternative to git-commit"
msgstr "Tương tác đồ họa với git-commit"
-#: command-list.h:70
+#: command-list.h:71
msgid "Remove untracked files from the working tree"
msgstr "Gỡ bỏ các tập tin không được theo dõi từ cây làm việc"
-#: command-list.h:71
+#: command-list.h:72
msgid "Clone a repository into a new directory"
msgstr "Nhân bản một kho chứa đến một thư mục mới"
-#: command-list.h:72
+#: command-list.h:73
msgid "Display data in columns"
msgstr "Hiển thị dữ liệu dạng các cột"
-#: command-list.h:73
+#: command-list.h:74
msgid "Record changes to the repository"
msgstr "Ghi các thay đổi vào kho chứa"
-#: command-list.h:74
+#: command-list.h:75
msgid "Write and verify Git commit-graph files"
msgstr "Ghi và thẩm tra các tập tin đồ họa các lần chuyển giao Git"
-#: command-list.h:75
+#: command-list.h:76
msgid "Create a new commit object"
msgstr "Tạo một đối tượng chuyển giao"
-#: command-list.h:76
+#: command-list.h:77
msgid "Get and set repository or global options"
msgstr "Lấy và đặt kho hoặc các tùy chọn toàn cục"
-#: command-list.h:77
+#: command-list.h:78
msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
msgstr ""
"Đếm số lượng đối tượng chưa được đóng gói và mức tiêu dùng đĩa của chúng"
-#: command-list.h:78
+#: command-list.h:79
msgid "Retrieve and store user credentials"
msgstr "Nhận và lưu chứng nhận của người dùng"
-#: command-list.h:79
+#: command-list.h:80
msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
msgstr "Bộ hỗ trợ để lưu mật khẩu tạm thời trong bộ nhớ"
-#: command-list.h:80
+#: command-list.h:81
msgid "Helper to store credentials on disk"
msgstr "Bộ hỗ trợ để lưu chứng nhận vào đĩa"
-#: command-list.h:81
+#: command-list.h:82
msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
msgstr "Xuất một lần chuyển giao thành một lần lấy ra CVS"
-#: command-list.h:82
+#: command-list.h:83
msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
msgstr "Xem xét giá trị dữ liệu của bạn khỏi người khác yêu SCM để ghét"
-#: command-list.h:83
+#: command-list.h:84
msgid "A CVS server emulator for Git"
msgstr "Một bộ mô phỏng máy dịch vụ CVS cho Git"
-#: command-list.h:84
+#: command-list.h:85
msgid "A really simple server for Git repositories"
msgstr "Một máy phục vụ thực sự đơn giản dành cho kho Git"
-#: command-list.h:85
+#: command-list.h:86
msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
msgstr ""
"Đưa ra một đối tượng dựa trên một tên ở dạng con người đọc được trên một "
"tham chiếu sẵn có"
-#: command-list.h:86
+#: command-list.h:87
msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
msgstr ""
"Hiển thị các thay đổi giữa những lần chuyển giao, giữa một lần chuyển giao "
"và cây làm việc, v.v.."
-#: command-list.h:87
+#: command-list.h:88
msgid "Compares files in the working tree and the index"
msgstr "So sánh các tập tin trong cây làm việc và bảng mục lục"
-#: command-list.h:88
+#: command-list.h:89
msgid "Compare a tree to the working tree or index"
msgstr "So sánh các cây trong cây làm việc hoặc bảng mục lục"
-#: command-list.h:89
+#: command-list.h:90
msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
msgstr ""
"So sánh nội dung và chế độ của các blob tìm thấy thông qua hai đối tượng cây"
-#: command-list.h:90
+#: command-list.h:91
msgid "Show changes using common diff tools"
msgstr "Hiển thị các thay đổi sử dụng các công cụ diff chung"
-#: command-list.h:91
+#: command-list.h:92
msgid "Git data exporter"
msgstr "Bộ xuất dữ liệu Git"
-#: command-list.h:92
+#: command-list.h:93
msgid "Backend for fast Git data importers"
msgstr "Ứng dụng chạy phía sau cho bộ nhập nhanh dữ liệu Git"
-#: command-list.h:93
+#: command-list.h:94
msgid "Download objects and refs from another repository"
msgstr "Tải về các đối tượng và tham chiếu từ kho chứa khác"
-#: command-list.h:94
+#: command-list.h:95
msgid "Receive missing objects from another repository"
msgstr "Tải về các đối tượng còn thiếu từ kho chứa khác"
-#: command-list.h:95
+#: command-list.h:96
msgid "Rewrite branches"
msgstr "Những nhánh ghi lại"
-#: command-list.h:96
+#: command-list.h:97
msgid "Produce a merge commit message"
msgstr "Sản sinh một ghi chú lần chuyển giao hòa trộn"
-#: command-list.h:97
+#: command-list.h:98
msgid "Output information on each ref"
msgstr "Xuất thông tin cho từng tham chiếu"
-#: command-list.h:98
+#: command-list.h:99
+msgid "Run a Git command on a list of repositories"
+msgstr "Chạy lệnh Git trên danh sách các kho chứa"
+
+#: command-list.h:100
msgid "Prepare patches for e-mail submission"
msgstr "Chuẩn bị các miếng vá để gửi qua thư điện tử"
-#: command-list.h:99
+#: command-list.h:101
msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
msgstr ""
"Thẩm tra lại tính kết nối và tính hiệu lực cảu các đối tượng trong cơ sở dữ "
"liệu"
-#: command-list.h:100
+#: command-list.h:102
msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
msgstr "Dọn dẹp các tập tin không cần thiết và tối ưu kho nội bộ"
-#: command-list.h:101
+#: command-list.h:103
msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
msgstr ""
"Rút trích mã số lần chuyển giao từ một kho nén đã được tạo bởi git-archive"
-#: command-list.h:102
+#: command-list.h:104
msgid "Print lines matching a pattern"
msgstr "In ra những dòng khớp với một mẫu"
-#: command-list.h:103
+#: command-list.h:105
msgid "A portable graphical interface to Git"
msgstr "Một giao diện đồ họa khả chuyển cho Git"
-#: command-list.h:104
+#: command-list.h:106
msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
msgstr "Tính toán ID đối tượng và tùy chọn là tạo một blob từ một tập tin"
-#: command-list.h:105
+#: command-list.h:107
msgid "Display help information about Git"
msgstr "Hiển thị thông tin trợ giúp về Git"
-#: command-list.h:106
+#: command-list.h:108
msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
msgstr "Thi hành phía máy chủ của Git qua HTTP"
-#: command-list.h:107
+#: command-list.h:109
msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
msgstr "Tải về từ một kho chứa Git trên mạng thông qua HTTP"
-#: command-list.h:108
+#: command-list.h:110
msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
msgstr "Đẩy các đối tượng lên thông qua HTTP/DAV đến kho chứa khác"
-#: command-list.h:109
+#: command-list.h:111
msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
msgstr ""
"Gửi một bộ sưu tập các miếng vá từ đầu vào tiêu chuẩn đến một thư mục IMAP"
-#: command-list.h:110
+#: command-list.h:112
msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
msgstr "Xây dựng tập tin mục lục gói cho một kho nén đã đóng gói sẵn có"
-#: command-list.h:111
+#: command-list.h:113
msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
msgstr "Tạo một kho git mới hay khởi tạo lại một kho đã tồn tại từ trước"
-#: command-list.h:112
+#: command-list.h:114
msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
msgstr "Duyệt ngay kho làm việc của bạn trong gitweb"
-#: command-list.h:113
+#: command-list.h:115
msgid "Add or parse structured information in commit messages"
msgstr "Thêm hay phân tích thông tin cấu trúc trong ghi chú lần chuyển giao"
-#: command-list.h:114
+#: command-list.h:116
msgid "The Git repository browser"
msgstr "Bộ duyện kho Git"
-#: command-list.h:115
+#: command-list.h:117
msgid "Show commit logs"
msgstr "Hiển thị nhật ký các lần chuyển giao"
-#: command-list.h:116
+#: command-list.h:118
msgid "Show information about files in the index and the working tree"
msgstr "Hiển thị thông tin về các tập tin trong bảng mục lục và cây làm việc"
-#: command-list.h:117
+#: command-list.h:119
msgid "List references in a remote repository"
msgstr "Liệt kê các tham chiếu trong một kho chứa trên mạng"
-#: command-list.h:118
+#: command-list.h:120
msgid "List the contents of a tree object"
msgstr "Liệt kê nội dung của đối tượng cây"
-#: command-list.h:119
+#: command-list.h:121
msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
msgstr "Trích xuất miếng và và nguồn tác giả từ một thư điện tử đơn"
-#: command-list.h:120
+#: command-list.h:122
msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
msgstr "Chương trình phân tách UNIX mbox đơn giản"
-#: command-list.h:121
+#: command-list.h:123
+msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
+msgstr "Chạy các nhiệm vụ để tối ưu hóa dữ liệu kho Git"
+
+#: command-list.h:124
msgid "Join two or more development histories together"
msgstr "Hợp nhất hai hay nhiều hơn lịch sử của các nhà phát triển"
-#: command-list.h:122
+#: command-list.h:125
msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
msgstr "Tìm các tổ tiên chung tốt có thể được cho hòa trộn"
-#: command-list.h:123
+#: command-list.h:126
msgid "Run a three-way file merge"
msgstr "Chạy một hòa trộn tập tin “3-đường”"
-#: command-list.h:124
+#: command-list.h:127
msgid "Run a merge for files needing merging"
msgstr "Chạy một hòa trộn cho các tập tin cần hòa trộn"
-#: command-list.h:125
+#: command-list.h:128
msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
msgstr "Một chương trình hỗ trợ tiêu chuẩn dùng với git-merge-index"
-#: command-list.h:126
+#: command-list.h:129
msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
msgstr ""
"Chạy công cụ phân giải xung đột hòa trộn để mà giải quyết các xung đột hòa "
"trộn"
-#: command-list.h:127
+#: command-list.h:130
msgid "Show three-way merge without touching index"
msgstr "Hiển thị hòa trộn ba-đường mà không đụng chạm đến mục lục"
-#: command-list.h:128
+#: command-list.h:131
msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
msgstr "Ghi và thẩm tra các multi-pack-indexes"
-#: command-list.h:129
-msgid "Creates a tag object"
-msgstr "Tạo một đối tượng thẻ"
+#: command-list.h:132
+msgid "Creates a tag object with extra validation"
+msgstr "Tạo một đối tượng thẻ với kiểm tra mở rộng"
-#: command-list.h:130
+#: command-list.h:133
msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
msgstr "Xây dựng một tree-object từ văn bản định dạng ls-tree"
-#: command-list.h:131
+#: command-list.h:134
msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
msgstr "Di chuyển hay đổi tên một tập tin, thư mục hoặc liên kết mềm"
-#: command-list.h:132
+#: command-list.h:135
msgid "Find symbolic names for given revs"
msgstr "Tìm các tên liên kết mềm cho điểm xét đã cho"
-#: command-list.h:133
+#: command-list.h:136
msgid "Add or inspect object notes"
msgstr "Thêm hoặc điều tra đối tượng ghi chú"
-#: command-list.h:134
+#: command-list.h:137
msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
msgstr "Nhập vào từ và gửi đến các kho cần thiết"
-#: command-list.h:135
+#: command-list.h:138
msgid "Create a packed archive of objects"
msgstr "Tạo một kho lưu được đóng gói cho các đối"
-#: command-list.h:136
+#: command-list.h:139
msgid "Find redundant pack files"
msgstr "Tìm các tập tin gói dư thừa"
-#: command-list.h:137
+#: command-list.h:140
msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
msgstr "Đóng gói các phần đầu và thẻ để truy cập kho hiệu quả hơn"
-#: command-list.h:138
-msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
-msgstr "Các thủ tục để giúp phân tích các tham số truy cập kho chứa trên mạng"
-
-#: command-list.h:139
+#: command-list.h:141
msgid "Compute unique ID for a patch"
msgstr "Tính toán ID duy nhất cho một miếng vá"
-#: command-list.h:140
+#: command-list.h:142
msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
msgstr ""
"Xén bớt tất các các đối tượng không tiếp cận được từ cơ sở dữ liệu đối tượng"
-#: command-list.h:141
+#: command-list.h:143
msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
msgstr "Xóa bỏ các đối tượng mở rộng cái mà đã sẵn có trong các tập tin gói"
-#: command-list.h:142
+#: command-list.h:144
msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
msgstr "Lấy về và hợp nhất với kho khác hay một nhánh nội bộ"
-#: command-list.h:143
+#: command-list.h:145
msgid "Update remote refs along with associated objects"
msgstr "Cập nhật th.chiếu máy chủ cùng với các đối tượng liên quan đến nó"
-#: command-list.h:144
+#: command-list.h:146
msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
msgstr "Ấp dụng một bộ miếng vá quilt vào trong nhánh hiện hành"
-#: command-list.h:145
+#: command-list.h:147
msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
msgstr "So sánh hai vùng chuyển giao (vd: hai phiên bản của một nhánh)"
-#: command-list.h:146
+#: command-list.h:148
msgid "Reads tree information into the index"
msgstr "Đọc thông tin cây vào trong mục lục"
-#: command-list.h:147
+#: command-list.h:149
msgid "Reapply commits on top of another base tip"
msgstr "Thu hoạch các lần chuyển giao trên đỉnh của đầu mút cơ sở khác"
-#: command-list.h:148
+#: command-list.h:150
msgid "Receive what is pushed into the repository"
msgstr "Nhận cái mà được đẩy vào trong kho"
-#: command-list.h:149
+#: command-list.h:151
msgid "Manage reflog information"
msgstr "Quản lý thông tin reflog"
-#: command-list.h:150
+#: command-list.h:152
msgid "Manage set of tracked repositories"
msgstr "Quản lý tập hợp các kho chứa đã được theo dõi"
-#: command-list.h:151
+#: command-list.h:153
msgid "Pack unpacked objects in a repository"
msgstr "Đóng gói các đối tượng chưa đóng gói ở một kho chứa"
-#: command-list.h:152
+#: command-list.h:154
msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
msgstr "Tạo, liệt kê, xóa các tham chiếu để thay thế các đối tượng"
-#: command-list.h:153
+#: command-list.h:155
msgid "Generates a summary of pending changes"
msgstr "Tạo ra một tóm tắt các thay đổi còn treo"
-#: command-list.h:154
+#: command-list.h:156
msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
msgstr "Dùng lại các giải pháp đã ghi lại của các hòa trộn bị xung đột"
-#: command-list.h:155
+#: command-list.h:157
msgid "Reset current HEAD to the specified state"
msgstr "Đặt lại HEAD hiện hành thành trạng thái đã cho"
-#: command-list.h:156
+#: command-list.h:158
msgid "Restore working tree files"
msgstr "Hoàn nguyên các tập tin cây làm việc"
-#: command-list.h:157
+#: command-list.h:159
msgid "Revert some existing commits"
msgstr "Hoàn lại một số lần chuyển giao sẵn có"
-#: command-list.h:158
+#: command-list.h:160
msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
msgstr "Liệt kê các đối tượng chuyển giao theo thứ tự tôpô đảo ngược"
-#: command-list.h:159
+#: command-list.h:161
msgid "Pick out and massage parameters"
msgstr "Cậy ra và xử lý các tham số"
-#: command-list.h:160
+#: command-list.h:162
msgid "Remove files from the working tree and from the index"
msgstr "Gỡ bỏ các tập tin từ cây làm việc và từ bảng mục lục"
-#: command-list.h:161
+#: command-list.h:163
msgid "Send a collection of patches as emails"
msgstr "Gửi một tập hợp của các miếng vá ở dạng thư điện tử"
-#: command-list.h:162
+#: command-list.h:164
msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
msgstr "Đẩy các đối tượng lên thông qua giao thức Git đến kho chứa khác"
-#: command-list.h:163
+#: command-list.h:165
msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
msgstr "Hệ vỏ đăng nhập có hạn chế cho truy cập SSH chỉ-Git"
-#: command-list.h:164
+#: command-list.h:166
msgid "Summarize 'git log' output"
msgstr "Kết xuất “git log” dạng tóm tắt"
-#: command-list.h:165
+#: command-list.h:167
msgid "Show various types of objects"
msgstr "Hiển thị các kiểu khác nhau của các đối tượng"
-#: command-list.h:166
+#: command-list.h:168
msgid "Show branches and their commits"
msgstr "Hiển thị những nhánh và các lần chuyển giao của chúng"
-#: command-list.h:167
+#: command-list.h:169
msgid "Show packed archive index"
msgstr "Hiển thị các muc lục kho nén đã đóng gói"
-#: command-list.h:168
+#: command-list.h:170
msgid "List references in a local repository"
msgstr "Liệt kê các tham chiếu trong một kho nội bộ"
-#: command-list.h:169
+#: command-list.h:171
msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
msgstr "Nã cài đặt quốc tế hóa của Git cho văn lệnh hệ vỏ"
-#: command-list.h:170
+#: command-list.h:172
msgid "Common Git shell script setup code"
msgstr "Mã cài đặt văn lệnh hệ vỏ Git chung"
-#: command-list.h:171
+#: command-list.h:173
+msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
+msgstr "Khởi tạo và sửa đổi sparse-checkout"
+
+#: command-list.h:174
msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
msgstr "Tạm cất đi các thay đổi trong một thư mục làm việc bẩn"
-#: command-list.h:172
+#: command-list.h:175
msgid "Add file contents to the staging area"
msgstr "Thêm nội dung tập tin vào vùng bệ phóng"
-#: command-list.h:173
+#: command-list.h:176
msgid "Show the working tree status"
msgstr "Hiển thị trạng thái cây làm việc"
-#: command-list.h:174
+#: command-list.h:177
msgid "Remove unnecessary whitespace"
msgstr "Xóa bỏ các khoảng trắng không cần thiết"
-#: command-list.h:175
+#: command-list.h:178
msgid "Initialize, update or inspect submodules"
msgstr "Khởi tạo, cập nhật hay điều tra các mô-đun-con"
-#: command-list.h:176
+#: command-list.h:179
msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
msgstr "Thao tác hai hướng giữ hai kho Subversion và Git"
-#: command-list.h:177
+#: command-list.h:180
msgid "Switch branches"
msgstr "Các nhánh chuyển"
-#: command-list.h:178
+#: command-list.h:181
msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
msgstr "Đọc, sửa và xóa tham chiếu mềm"
-#: command-list.h:179
+#: command-list.h:182
msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
msgstr "Tạo, liệt kê, xóa hay xác thực một đối tượng thẻ được ký bằng GPG"
-#: command-list.h:180
+#: command-list.h:183
msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
msgstr "Tạo một tập tin tạm với nội dung của blob"
-#: command-list.h:181
+#: command-list.h:184
msgid "Unpack objects from a packed archive"
msgstr "Gỡ các đối tượng khỏi một kho lưu đã đóng gói"
-#: command-list.h:182
+#: command-list.h:185
msgid "Register file contents in the working tree to the index"
msgstr "Đăng ký nội dung tập tin từ cây làm việc đến bảng mục lục"
-#: command-list.h:183
+#: command-list.h:186
msgid "Update the object name stored in a ref safely"
msgstr "Cập nhật tên đối tượng được lưu trong một tham chiếu một cách an toàn"
-#: command-list.h:184
+#: command-list.h:187
msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
msgstr "Cập nhật tập tin thông tin phụ trợ để giúp đỡ các dịch vụ dumb"
-#: command-list.h:185
+#: command-list.h:188
msgid "Send archive back to git-archive"
-msgstr "Gửi trở lại kho lưu đến git-archive"
+msgstr "Gửi kho lưu trở lại cho git-archive"
-#: command-list.h:186
+#: command-list.h:189
msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
-msgstr "Gửi trở lại các đối tượng đã đóng gói cho git-fetch-pack"
+msgstr "Gửi các đối tượng đã đóng gói trở lại cho git-fetch-pack"
-#: command-list.h:187
+#: command-list.h:190
msgid "Show a Git logical variable"
msgstr "Hiển thị một biến Git luận lý"
-#: command-list.h:188
+#: command-list.h:191
msgid "Check the GPG signature of commits"
msgstr "Kiểm tra ký lần chuyển giao dùng GPG"
-#: command-list.h:189
+#: command-list.h:192
msgid "Validate packed Git archive files"
msgstr "Kiểm tra lại các tập tin kho (lưu trữ, nén) Git đã được đóng gói"
-#: command-list.h:190
+#: command-list.h:193
msgid "Check the GPG signature of tags"
msgstr "Kiểm tra chữ ký GPG của các thẻ"
-#: command-list.h:191
+#: command-list.h:194
msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
msgstr "Giao diện Git trên nền web (ứng dụng web chạy trên kho Git)"
-#: command-list.h:192
+#: command-list.h:195
msgid "Show logs with difference each commit introduces"
msgstr "Hiển thị các nhật ký với từng lần chuyển giao khác nhau đưa ra"
-#: command-list.h:193
+#: command-list.h:196
msgid "Manage multiple working trees"
msgstr "Quản lý nhiều cây làm việc"
-#: command-list.h:194
+#: command-list.h:197
msgid "Create a tree object from the current index"
msgstr "Tạo một đối tượng cây từ đầu vào tiêu chuẩn stdin hiện tại"
-#: command-list.h:195
+#: command-list.h:198
msgid "Defining attributes per path"
msgstr "Định nghĩa các thuộc tính cho mỗi đường dẫn"
-#: command-list.h:196
+#: command-list.h:199
msgid "Git command-line interface and conventions"
msgstr "Giao diện dòng lệnh Git và quy ước"
-#: command-list.h:197
+#: command-list.h:200
msgid "A Git core tutorial for developers"
msgstr "Hướng dẫn Git cơ bản cho nhà phát triển"
-#: command-list.h:198
+#: command-list.h:201
+msgid "Providing usernames and passwords to Git"
+msgstr "Cung cấp tài khoản và mật khẩu cho Git"
+
+#: command-list.h:202
msgid "Git for CVS users"
msgstr "Git dành cho những người dùng CVS"
-#: command-list.h:199
+#: command-list.h:203
msgid "Tweaking diff output"
msgstr "Chỉnh kết xuất diff"
-#: command-list.h:200
+#: command-list.h:204
msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
msgstr "Một tập hợp lệnh hữu dụng tối thiểu để dùng Git hàng ngày"
-#: command-list.h:201
+#: command-list.h:205
+msgid "Frequently asked questions about using Git"
+msgstr "Các câu hỏi thường gặp về cách sử dụng Git"
+
+#: command-list.h:206
msgid "A Git Glossary"
msgstr "Thuật ngữ chuyên môn Git"
-#: command-list.h:202
+#: command-list.h:207
msgid "Hooks used by Git"
msgstr "Các móc được sử dụng bởi Git"
-#: command-list.h:203
+#: command-list.h:208
msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
msgstr "Chỉ định các tập tin không cần theo dõi"
-#: command-list.h:204
+#: command-list.h:209
+msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
+msgstr "Ánh xạ tên tác giả/người chuyển giao và/hoặc địa chỉ E-Mail"
+
+#: command-list.h:210
msgid "Defining submodule properties"
msgstr "Định nghĩa thuộc tính mô-đun-con"
-#: command-list.h:205
+#: command-list.h:211
msgid "Git namespaces"
msgstr "Không gian tên Git"
-#: command-list.h:206
+#: command-list.h:212
+msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
+msgstr "Các chương trình hỗ trợ để tương tác với các kho chứa trên máy chủ"
+
+#: command-list.h:213
msgid "Git Repository Layout"
msgstr "Bố cục kho Git"
-#: command-list.h:207
+#: command-list.h:214
msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
msgstr "Chỉ định điểm xét duyệt và vùng cho Git"
-#: command-list.h:208
+#: command-list.h:215
+msgid "Mounting one repository inside another"
+msgstr "Gắn một kho chứa vào trong một cái khác"
+
+#: command-list.h:216
msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
msgstr "Hướng dẫn cách dùng Git: phần hai"
-#: command-list.h:209
+#: command-list.h:217
msgid "A tutorial introduction to Git"
msgstr "Hướng dẫn cách dùng Git"
-#: command-list.h:210
+#: command-list.h:218
msgid "An overview of recommended workflows with Git"
msgstr "Tổng quan về luồng công việc khuyến nghị nên dùng với Git"
-#: git-bisect.sh:54
-msgid "You need to start by \"git bisect start\""
-msgstr "Bạn cần khởi đầu bằng \"git bisect start\""
-
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
-#. translation. The program will only accept English input
-#. at this point.
-#: git-bisect.sh:60
-msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
-msgstr "Bạn có muốn tôi thực hiện điều này cho bạn không [Y/n]? "
-
-#: git-bisect.sh:101
-#, sh-format
-msgid "Bad rev input: $arg"
-msgstr "Đầu vào rev sai: $arg"
-
-#: git-bisect.sh:121
-#, sh-format
-msgid "Bad rev input: $bisected_head"
-msgstr "Đầu vào rev sai: $bisected_head"
-
-#: git-bisect.sh:130
-#, sh-format
-msgid "Bad rev input: $rev"
-msgstr "Đầu vào rev sai: $rev"
-
-#: git-bisect.sh:139
-#, sh-format
-msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
-msgstr "“git bisect $TERM_BAD” có thể lấy chỉ một đối số."
-
-#: git-bisect.sh:209
-msgid "No logfile given"
-msgstr "Chưa chỉ ra tập tin ghi nhật ký"
-
-#: git-bisect.sh:210
-#, sh-format
-msgid "cannot read $file for replaying"
-msgstr "không thể đọc $file để thao diễn lại"
-
-#: git-bisect.sh:232
-msgid "?? what are you talking about?"
-msgstr "?? bạn đang nói gì thế?"
-
-#: git-bisect.sh:241
+#: git-bisect.sh:68
msgid "bisect run failed: no command provided."
msgstr "bisect chạy gặp lỗi: không đưa ra lệnh."
-#: git-bisect.sh:246
+#: git-bisect.sh:73
#, sh-format
msgid "running $command"
msgstr "đang chạy lệnh $command"
-#: git-bisect.sh:253
+#: git-bisect.sh:80
#, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
@@ -22113,27 +25310,23 @@ msgstr ""
"chạy bisect gặp lỗi:\n"
"mã trả về $res từ lệnh “$command” là < 0 hoặc >= 128"
-#: git-bisect.sh:279
+#: git-bisect.sh:105
msgid "bisect run cannot continue any more"
msgstr "bisect không thể tiếp tục thêm được nữa"
-#: git-bisect.sh:285
+#: git-bisect.sh:111
#, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
-"'bisect_state $state' exited with error code $res"
+"'bisect-state $state' exited with error code $res"
msgstr ""
"chạy bisect gặp lỗi:\n"
-"”bisect_state $state” đã thoát ra với mã lỗi $res"
+"”bisect-state $state” đã thoát ra với mã lỗi $res"
-#: git-bisect.sh:292
+#: git-bisect.sh:118
msgid "bisect run success"
msgstr "bisect chạy thành công"
-#: git-bisect.sh:300
-msgid "We are not bisecting."
-msgstr "Chúng tôi không bisect."
-
#: git-merge-octopus.sh:46
msgid ""
"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
@@ -22174,195 +25367,58 @@ msgstr "Đang thử hòa trộn đơn giản với $pretty_name"
msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
msgstr "Hòa trộn đơn giản không làm việc, thử hòa trộn tự động."
-#: git-legacy-stash.sh:220
-msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
-msgstr "Không thể gỡ bỏ bảng mục lục tạm thời (không thể xảy ra)"
-
-#: git-legacy-stash.sh:271
-#, sh-format
-msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
-msgstr "Không thể cập nhật $ref_stash với $w_commit"
-
-#: git-legacy-stash.sh:323
-#, sh-format
-msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
-msgstr "lỗi: không hiểu tùy chọn cho “stash push”: $option"
-
-#: git-legacy-stash.sh:355
-#, sh-format
-msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
-msgstr "Đã ghi lại thư mục làm việc và trạng thái mục lục $stash_msg"
-
-#: git-legacy-stash.sh:535
-#, sh-format
-msgid "unknown option: $opt"
-msgstr "không hiểu tùy chọn: $opt"
-
-#: git-legacy-stash.sh:555
-#, sh-format
-msgid "Too many revisions specified: $REV"
-msgstr "Chỉ ra quá nhiều điểm xét duyệt: $REV"
-
-#: git-legacy-stash.sh:570
-#, sh-format
-msgid "$reference is not a valid reference"
-msgstr "$reference không phải là tham chiếu hợp lệ"
-
-#: git-legacy-stash.sh:598
-#, sh-format
-msgid "'$args' is not a stash-like commit"
-msgstr "“$args” không phải là lần chuyển giao kiểu-stash (cất đi)"
-
-#: git-legacy-stash.sh:609
-#, sh-format
-msgid "'$args' is not a stash reference"
-msgstr "”$args” không phải tham chiếu đến stash"
-
-#: git-legacy-stash.sh:617
-msgid "unable to refresh index"
-msgstr "không thể làm tươi mới bảng mục lục"
-
-#: git-legacy-stash.sh:621
-msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
-msgstr "Không thể áp dụng một stash ở giữa của quá trình hòa trộn"
-
-#: git-legacy-stash.sh:629
-msgid "Conflicts in index. Try without --index."
-msgstr "Xung đột trong bảng mục lục. Hãy thử mà không dùng tùy chọn --index."
-
-#: git-legacy-stash.sh:631
-msgid "Could not save index tree"
-msgstr "Không thể ghi lại cây chỉ mục"
-
-#: git-legacy-stash.sh:640
-msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
-msgstr "Không thể phục hồi các tập tin chưa theo dõi từ mục cất đi (stash)"
-
-#: git-legacy-stash.sh:665
-msgid "Cannot unstage modified files"
-msgstr "Không thể bỏ ra khỏi bệ phóng các tập tin đã được sửa chữa"
-
-#: git-legacy-stash.sh:703
-#, sh-format
-msgid "Dropped ${REV} ($s)"
-msgstr "Đã xóa ${REV} ($s)"
-
-#: git-legacy-stash.sh:704
-#, sh-format
-msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
-msgstr "${REV}: Không thể xóa bỏ mục stash"
-
-#: git-legacy-stash.sh:791
-msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
-msgstr "(Để phục hồi lại chúng hãy gõ \"git stash apply\")"
-
-#: git-submodule.sh:200
+#: git-submodule.sh:179
msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
msgstr ""
"Đường dẫn tương đối chỉ có thể dùng từ thư mục ở mức cao nhất của cây làm "
"việc"
-#: git-submodule.sh:210
+#: git-submodule.sh:189
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr ""
"repo URL: “$repo” phải là đường dẫn tuyệt đối hoặc là bắt đầu bằng ./|../"
-#: git-submodule.sh:229
+#: git-submodule.sh:208
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index"
msgstr "”$sm_path” thực sự đã tồn tại ở bảng mục lục rồi"
-#: git-submodule.sh:232
+#: git-submodule.sh:211
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
msgstr ""
"”$sm_path” thực sự đã tồn tại ở bảng mục lục rồi và không phải là một mô-đun-"
"con"
-#: git-submodule.sh:239
+#: git-submodule.sh:218
#, sh-format
msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
msgstr "“$sm_path” không có lần chuyển giao nào được lấy ra"
-#: git-submodule.sh:245
-#, sh-format
-msgid ""
-"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
-"$sm_path\n"
-"Use -f if you really want to add it."
-msgstr ""
-"Các đường dẫn theo sau đây sẽ bị lờ đi bởi một trong các tập tin .gitignore "
-"của bạn:\n"
-"$sm_path\n"
-"Sử dụng -f nếu bạn thực sự muốn thêm nó vào."
-
-#: git-submodule.sh:268
-#, sh-format
-msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
-msgstr "Đang thêm repo có sẵn tại “$sm_path” vào bảng mục lục"
-
-#: git-submodule.sh:270
-#, sh-format
-msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
-msgstr "”$sm_path” đã tồn tại từ trước và không phải là một kho git hợp lệ"
-
-#: git-submodule.sh:278
-#, sh-format
-msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
-msgstr ""
-"Thư mục git cho “$sm_name” được tìm thấy một cách cục bộ với các máy chủ:"
-
-#: git-submodule.sh:280
-#, sh-format
-msgid ""
-"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
-" $realrepo\n"
-"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
-"repo\n"
-"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
-"option."
-msgstr ""
-"Nếu bạn muốn sử dụng lại thư mục nội bộ này thay vì nhân bản lại lần nữa từ\n"
-" $realrepo\n"
-"dùng tùy chọn “--force”. Nếu thư mục git nội bộ không phải là một kho đúng\n"
-"hoặc là bạn không chắc chắn điều đó nghĩa là gì thì chọn tên khác với tùy "
-"chọn “--name”."
-
-#: git-submodule.sh:286
-#, sh-format
-msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
-msgstr ""
-"Phục hồi sự hoạt động của thư mục git nội bộ cho mô-đun-con “$sm_name”."
-
-#: git-submodule.sh:298
-#, sh-format
-msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
-msgstr "Không thể lấy ra mô-đun-con “$sm_path”"
-
-#: git-submodule.sh:303
+#: git-submodule.sh:248
#, sh-format
msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
msgstr "Gặp lỗi khi thêm mô-đun-con “$sm_path”"
-#: git-submodule.sh:312
+#: git-submodule.sh:257
#, sh-format
msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
msgstr "Gặp lỗi khi đăng ký với hệ thống mô-đun-con “$sm_path”"
-#: git-submodule.sh:573
+#: git-submodule.sh:532
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Không tìm thấy điểm xét duyệt hiện hành trong đường dẫn mô-đun-con "
"“$displaypath”"
-#: git-submodule.sh:583
+#: git-submodule.sh:542
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Không thể lấy về trong đường dẫn mô-đun-con “$sm_path”"
-#: git-submodule.sh:588
+#: git-submodule.sh:547
#, sh-format
msgid ""
"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
@@ -22371,7 +25427,7 @@ msgstr ""
"Không thể tìm thấy điểm xét duyệt hiện hành ${remote_name}/${branch} trong "
"đường dẫn mô-đun-con “$sm_path”"
-#: git-submodule.sh:606
+#: git-submodule.sh:565
#, sh-format
msgid ""
"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
@@ -22380,7 +25436,7 @@ msgstr ""
"Không thể lấy về trong đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”; thử lấy về trực "
"tiếp $sha1:"
-#: git-submodule.sh:612
+#: git-submodule.sh:571
#, sh-format
msgid ""
"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
@@ -22389,85 +25445,54 @@ msgstr ""
"Đã lấy về từ đường dẫn mô-đun con “$displaypath”, nhưng nó không chứa $sha1. "
"Lấy về theo định hướng của lần chuyển giao đó gặp lỗi."
-#: git-submodule.sh:619
+#: git-submodule.sh:578
#, sh-format
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Không thể lấy ra “$sha1” trong đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”"
-#: git-submodule.sh:620
+#: git-submodule.sh:579
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
msgstr "Đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”: đã checkout “$sha1”"
-#: git-submodule.sh:624
+#: git-submodule.sh:583
#, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Không thể cải tổ “$sha1” trong đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”"
-#: git-submodule.sh:625
+#: git-submodule.sh:584
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
msgstr "Đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”: được rebase vào trong “$sha1”"
-#: git-submodule.sh:630
+#: git-submodule.sh:589
#, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Không thể hòa trộn (merge) “$sha1” trong đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”"
-#: git-submodule.sh:631
+#: git-submodule.sh:590
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
msgstr "Đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”: được hòa trộn vào “$sha1”"
-#: git-submodule.sh:636
+#: git-submodule.sh:595
#, sh-format
msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Thực hiện không thành công lệnh “$command $sha1” trong đường dẫn mô-đun-con "
"“$displaypath”"
-#: git-submodule.sh:637
+#: git-submodule.sh:596
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
msgstr "Đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”: “$command $sha1”"
-#: git-submodule.sh:668
+#: git-submodule.sh:627
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
msgstr "Gặp lỗi khi đệ quy vào trong đường dẫn mô-đun-con “$displaypath”"
-#: git-submodule.sh:830
-msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
-msgstr "Tùy chọn --cached không thể dùng cùng với tùy chọn --files"
-
-#: git-submodule.sh:882
-#, sh-format
-msgid "unexpected mode $mod_dst"
-msgstr "chế độ không như mong chờ $mod_dst"
-
-#: git-submodule.sh:902
-#, sh-format
-msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
-msgstr " Cảnh báo: $display_name không chứa lần chuyển giao $sha1_src"
-
-#: git-submodule.sh:905
-#, sh-format
-msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
-msgstr " Cảnh báo: $display_name không chứa lần chuyển giao $sha1_dst"
-
-#: git-submodule.sh:908
-#, sh-format
-msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
-msgstr ""
-" Cảnh báo: $display_name không chứa những lần chuyển giao $sha1_src và "
-"$sha1_dst"
-
-#: git-parse-remote.sh:89
-#, sh-format
-msgid "See git-${cmd}(1) for details."
-msgstr "Xem git-${cmd}(1) để biết thêm chi tiết."
-
#: git-rebase--preserve-merges.sh:109
msgid "Applied autostash."
msgstr "Đã áp dụng autostash."
@@ -22477,12 +25502,23 @@ msgstr "Đã áp dụng autostash."
msgid "Cannot store $stash_sha1"
msgstr "Không thể lưu $stash_sha1"
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:113
+msgid ""
+"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr ""
+"Áp dụng autostash có hiệu quả trong các xung đột.\n"
+"Các thay đổi của bạn an toàn trong stash (tạm cất đi).\n"
+"Bạn có thể chạy lệnh \"git stash pop\" hay \"git stash drop\" bất kỳ lúc "
+"nào.\n"
+
#: git-rebase--preserve-merges.sh:191
#, sh-format
msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
msgstr "Đang rebase ($new_count/$total)"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:207
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:197
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
@@ -22525,7 +25561,7 @@ msgstr ""
"Những dòng này có thể đảo ngược thứ tự; chúng chạy từ trên đỉnh xuống dưới "
"đáy.\n"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:270
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:260
#, sh-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
@@ -22544,82 +25580,82 @@ msgstr ""
"\n"
"\tgit rebase --continue"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:295
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:285
#, sh-format
msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
msgstr "$sha1: không phải là lần chuyển giao mà có thể lấy ra được"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:334
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:324
#, sh-format
msgid "Invalid commit name: $sha1"
msgstr "Tên lần chuyển giao không hợp lệ: $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:364
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:354
msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
msgstr "Không thể ghi lại sha1 thay thế của lần chuyển giao"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:415
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:405
#, sh-format
msgid "Fast-forward to $sha1"
msgstr "Chuyển-tiếp-nhanh đến $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:417
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:407
#, sh-format
msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
msgstr "Không thể chuyển-tiếp-nhanh đến $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:426
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:416
#, sh-format
msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
msgstr "Không thể di chuyển HEAD đến $first_parent"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:431
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:421
#, sh-format
msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
msgstr "Từ chối squash lần hòa trộn: $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:449
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:439
#, sh-format
msgid "Error redoing merge $sha1"
msgstr "Gặp lỗi khi hoàn lại bước hòa trộn $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:458
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:448
#, sh-format
msgid "Could not pick $sha1"
msgstr "Không thể lấy ra $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:467
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:457
#, sh-format
msgid "This is the commit message #${n}:"
msgstr "Đây là chú thích cho lần chuyển giao thứ #${n}:"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:472
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:462
#, sh-format
msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
msgstr "Chú thích cho lần chuyển giao thứ #${n} sẽ bị bỏ qua:"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:483
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:473
#, sh-format
msgid "This is a combination of $count commit."
msgid_plural "This is a combination of $count commits."
msgstr[0] "Đây là tổ hợp của $count lần chuyển giao."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:492
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:482
#, sh-format
msgid "Cannot write $fixup_msg"
msgstr "Không thể $fixup_msg"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:495
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:485
msgid "This is a combination of 2 commits."
msgstr "Đây là tổ hợp của 2 lần chuyển giao."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:582
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:526 git-rebase--preserve-merges.sh:569
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:572
#, sh-format
msgid "Could not apply $sha1... $rest"
msgstr "Không thể áp dụng $sha1… $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:611
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:601
#, sh-format
msgid ""
"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
@@ -22635,31 +25671,31 @@ msgstr ""
"này\n"
"trước khi bạn có thể làm việc lại với lần chuyển giao."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:626
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:616
#, sh-format
msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
msgstr "Bị dừng tại $sha1_abbrev… $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:641
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:631
#, sh-format
msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
msgstr "Không “$squash_style” thể mà không có lần chuyển giao kế trước"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:673
#, sh-format
msgid "Executing: $rest"
-msgstr "Thực thi: $rest"
+msgstr "Đang thực thi: $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:691
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:681
#, sh-format
msgid "Execution failed: $rest"
msgstr "Thực thi gặp lỗi: $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:693
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
msgstr "và tạo các thay đổi bảng mục lục và/hay cây làm việc"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:695
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:685
msgid ""
"You can fix the problem, and then run\n"
"\n"
@@ -22670,7 +25706,7 @@ msgstr ""
"\tgit rebase --continue"
#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:708
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:698
#, sh-format
msgid ""
"Execution succeeded: $rest\n"
@@ -22685,25 +25721,25 @@ msgstr ""
"\n"
"\tgit rebase --continue"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:719
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:709
#, sh-format
msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
msgstr "Lệnh chưa biết: $command $sha1 $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:720
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:710
msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "Vui lòng sửa lỗi này bằng cách dùng “git rebase --edit-todo”."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:755
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:745
#, sh-format
msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
msgstr "Cài tổ và cập nhật $head_name một cách thành công."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:812
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:802
msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "Không thể xóa bỏ CHERRY_PICK_HEAD"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:817
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:807
#, sh-format
msgid ""
"You have staged changes in your working tree.\n"
@@ -22734,11 +25770,11 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:834
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:824
msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
msgstr "Lỗi khi cố tìm định danh của tác giả để tu bổ lần chuyển giao"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:839
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:829
msgid ""
"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
"first and then run 'git rebase --continue' again."
@@ -22747,39 +25783,43 @@ msgstr ""
"Vui lòng chuyển giao chúng và sau đó chạy lệnh “git rebase --continue” lần "
"nữa."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:834 git-rebase--preserve-merges.sh:838
msgid "Could not commit staged changes."
msgstr "Không thể chuyển giao các thay đổi đã đưa lên bệ phóng."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:869 git-rebase--preserve-merges.sh:955
msgid "Could not execute editor"
msgstr "Không thể thực thi trình biên soạn"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:900
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:890
#, sh-format
msgid "Could not checkout $switch_to"
-msgstr "Không thể checkout $switch_to"
+msgstr "Không thể lấy ra $switch_to"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:907
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:897
msgid "No HEAD?"
msgstr "Không HEAD?"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:908
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:898
#, sh-format
msgid "Could not create temporary $state_dir"
msgstr "Không thể tạo thư mục tạm thời $state_dir"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:911
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:901
msgid "Could not mark as interactive"
msgstr "Không thể đánh dấu là tương tác"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:943
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:933
#, sh-format
msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
msgstr[0] "Cải tổ $shortrevisions vào $shortonto (các lệnh $todocount)"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:945
+msgid "Note that empty commits are commented out"
+msgstr "Chú ý rằng lần chuyển giao trống rỗng là ghi chú"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:987 git-rebase--preserve-merges.sh:992
msgid "Could not init rewritten commits"
msgstr "Không thể khởi tạo các lần chuyển giao ghi lại"
@@ -22850,77 +25890,18 @@ msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
msgstr "Không thể dò tìm đường dẫn tuyệt đối của thư mục git"
#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
-#: git-add--interactive.perl:210
+#: git-add--interactive.perl:212
#, perl-format
msgid "%12s %12s %s"
msgstr "%12s %12s %s"
-#: git-add--interactive.perl:211
-msgid "staged"
-msgstr "đã đưa lên bệ phóng"
-
-#: git-add--interactive.perl:211
-msgid "unstaged"
-msgstr "chưa đưa lên bệ phóng"
-
-#: git-add--interactive.perl:267 git-add--interactive.perl:292
-msgid "binary"
-msgstr "nhị phân"
-
-#: git-add--interactive.perl:276 git-add--interactive.perl:330
-msgid "nothing"
-msgstr "không có gì"
-
-#: git-add--interactive.perl:312 git-add--interactive.perl:327
-msgid "unchanged"
-msgstr "không thay đổi"
-
-#: git-add--interactive.perl:623
-#, perl-format
-msgid "added %d path\n"
-msgid_plural "added %d paths\n"
-msgstr[0] "đã thêm %d đường dẫn\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:626
-#, perl-format
-msgid "updated %d path\n"
-msgid_plural "updated %d paths\n"
-msgstr[0] "đã cập nhật %d đường dẫn\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:629
-#, perl-format
-msgid "reverted %d path\n"
-msgid_plural "reverted %d paths\n"
-msgstr[0] "đã hoàn nguyên %d đường dẫn\n"
-
#: git-add--interactive.perl:632
#, perl-format
msgid "touched %d path\n"
msgid_plural "touched %d paths\n"
msgstr[0] "%d đường dẫn đã touch (chạm)\n"
-#: git-add--interactive.perl:641
-msgid "Update"
-msgstr "Cập nhật"
-
-#: git-add--interactive.perl:653
-msgid "Revert"
-msgstr "Hoàn nguyên"
-
-#: git-add--interactive.perl:676
-#, perl-format
-msgid "note: %s is untracked now.\n"
-msgstr "chú ý: %s giờ đã bỏ theo dõi.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:687
-msgid "Add untracked"
-msgstr "Thêm các cái chưa được theo dõi"
-
-#: git-add--interactive.perl:693
-msgid "No untracked files.\n"
-msgstr "Không có tập tin nào chưa được theo dõi.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1051
+#: git-add--interactive.perl:1056
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for staging."
@@ -22928,7 +25909,7 @@ msgstr ""
"Nếu miếng vá được áp dụng sạch sẽ, khúc đã sửa sẽ ngay lập tức\n"
"được đánh dấu để chuyển lên bệ phóng."
-#: git-add--interactive.perl:1054
+#: git-add--interactive.perl:1059
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for stashing."
@@ -22936,7 +25917,7 @@ msgstr ""
"Nếu miếng vá được áp dụng sạch sẽ, khúc đã sửa sẽ ngay lập tức\n"
"được đánh dấu để tạm cất."
-#: git-add--interactive.perl:1057
+#: git-add--interactive.perl:1062
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for unstaging."
@@ -22944,8 +25925,8 @@ msgstr ""
"Nếu miếng vá được áp dụng sạch sẽ, khúc đã sửa sẽ ngay lập tức\n"
"được đánh dấu để bỏ chuyển lên bệ phóng."
-#: git-add--interactive.perl:1060 git-add--interactive.perl:1069
-#: git-add--interactive.perl:1075
+#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074
+#: git-add--interactive.perl:1080
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for applying."
@@ -22953,8 +25934,8 @@ msgstr ""
"Nếu miếng vá được áp dụng sạch sẽ, khúc đã sửa sẽ ngay lập tức\n"
"được đánh dấu để áp dụng."
-#: git-add--interactive.perl:1063 git-add--interactive.perl:1066
-#: git-add--interactive.perl:1072
+#: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071
+#: git-add--interactive.perl:1077
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for discarding."
@@ -22962,16 +25943,12 @@ msgstr ""
"Nếu miếng vá được áp dụng sạch sẽ, khúc đã sửa sẽ ngay lập tức\n"
"được đánh dấu để loại bỏ."
-#: git-add--interactive.perl:1109
+#: git-add--interactive.perl:1114
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
msgstr "gặp lỗi khi tập tin sửa khúc để ghi: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1110
-msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
-msgstr "Chế độ sửa khúc bằng tay -- xem ở đáy để có hướng dẫn sử dụng nhanh.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1116
+#: git-add--interactive.perl:1121
#, perl-format
msgid ""
"---\n"
@@ -22984,36 +25961,12 @@ msgstr ""
"Để xóa bỏ dòng “%s”, xóa chúng đi.\n"
"Những dòng bắt đầu bằng %s sẽ bị loại bỏ.\n"
-#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
-#: git-add--interactive.perl:1124
-msgid ""
-"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
-"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
-"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
-msgstr ""
-"Nếu miếng vá không được áp dụng sạch sẽ, bạn sẽ có một cơ hội\n"
-"để sửa lần nữa. Nếu mọi dòng của khúc bị xóa bỏ, thế thì những\n"
-"sửa dổi sẽ bị loại bỏ, và khúc vẫn giữ nguyên.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1138
+#: git-add--interactive.perl:1143
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
msgstr "gặp lỗi khi mở tập tin khúc để đọc: %s"
-#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
-#. The program will only accept that input
-#. at this point.
-#. Consider translating (saying "no" discards!) as
-#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
-#. of the word "no" does not start with n.
-#: git-add--interactive.perl:1237
-msgid ""
-"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
-msgstr ""
-"Hunk đã sửa của bạn không được áp dụng. Sửa lại lần nữa (nói \"n\" để loại "
-"bỏ!) [y/n]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1246
+#: git-add--interactive.perl:1251
msgid ""
"y - stage this hunk\n"
"n - do not stage this hunk\n"
@@ -23028,7 +25981,7 @@ msgstr ""
"d - đừng đưa lên bệ phóng khúc này cũng như bất kỳ cái nào còn lại trong tập "
"tin"
-#: git-add--interactive.perl:1252
+#: git-add--interactive.perl:1257
msgid ""
"y - stash this hunk\n"
"n - do not stash this hunk\n"
@@ -23042,7 +25995,7 @@ msgstr ""
"a - tạm cất khúc này và tất cả các khúc sau này trong tập tin\n"
"d - đừng tạm cất khúc này cũng như bất kỳ cái nào còn lại trong tập tin"
-#: git-add--interactive.perl:1258
+#: git-add--interactive.perl:1263
msgid ""
"y - unstage this hunk\n"
"n - do not unstage this hunk\n"
@@ -23058,7 +26011,7 @@ msgstr ""
"d - đừng đưa ra khỏi bệ phóng khúc này cũng như bất kỳ cái nào còn lại trong "
"tập tin"
-#: git-add--interactive.perl:1264
+#: git-add--interactive.perl:1269
msgid ""
"y - apply this hunk to index\n"
"n - do not apply this hunk to index\n"
@@ -23072,7 +26025,7 @@ msgstr ""
"a - áp dụng khúc này và tất cả các khúc sau này trong tập tin\n"
"d - đừng áp dụng khúc này cũng như bất kỳ cái nào sau này trong tập tin"
-#: git-add--interactive.perl:1270 git-add--interactive.perl:1288
+#: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293
msgid ""
"y - discard this hunk from worktree\n"
"n - do not discard this hunk from worktree\n"
@@ -23086,7 +26039,7 @@ msgstr ""
"a - loại bỏ khúc này và tất cả các khúc sau này trong tập tin\n"
"d - đừng loại bỏ khúc này cũng như bất kỳ cái nào sau này trong tập tin"
-#: git-add--interactive.perl:1276
+#: git-add--interactive.perl:1281
msgid ""
"y - discard this hunk from index and worktree\n"
"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
@@ -23100,7 +26053,7 @@ msgstr ""
"a - loại bỏ khúc này và tất cả các khúc sau này trong tập tin\n"
"d - đừng loại bỏ khúc này cũng như bất kỳ cái nào sau này trong tập tin"
-#: git-add--interactive.perl:1282
+#: git-add--interactive.perl:1287
msgid ""
"y - apply this hunk to index and worktree\n"
"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
@@ -23114,7 +26067,7 @@ msgstr ""
"a - áp dụng khúc này và tất cả các khúc sau này trong tập tin\n"
"d - đừng áp dụng khúc này cũng như bất kỳ cái nào sau này trong tập tin"
-#: git-add--interactive.perl:1294
+#: git-add--interactive.perl:1299
msgid ""
"y - apply this hunk to worktree\n"
"n - do not apply this hunk to worktree\n"
@@ -23128,7 +26081,7 @@ msgstr ""
"a - áp dụng khúc này và tất cả các khúc sau này trong tập tin\n"
"d - đừng áp dụng khúc này cũng như bất kỳ cái nào sau này trong tập tin"
-#: git-add--interactive.perl:1309
+#: git-add--interactive.perl:1314
msgid ""
"g - select a hunk to go to\n"
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
@@ -23150,224 +26103,88 @@ msgstr ""
"e - sửa bằng tay khúc hiện hành\n"
"? - in trợ giúp\n"
-#: git-add--interactive.perl:1340
+#: git-add--interactive.perl:1345
msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
msgstr "Các khúc đã chọn không được áp dụng vào bảng mục lục!\n"
-#: git-add--interactive.perl:1341
-msgid "Apply them to the worktree anyway? "
-msgstr "Vẫn áp dụng chúng cho cây làm việc? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1344
-msgid "Nothing was applied.\n"
-msgstr "Đã không áp dụng gì cả.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1355
+#: git-add--interactive.perl:1360
#, perl-format
msgid "ignoring unmerged: %s\n"
msgstr "bỏ qua những thứ chưa hòa trộn: %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1364
-msgid "Only binary files changed.\n"
-msgstr "Chỉ có các tập tin nhị phân là thay đổi.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1366
-msgid "No changes.\n"
-msgstr "Không có thay đổi nào.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1374
-msgid "Patch update"
-msgstr "Cập nhật miếng vá"
-
-#: git-add--interactive.perl:1426
-#, perl-format
-msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Thay đổi chế độ bệ phóng [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1427
-#, perl-format
-msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Xóa khỏi bệ phóng [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1428
-#, perl-format
-msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Đưa lên bệ phóng khúc này [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1431
-#, perl-format
-msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Thay đổi chế độ tạm cất đi [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1432
-#, perl-format
-msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Xóa tạm cất [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1433
-#, perl-format
-msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Tạm cất khúc này [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1436
-#, perl-format
-msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Thay đổi chế độ bỏ ra khỏi bệ phóng [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1437
-#, perl-format
-msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Xóa bỏ việc bỏ ra khỏi bệ phóng [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1438
-#, perl-format
-msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Bỏ ra khỏi bệ phóng khúc này [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1441
-#, perl-format
-msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Áp dụng thay đổi chế độ cho mục lục [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1442
-#, perl-format
-msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Áp dụng việc xóa vào mục lục [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1443
-#, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Áo dụng khúc này vào mục lục [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1446 git-add--interactive.perl:1461
-#, perl-format
-msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Loại bỏ các thay đổi chế độ từ cây làm việc [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1447 git-add--interactive.perl:1462
-#, perl-format
-msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Loại bỏ việc xóa khỏi cây làm việc [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1448 git-add--interactive.perl:1463
-#, perl-format
-msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Loại bỏ khúc này khỏi cây làm việc [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1451
-#, perl-format
-msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Loại bỏ thay đổi chế độ từ mục lục và cây làm việc [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1452
-#, perl-format
-msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Loại bỏ việc xóa khỏi mục lục và cây làm việc [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1453
-#, perl-format
-msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Loại bỏ khúc này khỏi mục lục và cây làm việc [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1456
-#, perl-format
-msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Áp dụng thay đổi chế độ cho mục lục và cây làm việc [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1457
-#, perl-format
-msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Áp dụng việc xóa vào mục lục và cây làm việc [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1458
-#, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Áp dụng khúc này vào mục lục và cây làm việc [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1466
+#: git-add--interactive.perl:1479
#, perl-format
msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Áp dụng thay đổi chế độ cho cây làm việc [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1467
+#: git-add--interactive.perl:1480
#, perl-format
msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Áp dụng việc xóa cho cây làm việc [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1468
+#: git-add--interactive.perl:1481
+#, perl-format
+msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Áp dụng việc thêm cho cây làm việc [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1482
#, perl-format
msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Áp dụng khúc này vào cây làm việc [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1568
+#: git-add--interactive.perl:1599
msgid "No other hunks to goto\n"
msgstr "Không còn khúc nào để mà nhảy đến\n"
-#: git-add--interactive.perl:1575
-msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
-msgstr "nhảy đến khúc nào (<ret> để xem thêm)? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1577
-msgid "go to which hunk? "
-msgstr "nhảy đến khúc nào? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1586
+#: git-add--interactive.perl:1617
#, perl-format
msgid "Invalid number: '%s'\n"
msgstr "Số không hợp lệ: “%s”\n"
-#: git-add--interactive.perl:1591
+#: git-add--interactive.perl:1622
#, perl-format
msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
msgstr[0] "Rất tiếc, chỉ có sẵn %d khúc.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1617
+#: git-add--interactive.perl:1657
msgid "No other hunks to search\n"
msgstr "Không còn khúc nào để mà tìm kiếm\n"
-#: git-add--interactive.perl:1621
-msgid "search for regex? "
-msgstr "tìm kiếm cho biểu thức chính quy? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1634
+#: git-add--interactive.perl:1674
#, perl-format
msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
msgstr "Định dạng tìm kiếm của biểu thức chính quy không đúng %s: %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1644
+#: git-add--interactive.perl:1684
msgid "No hunk matches the given pattern\n"
msgstr "Không thấy khúc nào khớp mẫu đã cho\n"
-#: git-add--interactive.perl:1656 git-add--interactive.perl:1678
+#: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718
msgid "No previous hunk\n"
msgstr "Không có khúc kế trước\n"
-#: git-add--interactive.perl:1665 git-add--interactive.perl:1684
+#: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724
msgid "No next hunk\n"
msgstr "Không có khúc kế tiếp\n"
-#: git-add--interactive.perl:1690
+#: git-add--interactive.perl:1730
msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
msgstr "Rất tiếc, không thể chia nhỏ khúc này\n"
-#: git-add--interactive.perl:1696
+#: git-add--interactive.perl:1736
#, perl-format
msgid "Split into %d hunk.\n"
msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
msgstr[0] "Chi nhỏ thành %d khúc.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1706
+#: git-add--interactive.perl:1746
msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
msgstr "Rất tiếc, không thể sửa khúc này\n"
-#: git-add--interactive.perl:1752
-msgid "Review diff"
-msgstr "Xem xét lại diff"
-
#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
#. 'status', 'update', 'revert', etc.
-#: git-add--interactive.perl:1771
+#: git-add--interactive.perl:1811
msgid ""
"status - show paths with changes\n"
"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
@@ -23387,55 +26204,70 @@ msgstr ""
"add untracked - thêm nội dung các các tập tin chưa theo dõi và tập hợp các "
"thay đổi đã đặt lên bệ phóng\n"
-#: git-add--interactive.perl:1788 git-add--interactive.perl:1793
-#: git-add--interactive.perl:1796 git-add--interactive.perl:1803
-#: git-add--interactive.perl:1806 git-add--interactive.perl:1813
-#: git-add--interactive.perl:1817 git-add--interactive.perl:1823
+#: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840
+#: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850
+#: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860
+#: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870
msgid "missing --"
msgstr "thiếu --"
-#: git-add--interactive.perl:1819
+#: git-add--interactive.perl:1866
#, perl-format
msgid "unknown --patch mode: %s"
msgstr "không hiểu chế độ --patch: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1825 git-add--interactive.perl:1831
+#: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878
#, perl-format
msgid "invalid argument %s, expecting --"
msgstr "đối số không hợp lệ %s, cần --"
-#: git-send-email.perl:138
+#: git-send-email.perl:129
msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
msgstr "múi giờ nội bộ khác biệt với GMT bởi khoảng thời gian không-phút\n"
-#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151
+#: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142
msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
msgstr "khoảng bù thời gian nội bộ lớn hơn hoặc bằng 24 giờ\n"
-#: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229
+#: git-send-email.perl:214
+#, perl-format
+msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
+msgstr "lỗi nghiêm trọng: lệnh '%s' chết với mã thoát %d"
+
+#: git-send-email.perl:227
msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
msgstr "trình soạn thảo thoát không sạch sẽ, bãi bỏ mọi thứ"
-#: git-send-email.perl:310
+#: git-send-email.perl:316
#, perl-format
msgid ""
"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
msgstr "“%s” có chưa một phiên bản trung gian của thư bạn đã soạn.\n"
-#: git-send-email.perl:315
+#: git-send-email.perl:321
#, perl-format
msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
msgstr "“%s.final” chứa thư điện tử đã soạn thảo.\n"
-#: git-send-email.perl:408
+#: git-send-email.perl:450
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
msgstr "--dump-aliases xung khắc với các tùy chọn khác\n"
-#: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683
+#: git-send-email.perl:525
+msgid ""
+"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
+"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
+"Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n"
+msgstr ""
+"lỗi nghiêm trọng: tìm thấy các tùy chọn cấu hình cho “sendmail”\n"
+"git-send-email được cấu hình với các tùy chọn sendemail.* - chú ý “e”.\n"
+"Đặt sendemail.forbidSendmailVariables thành false để tắt kiểm tra này.\n"
+
+#: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746
msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
msgstr "Không thể chạy git format-patch ở ngoài một kho chứa\n"
-#: git-send-email.perl:484
+#: git-send-email.perl:533
msgid ""
"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
"configuration option)\n"
@@ -23443,37 +26275,37 @@ msgstr ""
"“batch-size” và “relogin” phải được chỉ định cùng với nhau (thông qua dòng "
"lệnh hoặc tùy chọn cấu hình)\n"
-#: git-send-email.perl:497
+#: git-send-email.perl:546
#, perl-format
msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
msgstr "Không hiểu trường --suppress-cc: “%s”\n"
-#: git-send-email.perl:528
+#: git-send-email.perl:577
#, perl-format
msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
msgstr "Không hiểu cài đặt --confirm: “%s”\n"
-#: git-send-email.perl:556
+#: git-send-email.perl:617
#, perl-format
msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
msgstr "cảnh báo: bí danh sendmail với dấu trích dẫn không được hỗ trợ: %s\n"
-#: git-send-email.perl:558
+#: git-send-email.perl:619
#, perl-format
msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
msgstr "cảnh báo: “:include:“ không được hỗ trợ: %s\n"
-#: git-send-email.perl:560
+#: git-send-email.perl:621
#, perl-format
msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
msgstr "cảnh báo: chuyển hướng “/file“ hay “|pipe“ không được hỗ trợ: %s\n"
-#: git-send-email.perl:565
+#: git-send-email.perl:626
#, perl-format
msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
msgstr "cảnh báo: dòng sendmail không nhận ra được: %s\n"
-#: git-send-email.perl:649
+#: git-send-email.perl:711
#, perl-format
msgid ""
"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
@@ -23488,21 +26320,12 @@ msgstr ""
" * Nói \"./%s\" nếu ý bạn là một tập tin; hoặc\n"
" * Đưa ra tùy chọn --format-patch nếu ý bạn là chuẩn bị.\n"
-#: git-send-email.perl:670
+#: git-send-email.perl:732
#, perl-format
msgid "Failed to opendir %s: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi mở thư mục “%s”: %s"
-#: git-send-email.perl:694
-#, perl-format
-msgid ""
-"fatal: %s: %s\n"
-"warning: no patches were sent\n"
-msgstr ""
-"nghiêm trọng: %s: %s\n"
-"cảnh báo: không có miếng vá nào được gửi đi\n"
-
-#: git-send-email.perl:705
+#: git-send-email.perl:767
msgid ""
"\n"
"No patch files specified!\n"
@@ -23512,17 +26335,17 @@ msgstr ""
"Chưa chỉ định các tập tin miếng vá!\n"
"\n"
-#: git-send-email.perl:718
+#: git-send-email.perl:780
#, perl-format
msgid "No subject line in %s?"
msgstr "Không có dòng chủ đề trong %s?"
-#: git-send-email.perl:728
+#: git-send-email.perl:791
#, perl-format
msgid "Failed to open for writing %s: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi mở “%s” để ghi: %s"
-#: git-send-email.perl:739
+#: git-send-email.perl:802
msgid ""
"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
@@ -23536,27 +26359,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Xóa nội dung phần thân nếu bạn không muốn gửi tóm tắt.\n"
-#: git-send-email.perl:763
+#: git-send-email.perl:826
#, perl-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi mở “%s”: %s"
-#: git-send-email.perl:780
+#: git-send-email.perl:843
#, perl-format
msgid "Failed to open %s.final: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi mở %s.final: %s"
-#: git-send-email.perl:823
+#: git-send-email.perl:886
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
msgstr "Thư tổng thể là trống rỗng, nên bỏ qua nó\n"
#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:858
+#: git-send-email.perl:935
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
msgstr "Bạn có chắc muốn dùng <%s> [y/N]? "
-#: git-send-email.perl:913
+#: git-send-email.perl:990
msgid ""
"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
"Encoding.\n"
@@ -23564,11 +26387,11 @@ msgstr ""
"Các trường sau đây là 8bit, nhưng không khai báo một Content-Transfer-"
"Encoding.\n"
-#: git-send-email.perl:918
+#: git-send-email.perl:995
msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
msgstr "Bảng mã 8bit nào tôi nên khai báo [UTF-8]? "
-#: git-send-email.perl:926
+#: git-send-email.perl:1003
#, perl-format
msgid ""
"Refusing to send because the patch\n"
@@ -23581,20 +26404,20 @@ msgstr ""
"có chủ đề ở dạng mẫu “*** SUBJECT HERE ***”. Dùng --force nếu bạn thực sự "
"muốn gửi.\n"
-#: git-send-email.perl:945
+#: git-send-email.perl:1022
msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
msgstr "Tới người mà thư được gửi (nếu có)?"
-#: git-send-email.perl:963
+#: git-send-email.perl:1040
#, perl-format
msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
msgstr "nghiêm trọng: bí danh “%s” được khai triển thành chính nó\n"
-#: git-send-email.perl:975
+#: git-send-email.perl:1052
msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
msgstr "Message-ID được dùng như là In-Reply-To cho thư đầu tiên (nếu có)? "
-#: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041
+#: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122
#, perl-format
msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
msgstr "lỗi: không thể rút trích một địa chỉ hợp lệ từ: %s\n"
@@ -23602,16 +26425,16 @@ msgstr "lỗi: không thể rút trích một địa chỉ hợp lệ từ: %s\n
#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1045
+#: git-send-email.perl:1126
msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
msgstr "Làm gì với địa chỉ này? (thoát[q]|xóa[d]|sửa[e]): "
-#: git-send-email.perl:1362
+#: git-send-email.perl:1446
#, perl-format
msgid "CA path \"%s\" does not exist"
msgstr "Đường dẫn CA “%s” không tồn tại"
-#: git-send-email.perl:1445
+#: git-send-email.perl:1529
msgid ""
" The Cc list above has been expanded by additional\n"
" addresses found in the patch commit message. By default\n"
@@ -23638,135 +26461,704 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1460
+#: git-send-email.perl:1544
msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
msgstr "Gửi thư này chứ? ([y]có|[n]không|[e]sửa|[q]thoát|[a]tất): "
-#: git-send-email.perl:1463
+#: git-send-email.perl:1547
msgid "Send this email reply required"
msgstr "Gửi thư này trả lời yêu cầu"
-#: git-send-email.perl:1491
+#: git-send-email.perl:1581
msgid "The required SMTP server is not properly defined."
msgstr "Máy phục vụ SMTP chưa được định nghĩa một cách thích hợp."
-#: git-send-email.perl:1538
+#: git-send-email.perl:1628
#, perl-format
msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
msgstr "Máy chủ không hỗ trợ STARTTLS! %s"
-#: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547
+#: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637
#, perl-format
msgid "STARTTLS failed! %s"
msgstr "STARTTLS gặp lỗi! %s"
-#: git-send-email.perl:1556
+#: git-send-email.perl:1646
msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
msgstr ""
"Không thể khởi tạo SMTP một cách đúng đắn. Kiểm tra cấu hình và dùng --smtp-"
"debug."
-#: git-send-email.perl:1574
+#: git-send-email.perl:1664
#, perl-format
msgid "Failed to send %s\n"
msgstr "Gặp lỗi khi gửi %s\n"
-#: git-send-email.perl:1577
+#: git-send-email.perl:1667
#, perl-format
msgid "Dry-Sent %s\n"
msgstr "Thử gửi %s\n"
-#: git-send-email.perl:1577
+#: git-send-email.perl:1667
#, perl-format
msgid "Sent %s\n"
msgstr "Gửi %s\n"
-#: git-send-email.perl:1579
+#: git-send-email.perl:1669
msgid "Dry-OK. Log says:\n"
msgstr "Dry-OK. Nhật ký nói rằng:\n"
-#: git-send-email.perl:1579
+#: git-send-email.perl:1669
msgid "OK. Log says:\n"
msgstr "OK. Nhật ký nói rằng:\n"
-#: git-send-email.perl:1591
+#: git-send-email.perl:1688
msgid "Result: "
msgstr "Kết quả: "
-#: git-send-email.perl:1594
+#: git-send-email.perl:1691
msgid "Result: OK\n"
msgstr "Kết quả: Tốt\n"
-#: git-send-email.perl:1612
+#: git-send-email.perl:1709
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
msgstr "không thể mở tập tin “%s”"
-#: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679
+#: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Thêm cc: %s từ dòng “%s”\n"
-#: git-send-email.perl:1665
+#: git-send-email.perl:1762
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Đang thêm to: %s từ dòng “%s”\n"
-#: git-send-email.perl:1718
+#: git-send-email.perl:1819
#, perl-format
msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(non-mbox) Thêm cc: %s từ dòng “%s”\n"
-#: git-send-email.perl:1753
+#: git-send-email.perl:1854
#, perl-format
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(body) Thêm cc: %s từ dòng “%s”\n"
-#: git-send-email.perl:1864
+#: git-send-email.perl:1965
#, perl-format
msgid "(%s) Could not execute '%s'"
msgstr "(%s) Không thể thực thi “%s”"
-#: git-send-email.perl:1871
+#: git-send-email.perl:1972
#, perl-format
msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
msgstr "(%s) Đang thêm %s: %s từ: “%s”\n"
-#: git-send-email.perl:1875
+#: git-send-email.perl:1976
#, perl-format
msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
msgstr "(%s) gặp lỗi khi đóng đường ống đến “%s”"
-#: git-send-email.perl:1905
+#: git-send-email.perl:2006
msgid "cannot send message as 7bit"
msgstr "không thể lấy gửi thư dạng 7 bít"
-#: git-send-email.perl:1913
+#: git-send-email.perl:2014
msgid "invalid transfer encoding"
msgstr "bảng mã truyền không hợp lệ"
-#: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016
+#: git-send-email.perl:2051
+#, perl-format
+msgid ""
+"fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n"
+"%s\n"
+"warning: no patches were sent\n"
+msgstr ""
+"nghiêm trọng: %s: bị từ chối bởi móc sendemail-validate\n"
+"%s\n"
+"cảnh báo: không có miếng vá nào được gửi đi\n"
+
+#: git-send-email.perl:2061 git-send-email.perl:2114 git-send-email.perl:2124
#, perl-format
msgid "unable to open %s: %s\n"
msgstr "không thể mở %s: %s\n"
-#: git-send-email.perl:1957
+#: git-send-email.perl:2064
#, perl-format
-msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
-msgstr "%s: miếng vá có chứa dòng dài hơn 998 ký tự"
+msgid ""
+"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
+"warning: no patches were sent\n"
+msgstr ""
+"nghiêm trọng: %s: %d là dài hơn 998 ký tự\n"
+"cảnh báo: không có miếng vá nào được gửi đi\n"
-#: git-send-email.perl:1974
+#: git-send-email.perl:2082
#, perl-format
msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
msgstr "Bỏ qua %s với hậu tố sao lưu dự phòng “%s”.\n"
#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:1978
+#: git-send-email.perl:2086
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Bạn có thực sự muốn gửi %s? [y|N](có/KHÔNG): "
+#~ msgid "unable to write stateless separator packet"
+#~ msgstr "không thể ghi gói phân tách không trạng thái"
+
+#~ msgid "git merge --abort"
+#~ msgstr "git merge --abort"
+
+#~ msgid "git merge --continue"
+#~ msgstr "git merge --continue"
+
+#~ msgid "git stash clear"
+#~ msgstr "git stash clear"
+
+#~ msgid "remote server sent stateless separator"
+#~ msgstr "máy phục vụ từ xa gửi các bộ ngăn cách không tình trạng"
+
+#~ msgid "--cached and --3way cannot be used together."
+#~ msgstr "--cached và --3way không thể dùng cùng nhau."
+
+#~ msgid "both"
+#~ msgstr "cả hai"
+
+#~ msgid "one"
+#~ msgstr "một"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Already up to date!"
+#~ msgstr "Đã cập nhật rồi!"
+
+#~ msgid "Already up to date. Yeeah!"
+#~ msgstr "Đã cập nhật rồi. Yeeah!"
+
+#~ msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
+#~ msgstr "tùy chọn --batch-size chỉ cho lệnh con “repack”"
+
+#~ msgid "Percentage by which creation is weighted"
+#~ msgstr "Tỷ lệ phần trăm cái tạo là weighted"
+
+#~ msgid ""
+#~ "the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
+#~ "See its entry in 'git help config' for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "việc hỗ trợ rebase.useBuiltin đã bị xóa!\n"
+#~ "Xem mục tin của nó trong “ git help config” để biết chi tiết."
+
+#, perl-format
+#~ msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
+#~ msgstr "%s: miếng vá có chứa dòng dài hơn 998 ký tự"
+
+#~ msgid "repository contains replace objects; skipping commit-graph"
+#~ msgstr ""
+#~ "kho lưu trữ chứa các đối tượng thay thế; bỏ qua sơ đồ lần chuyển giao"
+
+#~ msgid "repository contains (deprecated) grafts; skipping commit-graph"
+#~ msgstr ""
+#~ "kho lưu trữ chứa các mối ghép (đã lạc hậu); bỏ qua sơ đồ các lần chuyển "
+#~ "giao"
+
+#~ msgid "repository is shallow; skipping commit-graph"
+#~ msgstr "kho nguồn là nông, nên bỏ qua commit-graph"
+
+#, c-format
+#~ msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
+#~ msgstr "bù mảnh đồ-thị-các-lần-chuyển-giao không đúng chỗ %08x%08x"
+
+#, c-format
+#~ msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
+#~ msgstr "mã mảnh đồ-thị-các-lần-chuyển-giao %08x xuất hiện nhiều lần"
+
+#~ msgid "invalid chunk offset (too large)"
+#~ msgstr "khoảng bù đoạn không hợp lệ (quá lớn)"
+
+#~ msgid "Writing chunks to multi-pack-index"
+#~ msgstr "Đang ghi các khúc vào multi-pack-index"
+
+#~ msgid "rev-list died"
+#~ msgstr "rev-list đã chết"
+
+#~ msgid ""
+#~ "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> "
+#~ "<good_term> <bad_term>"
+#~ msgstr ""
+#~ "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <lúc_sai> "
+#~ "<lúc_đúng>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
+#~ "<bad_term>"
+#~ msgstr ""
+#~ "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <lúc_sai> "
+#~ "<lúc_đúng>"
+
+#~ msgid "git bisect--helper --bisect-auto-next"
+#~ msgstr "git bisect--helper --bisect-auto-next"
+
+#~ msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
+#~ msgstr "ghi ra tình trạng di chuyển nửa bước trong BISECT_LOG"
+
+#~ msgid "check and set terms in a bisection state"
+#~ msgstr "kiểm tra và đặt thời điểm trong di chuyển nửa bước"
+
+#~ msgid ""
+#~ "verify the next bisection state then checkout the next bisection commit"
+#~ msgstr ""
+#~ "xác nhận trạng thái phân đôi kế sau đó lấy ra lần chuyển giao phân đôi kế"
+
+#~ msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
+#~ msgstr "--bisect-write cần 4 hoặc 5 tham số"
+
+#~ msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
+#~ msgstr "--check-and-set-terms cần 3 tham số"
+
+#~ msgid "--bisect-auto-next requires 0 arguments"
+#~ msgstr "--bisect-auto-next cần 0 tham số"
+
+#~ msgid "Force progress reporting"
+#~ msgstr "Ép buộc báo cáo diễn biến công việc"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
+#~ msgstr "Gặp lỗi khi đang xóa nhánh theo dõi máy chủ “%s”"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Error deleting branch '%s'"
+#~ msgstr "Gặp lỗi khi xóa bỏ nhánh “%s”"
+
+#~ msgid "show parse tree for grep expression"
+#~ msgstr "hiển thị cây phân tích cú pháp cho biểu thức “grep” (tìm kiếm)"
+
+#~ msgid "too many parameters"
+#~ msgstr "quá nhiều đối số"
+
+#~ msgid "too few parameters"
+#~ msgstr "quá ít đối số"
+
+#~ msgid "Recurse into nested submodules"
+#~ msgstr "Đệ quy vào trong các mô-đun-con lồng nhau"
+
+#~ msgid "too many params"
+#~ msgstr "quá nhiều đối số"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "Bad rev input: $arg"
+#~ msgstr "Đầu vào rev sai: $arg"
+
+#~ msgid "Counting distinct commits in commit graph"
+#~ msgstr "Đang đếm các lần chuyển giao khác nhau trong đồ thị lần chuyển giao"
+
#, c-format
+#~ msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
+#~ msgstr ""
+#~ "định dạng đồ họa các lần chuyển giao không thể ghi %d lần chuyển giao"
+
+#~ msgid "store only"
+#~ msgstr "chỉ lưu (không nén)"
+
+#~ msgid "compress faster"
+#~ msgstr "nén nhanh hơn"
+
+#~ msgid "compress better"
+#~ msgstr "nén nhỏ hơn"
+
+#~ msgid "unexpected duplicate commit id %s"
+#~ msgstr "gặp mã số tích lần chuyển giao bị trùng lặp “%s”"
+
+#~ msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
+#~ msgstr "lỗi chuẩn bị tập tin gói từ multi-pack-index"
+
+#~ msgid "%s: not a valid OID"
+#~ msgstr "%s không phải là một OID hợp lệ"
+
+#~ msgid "invalid committer '%s'"
+#~ msgstr "chuyển giao không hợp lệ “%s”"
+
+#~ msgid "invalid committer: %s"
+#~ msgstr "chuyển giao không hợp lệ: %s"
+
+#~ msgid "git bisect--helper --next-all"
+#~ msgstr "git bisect--helper --next-all"
+
+#~ msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
+#~ msgstr "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
+
+#~ msgid "git bisect--helper --bisect-autostart"
+#~ msgstr "git bisect--helper --bisect-autostart"
+
+#~ msgid "perform 'git bisect next'"
+#~ msgstr "thực hiện “git bisect next”"
+
+#~ msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
+#~ msgstr "ghi thời kỳ vào .git/BISECT_TERMS"
+
+#~ msgid "cleanup the bisection state"
+#~ msgstr "dọn dẹp tình trạng di chuyển nửa bước"
+
+#~ msgid "check for expected revs"
+#~ msgstr "kiểm tra cho điểm xem xét cần dùng"
+
+#~ msgid "start the bisection if it has not yet been started"
+#~ msgstr "chạy di chuyển phân đôi nếu nó vẫn chưa được khởi chạy"
+
+#~ msgid "--write-terms requires two arguments"
+#~ msgstr "--write-terms cần hai tham số"
+
+#~ msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
+#~ msgstr "--bisect-clean-state không nhận đối số"
+
+#~ msgid "--bisect-autostart does not accept arguments"
+#~ msgstr "--bisect-autostart không nhận đối số"
+
+#~ msgid "n,m"
+#~ msgstr "n,m"
+
+#~ msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
+#~ msgstr "Xử lý chỉ dòng vùng n,m trong tập tin, tính từ 1"
+
+#~ msgid "name of output directory is too long"
+#~ msgstr "tên của thư mục kết xuất quá dài"
+
+#~ msgid "standard output, or directory, which one?"
+#~ msgstr "đầu ra chuẩn, hay thư mục, chọn cái nào?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
+#~ "WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n"
+#~ "WARNING: replace them with the new version of the\n"
+#~ "WARNING: file. But the operation failed, and the\n"
+#~ "WARNING: attempt to rename them back to their\n"
+#~ "WARNING: original names also failed.\n"
+#~ "WARNING: Please rename them in %s manually:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "CẢNH BÁO: Một số gói đang dùng vừa được đổi tên bằng cách\n"
+#~ "CẢNH BÁO: đánh tiền tố old- vào tên của chúng, mục đích là\n"
+#~ "CẢNH BÁO: thay chúng bằng phiên bản mới của tập\n"
+#~ "CẢNH BÁO: tin. Nhưng thao tác lại gặp lỗi, và nỗ\n"
+#~ "CẢNH BÁO: lực để đổi ngược lại tên chúng cho đúng với tên\n"
+#~ "CẢNH BÁO: nguyên gốc của nó cũng gặp lỗi.\n"
+#~ "CẢNH BÁO: Vui lòng đổi tên chúng trong %s bằng tay:\n"
+
+#~ msgid "failed to remove '%s'"
+#~ msgstr "gặp lỗi khi gỡ bỏ “%s”"
+
+#~ msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Các thủ tục để giúp phân tích các tham số truy cập kho chứa trên mạng"
+
+#~ msgid "Bad rev input: $bisected_head"
+#~ msgstr "Đầu vào rev sai: $bisected_head"
+
+#~ msgid "Bad rev input: $rev"
+#~ msgstr "Đầu vào rev sai: $rev"
+
+#~ msgid "See git-${cmd}(1) for details."
+#~ msgstr "Xem git-${cmd}(1) để biết thêm chi tiết."
+
+#~ msgid "unknown hash algorithm length"
+#~ msgstr "không hiểu chiều dài thuật toán băm dữ liệu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
+#~ msgstr ""
+#~ "bảng tìm kiếm mảnh đồ-thị-các-lần-chuyển-giao còn thiếu; tập tin có thể "
+#~ "sẽ không hoàn thiện"
+
+#~ msgid "Writing changed paths Bloom filters index"
+#~ msgstr "Ghi dữ liệu các mục lục Bloom đường dẫn đã bị thay đổi"
+
+#~ msgid "hash version %u does not match"
+#~ msgstr "phiên bản băm “%u” không khớp"
+
+#~ msgid "Remote with no URL"
+#~ msgstr "Máy chủ không có địa chỉ URL"
+
+#~ msgid "%%(subject) does not take arguments"
+#~ msgstr "%%(subject) không nhận các đối số"
+
+#~ msgid "positive value expected objectname:short=%s"
+#~ msgstr "cần nội dung mang giá trị dương:shot=%s"
+
+#~ msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
+#~ msgstr "đối số không được thừa nhận %%(objectname): %s"
+
+#~ msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
+#~ msgstr "tùy chọn “%s” là xung khắc với tùy chọn --merged"
+
+#~ msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
+#~ msgstr "tùy chọn “%s” là xung khắc với tùy chọn --no-merged"
+
+#~ msgid "could not open '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "không thể mở “%s” để ghi: %s"
+
+#~ msgid "could not read ref '%s'"
+#~ msgstr "không thể đọc tham chiếu “%s”"
+
+#~ msgid "ref '%s' already exists"
+#~ msgstr "tham chiếu “%s” đã có từ trước rồi"
+
+#~ msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
+#~ msgstr "không cần ID đối tượng khi ghi “%s”"
+
+#~ msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
+#~ msgstr "gặp ID đối tượng không cần khi xóa “%s”"
+
+#~ msgid "The hash algorithm %s is not supported in this build."
+#~ msgstr "Thuật toán băm %s không được hỗ trợ trong bản biên dịch này."
+
+#~ msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
+#~ msgstr "không thể mở tập tin BISECT_TERMS"
+
+#~ msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
+#~ msgstr ""
+#~ "cập nhật BISECT_HEAD thay vì lấy ra (checking out) lần chuyển giao hiện "
+#~ "hành"
+
+#~ msgid "print only names (no SHA-1)"
+#~ msgstr "chỉ hiển thị tên (không SHA-1)"
+
+#~ msgid "passed to 'git am'"
+#~ msgstr "chuyển cho “git am”"
+
+#~ msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
+#~ msgstr "Tùy chọn --cached không thể dùng cùng với tùy chọn --files"
+
+#~ msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
+#~ msgstr " Cảnh báo: $display_name không chứa lần chuyển giao $sha1_src"
+
+#~ msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
+#~ msgstr " Cảnh báo: $display_name không chứa lần chuyển giao $sha1_dst"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
+#~ msgstr ""
+#~ " Cảnh báo: $display_name không chứa những lần chuyển giao $sha1_src và "
+#~ "$sha1_dst"
+
+#~ msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
+#~ msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Đang tìm các lần chuyển giao cho đồ thị lần chuyển giao từ %d tham chiếu"
+
+#~ msgid "invalid commit object id: %s"
+#~ msgstr "mã số đối tượng lần chuyển giao không hợp lệ: %s"
+
+#~ msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
+#~ msgstr "Gỡ bỏ cây làm việc/%s: không phải là thư mục hợp lệ"
+
+#~ msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
+#~ msgstr "Gỡ bỏ cây làm việc/%s: không thể đọc tập tin gitdir (%s)"
+
+#~ msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
+#~ msgstr "Gỡ bỏ cây làm việc/%s: tập tin gitdir không hợp lệ"
+
+#~ msgid "unable to re-add worktree '%s'"
+#~ msgstr "không thể thêm-lại cây “%s”"
+
+#~ msgid "target '%s' already exists"
+#~ msgstr "đích “%s” đã tồn tại rồi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không thể cập nhật checkout rải rác: các mục tin sau đây chưa cập nhật:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
+#~ "update:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Các tập tin cây làm việc chưa được theo dõi sau đây sẽ bị ghi đè bởi cập "
+#~ "nhật checkout rải rác:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following working tree files would be removed by sparse checkout "
+#~ "update:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Các tập tin cây làm việc chưa được theo dõi sau đây sẽ bị xóa bỏ bởi cập "
+#~ "nhật checkout rải rác:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "annotated tag %s has no embedded name"
+#~ msgstr "thẻ được chú giải %s không có tên nhúng"
+
+#~ msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
+#~ msgstr "tự động stash/stash pop tước và sau tu bổ (rebase)"
+
+#~ msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
+#~ msgstr "tùy chọn --[no-]autostash chỉ hợp lệ khi dùng với --rebase."
+
+#~ msgid "(DEPRECATED) keep empty commits"
+#~ msgstr "(CŨ) giữ lại các lần chuyển giao rỗng"
+
+#~ msgid "Could not read '%s'"
+#~ msgstr "Không thể đọc “%s”"
+
+#~ msgid "Cannot store %s"
+#~ msgstr "Không thể lưu “%s”"
+
+#~ msgid "set sparse-checkout patterns"
+#~ msgstr "đặt các mẫu sparse-checkout"
+
+#~ msgid "disable sparse-checkout"
+#~ msgstr "tắt sparse-checkout"
+
+#~ msgid "could not exec %s"
+#~ msgstr "không thể thực thi %s"
+
+#~ msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
+#~ msgstr "Không thể gỡ bỏ bảng mục lục tạm thời (không thể xảy ra)"
+
+#~ msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
+#~ msgstr "Không thể cập nhật $ref_stash với $w_commit"
+
+#~ msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
+#~ msgstr "lỗi: không hiểu tùy chọn cho “stash push”: $option"
+
+#~ msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
+#~ msgstr "Đã ghi lại thư mục làm việc và trạng thái mục lục $stash_msg"
+
+#~ msgid "unknown option: $opt"
+#~ msgstr "không hiểu tùy chọn: $opt"
+
+#~ msgid "Too many revisions specified: $REV"
+#~ msgstr "Chỉ ra quá nhiều điểm xét duyệt: $REV"
+
+#~ msgid "$reference is not a valid reference"
+#~ msgstr "$reference không phải là tham chiếu hợp lệ"
+
+#~ msgid "'$args' is not a stash-like commit"
+#~ msgstr "“$args” không phải là lần chuyển giao kiểu-stash (cất đi)"
+
+#~ msgid "'$args' is not a stash reference"
+#~ msgstr "”$args” không phải tham chiếu đến stash"
+
+#~ msgid "unable to refresh index"
+#~ msgstr "không thể làm tươi mới bảng mục lục"
+
+#~ msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
+#~ msgstr "Không thể áp dụng một stash ở giữa của quá trình hòa trộn"
+
+#~ msgid "Conflicts in index. Try without --index."
+#~ msgstr ""
+#~ "Xung đột trong bảng mục lục. Hãy thử mà không dùng tùy chọn --index."
+
+#~ msgid "Could not save index tree"
+#~ msgstr "Không thể ghi lại cây chỉ mục"
+
+#~ msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
+#~ msgstr "Không thể phục hồi các tập tin chưa theo dõi từ mục cất đi (stash)"
+
+#~ msgid "Cannot unstage modified files"
+#~ msgstr "Không thể bỏ ra khỏi bệ phóng các tập tin đã được sửa chữa"
+
+#~ msgid "Dropped ${REV} ($s)"
+#~ msgstr "Đã xóa ${REV} ($s)"
+
+#~ msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
+#~ msgstr "${REV}: Không thể xóa bỏ mục stash"
+
+#~ msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
+#~ msgstr "(Để phục hồi lại chúng hãy gõ \"git stash apply\")"
+
+#~ msgid "Stage mode change [y,n,a,q,d%s,?]? "
+#~ msgstr "Thay đổi chế độ bệ phóng [y,n,a,q,d%s,?]? "
+
+#~ msgid "Stage deletion [y,n,a,q,d%s,?]? "
+#~ msgstr "Xóa khỏi bệ phóng [y,n,a,q,d%s,?]? "
+
+#~ msgid "Stage this hunk [y,n,a,q,d%s,?]? "
+#~ msgstr "Đưa lên bệ phóng khúc này [y,n,a,q,d%s,?]? "
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+#~ "marked for staging.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nếu miếng vá được áp dụng sạch sẽ, khúc đã sửa sẽ ngay lập tức\n"
+#~ "được đánh dấu để chuyển lên bệ phóng.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "y - stage this hunk\n"
+#~ "n - do not stage this hunk\n"
+#~ "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+#~ "a - stage this and all the remaining hunks\n"
+#~ "d - do not stage this hunk nor any of the remaining hunks\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "y - đưa lên bệ phóng khúc này\n"
+#~ "n - đừng đưa lên bệ phóng khúc này\n"
+#~ "q - thoát; đừng đưa lên bệ phóng khúc này cũng như bất kỳ cái nào còn "
+#~ "lại\n"
+#~ "a - đưa lên bệ phóng khúc này và tất cả các khúc còn lại sau này\n"
+#~ "d - đừng đưa lên bệ phóng khúc này cũng như bất kỳ cái nào còn lại\n"
+
+#~ msgid "could not copy '%s' to '%s'."
+#~ msgstr "không thể chép “%s” sang “%s”."
+
+#~ msgid "malformed ident line"
+#~ msgstr "dòng định danh không hợp lệ"
+
+#~ msgid "could not parse '%.*s'"
+#~ msgstr "không thể phân tích cú pháp “%.*s”"
+
+#~ msgid "could not checkout %s"
+#~ msgstr "không thể lấy ra %s"
+
+#~ msgid "filename in tree entry contains backslash: '%s'"
+#~ msgstr "tên tập tin trong mục tin cây có chứa ký tự gạch ngược: “%s”"
+
+#~ msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
+#~ msgstr "Sử dụng tùy chọn -f nếu bạn thực sự muốn thêm chúng vào.\n"
+
+#~ msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+#~ msgstr "Có lẽ ý bạn là “git add .” phải không?\n"
+
+#~ msgid "packfile is invalid: %s"
+#~ msgstr "tập tin gói không hợp lệ: %s"
+
+#~ msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
+#~ msgstr "không thể mở tập tin gói để dùng lại: %s"
+
+#~ msgid "unable to seek in reused packfile"
+#~ msgstr "không thể di chuyển vị trí đọc trong tập tin gói dùng lại"
+
+#~ msgid "unable to read from reused packfile"
+#~ msgstr "không thể đọc từ tập tin gói dùng lại"
+
+#~ msgid "no HEAD?"
+#~ msgstr "không HEAD?"
+
+#~ msgid "preserve empty commits during rebase"
+#~ msgstr "ngăn cấm các lần chuyển giao trống rỗng trong suốt quá trình cải tổ"
+
+#~ msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
+#~ msgstr "không thể tổ hợp --use-bitmap-index với lọc đối tượng"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
+#~ "$sm_path\n"
+#~ "Use -f if you really want to add it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Các đường dẫn theo sau đây sẽ bị lờ đi bởi một trong các tập tin ."
+#~ "gitignore của bạn:\n"
+#~ "$sm_path\n"
+#~ "Sử dụng -f nếu bạn thực sự muốn thêm nó vào."
+
+#~ msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
+#~ msgstr "Dùng một phỏng đoán thử nghiệm để tăng cường các diff"
+
+#~ msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
+#~ msgstr "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
+
+#~ msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
+#~ msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
+
#~ msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
#~ msgstr ""
#~ "không hiểu giá trị core.untrackedCache “%s”; dùng giá trị mặc định “keep”"
@@ -23777,14 +27169,12 @@ msgstr "Bạn có thực sự muốn gửi %s? [y|N](có/KHÔNG): "
#~ msgid "error building trees"
#~ msgstr "gặp lỗi khi xây dựng cây"
-#, c-format
#~ msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
#~ msgstr "định dạng ngày tháng không hợp lệ “%s” trong “%s”"
#~ msgid "writing root commit"
#~ msgstr "ghi chuyển giao gốc"
-#, c-format
#~ msgid "staged changes in the following files may be lost: %s"
#~ msgstr ""
#~ "các thay đổi đã đưa lên bệ phóng trong các tập tin sau đây có thể bị mất: "
@@ -23803,7 +27193,6 @@ msgstr "Bạn có thực sự muốn gửi %s? [y|N](có/KHÔNG): "
#~ msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
#~ msgstr "không thể kết hợp “--rebase-merges” với “--strategy-option”"
-#, c-format
#~ msgid "invalid sparse value '%s'"
#~ msgstr "giá trị sparse không hợp lệ “%s”"
@@ -23817,7 +27206,7 @@ msgstr "Bạn có thực sự muốn gửi %s? [y|N](có/KHÔNG): "
#~ msgid ""
#~ "or run 'git config fetch.showForcedUpdates false' to avoid this check.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "hoặc chạy 'git config fetch.showForcedUpdates false' để tránh kiểm tra "
+#~ "hoặc chạy “git config fetch.showForcedUpdates false” để tránh kiểm tra "
#~ "này.\n"
#~ msgid ""
@@ -23838,7 +27227,7 @@ msgstr "Bạn có thực sự muốn gửi %s? [y|N](có/KHÔNG): "
#~ "Để làm chấm dứt thông báo này và áp cách hành xử mới, hãy đặt\n"
#~ "giá trị cấu hình log.mailmap true.\n"
#~ "\n"
-#~ "Xem 'git help config ' và tìm kiếm ' log.mailmap ' để biết thêm thông tin."
+#~ "Xem “git help config “ và tìm kiếm “ log.mailmap “ để biết thêm thông tin."
#~ msgid "Server supports multi_ack_detailed"
#~ msgstr "Máy chủ hỗ trợ multi_ack_detailed"
@@ -23864,12 +27253,6 @@ msgstr "Bạn có thực sự muốn gửi %s? [y|N](có/KHÔNG): "
#~ msgid "Server supports ofs-delta"
#~ msgstr "Máy chủ hỗ trợ ofs-delta"
-#~ msgid "(HEAD detached at %s)"
-#~ msgstr "(HEAD được tách rời tại %s)"
-
-#~ msgid "(HEAD detached from %s)"
-#~ msgstr "(HEAD được tách rời từ %s)"
-
#~ msgid "Checking out files"
#~ msgstr "Đang lấy ra các tập tin"
@@ -23877,9 +27260,6 @@ msgstr "Bạn có thực sự muốn gửi %s? [y|N](có/KHÔNG): "
#~ msgstr ""
#~ "không thể được tương tác mà không có stdin kết nối với một thiết bị cuối."
-#~ msgid "failed to open '%s'"
-#~ msgstr "gặp lỗi khi mở “%s”"
-
#~ msgid "failed to stat %s\n"
#~ msgstr "gặp lỗi khi lấy thông tin thống kê về %s\n"
@@ -23901,9 +27281,6 @@ msgstr "Bạn có thực sự muốn gửi %s? [y|N](có/KHÔNG): "
#~ msgid "unrecognized verb: %s"
#~ msgstr "verb không được thừa nhận: %s"
-#~ msgid "hash version %X does not match version %X"
-#~ msgstr "phiên bản băm “%X” không có phiên bản khớp %X"
-
#~ msgid "option '%s' requires a value"
#~ msgstr "tùy chọn “%s” yêu cầu một giá trị"
@@ -24070,9 +27447,6 @@ msgstr "Bạn có thực sự muốn gửi %s? [y|N](có/KHÔNG): "
#~ msgid "make rebase script"
#~ msgstr "tạo văn lệnh rebase"
-#~ msgid "No such remote: %s"
-#~ msgstr "Không có máy chủ nào như thế: %s"
-
#~ msgid "cannot move a locked working tree"
#~ msgstr "không thể di chuyển một cây-làm-việc bị khóa"
@@ -24255,10 +27629,6 @@ msgstr "Bạn có thực sự muốn gửi %s? [y|N](có/KHÔNG): "
#~ msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'."
#~ msgstr "Hoặc là bạn có thể bãi bỏ lần cải tổ với lệnh “git rebase --abort”."
-#~ msgid "%"
-#~ msgid_plural "%"
-#~ msgstr[0] "%"
-
#~ msgid "%s, %"
#~ msgid_plural "%s, %"
#~ msgstr[0] "%s, %"
@@ -24308,9 +27678,6 @@ msgstr "Bạn có thực sự muốn gửi %s? [y|N](có/KHÔNG): "
#~ msgid "commit object"
#~ msgstr "đối tượng lần chuyển giao"
-#~ msgid "tree object"
-#~ msgstr "đối tượng cây"
-
#~ msgid "blob object"
#~ msgstr "đối tượng blob"
@@ -24351,9 +27718,6 @@ msgstr "Bạn có thực sự muốn gửi %s? [y|N](có/KHÔNG): "
#~ msgid "insanely long object directory %.*s"
#~ msgstr "thư mục đối tượng dài một cách điên rồ %.*s"
-#~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>"
-#~ msgstr "git merge [<các-tùy-chọn>] <tin-nhắn> HEAD <commit>"
-
#~ msgid "tag name too long: %.*s..."
#~ msgstr "tên thẻ quá dài: %.*s…"
@@ -24406,18 +27770,12 @@ msgstr "Bạn có thực sự muốn gửi %s? [y|N](có/KHÔNG): "
#~ msgstr ""
#~ "Không thể thực hiện việc cherry-pick trong khi khi đang cherry-pick khác."
-#~ msgid "Could not parse line %d."
-#~ msgstr "Không phân tích được dòng %d."
-
#~ msgid "Could not open %s"
#~ msgstr "Không thể mở %s"
#~ msgid "Could not format %s."
#~ msgstr "Không thể định dạng “%s”."
-#~ msgid "%s: %s"
-#~ msgstr "%s: %s"
-
#~ msgid "You need to set your committer info first"
#~ msgstr "Bạn cần đặt thông tin về người chuyển giao mã nguồn trước đã"
@@ -24456,9 +27814,6 @@ msgstr "Bạn có thực sự muốn gửi %s? [y|N](có/KHÔNG): "
#~ "sai giá trị bằng số của cấu hình “%s” cho “%s” trong %s: đơn vị không hợp "
#~ "lệ"
-#~ msgid "This is the 2nd commit message:"
-#~ msgstr "Đây là chú thích cho lần chuyển giao thứ 2:"
-
#~ msgid "This is the 3rd commit message:"
#~ msgstr "Đây là chú thích cho lần chuyển giao thứ 3:"
@@ -24495,9 +27850,6 @@ msgstr "Bạn có thực sự muốn gửi %s? [y|N](có/KHÔNG): "
#~ msgid "This is the ${n}rd commit message:"
#~ msgstr "Đây là chú thích cho lần chuyển giao thứ ${n}:"
-#~ msgid "The 1st commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "Chú thích cho lần chuyển giao thứ nhất sẽ bị bỏ qua:"
-
#~ msgid "The 2nd commit message will be skipped:"
#~ msgstr "Chú thích cho lần chuyển giao thứ 2 sẽ bị bỏ qua:"
@@ -24582,9 +27934,6 @@ msgstr "Bạn có thực sự muốn gửi %s? [y|N](có/KHÔNG): "
#~ msgid " (unable to update local ref)"
#~ msgstr " (không thể cập nhật tham chiếu nội bộ)"
-#~ msgid "Reinitialized existing"
-#~ msgstr "Khởi tạo lại đã sẵn có rồi"
-
#~ msgid "Initialized empty"
#~ msgstr "Khởi tạo trống rỗng"
@@ -24607,9 +27956,6 @@ msgstr "Bạn có thực sự muốn gửi %s? [y|N](có/KHÔNG): "
#~ msgid "removing '%s' failed"
#~ msgstr "gặp lỗi khi xóa bỏ “%s”"
-#~ msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
-#~ msgstr "Hãy gọi lệnhl “bisect_state” với ít nhất một đối số."
-
#~ msgid ""
#~ "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again "
#~ "from"
@@ -24752,9 +28098,6 @@ msgstr "Bạn có thực sự muốn gửi %s? [y|N](có/KHÔNG): "
#~ msgid "insanely long template path %s"
#~ msgstr "đường dẫn mẫu “%s” dài một cách điên rồ"
-#~ msgid "unsupported sort specification '%s'"
-#~ msgstr "không hỗ trợ đặc tả sắp xếp “%s”"
-
#~ msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'"
#~ msgstr "không hỗ trợ đặc tả sắp xếp “%s” trong biến “%s”"
@@ -25101,15 +28444,9 @@ msgstr "Bạn có thực sự muốn gửi %s? [y|N](có/KHÔNG): "
#~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
#~ msgstr "--detach không thể được sử dụng với tùy chọn -b/-B/--orphan"
-#~ msgid "--detach cannot be used with -t"
-#~ msgstr "--detach không thể được sử dụng với tùy chọn -t"
-
#~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
#~ msgstr "Tùy chọn --orphan và -b|-B loại từ lẫn nhau"
-#~ msgid "--orphan cannot be used with -t"
-#~ msgstr "--orphan không thể được sử dụng với tùy chọn -t"
-
#~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
#~ msgstr "git checkout: hai tùy chọn -f và -m xung khắc nhau"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ba03b1088f..abbf74cda7 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -28,8 +28,9 @@
# bare repository | 纯仓库
# bisect | 二分查找
# blob object | 数据对象
+# bloom filter | 布隆过滤器
# branch | 分支
-# bundle | 包
+# bundle | 归档包
# bypass | 绕过
# cache | 索引(的别称)
# chain | (提交)链
@@ -91,6 +92,7 @@
# plumbing | 管件(Git 底层核心命令的别称)
# porcelain | 瓷件(Git 上层封装命令的别称)
# precious-objects repo | 珍品仓库
+# promisor | 承诺者
# prune | 清除
# pull | 拉,拉取
# push | 推,推送
@@ -113,7 +115,7 @@
# shallow repository | 浅(克隆)仓库
# signed tag | 签名标签
# smart HTTP protocol | 智能 HTTP 协议
-# squash | 压缩
+# squash | 挤压
# stage | n. 暂存区(即索引); v. 暂存
# stash | n. 贮藏区; v. 贮藏
# submodule | 子模组
@@ -123,7 +125,7 @@
# tagger | 打标签者
# topic branch | 主题分支
# track | 跟踪
-# trailer | 尾部署名
+# trailer | 尾注
# tree | 树(工作区或树对象)
# tree object | 树对象
# tree-ish (also treeish) | 树对象(或可以解析为一树对象)
@@ -139,8 +141,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-28 13:19+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-30 14:58+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-14 07:56+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-14 17:27+0800\n"
"Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
"Language-Team: GitHub <https://github.com/jiangxin/git/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -149,37 +151,750 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: advice.c:109
+#: add-interactive.c:376
+#, c-format
+msgid "Huh (%s)?"
+msgstr "嗯(%s)?"
+
+#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:64 sequencer.c:3493
+#: sequencer.c:3964 sequencer.c:4119 builtin/rebase.c:1528
+#: builtin/rebase.c:1953
+msgid "could not read index"
+msgstr "不能读取索引"
+
+#: add-interactive.c:584 git-add--interactive.perl:269
+#: git-add--interactive.perl:294
+msgid "binary"
+msgstr "二进制"
+
+#: add-interactive.c:642 git-add--interactive.perl:278
+#: git-add--interactive.perl:332
+msgid "nothing"
+msgstr "无"
+
+#: add-interactive.c:643 git-add--interactive.perl:314
+#: git-add--interactive.perl:329
+msgid "unchanged"
+msgstr "没有修改"
+
+#: add-interactive.c:680 git-add--interactive.perl:641
+msgid "Update"
+msgstr "更新"
+
+#: add-interactive.c:697 add-interactive.c:885
+#, c-format
+msgid "could not stage '%s'"
+msgstr "不能暂存 '%s'"
+
+#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:88 sequencer.c:3707
+msgid "could not write index"
+msgstr "不能写入索引"
+
+#: add-interactive.c:706 git-add--interactive.perl:626
+#, c-format, perl-format
+msgid "updated %d path\n"
+msgid_plural "updated %d paths\n"
+msgstr[0] "更新了 %d 个路径\n"
+msgstr[1] "更新了 %d 个路径\n"
+
+#: add-interactive.c:724 git-add--interactive.perl:676
+#, c-format, perl-format
+msgid "note: %s is untracked now.\n"
+msgstr "说明:%s 现已成为未跟踪的。\n"
+
+#: add-interactive.c:729 apply.c:4127 builtin/checkout.c:298
+#: builtin/reset.c:145
+#, c-format
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr "对路径 '%s' 的 make_cache_entry 操作失败"
+
+#: add-interactive.c:759 git-add--interactive.perl:653
+msgid "Revert"
+msgstr "还原"
+
+#: add-interactive.c:775
+msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
+msgstr "不能解析 HEAD^{tree}"
+
+#: add-interactive.c:813 git-add--interactive.perl:629
+#, c-format, perl-format
+msgid "reverted %d path\n"
+msgid_plural "reverted %d paths\n"
+msgstr[0] "还原了 %d 个路径\n"
+msgstr[1] "还原了 %d 个路径\n"
+
+#: add-interactive.c:864 git-add--interactive.perl:693
+#, c-format
+msgid "No untracked files.\n"
+msgstr "没有未跟踪的文件。\n"
+
+#: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:687
+msgid "Add untracked"
+msgstr "添加未跟踪的"
+
+#: add-interactive.c:895 git-add--interactive.perl:623
+#, c-format, perl-format
+msgid "added %d path\n"
+msgid_plural "added %d paths\n"
+msgstr[0] "增加了 %d 个路径\n"
+msgstr[1] "增加了 %d 个路径\n"
+
+#: add-interactive.c:925
+#, c-format
+msgid "ignoring unmerged: %s"
+msgstr "忽略未合入的:%s"
+
+#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369
+#, c-format
+msgid "Only binary files changed.\n"
+msgstr "只有二进制文件被修改。\n"
+
+#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371
+#, c-format
+msgid "No changes.\n"
+msgstr "没有修改。\n"
+
+#: add-interactive.c:943 git-add--interactive.perl:1379
+msgid "Patch update"
+msgstr "补丁更新"
+
+#: add-interactive.c:982 git-add--interactive.perl:1792
+msgid "Review diff"
+msgstr "检视 diff"
+
+#: add-interactive.c:1010
+msgid "show paths with changes"
+msgstr "显示含变更的路径"
+
+#: add-interactive.c:1012
+msgid "add working tree state to the staged set of changes"
+msgstr "将工作区状态添加到暂存区修改集中"
+
+#: add-interactive.c:1014
+msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
+msgstr "将暂存的修改集恢复为 HEAD 版本"
+
+#: add-interactive.c:1016
+msgid "pick hunks and update selectively"
+msgstr "挑选数据块并有选择地更新"
+
+#: add-interactive.c:1018
+msgid "view diff between HEAD and index"
+msgstr "显示 HEAD 和索引的差异"
+
+#: add-interactive.c:1020
+msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
+msgstr "将未跟踪文件的内容添加到暂存区修改集中"
+
+#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1077
+msgid "Prompt help:"
+msgstr "帮助:"
+
+#: add-interactive.c:1030
+msgid "select a single item"
+msgstr "选择一个条目"
+
+#: add-interactive.c:1032
+msgid "select a range of items"
+msgstr "选择一系列条目"
+
+#: add-interactive.c:1034
+msgid "select multiple ranges"
+msgstr "选择多个范围"
+
+#: add-interactive.c:1036 add-interactive.c:1081
+msgid "select item based on unique prefix"
+msgstr "基于唯一前缀选择条目"
+
+#: add-interactive.c:1038
+msgid "unselect specified items"
+msgstr "反选指定的条目"
+
+#: add-interactive.c:1040
+msgid "choose all items"
+msgstr "选择所有条目"
+
+#: add-interactive.c:1042
+msgid "(empty) finish selecting"
+msgstr "(空)结束选择"
+
+#: add-interactive.c:1079
+msgid "select a numbered item"
+msgstr "选择一个编号条目"
+
+#: add-interactive.c:1083
+msgid "(empty) select nothing"
+msgstr "(空)不选择任何内容"
+
+#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896
+msgid "*** Commands ***"
+msgstr "*** 命令 ***"
+
+#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893
+msgid "What now"
+msgstr "请选择"
+
+#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
+msgid "staged"
+msgstr "缓存"
+
+#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
+msgid "unstaged"
+msgstr "未缓存"
+
+#: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2309
+#: builtin/am.c:2312 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128
+#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190
+#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1886
+#: builtin/submodule--helper.c:1889 builtin/submodule--helper.c:2343
+#: builtin/submodule--helper.c:2346 builtin/submodule--helper.c:2589
+#: builtin/submodule--helper.c:2890 builtin/submodule--helper.c:2893
+#: git-add--interactive.perl:213
+msgid "path"
+msgstr "路径"
+
+#: add-interactive.c:1151
+msgid "could not refresh index"
+msgstr "不能刷新索引"
+
+#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803
+#, c-format
+msgid "Bye.\n"
+msgstr "再见。\n"
+
+#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "暂存模式变更 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "暂存删除动作 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "暂存添加动作 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "暂存该块 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:39
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"staging."
+msgstr "如果补丁能正确地应用,编辑块将立即标记为暂存。"
+
+#: add-patch.c:42
+msgid ""
+"y - stage this hunk\n"
+"n - do not stage this hunk\n"
+"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - 暂存该块\n"
+"n - 不要暂存该块\n"
+"q - 退出。不暂存该块及后面的全部块\n"
+"a - 暂存该块和本文件中后面的全部块\n"
+"d - 不暂存该块和本文件中后面的全部块\n"
+
+#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "贮藏模式变更 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "贮藏删除动作 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "贮藏添加动作 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "贮藏该块 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:61
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"stashing."
+msgstr "如果补丁能正确地应用,编辑块将立即标记为贮藏。"
+
+#: add-patch.c:64
+msgid ""
+"y - stash this hunk\n"
+"n - do not stash this hunk\n"
+"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - 贮藏该块\n"
+"n - 不要贮藏该块\n"
+"q - 退出。不贮藏该块及后面的全部块\n"
+"a - 贮藏该块和本文件中后面的全部块\n"
+"d - 不贮藏该块和本文件中后面的全部块\n"
+
+#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "取消暂存模式变更 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "取消暂存删除动作 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "取消暂存添加动作 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "取消暂存该块 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:85
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"unstaging."
+msgstr "如果补丁能正确地应用,编辑块将立即标记为未暂存。"
+
+#: add-patch.c:88
+msgid ""
+"y - unstage this hunk\n"
+"n - do not unstage this hunk\n"
+"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - 取消暂存该块\n"
+"n - 不要取消暂存该块\n"
+"q - 退出。不要取消暂存该块及后面的全部块\n"
+"a - 取消暂存该块和本文件中后面的全部块\n"
+"d - 不要取消暂存该块和本文件中后面的全部块\n"
+
+#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "将模式变更应用到索引 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "将删除操作应用到索引 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "将添加操作应用到索引 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "将该块应用到索引 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"applying."
+msgstr "如果补丁能正确地应用,编辑块将立即标记为应用。"
+
+#: add-patch.c:111
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index\n"
+"n - do not apply this hunk to index\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - 在索引中应用该块\n"
+"n - 不要在索引中应用该块\n"
+"q - 退出。不要应用该块及后面的全部块\n"
+"a - 应用该块和本文件中后面的全部块\n"
+"d - 不要应用该块和本文件中后面的全部块\n"
+
+#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455
+#: git-add--interactive.perl:1473
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "从工作区中丢弃模式变更 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456
+#: git-add--interactive.perl:1474
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "从工作区中丢弃删除动作 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457
+#: git-add--interactive.perl:1475
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "从工作区中丢弃添加动作 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458
+#: git-add--interactive.perl:1476
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "从工作区中丢弃该块 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"discarding."
+msgstr "如果补丁能正确地应用,编辑块将立即标记为丢弃。"
+
+#: add-patch.c:134 add-patch.c:202
+msgid ""
+"y - discard this hunk from worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - 在工作区中丢弃该块\n"
+"n - 不要在工作区中丢弃该块\n"
+"q - 退出。不要丢弃该块及后面的全部块\n"
+"a - 丢弃该块和本文件中后面的全部块\n"
+"d - 不要丢弃该块和本文件中后面的全部块\n"
+
+#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "从索引和工作区中丢弃模式变更 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "从索引和工作区中丢弃删除动作 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "从索引和工作区中丢弃添加动作 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "从索引和工作区中丢弃该块 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:157
+msgid ""
+"y - discard this hunk from index and worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - 在索引和工作区中丢弃该块\n"
+"n - 不要在索引和工作区中丢弃该块\n"
+"q - 退出。不要丢弃该块及后面的全部块\n"
+"a - 丢弃该块和本文件中后面的全部块\n"
+"d - 不要丢弃该块和本文件中后面的全部块\n"
+
+#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "将模式变更应用到索引和工作区 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "将删除操作应用到索引和工作区 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "将添加操作应用到索引和工作区 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "将该块应用到索引和工作区 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:179
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index and worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - 在索引和工作区中应用该块\n"
+"n - 不要在索引和工作区中应用该块\n"
+"q - 退出。不要应用该块及后面的全部块\n"
+"a - 应用该块和本文件中后面的全部块\n"
+"d - 不要应用该块和本文件中后面的全部块\n"
+
+#: add-patch.c:224
+msgid ""
+"y - apply this hunk to worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - 在工作区中应用该块\n"
+"n - 不要在工作区中应用该块\n"
+"q - 退出。不要应用该块及后面的全部块\n"
+"a - 应用该块和本文件中后面的全部块\n"
+"d - 不要应用该块和本文件中后面的全部块\n"
+
+#: add-patch.c:343
+#, c-format
+msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
+msgstr "无法解析数据块头信息 '%.*s'"
+
+#: add-patch.c:362 add-patch.c:366
+#, c-format
+msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
+msgstr "无法解析彩色数据块头信息 '%.*s'"
+
+#: add-patch.c:420
+msgid "could not parse diff"
+msgstr "不能解析差异信息"
+
+#: add-patch.c:439
+msgid "could not parse colored diff"
+msgstr "不能解析彩色差异信息"
+
+#: add-patch.c:453
+#, c-format
+msgid "failed to run '%s'"
+msgstr "运行 '%s' 失败"
+
+#: add-patch.c:612
+msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
+msgstr "interactive.diffFilter 的输出不匹配"
+
+#: add-patch.c:613
+msgid ""
+"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
+"between its input and output lines."
+msgstr "您的过滤器必须在其输入和输出的行之间保持一一对应的关系。"
+
+#: add-patch.c:791
+#, c-format
+msgid ""
+"expected context line #%d in\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"预期上下文行 #%d 于\n"
+"%.*s"
+
+#: add-patch.c:806
+#, c-format
+msgid ""
+"hunks do not overlap:\n"
+"%.*s\n"
+"\tdoes not end with:\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"块不重叠:\n"
+"%.*s\n"
+"\t不是结尾于:\n"
+"%.*s"
+
+#: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115
+msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
+msgstr "手动块编辑模式 -- 查看底部的快速指南。\n"
+
+#: add-patch.c:1086
+#, c-format
+msgid ""
+"---\n"
+"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
+"To remove '%c' lines, delete them.\n"
+"Lines starting with %c will be removed.\n"
+msgstr ""
+"---\n"
+"要删除 '%c' 开始的行,使其成为 ' ' 开始的行(上下文)。\n"
+"要删除 '%c' 开始的行,删除它们。\n"
+"以 %c 开始的行将被删除。\n"
+
+#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
+#: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129
+msgid ""
+"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
+"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
+"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
+msgstr ""
+"如果不能干净地应用,您将有机会重新编辑。如果该块的全部内容删除,则\n"
+"此次编辑被终止,该块不会被修改。\n"
+
+#: add-patch.c:1133
+msgid "could not parse hunk header"
+msgstr "无法解析数据块头信息"
+
+#: add-patch.c:1178
+msgid "'git apply --cached' failed"
+msgstr "'git apply --cached' 失败"
+
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#.
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input
+#. at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242
+msgid ""
+"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
+msgstr "您的编辑块不能被应用。重新编辑(选择 \"no\" 丢弃!) [y/n]? "
+
+#: add-patch.c:1290
+msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
+msgstr "选中的块不能应用到索引!"
+
+#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346
+msgid "Apply them to the worktree anyway? "
+msgstr "无论如何都要应用到工作区么?"
+
+#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349
+msgid "Nothing was applied.\n"
+msgstr "未应用。\n"
+
+#: add-patch.c:1355
+msgid ""
+"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
+"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
+"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
+"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
+"g - select a hunk to go to\n"
+"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
+"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
+"e - manually edit the current hunk\n"
+"? - print help\n"
+msgstr ""
+"j - 维持该块未决状态,查看下一个未决块\n"
+"J - 维持该块未决状态,查看下一个块\n"
+"k - 维持该块未决状态,查看上一个未决块\n"
+"K - 维持该块未决状态,查看上一个块\n"
+"g - 选择跳转到一个块\n"
+"/ - 查找和给定正则表达式匹配的块\n"
+"s - 拆分当前块为更小的块\n"
+"e - 手动编辑当前块\n"
+"? - 显示帮助\n"
+
+#: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527
+msgid "No previous hunk"
+msgstr "没有前一个块"
+
+#: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532
+msgid "No next hunk"
+msgstr "没有下一个块"
+
+#: add-patch.c:1538
+msgid "No other hunks to goto"
+msgstr "没有其它可供跳转的块"
+
+#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606
+msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
+msgstr "跳转到哪个块(<回车> 查看更多)? "
+
+#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608
+msgid "go to which hunk? "
+msgstr "跳转到哪个块?"
+
+#: add-patch.c:1561
+#, c-format
+msgid "Invalid number: '%s'"
+msgstr "无效数字:'%s'"
+
+#: add-patch.c:1566
+#, c-format
+msgid "Sorry, only %d hunk available."
+msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
+msgstr[0] "对不起,只有 %d 个可用块。"
+msgstr[1] "对不起,只有 %d 个可用块。"
+
+#: add-patch.c:1575
+msgid "No other hunks to search"
+msgstr "没有其它可供查找的块"
+
+#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661
+msgid "search for regex? "
+msgstr "使用正则表达式搜索?"
+
+#: add-patch.c:1596
+#, c-format
+msgid "Malformed search regexp %s: %s"
+msgstr "错误的正则表达式 %s:%s"
+
+#: add-patch.c:1613
+msgid "No hunk matches the given pattern"
+msgstr "没有和给定模式相匹配的块"
+
+#: add-patch.c:1620
+msgid "Sorry, cannot split this hunk"
+msgstr "对不起,不能拆分这个块"
+
+#: add-patch.c:1624
+#, c-format
+msgid "Split into %d hunks."
+msgstr "拆分为 %d 块。"
+
+#: add-patch.c:1628
+msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
+msgstr "对不起,不能编辑这个块"
+
+#: add-patch.c:1680
+msgid "'git apply' failed"
+msgstr "'git apply' 失败"
+
+#: advice.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
+msgstr ""
+"\n"
+"使用 \"git config advice.%s false\" 来关闭此消息"
+
+#: advice.c:161
#, c-format
msgid "%shint: %.*s%s\n"
msgstr "%s提示:%.*s%s\n"
-#: advice.c:162
+#: advice.c:252
msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
msgstr "无法拣选,因为您有未合并的文件。"
-#: advice.c:164
+#: advice.c:254
msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
msgstr "无法提交,因为您有未合并的文件。"
-#: advice.c:166
+#: advice.c:256
msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
msgstr "无法合并,因为您有未合并的文件。"
-#: advice.c:168
+#: advice.c:258
msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
msgstr "无法拉取,因为您有未合并的文件。"
-#: advice.c:170
+#: advice.c:260
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
msgstr "无法回退,因为您有未合并的文件。"
-#: advice.c:172
+#: advice.c:262
#, c-format
msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
msgstr "无法 %s,因为您有未合并的文件。"
-#: advice.c:180
+#: advice.c:270
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
"as appropriate to mark resolution and make a commit."
@@ -187,23 +902,37 @@ msgstr ""
"请在工作区改正文件,然后酌情使用 'git add/rm <文件>' 命令标记\n"
"解决方案并提交。"
-#: advice.c:188
+#: advice.c:278
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr "因为存在未解决的冲突而退出。"
-#: advice.c:193 builtin/merge.c:1332
+#: advice.c:283 builtin/merge.c:1375
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "您尚未结束您的合并(存在 MERGE_HEAD)。"
-#: advice.c:195
+#: advice.c:285
msgid "Please, commit your changes before merging."
msgstr "请在合并前先提交您的修改。"
-#: advice.c:196
+#: advice.c:286
msgid "Exiting because of unfinished merge."
msgstr "因为存在未完成的合并而退出。"
-#: advice.c:202
+#: advice.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"The following pathspecs didn't match any eligible path, but they do match "
+"index\n"
+"entries outside the current sparse checkout:\n"
+msgstr ""
+"以下路径规格不匹配任何适合的路径,但它们和当前稀疏检出之外的索引条目匹配:\n"
+
+#: advice.c:303
+msgid ""
+"Disable or modify the sparsity rules if you intend to update such entries."
+msgstr "如果您打算更新此类条目,请禁用或修改稀疏规则。"
+
+#: advice.c:310
#, c-format
msgid ""
"Note: switching to '%s'.\n"
@@ -250,82 +979,78 @@ msgstr "命令行以 \\ 结尾"
msgid "unclosed quote"
msgstr "未关闭的引号"
-#: apply.c:69
+#: apply.c:70
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
msgstr "未能识别的空白字符选项 '%s'"
-#: apply.c:85
+#: apply.c:86
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
msgstr "未能识别的空白字符忽略选项 '%s'"
-#: apply.c:135
+#: apply.c:136
msgid "--reject and --3way cannot be used together."
msgstr "--reject 和 --3way 不能同时使用。"
-#: apply.c:137
-msgid "--cached and --3way cannot be used together."
-msgstr "--cached 和 --3way 不能同时使用。"
-
-#: apply.c:140
+#: apply.c:139
msgid "--3way outside a repository"
msgstr "--3way 在一个仓库之外"
-#: apply.c:151
+#: apply.c:150
msgid "--index outside a repository"
msgstr "--index 在一个仓库之外"
-#: apply.c:154
+#: apply.c:153
msgid "--cached outside a repository"
msgstr "--cached 在一个仓库之外"
-#: apply.c:801
+#: apply.c:800
#, c-format
msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
msgstr "无法准备时间戳正则表达式 %s"
-#: apply.c:810
+#: apply.c:809
#, c-format
msgid "regexec returned %d for input: %s"
msgstr "regexec 返回 %d,输入为:%s"
-#: apply.c:884
+#: apply.c:883
#, c-format
msgid "unable to find filename in patch at line %d"
msgstr "不能在补丁的第 %d 行找到文件名"
-#: apply.c:922
+#: apply.c:921
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
msgstr "git apply:错误的 git-diff - 应为 /dev/null,但在第 %2$d 行得到 %1$s"
-#: apply.c:928
+#: apply.c:927
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
msgstr "git apply:错误的 git-diff - 第 %d 行上新文件名不一致"
-#: apply.c:929
+#: apply.c:928
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
msgstr "git apply:错误的 git-diff - 第 %d 行上旧文件名不一致"
-#: apply.c:934
+#: apply.c:933
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
msgstr "git apply:错误的 git-diff - 第 %d 行处应为 /dev/null"
-#: apply.c:963
+#: apply.c:962
#, c-format
msgid "invalid mode on line %d: %s"
msgstr "第 %d 行包含无效文件模式:%s"
-#: apply.c:1282
+#: apply.c:1281
#, c-format
msgid "inconsistent header lines %d and %d"
msgstr "不一致的文件头,%d 行和 %d 行"
-#: apply.c:1372
+#: apply.c:1371
#, c-format
msgid ""
"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
@@ -336,92 +1061,92 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "当移除 %d 个前导路径后 git diff 头缺乏文件名信息(第 %d 行)"
msgstr[1] "当移除 %d 个前导路径后 git diff 头缺乏文件名信息(第 %d 行)"
-#: apply.c:1385
+#: apply.c:1384
#, c-format
msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
msgstr "git diff 的头信息中缺乏文件名信息(第 %d 行)"
-#: apply.c:1481
+#: apply.c:1480
#, c-format
msgid "recount: unexpected line: %.*s"
msgstr "recount:意外的行:%.*s"
-#: apply.c:1550
+#: apply.c:1549
#, c-format
msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
msgstr "第 %d 行的补丁片段没有头信息:%.*s"
-#: apply.c:1753
+#: apply.c:1752
msgid "new file depends on old contents"
msgstr "新文件依赖旧内容"
-#: apply.c:1755
+#: apply.c:1754
msgid "deleted file still has contents"
msgstr "删除的文件仍有内容"
-#: apply.c:1789
+#: apply.c:1788
#, c-format
msgid "corrupt patch at line %d"
msgstr "补丁在第 %d 行损坏"
-#: apply.c:1826
+#: apply.c:1825
#, c-format
msgid "new file %s depends on old contents"
msgstr "新文件 %s 依赖旧内容"
-#: apply.c:1828
+#: apply.c:1827
#, c-format
msgid "deleted file %s still has contents"
msgstr "删除的文件 %s 仍有内容"
-#: apply.c:1831
+#: apply.c:1830
#, c-format
msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
msgstr "** 警告:文件 %s 成为空文件但并未删除"
-#: apply.c:1978
+#: apply.c:1977
#, c-format
msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
msgstr "二进制补丁在第 %d 行损坏:%.*s"
-#: apply.c:2015
+#: apply.c:2014
#, c-format
msgid "unrecognized binary patch at line %d"
msgstr "未能识别的二进制补丁位于第 %d 行"
-#: apply.c:2177
+#: apply.c:2176
#, c-format
msgid "patch with only garbage at line %d"
msgstr "补丁文件的第 %d 行只有垃圾数据"
-#: apply.c:2263
+#: apply.c:2262
#, c-format
msgid "unable to read symlink %s"
msgstr "无法读取符号链接 %s"
-#: apply.c:2267
+#: apply.c:2266
#, c-format
msgid "unable to open or read %s"
msgstr "不能打开或读取 %s"
-#: apply.c:2926
+#: apply.c:2935
#, c-format
msgid "invalid start of line: '%c'"
msgstr "无效的行首字符:'%c'"
-#: apply.c:3047
+#: apply.c:3056
#, c-format
msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
msgstr[0] "块 #%d 成功应用于 %d(偏移 %d 行)"
msgstr[1] "块 #%d 成功应用于 %d(偏移 %d 行)"
-#: apply.c:3059
+#: apply.c:3068
#, c-format
msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
msgstr "上下文减少到(%ld/%ld)以在第 %d 行应用补丁片段"
-#: apply.c:3065
+#: apply.c:3074
#, c-format
msgid ""
"while searching for:\n"
@@ -430,451 +1155,488 @@ msgstr ""
"当查询:\n"
"%.*s"
-#: apply.c:3087
+#: apply.c:3096
#, c-format
msgid "missing binary patch data for '%s'"
msgstr "缺失 '%s' 的二进制补丁数据"
-#: apply.c:3095
+#: apply.c:3104
#, c-format
msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
msgstr "不能反向应用一个缺少到 '%s' 的反向数据块的二进制补丁"
-#: apply.c:3142
+#: apply.c:3151
#, c-format
msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
msgstr "不能在 '%s' 上应用没有完整索引行的二进制补丁"
-#: apply.c:3152
+#: apply.c:3162
#, c-format
msgid ""
"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
msgstr "补丁应用到 '%s'(%s),但是和当前内容不匹配。"
-#: apply.c:3160
+#: apply.c:3170
#, c-format
msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
msgstr "补丁应用到空文件 '%s',但其并非空文件"
-#: apply.c:3178
+#: apply.c:3188
#, c-format
msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
msgstr "无法读取 '%2$s' 必需的目标文件 %1$s"
-#: apply.c:3191
+#: apply.c:3201
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
msgstr "二进制补丁未应用到 '%s'"
-#: apply.c:3197
+#: apply.c:3208
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
msgstr "到 '%s' 的二进制补丁产生了不正确的结果(应为 %s,却为 %s)"
-#: apply.c:3218
+#: apply.c:3229
#, c-format
msgid "patch failed: %s:%ld"
msgstr "打补丁失败:%s:%ld"
-#: apply.c:3341
+#: apply.c:3352
#, c-format
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "不能检出 %s"
-#: apply.c:3393 apply.c:3404 apply.c:3450 midx.c:61 setup.c:280
+#: apply.c:3404 apply.c:3415 apply.c:3461 midx.c:98 pack-revindex.c:214
+#: setup.c:308
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "无法读取 %s"
-#: apply.c:3401
+#: apply.c:3412
#, c-format
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
msgstr "读取位于符号链接中的 '%s'"
-#: apply.c:3430 apply.c:3673
+#: apply.c:3441 apply.c:3687
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "路径 %s 已经被重命名/删除"
-#: apply.c:3516 apply.c:3688
+#: apply.c:3527 apply.c:3702
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s:不存在于索引中"
-#: apply.c:3525 apply.c:3696
+#: apply.c:3536 apply.c:3710 apply.c:3954
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s:和索引不匹配"
-#: apply.c:3560
-msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
-msgstr "仓库缺乏必要的数据对象以进行三方合并。"
+#: apply.c:3571
+msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge."
+msgstr "仓库缺乏执行三方合并所必需的数据对象。"
-#: apply.c:3563
+#: apply.c:3574
#, c-format
-msgid "Falling back to three-way merge...\n"
-msgstr "回落到三方合并...\n"
+msgid "Performing three-way merge...\n"
+msgstr "执行三方合并...\n"
-#: apply.c:3579 apply.c:3583
+#: apply.c:3590 apply.c:3594
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
msgstr "无法读取 '%s' 的当前内容"
-#: apply.c:3595
+#: apply.c:3606
#, c-format
-msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
-msgstr "无法回落到三方合并...\n"
+msgid "Failed to perform three-way merge...\n"
+msgstr "无法执行三方合并...\n"
-#: apply.c:3609
+#: apply.c:3620
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
msgstr "应用补丁到 '%s' 存在冲突。\n"
-#: apply.c:3614
+#: apply.c:3625
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
msgstr "成功应用补丁到 '%s'。\n"
-#: apply.c:3640
+#: apply.c:3642
+#, c-format
+msgid "Falling back to direct application...\n"
+msgstr "回落到直接应用...\n"
+
+#: apply.c:3654
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "移除补丁仍留下了文件内容"
-#: apply.c:3713
+#: apply.c:3727
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "%s:错误类型"
-#: apply.c:3715
+#: apply.c:3729
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s 的类型是 %o,应为 %o"
-#: apply.c:3866 apply.c:3868 read-cache.c:830 read-cache.c:856
-#: read-cache.c:1309
+#: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:863 read-cache.c:892
+#: read-cache.c:1353
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "无效路径 '%s'"
-#: apply.c:3924
+#: apply.c:3952
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s:已经存在于索引中"
-#: apply.c:3927
+#: apply.c:3956
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s:已经存在于工作区中"
-#: apply.c:3947
+#: apply.c:3976
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "%2$s 的新模式(%1$o)和旧模式(%3$o)不匹配"
-#: apply.c:3952
+#: apply.c:3981
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr "%2$s 的新模式(%1$o)和 %4$s 的旧模式(%3$o)不匹配"
-#: apply.c:3972
+#: apply.c:4001
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "受影响的文件 '%s' 位于符号链接中"
-#: apply.c:3976
+#: apply.c:4005
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s:补丁未应用"
-#: apply.c:3991
+#: apply.c:4020
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "正在检查补丁 %s..."
-#: apply.c:4083
+#: apply.c:4112
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
msgstr "子模组 %s 的 sha1 信息缺失或无效"
-#: apply.c:4090
+#: apply.c:4119
#, c-format
msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
msgstr "%s 的模式变更,但它不在当前 HEAD 中"
-#: apply.c:4093
+#: apply.c:4122
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
msgstr "sha1 信息缺失或无效(%s)。"
-#: apply.c:4098 builtin/checkout.c:279 builtin/reset.c:143
-#, c-format
-msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
-msgstr "对路径 '%s' 的 make_cache_entry 操作失败"
-
-#: apply.c:4102
+#: apply.c:4131
#, c-format
msgid "could not add %s to temporary index"
msgstr "不能在临时索引中添加 %s"
-#: apply.c:4112
+#: apply.c:4141
#, c-format
msgid "could not write temporary index to %s"
msgstr "不能把临时索引写入到 %s"
-#: apply.c:4250
+#: apply.c:4279
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "不能从索引中移除 %s"
-#: apply.c:4284
+#: apply.c:4313
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "子模组 %s 损坏的补丁"
-#: apply.c:4290
+#: apply.c:4319
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "不能对新建文件 '%s' 调用 stat"
-#: apply.c:4298
+#: apply.c:4327
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr "不能为新建文件 %s 创建后端存储"
-#: apply.c:4304 apply.c:4449
+#: apply.c:4333 apply.c:4478
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "无法为 %s 添加缓存条目"
-#: apply.c:4347
+#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:525
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
msgstr "写入 '%s' 失败"
-#: apply.c:4351
+#: apply.c:4380
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "关闭文件 '%s'"
-#: apply.c:4421
+#: apply.c:4450
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "不能写文件 '%s' 权限 %o"
-#: apply.c:4519
+#: apply.c:4548
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "成功应用补丁 %s。"
-#: apply.c:4527
+#: apply.c:4556
msgid "internal error"
msgstr "内部错误"
-#: apply.c:4530
+#: apply.c:4559
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "应用 %%s 个补丁,其中 %d 个被拒绝..."
msgstr[1] "应用 %%s 个补丁,其中 %d 个被拒绝..."
-#: apply.c:4541
+#: apply.c:4570
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "截短 .rej 文件名为 %.*s.rej"
-#: apply.c:4549 builtin/fetch.c:898 builtin/fetch.c:1194
+#: apply.c:4578 builtin/fetch.c:993 builtin/fetch.c:1394
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "不能打开 %s"
-#: apply.c:4563
+#: apply.c:4592
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "第 #%d 个片段成功应用。"
-#: apply.c:4567
+#: apply.c:4596
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "拒绝第 #%d 个片段。"
-#: apply.c:4686
+#: apply.c:4725
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr "略过补丁 '%s'。"
-#: apply.c:4694
+#: apply.c:4733
msgid "unrecognized input"
msgstr "未能识别的输入"
-#: apply.c:4714
+#: apply.c:4753
msgid "unable to read index file"
msgstr "无法读取索引文件"
-#: apply.c:4871
+#: apply.c:4910
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
msgstr "不能打开补丁 '%s':%s"
-#: apply.c:4898
+#: apply.c:4937
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "抑制下仍有 %d 个空白字符误用"
msgstr[1] "抑制下仍有 %d 个空白字符误用"
-#: apply.c:4904 apply.c:4919
+#: apply.c:4943 apply.c:4958
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] "%d 行新增了空白字符误用。"
msgstr[1] "%d 行新增了空白字符误用。"
-#: apply.c:4912
+#: apply.c:4951
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
msgstr[0] "修复空白错误后,应用了 %d 行。"
msgstr[1] "修复空白错误后,应用了 %d 行。"
-#: apply.c:4928 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
+#: apply.c:4967 builtin/add.c:678 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "无法写入新索引文件"
-#: apply.c:4955 apply.c:4958 builtin/am.c:2197 builtin/am.c:2200
-#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:143 builtin/merge.c:273
-#: builtin/pull.c:209 builtin/submodule--helper.c:407
-#: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1370
-#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853
-#: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:211
-msgid "path"
-msgstr "路径"
-
-#: apply.c:4956
+#: apply.c:4995
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "不要应用与给出路径向匹配的变更"
-#: apply.c:4959
+#: apply.c:4998
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "应用与给出路径向匹配的变更"
-#: apply.c:4961 builtin/am.c:2206
+#: apply.c:5000 builtin/am.c:2318
msgid "num"
msgstr "数字"
-#: apply.c:4962
+#: apply.c:5001
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr "从传统的 diff 路径中移除指定数量的前导斜线"
-#: apply.c:4965
+#: apply.c:5004
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "忽略补丁中的添加的文件"
-#: apply.c:4967
+#: apply.c:5006
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr "不应用补丁,而是显示输入的差异统计(diffstat)"
-#: apply.c:4971
+#: apply.c:5010
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr "以十进制数显示添加和删除的行数"
-#: apply.c:4973
+#: apply.c:5012
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr "不应用补丁,而是显示输入的概要"
-#: apply.c:4975
+#: apply.c:5014
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "不应用补丁,而是查看补丁是否可应用"
-#: apply.c:4977
+#: apply.c:5016
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr "确认补丁可以应用到当前索引"
-#: apply.c:4979
+#: apply.c:5018
msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
msgstr "使用命令 `git add --intent-to-add` 标记新增文件"
-#: apply.c:4981
+#: apply.c:5020
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "应用补丁而不修改工作区"
-#: apply.c:4983
+#: apply.c:5022
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr "接受修改工作区之外文件的补丁"
-#: apply.c:4986
+#: apply.c:5025
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr "还应用此补丁(与 --stat/--summary/--check 选项同时使用)"
-#: apply.c:4988
-msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
-msgstr "如果一个补丁不能应用则尝试三方合并"
+#: apply.c:5027
+msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
+msgstr "尝试三路合并,如果失败则回落至正常补丁模式"
-#: apply.c:4990
+#: apply.c:5029
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr "创建一个临时索引基于嵌入的索引信息"
-#: apply.c:4993 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
+#: apply.c:5032 builtin/checkout-index.c:196 builtin/ls-files.c:617
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "路径以 NUL 字符分隔"
-#: apply.c:4995
+#: apply.c:5034
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "确保至少匹配 <n> 行上下文"
-#: apply.c:4996 builtin/am.c:2185 builtin/interpret-trailers.c:98
-#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
-#: builtin/pack-objects.c:3310 builtin/rebase.c:1445
+#: apply.c:5035 builtin/am.c:2294 builtin/am.c:2297
+#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100
+#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3991
+#: builtin/rebase.c:1347
msgid "action"
msgstr "动作"
-#: apply.c:4997
+#: apply.c:5036
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "检查新增和修改的行中间的空白字符滥用"
-#: apply.c:5000 apply.c:5003
+#: apply.c:5039 apply.c:5042
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "查找上下文时忽略空白字符的变更"
-#: apply.c:5006
+#: apply.c:5045
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "反向应用补丁"
-#: apply.c:5008
+#: apply.c:5047
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "无需至少一行上下文"
-#: apply.c:5010
+#: apply.c:5049
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr "将拒绝的补丁片段保存在对应的 *.rej 文件中"
-#: apply.c:5012
+#: apply.c:5051
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "允许重叠的补丁片段"
-#: apply.c:5013 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786
-#: builtin/log.c:2085 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
+#: apply.c:5052 builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1481 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:756
+#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
msgid "be verbose"
msgstr "冗长输出"
-#: apply.c:5015
+#: apply.c:5054
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr "允许不正确的文件末尾换行符"
-#: apply.c:5018
+#: apply.c:5057
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "不信任补丁片段的头信息中的行号"
-#: apply.c:5020 builtin/am.c:2194
+#: apply.c:5059 builtin/am.c:2306
msgid "root"
msgstr "根目录"
-#: apply.c:5021
+#: apply.c:5060
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "为所有文件名前添加 <根目录>"
+#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
+#, c-format
+msgid "cannot stream blob %s"
+msgstr "不能打开数据对象 %s"
+
+#: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358
+#, c-format
+msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
+msgstr "不支持的文件模式:0%o (SHA1: %s)"
+
+#: archive-tar.c:450
+#, c-format
+msgid "unable to start '%s' filter"
+msgstr "无法启动 '%s' 过滤器"
+
+#: archive-tar.c:453
+msgid "unable to redirect descriptor"
+msgstr "无法重定向描述符"
+
+#: archive-tar.c:460
+#, c-format
+msgid "'%s' filter reported error"
+msgstr "'%s' 过滤器报告了错误"
+
+#: archive-zip.c:318
+#, c-format
+msgid "path is not valid UTF-8: %s"
+msgstr "路径不是有效的 UTF-8:%s"
+
+#: archive-zip.c:322
+#, c-format
+msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
+msgstr "路径太长(%d 字符,SHA1:%s):%s"
+
+#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr "压缩错误 (%d)"
+
+#: archive-zip.c:603
+#, c-format
+msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
+msgstr "对于本系统时间戳太大:%<PRIuMAX>"
+
#: archive.c:14
msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
-msgstr "git archive [<选项>] <树或提交> [<路径>...]"
+msgstr "git archive [<选项>] <树对象> [<路径>...]"
#: archive.c:15
msgid "git archive --list"
@@ -884,189 +1646,163 @@ msgstr "git archive --list"
msgid ""
"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr ""
-"git archive --remote <仓库> [--exec <命令>] [<选项>] <树或提交> [<路径>...]"
+"git archive --remote <仓库> [--exec <命令>] [<选项>] <树对象> [<路径>...]"
#: archive.c:17
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote <仓库> [--exec <命令>] --list"
-#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:516 builtin/rm.c:299
+#: archive.c:188
+#, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "不能读取 %s"
+
+#: archive.c:342 sequencer.c:460 sequencer.c:1915 sequencer.c:3095
+#: sequencer.c:3537 sequencer.c:3665 builtin/am.c:262 builtin/commit.c:833
+#: builtin/merge.c:1144
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "不能读取 '%s'"
+
+#: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:645 builtin/rm.c:328
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "路径规格 '%s' 未匹配任何文件"
-#: archive.c:396
+#: archive.c:451
#, c-format
msgid "no such ref: %.*s"
msgstr "无此引用:%.*s"
-#: archive.c:401
+#: archive.c:457
#, c-format
msgid "not a valid object name: %s"
msgstr "不是一个有效的对象名:%s"
-#: archive.c:414
+#: archive.c:470
#, c-format
msgid "not a tree object: %s"
msgstr "不是一个树对象:%s"
-#: archive.c:426
+#: archive.c:482
msgid "current working directory is untracked"
msgstr "当前工作目录未被跟踪"
-#: archive.c:457
+#: archive.c:523
+#, c-format
+msgid "File not found: %s"
+msgstr "文件未找到:%s"
+
+#: archive.c:525
+#, c-format
+msgid "Not a regular file: %s"
+msgstr "不是一个常规文件:%s"
+
+#: archive.c:552
msgid "fmt"
msgstr "格式"
-#: archive.c:457
+#: archive.c:552
msgid "archive format"
msgstr "归档格式"
-#: archive.c:458 builtin/log.c:1581
+#: archive.c:553 builtin/log.c:1775
msgid "prefix"
msgstr "前缀"
-#: archive.c:459
+#: archive.c:554
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "为归档中每个路径名加上前缀"
-#: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:873 builtin/blame.c:874
-#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1162
-#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:899
-#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563
-#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123
-#: parse-options.h:186
+#: archive.c:555 archive.c:558 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888
+#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135
+#: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209
+#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:921 builtin/hash-object.c:105
+#: builtin/ls-files.c:653 builtin/ls-files.c:656 builtin/notes.c:412
+#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:191
msgid "file"
msgstr "文件"
-#: archive.c:461 builtin/archive.c:90
+#: archive.c:556
+msgid "add untracked file to archive"
+msgstr "将未跟踪文件添加到归档"
+
+#: archive.c:559 builtin/archive.c:90
msgid "write the archive to this file"
msgstr "归档写入此文件"
-#: archive.c:463
+#: archive.c:561
msgid "read .gitattributes in working directory"
msgstr "读取工作区中的 .gitattributes"
-#: archive.c:464
+#: archive.c:562
msgid "report archived files on stderr"
msgstr "在标准错误上报告归档文件"
-#: archive.c:465
-msgid "store only"
-msgstr "只存储"
-
-#: archive.c:466
-msgid "compress faster"
-msgstr "压缩速度更快"
-
-#: archive.c:474
-msgid "compress better"
-msgstr "压缩效果更好"
+#: archive.c:564
+msgid "set compression level"
+msgstr "设置压缩级别"
-#: archive.c:477
+#: archive.c:567
msgid "list supported archive formats"
msgstr "列出支持的归档格式"
-#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:115
-#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1859
+#: archive.c:569 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121
+#: builtin/submodule--helper.c:1898 builtin/submodule--helper.c:2352
+#: builtin/submodule--helper.c:2902
msgid "repo"
msgstr "仓库"
-#: archive.c:480 builtin/archive.c:92
+#: archive.c:570 builtin/archive.c:92
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr "从远程仓库(<仓库>)提取归档文件"
-#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715
+#: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:717
#: builtin/notes.c:498
msgid "command"
msgstr "命令"
-#: archive.c:482 builtin/archive.c:94
+#: archive.c:572 builtin/archive.c:94
msgid "path to the remote git-upload-archive command"
msgstr "远程 git-upload-archive 命令的路径"
-#: archive.c:489
+#: archive.c:579
msgid "Unexpected option --remote"
msgstr "未知参数 --remote"
-#: archive.c:491
+#: archive.c:581
msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
msgstr "选项 --exec 只能和 --remote 同时使用"
-#: archive.c:493
+#: archive.c:583
msgid "Unexpected option --output"
msgstr "未知参数 --output"
-#: archive.c:515
+#: archive.c:585
+msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together"
+msgstr "选项 --add-file 和 --remote 不能同时使用"
+
+#: archive.c:607
#, c-format
msgid "Unknown archive format '%s'"
msgstr "未知归档格式 '%s'"
-#: archive.c:522
+#: archive.c:616
#, c-format
msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
msgstr "参数不支持此格式 '%s':-%d"
-#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
-#, c-format
-msgid "cannot stream blob %s"
-msgstr "不能打开数据对象 %s"
-
-#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:363
-#, c-format
-msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
-msgstr "不支持的文件模式:0%o (SHA1: %s)"
-
-#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:353
-#, c-format
-msgid "cannot read %s"
-msgstr "不能读取 %s"
-
-#: archive-tar.c:465
-#, c-format
-msgid "unable to start '%s' filter"
-msgstr "无法启动 '%s' 过滤器"
-
-#: archive-tar.c:468
-msgid "unable to redirect descriptor"
-msgstr "无法重定向描述符"
-
-#: archive-tar.c:475
-#, c-format
-msgid "'%s' filter reported error"
-msgstr "'%s' 过滤器报告了错误"
-
-#: archive-zip.c:314
-#, c-format
-msgid "path is not valid UTF-8: %s"
-msgstr "路径不是有效的 UTF-8:%s"
-
-#: archive-zip.c:318
-#, c-format
-msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
-msgstr "路径太长(%d 字符,SHA1:%s):%s"
-
-#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:230 builtin/pack-objects.c:233
-#, c-format
-msgid "deflate error (%d)"
-msgstr "压缩错误 (%d)"
-
-#: archive-zip.c:609
-#, c-format
-msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
-msgstr "对于本系统时间戳太大:%<PRIuMAX>"
-
-#: attr.c:213
+#: attr.c:202
#, c-format
msgid "%.*s is not a valid attribute name"
msgstr "%.*s 不是一个有效的属性名"
-#: attr.c:370
+#: attr.c:363
#, c-format
msgid "%s not allowed: %s:%d"
msgstr "不允许 %s:%s:%d"
-#: attr.c:410
+#: attr.c:403
msgid ""
"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
"Use '\\!' for literal leading exclamation."
@@ -1074,22 +1810,22 @@ msgstr ""
"负值模版在 git attributes 中被忽略\n"
"当字符串确实要以感叹号开始时,使用 '\\!'。"
-#: bisect.c:468
+#: bisect.c:489
#, c-format
msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
msgstr "文件 '%s' 包含错误的引用格式:%s"
-#: bisect.c:678
+#: bisect.c:699
#, c-format
msgid "We cannot bisect more!\n"
msgstr "我们无法进行更多的二分查找!\n"
-#: bisect.c:733
+#: bisect.c:766
#, c-format
msgid "Not a valid commit name %s"
msgstr "不是一个有效的提交名 %s"
-#: bisect.c:758
+#: bisect.c:791
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is bad.\n"
@@ -1098,7 +1834,7 @@ msgstr ""
"合并基线 %s 是坏的。\n"
"这意味着介于 %s 和 [%s] 之间的 bug 已经被修复。\n"
-#: bisect.c:763
+#: bisect.c:796
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is new.\n"
@@ -1107,7 +1843,7 @@ msgstr ""
"合并基线 %s 是新的。\n"
"介于 %s 和 [%s] 之间的属性已经被修改。\n"
-#: bisect.c:768
+#: bisect.c:801
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is %s.\n"
@@ -1116,7 +1852,7 @@ msgstr ""
"合并基线 %s 是 %s。\n"
"这意味着第一个 '%s' 提交位于 %s 和 [%s] 之间。\n"
-#: bisect.c:776
+#: bisect.c:809
#, c-format
msgid ""
"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
@@ -1127,7 +1863,7 @@ msgstr ""
"这种情况下 git 二分查找无法正常工作。\n"
"您可能弄错了 %s 和 %s 版本?\n"
-#: bisect.c:789
+#: bisect.c:822
#, c-format
msgid ""
"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
@@ -1138,45 +1874,45 @@ msgstr ""
"所以我们无法确认第一个 %s 提交是否介于 %s 和 %s 之间。\n"
"我们仍旧继续。"
-#: bisect.c:822
+#: bisect.c:861
#, c-format
msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
msgstr "二分查找中:合并基线必须是经过测试的\n"
-#: bisect.c:865
+#: bisect.c:911
#, c-format
msgid "a %s revision is needed"
msgstr "需要一个 %s 版本"
-#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254
+#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:298
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "不能创建文件 '%s'"
-#: bisect.c:928 builtin/merge.c:148
+#: bisect.c:987 builtin/merge.c:153
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "不能读取文件 '%s'"
-#: bisect.c:958
+#: bisect.c:1027
msgid "reading bisect refs failed"
msgstr "读取二分查找引用失败"
-#: bisect.c:977
+#: bisect.c:1057
#, c-format
msgid "%s was both %s and %s\n"
msgstr "%s 同时为 %s 和 %s\n"
-#: bisect.c:985
+#: bisect.c:1066
#, c-format
msgid ""
"No testable commit found.\n"
-"Maybe you started with bad path parameters?\n"
+"Maybe you started with bad path arguments?\n"
msgstr ""
"没有发现可测试的提交。\n"
"可能您在运行时使用了错误的路径参数?\n"
-#: bisect.c:1004
+#: bisect.c:1095
#, c-format
msgid "(roughly %d step)"
msgid_plural "(roughly %d steps)"
@@ -1186,44 +1922,44 @@ msgstr[1] "(大概 %d 步)"
#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
#. steps)" translation.
#.
-#: bisect.c:1010
+#: bisect.c:1101
#, c-format
msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
msgstr[0] "二分查找中:在此之后,还剩 %d 个版本待测试 %s\n"
msgstr[1] "二分查找中:在此之后,还剩 %d 个版本待测试 %s\n"
-#: blame.c:2700
+#: blame.c:2776
msgid "--contents and --reverse do not blend well."
msgstr "--contents 和 --reverse 不能混用。"
-#: blame.c:2714
+#: blame.c:2790
msgid "cannot use --contents with final commit object name"
msgstr "不能将 --contents 和最终的提交对象名共用"
-#: blame.c:2735
+#: blame.c:2811
msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
msgstr "--reverse 和 --first-parent 共用,需要指定最新的提交"
-#: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1941 sequencer.c:1971
-#: sequencer.c:4305 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:387 builtin/log.c:964
-#: builtin/log.c:1452 builtin/log.c:1844 builtin/log.c:2134 builtin/merge.c:411
-#: builtin/pack-objects.c:3128 builtin/pack-objects.c:3143
-#: builtin/shortlog.c:192
+#: blame.c:2820 bundle.c:224 ref-filter.c:2278 remote.c:2041 sequencer.c:2333
+#: sequencer.c:4865 submodule.c:844 builtin/commit.c:1113 builtin/log.c:414
+#: builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056 builtin/log.c:2346
+#: builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3343 builtin/pack-objects.c:3806
+#: builtin/pack-objects.c:3821 builtin/shortlog.c:255
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "版本遍历设置失败"
-#: blame.c:2762
+#: blame.c:2838
msgid ""
"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
msgstr "--reverse 和 --first-parent 共用,需要第一祖先链上的提交范围"
-#: blame.c:2773
+#: blame.c:2849
#, c-format
msgid "no such path %s in %s"
msgstr "在 %2$s 中无此路径 %1$s"
-#: blame.c:2784
+#: blame.c:2860
#, c-format
msgid "cannot read blob %s for path %s"
msgstr "不能为路径 %2$s 读取数据对象 %1$s"
@@ -1351,424 +2087,447 @@ msgstr "歧义的对象名:'%s'。"
msgid "Not a valid branch point: '%s'."
msgstr "无效的分支点:'%s'。"
-#: branch.c:364
+#: branch.c:366
#, c-format
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
msgstr "'%s' 已经检出到 '%s'"
-#: branch.c:387
+#: branch.c:389
#, c-format
msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
msgstr "工作区 %s 的 HEAD 指向没有被更新"
-#: bundle.c:36
+#: bundle.c:44
+#, c-format
+msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
+msgstr "未能识别的归档包哈希算法:%s"
+
+#: bundle.c:48
+#, c-format
+msgid "unknown capability '%s'"
+msgstr "未知能力 '%s'"
+
+#: bundle.c:74
#, c-format
-msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
-msgstr "'%s' 不像是一个 v2 版本的包文件"
+msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
+msgstr "'%s' 不像是一个 v2 或 v3 版本的归档包文件"
-#: bundle.c:64
+#: bundle.c:113
#, c-format
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "未能识别的包头:%s%s (%d)"
-#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2221 sequencer.c:2962
-#: builtin/commit.c:791
+#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385
+#: builtin/commit.c:861
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "不能打开 '%s'"
-#: bundle.c:143
+#: bundle.c:198
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "仓库中缺少这些必备的提交:"
-#: bundle.c:146
+#: bundle.c:201
msgid "need a repository to verify a bundle"
-msgstr "需要一个仓库来校验一个包"
+msgstr "需要一个仓库来校验一个归档包"
-#: bundle.c:197
+#: bundle.c:257
#, c-format
msgid "The bundle contains this ref:"
msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
-msgstr[0] "这个包中含有这个引用:"
-msgstr[1] "这个包中含有 %d 个引用:"
+msgstr[0] "这个归档包中含有这个引用:"
+msgstr[1] "这个归档包中含有 %d 个引用:"
-#: bundle.c:204
+#: bundle.c:264
msgid "The bundle records a complete history."
-msgstr "这个包记录一个完整历史。"
+msgstr "这个归档包记录一个完整历史。"
-#: bundle.c:206
+#: bundle.c:266
#, c-format
msgid "The bundle requires this ref:"
msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
-msgstr[0] "这个包需要这个引用:"
-msgstr[1] "这个包需要 %d 个引用:"
+msgstr[0] "这个归档包需要这个引用:"
+msgstr[1] "这个归档包需要 %d 个引用:"
-#: bundle.c:272
+#: bundle.c:333
msgid "unable to dup bundle descriptor"
-msgstr "无法复制 bundle 描述符"
+msgstr "无法复制归档包描述符"
-#: bundle.c:279
+#: bundle.c:340
msgid "Could not spawn pack-objects"
msgstr "不能生成 pack-objects 进程"
-#: bundle.c:290
+#: bundle.c:351
msgid "pack-objects died"
msgstr "pack-objects 终止"
-#: bundle.c:332
-msgid "rev-list died"
-msgstr "rev-list 终止"
-
-#: bundle.c:381
+#: bundle.c:400
#, c-format
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr "引用 '%s' 被 rev-list 选项排除"
-#: bundle.c:460 builtin/log.c:202 builtin/log.c:1733 builtin/shortlog.c:306
+#: bundle.c:504
+#, c-format
+msgid "unsupported bundle version %d"
+msgstr "不支持的归档包版本 %d"
+
+#: bundle.c:506
+#, c-format
+msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
+msgstr "不能写入,归档包版本 %d 不支持算法 %s"
+
+#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:396
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "未能识别的参数:%s"
-#: bundle.c:468
+#: bundle.c:553
msgid "Refusing to create empty bundle."
-msgstr "不能创建空包。"
+msgstr "不能创建空的归档包。"
-#: bundle.c:478
+#: bundle.c:563
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr "不能创建 '%s'"
-#: bundle.c:503
+#: bundle.c:588
msgid "index-pack died"
msgstr "index-pack 终止"
-#: color.c:296
-#, c-format
-msgid "invalid color value: %.*s"
-msgstr "无效的颜色值:%.*s"
+#: chunk-format.c:117
+msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
+msgstr "终止块 ID 比预期更早出现"
-#: commit.c:50 sequencer.c:2665 builtin/am.c:354 builtin/am.c:398
-#: builtin/am.c:1366 builtin/am.c:2009 builtin/replace.c:456
+#: chunk-format.c:126
#, c-format
-msgid "could not parse %s"
-msgstr "不能解析 %s"
+msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
+msgstr "不正确的块偏移 %<PRIx64> 和 %<PRIx64>"
-#: commit.c:52
+#: chunk-format.c:133
#, c-format
-msgid "%s %s is not a commit!"
-msgstr "%s %s 不是一个提交!"
+msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found"
+msgstr "发现重复的块ID %<PRIx32>"
-#: commit.c:192
-msgid ""
-"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
-"and will be removed in a future Git version.\n"
-"\n"
-"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
-"to convert the grafts into replace refs.\n"
-"\n"
-"Turn this message off by running\n"
-"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
-msgstr ""
-"对 <GIT_DIR>/info/grafts 的支持已被弃用,并将在\n"
-"未来的Git版本中被移除。\n"
-"\n"
-"请使用 \"git replace --convert-graft-file\" 将\n"
-"grafts 转换为替换引用。\n"
-"\n"
-"设置 \"git config advice.graftFileDeprecated false\"\n"
-"可关闭本消息"
-
-#: commit.c:1128
-#, c-format
-msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
-msgstr "提交 %s 有一个非可信的声称来自 %s 的 GPG 签名。"
-
-#: commit.c:1131
+#: chunk-format.c:147
#, c-format
-msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
-msgstr "提交 %s 有一个错误的声称来自 %s 的 GPG 签名。"
+msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
+msgstr "最终块有非零 ID %<PRIx32>"
-#: commit.c:1134
+#: color.c:329
#, c-format
-msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
-msgstr "提交 %s 没有 GPG 签名。"
-
-#: commit.c:1137
-#, c-format
-msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
-msgstr "提交 %s 有一个来自 %s 的好的 GPG 签名。\n"
+msgid "invalid color value: %.*s"
+msgstr "无效的颜色值:%.*s"
-#: commit.c:1391
-msgid ""
-"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
-"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
-"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
-msgstr ""
-"警告:提交说明不符合 UTF-8 字符编码。\n"
-"您可以通过修补提交来改正提交说明,或者将配置变量 i18n.commitencoding\n"
-"设置为您项目所用的字符编码。\n"
+#: commit-graph.c:204 midx.c:47
+msgid "invalid hash version"
+msgstr "无效的哈希版本"
-#: commit-graph.c:127
+#: commit-graph.c:262
msgid "commit-graph file is too small"
msgstr "提交图形文件太小"
-#: commit-graph.c:192
+#: commit-graph.c:355
#, c-format
msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
msgstr "提交图形签名 %X 和签名 %X 不匹配"
-#: commit-graph.c:199
+#: commit-graph.c:362
#, c-format
msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
msgstr "提交图形版本 %X 和版本 %X 不匹配"
-#: commit-graph.c:206
+#: commit-graph.c:369
#, c-format
msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
msgstr "提交图形哈希版本 %X 和版本 %X 不匹配"
-#: commit-graph.c:229
-msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
-msgstr "提交图形块查找表条目丢失,文件可能不完整"
-
-#: commit-graph.c:240
+#: commit-graph.c:386
#, c-format
-msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
-msgstr "提交图形不正确的块偏移 %08x%08x"
+msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
+msgstr "提交图形文件太小,容不下 %u 个块"
-#: commit-graph.c:283
-#, c-format
-msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
-msgstr "提交图形块 id %08x 出现了多次"
-
-#: commit-graph.c:347
+#: commit-graph.c:482
msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
msgstr "提交图形没有基础图形块"
-#: commit-graph.c:357
+#: commit-graph.c:492
msgid "commit-graph chain does not match"
msgstr "提交图形链不匹配"
-#: commit-graph.c:404
+#: commit-graph.c:540
#, c-format
msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
msgstr "无效的提交图形链:行 '%s' 不是一个哈希值"
-#: commit-graph.c:430
+#: commit-graph.c:564
msgid "unable to find all commit-graph files"
msgstr "无法找到所有提交图形文件"
-#: commit-graph.c:561 commit-graph.c:621
+#: commit-graph.c:745 commit-graph.c:782
msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
msgstr "无效的提交位置。提交图形可能已损坏"
-#: commit-graph.c:582
+#: commit-graph.c:766
#, c-format
msgid "could not find commit %s"
msgstr "无法找到提交 %s"
-#: commit-graph.c:855 builtin/am.c:1287
+#: commit-graph.c:799
+msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
+msgstr "提交图需要溢出世代数据,但是没有"
+
+#: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1341
#, c-format
msgid "unable to parse commit %s"
msgstr "不能解析提交 %s"
-#: commit-graph.c:859
-#, c-format
-msgid "unable to get tree for %s"
-msgstr "无法得到 %s 的树对象"
-
-#: commit-graph.c:1017 builtin/pack-objects.c:2641
+#: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:3057
#, c-format
msgid "unable to get type of object %s"
msgstr "无法获得对象 %s 类型"
-#: commit-graph.c:1049
+#: commit-graph.c:1368
msgid "Loading known commits in commit graph"
msgstr "正在加载提交图中的已知提交"
-#: commit-graph.c:1066
+#: commit-graph.c:1385
msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
msgstr "正在扩展提交图中的可达提交"
-#: commit-graph.c:1085
+#: commit-graph.c:1405
msgid "Clearing commit marks in commit graph"
msgstr "正在清除提交图中的提交标记"
-#: commit-graph.c:1104
+#: commit-graph.c:1424
+msgid "Computing commit graph topological levels"
+msgstr "正在计算提交图拓扑级别"
+
+#: commit-graph.c:1477
msgid "Computing commit graph generation numbers"
msgstr "正在计算提交图世代数字"
-#: commit-graph.c:1179
+#: commit-graph.c:1558
+msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
+msgstr "计算提交变更路径的布隆过滤器"
+
+#: commit-graph.c:1635
+msgid "Collecting referenced commits"
+msgstr "正在收集引用的提交"
+
+#: commit-graph.c:1660
#, c-format
msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
msgstr[0] "正在 %d 个包中查找提交图的提交"
msgstr[1] "正在 %d 个包中查找提交图的提交"
-#: commit-graph.c:1192
+#: commit-graph.c:1673
#, c-format
msgid "error adding pack %s"
msgstr "添加包 %s 出错"
-#: commit-graph.c:1196
+#: commit-graph.c:1677
#, c-format
msgid "error opening index for %s"
msgstr "为 %s 打开索引出错"
-#: commit-graph.c:1220
-#, c-format
-msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
-msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
-msgstr[0] "正在从 %d 个引用中查找提交图的提交"
-msgstr[1] "正在从 %d 个引用中查找提交图的提交"
-
-#: commit-graph.c:1240
-#, c-format
-msgid "invalid commit object id: %s"
-msgstr "无效的提交对象 ID:%s"
-
-#: commit-graph.c:1255
+#: commit-graph.c:1714
msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
msgstr "正在打包对象中查找提交图的提交"
-#: commit-graph.c:1270
-msgid "Counting distinct commits in commit graph"
-msgstr "正在计算提交图中不同的提交"
-
-#: commit-graph.c:1300
+#: commit-graph.c:1732
msgid "Finding extra edges in commit graph"
msgstr "正在查找提交图中额外的边"
-#: commit-graph.c:1346
+#: commit-graph.c:1781
msgid "failed to write correct number of base graph ids"
msgstr "无法写入正确数量的基础图形 ID"
-#: commit-graph.c:1379 midx.c:810
+#: commit-graph.c:1812 midx.c:911
#, c-format
msgid "unable to create leading directories of %s"
msgstr "不能为 %s 创建先导目录"
-#: commit-graph.c:1391 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:241
+#: commit-graph.c:1825
+msgid "unable to create temporary graph layer"
+msgstr "无法创建临时图层"
+
+#: commit-graph.c:1830
#, c-format
-msgid "unable to create '%s'"
-msgstr "不能创建 '%s'"
+msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
+msgstr "无法为 '%s' 调整共享权限"
-#: commit-graph.c:1451
+#: commit-graph.c:1887
#, c-format
msgid "Writing out commit graph in %d pass"
msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
msgstr[0] "正在用 %d 步写出提交图"
msgstr[1] "正在用 %d 步写出提交图"
-#: commit-graph.c:1492
+#: commit-graph.c:1923
msgid "unable to open commit-graph chain file"
msgstr "无法打开提交图形链文件"
-#: commit-graph.c:1504
+#: commit-graph.c:1939
msgid "failed to rename base commit-graph file"
msgstr "无法重命名基础提交图形文件"
-#: commit-graph.c:1524
+#: commit-graph.c:1959
msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
msgstr "无法重命名临时提交图形文件"
-#: commit-graph.c:1635
+#: commit-graph.c:2092
msgid "Scanning merged commits"
msgstr "正在扫描合并提交"
-#: commit-graph.c:1646
-#, c-format
-msgid "unexpected duplicate commit id %s"
-msgstr "意外的重复提交 ID %s"
-
-#: commit-graph.c:1670
+#: commit-graph.c:2136
msgid "Merging commit-graph"
msgstr "正在合并提交图形"
-#: commit-graph.c:1860
-#, c-format
-msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
-msgstr "提交图格式不能写入 %d 个提交"
+#: commit-graph.c:2244
+msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
+msgstr "正尝试写提交图,但是 'core.commitGraph' 被禁用"
-#: commit-graph.c:1871
+#: commit-graph.c:2351
msgid "too many commits to write graph"
msgstr "提交太多不能画图"
-#: commit-graph.c:1961
+#: commit-graph.c:2449
msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
msgstr "提交图文件的校验码错误,可能已经损坏"
-#: commit-graph.c:1971
+#: commit-graph.c:2459
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
msgstr "提交图形的对象 ID 顺序不正确:%s 然后 %s"
-#: commit-graph.c:1981 commit-graph.c:1996
+#: commit-graph.c:2469 commit-graph.c:2484
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
msgstr "提交图形有不正确的扇出值:fanout[%d] = %u != %u"
-#: commit-graph.c:1988
+#: commit-graph.c:2476
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
msgstr "无法从提交图形中解析提交 %s"
-#: commit-graph.c:2006
+#: commit-graph.c:2494
msgid "Verifying commits in commit graph"
msgstr "正在校验提交图中的提交"
-#: commit-graph.c:2020
+#: commit-graph.c:2509
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
msgstr "无法从提交图形的对象库中解析提交 %s"
-#: commit-graph.c:2027
+#: commit-graph.c:2516
#, c-format
msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
msgstr "提交图形中的提交 %s 的根树对象 ID 是 %s != %s"
-#: commit-graph.c:2037
+#: commit-graph.c:2526
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
msgstr "提交 %s 的提交图形父提交列表太长了"
-#: commit-graph.c:2046
+#: commit-graph.c:2535
#, c-format
msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
msgstr "%s 的提交图形父提交是 %s != %s"
-#: commit-graph.c:2059
+#: commit-graph.c:2549
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
msgstr "提交 %s 的提交图形父提交列表过早终止"
-#: commit-graph.c:2064
+#: commit-graph.c:2554
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
msgstr "提交图形中提交 %s 的世代号是零,但其它地方非零"
-#: commit-graph.c:2068
+#: commit-graph.c:2558
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
msgstr "提交图形中提交 %s 的世代号非零,但其它地方是零"
-#: commit-graph.c:2083
+#: commit-graph.c:2575
#, c-format
-msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
-msgstr "提交图形中的提交 %s 的世代号是 %u != %u"
+msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
+msgstr "提交图形中的提交 %s 的世代号是 %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
-#: commit-graph.c:2089
+#: commit-graph.c:2581
#, c-format
msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
msgstr "提交图形中提交 %s 的提交日期是 %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+#: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:372 builtin/am.c:417
+#: builtin/am.c:422 builtin/am.c:1420 builtin/am.c:2067 builtin/replace.c:457
+#, c-format
+msgid "could not parse %s"
+msgstr "不能解析 %s"
+
+#: commit.c:54
+#, c-format
+msgid "%s %s is not a commit!"
+msgstr "%s %s 不是一个提交!"
+
+#: commit.c:194
+msgid ""
+"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
+"and will be removed in a future Git version.\n"
+"\n"
+"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"to convert the grafts into replace refs.\n"
+"\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+msgstr ""
+"对 <GIT_DIR>/info/grafts 的支持已过时,并将在\n"
+"未来的Git版本中被移除。\n"
+"\n"
+"请使用 \"git replace --convert-graft-file\" 将\n"
+"grafts 转换为替换引用。\n"
+"\n"
+"设置 \"git config advice.graftFileDeprecated false\"\n"
+"可关闭本消息"
+
+#: commit.c:1237
+#, c-format
+msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
+msgstr "提交 %s 有一个非可信的声称来自 %s 的 GPG 签名。"
+
+#: commit.c:1241
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
+msgstr "提交 %s 有一个错误的声称来自 %s 的 GPG 签名。"
+
+#: commit.c:1244
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
+msgstr "提交 %s 没有 GPG 签名。"
+
+#: commit.c:1247
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
+msgstr "提交 %s 有一个来自 %s 的好的 GPG 签名。\n"
+
+#: commit.c:1501
+msgid ""
+"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
+"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
+"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
+msgstr ""
+"警告:提交说明不符合 UTF-8 字符编码。\n"
+"您可以通过修补提交来改正提交说明,或者将配置变量 i18n.commitencoding\n"
+"设置为您项目所用的字符编码。\n"
+
#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
msgid "memory exhausted"
msgstr "内存耗尽"
-#: config.c:124
+#: config.c:126
#, c-format
msgid ""
"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
@@ -1783,289 +2542,333 @@ msgstr ""
"\t%2$s\n"
"这可能是因为循环包含。"
-#: config.c:140
+#: config.c:142
#, c-format
msgid "could not expand include path '%s'"
msgstr "无法扩展包含路径 '%s'"
-#: config.c:151
+#: config.c:153
msgid "relative config includes must come from files"
msgstr "相对路径的配置文件引用必须来自于文件"
-#: config.c:197
+#: config.c:199
msgid "relative config include conditionals must come from files"
msgstr "相对路径的配置文件条件引用必须来自于文件"
-#: config.c:376
+#: config.c:396
+#, c-format
+msgid "invalid config format: %s"
+msgstr "无效的配置格式:%s"
+
+#: config.c:400
+#, c-format
+msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'"
+msgstr "配置 '%.*s' 缺少环境变量名称"
+
+#: config.c:405
+#, c-format
+msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'"
+msgstr "缺少环境变量 '%s' 于配置 '%.*s' "
+
+#: config.c:442
#, c-format
msgid "key does not contain a section: %s"
msgstr "键名没有包含一个小节名称:%s"
-#: config.c:382
+#: config.c:448
#, c-format
msgid "key does not contain variable name: %s"
msgstr "键名没有包含变量名:%s"
-#: config.c:406 sequencer.c:2401
+#: config.c:472 sequencer.c:2785
#, c-format
msgid "invalid key: %s"
msgstr "无效键名:%s"
-#: config.c:412
+#: config.c:478
#, c-format
msgid "invalid key (newline): %s"
msgstr "无效键名(有换行符):%s"
-#: config.c:448 config.c:460
+#: config.c:511
+msgid "empty config key"
+msgstr "空的配置键名"
+
+#: config.c:529 config.c:541
#, c-format
msgid "bogus config parameter: %s"
msgstr "伪配置参数:%s"
-#: config.c:495
+#: config.c:555 config.c:572 config.c:579 config.c:588
#, c-format
msgid "bogus format in %s"
msgstr "%s 中格式错误"
-#: config.c:821
+#: config.c:622
+#, c-format
+msgid "bogus count in %s"
+msgstr "%s 中错误计数"
+
+#: config.c:626
+#, c-format
+msgid "too many entries in %s"
+msgstr "%s 中太多的条目"
+
+#: config.c:636
+#, c-format
+msgid "missing config key %s"
+msgstr "缺失配置键名 %s"
+
+#: config.c:644
+#, c-format
+msgid "missing config value %s"
+msgstr "缺失配置取值 %s"
+
+#: config.c:995
#, c-format
msgid "bad config line %d in blob %s"
msgstr "数据对象 %2$s 中错误的配置行 %1$d"
-#: config.c:825
+#: config.c:999
#, c-format
msgid "bad config line %d in file %s"
msgstr "文件 %2$s 中错误的配置行 %1$d"
-#: config.c:829
+#: config.c:1003
#, c-format
msgid "bad config line %d in standard input"
msgstr "标准输入中错误的配置行 %d"
-#: config.c:833
+#: config.c:1007
#, c-format
msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
msgstr "子模组数据对象 %2$s 中错误的配置行 %1$d"
-#: config.c:837
+#: config.c:1011
#, c-format
msgid "bad config line %d in command line %s"
msgstr "命令行 %2$s 中错误的配置行 %1$d"
-#: config.c:841
+#: config.c:1015
#, c-format
msgid "bad config line %d in %s"
msgstr "在 %2$s 中错误的配置行 %1$d"
-#: config.c:978
+#: config.c:1152
msgid "out of range"
msgstr "超出范围"
-#: config.c:978
+#: config.c:1152
msgid "invalid unit"
msgstr "无效的单位"
-#: config.c:979
+#: config.c:1153
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
msgstr "配置变量 '%2$s' 的数字取值 '%1$s' 设置错误:%3$s"
-#: config.c:998
+#: config.c:1163
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
msgstr "数据对象 %3$s 中配置变量 '%2$s' 错误的取值 '%1$s':%4$s"
-#: config.c:1001
+#: config.c:1166
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
msgstr "文件 %3$s 中配置变量 '%2$s' 错误的取值 '%1$s':%4$s"
-#: config.c:1004
+#: config.c:1169
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
msgstr "标准输入中配置变量 '%2$s' 错误的取值 '%1$s':%3$s"
-#: config.c:1007
+#: config.c:1172
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
msgstr "子模组数据 %3$s 中配置变量 '%2$s' 错误的取值 '%1$s':%4$s"
-#: config.c:1010
+#: config.c:1175
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
msgstr "命令行 %3$s 中配置变量 '%2$s' 错误的取值 '%1$s':%4$s"
-#: config.c:1013
+#: config.c:1178
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
msgstr "在 %3$s 中配置变量 '%2$s' 错误的取值 '%1$s':%4$s"
-#: config.c:1108
+#: config.c:1257
+#, c-format
+msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
+msgstr "'%2$s' 的错误的布尔取值 '%1$s'"
+
+#: config.c:1275
#, c-format
msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
msgstr "无法扩展用户目录:'%s'"
-#: config.c:1117
+#: config.c:1284
#, c-format
msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
msgstr "'%2$s' 的值 '%1$s' 不是一个有效的时间戳"
-#: config.c:1208
+#: config.c:1377
#, c-format
msgid "abbrev length out of range: %d"
msgstr "缩写长度超出范围:%d"
-#: config.c:1222 config.c:1233
+#: config.c:1391 config.c:1402
#, c-format
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "错误的 zlib 压缩级别 %d"
-#: config.c:1325
+#: config.c:1494
msgid "core.commentChar should only be one character"
msgstr "core.commentChar 应该是一个字符"
-#: config.c:1358
+#: config.c:1527
#, c-format
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "无效的对象创建模式:%s"
-#: config.c:1425
+#: config.c:1599
#, c-format
msgid "malformed value for %s"
msgstr "%s 的取值格式错误"
-#: config.c:1451
+#: config.c:1625
#, c-format
msgid "malformed value for %s: %s"
msgstr "%s 的取值格式错误:%s"
-#: config.c:1452
+#: config.c:1626
msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
msgstr "必须是其中之一:nothing、matching、simple、upstream 或 current"
-#: config.c:1513 builtin/pack-objects.c:3394
+#: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:4084
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "错误的打包压缩级别 %d"
-#: config.c:1634
+#: config.c:1809
#, c-format
msgid "unable to load config blob object '%s'"
msgstr "无法从数据对象 '%s' 加载配置"
-#: config.c:1637
+#: config.c:1812
#, c-format
msgid "reference '%s' does not point to a blob"
msgstr "引用 '%s' 没有指向一个数据对象"
-#: config.c:1654
+#: config.c:1829
#, c-format
msgid "unable to resolve config blob '%s'"
msgstr "不能解析配置对象 '%s'"
-#: config.c:1684
+#: config.c:1874
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "解析 %s 失败"
-#: config.c:1740
+#: config.c:1930
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr "无法解析命令行中的配置"
-#: config.c:2091
+#: config.c:2294
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr "在读取配置文件时遇到未知错误"
-#: config.c:2261
+#: config.c:2468
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "无效 %s:'%s'"
-#: config.c:2306
+#: config.c:2513
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
msgstr "splitIndex.maxPercentChange 的取值 '%d' 应该介于 0 和 100 之间"
-#: config.c:2352
+#: config.c:2559
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr "无法解析命令行配置中的 '%s'"
-#: config.c:2354
+#: config.c:2561
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "在文件 '%2$s' 的第 %3$d 行发现错误的配置变量 '%1$s'"
-#: config.c:2435
+#: config.c:2645
#, c-format
msgid "invalid section name '%s'"
msgstr "无效的小节名称 '%s'"
-#: config.c:2467
+#: config.c:2677
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s 有多个取值"
-#: config.c:2496
+#: config.c:2706
#, c-format
msgid "failed to write new configuration file %s"
msgstr "写入新的配置文件 %s 失败"
-#: config.c:2748 config.c:3072
+#: config.c:2958 config.c:3285
#, c-format
msgid "could not lock config file %s"
msgstr "不能锁定配置文件 %s"
-#: config.c:2759
+#: config.c:2969
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "打开 %s"
-#: config.c:2794 builtin/config.c:328
+#: config.c:3006 builtin/config.c:361
#, c-format
msgid "invalid pattern: %s"
msgstr "无效模式:%s"
-#: config.c:2819
+#: config.c:3031
#, c-format
msgid "invalid config file %s"
msgstr "无效的配置文件 %s"
-#: config.c:2832 config.c:3085
+#: config.c:3044 config.c:3298
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr "对 %s 调用 fstat 失败"
-#: config.c:2843
+#: config.c:3055
#, c-format
-msgid "unable to mmap '%s'"
-msgstr "不能 mmap '%s'"
+msgid "unable to mmap '%s'%s"
+msgstr "不能 mmap '%s'%s"
-#: config.c:2852 config.c:3090
+#: config.c:3065 config.c:3303
#, c-format
msgid "chmod on %s failed"
msgstr "对 %s 调用 chmod 失败"
-#: config.c:2937 config.c:3187
+#: config.c:3150 config.c:3400
#, c-format
msgid "could not write config file %s"
msgstr "不能写入配置文件 %s"
-#: config.c:2971
+#: config.c:3184
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "不能设置 '%s' 为 '%s'"
-#: config.c:2973 builtin/remote.c:782
+#: config.c:3186 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "不能取消设置 '%s'"
-#: config.c:3063
+#: config.c:3276
#, c-format
msgid "invalid section name: %s"
msgstr "无效的小节名称:%s"
-#: config.c:3230
+#: config.c:3443
#, c-format
msgid "missing value for '%s'"
msgstr "%s 的取值缺失"
@@ -2090,72 +2893,81 @@ msgstr ""
msgid "server doesn't support '%s'"
msgstr "服务器不支持 '%s'"
-#: connect.c:103
+#: connect.c:118
#, c-format
msgid "server doesn't support feature '%s'"
msgstr "服务器不支持特性 '%s'"
-#: connect.c:114
+#: connect.c:129
msgid "expected flush after capabilities"
msgstr "在能力之后应为一个 flush 包"
-#: connect.c:233
+#: connect.c:263
#, c-format
msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
msgstr "忽略第一行 '%s' 之后的能力字段"
-#: connect.c:252
+#: connect.c:284
msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
msgstr "协议错误:意外的 capabilities^{}"
-#: connect.c:273
+#: connect.c:306
#, c-format
msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
msgstr "协议错误:预期浅克隆 sha-1,却得到 '%s'"
-#: connect.c:275
+#: connect.c:308
msgid "repository on the other end cannot be shallow"
msgstr "另一端的仓库不能是浅克隆仓库"
-#: connect.c:313
+#: connect.c:347
msgid "invalid packet"
msgstr "无效数据包"
-#: connect.c:333
+#: connect.c:367
#, c-format
msgid "protocol error: unexpected '%s'"
msgstr "协议错误:意外的 '%s'"
-#: connect.c:441
+#: connect.c:497
+#, c-format
+msgid "unknown object format '%s' specified by server"
+msgstr "服务器给出未知的对象格式 '%s'"
+
+#: connect.c:526
#, c-format
msgid "invalid ls-refs response: %s"
msgstr "无效的 ls-refs 响应:%s"
-#: connect.c:445
+#: connect.c:530
msgid "expected flush after ref listing"
msgstr "在引用列表之后应该有一个 flush 包"
-#: connect.c:544
+#: connect.c:533
+msgid "expected response end packet after ref listing"
+msgstr "在引用列表之后应该有响应结束包"
+
+#: connect.c:666
#, c-format
msgid "protocol '%s' is not supported"
msgstr "不支持 '%s' 协议"
-#: connect.c:595
+#: connect.c:717
msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
msgstr "无法为 socket 设置 SO_KEEPALIVE"
-#: connect.c:635 connect.c:698
+#: connect.c:757 connect.c:820
#, c-format
msgid "Looking up %s ... "
msgstr "查找 %s ..."
-#: connect.c:639
+#: connect.c:761
#, c-format
msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
msgstr "无法查找 %s(端口 %s)(%s)"
#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
-#: connect.c:643 connect.c:714
+#: connect.c:765 connect.c:836
#, c-format
msgid ""
"done.\n"
@@ -2164,7 +2976,7 @@ msgstr ""
"完成。\n"
"连接到 %s(端口 %s)... "
-#: connect.c:665 connect.c:742
+#: connect.c:787 connect.c:864
#, c-format
msgid ""
"unable to connect to %s:\n"
@@ -2174,87 +2986,91 @@ msgstr ""
"%s"
#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
-#: connect.c:671 connect.c:748
+#: connect.c:793 connect.c:870
msgid "done."
msgstr "完成。"
-#: connect.c:702
+#: connect.c:824
#, c-format
msgid "unable to look up %s (%s)"
msgstr "无法查找 %s(%s)"
-#: connect.c:708
+#: connect.c:830
#, c-format
msgid "unknown port %s"
msgstr "未知端口 %s"
-#: connect.c:845 connect.c:1175
+#: connect.c:967 connect.c:1299
#, c-format
msgid "strange hostname '%s' blocked"
msgstr "已阻止奇怪的主机名 '%s'"
-#: connect.c:847
+#: connect.c:969
#, c-format
msgid "strange port '%s' blocked"
msgstr "已阻止奇怪的端口号 '%s'"
-#: connect.c:857
+#: connect.c:979
#, c-format
msgid "cannot start proxy %s"
msgstr "不能启动代理 %s"
-#: connect.c:928
+#: connect.c:1050
msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
msgstr "未指定路径,执行 'git help pull' 查看有效的 url 语法"
-#: connect.c:1123
+#: connect.c:1190
+msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths"
+msgstr "在 git:// 主机和仓库路径中禁止使用换行符"
+
+#: connect.c:1247
msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
msgstr "ssh 变体 'simple' 不支持 -4"
-#: connect.c:1135
+#: connect.c:1259
msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
msgstr "ssh 变体 'simple' 不支持 -6"
-#: connect.c:1152
+#: connect.c:1276
msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
msgstr "ssh 变体 'simple' 不支持设置端口"
-#: connect.c:1264
+#: connect.c:1388
#, c-format
msgid "strange pathname '%s' blocked"
msgstr "已阻止奇怪的路径名 '%s'"
-#: connect.c:1311
+#: connect.c:1436
msgid "unable to fork"
msgstr "无法 fork"
-#: connected.c:88 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43
+#: connected.c:108 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45
msgid "Checking connectivity"
msgstr "正在检查连通性"
-#: connected.c:100
+#: connected.c:120
msgid "Could not run 'git rev-list'"
msgstr "不能执行 'git rev-list'"
-#: connected.c:120
+#: connected.c:144
msgid "failed write to rev-list"
msgstr "写入 rev-list 失败"
-#: connected.c:127
+#: connected.c:149
msgid "failed to close rev-list's stdin"
msgstr "关闭 rev-list 的标准输入失败"
-#: convert.c:194
+#: convert.c:183
#, c-format
msgid "illegal crlf_action %d"
-msgstr "非法的 crlf 动作 %d"
+msgstr "非法的 crlf_action %d"
-#: convert.c:207
+#: convert.c:196
#, c-format
msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
msgstr "%s 中的 CRLF 将被 LF 替换"
-#: convert.c:209
+#: convert.c:198
#, c-format
msgid ""
"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
@@ -2263,12 +3079,12 @@ msgstr ""
"%s 中的 CRLF 将被 LF 替换。<\n"
"在工作区中该文件仍保持原有的换行符。"
-#: convert.c:217
+#: convert.c:206
#, c-format
msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
msgstr "文件 %s 中的 LF 将被 CRLF 替换"
-#: convert.c:219
+#: convert.c:208
#, c-format
msgid ""
"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
@@ -2277,24 +3093,25 @@ msgstr ""
"%s 中的 LF 将被 CRLF 替换。\n"
"在工作区中该文件仍保持原有的换行符"
-#: convert.c:280
+#: convert.c:273
#, c-format
msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
msgstr "如果使用 %2$s 编码,禁止在 '%1$s' 中使用 BOM"
-#: convert.c:287
+#: convert.c:280
#, c-format
msgid ""
-"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-"
-"tree-encoding."
-msgstr "文件 '%s' 包含一个字节顺序标记(BOM)。请使用 UTF-%s 作为工作区编码。"
+"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
+"working-tree-encoding."
+msgstr ""
+"文件 '%s' 包含一个字节顺序标记(BOM)。请使用 UTF-%.*s 作为工作区编码。"
-#: convert.c:305
+#: convert.c:293
#, c-format
msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
msgstr "如果编码为 %2$s,需要在 '%1$s' 中使用 BOM"
-#: convert.c:307
+#: convert.c:295
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
@@ -2303,70 +3120,98 @@ msgstr ""
"文件 '%s' 缺失一个字节顺序标记(BOM)。请使用 UTF-%sBE or UTF-%sLE(取决于字"
"节序)作为工作区编码。"
-#: convert.c:425 convert.c:496
+#: convert.c:408 convert.c:479
#, c-format
msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
msgstr "无法对 '%s' 进行从 %s 到 %s 的编码"
-#: convert.c:468
+#: convert.c:451
#, c-format
msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
msgstr "将'%s' 的编码从 %s 到 %s 来回转换不一致"
-#: convert.c:674
+#: convert.c:654
#, c-format
msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
msgstr "不能 fork 以执行外部过滤器 '%s'"
-#: convert.c:694
+#: convert.c:674
#, c-format
msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
msgstr "不能将输入传递给外部过滤器 '%s'"
-#: convert.c:701
+#: convert.c:681
#, c-format
msgid "external filter '%s' failed %d"
msgstr "外部过滤器 '%s' 失败码 %d"
-#: convert.c:736 convert.c:739
+#: convert.c:716 convert.c:719
#, c-format
msgid "read from external filter '%s' failed"
msgstr "从外部过滤器 '%s' 读取失败"
-#: convert.c:742 convert.c:797
+#: convert.c:722 convert.c:777
#, c-format
msgid "external filter '%s' failed"
msgstr "外部过滤器 '%s' 失败"
-#: convert.c:845
+#: convert.c:826
msgid "unexpected filter type"
msgstr "意外的过滤类型"
-#: convert.c:856
+#: convert.c:837
msgid "path name too long for external filter"
msgstr "外部过滤器的路径名太长"
-#: convert.c:930
+#: convert.c:935
#, c-format
msgid ""
"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
"been filtered"
msgstr "外部过滤器 '%s' 不再可用,但并非所有路径都已过滤"
-#: convert.c:1229
+#: convert.c:1236
msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
msgstr "true/false 不是有效的工作区编码"
-#: convert.c:1417 convert.c:1451
+#: convert.c:1416 convert.c:1449
#, c-format
msgid "%s: clean filter '%s' failed"
msgstr "%s:clean 过滤器 '%s' 失败"
-#: convert.c:1495
+#: convert.c:1492
#, c-format
msgid "%s: smudge filter %s failed"
msgstr "%s:smudge 过滤器 %s 失败"
+#: credential.c:96
+#, c-format
+msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
+msgstr "跳过凭据查询:credential.%s"
+
+#: credential.c:112
+msgid "refusing to work with credential missing host field"
+msgstr "拒绝使用缺少主机字段的凭据"
+
+#: credential.c:114
+msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
+msgstr "拒绝使用缺少协议字段的凭据"
+
+#: credential.c:394
+#, c-format
+msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
+msgstr "URL 的 %s 组件中包含换行符:%s"
+
+#: credential.c:438
+#, c-format
+msgid "url has no scheme: %s"
+msgstr "URL 没有 scheme:%s"
+
+#: credential.c:511
+#, c-format
+msgid "credential url cannot be parsed: %s"
+msgstr "不能解析凭据 URL:%s"
+
#: date.c:138
msgid "in the future"
msgstr "在将来"
@@ -2459,46 +3304,62 @@ msgstr "来自 config 的数据岛正则表达式有太多的捕获组(最多
msgid "Marked %d islands, done.\n"
msgstr "已标记 %d 个数据岛,结束。\n"
-#: diffcore-order.c:24
+#: diff-merges.c:70
#, c-format
-msgid "failed to read orderfile '%s'"
-msgstr "读取排序文件 '%s' 失败"
+msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
+msgstr "未知的 --diff-merges 取值:%s"
-#: diffcore-rename.c:543
-msgid "Performing inexact rename detection"
-msgstr "正在进行非精确的重命名探测"
+#: diff-lib.c:557
+msgid "--merge-base does not work with ranges"
+msgstr "--merge-base 不适用于范围"
+
+#: diff-lib.c:559
+msgid "--merge-base only works with commits"
+msgstr "--merge-base 仅适用于提交"
+
+#: diff-lib.c:576
+msgid "unable to get HEAD"
+msgstr "不能解析 HEAD"
-#: diff-no-index.c:238
+#: diff-lib.c:583
+msgid "no merge base found"
+msgstr "未找到合并基线"
+
+#: diff-lib.c:585
+msgid "multiple merge bases found"
+msgstr "找到了多条合并基线"
+
+#: diff-no-index.c:237
msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
msgstr "git diff --no-index [<选项>] <路径> <路径>"
-#: diff-no-index.c:263
+#: diff-no-index.c:262
msgid ""
"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
"tree"
-msgstr "不是一个 git 仓库。使用 --no-index 比较工作区之外的两个路径"
+msgstr "不是 git 仓库。使用 --no-index 比较工作区之外的两个路径"
# 译者:注意保持前导空格
-#: diff.c:155
+#: diff.c:156
#, c-format
msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
msgstr " 无法解析 dirstat 截止(cut-off)百分比 '%s'\n"
# 译者:注意保持前导空格
-#: diff.c:160
+#: diff.c:161
#, c-format
msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
msgstr " 未知的 dirstat 参数 '%s'\n"
-#: diff.c:296
+#: diff.c:297
msgid ""
"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
"'dimmed-zebra', 'plain'"
msgstr ""
-"移动的颜色设置必须是 'no'、'default'、'blocks'、'zebra'、'dimmed_zebra' 或 "
+"移动的颜色设置必须是 'no'、'default'、'blocks'、'zebra'、'dimmed-zebra' 或 "
"'plain'"
-#: diff.c:324
+#: diff.c:325
#, c-format
msgid ""
"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
@@ -2507,18 +3368,18 @@ msgstr ""
"未知的 color-moved-ws 模式 '%s',可能的取值有 'ignore-space-change'、'ignore-"
"space-at-eol'、'ignore-all-space'、'allow-indentation-change'"
-#: diff.c:332
+#: diff.c:333
msgid ""
"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
"whitespace modes"
msgstr "color-moved-ws:allow-indentation-change 不能与其它空白字符模式共用"
-#: diff.c:405
+#: diff.c:410
#, c-format
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
msgstr "配置变量 'diff.submodule' 未知的取值:'%s'"
-#: diff.c:465
+#: diff.c:470
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -2527,35 +3388,46 @@ msgstr ""
"发现配置变量 'diff.dirstat' 中的错误:\n"
"%s"
-#: diff.c:4218
+#: diff.c:4282
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "外部 diff 退出,停止在 %s"
-#: diff.c:4563
+#: diff.c:4634
msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
msgstr "--name-only、--name-status、--check 和 -s 是互斥的"
-#: diff.c:4566
+#: diff.c:4637
msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
msgstr "-G、-S 和 --find-object 是互斥的"
-#: diff.c:4644
+#: diff.c:4640
+msgid ""
+"-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S"
+msgstr "-G 和 --pickaxe-regex 互斥,使用 --pickaxe-regex 和 -S"
+
+#: diff.c:4643
+msgid ""
+"--pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all "
+"with -G and -S"
+msgstr "---pickaxe-all 和 --find-object 互斥,使用 --pickaxe-all 与 -G 和 -S"
+
+#: diff.c:4722
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow 明确要求只跟一个路径规格"
-#: diff.c:4692
+#: diff.c:4770
#, c-format
msgid "invalid --stat value: %s"
msgstr "无效的 --stat 值:%s"
-#: diff.c:4697 diff.c:4702 diff.c:4707 diff.c:4712 diff.c:5225
-#: parse-options.c:199 parse-options.c:203
+#: diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:4785 diff.c:4790 diff.c:5318
+#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180
#, c-format
msgid "%s expects a numerical value"
msgstr "%s 期望一个数字值"
-#: diff.c:4729
+#: diff.c:4807
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -2564,195 +3436,200 @@ msgstr ""
"无法解析 --dirstat/-X 选项的参数:\n"
"%s"
-#: diff.c:4814
+#: diff.c:4892
#, c-format
msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
msgstr "--diff-filter=%2$s 中未知的变更类 '%1$c'"
-#: diff.c:4838
+#: diff.c:4916
#, c-format
msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
msgstr "ws-error-highlight=%.*s 之后未知的值"
-#: diff.c:4852
+#: diff.c:4930
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "不能解析 '%s'"
-#: diff.c:4902 diff.c:4908
+#: diff.c:4980 diff.c:4986
#, c-format
msgid "%s expects <n>/<m> form"
msgstr "%s 期望 <n>/<m> 格式"
-#: diff.c:4920
+#: diff.c:4998
#, c-format
msgid "%s expects a character, got '%s'"
msgstr "%s 期望一个字符,得到 '%s'"
-#: diff.c:4941
+#: diff.c:5019
#, c-format
msgid "bad --color-moved argument: %s"
msgstr "坏的 --color-moved 参数:%s"
-#: diff.c:4960
+#: diff.c:5038
#, c-format
msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
msgstr "--color-moved-ws 中的无效模式 '%s' "
-#: diff.c:5000
+#: diff.c:5078
msgid ""
"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
"\"histogram\""
msgstr ""
"diff-algorithm 选项有 \"myers\"、\"minimal\"、\"patience\" 和 \"histogram\""
-#: diff.c:5036 diff.c:5056
+#: diff.c:5114 diff.c:5134
#, c-format
msgid "invalid argument to %s"
msgstr "%s 的参数无效"
-#: diff.c:5194
+#: diff.c:5238
+#, c-format
+msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
+msgstr "选项 -I 的正则表达式无效:'%s'"
+
+#: diff.c:5287
#, c-format
msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "无法解析 --submodule 选项的参数:'%s'"
-#: diff.c:5250
+#: diff.c:5343
#, c-format
msgid "bad --word-diff argument: %s"
msgstr "坏的 --word-diff 参数:%s"
-#: diff.c:5273
+#: diff.c:5379
msgid "Diff output format options"
msgstr "差异输出格式化选项"
-#: diff.c:5275 diff.c:5281
+#: diff.c:5381 diff.c:5387
msgid "generate patch"
msgstr "生成补丁"
-#: diff.c:5278 builtin/log.c:172
+#: diff.c:5384 builtin/log.c:179
msgid "suppress diff output"
msgstr "不显示差异输出"
-#: diff.c:5283 diff.c:5397 diff.c:5404
+#: diff.c:5389 diff.c:5503 diff.c:5510
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: diff.c:5284 diff.c:5287
+#: diff.c:5390 diff.c:5393
msgid "generate diffs with <n> lines context"
msgstr "生成含 <n> 行上下文的差异"
-#: diff.c:5289
+#: diff.c:5395
msgid "generate the diff in raw format"
msgstr "生成原始格式的差异"
-#: diff.c:5292
+#: diff.c:5398
msgid "synonym for '-p --raw'"
msgstr "和 '-p --raw' 同义"
-#: diff.c:5296
+#: diff.c:5402
msgid "synonym for '-p --stat'"
msgstr "和 '-p --stat' 同义"
-#: diff.c:5300
+#: diff.c:5406
msgid "machine friendly --stat"
msgstr "机器友好的 --stat"
-#: diff.c:5303
+#: diff.c:5409
msgid "output only the last line of --stat"
msgstr "只输出 --stat 的最后一行"
-#: diff.c:5305 diff.c:5313
+#: diff.c:5411 diff.c:5419
msgid "<param1,param2>..."
msgstr "<参数1,参数2>..."
-#: diff.c:5306
+#: diff.c:5412
msgid ""
"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
msgstr "输出每个子目录相对变更的分布"
-#: diff.c:5310
+#: diff.c:5416
msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
msgstr "和 --dirstat=cumulative 同义"
-#: diff.c:5314
+#: diff.c:5420
msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
msgstr "是 --dirstat=files,param1,param2... 的同义词"
-#: diff.c:5318
+#: diff.c:5424
msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
msgstr "如果变更中引入冲突定界符或空白错误,给出警告"
-#: diff.c:5321
+#: diff.c:5427
msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
msgstr "精简摘要,例如创建、重命名和模式变更"
-#: diff.c:5324
+#: diff.c:5430
msgid "show only names of changed files"
msgstr "只显示变更文件的文件名"
-#: diff.c:5327
+#: diff.c:5433
msgid "show only names and status of changed files"
msgstr "只显示变更文件的文件名和状态"
-#: diff.c:5329
+#: diff.c:5435
msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
msgstr "<宽度>[,<文件名宽度>[,<次数>]]"
-#: diff.c:5330
+#: diff.c:5436
msgid "generate diffstat"
msgstr "生成差异统计(diffstat)"
-#: diff.c:5332 diff.c:5335 diff.c:5338
+#: diff.c:5438 diff.c:5441 diff.c:5444
msgid "<width>"
msgstr "<宽度>"
-#: diff.c:5333
+#: diff.c:5439
msgid "generate diffstat with a given width"
msgstr "使用给定的长度生成差异统计"
-#: diff.c:5336
+#: diff.c:5442
msgid "generate diffstat with a given name width"
msgstr "使用给定的文件名长度生成差异统计"
-#: diff.c:5339
+#: diff.c:5445
msgid "generate diffstat with a given graph width"
msgstr "使用给定的图形长度生成差异统计"
-#: diff.c:5341
+#: diff.c:5447
msgid "<count>"
msgstr "<次数>"
-#: diff.c:5342
+#: diff.c:5448
msgid "generate diffstat with limited lines"
msgstr "生成有限行数的差异统计"
-#: diff.c:5345
+#: diff.c:5451
msgid "generate compact summary in diffstat"
msgstr "生成差异统计的简洁摘要"
-#: diff.c:5348
+#: diff.c:5454
msgid "output a binary diff that can be applied"
msgstr "输出一个可以应用的二进制差异"
-#: diff.c:5351
+#: diff.c:5457
msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
msgstr "在 \"index\" 行显示完整的前后对象名称"
-#: diff.c:5353
+#: diff.c:5459
msgid "show colored diff"
msgstr "显示带颜色的差异"
-#: diff.c:5354
+#: diff.c:5460
msgid "<kind>"
msgstr "<类型>"
-#: diff.c:5355
+#: diff.c:5461
msgid ""
"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
"diff"
msgstr "对于差异中的上下文、旧的和新的行,加亮显示错误的空白字符"
-#: diff.c:5358
+#: diff.c:5464
msgid ""
"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
"--numstat"
@@ -2760,358 +3637,407 @@ msgstr ""
"在 --raw 或者 --numstat 中,不对路径字符转码并使用 NUL 字符做为输出字段的分隔"
"符"
-#: diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5367 diff.c:5473
+#: diff.c:5467 diff.c:5470 diff.c:5473 diff.c:5582
msgid "<prefix>"
msgstr "<前缀>"
-#: diff.c:5362
+#: diff.c:5468
msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
msgstr "显示给定的源前缀取代 \"a/\""
-#: diff.c:5365
+#: diff.c:5471
msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
msgstr "显示给定的目标前缀取代 \"b/\""
-#: diff.c:5368
+#: diff.c:5474
msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
msgstr "输出的每一行附加前缀"
-#: diff.c:5371
+#: diff.c:5477
msgid "do not show any source or destination prefix"
msgstr "不显示任何源和目标前缀"
-#: diff.c:5374
+#: diff.c:5480
msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
msgstr "显示指定行数的差异块间的上下文"
-#: diff.c:5378 diff.c:5383 diff.c:5388
+#: diff.c:5484 diff.c:5489 diff.c:5494
msgid "<char>"
msgstr "<字符>"
-#: diff.c:5379
+#: diff.c:5485
msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
msgstr "指定一个字符取代 '+' 来表示新的一行"
-#: diff.c:5384
+#: diff.c:5490
msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
msgstr "指定一个字符取代 '-' 来表示旧的一行"
-#: diff.c:5389
+#: diff.c:5495
msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
msgstr "指定一个字符取代 ' ' 来表示一行上下文"
-#: diff.c:5392
+#: diff.c:5498
msgid "Diff rename options"
msgstr "差异重命名选项"
-#: diff.c:5393
+#: diff.c:5499
msgid "<n>[/<m>]"
msgstr "<n>[/<m>]"
-#: diff.c:5394
+#: diff.c:5500
msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
msgstr "将完全重写的变更打破为成对的删除和创建"
-#: diff.c:5398
+#: diff.c:5504
msgid "detect renames"
msgstr "检测重命名"
-#: diff.c:5402
+#: diff.c:5508
msgid "omit the preimage for deletes"
msgstr "省略删除操作的差异输出"
-#: diff.c:5405
+#: diff.c:5511
msgid "detect copies"
msgstr "检测拷贝"
-#: diff.c:5409
+#: diff.c:5515
msgid "use unmodified files as source to find copies"
msgstr "使用未修改的文件做为发现拷贝的源"
-#: diff.c:5411
+#: diff.c:5517
msgid "disable rename detection"
msgstr "禁用重命名探测"
-#: diff.c:5414
+#: diff.c:5520
msgid "use empty blobs as rename source"
msgstr "使用空的数据对象做为重命名的源"
-#: diff.c:5416
+#: diff.c:5522
msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
msgstr "继续列出文件重命名以外的历史记录"
-#: diff.c:5419
+#: diff.c:5525
msgid ""
"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
"given limit"
msgstr "如果重命名/拷贝目标超过给定的限制,禁止重命名/拷贝检测"
-#: diff.c:5421
+#: diff.c:5527
msgid "Diff algorithm options"
msgstr "差异算法选项"
-#: diff.c:5423
+#: diff.c:5529
msgid "produce the smallest possible diff"
msgstr "生成尽可能小的差异"
-#: diff.c:5426
+#: diff.c:5532
msgid "ignore whitespace when comparing lines"
msgstr "行比较时忽略空白字符"
-#: diff.c:5429
+#: diff.c:5535
msgid "ignore changes in amount of whitespace"
msgstr "忽略空白字符的变更"
-#: diff.c:5432
+#: diff.c:5538
msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
msgstr "忽略行尾的空白字符变更"
-#: diff.c:5435
+#: diff.c:5541
msgid "ignore carrier-return at the end of line"
msgstr "忽略行尾的回车符(CR)"
-#: diff.c:5438
+#: diff.c:5544
msgid "ignore changes whose lines are all blank"
msgstr "忽略整行都是空白的变更"
-#: diff.c:5441
+#: diff.c:5546 diff.c:5568 diff.c:5571 diff.c:5616
+msgid "<regex>"
+msgstr "<正则>"
+
+#: diff.c:5547
+msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
+msgstr "忽略所有行都和正则表达式匹配的变更"
+
+#: diff.c:5550
msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
msgstr "启发式转换差异边界以便阅读"
-#: diff.c:5444
+#: diff.c:5553
msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
msgstr "使用 \"patience diff\" 算法生成差异"
-#: diff.c:5448
+#: diff.c:5557
msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
msgstr "使用 \"histogram diff\" 算法生成差异"
-#: diff.c:5450
+#: diff.c:5559
msgid "<algorithm>"
msgstr "<算法>"
-#: diff.c:5451
+#: diff.c:5560
msgid "choose a diff algorithm"
msgstr "选择一个差异算法"
-#: diff.c:5453
+#: diff.c:5562
msgid "<text>"
msgstr "<文本>"
-#: diff.c:5454
+#: diff.c:5563
msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
msgstr "使用 \"anchored diff\" 算法生成差异"
-#: diff.c:5456 diff.c:5465 diff.c:5468
+#: diff.c:5565 diff.c:5574 diff.c:5577
msgid "<mode>"
msgstr "<模式>"
-#: diff.c:5457
+#: diff.c:5566
msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
msgstr "显示单词差异,使用 <模式> 分隔变更的单词"
-#: diff.c:5459 diff.c:5462 diff.c:5507
-msgid "<regex>"
-msgstr "<正则>"
-
-#: diff.c:5460
+#: diff.c:5569
msgid "use <regex> to decide what a word is"
msgstr "使用 <正则表达式> 确定何为一个词"
-#: diff.c:5463
+#: diff.c:5572
msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
msgstr "相当于 --word-diff=color --word-diff-regex=<正则>"
-#: diff.c:5466
+#: diff.c:5575
msgid "moved lines of code are colored differently"
msgstr "移动的代码行用不同方式着色"
-#: diff.c:5469
+#: diff.c:5578
msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
msgstr "在 --color-moved 下如何忽略空白字符"
-#: diff.c:5472
+#: diff.c:5581
msgid "Other diff options"
msgstr "其它差异选项"
-#: diff.c:5474
+#: diff.c:5583
msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
msgstr "当从子目录运行,排除目录之外的变更并显示相对路径"
-#: diff.c:5478
+#: diff.c:5587
msgid "treat all files as text"
msgstr "把所有文件当做文本处理"
-#: diff.c:5480
+#: diff.c:5589
msgid "swap two inputs, reverse the diff"
msgstr "交换两个输入,反转差异"
-#: diff.c:5482
+#: diff.c:5591
msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
msgstr "有差异时退出码为 1,否则为 0"
-#: diff.c:5484
+#: diff.c:5593
msgid "disable all output of the program"
msgstr "禁用本程序的所有输出"
-#: diff.c:5486
+#: diff.c:5595
msgid "allow an external diff helper to be executed"
msgstr "允许执行一个外置的差异助手"
-#: diff.c:5488
+#: diff.c:5597
msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
msgstr "当比较二进制文件时,运行外部的文本转换过滤器"
-#: diff.c:5490
+#: diff.c:5599
msgid "<when>"
msgstr "<何时>"
-#: diff.c:5491
+#: diff.c:5600
msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
msgstr "在生成差异时,忽略子模组的更改"
-#: diff.c:5494
+#: diff.c:5603
msgid "<format>"
msgstr "<格式>"
-#: diff.c:5495
+#: diff.c:5604
msgid "specify how differences in submodules are shown"
msgstr "指定子模组的差异如何显示"
-#: diff.c:5499
+#: diff.c:5608
msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
msgstr "隐藏索引中 'git add -N' 条目"
-#: diff.c:5502
+#: diff.c:5611
msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
msgstr "将索引中 'git add -N' 条目当做真实的"
-#: diff.c:5504
+#: diff.c:5613
msgid "<string>"
msgstr "<字符串>"
-#: diff.c:5505
+#: diff.c:5614
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"string"
msgstr "查找改变了指定字符串出现次数的差异"
-#: diff.c:5508
+#: diff.c:5617
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"regex"
msgstr "查找改变指定正则匹配出现次数的差异"
-#: diff.c:5511
+#: diff.c:5620
msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
msgstr "显示使用 -S 或 -G 的变更集的所有变更"
-#: diff.c:5514
+#: diff.c:5623
msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
msgstr "将 -S 的 <string> 当做扩展的 POSIX 正则表达式"
-#: diff.c:5517
+#: diff.c:5626
msgid "control the order in which files appear in the output"
msgstr "控制输出中的文件显示顺序"
-#: diff.c:5518
+#: diff.c:5627 diff.c:5630
+msgid "<path>"
+msgstr "<路径>"
+
+#: diff.c:5628
+msgid "show the change in the specified path first"
+msgstr "先显示指定路径的变更"
+
+#: diff.c:5631
+msgid "skip the output to the specified path"
+msgstr "跳过指定路径的输出"
+
+#: diff.c:5633
msgid "<object-id>"
msgstr "<对象 ID>"
-#: diff.c:5519
+#: diff.c:5634
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"object"
msgstr "查找改变指定对象出现次数的差异"
-#: diff.c:5521
+#: diff.c:5636
msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
-#: diff.c:5522
+#: diff.c:5637
msgid "select files by diff type"
msgstr "通过差异类型选择文件"
-#: diff.c:5524
+#: diff.c:5639
msgid "<file>"
msgstr "<文件>"
-#: diff.c:5525
+#: diff.c:5640
msgid "Output to a specific file"
msgstr "输出到一个指定的文件"
-#: diff.c:6180
-msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
-msgstr "因为文件太多,略过不严格的重命名检查。"
+#: diff.c:6298
+msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
+msgstr "由于文件太多,跳过详尽的重命名检查。"
-#: diff.c:6183
+#: diff.c:6301
msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
-msgstr "因为文件太多,只在修改的路径中查找拷贝。"
+msgstr "由于文件太多,只在修改的路径中找到了拷贝。"
-#: diff.c:6186
+#: diff.c:6304
#, c-format
msgid ""
"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
msgstr "您可能想要将变量 %s 设置为至少 %d 并再次执行此命令。"
-#: dir.c:549
+#: diffcore-order.c:24
+#, c-format
+msgid "failed to read orderfile '%s'"
+msgstr "读取排序文件 '%s' 失败"
+
+#: diffcore-rename.c:1514
+msgid "Performing inexact rename detection"
+msgstr "正在进行非精确的重命名探测"
+
+#: diffcore-rotate.c:29
+#, c-format
+msgid "No such path '%s' in the diff"
+msgstr "在差异中无此路径 '%s'"
+
+#: dir.c:593
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
msgstr "路径规格 '%s' 未匹配任何 git 已知文件"
-#: dir.c:938
+#: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775
+#, c-format
+msgid "unrecognized pattern: '%s'"
+msgstr "未识别的模式:'%s'"
+
+#: dir.c:790 dir.c:804
+#, c-format
+msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
+msgstr "未识别的反向模式:'%s'"
+
+#: dir.c:820
+#, c-format
+msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
+msgstr "您的 sparse-checkout 文件可能有问题:重复的模式 '%s'"
+
+#: dir.c:830
+msgid "disabling cone pattern matching"
+msgstr "禁止 cone 模式匹配"
+
+#: dir.c:1214
#, c-format
msgid "cannot use %s as an exclude file"
msgstr "不能将 %s 用作排除文件"
-#: dir.c:1877
+#: dir.c:2351
#, c-format
msgid "could not open directory '%s'"
msgstr "不能打开目录 '%s'"
-#: dir.c:2128
+#: dir.c:2653
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr "无法获得内核名称和信息"
-#: dir.c:2252
+#: dir.c:2777
msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
msgstr "缓存未跟踪文件在本系统或位置中被禁用"
-#: dir.c:3056
+#: dir.c:3610
#, c-format
msgid "index file corrupt in repo %s"
msgstr "仓库 %s 中的索引文件损坏"
-#: dir.c:3101 dir.c:3106
+#: dir.c:3657 dir.c:3662
#, c-format
msgid "could not create directories for %s"
msgstr "不能为 %s 创建目录"
-#: dir.c:3135
+#: dir.c:3691
#, c-format
msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
msgstr "不能从 '%s' 迁移 git 目录到 '%s'"
-#: editor.c:73
+#: editor.c:74
#, c-format
msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
msgstr "提示:等待您的编辑器关闭文件...%c"
-#: entry.c:178
+#: entry.c:176
msgid "Filtering content"
msgstr "过滤内容"
-#: entry.c:476
+#: entry.c:497
#, c-format
msgid "could not stat file '%s'"
msgstr "不能对文件 '%s' 调用 stat"
-#: environment.c:148
+#: environment.c:152
#, c-format
msgid "bad git namespace path \"%s\""
msgstr "错误的 git 名字空间路径 \"%s\""
-#: environment.c:330
+#: environment.c:334
#, c-format
msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
msgstr "不能设置 GIT_DIR 为 '%s'"
@@ -3121,268 +4047,299 @@ msgstr "不能设置 GIT_DIR 为 '%s'"
msgid "too many args to run %s"
msgstr "执行 %s 的参数太多"
-#: fetch-pack.c:150
+#: fetch-pack.c:182
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
msgstr "git fetch-pack:应为 shallow 列表"
-#: fetch-pack.c:153
+#: fetch-pack.c:185
msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
msgstr "git fetch-pack:在浅克隆列表之后期望一个 flush 包"
-#: fetch-pack.c:164
+#: fetch-pack.c:196
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr "git fetch-pack:期望 ACK/NAK,却得到 flush 包"
-#: fetch-pack.c:184
+#: fetch-pack.c:216
#, c-format
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
msgstr "git fetch-pack:应为 ACK/NAK,却得到 '%s'"
-#: fetch-pack.c:195
+#: fetch-pack.c:227
msgid "unable to write to remote"
msgstr "无法写到远程"
-#: fetch-pack.c:257
+#: fetch-pack.c:288
msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
msgstr "--stateless-rpc 需要 multi_ack_detailed"
-#: fetch-pack.c:356 fetch-pack.c:1280
+#: fetch-pack.c:383 fetch-pack.c:1423
#, c-format
msgid "invalid shallow line: %s"
msgstr "无效的 shallow 信息:%s"
-#: fetch-pack.c:362 fetch-pack.c:1286
+#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1429
#, c-format
msgid "invalid unshallow line: %s"
msgstr "无效的 unshallow 信息:%s"
-#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1288
+#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1431
#, c-format
msgid "object not found: %s"
msgstr "对象未找到:%s"
-#: fetch-pack.c:367 fetch-pack.c:1291
+#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434
#, c-format
msgid "error in object: %s"
msgstr "对象中出错:%s"
-#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1293
+#: fetch-pack.c:396 fetch-pack.c:1436
#, c-format
msgid "no shallow found: %s"
msgstr "未发现 shallow:%s"
-#: fetch-pack.c:372 fetch-pack.c:1297
+#: fetch-pack.c:399 fetch-pack.c:1440
#, c-format
msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
msgstr "应为 shallow/unshallow,却得到 %s"
-#: fetch-pack.c:414
+#: fetch-pack.c:439
#, c-format
msgid "got %s %d %s"
msgstr "得到 %s %d %s"
-#: fetch-pack.c:431
+#: fetch-pack.c:456
#, c-format
msgid "invalid commit %s"
msgstr "无效提交 %s"
-#: fetch-pack.c:462
+#: fetch-pack.c:487
msgid "giving up"
msgstr "放弃"
-#: fetch-pack.c:475 progress.c:312
+#: fetch-pack.c:500 progress.c:339
msgid "done"
msgstr "完成"
-#: fetch-pack.c:487
+#: fetch-pack.c:512
#, c-format
msgid "got %s (%d) %s"
msgstr "得到 %s (%d) %s"
-#: fetch-pack.c:533
+#: fetch-pack.c:548
#, c-format
msgid "Marking %s as complete"
msgstr "标记 %s 为完成"
-#: fetch-pack.c:742
+#: fetch-pack.c:763
#, c-format
msgid "already have %s (%s)"
msgstr "已经有 %s(%s)"
-#: fetch-pack.c:781
+#: fetch-pack.c:849
msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
msgstr "fetch-pack:无法派生 sideband 多路输出"
-#: fetch-pack.c:789
+#: fetch-pack.c:857
msgid "protocol error: bad pack header"
msgstr "协议错误:坏的包头"
-#: fetch-pack.c:857
+#: fetch-pack.c:951
#, c-format
msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
msgstr "fetch-pack:无法派生进程 %s"
-#: fetch-pack.c:873
+#: fetch-pack.c:957
+msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
+msgstr "fetch-pack:无效的 index-pack 输出"
+
+#: fetch-pack.c:974
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s 失败"
-#: fetch-pack.c:875
+#: fetch-pack.c:976
msgid "error in sideband demultiplexer"
msgstr "sideband 多路输出出错"
-#: fetch-pack.c:907
+#: fetch-pack.c:1019
#, c-format
msgid "Server version is %.*s"
msgstr "服务器版本 %.*s"
-#: fetch-pack.c:912 fetch-pack.c:918 fetch-pack.c:921 fetch-pack.c:927
-#: fetch-pack.c:931 fetch-pack.c:935 fetch-pack.c:939 fetch-pack.c:943
-#: fetch-pack.c:947 fetch-pack.c:951 fetch-pack.c:955 fetch-pack.c:959
-#: fetch-pack.c:965 fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:981
+#: fetch-pack.c:1027 fetch-pack.c:1033 fetch-pack.c:1036 fetch-pack.c:1042
+#: fetch-pack.c:1046 fetch-pack.c:1050 fetch-pack.c:1054 fetch-pack.c:1058
+#: fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1074
+#: fetch-pack.c:1080 fetch-pack.c:1086 fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1096
#, c-format
msgid "Server supports %s"
msgstr "服务器支持 %s"
-#: fetch-pack.c:914
+#: fetch-pack.c:1029
msgid "Server does not support shallow clients"
-msgstr "服务器不支持 shalllow 客户端"
+msgstr "服务器不支持浅客户端"
-#: fetch-pack.c:974
+#: fetch-pack.c:1089
msgid "Server does not support --shallow-since"
msgstr "服务器不支持 --shallow-since"
-#: fetch-pack.c:979
+#: fetch-pack.c:1094
msgid "Server does not support --shallow-exclude"
msgstr "服务器不支持 --shallow-exclude"
-#: fetch-pack.c:983
+#: fetch-pack.c:1098
msgid "Server does not support --deepen"
msgstr "服务器不支持 --deepen"
-#: fetch-pack.c:1000
+#: fetch-pack.c:1100
+msgid "Server does not support this repository's object format"
+msgstr "服务器不支持这个仓库的对象格式"
+
+#: fetch-pack.c:1113
msgid "no common commits"
msgstr "没有共同的提交"
-#: fetch-pack.c:1012 fetch-pack.c:1468
+#: fetch-pack.c:1122 fetch-pack.c:1469 builtin/clone.c:1238
+msgid "source repository is shallow, reject to clone."
+msgstr "源仓库是浅克隆,拒绝克隆。"
+
+#: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1660
msgid "git fetch-pack: fetch failed."
msgstr "git fetch-pack:获取失败。"
-#: fetch-pack.c:1150
+#: fetch-pack.c:1242
+#, c-format
+msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
+msgstr "不匹配的算法:客户端 %s,服务端 %s"
+
+#: fetch-pack.c:1246
+#, c-format
+msgid "the server does not support algorithm '%s'"
+msgstr "服务器不支持算法 '%s'"
+
+#: fetch-pack.c:1279
msgid "Server does not support shallow requests"
-msgstr "服务器不支持 shalllow 请求"
+msgstr "服务器不支持浅克隆请求"
-#: fetch-pack.c:1157
+#: fetch-pack.c:1286
msgid "Server supports filter"
msgstr "服务器支持 filter"
-#: fetch-pack.c:1180
+#: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2043
msgid "unable to write request to remote"
msgstr "无法将请求写到远程"
-#: fetch-pack.c:1198
+#: fetch-pack.c:1347
#, c-format
msgid "error reading section header '%s'"
msgstr "读取节标题 '%s' 出错"
-#: fetch-pack.c:1204
+#: fetch-pack.c:1353
#, c-format
msgid "expected '%s', received '%s'"
msgstr "预期 '%s',得到 '%s'"
-#: fetch-pack.c:1243
+#: fetch-pack.c:1387
#, c-format
msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
msgstr "意外的确认行:'%s'"
-#: fetch-pack.c:1248
+#: fetch-pack.c:1392
#, c-format
msgid "error processing acks: %d"
msgstr "处理 ack 出错:%d"
-#: fetch-pack.c:1258
+#: fetch-pack.c:1402
msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
msgstr "预期在 'ready' 之后发送 packfile"
-#: fetch-pack.c:1260
+#: fetch-pack.c:1404
msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
msgstr "在没有 'ready' 不应该发送其它小节"
-#: fetch-pack.c:1302
+#: fetch-pack.c:1445
#, c-format
msgid "error processing shallow info: %d"
msgstr "处理浅克隆信息出错:%d"
-#: fetch-pack.c:1349
+#: fetch-pack.c:1494
#, c-format
msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
msgstr "预期 wanted-ref,得到 '%s'"
-#: fetch-pack.c:1354
+#: fetch-pack.c:1499
#, c-format
msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
msgstr "意外的 wanted-ref:'%s'"
-#: fetch-pack.c:1359
+#: fetch-pack.c:1504
#, c-format
msgid "error processing wanted refs: %d"
msgstr "处理要获取的引用出错:%d"
-#: fetch-pack.c:1693
+#: fetch-pack.c:1534
+msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
+msgstr "git fetch-pack:预期响应结束包"
+
+#: fetch-pack.c:1939
msgid "no matching remote head"
msgstr "没有匹配的远程分支"
-#: fetch-pack.c:1716 builtin/clone.c:685
+#: fetch-pack.c:1962 builtin/clone.c:697
msgid "remote did not send all necessary objects"
msgstr "远程没有发送所有必需的对象"
-#: fetch-pack.c:1743
+#: fetch-pack.c:2065
+msgid "unexpected 'ready' from remote"
+msgstr "来自远程的意外的 'ready'"
+
+#: fetch-pack.c:2088
#, c-format
msgid "no such remote ref %s"
msgstr "没有这样的远程引用 %s"
-#: fetch-pack.c:1746
+#: fetch-pack.c:2091
#, c-format
msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
msgstr "服务器不允许请求未公开的对象 %s"
-#: gpg-interface.c:321
-msgid "gpg failed to sign the data"
-msgstr "gpg 无法为数据签名"
-
-#: gpg-interface.c:347
+#: gpg-interface.c:273
msgid "could not create temporary file"
msgstr "不能创建临时文件"
-#: gpg-interface.c:350
+#: gpg-interface.c:276
#, c-format
msgid "failed writing detached signature to '%s'"
msgstr "无法将分离式签名写入 '%s'"
-#: graph.c:97
+#: gpg-interface.c:470
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "gpg 数据签名失败"
+
+#: graph.c:98
#, c-format
-msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
+msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
msgstr "忽略 log.graphColors 中无效的颜色 '%.*s'"
-#: grep.c:668
+#: grep.c:531
msgid ""
"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
"with -P under PCRE v2"
msgstr ""
-"给定的模式包含 NULL 字符(通过 -f <文件> 参数)。只有 PCRE v2 下的 -P 支持此功能"
+"给定的模式包含 NULL 字符(通过 -f <文件> 参数)。只有 PCRE v2 下的 -P 支持此"
+"功能"
-#: grep.c:2124
+#: grep.c:1895
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "'%s':无法读取 %s"
-#: grep.c:2141 setup.c:165 builtin/clone.c:408 builtin/diff.c:82
-#: builtin/rm.c:135
+#: grep.c:1912 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90
+#: builtin/rm.c:136
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "对 '%s' 调用 stat 失败"
-#: grep.c:2152
+#: grep.c:1923
#, c-format
msgid "'%s': short read"
msgstr "'%s':读取不完整"
@@ -3432,48 +4389,48 @@ msgid "Low-level Commands / Interrogators"
msgstr "低级命令/询问者"
#: help.c:37
-msgid "Low-level Commands / Synching Repositories"
+msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
msgstr "低级命令/同步仓库"
#: help.c:38
msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
msgstr "低级命令/内部助手"
-#: help.c:298
+#: help.c:300
#, c-format
msgid "available git commands in '%s'"
msgstr "在 '%s' 下可用的 git 命令"
-#: help.c:305
+#: help.c:307
msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
msgstr "在 $PATH 路径中的其他地方可用的 git 命令"
-#: help.c:314
+#: help.c:316
msgid "These are common Git commands used in various situations:"
msgstr "这些是各种场合常见的 Git 命令:"
-#: help.c:363 git.c:98
+#: help.c:365 git.c:100
#, c-format
msgid "unsupported command listing type '%s'"
msgstr "不支持的命令列表类型 '%s'"
-#: help.c:403
-msgid "The common Git guides are:"
-msgstr "最常用的 Git 向导有:"
+#: help.c:405
+msgid "The Git concept guides are:"
+msgstr "Git 概念向导有:"
-#: help.c:512
+#: help.c:429
msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
msgstr "执行 'git help <command>' 来查看特定子命令"
-#: help.c:517
+#: help.c:434
msgid "External commands"
msgstr "外部命令"
-#: help.c:532
+#: help.c:449
msgid "Command aliases"
msgstr "命令别名"
-#: help.c:596
+#: help.c:527
#, c-format
msgid ""
"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -3482,31 +4439,31 @@ msgstr ""
"'%s' 像是一个 git 命令,但却无法运行。\n"
"可能是 git-%s 受损?"
-#: help.c:655
+#: help.c:543 help.c:631
+#, c-format
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr "git:'%s' 不是一个 git 命令。参见 'git --help'。"
+
+#: help.c:591
msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
msgstr "唉呀,您的系统中未发现 Git 命令。"
-#: help.c:677
+#: help.c:613
#, c-format
msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
msgstr "警告:您运行了一个并不存在的 Git 命令 '%s'。"
-#: help.c:682
+#: help.c:618
#, c-format
msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
msgstr "假定你想要的是 '%s' 并继续。"
-#: help.c:687
+#: help.c:623
#, c-format
msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
msgstr "假定你想要的是 '%2$s',在 %1$0.1f 秒钟后继续。"
-#: help.c:695
-#, c-format
-msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
-msgstr "git:'%s' 不是一个 git 命令。参见 'git --help'。"
-
-#: help.c:699
+#: help.c:635
msgid ""
"\n"
"The most similar command is"
@@ -3520,16 +4477,16 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"最相似的命令是"
-#: help.c:714
+#: help.c:675
msgid "git version [<options>]"
msgstr "git version [<选项>]"
-#: help.c:783
+#: help.c:730
#, c-format
msgid "%s: %s - %s"
msgstr "%s:%s - %s"
-#: help.c:787
+#: help.c:734
msgid ""
"\n"
"Did you mean this?"
@@ -3543,7 +4500,15 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"您指的是这其中的某一个么?"
-#: ident.c:349
+#: ident.c:353
+msgid "Author identity unknown\n"
+msgstr "作者身份未知\n"
+
+#: ident.c:356
+msgid "Committer identity unknown\n"
+msgstr "提交者身份未知\n"
+
+#: ident.c:362
msgid ""
"\n"
"*** Please tell me who you are.\n"
@@ -3568,91 +4533,100 @@ msgstr ""
"来设置您账号的缺省身份标识。\n"
"如果仅在本仓库设置身份标识,则省略 --global 参数。\n"
-#: ident.c:379
+#: ident.c:397
msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
msgstr "未提供邮件地址且自动探测被禁用"
-#: ident.c:384
+#: ident.c:402
#, c-format
msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
msgstr "无法自动探测邮件地址(得到 '%s')"
-#: ident.c:401
+#: ident.c:419
msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
msgstr "未提供姓名且自动探测被禁用"
-#: ident.c:407
+#: ident.c:425
#, c-format
msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
msgstr "无法自动探测姓名(得到 '%s')"
-#: ident.c:415
+#: ident.c:433
#, c-format
msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
msgstr "不允许空的姓名(对于 <%s>)"
-#: ident.c:421
+#: ident.c:439
#, c-format
msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
msgstr "姓名中仅包含禁用字符:%s"
-#: ident.c:436 builtin/commit.c:611
+#: ident.c:454 builtin/commit.c:647
#, c-format
msgid "invalid date format: %s"
msgstr "无效的日期格式:%s"
-#: list-objects.c:127
-#, c-format
-msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
-msgstr "树 %2$s 中的条目 '%1$s' 具有树的属性,但不是一个树对象"
-
-#: list-objects.c:140
-#, c-format
-msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
-msgstr "树 %2$s 中的条目 '%1$s' 具有数据对象的属性,但不是一个数据对象"
-
-#: list-objects.c:375
-#, c-format
-msgid "unable to load root tree for commit %s"
-msgstr "无法为提交 %s 加载根树"
-
-#: list-objects-filter.c:492
-#, c-format
-msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
-msgstr "不能访问 '%s' 中的稀疏数据对象"
-
-#: list-objects-filter.c:495
-#, c-format
-msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
-msgstr "无法解析 %s 中的稀疏过滤器数据"
-
-#: list-objects-filter-options.c:58
+#: list-objects-filter-options.c:83
msgid "expected 'tree:<depth>'"
msgstr "期望 'tree:<深度>'"
-#: list-objects-filter-options.c:73
+#: list-objects-filter-options.c:98
msgid "sparse:path filters support has been dropped"
msgstr "sparse:path 过滤器支持已被删除"
-#: list-objects-filter-options.c:86
+#: list-objects-filter-options.c:105
+#, c-format
+msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type"
+msgstr "'object:type=<type>' 的值 '%s' 不是有效的对象类型"
+
+#: list-objects-filter-options.c:124
#, c-format
msgid "invalid filter-spec '%s'"
msgstr "无效的过滤器表达式 '%s'"
-#: list-objects-filter-options.c:102
+#: list-objects-filter-options.c:140
#, c-format
msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
msgstr "必须对 sub-filter-spec 中的字符进行转义:'%c'"
-#: list-objects-filter-options.c:144
+#: list-objects-filter-options.c:182
msgid "expected something after combine:"
msgstr "期望在组合后有一些东西:"
-#: list-objects-filter-options.c:226
+#: list-objects-filter-options.c:264
msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
msgstr "不能混用多种过滤规格"
-#: lockfile.c:151
+#: list-objects-filter-options.c:376
+msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
+msgstr "无法升级仓库格式以支持部分克隆"
+
+#: list-objects-filter.c:532
+#, c-format
+msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
+msgstr "不能访问 '%s' 中的稀疏数据对象"
+
+#: list-objects-filter.c:535
+#, c-format
+msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
+msgstr "无法解析 %s 中的稀疏过滤器数据"
+
+#: list-objects.c:127
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
+msgstr "树 %2$s 中的条目 '%1$s' 具有树的模式,但不是一个树对象"
+
+#: list-objects.c:140
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
+msgstr "树 %2$s 中的条目 '%1$s' 具有数据对象的模式,但不是一个数据对象"
+
+#: list-objects.c:398
+#, c-format
+msgid "unable to load root tree for commit %s"
+msgstr "无法为提交 %s 加载根树"
+
+#: lockfile.c:152
#, c-format
msgid ""
"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
@@ -3670,159 +4644,375 @@ msgstr ""
"可能之前有一个 git 进程在这个仓库中异常退出:\n"
"手动删除这个文件再继续。"
-#: lockfile.c:159
+#: lockfile.c:160
#, c-format
msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
msgstr "不能创建 '%s.lock':%s"
-#: merge.c:41
-msgid "failed to read the cache"
-msgstr "读取缓存失败"
+#: ls-refs.c:37
+#, c-format
+msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn"
+msgstr "lsrefs.unborn 的取值 '%s' 无效"
-#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1874 builtin/am.c:1908
-#: builtin/checkout.c:537 builtin/checkout.c:796 builtin/clone.c:785
-#: builtin/stash.c:264
-msgid "unable to write new index file"
-msgstr "无法写新的索引文件"
+#: ls-refs.c:167
+msgid "expected flush after ls-refs arguments"
+msgstr "在 ls-refs 参数后应该有一个 flush 包"
+
+#: mailinfo.c:1050
+msgid "quoted CRLF detected"
+msgstr "检测到被引用的 CRLF"
+
+#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:176 builtin/mailinfo.c:46
+#, c-format
+msgid "bad action '%s' for '%s'"
+msgstr "'%2$s' 的错误动作 '%1$s'"
+
+#: merge-ort.c:1569 merge-recursive.c:1201
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
+msgstr "无法合并子模组 %s (没有检出)"
+
+#: merge-ort.c:1578 merge-recursive.c:1208
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
+msgstr "无法合并子模组 %s(提交不存在)"
+
+#: merge-ort.c:1587 merge-recursive.c:1215
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
+msgstr "无法合并子模组 %s (提交未跟随合并基线)"
+
+#: merge-ort.c:1597 merge-ort.c:1604
+#, c-format
+msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
+msgstr "注意:快进子模组 %s 到 %s"
+
+#: merge-ort.c:1625
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s"
+msgstr "无法合并子模组 %s"
+
+#: merge-ort.c:1632
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"无法合并子模组 %s,但是存在一个可能的合并方案:\n"
+"%s\n"
+
+#: merge-ort.c:1636 merge-recursive.c:1269
+#, c-format
+msgid ""
+"If this is correct simply add it to the index for example\n"
+"by using:\n"
+"\n"
+" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"which will accept this suggestion.\n"
+msgstr ""
+"如果这个正确,将其添加到索引,例如使用命令:\n"
+"\n"
+" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"以接受此建议。\n"
+
+#: merge-ort.c:1649
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"无法合并子模组 %s,但是存在多个可能的合并:\n"
+"%s"
+
+#: merge-ort.c:1868 merge-recursive.c:1358
+msgid "Failed to execute internal merge"
+msgstr "无法执行内部合并"
+
+#: merge-ort.c:1873 merge-recursive.c:1363
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to database"
+msgstr "不能添加 %s 至对象库"
+
+#: merge-ort.c:1880 merge-recursive.c:1396
+#, c-format
+msgid "Auto-merging %s"
+msgstr "自动合并 %s"
+
+#: merge-ort.c:2019 merge-recursive.c:2118
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
+"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
+msgstr ""
+"冲突(隐式目录重命名):处于隐式目录重命名的现存文件/目录 %s,将以下路径放"
+"在:%s。"
+
+#: merge-ort.c:2029 merge-recursive.c:2128
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
+"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
+msgstr ""
+"冲突(隐式目录重命名):无法映射一个以上路径到 %s,隐式目录重命名尝试将这些路"
+"径放置于此:%s"
+
+#: merge-ort.c:2087
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
+"renamed to multiple other directories, with no destination getting a "
+"majority of the files."
+msgstr ""
+"冲突(分割的目录重命名):不清楚重命名 %s 到哪里,因为它被重命名到多个其他目"
+"录中,没有一个目标目录中包含多数文件。"
+
+#: merge-ort.c:2241 merge-recursive.c:2464
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
+"renamed."
+msgstr "警告:避免应用 %s -> %s 的重命名到 %s,因为 %s 本身已被重命名。"
+
+#: merge-ort.c:2385 merge-recursive.c:3247
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
+"moving it to %s."
+msgstr ""
+"路径已更新:%s 添加到 %s,位于一个被重命名到 %s 的目录中,将其移动到 %s。"
+
+#: merge-ort.c:2392 merge-recursive.c:3254
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
+"%s; moving it to %s."
+msgstr ""
+"路径已更新:%1$s 重命名为 %3$s 中的 %2$s,而该目录被重命名到 %4$s 中,将其移"
+"动到 %5$s。"
+
+#: merge-ort.c:2405 merge-recursive.c:3250
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
+"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"冲突(文件位置):%s 添加到 %s,位于一个被重命名为 %s 的目录中,建议将其移动"
+"到 %s。"
+
+#: merge-ort.c:2413 merge-recursive.c:3257
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
+"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"冲突(文件位置):%1$s 重命名为 %3$s 中的 %2$s,而该目录被重命名到 %4$s 中,"
+"建议将其移动到 %5$s。"
+
+#: merge-ort.c:2569
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
+msgstr ""
+"冲突(重命名/重命名):%1$s 重命名为 %3$s 中的 %2$s,以及在 %5$s 中的 %4$s。"
+
+#: merge-ort.c:2664
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
+"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict "
+"markers."
+msgstr ""
+"冲突(重命名卷入冲突):重命名 %s -> %s 有内容冲突并且和另外一个路径碰撞,这"
+"可能导致嵌套的冲突标签。"
+
+#: merge-ort.c:2683 merge-ort.c:2707
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
+msgstr "冲突(重命名/删除):%1$s 在 %3$s 中重命名为 %2$s,但在 %4$s 中删除。"
-#: merge-recursive.c:367
+#: merge-ort.c:3182 merge-recursive.c:3008
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "不能读取对象 %s"
+
+#: merge-ort.c:3185 merge-recursive.c:3011
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "对象 %s 不是一个数据对象"
+
+#: merge-ort.c:3613
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
+"%s instead."
+msgstr "冲突(文件/目录):目录已存在于 %2$s 中的 %1$s,将其移动到 %3$s。"
+
+#: merge-ort.c:3689
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both "
+"of them so each can be recorded somewhere."
+msgstr ""
+"冲突(不同类型):%s 在两侧有不同的类型,将两者都重命名以便它们能记录在不同位"
+"置。"
+
+#: merge-ort.c:3696
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one "
+"of them so each can be recorded somewhere."
+msgstr ""
+"冲突(不同类型):%s 在两侧有不同的类型,将其中之一重命名以便它们能记录在不同"
+"位置。"
+
+#: merge-ort.c:3796 merge-recursive.c:3087
+msgid "content"
+msgstr "内容"
+
+#: merge-ort.c:3798 merge-recursive.c:3091
+msgid "add/add"
+msgstr "添加/添加"
+
+#: merge-ort.c:3800 merge-recursive.c:3136
+msgid "submodule"
+msgstr "子模组"
+
+#: merge-ort.c:3802 merge-recursive.c:3137
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgstr "冲突(%s):合并冲突于 %s"
+
+#: merge-ort.c:3833
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
+"of %s left in tree."
+msgstr ""
+"冲突(修改/删除):%1$s 在 %2$s 中被删除,在 %3$s 中被修改。%5$s 的 %4$s 版本"
+"在树中被保留。"
+
+#: merge-ort.c:4120
+#, c-format
+msgid ""
+"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old "
+"copy renamed to %s"
+msgstr "注意:%s 不是最新的,并且与要检出的版本冲突。旧副本重命名为 %s"
+
+#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
+#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
+#.
+#: merge-ort.c:4487
+#, c-format
+msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
+msgstr "无法收集树 %s、%s、%s 的合并信息"
+
+#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3702
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"您对下列文件的本地修改将被合并操作覆盖:\n"
+" %s"
+
+#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3468 builtin/merge.c:402
+msgid "Already up to date."
+msgstr "已经是最新的。"
+
+#: merge-recursive.c:352
msgid "(bad commit)\n"
msgstr "(坏提交)\n"
-#: merge-recursive.c:390
+#: merge-recursive.c:375
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
msgstr "add_cacheinfo 对路径 '%s' 执行失败,合并终止。"
-#: merge-recursive.c:399
+#: merge-recursive.c:384
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
msgstr "add_cacheinfo 无法刷新路径 '%s',合并终止。"
-#: merge-recursive.c:885
+#: merge-recursive.c:872
#, c-format
msgid "failed to create path '%s'%s"
msgstr "创建路径 '%s'%s 失败"
-#: merge-recursive.c:896
+#: merge-recursive.c:883
#, c-format
msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
msgstr "删除 %s 以便为子目录留出空间\n"
-#: merge-recursive.c:910 merge-recursive.c:929
+#: merge-recursive.c:897 merge-recursive.c:916
msgid ": perhaps a D/F conflict?"
msgstr ":可能是一个目录/文件冲突?"
-#: merge-recursive.c:919
+#: merge-recursive.c:906
#, c-format
msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
msgstr "拒绝丢弃 '%s' 中的未跟踪文件"
-#: merge-recursive.c:960 builtin/cat-file.c:41
+#: merge-recursive.c:947 builtin/cat-file.c:41
#, c-format
msgid "cannot read object %s '%s'"
msgstr "不能读取对象 %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:965
+#: merge-recursive.c:952
#, c-format
msgid "blob expected for %s '%s'"
msgstr "%s '%s' 应为数据对象"
-#: merge-recursive.c:990
+#: merge-recursive.c:977
#, c-format
msgid "failed to open '%s': %s"
msgstr "打开 '%s' 失败:%s"
-#: merge-recursive.c:1001
+#: merge-recursive.c:988
#, c-format
msgid "failed to symlink '%s': %s"
msgstr "创建符号链接 '%s' 失败:%s"
-#: merge-recursive.c:1006
+#: merge-recursive.c:993
#, c-format
msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
msgstr "不知道如何处理 %06o %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:1199
-#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
-msgstr "无法合并子模组 %s (没有检出)"
-
-#: merge-recursive.c:1206
-#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
-msgstr "无法合并子模组 %s(提交不存在)"
-
-#: merge-recursive.c:1213
-#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
-msgstr "无法合并子模组 %s (提交未跟随合并基线)"
-
-#: merge-recursive.c:1221 merge-recursive.c:1233
+#: merge-recursive.c:1223 merge-recursive.c:1235
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
msgstr "子模组 %s 快进到如下提交:"
-#: merge-recursive.c:1224 merge-recursive.c:1236
+#: merge-recursive.c:1226 merge-recursive.c:1238
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s"
msgstr "快进子模组 %s"
-#: merge-recursive.c:1259
+#: merge-recursive.c:1261
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
msgstr "无法合并子模组 %s (没发现合并跟随的提交)"
-#: merge-recursive.c:1263
+#: merge-recursive.c:1265
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
msgstr "无法合并子模组 %s(非快进)"
-#: merge-recursive.c:1264
+#: merge-recursive.c:1266
msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
msgstr "找到子模组的一个可能的合并方案:\n"
-#: merge-recursive.c:1267
-#, c-format
-msgid ""
-"If this is correct simply add it to the index for example\n"
-"by using:\n"
-"\n"
-" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
-"\n"
-"which will accept this suggestion.\n"
-msgstr ""
-"如果这个正确,将其添加到索引,例如使用命令:\n"
-"\n"
-" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
-"\n"
-"以接受此建议。\n"
-
-#: merge-recursive.c:1276
+#: merge-recursive.c:1278
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
msgstr "无法合并子模组 %s (发现多个合并)"
-#: merge-recursive.c:1349
-msgid "Failed to execute internal merge"
-msgstr "无法执行内部合并"
-
-#: merge-recursive.c:1354
-#, c-format
-msgid "Unable to add %s to database"
-msgstr "不能添加 %s 至对象库"
-
-#: merge-recursive.c:1386
-#, c-format
-msgid "Auto-merging %s"
-msgstr "自动合并 %s"
-
-#: merge-recursive.c:1410
+#: merge-recursive.c:1420
#, c-format
msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
msgstr "错误:拒绝丢失未跟踪文件 '%s',而是写入 %s。"
-#: merge-recursive.c:1482
+#: merge-recursive.c:1492
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -3831,7 +5021,7 @@ msgstr ""
"冲突(%1$s/删除):%2$s 在 %3$s 中被删除,在 %5$s 中被 %4$s。%7$s 的 %6$s 版"
"本被保留。"
-#: merge-recursive.c:1487
+#: merge-recursive.c:1497
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -3840,7 +5030,7 @@ msgstr ""
"冲突(%1$s/删除):%2$s 在 %3$s 中被删除,在 %6$s 中的 %5$s 被 %4$s。%8$s 的 "
"%7$s 版本被保留。"
-#: merge-recursive.c:1494
+#: merge-recursive.c:1504
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -3849,7 +5039,7 @@ msgstr ""
"冲突(%1$s/删除):%2$s 在 %3$s 中被删除,在 %5$s 中被 %4$s。%7$s 的 %6$s 版"
"本保留在 %8$s 中。"
-#: merge-recursive.c:1499
+#: merge-recursive.c:1509
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -3858,40 +5048,40 @@ msgstr ""
"冲突(%1$s/删除):%2$s 在 %3$s 中被删除,在 %6$s 中的 %5$s 被 %4$s。%8$s 的 "
"%7$s 版本保留在 %9$s 中。"
-#: merge-recursive.c:1534
+#: merge-recursive.c:1544
msgid "rename"
msgstr "重命名"
-#: merge-recursive.c:1534
+#: merge-recursive.c:1544
msgid "renamed"
msgstr "重命名"
-#: merge-recursive.c:1614 merge-recursive.c:2472 merge-recursive.c:3117
+#: merge-recursive.c:1595 merge-recursive.c:2501 merge-recursive.c:3164
#, c-format
msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
msgstr "拒绝丢失脏文件 '%s'"
-#: merge-recursive.c:1624
+#: merge-recursive.c:1605
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
msgstr "拒绝在 '%s' 处失去未跟踪文件,即使它存在于重命名中。"
-#: merge-recursive.c:1682
+#: merge-recursive.c:1663
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
msgstr "冲突(重命名/添加):在 %3$s 中重命名 %1$s->%2$s。在 %5$s 中添加 %4$s"
-#: merge-recursive.c:1713
+#: merge-recursive.c:1694
#, c-format
msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
msgstr "%s 是 %s 中的一个目录而以 %s 为名被添加"
-#: merge-recursive.c:1718
+#: merge-recursive.c:1699
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
msgstr "拒绝丢失未跟踪文件 '%s',而是添加为 %s"
-#: merge-recursive.c:1737
+#: merge-recursive.c:1726
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@ -3900,18 +5090,18 @@ msgstr ""
"冲突(重命名/重命名):在分支 \"%3$s\" 中重命名 \"%1$s\"->\"%2$s\",在分支 "
"\"%6$s\" 中重命名 \"%4$s\"->\"%5$s\"%7$s"
-#: merge-recursive.c:1742
+#: merge-recursive.c:1731
msgid " (left unresolved)"
msgstr "(留下未解决)"
-#: merge-recursive.c:1851
+#: merge-recursive.c:1823
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
msgstr ""
"冲突(重命名/重命名):在 %3$s 中重命名 %1$s->%2$s,在 %6$s 中重命名 %4$s->"
"%5$s"
-#: merge-recursive.c:2056
+#: merge-recursive.c:2086
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
@@ -3921,25 +5111,7 @@ msgstr ""
"冲突(分割的目录重命名):不清楚 %s 应该放在哪里,因为目录 %s 被重命名到多个"
"其它目录,没有目录包含大部分文件。"
-#: merge-recursive.c:2088
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
-"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
-msgstr ""
-"冲突(隐式目录重命名):处于隐式目录重命名的现存文件/目录 %s,将以下路径放"
-"在:%s。"
-
-#: merge-recursive.c:2098
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
-"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
-msgstr ""
-"冲突(隐式目录重命名):无法映射一个以上路径到 %s,隐式目录重命名尝试将这些路"
-"径放置于此:%s"
-
-#: merge-recursive.c:2190
+#: merge-recursive.c:2220
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
@@ -3948,314 +5120,286 @@ msgstr ""
"冲突(重命名/重命名):在 %3$s 中重命名目录 %1$s->%2$s,在 %6$s 中重命名目录 "
"%4$s->%5$s"
-#: merge-recursive.c:2435
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
-"renamed."
-msgstr "警告:避免应用 %s -> %s 的重命名到 %s,因为 %s 本身已被重命名。"
-
-#: merge-recursive.c:2961
-#, c-format
-msgid "cannot read object %s"
-msgstr "不能读取对象 %s"
-
-#: merge-recursive.c:2964
-#, c-format
-msgid "object %s is not a blob"
-msgstr "对象 %s 不是一个数据对象"
-
-#: merge-recursive.c:3028
+#: merge-recursive.c:3075
msgid "modify"
msgstr "修改"
-#: merge-recursive.c:3028
+#: merge-recursive.c:3075
msgid "modified"
msgstr "修改"
-#: merge-recursive.c:3040
-msgid "content"
-msgstr "内容"
-
-#: merge-recursive.c:3044
-msgid "add/add"
-msgstr "添加/添加"
-
-#: merge-recursive.c:3067
+#: merge-recursive.c:3114
#, c-format
msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
msgstr "略过 %s(已经做过相同合并)"
-#: merge-recursive.c:3089 git-submodule.sh:937
-msgid "submodule"
-msgstr "子模组"
-
-#: merge-recursive.c:3090
-#, c-format
-msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
-msgstr "冲突(%s):合并冲突于 %s"
-
-#: merge-recursive.c:3120
+#: merge-recursive.c:3167
#, c-format
msgid "Adding as %s instead"
msgstr "而是以 %s 为名添加"
-#: merge-recursive.c:3203
-#, c-format
-msgid ""
-"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
-"moving it to %s."
-msgstr ""
-"路径已更新:%s 添加到 %s,位于一个被重命名到 %s 的目录中,将其移动到 %s。"
-
-#: merge-recursive.c:3206
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
-"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
-msgstr ""
-"冲突(文件位置):%s 添加到 %s,位于一个被重命名为 %s 的目录中,建议将其移动"
-"到 %s。"
-
-#: merge-recursive.c:3210
-#, c-format
-msgid ""
-"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
-"%s; moving it to %s."
-msgstr ""
-"路径已更新:%1$s 重命名为 %3$s 中的 %2$s,而该目录被重命名到 %4$s 中,将其移"
-"动到 %5$s。"
-
-#: merge-recursive.c:3213
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
-"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
-msgstr ""
-"冲突(文件位置):%1$s 重命名为 %3$s 中的 %2$s,而该目录被重命名到 %4$s 中,"
-"建议将其移动到 %5$s。"
-
-#: merge-recursive.c:3327
+#: merge-recursive.c:3371
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "删除 %s"
-#: merge-recursive.c:3350
+#: merge-recursive.c:3394
msgid "file/directory"
msgstr "文件/目录"
-#: merge-recursive.c:3355
+#: merge-recursive.c:3399
msgid "directory/file"
msgstr "目录/文件"
-#: merge-recursive.c:3362
+#: merge-recursive.c:3406
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
msgstr "冲突(%1$s):在 %3$s 中有一个名为 %2$s 的目录。以 %5$s 为名添加 %4$s"
-#: merge-recursive.c:3371
+#: merge-recursive.c:3415
#, c-format
msgid "Adding %s"
msgstr "添加 %s"
-#: merge-recursive.c:3380
+#: merge-recursive.c:3424
#, c-format
msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
msgstr "冲突(add/add):合并冲突于 %s"
-#: merge-recursive.c:3424
-msgid "Already up to date!"
-msgstr "已经是最新的!"
-
-#: merge-recursive.c:3433
+#: merge-recursive.c:3477
#, c-format
msgid "merging of trees %s and %s failed"
msgstr "无法合并树 %s 和 %s"
-#: merge-recursive.c:3537
+#: merge-recursive.c:3571
msgid "Merging:"
msgstr "合并:"
-#: merge-recursive.c:3550
+#: merge-recursive.c:3584
#, c-format
msgid "found %u common ancestor:"
msgid_plural "found %u common ancestors:"
msgstr[0] "发现 %u 个共同祖先:"
msgstr[1] "发现 %u 个共同祖先:"
-#: merge-recursive.c:3600
+#: merge-recursive.c:3634
msgid "merge returned no commit"
msgstr "合并未返回提交"
-#: merge-recursive.c:3659
-#, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"您对下列文件的本地修改将被合并操作覆盖:\n"
-" %s"
-
-#: merge-recursive.c:3756
+#: merge-recursive.c:3799
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "不能解析对象 '%s'"
-#: merge-recursive.c:3774 builtin/merge.c:694 builtin/merge.c:874
+#: merge-recursive.c:3817 builtin/merge.c:717 builtin/merge.c:901
+#: builtin/stash.c:473
msgid "Unable to write index."
msgstr "不能写入索引。"
-#: midx.c:68
+#: merge.c:41
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "读取缓存失败"
+
+#: merge.c:108 rerere.c:704 builtin/am.c:1932 builtin/am.c:1966
+#: builtin/checkout.c:590 builtin/checkout.c:844 builtin/clone.c:821
+#: builtin/stash.c:267
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "无法写新的索引文件"
+
+#: midx.c:74
+msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
+msgstr "多包索引的对象ID扇出表大小错误"
+
+#: midx.c:105
#, c-format
msgid "multi-pack-index file %s is too small"
msgstr "多包索引文件 %s 太小"
-#: midx.c:84
+#: midx.c:121
#, c-format
msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
msgstr "多包索引签名 0x%08x 和签名 0x%08x 不匹配"
-#: midx.c:89
+#: midx.c:126
#, c-format
msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
msgstr "multi-pack-index 版本 %d 不能被识别"
-#: midx.c:94
+#: midx.c:131
#, c-format
-msgid "hash version %u does not match"
-msgstr "散列版本 %u 不匹配"
+msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
+msgstr "多包索引哈希版本 %u 和版本 %u 不匹配"
-#: midx.c:108
-msgid "invalid chunk offset (too large)"
-msgstr "无效的块偏移(太大)"
-
-#: midx.c:132
-msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
-msgstr "终止多包索引块 id 出现时间早于预期"
-
-#: midx.c:145
+#: midx.c:148
msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
msgstr "多包索引缺少必需的包名块"
-#: midx.c:147
+#: midx.c:150
msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
msgstr "多包索引缺少必需的对象 ID 扇出块"
-#: midx.c:149
+#: midx.c:152
msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
msgstr "多包索引缺少必需的对象 ID 查询块"
-#: midx.c:151
+#: midx.c:154
msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
msgstr "多包索引缺少必需的对象偏移块"
-#: midx.c:165
+#: midx.c:170
#, c-format
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
msgstr "多包索引包名无序:'%s' 在 '%s' 之前"
-#: midx.c:210
+#: midx.c:214
#, c-format
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
msgstr "错的 pack-int-id:%u(共有 %u 个包)"
-#: midx.c:260
+#: midx.c:264
msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
msgstr "多包索引存储一个64位偏移,但是 off_t 太小"
-#: midx.c:288
-msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
-msgstr "从多包索引准备 packfile 出错"
-
-#: midx.c:469
+#: midx.c:490
#, c-format
msgid "failed to add packfile '%s'"
msgstr "添加包文件 '%s' 失败"
-#: midx.c:475
+#: midx.c:496
#, c-format
msgid "failed to open pack-index '%s'"
msgstr "打开包索引 '%s' 失败"
-#: midx.c:535
+#: midx.c:564
#, c-format
msgid "failed to locate object %d in packfile"
msgstr "在包文件中定位对象 %d 失败"
-#: midx.c:864
+#: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1533
+msgid "cannot store reverse index file"
+msgstr "无法存储反向索引文件"
+
+#: midx.c:920
+msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
+msgstr "忽略已存在的多包索引,校验码不匹配"
+
+#: midx.c:943
+msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
+msgstr "添加包文件到多包索引"
+
+#: midx.c:989
#, c-format
msgid "did not see pack-file %s to drop"
msgstr "没有看到要丢弃的包文件 %s"
-#: midx.c:1035
+#: midx.c:1034
+#, c-format
+msgid "unknown preferred pack: '%s'"
+msgstr "未知的首选包:'%s'"
+
+#: midx.c:1039
+#, c-format
+msgid "preferred pack '%s' is expired"
+msgstr "首选包 '%s' 已过期"
+
+#: midx.c:1055
+msgid "no pack files to index."
+msgstr "没有要索引的包文件。"
+
+#: midx.c:1135 builtin/clean.c:37
+#, c-format
+msgid "failed to remove %s"
+msgstr "删除 %s 失败"
+
+#: midx.c:1166
#, c-format
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
msgstr "清理位于 %s 的多包索引失败"
-#: midx.c:1090
+#: midx.c:1225
+msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
+msgstr "多包索引文件存在,但无法解析"
+
+#: midx.c:1233
+msgid "incorrect checksum"
+msgstr "不正确的校验码"
+
+#: midx.c:1236
msgid "Looking for referenced packfiles"
msgstr "正在查找引用的包文件"
-#: midx.c:1105
+#: midx.c:1251
#, c-format
msgid ""
"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
msgstr "对象 ID 扇出无序:fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
-#: midx.c:1109
-msgid "Verifying OID order in MIDX"
-msgstr "正在校验 MIDX 中的对象 ID 顺序"
+#: midx.c:1256
+msgid "the midx contains no oid"
+msgstr "midx 不包含 oid"
-#: midx.c:1118
+#: midx.c:1265
+msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
+msgstr "校验多包索引中的 OID 顺序"
+
+#: midx.c:1274
#, c-format
msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
msgstr "对象 ID 查询无序:oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
-#: midx.c:1137
+#: midx.c:1294
msgid "Sorting objects by packfile"
msgstr "通过包文件为对象排序"
-#: midx.c:1143
+#: midx.c:1301
msgid "Verifying object offsets"
msgstr "校验对象偏移"
-#: midx.c:1159
+#: midx.c:1317
#, c-format
msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
msgstr "为 oid[%d] = %s 加载包条目失败"
-#: midx.c:1165
+#: midx.c:1323
#, c-format
msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
msgstr "为包文件 %s 加载包索引失败"
-#: midx.c:1174
+#: midx.c:1332
#, c-format
msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
msgstr "oid[%d] = %s 错误的对象偏移:%<PRIx64> != %<PRIx64>"
-#: midx.c:1349
+#: midx.c:1357
+msgid "Counting referenced objects"
+msgstr "正在对引用对象计数"
+
+#: midx.c:1367
+msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
+msgstr "正在查找和删除未引用的包文件"
+
+#: midx.c:1558
msgid "could not start pack-objects"
msgstr "不能开始 pack-objects"
-#: midx.c:1368
+#: midx.c:1578
msgid "could not finish pack-objects"
msgstr "不能结束 pack-objects"
-#: name-hash.c:537
+#: name-hash.c:542
#, c-format
msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
msgstr "不能创建 lazy_dir 线程:%s"
-#: name-hash.c:559
+#: name-hash.c:564
#, c-format
msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
msgstr "不能创建 lazy_name 线程:%s"
-#: name-hash.c:565
+#: name-hash.c:570
#, c-format
msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
-msgstr "不能加入 lasy_name 线程:%s"
+msgstr "不能加入 lazy_name 线程:%s"
#: notes-merge.c:277
#, c-format
@@ -4296,6 +5440,357 @@ msgstr "拒绝向 %s(在 refs/notes/ 之外)写入注解"
msgid "Bad %s value: '%s'"
msgstr "坏的 %s 值:'%s'"
+#: object-file.c:526
+#, c-format
+msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
+msgstr "对象目录 %s 不存在,检查 .git/objects/info/alternates"
+
+#: object-file.c:584
+#, c-format
+msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
+msgstr "无法规范化备用对象路径:%s"
+
+#: object-file.c:658
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
+msgstr "%s:忽略备用对象库,嵌套太深"
+
+#: object-file.c:665
+#, c-format
+msgid "unable to normalize object directory: %s"
+msgstr "无法规范化对象目录: %s"
+
+#: object-file.c:708
+msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
+msgstr "无法 fdopen 替换锁文件"
+
+#: object-file.c:726
+msgid "unable to read alternates file"
+msgstr "无法读取替代文件"
+
+#: object-file.c:733
+msgid "unable to move new alternates file into place"
+msgstr "无法将新的替代文件移动到位"
+
+#: object-file.c:768
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist"
+msgstr "路径 '%s' 不存在"
+
+#: object-file.c:789
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
+msgstr "尚不支持将参考仓库 '%s' 作为一个链接检出。"
+
+#: object-file.c:795
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
+msgstr "参考仓库 '%s' 不是一个本地仓库。"
+
+#: object-file.c:801
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is shallow"
+msgstr "参考仓库 '%s' 是一个浅克隆"
+
+#: object-file.c:809
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is grafted"
+msgstr "参考仓库 '%s' 已被移植"
+
+#: object-file.c:869
+#, c-format
+msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
+msgstr "解析备用引用时无效的行:%s"
+
+#: object-file.c:1019
+#, c-format
+msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
+msgstr "尝试 mmap %<PRIuMAX>,超过了最大值 %<PRIuMAX>"
+
+#: object-file.c:1054
+#, c-format
+msgid "mmap failed%s"
+msgstr "mmap 失败%s"
+
+#: object-file.c:1218
+#, c-format
+msgid "object file %s is empty"
+msgstr "对象文件 %s 为空"
+
+#: object-file.c:1353 object-file.c:2548
+#, c-format
+msgid "corrupt loose object '%s'"
+msgstr "损坏的松散对象 '%s'"
+
+#: object-file.c:1355 object-file.c:2552
+#, c-format
+msgid "garbage at end of loose object '%s'"
+msgstr "松散对象 '%s' 后面有垃圾数据"
+
+#: object-file.c:1397
+msgid "invalid object type"
+msgstr "无效的对象类型"
+
+#: object-file.c:1481
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr "无法用 --allow-unknown-type 参数解开 %s 头信息"
+
+#: object-file.c:1484
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header"
+msgstr "无法解开 %s 头部"
+
+#: object-file.c:1490
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr "无法用 --allow-unknown-type 参数解析 %s 头信息"
+
+#: object-file.c:1493
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header"
+msgstr "无法解析 %s 头部"
+
+#: object-file.c:1717
+#, c-format
+msgid "failed to read object %s"
+msgstr "读取对象 %s 失败"
+
+#: object-file.c:1721
+#, c-format
+msgid "replacement %s not found for %s"
+msgstr "找不到 %2$s 的替代 %1$s"
+
+#: object-file.c:1725
+#, c-format
+msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "松散对象 %s(保存在 %s)已损坏"
+
+#: object-file.c:1729
+#, c-format
+msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "打包对象 %s(保存在 %s)已损坏"
+
+#: object-file.c:1834
+#, c-format
+msgid "unable to write file %s"
+msgstr "无法写文件 %s"
+
+#: object-file.c:1841
+#, c-format
+msgid "unable to set permission to '%s'"
+msgstr "无法为 '%s' 设置权限"
+
+#: object-file.c:1848
+msgid "file write error"
+msgstr "文件写错误"
+
+#: object-file.c:1868
+msgid "error when closing loose object file"
+msgstr "关闭松散对象文件时出错"
+
+#: object-file.c:1933
+#, c-format
+msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
+msgstr "权限不足,无法在仓库对象库 %s 中添加对象"
+
+#: object-file.c:1935
+msgid "unable to create temporary file"
+msgstr "无法创建临时文件"
+
+#: object-file.c:1959
+msgid "unable to write loose object file"
+msgstr "不能写松散对象文件"
+
+#: object-file.c:1965
+#, c-format
+msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
+msgstr "不能压缩新对象 %s(%d)"
+
+#: object-file.c:1969
+#, c-format
+msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
+msgstr "在对象 %s 上调用 deflateEnd 失败(%d)"
+
+#: object-file.c:1973
+#, c-format
+msgid "confused by unstable object source data for %s"
+msgstr "被 %s 的不稳定对象源数据搞糊涂了"
+
+#: object-file.c:1983 builtin/pack-objects.c:1237
+#, c-format
+msgid "failed utime() on %s"
+msgstr "在 %s 上调用 utime() 失败"
+
+#: object-file.c:2060
+#, c-format
+msgid "cannot read object for %s"
+msgstr "不能读取对象 %s"
+
+#: object-file.c:2111
+msgid "corrupt commit"
+msgstr "损坏的提交"
+
+#: object-file.c:2119
+msgid "corrupt tag"
+msgstr "损坏的标签"
+
+#: object-file.c:2219
+#, c-format
+msgid "read error while indexing %s"
+msgstr "索引 %s 时读取错误"
+
+#: object-file.c:2222
+#, c-format
+msgid "short read while indexing %s"
+msgstr "索引 %s 时读入不完整"
+
+#: object-file.c:2295 object-file.c:2305
+#, c-format
+msgid "%s: failed to insert into database"
+msgstr "%s:插入数据库失败"
+
+#: object-file.c:2311
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported file type"
+msgstr "%s:不支持的文件类型"
+
+#: object-file.c:2335
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid object"
+msgstr "%s 不是一个有效的对象"
+
+#: object-file.c:2337
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr "%s 不是一个有效的 '%s' 对象"
+
+#: object-file.c:2364 builtin/index-pack.c:192
+#, c-format
+msgid "unable to open %s"
+msgstr "不能打开 %s"
+
+#: object-file.c:2559 object-file.c:2612
+#, c-format
+msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
+msgstr "%s 的哈希值不匹配(预期 %s)"
+
+#: object-file.c:2583
+#, c-format
+msgid "unable to mmap %s"
+msgstr "不能 mmap %s"
+
+#: object-file.c:2588
+#, c-format
+msgid "unable to unpack header of %s"
+msgstr "无法解压缩 %s 的头部"
+
+#: object-file.c:2594
+#, c-format
+msgid "unable to parse header of %s"
+msgstr "无法解析 %s 的头部"
+
+#: object-file.c:2605
+#, c-format
+msgid "unable to unpack contents of %s"
+msgstr "无法解压缩 %s 的内容"
+
+#: object-name.c:480
+#, c-format
+msgid "short object ID %s is ambiguous"
+msgstr "短对象ID %s 存在歧义"
+
+#: object-name.c:491
+msgid "The candidates are:"
+msgstr "候选者有:"
+
+#: object-name.c:790
+msgid ""
+"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
+"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
+"may be created by mistake. For example,\n"
+"\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
+"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
+"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
+msgstr ""
+"Git 通常不会创建一个以40个十六进制字符结尾的引用,因为当您只提供40\n"
+"个十六进制字符时将被忽略。这些引用可能被错误地创建。例如:\n"
+"\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"当 \"$br\" 某种原因空白时,一个40位十六进制的引用将被创建。请检查这些\n"
+"引用,可能需要删除它们。运行 \"git config advice.objectNameWarning\n"
+"false\" 命令关闭本消息通知。"
+
+#: object-name.c:910
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
+msgstr "'%.*s' 的日志仅能回到 %s"
+
+#: object-name.c:918
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
+msgstr "'%.*s' 的日志仅有 %d 个条目"
+
+#: object-name.c:1696
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
+msgstr "路径 '%s' 在磁盘上,但是不在 '%.*s' 中"
+
+#: object-name.c:1702
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' exists, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
+msgstr ""
+"路径 '%s' 存在,而 '%s' 不存在\n"
+"提示:您的意思是 '%.*s:%s' 亦即 '%.*s:./%s'?"
+
+#: object-name.c:1711
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
+msgstr "路径 '%s' 不在 '%.*s' 中"
+
+#: object-name.c:1739
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
+msgstr ""
+"路径 '%s' 在索引中,但不在暂存区 %d 中\n"
+"提示:您的意思是 ':%d:%s'?"
+
+#: object-name.c:1755
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
+msgstr ""
+"路径 '%s' 在索引中,但 '%s' 不在\n"
+"提示:您的意思是 ':%d:%s' 亦即 ':%d:./%s'?"
+
+#: object-name.c:1763
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
+msgstr "路径 '%s' 在磁盘上,但不在索引里"
+
+#: object-name.c:1765
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
+msgstr "路径 '%s' 不存在(既不在磁盘上,也不在索引中)"
+
+#: object-name.c:1778
+msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
+msgstr "不能在工作区之外使用相对路径语法"
+
+#: object-name.c:1916
+#, c-format
+msgid "invalid object name '%.*s'."
+msgstr "无效的对象名 '%.*s'。"
+
#: object.c:53
#, c-format
msgid "invalid object type \"%s\""
@@ -4306,35 +5801,114 @@ msgstr "无效的对象类型 \"%s\""
msgid "object %s is a %s, not a %s"
msgstr "对象 %s 是一个 %s,不是一个 %s"
-#: object.c:233
+#: object.c:250
#, c-format
msgid "object %s has unknown type id %d"
msgstr "对象 %s 有未知的类型 id %d"
-#: object.c:246
+#: object.c:263
#, c-format
msgid "unable to parse object: %s"
msgstr "不能解析对象:%s"
-#: object.c:266 object.c:277
+#: object.c:283 object.c:295
#, c-format
msgid "hash mismatch %s"
msgstr "哈希值与 %s 不匹配"
-#: packfile.c:641
+#: pack-bitmap.c:868 pack-bitmap.c:874 builtin/pack-objects.c:2411
+#, c-format
+msgid "unable to get size of %s"
+msgstr "无法得到 %s 的大小"
+
+#: pack-bitmap.c:1571 builtin/rev-list.c:92
+#, c-format
+msgid "unable to get disk usage of %s"
+msgstr "无法得到 %s 的磁盘使用量"
+
+#: pack-revindex.c:221
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s is too small"
+msgstr "反向索引文件 %s 太小"
+
+#: pack-revindex.c:226
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s is corrupt"
+msgstr "反向索引文件 %s 损坏"
+
+#: pack-revindex.c:234
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unknown signature"
+msgstr "反向索引文件 %s 有错误的签名"
+
+#: pack-revindex.c:238
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>"
+msgstr "反向索引文件 %s 不支持的版本 %<PRIu32>"
+
+#: pack-revindex.c:243
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
+msgstr "反向索引文件 %s 有不支持的哈希 ID %<PRIu32>"
+
+#: pack-write.c:250
+msgid "cannot both write and verify reverse index"
+msgstr "无法同时写入和校验反向索引"
+
+#: pack-write.c:271
+#, c-format
+msgid "could not stat: %s"
+msgstr "不能调用 stat:%s"
+
+#: pack-write.c:283
+#, c-format
+msgid "failed to make %s readable"
+msgstr "无法设置 %s 为可读"
+
+#: pack-write.c:522
+#, c-format
+msgid "could not write '%s' promisor file"
+msgstr "无法写入 '%s' 承诺者文件"
+
+#: packfile.c:625
msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
msgstr "偏移量在包文件结束之前(损坏的 .idx?)"
-#: packfile.c:1887
+#: packfile.c:655
+#, c-format
+msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
+msgstr "包文件 %s 不能被映射%s"
+
+#: packfile.c:1934
#, c-format
msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
msgstr "偏移量在 %s 的包索引开始之前(损坏的索引?)"
-#: packfile.c:1891
+#: packfile.c:1938
#, c-format
msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
msgstr "偏移量越过了 %s 的包索引的结尾(被截断的索引?)"
+#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects a numerical value"
+msgstr "选项 `%s' 期望一个数字值"
+
+#: parse-options-cb.c:41
+#, c-format
+msgid "malformed expiration date '%s'"
+msgstr "格式错误的到期时间:'%s'"
+
+#: parse-options-cb.c:54
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
+msgstr "选项 `%s' 期望 \"always\"、\"auto\" 或 \"never\""
+
+#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "格式错误的对象名 '%s'"
+
#: parse-options.c:38
#, c-format
msgid "%s requires a value"
@@ -4350,7 +5924,7 @@ msgstr "%s 与 %s 不兼容"
msgid "%s : incompatible with something else"
msgstr "%s:和其它的不兼容"
-#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319
+#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317
#, c-format
msgid "%s takes no value"
msgstr "%s 不取值"
@@ -4360,41 +5934,46 @@ msgstr "%s 不取值"
msgid "%s isn't available"
msgstr "%s 不可用"
-#: parse-options.c:219
+#: parse-options.c:217
#, c-format
msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
msgstr "%s 期望一个非负整数和一个可选的 k/m/g 后缀"
-#: parse-options.c:389
+#: parse-options.c:386
#, c-format
msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
msgstr "有歧义的选项:%s(可以是 --%s%s 或 --%s%s)"
-#: parse-options.c:423 parse-options.c:431
+#: parse-options.c:420 parse-options.c:428
+#, c-format
+msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
+msgstr "你的意思是 `--%s`(有两个短线)?"
+
+#: parse-options.c:668 parse-options.c:988
#, c-format
-msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
-msgstr "你的意思是 `--%s`(有两个短线?)"
+msgid "alias of --%s"
+msgstr "--%s 的别名"
-#: parse-options.c:860
+#: parse-options.c:879
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "未知选项 `%s'"
-#: parse-options.c:862
+#: parse-options.c:881
#, c-format
msgid "unknown switch `%c'"
msgstr "未知开关 `%c'"
-#: parse-options.c:864
+#: parse-options.c:883
#, c-format
msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
msgstr "字符串中未知的非 ascii 字符选项:`%s'"
-#: parse-options.c:888
+#: parse-options.c:907
msgid "..."
msgstr "..."
-#: parse-options.c:907
+#: parse-options.c:926
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "用法:%s"
@@ -4402,122 +5981,102 @@ msgstr "用法:%s"
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
#. one in "usage: %s" translation.
#.
-#: parse-options.c:913
+#: parse-options.c:932
#, c-format
msgid " or: %s"
msgstr " 或:%s"
# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
-#: parse-options.c:916
+#: parse-options.c:935
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: parse-options.c:955
+#: parse-options.c:974
msgid "-NUM"
msgstr "-数字"
-#: parse-options.c:969
-#, c-format
-msgid "alias of --%s"
-msgstr "--%s 的别名"
-
-#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
-#, c-format
-msgid "option `%s' expects a numerical value"
-msgstr "选项 `%s' 期望一个数字值"
-
-#: parse-options-cb.c:41
-#, c-format
-msgid "malformed expiration date '%s'"
-msgstr "格式错误的到期时间:'%s'"
-
-#: parse-options-cb.c:54
-#, c-format
-msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
-msgstr "选项 `%s' 期望 \"always\"、\"auto\" 或 \"never\""
-
-#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147
-#, c-format
-msgid "malformed object name '%s'"
-msgstr "格式错误的对象名 '%s'"
-
-#: path.c:897
+#: path.c:915
#, c-format
msgid "Could not make %s writable by group"
msgstr "不能设置 %s 为组可写"
-#: pathspec.c:128
+#: pathspec.c:151
msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
msgstr "转义字符 '\\' 不能作为属性值的最后一个字符"
-#: pathspec.c:146
+#: pathspec.c:169
msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
msgstr "只允许一个 'attr:' 规格。"
-#: pathspec.c:149
+#: pathspec.c:172
msgid "attr spec must not be empty"
msgstr "属性规格不能为空"
-#: pathspec.c:192
+#: pathspec.c:215
#, c-format
msgid "invalid attribute name %s"
msgstr "无效的属性名 %s"
-#: pathspec.c:257
+#: pathspec.c:280
msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
msgstr "全局的 'glob' 和 'noglob' 路径规格设置不兼容"
-#: pathspec.c:264
+#: pathspec.c:287
msgid ""
"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
"pathspec settings"
msgstr "全局的 'literal' 路径规格设置和其它的全局路径规格设置不兼容"
-#: pathspec.c:304
+#: pathspec.c:327
msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
msgstr "路径规格包含无效的神奇前缀"
-#: pathspec.c:325
+#: pathspec.c:348
#, c-format
msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
msgstr "在路径规格 '%3$s' 中无效的神奇前缀 '%2$.*1$s'"
-#: pathspec.c:330
+#: pathspec.c:353
#, c-format
msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
msgstr "路径规格 '%s' 的神奇前缀结尾少了一个 ')'"
-#: pathspec.c:368
+#: pathspec.c:391
#, c-format
msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
msgstr "路径规格 '%2$s' 中包含未实现的神奇前缀 '%1$c'"
-#: pathspec.c:427
+#: pathspec.c:450
#, c-format
msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
msgstr "%s:'literal' 和 'glob' 不兼容"
-#: pathspec.c:440
+#: pathspec.c:466
#, c-format
-msgid "%s: '%s' is outside repository"
-msgstr "%s:'%s' 在仓库之外"
+msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "%s:'%s' 在位于 '%s' 的仓库之外"
-#: pathspec.c:514
+#: pathspec.c:542
#, c-format
msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
msgstr "'%s'(助记符:'%c')"
-#: pathspec.c:524
+#: pathspec.c:552
#, c-format
msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
msgstr "%s:路径规格神奇前缀不被此命令支持:%s"
-#: pathspec.c:591
+#: pathspec.c:619
#, c-format
msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "路径规格 '%s' 位于符号链接中"
+#: pathspec.c:664
+#, c-format
+msgid "line is badly quoted: %s"
+msgstr "行被错误地引用:%s"
+
#: pkt-line.c:92
msgid "unable to write flush packet"
msgstr "无法写 flush 包"
@@ -4527,141 +6086,173 @@ msgid "unable to write delim packet"
msgstr "无法写 delim 包"
#: pkt-line.c:106
+msgid "unable to write response end packet"
+msgstr "无法写入响应结束数据包"
+
+#: pkt-line.c:113
msgid "flush packet write failed"
msgstr "flush 包写错误"
-#: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232
+#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:265
msgid "protocol error: impossibly long line"
msgstr "协议错误:不可能的长行"
-#: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164
+#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171
msgid "packet write with format failed"
msgstr "格式化包写入错误"
-#: pkt-line.c:196
+#: pkt-line.c:204
msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
msgstr "写数据包失败:数据超过了包的最大长度"
-#: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210
-msgid "packet write failed"
-msgstr "数据包写入失败"
+#: pkt-line.c:222
+#, c-format
+msgid "packet write failed: %s"
+msgstr "数据包写入失败:%s"
-#: pkt-line.c:295
+#: pkt-line.c:328 pkt-line.c:329
msgid "read error"
msgstr "读取错误"
-#: pkt-line.c:303
+#: pkt-line.c:339 pkt-line.c:340
msgid "the remote end hung up unexpectedly"
msgstr "远端意外挂断了"
-#: pkt-line.c:331
+#: pkt-line.c:369 pkt-line.c:371
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
msgstr "协议错误:错误的行长度字符串:%.4s"
-#: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346
+#: pkt-line.c:386 pkt-line.c:388 pkt-line.c:394 pkt-line.c:396
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length %d"
msgstr "协议错误:错误的行长度 %d"
-#: pkt-line.c:362
+#: pkt-line.c:413 sideband.c:165
#, c-format
msgid "remote error: %s"
msgstr "远程错误:%s"
-#: preload-index.c:119
+#: preload-index.c:125
msgid "Refreshing index"
msgstr "正在刷新索引"
-#: preload-index.c:138
+#: preload-index.c:144
#, c-format
msgid "unable to create threaded lstat: %s"
msgstr "无法创建线程 lstat:%s"
-#: pretty.c:966
+#: pretty.c:988
msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr "不能解析 --pretty 格式"
-#: promisor-remote.c:25
-msgid "Remote with no URL"
-msgstr "远程未设置 URL"
+#: promisor-remote.c:31
+msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr "promisor-remote:无法派生 fetch 子进程"
+
+#: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40
+msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
+msgstr "promisor-remote:无法向 fetch 子进程写入"
+
+#: promisor-remote.c:44
+msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
+msgstr "promisor-remote:无法关闭至 fetch 子进程的标准输入"
-#: promisor-remote.c:61
+#: promisor-remote.c:54
#, c-format
msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
msgstr "promisor 远程名称不能以 '/' 开始:%s"
-#: range-diff.c:71
+#: protocol-caps.c:103
+msgid "object-info: expected flush after arguments"
+msgstr "object-info:在参数之后应有一个 flush"
+
+#: prune-packed.c:35
+msgid "Removing duplicate objects"
+msgstr "正在删除重复对象"
+
+#: range-diff.c:78
msgid "could not start `log`"
msgstr "不能启动 `log`"
-#: range-diff.c:73
+#: range-diff.c:80
msgid "could not read `log` output"
msgstr "不能读取 `log` 的输出"
-#: range-diff.c:92 sequencer.c:4985
+#: range-diff.c:101 sequencer.c:5550
#, c-format
msgid "could not parse commit '%s'"
msgstr "不能解析提交 '%s'"
-#: range-diff.c:118
+#: range-diff.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
+"'%s'"
+msgstr "无法解析 `log` 输出的首行:不是以 'commit ' 开头:'%s'"
+
+#: range-diff.c:140
#, c-format
msgid "could not parse git header '%.*s'"
msgstr "无法解析 git 头 '%.*s'"
-#: range-diff.c:275
+#: range-diff.c:307
msgid "failed to generate diff"
msgstr "生成 diff 失败"
-#: range-diff.c:507 range-diff.c:509
+#: range-diff.c:559
+msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive"
+msgstr "--left-only 和 --right-only 互斥"
+
+#: range-diff.c:562 range-diff.c:564
#, c-format
msgid "could not parse log for '%s'"
msgstr "不能解析 '%s' 的日志"
-#: read-cache.c:680
+#: read-cache.c:710
#, c-format
msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
msgstr "将不会添加文件别名 '%s'('%s' 已经存在于索引中)"
-#: read-cache.c:696
+#: read-cache.c:726
msgid "cannot create an empty blob in the object database"
msgstr "不能在对象数据库中创建空的数据对象"
-#: read-cache.c:718
+#: read-cache.c:748
#, c-format
msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
msgstr "%s:只能添加常规文件、符号链接或 git 目录"
-#: read-cache.c:723
+#: read-cache.c:753
#, c-format
msgid "'%s' does not have a commit checked out"
msgstr "'%s' 没有检出一个提交"
-#: read-cache.c:775
+#: read-cache.c:805
#, c-format
msgid "unable to index file '%s'"
msgstr "无法索引文件 '%s'"
-#: read-cache.c:794
+#: read-cache.c:824
#, c-format
msgid "unable to add '%s' to index"
msgstr "无法在索引中添加 '%s'"
-#: read-cache.c:805
+#: read-cache.c:835
#, c-format
msgid "unable to stat '%s'"
msgstr "无法对 %s 执行 stat"
-#: read-cache.c:1314
+#: read-cache.c:1358
#, c-format
msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
msgstr "'%s' 看起来既是文件又是目录"
-#: read-cache.c:1520
+#: read-cache.c:1573
msgid "Refresh index"
msgstr "刷新索引"
-#: read-cache.c:1635
+#: read-cache.c:1705
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -4670,7 +6261,7 @@ msgstr ""
"设置了 index.version,但是取值无效。\n"
"使用版本 %i"
-#: read-cache.c:1645
+#: read-cache.c:1715
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -4679,150 +6270,164 @@ msgstr ""
"设置了 GIT_INDEX_VERSION,但是取值无效。\n"
"使用版本 %i"
-#: read-cache.c:1701
+#: read-cache.c:1771
#, c-format
msgid "bad signature 0x%08x"
msgstr "坏的签名 0x%08x"
-#: read-cache.c:1704
+#: read-cache.c:1774
#, c-format
msgid "bad index version %d"
msgstr "坏的索引版本 %d"
-#: read-cache.c:1713
+#: read-cache.c:1783
msgid "bad index file sha1 signature"
msgstr "坏的索引文件 sha1 签名"
-#: read-cache.c:1743
+#: read-cache.c:1817
#, c-format
msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
msgstr "索引使用不被支持的 %.4s 扩展"
#
-#: read-cache.c:1745
+#: read-cache.c:1819
#, c-format
msgid "ignoring %.4s extension"
msgstr "忽略 %.4s 扩展"
-#: read-cache.c:1782
+#: read-cache.c:1856
#, c-format
msgid "unknown index entry format 0x%08x"
msgstr "未知的索引条目格式 0x%08x"
-#: read-cache.c:1798
+#: read-cache.c:1872
#, c-format
msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
msgstr "索引中靠近路径 '%s' 有错误的名称字段"
-#: read-cache.c:1855
+#: read-cache.c:1929
msgid "unordered stage entries in index"
msgstr "索引中有未排序的暂存条目"
-#: read-cache.c:1858
+#: read-cache.c:1932
#, c-format
msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
msgstr "合并文件 '%s' 有多个暂存条目"
-#: read-cache.c:1861
+#: read-cache.c:1935
#, c-format
msgid "unordered stage entries for '%s'"
msgstr "'%s' 的未排序暂存条目"
-#: read-cache.c:1967 read-cache.c:2255 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
-#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:468
-#: builtin/checkout.c:652 builtin/clean.c:967 builtin/commit.c:347
-#: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145
-#: builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:330
+#: read-cache.c:2041 read-cache.c:2339 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
+#: submodule.c:1622 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183
+#: builtin/checkout.c:519 builtin/checkout.c:706 builtin/clean.c:987
+#: builtin/commit.c:377 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505
+#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:291
+#: builtin/submodule--helper.c:333
msgid "index file corrupt"
msgstr "索引文件损坏"
-#: read-cache.c:2108
+#: read-cache.c:2185
#, c-format
msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
msgstr "无法创建 load_cache_entries 线程:%s"
-#: read-cache.c:2121
+#: read-cache.c:2198
#, c-format
msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
msgstr "无法加入 load_cache_entries 线程:%s"
-#: read-cache.c:2154
+#: read-cache.c:2231
#, c-format
msgid "%s: index file open failed"
msgstr "%s:打开索引文件失败"
-#: read-cache.c:2158
+#: read-cache.c:2235
#, c-format
msgid "%s: cannot stat the open index"
msgstr "%s:不能对打开的索引执行 stat 操作"
-#: read-cache.c:2162
+#: read-cache.c:2239
#, c-format
msgid "%s: index file smaller than expected"
msgstr "%s:索引文件比预期的小"
-#: read-cache.c:2166
+#: read-cache.c:2243
#, c-format
-msgid "%s: unable to map index file"
-msgstr "%s:无法对索引文件执行 map 操作"
+msgid "%s: unable to map index file%s"
+msgstr "%s:无法映射索引文件%s"
-#: read-cache.c:2208
+#: read-cache.c:2286
#, c-format
msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
msgstr "无法创建 load_index_extensions 线程:%s"
-#: read-cache.c:2235
+#: read-cache.c:2313
#, c-format
msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
msgstr "无法加入 load_index_extensions 线程:%s"
-#: read-cache.c:2267
+#: read-cache.c:2351
#, c-format
msgid "could not freshen shared index '%s'"
msgstr "无法刷新共享索引 '%s'"
-#: read-cache.c:2314
+#: read-cache.c:2398
#, c-format
msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
msgstr "损坏的索引,期望在 %2$s 中的 %1$s,得到 %3$s"
-#: read-cache.c:3010 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1119
+#: read-cache.c:3032 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1146
#, c-format
msgid "could not close '%s'"
msgstr "不能关闭 '%s'"
-#: read-cache.c:3113 sequencer.c:2296 sequencer.c:3917
+#: read-cache.c:3075
+msgid "failed to convert to a sparse-index"
+msgstr "无法转换为稀疏索引"
+
+#: read-cache.c:3146 sequencer.c:2684 sequencer.c:4440
#, c-format
msgid "could not stat '%s'"
msgstr "不能对 '%s' 调用 stat"
-#: read-cache.c:3126
+#: read-cache.c:3159
#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
msgstr "不能打开 git 目录:%s"
-#: read-cache.c:3138
+#: read-cache.c:3171
#, c-format
msgid "unable to unlink: %s"
msgstr "无法删除:%s"
-#: read-cache.c:3163
+#: read-cache.c:3200
#, c-format
msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
msgstr "不能修复 '%s' 的权限位"
-#: read-cache.c:3312
+#: read-cache.c:3349
#, c-format
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
msgstr "%s:不能落到暂存区 #0"
-#: rebase-interactive.c:26
+#: rebase-interactive.c:11
+msgid ""
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
+"continue'.\n"
+"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
+msgstr ""
+"您可以用 'git rebase --edit-todo' 修正,然后执行 'git rebase --continue'。\n"
+"或者您可以用 'git rebase --abort' 终止变基。\n"
+
+#: rebase-interactive.c:33
#, c-format
msgid ""
"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
msgstr "选项 rebase.missingCommitsCheck 的值 %s 无法识别。已忽略。"
-#: rebase-interactive.c:35
+#: rebase-interactive.c:42
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
@@ -4830,7 +6435,10 @@ msgid ""
"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
-"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
+"f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n"
+" commit's log message, unless -C is used, in which case\n"
+" keep only this commit's message; -c is same as -C but\n"
+" opens the editor\n"
"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
"d, drop <commit> = remove commit\n"
@@ -4839,17 +6447,20 @@ msgid ""
"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
". create a merge commit using the original merge commit's\n"
". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
-". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
+". specified); use -c <commit> to reword the commit message\n"
"\n"
"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
msgstr ""
"\n"
"命令:\n"
"p, pick <提交> = 使用提交\n"
-"r, reword <提交> = 使用提交,但修改提交说明\n"
-"e, edit <提交> = 使用提交,进入 shell 以便进行提交修补\n"
-"s, squash <提交> = 使用提交,但融合到前一个提交\n"
-"f, fixup <提交> = 类似于 \"squash\",但丢弃提交说明日志\n"
+"r, reword <提交> = 使用提交,但编辑提交说明\n"
+"e, edit <提交> = 使用提交,但停止以便在 shell 中修补提交\n"
+"s, squash <提交> = 使用提交,但挤压到前一个提交\n"
+"f, fixup [-C | -c] <提交> = 类似于 \"squash\",但只保留前一个提交\n"
+" 的提交说明,除非使用了 -C 参数,此情况下则只\n"
+" 保留本提交说明。使用 -c 和 -C 类似,但会打开\n"
+" 编辑器修改提交说明\n"
"x, exec <命令> = 使用 shell 运行命令(此行剩余部分)\n"
"b, break = 在此处停止(使用 'git rebase --continue' 继续变基)\n"
"d, drop <提交> = 删除提交\n"
@@ -4862,14 +6473,14 @@ msgstr ""
"\n"
"可以对这些行重新排序,将从上至下执行。\n"
-#: rebase-interactive.c:56
+#: rebase-interactive.c:66
#, c-format
msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
msgstr[0] "变基 %s 到 %s(%d 个提交)"
msgstr[1] "变基 %s 到 %s(%d 个提交)"
-#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:228
+#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:218
msgid ""
"\n"
"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
@@ -4877,7 +6488,7 @@ msgstr ""
"\n"
"不要删除任意一行。使用 'drop' 显式地删除一个提交。\n"
-#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:232
+#: rebase-interactive.c:78 git-rebase--preserve-merges.sh:222
msgid ""
"\n"
"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
@@ -4885,7 +6496,7 @@ msgstr ""
"\n"
"如果您在这里删除一行,对应的提交将会丢失。\n"
-#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:871
+#: rebase-interactive.c:84 git-rebase--preserve-merges.sh:861
msgid ""
"\n"
"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
@@ -4899,7 +6510,7 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:948
+#: rebase-interactive.c:89 git-rebase--preserve-merges.sh:938
msgid ""
"\n"
"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
@@ -4909,22 +6520,19 @@ msgstr ""
"然而,如果您删除全部内容,变基操作将会终止。\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:955
-msgid "Note that empty commits are commented out"
-msgstr "注意空提交已被注释掉"
-
-#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3388
-#: sequencer.c:3414 sequencer.c:5084 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235
+#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3836
+#: sequencer.c:3862 sequencer.c:5656 builtin/fsck.c:328 builtin/rebase.c:271
#, c-format
msgid "could not write '%s'"
msgstr "不能写入 '%s'"
-#: rebase-interactive.c:108
+#: rebase-interactive.c:119 builtin/rebase.c:203 builtin/rebase.c:229
+#: builtin/rebase.c:253
#, c-format
-msgid "could not copy '%s' to '%s'."
-msgstr "不能拷贝 '%s' 至 '%s'。"
+msgid "could not write '%s'."
+msgstr "不能写入 '%s'。"
-#: rebase-interactive.c:173
+#: rebase-interactive.c:196
#, c-format
msgid ""
"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
@@ -4933,7 +6541,7 @@ msgstr ""
"警告:一些提交可能被意外丢弃。\n"
"丢弃的提交(从新到旧):\n"
-#: rebase-interactive.c:180
+#: rebase-interactive.c:203
#, c-format
msgid ""
"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
@@ -4949,124 +6557,14 @@ msgstr ""
"可选值有:ignore、warn、error。\n"
"\n"
-#: refs.c:262
-#, c-format
-msgid "%s does not point to a valid object!"
-msgstr "%s 没有指向一个有效的对象!"
-
-#: refs.c:667
-#, c-format
-msgid "ignoring dangling symref %s"
-msgstr "忽略悬空符号引用 %s"
-
-#: refs.c:669 ref-filter.c:2098
-#, c-format
-msgid "ignoring broken ref %s"
-msgstr "忽略损坏的引用 %s"
-
-#: refs.c:804
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing: %s"
-msgstr "无法为写入打开 '%s':%s"
-
-#: refs.c:814 refs.c:865
-#, c-format
-msgid "could not read ref '%s'"
-msgstr "无法读取引用 '%s'"
-
-#: refs.c:820
-#, c-format
-msgid "ref '%s' already exists"
-msgstr "引用 '%s' 已经存在"
-
-#: refs.c:825
-#, c-format
-msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
-msgstr "写入 '%s' 时意外的对象 ID"
-
-#: refs.c:833 sequencer.c:403 sequencer.c:2647 sequencer.c:2851
-#: sequencer.c:2865 sequencer.c:3122 sequencer.c:5001 wrapper.c:620
-#, c-format
-msgid "could not write to '%s'"
-msgstr "不能写入 '%s'"
-
-#: refs.c:860 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:714
-#: builtin/rebase.c:1004
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing"
-msgstr "无法打开 '%s' 进行写入"
-
-#: refs.c:867
-#, c-format
-msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
-msgstr "删除 '%s' 时意外的对象 ID"
-
-#: refs.c:998
-#, c-format
-msgid "log for ref %s has gap after %s"
-msgstr "引用 %s 的日志在 %s 之后有缺口"
-
-#: refs.c:1004
-#, c-format
-msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
-msgstr "引用 %s 的日志意外终止于 %s "
-
-#: refs.c:1063
-#, c-format
-msgid "log for %s is empty"
-msgstr "%s 的日志为空"
-
-#: refs.c:1155
-#, c-format
-msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
-msgstr "拒绝更新有错误名称 '%s' 的引用"
-
-#: refs.c:1231
-#, c-format
-msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
-msgstr "对引用 '%s' 执行 update_ref 失败:%s"
-
-#: refs.c:2023
-#, c-format
-msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
-msgstr "不允许对引用 '%s' 多次更新"
-
-#: refs.c:2055
-msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
-msgstr "在隔离环境中禁止更新引用"
-
-#: refs.c:2151 refs.c:2181
-#, c-format
-msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
-msgstr "'%s' 已存在,无法创建 '%s'"
-
-#: refs.c:2157 refs.c:2192
-#, c-format
-msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
-msgstr "无法同时处理 '%s' 和 '%s'"
-
-#: refs/files-backend.c:1234
-#, c-format
-msgid "could not remove reference %s"
-msgstr "无法删除引用 %s"
-
-#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1541
-#: refs/packed-backend.c:1551
+#: rebase-interactive.c:236 rebase-interactive.c:241 sequencer.c:2597
+#: builtin/rebase.c:189 builtin/rebase.c:214 builtin/rebase.c:240
+#: builtin/rebase.c:265
#, c-format
-msgid "could not delete reference %s: %s"
-msgstr "无法删除引用 %s:%s"
-
-#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1554
-#, c-format
-msgid "could not delete references: %s"
-msgstr "无法删除引用:%s"
-
-#: refspec.c:137
-#, c-format
-msgid "invalid refspec '%s'"
-msgstr "无效的引用表达式:'%s'"
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "不能读取 '%s'。"
-#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1938
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036
msgid "gone"
msgstr "丢失"
@@ -5085,289 +6583,417 @@ msgstr "落后 %d"
msgid "ahead %d, behind %d"
msgstr "领先 %d,落后 %d"
-#: ref-filter.c:165
+#: ref-filter.c:230
#, c-format
msgid "expected format: %%(color:<color>)"
msgstr "期望的格式:%%(color:<颜色>)"
-#: ref-filter.c:167
+#: ref-filter.c:232
#, c-format
msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
msgstr "未能识别的颜色:%%(color:%s)"
-#: ref-filter.c:189
+#: ref-filter.c:254
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
msgstr "期望整数值 refname:lstrip=%s"
-#: ref-filter.c:193
+#: ref-filter.c:258
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
msgstr "期望整数值 refname:rstrip=%s"
-#: ref-filter.c:195
+#: ref-filter.c:260
#, c-format
msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
msgstr "未能识别的 %%(%s) 参数:%s"
-#: ref-filter.c:250
+#: ref-filter.c:315
#, c-format
msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
msgstr "%%(objecttype) 不带参数"
-#: ref-filter.c:272
+#: ref-filter.c:339
#, c-format
msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
msgstr "未能识别的 %%(objectsize) 参数:%s"
-#: ref-filter.c:280
+#: ref-filter.c:347
#, c-format
msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
msgstr "%%(deltabase) 不带参数"
-#: ref-filter.c:292
+#: ref-filter.c:359
#, c-format
msgid "%%(body) does not take arguments"
msgstr "%%(body) 不带参数"
-#: ref-filter.c:301
+#: ref-filter.c:372
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
+msgstr "未能识别的 %%(subject) 参数:%s"
+
+#: ref-filter.c:391
#, c-format
-msgid "%%(subject) does not take arguments"
-msgstr "%%(subject) 不带参数"
+msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
+msgstr "预期 %%(trailers:key=<值>)"
-#: ref-filter.c:323
+#: ref-filter.c:393
#, c-format
msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
msgstr "未知的 %%(trailers) 参数:%s"
-#: ref-filter.c:352
+#: ref-filter.c:424
#, c-format
msgid "positive value expected contents:lines=%s"
msgstr "期望一个正数 contents:lines=%s"
-#: ref-filter.c:354
+#: ref-filter.c:426
#, c-format
msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
msgstr "未能识别的 %%(contents) 参数:%s"
-#: ref-filter.c:369
+#: ref-filter.c:441
+#, c-format
+msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
+msgstr "期望 %%(%2$s) 中的 '%1$s' 是一个正数"
+
+#: ref-filter.c:445
#, c-format
-msgid "positive value expected objectname:short=%s"
-msgstr "期望一个正数 objectname:short=%s"
+msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
+msgstr "未能识别 %%(%2$s) 中的参数 '%1$s'"
-#: ref-filter.c:373
+#: ref-filter.c:459
#, c-format
-msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
-msgstr "未能识别的 %%(objectname) 参数:%s"
+msgid "unrecognized email option: %s"
+msgstr "未识别的邮件选项:%s"
-#: ref-filter.c:403
+#: ref-filter.c:489
#, c-format
msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
msgstr "期望的格式:%%(align:<宽度>,<位置>)"
-#: ref-filter.c:415
+#: ref-filter.c:501
#, c-format
msgid "unrecognized position:%s"
msgstr "未能识别的位置:%s"
-#: ref-filter.c:422
+#: ref-filter.c:508
#, c-format
msgid "unrecognized width:%s"
msgstr "未能识别的宽度:%s"
-#: ref-filter.c:431
+#: ref-filter.c:517
#, c-format
msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
msgstr "未能识别的 %%(align) 参数:%s"
-#: ref-filter.c:439
+#: ref-filter.c:525
#, c-format
msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
msgstr "元素 %%(align) 需要一个正数的宽度"
-#: ref-filter.c:457
+#: ref-filter.c:543
#, c-format
msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
msgstr "未能识别的 %%(if) 参数:%s"
-#: ref-filter.c:559
+#: ref-filter.c:645
#, c-format
msgid "malformed field name: %.*s"
msgstr "格式错误的字段名:%.*s"
-#: ref-filter.c:586
+#: ref-filter.c:672
#, c-format
msgid "unknown field name: %.*s"
msgstr "未知的字段名:%.*s"
-#: ref-filter.c:590
+#: ref-filter.c:676
#, c-format
msgid ""
"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
-msgstr "不是一个 git 仓库,但是字段 '%.*s' 需要访问对象数据"
+msgstr "不是 git 仓库,但是字段 '%.*s' 需要访问对象数据"
-#: ref-filter.c:714
+#: ref-filter.c:801
#, c-format
msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "格式:使用了 %%(if) 元素而没有 %%(then) 元素"
-#: ref-filter.c:777
+#: ref-filter.c:865
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "格式:使用了 %%(then) 元素而没有 %%(if) 元素"
-#: ref-filter.c:779
+#: ref-filter.c:867
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used more than once"
msgstr "格式:%%(then) 元素用了多次"
-#: ref-filter.c:781
+#: ref-filter.c:869
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
msgstr "格式:%%(then) 元素用在了 %%(else) 之后"
-#: ref-filter.c:809
+#: ref-filter.c:897
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "格式:使用了 %%(else) 元素而没有 %%(if) 元素"
-#: ref-filter.c:811
+#: ref-filter.c:899
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "格式:使用了 %%(else) 元素而没有 %%(then) 元素"
-#: ref-filter.c:813
+#: ref-filter.c:901
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used more than once"
msgstr "格式:%%(else) 元素用了多次"
-#: ref-filter.c:828
+#: ref-filter.c:916
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
msgstr "格式:使用了 %%(end) 元素却没有它的对应元素"
-#: ref-filter.c:885
+#: ref-filter.c:973
#, c-format
msgid "malformed format string %s"
msgstr "错误的格式化字符串 %s"
-#: ref-filter.c:1488
+#: ref-filter.c:1621
+#, c-format
+msgid "(no branch, rebasing %s)"
+msgstr "(非分支,正变基 %s)"
+
+#: ref-filter.c:1624
+#, c-format
+msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
+msgstr "(非分支,正变基分离头指针 %s)"
+
+#: ref-filter.c:1627
#, c-format
-msgid "no branch, rebasing %s"
-msgstr "非分支,正变基 %s"
+msgid "(no branch, bisect started on %s)"
+msgstr "(非分支,二分查找开始于 %s)"
-#: ref-filter.c:1491
+#: ref-filter.c:1631
#, c-format
-msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s"
-msgstr "非分支,正变基分离头指针 %s"
+msgid "(HEAD detached at %s)"
+msgstr "(头指针在 %s 分离)"
-#: ref-filter.c:1494
+#: ref-filter.c:1634
#, c-format
-msgid "no branch, bisect started on %s"
-msgstr "非分支,二分查找开始于 %s"
+msgid "(HEAD detached from %s)"
+msgstr "(头指针自 %s 分离)"
-#: ref-filter.c:1504
-msgid "no branch"
-msgstr "非分支"
+#: ref-filter.c:1637
+msgid "(no branch)"
+msgstr "(非分支)"
-#: ref-filter.c:1540 ref-filter.c:1749
+#: ref-filter.c:1669 ref-filter.c:1880
#, c-format
msgid "missing object %s for %s"
msgstr "缺失 %2$s 的对象 %1$s"
-#: ref-filter.c:1550
+#: ref-filter.c:1679
#, c-format
msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
msgstr "parse_object_buffer 失败于 %2$s 的 %1$s"
-#: ref-filter.c:2004
+#: ref-filter.c:2064
#, c-format
msgid "malformed object at '%s'"
msgstr "格式错误的对象 '%s'"
-#: ref-filter.c:2093
+#: ref-filter.c:2153
#, c-format
msgid "ignoring ref with broken name %s"
msgstr "忽略带有错误名称 %s 的引用"
-#: ref-filter.c:2389
+#: ref-filter.c:2158 refs.c:676
#, c-format
-msgid "format: %%(end) atom missing"
-msgstr "格式:缺少 %%(end) 元素"
-
-#: ref-filter.c:2489
-#, c-format
-msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
-msgstr "选项 `%s' 和 --merged 不兼容"
+msgid "ignoring broken ref %s"
+msgstr "忽略损坏的引用 %s"
-#: ref-filter.c:2492
+#: ref-filter.c:2502
#, c-format
-msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
-msgstr "选项 `%s' 和 --no-merged 不兼容"
+msgid "format: %%(end) atom missing"
+msgstr "格式:缺少 %%(end) 元素"
-#: ref-filter.c:2502
+#: ref-filter.c:2596
#, c-format
msgid "malformed object name %s"
msgstr "格式错误的对象名 %s"
-#: ref-filter.c:2507
+#: ref-filter.c:2601
#, c-format
msgid "option `%s' must point to a commit"
msgstr "选项 `%s' 必须指向一个提交"
-#: remote.c:366
+#: refs.c:264
+#, c-format
+msgid "%s does not point to a valid object!"
+msgstr "%s 没有指向一个有效的对象!"
+
+#: refs.c:566
+#, c-format
+msgid ""
+"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
+"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n"
+"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n"
+"\n"
+"Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n"
+"'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n"
+"\n"
+"\tgit branch -m <name>\n"
+msgstr ""
+"使用 '%s' 作为初始分支的名称。这个默认分支名称可能会更改。要在新仓库中\n"
+"配置使用初始分支名,并消除这条警告,请执行:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global init.defaultBranch <名称>\n"
+"\n"
+"除了 'master' 之外,通常选定的名字有 'main'、'trunk' 和 'development'。\n"
+"可以通过以下命令重命名刚创建的分支:\n"
+"\n"
+"\tgit branch -m <name>\n"
+
+#: refs.c:588
+#, c-format
+msgid "could not retrieve `%s`"
+msgstr "无法获取 `%s`"
+
+#: refs.c:598
+#, c-format
+msgid "invalid branch name: %s = %s"
+msgstr "无效的分支名:%s = %s"
+
+#: refs.c:674
+#, c-format
+msgid "ignoring dangling symref %s"
+msgstr "忽略悬空符号引用 %s"
+
+#: refs.c:922
+#, c-format
+msgid "log for ref %s has gap after %s"
+msgstr "引用 %s 的日志在 %s 之后有缺口"
+
+#: refs.c:929
+#, c-format
+msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
+msgstr "引用 %s 的日志意外终止于 %s "
+
+#: refs.c:994
+#, c-format
+msgid "log for %s is empty"
+msgstr "%s 的日志为空"
+
+#: refs.c:1086
+#, c-format
+msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
+msgstr "拒绝更新有错误名称 '%s' 的引用"
+
+#: refs.c:1157
+#, c-format
+msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
+msgstr "对引用 '%s' 执行 update_ref 失败:%s"
+
+#: refs.c:2051
+#, c-format
+msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
+msgstr "不允许对引用 '%s' 多次更新"
+
+#: refs.c:2131
+msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
+msgstr "在隔离环境中禁止更新引用"
+
+#: refs.c:2142
+msgid "ref updates aborted by hook"
+msgstr "引用更新被钩子中止"
+
+#: refs.c:2242 refs.c:2272
+#, c-format
+msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
+msgstr "'%s' 已存在,无法创建 '%s'"
+
+#: refs.c:2248 refs.c:2283
+#, c-format
+msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
+msgstr "无法同时处理 '%s' 和 '%s'"
+
+#: refs/files-backend.c:1228
+#, c-format
+msgid "could not remove reference %s"
+msgstr "无法删除引用 %s"
+
+#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1542
+#: refs/packed-backend.c:1552
+#, c-format
+msgid "could not delete reference %s: %s"
+msgstr "无法删除引用 %s:%s"
+
+#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1555
+#, c-format
+msgid "could not delete references: %s"
+msgstr "无法删除引用:%s"
+
+#: refspec.c:170
+#, c-format
+msgid "invalid refspec '%s'"
+msgstr "无效的引用规格:'%s'"
+
+#: remote.c:351
#, c-format
msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
msgstr "配置的远程短名称不能以 '/' 开始:%s"
-#: remote.c:413
+#: remote.c:399
msgid "more than one receivepack given, using the first"
msgstr "提供了一个以上的 receivepack,使用第一个"
-#: remote.c:421
+#: remote.c:407
msgid "more than one uploadpack given, using the first"
msgstr "提供了一个以上的 uploadpack,使用第一个"
-#: remote.c:611
+#: remote.c:590
#, c-format
msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
msgstr "不能同时获取 %s 和 %s 至 %s"
-#: remote.c:615
+#: remote.c:594
#, c-format
msgid "%s usually tracks %s, not %s"
msgstr "%s 通常跟踪 %s,而非 %s"
-#: remote.c:619
+#: remote.c:598
#, c-format
msgid "%s tracks both %s and %s"
msgstr "%s 同时跟踪 %s 和 %s"
-#: remote.c:687
+#: remote.c:666
#, c-format
msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
msgstr "模式的键 '%s' 没有 '*'"
-#: remote.c:697
+#: remote.c:676
#, c-format
msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
msgstr "模式的值 '%s' 没有 '*'"
-#: remote.c:1003
+#: remote.c:1083
#, c-format
msgid "src refspec %s does not match any"
-msgstr "源引用表达式 %s 没有匹配"
+msgstr "源引用规格 %s 没有匹配"
-#: remote.c:1008
+#: remote.c:1088
#, c-format
msgid "src refspec %s matches more than one"
-msgstr "源引用表达式 %s 匹配超过一个"
+msgstr "源引用规格 %s 匹配超过一个"
#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
#. the <src>.
#.
-#: remote.c:1023
+#: remote.c:1103
#, c-format
msgid ""
"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
@@ -5389,154 +7015,154 @@ msgstr ""
"\n"
"都不行,所以我们已放弃。您必须给出完整的引用。"
-#: remote.c:1043
+#: remote.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
"'%s:refs/heads/%s'?"
msgstr ""
-"引用表达式的 <src> 是一个提交对象。您是想创建一个新的分支而向\n"
+"引用规格的 <src> 是一个提交对象。您是想创建一个新的分支而向\n"
"'%s:refs/heads/%s' 推送么?"
-#: remote.c:1048
+#: remote.c:1128
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
"'%s:refs/tags/%s'?"
msgstr ""
-"引用表达式的 <src> 是一个标签对象。您是想创建一个新的标签而向\n"
+"引用规格的 <src> 是一个标签对象。您是想创建一个新的标签而向\n"
"'%s:refs/tags/%s' 推送么?"
-#: remote.c:1053
+#: remote.c:1133
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
"'%s:refs/tags/%s'?"
msgstr ""
-"引用表达式的 <src> 是一个树对象。您是想为这个树对象创建标签而向\n"
+"引用规格的 <src> 是一个树对象。您是想为这个树对象创建标签而向\n"
"'%s:refs/tags/%s' 推送么?"
-#: remote.c:1058
+#: remote.c:1138
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
"'%s:refs/tags/%s'?"
msgstr ""
-"引用表达式的 <src> 是一个数据对象。您是想为这个数据对象创建标签而向\n"
+"引用规格的 <src> 是一个数据对象。您是想为这个数据对象创建标签而向\n"
"'%s:refs/tags/%s' 推送么?"
-#: remote.c:1094
+#: remote.c:1174
#, c-format
msgid "%s cannot be resolved to branch"
msgstr "%s 无法被解析为分支"
-#: remote.c:1105
+#: remote.c:1185
#, c-format
msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
msgstr "无法删除 '%s':远程引用不存在"
-#: remote.c:1117
+#: remote.c:1197
#, c-format
msgid "dst refspec %s matches more than one"
-msgstr "目标引用表达式 %s 匹配超过一个"
+msgstr "目标引用规格 %s 匹配超过一个"
-#: remote.c:1124
+#: remote.c:1204
#, c-format
msgid "dst ref %s receives from more than one src"
msgstr "目标引用 %s 接收超过一个源"
-#: remote.c:1627 remote.c:1728
+#: remote.c:1724 remote.c:1825
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "HEAD 没有指向一个分支"
-#: remote.c:1636
+#: remote.c:1733
#, c-format
msgid "no such branch: '%s'"
msgstr "没有此分支:'%s'"
-#: remote.c:1639
+#: remote.c:1736
#, c-format
msgid "no upstream configured for branch '%s'"
msgstr "尚未给分支 '%s' 设置上游"
-#: remote.c:1645
+#: remote.c:1742
#, c-format
msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr "上游分支 '%s' 没有存储为一个远程跟踪分支"
-#: remote.c:1660
+#: remote.c:1757
#, c-format
msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
msgstr "推送目标 '%s' 至远程 '%s' 没有本地跟踪分支"
-#: remote.c:1672
+#: remote.c:1769
#, c-format
msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
msgstr "分支 '%s' 没有设置要推送的远程服务器"
-#: remote.c:1682
+#: remote.c:1779
#, c-format
msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
msgstr "向 '%s' 推送引用规格未包含 '%s'"
-#: remote.c:1695
+#: remote.c:1792
msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
msgstr "推送无目标(push.default 是 'nothing')"
-#: remote.c:1717
+#: remote.c:1814
msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
msgstr "无法解析 'simple' 推送至一个单独的目标"
-#: remote.c:1843
+#: remote.c:1943
#, c-format
msgid "couldn't find remote ref %s"
msgstr "无法找到远程引用 %s"
-#: remote.c:1856
+#: remote.c:1956
#, c-format
msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
msgstr "* 在本地忽略可笑的引用 '%s'"
-#: remote.c:2019
+#: remote.c:2119
#, c-format
msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
msgstr "您的分支基于 '%s',但此上游分支已经不存在。\n"
-#: remote.c:2023
+#: remote.c:2123
msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
msgstr " (使用 \"git branch --unset-upstream\" 来修复)\n"
-#: remote.c:2026
+#: remote.c:2126
#, c-format
msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
msgstr "您的分支与上游分支 '%s' 一致。\n"
-#: remote.c:2030
+#: remote.c:2130
#, c-format
msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
msgstr "您的分支和 '%s' 指向不同的提交。\n"
-#: remote.c:2033
+#: remote.c:2133
#, c-format
msgid " (use \"%s\" for details)\n"
msgstr " (使用 \"%s\" 查看详情)\n"
-#: remote.c:2037
+#: remote.c:2137
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "您的分支领先 '%s' 共 %d 个提交。\n"
msgstr[1] "您的分支领先 '%s' 共 %d 个提交。\n"
-#: remote.c:2043
+#: remote.c:2143
msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
msgstr " (使用 \"git push\" 来发布您的本地提交)\n"
-#: remote.c:2046
+#: remote.c:2146
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
@@ -5545,11 +7171,11 @@ msgstr[0] "您的分支落后 '%s' 共 %d 个提交,并且可以快进。\n"
msgstr[1] "您的分支落后 '%s' 共 %d 个提交,并且可以快进。\n"
# 译者:注意保持前导空格
-#: remote.c:2054
+#: remote.c:2154
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
msgstr " (使用 \"git pull\" 来更新您的本地分支)\n"
-#: remote.c:2057
+#: remote.c:2157
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -5565,11 +7191,11 @@ msgstr[1] ""
"并且分别有 %d 和 %d 处不同的提交。\n"
# 译者:注意保持前导空格
-#: remote.c:2067
+#: remote.c:2167
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
msgstr " (使用 \"git pull\" 来合并远程分支)\n"
-#: remote.c:2250
+#: remote.c:2359
#, c-format
msgid "cannot parse expected object name '%s'"
msgstr "无法解析期望的对象名 '%s'"
@@ -5584,131 +7210,140 @@ msgstr "错误的替换引用名称:%s"
msgid "duplicate replace ref: %s"
msgstr "重复的替换引用:%s"
-#: replace-object.c:73
+#: replace-object.c:82
#, c-format
msgid "replace depth too high for object %s"
msgstr "对象 %s 的替换层级太深"
-#: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229
+#: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213
msgid "corrupt MERGE_RR"
msgstr "损坏的 MERGE_RR"
-#: rerere.c:264 rerere.c:269
+#: rerere.c:248 rerere.c:253
msgid "unable to write rerere record"
msgstr "无法写入 rerere 记录"
-#: rerere.c:495
+#: rerere.c:479
#, c-format
msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
msgstr "写入 '%s' (%s) 时出错"
-#: rerere.c:498
+#: rerere.c:482
#, c-format
msgid "failed to flush '%s'"
msgstr "刷新 '%s' 失败"
-#: rerere.c:503 rerere.c:1039
+#: rerere.c:487 rerere.c:1023
#, c-format
msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
msgstr "不能解析 '%s' 中的冲突块"
-#: rerere.c:684
+#: rerere.c:668
#, c-format
msgid "failed utime() on '%s'"
msgstr "在 '%s' 上调用 utime() 失败"
-#: rerere.c:694
+#: rerere.c:678
#, c-format
msgid "writing '%s' failed"
msgstr "写入 '%s' 失败"
-#: rerere.c:714
+#: rerere.c:698
#, c-format
msgid "Staged '%s' using previous resolution."
msgstr "使用之前的解决方案暂存 '%s'。"
-#: rerere.c:753
+#: rerere.c:737
#, c-format
msgid "Recorded resolution for '%s'."
msgstr "已记录 '%s' 的解决方案。"
-#: rerere.c:788
+#: rerere.c:772
#, c-format
msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
msgstr "使用之前的解决方案解决 '%s'。"
-#: rerere.c:803
+#: rerere.c:787
#, c-format
msgid "cannot unlink stray '%s'"
msgstr "不能删除 stray '%s'"
-#: rerere.c:807
+#: rerere.c:791
#, c-format
msgid "Recorded preimage for '%s'"
msgstr "为 '%s' 记录 preimage"
-#: rerere.c:881 submodule.c:2023 builtin/log.c:1790
-#: builtin/submodule--helper.c:1418 builtin/submodule--helper.c:1428
+#: rerere.c:865 submodule.c:2076 builtin/log.c:2002
+#: builtin/submodule--helper.c:1805 builtin/submodule--helper.c:1848
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "不能创建目录 '%s'"
-#: rerere.c:1057
+#: rerere.c:1041
#, c-format
msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
msgstr "更新 '%s' 中的冲突状态失败"
-#: rerere.c:1068 rerere.c:1075
+#: rerere.c:1052 rerere.c:1059
#, c-format
msgid "no remembered resolution for '%s'"
msgstr "没有为 '%s' 记忆的解决方案"
-#: rerere.c:1077
+#: rerere.c:1061
#, c-format
msgid "cannot unlink '%s'"
msgstr "不能删除 '%s'"
-#: rerere.c:1087
+#: rerere.c:1071
#, c-format
msgid "Updated preimage for '%s'"
msgstr "已为 '%s' 更新 preimage"
-#: rerere.c:1096
+#: rerere.c:1080
#, c-format
msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
msgstr "忘记 '%s' 的解决方案\n"
-#: rerere.c:1199
+#: rerere.c:1191
msgid "unable to open rr-cache directory"
msgstr "不能打开 rr-cache 目录"
-#: revision.c:2509
+#: reset.c:42
+msgid "could not determine HEAD revision"
+msgstr "不能确定 HEAD 版本"
+
+#: reset.c:69 reset.c:75 sequencer.c:3689
+#, c-format
+msgid "failed to find tree of %s"
+msgstr "无法找到 %s 指向的树。"
+
+#: revision.c:2344
+msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
+msgstr "不再支持 --unpacked=<packfile>"
+
+#: revision.c:2684
msgid "your current branch appears to be broken"
msgstr "您的当前分支好像被损坏"
-#: revision.c:2512
+#: revision.c:2687
#, c-format
msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
msgstr "您的当前分支 '%s' 尚无任何提交"
-#: revision.c:2720
-msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
-msgstr "--first-parent 与 --bisect 不兼容"
-
-#: revision.c:2724
+#: revision.c:2893
msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
msgstr "-L 尚不支持 -p 和 -s 之外的差异格式"
-#: run-command.c:763
+#: run-command.c:766
msgid "open /dev/null failed"
msgstr "不能打开 /dev/null"
-#: run-command.c:1269
+#: run-command.c:1274
#, c-format
msgid "cannot create async thread: %s"
msgstr "不能创建 async 线程:%s"
-#: run-command.c:1333
+#: run-command.c:1344
#, c-format
msgid ""
"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
@@ -5717,75 +7352,87 @@ msgstr ""
"因为没有将钩子 '%s' 设置为可执行,钩子被忽略。您可以通过\n"
"配置 `git config advice.ignoredHook false` 来关闭这条警告。"
-#: send-pack.c:142
+#: send-pack.c:150
msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
msgstr "读取远程解包状态时收到意外的 flush 包"
-#: send-pack.c:144
+#: send-pack.c:152
#, c-format
msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
msgstr "不能解析远程解包状态:%s"
-#: send-pack.c:146
+#: send-pack.c:154
#, c-format
msgid "remote unpack failed: %s"
msgstr "远程解包失败:%s"
-#: send-pack.c:307
+#: send-pack.c:378
msgid "failed to sign the push certificate"
msgstr "为推送证书签名失败"
-#: send-pack.c:421
+#: send-pack.c:433
+msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr "send-pack:无法派生 fetch 子进程"
+
+#: send-pack.c:455
+msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push"
+msgstr "推送协商失败,但还是继续推送"
+
+#: send-pack.c:526
+msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
+msgstr "接收端不支持这个仓库的哈希算法"
+
+#: send-pack.c:535
msgid "the receiving end does not support --signed push"
-msgstr "接收端不支持签名推送"
+msgstr "接收端不支持签名推送(--signed)"
-#: send-pack.c:423
+#: send-pack.c:537
msgid ""
"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
"signed push"
-msgstr "未发送推送证书,因为接收端不支持签名推送"
+msgstr "未发送推送证书,因为接收端不支持签名推送(--signed)"
-#: send-pack.c:435
+#: send-pack.c:544
msgid "the receiving end does not support --atomic push"
-msgstr "接收端不支持原子推送"
+msgstr "接收端不支持原子推送(--atomic)"
-#: send-pack.c:440
+#: send-pack.c:549
msgid "the receiving end does not support push options"
msgstr "接收端不支持推送选项"
-#: sequencer.c:187
+#: sequencer.c:196
#, c-format
msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
msgstr "无效的提交信息清理模式 '%s'"
-#: sequencer.c:292
+#: sequencer.c:324
#, c-format
msgid "could not delete '%s'"
msgstr "无法删除 '%s'"
-#: sequencer.c:311 builtin/rebase.c:760 builtin/rebase.c:1676 builtin/rm.c:369
+#: sequencer.c:344 builtin/rebase.c:757 builtin/rebase.c:1592 builtin/rm.c:402
#, c-format
msgid "could not remove '%s'"
msgstr "无法删除 '%s'"
-#: sequencer.c:321
+#: sequencer.c:354
msgid "revert"
msgstr "还原"
-#: sequencer.c:323
+#: sequencer.c:356
msgid "cherry-pick"
msgstr "拣选"
-#: sequencer.c:325
-msgid "rebase -i"
-msgstr "rebase -i"
+#: sequencer.c:358
+msgid "rebase"
+msgstr "变基"
-#: sequencer.c:327
+#: sequencer.c:360
#, c-format
msgid "unknown action: %d"
msgstr "未知动作:%d"
-#: sequencer.c:385
+#: sequencer.c:419
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
@@ -5793,7 +7440,7 @@ msgstr ""
"冲突解决完毕后,用 'git add <路径>' 或 'git rm <路径>'\n"
"命令标记修正后的文件"
-#: sequencer.c:388
+#: sequencer.c:422
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
@@ -5802,110 +7449,109 @@ msgstr ""
"冲突解决完毕后,用 'git add <路径>' 或 'git rm <路径>'\n"
"对修正后的文件做标记,然后用 'git commit' 提交"
-#: sequencer.c:401 sequencer.c:2847
+#: sequencer.c:435 sequencer.c:3271
#, c-format
msgid "could not lock '%s'"
msgstr "不能锁定 '%s'"
-#: sequencer.c:408
+#: sequencer.c:437 sequencer.c:3070 sequencer.c:3275 sequencer.c:3289
+#: sequencer.c:3547 sequencer.c:5566 strbuf.c:1170 wrapper.c:631
+#, c-format
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr "不能写入 '%s'"
+
+#: sequencer.c:442
#, c-format
msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr "不能将换行符写入 '%s'"
-#: sequencer.c:413 sequencer.c:2652 sequencer.c:2853 sequencer.c:2867
-#: sequencer.c:3130
+#: sequencer.c:447 sequencer.c:3075 sequencer.c:3277 sequencer.c:3291
+#: sequencer.c:3555
#, c-format
msgid "failed to finalize '%s'"
msgstr "无法完成 '%s'"
-#: sequencer.c:436 sequencer.c:1585 sequencer.c:2672 sequencer.c:3112
-#: sequencer.c:3221 builtin/am.c:244 builtin/commit.c:763 builtin/merge.c:1117
-#: builtin/rebase.c:568
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'"
-msgstr "不能读取 '%s'"
-
-#: sequencer.c:462
+#: sequencer.c:486
#, c-format
msgid "your local changes would be overwritten by %s."
msgstr "您的本地修改将被%s覆盖。"
-#: sequencer.c:466
+#: sequencer.c:490
msgid "commit your changes or stash them to proceed."
msgstr "提交您的修改或贮藏后再继续。"
-#: sequencer.c:498
+#: sequencer.c:522
#, c-format
msgid "%s: fast-forward"
msgstr "%s:快进"
-#: sequencer.c:537 builtin/tag.c:565
+#: sequencer.c:561 builtin/tag.c:609
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "无效的清理模式 %s"
#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
-#. "rebase -i".
+#. "rebase".
#.
-#: sequencer.c:631
+#: sequencer.c:671
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
msgstr "%s:无法写入新索引文件"
-#: sequencer.c:648
+#: sequencer.c:685
msgid "unable to update cache tree"
msgstr "不能更新缓存树"
-#: sequencer.c:662
+#: sequencer.c:699
msgid "could not resolve HEAD commit"
msgstr "不能解析 HEAD 提交"
-#: sequencer.c:742
+#: sequencer.c:779
#, c-format
msgid "no key present in '%.*s'"
msgstr "在 '%.*s' 中没有 key"
-#: sequencer.c:753
+#: sequencer.c:790
#, c-format
msgid "unable to dequote value of '%s'"
msgstr "无法为 '%s' 的值去引号"
-#: sequencer.c:790 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:705
-#: builtin/am.c:797 builtin/merge.c:1114 builtin/rebase.c:1046
+#: sequencer.c:827 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:729
+#: builtin/am.c:821 builtin/merge.c:1141 builtin/rebase.c:910
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "无法打开 '%s' 进行读取"
-#: sequencer.c:800
+#: sequencer.c:837
msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
msgstr "已经给出 'GIT_AUTHOR_NAME'"
-#: sequencer.c:805
+#: sequencer.c:842
msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
msgstr "已经给出 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
-#: sequencer.c:810
+#: sequencer.c:847
msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
msgstr "已经给出 'GIT_AUTHOR_DATE'"
-#: sequencer.c:814
+#: sequencer.c:851
#, c-format
msgid "unknown variable '%s'"
msgstr "未知变量 '%s'"
-#: sequencer.c:819
+#: sequencer.c:856
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
msgstr "缺少 'GIT_AUTHOR_NAME'"
-#: sequencer.c:821
+#: sequencer.c:858
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
msgstr "缺少 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
-#: sequencer.c:823
+#: sequencer.c:860
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
msgstr "缺少 'GIT_AUTHOR_DATE'"
-#: sequencer.c:872
+#: sequencer.c:925
#, c-format
msgid ""
"you have staged changes in your working tree\n"
@@ -5922,7 +7568,7 @@ msgid ""
" git rebase --continue\n"
msgstr ""
"您的工作区中存在已暂存的修改\n"
-"如果这些修改需要被并入前一个提交,执行:\n"
+"如果这些修改需要被挤压到前一个提交,执行:\n"
"\n"
" git commit --amend %s\n"
"\n"
@@ -5934,11 +7580,11 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:1146
+#: sequencer.c:1212
msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
msgstr "'prepare-commit-msg' 钩子失败"
-#: sequencer.c:1153
+#: sequencer.c:1218
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -5962,7 +7608,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1166
+#: sequencer.c:1231
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -5985,326 +7631,344 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1208
+#: sequencer.c:1273
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "无法找到新创建的提交"
-#: sequencer.c:1210
+#: sequencer.c:1275
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "不能解析新创建的提交"
-#: sequencer.c:1256
+#: sequencer.c:1321
msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
msgstr "创建提交后,不能解析 HEAD"
-#: sequencer.c:1258
+#: sequencer.c:1323
msgid "detached HEAD"
msgstr "分离头指针"
# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
-#: sequencer.c:1262
+#: sequencer.c:1327
msgid " (root-commit)"
msgstr "(根提交)"
-#: sequencer.c:1283
+#: sequencer.c:1348
msgid "could not parse HEAD"
msgstr "不能解析 HEAD"
-#: sequencer.c:1285
+#: sequencer.c:1350
#, c-format
msgid "HEAD %s is not a commit!"
msgstr "HEAD %s 不是一个提交!"
-#: sequencer.c:1289 builtin/commit.c:1571
+#: sequencer.c:1354 sequencer.c:1432 builtin/commit.c:1705
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "不能解析 HEAD 提交"
-#: sequencer.c:1341 sequencer.c:1933
+#: sequencer.c:1410 sequencer.c:2295
msgid "unable to parse commit author"
msgstr "不能解析提交作者"
-#: sequencer.c:1352 builtin/am.c:1561 builtin/merge.c:684
+#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1615 builtin/merge.c:707
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "git write-tree 无法写入树对象"
-#: sequencer.c:1369 sequencer.c:1429
+#: sequencer.c:1454 sequencer.c:1574
#, c-format
msgid "unable to read commit message from '%s'"
msgstr "不能从 '%s' 读取提交说明"
-#: sequencer.c:1396 builtin/am.c:1583 builtin/commit.c:1670 builtin/merge.c:883
-#: builtin/merge.c:908
+#: sequencer.c:1485 sequencer.c:1517
+#, c-format
+msgid "invalid author identity '%s'"
+msgstr "无效的作者身份 '%s'"
+
+#: sequencer.c:1491
+msgid "corrupt author: missing date information"
+msgstr "损坏的作者:缺失日期信息"
+
+#: sequencer.c:1530 builtin/am.c:1642 builtin/commit.c:1819 builtin/merge.c:910
+#: builtin/merge.c:935 t/helper/test-fast-rebase.c:78
msgid "failed to write commit object"
msgstr "写提交对象失败"
-#: sequencer.c:1456
+#: sequencer.c:1557 sequencer.c:4492 t/helper/test-fast-rebase.c:199
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:217
+#, c-format
+msgid "could not update %s"
+msgstr "不能更新 %s"
+
+#: sequencer.c:1606
#, c-format
msgid "could not parse commit %s"
msgstr "不能解析提交 %s"
-#: sequencer.c:1461
+#: sequencer.c:1611
#, c-format
msgid "could not parse parent commit %s"
msgstr "不能解析父提交 %s"
-#: sequencer.c:1535 sequencer.c:1645
+#: sequencer.c:1694 sequencer.c:1975
#, c-format
msgid "unknown command: %d"
msgstr "未知命令:%d"
-#: sequencer.c:1592 sequencer.c:1617
+#: sequencer.c:1736 git-rebase--preserve-merges.sh:486
+msgid "This is the 1st commit message:"
+msgstr "这是第一个提交说明:"
+
+#: sequencer.c:1737
+#, c-format
+msgid "This is the commit message #%d:"
+msgstr "这是提交说明 #%d:"
+
+#: sequencer.c:1738
+msgid "The 1st commit message will be skipped:"
+msgstr "第一个提交说明将被跳过:"
+
+#: sequencer.c:1739
+#, c-format
+msgid "The commit message #%d will be skipped:"
+msgstr "提交说明 #%d 将被跳过:"
+
+#: sequencer.c:1740
#, c-format
msgid "This is a combination of %d commits."
msgstr "这是一个 %d 个提交的组合。"
-#: sequencer.c:1602
+#: sequencer.c:1887 sequencer.c:1944
+#, c-format
+msgid "cannot write '%s'"
+msgstr "不能写 '%s'"
+
+#: sequencer.c:1934
msgid "need a HEAD to fixup"
msgstr "需要一个 HEAD 来修复"
-#: sequencer.c:1604 sequencer.c:3157
+#: sequencer.c:1936 sequencer.c:3582
msgid "could not read HEAD"
msgstr "不能读取 HEAD"
-#: sequencer.c:1606
+#: sequencer.c:1938
msgid "could not read HEAD's commit message"
msgstr "不能读取 HEAD 的提交说明"
-#: sequencer.c:1612
-#, c-format
-msgid "cannot write '%s'"
-msgstr "不能写 '%s'"
-
-#: sequencer.c:1619 git-rebase--preserve-merges.sh:496
-msgid "This is the 1st commit message:"
-msgstr "这是第一个提交说明:"
-
-#: sequencer.c:1627
+#: sequencer.c:1962
#, c-format
msgid "could not read commit message of %s"
msgstr "不能读取 %s 的提交说明"
-#: sequencer.c:1634
-#, c-format
-msgid "This is the commit message #%d:"
-msgstr "这是提交说明 #%d:"
-
-#: sequencer.c:1640
-#, c-format
-msgid "The commit message #%d will be skipped:"
-msgstr "提交说明 #%d 将被跳过:"
-
-#: sequencer.c:1728
+#: sequencer.c:2072
msgid "your index file is unmerged."
msgstr "您的索引文件未完成合并。"
-#: sequencer.c:1735
+#: sequencer.c:2079
msgid "cannot fixup root commit"
msgstr "不能修复根提交"
-#: sequencer.c:1754
+#: sequencer.c:2098
#, c-format
msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "提交 %s 是一个合并提交但未提供 -m 选项。"
-#: sequencer.c:1762 sequencer.c:1770
+#: sequencer.c:2106 sequencer.c:2114
#, c-format
msgid "commit %s does not have parent %d"
msgstr "提交 %s 没有第 %d 个父提交"
-#: sequencer.c:1776
+#: sequencer.c:2120
#, c-format
msgid "cannot get commit message for %s"
msgstr "不能得到 %s 的提交说明"
#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1795
+#: sequencer.c:2139
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s:不能解析父提交 %s"
-#: sequencer.c:1860
+#: sequencer.c:2205
#, c-format
msgid "could not rename '%s' to '%s'"
msgstr "不能将 '%s' 重命名为 '%s'"
-#: sequencer.c:1915
+#: sequencer.c:2265
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "不能还原 %s... %s"
-#: sequencer.c:1916
+#: sequencer.c:2266
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "不能应用 %s... %s"
-#: sequencer.c:1983
+#: sequencer.c:2287
+#, c-format
+msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
+msgstr "丢弃 %s %s -- 补丁内容已在上游\n"
+
+#: sequencer.c:2345
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s:无法读取索引"
-#: sequencer.c:1990
+#: sequencer.c:2352
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s:无法刷新索引"
-#: sequencer.c:2066
+#: sequencer.c:2425
#, c-format
msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
msgstr "%s 不接受参数:'%s'"
-#: sequencer.c:2075
+#: sequencer.c:2434
#, c-format
msgid "missing arguments for %s"
msgstr "缺少 %s 的参数"
-#: sequencer.c:2112
+#: sequencer.c:2477
#, c-format
-msgid "could not parse '%.*s'"
-msgstr "无法解析 '%.*s'"
+msgid "could not parse '%s'"
+msgstr "无法解析 '%s'"
-#: sequencer.c:2166
+#: sequencer.c:2538
#, c-format
msgid "invalid line %d: %.*s"
msgstr "无效行 %d:%.*s"
-#: sequencer.c:2177
+#: sequencer.c:2549
#, c-format
msgid "cannot '%s' without a previous commit"
msgstr "没有父提交的情况下不能 '%s'"
-#: sequencer.c:2225 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178
-#: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'."
-msgstr "不能读取 '%s'。"
-
-#: sequencer.c:2261
+#: sequencer.c:2635
msgid "cancelling a cherry picking in progress"
msgstr "正在取消一个进行中的拣选"
-#: sequencer.c:2268
+#: sequencer.c:2644
msgid "cancelling a revert in progress"
msgstr "正在取消一个进行中的还原"
-#: sequencer.c:2302
+#: sequencer.c:2690
msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "请用 'git rebase --edit-todo' 来修改。"
-#: sequencer.c:2304
+#: sequencer.c:2692
#, c-format
msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
msgstr "不可用的指令清单:'%s'"
-#: sequencer.c:2309
+#: sequencer.c:2697
msgid "no commits parsed."
msgstr "没有解析提交。"
-#: sequencer.c:2320
+#: sequencer.c:2708
msgid "cannot cherry-pick during a revert."
msgstr "不能在回退中执行拣选。"
-#: sequencer.c:2322
+#: sequencer.c:2710
msgid "cannot revert during a cherry-pick."
msgstr "不能在拣选中执行回退。"
-#: sequencer.c:2404
+#: sequencer.c:2788
#, c-format
msgid "invalid value for %s: %s"
msgstr "%s 的值无效:%s"
-#: sequencer.c:2491
+#: sequencer.c:2897
msgid "unusable squash-onto"
msgstr "不可用的 squash-onto"
-#: sequencer.c:2507
+#: sequencer.c:2917
#, c-format
msgid "malformed options sheet: '%s'"
msgstr "格式错误的选项清单:'%s'"
-#: sequencer.c:2590 sequencer.c:4308
+#: sequencer.c:3012 sequencer.c:4868
msgid "empty commit set passed"
msgstr "提供了空的提交集"
-#: sequencer.c:2606
+#: sequencer.c:3029
msgid "revert is already in progress"
msgstr "一个还原操作已在进行"
-#: sequencer.c:2608
+#: sequencer.c:3031
#, c-format
msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "尝试 \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: sequencer.c:2611
+#: sequencer.c:3034
msgid "cherry-pick is already in progress"
msgstr "拣选操作已在进行"
-#: sequencer.c:2613
+#: sequencer.c:3036
#, c-format
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "尝试 \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: sequencer.c:2627
+#: sequencer.c:3050
#, c-format
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
msgstr "不能创建序列目录 '%s'"
-#: sequencer.c:2642
+#: sequencer.c:3065
msgid "could not lock HEAD"
msgstr "不能锁定 HEAD"
-#: sequencer.c:2702 sequencer.c:4057
+#: sequencer.c:3125 sequencer.c:4581
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "拣选或还原操作并未进行"
-#: sequencer.c:2704 sequencer.c:2715
+#: sequencer.c:3127 sequencer.c:3138
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "不能解析 HEAD"
-#: sequencer.c:2706 sequencer.c:2750
+#: sequencer.c:3129 sequencer.c:3173
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "不能从尚未建立的分支终止"
-#: sequencer.c:2736 builtin/grep.c:736
+#: sequencer.c:3159 builtin/grep.c:758
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "不能打开 '%s'"
-#: sequencer.c:2738
+#: sequencer.c:3161
#, c-format
msgid "cannot read '%s': %s"
msgstr "不能读取 '%s':%s"
-#: sequencer.c:2739
+#: sequencer.c:3162
msgid "unexpected end of file"
msgstr "意外的文件结束"
-#: sequencer.c:2745
+#: sequencer.c:3168
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr "保存拣选提交前的 HEAD 文件 '%s' 损坏"
-#: sequencer.c:2756
+#: sequencer.c:3179
msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
msgstr "您好像移动了 HEAD。未能回退,检查您的 HEAD!"
-#: sequencer.c:2797
+#: sequencer.c:3220
msgid "no revert in progress"
msgstr "没有正在进行的还原"
-#: sequencer.c:2805
+#: sequencer.c:3229
msgid "no cherry-pick in progress"
msgstr "没有正在进行的拣选"
-#: sequencer.c:2815
+#: sequencer.c:3239
msgid "failed to skip the commit"
msgstr "无法跳过这个提交"
-#: sequencer.c:2822
+#: sequencer.c:3246
msgid "there is nothing to skip"
msgstr "没有要跳过的"
-#: sequencer.c:2825
+#: sequencer.c:3249
#, c-format
msgid ""
"have you committed already?\n"
@@ -6313,21 +7977,16 @@ msgstr ""
"您已经提交了么?\n"
"试试 \"git %s --continue\""
-#: sequencer.c:2949 sequencer.c:3969
-#, c-format
-msgid "could not update %s"
-msgstr "不能更新 %s"
-
-#: sequencer.c:2987 sequencer.c:3949
+#: sequencer.c:3411 sequencer.c:4472
msgid "cannot read HEAD"
msgstr "不能读取 HEAD"
-#: sequencer.c:3004
+#: sequencer.c:3428
#, c-format
msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
msgstr "无法拷贝 '%s' 至 '%s'"
-#: sequencer.c:3012
+#: sequencer.c:3436
#, c-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
@@ -6346,28 +8005,27 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3022
+#: sequencer.c:3446
#, c-format
msgid "Could not apply %s... %.*s"
msgstr "不能应用 %s... %.*s"
-#: sequencer.c:3029
+#: sequencer.c:3453
#, c-format
msgid "Could not merge %.*s"
msgstr "不能合并 %.*s"
-#: sequencer.c:3043 sequencer.c:3047 builtin/difftool.c:641
+#: sequencer.c:3467 sequencer.c:3471 builtin/difftool.c:644
#, c-format
msgid "could not copy '%s' to '%s'"
msgstr "不能拷贝 '%s' 至 '%s'"
-#: sequencer.c:3069 sequencer.c:3506 builtin/rebase.c:850 builtin/rebase.c:1613
-#: builtin/rebase.c:1987 builtin/rebase.c:2031
-msgid "could not read index"
-msgstr "不能读取索引"
+#: sequencer.c:3483
+#, c-format
+msgid "Executing: %s\n"
+msgstr "正在执行:%s\n"
-# 译者:注意保持前导空格
-#: sequencer.c:3074
+#: sequencer.c:3498
#, c-format
msgid ""
"execution failed: %s\n"
@@ -6382,11 +8040,11 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3080
+#: sequencer.c:3504
msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
msgstr "并且修改索引和/或工作区\n"
-#: sequencer.c:3086
+#: sequencer.c:3510
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
@@ -6403,111 +8061,123 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3147
+#: sequencer.c:3572
#, c-format
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr "非法的标签名称:'%.*s'"
-#: sequencer.c:3201
+#: sequencer.c:3645
msgid "writing fake root commit"
msgstr "写伪根提交"
-#: sequencer.c:3206
+#: sequencer.c:3650
msgid "writing squash-onto"
msgstr "写入 squash-onto"
-#: sequencer.c:3244 builtin/rebase.c:855 builtin/rebase.c:861
-#, c-format
-msgid "failed to find tree of %s"
-msgstr "无法找到 %s 指向的树。"
-
-#: sequencer.c:3262 builtin/rebase.c:874
-msgid "could not write index"
-msgstr "不能写入索引"
-
-#: sequencer.c:3289
+#: sequencer.c:3734
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "无法解析 '%s'"
-#: sequencer.c:3320
+#: sequencer.c:3767
msgid "cannot merge without a current revision"
msgstr "没有当前版本不能合并"
-#: sequencer.c:3342
+#: sequencer.c:3789
#, c-format
msgid "unable to parse '%.*s'"
msgstr "无法解析 '%.*s'"
-#: sequencer.c:3351
+#: sequencer.c:3798
#, c-format
msgid "nothing to merge: '%.*s'"
msgstr "无可用合并:'%.*s'"
-#: sequencer.c:3363
+#: sequencer.c:3810
msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
msgstr "章鱼合并不能在一个新的根提交上执行"
-#: sequencer.c:3378
+#: sequencer.c:3826
#, c-format
msgid "could not get commit message of '%s'"
msgstr "不能获取 '%s' 的提交说明"
-#: sequencer.c:3538
+#: sequencer.c:4009
#, c-format
msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
msgstr "甚至不能尝试合并 '%.*s'"
-#: sequencer.c:3554
+#: sequencer.c:4025
msgid "merge: Unable to write new index file"
msgstr "合并:无法写入新索引文件"
-#: sequencer.c:3623 builtin/rebase.c:712
+#: sequencer.c:4099
+msgid "Cannot autostash"
+msgstr "无法自动贮藏"
+
+#: sequencer.c:4102
+#, c-format
+msgid "Unexpected stash response: '%s'"
+msgstr "意外的贮藏响应:'%s'"
+
+#: sequencer.c:4108
+#, c-format
+msgid "Could not create directory for '%s'"
+msgstr "不能为 '%s' 创建目录"
+
+#: sequencer.c:4111
+#, c-format
+msgid "Created autostash: %s\n"
+msgstr "创建了自动贮藏:%s\n"
+
+#: sequencer.c:4115
+msgid "could not reset --hard"
+msgstr "无法硬性重置(reset --hard)"
+
+#: sequencer.c:4140
#, c-format
msgid "Applied autostash.\n"
-msgstr "已应用 autostash。\n"
+msgstr "已应用自动贮藏。\n"
-#: sequencer.c:3635
+#: sequencer.c:4152
#, c-format
msgid "cannot store %s"
msgstr "不能存储 %s"
-#: sequencer.c:3638 builtin/rebase.c:728 git-rebase--preserve-merges.sh:113
+#: sequencer.c:4155
#, c-format
msgid ""
-"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"%s\n"
"Your changes are safe in the stash.\n"
"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
msgstr ""
-"应用 autostash 导致冲突。\n"
-"您的修改安全地保存在贮藏区中。\n"
+"%s\n"
+"您的修改在贮藏区中很安全。\n"
"您可以在任何时候运行 \"git stash pop\" 或 \"git stash drop\"。\n"
-#: sequencer.c:3699
-#, c-format
-msgid "could not checkout %s"
-msgstr "不能检出 %s"
+#: sequencer.c:4160
+msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
+msgstr "应用自动贮藏导致冲突。"
-#: sequencer.c:3713
-#, c-format
-msgid "%s: not a valid OID"
-msgstr "%s:不是一个有效的对象 ID"
+#: sequencer.c:4161
+msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
+msgstr "自动贮藏已经存在;正在创建一个新的贮藏条目。"
-#: sequencer.c:3718 git-rebase--preserve-merges.sh:779
+#: sequencer.c:4233 git-rebase--preserve-merges.sh:769
msgid "could not detach HEAD"
msgstr "不能分离头指针"
-#: sequencer.c:3733
+#: sequencer.c:4248
#, c-format
msgid "Stopped at HEAD\n"
msgstr "停止在 HEAD\n"
-#: sequencer.c:3735
+#: sequencer.c:4250
#, c-format
msgid "Stopped at %s\n"
msgstr "停止在 %s\n"
-#: sequencer.c:3743
+#: sequencer.c:4258
#, c-format
msgid ""
"Could not execute the todo command\n"
@@ -6527,48 +8197,58 @@ msgstr ""
" git rebase --edit-todo\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3827
+#: sequencer.c:4304
+#, c-format
+msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
+msgstr "正在变基(%d/%d)%s"
+
+#: sequencer.c:4350
#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
msgstr "停止在 %s... %.*s\n"
-#: sequencer.c:3898
+#: sequencer.c:4421
#, c-format
msgid "unknown command %d"
msgstr "未知命令 %d"
-#: sequencer.c:3957
+#: sequencer.c:4480
msgid "could not read orig-head"
msgstr "不能读取 orig-head"
-#: sequencer.c:3962
+#: sequencer.c:4485
msgid "could not read 'onto'"
msgstr "不能读取 'onto'"
-#: sequencer.c:3976
+#: sequencer.c:4499
#, c-format
msgid "could not update HEAD to %s"
msgstr "不能更新 HEAD 为 %s"
-#: sequencer.c:4069
+#: sequencer.c:4559
+#, c-format
+msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
+msgstr "成功变基并更新 %s。\n"
+
+#: sequencer.c:4611
msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr "不能变基:您有未暂存的变更。"
-#: sequencer.c:4078
+#: sequencer.c:4620
msgid "cannot amend non-existing commit"
msgstr "不能修补不存在的提交"
-#: sequencer.c:4080
+#: sequencer.c:4622
#, c-format
msgid "invalid file: '%s'"
msgstr "无效文件:'%s'"
-#: sequencer.c:4082
+#: sequencer.c:4624
#, c-format
msgid "invalid contents: '%s'"
msgstr "无效内容:'%s'"
-#: sequencer.c:4085
+#: sequencer.c:4627
msgid ""
"\n"
"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -6577,68 +8257,59 @@ msgstr ""
"\n"
"您的工作区中有未提交的变更。请先提交然后再次运行 'git rebase --continue'。"
-#: sequencer.c:4121 sequencer.c:4159
+#: sequencer.c:4663 sequencer.c:4702
#, c-format
msgid "could not write file: '%s'"
msgstr "不能写入文件:'%s'"
-#: sequencer.c:4174
+#: sequencer.c:4718
msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "不能删除 CHERRY_PICK_HEAD"
-#: sequencer.c:4181
+#: sequencer.c:4725
msgid "could not commit staged changes."
msgstr "不能提交暂存的修改。"
-#: sequencer.c:4285
+#: sequencer.c:4845
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s:不能拣选一个%s"
-#: sequencer.c:4289
+#: sequencer.c:4849
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s:错误的版本"
-#: sequencer.c:4324
+#: sequencer.c:4884
msgid "can't revert as initial commit"
msgstr "不能作为初始提交回退"
-#: sequencer.c:4774
+#: sequencer.c:5361
msgid "make_script: unhandled options"
msgstr "make_script:有未能处理的选项"
-#: sequencer.c:4777
+#: sequencer.c:5364
msgid "make_script: error preparing revisions"
msgstr "make_script:准备版本时错误"
-#: sequencer.c:4935
-msgid ""
-"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
-"continue'.\n"
-"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
-msgstr ""
-"您可以用 'git rebase --edit-todo' 修正,然后执行 'git rebase --continue'。\n"
-"或者您可以用 'git rebase --abort' 终止变基。\n"
-
-#: sequencer.c:5047 sequencer.c:5064
+#: sequencer.c:5614 sequencer.c:5631
msgid "nothing to do"
msgstr "无事可做"
-#: sequencer.c:5078
+#: sequencer.c:5650
msgid "could not skip unnecessary pick commands"
msgstr "无法跳过不必要的拣选"
-#: sequencer.c:5166
+#: sequencer.c:5750
msgid "the script was already rearranged."
msgstr "脚本已经重新编排。"
-#: setup.c:124
+#: setup.c:133
#, c-format
-msgid "'%s' is outside repository"
-msgstr "'%s' 在仓库之外"
+msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "'%s' 在位于 '%s' 的仓库之外"
-#: setup.c:174
+#: setup.c:185
#, c-format
msgid ""
"%s: no such path in the working tree.\n"
@@ -6647,7 +8318,7 @@ msgstr ""
"%s:工作区中无此路径。\n"
"使用命令 'git <命令> -- <路径>...' 来指定本地不存在的路径。"
-#: setup.c:187
+#: setup.c:198
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
@@ -6658,12 +8329,12 @@ msgstr ""
"使用 '--' 来分隔版本和路径,例如:\n"
"'git <命令> [<版本>...] -- [<文件>...]'"
-#: setup.c:236
+#: setup.c:264
#, c-format
msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
msgstr "选项 '%s' 必须在其他非选项参数之前"
-#: setup.c:255
+#: setup.c:283
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
@@ -6674,101 +8345,109 @@ msgstr ""
"使用 '--' 来分隔版本和路径,例如:\n"
"'git <命令> [<版本>...] -- [<文件>...]'"
-#: setup.c:391
+#: setup.c:419
msgid "unable to set up work tree using invalid config"
msgstr "无法使用无效配置来创建工作区"
-#: setup.c:395
+#: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895
msgid "this operation must be run in a work tree"
msgstr "该操作必须在一个工作区中运行"
-#: setup.c:541
+#: setup.c:658
#, c-format
msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
msgstr "期望 git 仓库版本 <= %d,却得到 %d"
-#: setup.c:549
-msgid "unknown repository extensions found:"
-msgstr "发现未知的仓库扩展:"
+#: setup.c:666
+msgid "unknown repository extension found:"
+msgid_plural "unknown repository extensions found:"
+msgstr[0] "发现未知的仓库扩展:"
+msgstr[1] "发现未知的仓库扩展:"
+
+#: setup.c:680
+msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
+msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
+msgstr[0] "仓库的版本是 0,但是发现仅用于 v1 的扩展:"
+msgstr[1] "仓库的版本是 0,但是发现仅用于 v1 的扩展:"
-#: setup.c:568
+#: setup.c:701
#, c-format
msgid "error opening '%s'"
msgstr "打开 '%s' 出错"
-#: setup.c:570
+#: setup.c:703
#, c-format
msgid "too large to be a .git file: '%s'"
msgstr "文件太大,无法作为 .git 文件:'%s'"
-#: setup.c:572
+#: setup.c:705
#, c-format
msgid "error reading %s"
msgstr "读取 %s 出错"
-#: setup.c:574
+#: setup.c:707
#, c-format
msgid "invalid gitfile format: %s"
msgstr "无效的 gitfile 格式:%s"
-#: setup.c:576
+#: setup.c:709
#, c-format
msgid "no path in gitfile: %s"
msgstr "在 gitfile 中没有路径:%s"
-#: setup.c:578
+#: setup.c:711
#, c-format
msgid "not a git repository: %s"
-msgstr "不是一个 git 仓库:%s"
+msgstr "不是 git 仓库:%s"
-#: setup.c:677
+#: setup.c:813
#, c-format
msgid "'$%s' too big"
msgstr "'$%s' 太大"
-#: setup.c:691
+#: setup.c:827
#, c-format
msgid "not a git repository: '%s'"
-msgstr "不是一个 git 仓库:'%s'"
+msgstr "不是 git 仓库:'%s'"
-#: setup.c:720 setup.c:722 setup.c:753
+#: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "不能切换目录到 '%s'"
-#: setup.c:725 setup.c:781 setup.c:791 setup.c:830 setup.c:838
+#: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974
msgid "cannot come back to cwd"
msgstr "无法返回当前工作目录"
-#: setup.c:852
+#: setup.c:988
#, c-format
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr "获取 '%*s%s%s' 状态(stat)失败"
-#: setup.c:1090
+#: setup.c:1231
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "不能读取当前工作目录"
-#: setup.c:1099 setup.c:1105
+#: setup.c:1240 setup.c:1246
#, c-format
msgid "cannot change to '%s'"
msgstr "不能切换到 '%s'"
-#: setup.c:1110
+#: setup.c:1251
#, c-format
msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
-msgstr "不是一个 git 仓库(或者任何父目录):%s"
+msgstr "不是 git 仓库(或者任何父目录):%s"
-#: setup.c:1116
+#: setup.c:1257
#, c-format
msgid ""
"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
msgstr ""
-"不是一个 git 仓库(或者直至挂载点 %s 的任何父目录)\n"
+"不是 git 仓库(或者直至挂载点 %s 的任何父目录)\n"
"停止在文件系统边界(未设置 GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM)。"
-#: setup.c:1227
+#: setup.c:1381
#, c-format
msgid ""
"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -6777,340 +8456,69 @@ msgstr ""
"参数 core.sharedRepository 的文件属性值有问题(0%.3o)。\n"
"文件属主必须始终拥有读写权限。"
-#: setup.c:1271
+#: setup.c:1430
msgid "open /dev/null or dup failed"
msgstr "不能打开或者复制 /dev/null"
-#: setup.c:1286
+#: setup.c:1445
msgid "fork failed"
msgstr "fork 失败"
-#: setup.c:1291
+#: setup.c:1450 t/helper/test-simple-ipc.c:285
msgid "setsid failed"
msgstr "setsid 失败"
-#: sha1-file.c:452
-#, c-format
-msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
-msgstr "对象目录 %s 不存在,检查 .git/objects/info/alternates"
-
-#: sha1-file.c:503
-#, c-format
-msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
-msgstr "无法规范化备用对象路径:%s"
-
-#: sha1-file.c:575
-#, c-format
-msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
-msgstr "%s:忽略备用对象库,嵌套太深"
-
-#: sha1-file.c:582
-#, c-format
-msgid "unable to normalize object directory: %s"
-msgstr "无法规范化对象目录: %s"
-
-#: sha1-file.c:625
-msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
-msgstr "无法 fdopen 替换锁文件"
-
-#: sha1-file.c:643
-msgid "unable to read alternates file"
-msgstr "无法读取替代文件"
-
-#: sha1-file.c:650
-msgid "unable to move new alternates file into place"
-msgstr "无法将新的替代文件移动到位"
-
-#: sha1-file.c:685
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not exist"
-msgstr "路径 '%s' 不存在"
+#: sparse-index.c:162
+msgid "attempting to use sparse-index without cone mode"
+msgstr "尝试在没有 cone 模式下使用稀疏索引"
-#: sha1-file.c:711
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
-msgstr "尚不支持将参考仓库 '%s' 作为一个链接检出。"
+#: sparse-index.c:176
+msgid "unable to update cache-tree, staying full"
+msgstr "不能更新缓存树,保持完整"
-#: sha1-file.c:717
+#: sparse-index.c:263
#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
-msgstr "参考仓库 '%s' 不是一个本地仓库。"
-
-#: sha1-file.c:723
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is shallow"
-msgstr "参考仓库 '%s' 是一个浅克隆"
-
-#: sha1-file.c:731
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is grafted"
-msgstr "参考仓库 '%s' 已被移植"
-
-#: sha1-file.c:791
-#, c-format
-msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
-msgstr "解析备用引用时无效的行:%s"
-
-#: sha1-file.c:943
-#, c-format
-msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
-msgstr "尝试 mmap %<PRIuMAX>,超过了最大值 %<PRIuMAX>"
-
-#: sha1-file.c:964
-msgid "mmap failed"
-msgstr "mmap 失败"
-
-#: sha1-file.c:1128
-#, c-format
-msgid "object file %s is empty"
-msgstr "对象文件 %s 为空"
-
-#: sha1-file.c:1252 sha1-file.c:2392
-#, c-format
-msgid "corrupt loose object '%s'"
-msgstr "损坏的松散对象 '%s'"
-
-#: sha1-file.c:1254 sha1-file.c:2396
-#, c-format
-msgid "garbage at end of loose object '%s'"
-msgstr "松散对象 '%s' 后面有垃圾数据"
-
-#: sha1-file.c:1296
-msgid "invalid object type"
-msgstr "无效的对象类型"
-
-#: sha1-file.c:1380
-#, c-format
-msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
-msgstr "无法用 --allow-unknown-type 参数解开 %s 头信息"
-
-#: sha1-file.c:1383
-#, c-format
-msgid "unable to unpack %s header"
-msgstr "无法解开 %s 头部"
-
-#: sha1-file.c:1389
-#, c-format
-msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
-msgstr "无法用 --allow-unknown-type 参数解析 %s 头信息"
-
-#: sha1-file.c:1392
-#, c-format
-msgid "unable to parse %s header"
-msgstr "无法解析 %s 头部"
-
-#: sha1-file.c:1584
-#, c-format
-msgid "failed to read object %s"
-msgstr "读取对象 %s 失败"
-
-#: sha1-file.c:1588
-#, c-format
-msgid "replacement %s not found for %s"
-msgstr "找不到 %2$s 的替代 %1$s"
-
-#: sha1-file.c:1592
-#, c-format
-msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
-msgstr "松散对象 %s(保存在 %s)已损坏"
-
-#: sha1-file.c:1596
-#, c-format
-msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
-msgstr "打包对象 %s(保存在 %s)已损坏"
-
-#: sha1-file.c:1699
-#, c-format
-msgid "unable to write file %s"
-msgstr "无法写文件 %s"
-
-#: sha1-file.c:1706
-#, c-format
-msgid "unable to set permission to '%s'"
-msgstr "无法为 '%s' 设置权限"
-
-#: sha1-file.c:1713
-msgid "file write error"
-msgstr "文件写错误"
-
-#: sha1-file.c:1732
-msgid "error when closing loose object file"
-msgstr "关闭松散对象文件时出错"
-
-#: sha1-file.c:1797
-#, c-format
-msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
-msgstr "权限不足,无法在仓库对象库 %s 中添加对象"
-
-#: sha1-file.c:1799
-msgid "unable to create temporary file"
-msgstr "无法创建临时文件"
-
-#: sha1-file.c:1823
-msgid "unable to write loose object file"
-msgstr "不能写松散对象文件"
-
-#: sha1-file.c:1829
-#, c-format
-msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
-msgstr "不能压缩新对象 %s(%d)"
-
-#: sha1-file.c:1833
-#, c-format
-msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
-msgstr "在对象 %s 上调用 deflateEnd 失败(%d)"
-
-#: sha1-file.c:1837
-#, c-format
-msgid "confused by unstable object source data for %s"
-msgstr "被 %s 的不稳定对象源数据搞糊涂了"
-
-#: sha1-file.c:1847 builtin/pack-objects.c:925
-#, c-format
-msgid "failed utime() on %s"
-msgstr "在 %s 上调用 utime() 失败"
-
-#: sha1-file.c:1922
-#, c-format
-msgid "cannot read object for %s"
-msgstr "不能读取对象 %s"
-
-#: sha1-file.c:1962
-msgid "corrupt commit"
-msgstr "损坏的提交"
-
-#: sha1-file.c:1970
-msgid "corrupt tag"
-msgstr "损坏的标签"
-
-#: sha1-file.c:2069
-#, c-format
-msgid "read error while indexing %s"
-msgstr "索引 %s 时读取错误"
-
-#: sha1-file.c:2072
-#, c-format
-msgid "short read while indexing %s"
-msgstr "索引 %s 时读入不完整"
-
-#: sha1-file.c:2145 sha1-file.c:2154
-#, c-format
-msgid "%s: failed to insert into database"
-msgstr "%s:插入数据库失败"
-
-#: sha1-file.c:2160
-#, c-format
-msgid "%s: unsupported file type"
-msgstr "%s:不支持的文件类型"
-
-#: sha1-file.c:2184
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid object"
-msgstr "%s 不是一个有效的对象"
-
-#: sha1-file.c:2186
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid '%s' object"
-msgstr "%s 不是一个有效的 '%s' 对象"
-
-#: sha1-file.c:2213 builtin/index-pack.c:155
-#, c-format
-msgid "unable to open %s"
-msgstr "不能打开 %s"
-
-#: sha1-file.c:2403 sha1-file.c:2455
-#, c-format
-msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
-msgstr "%s 的哈希值不匹配(预期 %s)"
-
-#: sha1-file.c:2427
-#, c-format
-msgid "unable to mmap %s"
-msgstr "不能 mmap %s"
-
-#: sha1-file.c:2432
-#, c-format
-msgid "unable to unpack header of %s"
-msgstr "无法解压缩 %s 的头部"
-
-#: sha1-file.c:2438
-#, c-format
-msgid "unable to parse header of %s"
-msgstr "无法解析 %s 的头部"
-
-#: sha1-file.c:2449
-#, c-format
-msgid "unable to unpack contents of %s"
-msgstr "无法解压缩 %s 的内容"
-
-#: sha1-name.c:487
-#, c-format
-msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
-msgstr "短 SHA1 %s 存在歧义"
-
-#: sha1-name.c:498
-msgid "The candidates are:"
-msgstr "候选者有:"
-
-#: sha1-name.c:797
-msgid ""
-"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
-"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
-"may be created by mistake. For example,\n"
-"\n"
-" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
-"\n"
-"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
-"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
-"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
-msgstr ""
-"Git 通常不会创建一个以40个十六进制字符结尾的引用,因为当您只提供40\n"
-"个十六进制字符时将被忽略。这些引用可能被错误地创建。例如:\n"
-"\n"
-" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
-"\n"
-"当 \"$br\" 某种原因空白时,一个40位十六进制的引用将被创建。请检查这些\n"
-"引用,可能需要删除它们。运行 \"git config advice.objectNameWarning\n"
-"false\" 命令关闭本消息通知。"
+msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
+msgstr "索引条目是一个目录,但不是稀疏的 (%08x)"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
-#: strbuf.c:822
+#: strbuf.c:850
#, c-format
msgid "%u.%2.2u GiB"
msgstr "%u.%2.2u GiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
-#: strbuf.c:824
+#: strbuf.c:852
#, c-format
msgid "%u.%2.2u GiB/s"
msgstr "%u.%2.2u GiB/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
-#: strbuf.c:832
+#: strbuf.c:860
#, c-format
msgid "%u.%2.2u MiB"
msgstr "%u.%2.2u MiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
-#: strbuf.c:834
+#: strbuf.c:862
#, c-format
msgid "%u.%2.2u MiB/s"
msgstr "%u.%2.2u MiB/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
-#: strbuf.c:841
+#: strbuf.c:869
#, c-format
msgid "%u.%2.2u KiB"
msgstr "%u.%2.2u KiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
-#: strbuf.c:843
+#: strbuf.c:871
#, c-format
msgid "%u.%2.2u KiB/s"
msgstr "%u.%2.2u KiB/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
-#: strbuf.c:849
+#: strbuf.c:877
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@@ -7118,13 +8526,48 @@ msgstr[0] "%u 字节"
msgstr[1] "%u 字节"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
-#: strbuf.c:851
+#: strbuf.c:879
#, c-format
msgid "%u byte/s"
msgid_plural "%u bytes/s"
msgstr[0] "%u 字节/秒"
msgstr[1] "%u 字节/秒"
+#: strbuf.c:1168 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:738
+#: builtin/rebase.c:866
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for writing"
+msgstr "无法打开 '%s' 进行写入"
+
+#: strbuf.c:1177
+#, c-format
+msgid "could not edit '%s'"
+msgstr "不能编辑 '%s'"
+
+#: submodule-config.c:237
+#, c-format
+msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
+msgstr "忽略可疑的子模组名称:%s"
+
+#: submodule-config.c:304
+msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
+msgstr "submodule.fetchjobs 不允许为负值"
+
+#: submodule-config.c:402
+#, c-format
+msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
+msgstr "忽略可能被解析为命令行选项的 '%s':%s"
+
+#: submodule-config.c:499
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s"
+msgstr "%s 的值无效"
+
+#: submodule-config.c:766
+#, c-format
+msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
+msgstr "不能更新 .gitmodules 条目 %s"
+
#: submodule.c:114 submodule.c:143
msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
msgstr "无法修改未合并的 .gitmodules,先解决合并冲突"
@@ -7143,72 +8586,149 @@ msgstr "无法移除 %s 的 .gitmodules 条目"
msgid "staging updated .gitmodules failed"
msgstr "将更新后 .gitmodules 添加暂存区失败"
-#: submodule.c:327
+#: submodule.c:328
#, c-format
msgid "in unpopulated submodule '%s'"
msgstr "位于未检出的子模组 '%s'"
-#: submodule.c:358
+#: submodule.c:359
#, c-format
msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
msgstr "路径规格 '%s' 在子模组 '%.*s' 中"
-#: submodule.c:910
+#: submodule.c:436
+#, c-format
+msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
+msgstr "坏的 --ignore-submodules 参数:%s"
+
+#: submodule.c:805
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
+"same. Skipping it."
+msgstr "提交 %s 中位于路径 '%s' 的子模组和同名的子模组冲突。 跳过它。"
+
+#: submodule.c:908
#, c-format
msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
msgstr "子模组条目 '%s'(%s)是一个 %s,不是一个提交"
-#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:1989
+#: submodule.c:993
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
+"submodule %s"
+msgstr "无法在子模组 %s 中执行 'git rev-list <提交> --not --remotes -n 1'"
+
+#: submodule.c:1116
+#, c-format
+msgid "process for submodule '%s' failed"
+msgstr "处理子模组 '%s' 失败"
+
+#: submodule.c:1145 builtin/branch.c:691 builtin/submodule--helper.c:2486
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "无法将 HEAD 解析为有效引用。"
-#: submodule.c:1481
+#: submodule.c:1156
#, c-format
-msgid "Could not access submodule '%s'"
-msgstr "无法访问子模组 '%s'"
+msgid "Pushing submodule '%s'\n"
+msgstr "正在推送子模组 '%s'\n"
-#: submodule.c:1651
+#: submodule.c:1159
+#, c-format
+msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
+msgstr "无法推送子模组 '%s'\n"
+
+#: submodule.c:1451
+#, c-format
+msgid "Fetching submodule %s%s\n"
+msgstr "正在获取子模组 %s%s\n"
+
+#: submodule.c:1485
+#, c-format
+msgid "Could not access submodule '%s'\n"
+msgstr "无法访问子模组 '%s'\n"
+
+#: submodule.c:1640
+#, c-format
+msgid ""
+"Errors during submodule fetch:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"获取子模组时的错误:\n"
+"%s"
+
+#: submodule.c:1665
#, c-format
msgid "'%s' not recognized as a git repository"
-msgstr "无法将 '%s' 识别为一个 git 仓库"
+msgstr "无法将 '%s' 识别为 git 仓库"
+
+#: submodule.c:1682
+#, c-format
+msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
+msgstr "无法在子模组 %s 中执行 'git status --porcelain=2'"
-#: submodule.c:1789
+#: submodule.c:1723
+#, c-format
+msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
+msgstr "在子模组 %s 中执行 'git status --porcelain=2' 失败"
+
+#: submodule.c:1798
#, c-format
msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "无法在子模组 '%s' 中启动 'git status'"
-#: submodule.c:1802
+#: submodule.c:1811
#, c-format
msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "无法在子模组 '%s' 中执行 'git status'"
-#: submodule.c:1817
+#: submodule.c:1826
#, c-format
msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
msgstr "无法在子模组 '%s' 中取消 core.worktree 的设置"
-#: submodule.c:1907
+#: submodule.c:1853 submodule.c:2163
+#, c-format
+msgid "could not recurse into submodule '%s'"
+msgstr "无法递归进子模组路径 '%s'"
+
+#: submodule.c:1874
+msgid "could not reset submodule index"
+msgstr "无法重置子模组索引"
+
+#: submodule.c:1916
#, c-format
msgid "submodule '%s' has dirty index"
msgstr "子模组 '%s' 中有脏索引"
-#: submodule.c:1959
+#: submodule.c:1968
#, c-format
msgid "Submodule '%s' could not be updated."
msgstr "子模组 '%s' 无法被更新。"
-#: submodule.c:2007
+#: submodule.c:2036
+#, c-format
+msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
+msgstr "子模组 git 目录 '%s' 位于 git 目录 '%.*s' 中"
+
+#: submodule.c:2057
#, c-format
msgid ""
"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
msgstr "不支持对有多个工作区的子模组 '%s' 执行 relocate_gitdir"
-#: submodule.c:2019 submodule.c:2074
+#: submodule.c:2069 submodule.c:2128
#, c-format
msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
msgstr "不能查询子模组 '%s' 的名称"
-#: submodule.c:2026
+#: submodule.c:2073
+#, c-format
+msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
+msgstr "禁止移动 '%s' 到现存 git 目录中"
+
+#: submodule.c:2080
#, c-format
msgid ""
"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
@@ -7219,359 +8739,358 @@ msgstr ""
"'%s' 迁移至\n"
"'%s'\n"
-#: submodule.c:2109
-#, c-format
-msgid "could not recurse into submodule '%s'"
-msgstr "无法递归进子模组路径 '%s'"
-
-#: submodule.c:2153
+#: submodule.c:2208
msgid "could not start ls-files in .."
msgstr "无法在 .. 中启动 ls-files"
-#: submodule.c:2192
+#: submodule.c:2248
#, c-format
msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
msgstr "ls-tree 返回未知返回值 %d"
-#: submodule-config.c:236
-#, c-format
-msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
-msgstr "忽略可疑的子模组名称:%s"
-
-#: submodule-config.c:303
-msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
-msgstr "submodule.fetchjobs 不允许为负值"
-
-#: submodule-config.c:401
-#, c-format
-msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
-msgstr "忽略可能被解析为命令行选项的 '%s':%s"
-
-#: submodule-config.c:490
+#: symlinks.c:244
#, c-format
-msgid "invalid value for %s"
-msgstr "%s 的值无效"
-
-#: submodule-config.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
-msgstr "不能更新 .gitmodules 条目 %s"
+msgid "failed to lstat '%s'"
+msgstr "无法执行 lstat '%s'"
-#: trailer.c:238
+#: trailer.c:244
#, c-format
msgid "running trailer command '%s' failed"
msgstr "执行 trailer 命令 '%s' 失败"
-#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
-#: trailer.c:557
+#: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566
+#: trailer.c:570
#, c-format
msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
msgstr "键 '%2$s' 的未知取值 '%1$s'"
-#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295
+#: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:299
+#: builtin/remote.c:324
#, c-format
msgid "more than one %s"
msgstr "多于一个 %s"
-#: trailer.c:730
+#: trailer.c:743
#, c-format
msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
-msgstr "签名 '%.*s' 的键为空"
+msgstr "尾注 '%.*s' 的键为空"
-#: trailer.c:750
+#: trailer.c:763
#, c-format
msgid "could not read input file '%s'"
msgstr "不能读取输入文件 '%s'"
-#: trailer.c:753
+#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88 imap-send.c:1577
msgid "could not read from stdin"
msgstr "不能自标准输入读取"
-#: trailer.c:1011 wrapper.c:665
+#: trailer.c:1024 wrapper.c:676
#, c-format
msgid "could not stat %s"
msgstr "不能对 %s 调用 stat"
-#: trailer.c:1013
+#: trailer.c:1026
#, c-format
msgid "file %s is not a regular file"
msgstr "文件 %s 不是一个正规文件"
-#: trailer.c:1015
+#: trailer.c:1028
#, c-format
msgid "file %s is not writable by user"
msgstr "文件 %s 用户不可写"
-#: trailer.c:1027
+#: trailer.c:1040
msgid "could not open temporary file"
msgstr "不能打开临时文件"
-#: trailer.c:1067
+#: trailer.c:1080
#, c-format
msgid "could not rename temporary file to %s"
msgstr "不能重命名临时文件为 %s"
-#: transport.c:116
-#, c-format
-msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
-msgstr "将要设置 '%1$s' 的上游为 '%3$s' 的 '%2$s'\n"
-
-#: transport.c:145
-#, c-format
-msgid "could not read bundle '%s'"
-msgstr "无法读取 bundle '%s'"
-
-#: transport.c:214
-#, c-format
-msgid "transport: invalid depth option '%s'"
-msgstr "传输:无效的深度选项 '%s'"
-
-#: transport.c:266
-msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
-msgstr "查看 'git help config' 中的 protocol.version 获取更多信息"
-
-#: transport.c:267
-msgid "server options require protocol version 2 or later"
-msgstr "服务端选项需要版本 2 协议或更高"
-
-#: transport.c:632
-msgid "could not parse transport.color.* config"
-msgstr "不能解析 transport.color.* 配置"
-
-#: transport.c:705
-msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
-msgstr "协议 v2 的支持尚未实现"
-
-#: transport.c:831
-#, c-format
-msgid "unknown value for config '%s': %s"
-msgstr "配置 '%s' 的取值未知:%s"
-
-#: transport.c:897
-#, c-format
-msgid "transport '%s' not allowed"
-msgstr "传输 '%s' 不允许"
-
-#: transport.c:949
-msgid "git-over-rsync is no longer supported"
-msgstr "不再支持 git-over-rsync"
-
-#: transport.c:1044
-#, c-format
-msgid ""
-"The following submodule paths contain changes that can\n"
-"not be found on any remote:\n"
-msgstr "下列子模组路径所包含的修改在任何远程源中都找不到:\n"
-
-#: transport.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please try\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"or cd to the path and use\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"to push them to a remote.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"请尝试\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"或者进入到子目录执行\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"以推送至远程。\n"
-"\n"
-
-#: transport.c:1056
-msgid "Aborting."
-msgstr "正在终止。"
-
-#: transport.c:1201
-msgid "failed to push all needed submodules"
-msgstr "不能推送全部需要的子模组"
-
-#: transport.c:1345 transport-helper.c:655
-msgid "operation not supported by protocol"
-msgstr "协议不支持该操作"
-
-#: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90
+#: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91
msgid "full write to remote helper failed"
msgstr "完整写入远程助手失败"
-#: transport-helper.c:144
+#: transport-helper.c:145
#, c-format
msgid "unable to find remote helper for '%s'"
msgstr "无法为 '%s' 找到远程助手"
-#: transport-helper.c:160 transport-helper.c:569
+#: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575
msgid "can't dup helper output fd"
msgstr "无法复制助手输出文件句柄"
-#: transport-helper.c:211
+#: transport-helper.c:214
#, c-format
msgid ""
"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
"version of Git"
msgstr "未知的强制能力 %s,该远程助手可能需要新版本的Git"
-#: transport-helper.c:217
+#: transport-helper.c:220
msgid "this remote helper should implement refspec capability"
msgstr "远程助手需要实现 refspec 能力"
-#: transport-helper.c:284 transport-helper.c:424
+#: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429
#, c-format
msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
msgstr "%s 意外地说:'%s'"
-#: transport-helper.c:413
+#: transport-helper.c:417
#, c-format
msgid "%s also locked %s"
msgstr "%s 也锁定了 %s"
-#: transport-helper.c:491
+#: transport-helper.c:497
msgid "couldn't run fast-import"
msgstr "不能执行 fast-import"
-#: transport-helper.c:514
+#: transport-helper.c:520
msgid "error while running fast-import"
msgstr "执行 fast-import 出错"
-#: transport-helper.c:543 transport-helper.c:1132
+#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1247
#, c-format
msgid "could not read ref %s"
msgstr "无法读取引用 %s"
-#: transport-helper.c:588
+#: transport-helper.c:594
#, c-format
msgid "unknown response to connect: %s"
msgstr "连接时未知的响应:%s"
-#: transport-helper.c:610
+#: transport-helper.c:616
msgid "setting remote service path not supported by protocol"
msgstr "协议不支持设置远程服务路径"
-#: transport-helper.c:612
+#: transport-helper.c:618
msgid "invalid remote service path"
msgstr "无效的远程服务路径"
-#: transport-helper.c:658
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1477
+msgid "operation not supported by protocol"
+msgstr "协议不支持该操作"
+
+#: transport-helper.c:664
#, c-format
msgid "can't connect to subservice %s"
msgstr "不能连接到子服务 %s"
-#: transport-helper.c:734
+#: transport-helper.c:693 transport.c:400
+msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
+msgstr "--negotiate-only 需要协议 v2"
+
+#: transport-helper.c:755
+msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
+msgstr "'option' 缺乏一个匹配的 'ok/error' 指令"
+
+#: transport-helper.c:798
#, c-format
msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
msgstr "预期 ok/error,助手说 '%s'"
-#: transport-helper.c:787
+#: transport-helper.c:855
#, c-format
msgid "helper reported unexpected status of %s"
msgstr "助手报告 %s 的意外状态"
-#: transport-helper.c:848
+#: transport-helper.c:938
#, c-format
msgid "helper %s does not support dry-run"
msgstr "助手 %s 不支持 dry-run"
-#: transport-helper.c:851
+#: transport-helper.c:941
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed"
msgstr "助手 %s 不支持 --signed"
-#: transport-helper.c:854
+#: transport-helper.c:944
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
msgstr "助手 %s 不支持 --signed=if-asked"
-#: transport-helper.c:859
+#: transport-helper.c:949
#, c-format
msgid "helper %s does not support --atomic"
msgstr "助手 %s 不支持 --atomic"
-#: transport-helper.c:865
+#: transport-helper.c:953
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --%s"
+msgstr "助手 %s 不支持 --%s"
+
+#: transport-helper.c:960
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'push-option'"
msgstr "助手 %s 不支持 'push-option'"
-#: transport-helper.c:963
+#: transport-helper.c:1060
msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
-msgstr "remote-heper 不支持 push,需要引用表达式"
+msgstr "remote-heper 不支持推送,需要引用规格"
-#: transport-helper.c:968
+#: transport-helper.c:1065
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'force'"
msgstr "助手 %s 不支持 'force'"
-#: transport-helper.c:1015
+#: transport-helper.c:1112
msgid "couldn't run fast-export"
msgstr "无法执行 fast-export"
-#: transport-helper.c:1020
+#: transport-helper.c:1117
msgid "error while running fast-export"
msgstr "执行 fast-export 时出错"
-#: transport-helper.c:1045
+#: transport-helper.c:1142
#, c-format
msgid ""
"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
-"Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n"
+"Perhaps you should specify a branch.\n"
msgstr ""
"没有共同的引用并且也没有指定,什么也不会做。\n"
-"可能您应该指定一个分支如 'master'。\n"
+"也许您应该指定一个分支。\n"
-#: transport-helper.c:1118
+#: transport-helper.c:1224
+#, c-format
+msgid "unsupported object format '%s'"
+msgstr "不支持的对象格式 '%s'"
+
+#: transport-helper.c:1233
#, c-format
msgid "malformed response in ref list: %s"
msgstr "引用列表中格式错误的响应:%s"
-#: transport-helper.c:1270
+#: transport-helper.c:1385
#, c-format
msgid "read(%s) failed"
msgstr "读取(%s)失败"
-#: transport-helper.c:1297
+#: transport-helper.c:1412
#, c-format
msgid "write(%s) failed"
msgstr "写(%s)失败"
-#: transport-helper.c:1346
+#: transport-helper.c:1461
#, c-format
msgid "%s thread failed"
msgstr "%s 线程失败"
-#: transport-helper.c:1350
+#: transport-helper.c:1465
#, c-format
msgid "%s thread failed to join: %s"
msgstr "%s 线程等待失败:%s"
-#: transport-helper.c:1369 transport-helper.c:1373
+#: transport-helper.c:1484 transport-helper.c:1488
#, c-format
msgid "can't start thread for copying data: %s"
msgstr "不能启动线程来拷贝数据:%s"
-#: transport-helper.c:1410
+#: transport-helper.c:1525
#, c-format
msgid "%s process failed to wait"
msgstr "%s 进程等待失败"
-#: transport-helper.c:1414
+#: transport-helper.c:1529
#, c-format
msgid "%s process failed"
msgstr "%s 进程失败"
-#: transport-helper.c:1432 transport-helper.c:1441
+#: transport-helper.c:1547 transport-helper.c:1556
msgid "can't start thread for copying data"
msgstr "不能启动线程来拷贝数据"
+#: transport.c:116
+#, c-format
+msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
+msgstr "将要设置 '%1$s' 的上游为 '%3$s' 的 '%2$s'\n"
+
+#: transport.c:145
+#, c-format
+msgid "could not read bundle '%s'"
+msgstr "无法读取归档包 '%s'"
+
+#: transport.c:223
+#, c-format
+msgid "transport: invalid depth option '%s'"
+msgstr "传输:无效的深度选项 '%s'"
+
+#: transport.c:275
+msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
+msgstr "查看 'git help config' 中的 protocol.version 获取更多信息"
+
+#: transport.c:276
+msgid "server options require protocol version 2 or later"
+msgstr "服务端选项需要版本 2 协议或更高"
+
+#: transport.c:403
+msgid "server does not support wait-for-done"
+msgstr "服务器不支持 wait-for-done"
+
+#: transport.c:755
+msgid "could not parse transport.color.* config"
+msgstr "不能解析 transport.color.* 配置"
+
+#: transport.c:830
+msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
+msgstr "协议 v2 的支持尚未实现"
+
+#: transport.c:965
+#, c-format
+msgid "unknown value for config '%s': %s"
+msgstr "配置 '%s' 的取值未知:%s"
+
+#: transport.c:1031
+#, c-format
+msgid "transport '%s' not allowed"
+msgstr "传输 '%s' 不允许"
+
+#: transport.c:1084
+msgid "git-over-rsync is no longer supported"
+msgstr "不再支持 git-over-rsync"
+
+#: transport.c:1187
+#, c-format
+msgid ""
+"The following submodule paths contain changes that can\n"
+"not be found on any remote:\n"
+msgstr "下列子模组路径所包含的修改在任何远程源中都找不到:\n"
+
+#: transport.c:1191
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please try\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"or cd to the path and use\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"to push them to a remote.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"请尝试\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"或者进入到子目录执行\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"以推送至远程。\n"
+"\n"
+
+#: transport.c:1199
+msgid "Aborting."
+msgstr "正在终止。"
+
+#: transport.c:1346
+msgid "failed to push all needed submodules"
+msgstr "不能推送全部需要的子模组"
+
#: tree-walk.c:33
msgid "too-short tree object"
msgstr "太短的树对象"
@@ -7588,7 +9107,7 @@ msgstr "树对象条目中空的文件名"
msgid "too-short tree file"
msgstr "太短的树文件"
-#: unpack-trees.c:110
+#: unpack-trees.c:115
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -7597,7 +9116,7 @@ msgstr ""
"您对下列文件的本地修改将被检出操作覆盖:\n"
"%%s请在切换分支前提交或贮藏您的修改。"
-#: unpack-trees.c:112
+#: unpack-trees.c:117
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -7606,7 +9125,7 @@ msgstr ""
"您对下列文件的本地修改将被检出操作覆盖:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:115
+#: unpack-trees.c:120
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7615,7 +9134,7 @@ msgstr ""
"您对下列文件的本地修改将被合并操作覆盖:\n"
"%%s请在合并前提交或贮藏您的修改。"
-#: unpack-trees.c:117
+#: unpack-trees.c:122
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7624,7 +9143,7 @@ msgstr ""
"您对下列文件的本地修改将被合并操作覆盖:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:120
+#: unpack-trees.c:125
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7633,7 +9152,7 @@ msgstr ""
"您对下列文件的本地修改将被 %s 覆盖:\n"
"%%s请在 %s 之前提交或贮藏您的修改。"
-#: unpack-trees.c:122
+#: unpack-trees.c:127
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7642,7 +9161,7 @@ msgstr ""
"您对下列文件的本地修改将被 %s 覆盖:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:127
+#: unpack-trees.c:132
#, c-format
msgid ""
"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
@@ -7651,7 +9170,7 @@ msgstr ""
"更新如下目录将会丢失其中未跟踪的文件:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:131
+#: unpack-trees.c:136
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -7660,7 +9179,7 @@ msgstr ""
"工作区中下列未跟踪的文件将会因为检出操作而被删除:\n"
"%%s请在切换分支之前移动或删除。"
-#: unpack-trees.c:133
+#: unpack-trees.c:138
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -7669,7 +9188,7 @@ msgstr ""
"工作区中下列未跟踪的文件将会因为检出操作而被删除:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:136
+#: unpack-trees.c:141
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -7678,7 +9197,7 @@ msgstr ""
"工作区中下列未跟踪的文件将会因为合并操作而被删除:\n"
"%%s请在合并前移动或删除。"
-#: unpack-trees.c:138
+#: unpack-trees.c:143
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -7687,7 +9206,7 @@ msgstr ""
"工作区中下列未跟踪的文件将会因为合并操作而被删除:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:141
+#: unpack-trees.c:146
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -7696,7 +9215,7 @@ msgstr ""
"工作区中下列未跟踪的文件将会因为 %s 操作而被删除:\n"
"%%s请在 %s 前移动或删除。"
-#: unpack-trees.c:143
+#: unpack-trees.c:148
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -7705,7 +9224,7 @@ msgstr ""
"工作区中下列未跟踪的文件将会因为 %s 操作而被删除:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:149
+#: unpack-trees.c:154
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -7715,7 +9234,7 @@ msgstr ""
"工作区中下列未跟踪的文件将会因为检出操作而被覆盖:\n"
"%%s请在切换分支前移动或删除。"
-#: unpack-trees.c:151
+#: unpack-trees.c:156
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -7725,7 +9244,7 @@ msgstr ""
"工作区中下列未跟踪的文件将会因为检出操作而被覆盖:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:154
+#: unpack-trees.c:159
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7734,7 +9253,7 @@ msgstr ""
"工作区中下列未跟踪的文件将会因为合并操作而被覆盖:\n"
"%%s请在合并前移动或删除。"
-#: unpack-trees.c:156
+#: unpack-trees.c:161
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7743,7 +9262,7 @@ msgstr ""
"工作区中下列未跟踪的文件将会因为合并操作而被覆盖:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:159
+#: unpack-trees.c:164
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7752,7 +9271,7 @@ msgstr ""
"工作区中下列未跟踪的文件将会因为 %s 操作而被覆盖:\n"
"%%s请在 %s 前移动或删除。"
-#: unpack-trees.c:161
+#: unpack-trees.c:166
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7761,59 +9280,66 @@ msgstr ""
"工作区中下列未跟踪的文件将会因为 %s 操作而被覆盖:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:169
+#: unpack-trees.c:174
#, c-format
msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
msgstr "条目 '%s' 和 '%s' 重叠。无法合并。"
-#: unpack-trees.c:172
+#: unpack-trees.c:177
#, c-format
msgid ""
-"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
+"Cannot update submodule:\n"
"%s"
msgstr ""
-"无法更新稀疏检出:如下条目不是最新:\n"
+"无法更新子模组:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:174
+#: unpack-trees.c:180
#, c-format
msgid ""
-"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
-"update:\n"
+"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
+"patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-"工作区中下列文件将被稀疏检出更新所覆盖:\n"
+"尽管存在稀疏检出模板,以下路径不是最新,因而保留:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:176
+#: unpack-trees.c:182
#, c-format
msgid ""
-"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
-"update:\n"
+"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-"工作区中下列文件将被稀疏检出更新所删除:\n"
+"尽管存在稀疏检出模板,以下路径处于未合并状态,因而保留:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:178
+#: unpack-trees.c:184
#, c-format
msgid ""
-"Cannot update submodule:\n"
+"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
+"patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-"无法更新子模组:\n"
+"尽管存在稀疏检出模板,以下路径已经存在,因而未更新:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:255
+#: unpack-trees.c:264
#, c-format
msgid "Aborting\n"
msgstr "正在终止\n"
-#: unpack-trees.c:317
+#: unpack-trees.c:291
+#, c-format
+msgid ""
+"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
+"reapply`.\n"
+msgstr "在修复上述路径之后,你可能要执行 `git sparse-checkout reapply`。\n"
+
+#: unpack-trees.c:352
msgid "Updating files"
msgstr "正在更新文件"
-#: unpack-trees.c:349
+#: unpack-trees.c:384
msgid ""
"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
@@ -7822,6 +9348,19 @@ msgstr ""
"以下路径发生碰撞(如:在不区分大小写的文件系统上的区分大小写的路径),\n"
"并且碰撞组中只有一个文件存在工作区中:\n"
+#: unpack-trees.c:1618
+msgid "Updating index flags"
+msgstr "正在更新索引标志"
+
+#: unpack-trees.c:2718
+#, c-format
+msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
+msgstr "工作树和未跟踪提交具有重复条目:%s"
+
+#: upload-pack.c:1548
+msgid "expected flush after fetch arguments"
+msgstr "在 fetch 参数之后应该有一个 flush 包"
+
#: urlmatch.c:163
msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
msgstr "无效的 URL 方案名称或丢失 '://' 后缀"
@@ -7851,27 +9390,31 @@ msgstr "无效的端口号"
msgid "invalid '..' path segment"
msgstr "无效的 '..' 路径片段"
-#: worktree.c:258 builtin/am.c:2084
+#: walker.c:170
+msgid "Fetching objects"
+msgstr "正在获取对象"
+
+#: worktree.c:236 builtin/am.c:2152
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
msgstr "读取 '%s' 失败"
-#: worktree.c:304
+#: worktree.c:303
#, c-format
msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
msgstr "在主工作区的 '%s' 不是仓库目录"
-#: worktree.c:315
+#: worktree.c:314
#, c-format
msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
msgstr "文件 '%s' 不包含工作区的绝对路径"
-#: worktree.c:327
+#: worktree.c:326
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "'%s' 不存在"
-#: worktree.c:333
+#: worktree.c:332
#, c-format
msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
msgstr "'%s' 不是一个 .git 文件,错误码 %d"
@@ -7881,17 +9424,83 @@ msgstr "'%s' 不是一个 .git 文件,错误码 %d"
msgid "'%s' does not point back to '%s'"
msgstr "'%s' 没有指回到 '%s'"
-#: wrapper.c:186 wrapper.c:356
+#: worktree.c:603
+msgid "not a directory"
+msgstr "不是一个目录"
+
+#: worktree.c:612
+msgid ".git is not a file"
+msgstr ".git 不是一个文件"
+
+#: worktree.c:614
+msgid ".git file broken"
+msgstr ".git 文件损坏"
+
+#: worktree.c:616
+msgid ".git file incorrect"
+msgstr ".git 文件不正确"
+
+#: worktree.c:722
+msgid "not a valid path"
+msgstr "不是一个有效的路径"
+
+#: worktree.c:728
+msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
+msgstr "无法定位仓库,.git 不是一个文件"
+
+#: worktree.c:732
+msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
+msgstr "无法定位仓库,.git 文件没有指向一个仓库"
+
+#: worktree.c:736
+msgid "unable to locate repository; .git file broken"
+msgstr "无法定位仓库,.git 文件损坏"
+
+#: worktree.c:742
+msgid "gitdir unreadable"
+msgstr "gitdir 不可读"
+
+#: worktree.c:746
+msgid "gitdir incorrect"
+msgstr "gitdir 不正确"
+
+#: worktree.c:771
+msgid "not a valid directory"
+msgstr "不是一个有效的目录"
+
+#: worktree.c:777
+msgid "gitdir file does not exist"
+msgstr "gitdir 文件不存在"
+
+#: worktree.c:782 worktree.c:791
+#, c-format
+msgid "unable to read gitdir file (%s)"
+msgstr "无法读取 gitdir 文件(%s)"
+
+#: worktree.c:801
+#, c-format
+msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
+msgstr "读取过短(期望 %<PRIuMAX> 字节,读取 %<PRIuMAX>)"
+
+#: worktree.c:809
+msgid "invalid gitdir file"
+msgstr "无效的 gitdir 文件"
+
+#: worktree.c:817
+msgid "gitdir file points to non-existent location"
+msgstr "gitdir 文件指向一个不存在的位置"
+
+#: wrapper.c:197 wrapper.c:367
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading and writing"
msgstr "无法打开 '%s' 进行读写"
-#: wrapper.c:387 wrapper.c:588
+#: wrapper.c:398 wrapper.c:599
#, c-format
msgid "unable to access '%s'"
msgstr "不能访问 '%s'"
-#: wrapper.c:596
+#: wrapper.c:607
msgid "unable to get current working directory"
msgstr "不能获取当前工作目录"
@@ -7930,11 +9539,11 @@ msgstr " (酌情使用 \"git add/rm <文件>...\" 标记解决方案)"
msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
msgstr " (使用 \"git rm <文件>...\" 标记解决方案)"
-#: wt-status.c:211 wt-status.c:1074
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1125
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "要提交的变更:"
-#: wt-status.c:234 wt-status.c:1083
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1134
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "尚未暂存以备提交的变更:"
@@ -7965,97 +9574,97 @@ msgstr " (提交或丢弃子模组中未跟踪或修改的内容)"
msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
msgstr " (使用 \"git %s <文件>...\" 以包含要提交的内容)"
-#: wt-status.c:268
+#: wt-status.c:266
msgid "both deleted:"
msgstr "双方删除:"
-#: wt-status.c:270
+#: wt-status.c:268
msgid "added by us:"
msgstr "由我们添加:"
-#: wt-status.c:272
+#: wt-status.c:270
msgid "deleted by them:"
msgstr "由他们删除:"
-#: wt-status.c:274
+#: wt-status.c:272
msgid "added by them:"
msgstr "由他们添加:"
-#: wt-status.c:276
+#: wt-status.c:274
msgid "deleted by us:"
msgstr "由我们删除:"
-#: wt-status.c:278
+#: wt-status.c:276
msgid "both added:"
msgstr "双方添加:"
-#: wt-status.c:280
+#: wt-status.c:278
msgid "both modified:"
msgstr "双方修改:"
-#: wt-status.c:290
+#: wt-status.c:288
msgid "new file:"
msgstr "新文件:"
-#: wt-status.c:292
+#: wt-status.c:290
msgid "copied:"
msgstr "拷贝:"
-#: wt-status.c:294
+#: wt-status.c:292
msgid "deleted:"
msgstr "删除:"
-#: wt-status.c:296
+#: wt-status.c:294
msgid "modified:"
msgstr "修改:"
-#: wt-status.c:298
+#: wt-status.c:296
msgid "renamed:"
msgstr "重命名:"
-#: wt-status.c:300
+#: wt-status.c:298
msgid "typechange:"
msgstr "类型变更:"
-#: wt-status.c:302
+#: wt-status.c:300
msgid "unknown:"
msgstr "未知:"
-#: wt-status.c:304
+#: wt-status.c:302
msgid "unmerged:"
msgstr "未合并:"
# 译者:末尾两个字节可能被删减,如果翻译为中文标点会出现半个汉字
-#: wt-status.c:384
+#: wt-status.c:382
msgid "new commits, "
msgstr "新提交, "
# 译者:末尾两个字节可能被删减,如果翻译为中文标点会出现半个汉字
-#: wt-status.c:386
+#: wt-status.c:384
msgid "modified content, "
msgstr "修改的内容, "
# 译者:末尾两个字节可能被删减,如果翻译为中文标点会出现半个汉字
-#: wt-status.c:388
+#: wt-status.c:386
msgid "untracked content, "
msgstr "未跟踪的内容, "
-#: wt-status.c:906
+#: wt-status.c:958
#, c-format
msgid "Your stash currently has %d entry"
msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
msgstr[0] "您的贮藏区当前有 %d 条记录"
msgstr[1] "您的贮藏区当前有 %d 条记录"
-#: wt-status.c:938
+#: wt-status.c:989
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr "子模组已修改但尚未更新:"
-#: wt-status.c:940
+#: wt-status.c:991
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "要提交的子模组变更:"
-#: wt-status.c:1022
+#: wt-status.c:1073
msgid ""
"Do not modify or remove the line above.\n"
"Everything below it will be ignored."
@@ -8063,7 +9672,7 @@ msgstr ""
"不要改动或删除上面的一行。\n"
"其下所有内容都将被忽略。"
-#: wt-status.c:1114
+#: wt-status.c:1165
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8074,77 +9683,77 @@ msgstr ""
"花了 %.2f 秒才计算出分支的领先/落后范围。\n"
"为避免,您可以使用 '--no-ahead-behind'。\n"
-#: wt-status.c:1144
+#: wt-status.c:1195
msgid "You have unmerged paths."
msgstr "您有尚未合并的路径。"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1147
+#: wt-status.c:1198
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr " (解决冲突并运行 \"git commit\")"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1149
+#: wt-status.c:1200
msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
msgstr " (使用 \"git merge --abort\" 终止合并)"
-#: wt-status.c:1153
+#: wt-status.c:1204
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
msgstr "所有冲突已解决但您仍处于合并中。"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1156
+#: wt-status.c:1207
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
msgstr " (使用 \"git commit\" 结束合并)"
-#: wt-status.c:1165
+#: wt-status.c:1216
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "您正处于 am 操作过程中。"
-#: wt-status.c:1168
+#: wt-status.c:1219
msgid "The current patch is empty."
msgstr "当前的补丁为空。"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1172
+#: wt-status.c:1223
msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
msgstr " (解决冲突,然后运行 \"git am --continue\")"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1174
+#: wt-status.c:1225
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (使用 \"git am --skip\" 跳过此补丁)"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1176
+#: wt-status.c:1227
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr " (使用 \"git am --abort\" 恢复原有分支)"
-#: wt-status.c:1309
+#: wt-status.c:1360
msgid "git-rebase-todo is missing."
msgstr "git-rebase-todo 丢失。"
-#: wt-status.c:1311
+#: wt-status.c:1362
msgid "No commands done."
msgstr "没有命令被执行。"
-#: wt-status.c:1314
+#: wt-status.c:1365
#, c-format
msgid "Last command done (%d command done):"
msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
msgstr[0] "最后一条命令已完成(%d 条命令被执行):"
msgstr[1] "最后的命令已完成(%d 条命令被执行):"
-#: wt-status.c:1325
+#: wt-status.c:1376
#, c-format
msgid " (see more in file %s)"
msgstr " (更多参见文件 %s)"
-#: wt-status.c:1330
+#: wt-status.c:1381
msgid "No commands remaining."
msgstr "未剩下任何命令。"
-#: wt-status.c:1333
+#: wt-status.c:1384
#, c-format
msgid "Next command to do (%d remaining command):"
msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
@@ -8152,189 +9761,206 @@ msgstr[0] "接下来要执行的命令(剩余 %d 条命令):"
msgstr[1] "接下来要执行的命令(剩余 %d 条命令):"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1341
+#: wt-status.c:1392
msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
msgstr " (使用 \"git rebase --edit-todo\" 来查看和编辑)"
-#: wt-status.c:1353
+#: wt-status.c:1404
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "您在执行将分支 '%s' 变基到 '%s' 的操作。"
-#: wt-status.c:1358
+#: wt-status.c:1409
msgid "You are currently rebasing."
msgstr "您在执行变基操作。"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1371
+#: wt-status.c:1422
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (解决冲突,然后运行 \"git rebase --continue\")"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1373
+#: wt-status.c:1424
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (使用 \"git rebase --skip\" 跳过此补丁)"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1375
+#: wt-status.c:1426
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr " (使用 \"git rebase --abort\" 以检出原有分支)"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1382
+#: wt-status.c:1433
msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (所有冲突已解决:运行 \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1386
+#: wt-status.c:1437
#, c-format
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "您在执行将分支 '%s' 变基到 '%s' 的操作时拆分提交。"
-#: wt-status.c:1391
+#: wt-status.c:1442
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
msgstr "您在执行变基操作时拆分提交。"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1394
+#: wt-status.c:1445
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (一旦您工作目录提交干净后,运行 \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1398
+#: wt-status.c:1449
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "您在执行将分支 '%s' 变基到 '%s' 的操作时编辑提交。"
-#: wt-status.c:1403
+#: wt-status.c:1454
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
msgstr "您在执行变基操作时编辑提交。"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1406
+#: wt-status.c:1457
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
msgstr " (使用 \"git commit --amend\" 修补当前提交)"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1408
+#: wt-status.c:1459
msgid ""
" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
msgstr " (当您对您的修改满意后执行 \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1419
+#: wt-status.c:1470
msgid "Cherry-pick currently in progress."
msgstr "拣选操作正在进行中。"
-#: wt-status.c:1422
+#: wt-status.c:1473
#, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr "您在执行拣选提交 %s 的操作。"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1429
+#: wt-status.c:1480
msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr " (解决冲突并运行 \"git cherry-pick --continue\")"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1432
+#: wt-status.c:1483
msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
msgstr " (执行 \"git cherry-pick --continue\" 以继续)"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1435
+#: wt-status.c:1486
msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr " (所有冲突已解决:运行 \"git cherry-pick --continue\")"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1437
+#: wt-status.c:1488
msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (使用 \"git cherry-pick --skip\" 跳过此补丁)"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1439
+#: wt-status.c:1490
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
msgstr " (使用 \"git cherry-pick --abort\" 以取消拣选操作)"
-#: wt-status.c:1449
+#: wt-status.c:1500
msgid "Revert currently in progress."
msgstr "还原操作正在行中。"
-#: wt-status.c:1452
+#: wt-status.c:1503
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "您在执行反转提交 %s 的操作。"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1458
+#: wt-status.c:1509
msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
msgstr " (解决冲突并执行 \"git revert --continue\")"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1461
+#: wt-status.c:1512
msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
msgstr " (执行 \"git revert --continue\" 以继续)"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1464
+#: wt-status.c:1515
msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr " (所有冲突已解决:执行 \"git revert --continue\")"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1466
+#: wt-status.c:1517
msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (使用 \"git revert --skip\" 跳过此补丁)"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1468
+#: wt-status.c:1519
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr " (使用 \"git revert --abort\" 以取消反转提交操作)"
-#: wt-status.c:1478
+#: wt-status.c:1529
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr "您在执行从分支 '%s' 开始的二分查找操作。"
-#: wt-status.c:1482
+#: wt-status.c:1533
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "您在执行二分查找操作。"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:1485
+#: wt-status.c:1536
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr " (使用 \"git bisect reset\" 以回到原有分支)"
-#: wt-status.c:1694
+#: wt-status.c:1547
+msgid "You are in a sparse checkout."
+msgstr "您处于一个稀疏检出中。"
+
+#: wt-status.c:1550
+#, c-format
+msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
+msgstr "您处于稀疏检出状态,包含 %d%% 的跟踪文件"
+
+#: wt-status.c:1794
msgid "On branch "
msgstr "位于分支 "
-#: wt-status.c:1701
+#: wt-status.c:1801
msgid "interactive rebase in progress; onto "
msgstr "交互式变基操作正在进行中;至 "
-#: wt-status.c:1703
+#: wt-status.c:1803
msgid "rebase in progress; onto "
msgstr "变基操作正在进行中;至 "
-#: wt-status.c:1713
+#: wt-status.c:1808
+msgid "HEAD detached at "
+msgstr "头指针分离于 "
+
+#: wt-status.c:1810
+msgid "HEAD detached from "
+msgstr "头指针分离自 "
+
+#: wt-status.c:1813
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "当前不在任何分支上。"
-#: wt-status.c:1730
+#: wt-status.c:1830
msgid "Initial commit"
msgstr "初始提交"
-#: wt-status.c:1731
+#: wt-status.c:1831
msgid "No commits yet"
msgstr "尚无提交"
-#: wt-status.c:1745
+#: wt-status.c:1845
msgid "Untracked files"
msgstr "未跟踪的文件"
-#: wt-status.c:1747
+#: wt-status.c:1847
msgid "Ignored files"
msgstr "忽略的文件"
-#: wt-status.c:1751
+#: wt-status.c:1851
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -8344,226 +9970,250 @@ msgstr ""
"耗费了 %.2f 秒以枚举未跟踪的文件。'status -uno' 也许能提高速度,\n"
"但您需要小心不要忘了添加新文件(参见 'git help status')。"
-#: wt-status.c:1757
+#: wt-status.c:1857
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "未跟踪的文件没有列出%s"
# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
-#: wt-status.c:1759
+#: wt-status.c:1859
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr "(使用 -u 参数显示未跟踪的文件)"
-#: wt-status.c:1765
+#: wt-status.c:1865
msgid "No changes"
msgstr "没有修改"
-#: wt-status.c:1770
+#: wt-status.c:1870
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
msgstr "修改尚未加入提交(使用 \"git add\" 和/或 \"git commit -a\")\n"
-#: wt-status.c:1773
+#: wt-status.c:1874
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
msgstr "修改尚未加入提交\n"
-#: wt-status.c:1776
+#: wt-status.c:1878
#, c-format
msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
"track)\n"
msgstr "提交为空,但是存在尚未跟踪的文件(使用 \"git add\" 建立跟踪)\n"
-#: wt-status.c:1779
+#: wt-status.c:1882
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
msgstr "提交为空,但是存在尚未跟踪的文件\n"
-# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
-#: wt-status.c:1782
+#: wt-status.c:1886
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr "无文件要提交(创建/拷贝文件并使用 \"git add\" 建立跟踪)\n"
-#: wt-status.c:1785 wt-status.c:1790
+#: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
msgstr "无文件要提交\n"
-# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
-#: wt-status.c:1788
+#: wt-status.c:1893
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr "无文件要提交(使用 -u 显示未跟踪的文件)\n"
-# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
-#: wt-status.c:1792
+#: wt-status.c:1898
#, c-format
msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
msgstr "无文件要提交,干净的工作区\n"
-#: wt-status.c:1905
+#: wt-status.c:2003
msgid "No commits yet on "
msgstr "尚无提交在 "
-#: wt-status.c:1909
+#: wt-status.c:2007
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD(非分支)"
-#: wt-status.c:1940
+#: wt-status.c:2038
msgid "different"
msgstr "不同"
# 译者:注意保持句尾空格
-#: wt-status.c:1942 wt-status.c:1950
+#: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048
msgid "behind "
msgstr "落后 "
-#: wt-status.c:1945 wt-status.c:1948
+#: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046
msgid "ahead "
msgstr "领先 "
#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2470
+#: wt-status.c:2569
#, c-format
msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
msgstr "不能%s:您有未暂存的变更。"
-#: wt-status.c:2476
+#: wt-status.c:2575
msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "另外,您的索引中包含未提交的变更。"
-#: wt-status.c:2478
+#: wt-status.c:2577
#, c-format
msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
msgstr "不能%s:您的索引中包含未提交的变更。"
-#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:452
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:182
+msgid "could not send IPC command"
+msgstr "无法发送 IPC 命令"
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:189
+msgid "could not read IPC response"
+msgstr "无法读取 IPC 响应"
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:866
+#, c-format
+msgid "could not start accept_thread '%s'"
+msgstr "无法启动 accept_thread '%s'"
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:878
+#, c-format
+msgid "could not start worker[0] for '%s'"
+msgstr "无法启动 '%s' 的 worker[0]"
+
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:461
#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "删除 '%s' 失败"
-#: builtin/add.c:25
+#: builtin/add.c:26
msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git add [<选项>] [--] <路径规格>..."
-#: builtin/add.c:84
+#: builtin/add.c:61
+#, c-format
+msgid "cannot chmod %cx '%s'"
+msgstr "不能 chmod %cx '%s'"
+
+#: builtin/add.c:99
#, c-format
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "意外的差异状态 %c"
-#: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:288
+#: builtin/add.c:104 builtin/commit.c:297
msgid "updating files failed"
msgstr "更新文件失败"
-#: builtin/add.c:99
+#: builtin/add.c:114
#, c-format
msgid "remove '%s'\n"
msgstr "删除 '%s'\n"
-#: builtin/add.c:174
+#: builtin/add.c:198
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "刷新索引之后尚未被暂存的变更:"
-#: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:897
+#: builtin/add.c:307 builtin/rev-parse.c:993
msgid "Could not read the index"
msgstr "不能读取索引"
-#: builtin/add.c:245
+#: builtin/add.c:318
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "无法为写入打开 '%s'。"
-#: builtin/add.c:249
+#: builtin/add.c:322
msgid "Could not write patch"
msgstr "不能生成补丁"
-#: builtin/add.c:252
+#: builtin/add.c:325
msgid "editing patch failed"
msgstr "编辑补丁失败"
-#: builtin/add.c:255
+#: builtin/add.c:328
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
msgstr "不能对 '%s' 调用 stat"
-#: builtin/add.c:257
+#: builtin/add.c:330
msgid "Empty patch. Aborted."
msgstr "空补丁。异常终止。"
-#: builtin/add.c:262
+#: builtin/add.c:335
#, c-format
msgid "Could not apply '%s'"
msgstr "不能应用 '%s'"
-#: builtin/add.c:270
+#: builtin/add.c:343
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr "下列路径根据您的一个 .gitignore 文件而被忽略:\n"
-#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:162 builtin/mv.c:124
-#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:223 builtin/push.c:547
-#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
+#: builtin/add.c:363 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:550
+#: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:243 builtin/send-pack.c:190
msgid "dry run"
msgstr "演习"
-#: builtin/add.c:293
+#: builtin/add.c:366
msgid "interactive picking"
msgstr "交互式拣选"
-#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1480 builtin/reset.c:306
+#: builtin/add.c:367 builtin/checkout.c:1562 builtin/reset.c:308
msgid "select hunks interactively"
msgstr "交互式挑选数据块"
-#: builtin/add.c:295
+#: builtin/add.c:368
msgid "edit current diff and apply"
msgstr "编辑当前差异并应用"
-#: builtin/add.c:296
+#: builtin/add.c:369
msgid "allow adding otherwise ignored files"
msgstr "允许添加忽略的文件"
-#: builtin/add.c:297
+#: builtin/add.c:370
msgid "update tracked files"
msgstr "更新已跟踪的文件"
-#: builtin/add.c:298
+#: builtin/add.c:371
msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
msgstr "对已跟踪文件(暗含 -u)重新归一换行符"
-#: builtin/add.c:299
+#: builtin/add.c:372
msgid "record only the fact that the path will be added later"
msgstr "只记录,该路径稍后再添加"
-#: builtin/add.c:300
+#: builtin/add.c:373
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
msgstr "添加所有改变的已跟踪文件和未跟踪文件"
-#: builtin/add.c:303
+#: builtin/add.c:376
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
msgstr "忽略工作区中移除的路径(和 --no-all 相同)"
-#: builtin/add.c:305
+#: builtin/add.c:378
msgid "don't add, only refresh the index"
msgstr "不添加,只刷新索引"
-#: builtin/add.c:306
+#: builtin/add.c:379
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
msgstr "跳过因出错不能添加的文件"
-#: builtin/add.c:307
+#: builtin/add.c:380
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
msgstr "检查在演习模式下文件(即使不存在)是否被忽略"
-#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1002
+#: builtin/add.c:382 builtin/update-index.c:1006
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr "覆盖列表里文件的可执行位"
-#: builtin/add.c:311
+#: builtin/add.c:384
msgid "warn when adding an embedded repository"
msgstr "创建一个嵌入式仓库时给予警告"
-#: builtin/add.c:326
+#: builtin/add.c:386
+msgid "backend for `git stash -p`"
+msgstr "`git stash -p` 的后端"
+
+#: builtin/add.c:404
#, c-format
msgid ""
"You've added another git repository inside your current repository.\n"
@@ -8580,9 +10230,8 @@ msgid ""
"\n"
"See \"git help submodule\" for more information."
msgstr ""
-"您在当前仓库中添加了另外一个Git仓库。克隆外层的仓库将不包含嵌入仓库的内容,并"
-"且不知道该如何获取它。\n"
-"如果您要添加一个子模组,使用:\n"
+"您在当前仓库中添加了另一个Git仓库。克隆外层的仓库将不包含嵌入仓库的\n"
+"内容,并且不知道该如何获取它。如果您要添加一个子模组,使用:\n"
"\n"
"\tgit submodule add <url> %s\n"
"\n"
@@ -8592,142 +10241,174 @@ msgstr ""
"\n"
"参见 \"git help submodule\" 获取更多信息。"
-#: builtin/add.c:354
+#: builtin/add.c:432
#, c-format
msgid "adding embedded git repository: %s"
msgstr "正在添加嵌入式 git 仓库:%s"
-#: builtin/add.c:372
-#, c-format
-msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
-msgstr "使用 -f 参数如果您确实要添加它们。\n"
+#: builtin/add.c:451
+msgid ""
+"Use -f if you really want to add them.\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
+msgstr ""
+"如果您确实要添加它们,使用 -f 参数。\n"
+"运行下面的命令来关闭本消息\n"
+"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
-#: builtin/add.c:379
+#: builtin/add.c:460
msgid "adding files failed"
msgstr "添加文件失败"
-#: builtin/add.c:419
+#: builtin/add.c:488
+msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch"
+msgstr "--dry-run 与 --interactive/--patch 不兼容"
+
+#: builtin/add.c:490 builtin/commit.c:357
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
+msgstr "--pathspec-from-file 与 --interactive/--patch 不兼容"
+
+#: builtin/add.c:507
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
+msgstr "--pathspec-from-file 与 --edit 不兼容"
+
+#: builtin/add.c:519
msgid "-A and -u are mutually incompatible"
msgstr "-A 和 -u 选项互斥"
-#: builtin/add.c:426
+#: builtin/add.c:522
msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
msgstr "选项 --ignore-missing 只能和 --dry-run 同时使用"
-#: builtin/add.c:430
+#: builtin/add.c:526
#, c-format
msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
msgstr "参数 --chmod 取值 '%s' 必须是 -x 或 +x"
-#: builtin/add.c:445
+#: builtin/add.c:544 builtin/checkout.c:1733 builtin/commit.c:363
+#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:273 builtin/stash.c:1633
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
+msgstr "--pathspec-from-file 与路径表达式参数不兼容"
+
+#: builtin/add.c:551 builtin/checkout.c:1745 builtin/commit.c:369
+#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:279 builtin/stash.c:1639
+msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
+msgstr "--pathspec-file-nul 需要 --pathspec-from-file"
+
+#: builtin/add.c:555
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr "没有指定文件,也没有文件被添加。\n"
-#: builtin/add.c:446
-#, c-format
-msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
-msgstr "也许您想要执行 'git add .'?\n"
+#: builtin/add.c:557
+msgid ""
+"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
+msgstr ""
+"也许您想要执行 'git add .'?\n"
+"运行下面的命令来关闭本消息\n"
+"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
-#: builtin/am.c:347
+#: builtin/am.c:365
msgid "could not parse author script"
msgstr "不能解析作者脚本"
-#: builtin/am.c:431
+#: builtin/am.c:455
#, c-format
msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
msgstr "'%s' 被 applypatch-msg 钩子删除"
-#: builtin/am.c:473
+#: builtin/am.c:497
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "非法的输入行:'%s'。"
-#: builtin/am.c:511
+#: builtin/am.c:535
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "从 '%s' 拷贝注解到 '%s' 时失败"
-#: builtin/am.c:537
+#: builtin/am.c:561
msgid "fseek failed"
msgstr "fseek 失败"
-#: builtin/am.c:725
+#: builtin/am.c:749
#, c-format
msgid "could not parse patch '%s'"
msgstr "无法解析补丁 '%s'"
-#: builtin/am.c:790
+#: builtin/am.c:814
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr "一次只能有一个 StGIT 补丁队列被应用"
-#: builtin/am.c:838
+#: builtin/am.c:862
msgid "invalid timestamp"
msgstr "无效的时间戳"
-#: builtin/am.c:843 builtin/am.c:855
+#: builtin/am.c:867 builtin/am.c:879
msgid "invalid Date line"
msgstr "无效的日期行"
-#: builtin/am.c:850
+#: builtin/am.c:874
msgid "invalid timezone offset"
msgstr "无效的时区偏移值"
-#: builtin/am.c:943
+#: builtin/am.c:967
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "补丁格式探测失败。"
-#: builtin/am.c:948 builtin/clone.c:406
+#: builtin/am.c:972 builtin/clone.c:414
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "创建目录 '%s' 失败"
-#: builtin/am.c:953
+#: builtin/am.c:977
msgid "Failed to split patches."
msgstr "拆分补丁失败。"
-#: builtin/am.c:1084
+#: builtin/am.c:1126
#, c-format
msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
msgstr "当您解决这一问题,执行 \"%s --continue\"。"
-#: builtin/am.c:1085
+#: builtin/am.c:1127
#, c-format
msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
msgstr "如果您想要跳过这一补丁,则执行 \"%s --skip\"。"
-#: builtin/am.c:1086
+#: builtin/am.c:1128
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
msgstr "若要复原至原始分支并停止补丁操作,执行 \"%s --abort\"。"
-#: builtin/am.c:1169
+#: builtin/am.c:1223
msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
msgstr "补丁使用 format=flowed 格式发送,行尾的空格可能会丢失。"
-#: builtin/am.c:1197
+#: builtin/am.c:1251
msgid "Patch is empty."
msgstr "补丁为空。"
-#: builtin/am.c:1262
+#: builtin/am.c:1316
#, c-format
msgid "missing author line in commit %s"
msgstr "在提交 %s 中缺失作者行"
-#: builtin/am.c:1265
+#: builtin/am.c:1319
#, c-format
msgid "invalid ident line: %.*s"
msgstr "无效的身份标识:%.*s"
-#: builtin/am.c:1484
+#: builtin/am.c:1538
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr "仓库缺乏必要的数据对象以进行三方合并。"
-#: builtin/am.c:1486
+#: builtin/am.c:1540
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
msgstr "使用索引来重建一个(三方合并的)基础目录树..."
-#: builtin/am.c:1505
+#: builtin/am.c:1559
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
@@ -8735,65 +10416,64 @@ msgstr ""
"您是否曾手动编辑过您的补丁?\n"
"无法应用补丁到索引中的数据对象上。"
-#: builtin/am.c:1511
+#: builtin/am.c:1565
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr "回落到基础版本上打补丁及进行三方合并..."
-#: builtin/am.c:1537
+#: builtin/am.c:1591
msgid "Failed to merge in the changes."
msgstr "无法合并变更。"
-#: builtin/am.c:1569
+#: builtin/am.c:1623
msgid "applying to an empty history"
msgstr "正应用到一个空历史上"
-#: builtin/am.c:1616 builtin/am.c:1620
+#: builtin/am.c:1675 builtin/am.c:1679
#, c-format
msgid "cannot resume: %s does not exist."
msgstr "无法继续:%s 不存在。"
-#: builtin/am.c:1638
+#: builtin/am.c:1697
msgid "Commit Body is:"
msgstr "提交内容为:"
-# 译者:注意保持句尾空格
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
#.
-#: builtin/am.c:1648
+#: builtin/am.c:1707
#, c-format
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr "应用?是[y]/否[n]/编辑[e]/查看补丁[v]/应用所有[a]:"
-#: builtin/am.c:1695 builtin/commit.c:374
+#: builtin/am.c:1753 builtin/commit.c:408
msgid "unable to write index file"
msgstr "无法写入索引文件"
-#: builtin/am.c:1699
+#: builtin/am.c:1757
#, c-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
msgstr "脏索引:不能应用补丁(脏文件:%s)"
-#: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1807
+#: builtin/am.c:1797 builtin/am.c:1865
#, c-format
msgid "Applying: %.*s"
msgstr "应用:%.*s"
-#: builtin/am.c:1756
+#: builtin/am.c:1814
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "没有变更 —— 补丁已经应用过。"
-#: builtin/am.c:1762
+#: builtin/am.c:1820
#, c-format
msgid "Patch failed at %s %.*s"
msgstr "打补丁失败于 %s %.*s"
-#: builtin/am.c:1766
-msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
-msgstr "用 'git am --show-current-patch' 命令查看失败的补丁"
+#: builtin/am.c:1824
+msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
+msgstr "用 'git am --show-current-patch=diff' 命令查看失败的补丁"
-#: builtin/am.c:1810
+#: builtin/am.c:1868
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@ -8803,7 +10483,7 @@ msgstr ""
"如果没有什么要添加到暂存区的,则很可能是其它提交已经引入了相同的变更。\n"
"您也许想要跳过这个补丁。"
-#: builtin/am.c:1817
+#: builtin/am.c:1875
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
@@ -8814,159 +10494,175 @@ msgstr ""
"您应该对已经冲突解决的每一个文件执行 'git add' 来标记已经完成。 \n"
"你可以对 \"由他们删除\" 的文件执行 `git rm` 命令。"
-#: builtin/am.c:1924 builtin/am.c:1928 builtin/am.c:1940 builtin/reset.c:329
-#: builtin/reset.c:337
+#: builtin/am.c:1982 builtin/am.c:1986 builtin/am.c:1998 builtin/reset.c:347
+#: builtin/reset.c:355
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "不能解析对象 '%s'。"
-#: builtin/am.c:1976
+#: builtin/am.c:2034
msgid "failed to clean index"
msgstr "清空索引失败"
-#: builtin/am.c:2020
+#: builtin/am.c:2078
msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
msgstr "您好像在上一次 'am' 失败后移动了 HEAD。未回退至 ORIG_HEAD"
-#: builtin/am.c:2117
+#: builtin/am.c:2185
#, c-format
msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
msgstr "无效的 --patch-format 值:%s"
-#: builtin/am.c:2153
+#: builtin/am.c:2227
+#, c-format
+msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
+msgstr "无效的 --show-current-patch 值:%s"
+
+#: builtin/am.c:2231
+#, c-format
+msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
+msgstr "--show-current-patch=%s 和 --show-current-patch=%s 不兼容"
+
+#: builtin/am.c:2262
msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
msgstr "git am [<选项>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
-#: builtin/am.c:2154
+#: builtin/am.c:2263
msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
msgstr "git am [<选项>] (--continue | --skip | --abort)"
-#: builtin/am.c:2160
+#: builtin/am.c:2269
msgid "run interactively"
msgstr "以交互式方式运行"
-#: builtin/am.c:2162
+#: builtin/am.c:2271
msgid "historical option -- no-op"
msgstr "老的参数 —— 无作用"
-#: builtin/am.c:2164
+#: builtin/am.c:2273
msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
msgstr "如果必要,允许使用三方合并。"
-#: builtin/am.c:2165 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
-#: builtin/repack.c:297 builtin/stash.c:812
+#: builtin/am.c:2274 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
+#: builtin/repack.c:472 builtin/stash.c:945
msgid "be quiet"
msgstr "静默模式"
-#: builtin/am.c:2167
-msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
-msgstr "在提交说明中添加一个 Signed-off-by 签名"
+#: builtin/am.c:2276
+msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
+msgstr "在提交说明中添加 Signed-off-by 尾注"
-#: builtin/am.c:2170
+#: builtin/am.c:2279
msgid "recode into utf8 (default)"
msgstr "使用 utf8 字符集(默认)"
-#: builtin/am.c:2172
+#: builtin/am.c:2281
msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
msgstr "向 git-mailinfo 传递 -k 参数"
-#: builtin/am.c:2174
+#: builtin/am.c:2283
msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
msgstr "向 git-mailinfo 传递 -b 参数"
-#: builtin/am.c:2176
+#: builtin/am.c:2285
msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
msgstr "向 git-mailinfo 传递 -m 参数"
-#: builtin/am.c:2178
+#: builtin/am.c:2287
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr "针对 mbox 格式,向 git-mailsplit 传递 --keep-cr 参数"
-#: builtin/am.c:2181
+#: builtin/am.c:2290
msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
msgstr "不向 git-mailsplit 传递 --keep-cr 参数,覆盖 am.keepcr 的设置"
-#: builtin/am.c:2184
+#: builtin/am.c:2293
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "丢弃裁切线前的所有内容"
-#: builtin/am.c:2186 builtin/am.c:2189 builtin/am.c:2192 builtin/am.c:2195
-#: builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201 builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207
-#: builtin/am.c:2213
+#: builtin/am.c:2295
+msgid "pass it through git-mailinfo"
+msgstr "传递给 git-mailinfo"
+
+#: builtin/am.c:2298 builtin/am.c:2301 builtin/am.c:2304 builtin/am.c:2307
+#: builtin/am.c:2310 builtin/am.c:2313 builtin/am.c:2316 builtin/am.c:2319
+#: builtin/am.c:2325
msgid "pass it through git-apply"
msgstr "传递给 git-apply"
-#: builtin/am.c:2203 builtin/commit.c:1368 builtin/fmt-merge-msg.c:671
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:883 builtin/merge.c:249
-#: builtin/pull.c:160 builtin/pull.c:219 builtin/rebase.c:1442
-#: builtin/repack.c:308 builtin/repack.c:312 builtin/repack.c:314
-#: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403
-#: parse-options.h:150 parse-options.h:171 parse-options.h:312
+#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1512 builtin/fmt-merge-msg.c:17
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:905 builtin/merge.c:261
+#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
+#: builtin/rebase.c:1342 builtin/repack.c:483 builtin/repack.c:487
+#: builtin/repack.c:489 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/tag.c:447 parse-options.h:155 parse-options.h:176
+#: parse-options.h:317
msgid "n"
msgstr "n"
-#: builtin/am.c:2209 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38
-#: builtin/replace.c:555 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38
+#: builtin/am.c:2321 builtin/branch.c:672 builtin/bugreport.c:137
+#: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:481
+#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format"
msgstr "格式"
-#: builtin/am.c:2210
+#: builtin/am.c:2322
msgid "format the patch(es) are in"
msgstr "补丁的格式"
-#: builtin/am.c:2216
+#: builtin/am.c:2328
msgid "override error message when patch failure occurs"
msgstr "打补丁失败时显示的错误信息"
-#: builtin/am.c:2218
+#: builtin/am.c:2330
msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
msgstr "冲突解决后继续应用补丁"
-#: builtin/am.c:2221
+#: builtin/am.c:2333
msgid "synonyms for --continue"
msgstr "和 --continue 同义"
-#: builtin/am.c:2224
+#: builtin/am.c:2336
msgid "skip the current patch"
msgstr "跳过当前补丁"
-#: builtin/am.c:2227
-msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
-msgstr "恢复原始分支并终止打补丁操作。"
+#: builtin/am.c:2339
+msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
+msgstr "恢复原始分支并终止打补丁操作"
-#: builtin/am.c:2230
-msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
-msgstr "终止补丁操作但保持 HEAD 不变。"
+#: builtin/am.c:2342
+msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
+msgstr "终止补丁操作但保持 HEAD 不变"
-#: builtin/am.c:2233
-msgid "show the patch being applied."
-msgstr "显示正在应用的补丁。"
+#: builtin/am.c:2346
+msgid "show the patch being applied"
+msgstr "显示正在应用的补丁"
-#: builtin/am.c:2237
+#: builtin/am.c:2351
msgid "lie about committer date"
msgstr "将作者日期作为提交日期"
-#: builtin/am.c:2239
+#: builtin/am.c:2353
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "用当前时间作为作者日期"
-#: builtin/am.c:2241 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1511
-#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194 builtin/rebase.c:490
-#: builtin/rebase.c:1483 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418
+#: builtin/am.c:2355 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1640
+#: builtin/merge.c:298 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:537
+#: builtin/rebase.c:1395 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:462
msgid "key-id"
msgstr "key-id"
-#: builtin/am.c:2242 builtin/rebase.c:491 builtin/rebase.c:1484
+#: builtin/am.c:2356 builtin/rebase.c:538 builtin/rebase.c:1396
msgid "GPG-sign commits"
msgstr "使用 GPG 签名提交"
-#: builtin/am.c:2245
+#: builtin/am.c:2359
msgid "(internal use for git-rebase)"
msgstr "(内部使用,用于 git-rebase)"
-#: builtin/am.c:2263
+#: builtin/am.c:2377
msgid ""
"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
"it will be removed. Please do not use it anymore."
@@ -8974,16 +10670,16 @@ msgstr ""
"参数 -b/--binary 已经很长时间不做任何实质操作了,并且将被移除。\n"
"请不要再使用它了。"
-#: builtin/am.c:2270
+#: builtin/am.c:2384
msgid "failed to read the index"
msgstr "读取索引失败"
-#: builtin/am.c:2285
+#: builtin/am.c:2399
#, c-format
msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
msgstr "之前的变基目录 %s 仍然存在,但却提供了 mbox。"
-#: builtin/am.c:2309
+#: builtin/am.c:2423
#, c-format
msgid ""
"Stray %s directory found.\n"
@@ -8992,11 +10688,11 @@ msgstr ""
"发现了错误的 %s 目录。\n"
"使用 \"git am --abort\" 删除它。"
-#: builtin/am.c:2315
+#: builtin/am.c:2429
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr "解决操作未进行,我们不会继续。"
-#: builtin/am.c:2325
+#: builtin/am.c:2439
msgid "interactive mode requires patches on the command line"
msgstr "交互式模式需要命令行上提供补丁"
@@ -9034,42 +10730,15 @@ msgstr "git archive:协议错误"
msgid "git archive: expected a flush"
msgstr "git archive:应有一个 flush 包"
-#: builtin/bisect--helper.c:22
-msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-
#: builtin/bisect--helper.c:23
-msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
-msgstr "git bisect--helper --write-terms <坏-术语> <好-术语>"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:24
-msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:25
msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<提交>]"
-#: builtin/bisect--helper.c:26
-msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> "
-"<bad_term>"
-msgstr ""
-"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <状态> <版本> <好-术语> <坏-术语"
-">"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:27
-msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
-"<bad_term>"
-msgstr ""
-"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <命令> <好-术语> <坏-术语>"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:28
+#: builtin/bisect--helper.c:24
msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
msgstr "git bisect--helper --bisect-next-check <好-术语> <坏-术语> [<术语>]"
-#: builtin/bisect--helper.c:29
+#: builtin/bisect--helper.c:25
msgid ""
"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
"term-new]"
@@ -9077,74 +10746,101 @@ msgstr ""
"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
"term-new]"
-#: builtin/bisect--helper.c:30
+#: builtin/bisect--helper.c:26
msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
-"=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]"
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
+"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] "
+"[<paths>...]"
msgstr ""
-"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<术语> --term-{new,bad}"
-"=<术语>][--no-checkout] [<坏> [<好>...]] [--] [<路径>...]"
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<术语> --term-{old,good}"
+"=<术语>] [--no-checkout] [--first-parent] [<坏> [<好>...]] [--] [<路径>...]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:28
+msgid "git bisect--helper --bisect-next"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-next"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:29
+msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<版本>]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:30
+msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<版本>...]"
-#: builtin/bisect--helper.c:86
+#: builtin/bisect--helper.c:31
+msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-replay <文件>"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:32
+msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(<版本>|<范围>)...]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:107
+#, c-format
+msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
+msgstr "不能以 '%2$s' 模式打开文件 '%1$s'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:114
+#, c-format
+msgid "could not write to file '%s'"
+msgstr "不能写入文件 '%s'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:155
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid term"
msgstr "'%s' 不是一个有效的术语"
-#: builtin/bisect--helper.c:90
+#: builtin/bisect--helper.c:159
#, c-format
msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
msgstr "不能使用内置命令 '%s' 作为术语"
-#: builtin/bisect--helper.c:100
+#: builtin/bisect--helper.c:169
#, c-format
msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
msgstr "不能修改术语 '%s' 的含义"
-#: builtin/bisect--helper.c:111
+#: builtin/bisect--helper.c:179
msgid "please use two different terms"
msgstr "请使用两个不同的术语"
-#: builtin/bisect--helper.c:118
-msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
-msgstr "不能打开文件 BISECT_TERMS"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:155
+#: builtin/bisect--helper.c:195
#, c-format
msgid "We are not bisecting.\n"
msgstr "我们没有在二分查找。\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:163
+#: builtin/bisect--helper.c:203
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid commit"
msgstr "'%s' 不是一个有效的提交"
-#: builtin/bisect--helper.c:174
+#: builtin/bisect--helper.c:212
#, c-format
msgid ""
"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
msgstr "不能检出原始 HEAD '%s'。尝试 'git bisect reset <提交>'。"
-#: builtin/bisect--helper.c:215
+#: builtin/bisect--helper.c:256
#, c-format
msgid "Bad bisect_write argument: %s"
msgstr "坏的 bisect_write 参数:%s"
-#: builtin/bisect--helper.c:220
+#: builtin/bisect--helper.c:261
#, c-format
msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
msgstr "无法获取版本 '%s' 的对象 ID"
-#: builtin/bisect--helper.c:232
+#: builtin/bisect--helper.c:273
#, c-format
msgid "couldn't open the file '%s'"
msgstr "无法打开文件 '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:258
+#: builtin/bisect--helper.c:299
#, c-format
msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
msgstr "无效的命令:您当前正处于一个 %s/%s 二分查找中"
-#: builtin/bisect--helper.c:285
+#: builtin/bisect--helper.c:326
#, c-format
msgid ""
"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
@@ -9153,7 +10849,7 @@ msgstr ""
"您需要给我至少一个 %s 和一个 %s 版本。\n"
"为此您可以用 \"git bisect %s\" 和 \"git bisect %s\"。"
-#: builtin/bisect--helper.c:289
+#: builtin/bisect--helper.c:330
#, c-format
msgid ""
"You need to start by \"git bisect start\".\n"
@@ -9164,32 +10860,31 @@ msgstr ""
"然后需要提供我至少一个 %s 和一个 %s 版本。\n"
"为此您可以用 \"git bisect %s\" 和 \"git bisect %s\" 命令。"
-#: builtin/bisect--helper.c:321
+#: builtin/bisect--helper.c:350
#, c-format
msgid "bisecting only with a %s commit"
msgstr "在只有一个 %s 提交的情况下二分查找"
-# 译者:注意保持句尾空格
#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#.
-#: builtin/bisect--helper.c:329
+#: builtin/bisect--helper.c:358
msgid "Are you sure [Y/n]? "
msgstr "您确认么[Y/n]? "
-#: builtin/bisect--helper.c:376
+#: builtin/bisect--helper.c:419
msgid "no terms defined"
msgstr "未定义术语"
-#: builtin/bisect--helper.c:379
+#: builtin/bisect--helper.c:422
#, c-format
msgid ""
"Your current terms are %s for the old state\n"
"and %s for the new state.\n"
msgstr "您当前针对旧状态的术语是 %s,对新状态的术语是 %s。\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:389
+#: builtin/bisect--helper.c:432
#, c-format
msgid ""
"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
@@ -9198,268 +10893,313 @@ msgstr ""
"命令 'git bisect terms' 的参数 %s 无效。\n"
"支持的选项有:--term-good|--term-old 和 --term-bad|--term-new。"
-#: builtin/bisect--helper.c:475
+#: builtin/bisect--helper.c:499 builtin/bisect--helper.c:1023
+msgid "revision walk setup failed\n"
+msgstr "版本遍历设置失败\n"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:521
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for appending"
+msgstr "无法打开 '%s' 进行追加"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:640 builtin/bisect--helper.c:653
+msgid "'' is not a valid term"
+msgstr "'' 不是一个有效的术语"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:663
#, c-format
msgid "unrecognized option: '%s'"
msgstr "未识别的选项:'%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:479
+#: builtin/bisect--helper.c:667
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
msgstr "'%s' 看起来不是一个有效的版本"
-#: builtin/bisect--helper.c:511
+#: builtin/bisect--helper.c:698
msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
msgstr "坏的 HEAD - 我需要一个 HEAD"
-#: builtin/bisect--helper.c:526
+#: builtin/bisect--helper.c:713
#, c-format
msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
msgstr "检出 '%s' 失败。尝试 'git bisect start <有效分支>'。"
-#: builtin/bisect--helper.c:547
+#: builtin/bisect--helper.c:734
msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
msgstr "不会在做了 cg-seek 的树上做二分查找"
-#: builtin/bisect--helper.c:550
+#: builtin/bisect--helper.c:737
msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
msgstr "坏的 HEAD - 奇怪的符号引用"
-#: builtin/bisect--helper.c:574
+#: builtin/bisect--helper.c:757
#, c-format
msgid "invalid ref: '%s'"
msgstr "无效的引用:'%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:630
-msgid "perform 'git bisect next'"
-msgstr "执行 'git bisect next'"
+#: builtin/bisect--helper.c:815
+msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
+msgstr "您需要执行 \"git bisect start\" 来开始\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:632
-msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
-msgstr "将术语写入 .git/BISECT_TERMS"
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#.
+#: builtin/bisect--helper.c:826
+msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
+msgstr "您想让我为您这样做么[Y/n]? "
-#: builtin/bisect--helper.c:634
-msgid "cleanup the bisection state"
-msgstr "清除二分查找状态"
+#: builtin/bisect--helper.c:844
+msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
+msgstr "请使用至少一个参数调用 `--bisect-state`"
-#: builtin/bisect--helper.c:636
-msgid "check for expected revs"
-msgstr "检查预期的版本"
+#: builtin/bisect--helper.c:857
+#, c-format
+msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
+msgstr "'git bisect %s' 只能带一个参数。"
-#: builtin/bisect--helper.c:638
-msgid "reset the bisection state"
-msgstr "清除二分查找状态"
+#: builtin/bisect--helper.c:869 builtin/bisect--helper.c:882
+#, c-format
+msgid "Bad rev input: %s"
+msgstr "坏的版本输入:%s"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:889
+#, c-format
+msgid "Bad rev input (not a commit): %s"
+msgstr "坏的版本输入(不是提交):%s"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:921
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "我们没有在二分查找。"
-#: builtin/bisect--helper.c:640
-msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
-msgstr "将二分查找的状态写入 BISECT_LOG"
+#: builtin/bisect--helper.c:971
+#, c-format
+msgid "'%s'?? what are you talking about?"
+msgstr "'%s'?? 您在说什么?"
-#: builtin/bisect--helper.c:642
-msgid "check and set terms in a bisection state"
-msgstr "在一个二分查找状态中检查和设置术语"
+#: builtin/bisect--helper.c:983
+#, c-format
+msgid "cannot read file '%s' for replaying"
+msgstr "不能读取文件 '%s' 来重放"
-#: builtin/bisect--helper.c:644
+#: builtin/bisect--helper.c:1056
+msgid "reset the bisection state"
+msgstr "清除二分查找状态"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1058
msgid "check whether bad or good terms exist"
msgstr "检查坏的或好的术语是否存在"
-#: builtin/bisect--helper.c:646
+#: builtin/bisect--helper.c:1060
msgid "print out the bisect terms"
msgstr "打印二分查找术语"
-#: builtin/bisect--helper.c:648
+#: builtin/bisect--helper.c:1062
msgid "start the bisect session"
msgstr "启动二分查找过程"
-#: builtin/bisect--helper.c:650
-msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
-msgstr "更新 BISECT_HEAD 而非检出当前提交"
+#: builtin/bisect--helper.c:1064
+msgid "find the next bisection commit"
+msgstr "查询下一个二分查找提交"
-#: builtin/bisect--helper.c:652
-msgid "no log for BISECT_WRITE"
-msgstr "BISECT_WRITE 无日志"
+#: builtin/bisect--helper.c:1066
+msgid "mark the state of ref (or refs)"
+msgstr "标记引用的状态"
-#: builtin/bisect--helper.c:669
-msgid "--write-terms requires two arguments"
-msgstr "--write-terms 需要两个参数"
+#: builtin/bisect--helper.c:1068
+msgid "list the bisection steps so far"
+msgstr "列出到目前为止的二分查找步骤"
-#: builtin/bisect--helper.c:673
-msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
-msgstr "--bisect-clean-state 不带参数"
+#: builtin/bisect--helper.c:1070
+msgid "replay the bisection process from the given file"
+msgstr "从给定文件重放二分查找进程"
-#: builtin/bisect--helper.c:680
-msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
-msgstr "--bisect-reset 无需参数或者需要一个提交"
+#: builtin/bisect--helper.c:1072
+msgid "skip some commits for checkout"
+msgstr "跳过要检出的一些提交"
-#: builtin/bisect--helper.c:684
-msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
-msgstr "--bisect-write 需要 4 或 5 个参数"
+#: builtin/bisect--helper.c:1074
+msgid "no log for BISECT_WRITE"
+msgstr "BISECT_WRITE 无日志"
-#: builtin/bisect--helper.c:690
-msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
-msgstr "--check-and-set-terms 需要 3 个参数"
+#: builtin/bisect--helper.c:1089
+msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
+msgstr "--bisect-reset 无需参数或者需要一个提交"
-#: builtin/bisect--helper.c:696
+#: builtin/bisect--helper.c:1094
msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
msgstr "--bisect-next-check 需要 2 或 3 个参数"
-#: builtin/bisect--helper.c:702
+#: builtin/bisect--helper.c:1100
msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
msgstr "--bisect-terms 需要 0 或 1 个参数"
-#: builtin/blame.c:31
+#: builtin/bisect--helper.c:1109
+msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-next 需要 0 个参数"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1120
+msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-log 需要 0 个参数"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1125
+msgid "no logfile given"
+msgstr "未提供日志文件"
+
+#: builtin/blame.c:32
msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
msgstr "git blame [<选项>] [<版本选项>] [<版本>] [--] <文件>"
-#: builtin/blame.c:36
+#: builtin/blame.c:37
msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
msgstr "<版本选项> 的文档记录在 git-rev-list(1) 中"
-#: builtin/blame.c:409
+#: builtin/blame.c:410
#, c-format
msgid "expecting a color: %s"
msgstr "期望一个颜色:%s"
-#: builtin/blame.c:416
+#: builtin/blame.c:417
msgid "must end with a color"
msgstr "必须以一个颜色结尾"
-#: builtin/blame.c:729
+#: builtin/blame.c:728
#, c-format
msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
msgstr "设置 color.blame.repeatedLines 中的无效颜色 '%s'"
-#: builtin/blame.c:747
+#: builtin/blame.c:746
msgid "invalid value for blame.coloring"
msgstr "设置 blame.coloring 中的无效取值"
-#: builtin/blame.c:822
+#: builtin/blame.c:845
#, c-format
msgid "cannot find revision %s to ignore"
msgstr "不能找到要忽略的版本 %s"
-#: builtin/blame.c:844
-msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
+#: builtin/blame.c:867
+msgid "show blame entries as we find them, incrementally"
msgstr "增量式地显示发现的 blame 条目"
-#: builtin/blame.c:845
-msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
-msgstr "边界提交显示空的 SHA-1(默认:关闭)"
+#: builtin/blame.c:868
+msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)"
+msgstr "不显示边界提交的对象名(默认:关闭)"
-#: builtin/blame.c:846
-msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:869
+msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
msgstr "不把根提交作为边界(默认:关闭)"
-#: builtin/blame.c:847
-msgid "Show work cost statistics"
-msgstr "显示命令消耗统计"
+#: builtin/blame.c:870
+msgid "show work cost statistics"
+msgstr "显示工作消耗统计"
-#: builtin/blame.c:848
-msgid "Force progress reporting"
-msgstr "强制进度显示"
+#: builtin/blame.c:871 builtin/checkout.c:1519 builtin/clone.c:94
+#: builtin/commit-graph.c:84 builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:179
+#: builtin/merge.c:297 builtin/multi-pack-index.c:55 builtin/pull.c:119
+#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:198
+msgid "force progress reporting"
+msgstr "强制显示进度报告"
-#: builtin/blame.c:849
-msgid "Show output score for blame entries"
-msgstr "显示判断 blame 条目位移的得分诊断信息"
+#: builtin/blame.c:872
+msgid "show output score for blame entries"
+msgstr "显示 blame 条目的输出得分"
-#: builtin/blame.c:850
-msgid "Show original filename (Default: auto)"
+#: builtin/blame.c:873
+msgid "show original filename (Default: auto)"
msgstr "显示原始文件名(默认:自动)"
-#: builtin/blame.c:851
-msgid "Show original linenumber (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:874
+msgid "show original linenumber (Default: off)"
msgstr "显示原始的行号(默认:关闭)"
-#: builtin/blame.c:852
-msgid "Show in a format designed for machine consumption"
+#: builtin/blame.c:875
+msgid "show in a format designed for machine consumption"
msgstr "显示为一个适合机器读取的格式"
-#: builtin/blame.c:853
-msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
+#: builtin/blame.c:876
+msgid "show porcelain format with per-line commit information"
msgstr "为每一行显示机器适用的提交信息"
-#: builtin/blame.c:854
-msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:877
+msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
msgstr "使用和 git-annotate 相同的输出模式(默认:关闭)"
-#: builtin/blame.c:855
-msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:878
+msgid "show raw timestamp (Default: off)"
msgstr "显示原始时间戳(默认:关闭)"
-#: builtin/blame.c:856
-msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:879
+msgid "show long commit SHA1 (Default: off)"
msgstr "显示长的 SHA1 提交号(默认:关闭)"
-#: builtin/blame.c:857
-msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:880
+msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)"
msgstr "隐藏作者名字和时间戳(默认:关闭)"
-#: builtin/blame.c:858
-msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:881
+msgid "show author email instead of name (Default: off)"
msgstr "显示作者的邮箱而不是名字(默认:关闭)"
-#: builtin/blame.c:859
-msgid "Ignore whitespace differences"
+#: builtin/blame.c:882
+msgid "ignore whitespace differences"
msgstr "忽略空白差异"
-#: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1630
+#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1823
msgid "rev"
msgstr "版本"
-#: builtin/blame.c:860
-msgid "Ignore <rev> when blaming"
+#: builtin/blame.c:883
+msgid "ignore <rev> when blaming"
msgstr "在执行 blame 操作时忽略 <版本>"
-#: builtin/blame.c:861
-msgid "Ignore revisions from <file>"
+#: builtin/blame.c:884
+msgid "ignore revisions from <file>"
msgstr "忽略来自 <文件> 中的版本"
-#: builtin/blame.c:862
+#: builtin/blame.c:885
msgid "color redundant metadata from previous line differently"
msgstr "使用颜色间隔输出与前一行不同的重复元信息"
-#: builtin/blame.c:863
+#: builtin/blame.c:886
msgid "color lines by age"
msgstr "依据时间着色"
-#: builtin/blame.c:870
-msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
-msgstr "使用一个试验性的启发式算法改进差异显示"
-
-#: builtin/blame.c:872
-msgid "Spend extra cycles to find better match"
+#: builtin/blame.c:887
+msgid "spend extra cycles to find better match"
msgstr "花费额外的循环来找到更好的匹配"
-#: builtin/blame.c:873
-msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
+#: builtin/blame.c:888
+msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
msgstr "使用来自 <文件> 的修订集而不是调用 git-rev-list"
-#: builtin/blame.c:874
-msgid "Use <file>'s contents as the final image"
-msgstr "使用 <文件> 的内容作为最终的图片"
+#: builtin/blame.c:889
+msgid "use <file>'s contents as the final image"
+msgstr "使用 <文件> 的内容作为最终的镜像"
-#: builtin/blame.c:875 builtin/blame.c:876
+#: builtin/blame.c:890 builtin/blame.c:891
msgid "score"
msgstr "得分"
-#: builtin/blame.c:875
-msgid "Find line copies within and across files"
+#: builtin/blame.c:890
+msgid "find line copies within and across files"
msgstr "找到文件内及跨文件的行拷贝"
-#: builtin/blame.c:876
-msgid "Find line movements within and across files"
+#: builtin/blame.c:891
+msgid "find line movements within and across files"
msgstr "找到文件内及跨文件的行移动"
-#: builtin/blame.c:877
-msgid "n,m"
-msgstr "n,m"
+#: builtin/blame.c:892
+msgid "range"
+msgstr "范围"
-#: builtin/blame.c:877
-msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
-msgstr "只处理行范围在 n 和 m 之间的,从 1 开始"
+#: builtin/blame.c:893
+msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
+msgstr "只处理在 <开始>,<结束> 范围内的行,或者函数:<函数名>"
-#: builtin/blame.c:929
+#: builtin/blame.c:945
msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
-msgstr "--progress 不能和 --incremental 或 --porcelain 同时使用"
+msgstr "--progress 不能和 --incremental 或机器内部格式一起使用"
#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
#. maximum display width for a relative timestamp in
@@ -9469,24 +11209,24 @@ msgstr "--progress 不能和 --incremental 或 --porcelain 同时使用"
#. your language may need more or fewer display
#. columns.
#.
-#: builtin/blame.c:980
+#: builtin/blame.c:996
msgid "4 years, 11 months ago"
msgstr "4 年 11 个月前"
-#: builtin/blame.c:1087
+#: builtin/blame.c:1112
#, c-format
msgid "file %s has only %lu line"
msgid_plural "file %s has only %lu lines"
msgstr[0] "文件 %s 只有 %lu 行"
msgstr[1] "文件 %s 只有 %lu 行"
-#: builtin/blame.c:1133
+#: builtin/blame.c:1157
msgid "Blaming lines"
msgstr "追踪代码行"
#: builtin/branch.c:29
-msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
-msgstr "git branch [<选项>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
+msgstr "git branch [<选项>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
#: builtin/branch.c:30
msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
@@ -9550,117 +11290,107 @@ msgstr ""
msgid "Update of config-file failed"
msgstr "更新配置文件失败"
-#: builtin/branch.c:220
+#: builtin/branch.c:223
msgid "cannot use -a with -d"
msgstr "不能将 -a 和 -d 同时使用"
-#: builtin/branch.c:226
+#: builtin/branch.c:230
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr "无法查询 HEAD 指向的提交对象"
-#: builtin/branch.c:240
+#: builtin/branch.c:244
#, c-format
msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr "无法删除检出于 '%2$s' 的分支 '%1$s'。"
-#: builtin/branch.c:255
+#: builtin/branch.c:259
#, c-format
msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
msgstr "未能找到远程跟踪分支 '%s'。"
-#: builtin/branch.c:256
+#: builtin/branch.c:260
#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
msgstr "分支 '%s' 未发现。"
-#: builtin/branch.c:271
-#, c-format
-msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
-msgstr "无法删除远程跟踪分支 '%s'"
-
-#: builtin/branch.c:272
-#, c-format
-msgid "Error deleting branch '%s'"
-msgstr "无法删除分支 '%s'"
-
-#: builtin/branch.c:279
+#: builtin/branch.c:291
#, c-format
msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
msgstr "已删除远程跟踪分支 %s(曾为 %s)。\n"
-#: builtin/branch.c:280
+#: builtin/branch.c:292
#, c-format
msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
msgstr "已删除分支 %s(曾为 %s)。\n"
-#: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61
+#: builtin/branch.c:440 builtin/tag.c:63
msgid "unable to parse format string"
msgstr "不能解析格式化字符串"
-#: builtin/branch.c:460
+#: builtin/branch.c:471
msgid "could not resolve HEAD"
msgstr "不能解析 HEAD 提交"
-#: builtin/branch.c:466
+#: builtin/branch.c:477
#, c-format
msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
msgstr "HEAD (%s) 指向 refs/heads/ 之外"
-#: builtin/branch.c:481
+#: builtin/branch.c:492
#, c-format
msgid "Branch %s is being rebased at %s"
msgstr "分支 %s 正被变基到 %s"
-#: builtin/branch.c:485
+#: builtin/branch.c:496
#, c-format
msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr "分支 %s 正被二分查找于 %s"
-#: builtin/branch.c:502
+#: builtin/branch.c:513
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr "无法拷贝当前分支因为不处于任何分支上。"
-#: builtin/branch.c:504
+#: builtin/branch.c:515
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr "无法重命名当前分支因为不处于任何分支上。"
-#: builtin/branch.c:515
+#: builtin/branch.c:526
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "无效的分支名:'%s'"
-#: builtin/branch.c:542
+#: builtin/branch.c:555
msgid "Branch rename failed"
msgstr "分支重命名失败"
-#: builtin/branch.c:544
+#: builtin/branch.c:557
msgid "Branch copy failed"
msgstr "分支拷贝失败"
-#: builtin/branch.c:548
+#: builtin/branch.c:561
#, c-format
msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
msgstr "已为错误命名的分支 '%s' 创建了一个副本"
-#: builtin/branch.c:551
+#: builtin/branch.c:564
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr "已将错误命名的分支 '%s' 重命名"
-#: builtin/branch.c:557
+#: builtin/branch.c:570
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
msgstr "分支重命名为 %s,但 HEAD 没有更新!"
-#: builtin/branch.c:566
+#: builtin/branch.c:579
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr "分支被重命名,但更新配置文件失败"
-#: builtin/branch.c:568
+#: builtin/branch.c:581
msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
msgstr "分支已拷贝,但更新配置文件失败"
-#: builtin/branch.c:584
+#: builtin/branch.c:597
#, c-format
msgid ""
"Please edit the description for the branch\n"
@@ -9671,209 +11401,209 @@ msgstr ""
" %s\n"
"以 '%c' 开头的行将被过滤。\n"
-#: builtin/branch.c:618
+#: builtin/branch.c:631
msgid "Generic options"
msgstr "通用选项"
-#: builtin/branch.c:620
+#: builtin/branch.c:633
msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
msgstr "显示哈希值和主题,若参数出现两次则显示上游分支"
-#: builtin/branch.c:621
+#: builtin/branch.c:634
msgid "suppress informational messages"
msgstr "不显示信息"
-#: builtin/branch.c:622
+#: builtin/branch.c:635
msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
msgstr "设置跟踪模式(参见 git-pull(1))"
-#: builtin/branch.c:624
+#: builtin/branch.c:637
msgid "do not use"
msgstr "不要使用"
-#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:486
+#: builtin/branch.c:639 builtin/rebase.c:533
msgid "upstream"
msgstr "上游"
-#: builtin/branch.c:626
+#: builtin/branch.c:639
msgid "change the upstream info"
msgstr "改变上游信息"
-#: builtin/branch.c:627
-msgid "Unset the upstream info"
+#: builtin/branch.c:640
+msgid "unset the upstream info"
msgstr "取消上游信息的设置"
-#: builtin/branch.c:628
+#: builtin/branch.c:641
msgid "use colored output"
msgstr "使用彩色输出"
-#: builtin/branch.c:629
+#: builtin/branch.c:642
msgid "act on remote-tracking branches"
msgstr "作用于远程跟踪分支"
-#: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633
+#: builtin/branch.c:644 builtin/branch.c:646
msgid "print only branches that contain the commit"
msgstr "只打印包含该提交的分支"
-#: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634
+#: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647
msgid "print only branches that don't contain the commit"
msgstr "只打印不包含该提交的分支"
-#: builtin/branch.c:637
+#: builtin/branch.c:650
msgid "Specific git-branch actions:"
msgstr "具体的 git-branch 动作:"
-#: builtin/branch.c:638
+#: builtin/branch.c:651
msgid "list both remote-tracking and local branches"
msgstr "列出远程跟踪及本地分支"
-#: builtin/branch.c:640
+#: builtin/branch.c:653
msgid "delete fully merged branch"
msgstr "删除完全合并的分支"
-#: builtin/branch.c:641
+#: builtin/branch.c:654
msgid "delete branch (even if not merged)"
msgstr "删除分支(即使没有合并)"
-#: builtin/branch.c:642
+#: builtin/branch.c:655
msgid "move/rename a branch and its reflog"
msgstr "移动/重命名一个分支,以及它的引用日志"
-#: builtin/branch.c:643
+#: builtin/branch.c:656
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr "移动/重命名一个分支,即使目标已存在"
-#: builtin/branch.c:644
+#: builtin/branch.c:657
msgid "copy a branch and its reflog"
msgstr "拷贝一个分支和它的引用日志"
-#: builtin/branch.c:645
+#: builtin/branch.c:658
msgid "copy a branch, even if target exists"
msgstr "拷贝一个分支,即使目标已存在"
-#: builtin/branch.c:646
+#: builtin/branch.c:659
msgid "list branch names"
msgstr "列出分支名"
-#: builtin/branch.c:647
+#: builtin/branch.c:660
msgid "show current branch name"
msgstr "显示当前分支名"
-#: builtin/branch.c:648
+#: builtin/branch.c:661
msgid "create the branch's reflog"
msgstr "创建分支的引用日志"
-#: builtin/branch.c:650
+#: builtin/branch.c:663
msgid "edit the description for the branch"
msgstr "标记分支的描述"
-#: builtin/branch.c:651
+#: builtin/branch.c:664
msgid "force creation, move/rename, deletion"
msgstr "强制创建、移动/重命名、删除"
-#: builtin/branch.c:652
+#: builtin/branch.c:665
msgid "print only branches that are merged"
msgstr "只打印已经合并的分支"
-#: builtin/branch.c:653
+#: builtin/branch.c:666
msgid "print only branches that are not merged"
msgstr "只打印尚未合并的分支"
-#: builtin/branch.c:654
+#: builtin/branch.c:667
msgid "list branches in columns"
msgstr "以列的方式显示分支"
-#: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
+#: builtin/branch.c:669 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:415
#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
-#: builtin/tag.c:433
+#: builtin/tag.c:477
msgid "object"
msgstr "对象"
-#: builtin/branch.c:658
+#: builtin/branch.c:670
msgid "print only branches of the object"
msgstr "只打印指向该对象的分支"
-#: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440
+#: builtin/branch.c:671 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:484
msgid "sorting and filtering are case insensitive"
msgstr "排序和过滤属于大小写不敏感"
-#: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438
+#: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:482
#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format to use for the output"
msgstr "输出格式"
-#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:760
+#: builtin/branch.c:695 builtin/clone.c:794
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "HEAD 没有位于 /refs/heads 之下!"
-#: builtin/branch.c:708
+#: builtin/branch.c:719
msgid "--column and --verbose are incompatible"
msgstr "--column 和 --verbose 不兼容"
-#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786
+#: builtin/branch.c:734 builtin/branch.c:790 builtin/branch.c:799
msgid "branch name required"
msgstr "必须提供分支名"
-#: builtin/branch.c:753
+#: builtin/branch.c:766
msgid "Cannot give description to detached HEAD"
msgstr "不能向分离头指针提供描述"
-#: builtin/branch.c:758
+#: builtin/branch.c:771
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "不能为一个以上的分支编辑描述"
-#: builtin/branch.c:765
+#: builtin/branch.c:778
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "分支 '%s' 尚无提交。"
-#: builtin/branch.c:768
+#: builtin/branch.c:781
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "没有分支 '%s'。"
-#: builtin/branch.c:783
+#: builtin/branch.c:796
msgid "too many branches for a copy operation"
msgstr "为拷贝操作提供了太多的分支名"
-#: builtin/branch.c:792
+#: builtin/branch.c:805
msgid "too many arguments for a rename operation"
msgstr "为重命名操作提供了太多的参数"
-#: builtin/branch.c:797
+#: builtin/branch.c:810
msgid "too many arguments to set new upstream"
msgstr "为设置新上游提供了太多的参数"
-#: builtin/branch.c:801
+#: builtin/branch.c:814
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
msgstr "无法设置 HEAD 的上游为 %s,因为 HEAD 没有指向任何分支。"
-#: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827
+#: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:840
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
msgstr "没有此分支 '%s'"
-#: builtin/branch.c:808
+#: builtin/branch.c:821
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
msgstr "分支 '%s' 不存在"
-#: builtin/branch.c:821
+#: builtin/branch.c:834
msgid "too many arguments to unset upstream"
msgstr "为取消上游设置操作提供了太多的参数"
-#: builtin/branch.c:825
+#: builtin/branch.c:838
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
msgstr "无法取消 HEAD 的上游设置因为它没有指向一个分支"
-#: builtin/branch.c:831
+#: builtin/branch.c:844
#, c-format
msgid "Branch '%s' has no upstream information"
msgstr "分支 '%s' 没有上游信息"
-#: builtin/branch.c:841
+#: builtin/branch.c:854
msgid ""
"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
@@ -9881,27 +11611,171 @@ msgstr ""
"'git branch' 的 -a 和 -r 选项不带一个分支名。\n"
"您是否想要使用:-a|-r --list <模式>?"
-#: builtin/branch.c:845
+#: builtin/branch.c:858
msgid ""
"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
"'--set-upstream-to' instead."
msgstr ""
"不再支持选项 '--set-upstream'。请使用 '--track' 或 '--set-upstream-to'。"
-#: builtin/bundle.c:45
+#: builtin/bugreport.c:15
+msgid "git version:\n"
+msgstr "git 版本:\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:21
#, c-format
-msgid "%s is okay\n"
-msgstr "%s 可以\n"
+msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
+msgstr "uname() 失败,错误为 '%s'(%d)\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:31
+msgid "compiler info: "
+msgstr "编译器信息:"
-#: builtin/bundle.c:58
+#: builtin/bugreport.c:34
+msgid "libc info: "
+msgstr "libc 信息:"
+
+#: builtin/bugreport.c:80
+msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
+msgstr "不是在 git 仓库中执行 - 没有可显示的钩子\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:90
+msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
+msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <文件>] [-s|--suffix <格式>]"
+
+#: builtin/bugreport.c:97
+msgid ""
+"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
+"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
+"\n"
+"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
+"\n"
+"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
+"\n"
+"What happened instead? (Actual behavior)\n"
+"\n"
+"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
+"\n"
+"Anything else you want to add:\n"
+"\n"
+"Please review the rest of the bug report below.\n"
+"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
+msgstr ""
+"感谢您填写 Git 错误报告!\n"
+"请填写以下问卷,以帮助我们了解您的问题。\n"
+"\n"
+"在错误发生之前,您做了什么?(重现问题的步骤)\n"
+"\n"
+"您期望发生什么?(预期行为)\n"
+"\n"
+"实际发生了什么?(实际行为)\n"
+"\n"
+"您所期望的与实际发生的有什么不同?\n"
+"\n"
+"您想要补充的其它内容:\n"
+"\n"
+"请检查下面错误报告中余下的内容。\n"
+"您可以删除任何您不想共享的内容。\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:136
+msgid "specify a destination for the bugreport file"
+msgstr "指定错误报告文件的目标位置"
+
+#: builtin/bugreport.c:138
+msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
+msgstr "指定文件的 strftime 格式后缀"
+
+#: builtin/bugreport.c:160
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories for '%s'"
+msgstr "不能为 '%s' 创建先导目录"
+
+#: builtin/bugreport.c:167
+msgid "System Info"
+msgstr "系统信息"
+
+#: builtin/bugreport.c:170
+msgid "Enabled Hooks"
+msgstr "启用的钩子"
+
+#: builtin/bugreport.c:177
+#, c-format
+msgid "couldn't create a new file at '%s'"
+msgstr "不能在 '%s' 创建新文件"
+
+#: builtin/bugreport.c:180
+#, c-format
+msgid "unable to write to %s"
+msgstr "无法写入 %s"
+
+#: builtin/bugreport.c:190
+#, c-format
+msgid "Created new report at '%s'.\n"
+msgstr "在 '%s' 创建了新报告。\n"
+
+#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23
+msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
+msgstr "git bundle create [<选项>] <文件> <git-rev-list 参数>"
+
+#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28
+msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
+msgstr "git bundle verify [<选项>] <文件>"
+
+#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33
+msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle list-heads <文件> [<引用名>...]"
+
+#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38
+msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle unbundle <文件> [<引用名>...]"
+
+#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3907
+msgid "do not show progress meter"
+msgstr "不显示进度表"
+
+#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3909
+msgid "show progress meter"
+msgstr "显示进度表"
+
+#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3911
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr "在对象写入阶段显示进度表"
+
+#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3914
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr "当进度表显示时类似于 --all-progress"
+
+#: builtin/bundle.c:76
+msgid "specify bundle format version"
+msgstr "指定归档包的格式版本"
+
+#: builtin/bundle.c:96
msgid "Need a repository to create a bundle."
-msgstr "需要一个仓库来创建包。"
+msgstr "需要一个仓库来创建归档包。"
+
+#: builtin/bundle.c:109
+msgid "do not show bundle details"
+msgstr "不显示归档包的细节"
+
+#: builtin/bundle.c:128
+#, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr "%s 可以\n"
-#: builtin/bundle.c:62
+#: builtin/bundle.c:179
msgid "Need a repository to unbundle."
-msgstr "需要一个仓库来解包。"
+msgstr "需要一个仓库来解开归档包。"
+
+#: builtin/bundle.c:191 builtin/remote.c:1700
+msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
+msgstr "冗长输出;必须置于子命令之前"
+
+#: builtin/bundle.c:213 builtin/remote.c:1731
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr "未知子命令:%s"
-#: builtin/cat-file.c:595
+#: builtin/cat-file.c:596
msgid ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
@@ -9909,79 +11783,79 @@ msgstr ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
"p | <类型> | --textconv | --filters) [--path=<路径>] <对象>"
-#: builtin/cat-file.c:596
+#: builtin/cat-file.c:597
msgid ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
-"filters]"
+"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
+"symlinks] [--textconv | --filters]"
msgstr ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
-"filters]"
+"git cat-file (--batch[=<格式>] | --batch-check[=<格式>]) [--follow-symlinks] "
+"[--textconv | --filters]"
-#: builtin/cat-file.c:617
+#: builtin/cat-file.c:618
msgid "only one batch option may be specified"
msgstr "只能指定一个批处理选项"
-#: builtin/cat-file.c:635
+#: builtin/cat-file.c:636
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
msgstr "<类型> 可以是其中之一:blob、tree、commit、tag"
-#: builtin/cat-file.c:636
+#: builtin/cat-file.c:637
msgid "show object type"
msgstr "显示对象类型"
-#: builtin/cat-file.c:637
+#: builtin/cat-file.c:638
msgid "show object size"
msgstr "显示对象大小"
-#: builtin/cat-file.c:639
+#: builtin/cat-file.c:640
msgid "exit with zero when there's no error"
msgstr "当没有错误时退出并返回零"
-#: builtin/cat-file.c:640
+#: builtin/cat-file.c:641
msgid "pretty-print object's content"
msgstr "美观地打印对象的内容"
-#: builtin/cat-file.c:642
+#: builtin/cat-file.c:643
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
msgstr "对于数据对象,对其内容做文本转换"
-#: builtin/cat-file.c:644
+#: builtin/cat-file.c:645
msgid "for blob objects, run filters on object's content"
msgstr "对于数据对象,对其内容做过滤"
-#: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:936
+#: builtin/cat-file.c:646
msgid "blob"
msgstr "数据对象"
-#: builtin/cat-file.c:646
+#: builtin/cat-file.c:647
msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
msgstr "对于 --textconv/--filters 使用一个特定的路径"
-#: builtin/cat-file.c:648
+#: builtin/cat-file.c:649
msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
msgstr "允许 -s 和 -t 对损坏的对象生效"
-#: builtin/cat-file.c:649
+#: builtin/cat-file.c:650
msgid "buffer --batch output"
msgstr "缓冲 --batch 的输出"
-#: builtin/cat-file.c:651
+#: builtin/cat-file.c:652
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
msgstr "显示从标准输入提供的对象的信息和内容"
-#: builtin/cat-file.c:655
+#: builtin/cat-file.c:656
msgid "show info about objects fed from the standard input"
msgstr "显示从标准输入提供的对象的信息"
-#: builtin/cat-file.c:659
+#: builtin/cat-file.c:660
msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
msgstr "跟随树内符号链接(和 --batch 或 --batch-check 共用)"
-#: builtin/cat-file.c:661
+#: builtin/cat-file.c:662
msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
msgstr "使用 --batch 或 --batch-check 参数显示所有对象"
-#: builtin/cat-file.c:663
+#: builtin/cat-file.c:664
msgid "do not order --batch-all-objects output"
msgstr "不要对 --batch-all-objects 的输出排序"
@@ -10009,8 +11883,8 @@ msgstr "从标准输入读出文件名"
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr "输入和输出的记录使用 NUL 字符终结"
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1433 builtin/gc.c:537
-#: builtin/worktree.c:506
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1515 builtin/gc.c:549
+#: builtin/worktree.c:493
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "不显示进度报告"
@@ -10022,27 +11896,27 @@ msgstr "显示未匹配的输入路径"
msgid "ignore index when checking"
msgstr "检查时忽略索引"
-#: builtin/check-ignore.c:160
+#: builtin/check-ignore.c:165
msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
msgstr "不能同时指定路径及 --stdin 参数"
-#: builtin/check-ignore.c:163
+#: builtin/check-ignore.c:168
msgid "-z only makes sense with --stdin"
msgstr "-z 需要和 --stdin 参数共用才有意义"
-#: builtin/check-ignore.c:165
+#: builtin/check-ignore.c:170
msgid "no path specified"
msgstr "未指定路径"
-#: builtin/check-ignore.c:169
+#: builtin/check-ignore.c:174
msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
msgstr "参数 --quiet 只在提供一个路径名时有效"
-#: builtin/check-ignore.c:171
+#: builtin/check-ignore.c:176
msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
msgstr "不能同时提供 --quiet 和 --verbose 参数"
-#: builtin/check-ignore.c:174
+#: builtin/check-ignore.c:179
msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
msgstr "--non-matching 选项只在使用 --verbose 时有效"
@@ -10063,165 +11937,171 @@ msgstr "不能解析联系地址:%s"
msgid "no contacts specified"
msgstr "未指定联系地址"
-#: builtin/checkout-index.c:131
+#: builtin/checkout--worker.c:110
+msgid "git checkout--worker [<options>]"
+msgstr "git checkout--worker [<选项>]"
+
+#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201
+#: builtin/column.c:31 builtin/submodule--helper.c:1892
+#: builtin/submodule--helper.c:1895 builtin/submodule--helper.c:1903
+#: builtin/submodule--helper.c:2350 builtin/submodule--helper.c:2896
+#: builtin/submodule--helper.c:2899 builtin/worktree.c:491
+#: builtin/worktree.c:728
+msgid "string"
+msgstr "字符串"
+
+#: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:202
+msgid "when creating files, prepend <string>"
+msgstr "在创建文件时,在前面加上 <字符串>"
+
+#: builtin/checkout-index.c:152
msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git checkout-index [<选项>] [--] [<文件>...]"
-#: builtin/checkout-index.c:148
+#: builtin/checkout-index.c:169
msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
msgstr "索引值应该取值 1 到 3 或者 all"
-#: builtin/checkout-index.c:164
+#: builtin/checkout-index.c:187
msgid "check out all files in the index"
msgstr "检出索引区的所有文件"
-#: builtin/checkout-index.c:165
+#: builtin/checkout-index.c:188
msgid "force overwrite of existing files"
msgstr "强制覆盖现有的文件"
-#: builtin/checkout-index.c:167
+#: builtin/checkout-index.c:190
msgid "no warning for existing files and files not in index"
msgstr "存在或不在索引中的文件都没有警告"
-#: builtin/checkout-index.c:169
+#: builtin/checkout-index.c:192
msgid "don't checkout new files"
msgstr "不检出新文件"
-#: builtin/checkout-index.c:171
+#: builtin/checkout-index.c:194
msgid "update stat information in the index file"
msgstr "更新索引中文件的状态信息"
-#: builtin/checkout-index.c:175
+#: builtin/checkout-index.c:198
msgid "read list of paths from the standard input"
msgstr "从标准输入读取路径列表"
-#: builtin/checkout-index.c:177
+#: builtin/checkout-index.c:200
msgid "write the content to temporary files"
msgstr "将内容写入临时文件"
-#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
-#: builtin/submodule--helper.c:1373 builtin/submodule--helper.c:1376
-#: builtin/submodule--helper.c:1384 builtin/submodule--helper.c:1857
-#: builtin/worktree.c:679
-msgid "string"
-msgstr "字符串"
-
-#: builtin/checkout-index.c:179
-msgid "when creating files, prepend <string>"
-msgstr "在创建文件时,在前面加上 <字符串>"
-
-#: builtin/checkout-index.c:181
+#: builtin/checkout-index.c:204
msgid "copy out the files from named stage"
msgstr "从指定暂存区中拷出文件"
-#: builtin/checkout.c:31
+#: builtin/checkout.c:33
msgid "git checkout [<options>] <branch>"
msgstr "git checkout [<选项>] <分支>"
-#: builtin/checkout.c:32
+#: builtin/checkout.c:34
msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
msgstr "git checkout [<选项>] [<分支>] -- <文件>..."
-#: builtin/checkout.c:37
+#: builtin/checkout.c:39
msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
msgstr "git switch [<选项>] [<分支>]"
-#: builtin/checkout.c:42
+#: builtin/checkout.c:44
msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
msgstr "git restore [<选项>] [--source=<分支>] <文件>..."
-#: builtin/checkout.c:173 builtin/checkout.c:212
+#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
#, c-format
msgid "path '%s' does not have our version"
msgstr "路径 '%s' 没有我们的版本"
-#: builtin/checkout.c:175 builtin/checkout.c:214
+#: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231
#, c-format
msgid "path '%s' does not have their version"
msgstr "路径 '%s' 没有他们的版本"
-#: builtin/checkout.c:191
+#: builtin/checkout.c:208
#, c-format
msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
msgstr "路径 '%s' 没有全部必需的版本"
-#: builtin/checkout.c:241
+#: builtin/checkout.c:261
#, c-format
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
msgstr "路径 '%s' 没有必需的版本"
-#: builtin/checkout.c:259
+#: builtin/checkout.c:278
#, c-format
msgid "path '%s': cannot merge"
msgstr "path '%s':无法合并"
-#: builtin/checkout.c:275
+#: builtin/checkout.c:294
#, c-format
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
msgstr "无法为 '%s' 添加合并结果"
-#: builtin/checkout.c:375
+#: builtin/checkout.c:411
#, c-format
msgid "Recreated %d merge conflict"
msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
msgstr[0] "重新创建了 %d 个合并冲突"
msgstr[1] "重新创建了 %d 个合并冲突"
-#: builtin/checkout.c:380
+#: builtin/checkout.c:416
#, c-format
msgid "Updated %d path from %s"
msgid_plural "Updated %d paths from %s"
msgstr[0] "从 %2$s 更新了 %1$d 个路径"
msgstr[1] "从 %2$s 更新了 %1$d 个路径"
-#: builtin/checkout.c:387
+#: builtin/checkout.c:423
#, c-format
msgid "Updated %d path from the index"
msgid_plural "Updated %d paths from the index"
msgstr[0] "从索引区更新了 %d 个路径"
msgstr[1] "从索引区更新了 %d 个路径"
-#: builtin/checkout.c:410 builtin/checkout.c:413 builtin/checkout.c:416
-#: builtin/checkout.c:420
+#: builtin/checkout.c:446 builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452
+#: builtin/checkout.c:456
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
msgstr "'%s' 不能在更新路径时使用"
-#: builtin/checkout.c:423 builtin/checkout.c:426
+#: builtin/checkout.c:459 builtin/checkout.c:462
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with %s"
msgstr "'%s' 不能和 %s 同时使用"
-#: builtin/checkout.c:430
+#: builtin/checkout.c:466
#, c-format
msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
msgstr "不能同时更新路径并切换到分支'%s'。"
-#: builtin/checkout.c:434
+#: builtin/checkout.c:470
#, c-format
msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
msgstr "'%s' 或 '%s' 都没有指定"
-#: builtin/checkout.c:438
+#: builtin/checkout.c:474
#, c-format
msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
msgstr "未指定 '%2$s' 时,必须使用 '%1$s'"
-#: builtin/checkout.c:443 builtin/checkout.c:448
+#: builtin/checkout.c:479 builtin/checkout.c:484
#, c-format
msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
msgstr "'%s' 或 '%s' 不能和 %s 一起使用"
-#: builtin/checkout.c:507 builtin/checkout.c:514
+#: builtin/checkout.c:558 builtin/checkout.c:565
#, c-format
msgid "path '%s' is unmerged"
msgstr "路径 '%s' 未合并"
-#: builtin/checkout.c:680
+#: builtin/checkout.c:734
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "您需要先解决当前索引的冲突"
-#: builtin/checkout.c:730
+#: builtin/checkout.c:788
#, c-format
msgid ""
"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
@@ -10230,51 +12110,51 @@ msgstr ""
"不能继续,下列文件有暂存的修改:\n"
"%s"
-#: builtin/checkout.c:833
+#: builtin/checkout.c:881
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
msgstr "不能对 '%s' 执行 reflog 操作:%s\n"
-#: builtin/checkout.c:875
+#: builtin/checkout.c:923
msgid "HEAD is now at"
msgstr "HEAD 目前位于"
-#: builtin/checkout.c:879 builtin/clone.c:713
+#: builtin/checkout.c:927 builtin/clone.c:725 t/helper/test-fast-rebase.c:203
msgid "unable to update HEAD"
msgstr "不能更新 HEAD"
-#: builtin/checkout.c:883
+#: builtin/checkout.c:931
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "重置分支 '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:886
+#: builtin/checkout.c:934
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "已经位于 '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:890
+#: builtin/checkout.c:938
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "切换并重置分支 '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:892 builtin/checkout.c:1289
+#: builtin/checkout.c:940 builtin/checkout.c:1371
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "切换到一个新分支 '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:894
+#: builtin/checkout.c:942
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "切换到分支 '%s'\n"
# 译者:注意保持前导空格
-#: builtin/checkout.c:945
+#: builtin/checkout.c:993
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " ... 及其它 %d 个。\n"
-#: builtin/checkout.c:951
+#: builtin/checkout.c:999
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -10295,7 +12175,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%s\n"
-#: builtin/checkout.c:970
+#: builtin/checkout.c:1018
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -10322,28 +12202,19 @@ msgstr[1] ""
" git branch <新分支名> %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:1005
+#: builtin/checkout.c:1053
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "在版本遍历时遇到内部错误"
-#: builtin/checkout.c:1009
+#: builtin/checkout.c:1057
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "之前的 HEAD 位置是"
-#: builtin/checkout.c:1049 builtin/checkout.c:1284
+#: builtin/checkout.c:1097 builtin/checkout.c:1366
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "您位于一个尚未初始化的分支"
-#: builtin/checkout.c:1176
-msgid "only one reference expected"
-msgstr "预期只有一个引用"
-
-#: builtin/checkout.c:1193
-#, c-format
-msgid "only one reference expected, %d given."
-msgstr "应只有一个引用,却给出了 %d 个"
-
-#: builtin/checkout.c:1230
+#: builtin/checkout.c:1179
#, c-format
msgid ""
"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
@@ -10352,37 +12223,70 @@ msgstr ""
"'%s' 既可以是一个本地文件,也可以是一个跟踪分支。\n"
"请使用 --(和可选的 --no-guess)来消除歧义"
-#: builtin/checkout.c:1243 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:455
+#: builtin/checkout.c:1186
+msgid ""
+"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
+"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/<name>\n"
+"\n"
+"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
+"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
+"checkout.defaultRemote=origin in your config."
+msgstr ""
+"如果您想要检出一个远程跟踪分支,例如在 'origin' 上的,您可以使用分支\n"
+"全名和 --track 选项:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/<名称>\n"
+"\n"
+"如果您总是喜欢使用模糊的简短分支名 <名称>,而不喜欢如 'origin' 的远程\n"
+"名称,可以在配置中设置 checkout.defaultRemote=origin。"
+
+#: builtin/checkout.c:1196
+#, c-format
+msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
+msgstr "'%s' 匹配多个(%d 个)远程跟踪分支"
+
+#: builtin/checkout.c:1262
+msgid "only one reference expected"
+msgstr "只期望一个引用"
+
+#: builtin/checkout.c:1279
+#, c-format
+msgid "only one reference expected, %d given."
+msgstr "应只有一个引用,却给出了 %d 个"
+
+#: builtin/checkout.c:1325 builtin/worktree.c:268 builtin/worktree.c:436
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "无效引用:%s"
-#: builtin/checkout.c:1256 builtin/checkout.c:1618
+#: builtin/checkout.c:1338 builtin/checkout.c:1707
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "引用不是一个树:%s"
-#: builtin/checkout.c:1303
+#: builtin/checkout.c:1385
#, c-format
msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
msgstr "期望一个分支,得到标签 '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1305
+#: builtin/checkout.c:1387
#, c-format
msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
msgstr "期望一个分支,得到远程分支 '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1306 builtin/checkout.c:1314
+#: builtin/checkout.c:1388 builtin/checkout.c:1396
#, c-format
msgid "a branch is expected, got '%s'"
msgstr "期望一个分支,得到 '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1309
+#: builtin/checkout.c:1391
#, c-format
msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
msgstr "期望一个分支,得到提交 '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1325
+#: builtin/checkout.c:1407
msgid ""
"cannot switch branch while merging\n"
"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10390,7 +12294,7 @@ msgstr ""
"不能在合并时切换分支\n"
"考虑使用 \"git merge --quit\" 或 \"git worktree add\"。"
-#: builtin/checkout.c:1329
+#: builtin/checkout.c:1411
msgid ""
"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10398,7 +12302,7 @@ msgstr ""
"不能在一个 am 会话期间切换分支\n"
"考虑使用 \"git am --quit\" 或 \"git worktree add\"。"
-#: builtin/checkout.c:1333
+#: builtin/checkout.c:1415
msgid ""
"cannot switch branch while rebasing\n"
"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10406,7 +12310,7 @@ msgstr ""
"不能在变基时切换分支\n"
"考虑使用 \"git rebase --quit\" 或 \"git worktree add\"。"
-#: builtin/checkout.c:1337
+#: builtin/checkout.c:1419
msgid ""
"cannot switch branch while cherry-picking\n"
"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10414,7 +12318,7 @@ msgstr ""
"不能在拣选时切换分支\n"
"考虑使用 \"git cherry-pick --quit\" 或 \"git worktree add\"。"
-#: builtin/checkout.c:1341
+#: builtin/checkout.c:1423
msgid ""
"cannot switch branch while reverting\n"
"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10422,270 +12326,243 @@ msgstr ""
"不能在还原时切换分支\n"
"考虑使用 \"git revert --quit\" 或 \"git worktree add\"。"
-#: builtin/checkout.c:1345
+#: builtin/checkout.c:1427
msgid "you are switching branch while bisecting"
msgstr "您在执行二分查找时切换分支"
-#: builtin/checkout.c:1352
+#: builtin/checkout.c:1434
msgid "paths cannot be used with switching branches"
msgstr "路径不能和切换分支同时使用"
-#: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1359 builtin/checkout.c:1363
+#: builtin/checkout.c:1437 builtin/checkout.c:1441 builtin/checkout.c:1445
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr "'%s' 不能和切换分支同时使用"
-#: builtin/checkout.c:1367 builtin/checkout.c:1370 builtin/checkout.c:1373
-#: builtin/checkout.c:1378 builtin/checkout.c:1383
+#: builtin/checkout.c:1449 builtin/checkout.c:1452 builtin/checkout.c:1455
+#: builtin/checkout.c:1460 builtin/checkout.c:1465
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr "'%s' 不能和 '%s' 同时使用"
-#: builtin/checkout.c:1380
+#: builtin/checkout.c:1462
#, c-format
msgid "'%s' cannot take <start-point>"
msgstr "'%s' 不带 <起始点>"
-#: builtin/checkout.c:1388
+#: builtin/checkout.c:1470
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr "不能切换分支到一个非提交 '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1395
+#: builtin/checkout.c:1477
msgid "missing branch or commit argument"
msgstr "缺少分支或提交参数"
-#: builtin/checkout.c:1437 builtin/clone.c:90 builtin/commit-graph.c:59
-#: builtin/commit-graph.c:180 builtin/fetch.c:166 builtin/merge.c:285
-#: builtin/pull.c:138 builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:174
-msgid "force progress reporting"
-msgstr "强制显示进度报告"
-
-#: builtin/checkout.c:1438
+#: builtin/checkout.c:1520
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "和新的分支执行三方合并"
-#: builtin/checkout.c:1439 builtin/log.c:1618 parse-options.h:318
+#: builtin/checkout.c:1521 builtin/log.c:1810 parse-options.h:323
msgid "style"
msgstr "风格"
-#: builtin/checkout.c:1440
+#: builtin/checkout.c:1522
msgid "conflict style (merge or diff3)"
msgstr "冲突输出风格(merge 或 diff3)"
-#: builtin/checkout.c:1452 builtin/worktree.c:503
+#: builtin/checkout.c:1534 builtin/worktree.c:488
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr "HEAD 从指定的提交分离"
-#: builtin/checkout.c:1453
+#: builtin/checkout.c:1535
msgid "set upstream info for new branch"
msgstr "为新的分支设置上游信息"
-#: builtin/checkout.c:1455
+#: builtin/checkout.c:1537
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
msgstr "强制检出(丢弃本地修改)"
-#: builtin/checkout.c:1457
+#: builtin/checkout.c:1539
msgid "new-branch"
msgstr "新分支"
-#: builtin/checkout.c:1457
+#: builtin/checkout.c:1539
msgid "new unparented branch"
msgstr "新的没有父提交的分支"
-#: builtin/checkout.c:1459 builtin/merge.c:288
+#: builtin/checkout.c:1541 builtin/merge.c:301
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "更新忽略的文件(默认)"
-#: builtin/checkout.c:1462
+#: builtin/checkout.c:1544
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
msgstr "不检查指定的引用是否被其他工作区所占用"
-#: builtin/checkout.c:1475
+#: builtin/checkout.c:1557
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr "对尚未合并的文件检出我们的版本"
-#: builtin/checkout.c:1478
+#: builtin/checkout.c:1560
msgid "checkout their version for unmerged files"
msgstr "对尚未合并的文件检出他们的版本"
-#: builtin/checkout.c:1482
+#: builtin/checkout.c:1564
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
msgstr "对路径不做稀疏检出的限制"
-#: builtin/checkout.c:1533
-msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
-msgstr "-b、-B 和 --orphan 是互斥的"
+#: builtin/checkout.c:1622
+#, c-format
+msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
+msgstr "-%c、-%c 和 --orphan 是互斥的"
-#: builtin/checkout.c:1536
+#: builtin/checkout.c:1626
msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
msgstr "-p 和 --overlay 互斥"
-#: builtin/checkout.c:1573
+#: builtin/checkout.c:1663
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "--track 需要一个分支名"
-#: builtin/checkout.c:1578
-msgid "missing branch name; try -b"
-msgstr "缺少分支名,尝试 -b"
+#: builtin/checkout.c:1668
+#, c-format
+msgid "missing branch name; try -%c"
+msgstr "缺少分支名,尝试 -%c"
-#: builtin/checkout.c:1611
+#: builtin/checkout.c:1700
#, c-format
msgid "could not resolve %s"
msgstr "无法解析 %s"
-#: builtin/checkout.c:1623
-msgid "you must specify path(s) to restore"
-msgstr "您必须指定一个要恢复的路径"
-
-#: builtin/checkout.c:1631
+#: builtin/checkout.c:1716
msgid "invalid path specification"
msgstr "无效的路径规格"
-#: builtin/checkout.c:1638
+#: builtin/checkout.c:1723
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
msgstr "'%s' 不是一个提交,不能基于它创建分支 '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1642
+#: builtin/checkout.c:1727
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr "git checkout:--detach 不能接收路径参数 '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1646
+#: builtin/checkout.c:1736
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
+msgstr "--pathspec-from-file 与 --detach 不兼容"
+
+#: builtin/checkout.c:1739 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1630
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
+msgstr "--pathspec-from-file 与 --patch 不兼容"
+
+#: builtin/checkout.c:1752
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
msgstr ""
"git checkout:在从索引检出时,--ours/--theirs、--force 和 --merge 不兼容。"
-#: builtin/checkout.c:1666
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
-"We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n"
-"on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n"
-"\n"
-"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
-"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
-"\n"
-" git checkout --track origin/<name>\n"
-"\n"
-"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
-"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
-"checkout.defaultRemote=origin in your config."
-msgstr ""
-"'%s' 匹配了一个以上的远程跟踪分支。\n"
-"我们发现 %d 个远程仓库具有同名分支。所以我们转而尝试将这个参数解析为\n"
-"路径,但是也失败了!\n"
-"\n"
-"如果您想要检出一个远程跟踪分支,例如在远程仓库 'origin' 上的,您可以\n"
-"使用分支全名和 --track 选项:\n"
-"\n"
-" git checkout --track origin/<name>\n"
-"\n"
-"如果您总是喜欢使用模糊的简短分支名 <name>,而不喜欢如 'origin' 的远程\n"
-"仓库名,可以在配置中设置 checkout.defaultRemote=origin。"
+#: builtin/checkout.c:1757
+msgid "you must specify path(s) to restore"
+msgstr "您必须指定一个要恢复的路径"
-#: builtin/checkout.c:1691 builtin/checkout.c:1693 builtin/checkout.c:1742
-#: builtin/checkout.c:1744 builtin/clone.c:120 builtin/remote.c:169
-#: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:499 builtin/worktree.c:501
+#: builtin/checkout.c:1783 builtin/checkout.c:1785 builtin/checkout.c:1834
+#: builtin/checkout.c:1836 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2736
+#: builtin/submodule--helper.c:2887 builtin/worktree.c:484
+#: builtin/worktree.c:486
msgid "branch"
msgstr "分支"
-#: builtin/checkout.c:1692
+#: builtin/checkout.c:1784
msgid "create and checkout a new branch"
msgstr "创建并检出一个新的分支"
-#: builtin/checkout.c:1694
+#: builtin/checkout.c:1786
msgid "create/reset and checkout a branch"
msgstr "创建/重置并检出一个分支"
-#: builtin/checkout.c:1695
+#: builtin/checkout.c:1787
msgid "create reflog for new branch"
msgstr "为新的分支创建引用日志"
-#: builtin/checkout.c:1697
+#: builtin/checkout.c:1789
msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
msgstr "二次猜测 'git checkout <无此分支>'(默认)"
-#: builtin/checkout.c:1698
+#: builtin/checkout.c:1790
msgid "use overlay mode (default)"
msgstr "使用叠加模式(默认)"
-#: builtin/checkout.c:1743
+#: builtin/checkout.c:1835
msgid "create and switch to a new branch"
msgstr "创建并切换一个新分支"
-#: builtin/checkout.c:1745
+#: builtin/checkout.c:1837
msgid "create/reset and switch to a branch"
msgstr "创建/重置并切换一个分支"
-#: builtin/checkout.c:1747
+#: builtin/checkout.c:1839
msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
msgstr "二次猜测 'git switch <无此分支>'"
-#: builtin/checkout.c:1749
+#: builtin/checkout.c:1841
msgid "throw away local modifications"
msgstr "丢弃本地修改"
-#: builtin/checkout.c:1781
+#: builtin/checkout.c:1875
msgid "which tree-ish to checkout from"
msgstr "要检出哪一个树"
-#: builtin/checkout.c:1783
+#: builtin/checkout.c:1877
msgid "restore the index"
msgstr "恢复索引"
-#: builtin/checkout.c:1785
+#: builtin/checkout.c:1879
msgid "restore the working tree (default)"
msgstr "恢复工作区(默认)"
-#: builtin/checkout.c:1787
+#: builtin/checkout.c:1881
msgid "ignore unmerged entries"
msgstr "忽略未合并条目"
-#: builtin/checkout.c:1788
+#: builtin/checkout.c:1882
msgid "use overlay mode"
msgstr "使用叠加模式"
-#: builtin/clean.c:28
+#: builtin/clean.c:29
msgid ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
msgstr ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <模式>] [-x | -X] [--] <路径>..."
-#: builtin/clean.c:32
+#: builtin/clean.c:33
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "正删除 %s\n"
-#: builtin/clean.c:33
+#: builtin/clean.c:34
#, c-format
msgid "Would remove %s\n"
msgstr "将删除 %s\n"
-#: builtin/clean.c:34
+#: builtin/clean.c:35
#, c-format
msgid "Skipping repository %s\n"
msgstr "忽略仓库 %s\n"
-#: builtin/clean.c:35
+#: builtin/clean.c:36
#, c-format
msgid "Would skip repository %s\n"
msgstr "将忽略仓库 %s\n"
-#: builtin/clean.c:36
-#, c-format
-msgid "failed to remove %s"
-msgstr "删除 %s 失败"
-
-#: builtin/clean.c:37
+#: builtin/clean.c:38
#, c-format
msgid "could not lstat %s\n"
msgstr "不能对 %s 调用 lstat\n"
-#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:593
+#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -10698,7 +12575,7 @@ msgstr ""
"foo - 通过唯一前缀选择一个选项\n"
" - (空)什么也不选择\n"
-#: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:602
+#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -10719,38 +12596,33 @@ msgstr ""
"* - 选择所有选项\n"
" - (空)结束选择\n"
-#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:568
+#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568
#: git-add--interactive.perl:573
#, c-format, perl-format
msgid "Huh (%s)?\n"
msgstr "嗯(%s)?\n"
-#: builtin/clean.c:663
+#: builtin/clean.c:659
#, c-format
msgid "Input ignore patterns>> "
msgstr "输入模版以排除条目>> "
-#: builtin/clean.c:700
+#: builtin/clean.c:693
#, c-format
msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
msgstr "警告:无法找到和 %s 匹配的条目"
-#: builtin/clean.c:721
+#: builtin/clean.c:714
msgid "Select items to delete"
msgstr "选择要删除的条目"
#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:762
+#: builtin/clean.c:755
#, c-format
msgid "Remove %s [y/N]? "
msgstr "删除 %s [y/N]?"
-#: builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1763
-#, c-format
-msgid "Bye.\n"
-msgstr "再见。\n"
-
-#: builtin/clean.c:795
+#: builtin/clean.c:786
msgid ""
"clean - start cleaning\n"
"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
@@ -10768,231 +12640,234 @@ msgstr ""
"help - 显示本帮助\n"
"? - 显示如何在提示符下选择的帮助"
-#: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1849
-msgid "*** Commands ***"
-msgstr "*** 命令 ***"
-
-#: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1846
-msgid "What now"
-msgstr "请选择"
-
-#: builtin/clean.c:831
+#: builtin/clean.c:822
msgid "Would remove the following item:"
msgid_plural "Would remove the following items:"
msgstr[0] "将删除如下条目:"
msgstr[1] "将删除如下条目:"
-#: builtin/clean.c:847
+#: builtin/clean.c:838
msgid "No more files to clean, exiting."
msgstr "没有要清理的文件,退出。"
-#: builtin/clean.c:909
+#: builtin/clean.c:900
msgid "do not print names of files removed"
msgstr "不打印删除文件的名称"
-#: builtin/clean.c:911
+#: builtin/clean.c:902
msgid "force"
msgstr "强制"
-#: builtin/clean.c:912
+#: builtin/clean.c:903
msgid "interactive cleaning"
msgstr "交互式清除"
-#: builtin/clean.c:914
+#: builtin/clean.c:905
msgid "remove whole directories"
msgstr "删除整个目录"
-#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:548 builtin/describe.c:550
-#: builtin/grep.c:901 builtin/log.c:176 builtin/log.c:178
-#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:417 builtin/name-rev.c:419
+#: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
+#: builtin/grep.c:923 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
+#: builtin/ls-files.c:650 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
#: builtin/show-ref.c:179
msgid "pattern"
msgstr "模式"
-#: builtin/clean.c:916
+#: builtin/clean.c:907
msgid "add <pattern> to ignore rules"
msgstr "添加 <模式> 到忽略规则"
-#: builtin/clean.c:917
+#: builtin/clean.c:908
msgid "remove ignored files, too"
msgstr "也删除忽略的文件"
-#: builtin/clean.c:919
+#: builtin/clean.c:910
msgid "remove only ignored files"
msgstr "只删除忽略的文件"
-#: builtin/clean.c:937
-msgid "-x and -X cannot be used together"
-msgstr "-x 和 -X 不能同时使用"
-
-#: builtin/clean.c:941
+#: builtin/clean.c:925
msgid ""
"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
"clean"
msgstr ""
"clean.requireForce 设置为 true 且未提供 -i、-n 或 -f 选项,拒绝执行清理动作"
-#: builtin/clean.c:944
+#: builtin/clean.c:928
msgid ""
"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
"refusing to clean"
msgstr ""
"clean.requireForce 默认为 true 且未提供 -i、-n 或 -f 选项,拒绝执行清理动作"
+#: builtin/clean.c:940
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr "-x 和 -X 不能同时使用"
+
#: builtin/clone.c:45
msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
msgstr "git clone [<选项>] [--] <仓库> [<路径>]"
-#: builtin/clone.c:92
+#: builtin/clone.c:96
+msgid "don't clone shallow repository"
+msgstr "不克隆浅仓库"
+
+#: builtin/clone.c:98
msgid "don't create a checkout"
msgstr "不创建一个检出"
-#: builtin/clone.c:93 builtin/clone.c:95 builtin/init-db.c:489
+#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:542
msgid "create a bare repository"
msgstr "创建一个纯仓库"
-#: builtin/clone.c:97
+#: builtin/clone.c:103
msgid "create a mirror repository (implies bare)"
msgstr "创建一个镜像仓库(也是纯仓库)"
-#: builtin/clone.c:99
+#: builtin/clone.c:105
msgid "to clone from a local repository"
msgstr "从本地仓库克隆"
-#: builtin/clone.c:101
+#: builtin/clone.c:107
msgid "don't use local hardlinks, always copy"
msgstr "不使用本地硬链接,始终复制"
-#: builtin/clone.c:103
+#: builtin/clone.c:109
msgid "setup as shared repository"
msgstr "设置为共享仓库"
-#: builtin/clone.c:106
+#: builtin/clone.c:111
msgid "pathspec"
msgstr "路径规格"
-#: builtin/clone.c:106
+#: builtin/clone.c:111
msgid "initialize submodules in the clone"
msgstr "在克隆时初始化子模组"
-#: builtin/clone.c:109
+#: builtin/clone.c:115
msgid "number of submodules cloned in parallel"
msgstr "并发克隆的子模组的数量"
-#: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:486
+#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:539
msgid "template-directory"
msgstr "模板目录"
-#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:487
+#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:540
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "模板目录将被使用"
-#: builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1380
-#: builtin/submodule--helper.c:1860
+#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1899
+#: builtin/submodule--helper.c:2353 builtin/submodule--helper.c:2903
msgid "reference repository"
msgstr "参考仓库"
-#: builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1382
-#: builtin/submodule--helper.c:1862
+#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1901
+#: builtin/submodule--helper.c:2355 builtin/submodule--helper.c:2905
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr "仅在克隆时参考 --reference 指向的本地仓库"
-#: builtin/clone.c:118 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
-#: builtin/pack-objects.c:3294 builtin/repack.c:320
+#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550
+#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3975 builtin/repack.c:495
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:696 t/helper/test-simple-ipc.c:698
msgid "name"
msgstr "名称"
-#: builtin/clone.c:119
+#: builtin/clone.c:125
msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
msgstr "使用 <名称> 而不是 'origin' 去跟踪上游"
-#: builtin/clone.c:121
+#: builtin/clone.c:127
msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
msgstr "检出 <分支> 而不是远程 HEAD"
-#: builtin/clone.c:123
+#: builtin/clone.c:129
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "远程 git-upload-pack 路径"
-#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:167 builtin/grep.c:840
-#: builtin/pull.c:227
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:862
+#: builtin/pull.c:208
msgid "depth"
msgstr "深度"
-#: builtin/clone.c:125
+#: builtin/clone.c:131
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr "创建一个指定深度的浅克隆"
-#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:169 builtin/pack-objects.c:3283
+#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3964
+#: builtin/pull.c:211
msgid "time"
msgstr "时间"
-#: builtin/clone.c:127
+#: builtin/clone.c:133
msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr "从一个特定时间创建一个浅克隆"
-#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:171 builtin/fetch.c:194
-#: builtin/rebase.c:1417
+#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207
+#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1318
msgid "revision"
msgstr "版本"
-#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172
+#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:215
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
msgstr "深化浅克隆的历史,除了特定版本"
-#: builtin/clone.c:131
+#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1911
+#: builtin/submodule--helper.c:2369
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "只克隆一个分支、HEAD 或 --branch"
-#: builtin/clone.c:133
+#: builtin/clone.c:139
msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
msgstr "不要克隆任何标签,并且后续获取操作也不下载它们"
-#: builtin/clone.c:135
+#: builtin/clone.c:141
msgid "any cloned submodules will be shallow"
msgstr "子模组将以浅下载模式克隆"
-#: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:495
+#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:548
msgid "gitdir"
msgstr "git目录"
-#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:496
+#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:549
msgid "separate git dir from working tree"
msgstr "git目录和工作区分离"
-#: builtin/clone.c:138
+#: builtin/clone.c:144
msgid "key=value"
msgstr "key=value"
-#: builtin/clone.c:139
+#: builtin/clone.c:145
msgid "set config inside the new repository"
msgstr "在新仓库中设置配置信息"
-#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:172
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:196
msgid "server-specific"
msgstr "server-specific"
-#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:173
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:197
msgid "option to transmit"
msgstr "传输选项"
-#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:240
-#: builtin/push.c:573
+#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234
+#: builtin/push.c:576
msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr "只使用 IPv4 地址"
-#: builtin/clone.c:144 builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:243
-#: builtin/push.c:575
+#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237
+#: builtin/push.c:578
msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "只使用 IPv6 地址"
-#: builtin/clone.c:148
+#: builtin/clone.c:154
msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
msgstr "任何克隆的子模组将使用它们的远程跟踪分支"
-#: builtin/clone.c:284
+#: builtin/clone.c:156
+msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
+msgstr "初始化稀疏检出文件,只包含根目录文件"
+
+#: builtin/clone.c:292
msgid ""
"No directory name could be guessed.\n"
"Please specify a directory on the command line"
@@ -11000,42 +12875,42 @@ msgstr ""
"无法猜到目录名。\n"
"请在命令行指定一个目录"
-#: builtin/clone.c:337
+#: builtin/clone.c:345
#, c-format
msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
msgstr "info: 不能为 '%s' 添加一个备用:%s\n"
-#: builtin/clone.c:410
+#: builtin/clone.c:418
#, c-format
msgid "%s exists and is not a directory"
msgstr "%s 存在且不是一个目录"
-#: builtin/clone.c:427
+#: builtin/clone.c:436
#, c-format
msgid "failed to start iterator over '%s'"
msgstr "无法在 '%s' 上启动迭代器"
-#: builtin/clone.c:457
+#: builtin/clone.c:467
#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
msgstr "创建链接 '%s' 失败"
-#: builtin/clone.c:461
+#: builtin/clone.c:471
#, c-format
msgid "failed to copy file to '%s'"
msgstr "拷贝文件至 '%s' 失败"
-#: builtin/clone.c:466
+#: builtin/clone.c:476
#, c-format
msgid "failed to iterate over '%s'"
msgstr "无法在 '%s' 上迭代"
-#: builtin/clone.c:491
+#: builtin/clone.c:503
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "完成。\n"
-#: builtin/clone.c:505
+#: builtin/clone.c:517
msgid ""
"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
@@ -11045,130 +12920,148 @@ msgstr ""
"您可以通过 'git status' 检查哪些已被检出,然后使用命令\n"
"'git restore --source=HEAD :/' 重试\n"
-#: builtin/clone.c:582
+#: builtin/clone.c:594
#, c-format
msgid "Could not find remote branch %s to clone."
msgstr "不能发现要克隆的远程分支 %s。"
-#: builtin/clone.c:701
+#: builtin/clone.c:713
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "不能更新 %s"
-#: builtin/clone.c:751
+#: builtin/clone.c:761
+msgid "failed to initialize sparse-checkout"
+msgstr "无法初始化稀疏检出"
+
+#: builtin/clone.c:784
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
msgstr "远程 HEAD 指向一个不存在的引用,无法检出。\n"
-#: builtin/clone.c:782
+#: builtin/clone.c:816
msgid "unable to checkout working tree"
msgstr "不能检出工作区"
-#: builtin/clone.c:832
+#: builtin/clone.c:894
msgid "unable to write parameters to config file"
msgstr "无法将参数写入配置文件"
-#: builtin/clone.c:895
+#: builtin/clone.c:957
msgid "cannot repack to clean up"
msgstr "无法执行 repack 来清理"
-#: builtin/clone.c:897
+#: builtin/clone.c:959
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
msgstr "无法删除临时的 alternates 文件"
-#: builtin/clone.c:937 builtin/receive-pack.c:1948
+#: builtin/clone.c:1001 builtin/receive-pack.c:2490
msgid "Too many arguments."
msgstr "太多参数。"
-#: builtin/clone.c:941
+#: builtin/clone.c:1005
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "您必须指定一个仓库来克隆。"
-#: builtin/clone.c:954
+#: builtin/clone.c:1018
#, c-format
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
msgstr "--bare 和 --origin %s 选项不兼容。"
-#: builtin/clone.c:957
+#: builtin/clone.c:1021
msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
msgstr "--bare 和 --separate-git-dir 选项不兼容。"
-#: builtin/clone.c:970
+#: builtin/clone.c:1035
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "仓库 '%s' 不存在"
-#: builtin/clone.c:976 builtin/fetch.c:1790
+#: builtin/clone.c:1039 builtin/fetch.c:2014
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr "深度 %s 不是一个正数"
-#: builtin/clone.c:986
+#: builtin/clone.c:1049
#, c-format
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
msgstr "目标路径 '%s' 已经存在,并且不是一个空目录。"
-#: builtin/clone.c:996
+#: builtin/clone.c:1055
+#, c-format
+msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr "仓库路径 '%s' 已经存在,并且不是一个空目录。"
+
+#: builtin/clone.c:1069
#, c-format
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "工作区 '%s' 已经存在。"
-#: builtin/clone.c:1011 builtin/clone.c:1032 builtin/difftool.c:271
-#: builtin/log.c:1785 builtin/worktree.c:302 builtin/worktree.c:334
+#: builtin/clone.c:1084 builtin/clone.c:1105 builtin/difftool.c:272
+#: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:280 builtin/worktree.c:312
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "不能为 '%s' 创建先导目录"
-#: builtin/clone.c:1016
+#: builtin/clone.c:1089
#, c-format
msgid "could not create work tree dir '%s'"
msgstr "不能创建工作区目录 '%s'"
-#: builtin/clone.c:1036
+#: builtin/clone.c:1109
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
msgstr "克隆到纯仓库 '%s'...\n"
-#: builtin/clone.c:1038
+#: builtin/clone.c:1111
#, c-format
msgid "Cloning into '%s'...\n"
msgstr "正克隆到 '%s'...\n"
-#: builtin/clone.c:1062
+#: builtin/clone.c:1135
msgid ""
"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
"able"
msgstr "clone --recursive 和 --reference 以及 --reference-if-able 不兼容"
-#: builtin/clone.c:1123
+#: builtin/clone.c:1188 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:705
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid remote name"
+msgstr "'%s' 不是一个有效的远程名称"
+
+#: builtin/clone.c:1229
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--depth 在本地克隆时被忽略,请改用 file:// 协议。"
-#: builtin/clone.c:1125
+#: builtin/clone.c:1231
msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--shallow-since 在本地克隆时被忽略,请改用 file:// 协议。"
-#: builtin/clone.c:1127
+#: builtin/clone.c:1233
msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--shallow-exclude 在本地克隆时被忽略,请改用 file:// 协议。"
-#: builtin/clone.c:1129
+#: builtin/clone.c:1235
msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--filter 在本地克隆时被忽略,请改用 file:// 协议。"
-#: builtin/clone.c:1132
+#: builtin/clone.c:1240
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
msgstr "源仓库是浅克隆,忽略 --local"
-#: builtin/clone.c:1137
+#: builtin/clone.c:1245
msgid "--local is ignored"
msgstr "--local 被忽略"
-#: builtin/clone.c:1212 builtin/clone.c:1220
+#: builtin/clone.c:1324 builtin/clone.c:1383
+msgid "remote transport reported error"
+msgstr "远程传输报告错误"
+
+#: builtin/clone.c:1336 builtin/clone.c:1344
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr "远程分支 %s 在上游 %s 未发现"
-#: builtin/clone.c:1223
+#: builtin/clone.c:1347
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "您似乎克隆了一个空仓库。"
@@ -11185,25 +13078,129 @@ msgid "layout to use"
msgstr "要使用的布局"
#: builtin/column.c:30
-msgid "Maximum width"
+msgid "maximum width"
msgstr "最大宽度"
#: builtin/column.c:31
-msgid "Padding space on left border"
+msgid "padding space on left border"
msgstr "左边框的填充空间"
#: builtin/column.c:32
-msgid "Padding space on right border"
+msgid "padding space on right border"
msgstr "右边框的填充空间"
#: builtin/column.c:33
-msgid "Padding space between columns"
+msgid "padding space between columns"
msgstr "两列之间的填充空间"
#: builtin/column.c:51
msgid "--command must be the first argument"
msgstr "--command 必须是第一个参数"
+#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:22
+msgid ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+msgstr ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <对象目录>] [--shallow] [--"
+"[no-]progress]"
+
+#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:27
+msgid ""
+"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
+"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
+msgstr ""
+"git commit-graph write [--object-dir <对象目录>] [--append] [--split[=<策略"
+">]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-paths] [--"
+"[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <切分选项>"
+
+#: builtin/commit-graph.c:64
+#, c-format
+msgid "could not find object directory matching %s"
+msgstr "无法找到和 %s 匹配的对象目录"
+
+#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210
+#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779
+msgid "dir"
+msgstr "目录"
+
+#: builtin/commit-graph.c:81 builtin/commit-graph.c:211
+#: builtin/commit-graph.c:317
+msgid "the object directory to store the graph"
+msgstr "保存图形的对象目录"
+
+#: builtin/commit-graph.c:83
+msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
+msgstr "如果提交图形被拆分,只验证头一个文件"
+
+#: builtin/commit-graph.c:106
+#, c-format
+msgid "Could not open commit-graph '%s'"
+msgstr "无法打开提交图形 '%s'"
+
+#: builtin/commit-graph.c:142
+#, c-format
+msgid "unrecognized --split argument, %s"
+msgstr "未能识别的 --split 参数,%s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:155
+#, c-format
+msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
+msgstr "意外的非十六进制对象 ID:%s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:160
+#, c-format
+msgid "invalid object: %s"
+msgstr "无效对象:%s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:213
+msgid "start walk at all refs"
+msgstr "开始遍历所有引用"
+
+#: builtin/commit-graph.c:215
+msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
+msgstr "从标准输入中的包索引文件列表中扫描提交"
+
+#: builtin/commit-graph.c:217
+msgid "start walk at commits listed by stdin"
+msgstr "从标准输入中的提交开始扫描"
+
+#: builtin/commit-graph.c:219
+msgid "include all commits already in the commit-graph file"
+msgstr "包含 commit-graph 文件中已有所有提交"
+
+#: builtin/commit-graph.c:221
+msgid "enable computation for changed paths"
+msgstr "启用变更路径的计算"
+
+#: builtin/commit-graph.c:224
+msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
+msgstr "允许写一个增量提交图形文件"
+
+#: builtin/commit-graph.c:228
+msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
+msgstr "在非基本拆分提交图形中的最大提交数"
+
+#: builtin/commit-graph.c:230
+msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
+msgstr "一个拆分提交图形的两个级别之间的最大比率"
+
+#: builtin/commit-graph.c:232
+msgid "only expire files older than a given date-time"
+msgstr "只让早于给定时间的文件过期"
+
+#: builtin/commit-graph.c:234
+msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute"
+msgstr "要计算的变更路径布隆过滤器的最大数"
+
+#: builtin/commit-graph.c:255
+msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
+msgstr "不能同时使用 --reachable、--stdin-commits 或 --stdin-packs"
+
+#: builtin/commit-graph.c:287
+msgid "Collecting commits from input"
+msgstr "正从标准输入收集提交"
+
#: builtin/commit-tree.c:18
msgid ""
"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
@@ -11217,7 +13214,7 @@ msgstr ""
msgid "duplicate parent %s ignored"
msgstr "忽略重复的父提交 %s"
-#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:525
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:562
#, c-format
msgid "not a valid object name %s"
msgstr "不是一个有效的对象名 %s"
@@ -11245,13 +13242,13 @@ msgstr "父提交"
msgid "id of a parent commit object"
msgstr "父提交对象 ID"
-#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1500 builtin/merge.c:270
-#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1469
-#: builtin/tag.c:412
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1624 builtin/merge.c:282
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1601
+#: builtin/tag.c:456
msgid "message"
msgstr "说明"
-#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1500
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1624
msgid "commit message"
msgstr "提交说明"
@@ -11259,8 +13256,8 @@ msgstr "提交说明"
msgid "read commit log message from file"
msgstr "从文件中读取提交说明"
-#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1512 builtin/merge.c:287
-#: builtin/pull.c:195 builtin/revert.c:118
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1641 builtin/merge.c:299
+#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
msgid "GPG sign commit"
msgstr "GPG 提交签名"
@@ -11304,10 +13301,14 @@ msgstr ""
"\n"
#: builtin/commit.c:63
+msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
+msgstr "否则,请使用 'git rebase --skip'\n"
+
+#: builtin/commit.c:66
msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
msgstr "否则,请使用 'git cherry-pick --skip'\n"
-#: builtin/commit.c:66
+#: builtin/commit.c:69
msgid ""
"and then use:\n"
"\n"
@@ -11328,463 +13329,544 @@ msgstr ""
" git cherry-pick --skip\n"
"\n"
-#: builtin/commit.c:315
+#: builtin/commit.c:324
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "解包 HEAD 树对象失败"
-#: builtin/commit.c:356
+#: builtin/commit.c:360
+msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
+msgstr "--pathspec-from-file 和 -a 在一起没有意义"
+
+#: builtin/commit.c:374
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr "参数 --include/--only 不跟路径没有意义。"
+
+#: builtin/commit.c:386
msgid "unable to create temporary index"
msgstr "不能创建临时索引"
-#: builtin/commit.c:362
+#: builtin/commit.c:395
msgid "interactive add failed"
msgstr "交互式添加失败"
-#: builtin/commit.c:376
+#: builtin/commit.c:410
msgid "unable to update temporary index"
msgstr "无法更新临时索引"
-#: builtin/commit.c:378
+#: builtin/commit.c:412
msgid "Failed to update main cache tree"
msgstr "不能更新树的主缓存"
-#: builtin/commit.c:403 builtin/commit.c:426 builtin/commit.c:472
+#: builtin/commit.c:437 builtin/commit.c:460 builtin/commit.c:508
msgid "unable to write new_index file"
msgstr "无法写 new_index 文件"
-#: builtin/commit.c:455
+#: builtin/commit.c:489
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
msgstr "在合并过程中不能做部分提交。"
-#: builtin/commit.c:457
+#: builtin/commit.c:491
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
msgstr "在拣选过程中不能做部分提交。"
-#: builtin/commit.c:465
+#: builtin/commit.c:493
+msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
+msgstr "在变基过程中不能做部分提交。"
+
+#: builtin/commit.c:501
msgid "cannot read the index"
msgstr "无法读取索引"
-#: builtin/commit.c:484
+#: builtin/commit.c:520
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr "无法写临时索引文件"
-#: builtin/commit.c:582
+#: builtin/commit.c:618
#, c-format
msgid "commit '%s' lacks author header"
msgstr "提交 '%s' 缺少作者信息"
-#: builtin/commit.c:584
+#: builtin/commit.c:620
#, c-format
msgid "commit '%s' has malformed author line"
msgstr "提交 '%s' 有格式错误的作者信息"
-#: builtin/commit.c:603
+#: builtin/commit.c:639
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "格式错误的 --author 参数"
-#: builtin/commit.c:656
+#: builtin/commit.c:692
msgid ""
"unable to select a comment character that is not used\n"
"in the current commit message"
msgstr "无法选择一个未被当前提交说明使用的注释字符"
-#: builtin/commit.c:694 builtin/commit.c:727 builtin/commit.c:1072
+#: builtin/commit.c:746 builtin/commit.c:780 builtin/commit.c:1165
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "不能查询提交 %s"
-#: builtin/commit.c:706 builtin/shortlog.c:319
+#: builtin/commit.c:758 builtin/shortlog.c:413
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(正从标准输入中读取日志信息)\n"
-#: builtin/commit.c:708
+#: builtin/commit.c:760
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "不能从标准输入中读取日志信息"
-#: builtin/commit.c:712
+#: builtin/commit.c:764
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "不能读取日志文件 '%s'"
-#: builtin/commit.c:743 builtin/commit.c:759
+#: builtin/commit.c:801
+#, c-format
+msgid "cannot combine -m with --fixup:%s"
+msgstr "不能将 -m 和 --fixup 组合使用:%s"
+
+#: builtin/commit.c:813 builtin/commit.c:829
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "不能读取 SQUASH_MSG"
-#: builtin/commit.c:750
+#: builtin/commit.c:820
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "不能读取 MERGE_MSG"
-#: builtin/commit.c:810
+#: builtin/commit.c:880
msgid "could not write commit template"
msgstr "不能写提交模版"
-#: builtin/commit.c:829
+#: builtin/commit.c:893
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"It looks like you may be committing a merge.\n"
-"If this is not correct, please remove the file\n"
-"\t%s\n"
-"and try again.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"似乎您正在做一个合并提交。如果不对,请删除文件\n"
-"\t%s\n"
-"然后重试。\n"
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored.\n"
+msgstr "请为您的变更输入提交说明。以 '%c' 开始的行将被忽略。\n"
-#: builtin/commit.c:834
+#: builtin/commit.c:895
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
-"If this is not correct, please remove the file\n"
-"\t%s\n"
-"and try again.\n"
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"似乎您正在做一个拣选提交。如果不对,请删除文件\n"
-"\t%s\n"
-"然后重试。\n"
+"请为您的变更输入提交说明。以 '%c' 开始的行将被忽略,而一个空的提交\n"
+"说明将会终止提交。\n"
-#: builtin/commit.c:847
+#: builtin/commit.c:899
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
msgstr ""
-"请为您的变更输入提交说明。以 '%c' 开始的行将被忽略,而一个空的提交\n"
-"说明将会终止提交。\n"
+"请为您的变更输入提交说明。以 '%c' 开始的行将被保留,如果您愿意\n"
+"也可以删除它们。\n"
-#: builtin/commit.c:855
+#: builtin/commit.c:903
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
"An empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
-"请为您的变更输入提交说明。以 '%c' 开始的行将被保留,如果您原意\n"
+"请为您的变更输入提交说明。以 '%c' 开始的行将被保留,如果您愿意\n"
"也可以删除它们。一个空的提交说明将会终止提交。\n"
+#: builtin/commit.c:915
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a merge.\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"似乎您正在做一个合并提交。如果不对,请运行\n"
+"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
+"然后重试。\n"
+
+#: builtin/commit.c:920
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"似乎您正在做一个拣选提交。如果不对,请运行\n"
+"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
+"然后重试。\n"
+
# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
-#: builtin/commit.c:872
+#: builtin/commit.c:947
#, c-format
msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
msgstr "%s作者: %.*s <%.*s>"
# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
-#: builtin/commit.c:880
+#: builtin/commit.c:955
#, c-format
msgid "%sDate: %s"
msgstr "%s日期: %s"
# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
-#: builtin/commit.c:887
+#: builtin/commit.c:962
#, c-format
msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
msgstr "%s提交者:%.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:905
+#: builtin/commit.c:980
msgid "Cannot read index"
msgstr "无法读取索引"
-#: builtin/commit.c:972
+#: builtin/commit.c:1025
+msgid "unable to pass trailers to --trailers"
+msgstr "无法将尾注传递给 --trailers"
+
+#: builtin/commit.c:1065
msgid "Error building trees"
msgstr "无法创建树对象"
-#: builtin/commit.c:986 builtin/tag.c:275
+#: builtin/commit.c:1079 builtin/tag.c:319
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "请使用 -m 或 -F 选项提供提交说明。\n"
-#: builtin/commit.c:1030
+#: builtin/commit.c:1123
#, c-format
msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
msgstr "--author '%s' 不是 '姓名 <邮箱>' 格式,且未能在现有作者中找到匹配"
-#: builtin/commit.c:1044
+#: builtin/commit.c:1137
#, c-format
msgid "Invalid ignored mode '%s'"
msgstr "无效的忽略模式 '%s'"
-#: builtin/commit.c:1062 builtin/commit.c:1304
+#: builtin/commit.c:1155 builtin/commit.c:1448
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "无效的未追踪文件参数 '%s'"
-#: builtin/commit.c:1102
+#: builtin/commit.c:1195
msgid "--long and -z are incompatible"
msgstr "--long 和 -z 选项不兼容"
-#: builtin/commit.c:1146
+#: builtin/commit.c:1226
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
+msgstr "您正处于一个合并过程中 -- 无法改写说明。"
+
+#: builtin/commit.c:1228
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword."
+msgstr "您正处于一个拣选过程中 -- 无法改写说明。"
+
+#: builtin/commit.c:1231
+#, c-format
+msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'"
+msgstr "不能将 --fixup 的改写说明选项和路径 '%s' 组合使用"
+
+#: builtin/commit.c:1233
+msgid ""
+"reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--"
+"all/--include/--only"
+msgstr ""
+"--fixup 的 reword 选项和 --patch/--interactive/--all/--include/--only 互斥"
+
+#: builtin/commit.c:1252
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "同时使用 --reset-author 和 --author 没有意义"
-#: builtin/commit.c:1155
+#: builtin/commit.c:1261
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "您没有可修补的提交。"
-#: builtin/commit.c:1158
+#: builtin/commit.c:1264
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr "您正处于一个合并过程中 -- 无法修补提交。"
-#: builtin/commit.c:1160
+#: builtin/commit.c:1266
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr "您正处于一个拣选过程中 -- 无法修补提交。"
-#: builtin/commit.c:1163
+#: builtin/commit.c:1268
+msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
+msgstr "您正处于一个变基过程中 -- 无法修补提交。"
+
+#: builtin/commit.c:1271
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr "选项 --squash 和 --fixup 不能同时使用"
-#: builtin/commit.c:1173
+#: builtin/commit.c:1281
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "只能用一个 -c/-C/-F/--fixup 选项。"
-#: builtin/commit.c:1175
+#: builtin/commit.c:1283
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
msgstr "选项 -m 不能和 -c/-C/-F 同时使用。"
-#: builtin/commit.c:1183
+#: builtin/commit.c:1292
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr "--reset-author 只能和 -C、-c 或 --amend 同时使用。"
-#: builtin/commit.c:1200
+#: builtin/commit.c:1310
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr "只能用一个 --include/--only/--all/--interactive/--patch 选项。"
-#: builtin/commit.c:1202
-msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
-msgstr "参数 --include/--only 不跟路径没有意义。"
+#: builtin/commit.c:1338
+#, c-format
+msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
+msgstr "未知选项:--fixup=%s:%s"
-#: builtin/commit.c:1208
+#: builtin/commit.c:1352
#, c-format
msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
msgstr "路径 '%s ...' 和 -a 选项同时使用没有意义"
-#: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1523
+#: builtin/commit.c:1483 builtin/commit.c:1652
msgid "show status concisely"
msgstr "以简洁的格式显示状态"
-#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1525
+#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654
msgid "show branch information"
msgstr "显示分支信息"
-#: builtin/commit.c:1343
+#: builtin/commit.c:1487
msgid "show stash information"
msgstr "显示贮藏区信息"
-#: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1527
+#: builtin/commit.c:1489 builtin/commit.c:1656
msgid "compute full ahead/behind values"
msgstr "计算完整的领先/落后值"
-#: builtin/commit.c:1347
+#: builtin/commit.c:1491
msgid "version"
msgstr "版本"
-#: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1529 builtin/push.c:548
-#: builtin/worktree.c:650
+#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658 builtin/push.c:551
+#: builtin/worktree.c:690
msgid "machine-readable output"
msgstr "机器可读的输出"
-#: builtin/commit.c:1350 builtin/commit.c:1531
+#: builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1660
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "以长格式显示状态(默认)"
-#: builtin/commit.c:1353 builtin/commit.c:1534
+#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1663
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "条目以 NUL 字符结尾"
-#: builtin/commit.c:1355 builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1537
-#: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156
-#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1495 parse-options.h:332
+#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1666
+#: builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201
+#: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1407 parse-options.h:337
msgid "mode"
msgstr "模式"
-#: builtin/commit.c:1356 builtin/commit.c:1537
+#: builtin/commit.c:1500 builtin/commit.c:1666
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr "显示未跟踪的文件,“模式”的可选参数:all、normal、no。(默认:all)"
-#: builtin/commit.c:1360
+#: builtin/commit.c:1504
msgid ""
"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
"traditional)"
msgstr ""
"显示已忽略的文件,可选模式:traditional、matching、no。(默认:traditional)"
-#: builtin/commit.c:1362 parse-options.h:188
+#: builtin/commit.c:1506 parse-options.h:193
msgid "when"
msgstr "何时"
-#: builtin/commit.c:1363
+#: builtin/commit.c:1507
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
msgstr ""
"忽略子模组的更改,“何时”的可选参数:all、dirty、untracked。(默认:all)"
-#: builtin/commit.c:1365
+#: builtin/commit.c:1509
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "以列的方式显示未跟踪的文件"
-#: builtin/commit.c:1366
+#: builtin/commit.c:1510
msgid "do not detect renames"
msgstr "不检测重命名"
-#: builtin/commit.c:1368
+#: builtin/commit.c:1512
msgid "detect renames, optionally set similarity index"
msgstr "检测重命名,可以设置索引相似度"
-#: builtin/commit.c:1388
+#: builtin/commit.c:1535
msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
msgstr "不支持已忽略和未跟踪文件参数的组合"
-#: builtin/commit.c:1493
+#: builtin/commit.c:1617
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr "提交成功后不显示概述信息"
-#: builtin/commit.c:1494
+#: builtin/commit.c:1618
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "在提交说明模板里显示差异"
-#: builtin/commit.c:1496
+#: builtin/commit.c:1620
msgid "Commit message options"
msgstr "提交说明选项"
-#: builtin/commit.c:1497 builtin/merge.c:274 builtin/tag.c:414
+#: builtin/commit.c:1621 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:458
msgid "read message from file"
msgstr "从文件中读取提交说明"
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1622
msgid "author"
msgstr "作者"
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1622
msgid "override author for commit"
msgstr "提交时覆盖作者"
-#: builtin/commit.c:1499 builtin/gc.c:538
+#: builtin/commit.c:1623 builtin/gc.c:550
msgid "date"
msgstr "日期"
-#: builtin/commit.c:1499
+#: builtin/commit.c:1623
msgid "override date for commit"
msgstr "提交时覆盖日期"
-#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503
-#: builtin/commit.c:1504 parse-options.h:324 ref-filter.h:92
+#: builtin/commit.c:1625 builtin/commit.c:1626 builtin/commit.c:1632
+#: parse-options.h:329 ref-filter.h:90
msgid "commit"
msgstr "提交"
-#: builtin/commit.c:1501
+#: builtin/commit.c:1625
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "重用并编辑指定提交的提交说明"
-#: builtin/commit.c:1502
+#: builtin/commit.c:1626
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "重用指定提交的提交说明"
-#: builtin/commit.c:1503
-msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
-msgstr "使用 autosquash 格式的提交说明用以修正指定的提交"
+#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
+#. and only translate <commit>.
+#.
+#: builtin/commit.c:1631
+msgid "[(amend|reword):]commit"
+msgstr "[(amend|reword):]提交"
-#: builtin/commit.c:1504
+#: builtin/commit.c:1631
+msgid ""
+"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
+msgstr "使用自动挤压格式的提交说明对指定的提交进行修正、修补或改写说明"
+
+#: builtin/commit.c:1632
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
-msgstr "使用 autosquash 格式的提交说明用以压缩至指定的提交"
+msgstr "使用自动挤压格式的提交说明用以挤压至指定的提交"
-#: builtin/commit.c:1505
+#: builtin/commit.c:1633
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr "现在将该提交的作者改为我(和 -C/-c/--amend 参数共用)"
-#: builtin/commit.c:1506 builtin/log.c:1565 builtin/merge.c:289
-#: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:110
-msgid "add Signed-off-by:"
-msgstr "添加 Signed-off-by: 签名"
+#: builtin/commit.c:1634 builtin/interpret-trailers.c:111
+msgid "trailer"
+msgstr "尾注"
-#: builtin/commit.c:1507
+#: builtin/commit.c:1634
+msgid "add custom trailer(s)"
+msgstr "添加自定义尾注"
+
+#: builtin/commit.c:1635 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:302
+#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
+msgid "add a Signed-off-by trailer"
+msgstr "添加 Signed-off-by 尾注"
+
+#: builtin/commit.c:1636
msgid "use specified template file"
msgstr "使用指定的模板文件"
-#: builtin/commit.c:1508
+#: builtin/commit.c:1637
msgid "force edit of commit"
msgstr "强制编辑提交"
-#: builtin/commit.c:1510
+#: builtin/commit.c:1639
msgid "include status in commit message template"
msgstr "在提交说明模板里包含状态信息"
-#: builtin/commit.c:1515
+#: builtin/commit.c:1644
msgid "Commit contents options"
msgstr "提交内容选项"
-#: builtin/commit.c:1516
+#: builtin/commit.c:1645
msgid "commit all changed files"
msgstr "提交所有改动的文件"
-#: builtin/commit.c:1517
+#: builtin/commit.c:1646
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "添加指定的文件到索引区等待提交"
-#: builtin/commit.c:1518
+#: builtin/commit.c:1647
msgid "interactively add files"
msgstr "交互式添加文件"
-#: builtin/commit.c:1519
+#: builtin/commit.c:1648
msgid "interactively add changes"
msgstr "交互式添加变更"
-#: builtin/commit.c:1520
+#: builtin/commit.c:1649
msgid "commit only specified files"
msgstr "只提交指定的文件"
-#: builtin/commit.c:1521
+#: builtin/commit.c:1650
msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
msgstr "绕过 pre-commit 和 commit-msg 钩子"
-#: builtin/commit.c:1522
+#: builtin/commit.c:1651
msgid "show what would be committed"
msgstr "显示将要提交的内容"
-#: builtin/commit.c:1535
+#: builtin/commit.c:1664
msgid "amend previous commit"
msgstr "修改先前的提交"
-#: builtin/commit.c:1536
+#: builtin/commit.c:1665
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "绕过 post-rewrite 钩子"
-#: builtin/commit.c:1541
+#: builtin/commit.c:1672
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "允许一个空提交"
-#: builtin/commit.c:1543
+#: builtin/commit.c:1674
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "允许空的提交说明"
-#: builtin/commit.c:1616
+#: builtin/commit.c:1750
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "损坏的 MERGE_HEAD 文件(%s)"
-#: builtin/commit.c:1623
+#: builtin/commit.c:1757
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "不能读取 MERGE_MODE"
-#: builtin/commit.c:1642
+#: builtin/commit.c:1778
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "不能读取提交说明:%s"
-#: builtin/commit.c:1649
+#: builtin/commit.c:1785
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "终止提交因为提交说明为空。\n"
-#: builtin/commit.c:1654
+#: builtin/commit.c:1790
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "终止提交;您未更改来自模版的提交说明。\n"
-#: builtin/commit.c:1688
+#: builtin/commit.c:1801
+#, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
+msgstr "因提交说明的正文为空而终止提交。\n"
+
+#: builtin/commit.c:1837
msgid ""
"repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
@@ -11793,284 +13875,221 @@ msgstr ""
"仓库已更新,但无法写 new_index 文件。检查是否磁盘已满或\n"
"磁盘配额已耗尽,然后执行 \"git restore --staged :/\" 恢复。"
-#: builtin/commit-graph.c:11
-msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
-msgstr "git commit-graph [--object-dir <对象目录>]"
-
-#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:24
-msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
-msgstr "git commit-graph read [--object-dir <对象目录>]"
-
-#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:19
-msgid ""
-"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
-msgstr ""
-"git commit-graph verify [--object-dir <对象目录>] [--shallow] [--"
-"[no-]progress]"
-
-#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:29
-msgid ""
-"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--"
-"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>"
-msgstr ""
-"git commit-graph write [--object-dir <对象目录>] [--append|--split] [--"
-"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>"
-
-#: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:107
-#: builtin/commit-graph.c:170 builtin/commit-graph.c:254 builtin/fetch.c:178
-#: builtin/log.c:1585
-msgid "dir"
-msgstr "目录"
-
-#: builtin/commit-graph.c:56 builtin/commit-graph.c:108
-#: builtin/commit-graph.c:171 builtin/commit-graph.c:255
-msgid "The object directory to store the graph"
-msgstr "保存图形的对象目录"
-
-#: builtin/commit-graph.c:58
-msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
-msgstr "如果提交图形被拆分,只验证头一个文件"
-
-#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:125
-#, c-format
-msgid "Could not open commit-graph '%s'"
-msgstr "无法打开提交图形 '%s'"
-
-#: builtin/commit-graph.c:173
-msgid "start walk at all refs"
-msgstr "开始遍历所有引用"
-
-#: builtin/commit-graph.c:175
-msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
-msgstr "从标准输入中的包索引文件列表中扫描提交"
-
-#: builtin/commit-graph.c:177
-msgid "start walk at commits listed by stdin"
-msgstr "从标准输入中的提交开始扫描"
-
-#: builtin/commit-graph.c:179
-msgid "include all commits already in the commit-graph file"
-msgstr "包含 commit-graph 文件中已有所有提交"
-
-#: builtin/commit-graph.c:182
-msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
-msgstr "允许写一个增量提交图形文件"
-
-#: builtin/commit-graph.c:184 builtin/commit-graph.c:188
-msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
-msgstr "在非基本拆分提交图形中的最大提交数"
-
-#: builtin/commit-graph.c:186
-msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
-msgstr "一个拆分提交图形的两个级别之间的最大比率"
-
-#: builtin/commit-graph.c:204
-msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
-msgstr "不能同时使用 --reachable、--stdin-commits 或 --stdin-packs"
-
#: builtin/config.c:11
msgid "git config [<options>]"
msgstr "git config [<选项>]"
-#: builtin/config.c:103 builtin/env--helper.c:23
+#: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27
#, c-format
msgid "unrecognized --type argument, %s"
msgstr "未能识别的 --type 参数,%s"
-#: builtin/config.c:115
+#: builtin/config.c:121
msgid "only one type at a time"
msgstr "一次只能一个类型"
-#: builtin/config.c:124
+#: builtin/config.c:130
msgid "Config file location"
msgstr "配置文件位置"
-#: builtin/config.c:125
+#: builtin/config.c:131
msgid "use global config file"
msgstr "使用全局配置文件"
-#: builtin/config.c:126
+#: builtin/config.c:132
msgid "use system config file"
msgstr "使用系统级配置文件"
-#: builtin/config.c:127
+#: builtin/config.c:133
msgid "use repository config file"
msgstr "使用仓库级配置文件"
-#: builtin/config.c:128
+#: builtin/config.c:134
msgid "use per-worktree config file"
msgstr "使用工作区级别的配置文件"
-#: builtin/config.c:129
+#: builtin/config.c:135
msgid "use given config file"
msgstr "使用指定的配置文件"
-#: builtin/config.c:130
+#: builtin/config.c:136
msgid "blob-id"
msgstr "数据对象 ID"
-#: builtin/config.c:130
+#: builtin/config.c:136
msgid "read config from given blob object"
msgstr "从给定的数据对象读取配置"
-#: builtin/config.c:131
+#: builtin/config.c:137
msgid "Action"
msgstr "操作"
-#: builtin/config.c:132
-msgid "get value: name [value-regex]"
-msgstr "获取值:name [value-regex]"
+#: builtin/config.c:138
+msgid "get value: name [value-pattern]"
+msgstr "获取值:名称 [值模式]"
-#: builtin/config.c:133
-msgid "get all values: key [value-regex]"
-msgstr "获得所有的值:key [value-regex]"
+#: builtin/config.c:139
+msgid "get all values: key [value-pattern]"
+msgstr "获得所有的值:键 [值模式]"
-#: builtin/config.c:134
-msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
-msgstr "根据正则表达式获得值:name-regex [value-regex]"
+#: builtin/config.c:140
+msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
+msgstr "根据正则表达式获得值:名称正则 [值模式]"
-#: builtin/config.c:135
+#: builtin/config.c:141
msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
msgstr "获得 URL 取值:section[.var] URL"
-#: builtin/config.c:136
-msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
-msgstr "替换所有匹配的变量:name value [value_regex]"
+#: builtin/config.c:142
+msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
+msgstr "替换所有匹配的变量:名称 值 [值模式]"
-#: builtin/config.c:137
+#: builtin/config.c:143
msgid "add a new variable: name value"
-msgstr "添加一个新的变量:name value"
+msgstr "添加一个新的变量:名称 值"
-#: builtin/config.c:138
-msgid "remove a variable: name [value-regex]"
-msgstr "删除一个变量:name [value-regex]"
+#: builtin/config.c:144
+msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
+msgstr "删除一个变量:名称 [值模式]"
-#: builtin/config.c:139
-msgid "remove all matches: name [value-regex]"
-msgstr "删除所有匹配项:name [value-regex]"
+#: builtin/config.c:145
+msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
+msgstr "删除所有匹配项:名称 [值模式]"
-#: builtin/config.c:140
+#: builtin/config.c:146
msgid "rename section: old-name new-name"
msgstr "重命名小节:old-name new-name"
-#: builtin/config.c:141
+#: builtin/config.c:147
msgid "remove a section: name"
msgstr "删除一个小节:name"
-#: builtin/config.c:142
+#: builtin/config.c:148
msgid "list all"
msgstr "列出所有"
-#: builtin/config.c:143
+#: builtin/config.c:149
+msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
+msgstr "在比较值与 '值模式' 时,使用字符串字面比较"
+
+#: builtin/config.c:150
msgid "open an editor"
msgstr "打开一个编辑器"
-#: builtin/config.c:144
+#: builtin/config.c:151
msgid "find the color configured: slot [default]"
msgstr "获得配置的颜色:配置 [默认]"
-#: builtin/config.c:145
+#: builtin/config.c:152
msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
msgstr "获得颜色设置:配置 [stdout-is-tty]"
-#: builtin/config.c:146
+#: builtin/config.c:153
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: builtin/config.c:147 builtin/env--helper.c:38
+#: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43
msgid "value is given this type"
msgstr "取值为该类型"
-#: builtin/config.c:148
+#: builtin/config.c:155
msgid "value is \"true\" or \"false\""
msgstr "值是 \"true\" 或 \"false\""
-#: builtin/config.c:149
+#: builtin/config.c:156
msgid "value is decimal number"
msgstr "值是十进制数"
-#: builtin/config.c:150
+#: builtin/config.c:157
msgid "value is --bool or --int"
-msgstr "值是 --bool or --int"
+msgstr "值是 --bool 或 --int"
-#: builtin/config.c:151
+#: builtin/config.c:158
+msgid "value is --bool or string"
+msgstr "值是 --bool 或字符串"
+
+#: builtin/config.c:159
msgid "value is a path (file or directory name)"
msgstr "值是一个路径(文件或目录名)"
-#: builtin/config.c:152
+#: builtin/config.c:160
msgid "value is an expiry date"
msgstr "值是一个到期日期"
-#: builtin/config.c:153
+#: builtin/config.c:161
msgid "Other"
msgstr "其它"
-#: builtin/config.c:154
+#: builtin/config.c:162
msgid "terminate values with NUL byte"
msgstr "终止值是 NUL 字节"
-#: builtin/config.c:155
+#: builtin/config.c:163
msgid "show variable names only"
msgstr "只显示变量名"
-#: builtin/config.c:156
+#: builtin/config.c:164
msgid "respect include directives on lookup"
msgstr "查询时参照 include 指令递归查找"
-#: builtin/config.c:157
+#: builtin/config.c:165
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
msgstr "显示配置的来源(文件、标准输入、数据对象,或命令行)"
-#: builtin/config.c:158 builtin/env--helper.c:40
+#: builtin/config.c:166
+msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
+msgstr "显示配置的作用域(工作区、本地、全局、系统、命令)"
+
+#: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45
msgid "value"
msgstr "取值"
-#: builtin/config.c:158
+#: builtin/config.c:167
msgid "with --get, use default value when missing entry"
msgstr "使用 --get 参数,当缺少设置时使用默认值"
-#: builtin/config.c:172
+#: builtin/config.c:181
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be %d"
msgstr "错误的参数个数,应该为 %d 个"
-#: builtin/config.c:174
+#: builtin/config.c:183
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
msgstr "错误的参数个数,应该为从 %d 个到 %d 个"
-#: builtin/config.c:308
+#: builtin/config.c:339
#, c-format
msgid "invalid key pattern: %s"
msgstr "无效键名模式:%s"
-#: builtin/config.c:344
+#: builtin/config.c:377
#, c-format
msgid "failed to format default config value: %s"
msgstr "格式化默认配置值失败:%s"
-#: builtin/config.c:401
+#: builtin/config.c:441
#, c-format
msgid "cannot parse color '%s'"
msgstr "无法解析颜色 '%s'"
-#: builtin/config.c:443
+#: builtin/config.c:483
msgid "unable to parse default color value"
msgstr "无法解析默认颜色值"
-#: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742
+#: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833
msgid "not in a git directory"
msgstr "不在 git 仓库中"
-#: builtin/config.c:499
+#: builtin/config.c:539
msgid "writing to stdin is not supported"
msgstr "不支持写到标准输入"
-#: builtin/config.c:502
+#: builtin/config.c:542
msgid "writing config blobs is not supported"
msgstr "不支持写到配置数据对象"
-#: builtin/config.c:587
+#: builtin/config.c:627
#, c-format
msgid ""
"# This is Git's per-user configuration file.\n"
@@ -12085,23 +14104,27 @@ msgstr ""
"#\tname = %s\n"
"#\temail = %s\n"
-#: builtin/config.c:611
+#: builtin/config.c:652
msgid "only one config file at a time"
msgstr "一次只能有一个配置文件"
-#: builtin/config.c:616
+#: builtin/config.c:658
msgid "--local can only be used inside a git repository"
-msgstr "--local 只能在一个仓库内使用"
+msgstr "--local 只能在 git 仓库内使用"
-#: builtin/config.c:619
+#: builtin/config.c:660
msgid "--blob can only be used inside a git repository"
-msgstr "--blob 只能在一个仓库内使用"
+msgstr "--blob 只能在 git 仓库内使用"
+
+#: builtin/config.c:662
+msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
+msgstr "--worktree 只能在 git 仓库内使用"
-#: builtin/config.c:638
+#: builtin/config.c:684
msgid "$HOME not set"
msgstr "$HOME 未设置"
-#: builtin/config.c:658
+#: builtin/config.c:708
msgid ""
"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
@@ -12110,51 +14133,55 @@ msgstr ""
"不能和多个工作区一起使用 --worktree,除非启用 worktreeConfig 配置扩展。\n"
"详情请阅读“git help worktree”的“CONFIGURATION FILE”小节"
-#: builtin/config.c:688
+#: builtin/config.c:743
msgid "--get-color and variable type are incoherent"
msgstr "--get-color 和变量类型不兼容"
-#: builtin/config.c:693
+#: builtin/config.c:748
msgid "only one action at a time"
msgstr "一次只能有一个动作"
-#: builtin/config.c:706
+#: builtin/config.c:761
msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
msgstr "--name-only 仅适用于 --list 或 --get-regexp"
-#: builtin/config.c:712
+#: builtin/config.c:767
msgid ""
"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
"list"
msgstr "--show-origin 仅适用于 --get、--get-all、--get-regexp 和 --list"
-#: builtin/config.c:718
+#: builtin/config.c:773
msgid "--default is only applicable to --get"
msgstr "--default 仅适用于 --get"
-#: builtin/config.c:731
+#: builtin/config.c:806
+msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
+msgstr "--fixed-value 仅适用于有 '值模式'"
+
+#: builtin/config.c:822
#, c-format
msgid "unable to read config file '%s'"
msgstr "无法读取配置文件 '%s'"
-#: builtin/config.c:734
+#: builtin/config.c:825
msgid "error processing config file(s)"
msgstr "处理配置文件出错"
-#: builtin/config.c:744
+#: builtin/config.c:835
msgid "editing stdin is not supported"
msgstr "不支持编辑标准输入"
-#: builtin/config.c:746
+#: builtin/config.c:837
msgid "editing blobs is not supported"
msgstr "不支持编辑数据对象"
-#: builtin/config.c:760
+#: builtin/config.c:851
#, c-format
msgid "cannot create configuration file %s"
msgstr "不能创建配置文件 %s"
-#: builtin/config.c:773
+#: builtin/config.c:864
#, c-format
msgid ""
"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
@@ -12163,7 +14190,7 @@ msgstr ""
"无法用一个值覆盖多个值\n"
" 使用一个正则表达式、--add 或 --replace-all 来修改 %s。"
-#: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858
+#: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954
#, c-format
msgid "no such section: %s"
msgstr "无此小节:%s"
@@ -12176,6 +14203,36 @@ msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
msgid "print sizes in human readable format"
msgstr "以用户可读的格式显示大小"
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:227
+#, c-format
+msgid ""
+"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
+"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+msgstr ""
+"您的 socket 目录权限过于宽松,其他用户可能会读取您缓存的认证信息。考虑执"
+"行:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:276
+msgid "print debugging messages to stderr"
+msgstr "输出调试信息到标准错误"
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:316
+msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
+msgstr "credential-cache--daemon 不可用,不支持 unix 套接字"
+
+#: builtin/credential-cache.c:154
+msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
+msgstr "credential-cache 不可用,不支持 unix 套接字"
+
+#: builtin/credential-store.c:66
+#, c-format
+msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
+msgstr "无法在 %d ms 获得凭证存储锁"
+
#: builtin/describe.c:26
msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
msgstr "git describe [<选项>] [<提交号>...]"
@@ -12184,49 +14241,44 @@ msgstr "git describe [<选项>] [<提交号>...]"
msgid "git describe [<options>] --dirty"
msgstr "git describe [<选项>] --dirty"
-#: builtin/describe.c:62
+#: builtin/describe.c:63
msgid "head"
msgstr "头"
-#: builtin/describe.c:62
+#: builtin/describe.c:63
msgid "lightweight"
msgstr "轻量级的"
-#: builtin/describe.c:62
+#: builtin/describe.c:63
msgid "annotated"
msgstr "附注的"
-#: builtin/describe.c:275
+#: builtin/describe.c:277
#, c-format
msgid "annotated tag %s not available"
msgstr "附注标签 %s 无效"
-#: builtin/describe.c:279
-#, c-format
-msgid "annotated tag %s has no embedded name"
-msgstr "附注标签 %s 没有嵌入名称"
-
#: builtin/describe.c:281
#, c-format
-msgid "tag '%s' is really '%s' here"
-msgstr "标签 '%s' 的确是在 '%s'"
+msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
+msgstr "标签 '%s' 在外部被认为是 '%s'"
-#: builtin/describe.c:325
+#: builtin/describe.c:328
#, c-format
msgid "no tag exactly matches '%s'"
msgstr "没有标签准确匹配 '%s'"
-#: builtin/describe.c:327
+#: builtin/describe.c:330
#, c-format
msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
msgstr "没有精确匹配到引用或标签,继续搜索进行描述\n"
-#: builtin/describe.c:381
+#: builtin/describe.c:397
#, c-format
msgid "finished search at %s\n"
msgstr "完成搜索 %s\n"
-#: builtin/describe.c:407
+#: builtin/describe.c:424
#, c-format
msgid ""
"No annotated tags can describe '%s'.\n"
@@ -12235,7 +14287,7 @@ msgstr ""
"没有附注标签能描述 '%s'。\n"
"然而,存在未附注标签:尝试 --tags。"
-#: builtin/describe.c:411
+#: builtin/describe.c:428
#, c-format
msgid ""
"No tags can describe '%s'.\n"
@@ -12244,12 +14296,12 @@ msgstr ""
"没有标签能描述 '%s'。\n"
"尝试 --always,或者创建一些标签。"
-#: builtin/describe.c:441
+#: builtin/describe.c:458
#, c-format
msgid "traversed %lu commits\n"
msgstr "已遍历 %lu 个提交\n"
-#: builtin/describe.c:444
+#: builtin/describe.c:461
#, c-format
msgid ""
"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
@@ -12258,142 +14310,160 @@ msgstr ""
"发现多于 %i 个标签,列出最近的 %i 个\n"
"在 %s 放弃搜索\n"
-#: builtin/describe.c:512
+#: builtin/describe.c:529
#, c-format
msgid "describe %s\n"
msgstr "描述 %s\n"
-#: builtin/describe.c:515
+#: builtin/describe.c:532
#, c-format
msgid "Not a valid object name %s"
msgstr "不是一个有效的对象名 %s"
-#: builtin/describe.c:523
+#: builtin/describe.c:540
#, c-format
msgid "%s is neither a commit nor blob"
msgstr "%s 既不是提交也不是数据对象"
-#: builtin/describe.c:537
+#: builtin/describe.c:554
msgid "find the tag that comes after the commit"
msgstr "寻找该提交之后的标签"
-#: builtin/describe.c:538
+#: builtin/describe.c:555
msgid "debug search strategy on stderr"
msgstr "在标准错误上调试搜索策略"
-#: builtin/describe.c:539
+#: builtin/describe.c:556
msgid "use any ref"
msgstr "使用任意引用"
-#: builtin/describe.c:540
+#: builtin/describe.c:557
msgid "use any tag, even unannotated"
msgstr "使用任意标签,即使未附带注释"
-#: builtin/describe.c:541
+#: builtin/describe.c:558
msgid "always use long format"
msgstr "始终使用长提交号格式"
-#: builtin/describe.c:542
+#: builtin/describe.c:559
msgid "only follow first parent"
msgstr "只跟随第一个父提交"
-#: builtin/describe.c:545
+#: builtin/describe.c:562
msgid "only output exact matches"
msgstr "只输出精确匹配"
-#: builtin/describe.c:547
+#: builtin/describe.c:564
msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
msgstr "考虑最近 <n> 个标签(默认:10)"
-#: builtin/describe.c:549
+#: builtin/describe.c:566
msgid "only consider tags matching <pattern>"
msgstr "只考虑匹配 <模式> 的标签"
-#: builtin/describe.c:551
+#: builtin/describe.c:568
msgid "do not consider tags matching <pattern>"
msgstr "不考虑匹配 <模式> 的标签"
-#: builtin/describe.c:553 builtin/name-rev.c:426
+#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
msgstr "显示简写的提交号作为后备"
-#: builtin/describe.c:554 builtin/describe.c:557
+#: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574
msgid "mark"
msgstr "标记"
-#: builtin/describe.c:555
+#: builtin/describe.c:572
msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
msgstr "对于脏工作区,追加 <标记>(默认:\"-dirty\")"
-#: builtin/describe.c:558
+#: builtin/describe.c:575
msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
msgstr "对于损坏的工作区,追加 <标记>(默认:\"-broken\")"
-#: builtin/describe.c:576
+#: builtin/describe.c:593
msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
msgstr "--long 与 --abbrev=0 不兼容"
-#: builtin/describe.c:605
+#: builtin/describe.c:622
msgid "No names found, cannot describe anything."
msgstr "没有发现名称,无法描述任何东西。"
-#: builtin/describe.c:656
+#: builtin/describe.c:673
msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
msgstr "--dirty 与提交号不兼容"
-#: builtin/describe.c:658
+#: builtin/describe.c:675
msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
msgstr "--broken 与提交号不兼容"
-#: builtin/diff.c:84
+#: builtin/diff-tree.c:155
+msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive"
+msgstr "--stdin 和 --merge-base 是互斥的"
+
+#: builtin/diff-tree.c:157
+msgid "--merge-base only works with two commits"
+msgstr "--merge-base 仅适用于两个提交"
+
+#: builtin/diff.c:92
#, c-format
msgid "'%s': not a regular file or symlink"
msgstr "'%s':不是一个正规文件或符号链接"
-#: builtin/diff.c:235
+#: builtin/diff.c:259
#, c-format
msgid "invalid option: %s"
msgstr "无效选项:%s"
-#: builtin/diff.c:350
+#: builtin/diff.c:376
+#, c-format
+msgid "%s...%s: no merge base"
+msgstr "%s...%s:无合并基线"
+
+#: builtin/diff.c:486
msgid "Not a git repository"
-msgstr "不是一个 git 仓库"
+msgstr "不是 git 仓库"
-#: builtin/diff.c:394
+#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:684
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "提供了无效对象 '%s'。"
-#: builtin/diff.c:403
+#: builtin/diff.c:543
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "提供了超过两个数据对象:'%s'"
-#: builtin/diff.c:408
+#: builtin/diff.c:548
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "无法处理的对象 '%s'。"
-#: builtin/difftool.c:30
+#: builtin/diff.c:582
+#, c-format
+msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
+msgstr "%s...%s:多条合并基线,使用 %s"
+
+#: builtin/difftool.c:31
msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
msgstr "git difftool [<选项>] [<提交> [<提交>]] [--] [<路径>...]"
-#: builtin/difftool.c:260
+#: builtin/difftool.c:261
#, c-format
msgid "failed: %d"
msgstr "失败:%d"
-#: builtin/difftool.c:302
+#: builtin/difftool.c:303
#, c-format
msgid "could not read symlink %s"
msgstr "无法读取符号链接 %s"
-#: builtin/difftool.c:304
+#: builtin/difftool.c:305
#, c-format
msgid "could not read symlink file %s"
msgstr "无法读取符号链接文件 %s"
-#: builtin/difftool.c:312
+#: builtin/difftool.c:313
#, c-format
msgid "could not read object %s for symlink %s"
msgstr "无法读取符号链接 %2$s 指向的对象 %1$s"
@@ -12406,83 +14476,83 @@ msgstr ""
"不支持在目录比较模式('-d' 和 '--dir-diff')中采用组合差异格式('-c' 和 '--"
"cc')。"
-#: builtin/difftool.c:634
+#: builtin/difftool.c:637
#, c-format
msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
msgstr "两个文件都被修改:'%s' 和 '%s'。"
-#: builtin/difftool.c:636
+#: builtin/difftool.c:639
msgid "working tree file has been left."
msgstr "工作区文件被留了下来。"
-#: builtin/difftool.c:647
+#: builtin/difftool.c:650
#, c-format
msgid "temporary files exist in '%s'."
msgstr "临时文件存在于 '%s'。"
-#: builtin/difftool.c:648
+#: builtin/difftool.c:651
msgid "you may want to cleanup or recover these."
msgstr "您可能想要清理或者恢复它们。"
-#: builtin/difftool.c:697
+#: builtin/difftool.c:699
msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
msgstr "使用 `diff.guitool` 代替 `diff.tool`"
-#: builtin/difftool.c:699
+#: builtin/difftool.c:701
msgid "perform a full-directory diff"
msgstr "执行一个全目录差异比较"
-#: builtin/difftool.c:701
+#: builtin/difftool.c:703
msgid "do not prompt before launching a diff tool"
msgstr "启动差异比较工具之前不提示"
-#: builtin/difftool.c:706
+#: builtin/difftool.c:708
msgid "use symlinks in dir-diff mode"
msgstr "在 dir-diff 模式中使用符号链接"
-#: builtin/difftool.c:707
+#: builtin/difftool.c:709
msgid "tool"
msgstr "工具"
-#: builtin/difftool.c:708
+#: builtin/difftool.c:710
msgid "use the specified diff tool"
msgstr "使用指定的差异比较工具"
-#: builtin/difftool.c:710
+#: builtin/difftool.c:712
msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
msgstr "显示可以用在 `--tool` 参数后的差异工具列表"
-#: builtin/difftool.c:713
+#: builtin/difftool.c:715
msgid ""
"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
"code"
msgstr "当执行 diff 工具返回非零退出码时,使 'git-difftool' 退出"
-#: builtin/difftool.c:716
+#: builtin/difftool.c:718
msgid "specify a custom command for viewing diffs"
msgstr "指定一个用于查看差异的自定义命令"
-#: builtin/difftool.c:717
+#: builtin/difftool.c:719
msgid "passed to `diff`"
msgstr "传递给 `diff`"
-#: builtin/difftool.c:732
+#: builtin/difftool.c:734
msgid "difftool requires worktree or --no-index"
msgstr "difftool 要求工作区或者 --no-index"
-#: builtin/difftool.c:739
+#: builtin/difftool.c:741
msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
msgstr "--dir-diff 和 --no-index 不兼容"
-#: builtin/difftool.c:742
+#: builtin/difftool.c:744
msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
msgstr "--gui、--tool 和 --extcmd 互斥"
-#: builtin/difftool.c:750
+#: builtin/difftool.c:752
msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
msgstr "没有为 --tool=<工具> 参数提供 <工具>"
-#: builtin/difftool.c:757
+#: builtin/difftool.c:759
msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
msgstr "没有为 --extcmd=<命令> 参数提供 <命令>"
@@ -12490,297 +14560,372 @@ msgstr "没有为 --extcmd=<命令> 参数提供 <命令>"
msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <选项> <环境变量>"
-#: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98
+#: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:98
msgid "type"
msgstr "类型"
-#: builtin/env--helper.c:41
+#: builtin/env--helper.c:46
msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
msgstr "git_env_*(...) 的默认值"
-#: builtin/env--helper.c:43
+#: builtin/env--helper.c:48
msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
msgstr "安静模式,只使用 git_env_*() 的值作为退出码"
-#: builtin/env--helper.c:62
+#: builtin/env--helper.c:67
#, c-format
msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
-msgstr "选项 `--default' 和 `type=bool` 期望一个布尔值,不是 `%s`"
+msgstr "选项 `--default' 和 `--type=bool` 期望一个布尔值,不是 `%s`"
-#: builtin/env--helper.c:77
+#: builtin/env--helper.c:82
#, c-format
msgid ""
"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
"%s`"
-msgstr "选项 `--default' 和 `type=ulong` 期望一个无符号长整型,不是 `%s`"
+msgstr "选项 `--default' 和 `--type=ulong` 期望一个无符号长整型,不是 `%s`"
#: builtin/fast-export.c:29
msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
msgstr "git fast-export [rev-list-opts]"
-#: builtin/fast-export.c:852
+#: builtin/fast-export.c:868
msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
msgstr "错误:除非指定 --mark-tags,否则无法导出嵌套标签。"
-#: builtin/fast-export.c:1152
+#: builtin/fast-export.c:1177
+msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
+msgstr "--anonymize-map 取值不能为空"
+
+#: builtin/fast-export.c:1197
msgid "show progress after <n> objects"
msgstr "在 <n> 个对象之后显示进度"
-#: builtin/fast-export.c:1154
+#: builtin/fast-export.c:1199
msgid "select handling of signed tags"
msgstr "选择如何处理签名标签"
-#: builtin/fast-export.c:1157
+#: builtin/fast-export.c:1202
msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
msgstr "选择当标签指向被过滤对象时该标签的处理方式"
-#: builtin/fast-export.c:1160
+#: builtin/fast-export.c:1205
msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
msgstr "选择使用备用编码处理提交说明"
-#: builtin/fast-export.c:1163
-msgid "Dump marks to this file"
+#: builtin/fast-export.c:1208
+msgid "dump marks to this file"
msgstr "把标记存储到这个文件"
-#: builtin/fast-export.c:1165
-msgid "Import marks from this file"
+#: builtin/fast-export.c:1210
+msgid "import marks from this file"
msgstr "从这个文件导入标记"
-#: builtin/fast-export.c:1169
-msgid "Import marks from this file if it exists"
-msgstr "从该文件导入标记(如果存在的话)"
+#: builtin/fast-export.c:1214
+msgid "import marks from this file if it exists"
+msgstr "如果文件存在,从该文件导入标记"
-#: builtin/fast-export.c:1171
-msgid "Fake a tagger when tags lack one"
-msgstr "当标签缺少标记者字段时,假装提供一个"
+#: builtin/fast-export.c:1216
+msgid "fake a tagger when tags lack one"
+msgstr "当标签缺少标记人字段时,假装提供一个"
-#: builtin/fast-export.c:1173
-msgid "Output full tree for each commit"
+#: builtin/fast-export.c:1218
+msgid "output full tree for each commit"
msgstr "每次提交都输出整个树"
-#: builtin/fast-export.c:1175
-msgid "Use the done feature to terminate the stream"
+#: builtin/fast-export.c:1220
+msgid "use the done feature to terminate the stream"
msgstr "使用 done 功能来终止流"
-#: builtin/fast-export.c:1176
-msgid "Skip output of blob data"
+#: builtin/fast-export.c:1221
+msgid "skip output of blob data"
msgstr "跳过数据对象的输出"
-#: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1633
+#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1826
msgid "refspec"
msgstr "引用规格"
-#: builtin/fast-export.c:1178
-msgid "Apply refspec to exported refs"
+#: builtin/fast-export.c:1223
+msgid "apply refspec to exported refs"
msgstr "对导出的引用应用引用规格"
-#: builtin/fast-export.c:1179
+#: builtin/fast-export.c:1224
msgid "anonymize output"
msgstr "匿名输出"
-#: builtin/fast-export.c:1181
-msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
+#: builtin/fast-export.c:1225
+msgid "from:to"
+msgstr "from:to"
+
+#: builtin/fast-export.c:1226
+msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
+msgstr "在匿名输出中将 <from> 转换为 <to>"
+
+#: builtin/fast-export.c:1229
+msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
msgstr "引用父对象 ID 不在 fast-export 流中"
-#: builtin/fast-export.c:1183
-msgid "Show original object ids of blobs/commits"
+#: builtin/fast-export.c:1231
+msgid "show original object ids of blobs/commits"
msgstr "显示数据对象/提交的原始对象 ID"
-#: builtin/fast-export.c:1185
-msgid "Label tags with mark ids"
+#: builtin/fast-export.c:1233
+msgid "label tags with mark ids"
msgstr "对带有标记 ID 的标签做标记"
-#: builtin/fast-export.c:1220
+#: builtin/fast-export.c:1256
+msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
+msgstr "--anonymize-map 而没有 --anonymize 没有意义"
+
+#: builtin/fast-export.c:1271
msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
msgstr "不能同时传递参数 --import-marks 和 --import-marks-if-exists"
-#: builtin/fetch.c:34
+#: builtin/fast-import.c:3088
+#, c-format
+msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
+msgstr "子模组 '%s' 缺少 from 标记"
+
+#: builtin/fast-import.c:3090
+#, c-format
+msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
+msgstr "子模组 '%s' 缺少 to 标记"
+
+#: builtin/fast-import.c:3225
+#, c-format
+msgid "Expected 'mark' command, got %s"
+msgstr "预期 'mark' 命令,得到 %s"
+
+#: builtin/fast-import.c:3230
+#, c-format
+msgid "Expected 'to' command, got %s"
+msgstr "预期 'to' 命令,得到 %s"
+
+#: builtin/fast-import.c:3322
+msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
+msgstr "子模组重写选项的预期格式为 name:filename"
+
+#: builtin/fast-import.c:3377
+#, c-format
+msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
+msgstr "不带 --allow-unsafe-features 的输入中禁止使用功能 '%s'"
+
+#: builtin/fetch-pack.c:242
+#, c-format
+msgid "Lockfile created but not reported: %s"
+msgstr "Lockfile 已创建但未报告:%s"
+
+#: builtin/fetch.c:35
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git fetch [<选项>] [<仓库> [<引用规格>...]]"
-#: builtin/fetch.c:35
+#: builtin/fetch.c:36
msgid "git fetch [<options>] <group>"
msgstr "git fetch [<选项>] <组>"
-#: builtin/fetch.c:36
+#: builtin/fetch.c:37
msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
msgstr "git fetch --multiple [<选项>] [(<仓库> | <组>)...]"
-#: builtin/fetch.c:37
+#: builtin/fetch.c:38
msgid "git fetch --all [<options>]"
msgstr "git fetch --all [<选项>]"
-#: builtin/fetch.c:115
+#: builtin/fetch.c:122
msgid "fetch.parallel cannot be negative"
msgstr "fetch.parallel 不能为负数"
-#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:204
+#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:185
msgid "fetch from all remotes"
msgstr "从所有的远程抓取"
-#: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:248
+#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:245
msgid "set upstream for git pull/fetch"
msgstr "为 git pull/fetch 设置上游"
-#: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:207
+#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:188
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
msgstr "追加到 .git/FETCH_HEAD 而不是覆盖它"
-#: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:210
+#: builtin/fetch.c:151
+msgid "use atomic transaction to update references"
+msgstr "使用原子事务更新引用"
+
+#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:191
msgid "path to upload pack on remote end"
msgstr "上传包到远程的路径"
-#: builtin/fetch.c:145
+#: builtin/fetch.c:154
msgid "force overwrite of local reference"
msgstr "强制覆盖本地引用"
-#: builtin/fetch.c:147
+#: builtin/fetch.c:156
msgid "fetch from multiple remotes"
msgstr "从多个远程抓取"
-#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:214
+#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:195
msgid "fetch all tags and associated objects"
msgstr "抓取所有的标签和关联对象"
-#: builtin/fetch.c:151
+#: builtin/fetch.c:160
msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
msgstr "不抓取任何标签(--no-tags)"
-#: builtin/fetch.c:153
+#: builtin/fetch.c:162
msgid "number of submodules fetched in parallel"
msgstr "子模组获取的并发数"
-#: builtin/fetch.c:155 builtin/pull.c:217
+#: builtin/fetch.c:164
+msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
+msgstr "修改引用规格以将所有引用放入 refs/prefetch/"
+
+#: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:198
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr "清除远程已经不存在的分支的跟踪分支"
-#: builtin/fetch.c:157
+#: builtin/fetch.c:168
msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
msgstr "清除远程不存在的本地标签,并且替换变更标签"
# 译者:可选值,不能翻译
-#: builtin/fetch.c:158 builtin/fetch.c:181 builtin/pull.c:141
+#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:122
msgid "on-demand"
msgstr "on-demand"
-#: builtin/fetch.c:159
+#: builtin/fetch.c:170
msgid "control recursive fetching of submodules"
msgstr "控制子模组的递归抓取"
-#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:225
+#: builtin/fetch.c:175
+msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
+msgstr "将获取到的引用写入 FETCH_HEAD 文件"
+
+#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:206
msgid "keep downloaded pack"
msgstr "保持下载包"
-#: builtin/fetch.c:165
+#: builtin/fetch.c:178
msgid "allow updating of HEAD ref"
msgstr "允许更新 HEAD 引用"
-#: builtin/fetch.c:168 builtin/fetch.c:174 builtin/pull.c:228
+#: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:209
+#: builtin/pull.c:218
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr "深化浅克隆的历史"
-#: builtin/fetch.c:170
+#: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:212
msgid "deepen history of shallow repository based on time"
msgstr "基于时间来深化浅克隆的历史"
-#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:231
+#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:221
msgid "convert to a complete repository"
msgstr "转换为一个完整的仓库"
-#: builtin/fetch.c:179
+#: builtin/fetch.c:192
msgid "prepend this to submodule path output"
msgstr "在子模组路径输出的前面加上此目录"
-#: builtin/fetch.c:182
+#: builtin/fetch.c:195
msgid ""
"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
"files)"
msgstr "递归获取子模组的缺省值(比配置文件优先级低)"
-#: builtin/fetch.c:186 builtin/pull.c:234
+#: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:224
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "接受更新 .git/shallow 的引用"
-#: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:236
+#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:226
msgid "refmap"
msgstr "引用映射"
-#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:237
+#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:227
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "指定获取操作的引用映射"
-#: builtin/fetch.c:195
+#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:240
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
msgstr "报告我们只拥有从该对象开始可达的对象"
-#: builtin/fetch.c:198
-msgid "run 'gc --auto' after fetching"
-msgstr "获取后执行 'gc --auto'"
+#: builtin/fetch.c:210
+msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
+msgstr "不获取包文件;而是打印协商的祖先提交"
-#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:246
+#: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215
+msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
+msgstr "获取后执行 'maintenance --auto'"
+
+#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:243
msgid "check for forced-updates on all updated branches"
msgstr "在所有更新分支上检查强制更新"
-#: builtin/fetch.c:510
+#: builtin/fetch.c:219
+msgid "write the commit-graph after fetching"
+msgstr "抓取后写提交图"
+
+#: builtin/fetch.c:221
+msgid "accept refspecs from stdin"
+msgstr "从标准输入获取引用规格"
+
+#: builtin/fetch.c:586
msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
msgstr "无法发现远程 HEAD 引用"
-#: builtin/fetch.c:650
+#: builtin/fetch.c:757
#, c-format
msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
msgstr "配置变量 fetch.output 包含无效值 %s"
-#: builtin/fetch.c:748
+#: builtin/fetch.c:856
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "对象 %s 未发现"
-#: builtin/fetch.c:752
+#: builtin/fetch.c:860
msgid "[up to date]"
msgstr "[最新]"
-#: builtin/fetch.c:765 builtin/fetch.c:781 builtin/fetch.c:853
+#: builtin/fetch.c:873 builtin/fetch.c:889 builtin/fetch.c:961
msgid "[rejected]"
msgstr "[已拒绝]"
-#: builtin/fetch.c:766
+#: builtin/fetch.c:874
msgid "can't fetch in current branch"
msgstr "当前分支下不能执行获取操作"
-#: builtin/fetch.c:776
+#: builtin/fetch.c:884
msgid "[tag update]"
msgstr "[标签更新]"
-#: builtin/fetch.c:777 builtin/fetch.c:814 builtin/fetch.c:836
-#: builtin/fetch.c:848
+#: builtin/fetch.c:885 builtin/fetch.c:922 builtin/fetch.c:944
+#: builtin/fetch.c:956
msgid "unable to update local ref"
msgstr "不能更新本地引用"
-#: builtin/fetch.c:781
+#: builtin/fetch.c:889
msgid "would clobber existing tag"
msgstr "会破坏现有的标签"
-#: builtin/fetch.c:803
+#: builtin/fetch.c:911
msgid "[new tag]"
msgstr "[新标签]"
-#: builtin/fetch.c:806
+#: builtin/fetch.c:914
msgid "[new branch]"
msgstr "[新分支]"
-#: builtin/fetch.c:809
+#: builtin/fetch.c:917
msgid "[new ref]"
msgstr "[新引用]"
-#: builtin/fetch.c:848
+#: builtin/fetch.c:956
msgid "forced update"
msgstr "强制更新"
-#: builtin/fetch.c:853
+#: builtin/fetch.c:961
msgid "non-fast-forward"
msgstr "非快进"
-#: builtin/fetch.c:874
+#: builtin/fetch.c:1065
msgid ""
"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
@@ -12790,7 +14935,7 @@ msgstr ""
"要重新启用,请使用 '--show-forced-updates' 选项或运行\n"
"'git config fetch.showForcedUpdates true'。"
-#: builtin/fetch.c:878
+#: builtin/fetch.c:1069
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
@@ -12801,22 +14946,22 @@ msgstr ""
"花了 %.2f 秒来检查强制更新。您可以使用 '--no-show-forced-updates'\n"
"或运行 'git config fetch.showForcedUpdates false' 以避免此项检查。\n"
-#: builtin/fetch.c:908
+#: builtin/fetch.c:1101
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "%s 未发送所有必需的对象\n"
-#: builtin/fetch.c:929
+#: builtin/fetch.c:1129
#, c-format
-msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
-msgstr "拒绝 %s 因为浅克隆不允许被更新"
+msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
+msgstr "拒绝 %s 因为浅克隆的根不允许被更新"
-#: builtin/fetch.c:1020 builtin/fetch.c:1157
+#: builtin/fetch.c:1206 builtin/fetch.c:1357
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "来自 %.*s\n"
-#: builtin/fetch.c:1031
+#: builtin/fetch.c:1228
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -12826,57 +14971,57 @@ msgstr ""
" 'git remote prune %s' 来删除旧的、有冲突的分支"
# 译者:注意保持前导空格
-#: builtin/fetch.c:1127
+#: builtin/fetch.c:1327
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (%s 将成为悬空状态)"
# 译者:注意保持前导空格
-#: builtin/fetch.c:1128
+#: builtin/fetch.c:1328
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr " (%s 已成为悬空状态)"
-#: builtin/fetch.c:1160
+#: builtin/fetch.c:1360
msgid "[deleted]"
msgstr "[已删除]"
-#: builtin/fetch.c:1161 builtin/remote.c:1036
+#: builtin/fetch.c:1361 builtin/remote.c:1118
msgid "(none)"
msgstr "(无)"
-#: builtin/fetch.c:1184
+#: builtin/fetch.c:1384
#, c-format
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
msgstr "拒绝获取到非纯仓库的当前分支 %s"
-#: builtin/fetch.c:1203
+#: builtin/fetch.c:1403
#, c-format
msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr "选项 \"%s\" 的值 \"%s\" 对于 %s 是无效的"
-#: builtin/fetch.c:1206
+#: builtin/fetch.c:1406
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "选项 \"%s\" 为 %s 所忽略\n"
-#: builtin/fetch.c:1414
-msgid "multiple branch detected, incompatible with --set-upstream"
+#: builtin/fetch.c:1618
+msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
msgstr "检测到多分支,和 --set-upstream 不兼容"
-#: builtin/fetch.c:1429
+#: builtin/fetch.c:1633
msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
msgstr "没有为一个远程跟踪分支设置上游"
-#: builtin/fetch.c:1431
+#: builtin/fetch.c:1635
msgid "not setting upstream for a remote tag"
msgstr "没有为一个远程标签设置上游"
-#: builtin/fetch.c:1433
+#: builtin/fetch.c:1637
msgid "unknown branch type"
msgstr "未知的分支类型"
-#: builtin/fetch.c:1435
+#: builtin/fetch.c:1639
msgid ""
"no source branch found.\n"
"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
@@ -12884,92 +15029,112 @@ msgstr ""
"未发现源分支。\n"
"您需要使用 --set-upstream 选项指定一个分支。"
-#: builtin/fetch.c:1561 builtin/fetch.c:1623
+#: builtin/fetch.c:1768 builtin/fetch.c:1831
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "正在获取 %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1571 builtin/fetch.c:1625 builtin/remote.c:100
+#: builtin/fetch.c:1778 builtin/fetch.c:1833 builtin/remote.c:101
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
msgstr "不能获取 %s"
-#: builtin/fetch.c:1583
+#: builtin/fetch.c:1790
#, c-format
msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
msgstr "无法获取 '%s'(退出码:%d)\n"
-#: builtin/fetch.c:1685
+#: builtin/fetch.c:1894
msgid ""
"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched."
msgstr "未指定远程仓库。请通过一个 URL 或远程仓库名指定,用以获取新提交。"
-#: builtin/fetch.c:1722
+#: builtin/fetch.c:1930
msgid "You need to specify a tag name."
msgstr "您需要指定一个标签名称。"
-#: builtin/fetch.c:1774
+#: builtin/fetch.c:1994
+msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*"
+msgstr "--negotiate-only 需要一个或多个 --negotiate-tip=*"
+
+#: builtin/fetch.c:1998
msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
msgstr "--deepen 不支持负数深度"
-#: builtin/fetch.c:1776
+#: builtin/fetch.c:2000
msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
msgstr "--deepen 和 --depth 是互斥的"
-#: builtin/fetch.c:1781
+#: builtin/fetch.c:2005
msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
msgstr "--depth 和 --unshallow 不能同时使用"
-#: builtin/fetch.c:1783
+#: builtin/fetch.c:2007
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr "对于一个完整的仓库,参数 --unshallow 没有意义"
-#: builtin/fetch.c:1799
+#: builtin/fetch.c:2024
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "fetch --all 不能带一个仓库参数"
-#: builtin/fetch.c:1801
+#: builtin/fetch.c:2026
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "fetch --all 带引用规格没有任何意义"
-#: builtin/fetch.c:1810
+#: builtin/fetch.c:2035
#, c-format
msgid "No such remote or remote group: %s"
msgstr "没有这样的远程或远程组:%s"
-#: builtin/fetch.c:1817
+#: builtin/fetch.c:2042
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr "获取组并指定引用规格没有意义"
-#: builtin/fetch.c:1835
+#: builtin/fetch.c:2058
+msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
+msgstr "在使用 --negotiate-only 时必须提供远程仓库"
+
+#: builtin/fetch.c:2063
+msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting."
+msgstr "协议不支持 --negotiate-only,退出。"
+
+#: builtin/fetch.c:2082
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
"partialclone"
-msgstr "只可以将 --filter 用于在 extensions.partialClone 中配置的远程仓库"
+msgstr "只可以将 --filter 用于在 extensions.partialclone 中配置的远程仓库"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
+#: builtin/fetch.c:2086
+msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
+msgstr "--atomic 仅在从一个远程仓库获取的时候可用"
+
+#: builtin/fetch.c:2090
+msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
+msgstr "--stdin 仅在从一个远程仓库获取的时候可用"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:7
msgid ""
"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
msgstr "git fmt-merge-msg [-m <说明>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <文件>]"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
msgstr "向提交说明中最多复制指定条目(合并而来的提交)的简短说明"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:675
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:21
msgid "alias for --log (deprecated)"
msgstr "参数 --log 的别名(已弃用)"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:24
msgid "text"
msgstr "文本"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
msgid "use <text> as start of message"
msgstr "使用 <文本> 作为提交说明的开始"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:680
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
msgid "file to read from"
msgstr "从文件中读取"
@@ -12982,83 +15147,99 @@ msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
msgstr "git for-each-ref [--points-at <对象>]"
#: builtin/for-each-ref.c:12
-msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
-msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<提交>]]"
+msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
+msgstr "git for-each-ref [--merged [<提交>]] [--no-merged [<提交>]]"
#: builtin/for-each-ref.c:13
msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
msgstr "git for-each-ref [--contains [<提交>]] [--no-contains [<提交>]]"
-#: builtin/for-each-ref.c:28
+#: builtin/for-each-ref.c:30
msgid "quote placeholders suitably for shells"
msgstr "引用占位符适用于 shells"
-#: builtin/for-each-ref.c:30
+#: builtin/for-each-ref.c:32
msgid "quote placeholders suitably for perl"
msgstr "引用占位符适用于 perl"
-#: builtin/for-each-ref.c:32
+#: builtin/for-each-ref.c:34
msgid "quote placeholders suitably for python"
msgstr "引用占位符适用于 python"
-#: builtin/for-each-ref.c:34
+#: builtin/for-each-ref.c:36
msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
msgstr "引用占位符适用于 Tcl"
-#: builtin/for-each-ref.c:37
+#: builtin/for-each-ref.c:39
msgid "show only <n> matched refs"
msgstr "只显示 <n> 个匹配的引用"
-#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439
+#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:483
msgid "respect format colors"
msgstr "遵照格式中的颜色输出"
-#: builtin/for-each-ref.c:42
+#: builtin/for-each-ref.c:44
msgid "print only refs which points at the given object"
msgstr "只打印指向给定对象的引用"
-#: builtin/for-each-ref.c:44
+#: builtin/for-each-ref.c:46
msgid "print only refs that are merged"
msgstr "只打印已经合并的引用"
-#: builtin/for-each-ref.c:45
+#: builtin/for-each-ref.c:47
msgid "print only refs that are not merged"
msgstr "只打印没有合并的引用"
-#: builtin/for-each-ref.c:46
+#: builtin/for-each-ref.c:48
msgid "print only refs which contain the commit"
msgstr "只打印包含该提交的引用"
-#: builtin/for-each-ref.c:47
+#: builtin/for-each-ref.c:49
msgid "print only refs which don't contain the commit"
msgstr "只打印不包含该提交的引用"
-#: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161
+#: builtin/for-each-repo.c:9
+msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
+msgstr "git for-each-repo --config=<配置> <命令参数>"
+
+#: builtin/for-each-repo.c:34
+msgid "config"
+msgstr "配置"
+
+#: builtin/for-each-repo.c:35
+msgid "config key storing a list of repository paths"
+msgstr "存储着仓库路径列表的配置项键名"
+
+#: builtin/for-each-repo.c:43
+msgid "missing --config=<config>"
+msgstr "缺少 --config=<配置>"
+
+#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129
msgid "unknown"
msgstr "未知"
#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136
+#: builtin/fsck.c:78 builtin/fsck.c:100
#, c-format
msgid "error in %s %s: %s"
msgstr "%s %s 错误:%s"
#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:131
+#: builtin/fsck.c:94
#, c-format
msgid "warning in %s %s: %s"
msgstr "%s %s 警告:%s"
-#: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159
+#: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127
#, c-format
msgid "broken link from %7s %s"
msgstr "来自 %7s %s 的损坏的链接"
-#: builtin/fsck.c:168
+#: builtin/fsck.c:136
msgid "wrong object type in link"
msgstr "链接中错误的对象类型"
-#: builtin/fsck.c:184
+#: builtin/fsck.c:152
#, c-format
msgid ""
"broken link from %7s %s\n"
@@ -13067,240 +15248,240 @@ msgstr ""
"损坏的链接来自于 %7s %s\n"
" 到 %7s %s"
-#: builtin/fsck.c:295
+#: builtin/fsck.c:264
#, c-format
msgid "missing %s %s"
msgstr "缺失 %s %s"
-#: builtin/fsck.c:321
+#: builtin/fsck.c:291
#, c-format
msgid "unreachable %s %s"
msgstr "不可达 %s %s"
-#: builtin/fsck.c:340
+#: builtin/fsck.c:311
#, c-format
msgid "dangling %s %s"
msgstr "悬空 %s %s"
-#: builtin/fsck.c:349
+#: builtin/fsck.c:321
msgid "could not create lost-found"
msgstr "不能创建 lost-found"
-#: builtin/fsck.c:360
+#: builtin/fsck.c:332
#, c-format
msgid "could not finish '%s'"
msgstr "不能完成 '%s'"
-#: builtin/fsck.c:377
+#: builtin/fsck.c:349
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "正在检查 %s"
-#: builtin/fsck.c:415
+#: builtin/fsck.c:387
#, c-format
msgid "Checking connectivity (%d objects)"
msgstr "正在检查连通性(%d 个对象)"
-#: builtin/fsck.c:434
+#: builtin/fsck.c:406
#, c-format
msgid "Checking %s %s"
msgstr "正在检查 %s %s"
-#: builtin/fsck.c:438
+#: builtin/fsck.c:411
msgid "broken links"
msgstr "损坏的链接"
-#: builtin/fsck.c:447
+#: builtin/fsck.c:420
#, c-format
msgid "root %s"
msgstr "根 %s"
-#: builtin/fsck.c:455
+#: builtin/fsck.c:428
#, c-format
msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
msgstr "标记 %s %s (%s) 于 %s"
-#: builtin/fsck.c:484
+#: builtin/fsck.c:457
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing"
msgstr "%s:对象损坏或丢失"
-#: builtin/fsck.c:509
+#: builtin/fsck.c:482
#, c-format
msgid "%s: invalid reflog entry %s"
msgstr "%s:无效的引用日志条目 %s"
-#: builtin/fsck.c:523
+#: builtin/fsck.c:496
#, c-format
msgid "Checking reflog %s->%s"
msgstr "正在检查引用日志 %s->%s"
-#: builtin/fsck.c:557
+#: builtin/fsck.c:530
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
msgstr "%s:无效的 sha1 指针 %s"
-#: builtin/fsck.c:564
+#: builtin/fsck.c:537
#, c-format
msgid "%s: not a commit"
msgstr "%s:不是一个提交"
-#: builtin/fsck.c:619
+#: builtin/fsck.c:591
msgid "notice: No default references"
msgstr "注意:无默认引用"
-#: builtin/fsck.c:634
+#: builtin/fsck.c:606
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
msgstr "%s:对象损坏或丢失:%s"
-#: builtin/fsck.c:647
+#: builtin/fsck.c:619
#, c-format
msgid "%s: object could not be parsed: %s"
msgstr "%s:不能解析对象:%s"
-#: builtin/fsck.c:667
+#: builtin/fsck.c:639
#, c-format
msgid "bad sha1 file: %s"
msgstr "坏的 sha1 文件:%s"
-#: builtin/fsck.c:682
+#: builtin/fsck.c:654
msgid "Checking object directory"
msgstr "正在检查对象目录"
-#: builtin/fsck.c:685
+#: builtin/fsck.c:657
msgid "Checking object directories"
msgstr "正在检查对象目录"
-#: builtin/fsck.c:700
+#: builtin/fsck.c:672
#, c-format
msgid "Checking %s link"
msgstr "正在检查 %s 链接"
-#: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:842
+#: builtin/fsck.c:677 builtin/index-pack.c:864
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "无效的 %s"
-#: builtin/fsck.c:712
+#: builtin/fsck.c:684
#, c-format
msgid "%s points to something strange (%s)"
msgstr "%s 指向奇怪的东西(%s)"
-#: builtin/fsck.c:718
+#: builtin/fsck.c:690
#, c-format
msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
msgstr "%s:分离头指针的指向不存在"
-#: builtin/fsck.c:722
+#: builtin/fsck.c:694
#, c-format
msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
msgstr "注意:%s 指向一个尚未诞生的分支(%s)"
-#: builtin/fsck.c:734
+#: builtin/fsck.c:706
msgid "Checking cache tree"
msgstr "正在检查缓存树"
-#: builtin/fsck.c:739
+#: builtin/fsck.c:711
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
msgstr "%s:cache-tree 中无效的 sha1 指针"
-#: builtin/fsck.c:750
+#: builtin/fsck.c:720
msgid "non-tree in cache-tree"
msgstr "cache-tree 中非树对象"
-#: builtin/fsck.c:781
+#: builtin/fsck.c:751
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr "git fsck [<选项>] [<对象>...]"
-#: builtin/fsck.c:787
+#: builtin/fsck.c:757
msgid "show unreachable objects"
msgstr "显示不可达的对象"
-#: builtin/fsck.c:788
+#: builtin/fsck.c:758
msgid "show dangling objects"
msgstr "显示悬空的对象"
-#: builtin/fsck.c:789
+#: builtin/fsck.c:759
msgid "report tags"
msgstr "报告标签"
-#: builtin/fsck.c:790
+#: builtin/fsck.c:760
msgid "report root nodes"
msgstr "报告根节点"
-#: builtin/fsck.c:791
+#: builtin/fsck.c:761
msgid "make index objects head nodes"
msgstr "将索引亦作为检查的头节点"
-#: builtin/fsck.c:792
+#: builtin/fsck.c:762
msgid "make reflogs head nodes (default)"
msgstr "将引用日志作为检查的头节点(默认)"
-#: builtin/fsck.c:793
+#: builtin/fsck.c:763
msgid "also consider packs and alternate objects"
msgstr "也考虑包和备用对象"
-#: builtin/fsck.c:794
+#: builtin/fsck.c:764
msgid "check only connectivity"
msgstr "仅检查连通性"
-#: builtin/fsck.c:795
+#: builtin/fsck.c:765 builtin/mktag.c:75
msgid "enable more strict checking"
msgstr "启用更严格的检查"
-#: builtin/fsck.c:797
+#: builtin/fsck.c:767
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
msgstr "将悬空对象写入 .git/lost-found 中"
-#: builtin/fsck.c:798 builtin/prune.c:132
+#: builtin/fsck.c:768 builtin/prune.c:134
msgid "show progress"
msgstr "显示进度"
-#: builtin/fsck.c:799
+#: builtin/fsck.c:769
msgid "show verbose names for reachable objects"
msgstr "显示可达对象的详细名称"
-#: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:225
+#: builtin/fsck.c:828 builtin/index-pack.c:262
msgid "Checking objects"
msgstr "正在检查对象"
-#: builtin/fsck.c:887
+#: builtin/fsck.c:856
#, c-format
msgid "%s: object missing"
msgstr "%s:对象缺失"
-#: builtin/fsck.c:899
+#: builtin/fsck.c:867
#, c-format
msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
msgstr "无效的参数:期望 sha1,得到 '%s'"
-#: builtin/gc.c:35
+#: builtin/gc.c:39
msgid "git gc [<options>]"
msgstr "git gc [<选项>]"
-#: builtin/gc.c:90
+#: builtin/gc.c:93
#, c-format
msgid "Failed to fstat %s: %s"
msgstr "对 %s 调用 fstat 失败:%s"
-#: builtin/gc.c:126
+#: builtin/gc.c:129
#, c-format
msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
msgstr "无法解析 '%s' 值 '%s'"
-#: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:55
+#: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "不能对 '%s' 调用 stat"
-#: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529
+#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:573
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "不能读取 '%s'"
-#: builtin/gc.c:491
+#: builtin/gc.c:503
#, c-format
msgid ""
"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
@@ -13314,73 +15495,233 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: builtin/gc.c:539
+#: builtin/gc.c:551
msgid "prune unreferenced objects"
msgstr "清除未引用的对象"
-#: builtin/gc.c:541
+#: builtin/gc.c:553
msgid "be more thorough (increased runtime)"
msgstr "更彻底(增加运行时间)"
-#: builtin/gc.c:542
+#: builtin/gc.c:554
msgid "enable auto-gc mode"
msgstr "启用自动垃圾回收模式"
-#: builtin/gc.c:545
+#: builtin/gc.c:557
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr "强制执行 gc 即使另外一个 gc 正在执行"
-#: builtin/gc.c:548
+#: builtin/gc.c:560
msgid "repack all other packs except the largest pack"
msgstr "除了最大的包之外,对所有其它包文件重新打包"
-#: builtin/gc.c:565
+#: builtin/gc.c:576
#, c-format
msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
msgstr "解析 gc.logexpiry 的值 %s 失败"
-#: builtin/gc.c:576
+#: builtin/gc.c:587
#, c-format
msgid "failed to parse prune expiry value %s"
msgstr "解析清除期限值 %s 失败"
-#: builtin/gc.c:596
+#: builtin/gc.c:607
#, c-format
msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
msgstr "自动在后台执行仓库打包以求最佳性能。\n"
-#: builtin/gc.c:598
+#: builtin/gc.c:609
#, c-format
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
msgstr "自动打包仓库以求最佳性能。\n"
-#: builtin/gc.c:599
+#: builtin/gc.c:610
#, c-format
msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
msgstr "手工维护参见 \"git help gc\"。\n"
-#: builtin/gc.c:639
+#: builtin/gc.c:650
#, c-format
msgid ""
"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
msgstr ""
"已经有一个 gc 正运行在机器 '%s' pid %<PRIuMAX>(如果不是,使用 --force)"
-#: builtin/gc.c:694
+#: builtin/gc.c:705
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr "有太多不可达的松散对象,运行 'git prune' 删除它们。"
-#: builtin/grep.c:29
+#: builtin/gc.c:715
+msgid ""
+"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
+msgstr ""
+"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<任务>] [--schedule]"
+
+#: builtin/gc.c:745
+msgid "--no-schedule is not allowed"
+msgstr "--no-schedule 不被允许"
+
+#: builtin/gc.c:750
+#, c-format
+msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
+msgstr "无法识别的 --schedule 参数 '%s'"
+
+#: builtin/gc.c:869
+msgid "failed to write commit-graph"
+msgstr "无法写入提交图"
+
+#: builtin/gc.c:905
+msgid "failed to prefetch remotes"
+msgstr "无法预先获取远程仓库"
+
+#: builtin/gc.c:1022
+msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
+msgstr "无法启动 'git pack-objects' 进程"
+
+#: builtin/gc.c:1039
+msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
+msgstr "无法完成 'git pack-objects' 进程"
+
+#: builtin/gc.c:1091
+msgid "failed to write multi-pack-index"
+msgstr "无法写入多包索引"
+
+#: builtin/gc.c:1109
+msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
+msgstr "'git multi-pack-index expire' 失败"
+
+#: builtin/gc.c:1170
+msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
+msgstr "'git multi-pack-index repack' 失败"
+
+#: builtin/gc.c:1179
+msgid ""
+"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
+msgstr "跳过增量重新打包任务,因为 core.multiPackIndex 被禁用"
+
+#: builtin/gc.c:1283
+#, c-format
+msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
+msgstr "锁文件 '%s' 已存在,跳过维护"
+
+#: builtin/gc.c:1313
+#, c-format
+msgid "task '%s' failed"
+msgstr "任务 '%s' 失败"
+
+#: builtin/gc.c:1395
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid task"
+msgstr "'%s' 不是一个有效的任务"
+
+#: builtin/gc.c:1400
+#, c-format
+msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
+msgstr "任务 '%s' 不能被多次选择"
+
+#: builtin/gc.c:1415
+msgid "run tasks based on the state of the repository"
+msgstr "基于仓库状态来运行任务"
+
+#: builtin/gc.c:1416
+msgid "frequency"
+msgstr "频率"
+
+#: builtin/gc.c:1417
+msgid "run tasks based on frequency"
+msgstr "基于频率运行任务"
+
+#: builtin/gc.c:1420
+msgid "do not report progress or other information over stderr"
+msgstr "不通过标准错误报告进度或其它信息"
+
+#: builtin/gc.c:1421
+msgid "task"
+msgstr "任务"
+
+#: builtin/gc.c:1422
+msgid "run a specific task"
+msgstr "运行一个特定的任务"
+
+#: builtin/gc.c:1439
+msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
+msgstr "最多使用 --auto 和 --schedule=<频率> 其中之一"
+
+#: builtin/gc.c:1482
+msgid "failed to run 'git config'"
+msgstr "无法运行 'git config'"
+
+#: builtin/gc.c:1547
+#, c-format
+msgid "failed to expand path '%s'"
+msgstr "无法扩展路径 '%s'"
+
+#: builtin/gc.c:1576
+msgid "failed to start launchctl"
+msgstr "无法启动 launchctl"
+
+#: builtin/gc.c:1613
+#, c-format
+msgid "failed to create directories for '%s'"
+msgstr "无法为 '%s' 创建目录"
+
+#: builtin/gc.c:1674
+#, c-format
+msgid "failed to bootstrap service %s"
+msgstr "无法引导服务 %s"
+
+#: builtin/gc.c:1745
+msgid "failed to create temp xml file"
+msgstr "无法创建临时 XML 文件"
+
+#: builtin/gc.c:1835
+msgid "failed to start schtasks"
+msgstr "无法启动计划任务"
+
+#: builtin/gc.c:1879
+msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
+msgstr "无法执行 'crontab -l',您的系统可能不支持 'cron'"
+
+#: builtin/gc.c:1896
+msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
+msgstr "无法运行 'crontab',您的系统可能不支持 'cron'"
+
+#: builtin/gc.c:1900
+msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
+msgstr "无法打开 'crontab' 的标准输入"
+
+#: builtin/gc.c:1942
+msgid "'crontab' died"
+msgstr "'crontab' 终止"
+
+#: builtin/gc.c:1976
+msgid "another process is scheduling background maintenance"
+msgstr "另外一个进程正运行于后台维护"
+
+#: builtin/gc.c:2000
+msgid "failed to add repo to global config"
+msgstr "无法将仓库添加到全局配置"
+
+#: builtin/gc.c:2010
+msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
+msgstr "git maintenance <子命令> [<选项>]"
+
+#: builtin/gc.c:2029
+#, c-format
+msgid "invalid subcommand: %s"
+msgstr "无效子命令:%s"
+
+#: builtin/grep.c:30
msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
msgstr "git grep [<选项>] [-e] <模式> [<版本>...] [[--] <路径>...]"
-#: builtin/grep.c:225
+#: builtin/grep.c:223
#, c-format
msgid "grep: failed to create thread: %s"
msgstr "grep:无法创建线程:%s"
-#: builtin/grep.c:279
+#: builtin/grep.c:277
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
msgstr "为 %2$s 设定的线程数 (%1$d) 无效"
@@ -13389,259 +15730,258 @@ msgstr "为 %2$s 设定的线程数 (%1$d) 无效"
#. variable for tweaking threads, currently
#. grep.threads
#.
-#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727
-#: builtin/pack-objects.c:2708
+#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1588 builtin/index-pack.c:1791
+#: builtin/pack-objects.c:3129
#, c-format
msgid "no threads support, ignoring %s"
msgstr "没有线程支持,忽略 %s"
-#: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:592 builtin/grep.c:635
+#: builtin/grep.c:473 builtin/grep.c:603 builtin/grep.c:643
#, c-format
msgid "unable to read tree (%s)"
msgstr "无法读取树(%s)"
-#: builtin/grep.c:650
+#: builtin/grep.c:658
#, c-format
msgid "unable to grep from object of type %s"
msgstr "无法抓取来自于 %s 类型的对象"
-#: builtin/grep.c:716
+#: builtin/grep.c:738
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
msgstr "开关 `%c' 期望一个数字值"
-#: builtin/grep.c:815
+#: builtin/grep.c:837
msgid "search in index instead of in the work tree"
msgstr "在索引区搜索而不是在工作区"
-#: builtin/grep.c:817
+#: builtin/grep.c:839
msgid "find in contents not managed by git"
msgstr "在未被 git 管理的内容中查找"
-# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
-#: builtin/grep.c:819
+#: builtin/grep.c:841
msgid "search in both tracked and untracked files"
msgstr "在跟踪和未跟踪的文件中搜索"
-#: builtin/grep.c:821
+#: builtin/grep.c:843
msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
msgstr "忽略 '.gitignore' 包含的文件"
-#: builtin/grep.c:823
+#: builtin/grep.c:845
msgid "recursively search in each submodule"
msgstr "在每一个子模组中递归搜索"
-#: builtin/grep.c:826
+#: builtin/grep.c:848
msgid "show non-matching lines"
msgstr "显示未匹配的行"
-#: builtin/grep.c:828
+#: builtin/grep.c:850
msgid "case insensitive matching"
msgstr "不区分大小写匹配"
-#: builtin/grep.c:830
+#: builtin/grep.c:852
msgid "match patterns only at word boundaries"
msgstr "只在单词边界匹配模式"
-#: builtin/grep.c:832
+#: builtin/grep.c:854
msgid "process binary files as text"
msgstr "把二进制文件当做文本处理"
-#: builtin/grep.c:834
+#: builtin/grep.c:856
msgid "don't match patterns in binary files"
msgstr "不在二进制文件中匹配模式"
-#: builtin/grep.c:837
+#: builtin/grep.c:859
msgid "process binary files with textconv filters"
msgstr "用 textconv 过滤器处理二进制文件"
-#: builtin/grep.c:839
+#: builtin/grep.c:861
msgid "search in subdirectories (default)"
msgstr "在子目录中寻找(默认)"
-#: builtin/grep.c:841
+#: builtin/grep.c:863
msgid "descend at most <depth> levels"
msgstr "最多以指定的深度向下寻找"
-#: builtin/grep.c:845
+#: builtin/grep.c:867
msgid "use extended POSIX regular expressions"
msgstr "使用扩展的 POSIX 正则表达式"
-#: builtin/grep.c:848
+#: builtin/grep.c:870
msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
msgstr "使用基本的 POSIX 正则表达式(默认)"
-#: builtin/grep.c:851
+#: builtin/grep.c:873
msgid "interpret patterns as fixed strings"
msgstr "把模式解析为固定的字符串"
-#: builtin/grep.c:854
+#: builtin/grep.c:876
msgid "use Perl-compatible regular expressions"
msgstr "使用 Perl 兼容的正则表达式"
-#: builtin/grep.c:857
+#: builtin/grep.c:879
msgid "show line numbers"
msgstr "显示行号"
-#: builtin/grep.c:858
+#: builtin/grep.c:880
msgid "show column number of first match"
msgstr "显示第一个匹配的列号"
-#: builtin/grep.c:859
+#: builtin/grep.c:881
msgid "don't show filenames"
msgstr "不显示文件名"
-#: builtin/grep.c:860
+#: builtin/grep.c:882
msgid "show filenames"
msgstr "显示文件名"
-#: builtin/grep.c:862
+#: builtin/grep.c:884
msgid "show filenames relative to top directory"
msgstr "显示相对于顶级目录的文件名"
-#: builtin/grep.c:864
+#: builtin/grep.c:886
msgid "show only filenames instead of matching lines"
msgstr "只显示文件名而不显示匹配的行"
-#: builtin/grep.c:866
+#: builtin/grep.c:888
msgid "synonym for --files-with-matches"
msgstr "和 --files-with-matches 同义"
-#: builtin/grep.c:869
+#: builtin/grep.c:891
msgid "show only the names of files without match"
msgstr "只显示未匹配的文件名"
-#: builtin/grep.c:871
+#: builtin/grep.c:893
msgid "print NUL after filenames"
msgstr "在文件名后输出 NUL 字符"
-#: builtin/grep.c:874
+#: builtin/grep.c:896
msgid "show only matching parts of a line"
msgstr "只显示行中的匹配的部分"
-#: builtin/grep.c:876
+#: builtin/grep.c:898
msgid "show the number of matches instead of matching lines"
msgstr "显示总匹配行数,而不显示匹配的行"
-#: builtin/grep.c:877
+#: builtin/grep.c:899
msgid "highlight matches"
msgstr "高亮显示匹配项"
-#: builtin/grep.c:879
+#: builtin/grep.c:901
msgid "print empty line between matches from different files"
msgstr "在不同文件的匹配项之间打印空行"
-#: builtin/grep.c:881
+#: builtin/grep.c:903
msgid "show filename only once above matches from same file"
msgstr "只在同一文件的匹配项的上面显示一次文件名"
-#: builtin/grep.c:884
+#: builtin/grep.c:906
msgid "show <n> context lines before and after matches"
msgstr "显示匹配项前后的 <n> 行上下文"
-#: builtin/grep.c:887
+#: builtin/grep.c:909
msgid "show <n> context lines before matches"
msgstr "显示匹配项前 <n> 行上下文"
-#: builtin/grep.c:889
+#: builtin/grep.c:911
msgid "show <n> context lines after matches"
msgstr "显示匹配项后 <n> 行上下文"
-#: builtin/grep.c:891
+#: builtin/grep.c:913
msgid "use <n> worker threads"
msgstr "使用 <n> 个工作线程"
-#: builtin/grep.c:892
+#: builtin/grep.c:914
msgid "shortcut for -C NUM"
msgstr "快捷键 -C 数字"
-#: builtin/grep.c:895
+#: builtin/grep.c:917
msgid "show a line with the function name before matches"
msgstr "在匹配的前面显示一行函数名"
-#: builtin/grep.c:897
+#: builtin/grep.c:919
msgid "show the surrounding function"
msgstr "显示所在函数的前后内容"
-#: builtin/grep.c:900
+#: builtin/grep.c:922
msgid "read patterns from file"
msgstr "从文件读取模式"
-#: builtin/grep.c:902
+#: builtin/grep.c:924
msgid "match <pattern>"
msgstr "匹配 <模式>"
-#: builtin/grep.c:904
+#: builtin/grep.c:926
msgid "combine patterns specified with -e"
msgstr "组合用 -e 参数设定的模式"
-#: builtin/grep.c:916
+#: builtin/grep.c:938
msgid "indicate hit with exit status without output"
msgstr "不输出,而用退出码标识命中状态"
-#: builtin/grep.c:918
+#: builtin/grep.c:940
msgid "show only matches from files that match all patterns"
msgstr "只显示匹配所有模式的文件中的匹配"
-#: builtin/grep.c:920
-msgid "show parse tree for grep expression"
-msgstr "显示 grep 表达式的解析树"
-
-#: builtin/grep.c:924
+#: builtin/grep.c:943
msgid "pager"
msgstr "分页"
-#: builtin/grep.c:924
+#: builtin/grep.c:943
msgid "show matching files in the pager"
msgstr "分页显示匹配的文件"
-#: builtin/grep.c:928
+#: builtin/grep.c:947
msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
msgstr "允许调用 grep(1)(本次构建忽略)"
-#: builtin/grep.c:992
+#: builtin/grep.c:1013
msgid "no pattern given"
msgstr "未提供匹配模式"
-#: builtin/grep.c:1028
+#: builtin/grep.c:1049
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
msgstr "--no-index 或 --untracked 不能和版本同时使用"
-#: builtin/grep.c:1036
+#: builtin/grep.c:1057
#, c-format
msgid "unable to resolve revision: %s"
msgstr "不能解析版本:%s"
-#: builtin/grep.c:1067
+#: builtin/grep.c:1087
+msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
+msgstr "--untracked 不支持和 --recurse-submodules 共用"
+
+#: builtin/grep.c:1091
msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
msgstr "无效的选项组合,忽略 --threads"
-#: builtin/grep.c:1070 builtin/pack-objects.c:3400
+#: builtin/grep.c:1094 builtin/pack-objects.c:4090
msgid "no threads support, ignoring --threads"
msgstr "没有线程支持,忽略 --threads"
-#: builtin/grep.c:1073 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2705
+#: builtin/grep.c:1097 builtin/index-pack.c:1585 builtin/pack-objects.c:3126
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d)"
msgstr "指定的线程数无效(%d)"
-#: builtin/grep.c:1096
+#: builtin/grep.c:1131
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr "--open-files-in-pager 仅用于工作区"
-#: builtin/grep.c:1119
-msgid "option not supported with --recurse-submodules"
-msgstr "选项不支持和 --recurse-submodules 共用"
-
-#: builtin/grep.c:1125
+#: builtin/grep.c:1157
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
msgstr "--cached 或 --untracked 不能与 --no-index 同时使用"
-#: builtin/grep.c:1131
+#: builtin/grep.c:1160
+msgid "--untracked cannot be used with --cached"
+msgstr "--untracked 不能与 --cached 同时使用"
+
+#: builtin/grep.c:1166
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
msgstr "--[no-]exclude-standard 不能用于已跟踪内容"
-#: builtin/grep.c:1139
+#: builtin/grep.c:1174
msgid "both --cached and trees are given"
msgstr "同时给出了 --cached 和树对象"
@@ -13682,66 +16022,66 @@ msgstr "允许对任意随机垃圾数据做散列来创建损坏的对象以便
msgid "process file as it were from this path"
msgstr "处理文件并假设其来自于此路径"
-#: builtin/help.c:46
+#: builtin/help.c:47
msgid "print all available commands"
msgstr "打印所有可用的命令"
-#: builtin/help.c:47
+#: builtin/help.c:48
msgid "exclude guides"
msgstr "排除向导"
-#: builtin/help.c:48
+#: builtin/help.c:49
msgid "print list of useful guides"
msgstr "显示有用的指南列表"
-#: builtin/help.c:49
+#: builtin/help.c:50
msgid "print all configuration variable names"
msgstr "打印所有配置变量名称"
-#: builtin/help.c:51
+#: builtin/help.c:52
msgid "show man page"
msgstr "显示 man 手册"
-#: builtin/help.c:52
+#: builtin/help.c:53
msgid "show manual in web browser"
msgstr "在 web 浏览器中显示手册"
-#: builtin/help.c:54
+#: builtin/help.c:55
msgid "show info page"
msgstr "显示 info 手册"
-#: builtin/help.c:56
+#: builtin/help.c:57
msgid "print command description"
msgstr "打印命令描述"
-#: builtin/help.c:61
+#: builtin/help.c:62
msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<命令>]"
-#: builtin/help.c:77
+#: builtin/help.c:163
#, c-format
msgid "unrecognized help format '%s'"
msgstr "未能识别的帮助格式 '%s'"
-#: builtin/help.c:104
+#: builtin/help.c:190
msgid "Failed to start emacsclient."
msgstr "无法启动 emacsclient。"
-#: builtin/help.c:117
+#: builtin/help.c:203
msgid "Failed to parse emacsclient version."
msgstr "无法解析 emacsclient 版本。"
-#: builtin/help.c:125
+#: builtin/help.c:211
#, c-format
msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
msgstr "emacsclient 版本 '%d' 太老(< 22)。"
-#: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183
+#: builtin/help.c:229 builtin/help.c:251 builtin/help.c:261 builtin/help.c:269
#, c-format
msgid "failed to exec '%s'"
msgstr "执行 '%s' 失败"
-#: builtin/help.c:221
+#: builtin/help.c:307
#, c-format
msgid ""
"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
@@ -13750,7 +16090,7 @@ msgstr ""
"'%s':不支持的 man 手册查看器的路径。\n"
"请使用 'man.<工具>.cmd'。"
-#: builtin/help.c:233
+#: builtin/help.c:319
#, c-format
msgid ""
"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
@@ -13759,396 +16099,424 @@ msgstr ""
"'%s': 支持的 man 手册查看器命令。\n"
"请使用 'man.<工具>.path'。"
-#: builtin/help.c:350
+#: builtin/help.c:436
#, c-format
msgid "'%s': unknown man viewer."
msgstr "'%s':未知的 man 查看器。"
-#: builtin/help.c:367
+#: builtin/help.c:452
msgid "no man viewer handled the request"
msgstr "没有 man 查看器处理此请求"
-#: builtin/help.c:375
+#: builtin/help.c:459
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr "没有 info 查看器处理此请求"
-#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336
+#: builtin/help.c:517 builtin/help.c:528 git.c:348
#, c-format
msgid "'%s' is aliased to '%s'"
msgstr "'%s' 是 '%s' 的别名"
-#: builtin/help.c:448 git.c:365
+#: builtin/help.c:531 git.c:380
#, c-format
msgid "bad alias.%s string: %s"
msgstr "坏的 alias.%s 字符串:%s"
-#: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507
+#: builtin/help.c:561 builtin/help.c:591
#, c-format
msgid "usage: %s%s"
msgstr "用法:%s%s"
-#: builtin/help.c:491
+#: builtin/help.c:575
msgid "'git help config' for more information"
msgstr "'git help config' 获取更多信息"
-#: builtin/index-pack.c:185
+#: builtin/index-pack.c:222
#, c-format
msgid "object type mismatch at %s"
msgstr "%s 的对象类型不匹配"
-#: builtin/index-pack.c:205
+#: builtin/index-pack.c:242
#, c-format
msgid "did not receive expected object %s"
msgstr "未能获取预期的对象 %s"
-#: builtin/index-pack.c:208
+#: builtin/index-pack.c:245
#, c-format
msgid "object %s: expected type %s, found %s"
msgstr "对象 %s:应为类型 %s,却是 %s"
-#: builtin/index-pack.c:258
+#: builtin/index-pack.c:295
#, c-format
msgid "cannot fill %d byte"
msgid_plural "cannot fill %d bytes"
msgstr[0] "无法填充 %d 字节"
msgstr[1] "无法填充 %d 字节"
-#: builtin/index-pack.c:268
+#: builtin/index-pack.c:305
msgid "early EOF"
msgstr "过早的文件结束符(EOF)"
-#: builtin/index-pack.c:269
+#: builtin/index-pack.c:306
msgid "read error on input"
msgstr "输入上的读错误"
-#: builtin/index-pack.c:281
+#: builtin/index-pack.c:318
msgid "used more bytes than were available"
msgstr "用掉了超过可用的字节"
-#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:604
+#: builtin/index-pack.c:325 builtin/pack-objects.c:756
msgid "pack too large for current definition of off_t"
msgstr "包太大超过了当前 off_t 的定义"
-#: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:94
+#: builtin/index-pack.c:328 builtin/unpack-objects.c:95
msgid "pack exceeds maximum allowed size"
msgstr "包超过了最大允许值"
-#: builtin/index-pack.c:312
+#: builtin/index-pack.c:343
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "不能创建 '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:349
#, c-format
msgid "cannot open packfile '%s'"
msgstr "无法打开包文件 '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:326
+#: builtin/index-pack.c:363
msgid "pack signature mismatch"
msgstr "包签名不匹配"
-#: builtin/index-pack.c:328
+#: builtin/index-pack.c:365
#, c-format
msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
msgstr "不支持包版本 %<PRIu32>"
-#: builtin/index-pack.c:346
+#: builtin/index-pack.c:381
#, c-format
msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
msgstr "包中有错误的对象位于偏移量 %<PRIuMAX>:%s"
-#: builtin/index-pack.c:466
+#: builtin/index-pack.c:487
#, c-format
msgid "inflate returned %d"
msgstr "解压缩返回 %d"
-#: builtin/index-pack.c:515
+#: builtin/index-pack.c:536
msgid "offset value overflow for delta base object"
msgstr "偏移值覆盖了 delta 基准对象"
-#: builtin/index-pack.c:523
+#: builtin/index-pack.c:544
msgid "delta base offset is out of bound"
msgstr "delta 基准偏移越界"
-#: builtin/index-pack.c:531
+#: builtin/index-pack.c:552
#, c-format
msgid "unknown object type %d"
msgstr "未知对象类型 %d"
-#: builtin/index-pack.c:562
+#: builtin/index-pack.c:583
msgid "cannot pread pack file"
msgstr "无法读取包文件"
-#: builtin/index-pack.c:564
+#: builtin/index-pack.c:585
#, c-format
msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
msgstr[0] "包文件过早结束,缺少 %<PRIuMAX> 字节"
msgstr[1] "包文件过早结束,缺少 %<PRIuMAX> 字节"
-#: builtin/index-pack.c:590
+#: builtin/index-pack.c:611
msgid "serious inflate inconsistency"
msgstr "解压缩严重的不一致"
-#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:764
-#: builtin/index-pack.c:803 builtin/index-pack.c:812
+#: builtin/index-pack.c:756 builtin/index-pack.c:762 builtin/index-pack.c:786
+#: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:834
#, c-format
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr "发现 %s 出现 SHA1 冲突!"
-#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:157
-#: builtin/pack-objects.c:217 builtin/pack-objects.c:311
+#: builtin/index-pack.c:759 builtin/pack-objects.c:292
+#: builtin/pack-objects.c:352 builtin/pack-objects.c:458
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "不能读 %s"
-#: builtin/index-pack.c:801
+#: builtin/index-pack.c:823
#, c-format
msgid "cannot read existing object info %s"
msgstr "不能读取现存对象信息 %s"
-#: builtin/index-pack.c:809
+#: builtin/index-pack.c:831
#, c-format
msgid "cannot read existing object %s"
msgstr "不能读取现存对象 %s"
-#: builtin/index-pack.c:823
+#: builtin/index-pack.c:845
#, c-format
msgid "invalid blob object %s"
msgstr "无效的数据对象 %s"
-#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:845
+#: builtin/index-pack.c:848 builtin/index-pack.c:867
msgid "fsck error in packed object"
msgstr "对打包对象 fsck 检查出错"
-#: builtin/index-pack.c:847
+#: builtin/index-pack.c:869
#, c-format
msgid "Not all child objects of %s are reachable"
msgstr "%s 的所有子对象并非都可达"
-#: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950
+#: builtin/index-pack.c:930 builtin/index-pack.c:977
msgid "failed to apply delta"
msgstr "应用 delta 失败"
-#: builtin/index-pack.c:1118
+#: builtin/index-pack.c:1160
msgid "Receiving objects"
msgstr "接收对象中"
-#: builtin/index-pack.c:1118
+#: builtin/index-pack.c:1160
msgid "Indexing objects"
msgstr "索引对象中"
-#: builtin/index-pack.c:1152
+#: builtin/index-pack.c:1194
msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
msgstr "包冲突(SHA1 不匹配)"
-#: builtin/index-pack.c:1157
+#: builtin/index-pack.c:1199
msgid "cannot fstat packfile"
msgstr "不能对包文件调用 fstat"
-#: builtin/index-pack.c:1160
+#: builtin/index-pack.c:1202
msgid "pack has junk at the end"
msgstr "包的结尾有垃圾数据"
-#: builtin/index-pack.c:1172
+#: builtin/index-pack.c:1214
msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
msgstr "parse_pack_objects() 中遇到不可理喻的问题"
-#: builtin/index-pack.c:1195
+#: builtin/index-pack.c:1237
msgid "Resolving deltas"
msgstr "处理 delta 中"
-#: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2481
+#: builtin/index-pack.c:1248 builtin/pack-objects.c:2892
#, c-format
msgid "unable to create thread: %s"
msgstr "不能创建线程:%s"
-#: builtin/index-pack.c:1246
+#: builtin/index-pack.c:1281
msgid "confusion beyond insanity"
msgstr "不可理喻"
-#: builtin/index-pack.c:1252
+#: builtin/index-pack.c:1287
#, c-format
msgid "completed with %d local object"
msgid_plural "completed with %d local objects"
msgstr[0] "完成 %d 个本地对象"
msgstr[1] "完成 %d 个本地对象"
-#: builtin/index-pack.c:1264
+#: builtin/index-pack.c:1299
#, c-format
msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
msgstr "对 %s 的尾部校验出现意外(磁盘损坏?)"
-#: builtin/index-pack.c:1268
+#: builtin/index-pack.c:1303
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
msgstr[0] "包有 %d 个未解决的 delta"
msgstr[1] "包有 %d 个未解决的 delta"
-#: builtin/index-pack.c:1292
+#: builtin/index-pack.c:1327
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
msgstr "不能压缩附加对象(%d)"
-#: builtin/index-pack.c:1388
+#: builtin/index-pack.c:1423
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr "本地对象 %s 已损坏"
-#: builtin/index-pack.c:1402
+#: builtin/index-pack.c:1444
#, c-format
-msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
-msgstr "包文件名 '%s' 没有以 '.pack' 结尾"
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
+msgstr "包文件名 '%s' 没有以 '.%s' 结尾"
-#: builtin/index-pack.c:1427
+#: builtin/index-pack.c:1468
#, c-format
msgid "cannot write %s file '%s'"
msgstr "无法写入 %s 文件 '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1435
+#: builtin/index-pack.c:1476
#, c-format
msgid "cannot close written %s file '%s'"
msgstr "无法关闭已写入的 %s 文件 '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1459
+#: builtin/index-pack.c:1502
msgid "error while closing pack file"
msgstr "关闭包文件时出错"
-#: builtin/index-pack.c:1473
+#: builtin/index-pack.c:1516
msgid "cannot store pack file"
msgstr "无法存储包文件"
-#: builtin/index-pack.c:1481
+#: builtin/index-pack.c:1524
msgid "cannot store index file"
msgstr "无法存储索引文件"
-#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2716
+#: builtin/index-pack.c:1579 builtin/pack-objects.c:3137
#, c-format
msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
msgstr "坏的 pack.indexversion=%<PRIu32>"
-#: builtin/index-pack.c:1593
+#: builtin/index-pack.c:1649
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "无法打开现存包文件 '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1595
+#: builtin/index-pack.c:1651
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr "无法为 %s 打开包索引文件"
-#: builtin/index-pack.c:1643
+#: builtin/index-pack.c:1699
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] "非 delta:%d 个对象"
msgstr[1] "非 delta:%d 个对象"
-#: builtin/index-pack.c:1650
+#: builtin/index-pack.c:1706
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "链长 = %d: %lu 对象"
msgstr[1] "链长 = %d: %lu 对象"
-#: builtin/index-pack.c:1689
+#: builtin/index-pack.c:1748
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "无法返回当前工作目录"
-#: builtin/index-pack.c:1738 builtin/index-pack.c:1741
-#: builtin/index-pack.c:1757 builtin/index-pack.c:1761
+#: builtin/index-pack.c:1802 builtin/index-pack.c:1805
+#: builtin/index-pack.c:1821 builtin/index-pack.c:1825
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr "错误选项 %s"
-#: builtin/index-pack.c:1777
+#: builtin/index-pack.c:1831 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614
+#, c-format
+msgid "unknown hash algorithm '%s'"
+msgstr "未知的哈希算法 '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:1850
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
msgstr "--fix-thin 不能和 --stdin 同时使用"
-#: builtin/index-pack.c:1779
+#: builtin/index-pack.c:1852
msgid "--stdin requires a git repository"
-msgstr "--stdin 需要一个 git 仓库"
+msgstr "--stdin 需要 git 仓库"
-#: builtin/index-pack.c:1785
+#: builtin/index-pack.c:1854
+msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
+msgstr "--object-format 不能和 --stdin 同时使用"
+
+#: builtin/index-pack.c:1869
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "--verify 没有提供包文件名参数"
-#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/unpack-objects.c:580
+#: builtin/index-pack.c:1935 builtin/unpack-objects.c:584
msgid "fsck error in pack objects"
msgstr "在打包对象中 fsck 检查出错"
-#: builtin/init-db.c:61
+#: builtin/init-db.c:63
#, c-format
msgid "cannot stat template '%s'"
msgstr "不能对模版 '%s' 调用 stat"
-#: builtin/init-db.c:66
+#: builtin/init-db.c:68
#, c-format
msgid "cannot opendir '%s'"
msgstr "不能打开目录 '%s'"
-#: builtin/init-db.c:78
+#: builtin/init-db.c:80
#, c-format
msgid "cannot readlink '%s'"
msgstr "不能读取链接 '%s'"
-#: builtin/init-db.c:80
+#: builtin/init-db.c:82
#, c-format
msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
msgstr "不能自 '%s' 到 '%s' 创建符号链接"
-#: builtin/init-db.c:86
+#: builtin/init-db.c:88
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
msgstr "不能拷贝 '%s' 至 '%s'"
-#: builtin/init-db.c:90
+#: builtin/init-db.c:92
#, c-format
msgid "ignoring template %s"
msgstr "忽略模版 %s"
-#: builtin/init-db.c:121
+#: builtin/init-db.c:123
#, c-format
msgid "templates not found in %s"
msgstr "没有在 %s 中找到模版"
-#: builtin/init-db.c:136
+#: builtin/init-db.c:138
#, c-format
msgid "not copying templates from '%s': %s"
msgstr "没有从 '%s' 复制模版:%s"
-#: builtin/init-db.c:334
+#: builtin/init-db.c:263
+#, c-format
+msgid "invalid initial branch name: '%s'"
+msgstr "无效的初始分支名:'%s'"
+
+#: builtin/init-db.c:354
#, c-format
msgid "unable to handle file type %d"
msgstr "不能处理 %d 类型的文件"
-#: builtin/init-db.c:337
+#: builtin/init-db.c:357
#, c-format
msgid "unable to move %s to %s"
msgstr "不能移动 %s 至 %s"
-#: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357
+#: builtin/init-db.c:373
+msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
+msgstr "尝试用不同的哈希算法重新初始化仓库"
+
+#: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s 已经存在"
-#: builtin/init-db.c:413
+#: builtin/init-db.c:432
+#, c-format
+msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
+msgstr "re-init:已忽略 --initial-branch=%s"
+
+#: builtin/init-db.c:463
#, c-format
msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "重新初始化已存在的共享 Git 仓库于 %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:414
+#: builtin/init-db.c:464
#, c-format
msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
-msgstr "重新初始化已存在的 Git 仓库于 %s%s\n"
+msgstr "已重新初始化已存在的 Git 仓库于 %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:418
+#: builtin/init-db.c:468
#, c-format
msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "已初始化空的共享 Git 仓库于 %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:419
+#: builtin/init-db.c:469
#, c-format
msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
msgstr "已初始化空的 Git 仓库于 %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:468
+#: builtin/init-db.c:518
msgid ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
@@ -14156,36 +16524,56 @@ msgstr ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<模板目录>] [--shared[=<权限>]] "
"[<目录>]"
-#: builtin/init-db.c:491
+#: builtin/init-db.c:544
msgid "permissions"
msgstr "权限"
-#: builtin/init-db.c:492
+#: builtin/init-db.c:545
msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
msgstr "指定 git 仓库是多个用户之间共享的"
-#: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534
+#: builtin/init-db.c:551
+msgid "override the name of the initial branch"
+msgstr "覆盖初始分支名称"
+
+#: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74
+msgid "hash"
+msgstr "hash"
+
+#: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
+msgid "specify the hash algorithm to use"
+msgstr "指定要使用的哈希算法"
+
+#: builtin/init-db.c:560
+msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
+msgstr "--separate-git-dir 和 --bare 是互斥的"
+
+#: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "不能创建目录 %s"
-#: builtin/init-db.c:538
+#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655
#, c-format
msgid "cannot chdir to %s"
msgstr "不能切换目录到 %s"
-#: builtin/init-db.c:559
+#: builtin/init-db.c:627
#, c-format
msgid ""
"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
"dir=<directory>)"
msgstr "不允许 %s(或 --work-tree=<目录>)而没有指定 %s(或 --git-dir=<目录>)"
-#: builtin/init-db.c:587
+#: builtin/init-db.c:679
#, c-format
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "不能访问工作区 '%s'"
+#: builtin/init-db.c:684
+msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
+msgstr "--separate-git-dir 不能用于纯仓库"
+
#: builtin/interpret-trailers.c:16
msgid ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
@@ -14200,23 +16588,23 @@ msgstr "在原位编辑文件"
#: builtin/interpret-trailers.c:96
msgid "trim empty trailers"
-msgstr "删除空的尾部署名"
+msgstr "删除空的尾注"
#: builtin/interpret-trailers.c:99
msgid "where to place the new trailer"
-msgstr "在哪里放置新的尾部署名"
+msgstr "在哪里放置新的尾注"
#: builtin/interpret-trailers.c:101
msgid "action if trailer already exists"
-msgstr "当尾部署名已经存在时所采取的动作"
+msgstr "当尾注已经存在时所采取的动作"
#: builtin/interpret-trailers.c:103
msgid "action if trailer is missing"
-msgstr "当尾部署名缺失时所采取的动作"
+msgstr "当尾注缺失时所采取的动作"
#: builtin/interpret-trailers.c:105
msgid "output only the trailers"
-msgstr "只输出尾部署名"
+msgstr "只输出尾注"
#: builtin/interpret-trailers.c:106
msgid "do not apply config rules"
@@ -14234,13 +16622,9 @@ msgstr "设置解析选项"
msgid "do not treat --- specially"
msgstr "不要对 --- 特殊处理"
-#: builtin/interpret-trailers.c:111
-msgid "trailer"
-msgstr "尾部署名"
-
#: builtin/interpret-trailers.c:112
msgid "trailer(s) to add"
-msgstr "要添加的尾部署名"
+msgstr "要添加的尾注"
#: builtin/interpret-trailers.c:123
msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
@@ -14250,121 +16634,128 @@ msgstr "--trailer 和 --only-input 同时使用没有意义"
msgid "no input file given for in-place editing"
msgstr "没有给出要原位编辑的文件"
-#: builtin/log.c:55
+#: builtin/log.c:59
msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git log [<选项>] [<版本范围>] [[--] <路径>...]"
-#: builtin/log.c:56
+#: builtin/log.c:60
msgid "git show [<options>] <object>..."
msgstr "git show [<选项>] <对象>..."
-#: builtin/log.c:109
+#: builtin/log.c:113
#, c-format
msgid "invalid --decorate option: %s"
msgstr "无效的 --decorate 选项:%s"
-#: builtin/log.c:173
+#: builtin/log.c:180
msgid "show source"
msgstr "显示源"
-#: builtin/log.c:174
-msgid "Use mail map file"
+#: builtin/log.c:181
+msgid "use mail map file"
msgstr "使用邮件映射文件"
-#: builtin/log.c:176
+#: builtin/log.c:184
msgid "only decorate refs that match <pattern>"
msgstr "只修饰与 <模式> 匹配的引用"
-#: builtin/log.c:178
+#: builtin/log.c:186
msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
msgstr "不修饰和 <模式> 匹配的引用"
-#: builtin/log.c:179
+#: builtin/log.c:187
msgid "decorate options"
msgstr "修饰选项"
-#: builtin/log.c:182
-msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
-msgstr "处理文件中第 n 到 m 之间的行,从 1 开始"
+#: builtin/log.c:190
+msgid ""
+"trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
+"<file>"
+msgstr "跟踪 <文件> 中 <开始>,<结束> 范围内的行或函数 :<函数名> 的演变"
+
+#: builtin/log.c:213
+msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
+msgstr "-L<范围>:<文件> 不能和路径表达式共用"
-#: builtin/log.c:280
+#: builtin/log.c:306
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "最终输出:%d %s\n"
-#: builtin/log.c:534
+#: builtin/log.c:571
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgstr "git show %s: 损坏的文件"
-#: builtin/log.c:549 builtin/log.c:644
+#: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676
#, c-format
msgid "could not read object %s"
msgstr "不能读取对象 %s"
-#: builtin/log.c:669
+#: builtin/log.c:701
#, c-format
msgid "unknown type: %d"
msgstr "未知类型:%d"
-#: builtin/log.c:792
+#: builtin/log.c:846
+#, c-format
+msgid "%s: invalid cover from description mode"
+msgstr "%s:从描述生成附函的模式无效"
+
+#: builtin/log.c:853
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers 没有值"
-#: builtin/log.c:909
-msgid "name of output directory is too long"
-msgstr "输出目录名太长"
-
-#: builtin/log.c:925
+#: builtin/log.c:982
#, c-format
msgid "cannot open patch file %s"
msgstr "无法打开补丁文件 %s"
-#: builtin/log.c:942
+#: builtin/log.c:999
msgid "need exactly one range"
msgstr "只需要一个范围"
-#: builtin/log.c:952
+#: builtin/log.c:1009
msgid "not a range"
msgstr "不是一个范围"
-#: builtin/log.c:1075
+#: builtin/log.c:1173
msgid "cover letter needs email format"
msgstr "附函需要邮件地址格式"
-#: builtin/log.c:1081
+#: builtin/log.c:1179
msgid "failed to create cover-letter file"
msgstr "无法创建附函文件"
-#: builtin/log.c:1160
+#: builtin/log.c:1266
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "不正常的 in-reply-to:%s"
-#: builtin/log.c:1187
+#: builtin/log.c:1293
msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
msgstr "git format-patch [<选项>] [<从> | <版本范围>]"
-#: builtin/log.c:1245
+#: builtin/log.c:1351
msgid "two output directories?"
msgstr "两个输出目录?"
-#: builtin/log.c:1356 builtin/log.c:2116 builtin/log.c:2118 builtin/log.c:2130
+#: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342
#, c-format
msgid "unknown commit %s"
msgstr "未知提交 %s"
-#: builtin/log.c:1366 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
#: builtin/replace.c:210
#, c-format
msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
msgstr "无法将 '%s' 解析为一个有效引用"
-#: builtin/log.c:1371
+#: builtin/log.c:1522
msgid "could not find exact merge base"
msgstr "不能找到准确的合并基线"
-#: builtin/log.c:1375
+#: builtin/log.c:1532
msgid ""
"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
@@ -14374,376 +16765,401 @@ msgstr ""
"git branch --set-upstream-to 来跟踪一个远程分支。或者你可以通过\n"
"参数 --base=<基线提交> 手动指定一个基线提交"
-#: builtin/log.c:1395
+#: builtin/log.c:1555
msgid "failed to find exact merge base"
msgstr "无法找到准确的合并基线"
-#: builtin/log.c:1406
+#: builtin/log.c:1572
msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
msgstr "基线提交应该是版本列表的祖先"
-#: builtin/log.c:1410
+#: builtin/log.c:1582
msgid "base commit shouldn't be in revision list"
msgstr "基线提交不应该出现在版本列表中"
-#: builtin/log.c:1463
+#: builtin/log.c:1640
msgid "cannot get patch id"
msgstr "无法得到补丁 id"
-#: builtin/log.c:1515
-msgid "failed to infer range-diff ranges"
-msgstr "无法推断 range-diff 范围"
+#: builtin/log.c:1703
+msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
+msgstr "无法推断当前系列的 range-diff 起始"
+
+#: builtin/log.c:1705
+#, c-format
+msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
+msgstr "使用 '%s' 作为当前系列的 range-diff 源"
-#: builtin/log.c:1560
+#: builtin/log.c:1749
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
msgstr "使用 [PATCH n/m],即使只有一个补丁"
-#: builtin/log.c:1563
+#: builtin/log.c:1752
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
msgstr "使用 [PATCH],即使有多个补丁"
-#: builtin/log.c:1567
+#: builtin/log.c:1756
msgid "print patches to standard out"
msgstr "打印补丁到标准输出"
-#: builtin/log.c:1569
+#: builtin/log.c:1758
msgid "generate a cover letter"
msgstr "生成一封附函"
-#: builtin/log.c:1571
+#: builtin/log.c:1760
msgid "use simple number sequence for output file names"
msgstr "使用简单的数字序列作为输出文件名"
-#: builtin/log.c:1572
+#: builtin/log.c:1761
msgid "sfx"
msgstr "后缀"
-#: builtin/log.c:1573
+#: builtin/log.c:1762
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
msgstr "使用 <后缀> 代替 '.patch'"
-#: builtin/log.c:1575
+#: builtin/log.c:1764
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
msgstr "补丁以 <n> 开始编号,而不是1"
-#: builtin/log.c:1577
+#: builtin/log.c:1765
+msgid "reroll-count"
+msgstr "重制-计数"
+
+#: builtin/log.c:1766
msgid "mark the series as Nth re-roll"
msgstr "标记补丁系列是第几次重制"
-#: builtin/log.c:1579
-msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
+#: builtin/log.c:1768
+msgid "max length of output filename"
+msgstr "输出文件名的最大长度"
+
+#: builtin/log.c:1770
+msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
msgstr "使用 [RFC PATCH] 代替 [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1582
-msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
+#: builtin/log.c:1773
+msgid "cover-from-description-mode"
+msgstr "从分支描述获取附函的模式"
+
+#: builtin/log.c:1774
+msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
+msgstr "基于一个分支描述生成部分附函"
+
+#: builtin/log.c:1776
+msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
msgstr "使用 [<前缀>] 代替 [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1585
+#: builtin/log.c:1779
msgid "store resulting files in <dir>"
msgstr "把结果文件存储在 <目录>"
-#: builtin/log.c:1588
+#: builtin/log.c:1782
msgid "don't strip/add [PATCH]"
msgstr "不删除/添加 [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1591
+#: builtin/log.c:1785
msgid "don't output binary diffs"
msgstr "不输出二进制差异"
-#: builtin/log.c:1593
+#: builtin/log.c:1787
msgid "output all-zero hash in From header"
msgstr "在 From 头信息中输出全为零的哈希值"
-#: builtin/log.c:1595
+#: builtin/log.c:1789
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
msgstr "不包含已在上游提交中的补丁"
-#: builtin/log.c:1597
+#: builtin/log.c:1791
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
msgstr "显示纯补丁格式而非默认的(补丁+状态)"
-#: builtin/log.c:1599
+#: builtin/log.c:1793
msgid "Messaging"
msgstr "邮件发送"
-#: builtin/log.c:1600
+#: builtin/log.c:1794
msgid "header"
msgstr "header"
-#: builtin/log.c:1601
+#: builtin/log.c:1795
msgid "add email header"
msgstr "添加邮件头"
-#: builtin/log.c:1602 builtin/log.c:1604
+#: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797
msgid "email"
msgstr "邮件地址"
-#: builtin/log.c:1602
+#: builtin/log.c:1796
msgid "add To: header"
msgstr "添加收件人"
-#: builtin/log.c:1604
+#: builtin/log.c:1797
msgid "add Cc: header"
msgstr "添加抄送"
-#: builtin/log.c:1606
+#: builtin/log.c:1798
msgid "ident"
msgstr "标识"
-#: builtin/log.c:1607
+#: builtin/log.c:1799
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
msgstr "将 From 地址设置为 <标识>(如若不提供,则用提交者 ID 做为地址)"
-#: builtin/log.c:1609
+#: builtin/log.c:1801
msgid "message-id"
msgstr "邮件标识"
-#: builtin/log.c:1610
+#: builtin/log.c:1802
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
msgstr "使第一封邮件作为对 <邮件标识> 的回复"
-#: builtin/log.c:1611 builtin/log.c:1614
+#: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806
msgid "boundary"
msgstr "边界"
-#: builtin/log.c:1612
+#: builtin/log.c:1804
msgid "attach the patch"
msgstr "附件方式添加补丁"
-#: builtin/log.c:1615
+#: builtin/log.c:1807
msgid "inline the patch"
msgstr "内联显示补丁"
-#: builtin/log.c:1619
+#: builtin/log.c:1811
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
msgstr "启用邮件线索,风格:浅,深"
-#: builtin/log.c:1621
+#: builtin/log.c:1813
msgid "signature"
msgstr "签名"
-#: builtin/log.c:1622
+#: builtin/log.c:1814
msgid "add a signature"
msgstr "添加一个签名"
-#: builtin/log.c:1623
+#: builtin/log.c:1815
msgid "base-commit"
msgstr "基线提交"
-#: builtin/log.c:1624
+#: builtin/log.c:1816
msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
msgstr "为补丁列表添加前置树信息"
-#: builtin/log.c:1626
+#: builtin/log.c:1819
msgid "add a signature from a file"
msgstr "从文件添加一个签名"
-#: builtin/log.c:1627
+#: builtin/log.c:1820
msgid "don't print the patch filenames"
msgstr "不要打印补丁文件名"
-#: builtin/log.c:1629
+#: builtin/log.c:1822
msgid "show progress while generating patches"
msgstr "在生成补丁时显示进度"
-#: builtin/log.c:1631
+#: builtin/log.c:1824
msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
-msgstr "在附函或单个补丁中显示和 <rev> 的差异"
+msgstr "在附函或单个补丁中显示和 <版本> 的差异"
-#: builtin/log.c:1634
+#: builtin/log.c:1827
msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
-msgstr "在附函或单个补丁中显示和 <refspec> 的差异"
+msgstr "在附函或单个补丁中显示和 <引用规格> 的差异"
-#: builtin/log.c:1636
+#: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28
msgid "percentage by which creation is weighted"
msgstr "创建权重的百分比"
-#: builtin/log.c:1711
+#: builtin/log.c:1916
#, c-format
msgid "invalid ident line: %s"
msgstr "包含无效的身份标识:%s"
-#: builtin/log.c:1726
+#: builtin/log.c:1931
msgid "-n and -k are mutually exclusive"
msgstr "-n 和 -k 互斥"
-#: builtin/log.c:1728
+#: builtin/log.c:1933
msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
msgstr "--subject-prefix/--rfc 和 -k 互斥"
-#: builtin/log.c:1736
+#: builtin/log.c:1941
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "--name-only 无意义"
-#: builtin/log.c:1738
+#: builtin/log.c:1943
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "--name-status 无意义"
-#: builtin/log.c:1740
+#: builtin/log.c:1945
msgid "--check does not make sense"
msgstr "--check 无意义"
-#: builtin/log.c:1773
-msgid "standard output, or directory, which one?"
-msgstr "标准输出或目录,哪一个?"
+#: builtin/log.c:1967
+msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
+msgstr "--stdout、--output 和 --output-directory 是互斥的"
-#: builtin/log.c:1877
+#: builtin/log.c:2089
msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--interdiff 需要 --cover-letter 或单一补丁"
-#: builtin/log.c:1881
+#: builtin/log.c:2093
msgid "Interdiff:"
msgstr "版本间差异:"
-#: builtin/log.c:1882
+#: builtin/log.c:2094
#, c-format
msgid "Interdiff against v%d:"
msgstr "对 v%d 的版本差异:"
-#: builtin/log.c:1888
+#: builtin/log.c:2100
msgid "--creation-factor requires --range-diff"
msgstr "--creation-factor 需要 --range-diff"
-#: builtin/log.c:1892
+#: builtin/log.c:2104
msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--range-diff 需要 --cover-letter 或单一补丁"
-#: builtin/log.c:1900
+#: builtin/log.c:2112
msgid "Range-diff:"
msgstr "范围差异:"
-#: builtin/log.c:1901
+#: builtin/log.c:2113
#, c-format
msgid "Range-diff against v%d:"
msgstr "对 v%d 的范围差异:"
-#: builtin/log.c:1912
+#: builtin/log.c:2124
#, c-format
msgid "unable to read signature file '%s'"
msgstr "无法读取签名文件 '%s'"
-#: builtin/log.c:1948
+#: builtin/log.c:2160
msgid "Generating patches"
msgstr "生成补丁"
-#: builtin/log.c:1992
+#: builtin/log.c:2204
msgid "failed to create output files"
msgstr "无法创建输出文件"
-#: builtin/log.c:2051
+#: builtin/log.c:2263
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
msgstr "git cherry [-v] [<上游> [<头> [<限制>]]]"
-#: builtin/log.c:2105
+#: builtin/log.c:2317
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
msgstr "不能找到跟踪的远程分支,请手工指定 <上游>。\n"
-#: builtin/ls-files.c:470
+#: builtin/ls-files.c:563
msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
msgstr "git ls-files [<选项>] [<文件>...]"
-#: builtin/ls-files.c:526
+#: builtin/ls-files.c:619
msgid "identify the file status with tags"
msgstr "用标签标识文件的状态"
-#: builtin/ls-files.c:528
+#: builtin/ls-files.c:621
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
msgstr "使用小写字母表示 '假设未改变的' 文件"
-#: builtin/ls-files.c:530
+#: builtin/ls-files.c:623
msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
msgstr "使用小写字母表示 'fsmonitor clean' 文件"
-#: builtin/ls-files.c:532
+#: builtin/ls-files.c:625
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr "显示缓存的文件(默认)"
-#: builtin/ls-files.c:534
+#: builtin/ls-files.c:627
msgid "show deleted files in the output"
msgstr "显示已删除的文件"
-#: builtin/ls-files.c:536
+#: builtin/ls-files.c:629
msgid "show modified files in the output"
msgstr "显示已修改的文件"
-#: builtin/ls-files.c:538
+#: builtin/ls-files.c:631
msgid "show other files in the output"
msgstr "显示其它文件"
-#: builtin/ls-files.c:540
+#: builtin/ls-files.c:633
msgid "show ignored files in the output"
msgstr "显示忽略的文件"
-#: builtin/ls-files.c:543
+#: builtin/ls-files.c:636
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr "显示暂存区内容的对象名称"
-#: builtin/ls-files.c:545
+#: builtin/ls-files.c:638
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
msgstr "显示文件系统需要删除的文件"
-#: builtin/ls-files.c:547
+#: builtin/ls-files.c:640
msgid "show 'other' directories' names only"
msgstr "只显示“其他”目录的名称"
-#: builtin/ls-files.c:549
+#: builtin/ls-files.c:642
msgid "show line endings of files"
msgstr "显示文件换行符格式"
-#: builtin/ls-files.c:551
+#: builtin/ls-files.c:644
msgid "don't show empty directories"
msgstr "不显示空目录"
-#: builtin/ls-files.c:554
+#: builtin/ls-files.c:647
msgid "show unmerged files in the output"
msgstr "显示未合并的文件"
-#: builtin/ls-files.c:556
+#: builtin/ls-files.c:649
msgid "show resolve-undo information"
msgstr "显示 resolve-undo 信息"
-#: builtin/ls-files.c:558
+#: builtin/ls-files.c:651
msgid "skip files matching pattern"
-msgstr "匹配排除文件的模式"
+msgstr "跳过和模式匹配的文件"
-#: builtin/ls-files.c:561
+#: builtin/ls-files.c:654
msgid "exclude patterns are read from <file>"
msgstr "从 <文件> 中读取排除模式"
-#: builtin/ls-files.c:564
+#: builtin/ls-files.c:657
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr "从 <文件> 读取额外的每个目录的排除模式"
-#: builtin/ls-files.c:566
+#: builtin/ls-files.c:659
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr "添加标准的 git 排除"
-#: builtin/ls-files.c:570
+#: builtin/ls-files.c:663
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr "显示相对于顶级目录的文件名"
-#: builtin/ls-files.c:573
+#: builtin/ls-files.c:666
msgid "recurse through submodules"
msgstr "在子模组中递归"
-#: builtin/ls-files.c:575
+#: builtin/ls-files.c:668
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr "如果任何 <文件> 都不在索引区,视为错误"
-#: builtin/ls-files.c:576
+#: builtin/ls-files.c:669
msgid "tree-ish"
-msgstr "树或提交"
+msgstr "树对象"
-#: builtin/ls-files.c:577
+#: builtin/ls-files.c:670
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
-msgstr "假装自从 <树或提交> 之后删除的路径仍然存在"
+msgstr "假装自从 <树对象> 之后删除的路径仍然存在"
-#: builtin/ls-files.c:579
+#: builtin/ls-files.c:672
msgid "show debugging data"
msgstr "显示调试数据"
+#: builtin/ls-files.c:674
+msgid "suppress duplicate entries"
+msgstr "抑制重复条目"
+
#: builtin/ls-remote.c:9
msgid ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
@@ -14754,45 +17170,45 @@ msgstr ""
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
" [--symref] [<仓库> [<引用>...]]"
-#: builtin/ls-remote.c:59
+#: builtin/ls-remote.c:60
msgid "do not print remote URL"
msgstr "不打印远程 URL"
-#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1488
+#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1399
msgid "exec"
msgstr "exec"
-#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63
+#: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64
msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
msgstr "远程主机上的 git-upload-pack 路径"
-#: builtin/ls-remote.c:65
+#: builtin/ls-remote.c:66
msgid "limit to tags"
msgstr "仅限于标签"
-#: builtin/ls-remote.c:66
+#: builtin/ls-remote.c:67
msgid "limit to heads"
msgstr "仅限于分支"
-#: builtin/ls-remote.c:67
+#: builtin/ls-remote.c:68
msgid "do not show peeled tags"
msgstr "不显示已解析的标签"
-#: builtin/ls-remote.c:69
+#: builtin/ls-remote.c:70
msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
msgstr "参考 url.<base>.insteadOf 设置"
-#: builtin/ls-remote.c:72
+#: builtin/ls-remote.c:73
msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
msgstr "若未找到匹配的引用则以退出码2退出"
-#: builtin/ls-remote.c:75
+#: builtin/ls-remote.c:76
msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
msgstr "除了显示指向的对象外,显示指向的引用名"
#: builtin/ls-tree.c:30
msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
-msgstr "git ls-tree [<选项>] <树或提交> [<路径>...]"
+msgstr "git ls-tree [<选项>] <树对象> [<路径>...]"
#: builtin/ls-tree.c:128
msgid "only show trees"
@@ -14826,196 +17242,347 @@ msgstr "使用文件的全路径"
msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
msgstr "列出整个树;不仅仅当前目录(隐含 --full-name)"
+#. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info.
+#: builtin/mailinfo.c:14
+msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info"
+msgstr "git mailinfo [<选项>] <消息> <补丁> < mail >info"
+
+#: builtin/mailinfo.c:58
+msgid "keep subject"
+msgstr "保持主题"
+
+#: builtin/mailinfo.c:60
+msgid "keep non patch brackets in subject"
+msgstr "在主题中保持无补丁括号标注"
+
+#: builtin/mailinfo.c:62
+msgid "copy Message-ID to the end of commit message"
+msgstr "拷贝 Message-ID 至提交说明结尾"
+
+#: builtin/mailinfo.c:64
+msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding"
+msgstr "将元数据重新编码为 i18n.commitEncoding"
+
+#: builtin/mailinfo.c:67
+msgid "disable charset re-coding of metadata"
+msgstr "禁用元数据的字符集重新编码"
+
+#: builtin/mailinfo.c:69
+msgid "encoding"
+msgstr "编码"
+
+#: builtin/mailinfo.c:70
+msgid "re-code metadata to this encoding"
+msgstr "将元数据用此编码重新编码"
+
+#: builtin/mailinfo.c:72
+msgid "use scissors"
+msgstr "使用剪刀标记"
+
+#: builtin/mailinfo.c:73
+msgid "<action>"
+msgstr "<动作>"
+
+#: builtin/mailinfo.c:74
+msgid "action when quoted CR is found"
+msgstr "找到引号中的 CR 时的操作"
+
+#: builtin/mailinfo.c:77
+msgid "use headers in message's body"
+msgstr "在消息正文中使用标头"
+
#: builtin/mailsplit.c:241
#, c-format
msgid "empty mbox: '%s'"
msgstr "空的 mbox:'%s'"
-#: builtin/merge.c:55
-msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
-msgstr "git merge [<选项>] [<提交>...]"
+#: builtin/merge-base.c:32
+msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] <提交> <提交>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:33
+msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <提交>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:34
+msgid "git merge-base --independent <commit>..."
+msgstr "git merge-base --independent <提交>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:35
+msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+msgstr "git merge-base --is-ancestor <提交> <提交>"
+
+#: builtin/merge-base.c:36
+msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
+msgstr "git merge-base --fork-point <引用> [<提交>]"
+
+#: builtin/merge-base.c:143
+msgid "output all common ancestors"
+msgstr "输出所有共同的祖先"
+
+#: builtin/merge-base.c:145
+msgid "find ancestors for a single n-way merge"
+msgstr "查找一个多路合并的祖先提交"
+
+#: builtin/merge-base.c:147
+msgid "list revs not reachable from others"
+msgstr "显示不能被其他访问到的版本"
+
+#: builtin/merge-base.c:149
+msgid "is the first one ancestor of the other?"
+msgstr "第一个是其他的祖先提交么?"
+
+#: builtin/merge-base.c:151
+msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
+msgstr "根据 <引用> 的引用日志查找 <提交> 的分叉点"
-#: builtin/merge.c:56
-msgid "git merge --abort"
-msgstr "git merge --abort"
+#: builtin/merge-file.c:9
+msgid ""
+"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
+"<orig-file> <file2>"
+msgstr ""
+"git merge-file [<选项>] [-L <名字1> [-L <初始名字> [-L <名字2>]]] <文件1> <初"
+"始文件> <文件2>"
+
+#: builtin/merge-file.c:35
+msgid "send results to standard output"
+msgstr "将结果发送到标准输出"
+
+#: builtin/merge-file.c:36
+msgid "use a diff3 based merge"
+msgstr "使用基于 diff3 的合并"
+
+#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "for conflicts, use our version"
+msgstr "如果冲突,使用我们的版本"
+
+#: builtin/merge-file.c:39
+msgid "for conflicts, use their version"
+msgstr "如果冲突,使用他们的版本"
+
+#: builtin/merge-file.c:41
+msgid "for conflicts, use a union version"
+msgstr "如果冲突,使用联合版本"
-#: builtin/merge.c:57
-msgid "git merge --continue"
-msgstr "git merge --continue"
+#: builtin/merge-file.c:44
+msgid "for conflicts, use this marker size"
+msgstr "如果冲突,使用指定长度的标记"
-#: builtin/merge.c:118
+#: builtin/merge-file.c:45
+msgid "do not warn about conflicts"
+msgstr "不要警告冲突"
+
+#: builtin/merge-file.c:47
+msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
+msgstr "为 文件1/初始文件/文件2 设置标签"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:47
+#, c-format
+msgid "unknown option %s"
+msgstr "未知选项 %s"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:53
+#, c-format
+msgid "could not parse object '%s'"
+msgstr "不能解析对象 '%s'"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
+msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
+msgstr[0] "无法处理 %d 条以上的基线。忽略 %s。"
+msgstr[1] "无法处理 %d 条以上的基线。忽略 %s。"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:65
+msgid "not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "不能处理两个头合并之外的任何操作。"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
+#, c-format
+msgid "could not resolve ref '%s'"
+msgstr "无法解析引用 '%s'"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:82
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s\n"
+msgstr "合并 %s 和 %s\n"
+
+#: builtin/merge.c:58
+msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
+msgstr "git merge [<选项>] [<提交>...]"
+
+#: builtin/merge.c:123
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr "开关 `m' 需要一个值"
-#: builtin/merge.c:141
+#: builtin/merge.c:146
#, c-format
msgid "option `%s' requires a value"
msgstr "选项 `%s' 需要一个值"
-#: builtin/merge.c:187
+#: builtin/merge.c:199
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
msgstr "不能找到合并策略 '%s'。\n"
-#: builtin/merge.c:188
+#: builtin/merge.c:200
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr "可用的策略有:"
-#: builtin/merge.c:193
+#: builtin/merge.c:205
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "可用的自定义策略有:"
-#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:152
+#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:133
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "在合并的最后不显示差异统计"
-#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:155
+#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:136
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "在合并的最后显示差异统计"
-#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:158
+#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:139
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr "(和 --stat 同义)"
-#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:161
+#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:142
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr "在合并提交信息中添加(最多 <n> 条)精简提交记录"
-#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:167
+#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:148
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
msgstr "创建一个单独的提交而不是做一次合并"
-#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:170
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:151
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
msgstr "如果合并成功,执行一次提交(默认)"
-#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:173
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:154
msgid "edit message before committing"
msgstr "在提交前编辑提交说明"
-#: builtin/merge.c:259
+#: builtin/merge.c:271
msgid "allow fast-forward (default)"
msgstr "允许快进(默认)"
-#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:180
+#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:161
msgid "abort if fast-forward is not possible"
msgstr "如果不能快进就放弃合并"
-#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:183
+#: builtin/merge.c:277 builtin/pull.c:164
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
msgstr "验证指定的提交是否包含一个有效的 GPG 签名"
-#: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:187
-#: builtin/rebase.c:493 builtin/rebase.c:1501 builtin/revert.c:114
+#: builtin/merge.c:278 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168
+#: builtin/rebase.c:540 builtin/rebase.c:1413 builtin/revert.c:114
msgid "strategy"
msgstr "策略"
-#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:188
+#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:169
msgid "merge strategy to use"
msgstr "要使用的合并策略"
-#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:191
+#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:172
msgid "option=value"
msgstr "option=value"
-#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:192
+#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173
msgid "option for selected merge strategy"
msgstr "所选的合并策略的选项"
-#: builtin/merge.c:271
+#: builtin/merge.c:283
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
msgstr "合并的提交说明(针对非快进式合并)"
-#: builtin/merge.c:278
+#: builtin/merge.c:290
msgid "abort the current in-progress merge"
msgstr "放弃当前正在进行的合并"
#
-#: builtin/merge.c:280
+#: builtin/merge.c:292
msgid "--abort but leave index and working tree alone"
msgstr "--abort,但是保留索引和工作区"
-#: builtin/merge.c:282
+#: builtin/merge.c:294
msgid "continue the current in-progress merge"
msgstr "继续当前正在进行的合并"
-#: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:199
+#: builtin/merge.c:296 builtin/pull.c:180
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "允许合并不相关的历史"
-#: builtin/merge.c:290
+#: builtin/merge.c:303
msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
msgstr "绕过 pre-merge-commit 和 commit-msg 钩子"
-#: builtin/merge.c:307
+#: builtin/merge.c:320
msgid "could not run stash."
msgstr "不能运行贮藏。"
-#: builtin/merge.c:312
+#: builtin/merge.c:325
msgid "stash failed"
msgstr "贮藏失败"
-#: builtin/merge.c:317
+#: builtin/merge.c:330
#, c-format
msgid "not a valid object: %s"
msgstr "不是一个有效对象:%s"
-#: builtin/merge.c:339 builtin/merge.c:356
+#: builtin/merge.c:352 builtin/merge.c:369
msgid "read-tree failed"
msgstr "读取树失败"
-# 译者:注意保持前导空格
-#: builtin/merge.c:386
-msgid " (nothing to squash)"
-msgstr " (无可压缩)"
+#: builtin/merge.c:400
+msgid "Already up to date. (nothing to squash)"
+msgstr "已经是最新的。(无可挤压)"
-#: builtin/merge.c:397
+#: builtin/merge.c:414
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
-msgstr "压缩提交 -- 未更新 HEAD\n"
+msgstr "挤压提交 -- 未更新 HEAD\n"
-#: builtin/merge.c:447
+#: builtin/merge.c:464
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
msgstr "无合并信息 -- 未更新 HEAD\n"
-#: builtin/merge.c:498
+#: builtin/merge.c:515
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
msgstr "'%s' 没有指向一个提交"
-#: builtin/merge.c:585
+#: builtin/merge.c:603
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr "坏的 branch.%s.mergeoptions 字符串:%s"
-#: builtin/merge.c:705
+#: builtin/merge.c:729
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "未处理两个头合并之外的任何操作。"
-#: builtin/merge.c:719
+#: builtin/merge.c:742
#, c-format
msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
msgstr "merge-recursive 的未知选项:-X%s"
-#: builtin/merge.c:734
+#: builtin/merge.c:761 t/helper/test-fast-rebase.c:223
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "不能写 %s"
-#: builtin/merge.c:786
+#: builtin/merge.c:813
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "不能从 '%s' 读取"
-#: builtin/merge.c:795
+#: builtin/merge.c:822
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr "未提交合并,使用 'git commit' 完成此次合并。\n"
-#: builtin/merge.c:801
+#: builtin/merge.c:828
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
@@ -15025,83 +17592,83 @@ msgstr ""
"合并到主题分支。\n"
"\n"
-#: builtin/merge.c:806
+#: builtin/merge.c:833
msgid "An empty message aborts the commit.\n"
msgstr "空的提交说明会终止提交。\n"
-#: builtin/merge.c:809
+#: builtin/merge.c:836
#, c-format
msgid ""
"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
"the commit.\n"
msgstr "以 '%c' 开始的行将被忽略,而空的提交说明将终止提交。\n"
-#: builtin/merge.c:862
+#: builtin/merge.c:889
msgid "Empty commit message."
msgstr "空提交信息。"
-#: builtin/merge.c:877
+#: builtin/merge.c:904
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "太棒了。\n"
-#: builtin/merge.c:938
+#: builtin/merge.c:965
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr "自动合并失败,修正冲突然后提交修正的结果。\n"
-#: builtin/merge.c:977
+#: builtin/merge.c:1004
msgid "No current branch."
msgstr "没有当前分支。"
-#: builtin/merge.c:979
+#: builtin/merge.c:1006
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "当前分支没有对应的远程仓库。"
-#: builtin/merge.c:981
+#: builtin/merge.c:1008
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr "当前分支没有定义默认的上游分支。"
-#: builtin/merge.c:986
+#: builtin/merge.c:1013
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr "对于 %s 没有来自 %s 的远程跟踪分支"
-#: builtin/merge.c:1043
+#: builtin/merge.c:1070
#, c-format
msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
msgstr "环境 '%2$s' 中存在坏的取值 '%1$s'"
-#: builtin/merge.c:1146
+#: builtin/merge.c:1173
#, c-format
msgid "not something we can merge in %s: %s"
msgstr "不能在 %s 中合并:%s"
-#: builtin/merge.c:1180
+#: builtin/merge.c:1207
msgid "not something we can merge"
msgstr "不能合并"
-#: builtin/merge.c:1283
+#: builtin/merge.c:1317
msgid "--abort expects no arguments"
msgstr "--abort 不带参数"
-#: builtin/merge.c:1287
+#: builtin/merge.c:1321
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "没有要终止的合并(MERGE_HEAD 丢失)。"
-#: builtin/merge.c:1296
+#: builtin/merge.c:1339
msgid "--quit expects no arguments"
msgstr "--quit 不带参数"
-#: builtin/merge.c:1309
+#: builtin/merge.c:1352
msgid "--continue expects no arguments"
msgstr "--continue 不带参数"
-#: builtin/merge.c:1313
+#: builtin/merge.c:1356
msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "没有进行中的合并(MERGE_HEAD 丢失)。"
-#: builtin/merge.c:1329
+#: builtin/merge.c:1372
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -15109,7 +17676,7 @@ msgstr ""
"您尚未结束您的合并(存在 MERGE_HEAD)。\n"
"请在合并前先提交您的修改。"
-#: builtin/merge.c:1336
+#: builtin/merge.c:1379
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -15117,210 +17684,132 @@ msgstr ""
"您尚未结束您的拣选(存在 CHERRY_PICK_HEAD)。\n"
"请在合并前先提交您的修改。"
-#: builtin/merge.c:1339
+#: builtin/merge.c:1382
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr "您尚未结束您的拣选(存在 CHERRY_PICK_HEAD)。"
-#: builtin/merge.c:1353
+#: builtin/merge.c:1396
msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
msgstr "您不能将 --squash 和 --no-ff 组合使用。"
-#: builtin/merge.c:1355
+#: builtin/merge.c:1398
msgid "You cannot combine --squash with --commit."
msgstr "您不能将 --squash 和 --commit 组合使用。"
-#: builtin/merge.c:1371
+#: builtin/merge.c:1414
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
msgstr "未指定提交并且 merge.defaultToUpstream 未设置。"
-#: builtin/merge.c:1388
+#: builtin/merge.c:1431
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr "尚不支持到空分支的压缩提交"
-#: builtin/merge.c:1390
+#: builtin/merge.c:1433
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr "到空分支的非快进式提交没有意义"
-#: builtin/merge.c:1395
+#: builtin/merge.c:1438
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr "%s - 不能被合并"
-#: builtin/merge.c:1397
+#: builtin/merge.c:1440
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
msgstr "只能将一个提交合并到空分支上"
-#: builtin/merge.c:1476
+#: builtin/merge.c:1521
msgid "refusing to merge unrelated histories"
msgstr "拒绝合并无关的历史"
-#: builtin/merge.c:1485
-msgid "Already up to date."
-msgstr "已经是最新的。"
-
-#: builtin/merge.c:1495
+#: builtin/merge.c:1540
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "更新 %s..%s\n"
-#: builtin/merge.c:1537
+#: builtin/merge.c:1587
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "尝试非常小的索引内合并...\n"
-#: builtin/merge.c:1544
+#: builtin/merge.c:1594
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "无。\n"
-#: builtin/merge.c:1569
-msgid "Already up to date. Yeeah!"
-msgstr "已经是最新的。耶!"
-
-#: builtin/merge.c:1575
+#: builtin/merge.c:1625
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "无法快进,终止。"
-#: builtin/merge.c:1598 builtin/merge.c:1663
+#: builtin/merge.c:1653 builtin/merge.c:1719
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "将树回滚至原始状态...\n"
-#: builtin/merge.c:1602
+#: builtin/merge.c:1657
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "尝试合并策略 %s...\n"
-#: builtin/merge.c:1654
+#: builtin/merge.c:1709
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "没有合并策略处理此合并。\n"
-#: builtin/merge.c:1656
+#: builtin/merge.c:1711
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "使用策略 %s 合并失败。\n"
-#: builtin/merge.c:1665
+#: builtin/merge.c:1721
#, c-format
-msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
-msgstr "使用 %s 以准备手工解决。\n"
+msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n"
+msgstr "使用 %s 策略以准备手工解决。\n"
-#: builtin/merge.c:1677
+#: builtin/merge.c:1735
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr "自动合并进展顺利,按要求在提交前停止\n"
-#: builtin/merge-base.c:32
-msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] <提交> <提交>..."
-
-#: builtin/merge-base.c:33
-msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <提交>..."
-
-#: builtin/merge-base.c:34
-msgid "git merge-base --independent <commit>..."
-msgstr "git merge-base --independent <提交>..."
-
-#: builtin/merge-base.c:35
-msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
-msgstr "git merge-base --is-ancestor <提交> <提交>"
-
-#: builtin/merge-base.c:36
-msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
-msgstr "git merge-base --fork-point <引用> [<提交>]"
-
-#: builtin/merge-base.c:153
-msgid "output all common ancestors"
-msgstr "输出所有共同的祖先"
+#: builtin/mktag.c:10
+msgid "git mktag"
+msgstr "git mktag"
-#: builtin/merge-base.c:155
-msgid "find ancestors for a single n-way merge"
-msgstr "查找一个多路合并的祖先提交"
-
-#: builtin/merge-base.c:157
-msgid "list revs not reachable from others"
-msgstr "显示不能被其他访问到的版本"
-
-#: builtin/merge-base.c:159
-msgid "is the first one ancestor of the other?"
-msgstr "第一个是其他的祖先提交么?"
-
-#: builtin/merge-base.c:161
-msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
-msgstr "根据 <引用> 的引用日志查找 <提交> 的派生处"
-
-#: builtin/merge-file.c:9
-msgid ""
-"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
-"<orig-file> <file2>"
-msgstr ""
-"git merge-file [<选项>] [-L <文件1> [-L <初始> [-L <名字2>]]] <文件1> <初始文"
-"件> <文件2>"
-
-#: builtin/merge-file.c:35
-msgid "send results to standard output"
-msgstr "将结果发送到标准输出"
-
-#: builtin/merge-file.c:36
-msgid "use a diff3 based merge"
-msgstr "使用基于 diff3 的合并"
-
-#: builtin/merge-file.c:37
-msgid "for conflicts, use our version"
-msgstr "如果冲突,使用我们的版本"
-
-#: builtin/merge-file.c:39
-msgid "for conflicts, use their version"
-msgstr "如果冲突,使用他们的版本"
-
-#: builtin/merge-file.c:41
-msgid "for conflicts, use a union version"
-msgstr "如果冲突,使用联合版本"
-
-#: builtin/merge-file.c:44
-msgid "for conflicts, use this marker size"
-msgstr "如果冲突,使用指定长度的标记"
-
-#: builtin/merge-file.c:45
-msgid "do not warn about conflicts"
-msgstr "不要警告冲突"
+#: builtin/mktag.c:27
+#, c-format
+msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s"
+msgstr "警告:标签输入未通过 fsck:%s"
-#: builtin/merge-file.c:47
-msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
-msgstr "为 文件1/初始文件/文件2 设置标签"
+#: builtin/mktag.c:38
+#, c-format
+msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
+msgstr "错误:标签输入未通过 fsck:%s"
-#: builtin/merge-recursive.c:47
+#: builtin/mktag.c:41
#, c-format
-msgid "unknown option %s"
-msgstr "未知选项 %s"
+msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
+msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) 永远不应该触发这个回调"
-#: builtin/merge-recursive.c:53
+#: builtin/mktag.c:56
#, c-format
-msgid "could not parse object '%s'"
-msgstr "不能解析对象 '%s'"
+msgid "could not read tagged object '%s'"
+msgstr "不能读取被标记的对象 '%s'"
-#: builtin/merge-recursive.c:57
+#: builtin/mktag.c:59
#, c-format
-msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
-msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
-msgstr[0] "无法处理 %d 条以上的基线。忽略 %s。"
-msgstr[1] "无法处理 %d 条以上的基线。忽略 %s。"
+msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type"
+msgstr "对象 '%s' 被标记为 '%s',然而是一个 '%s' 类型"
-#: builtin/merge-recursive.c:65
-msgid "not handling anything other than two heads merge."
-msgstr "不能处理两个头合并之外的任何操作。"
+#: builtin/mktag.c:97
+msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check"
+msgstr "标准输入上的标签未通过我们严格的 fsck 检查"
-#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
-#, c-format
-msgid "could not resolve ref '%s'"
-msgstr "无法解析引用 '%s'"
+#: builtin/mktag.c:100
+msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
+msgstr "标准输入上的标签未指向一个有效的对象"
-#: builtin/merge-recursive.c:82
-#, c-format
-msgid "Merging %s with %s\n"
-msgstr "合并 %s 和 %s\n"
+#: builtin/mktag.c:103 builtin/tag.c:243
+msgid "unable to write tag file"
+msgstr "无法写标签文件"
#: builtin/mktree.c:66
msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
@@ -15338,33 +17827,41 @@ msgstr "允许丢失的对象"
msgid "allow creation of more than one tree"
msgstr "允许创建一个以上的树"
-#: builtin/multi-pack-index.c:9
-msgid ""
-"git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify|expire|repack --"
-"batch-size=<size>)"
-msgstr ""
-"git multi-pack-index [--object-dir=<目录>] (write|verify|expire|repack --"
-"batch-size=<大小>)"
+#: builtin/multi-pack-index.c:10
+msgid "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>]"
+msgstr "git multi-pack-index [<选项>] write [--preferred-pack=<包>]"
-#: builtin/multi-pack-index.c:23
+#: builtin/multi-pack-index.c:13
+msgid "git multi-pack-index [<options>] verify"
+msgstr "git multi-pack-index [<选项>] verify"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:16
+msgid "git multi-pack-index [<options>] expire"
+msgstr "git multi-pack-index [<选项>] expire"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:19
+msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]"
+msgstr "git multi-pack-index [<选项>] repack [--batch-size=<尺寸>]"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:54
msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
msgstr "包含成对包文件和包索引的对象目录"
-#: builtin/multi-pack-index.c:25
+#: builtin/multi-pack-index.c:69
+msgid "preferred-pack"
+msgstr "首选包"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:70
+msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap"
+msgstr "在计算多包位图时打包以供重用"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:128
msgid ""
"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
"larger than this size"
msgstr "在 repack 期间,将较小尺寸的包文件收集到大于此大小的批次中"
-#: builtin/multi-pack-index.c:43 builtin/prune-packed.c:67
-msgid "too many arguments"
-msgstr "太多参数"
-
-#: builtin/multi-pack-index.c:52
-msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
-msgstr "--batch-size 选项仅用于 'repack' 子命令"
-
-#: builtin/multi-pack-index.c:61
+#: builtin/multi-pack-index.c:179
#, c-format
msgid "unrecognized subcommand: %s"
msgstr "未识别的子命令:%s"
@@ -15395,113 +17892,117 @@ msgstr "强制移动/重命令,即使目标存在"
msgid "skip move/rename errors"
msgstr "跳过移动/重命名错误"
-#: builtin/mv.c:169
+#: builtin/mv.c:170
#, c-format
msgid "destination '%s' is not a directory"
msgstr "目标 '%s' 不是一个目录"
-#: builtin/mv.c:180
+#: builtin/mv.c:181
#, c-format
msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
msgstr "检查 '%s' 到 '%s' 的重命名\n"
-#: builtin/mv.c:184
+#: builtin/mv.c:185
msgid "bad source"
msgstr "坏的源"
-#: builtin/mv.c:187
+#: builtin/mv.c:188
msgid "can not move directory into itself"
msgstr "不能将目录移动到自身"
-#: builtin/mv.c:190
+#: builtin/mv.c:191
msgid "cannot move directory over file"
msgstr "不能将目录移动到文件"
-#: builtin/mv.c:199
+#: builtin/mv.c:200
msgid "source directory is empty"
msgstr "源目录为空"
-#: builtin/mv.c:224
+#: builtin/mv.c:225
msgid "not under version control"
msgstr "不在版本控制之下"
#: builtin/mv.c:227
+msgid "conflicted"
+msgstr "冲突"
+
+#: builtin/mv.c:230
msgid "destination exists"
msgstr "目标已存在"
-#: builtin/mv.c:235
+#: builtin/mv.c:238
#, c-format
msgid "overwriting '%s'"
msgstr "覆盖 '%s'"
-#: builtin/mv.c:238
+#: builtin/mv.c:241
msgid "Cannot overwrite"
msgstr "不能覆盖"
-#: builtin/mv.c:241
+#: builtin/mv.c:244
msgid "multiple sources for the same target"
msgstr "同一目标具有多个源"
-#: builtin/mv.c:243
+#: builtin/mv.c:246
msgid "destination directory does not exist"
msgstr "目标目录不存在"
-#: builtin/mv.c:250
+#: builtin/mv.c:253
#, c-format
msgid "%s, source=%s, destination=%s"
msgstr "%s,源=%s,目标=%s"
-#: builtin/mv.c:271
+#: builtin/mv.c:274
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "重命名 %s 至 %s\n"
-#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:511
+#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:785 builtin/repack.c:667
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "重命名 '%s' 失败"
-#: builtin/name-rev.c:356
+#: builtin/name-rev.c:465
msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
msgstr "git name-rev [<选项>] <提交>..."
-#: builtin/name-rev.c:357
+#: builtin/name-rev.c:466
msgid "git name-rev [<options>] --all"
msgstr "git name-rev [<选项>] --all"
-#: builtin/name-rev.c:358
+#: builtin/name-rev.c:467
msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
msgstr "git name-rev [<选项>] --stdin"
-#: builtin/name-rev.c:415
-msgid "print only names (no SHA-1)"
-msgstr "只打印名称(无 SHA-1)"
+#: builtin/name-rev.c:524
+msgid "print only ref-based names (no object names)"
+msgstr "只打印基于引用的名称(非对象名)"
-#: builtin/name-rev.c:416
+#: builtin/name-rev.c:525
msgid "only use tags to name the commits"
msgstr "只使用标签来命名提交"
-#: builtin/name-rev.c:418
+#: builtin/name-rev.c:527
msgid "only use refs matching <pattern>"
msgstr "只使用和 <模式> 相匹配的引用"
-#: builtin/name-rev.c:420
+#: builtin/name-rev.c:529
msgid "ignore refs matching <pattern>"
msgstr "忽略和 <模式> 相匹配的引用"
-#: builtin/name-rev.c:422
+#: builtin/name-rev.c:531
msgid "list all commits reachable from all refs"
msgstr "列出可以从所有引用访问的提交"
-#: builtin/name-rev.c:423
+#: builtin/name-rev.c:532
msgid "read from stdin"
msgstr "从标准输入读取"
-#: builtin/name-rev.c:424
+#: builtin/name-rev.c:533
msgid "allow to print `undefined` names (default)"
msgstr "允许打印 `未定义` 的名称(默认)"
-#: builtin/name-rev.c:430
+#: builtin/name-rev.c:539
msgid "dereference tags in the input (internal use)"
msgstr "反向解析输入中的标签(内部使用)"
@@ -15645,7 +18146,7 @@ msgstr "不能写注解对象"
msgid "the note contents have been left in %s"
msgstr "注解内容被留在 %s 中"
-#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:576
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "不能打开或读取 '%s'"
@@ -15688,8 +18189,9 @@ msgstr "拒绝向 %2$s(在 refs/notes/ 之外)%1$s注解"
#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509
#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665
#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985
-msgid "too many parameters"
-msgstr "参数太多"
+#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:586
+msgid "too many arguments"
+msgstr "太多参数"
#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
#, c-format
@@ -15746,7 +18248,7 @@ msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
msgstr "重新加载 <命令> 的配置(隐含 --stdin)"
#: builtin/notes.c:517
-msgid "too few parameters"
+msgid "too few arguments"
msgstr "参数太少"
#: builtin/notes.c:538
@@ -15870,7 +18372,7 @@ msgstr ""
"自动合并说明失败。修改 %s 中的冲突并且使用命令 'git notes merge --commit' 提"
"交结果,或者使用命令 'git notes merge --abort' 终止合并。\n"
-#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545
+#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:589
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "无法解析 '%s' 为一个有效引用。"
@@ -15888,7 +18390,7 @@ msgstr "尝试删除不存在的注解不是一个错误"
msgid "read object names from the standard input"
msgstr "从标准输入读取对象名称"
-#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:164
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:146
msgid "do not remove, show only"
msgstr "不删除,只显示"
@@ -15904,139 +18406,154 @@ msgstr "注解引用"
msgid "use notes from <notes-ref>"
msgstr "从 <注解引用> 使用注解"
-#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1607
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1735
#, c-format
msgid "unknown subcommand: %s"
msgstr "未知子命令:%s"
-#: builtin/pack-objects.c:52
+#: builtin/pack-objects.c:182
msgid ""
"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr "git pack-objects --stdout [<选项>...] [< <引用列表> | < <对象列表>]"
-#: builtin/pack-objects.c:53
+#: builtin/pack-objects.c:183
msgid ""
"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr "git pack-objects [<选项>...] <前缀名称> [< <引用列表> | < <对象列表>]"
-#: builtin/pack-objects.c:428
+#: builtin/pack-objects.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
+"pack %s"
+msgstr ""
+"write_reuse_object:无法定位 %1$s,预期在包 %3$s 中的偏移量 %2$<PRIuMAX> 上"
+
+#: builtin/pack-objects.c:580
#, c-format
msgid "bad packed object CRC for %s"
msgstr "%s 错的包对象 CRC"
-#: builtin/pack-objects.c:439
+#: builtin/pack-objects.c:591
#, c-format
msgid "corrupt packed object for %s"
msgstr "%s 损坏的包对象"
-#: builtin/pack-objects.c:570
+#: builtin/pack-objects.c:722
#, c-format
msgid "recursive delta detected for object %s"
msgstr "发现对象 %s 递归 delta"
-#: builtin/pack-objects.c:781
+#: builtin/pack-objects.c:941
#, c-format
msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
msgstr "排序了 %u 个对象,预期 %<PRIu32> 个"
-#: builtin/pack-objects.c:794
-#, c-format
-msgid "packfile is invalid: %s"
-msgstr "无效的包文件:%s"
-
-#: builtin/pack-objects.c:798
+#: builtin/pack-objects.c:1036
#, c-format
-msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
-msgstr "无法为重用打开包文件:%s"
+msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
+msgstr "预期对象在包文件 %2$s 的偏移量 %1$<PRIuMAX> 上"
-#: builtin/pack-objects.c:802
-msgid "unable to seek in reused packfile"
-msgstr "无法在重用的包文件中查找"
-
-#: builtin/pack-objects.c:813
-msgid "unable to read from reused packfile"
-msgstr "无法读取索引文件"
-
-#: builtin/pack-objects.c:841
+#: builtin/pack-objects.c:1155
msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
msgstr "禁用 bitmap 写入,因为 pack.packSizeLimit 设置使得包被切分为多个"
-#: builtin/pack-objects.c:854
+#: builtin/pack-objects.c:1168
msgid "Writing objects"
msgstr "写入对象中"
-#: builtin/pack-objects.c:917 builtin/update-index.c:89
+#: builtin/pack-objects.c:1229 builtin/update-index.c:90
#, c-format
msgid "failed to stat %s"
msgstr "对 %s 调用 stat 失败"
-#: builtin/pack-objects.c:970
+#: builtin/pack-objects.c:1281
#, c-format
msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
msgstr "写入 %<PRIu32> 个对象而预期 %<PRIu32> 个"
-#: builtin/pack-objects.c:1164
+#: builtin/pack-objects.c:1523
msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
msgstr "禁用 bitmap 写入,因为一些对象将不会被打包"
-#: builtin/pack-objects.c:1592
+#: builtin/pack-objects.c:1971
#, c-format
msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
msgstr "%s 压缩中 delta 基准偏移越界"
-#: builtin/pack-objects.c:1601
+#: builtin/pack-objects.c:1980
#, c-format
msgid "delta base offset out of bound for %s"
msgstr "%s 的 delta 基准偏移越界"
-#: builtin/pack-objects.c:1870
+#: builtin/pack-objects.c:2261
msgid "Counting objects"
msgstr "对象计数中"
-#: builtin/pack-objects.c:2000
-#, c-format
-msgid "unable to get size of %s"
-msgstr "不能得到 %s 的大小"
-
-#: builtin/pack-objects.c:2015
+#: builtin/pack-objects.c:2426
#, c-format
msgid "unable to parse object header of %s"
msgstr "无法解析对象 %s 头信息"
-#: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2101
-#: builtin/pack-objects.c:2111
+#: builtin/pack-objects.c:2496 builtin/pack-objects.c:2512
+#: builtin/pack-objects.c:2522
#, c-format
msgid "object %s cannot be read"
msgstr "对象 %s 无法读取"
-#: builtin/pack-objects.c:2088 builtin/pack-objects.c:2115
+#: builtin/pack-objects.c:2499 builtin/pack-objects.c:2526
#, c-format
msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
msgstr "对象 %s 不一致的对象长度(%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
-#: builtin/pack-objects.c:2125
+#: builtin/pack-objects.c:2536
msgid "suboptimal pack - out of memory"
msgstr "次优(suboptimal)打包 - 内存不足"
-#: builtin/pack-objects.c:2440
+#: builtin/pack-objects.c:2851
#, c-format
msgid "Delta compression using up to %d threads"
msgstr "使用 %d 个线程进行压缩"
-#: builtin/pack-objects.c:2572
+#: builtin/pack-objects.c:2990
#, c-format
msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
msgstr "无法为标签 %s 压缩对象"
-#: builtin/pack-objects.c:2659
+#: builtin/pack-objects.c:3076
msgid "Compressing objects"
msgstr "压缩对象中"
-#: builtin/pack-objects.c:2665
+#: builtin/pack-objects.c:3082
msgid "inconsistency with delta count"
msgstr "不一致的差异计数"
-#: builtin/pack-objects.c:2742
+#: builtin/pack-objects.c:3161
+#, c-format
+msgid ""
+"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
+"hash> <uri>' (got '%s')"
+msgstr ""
+"uploadpack.blobpackfileuri 的取值必须是 '<object-hash> <pack-hash> <uri>' 格"
+"式(得到 '%s')"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3164
+#, c-format
+msgid ""
+"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
+msgstr "对象已经在另外的 uploadpack.blobpackfileuri 中配置(得到 '%s')"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3199
+#, c-format
+msgid "could not get type of object %s in pack %s"
+msgstr "无法获得包 %2$s 中对象 %1$s 的类型"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3321 builtin/pack-objects.c:3335
+#, c-format
+msgid "could not find pack '%s'"
+msgstr "不能找到包 '%s'"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3378
#, c-format
msgid ""
"expected edge object ID, got garbage:\n"
@@ -16045,7 +18562,7 @@ msgstr ""
"预期边界对象(edge object)ID,却得到垃圾数据:\n"
" %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2748
+#: builtin/pack-objects.c:3384
#, c-format
msgid ""
"expected object ID, got garbage:\n"
@@ -16054,245 +18571,266 @@ msgstr ""
"预期对象 ID,却得到垃圾数据:\n"
" %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2846
+#: builtin/pack-objects.c:3482
msgid "invalid value for --missing"
msgstr "选项 --missing 的值无效"
-#: builtin/pack-objects.c:2905 builtin/pack-objects.c:3013
+#: builtin/pack-objects.c:3541 builtin/pack-objects.c:3650
msgid "cannot open pack index"
msgstr "无法打开包文件索引"
-#: builtin/pack-objects.c:2936
+#: builtin/pack-objects.c:3572
#, c-format
msgid "loose object at %s could not be examined"
msgstr "无法检查 %s 处的松散对象"
-#: builtin/pack-objects.c:3021
+#: builtin/pack-objects.c:3658
msgid "unable to force loose object"
msgstr "无法强制松散对象"
-#: builtin/pack-objects.c:3113
+#: builtin/pack-objects.c:3788
#, c-format
msgid "not a rev '%s'"
msgstr "不是一个版本 '%s'"
-#: builtin/pack-objects.c:3116
+#: builtin/pack-objects.c:3791 builtin/rev-parse.c:1061
#, c-format
msgid "bad revision '%s'"
msgstr "坏的版本 '%s'"
-#: builtin/pack-objects.c:3141
+#: builtin/pack-objects.c:3819
msgid "unable to add recent objects"
msgstr "无法添加最近的对象"
-#: builtin/pack-objects.c:3194
+#: builtin/pack-objects.c:3872
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "不支持的索引版本 %s"
-#: builtin/pack-objects.c:3198
+#: builtin/pack-objects.c:3876
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "坏的索引版本 '%s'"
-#: builtin/pack-objects.c:3228
-msgid "do not show progress meter"
-msgstr "不显示进度表"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3230
-msgid "show progress meter"
-msgstr "显示进度表"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3232
-msgid "show progress meter during object writing phase"
-msgstr "在对象写入阶段显示进度表"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3235
-msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
-msgstr "当进度表显示时类似于 --all-progress"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3236
+#: builtin/pack-objects.c:3915
msgid "<version>[,<offset>]"
msgstr "<版本>[,<偏移>]"
-#: builtin/pack-objects.c:3237
+#: builtin/pack-objects.c:3916
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
msgstr "用指定的 idx 格式版本来写包索引文件"
-#: builtin/pack-objects.c:3240
+#: builtin/pack-objects.c:3919
msgid "maximum size of each output pack file"
msgstr "每个输出包的最大尺寸"
-#: builtin/pack-objects.c:3242
+#: builtin/pack-objects.c:3921
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
msgstr "忽略从备用对象存储里借用对象"
-#: builtin/pack-objects.c:3244
+#: builtin/pack-objects.c:3923
msgid "ignore packed objects"
msgstr "忽略包对象"
-#: builtin/pack-objects.c:3246
+#: builtin/pack-objects.c:3925
msgid "limit pack window by objects"
msgstr "限制打包窗口的对象数"
-#: builtin/pack-objects.c:3248
+#: builtin/pack-objects.c:3927
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
msgstr "除对象数量限制外设置打包窗口的内存限制"
-#: builtin/pack-objects.c:3250
+#: builtin/pack-objects.c:3929
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
msgstr "打包允许的 delta 链的最大长度"
-#: builtin/pack-objects.c:3252
+#: builtin/pack-objects.c:3931
msgid "reuse existing deltas"
msgstr "重用已存在的 deltas"
-#: builtin/pack-objects.c:3254
+#: builtin/pack-objects.c:3933
msgid "reuse existing objects"
msgstr "重用已存在的对象"
-#: builtin/pack-objects.c:3256
+#: builtin/pack-objects.c:3935
msgid "use OFS_DELTA objects"
msgstr "使用 OFS_DELTA 对象"
-#: builtin/pack-objects.c:3258
+#: builtin/pack-objects.c:3937
msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr "使用线程查询最佳 delta 匹配"
-#: builtin/pack-objects.c:3260
+#: builtin/pack-objects.c:3939
msgid "do not create an empty pack output"
msgstr "不创建空的包输出"
-#: builtin/pack-objects.c:3262
+#: builtin/pack-objects.c:3941
msgid "read revision arguments from standard input"
msgstr "从标准输入读取版本号参数"
-#: builtin/pack-objects.c:3264
+#: builtin/pack-objects.c:3943
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
msgstr "限制那些尚未打包的对象"
-#: builtin/pack-objects.c:3267
+#: builtin/pack-objects.c:3946
msgid "include objects reachable from any reference"
msgstr "包括可以从任何引用访问到的对象"
-#: builtin/pack-objects.c:3270
+#: builtin/pack-objects.c:3949
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr "包括被引用日志引用到的对象"
-#: builtin/pack-objects.c:3273
+#: builtin/pack-objects.c:3952
msgid "include objects referred to by the index"
msgstr "包括被索引引用到的对象"
-#: builtin/pack-objects.c:3276
+#: builtin/pack-objects.c:3955
+msgid "read packs from stdin"
+msgstr "从标准输入读取包"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3957
msgid "output pack to stdout"
msgstr "输出包到标准输出"
-#: builtin/pack-objects.c:3278
+#: builtin/pack-objects.c:3959
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
msgstr "包括那些引用了待打包对象的标签对象"
-#: builtin/pack-objects.c:3280
+#: builtin/pack-objects.c:3961
msgid "keep unreachable objects"
msgstr "维持不可达的对象"
-#: builtin/pack-objects.c:3282
+#: builtin/pack-objects.c:3963
msgid "pack loose unreachable objects"
msgstr "打包松散的不可达对象"
-#: builtin/pack-objects.c:3284
+#: builtin/pack-objects.c:3965
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
msgstr "将比给定 <时间> 新的无法访问的对象解包"
-#: builtin/pack-objects.c:3287
+#: builtin/pack-objects.c:3968
msgid "use the sparse reachability algorithm"
msgstr "使用稀疏可达性算法"
-#: builtin/pack-objects.c:3289
+#: builtin/pack-objects.c:3970
msgid "create thin packs"
msgstr "创建精简包"
-#: builtin/pack-objects.c:3291
+#: builtin/pack-objects.c:3972
msgid "create packs suitable for shallow fetches"
msgstr "创建适合浅克隆仓库获取的包"
-#: builtin/pack-objects.c:3293
+#: builtin/pack-objects.c:3974
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
msgstr "忽略配有 .keep 文件的包"
-#: builtin/pack-objects.c:3295
+#: builtin/pack-objects.c:3976
msgid "ignore this pack"
msgstr "忽略该 pack"
-#: builtin/pack-objects.c:3297
+#: builtin/pack-objects.c:3978
msgid "pack compression level"
msgstr "打包压缩级别"
-#: builtin/pack-objects.c:3299
+#: builtin/pack-objects.c:3980
msgid "do not hide commits by grafts"
msgstr "显示被移植隐藏的提交"
-#: builtin/pack-objects.c:3301
+#: builtin/pack-objects.c:3982
msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
msgstr "使用 bitmap 索引(如果有的话)以提高对象计数时的速度"
-#: builtin/pack-objects.c:3303
+#: builtin/pack-objects.c:3984
msgid "write a bitmap index together with the pack index"
msgstr "在建立包索引的同时创建 bitmap 索引"
-#: builtin/pack-objects.c:3307
+#: builtin/pack-objects.c:3988
msgid "write a bitmap index if possible"
msgstr "如果可能,写 bitmap 索引"
-#: builtin/pack-objects.c:3311
+#: builtin/pack-objects.c:3992
msgid "handling for missing objects"
msgstr "处理丢失的对象"
-#: builtin/pack-objects.c:3314
+#: builtin/pack-objects.c:3995
msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
msgstr "不要打包 promisor 包文件中的对象"
-#: builtin/pack-objects.c:3316
+#: builtin/pack-objects.c:3997
msgid "respect islands during delta compression"
msgstr "在增量压缩时参考数据岛"
-#: builtin/pack-objects.c:3345
+#: builtin/pack-objects.c:3999
+msgid "protocol"
+msgstr "协议"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4000
+msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
+msgstr "使用此协议排除任何已配置的 uploadpack.blobpackfileuri"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4033
#, c-format
msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
msgstr "增量链深度 %d 太深了,强制为 %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3350
+#: builtin/pack-objects.c:4038
#, c-format
msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
msgstr "配置 pack.deltaCacheLimit 太高了,强制为 %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3404
+#: builtin/pack-objects.c:4094
msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
msgstr "不能使用 --max-pack-size 来构建传输用的包文件"
-#: builtin/pack-objects.c:3406
+#: builtin/pack-objects.c:4096
msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
msgstr "最小的包文件大小是 1 MiB"
-#: builtin/pack-objects.c:3411
+#: builtin/pack-objects.c:4101
msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
msgstr "--thin 不能用于创建一个可索引包"
-#: builtin/pack-objects.c:3414
+#: builtin/pack-objects.c:4104
msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable 和 --unpack-unreachable 不兼容"
-#: builtin/pack-objects.c:3420
+#: builtin/pack-objects.c:4110
msgid "cannot use --filter without --stdout"
msgstr "不能在没有 --stdout 的情况下使用 --filter"
-#: builtin/pack-objects.c:3481
+#: builtin/pack-objects.c:4112
+msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
+msgstr "不能同时使用 --filter 和 --stdin-packs"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4116
+msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
+msgstr "不能同时使用内部版本列表和 --stdin-packs"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4175
msgid "Enumerating objects"
-msgstr "枚举对象"
+msgstr "枚举对象中"
-#: builtin/pack-objects.c:3511
+#: builtin/pack-objects.c:4212
#, c-format
-msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
-msgstr "总共 %<PRIu32> (差异 %<PRIu32>),复用 %<PRIu32> (差异 %<PRIu32>)"
+msgid ""
+"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
+"reused %<PRIu32>"
+msgstr ""
+"总共 %<PRIu32>(差异 %<PRIu32>),复用 %<PRIu32>(差异 %<PRIu32>),包复用 "
+"%<PRIu32>"
+
+#: builtin/pack-redundant.c:601
+msgid ""
+"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
+"If you still use this command, please add an extra\n"
+"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
+"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
+"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n"
+msgstr ""
+"准备移除 'git pack-redundant' 命令。如果您仍旧使用这个\n"
+"命令,请在命令行中添加额外参数:'--i-still-use-this',\n"
+"并通过发送邮件到 <git@vger.kernel.org> 让我们知道您仍旧\n"
+"使用它。 谢谢。\n"
#: builtin/pack-refs.c:8
msgid "git pack-refs [<options>]"
@@ -16306,98 +18844,94 @@ msgstr "打包一切"
msgid "prune loose refs (default)"
msgstr "清除松散的引用(默认)"
-#: builtin/prune-packed.c:9
+#: builtin/prune-packed.c:6
msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
-#: builtin/prune-packed.c:42
-msgid "Removing duplicate objects"
-msgstr "正在删除重复对象"
-
-#: builtin/prune.c:12
+#: builtin/prune.c:14
msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <时间>] [--] [<head>...]"
-#: builtin/prune.c:131
+#: builtin/prune.c:133
msgid "report pruned objects"
msgstr "报告清除的对象"
-#: builtin/prune.c:134
+#: builtin/prune.c:136
msgid "expire objects older than <time>"
msgstr "使早于给定时间的对象过期"
-#: builtin/prune.c:136
+#: builtin/prune.c:138
msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
msgstr "限制遍历 promisor 包以外的对象"
-#: builtin/prune.c:150
+#: builtin/prune.c:152
msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
msgstr "不能在珍品仓库中执行清理操作"
-#: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68
+#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47
#, c-format
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "%s 的值无效:%s"
-#: builtin/pull.c:88
+#: builtin/pull.c:67
msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git pull [<选项>] [<仓库> [<引用规格>...]]"
-#: builtin/pull.c:142
+#: builtin/pull.c:123
msgid "control for recursive fetching of submodules"
msgstr "控制子模组的递归获取"
-#: builtin/pull.c:146
+#: builtin/pull.c:127
msgid "Options related to merging"
msgstr "和合并相关的选项"
-#: builtin/pull.c:149
+#: builtin/pull.c:130
msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
msgstr "使用变基操作取代合并操作以合入修改"
-#: builtin/pull.c:177 builtin/rebase.c:448 builtin/revert.c:126
+#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:491 builtin/revert.c:126
msgid "allow fast-forward"
msgstr "允许快进式"
-#: builtin/pull.c:186
-msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
-msgstr "变基操作前后执行自动贮藏和弹出贮藏"
+#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:340
+msgid "automatically stash/stash pop before and after"
+msgstr "在操作前后执行自动贮藏和弹出贮藏"
-#: builtin/pull.c:202
+#: builtin/pull.c:183
msgid "Options related to fetching"
msgstr "和获取相关的参数"
-#: builtin/pull.c:212
+#: builtin/pull.c:193
msgid "force overwrite of local branch"
msgstr "强制覆盖本地分支"
-#: builtin/pull.c:220
+#: builtin/pull.c:201
msgid "number of submodules pulled in parallel"
msgstr "并发拉取的子模组的数量"
-#: builtin/pull.c:320
+#: builtin/pull.c:317
#, c-format
msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
msgstr "pull.ff 的取值无效:%s"
-#: builtin/pull.c:437
+#: builtin/pull.c:445
msgid ""
"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
"fetched."
msgstr "在您刚刚获取到的引用中没有变基操作的候选。"
-#: builtin/pull.c:439
+#: builtin/pull.c:447
msgid ""
"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
msgstr "在您刚刚获取到的引用中没有合并操作的候选。"
-#: builtin/pull.c:440
+#: builtin/pull.c:448
msgid ""
"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
"matches on the remote end."
msgstr "通常这意味着您提供了一个通配符引用规格但未能和远端匹配。"
-#: builtin/pull.c:443
+#: builtin/pull.c:451
#, c-format
msgid ""
"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
@@ -16407,42 +18941,41 @@ msgstr ""
"您要求从远程 '%s' 拉取,但是未指定一个分支。因为这不是当前\n"
"分支默认的远程仓库,您必须在命令行中指定一个分支名。"
-#: builtin/pull.c:448 builtin/rebase.c:1347 git-parse-remote.sh:73
+#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1248
msgid "You are not currently on a branch."
msgstr "您当前不在一个分支上。"
-#: builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:465 git-parse-remote.sh:79
+#: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473
msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
msgstr "请指定您要变基到哪一个分支。"
-#: builtin/pull.c:452 builtin/pull.c:467 git-parse-remote.sh:82
+#: builtin/pull.c:460 builtin/pull.c:475
msgid "Please specify which branch you want to merge with."
msgstr "请指定您要合并哪一个分支。"
-#: builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:468
+#: builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:476
msgid "See git-pull(1) for details."
msgstr "详见 git-pull(1)。"
-#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:470
-#: builtin/rebase.c:1353 git-parse-remote.sh:64
+#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478
+#: builtin/rebase.c:1254
msgid "<remote>"
msgstr "<远程>"
-#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:470 builtin/pull.c:475
-#: git-parse-remote.sh:65
+#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:483
msgid "<branch>"
msgstr "<分支>"
-#: builtin/pull.c:463 builtin/rebase.c:1345 git-parse-remote.sh:75
+#: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:1246
msgid "There is no tracking information for the current branch."
msgstr "当前分支没有跟踪信息。"
-#: builtin/pull.c:472 git-parse-remote.sh:95
+#: builtin/pull.c:480
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
msgstr "如果您想要为此分支创建跟踪信息,您可以执行:"
-#: builtin/pull.c:477
+#: builtin/pull.c:485
#, c-format
msgid ""
"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
@@ -16451,32 +18984,55 @@ msgstr ""
"您的配置中指定要合并远程的引用 '%s',\n"
"但是没有获取到这个引用。"
-#: builtin/pull.c:587
+#: builtin/pull.c:596
#, c-format
msgid "unable to access commit %s"
msgstr "无法访问提交 %s"
-#: builtin/pull.c:867
+#: builtin/pull.c:902
msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
msgstr "为变基操作忽略 --verify-signatures"
-#: builtin/pull.c:922
-msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
-msgstr "--[no-]autostash 选项只在使用 --rebase 时有效。"
-
#: builtin/pull.c:930
+msgid ""
+"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n"
+"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n"
+"commands sometime before your next pull:\n"
+"\n"
+" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n"
+" git config pull.rebase true # rebase\n"
+" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
+"\n"
+"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
+"default\n"
+"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
+"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
+"invocation.\n"
+msgstr ""
+"不建议在没有为偏离分支指定合并策略时执行 pull 操作。 您可以在执行下一次\n"
+"pull 操作之前执行下面一条命令来抑制本消息:\n"
+"\n"
+" git config pull.rebase false # 合并(缺省策略)\n"
+" git config pull.rebase true # 变基\n"
+" git config pull.ff only # 仅快进\n"
+"\n"
+"您可以将 \"git config\" 替换为 \"git config --global\" 以便为所有仓库设置\n"
+"缺省的配置项。您也可以在每次执行 pull 命令时添加 --rebase、--no-rebase,\n"
+"或者 --ff-only 参数覆盖缺省设置。\n"
+
+#: builtin/pull.c:990
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
msgstr "更新尚未诞生的分支,变更添加至索引。"
-#: builtin/pull.c:934
+#: builtin/pull.c:994
msgid "pull with rebase"
msgstr "变基式拉取"
-#: builtin/pull.c:935
+#: builtin/pull.c:995
msgid "please commit or stash them."
msgstr "请提交或贮藏它们。"
-#: builtin/pull.c:960
+#: builtin/pull.c:1020
#, c-format
msgid ""
"fetch updated the current branch head.\n"
@@ -16486,7 +19042,7 @@ msgstr ""
"fetch 更新了当前的分支。快进您的工作区\n"
"至提交 %s。"
-#: builtin/pull.c:966
+#: builtin/pull.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -16503,15 +19059,15 @@ msgstr ""
"$ git reset --hard\n"
"恢复之前的状态。"
-#: builtin/pull.c:981
+#: builtin/pull.c:1041
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
msgstr "无法将多个分支合并到空分支。"
-#: builtin/pull.c:985
+#: builtin/pull.c:1045
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
msgstr "无法变基到多个分支。"
-#: builtin/pull.c:992
+#: builtin/pull.c:1065
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
msgstr "本地子模组中有修改,无法变基"
@@ -16523,11 +19079,11 @@ msgstr "git push [<选项>] [<仓库> [<引用规格>...]]"
msgid "tag shorthand without <tag>"
msgstr "标签后面未提供 <标签> 参数"
-#: builtin/push.c:121
+#: builtin/push.c:119
msgid "--delete only accepts plain target ref names"
msgstr "--delete 只接受简单的目标引用名"
-#: builtin/push.c:167
+#: builtin/push.c:164
msgid ""
"\n"
"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
@@ -16535,7 +19091,7 @@ msgstr ""
"\n"
"为了永久地选择任一选项,参见 'git help config' 中的 push.default。"
-#: builtin/push.c:170
+#: builtin/push.c:167
#, c-format
msgid ""
"The upstream branch of your current branch does not match\n"
@@ -16559,7 +19115,7 @@ msgstr ""
" git push %s HEAD\n"
"%s"
-#: builtin/push.c:185
+#: builtin/push.c:182
#, c-format
msgid ""
"You are not currently on a branch.\n"
@@ -16573,7 +19129,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git push %s HEAD:<远程分支名字>\n"
-#: builtin/push.c:199
+#: builtin/push.c:191
#, c-format
msgid ""
"The current branch %s has no upstream branch.\n"
@@ -16586,12 +19142,17 @@ msgstr ""
"\n"
" git push --set-upstream %s %s\n"
-#: builtin/push.c:207
+#: builtin/push.c:199
#, c-format
msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
msgstr "当前分支 %s 有多个上游分支,拒绝推送。"
-#: builtin/push.c:210
+#: builtin/push.c:217
+msgid ""
+"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+msgstr "您没有为推送指定任何引用规格,并且 push.default 为 \"nothing\"。"
+
+#: builtin/push.c:243
#, c-format
msgid ""
"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
@@ -16601,12 +19162,7 @@ msgstr ""
"您正推送至远程 '%s'(其并非当前分支 '%s' 的上游),\n"
"而没有告诉我要推送什么、更新哪个远程分支。"
-#: builtin/push.c:269
-msgid ""
-"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
-msgstr "您没有为推送指定任何引用规格,并且 push.default 为 \"nothing\"。"
-
-#: builtin/push.c:276
+#: builtin/push.c:258
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
@@ -16617,7 +19173,7 @@ msgstr ""
"再次推送前,先与远程变更合并(如 'git pull ...')。详见\n"
"'git push --help' 中的 'Note about fast-forwards' 小节。"
-#: builtin/push.c:282
+#: builtin/push.c:264
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
@@ -16628,7 +19184,7 @@ msgstr ""
"检出该分支并整合远程变更(如 'git pull ...'),然后再推送。详见\n"
"'git push --help' 中的 'Note about fast-forwards' 小节。"
-#: builtin/push.c:288
+#: builtin/push.c:270
msgid ""
"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
@@ -16641,11 +19197,11 @@ msgstr ""
"(如 'git pull ...')。\n"
"详见 'git push --help' 中的 'Note about fast-forwards' 小节。"
-#: builtin/push.c:295
+#: builtin/push.c:277
msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
msgstr "更新被拒绝,因为该标签在远程已经存在。"
-#: builtin/push.c:298
+#: builtin/push.c:280
msgid ""
"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
@@ -16654,99 +19210,113 @@ msgstr ""
"如果不使用 '--force' 参数,您不能更新一个指向非提交对象的远程引用,\n"
"也不能更新远程引用让其指向一个非提交对象。\n"
-#: builtin/push.c:359
+#: builtin/push.c:285
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
+"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
+"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
+"before forcing an update.\n"
+msgstr ""
+"更新被拒绝,因为远程跟踪分支的最新提交自从上次检出之后已被更新。\n"
+"在强制更新前,您可能想将这些变更整合到本地(如 'git pull ...')。\n"
+
+#: builtin/push.c:355
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
msgstr "推送到 %s\n"
-#: builtin/push.c:366
+#: builtin/push.c:362
#, c-format
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "推送一些引用到 '%s' 失败"
-#: builtin/push.c:541
+#: builtin/push.c:544
msgid "repository"
msgstr "仓库"
-#: builtin/push.c:542 builtin/send-pack.c:164
+#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:189
msgid "push all refs"
msgstr "推送所有引用"
-#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166
+#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:191
msgid "mirror all refs"
msgstr "镜像所有引用"
-#: builtin/push.c:545
+#: builtin/push.c:548
msgid "delete refs"
msgstr "删除引用"
-#: builtin/push.c:546
+#: builtin/push.c:549
msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
msgstr "推送标签(不能使用 --all or --mirror)"
-#: builtin/push.c:549 builtin/send-pack.c:167
+#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:192
msgid "force updates"
msgstr "强制更新"
-#: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:181
+#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:204
msgid "<refname>:<expect>"
msgstr "<引用名>:<期望值>"
-#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:182
+#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:205
msgid "require old value of ref to be at this value"
msgstr "要求引用旧的取值为设定值"
-#: builtin/push.c:555
+#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:208
+msgid "require remote updates to be integrated locally"
+msgstr "要求远程更新在本地被整合"
+
+#: builtin/push.c:560
msgid "control recursive pushing of submodules"
msgstr "控制子模组的递归推送"
-#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:175
+#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:199
msgid "use thin pack"
msgstr "使用精简打包"
-#: builtin/push.c:558 builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:161
-#: builtin/send-pack.c:162
+#: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:186
+#: builtin/send-pack.c:187
msgid "receive pack program"
msgstr "接收包程序"
-#: builtin/push.c:560
+#: builtin/push.c:564
msgid "set upstream for git pull/status"
msgstr "设置 git pull/status 的上游"
-#: builtin/push.c:563
+#: builtin/push.c:567
msgid "prune locally removed refs"
msgstr "清除本地删除的引用"
-#: builtin/push.c:565
+#: builtin/push.c:569
msgid "bypass pre-push hook"
msgstr "绕过 pre-push 钩子"
-#: builtin/push.c:566
+#: builtin/push.c:570
msgid "push missing but relevant tags"
msgstr "推送缺失但有关的标签"
-#: builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:169
+#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:193
msgid "GPG sign the push"
msgstr "用 GPG 为推送签名"
-#: builtin/push.c:571 builtin/send-pack.c:176
+#: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:200
msgid "request atomic transaction on remote side"
msgstr "需要远端支持原子事务"
-#: builtin/push.c:589
+#: builtin/push.c:592
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
msgstr "--delete 与 --all、--mirror 及 --tags 不兼容"
-#: builtin/push.c:591
+#: builtin/push.c:594
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr "--delete 未接任何引用没有意义"
-#: builtin/push.c:611
+#: builtin/push.c:614
#, c-format
msgid "bad repository '%s'"
msgstr "坏的仓库 '%s'"
-#: builtin/push.c:612
+#: builtin/push.c:615
msgid ""
"No configured push destination.\n"
"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
@@ -16767,60 +19337,72 @@ msgstr ""
"\n"
" git push <名称>\n"
-#: builtin/push.c:627
+#: builtin/push.c:630
msgid "--all and --tags are incompatible"
msgstr "--all 和 --tags 不兼容"
-#: builtin/push.c:629
+#: builtin/push.c:632
msgid "--all can't be combined with refspecs"
msgstr "--all 不能和引用规格同时使用"
-#: builtin/push.c:633
+#: builtin/push.c:636
msgid "--mirror and --tags are incompatible"
msgstr "--mirror 和 --tags 不兼容"
-#: builtin/push.c:635
+#: builtin/push.c:638
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
msgstr "--mirror 不能和引用规格同时使用"
-#: builtin/push.c:638
+#: builtin/push.c:641
msgid "--all and --mirror are incompatible"
msgstr "--all 和 --mirror 不兼容"
-#: builtin/push.c:642
+#: builtin/push.c:648
msgid "push options must not have new line characters"
msgstr "推送选项不能有换行符"
-#: builtin/range-diff.c:8
+#: builtin/range-diff.c:9
msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
msgstr "git range-diff [<选项>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
-#: builtin/range-diff.c:9
+#: builtin/range-diff.c:10
msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
msgstr "git range-diff [<选项>] <old-tip>...<new-tip>"
-#: builtin/range-diff.c:10
+#: builtin/range-diff.c:11
msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
msgstr "git range-diff [<选项>] <base> <old-tip> <new-tip>"
-#: builtin/range-diff.c:21
-msgid "Percentage by which creation is weighted"
-msgstr "创建权重的百分比"
-
-#: builtin/range-diff.c:23
+#: builtin/range-diff.c:30
msgid "use simple diff colors"
msgstr "使用简单差异颜色"
-#: builtin/range-diff.c:46 builtin/range-diff.c:50
+#: builtin/range-diff.c:32
+msgid "notes"
+msgstr "注解"
+
+#: builtin/range-diff.c:32
+msgid "passed to 'git log'"
+msgstr "传递给 'git log'"
+
+#: builtin/range-diff.c:35
+msgid "only emit output related to the first range"
+msgstr "仅显示与第一个范围有关的输出"
+
+#: builtin/range-diff.c:37
+msgid "only emit output related to the second range"
+msgstr "仅显示与第二个范围有关的输出"
+
+#: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64
#, c-format
-msgid "no .. in range: '%s'"
-msgstr "没有在范围中使用 ..:'%s'"
+msgid "not a commit range: '%s'"
+msgstr "不是一个提交范围:'%s'"
-#: builtin/range-diff.c:60
+#: builtin/range-diff.c:74
msgid "single arg format must be symmetric range"
msgstr "单个参数格式必须是对称范围(即包含...)"
-#: builtin/range-diff.c:75
+#: builtin/range-diff.c:89
msgid "need two commit ranges"
msgstr "需要两个提交范围"
@@ -16902,232 +19484,215 @@ msgstr "调试 unpack-trees"
msgid "suppress feedback messages"
msgstr "抑制反馈信息"
-#: builtin/rebase.c:32
+#: builtin/read-tree.c:188
+msgid "You need to resolve your current index first"
+msgstr "您需要先解决当前索引的冲突"
+
+#: builtin/rebase.c:35
msgid ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
"[<upstream> [<branch>]]"
-msgstr "git rebase [-i] [options] [--exec <命令>] [--onto <新基线> | --keep-base] [<上游> [<分支>]]"
+msgstr ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <命令>] [--onto <新基线> | --keep-base] [<"
+"上游> [<分支>]]"
-#: builtin/rebase.c:34
+#: builtin/rebase.c:37
msgid ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
msgstr ""
"git rebase [-i] [选项] [--exec <命令>] [--onto <新基线>] --root [<分支>]"
-#: builtin/rebase.c:36
+#: builtin/rebase.c:39
msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
-#: builtin/rebase.c:158 builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:209
+#: builtin/rebase.c:194 builtin/rebase.c:218 builtin/rebase.c:245
#, c-format
msgid "unusable todo list: '%s'"
msgstr "不可用的待办列表:'%s'"
-#: builtin/rebase.c:167 builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217
-#, c-format
-msgid "could not write '%s'."
-msgstr "不能写入 '%s'。"
-
-#: builtin/rebase.c:252
-msgid "no HEAD?"
-msgstr "没有 HEAD?"
-
-#: builtin/rebase.c:279
+#: builtin/rebase.c:311
#, c-format
msgid "could not create temporary %s"
msgstr "无法创建临时的 %s"
-#: builtin/rebase.c:285
+#: builtin/rebase.c:317
msgid "could not mark as interactive"
msgstr "无法标记为交互式"
-#: builtin/rebase.c:343
+#: builtin/rebase.c:370
msgid "could not generate todo list"
msgstr "无法生成待办列表"
-#: builtin/rebase.c:383
+#: builtin/rebase.c:412
msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
msgstr "使用 --upstream 或 --onto 必须提供一个基线提交"
-#: builtin/rebase.c:438
+#: builtin/rebase.c:481
msgid "git rebase--interactive [<options>]"
msgstr "git rebase--interactive [<选项>]"
-#: builtin/rebase.c:450
-msgid "keep empty commits"
-msgstr "保持空提交"
+#: builtin/rebase.c:494 builtin/rebase.c:1389
+msgid "keep commits which start empty"
+msgstr "保留初始为空的提交"
-#: builtin/rebase.c:452 builtin/revert.c:128
+#: builtin/rebase.c:498 builtin/revert.c:128
msgid "allow commits with empty messages"
msgstr "允许提交说明为空"
-#: builtin/rebase.c:453
+#: builtin/rebase.c:500
msgid "rebase merge commits"
msgstr "对合并提交变基"
-#: builtin/rebase.c:455
+#: builtin/rebase.c:502
msgid "keep original branch points of cousins"
msgstr "保持兄弟提交的原始分支点"
-#: builtin/rebase.c:457
+#: builtin/rebase.c:504
msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
msgstr "移动以 squash!/fixup! 开头的提交"
-#: builtin/rebase.c:458
+#: builtin/rebase.c:505
msgid "sign commits"
msgstr "签名提交"
-#: builtin/rebase.c:460 builtin/rebase.c:1427
+#: builtin/rebase.c:507 builtin/rebase.c:1328
msgid "display a diffstat of what changed upstream"
msgstr "显示上游变化的差异统计"
-#: builtin/rebase.c:462
+#: builtin/rebase.c:509
msgid "continue rebase"
msgstr "继续变基"
-#: builtin/rebase.c:464
+#: builtin/rebase.c:511
msgid "skip commit"
msgstr "跳过提交"
-#: builtin/rebase.c:465
+#: builtin/rebase.c:512
msgid "edit the todo list"
msgstr "变基待办列表"
-#: builtin/rebase.c:467
+#: builtin/rebase.c:514
msgid "show the current patch"
msgstr "显示当前补丁"
-#: builtin/rebase.c:470
+#: builtin/rebase.c:517
msgid "shorten commit ids in the todo list"
msgstr "缩短待办列表中的提交号"
-#: builtin/rebase.c:472
+#: builtin/rebase.c:519
msgid "expand commit ids in the todo list"
msgstr "扩展待办列表中的提交号"
-#: builtin/rebase.c:474
+#: builtin/rebase.c:521
msgid "check the todo list"
msgstr "检查待办列表"
-#: builtin/rebase.c:476
+#: builtin/rebase.c:523
msgid "rearrange fixup/squash lines"
msgstr "重新排列 fixup/squash 行"
-#: builtin/rebase.c:478
+#: builtin/rebase.c:525
msgid "insert exec commands in todo list"
msgstr "在待办列表中插入 exec 执行命令"
-#: builtin/rebase.c:479
+#: builtin/rebase.c:526
msgid "onto"
msgstr "onto"
-#: builtin/rebase.c:482
+#: builtin/rebase.c:529
msgid "restrict-revision"
msgstr "restrict-revision"
-#: builtin/rebase.c:482
+#: builtin/rebase.c:529
msgid "restrict revision"
msgstr "限制版本"
-#: builtin/rebase.c:484
+#: builtin/rebase.c:531
msgid "squash-onto"
msgstr "squash-onto"
-#: builtin/rebase.c:485
+#: builtin/rebase.c:532
msgid "squash onto"
msgstr "squash onto"
-#: builtin/rebase.c:487
+#: builtin/rebase.c:534
msgid "the upstream commit"
msgstr "上游提交"
-#: builtin/rebase.c:489
+#: builtin/rebase.c:536
msgid "head-name"
msgstr "head-name"
-#: builtin/rebase.c:489
+#: builtin/rebase.c:536
msgid "head name"
msgstr "head 名称"
-#: builtin/rebase.c:494
+#: builtin/rebase.c:541
msgid "rebase strategy"
msgstr "变基策略"
-#: builtin/rebase.c:495
+#: builtin/rebase.c:542
msgid "strategy-opts"
msgstr "strategy-opts"
-#: builtin/rebase.c:496
+#: builtin/rebase.c:543
msgid "strategy options"
msgstr "策略选项"
-#: builtin/rebase.c:497
+#: builtin/rebase.c:544
msgid "switch-to"
msgstr "切换到"
-#: builtin/rebase.c:498
+#: builtin/rebase.c:545
msgid "the branch or commit to checkout"
msgstr "要检出的分支或提交"
-#: builtin/rebase.c:499
+#: builtin/rebase.c:546
msgid "onto-name"
msgstr "onto-name"
-#: builtin/rebase.c:499
+#: builtin/rebase.c:546
msgid "onto name"
msgstr "onto name"
-#: builtin/rebase.c:500
+#: builtin/rebase.c:547
msgid "cmd"
msgstr "cmd"
-#: builtin/rebase.c:500
+#: builtin/rebase.c:547
msgid "the command to run"
msgstr "要执行的命令"
-#: builtin/rebase.c:503 builtin/rebase.c:1510
+#: builtin/rebase.c:550 builtin/rebase.c:1422
msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
msgstr "自动重新安排任何失败的 `exec`"
-#: builtin/rebase.c:519
+#: builtin/rebase.c:566
msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
msgstr "不使用 --rebase-merges,则 --[no-]rebase-cousins 没有效果"
-#: builtin/rebase.c:535
+#: builtin/rebase.c:582
#, c-format
-msgid "%s requires an interactive rebase"
-msgstr "%s 需要交互式变基"
+msgid "%s requires the merge backend"
+msgstr "%s 需要合并后端"
-#: builtin/rebase.c:587
+#: builtin/rebase.c:625
#, c-format
msgid "could not get 'onto': '%s'"
msgstr "无法获取 'onto':'%s'"
-#: builtin/rebase.c:602
+#: builtin/rebase.c:642
#, c-format
msgid "invalid orig-head: '%s'"
msgstr "无效的原始 head:'%s'"
-#: builtin/rebase.c:627
+#: builtin/rebase.c:667
#, c-format
msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
msgstr "忽略无效的 allow_rerere_autoupdate:'%s'"
-#: builtin/rebase.c:703
-#, c-format
-msgid "Could not read '%s'"
-msgstr "不能读取 '%s'"
-
-#: builtin/rebase.c:721
-#, c-format
-msgid "Cannot store %s"
-msgstr "不能存储 %s"
-
-#: builtin/rebase.c:828
-msgid "could not determine HEAD revision"
-msgstr "不能确定 HEAD 版本"
-
-#: builtin/rebase.c:951 git-rebase--preserve-merges.sh:81
+#: builtin/rebase.c:813 git-rebase--preserve-merges.sh:81
msgid ""
"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
@@ -17140,7 +19705,7 @@ msgstr ""
"\"git rebase --skip\" 命令跳过这个提交。如果想要终止执行并回到\n"
"\"git rebase\" 执行之前的状态,执行 \"git rebase --abort\"。"
-#: builtin/rebase.c:1032
+#: builtin/rebase.c:896
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17158,7 +19723,14 @@ msgstr ""
"\n"
"因此 git 无法对其变基。"
-#: builtin/rebase.c:1339
+#: builtin/rebase.c:1222
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
+"\"."
+msgstr "无法识别的空类型 '%s';有效值有 \"drop\"、\"keep\" 和 \"ask\"。"
+
+#: builtin/rebase.c:1240
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -17175,7 +19747,7 @@ msgstr ""
" git rebase '<branch>'\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:1355
+#: builtin/rebase.c:1256
#, c-format
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
@@ -17188,169 +19760,180 @@ msgstr ""
" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:1385
+#: builtin/rebase.c:1286
msgid "exec commands cannot contain newlines"
msgstr "exec 命令不能包含换行符"
-#: builtin/rebase.c:1389
+#: builtin/rebase.c:1290
msgid "empty exec command"
msgstr "空的 exec 命令"
-#: builtin/rebase.c:1418
+#: builtin/rebase.c:1319
msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
msgstr "变基到给定的分支而非上游"
-#: builtin/rebase.c:1420
+#: builtin/rebase.c:1321
msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
msgstr "使用上游和分支的合并基线做为当前基线"
-#: builtin/rebase.c:1422
+#: builtin/rebase.c:1323
msgid "allow pre-rebase hook to run"
msgstr "允许执行 pre-rebase 钩子"
-#: builtin/rebase.c:1424
+#: builtin/rebase.c:1325
msgid "be quiet. implies --no-stat"
msgstr "安静。暗示 --no-stat"
-#: builtin/rebase.c:1430
+#: builtin/rebase.c:1331
msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
msgstr "不显示上游变化的差异统计"
-#: builtin/rebase.c:1433
-msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
-msgstr "为每一个提交添加一个 Signed-off-by: 签名"
+#: builtin/rebase.c:1334
+msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit"
+msgstr "为每一个提交添加 Signed-off-by 尾注"
-#: builtin/rebase.c:1435 builtin/rebase.c:1439 builtin/rebase.c:1441
-msgid "passed to 'git am'"
-msgstr "传递给 'git am'"
+#: builtin/rebase.c:1337
+msgid "make committer date match author date"
+msgstr "使提交者日期和作者日期一致"
+
+#: builtin/rebase.c:1339
+msgid "ignore author date and use current date"
+msgstr "忽略作者日期,使用当前日期"
-#: builtin/rebase.c:1443 builtin/rebase.c:1445
+#: builtin/rebase.c:1341
+msgid "synonym of --reset-author-date"
+msgstr "--reset-author-date 的同义词"
+
+#: builtin/rebase.c:1343 builtin/rebase.c:1347
msgid "passed to 'git apply'"
msgstr "传递给 'git apply'"
-#: builtin/rebase.c:1447 builtin/rebase.c:1450
+#: builtin/rebase.c:1345
+msgid "ignore changes in whitespace"
+msgstr "忽略空白字符的变更"
+
+#: builtin/rebase.c:1349 builtin/rebase.c:1352
msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
msgstr "拣选所有提交,即使未修改"
-#: builtin/rebase.c:1452
+#: builtin/rebase.c:1354
msgid "continue"
msgstr "继续"
-#: builtin/rebase.c:1455
+#: builtin/rebase.c:1357
msgid "skip current patch and continue"
msgstr "跳过当前补丁并继续"
-# 译者:注意保持前导空格
-#: builtin/rebase.c:1457
+#: builtin/rebase.c:1359
msgid "abort and check out the original branch"
msgstr "终止并检出原有分支"
-#: builtin/rebase.c:1460
+#: builtin/rebase.c:1362
msgid "abort but keep HEAD where it is"
msgstr "终止但保持 HEAD 不变"
-#: builtin/rebase.c:1461
+#: builtin/rebase.c:1363
msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
msgstr "在交互式变基中编辑待办列表"
-#: builtin/rebase.c:1464
+#: builtin/rebase.c:1366
msgid "show the patch file being applied or merged"
msgstr "显示正在应用或合并的补丁文件"
-#: builtin/rebase.c:1467
+#: builtin/rebase.c:1369
+msgid "use apply strategies to rebase"
+msgstr "使用应用策略进行变基"
+
+#: builtin/rebase.c:1373
msgid "use merging strategies to rebase"
msgstr "使用合并策略进行变基"
-#: builtin/rebase.c:1471
+#: builtin/rebase.c:1377
msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
msgstr "让用户编辑要变基的提交列表"
-#: builtin/rebase.c:1475
+#: builtin/rebase.c:1381
msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
msgstr "(已弃用)尝试重建合并提交而非忽略它们"
-#: builtin/rebase.c:1479
-msgid "preserve empty commits during rebase"
-msgstr "变基时保留空提交"
+#: builtin/rebase.c:1386
+msgid "how to handle commits that become empty"
+msgstr "如何处理成为空提交的提交"
-#: builtin/rebase.c:1481
+#: builtin/rebase.c:1393
msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
msgstr "在 -i 交互模式下,移动以 squash!/fixup! 开头的提交"
-#: builtin/rebase.c:1487
-msgid "automatically stash/stash pop before and after"
-msgstr "在操作前后执行自动贮藏和弹出贮藏"
-
-#: builtin/rebase.c:1489
+#: builtin/rebase.c:1400
msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
msgstr "可编辑列表的每一个提交下面增加一行 exec"
-#: builtin/rebase.c:1493
+#: builtin/rebase.c:1404
msgid "allow rebasing commits with empty messages"
msgstr "允许针对空提交说明的提交变基"
-#: builtin/rebase.c:1496
+#: builtin/rebase.c:1408
msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
msgstr "尝试对合并提交变基而不是忽略它们"
-#: builtin/rebase.c:1499
+#: builtin/rebase.c:1411
msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
msgstr "使用 'merge-base --fork-point' 来优化上游"
-#: builtin/rebase.c:1501
+#: builtin/rebase.c:1413
msgid "use the given merge strategy"
msgstr "使用给定的合并策略"
-#: builtin/rebase.c:1503 builtin/revert.c:115
+#: builtin/rebase.c:1415 builtin/revert.c:115
msgid "option"
msgstr "选项"
-#: builtin/rebase.c:1504
+#: builtin/rebase.c:1416
msgid "pass the argument through to the merge strategy"
msgstr "将参数传递给合并策略"
-#: builtin/rebase.c:1507
+#: builtin/rebase.c:1419
msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
msgstr "将所有可达的提交变基到根提交"
-#: builtin/rebase.c:1524
-msgid ""
-"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
-"See its entry in 'git help config' for details."
-msgstr ""
-"对 rebase.useBuiltin 的支持已被删除!\n"
-"详见 'git help config' 中的条目。"
+#: builtin/rebase.c:1424
+msgid "apply all changes, even those already present upstream"
+msgstr "应用所有更改,甚至那些已在上游存在的"
-#: builtin/rebase.c:1530
+#: builtin/rebase.c:1442
msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
-msgstr "看起来 'git-am' 正在执行中。无法变基。"
+msgstr "看起来 'git am' 正在执行中。无法变基。"
-#: builtin/rebase.c:1571
+#: builtin/rebase.c:1483
msgid ""
"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
msgstr "git rebase --preserve-merges 被弃用。用 --rebase-merges 代替。"
-#: builtin/rebase.c:1576
+#: builtin/rebase.c:1488
msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
msgstr "不能将 '--keep-base' 和 '--onto' 组合使用"
-#: builtin/rebase.c:1578
+#: builtin/rebase.c:1490
msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
msgstr "不能将 '--keep-base' 和 '--root' 组合使用"
-#: builtin/rebase.c:1582
+#: builtin/rebase.c:1494
+msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
+msgstr "不能将 '--root' 和 '--fork-point' 组合使用"
+
+#: builtin/rebase.c:1497
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "没有正在进行的变基?"
-#: builtin/rebase.c:1586
+#: builtin/rebase.c:1501
msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
msgstr "动作 --edit-todo 只能用在交互式变基过程中。"
-#: builtin/rebase.c:1609
+#: builtin/rebase.c:1524 t/helper/test-fast-rebase.c:122
msgid "Cannot read HEAD"
msgstr "不能读取 HEAD"
-#: builtin/rebase.c:1621
+#: builtin/rebase.c:1536
msgid ""
"You must edit all merge conflicts and then\n"
"mark them as resolved using git add"
@@ -17358,16 +19941,16 @@ msgstr ""
"您必须编辑所有的合并冲突,然后通过 git add\n"
"命令将它们标记为已解决"
-#: builtin/rebase.c:1640
+#: builtin/rebase.c:1555
msgid "could not discard worktree changes"
msgstr "无法丢弃工作区变更"
-#: builtin/rebase.c:1659
+#: builtin/rebase.c:1574
#, c-format
msgid "could not move back to %s"
msgstr "无法移回 %s"
-#: builtin/rebase.c:1704
+#: builtin/rebase.c:1620
#, c-format
msgid ""
"It seems that there is already a %s directory, and\n"
@@ -17386,164 +19969,141 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"然后再重新执行。 为避免丢失重要数据,我已经停止当前操作。\n"
-#: builtin/rebase.c:1725
+#: builtin/rebase.c:1648
msgid "switch `C' expects a numerical value"
msgstr "开关 `C' 期望一个数字值"
-#: builtin/rebase.c:1766
+#: builtin/rebase.c:1690
#, c-format
msgid "Unknown mode: %s"
msgstr "未知模式:%s"
-#: builtin/rebase.c:1788
+#: builtin/rebase.c:1729
msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
msgstr "--strategy 需要 --merge 或 --interactive"
-#: builtin/rebase.c:1828
+#: builtin/rebase.c:1759
+msgid "cannot combine apply options with merge options"
+msgstr "不能组合使用应用选项和合并选项"
+
+#: builtin/rebase.c:1772
+#, c-format
+msgid "Unknown rebase backend: %s"
+msgstr "未知的变基后端:%s"
+
+#: builtin/rebase.c:1802
msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
msgstr "--reschedule-failed-exec 需要 --exec 或 --interactive"
-#: builtin/rebase.c:1840
-msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options"
-msgstr "不能将 am 选项与交互或合并选项同时使用"
-
-#: builtin/rebase.c:1859
+#: builtin/rebase.c:1822
msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
msgstr "不能将 '--preserve-merges' 和 '--rebase-merges' 同时使用"
-#: builtin/rebase.c:1863
+#: builtin/rebase.c:1826
msgid ""
"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
msgstr ""
"错误:不能将 '--preserve-merges' 和 '--reschedule-failed-exec' 同时使用"
-#: builtin/rebase.c:1887
+#: builtin/rebase.c:1850
#, c-format
msgid "invalid upstream '%s'"
msgstr "无效的上游 '%s'"
-#: builtin/rebase.c:1893
+#: builtin/rebase.c:1856
msgid "Could not create new root commit"
msgstr "不能创建新的根提交"
-#: builtin/rebase.c:1919
+#: builtin/rebase.c:1882
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
msgstr "'%s':只需要与分支的一个合并基线"
-#: builtin/rebase.c:1922
+#: builtin/rebase.c:1885
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base"
msgstr "'%s':只需要一个合并基线"
-#: builtin/rebase.c:1930
+#: builtin/rebase.c:1893
#, c-format
msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
msgstr "没有指向一个有效的提交 '%s'"
-#: builtin/rebase.c:1955
+#: builtin/rebase.c:1921
#, c-format
msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
msgstr "致命错误:无此分支/提交 '%s'"
-#: builtin/rebase.c:1963 builtin/submodule--helper.c:38
-#: builtin/submodule--helper.c:1934
+#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:39
+#: builtin/submodule--helper.c:2431
#, c-format
msgid "No such ref: %s"
msgstr "没有这样的引用:%s"
-#: builtin/rebase.c:1974
+#: builtin/rebase.c:1940
msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
msgstr "无法将 HEAD 解析为一个版本"
-#: builtin/rebase.c:2012
-msgid "Cannot autostash"
-msgstr "无法 autostash"
-
-#: builtin/rebase.c:2015
-#, c-format
-msgid "Unexpected stash response: '%s'"
-msgstr "意外的 stash 响应:'%s'"
-
-#: builtin/rebase.c:2021
-#, c-format
-msgid "Could not create directory for '%s'"
-msgstr "不能为 '%s' 创建目录"
-
-#: builtin/rebase.c:2024
-#, c-format
-msgid "Created autostash: %s\n"
-msgstr "创建了 autostash:%s\n"
-
-#: builtin/rebase.c:2027
-msgid "could not reset --hard"
-msgstr "无法 reset --hard"
-
-#: builtin/rebase.c:2036
+#: builtin/rebase.c:1961
msgid "Please commit or stash them."
msgstr "请提交或贮藏修改。"
-#: builtin/rebase.c:2063
-#, c-format
-msgid "could not parse '%s'"
-msgstr "无法解析 '%s'"
-
-#: builtin/rebase.c:2076
+#: builtin/rebase.c:1997
#, c-format
msgid "could not switch to %s"
msgstr "无法切换到 %s"
-#: builtin/rebase.c:2087
+#: builtin/rebase.c:2008
msgid "HEAD is up to date."
msgstr "HEAD 是最新的。"
-#: builtin/rebase.c:2089
+#: builtin/rebase.c:2010
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date.\n"
msgstr "当前分支 %s 是最新的。\n"
-#: builtin/rebase.c:2097
+#: builtin/rebase.c:2018
msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
msgstr "HEAD 是最新的,强制变基。"
-#: builtin/rebase.c:2099
+#: builtin/rebase.c:2020
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
msgstr "当前分支 %s 是最新的,强制变基。\n"
-#: builtin/rebase.c:2107
+#: builtin/rebase.c:2028
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr "pre-rebase 钩子拒绝了变基操作。"
-#: builtin/rebase.c:2114
+#: builtin/rebase.c:2035
#, c-format
msgid "Changes to %s:\n"
msgstr "到 %s 的变更:\n"
-#: builtin/rebase.c:2117
+#: builtin/rebase.c:2038
#, c-format
msgid "Changes from %s to %s:\n"
msgstr "从 %s 到 %s 的变更:\n"
-#: builtin/rebase.c:2142
+#: builtin/rebase.c:2063
#, c-format
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
msgstr "首先,回退头指针以便在其上重放您的工作...\n"
-#: builtin/rebase.c:2151
+#: builtin/rebase.c:2072
msgid "Could not detach HEAD"
msgstr "无法分离头指针"
-#: builtin/rebase.c:2160
+#: builtin/rebase.c:2081
#, c-format
msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
msgstr "快进 %s 到 %s。\n"
-#: builtin/receive-pack.c:32
+#: builtin/receive-pack.c:34
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr "git receive-pack <仓库目录>"
-#: builtin/receive-pack.c:830
+#: builtin/receive-pack.c:1275
msgid ""
"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -17569,7 +20129,7 @@ msgstr ""
"若要屏蔽此信息且保持默认行为,设置 'receive.denyCurrentBranch'\n"
"配置变量为 'refuse'。"
-#: builtin/receive-pack.c:850
+#: builtin/receive-pack.c:1295
msgid ""
"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -17588,11 +20148,11 @@ msgstr ""
"\n"
"若要屏蔽此信息,您可以设置它为 'refuse'。"
-#: builtin/receive-pack.c:1936
+#: builtin/receive-pack.c:2478
msgid "quiet"
msgstr "静默模式"
-#: builtin/receive-pack.c:1950
+#: builtin/receive-pack.c:2492
msgid "You must specify a directory."
msgstr "您必须指定一个目录。"
@@ -17618,49 +20178,49 @@ msgstr ""
msgid "git reflog exists <ref>"
msgstr "git reflog exists <引用>"
-#: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572
+#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid timestamp"
msgstr "'%s' 不是一个有效的时间戳"
-#: builtin/reflog.c:605
+#: builtin/reflog.c:609
#, c-format
msgid "Marking reachable objects..."
msgstr "正在标记可达对象..."
-#: builtin/reflog.c:643
+#: builtin/reflog.c:647
#, c-format
msgid "%s points nowhere!"
msgstr "%s 指向不存在!"
-#: builtin/reflog.c:695
+#: builtin/reflog.c:699
msgid "no reflog specified to delete"
msgstr "未指定要删除的引用日志"
-#: builtin/reflog.c:704
+#: builtin/reflog.c:708
#, c-format
msgid "not a reflog: %s"
msgstr "不是一个引用日志:%s"
-#: builtin/reflog.c:709
+#: builtin/reflog.c:713
#, c-format
msgid "no reflog for '%s'"
msgstr "没有 '%s' 的引用日志"
-#: builtin/reflog.c:755
+#: builtin/reflog.c:759
#, c-format
msgid "invalid ref format: %s"
msgstr "无效的引用格式:%s"
-#: builtin/reflog.c:764
+#: builtin/reflog.c:768
msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
-#: builtin/remote.c:16
+#: builtin/remote.c:17
msgid "git remote [-v | --verbose]"
msgstr "git remote [-v | --verbose]"
-#: builtin/remote.c:17
+#: builtin/remote.c:18
msgid ""
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
@@ -17668,81 +20228,81 @@ msgstr ""
"git remote add [-t <分支>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <名称> <地址>"
-#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38
+#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39
msgid "git remote rename <old> <new>"
msgstr "git remote rename <旧名称> <新名称>"
-#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44
msgid "git remote remove <name>"
msgstr "git remote remove <名称>"
-#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48
+#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49
msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
msgstr "git remote set-head <名称> (-a | --auto | -d | --delete | <分支>)"
-#: builtin/remote.c:21
+#: builtin/remote.c:22
msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <名称>"
-#: builtin/remote.c:22
+#: builtin/remote.c:23
msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <名称>"
-#: builtin/remote.c:23
+#: builtin/remote.c:24
msgid ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
msgstr "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<组> | <远程>)...]"
-#: builtin/remote.c:24
+#: builtin/remote.c:25
msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches [--add] <名称> <分支>..."
-#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74
+#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75
msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <名称>"
-#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79
+#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
msgstr "git remote set-url [--push] <名称> <新的地址> [<旧的地址>]"
-#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
+#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
msgstr "git remote set-url --add <名称> <新的地址>"
-#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
+#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
msgstr "git remote set-url --delete <名称> <地址>"
-#: builtin/remote.c:33
+#: builtin/remote.c:34
msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
msgstr "git remote add [<选项>] <名称> <地址>"
-#: builtin/remote.c:53
+#: builtin/remote.c:54
msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches <名称> <分支>..."
-#: builtin/remote.c:54
+#: builtin/remote.c:55
msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches --add <名称> <分支>..."
-#: builtin/remote.c:59
+#: builtin/remote.c:60
msgid "git remote show [<options>] <name>"
msgstr "git remote show [<选项>] <名称>"
-#: builtin/remote.c:64
+#: builtin/remote.c:65
msgid "git remote prune [<options>] <name>"
msgstr "git remote prune [<选项>] <名称>"
-#: builtin/remote.c:69
+#: builtin/remote.c:70
msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
msgstr "git remote update [<选项>] [<组> | <远程>]..."
-#: builtin/remote.c:98
+#: builtin/remote.c:99
#, c-format
msgid "Updating %s"
msgstr "更新 %s 中"
-#: builtin/remote.c:130
+#: builtin/remote.c:131
msgid ""
"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
@@ -17750,82 +20310,93 @@ msgstr ""
"--mirror 选项危险且过时,请使用 --mirror=fetch\n"
"\t 或 --mirror=push"
-#: builtin/remote.c:147
+#: builtin/remote.c:148
#, c-format
msgid "unknown mirror argument: %s"
msgstr "未知的镜像参数:%s"
-#: builtin/remote.c:163
+#: builtin/remote.c:164
msgid "fetch the remote branches"
msgstr "抓取远程的分支"
-#: builtin/remote.c:165
+#: builtin/remote.c:166
msgid "import all tags and associated objects when fetching"
msgstr "抓取时导入所有的标签和关联对象"
-#: builtin/remote.c:168
+#: builtin/remote.c:169
msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
msgstr "或不抓取任何标签(--no-tags)"
-#: builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:171
msgid "branch(es) to track"
msgstr "跟踪的分支"
-#: builtin/remote.c:171
+#: builtin/remote.c:172
msgid "master branch"
msgstr "主线分支"
-#: builtin/remote.c:173
+#: builtin/remote.c:174
msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
msgstr "把远程设置为用以推送或抓取的镜像"
-#: builtin/remote.c:185
+#: builtin/remote.c:186
msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
msgstr "指定一个 master 分支并使用 --mirror 选项没有意义"
-#: builtin/remote.c:187
+#: builtin/remote.c:188
msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
msgstr "指定要跟踪的分支只在与获取镜像同时使用才有意义"
-#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:700
#, c-format
msgid "remote %s already exists."
msgstr "远程 %s 已经存在。"
-#: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid remote name"
-msgstr "'%s' 不是一个有效的远程名称"
-
-#: builtin/remote.c:238
+#: builtin/remote.c:240
#, c-format
msgid "Could not setup master '%s'"
msgstr "无法设置 master '%s'"
-#: builtin/remote.c:344
+#: builtin/remote.c:355
#, c-format
msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
msgstr "无法得到引用规格 %s 的获取列表"
-#: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451
+#: builtin/remote.c:454 builtin/remote.c:462
msgid "(matching)"
msgstr "(匹配)"
-#: builtin/remote.c:455
+#: builtin/remote.c:466
msgid "(delete)"
msgstr "(删除)"
-#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864
+#: builtin/remote.c:655
+#, c-format
+msgid "could not set '%s'"
+msgstr "不能设置 '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:660
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"now names the non-existent remote '%s'"
+msgstr ""
+"配置(%s)remote.pushDefault 位于:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"现在在为不存在的远程名 '%s' 命名"
+
+#: builtin/remote.c:691 builtin/remote.c:836 builtin/remote.c:943
#, c-format
msgid "No such remote: '%s'"
msgstr "没有此远程仓库:'%s'"
-#: builtin/remote.c:646
+#: builtin/remote.c:710
#, c-format
msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
msgstr "不能重命名配置小节 '%s' 到 '%s'"
-#: builtin/remote.c:666
+#: builtin/remote.c:730
#, c-format
msgid ""
"Not updating non-default fetch refspec\n"
@@ -17836,17 +20407,17 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"\t如果必要请手动更新配置。"
-#: builtin/remote.c:702
+#: builtin/remote.c:770
#, c-format
msgid "deleting '%s' failed"
msgstr "删除 '%s' 失败"
-#: builtin/remote.c:736
+#: builtin/remote.c:804
#, c-format
msgid "creating '%s' failed"
msgstr "创建 '%s' 失败"
-#: builtin/remote.c:802
+#: builtin/remote.c:882
msgid ""
"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
"to delete it, use:"
@@ -17856,118 +20427,118 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "注意:ref/remotes 层级之外的一个分支未被移除。要删除它,使用:"
msgstr[1] "注意:ref/remotes 层级之外的一些分支未被移除。要删除它们,使用:"
-#: builtin/remote.c:816
+#: builtin/remote.c:896
#, c-format
msgid "Could not remove config section '%s'"
msgstr "不能移除配置小节 '%s'"
-#: builtin/remote.c:917
+#: builtin/remote.c:999
#, c-format
msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
msgstr " 新的(下一次获取将存储于 remotes/%s)"
-#: builtin/remote.c:920
+#: builtin/remote.c:1002
msgid " tracked"
msgstr " 已跟踪"
-#: builtin/remote.c:922
+#: builtin/remote.c:1004
msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
msgstr " 过时(使用 'git remote prune' 来移除)"
-#: builtin/remote.c:924
+#: builtin/remote.c:1006
msgid " ???"
msgstr " ???"
-#: builtin/remote.c:965
+#: builtin/remote.c:1047
#, c-format
msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
msgstr "无效的 branch.%s.merge,不能变基到一个以上的分支"
-#: builtin/remote.c:974
+#: builtin/remote.c:1056
#, c-format
msgid "rebases interactively onto remote %s"
msgstr "交互式变基到远程 %s"
-#: builtin/remote.c:976
+#: builtin/remote.c:1058
#, c-format
msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
msgstr "交互式变基(含合并提交)到远程 %s"
-#: builtin/remote.c:979
+#: builtin/remote.c:1061
#, c-format
msgid "rebases onto remote %s"
msgstr "变基到远程 %s"
-#: builtin/remote.c:983
+#: builtin/remote.c:1065
#, c-format
msgid " merges with remote %s"
msgstr " 与远程 %s 合并"
-#: builtin/remote.c:986
+#: builtin/remote.c:1068
#, c-format
msgid "merges with remote %s"
msgstr "与远程 %s 合并"
-#: builtin/remote.c:989
+#: builtin/remote.c:1071
#, c-format
msgid "%-*s and with remote %s\n"
msgstr "%-*s 以及和远程 %s\n"
-#: builtin/remote.c:1032
+#: builtin/remote.c:1114
msgid "create"
msgstr "创建"
-#: builtin/remote.c:1035
+#: builtin/remote.c:1117
msgid "delete"
msgstr "删除"
-#: builtin/remote.c:1039
+#: builtin/remote.c:1121
msgid "up to date"
msgstr "最新"
-#: builtin/remote.c:1042
+#: builtin/remote.c:1124
msgid "fast-forwardable"
msgstr "可快进"
-#: builtin/remote.c:1045
+#: builtin/remote.c:1127
msgid "local out of date"
msgstr "本地已过时"
-#: builtin/remote.c:1052
+#: builtin/remote.c:1134
#, c-format
msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s 强制推送至 %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1055
+#: builtin/remote.c:1137
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s 推送至 %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1059
+#: builtin/remote.c:1141
#, c-format
msgid " %-*s forces to %s"
msgstr " %-*s 强制推送至 %s"
-#: builtin/remote.c:1062
+#: builtin/remote.c:1144
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %s"
msgstr " %-*s 推送至 %s"
-#: builtin/remote.c:1130
+#: builtin/remote.c:1212
msgid "do not query remotes"
msgstr "不查询远程"
-#: builtin/remote.c:1157
+#: builtin/remote.c:1239
#, c-format
msgid "* remote %s"
msgstr "* 远程 %s"
-#: builtin/remote.c:1158
+#: builtin/remote.c:1240
#, c-format
msgid " Fetch URL: %s"
msgstr " 获取地址:%s"
-#: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314
+#: builtin/remote.c:1241 builtin/remote.c:1257 builtin/remote.c:1396
msgid "(no URL)"
msgstr "(无 URL)"
@@ -17975,32 +20546,31 @@ msgstr "(无 URL)"
#. with the one in " Fetch URL: %s"
#. translation.
#.
-#: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175
+#: builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257
#, c-format
msgid " Push URL: %s"
msgstr " 推送地址:%s"
-#: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181
+#: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1263
#, c-format
msgid " HEAD branch: %s"
msgstr " HEAD 分支:%s"
-# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
-#: builtin/remote.c:1177
+#: builtin/remote.c:1259
msgid "(not queried)"
msgstr "(未查询)"
-#: builtin/remote.c:1179
+#: builtin/remote.c:1261
msgid "(unknown)"
msgstr "(未知)"
-#: builtin/remote.c:1183
+#: builtin/remote.c:1265
#, c-format
msgid ""
" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
msgstr " HEAD 分支(远程 HEAD 模糊,可能是下列中的一个):\n"
-#: builtin/remote.c:1195
+#: builtin/remote.c:1277
#, c-format
msgid " Remote branch:%s"
msgid_plural " Remote branches:%s"
@@ -18008,164 +20578,155 @@ msgstr[0] " 远程分支:%s"
msgstr[1] " 远程分支:%s"
# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
-#: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224
+#: builtin/remote.c:1280 builtin/remote.c:1306
msgid " (status not queried)"
msgstr "(状态未查询)"
-#: builtin/remote.c:1207
+#: builtin/remote.c:1289
msgid " Local branch configured for 'git pull':"
msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
msgstr[0] " 为 'git pull' 配置的本地分支:"
msgstr[1] " 为 'git pull' 配置的本地分支:"
-#: builtin/remote.c:1215
+#: builtin/remote.c:1297
msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
msgstr " 本地引用将在 'git push' 时被镜像"
-#: builtin/remote.c:1221
+#: builtin/remote.c:1303
#, c-format
msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
msgstr[0] " 为 'git push' 配置的本地引用%s:"
msgstr[1] " 为 'git push' 配置的本地引用%s:"
-#: builtin/remote.c:1242
+#: builtin/remote.c:1324
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
msgstr "根据远程设置 refs/remotes/<名称>/HEAD"
-#: builtin/remote.c:1244
+#: builtin/remote.c:1326
msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
msgstr "删除 refs/remotes/<名称>/HEAD"
-#: builtin/remote.c:1259
+#: builtin/remote.c:1341
msgid "Cannot determine remote HEAD"
msgstr "无法确定远程 HEAD"
-#: builtin/remote.c:1261
+#: builtin/remote.c:1343
msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
msgstr "多个远程 HEAD 分支。请明确地选择一个用命令:"
-#: builtin/remote.c:1271
+#: builtin/remote.c:1353
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr "无法删除 %s"
-#: builtin/remote.c:1279
+#: builtin/remote.c:1361
#, c-format
msgid "Not a valid ref: %s"
msgstr "不是一个有效引用:%s"
-#: builtin/remote.c:1281
+#: builtin/remote.c:1363
#, c-format
msgid "Could not setup %s"
msgstr "不能设置 %s"
# 译者:注意保持前导空格
-#: builtin/remote.c:1299
+#: builtin/remote.c:1381
#, c-format
msgid " %s will become dangling!"
msgstr " %s 将成为悬空状态!"
# 译者:注意保持前导空格
-#: builtin/remote.c:1300
+#: builtin/remote.c:1382
#, c-format
msgid " %s has become dangling!"
msgstr " %s 已成为悬空状态!"
-#: builtin/remote.c:1310
+#: builtin/remote.c:1392
#, c-format
msgid "Pruning %s"
msgstr "修剪 %s"
-#: builtin/remote.c:1311
+#: builtin/remote.c:1393
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL:%s"
-#: builtin/remote.c:1327
+#: builtin/remote.c:1409
#, c-format
msgid " * [would prune] %s"
msgstr " * [将删除] %s"
-#: builtin/remote.c:1330
+#: builtin/remote.c:1412
#, c-format
msgid " * [pruned] %s"
msgstr " * [已删除] %s"
-#: builtin/remote.c:1375
+#: builtin/remote.c:1457
msgid "prune remotes after fetching"
msgstr "抓取后清除远程"
-#: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560
+#: builtin/remote.c:1521 builtin/remote.c:1577 builtin/remote.c:1647
#, c-format
msgid "No such remote '%s'"
msgstr "没有此远程 '%s'"
-#: builtin/remote.c:1454
+#: builtin/remote.c:1539
msgid "add branch"
msgstr "添加分支"
-#: builtin/remote.c:1461
+#: builtin/remote.c:1546
msgid "no remote specified"
msgstr "未指定远程"
-#: builtin/remote.c:1478
+#: builtin/remote.c:1563
msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
msgstr "查询推送 URL 地址,而非获取 URL 地址"
-#: builtin/remote.c:1480
+#: builtin/remote.c:1565
msgid "return all URLs"
msgstr "返回所有 URL 地址"
-#: builtin/remote.c:1508
+#: builtin/remote.c:1595
#, c-format
msgid "no URLs configured for remote '%s'"
msgstr "没有给远程仓库 '%s' 设定 URL"
-#: builtin/remote.c:1534
+#: builtin/remote.c:1621
msgid "manipulate push URLs"
msgstr "操作推送 URLS"
-#: builtin/remote.c:1536
+#: builtin/remote.c:1623
msgid "add URL"
msgstr "添加 URL"
-#: builtin/remote.c:1538
+#: builtin/remote.c:1625
msgid "delete URLs"
msgstr "删除 URLS"
-#: builtin/remote.c:1545
+#: builtin/remote.c:1632
msgid "--add --delete doesn't make sense"
msgstr "--add --delete 无意义"
-#: builtin/remote.c:1584
+#: builtin/remote.c:1673
#, c-format
msgid "Invalid old URL pattern: %s"
msgstr "无效的旧 URL 匹配模版:%s"
-#: builtin/remote.c:1592
+#: builtin/remote.c:1681
#, c-format
msgid "No such URL found: %s"
msgstr "未找到此 URL:%s"
-#: builtin/remote.c:1594
+#: builtin/remote.c:1683
msgid "Will not delete all non-push URLs"
msgstr "将不会删除所有非推送 URL 地址"
-#: builtin/remote.c:1610
-msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
-msgstr "冗长输出;必须置于子命令之前"
-
-#: builtin/remote.c:1641
-#, c-format
-msgid "Unknown subcommand: %s"
-msgstr "未知子命令:%s"
-
-#: builtin/repack.c:23
+#: builtin/repack.c:26
msgid "git repack [<options>]"
msgstr "git repack [<选项>]"
-#: builtin/repack.c:28
+#: builtin/repack.c:31
msgid ""
"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
@@ -18173,130 +20734,142 @@ msgstr ""
"增量 repack 和 bitmap 索引不兼容。 使用 --no-write-bitmap-index\n"
"或禁用 pack.writebitmaps 配置。"
-#: builtin/repack.c:191
+#: builtin/repack.c:198
msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
msgstr "无法开始 pack-objects 来重新打包 promisor 对象"
-#: builtin/repack.c:230 builtin/repack.c:409
+#: builtin/repack.c:270 builtin/repack.c:630
msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
msgstr "repack:期望来自 pack-objects 的完整十六进制对象 ID。"
-#: builtin/repack.c:247
+#: builtin/repack.c:294
msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
msgstr "无法完成 pack-objects 来重新打包 promisor 对象"
-#: builtin/repack.c:285
+#: builtin/repack.c:309
+#, c-format
+msgid "cannot open index for %s"
+msgstr "不能打开 %s 的索引"
+
+#: builtin/repack.c:368
+#, c-format
+msgid "pack %s too large to consider in geometric progression"
+msgstr "包 %s 太大,不在几何级数中考虑"
+
+#: builtin/repack.c:401 builtin/repack.c:408 builtin/repack.c:413
+#, c-format
+msgid "pack %s too large to roll up"
+msgstr "包 %s 太大导致数字溢出"
+
+#: builtin/repack.c:460
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "所有内容打包到一个包文件中"
-#: builtin/repack.c:287
+#: builtin/repack.c:462
msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
msgstr "和 -a 相同,并将不可达的对象设为松散对象"
-#: builtin/repack.c:290
+#: builtin/repack.c:465
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
msgstr "删除多余的包,运行 git-prune-packed"
-#: builtin/repack.c:292
+#: builtin/repack.c:467
msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
msgstr "向 git-pack-objects 传递参数 --no-reuse-delta"
-#: builtin/repack.c:294
+#: builtin/repack.c:469
msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
msgstr "向 git-pack-objects 传递参数 --no-reuse-object"
-#: builtin/repack.c:296
+#: builtin/repack.c:471
msgid "do not run git-update-server-info"
msgstr "不运行 git-update-server-info"
-#: builtin/repack.c:299
+#: builtin/repack.c:474
msgid "pass --local to git-pack-objects"
msgstr "向 git-pack-objects 传递参数 --local"
-#: builtin/repack.c:301
+#: builtin/repack.c:476
msgid "write bitmap index"
msgstr "写 bitmap 索引"
-#: builtin/repack.c:303
+#: builtin/repack.c:478
msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
msgstr "向 git-pack-objects 传递参数 --delta-islands"
-#: builtin/repack.c:304
+#: builtin/repack.c:479
msgid "approxidate"
msgstr "近似日期"
-#: builtin/repack.c:305
+#: builtin/repack.c:480
msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
msgstr "使用 -A,不要将早于给定时间的对象过期"
-#: builtin/repack.c:307
+#: builtin/repack.c:482
msgid "with -a, repack unreachable objects"
msgstr "使用 -a ,重新对不可达对象打包"
-#: builtin/repack.c:309
+#: builtin/repack.c:484
msgid "size of the window used for delta compression"
msgstr "用于增量压缩的窗口值"
-#: builtin/repack.c:310 builtin/repack.c:316
+#: builtin/repack.c:485 builtin/repack.c:491
msgid "bytes"
msgstr "字节"
-#: builtin/repack.c:311
+#: builtin/repack.c:486
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr "和上面的相似,但限制内存大小而非条目数"
-#: builtin/repack.c:313
+#: builtin/repack.c:488
msgid "limits the maximum delta depth"
msgstr "限制最大增量深度"
-#: builtin/repack.c:315
+#: builtin/repack.c:490
msgid "limits the maximum number of threads"
msgstr "限制最大线程数"
-#: builtin/repack.c:317
+#: builtin/repack.c:492
msgid "maximum size of each packfile"
msgstr "每个包文件的最大尺寸"
-#: builtin/repack.c:319
+#: builtin/repack.c:494
msgid "repack objects in packs marked with .keep"
msgstr "对标记为 .keep 的包中的对象重新打包"
-#: builtin/repack.c:321
+#: builtin/repack.c:496
msgid "do not repack this pack"
msgstr "不要对该包文件重新打包"
-#: builtin/repack.c:331
+#: builtin/repack.c:498
+msgid "find a geometric progression with factor <N>"
+msgstr "使用因子 <n> 查找几何级数"
+
+#: builtin/repack.c:508
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
msgstr "不能删除珍品仓库中的打包文件"
-#: builtin/repack.c:335
+#: builtin/repack.c:512
msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable 和 -A 不兼容"
-#: builtin/repack.c:418
+#: builtin/repack.c:527
+msgid "--geometric is incompatible with -A, -a"
+msgstr "--geometric 和 -A、-a 不兼容"
+
+#: builtin/repack.c:639
msgid "Nothing new to pack."
msgstr "没有新的要打包。"
-#: builtin/repack.c:479
+#: builtin/repack.c:669
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
-"WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n"
-"WARNING: replace them with the new version of the\n"
-"WARNING: file. But the operation failed, and the\n"
-"WARNING: attempt to rename them back to their\n"
-"WARNING: original names also failed.\n"
-"WARNING: Please rename them in %s manually:\n"
-msgstr ""
-"警告:为了将包文件替换为新版本,一些使用中的包已经\n"
-"警告:通过添加 old- 前缀的方式重命名。但是操作失败,\n"
-"警告:并且尝试重命名改回原有文件名的操作也失败。\n"
-"警告:请手动将 %s 下的这些文件重命名:\n"
+msgid "missing required file: %s"
+msgstr "缺少需要的文件:%s"
-#: builtin/repack.c:527
+#: builtin/repack.c:671
#, c-format
-msgid "failed to remove '%s'"
-msgstr "删除 '%s' 失败"
+msgid "could not unlink: %s"
+msgstr "不能删除:%s"
#: builtin/replace.c:22
msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
@@ -18401,8 +20974,8 @@ msgstr "无法对 %s 执行 fstat"
msgid "unable to write object to database"
msgstr "无法向数据库写入对象"
-#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:423
-#: builtin/replace.c:453
+#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
+#: builtin/replace.c:454
#, c-format
msgid "not a valid object name: '%s'"
msgstr "不是一个有效的对象名:'%s'"
@@ -18426,48 +20999,48 @@ msgstr "新对象和旧对象相同:'%s'"
msgid "could not parse %s as a commit"
msgstr "无法将 %s 解析为一个提交"
-#: builtin/replace.c:415
+#: builtin/replace.c:416
#, c-format
msgid "bad mergetag in commit '%s'"
msgstr "提交 '%s' 中含有损坏的合并标签"
-#: builtin/replace.c:417
+#: builtin/replace.c:418
#, c-format
msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
msgstr "提交 '%s' 中含有格式错误的合并标签"
-#: builtin/replace.c:429
+#: builtin/replace.c:430
#, c-format
msgid ""
"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
"instead of --graft"
msgstr "原始提交 '%s' 包含已经丢弃的合并标签 '%s',使用 --edit 代替 --graft"
-#: builtin/replace.c:468
+#: builtin/replace.c:469
#, c-format
msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
msgstr "原始提交 '%s' 中有一个 gpg 签名"
-#: builtin/replace.c:469
+#: builtin/replace.c:470
msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
msgstr "在替换的提交中签名将被移除!"
-#: builtin/replace.c:479
+#: builtin/replace.c:480
#, c-format
msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
msgstr "不能为 '%s' 写替换提交"
-#: builtin/replace.c:487
+#: builtin/replace.c:488
#, c-format
msgid "graft for '%s' unnecessary"
msgstr "对 '%s' 移植没有必要"
-#: builtin/replace.c:491
+#: builtin/replace.c:492
#, c-format
msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
msgstr "新提交和旧的一样:'%s'"
-#: builtin/replace.c:526
+#: builtin/replace.c:527
#, c-format
msgid ""
"could not convert the following graft(s):\n"
@@ -18476,71 +21049,71 @@ msgstr ""
"不能转换下列移植:\n"
"%s"
-#: builtin/replace.c:547
+#: builtin/replace.c:548
msgid "list replace refs"
msgstr "列出替换的引用"
-#: builtin/replace.c:548
+#: builtin/replace.c:549
msgid "delete replace refs"
msgstr "删除替换的引用"
-#: builtin/replace.c:549
+#: builtin/replace.c:550
msgid "edit existing object"
msgstr "编辑现存的对象"
-#: builtin/replace.c:550
+#: builtin/replace.c:551
msgid "change a commit's parents"
msgstr "修改一个提交的父提交"
-#: builtin/replace.c:551
+#: builtin/replace.c:552
msgid "convert existing graft file"
msgstr "转换现存的移植文件"
-#: builtin/replace.c:552
+#: builtin/replace.c:553
msgid "replace the ref if it exists"
msgstr "如果存在则替换引用"
-#: builtin/replace.c:554
+#: builtin/replace.c:555
msgid "do not pretty-print contents for --edit"
msgstr "不要为 --edit 操作美观显示内容"
-#: builtin/replace.c:555
+#: builtin/replace.c:556
msgid "use this format"
msgstr "使用此格式"
-#: builtin/replace.c:568
+#: builtin/replace.c:569
msgid "--format cannot be used when not listing"
msgstr "不列出时不能使用 --format"
-#: builtin/replace.c:576
+#: builtin/replace.c:577
msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
msgstr "只有写一个替换时 -f 才有意义"
-#: builtin/replace.c:580
+#: builtin/replace.c:581
msgid "--raw only makes sense with --edit"
msgstr "--raw 只有和 --edit 共用才有意义"
-#: builtin/replace.c:586
+#: builtin/replace.c:587
msgid "-d needs at least one argument"
msgstr "-d 需要至少一个参数"
-#: builtin/replace.c:592
+#: builtin/replace.c:593
msgid "bad number of arguments"
msgstr "错误的参数个数"
-#: builtin/replace.c:598
+#: builtin/replace.c:599
msgid "-e needs exactly one argument"
msgstr "-e 需要且仅需要一个参数"
-#: builtin/replace.c:604
+#: builtin/replace.c:605
msgid "-g needs at least one argument"
msgstr "-g 需要至少一个参数"
-#: builtin/replace.c:610
+#: builtin/replace.c:611
msgid "--convert-graft-file takes no argument"
msgstr "--convert-graft-file 不带参数"
-#: builtin/replace.c:616
+#: builtin/replace.c:617
msgid "only one pattern can be given with -l"
msgstr "只能为 -l 提供一个模式"
@@ -18548,15 +21121,15 @@ msgstr "只能为 -l 提供一个模式"
msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
msgstr "git rerere [clear | forget <路径>... | status | remaining | diff | gc]"
-#: builtin/rerere.c:60
+#: builtin/rerere.c:58
msgid "register clean resolutions in index"
msgstr "在索引中注册干净的解决方案"
-#: builtin/rerere.c:79
+#: builtin/rerere.c:77
msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
msgstr "没有路径的 'git rerere forget' 已经过时"
-#: builtin/rerere.c:113
+#: builtin/rerere.c:111
#, c-format
msgid "unable to generate diff for '%s'"
msgstr "无法为 '%s' 生成差异"
@@ -18567,121 +21140,126 @@ msgid ""
msgstr "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<提交>]"
#: builtin/reset.c:33
-msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
-msgstr "git reset [-q] [<树或提交>] [--] <路径>..."
+msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git reset [-q] [<树对象>] [--] <路径表达式>..."
#: builtin/reset.c:34
-msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
-msgstr "git reset --patch [<树或提交>] [--] [<路径>...]"
+msgid ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
+msgstr "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<树对象>]"
+
+#: builtin/reset.c:35
+msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
+msgstr "git reset --patch [<树对象>] [--] [<路径表达式>...]"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "mixed"
msgstr "混杂"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "soft"
msgstr "软性"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "hard"
msgstr "硬性"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "merge"
msgstr "合并"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "keep"
msgstr "保持"
-#: builtin/reset.c:81
+#: builtin/reset.c:83
msgid "You do not have a valid HEAD."
msgstr "您没有一个有效的 HEAD。"
-#: builtin/reset.c:83
+#: builtin/reset.c:85
msgid "Failed to find tree of HEAD."
msgstr "无法找到 HEAD 指向的树。"
-#: builtin/reset.c:89
+#: builtin/reset.c:91
#, c-format
msgid "Failed to find tree of %s."
msgstr "无法找到 %s 指向的树。"
-#: builtin/reset.c:114
+#: builtin/reset.c:116
#, c-format
msgid "HEAD is now at %s"
msgstr "HEAD 现在位于 %s"
# 译者:汉字之间无空格,故删除%s前后空格
-#: builtin/reset.c:193
+#: builtin/reset.c:195
#, c-format
msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
msgstr "在合并过程中不能做%s重置操作。"
-#: builtin/reset.c:293 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595
-#: builtin/stash.c:619
+#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:589 builtin/stash.c:663
+#: builtin/stash.c:687
msgid "be quiet, only report errors"
msgstr "安静模式,只报告错误"
-#: builtin/reset.c:295
+#: builtin/reset.c:297
msgid "reset HEAD and index"
msgstr "重置 HEAD 和索引"
-#: builtin/reset.c:296
+#: builtin/reset.c:298
msgid "reset only HEAD"
msgstr "只重置 HEAD"
-#: builtin/reset.c:298 builtin/reset.c:300
+#: builtin/reset.c:300 builtin/reset.c:302
msgid "reset HEAD, index and working tree"
msgstr "重置 HEAD、索引和工作区"
-#: builtin/reset.c:302
+#: builtin/reset.c:304
msgid "reset HEAD but keep local changes"
msgstr "重置 HEAD 但保存本地变更"
-#: builtin/reset.c:308
+#: builtin/reset.c:310
msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
msgstr "将删除的路径标记为稍后添加"
-#: builtin/reset.c:326
+#: builtin/reset.c:344
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
msgstr "无法将 '%s' 解析为一个有效的版本。"
-#: builtin/reset.c:334
+#: builtin/reset.c:352
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
msgstr "无法将 '%s' 解析为一个有效的树对象。"
-#: builtin/reset.c:343
+#: builtin/reset.c:361
msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
msgstr "--patch 与 --{hard、mixed、soft} 选项不兼容"
-#: builtin/reset.c:353
+#: builtin/reset.c:371
msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
msgstr "--mixed 带路径已弃用,而是用 'git reset -- <路径>'。"
# 译者:汉字之间无空格,故删除%s前后空格
-#: builtin/reset.c:355
+#: builtin/reset.c:373
#, c-format
msgid "Cannot do %s reset with paths."
msgstr "不能带路径进行%s重置。"
# 译者:汉字之间无空格,故删除%s前后空格
-#: builtin/reset.c:370
+#: builtin/reset.c:388
#, c-format
msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
msgstr "不能对纯仓库进行%s重置"
-#: builtin/reset.c:374
+#: builtin/reset.c:392
msgid "-N can only be used with --mixed"
msgstr "-N 只能和 --mixed 同时使用"
-#: builtin/reset.c:395
+#: builtin/reset.c:413
msgid "Unstaged changes after reset:"
msgstr "重置后取消暂存的变更:"
-#: builtin/reset.c:398
+#: builtin/reset.c:416
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18693,48 +21271,60 @@ msgstr ""
"重置后,枚举未暂存变更花费了 %.2f 秒。 您可以使用 '--quiet' 避免此情况。\n"
"将配置变量 reset.quiet 设置为 true 可使其成为默认值。\n"
-#: builtin/reset.c:408
+#: builtin/reset.c:434
#, c-format
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
msgstr "不能重置索引文件至版本 '%s'。"
-#: builtin/reset.c:412
+#: builtin/reset.c:439
msgid "Could not write new index file."
msgstr "不能写入新的索引文件。"
-#: builtin/rev-list.c:411
+#: builtin/rev-list.c:541
msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
msgstr "不能同时使用 --exclude-promisor-objects 和 --missing 选项"
-#: builtin/rev-list.c:472
+#: builtin/rev-list.c:602
msgid "object filtering requires --objects"
msgstr "对象过滤需要 --objects"
-#: builtin/rev-list.c:522
+#: builtin/rev-list.c:674
msgid "rev-list does not support display of notes"
msgstr "rev-list 不支持显示注解"
-#: builtin/rev-list.c:525
-msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
-msgstr "不能将 --use-bitmap-index 和对象过滤组合使用"
+#: builtin/rev-list.c:679
+msgid "marked counting is incompatible with --objects"
+msgstr "标记计数和 --objects 不兼容"
-#: builtin/rev-parse.c:408
+#: builtin/rev-parse.c:409
msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
msgstr "git rev-parse --parseopt [<选项>] -- [<参数>...]"
-#: builtin/rev-parse.c:413
+#: builtin/rev-parse.c:414
msgid "keep the `--` passed as an arg"
msgstr "保持 `--` 作为一个参数传递"
-#: builtin/rev-parse.c:415
+#: builtin/rev-parse.c:416
msgid "stop parsing after the first non-option argument"
msgstr "遇到第一个非选项参数后停止解析"
-#: builtin/rev-parse.c:418
+#: builtin/rev-parse.c:419
msgid "output in stuck long form"
msgstr "以固定长格式输出"
-#: builtin/rev-parse.c:551
+#: builtin/rev-parse.c:438
+msgid "premature end of input"
+msgstr "输入过早结束"
+
+#: builtin/rev-parse.c:442
+msgid "no usage string given before the `--' separator"
+msgstr "在 `--' 分隔符之前没有给出使用方法字符串"
+
+#: builtin/rev-parse.c:548
+msgid "Needed a single revision"
+msgstr "需要一个单独的版本"
+
+#: builtin/rev-parse.c:552
msgid ""
"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
@@ -18748,6 +21338,50 @@ msgstr ""
"\n"
"初次使用时执行 \"git rev-parse --parseopt -h\" 来获得更多信息。"
+#: builtin/rev-parse.c:712
+msgid "--resolve-git-dir requires an argument"
+msgstr "--resolve-git-dir 需要一个参数"
+
+#: builtin/rev-parse.c:715
+#, c-format
+msgid "not a gitdir '%s'"
+msgstr "不是一个git目录 '%s'"
+
+#: builtin/rev-parse.c:739
+msgid "--git-path requires an argument"
+msgstr "--git-path 需要一个参数"
+
+#: builtin/rev-parse.c:749
+msgid "-n requires an argument"
+msgstr "-n 需要一个参数"
+
+#: builtin/rev-parse.c:763
+msgid "--path-format requires an argument"
+msgstr "--path-format 需要一个参数"
+
+#: builtin/rev-parse.c:769
+#, c-format
+msgid "unknown argument to --path-format: %s"
+msgstr "未知的 --path-format 参数:%s"
+
+#: builtin/rev-parse.c:776
+msgid "--default requires an argument"
+msgstr "--default 需要一个参数"
+
+#: builtin/rev-parse.c:782
+msgid "--prefix requires an argument"
+msgstr "--prefix 需要一个参数"
+
+#: builtin/rev-parse.c:851
+#, c-format
+msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
+msgstr "未知的 --abbrev-ref 模式:%s"
+
+#: builtin/rev-parse.c:1023
+#, c-format
+msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
+msgstr "未知的 --show-object-format 模式:%s"
+
#: builtin/revert.c:24
msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
msgstr "git revert [<选项>] <提交号>..."
@@ -18826,19 +21460,19 @@ msgstr "保留初始化的空提交"
msgid "keep redundant, empty commits"
msgstr "保持多余的、空的提交"
-#: builtin/revert.c:232
+#: builtin/revert.c:237
msgid "revert failed"
msgstr "还原失败"
-#: builtin/revert.c:245
+#: builtin/revert.c:250
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "拣选失败"
-#: builtin/rm.c:19
+#: builtin/rm.c:20
msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
msgstr "git rm [<选项>] [--] <文件>..."
-#: builtin/rm.c:207
+#: builtin/rm.c:208
msgid ""
"the following file has staged content different from both the\n"
"file and the HEAD:"
@@ -18848,7 +21482,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "如下文件其暂存的内容和工作区及 HEAD 中的都不一样:"
msgstr[1] "如下文件其暂存的内容和工作区及 HEAD 中的都不一样:"
-#: builtin/rm.c:212
+#: builtin/rm.c:213
msgid ""
"\n"
"(use -f to force removal)"
@@ -18856,13 +21490,13 @@ msgstr ""
"\n"
"(使用 -f 强制删除)"
-#: builtin/rm.c:216
+#: builtin/rm.c:217
msgid "the following file has changes staged in the index:"
msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
msgstr[0] "下列文件索引中有变更"
msgstr[1] "下列文件索引中有变更"
-#: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229
+#: builtin/rm.c:221 builtin/rm.c:230
msgid ""
"\n"
"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
@@ -18870,42 +21504,46 @@ msgstr ""
"\n"
"(使用 --cached 保留本地文件,或用 -f 强制删除)"
-#: builtin/rm.c:226
+#: builtin/rm.c:227
msgid "the following file has local modifications:"
msgid_plural "the following files have local modifications:"
msgstr[0] "如下文件有本地修改:"
msgstr[1] "如下文件有本地修改:"
-#: builtin/rm.c:242
+#: builtin/rm.c:244
msgid "do not list removed files"
msgstr "不列出删除的文件"
-#: builtin/rm.c:243
+#: builtin/rm.c:245
msgid "only remove from the index"
msgstr "只从索引区删除"
-#: builtin/rm.c:244
+#: builtin/rm.c:246
msgid "override the up-to-date check"
msgstr "忽略文件更新状态检查"
-#: builtin/rm.c:245
+#: builtin/rm.c:247
msgid "allow recursive removal"
msgstr "允许递归删除"
-#: builtin/rm.c:247
+#: builtin/rm.c:249
msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
msgstr "即使没有匹配,也以零状态退出"
-#: builtin/rm.c:289
+#: builtin/rm.c:283
+msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
+msgstr "没有提供路径规格。我应该删除哪些文件?"
+
+#: builtin/rm.c:310
msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
msgstr "请将您的修改暂存到 .gitmodules 中或贮藏后再继续"
-#: builtin/rm.c:307
+#: builtin/rm.c:331
#, c-format
msgid "not removing '%s' recursively without -r"
msgstr "未提供 -r 选项不会递归删除 '%s'"
-#: builtin/rm.c:346
+#: builtin/rm.c:379
#, c-format
msgid "git rm: unable to remove %s"
msgstr "git rm:不能删除 %s"
@@ -18921,55 +21559,76 @@ msgstr ""
"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<主机>:]<目录> [<引用>...]\n"
" --all 和明确的 <引用> 互斥。"
-#: builtin/send-pack.c:163
+#: builtin/send-pack.c:188
msgid "remote name"
msgstr "远程名称"
-#: builtin/send-pack.c:177
+#: builtin/send-pack.c:201
msgid "use stateless RPC protocol"
msgstr "使用无状态的 RPC 协议"
-#: builtin/send-pack.c:178
+#: builtin/send-pack.c:202
msgid "read refs from stdin"
msgstr "从标准输入读取引用"
-#: builtin/send-pack.c:179
+#: builtin/send-pack.c:203
msgid "print status from remote helper"
msgstr "打印来自远程 helper 的状态"
-#: builtin/shortlog.c:14
+#: builtin/shortlog.c:16
msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git shortlog [<选项>] [<版本范围>] [[--] <路径>...]"
-#: builtin/shortlog.c:15
+#: builtin/shortlog.c:17
msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<选项>]"
-#: builtin/shortlog.c:264
-msgid "Group by committer rather than author"
-msgstr "按照提交者分组而不是作者"
+#: builtin/shortlog.c:123
+msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
+msgstr "不支持和标准输入一起使用多个 --group 选项"
+
+#: builtin/shortlog.c:133
+msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
+msgstr "不支持和标准输入一起使用 --group=trailer"
+
+#: builtin/shortlog.c:323
+#, c-format
+msgid "unknown group type: %s"
+msgstr "未知分组类型:%s"
-#: builtin/shortlog.c:266
+#: builtin/shortlog.c:351
+msgid "group by committer rather than author"
+msgstr "按照提交者而不是作者分组"
+
+#: builtin/shortlog.c:354
msgid "sort output according to the number of commits per author"
msgstr "根据每个作者的提交数量排序"
-#: builtin/shortlog.c:268
-msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
-msgstr "隐藏提交说明,只提供提交数量"
+#: builtin/shortlog.c:356
+msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count"
+msgstr "抑制提交描述,只提供提交数量"
-#: builtin/shortlog.c:270
-msgid "Show the email address of each author"
+#: builtin/shortlog.c:358
+msgid "show the email address of each author"
msgstr "显示每个作者的电子邮件地址"
-#: builtin/shortlog.c:271
+#: builtin/shortlog.c:359
msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
-#: builtin/shortlog.c:272
-msgid "Linewrap output"
+#: builtin/shortlog.c:360
+msgid "linewrap output"
msgstr "折行输出"
-#: builtin/shortlog.c:301
+#: builtin/shortlog.c:362
+msgid "field"
+msgstr "字段"
+
+#: builtin/shortlog.c:363
+msgid "group by field"
+msgstr "按字段分组"
+
+#: builtin/shortlog.c:391
msgid "too many arguments given outside repository"
msgstr "仓库外执行提供了太多的参数"
@@ -19107,6 +21766,14 @@ msgstr "'%s' 不是一个有效的引用。"
msgid "cannot find commit %s (%s)"
msgstr "不能找到提交 %s(%s)"
+#: builtin/show-index.c:21
+msgid "hash-algorithm"
+msgstr "哈希算法"
+
+#: builtin/show-index.c:31
+msgid "Unknown hash algorithm"
+msgstr "未知的哈希算法"
+
#: builtin/show-ref.c:12
msgid ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
@@ -19151,41 +21818,118 @@ msgstr "不打印结果到标准输出(例如与 --verify 参数共用)"
msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
msgstr "显示从标准输入中读入的不在本地仓库中的引用"
-#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37
+#: builtin/sparse-checkout.c:22
+msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
+msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <选项>"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:46
+msgid "git sparse-checkout list"
+msgstr "git sparse-checkout list"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:72
+msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
+msgstr "本工作区不是稀疏模式(稀疏检出文件可能不存在)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:227
+msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
+msgstr "无法为稀疏检出文件创建目录"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:268
+msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
+msgstr "无法升级仓库格式以启用 worktreeConfig"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:270
+msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
+msgstr "无法设置 extensions.worktreeConfig"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:290
+msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
+msgstr "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:310
+msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
+msgstr "初始化稀疏检出为 cone 模式"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:312
+msgid "toggle the use of a sparse index"
+msgstr "切换稀疏索引的使用"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:340
+msgid "failed to modify sparse-index config"
+msgstr "无法修改 sparse-index 配置"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:361
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "无法打开 '%s'"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:413
+#, c-format
+msgid "could not normalize path %s"
+msgstr "无法规范化路径 %s"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:425
+msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
+msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <模式>)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:450
+#, c-format
+msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
+msgstr "无法为 C 语言风格的字符串 '%s' 去引号"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:504 builtin/sparse-checkout.c:528
+msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
+msgstr "无法加载现存的稀疏检出模式"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:573
+msgid "read patterns from standard in"
+msgstr "从标准输入读取模式"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:588
+msgid "git sparse-checkout reapply"
+msgstr "git sparse-checkout reapply"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:607
+msgid "git sparse-checkout disable"
+msgstr "git sparse-checkout disable"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:638
+msgid "error while refreshing working directory"
+msgstr "刷新工作目录时出错"
+
+#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:40
msgid "git stash list [<options>]"
msgstr "git stash list [<选项>]"
-#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:42
+#: builtin/stash.c:25 builtin/stash.c:45
msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
msgstr "git stash show [<选项>] [<stash>]"
-#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:47
+#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:50
msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
-#: builtin/stash.c:25
+#: builtin/stash.c:27
msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
-#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:62
+#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:65
msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
msgstr "git stash branch <分支名> [<stash>]"
-#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:67
-msgid "git stash clear"
-msgstr "git stash clear"
-
-#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:77
+#: builtin/stash.c:30
msgid ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <消息>]\n"
+" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<路径规格>...]]"
-#: builtin/stash.c:31 builtin/stash.c:84
+#: builtin/stash.c:34 builtin/stash.c:87
msgid ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
@@ -19193,189 +21937,228 @@ msgstr ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<消息>]"
-#: builtin/stash.c:52
+#: builtin/stash.c:55
msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
-#: builtin/stash.c:57
+#: builtin/stash.c:60
msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
-#: builtin/stash.c:72
+#: builtin/stash.c:75
msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
msgstr "git stash store [-m|--message <消息>] [-q|--quiet] <提交>"
-#: builtin/stash.c:127
+#: builtin/stash.c:80
+msgid ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+" [--] [<pathspec>...]]"
+msgstr ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <消息>]\n"
+" [--] [<路径规格>...]]"
+
+#: builtin/stash.c:130
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash-like commit"
msgstr "'%s' 不像是一个贮藏提交"
-#: builtin/stash.c:147
+#: builtin/stash.c:150
#, c-format
msgid "Too many revisions specified:%s"
msgstr "指定了太多的版本:%s"
-#: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:548
+#: builtin/stash.c:164
msgid "No stash entries found."
msgstr "未发现贮藏条目。"
-#: builtin/stash.c:175
+#: builtin/stash.c:178
#, c-format
msgid "%s is not a valid reference"
msgstr "%s 不是一个有效的引用名"
-#: builtin/stash.c:224 git-legacy-stash.sh:75
-msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
+#: builtin/stash.c:227
+msgid "git stash clear with arguments is unimplemented"
msgstr "git stash clear 不支持参数"
-#: builtin/stash.c:403
+#: builtin/stash.c:431
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n"
+" %s -> %s\n"
+" to make room.\n"
+msgstr ""
+"警告:未跟踪文件出现在跟踪文件的路径上!重命名\n"
+" %s -> %s\n"
+" 以腾出空间。\n"
+
+#: builtin/stash.c:492
msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
-msgstr "无法在合并过程应用贮藏"
+msgstr "无法在合并过程中应用贮藏"
-#: builtin/stash.c:414
+#: builtin/stash.c:503
#, c-format
msgid "could not generate diff %s^!."
msgstr "无法生成差异 %s^!."
-#: builtin/stash.c:421
-msgid "conflicts in index.Try without --index."
+#: builtin/stash.c:510
+msgid "conflicts in index. Try without --index."
msgstr "索引中有冲突。尝试不用 --index。"
-#: builtin/stash.c:427
+#: builtin/stash.c:516
msgid "could not save index tree"
msgstr "不能保存索引树"
-#: builtin/stash.c:436
+#: builtin/stash.c:525
msgid "could not restore untracked files from stash"
msgstr "无法从贮藏条目中恢复未跟踪文件"
-#: builtin/stash.c:450
+#: builtin/stash.c:539
#, c-format
msgid "Merging %s with %s"
msgstr "正在合并 %s 和 %s"
-#: builtin/stash.c:460 git-legacy-stash.sh:680
+#: builtin/stash.c:549
msgid "Index was not unstashed."
msgstr "索引未从贮藏中恢复。"
-#: builtin/stash.c:522 builtin/stash.c:621
+#: builtin/stash.c:591 builtin/stash.c:689
msgid "attempt to recreate the index"
msgstr "尝试重建索引"
-#: builtin/stash.c:555
+#: builtin/stash.c:635
#, c-format
msgid "Dropped %s (%s)"
msgstr "丢弃了 %s(%s)"
-#: builtin/stash.c:558
+#: builtin/stash.c:638
#, c-format
msgid "%s: Could not drop stash entry"
msgstr "%s:无法丢弃贮藏条目"
-#: builtin/stash.c:583
+#: builtin/stash.c:651
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash reference"
msgstr "'%s' 不是一个贮藏引用"
-#: builtin/stash.c:633 git-legacy-stash.sh:694
+#: builtin/stash.c:701
msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
msgstr "贮藏条目被保留以备您再次需要。"
-#: builtin/stash.c:656 git-legacy-stash.sh:712
+#: builtin/stash.c:724
msgid "No branch name specified"
msgstr "未指定分支名"
-#: builtin/stash.c:796 builtin/stash.c:833
+#: builtin/stash.c:808
+msgid "failed to parse tree"
+msgstr "无法解析树"
+
+#: builtin/stash.c:819
+msgid "failed to unpack trees"
+msgstr "无法解包目录树"
+
+#: builtin/stash.c:839
+msgid "include untracked files in the stash"
+msgstr "在贮藏中包含未跟踪文件"
+
+#: builtin/stash.c:842
+msgid "only show untracked files in the stash"
+msgstr "仅显示贮藏中的未跟踪文件"
+
+#: builtin/stash.c:929 builtin/stash.c:966
#, c-format
msgid "Cannot update %s with %s"
msgstr "无法用 %2$s 更新 %1$s"
-#: builtin/stash.c:814 builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506
+#: builtin/stash.c:947 builtin/stash.c:1602 builtin/stash.c:1667
msgid "stash message"
msgstr "贮藏说明"
-#: builtin/stash.c:824
+#: builtin/stash.c:957
msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
msgstr "\"git stash store\" 需要一个 <提交> 参数"
-#: builtin/stash.c:1046 git-legacy-stash.sh:217
+#: builtin/stash.c:1171
msgid "No changes selected"
msgstr "没有选择变更"
-#: builtin/stash.c:1145 git-legacy-stash.sh:150
+#: builtin/stash.c:1271
msgid "You do not have the initial commit yet"
msgstr "您尚未建立初始提交"
-#: builtin/stash.c:1172 git-legacy-stash.sh:165
+#: builtin/stash.c:1298
msgid "Cannot save the current index state"
msgstr "无法保存当前索引状态"
-#: builtin/stash.c:1181 git-legacy-stash.sh:180
+#: builtin/stash.c:1307
msgid "Cannot save the untracked files"
msgstr "无法保存未跟踪文件"
-#: builtin/stash.c:1192 builtin/stash.c:1201 git-legacy-stash.sh:200
-#: git-legacy-stash.sh:213
+#: builtin/stash.c:1318 builtin/stash.c:1327
msgid "Cannot save the current worktree state"
msgstr "无法保存当前工作区状态"
-#: builtin/stash.c:1229 git-legacy-stash.sh:233
+#: builtin/stash.c:1355
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "不能记录工作区状态"
-#: builtin/stash.c:1278 git-legacy-stash.sh:337
+#: builtin/stash.c:1404
msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
msgstr "不能同时使用参数 --patch 和 --include-untracked 或 --all"
-#: builtin/stash.c:1294
+#: builtin/stash.c:1422
msgid "Did you forget to 'git add'?"
msgstr "您是否忘了执行 'git add'?"
-#: builtin/stash.c:1309 git-legacy-stash.sh:345
+#: builtin/stash.c:1437
msgid "No local changes to save"
msgstr "没有要保存的本地修改"
-#: builtin/stash.c:1316 git-legacy-stash.sh:350
+#: builtin/stash.c:1444
msgid "Cannot initialize stash"
msgstr "无法初始化贮藏"
-#: builtin/stash.c:1331 git-legacy-stash.sh:354
+#: builtin/stash.c:1459
msgid "Cannot save the current status"
msgstr "无法保存当前状态"
-#: builtin/stash.c:1336
+#: builtin/stash.c:1464
#, c-format
msgid "Saved working directory and index state %s"
msgstr "保存工作目录和索引状态 %s"
-#: builtin/stash.c:1426 git-legacy-stash.sh:384
+#: builtin/stash.c:1554
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "无法删除工作区变更"
-#: builtin/stash.c:1461 builtin/stash.c:1497
+#: builtin/stash.c:1593 builtin/stash.c:1658
msgid "keep index"
msgstr "保持索引"
-#: builtin/stash.c:1463 builtin/stash.c:1499
+#: builtin/stash.c:1595 builtin/stash.c:1660
msgid "stash in patch mode"
msgstr "以补丁模式贮藏"
-#: builtin/stash.c:1464 builtin/stash.c:1500
+#: builtin/stash.c:1596 builtin/stash.c:1661
msgid "quiet mode"
msgstr "静默模式"
-#: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1502
+#: builtin/stash.c:1598 builtin/stash.c:1663
msgid "include untracked files in stash"
msgstr "贮藏中包含未跟踪文件"
-#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1504
+#: builtin/stash.c:1600 builtin/stash.c:1665
msgid "include ignore files"
msgstr "包含忽略的文件"
-#: builtin/stash.c:1564
-#, c-format
-msgid "could not exec %s"
-msgstr "不能执行 %s"
+#: builtin/stash.c:1700
+msgid ""
+"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
+"See its entry in 'git help config' for details."
+msgstr ""
+"对 stash.useBuiltin 的支持已被删除!\n"
+"详见 'git help config' 中的条目。"
#: builtin/stripspace.c:18
msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
@@ -19393,40 +22176,41 @@ msgstr "跳过和移除所有的注释行"
msgid "prepend comment character and space to each line"
msgstr "为每一行的行首添加注释符和空格"
-#: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1943
+#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2440
#, c-format
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
msgstr "期望一个完整的引用名称,却得到 %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:62
+#: builtin/submodule--helper.c:63
msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
msgstr "submodule--helper print-default-remote 不带参数"
-#: builtin/submodule--helper.c:100
+#: builtin/submodule--helper.c:101
#, c-format
msgid "cannot strip one component off url '%s'"
msgstr "无法从 url '%s' 剥离一个组件"
-#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1368
+#: builtin/submodule--helper.c:411 builtin/submodule--helper.c:1887
+#: builtin/submodule--helper.c:2891
msgid "alternative anchor for relative paths"
msgstr "相对路径的替代锚记(anchor)"
-#: builtin/submodule--helper.c:413
+#: builtin/submodule--helper.c:416
msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<路径>] [<路径>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:628
-#: builtin/submodule--helper.c:651
+#: builtin/submodule--helper.c:474 builtin/submodule--helper.c:631
+#: builtin/submodule--helper.c:654
#, c-format
msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
msgstr "在 .gitmodules 中未找到子模组 '%s' 的 url"
-#: builtin/submodule--helper.c:522
+#: builtin/submodule--helper.c:526
#, c-format
msgid "Entering '%s'\n"
msgstr "进入 '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:525
+#: builtin/submodule--helper.c:529
#, c-format
msgid ""
"run_command returned non-zero status for %s\n"
@@ -19435,7 +22219,7 @@ msgstr ""
"对 %s 执行 run_command 返回非零值。\n"
"."
-#: builtin/submodule--helper.c:547
+#: builtin/submodule--helper.c:551
#, c-format
msgid ""
"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
@@ -19445,119 +22229,169 @@ msgstr ""
"在递归 %s 的子模组执行 run_command 时返回非零值。\n"
"."
-#: builtin/submodule--helper.c:563
-msgid "Suppress output of entering each submodule command"
-msgstr "阻止进入每一个子模组命令的输出"
+#: builtin/submodule--helper.c:567
+msgid "suppress output of entering each submodule command"
+msgstr "抑制进入每一个子模组命令的输出"
-#: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:1050
-msgid "Recurse into nested submodules"
+#: builtin/submodule--helper.c:569 builtin/submodule--helper.c:890
+#: builtin/submodule--helper.c:1489
+msgid "recurse into nested submodules"
msgstr "递归进入嵌套子模组中"
-#: builtin/submodule--helper.c:570
+#: builtin/submodule--helper.c:574
msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <命令>"
-#: builtin/submodule--helper.c:597
+#: builtin/submodule--helper.c:601
#, c-format
msgid ""
"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
"authoritative upstream."
msgstr "无法找到配置 '%s'。假定这个仓库是其自身的官方上游。"
-#: builtin/submodule--helper.c:665
+#: builtin/submodule--helper.c:668
#, c-format
msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "无法为子模组 '%s' 注册 url"
-#: builtin/submodule--helper.c:669
+#: builtin/submodule--helper.c:672
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
msgstr "子模组 '%s'(%s)已对路径 '%s' 注册\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:679
+#: builtin/submodule--helper.c:682
#, c-format
msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
msgstr "警告:建议子模组 '%s' 使用命令更新模式\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:686
+#: builtin/submodule--helper.c:689
#, c-format
msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
msgstr "无法为子模组 '%s' 注册更新模式"
-#: builtin/submodule--helper.c:708
-msgid "Suppress output for initializing a submodule"
-msgstr "阻止子模组初始化的输出"
+#: builtin/submodule--helper.c:711
+msgid "suppress output for initializing a submodule"
+msgstr "抑制子模组初始化的输出"
-#: builtin/submodule--helper.c:713
+#: builtin/submodule--helper.c:716
msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper init [<选项>] [<路径>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:785 builtin/submodule--helper.c:911
+#: builtin/submodule--helper.c:789 builtin/submodule--helper.c:924
#, c-format
msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
msgstr "在 .gitmodules 中没有发现路径 '%s' 的子模组映射"
-#: builtin/submodule--helper.c:824
+#: builtin/submodule--helper.c:837
#, c-format
msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
msgstr "无法解析子模组 '%s' 的 HEAD 引用"
-#: builtin/submodule--helper.c:851 builtin/submodule--helper.c:1020
+#: builtin/submodule--helper.c:864 builtin/submodule--helper.c:1459
#, c-format
msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
msgstr "递归子模组 '%s' 失败"
-#: builtin/submodule--helper.c:875 builtin/submodule--helper.c:1186
-msgid "Suppress submodule status output"
-msgstr "阻止子模组状态输出"
+#: builtin/submodule--helper.c:888 builtin/submodule--helper.c:1625
+msgid "suppress submodule status output"
+msgstr "抑制子模组状态输出"
-#: builtin/submodule--helper.c:876
+#: builtin/submodule--helper.c:889
msgid ""
-"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
+"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
"HEAD"
msgstr "使用存储在索引中的提交,而非存储在子模组 HEAD 中的提交"
-#: builtin/submodule--helper.c:877
-msgid "recurse into nested submodules"
-msgstr "递归进入嵌套子模组中"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:882
+#: builtin/submodule--helper.c:895
msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<路径>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:906
+#: builtin/submodule--helper.c:919
msgid "git submodule--helper name <path>"
msgstr "git submodule--helper name <路径>"
-#: builtin/submodule--helper.c:970
+#: builtin/submodule--helper.c:991
+#, c-format
+msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
+msgstr "* %s %s(数据对象)->%s(子模组)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:994
+#, c-format
+msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
+msgstr "* %s %s(子模组)->%s(数据对象)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1007
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1057
+#, c-format
+msgid "couldn't hash object from '%s'"
+msgstr "不能从 '%s' 创建哈希对象"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1061
+#, c-format
+msgid "unexpected mode %o\n"
+msgstr "意外的模式 %o\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1302
+msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
+msgstr "使用存储在索引中的提交,而非存储在子模组 HEAD 中的提交"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1304
+msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
+msgstr "比较存储在索引和子模组 HEAD 中的提交"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1306
+msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
+msgstr "跳过设置了 'ignore_config' 为 'all' 的子模组"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1308
+msgid "limit the summary size"
+msgstr "限制总结的大小"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1313
+msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper summary [<选项>] [<提交>] [--] [<路径>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1337
+msgid "could not fetch a revision for HEAD"
+msgstr "不能为 HEAD 获取一个版本"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1342
+msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
+msgstr "--cached 和 --files 是互斥的"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1409
#, c-format
msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
msgstr "为 '%s' 同步子模组 url\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:976
+#: builtin/submodule--helper.c:1415
#, c-format
msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "无法为子模组路径 '%s' 注册 url"
-#: builtin/submodule--helper.c:990
+#: builtin/submodule--helper.c:1429
#, c-format
msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
msgstr "无法得到子模组 '%s' 的默认远程关联"
-#: builtin/submodule--helper.c:1001
+#: builtin/submodule--helper.c:1440
#, c-format
msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
msgstr "无法为子模组 '%s' 更新远程关联"
-#: builtin/submodule--helper.c:1048
-msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
-msgstr "阻止子模组 url 同步的输出"
+#: builtin/submodule--helper.c:1487
+msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
+msgstr "抑制子模组 URL 同步的输出"
-#: builtin/submodule--helper.c:1055
+#: builtin/submodule--helper.c:1494
msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<路径>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1109
+#: builtin/submodule--helper.c:1548
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
@@ -19566,230 +22400,346 @@ msgstr ""
"子模组工作区 '%s' 包含一个 .git 目录(如果您确需删除它及其全部历史,使用 'rm "
"-rf' 命令)"
-#: builtin/submodule--helper.c:1121
+#: builtin/submodule--helper.c:1560
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
"them"
msgstr "子模组工作区 '%s' 包含本地修改;使用 '-f' 丢弃它们"
-#: builtin/submodule--helper.c:1129
+#: builtin/submodule--helper.c:1568
#, c-format
msgid "Cleared directory '%s'\n"
msgstr "已清除目录 '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1131
+#: builtin/submodule--helper.c:1570
#, c-format
msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
msgstr "无法移除子模组工作区 '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1142
+#: builtin/submodule--helper.c:1581
#, c-format
msgid "could not create empty submodule directory %s"
msgstr "不能创建空的子模组目录 %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1158
+#: builtin/submodule--helper.c:1597
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
msgstr "子模组 '%s'(%s)未对路径 '%s' 注册\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1187
-msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
+#: builtin/submodule--helper.c:1626
+msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
msgstr "删除子模组工作区,即使包含本地修改"
-#: builtin/submodule--helper.c:1188
-msgid "Unregister all submodules"
+#: builtin/submodule--helper.c:1627
+msgid "unregister all submodules"
msgstr "将所有子模组取消注册"
-#: builtin/submodule--helper.c:1193
+#: builtin/submodule--helper.c:1632
msgid ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
msgstr ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<路径>...]]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1207
+#: builtin/submodule--helper.c:1646
msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
msgstr "如果您确实想要对所有子模组执行取消初始化,请使用 '--all'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1302 builtin/submodule--helper.c:1305
+#: builtin/submodule--helper.c:1690
+msgid ""
+"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
+"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
+"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
+msgstr ""
+"从一个父项目的备用仓库中计算出的备用仓库无效。\n"
+"此场景下,设置 submodule.alternateErrorStrategy 为 'info',以允许\n"
+"Git 不使用备用仓库克隆,或者等效地使用 '--reference-if-able' 而非\n"
+"'--reference' 来克隆。"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1729 builtin/submodule--helper.c:1732
#, c-format
msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
msgstr "子模组 '%s' 不能添加仓库备选:%s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1341
+#: builtin/submodule--helper.c:1768
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
msgstr "不能识别 submodule.alternateErrorStrategy 的取值 '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1348
+#: builtin/submodule--helper.c:1775
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
-msgstr "不能识别 submodule.alternateLocaion 的取值 '%s'"
+msgstr "不能识别 submodule.alternateLocation 的取值 '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1800
+#, c-format
+msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
+msgstr "拒绝在另一个子模组的 git 目录中创建/使用 '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1841
+#, c-format
+msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
+msgstr "无法克隆 '%s' 到子模组路径 '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1846
+#, c-format
+msgid "directory not empty: '%s'"
+msgstr "目录非空:'%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1371
+#: builtin/submodule--helper.c:1858
+#, c-format
+msgid "could not get submodule directory for '%s'"
+msgstr "无法得到 '%s' 的子模组目录"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1890 builtin/submodule--helper.c:2894
msgid "where the new submodule will be cloned to"
msgstr "新的子模组将要克隆的路径"
-#: builtin/submodule--helper.c:1374
+#: builtin/submodule--helper.c:1893 builtin/submodule--helper.c:2897
msgid "name of the new submodule"
msgstr "新子模组的名称"
-#: builtin/submodule--helper.c:1377
+#: builtin/submodule--helper.c:1896 builtin/submodule--helper.c:2900
msgid "url where to clone the submodule from"
msgstr "克隆子模组的 url 地址"
-#: builtin/submodule--helper.c:1385
+#: builtin/submodule--helper.c:1904 builtin/submodule--helper.c:2907
msgid "depth for shallow clones"
msgstr "浅克隆的深度"
-#: builtin/submodule--helper.c:1388 builtin/submodule--helper.c:1872
+#: builtin/submodule--helper.c:1907 builtin/submodule--helper.c:2365
+#: builtin/submodule--helper.c:2909
msgid "force cloning progress"
msgstr "强制显示克隆进度"
-#: builtin/submodule--helper.c:1393
+#: builtin/submodule--helper.c:1909 builtin/submodule--helper.c:2367
+msgid "disallow cloning into non-empty directory"
+msgstr "不允许克隆到一个非空目录"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1916
msgid ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
-"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
+"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
+"<url> --path <path>"
msgstr ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<路径>] [--quiet] [--reference <仓库>] "
-"[--name <名字>] [--depth <深度>] --url <url> --path <路径>"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1424
-#, c-format
-msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
-msgstr "无法克隆 '%s' 到子模组路径 '%s'"
+"[--name <名字>] [--depth <深度>] [--single-branch] --url <url> --path <路径>"
-#: builtin/submodule--helper.c:1438
-#, c-format
-msgid "could not get submodule directory for '%s'"
-msgstr "无法得到 '%s' 的子模组目录"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1474
+#: builtin/submodule--helper.c:1953
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
msgstr "子模组 '%2$s' 的更新模式 '%1$s' 无效"
-#: builtin/submodule--helper.c:1478
+#: builtin/submodule--helper.c:1957
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
msgstr "为子模组 '%2$s' 配置的更新模式 '%1$s' 无效"
-#: builtin/submodule--helper.c:1571
+#: builtin/submodule--helper.c:2058
#, c-format
msgid "Submodule path '%s' not initialized"
msgstr "子模组 '%s' 尚未初始化"
-#: builtin/submodule--helper.c:1575
+#: builtin/submodule--helper.c:2062
msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
msgstr "也许您想要执行 'update --init'?"
-#: builtin/submodule--helper.c:1605
+#: builtin/submodule--helper.c:2092
#, c-format
msgid "Skipping unmerged submodule %s"
msgstr "略过未合并的子模组 %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1634
+#: builtin/submodule--helper.c:2121
#, c-format
msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr "略过子模组 '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1778
+#: builtin/submodule--helper.c:2271
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr "克隆 '%s' 失败。按计划重试"
-#: builtin/submodule--helper.c:1789
+#: builtin/submodule--helper.c:2282
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
msgstr "第二次尝试克隆 '%s' 失败,退出"
-#: builtin/submodule--helper.c:1851 builtin/submodule--helper.c:2093
+#: builtin/submodule--helper.c:2344 builtin/submodule--helper.c:2590
msgid "path into the working tree"
msgstr "到工作区的路径"
-#: builtin/submodule--helper.c:1854
+#: builtin/submodule--helper.c:2347
msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
msgstr "工作区中的路径,递归嵌套子模组"
-#: builtin/submodule--helper.c:1858
+#: builtin/submodule--helper.c:2351
msgid "rebase, merge, checkout or none"
msgstr "rebase、merge、checkout 或 none"
-#: builtin/submodule--helper.c:1864
-msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
+#: builtin/submodule--helper.c:2357
+msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
msgstr "创建一个指定深度的浅克隆"
-#: builtin/submodule--helper.c:1867
+#: builtin/submodule--helper.c:2360
msgid "parallel jobs"
msgstr "并发任务"
-#: builtin/submodule--helper.c:1869
+#: builtin/submodule--helper.c:2362
msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
msgstr "初始克隆是否应该遵守推荐的浅克隆选项"
-#: builtin/submodule--helper.c:1870
+#: builtin/submodule--helper.c:2363
msgid "don't print cloning progress"
msgstr "不要输出克隆进度"
-#: builtin/submodule--helper.c:1877
+#: builtin/submodule--helper.c:2374
msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<路径>] [<路径>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1890
+#: builtin/submodule--helper.c:2387
msgid "bad value for update parameter"
msgstr "update 参数取值错误"
-#: builtin/submodule--helper.c:1938
+#: builtin/submodule--helper.c:2435
#, c-format
msgid ""
"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
"the superproject is not on any branch"
msgstr "子模组(%s)的分支配置为继承上级项目的分支,但是上级项目不在任何分支上"
-#: builtin/submodule--helper.c:2061
+#: builtin/submodule--helper.c:2558
#, c-format
msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
msgstr "无法获得子模组 '%s' 的仓库句柄"
-#: builtin/submodule--helper.c:2094
+#: builtin/submodule--helper.c:2591
msgid "recurse into submodules"
msgstr "在子模组中递归"
-#: builtin/submodule--helper.c:2100
+#: builtin/submodule--helper.c:2597
msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<选项>] [<路径>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2156
+#: builtin/submodule--helper.c:2653
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
msgstr "检查写入 .gitmodules 文件是否安全"
-#: builtin/submodule--helper.c:2159
+#: builtin/submodule--helper.c:2656
msgid "unset the config in the .gitmodules file"
msgstr "取消 .gitmodules 文件中的设置"
-#: builtin/submodule--helper.c:2164
+#: builtin/submodule--helper.c:2661
msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
msgstr "git submodule--helper config <名称> [<值>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2165
+#: builtin/submodule--helper.c:2662
msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
msgstr "git submodule--helper config --unset <名称>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2166
+#: builtin/submodule--helper.c:2663
msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
-#: builtin/submodule--helper.c:2185 git-submodule.sh:171
+#: builtin/submodule--helper.c:2682 git-submodule.sh:150
#, sh-format
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr "请确认 .gitmodules 文件在工作区里"
-#: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:433 git.c:683
+#: builtin/submodule--helper.c:2698
+msgid "suppress output for setting url of a submodule"
+msgstr "抑制设置子模组 URL 的输出"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2702
+msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
+msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <路径> <新地址>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2735
+msgid "set the default tracking branch to master"
+msgstr "设置默认跟踪分支为 master"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2737
+msgid "set the default tracking branch"
+msgstr "设置默认跟踪分支"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2741
+msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
+msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <路径>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2742
+msgid ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <分支> <路径>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2749
+msgid "--branch or --default required"
+msgstr "需要 --branch 或 --default"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2752
+msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
+msgstr "--branch 和 --default 是互斥的"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2815
+#, c-format
+msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n"
+msgstr "向索引中添加位于 '%s' 的已存在的仓库\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2818
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo"
+msgstr "'%s' 已存在并且不是一个有效的 git 仓库"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2828
+#, c-format
+msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):"
+msgstr "发现一个本地 git 目录 '%s' 及其远程仓库:"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2833
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
+" %s\n"
+"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
+"repo\n"
+"or if you are unsure what this means, choose another name with the '--name' "
+"option.\n"
+msgstr ""
+"如果您想要重用这个本地 git 目录而非重新克隆自\n"
+" %s\n"
+"使用 '--force' 选项。如果本地 git 目录不是正确的仓库,或者如果您不确定这里\n"
+"的含义,使用 '--name' 选项指定另外的名称。\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2842
+#, c-format
+msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n"
+msgstr "为子模组 '%s' 重新激活本地 git 目录\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2875
+#, c-format
+msgid "unable to checkout submodule '%s'"
+msgstr "无法检出子模组 '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2888
+msgid "branch of repository to checkout on cloning"
+msgstr "克隆仓库时要检出的分支"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2910
+msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path"
+msgstr "允许添加一个被忽略的子模组路径"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2917
+msgid ""
+"git submodule--helper add-clone [<options>...] --url <url> --path <path> --"
+"name <name>"
+msgstr "git submodule--helper add-clone [<选项>...] --url <URL> --path <路径> --name <名称>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2985 git.c:449 git.c:724
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr "%s 不支持 --super-prefix"
-#: builtin/submodule--helper.c:2241
+#: builtin/submodule--helper.c:2991
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
msgstr "'%s' 不是一个有效的 submodule--helper 子命令"
@@ -19802,23 +22752,23 @@ msgstr "git symbolic-ref [<选项>] <名称> [<引用>]"
msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <名称>"
-#: builtin/symbolic-ref.c:40
+#: builtin/symbolic-ref.c:42
msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
msgstr "不显示非符号(分离的)引用的错误信息"
-#: builtin/symbolic-ref.c:41
+#: builtin/symbolic-ref.c:43
msgid "delete symbolic ref"
msgstr "删除符号引用"
-#: builtin/symbolic-ref.c:42
+#: builtin/symbolic-ref.c:44
msgid "shorten ref output"
msgstr "缩短引用输出"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499
msgid "reason"
msgstr "原因"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499
msgid "reason of the update"
msgstr "更新的原因"
@@ -19838,27 +22788,28 @@ msgstr "git tag -d <标签名>..."
msgid ""
"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
"points-at <object>]\n"
-"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
+"\t\t[--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
+"[<pattern>...]"
msgstr ""
"git tag -l [-n[<数字>]] [--contains <提交>] [--no-contains <提交>] [--points-"
"at <对象>]\n"
-"\t\t[--format=<格式>] [--[no-]merged [<提交>]] [<模式>...]"
+"\t\t[--format=<格式>] [--merged <提交>] [--no-merged <提交>] [<模式>...]"
#: builtin/tag.c:30
msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
msgstr "git tag -v [--format=<格式>] <标签名>..."
-#: builtin/tag.c:89
+#: builtin/tag.c:100
#, c-format
msgid "tag '%s' not found."
msgstr "未发现标签 '%s'。"
-#: builtin/tag.c:105
+#: builtin/tag.c:135
#, c-format
msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "已删除标签 '%s'(曾为 %s)\n"
-#: builtin/tag.c:135
+#: builtin/tag.c:170
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19871,7 +22822,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"以 '%c' 开头的行将被忽略。\n"
-#: builtin/tag.c:139
+#: builtin/tag.c:174
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19885,15 +22836,11 @@ msgstr ""
" %s\n"
"以 '%c' 开头的行将被保留,如果您愿意也可以删除它们。\n"
-#: builtin/tag.c:198
+#: builtin/tag.c:241
msgid "unable to sign the tag"
msgstr "无法签署标签"
-#: builtin/tag.c:200
-msgid "unable to write tag file"
-msgstr "无法写标签文件"
-
-#: builtin/tag.c:216
+#: builtin/tag.c:259
#, c-format
msgid ""
"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
@@ -19906,350 +22853,350 @@ msgstr ""
"\n"
"\tgit tag -f %s %s^{}"
-#: builtin/tag.c:232
+#: builtin/tag.c:275
msgid "bad object type."
msgstr "坏的对象类型。"
-#: builtin/tag.c:284
+#: builtin/tag.c:328
msgid "no tag message?"
msgstr "无标签说明?"
-#: builtin/tag.c:291
+#: builtin/tag.c:335
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr "标签说明被保留在 %s\n"
-#: builtin/tag.c:402
+#: builtin/tag.c:446
msgid "list tag names"
msgstr "列出标签名称"
-#: builtin/tag.c:404
+#: builtin/tag.c:448
msgid "print <n> lines of each tag message"
msgstr "每个标签信息打印 <n> 行"
-#: builtin/tag.c:406
+#: builtin/tag.c:450
msgid "delete tags"
msgstr "删除标签"
-#: builtin/tag.c:407
+#: builtin/tag.c:451
msgid "verify tags"
msgstr "验证标签"
-#: builtin/tag.c:409
+#: builtin/tag.c:453
msgid "Tag creation options"
msgstr "标签创建选项"
-#: builtin/tag.c:411
+#: builtin/tag.c:455
msgid "annotated tag, needs a message"
msgstr "附注标签,需要一个说明"
-#: builtin/tag.c:413
+#: builtin/tag.c:457
msgid "tag message"
msgstr "标签说明"
-#: builtin/tag.c:415
+#: builtin/tag.c:459
msgid "force edit of tag message"
msgstr "强制编辑标签说明"
-#: builtin/tag.c:416
+#: builtin/tag.c:460
msgid "annotated and GPG-signed tag"
msgstr "附注并附加 GPG 签名的标签"
-#: builtin/tag.c:419
+#: builtin/tag.c:463
msgid "use another key to sign the tag"
msgstr "使用另外的私钥签名该标签"
-#: builtin/tag.c:420
+#: builtin/tag.c:464
msgid "replace the tag if exists"
msgstr "如果存在,替换现有的标签"
-#: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369
+#: builtin/tag.c:465 builtin/update-ref.c:505
msgid "create a reflog"
msgstr "创建引用日志"
-#: builtin/tag.c:423
+#: builtin/tag.c:467
msgid "Tag listing options"
msgstr "标签列表选项"
-#: builtin/tag.c:424
+#: builtin/tag.c:468
msgid "show tag list in columns"
msgstr "以列的方式显示标签列表"
-#: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427
+#: builtin/tag.c:469 builtin/tag.c:471
msgid "print only tags that contain the commit"
msgstr "只打印包含该提交的标签"
-#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428
+#: builtin/tag.c:470 builtin/tag.c:472
msgid "print only tags that don't contain the commit"
msgstr "只打印不包含该提交的标签"
-#: builtin/tag.c:429
+#: builtin/tag.c:473
msgid "print only tags that are merged"
msgstr "只打印已经合并的标签"
-#: builtin/tag.c:430
+#: builtin/tag.c:474
msgid "print only tags that are not merged"
msgstr "只打印尚未合并的标签"
-#: builtin/tag.c:434
+#: builtin/tag.c:478
msgid "print only tags of the object"
msgstr "只打印指向该对象的标签"
-#: builtin/tag.c:482
+#: builtin/tag.c:526
msgid "--column and -n are incompatible"
msgstr "--column 和 -n 不兼容"
-#: builtin/tag.c:504
+#: builtin/tag.c:548
msgid "-n option is only allowed in list mode"
msgstr "-n 选项只允许用在列表显示模式"
-#: builtin/tag.c:506
+#: builtin/tag.c:550
msgid "--contains option is only allowed in list mode"
msgstr "--contains 选项只允许用在列表显示模式"
-#: builtin/tag.c:508
+#: builtin/tag.c:552
msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
msgstr "--no-contains 选项只允许用在列表显示模式"
-#: builtin/tag.c:510
+#: builtin/tag.c:554
msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
msgstr "--points-at 选项只允许用在列表显示模式"
-#: builtin/tag.c:512
+#: builtin/tag.c:556
msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
msgstr "--merged 和 --no-merged 选项只允许用在列表显示模式"
-#: builtin/tag.c:523
+#: builtin/tag.c:567
msgid "only one -F or -m option is allowed."
msgstr "只允许一个 -F 或 -m 选项。"
-#: builtin/tag.c:542
-msgid "too many params"
-msgstr "太多参数"
-
-#: builtin/tag.c:548
+#: builtin/tag.c:592
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
msgstr "'%s' 不是一个有效的标签名称。"
-#: builtin/tag.c:553
+#: builtin/tag.c:597
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr "标签 '%s' 已存在"
-#: builtin/tag.c:584
+#: builtin/tag.c:628
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "已更新标签 '%s'(曾为 %s)\n"
-#: builtin/unpack-objects.c:500
+#: builtin/unpack-objects.c:504
msgid "Unpacking objects"
msgstr "展开对象中"
-#: builtin/update-index.c:83
+#: builtin/update-index.c:84
#, c-format
msgid "failed to create directory %s"
msgstr "创建目录 %s 失败"
-#: builtin/update-index.c:99
+#: builtin/update-index.c:100
#, c-format
msgid "failed to create file %s"
msgstr "创建文件 %s 失败"
-#: builtin/update-index.c:107
+#: builtin/update-index.c:108
#, c-format
msgid "failed to delete file %s"
msgstr "删除文件 %s 失败"
-#: builtin/update-index.c:114 builtin/update-index.c:220
+#: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221
#, c-format
msgid "failed to delete directory %s"
msgstr "删除目录 %s 失败"
-#: builtin/update-index.c:139
+#: builtin/update-index.c:140
#, c-format
msgid "Testing mtime in '%s' "
msgstr "在 '%s' 中测试 mtime "
-#: builtin/update-index.c:153
+#: builtin/update-index.c:154
msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
msgstr "添加一个新文件后,目录的状态信息未改变"
-#: builtin/update-index.c:166
+#: builtin/update-index.c:167
msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
msgstr "添加一个新目录后,目录的状态信息未改变"
-#: builtin/update-index.c:179
+#: builtin/update-index.c:180
msgid "directory stat info changes after updating a file"
msgstr "更新一个文件后,目录的状态信息被修改"
-#: builtin/update-index.c:190
+#: builtin/update-index.c:191
msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
msgstr "在子目录中添加文件后,目录的状态信息被修改"
-#: builtin/update-index.c:201
+#: builtin/update-index.c:202
msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
msgstr "删除一个文件后,目录的状态信息未改变"
-#: builtin/update-index.c:214
+#: builtin/update-index.c:215
msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
msgstr "删除一个目录后,目录的状态信息未改变"
-#: builtin/update-index.c:221
+#: builtin/update-index.c:222
msgid " OK"
msgstr " OK"
-#: builtin/update-index.c:589
+#: builtin/update-index.c:591
msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git update-index [<选项>] [--] [<文件>...]"
-#: builtin/update-index.c:972
+#: builtin/update-index.c:976
msgid "continue refresh even when index needs update"
msgstr "当索引需要更新时继续刷新"
-#: builtin/update-index.c:975
+#: builtin/update-index.c:979
msgid "refresh: ignore submodules"
msgstr "刷新:忽略子模组"
-#: builtin/update-index.c:978
+#: builtin/update-index.c:982
msgid "do not ignore new files"
msgstr "不忽略新的文件"
-#: builtin/update-index.c:980
+#: builtin/update-index.c:984
msgid "let files replace directories and vice-versa"
msgstr "让文件替换目录(反之亦然)"
-#: builtin/update-index.c:982
+#: builtin/update-index.c:986
msgid "notice files missing from worktree"
msgstr "通知文件从工作区丢失"
-#: builtin/update-index.c:984
+#: builtin/update-index.c:988
msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
msgstr "即使索引区包含未合并的条目也执行刷新"
-#: builtin/update-index.c:987
+#: builtin/update-index.c:991
msgid "refresh stat information"
msgstr "刷新统计信息"
-#: builtin/update-index.c:991
+#: builtin/update-index.c:995
msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
msgstr "类似于 --refresh,但是忽略 assume-unchanged 设置"
-#: builtin/update-index.c:995
+#: builtin/update-index.c:999
msgid "<mode>,<object>,<path>"
msgstr "<存取模式>,<对象>,<路径>"
-#: builtin/update-index.c:996
+#: builtin/update-index.c:1000
msgid "add the specified entry to the index"
msgstr "添加指定的条目到索引区"
-#: builtin/update-index.c:1006
+#: builtin/update-index.c:1010
msgid "mark files as \"not changing\""
msgstr "把文件标记为 \"没有变更\""
-#: builtin/update-index.c:1009
+#: builtin/update-index.c:1013
msgid "clear assumed-unchanged bit"
msgstr "清除 assumed-unchanged 位"
-#: builtin/update-index.c:1012
+#: builtin/update-index.c:1016
msgid "mark files as \"index-only\""
msgstr "把文件标记为 \"仅索引\""
-#: builtin/update-index.c:1015
+#: builtin/update-index.c:1019
msgid "clear skip-worktree bit"
msgstr "清除 skip-worktree 位"
-#: builtin/update-index.c:1018
+#: builtin/update-index.c:1022
+msgid "do not touch index-only entries"
+msgstr "不要触碰仅索引条目"
+
+#: builtin/update-index.c:1024
msgid "add to index only; do not add content to object database"
msgstr "只添加到索引区;不添加对象到对象库"
-#: builtin/update-index.c:1020
+#: builtin/update-index.c:1026
msgid "remove named paths even if present in worktree"
msgstr "即使存在工作区里,也删除路径"
-#: builtin/update-index.c:1022
+#: builtin/update-index.c:1028
msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
msgstr "携带 --stdin:输入的行以 null 字符终止"
-#: builtin/update-index.c:1024
+#: builtin/update-index.c:1030
msgid "read list of paths to be updated from standard input"
msgstr "从标准输入中读取需要更新的路径列表"
-#: builtin/update-index.c:1028
+#: builtin/update-index.c:1034
msgid "add entries from standard input to the index"
msgstr "从标准输入添加条目到索引区"
-#: builtin/update-index.c:1032
+#: builtin/update-index.c:1038
msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
msgstr "为指定文件重新生成第2和第3暂存区"
-#: builtin/update-index.c:1036
+#: builtin/update-index.c:1042
msgid "only update entries that differ from HEAD"
msgstr "只更新与 HEAD 不同的条目"
-#: builtin/update-index.c:1040
+#: builtin/update-index.c:1046
msgid "ignore files missing from worktree"
msgstr "忽略工作区丢失的文件"
-#: builtin/update-index.c:1043
+#: builtin/update-index.c:1049
msgid "report actions to standard output"
msgstr "在标准输出显示操作"
-#: builtin/update-index.c:1045
+#: builtin/update-index.c:1051
msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
msgstr "(for porcelains) 忘记保存的未解决的冲突"
-#: builtin/update-index.c:1049
+#: builtin/update-index.c:1055
msgid "write index in this format"
msgstr "以这种格式写入索引区"
-#: builtin/update-index.c:1051
+#: builtin/update-index.c:1057
msgid "enable or disable split index"
msgstr "启用或禁用索引拆分"
-#: builtin/update-index.c:1053
+#: builtin/update-index.c:1059
msgid "enable/disable untracked cache"
msgstr "启用/禁用对未跟踪文件的缓存"
-#: builtin/update-index.c:1055
+#: builtin/update-index.c:1061
msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
msgstr "测试文件系统是否支持未跟踪文件缓存"
-#: builtin/update-index.c:1057
+#: builtin/update-index.c:1063
msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
msgstr "无需检测文件系统,启用对未跟踪文件的缓存"
-#: builtin/update-index.c:1059
+#: builtin/update-index.c:1065
msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
msgstr "即使没有被标记为已更改,也要写出索引"
-#: builtin/update-index.c:1061
+#: builtin/update-index.c:1067
msgid "enable or disable file system monitor"
msgstr "启用或禁用文件系统监控"
-#: builtin/update-index.c:1063
+#: builtin/update-index.c:1069
msgid "mark files as fsmonitor valid"
msgstr "标记文件为 fsmonitor 有效"
-#: builtin/update-index.c:1066
+#: builtin/update-index.c:1072
msgid "clear fsmonitor valid bit"
msgstr "清除 fsmonitor 有效位"
-#: builtin/update-index.c:1169
+#: builtin/update-index.c:1175
msgid ""
"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
"enable split index"
msgstr ""
"core.splitIndex 被设置为 false。如果您确实要启用索引拆分,请删除或修改它。"
-#: builtin/update-index.c:1178
+#: builtin/update-index.c:1184
msgid ""
"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
"disable split index"
msgstr ""
"core.splitIndex 被设置为 true。如果您确实要禁用索引拆分,请删除或修改它。"
-#: builtin/update-index.c:1190
+#: builtin/update-index.c:1196
msgid ""
"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
"to disable the untracked cache"
@@ -20257,11 +23204,11 @@ msgstr ""
"core.untrackedCache 被设置为 true。如果您确实要禁用未跟踪文件缓存,请删除或修"
"改它。"
-#: builtin/update-index.c:1194
+#: builtin/update-index.c:1200
msgid "Untracked cache disabled"
msgstr "缓存未跟踪文件被禁用"
-#: builtin/update-index.c:1202
+#: builtin/update-index.c:1208
msgid ""
"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
"to enable the untracked cache"
@@ -20269,25 +23216,25 @@ msgstr ""
"core.untrackedCache 被设置为 false。如果您确实要启用未跟踪文件缓存,请删除或"
"修改它。"
-#: builtin/update-index.c:1206
+#: builtin/update-index.c:1212
#, c-format
msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
msgstr "缓存未跟踪文件在 '%s' 启用"
-#: builtin/update-index.c:1214
+#: builtin/update-index.c:1220
msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
msgstr "core.fsmonitor 未设置;如果想要启用 fsmonitor 请设置该选项"
-#: builtin/update-index.c:1218
+#: builtin/update-index.c:1224
msgid "fsmonitor enabled"
msgstr "fsmonitor 被启用"
-#: builtin/update-index.c:1221
+#: builtin/update-index.c:1227
msgid ""
"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
msgstr "core.fsmonitor 已设置;如果想要禁用 fsmonitor 请移除该选项"
-#: builtin/update-index.c:1225
+#: builtin/update-index.c:1231
msgid "fsmonitor disabled"
msgstr "fsmonitor 被禁用"
@@ -20303,19 +23250,19 @@ msgstr "git update-ref [<选项>] <引用名> <新值> [<旧值>]"
msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
msgstr "git update-ref [<选项>] --stdin [-z]"
-#: builtin/update-ref.c:364
+#: builtin/update-ref.c:500
msgid "delete the reference"
msgstr "删除引用"
-#: builtin/update-ref.c:366
+#: builtin/update-ref.c:502
msgid "update <refname> not the one it points to"
msgstr "更新 <引用名> 本身而不是它指向的引用"
-#: builtin/update-ref.c:367
+#: builtin/update-ref.c:503
msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
msgstr "标准输入有以 NUL 字符终止的参数"
-#: builtin/update-ref.c:368
+#: builtin/update-ref.c:504
msgid "read updates from stdin"
msgstr "从标准输入读取更新"
@@ -20359,15 +23306,15 @@ msgstr "打印提交内容"
msgid "print raw gpg status output"
msgstr "打印原始 gpg 状态输出"
-#: builtin/verify-pack.c:55
+#: builtin/verify-pack.c:59
msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <包>..."
-#: builtin/verify-pack.c:65
+#: builtin/verify-pack.c:70
msgid "verbose"
msgstr "冗长输出"
-#: builtin/verify-pack.c:67
+#: builtin/verify-pack.c:72
msgid "show statistics only"
msgstr "只显示统计"
@@ -20379,221 +23326,213 @@ msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<格式>] <标签>..."
msgid "print tag contents"
msgstr "打印标签内容"
-#: builtin/worktree.c:17
+#: builtin/worktree.c:18
msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
msgstr "git worktree add [<选项>] <路径> [<提交>]"
-#: builtin/worktree.c:18
+#: builtin/worktree.c:19
msgid "git worktree list [<options>]"
msgstr "git worktree list [<选项>]"
-#: builtin/worktree.c:19
+#: builtin/worktree.c:20
msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
msgstr "git worktree lock [<选项>] <路径>"
-#: builtin/worktree.c:20
+#: builtin/worktree.c:21
msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
msgstr "git worktree move <工作区> <新路径>"
-#: builtin/worktree.c:21
+#: builtin/worktree.c:22
msgid "git worktree prune [<options>]"
msgstr "git worktree prune [<选项>]"
-#: builtin/worktree.c:22
+#: builtin/worktree.c:23
msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
msgstr "git worktree remove [<选项>] <工作区>"
-#: builtin/worktree.c:23
+#: builtin/worktree.c:24
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr "git worktree unlock <路径>"
-#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:898
+#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:944
#, c-format
msgid "failed to delete '%s'"
msgstr "删除 '%s' 失败"
-#: builtin/worktree.c:79
+#: builtin/worktree.c:74
#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
-msgstr "删除工作区/%s:不是一个有效的目录"
+msgid "Removing %s/%s: %s"
+msgstr "删除 %s/%s: %s"
-#: builtin/worktree.c:85
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
-msgstr "删除 worktrees/%s:gitdir 文件不存在"
-
-#: builtin/worktree.c:90 builtin/worktree.c:99
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
-msgstr "删除 worktrees/%s:无法读取 gitdir 文件 (%s)"
-
-#: builtin/worktree.c:109
-#, c-format
-msgid ""
-"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
-"%<PRIuMAX>)"
-msgstr "删除工作树/%s:读取过短(期望 %<PRIuMAX> 字节,读取 %<PRIuMAX>)"
-
-#: builtin/worktree.c:117
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
-msgstr "删除 worktrees/%s:无效的 gitdir 文件"
-
-#: builtin/worktree.c:126
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
-msgstr "删除 worktrees/%s:gitdir 文件的指向不存在"
-
-#: builtin/worktree.c:165
+#: builtin/worktree.c:147
msgid "report pruned working trees"
msgstr "报告清除的工作区"
-#: builtin/worktree.c:167
+#: builtin/worktree.c:149
msgid "expire working trees older than <time>"
msgstr "将早于 <时间> 的工作区过期"
-#: builtin/worktree.c:234
+#: builtin/worktree.c:219
#, c-format
msgid "'%s' already exists"
msgstr "'%s' 已经存在"
-#: builtin/worktree.c:251
+#: builtin/worktree.c:228
#, c-format
-msgid "unable to re-add worktree '%s'"
-msgstr "无法再次添加工作区 '%s'"
+msgid "unusable worktree destination '%s'"
+msgstr "无法使用的工作区目标 '%s'"
-#: builtin/worktree.c:256
+#: builtin/worktree.c:233
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
-"use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
+"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
-"'%s' 是一个丢失但锁定的工作区,使用\n"
-"'add -f -f' 覆盖,或 'unlock' 和 'prune' 或 'remove' 清除"
+"'%s' 是一个丢失但锁定的工作区,\n"
+"使用 '%s -f -f' 覆盖,或用 'unlock' 和 'prune' 或 'remove' 清除"
-#: builtin/worktree.c:258
+#: builtin/worktree.c:235
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
-"use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
+"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
-"'%s' 是一个丢失但已经注册的工作区,使用\n"
-"'add -f' 覆盖,或 'prune' 或 'remove' 清除"
+"'%s' 是一个丢失但已经注册的工作区,\n"
+"使用 '%s -f' 覆盖,或用 'prune' 或 'remove' 清除"
-#: builtin/worktree.c:308
+#: builtin/worktree.c:286
#, c-format
msgid "could not create directory of '%s'"
msgstr "不能创建目录 '%s'"
-#: builtin/worktree.c:439 builtin/worktree.c:445
+#: builtin/worktree.c:308
+msgid "initializing"
+msgstr "初始化"
+
+#: builtin/worktree.c:420 builtin/worktree.c:426
#, c-format
msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
msgstr "准备工作区(新分支 '%s')"
-#: builtin/worktree.c:441
+#: builtin/worktree.c:422
#, c-format
msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
msgstr "准备工作区(重置分支 '%s',之前为 %s)"
-#: builtin/worktree.c:450
+#: builtin/worktree.c:431
#, c-format
msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr "准备工作区(检出 '%s')"
-#: builtin/worktree.c:456
+#: builtin/worktree.c:437
#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr "准备工作区(分离头指针 %s)"
-#: builtin/worktree.c:497
+#: builtin/worktree.c:482
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr "检出 <分支>,即使已经被检出到其它工作区"
-#: builtin/worktree.c:500
+#: builtin/worktree.c:485
msgid "create a new branch"
msgstr "创建一个新分支"
-#: builtin/worktree.c:502
+#: builtin/worktree.c:487
msgid "create or reset a branch"
msgstr "创建或重置一个分支"
-#: builtin/worktree.c:504
+#: builtin/worktree.c:489
msgid "populate the new working tree"
msgstr "生成新的工作区"
-#: builtin/worktree.c:505
+#: builtin/worktree.c:490
msgid "keep the new working tree locked"
msgstr "锁定新工作区"
-#: builtin/worktree.c:508
+#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729
+msgid "reason for locking"
+msgstr "锁定原因"
+
+#: builtin/worktree.c:495
msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
msgstr "设置跟踪模式(参见 git-branch(1))"
-#: builtin/worktree.c:511
+#: builtin/worktree.c:498
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
msgstr "尝试为新分支名匹配一个远程跟踪分支"
-#: builtin/worktree.c:519
+#: builtin/worktree.c:506
msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
msgstr "-b、-B 和 --detach 是互斥的"
-#: builtin/worktree.c:580
+#: builtin/worktree.c:508
+msgid "--reason requires --lock"
+msgstr "--reason 需要 --lock"
+
+#: builtin/worktree.c:512
+msgid "added with --lock"
+msgstr "由 --lock 添加"
+
+#: builtin/worktree.c:574
msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
msgstr "只能在创建新分支时使用选项 --[no-]track "
-#: builtin/worktree.c:680
-msgid "reason for locking"
-msgstr "锁定原因"
+#: builtin/worktree.c:691
+msgid "show extended annotations and reasons, if available"
+msgstr "显示扩展的注释和原因(如果有)"
+
+#: builtin/worktree.c:693
+msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
+msgstr "向早于 <时间> 的工作区添添加“可修剪”注释"
+
+#: builtin/worktree.c:702
+msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive"
+msgstr "--verbose 和 --porcelain 互斥"
-#: builtin/worktree.c:692 builtin/worktree.c:725 builtin/worktree.c:799
-#: builtin/worktree.c:926
+#: builtin/worktree.c:741 builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:848
+#: builtin/worktree.c:972
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
msgstr "'%s' 不是一个工作区"
-#: builtin/worktree.c:694 builtin/worktree.c:727
+#: builtin/worktree.c:743 builtin/worktree.c:776
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
msgstr "主工作区无法被加锁或解锁"
-#: builtin/worktree.c:699
+#: builtin/worktree.c:748
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr "'%s' 已被锁定,原因:%s"
-#: builtin/worktree.c:701
+#: builtin/worktree.c:750
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr "'%s' 已被锁定"
-#: builtin/worktree.c:729
+#: builtin/worktree.c:778
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr "'%s' 未被锁定"
-#: builtin/worktree.c:770
+#: builtin/worktree.c:819
msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
msgstr "不能移动或删除包含子模组的工作区"
-#: builtin/worktree.c:778
+#: builtin/worktree.c:827
msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
msgstr "强制移动,即使工作区是脏的或已锁定"
-#: builtin/worktree.c:801 builtin/worktree.c:928
+#: builtin/worktree.c:850 builtin/worktree.c:974
#, c-format
msgid "'%s' is a main working tree"
msgstr "'%s' 是一个主工作区"
-#: builtin/worktree.c:806
+#: builtin/worktree.c:855
#, c-format
msgid "could not figure out destination name from '%s'"
msgstr "无法从 '%s' 算出目标名称"
-#: builtin/worktree.c:812
-#, c-format
-msgid "target '%s' already exists"
-msgstr "目标 '%s' 已存在"
-
-#: builtin/worktree.c:820
+#: builtin/worktree.c:868
#, c-format
msgid ""
"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -20602,7 +23541,7 @@ msgstr ""
"无法移动一个锁定的工作区,锁定原因:%s\n"
"使用 'move -f -f' 覆盖或先解锁"
-#: builtin/worktree.c:822
+#: builtin/worktree.c:870
msgid ""
"cannot move a locked working tree;\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
@@ -20610,36 +23549,36 @@ msgstr ""
"无法移动一个锁定的工作区,\n"
"使用 'move -f -f' 覆盖或先解锁"
-#: builtin/worktree.c:825
+#: builtin/worktree.c:873
#, c-format
msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
msgstr "验证失败,无法移动工作区:%s"
-#: builtin/worktree.c:830
+#: builtin/worktree.c:878
#, c-format
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
msgstr "移动 '%s' 到 '%s' 失败"
-#: builtin/worktree.c:878
+#: builtin/worktree.c:924
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
msgstr "在 '%s' 中执行 'git status' 失败"
-#: builtin/worktree.c:882
+#: builtin/worktree.c:928
#, c-format
msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
msgstr "'%s' 包含修改或未跟踪的文件,使用 --force 删除"
-#: builtin/worktree.c:887
+#: builtin/worktree.c:933
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
msgstr "在 '%s' 中执行 'git status' 失败,退出码 %d"
-#: builtin/worktree.c:910
+#: builtin/worktree.c:956
msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
msgstr "强制删除,即使工作区是脏的或已锁定"
-#: builtin/worktree.c:933
+#: builtin/worktree.c:979
#, c-format
msgid ""
"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -20648,7 +23587,7 @@ msgstr ""
"无法删除一个锁定的工作区,锁定原因:%s\n"
"使用 'remove -f -f' 覆盖或先解锁"
-#: builtin/worktree.c:935
+#: builtin/worktree.c:981
msgid ""
"cannot remove a locked working tree;\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
@@ -20656,11 +23595,21 @@ msgstr ""
"无法删除一个锁定的工作区,\n"
"使用 'remove -f -f' 覆盖或先解锁"
-#: builtin/worktree.c:938
+#: builtin/worktree.c:984
#, c-format
msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
msgstr "验证失败,无法删除工作区:%s"
+#: builtin/worktree.c:1008
+#, c-format
+msgid "repair: %s: %s"
+msgstr "修理:%s:%s"
+
+#: builtin/worktree.c:1011
+#, c-format
+msgid "error: %s: %s"
+msgstr "错误:%s:%s"
+
#: builtin/write-tree.c:15
msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<前缀>/]"
@@ -20677,57 +23626,14 @@ msgstr "将 <前缀> 子目录内容写到一个树对象"
msgid "only useful for debugging"
msgstr "只对调试有用"
-#: fast-import.c:3118
-#, c-format
-msgid "Expected 'mark' command, got %s"
-msgstr "预期 'mark' 命令,得到 %s"
-
-#: fast-import.c:3123
-#, c-format
-msgid "Expected 'to' command, got %s"
-msgstr "预期 'to' 命令,得到 %s"
-
-#: credential-cache--daemon.c:223
-#, c-format
-msgid ""
-"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
-"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
-"\n"
-"\tchmod 0700 %s"
-msgstr ""
-"您的 socket 目录权限过于宽松,其他用户可能会读取您缓存的认证信息。考虑执"
-"行:\n"
-"\n"
-"\tchmod 0700 %s"
-
-#: credential-cache--daemon.c:272
-msgid "print debugging messages to stderr"
-msgstr "调试信息输出到标准错误"
-
-#: t/helper/test-reach.c:152
-#, c-format
-msgid "commit %s is not marked reachable"
-msgstr "提交 %s 没有标记为可达"
-
-#: t/helper/test-reach.c:162
-msgid "too many commits marked reachable"
-msgstr "太多提交标记为可达"
-
-#: t/helper/test-serve-v2.c:7
-msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
-msgstr "test-tool serve-v2 [<选项>]"
-
-#: t/helper/test-serve-v2.c:19
-msgid "exit immediately after advertising capabilities"
-msgstr "对能力广告之后立即退出"
-
-#: git.c:27
+#: git.c:28
msgid ""
"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
"bare]\n"
" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
+" [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n"
" <command> [<args>]"
msgstr ""
"git [--version] [--help] [-C <路径>] [-c <名称>=<取值>]\n"
@@ -20735,9 +23641,10 @@ msgstr ""
" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
"bare]\n"
" [--git-dir=<路径>] [--work-tree=<路径>] [--namespace=<名称>]\n"
+" [--super-prefix=<路径>] [--config-env=<名称>=<环境变量>]\n"
" <命令> [<参数>]"
-#: git.c:34
+#: git.c:36
msgid ""
"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
@@ -20749,47 +23656,52 @@ msgstr ""
"帮助。\n"
"有关系统的概述,查看 'git help git'。"
-#: git.c:186
+#: git.c:188
#, c-format
msgid "no directory given for --git-dir\n"
msgstr "没有为 --git-dir 提供目录\n"
-#: git.c:200
+#: git.c:202
#, c-format
msgid "no namespace given for --namespace\n"
msgstr "没有为 --namespace 提供命名空间\n"
-#: git.c:214
+#: git.c:216
#, c-format
msgid "no directory given for --work-tree\n"
msgstr "没有为 --work-tree 提供目录\n"
-#: git.c:228
+#: git.c:230
#, c-format
msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
msgstr "没有为 --super-prefix 提供前缀\n"
-#: git.c:250
+#: git.c:252
#, c-format
msgid "-c expects a configuration string\n"
msgstr "应为 -c 提供一个配置字符串\n"
-#: git.c:288
+#: git.c:260
+#, c-format
+msgid "no config key given for --config-env\n"
+msgstr "没有为 --config-env 提供配置名称\n"
+
+#: git.c:300
#, c-format
msgid "no directory given for -C\n"
msgstr "没有为 -C 提供目录\n"
-#: git.c:314
+#: git.c:326
#, c-format
msgid "unknown option: %s\n"
msgstr "未知选项:%s\n"
-#: git.c:360
+#: git.c:375
#, c-format
msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
msgstr "在扩展别名 '%s' 时:'%s'"
-#: git.c:369
+#: git.c:384
#, c-format
msgid ""
"alias '%s' changes environment variables.\n"
@@ -20798,39 +23710,39 @@ msgstr ""
"别名 '%s' 修改环境变量。您可以使用在别名中\n"
"使用 '!git'"
-#: git.c:376
+#: git.c:391
#, c-format
msgid "empty alias for %s"
msgstr "%s 的空别名"
-#: git.c:379
+#: git.c:394
#, c-format
msgid "recursive alias: %s"
msgstr "递归的别名:%s"
-#: git.c:459
+#: git.c:476
msgid "write failure on standard output"
msgstr "在标准输出写入失败"
-#: git.c:461
+#: git.c:478
msgid "unknown write failure on standard output"
msgstr "到标准输出的未知写入错误"
-#: git.c:463
+#: git.c:480
msgid "close failed on standard output"
msgstr "标准输出关闭失败"
-#: git.c:792
+#: git.c:833
#, c-format
msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
msgstr "检测到别名循环:'%s'的扩展未终止:%s"
-#: git.c:842
+#: git.c:883
#, c-format
msgid "cannot handle %s as a builtin"
msgstr "不能作为内置命令处理 %s"
-#: git.c:855
+#: git.c:896
#, c-format
msgid ""
"usage: %s\n"
@@ -20839,53 +23751,201 @@ msgstr ""
"用法:%s\n"
"\n"
-#: git.c:875
+#: git.c:916
#, c-format
msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
msgstr "展开别名命令 '%s' 失败,'%s' 不是一个 git 命令\n"
-#: git.c:887
+#: git.c:928
#, c-format
msgid "failed to run command '%s': %s\n"
msgstr "运行命令 '%s' 失败:%s\n"
-#: http.c:378
+#: http-fetch.c:118
+#, c-format
+msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
+msgstr "--packfile 的参数必须是有效的哈希值(得到 '%s')"
+
+#: http-fetch.c:128
+msgid "not a git repository"
+msgstr "不是 git 仓库"
+
+#: http-fetch.c:134
+msgid "--packfile requires --index-pack-args"
+msgstr "--packfile 需要 --index-pack-args"
+
+#: http-fetch.c:143
+msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile"
+msgstr "--index-pack-args 只能和 --packfile 一起使用"
+
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:141
+msgid "unhandled options"
+msgstr "未处理的选项"
+
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:146
+msgid "error preparing revisions"
+msgstr "准备版本时错误"
+
+#: t/helper/test-reach.c:154
+#, c-format
+msgid "commit %s is not marked reachable"
+msgstr "提交 %s 没有标记为可达"
+
+#: t/helper/test-reach.c:164
+msgid "too many commits marked reachable"
+msgstr "太多提交标记为可达"
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:7
+msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
+msgstr "test-tool serve-v2 [<选项>]"
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:19
+msgid "exit immediately after advertising capabilities"
+msgstr "通告能力之后立即退出"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:262
+#, c-format
+msgid "socket/pipe already in use: '%s'"
+msgstr "套接字/管道已在使用:'%s'"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:264
+#, c-format
+msgid "could not start server on: '%s'"
+msgstr "不能启动服务于:'%s'"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:295 t/helper/test-simple-ipc.c:331
+msgid "could not spawn daemon in the background"
+msgstr "无法在后台生成守护进程"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:356
+msgid "waitpid failed"
+msgstr "waitpid 失败"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:376
+msgid "daemon not online yet"
+msgstr "守护进程尚未上线"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:406
+msgid "daemon failed to start"
+msgstr "守护进程无法启动"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:410
+msgid "waitpid is confused"
+msgstr "waitpid 迷惑了"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:541
+msgid "daemon has not shutdown yet"
+msgstr "守护进程尚未关闭"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:682
+msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc is-active [<名字>] [<选项>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:683
+msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc run-daemon [<名字>] [<线程>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:684
+msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc start-daemon [<名字>] [<线程>] [<最大等待>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:685
+msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc stop-daemon [<名字>] [<最大等待>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:686
+msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc send [<名字>] [<令牌>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:687
+msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc sendbytes [<名字>] [<字节数>] [<字节>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:688
+msgid ""
+"test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] "
+"[<batchsize>]"
+msgstr ""
+"test-helper simple-ipc multiple [<名字>] [<线程>] [<字节计数>] [<批处理大"
+"小>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:696
+msgid "name or pathname of unix domain socket"
+msgstr "unix 域套接字的名称或路径名"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:698
+msgid "named-pipe name"
+msgstr "命名管道的名字"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:700
+msgid "number of threads in server thread pool"
+msgstr "服务器线程池中的线程数"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:701
+msgid "seconds to wait for daemon to start or stop"
+msgstr "等待守护进程启动或停止的秒数"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:703
+msgid "number of bytes"
+msgstr "字节数目"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:704
+msgid "number of requests per thread"
+msgstr "每个线程的请求数"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:706
+msgid "byte"
+msgstr "字节"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:706
+msgid "ballast character"
+msgstr "ballast character"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:707
+msgid "token"
+msgstr "令牌"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:707
+msgid "command token to send to the server"
+msgstr "发送到服务器的命令令牌"
+
+#: http.c:399
#, c-format
msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
msgstr "http.postbuffer 为负值,默认为 %d"
-#: http.c:399
+#: http.c:420
msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
msgstr "不支持委托控制,因为 cURL < 7.22.0"
-#: http.c:408
+#: http.c:429
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "不支持公钥文件锁定,因为 cURL < 7.44.0"
-#: http.c:878
+#: http.c:910
msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "不支持 CURLSSLOPT_NO_REVOKE,因为 cURL < 7.44.0"
-#: http.c:951
+#: http.c:989
msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
msgstr "不支持协议限制,因为 cURL < 7.19.4"
-#: http.c:1088
+#: http.c:1132
#, c-format
msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
msgstr "不支持的 SSL 后端 '%s'。支持的 SSL 后端:"
-#: http.c:1095
+#: http.c:1139
#, c-format
msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
msgstr "无法设置 SSL 后端为 '%s':cURL: cURL 没有使用 SSL 后端构建"
-#: http.c:1099
+#: http.c:1143
#, c-format
msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
msgstr "无法将 SSL 后端设置为 '%s':已经设置"
-#: http.c:1968
+#: http.c:2034
#, c-format
msgid ""
"unable to update url base from redirection:\n"
@@ -20896,152 +23956,192 @@ msgstr ""
" 请求:%s\n"
" 重定向:%s"
-#: remote-curl.c:166
+#: remote-curl.c:183
#, c-format
msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
msgstr "在 push-option 取值中无效的引号:'%s'"
-#: remote-curl.c:263
+#: remote-curl.c:307
#, c-format
msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
-msgstr "%sinfo/refs 无效:这是一个 git 仓库么?"
+msgstr "%sinfo/refs 无效:这是 git 仓库么?"
-#: remote-curl.c:364
+#: remote-curl.c:408
msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
msgstr "无效的服务端响应。预期服务,得到 flush 包"
-#: remote-curl.c:395
+#: remote-curl.c:439
#, c-format
msgid "invalid server response; got '%s'"
msgstr "无效的服务端响应,得到 '%s'"
-#: remote-curl.c:455
+#: remote-curl.c:499
#, c-format
msgid "repository '%s' not found"
msgstr "仓库 '%s' 未找到"
-#: remote-curl.c:459
+#: remote-curl.c:503
#, c-format
msgid "Authentication failed for '%s'"
msgstr "'%s' 鉴权失败"
-#: remote-curl.c:463
+#: remote-curl.c:507
#, c-format
msgid "unable to access '%s': %s"
msgstr "无法访问 '%s':%s"
-#: remote-curl.c:469
+#: remote-curl.c:513
#, c-format
msgid "redirecting to %s"
msgstr "重定向到 %s"
-#: remote-curl.c:593
+#: remote-curl.c:644
msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
msgstr "当没有设置温和处理文件结束符(EOF)时,不应该有文件结束符"
-#: remote-curl.c:673
+#: remote-curl.c:656
+msgid "remote server sent unexpected response end packet"
+msgstr "远程服务器发送意外的响应结束数据包"
+
+#: remote-curl.c:726
msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
msgstr "无法倒回 rpc post 数据 - 尝试增加 http.postBuffer"
-#: remote-curl.c:733
+#: remote-curl.c:756
+#, c-format
+msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
+msgstr "remote-curl:错误的行宽字符:%.4s"
+
+#: remote-curl.c:758
+msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
+msgstr "remote-curl:意外响应结束包"
+
+#: remote-curl.c:834
#, c-format
msgid "RPC failed; %s"
msgstr "RPC 失败。%s"
-#: remote-curl.c:773
+#: remote-curl.c:874
msgid "cannot handle pushes this big"
msgstr "不能处理这么大的推送"
-#: remote-curl.c:888
+#: remote-curl.c:989
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
msgstr "不能压缩请求,zlib 压缩错误 %d"
-#: remote-curl.c:892
+#: remote-curl.c:993
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
msgstr "不能压缩请求,zlib 结束错误 %d"
-#: remote-curl.c:1023
+#: remote-curl.c:1043
+#, c-format
+msgid "%d bytes of length header were received"
+msgstr "收到了 %d 字节长度的头信息"
+
+#: remote-curl.c:1045
+#, c-format
+msgid "%d bytes of body are still expected"
+msgstr "预期仍然需要 %d 个字节的正文"
+
+#: remote-curl.c:1134
msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
-msgstr "哑 http 传输不支持 shalllow 能力"
+msgstr "哑 http 传输不支持浅克隆能力"
-#: remote-curl.c:1037
+#: remote-curl.c:1149
msgid "fetch failed."
msgstr "获取失败。"
-#: remote-curl.c:1085
+#: remote-curl.c:1195
msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
msgstr "无法通过智能 HTTP 获取 sha1"
-#: remote-curl.c:1129 remote-curl.c:1135
+#: remote-curl.c:1239 remote-curl.c:1245
#, c-format
msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
msgstr "协议错误:期望 sha/ref,却得到 '%s'"
-#: remote-curl.c:1147 remote-curl.c:1261
+#: remote-curl.c:1257 remote-curl.c:1375
#, c-format
msgid "http transport does not support %s"
msgstr "http 传输协议不支持 %s"
-#: remote-curl.c:1183
+#: remote-curl.c:1293
msgid "git-http-push failed"
msgstr "git-http-push 失败"
-#: remote-curl.c:1367
+#: remote-curl.c:1481
msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
msgstr "remote-curl:用法:git remote-curl <远程> [<url>]"
-#: remote-curl.c:1399
+#: remote-curl.c:1513
msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
msgstr "remote-curl:错误读取来自 git 的命令流"
-#: remote-curl.c:1406
+#: remote-curl.c:1520
msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
msgstr "remote-curl:尝试没有本地仓库下获取"
-#: remote-curl.c:1446
+#: remote-curl.c:1561
#, c-format
msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
msgstr "remote-curl:未知的来自 git 的命令 '%s'"
-#: list-objects-filter-options.h:85
+#: compat/compiler.h:26
+msgid "no compiler information available\n"
+msgstr "编译器信息不可用\n"
+
+#: compat/compiler.h:38
+msgid "no libc information available\n"
+msgstr "libc 信息不可用\n"
+
+#: list-objects-filter-options.h:94
msgid "args"
msgstr "参数"
-#: list-objects-filter-options.h:86
+#: list-objects-filter-options.h:95
msgid "object filtering"
msgstr "对象过滤"
-#: parse-options.h:179
+#: parse-options.h:184
msgid "expiry-date"
msgstr "到期时间"
-#: parse-options.h:193
+#: parse-options.h:198
msgid "no-op (backward compatibility)"
msgstr "空操作(向后兼容)"
-#: parse-options.h:305
+#: parse-options.h:310
msgid "be more verbose"
msgstr "更加详细"
-#: parse-options.h:307
+#: parse-options.h:312
msgid "be more quiet"
msgstr "更加安静"
-#: parse-options.h:313
-msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
-msgstr "用 <n> 位数字显示 SHA-1 哈希值"
+#: parse-options.h:318
+msgid "use <n> digits to display object names"
+msgstr "用 <n> 位数字显示对象名"
-#: parse-options.h:332
+#: parse-options.h:337
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr "设置如何删除提交说明里的空格和#注释"
-#: ref-filter.h:101
+#: parse-options.h:338
+msgid "read pathspec from file"
+msgstr "从文件读取路径表达式"
+
+#: parse-options.h:339
+msgid ""
+"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
+msgstr "使用 --pathspec-from-file,路径表达式用空字符分隔"
+
+#: ref-filter.h:99
msgid "key"
msgstr "key"
-#: ref-filter.h:101
+#: ref-filter.h:99
msgid "field name to sort on"
msgstr "排序的字段名"
@@ -21049,14 +24149,6 @@ msgstr "排序的字段名"
msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
msgstr "如果可能,重用冲突解决更新索引"
-#: wt-status.h:67
-msgid "HEAD detached at "
-msgstr "头指针分离于 "
-
-#: wt-status.h:68
-msgid "HEAD detached from "
-msgstr "头指针分离自 "
-
#: command-list.h:50
msgid "Add file contents to the index"
msgstr "添加文件内容至索引"
@@ -21094,669 +24186,656 @@ msgid "List, create, or delete branches"
msgstr "列出、创建或删除分支"
#: command-list.h:59
+msgid "Collect information for user to file a bug report"
+msgstr "收集信息以供用户提交错误报告"
+
+#: command-list.h:60
msgid "Move objects and refs by archive"
msgstr "通过归档移动对象和引用"
-#: command-list.h:60
+#: command-list.h:61
msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
msgstr "提供仓库对象的内容、类型或大小"
-#: command-list.h:61
+#: command-list.h:62
msgid "Display gitattributes information"
msgstr "显示 gitattributes 信息"
-#: command-list.h:62
+#: command-list.h:63
msgid "Debug gitignore / exclude files"
msgstr "调试 gitignore / exclude 文件"
-#: command-list.h:63
+#: command-list.h:64
msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
msgstr "显示联系人的规范名称和电子邮件"
-#: command-list.h:64
+#: command-list.h:65
msgid "Switch branches or restore working tree files"
msgstr "切换分支或恢复工作区文件"
-#: command-list.h:65
+#: command-list.h:66
msgid "Copy files from the index to the working tree"
msgstr "从索引拷贝文件到工作区"
-#: command-list.h:66
+#: command-list.h:67
msgid "Ensures that a reference name is well formed"
msgstr "确保引用名称格式正确"
-#: command-list.h:67
+#: command-list.h:68
msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
msgstr "查找尚未应用到上游的提交"
-#: command-list.h:68
+#: command-list.h:69
msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
msgstr "应用一些现存提交引入的修改"
-#: command-list.h:69
+#: command-list.h:70
msgid "Graphical alternative to git-commit"
msgstr "git-commit 的图形替代界面"
-#: command-list.h:70
+#: command-list.h:71
msgid "Remove untracked files from the working tree"
msgstr "从工作区中删除未跟踪文件"
-#: command-list.h:71
+#: command-list.h:72
msgid "Clone a repository into a new directory"
msgstr "克隆仓库到一个新目录"
-#: command-list.h:72
+#: command-list.h:73
msgid "Display data in columns"
msgstr "以列的方式显示数据"
-#: command-list.h:73
+#: command-list.h:74
msgid "Record changes to the repository"
msgstr "记录变更到仓库"
-#: command-list.h:74
+#: command-list.h:75
msgid "Write and verify Git commit-graph files"
msgstr "写入和校验 Git 提交图文件"
-#: command-list.h:75
+#: command-list.h:76
msgid "Create a new commit object"
msgstr "创建一个新的提交对象"
-#: command-list.h:76
+#: command-list.h:77
msgid "Get and set repository or global options"
msgstr "获取和设置仓库或者全局选项"
-#: command-list.h:77
+#: command-list.h:78
msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
msgstr "计算未打包对象的数量和磁盘空间占用"
-#: command-list.h:78
+#: command-list.h:79
msgid "Retrieve and store user credentials"
msgstr "检索和存储用户密码"
-#: command-list.h:79
+#: command-list.h:80
msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
msgstr "在内存中临时存储密码的助手"
-#: command-list.h:80
+#: command-list.h:81
msgid "Helper to store credentials on disk"
msgstr "在磁盘存储密码的助手"
-#: command-list.h:81
+#: command-list.h:82
msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
msgstr "将一个提交导出到 CVS 检出中"
-#: command-list.h:82
+#: command-list.h:83
msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
msgstr "从另外一个人们爱恨的配置管理系统中拯救你的数据"
-#: command-list.h:83
+#: command-list.h:84
msgid "A CVS server emulator for Git"
msgstr "Git 的一个 CVS 服务模拟器"
-#: command-list.h:84
+#: command-list.h:85
msgid "A really simple server for Git repositories"
msgstr "一个非常简单的 Git 仓库服务器"
-#: command-list.h:85
+#: command-list.h:86
msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
msgstr "基于一个现存的引用为一个对象起一个可读的名称"
-#: command-list.h:86
+#: command-list.h:87
msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
msgstr "显示提交之间、提交和工作区之间等的差异"
-#: command-list.h:87
+#: command-list.h:88
msgid "Compares files in the working tree and the index"
msgstr "比较工作区和索引区中的文件"
-#: command-list.h:88
+#: command-list.h:89
msgid "Compare a tree to the working tree or index"
msgstr "将一个树和工作区或索引做比较"
-#: command-list.h:89
+#: command-list.h:90
msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
msgstr "比较两个树对象的文件内容和模式"
-#: command-list.h:90
+#: command-list.h:91
msgid "Show changes using common diff tools"
msgstr "使用常见的差异工具显示更改"
-#: command-list.h:91
+#: command-list.h:92
msgid "Git data exporter"
msgstr "Git 数据导出器"
-#: command-list.h:92
+#: command-list.h:93
msgid "Backend for fast Git data importers"
msgstr "Git 快速数据导入器后端"
-#: command-list.h:93
+#: command-list.h:94
msgid "Download objects and refs from another repository"
msgstr "从另外一个仓库下载对象和引用"
-#: command-list.h:94
+#: command-list.h:95
msgid "Receive missing objects from another repository"
msgstr "从另一个仓库获取缺失的对象"
-#: command-list.h:95
+#: command-list.h:96
msgid "Rewrite branches"
msgstr "重写分支"
-#: command-list.h:96
+#: command-list.h:97
msgid "Produce a merge commit message"
msgstr "生成一个合并提交信息"
-#: command-list.h:97
+#: command-list.h:98
msgid "Output information on each ref"
msgstr "对每一个引用输出信息 "
-#: command-list.h:98
+#: command-list.h:99
+msgid "Run a Git command on a list of repositories"
+msgstr "在一个仓库列表上运行 Git 命令"
+
+#: command-list.h:100
msgid "Prepare patches for e-mail submission"
msgstr "准备电子邮件提交的补丁"
-#: command-list.h:99
+#: command-list.h:101
msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
msgstr "验证仓库中对象的连通性和有效性"
-#: command-list.h:100
+#: command-list.h:102
msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
msgstr "清除不必要的文件和优化本地仓库"
-#: command-list.h:101
+#: command-list.h:103
msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
msgstr "从 git-archive 创建的归档文件中提取提交 ID"
-#: command-list.h:102
+#: command-list.h:104
msgid "Print lines matching a pattern"
msgstr "输出和模式匹配的行"
-#: command-list.h:103
+#: command-list.h:105
msgid "A portable graphical interface to Git"
msgstr "一个便携的 Git 图形客户端"
-#: command-list.h:104
+#: command-list.h:106
msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
msgstr "从一个文件计算对象 ID,并可以创建 blob 数据对象"
-#: command-list.h:105
+#: command-list.h:107
msgid "Display help information about Git"
msgstr "显示 Git 的帮助信息"
-#: command-list.h:106
+#: command-list.h:108
msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
msgstr "Git HTTP 协议的服务端实现"
-#: command-list.h:107
+#: command-list.h:109
msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
msgstr "通过 HTTP 从远程 Git 仓库下载"
-#: command-list.h:108
+#: command-list.h:110
msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
msgstr "通过 HTTP/DAV 推送对象另一个仓库"
-#: command-list.h:109
+#: command-list.h:111
msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
msgstr "从标准输入将一组补丁发送到IMAP文件夹"
-#: command-list.h:110
+#: command-list.h:112
msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
msgstr "从一个现存的包存档文件创建包索引"
-#: command-list.h:111
+#: command-list.h:113
msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
msgstr "创建一个空的 Git 仓库或重新初始化一个已存在的仓库"
-#: command-list.h:112
+#: command-list.h:114
msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
msgstr "在 gitweb 中即时浏览您的工作仓库"
-#: command-list.h:113
+#: command-list.h:115
msgid "Add or parse structured information in commit messages"
msgstr "添加或解析提交说明中的结构化信息"
-#: command-list.h:114
+#: command-list.h:116
msgid "The Git repository browser"
msgstr "Git 仓库浏览器"
-#: command-list.h:115
+#: command-list.h:117
msgid "Show commit logs"
msgstr "显示提交日志"
-#: command-list.h:116
+#: command-list.h:118
msgid "Show information about files in the index and the working tree"
msgstr "显示索引和工作区中文件的信息"
-#: command-list.h:117
+#: command-list.h:119
msgid "List references in a remote repository"
msgstr "显示一个远程仓库的引用"
-#: command-list.h:118
+#: command-list.h:120
msgid "List the contents of a tree object"
msgstr "显示一个树对象的内容"
-#: command-list.h:119
+#: command-list.h:121
msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
msgstr "从单个电子邮件中提取补丁和作者身份"
-#: command-list.h:120
+#: command-list.h:122
msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
msgstr "简单的 UNIX mbox 邮箱切分程序"
-#: command-list.h:121
+#: command-list.h:123
+msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
+msgstr "运行任务以优化仓库数据"
+
+#: command-list.h:124
msgid "Join two or more development histories together"
msgstr "合并两个或更多开发历史"
-#: command-list.h:122
+#: command-list.h:125
msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
msgstr "为了合并查找尽可能好的公共祖先提交"
-#: command-list.h:123
+#: command-list.h:126
msgid "Run a three-way file merge"
msgstr "运行一个三路文件合并"
-#: command-list.h:124
+#: command-list.h:127
msgid "Run a merge for files needing merging"
msgstr "对于需要合并的文件执行合并"
-#: command-list.h:125
+#: command-list.h:128
msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
msgstr "与 git-merge-index 一起使用的标准向导程序"
-#: command-list.h:126
+#: command-list.h:129
msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
msgstr "运行合并冲突解决工具以解决合并冲突"
-#: command-list.h:127
+#: command-list.h:130
msgid "Show three-way merge without touching index"
msgstr "显示三路合并而不动索引"
-#: command-list.h:128
+#: command-list.h:131
msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
msgstr "写入和校验多包索引"
-#: command-list.h:129
-msgid "Creates a tag object"
-msgstr "创建一个标签对象"
+#: command-list.h:132
+msgid "Creates a tag object with extra validation"
+msgstr "创建一个有额外验证的标签对象"
-#: command-list.h:130
+#: command-list.h:133
msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
msgstr "基于 ls-tree 的格式化文本创建一个树对象"
-#: command-list.h:131
+#: command-list.h:134
msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
msgstr "移动或重命名一个文件、目录或符号链接"
# 查找给定版本的符号名称
-#: command-list.h:132
+#: command-list.h:135
msgid "Find symbolic names for given revs"
msgstr "查找给定版本的符号名称"
-#: command-list.h:133
+#: command-list.h:136
msgid "Add or inspect object notes"
msgstr "添加或检查对象注释"
-#: command-list.h:134
+#: command-list.h:137
msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
msgstr "导入和提交到 Perforce 仓库中"
-#: command-list.h:135
+#: command-list.h:138
msgid "Create a packed archive of objects"
msgstr "创建对象的存档包"
-#: command-list.h:136
+#: command-list.h:139
msgid "Find redundant pack files"
msgstr "查找冗余的包文件"
-#: command-list.h:137
+#: command-list.h:140
msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
msgstr "打包头和标签以实现高效的仓库访问"
-#: command-list.h:138
-msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
-msgstr "帮助解析远程仓库访问参数的例程"
-
-#: command-list.h:139
+#: command-list.h:141
msgid "Compute unique ID for a patch"
msgstr "计算一个补丁的唯一 ID"
-#: command-list.h:140
+#: command-list.h:142
msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
msgstr "删除对象库中所有不可达对象"
-#: command-list.h:141
+#: command-list.h:143
msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
msgstr "删除已经在包文件中的多余对象"
-#: command-list.h:142
+#: command-list.h:144
msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
msgstr "获取并整合另外的仓库或一个本地分支"
-#: command-list.h:143
+#: command-list.h:145
msgid "Update remote refs along with associated objects"
msgstr "更新远程引用和相关的对象"
-#: command-list.h:144
+#: command-list.h:146
msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
msgstr "将一个 quilt 补丁集应用到当前分支。"
-#: command-list.h:145
+#: command-list.h:147
msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
msgstr "比较两个提交范围(如一个分支的两个版本)"
-#: command-list.h:146
+#: command-list.h:148
msgid "Reads tree information into the index"
msgstr "将树信息读取到索引"
-#: command-list.h:147
+#: command-list.h:149
msgid "Reapply commits on top of another base tip"
msgstr "在另一个分支上重新应用提交"
-#: command-list.h:148
+#: command-list.h:150
msgid "Receive what is pushed into the repository"
msgstr "接收推送到仓库中的对象"
-#: command-list.h:149
+#: command-list.h:151
msgid "Manage reflog information"
msgstr "管理 reflog 信息"
-#: command-list.h:150
+#: command-list.h:152
msgid "Manage set of tracked repositories"
msgstr "管理已跟踪仓库"
-#: command-list.h:151
+#: command-list.h:153
msgid "Pack unpacked objects in a repository"
msgstr "打包仓库中未打包对象"
-#: command-list.h:152
+#: command-list.h:154
msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
msgstr "创建、列出、删除对象替换引用"
-#: command-list.h:153
+#: command-list.h:155
msgid "Generates a summary of pending changes"
msgstr "生成待定更改的摘要"
-#: command-list.h:154
+#: command-list.h:156
msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
msgstr "重用冲突合并的解决方案记录"
-#: command-list.h:155
+#: command-list.h:157
msgid "Reset current HEAD to the specified state"
msgstr "重置当前 HEAD 到指定状态"
-#: command-list.h:156
+#: command-list.h:158
msgid "Restore working tree files"
msgstr "恢复工作区文件"
-#: command-list.h:157
+#: command-list.h:159
msgid "Revert some existing commits"
msgstr "回退一些现存提交"
-#: command-list.h:158
+#: command-list.h:160
msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
msgstr "按时间顺序列出提交对象"
-#: command-list.h:159
+#: command-list.h:161
msgid "Pick out and massage parameters"
msgstr "选出并处理参数"
-#: command-list.h:160
+#: command-list.h:162
msgid "Remove files from the working tree and from the index"
msgstr "从工作区和索引中删除文件"
-#: command-list.h:161
+#: command-list.h:163
msgid "Send a collection of patches as emails"
msgstr "通过电子邮件发送一组补丁"
-#: command-list.h:162
+#: command-list.h:164
msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
msgstr "使用 Git 协议推送对象到另一个仓库"
-#: command-list.h:163
+#: command-list.h:165
msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
msgstr "只允许 Git SSH 访问的受限登录shell"
-#: command-list.h:164
+#: command-list.h:166
msgid "Summarize 'git log' output"
msgstr "'git log' 输出摘要"
-#: command-list.h:165
+#: command-list.h:167
msgid "Show various types of objects"
msgstr "显示各种类型的对象"
-#: command-list.h:166
+#: command-list.h:168
msgid "Show branches and their commits"
msgstr "显示分支和提交"
-#: command-list.h:167
+#: command-list.h:169
msgid "Show packed archive index"
msgstr "显示打包归档索引"
-#: command-list.h:168
+#: command-list.h:170
msgid "List references in a local repository"
msgstr "显示本地仓库中的引用"
-#: command-list.h:169
+#: command-list.h:171
msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
msgstr "为 shell 脚本准备的 Git 国际化设置代码"
-#: command-list.h:170
+#: command-list.h:172
msgid "Common Git shell script setup code"
msgstr "常用的 Git shell 脚本设置代码"
-#: command-list.h:171
+#: command-list.h:173
+msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
+msgstr "初始化及修改稀疏检出"
+
+#: command-list.h:174
msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
msgstr "贮藏脏工作区中的修改"
-#: command-list.h:172
+#: command-list.h:175
msgid "Add file contents to the staging area"
msgstr "将文件内容添加到索引"
-#: command-list.h:173
+#: command-list.h:176
msgid "Show the working tree status"
msgstr "显示工作区状态"
-#: command-list.h:174
+#: command-list.h:177
msgid "Remove unnecessary whitespace"
msgstr "删除不必要的空白字符"
-#: command-list.h:175
+#: command-list.h:178
msgid "Initialize, update or inspect submodules"
msgstr "初始化、更新或检查子模组"
-#: command-list.h:176
+#: command-list.h:179
msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
msgstr "Subersion 仓库和 Git 之间的双向操作"
-#: command-list.h:177
+#: command-list.h:180
msgid "Switch branches"
msgstr "切换分支"
-#: command-list.h:178
+#: command-list.h:181
msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
msgstr "读取、修改和删除符号引用"
-#: command-list.h:179
+#: command-list.h:182
msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
msgstr "创建、列出、删除或校验一个 GPG 签名的标签对象"
-#: command-list.h:180
+#: command-list.h:183
msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
msgstr "用 blob 数据对象的内容创建一个临时文件"
-#: command-list.h:181
+#: command-list.h:184
msgid "Unpack objects from a packed archive"
msgstr "从打包文件中解压缩对象"
-#: command-list.h:182
+#: command-list.h:185
msgid "Register file contents in the working tree to the index"
msgstr "将工作区的文件内容注册到索引"
-#: command-list.h:183
+#: command-list.h:186
msgid "Update the object name stored in a ref safely"
msgstr "安全地更新存储于引用中的对象名称"
-#: command-list.h:184
+#: command-list.h:187
msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
msgstr "更新辅助信息文件以帮助哑协议服务"
-#: command-list.h:185
+#: command-list.h:188
msgid "Send archive back to git-archive"
msgstr "将存档发送回 git-archive"
-#: command-list.h:186
+#: command-list.h:189
msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
msgstr "将对象压缩包发送回 git-fetch-pack"
-#: command-list.h:187
+#: command-list.h:190
msgid "Show a Git logical variable"
msgstr "显示一个Git逻辑变量"
-#: command-list.h:188
+#: command-list.h:191
msgid "Check the GPG signature of commits"
msgstr "检查 GPG 提交签名"
-#: command-list.h:189
+#: command-list.h:192
msgid "Validate packed Git archive files"
msgstr "校验打包的Git存仓文件"
-#: command-list.h:190
+#: command-list.h:193
msgid "Check the GPG signature of tags"
msgstr "检查标签的 GPG 签名"
-#: command-list.h:191
+#: command-list.h:194
msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
msgstr "Git web 界面(Git 仓库的 web 前端)"
-#: command-list.h:192
+#: command-list.h:195
msgid "Show logs with difference each commit introduces"
msgstr "显示每一个提交引入的差异日志"
-#: command-list.h:193
+#: command-list.h:196
msgid "Manage multiple working trees"
msgstr "管理多个工作区"
-#: command-list.h:194
+#: command-list.h:197
msgid "Create a tree object from the current index"
msgstr "从当前索引创建一个树对象"
-#: command-list.h:195
+#: command-list.h:198
msgid "Defining attributes per path"
msgstr "定义路径的属性"
-#: command-list.h:196
+#: command-list.h:199
msgid "Git command-line interface and conventions"
msgstr "Git 命令行界面和约定"
-#: command-list.h:197
+#: command-list.h:200
msgid "A Git core tutorial for developers"
msgstr "面向开发人员的 Git 核心教程"
-#: command-list.h:198
+#: command-list.h:201
+msgid "Providing usernames and passwords to Git"
+msgstr "为 Git 提供用户名和口令"
+
+#: command-list.h:202
msgid "Git for CVS users"
msgstr "适合 CVS 用户的 Git 帮助"
-#: command-list.h:199
+#: command-list.h:203
msgid "Tweaking diff output"
msgstr "调整差异输出"
-#: command-list.h:200
+#: command-list.h:204
msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
msgstr "每一天 Git 的一组有用的最小命令集合"
-#: command-list.h:201
+#: command-list.h:205
+msgid "Frequently asked questions about using Git"
+msgstr "关于使用 Git 的常见问题"
+
+#: command-list.h:206
msgid "A Git Glossary"
msgstr "Git 词汇表"
-#: command-list.h:202
+#: command-list.h:207
msgid "Hooks used by Git"
msgstr "Git 使用的钩子"
-#: command-list.h:203
+#: command-list.h:208
msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
msgstr "忽略指定的未跟踪文件"
-#: command-list.h:204
+#: command-list.h:209
+msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
+msgstr "映射作者/提交者的名称和/或邮件地址"
+
+#: command-list.h:210
msgid "Defining submodule properties"
msgstr "定义子模组属性"
-#: command-list.h:205
+#: command-list.h:211
msgid "Git namespaces"
msgstr "Git 名字空间"
-#: command-list.h:206
+#: command-list.h:212
+msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
+msgstr "与远程仓库交互的助手程序"
+
+#: command-list.h:213
msgid "Git Repository Layout"
msgstr "Git 仓库布局"
-#: command-list.h:207
+#: command-list.h:214
msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
msgstr "指定 Git 的版本和版本范围"
-#: command-list.h:208
+#: command-list.h:215
+msgid "Mounting one repository inside another"
+msgstr "将一个仓库安装到另外一个仓库中"
+
+#: command-list.h:216
msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
msgstr "一个 Git 教程:第二部分"
-#: command-list.h:209
+#: command-list.h:217
msgid "A tutorial introduction to Git"
msgstr "一个 Git 教程"
-#: command-list.h:210
+#: command-list.h:218
msgid "An overview of recommended workflows with Git"
msgstr "Git 推荐的工作流概览"
-#: git-bisect.sh:54
-msgid "You need to start by \"git bisect start\""
-msgstr "您需要执行 \"git bisect start\" 来开始"
-
-# 译者:注意保持句尾空格
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
-#. translation. The program will only accept English input
-#. at this point.
-#: git-bisect.sh:60
-msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
-msgstr "您想让我为您这样做么[Y/n]? "
-
-#: git-bisect.sh:101
-#, sh-format
-msgid "Bad rev input: $arg"
-msgstr "坏的输入版本:$arg"
-
-#: git-bisect.sh:121
-#, sh-format
-msgid "Bad rev input: $bisected_head"
-msgstr "坏的输入版本:$bisected_head"
-
-#: git-bisect.sh:130
-#, sh-format
-msgid "Bad rev input: $rev"
-msgstr "坏的输入版本:$rev"
-
-#: git-bisect.sh:139
-#, sh-format
-msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
-msgstr "'git bisect $TERM_BAD' 只能带一个参数。"
-
-#: git-bisect.sh:209
-msgid "No logfile given"
-msgstr "未提供日志文件"
-
-#: git-bisect.sh:210
-#, sh-format
-msgid "cannot read $file for replaying"
-msgstr "不能读取 $file 来重放"
-
-#: git-bisect.sh:232
-msgid "?? what are you talking about?"
-msgstr "?? 您在说什么?"
-
-#: git-bisect.sh:241
+#: git-bisect.sh:68
msgid "bisect run failed: no command provided."
msgstr "二分查找运行失败:没有提供命令。"
-#: git-bisect.sh:246
+#: git-bisect.sh:73
#, sh-format
msgid "running $command"
msgstr "运行 $command"
-#: git-bisect.sh:253
+#: git-bisect.sh:80
#, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
@@ -21765,27 +24844,23 @@ msgstr ""
"二分查找运行失败:\n"
"命令 '$command' 的退出码 $res 小于 0 或大于等于 128"
-#: git-bisect.sh:279
+#: git-bisect.sh:105
msgid "bisect run cannot continue any more"
msgstr "二分查找不能继续运行"
-#: git-bisect.sh:285
+#: git-bisect.sh:111
#, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
-"'bisect_state $state' exited with error code $res"
+"'bisect-state $state' exited with error code $res"
msgstr ""
"二分查找运行失败:\n"
-"'bisect_state $state' 退出码为 $res"
+"'bisect-state $state' 退出码为 $res"
-#: git-bisect.sh:292
+#: git-bisect.sh:118
msgid "bisect run success"
msgstr "二分查找运行成功"
-#: git-bisect.sh:300
-msgid "We are not bisecting."
-msgstr "我们没有在二分查找。"
-
#: git-merge-octopus.sh:46
msgid ""
"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
@@ -21824,198 +24899,65 @@ msgstr "尝试和 $pretty_name 的简单合并"
msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
msgstr "简单合并未生效,尝试自动合并。"
-#: git-legacy-stash.sh:220
-msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
-msgstr "无法删除临时索引(不应发生)"
-
-#: git-legacy-stash.sh:271
-#, sh-format
-msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
-msgstr "无法用 $w_commit 更新 $ref_stash"
-
-#: git-legacy-stash.sh:323
-#, sh-format
-msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
-msgstr "错误:'stash push' 的未知选项:$option"
-
-#: git-legacy-stash.sh:355
-#, sh-format
-msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
-msgstr "保存工作目录和索引状态 $stash_msg"
-
-#: git-legacy-stash.sh:535
-#, sh-format
-msgid "unknown option: $opt"
-msgstr "未知选项: $opt"
-
-#: git-legacy-stash.sh:555
-#, sh-format
-msgid "Too many revisions specified: $REV"
-msgstr "指定了太多的版本:$REV"
-
-#: git-legacy-stash.sh:570
-#, sh-format
-msgid "$reference is not a valid reference"
-msgstr "$reference 不是一个有效的引用"
-
-#: git-legacy-stash.sh:598
-#, sh-format
-msgid "'$args' is not a stash-like commit"
-msgstr "'$args' 不是贮藏式提交"
-
-#: git-legacy-stash.sh:609
-#, sh-format
-msgid "'$args' is not a stash reference"
-msgstr "'$args' 不是一个贮藏引用"
-
-#: git-legacy-stash.sh:617
-msgid "unable to refresh index"
-msgstr "无法刷新索引"
-
-#: git-legacy-stash.sh:621
-msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
-msgstr "无法在合并过程应用贮藏"
-
-#: git-legacy-stash.sh:629
-msgid "Conflicts in index. Try without --index."
-msgstr "索引中有冲突。尝试不使用 --index。"
-
-#: git-legacy-stash.sh:631
-msgid "Could not save index tree"
-msgstr "不能保存索引树"
-
-#: git-legacy-stash.sh:640
-msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
-msgstr "无法从贮藏条目中恢复未跟踪文件"
-
-#: git-legacy-stash.sh:665
-msgid "Cannot unstage modified files"
-msgstr "无法将修改的文件取消暂存"
-
-#: git-legacy-stash.sh:703
-#, sh-format
-msgid "Dropped ${REV} ($s)"
-msgstr "丢弃了 ${REV} ($s)"
-
-#: git-legacy-stash.sh:704
-#, sh-format
-msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
-msgstr "${REV}:无法丢弃贮藏条目"
-
-#: git-legacy-stash.sh:791
-msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
-msgstr "(为恢复数据输入 \"git stash apply\")"
-
-#: git-submodule.sh:200
+#: git-submodule.sh:179
msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
msgstr "只能在工作区的顶级目录中使用相对路径"
-#: git-submodule.sh:210
+#: git-submodule.sh:189
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr "仓库 URL:'$repo' 必须是绝对路径或以 ./|../ 起始"
-#: git-submodule.sh:229
+#: git-submodule.sh:208
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index"
msgstr "'$sm_path' 已经存在于索引中"
-#: git-submodule.sh:232
+#: git-submodule.sh:211
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
msgstr "'$sm_path' 已经存在于索引中且不是一个子模组"
-#: git-submodule.sh:239
+#: git-submodule.sh:218
#, sh-format
msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
msgstr "'$sm_path' 没有检出的提交"
-#: git-submodule.sh:245
-#, sh-format
-msgid ""
-"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
-"$sm_path\n"
-"Use -f if you really want to add it."
-msgstr ""
-"以下路径被您的一个 .gitignore 文件所忽略:\n"
-"$sm_path\n"
-"如果您确实想添加它,使用 -f 参数。"
-
-#: git-submodule.sh:268
-#, sh-format
-msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
-msgstr "添加位于 '$sm_path' 的现存仓库到索引"
-
-#: git-submodule.sh:270
-#, sh-format
-msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
-msgstr "'$sm_path' 已存在且不是一个有效的 git 仓库"
-
-#: git-submodule.sh:278
-#, sh-format
-msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
-msgstr "本地发现 '$sm_name' 的一个 git 目录,与其对应的远程仓库:"
-
-#: git-submodule.sh:280
-#, sh-format
-msgid ""
-"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
-" $realrepo\n"
-"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
-"repo\n"
-"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
-"option."
-msgstr ""
-"如果您想要重用这个本地 git 目录而非重新克隆自\n"
-" $realrepo\n"
-"使用 '--force' 选项。如果本地 git 目录不是正确的仓库\n"
-"或者您不确定这里的含义,使用 '--name' 选项选择另外的名称。"
-
-#: git-submodule.sh:286
-#, sh-format
-msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
-msgstr "激活本地 git 目录到子模组 '$sm_name'。"
-
-#: git-submodule.sh:298
-#, sh-format
-msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
-msgstr "不能检出子模组 '$sm_path'"
-
-#: git-submodule.sh:303
+#: git-submodule.sh:248
#, sh-format
msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
msgstr "无法添加子模组 '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:312
+#: git-submodule.sh:257
#, sh-format
msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
msgstr "无法注册子模组 '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:573
+#: git-submodule.sh:532
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
msgstr "无法在子模组路径 '$displaypath' 中找到当前版本"
-#: git-submodule.sh:583
+#: git-submodule.sh:542
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中获取"
-#: git-submodule.sh:588
+#: git-submodule.sh:547
#, sh-format
msgid ""
"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
"'$sm_path'"
msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中找到当前版本 ${remote_name}/${branch}"
-#: git-submodule.sh:606
+#: git-submodule.sh:565
#, sh-format
msgid ""
"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
"$sha1:"
msgstr "无法在子模组路径 '$displaypath' 中获取,尝试直接获取 $sha1:"
-#: git-submodule.sh:612
+#: git-submodule.sh:571
#, sh-format
msgid ""
"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
@@ -22023,83 +24965,51 @@ msgid ""
msgstr ""
"获取了子模组路径 '$displaypath',但是它没有包含 $sha1。直接获取该提交失败。"
-#: git-submodule.sh:619
+#: git-submodule.sh:578
#, sh-format
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "无法在子模组路径 '$displaypath' 中检出 '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:620
+#: git-submodule.sh:579
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
msgstr "子模组路径 '$displaypath':检出 '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:624
+#: git-submodule.sh:583
#, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "无法在子模组路径 '$displaypath' 中变基 '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:625
+#: git-submodule.sh:584
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
msgstr "子模组路径 '$displaypath':变基至 '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:630
+#: git-submodule.sh:589
#, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "无法合并 '$sha1' 到子模组路径 '$displaypath' 中"
-#: git-submodule.sh:631
+#: git-submodule.sh:590
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
msgstr "子模组路径 '$displaypath':已合并入 '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:636
+#: git-submodule.sh:595
#, sh-format
msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
msgstr "在子模组 '$displaypath' 中执行 '$command $sha1' 失败"
-#: git-submodule.sh:637
+#: git-submodule.sh:596
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
msgstr "子模组 '$displaypath':'$command $sha1'"
-#: git-submodule.sh:668
+#: git-submodule.sh:627
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
msgstr "无法递归进子模组路径 '$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:830
-msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
-msgstr "选项 --cached 不能和选项 --files 同时使用"
-
-#: git-submodule.sh:882
-#, sh-format
-msgid "unexpected mode $mod_dst"
-msgstr "意外的模式 $mod_dst"
-
-# 译者:注意保持前导空格
-#: git-submodule.sh:902
-#, sh-format
-msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
-msgstr " 警告:$display_name 未包含提交 $sha1_src"
-
-# 译者:注意保持前导空格
-#: git-submodule.sh:905
-#, sh-format
-msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
-msgstr " 警告:$display_name 未包含提交 $sha1_dst"
-
-# 译者:注意保持前导空格
-#: git-submodule.sh:908
-#, sh-format
-msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
-msgstr " 警告:$display_name 未包含提交 $sha1_src 和 $sha1_dst"
-
-#: git-parse-remote.sh:89
-#, sh-format
-msgid "See git-${cmd}(1) for details."
-msgstr "详见 git-${cmd}(1)。"
-
#: git-rebase--preserve-merges.sh:109
msgid "Applied autostash."
msgstr "已应用 autostash。"
@@ -22109,12 +25019,22 @@ msgstr "已应用 autostash。"
msgid "Cannot store $stash_sha1"
msgstr "不能存储 $stash_sha1"
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:113
+msgid ""
+"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr ""
+"应用 autostash 导致了冲突。\n"
+"您的修改安全地保存在贮藏区中。\n"
+"您可以在任何时候运行 \"git stash pop\" 或 \"git stash drop\"。\n"
+
#: git-rebase--preserve-merges.sh:191
#, sh-format
msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
msgstr "变基中($new_count/$total)"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:207
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:197
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
@@ -22139,7 +25059,7 @@ msgstr ""
"p, pick <提交> = 使用提交\n"
"r, reword <提交> = 使用提交,但修改提交说明\n"
"e, edit <提交> = 使用提交,但停下来修补\n"
-"s, squash <提交> = 使用提交,但融合到前一个提交\n"
+"s, squash <提交> = 使用提交,但挤压到前一个提交\n"
"f, fixup <提交> = 类似于 \"squash\",但丢弃提交说明日志\n"
"x, exec <命令> = 使用 shell 运行命令(此行剩余部分)\n"
"d, drop <提交> = 删除提交\n"
@@ -22152,7 +25072,7 @@ msgstr ""
"\n"
"可以对这些行重新排序,将从上至下执行。\n"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:270
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:260
#, sh-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
@@ -22171,83 +25091,83 @@ msgstr ""
"\n"
"\tgit rebase --continue"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:295
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:285
#, sh-format
msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
msgstr "$sha1:不是一个可以被拣选的提交"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:334
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:324
#, sh-format
msgid "Invalid commit name: $sha1"
msgstr "无效的提交名:$sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:364
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:354
msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
msgstr "不能写入当前提交的替代 sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:415
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:405
#, sh-format
msgid "Fast-forward to $sha1"
msgstr "快进到 $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:417
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:407
#, sh-format
msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
msgstr "不能快进到 $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:426
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:416
#, sh-format
msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
msgstr "不能移动 HEAD 到 $first_parent"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:431
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:421
#, sh-format
msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
-msgstr "拒绝压缩一个合并:$sha1"
+msgstr "拒绝挤压一个合并:$sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:449
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:439
#, sh-format
msgid "Error redoing merge $sha1"
msgstr "无法重做合并 $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:458
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:448
#, sh-format
msgid "Could not pick $sha1"
msgstr "不能拣选 $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:467
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:457
#, sh-format
msgid "This is the commit message #${n}:"
msgstr "这是提交说明 #${n}:"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:472
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:462
#, sh-format
msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
msgstr "提交说明 #${n} 将被跳过:"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:483
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:473
#, sh-format
msgid "This is a combination of $count commit."
msgid_plural "This is a combination of $count commits."
msgstr[0] "这是一个 $count 个提交的组合。"
msgstr[1] "这是一个 $count 个提交的组合。"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:492
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:482
#, sh-format
msgid "Cannot write $fixup_msg"
msgstr "不能写入 $fixup_msg"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:495
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:485
msgid "This is a combination of 2 commits."
msgstr "这是一个 2 个提交的组合。"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:582
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:526 git-rebase--preserve-merges.sh:569
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:572
#, sh-format
msgid "Could not apply $sha1... $rest"
msgstr "不能应用 $sha1... $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:611
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:601
#, sh-format
msgid ""
"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
@@ -22260,32 +25180,31 @@ msgstr ""
"这通常是因为空的提交说明,或者 pre-commit 钩子执行失败。如果是 pre-commit\n"
"钩子执行失败,你可能需要在重写提交说明前解决这个问题。"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:626
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:616
#, sh-format
msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
msgstr "停止在 $sha1_abbrev... $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:641
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:631
#, sh-format
msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
msgstr "没有父提交的情况下不能 '$squash_style'"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:673
#, sh-format
msgid "Executing: $rest"
msgstr "执行:$rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:691
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:681
#, sh-format
msgid "Execution failed: $rest"
msgstr "执行失败:$rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:693
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
msgstr "并且修改索引和/或工作区"
-# 译者:注意保持前导空格
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:695
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:685
msgid ""
"You can fix the problem, and then run\n"
"\n"
@@ -22296,7 +25215,7 @@ msgstr ""
"\tgit rebase --continue"
#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:708
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:698
#, sh-format
msgid ""
"Execution succeeded: $rest\n"
@@ -22310,25 +25229,25 @@ msgstr ""
"\n"
"\tgit rebase --continue"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:719
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:709
#, sh-format
msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
msgstr "未知命令:$command $sha1 $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:720
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:710
msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "要修改请使用命令 'git rebase --edit-todo'。"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:755
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:745
#, sh-format
msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
msgstr "成功变基并更新 $head_name。"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:812
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:802
msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "不能删除 CHERRY_PICK_HEAD"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:817
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:807
#, sh-format
msgid ""
"You have staged changes in your working tree.\n"
@@ -22345,7 +25264,7 @@ msgid ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
msgstr ""
-"您已暂存了工作区的修改。如果这些修改要压缩到前一个提交,执行:\n"
+"您已暂存了工作区的修改。如果这些修改要挤压到前一个提交,执行:\n"
"\n"
" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
"\n"
@@ -22357,51 +25276,55 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:834
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:824
msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
msgstr "在修补提交中查找作者信息时遇到错误"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:839
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:829
msgid ""
"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
"first and then run 'git rebase --continue' again."
msgstr ""
"您的工作区中有未提交的变更。请先提交然后再次运行 'git rebase --continue'。"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:834 git-rebase--preserve-merges.sh:838
msgid "Could not commit staged changes."
msgstr "不能提交暂存的修改。"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:869 git-rebase--preserve-merges.sh:955
msgid "Could not execute editor"
msgstr "无法运行编辑器"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:900
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:890
#, sh-format
msgid "Could not checkout $switch_to"
msgstr "不能检出 $switch_to"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:907
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:897
msgid "No HEAD?"
msgstr "没有 HEAD?"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:908
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:898
#, sh-format
msgid "Could not create temporary $state_dir"
msgstr "不能创建临时 $state_dir"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:911
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:901
msgid "Could not mark as interactive"
msgstr "不能标记为交互式"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:943
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:933
#, sh-format
msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
msgstr[0] "变基 $shortrevisions 到 $shortonto($todocount 个提交)"
msgstr[1] "变基 $shortrevisions 到 $shortonto($todocount 个提交)"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:945
+msgid "Note that empty commits are commented out"
+msgstr "注意空提交已被注释掉"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:987 git-rebase--preserve-merges.sh:992
msgid "Could not init rewritten commits"
msgstr "不能对重写提交进行初始化"
@@ -22463,52 +25386,11 @@ msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
msgstr "不能确定 git 目录的绝对路径"
#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
-#: git-add--interactive.perl:210
+#: git-add--interactive.perl:212
#, perl-format
msgid "%12s %12s %s"
msgstr "%12s %12s %s"
-#: git-add--interactive.perl:211
-msgid "staged"
-msgstr "缓存"
-
-#: git-add--interactive.perl:211
-msgid "unstaged"
-msgstr "未缓存"
-
-#: git-add--interactive.perl:267 git-add--interactive.perl:292
-msgid "binary"
-msgstr "二进制"
-
-#: git-add--interactive.perl:276 git-add--interactive.perl:330
-msgid "nothing"
-msgstr "无"
-
-#: git-add--interactive.perl:312 git-add--interactive.perl:327
-msgid "unchanged"
-msgstr "没有修改"
-
-#: git-add--interactive.perl:623
-#, perl-format
-msgid "added %d path\n"
-msgid_plural "added %d paths\n"
-msgstr[0] "增加了 %d 个路径\n"
-msgstr[1] "增加了 %d 个路径\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:626
-#, perl-format
-msgid "updated %d path\n"
-msgid_plural "updated %d paths\n"
-msgstr[0] "更新了 %d 个路径\n"
-msgstr[1] "更新了 %d 个路径\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:629
-#, perl-format
-msgid "reverted %d path\n"
-msgid_plural "reverted %d paths\n"
-msgstr[0] "还原了 %d 个路径\n"
-msgstr[1] "还原了 %d 个路径\n"
-
#: git-add--interactive.perl:632
#, perl-format
msgid "touched %d path\n"
@@ -22516,69 +25398,44 @@ msgid_plural "touched %d paths\n"
msgstr[0] "触碰了 %d 个路径\n"
msgstr[1] "触碰了 %d 个路径\n"
-#: git-add--interactive.perl:641
-msgid "Update"
-msgstr "更新"
-
-#: git-add--interactive.perl:653
-msgid "Revert"
-msgstr "还原"
-
-#: git-add--interactive.perl:676
-#, perl-format
-msgid "note: %s is untracked now.\n"
-msgstr "说明:%s 现已成为未跟踪的。\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:687
-msgid "Add untracked"
-msgstr "添加未跟踪的"
-
-#: git-add--interactive.perl:693
-msgid "No untracked files.\n"
-msgstr "没有未跟踪的文件。\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1051
+#: git-add--interactive.perl:1056
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for staging."
msgstr "如果补丁能干净地应用,编辑块将立即标记为暂存。"
-#: git-add--interactive.perl:1054
+#: git-add--interactive.perl:1059
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for stashing."
msgstr "如果补丁能干净地应用,编辑块将立即标记为贮藏。"
-#: git-add--interactive.perl:1057
+#: git-add--interactive.perl:1062
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for unstaging."
msgstr "如果补丁能干净地应用,编辑块将立即标记为未暂存。"
-#: git-add--interactive.perl:1060 git-add--interactive.perl:1069
-#: git-add--interactive.perl:1075
+#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074
+#: git-add--interactive.perl:1080
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for applying."
msgstr "如果补丁能干净地应用,编辑块将立即标记为应用。"
-#: git-add--interactive.perl:1063 git-add--interactive.perl:1066
-#: git-add--interactive.perl:1072
+#: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071
+#: git-add--interactive.perl:1077
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for discarding."
msgstr "如果补丁能干净地应用,编辑块将立即标记为丢弃。"
-#: git-add--interactive.perl:1109
+#: git-add--interactive.perl:1114
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
msgstr "为写入打开块编辑文件失败:%s"
-#: git-add--interactive.perl:1110
-msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
-msgstr "手动块编辑模式 -- 查看底部的快速指南。\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1116
+#: git-add--interactive.perl:1121
#, perl-format
msgid ""
"---\n"
@@ -22591,33 +25448,12 @@ msgstr ""
"要删除 '%s' 开始的行,删除它们。\n"
"以 %s 开始的行将被删除。\n"
-#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
-#: git-add--interactive.perl:1124
-msgid ""
-"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
-"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
-"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
-msgstr ""
-"如果不能干净地应用,您将有机会重新编辑。如果该块的全部内容删除,则\n"
-"此次编辑被终止,该块不会被修改。\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1138
+#: git-add--interactive.perl:1143
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
msgstr "无法读取块编辑文件:%s"
-#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
-#. The program will only accept that input
-#. at this point.
-#. Consider translating (saying "no" discards!) as
-#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
-#. of the word "no" does not start with n.
-#: git-add--interactive.perl:1237
-msgid ""
-"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
-msgstr "您的编辑块不能被应用。重新编辑(选择 \"no\" 丢弃!) [y/n]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1246
+#: git-add--interactive.perl:1251
msgid ""
"y - stage this hunk\n"
"n - do not stage this hunk\n"
@@ -22631,7 +25467,7 @@ msgstr ""
"a - 暂存该块和本文件中后面的全部块\n"
"d - 不暂存该块和本文件中后面的全部块"
-#: git-add--interactive.perl:1252
+#: git-add--interactive.perl:1257
msgid ""
"y - stash this hunk\n"
"n - do not stash this hunk\n"
@@ -22645,7 +25481,7 @@ msgstr ""
"a - 贮藏该块和本文件中后面的全部块\n"
"d - 不贮藏该块和本文件中后面的全部块"
-#: git-add--interactive.perl:1258
+#: git-add--interactive.perl:1263
msgid ""
"y - unstage this hunk\n"
"n - do not unstage this hunk\n"
@@ -22659,7 +25495,7 @@ msgstr ""
"a - 不暂存该块和本文件中后面的全部块\n"
"d - 不要不暂存该块和本文件中后面的全部块"
-#: git-add--interactive.perl:1264
+#: git-add--interactive.perl:1269
msgid ""
"y - apply this hunk to index\n"
"n - do not apply this hunk to index\n"
@@ -22673,7 +25509,7 @@ msgstr ""
"a - 应用该块和本文件中后面的全部块\n"
"d - 不要应用该块和本文件中后面的全部块"
-#: git-add--interactive.perl:1270 git-add--interactive.perl:1288
+#: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293
msgid ""
"y - discard this hunk from worktree\n"
"n - do not discard this hunk from worktree\n"
@@ -22687,7 +25523,7 @@ msgstr ""
"a - 丢弃该块和本文件中后面的全部块\n"
"d - 不要丢弃该块和本文件中后面的全部块"
-#: git-add--interactive.perl:1276
+#: git-add--interactive.perl:1281
msgid ""
"y - discard this hunk from index and worktree\n"
"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
@@ -22701,7 +25537,7 @@ msgstr ""
"a - 丢弃该块和本文件中后面的全部块\n"
"d - 不要丢弃该块和本文件中后面的全部块"
-#: git-add--interactive.perl:1282
+#: git-add--interactive.perl:1287
msgid ""
"y - apply this hunk to index and worktree\n"
"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
@@ -22715,7 +25551,7 @@ msgstr ""
"a - 应用该块和本文件中后面的全部块\n"
"d - 不要应用该块和本文件中后面的全部块"
-#: git-add--interactive.perl:1294
+#: git-add--interactive.perl:1299
msgid ""
"y - apply this hunk to worktree\n"
"n - do not apply this hunk to worktree\n"
@@ -22729,7 +25565,7 @@ msgstr ""
"a - 应用该块和本文件中后面的全部块\n"
"d - 不要应用该块和本文件中后面的全部块"
-#: git-add--interactive.perl:1309
+#: git-add--interactive.perl:1314
msgid ""
"g - select a hunk to go to\n"
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
@@ -22751,226 +25587,90 @@ msgstr ""
"e - 手动编辑当前块\n"
"? - 显示帮助\n"
-#: git-add--interactive.perl:1340
+#: git-add--interactive.perl:1345
msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
msgstr "选中的块不能应用到索引!\n"
-#: git-add--interactive.perl:1341
-msgid "Apply them to the worktree anyway? "
-msgstr "无论如何都要应用到工作区么?"
-
-#: git-add--interactive.perl:1344
-msgid "Nothing was applied.\n"
-msgstr "未应用。\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1355
+#: git-add--interactive.perl:1360
#, perl-format
msgid "ignoring unmerged: %s\n"
msgstr "忽略未合入的:%s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1364
-msgid "Only binary files changed.\n"
-msgstr "只有二进制文件被修改。\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1366
-msgid "No changes.\n"
-msgstr "没有修改。\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1374
-msgid "Patch update"
-msgstr "补丁更新"
-
-#: git-add--interactive.perl:1426
-#, perl-format
-msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "暂存模式变更 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1427
-#, perl-format
-msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "暂存删除动作 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1428
-#, perl-format
-msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "暂存该块 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1431
-#, perl-format
-msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "贮藏模式变更 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1432
-#, perl-format
-msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "贮藏删除动作 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1433
-#, perl-format
-msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "贮藏该块 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1436
-#, perl-format
-msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "取消暂存模式变更 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1437
-#, perl-format
-msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "取消暂存删除动作 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1438
-#, perl-format
-msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "取消暂存该块 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1441
-#, perl-format
-msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "将模式变更应用到索引 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1442
-#, perl-format
-msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "将删除操作应用到索引 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1443
-#, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "将该块应用到索引 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1446 git-add--interactive.perl:1461
-#, perl-format
-msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "从工作区中丢弃模式变更 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1447 git-add--interactive.perl:1462
-#, perl-format
-msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "从工作区中丢弃删除动作 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1448 git-add--interactive.perl:1463
-#, perl-format
-msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "从工作区中丢弃该块 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1451
-#, perl-format
-msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "从索引和工作区中丢弃模式变更 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1452
-#, perl-format
-msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "从索引和工作区中丢弃删除 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1453
-#, perl-format
-msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "从索引和工作区中丢弃该块 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1456
-#, perl-format
-msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "将模式变更应用到索引和工作区 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1457
-#, perl-format
-msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "将删除操作应用到索引和工作区 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1458
-#, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "将该块应用到索引和工作区 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1466
+#: git-add--interactive.perl:1479
#, perl-format
msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "将模式变更应用到工作区 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1467
+#: git-add--interactive.perl:1480
#, perl-format
msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "将删除操作应用到工作区 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1468
+#: git-add--interactive.perl:1481
+#, perl-format
+msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "将添加操作应用到工作区 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1482
#, perl-format
msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "将该块应用到工作区 [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1568
+#: git-add--interactive.perl:1599
msgid "No other hunks to goto\n"
msgstr "没有其它可供跳转的块\n"
-#: git-add--interactive.perl:1575
-msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
-msgstr "跳转到哪个块(<回车> 查看更多)? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1577
-msgid "go to which hunk? "
-msgstr "跳转到哪个块?"
-
-#: git-add--interactive.perl:1586
+#: git-add--interactive.perl:1617
#, perl-format
msgid "Invalid number: '%s'\n"
msgstr "无效数字:'%s'\n"
-#: git-add--interactive.perl:1591
+#: git-add--interactive.perl:1622
#, perl-format
msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
msgstr[0] "对不起,只有 %d 个可用块。\n"
msgstr[1] "对不起,只有 %d 个可用块。\n"
-#: git-add--interactive.perl:1617
+#: git-add--interactive.perl:1657
msgid "No other hunks to search\n"
msgstr "没有其它可供查找的块\n"
-#: git-add--interactive.perl:1621
-msgid "search for regex? "
-msgstr "使用正则表达式搜索?"
-
-#: git-add--interactive.perl:1634
+#: git-add--interactive.perl:1674
#, perl-format
msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
msgstr "错误的正则表达式 %s:%s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1644
+#: git-add--interactive.perl:1684
msgid "No hunk matches the given pattern\n"
-msgstr "没有和给定模式相匹配的快\n"
+msgstr "没有和给定模式相匹配的块\n"
-#: git-add--interactive.perl:1656 git-add--interactive.perl:1678
+#: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718
msgid "No previous hunk\n"
msgstr "没有前一个块\n"
-#: git-add--interactive.perl:1665 git-add--interactive.perl:1684
+#: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724
msgid "No next hunk\n"
msgstr "没有下一个块\n"
-#: git-add--interactive.perl:1690
+#: git-add--interactive.perl:1730
msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
msgstr "对不起,不能拆分这个块\n"
-#: git-add--interactive.perl:1696
+#: git-add--interactive.perl:1736
#, perl-format
msgid "Split into %d hunk.\n"
msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
msgstr[0] "拆分为 %d 块。\n"
msgstr[1] "拆分为 %d 块。\n"
-#: git-add--interactive.perl:1706
+#: git-add--interactive.perl:1746
msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
msgstr "对不起,不能编辑这个块\n"
-#: git-add--interactive.perl:1752
-msgid "Review diff"
-msgstr "检视 diff"
-
#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
#. 'status', 'update', 'revert', etc.
-#: git-add--interactive.perl:1771
+#: git-add--interactive.perl:1811
msgid ""
"status - show paths with changes\n"
"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
@@ -22987,91 +25687,106 @@ msgstr ""
"diff - 显示 HEAD 和索引间差异\n"
"add untracked - 添加未跟踪文件的内容至暂存列表\n"
-#: git-add--interactive.perl:1788 git-add--interactive.perl:1793
-#: git-add--interactive.perl:1796 git-add--interactive.perl:1803
-#: git-add--interactive.perl:1806 git-add--interactive.perl:1813
-#: git-add--interactive.perl:1817 git-add--interactive.perl:1823
+#: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840
+#: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850
+#: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860
+#: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870
msgid "missing --"
msgstr "缺失 --"
-#: git-add--interactive.perl:1819
+#: git-add--interactive.perl:1866
#, perl-format
msgid "unknown --patch mode: %s"
msgstr "未知的 --patch 模式:%s"
-#: git-add--interactive.perl:1825 git-add--interactive.perl:1831
+#: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878
#, perl-format
msgid "invalid argument %s, expecting --"
msgstr "无效的参数 %s,期望是 --"
-#: git-send-email.perl:138
+#: git-send-email.perl:129
msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
msgstr "本地时间和 GMT 有不到一分钟间隔\n"
-#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151
+#: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142
msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
msgstr "本地时间偏移量大于等于 24 小时\n"
-#: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229
+#: git-send-email.perl:214
+#, perl-format
+msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
+msgstr "致命错误:命令 '%s' 已终止,退出代码为 %d"
+
+#: git-send-email.perl:227
msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
msgstr "编辑器非正常退出,终止所有操作"
-#: git-send-email.perl:310
+#: git-send-email.perl:316
#, perl-format
msgid ""
"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
msgstr "'%s' 包含您正在编写的一个中间版本的邮件。\n"
-#: git-send-email.perl:315
+#: git-send-email.perl:321
#, perl-format
msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
msgstr "'%s.final' 包含编辑的邮件。\n"
-#: git-send-email.perl:408
+#: git-send-email.perl:450
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
msgstr "--dump-aliases 和其它选项不兼容\n"
-#: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683
+#: git-send-email.perl:525
+msgid ""
+"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
+"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
+"Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n"
+msgstr ""
+"致命错误:发现 'sendmail' 配置选项\n"
+"git-send-email 通过 sendemail.* 选项进行设置,注意字母 'e'。\n"
+"设置 sendemail.forbidSendmailVariables 为 false 来禁用这项检查。\n"
+
+#: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746
msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
msgstr "不能在仓库之外运行 git format-patch\n"
-#: git-send-email.perl:484
+#: git-send-email.perl:533
msgid ""
"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
"configuration option)\n"
msgstr "`batch-size` 和 `relogin` 必须同时定义(通过命令行或者配置选项)\n"
-#: git-send-email.perl:497
+#: git-send-email.perl:546
#, perl-format
msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
msgstr "未知的 --suppress-cc 字段:'%s'\n"
-#: git-send-email.perl:528
+#: git-send-email.perl:577
#, perl-format
msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
msgstr "未知的 --confirm 设置:'%s'\n"
-#: git-send-email.perl:556
+#: git-send-email.perl:617
#, perl-format
msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
msgstr "警告:不支持带引号的 sendmail 别名:%s\n"
-#: git-send-email.perl:558
+#: git-send-email.perl:619
#, perl-format
msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
msgstr "警告:不支持 `:include:`:%s\n"
-#: git-send-email.perl:560
+#: git-send-email.perl:621
#, perl-format
msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
msgstr "警告:不支持 `/file` 或 `|pipe` 重定向:%s\n"
-#: git-send-email.perl:565
+#: git-send-email.perl:626
#, perl-format
msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
msgstr "警告:不能识别的 sendmail 行:%s\n"
-#: git-send-email.perl:649
+#: git-send-email.perl:711
#, perl-format
msgid ""
"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
@@ -23086,21 +25801,12 @@ msgstr ""
" * 如果含义为一个文件,使用 \"./%s\",或者\n"
" * 如果含义为一个范围,使用 --format-patch 选项。\n"
-#: git-send-email.perl:670
+#: git-send-email.perl:732
#, perl-format
msgid "Failed to opendir %s: %s"
msgstr "无法打开目录 %s: %s"
-#: git-send-email.perl:694
-#, perl-format
-msgid ""
-"fatal: %s: %s\n"
-"warning: no patches were sent\n"
-msgstr ""
-"致命错误:%s:%s\n"
-"警告:补丁未能发送\n"
-
-#: git-send-email.perl:705
+#: git-send-email.perl:767
msgid ""
"\n"
"No patch files specified!\n"
@@ -23110,17 +25816,17 @@ msgstr ""
"未指定补丁文件!\n"
"\n"
-#: git-send-email.perl:718
+#: git-send-email.perl:780
#, perl-format
msgid "No subject line in %s?"
msgstr "在 %s 中没有标题行?"
-#: git-send-email.perl:728
+#: git-send-email.perl:791
#, perl-format
msgid "Failed to open for writing %s: %s"
msgstr "为写入打开 %s 失败: %s"
-#: git-send-email.perl:739
+#: git-send-email.perl:802
msgid ""
"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
@@ -23133,37 +25839,37 @@ msgstr ""
"\n"
"如果您不想发送摘要,清除内容。\n"
-#: git-send-email.perl:763
+#: git-send-email.perl:826
#, perl-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "无法打开 %s: %s"
-#: git-send-email.perl:780
+#: git-send-email.perl:843
#, perl-format
msgid "Failed to open %s.final: %s"
msgstr "无法打开 %s.final: %s"
-#: git-send-email.perl:823
+#: git-send-email.perl:886
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
msgstr "摘要邮件为空,跳过\n"
#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:858
+#: git-send-email.perl:935
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
msgstr "您确认要使用 <%s> [y/N]?"
-#: git-send-email.perl:913
+#: git-send-email.perl:990
msgid ""
"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
"Encoding.\n"
msgstr "如下文件含 8bit 内容,但没有声明一个 Content-Transfer-Encoding。\n"
-#: git-send-email.perl:918
+#: git-send-email.perl:995
msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
msgstr "要声明 8bit 为什么样的编码格式 [UTF-8]?"
-#: git-send-email.perl:926
+#: git-send-email.perl:1003
#, perl-format
msgid ""
"Refusing to send because the patch\n"
@@ -23175,20 +25881,20 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"包含模版标题 '*** SUBJECT HERE ***'。如果确实想要发送,使用参数 --force。\n"
-#: git-send-email.perl:945
+#: git-send-email.perl:1022
msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
msgstr "邮件将要发送给谁?"
-#: git-send-email.perl:963
+#: git-send-email.perl:1040
#, perl-format
msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
msgstr "致命错误:别名 '%s' 扩展为它自己\n"
-#: git-send-email.perl:975
+#: git-send-email.perl:1052
msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
msgstr "Message-ID 被用作第一封邮件的 In-Reply-To ?"
-#: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041
+#: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122
#, perl-format
msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
msgstr "错误:不能从 %s 中提取一个有效的邮件地址\n"
@@ -23196,16 +25902,16 @@ msgstr "错误:不能从 %s 中提取一个有效的邮件地址\n"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1045
+#: git-send-email.perl:1126
msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
msgstr "如何处理这个地址?([q]uit|[d]rop|[e]dit):"
-#: git-send-email.perl:1362
+#: git-send-email.perl:1446
#, perl-format
msgid "CA path \"%s\" does not exist"
msgstr "CA 路径 \"%s\" 不存在"
-#: git-send-email.perl:1445
+#: git-send-email.perl:1529
msgid ""
" The Cc list above has been expanded by additional\n"
" addresses found in the patch commit message. By default\n"
@@ -23230,128 +25936,143 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1460
+#: git-send-email.perl:1544
msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
msgstr "发送这封邮件?([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
-#: git-send-email.perl:1463
+#: git-send-email.perl:1547
msgid "Send this email reply required"
msgstr "发送要求的邮件回复"
-#: git-send-email.perl:1491
+#: git-send-email.perl:1581
msgid "The required SMTP server is not properly defined."
msgstr "要求的 SMTP 服务器未被正确定义。"
-#: git-send-email.perl:1538
+#: git-send-email.perl:1628
#, perl-format
msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
msgstr "服务器不支持 STARTTLS!%s"
-#: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547
+#: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637
#, perl-format
msgid "STARTTLS failed! %s"
msgstr "STARTTLS 失败!%s"
-#: git-send-email.perl:1556
+#: git-send-email.perl:1646
msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
msgstr "无法正确地初始化 SMTP。检查配置并使用 --smtp-debug。"
-#: git-send-email.perl:1574
+#: git-send-email.perl:1664
#, perl-format
msgid "Failed to send %s\n"
msgstr "无法发送 %s\n"
-#: git-send-email.perl:1577
+#: git-send-email.perl:1667
#, perl-format
msgid "Dry-Sent %s\n"
msgstr "演习发送 %s\n"
-#: git-send-email.perl:1577
+#: git-send-email.perl:1667
#, perl-format
msgid "Sent %s\n"
msgstr "正发送 %s\n"
-#: git-send-email.perl:1579
+#: git-send-email.perl:1669
msgid "Dry-OK. Log says:\n"
msgstr "演习成功。日志说:\n"
-#: git-send-email.perl:1579
+#: git-send-email.perl:1669
msgid "OK. Log says:\n"
msgstr "OK。日志说:\n"
-#: git-send-email.perl:1591
+#: git-send-email.perl:1688
msgid "Result: "
msgstr "结果:"
-#: git-send-email.perl:1594
+#: git-send-email.perl:1691
msgid "Result: OK\n"
msgstr "结果:OK\n"
-#: git-send-email.perl:1612
+#: git-send-email.perl:1709
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
msgstr "无法打开文件 %s"
-#: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679
+#: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) 添加 cc:%s 自行 '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1665
+#: git-send-email.perl:1762
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) 添加 to:%s 自行 '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1718
+#: git-send-email.perl:1819
#, perl-format
msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(non-mbox) 添加 cc:%s 自行 '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1753
+#: git-send-email.perl:1854
#, perl-format
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(body) 添加 cc: %s 自行 '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1864
+#: git-send-email.perl:1965
#, perl-format
msgid "(%s) Could not execute '%s'"
msgstr "(%s) 不能执行 '%s'"
-#: git-send-email.perl:1871
+#: git-send-email.perl:1972
#, perl-format
msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
msgstr "(%s) 添加 %s: %s 自:'%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1875
+#: git-send-email.perl:1976
#, perl-format
msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
msgstr "(%s) 无法关闭管道至 '%s'"
-#: git-send-email.perl:1905
+#: git-send-email.perl:2006
msgid "cannot send message as 7bit"
msgstr "不能以 7bit 形式发送信息"
-#: git-send-email.perl:1913
+#: git-send-email.perl:2014
msgid "invalid transfer encoding"
msgstr "无效的传送编码"
-#: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016
+#: git-send-email.perl:2051
+#, perl-format
+msgid ""
+"fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n"
+"%s\n"
+"warning: no patches were sent\n"
+msgstr ""
+"致命错误:%s:被 sendemail-validate 挂钩拒绝\n"
+"%s\n"
+"警告:补丁未能发送\n"
+
+#: git-send-email.perl:2061 git-send-email.perl:2114 git-send-email.perl:2124
#, perl-format
msgid "unable to open %s: %s\n"
msgstr "不能打开 %s:%s\n"
-#: git-send-email.perl:1957
+#: git-send-email.perl:2064
#, perl-format
-msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
-msgstr "%s:补丁包含一个超过 998 字符的行"
+msgid ""
+"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
+"warning: no patches were sent\n"
+msgstr ""
+"致命错误:%s:%d 超过 998 字符\n"
+"警告:补丁未能发送\n"
-#: git-send-email.perl:1974
+#: git-send-email.perl:2082
#, perl-format
msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
msgstr "略过 %s 含备份后缀 '%s'。\n"
#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:1978
+#: git-send-email.perl:2086
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "您真的要发送 %s?[y|N]:"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000000..5d5718abb1
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,26048 @@
+# Chinese (traditional) translations for Git package
+# Git 套裝軟體的繁體中文翻譯。
+# Copyright (C) 2012-2021 Jiang Xin <worldhello.net AT gmail.com>
+# Copyright (C) 2019-2021 Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>
+# This file is distributed under the same license as the Git package.
+#
+# Contributors (CN):
+# - Fangyi Zhou <me AT fangyi.io>
+# - Jiang Xin <worldhello.net AT gmail.com>
+# - Lian Cheng <rhythm.mail AT gmail.com>
+# - Ray Chen <oldsharp AT gmail.com>
+# - Riku <lu.riku AT gmail.com>
+# - Thynson <lanxingcan AT gmail.com>
+# - ws3389 <willsmith3389 AT gmail.com>
+# - Wang Sheng <wangsheng2008love AT 163.com>
+# - 依云 <lilydjwg AT gmail.com>
+# - Yichao Yu <yyc1992 AT gmail.com>
+# - Zhuang Ya <zhuangya AT me.com>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Git\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-14 07:56+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-14 13:55+0800\n"
+"Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <http://weblate.slat.org/projects/git-"
+"po/git-cli/zh_Hant/>\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-ZhConverter: 繁化姬 dict-f4bc617e-r910 @ 2019/11/16 20:23:12 | https://"
+"zhconvert.org\n"
+
+#: add-interactive.c:376
+#, c-format
+msgid "Huh (%s)?"
+msgstr "嗯(%s)?"
+
+#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:64 sequencer.c:3493
+#: sequencer.c:3964 sequencer.c:4119 builtin/rebase.c:1528
+#: builtin/rebase.c:1953
+msgid "could not read index"
+msgstr "無法讀取索引"
+
+#: add-interactive.c:584 git-add--interactive.perl:269
+#: git-add--interactive.perl:294
+msgid "binary"
+msgstr "二進位"
+
+#: add-interactive.c:642 git-add--interactive.perl:278
+#: git-add--interactive.perl:332
+msgid "nothing"
+msgstr "無"
+
+#: add-interactive.c:643 git-add--interactive.perl:314
+#: git-add--interactive.perl:329
+msgid "unchanged"
+msgstr "未變更"
+
+#: add-interactive.c:680 git-add--interactive.perl:641
+msgid "Update"
+msgstr "更新"
+
+#: add-interactive.c:697 add-interactive.c:885
+#, c-format
+msgid "could not stage '%s'"
+msgstr "無法暫存「%s」"
+
+#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:88 sequencer.c:3707
+msgid "could not write index"
+msgstr "無法寫入索引"
+
+#: add-interactive.c:706 git-add--interactive.perl:626
+#, c-format, perl-format
+msgid "updated %d path\n"
+msgid_plural "updated %d paths\n"
+msgstr[0] "已更新 %d 個路徑\n"
+
+#: add-interactive.c:724 git-add--interactive.perl:676
+#, c-format, perl-format
+msgid "note: %s is untracked now.\n"
+msgstr "注意:%s 現已不再追蹤。\n"
+
+#: add-interactive.c:729 apply.c:4127 builtin/checkout.c:298
+#: builtin/reset.c:145
+#, c-format
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr "「%s」路徑執行 make_cache_entry 失敗"
+
+#: add-interactive.c:759 git-add--interactive.perl:653
+msgid "Revert"
+msgstr "還原"
+
+#: add-interactive.c:775
+msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
+msgstr "不能解析 HEAD^{樹}"
+
+#: add-interactive.c:813 git-add--interactive.perl:629
+#, c-format, perl-format
+msgid "reverted %d path\n"
+msgid_plural "reverted %d paths\n"
+msgstr[0] "還原了 %d 個路徑\n"
+
+#: add-interactive.c:864 git-add--interactive.perl:693
+#, c-format
+msgid "No untracked files.\n"
+msgstr "沒有未追蹤的檔案。\n"
+
+#: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:687
+msgid "Add untracked"
+msgstr "新增未追蹤的"
+
+#: add-interactive.c:895 git-add--interactive.perl:623
+#, c-format, perl-format
+msgid "added %d path\n"
+msgid_plural "added %d paths\n"
+msgstr[0] "增加了 %d 個路徑\n"
+
+#: add-interactive.c:925
+#, c-format
+msgid "ignoring unmerged: %s"
+msgstr "忽略未合併:%s"
+
+#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369
+#, c-format
+msgid "Only binary files changed.\n"
+msgstr "只有二進位檔案被修改。\n"
+
+#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371
+#, c-format
+msgid "No changes.\n"
+msgstr "沒有修改。\n"
+
+#: add-interactive.c:943 git-add--interactive.perl:1379
+msgid "Patch update"
+msgstr "修補檔更新"
+
+#: add-interactive.c:982 git-add--interactive.perl:1792
+msgid "Review diff"
+msgstr "檢視 diff"
+
+#: add-interactive.c:1010
+msgid "show paths with changes"
+msgstr "顯示有變更的路徑"
+
+#: add-interactive.c:1012
+msgid "add working tree state to the staged set of changes"
+msgstr "加入工作區狀態至暫存列表"
+
+#: add-interactive.c:1014
+msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
+msgstr "還原修改的暫存集至 HEAD 版本"
+
+#: add-interactive.c:1016
+msgid "pick hunks and update selectively"
+msgstr "挑選區塊並選擇性更新"
+
+#: add-interactive.c:1018
+msgid "view diff between HEAD and index"
+msgstr "檢視 HEAD 及索引之間的差異"
+
+#: add-interactive.c:1020
+msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
+msgstr "加入未追蹤檔案的內容至暫存列表"
+
+#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1077
+msgid "Prompt help:"
+msgstr "提示說明:"
+
+#: add-interactive.c:1030
+msgid "select a single item"
+msgstr "選擇單一項目"
+
+#: add-interactive.c:1032
+msgid "select a range of items"
+msgstr "選擇項目範圍"
+
+#: add-interactive.c:1034
+msgid "select multiple ranges"
+msgstr "選擇多個範圍"
+
+#: add-interactive.c:1036 add-interactive.c:1081
+msgid "select item based on unique prefix"
+msgstr "基於唯一前綴選擇項目"
+
+#: add-interactive.c:1038
+msgid "unselect specified items"
+msgstr "取消選擇指定項目"
+
+#: add-interactive.c:1040
+msgid "choose all items"
+msgstr "選擇所有項目"
+
+#: add-interactive.c:1042
+msgid "(empty) finish selecting"
+msgstr "(空)完成選取"
+
+#: add-interactive.c:1079
+msgid "select a numbered item"
+msgstr "選擇編號過的項目"
+
+#: add-interactive.c:1083
+msgid "(empty) select nothing"
+msgstr "(空)全不選取"
+
+#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896
+msgid "*** Commands ***"
+msgstr "*** 指令 ***"
+
+#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893
+msgid "What now"
+msgstr "請選擇"
+
+#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
+msgid "staged"
+msgstr "快取"
+
+#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
+msgid "unstaged"
+msgstr "未快取"
+
+#: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2309
+#: builtin/am.c:2312 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128
+#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190
+#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1886
+#: builtin/submodule--helper.c:1889 builtin/submodule--helper.c:2343
+#: builtin/submodule--helper.c:2346 builtin/submodule--helper.c:2589
+#: builtin/submodule--helper.c:2890 builtin/submodule--helper.c:2893
+#: git-add--interactive.perl:213
+msgid "path"
+msgstr "路徑"
+
+#: add-interactive.c:1151
+msgid "could not refresh index"
+msgstr "無法重新整理索引"
+
+#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803
+#, c-format
+msgid "Bye.\n"
+msgstr "再見。\n"
+
+#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "暫存模式變更 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "暫存刪除變更 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "暫存新增變更 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "暫存此區塊 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:39
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"staging."
+msgstr "如果修補檔能乾淨地套用,編輯區塊將立即標記為暫存。"
+
+#: add-patch.c:42
+msgid ""
+"y - stage this hunk\n"
+"n - do not stage this hunk\n"
+"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - 暫存此區塊\n"
+"n - 不要暫存此區塊\n"
+"q - 離開。不暫存此區塊及後面的全部區塊\n"
+"a - 暫存此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n"
+"d - 不暫存此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n"
+
+#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "儲藏模式變更 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "儲藏刪除變更 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "儲藏新增變更 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "儲藏此區塊 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:61
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"stashing."
+msgstr "如果修補檔能乾淨地套用,編輯區塊將立即標記為儲藏。"
+
+#: add-patch.c:64
+msgid ""
+"y - stash this hunk\n"
+"n - do not stash this hunk\n"
+"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - 儲藏此區塊\n"
+"n - 不要儲藏此區塊\n"
+"q - 離開。不儲藏此區塊及後面的全部區塊\n"
+"a - 儲藏此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n"
+"d - 不儲藏此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n"
+
+#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "取消暫存模式變更 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "取消暫存刪除變更 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "取消暫存新增變更 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "取消暫存此區塊 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:85
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"unstaging."
+msgstr "如果修補檔能乾淨地套用,編輯區塊將立即標記為未暫存。"
+
+#: add-patch.c:88
+msgid ""
+"y - unstage this hunk\n"
+"n - do not unstage this hunk\n"
+"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - 不暫存此區塊\n"
+"n - 不要不暫存此區塊\n"
+"q - 離開。不要不暫存此區塊及後面的全部區塊\n"
+"a - 不暫存此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n"
+"d - 不要不暫存此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n"
+
+#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "將模式變更套用到索引 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "將刪除變更套用到索引 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "套用新增變更至索引 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "將此區塊套用到索引 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"applying."
+msgstr "如果修補檔能乾淨地套用,編輯區塊將立即標記為套用。"
+
+#: add-patch.c:111
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index\n"
+"n - do not apply this hunk to index\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - 在索引中套用此區塊\n"
+"n - 不要在索引中套用此區塊\n"
+"q - 離開。不要套用此區塊及後面的全部區塊\n"
+"a - 套用此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n"
+"d - 不要套用此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n"
+
+#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455
+#: git-add--interactive.perl:1473
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "從工作區中捨棄模式變更 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456
+#: git-add--interactive.perl:1474
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "從工作區中捨棄刪除變更 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457
+#: git-add--interactive.perl:1475
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "放棄工作目錄的新增變更 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458
+#: git-add--interactive.perl:1476
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "從工作區中捨棄此區塊 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"discarding."
+msgstr "如果修補檔能乾淨地套用,編輯區塊將立即標記為捨棄。"
+
+#: add-patch.c:134 add-patch.c:202
+msgid ""
+"y - discard this hunk from worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - 在工作區中捨棄此區塊\n"
+"n - 不要在工作區中捨棄此區塊\n"
+"q - 離開。不要捨棄此區塊及後面的全部區塊\n"
+"a - 捨棄此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n"
+"d - 不要捨棄此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n"
+
+#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "從索引和工作區中捨棄模式變更 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "從索引和工作區中捨棄刪除 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "放棄索引及工作目錄的新增變更 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "從索引和工作區中捨棄此區塊 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:157
+msgid ""
+"y - discard this hunk from index and worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - 在索引和工作區中捨棄此區塊\n"
+"n - 不要在索引和工作區中捨棄此區塊\n"
+"q - 離開。不要捨棄此區塊及後面的全部區塊\n"
+"a - 捨棄此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n"
+"d - 不要捨棄此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n"
+
+#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "將模式變更套用到索引和工作區 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "將刪除變更套用到索引和工作區 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "套用索引及工作目錄的新增變更 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "將此區塊套用到索引和工作區 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:179
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index and worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - 在索引和工作區中套用此區塊\n"
+"n - 不要在索引和工作區中套用此區塊\n"
+"q - 離開。不要套用此區塊及後面的全部區塊\n"
+"a - 套用此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n"
+"d - 不要套用此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n"
+
+#: add-patch.c:224
+msgid ""
+"y - apply this hunk to worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - 在工作區中套用此區塊\n"
+"n - 不要在工作區中套用此區塊\n"
+"q - 離開。不要套用此區塊及後面的全部區塊\n"
+"a - 套用此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n"
+"d - 不要套用此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n"
+
+#: add-patch.c:343
+#, c-format
+msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
+msgstr "無法解析區塊標頭 '%.*s'"
+
+#: add-patch.c:362 add-patch.c:366
+#, c-format
+msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
+msgstr "無法解析上色過的區塊標頭 '%.*s'"
+
+#: add-patch.c:420
+msgid "could not parse diff"
+msgstr "無法解析差異 (diff)"
+
+#: add-patch.c:439
+msgid "could not parse colored diff"
+msgstr "無法解析上色過的差異 (diff)"
+
+#: add-patch.c:453
+#, c-format
+msgid "failed to run '%s'"
+msgstr "無法執行 '%s'"
+
+#: add-patch.c:612
+msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
+msgstr "interactive.diffFilter 的輸出不符"
+
+#: add-patch.c:613
+msgid ""
+"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
+"between its input and output lines."
+msgstr ""
+"您的過濾器必須在其輸入及輸出行\n"
+"維持一對一的對應關係。"
+
+#: add-patch.c:791
+#, c-format
+msgid ""
+"expected context line #%d in\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"應有上下文行 #%d 於\n"
+"%.*s"
+
+#: add-patch.c:806
+#, c-format
+msgid ""
+"hunks do not overlap:\n"
+"%.*s\n"
+"\tdoes not end with:\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"區塊未重疊:\n"
+"%.*s\n"
+"\t不以下述結尾:\n"
+"%.*s"
+
+#: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115
+msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
+msgstr "手動區塊編輯模式 -- 檢視底部的快速指南。\n"
+
+#: add-patch.c:1086
+#, c-format
+msgid ""
+"---\n"
+"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
+"To remove '%c' lines, delete them.\n"
+"Lines starting with %c will be removed.\n"
+msgstr ""
+"---\n"
+"要刪除 '%c' 開始的行,使其成為 ' ' 開始的行(上下文)。\n"
+"要刪除 '%c' 開始的行,刪除它們。\n"
+"以 %c 開始的行將被刪除。\n"
+
+#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
+#: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129
+msgid ""
+"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
+"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
+"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
+msgstr ""
+"如果未乾淨套用,您就有機會重新編輯。\n"
+"若刪掉此區塊的全部內容,則會中止\n"
+"本次編輯,區塊則不會被修改。\n"
+
+#: add-patch.c:1133
+msgid "could not parse hunk header"
+msgstr "無法解析區塊標頭"
+
+#: add-patch.c:1178
+msgid "'git apply --cached' failed"
+msgstr "「git apply --cached」失敗"
+
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#.
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input
+#. at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242
+msgid ""
+"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
+msgstr "未套用編輯區塊。是否重新編輯(輸入 “no” 捨棄!) [y/n]? "
+
+#: add-patch.c:1290
+msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
+msgstr "選取的區塊不會套用進索引!"
+
+#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346
+msgid "Apply them to the worktree anyway? "
+msgstr "無論如何都要套用到工作區嗎?"
+
+#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349
+msgid "Nothing was applied.\n"
+msgstr "未套用。\n"
+
+#: add-patch.c:1355
+msgid ""
+"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
+"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
+"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
+"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
+"g - select a hunk to go to\n"
+"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
+"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
+"e - manually edit the current hunk\n"
+"? - print help\n"
+msgstr ""
+"j - 維持此區塊未決狀態,檢視下一個未決定區塊\n"
+"J - 維持此區塊未決狀態,檢視下一個區塊\n"
+"k - 維持此區塊未決狀態,檢視上一個未決定區塊\n"
+"K - 維持此區塊未決狀態,檢視上一個區塊\n"
+"g - 選擇要跳轉至的區塊\n"
+"/ - 尋找符合提供之正規表示式的區塊\n"
+"s - 分割目前區塊為更小的區塊\n"
+"e - 手動編輯目前區塊\n"
+"? - 顯示說明\n"
+
+#: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527
+msgid "No previous hunk"
+msgstr "沒有上一個區塊"
+
+#: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532
+msgid "No next hunk"
+msgstr "沒有下一個區塊"
+
+#: add-patch.c:1538
+msgid "No other hunks to goto"
+msgstr "沒有其它可供跳轉的區塊"
+
+#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606
+msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
+msgstr "要跳轉到哪個區塊(<Enter> 檢視更多)? "
+
+#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608
+msgid "go to which hunk? "
+msgstr "跳轉到哪個區塊?"
+
+#: add-patch.c:1561
+#, c-format
+msgid "Invalid number: '%s'"
+msgstr "無效數字:'%s'"
+
+#: add-patch.c:1566
+#, c-format
+msgid "Sorry, only %d hunk available."
+msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
+msgstr[0] "對不起,只有 %d 個可用區塊。"
+
+#: add-patch.c:1575
+msgid "No other hunks to search"
+msgstr "沒有其它可供尋找的區塊"
+
+#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661
+msgid "search for regex? "
+msgstr "使用正規表示式搜尋?"
+
+#: add-patch.c:1596
+#, c-format
+msgid "Malformed search regexp %s: %s"
+msgstr "錯誤的正規表示式 %s:%s"
+
+#: add-patch.c:1613
+msgid "No hunk matches the given pattern"
+msgstr "沒有和提供模式相符合的區塊"
+
+#: add-patch.c:1620
+msgid "Sorry, cannot split this hunk"
+msgstr "對不起,不能分割這個區塊"
+
+#: add-patch.c:1624
+#, c-format
+msgid "Split into %d hunks."
+msgstr "分割為 %d 個區塊。"
+
+#: add-patch.c:1628
+msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
+msgstr "對不起,不能編輯這個區塊"
+
+#: add-patch.c:1680
+msgid "'git apply' failed"
+msgstr "'git apply' 失敗"
+
+#: advice.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
+msgstr ""
+"\n"
+"請使用「git config advice.%s false」來停用此訊息"
+
+#: advice.c:161
+#, c-format
+msgid "%shint: %.*s%s\n"
+msgstr "%s提示:%.*s%s\n"
+
+#: advice.c:252
+msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "無法揀選,因為您有未合併的檔案。"
+
+#: advice.c:254
+msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "無法提交,因為您有未合併的檔案。"
+
+#: advice.c:256
+msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "無法合併,因為您有未合併的檔案。"
+
+#: advice.c:258
+msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "無法拉取,因為您有未合併的檔案。"
+
+#: advice.c:260
+msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "無法還原提交,因為您有未合併的檔案。"
+
+#: advice.c:262
+#, c-format
+msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
+msgstr "無法 %s,因為您有未合併的檔案。"
+
+#: advice.c:270
+msgid ""
+"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
+"as appropriate to mark resolution and make a commit."
+msgstr ""
+"請在工作區改正檔案,然後酌情使用 'git add/rm <檔案>' 指令標記\n"
+"解決方案並提交。"
+
+#: advice.c:278
+msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
+msgstr "因為存在未解決的衝突而離開。"
+
+#: advice.c:283 builtin/merge.c:1375
+msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
+msgstr "您尚未結束您的合併(存在 MERGE_HEAD)。"
+
+#: advice.c:285
+msgid "Please, commit your changes before merging."
+msgstr "請在合併前先提交您的修改。"
+
+#: advice.c:286
+msgid "Exiting because of unfinished merge."
+msgstr "因為存在未完成的合併而離開。"
+
+#: advice.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"The following pathspecs didn't match any eligible path, but they do match "
+"index\n"
+"entries outside the current sparse checkout:\n"
+msgstr ""
+"下列路徑規格不符合任何適合路徑,\n"
+"但符合目前稀疏簽出外的索引項目:\n"
+
+#: advice.c:303
+msgid ""
+"Disable or modify the sparsity rules if you intend to update such entries."
+msgstr "若有意更新這些項目,請停用或修改稀疏規則。"
+
+#: advice.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"Note: switching to '%s'.\n"
+"\n"
+"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
+"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
+"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n"
+"\n"
+"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
+"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n"
+"\n"
+" git switch -c <new-branch-name>\n"
+"\n"
+"Or undo this operation with:\n"
+"\n"
+" git switch -\n"
+"\n"
+"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to "
+"false\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"注意:正在切換到 '%s'。\n"
+"\n"
+"您正處於分離開頭指標狀態。您可以檢視、做實驗性的修改及提交,並且您可以在切"
+"換\n"
+"回一個分支時,捨棄在此狀態下所做的提交而不對分支造成影響。\n"
+"\n"
+"如果您想要透過建立分支來保留在此狀態下所做的提交,您可以透過在 switch 指令\n"
+"中新增參數 -c 來實現(現在或稍後)。例如:\n"
+"\n"
+" git switch -c <新分支名>\n"
+"\n"
+"或者復原此動作:\n"
+"\n"
+" git switch -\n"
+"\n"
+"透過將設定變數 advice.detachedHead 設定為 false 來關閉此建議\n"
+"\n"
+
+#: alias.c:50
+msgid "cmdline ends with \\"
+msgstr "指令列以 \\ 結尾"
+
+#: alias.c:51
+msgid "unclosed quote"
+msgstr "未閉合的引號"
+
+#: apply.c:70
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
+msgstr "無法識別的空白字元選項 '%s'"
+
+#: apply.c:86
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
+msgstr "無法識別的空白字元忽略選項 '%s'"
+
+#: apply.c:136
+msgid "--reject and --3way cannot be used together."
+msgstr "--reject 和 --3way 不能同時使用。"
+
+#: apply.c:139
+msgid "--3way outside a repository"
+msgstr "--3way 在版本庫之外"
+
+#: apply.c:150
+msgid "--index outside a repository"
+msgstr "--index 在版本庫之外"
+
+#: apply.c:153
+msgid "--cached outside a repository"
+msgstr "--cached 在版本庫之外"
+
+#: apply.c:800
+#, c-format
+msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
+msgstr "無法準備時間戳正規表示式 %s"
+
+#: apply.c:809
+#, c-format
+msgid "regexec returned %d for input: %s"
+msgstr "regexec 返回 %d,輸入為:%s"
+
+#: apply.c:883
+#, c-format
+msgid "unable to find filename in patch at line %d"
+msgstr "不能在修補檔的第 %d 行找到檔案名"
+
+#: apply.c:921
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
+msgstr "git apply:錯誤的 git-diff - 應為 /dev/null,但在第 %2$d 行得到 %1$s"
+
+#: apply.c:927
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
+msgstr "git apply:錯誤的 git-diff - 第 %d 行上新檔案名不一致"
+
+#: apply.c:928
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
+msgstr "git apply:錯誤的 git-diff - 第 %d 行上舊檔案名不一致"
+
+#: apply.c:933
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
+msgstr "git apply:錯誤的 git-diff - 第 %d 行處應為 /dev/null"
+
+#: apply.c:962
+#, c-format
+msgid "invalid mode on line %d: %s"
+msgstr "第 %d 行包含無效檔案模式:%s"
+
+#: apply.c:1281
+#, c-format
+msgid "inconsistent header lines %d and %d"
+msgstr "不一致的檔案頭,%d 行和 %d 行"
+
+#: apply.c:1371
+#, c-format
+msgid ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"component (line %d)"
+msgid_plural ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"components (line %d)"
+msgstr[0] "當移除 %d 個前導路徑後 git diff 頭缺乏檔案名訊息(第 %d 行)"
+
+#: apply.c:1384
+#, c-format
+msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
+msgstr "git diff 的標頭訊息中缺乏檔案名訊息(第 %d 行)"
+
+#: apply.c:1480
+#, c-format
+msgid "recount: unexpected line: %.*s"
+msgstr "recount:意外的行:%.*s"
+
+#: apply.c:1549
+#, c-format
+msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
+msgstr "第 %d 行的修補檔區塊沒有標頭訊息:%.*s"
+
+#: apply.c:1752
+msgid "new file depends on old contents"
+msgstr "新檔案依賴舊內容"
+
+#: apply.c:1754
+msgid "deleted file still has contents"
+msgstr "刪除的檔案仍有內容"
+
+#: apply.c:1788
+#, c-format
+msgid "corrupt patch at line %d"
+msgstr "修補檔在第 %d 行發現損壞"
+
+#: apply.c:1825
+#, c-format
+msgid "new file %s depends on old contents"
+msgstr "新檔案 %s 依賴舊內容"
+
+#: apply.c:1827
+#, c-format
+msgid "deleted file %s still has contents"
+msgstr "刪除的檔案 %s 仍有內容"
+
+#: apply.c:1830
+#, c-format
+msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
+msgstr "** 警告:檔案 %s 成為空檔案但並未刪除"
+
+#: apply.c:1977
+#, c-format
+msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
+msgstr "二進位修補檔在第 %d 行損壞:%.*s"
+
+#: apply.c:2014
+#, c-format
+msgid "unrecognized binary patch at line %d"
+msgstr "無法識別的二進位修補檔位於第 %d 行"
+
+#: apply.c:2176
+#, c-format
+msgid "patch with only garbage at line %d"
+msgstr "修補檔案的第 %d 行只有垃圾資料"
+
+#: apply.c:2262
+#, c-format
+msgid "unable to read symlink %s"
+msgstr "無法讀取符號連結 %s"
+
+#: apply.c:2266
+#, c-format
+msgid "unable to open or read %s"
+msgstr "不能開啟或讀取 %s"
+
+#: apply.c:2935
+#, c-format
+msgid "invalid start of line: '%c'"
+msgstr "無效的行首字元:'%c'"
+
+#: apply.c:3056
+#, c-format
+msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
+msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
+msgstr[0] "區塊 #%d 成功套用於 %d(位移 %d 行)。"
+
+#: apply.c:3068
+#, c-format
+msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
+msgstr "上下文減少到(%ld/%ld)以在第 %d 行套用修補檔區塊"
+
+#: apply.c:3074
+#, c-format
+msgid ""
+"while searching for:\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"當查詢:\n"
+"%.*s"
+
+#: apply.c:3096
+#, c-format
+msgid "missing binary patch data for '%s'"
+msgstr "缺少 '%s' 的二進位修補檔資料"
+
+#: apply.c:3104
+#, c-format
+msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
+msgstr "不能反向套用一個缺少到 '%s' 的反向資料區塊的二進位修補檔"
+
+#: apply.c:3151
+#, c-format
+msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
+msgstr "不能在 '%s' 上套用沒有完整索引行的二進位修補檔"
+
+#: apply.c:3162
+#, c-format
+msgid ""
+"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
+msgstr "修補檔套用到 '%s'(%s),但是和目前內容不符合。"
+
+#: apply.c:3170
+#, c-format
+msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
+msgstr "修補檔套用到空檔案 '%s',但其並非空檔案"
+
+#: apply.c:3188
+#, c-format
+msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
+msgstr "無法讀取 '%2$s' 必需的目標檔案 %1$s"
+
+#: apply.c:3201
+#, c-format
+msgid "binary patch does not apply to '%s'"
+msgstr "二進位修補檔未套用到 '%s'"
+
+#: apply.c:3208
+#, c-format
+msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
+msgstr "到 '%s' 的二進位修補檔產生了不正確的結果(應為 %s,卻為 %s)"
+
+#: apply.c:3229
+#, c-format
+msgid "patch failed: %s:%ld"
+msgstr "打修補檔失敗:%s:%ld"
+
+#: apply.c:3352
+#, c-format
+msgid "cannot checkout %s"
+msgstr "不能簽出 %s"
+
+#: apply.c:3404 apply.c:3415 apply.c:3461 midx.c:98 pack-revindex.c:214
+#: setup.c:308
+#, c-format
+msgid "failed to read %s"
+msgstr "無法讀取 %s"
+
+#: apply.c:3412
+#, c-format
+msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
+msgstr "讀取位於符號連結中的 '%s'"
+
+#: apply.c:3441 apply.c:3687
+#, c-format
+msgid "path %s has been renamed/deleted"
+msgstr "路徑 %s 已經被重新命名/刪除"
+
+#: apply.c:3527 apply.c:3702
+#, c-format
+msgid "%s: does not exist in index"
+msgstr "%s:不存在於索引中"
+
+#: apply.c:3536 apply.c:3710 apply.c:3954
+#, c-format
+msgid "%s: does not match index"
+msgstr "%s:和索引不符合"
+
+#: apply.c:3571
+msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge."
+msgstr "版本庫缺少用來進行三方合併所需要的資料物件。"
+
+#: apply.c:3574
+#, c-format
+msgid "Performing three-way merge...\n"
+msgstr "正在進行三方合併⋯⋯\n"
+
+#: apply.c:3590 apply.c:3594
+#, c-format
+msgid "cannot read the current contents of '%s'"
+msgstr "無法讀取 '%s' 的目前內容"
+
+#: apply.c:3606
+#, c-format
+msgid "Failed to perform three-way merge...\n"
+msgstr "無法進行三方合併⋯⋯\n"
+
+#: apply.c:3620
+#, c-format
+msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
+msgstr "套用修補檔到 '%s' 存在衝突。\n"
+
+#: apply.c:3625
+#, c-format
+msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
+msgstr "成功套用修補檔到 '%s'。\n"
+
+#: apply.c:3642
+#, c-format
+msgid "Falling back to direct application...\n"
+msgstr "回復至直接套用模式⋯⋯\n"
+
+#: apply.c:3654
+msgid "removal patch leaves file contents"
+msgstr "移除修補檔仍留下了檔案內容"
+
+#: apply.c:3727
+#, c-format
+msgid "%s: wrong type"
+msgstr "%s:錯誤類型"
+
+#: apply.c:3729
+#, c-format
+msgid "%s has type %o, expected %o"
+msgstr "%s 的類型是 %o,應為 %o"
+
+#: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:863 read-cache.c:892
+#: read-cache.c:1353
+#, c-format
+msgid "invalid path '%s'"
+msgstr "無效路徑 '%s'"
+
+#: apply.c:3952
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in index"
+msgstr "%s:已經存在於索引中"
+
+#: apply.c:3956
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in working directory"
+msgstr "%s:已經存在於工作區中"
+
+#: apply.c:3976
+#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
+msgstr "%2$s 的新模式(%1$o)和舊模式(%3$o)不符合"
+
+#: apply.c:3981
+#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
+msgstr "%2$s 的新模式(%1$o)和 %4$s 的舊模式(%3$o)不符合"
+
+#: apply.c:4001
+#, c-format
+msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "受影響的檔案 '%s' 位於符號連結中"
+
+#: apply.c:4005
+#, c-format
+msgid "%s: patch does not apply"
+msgstr "%s:修補檔未套用"
+
+#: apply.c:4020
+#, c-format
+msgid "Checking patch %s..."
+msgstr "正在檢查修補檔 %s..."
+
+#: apply.c:4112
+#, c-format
+msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
+msgstr "子模組 %s 的 sha1 訊息缺少或無效"
+
+#: apply.c:4119
+#, c-format
+msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
+msgstr "%s 的模式變更,但它不在目前 HEAD 中"
+
+#: apply.c:4122
+#, c-format
+msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
+msgstr "sha1 訊息缺少或無效(%s)。"
+
+#: apply.c:4131
+#, c-format
+msgid "could not add %s to temporary index"
+msgstr "不能在暫時索引中新增 %s"
+
+#: apply.c:4141
+#, c-format
+msgid "could not write temporary index to %s"
+msgstr "不能把暫時索引寫入到 %s"
+
+#: apply.c:4279
+#, c-format
+msgid "unable to remove %s from index"
+msgstr "不能從索引中移除 %s"
+
+#: apply.c:4313
+#, c-format
+msgid "corrupt patch for submodule %s"
+msgstr "子模組 %s 損壞的修補檔"
+
+#: apply.c:4319
+#, c-format
+msgid "unable to stat newly created file '%s'"
+msgstr "不能對建立檔案 '%s' 呼叫 stat"
+
+#: apply.c:4327
+#, c-format
+msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
+msgstr "不能為建立檔案 %s 建立後端儲存"
+
+#: apply.c:4333 apply.c:4478
+#, c-format
+msgid "unable to add cache entry for %s"
+msgstr "無法為 %s 新增快取條目"
+
+#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:525
+#, c-format
+msgid "failed to write to '%s'"
+msgstr "寫入 '%s' 失敗"
+
+#: apply.c:4380
+#, c-format
+msgid "closing file '%s'"
+msgstr "關閉檔案 '%s'"
+
+#: apply.c:4450
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s' mode %o"
+msgstr "不能寫入檔案 '%s' 權限 %o"
+
+#: apply.c:4548
+#, c-format
+msgid "Applied patch %s cleanly."
+msgstr "成功套用修補檔 %s。"
+
+#: apply.c:4556
+msgid "internal error"
+msgstr "內部錯誤"
+
+#: apply.c:4559
+#, c-format
+msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
+msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
+msgstr[0] "套用 %%s 個修補檔,其中 %d 個被拒絕..."
+
+#: apply.c:4570
+#, c-format
+msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
+msgstr "截短 .rej 檔案名為 %.*s.rej"
+
+#: apply.c:4578 builtin/fetch.c:993 builtin/fetch.c:1394
+#, c-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "不能開啟 %s"
+
+#: apply.c:4592
+#, c-format
+msgid "Hunk #%d applied cleanly."
+msgstr "成功套用第 #%d 個區塊。"
+
+#: apply.c:4596
+#, c-format
+msgid "Rejected hunk #%d."
+msgstr "拒絕第 #%d 個區塊。"
+
+#: apply.c:4725
+#, c-format
+msgid "Skipped patch '%s'."
+msgstr "略過修補檔 '%s'。"
+
+#: apply.c:4733
+msgid "unrecognized input"
+msgstr "無法識別的輸入"
+
+#: apply.c:4753
+msgid "unable to read index file"
+msgstr "無法讀取索引檔案"
+
+#: apply.c:4910
+#, c-format
+msgid "can't open patch '%s': %s"
+msgstr "不能開啟修補檔 '%s':%s"
+
+#: apply.c:4937
+#, c-format
+msgid "squelched %d whitespace error"
+msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
+msgstr[0] "抑制下仍有 %d 個空白字元誤用"
+
+#: apply.c:4943 apply.c:4958
+#, c-format
+msgid "%d line adds whitespace errors."
+msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
+msgstr[0] "%d 行新增了空白字元誤用。"
+
+#: apply.c:4951
+#, c-format
+msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
+msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
+msgstr[0] "修復空白錯誤後,套用了 %d 行。"
+
+#: apply.c:4967 builtin/add.c:678 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423
+msgid "Unable to write new index file"
+msgstr "無法寫入新索引檔案"
+
+#: apply.c:4995
+msgid "don't apply changes matching the given path"
+msgstr "不要套用符合提供路徑的變更"
+
+#: apply.c:4998
+msgid "apply changes matching the given path"
+msgstr "套用符合提供路徑的變更"
+
+#: apply.c:5000 builtin/am.c:2318
+msgid "num"
+msgstr "數字"
+
+#: apply.c:5001
+msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
+msgstr "從傳統的 diff 路徑中移除指定數量的前導斜線"
+
+#: apply.c:5004
+msgid "ignore additions made by the patch"
+msgstr "忽略修補檔中的新增的檔案"
+
+#: apply.c:5006
+msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
+msgstr "不套用修補檔,而是顯示輸入的差異統計(diffstat)"
+
+#: apply.c:5010
+msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
+msgstr "以十進位數顯示新增和刪除的行數"
+
+#: apply.c:5012
+msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
+msgstr "不套用修補檔,而是顯示輸入的概要"
+
+#: apply.c:5014
+msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
+msgstr "不套用修補檔,而是檢視修補檔是否可套用"
+
+#: apply.c:5016
+msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
+msgstr "確認修補檔可以套用到目前索引"
+
+#: apply.c:5018
+msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
+msgstr "使用指令 `git add --intent-to-add` 標記新增檔案"
+
+#: apply.c:5020
+msgid "apply a patch without touching the working tree"
+msgstr "套用修補檔而不修改工作區"
+
+#: apply.c:5022
+msgid "accept a patch that touches outside the working area"
+msgstr "接受修改工作區之外檔案的修補檔"
+
+#: apply.c:5025
+msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
+msgstr "還套用此修補檔(與 --stat/--summary/--check 選項同時使用)"
+
+#: apply.c:5027
+msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
+msgstr "嘗試三方合併。如果失敗,則回到正常修補檔 (patch) 模式"
+
+#: apply.c:5029
+msgid "build a temporary index based on embedded index information"
+msgstr "建立一個暫時索引基於嵌入的索引訊息"
+
+#: apply.c:5032 builtin/checkout-index.c:196 builtin/ls-files.c:617
+msgid "paths are separated with NUL character"
+msgstr "路徑以 NUL 字元分隔"
+
+#: apply.c:5034
+msgid "ensure at least <n> lines of context match"
+msgstr "確保至少符合 <n> 行上下文"
+
+#: apply.c:5035 builtin/am.c:2294 builtin/am.c:2297
+#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100
+#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3991
+#: builtin/rebase.c:1347
+msgid "action"
+msgstr "動作"
+
+#: apply.c:5036
+msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
+msgstr "檢查新增和修改的行中間的空白字元濫用"
+
+#: apply.c:5039 apply.c:5042
+msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
+msgstr "尋找上下文時忽略空白字元的變更"
+
+#: apply.c:5045
+msgid "apply the patch in reverse"
+msgstr "反向套用修補檔"
+
+#: apply.c:5047
+msgid "don't expect at least one line of context"
+msgstr "無需至少一行上下文"
+
+#: apply.c:5049
+msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
+msgstr "將拒絕的修補檔區塊儲存在對應的 *.rej 檔案中"
+
+#: apply.c:5051
+msgid "allow overlapping hunks"
+msgstr "允許重疊的修補檔區塊"
+
+#: apply.c:5052 builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1481 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:756
+#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
+msgid "be verbose"
+msgstr "詳細輸出"
+
+#: apply.c:5054
+msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
+msgstr "允許不正確的檔案末尾換行符號"
+
+#: apply.c:5057
+msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
+msgstr "不信任修補檔區塊的標頭訊息中的行號"
+
+#: apply.c:5059 builtin/am.c:2306
+msgid "root"
+msgstr "根目錄"
+
+#: apply.c:5060
+msgid "prepend <root> to all filenames"
+msgstr "為所有檔案名前新增 <根目錄>"
+
+#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
+#, c-format
+msgid "cannot stream blob %s"
+msgstr "不能開啟資料物件 %s"
+
+#: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358
+#, c-format
+msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
+msgstr "不支援的檔案模式:0%o (SHA1: %s)"
+
+#: archive-tar.c:450
+#, c-format
+msgid "unable to start '%s' filter"
+msgstr "無法啟動 '%s' 過濾器"
+
+#: archive-tar.c:453
+msgid "unable to redirect descriptor"
+msgstr "無法重定向描述符"
+
+#: archive-tar.c:460
+#, c-format
+msgid "'%s' filter reported error"
+msgstr "'%s' 過濾器報告了錯誤"
+
+#: archive-zip.c:318
+#, c-format
+msgid "path is not valid UTF-8: %s"
+msgstr "路徑不是有效的 UTF-8:%s"
+
+#: archive-zip.c:322
+#, c-format
+msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
+msgstr "路徑太長(%d 字元,SHA1:%s):%s"
+
+#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr "壓縮錯誤 (%d)"
+
+#: archive-zip.c:603
+#, c-format
+msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
+msgstr "對於本系統時間戳太大:%<PRIuMAX>"
+
+#: archive.c:14
+msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git archive [<選項>] <樹或提交> [<路徑>...]"
+
+#: archive.c:15
+msgid "git archive --list"
+msgstr "git archive --list"
+
+#: archive.c:16
+msgid ""
+"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr ""
+"git archive --remote <版本庫> [--exec <命令>] [<選項>] <樹或提交> [<路徑>...]"
+
+#: archive.c:17
+msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
+msgstr "git archive --remote <版本庫> [--exec <命令>] --list"
+
+#: archive.c:188
+#, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "不能讀取 %s"
+
+#: archive.c:342 sequencer.c:460 sequencer.c:1915 sequencer.c:3095
+#: sequencer.c:3537 sequencer.c:3665 builtin/am.c:262 builtin/commit.c:833
+#: builtin/merge.c:1144
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "不能讀取 '%s'"
+
+#: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:645 builtin/rm.c:328
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' did not match any files"
+msgstr "路徑規格 '%s' 未符合任何檔案"
+
+#: archive.c:451
+#, c-format
+msgid "no such ref: %.*s"
+msgstr "無此引用:%.*s"
+
+#: archive.c:457
+#, c-format
+msgid "not a valid object name: %s"
+msgstr "不是一個有效的物件名:%s"
+
+#: archive.c:470
+#, c-format
+msgid "not a tree object: %s"
+msgstr "不是一個樹狀物件:%s"
+
+#: archive.c:482
+msgid "current working directory is untracked"
+msgstr "目前工作目錄未被追蹤"
+
+#: archive.c:523
+#, c-format
+msgid "File not found: %s"
+msgstr "找不到檔案:%s"
+
+#: archive.c:525
+#, c-format
+msgid "Not a regular file: %s"
+msgstr "不是一般檔案:%s"
+
+#: archive.c:552
+msgid "fmt"
+msgstr "格式"
+
+#: archive.c:552
+msgid "archive format"
+msgstr "歸檔格式"
+
+#: archive.c:553 builtin/log.c:1775
+msgid "prefix"
+msgstr "前綴"
+
+#: archive.c:554
+msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
+msgstr "為歸檔中每個路徑名加上前綴"
+
+#: archive.c:555 archive.c:558 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888
+#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135
+#: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209
+#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:921 builtin/hash-object.c:105
+#: builtin/ls-files.c:653 builtin/ls-files.c:656 builtin/notes.c:412
+#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:191
+msgid "file"
+msgstr "檔案"
+
+#: archive.c:556
+msgid "add untracked file to archive"
+msgstr "將未追蹤檔案加入歸檔"
+
+#: archive.c:559 builtin/archive.c:90
+msgid "write the archive to this file"
+msgstr "歸檔寫入此檔案"
+
+#: archive.c:561
+msgid "read .gitattributes in working directory"
+msgstr "讀取工作區中的 .gitattributes"
+
+#: archive.c:562
+msgid "report archived files on stderr"
+msgstr "在標準錯誤上報告歸檔檔案"
+
+#: archive.c:564
+msgid "set compression level"
+msgstr "設定壓縮級別"
+
+#: archive.c:567
+msgid "list supported archive formats"
+msgstr "列出支援的歸檔格式"
+
+#: archive.c:569 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121
+#: builtin/submodule--helper.c:1898 builtin/submodule--helper.c:2352
+#: builtin/submodule--helper.c:2902
+msgid "repo"
+msgstr "版本庫"
+
+#: archive.c:570 builtin/archive.c:92
+msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
+msgstr "從遠端版本庫(<版本庫>)擷取歸檔檔案"
+
+#: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:717
+#: builtin/notes.c:498
+msgid "command"
+msgstr "指令"
+
+#: archive.c:572 builtin/archive.c:94
+msgid "path to the remote git-upload-archive command"
+msgstr "遠端 git-upload-archive 指令的路徑"
+
+#: archive.c:579
+msgid "Unexpected option --remote"
+msgstr "未知參數 --remote"
+
+#: archive.c:581
+msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
+msgstr "選項 --exec 只能和 --remote 同時使用"
+
+#: archive.c:583
+msgid "Unexpected option --output"
+msgstr "未知參數 --output"
+
+#: archive.c:585
+msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together"
+msgstr "--add-file 和 --remote 選項不能同時使用"
+
+#: archive.c:607
+#, c-format
+msgid "Unknown archive format '%s'"
+msgstr "未知歸檔格式 '%s'"
+
+#: archive.c:616
+#, c-format
+msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
+msgstr "參數不支援此格式 '%s':-%d"
+
+#: attr.c:202
+#, c-format
+msgid "%.*s is not a valid attribute name"
+msgstr "%.*s 不是一個有效的屬性名"
+
+#: attr.c:363
+#, c-format
+msgid "%s not allowed: %s:%d"
+msgstr "不允許 %s:%s:%d"
+
+#: attr.c:403
+msgid ""
+"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
+"Use '\\!' for literal leading exclamation."
+msgstr ""
+"反向模式在 git attributes 中被忽略\n"
+"當字串確定要以驚嘆號開始時,使用 '\\!'。"
+
+#: bisect.c:489
+#, c-format
+msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
+msgstr "檔案 '%s' 包含錯誤的引用格式:%s"
+
+#: bisect.c:699
+#, c-format
+msgid "We cannot bisect more!\n"
+msgstr "我們無法進行更多的二分搜尋!\n"
+
+#: bisect.c:766
+#, c-format
+msgid "Not a valid commit name %s"
+msgstr "不是一個有效的提交名 %s"
+
+#: bisect.c:791
+#, c-format
+msgid ""
+"The merge base %s is bad.\n"
+"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
+msgstr ""
+"合併基礎 %s 是壞的。\n"
+"這意味著介於 %s 和 [%s] 之間的 bug 已經被修復。\n"
+
+#: bisect.c:796
+#, c-format
+msgid ""
+"The merge base %s is new.\n"
+"The property has changed between %s and [%s].\n"
+msgstr ""
+"合併基礎 %s 是新的。\n"
+"介於 %s 和 [%s] 之間的屬性已經被修改。\n"
+
+#: bisect.c:801
+#, c-format
+msgid ""
+"The merge base %s is %s.\n"
+"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
+msgstr ""
+"合併基礎 %s 是 %s。\n"
+"這意味著第一個 '%s' 提交位於 %s 和 [%s] 之間。\n"
+
+#: bisect.c:809
+#, c-format
+msgid ""
+"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
+"git bisect cannot work properly in this case.\n"
+"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
+msgstr ""
+"一些 %s 版本不是 %s 版本的祖先。\n"
+"這種情況下 git 二分搜尋無法正常工作。\n"
+"您可能弄錯了 %s 和 %s 版本?\n"
+
+#: bisect.c:822
+#, c-format
+msgid ""
+"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
+"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
+"We continue anyway."
+msgstr ""
+"介於 %s 和 [%s] 的合併基礎一定被忽略了。\n"
+"所以我們無法確認第一個 %s 提交是否介於 %s 和 %s 之間。\n"
+"我們仍舊繼續。"
+
+#: bisect.c:861
+#, c-format
+msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
+msgstr "二分搜尋中:合併基礎必須是經過測試的\n"
+
+#: bisect.c:911
+#, c-format
+msgid "a %s revision is needed"
+msgstr "需要一個 %s 版本"
+
+#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:298
+#, c-format
+msgid "could not create file '%s'"
+msgstr "不能建立檔案 '%s'"
+
+#: bisect.c:987 builtin/merge.c:153
+#, c-format
+msgid "could not read file '%s'"
+msgstr "不能讀取檔案 '%s'"
+
+#: bisect.c:1027
+msgid "reading bisect refs failed"
+msgstr "讀取二分搜尋引用失敗"
+
+#: bisect.c:1057
+#, c-format
+msgid "%s was both %s and %s\n"
+msgstr "%s 同時為 %s 和 %s\n"
+
+#: bisect.c:1066
+#, c-format
+msgid ""
+"No testable commit found.\n"
+"Maybe you started with bad path arguments?\n"
+msgstr ""
+"沒找到能夠測試的提交。\n"
+"可能是執行傳入的路徑引數是錯誤的?\n"
+
+#: bisect.c:1095
+#, c-format
+msgid "(roughly %d step)"
+msgid_plural "(roughly %d steps)"
+msgstr[0] "(大概 %d 步)"
+
+#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
+#. steps)" translation.
+#.
+#: bisect.c:1101
+#, c-format
+msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
+msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
+msgstr[0] "二分搜尋中:在此之後,還剩 %d 個版本待測試 %s\n"
+
+#: blame.c:2776
+msgid "--contents and --reverse do not blend well."
+msgstr "--contents 和 --reverse 不能混用。"
+
+#: blame.c:2790
+msgid "cannot use --contents with final commit object name"
+msgstr "不能將 --contents 和最終的提交物件名共用"
+
+#: blame.c:2811
+msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
+msgstr "--reverse 和 --first-parent 共用,需要指定最新的提交"
+
+#: blame.c:2820 bundle.c:224 ref-filter.c:2278 remote.c:2041 sequencer.c:2333
+#: sequencer.c:4865 submodule.c:844 builtin/commit.c:1113 builtin/log.c:414
+#: builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056 builtin/log.c:2346
+#: builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3343 builtin/pack-objects.c:3806
+#: builtin/pack-objects.c:3821 builtin/shortlog.c:255
+msgid "revision walk setup failed"
+msgstr "版本遍歷設定失敗"
+
+#: blame.c:2838
+msgid ""
+"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
+msgstr "--reverse 和 --first-parent 共用,需要第一祖先鏈上的提交範圍"
+
+#: blame.c:2849
+#, c-format
+msgid "no such path %s in %s"
+msgstr "在 %2$s 中無此路徑 %1$s"
+
+#: blame.c:2860
+#, c-format
+msgid "cannot read blob %s for path %s"
+msgstr "不能為路徑 %2$s 讀取資料物件 %1$s"
+
+#: branch.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
+"the remote tracking information by invoking\n"
+"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"在修復錯誤後,您可以嘗試修改遠端追蹤分支,透過執行指令\n"
+"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\" 。"
+
+#: branch.c:67
+#, c-format
+msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
+msgstr "未設定分支 %s 作為它自己的上游。"
+
+#: branch.c:93
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
+msgstr "分支 '%1$s' 設定為使用重定基底來追蹤來自 '%3$s' 的遠端分支 '%2$s'。"
+
+#: branch.c:94
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
+msgstr "分支 '%1$s' 設定為追蹤來自 '%3$s' 的遠端分支 '%2$s'。"
+
+#: branch.c:98
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
+msgstr "分支 '%s' 設定為使用重定基底來追蹤本機分支 '%s'。"
+
+#: branch.c:99
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
+msgstr "分支 '%s' 設定為追蹤本機分支 '%s'。"
+
+#: branch.c:104
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
+msgstr "分支 '%s' 設定為使用重定基底來追蹤遠端引用 '%s'。"
+
+#: branch.c:105
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
+msgstr "分支 '%s' 設定為追蹤遠端引用 '%s'。"
+
+#: branch.c:109
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
+msgstr "分支 '%s' 設定為使用重定基底來追蹤本機引用 '%s'。"
+
+#: branch.c:110
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
+msgstr "分支 '%s' 設定為追蹤本機引用 '%s'。"
+
+#: branch.c:119
+msgid "Unable to write upstream branch configuration"
+msgstr "無法寫入上游分支設定"
+
+#: branch.c:156
+#, c-format
+msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
+msgstr "未追蹤:引用 %s 有歧義"
+
+#: branch.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid branch name."
+msgstr "'%s' 不是一個有效的分支名稱。"
+
+#: branch.c:208
+#, c-format
+msgid "A branch named '%s' already exists."
+msgstr "一個分支名 '%s' 已經存在。"
+
+#: branch.c:213
+msgid "Cannot force update the current branch."
+msgstr "無法強制更新目前分支。"
+
+#: branch.c:233
+#, c-format
+msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
+msgstr "無法設定追蹤訊息;起始點 '%s' 不是一個分支。"
+
+#: branch.c:235
+#, c-format
+msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
+msgstr "請求的上游分支 '%s' 不存在"
+
+#: branch.c:237
+msgid ""
+"\n"
+"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
+"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
+"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
+"\n"
+"If you are planning to push out a new local branch that\n"
+"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
+"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
+msgstr ""
+"\n"
+"如果您正計劃基於遠端一個現存的上游分支開始你的工作,\n"
+"您可能需要執行 \"git fetch\" 來取得分支。\n"
+"\n"
+"如果您正計劃推送一個能與對應遠端分支建立追蹤的新的本機分支,\n"
+"您可能需要使用 \"git push -u\" 推送分支並設定和上游的關聯。"
+
+#: branch.c:281
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name: '%s'."
+msgstr "不是一個有效的物件名:'%s'。"
+
+#: branch.c:301
+#, c-format
+msgid "Ambiguous object name: '%s'."
+msgstr "歧義的物件名:'%s'。"
+
+#: branch.c:306
+#, c-format
+msgid "Not a valid branch point: '%s'."
+msgstr "無效的分支點:'%s'。"
+
+#: branch.c:366
+#, c-format
+msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
+msgstr "'%s' 已經簽出到 '%s'"
+
+#: branch.c:389
+#, c-format
+msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
+msgstr "工作區 %s 的 HEAD 指向沒有被更新"
+
+#: bundle.c:44
+#, c-format
+msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
+msgstr "無法識別的包雜湊演算法:%s"
+
+#: bundle.c:48
+#, c-format
+msgid "unknown capability '%s'"
+msgstr "未知功能 '%s'"
+
+#: bundle.c:74
+#, c-format
+msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
+msgstr "'%s' 不像是一個 v2 或 v3 版本的包檔案"
+
+#: bundle.c:113
+#, c-format
+msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
+msgstr "無法識別的包頭:%s%s (%d)"
+
+#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385
+#: builtin/commit.c:861
+#, c-format
+msgid "could not open '%s'"
+msgstr "不能開啟 '%s'"
+
+#: bundle.c:198
+msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
+msgstr "版本庫中缺少這些必備的提交:"
+
+#: bundle.c:201
+msgid "need a repository to verify a bundle"
+msgstr "需要版本庫驗證一個包"
+
+#: bundle.c:257
+#, c-format
+msgid "The bundle contains this ref:"
+msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
+msgstr[0] "這個包中含有這 %d 個引用:"
+
+#: bundle.c:264
+msgid "The bundle records a complete history."
+msgstr "這個包記錄一個完整歷史。"
+
+#: bundle.c:266
+#, c-format
+msgid "The bundle requires this ref:"
+msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
+msgstr[0] "這個包需要這 %d 個引用:"
+
+#: bundle.c:333
+msgid "unable to dup bundle descriptor"
+msgstr "無法複製 bundle 描述符"
+
+#: bundle.c:340
+msgid "Could not spawn pack-objects"
+msgstr "不能生成 pack-objects 進程"
+
+#: bundle.c:351
+msgid "pack-objects died"
+msgstr "pack-objects 終止"
+
+#: bundle.c:400
+#, c-format
+msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
+msgstr "引用 '%s' 被 rev-list 選項排除"
+
+#: bundle.c:504
+#, c-format
+msgid "unsupported bundle version %d"
+msgstr "不支援的包版本 %d"
+
+#: bundle.c:506
+#, c-format
+msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
+msgstr "無法寫入 %2$s 演算法的包版本 %1$d"
+
+#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:396
+#, c-format
+msgid "unrecognized argument: %s"
+msgstr "無法識別的參數:%s"
+
+#: bundle.c:553
+msgid "Refusing to create empty bundle."
+msgstr "不能建立空包。"
+
+#: bundle.c:563
+#, c-format
+msgid "cannot create '%s'"
+msgstr "不能建立 '%s'"
+
+#: bundle.c:588
+msgid "index-pack died"
+msgstr "index-pack 終止"
+
+#: chunk-format.c:117
+msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
+msgstr "終止區塊 id 出現的時間早於預期"
+
+#: chunk-format.c:126
+#, c-format
+msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
+msgstr "不正確的區塊偏移 %<PRIx64> 及 %<PRIx64>"
+
+#: chunk-format.c:133
+#, c-format
+msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found"
+msgstr "找到重複的區塊 ID %<PRIx32>"
+
+#: chunk-format.c:147
+#, c-format
+msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
+msgstr "最終區塊有非零 ID %<PRIx32>"
+
+#: color.c:329
+#, c-format
+msgid "invalid color value: %.*s"
+msgstr "無效的顏色值:%.*s"
+
+#: commit-graph.c:204 midx.c:47
+msgid "invalid hash version"
+msgstr "無效的雜湊版本"
+
+#: commit-graph.c:262
+msgid "commit-graph file is too small"
+msgstr "提交圖形檔案太小"
+
+#: commit-graph.c:355
+#, c-format
+msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
+msgstr "提交圖形簽名 %X 和簽名 %X 不符合"
+
+#: commit-graph.c:362
+#, c-format
+msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
+msgstr "提交圖形版本 %X 和版本 %X 不符合"
+
+#: commit-graph.c:369
+#, c-format
+msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
+msgstr "提交圖形雜湊版本 %X 和版本 %X 不符合"
+
+#: commit-graph.c:386
+#, c-format
+msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
+msgstr "commit-graph 檔案不夠放置 %u 個區塊"
+
+#: commit-graph.c:482
+msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
+msgstr "提交圖形沒有基礎圖形區塊"
+
+#: commit-graph.c:492
+msgid "commit-graph chain does not match"
+msgstr "提交圖形鏈不符合"
+
+#: commit-graph.c:540
+#, c-format
+msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
+msgstr "無效的提交圖形鏈:行 '%s' 不是一個雜湊值"
+
+#: commit-graph.c:564
+msgid "unable to find all commit-graph files"
+msgstr "無法找到所有提交圖形檔案"
+
+#: commit-graph.c:745 commit-graph.c:782
+msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
+msgstr "無效的提交位置。提交圖形可能已損壞"
+
+#: commit-graph.c:766
+#, c-format
+msgid "could not find commit %s"
+msgstr "無法找到提交 %s"
+
+#: commit-graph.c:799
+msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
+msgstr "提交圖需要比目前更多的世代資料,但沒有相關資料"
+
+#: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1341
+#, c-format
+msgid "unable to parse commit %s"
+msgstr "不能解析提交 %s"
+
+#: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:3057
+#, c-format
+msgid "unable to get type of object %s"
+msgstr "無法獲得物件 %s 類型"
+
+#: commit-graph.c:1368
+msgid "Loading known commits in commit graph"
+msgstr "正在載入提交圖中的已知提交"
+
+#: commit-graph.c:1385
+msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
+msgstr "正在擴展提交圖中的可以取得提交"
+
+#: commit-graph.c:1405
+msgid "Clearing commit marks in commit graph"
+msgstr "正在清除提交圖中的提交標記"
+
+#: commit-graph.c:1424
+msgid "Computing commit graph topological levels"
+msgstr "正在計算提交圖拓樸級別"
+
+#: commit-graph.c:1477
+msgid "Computing commit graph generation numbers"
+msgstr "正在計算提交圖世代數字"
+
+#: commit-graph.c:1558
+msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
+msgstr "正在計算提交變更路徑的布隆過濾器"
+
+#: commit-graph.c:1635
+msgid "Collecting referenced commits"
+msgstr "正在收集引用提交"
+
+#: commit-graph.c:1660
+#, c-format
+msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
+msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
+msgstr[0] "正在 %d 個包中尋找提交圖的提交"
+
+#: commit-graph.c:1673
+#, c-format
+msgid "error adding pack %s"
+msgstr "新增包 %s 發生錯誤"
+
+#: commit-graph.c:1677
+#, c-format
+msgid "error opening index for %s"
+msgstr "為 %s 開啟索引發生錯誤"
+
+#: commit-graph.c:1714
+msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
+msgstr "正在打包物件中尋找提交圖的提交"
+
+#: commit-graph.c:1732
+msgid "Finding extra edges in commit graph"
+msgstr "正在尋找提交圖中額外的邊"
+
+#: commit-graph.c:1781
+msgid "failed to write correct number of base graph ids"
+msgstr "無法寫入正確數量的基礎圖形 ID"
+
+#: commit-graph.c:1812 midx.c:911
+#, c-format
+msgid "unable to create leading directories of %s"
+msgstr "不能為 %s 建立先導目錄"
+
+#: commit-graph.c:1825
+msgid "unable to create temporary graph layer"
+msgstr "無法建立暫時的圖形層"
+
+#: commit-graph.c:1830
+#, c-format
+msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
+msgstr "無法調整「%s」的共用權限"
+
+#: commit-graph.c:1887
+#, c-format
+msgid "Writing out commit graph in %d pass"
+msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
+msgstr[0] "正在用 %d 步寫出提交圖"
+
+#: commit-graph.c:1923
+msgid "unable to open commit-graph chain file"
+msgstr "無法開啟提交圖形鏈檔案"
+
+#: commit-graph.c:1939
+msgid "failed to rename base commit-graph file"
+msgstr "無法重新命名基礎提交圖形檔案"
+
+#: commit-graph.c:1959
+msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
+msgstr "無法重新命名暫時提交圖形檔案"
+
+#: commit-graph.c:2092
+msgid "Scanning merged commits"
+msgstr "正在掃描合併提交"
+
+#: commit-graph.c:2136
+msgid "Merging commit-graph"
+msgstr "正在合併提交圖形"
+
+#: commit-graph.c:2244
+msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
+msgstr "嘗試寫入提交圖形,但 “core.commitGraph” 已被停用"
+
+#: commit-graph.c:2351
+msgid "too many commits to write graph"
+msgstr "提交太多不能畫圖"
+
+#: commit-graph.c:2449
+msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
+msgstr "提交圖檔案的總和檢查碼錯誤,可能已經損壞"
+
+#: commit-graph.c:2459
+#, c-format
+msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
+msgstr "提交圖形的物件 ID 順序不正確:%s 然後 %s"
+
+#: commit-graph.c:2469 commit-graph.c:2484
+#, c-format
+msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
+msgstr "提交圖形有不正確的扇出值:fanout[%d] = %u != %u"
+
+#: commit-graph.c:2476
+#, c-format
+msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
+msgstr "無法從提交圖形中解析提交 %s"
+
+#: commit-graph.c:2494
+msgid "Verifying commits in commit graph"
+msgstr "正在驗證提交圖中的提交"
+
+#: commit-graph.c:2509
+#, c-format
+msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
+msgstr "無法從提交圖形的物件庫中解析提交 %s"
+
+#: commit-graph.c:2516
+#, c-format
+msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
+msgstr "提交圖形中的提交 %s 的根樹狀物件 ID 是 %s != %s"
+
+#: commit-graph.c:2526
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
+msgstr "提交 %s 的提交圖形父提交列表太長了"
+
+#: commit-graph.c:2535
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
+msgstr "%s 的提交圖形父提交是 %s != %s"
+
+#: commit-graph.c:2549
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
+msgstr "提交 %s 的提交圖形父提交列表過早終止"
+
+#: commit-graph.c:2554
+#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
+msgstr "提交圖形中提交 %s 的世代號是零,但其它地方非零"
+
+#: commit-graph.c:2558
+#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
+msgstr "提交圖形中提交 %s 的世代號非零,但其它地方是零"
+
+#: commit-graph.c:2575
+#, c-format
+msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
+msgstr "提交 %s 的提交圖形處於 %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX> 世代"
+
+#: commit-graph.c:2581
+#, c-format
+msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+msgstr "提交圖形中提交 %s 的提交日期是 %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+
+#: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:372 builtin/am.c:417
+#: builtin/am.c:422 builtin/am.c:1420 builtin/am.c:2067 builtin/replace.c:457
+#, c-format
+msgid "could not parse %s"
+msgstr "不能解析 %s"
+
+#: commit.c:54
+#, c-format
+msgid "%s %s is not a commit!"
+msgstr "%s %s 不是一個提交!"
+
+#: commit.c:194
+msgid ""
+"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
+"and will be removed in a future Git version.\n"
+"\n"
+"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"to convert the grafts into replace refs.\n"
+"\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+msgstr ""
+"對 <GIT_DIR>/info/grafts 的支援已被棄用,並將在\n"
+"未來的Git版本中被移除。\n"
+"\n"
+"請使用 \"git replace --convert-graft-file\" 將\n"
+"grafts 轉換為取代引用。\n"
+"\n"
+"設定 \"git config advice.graftFileDeprecated false\"\n"
+"可關閉本消息"
+
+#: commit.c:1237
+#, c-format
+msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
+msgstr "提交 %s 有一個非可信的聲稱來自 %s 的 GPG 簽名。"
+
+#: commit.c:1241
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
+msgstr "提交 %s 有一個錯誤的聲稱來自 %s 的 GPG 簽名。"
+
+#: commit.c:1244
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
+msgstr "提交 %s 沒有 GPG 簽名。"
+
+#: commit.c:1247
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
+msgstr "提交 %s 有一個來自 %s 的好的 GPG 簽名。\n"
+
+#: commit.c:1501
+msgid ""
+"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
+"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
+"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
+msgstr ""
+"警告:提交說明不符合 UTF-8 字元編碼。\n"
+"您可以透過修補提交來改正提交說明,或者將設定變數 i18n.commitencoding\n"
+"設定為您項目所用的字元編碼。\n"
+
+#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "記憶體耗盡"
+
+#: config.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
+"\t%s\n"
+"from\n"
+"\t%s\n"
+"This might be due to circular includes."
+msgstr ""
+"超過了最大包含深度(%1$d),當從\n"
+"\t%3$s\n"
+"包含\n"
+"\t%2$s\n"
+"這可能是因為循環包含。"
+
+#: config.c:142
+#, c-format
+msgid "could not expand include path '%s'"
+msgstr "無法擴展包含路徑 '%s'"
+
+#: config.c:153
+msgid "relative config includes must come from files"
+msgstr "相對路徑的設定檔案引用必須來自於檔案"
+
+#: config.c:199
+msgid "relative config include conditionals must come from files"
+msgstr "相對路徑的設定檔案條件引用必須來自於檔案"
+
+#: config.c:396
+#, c-format
+msgid "invalid config format: %s"
+msgstr "無效的設定檔格式:%s"
+
+#: config.c:400
+#, c-format
+msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'"
+msgstr "缺少「%.*s」組態設定的環境變數名稱"
+
+#: config.c:405
+#, c-format
+msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'"
+msgstr "缺少環境變數「%s」(於「%.*s」組態設定)"
+
+#: config.c:442
+#, c-format
+msgid "key does not contain a section: %s"
+msgstr "鍵名沒有包含一個小節名稱:%s"
+
+#: config.c:448
+#, c-format
+msgid "key does not contain variable name: %s"
+msgstr "鍵名沒有包含變數名:%s"
+
+#: config.c:472 sequencer.c:2785
+#, c-format
+msgid "invalid key: %s"
+msgstr "無效鍵名:%s"
+
+#: config.c:478
+#, c-format
+msgid "invalid key (newline): %s"
+msgstr "無效鍵名(有換行符號):%s"
+
+#: config.c:511
+msgid "empty config key"
+msgstr "空白設定鍵"
+
+#: config.c:529 config.c:541
+#, c-format
+msgid "bogus config parameter: %s"
+msgstr "偽設定參數:%s"
+
+#: config.c:555 config.c:572 config.c:579 config.c:588
+#, c-format
+msgid "bogus format in %s"
+msgstr "%s 中格式錯誤"
+
+#: config.c:622
+#, c-format
+msgid "bogus count in %s"
+msgstr "%s 中有偽計數"
+
+#: config.c:626
+#, c-format
+msgid "too many entries in %s"
+msgstr "%s 中的項目過多"
+
+#: config.c:636
+#, c-format
+msgid "missing config key %s"
+msgstr "缺少 %s 設定鍵"
+
+#: config.c:644
+#, c-format
+msgid "missing config value %s"
+msgstr "缺少 %s 設定值"
+
+#: config.c:995
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in blob %s"
+msgstr "資料物件 %2$s 中錯誤的設定行 %1$d"
+
+#: config.c:999
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in file %s"
+msgstr "檔案 %2$s 中錯誤的設定行 %1$d"
+
+#: config.c:1003
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in standard input"
+msgstr "標準輸入中錯誤的設定行 %d"
+
+#: config.c:1007
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
+msgstr "子模組資料物件 %2$s 中錯誤的設定行 %1$d"
+
+#: config.c:1011
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in command line %s"
+msgstr "指令列 %2$s 中錯誤的設定行 %1$d"
+
+#: config.c:1015
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in %s"
+msgstr "在 %2$s 中錯誤的設定行 %1$d"
+
+#: config.c:1152
+msgid "out of range"
+msgstr "超出範圍"
+
+#: config.c:1152
+msgid "invalid unit"
+msgstr "無效的單位"
+
+#: config.c:1153
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
+msgstr "設定變數 '%2$s' 的數字取值 '%1$s' 設定錯誤:%3$s"
+
+#: config.c:1163
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
+msgstr "資料物件 %3$s 中設定變數 '%2$s' 錯誤的取值 '%1$s':%4$s"
+
+#: config.c:1166
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
+msgstr "檔案 %3$s 中設定變數 '%2$s' 錯誤的取值 '%1$s':%4$s"
+
+#: config.c:1169
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
+msgstr "標準輸入中設定變數 '%2$s' 錯誤的取值 '%1$s':%3$s"
+
+#: config.c:1172
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
+msgstr "子模組資料 %3$s 中設定變數 '%2$s' 錯誤的取值 '%1$s':%4$s"
+
+#: config.c:1175
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
+msgstr "指令列 %3$s 中設定變數 '%2$s' 錯誤的取值 '%1$s':%4$s"
+
+#: config.c:1178
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
+msgstr "在 %3$s 中設定變數 '%2$s' 錯誤的取值 '%1$s':%4$s"
+
+#: config.c:1257
+#, c-format
+msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
+msgstr "「%2$s」的「%1$s」布林設定值無效"
+
+#: config.c:1275
+#, c-format
+msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
+msgstr "無法擴展使用者目錄:'%s'"
+
+#: config.c:1284
+#, c-format
+msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
+msgstr "'%2$s' 的值 '%1$s' 不是一個有效的時間戳"
+
+#: config.c:1377
+#, c-format
+msgid "abbrev length out of range: %d"
+msgstr "縮寫長度超出範圍:%d"
+
+#: config.c:1391 config.c:1402
+#, c-format
+msgid "bad zlib compression level %d"
+msgstr "錯誤的 zlib 壓縮級別 %d"
+
+#: config.c:1494
+msgid "core.commentChar should only be one character"
+msgstr "core.commentChar 應該是一個字元"
+
+#: config.c:1527
+#, c-format
+msgid "invalid mode for object creation: %s"
+msgstr "無效的物件建立模式:%s"
+
+#: config.c:1599
+#, c-format
+msgid "malformed value for %s"
+msgstr "%s 的取值格式錯誤"
+
+#: config.c:1625
+#, c-format
+msgid "malformed value for %s: %s"
+msgstr "%s 的取值格式錯誤:%s"
+
+#: config.c:1626
+msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
+msgstr "必須是其中之一:nothing、matching、simple、upstream 或 current"
+
+#: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:4084
+#, c-format
+msgid "bad pack compression level %d"
+msgstr "錯誤的打包壓縮級別 %d"
+
+#: config.c:1809
+#, c-format
+msgid "unable to load config blob object '%s'"
+msgstr "無法從資料物件 '%s' 載入設定"
+
+#: config.c:1812
+#, c-format
+msgid "reference '%s' does not point to a blob"
+msgstr "引用 '%s' 沒有指向一個資料物件"
+
+#: config.c:1829
+#, c-format
+msgid "unable to resolve config blob '%s'"
+msgstr "不能解析設定物件 '%s'"
+
+#: config.c:1874
+#, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "解析 %s 失敗"
+
+#: config.c:1930
+msgid "unable to parse command-line config"
+msgstr "無法解析指令列中的設定"
+
+#: config.c:2294
+msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
+msgstr "在讀取設定檔案時遇到未知錯誤"
+
+#: config.c:2468
+#, c-format
+msgid "Invalid %s: '%s'"
+msgstr "無效 %s:'%s'"
+
+#: config.c:2513
+#, c-format
+msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
+msgstr "splitIndex.maxPercentChange 的取值 '%d' 應該介於 0 和 100 之間"
+
+#: config.c:2559
+#, c-format
+msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
+msgstr "無法解析指令列設定中的 '%s'"
+
+#: config.c:2561
+#, c-format
+msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
+msgstr "在檔案 '%2$s' 的第 %3$d 行發現錯誤的設定變數 '%1$s'"
+
+#: config.c:2645
+#, c-format
+msgid "invalid section name '%s'"
+msgstr "無效的小節名稱 '%s'"
+
+#: config.c:2677
+#, c-format
+msgid "%s has multiple values"
+msgstr "%s 有多個取值"
+
+#: config.c:2706
+#, c-format
+msgid "failed to write new configuration file %s"
+msgstr "寫入新的設定檔案 %s 失敗"
+
+#: config.c:2958 config.c:3285
+#, c-format
+msgid "could not lock config file %s"
+msgstr "不能鎖定設定檔案 %s"
+
+#: config.c:2969
+#, c-format
+msgid "opening %s"
+msgstr "開啟 %s"
+
+#: config.c:3006 builtin/config.c:361
+#, c-format
+msgid "invalid pattern: %s"
+msgstr "無效模式:%s"
+
+#: config.c:3031
+#, c-format
+msgid "invalid config file %s"
+msgstr "無效的設定檔案 %s"
+
+#: config.c:3044 config.c:3298
+#, c-format
+msgid "fstat on %s failed"
+msgstr "對 %s 呼叫 fstat 失敗"
+
+#: config.c:3055
+#, c-format
+msgid "unable to mmap '%s'%s"
+msgstr "無法 mmap '%s'%s"
+
+#: config.c:3065 config.c:3303
+#, c-format
+msgid "chmod on %s failed"
+msgstr "對 %s 呼叫 chmod 失敗"
+
+#: config.c:3150 config.c:3400
+#, c-format
+msgid "could not write config file %s"
+msgstr "不能寫入設定檔案 %s"
+
+#: config.c:3184
+#, c-format
+msgid "could not set '%s' to '%s'"
+msgstr "不能設定 '%s' 為 '%s'"
+
+#: config.c:3186 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863
+#, c-format
+msgid "could not unset '%s'"
+msgstr "不能取消設定 '%s'"
+
+#: config.c:3276
+#, c-format
+msgid "invalid section name: %s"
+msgstr "無效的小節名稱:%s"
+
+#: config.c:3443
+#, c-format
+msgid "missing value for '%s'"
+msgstr "%s 的取值缺少"
+
+#: connect.c:61
+msgid "the remote end hung up upon initial contact"
+msgstr "遠端在初始連線時即掛斷"
+
+#: connect.c:63
+msgid ""
+"Could not read from remote repository.\n"
+"\n"
+"Please make sure you have the correct access rights\n"
+"and the repository exists."
+msgstr ""
+"無法讀取遠端版本庫。\n"
+"\n"
+"請確認您有正確的存取權限並且版本庫存在。"
+
+#: connect.c:81
+#, c-format
+msgid "server doesn't support '%s'"
+msgstr "伺服器不支援 '%s'"
+
+#: connect.c:118
+#, c-format
+msgid "server doesn't support feature '%s'"
+msgstr "伺服器不支援特性 '%s'"
+
+#: connect.c:129
+msgid "expected flush after capabilities"
+msgstr "在能力之後應為一個 flush 包"
+
+#: connect.c:263
+#, c-format
+msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
+msgstr "忽略第一行 '%s' 之後的能力欄位"
+
+#: connect.c:284
+msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
+msgstr "協定錯誤:意外的 capabilities^{}"
+
+#: connect.c:306
+#, c-format
+msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
+msgstr "協定錯誤:預期淺複製 sha-1,卻得到 '%s'"
+
+#: connect.c:308
+msgid "repository on the other end cannot be shallow"
+msgstr "另一端的版本庫不能是淺複製版本庫"
+
+#: connect.c:347
+msgid "invalid packet"
+msgstr "無效封包"
+
+#: connect.c:367
+#, c-format
+msgid "protocol error: unexpected '%s'"
+msgstr "協定錯誤:意外的 '%s'"
+
+#: connect.c:497
+#, c-format
+msgid "unknown object format '%s' specified by server"
+msgstr "伺服器指定的「%s」物件格式無效"
+
+#: connect.c:526
+#, c-format
+msgid "invalid ls-refs response: %s"
+msgstr "無效的 ls-refs 回應:%s"
+
+#: connect.c:530
+msgid "expected flush after ref listing"
+msgstr "在引用列表之後應該有一個 flush 包"
+
+#: connect.c:533
+msgid "expected response end packet after ref listing"
+msgstr "在引用列表後預期要有回應結束封包"
+
+#: connect.c:666
+#, c-format
+msgid "protocol '%s' is not supported"
+msgstr "不支援 '%s' 協定"
+
+#: connect.c:717
+msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
+msgstr "無法為 socket 設定 SO_KEEPALIVE"
+
+#: connect.c:757 connect.c:820
+#, c-format
+msgid "Looking up %s ... "
+msgstr "尋找 %s ... "
+
+#: connect.c:761
+#, c-format
+msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
+msgstr "無法尋找 %s(埠 %s)(%s)"
+
+#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
+#: connect.c:765 connect.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"done.\n"
+"Connecting to %s (port %s) ... "
+msgstr ""
+"完成。\n"
+"連線到 %s(埠 %s)... "
+
+#: connect.c:787 connect.c:864
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to connect to %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"無法連線到 %s:\n"
+"%s"
+
+#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
+#: connect.c:793 connect.c:870
+msgid "done."
+msgstr "完成。"
+
+#: connect.c:824
+#, c-format
+msgid "unable to look up %s (%s)"
+msgstr "無法尋找 %s(%s)"
+
+#: connect.c:830
+#, c-format
+msgid "unknown port %s"
+msgstr "未知埠 %s"
+
+#: connect.c:967 connect.c:1299
+#, c-format
+msgid "strange hostname '%s' blocked"
+msgstr "已阻止奇怪的主機名稱 '%s'"
+
+#: connect.c:969
+#, c-format
+msgid "strange port '%s' blocked"
+msgstr "已阻止奇怪的埠號 '%s'"
+
+#: connect.c:979
+#, c-format
+msgid "cannot start proxy %s"
+msgstr "不能啟動代理 %s"
+
+#: connect.c:1050
+msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
+msgstr "未指定路徑,執行 'git help pull' 檢視有效的 url 語法"
+
+#: connect.c:1190
+msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths"
+msgstr "git:// 主機名稱和版本庫路徑中不能有換行"
+
+#: connect.c:1247
+msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
+msgstr "ssh 變體 'simple' 不支援 -4"
+
+#: connect.c:1259
+msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
+msgstr "ssh 變體 'simple' 不支援 -6"
+
+#: connect.c:1276
+msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
+msgstr "ssh 變體 'simple' 不支援設定埠"
+
+#: connect.c:1388
+#, c-format
+msgid "strange pathname '%s' blocked"
+msgstr "已阻止奇怪的路徑名 '%s'"
+
+#: connect.c:1436
+msgid "unable to fork"
+msgstr "無法 fork"
+
+#: connected.c:108 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45
+msgid "Checking connectivity"
+msgstr "正在檢查連通性"
+
+#: connected.c:120
+msgid "Could not run 'git rev-list'"
+msgstr "不能執行 'git rev-list'"
+
+#: connected.c:144
+msgid "failed write to rev-list"
+msgstr "寫入 rev-list 失敗"
+
+#: connected.c:149
+msgid "failed to close rev-list's stdin"
+msgstr "關閉 rev-list 的標準輸入失敗"
+
+#: convert.c:183
+#, c-format
+msgid "illegal crlf_action %d"
+msgstr "非法的 crlf_action %d"
+
+#: convert.c:196
+#, c-format
+msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
+msgstr "%s 中的 CRLF 將被 LF 取代"
+
+#: convert.c:198
+#, c-format
+msgid ""
+"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
+"The file will have its original line endings in your working directory"
+msgstr ""
+"%s 中的 CRLF 將被 LF 取代。\n"
+"在工作區中該檔案仍保持原有的換行符號"
+
+#: convert.c:206
+#, c-format
+msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
+msgstr "檔案 %s 中的 LF 將被 CRLF 取代"
+
+#: convert.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
+"The file will have its original line endings in your working directory"
+msgstr ""
+"%s 中的 LF 將被 CRLF 取代。\n"
+"在工作區中該檔案仍保持原有的換行符號"
+
+#: convert.c:273
+#, c-format
+msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
+msgstr "如果使用 %2$s 編碼,禁止在 '%1$s' 中使用 BOM"
+
+#: convert.c:280
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
+"working-tree-encoding."
+msgstr "檔案 '%s' 包含位元組順序標記(BOM)。請使用 UTF-%.*s 作為工作區編碼。"
+
+#: convert.c:293
+#, c-format
+msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
+msgstr "如果編碼為 %2$s,需要在 '%1$s' 中使用 BOM"
+
+#: convert.c:295
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
+"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
+msgstr ""
+"檔案 '%s' 缺少一個位元組順序標記(BOM)。請使用 UTF-%sBE or UTF-%sLE(取決於"
+"字節序)作為工作區編碼。"
+
+#: convert.c:408 convert.c:479
+#, c-format
+msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
+msgstr "無法對 '%s' 進行從 %s 到 %s 的編碼"
+
+#: convert.c:451
+#, c-format
+msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
+msgstr "將'%s' 的編碼從 %s 到 %s 來迴轉換不一致"
+
+#: convert.c:654
+#, c-format
+msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
+msgstr "不能 fork 以執行外部過濾器 '%s'"
+
+#: convert.c:674
+#, c-format
+msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
+msgstr "不能將輸入傳遞給外部過濾器 '%s'"
+
+#: convert.c:681
+#, c-format
+msgid "external filter '%s' failed %d"
+msgstr "外部過濾器 '%s' 失敗碼 %d"
+
+#: convert.c:716 convert.c:719
+#, c-format
+msgid "read from external filter '%s' failed"
+msgstr "從外部過濾器 '%s' 讀取失敗"
+
+#: convert.c:722 convert.c:777
+#, c-format
+msgid "external filter '%s' failed"
+msgstr "外部過濾器 '%s' 失敗"
+
+#: convert.c:826
+msgid "unexpected filter type"
+msgstr "意外的過濾類型"
+
+#: convert.c:837
+msgid "path name too long for external filter"
+msgstr "外部過濾器的路徑名太長"
+
+#: convert.c:935
+#, c-format
+msgid ""
+"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
+"been filtered"
+msgstr "外部過濾器 '%s' 不再可用,但並非所有路徑都已過濾"
+
+#: convert.c:1236
+msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
+msgstr "true/false 不是有效的工作區編碼"
+
+#: convert.c:1416 convert.c:1449
+#, c-format
+msgid "%s: clean filter '%s' failed"
+msgstr "%s:clean 過濾器 '%s' 失敗"
+
+#: convert.c:1492
+#, c-format
+msgid "%s: smudge filter %s failed"
+msgstr "%s:smudge 過濾器 %s 失敗"
+
+#: credential.c:96
+#, c-format
+msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
+msgstr "略過鍵的憑證查詢:credential.%s"
+
+#: credential.c:112
+msgid "refusing to work with credential missing host field"
+msgstr "拒絕使用缺少主機欄位的憑證"
+
+#: credential.c:114
+msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
+msgstr "拒絕使用缺少通訊協定欄位的憑證"
+
+#: credential.c:394
+#, c-format
+msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
+msgstr "URL 的 %s 部分有換行:%s"
+
+#: credential.c:438
+#, c-format
+msgid "url has no scheme: %s"
+msgstr "URL 沒有 Scheme:%s"
+
+#: credential.c:511
+#, c-format
+msgid "credential url cannot be parsed: %s"
+msgstr "無法解析憑證 URL:%s"
+
+#: date.c:138
+msgid "in the future"
+msgstr "在將來"
+
+#: date.c:144
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> second ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> 秒鐘前"
+
+#: date.c:151
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> 分鐘前"
+
+#: date.c:158
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> 小時前"
+
+#: date.c:165
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> day ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> 天前"
+
+#: date.c:171
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> week ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> 周前"
+
+#: date.c:178
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> month ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> 個月前"
+
+#: date.c:189
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> year"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> 年"
+
+#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
+#: date.c:192
+#, c-format
+msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
+msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
+msgstr[0] "%s %<PRIuMAX> 個月前"
+
+#: date.c:197 date.c:202
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> year ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> 年前"
+
+#: delta-islands.c:272
+msgid "Propagating island marks"
+msgstr "正在傳播資料島標記"
+
+#: delta-islands.c:290
+#, c-format
+msgid "bad tree object %s"
+msgstr "壞的樹狀物件 %s"
+
+#: delta-islands.c:334
+#, c-format
+msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
+msgstr "未能載入 '%s' 的資料島正規表示式:%s"
+
+#: delta-islands.c:390
+#, c-format
+msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
+msgstr "來自 config 的資料島正規表示式有太多的捕獲組(最多 %d 個)"
+
+#: delta-islands.c:467
+#, c-format
+msgid "Marked %d islands, done.\n"
+msgstr "已標記 %d 個資料島,結束。\n"
+
+#: diff-merges.c:70
+#, c-format
+msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
+msgstr "--diff-merges 的值無效:%s"
+
+#: diff-lib.c:557
+msgid "--merge-base does not work with ranges"
+msgstr "--merge-base 跟範圍無法搭配運作"
+
+#: diff-lib.c:559
+msgid "--merge-base only works with commits"
+msgstr "--merge-base 只能跟提交搭配才能運作"
+
+#: diff-lib.c:576
+msgid "unable to get HEAD"
+msgstr "不能取得 HEAD"
+
+#: diff-lib.c:583
+msgid "no merge base found"
+msgstr "找不到合併基底"
+
+#: diff-lib.c:585
+msgid "multiple merge bases found"
+msgstr "找到多個合併基底"
+
+#: diff-no-index.c:237
+msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
+msgstr "git diff --no-index [<選項>] <路徑> <路徑>"
+
+#: diff-no-index.c:262
+msgid ""
+"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
+"tree"
+msgstr "不是一個 git 版本庫。使用 --no-index 比較工作區之外的兩個路徑"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: diff.c:156
+#, c-format
+msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
+msgstr " 無法解析 dirstat 截止(cut-off)百分比 '%s'\n"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: diff.c:161
+#, c-format
+msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
+msgstr " 未知的 dirstat 參數 '%s'\n"
+
+#: diff.c:297
+msgid ""
+"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
+"'dimmed-zebra', 'plain'"
+msgstr ""
+"移動的顏色設定必須是 'no'、'default'、'blocks'、'zebra'、'dimmed-"
+"zebra'、'plain'"
+
+#: diff.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
+"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
+msgstr ""
+"未知的 color-moved-ws 模式 '%s',可能的取值有 'ignore-space-change'、'ignore-"
+"space-at-eol'、'ignore-all-space'、'allow-indentation-change'"
+
+#: diff.c:333
+msgid ""
+"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
+"whitespace modes"
+msgstr "color-moved-ws:allow-indentation-change 不能與其它空白字元模式共用"
+
+#: diff.c:410
+#, c-format
+msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
+msgstr "設定變數 'diff.submodule' 未知的取值:'%s'"
+
+#: diff.c:470
+#, c-format
+msgid ""
+"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"發現設定變數 'diff.dirstat' 中的錯誤:\n"
+"%s"
+
+#: diff.c:4282
+#, c-format
+msgid "external diff died, stopping at %s"
+msgstr "外部 diff 離開,停止在 %s"
+
+#: diff.c:4634
+msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
+msgstr "--name-only、--name-status、--check 和 -s 是互斥的"
+
+#: diff.c:4637
+msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
+msgstr "-G、-S 和 --find-object 是互斥的"
+
+#: diff.c:4640
+msgid ""
+"-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S"
+msgstr "-G 和 --pickaxe-regex 互斥。請使用 --pickaxe-regex 搭配 -S"
+
+#: diff.c:4643
+msgid ""
+"--pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all "
+"with -G and -S"
+msgstr ""
+"--pickaxe-all 和 --find-object 互斥。請使用 --pickaxe-all 搭配 -G 和 -S"
+
+#: diff.c:4722
+msgid "--follow requires exactly one pathspec"
+msgstr "--follow 明確要求只跟一個路徑規格"
+
+#: diff.c:4770
+#, c-format
+msgid "invalid --stat value: %s"
+msgstr "無效的 --stat 值:%s"
+
+#: diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:4785 diff.c:4790 diff.c:5318
+#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180
+#, c-format
+msgid "%s expects a numerical value"
+msgstr "%s 期望一個數字值"
+
+#: diff.c:4807
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"無法解析 --dirstat/-X 選項的參數:\n"
+"%s"
+
+#: diff.c:4892
+#, c-format
+msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
+msgstr "--diff-filter=%2$s 中未知的變更類 '%1$c'"
+
+#: diff.c:4916
+#, c-format
+msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
+msgstr "ws-error-highlight=%.*s 之後未知的值"
+
+#: diff.c:4930
+#, c-format
+msgid "unable to resolve '%s'"
+msgstr "不能解析 '%s'"
+
+#: diff.c:4980 diff.c:4986
+#, c-format
+msgid "%s expects <n>/<m> form"
+msgstr "%s 期望 <n>/<m> 格式"
+
+#: diff.c:4998
+#, c-format
+msgid "%s expects a character, got '%s'"
+msgstr "%s 期望一個字元,得到 '%s'"
+
+#: diff.c:5019
+#, c-format
+msgid "bad --color-moved argument: %s"
+msgstr "壞的 --color-moved 參數:%s"
+
+#: diff.c:5038
+#, c-format
+msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
+msgstr "--color-moved-ws 中的無效模式 '%s'"
+
+#: diff.c:5078
+msgid ""
+"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
+"\"histogram\""
+msgstr ""
+"diff-algorithm 選項有 \"myers\"、\"minimal\"、\"patience\" 和 \"histogram\""
+
+#: diff.c:5114 diff.c:5134
+#, c-format
+msgid "invalid argument to %s"
+msgstr "%s 的參數無效"
+
+#: diff.c:5238
+#, c-format
+msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
+msgstr "傳入 -I 的正規表示式無效:「%s」"
+
+#: diff.c:5287
+#, c-format
+msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
+msgstr "無法解析 --submodule 選項的參數:'%s'"
+
+#: diff.c:5343
+#, c-format
+msgid "bad --word-diff argument: %s"
+msgstr "壞的 --word-diff 參數:%s"
+
+#: diff.c:5379
+msgid "Diff output format options"
+msgstr "差異輸出格式化選項"
+
+#: diff.c:5381 diff.c:5387
+msgid "generate patch"
+msgstr "生成修補檔"
+
+#: diff.c:5384 builtin/log.c:179
+msgid "suppress diff output"
+msgstr "不顯示差異輸出"
+
+#: diff.c:5389 diff.c:5503 diff.c:5510
+msgid "<n>"
+msgstr "<n>"
+
+#: diff.c:5390 diff.c:5393
+msgid "generate diffs with <n> lines context"
+msgstr "生成含 <n> 行上下文的差異"
+
+#: diff.c:5395
+msgid "generate the diff in raw format"
+msgstr "生成原始格式的差異"
+
+#: diff.c:5398
+msgid "synonym for '-p --raw'"
+msgstr "和 '-p --raw' 同義"
+
+#: diff.c:5402
+msgid "synonym for '-p --stat'"
+msgstr "和 '-p --stat' 同義"
+
+#: diff.c:5406
+msgid "machine friendly --stat"
+msgstr "機器友好的 --stat"
+
+#: diff.c:5409
+msgid "output only the last line of --stat"
+msgstr "只輸出 --stat 的最後一行"
+
+#: diff.c:5411 diff.c:5419
+msgid "<param1,param2>..."
+msgstr "<參數1,參數2>..."
+
+#: diff.c:5412
+msgid ""
+"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
+msgstr "輸出每個子目錄相對變更的分布"
+
+#: diff.c:5416
+msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
+msgstr "和 --dirstat=cumulative 同義"
+
+#: diff.c:5420
+msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
+msgstr "是 --dirstat=files,param1,param2... 的同義詞"
+
+#: diff.c:5424
+msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
+msgstr "如果變更中引入衝突定界符或空白錯誤,給出警告"
+
+#: diff.c:5427
+msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
+msgstr "精簡摘要,例如建立、重新命名和模式變更"
+
+#: diff.c:5430
+msgid "show only names of changed files"
+msgstr "只顯示變更檔案的檔案名"
+
+#: diff.c:5433
+msgid "show only names and status of changed files"
+msgstr "只顯示變更檔案的檔案名和狀態"
+
+#: diff.c:5435
+msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
+msgstr "<寬度>[,<檔案名寬度>[,<次數>]]"
+
+#: diff.c:5436
+msgid "generate diffstat"
+msgstr "生成差異統計(diffstat)"
+
+#: diff.c:5438 diff.c:5441 diff.c:5444
+msgid "<width>"
+msgstr "<寬度>"
+
+#: diff.c:5439
+msgid "generate diffstat with a given width"
+msgstr "使用提供的長度生成差異統計"
+
+#: diff.c:5442
+msgid "generate diffstat with a given name width"
+msgstr "使用提供的檔案名長度生成差異統計"
+
+#: diff.c:5445
+msgid "generate diffstat with a given graph width"
+msgstr "使用提供的圖形長度生成差異統計"
+
+#: diff.c:5447
+msgid "<count>"
+msgstr "<次數>"
+
+#: diff.c:5448
+msgid "generate diffstat with limited lines"
+msgstr "生成有限行數的差異統計"
+
+#: diff.c:5451
+msgid "generate compact summary in diffstat"
+msgstr "生成差異統計的簡潔摘要"
+
+#: diff.c:5454
+msgid "output a binary diff that can be applied"
+msgstr "輸出一個可以套用的二進位差異"
+
+#: diff.c:5457
+msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
+msgstr "在 \"index\" 行顯示完整的前後物件名稱"
+
+#: diff.c:5459
+msgid "show colored diff"
+msgstr "顯示帶顏色的差異"
+
+#: diff.c:5460
+msgid "<kind>"
+msgstr "<類型>"
+
+#: diff.c:5461
+msgid ""
+"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
+"diff"
+msgstr "對於差異中的上下文、舊的和新的行,加亮顯示錯誤的空白字元"
+
+#: diff.c:5464
+msgid ""
+"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
+"--numstat"
+msgstr ""
+"在 --raw 或者 --numstat 中,不對路徑字元轉檔並使用 NUL 字元做為輸出欄位的分隔"
+"符"
+
+#: diff.c:5467 diff.c:5470 diff.c:5473 diff.c:5582
+msgid "<prefix>"
+msgstr "<前綴>"
+
+#: diff.c:5468
+msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
+msgstr "顯示提供的源前綴取代 \"a/\""
+
+#: diff.c:5471
+msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
+msgstr "顯示提供的目標前綴取代 \"b/\""
+
+#: diff.c:5474
+msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
+msgstr "輸出的每一行附加前綴"
+
+#: diff.c:5477
+msgid "do not show any source or destination prefix"
+msgstr "不顯示任何源和目標前綴"
+
+#: diff.c:5480
+msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
+msgstr "顯示指定行數的差異區塊間的上下文"
+
+#: diff.c:5484 diff.c:5489 diff.c:5494
+msgid "<char>"
+msgstr "<字元>"
+
+#: diff.c:5485
+msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
+msgstr "指定一個字元取代 '+' 來表示新的一行"
+
+#: diff.c:5490
+msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
+msgstr "指定一個字元取代 '-' 來表示舊的一行"
+
+#: diff.c:5495
+msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
+msgstr "指定一個字元取代 ' ' 來表示一行上下文"
+
+#: diff.c:5498
+msgid "Diff rename options"
+msgstr "差異重新命名選項"
+
+#: diff.c:5499
+msgid "<n>[/<m>]"
+msgstr "<n>[/<m>]"
+
+#: diff.c:5500
+msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
+msgstr "將完全重寫的變更打破為成對的刪除和建立"
+
+#: diff.c:5504
+msgid "detect renames"
+msgstr "檢測重新命名"
+
+#: diff.c:5508
+msgid "omit the preimage for deletes"
+msgstr "省略刪除變更的差異輸出"
+
+#: diff.c:5511
+msgid "detect copies"
+msgstr "檢測複製"
+
+#: diff.c:5515
+msgid "use unmodified files as source to find copies"
+msgstr "使用未修改的檔案做為發現複製的源"
+
+#: diff.c:5517
+msgid "disable rename detection"
+msgstr "停用重新命名偵測"
+
+#: diff.c:5520
+msgid "use empty blobs as rename source"
+msgstr "使用空的資料物件做為重新命名的源"
+
+#: diff.c:5522
+msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
+msgstr "繼續列出檔案重新命名以外的歷史記錄"
+
+#: diff.c:5525
+msgid ""
+"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
+"given limit"
+msgstr "如果重新命名/複製目標超過提供的限制,禁止重新命名/複製檢測"
+
+#: diff.c:5527
+msgid "Diff algorithm options"
+msgstr "差異演算法選項"
+
+#: diff.c:5529
+msgid "produce the smallest possible diff"
+msgstr "生成儘可能小的差異"
+
+#: diff.c:5532
+msgid "ignore whitespace when comparing lines"
+msgstr "行比較時忽略空白字元"
+
+#: diff.c:5535
+msgid "ignore changes in amount of whitespace"
+msgstr "忽略空白字元的變更"
+
+#: diff.c:5538
+msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
+msgstr "忽略行尾的空白字元變更"
+
+#: diff.c:5541
+msgid "ignore carrier-return at the end of line"
+msgstr "忽略行尾的Enter符(CR)"
+
+#: diff.c:5544
+msgid "ignore changes whose lines are all blank"
+msgstr "忽略整行都是空白的變更"
+
+#: diff.c:5546 diff.c:5568 diff.c:5571 diff.c:5616
+msgid "<regex>"
+msgstr "<正則>"
+
+#: diff.c:5547
+msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
+msgstr "忽略整行符合 <regex> 的變更"
+
+#: diff.c:5550
+msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
+msgstr "啟發式轉換差異邊界以便閱讀"
+
+#: diff.c:5553
+msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
+msgstr "使用 \"patience diff\" 演算法生成差異"
+
+#: diff.c:5557
+msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
+msgstr "使用 \"histogram diff\" 演算法生成差異"
+
+#: diff.c:5559
+msgid "<algorithm>"
+msgstr "<演算法>"
+
+#: diff.c:5560
+msgid "choose a diff algorithm"
+msgstr "選擇一個差異演算法"
+
+#: diff.c:5562
+msgid "<text>"
+msgstr "<文字>"
+
+#: diff.c:5563
+msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
+msgstr "使用 \"anchored diff\" 演算法生成差異"
+
+#: diff.c:5565 diff.c:5574 diff.c:5577
+msgid "<mode>"
+msgstr "<模式>"
+
+#: diff.c:5566
+msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
+msgstr "顯示單詞差異,使用 <模式> 分隔變更的單詞"
+
+#: diff.c:5569
+msgid "use <regex> to decide what a word is"
+msgstr "使用 <正規表示式> 確定何為一個詞"
+
+#: diff.c:5572
+msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
+msgstr "相當於 --word-diff=color --word-diff-regex=<正則>"
+
+#: diff.c:5575
+msgid "moved lines of code are colored differently"
+msgstr "移動的程式碼行用不同方式著色"
+
+#: diff.c:5578
+msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
+msgstr "在 --color-moved 下如何忽略空白字元"
+
+#: diff.c:5581
+msgid "Other diff options"
+msgstr "其它差異選項"
+
+#: diff.c:5583
+msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
+msgstr "當從子目錄執行,排除目錄之外的變更並顯示相對路徑"
+
+#: diff.c:5587
+msgid "treat all files as text"
+msgstr "把所有檔案當做文字處理"
+
+#: diff.c:5589
+msgid "swap two inputs, reverse the diff"
+msgstr "交換兩個輸入,反轉差異"
+
+#: diff.c:5591
+msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
+msgstr "有差異時離開碼為 1,否則為 0"
+
+#: diff.c:5593
+msgid "disable all output of the program"
+msgstr "停用本程式的所有輸出"
+
+#: diff.c:5595
+msgid "allow an external diff helper to be executed"
+msgstr "允許執行一個外部的差異協助工具"
+
+#: diff.c:5597
+msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
+msgstr "當比較二進位檔案時,執行外部的文字轉換過濾器"
+
+#: diff.c:5599
+msgid "<when>"
+msgstr "<何時>"
+
+#: diff.c:5600
+msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
+msgstr "在生成差異時,忽略子模組的更改"
+
+#: diff.c:5603
+msgid "<format>"
+msgstr "<格式>"
+
+#: diff.c:5604
+msgid "specify how differences in submodules are shown"
+msgstr "指定子模組的差異如何顯示"
+
+#: diff.c:5608
+msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
+msgstr "隱藏索引中 'git add -N' 條目"
+
+#: diff.c:5611
+msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
+msgstr "將索引中 'git add -N' 條目當做真實的"
+
+#: diff.c:5613
+msgid "<string>"
+msgstr "<字串>"
+
+#: diff.c:5614
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"string"
+msgstr "尋找改變了指定字串出現次數的差異"
+
+#: diff.c:5617
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"regex"
+msgstr "尋找改變指定正則符合出現次數的差異"
+
+#: diff.c:5620
+msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
+msgstr "顯示使用 -S 或 -G 的變更集的所有變更"
+
+#: diff.c:5623
+msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
+msgstr "將 -S 的 <string> 當做擴展的 POSIX 正規表示式"
+
+#: diff.c:5626
+msgid "control the order in which files appear in the output"
+msgstr "控制輸出中的檔案顯示順序"
+
+#: diff.c:5627 diff.c:5630
+msgid "<path>"
+msgstr "<路徑>"
+
+#: diff.c:5628
+msgid "show the change in the specified path first"
+msgstr "先顯示指定路徑的變更"
+
+#: diff.c:5631
+msgid "skip the output to the specified path"
+msgstr "略過輸出至指定路徑"
+
+#: diff.c:5633
+msgid "<object-id>"
+msgstr "<物件 ID>"
+
+#: diff.c:5634
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"object"
+msgstr "尋找改變指定物件出現次數的差異"
+
+#: diff.c:5636
+msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
+msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
+
+#: diff.c:5637
+msgid "select files by diff type"
+msgstr "透過差異類型選擇檔案"
+
+#: diff.c:5639
+msgid "<file>"
+msgstr "<檔案>"
+
+#: diff.c:5640
+msgid "Output to a specific file"
+msgstr "輸出到一個指定的檔案"
+
+#: diff.c:6298
+msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
+msgstr "因為檔案太多,已略過詳細重新命名偵測。"
+
+#: diff.c:6301
+msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
+msgstr "因為檔案太多,只在修改的路徑中尋找複製。"
+
+#: diff.c:6304
+#, c-format
+msgid ""
+"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
+msgstr "您可能想要將變數 %s 設定為至少 %d 並再次執行此指令。"
+
+#: diffcore-order.c:24
+#, c-format
+msgid "failed to read orderfile '%s'"
+msgstr "讀取排序檔案 '%s' 失敗"
+
+#: diffcore-rename.c:1514
+msgid "Performing inexact rename detection"
+msgstr "正在進行非精確的重新命名偵測"
+
+#: diffcore-rotate.c:29
+#, c-format
+msgid "No such path '%s' in the diff"
+msgstr "diff 中沒有「%s」路徑"
+
+#: dir.c:593
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
+msgstr "路徑規格 '%s' 未符合任何 git 已知檔案"
+
+#: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775
+#, c-format
+msgid "unrecognized pattern: '%s'"
+msgstr "無法識別樣式:「%s」"
+
+#: dir.c:790 dir.c:804
+#, c-format
+msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
+msgstr "無法識別反向模式:「%s」"
+
+#: dir.c:820
+#, c-format
+msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
+msgstr "您的稀疏簽出檔案可能有問題:「%s」樣式重複"
+
+#: dir.c:830
+msgid "disabling cone pattern matching"
+msgstr "停用 cone 樣式符合模式"
+
+#: dir.c:1214
+#, c-format
+msgid "cannot use %s as an exclude file"
+msgstr "不能將 %s 用作排除檔案"
+
+#: dir.c:2351
+#, c-format
+msgid "could not open directory '%s'"
+msgstr "不能開啟目錄 '%s'"
+
+#: dir.c:2653
+msgid "failed to get kernel name and information"
+msgstr "無法獲得核心名稱和訊息"
+
+#: dir.c:2777
+msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
+msgstr "快取未追蹤檔案在本系統或位置中被停用"
+
+#: dir.c:3610
+#, c-format
+msgid "index file corrupt in repo %s"
+msgstr "版本庫 %s 中的索引檔案損壞"
+
+#: dir.c:3657 dir.c:3662
+#, c-format
+msgid "could not create directories for %s"
+msgstr "不能為 %s 建立目錄"
+
+#: dir.c:3691
+#, c-format
+msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
+msgstr "不能從 '%s' 遷移 git 目錄到 '%s'"
+
+#: editor.c:74
+#, c-format
+msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
+msgstr "提示:等待您的編輯器關閉檔案...%c"
+
+#: entry.c:176
+msgid "Filtering content"
+msgstr "過濾內容"
+
+#: entry.c:497
+#, c-format
+msgid "could not stat file '%s'"
+msgstr "不能對檔案 '%s' 呼叫 stat"
+
+#: environment.c:152
+#, c-format
+msgid "bad git namespace path \"%s\""
+msgstr "錯誤的 git 名字空間路徑 \"%s\""
+
+#: environment.c:334
+#, c-format
+msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
+msgstr "不能設定 GIT_DIR 為 '%s'"
+
+#: exec-cmd.c:363
+#, c-format
+msgid "too many args to run %s"
+msgstr "執行 %s 的參數太多"
+
+#: fetch-pack.c:182
+msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
+msgstr "git fetch-pack:應為 shallow 列表"
+
+#: fetch-pack.c:185
+msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
+msgstr "git fetch-pack:在淺複製列表之後期望一個 flush 包"
+
+#: fetch-pack.c:196
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
+msgstr "git fetch-pack:期望 ACK/NAK,卻得到 flush 包"
+
+#: fetch-pack.c:216
+#, c-format
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
+msgstr "git fetch-pack:應為 ACK/NAK,卻得到 '%s'"
+
+#: fetch-pack.c:227
+msgid "unable to write to remote"
+msgstr "無法寫到遠端"
+
+#: fetch-pack.c:288
+msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
+msgstr "--stateless-rpc 需要 multi_ack_detailed"
+
+#: fetch-pack.c:383 fetch-pack.c:1423
+#, c-format
+msgid "invalid shallow line: %s"
+msgstr "無效的 shallow 訊息:%s"
+
+#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1429
+#, c-format
+msgid "invalid unshallow line: %s"
+msgstr "無效的 unshallow 訊息:%s"
+
+#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1431
+#, c-format
+msgid "object not found: %s"
+msgstr "物件未找到:%s"
+
+#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434
+#, c-format
+msgid "error in object: %s"
+msgstr "物件中發生錯誤:%s"
+
+#: fetch-pack.c:396 fetch-pack.c:1436
+#, c-format
+msgid "no shallow found: %s"
+msgstr "未發現 shallow:%s"
+
+#: fetch-pack.c:399 fetch-pack.c:1440
+#, c-format
+msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
+msgstr "應為 shallow/unshallow,卻得到 %s"
+
+#: fetch-pack.c:439
+#, c-format
+msgid "got %s %d %s"
+msgstr "得到 %s %d %s"
+
+#: fetch-pack.c:456
+#, c-format
+msgid "invalid commit %s"
+msgstr "無效提交 %s"
+
+#: fetch-pack.c:487
+msgid "giving up"
+msgstr "放棄"
+
+#: fetch-pack.c:500 progress.c:339
+msgid "done"
+msgstr "完成"
+
+#: fetch-pack.c:512
+#, c-format
+msgid "got %s (%d) %s"
+msgstr "得到 %s (%d) %s"
+
+#: fetch-pack.c:548
+#, c-format
+msgid "Marking %s as complete"
+msgstr "標記 %s 為完成"
+
+#: fetch-pack.c:763
+#, c-format
+msgid "already have %s (%s)"
+msgstr "已經有 %s(%s)"
+
+#: fetch-pack.c:849
+msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
+msgstr "fetch-pack:無法衍生 sideband 多路輸出"
+
+#: fetch-pack.c:857
+msgid "protocol error: bad pack header"
+msgstr "協定錯誤:壞的包頭"
+
+#: fetch-pack.c:951
+#, c-format
+msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
+msgstr "fetch-pack:無法 fork %s 處理程序"
+
+#: fetch-pack.c:957
+msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
+msgstr "fetch-pack:無效的 index-pack 輸出"
+
+#: fetch-pack.c:974
+#, c-format
+msgid "%s failed"
+msgstr "%s 失敗"
+
+#: fetch-pack.c:976
+msgid "error in sideband demultiplexer"
+msgstr "sideband 多路輸出發生錯誤"
+
+#: fetch-pack.c:1019
+#, c-format
+msgid "Server version is %.*s"
+msgstr "伺服器版本 %.*s"
+
+#: fetch-pack.c:1027 fetch-pack.c:1033 fetch-pack.c:1036 fetch-pack.c:1042
+#: fetch-pack.c:1046 fetch-pack.c:1050 fetch-pack.c:1054 fetch-pack.c:1058
+#: fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1074
+#: fetch-pack.c:1080 fetch-pack.c:1086 fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1096
+#, c-format
+msgid "Server supports %s"
+msgstr "伺服器支援 %s"
+
+#: fetch-pack.c:1029
+msgid "Server does not support shallow clients"
+msgstr "伺服器不支援 shallow 用戶端"
+
+#: fetch-pack.c:1089
+msgid "Server does not support --shallow-since"
+msgstr "伺服器不支援 --shallow-since"
+
+#: fetch-pack.c:1094
+msgid "Server does not support --shallow-exclude"
+msgstr "伺服器不支援 --shallow-exclude"
+
+#: fetch-pack.c:1098
+msgid "Server does not support --deepen"
+msgstr "伺服器不支援 --deepen"
+
+#: fetch-pack.c:1100
+msgid "Server does not support this repository's object format"
+msgstr "伺服器不支援此版本庫的物件格式"
+
+#: fetch-pack.c:1113
+msgid "no common commits"
+msgstr "沒有共同的提交"
+
+#: fetch-pack.c:1122 fetch-pack.c:1469 builtin/clone.c:1238
+msgid "source repository is shallow, reject to clone."
+msgstr "來源版本庫是淺版本庫 (shallow)。拒絕複製。"
+
+#: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1660
+msgid "git fetch-pack: fetch failed."
+msgstr "git fetch-pack:取得失敗。"
+
+#: fetch-pack.c:1242
+#, c-format
+msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
+msgstr "算法不一致:用戶端 %s;伺服器 %s"
+
+#: fetch-pack.c:1246
+#, c-format
+msgid "the server does not support algorithm '%s'"
+msgstr "伺服器不支援「%s」算法"
+
+#: fetch-pack.c:1279
+msgid "Server does not support shallow requests"
+msgstr "伺服器不支援 shallow 請求"
+
+#: fetch-pack.c:1286
+msgid "Server supports filter"
+msgstr "伺服器支援 filter"
+
+#: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2043
+msgid "unable to write request to remote"
+msgstr "無法將請求寫到遠端"
+
+#: fetch-pack.c:1347
+#, c-format
+msgid "error reading section header '%s'"
+msgstr "讀取節標題 '%s' 發生錯誤"
+
+#: fetch-pack.c:1353
+#, c-format
+msgid "expected '%s', received '%s'"
+msgstr "預期 '%s',得到 '%s'"
+
+#: fetch-pack.c:1387
+#, c-format
+msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
+msgstr "意外的確認行:'%s'"
+
+#: fetch-pack.c:1392
+#, c-format
+msgid "error processing acks: %d"
+msgstr "處理 ack 發生錯誤:%d"
+
+#: fetch-pack.c:1402
+msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
+msgstr "預期在 'ready' 之後傳送 packfile"
+
+#: fetch-pack.c:1404
+msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
+msgstr "在沒有 'ready' 不應該傳送其它小節"
+
+#: fetch-pack.c:1445
+#, c-format
+msgid "error processing shallow info: %d"
+msgstr "處理淺複製訊息發生錯誤:%d"
+
+#: fetch-pack.c:1494
+#, c-format
+msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
+msgstr "預期 wanted-ref,得到 '%s'"
+
+#: fetch-pack.c:1499
+#, c-format
+msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
+msgstr "意外的 wanted-ref:'%s'"
+
+#: fetch-pack.c:1504
+#, c-format
+msgid "error processing wanted refs: %d"
+msgstr "處理要取得的引用發生錯誤:%d"
+
+#: fetch-pack.c:1534
+msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
+msgstr "git fetch-pack: 預期要有回應結束封包"
+
+#: fetch-pack.c:1939
+msgid "no matching remote head"
+msgstr "沒有符合的遠端分支"
+
+#: fetch-pack.c:1962 builtin/clone.c:697
+msgid "remote did not send all necessary objects"
+msgstr "遠端沒有傳送所有必需的物件"
+
+#: fetch-pack.c:2065
+msgid "unexpected 'ready' from remote"
+msgstr "從遠端收到非預期的 ‘ready’"
+
+#: fetch-pack.c:2088
+#, c-format
+msgid "no such remote ref %s"
+msgstr "沒有這樣的遠端引用 %s"
+
+#: fetch-pack.c:2091
+#, c-format
+msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
+msgstr "伺服器不允許請求未公開的物件 %s"
+
+#: gpg-interface.c:273
+msgid "could not create temporary file"
+msgstr "不能建立暫存檔"
+
+#: gpg-interface.c:276
+#, c-format
+msgid "failed writing detached signature to '%s'"
+msgstr "無法將分離式簽名寫入 '%s'"
+
+#: gpg-interface.c:470
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "gpg 無法為資料簽名"
+
+#: graph.c:98
+#, c-format
+msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
+msgstr "已忽略 log.graphColors 中無效的 “%.*s” 色彩"
+
+#: grep.c:531
+msgid ""
+"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
+"with -P under PCRE v2"
+msgstr ""
+"提供的模式包含 NULL 字元(通過 -f <檔案> 參數)。只有 PCRE v2 下的 -P 支援此"
+"功能"
+
+#: grep.c:1895
+#, c-format
+msgid "'%s': unable to read %s"
+msgstr "'%s':無法讀取 %s"
+
+#: grep.c:1912 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90
+#: builtin/rm.c:136
+#, c-format
+msgid "failed to stat '%s'"
+msgstr "對 '%s' 呼叫 stat 失敗"
+
+#: grep.c:1923
+#, c-format
+msgid "'%s': short read"
+msgstr "'%s':讀取不完整"
+
+#: help.c:23
+msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
+msgstr "開始一個工作區(參見:git help tutorial)"
+
+#: help.c:24
+msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
+msgstr "在目前變更上工作(參見:git help everyday)"
+
+#: help.c:25
+msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
+msgstr "檢查歷史和狀態(參見:git help revisions)"
+
+#: help.c:26
+msgid "grow, mark and tweak your common history"
+msgstr "擴展、標記和調校您的歷史記錄"
+
+#: help.c:27
+msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
+msgstr "協同(參見:git help workflows)"
+
+#: help.c:31
+msgid "Main Porcelain Commands"
+msgstr "主要的上層指令"
+
+#: help.c:32
+msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
+msgstr "輔助指令/動作者"
+
+#: help.c:33
+msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
+msgstr "輔助指令/詢問者"
+
+#: help.c:34
+msgid "Interacting with Others"
+msgstr "與其它系統互動"
+
+#: help.c:35
+msgid "Low-level Commands / Manipulators"
+msgstr "低級指令/動作者"
+
+#: help.c:36
+msgid "Low-level Commands / Interrogators"
+msgstr "低級指令/詢問者"
+
+#: help.c:37
+msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
+msgstr "低級指令 / 同步版本庫"
+
+#: help.c:38
+msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
+msgstr "低級指令/內部協助工具"
+
+#: help.c:300
+#, c-format
+msgid "available git commands in '%s'"
+msgstr "在 '%s' 下可用的 git 指令"
+
+#: help.c:307
+msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
+msgstr "在 $PATH 路徑中的其他地方可用的 git 指令"
+
+#: help.c:316
+msgid "These are common Git commands used in various situations:"
+msgstr "這些是各種場合常見的 Git 指令:"
+
+#: help.c:365 git.c:100
+#, c-format
+msgid "unsupported command listing type '%s'"
+msgstr "不支援的指令列表類型 '%s'"
+
+#: help.c:405
+msgid "The Git concept guides are:"
+msgstr "Git 概念嚮導有:"
+
+#: help.c:429
+msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
+msgstr "執行 'git help <command>' 來檢視特定子指令"
+
+#: help.c:434
+msgid "External commands"
+msgstr "外部指令"
+
+#: help.c:449
+msgid "Command aliases"
+msgstr "指令別名"
+
+#: help.c:527
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
+"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
+msgstr ""
+"'%s' 像是一個 git 指令,但卻無法執行。\n"
+"可能是 git-%s 受損?"
+
+#: help.c:543 help.c:631
+#, c-format
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr "git:'%s' 不是一個 git 指令。參見 'git --help'。"
+
+#: help.c:591
+msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
+msgstr "唉呀,您的系統中未發現 Git 指令。"
+
+#: help.c:613
+#, c-format
+msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
+msgstr "警告:您執行了一個並不存在的 Git 指令 '%s'。"
+
+#: help.c:618
+#, c-format
+msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
+msgstr "假定你想要的是 '%s' 並繼續。"
+
+#: help.c:623
+#, c-format
+msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
+msgstr "假定你想要的是 '%2$s',在 %1$0.1f 秒鐘後繼續。"
+
+#: help.c:635
+msgid ""
+"\n"
+"The most similar command is"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"The most similar commands are"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"最類似的指令有"
+
+#: help.c:675
+msgid "git version [<options>]"
+msgstr "git version [<選項>]"
+
+#: help.c:730
+#, c-format
+msgid "%s: %s - %s"
+msgstr "%s:%s - %s"
+
+#: help.c:734
+msgid ""
+"\n"
+"Did you mean this?"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"Did you mean one of these?"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"您指的是這個嗎?"
+
+#: ident.c:353
+msgid "Author identity unknown\n"
+msgstr "作者身分未知\n"
+
+#: ident.c:356
+msgid "Committer identity unknown\n"
+msgstr "提交者身分未知\n"
+
+#: ident.c:362
+msgid ""
+"\n"
+"*** Please tell me who you are.\n"
+"\n"
+"Run\n"
+"\n"
+" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
+" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+"\n"
+"to set your account's default identity.\n"
+"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"*** 請告訴我你是誰。\n"
+"\n"
+"執行\n"
+"\n"
+" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
+" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+"\n"
+"來設定您帳號的預設身份標記。\n"
+"如果僅在本版本庫設定身份標記,則省略 --global 參數。\n"
+
+#: ident.c:397
+msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
+msgstr "未提供信件位址且自動偵測被停用"
+
+#: ident.c:402
+#, c-format
+msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
+msgstr "無法自動偵測信件位址(得到 '%s')"
+
+#: ident.c:419
+msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
+msgstr "未提供姓名且自動偵測被停用"
+
+#: ident.c:425
+#, c-format
+msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
+msgstr "無法自動偵測姓名(得到 '%s')"
+
+#: ident.c:433
+#, c-format
+msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
+msgstr "不允許空的姓名(對於 <%s>)"
+
+#: ident.c:439
+#, c-format
+msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
+msgstr "姓名中僅包含停用字元:%s"
+
+#: ident.c:454 builtin/commit.c:647
+#, c-format
+msgid "invalid date format: %s"
+msgstr "無效的日期格式:%s"
+
+#: list-objects-filter-options.c:83
+msgid "expected 'tree:<depth>'"
+msgstr "期望 'tree:<深度>'"
+
+#: list-objects-filter-options.c:98
+msgid "sparse:path filters support has been dropped"
+msgstr "sparse:path 過濾器支援已被刪除"
+
+#: list-objects-filter-options.c:105
+#, c-format
+msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type"
+msgstr "“object:type=<type>” 的 “%s” 不是有效的物件格式"
+
+#: list-objects-filter-options.c:124
+#, c-format
+msgid "invalid filter-spec '%s'"
+msgstr "無效的過濾器表達式 '%s'"
+
+#: list-objects-filter-options.c:140
+#, c-format
+msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
+msgstr "必須對 sub-filter-spec 中的字元進行轉義:'%c'"
+
+#: list-objects-filter-options.c:182
+msgid "expected something after combine:"
+msgstr "期望在組合後有一些東西:"
+
+#: list-objects-filter-options.c:264
+msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
+msgstr "不能混用多種過濾規格"
+
+#: list-objects-filter-options.c:376
+msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
+msgstr "無法升級版本庫格式,以致不支援部分複製"
+
+#: list-objects-filter.c:532
+#, c-format
+msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
+msgstr "不能存取 '%s' 中的稀疏資料物件"
+
+#: list-objects-filter.c:535
+#, c-format
+msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
+msgstr "無法解析 %s 中的稀疏過濾器資料"
+
+#: list-objects.c:127
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
+msgstr "樹 %2$s 中的條目 '%1$s' 具有樹的屬性,但不是一個樹狀物件"
+
+#: list-objects.c:140
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
+msgstr "樹 %2$s 中的條目 '%1$s' 具有資料物件的屬性,但不是一個資料物件"
+
+#: list-objects.c:398
+#, c-format
+msgid "unable to load root tree for commit %s"
+msgstr "無法為提交 %s 載入根樹"
+
+#: lockfile.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
+"\n"
+"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
+"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
+"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
+"may have crashed in this repository earlier:\n"
+"remove the file manually to continue."
+msgstr ""
+"無法建立 '%s.lock':%s。\n"
+"\n"
+"似乎另外一個 git 進程在這個版本庫中執行,例如:'git commit' 指令打\n"
+"開了一個編輯器。請確認所有進程都已經關閉然後重試。如果仍然報錯,\n"
+"可能之前有一個 git 進程在這個版本庫中異常離開:\n"
+"手動刪除這個檔案再繼續。"
+
+#: lockfile.c:160
+#, c-format
+msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
+msgstr "不能建立 '%s.lock':%s"
+
+#: ls-refs.c:37
+#, c-format
+msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn"
+msgstr "lsrefs.unborn 的值「%s」無效"
+
+#: ls-refs.c:167
+msgid "expected flush after ls-refs arguments"
+msgstr "在 ls-refs 引數之後應該有一個 flush 包"
+
+#: mailinfo.c:1050
+msgid "quoted CRLF detected"
+msgstr "偵測到由可列印字元 (quoted) 所組成的 CRLF"
+
+#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:176 builtin/mailinfo.c:46
+#, c-format
+msgid "bad action '%s' for '%s'"
+msgstr "「%s」動作對「%s」無效"
+
+#: merge-ort.c:1569 merge-recursive.c:1201
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
+msgstr "無法合併子模組 %s (沒有簽出)"
+
+#: merge-ort.c:1578 merge-recursive.c:1208
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
+msgstr "無法合併子模組 %s(提交不存在)"
+
+#: merge-ort.c:1587 merge-recursive.c:1215
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
+msgstr "無法合併子模組 %s (提交未跟隨合併基礎)"
+
+#: merge-ort.c:1597 merge-ort.c:1604
+#, c-format
+msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
+msgstr "注意:正在將 %s 子模組快轉到 %s"
+
+#: merge-ort.c:1625
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s"
+msgstr "無法合併 %s 子模組"
+
+#: merge-ort.c:1632
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"無法合併 %s 子模組,但有找到一個可行的合併方案:\n"
+"%s\n"
+
+#: merge-ort.c:1636 merge-recursive.c:1269
+#, c-format
+msgid ""
+"If this is correct simply add it to the index for example\n"
+"by using:\n"
+"\n"
+" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"which will accept this suggestion.\n"
+msgstr ""
+"如果這個正確,將其新增到索引,例如使用指令:\n"
+"\n"
+" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"以接受此建議。\n"
+
+#: merge-ort.c:1649
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"無法合併 %s 子模組,但有找到幾個可行的合併方案:\n"
+"%s"
+
+#: merge-ort.c:1868 merge-recursive.c:1358
+msgid "Failed to execute internal merge"
+msgstr "無法執行內部合併"
+
+#: merge-ort.c:1873 merge-recursive.c:1363
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to database"
+msgstr "不能新增 %s 至物件庫"
+
+#: merge-ort.c:1880 merge-recursive.c:1396
+#, c-format
+msgid "Auto-merging %s"
+msgstr "自動合併 %s"
+
+#: merge-ort.c:2019 merge-recursive.c:2118
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
+"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
+msgstr ""
+"衝突(隱式目錄重新命名):處於隱式目錄重新命名的現存檔案/目錄 %s,將以下路徑"
+"放在:%s。"
+
+#: merge-ort.c:2029 merge-recursive.c:2128
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
+"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
+msgstr ""
+"衝突(隱式目錄重新命名):無法映射一個以上路徑到 %s,隱式目錄重新命名嘗試將這"
+"些路徑放置於此:%s"
+
+#: merge-ort.c:2087
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
+"renamed to multiple other directories, with no destination getting a "
+"majority of the files."
+msgstr ""
+"衝突(分割的目錄重新命名):未知 %s 重新命名的位置。它被重新命名為多個其他目"
+"錄,但沒有目的地取得過半檔案。"
+
+#: merge-ort.c:2241 merge-recursive.c:2464
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
+"renamed."
+msgstr "警告:避免套用 %s -> %s 的重新命名到 %s,因為 %s 本身已被重新命名。"
+
+#: merge-ort.c:2385 merge-recursive.c:3247
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
+"moving it to %s."
+msgstr ""
+"路徑已更新:%s 新增到 %s,位於一個被重新命名到 %s 的目錄中,將其移動到 %s。"
+
+#: merge-ort.c:2392 merge-recursive.c:3254
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
+"%s; moving it to %s."
+msgstr ""
+"路徑已更新:%1$s 重新命名為 %3$s 中的 %2$s,而該目錄被重新命名到 %4$s 中,將"
+"其移動到 %5$s。"
+
+#: merge-ort.c:2405 merge-recursive.c:3250
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
+"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"衝突(檔案位置):%s 新增到 %s,位於一個被重新命名為 %s 的目錄中,建議將其移"
+"動到 %s。"
+
+#: merge-ort.c:2413 merge-recursive.c:3257
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
+"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"衝突(檔案位置):%1$s 重新命名為 %3$s 中的 %2$s,而該目錄被重新命名到 %4$s "
+"中,建議將其移動到 %5$s。"
+
+#: merge-ort.c:2569
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
+msgstr ""
+"衝突(重新命名/重新命名):%1$s 已重新命名為 %3$s 中的 %2$s 和 %5$s 中的 "
+"%4$s。"
+
+#: merge-ort.c:2664
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
+"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict "
+"markers."
+msgstr ""
+"衝突(重新命名陷入相撞):%s -> %s 這個重新命名有內容衝突並與其他路徑相撞,可"
+"能會因此出現巢狀衝突標記。"
+
+#: merge-ort.c:2683 merge-ort.c:2707
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
+msgstr ""
+"衝突(重新命名/刪除):%1$s 已重新命名為 %3$s 中的 %2$s 卻在 %4$s 中被刪除。"
+
+#: merge-ort.c:3182 merge-recursive.c:3008
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "不能讀取物件 %s"
+
+#: merge-ort.c:3185 merge-recursive.c:3011
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "物件 %s 不是一個資料物件"
+
+#: merge-ort.c:3613
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
+"%s instead."
+msgstr "衝突(檔案/目錄):目錄佔住 %2$s 中 %1$s 的位置。改移動到 %3$s。"
+
+#: merge-ort.c:3689
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both "
+"of them so each can be recorded somewhere."
+msgstr ""
+"衝突(類型有異):兩方的 %s 類型皆不同。已經重新命名這兩個來源,這樣就可以分"
+"別記錄這兩方檔案。"
+
+#: merge-ort.c:3696
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one "
+"of them so each can be recorded somewhere."
+msgstr ""
+"衝突(類型有異):兩方的 %s 類型皆不同。已經重新命名其中一個來源,這樣就可以"
+"分別記錄這兩方檔案。"
+
+#: merge-ort.c:3796 merge-recursive.c:3087
+msgid "content"
+msgstr "內容"
+
+#: merge-ort.c:3798 merge-recursive.c:3091
+msgid "add/add"
+msgstr "新增/新增"
+
+#: merge-ort.c:3800 merge-recursive.c:3136
+msgid "submodule"
+msgstr "子模組"
+
+#: merge-ort.c:3802 merge-recursive.c:3137
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgstr "衝突(%s):合併衝突於 %s"
+
+#: merge-ort.c:3833
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
+"of %s left in tree."
+msgstr ""
+"衝突(修改/刪除):%1$s 已在 %2$s 刪除和在 %3$s 修改。%5$s 的 %4$s 版本留在樹"
+"上。"
+
+#: merge-ort.c:4120
+#, c-format
+msgid ""
+"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old "
+"copy renamed to %s"
+msgstr "註:%s 不是最新且干擾到簽出衝突版本。已將舊拷貝重新命名至 %s"
+
+#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
+#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
+#.
+#: merge-ort.c:4487
+#, c-format
+msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
+msgstr "%s, %s, %s 樹的合併資訊收集失敗"
+
+#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3702
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"您對下列檔案的本機修改將被合併動作覆蓋:\n"
+" %s"
+
+#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3468 builtin/merge.c:402
+msgid "Already up to date."
+msgstr "已經是最新的。"
+
+#: merge-recursive.c:352
+msgid "(bad commit)\n"
+msgstr "(壞提交)\n"
+
+#: merge-recursive.c:375
+#, c-format
+msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
+msgstr "add_cacheinfo 對路徑 '%s' 執行失敗,合併終止。"
+
+#: merge-recursive.c:384
+#, c-format
+msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
+msgstr "add_cacheinfo 無法重新整理路徑 '%s',合併終止。"
+
+#: merge-recursive.c:872
+#, c-format
+msgid "failed to create path '%s'%s"
+msgstr "建立路徑 '%s'%s 失敗"
+
+#: merge-recursive.c:883
+#, c-format
+msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
+msgstr "刪除 %s 以便為子目錄留出空間\n"
+
+#: merge-recursive.c:897 merge-recursive.c:916
+msgid ": perhaps a D/F conflict?"
+msgstr ":可能是一個目錄/檔案衝突?"
+
+#: merge-recursive.c:906
+#, c-format
+msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
+msgstr "拒絕捨棄 '%s' 中的未追蹤檔案"
+
+#: merge-recursive.c:947 builtin/cat-file.c:41
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s '%s'"
+msgstr "不能讀取物件 %s '%s'"
+
+#: merge-recursive.c:952
+#, c-format
+msgid "blob expected for %s '%s'"
+msgstr "%s '%s' 應為資料物件"
+
+#: merge-recursive.c:977
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s': %s"
+msgstr "開啟 '%s' 失敗:%s"
+
+#: merge-recursive.c:988
+#, c-format
+msgid "failed to symlink '%s': %s"
+msgstr "建立符號連結 '%s' 失敗:%s"
+
+#: merge-recursive.c:993
+#, c-format
+msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
+msgstr "不知道如何處理 %06o %s '%s'"
+
+#: merge-recursive.c:1223 merge-recursive.c:1235
+#, c-format
+msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
+msgstr "子模組 %s 快轉到如下提交:"
+
+#: merge-recursive.c:1226 merge-recursive.c:1238
+#, c-format
+msgid "Fast-forwarding submodule %s"
+msgstr "快轉子模組 %s"
+
+#: merge-recursive.c:1261
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
+msgstr "無法合併子模組 %s (沒發現合併跟隨的提交)"
+
+#: merge-recursive.c:1265
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
+msgstr "無法合併子模組 %s(非快轉)"
+
+#: merge-recursive.c:1266
+msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
+msgstr "找到子模組的一個可能的合併方案:\n"
+
+#: merge-recursive.c:1278
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
+msgstr "無法合併子模組 %s (發現多個合併)"
+
+#: merge-recursive.c:1420
+#, c-format
+msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
+msgstr "錯誤:拒絕遺失未追蹤檔案 '%s',而是寫入 %s。"
+
+#: merge-recursive.c:1492
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree."
+msgstr ""
+"衝突(%1$s/刪除):%2$s 在 %3$s 中被刪除,在 %5$s 中被 %4$s。%7$s 的 %6$s 版"
+"本被保留。"
+
+#: merge-recursive.c:1497
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree."
+msgstr ""
+"衝突(%1$s/刪除):%2$s 在 %3$s 中被刪除,在 %6$s 中的 %5$s 被 %4$s。%8$s 的 "
+"%7$s 版本被保留。"
+
+#: merge-recursive.c:1504
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree at %s."
+msgstr ""
+"衝突(%1$s/刪除):%2$s 在 %3$s 中被刪除,在 %5$s 中被 %4$s。%7$s 的 %6$s 版"
+"本保留在 %8$s 中。"
+
+#: merge-recursive.c:1509
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree at %s."
+msgstr ""
+"衝突(%1$s/刪除):%2$s 在 %3$s 中被刪除,在 %6$s 中的 %5$s 被 %4$s。%8$s 的 "
+"%7$s 版本保留在 %9$s 中。"
+
+#: merge-recursive.c:1544
+msgid "rename"
+msgstr "重新命名"
+
+#: merge-recursive.c:1544
+msgid "renamed"
+msgstr "重新命名"
+
+#: merge-recursive.c:1595 merge-recursive.c:2501 merge-recursive.c:3164
+#, c-format
+msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
+msgstr "拒絕遺失髒檔案 '%s'"
+
+#: merge-recursive.c:1605
+#, c-format
+msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
+msgstr "拒絕在 '%s' 處失去未追蹤檔案,即使它存在於重新命名中。"
+
+#: merge-recursive.c:1663
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
+msgstr ""
+"衝突(重新命名/新增):在 %3$s 中重新命名 %1$s->%2$s。在 %5$s 中新增 %4$s"
+
+#: merge-recursive.c:1694
+#, c-format
+msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
+msgstr "%s 是 %s 中的一個目錄而已 %s 為名被新增"
+
+#: merge-recursive.c:1699
+#, c-format
+msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
+msgstr "拒絕遺失未追蹤檔案 '%s',而是新增為 %s"
+
+#: merge-recursive.c:1726
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
+"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
+msgstr ""
+"衝突(重新命名/重新命名):在分支 \"%3$s\" 中重新命名 \"%1$s\"->\"%2$s\",在"
+"分支 \"%6$s\" 中重新命名 \"%4$s\"->\"%5$s\"%7$s"
+
+#: merge-recursive.c:1731
+msgid " (left unresolved)"
+msgstr " (留下未解決)"
+
+#: merge-recursive.c:1823
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
+msgstr ""
+"衝突(重新命名/重新命名):在 %3$s 中重新命名 %1$s->%2$s,在 %6$s 中重新命名 "
+"%4$s->%5$s"
+
+#: merge-recursive.c:2086
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
+"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
+"getting a majority of the files."
+msgstr ""
+"衝突(分割的目錄重新命名):不清楚 %s 應該放在哪裡,因為目錄 %s 被重新命名到"
+"多個其它目錄,沒有目錄包含大部分檔案。"
+
+#: merge-recursive.c:2220
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
+">%s in %s"
+msgstr ""
+"衝突(重新命名/重新命名):在 %3$s 中重新命名目錄 %1$s->%2$s,在 %6$s 中重新"
+"命名目錄 %4$s->%5$s"
+
+#: merge-recursive.c:3075
+msgid "modify"
+msgstr "修改"
+
+#: merge-recursive.c:3075
+msgid "modified"
+msgstr "修改"
+
+#: merge-recursive.c:3114
+#, c-format
+msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
+msgstr "略過 %s(已經做過相同合併)"
+
+#: merge-recursive.c:3167
+#, c-format
+msgid "Adding as %s instead"
+msgstr "而是以 %s 為名新增"
+
+#: merge-recursive.c:3371
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "刪除 %s"
+
+#: merge-recursive.c:3394
+msgid "file/directory"
+msgstr "檔案/目錄"
+
+#: merge-recursive.c:3399
+msgid "directory/file"
+msgstr "目錄/檔案"
+
+#: merge-recursive.c:3406
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
+msgstr "衝突(%1$s):在 %3$s 中有一個名為 %2$s 的目錄。以 %5$s 為名新增 %4$s"
+
+#: merge-recursive.c:3415
+#, c-format
+msgid "Adding %s"
+msgstr "新增 %s"
+
+#: merge-recursive.c:3424
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
+msgstr "衝突(add/add):合併衝突於 %s"
+
+#: merge-recursive.c:3477
+#, c-format
+msgid "merging of trees %s and %s failed"
+msgstr "無法合併樹 %s 和 %s"
+
+#: merge-recursive.c:3571
+msgid "Merging:"
+msgstr "合併:"
+
+#: merge-recursive.c:3584
+#, c-format
+msgid "found %u common ancestor:"
+msgid_plural "found %u common ancestors:"
+msgstr[0] "發現 %u 個共同祖先:"
+
+#: merge-recursive.c:3634
+msgid "merge returned no commit"
+msgstr "合併未返回提交"
+
+#: merge-recursive.c:3799
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'"
+msgstr "不能解析物件 '%s'"
+
+#: merge-recursive.c:3817 builtin/merge.c:717 builtin/merge.c:901
+#: builtin/stash.c:473
+msgid "Unable to write index."
+msgstr "不能寫入索引。"
+
+#: merge.c:41
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "讀取快取失敗"
+
+#: merge.c:108 rerere.c:704 builtin/am.c:1932 builtin/am.c:1966
+#: builtin/checkout.c:590 builtin/checkout.c:844 builtin/clone.c:821
+#: builtin/stash.c:267
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "無法寫新的索引檔案"
+
+#: midx.c:74
+msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
+msgstr "多包索引的物件 ID fanout 大小錯誤"
+
+#: midx.c:105
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index file %s is too small"
+msgstr "多包索引檔案 %s 太小"
+
+#: midx.c:121
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
+msgstr "多包索引簽名 0x%08x 和簽名 0x%08x 不符合"
+
+#: midx.c:126
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
+msgstr "multi-pack-index 版本 %d 不能被識別"
+
+#: midx.c:131
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
+msgstr "multi-pack-index 雜湊版本 %u 與版本 %u 不符合"
+
+#: midx.c:148
+msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
+msgstr "多包索引缺少必需的包名區塊"
+
+#: midx.c:150
+msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
+msgstr "多包索引缺少必需的物件 ID fanout 區塊"
+
+#: midx.c:152
+msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
+msgstr "多包索引缺少必需的物件 ID 查詢區塊"
+
+#: midx.c:154
+msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
+msgstr "多包索引缺少必需的物件位移區塊"
+
+#: midx.c:170
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
+msgstr "多包索引包名無序:'%s' 在 '%s' 之前"
+
+#: midx.c:214
+#, c-format
+msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
+msgstr "錯的 pack-int-id:%u(共有 %u 個包)"
+
+#: midx.c:264
+msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
+msgstr "多包索引儲存一個64位位移,但是 off_t 太小"
+
+#: midx.c:490
+#, c-format
+msgid "failed to add packfile '%s'"
+msgstr "新增 packfile '%s' 失敗"
+
+#: midx.c:496
+#, c-format
+msgid "failed to open pack-index '%s'"
+msgstr "開啟包索引 '%s' 失敗"
+
+#: midx.c:564
+#, c-format
+msgid "failed to locate object %d in packfile"
+msgstr "在 packfile 中定位物件 %d 失敗"
+
+#: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1533
+msgid "cannot store reverse index file"
+msgstr "無法儲存倒排索引檔案"
+
+#: midx.c:920
+msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
+msgstr "忽略現有的多包索引:總和檢查碼不符"
+
+#: midx.c:943
+msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
+msgstr "正在新增 packfile 至多包索引"
+
+#: midx.c:989
+#, c-format
+msgid "did not see pack-file %s to drop"
+msgstr "沒有看到要捨棄的包檔案 %s"
+
+#: midx.c:1034
+#, c-format
+msgid "unknown preferred pack: '%s'"
+msgstr "未知偏好包:「%s」"
+
+#: midx.c:1039
+#, c-format
+msgid "preferred pack '%s' is expired"
+msgstr "偏好包「%s」已經過期"
+
+#: midx.c:1055
+msgid "no pack files to index."
+msgstr "沒有要索引的 pack 檔案。"
+
+#: midx.c:1135 builtin/clean.c:37
+#, c-format
+msgid "failed to remove %s"
+msgstr "刪除 %s 失敗"
+
+#: midx.c:1166
+#, c-format
+msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
+msgstr "清理位於 %s 的多包索引失敗"
+
+#: midx.c:1225
+msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
+msgstr "有 multi-pack-index 檔案,但無法解析"
+
+#: midx.c:1233
+msgid "incorrect checksum"
+msgstr "總和檢查碼不正確"
+
+#: midx.c:1236
+msgid "Looking for referenced packfiles"
+msgstr "正在尋找引用的 packfile"
+
+#: midx.c:1251
+#, c-format
+msgid ""
+"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
+msgstr "物件 ID 扇出無序:fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
+
+#: midx.c:1256
+msgid "the midx contains no oid"
+msgstr "midx 沒有 oid"
+
+#: midx.c:1265
+msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
+msgstr "正在驗證多包索引中的物件 ID 順序"
+
+#: midx.c:1274
+#, c-format
+msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
+msgstr "物件 ID 查詢無序:oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
+
+#: midx.c:1294
+msgid "Sorting objects by packfile"
+msgstr "透過 packfile 為物件排序"
+
+#: midx.c:1301
+msgid "Verifying object offsets"
+msgstr "正在驗證物件位移"
+
+#: midx.c:1317
+#, c-format
+msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
+msgstr "為 oid[%d] = %s 載入包條目失敗"
+
+#: midx.c:1323
+#, c-format
+msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
+msgstr "為 packfile %s 載入包索引失敗"
+
+#: midx.c:1332
+#, c-format
+msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
+msgstr "oid[%d] = %s 錯誤的物件位移:%<PRIx64> != %<PRIx64>"
+
+#: midx.c:1357
+msgid "Counting referenced objects"
+msgstr "正在計算引用物件"
+
+#: midx.c:1367
+msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
+msgstr "正在尋找並刪除沒有參考的 packfile"
+
+#: midx.c:1558
+msgid "could not start pack-objects"
+msgstr "不能開始 pack-objects"
+
+#: midx.c:1578
+msgid "could not finish pack-objects"
+msgstr "不能結束 pack-objects"
+
+#: name-hash.c:542
+#, c-format
+msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
+msgstr "不能建立 lazy_dir 執行緒:%s"
+
+#: name-hash.c:564
+#, c-format
+msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
+msgstr "不能建立 lazy_name 執行緒:%s"
+
+#: name-hash.c:570
+#, c-format
+msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
+msgstr "不能加入 lazy_name 執行緒:%s"
+
+#: notes-merge.c:277
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
+"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
+"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
+msgstr ""
+"您的前一次備註合併尚未結束(存在 %s)。\n"
+"在開始一個新的備註合併之前,請使用 'git notes merge --commit' 或者 'git "
+"notes merge --abort' 來提交/終止前一次合併。"
+
+#: notes-merge.c:284
+#, c-format
+msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
+msgstr "您尚未結束備註合併(存在 %s)。"
+
+#: notes-utils.c:46
+msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
+msgstr "不能提交未初始化/未引用的註解樹"
+
+#: notes-utils.c:105
+#, c-format
+msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
+msgstr "壞的 notes.rewriteMode 值:'%s'"
+
+#: notes-utils.c:115
+#, c-format
+msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr "拒絕向 %s(在 refs/notes/ 之外)寫入註解"
+
+#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
+#. the environment variable, the second %s is
+#. its value.
+#.
+#: notes-utils.c:145
+#, c-format
+msgid "Bad %s value: '%s'"
+msgstr "壞的 %s 值:'%s'"
+
+#: object-file.c:526
+#, c-format
+msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
+msgstr "物件目錄 %s 不存在,檢查 .git/objects/info/alternates"
+
+#: object-file.c:584
+#, c-format
+msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
+msgstr "無法規範化備用物件路徑:%s"
+
+#: object-file.c:658
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
+msgstr "%s:忽略備用物件庫,嵌套太深"
+
+#: object-file.c:665
+#, c-format
+msgid "unable to normalize object directory: %s"
+msgstr "無法規範化物件目錄: %s"
+
+#: object-file.c:708
+msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
+msgstr "無法 fdopen 取代鎖檔案"
+
+#: object-file.c:726
+msgid "unable to read alternates file"
+msgstr "無法讀取替代檔案"
+
+#: object-file.c:733
+msgid "unable to move new alternates file into place"
+msgstr "無法將新的替代檔案移動到位"
+
+#: object-file.c:768
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist"
+msgstr "路徑 '%s' 不存在"
+
+#: object-file.c:789
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
+msgstr "尚不支援將參考版本庫 '%s' 作為一個連結簽出。"
+
+#: object-file.c:795
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
+msgstr "參考版本庫 '%s' 不是一個本機版本庫。"
+
+#: object-file.c:801
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is shallow"
+msgstr "參考版本庫 '%s' 是一個淺複製"
+
+#: object-file.c:809
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is grafted"
+msgstr "參考版本庫 '%s' 已被移植"
+
+#: object-file.c:869
+#, c-format
+msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
+msgstr "解析備用引用時無效的行:%s"
+
+#: object-file.c:1019
+#, c-format
+msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
+msgstr "嘗試 mmap %<PRIuMAX>,超過了最大值 %<PRIuMAX>"
+
+#: object-file.c:1054
+#, c-format
+msgid "mmap failed%s"
+msgstr "mmap 失敗%s"
+
+#: object-file.c:1218
+#, c-format
+msgid "object file %s is empty"
+msgstr "物件檔案 %s 為空"
+
+#: object-file.c:1353 object-file.c:2548
+#, c-format
+msgid "corrupt loose object '%s'"
+msgstr "損壞的鬆散物件 '%s'"
+
+#: object-file.c:1355 object-file.c:2552
+#, c-format
+msgid "garbage at end of loose object '%s'"
+msgstr "鬆散物件 '%s' 後面有垃圾資料"
+
+#: object-file.c:1397
+msgid "invalid object type"
+msgstr "無效的物件類型"
+
+#: object-file.c:1481
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr "無法用 --allow-unknown-type 參數解開 %s 標頭訊息"
+
+#: object-file.c:1484
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header"
+msgstr "無法解開 %s 頭部"
+
+#: object-file.c:1490
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr "無法用 --allow-unknown-type 參數解析 %s 標頭訊息"
+
+#: object-file.c:1493
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header"
+msgstr "無法解析 %s 頭部"
+
+#: object-file.c:1717
+#, c-format
+msgid "failed to read object %s"
+msgstr "讀取物件 %s 失敗"
+
+#: object-file.c:1721
+#, c-format
+msgid "replacement %s not found for %s"
+msgstr "找不到 %2$s 的替代 %1$s"
+
+#: object-file.c:1725
+#, c-format
+msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "鬆散物件 %s(儲存在 %s)已損壞"
+
+#: object-file.c:1729
+#, c-format
+msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "打包物件 %s(儲存在 %s)已損壞"
+
+#: object-file.c:1834
+#, c-format
+msgid "unable to write file %s"
+msgstr "無法寫檔案 %s"
+
+#: object-file.c:1841
+#, c-format
+msgid "unable to set permission to '%s'"
+msgstr "無法為 '%s' 設定權限"
+
+#: object-file.c:1848
+msgid "file write error"
+msgstr "檔案寫錯誤"
+
+#: object-file.c:1868
+msgid "error when closing loose object file"
+msgstr "關閉鬆散物件檔案時發生錯誤"
+
+#: object-file.c:1933
+#, c-format
+msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
+msgstr "權限不足,無法在版本庫物件庫 %s 中新增物件"
+
+#: object-file.c:1935
+msgid "unable to create temporary file"
+msgstr "無法建立暫存檔"
+
+#: object-file.c:1959
+msgid "unable to write loose object file"
+msgstr "不能寫鬆散物件檔案"
+
+#: object-file.c:1965
+#, c-format
+msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
+msgstr "不能壓縮新物件 %s(%d)"
+
+#: object-file.c:1969
+#, c-format
+msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
+msgstr "在物件 %s 上呼叫 deflateEnd 失敗(%d)"
+
+#: object-file.c:1973
+#, c-format
+msgid "confused by unstable object source data for %s"
+msgstr "被 %s 的不穩定物件源資料搞糊塗了"
+
+#: object-file.c:1983 builtin/pack-objects.c:1237
+#, c-format
+msgid "failed utime() on %s"
+msgstr "在 %s 上呼叫 utime() 失敗"
+
+#: object-file.c:2060
+#, c-format
+msgid "cannot read object for %s"
+msgstr "不能讀取物件 %s"
+
+#: object-file.c:2111
+msgid "corrupt commit"
+msgstr "損壞的提交"
+
+#: object-file.c:2119
+msgid "corrupt tag"
+msgstr "損壞的標籤"
+
+#: object-file.c:2219
+#, c-format
+msgid "read error while indexing %s"
+msgstr "索引 %s 時讀取錯誤"
+
+#: object-file.c:2222
+#, c-format
+msgid "short read while indexing %s"
+msgstr "索引 %s 時讀入不完整"
+
+#: object-file.c:2295 object-file.c:2305
+#, c-format
+msgid "%s: failed to insert into database"
+msgstr "%s:插入資料庫失敗"
+
+#: object-file.c:2311
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported file type"
+msgstr "%s:不支援的檔案類型"
+
+#: object-file.c:2335
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid object"
+msgstr "%s 不是一個有效的物件"
+
+#: object-file.c:2337
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr "%s 不是一個有效的 '%s' 物件"
+
+#: object-file.c:2364 builtin/index-pack.c:192
+#, c-format
+msgid "unable to open %s"
+msgstr "不能開啟 %s"
+
+#: object-file.c:2559 object-file.c:2612
+#, c-format
+msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
+msgstr "%s 的雜湊值不符合(預期 %s)"
+
+#: object-file.c:2583
+#, c-format
+msgid "unable to mmap %s"
+msgstr "不能 mmap %s"
+
+#: object-file.c:2588
+#, c-format
+msgid "unable to unpack header of %s"
+msgstr "無法解壓縮 %s 的頭部"
+
+#: object-file.c:2594
+#, c-format
+msgid "unable to parse header of %s"
+msgstr "無法解析 %s 的頭部"
+
+#: object-file.c:2605
+#, c-format
+msgid "unable to unpack contents of %s"
+msgstr "無法解壓縮 %s 的內容"
+
+#: object-name.c:480
+#, c-format
+msgid "short object ID %s is ambiguous"
+msgstr "短物件 ID %s 存在歧義"
+
+#: object-name.c:491
+msgid "The candidates are:"
+msgstr "候選者有:"
+
+#: object-name.c:790
+msgid ""
+"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
+"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
+"may be created by mistake. For example,\n"
+"\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
+"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
+"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
+msgstr ""
+"Git 通常不會建立以 40 個十六進位字元結尾的引用,\n"
+"因為當您只提供 40 個十六進位字元時,其將被忽略。\n"
+"這些引用可能被意外建立。例如:\n"
+"\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"當「$br」因為某些原因空白時,會建立出 40 位十六進位的引用。\n"
+"請檢查這些引用,並視需要刪除。執行\n"
+"「git config advice.objectNameWarning false」命令以關閉本訊息通知"
+
+#: object-name.c:910
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
+msgstr "'%.*s' 的日誌只能回到 %s"
+
+#: object-name.c:918
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
+msgstr "'%.*s' 的日誌只有 %d 個項目"
+
+#: object-name.c:1696
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
+msgstr "磁碟上存在 '%s' 路徑,但不存在於 '%.*s'"
+
+#: object-name.c:1702
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' exists, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
+msgstr ""
+"'%s' 路徑存在,但不是 '%s'\n"
+"提示:你在說 '%.*s:%s',即 '%.*s:./%s' 嗎?"
+
+#: object-name.c:1711
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
+msgstr "'%s' 路徑不存在於 '%.*s'"
+
+#: object-name.c:1739
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
+msgstr ""
+"'%s' 路徑在索引,但不在 %d 暫存區\n"
+"提示:你在說 ':%d:%s' 嗎?"
+
+#: object-name.c:1755
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
+msgstr ""
+"'%s' 路徑在索引,但不是 '%s'\n"
+"提示:你在說 ':%d:%s',即 ':%d:%s' 嗎?"
+
+#: object-name.c:1763
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
+msgstr "磁碟上存在 '%s' 路徑,但不在索引中"
+
+#: object-name.c:1765
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
+msgstr "'%s' 路徑不存在 (既不存在磁碟,也不存在索引)"
+
+#: object-name.c:1778
+msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
+msgstr "相對路徑與法不能用在工作區外"
+
+#: object-name.c:1916
+#, c-format
+msgid "invalid object name '%.*s'."
+msgstr "'%.*s' 物件名稱無效。"
+
+#: object.c:53
+#, c-format
+msgid "invalid object type \"%s\""
+msgstr "無效的物件類型 \"%s\""
+
+#: object.c:173
+#, c-format
+msgid "object %s is a %s, not a %s"
+msgstr "物件 %s 是一個 %s,不是一個 %s"
+
+#: object.c:250
+#, c-format
+msgid "object %s has unknown type id %d"
+msgstr "物件 %s 有未知的類型 id %d"
+
+#: object.c:263
+#, c-format
+msgid "unable to parse object: %s"
+msgstr "不能解析物件:%s"
+
+#: object.c:283 object.c:295
+#, c-format
+msgid "hash mismatch %s"
+msgstr "雜湊值與 %s 不符合"
+
+#: pack-bitmap.c:868 pack-bitmap.c:874 builtin/pack-objects.c:2411
+#, c-format
+msgid "unable to get size of %s"
+msgstr "不能得到 %s 的大小"
+
+#: pack-bitmap.c:1571 builtin/rev-list.c:92
+#, c-format
+msgid "unable to get disk usage of %s"
+msgstr "無法取得 %s 的磁碟用量"
+
+#: pack-revindex.c:221
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s is too small"
+msgstr "%s 倒排索引檔案過小"
+
+#: pack-revindex.c:226
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s is corrupt"
+msgstr "%s 倒排索引檔案損壞"
+
+#: pack-revindex.c:234
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unknown signature"
+msgstr "%s 倒排索引檔案有未知簽章"
+
+#: pack-revindex.c:238
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>"
+msgstr "倒排索引檔案 %s 有不支援的版本 %<PRIu32>"
+
+#: pack-revindex.c:243
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
+msgstr "倒排索引檔案 %s 有不支援的雜湊 ID %<PRIu32>"
+
+#: pack-write.c:250
+msgid "cannot both write and verify reverse index"
+msgstr "無法同時寫入和驗證倒排索引"
+
+#: pack-write.c:271
+#, c-format
+msgid "could not stat: %s"
+msgstr "無法 stat:%s"
+
+#: pack-write.c:283
+#, c-format
+msgid "failed to make %s readable"
+msgstr "無法讓 %s 能夠寫入"
+
+#: pack-write.c:522
+#, c-format
+msgid "could not write '%s' promisor file"
+msgstr "無法寫入「%s」promisor 檔案"
+
+#: packfile.c:625
+msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
+msgstr "位移量在 packfile 結束之前(損壞的 .idx?)"
+
+#: packfile.c:655
+#, c-format
+msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
+msgstr "包檔案 %s 無法映射%s"
+
+#: packfile.c:1934
+#, c-format
+msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
+msgstr "位移量在 %s 的包索引開始之前(損壞的索引?)"
+
+#: packfile.c:1938
+#, c-format
+msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
+msgstr "位移量越過了 %s 的包索引的結尾(被截斷的索引?)"
+
+#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects a numerical value"
+msgstr "選項 `%s' 期望一個數字值"
+
+#: parse-options-cb.c:41
+#, c-format
+msgid "malformed expiration date '%s'"
+msgstr "格式錯誤的到期時間:'%s'"
+
+#: parse-options-cb.c:54
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
+msgstr "選項 `%s' 期望 \"always\"、\"auto\" 或 \"never\""
+
+#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "格式錯誤的物件名 '%s'"
+
+#: parse-options.c:38
+#, c-format
+msgid "%s requires a value"
+msgstr "%s 需要一個值"
+
+#: parse-options.c:73
+#, c-format
+msgid "%s is incompatible with %s"
+msgstr "%s 與 %s 不相容"
+
+#: parse-options.c:78
+#, c-format
+msgid "%s : incompatible with something else"
+msgstr "%s:和其它的不相容"
+
+#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317
+#, c-format
+msgid "%s takes no value"
+msgstr "%s 不取值"
+
+#: parse-options.c:94
+#, c-format
+msgid "%s isn't available"
+msgstr "%s 不可用"
+
+#: parse-options.c:217
+#, c-format
+msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
+msgstr "%s 期望一個非負整數和一個可選的 k/m/g 後綴"
+
+#: parse-options.c:386
+#, c-format
+msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
+msgstr "有歧義的選項:%s(可以是 --%s%s 或 --%s%s)"
+
+#: parse-options.c:420 parse-options.c:428
+#, c-format
+msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
+msgstr "你的意思是 `--%s`(有兩個短線)嗎?"
+
+#: parse-options.c:668 parse-options.c:988
+#, c-format
+msgid "alias of --%s"
+msgstr "--%s 的別名"
+
+#: parse-options.c:879
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "未知選項 `%s'"
+
+#: parse-options.c:881
+#, c-format
+msgid "unknown switch `%c'"
+msgstr "未知開關 `%c'"
+
+#: parse-options.c:883
+#, c-format
+msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
+msgstr "字串中未知的非 ascii 字元選項:`%s'"
+
+#: parse-options.c:907
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: parse-options.c:926
+#, c-format
+msgid "usage: %s"
+msgstr "用法:%s"
+
+#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
+#. one in "usage: %s" translation.
+#.
+#: parse-options.c:932
+#, c-format
+msgid " or: %s"
+msgstr " 或:%s"
+
+# 譯者:為保證在輸出中對齊,注意調整句中空格!
+#: parse-options.c:935
+#, c-format
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
+
+#: parse-options.c:974
+msgid "-NUM"
+msgstr "-數字"
+
+#: path.c:915
+#, c-format
+msgid "Could not make %s writable by group"
+msgstr "不能設定 %s 為組可寫"
+
+#: pathspec.c:151
+msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
+msgstr "跳脫字元 '\\' 不能作為屬性值的最後一個字元"
+
+#: pathspec.c:169
+msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
+msgstr "只允許一個 'attr:' 規格。"
+
+#: pathspec.c:172
+msgid "attr spec must not be empty"
+msgstr "屬性規格不能為空"
+
+#: pathspec.c:215
+#, c-format
+msgid "invalid attribute name %s"
+msgstr "無效的屬性名 %s"
+
+#: pathspec.c:280
+msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
+msgstr "全域的 'glob' 和 'noglob' 路徑規格設定不相容"
+
+#: pathspec.c:287
+msgid ""
+"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
+"pathspec settings"
+msgstr "全域的 'literal' 路徑規格設定和其它的全域路徑規格設定不相容"
+
+#: pathspec.c:327
+msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
+msgstr "路徑規格包含無效的神奇前綴"
+
+#: pathspec.c:348
+#, c-format
+msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
+msgstr "在路徑規格 '%3$s' 中無效的神奇前綴 '%2$.*1$s'"
+
+#: pathspec.c:353
+#, c-format
+msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
+msgstr "路徑規格 '%s' 的神奇前綴結尾少了一個 ')'"
+
+#: pathspec.c:391
+#, c-format
+msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
+msgstr "路徑規格 '%2$s' 中包含未實現的神奇前綴 '%1$c'"
+
+#: pathspec.c:450
+#, c-format
+msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
+msgstr "%s:'literal' 和 'glob' 不相容"
+
+#: pathspec.c:466
+#, c-format
+msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "%s:'%s' 在位於 '%s' 的版本庫之外"
+
+#: pathspec.c:542
+#, c-format
+msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
+msgstr "'%s'(助記符:'%c')"
+
+#: pathspec.c:552
+#, c-format
+msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
+msgstr "%s:路徑規格神奇前綴不被此指令支援:%s"
+
+#: pathspec.c:619
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "路徑規格 '%s' 位於符號連結中"
+
+#: pathspec.c:664
+#, c-format
+msgid "line is badly quoted: %s"
+msgstr "某行不應該被括號括住:%s"
+
+#: pkt-line.c:92
+msgid "unable to write flush packet"
+msgstr "無法寫 flush 包"
+
+#: pkt-line.c:99
+msgid "unable to write delim packet"
+msgstr "無法寫 delim 包"
+
+#: pkt-line.c:106
+msgid "unable to write response end packet"
+msgstr "無法寫入回應結尾封包"
+
+#: pkt-line.c:113
+msgid "flush packet write failed"
+msgstr "flush 包寫錯誤"
+
+#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:265
+msgid "protocol error: impossibly long line"
+msgstr "協定錯誤:不可能的長行"
+
+#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171
+msgid "packet write with format failed"
+msgstr "格式化包寫入錯誤"
+
+#: pkt-line.c:204
+msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
+msgstr "寫封包失敗:資料超過了包的最大長度"
+
+#: pkt-line.c:222
+#, c-format
+msgid "packet write failed: %s"
+msgstr "封包寫入失敗:%s"
+
+#: pkt-line.c:328 pkt-line.c:329
+msgid "read error"
+msgstr "讀取錯誤"
+
+#: pkt-line.c:339 pkt-line.c:340
+msgid "the remote end hung up unexpectedly"
+msgstr "遠端意外掛斷了"
+
+#: pkt-line.c:369 pkt-line.c:371
+#, c-format
+msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
+msgstr "協定錯誤:錯誤的行長度字串:%.4s"
+
+#: pkt-line.c:386 pkt-line.c:388 pkt-line.c:394 pkt-line.c:396
+#, c-format
+msgid "protocol error: bad line length %d"
+msgstr "協定錯誤:錯誤的行長度 %d"
+
+#: pkt-line.c:413 sideband.c:165
+#, c-format
+msgid "remote error: %s"
+msgstr "遠端錯誤:%s"
+
+#: preload-index.c:125
+msgid "Refreshing index"
+msgstr "正在重新整理索引"
+
+#: preload-index.c:144
+#, c-format
+msgid "unable to create threaded lstat: %s"
+msgstr "無法建立執行緒 lstat:%s"
+
+#: pretty.c:988
+msgid "unable to parse --pretty format"
+msgstr "不能解析 --pretty 格式"
+
+#: promisor-remote.c:31
+msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr "promisor-remote: 無法 fork fetch 子處理程序"
+
+#: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40
+msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
+msgstr "promisor-remote: 無法寫入 fetch 子處理程序"
+
+#: promisor-remote.c:44
+msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
+msgstr "promisor-remote: 無法關閉 fetch 子處理程序的 stdin"
+
+#: promisor-remote.c:54
+#, c-format
+msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
+msgstr "promisor 遠端名稱不能以 '/' 開始:%s"
+
+#: protocol-caps.c:103
+msgid "object-info: expected flush after arguments"
+msgstr "object-info:引數後預期要有 flush"
+
+#: prune-packed.c:35
+msgid "Removing duplicate objects"
+msgstr "正在刪除重複物件"
+
+#: range-diff.c:78
+msgid "could not start `log`"
+msgstr "不能啟動 `log`"
+
+#: range-diff.c:80
+msgid "could not read `log` output"
+msgstr "不能讀取 `log` 的輸出"
+
+#: range-diff.c:101 sequencer.c:5550
+#, c-format
+msgid "could not parse commit '%s'"
+msgstr "不能解析提交 '%s'"
+
+#: range-diff.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
+"'%s'"
+msgstr "無法解析第一行「log」輸出:開頭不是「commit」:「%s」"
+
+#: range-diff.c:140
+#, c-format
+msgid "could not parse git header '%.*s'"
+msgstr "無法解析 git 頭 '%.*s'"
+
+#: range-diff.c:307
+msgid "failed to generate diff"
+msgstr "生成 diff 失敗"
+
+#: range-diff.c:559
+msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive"
+msgstr "--left-only 和 --right-only 互斥"
+
+#: range-diff.c:562 range-diff.c:564
+#, c-format
+msgid "could not parse log for '%s'"
+msgstr "不能解析 '%s' 的日誌"
+
+#: read-cache.c:710
+#, c-format
+msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
+msgstr "將不會新增檔案別名 '%s'('%s' 已經存在於索引中)"
+
+#: read-cache.c:726
+msgid "cannot create an empty blob in the object database"
+msgstr "不能在物件資料庫中建立空的資料物件"
+
+#: read-cache.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
+msgstr "%s:只能新增一般檔案、符號連結或 git 目錄"
+
+#: read-cache.c:753
+#, c-format
+msgid "'%s' does not have a commit checked out"
+msgstr "'%s' 沒有簽出一個提交"
+
+#: read-cache.c:805
+#, c-format
+msgid "unable to index file '%s'"
+msgstr "無法索引檔案 '%s'"
+
+#: read-cache.c:824
+#, c-format
+msgid "unable to add '%s' to index"
+msgstr "無法在索引中新增 '%s'"
+
+#: read-cache.c:835
+#, c-format
+msgid "unable to stat '%s'"
+msgstr "無法對 %s 執行 stat"
+
+#: read-cache.c:1358
+#, c-format
+msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
+msgstr "'%s' 看起來既是檔案又是目錄"
+
+#: read-cache.c:1573
+msgid "Refresh index"
+msgstr "重新整理索引"
+
+#: read-cache.c:1705
+#, c-format
+msgid ""
+"index.version set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
+msgstr ""
+"設定了 index.version,但是取值無效。\n"
+"使用版本 %i"
+
+#: read-cache.c:1715
+#, c-format
+msgid ""
+"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
+msgstr ""
+"設定了 GIT_INDEX_VERSION,但是取值無效。\n"
+"使用版本 %i"
+
+#: read-cache.c:1771
+#, c-format
+msgid "bad signature 0x%08x"
+msgstr "壞的簽名 0x%08x"
+
+#: read-cache.c:1774
+#, c-format
+msgid "bad index version %d"
+msgstr "壞的索引版本 %d"
+
+#: read-cache.c:1783
+msgid "bad index file sha1 signature"
+msgstr "壞的索引檔案 sha1 簽名"
+
+#: read-cache.c:1817
+#, c-format
+msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
+msgstr "索引使用不被支援的 %.4s 擴展"
+
+#
+#: read-cache.c:1819
+#, c-format
+msgid "ignoring %.4s extension"
+msgstr "忽略 %.4s 擴展"
+
+#: read-cache.c:1856
+#, c-format
+msgid "unknown index entry format 0x%08x"
+msgstr "未知的索引條目格式 0x%08x"
+
+#: read-cache.c:1872
+#, c-format
+msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
+msgstr "索引中靠近路徑 '%s' 有錯誤的名稱欄位"
+
+#: read-cache.c:1929
+msgid "unordered stage entries in index"
+msgstr "索引中有未排序的暫存條目"
+
+#: read-cache.c:1932
+#, c-format
+msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
+msgstr "合併檔案 '%s' 有多個暫存條目"
+
+#: read-cache.c:1935
+#, c-format
+msgid "unordered stage entries for '%s'"
+msgstr "'%s' 的未排序暫存條目"
+
+#: read-cache.c:2041 read-cache.c:2339 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
+#: submodule.c:1622 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183
+#: builtin/checkout.c:519 builtin/checkout.c:706 builtin/clean.c:987
+#: builtin/commit.c:377 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505
+#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:291
+#: builtin/submodule--helper.c:333
+msgid "index file corrupt"
+msgstr "索引檔案損壞"
+
+#: read-cache.c:2185
+#, c-format
+msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
+msgstr "無法建立 load_cache_entries 執行緒:%s"
+
+#: read-cache.c:2198
+#, c-format
+msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
+msgstr "無法加入 load_cache_entries 執行緒:%s"
+
+#: read-cache.c:2231
+#, c-format
+msgid "%s: index file open failed"
+msgstr "%s:開啟索引檔案失敗"
+
+#: read-cache.c:2235
+#, c-format
+msgid "%s: cannot stat the open index"
+msgstr "%s:不能對開啟的索引執行 stat 動作"
+
+#: read-cache.c:2239
+#, c-format
+msgid "%s: index file smaller than expected"
+msgstr "%s:索引檔案比預期的小"
+
+#: read-cache.c:2243
+#, c-format
+msgid "%s: unable to map index file%s"
+msgstr "%s:無法 map 索引檔案%s"
+
+#: read-cache.c:2286
+#, c-format
+msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
+msgstr "無法建立 load_index_extensions 執行緒:%s"
+
+#: read-cache.c:2313
+#, c-format
+msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
+msgstr "無法加入 load_index_extensions 執行緒:%s"
+
+#: read-cache.c:2351
+#, c-format
+msgid "could not freshen shared index '%s'"
+msgstr "無法重新整理共享索引 '%s'"
+
+#: read-cache.c:2398
+#, c-format
+msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
+msgstr "損壞的索引,期望在 %2$s 中的 %1$s,得到 %3$s"
+
+#: read-cache.c:3032 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1146
+#, c-format
+msgid "could not close '%s'"
+msgstr "不能關閉 '%s'"
+
+#: read-cache.c:3075
+msgid "failed to convert to a sparse-index"
+msgstr "無法轉換成稀疏索引"
+
+#: read-cache.c:3146 sequencer.c:2684 sequencer.c:4440
+#, c-format
+msgid "could not stat '%s'"
+msgstr "不能對 '%s' 呼叫 stat"
+
+#: read-cache.c:3159
+#, c-format
+msgid "unable to open git dir: %s"
+msgstr "不能開啟 git 目錄:%s"
+
+#: read-cache.c:3171
+#, c-format
+msgid "unable to unlink: %s"
+msgstr "無法刪除:%s"
+
+#: read-cache.c:3200
+#, c-format
+msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
+msgstr "不能修復 '%s' 的權限位"
+
+#: read-cache.c:3349
+#, c-format
+msgid "%s: cannot drop to stage #0"
+msgstr "%s:不能落到暫存區 #0"
+
+#: rebase-interactive.c:11
+msgid ""
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
+"continue'.\n"
+"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
+msgstr ""
+"您可以用 'git rebase --edit-todo' 修正,然後執行 'git rebase --continue'。\n"
+"或者您可以用 'git rebase --abort' 終止重定基底。\n"
+
+#: rebase-interactive.c:33
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
+msgstr "選項 rebase.missingCommitsCheck 的值 %s 無法識別。已忽略。"
+
+#: rebase-interactive.c:42
+msgid ""
+"\n"
+"Commands:\n"
+"p, pick <commit> = use commit\n"
+"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
+"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
+"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
+"f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n"
+" commit's log message, unless -C is used, in which case\n"
+" keep only this commit's message; -c is same as -C but\n"
+" opens the editor\n"
+"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
+"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
+"d, drop <commit> = remove commit\n"
+"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
+"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
+"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
+". create a merge commit using the original merge commit's\n"
+". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
+". specified); use -c <commit> to reword the commit message\n"
+"\n"
+"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"指令:\n"
+"p, pick <提交> = 使用提交\n"
+"r, reword <提交> = 使用提交,但編輯提交說明\n"
+"e, edit <提交> = 使用提交,但不直接修補 (amend) \n"
+"s, squash <提交> = 使用提交,但融合至上個提交\n"
+"f, fixup [-C | -c] <提交> = 跟 “squash” 相似,但除非傳入「-C」\n"
+" 否則只保留上一個提交的日誌訊息。傳入 -C 表示只保留這個\n"
+" 提交的訊息;傳入 -c 與 -C 功能相同,但會開啟編輯器\n"
+"x, exec <命令> = 使用 shell 執行指令(這一行的剩餘部分)\n"
+"b, break = 在這停止(使用 'git rebase --continue' 繼續重定基底)\n"
+"d, drop <提交> = 移除提交\n"
+"l, label <標籤> = 為目前 HEAD 打上指定名字標籤\n"
+"t, reset <標籤> = 重設 HEAD 到指定標籤\n"
+"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
+". 建立一個合併提交,並使用原始的合併提交說明(如果沒有指定\n"
+". 原始提交,使用備註部分的 oneline 作為提交說明)。使用\n"
+". -c <commit> 可以編輯提交說明。\n"
+"\n"
+"可以對這些行重新排序,會從上至下執行。\n"
+
+#: rebase-interactive.c:66
+#, c-format
+msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
+msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
+msgstr[0] "重定基底 %s 到 %s(%d 個提交)"
+
+#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:218
+msgid ""
+"\n"
+"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"不要刪除任意一行。使用 'drop' 顯式地刪除一個提交。\n"
+
+#: rebase-interactive.c:78 git-rebase--preserve-merges.sh:222
+msgid ""
+"\n"
+"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"如果您在這裡刪除一行,對應的提交將會遺失。\n"
+
+#: rebase-interactive.c:84 git-rebase--preserve-merges.sh:861
+msgid ""
+"\n"
+"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
+"To continue rebase after editing, run:\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"您正在修改進行中的互動式重定基底待辦列表。若要在編輯結束後繼續重定基底,\n"
+"請執行:\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
+
+#: rebase-interactive.c:89 git-rebase--preserve-merges.sh:938
+msgid ""
+"\n"
+"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"然而,如果您刪除全部內容,重定基底動作將會終止。\n"
+"\n"
+
+#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3836
+#: sequencer.c:3862 sequencer.c:5656 builtin/fsck.c:328 builtin/rebase.c:271
+#, c-format
+msgid "could not write '%s'"
+msgstr "不能寫入 '%s'"
+
+#: rebase-interactive.c:119 builtin/rebase.c:203 builtin/rebase.c:229
+#: builtin/rebase.c:253
+#, c-format
+msgid "could not write '%s'."
+msgstr "不能寫入 '%s'。"
+
+#: rebase-interactive.c:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
+"Dropped commits (newer to older):\n"
+msgstr ""
+"警告:一些提交可能被意外捨棄。\n"
+"捨棄的提交(從新到舊):\n"
+
+#: rebase-interactive.c:203
+#, c-format
+msgid ""
+"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
+"\n"
+"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
+"warnings.\n"
+"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"為避免這條訊息,使用 \"drop\" 指令顯式地刪除一個提交。\n"
+"\n"
+"使用 'git config rebase.missingCommitsCheck' 來修改警告級別。\n"
+"可選值有:ignore、warn、error。\n"
+"\n"
+
+#: rebase-interactive.c:236 rebase-interactive.c:241 sequencer.c:2597
+#: builtin/rebase.c:189 builtin/rebase.c:214 builtin/rebase.c:240
+#: builtin/rebase.c:265
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "不能讀取 '%s'。"
+
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036
+msgid "gone"
+msgstr "遺失"
+
+#: ref-filter.c:43
+#, c-format
+msgid "ahead %d"
+msgstr "領先 %d"
+
+#: ref-filter.c:44
+#, c-format
+msgid "behind %d"
+msgstr "落後 %d"
+
+#: ref-filter.c:45
+#, c-format
+msgid "ahead %d, behind %d"
+msgstr "領先 %d,落後 %d"
+
+#: ref-filter.c:230
+#, c-format
+msgid "expected format: %%(color:<color>)"
+msgstr "期望的格式:%%(color:<顏色>)"
+
+#: ref-filter.c:232
+#, c-format
+msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
+msgstr "無法識別的顏色:%%(color:%s)"
+
+#: ref-filter.c:254
+#, c-format
+msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
+msgstr "期望整數值 refname:lstrip=%s"
+
+#: ref-filter.c:258
+#, c-format
+msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
+msgstr "期望整數值 refname:rstrip=%s"
+
+#: ref-filter.c:260
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
+msgstr "無法識別的 %%(%s) 參數:%s"
+
+#: ref-filter.c:315
+#, c-format
+msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
+msgstr "%%(objecttype) 不帶參數"
+
+#: ref-filter.c:339
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
+msgstr "無法識別的 %%(objectsize) 參數:%s"
+
+#: ref-filter.c:347
+#, c-format
+msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
+msgstr "%%(deltabase) 不帶參數"
+
+#: ref-filter.c:359
+#, c-format
+msgid "%%(body) does not take arguments"
+msgstr "%%(body) 不帶參數"
+
+#: ref-filter.c:372
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
+msgstr "無法識別的 %%(subject) 引數:%s"
+
+#: ref-filter.c:391
+#, c-format
+msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
+msgstr "預期是 %%(trailers:key=<value>)"
+
+#: ref-filter.c:393
+#, c-format
+msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
+msgstr "未知的 %%(trailers) 參數:%s"
+
+#: ref-filter.c:424
+#, c-format
+msgid "positive value expected contents:lines=%s"
+msgstr "期望一個正數 contents:lines=%s"
+
+#: ref-filter.c:426
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
+msgstr "無法識別的 %%(contents) 參數:%s"
+
+#: ref-filter.c:441
+#, c-format
+msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
+msgstr "%%(%2$s) 中的 '%1$s' 預期是正數值"
+
+#: ref-filter.c:445
+#, c-format
+msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
+msgstr "無法識別 %%(%2$s) 中的 '%1$s' 參數"
+
+#: ref-filter.c:459
+#, c-format
+msgid "unrecognized email option: %s"
+msgstr "無法識別的 email 選項:%s"
+
+#: ref-filter.c:489
+#, c-format
+msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
+msgstr "期望的格式:%%(align:<寬度>,<位置>)"
+
+#: ref-filter.c:501
+#, c-format
+msgid "unrecognized position:%s"
+msgstr "無法識別的位置:%s"
+
+#: ref-filter.c:508
+#, c-format
+msgid "unrecognized width:%s"
+msgstr "無法識別的寬度:%s"
+
+#: ref-filter.c:517
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
+msgstr "無法識別的 %%(align) 參數:%s"
+
+#: ref-filter.c:525
+#, c-format
+msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
+msgstr "元素 %%(align) 需要一個正數的寬度"
+
+#: ref-filter.c:543
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
+msgstr "無法識別的 %%(if) 參數:%s"
+
+#: ref-filter.c:645
+#, c-format
+msgid "malformed field name: %.*s"
+msgstr "格式錯誤的欄位名:%.*s"
+
+#: ref-filter.c:672
+#, c-format
+msgid "unknown field name: %.*s"
+msgstr "未知的欄位名:%.*s"
+
+#: ref-filter.c:676
+#, c-format
+msgid ""
+"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
+msgstr "不是一個 git 版本庫,但是欄位 '%.*s' 需要存取物件資料"
+
+#: ref-filter.c:801
+#, c-format
+msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
+msgstr "格式:使用了 %%(if) 元素而沒有 %%(then) 元素"
+
+#: ref-filter.c:865
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
+msgstr "格式:使用了 %%(then) 元素而沒有 %%(if) 元素"
+
+#: ref-filter.c:867
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used more than once"
+msgstr "格式:%%(then) 元素用了多次"
+
+#: ref-filter.c:869
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
+msgstr "格式:%%(then) 元素用在了 %%(else) 之後"
+
+#: ref-filter.c:897
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
+msgstr "格式:使用了 %%(else) 元素而沒有 %%(if) 元素"
+
+#: ref-filter.c:899
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
+msgstr "格式:使用了 %%(else) 元素而沒有 %%(then) 元素"
+
+#: ref-filter.c:901
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used more than once"
+msgstr "格式:%%(else) 元素用了多次"
+
+#: ref-filter.c:916
+#, c-format
+msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
+msgstr "格式:使用了 %%(end) 元素卻沒有它的對應元素"
+
+#: ref-filter.c:973
+#, c-format
+msgid "malformed format string %s"
+msgstr "錯誤的格式化字串 %s"
+
+#: ref-filter.c:1621
+#, c-format
+msgid "(no branch, rebasing %s)"
+msgstr "(無分支,重定 %s 的基底)"
+
+#: ref-filter.c:1624
+#, c-format
+msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
+msgstr "(無分支,重定 %s 分離開頭指標的基底)"
+
+#: ref-filter.c:1627
+#, c-format
+msgid "(no branch, bisect started on %s)"
+msgstr "(無分支,二分搜尋從 %s 開始)"
+
+#: ref-filter.c:1631
+#, c-format
+msgid "(HEAD detached at %s)"
+msgstr "(開頭指標分離於 %s)"
+
+#: ref-filter.c:1634
+#, c-format
+msgid "(HEAD detached from %s)"
+msgstr "(開頭指標分離自 %s)"
+
+#: ref-filter.c:1637
+msgid "(no branch)"
+msgstr "(無分支)"
+
+#: ref-filter.c:1669 ref-filter.c:1880
+#, c-format
+msgid "missing object %s for %s"
+msgstr "缺少 %2$s 的物件 %1$s"
+
+#: ref-filter.c:1679
+#, c-format
+msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
+msgstr "parse_object_buffer 失敗於 %2$s 的 %1$s"
+
+#: ref-filter.c:2064
+#, c-format
+msgid "malformed object at '%s'"
+msgstr "格式錯誤的物件 '%s'"
+
+#: ref-filter.c:2153
+#, c-format
+msgid "ignoring ref with broken name %s"
+msgstr "忽略帶有錯誤名稱 %s 的引用"
+
+#: ref-filter.c:2158 refs.c:676
+#, c-format
+msgid "ignoring broken ref %s"
+msgstr "忽略損壞的引用 %s"
+
+#: ref-filter.c:2502
+#, c-format
+msgid "format: %%(end) atom missing"
+msgstr "格式:缺少 %%(end) 元素"
+
+#: ref-filter.c:2596
+#, c-format
+msgid "malformed object name %s"
+msgstr "格式錯誤的物件名 %s"
+
+#: ref-filter.c:2601
+#, c-format
+msgid "option `%s' must point to a commit"
+msgstr "選項 `%s' 必須指向一個提交"
+
+#: refs.c:264
+#, c-format
+msgid "%s does not point to a valid object!"
+msgstr "%s 沒有指向一個有效的物件!"
+
+#: refs.c:566
+#, c-format
+msgid ""
+"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
+"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n"
+"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n"
+"\n"
+"Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n"
+"'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n"
+"\n"
+"\tgit branch -m <name>\n"
+msgstr ""
+"將「%s」設定為初始分支的名稱。這個預設分支名稱可以變更。\n"
+"如果要設定所有新版本庫要使用的初始分支名稱,\n"
+"請呼叫(會隱藏這個警告):\n"
+"\n"
+"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n"
+"\n"
+"除了 “master” 外,常用的分支名稱有 “main”, “trunk” 以及\n"
+"“development”。剛建立的分支可以用這個命令重新命名:\n"
+"\n"
+"\tgit branch -m <name>\n"
+
+#: refs.c:588
+#, c-format
+msgid "could not retrieve `%s`"
+msgstr "無法擷取「%s」"
+
+#: refs.c:598
+#, c-format
+msgid "invalid branch name: %s = %s"
+msgstr "分支名稱無效:%s = %s"
+
+#: refs.c:674
+#, c-format
+msgid "ignoring dangling symref %s"
+msgstr "忽略懸空符號引用 %s"
+
+#: refs.c:922
+#, c-format
+msgid "log for ref %s has gap after %s"
+msgstr "引用 %s 的日誌在 %s 之後有缺口"
+
+#: refs.c:929
+#, c-format
+msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
+msgstr "引用 %s 的日誌意外終止於 %s"
+
+#: refs.c:994
+#, c-format
+msgid "log for %s is empty"
+msgstr "%s 的日誌為空"
+
+#: refs.c:1086
+#, c-format
+msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
+msgstr "拒絕更新有錯誤名稱 '%s' 的引用"
+
+#: refs.c:1157
+#, c-format
+msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
+msgstr "對引用 '%s' 執行 update_ref 失敗:%s"
+
+#: refs.c:2051
+#, c-format
+msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
+msgstr "不允許對引用 '%s' 多次更新"
+
+#: refs.c:2131
+msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
+msgstr "在隔離環境中禁止更新引用"
+
+#: refs.c:2142
+msgid "ref updates aborted by hook"
+msgstr "引用更新被掛鉤拒絕"
+
+#: refs.c:2242 refs.c:2272
+#, c-format
+msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
+msgstr "'%s' 已存在,無法建立 '%s'"
+
+#: refs.c:2248 refs.c:2283
+#, c-format
+msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
+msgstr "無法同時處理 '%s' 和 '%s'"
+
+#: refs/files-backend.c:1228
+#, c-format
+msgid "could not remove reference %s"
+msgstr "無法刪除引用 %s"
+
+#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1542
+#: refs/packed-backend.c:1552
+#, c-format
+msgid "could not delete reference %s: %s"
+msgstr "無法刪除引用 %s:%s"
+
+#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1555
+#, c-format
+msgid "could not delete references: %s"
+msgstr "無法刪除引用:%s"
+
+#: refspec.c:170
+#, c-format
+msgid "invalid refspec '%s'"
+msgstr "無效的引用表達式:'%s'"
+
+#: remote.c:351
+#, c-format
+msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
+msgstr "設定的遠端短名稱不能以 '/' 開始:%s"
+
+#: remote.c:399
+msgid "more than one receivepack given, using the first"
+msgstr "提供了一個以上的 receivepack,使用第一個"
+
+#: remote.c:407
+msgid "more than one uploadpack given, using the first"
+msgstr "提供了一個以上的 uploadpack,使用第一個"
+
+#: remote.c:590
+#, c-format
+msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
+msgstr "不能同時取得 %s 和 %s 至 %s"
+
+#: remote.c:594
+#, c-format
+msgid "%s usually tracks %s, not %s"
+msgstr "%s 通常追蹤 %s,而非 %s"
+
+#: remote.c:598
+#, c-format
+msgid "%s tracks both %s and %s"
+msgstr "%s 同時追蹤 %s 和 %s"
+
+#: remote.c:666
+#, c-format
+msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
+msgstr "模式的鍵 '%s' 沒有 '*'"
+
+#: remote.c:676
+#, c-format
+msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
+msgstr "模式的值 '%s' 沒有 '*'"
+
+#: remote.c:1083
+#, c-format
+msgid "src refspec %s does not match any"
+msgstr "源引用表達式 %s 沒有符合"
+
+#: remote.c:1088
+#, c-format
+msgid "src refspec %s matches more than one"
+msgstr "源引用表達式 %s 符合超過一個"
+
+#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
+#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
+#. the <src>.
+#.
+#: remote.c:1103
+#, c-format
+msgid ""
+"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
+"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
+"\n"
+"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
+"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
+" is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
+" refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
+"\n"
+"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
+msgstr ""
+"您提供的目標不是一個完整的引用名稱(即以 \"refs/\" 開頭)。我們\n"
+"試著猜測您的想法:\n"
+"\n"
+"- 在遠端查詢和 '%s' 符合的引用。\n"
+"- 檢查要推送的 <src>('%s')是不是在 \"refs/{heads,tags}/\" 中的\n"
+" 引用。如果是,我們會在對應的遠端新增 refs/{heads,tags}/ 前綴。\n"
+"\n"
+"都不行,所以我們已放棄。您必須給出完整的引用。"
+
+#: remote.c:1123
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
+"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
+"'%s:refs/heads/%s'?"
+msgstr ""
+"引用表達式的 <src> 是一個提交物件。您是想建立一個新的分支而向\n"
+"'%s:refs/heads/%s' 推送嗎?"
+
+#: remote.c:1128
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
+"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"引用表達式的 <src> 是一個標籤物件。您是想建立一個新的標籤而向\n"
+"'%s:refs/tags/%s' 推送嗎?"
+
+#: remote.c:1133
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
+"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"引用表達式的 <src> 是一個樹狀物件。您是想為這個樹狀物件建立標籤而向\n"
+"'%s:refs/tags/%s' 推送嗎?"
+
+#: remote.c:1138
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
+"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"引用表達式的 <src> 是一個資料物件。您是想為這個資料物件建立標籤而向\n"
+"'%s:refs/tags/%s' 推送嗎?"
+
+#: remote.c:1174
+#, c-format
+msgid "%s cannot be resolved to branch"
+msgstr "%s 無法被解析為分支"
+
+#: remote.c:1185
+#, c-format
+msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
+msgstr "無法刪除 '%s':遠端引用不存在"
+
+#: remote.c:1197
+#, c-format
+msgid "dst refspec %s matches more than one"
+msgstr "目標引用表達式 %s 符合超過一個"
+
+#: remote.c:1204
+#, c-format
+msgid "dst ref %s receives from more than one src"
+msgstr "目標引用 %s 接收超過一個源"
+
+#: remote.c:1724 remote.c:1825
+msgid "HEAD does not point to a branch"
+msgstr "HEAD 沒有指向一個分支"
+
+#: remote.c:1733
+#, c-format
+msgid "no such branch: '%s'"
+msgstr "沒有此分支:'%s'"
+
+#: remote.c:1736
+#, c-format
+msgid "no upstream configured for branch '%s'"
+msgstr "尚未給分支 '%s' 設定上游"
+
+#: remote.c:1742
+#, c-format
+msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
+msgstr "上游分支 '%s' 沒有儲存為一個遠端追蹤分支"
+
+#: remote.c:1757
+#, c-format
+msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
+msgstr "推送目標 '%s' 至遠端 '%s' 沒有本機追蹤分支"
+
+#: remote.c:1769
+#, c-format
+msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
+msgstr "分支 '%s' 沒有設定要推送的遠端伺服器"
+
+#: remote.c:1779
+#, c-format
+msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
+msgstr "向 '%s' 推送引用規格未包含 '%s'"
+
+#: remote.c:1792
+msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
+msgstr "推送無目標(push.default 是 'nothing')"
+
+#: remote.c:1814
+msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
+msgstr "無法解析 'simple' 推送至一個單獨的目標"
+
+#: remote.c:1943
+#, c-format
+msgid "couldn't find remote ref %s"
+msgstr "無法找到遠端引用 %s"
+
+#: remote.c:1956
+#, c-format
+msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
+msgstr "* 在本機忽略可笑的引用 '%s'"
+
+#: remote.c:2119
+#, c-format
+msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
+msgstr "您的分支基於 '%s',但此上游分支已經不存在。\n"
+
+#: remote.c:2123
+msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
+msgstr " (使用 \"git branch --unset-upstream\" 來修復)\n"
+
+#: remote.c:2126
+#, c-format
+msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
+msgstr "您的分支與上游分支 '%s' 一致。\n"
+
+#: remote.c:2130
+#, c-format
+msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
+msgstr "您的分支和 '%s' 指向不同的提交。\n"
+
+#: remote.c:2133
+#, c-format
+msgid " (use \"%s\" for details)\n"
+msgstr " (使用 \"%s\" 檢視詳情)\n"
+
+#: remote.c:2137
+#, c-format
+msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
+msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
+msgstr[0] "您的分支領先 '%s' 共 %d 個提交。\n"
+
+#: remote.c:2143
+msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
+msgstr " (使用 \"git push\" 來發布您的本機提交)\n"
+
+#: remote.c:2146
+#, c-format
+msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
+msgstr[0] "您的分支落後 '%s' 共 %d 個提交,並且可以快轉。\n"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: remote.c:2154
+msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
+msgstr " (使用 \"git pull\" 來更新您的本機分支)\n"
+
+#: remote.c:2157
+#, c-format
+msgid ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
+msgstr[0] ""
+"您的分支和 '%s' 出現了偏離,\n"
+"並且分別有 %d 和 %d 處不同的提交。\n"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: remote.c:2167
+msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
+msgstr " (使用 \"git pull\" 來合併遠端分支)\n"
+
+#: remote.c:2359
+#, c-format
+msgid "cannot parse expected object name '%s'"
+msgstr "無法解析期望的物件名 '%s'"
+
+#: replace-object.c:21
+#, c-format
+msgid "bad replace ref name: %s"
+msgstr "錯誤的取代引用名稱:%s"
+
+#: replace-object.c:30
+#, c-format
+msgid "duplicate replace ref: %s"
+msgstr "重複的取代引用:%s"
+
+#: replace-object.c:82
+#, c-format
+msgid "replace depth too high for object %s"
+msgstr "物件 %s 的取代層級太深"
+
+#: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213
+msgid "corrupt MERGE_RR"
+msgstr "損壞的 MERGE_RR"
+
+#: rerere.c:248 rerere.c:253
+msgid "unable to write rerere record"
+msgstr "無法寫入 rerere 記錄"
+
+#: rerere.c:479
+#, c-format
+msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
+msgstr "寫入 '%s' (%s) 時發生錯誤"
+
+#: rerere.c:482
+#, c-format
+msgid "failed to flush '%s'"
+msgstr "重新整理 '%s' 失敗"
+
+#: rerere.c:487 rerere.c:1023
+#, c-format
+msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
+msgstr "不能解析 '%s' 中的衝突區塊"
+
+#: rerere.c:668
+#, c-format
+msgid "failed utime() on '%s'"
+msgstr "在 '%s' 上呼叫 utime() 失敗"
+
+#: rerere.c:678
+#, c-format
+msgid "writing '%s' failed"
+msgstr "寫入 '%s' 失敗"
+
+#: rerere.c:698
+#, c-format
+msgid "Staged '%s' using previous resolution."
+msgstr "使用之前的解決方案暫存 '%s'。"
+
+#: rerere.c:737
+#, c-format
+msgid "Recorded resolution for '%s'."
+msgstr "已記錄 '%s' 的解決方案。"
+
+#: rerere.c:772
+#, c-format
+msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
+msgstr "使用之前的解決方案解決 '%s'。"
+
+#: rerere.c:787
+#, c-format
+msgid "cannot unlink stray '%s'"
+msgstr "不能刪除 stray '%s'"
+
+#: rerere.c:791
+#, c-format
+msgid "Recorded preimage for '%s'"
+msgstr "為 '%s' 記錄 preimage"
+
+#: rerere.c:865 submodule.c:2076 builtin/log.c:2002
+#: builtin/submodule--helper.c:1805 builtin/submodule--helper.c:1848
+#, c-format
+msgid "could not create directory '%s'"
+msgstr "不能建立目錄 '%s'"
+
+#: rerere.c:1041
+#, c-format
+msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
+msgstr "更新 '%s' 中的衝突狀態失敗"
+
+#: rerere.c:1052 rerere.c:1059
+#, c-format
+msgid "no remembered resolution for '%s'"
+msgstr "沒有為 '%s' 記憶的解決方案"
+
+#: rerere.c:1061
+#, c-format
+msgid "cannot unlink '%s'"
+msgstr "不能刪除 '%s'"
+
+#: rerere.c:1071
+#, c-format
+msgid "Updated preimage for '%s'"
+msgstr "已為 '%s' 更新 preimage"
+
+#: rerere.c:1080
+#, c-format
+msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
+msgstr "忘記 '%s' 的解決方案\n"
+
+#: rerere.c:1191
+msgid "unable to open rr-cache directory"
+msgstr "不能開啟 rr-cache 目錄"
+
+#: reset.c:42
+msgid "could not determine HEAD revision"
+msgstr "不能確定 HEAD 版本"
+
+#: reset.c:69 reset.c:75 sequencer.c:3689
+#, c-format
+msgid "failed to find tree of %s"
+msgstr "無法找到 %s 指向的樹"
+
+#: revision.c:2344
+msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
+msgstr "--unpacked=<packfile> 已不受支援"
+
+#: revision.c:2684
+msgid "your current branch appears to be broken"
+msgstr "您的目前分支好像被損壞"
+
+#: revision.c:2687
+#, c-format
+msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
+msgstr "您的目前分支 '%s' 尚無任何提交"
+
+#: revision.c:2893
+msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
+msgstr "-L 尚不支援 -p 和 -s 之外的差異格式"
+
+#: run-command.c:766
+msgid "open /dev/null failed"
+msgstr "不能開啟 /dev/null"
+
+#: run-command.c:1274
+#, c-format
+msgid "cannot create async thread: %s"
+msgstr "不能建立 async 執行緒:%s"
+
+#: run-command.c:1344
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
+"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
+msgstr ""
+"因為沒有將掛鉤 '%s' 設定為可執行,掛鉤被忽略。您可以透過\n"
+"設定 `git config advice.ignoredHook false` 來關閉這條警告。"
+
+#: send-pack.c:150
+msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
+msgstr "讀取遠端解包狀態時收到意外的 flush 包"
+
+#: send-pack.c:152
+#, c-format
+msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
+msgstr "不能解析遠端解包狀態:%s"
+
+#: send-pack.c:154
+#, c-format
+msgid "remote unpack failed: %s"
+msgstr "遠端解包失敗:%s"
+
+#: send-pack.c:378
+msgid "failed to sign the push certificate"
+msgstr "為推送證書籤名失敗"
+
+#: send-pack.c:433
+msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr "send-pack:無法 fork 一個 fetch 子處理程序"
+
+#: send-pack.c:455
+msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push"
+msgstr "push 協商失敗。繼續使用 push 處理"
+
+#: send-pack.c:526
+msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
+msgstr "接收端不支援此版本庫的雜湊算法"
+
+#: send-pack.c:535
+msgid "the receiving end does not support --signed push"
+msgstr "接收端不支援 --signed 推送"
+
+#: send-pack.c:537
+msgid ""
+"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
+"signed push"
+msgstr "未傳送推送證書,因為接收端不支援 --signed 推送"
+
+#: send-pack.c:544
+msgid "the receiving end does not support --atomic push"
+msgstr "接收端不支援 --atomic 推送"
+
+#: send-pack.c:549
+msgid "the receiving end does not support push options"
+msgstr "接收端不支援推送選項"
+
+#: sequencer.c:196
+#, c-format
+msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
+msgstr "無效的提交說明清理模式 '%s'"
+
+#: sequencer.c:324
+#, c-format
+msgid "could not delete '%s'"
+msgstr "無法刪除 '%s'"
+
+#: sequencer.c:344 builtin/rebase.c:757 builtin/rebase.c:1592 builtin/rm.c:402
+#, c-format
+msgid "could not remove '%s'"
+msgstr "無法刪除 '%s'"
+
+#: sequencer.c:354
+msgid "revert"
+msgstr "復原"
+
+#: sequencer.c:356
+msgid "cherry-pick"
+msgstr "摘取"
+
+#: sequencer.c:358
+msgid "rebase"
+msgstr "rebase"
+
+#: sequencer.c:360
+#, c-format
+msgid "unknown action: %d"
+msgstr "未知動作:%d"
+
+#: sequencer.c:419
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
+msgstr ""
+"衝突解決完畢後,用 'git add <路徑>' 或 'git rm <路徑>'\n"
+"指令標記修正後的檔案"
+
+#: sequencer.c:422
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
+"and commit the result with 'git commit'"
+msgstr ""
+"衝突解決完畢後,用 'git add <路徑>' 或 'git rm <路徑>'\n"
+"對修正後的檔案做標記,然後用 'git commit' 提交"
+
+#: sequencer.c:435 sequencer.c:3271
+#, c-format
+msgid "could not lock '%s'"
+msgstr "不能鎖定 '%s'"
+
+#: sequencer.c:437 sequencer.c:3070 sequencer.c:3275 sequencer.c:3289
+#: sequencer.c:3547 sequencer.c:5566 strbuf.c:1170 wrapper.c:631
+#, c-format
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr "不能寫入 '%s'"
+
+#: sequencer.c:442
+#, c-format
+msgid "could not write eol to '%s'"
+msgstr "不能將換行符號寫入 '%s'"
+
+#: sequencer.c:447 sequencer.c:3075 sequencer.c:3277 sequencer.c:3291
+#: sequencer.c:3555
+#, c-format
+msgid "failed to finalize '%s'"
+msgstr "無法完成 '%s'"
+
+#: sequencer.c:486
+#, c-format
+msgid "your local changes would be overwritten by %s."
+msgstr "您的本機修改將被%s覆蓋。"
+
+#: sequencer.c:490
+msgid "commit your changes or stash them to proceed."
+msgstr "提交您的修改或儲藏後再繼續。"
+
+#: sequencer.c:522
+#, c-format
+msgid "%s: fast-forward"
+msgstr "%s:快轉"
+
+#: sequencer.c:561 builtin/tag.c:609
+#, c-format
+msgid "Invalid cleanup mode %s"
+msgstr "無效的清理模式 %s"
+
+#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
+#. "rebase".
+#.
+#: sequencer.c:671
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to write new index file"
+msgstr "%s:無法寫入新索引檔案"
+
+#: sequencer.c:685
+msgid "unable to update cache tree"
+msgstr "不能更新快取樹"
+
+#: sequencer.c:699
+msgid "could not resolve HEAD commit"
+msgstr "不能解析 HEAD 提交"
+
+#: sequencer.c:779
+#, c-format
+msgid "no key present in '%.*s'"
+msgstr "在 '%.*s' 中沒有 key"
+
+#: sequencer.c:790
+#, c-format
+msgid "unable to dequote value of '%s'"
+msgstr "無法為 '%s' 的值去引號"
+
+#: sequencer.c:827 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:729
+#: builtin/am.c:821 builtin/merge.c:1141 builtin/rebase.c:910
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading"
+msgstr "無法開啟 '%s' 進行讀取"
+
+#: sequencer.c:837
+msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
+msgstr "已經給出 'GIT_AUTHOR_NAME'"
+
+#: sequencer.c:842
+msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
+msgstr "已經給出 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
+
+#: sequencer.c:847
+msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
+msgstr "已經給出 'GIT_AUTHOR_DATE'"
+
+#: sequencer.c:851
+#, c-format
+msgid "unknown variable '%s'"
+msgstr "未知變數 '%s'"
+
+#: sequencer.c:856
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
+msgstr "缺少 'GIT_AUTHOR_NAME'"
+
+#: sequencer.c:858
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
+msgstr "缺少 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
+
+#: sequencer.c:860
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
+msgstr "缺少 'GIT_AUTHOR_DATE'"
+
+#: sequencer.c:925
+#, c-format
+msgid ""
+"you have staged changes in your working tree\n"
+"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
+"\n"
+" git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
+"\n"
+" git commit %s\n"
+"\n"
+"In both cases, once you're done, continue with:\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"您的工作區中存在已暫存的修改\n"
+"如果這些修改需要被併入前一個提交,執行:\n"
+"\n"
+" git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"如果這些修改要形成一個新提交,執行:\n"
+"\n"
+" git commit %s\n"
+"\n"
+"無論哪種情況,當您完成提交,繼續執行:\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+
+#: sequencer.c:1212
+msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
+msgstr "'prepare-commit-msg' 掛鉤失敗"
+
+#: sequencer.c:1218
+msgid ""
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
+"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
+"your configuration file:\n"
+"\n"
+" git config --global --edit\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
+msgstr ""
+"您的姓名和信件位址基於登入名稱和主機名稱自動設定。請檢查它們正確\n"
+"與否。您可以對其進行設定以免再出現本提示訊息。執行如下指令在編輯器\n"
+"中編輯您的設定檔案:\n"
+"\n"
+" git config --global --edit\n"
+"\n"
+"設定完畢後,您可以用下面的指令來修正本次提交所使用的使用者身份:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
+
+#: sequencer.c:1231
+msgid ""
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
+"\n"
+" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+" git config --global user.email you@example.com\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
+msgstr ""
+"您的姓名和信件位址基於登入名稱和主機名稱自動設定。請檢查它們正確\n"
+"與否。您可以對其進行設定以免再出現本提示訊息:\n"
+"\n"
+" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+" git config --global user.email you@example.com\n"
+"\n"
+"設定完畢後,您可以用下面的指令來修正本次提交所使用的使用者身份:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
+
+#: sequencer.c:1273
+msgid "couldn't look up newly created commit"
+msgstr "無法找到新建立的提交"
+
+#: sequencer.c:1275
+msgid "could not parse newly created commit"
+msgstr "不能解析新建立的提交"
+
+#: sequencer.c:1321
+msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
+msgstr "建立提交後,不能解析 HEAD"
+
+#: sequencer.c:1323
+msgid "detached HEAD"
+msgstr "分離 HEAD"
+
+# 譯者:中文字串拼接,可刪除前導空格
+#: sequencer.c:1327
+msgid " (root-commit)"
+msgstr " (根提交)"
+
+#: sequencer.c:1348
+msgid "could not parse HEAD"
+msgstr "不能解析 HEAD"
+
+#: sequencer.c:1350
+#, c-format
+msgid "HEAD %s is not a commit!"
+msgstr "HEAD %s 不是一個提交!"
+
+#: sequencer.c:1354 sequencer.c:1432 builtin/commit.c:1705
+msgid "could not parse HEAD commit"
+msgstr "不能解析 HEAD 提交"
+
+#: sequencer.c:1410 sequencer.c:2295
+msgid "unable to parse commit author"
+msgstr "不能解析提交作者"
+
+#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1615 builtin/merge.c:707
+msgid "git write-tree failed to write a tree"
+msgstr "git write-tree 無法寫入樹狀物件"
+
+#: sequencer.c:1454 sequencer.c:1574
+#, c-format
+msgid "unable to read commit message from '%s'"
+msgstr "不能從 '%s' 讀取提交說明"
+
+#: sequencer.c:1485 sequencer.c:1517
+#, c-format
+msgid "invalid author identity '%s'"
+msgstr "無效的作者身分 '%s'"
+
+#: sequencer.c:1491
+msgid "corrupt author: missing date information"
+msgstr "作者資訊損壞:缺少日期資訊"
+
+#: sequencer.c:1530 builtin/am.c:1642 builtin/commit.c:1819 builtin/merge.c:910
+#: builtin/merge.c:935 t/helper/test-fast-rebase.c:78
+msgid "failed to write commit object"
+msgstr "寫提交物件失敗"
+
+#: sequencer.c:1557 sequencer.c:4492 t/helper/test-fast-rebase.c:199
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:217
+#, c-format
+msgid "could not update %s"
+msgstr "不能更新 %s"
+
+#: sequencer.c:1606
+#, c-format
+msgid "could not parse commit %s"
+msgstr "不能解析提交 %s"
+
+#: sequencer.c:1611
+#, c-format
+msgid "could not parse parent commit %s"
+msgstr "不能解析父提交 %s"
+
+#: sequencer.c:1694 sequencer.c:1975
+#, c-format
+msgid "unknown command: %d"
+msgstr "未知指令:%d"
+
+#: sequencer.c:1736 git-rebase--preserve-merges.sh:486
+msgid "This is the 1st commit message:"
+msgstr "這是第一個提交說明:"
+
+#: sequencer.c:1737
+#, c-format
+msgid "This is the commit message #%d:"
+msgstr "這是提交說明 #%d:"
+
+#: sequencer.c:1738
+msgid "The 1st commit message will be skipped:"
+msgstr "略過第 1 個提交說明:"
+
+#: sequencer.c:1739
+#, c-format
+msgid "The commit message #%d will be skipped:"
+msgstr "略過第 %d 個提交說明:"
+
+#: sequencer.c:1740
+#, c-format
+msgid "This is a combination of %d commits."
+msgstr "這是整合 %d 個提交的集合提交。"
+
+#: sequencer.c:1887 sequencer.c:1944
+#, c-format
+msgid "cannot write '%s'"
+msgstr "不能寫 '%s'"
+
+#: sequencer.c:1934
+msgid "need a HEAD to fixup"
+msgstr "需要一個 HEAD 來修復"
+
+#: sequencer.c:1936 sequencer.c:3582
+msgid "could not read HEAD"
+msgstr "不能讀取 HEAD"
+
+#: sequencer.c:1938
+msgid "could not read HEAD's commit message"
+msgstr "不能讀取 HEAD 的提交說明"
+
+#: sequencer.c:1962
+#, c-format
+msgid "could not read commit message of %s"
+msgstr "不能讀取 %s 的提交說明"
+
+#: sequencer.c:2072
+msgid "your index file is unmerged."
+msgstr "您的索引檔案未完成合併。"
+
+#: sequencer.c:2079
+msgid "cannot fixup root commit"
+msgstr "不能修復根提交"
+
+#: sequencer.c:2098
+#, c-format
+msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
+msgstr "提交 %s 是一個合併提交但未提供 -m 選項。"
+
+#: sequencer.c:2106 sequencer.c:2114
+#, c-format
+msgid "commit %s does not have parent %d"
+msgstr "提交 %s 沒有第 %d 個父提交"
+
+#: sequencer.c:2120
+#, c-format
+msgid "cannot get commit message for %s"
+msgstr "不能得到 %s 的提交說明"
+
+#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
+#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
+#: sequencer.c:2139
+#, c-format
+msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
+msgstr "%s:不能解析父提交 %s"
+
+#: sequencer.c:2205
+#, c-format
+msgid "could not rename '%s' to '%s'"
+msgstr "不能將 '%s' 重新命名為 '%s'"
+
+#: sequencer.c:2265
+#, c-format
+msgid "could not revert %s... %s"
+msgstr "不能還原 %s... %s"
+
+#: sequencer.c:2266
+#, c-format
+msgid "could not apply %s... %s"
+msgstr "不能套用 %s... %s"
+
+#: sequencer.c:2287
+#, c-format
+msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
+msgstr "拋棄 %s %s -- 修補檔的內容已在上游\n"
+
+#: sequencer.c:2345
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to read the index"
+msgstr "git %s:無法讀取索引"
+
+#: sequencer.c:2352
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to refresh the index"
+msgstr "git %s:無法重新整理索引"
+
+#: sequencer.c:2425
+#, c-format
+msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
+msgstr "%s 不接受參數:'%s'"
+
+#: sequencer.c:2434
+#, c-format
+msgid "missing arguments for %s"
+msgstr "缺少 %s 的參數"
+
+#: sequencer.c:2477
+#, c-format
+msgid "could not parse '%s'"
+msgstr "無法解析 '%s'"
+
+#: sequencer.c:2538
+#, c-format
+msgid "invalid line %d: %.*s"
+msgstr "無效行 %d:%.*s"
+
+#: sequencer.c:2549
+#, c-format
+msgid "cannot '%s' without a previous commit"
+msgstr "沒有父提交的情況下不能 '%s'"
+
+#: sequencer.c:2635
+msgid "cancelling a cherry picking in progress"
+msgstr "正在取消一個進行中的揀選"
+
+#: sequencer.c:2644
+msgid "cancelling a revert in progress"
+msgstr "正在取消一個進行中的還原"
+
+#: sequencer.c:2690
+msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
+msgstr "請用 'git rebase --edit-todo' 來修改。"
+
+#: sequencer.c:2692
+#, c-format
+msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
+msgstr "不可用的指令清單:'%s'"
+
+#: sequencer.c:2697
+msgid "no commits parsed."
+msgstr "沒有解析提交。"
+
+#: sequencer.c:2708
+msgid "cannot cherry-pick during a revert."
+msgstr "不能在還原提交中執行揀選。"
+
+#: sequencer.c:2710
+msgid "cannot revert during a cherry-pick."
+msgstr "不能在揀選中執行還原提交。"
+
+#: sequencer.c:2788
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s: %s"
+msgstr "%s 的值無效:%s"
+
+#: sequencer.c:2897
+msgid "unusable squash-onto"
+msgstr "不可用的 squash-onto"
+
+#: sequencer.c:2917
+#, c-format
+msgid "malformed options sheet: '%s'"
+msgstr "格式錯誤的選項清單:'%s'"
+
+#: sequencer.c:3012 sequencer.c:4868
+msgid "empty commit set passed"
+msgstr "提供了空的提交集"
+
+#: sequencer.c:3029
+msgid "revert is already in progress"
+msgstr "一個還原動作已在進行"
+
+#: sequencer.c:3031
+#, c-format
+msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
+msgstr "嘗試 \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
+
+#: sequencer.c:3034
+msgid "cherry-pick is already in progress"
+msgstr "揀選動作已在進行"
+
+#: sequencer.c:3036
+#, c-format
+msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
+msgstr "嘗試 \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
+
+#: sequencer.c:3050
+#, c-format
+msgid "could not create sequencer directory '%s'"
+msgstr "不能建立序列目錄 '%s'"
+
+#: sequencer.c:3065
+msgid "could not lock HEAD"
+msgstr "不能鎖定 HEAD"
+
+#: sequencer.c:3125 sequencer.c:4581
+msgid "no cherry-pick or revert in progress"
+msgstr "揀選或還原動作並未進行"
+
+#: sequencer.c:3127 sequencer.c:3138
+msgid "cannot resolve HEAD"
+msgstr "不能解析 HEAD"
+
+#: sequencer.c:3129 sequencer.c:3173
+msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
+msgstr "不能從尚未建立的分支終止"
+
+#: sequencer.c:3159 builtin/grep.c:758
+#, c-format
+msgid "cannot open '%s'"
+msgstr "不能開啟 '%s'"
+
+#: sequencer.c:3161
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s': %s"
+msgstr "不能讀取 '%s':%s"
+
+#: sequencer.c:3162
+msgid "unexpected end of file"
+msgstr "意外的檔案結束"
+
+#: sequencer.c:3168
+#, c-format
+msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
+msgstr "儲存揀選提交前的 HEAD 檔案 '%s' 損壞"
+
+#: sequencer.c:3179
+msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
+msgstr "您好像移動了 HEAD。未能還原,檢查您的 HEAD!"
+
+#: sequencer.c:3220
+msgid "no revert in progress"
+msgstr "沒有正在進行的還原"
+
+#: sequencer.c:3229
+msgid "no cherry-pick in progress"
+msgstr "沒有正在進行的揀選"
+
+#: sequencer.c:3239
+msgid "failed to skip the commit"
+msgstr "無法略過這個提交"
+
+#: sequencer.c:3246
+msgid "there is nothing to skip"
+msgstr "沒有要略過的"
+
+#: sequencer.c:3249
+#, c-format
+msgid ""
+"have you committed already?\n"
+"try \"git %s --continue\""
+msgstr ""
+"您已經提交了嗎?\n"
+"試試 \"git %s --continue\""
+
+#: sequencer.c:3411 sequencer.c:4472
+msgid "cannot read HEAD"
+msgstr "不能讀取 HEAD"
+
+#: sequencer.c:3428
+#, c-format
+msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
+msgstr "無法複製 '%s' 至 '%s'"
+
+#: sequencer.c:3436
+#, c-format
+msgid ""
+"You can amend the commit now, with\n"
+"\n"
+" git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"Once you are satisfied with your changes, run\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"您現在可以修補這個提交,使用\n"
+"\n"
+" git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"當您對變更感到滿意,執行\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+
+#: sequencer.c:3446
+#, c-format
+msgid "Could not apply %s... %.*s"
+msgstr "不能套用 %s... %.*s"
+
+#: sequencer.c:3453
+#, c-format
+msgid "Could not merge %.*s"
+msgstr "不能合併 %.*s"
+
+#: sequencer.c:3467 sequencer.c:3471 builtin/difftool.c:644
+#, c-format
+msgid "could not copy '%s' to '%s'"
+msgstr "不能複製 '%s' 至 '%s'"
+
+#: sequencer.c:3483
+#, c-format
+msgid "Executing: %s\n"
+msgstr "執行:%s\n"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: sequencer.c:3498
+#, c-format
+msgid ""
+"execution failed: %s\n"
+"%sYou can fix the problem, and then run\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"執行失敗:%s\n"
+"%s您可以改正該問題,然後執行\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
+
+#: sequencer.c:3504
+msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
+msgstr "並且修改索引和/或工作區\n"
+
+#: sequencer.c:3510
+#, c-format
+msgid ""
+"execution succeeded: %s\n"
+"but left changes to the index and/or the working tree\n"
+"Commit or stash your changes, and then run\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"執行成功:%s\n"
+"但是在索引和/或工作區中存在變更\n"
+"提交或儲藏修改,然後執行\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
+
+#: sequencer.c:3572
+#, c-format
+msgid "illegal label name: '%.*s'"
+msgstr "非法的標籤名稱:'%.*s'"
+
+#: sequencer.c:3645
+msgid "writing fake root commit"
+msgstr "寫偽根提交"
+
+#: sequencer.c:3650
+msgid "writing squash-onto"
+msgstr "寫入 squash-onto"
+
+#: sequencer.c:3734
+#, c-format
+msgid "could not resolve '%s'"
+msgstr "無法解析 '%s'"
+
+#: sequencer.c:3767
+msgid "cannot merge without a current revision"
+msgstr "沒有目前版本不能合併"
+
+#: sequencer.c:3789
+#, c-format
+msgid "unable to parse '%.*s'"
+msgstr "無法解析 '%.*s'"
+
+#: sequencer.c:3798
+#, c-format
+msgid "nothing to merge: '%.*s'"
+msgstr "無可用合併:'%.*s'"
+
+#: sequencer.c:3810
+msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
+msgstr "章魚合並不能在一個新的根提交上執行"
+
+#: sequencer.c:3826
+#, c-format
+msgid "could not get commit message of '%s'"
+msgstr "不能取得 '%s' 的提交說明"
+
+#: sequencer.c:4009
+#, c-format
+msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
+msgstr "甚至不能嘗試合併 '%.*s'"
+
+#: sequencer.c:4025
+msgid "merge: Unable to write new index file"
+msgstr "合併:無法寫入新索引檔案"
+
+#: sequencer.c:4099
+msgid "Cannot autostash"
+msgstr "無法 autostash"
+
+#: sequencer.c:4102
+#, c-format
+msgid "Unexpected stash response: '%s'"
+msgstr "意外的 stash 回應:'%s'"
+
+#: sequencer.c:4108
+#, c-format
+msgid "Could not create directory for '%s'"
+msgstr "不能為 '%s' 建立目錄"
+
+#: sequencer.c:4111
+#, c-format
+msgid "Created autostash: %s\n"
+msgstr "建立了 autostash:%s\n"
+
+#: sequencer.c:4115
+msgid "could not reset --hard"
+msgstr "無法 reset --hard"
+
+#: sequencer.c:4140
+#, c-format
+msgid "Applied autostash.\n"
+msgstr "已套用 autostash。\n"
+
+#: sequencer.c:4152
+#, c-format
+msgid "cannot store %s"
+msgstr "不能儲存 %s"
+
+#: sequencer.c:4155
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"您的修改安全地儲存在儲藏區中。\n"
+"您可以在任何時候執行 \"git stash pop\" 或 \"git stash drop\"。\n"
+
+#: sequencer.c:4160
+msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
+msgstr "因套用自動儲藏而導致衝突。"
+
+#: sequencer.c:4161
+msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
+msgstr "已有自動儲藏;建立新儲藏項目。"
+
+#: sequencer.c:4233 git-rebase--preserve-merges.sh:769
+msgid "could not detach HEAD"
+msgstr "不能分離開頭指標"
+
+#: sequencer.c:4248
+#, c-format
+msgid "Stopped at HEAD\n"
+msgstr "停止在 HEAD\n"
+
+#: sequencer.c:4250
+#, c-format
+msgid "Stopped at %s\n"
+msgstr "停止在 %s\n"
+
+#: sequencer.c:4258
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not execute the todo command\n"
+"\n"
+" %.*s\n"
+"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
+"edit the todo list first:\n"
+"\n"
+" git rebase --edit-todo\n"
+" git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"無法執行待辦指令\n"
+"\n"
+" %.*s\n"
+"已被重新安排,在繼續之前編輯指令,請先編輯待辦列表:\n"
+"\n"
+" git rebase --edit-todo\n"
+" git rebase --continue\n"
+
+#: sequencer.c:4304
+#, c-format
+msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
+msgstr "正在重定基底 (%d/%d)%s"
+
+#: sequencer.c:4350
+#, c-format
+msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
+msgstr "停止在 %s... %.*s\n"
+
+#: sequencer.c:4421
+#, c-format
+msgid "unknown command %d"
+msgstr "未知指令 %d"
+
+#: sequencer.c:4480
+msgid "could not read orig-head"
+msgstr "不能讀取 orig-head"
+
+#: sequencer.c:4485
+msgid "could not read 'onto'"
+msgstr "不能讀取 'onto'"
+
+#: sequencer.c:4499
+#, c-format
+msgid "could not update HEAD to %s"
+msgstr "不能更新 HEAD 為 %s"
+
+#: sequencer.c:4559
+#, c-format
+msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
+msgstr "成功重定基底並更新 %s。\n"
+
+#: sequencer.c:4611
+msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
+msgstr "不能重定基底:您有未暫存的變更。"
+
+#: sequencer.c:4620
+msgid "cannot amend non-existing commit"
+msgstr "不能修補不存在的提交"
+
+#: sequencer.c:4622
+#, c-format
+msgid "invalid file: '%s'"
+msgstr "無效檔案:'%s'"
+
+#: sequencer.c:4624
+#, c-format
+msgid "invalid contents: '%s'"
+msgstr "無效內容:'%s'"
+
+#: sequencer.c:4627
+msgid ""
+"\n"
+"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
+"first and then run 'git rebase --continue' again."
+msgstr ""
+"\n"
+"您的工作區中有未提交的變更。請先提交然後再次執行 'git rebase --continue'。"
+
+#: sequencer.c:4663 sequencer.c:4702
+#, c-format
+msgid "could not write file: '%s'"
+msgstr "不能寫入檔案:'%s'"
+
+#: sequencer.c:4718
+msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
+msgstr "不能刪除 CHERRY_PICK_HEAD"
+
+#: sequencer.c:4725
+msgid "could not commit staged changes."
+msgstr "不能提交暫存的修改。"
+
+#: sequencer.c:4845
+#, c-format
+msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
+msgstr "%s:不能揀選一個%s"
+
+#: sequencer.c:4849
+#, c-format
+msgid "%s: bad revision"
+msgstr "%s:錯誤的版本"
+
+#: sequencer.c:4884
+msgid "can't revert as initial commit"
+msgstr "不能作為初始提交還原提交"
+
+#: sequencer.c:5361
+msgid "make_script: unhandled options"
+msgstr "make_script:有未能處理的選項"
+
+#: sequencer.c:5364
+msgid "make_script: error preparing revisions"
+msgstr "make_script:準備版本時錯誤"
+
+#: sequencer.c:5614 sequencer.c:5631
+msgid "nothing to do"
+msgstr "無事可做"
+
+#: sequencer.c:5650
+msgid "could not skip unnecessary pick commands"
+msgstr "無法略過不必要的揀選"
+
+#: sequencer.c:5750
+msgid "the script was already rearranged."
+msgstr "腳本已經重新編排。"
+
+#: setup.c:133
+#, c-format
+msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "'%s' 在位於 '%s' 的版本庫之外"
+
+#: setup.c:185
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: no such path in the working tree.\n"
+"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
+msgstr ""
+"%s:工作區中無此路徑。\n"
+"使用指令 'git <命令> -- <路徑>...' 來指定本機不存在的路徑。"
+
+#: setup.c:198
+#, c-format
+msgid ""
+"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
+"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
+"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
+msgstr ""
+"有歧義的參數 '%s':未知的版本或路徑不存在於工作區中。\n"
+"使用 '--' 來分隔版本和路徑,例如:\n"
+"'git <命令> [<版本>...] -- [<檔案>...]'"
+
+#: setup.c:264
+#, c-format
+msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
+msgstr "選項 '%s' 必須在其他非選項參數之前"
+
+#: setup.c:283
+#, c-format
+msgid ""
+"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
+"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
+"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
+msgstr ""
+"有歧義的參數 '%s':可同時是版本和檔案\n"
+"使用 '--' 來分隔版本和路徑,例如:\n"
+"'git <命令> [<版本>...] -- [<檔案>...]'"
+
+#: setup.c:419
+msgid "unable to set up work tree using invalid config"
+msgstr "無法使用無效設定來建立工作區"
+
+#: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895
+msgid "this operation must be run in a work tree"
+msgstr "該動作必須在一個工作區中執行"
+
+#: setup.c:658
+#, c-format
+msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
+msgstr "期望 git 版本庫版本 <= %d,卻得到 %d"
+
+#: setup.c:666
+msgid "unknown repository extension found:"
+msgid_plural "unknown repository extensions found:"
+msgstr[0] "找到未知的儲存庫擴充元件:"
+
+#: setup.c:680
+msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
+msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
+msgstr[0] "repo 版本是 0 (v0),但找到只支援 v1 的擴充元件:"
+
+#: setup.c:701
+#, c-format
+msgid "error opening '%s'"
+msgstr "開啟 '%s' 發生錯誤"
+
+#: setup.c:703
+#, c-format
+msgid "too large to be a .git file: '%s'"
+msgstr "檔案太大,無法作為 .git 檔案:'%s'"
+
+#: setup.c:705
+#, c-format
+msgid "error reading %s"
+msgstr "讀取 %s 發生錯誤"
+
+#: setup.c:707
+#, c-format
+msgid "invalid gitfile format: %s"
+msgstr "無效的 gitfile 格式:%s"
+
+#: setup.c:709
+#, c-format
+msgid "no path in gitfile: %s"
+msgstr "在 gitfile 中沒有路徑:%s"
+
+#: setup.c:711
+#, c-format
+msgid "not a git repository: %s"
+msgstr "不是一個 git 版本庫:%s"
+
+#: setup.c:813
+#, c-format
+msgid "'$%s' too big"
+msgstr "'$%s' 太大"
+
+#: setup.c:827
+#, c-format
+msgid "not a git repository: '%s'"
+msgstr "不是一個 git 版本庫:'%s'"
+
+#: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889
+#, c-format
+msgid "cannot chdir to '%s'"
+msgstr "不能切換目錄到 '%s'"
+
+#: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974
+msgid "cannot come back to cwd"
+msgstr "無法返回目前工作目錄"
+
+#: setup.c:988
+#, c-format
+msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
+msgstr "取得 '%*s%s%s' 狀態(stat)失敗"
+
+#: setup.c:1231
+msgid "Unable to read current working directory"
+msgstr "不能讀取目前工作目錄"
+
+#: setup.c:1240 setup.c:1246
+#, c-format
+msgid "cannot change to '%s'"
+msgstr "不能切換到 '%s'"
+
+#: setup.c:1251
+#, c-format
+msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
+msgstr "不是一個 git 版本庫(或者任何父目錄):%s"
+
+#: setup.c:1257
+#, c-format
+msgid ""
+"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
+"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
+msgstr ""
+"不是一個 git 版本庫(或者直至掛載點 %s 的任何父目錄)\n"
+"停止在檔案系統邊界(未設定 GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM)。"
+
+#: setup.c:1381
+#, c-format
+msgid ""
+"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
+"The owner of files must always have read and write permissions."
+msgstr ""
+"參數 core.sharedRepository 的檔案屬性值有問題(0%.3o)。\n"
+"檔案所有者必須始終擁有讀寫權限。"
+
+#: setup.c:1430
+msgid "open /dev/null or dup failed"
+msgstr "不能開啟或者複製 /dev/null"
+
+#: setup.c:1445
+msgid "fork failed"
+msgstr "fork 失敗"
+
+#: setup.c:1450 t/helper/test-simple-ipc.c:285
+msgid "setsid failed"
+msgstr "setsid 失敗"
+
+#: sparse-index.c:162
+msgid "attempting to use sparse-index without cone mode"
+msgstr "嘗試不在 cone 模式使用稀疏索引"
+
+#: sparse-index.c:176
+msgid "unable to update cache-tree, staying full"
+msgstr "無法更新快取樹,保持完整"
+
+#: sparse-index.c:263
+#, c-format
+msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
+msgstr "索引項目是資料夾,但不是稀疏資料夾(%08x)"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
+#: strbuf.c:850
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u GiB"
+msgstr "%u.%2.2u GiB"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
+#: strbuf.c:852
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u GiB/s"
+msgstr "%u.%2.2u GiB/s"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
+#: strbuf.c:860
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u MiB"
+msgstr "%u.%2.2u MiB"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
+#: strbuf.c:862
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u MiB/s"
+msgstr "%u.%2.2u MiB/s"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
+#: strbuf.c:869
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u KiB"
+msgstr "%u.%2.2u KiB"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
+#: strbuf.c:871
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u KiB/s"
+msgstr "%u.%2.2u KiB/s"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
+#: strbuf.c:877
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u 位元組"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
+#: strbuf.c:879
+#, c-format
+msgid "%u byte/s"
+msgid_plural "%u bytes/s"
+msgstr[0] "%u 位元組/秒"
+
+#: strbuf.c:1168 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:738
+#: builtin/rebase.c:866
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for writing"
+msgstr "無法開啟 '%s' 進行寫入"
+
+#: strbuf.c:1177
+#, c-format
+msgid "could not edit '%s'"
+msgstr "無法編輯 '%s'"
+
+#: submodule-config.c:237
+#, c-format
+msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
+msgstr "忽略可疑的子模組名稱:%s"
+
+#: submodule-config.c:304
+msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
+msgstr "submodule.fetchjobs 不允許為負值"
+
+#: submodule-config.c:402
+#, c-format
+msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
+msgstr "忽略可能被解析為指令列選項的 '%s':%s"
+
+#: submodule-config.c:499
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s"
+msgstr "%s 的值無效"
+
+#: submodule-config.c:766
+#, c-format
+msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
+msgstr "不能更新 .gitmodules 條目 %s"
+
+#: submodule.c:114 submodule.c:143
+msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
+msgstr "無法修改未合併的 .gitmodules,先解決合併衝突"
+
+#: submodule.c:118 submodule.c:147
+#, c-format
+msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
+msgstr "無法在 .gitmodules 中找到 path=%s 的小節"
+
+#: submodule.c:154
+#, c-format
+msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
+msgstr "無法移除 %s 的 .gitmodules 條目"
+
+#: submodule.c:165
+msgid "staging updated .gitmodules failed"
+msgstr "將更新後 .gitmodules 新增暫存區失敗"
+
+#: submodule.c:328
+#, c-format
+msgid "in unpopulated submodule '%s'"
+msgstr "位於未簽出的子模組 '%s'"
+
+#: submodule.c:359
+#, c-format
+msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
+msgstr "路徑規格 '%s' 在子模組 '%.*s' 中"
+
+#: submodule.c:436
+#, c-format
+msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
+msgstr "無效 --ignore-submodules 參數:%s"
+
+#: submodule.c:805
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
+"same. Skipping it."
+msgstr "%s 提交位於路徑:'%s' 的子模組與同名的子模組衝突。略過。"
+
+#: submodule.c:908
+#, c-format
+msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
+msgstr "子模組條目 '%s'(%s)是一個 %s,不是一個提交"
+
+#: submodule.c:993
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
+"submodule %s"
+msgstr "無法在 %s 子模組執行 'git rev-list <提交> --not --remotes -n 1' 命令"
+
+#: submodule.c:1116
+#, c-format
+msgid "process for submodule '%s' failed"
+msgstr "處理 '%s' 子模組失敗"
+
+#: submodule.c:1145 builtin/branch.c:691 builtin/submodule--helper.c:2486
+msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
+msgstr "無法將 HEAD 解析為有效引用。"
+
+#: submodule.c:1156
+#, c-format
+msgid "Pushing submodule '%s'\n"
+msgstr "正在推送 '%s' 子模組\n"
+
+#: submodule.c:1159
+#, c-format
+msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
+msgstr "無法推送 '%s' 子模組\n"
+
+#: submodule.c:1451
+#, c-format
+msgid "Fetching submodule %s%s\n"
+msgstr "正在抓取 %s%s 子模組\n"
+
+#: submodule.c:1485
+#, c-format
+msgid "Could not access submodule '%s'\n"
+msgstr "無法存取子模組 '%s'\n"
+
+#: submodule.c:1640
+#, c-format
+msgid ""
+"Errors during submodule fetch:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"抓取子模組時發生錯誤:\n"
+"%s"
+
+#: submodule.c:1665
+#, c-format
+msgid "'%s' not recognized as a git repository"
+msgstr "無法將 '%s' 識別為一個 git 版本庫"
+
+#: submodule.c:1682
+#, c-format
+msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
+msgstr "無法在 %s 子模組執行 'git status --porcelain=2'"
+
+#: submodule.c:1723
+#, c-format
+msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
+msgstr "%s 子模組執行 'git status --porcelain=2' 失敗"
+
+#: submodule.c:1798
+#, c-format
+msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
+msgstr "無法在子模組 '%s' 中啟動 'git status'"
+
+#: submodule.c:1811
+#, c-format
+msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
+msgstr "無法在子模組 '%s' 中執行 'git status'"
+
+#: submodule.c:1826
+#, c-format
+msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
+msgstr "無法在子模組 '%s' 中取消 core.worktree 的設定"
+
+#: submodule.c:1853 submodule.c:2163
+#, c-format
+msgid "could not recurse into submodule '%s'"
+msgstr "無法遞迴子模組路徑 '%s'"
+
+#: submodule.c:1874
+msgid "could not reset submodule index"
+msgstr "無法重設子模組的索引"
+
+#: submodule.c:1916
+#, c-format
+msgid "submodule '%s' has dirty index"
+msgstr "子模組 '%s' 中有髒索引"
+
+#: submodule.c:1968
+#, c-format
+msgid "Submodule '%s' could not be updated."
+msgstr "子模組 '%s' 無法被更新。"
+
+#: submodule.c:2036
+#, c-format
+msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
+msgstr "「%s」子模組 git 目錄在「%.*s」git 路徑中"
+
+#: submodule.c:2057
+#, c-format
+msgid ""
+"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
+msgstr "不支援對有多個工作區的子模組 '%s' 執行 relocate_gitdir"
+
+#: submodule.c:2069 submodule.c:2128
+#, c-format
+msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
+msgstr "不能查詢子模組 '%s' 的名稱"
+
+#: submodule.c:2073
+#, c-format
+msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
+msgstr "拒絕移動「%s」至現存 git 目錄"
+
+#: submodule.c:2080
+#, c-format
+msgid ""
+"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
+"'%s' to\n"
+"'%s'\n"
+msgstr ""
+"將 '%s%s' 的 git 目錄從\n"
+"'%s' 遷移至\n"
+"'%s'\n"
+
+#: submodule.c:2208
+msgid "could not start ls-files in .."
+msgstr "無法在 .. 中啟動 ls-files"
+
+#: submodule.c:2248
+#, c-format
+msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
+msgstr "ls-tree 返回未知返回值 %d"
+
+#: symlinks.c:244
+#, c-format
+msgid "failed to lstat '%s'"
+msgstr "無法 lstat “%s”"
+
+#: trailer.c:244
+#, c-format
+msgid "running trailer command '%s' failed"
+msgstr "執行 trailer 指令 '%s' 失敗"
+
+#: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566
+#: trailer.c:570
+#, c-format
+msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
+msgstr "鍵 '%2$s' 的未知取值 '%1$s'"
+
+#: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:299
+#: builtin/remote.c:324
+#, c-format
+msgid "more than one %s"
+msgstr "多於一個 %s"
+
+#: trailer.c:743
+#, c-format
+msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
+msgstr "簽名 '%.*s' 的鍵為空"
+
+#: trailer.c:763
+#, c-format
+msgid "could not read input file '%s'"
+msgstr "不能讀取輸入檔案 '%s'"
+
+#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88 imap-send.c:1577
+msgid "could not read from stdin"
+msgstr "不能自標準輸入讀取"
+
+#: trailer.c:1024 wrapper.c:676
+#, c-format
+msgid "could not stat %s"
+msgstr "不能對 %s 呼叫 stat"
+
+#: trailer.c:1026
+#, c-format
+msgid "file %s is not a regular file"
+msgstr "檔案 %s 不是一個正規檔案"
+
+#: trailer.c:1028
+#, c-format
+msgid "file %s is not writable by user"
+msgstr "檔案 %s 使用者不可寫"
+
+#: trailer.c:1040
+msgid "could not open temporary file"
+msgstr "不能開啟暫存檔"
+
+#: trailer.c:1080
+#, c-format
+msgid "could not rename temporary file to %s"
+msgstr "不能重新命名暫存檔為 %s"
+
+#: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91
+msgid "full write to remote helper failed"
+msgstr "完整寫入遠端協助工具失敗"
+
+#: transport-helper.c:145
+#, c-format
+msgid "unable to find remote helper for '%s'"
+msgstr "無法為 '%s' 找到遠端協助工具"
+
+#: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575
+msgid "can't dup helper output fd"
+msgstr "無法複製協助工具輸出檔案句柄"
+
+#: transport-helper.c:214
+#, c-format
+msgid ""
+"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
+"version of Git"
+msgstr "未知的強制能力 %s,該遠端協助工具可能需要新版本的Git"
+
+#: transport-helper.c:220
+msgid "this remote helper should implement refspec capability"
+msgstr "遠端協助工具需要實現 refspec 能力"
+
+#: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429
+#, c-format
+msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
+msgstr "%s 意外地說:'%s'"
+
+#: transport-helper.c:417
+#, c-format
+msgid "%s also locked %s"
+msgstr "%s 也鎖定了 %s"
+
+#: transport-helper.c:497
+msgid "couldn't run fast-import"
+msgstr "不能執行 fast-import"
+
+#: transport-helper.c:520
+msgid "error while running fast-import"
+msgstr "執行 fast-import 發生錯誤"
+
+#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1247
+#, c-format
+msgid "could not read ref %s"
+msgstr "無法讀取引用 %s"
+
+#: transport-helper.c:594
+#, c-format
+msgid "unknown response to connect: %s"
+msgstr "連線時未知的回應:%s"
+
+#: transport-helper.c:616
+msgid "setting remote service path not supported by protocol"
+msgstr "協定不支援設定遠端服務路徑"
+
+#: transport-helper.c:618
+msgid "invalid remote service path"
+msgstr "無效的遠端服務路徑"
+
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1477
+msgid "operation not supported by protocol"
+msgstr "協定不支援該動作"
+
+#: transport-helper.c:664
+#, c-format
+msgid "can't connect to subservice %s"
+msgstr "不能連線到子服務 %s"
+
+#: transport-helper.c:693 transport.c:400
+msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
+msgstr "--negotiate-only 需要 v2 版協定"
+
+#: transport-helper.c:755
+msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
+msgstr "'option' 缺少對應的 'ok/error' 指令"
+
+#: transport-helper.c:798
+#, c-format
+msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
+msgstr "預期 ok/error,協助工具說 '%s'"
+
+#: transport-helper.c:855
+#, c-format
+msgid "helper reported unexpected status of %s"
+msgstr "協助工具報告 %s 的意外狀態"
+
+#: transport-helper.c:938
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support dry-run"
+msgstr "協助工具 %s 不支援 dry-run"
+
+#: transport-helper.c:941
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --signed"
+msgstr "協助工具 %s 不支援 --signed"
+
+#: transport-helper.c:944
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
+msgstr "協助工具 %s 不支援 --signed=if-asked"
+
+#: transport-helper.c:949
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --atomic"
+msgstr "協助工具 %s 不支援 --atomic"
+
+#: transport-helper.c:953
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --%s"
+msgstr "協助工具 %s 不支援 --%s"
+
+#: transport-helper.c:960
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support 'push-option'"
+msgstr "協助工具 %s 不支援 'push-option'"
+
+#: transport-helper.c:1060
+msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
+msgstr "remote-heper 不支援 push,需要引用表達式"
+
+#: transport-helper.c:1065
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support 'force'"
+msgstr "協助工具 %s 不支援 'force'"
+
+#: transport-helper.c:1112
+msgid "couldn't run fast-export"
+msgstr "無法執行 fast-export"
+
+#: transport-helper.c:1117
+msgid "error while running fast-export"
+msgstr "執行 fast-export 時發生錯誤"
+
+#: transport-helper.c:1142
+#, c-format
+msgid ""
+"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
+"Perhaps you should specify a branch.\n"
+msgstr ""
+"沒有共同的引用並且也沒有指定,什麼也不會做。\n"
+"您或許得指定一個分支。\n"
+
+#: transport-helper.c:1224
+#, c-format
+msgid "unsupported object format '%s'"
+msgstr "不支援的物件格式「%s」"
+
+#: transport-helper.c:1233
+#, c-format
+msgid "malformed response in ref list: %s"
+msgstr "引用列表中格式錯誤的回應:%s"
+
+#: transport-helper.c:1385
+#, c-format
+msgid "read(%s) failed"
+msgstr "讀取(%s)失敗"
+
+#: transport-helper.c:1412
+#, c-format
+msgid "write(%s) failed"
+msgstr "寫(%s)失敗"
+
+#: transport-helper.c:1461
+#, c-format
+msgid "%s thread failed"
+msgstr "%s 執行緒失敗"
+
+#: transport-helper.c:1465
+#, c-format
+msgid "%s thread failed to join: %s"
+msgstr "%s 執行緒等待失敗:%s"
+
+#: transport-helper.c:1484 transport-helper.c:1488
+#, c-format
+msgid "can't start thread for copying data: %s"
+msgstr "不能啟動執行緒來複製資料:%s"
+
+#: transport-helper.c:1525
+#, c-format
+msgid "%s process failed to wait"
+msgstr "%s 進程等待失敗"
+
+#: transport-helper.c:1529
+#, c-format
+msgid "%s process failed"
+msgstr "%s 進程失敗"
+
+#: transport-helper.c:1547 transport-helper.c:1556
+msgid "can't start thread for copying data"
+msgstr "不能啟動執行緒來複製資料"
+
+#: transport.c:116
+#, c-format
+msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
+msgstr "將要設定 '%1$s' 的上游為 '%3$s' 的 '%2$s'\n"
+
+#: transport.c:145
+#, c-format
+msgid "could not read bundle '%s'"
+msgstr "無法讀取 bundle '%s'"
+
+#: transport.c:223
+#, c-format
+msgid "transport: invalid depth option '%s'"
+msgstr "傳輸:無效的深度選項 '%s'"
+
+#: transport.c:275
+msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
+msgstr "檢視 'git help config' 中的 protocol.version 取得更多訊息"
+
+#: transport.c:276
+msgid "server options require protocol version 2 or later"
+msgstr "服務端選項需要版本 2 協定或更高"
+
+#: transport.c:403
+msgid "server does not support wait-for-done"
+msgstr "伺服器不支援「等待完成」(wait-for-done) 功能"
+
+#: transport.c:755
+msgid "could not parse transport.color.* config"
+msgstr "不能解析 transport.color.* 設定"
+
+#: transport.c:830
+msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
+msgstr "協定 v2 的支援尚未實現"
+
+#: transport.c:965
+#, c-format
+msgid "unknown value for config '%s': %s"
+msgstr "設定 '%s' 的取值未知:%s"
+
+#: transport.c:1031
+#, c-format
+msgid "transport '%s' not allowed"
+msgstr "傳輸 '%s' 不允許"
+
+#: transport.c:1084
+msgid "git-over-rsync is no longer supported"
+msgstr "不再支援 git-over-rsync"
+
+#: transport.c:1187
+#, c-format
+msgid ""
+"The following submodule paths contain changes that can\n"
+"not be found on any remote:\n"
+msgstr "下列子模組路徑所包含的修改在任何遠端源中都找不到:\n"
+
+#: transport.c:1191
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please try\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"or cd to the path and use\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"to push them to a remote.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"請嘗試\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"或者進入到子目錄執行\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"以推送至遠端。\n"
+"\n"
+
+#: transport.c:1199
+msgid "Aborting."
+msgstr "正在終止。"
+
+#: transport.c:1346
+msgid "failed to push all needed submodules"
+msgstr "不能推送全部需要的子模組"
+
+#: tree-walk.c:33
+msgid "too-short tree object"
+msgstr "太短的樹狀物件"
+
+#: tree-walk.c:39
+msgid "malformed mode in tree entry"
+msgstr "樹狀物件中的條目模式錯誤"
+
+#: tree-walk.c:43
+msgid "empty filename in tree entry"
+msgstr "樹狀物件條目中空的檔案名"
+
+#: tree-walk.c:118
+msgid "too-short tree file"
+msgstr "太短的樹檔案"
+
+#: unpack-trees.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
+msgstr ""
+"您對下列檔案的本機修改將被簽出動作覆蓋:\n"
+"%%s請在切換分支前提交或儲藏您的修改。"
+
+#: unpack-trees.c:117
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"您對下列檔案的本機修改將被簽出動作覆蓋:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
+msgstr ""
+"您對下列檔案的本機修改將被合併動作覆蓋:\n"
+"%%s請在合併前提交或儲藏您的修改。"
+
+#: unpack-trees.c:122
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"您對下列檔案的本機修改將被合併動作覆蓋:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:125
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
+msgstr ""
+"您對下列檔案的本機修改將被 %s 覆蓋:\n"
+"%%s請在 %s 之前提交或儲藏您的修改。"
+
+#: unpack-trees.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"您對下列檔案的本機修改將被 %s 覆蓋:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:132
+#, c-format
+msgid ""
+"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"更新如下目錄將會遺失其中未追蹤的檔案:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:136
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
+msgstr ""
+"工作區中下列未追蹤的檔案將會因為簽出動作而被刪除:\n"
+"%%s請在切換分支之前移動或刪除。"
+
+#: unpack-trees.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"工作區中下列未追蹤的檔案將會因為簽出動作而被刪除:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:141
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you merge."
+msgstr ""
+"工作區中下列未追蹤的檔案將會因為合併動作而被刪除:\n"
+"%%s請在合併前移動或刪除。"
+
+#: unpack-trees.c:143
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"工作區中下列未追蹤的檔案將會因為合併動作而被刪除:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you %s."
+msgstr ""
+"工作區中下列未追蹤的檔案將會因為 %s 動作而被刪除:\n"
+"%%s請在 %s 前移動或刪除。"
+
+#: unpack-trees.c:148
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"工作區中下列未追蹤的檔案將會因為 %s 動作而被刪除:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by "
+"checkout:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
+msgstr ""
+"工作區中下列未追蹤的檔案將會因為簽出動作而被覆蓋:\n"
+"%%s請在切換分支前移動或刪除。"
+
+#: unpack-trees.c:156
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by "
+"checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"工作區中下列未追蹤的檔案將會因為簽出動作而被覆蓋:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you merge."
+msgstr ""
+"工作區中下列未追蹤的檔案將會因為合併動作而被覆蓋:\n"
+"%%s請在合併前移動或刪除。"
+
+#: unpack-trees.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"工作區中下列未追蹤的檔案將會因為合併動作而被覆蓋:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you %s."
+msgstr ""
+"工作區中下列未追蹤的檔案將會因為 %s 動作而被覆蓋:\n"
+"%%s請在 %s 前移動或刪除。"
+
+#: unpack-trees.c:166
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"工作區中下列未追蹤的檔案將會因為 %s 動作而被覆蓋:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:174
+#, c-format
+msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
+msgstr "條目 '%s' 和 '%s' 重疊。無法合併。"
+
+#: unpack-trees.c:177
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update submodule:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"無法更新子模組:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:180
+#, c-format
+msgid ""
+"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
+"patterns:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"即使有稀疏簽出樣板,以下路徑不是最新且保留下來:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:182
+#, c-format
+msgid ""
+"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"即使有稀疏簽出樣板,以下路徑未合併且保留下來:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:184
+#, c-format
+msgid ""
+"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
+"patterns:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"即使有稀疏簽出樣板,以下路徑已經存在而因此未更新:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:264
+#, c-format
+msgid "Aborting\n"
+msgstr "正在終止\n"
+
+#: unpack-trees.c:291
+#, c-format
+msgid ""
+"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
+"reapply`.\n"
+msgstr "修正以上路徑後,您可能想要執行「git sparse-checkout reapply」。\n"
+
+#: unpack-trees.c:352
+msgid "Updating files"
+msgstr "正在更新檔案"
+
+#: unpack-trees.c:384
+msgid ""
+"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
+"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
+"colliding group is in the working tree:\n"
+msgstr ""
+"以下路徑發生碰撞(如:在不區分大小寫的檔案系統上的區分大小寫的路徑),\n"
+"並且碰撞組中只有一個檔案存在工作區中:\n"
+
+#: unpack-trees.c:1618
+msgid "Updating index flags"
+msgstr "正在更新索引旗標"
+
+#: unpack-trees.c:2718
+#, c-format
+msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
+msgstr "工作區和未追蹤提交有重複項目:%s"
+
+#: upload-pack.c:1548
+msgid "expected flush after fetch arguments"
+msgstr "在 fetch 引數應為一個 flush 包"
+
+#: urlmatch.c:163
+msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
+msgstr "無效的 URL 方案名稱或遺失 '://' 後綴"
+
+#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
+#, c-format
+msgid "invalid %XX escape sequence"
+msgstr "無效的 %XX 轉義序列"
+
+#: urlmatch.c:215
+msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
+msgstr "缺少主機名稱且 URL 方案不是 'file:'"
+
+#: urlmatch.c:232
+msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
+msgstr "一個 'file:' URL 不應該包含埠號"
+
+#: urlmatch.c:247
+msgid "invalid characters in host name"
+msgstr "主機名稱中包含無效的字元"
+
+#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
+msgid "invalid port number"
+msgstr "無效的埠號"
+
+#: urlmatch.c:371
+msgid "invalid '..' path segment"
+msgstr "無效的 '..' 路徑區塊"
+
+#: walker.c:170
+msgid "Fetching objects"
+msgstr "正在抓取物件"
+
+#: worktree.c:236 builtin/am.c:2152
+#, c-format
+msgid "failed to read '%s'"
+msgstr "讀取 '%s' 失敗"
+
+#: worktree.c:303
+#, c-format
+msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
+msgstr "在主工作區的 '%s' 不是版本庫目錄"
+
+#: worktree.c:314
+#, c-format
+msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
+msgstr "檔案 '%s' 不包含工作區的絕對路徑"
+
+#: worktree.c:326
+#, c-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' 不存在"
+
+#: worktree.c:332
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
+msgstr "'%s' 不是一個 .git 檔案,錯誤碼 %d"
+
+#: worktree.c:341
+#, c-format
+msgid "'%s' does not point back to '%s'"
+msgstr "'%s' 沒有指回到 '%s'"
+
+#: worktree.c:603
+msgid "not a directory"
+msgstr "不是目錄"
+
+#: worktree.c:612
+msgid ".git is not a file"
+msgstr ".git 不是檔案"
+
+#: worktree.c:614
+msgid ".git file broken"
+msgstr ".git 檔案損毀"
+
+#: worktree.c:616
+msgid ".git file incorrect"
+msgstr ".git 檔案不正確"
+
+#: worktree.c:722
+msgid "not a valid path"
+msgstr "非有效路徑"
+
+#: worktree.c:728
+msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
+msgstr "無法定位版本庫;.git 不是檔案"
+
+#: worktree.c:732
+msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
+msgstr "無法定位版本庫;.git 檔案未參考版本庫"
+
+#: worktree.c:736
+msgid "unable to locate repository; .git file broken"
+msgstr "無法定位版本庫;.git 檔案損壞"
+
+#: worktree.c:742
+msgid "gitdir unreadable"
+msgstr "無法讀取 gitdir"
+
+#: worktree.c:746
+msgid "gitdir incorrect"
+msgstr "不正確的 gitdir"
+
+#: worktree.c:771
+msgid "not a valid directory"
+msgstr "非有效目錄"
+
+#: worktree.c:777
+msgid "gitdir file does not exist"
+msgstr "找不到 gitdir 檔案"
+
+#: worktree.c:782 worktree.c:791
+#, c-format
+msgid "unable to read gitdir file (%s)"
+msgstr "無法讀取 gitdir 檔案 (%s)"
+
+#: worktree.c:801
+#, c-format
+msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
+msgstr "讀取過短(預期有 %<PRIuMAX> 位元組,只讀到 %<PRIuMAX>)"
+
+#: worktree.c:809
+msgid "invalid gitdir file"
+msgstr "gitdir 檔案無效"
+
+#: worktree.c:817
+msgid "gitdir file points to non-existent location"
+msgstr "gitdir 檔案指向的位置不存在"
+
+#: wrapper.c:197 wrapper.c:367
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading and writing"
+msgstr "無法開啟 '%s' 進行讀寫"
+
+#: wrapper.c:398 wrapper.c:599
+#, c-format
+msgid "unable to access '%s'"
+msgstr "不能存取 '%s'"
+
+#: wrapper.c:607
+msgid "unable to get current working directory"
+msgstr "不能取得目前工作目錄"
+
+#: wt-status.c:158
+msgid "Unmerged paths:"
+msgstr "未合併的路徑:"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: wt-status.c:187 wt-status.c:219
+msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
+msgstr " (使用 \"git restore --staged <檔案>...\" 以取消暫存)"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: wt-status.c:190 wt-status.c:222
+#, c-format
+msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
+msgstr " (使用 \"git restore --source=%s --staged <檔案>...\" 以取消暫存)"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: wt-status.c:193 wt-status.c:225
+msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
+msgstr " (使用 \"git rm --cached <檔案>...\" 以取消暫存)"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: wt-status.c:197
+msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr " (使用 \"git add <檔案>...\" 標記解決方案)"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: wt-status.c:199 wt-status.c:203
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
+msgstr " (酌情使用 \"git add/rm <檔案>...\" 標記解決方案)"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: wt-status.c:201
+msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr " (使用 \"git rm <檔案>...\" 標記解決方案)"
+
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1125
+msgid "Changes to be committed:"
+msgstr "要提交的變更:"
+
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1134
+msgid "Changes not staged for commit:"
+msgstr "尚未暫存以備提交的變更:"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: wt-status.c:238
+msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr " (使用 \"git add <檔案>...\" 更新要提交的內容)"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: wt-status.c:240
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr " (使用 \"git add/rm <檔案>...\" 更新要提交的內容)"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: wt-status.c:241
+msgid ""
+" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
+msgstr " (使用 \"git restore <檔案>...\" 捨棄工作區的改動)"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: wt-status.c:243
+msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
+msgstr " (提交或捨棄子模組中未追蹤或修改的內容)"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: wt-status.c:254
+#, c-format
+msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
+msgstr " (使用 \"git %s <檔案>...\" 以包含要提交的內容)"
+
+#: wt-status.c:266
+msgid "both deleted:"
+msgstr "雙方刪除:"
+
+#: wt-status.c:268
+msgid "added by us:"
+msgstr "由我們新增:"
+
+#: wt-status.c:270
+msgid "deleted by them:"
+msgstr "由他們刪除:"
+
+#: wt-status.c:272
+msgid "added by them:"
+msgstr "由他們新增:"
+
+#: wt-status.c:274
+msgid "deleted by us:"
+msgstr "由我們刪除:"
+
+#: wt-status.c:276
+msgid "both added:"
+msgstr "雙方新增:"
+
+#: wt-status.c:278
+msgid "both modified:"
+msgstr "雙方修改:"
+
+#: wt-status.c:288
+msgid "new file:"
+msgstr "新檔案:"
+
+#: wt-status.c:290
+msgid "copied:"
+msgstr "複製:"
+
+#: wt-status.c:292
+msgid "deleted:"
+msgstr "刪除:"
+
+#: wt-status.c:294
+msgid "modified:"
+msgstr "修改:"
+
+#: wt-status.c:296
+msgid "renamed:"
+msgstr "重新命名:"
+
+#: wt-status.c:298
+msgid "typechange:"
+msgstr "類型變更:"
+
+#: wt-status.c:300
+msgid "unknown:"
+msgstr "未知:"
+
+#: wt-status.c:302
+msgid "unmerged:"
+msgstr "未合併:"
+
+# 譯者:末尾兩個位元組可能被刪減,如果翻譯為中文標點會出現半個漢字
+#: wt-status.c:382
+msgid "new commits, "
+msgstr "新提交, "
+
+# 譯者:末尾兩個位元組可能被刪減,如果翻譯為中文標點會出現半個漢字
+#: wt-status.c:384
+msgid "modified content, "
+msgstr "修改的內容, "
+
+# 譯者:末尾兩個位元組可能被刪減,如果翻譯為中文標點會出現半個漢字
+#: wt-status.c:386
+msgid "untracked content, "
+msgstr "未追蹤的內容, "
+
+#: wt-status.c:958
+#, c-format
+msgid "Your stash currently has %d entry"
+msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
+msgstr[0] "您的儲藏區目前有 %d 條紀錄"
+
+#: wt-status.c:989
+msgid "Submodules changed but not updated:"
+msgstr "子模組已修改但尚未更新:"
+
+#: wt-status.c:991
+msgid "Submodule changes to be committed:"
+msgstr "要提交的子模組變更:"
+
+#: wt-status.c:1073
+msgid ""
+"Do not modify or remove the line above.\n"
+"Everything below it will be ignored."
+msgstr ""
+"不要改動或刪除上面的一行。\n"
+"其下所有內容都將被忽略。"
+
+#: wt-status.c:1165
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
+"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"花了 %.2f 秒才計算出分支的領先/落後範圍。\n"
+"為避免,您可以使用 '--no-ahead-behind'。\n"
+
+#: wt-status.c:1195
+msgid "You have unmerged paths."
+msgstr "您有尚未合併的路徑。"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: wt-status.c:1198
+msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
+msgstr " (解決衝突並執行 \"git commit\")"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: wt-status.c:1200
+msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
+msgstr " (使用 \"git merge --abort\" 終止合併)"
+
+#: wt-status.c:1204
+msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
+msgstr "所有衝突已解決但您仍處於合併中。"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: wt-status.c:1207
+msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
+msgstr " (使用 \"git commit\" 結束合併)"
+
+#: wt-status.c:1216
+msgid "You are in the middle of an am session."
+msgstr "您正處於 am 動作過程中。"
+
+#: wt-status.c:1219
+msgid "The current patch is empty."
+msgstr "目前的修補檔為空。"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: wt-status.c:1223
+msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
+msgstr " (解決衝突,然後執行 \"git am --continue\")"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: wt-status.c:1225
+msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (使用 \"git am --skip\" 略過此修補檔)"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: wt-status.c:1227
+msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
+msgstr " (使用 \"git am --abort\" 復原原有分支)"
+
+#: wt-status.c:1360
+msgid "git-rebase-todo is missing."
+msgstr "git-rebase-todo 遺失。"
+
+#: wt-status.c:1362
+msgid "No commands done."
+msgstr "沒有指令被執行。"
+
+#: wt-status.c:1365
+#, c-format
+msgid "Last command done (%d command done):"
+msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
+msgstr[0] "最後一條指令已完成(%d 條指令被執行):"
+
+#: wt-status.c:1376
+#, c-format
+msgid " (see more in file %s)"
+msgstr " (更多參見檔案 %s)"
+
+#: wt-status.c:1381
+msgid "No commands remaining."
+msgstr "未剩下任何指令。"
+
+#: wt-status.c:1384
+#, c-format
+msgid "Next command to do (%d remaining command):"
+msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
+msgstr[0] "接下來要執行的指令(剩餘 %d 條指令):"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: wt-status.c:1392
+msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
+msgstr " (使用 \"git rebase --edit-todo\" 來檢視和編輯)"
+
+#: wt-status.c:1404
+#, c-format
+msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr "您在執行將分支 '%s' 重定基底到 '%s' 的動作。"
+
+#: wt-status.c:1409
+msgid "You are currently rebasing."
+msgstr "您在執行重定基底動作。"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: wt-status.c:1422
+msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (解決衝突,然後執行 \"git rebase --continue\")"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: wt-status.c:1424
+msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (使用 \"git rebase --skip\" 略過此修補檔)"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: wt-status.c:1426
+msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
+msgstr " (使用 \"git rebase --abort\" 以簽出原有分支)"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: wt-status.c:1433
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (所有衝突已解決:執行 \"git rebase --continue\")"
+
+#: wt-status.c:1437
+#, c-format
+msgid ""
+"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr "您在執行將分支 '%s' 重定基底到 '%s' 的動作時分割提交。"
+
+#: wt-status.c:1442
+msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
+msgstr "您在執行重定基底動作時分割提交。"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: wt-status.c:1445
+msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (一旦您工作目錄提交乾淨後,執行 \"git rebase --continue\")"
+
+#: wt-status.c:1449
+#, c-format
+msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr "您在執行將分支 '%s' 重定基底到 '%s' 的動作時編輯提交。"
+
+#: wt-status.c:1454
+msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
+msgstr "您在執行重定基底動作時編輯提交。"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: wt-status.c:1457
+msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
+msgstr " (使用 \"git commit --amend\" 修補目前提交)"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: wt-status.c:1459
+msgid ""
+" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
+msgstr " (當您對您的修改滿意後執行 \"git rebase --continue\")"
+
+#: wt-status.c:1470
+msgid "Cherry-pick currently in progress."
+msgstr "揀選動作正在進行中。"
+
+#: wt-status.c:1473
+#, c-format
+msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
+msgstr "您在執行揀選提交 %s 的動作。"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: wt-status.c:1480
+msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr " (解決衝突並執行 \"git cherry-pick --continue\")"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: wt-status.c:1483
+msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
+msgstr " (執行 \"git cherry-pick --continue\" 以繼續)"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: wt-status.c:1486
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr " (所有衝突已解決:執行 \"git cherry-pick --continue\")"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: wt-status.c:1488
+msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (使用 \"git cherry-pick --skip\" 略過此修補檔)"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: wt-status.c:1490
+msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
+msgstr " (使用 \"git cherry-pick --abort\" 以取消揀選動作)"
+
+#: wt-status.c:1500
+msgid "Revert currently in progress."
+msgstr "還原動作正在進行中。"
+
+#: wt-status.c:1503
+#, c-format
+msgid "You are currently reverting commit %s."
+msgstr "您在執行反轉提交 %s 的動作。"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: wt-status.c:1509
+msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
+msgstr " (解決衝突並執行 \"git revert --continue\")"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: wt-status.c:1512
+msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
+msgstr " (執行 \"git revert --continue\" 以繼續)"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: wt-status.c:1515
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
+msgstr " (所有衝突已解決:執行 \"git revert --continue\")"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: wt-status.c:1517
+msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (使用 \"git revert --skip\" 略過此修補檔)"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: wt-status.c:1519
+msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
+msgstr " (使用 \"git revert --abort\" 以取消反轉提交動作)"
+
+#: wt-status.c:1529
+#, c-format
+msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
+msgstr "您在執行從分支 '%s' 開始的二分搜尋動作。"
+
+#: wt-status.c:1533
+msgid "You are currently bisecting."
+msgstr "您在執行二分搜尋動作。"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: wt-status.c:1536
+msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
+msgstr " (使用 \"git bisect reset\" 簽出原有分支)"
+
+#: wt-status.c:1547
+msgid "You are in a sparse checkout."
+msgstr "您正在稀疏簽出的工作區中。"
+
+#: wt-status.c:1550
+#, c-format
+msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
+msgstr "您處於稀疏簽出狀態,包含 %d%% 的追蹤檔案。"
+
+#: wt-status.c:1794
+msgid "On branch "
+msgstr "位於分支 "
+
+#: wt-status.c:1801
+msgid "interactive rebase in progress; onto "
+msgstr "互動式重定基底動作正在進行中;至 "
+
+#: wt-status.c:1803
+msgid "rebase in progress; onto "
+msgstr "重定基底動作正在進行中;至 "
+
+#: wt-status.c:1808
+msgid "HEAD detached at "
+msgstr "開頭指標分離於 "
+
+#: wt-status.c:1810
+msgid "HEAD detached from "
+msgstr "開頭指標分離自 "
+
+#: wt-status.c:1813
+msgid "Not currently on any branch."
+msgstr "目前不在任何分支上。"
+
+#: wt-status.c:1830
+msgid "Initial commit"
+msgstr "初始提交"
+
+#: wt-status.c:1831
+msgid "No commits yet"
+msgstr "尚無提交"
+
+#: wt-status.c:1845
+msgid "Untracked files"
+msgstr "未追蹤的檔案"
+
+#: wt-status.c:1847
+msgid "Ignored files"
+msgstr "忽略的檔案"
+
+#: wt-status.c:1851
+#, c-format
+msgid ""
+"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
+"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
+"new files yourself (see 'git help status')."
+msgstr ""
+"耗費了 %.2f 秒以枚舉未追蹤的檔案。'status -uno' 也許能提高速度,\n"
+"但您需要小心不要忘了新增新檔案(參見 'git help status')。"
+
+#: wt-status.c:1857
+#, c-format
+msgid "Untracked files not listed%s"
+msgstr "未追蹤的檔案沒有列出%s"
+
+# 譯者:中文字串拼接,可刪除前導空格
+#: wt-status.c:1859
+msgid " (use -u option to show untracked files)"
+msgstr " (使用 -u 參數顯示未追蹤的檔案)"
+
+#: wt-status.c:1865
+msgid "No changes"
+msgstr "沒有修改"
+
+#: wt-status.c:1870
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
+msgstr "修改尚未加入提交(使用 \"git add\" 和/或 \"git commit -a\")\n"
+
+#: wt-status.c:1874
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit\n"
+msgstr "修改尚未加入提交\n"
+
+#: wt-status.c:1878
+#, c-format
+msgid ""
+"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
+"track)\n"
+msgstr "提交為空,但是存在尚未追蹤的檔案(使用 \"git add\" 建立追蹤)\n"
+
+#: wt-status.c:1882
+#, c-format
+msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
+msgstr "提交為空,但是存在尚未追蹤的檔案\n"
+
+# 譯者:中文字串拼接,可刪除前導空格
+#: wt-status.c:1886
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
+msgstr "無檔案要提交(建立/複製檔案並使用 \"git add\" 建立追蹤)\n"
+
+#: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896
+#, c-format
+msgid "nothing to commit\n"
+msgstr "無檔案要提交\n"
+
+# 譯者:中文字串拼接,可刪除前導空格
+#: wt-status.c:1893
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
+msgstr "無檔案要提交(使用 -u 顯示未追蹤的檔案)\n"
+
+# 譯者:中文字串拼接,可刪除前導空格
+#: wt-status.c:1898
+#, c-format
+msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
+msgstr "沒有要提交的檔案,工作區為乾淨狀態\n"
+
+#: wt-status.c:2003
+msgid "No commits yet on "
+msgstr "尚無提交在 "
+
+#: wt-status.c:2007
+msgid "HEAD (no branch)"
+msgstr "HEAD(非分支)"
+
+#: wt-status.c:2038
+msgid "different"
+msgstr "不同"
+
+# 譯者:請維持句尾空格
+#: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048
+msgid "behind "
+msgstr "落後 "
+
+#: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046
+msgid "ahead "
+msgstr "領先 "
+
+#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
+#: wt-status.c:2569
+#, c-format
+msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
+msgstr "不能%s:您有未暫存的變更。"
+
+#: wt-status.c:2575
+msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
+msgstr "另外,您的索引中包含未提交的變更。"
+
+#: wt-status.c:2577
+#, c-format
+msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr "不能%s:您的索引中包含未提交的變更。"
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:182
+msgid "could not send IPC command"
+msgstr "無法傳送 IPC 命令"
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:189
+msgid "could not read IPC response"
+msgstr "無法讀取 IPC 回應"
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:866
+#, c-format
+msgid "could not start accept_thread '%s'"
+msgstr "無法啟動 accept_thread “%s”"
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:878
+#, c-format
+msgid "could not start worker[0] for '%s'"
+msgstr "無法啟動「%s」的 worker[0]"
+
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:461
+#, c-format
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr "刪除 '%s' 失敗"
+
+#: builtin/add.c:26
+msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git add [<選項>] [--] <路徑規格>..."
+
+#: builtin/add.c:61
+#, c-format
+msgid "cannot chmod %cx '%s'"
+msgstr "無法 chmod %cx ‘%s’"
+
+#: builtin/add.c:99
+#, c-format
+msgid "unexpected diff status %c"
+msgstr "意外的差異狀態 %c"
+
+#: builtin/add.c:104 builtin/commit.c:297
+msgid "updating files failed"
+msgstr "更新檔案失敗"
+
+#: builtin/add.c:114
+#, c-format
+msgid "remove '%s'\n"
+msgstr "刪除 '%s'\n"
+
+#: builtin/add.c:198
+msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
+msgstr "重新整理索引之後尚未被暫存的變更:"
+
+#: builtin/add.c:307 builtin/rev-parse.c:993
+msgid "Could not read the index"
+msgstr "不能讀取索引"
+
+#: builtin/add.c:318
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing."
+msgstr "無法為寫入開啟 '%s'。"
+
+#: builtin/add.c:322
+msgid "Could not write patch"
+msgstr "不能生成修補檔"
+
+#: builtin/add.c:325
+msgid "editing patch failed"
+msgstr "編輯修補檔失敗"
+
+#: builtin/add.c:328
+#, c-format
+msgid "Could not stat '%s'"
+msgstr "不能對 '%s' 呼叫 stat"
+
+#: builtin/add.c:330
+msgid "Empty patch. Aborted."
+msgstr "空修補檔。異常終止。"
+
+#: builtin/add.c:335
+#, c-format
+msgid "Could not apply '%s'"
+msgstr "不能套用 '%s'"
+
+#: builtin/add.c:343
+msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
+msgstr "下列路徑根據您的一個 .gitignore 檔案而被忽略:\n"
+
+#: builtin/add.c:363 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:550
+#: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:243 builtin/send-pack.c:190
+msgid "dry run"
+msgstr "測試執行"
+
+#: builtin/add.c:366
+msgid "interactive picking"
+msgstr "互動式揀選"
+
+#: builtin/add.c:367 builtin/checkout.c:1562 builtin/reset.c:308
+msgid "select hunks interactively"
+msgstr "互動式挑選資料區塊"
+
+#: builtin/add.c:368
+msgid "edit current diff and apply"
+msgstr "編輯目前差異並套用"
+
+#: builtin/add.c:369
+msgid "allow adding otherwise ignored files"
+msgstr "允許新增忽略的檔案"
+
+#: builtin/add.c:370
+msgid "update tracked files"
+msgstr "更新已追蹤的檔案"
+
+#: builtin/add.c:371
+msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
+msgstr "對已追蹤檔案(隱含 -u)重新歸一換行符號"
+
+#: builtin/add.c:372
+msgid "record only the fact that the path will be added later"
+msgstr "只記錄,該路徑稍後再新增"
+
+#: builtin/add.c:373
+msgid "add changes from all tracked and untracked files"
+msgstr "新增所有改變的已追蹤檔案和未追蹤檔案"
+
+#: builtin/add.c:376
+msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
+msgstr "忽略工作區中移除的路徑(和 --no-all 相同)"
+
+#: builtin/add.c:378
+msgid "don't add, only refresh the index"
+msgstr "不新增,只重新整理索引"
+
+#: builtin/add.c:379
+msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
+msgstr "略過因發生錯誤不能新增的檔案"
+
+#: builtin/add.c:380
+msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
+msgstr "檢查在測試執行模式下檔案(即使不存在)是否被忽略"
+
+#: builtin/add.c:382 builtin/update-index.c:1006
+msgid "override the executable bit of the listed files"
+msgstr "覆蓋列表裡檔案的可執行位"
+
+#: builtin/add.c:384
+msgid "warn when adding an embedded repository"
+msgstr "建立一個嵌入式版本庫時給予警告"
+
+#: builtin/add.c:386
+msgid "backend for `git stash -p`"
+msgstr "`git stash -p` 的後端"
+
+#: builtin/add.c:404
+#, c-format
+msgid ""
+"You've added another git repository inside your current repository.\n"
+"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
+"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
+"If you meant to add a submodule, use:\n"
+"\n"
+"\tgit submodule add <url> %s\n"
+"\n"
+"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
+"index with:\n"
+"\n"
+"\tgit rm --cached %s\n"
+"\n"
+"See \"git help submodule\" for more information."
+msgstr ""
+"您在目前版本庫中新增了另外一個 Git 版本庫。複製外層的版本庫將不包含嵌入版本庫"
+"的內容,並且不知道該如何取得它。\n"
+"如果您要新增一個子模組,使用:\n"
+"\n"
+"\tgit submodule add <url> %s\n"
+"\n"
+"如果您不小心新增了這個路徑,可以用下面的指令將其從索引中刪除:\n"
+"\n"
+"\tgit rm --cached %s\n"
+"\n"
+"參見 \"git help submodule\" 取得更多訊息。"
+
+#: builtin/add.c:432
+#, c-format
+msgid "adding embedded git repository: %s"
+msgstr "正在新增嵌入式 git 版本庫:%s"
+
+#: builtin/add.c:451
+msgid ""
+"Use -f if you really want to add them.\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
+msgstr ""
+"如果您真的想加入,請使用 -f。\n"
+"如要關閉此訊息,請執行\n"
+"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
+
+#: builtin/add.c:460
+msgid "adding files failed"
+msgstr "新增檔案失敗"
+
+#: builtin/add.c:488
+msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch"
+msgstr "--dry-run 和 --interactive/--patch 不相容"
+
+#: builtin/add.c:490 builtin/commit.c:357
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
+msgstr "--pathspec-from-file 與 --interactive/--patch 不相容"
+
+#: builtin/add.c:507
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
+msgstr "--pathspec-from-file 與 --edit 不相容"
+
+#: builtin/add.c:519
+msgid "-A and -u are mutually incompatible"
+msgstr "-A 和 -u 選項互斥"
+
+#: builtin/add.c:522
+msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
+msgstr "選項 --ignore-missing 只能和 --dry-run 同時使用"
+
+#: builtin/add.c:526
+#, c-format
+msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
+msgstr "參數 --chmod 取值 '%s' 必須是 -x 或 +x"
+
+#: builtin/add.c:544 builtin/checkout.c:1733 builtin/commit.c:363
+#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:273 builtin/stash.c:1633
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
+msgstr "--pathspec-from-file 與 <路徑規格> 參數不相容"
+
+#: builtin/add.c:551 builtin/checkout.c:1745 builtin/commit.c:369
+#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:279 builtin/stash.c:1639
+msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
+msgstr "--pathspec-file-nul 需要 --pathspec-from-file"
+
+#: builtin/add.c:555
+#, c-format
+msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
+msgstr "沒有指定檔案,也沒有檔案被新增。\n"
+
+#: builtin/add.c:557
+msgid ""
+"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
+msgstr ""
+"可能你要做的是 'git add .'?\n"
+"如要關閉此訊息,請執行\n"
+"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
+
+#: builtin/am.c:365
+msgid "could not parse author script"
+msgstr "不能解析作者腳本"
+
+#: builtin/am.c:455
+#, c-format
+msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
+msgstr "'%s' 被 applypatch-msg 掛鉤刪除"
+
+#: builtin/am.c:497
+#, c-format
+msgid "Malformed input line: '%s'."
+msgstr "非法的輸入行:'%s'。"
+
+#: builtin/am.c:535
+#, c-format
+msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "從 '%s' 複製註解到 '%s' 時失敗"
+
+#: builtin/am.c:561
+msgid "fseek failed"
+msgstr "fseek 失敗"
+
+#: builtin/am.c:749
+#, c-format
+msgid "could not parse patch '%s'"
+msgstr "無法解析修補檔 '%s'"
+
+#: builtin/am.c:814
+msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
+msgstr "一次只能有一個 StGIT 修補檔佇列被套用"
+
+#: builtin/am.c:862
+msgid "invalid timestamp"
+msgstr "無效的時間戳"
+
+#: builtin/am.c:867 builtin/am.c:879
+msgid "invalid Date line"
+msgstr "無效的日期行"
+
+#: builtin/am.c:874
+msgid "invalid timezone offset"
+msgstr "無效的時區位移值"
+
+#: builtin/am.c:967
+msgid "Patch format detection failed."
+msgstr "修補檔格式偵測失敗。"
+
+#: builtin/am.c:972 builtin/clone.c:414
+#, c-format
+msgid "failed to create directory '%s'"
+msgstr "建立目錄 '%s' 失敗"
+
+#: builtin/am.c:977
+msgid "Failed to split patches."
+msgstr "分割修補檔失敗。"
+
+#: builtin/am.c:1126
+#, c-format
+msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
+msgstr "當您解決這一問題,執行 \"%s --continue\"。"
+
+#: builtin/am.c:1127
+#, c-format
+msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
+msgstr "如果您想要略過這一修補檔,則執行 \"%s --skip\"。"
+
+#: builtin/am.c:1128
+#, c-format
+msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
+msgstr "若要復原至原始分支並停止修補動作,執行 \"%s --abort\"。"
+
+#: builtin/am.c:1223
+msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
+msgstr "修補檔使用 format=flowed 格式傳送,行尾的空格可能會遺失。"
+
+#: builtin/am.c:1251
+msgid "Patch is empty."
+msgstr "修補檔為空。"
+
+#: builtin/am.c:1316
+#, c-format
+msgid "missing author line in commit %s"
+msgstr "在提交 %s 中缺少作者行"
+
+#: builtin/am.c:1319
+#, c-format
+msgid "invalid ident line: %.*s"
+msgstr "無效的身份標記:%.*s"
+
+#: builtin/am.c:1538
+msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
+msgstr "版本庫缺乏必要的資料物件以進行三方合併。"
+
+#: builtin/am.c:1540
+msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
+msgstr "使用索引來重建一個(三方合併的)基礎目錄樹..."
+
+#: builtin/am.c:1559
+msgid ""
+"Did you hand edit your patch?\n"
+"It does not apply to blobs recorded in its index."
+msgstr ""
+"您是否曾手動編輯過您的修補檔?\n"
+"無法套用修補檔到索引中的資料物件上。"
+
+#: builtin/am.c:1565
+msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
+msgstr "回落到基礎版本上修補及進行三方合併..."
+
+#: builtin/am.c:1591
+msgid "Failed to merge in the changes."
+msgstr "無法合併變更。"
+
+#: builtin/am.c:1623
+msgid "applying to an empty history"
+msgstr "正套用到一個空歷史上"
+
+#: builtin/am.c:1675 builtin/am.c:1679
+#, c-format
+msgid "cannot resume: %s does not exist."
+msgstr "無法繼續:%s 不存在。"
+
+#: builtin/am.c:1697
+msgid "Commit Body is:"
+msgstr "提交內容為:"
+
+# 譯者:請維持句尾空格
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
+#. in your translation. The program will only accept English
+#. input at this point.
+#.
+#: builtin/am.c:1707
+#, c-format
+msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
+msgstr "套用?是[y]/否[n]/編輯[e]/檢視修補檔[v]/全部接受[a]: "
+
+#: builtin/am.c:1753 builtin/commit.c:408
+msgid "unable to write index file"
+msgstr "無法寫入索引檔案"
+
+#: builtin/am.c:1757
+#, c-format
+msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
+msgstr "髒索引:不能套用修補檔(髒檔案:%s)"
+
+#: builtin/am.c:1797 builtin/am.c:1865
+#, c-format
+msgid "Applying: %.*s"
+msgstr "套用:%.*s"
+
+#: builtin/am.c:1814
+msgid "No changes -- Patch already applied."
+msgstr "沒有變更——修補檔已經套用過。"
+
+#: builtin/am.c:1820
+#, c-format
+msgid "Patch failed at %s %.*s"
+msgstr "打修補檔失敗於 %s %.*s"
+
+#: builtin/am.c:1824
+msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
+msgstr "用 'git am --show-current-patch=diff' 命令檢視失敗的修補檔"
+
+#: builtin/am.c:1868
+msgid ""
+"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
+"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
+"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
+msgstr ""
+"沒有變更 —— 您是不是忘了執行 'git add'?\n"
+"如果沒有什麼要新增到暫存區的,則很可能是其它提交已經引入了相同的變更。\n"
+"您也許想要略過這個修補檔。"
+
+#: builtin/am.c:1875
+msgid ""
+"You still have unmerged paths in your index.\n"
+"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
+"such.\n"
+"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
+msgstr ""
+"在您的索引中仍存在未合併的路徑。\n"
+"您應該對已經衝突解決的每一個檔案執行 'git add' 來標記已經完成。 \n"
+"你可以對 \"由他們刪除\" 的檔案執行 `git rm` 指令。"
+
+#: builtin/am.c:1982 builtin/am.c:1986 builtin/am.c:1998 builtin/reset.c:347
+#: builtin/reset.c:355
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'."
+msgstr "不能解析物件 '%s'。"
+
+#: builtin/am.c:2034
+msgid "failed to clean index"
+msgstr "清空索引失敗"
+
+#: builtin/am.c:2078
+msgid ""
+"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
+"Not rewinding to ORIG_HEAD"
+msgstr "您好像在上一次 'am' 失敗後移動了 HEAD。未還原至 ORIG_HEAD"
+
+#: builtin/am.c:2185
+#, c-format
+msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
+msgstr "無效的 --patch-format 值:%s"
+
+#: builtin/am.c:2227
+#, c-format
+msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
+msgstr "無效的 --show-current-patch 值:%s"
+
+#: builtin/am.c:2231
+#, c-format
+msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
+msgstr "--show-current-patch=%s 與 --show-current-patch=%s 不相容"
+
+#: builtin/am.c:2262
+msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
+msgstr "git am [<選項>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
+
+#: builtin/am.c:2263
+msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
+msgstr "git am [<選項>] (--continue | --skip | --abort)"
+
+#: builtin/am.c:2269
+msgid "run interactively"
+msgstr "以互動式方式執行"
+
+#: builtin/am.c:2271
+msgid "historical option -- no-op"
+msgstr "老的參數 —— 無作用"
+
+#: builtin/am.c:2273
+msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
+msgstr "如果必要,允許使用三方合併"
+
+#: builtin/am.c:2274 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
+#: builtin/repack.c:472 builtin/stash.c:945
+msgid "be quiet"
+msgstr "靜默模式"
+
+#: builtin/am.c:2276
+msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
+msgstr "在提交說明結尾加入 Signed-off-by"
+
+#: builtin/am.c:2279
+msgid "recode into utf8 (default)"
+msgstr "使用 utf8 字元集(預設)"
+
+#: builtin/am.c:2281
+msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
+msgstr "向 git-mailinfo 傳遞 -k 參數"
+
+#: builtin/am.c:2283
+msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
+msgstr "向 git-mailinfo 傳遞 -b 參數"
+
+#: builtin/am.c:2285
+msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
+msgstr "向 git-mailinfo 傳遞 -m 參數"
+
+#: builtin/am.c:2287
+msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
+msgstr "針對 mbox 格式,向 git-mailsplit 傳遞 --keep-cr 參數"
+
+#: builtin/am.c:2290
+msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
+msgstr "不向 git-mailsplit 傳遞 --keep-cr 參數,覆蓋 am.keepcr 的設定"
+
+#: builtin/am.c:2293
+msgid "strip everything before a scissors line"
+msgstr "捨棄裁切線前的所有內容"
+
+#: builtin/am.c:2295
+msgid "pass it through git-mailinfo"
+msgstr "透過 git-mailinfo 傳遞"
+
+#: builtin/am.c:2298 builtin/am.c:2301 builtin/am.c:2304 builtin/am.c:2307
+#: builtin/am.c:2310 builtin/am.c:2313 builtin/am.c:2316 builtin/am.c:2319
+#: builtin/am.c:2325
+msgid "pass it through git-apply"
+msgstr "傳遞給 git-apply"
+
+#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1512 builtin/fmt-merge-msg.c:17
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:905 builtin/merge.c:261
+#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
+#: builtin/rebase.c:1342 builtin/repack.c:483 builtin/repack.c:487
+#: builtin/repack.c:489 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/tag.c:447 parse-options.h:155 parse-options.h:176
+#: parse-options.h:317
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#: builtin/am.c:2321 builtin/branch.c:672 builtin/bugreport.c:137
+#: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:481
+#: builtin/verify-tag.c:38
+msgid "format"
+msgstr "格式"
+
+#: builtin/am.c:2322
+msgid "format the patch(es) are in"
+msgstr "修補檔的格式"
+
+#: builtin/am.c:2328
+msgid "override error message when patch failure occurs"
+msgstr "打修補檔失敗時顯示的錯誤訊息"
+
+#: builtin/am.c:2330
+msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
+msgstr "衝突解決後繼續套用修補檔"
+
+#: builtin/am.c:2333
+msgid "synonyms for --continue"
+msgstr "和 --continue 同義"
+
+#: builtin/am.c:2336
+msgid "skip the current patch"
+msgstr "略過目前修補檔"
+
+#: builtin/am.c:2339
+msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
+msgstr "還原原始分支並中止修補動作"
+
+#: builtin/am.c:2342
+msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
+msgstr "終止修補動作但保持 HEAD 不變"
+
+#: builtin/am.c:2346
+msgid "show the patch being applied"
+msgstr "顯示正在套用的修補檔"
+
+#: builtin/am.c:2351
+msgid "lie about committer date"
+msgstr "將作者日期作為提交日期"
+
+#: builtin/am.c:2353
+msgid "use current timestamp for author date"
+msgstr "用目前時間作為作者日期"
+
+#: builtin/am.c:2355 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1640
+#: builtin/merge.c:298 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:537
+#: builtin/rebase.c:1395 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:462
+msgid "key-id"
+msgstr "key-id"
+
+#: builtin/am.c:2356 builtin/rebase.c:538 builtin/rebase.c:1396
+msgid "GPG-sign commits"
+msgstr "使用 GPG 簽名提交"
+
+#: builtin/am.c:2359
+msgid "(internal use for git-rebase)"
+msgstr "(內部使用,用於 git-rebase)"
+
+#: builtin/am.c:2377
+msgid ""
+"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
+"it will be removed. Please do not use it anymore."
+msgstr ""
+"參數 -b/--binary 已經很長時間不做任何實質動作了,並且將被移除。\n"
+"請不要再使用它了。"
+
+#: builtin/am.c:2384
+msgid "failed to read the index"
+msgstr "讀取索引失敗"
+
+#: builtin/am.c:2399
+#, c-format
+msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
+msgstr "之前的重定基底目錄 %s 仍然存在,但卻提供了 mbox。"
+
+#: builtin/am.c:2423
+#, c-format
+msgid ""
+"Stray %s directory found.\n"
+"Use \"git am --abort\" to remove it."
+msgstr ""
+"發現了錯誤的 %s 目錄。\n"
+"使用 \"git am --abort\" 刪除它。"
+
+#: builtin/am.c:2429
+msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
+msgstr "解決動作未進行,我們不會繼續。"
+
+#: builtin/am.c:2439
+msgid "interactive mode requires patches on the command line"
+msgstr "互動式模式需要指令列上提供修補檔"
+
+#: builtin/apply.c:8
+msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
+msgstr "git apply [<選項>] [<修補檔>...]"
+
+#: builtin/archive.c:17
+#, c-format
+msgid "could not create archive file '%s'"
+msgstr "不能建立歸檔檔案 '%s'"
+
+#: builtin/archive.c:20
+msgid "could not redirect output"
+msgstr "不能重定向輸出"
+
+#: builtin/archive.c:37
+msgid "git archive: Remote with no URL"
+msgstr "git archive:未提供遠端 URL"
+
+#: builtin/archive.c:61
+msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
+msgstr "git archive:期望是 ACK/NAK,卻得到 flush 包"
+
+#: builtin/archive.c:64
+#, c-format
+msgid "git archive: NACK %s"
+msgstr "git archive:NACK %s"
+
+#: builtin/archive.c:65
+msgid "git archive: protocol error"
+msgstr "git archive:協定錯誤"
+
+#: builtin/archive.c:69
+msgid "git archive: expected a flush"
+msgstr "git archive:應有一個 flush 包"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:23
+msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<提交>]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:24
+msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-next-check <好-術語> <壞-術語> [<術語>]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:25
+msgid ""
+"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
+"term-new]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
+"term-new]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:26
+msgid ""
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
+"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] "
+"[<paths>...]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<術語> --term-{old,good}"
+"=<術語>] [--no-checkout] [--first-parent] [<壞> [<好>...]] [--] [<路徑>...]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:28
+msgid "git bisect--helper --bisect-next"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-next"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:29
+msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<修訂版>]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:30
+msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<修訂版>...]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:31
+msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-replay <檔名>"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:32
+msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(<修訂版>|<範圍>)...]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:107
+#, c-format
+msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
+msgstr "無法以 '%2$s' 模式開啟 '%1$s' 檔案"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:114
+#, c-format
+msgid "could not write to file '%s'"
+msgstr "無法寫入 '%s' 檔案"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:155
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid term"
+msgstr "'%s' 不是一個有效的術語"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:159
+#, c-format
+msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
+msgstr "不能使用內建指令 '%s' 作為術語"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:169
+#, c-format
+msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
+msgstr "不能修改術語 '%s' 的含義"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:179
+msgid "please use two different terms"
+msgstr "請使用兩個不同的術語"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:195
+#, c-format
+msgid "We are not bisecting.\n"
+msgstr "我們沒有在二分搜尋。\n"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:203
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid commit"
+msgstr "'%s' 不是一個有效的提交"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:212
+#, c-format
+msgid ""
+"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
+msgstr "不能簽出原始 HEAD '%s'。嘗試 'git bisect reset <提交>'。"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:256
+#, c-format
+msgid "Bad bisect_write argument: %s"
+msgstr "壞的 bisect_write 參數:%s"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:261
+#, c-format
+msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
+msgstr "無法取得版本 '%s' 的物件 ID"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:273
+#, c-format
+msgid "couldn't open the file '%s'"
+msgstr "無法開啟檔案 '%s'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:299
+#, c-format
+msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
+msgstr "無效的指令:您目前正處於一個 %s/%s 二分搜尋中"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
+"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
+msgstr ""
+"您需要給我至少一個 %s 和一個 %s 版本。\n"
+"為此您可以用 \"git bisect %s\" 和 \"git bisect %s\"。"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to start by \"git bisect start\".\n"
+"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
+"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
+msgstr ""
+"您需要執行 \"git bisect start\" 來開始。\n"
+"然後需要提供我至少一個 %s 和一個 %s 版本。\n"
+"為此您可以用 \"git bisect %s\" 和 \"git bisect %s\" 指令。"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:350
+#, c-format
+msgid "bisecting only with a %s commit"
+msgstr "在只有一個 %s 提交的情況下二分搜尋"
+
+# 譯者:請維持句尾空格
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#.
+#: builtin/bisect--helper.c:358
+msgid "Are you sure [Y/n]? "
+msgstr "您確認嗎[Y/n]? "
+
+#: builtin/bisect--helper.c:419
+msgid "no terms defined"
+msgstr "未定義術語"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:422
+#, c-format
+msgid ""
+"Your current terms are %s for the old state\n"
+"and %s for the new state.\n"
+msgstr "您目前針對舊狀態的術語是 %s,對新狀態的術語是 %s。\n"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
+"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
+msgstr ""
+"指令 'git bisect terms' 的參數 %s 無效。\n"
+"支援的選項有:--term-good|--term-old 和 --term-bad|--term-new。"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:499 builtin/bisect--helper.c:1023
+msgid "revision walk setup failed\n"
+msgstr "版本遍歷設定失敗\n"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:521
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for appending"
+msgstr "無法開啟 '%s' 進行附加"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:640 builtin/bisect--helper.c:653
+msgid "'' is not a valid term"
+msgstr "'' 不是一個有效的術語"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:663
+#, c-format
+msgid "unrecognized option: '%s'"
+msgstr "未識別的選項:'%s'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:667
+#, c-format
+msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
+msgstr "'%s' 看起來不是一個有效的版本"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:698
+msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
+msgstr "壞的 HEAD - 我需要一個 HEAD"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:713
+#, c-format
+msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
+msgstr "簽出 '%s' 失敗。嘗試 'git bisect start <有效分支>'。"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:734
+msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
+msgstr "不會在做了 cg-seek 的樹上做二分搜尋"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:737
+msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
+msgstr "壞的 HEAD - 奇怪的符號引用"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:757
+#, c-format
+msgid "invalid ref: '%s'"
+msgstr "無效的引用:'%s'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:815
+msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
+msgstr "您需要執行 \"git bisect start\" 來開始\n"
+
+# 譯者:請維持句尾空格
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#.
+#: builtin/bisect--helper.c:826
+msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
+msgstr "您想讓我為您這樣做嗎[Y/n]? "
+
+#: builtin/bisect--helper.c:844
+msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
+msgstr "要呼叫 `--bisect-state`,請傳入一個以上的引數"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:857
+#, c-format
+msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
+msgstr "'git bisect %s' 只能有一個參數。"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:869 builtin/bisect--helper.c:882
+#, c-format
+msgid "Bad rev input: %s"
+msgstr "<修訂版> 輸入格式錯誤:%s"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:889
+#, c-format
+msgid "Bad rev input (not a commit): %s"
+msgstr "修訂版輸入有誤(不是提交):%s"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:921
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "我們沒有在二分搜尋。"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:971
+#, c-format
+msgid "'%s'?? what are you talking about?"
+msgstr "「%s」??您在說什麼?"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:983
+#, c-format
+msgid "cannot read file '%s' for replaying"
+msgstr "無法讀取「%s」檔案來重放"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1056
+msgid "reset the bisection state"
+msgstr "清除二分搜尋狀態"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1058
+msgid "check whether bad or good terms exist"
+msgstr "檢查壞的或好的術語是否存在"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1060
+msgid "print out the bisect terms"
+msgstr "列印二分搜尋術語"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1062
+msgid "start the bisect session"
+msgstr "啟動二分搜尋過程"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1064
+msgid "find the next bisection commit"
+msgstr "尋找下一個二分搜尋提交"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1066
+msgid "mark the state of ref (or refs)"
+msgstr "標記 ref (或 refs) 的狀態"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1068
+msgid "list the bisection steps so far"
+msgstr "列出迄今的二分搜尋步驟"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1070
+msgid "replay the bisection process from the given file"
+msgstr "從指定檔案重放二分搜尋過程"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1072
+msgid "skip some commits for checkout"
+msgstr "略過要簽出的部分提交"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1074
+msgid "no log for BISECT_WRITE"
+msgstr "BISECT_WRITE 無日誌"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1089
+msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
+msgstr "--bisect-reset 無需參數或者需要一個提交"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1094
+msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
+msgstr "--bisect-next-check 需要 2 或 3 個參數"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1100
+msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
+msgstr "--bisect-terms 需要 0 或 1 個參數"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1109
+msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-next 需要 0 個引數"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1120
+msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-log 需要 0 個引數"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1125
+msgid "no logfile given"
+msgstr "未提供日誌檔案"
+
+#: builtin/blame.c:32
+msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
+msgstr "git blame [<選項>] [<版本選項>] [<版本>] [--] <檔案>"
+
+#: builtin/blame.c:37
+msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
+msgstr "<版本選項> 的檔案記錄在 git-rev-list(1) 中"
+
+#: builtin/blame.c:410
+#, c-format
+msgid "expecting a color: %s"
+msgstr "期望一個顏色:%s"
+
+#: builtin/blame.c:417
+msgid "must end with a color"
+msgstr "必須以一個顏色結尾"
+
+#: builtin/blame.c:728
+#, c-format
+msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
+msgstr "設定 color.blame.repeatedLines 中的無效顏色 '%s'"
+
+#: builtin/blame.c:746
+msgid "invalid value for blame.coloring"
+msgstr "設定 blame.coloring 中的無效取值"
+
+#: builtin/blame.c:845
+#, c-format
+msgid "cannot find revision %s to ignore"
+msgstr "不能找到要忽略的版本 %s"
+
+#: builtin/blame.c:867
+msgid "show blame entries as we find them, incrementally"
+msgstr "增量式顯示發現的 blame 條目"
+
+#: builtin/blame.c:868
+msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)"
+msgstr "不要顯示邊界提交的物件名稱(預設值: off)"
+
+#: builtin/blame.c:869
+msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+msgstr "不將根提交看作邊界(預設值:off)"
+
+#: builtin/blame.c:870
+msgid "show work cost statistics"
+msgstr "顯示工作量統計"
+
+#: builtin/blame.c:871 builtin/checkout.c:1519 builtin/clone.c:94
+#: builtin/commit-graph.c:84 builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:179
+#: builtin/merge.c:297 builtin/multi-pack-index.c:55 builtin/pull.c:119
+#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:198
+msgid "force progress reporting"
+msgstr "強制顯示進度報告"
+
+#: builtin/blame.c:872
+msgid "show output score for blame entries"
+msgstr "顯示判斷 blame 條目位移的得分診斷訊息"
+
+#: builtin/blame.c:873
+msgid "show original filename (Default: auto)"
+msgstr "顯示原始檔案名稱(預設值:auto)"
+
+#: builtin/blame.c:874
+msgid "show original linenumber (Default: off)"
+msgstr "顯示原始檔案名稱(預設值:off)"
+
+#: builtin/blame.c:875
+msgid "show in a format designed for machine consumption"
+msgstr "顯示成適合機器讀取的格式"
+
+#: builtin/blame.c:876
+msgid "show porcelain format with per-line commit information"
+msgstr "顯示每一列適合機器的提交說明"
+
+#: builtin/blame.c:877
+msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
+msgstr "使用和 git-annotate 相同的輸出模式(預設值:off)"
+
+#: builtin/blame.c:878
+msgid "show raw timestamp (Default: off)"
+msgstr "顯示原始時間戳(預設值:off)"
+
+#: builtin/blame.c:879
+msgid "show long commit SHA1 (Default: off)"
+msgstr "顯示較長的 SHA1 提交編號(預設值:off)"
+
+#: builtin/blame.c:880
+msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)"
+msgstr "隱藏作者名字及時間戳(預設值:off)"
+
+#: builtin/blame.c:881
+msgid "show author email instead of name (Default: off)"
+msgstr "顯示作者信箱而非名稱(預設值:off)"
+
+#: builtin/blame.c:882
+msgid "ignore whitespace differences"
+msgstr "忽略空白差異"
+
+#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1823
+msgid "rev"
+msgstr "版本"
+
+#: builtin/blame.c:883
+msgid "ignore <rev> when blaming"
+msgstr "在執行 blame 動作時忽略 <修訂版>"
+
+#: builtin/blame.c:884
+msgid "ignore revisions from <file>"
+msgstr "忽略 <檔案> 中的修訂版"
+
+#: builtin/blame.c:885
+msgid "color redundant metadata from previous line differently"
+msgstr "使用顏色間隔輸出與前一行不同的重複元訊息"
+
+#: builtin/blame.c:886
+msgid "color lines by age"
+msgstr "依據時間著色"
+
+#: builtin/blame.c:887
+msgid "spend extra cycles to find better match"
+msgstr "循環更多次以找到更佳符合"
+
+#: builtin/blame.c:888
+msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
+msgstr "使用來自 <檔案> 的修訂集而不是呼叫 git-rev-list"
+
+#: builtin/blame.c:889
+msgid "use <file>'s contents as the final image"
+msgstr "將 <檔案> 的內容當成是最終 image"
+
+#: builtin/blame.c:890 builtin/blame.c:891
+msgid "score"
+msgstr "得分"
+
+#: builtin/blame.c:890
+msgid "find line copies within and across files"
+msgstr "找到檔案內及跨檔案的複製列"
+
+#: builtin/blame.c:891
+msgid "find line movements within and across files"
+msgstr "找到檔案內及跨檔案的移動列"
+
+#: builtin/blame.c:892
+msgid "range"
+msgstr "range"
+
+#: builtin/blame.c:893
+msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
+msgstr "只處理範圍在 <開始>,<結尾> 的列,或是 :<函數名稱> 函數"
+
+#: builtin/blame.c:945
+msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
+msgstr "--progress 不能跟 --incremental 或 porcelain 格式同時使用"
+
+#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
+#. maximum display width for a relative timestamp in
+#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
+#. months ago", which takes 22 places, is the longest
+#. among various forms of relative timestamps, but
+#. your language may need more or fewer display
+#. columns.
+#.
+#: builtin/blame.c:996
+msgid "4 years, 11 months ago"
+msgstr "4 年 11 個月前"
+
+#: builtin/blame.c:1112
+#, c-format
+msgid "file %s has only %lu line"
+msgid_plural "file %s has only %lu lines"
+msgstr[0] "檔案 %s 只有 %lu 行"
+
+#: builtin/blame.c:1157
+msgid "Blaming lines"
+msgstr "追蹤程式碼行"
+
+#: builtin/branch.c:29
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
+msgstr "git branch [<選項>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
+
+#: builtin/branch.c:30
+msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
+msgstr "git branch [<選項>] [-l] [-f] <分支名> [<起始點>]"
+
+#: builtin/branch.c:31
+msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
+msgstr "git branch [<選項>] [-r] (-d | -D) <分支名>..."
+
+#: builtin/branch.c:32
+msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
+msgstr "git branch [<選項>] (-m | -M) [<舊分支>] <新分支>"
+
+#: builtin/branch.c:33
+msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
+msgstr "git branch [<選項>] (-c | -C) [<老分支>] <新分支>"
+
+#: builtin/branch.c:34
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
+msgstr "git branch [<選項>] [-r | -a] [--points-at]"
+
+#: builtin/branch.c:35
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
+msgstr "git branch [<選項>] [-r | -a] [--format]"
+
+# 譯者:保持原換行格式,在輸出時 %s 的替代內容會讓字串變長
+#: builtin/branch.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
+" '%s', but not yet merged to HEAD."
+msgstr ""
+"將要刪除的分支 '%s' 已經被合併到\n"
+" '%s',但未合併到 HEAD。"
+
+# 譯者:保持原換行格式,在輸出時 %s 的替代內容會讓字串變長
+#: builtin/branch.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
+" '%s', even though it is merged to HEAD."
+msgstr ""
+"並未刪除分支 '%s', 雖然它已經合併到 HEAD,\n"
+" 然而卻尚未被合併到分支 '%s' 。"
+
+#: builtin/branch.c:172
+#, c-format
+msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
+msgstr "無法查詢 '%s' 指向的提交物件"
+
+#: builtin/branch.c:176
+#, c-format
+msgid ""
+"The branch '%s' is not fully merged.\n"
+"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
+msgstr ""
+"分支 '%s' 沒有完全合併。\n"
+"如果您確認要刪除它,執行 'git branch -D %s'。"
+
+#: builtin/branch.c:189
+msgid "Update of config-file failed"
+msgstr "更新設定檔案失敗"
+
+#: builtin/branch.c:223
+msgid "cannot use -a with -d"
+msgstr "不能將 -a 和 -d 同時使用"
+
+#: builtin/branch.c:230
+msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
+msgstr "無法查詢 HEAD 指向的提交物件"
+
+#: builtin/branch.c:244
+#, c-format
+msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
+msgstr "無法刪除在「%2$s」簽出的「%1$s」分支"
+
+#: builtin/branch.c:259
+#, c-format
+msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
+msgstr "未能找到遠端追蹤分支 '%s'。"
+
+#: builtin/branch.c:260
+#, c-format
+msgid "branch '%s' not found."
+msgstr "分支 '%s' 未發現。"
+
+#: builtin/branch.c:291
+#, c-format
+msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
+msgstr "已刪除遠端追蹤分支 %s(曾為 %s)。\n"
+
+#: builtin/branch.c:292
+#, c-format
+msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
+msgstr "已刪除分支 %s(曾為 %s)。\n"
+
+#: builtin/branch.c:440 builtin/tag.c:63
+msgid "unable to parse format string"
+msgstr "不能解析格式化字串"
+
+#: builtin/branch.c:471
+msgid "could not resolve HEAD"
+msgstr "不能解析 HEAD 提交"
+
+#: builtin/branch.c:477
+#, c-format
+msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
+msgstr "HEAD (%s) 指向 refs/heads/ 之外"
+
+#: builtin/branch.c:492
+#, c-format
+msgid "Branch %s is being rebased at %s"
+msgstr "分支 %s 正被重定基底到 %s"
+
+#: builtin/branch.c:496
+#, c-format
+msgid "Branch %s is being bisected at %s"
+msgstr "分支 %s 正被二分搜尋於 %s"
+
+#: builtin/branch.c:513
+msgid "cannot copy the current branch while not on any."
+msgstr "無法複製目前分支因為不處於任何分支上。"
+
+#: builtin/branch.c:515
+msgid "cannot rename the current branch while not on any."
+msgstr "無法重新命名目前分支因為不處於任何分支上。"
+
+#: builtin/branch.c:526
+#, c-format
+msgid "Invalid branch name: '%s'"
+msgstr "無效的分支名:'%s'"
+
+#: builtin/branch.c:555
+msgid "Branch rename failed"
+msgstr "分支重新命名失敗"
+
+#: builtin/branch.c:557
+msgid "Branch copy failed"
+msgstr "分支複製失敗"
+
+#: builtin/branch.c:561
+#, c-format
+msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
+msgstr "已為錯誤命名的分支 '%s' 建立了一個副本"
+
+#: builtin/branch.c:564
+#, c-format
+msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
+msgstr "已將錯誤命名的分支 '%s' 重新命名"
+
+#: builtin/branch.c:570
+#, c-format
+msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
+msgstr "分支重新命名為 %s,但 HEAD 沒有更新!"
+
+#: builtin/branch.c:579
+msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
+msgstr "分支被重新命名,但更新設定檔案失敗"
+
+#: builtin/branch.c:581
+msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
+msgstr "分支已複製,但更新設定檔案失敗"
+
+#: builtin/branch.c:597
+#, c-format
+msgid ""
+"Please edit the description for the branch\n"
+" %s\n"
+"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
+msgstr ""
+"請編輯分支的描述\n"
+" %s\n"
+"以 '%c' 開頭的行將被過濾。\n"
+
+#: builtin/branch.c:631
+msgid "Generic options"
+msgstr "通用選項"
+
+#: builtin/branch.c:633
+msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
+msgstr "顯示雜湊值和主題,若參數出現兩次則顯示上游分支"
+
+#: builtin/branch.c:634
+msgid "suppress informational messages"
+msgstr "不顯示訊息"
+
+#: builtin/branch.c:635
+msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
+msgstr "設定追蹤模式(參見 git-pull(1))"
+
+#: builtin/branch.c:637
+msgid "do not use"
+msgstr "不要使用"
+
+#: builtin/branch.c:639 builtin/rebase.c:533
+msgid "upstream"
+msgstr "上游"
+
+#: builtin/branch.c:639
+msgid "change the upstream info"
+msgstr "改變上游訊息"
+
+#: builtin/branch.c:640
+msgid "unset the upstream info"
+msgstr "取消上游資訊設定"
+
+#: builtin/branch.c:641
+msgid "use colored output"
+msgstr "使用彩色輸出"
+
+#: builtin/branch.c:642
+msgid "act on remote-tracking branches"
+msgstr "作用於遠端追蹤分支"
+
+#: builtin/branch.c:644 builtin/branch.c:646
+msgid "print only branches that contain the commit"
+msgstr "只列印包含該提交的分支"
+
+#: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647
+msgid "print only branches that don't contain the commit"
+msgstr "只列印不包含該提交的分支"
+
+#: builtin/branch.c:650
+msgid "Specific git-branch actions:"
+msgstr "具體的 git-branch 動作:"
+
+#: builtin/branch.c:651
+msgid "list both remote-tracking and local branches"
+msgstr "列出遠端追蹤及本機分支"
+
+#: builtin/branch.c:653
+msgid "delete fully merged branch"
+msgstr "刪除完全合併的分支"
+
+#: builtin/branch.c:654
+msgid "delete branch (even if not merged)"
+msgstr "刪除分支(即使沒有合併)"
+
+#: builtin/branch.c:655
+msgid "move/rename a branch and its reflog"
+msgstr "移動/重新命名一個分支,以及它的引用日誌"
+
+#: builtin/branch.c:656
+msgid "move/rename a branch, even if target exists"
+msgstr "移動/重新命名一個分支,即使目標已存在"
+
+#: builtin/branch.c:657
+msgid "copy a branch and its reflog"
+msgstr "複製一個分支和它的引用日誌"
+
+#: builtin/branch.c:658
+msgid "copy a branch, even if target exists"
+msgstr "複製一個分支,即使目標已存在"
+
+#: builtin/branch.c:659
+msgid "list branch names"
+msgstr "列出分支名"
+
+#: builtin/branch.c:660
+msgid "show current branch name"
+msgstr "顯示目前分支名"
+
+#: builtin/branch.c:661
+msgid "create the branch's reflog"
+msgstr "建立分支的引用日誌"
+
+#: builtin/branch.c:663
+msgid "edit the description for the branch"
+msgstr "標記分支的描述"
+
+#: builtin/branch.c:664
+msgid "force creation, move/rename, deletion"
+msgstr "強制建立、移動/重新命名、刪除"
+
+#: builtin/branch.c:665
+msgid "print only branches that are merged"
+msgstr "只列印已經合併的分支"
+
+#: builtin/branch.c:666
+msgid "print only branches that are not merged"
+msgstr "只列印尚未合併的分支"
+
+#: builtin/branch.c:667
+msgid "list branches in columns"
+msgstr "以列的方式顯示分支"
+
+#: builtin/branch.c:669 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:415
+#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
+#: builtin/tag.c:477
+msgid "object"
+msgstr "物件"
+
+#: builtin/branch.c:670
+msgid "print only branches of the object"
+msgstr "只列印指向該物件的分支"
+
+#: builtin/branch.c:671 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:484
+msgid "sorting and filtering are case insensitive"
+msgstr "排序和過濾屬於大小寫不敏感"
+
+#: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:482
+#: builtin/verify-tag.c:38
+msgid "format to use for the output"
+msgstr "輸出格式"
+
+#: builtin/branch.c:695 builtin/clone.c:794
+msgid "HEAD not found below refs/heads!"
+msgstr "HEAD 沒有位於 /refs/heads 之下!"
+
+#: builtin/branch.c:719
+msgid "--column and --verbose are incompatible"
+msgstr "--column 和 --verbose 不相容"
+
+#: builtin/branch.c:734 builtin/branch.c:790 builtin/branch.c:799
+msgid "branch name required"
+msgstr "必須提供分支名"
+
+#: builtin/branch.c:766
+msgid "Cannot give description to detached HEAD"
+msgstr "不能向分離開頭指標提供描述"
+
+#: builtin/branch.c:771
+msgid "cannot edit description of more than one branch"
+msgstr "不能為一個以上的分支編輯描述"
+
+#: builtin/branch.c:778
+#, c-format
+msgid "No commit on branch '%s' yet."
+msgstr "分支 '%s' 尚無提交。"
+
+#: builtin/branch.c:781
+#, c-format
+msgid "No branch named '%s'."
+msgstr "沒有分支 '%s'。"
+
+#: builtin/branch.c:796
+msgid "too many branches for a copy operation"
+msgstr "為複製動作提供了太多的分支名"
+
+#: builtin/branch.c:805
+msgid "too many arguments for a rename operation"
+msgstr "為重新命名動作提供了太多的參數"
+
+#: builtin/branch.c:810
+msgid "too many arguments to set new upstream"
+msgstr "為設定新上游提供了太多的參數"
+
+#: builtin/branch.c:814
+#, c-format
+msgid ""
+"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
+msgstr "無法設定 HEAD 的上游為 %s,因為 HEAD 沒有指向任何分支。"
+
+#: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:840
+#, c-format
+msgid "no such branch '%s'"
+msgstr "沒有此分支 '%s'"
+
+#: builtin/branch.c:821
+#, c-format
+msgid "branch '%s' does not exist"
+msgstr "分支 '%s' 不存在"
+
+#: builtin/branch.c:834
+msgid "too many arguments to unset upstream"
+msgstr "為取消上游設定動作提供了太多的參數"
+
+#: builtin/branch.c:838
+msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
+msgstr "在 HEAD 的上游未指向任何分支時無法取消設定。"
+
+#: builtin/branch.c:844
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' has no upstream information"
+msgstr "分支 '%s' 沒有上游訊息"
+
+#: builtin/branch.c:854
+msgid ""
+"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
+"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
+msgstr ""
+"'git branch' 的 -a 和 -r 選項不帶一個分支名。\n"
+"您是否想要使用:-a|-r --list <模式>?"
+
+#: builtin/branch.c:858
+msgid ""
+"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
+"'--set-upstream-to' instead."
+msgstr ""
+"不再支援選項 '--set-upstream'。請使用 '--track' 或 '--set-upstream-to'。"
+
+#: builtin/bugreport.c:15
+msgid "git version:\n"
+msgstr "git 版本:\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:21
+#, c-format
+msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
+msgstr "uname() 失敗,錯誤:「%s」(%d)\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:31
+msgid "compiler info: "
+msgstr "編譯器資訊: "
+
+#: builtin/bugreport.c:34
+msgid "libc info: "
+msgstr "libc 資訊: "
+
+#: builtin/bugreport.c:80
+msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
+msgstr "不是從 git 版本庫執行 - 沒有可顯示的掛鉤\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:90
+msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
+msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <檔案>] [-s|--suffix <格式>]"
+
+#: builtin/bugreport.c:97
+msgid ""
+"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
+"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
+"\n"
+"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
+"\n"
+"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
+"\n"
+"What happened instead? (Actual behavior)\n"
+"\n"
+"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
+"\n"
+"Anything else you want to add:\n"
+"\n"
+"Please review the rest of the bug report below.\n"
+"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
+msgstr ""
+"感謝您填寫 Git 臭蟲報告!\n"
+"請回答下列問題,以讓我們能夠了解您的問題。\n"
+"\n"
+"臭蟲發生前,您做了什麼?(重現問題的步驟)\n"
+"\n"
+"你原本期望發生什麼?(期望行為)\n"
+"\n"
+"那實際上發生了什麼?(實際行為)\n"
+"\n"
+"期望行為跟實際發生的行為有什麼不同?\n"
+"\n"
+"其他您想加入的:\n"
+"\n"
+"請檢閱臭蟲報告下方的剩餘部分。\n"
+"您可刪除任何您不想分享的地方。\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:136
+msgid "specify a destination for the bugreport file"
+msgstr "請指定 bugreport 檔案的目的地"
+
+#: builtin/bugreport.c:138
+msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
+msgstr "請指定檔案名稱的 strftime 格式後綴"
+
+#: builtin/bugreport.c:160
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories for '%s'"
+msgstr "無法建立 '%s' 的前置目錄"
+
+#: builtin/bugreport.c:167
+msgid "System Info"
+msgstr "系統資訊"
+
+#: builtin/bugreport.c:170
+msgid "Enabled Hooks"
+msgstr "啟用的掛鉤"
+
+#: builtin/bugreport.c:177
+#, c-format
+msgid "couldn't create a new file at '%s'"
+msgstr "不要在「%s」建立新檔案"
+
+#: builtin/bugreport.c:180
+#, c-format
+msgid "unable to write to %s"
+msgstr "無法寫入 %s"
+
+#: builtin/bugreport.c:190
+#, c-format
+msgid "Created new report at '%s'.\n"
+msgstr "已在「%s」建立新報告。\n"
+
+#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23
+msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
+msgstr "git bundle create [<選項>] <檔案> <git-rev-list 參數>"
+
+#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28
+msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
+msgstr "git bundle verify [<選項>] <檔案>"
+
+#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33
+msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle list-heads <檔案> [<參考名稱>...]"
+
+#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38
+msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle unbundle <檔案> [<參考名稱>...]"
+
+#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3907
+msgid "do not show progress meter"
+msgstr "不顯示進度表"
+
+#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3909
+msgid "show progress meter"
+msgstr "顯示進度表"
+
+#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3911
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr "在物件寫入階段顯示進度表"
+
+#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3914
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr "當進度表顯示時類似於 --all-progress"
+
+#: builtin/bundle.c:76
+msgid "specify bundle format version"
+msgstr "指定包格式版本"
+
+#: builtin/bundle.c:96
+msgid "Need a repository to create a bundle."
+msgstr "需要一個版本庫來建立包。"
+
+#: builtin/bundle.c:109
+msgid "do not show bundle details"
+msgstr "不顯示包 (bundle) 詳細資訊"
+
+#: builtin/bundle.c:128
+#, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr "%s 可以\n"
+
+#: builtin/bundle.c:179
+msgid "Need a repository to unbundle."
+msgstr "需要一個版本庫來解包。"
+
+#: builtin/bundle.c:191 builtin/remote.c:1700
+msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
+msgstr "詳細輸出;必須置於子指令之前"
+
+#: builtin/bundle.c:213 builtin/remote.c:1731
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr "未知子指令:%s"
+
+#: builtin/cat-file.c:596
+msgid ""
+"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
+"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
+msgstr ""
+"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
+"p | <類型> | --textconv | --filters) [--path=<路徑>] <物件>"
+
+#: builtin/cat-file.c:597
+msgid ""
+"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
+"symlinks] [--textconv | --filters]"
+msgstr ""
+"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
+"symlinks] [--textconv | --filters]"
+
+#: builtin/cat-file.c:618
+msgid "only one batch option may be specified"
+msgstr "只能指定一個批次處理選項"
+
+#: builtin/cat-file.c:636
+msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
+msgstr "<類型> 可以是其中之一:blob、tree、commit、tag"
+
+#: builtin/cat-file.c:637
+msgid "show object type"
+msgstr "顯示物件類型"
+
+#: builtin/cat-file.c:638
+msgid "show object size"
+msgstr "顯示物件大小"
+
+#: builtin/cat-file.c:640
+msgid "exit with zero when there's no error"
+msgstr "當沒有錯誤時離開並返回零"
+
+#: builtin/cat-file.c:641
+msgid "pretty-print object's content"
+msgstr "美觀地列印物件的內容"
+
+#: builtin/cat-file.c:643
+msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
+msgstr "對於資料物件,對其內容做文字轉換"
+
+#: builtin/cat-file.c:645
+msgid "for blob objects, run filters on object's content"
+msgstr "對於資料物件,對其內容做過濾"
+
+#: builtin/cat-file.c:646
+msgid "blob"
+msgstr "blob"
+
+#: builtin/cat-file.c:647
+msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
+msgstr "對於 --textconv/--filters 使用一個特定的路徑"
+
+#: builtin/cat-file.c:649
+msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
+msgstr "允許 -s 和 -t 對損壞的物件生效"
+
+#: builtin/cat-file.c:650
+msgid "buffer --batch output"
+msgstr "緩衝 --batch 的輸出"
+
+#: builtin/cat-file.c:652
+msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
+msgstr "顯示從標準輸入提供的物件的訊息和內容"
+
+#: builtin/cat-file.c:656
+msgid "show info about objects fed from the standard input"
+msgstr "顯示從標準輸入提供的物件的訊息"
+
+#: builtin/cat-file.c:660
+msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
+msgstr "跟隨樹內符號連結(和 --batch 或 --batch-check 共用)"
+
+#: builtin/cat-file.c:662
+msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
+msgstr "使用 --batch 或 --batch-check 參數顯示所有物件"
+
+#: builtin/cat-file.c:664
+msgid "do not order --batch-all-objects output"
+msgstr "不要對 --batch-all-objects 的輸出排序"
+
+#: builtin/check-attr.c:13
+msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
+msgstr "git check-attr [-a | --all | <屬性>...] [--] <路徑名>..."
+
+#: builtin/check-attr.c:14
+msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
+msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <屬性>...]"
+
+#: builtin/check-attr.c:21
+msgid "report all attributes set on file"
+msgstr "報告設定在檔案上的所有屬性"
+
+#: builtin/check-attr.c:22
+msgid "use .gitattributes only from the index"
+msgstr "只使用索引中的 .gitattributes"
+
+#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102
+msgid "read file names from stdin"
+msgstr "從標準輸入讀出檔案名"
+
+#: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27
+msgid "terminate input and output records by a NUL character"
+msgstr "輸入和輸出的紀錄使用 NUL 字元終結"
+
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1515 builtin/gc.c:549
+#: builtin/worktree.c:493
+msgid "suppress progress reporting"
+msgstr "不顯示進度報告"
+
+#: builtin/check-ignore.c:29
+msgid "show non-matching input paths"
+msgstr "顯示未符合的輸入路徑"
+
+#: builtin/check-ignore.c:31
+msgid "ignore index when checking"
+msgstr "檢查時忽略索引"
+
+#: builtin/check-ignore.c:165
+msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
+msgstr "不能同時指定路徑及 --stdin 參數"
+
+#: builtin/check-ignore.c:168
+msgid "-z only makes sense with --stdin"
+msgstr "-z 需要和 --stdin 參數共用才有意義"
+
+#: builtin/check-ignore.c:170
+msgid "no path specified"
+msgstr "未指定路徑"
+
+#: builtin/check-ignore.c:174
+msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
+msgstr "參數 --quiet 只在提供一個路徑名時有效"
+
+#: builtin/check-ignore.c:176
+msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
+msgstr "不能同時提供 --quiet 和 --verbose 參數"
+
+#: builtin/check-ignore.c:179
+msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
+msgstr "--non-matching 選項只在使用 --verbose 時有效"
+
+#: builtin/check-mailmap.c:9
+msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
+msgstr "git check-mailmap [<選項>] <聯繫位址>..."
+
+#: builtin/check-mailmap.c:14
+msgid "also read contacts from stdin"
+msgstr "還從標準輸入讀取聯繫位址"
+
+#: builtin/check-mailmap.c:25
+#, c-format
+msgid "unable to parse contact: %s"
+msgstr "不能解析聯繫位址:%s"
+
+#: builtin/check-mailmap.c:48
+msgid "no contacts specified"
+msgstr "未指定聯繫位址"
+
+#: builtin/checkout--worker.c:110
+msgid "git checkout--worker [<options>]"
+msgstr "git checkout--worker [<選項>]"
+
+#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201
+#: builtin/column.c:31 builtin/submodule--helper.c:1892
+#: builtin/submodule--helper.c:1895 builtin/submodule--helper.c:1903
+#: builtin/submodule--helper.c:2350 builtin/submodule--helper.c:2896
+#: builtin/submodule--helper.c:2899 builtin/worktree.c:491
+#: builtin/worktree.c:728
+msgid "string"
+msgstr "字串"
+
+#: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:202
+msgid "when creating files, prepend <string>"
+msgstr "在建立檔案時,在前面加上 <字串>"
+
+#: builtin/checkout-index.c:152
+msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
+msgstr "git checkout-index [<選項>] [--] [<檔案>...]"
+
+#: builtin/checkout-index.c:169
+msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
+msgstr "索引值應該取值 1 到 3 或者 all"
+
+#: builtin/checkout-index.c:187
+msgid "check out all files in the index"
+msgstr "簽出索引區的所有檔案"
+
+#: builtin/checkout-index.c:188
+msgid "force overwrite of existing files"
+msgstr "強制覆蓋現有的檔案"
+
+#: builtin/checkout-index.c:190
+msgid "no warning for existing files and files not in index"
+msgstr "存在或不在索引中的檔案都沒有警告"
+
+#: builtin/checkout-index.c:192
+msgid "don't checkout new files"
+msgstr "不簽出新檔案"
+
+#: builtin/checkout-index.c:194
+msgid "update stat information in the index file"
+msgstr "更新索引中檔案的狀態訊息"
+
+#: builtin/checkout-index.c:198
+msgid "read list of paths from the standard input"
+msgstr "從標準輸入讀取路徑列表"
+
+#: builtin/checkout-index.c:200
+msgid "write the content to temporary files"
+msgstr "將內容寫入暫存檔"
+
+#: builtin/checkout-index.c:204
+msgid "copy out the files from named stage"
+msgstr "從指定暫存區中拷出檔案"
+
+#: builtin/checkout.c:33
+msgid "git checkout [<options>] <branch>"
+msgstr "git checkout [<選項>] <分支>"
+
+#: builtin/checkout.c:34
+msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
+msgstr "git checkout [<選項>] [<分支>] -- <檔案>..."
+
+#: builtin/checkout.c:39
+msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
+msgstr "git switch [<選項>] [<分支>]"
+
+#: builtin/checkout.c:44
+msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
+msgstr "git restore [<選項>] [--source=<分支>] <檔案>..."
+
+#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have our version"
+msgstr "路徑 '%s' 沒有我們的版本"
+
+#: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have their version"
+msgstr "路徑 '%s' 沒有他們的版本"
+
+#: builtin/checkout.c:208
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
+msgstr "路徑 '%s' 沒有全部必需的版本"
+
+#: builtin/checkout.c:261
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have necessary versions"
+msgstr "路徑 '%s' 沒有必需的版本"
+
+#: builtin/checkout.c:278
+#, c-format
+msgid "path '%s': cannot merge"
+msgstr "path '%s':無法合併"
+
+#: builtin/checkout.c:294
+#, c-format
+msgid "Unable to add merge result for '%s'"
+msgstr "無法為 '%s' 新增合併結果"
+
+#: builtin/checkout.c:411
+#, c-format
+msgid "Recreated %d merge conflict"
+msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
+msgstr[0] "重新建立了 %d 個合併衝突"
+
+#: builtin/checkout.c:416
+#, c-format
+msgid "Updated %d path from %s"
+msgid_plural "Updated %d paths from %s"
+msgstr[0] "從 %2$s 更新了 %1$d 個路徑"
+
+#: builtin/checkout.c:423
+#, c-format
+msgid "Updated %d path from the index"
+msgid_plural "Updated %d paths from the index"
+msgstr[0] "從索引區更新了 %d 個路徑"
+
+#: builtin/checkout.c:446 builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452
+#: builtin/checkout.c:456
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
+msgstr "'%s' 不能在更新路徑時使用"
+
+#: builtin/checkout.c:459 builtin/checkout.c:462
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with %s"
+msgstr "'%s' 不能和 %s 同時使用"
+
+#: builtin/checkout.c:466
+#, c-format
+msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
+msgstr "不能同時更新路徑並切換到分支'%s'。"
+
+#: builtin/checkout.c:470
+#, c-format
+msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
+msgstr "'%s' 或 '%s' 都沒有指定"
+
+#: builtin/checkout.c:474
+#, c-format
+msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
+msgstr "未指定 '%2$s' 時,必須使用 '%1$s'"
+
+#: builtin/checkout.c:479 builtin/checkout.c:484
+#, c-format
+msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
+msgstr "'%s' 或 '%s' 不能和 %s 一起使用"
+
+#: builtin/checkout.c:558 builtin/checkout.c:565
+#, c-format
+msgid "path '%s' is unmerged"
+msgstr "路徑 '%s' 未合併"
+
+#: builtin/checkout.c:734
+msgid "you need to resolve your current index first"
+msgstr "您需要先解決目前索引的衝突"
+
+#: builtin/checkout.c:788
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"不能繼續,下列檔案有暫存的修改:\n"
+"%s"
+
+#: builtin/checkout.c:881
+#, c-format
+msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
+msgstr "不能對 '%s' 執行 reflog 動作:%s\n"
+
+#: builtin/checkout.c:923
+msgid "HEAD is now at"
+msgstr "HEAD 目前位於"
+
+#: builtin/checkout.c:927 builtin/clone.c:725 t/helper/test-fast-rebase.c:203
+msgid "unable to update HEAD"
+msgstr "不能更新 HEAD"
+
+#: builtin/checkout.c:931
+#, c-format
+msgid "Reset branch '%s'\n"
+msgstr "重設分支 '%s'\n"
+
+#: builtin/checkout.c:934
+#, c-format
+msgid "Already on '%s'\n"
+msgstr "已經位於 '%s'\n"
+
+#: builtin/checkout.c:938
+#, c-format
+msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
+msgstr "切換並重設分支 '%s'\n"
+
+#: builtin/checkout.c:940 builtin/checkout.c:1371
+#, c-format
+msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
+msgstr "切換到一個新分支 '%s'\n"
+
+#: builtin/checkout.c:942
+#, c-format
+msgid "Switched to branch '%s'\n"
+msgstr "切換到分支 '%s'\n"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: builtin/checkout.c:993
+#, c-format
+msgid " ... and %d more.\n"
+msgstr " ... 及其它 %d 個。\n"
+
+#: builtin/checkout.c:999
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgid_plural ""
+"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[0] ""
+"警告:您正丟下 %d 個提交,未和任何分支關聯:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: builtin/checkout.c:1018
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch <new-branch-name> %s\n"
+"\n"
+msgid_plural ""
+"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch <new-branch-name> %s\n"
+"\n"
+msgstr[0] ""
+"如果您想要透過建立新分支儲存它,這可能是一個好時候。\n"
+"如下動作:\n"
+"\n"
+" git branch <新分支名> %s\n"
+"\n"
+
+#: builtin/checkout.c:1053
+msgid "internal error in revision walk"
+msgstr "在版本遍歷時遇到內部錯誤"
+
+#: builtin/checkout.c:1057
+msgid "Previous HEAD position was"
+msgstr "之前的 HEAD 位置是"
+
+#: builtin/checkout.c:1097 builtin/checkout.c:1366
+msgid "You are on a branch yet to be born"
+msgstr "您位於一個尚未初始化的分支"
+
+#: builtin/checkout.c:1179
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
+"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
+msgstr ""
+"'%s' 既可以是一個本機檔案,也可以是一個追蹤分支。\n"
+"請使用 --(和可選的 --no-guess)來消除歧義"
+
+#: builtin/checkout.c:1186
+msgid ""
+"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
+"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/<name>\n"
+"\n"
+"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
+"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
+"checkout.defaultRemote=origin in your config."
+msgstr ""
+"如果您想要簽出一個遠端追蹤分支,例如 'origin',您可以\n"
+"使用 --track 選項寫出全名:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/<name>\n"
+"\n"
+"如果您總是喜歡使用模糊的簡短分支名 <name>,而不喜歡如 'origin' 的遠端\n"
+"版本庫名,可以在設定中設定 checkout.defaultRemote=origin。"
+
+#: builtin/checkout.c:1196
+#, c-format
+msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
+msgstr "'%s' 符合多個 (%d) 遠端追蹤分支"
+
+#: builtin/checkout.c:1262
+msgid "only one reference expected"
+msgstr "預期只有一個引用"
+
+#: builtin/checkout.c:1279
+#, c-format
+msgid "only one reference expected, %d given."
+msgstr "應只有一個引用,卻提供了 %d 個。"
+
+#: builtin/checkout.c:1325 builtin/worktree.c:268 builtin/worktree.c:436
+#, c-format
+msgid "invalid reference: %s"
+msgstr "無效引用:%s"
+
+#: builtin/checkout.c:1338 builtin/checkout.c:1707
+#, c-format
+msgid "reference is not a tree: %s"
+msgstr "引用不是一個樹:%s"
+
+#: builtin/checkout.c:1385
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
+msgstr "期望一個分支,得到標籤 '%s'"
+
+#: builtin/checkout.c:1387
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
+msgstr "期望一個分支,得到遠端分支 '%s'"
+
+#: builtin/checkout.c:1388 builtin/checkout.c:1396
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got '%s'"
+msgstr "期望一個分支,得到 '%s'"
+
+#: builtin/checkout.c:1391
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
+msgstr "期望一個分支,得到提交 '%s'"
+
+#: builtin/checkout.c:1407
+msgid ""
+"cannot switch branch while merging\n"
+"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"不能在合併時切換分支\n"
+"考慮使用 \"git merge --quit\" 或 \"git worktree add\"。"
+
+#: builtin/checkout.c:1411
+msgid ""
+"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
+"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"不能在 am 工作階段期間切換分支\n"
+"考慮使用 \"git am --quit\" 或 \"git worktree add\"。"
+
+#: builtin/checkout.c:1415
+msgid ""
+"cannot switch branch while rebasing\n"
+"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"不能在重定基底時切換分支\n"
+"考慮使用 \"git rebase --quit\" 或 \"git worktree add\"。"
+
+#: builtin/checkout.c:1419
+msgid ""
+"cannot switch branch while cherry-picking\n"
+"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"不能在揀選時切換分支\n"
+"考慮使用 \"git cherry-pick --quit\" 或 \"git worktree add\"。"
+
+#: builtin/checkout.c:1423
+msgid ""
+"cannot switch branch while reverting\n"
+"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"不能在還原時切換分支\n"
+"考慮使用 \"git revert --quit\" 或 \"git worktree add\"。"
+
+#: builtin/checkout.c:1427
+msgid "you are switching branch while bisecting"
+msgstr "您在執行二分搜尋時切換分支"
+
+#: builtin/checkout.c:1434
+msgid "paths cannot be used with switching branches"
+msgstr "路徑不能和切換分支同時使用"
+
+#: builtin/checkout.c:1437 builtin/checkout.c:1441 builtin/checkout.c:1445
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
+msgstr "'%s' 不能和切換分支同時使用"
+
+#: builtin/checkout.c:1449 builtin/checkout.c:1452 builtin/checkout.c:1455
+#: builtin/checkout.c:1460 builtin/checkout.c:1465
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "'%s' 不能和 '%s' 同時使用"
+
+#: builtin/checkout.c:1462
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot take <start-point>"
+msgstr "'%s' 不帶 <起始點>"
+
+#: builtin/checkout.c:1470
+#, c-format
+msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
+msgstr "不能切換分支到一個非提交 '%s'"
+
+#: builtin/checkout.c:1477
+msgid "missing branch or commit argument"
+msgstr "缺少分支或提交參數"
+
+#: builtin/checkout.c:1520
+msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
+msgstr "和新的分支執行三方合併"
+
+#: builtin/checkout.c:1521 builtin/log.c:1810 parse-options.h:323
+msgid "style"
+msgstr "風格"
+
+#: builtin/checkout.c:1522
+msgid "conflict style (merge or diff3)"
+msgstr "衝突輸出風格(merge 或 diff3)"
+
+#: builtin/checkout.c:1534 builtin/worktree.c:488
+msgid "detach HEAD at named commit"
+msgstr "HEAD 從指定的提交分離"
+
+#: builtin/checkout.c:1535
+msgid "set upstream info for new branch"
+msgstr "為新的分支設定上游訊息"
+
+#: builtin/checkout.c:1537
+msgid "force checkout (throw away local modifications)"
+msgstr "強制簽出(捨棄本機修改)"
+
+#: builtin/checkout.c:1539
+msgid "new-branch"
+msgstr "新分支"
+
+#: builtin/checkout.c:1539
+msgid "new unparented branch"
+msgstr "新的沒有父提交的分支"
+
+#: builtin/checkout.c:1541 builtin/merge.c:301
+msgid "update ignored files (default)"
+msgstr "更新忽略的檔案(預設)"
+
+#: builtin/checkout.c:1544
+msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
+msgstr "不檢查指定的引用是否被其他工作區所占用"
+
+#: builtin/checkout.c:1557
+msgid "checkout our version for unmerged files"
+msgstr "對尚未合併的檔案簽出我們的版本"
+
+#: builtin/checkout.c:1560
+msgid "checkout their version for unmerged files"
+msgstr "對尚未合併的檔案簽出他們的版本"
+
+#: builtin/checkout.c:1564
+msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
+msgstr "對路徑不做稀疏簽出的限制"
+
+#: builtin/checkout.c:1622
+#, c-format
+msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
+msgstr "-%c、-%c 和 --orphan 是互斥的"
+
+#: builtin/checkout.c:1626
+msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
+msgstr "-p 和 --overlay 互斥"
+
+#: builtin/checkout.c:1663
+msgid "--track needs a branch name"
+msgstr "--track 需要一個分支名"
+
+#: builtin/checkout.c:1668
+#, c-format
+msgid "missing branch name; try -%c"
+msgstr "缺少分支名稱,請嘗試 -%c"
+
+#: builtin/checkout.c:1700
+#, c-format
+msgid "could not resolve %s"
+msgstr "無法解析 %s"
+
+#: builtin/checkout.c:1716
+msgid "invalid path specification"
+msgstr "無效的路徑規格"
+
+#: builtin/checkout.c:1723
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
+msgstr "'%s' 不是一個提交,不能基於它建立分支 '%s'"
+
+#: builtin/checkout.c:1727
+#, c-format
+msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
+msgstr "git checkout:--detach 不能接收路徑參數 '%s'"
+
+#: builtin/checkout.c:1736
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
+msgstr "--pathspec-from-file 與 --detach 不相容"
+
+#: builtin/checkout.c:1739 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1630
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
+msgstr "--pathspec-from-file 與 --patch 不相容"
+
+#: builtin/checkout.c:1752
+msgid ""
+"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
+"checking out of the index."
+msgstr ""
+"git checkout:在從索引簽出時,--ours/--theirs、--force 和 --merge 不相容。"
+
+#: builtin/checkout.c:1757
+msgid "you must specify path(s) to restore"
+msgstr "您必須指定一個要復原的路徑"
+
+#: builtin/checkout.c:1783 builtin/checkout.c:1785 builtin/checkout.c:1834
+#: builtin/checkout.c:1836 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2736
+#: builtin/submodule--helper.c:2887 builtin/worktree.c:484
+#: builtin/worktree.c:486
+msgid "branch"
+msgstr "分支"
+
+#: builtin/checkout.c:1784
+msgid "create and checkout a new branch"
+msgstr "建立並簽出一個新的分支"
+
+#: builtin/checkout.c:1786
+msgid "create/reset and checkout a branch"
+msgstr "建立/重設並簽出一個分支"
+
+#: builtin/checkout.c:1787
+msgid "create reflog for new branch"
+msgstr "為新的分支建立引用日誌"
+
+#: builtin/checkout.c:1789
+msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
+msgstr "二次猜測 'git checkout <無此分支>'(預設)"
+
+#: builtin/checkout.c:1790
+msgid "use overlay mode (default)"
+msgstr "使用疊加模式(預設)"
+
+#: builtin/checkout.c:1835
+msgid "create and switch to a new branch"
+msgstr "建立並切換一個新分支"
+
+#: builtin/checkout.c:1837
+msgid "create/reset and switch to a branch"
+msgstr "建立/重設並切換一個分支"
+
+#: builtin/checkout.c:1839
+msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
+msgstr "二次猜測 'git switch <無此分支>'"
+
+#: builtin/checkout.c:1841
+msgid "throw away local modifications"
+msgstr "捨棄本機修改"
+
+#: builtin/checkout.c:1875
+msgid "which tree-ish to checkout from"
+msgstr "要簽出哪一個樹"
+
+#: builtin/checkout.c:1877
+msgid "restore the index"
+msgstr "復原索引"
+
+#: builtin/checkout.c:1879
+msgid "restore the working tree (default)"
+msgstr "復原工作區(預設)"
+
+#: builtin/checkout.c:1881
+msgid "ignore unmerged entries"
+msgstr "忽略未合併條目"
+
+#: builtin/checkout.c:1882
+msgid "use overlay mode"
+msgstr "使用疊加模式"
+
+#: builtin/clean.c:29
+msgid ""
+"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
+msgstr ""
+"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <模式>] [-x | -X] [--] <路徑>..."
+
+#: builtin/clean.c:33
+#, c-format
+msgid "Removing %s\n"
+msgstr "正刪除 %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:34
+#, c-format
+msgid "Would remove %s\n"
+msgstr "將刪除 %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:35
+#, c-format
+msgid "Skipping repository %s\n"
+msgstr "忽略版本庫 %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:36
+#, c-format
+msgid "Would skip repository %s\n"
+msgstr "將忽略版本庫 %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:38
+#, c-format
+msgid "could not lstat %s\n"
+msgstr "不能對 %s 呼叫 lstat\n"
+
+#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
+#, c-format
+msgid ""
+"Prompt help:\n"
+"1 - select a numbered item\n"
+"foo - select item based on unique prefix\n"
+" - (empty) select nothing\n"
+msgstr ""
+"協助:\n"
+"1 - 透過編號選擇一個選項\n"
+"foo - 透過唯一前綴選擇一個選項\n"
+" - (空)什麼也不選擇\n"
+
+#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
+#, c-format
+msgid ""
+"Prompt help:\n"
+"1 - select a single item\n"
+"3-5 - select a range of items\n"
+"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
+"foo - select item based on unique prefix\n"
+"-... - unselect specified items\n"
+"* - choose all items\n"
+" - (empty) finish selecting\n"
+msgstr ""
+"協助:\n"
+"1 - 選擇一個選項\n"
+"3-5 - 選擇一個範圍內的所有選項\n"
+"2-3,6-9 - 選擇多個範圍內的所有選項\n"
+"foo - 透過唯一前綴選擇一個選項\n"
+"-... - 反選特定的選項\n"
+"* - 選擇所有選項\n"
+" - (空)結束選擇\n"
+
+#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568
+#: git-add--interactive.perl:573
+#, c-format, perl-format
+msgid "Huh (%s)?\n"
+msgstr "嗯(%s)?\n"
+
+#: builtin/clean.c:659
+#, c-format
+msgid "Input ignore patterns>> "
+msgstr "輸入範本以排除條目>> "
+
+#: builtin/clean.c:693
+#, c-format
+msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
+msgstr "警告:無法找到和 %s 符合的條目"
+
+#: builtin/clean.c:714
+msgid "Select items to delete"
+msgstr "選擇要刪除的條目"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
+#: builtin/clean.c:755
+#, c-format
+msgid "Remove %s [y/N]? "
+msgstr "移除 %s [y/N]? "
+
+#: builtin/clean.c:786
+msgid ""
+"clean - start cleaning\n"
+"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
+"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
+"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
+"quit - stop cleaning\n"
+"help - this screen\n"
+"? - help for prompt selection"
+msgstr ""
+"clean - 開始清理\n"
+"filter by pattern - 透過範本排除要刪除的條目\n"
+"select by numbers - 透過數字選擇要刪除的條目\n"
+"ask each - 針對刪除逐一詢問(就像 \"rm -i\")\n"
+"quit - 停止刪除並離開\n"
+"help - 顯示本協助\n"
+"? - 顯示如何在提示符下選擇的協助"
+
+#: builtin/clean.c:822
+msgid "Would remove the following item:"
+msgid_plural "Would remove the following items:"
+msgstr[0] "將刪除如下條目:"
+
+#: builtin/clean.c:838
+msgid "No more files to clean, exiting."
+msgstr "沒有要清理的檔案,離開。"
+
+#: builtin/clean.c:900
+msgid "do not print names of files removed"
+msgstr "不列印刪除檔案的名稱"
+
+#: builtin/clean.c:902
+msgid "force"
+msgstr "強制"
+
+#: builtin/clean.c:903
+msgid "interactive cleaning"
+msgstr "互動式清除"
+
+#: builtin/clean.c:905
+msgid "remove whole directories"
+msgstr "刪除整個目錄"
+
+#: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
+#: builtin/grep.c:923 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
+#: builtin/ls-files.c:650 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
+#: builtin/show-ref.c:179
+msgid "pattern"
+msgstr "模式"
+
+#: builtin/clean.c:907
+msgid "add <pattern> to ignore rules"
+msgstr "新增 <模式> 到忽略規則"
+
+#: builtin/clean.c:908
+msgid "remove ignored files, too"
+msgstr "也刪除忽略的檔案"
+
+#: builtin/clean.c:910
+msgid "remove only ignored files"
+msgstr "只刪除忽略的檔案"
+
+#: builtin/clean.c:925
+msgid ""
+"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
+"clean"
+msgstr ""
+"clean.requireForce 設定為 true 且未提供 -i、-n 或 -f 選項,拒絕執行清理動作"
+
+#: builtin/clean.c:928
+msgid ""
+"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
+"refusing to clean"
+msgstr ""
+"clean.requireForce 預設為 true 且未提供 -i、-n 或 -f 選項,拒絕執行清理動作"
+
+#: builtin/clean.c:940
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr "-x 和 -X 不能同時使用"
+
+#: builtin/clone.c:45
+msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
+msgstr "git clone [<選項>] [--] <版本庫> [<路徑>]"
+
+#: builtin/clone.c:96
+msgid "don't clone shallow repository"
+msgstr "不要複製淺版本庫"
+
+#: builtin/clone.c:98
+msgid "don't create a checkout"
+msgstr "不建立一個簽出"
+
+#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:542
+msgid "create a bare repository"
+msgstr "建立一個純版本庫"
+
+#: builtin/clone.c:103
+msgid "create a mirror repository (implies bare)"
+msgstr "建立一個鏡像版本庫(也是純版本庫)"
+
+#: builtin/clone.c:105
+msgid "to clone from a local repository"
+msgstr "從本機版本庫複製"
+
+#: builtin/clone.c:107
+msgid "don't use local hardlinks, always copy"
+msgstr "不使用本機硬連結,始終複製"
+
+#: builtin/clone.c:109
+msgid "setup as shared repository"
+msgstr "設定為共享版本庫"
+
+#: builtin/clone.c:111
+msgid "pathspec"
+msgstr "路徑規格"
+
+#: builtin/clone.c:111
+msgid "initialize submodules in the clone"
+msgstr "在複製時初始化子模組"
+
+#: builtin/clone.c:115
+msgid "number of submodules cloned in parallel"
+msgstr "並行複製的子模組數"
+
+#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:539
+msgid "template-directory"
+msgstr "範本目錄"
+
+#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:540
+msgid "directory from which templates will be used"
+msgstr "範本目錄將被使用"
+
+#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1899
+#: builtin/submodule--helper.c:2353 builtin/submodule--helper.c:2903
+msgid "reference repository"
+msgstr "參考版本庫"
+
+#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1901
+#: builtin/submodule--helper.c:2355 builtin/submodule--helper.c:2905
+msgid "use --reference only while cloning"
+msgstr "僅在複製時參考 --reference 指向的本機版本庫"
+
+#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550
+#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3975 builtin/repack.c:495
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:696 t/helper/test-simple-ipc.c:698
+msgid "name"
+msgstr "名稱"
+
+#: builtin/clone.c:125
+msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
+msgstr "使用 <名稱> 而不是 'origin' 去追蹤上游"
+
+#: builtin/clone.c:127
+msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
+msgstr "簽出 <分支> 而不是遠端 HEAD"
+
+#: builtin/clone.c:129
+msgid "path to git-upload-pack on the remote"
+msgstr "遠端 git-upload-pack 路徑"
+
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:862
+#: builtin/pull.c:208
+msgid "depth"
+msgstr "深度"
+
+#: builtin/clone.c:131
+msgid "create a shallow clone of that depth"
+msgstr "建立一個指定深度的淺複製"
+
+#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3964
+#: builtin/pull.c:211
+msgid "time"
+msgstr "時間"
+
+#: builtin/clone.c:133
+msgid "create a shallow clone since a specific time"
+msgstr "建立從指定時間到現在的淺複製"
+
+#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207
+#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1318
+msgid "revision"
+msgstr "修訂版"
+
+#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:215
+msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
+msgstr "取得更多淺複製的過去歷史記錄,除了特定版本"
+
+#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1911
+#: builtin/submodule--helper.c:2369
+msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
+msgstr "只複製一個分支、HEAD 或 --branch"
+
+#: builtin/clone.c:139
+msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
+msgstr "不要複製任何標籤,之後取得也不要追蹤這些標籤"
+
+#: builtin/clone.c:141
+msgid "any cloned submodules will be shallow"
+msgstr "子模組將以淺下載模式複製"
+
+#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:548
+msgid "gitdir"
+msgstr "git目錄"
+
+#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:549
+msgid "separate git dir from working tree"
+msgstr "git目錄和工作區分離"
+
+#: builtin/clone.c:144
+msgid "key=value"
+msgstr "key=value"
+
+#: builtin/clone.c:145
+msgid "set config inside the new repository"
+msgstr "在新版本庫中設定設定訊息"
+
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:196
+msgid "server-specific"
+msgstr "server-specific"
+
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:197
+msgid "option to transmit"
+msgstr "傳輸選項"
+
+#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234
+#: builtin/push.c:576
+msgid "use IPv4 addresses only"
+msgstr "只使用 IPv4 位址"
+
+#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237
+#: builtin/push.c:578
+msgid "use IPv6 addresses only"
+msgstr "只使用 IPv6 位址"
+
+#: builtin/clone.c:154
+msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
+msgstr "任何複製的子模組都將使用它們的遠端追蹤分支"
+
+#: builtin/clone.c:156
+msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
+msgstr "初始化稀疏簽出檔案,只包含根目錄中的檔案"
+
+#: builtin/clone.c:292
+msgid ""
+"No directory name could be guessed.\n"
+"Please specify a directory on the command line"
+msgstr ""
+"無法猜到目錄名。\n"
+"請在指令列指定一個目錄"
+
+#: builtin/clone.c:345
+#, c-format
+msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
+msgstr "info: 不能為 '%s' 新增一個備用:%s\n"
+
+#: builtin/clone.c:418
+#, c-format
+msgid "%s exists and is not a directory"
+msgstr "%s 存在且不是一個目錄"
+
+#: builtin/clone.c:436
+#, c-format
+msgid "failed to start iterator over '%s'"
+msgstr "無法在 '%s' 上啟動疊代器"
+
+#: builtin/clone.c:467
+#, c-format
+msgid "failed to create link '%s'"
+msgstr "建立連結 '%s' 失敗"
+
+#: builtin/clone.c:471
+#, c-format
+msgid "failed to copy file to '%s'"
+msgstr "複製檔案至 '%s' 失敗"
+
+#: builtin/clone.c:476
+#, c-format
+msgid "failed to iterate over '%s'"
+msgstr "無法在 '%s' 上疊代"
+
+#: builtin/clone.c:503
+#, c-format
+msgid "done.\n"
+msgstr "完成。\n"
+
+#: builtin/clone.c:517
+msgid ""
+"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
+"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
+"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
+msgstr ""
+"複製成功,但是簽出失敗。\n"
+"您可以透過 'git status' 檢查哪些已被簽出,然後使用指令\n"
+"'git restore --source=HEAD :/' 重試\n"
+
+#: builtin/clone.c:594
+#, c-format
+msgid "Could not find remote branch %s to clone."
+msgstr "找不到要複製的遠端分支 %s。"
+
+#: builtin/clone.c:713
+#, c-format
+msgid "unable to update %s"
+msgstr "不能更新 %s"
+
+#: builtin/clone.c:761
+msgid "failed to initialize sparse-checkout"
+msgstr "無法初始化稀疏簽出"
+
+#: builtin/clone.c:784
+msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
+msgstr "遠端 HEAD 指向一個不存在的引用,無法簽出。\n"
+
+#: builtin/clone.c:816
+msgid "unable to checkout working tree"
+msgstr "不能簽出工作區"
+
+#: builtin/clone.c:894
+msgid "unable to write parameters to config file"
+msgstr "無法將參數寫入設定檔案"
+
+#: builtin/clone.c:957
+msgid "cannot repack to clean up"
+msgstr "無法執行 repack 來清理"
+
+#: builtin/clone.c:959
+msgid "cannot unlink temporary alternates file"
+msgstr "無法刪除暫時的 alternates 檔案"
+
+#: builtin/clone.c:1001 builtin/receive-pack.c:2490
+msgid "Too many arguments."
+msgstr "太多參數。"
+
+#: builtin/clone.c:1005
+msgid "You must specify a repository to clone."
+msgstr "您必須指定要複製的版本庫。"
+
+#: builtin/clone.c:1018
+#, c-format
+msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
+msgstr "--bare 和 --origin %s 選項不相容。"
+
+#: builtin/clone.c:1021
+msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
+msgstr "--bare 和 --separate-git-dir 選項不相容。"
+
+#: builtin/clone.c:1035
+#, c-format
+msgid "repository '%s' does not exist"
+msgstr "版本庫 '%s' 不存在"
+
+#: builtin/clone.c:1039 builtin/fetch.c:2014
+#, c-format
+msgid "depth %s is not a positive number"
+msgstr "深度 %s 不是一個正數"
+
+#: builtin/clone.c:1049
+#, c-format
+msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr "目標路徑 '%s' 已經存在,並且不是一個空目錄。"
+
+#: builtin/clone.c:1055
+#, c-format
+msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr "版本庫路徑 '%s' 已經存在,並且不是一個空目錄。"
+
+#: builtin/clone.c:1069
+#, c-format
+msgid "working tree '%s' already exists."
+msgstr "工作區 '%s' 已經存在。"
+
+#: builtin/clone.c:1084 builtin/clone.c:1105 builtin/difftool.c:272
+#: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:280 builtin/worktree.c:312
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories of '%s'"
+msgstr "不能為 '%s' 建立先導目錄"
+
+#: builtin/clone.c:1089
+#, c-format
+msgid "could not create work tree dir '%s'"
+msgstr "不能建立工作區目錄 '%s'"
+
+#: builtin/clone.c:1109
+#, c-format
+msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
+msgstr "複製到純版本庫 '%s'...\n"
+
+#: builtin/clone.c:1111
+#, c-format
+msgid "Cloning into '%s'...\n"
+msgstr "正複製到 '%s'...\n"
+
+#: builtin/clone.c:1135
+msgid ""
+"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
+"able"
+msgstr "clone --recursive 與 --reference 和 --reference-if-able 不相容"
+
+#: builtin/clone.c:1188 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:705
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid remote name"
+msgstr "'%s' 不是一個有效的遠端名稱"
+
+#: builtin/clone.c:1229
+msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "本機複製會忽略 --depth。請改用 file:// 通訊協定。"
+
+#: builtin/clone.c:1231
+msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "本機複製會忽略 --shallow-since。請改用 file:// 協定。"
+
+#: builtin/clone.c:1233
+msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "本機複製會忽略 --shallow-exclude。請改用 file:// 協定。"
+
+#: builtin/clone.c:1235
+msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "本機複製會忽略 --filter。請改用 file:// 協定。"
+
+#: builtin/clone.c:1240
+msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
+msgstr "源版本庫是淺複製,忽略 --local"
+
+#: builtin/clone.c:1245
+msgid "--local is ignored"
+msgstr "--local 被忽略"
+
+#: builtin/clone.c:1324 builtin/clone.c:1383
+msgid "remote transport reported error"
+msgstr "遠端傳輸回報錯誤"
+
+#: builtin/clone.c:1336 builtin/clone.c:1344
+#, c-format
+msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
+msgstr "遠端分支 %s 在上游 %s 未發現"
+
+#: builtin/clone.c:1347
+msgid "You appear to have cloned an empty repository."
+msgstr "您複製的版本庫似乎是空的。"
+
+#: builtin/column.c:10
+msgid "git column [<options>]"
+msgstr "git column [<選項>]"
+
+#: builtin/column.c:27
+msgid "lookup config vars"
+msgstr "尋找設定變數"
+
+#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
+msgid "layout to use"
+msgstr "要使用的配置"
+
+#: builtin/column.c:30
+msgid "maximum width"
+msgstr "最大寬度"
+
+#: builtin/column.c:31
+msgid "padding space on left border"
+msgstr "左邊框的填充空間"
+
+#: builtin/column.c:32
+msgid "padding space on right border"
+msgstr "右邊框的填充空間"
+
+#: builtin/column.c:33
+msgid "padding space between columns"
+msgstr "兩直行之間的填充空間"
+
+#: builtin/column.c:51
+msgid "--command must be the first argument"
+msgstr "--command 必須是第一個參數"
+
+#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:22
+msgid ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+msgstr ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <物件目錄>] [--shallow] [--"
+"[no-]progress]"
+
+#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:27
+msgid ""
+"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
+"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
+msgstr ""
+"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
+"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
+
+#: builtin/commit-graph.c:64
+#, c-format
+msgid "could not find object directory matching %s"
+msgstr "找不到符合 %s 的物件目錄"
+
+#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210
+#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779
+msgid "dir"
+msgstr "目錄"
+
+#: builtin/commit-graph.c:81 builtin/commit-graph.c:211
+#: builtin/commit-graph.c:317
+msgid "the object directory to store the graph"
+msgstr "儲存圖形的物件目錄"
+
+#: builtin/commit-graph.c:83
+msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
+msgstr "如果提交圖形被分割,只驗證頭一個檔案"
+
+#: builtin/commit-graph.c:106
+#, c-format
+msgid "Could not open commit-graph '%s'"
+msgstr "無法開啟提交圖形 '%s'"
+
+#: builtin/commit-graph.c:142
+#, c-format
+msgid "unrecognized --split argument, %s"
+msgstr "無法識別的 --split 參數,%s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:155
+#, c-format
+msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
+msgstr "非期望的非十六進位物件 ID:%s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:160
+#, c-format
+msgid "invalid object: %s"
+msgstr "物件無效:%s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:213
+msgid "start walk at all refs"
+msgstr "開始遍歷所有引用"
+
+#: builtin/commit-graph.c:215
+msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
+msgstr "從標準輸入中的包索引檔案列表中掃描提交"
+
+#: builtin/commit-graph.c:217
+msgid "start walk at commits listed by stdin"
+msgstr "從標準輸入中的提交開始掃描"
+
+#: builtin/commit-graph.c:219
+msgid "include all commits already in the commit-graph file"
+msgstr "包含 commit-graph 檔案中已有所有提交"
+
+#: builtin/commit-graph.c:221
+msgid "enable computation for changed paths"
+msgstr "啟用已變更路徑的計算"
+
+#: builtin/commit-graph.c:224
+msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
+msgstr "允許寫一個增量提交圖形檔案"
+
+#: builtin/commit-graph.c:228
+msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
+msgstr "在非基本分割提交圖形中的最大提交數"
+
+#: builtin/commit-graph.c:230
+msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
+msgstr "一個分割提交圖形的兩個級別之間的最大比率"
+
+#: builtin/commit-graph.c:232
+msgid "only expire files older than a given date-time"
+msgstr "只將舊於指定日期與時間的檔案設為過期"
+
+#: builtin/commit-graph.c:234
+msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute"
+msgstr "變更路徑的布隆過濾器要計算的最大量"
+
+#: builtin/commit-graph.c:255
+msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
+msgstr "不能同時使用 --reachable、--stdin-commits 或 --stdin-packs"
+
+#: builtin/commit-graph.c:287
+msgid "Collecting commits from input"
+msgstr "正在從輸入收集提交"
+
+#: builtin/commit-tree.c:18
+msgid ""
+"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
+"<file>)...] <tree>"
+msgstr ""
+"git commit-tree [(-p <父提交>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <消息>)...] [(-F <檔案"
+">)...] <樹>"
+
+#: builtin/commit-tree.c:31
+#, c-format
+msgid "duplicate parent %s ignored"
+msgstr "忽略重複的父提交 %s"
+
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:562
+#, c-format
+msgid "not a valid object name %s"
+msgstr "不是一個有效的物件名 %s"
+
+#: builtin/commit-tree.c:93
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to open '%s'"
+msgstr "git commit-tree:無法開啟 '%s'"
+
+#: builtin/commit-tree.c:96
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
+msgstr "git commit-tree:無法讀取 '%s'"
+
+#: builtin/commit-tree.c:98
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
+msgstr "git commit-tree:無法關閉 '%s'"
+
+#: builtin/commit-tree.c:111
+msgid "parent"
+msgstr "父提交"
+
+#: builtin/commit-tree.c:112
+msgid "id of a parent commit object"
+msgstr "父提交物件 ID"
+
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1624 builtin/merge.c:282
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1601
+#: builtin/tag.c:456
+msgid "message"
+msgstr "訊息"
+
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1624
+msgid "commit message"
+msgstr "提交說明"
+
+#: builtin/commit-tree.c:118
+msgid "read commit log message from file"
+msgstr "從檔案中讀取提交說明"
+
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1641 builtin/merge.c:299
+#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
+msgid "GPG sign commit"
+msgstr "GPG 提交簽名"
+
+#: builtin/commit-tree.c:133
+msgid "must give exactly one tree"
+msgstr "必須精確地提供一個樹"
+
+#: builtin/commit-tree.c:140
+msgid "git commit-tree: failed to read"
+msgstr "git commit-tree:讀取失敗"
+
+#: builtin/commit.c:41
+msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git commit [<選項>] [--] <路徑規格>..."
+
+#: builtin/commit.c:46
+msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git status [<選項>] [--] <路徑規格>..."
+
+#: builtin/commit.c:51
+msgid ""
+"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
+"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
+"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
+msgstr ""
+"您要修補最近的提交,但這麼做會讓它成為空提交。您可以重複您的指令並帶上\n"
+"--allow-empty 選項,或者您可用指令 \"git reset HEAD^\" 整個刪除該提交。\n"
+
+#: builtin/commit.c:56
+msgid ""
+"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
+"If you wish to commit it anyway, use:\n"
+"\n"
+" git commit --allow-empty\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"之前的揀選動作現在是一個空提交,可能是由衝突解決導致的。如果您無論如何\n"
+"也要提交,使用指令:\n"
+"\n"
+" git commit --allow-empty\n"
+"\n"
+
+#: builtin/commit.c:63
+msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
+msgstr "否則,請使用 'git rebase --skip'\n"
+
+#: builtin/commit.c:66
+msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
+msgstr "否則,請使用 'git cherry-pick --skip'\n"
+
+#: builtin/commit.c:69
+msgid ""
+"and then use:\n"
+"\n"
+" git cherry-pick --continue\n"
+"\n"
+"to resume cherry-picking the remaining commits.\n"
+"If you wish to skip this commit, use:\n"
+"\n"
+" git cherry-pick --skip\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"然後使用:\n"
+"\n"
+" git cherry-pick --continue\n"
+"\n"
+"來繼續揀選剩餘提交。如果您想略過此提交,使用:\n"
+"\n"
+" git cherry-pick --skip\n"
+"\n"
+
+#: builtin/commit.c:324
+msgid "failed to unpack HEAD tree object"
+msgstr "解包 HEAD 樹狀物件失敗"
+
+#: builtin/commit.c:360
+msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
+msgstr "--pathspec-from-file 和 -a 同時使用沒有意義"
+
+#: builtin/commit.c:374
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr "參數 --include/--only 不跟路徑沒有意義。"
+
+#: builtin/commit.c:386
+msgid "unable to create temporary index"
+msgstr "不能建立暫時索引"
+
+#: builtin/commit.c:395
+msgid "interactive add failed"
+msgstr "互動式新增失敗"
+
+#: builtin/commit.c:410
+msgid "unable to update temporary index"
+msgstr "無法更新暫時索引"
+
+#: builtin/commit.c:412
+msgid "Failed to update main cache tree"
+msgstr "不能更新樹的主快取"
+
+#: builtin/commit.c:437 builtin/commit.c:460 builtin/commit.c:508
+msgid "unable to write new_index file"
+msgstr "無法寫 new_index 檔案"
+
+#: builtin/commit.c:489
+msgid "cannot do a partial commit during a merge."
+msgstr "在合併過程中不能做部分提交。"
+
+#: builtin/commit.c:491
+msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
+msgstr "在揀選過程中不能做部分提交。"
+
+#: builtin/commit.c:493
+msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
+msgstr "在重定基底過程中不能做部分提交。"
+
+#: builtin/commit.c:501
+msgid "cannot read the index"
+msgstr "無法讀取索引"
+
+#: builtin/commit.c:520
+msgid "unable to write temporary index file"
+msgstr "無法寫暫時索引檔案"
+
+#: builtin/commit.c:618
+#, c-format
+msgid "commit '%s' lacks author header"
+msgstr "提交 '%s' 缺少作者訊息"
+
+#: builtin/commit.c:620
+#, c-format
+msgid "commit '%s' has malformed author line"
+msgstr "提交 '%s' 有格式錯誤的作者訊息"
+
+#: builtin/commit.c:639
+msgid "malformed --author parameter"
+msgstr "格式錯誤的 --author 參數"
+
+#: builtin/commit.c:692
+msgid ""
+"unable to select a comment character that is not used\n"
+"in the current commit message"
+msgstr "無法選擇一個未被目前提交說明使用的備註字元"
+
+#: builtin/commit.c:746 builtin/commit.c:780 builtin/commit.c:1165
+#, c-format
+msgid "could not lookup commit %s"
+msgstr "不能查詢提交 %s"
+
+#: builtin/commit.c:758 builtin/shortlog.c:413
+#, c-format
+msgid "(reading log message from standard input)\n"
+msgstr "(正從標準輸入中讀取日誌訊息)\n"
+
+#: builtin/commit.c:760
+msgid "could not read log from standard input"
+msgstr "不能從標準輸入中讀取日誌訊息"
+
+#: builtin/commit.c:764
+#, c-format
+msgid "could not read log file '%s'"
+msgstr "不能讀取日誌檔案 '%s'"
+
+#: builtin/commit.c:801
+#, c-format
+msgid "cannot combine -m with --fixup:%s"
+msgstr "-m 和 --fixup:%s 不可結合使用"
+
+#: builtin/commit.c:813 builtin/commit.c:829
+msgid "could not read SQUASH_MSG"
+msgstr "不能讀取 SQUASH_MSG"
+
+#: builtin/commit.c:820
+msgid "could not read MERGE_MSG"
+msgstr "不能讀取 MERGE_MSG"
+
+#: builtin/commit.c:880
+msgid "could not write commit template"
+msgstr "不能寫提交範本"
+
+#: builtin/commit.c:893
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored.\n"
+msgstr ""
+"請輸入描述您變更的提交訊息。\n"
+"開頭是「%c」的行皆會忽略。\n"
+
+#: builtin/commit.c:895
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"請輸入描述您變更的提交訊息。開頭是「%c」\n"
+"的行皆會忽略。提交訊息空白則取消本次提交作業。\n"
+
+#: builtin/commit.c:899
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+msgstr ""
+"請輸入描述您變更的提交訊息。會保留開頭是「%c」\n"
+"的行,但也可以自己移除掉這些行。\n"
+
+#: builtin/commit.c:903
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+"An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"請輸入描述您變更的提交訊息。會保留開頭是\n"
+"「%c」的行,但也可以自己移除掉這些行。\n"
+"提交訊息空白則取消本次提交作業。\n"
+
+#: builtin/commit.c:915
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a merge.\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"您似乎正在提交一個合併提交。\n"
+"如果錯誤,請執行\n"
+"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
+"後重試。\n"
+
+#: builtin/commit.c:920
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"您似乎正在提交一個揀選提交。\n"
+"如果錯誤,請執行\n"
+"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
+"後重試。\n"
+
+# 譯者:為保證在輸出中對齊,注意調整句中空格!
+#: builtin/commit.c:947
+#, c-format
+msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
+msgstr "%s作者: %.*s <%.*s>"
+
+# 譯者:為保證在輸出中對齊,注意調整句中空格!
+#: builtin/commit.c:955
+#, c-format
+msgid "%sDate: %s"
+msgstr "%s日期: %s"
+
+# 譯者:為保證在輸出中對齊,注意調整句中空格!
+#: builtin/commit.c:962
+#, c-format
+msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
+msgstr "%s提交者:%.*s <%.*s>"
+
+#: builtin/commit.c:980
+msgid "Cannot read index"
+msgstr "無法讀取索引"
+
+#: builtin/commit.c:1025
+msgid "unable to pass trailers to --trailers"
+msgstr "無法將尾部署名傳遞至 --trailers"
+
+#: builtin/commit.c:1065
+msgid "Error building trees"
+msgstr "無法建立樹狀物件"
+
+#: builtin/commit.c:1079 builtin/tag.c:319
+#, c-format
+msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
+msgstr "請使用 -m 或 -F 選項提供提交說明。\n"
+
+#: builtin/commit.c:1123
+#, c-format
+msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
+msgstr "--author '%s' 不是 '姓名 <信箱>' 格式,且未能在現有作者中找到符合"
+
+#: builtin/commit.c:1137
+#, c-format
+msgid "Invalid ignored mode '%s'"
+msgstr "無效的忽略模式 '%s'"
+
+#: builtin/commit.c:1155 builtin/commit.c:1448
+#, c-format
+msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
+msgstr "無效的未追蹤檔案參數 '%s'"
+
+#: builtin/commit.c:1195
+msgid "--long and -z are incompatible"
+msgstr "--long 和 -z 選項不相容"
+
+#: builtin/commit.c:1226
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
+msgstr "正在合併中——不能重新輸入。"
+
+#: builtin/commit.c:1228
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword."
+msgstr "正在揀選中——不能重新輸入。"
+
+#: builtin/commit.c:1231
+#, c-format
+msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'"
+msgstr "不能將「%s」路徑與 --fixup 的 reword 選項結合"
+
+#: builtin/commit.c:1233
+msgid ""
+"reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--"
+"all/--include/--only"
+msgstr ""
+"--fixup 的 reword 選項與 --patch/--interactive/--all/--include/--only 互斥"
+
+#: builtin/commit.c:1252
+msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
+msgstr "同時使用 --reset-author 和 --author 沒有意義"
+
+#: builtin/commit.c:1261
+msgid "You have nothing to amend."
+msgstr "您沒有可修補的提交。"
+
+#: builtin/commit.c:1264
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
+msgstr "您正處於一個合併過程中 -- 無法修補提交。"
+
+#: builtin/commit.c:1266
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
+msgstr "您正處於一個揀選過程中 -- 無法修補提交。"
+
+#: builtin/commit.c:1268
+msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
+msgstr "您正處於重定基底的過程中 -- 無法修訂。"
+
+#: builtin/commit.c:1271
+msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
+msgstr "選項 --squash 和 --fixup 不能同時使用"
+
+#: builtin/commit.c:1281
+msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
+msgstr "只能用一個 -c/-C/-F/--fixup 選項。"
+
+#: builtin/commit.c:1283
+msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
+msgstr "選項 -m 不能和 -c/-C/-F 同時使用。"
+
+#: builtin/commit.c:1292
+msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
+msgstr "--reset-author 只能和 -C、-c 或 --amend 同時使用。"
+
+#: builtin/commit.c:1310
+msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
+msgstr "只能用一個 --include/--only/--all/--interactive/--patch 選項。"
+
+#: builtin/commit.c:1338
+#, c-format
+msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
+msgstr "未知選項:--fixup=%s:%s"
+
+#: builtin/commit.c:1352
+#, c-format
+msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
+msgstr "路徑 '%s ...' 和 -a 選項同時使用沒有意義"
+
+#: builtin/commit.c:1483 builtin/commit.c:1652
+msgid "show status concisely"
+msgstr "以簡潔的格式顯示狀態"
+
+#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654
+msgid "show branch information"
+msgstr "顯示分支訊息"
+
+#: builtin/commit.c:1487
+msgid "show stash information"
+msgstr "顯示儲藏區訊息"
+
+#: builtin/commit.c:1489 builtin/commit.c:1656
+msgid "compute full ahead/behind values"
+msgstr "計算完整的領先/落後值"
+
+#: builtin/commit.c:1491
+msgid "version"
+msgstr "版本"
+
+#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658 builtin/push.c:551
+#: builtin/worktree.c:690
+msgid "machine-readable output"
+msgstr "機器可讀的輸出"
+
+#: builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1660
+msgid "show status in long format (default)"
+msgstr "以長格式顯示狀態(預設)"
+
+#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1663
+msgid "terminate entries with NUL"
+msgstr "條目以 NUL 字元結尾"
+
+#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1666
+#: builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201
+#: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1407 parse-options.h:337
+msgid "mode"
+msgstr "模式"
+
+#: builtin/commit.c:1500 builtin/commit.c:1666
+msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
+msgstr "顯示未追蹤的檔案,「模式」的可選參數:all、normal、no。(預設值:all)"
+
+#: builtin/commit.c:1504
+msgid ""
+"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
+"traditional)"
+msgstr ""
+"顯示已忽略的檔案,可選模式:traditional、matching、no。(預設值:"
+"traditional)"
+
+#: builtin/commit.c:1506 parse-options.h:193
+msgid "when"
+msgstr "何時"
+
+#: builtin/commit.c:1507
+msgid ""
+"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
+"(Default: all)"
+msgstr ""
+"忽略子模組的更改,「何時」的可選參數:all、dirty、untracked。(預設值:all)"
+
+#: builtin/commit.c:1509
+msgid "list untracked files in columns"
+msgstr "以列的方式顯示未追蹤的檔案"
+
+#: builtin/commit.c:1510
+msgid "do not detect renames"
+msgstr "不檢測重新命名"
+
+#: builtin/commit.c:1512
+msgid "detect renames, optionally set similarity index"
+msgstr "檢測重新命名,可以設定索引相似度"
+
+#: builtin/commit.c:1535
+msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
+msgstr "不支援已忽略和未追蹤檔案參數的組合"
+
+#: builtin/commit.c:1617
+msgid "suppress summary after successful commit"
+msgstr "提交成功後不顯示概述訊息"
+
+#: builtin/commit.c:1618
+msgid "show diff in commit message template"
+msgstr "在提交說明範本裡顯示差異"
+
+#: builtin/commit.c:1620
+msgid "Commit message options"
+msgstr "提交說明選項"
+
+#: builtin/commit.c:1621 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:458
+msgid "read message from file"
+msgstr "從檔案中讀取提交說明"
+
+#: builtin/commit.c:1622
+msgid "author"
+msgstr "作者"
+
+#: builtin/commit.c:1622
+msgid "override author for commit"
+msgstr "提交時覆蓋作者"
+
+#: builtin/commit.c:1623 builtin/gc.c:550
+msgid "date"
+msgstr "日期"
+
+#: builtin/commit.c:1623
+msgid "override date for commit"
+msgstr "提交時覆蓋日期"
+
+#: builtin/commit.c:1625 builtin/commit.c:1626 builtin/commit.c:1632
+#: parse-options.h:329 ref-filter.h:90
+msgid "commit"
+msgstr "提交"
+
+#: builtin/commit.c:1625
+msgid "reuse and edit message from specified commit"
+msgstr "重用並編輯指定提交的提交說明"
+
+#: builtin/commit.c:1626
+msgid "reuse message from specified commit"
+msgstr "重用指定提交的提交說明"
+
+#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
+#. and only translate <commit>.
+#.
+#: builtin/commit.c:1631
+msgid "[(amend|reword):]commit"
+msgstr "[(amend|reword):]commit"
+
+#: builtin/commit.c:1631
+msgid ""
+"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
+msgstr "使用 autosquash 格式化後的說明來 fixup 或是 amend/reword 指定提交"
+
+#: builtin/commit.c:1632
+msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
+msgstr "使用 autosquash 格式的提交說明用以壓縮至指定的提交"
+
+#: builtin/commit.c:1633
+msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
+msgstr "現在將該提交的作者改為我(和 -C/-c/--amend 參數共用)"
+
+#: builtin/commit.c:1634 builtin/interpret-trailers.c:111
+msgid "trailer"
+msgstr "尾部署名"
+
+#: builtin/commit.c:1634
+msgid "add custom trailer(s)"
+msgstr "加入自訂尾部署名"
+
+#: builtin/commit.c:1635 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:302
+#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
+msgid "add a Signed-off-by trailer"
+msgstr "在結尾加入 Signed-off-by"
+
+#: builtin/commit.c:1636
+msgid "use specified template file"
+msgstr "使用指定的範本檔案"
+
+#: builtin/commit.c:1637
+msgid "force edit of commit"
+msgstr "強制編輯提交"
+
+#: builtin/commit.c:1639
+msgid "include status in commit message template"
+msgstr "在提交說明範本裡包含狀態訊息"
+
+#: builtin/commit.c:1644
+msgid "Commit contents options"
+msgstr "提交內容選項"
+
+#: builtin/commit.c:1645
+msgid "commit all changed files"
+msgstr "提交所有改動的檔案"
+
+#: builtin/commit.c:1646
+msgid "add specified files to index for commit"
+msgstr "新增指定的檔案到索引區等待提交"
+
+#: builtin/commit.c:1647
+msgid "interactively add files"
+msgstr "互動式新增檔案"
+
+#: builtin/commit.c:1648
+msgid "interactively add changes"
+msgstr "互動式新增變更"
+
+#: builtin/commit.c:1649
+msgid "commit only specified files"
+msgstr "只提交指定的檔案"
+
+#: builtin/commit.c:1650
+msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
+msgstr "繞過 pre-commit 和 commit-msg 掛鉤"
+
+#: builtin/commit.c:1651
+msgid "show what would be committed"
+msgstr "顯示將要提交的內容"
+
+#: builtin/commit.c:1664
+msgid "amend previous commit"
+msgstr "修改先前的提交"
+
+#: builtin/commit.c:1665
+msgid "bypass post-rewrite hook"
+msgstr "繞過 post-rewrite 掛鉤"
+
+#: builtin/commit.c:1672
+msgid "ok to record an empty change"
+msgstr "允許一個空提交"
+
+#: builtin/commit.c:1674
+msgid "ok to record a change with an empty message"
+msgstr "允許空的提交說明"
+
+#: builtin/commit.c:1750
+#, c-format
+msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
+msgstr "損壞的 MERGE_HEAD 檔案(%s)"
+
+#: builtin/commit.c:1757
+msgid "could not read MERGE_MODE"
+msgstr "不能讀取 MERGE_MODE"
+
+#: builtin/commit.c:1778
+#, c-format
+msgid "could not read commit message: %s"
+msgstr "不能讀取提交說明:%s"
+
+#: builtin/commit.c:1785
+#, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
+msgstr "終止提交因為提交說明為空。\n"
+
+#: builtin/commit.c:1790
+#, c-format
+msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
+msgstr "終止提交;您未更改來自範本的提交說明。\n"
+
+#: builtin/commit.c:1801
+#, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
+msgstr "提交說明內文空白,中止提交作業。\n"
+
+#: builtin/commit.c:1837
+msgid ""
+"repository has been updated, but unable to write\n"
+"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
+"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
+msgstr ""
+"版本庫已更新,但無法寫 new_index 檔案。檢查是否磁碟已滿或\n"
+"磁碟配額已耗盡,然後執行 \"git restore --staged :/\" 復原。"
+
+#: builtin/config.c:11
+msgid "git config [<options>]"
+msgstr "git config [<選項>]"
+
+#: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27
+#, c-format
+msgid "unrecognized --type argument, %s"
+msgstr "無法識別的 --type 參數,%s"
+
+#: builtin/config.c:121
+msgid "only one type at a time"
+msgstr "一次只能一個類型"
+
+#: builtin/config.c:130
+msgid "Config file location"
+msgstr "設定檔案位置"
+
+#: builtin/config.c:131
+msgid "use global config file"
+msgstr "使用全域設定檔案"
+
+#: builtin/config.c:132
+msgid "use system config file"
+msgstr "使用系統級設定檔案"
+
+#: builtin/config.c:133
+msgid "use repository config file"
+msgstr "使用版本庫級設定檔案"
+
+#: builtin/config.c:134
+msgid "use per-worktree config file"
+msgstr "使用工作區級別的設定檔案"
+
+#: builtin/config.c:135
+msgid "use given config file"
+msgstr "使用指定的設定檔案"
+
+#: builtin/config.c:136
+msgid "blob-id"
+msgstr "資料物件 ID"
+
+#: builtin/config.c:136
+msgid "read config from given blob object"
+msgstr "從提供的資料物件讀取設定"
+
+#: builtin/config.c:137
+msgid "Action"
+msgstr "動作"
+
+#: builtin/config.c:138
+msgid "get value: name [value-pattern]"
+msgstr "取得值:name [value-pattern]"
+
+#: builtin/config.c:139
+msgid "get all values: key [value-pattern]"
+msgstr "取得所有值:key [value-pattern]"
+
+#: builtin/config.c:140
+msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
+msgstr "根據正規表示式取得值:name-regex [value-pattern]"
+
+#: builtin/config.c:141
+msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
+msgstr "獲得 URL 取值:section[.var] URL"
+
+#: builtin/config.c:142
+msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
+msgstr "取代所有符合的變數:name value [value-pattern]"
+
+#: builtin/config.c:143
+msgid "add a new variable: name value"
+msgstr "新增一個新的變數:name value"
+
+#: builtin/config.c:144
+msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
+msgstr "移除一個變數:name [value-pattern]"
+
+#: builtin/config.c:145
+msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
+msgstr "移除所有符合項目:name [value-pattern]"
+
+#: builtin/config.c:146
+msgid "rename section: old-name new-name"
+msgstr "重新命名小節:old-name new-name"
+
+#: builtin/config.c:147
+msgid "remove a section: name"
+msgstr "刪除一個小節:name"
+
+#: builtin/config.c:148
+msgid "list all"
+msgstr "全部列出"
+
+#: builtin/config.c:149
+msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
+msgstr "比較「value-pattern」的值時,使用字串相等比較"
+
+#: builtin/config.c:150
+msgid "open an editor"
+msgstr "開啟一個編輯器"
+
+#: builtin/config.c:151
+msgid "find the color configured: slot [default]"
+msgstr "獲得設定的顏色:設定 [預設]"
+
+#: builtin/config.c:152
+msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
+msgstr "獲得顏色設定:設定 [stdout-is-tty]"
+
+#: builtin/config.c:153
+msgid "Type"
+msgstr "類型"
+
+#: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43
+msgid "value is given this type"
+msgstr "取值為該類型"
+
+#: builtin/config.c:155
+msgid "value is \"true\" or \"false\""
+msgstr "值是 \"true\" 或 \"false\""
+
+#: builtin/config.c:156
+msgid "value is decimal number"
+msgstr "值是十進位數"
+
+#: builtin/config.c:157
+msgid "value is --bool or --int"
+msgstr "值是 --bool or --int"
+
+#: builtin/config.c:158
+msgid "value is --bool or string"
+msgstr "值是 --bool 或 string"
+
+#: builtin/config.c:159
+msgid "value is a path (file or directory name)"
+msgstr "值是一個路徑(檔案或目錄名)"
+
+#: builtin/config.c:160
+msgid "value is an expiry date"
+msgstr "值是一個到期日期"
+
+#: builtin/config.c:161
+msgid "Other"
+msgstr "其它"
+
+#: builtin/config.c:162
+msgid "terminate values with NUL byte"
+msgstr "終止值是 NUL 位元組"
+
+#: builtin/config.c:163
+msgid "show variable names only"
+msgstr "只顯示變數名"
+
+#: builtin/config.c:164
+msgid "respect include directives on lookup"
+msgstr "查詢時參照 include 指令遞迴尋找"
+
+#: builtin/config.c:165
+msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
+msgstr "顯示設定的來源(檔案、標準輸入、資料物件,或指令列)"
+
+#: builtin/config.c:166
+msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
+msgstr ""
+"顯示設定檔的作用域 (工作區 worktree、本機 local、全域 global、系統 system、指"
+"令 command)"
+
+#: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45
+msgid "value"
+msgstr "取值"
+
+#: builtin/config.c:167
+msgid "with --get, use default value when missing entry"
+msgstr "使用 --get 但未指定參數時所使用的預設值"
+
+#: builtin/config.c:181
+#, c-format
+msgid "wrong number of arguments, should be %d"
+msgstr "錯誤的參數個數,應該為 %d 個"
+
+#: builtin/config.c:183
+#, c-format
+msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
+msgstr "錯誤的參數個數,應該為從 %d 個到 %d 個"
+
+#: builtin/config.c:339
+#, c-format
+msgid "invalid key pattern: %s"
+msgstr "無效鍵名模式:%s"
+
+#: builtin/config.c:377
+#, c-format
+msgid "failed to format default config value: %s"
+msgstr "格式化預設設定值失敗:%s"
+
+#: builtin/config.c:441
+#, c-format
+msgid "cannot parse color '%s'"
+msgstr "無法解析顏色 '%s'"
+
+#: builtin/config.c:483
+msgid "unable to parse default color value"
+msgstr "無法解析預設顏色值"
+
+#: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833
+msgid "not in a git directory"
+msgstr "不在 git 版本庫中"
+
+#: builtin/config.c:539
+msgid "writing to stdin is not supported"
+msgstr "不支援寫到標準輸入"
+
+#: builtin/config.c:542
+msgid "writing config blobs is not supported"
+msgstr "不支援寫到設定資料物件"
+
+#: builtin/config.c:627
+#, c-format
+msgid ""
+"# This is Git's per-user configuration file.\n"
+"[user]\n"
+"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
+"#\tname = %s\n"
+"#\temail = %s\n"
+msgstr ""
+"# This is Git's per-user configuration file.\n"
+"[user]\n"
+"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
+"#\tname = %s\n"
+"#\temail = %s\n"
+
+#: builtin/config.c:652
+msgid "only one config file at a time"
+msgstr "一次只能有一個設定檔案"
+
+#: builtin/config.c:658
+msgid "--local can only be used inside a git repository"
+msgstr "--local 只能在一個版本庫內使用"
+
+#: builtin/config.c:660
+msgid "--blob can only be used inside a git repository"
+msgstr "--blob 只能在一個版本庫內使用"
+
+#: builtin/config.c:662
+msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
+msgstr "--worktree 只能在 git 版本庫中使用"
+
+#: builtin/config.c:684
+msgid "$HOME not set"
+msgstr "$HOME 未設定"
+
+#: builtin/config.c:708
+msgid ""
+"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
+"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
+"section in \"git help worktree\" for details"
+msgstr ""
+"不能和多個工作區一起使用 --worktree,除非啟用 worktreeConfig 設定擴展。\n"
+"詳情請閱讀「git help worktree」的「CONFIGURATION FILE」小節"
+
+#: builtin/config.c:743
+msgid "--get-color and variable type are incoherent"
+msgstr "--get-color 和變數類型不相容"
+
+#: builtin/config.c:748
+msgid "only one action at a time"
+msgstr "一次只能有一個動作"
+
+#: builtin/config.c:761
+msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
+msgstr "--name-only 僅適用於 --list 或 --get-regexp"
+
+#: builtin/config.c:767
+msgid ""
+"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
+"list"
+msgstr "--show-origin 僅適用於 --get、--get-all、--get-regexp 和 --list"
+
+#: builtin/config.c:773
+msgid "--default is only applicable to --get"
+msgstr "--default 僅適用於 --get"
+
+#: builtin/config.c:806
+msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
+msgstr "--fixed-value 僅套用至 'value-pattern'"
+
+#: builtin/config.c:822
+#, c-format
+msgid "unable to read config file '%s'"
+msgstr "無法讀取設定檔案 '%s'"
+
+#: builtin/config.c:825
+msgid "error processing config file(s)"
+msgstr "處理設定檔案發生錯誤"
+
+#: builtin/config.c:835
+msgid "editing stdin is not supported"
+msgstr "不支援編輯標準輸入"
+
+#: builtin/config.c:837
+msgid "editing blobs is not supported"
+msgstr "不支援編輯資料物件"
+
+#: builtin/config.c:851
+#, c-format
+msgid "cannot create configuration file %s"
+msgstr "不能建立設定檔案 %s"
+
+#: builtin/config.c:864
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
+" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
+msgstr ""
+"無法用一個值覆蓋多個值\n"
+" 使用一個正規表示式、--add 或 --replace-all 來修改 %s。"
+
+#: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954
+#, c-format
+msgid "no such section: %s"
+msgstr "無此小節:%s"
+
+#: builtin/count-objects.c:90
+msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
+msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
+
+#: builtin/count-objects.c:100
+msgid "print sizes in human readable format"
+msgstr "以使用者可讀的格式顯示大小"
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:227
+#, c-format
+msgid ""
+"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
+"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+msgstr ""
+"您的 socket 目錄權限過於寬鬆,其他使用者可能會讀取您快取的認證訊息。考慮執"
+"行:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:276
+msgid "print debugging messages to stderr"
+msgstr "除錯訊息輸出到標準錯誤"
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:316
+msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
+msgstr "credential-cache--daemon 無法使用;缺少 unix socket 支援"
+
+#: builtin/credential-cache.c:154
+msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
+msgstr "credential-cache 無法使用;缺少 unix socket 支援"
+
+#: builtin/credential-store.c:66
+#, c-format
+msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
+msgstr "無法在 %d 毫秒內取得憑證儲存空間的鎖"
+
+#: builtin/describe.c:26
+msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
+msgstr "git describe [<選項>] [<提交號>...]"
+
+#: builtin/describe.c:27
+msgid "git describe [<options>] --dirty"
+msgstr "git describe [<選項>] --dirty"
+
+#: builtin/describe.c:63
+msgid "head"
+msgstr "HEAD"
+
+#: builtin/describe.c:63
+msgid "lightweight"
+msgstr "輕量級的"
+
+#: builtin/describe.c:63
+msgid "annotated"
+msgstr "附註的"
+
+#: builtin/describe.c:277
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s not available"
+msgstr "附註標籤 %s 無效"
+
+#: builtin/describe.c:281
+#, c-format
+msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
+msgstr "「%s」標籤在外部被認為是「%s」"
+
+#: builtin/describe.c:328
+#, c-format
+msgid "no tag exactly matches '%s'"
+msgstr "沒有標籤準確符合 '%s'"
+
+#: builtin/describe.c:330
+#, c-format
+msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
+msgstr "沒有精確符合到引用或標籤,繼續搜尋進行描述\n"
+
+#: builtin/describe.c:397
+#, c-format
+msgid "finished search at %s\n"
+msgstr "完成搜尋 %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"No annotated tags can describe '%s'.\n"
+"However, there were unannotated tags: try --tags."
+msgstr ""
+"沒有附註標籤能描述 '%s'。\n"
+"然而,存在未附註標籤:嘗試 --tags。"
+
+#: builtin/describe.c:428
+#, c-format
+msgid ""
+"No tags can describe '%s'.\n"
+"Try --always, or create some tags."
+msgstr ""
+"沒有標籤能描述 '%s'。\n"
+"嘗試 --always,或者建立一些標籤。"
+
+#: builtin/describe.c:458
+#, c-format
+msgid "traversed %lu commits\n"
+msgstr "已遍歷 %lu 個提交\n"
+
+#: builtin/describe.c:461
+#, c-format
+msgid ""
+"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
+"gave up search at %s\n"
+msgstr ""
+"發現多於 %i 個標籤,列出最近的 %i 個\n"
+"在 %s 放棄搜尋\n"
+
+#: builtin/describe.c:529
+#, c-format
+msgid "describe %s\n"
+msgstr "描述 %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:532
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name %s"
+msgstr "不是一個有效的物件名 %s"
+
+#: builtin/describe.c:540
+#, c-format
+msgid "%s is neither a commit nor blob"
+msgstr "%s 既不是提交也不是資料物件"
+
+#: builtin/describe.c:554
+msgid "find the tag that comes after the commit"
+msgstr "尋找該提交之後的標籤"
+
+#: builtin/describe.c:555
+msgid "debug search strategy on stderr"
+msgstr "在標準錯誤上除錯搜尋策略"
+
+#: builtin/describe.c:556
+msgid "use any ref"
+msgstr "使用任意引用"
+
+#: builtin/describe.c:557
+msgid "use any tag, even unannotated"
+msgstr "使用任意標籤,即使未附帶備註"
+
+#: builtin/describe.c:558
+msgid "always use long format"
+msgstr "始終使用長提交號格式"
+
+#: builtin/describe.c:559
+msgid "only follow first parent"
+msgstr "只跟隨第一個父提交"
+
+#: builtin/describe.c:562
+msgid "only output exact matches"
+msgstr "只輸出精確符合"
+
+#: builtin/describe.c:564
+msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
+msgstr "考慮最近 <n> 個標籤(預設值:10)"
+
+#: builtin/describe.c:566
+msgid "only consider tags matching <pattern>"
+msgstr "只考慮符合 <模式> 的標籤"
+
+#: builtin/describe.c:568
+msgid "do not consider tags matching <pattern>"
+msgstr "不考慮符合 <模式> 的標籤"
+
+#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535
+msgid "show abbreviated commit object as fallback"
+msgstr "顯示簡寫的提交號作為後備"
+
+#: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574
+msgid "mark"
+msgstr "標記"
+
+#: builtin/describe.c:572
+msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
+msgstr "對於髒工作區,追加 <標記>(預設值:”-dirty\")"
+
+#: builtin/describe.c:575
+msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
+msgstr "對於損壞的工作區,追加 <標記>(預設值:”-broken\")"
+
+#: builtin/describe.c:593
+msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
+msgstr "--long 與 --abbrev=0 不相容"
+
+#: builtin/describe.c:622
+msgid "No names found, cannot describe anything."
+msgstr "沒有發現名稱,無法描述任何東西。"
+
+#: builtin/describe.c:673
+msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
+msgstr "--dirty 與提交號不相容"
+
+#: builtin/describe.c:675
+msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
+msgstr "--broken 與提交號不相容"
+
+#: builtin/diff-tree.c:155
+msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive"
+msgstr "--stdin 和 --merge-base 互斥"
+
+#: builtin/diff-tree.c:157
+msgid "--merge-base only works with two commits"
+msgstr "--merge-base 只對 2 個以上的提交有用"
+
+#: builtin/diff.c:92
+#, c-format
+msgid "'%s': not a regular file or symlink"
+msgstr "'%s':不是一個正規檔案或符號連結"
+
+#: builtin/diff.c:259
+#, c-format
+msgid "invalid option: %s"
+msgstr "無效選項:%s"
+
+#: builtin/diff.c:376
+#, c-format
+msgid "%s...%s: no merge base"
+msgstr "%s...%s: 無合併基底"
+
+#: builtin/diff.c:486
+msgid "Not a git repository"
+msgstr "不是一個 git 版本庫"
+
+#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:684
+#, c-format
+msgid "invalid object '%s' given."
+msgstr "提供了無效物件 '%s'。"
+
+#: builtin/diff.c:543
+#, c-format
+msgid "more than two blobs given: '%s'"
+msgstr "提供了超過兩個資料物件:'%s'"
+
+#: builtin/diff.c:548
+#, c-format
+msgid "unhandled object '%s' given."
+msgstr "無法處理的物件 '%s'。"
+
+#: builtin/diff.c:582
+#, c-format
+msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
+msgstr "%s...%s:多個合併基底,使用 %s"
+
+#: builtin/difftool.c:31
+msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
+msgstr "git difftool [<選項>] [<提交> [<提交>]] [--] [<路徑>...]"
+
+#: builtin/difftool.c:261
+#, c-format
+msgid "failed: %d"
+msgstr "失敗:%d"
+
+#: builtin/difftool.c:303
+#, c-format
+msgid "could not read symlink %s"
+msgstr "無法讀取符號連結 %s"
+
+#: builtin/difftool.c:305
+#, c-format
+msgid "could not read symlink file %s"
+msgstr "無法讀取符號連結檔案 %s"
+
+#: builtin/difftool.c:313
+#, c-format
+msgid "could not read object %s for symlink %s"
+msgstr "無法讀取符號連結 %2$s 指向的物件 %1$s"
+
+#: builtin/difftool.c:413
+msgid ""
+"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
+"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
+msgstr ""
+"不支援在目錄比較模式('-d' 和 '--dir-diff')中採用組合差異格式('-c' 和 '--"
+"cc')。"
+
+#: builtin/difftool.c:637
+#, c-format
+msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
+msgstr "兩個檔案都被修改:'%s' 和 '%s'。"
+
+#: builtin/difftool.c:639
+msgid "working tree file has been left."
+msgstr "工作區檔案被留了下來。"
+
+#: builtin/difftool.c:650
+#, c-format
+msgid "temporary files exist in '%s'."
+msgstr "暫存檔存在於 '%s'。"
+
+#: builtin/difftool.c:651
+msgid "you may want to cleanup or recover these."
+msgstr "您可能想要清理或者復原它們。"
+
+#: builtin/difftool.c:699
+msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
+msgstr "使用 `diff.guitool` 代替 `diff.tool`"
+
+#: builtin/difftool.c:701
+msgid "perform a full-directory diff"
+msgstr "執行一個全目錄差異比較"
+
+#: builtin/difftool.c:703
+msgid "do not prompt before launching a diff tool"
+msgstr "啟動差異比較工具之前不提示"
+
+#: builtin/difftool.c:708
+msgid "use symlinks in dir-diff mode"
+msgstr "在 dir-diff 模式中使用符號連結"
+
+#: builtin/difftool.c:709
+msgid "tool"
+msgstr "工具"
+
+#: builtin/difftool.c:710
+msgid "use the specified diff tool"
+msgstr "使用指定的差異比較工具"
+
+#: builtin/difftool.c:712
+msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
+msgstr "顯示可以用在 `--tool` 參數後的差異工具列表"
+
+#: builtin/difftool.c:715
+msgid ""
+"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
+"code"
+msgstr "當執行 diff 工具返回非零離開碼時,使 'git-difftool' 離開"
+
+#: builtin/difftool.c:718
+msgid "specify a custom command for viewing diffs"
+msgstr "指定一個用於檢視差異的自訂指令"
+
+#: builtin/difftool.c:719
+msgid "passed to `diff`"
+msgstr "傳遞給 `diff`"
+
+#: builtin/difftool.c:734
+msgid "difftool requires worktree or --no-index"
+msgstr "difftool 要求工作區或者 --no-index"
+
+#: builtin/difftool.c:741
+msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
+msgstr "--dir-diff 和 --no-index 不相容"
+
+#: builtin/difftool.c:744
+msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
+msgstr "--gui、--tool 和 --extcmd 互斥"
+
+#: builtin/difftool.c:752
+msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
+msgstr "沒有為 --tool=<工具> 參數提供 <工具>"
+
+#: builtin/difftool.c:759
+msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
+msgstr "沒有為 --extcmd=<命令> 參數提供 <命令>"
+
+#: builtin/env--helper.c:6
+msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
+msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <選項> <環境變數>"
+
+#: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:98
+msgid "type"
+msgstr "類型"
+
+#: builtin/env--helper.c:46
+msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
+msgstr "git_env_*(...) 的預設值"
+
+#: builtin/env--helper.c:48
+msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
+msgstr "安靜模式,只使用 git_env_*() 的值作為離開碼"
+
+#: builtin/env--helper.c:67
+#, c-format
+msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
+msgstr "選項「--default」預期收到「--type=bool」的布林值,而非「%s」"
+
+#: builtin/env--helper.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
+"%s`"
+msgstr "選項「--default」預期收到「--type=ulong」的無號 long 數值,而非「%s」"
+
+#: builtin/fast-export.c:29
+msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
+msgstr "git fast-export [rev-list-opts]"
+
+#: builtin/fast-export.c:868
+msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
+msgstr "錯誤:除非指定 --mark-tags,否則無法匯出嵌套標籤。"
+
+#: builtin/fast-export.c:1177
+msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
+msgstr "--anonymize-map 的鍵不能空白"
+
+#: builtin/fast-export.c:1197
+msgid "show progress after <n> objects"
+msgstr "在 <n> 個物件之後顯示進度"
+
+#: builtin/fast-export.c:1199
+msgid "select handling of signed tags"
+msgstr "選擇如何處理簽名標籤"
+
+#: builtin/fast-export.c:1202
+msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
+msgstr "選擇當標籤指向被過濾物件時該標籤的處理方式"
+
+#: builtin/fast-export.c:1205
+msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
+msgstr "選擇使用備用編碼處理提交說明"
+
+#: builtin/fast-export.c:1208
+msgid "dump marks to this file"
+msgstr "把標記傾印到這個檔案"
+
+#: builtin/fast-export.c:1210
+msgid "import marks from this file"
+msgstr "從這個檔案匯入標記"
+
+#: builtin/fast-export.c:1214
+msgid "import marks from this file if it exists"
+msgstr "如果這個檔案存在,則從檔案匯入標記"
+
+#: builtin/fast-export.c:1216
+msgid "fake a tagger when tags lack one"
+msgstr "當標籤缺少標記者欄位時假裝有一個"
+
+#: builtin/fast-export.c:1218
+msgid "output full tree for each commit"
+msgstr "每次提交都輸出整棵樹"
+
+#: builtin/fast-export.c:1220
+msgid "use the done feature to terminate the stream"
+msgstr "使用 done 功能終止串流"
+
+#: builtin/fast-export.c:1221
+msgid "skip output of blob data"
+msgstr "略過資料物件資料的輸出"
+
+#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1826
+msgid "refspec"
+msgstr "參照規格"
+
+#: builtin/fast-export.c:1223
+msgid "apply refspec to exported refs"
+msgstr "對匯出的引用套用引用規格"
+
+#: builtin/fast-export.c:1224
+msgid "anonymize output"
+msgstr "匿名輸出"
+
+#: builtin/fast-export.c:1225
+msgid "from:to"
+msgstr "from:to"
+
+#: builtin/fast-export.c:1226
+msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
+msgstr "在匿名輸出中將 <from> 轉換為 <to>"
+
+#: builtin/fast-export.c:1229
+msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
+msgstr "依物件 ID 參考不在 fast-export 串流中的引用父物件"
+
+#: builtin/fast-export.c:1231
+msgid "show original object ids of blobs/commits"
+msgstr "顯示資料物件及提交的原始物件 ID"
+
+#: builtin/fast-export.c:1233
+msgid "label tags with mark ids"
+msgstr "為包含標記 ID 的標籤打上標記"
+
+#: builtin/fast-export.c:1256
+msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
+msgstr "缺少 --anonymize 的 --anonymize-map 沒有意義"
+
+#: builtin/fast-export.c:1271
+msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
+msgstr "不能同時傳遞參數 --import-marks 和 --import-marks-if-exists"
+
+#: builtin/fast-import.c:3088
+#, c-format
+msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
+msgstr "「%s」子模組缺少 from 標記"
+
+#: builtin/fast-import.c:3090
+#, c-format
+msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
+msgstr "「%s」子模組缺少 to 標記"
+
+#: builtin/fast-import.c:3225
+#, c-format
+msgid "Expected 'mark' command, got %s"
+msgstr "預期 'mark' 指令,得到 %s"
+
+#: builtin/fast-import.c:3230
+#, c-format
+msgid "Expected 'to' command, got %s"
+msgstr "預期 'to' 指令,得到 %s"
+
+#: builtin/fast-import.c:3322
+msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
+msgstr "期望子模組 rewrite 選項的格式是 name:filename"
+
+#: builtin/fast-import.c:3377
+#, c-format
+msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
+msgstr "沒有 --allow-unsafe-features 時,禁止在輸入中使用 '%s' 功能"
+
+#: builtin/fetch-pack.c:242
+#, c-format
+msgid "Lockfile created but not reported: %s"
+msgstr "已建立鎖定檔案,但尚未回報:%s"
+
+#: builtin/fetch.c:35
+msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git fetch [<選項>] [<版本庫> [<引用規格>...]]"
+
+#: builtin/fetch.c:36
+msgid "git fetch [<options>] <group>"
+msgstr "git fetch [<選項>] <組>"
+
+#: builtin/fetch.c:37
+msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
+msgstr "git fetch --multiple [<選項>] [(<版本庫> | <組>)...]"
+
+#: builtin/fetch.c:38
+msgid "git fetch --all [<options>]"
+msgstr "git fetch --all [<選項>]"
+
+#: builtin/fetch.c:122
+msgid "fetch.parallel cannot be negative"
+msgstr "fetch.parallel 不能為負數"
+
+#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:185
+msgid "fetch from all remotes"
+msgstr "從所有的遠端抓取"
+
+#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:245
+msgid "set upstream for git pull/fetch"
+msgstr "為 git pull/fetch 設定上游"
+
+#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:188
+msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
+msgstr "追加到 .git/FETCH_HEAD 而不是覆蓋它"
+
+#: builtin/fetch.c:151
+msgid "use atomic transaction to update references"
+msgstr "使用原子事務更新參考"
+
+#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:191
+msgid "path to upload pack on remote end"
+msgstr "上傳包到遠端的路徑"
+
+#: builtin/fetch.c:154
+msgid "force overwrite of local reference"
+msgstr "強制覆蓋本機引用"
+
+#: builtin/fetch.c:156
+msgid "fetch from multiple remotes"
+msgstr "從多個遠端抓取"
+
+#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:195
+msgid "fetch all tags and associated objects"
+msgstr "抓取所有的標籤和關聯物件"
+
+#: builtin/fetch.c:160
+msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
+msgstr "不抓取任何標籤(--no-tags)"
+
+#: builtin/fetch.c:162
+msgid "number of submodules fetched in parallel"
+msgstr "並行取得的子模組數量"
+
+#: builtin/fetch.c:164
+msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
+msgstr "修改參考規格 (refspec) 以便將所有參考 (refs) 放置在 refs/prefetch/ 中"
+
+#: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:198
+msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
+msgstr "清除遠端已經不存在的分支的追蹤分支"
+
+#: builtin/fetch.c:168
+msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
+msgstr "清除遠端不存在的本機標籤,並且取代變更標籤"
+
+# 譯者:可選值,不能翻譯
+#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:122
+msgid "on-demand"
+msgstr "on-demand"
+
+#: builtin/fetch.c:170
+msgid "control recursive fetching of submodules"
+msgstr "控制子模組的遞迴抓取"
+
+#: builtin/fetch.c:175
+msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
+msgstr "將取得的參考寫入 FETCH_HEAD 檔案"
+
+#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:206
+msgid "keep downloaded pack"
+msgstr "保持下載包"
+
+#: builtin/fetch.c:178
+msgid "allow updating of HEAD ref"
+msgstr "允許更新 HEAD 引用"
+
+#: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:209
+#: builtin/pull.c:218
+msgid "deepen history of shallow clone"
+msgstr "取得淺複製的更多過去歷史記錄"
+
+#: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:212
+msgid "deepen history of shallow repository based on time"
+msgstr "基於時間來深化淺複製的歷史"
+
+#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:221
+msgid "convert to a complete repository"
+msgstr "轉換為一個完整的版本庫"
+
+#: builtin/fetch.c:192
+msgid "prepend this to submodule path output"
+msgstr "在子模組路徑輸出的前面加上此目錄"
+
+#: builtin/fetch.c:195
+msgid ""
+"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
+"files)"
+msgstr "遞迴取得子模組的預設值(比設定檔案優先度低)"
+
+#: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:224
+msgid "accept refs that update .git/shallow"
+msgstr "接受更新 .git/shallow 的引用"
+
+#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:226
+msgid "refmap"
+msgstr "引用映射"
+
+#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:227
+msgid "specify fetch refmap"
+msgstr "指定取得動作的引用映射"
+
+#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:240
+msgid "report that we have only objects reachable from this object"
+msgstr "報告我們只擁有從該物件開始可以取得的物件"
+
+#: builtin/fetch.c:210
+msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
+msgstr "不取得包檔案,而是輸出交涉的祖先提交"
+
+#: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215
+msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
+msgstr "取得 (fetch) 後執行 'maintenance --auto'"
+
+#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:243
+msgid "check for forced-updates on all updated branches"
+msgstr "在所有更新分支上檢查強制更新"
+
+#: builtin/fetch.c:219
+msgid "write the commit-graph after fetching"
+msgstr "抓取後寫入分支圖"
+
+#: builtin/fetch.c:221
+msgid "accept refspecs from stdin"
+msgstr "從標準輸入中接受引用表達式"
+
+#: builtin/fetch.c:586
+msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
+msgstr "無法發現遠端 HEAD 引用"
+
+#: builtin/fetch.c:757
+#, c-format
+msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
+msgstr "設定變數 fetch.output 包含無效值 %s"
+
+#: builtin/fetch.c:856
+#, c-format
+msgid "object %s not found"
+msgstr "物件 %s 未發現"
+
+#: builtin/fetch.c:860
+msgid "[up to date]"
+msgstr "[最新]"
+
+#: builtin/fetch.c:873 builtin/fetch.c:889 builtin/fetch.c:961
+msgid "[rejected]"
+msgstr "[已拒絕]"
+
+#: builtin/fetch.c:874
+msgid "can't fetch in current branch"
+msgstr "目前分支下不能執行取得動作"
+
+#: builtin/fetch.c:884
+msgid "[tag update]"
+msgstr "[標籤更新]"
+
+#: builtin/fetch.c:885 builtin/fetch.c:922 builtin/fetch.c:944
+#: builtin/fetch.c:956
+msgid "unable to update local ref"
+msgstr "不能更新本機引用"
+
+#: builtin/fetch.c:889
+msgid "would clobber existing tag"
+msgstr "會破壞現有的標籤"
+
+#: builtin/fetch.c:911
+msgid "[new tag]"
+msgstr "[新標籤]"
+
+#: builtin/fetch.c:914
+msgid "[new branch]"
+msgstr "[新分支]"
+
+#: builtin/fetch.c:917
+msgid "[new ref]"
+msgstr "[新引用]"
+
+#: builtin/fetch.c:956
+msgid "forced update"
+msgstr "強制更新"
+
+#: builtin/fetch.c:961
+msgid "non-fast-forward"
+msgstr "非快轉"
+
+#: builtin/fetch.c:1065
+msgid ""
+"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
+"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
+"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
+msgstr ""
+"取得動作通常顯示哪些分支發生了強制更新,但該檢查已被停用。\n"
+"要重新啟用,請使用 '--show-forced-updates' 選項或執行\n"
+"'git config fetch.showForcedUpdates true'。"
+
+#: builtin/fetch.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
+"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
+"false'\n"
+" to avoid this check.\n"
+msgstr ""
+"花了 %.2f 秒來檢查強制更新。您可以使用 '--no-show-forced-updates'\n"
+"或執行 'git config fetch.showForcedUpdates false' 以避免此項檢查。\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1101
+#, c-format
+msgid "%s did not send all necessary objects\n"
+msgstr "%s 未傳送所有必需的物件\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1129
+#, c-format
+msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
+msgstr "已拒絕 %s,不允許更新淺複製"
+
+#: builtin/fetch.c:1206 builtin/fetch.c:1357
+#, c-format
+msgid "From %.*s\n"
+msgstr "來自 %.*s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1228
+#, c-format
+msgid ""
+"some local refs could not be updated; try running\n"
+" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
+msgstr ""
+"一些本機引用不能被更新;嘗試執行\n"
+" 'git remote prune %s' 來刪除舊的、有衝突的分支"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: builtin/fetch.c:1327
+#, c-format
+msgid " (%s will become dangling)"
+msgstr " (%s 將成為懸空狀態)"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: builtin/fetch.c:1328
+#, c-format
+msgid " (%s has become dangling)"
+msgstr " (%s 已成為懸空狀態)"
+
+#: builtin/fetch.c:1360
+msgid "[deleted]"
+msgstr "[已刪除]"
+
+#: builtin/fetch.c:1361 builtin/remote.c:1118
+msgid "(none)"
+msgstr "(無)"
+
+#: builtin/fetch.c:1384
+#, c-format
+msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
+msgstr "拒絕取得到非純版本庫的目前分支 %s"
+
+#: builtin/fetch.c:1403
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
+msgstr "選項 \"%s\" 的值 \"%s\" 對於 %s 是無效的"
+
+#: builtin/fetch.c:1406
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
+msgstr "選項 \"%s\" 為 %s 所忽略\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1618
+msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
+msgstr "檢測到多分支,和 --set-upstream 不相容"
+
+#: builtin/fetch.c:1633
+msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
+msgstr "沒有為一個遠端追蹤分支設定上游"
+
+#: builtin/fetch.c:1635
+msgid "not setting upstream for a remote tag"
+msgstr "沒有為一個遠端標籤設定上游"
+
+#: builtin/fetch.c:1637
+msgid "unknown branch type"
+msgstr "未知的分支類型"
+
+#: builtin/fetch.c:1639
+msgid ""
+"no source branch found.\n"
+"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
+msgstr ""
+"未發現源分支。\n"
+"您需要使用 --set-upstream 選項指定一個分支。"
+
+#: builtin/fetch.c:1768 builtin/fetch.c:1831
+#, c-format
+msgid "Fetching %s\n"
+msgstr "正在取得 %s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1778 builtin/fetch.c:1833 builtin/remote.c:101
+#, c-format
+msgid "Could not fetch %s"
+msgstr "不能取得 %s"
+
+#: builtin/fetch.c:1790
+#, c-format
+msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
+msgstr "無法取得 '%s'(離開碼:%d)\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1894
+msgid ""
+"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
+"remote name from which new revisions should be fetched."
+msgstr "未指定遠端版本庫。請透過一個 URL 或遠端版本庫名指定,用以取得新提交。"
+
+#: builtin/fetch.c:1930
+msgid "You need to specify a tag name."
+msgstr "您需要指定一個標籤名稱。"
+
+#: builtin/fetch.c:1994
+msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*"
+msgstr "--negotiate-only 需要一或多個 --negotiate-tip=*"
+
+#: builtin/fetch.c:1998
+msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
+msgstr "--deepen 不支援負數深度"
+
+#: builtin/fetch.c:2000
+msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
+msgstr "--deepen 和 --depth 是互斥的"
+
+#: builtin/fetch.c:2005
+msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
+msgstr "--depth 和 --unshallow 不能同時使用"
+
+#: builtin/fetch.c:2007
+msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
+msgstr "對於一個完整的版本庫,參數 --unshallow 沒有意義"
+
+#: builtin/fetch.c:2024
+msgid "fetch --all does not take a repository argument"
+msgstr "fetch --all 不能帶一個版本庫參數"
+
+#: builtin/fetch.c:2026
+msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
+msgstr "fetch --all 帶引用規格沒有任何意義"
+
+#: builtin/fetch.c:2035
+#, c-format
+msgid "No such remote or remote group: %s"
+msgstr "沒有這樣的遠端或遠端組:%s"
+
+#: builtin/fetch.c:2042
+msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
+msgstr "取得組並指定引用規格沒有意義"
+
+#: builtin/fetch.c:2058
+msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
+msgstr "使用 --negotiate-only 時必須提供遠端"
+
+#: builtin/fetch.c:2063
+msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting."
+msgstr "協定不支援 --negotiate-only,結束。"
+
+#: builtin/fetch.c:2082
+msgid ""
+"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
+"partialclone"
+msgstr "只可以將 --filter 用於在 extensions.partialclone 中設定的遠端版本庫"
+
+#: builtin/fetch.c:2086
+msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
+msgstr "--atomic 只能在擷取 (fetch) 一個遠端時使用"
+
+#: builtin/fetch.c:2090
+msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
+msgstr "--stdin 只能在取得一個遠端時使用"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:7
+msgid ""
+"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
+msgstr "git fmt-merge-msg [-m <說明>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <檔案>]"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
+msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
+msgstr "向提交說明中最多複製指定條目(合併而來的提交)的簡短說明"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:21
+msgid "alias for --log (deprecated)"
+msgstr "參數 --log 的別名(已棄用)"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:24
+msgid "text"
+msgstr "文字"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
+msgid "use <text> as start of message"
+msgstr "使用 <文字> 作為提交說明的開始"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
+msgid "file to read from"
+msgstr "從檔案中讀取"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:10
+msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
+msgstr "git for-each-ref [<選項>] [<模式>]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:11
+msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
+msgstr "git for-each-ref [--points-at <物件>]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:12
+msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
+msgstr "git for-each-ref [--merged [<提交>]] [--no-merged [<提交>]]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:13
+msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
+msgstr "git for-each-ref [--contains [<提交>]] [--no-contains [<提交>]]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:30
+msgid "quote placeholders suitably for shells"
+msgstr "引用占位符適用於 shells"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:32
+msgid "quote placeholders suitably for perl"
+msgstr "引用占位符適用於 perl"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:34
+msgid "quote placeholders suitably for python"
+msgstr "引用占位符適用於 python"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:36
+msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
+msgstr "引用占位符適用於 Tcl"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:39
+msgid "show only <n> matched refs"
+msgstr "只顯示 <n> 個符合的引用"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:483
+msgid "respect format colors"
+msgstr "遵照格式中的顏色輸出"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:44
+msgid "print only refs which points at the given object"
+msgstr "只列印指向提供物件的引用"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:46
+msgid "print only refs that are merged"
+msgstr "只列印已經合併的引用"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:47
+msgid "print only refs that are not merged"
+msgstr "只列印沒有合併的引用"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:48
+msgid "print only refs which contain the commit"
+msgstr "只列印包含該提交的引用"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:49
+msgid "print only refs which don't contain the commit"
+msgstr "只列印不包含該提交的引用"
+
+#: builtin/for-each-repo.c:9
+msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
+msgstr "git for-each-repo --config=<設定> <命令引數>"
+
+#: builtin/for-each-repo.c:34
+msgid "config"
+msgstr "config"
+
+#: builtin/for-each-repo.c:35
+msgid "config key storing a list of repository paths"
+msgstr "儲存版本庫路徑清單的設定鍵"
+
+#: builtin/for-each-repo.c:43
+msgid "missing --config=<config>"
+msgstr "缺少 --config=<設定>"
+
+#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129
+msgid "unknown"
+msgstr "未知"
+
+#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
+#: builtin/fsck.c:78 builtin/fsck.c:100
+#, c-format
+msgid "error in %s %s: %s"
+msgstr "%s %s 錯誤:%s"
+
+#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
+#: builtin/fsck.c:94
+#, c-format
+msgid "warning in %s %s: %s"
+msgstr "%s %s 警告:%s"
+
+#: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127
+#, c-format
+msgid "broken link from %7s %s"
+msgstr "來自 %7s %s 的損壞的連結"
+
+#: builtin/fsck.c:136
+msgid "wrong object type in link"
+msgstr "連結中錯誤的物件類型"
+
+#: builtin/fsck.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"broken link from %7s %s\n"
+" to %7s %s"
+msgstr ""
+"損壞的連結來自於 %7s %s\n"
+" 到 %7s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:264
+#, c-format
+msgid "missing %s %s"
+msgstr "缺少 %s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:291
+#, c-format
+msgid "unreachable %s %s"
+msgstr "無法取得 %s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:311
+#, c-format
+msgid "dangling %s %s"
+msgstr "懸空 %s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:321
+msgid "could not create lost-found"
+msgstr "不能建立 lost-found"
+
+#: builtin/fsck.c:332
+#, c-format
+msgid "could not finish '%s'"
+msgstr "不能完成 '%s'"
+
+#: builtin/fsck.c:349
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "正在檢查 %s"
+
+#: builtin/fsck.c:387
+#, c-format
+msgid "Checking connectivity (%d objects)"
+msgstr "正在檢查連通性(%d 個物件)"
+
+#: builtin/fsck.c:406
+#, c-format
+msgid "Checking %s %s"
+msgstr "正在檢查 %s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:411
+msgid "broken links"
+msgstr "損壞的連結"
+
+#: builtin/fsck.c:420
+#, c-format
+msgid "root %s"
+msgstr "根 %s"
+
+#: builtin/fsck.c:428
+#, c-format
+msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
+msgstr "已標記 %s %s (%s) 於 %s"
+
+#: builtin/fsck.c:457
+#, c-format
+msgid "%s: object corrupt or missing"
+msgstr "%s:物件損壞或遺失"
+
+#: builtin/fsck.c:482
+#, c-format
+msgid "%s: invalid reflog entry %s"
+msgstr "%s:無效的引用日誌條目 %s"
+
+#: builtin/fsck.c:496
+#, c-format
+msgid "Checking reflog %s->%s"
+msgstr "正在檢查引用日誌 %s->%s"
+
+#: builtin/fsck.c:530
+#, c-format
+msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
+msgstr "%s:無效的 sha1 指標 %s"
+
+#: builtin/fsck.c:537
+#, c-format
+msgid "%s: not a commit"
+msgstr "%s:不是一個提交"
+
+#: builtin/fsck.c:591
+msgid "notice: No default references"
+msgstr "注意:無預設引用"
+
+#: builtin/fsck.c:606
+#, c-format
+msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
+msgstr "%s:物件損壞或遺失:%s"
+
+#: builtin/fsck.c:619
+#, c-format
+msgid "%s: object could not be parsed: %s"
+msgstr "%s:不能解析物件:%s"
+
+#: builtin/fsck.c:639
+#, c-format
+msgid "bad sha1 file: %s"
+msgstr "壞的 sha1 檔案:%s"
+
+#: builtin/fsck.c:654
+msgid "Checking object directory"
+msgstr "正在檢查物件目錄"
+
+#: builtin/fsck.c:657
+msgid "Checking object directories"
+msgstr "正在檢查物件目錄"
+
+#: builtin/fsck.c:672
+#, c-format
+msgid "Checking %s link"
+msgstr "正在檢查 %s 連結"
+
+#: builtin/fsck.c:677 builtin/index-pack.c:864
+#, c-format
+msgid "invalid %s"
+msgstr "無效的 %s"
+
+#: builtin/fsck.c:684
+#, c-format
+msgid "%s points to something strange (%s)"
+msgstr "%s 指向奇怪的東西(%s)"
+
+#: builtin/fsck.c:690
+#, c-format
+msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
+msgstr "%s:分離開頭指標的指向不存在"
+
+#: builtin/fsck.c:694
+#, c-format
+msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
+msgstr "注意:%s 指向一個尚未誕生的分支(%s)"
+
+#: builtin/fsck.c:706
+msgid "Checking cache tree"
+msgstr "正在檢查快取樹"
+
+#: builtin/fsck.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
+msgstr "%s:cache-tree 中無效的 sha1 指標"
+
+#: builtin/fsck.c:720
+msgid "non-tree in cache-tree"
+msgstr "cache-tree 中非樹狀物件"
+
+#: builtin/fsck.c:751
+msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
+msgstr "git fsck [<選項>] [<物件>...]"
+
+#: builtin/fsck.c:757
+msgid "show unreachable objects"
+msgstr "顯示無法取得的物件"
+
+#: builtin/fsck.c:758
+msgid "show dangling objects"
+msgstr "顯示懸空的物件"
+
+#: builtin/fsck.c:759
+msgid "report tags"
+msgstr "報告標籤"
+
+#: builtin/fsck.c:760
+msgid "report root nodes"
+msgstr "報告根節點"
+
+#: builtin/fsck.c:761
+msgid "make index objects head nodes"
+msgstr "將索引亦作為檢查的頭節點"
+
+#: builtin/fsck.c:762
+msgid "make reflogs head nodes (default)"
+msgstr "將引用日誌作為檢查的頭節點(預設)"
+
+#: builtin/fsck.c:763
+msgid "also consider packs and alternate objects"
+msgstr "也考慮包和備用物件"
+
+#: builtin/fsck.c:764
+msgid "check only connectivity"
+msgstr "僅檢查連通性"
+
+#: builtin/fsck.c:765 builtin/mktag.c:75
+msgid "enable more strict checking"
+msgstr "啟用更嚴格的檢查"
+
+#: builtin/fsck.c:767
+msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
+msgstr "將懸空物件寫入 .git/lost-found 中"
+
+#: builtin/fsck.c:768 builtin/prune.c:134
+msgid "show progress"
+msgstr "顯示進度"
+
+#: builtin/fsck.c:769
+msgid "show verbose names for reachable objects"
+msgstr "顯示可以取得物件的詳細名稱"
+
+#: builtin/fsck.c:828 builtin/index-pack.c:262
+msgid "Checking objects"
+msgstr "正在檢查物件"
+
+#: builtin/fsck.c:856
+#, c-format
+msgid "%s: object missing"
+msgstr "%s:物件缺少"
+
+#: builtin/fsck.c:867
+#, c-format
+msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
+msgstr "無效的參數:期望 sha1,得到 '%s'"
+
+#: builtin/gc.c:39
+msgid "git gc [<options>]"
+msgstr "git gc [<選項>]"
+
+#: builtin/gc.c:93
+#, c-format
+msgid "Failed to fstat %s: %s"
+msgstr "對 %s 呼叫 fstat 失敗:%s"
+
+#: builtin/gc.c:129
+#, c-format
+msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
+msgstr "無法解析 '%s' 值 '%s'"
+
+#: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot stat '%s'"
+msgstr "不能對 '%s' 呼叫 stat"
+
+#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:573
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s'"
+msgstr "不能讀取 '%s'"
+
+#: builtin/gc.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
+"and remove %s.\n"
+"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"最後一次 gc 動作報告如下訊息。請檢查原因並刪除 %s。\n"
+"在該檔案被刪除之前,自動清理將不會執行。\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: builtin/gc.c:551
+msgid "prune unreferenced objects"
+msgstr "清除未引用的物件"
+
+#: builtin/gc.c:553
+msgid "be more thorough (increased runtime)"
+msgstr "更徹底(增加執行時間)"
+
+#: builtin/gc.c:554
+msgid "enable auto-gc mode"
+msgstr "啟用自動垃圾回收模式"
+
+#: builtin/gc.c:557
+msgid "force running gc even if there may be another gc running"
+msgstr "強制執行 gc 即使另外一個 gc 正在執行"
+
+#: builtin/gc.c:560
+msgid "repack all other packs except the largest pack"
+msgstr "除了最大的包之外,對所有其它包檔案重新打包"
+
+#: builtin/gc.c:576
+#, c-format
+msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
+msgstr "解析 gc.logexpiry 的值 %s 失敗"
+
+#: builtin/gc.c:587
+#, c-format
+msgid "failed to parse prune expiry value %s"
+msgstr "解析清除期限值 %s 失敗"
+
+#: builtin/gc.c:607
+#, c-format
+msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
+msgstr "自動在後台執行版本庫打包以求最佳性能。\n"
+
+#: builtin/gc.c:609
+#, c-format
+msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
+msgstr "自動打包版本庫以求最佳性能。\n"
+
+#: builtin/gc.c:610
+#, c-format
+msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
+msgstr "手動維護參見 \"git help gc\"。\n"
+
+#: builtin/gc.c:650
+#, c-format
+msgid ""
+"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
+msgstr "gc 已在「%s」機器 pid %<PRIuMAX> 執行(如果不是,使用 --force)"
+
+#: builtin/gc.c:705
+msgid ""
+"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
+msgstr "有太多無法取得的鬆散物件,執行 'git prune' 刪除它們。"
+
+#: builtin/gc.c:715
+msgid ""
+"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
+msgstr ""
+"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<作業>] [--schedule]"
+
+#: builtin/gc.c:745
+msgid "--no-schedule is not allowed"
+msgstr "不允許 --no-schedule"
+
+#: builtin/gc.c:750
+#, c-format
+msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
+msgstr "無法識別的 --schedule 引數 '%s'"
+
+#: builtin/gc.c:869
+msgid "failed to write commit-graph"
+msgstr "無法寫入提交圖形"
+
+#: builtin/gc.c:905
+msgid "failed to prefetch remotes"
+msgstr "無法預先取得遠端"
+
+#: builtin/gc.c:1022
+msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
+msgstr "無法啟動 ‘git pack-objects’ 處理程序"
+
+#: builtin/gc.c:1039
+msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
+msgstr "無法完成 ‘git pack-objects’ 處理程序"
+
+#: builtin/gc.c:1091
+msgid "failed to write multi-pack-index"
+msgstr "無法寫入多包索引"
+
+#: builtin/gc.c:1109
+msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
+msgstr "'git multi-pack-index expire' 失敗"
+
+#: builtin/gc.c:1170
+msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
+msgstr "'git multi-pack-index repack' 失敗"
+
+#: builtin/gc.c:1179
+msgid ""
+"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
+msgstr "略過增量重新打包工作,因為 core.multiPackIndex 已被停用"
+
+#: builtin/gc.c:1283
+#, c-format
+msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
+msgstr "已存在 '%s' 鎖定檔案,略過維護"
+
+#: builtin/gc.c:1313
+#, c-format
+msgid "task '%s' failed"
+msgstr "作業 '%s' 失敗"
+
+#: builtin/gc.c:1395
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid task"
+msgstr "'%s' 非有效作業"
+
+#: builtin/gc.c:1400
+#, c-format
+msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
+msgstr "不能多次選取 '%s' 作業"
+
+#: builtin/gc.c:1415
+msgid "run tasks based on the state of the repository"
+msgstr "基於版本庫狀態執行作業"
+
+#: builtin/gc.c:1416
+msgid "frequency"
+msgstr "frequency"
+
+#: builtin/gc.c:1417
+msgid "run tasks based on frequency"
+msgstr "依據頻率執行工作"
+
+#: builtin/gc.c:1420
+msgid "do not report progress or other information over stderr"
+msgstr "不要在 stderr 輸出進度或其他資訊"
+
+#: builtin/gc.c:1421
+msgid "task"
+msgstr "作業"
+
+#: builtin/gc.c:1422
+msgid "run a specific task"
+msgstr "執行指定作業"
+
+#: builtin/gc.c:1439
+msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
+msgstr "--auto 和 --schedule=<頻率> 請任選一"
+
+#: builtin/gc.c:1482
+msgid "failed to run 'git config'"
+msgstr "無法執行 ‘git config’"
+
+#: builtin/gc.c:1547
+#, c-format
+msgid "failed to expand path '%s'"
+msgstr "無法展開「%s」路徑"
+
+#: builtin/gc.c:1576
+msgid "failed to start launchctl"
+msgstr "無法啟動 launchctl"
+
+#: builtin/gc.c:1613
+#, c-format
+msgid "failed to create directories for '%s'"
+msgstr "無法建立「%s」的目錄"
+
+#: builtin/gc.c:1674
+#, c-format
+msgid "failed to bootstrap service %s"
+msgstr "無法啟動載入 %s 服務"
+
+#: builtin/gc.c:1745
+msgid "failed to create temp xml file"
+msgstr "無法建立暫存 XML 檔案"
+
+#: builtin/gc.c:1835
+msgid "failed to start schtasks"
+msgstr "無法啟動 schtasks"
+
+#: builtin/gc.c:1879
+msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
+msgstr "無法執行 “crontab -l”;您的系統可能不支援 “cron”"
+
+#: builtin/gc.c:1896
+msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
+msgstr "無法執行 “crontab”;您的系統可能不支援 “cron”"
+
+#: builtin/gc.c:1900
+msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
+msgstr "無法開啟 ‘crontab’ 的標準輸入"
+
+#: builtin/gc.c:1942
+msgid "'crontab' died"
+msgstr "“crontab” 結束運作"
+
+#: builtin/gc.c:1976
+msgid "another process is scheduling background maintenance"
+msgstr "其他處理程序正在排定背景維護工作"
+
+#: builtin/gc.c:2000
+msgid "failed to add repo to global config"
+msgstr "無法將版本庫加至全域設定"
+
+#: builtin/gc.c:2010
+msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
+msgstr "git maintenance <子命令> [<選項>]"
+
+#: builtin/gc.c:2029
+#, c-format
+msgid "invalid subcommand: %s"
+msgstr "無效子命令:%s"
+
+#: builtin/grep.c:30
+msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
+msgstr "git grep [<選項>] [-e] <模式> [<版本>...] [[--] <路徑>...]"
+
+#: builtin/grep.c:223
+#, c-format
+msgid "grep: failed to create thread: %s"
+msgstr "grep:無法建立執行緒:%s"
+
+#: builtin/grep.c:277
+#, c-format
+msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
+msgstr "為 %2$s 設定的執行緒數 (%1$d) 無效"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the configuration
+#. variable for tweaking threads, currently
+#. grep.threads
+#.
+#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1588 builtin/index-pack.c:1791
+#: builtin/pack-objects.c:3129
+#, c-format
+msgid "no threads support, ignoring %s"
+msgstr "沒有執行緒支援,忽略 %s"
+
+#: builtin/grep.c:473 builtin/grep.c:603 builtin/grep.c:643
+#, c-format
+msgid "unable to read tree (%s)"
+msgstr "無法讀取樹(%s)"
+
+#: builtin/grep.c:658
+#, c-format
+msgid "unable to grep from object of type %s"
+msgstr "無法抓取來自於 %s 類型的物件"
+
+#: builtin/grep.c:738
+#, c-format
+msgid "switch `%c' expects a numerical value"
+msgstr "開關 `%c' 期望一個數字值"
+
+#: builtin/grep.c:837
+msgid "search in index instead of in the work tree"
+msgstr "在索引區搜尋而不是在工作區"
+
+#: builtin/grep.c:839
+msgid "find in contents not managed by git"
+msgstr "在未被 git 管理的內容中尋找"
+
+# 譯者:中文字串拼接,可刪除前導空格
+#: builtin/grep.c:841
+msgid "search in both tracked and untracked files"
+msgstr "在追蹤和未追蹤的檔案中搜尋"
+
+#: builtin/grep.c:843
+msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
+msgstr "忽略 '.gitignore' 包含的檔案"
+
+#: builtin/grep.c:845
+msgid "recursively search in each submodule"
+msgstr "在每一個子模組中遞迴搜尋"
+
+#: builtin/grep.c:848
+msgid "show non-matching lines"
+msgstr "顯示未符合的行"
+
+#: builtin/grep.c:850
+msgid "case insensitive matching"
+msgstr "不區分大小寫符合"
+
+#: builtin/grep.c:852
+msgid "match patterns only at word boundaries"
+msgstr "只在單詞邊界符合模式"
+
+#: builtin/grep.c:854
+msgid "process binary files as text"
+msgstr "把二進位檔案當做文字處理"
+
+#: builtin/grep.c:856
+msgid "don't match patterns in binary files"
+msgstr "不在二進位檔案中符合模式"
+
+#: builtin/grep.c:859
+msgid "process binary files with textconv filters"
+msgstr "用 textconv 過濾器處理二進位檔案"
+
+#: builtin/grep.c:861
+msgid "search in subdirectories (default)"
+msgstr "在子目錄中尋找(預設)"
+
+#: builtin/grep.c:863
+msgid "descend at most <depth> levels"
+msgstr "最多以指定的深度向下尋找"
+
+#: builtin/grep.c:867
+msgid "use extended POSIX regular expressions"
+msgstr "使用擴展的 POSIX 正規表示式"
+
+#: builtin/grep.c:870
+msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
+msgstr "使用基本的 POSIX 正規表示式(預設)"
+
+#: builtin/grep.c:873
+msgid "interpret patterns as fixed strings"
+msgstr "把模式解析為固定的字串"
+
+#: builtin/grep.c:876
+msgid "use Perl-compatible regular expressions"
+msgstr "使用 Perl 相容的正規表示式"
+
+#: builtin/grep.c:879
+msgid "show line numbers"
+msgstr "顯示行號"
+
+#: builtin/grep.c:880
+msgid "show column number of first match"
+msgstr "顯示第一個符合的列號"
+
+#: builtin/grep.c:881
+msgid "don't show filenames"
+msgstr "不顯示檔案名"
+
+#: builtin/grep.c:882
+msgid "show filenames"
+msgstr "顯示檔案名"
+
+#: builtin/grep.c:884
+msgid "show filenames relative to top directory"
+msgstr "顯示相對於頂級目錄的檔案名"
+
+#: builtin/grep.c:886
+msgid "show only filenames instead of matching lines"
+msgstr "只顯示檔案名而不顯示符合的行"
+
+#: builtin/grep.c:888
+msgid "synonym for --files-with-matches"
+msgstr "和 --files-with-matches 同義"
+
+#: builtin/grep.c:891
+msgid "show only the names of files without match"
+msgstr "只顯示未符合的檔案名"
+
+#: builtin/grep.c:893
+msgid "print NUL after filenames"
+msgstr "在檔案名後輸出 NUL 字元"
+
+#: builtin/grep.c:896
+msgid "show only matching parts of a line"
+msgstr "只顯示行中的符合的部分"
+
+#: builtin/grep.c:898
+msgid "show the number of matches instead of matching lines"
+msgstr "顯示總符合行數,而不顯示符合的行"
+
+#: builtin/grep.c:899
+msgid "highlight matches"
+msgstr "高亮顯示符合項"
+
+#: builtin/grep.c:901
+msgid "print empty line between matches from different files"
+msgstr "在不同檔案的符合項之間列印空行"
+
+#: builtin/grep.c:903
+msgid "show filename only once above matches from same file"
+msgstr "只在同一檔案的符合項的上面顯示一次檔案名"
+
+#: builtin/grep.c:906
+msgid "show <n> context lines before and after matches"
+msgstr "顯示符合項前後的 <n> 行上下文"
+
+#: builtin/grep.c:909
+msgid "show <n> context lines before matches"
+msgstr "顯示符合項前 <n> 行上下文"
+
+#: builtin/grep.c:911
+msgid "show <n> context lines after matches"
+msgstr "顯示符合項後 <n> 行上下文"
+
+#: builtin/grep.c:913
+msgid "use <n> worker threads"
+msgstr "使用 <n> 個工作執行緒"
+
+#: builtin/grep.c:914
+msgid "shortcut for -C NUM"
+msgstr "快捷鍵 -C 數字"
+
+#: builtin/grep.c:917
+msgid "show a line with the function name before matches"
+msgstr "在符合的前面顯示一行函數名"
+
+#: builtin/grep.c:919
+msgid "show the surrounding function"
+msgstr "顯示所在函數的前後內容"
+
+#: builtin/grep.c:922
+msgid "read patterns from file"
+msgstr "從檔案讀取模式"
+
+#: builtin/grep.c:924
+msgid "match <pattern>"
+msgstr "符合 <模式>"
+
+#: builtin/grep.c:926
+msgid "combine patterns specified with -e"
+msgstr "組合用 -e 參數設定的模式"
+
+#: builtin/grep.c:938
+msgid "indicate hit with exit status without output"
+msgstr "不輸出,而用離開碼標記命中狀態"
+
+#: builtin/grep.c:940
+msgid "show only matches from files that match all patterns"
+msgstr "只顯示符合所有模式的檔案中的符合"
+
+#: builtin/grep.c:943
+msgid "pager"
+msgstr "分頁"
+
+#: builtin/grep.c:943
+msgid "show matching files in the pager"
+msgstr "分頁顯示符合的檔案"
+
+#: builtin/grep.c:947
+msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
+msgstr "允許呼叫 grep(1)(本次組建忽略)"
+
+#: builtin/grep.c:1013
+msgid "no pattern given"
+msgstr "未提供符合模式"
+
+#: builtin/grep.c:1049
+msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
+msgstr "--no-index 或 --untracked 不能和版本同時使用"
+
+#: builtin/grep.c:1057
+#, c-format
+msgid "unable to resolve revision: %s"
+msgstr "不能解析版本:%s"
+
+#: builtin/grep.c:1087
+msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
+msgstr "--untracked 不支援與 --recurse-submodules 一起使用"
+
+#: builtin/grep.c:1091
+msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
+msgstr "無效的選項組合,忽略 --threads"
+
+#: builtin/grep.c:1094 builtin/pack-objects.c:4090
+msgid "no threads support, ignoring --threads"
+msgstr "沒有執行緒支援,忽略 --threads"
+
+#: builtin/grep.c:1097 builtin/index-pack.c:1585 builtin/pack-objects.c:3126
+#, c-format
+msgid "invalid number of threads specified (%d)"
+msgstr "指定的執行緒數無效(%d)"
+
+#: builtin/grep.c:1131
+msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
+msgstr "--open-files-in-pager 僅用於工作區"
+
+#: builtin/grep.c:1157
+msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
+msgstr "--cached 或 --untracked 不能與 --no-index 同時使用"
+
+#: builtin/grep.c:1160
+msgid "--untracked cannot be used with --cached"
+msgstr "--untracked 不能與 --cached 一起使用"
+
+#: builtin/grep.c:1166
+msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
+msgstr "--[no-]exclude-standard 不能用於已追蹤內容"
+
+#: builtin/grep.c:1174
+msgid "both --cached and trees are given"
+msgstr "同時給出了 --cached 和樹狀物件"
+
+#: builtin/hash-object.c:85
+msgid ""
+"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
+"[--] <file>..."
+msgstr ""
+"git hash-object [-t <類型>] [-w] [--path=<檔案> | --no-filters] [--stdin] "
+"[--] <檔案>..."
+
+#: builtin/hash-object.c:86
+msgid "git hash-object --stdin-paths"
+msgstr "git hash-object --stdin-paths"
+
+#: builtin/hash-object.c:98
+msgid "object type"
+msgstr "物件類型"
+
+#: builtin/hash-object.c:99
+msgid "write the object into the object database"
+msgstr "將物件寫入物件資料庫"
+
+#: builtin/hash-object.c:101
+msgid "read the object from stdin"
+msgstr "從標準輸入讀取物件"
+
+#: builtin/hash-object.c:103
+msgid "store file as is without filters"
+msgstr "原樣儲存檔案不使用過濾器"
+
+#: builtin/hash-object.c:104
+msgid ""
+"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
+msgstr "允許對任意隨機垃圾資料做散列來建立損壞的物件以便除錯 Git"
+
+#: builtin/hash-object.c:105
+msgid "process file as it were from this path"
+msgstr "處理檔案並假設其來自於此路徑"
+
+#: builtin/help.c:47
+msgid "print all available commands"
+msgstr "列印所有可用的指令"
+
+#: builtin/help.c:48
+msgid "exclude guides"
+msgstr "排除嚮導"
+
+#: builtin/help.c:49
+msgid "print list of useful guides"
+msgstr "顯示有用的指南列表"
+
+#: builtin/help.c:50
+msgid "print all configuration variable names"
+msgstr "列印所有設定變數名稱"
+
+#: builtin/help.c:52
+msgid "show man page"
+msgstr "顯示 man 手冊"
+
+#: builtin/help.c:53
+msgid "show manual in web browser"
+msgstr "在 web 瀏覽器中顯示手冊"
+
+#: builtin/help.c:55
+msgid "show info page"
+msgstr "顯示 info 手冊"
+
+#: builtin/help.c:57
+msgid "print command description"
+msgstr "列印指令描述"
+
+#: builtin/help.c:62
+msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
+msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<命令>]"
+
+#: builtin/help.c:163
+#, c-format
+msgid "unrecognized help format '%s'"
+msgstr "無法識別的協助格式 '%s'"
+
+#: builtin/help.c:190
+msgid "Failed to start emacsclient."
+msgstr "無法啟動 emacsclient。"
+
+#: builtin/help.c:203
+msgid "Failed to parse emacsclient version."
+msgstr "無法解析 emacsclient 版本。"
+
+#: builtin/help.c:211
+#, c-format
+msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
+msgstr "emacsclient 版本 '%d' 太老(< 22)。"
+
+#: builtin/help.c:229 builtin/help.c:251 builtin/help.c:261 builtin/help.c:269
+#, c-format
+msgid "failed to exec '%s'"
+msgstr "執行 '%s' 失敗"
+
+#: builtin/help.c:307
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
+msgstr ""
+"'%s':不支援的 man 手冊檢視器的路徑。\n"
+"請使用 'man.<工具>.cmd'。"
+
+#: builtin/help.c:319
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
+msgstr ""
+"'%s': 支援的 man 手冊檢視器指令。\n"
+"請使用 'man.<工具>.path'。"
+
+#: builtin/help.c:436
+#, c-format
+msgid "'%s': unknown man viewer."
+msgstr "'%s':未知的 man 檢視器。"
+
+#: builtin/help.c:452
+msgid "no man viewer handled the request"
+msgstr "沒有 man 檢視器處理此請求"
+
+#: builtin/help.c:459
+msgid "no info viewer handled the request"
+msgstr "沒有 info 檢視器處理此請求"
+
+#: builtin/help.c:517 builtin/help.c:528 git.c:348
+#, c-format
+msgid "'%s' is aliased to '%s'"
+msgstr "'%s' 是 '%s' 的別名"
+
+#: builtin/help.c:531 git.c:380
+#, c-format
+msgid "bad alias.%s string: %s"
+msgstr "壞的 alias.%s 字串:%s"
+
+#: builtin/help.c:561 builtin/help.c:591
+#, c-format
+msgid "usage: %s%s"
+msgstr "用法:%s%s"
+
+#: builtin/help.c:575
+msgid "'git help config' for more information"
+msgstr "'git help config' 取得更多訊息"
+
+#: builtin/index-pack.c:222
+#, c-format
+msgid "object type mismatch at %s"
+msgstr "%s 的物件類型不符合"
+
+#: builtin/index-pack.c:242
+#, c-format
+msgid "did not receive expected object %s"
+msgstr "未能取得預期的物件 %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:245
+#, c-format
+msgid "object %s: expected type %s, found %s"
+msgstr "物件 %s:應為類型 %s,卻是 %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:295
+#, c-format
+msgid "cannot fill %d byte"
+msgid_plural "cannot fill %d bytes"
+msgstr[0] "無法填充 %d 位元組"
+
+#: builtin/index-pack.c:305
+msgid "early EOF"
+msgstr "過早的檔案結束符(EOF)"
+
+#: builtin/index-pack.c:306
+msgid "read error on input"
+msgstr "輸入上的讀錯誤"
+
+#: builtin/index-pack.c:318
+msgid "used more bytes than were available"
+msgstr "用掉了超過可用的位元組"
+
+#: builtin/index-pack.c:325 builtin/pack-objects.c:756
+msgid "pack too large for current definition of off_t"
+msgstr "包太大超過了目前 off_t 的定義"
+
+#: builtin/index-pack.c:328 builtin/unpack-objects.c:95
+msgid "pack exceeds maximum allowed size"
+msgstr "包超過了最大允許值"
+
+#: builtin/index-pack.c:343
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "不能建立 '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:349
+#, c-format
+msgid "cannot open packfile '%s'"
+msgstr "無法開啟 packfile '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:363
+msgid "pack signature mismatch"
+msgstr "包簽名不符合"
+
+#: builtin/index-pack.c:365
+#, c-format
+msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
+msgstr "不支援包版本 %<PRIu32>"
+
+#: builtin/index-pack.c:381
+#, c-format
+msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
+msgstr "包中有錯誤的物件位於位移量 %<PRIuMAX>:%s"
+
+#: builtin/index-pack.c:487
+#, c-format
+msgid "inflate returned %d"
+msgstr "解壓縮返回 %d"
+
+#: builtin/index-pack.c:536
+msgid "offset value overflow for delta base object"
+msgstr "位移值覆蓋了 delta 基準物件"
+
+#: builtin/index-pack.c:544
+msgid "delta base offset is out of bound"
+msgstr "delta 基準位移越界"
+
+#: builtin/index-pack.c:552
+#, c-format
+msgid "unknown object type %d"
+msgstr "未知物件類型 %d"
+
+#: builtin/index-pack.c:583
+msgid "cannot pread pack file"
+msgstr "無法讀取包檔案"
+
+#: builtin/index-pack.c:585
+#, c-format
+msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
+msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
+msgstr[0] "包檔案過早結束,缺少 %<PRIuMAX> 位元組"
+
+#: builtin/index-pack.c:611
+msgid "serious inflate inconsistency"
+msgstr "解壓縮嚴重的不一致"
+
+#: builtin/index-pack.c:756 builtin/index-pack.c:762 builtin/index-pack.c:786
+#: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:834
+#, c-format
+msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
+msgstr "發現 %s 出現 SHA1 衝突!"
+
+#: builtin/index-pack.c:759 builtin/pack-objects.c:292
+#: builtin/pack-objects.c:352 builtin/pack-objects.c:458
+#, c-format
+msgid "unable to read %s"
+msgstr "不能讀 %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:823
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object info %s"
+msgstr "不能讀取現存物件訊息 %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:831
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object %s"
+msgstr "不能讀取現存物件 %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:845
+#, c-format
+msgid "invalid blob object %s"
+msgstr "無效的資料物件 %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:848 builtin/index-pack.c:867
+msgid "fsck error in packed object"
+msgstr "對打包物件 fsck 檢查發生錯誤"
+
+#: builtin/index-pack.c:869
+#, c-format
+msgid "Not all child objects of %s are reachable"
+msgstr "%s 的所有子物件並非都可以取得"
+
+#: builtin/index-pack.c:930 builtin/index-pack.c:977
+msgid "failed to apply delta"
+msgstr "套用 delta 失敗"
+
+#: builtin/index-pack.c:1160
+msgid "Receiving objects"
+msgstr "接收物件中"
+
+#: builtin/index-pack.c:1160
+msgid "Indexing objects"
+msgstr "索引物件中"
+
+#: builtin/index-pack.c:1194
+msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
+msgstr "包衝突(SHA1 不符合)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1199
+msgid "cannot fstat packfile"
+msgstr "不能對 packfile 呼叫 fstat"
+
+#: builtin/index-pack.c:1202
+msgid "pack has junk at the end"
+msgstr "包的結尾有垃圾資料"
+
+#: builtin/index-pack.c:1214
+msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
+msgstr "parse_pack_objects() 中遇到不可理喻的問題"
+
+#: builtin/index-pack.c:1237
+msgid "Resolving deltas"
+msgstr "處理 delta 中"
+
+#: builtin/index-pack.c:1248 builtin/pack-objects.c:2892
+#, c-format
+msgid "unable to create thread: %s"
+msgstr "不能建立執行緒:%s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1281
+msgid "confusion beyond insanity"
+msgstr "不可理喻"
+
+#: builtin/index-pack.c:1287
+#, c-format
+msgid "completed with %d local object"
+msgid_plural "completed with %d local objects"
+msgstr[0] "完成 %d 個本機物件"
+
+#: builtin/index-pack.c:1299
+#, c-format
+msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
+msgstr "對 %s 的尾部總和檢查出現意外(磁碟損壞?)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1303
+#, c-format
+msgid "pack has %d unresolved delta"
+msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
+msgstr[0] "包有 %d 個未解決的 delta"
+
+#: builtin/index-pack.c:1327
+#, c-format
+msgid "unable to deflate appended object (%d)"
+msgstr "不能壓縮附加物件(%d)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1423
+#, c-format
+msgid "local object %s is corrupt"
+msgstr "本機物件 %s 已損壞"
+
+#: builtin/index-pack.c:1444
+#, c-format
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
+msgstr "packfile 名稱「%s」的結尾不是「.%s」"
+
+#: builtin/index-pack.c:1468
+#, c-format
+msgid "cannot write %s file '%s'"
+msgstr "無法寫入 %s 檔案 '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:1476
+#, c-format
+msgid "cannot close written %s file '%s'"
+msgstr "無法關閉已寫入的 %s 檔案 '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:1502
+msgid "error while closing pack file"
+msgstr "關閉包檔案時發生錯誤"
+
+#: builtin/index-pack.c:1516
+msgid "cannot store pack file"
+msgstr "無法儲存包檔案"
+
+#: builtin/index-pack.c:1524
+msgid "cannot store index file"
+msgstr "無法儲存索引檔案"
+
+#: builtin/index-pack.c:1579 builtin/pack-objects.c:3137
+#, c-format
+msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
+msgstr "壞的 pack.indexversion=%<PRIu32>"
+
+#: builtin/index-pack.c:1649
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
+msgstr "無法開啟現存包檔案 '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:1651
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
+msgstr "無法為 %s 開啟包索引檔案"
+
+#: builtin/index-pack.c:1699
+#, c-format
+msgid "non delta: %d object"
+msgid_plural "non delta: %d objects"
+msgstr[0] "非 delta:%d 個物件"
+
+#: builtin/index-pack.c:1706
+#, c-format
+msgid "chain length = %d: %lu object"
+msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
+msgstr[0] "鏈長 = %d: %lu 物件"
+
+#: builtin/index-pack.c:1748
+msgid "Cannot come back to cwd"
+msgstr "無法返回目前工作目錄"
+
+#: builtin/index-pack.c:1802 builtin/index-pack.c:1805
+#: builtin/index-pack.c:1821 builtin/index-pack.c:1825
+#, c-format
+msgid "bad %s"
+msgstr "錯誤選項 %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1831 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614
+#, c-format
+msgid "unknown hash algorithm '%s'"
+msgstr "未知的「%s」雜湊算法"
+
+#: builtin/index-pack.c:1850
+msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
+msgstr "--fix-thin 不能和 --stdin 同時使用"
+
+#: builtin/index-pack.c:1852
+msgid "--stdin requires a git repository"
+msgstr "--stdin 需要一個 git 版本庫"
+
+#: builtin/index-pack.c:1854
+msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
+msgstr "--object-format 不能和 --stdin 同時使用"
+
+#: builtin/index-pack.c:1869
+msgid "--verify with no packfile name given"
+msgstr "--verify 沒有提供 packfile 名稱參數"
+
+#: builtin/index-pack.c:1935 builtin/unpack-objects.c:584
+msgid "fsck error in pack objects"
+msgstr "在打包物件中 fsck 檢查發生錯誤"
+
+#: builtin/init-db.c:63
+#, c-format
+msgid "cannot stat template '%s'"
+msgstr "不能對範本 '%s' 呼叫 stat"
+
+#: builtin/init-db.c:68
+#, c-format
+msgid "cannot opendir '%s'"
+msgstr "不能開啟目錄 '%s'"
+
+#: builtin/init-db.c:80
+#, c-format
+msgid "cannot readlink '%s'"
+msgstr "不能讀取連結 '%s'"
+
+#: builtin/init-db.c:82
+#, c-format
+msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
+msgstr "不能自 '%s' 到 '%s' 建立符號連結"
+
+#: builtin/init-db.c:88
+#, c-format
+msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
+msgstr "不能複製 '%s' 至 '%s'"
+
+#: builtin/init-db.c:92
+#, c-format
+msgid "ignoring template %s"
+msgstr "忽略範本 %s"
+
+#: builtin/init-db.c:123
+#, c-format
+msgid "templates not found in %s"
+msgstr "沒有在 %s 中找到範本"
+
+#: builtin/init-db.c:138
+#, c-format
+msgid "not copying templates from '%s': %s"
+msgstr "沒有從 '%s' 複製範本:%s"
+
+#: builtin/init-db.c:263
+#, c-format
+msgid "invalid initial branch name: '%s'"
+msgstr "無效的初始分支名稱:'%s'"
+
+#: builtin/init-db.c:354
+#, c-format
+msgid "unable to handle file type %d"
+msgstr "不能處理 %d 類型的檔案"
+
+#: builtin/init-db.c:357
+#, c-format
+msgid "unable to move %s to %s"
+msgstr "不能移動 %s 至 %s"
+
+#: builtin/init-db.c:373
+msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
+msgstr "嘗試以不同的雜湊值重新初始化版本庫"
+
+#: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400
+#, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "%s 已經存在"
+
+#: builtin/init-db.c:432
+#, c-format
+msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
+msgstr "re-init: 忽略 --initial-branch=%s"
+
+#: builtin/init-db.c:463
+#, c-format
+msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr "重新初始化已存在的共享 Git 版本庫於 %s%s\n"
+
+#: builtin/init-db.c:464
+#, c-format
+msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
+msgstr "重新初始化已存在的 Git 版本庫於 %s%s\n"
+
+#: builtin/init-db.c:468
+#, c-format
+msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr "已初始化空的共享 Git 版本庫於 %s%s\n"
+
+#: builtin/init-db.c:469
+#, c-format
+msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
+msgstr "已初始化空的 Git 版本庫於 %s%s\n"
+
+#: builtin/init-db.c:518
+msgid ""
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
+"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
+msgstr ""
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<範本目錄>] [--shared[=<權限>]] "
+"[<目錄>]"
+
+#: builtin/init-db.c:544
+msgid "permissions"
+msgstr "權限"
+
+#: builtin/init-db.c:545
+msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
+msgstr "指定 git 版本庫是多個使用者之間共享的"
+
+#: builtin/init-db.c:551
+msgid "override the name of the initial branch"
+msgstr "覆蓋初始分支的名稱"
+
+#: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74
+msgid "hash"
+msgstr "雜湊"
+
+#: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
+msgid "specify the hash algorithm to use"
+msgstr "指定要使用的雜湊算法"
+
+#: builtin/init-db.c:560
+msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
+msgstr "--separate-git-dir 和 --bare 互斥"
+
+#: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596
+#, c-format
+msgid "cannot mkdir %s"
+msgstr "不能建立目錄 %s"
+
+#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655
+#, c-format
+msgid "cannot chdir to %s"
+msgstr "不能切換目錄到 %s"
+
+#: builtin/init-db.c:627
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
+"dir=<directory>)"
+msgstr "不允許 %s(或 --work-tree=<目錄>)而沒有指定 %s(或 --git-dir=<目錄>)"
+
+#: builtin/init-db.c:679
+#, c-format
+msgid "Cannot access work tree '%s'"
+msgstr "不能存取工作區 '%s'"
+
+#: builtin/init-db.c:684
+msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
+msgstr "--separate-git-dir 與純版本庫不相容"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:16
+msgid ""
+"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
+"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
+msgstr ""
+"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer <鍵>[(=|:)<值"
+">])...] [<檔案>...]"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:95
+msgid "edit files in place"
+msgstr "在原位編輯檔案"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:96
+msgid "trim empty trailers"
+msgstr "刪除空的尾部署名"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:99
+msgid "where to place the new trailer"
+msgstr "在哪裡放置新的尾部署名"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:101
+msgid "action if trailer already exists"
+msgstr "當尾部署名已經存在時所採取的動作"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:103
+msgid "action if trailer is missing"
+msgstr "當尾部署名缺少時所採取的動作"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:105
+msgid "output only the trailers"
+msgstr "只輸出尾部署名"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:106
+msgid "do not apply config rules"
+msgstr "不要套用組態設定規則"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:107
+msgid "join whitespace-continued values"
+msgstr "連線空白折行的值"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:108
+msgid "set parsing options"
+msgstr "設定解析選項"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:110
+msgid "do not treat --- specially"
+msgstr "不要對 --- 特殊處理"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:112
+msgid "trailer(s) to add"
+msgstr "要新增的尾部署名"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:123
+msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
+msgstr "--trailer 和 --only-input 同時使用沒有意義"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:133
+msgid "no input file given for in-place editing"
+msgstr "沒有給出要原位編輯的檔案"
+
+#: builtin/log.c:59
+msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
+msgstr "git log [<選項>] [<版本範圍>] [[--] <路徑>...]"
+
+#: builtin/log.c:60
+msgid "git show [<options>] <object>..."
+msgstr "git show [<選項>] <物件>..."
+
+#: builtin/log.c:113
+#, c-format
+msgid "invalid --decorate option: %s"
+msgstr "無效的 --decorate 選項:%s"
+
+#: builtin/log.c:180
+msgid "show source"
+msgstr "顯示源"
+
+#: builtin/log.c:181
+msgid "use mail map file"
+msgstr "使用信件映射檔案"
+
+#: builtin/log.c:184
+msgid "only decorate refs that match <pattern>"
+msgstr "只修飾與 <模式> 符合的引用"
+
+#: builtin/log.c:186
+msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
+msgstr "不修飾和 <模式> 符合的引用"
+
+#: builtin/log.c:187
+msgid "decorate options"
+msgstr "修飾選項"
+
+#: builtin/log.c:190
+msgid ""
+"trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
+"<file>"
+msgstr "追蹤 <開始>,<結束> 範圍中橫列或 <檔案> 中> :<函數名稱> 的變化史"
+
+#: builtin/log.c:213
+msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
+msgstr "-L<範圍>:<檔案> 和 pathspec 不能同時使用"
+
+#: builtin/log.c:306
+#, c-format
+msgid "Final output: %d %s\n"
+msgstr "最終輸出:%d %s\n"
+
+#: builtin/log.c:571
+#, c-format
+msgid "git show %s: bad file"
+msgstr "git show %s: 損壞的檔案"
+
+#: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676
+#, c-format
+msgid "could not read object %s"
+msgstr "不能讀取物件 %s"
+
+#: builtin/log.c:701
+#, c-format
+msgid "unknown type: %d"
+msgstr "未知類型:%d"
+
+#: builtin/log.c:846
+#, c-format
+msgid "%s: invalid cover from description mode"
+msgstr "%s:從描述產生附函的模式無效"
+
+#: builtin/log.c:853
+msgid "format.headers without value"
+msgstr "format.headers 沒有值"
+
+#: builtin/log.c:982
+#, c-format
+msgid "cannot open patch file %s"
+msgstr "無法開啟修補檔案 %s"
+
+#: builtin/log.c:999
+msgid "need exactly one range"
+msgstr "只需要一個範圍"
+
+#: builtin/log.c:1009
+msgid "not a range"
+msgstr "不是一個範圍"
+
+#: builtin/log.c:1173
+msgid "cover letter needs email format"
+msgstr "附函需要信件位址格式"
+
+#: builtin/log.c:1179
+msgid "failed to create cover-letter file"
+msgstr "無法建立附函檔案"
+
+#: builtin/log.c:1266
+#, c-format
+msgid "insane in-reply-to: %s"
+msgstr "不正常的 in-reply-to:%s"
+
+#: builtin/log.c:1293
+msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
+msgstr "git format-patch [<選項>] [<從> | <版本範圍>]"
+
+#: builtin/log.c:1351
+msgid "two output directories?"
+msgstr "兩個輸出目錄?"
+
+#: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342
+#, c-format
+msgid "unknown commit %s"
+msgstr "未知提交 %s"
+
+#: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/replace.c:210
+#, c-format
+msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
+msgstr "無法將 '%s' 解析為一個有效引用"
+
+#: builtin/log.c:1522
+msgid "could not find exact merge base"
+msgstr "不能找到準確的合併基礎"
+
+#: builtin/log.c:1532
+msgid ""
+"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
+"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
+"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
+msgstr ""
+"無法得到上游位址,如果你想自動記錄基礎提交,請使用指令\n"
+"git branch --set-upstream-to 來追蹤一個遠端分支。或者你可以透過\n"
+"參數 --base=<基礎提交> 手動指定一個基礎提交"
+
+#: builtin/log.c:1555
+msgid "failed to find exact merge base"
+msgstr "無法找到準確的合併基礎"
+
+#: builtin/log.c:1572
+msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
+msgstr "基礎提交應該是版本列表的祖先"
+
+#: builtin/log.c:1582
+msgid "base commit shouldn't be in revision list"
+msgstr "基礎提交不應該出現在版本列表中"
+
+#: builtin/log.c:1640
+msgid "cannot get patch id"
+msgstr "無法得到修補檔 id"
+
+#: builtin/log.c:1703
+msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
+msgstr "無法推斷目前系列的 range-diff 起點"
+
+#: builtin/log.c:1705
+#, c-format
+msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
+msgstr "將 '%s' 當作目前系列的 range-diff 起點"
+
+#: builtin/log.c:1749
+msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
+msgstr "使用 [PATCH n/m],即使只有一個修補檔"
+
+#: builtin/log.c:1752
+msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
+msgstr "使用 [PATCH],即使有多個修補檔"
+
+#: builtin/log.c:1756
+msgid "print patches to standard out"
+msgstr "列印修補檔到標準輸出"
+
+#: builtin/log.c:1758
+msgid "generate a cover letter"
+msgstr "生成一封附函"
+
+#: builtin/log.c:1760
+msgid "use simple number sequence for output file names"
+msgstr "使用簡單的數字序列作為輸出檔案名"
+
+#: builtin/log.c:1761
+msgid "sfx"
+msgstr "後綴"
+
+#: builtin/log.c:1762
+msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
+msgstr "使用 <後綴> 代替 '.patch'"
+
+#: builtin/log.c:1764
+msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
+msgstr "修補檔以 <n> 開始編號,而不是1"
+
+#: builtin/log.c:1765
+msgid "reroll-count"
+msgstr "reroll-count"
+
+#: builtin/log.c:1766
+msgid "mark the series as Nth re-roll"
+msgstr "標記修補檔系列是第幾次重製"
+
+#: builtin/log.c:1768
+msgid "max length of output filename"
+msgstr "輸出檔名的最大長度"
+
+#: builtin/log.c:1770
+msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
+msgstr "使用 [RFC PATCH] 代替 [PATCH]"
+
+#: builtin/log.c:1773
+msgid "cover-from-description-mode"
+msgstr "從描述產生附函的模式"
+
+#: builtin/log.c:1774
+msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
+msgstr "基於分支描述產生部分附函"
+
+#: builtin/log.c:1776
+msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
+msgstr "使用 [<前綴>] 代替 [PATCH]"
+
+#: builtin/log.c:1779
+msgid "store resulting files in <dir>"
+msgstr "把結果檔案儲存在 <目錄>"
+
+#: builtin/log.c:1782
+msgid "don't strip/add [PATCH]"
+msgstr "不刪除/新增 [PATCH]"
+
+#: builtin/log.c:1785
+msgid "don't output binary diffs"
+msgstr "不輸出二進位差異"
+
+#: builtin/log.c:1787
+msgid "output all-zero hash in From header"
+msgstr "在 From 標頭訊息中輸出全為零的雜湊值"
+
+#: builtin/log.c:1789
+msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
+msgstr "不包含已在上游提交中的修補檔"
+
+#: builtin/log.c:1791
+msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
+msgstr "顯示純修補檔格式而非預設的(修補檔+狀態)"
+
+#: builtin/log.c:1793
+msgid "Messaging"
+msgstr "信件傳送"
+
+#: builtin/log.c:1794
+msgid "header"
+msgstr "header"
+
+#: builtin/log.c:1795
+msgid "add email header"
+msgstr "新增信件頭"
+
+#: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797
+msgid "email"
+msgstr "信件位址"
+
+#: builtin/log.c:1796
+msgid "add To: header"
+msgstr "新增收件人"
+
+#: builtin/log.c:1797
+msgid "add Cc: header"
+msgstr "新增抄送"
+
+#: builtin/log.c:1798
+msgid "ident"
+msgstr "標記"
+
+#: builtin/log.c:1799
+msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
+msgstr "將 From 位址設定為 <標記>(如若不提供,則用提交者 ID 做為位址)"
+
+#: builtin/log.c:1801
+msgid "message-id"
+msgstr "信件標記"
+
+#: builtin/log.c:1802
+msgid "make first mail a reply to <message-id>"
+msgstr "使第一封信件作為對 <信件標記> 的回覆"
+
+#: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806
+msgid "boundary"
+msgstr "邊界"
+
+#: builtin/log.c:1804
+msgid "attach the patch"
+msgstr "附件方式新增修補檔"
+
+#: builtin/log.c:1807
+msgid "inline the patch"
+msgstr "內聯顯示修補檔"
+
+#: builtin/log.c:1811
+msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
+msgstr "啟用信件線索,風格:淺,深"
+
+#: builtin/log.c:1813
+msgid "signature"
+msgstr "簽名"
+
+#: builtin/log.c:1814
+msgid "add a signature"
+msgstr "新增一個簽名"
+
+#: builtin/log.c:1815
+msgid "base-commit"
+msgstr "基礎提交"
+
+#: builtin/log.c:1816
+msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
+msgstr "為修補檔列表新增前置樹訊息"
+
+#: builtin/log.c:1819
+msgid "add a signature from a file"
+msgstr "從檔案新增一個簽名"
+
+#: builtin/log.c:1820
+msgid "don't print the patch filenames"
+msgstr "不要列印修補檔檔案名"
+
+#: builtin/log.c:1822
+msgid "show progress while generating patches"
+msgstr "在生成修補檔時顯示進度"
+
+#: builtin/log.c:1824
+msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
+msgstr "在附函或單個修補檔中顯示和 <rev> 的差異"
+
+#: builtin/log.c:1827
+msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
+msgstr "在附函或單個修補檔中顯示和 <refspec> 的差異"
+
+#: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28
+msgid "percentage by which creation is weighted"
+msgstr "建立權重的百分比"
+
+#: builtin/log.c:1916
+#, c-format
+msgid "invalid ident line: %s"
+msgstr "包含無效的身份標記:%s"
+
+#: builtin/log.c:1931
+msgid "-n and -k are mutually exclusive"
+msgstr "-n 和 -k 互斥"
+
+#: builtin/log.c:1933
+msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
+msgstr "--subject-prefix/--rfc 和 -k 互斥"
+
+#: builtin/log.c:1941
+msgid "--name-only does not make sense"
+msgstr "--name-only 無意義"
+
+#: builtin/log.c:1943
+msgid "--name-status does not make sense"
+msgstr "--name-status 無意義"
+
+#: builtin/log.c:1945
+msgid "--check does not make sense"
+msgstr "--check 無意義"
+
+#: builtin/log.c:1967
+msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
+msgstr "--stdout、--output 和 --output-directory 互斥"
+
+#: builtin/log.c:2089
+msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
+msgstr "--interdiff 需要 --cover-letter 或單一修補檔"
+
+#: builtin/log.c:2093
+msgid "Interdiff:"
+msgstr "版本間差異:"
+
+#: builtin/log.c:2094
+#, c-format
+msgid "Interdiff against v%d:"
+msgstr "對 v%d 的版本差異:"
+
+#: builtin/log.c:2100
+msgid "--creation-factor requires --range-diff"
+msgstr "--creation-factor 需要 --range-diff"
+
+#: builtin/log.c:2104
+msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
+msgstr "--range-diff 需要 --cover-letter 或單一修補檔"
+
+#: builtin/log.c:2112
+msgid "Range-diff:"
+msgstr "範圍差異:"
+
+#: builtin/log.c:2113
+#, c-format
+msgid "Range-diff against v%d:"
+msgstr "對 v%d 的範圍差異:"
+
+#: builtin/log.c:2124
+#, c-format
+msgid "unable to read signature file '%s'"
+msgstr "無法讀取簽名檔案 '%s'"
+
+#: builtin/log.c:2160
+msgid "Generating patches"
+msgstr "生成修補檔"
+
+#: builtin/log.c:2204
+msgid "failed to create output files"
+msgstr "無法建立輸出檔案"
+
+#: builtin/log.c:2263
+msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
+msgstr "git cherry [-v] [<上游> [<頭> [<限制>]]]"
+
+#: builtin/log.c:2317
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
+msgstr "不能找到追蹤的遠端分支,請手動指定 <上游>。\n"
+
+#: builtin/ls-files.c:563
+msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
+msgstr "git ls-files [<選項>] [<檔案>...]"
+
+#: builtin/ls-files.c:619
+msgid "identify the file status with tags"
+msgstr "用標籤標記檔案的狀態"
+
+#: builtin/ls-files.c:621
+msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
+msgstr "使用小寫字母表示 '假設未改變的' 檔案"
+
+#: builtin/ls-files.c:623
+msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
+msgstr "使用小寫字母表示 'fsmonitor clean' 檔案"
+
+#: builtin/ls-files.c:625
+msgid "show cached files in the output (default)"
+msgstr "顯示快取的檔案(預設)"
+
+#: builtin/ls-files.c:627
+msgid "show deleted files in the output"
+msgstr "顯示已刪除的檔案"
+
+#: builtin/ls-files.c:629
+msgid "show modified files in the output"
+msgstr "顯示已修改的檔案"
+
+#: builtin/ls-files.c:631
+msgid "show other files in the output"
+msgstr "顯示其它檔案"
+
+#: builtin/ls-files.c:633
+msgid "show ignored files in the output"
+msgstr "顯示忽略的檔案"
+
+#: builtin/ls-files.c:636
+msgid "show staged contents' object name in the output"
+msgstr "顯示暫存區內容的物件名稱"
+
+#: builtin/ls-files.c:638
+msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
+msgstr "顯示檔案系統需要刪除的檔案"
+
+#: builtin/ls-files.c:640
+msgid "show 'other' directories' names only"
+msgstr "只顯示「其他」目錄的名稱"
+
+#: builtin/ls-files.c:642
+msgid "show line endings of files"
+msgstr "顯示檔案換行符號格式"
+
+#: builtin/ls-files.c:644
+msgid "don't show empty directories"
+msgstr "不顯示空目錄"
+
+#: builtin/ls-files.c:647
+msgid "show unmerged files in the output"
+msgstr "顯示未合併的檔案"
+
+#: builtin/ls-files.c:649
+msgid "show resolve-undo information"
+msgstr "顯示 resolve-undo 訊息"
+
+#: builtin/ls-files.c:651
+msgid "skip files matching pattern"
+msgstr "符合排除檔案的模式"
+
+#: builtin/ls-files.c:654
+msgid "exclude patterns are read from <file>"
+msgstr "從 <檔案> 中讀取排除模式"
+
+#: builtin/ls-files.c:657
+msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
+msgstr "從 <檔案> 讀取額外的每個目錄的排除模式"
+
+#: builtin/ls-files.c:659
+msgid "add the standard git exclusions"
+msgstr "新增標準的 git 排除"
+
+#: builtin/ls-files.c:663
+msgid "make the output relative to the project top directory"
+msgstr "顯示相對於頂級目錄的檔案名"
+
+#: builtin/ls-files.c:666
+msgid "recurse through submodules"
+msgstr "在子模組中遞迴"
+
+#: builtin/ls-files.c:668
+msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
+msgstr "如果任何 <檔案> 都不在索引區,視為錯誤"
+
+#: builtin/ls-files.c:669
+msgid "tree-ish"
+msgstr "樹或提交"
+
+#: builtin/ls-files.c:670
+msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
+msgstr "假裝自從 <樹或提交> 之後刪除的路徑仍然存在"
+
+#: builtin/ls-files.c:672
+msgid "show debugging data"
+msgstr "顯示除錯資料"
+
+#: builtin/ls-files.c:674
+msgid "suppress duplicate entries"
+msgstr "不顯示重複項目"
+
+#: builtin/ls-remote.c:9
+msgid ""
+"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
+" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
+" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
+msgstr ""
+"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
+" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
+" [--symref] [<版本庫> [<引用>...]]"
+
+#: builtin/ls-remote.c:60
+msgid "do not print remote URL"
+msgstr "不列印遠端 URL"
+
+#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1399
+msgid "exec"
+msgstr "exec"
+
+#: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64
+msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
+msgstr "遠端主機上的 git-upload-pack 路徑"
+
+#: builtin/ls-remote.c:66
+msgid "limit to tags"
+msgstr "僅限於標籤"
+
+#: builtin/ls-remote.c:67
+msgid "limit to heads"
+msgstr "僅限於分支"
+
+#: builtin/ls-remote.c:68
+msgid "do not show peeled tags"
+msgstr "不顯示已解析的標籤"
+
+#: builtin/ls-remote.c:70
+msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
+msgstr "參考 url.<base>.insteadOf 設定"
+
+#: builtin/ls-remote.c:73
+msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
+msgstr "若未找到符合的引用則以離開碼2離開"
+
+#: builtin/ls-remote.c:76
+msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
+msgstr "除了顯示指向的物件外,顯示指向的引用名"
+
+#: builtin/ls-tree.c:30
+msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git ls-tree [<選項>] <樹或提交> [<路徑>...]"
+
+#: builtin/ls-tree.c:128
+msgid "only show trees"
+msgstr "只顯示樹"
+
+#: builtin/ls-tree.c:130
+msgid "recurse into subtrees"
+msgstr "遞迴到子樹"
+
+#: builtin/ls-tree.c:132
+msgid "show trees when recursing"
+msgstr "當遞迴時顯示樹"
+
+#: builtin/ls-tree.c:135
+msgid "terminate entries with NUL byte"
+msgstr "條目以 NUL 字元終止"
+
+#: builtin/ls-tree.c:136
+msgid "include object size"
+msgstr "包括物件大小"
+
+#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
+msgid "list only filenames"
+msgstr "只列出檔案名"
+
+#: builtin/ls-tree.c:143
+msgid "use full path names"
+msgstr "使用檔案的全路徑"
+
+#: builtin/ls-tree.c:145
+msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
+msgstr "列出整個樹;不僅僅目前目錄(隱含 --full-name)"
+
+#. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info.
+#: builtin/mailinfo.c:14
+msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info"
+msgstr "git mailinfo [<選項>] <訊息> <修補檔> < mail >info"
+
+#: builtin/mailinfo.c:58
+msgid "keep subject"
+msgstr "保留主旨"
+
+#: builtin/mailinfo.c:60
+msgid "keep non patch brackets in subject"
+msgstr "保留主旨中不是 PATCH 的方括號"
+
+#: builtin/mailinfo.c:62
+msgid "copy Message-ID to the end of commit message"
+msgstr "複製 Message-ID 至提交說明末尾"
+
+#: builtin/mailinfo.c:64
+msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding"
+msgstr "重新將中繼資料編碼為 i18n.commitEncoding 的設定值"
+
+#: builtin/mailinfo.c:67
+msgid "disable charset re-coding of metadata"
+msgstr "停用中繼資料的字元重新編碼功能"
+
+#: builtin/mailinfo.c:69
+msgid "encoding"
+msgstr "編碼"
+
+#: builtin/mailinfo.c:70
+msgid "re-code metadata to this encoding"
+msgstr "重新將中繼資料編碼為這個編碼方式"
+
+#: builtin/mailinfo.c:72
+msgid "use scissors"
+msgstr "使用剪刀標記"
+
+#: builtin/mailinfo.c:73
+msgid "<action>"
+msgstr "<動作>"
+
+#: builtin/mailinfo.c:74
+msgid "action when quoted CR is found"
+msgstr "當找到可列印 CR 字元時所要採取的行為"
+
+#: builtin/mailinfo.c:77
+msgid "use headers in message's body"
+msgstr "在訊息內文中使用標頭"
+
+#: builtin/mailsplit.c:241
+#, c-format
+msgid "empty mbox: '%s'"
+msgstr "空的 mbox:'%s'"
+
+#: builtin/merge-base.c:32
+msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] <提交> <提交>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:33
+msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <提交>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:34
+msgid "git merge-base --independent <commit>..."
+msgstr "git merge-base --independent <提交>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:35
+msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+msgstr "git merge-base --is-ancestor <提交> <提交>"
+
+#: builtin/merge-base.c:36
+msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
+msgstr "git merge-base --fork-point <引用> [<提交>]"
+
+#: builtin/merge-base.c:143
+msgid "output all common ancestors"
+msgstr "輸出所有共同的祖先"
+
+#: builtin/merge-base.c:145
+msgid "find ancestors for a single n-way merge"
+msgstr "尋找一個多路合併的祖先提交"
+
+#: builtin/merge-base.c:147
+msgid "list revs not reachable from others"
+msgstr "顯示不能被其他存取到的版本"
+
+#: builtin/merge-base.c:149
+msgid "is the first one ancestor of the other?"
+msgstr "第一個是其他的祖先提交嗎?"
+
+#: builtin/merge-base.c:151
+msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
+msgstr "根據 <引用> 的引用日誌尋找 <提交> 的衍生處"
+
+#: builtin/merge-file.c:9
+msgid ""
+"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
+"<orig-file> <file2>"
+msgstr ""
+"git merge-file [<選項>] [-L <檔案1> [-L <初始> [-L <名字2>]]] <檔案1> <初始文"
+"件> <檔案2>"
+
+#: builtin/merge-file.c:35
+msgid "send results to standard output"
+msgstr "將結果傳送到標準輸出"
+
+#: builtin/merge-file.c:36
+msgid "use a diff3 based merge"
+msgstr "使用基於 diff3 的合併"
+
+#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "for conflicts, use our version"
+msgstr "如果衝突,使用我們的版本"
+
+#: builtin/merge-file.c:39
+msgid "for conflicts, use their version"
+msgstr "如果衝突,使用他們的版本"
+
+#: builtin/merge-file.c:41
+msgid "for conflicts, use a union version"
+msgstr "如果衝突,使用聯合版本"
+
+#: builtin/merge-file.c:44
+msgid "for conflicts, use this marker size"
+msgstr "如果衝突,使用指定長度的標記"
+
+#: builtin/merge-file.c:45
+msgid "do not warn about conflicts"
+msgstr "不要警告衝突"
+
+#: builtin/merge-file.c:47
+msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
+msgstr "為 檔案1/初始檔案/檔案2 設定標籤"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:47
+#, c-format
+msgid "unknown option %s"
+msgstr "未知選項 %s"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:53
+#, c-format
+msgid "could not parse object '%s'"
+msgstr "不能解析物件 '%s'"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
+msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
+msgstr[0] "無法處理 %d 條以上的基礎。忽略 %s。"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:65
+msgid "not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "不能處理兩個頭合併之外的任何動作。"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
+#, c-format
+msgid "could not resolve ref '%s'"
+msgstr "無法解析引用 '%s'"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:82
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s\n"
+msgstr "合併 %s 和 %s\n"
+
+#: builtin/merge.c:58
+msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
+msgstr "git merge [<選項>] [<提交>...]"
+
+#: builtin/merge.c:123
+msgid "switch `m' requires a value"
+msgstr "開關 `m' 需要一個值"
+
+#: builtin/merge.c:146
+#, c-format
+msgid "option `%s' requires a value"
+msgstr "選項 `%s' 需要一個值"
+
+#: builtin/merge.c:199
+#, c-format
+msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
+msgstr "不能找到合併策略 '%s'。\n"
+
+#: builtin/merge.c:200
+#, c-format
+msgid "Available strategies are:"
+msgstr "可用的策略有:"
+
+#: builtin/merge.c:205
+#, c-format
+msgid "Available custom strategies are:"
+msgstr "可用的自訂策略有:"
+
+#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:133
+msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr "在合併的最後不顯示差異統計"
+
+#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:136
+msgid "show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr "在合併的最後顯示差異統計"
+
+#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:139
+msgid "(synonym to --stat)"
+msgstr "(和 --stat 同義)"
+
+#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:142
+msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
+msgstr "在合併提交說明中新增(最多 <n> 條)精簡提交記錄"
+
+#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:148
+msgid "create a single commit instead of doing a merge"
+msgstr "建立一個單獨的提交而不是做一次合併"
+
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:151
+msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
+msgstr "如果合併成功,執行一次提交(預設)"
+
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:154
+msgid "edit message before committing"
+msgstr "在提交前編輯提交說明"
+
+#: builtin/merge.c:271
+msgid "allow fast-forward (default)"
+msgstr "允許快轉(預設)"
+
+#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:161
+msgid "abort if fast-forward is not possible"
+msgstr "如果不能快轉就放棄合併"
+
+#: builtin/merge.c:277 builtin/pull.c:164
+msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
+msgstr "驗證指定的提交是否包含一個有效的 GPG 簽名"
+
+#: builtin/merge.c:278 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168
+#: builtin/rebase.c:540 builtin/rebase.c:1413 builtin/revert.c:114
+msgid "strategy"
+msgstr "策略"
+
+#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:169
+msgid "merge strategy to use"
+msgstr "要使用的合併策略"
+
+#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:172
+msgid "option=value"
+msgstr "option=value"
+
+#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173
+msgid "option for selected merge strategy"
+msgstr "所選的合併策略的選項"
+
+#: builtin/merge.c:283
+msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
+msgstr "合併的提交說明(針對非快轉式合併)"
+
+#: builtin/merge.c:290
+msgid "abort the current in-progress merge"
+msgstr "放棄目前正在進行的合併"
+
+#
+#: builtin/merge.c:292
+msgid "--abort but leave index and working tree alone"
+msgstr "--abort,但是保留索引和工作區"
+
+#: builtin/merge.c:294
+msgid "continue the current in-progress merge"
+msgstr "繼續目前正在進行的合併"
+
+#: builtin/merge.c:296 builtin/pull.c:180
+msgid "allow merging unrelated histories"
+msgstr "允許合並不相關的歷史"
+
+#: builtin/merge.c:303
+msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
+msgstr "繞過 pre-merge-commit 和 commit-msg 掛鉤"
+
+#: builtin/merge.c:320
+msgid "could not run stash."
+msgstr "不能執行儲藏。"
+
+#: builtin/merge.c:325
+msgid "stash failed"
+msgstr "儲藏失敗"
+
+#: builtin/merge.c:330
+#, c-format
+msgid "not a valid object: %s"
+msgstr "不是一個有效物件:%s"
+
+#: builtin/merge.c:352 builtin/merge.c:369
+msgid "read-tree failed"
+msgstr "讀取樹失敗"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: builtin/merge.c:400
+msgid "Already up to date. (nothing to squash)"
+msgstr "已經是最新的。(無需壓縮 (squash))"
+
+#: builtin/merge.c:414
+#, c-format
+msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
+msgstr "壓縮提交 -- 未更新 HEAD\n"
+
+#: builtin/merge.c:464
+#, c-format
+msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
+msgstr "無合併訊息 -- 未更新 HEAD\n"
+
+#: builtin/merge.c:515
+#, c-format
+msgid "'%s' does not point to a commit"
+msgstr "'%s' 沒有指向一個提交"
+
+#: builtin/merge.c:603
+#, c-format
+msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
+msgstr "壞的 branch.%s.mergeoptions 字串:%s"
+
+#: builtin/merge.c:729
+msgid "Not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "未處理兩個頭合併之外的任何動作。"
+
+#: builtin/merge.c:742
+#, c-format
+msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
+msgstr "merge-recursive 的未知選項:-X%s"
+
+#: builtin/merge.c:761 t/helper/test-fast-rebase.c:223
+#, c-format
+msgid "unable to write %s"
+msgstr "不能寫 %s"
+
+#: builtin/merge.c:813
+#, c-format
+msgid "Could not read from '%s'"
+msgstr "不能從 '%s' 讀取"
+
+#: builtin/merge.c:822
+#, c-format
+msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
+msgstr "未提交合並,使用 'git commit' 完成此次合併。\n"
+
+#: builtin/merge.c:828
+msgid ""
+"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
+"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"請輸入一個提交說明以解釋此合併的必要性,尤其是將一個更新後的上游分支\n"
+"合併到主題分支。\n"
+"\n"
+
+#: builtin/merge.c:833
+msgid "An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr "空的提交說明會終止提交。\n"
+
+#: builtin/merge.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
+"the commit.\n"
+msgstr "以 '%c' 開始的行將被忽略,而空的提交說明將終止提交。\n"
+
+#: builtin/merge.c:889
+msgid "Empty commit message."
+msgstr "空提交說明。"
+
+#: builtin/merge.c:904
+#, c-format
+msgid "Wonderful.\n"
+msgstr "太棒了。\n"
+
+#: builtin/merge.c:965
+#, c-format
+msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
+msgstr "自動合併失敗,修正衝突然後提交修正的結果。\n"
+
+#: builtin/merge.c:1004
+msgid "No current branch."
+msgstr "沒有目前分支。"
+
+#: builtin/merge.c:1006
+msgid "No remote for the current branch."
+msgstr "目前分支沒有對應的遠端版本庫。"
+
+#: builtin/merge.c:1008
+msgid "No default upstream defined for the current branch."
+msgstr "目前分支沒有定義預設的上游分支。"
+
+#: builtin/merge.c:1013
+#, c-format
+msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
+msgstr "對於 %s 沒有來自 %s 的遠端追蹤分支"
+
+#: builtin/merge.c:1070
+#, c-format
+msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
+msgstr "環境 '%2$s' 中存在壞的取值 '%1$s'"
+
+#: builtin/merge.c:1173
+#, c-format
+msgid "not something we can merge in %s: %s"
+msgstr "不能在 %s 中合併:%s"
+
+#: builtin/merge.c:1207
+msgid "not something we can merge"
+msgstr "不能合併"
+
+#: builtin/merge.c:1317
+msgid "--abort expects no arguments"
+msgstr "--abort 不帶參數"
+
+#: builtin/merge.c:1321
+msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "沒有要終止的合併(MERGE_HEAD 遺失)。"
+
+#: builtin/merge.c:1339
+msgid "--quit expects no arguments"
+msgstr "--quit 不帶參數"
+
+#: builtin/merge.c:1352
+msgid "--continue expects no arguments"
+msgstr "--continue 不帶參數"
+
+#: builtin/merge.c:1356
+msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "沒有進行中的合併(MERGE_HEAD 遺失)。"
+
+#: builtin/merge.c:1372
+msgid ""
+"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you merge."
+msgstr ""
+"您尚未結束您的合併(存在 MERGE_HEAD)。\n"
+"請在合併前先提交您的修改。"
+
+#: builtin/merge.c:1379
+msgid ""
+"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you merge."
+msgstr ""
+"您尚未結束您的揀選(存在 CHERRY_PICK_HEAD)。\n"
+"請在合併前先提交您的修改。"
+
+#: builtin/merge.c:1382
+msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
+msgstr "您尚未結束您的揀選(存在 CHERRY_PICK_HEAD)。"
+
+#: builtin/merge.c:1396
+msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
+msgstr "您不能將 --squash 和 --no-ff 組合使用。"
+
+#: builtin/merge.c:1398
+msgid "You cannot combine --squash with --commit."
+msgstr "您不能將 --squash 和 --commit 組合使用。"
+
+#: builtin/merge.c:1414
+msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
+msgstr "未指定提交並且 merge.defaultToUpstream 未設定。"
+
+#: builtin/merge.c:1431
+msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
+msgstr "尚不支援到空分支的壓縮提交"
+
+#: builtin/merge.c:1433
+msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
+msgstr "到空分支的非快轉式提交沒有意義"
+
+#: builtin/merge.c:1438
+#, c-format
+msgid "%s - not something we can merge"
+msgstr "%s - 不能被合併"
+
+#: builtin/merge.c:1440
+msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
+msgstr "只能將一個提交合並到空分支上"
+
+#: builtin/merge.c:1521
+msgid "refusing to merge unrelated histories"
+msgstr "拒絕合併無關的歷史"
+
+#: builtin/merge.c:1540
+#, c-format
+msgid "Updating %s..%s\n"
+msgstr "更新 %s..%s\n"
+
+#: builtin/merge.c:1587
+#, c-format
+msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
+msgstr "嘗試非常小的索引內合併...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1594
+#, c-format
+msgid "Nope.\n"
+msgstr "無。\n"
+
+#: builtin/merge.c:1625
+msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
+msgstr "無法快轉,終止。"
+
+#: builtin/merge.c:1653 builtin/merge.c:1719
+#, c-format
+msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
+msgstr "將樹回滾至原始狀態...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1657
+#, c-format
+msgid "Trying merge strategy %s...\n"
+msgstr "嘗試合併策略 %s...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1709
+#, c-format
+msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
+msgstr "沒有合併策略處理此合併。\n"
+
+#: builtin/merge.c:1711
+#, c-format
+msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
+msgstr "使用策略 %s 合併失敗。\n"
+
+#: builtin/merge.c:1721
+#, c-format
+msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n"
+msgstr "使用 %s 策略,準備自行解決。\n"
+
+#: builtin/merge.c:1735
+#, c-format
+msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
+msgstr "自動合併進展順利,按要求在提交前停止\n"
+
+#: builtin/mktag.c:10
+msgid "git mktag"
+msgstr "git mktag"
+
+#: builtin/mktag.c:27
+#, c-format
+msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s"
+msgstr "警告:標籤輸入未通過 fsck:%s"
+
+#: builtin/mktag.c:38
+#, c-format
+msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
+msgstr "錯誤:標籤輸入未通過 fsck:%s"
+
+#: builtin/mktag.c:41
+#, c-format
+msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
+msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) 不應觸發這個回呼函式"
+
+#: builtin/mktag.c:56
+#, c-format
+msgid "could not read tagged object '%s'"
+msgstr "無法讀取有標籤的物件「%s」"
+
+#: builtin/mktag.c:59
+#, c-format
+msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type"
+msgstr "「%s」已標為「%s」,但卻是「%s」類型"
+
+#: builtin/mktag.c:97
+msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check"
+msgstr "stdin 上的標籤未通過我們的嚴格 fsck 檢查"
+
+#: builtin/mktag.c:100
+msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
+msgstr "標準輸入上的標籤參考的不是有效物件"
+
+#: builtin/mktag.c:103 builtin/tag.c:243
+msgid "unable to write tag file"
+msgstr "無法寫標籤檔案"
+
+#: builtin/mktree.c:66
+msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+
+#: builtin/mktree.c:154
+msgid "input is NUL terminated"
+msgstr "輸入以 NUL 字元終止"
+
+#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26
+msgid "allow missing objects"
+msgstr "允許遺失的物件"
+
+#: builtin/mktree.c:156
+msgid "allow creation of more than one tree"
+msgstr "允許建立一個以上的樹"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:10
+msgid "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>]"
+msgstr "git multi-pack-index [<選項>] write [--preferred-pack=<包>]"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:13
+msgid "git multi-pack-index [<options>] verify"
+msgstr "git multi-pack-index [<選項>] verify"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:16
+msgid "git multi-pack-index [<options>] expire"
+msgstr "git multi-pack-index [<選項>] expire"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:19
+msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]"
+msgstr "git multi-pack-index [<選項>] repack [--batch-size=<大小>]"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:54
+msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
+msgstr "包含成對 packfile 和包索引的物件目錄"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:69
+msgid "preferred-pack"
+msgstr "偏好包"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:70
+msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap"
+msgstr "計算多包位圖時要重複使用的包"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:128
+msgid ""
+"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
+"larger than this size"
+msgstr "在 repack 期間,將較小尺寸的包檔案收集到大於此大小的批次中"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:179
+#, c-format
+msgid "unrecognized subcommand: %s"
+msgstr "未識別的子指令:%s"
+
+#: builtin/mv.c:18
+msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
+msgstr "git mv [<選項>] <源>... <目標>"
+
+#: builtin/mv.c:83
+#, c-format
+msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
+msgstr "目錄 %s 在索引中並且不是子模組?"
+
+#: builtin/mv.c:85
+msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
+msgstr "請將您的修改暫存到 .gitmodules 中或儲藏後再繼續"
+
+#: builtin/mv.c:103
+#, c-format
+msgid "%.*s is in index"
+msgstr "%.*s 在索引中"
+
+#: builtin/mv.c:125
+msgid "force move/rename even if target exists"
+msgstr "強制移動/重指令,即使目標存在"
+
+#: builtin/mv.c:127
+msgid "skip move/rename errors"
+msgstr "略過移動/重新命名錯誤"
+
+#: builtin/mv.c:170
+#, c-format
+msgid "destination '%s' is not a directory"
+msgstr "目標 '%s' 不是一個目錄"
+
+#: builtin/mv.c:181
+#, c-format
+msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
+msgstr "檢查 '%s' 到 '%s' 的重新命名\n"
+
+#: builtin/mv.c:185
+msgid "bad source"
+msgstr "壞的源"
+
+#: builtin/mv.c:188
+msgid "can not move directory into itself"
+msgstr "不能將目錄移動到自身"
+
+#: builtin/mv.c:191
+msgid "cannot move directory over file"
+msgstr "不能將目錄移動到檔案"
+
+#: builtin/mv.c:200
+msgid "source directory is empty"
+msgstr "源目錄為空"
+
+#: builtin/mv.c:225
+msgid "not under version control"
+msgstr "不在版本控制之下"
+
+#: builtin/mv.c:227
+msgid "conflicted"
+msgstr "衝突"
+
+#: builtin/mv.c:230
+msgid "destination exists"
+msgstr "目標已存在"
+
+#: builtin/mv.c:238
+#, c-format
+msgid "overwriting '%s'"
+msgstr "覆蓋 '%s'"
+
+#: builtin/mv.c:241
+msgid "Cannot overwrite"
+msgstr "不能覆蓋"
+
+#: builtin/mv.c:244
+msgid "multiple sources for the same target"
+msgstr "同一目標具有多個源"
+
+#: builtin/mv.c:246
+msgid "destination directory does not exist"
+msgstr "目標目錄不存在"
+
+#: builtin/mv.c:253
+#, c-format
+msgid "%s, source=%s, destination=%s"
+msgstr "%s,源=%s,目標=%s"
+
+#: builtin/mv.c:274
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s\n"
+msgstr "重新命名 %s 至 %s\n"
+
+#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:785 builtin/repack.c:667
+#, c-format
+msgid "renaming '%s' failed"
+msgstr "重新命名 '%s' 失敗"
+
+#: builtin/name-rev.c:465
+msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
+msgstr "git name-rev [<選項>] <提交>..."
+
+#: builtin/name-rev.c:466
+msgid "git name-rev [<options>] --all"
+msgstr "git name-rev [<選項>] --all"
+
+#: builtin/name-rev.c:467
+msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
+msgstr "git name-rev [<選項>] --stdin"
+
+#: builtin/name-rev.c:524
+msgid "print only ref-based names (no object names)"
+msgstr "只輸出基於參考的名稱 (沒有物件名稱)"
+
+#: builtin/name-rev.c:525
+msgid "only use tags to name the commits"
+msgstr "只使用標籤來命名提交"
+
+#: builtin/name-rev.c:527
+msgid "only use refs matching <pattern>"
+msgstr "只使用和 <模式> 相符合的引用"
+
+#: builtin/name-rev.c:529
+msgid "ignore refs matching <pattern>"
+msgstr "忽略和 <模式> 相符合的引用"
+
+#: builtin/name-rev.c:531
+msgid "list all commits reachable from all refs"
+msgstr "列出可以從所有引用存取的提交"
+
+#: builtin/name-rev.c:532
+msgid "read from stdin"
+msgstr "從標準輸入讀取"
+
+#: builtin/name-rev.c:533
+msgid "allow to print `undefined` names (default)"
+msgstr "允許列印 `未定義` 的名稱(預設)"
+
+#: builtin/name-rev.c:539
+msgid "dereference tags in the input (internal use)"
+msgstr "反向解析輸入中的標籤(內部使用)"
+
+#: builtin/notes.c:28
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
+msgstr "git notes [--ref <註解引用>] [list [<物件>]]"
+
+#: builtin/notes.c:29
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
+"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <註解引用>] add [-f] [--allow-empty] [-m <說明> | -F <檔案> "
+"| (-c | -C) <物件>] [<物件>]"
+
+#: builtin/notes.c:30
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
+msgstr "git notes [--ref <註解引用>] copy [-f] <源物件> <目標物件>"
+
+#: builtin/notes.c:31
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
+"(-c | -C) <object>] [<object>]"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <註解引用>] append [--allow-empty] [-m <說明> | -F <檔案> | "
+"(-c | -C) <物件>] [<物件>]"
+
+#: builtin/notes.c:32
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <註解引用>] edit [--allow-empty] [<物件>]"
+
+#: builtin/notes.c:33
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <註解引用>] show [<物件>]"
+
+#: builtin/notes.c:34
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
+msgstr "git notes [--ref <註解引用>] merge [-v | -q] [-s <策略> ] <註解引用>"
+
+#: builtin/notes.c:35
+msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
+msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
+
+#: builtin/notes.c:36
+msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
+msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
+
+#: builtin/notes.c:37
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
+msgstr "git notes [--ref <註解引用>] remove [<物件>...]"
+
+#: builtin/notes.c:38
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
+msgstr "git notes [--ref <註解引用>] prune [-n] [-v]"
+
+#: builtin/notes.c:39
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
+msgstr "git notes [--ref <註解引用>] get-ref"
+
+#: builtin/notes.c:44
+msgid "git notes [list [<object>]]"
+msgstr "git notes [list [<物件>]]"
+
+#: builtin/notes.c:49
+msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
+msgstr "git notes add [<選項>] [<物件>]"
+
+#: builtin/notes.c:54
+msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
+msgstr "git notes copy [<選項>] <源物件> <目標物件>"
+
+#: builtin/notes.c:55
+msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
+msgstr "git notes copy --stdin [<源物件> <目標物件>]..."
+
+#: builtin/notes.c:60
+msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
+msgstr "git notes append [<選項>] [<物件>]"
+
+#: builtin/notes.c:65
+msgid "git notes edit [<object>]"
+msgstr "git notes edit [<物件>]"
+
+#: builtin/notes.c:70
+msgid "git notes show [<object>]"
+msgstr "git notes show [<物件>]"
+
+#: builtin/notes.c:75
+msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
+msgstr "git notes merge [<選項>] <註解引用>"
+
+#: builtin/notes.c:76
+msgid "git notes merge --commit [<options>]"
+msgstr "git notes merge --commit [<選項>]"
+
+#: builtin/notes.c:77
+msgid "git notes merge --abort [<options>]"
+msgstr "git notes merge --abort [<選項>]"
+
+#: builtin/notes.c:82
+msgid "git notes remove [<object>]"
+msgstr "git notes remove [<物件>]"
+
+#: builtin/notes.c:87
+msgid "git notes prune [<options>]"
+msgstr "git notes prune [<選項>]"
+
+#: builtin/notes.c:92
+msgid "git notes get-ref"
+msgstr "git notes get-ref"
+
+#: builtin/notes.c:97
+msgid "Write/edit the notes for the following object:"
+msgstr "為下面的物件寫/編輯說明:"
+
+#: builtin/notes.c:150
+#, c-format
+msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
+msgstr "不能為物件 '%s' 開始 'show'"
+
+#: builtin/notes.c:154
+msgid "could not read 'show' output"
+msgstr "不能讀取 'show' 的輸出"
+
+#: builtin/notes.c:162
+#, c-format
+msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
+msgstr "無法為物件 '%s' 完成 'show'"
+
+#: builtin/notes.c:197
+msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
+msgstr "請透過 -m 或 -F 選項為註解提供內容"
+
+#: builtin/notes.c:206
+msgid "unable to write note object"
+msgstr "不能寫註解物件"
+
+#: builtin/notes.c:208
+#, c-format
+msgid "the note contents have been left in %s"
+msgstr "註解內容被留在 %s 中"
+
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:576
+#, c-format
+msgid "could not open or read '%s'"
+msgstr "不能開啟或讀取 '%s'"
+
+#: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315
+#: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526
+#: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672
+#, c-format
+msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "無法解析 '%s' 為一個有效引用。"
+
+#: builtin/notes.c:265
+#, c-format
+msgid "failed to read object '%s'."
+msgstr "讀取物件 '%s' 失敗。"
+
+#: builtin/notes.c:268
+#, c-format
+msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
+msgstr "不能從非資料物件 '%s' 中讀取註解資料。"
+
+#: builtin/notes.c:309
+#, c-format
+msgid "malformed input line: '%s'."
+msgstr "格式錯誤的輸入行:'%s'。"
+
+#: builtin/notes.c:324
+#, c-format
+msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "從 '%s' 複製註解到 '%s' 時失敗"
+
+#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
+#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
+#.
+#: builtin/notes.c:356
+#, c-format
+msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr "拒絕向 %2$s(在 refs/notes/ 之外)%1$s註解"
+
+#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509
+#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665
+#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985
+#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:586
+msgid "too many arguments"
+msgstr "太多參數"
+
+#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
+#, c-format
+msgid "no note found for object %s."
+msgstr "未發現物件 %s 的註解。"
+
+#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576
+msgid "note contents as a string"
+msgstr "註解內容作為一個字串"
+
+#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579
+msgid "note contents in a file"
+msgstr "註解內容到一個檔案中"
+
+#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582
+msgid "reuse and edit specified note object"
+msgstr "重用和編輯指定的註解物件"
+
+#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585
+msgid "reuse specified note object"
+msgstr "重用指定的註解物件"
+
+#: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588
+msgid "allow storing empty note"
+msgstr "允許儲存空白備註"
+
+#: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496
+msgid "replace existing notes"
+msgstr "取代已存在的註解"
+
+#: builtin/notes.c:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr "不能新增註解。發現物件 %s 已存在註解。使用 '-f' 覆蓋現存註解"
+
+#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544
+#, c-format
+msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
+msgstr "覆蓋物件 %s 現存註解\n"
+
+#: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902
+#, c-format
+msgid "Removing note for object %s\n"
+msgstr "刪除物件 %s 的註解\n"
+
+#: builtin/notes.c:497
+msgid "read objects from stdin"
+msgstr "從標準輸入讀取物件"
+
+#: builtin/notes.c:499
+msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
+msgstr "重新載入 <命令> 的設定(隱含 --stdin)"
+
+#: builtin/notes.c:517
+msgid "too few arguments"
+msgstr "太少參數"
+
+#: builtin/notes.c:538
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr "不能複製註解。發現物件 %s 已存在註解。使用 '-f' 覆蓋現存註解"
+
+#: builtin/notes.c:550
+#, c-format
+msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
+msgstr "源物件 %s 缺少註解。不能複製。"
+
+#: builtin/notes.c:603
+#, c-format
+msgid ""
+"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
+"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
+msgstr ""
+"子指令 'edit' 的選項 -m/-F/-c/-C 已棄用。\n"
+"請換用 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'。\n"
+
+#: builtin/notes.c:698
+msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
+msgstr "刪除引用 NOTES_MERGE_PARTIAL 失敗"
+
+#: builtin/notes.c:700
+msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
+msgstr "刪除引用 NOTES_MERGE_REF 失敗"
+
+#: builtin/notes.c:702
+msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
+msgstr "刪除 'git notes merge' 工作區失敗"
+
+#: builtin/notes.c:722
+msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
+msgstr "讀取引用 NOTES_MERGE_PARTIAL 失敗"
+
+#: builtin/notes.c:724
+msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
+msgstr "無法從 NOTES_MERGE_PARTIAL 中找到提交。"
+
+#: builtin/notes.c:726
+msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
+msgstr "無法從 NOTES_MERGE_PARTIAL 中解析提交。"
+
+#: builtin/notes.c:739
+msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
+msgstr "解析 NOTES_MERGE_REF 失敗"
+
+#: builtin/notes.c:742
+msgid "failed to finalize notes merge"
+msgstr "無法完成註解合併"
+
+#: builtin/notes.c:768
+#, c-format
+msgid "unknown notes merge strategy %s"
+msgstr "未知的註解合併策略 %s"
+
+#: builtin/notes.c:784
+msgid "General options"
+msgstr "通用選項"
+
+#: builtin/notes.c:786
+msgid "Merge options"
+msgstr "合併選項"
+
+#: builtin/notes.c:788
+msgid ""
+"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
+"cat_sort_uniq)"
+msgstr "使用指定的策略解決註解衝突 (manual/ours/theirs/union/cat_sort_uniq)"
+
+#: builtin/notes.c:790
+msgid "Committing unmerged notes"
+msgstr "提交未合併的註解"
+
+#: builtin/notes.c:792
+msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
+msgstr "透過提交未合併的註解來完成註解合併"
+
+#: builtin/notes.c:794
+msgid "Aborting notes merge resolution"
+msgstr "中止註解合併的方案"
+
+#: builtin/notes.c:796
+msgid "abort notes merge"
+msgstr "中止註解合併"
+
+#: builtin/notes.c:807
+msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
+msgstr "不能混用 --commit、--abort 或 -s/--strategy"
+
+#: builtin/notes.c:812
+msgid "must specify a notes ref to merge"
+msgstr "必須指定一個註解引用來合併"
+
+#: builtin/notes.c:836
+#, c-format
+msgid "unknown -s/--strategy: %s"
+msgstr "未知的 -s/--strategy:%s"
+
+#: builtin/notes.c:873
+#, c-format
+msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
+msgstr "位於 %2$s 的一個到 %1$s 中的註解合併正在執行中"
+
+#: builtin/notes.c:876
+#, c-format
+msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
+msgstr "無法儲存連結到目前的註解引用(%s)"
+
+#: builtin/notes.c:878
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
+"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
+"abort'.\n"
+msgstr ""
+"自動合併說明失敗。修改 %s 中的衝突並且使用指令 'git notes merge --commit' 提"
+"交結果,或者使用指令 'git notes merge --abort' 終止合併。\n"
+
+#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:589
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "無法解析 '%s' 為一個有效引用。"
+
+#: builtin/notes.c:900
+#, c-format
+msgid "Object %s has no note\n"
+msgstr "物件 %s 沒有註解\n"
+
+#: builtin/notes.c:912
+msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
+msgstr "嘗試刪除不存在的註解不是一個錯誤"
+
+#: builtin/notes.c:915
+msgid "read object names from the standard input"
+msgstr "從標準輸入讀取物件名稱"
+
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:146
+msgid "do not remove, show only"
+msgstr "不刪除,只顯示"
+
+#: builtin/notes.c:955
+msgid "report pruned notes"
+msgstr "報告清除的註解"
+
+#: builtin/notes.c:998
+msgid "notes-ref"
+msgstr "註解引用"
+
+#: builtin/notes.c:999
+msgid "use notes from <notes-ref>"
+msgstr "從 <註解引用> 使用註解"
+
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1735
+#, c-format
+msgid "unknown subcommand: %s"
+msgstr "未知子指令:%s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:182
+msgid ""
+"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
+msgstr "git pack-objects --stdout [<選項>...] [< <引用列表> | < <物件列表>]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:183
+msgid ""
+"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
+msgstr "git pack-objects [<選項>...] <前綴名稱> [< <引用列表> | < <物件列表>]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
+"pack %s"
+msgstr ""
+"write_reuse_object:無法定位 %1$s,預期在 %3$s 包中的 %2$<PRIuMAX> 偏移量"
+
+#: builtin/pack-objects.c:580
+#, c-format
+msgid "bad packed object CRC for %s"
+msgstr "%s 錯的包物件 CRC"
+
+#: builtin/pack-objects.c:591
+#, c-format
+msgid "corrupt packed object for %s"
+msgstr "%s 損壞的包物件"
+
+#: builtin/pack-objects.c:722
+#, c-format
+msgid "recursive delta detected for object %s"
+msgstr "發現物件 %s 遞迴 delta"
+
+#: builtin/pack-objects.c:941
+#, c-format
+msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
+msgstr "排序了 %u 個物件,預期 %<PRIu32> 個"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1036
+#, c-format
+msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
+msgstr "預期 %2$s 包中的偏移 %1$<PRIuMAX> 有物件"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1155
+msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
+msgstr "停用 bitmap 寫入,因為 pack.packSizeLimit 設定使得包被切分為多個"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1168
+msgid "Writing objects"
+msgstr "寫入物件中"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1229 builtin/update-index.c:90
+#, c-format
+msgid "failed to stat %s"
+msgstr "對 %s 呼叫 stat 失敗"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1281
+#, c-format
+msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
+msgstr "寫入 %<PRIu32> 個物件而預期 %<PRIu32> 個"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1523
+msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
+msgstr "停用 bitmap 寫入,因為一些物件將不會被打包"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1971
+#, c-format
+msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
+msgstr "%s 壓縮中 delta 基準位移越界"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1980
+#, c-format
+msgid "delta base offset out of bound for %s"
+msgstr "%s 的 delta 基準位移越界"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2261
+msgid "Counting objects"
+msgstr "物件計數中"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2426
+#, c-format
+msgid "unable to parse object header of %s"
+msgstr "無法解析物件 %s 標頭訊息"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2496 builtin/pack-objects.c:2512
+#: builtin/pack-objects.c:2522
+#, c-format
+msgid "object %s cannot be read"
+msgstr "物件 %s 無法讀取"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2499 builtin/pack-objects.c:2526
+#, c-format
+msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
+msgstr "物件 %s 不一致的物件長度(%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2536
+msgid "suboptimal pack - out of memory"
+msgstr "次優(suboptimal)打包 - 記憶體不足"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2851
+#, c-format
+msgid "Delta compression using up to %d threads"
+msgstr "使用 %d 個執行緒進行壓縮"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2990
+#, c-format
+msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
+msgstr "無法為標籤 %s 壓縮物件"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3076
+msgid "Compressing objects"
+msgstr "壓縮物件中"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3082
+msgid "inconsistency with delta count"
+msgstr "不一致的差異計數"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3161
+#, c-format
+msgid ""
+"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
+"hash> <uri>' (got '%s')"
+msgstr ""
+"uploadpack.blobpackfileuri 的值格式必須為 '<object-hash> <pack-hash> "
+"<uri>' (收到 '%s')"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3164
+#, c-format
+msgid ""
+"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
+msgstr "物件已經在其他 uploadpack.blobpackfileuri 設定過 (收到 '%s')"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3199
+#, c-format
+msgid "could not get type of object %s in pack %s"
+msgstr "無法取得 %2$s 包中 %1$s 物件的類型"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3321 builtin/pack-objects.c:3335
+#, c-format
+msgid "could not find pack '%s'"
+msgstr "找不到「%s」包"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3378
+#, c-format
+msgid ""
+"expected edge object ID, got garbage:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"預期邊界物件(edge object)ID,卻得到垃圾資料:\n"
+" %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3384
+#, c-format
+msgid ""
+"expected object ID, got garbage:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"預期物件 ID,卻得到垃圾資料:\n"
+" %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3482
+msgid "invalid value for --missing"
+msgstr "選項 --missing 的值無效"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3541 builtin/pack-objects.c:3650
+msgid "cannot open pack index"
+msgstr "無法開啟包檔案索引"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3572
+#, c-format
+msgid "loose object at %s could not be examined"
+msgstr "無法檢查 %s 處的鬆散物件"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3658
+msgid "unable to force loose object"
+msgstr "無法強制鬆散物件"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3788
+#, c-format
+msgid "not a rev '%s'"
+msgstr "不是一個版本 '%s'"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3791 builtin/rev-parse.c:1061
+#, c-format
+msgid "bad revision '%s'"
+msgstr "壞的版本 '%s'"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3819
+msgid "unable to add recent objects"
+msgstr "無法新增最近的物件"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3872
+#, c-format
+msgid "unsupported index version %s"
+msgstr "不支援的索引版本 %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3876
+#, c-format
+msgid "bad index version '%s'"
+msgstr "壞的索引版本 '%s'"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3915
+msgid "<version>[,<offset>]"
+msgstr "<版本>[,<位移>]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3916
+msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
+msgstr "用指定的 idx 格式版本來寫包索引檔案"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3919
+msgid "maximum size of each output pack file"
+msgstr "每個輸出包的最大尺寸"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3921
+msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
+msgstr "忽略從備用物件儲存裡借用物件"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3923
+msgid "ignore packed objects"
+msgstr "忽略包物件"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3925
+msgid "limit pack window by objects"
+msgstr "限制打包視窗的物件數"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3927
+msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
+msgstr "除物件數量限制外設定打包視窗的記憶體限制"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3929
+msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
+msgstr "打包允許的 delta 鏈的最大長度"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3931
+msgid "reuse existing deltas"
+msgstr "重用已存在的 deltas"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3933
+msgid "reuse existing objects"
+msgstr "重用已存在的物件"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3935
+msgid "use OFS_DELTA objects"
+msgstr "使用 OFS_DELTA 物件"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3937
+msgid "use threads when searching for best delta matches"
+msgstr "使用執行緒查詢最佳 delta 符合"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3939
+msgid "do not create an empty pack output"
+msgstr "不建立空的包輸出"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3941
+msgid "read revision arguments from standard input"
+msgstr "從標準輸入讀取版本號參數"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3943
+msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
+msgstr "限制那些尚未打包的物件"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3946
+msgid "include objects reachable from any reference"
+msgstr "包括可以從任何引用存取到的物件"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3949
+msgid "include objects referred by reflog entries"
+msgstr "包括被引用日誌引用到的物件"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3952
+msgid "include objects referred to by the index"
+msgstr "包括被索引引用到的物件"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3955
+msgid "read packs from stdin"
+msgstr "從標準輸入中讀取包"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3957
+msgid "output pack to stdout"
+msgstr "輸出包到標準輸出"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3959
+msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
+msgstr "包括那些引用了待打包物件的標籤物件"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3961
+msgid "keep unreachable objects"
+msgstr "維持無法取得的物件"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3963
+msgid "pack loose unreachable objects"
+msgstr "打包鬆散的無法取得物件"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3965
+msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
+msgstr "將比提供 <時間> 新的無法存取的物件解包"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3968
+msgid "use the sparse reachability algorithm"
+msgstr "使用稀疏可以取得性演算法"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3970
+msgid "create thin packs"
+msgstr "建立精簡包"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3972
+msgid "create packs suitable for shallow fetches"
+msgstr "建立適合淺複製版本庫取得的包"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3974
+msgid "ignore packs that have companion .keep file"
+msgstr "忽略配有 .keep 檔案的包"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3976
+msgid "ignore this pack"
+msgstr "忽略該 pack"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3978
+msgid "pack compression level"
+msgstr "打包壓縮級別"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3980
+msgid "do not hide commits by grafts"
+msgstr "顯示被移植隱藏的提交"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3982
+msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
+msgstr "使用 bitmap 索引(如果有的話)以提高物件計數時的速度"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3984
+msgid "write a bitmap index together with the pack index"
+msgstr "在建立包索引的同時建立 bitmap 索引"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3988
+msgid "write a bitmap index if possible"
+msgstr "如果可能,寫 bitmap 索引"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3992
+msgid "handling for missing objects"
+msgstr "處理遺失的物件"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3995
+msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
+msgstr "不要打包 promisor packfile 中的物件"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3997
+msgid "respect islands during delta compression"
+msgstr "在增量壓縮時參考資料島"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3999
+msgid "protocol"
+msgstr "通訊協定"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4000
+msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
+msgstr "排除任何設定過,使用此通訊協定的 uploadpack.blobpackfileuri"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4033
+#, c-format
+msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
+msgstr "增量鏈深度 %d 太深了,強制為 %d"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4038
+#, c-format
+msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
+msgstr "設定 pack.deltaCacheLimit 太高了,強制為 %d"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4094
+msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
+msgstr "不能使用 --max-pack-size 來組建傳輸用的包檔案"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4096
+msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
+msgstr "最小的包檔案大小是 1 MiB"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4101
+msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
+msgstr "--thin 不能用於建立一個可索引包"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4104
+msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
+msgstr "--keep-unreachable 和 --unpack-unreachable 不相容"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4110
+msgid "cannot use --filter without --stdout"
+msgstr "不能在沒有 --stdout 的情況下使用 --filter"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4112
+msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
+msgstr "無法將 --filter 及 --stdin-packs 結合使用"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4116
+msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
+msgstr "無法將內部版本清單與 --stdin-packs 結合使用"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4175
+msgid "Enumerating objects"
+msgstr "枚舉物件"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4212
+#, c-format
+msgid ""
+"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
+"reused %<PRIu32>"
+msgstr ""
+"總共 %<PRIu32> (差異 %<PRIu32>),復用 %<PRIu32> (差異 %<PRIu32>),重用包 "
+"%<PRIu32>"
+
+#: builtin/pack-redundant.c:601
+msgid ""
+"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
+"If you still use this command, please add an extra\n"
+"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
+"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
+"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n"
+msgstr ""
+"「git pack-redundant」已被提名準備移除。\n"
+"如果您仍在使用這條命令,請在命令列多加一個選項\n"
+"「--i-still-use-this」,然後寄封電子信到\n"
+"<git@vger.kernel.org> 讓我們知道您還在使用。\n"
+"感謝。\n"
+
+#: builtin/pack-refs.c:8
+msgid "git pack-refs [<options>]"
+msgstr "git pack-refs [<選項>]"
+
+#: builtin/pack-refs.c:16
+msgid "pack everything"
+msgstr "打包一切"
+
+#: builtin/pack-refs.c:17
+msgid "prune loose refs (default)"
+msgstr "清除鬆散的引用(預設)"
+
+#: builtin/prune-packed.c:6
+msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
+msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
+
+#: builtin/prune.c:14
+msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
+msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <時間>] [--] [<head>...]"
+
+#: builtin/prune.c:133
+msgid "report pruned objects"
+msgstr "報告清除的物件"
+
+#: builtin/prune.c:136
+msgid "expire objects older than <time>"
+msgstr "使早於提供時間的物件過期"
+
+#: builtin/prune.c:138
+msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
+msgstr "限制遍歷 promisor packfile 以外的物件"
+
+#: builtin/prune.c:152
+msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
+msgstr "不能在珍品版本庫中執行清理動作"
+
+#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47
+#, c-format
+msgid "Invalid value for %s: %s"
+msgstr "%s 的值無效:%s"
+
+#: builtin/pull.c:67
+msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git pull [<選項>] [<版本庫> [<引用規格>...]]"
+
+#: builtin/pull.c:123
+msgid "control for recursive fetching of submodules"
+msgstr "控制子模組的遞迴取得"
+
+#: builtin/pull.c:127
+msgid "Options related to merging"
+msgstr "和合併相關的選項"
+
+#: builtin/pull.c:130
+msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
+msgstr "使用重定基底動作取代合併動作以套用修改"
+
+#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:491 builtin/revert.c:126
+msgid "allow fast-forward"
+msgstr "允許快轉式"
+
+#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:340
+msgid "automatically stash/stash pop before and after"
+msgstr "在動作前後執行自動儲藏和彈出儲藏"
+
+#: builtin/pull.c:183
+msgid "Options related to fetching"
+msgstr "和取得相關的參數"
+
+#: builtin/pull.c:193
+msgid "force overwrite of local branch"
+msgstr "強制覆蓋本機分支"
+
+#: builtin/pull.c:201
+msgid "number of submodules pulled in parallel"
+msgstr "並行拉取的子模組數量"
+
+#: builtin/pull.c:317
+#, c-format
+msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
+msgstr "pull.ff 的取值無效:%s"
+
+#: builtin/pull.c:445
+msgid ""
+"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
+"fetched."
+msgstr "在您剛剛取得到的引用中沒有重定基底動作的候選。"
+
+#: builtin/pull.c:447
+msgid ""
+"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
+msgstr "在您剛剛取得到的引用中沒有合併動作的候選。"
+
+#: builtin/pull.c:448
+msgid ""
+"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
+"matches on the remote end."
+msgstr "通常這意味著您提供了一萬用字元引用規格但未能和遠端符合。"
+
+#: builtin/pull.c:451
+#, c-format
+msgid ""
+"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
+"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
+"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
+msgstr ""
+"您要求從遠端 '%s' 拉取,但是未指定一個分支。因為這不是目前\n"
+"分支預設的遠端版本庫,您必須在指令列中指定一個分支名。"
+
+#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1248
+msgid "You are not currently on a branch."
+msgstr "您目前不在一個分支上。"
+
+#: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473
+msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
+msgstr "請指定您要重定基底到哪一個分支。"
+
+#: builtin/pull.c:460 builtin/pull.c:475
+msgid "Please specify which branch you want to merge with."
+msgstr "請指定您要合併哪一個分支。"
+
+#: builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:476
+msgid "See git-pull(1) for details."
+msgstr "詳見 git-pull(1)。"
+
+#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478
+#: builtin/rebase.c:1254
+msgid "<remote>"
+msgstr "<遠端>"
+
+#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:483
+msgid "<branch>"
+msgstr "<分支>"
+
+#: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:1246
+msgid "There is no tracking information for the current branch."
+msgstr "目前分支沒有追蹤訊息。"
+
+#: builtin/pull.c:480
+msgid ""
+"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
+msgstr "如果您想要為此分支建立追蹤訊息,您可以執行:"
+
+#: builtin/pull.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
+"from the remote, but no such ref was fetched."
+msgstr ""
+"您的設定中指定要合併遠端的引用 '%s',\n"
+"但是沒有取得到這個引用。"
+
+#: builtin/pull.c:596
+#, c-format
+msgid "unable to access commit %s"
+msgstr "無法存取提交 %s"
+
+#: builtin/pull.c:902
+msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
+msgstr "為重定基底動作忽略 --verify-signatures"
+
+#: builtin/pull.c:930
+msgid ""
+"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n"
+"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n"
+"commands sometime before your next pull:\n"
+"\n"
+" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n"
+" git config pull.rebase true # rebase\n"
+" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
+"\n"
+"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
+"default\n"
+"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
+"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
+"invocation.\n"
+msgstr ""
+"不建議在尚未指定偏離分支的合併策略的情況下拉取。\n"
+"您可以在下一次呼叫 pull 命令前執行下述命令\n"
+"以隱藏此訊息:\n"
+"\n"
+" git config pull.rebase false # 合併(預設策略)\n"
+" git config pull.rebase true # 重定基底\n"
+" git config pull.ff only # 只快進\n"
+"\n"
+"您可以將「git config」改成「git config --global」以設定\n"
+"所有版本庫的預設偏好設定。也可以每次在命令列呼叫\n"
+"pull 命令時傳遞 --rebase、--no-rebase 或 --ff-only 覆蓋\n"
+"設定的預設值。\n"
+
+#: builtin/pull.c:990
+msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
+msgstr "更新尚未誕生的分支,變更新增至索引。"
+
+#: builtin/pull.c:994
+msgid "pull with rebase"
+msgstr "重定基底式拉取"
+
+#: builtin/pull.c:995
+msgid "please commit or stash them."
+msgstr "請提交或儲藏它們。"
+
+#: builtin/pull.c:1020
+#, c-format
+msgid ""
+"fetch updated the current branch head.\n"
+"fast-forwarding your working tree from\n"
+"commit %s."
+msgstr ""
+"fetch 更新了目前的分支。快轉您的工作區\n"
+"至提交 %s。"
+
+#: builtin/pull.c:1026
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot fast-forward your working tree.\n"
+"After making sure that you saved anything precious from\n"
+"$ git diff %s\n"
+"output, run\n"
+"$ git reset --hard\n"
+"to recover."
+msgstr ""
+"您目前的工作區無法執行快轉動作。\n"
+"首先執行如下指令:\n"
+"$ git diff %s\n"
+"以確認所有有用的資料均已儲存。然後執行下面的指令\n"
+"$ git reset --hard\n"
+"復原之前的狀態。"
+
+#: builtin/pull.c:1041
+msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
+msgstr "無法將多個分支合併到空分支。"
+
+#: builtin/pull.c:1045
+msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
+msgstr "無法重定基底到多個分支。"
+
+#: builtin/pull.c:1065
+msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
+msgstr "本機子模組中有修改,無法重定基底"
+
+#: builtin/push.c:19
+msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git push [<選項>] [<版本庫> [<引用規格>...]]"
+
+#: builtin/push.c:111
+msgid "tag shorthand without <tag>"
+msgstr "標籤後面未提供 <標籤> 參數"
+
+#: builtin/push.c:119
+msgid "--delete only accepts plain target ref names"
+msgstr "--delete 只接受簡單的目標引用名"
+
+#: builtin/push.c:164
+msgid ""
+"\n"
+"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
+msgstr ""
+"\n"
+"為了永久地選擇任一選項,參見 'git help config' 中的 push.default。"
+
+#: builtin/push.c:167
+#, c-format
+msgid ""
+"The upstream branch of your current branch does not match\n"
+"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
+"on the remote, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"您目前分支的上游分支和您目前分支名不符合,為推送到遠端的上游分支,\n"
+"使用\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"為推送至遠端同名分支,使用\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD\n"
+"%s"
+
+#: builtin/push.c:182
+#, c-format
+msgid ""
+"You are not currently on a branch.\n"
+"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
+"state now, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
+msgstr ""
+"您目前不在一個分支上。\n"
+"現在為推送目前(分離開頭指標)的歷史,使用\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:<遠端分支名字>\n"
+
+#: builtin/push.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"The current branch %s has no upstream branch.\n"
+"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
+"\n"
+" git push --set-upstream %s %s\n"
+msgstr ""
+"目前分支 %s 沒有對應的上游分支。\n"
+"為推送目前分支並建立與遠端上游的追蹤,使用\n"
+"\n"
+" git push --set-upstream %s %s\n"
+
+#: builtin/push.c:199
+#, c-format
+msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
+msgstr "目前分支 %s 有多個上游分支,拒絕推送。"
+
+#: builtin/push.c:217
+msgid ""
+"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+msgstr "您沒有為推送指定任何引用規格,並且 push.default 為 \"nothing\"。"
+
+#: builtin/push.c:243
+#, c-format
+msgid ""
+"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
+"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
+"to update which remote branch."
+msgstr ""
+"您正推送至遠端 '%s'(其並非目前分支 '%s' 的上游),\n"
+"而沒有告訴我要推送什麼、更新哪個遠端分支。"
+
+#: builtin/push.c:258
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
+"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
+"'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"更新被拒絕,因為您目前分支的最新提交落後於其對應的遠端分支。\n"
+"再次推送前,先與遠端變更合併(如 'git pull ...')。詳見\n"
+"'git push --help' 中的 'Note about fast-forwards' 小節。"
+
+#: builtin/push.c:264
+msgid ""
+"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
+"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
+"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"更新被拒絕,因為推送的一個分支的最新提交落後於其對應的遠端分支。\n"
+"簽出該分支並整合遠端變更(如 'git pull ...'),然後再推送。詳見\n"
+"'git push --help' 中的 'Note about fast-forwards' 小節。"
+
+#: builtin/push.c:270
+msgid ""
+"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
+"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
+"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
+"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"因為遠端版本庫包含您本機尚不存在的提交,而導致更新被拒絕。這通常是因為另外\n"
+"一個版本庫已向該引用進行了推送。再次推送前,您可能需要先整合遠端變更\n"
+"(如 'git pull ...')。\n"
+"詳見 'git push --help' 中的 'Note about fast-forwards' 小節。"
+
+#: builtin/push.c:277
+msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
+msgstr "更新被拒絕,因為該標籤在遠端已經存在。"
+
+#: builtin/push.c:280
+msgid ""
+"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
+"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
+"without using the '--force' option.\n"
+msgstr ""
+"如果不使用 '--force' 參數,您不能更新一個指向非提交物件的遠端引用,\n"
+"也不能更新遠端引用讓其指向一個非提交物件。\n"
+
+#: builtin/push.c:285
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
+"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
+"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
+"before forcing an update.\n"
+msgstr ""
+"更新被拒,因為遠端追蹤分支的最新指針繼上次簽出後有更新。\n"
+"您可能會希望先將這些變更整合至本地(例如:‘git pull …’)\n"
+"最後才強制更新。\n"
+
+#: builtin/push.c:355
+#, c-format
+msgid "Pushing to %s\n"
+msgstr "推送到 %s\n"
+
+#: builtin/push.c:362
+#, c-format
+msgid "failed to push some refs to '%s'"
+msgstr "推送一些引用到 '%s' 失敗"
+
+#: builtin/push.c:544
+msgid "repository"
+msgstr "版本庫"
+
+#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:189
+msgid "push all refs"
+msgstr "推送所有引用"
+
+#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:191
+msgid "mirror all refs"
+msgstr "鏡像所有引用"
+
+#: builtin/push.c:548
+msgid "delete refs"
+msgstr "刪除引用"
+
+#: builtin/push.c:549
+msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
+msgstr "推送標籤(不能使用 --all or --mirror)"
+
+#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:192
+msgid "force updates"
+msgstr "強制更新"
+
+#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:204
+msgid "<refname>:<expect>"
+msgstr "<引用名>:<期望值>"
+
+#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:205
+msgid "require old value of ref to be at this value"
+msgstr "要求引用舊的取值為設定值"
+
+#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:208
+msgid "require remote updates to be integrated locally"
+msgstr "需要將遠端更新整合進本地"
+
+#: builtin/push.c:560
+msgid "control recursive pushing of submodules"
+msgstr "控制子模組的遞迴推送"
+
+#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:199
+msgid "use thin pack"
+msgstr "使用精簡打包"
+
+#: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:186
+#: builtin/send-pack.c:187
+msgid "receive pack program"
+msgstr "接收包程式"
+
+#: builtin/push.c:564
+msgid "set upstream for git pull/status"
+msgstr "設定 git pull/status 的上游"
+
+#: builtin/push.c:567
+msgid "prune locally removed refs"
+msgstr "清除本機刪除的引用"
+
+#: builtin/push.c:569
+msgid "bypass pre-push hook"
+msgstr "繞過 pre-push 掛鉤"
+
+#: builtin/push.c:570
+msgid "push missing but relevant tags"
+msgstr "推送缺少但有關的標籤"
+
+#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:193
+msgid "GPG sign the push"
+msgstr "用 GPG 為推送簽名"
+
+#: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:200
+msgid "request atomic transaction on remote side"
+msgstr "需要遠端支援原子事務"
+
+#: builtin/push.c:592
+msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
+msgstr "--delete 與 --all、--mirror 及 --tags 不相容"
+
+#: builtin/push.c:594
+msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
+msgstr "--delete 未接任何引用沒有意義"
+
+#: builtin/push.c:614
+#, c-format
+msgid "bad repository '%s'"
+msgstr "壞的版本庫 '%s'"
+
+#: builtin/push.c:615
+msgid ""
+"No configured push destination.\n"
+"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
+"repository using\n"
+"\n"
+" git remote add <name> <url>\n"
+"\n"
+"and then push using the remote name\n"
+"\n"
+" git push <name>\n"
+msgstr ""
+"沒有設定推送目標。\n"
+"或透過指令列指定 URL,或用下面指令設定一個遠端版本庫\n"
+"\n"
+" git remote add <名稱> <位址>\n"
+"\n"
+"然後使用該遠端版本庫名執行推送\n"
+"\n"
+" git push <名稱>\n"
+
+#: builtin/push.c:630
+msgid "--all and --tags are incompatible"
+msgstr "--all 和 --tags 不相容"
+
+#: builtin/push.c:632
+msgid "--all can't be combined with refspecs"
+msgstr "--all 不能和引用規格同時使用"
+
+#: builtin/push.c:636
+msgid "--mirror and --tags are incompatible"
+msgstr "--mirror 和 --tags 不相容"
+
+#: builtin/push.c:638
+msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
+msgstr "--mirror 不能和引用規格同時使用"
+
+#: builtin/push.c:641
+msgid "--all and --mirror are incompatible"
+msgstr "--all 和 --mirror 不相容"
+
+#: builtin/push.c:648
+msgid "push options must not have new line characters"
+msgstr "推送選項不能有換行符號"
+
+#: builtin/range-diff.c:9
+msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
+msgstr "git range-diff [<選項>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
+
+#: builtin/range-diff.c:10
+msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
+msgstr "git range-diff [<選項>] <old-tip>...<new-tip>"
+
+#: builtin/range-diff.c:11
+msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
+msgstr "git range-diff [<選項>] <base> <old-tip> <new-tip>"
+
+#: builtin/range-diff.c:30
+msgid "use simple diff colors"
+msgstr "使用簡單差異顏色"
+
+#: builtin/range-diff.c:32
+msgid "notes"
+msgstr "註解"
+
+#: builtin/range-diff.c:32
+msgid "passed to 'git log'"
+msgstr "傳遞給 'git log'"
+
+#: builtin/range-diff.c:35
+msgid "only emit output related to the first range"
+msgstr "只發出跟第一個範圍相關的輸出"
+
+#: builtin/range-diff.c:37
+msgid "only emit output related to the second range"
+msgstr "只發出跟第二個範圍相關的輸出"
+
+#: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64
+#, c-format
+msgid "not a commit range: '%s'"
+msgstr "不是提交範圍:「%s」"
+
+#: builtin/range-diff.c:74
+msgid "single arg format must be symmetric range"
+msgstr "單個參數格式必須是對稱範圍(即包含...)"
+
+#: builtin/range-diff.c:89
+msgid "need two commit ranges"
+msgstr "需要兩個提交範圍"
+
+#: builtin/read-tree.c:41
+msgid ""
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
+"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
+"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
+msgstr ""
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<前綴>) [-"
+"u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
+"index-output=<檔案>] (--empty | <樹狀物件1> [<樹狀物件2> [<樹狀物件3>]])"
+
+#: builtin/read-tree.c:124
+msgid "write resulting index to <file>"
+msgstr "將索引結果寫入 <檔案>"
+
+#: builtin/read-tree.c:127
+msgid "only empty the index"
+msgstr "只是清空索引"
+
+#: builtin/read-tree.c:129
+msgid "Merging"
+msgstr "合併"
+
+#: builtin/read-tree.c:131
+msgid "perform a merge in addition to a read"
+msgstr "讀取之餘再執行一個合併"
+
+#: builtin/read-tree.c:133
+msgid "3-way merge if no file level merging required"
+msgstr "如果沒有檔案級合併需要,執行三方合併"
+
+#: builtin/read-tree.c:135
+msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
+msgstr "存在新增和刪除時,也執行三方合併"
+
+#: builtin/read-tree.c:137
+msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
+msgstr "類似於 -m,但捨棄未合併的條目"
+
+#: builtin/read-tree.c:138
+msgid "<subdirectory>/"
+msgstr "<子目錄>/"
+
+#: builtin/read-tree.c:139
+msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
+msgstr "讀取樹狀物件到索引的 <子目錄>/ 下"
+
+#: builtin/read-tree.c:142
+msgid "update working tree with merge result"
+msgstr "用合併的結果更新工作區"
+
+#: builtin/read-tree.c:144
+msgid "gitignore"
+msgstr "gitignore"
+
+#: builtin/read-tree.c:145
+msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
+msgstr "允許忽略檔案中設定的檔案可以被覆蓋"
+
+#: builtin/read-tree.c:148
+msgid "don't check the working tree after merging"
+msgstr "合併後不檢查工作區"
+
+#: builtin/read-tree.c:149
+msgid "don't update the index or the work tree"
+msgstr "不更新索引區和工作區"
+
+#: builtin/read-tree.c:151
+msgid "skip applying sparse checkout filter"
+msgstr "略過套用稀疏簽出過濾器"
+
+#: builtin/read-tree.c:153
+msgid "debug unpack-trees"
+msgstr "除錯 unpack-trees"
+
+#: builtin/read-tree.c:157
+msgid "suppress feedback messages"
+msgstr "抑制回饋訊息"
+
+#: builtin/read-tree.c:188
+msgid "You need to resolve your current index first"
+msgstr "您需要先解決目前索引的衝突"
+
+#: builtin/rebase.c:35
+msgid ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
+"[<upstream> [<branch>]]"
+msgstr ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <命令>] [--onto <新基礎> | --keep-base] [<"
+"上游> [<分支>]]"
+
+#: builtin/rebase.c:37
+msgid ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
+msgstr ""
+"git rebase [-i] [選項] [--exec <命令>] [--onto <新基礎>] --root [<分支>]"
+
+#: builtin/rebase.c:39
+msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
+msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
+
+#: builtin/rebase.c:194 builtin/rebase.c:218 builtin/rebase.c:245
+#, c-format
+msgid "unusable todo list: '%s'"
+msgstr "不可用的待辦列表:'%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:311
+#, c-format
+msgid "could not create temporary %s"
+msgstr "無法建立暫時的 %s"
+
+#: builtin/rebase.c:317
+msgid "could not mark as interactive"
+msgstr "無法標記為互動式"
+
+#: builtin/rebase.c:370
+msgid "could not generate todo list"
+msgstr "無法生成待辦列表"
+
+#: builtin/rebase.c:412
+msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
+msgstr "使用 --upstream 或 --onto 必須提供一個基礎提交"
+
+#: builtin/rebase.c:481
+msgid "git rebase--interactive [<options>]"
+msgstr "git rebase--interactive [<選項>]"
+
+#: builtin/rebase.c:494 builtin/rebase.c:1389
+msgid "keep commits which start empty"
+msgstr "保留開頭是空白的提交"
+
+#: builtin/rebase.c:498 builtin/revert.c:128
+msgid "allow commits with empty messages"
+msgstr "允許提交說明為空"
+
+#: builtin/rebase.c:500
+msgid "rebase merge commits"
+msgstr "對合併提交重定基底"
+
+#: builtin/rebase.c:502
+msgid "keep original branch points of cousins"
+msgstr "保持兄弟提交的原始分支點"
+
+#: builtin/rebase.c:504
+msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
+msgstr "移動以 squash!/fixup! 開頭的提交"
+
+#: builtin/rebase.c:505
+msgid "sign commits"
+msgstr "簽名提交"
+
+#: builtin/rebase.c:507 builtin/rebase.c:1328
+msgid "display a diffstat of what changed upstream"
+msgstr "顯示上游變化的差異統計"
+
+#: builtin/rebase.c:509
+msgid "continue rebase"
+msgstr "繼續重定基底"
+
+#: builtin/rebase.c:511
+msgid "skip commit"
+msgstr "略過提交"
+
+#: builtin/rebase.c:512
+msgid "edit the todo list"
+msgstr "重定基底待辦列表"
+
+#: builtin/rebase.c:514
+msgid "show the current patch"
+msgstr "顯示目前修補檔"
+
+#: builtin/rebase.c:517
+msgid "shorten commit ids in the todo list"
+msgstr "縮短待辦列表中的提交號"
+
+#: builtin/rebase.c:519
+msgid "expand commit ids in the todo list"
+msgstr "擴展待辦列表中的提交號"
+
+#: builtin/rebase.c:521
+msgid "check the todo list"
+msgstr "檢查待辦列表"
+
+#: builtin/rebase.c:523
+msgid "rearrange fixup/squash lines"
+msgstr "重新排列 fixup/squash 行"
+
+#: builtin/rebase.c:525
+msgid "insert exec commands in todo list"
+msgstr "在待辦列表中插入 exec 執行指令"
+
+#: builtin/rebase.c:526
+msgid "onto"
+msgstr "onto"
+
+#: builtin/rebase.c:529
+msgid "restrict-revision"
+msgstr "restrict-revision"
+
+#: builtin/rebase.c:529
+msgid "restrict revision"
+msgstr "限制版本"
+
+#: builtin/rebase.c:531
+msgid "squash-onto"
+msgstr "squash-onto"
+
+#: builtin/rebase.c:532
+msgid "squash onto"
+msgstr "squash onto"
+
+#: builtin/rebase.c:534
+msgid "the upstream commit"
+msgstr "上游提交"
+
+#: builtin/rebase.c:536
+msgid "head-name"
+msgstr "head-name"
+
+#: builtin/rebase.c:536
+msgid "head name"
+msgstr "head 名稱"
+
+#: builtin/rebase.c:541
+msgid "rebase strategy"
+msgstr "重定基底策略"
+
+#: builtin/rebase.c:542
+msgid "strategy-opts"
+msgstr "strategy-opts"
+
+#: builtin/rebase.c:543
+msgid "strategy options"
+msgstr "策略選項"
+
+#: builtin/rebase.c:544
+msgid "switch-to"
+msgstr "切換到"
+
+#: builtin/rebase.c:545
+msgid "the branch or commit to checkout"
+msgstr "要簽出的分支或提交"
+
+#: builtin/rebase.c:546
+msgid "onto-name"
+msgstr "onto-name"
+
+#: builtin/rebase.c:546
+msgid "onto name"
+msgstr "onto name"
+
+#: builtin/rebase.c:547
+msgid "cmd"
+msgstr "cmd"
+
+#: builtin/rebase.c:547
+msgid "the command to run"
+msgstr "要執行的指令"
+
+#: builtin/rebase.c:550 builtin/rebase.c:1422
+msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
+msgstr "自動重新安排任何失敗的 `exec`"
+
+#: builtin/rebase.c:566
+msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
+msgstr "不使用 --rebase-merges,則 --[no-]rebase-cousins 沒有效果"
+
+#: builtin/rebase.c:582
+#, c-format
+msgid "%s requires the merge backend"
+msgstr "%s 需要合併後端"
+
+#: builtin/rebase.c:625
+#, c-format
+msgid "could not get 'onto': '%s'"
+msgstr "無法取得 'onto':'%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:642
+#, c-format
+msgid "invalid orig-head: '%s'"
+msgstr "無效的原始 head:'%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:667
+#, c-format
+msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
+msgstr "忽略無效的 allow_rerere_autoupdate:'%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:813 git-rebase--preserve-merges.sh:81
+msgid ""
+"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
+"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
+"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
+"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
+"abort\"."
+msgstr ""
+"手動解決所有衝突,執行 \"git add/rm <衝突的檔案>\" 標記\n"
+"衝突已解決,然後執行 \"git rebase --continue\"。您也可以執行\n"
+"\"git rebase --skip\" 指令略過這個提交。如果想要終止執行並回到\n"
+"\"git rebase\" 執行之前的狀態,執行 \"git rebase --abort\"。"
+
+#: builtin/rebase.c:896
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
+"these revisions:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"As a result, git cannot rebase them."
+msgstr ""
+"\n"
+"在為重放這些版本而準備修補檔時,git 遇到了一個錯誤:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"因此 git 無法對其重定基底。"
+
+#: builtin/rebase.c:1222
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
+"\"."
+msgstr "無法識別的 '%s' 空類型;有效的數值有 \"drop\"、\"keep\" 跟 \"ask\"。"
+
+#: builtin/rebase.c:1240
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
+"See git-rebase(1) for details.\n"
+"\n"
+" git rebase '<branch>'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"請指定您要重定基底到哪個分支。\n"
+"詳見 git-rebase(1)。\n"
+"\n"
+" git rebase '<branch>'\n"
+"\n"
+
+#: builtin/rebase.c:1256
+#, c-format
+msgid ""
+"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
+"\n"
+" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"如果您想要為此分支建立追蹤訊息,您可以執行:\n"
+"\n"
+" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
+"\n"
+
+#: builtin/rebase.c:1286
+msgid "exec commands cannot contain newlines"
+msgstr "exec 指令不能包含換行符號"
+
+#: builtin/rebase.c:1290
+msgid "empty exec command"
+msgstr "空的 exec 指令"
+
+#: builtin/rebase.c:1319
+msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
+msgstr "重定基底到提供的分支而非上游"
+
+#: builtin/rebase.c:1321
+msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
+msgstr "使用上游和分支的合併基礎做為目前基礎"
+
+#: builtin/rebase.c:1323
+msgid "allow pre-rebase hook to run"
+msgstr "允許執行 pre-rebase 掛鉤"
+
+#: builtin/rebase.c:1325
+msgid "be quiet. implies --no-stat"
+msgstr "安靜。暗示 --no-stat"
+
+#: builtin/rebase.c:1331
+msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
+msgstr "不顯示上游變化的差異統計"
+
+#: builtin/rebase.c:1334
+msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit"
+msgstr "在每個提交結尾加入 Signed-off-by"
+
+#: builtin/rebase.c:1337
+msgid "make committer date match author date"
+msgstr "使提交日期與製作日期相符合"
+
+#: builtin/rebase.c:1339
+msgid "ignore author date and use current date"
+msgstr "忽略製作日期而使用日前日期"
+
+#: builtin/rebase.c:1341
+msgid "synonym of --reset-author-date"
+msgstr "和 --reset-author-date 同義"
+
+#: builtin/rebase.c:1343 builtin/rebase.c:1347
+msgid "passed to 'git apply'"
+msgstr "傳遞給 'git apply'"
+
+#: builtin/rebase.c:1345
+msgid "ignore changes in whitespace"
+msgstr "忽略空白字元中的變更"
+
+#: builtin/rebase.c:1349 builtin/rebase.c:1352
+msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
+msgstr "揀選所有提交,即使未修改"
+
+#: builtin/rebase.c:1354
+msgid "continue"
+msgstr "繼續"
+
+#: builtin/rebase.c:1357
+msgid "skip current patch and continue"
+msgstr "略過目前修補檔並繼續"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: builtin/rebase.c:1359
+msgid "abort and check out the original branch"
+msgstr "終止並簽出原有分支"
+
+#: builtin/rebase.c:1362
+msgid "abort but keep HEAD where it is"
+msgstr "終止但保持 HEAD 不變"
+
+#: builtin/rebase.c:1363
+msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
+msgstr "在互動式重定基底中編輯待辦列表"
+
+#: builtin/rebase.c:1366
+msgid "show the patch file being applied or merged"
+msgstr "顯示正在套用或合併的修補檔案"
+
+#: builtin/rebase.c:1369
+msgid "use apply strategies to rebase"
+msgstr "使用套用策略進行重定基底"
+
+#: builtin/rebase.c:1373
+msgid "use merging strategies to rebase"
+msgstr "使用合併策略進行重定基底"
+
+#: builtin/rebase.c:1377
+msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
+msgstr "讓使用者編輯要重定基底的提交列表"
+
+#: builtin/rebase.c:1381
+msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
+msgstr "(已棄用)嘗試重建合併提交而非忽略它們"
+
+#: builtin/rebase.c:1386
+msgid "how to handle commits that become empty"
+msgstr "處理空白提交的方式"
+
+#: builtin/rebase.c:1393
+msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
+msgstr "在 -i 互動模式下,移動以 squash!/fixup! 開頭的提交"
+
+#: builtin/rebase.c:1400
+msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
+msgstr "可編輯列表的每一個提交下面增加一行 exec"
+
+#: builtin/rebase.c:1404
+msgid "allow rebasing commits with empty messages"
+msgstr "允許針對空提交說明的提交重定基底"
+
+#: builtin/rebase.c:1408
+msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
+msgstr "嘗試對合併提交重定基底而不是忽略它們"
+
+#: builtin/rebase.c:1411
+msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
+msgstr "使用 'merge-base --fork-point' 來最佳化上游"
+
+#: builtin/rebase.c:1413
+msgid "use the given merge strategy"
+msgstr "使用提供的合併策略"
+
+#: builtin/rebase.c:1415 builtin/revert.c:115
+msgid "option"
+msgstr "選項"
+
+#: builtin/rebase.c:1416
+msgid "pass the argument through to the merge strategy"
+msgstr "將參數傳遞給合併策略"
+
+#: builtin/rebase.c:1419
+msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
+msgstr "將所有可以取得的提交重定基底到根提交"
+
+#: builtin/rebase.c:1424
+msgid "apply all changes, even those already present upstream"
+msgstr "即使已提供上游,仍套用所有變更"
+
+#: builtin/rebase.c:1442
+msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
+msgstr "看起來 'git am' 正在執行中。無法重定基底。"
+
+#: builtin/rebase.c:1483
+msgid ""
+"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
+msgstr "git rebase --preserve-merges 被棄用。用 --rebase-merges 代替。"
+
+#: builtin/rebase.c:1488
+msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
+msgstr "不能將 '--keep-base' 和 '--onto' 組合使用"
+
+#: builtin/rebase.c:1490
+msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
+msgstr "不能將 '--keep-base' 和 '--root' 組合使用"
+
+#: builtin/rebase.c:1494
+msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
+msgstr "不能將 '--root' 和 '--fork-point' 結合使用"
+
+#: builtin/rebase.c:1497
+msgid "No rebase in progress?"
+msgstr "沒有正在進行的重定基底?"
+
+#: builtin/rebase.c:1501
+msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
+msgstr "動作 --edit-todo 只能用在互動式重定基底過程中。"
+
+#: builtin/rebase.c:1524 t/helper/test-fast-rebase.c:122
+msgid "Cannot read HEAD"
+msgstr "不能讀取 HEAD"
+
+#: builtin/rebase.c:1536
+msgid ""
+"You must edit all merge conflicts and then\n"
+"mark them as resolved using git add"
+msgstr ""
+"您必須編輯所有的合併衝突,然後透過 git add\n"
+"指令將它們標記為已解決"
+
+#: builtin/rebase.c:1555
+msgid "could not discard worktree changes"
+msgstr "無法捨棄工作區變更"
+
+#: builtin/rebase.c:1574
+#, c-format
+msgid "could not move back to %s"
+msgstr "無法移回 %s"
+
+#: builtin/rebase.c:1620
+#, c-format
+msgid ""
+"It seems that there is already a %s directory, and\n"
+"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
+"case, please try\n"
+"\t%s\n"
+"If that is not the case, please\n"
+"\t%s\n"
+"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
+"valuable there.\n"
+msgstr ""
+"似乎已有一個 %s 目錄,我懷疑您正處於另外一個重定基底動作過程中。\n"
+"如果是這樣,請執行\n"
+"\t%s\n"
+"如果不是這樣,請執行\n"
+"\t%s\n"
+"然後再重新執行。 為避免遺失重要資料,我已經停止目前動作。\n"
+
+#: builtin/rebase.c:1648
+msgid "switch `C' expects a numerical value"
+msgstr "開關 `C' 期望一個數字值"
+
+#: builtin/rebase.c:1690
+#, c-format
+msgid "Unknown mode: %s"
+msgstr "未知模式:%s"
+
+#: builtin/rebase.c:1729
+msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
+msgstr "--strategy 需要 --merge 或 --interactive"
+
+#: builtin/rebase.c:1759
+msgid "cannot combine apply options with merge options"
+msgstr "不能將 apply 套用選項與 merge 合併選項一起使用"
+
+#: builtin/rebase.c:1772
+#, c-format
+msgid "Unknown rebase backend: %s"
+msgstr "未知 rebase 後端:%s"
+
+#: builtin/rebase.c:1802
+msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
+msgstr "--reschedule-failed-exec 需要 --exec 或 --interactive"
+
+#: builtin/rebase.c:1822
+msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
+msgstr "不能將 '--preserve-merges' 和 '--rebase-merges' 同時使用"
+
+#: builtin/rebase.c:1826
+msgid ""
+"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
+msgstr ""
+"錯誤:不能將 '--preserve-merges' 和 '--reschedule-failed-exec' 同時使用"
+
+#: builtin/rebase.c:1850
+#, c-format
+msgid "invalid upstream '%s'"
+msgstr "無效的上游 '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:1856
+msgid "Could not create new root commit"
+msgstr "不能建立新的根提交"
+
+#: builtin/rebase.c:1882
+#, c-format
+msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
+msgstr "'%s':只需要與分支的一個合併基礎"
+
+#: builtin/rebase.c:1885
+#, c-format
+msgid "'%s': need exactly one merge base"
+msgstr "'%s':只需要一個合併基礎"
+
+#: builtin/rebase.c:1893
+#, c-format
+msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
+msgstr "沒有指向一個有效的提交 '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:1921
+#, c-format
+msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
+msgstr "致命錯誤:無此分支/提交 '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:39
+#: builtin/submodule--helper.c:2431
+#, c-format
+msgid "No such ref: %s"
+msgstr "沒有這樣的引用:%s"
+
+#: builtin/rebase.c:1940
+msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
+msgstr "無法將 HEAD 解析為一個版本"
+
+#: builtin/rebase.c:1961
+msgid "Please commit or stash them."
+msgstr "請提交或儲藏修改。"
+
+#: builtin/rebase.c:1997
+#, c-format
+msgid "could not switch to %s"
+msgstr "無法切換到 %s"
+
+#: builtin/rebase.c:2008
+msgid "HEAD is up to date."
+msgstr "HEAD 是最新的。"
+
+#: builtin/rebase.c:2010
+#, c-format
+msgid "Current branch %s is up to date.\n"
+msgstr "目前分支 %s 是最新的。\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2018
+msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
+msgstr "HEAD 是最新的,強制重定基底。"
+
+#: builtin/rebase.c:2020
+#, c-format
+msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
+msgstr "目前分支 %s 是最新的,強制重定基底。\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2028
+msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
+msgstr "pre-rebase 掛鉤拒絕了重定基底動作。"
+
+#: builtin/rebase.c:2035
+#, c-format
+msgid "Changes to %s:\n"
+msgstr "到 %s 的變更:\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2038
+#, c-format
+msgid "Changes from %s to %s:\n"
+msgstr "從 %s 到 %s 的變更:\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2063
+#, c-format
+msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
+msgstr "首先,還原開頭指標以便在其上重放您的工作...\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2072
+msgid "Could not detach HEAD"
+msgstr "無法分離開頭指標"
+
+#: builtin/rebase.c:2081
+#, c-format
+msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
+msgstr "快轉 %s 到 %s。\n"
+
+#: builtin/receive-pack.c:34
+msgid "git receive-pack <git-dir>"
+msgstr "git receive-pack <版本庫目錄>"
+
+#: builtin/receive-pack.c:1275
+msgid ""
+"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
+"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
+"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
+"the work tree to HEAD.\n"
+"\n"
+"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
+"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
+"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
+"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
+"other way.\n"
+"\n"
+"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
+"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
+msgstr ""
+"預設禁止更新非純版本庫的目前分支,因為您推送的內容將導致索引和工作區\n"
+"不一致,並且將需要執行 'git reset --hard' 將工作區符合到 HEAD。\n"
+"\n"
+"您可以在遠端版本庫中設定 'receive.denyCurrentBranch' 設定變數為\n"
+"'ignore' 或 'warn' 以允許推送到目前分支。然而不推薦這麼做,除非您\n"
+"用某種方式將其工作區更新至您推送的狀態。\n"
+"\n"
+"若要封鎖此訊息且保持預設行為,設定 'receive.denyCurrentBranch'\n"
+"設定變數為 'refuse'。"
+
+#: builtin/receive-pack.c:1295
+msgid ""
+"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
+"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
+"\n"
+"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
+"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
+"current branch, with or without a warning message.\n"
+"\n"
+"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
+msgstr ""
+"預設禁止刪除目前分支,因為下一次 'git clone' 將不會簽出任何檔案,\n"
+"導致困惑。\n"
+"\n"
+"您可以在遠端版本庫中設定 'receive.denyDeleteCurrent' 設定變數為\n"
+"'warn'(顯示警告訊息)或 'ignore'(忽略警告訊息)以允許刪除目前分支。\n"
+"\n"
+"若要封鎖此訊息,您可以設定它為 'refuse'。"
+
+#: builtin/receive-pack.c:2478
+msgid "quiet"
+msgstr "靜默模式"
+
+#: builtin/receive-pack.c:2492
+msgid "You must specify a directory."
+msgstr "您必須指定一個目錄。"
+
+#: builtin/reflog.c:17
+msgid ""
+"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--"
+"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
+"<refs>..."
+msgstr ""
+"git reflog expire [--expire=<時間>] [--expire-unreachable=<時間>] [--"
+"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] <引"
+"用>..."
+
+#: builtin/reflog.c:22
+msgid ""
+"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
+"<refs>..."
+msgstr ""
+"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] <引"
+"用>..."
+
+#: builtin/reflog.c:25
+msgid "git reflog exists <ref>"
+msgstr "git reflog exists <引用>"
+
+#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid timestamp"
+msgstr "'%s' 不是一個有效的時間戳"
+
+#: builtin/reflog.c:609
+#, c-format
+msgid "Marking reachable objects..."
+msgstr "正在標記可以取得物件..."
+
+#: builtin/reflog.c:647
+#, c-format
+msgid "%s points nowhere!"
+msgstr "%s 指向不存在!"
+
+#: builtin/reflog.c:699
+msgid "no reflog specified to delete"
+msgstr "未指定要刪除的引用日誌"
+
+#: builtin/reflog.c:708
+#, c-format
+msgid "not a reflog: %s"
+msgstr "不是一個引用日誌:%s"
+
+#: builtin/reflog.c:713
+#, c-format
+msgid "no reflog for '%s'"
+msgstr "沒有 '%s' 的引用日誌"
+
+#: builtin/reflog.c:759
+#, c-format
+msgid "invalid ref format: %s"
+msgstr "無效的引用格式:%s"
+
+#: builtin/reflog.c:768
+msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
+msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
+
+#: builtin/remote.c:17
+msgid "git remote [-v | --verbose]"
+msgstr "git remote [-v | --verbose]"
+
+#: builtin/remote.c:18
+msgid ""
+"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
+"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
+msgstr ""
+"git remote add [-t <分支>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
+"mirror=<fetch|push>] <名稱> <位址>"
+
+#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39
+msgid "git remote rename <old> <new>"
+msgstr "git remote rename <舊名稱> <新名稱>"
+
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44
+msgid "git remote remove <name>"
+msgstr "git remote remove <名稱>"
+
+#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49
+msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
+msgstr "git remote set-head <名稱> (-a | --auto | -d | --delete | <分支>)"
+
+#: builtin/remote.c:22
+msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
+msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <名稱>"
+
+#: builtin/remote.c:23
+msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
+msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <名稱>"
+
+#: builtin/remote.c:24
+msgid ""
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
+msgstr "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<組> | <遠端>)...]"
+
+#: builtin/remote.c:25
+msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches [--add] <名稱> <分支>..."
+
+#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75
+msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
+msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <名稱>"
+
+#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
+msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
+msgstr "git remote set-url [--push] <名稱> <新的位址> [<舊的位址>]"
+
+#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
+msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
+msgstr "git remote set-url --add <名稱> <新的位址>"
+
+#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
+msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
+msgstr "git remote set-url --delete <名稱> <位址>"
+
+#: builtin/remote.c:34
+msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
+msgstr "git remote add [<選項>] <名稱> <位址>"
+
+#: builtin/remote.c:54
+msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches <名稱> <分支>..."
+
+#: builtin/remote.c:55
+msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches --add <名稱> <分支>..."
+
+#: builtin/remote.c:60
+msgid "git remote show [<options>] <name>"
+msgstr "git remote show [<選項>] <名稱>"
+
+#: builtin/remote.c:65
+msgid "git remote prune [<options>] <name>"
+msgstr "git remote prune [<選項>] <名稱>"
+
+#: builtin/remote.c:70
+msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
+msgstr "git remote update [<選項>] [<組> | <遠端>]..."
+
+#: builtin/remote.c:99
+#, c-format
+msgid "Updating %s"
+msgstr "更新 %s 中"
+
+#: builtin/remote.c:131
+msgid ""
+"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
+"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
+msgstr ""
+"--mirror 選項危險且過時,請使用 --mirror=fetch\n"
+"\t 或 --mirror=push"
+
+#: builtin/remote.c:148
+#, c-format
+msgid "unknown mirror argument: %s"
+msgstr "未知的鏡像參數:%s"
+
+#: builtin/remote.c:164
+msgid "fetch the remote branches"
+msgstr "抓取遠端的分支"
+
+#: builtin/remote.c:166
+msgid "import all tags and associated objects when fetching"
+msgstr "抓取時匯入所有的標籤和關聯物件"
+
+#: builtin/remote.c:169
+msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
+msgstr "或不抓取任何標籤(--no-tags)"
+
+#: builtin/remote.c:171
+msgid "branch(es) to track"
+msgstr "追蹤的分支"
+
+#: builtin/remote.c:172
+msgid "master branch"
+msgstr "master 分支"
+
+#: builtin/remote.c:174
+msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
+msgstr "把遠端設定為用以推送或抓取的鏡像"
+
+#: builtin/remote.c:186
+msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
+msgstr "指定一個 master 分支並使用 --mirror 選項沒有意義"
+
+#: builtin/remote.c:188
+msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
+msgstr "指定要追蹤的分支只在與取得鏡像同時使用才有意義"
+
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:700
+#, c-format
+msgid "remote %s already exists."
+msgstr "遠端 %s 已經存在。"
+
+#: builtin/remote.c:240
+#, c-format
+msgid "Could not setup master '%s'"
+msgstr "無法設定 master '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:355
+#, c-format
+msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
+msgstr "無法得到引用規格 %s 的取得列表"
+
+#: builtin/remote.c:454 builtin/remote.c:462
+msgid "(matching)"
+msgstr "(符合)"
+
+#: builtin/remote.c:466
+msgid "(delete)"
+msgstr "(刪除)"
+
+#: builtin/remote.c:655
+#, c-format
+msgid "could not set '%s'"
+msgstr "無法設定 '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:660
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"now names the non-existent remote '%s'"
+msgstr ""
+"位於下述位置的 %s 設定項 remote.pushDefault:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"現命名成不存在的遠端分支 '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:691 builtin/remote.c:836 builtin/remote.c:943
+#, c-format
+msgid "No such remote: '%s'"
+msgstr "沒有此遠端版本庫:'%s'"
+
+#: builtin/remote.c:710
+#, c-format
+msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
+msgstr "不能重新命名設定小節 '%s' 到 '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:730
+#, c-format
+msgid ""
+"Not updating non-default fetch refspec\n"
+"\t%s\n"
+"\tPlease update the configuration manually if necessary."
+msgstr ""
+"沒有更新非預設的取得引用規格\n"
+"\t%s\n"
+"\t如果必要請手動更新設定。"
+
+#: builtin/remote.c:770
+#, c-format
+msgid "deleting '%s' failed"
+msgstr "刪除 '%s' 失敗"
+
+#: builtin/remote.c:804
+#, c-format
+msgid "creating '%s' failed"
+msgstr "建立 '%s' 失敗"
+
+#: builtin/remote.c:882
+msgid ""
+"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
+"to delete it, use:"
+msgid_plural ""
+"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
+"to delete them, use:"
+msgstr[0] "注意:ref/remotes 層級之外的一個分支未被移除。要刪除它,使用:"
+
+#: builtin/remote.c:896
+#, c-format
+msgid "Could not remove config section '%s'"
+msgstr "不能移除設定小節 '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:999
+#, c-format
+msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
+msgstr " 新的(下一次取得將儲存於 remotes/%s)"
+
+#: builtin/remote.c:1002
+msgid " tracked"
+msgstr " 已追蹤"
+
+#: builtin/remote.c:1004
+msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
+msgstr " 過時(使用 'git remote prune' 來移除)"
+
+#: builtin/remote.c:1006
+msgid " ???"
+msgstr " ???"
+
+#: builtin/remote.c:1047
+#, c-format
+msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
+msgstr "無效的 branch.%s.merge,不能重定基底到一個以上的分支"
+
+#: builtin/remote.c:1056
+#, c-format
+msgid "rebases interactively onto remote %s"
+msgstr "互動式重定基底到遠端 %s"
+
+#: builtin/remote.c:1058
+#, c-format
+msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
+msgstr "互動式重定基底(含合併提交)到遠端 %s"
+
+#: builtin/remote.c:1061
+#, c-format
+msgid "rebases onto remote %s"
+msgstr "重定基底到遠端 %s"
+
+#: builtin/remote.c:1065
+#, c-format
+msgid " merges with remote %s"
+msgstr " 與遠端 %s 合併"
+
+#: builtin/remote.c:1068
+#, c-format
+msgid "merges with remote %s"
+msgstr "與遠端 %s 合併"
+
+#: builtin/remote.c:1071
+#, c-format
+msgid "%-*s and with remote %s\n"
+msgstr "%-*s 以及和遠端 %s\n"
+
+#: builtin/remote.c:1114
+msgid "create"
+msgstr "建立"
+
+#: builtin/remote.c:1117
+msgid "delete"
+msgstr "刪除"
+
+#: builtin/remote.c:1121
+msgid "up to date"
+msgstr "最新"
+
+#: builtin/remote.c:1124
+msgid "fast-forwardable"
+msgstr "可快轉"
+
+#: builtin/remote.c:1127
+msgid "local out of date"
+msgstr "本機已過時"
+
+#: builtin/remote.c:1134
+#, c-format
+msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
+msgstr " %-*s 強制推送至 %-*s (%s)"
+
+#: builtin/remote.c:1137
+#, c-format
+msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
+msgstr " %-*s 推送至 %-*s (%s)"
+
+#: builtin/remote.c:1141
+#, c-format
+msgid " %-*s forces to %s"
+msgstr " %-*s 強制推送至 %s"
+
+#: builtin/remote.c:1144
+#, c-format
+msgid " %-*s pushes to %s"
+msgstr " %-*s 推送至 %s"
+
+#: builtin/remote.c:1212
+msgid "do not query remotes"
+msgstr "不查詢遠端"
+
+#: builtin/remote.c:1239
+#, c-format
+msgid "* remote %s"
+msgstr "* 遠端 %s"
+
+#: builtin/remote.c:1240
+#, c-format
+msgid " Fetch URL: %s"
+msgstr " 取得位址:%s"
+
+#: builtin/remote.c:1241 builtin/remote.c:1257 builtin/remote.c:1396
+msgid "(no URL)"
+msgstr "(無 URL)"
+
+#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
+#. with the one in " Fetch URL: %s"
+#. translation.
+#.
+#: builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257
+#, c-format
+msgid " Push URL: %s"
+msgstr " 推送位址:%s"
+
+#: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1263
+#, c-format
+msgid " HEAD branch: %s"
+msgstr " HEAD 分支:%s"
+
+# 譯者:中文字串拼接,可刪除前導空格
+#: builtin/remote.c:1259
+msgid "(not queried)"
+msgstr "(未查詢)"
+
+#: builtin/remote.c:1261
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(未知)"
+
+#: builtin/remote.c:1265
+#, c-format
+msgid ""
+" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
+msgstr " HEAD 分支(遠端 HEAD 模糊,可能是下列中的一個):\n"
+
+#: builtin/remote.c:1277
+#, c-format
+msgid " Remote branch:%s"
+msgid_plural " Remote branches:%s"
+msgstr[0] " 遠端分支:%s"
+
+# 譯者:中文字串拼接,可刪除前導空格
+#: builtin/remote.c:1280 builtin/remote.c:1306
+msgid " (status not queried)"
+msgstr "(狀態未查詢)"
+
+#: builtin/remote.c:1289
+msgid " Local branch configured for 'git pull':"
+msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
+msgstr[0] " 為 'git pull' 設定的本機分支:"
+
+#: builtin/remote.c:1297
+msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
+msgstr " 本機引用將在 'git push' 時被鏡像"
+
+#: builtin/remote.c:1303
+#, c-format
+msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
+msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
+msgstr[0] " 為 'git push' 設定的本機引用%s:"
+
+#: builtin/remote.c:1324
+msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
+msgstr "根據遠端設定 refs/remotes/<名稱>/HEAD"
+
+#: builtin/remote.c:1326
+msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
+msgstr "刪除 refs/remotes/<名稱>/HEAD"
+
+#: builtin/remote.c:1341
+msgid "Cannot determine remote HEAD"
+msgstr "無法確定遠端 HEAD"
+
+#: builtin/remote.c:1343
+msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
+msgstr "多個遠端 HEAD 分支。請明確地選擇一個用指令:"
+
+#: builtin/remote.c:1353
+#, c-format
+msgid "Could not delete %s"
+msgstr "無法刪除 %s"
+
+#: builtin/remote.c:1361
+#, c-format
+msgid "Not a valid ref: %s"
+msgstr "不是一個有效引用:%s"
+
+#: builtin/remote.c:1363
+#, c-format
+msgid "Could not setup %s"
+msgstr "不能設定 %s"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: builtin/remote.c:1381
+#, c-format
+msgid " %s will become dangling!"
+msgstr " %s 將成為懸空狀態!"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: builtin/remote.c:1382
+#, c-format
+msgid " %s has become dangling!"
+msgstr " %s 已成為懸空狀態!"
+
+#: builtin/remote.c:1392
+#, c-format
+msgid "Pruning %s"
+msgstr "修剪 %s"
+
+#: builtin/remote.c:1393
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL:%s"
+
+#: builtin/remote.c:1409
+#, c-format
+msgid " * [would prune] %s"
+msgstr " * [將刪除] %s"
+
+#: builtin/remote.c:1412
+#, c-format
+msgid " * [pruned] %s"
+msgstr " * [已刪除] %s"
+
+#: builtin/remote.c:1457
+msgid "prune remotes after fetching"
+msgstr "抓取後清除遠端"
+
+#: builtin/remote.c:1521 builtin/remote.c:1577 builtin/remote.c:1647
+#, c-format
+msgid "No such remote '%s'"
+msgstr "沒有此遠端 '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:1539
+msgid "add branch"
+msgstr "新增分支"
+
+#: builtin/remote.c:1546
+msgid "no remote specified"
+msgstr "未指定遠端"
+
+#: builtin/remote.c:1563
+msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
+msgstr "查詢推送 URL 位址,而非取得 URL 位址"
+
+#: builtin/remote.c:1565
+msgid "return all URLs"
+msgstr "返回所有 URL 位址"
+
+#: builtin/remote.c:1595
+#, c-format
+msgid "no URLs configured for remote '%s'"
+msgstr "沒有給遠端版本庫 '%s' 設定 URL"
+
+#: builtin/remote.c:1621
+msgid "manipulate push URLs"
+msgstr "動作推送 URLS"
+
+#: builtin/remote.c:1623
+msgid "add URL"
+msgstr "新增 URL"
+
+#: builtin/remote.c:1625
+msgid "delete URLs"
+msgstr "刪除 URL"
+
+#: builtin/remote.c:1632
+msgid "--add --delete doesn't make sense"
+msgstr "--add --delete 無意義"
+
+#: builtin/remote.c:1673
+#, c-format
+msgid "Invalid old URL pattern: %s"
+msgstr "無效的舊 URL 符合範本:%s"
+
+#: builtin/remote.c:1681
+#, c-format
+msgid "No such URL found: %s"
+msgstr "未找到此 URL:%s"
+
+#: builtin/remote.c:1683
+msgid "Will not delete all non-push URLs"
+msgstr "將不會刪除所有非推送 URL 位址"
+
+#: builtin/repack.c:26
+msgid "git repack [<options>]"
+msgstr "git repack [<選項>]"
+
+#: builtin/repack.c:31
+msgid ""
+"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
+"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
+msgstr ""
+"增量 repack 和 bitmap 索引不相容。 使用 --no-write-bitmap-index\n"
+"或停用 pack.writebitmaps 設定。"
+
+#: builtin/repack.c:198
+msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
+msgstr "無法開始 pack-objects 來重新打包 promisor 物件"
+
+#: builtin/repack.c:270 builtin/repack.c:630
+msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
+msgstr "repack:期望來自 pack-objects 的完整十六進位物件 ID。"
+
+#: builtin/repack.c:294
+msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
+msgstr "無法完成 pack-objects 來重新打包 promisor 物件"
+
+#: builtin/repack.c:309
+#, c-format
+msgid "cannot open index for %s"
+msgstr "無法開啟 %s 的索引"
+
+#: builtin/repack.c:368
+#, c-format
+msgid "pack %s too large to consider in geometric progression"
+msgstr "%s 包太大,以致不能在等比數列中考慮"
+
+#: builtin/repack.c:401 builtin/repack.c:408 builtin/repack.c:413
+#, c-format
+msgid "pack %s too large to roll up"
+msgstr "%s 包太大,以致不能縮合"
+
+#: builtin/repack.c:460
+msgid "pack everything in a single pack"
+msgstr "所有內容打包到一個包檔案中"
+
+#: builtin/repack.c:462
+msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
+msgstr "和 -a 相同,並將無法取得的物件設為鬆散物件"
+
+#: builtin/repack.c:465
+msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
+msgstr "刪除多餘的包,執行 git-prune-packed"
+
+#: builtin/repack.c:467
+msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
+msgstr "向 git-pack-objects 傳遞參數 --no-reuse-delta"
+
+#: builtin/repack.c:469
+msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
+msgstr "向 git-pack-objects 傳遞參數 --no-reuse-object"
+
+#: builtin/repack.c:471
+msgid "do not run git-update-server-info"
+msgstr "不執行 git-update-server-info"
+
+#: builtin/repack.c:474
+msgid "pass --local to git-pack-objects"
+msgstr "向 git-pack-objects 傳遞參數 --local"
+
+#: builtin/repack.c:476
+msgid "write bitmap index"
+msgstr "寫 bitmap 索引"
+
+#: builtin/repack.c:478
+msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
+msgstr "向 git-pack-objects 傳遞參數 --delta-islands"
+
+#: builtin/repack.c:479
+msgid "approxidate"
+msgstr "近似日期"
+
+#: builtin/repack.c:480
+msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
+msgstr "使用 -A,不要將早於提供時間的物件過期"
+
+#: builtin/repack.c:482
+msgid "with -a, repack unreachable objects"
+msgstr "使用 -a ,重新對無法取得物件打包"
+
+#: builtin/repack.c:484
+msgid "size of the window used for delta compression"
+msgstr "用於增量壓縮的視窗值"
+
+#: builtin/repack.c:485 builtin/repack.c:491
+msgid "bytes"
+msgstr "位元組"
+
+#: builtin/repack.c:486
+msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
+msgstr "和上面的相似,但限制記憶體大小而非條目數"
+
+#: builtin/repack.c:488
+msgid "limits the maximum delta depth"
+msgstr "限制最大增量深度"
+
+#: builtin/repack.c:490
+msgid "limits the maximum number of threads"
+msgstr "限制最大執行緒數"
+
+#: builtin/repack.c:492
+msgid "maximum size of each packfile"
+msgstr "每個 packfile 的最大尺寸"
+
+#: builtin/repack.c:494
+msgid "repack objects in packs marked with .keep"
+msgstr "對標記為 .keep 的包中的物件重新打包"
+
+#: builtin/repack.c:496
+msgid "do not repack this pack"
+msgstr "不要對該包檔案重新打包"
+
+#: builtin/repack.c:498
+msgid "find a geometric progression with factor <N>"
+msgstr "尋找因數是 <N> 的等比數列"
+
+#: builtin/repack.c:508
+msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
+msgstr "不能刪除珍品版本庫中的打包檔案"
+
+#: builtin/repack.c:512
+msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
+msgstr "--keep-unreachable 和 -A 不相容"
+
+#: builtin/repack.c:527
+msgid "--geometric is incompatible with -A, -a"
+msgstr "--geometric 與 -A, -a 不相容"
+
+#: builtin/repack.c:639
+msgid "Nothing new to pack."
+msgstr "沒有新的要打包。"
+
+#: builtin/repack.c:669
+#, c-format
+msgid "missing required file: %s"
+msgstr "缺少必要檔案:%s"
+
+#: builtin/repack.c:671
+#, c-format
+msgid "could not unlink: %s"
+msgstr "無法取消連結:%s"
+
+#: builtin/replace.c:22
+msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
+msgstr "git replace [-f] <物件> <取代物>"
+
+#: builtin/replace.c:23
+msgid "git replace [-f] --edit <object>"
+msgstr "git replace [-f] --edit <物件>"
+
+#: builtin/replace.c:24
+msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
+msgstr "git replace [-f] --graft <提交> [<父提交>...]"
+
+#: builtin/replace.c:25
+msgid "git replace [-f] --convert-graft-file"
+msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file"
+
+#: builtin/replace.c:26
+msgid "git replace -d <object>..."
+msgstr "git replace -d <物件>..."
+
+#: builtin/replace.c:27
+msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
+msgstr "git replace [--format=<格式>] [-l [<模式>]]"
+
+#: builtin/replace.c:90
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid replace format '%s'\n"
+"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
+msgstr ""
+"無效的取代格式 '%s'\n"
+"有效的格式有 'short'、'medium' 和 'long'"
+
+#: builtin/replace.c:125
+#, c-format
+msgid "replace ref '%s' not found"
+msgstr "未發現取代引用 '%s'"
+
+#: builtin/replace.c:141
+#, c-format
+msgid "Deleted replace ref '%s'"
+msgstr "已刪除取代引用 '%s'"
+
+#: builtin/replace.c:153
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid ref name"
+msgstr "'%s' 不是一個有效的引用名"
+
+#: builtin/replace.c:158
+#, c-format
+msgid "replace ref '%s' already exists"
+msgstr "取代引用 '%s' 已經存在"
+
+#: builtin/replace.c:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Objects must be of the same type.\n"
+"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
+"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
+msgstr ""
+"物件必須屬於同一類型。\n"
+"'%s' 指向 '%s' 類型的取代物件\n"
+"而 '%s' 指向 '%s' 類型的取代物件。"
+
+#: builtin/replace.c:229
+#, c-format
+msgid "unable to open %s for writing"
+msgstr "無法為寫入開啟 %s"
+
+#: builtin/replace.c:242
+msgid "cat-file reported failure"
+msgstr "cat-file 報告失敗"
+
+#: builtin/replace.c:258
+#, c-format
+msgid "unable to open %s for reading"
+msgstr "無法為讀取開啟 %s"
+
+#: builtin/replace.c:272
+msgid "unable to spawn mktree"
+msgstr "無法啟動 mktree"
+
+#: builtin/replace.c:276
+msgid "unable to read from mktree"
+msgstr "無法從 mktree 讀取"
+
+#: builtin/replace.c:285
+msgid "mktree reported failure"
+msgstr "mktree 報告失敗"
+
+#: builtin/replace.c:289
+msgid "mktree did not return an object name"
+msgstr "mktree 沒有返回一個物件名"
+
+#: builtin/replace.c:298
+#, c-format
+msgid "unable to fstat %s"
+msgstr "無法對 %s 執行 fstat"
+
+#: builtin/replace.c:303
+msgid "unable to write object to database"
+msgstr "無法向資料庫寫入物件"
+
+#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
+#: builtin/replace.c:454
+#, c-format
+msgid "not a valid object name: '%s'"
+msgstr "不是一個有效的物件名:'%s'"
+
+#: builtin/replace.c:326
+#, c-format
+msgid "unable to get object type for %s"
+msgstr "無法得到 %s 的物件類型"
+
+#: builtin/replace.c:342
+msgid "editing object file failed"
+msgstr "編輯物件檔案失敗"
+
+#: builtin/replace.c:351
+#, c-format
+msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
+msgstr "新物件和舊物件相同:'%s'"
+
+#: builtin/replace.c:384
+#, c-format
+msgid "could not parse %s as a commit"
+msgstr "無法將 %s 解析為一個提交"
+
+#: builtin/replace.c:416
+#, c-format
+msgid "bad mergetag in commit '%s'"
+msgstr "提交 '%s' 中含有損壞的合併標籤"
+
+#: builtin/replace.c:418
+#, c-format
+msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
+msgstr "提交 '%s' 中含有格式錯誤的合併標籤"
+
+#: builtin/replace.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
+"instead of --graft"
+msgstr "原始提交 '%s' 包含已經捨棄的合併標籤 '%s',使用 --edit 代替 --graft"
+
+#: builtin/replace.c:469
+#, c-format
+msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
+msgstr "原始提交 '%s' 中有一個 gpg 簽名"
+
+#: builtin/replace.c:470
+msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
+msgstr "在取代的提交中簽名將被移除!"
+
+#: builtin/replace.c:480
+#, c-format
+msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
+msgstr "不能為 '%s' 寫取代提交"
+
+#: builtin/replace.c:488
+#, c-format
+msgid "graft for '%s' unnecessary"
+msgstr "對 '%s' 移植沒有必要"
+
+#: builtin/replace.c:492
+#, c-format
+msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
+msgstr "新提交和舊的一樣:'%s'"
+
+#: builtin/replace.c:527
+#, c-format
+msgid ""
+"could not convert the following graft(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"不能轉換下列移植:\n"
+"%s"
+
+#: builtin/replace.c:548
+msgid "list replace refs"
+msgstr "列出取代的引用"
+
+#: builtin/replace.c:549
+msgid "delete replace refs"
+msgstr "刪除取代的引用"
+
+#: builtin/replace.c:550
+msgid "edit existing object"
+msgstr "編輯現存的物件"
+
+#: builtin/replace.c:551
+msgid "change a commit's parents"
+msgstr "修改一個提交的父提交"
+
+#: builtin/replace.c:552
+msgid "convert existing graft file"
+msgstr "轉換現存的移植檔案"
+
+#: builtin/replace.c:553
+msgid "replace the ref if it exists"
+msgstr "如果存在則取代引用"
+
+#: builtin/replace.c:555
+msgid "do not pretty-print contents for --edit"
+msgstr "不要為 --edit 動作美觀顯示內容"
+
+#: builtin/replace.c:556
+msgid "use this format"
+msgstr "使用此格式"
+
+#: builtin/replace.c:569
+msgid "--format cannot be used when not listing"
+msgstr "不列出時不能使用 --format"
+
+#: builtin/replace.c:577
+msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
+msgstr "只有寫一個取代時 -f 才有意義"
+
+#: builtin/replace.c:581
+msgid "--raw only makes sense with --edit"
+msgstr "--raw 只有和 --edit 共用才有意義"
+
+#: builtin/replace.c:587
+msgid "-d needs at least one argument"
+msgstr "-d 需要至少一個參數"
+
+#: builtin/replace.c:593
+msgid "bad number of arguments"
+msgstr "錯誤的參數個數"
+
+#: builtin/replace.c:599
+msgid "-e needs exactly one argument"
+msgstr "-e 需要且僅需要一個參數"
+
+#: builtin/replace.c:605
+msgid "-g needs at least one argument"
+msgstr "-g 需要至少一個參數"
+
+#: builtin/replace.c:611
+msgid "--convert-graft-file takes no argument"
+msgstr "--convert-graft-file 不帶參數"
+
+#: builtin/replace.c:617
+msgid "only one pattern can be given with -l"
+msgstr "只能為 -l 提供一個模式"
+
+#: builtin/rerere.c:13
+msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
+msgstr "git rerere [clear | forget <路徑>... | status | remaining | diff | gc]"
+
+#: builtin/rerere.c:58
+msgid "register clean resolutions in index"
+msgstr "在索引中註冊乾淨的解決方案"
+
+#: builtin/rerere.c:77
+msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
+msgstr "沒有路徑的 'git rerere forget' 已經過時"
+
+#: builtin/rerere.c:111
+#, c-format
+msgid "unable to generate diff for '%s'"
+msgstr "無法為 '%s' 生成差異"
+
+#: builtin/reset.c:32
+msgid ""
+"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
+msgstr "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<提交>]"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git reset [-q] [<樹或提交>] [--] <路徑規格>..."
+
+#: builtin/reset.c:34
+msgid ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
+msgstr ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<樹或提交>]"
+
+#: builtin/reset.c:35
+msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
+msgstr "git reset --patch [<樹或提交>] [--] [<路徑規格>...]"
+
+#: builtin/reset.c:41
+msgid "mixed"
+msgstr "混雜"
+
+#: builtin/reset.c:41
+msgid "soft"
+msgstr "軟性"
+
+#: builtin/reset.c:41
+msgid "hard"
+msgstr "硬性"
+
+#: builtin/reset.c:41
+msgid "merge"
+msgstr "合併"
+
+#: builtin/reset.c:41
+msgid "keep"
+msgstr "保持"
+
+#: builtin/reset.c:83
+msgid "You do not have a valid HEAD."
+msgstr "您沒有一個有效的 HEAD。"
+
+#: builtin/reset.c:85
+msgid "Failed to find tree of HEAD."
+msgstr "無法找到 HEAD 指向的樹。"
+
+#: builtin/reset.c:91
+#, c-format
+msgid "Failed to find tree of %s."
+msgstr "無法找到 %s 指向的樹。"
+
+#: builtin/reset.c:116
+#, c-format
+msgid "HEAD is now at %s"
+msgstr "HEAD 現在位於 %s"
+
+# 譯者:漢字之間無空格,故刪除%s前後空格
+#: builtin/reset.c:195
+#, c-format
+msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
+msgstr "在合併過程中不能做%s重設動作。"
+
+#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:589 builtin/stash.c:663
+#: builtin/stash.c:687
+msgid "be quiet, only report errors"
+msgstr "安靜模式,只報告錯誤"
+
+#: builtin/reset.c:297
+msgid "reset HEAD and index"
+msgstr "重設 HEAD 和索引"
+
+#: builtin/reset.c:298
+msgid "reset only HEAD"
+msgstr "只重設 HEAD"
+
+#: builtin/reset.c:300 builtin/reset.c:302
+msgid "reset HEAD, index and working tree"
+msgstr "重設 HEAD、索引和工作區"
+
+#: builtin/reset.c:304
+msgid "reset HEAD but keep local changes"
+msgstr "重設 HEAD 但儲存本機變更"
+
+#: builtin/reset.c:310
+msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
+msgstr "將刪除的路徑標記為稍後新增"
+
+#: builtin/reset.c:344
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
+msgstr "無法將 '%s' 解析為一個有效的版本。"
+
+#: builtin/reset.c:352
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
+msgstr "無法將 '%s' 解析為一個有效的樹狀物件。"
+
+#: builtin/reset.c:361
+msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
+msgstr "--patch 與 --{hard、mixed、soft} 選項不相容"
+
+#: builtin/reset.c:371
+msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
+msgstr "--mixed 帶路徑已棄用,而是用 'git reset -- <路徑>'。"
+
+# 譯者:漢字之間無空格,故刪除%s前後空格
+#: builtin/reset.c:373
+#, c-format
+msgid "Cannot do %s reset with paths."
+msgstr "不能帶路徑進行%s重設。"
+
+# 譯者:漢字之間無空格,故刪除%s前後空格
+#: builtin/reset.c:388
+#, c-format
+msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
+msgstr "不能對純版本庫進行%s重設"
+
+#: builtin/reset.c:392
+msgid "-N can only be used with --mixed"
+msgstr "-N 只能和 --mixed 同時使用"
+
+#: builtin/reset.c:413
+msgid "Unstaged changes after reset:"
+msgstr "重設後取消暫存的變更:"
+
+#: builtin/reset.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n"
+"use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n"
+"to make this the default.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"重設後,枚舉未暫存變更花費了 %.2f 秒。 您可以使用 '--quiet' 避免此情況。\n"
+"將設定變數 reset.quiet 設定為 true 可使其成為預設值。\n"
+
+#: builtin/reset.c:434
+#, c-format
+msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
+msgstr "不能重設索引檔案至版本 '%s'。"
+
+#: builtin/reset.c:439
+msgid "Could not write new index file."
+msgstr "不能寫入新的索引檔案。"
+
+#: builtin/rev-list.c:541
+msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
+msgstr "不能同時使用 --exclude-promisor-objects 和 --missing 選項"
+
+#: builtin/rev-list.c:602
+msgid "object filtering requires --objects"
+msgstr "物件過濾需要 --objects"
+
+#: builtin/rev-list.c:674
+msgid "rev-list does not support display of notes"
+msgstr "rev-list 不支援顯示註解"
+
+#: builtin/rev-list.c:679
+msgid "marked counting is incompatible with --objects"
+msgstr "--objects 不相容標記計數 (marked counting)"
+
+#: builtin/rev-parse.c:409
+msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
+msgstr "git rev-parse --parseopt [<選項>] -- [<參數>...]"
+
+#: builtin/rev-parse.c:414
+msgid "keep the `--` passed as an arg"
+msgstr "保持 `--` 作為一個參數傳遞"
+
+#: builtin/rev-parse.c:416
+msgid "stop parsing after the first non-option argument"
+msgstr "遇到第一個非選項參數後停止解析"
+
+#: builtin/rev-parse.c:419
+msgid "output in stuck long form"
+msgstr "以固定長格式輸出"
+
+#: builtin/rev-parse.c:438
+msgid "premature end of input"
+msgstr "輸入過早到達結尾"
+
+#: builtin/rev-parse.c:442
+msgid "no usage string given before the `--' separator"
+msgstr "「--」分隔符號前未提供用法字串"
+
+#: builtin/rev-parse.c:548
+msgid "Needed a single revision"
+msgstr "需要一個修訂版本"
+
+#: builtin/rev-parse.c:552
+msgid ""
+"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
+" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
+" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
+"\n"
+"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
+msgstr ""
+"git rev-parse --parseopt [<選項>] -- [<參數>...]\n"
+" 或者:git rev-parse --sq-quote [<參數>...]\n"
+" 或者:git rev-parse [<選項>] [<參數>...]\n"
+"\n"
+"初次使用時執行 \"git rev-parse --parseopt -h\" 來獲得更多訊息。"
+
+#: builtin/rev-parse.c:712
+msgid "--resolve-git-dir requires an argument"
+msgstr "--resolve-git-dir 需要 1 個引數"
+
+#: builtin/rev-parse.c:715
+#, c-format
+msgid "not a gitdir '%s'"
+msgstr "'%s' 不是 git 目錄"
+
+#: builtin/rev-parse.c:739
+msgid "--git-path requires an argument"
+msgstr "--git-path 需要 1 個引數"
+
+#: builtin/rev-parse.c:749
+msgid "-n requires an argument"
+msgstr "-n 需要 1 個引數"
+
+#: builtin/rev-parse.c:763
+msgid "--path-format requires an argument"
+msgstr "--path-format 需要 1 個引數"
+
+#: builtin/rev-parse.c:769
+#, c-format
+msgid "unknown argument to --path-format: %s"
+msgstr "傳入 --path-format 的引數未知:%s"
+
+#: builtin/rev-parse.c:776
+msgid "--default requires an argument"
+msgstr "--default 需要 1 個引數"
+
+#: builtin/rev-parse.c:782
+msgid "--prefix requires an argument"
+msgstr "--prefix 需要 1 個引數"
+
+#: builtin/rev-parse.c:851
+#, c-format
+msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
+msgstr "--abbrev-ref 的模式未知:%s"
+
+#: builtin/rev-parse.c:1023
+#, c-format
+msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
+msgstr "--show-object-format 的模式未知:%s"
+
+#: builtin/revert.c:24
+msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
+msgstr "git revert [<選項>] <提交號>..."
+
+#: builtin/revert.c:25
+msgid "git revert <subcommand>"
+msgstr "git revert <子指令>"
+
+#: builtin/revert.c:30
+msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
+msgstr "git cherry-pick [<選項>] <提交號>..."
+
+#: builtin/revert.c:31
+msgid "git cherry-pick <subcommand>"
+msgstr "git cherry-pick <子指令>"
+
+#: builtin/revert.c:72
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
+msgstr "選項 `%s' 期望一個大於零的數字"
+
+#: builtin/revert.c:92
+#, c-format
+msgid "%s: %s cannot be used with %s"
+msgstr "%s:%s 不能和 %s 同時使用"
+
+#: builtin/revert.c:102
+msgid "end revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "終止反轉或揀選動作"
+
+#: builtin/revert.c:103
+msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "繼續反轉或揀選動作"
+
+#: builtin/revert.c:104
+msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "取消反轉或揀選動作"
+
+#: builtin/revert.c:105
+msgid "skip current commit and continue"
+msgstr "略過目前提交並繼續"
+
+#: builtin/revert.c:107
+msgid "don't automatically commit"
+msgstr "不要自動提交"
+
+#: builtin/revert.c:108
+msgid "edit the commit message"
+msgstr "編輯提交說明"
+
+#: builtin/revert.c:111
+msgid "parent-number"
+msgstr "父編號"
+
+#: builtin/revert.c:112
+msgid "select mainline parent"
+msgstr "選擇主幹父提交編號"
+
+#: builtin/revert.c:114
+msgid "merge strategy"
+msgstr "合併策略"
+
+#: builtin/revert.c:116
+msgid "option for merge strategy"
+msgstr "合併策略的選項"
+
+#: builtin/revert.c:125
+msgid "append commit name"
+msgstr "追加提交名稱"
+
+#: builtin/revert.c:127
+msgid "preserve initially empty commits"
+msgstr "保留初始化的空提交"
+
+#: builtin/revert.c:129
+msgid "keep redundant, empty commits"
+msgstr "保持多餘的、空的提交"
+
+#: builtin/revert.c:237
+msgid "revert failed"
+msgstr "還原失敗"
+
+#: builtin/revert.c:250
+msgid "cherry-pick failed"
+msgstr "揀選失敗"
+
+#: builtin/rm.c:20
+msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
+msgstr "git rm [<選項>] [--] <檔案>..."
+
+#: builtin/rm.c:208
+msgid ""
+"the following file has staged content different from both the\n"
+"file and the HEAD:"
+msgid_plural ""
+"the following files have staged content different from both the\n"
+"file and the HEAD:"
+msgstr[0] "如下檔案其暫存的內容和工作區及 HEAD 中的都不一樣:"
+
+#: builtin/rm.c:213
+msgid ""
+"\n"
+"(use -f to force removal)"
+msgstr ""
+"\n"
+"(使用 -f 強制刪除)"
+
+#: builtin/rm.c:217
+msgid "the following file has changes staged in the index:"
+msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
+msgstr[0] "下列檔案有暫存在索引的變更:"
+
+#: builtin/rm.c:221 builtin/rm.c:230
+msgid ""
+"\n"
+"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
+msgstr ""
+"\n"
+"(使用 --cached 保留本機檔案,或用 -f 強制刪除)"
+
+#: builtin/rm.c:227
+msgid "the following file has local modifications:"
+msgid_plural "the following files have local modifications:"
+msgstr[0] "如下檔案有本機修改:"
+
+#: builtin/rm.c:244
+msgid "do not list removed files"
+msgstr "不列出刪除的檔案"
+
+#: builtin/rm.c:245
+msgid "only remove from the index"
+msgstr "只從索引區刪除"
+
+#: builtin/rm.c:246
+msgid "override the up-to-date check"
+msgstr "忽略檔案更新狀態檢查"
+
+#: builtin/rm.c:247
+msgid "allow recursive removal"
+msgstr "允許遞迴刪除"
+
+#: builtin/rm.c:249
+msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
+msgstr "即使沒有符合,也以零狀態離開"
+
+#: builtin/rm.c:283
+msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
+msgstr "沒有提供路徑規格。我該移除哪個檔案?"
+
+#: builtin/rm.c:310
+msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
+msgstr "請將您的修改暫存到 .gitmodules 中或儲藏後再繼續"
+
+#: builtin/rm.c:331
+#, c-format
+msgid "not removing '%s' recursively without -r"
+msgstr "未提供 -r 選項不會遞迴刪除 '%s'"
+
+#: builtin/rm.c:379
+#, c-format
+msgid "git rm: unable to remove %s"
+msgstr "git rm:不能刪除 %s"
+
+#: builtin/send-pack.c:20
+msgid ""
+"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
+"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> "
+"[<ref>...]\n"
+" --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive."
+msgstr ""
+"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
+"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<主機>:]<目錄> [<引用>...]\n"
+" --all 和明確的 <引用> 互斥。"
+
+#: builtin/send-pack.c:188
+msgid "remote name"
+msgstr "遠端名稱"
+
+#: builtin/send-pack.c:201
+msgid "use stateless RPC protocol"
+msgstr "使用無狀態的 RPC 協定"
+
+#: builtin/send-pack.c:202
+msgid "read refs from stdin"
+msgstr "從標準輸入讀取引用"
+
+#: builtin/send-pack.c:203
+msgid "print status from remote helper"
+msgstr "列印來自遠端 helper 的狀態"
+
+#: builtin/shortlog.c:16
+msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
+msgstr "git shortlog [<選項>] [<版本範圍>] [[--] <路徑>...]"
+
+#: builtin/shortlog.c:17
+msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
+msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<選項>]"
+
+#: builtin/shortlog.c:123
+msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
+msgstr "不支援在標準輸入使用多個 --group 選項"
+
+#: builtin/shortlog.c:133
+msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
+msgstr "不支援在標準輸入使用 --group=trailer"
+
+#: builtin/shortlog.c:323
+#, c-format
+msgid "unknown group type: %s"
+msgstr "未知群組類型:%s"
+
+#: builtin/shortlog.c:351
+msgid "group by committer rather than author"
+msgstr "依提交者而非作者分組"
+
+#: builtin/shortlog.c:354
+msgid "sort output according to the number of commits per author"
+msgstr "根據每個作者的提交數量排序"
+
+#: builtin/shortlog.c:356
+msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count"
+msgstr "隱藏提交說明,只提供提交數量"
+
+#: builtin/shortlog.c:358
+msgid "show the email address of each author"
+msgstr "顯示每個作者的電子信件位址"
+
+#: builtin/shortlog.c:359
+msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
+msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
+
+#: builtin/shortlog.c:360
+msgid "linewrap output"
+msgstr "折行輸出"
+
+#: builtin/shortlog.c:362
+msgid "field"
+msgstr "欄位"
+
+#: builtin/shortlog.c:363
+msgid "group by field"
+msgstr "依欄位分組"
+
+#: builtin/shortlog.c:391
+msgid "too many arguments given outside repository"
+msgstr "版本庫外執行提供了太多的參數"
+
+#: builtin/show-branch.c:13
+msgid ""
+"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
+"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
+"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
+"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
+msgstr ""
+"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
+"\t\t[--current] [--color[=<何時>] | --no-color] [--sparse]\n"
+"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
+"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<版本> | <萬用字元>)...]"
+
+#: builtin/show-branch.c:17
+msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
+msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<起始點>]] [--list] [<引用>]"
+
+#: builtin/show-branch.c:395
+#, c-format
+msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
+msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
+msgstr[0] "忽略 %s,無法處理 %d 個以上的引用"
+
+#: builtin/show-branch.c:548
+#, c-format
+msgid "no matching refs with %s"
+msgstr "沒有和 %s 符合的引用"
+
+#: builtin/show-branch.c:645
+msgid "show remote-tracking and local branches"
+msgstr "顯示遠端追蹤的和本機的分支"
+
+#: builtin/show-branch.c:647
+msgid "show remote-tracking branches"
+msgstr "顯示遠端追蹤的分支"
+
+#: builtin/show-branch.c:649
+msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
+msgstr "著色 '*!+-' 到相應的分支"
+
+#: builtin/show-branch.c:651
+msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
+msgstr "顯示共同祖先後的 <n> 個提交"
+
+#: builtin/show-branch.c:653
+msgid "synonym to more=-1"
+msgstr "和 more=-1 同義"
+
+#: builtin/show-branch.c:654
+msgid "suppress naming strings"
+msgstr "不顯示字串命名"
+
+#: builtin/show-branch.c:656
+msgid "include the current branch"
+msgstr "包括目前分支"
+
+#: builtin/show-branch.c:658
+msgid "name commits with their object names"
+msgstr "以物件名字命名提交"
+
+#: builtin/show-branch.c:660
+msgid "show possible merge bases"
+msgstr "顯示可能合併的基礎"
+
+#: builtin/show-branch.c:662
+msgid "show refs unreachable from any other ref"
+msgstr "顯示沒有任何引用的的引用"
+
+#: builtin/show-branch.c:664
+msgid "show commits in topological order"
+msgstr "以拓撲順序顯示提交"
+
+#: builtin/show-branch.c:667
+msgid "show only commits not on the first branch"
+msgstr "只顯示不在第一個分支上的提交"
+
+#: builtin/show-branch.c:669
+msgid "show merges reachable from only one tip"
+msgstr "顯示僅一個分支可存取的合併提交"
+
+#: builtin/show-branch.c:671
+msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
+msgstr "拓撲方式排序,並儘可能地保持日期順序"
+
+#: builtin/show-branch.c:674
+msgid "<n>[,<base>]"
+msgstr "<n>[,<base>]"
+
+#: builtin/show-branch.c:675
+msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
+msgstr "顯示從起始點開始的 <n> 條最近的引用日誌記錄"
+
+#: builtin/show-branch.c:711
+msgid ""
+"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
+msgstr "--reflog 和 --all、--remotes、--independent 或 --merge-base 不相容"
+
+#: builtin/show-branch.c:735
+msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
+msgstr "未提供分支,且 HEAD 無效"
+
+#: builtin/show-branch.c:738
+msgid "--reflog option needs one branch name"
+msgstr "選項 --reflog 需要一個分支名"
+
+#: builtin/show-branch.c:741
+#, c-format
+msgid "only %d entry can be shown at one time."
+msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
+msgstr[0] "一次只能顯示 %d 個條目。"
+
+#: builtin/show-branch.c:745
+#, c-format
+msgid "no such ref %s"
+msgstr "無此引用 %s"
+
+#: builtin/show-branch.c:831
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d rev."
+msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
+msgstr[0] "不能處理 %d 個以上的版本。"
+
+#: builtin/show-branch.c:835
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid ref."
+msgstr "'%s' 不是一個有效的引用。"
+
+#: builtin/show-branch.c:838
+#, c-format
+msgid "cannot find commit %s (%s)"
+msgstr "不能找到提交 %s(%s)"
+
+#: builtin/show-index.c:21
+msgid "hash-algorithm"
+msgstr "雜湊算法"
+
+#: builtin/show-index.c:31
+msgid "Unknown hash algorithm"
+msgstr "未知的雜湊算法"
+
+#: builtin/show-ref.c:12
+msgid ""
+"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
+"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
+msgstr ""
+"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
+"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<模式>...]"
+
+#: builtin/show-ref.c:13
+msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
+msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<模式>]"
+
+#: builtin/show-ref.c:162
+msgid "only show tags (can be combined with heads)"
+msgstr "只顯示標籤(可以和頭共用)"
+
+#: builtin/show-ref.c:163
+msgid "only show heads (can be combined with tags)"
+msgstr "只顯示頭(可以和標籤共用)"
+
+#: builtin/show-ref.c:164
+msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
+msgstr "更嚴格的引用檢測,需要精確的引用路徑"
+
+#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169
+msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
+msgstr "顯示 HEAD 引用,即使被過濾掉"
+
+#: builtin/show-ref.c:171
+msgid "dereference tags into object IDs"
+msgstr "轉換標籤到物件 ID"
+
+#: builtin/show-ref.c:173
+msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
+msgstr "只顯示使用 <n> 個數字的 SHA1 雜湊"
+
+#: builtin/show-ref.c:177
+msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
+msgstr "不列印結果到標準輸出(例如與 --verify 參數共用)"
+
+#: builtin/show-ref.c:179
+msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
+msgstr "顯示從標準輸入中讀入的不在本機版本庫中的引用"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:22
+msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
+msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <選項>"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:46
+msgid "git sparse-checkout list"
+msgstr "git sparse-checkout list"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:72
+msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
+msgstr "這不是稀疏工作區(sparse-checkout 檔案可能不存在)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:227
+msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
+msgstr "無法建立稀疏簽出檔案的目錄"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:268
+msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
+msgstr "無法升級版本庫格式,以致無法啟用 worktreeConfig"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:270
+msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
+msgstr "無法設定 extensions.worktreeConfig 設定"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:290
+msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
+msgstr "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:310
+msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
+msgstr "以 cone 模式初始化稀疏簽出"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:312
+msgid "toggle the use of a sparse index"
+msgstr "切換是否使用稀疏索引"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:340
+msgid "failed to modify sparse-index config"
+msgstr "無法修改稀疏索引設定"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:361
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "無法開啟「%s」"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:413
+#, c-format
+msgid "could not normalize path %s"
+msgstr "無法標準化路徑 %s"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:425
+msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
+msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <樣式>)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:450
+#, c-format
+msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
+msgstr "無法去掉 '%s' C 樣式字串的引號"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:504 builtin/sparse-checkout.c:528
+msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
+msgstr "無法載入現存的稀疏簽出樣式"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:573
+msgid "read patterns from standard in"
+msgstr "從標準輸入讀取樣式"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:588
+msgid "git sparse-checkout reapply"
+msgstr "git sparse-checkout reapply"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:607
+msgid "git sparse-checkout disable"
+msgstr "git sparse-checkout disable"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:638
+msgid "error while refreshing working directory"
+msgstr "重新整理工作目錄時發生錯誤"
+
+#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:40
+msgid "git stash list [<options>]"
+msgstr "git stash list [<選項>]"
+
+#: builtin/stash.c:25 builtin/stash.c:45
+msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
+msgstr "git stash show [<選項>] [<stash>]"
+
+#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:50
+msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
+
+#: builtin/stash.c:27
+msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+
+#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:65
+msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
+msgstr "git stash branch <分支名> [<stash>]"
+
+#: builtin/stash.c:30
+msgid ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
+" [--] [<pathspec>...]]"
+msgstr ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <訊息>]\n"
+" [--pathspec-from-file=<檔案> [--pathspec-file-nul]]\n"
+" [--] [<路徑規格>...]]"
+
+#: builtin/stash.c:34 builtin/stash.c:87
+msgid ""
+"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
+msgstr ""
+"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<消息>]"
+
+#: builtin/stash.c:55
+msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+
+#: builtin/stash.c:60
+msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+
+#: builtin/stash.c:75
+msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
+msgstr "git stash store [-m|--message <消息>] [-q|--quiet] <提交>"
+
+#: builtin/stash.c:80
+msgid ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+" [--] [<pathspec>...]]"
+msgstr ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <消息>]\n"
+" [--] [<路徑規格>...]]"
+
+#: builtin/stash.c:130
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a stash-like commit"
+msgstr "'%s' 不像是一個儲藏提交"
+
+#: builtin/stash.c:150
+#, c-format
+msgid "Too many revisions specified:%s"
+msgstr "指定了太多的版本:%s"
+
+#: builtin/stash.c:164
+msgid "No stash entries found."
+msgstr "未發現儲藏條目。"
+
+#: builtin/stash.c:178
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid reference"
+msgstr "%s 不是一個有效的引用名"
+
+#: builtin/stash.c:227
+msgid "git stash clear with arguments is unimplemented"
+msgstr "尚未實作傳入參數的 git stash clear"
+
+#: builtin/stash.c:431
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n"
+" %s -> %s\n"
+" to make room.\n"
+msgstr ""
+"警告:未追蹤檔案擋住追蹤檔案的去路!已重新命名:\n"
+" %s -> %s\n"
+" 以騰出空間留給追蹤檔案。\n"
+
+#: builtin/stash.c:492
+msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
+msgstr "無法在合併過程套用儲藏"
+
+#: builtin/stash.c:503
+#, c-format
+msgid "could not generate diff %s^!."
+msgstr "無法生成差異 %s^!."
+
+#: builtin/stash.c:510
+msgid "conflicts in index. Try without --index."
+msgstr "索引中有衝突。請試試看不用 --index。"
+
+#: builtin/stash.c:516
+msgid "could not save index tree"
+msgstr "不能儲存索引樹"
+
+#: builtin/stash.c:525
+msgid "could not restore untracked files from stash"
+msgstr "無法從儲藏條目中復原未追蹤檔案"
+
+#: builtin/stash.c:539
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s"
+msgstr "正在合併 %s 和 %s"
+
+#: builtin/stash.c:549
+msgid "Index was not unstashed."
+msgstr "索引未從儲藏中復原。"
+
+#: builtin/stash.c:591 builtin/stash.c:689
+msgid "attempt to recreate the index"
+msgstr "嘗試重建索引"
+
+#: builtin/stash.c:635
+#, c-format
+msgid "Dropped %s (%s)"
+msgstr "捨棄了 %s(%s)"
+
+#: builtin/stash.c:638
+#, c-format
+msgid "%s: Could not drop stash entry"
+msgstr "%s:無法捨棄儲藏條目"
+
+#: builtin/stash.c:651
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a stash reference"
+msgstr "'%s' 不是一個儲藏引用"
+
+#: builtin/stash.c:701
+msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
+msgstr "儲藏條目被保留以備您再次需要。"
+
+#: builtin/stash.c:724
+msgid "No branch name specified"
+msgstr "未指定分支名"
+
+#: builtin/stash.c:808
+msgid "failed to parse tree"
+msgstr "無法解析樹"
+
+#: builtin/stash.c:819
+msgid "failed to unpack trees"
+msgstr "無法解包樹"
+
+#: builtin/stash.c:839
+msgid "include untracked files in the stash"
+msgstr "在儲藏區包含未追蹤檔案"
+
+#: builtin/stash.c:842
+msgid "only show untracked files in the stash"
+msgstr "只在儲藏區顯示未追蹤檔案"
+
+#: builtin/stash.c:929 builtin/stash.c:966
+#, c-format
+msgid "Cannot update %s with %s"
+msgstr "無法用 %2$s 更新 %1$s"
+
+#: builtin/stash.c:947 builtin/stash.c:1602 builtin/stash.c:1667
+msgid "stash message"
+msgstr "儲藏說明"
+
+#: builtin/stash.c:957
+msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
+msgstr "\"git stash store\" 需要一個 <提交> 參數"
+
+#: builtin/stash.c:1171
+msgid "No changes selected"
+msgstr "沒有選擇變更"
+
+#: builtin/stash.c:1271
+msgid "You do not have the initial commit yet"
+msgstr "您尚未建立初始提交"
+
+#: builtin/stash.c:1298
+msgid "Cannot save the current index state"
+msgstr "無法儲存目前索引狀態"
+
+#: builtin/stash.c:1307
+msgid "Cannot save the untracked files"
+msgstr "無法儲存未追蹤檔案"
+
+#: builtin/stash.c:1318 builtin/stash.c:1327
+msgid "Cannot save the current worktree state"
+msgstr "無法儲存目前工作區狀態"
+
+#: builtin/stash.c:1355
+msgid "Cannot record working tree state"
+msgstr "不能記錄工作區狀態"
+
+#: builtin/stash.c:1404
+msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
+msgstr "不能同時使用參數 --patch 和 --include-untracked 或 --all"
+
+#: builtin/stash.c:1422
+msgid "Did you forget to 'git add'?"
+msgstr "您是否忘了執行 'git add'?"
+
+#: builtin/stash.c:1437
+msgid "No local changes to save"
+msgstr "沒有要儲存的本機修改"
+
+#: builtin/stash.c:1444
+msgid "Cannot initialize stash"
+msgstr "無法初始化儲藏"
+
+#: builtin/stash.c:1459
+msgid "Cannot save the current status"
+msgstr "無法儲存目前狀態"
+
+#: builtin/stash.c:1464
+#, c-format
+msgid "Saved working directory and index state %s"
+msgstr "儲存工作目錄和索引狀態 %s"
+
+#: builtin/stash.c:1554
+msgid "Cannot remove worktree changes"
+msgstr "無法刪除工作區變更"
+
+#: builtin/stash.c:1593 builtin/stash.c:1658
+msgid "keep index"
+msgstr "保持索引"
+
+#: builtin/stash.c:1595 builtin/stash.c:1660
+msgid "stash in patch mode"
+msgstr "以修補檔模式儲藏"
+
+#: builtin/stash.c:1596 builtin/stash.c:1661
+msgid "quiet mode"
+msgstr "靜默模式"
+
+#: builtin/stash.c:1598 builtin/stash.c:1663
+msgid "include untracked files in stash"
+msgstr "儲藏中包含未追蹤檔案"
+
+#: builtin/stash.c:1600 builtin/stash.c:1665
+msgid "include ignore files"
+msgstr "包含忽略的檔案"
+
+#: builtin/stash.c:1700
+msgid ""
+"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
+"See its entry in 'git help config' for details."
+msgstr ""
+"對 stash.useBuiltin 的支援已被刪除!\n"
+"詳見「git help config」中的條目。"
+
+#: builtin/stripspace.c:18
+msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
+msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
+
+#: builtin/stripspace.c:19
+msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
+msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
+
+#: builtin/stripspace.c:37
+msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
+msgstr "略過和移除所有的備註行"
+
+#: builtin/stripspace.c:40
+msgid "prepend comment character and space to each line"
+msgstr "為每一行的行首新增備註符和空格"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2440
+#, c-format
+msgid "Expecting a full ref name, got %s"
+msgstr "期望一個完整的引用名稱,卻得到 %s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:63
+msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
+msgstr "submodule--helper print-default-remote 不帶參數"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:101
+#, c-format
+msgid "cannot strip one component off url '%s'"
+msgstr "無法從 url '%s' 剝離一個元件"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:411 builtin/submodule--helper.c:1887
+#: builtin/submodule--helper.c:2891
+msgid "alternative anchor for relative paths"
+msgstr "相對路徑的替代錨記(anchor)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:416
+msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<路徑>] [<路徑>...]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:474 builtin/submodule--helper.c:631
+#: builtin/submodule--helper.c:654
+#, c-format
+msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
+msgstr "在 .gitmodules 中未找到子模組 '%s' 的 url"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:526
+#, c-format
+msgid "Entering '%s'\n"
+msgstr "進入 '%s'\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:529
+#, c-format
+msgid ""
+"run_command returned non-zero status for %s\n"
+"."
+msgstr ""
+"對 %s 執行 run_command 返回非零值。\n"
+"."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:551
+#, c-format
+msgid ""
+"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
+"submodules of %s\n"
+"."
+msgstr ""
+"在遞迴 %s 的子模組執行 run_command 時返回非零值。\n"
+"."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:567
+msgid "suppress output of entering each submodule command"
+msgstr "隱藏每個子模組進入命令的輸出"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:569 builtin/submodule--helper.c:890
+#: builtin/submodule--helper.c:1489
+msgid "recurse into nested submodules"
+msgstr "遞迴進入嵌套子模組中"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:574
+msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
+msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <命令>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:601
+#, c-format
+msgid ""
+"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
+"authoritative upstream."
+msgstr "無法找到設定 '%s'。假定這個版本庫是其自身的官方上游。"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:668
+#, c-format
+msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
+msgstr "無法為子模組 '%s' 註冊 url"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:672
+#, c-format
+msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
+msgstr "子模組 '%s'(%s)已對路徑 '%s' 註冊\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:682
+#, c-format
+msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
+msgstr "警告:建議子模組 '%s' 使用指令更新模式\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
+msgstr "無法為子模組 '%s' 註冊更新模式"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:711
+msgid "suppress output for initializing a submodule"
+msgstr "隱藏初始化子模組的輸出"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:716
+msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper init [<選項>] [<路徑>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:789 builtin/submodule--helper.c:924
+#, c-format
+msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
+msgstr "在 .gitmodules 中沒有發現路徑 '%s' 的子模組映射"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:837
+#, c-format
+msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
+msgstr "無法解析子模組 '%s' 的 HEAD 引用"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:864 builtin/submodule--helper.c:1459
+#, c-format
+msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
+msgstr "遞迴子模組 '%s' 失敗"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:888 builtin/submodule--helper.c:1625
+msgid "suppress submodule status output"
+msgstr "隱藏子模組的狀態輸出"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:889
+msgid ""
+"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
+"HEAD"
+msgstr "使用儲存在索引中的提交,而非儲存在子模組 HEAD 中的提交"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:895
+msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
+msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<路徑>...]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:919
+msgid "git submodule--helper name <path>"
+msgstr "git submodule--helper name <路徑>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:991
+#, c-format
+msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
+msgstr "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:994
+#, c-format
+msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
+msgstr "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1007
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1057
+#, c-format
+msgid "couldn't hash object from '%s'"
+msgstr "無法雜湊來自 '%s' 的物件"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1061
+#, c-format
+msgid "unexpected mode %o\n"
+msgstr "非預期的模式 %o\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1302
+msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
+msgstr "使用儲存在索引中的提交而非子模組 HEAD"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1304
+msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
+msgstr "比較索引中提交與子模組 HEAD 提交的差異"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1306
+msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
+msgstr "'ignore_config' 值設為 'all' 時略過子模組"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1308
+msgid "limit the summary size"
+msgstr "限制摘要大小"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1313
+msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper summary [<選項>] [<提交>] [--] [<路徑>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1337
+msgid "could not fetch a revision for HEAD"
+msgstr "無法取得 HEAD 的版本"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1342
+msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
+msgstr "--cached 和 --files 互斥"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1409
+#, c-format
+msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
+msgstr "為 '%s' 同步子模組 url\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1415
+#, c-format
+msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
+msgstr "無法為子模組路徑 '%s' 註冊 url"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1429
+#, c-format
+msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
+msgstr "無法得到子模組 '%s' 的預設遠端關聯"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1440
+#, c-format
+msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
+msgstr "無法為子模組 '%s' 更新遠端關聯"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1487
+msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
+msgstr "隱藏子模組 URL 同步的輸出"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1494
+msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<路徑>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1548
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
+"really want to remove it including all of its history)"
+msgstr ""
+"子模組工作區 '%s' 包含一個 .git 目錄(如果您確需刪除它及其全部歷史,使用 'rm "
+"-rf' 指令)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1560
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
+"them"
+msgstr "子模組工作區 '%s' 包含本機修改;使用 '-f' 捨棄它們"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1568
+#, c-format
+msgid "Cleared directory '%s'\n"
+msgstr "已清除目錄 '%s'\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1570
+#, c-format
+msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
+msgstr "無法移除子模組工作區 '%s'\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1581
+#, c-format
+msgid "could not create empty submodule directory %s"
+msgstr "不能建立空的子模組目錄 %s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1597
+#, c-format
+msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
+msgstr "子模組 '%s'(%s)未對路徑 '%s' 註冊\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1626
+msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
+msgstr "即使有本機變更仍移除子模組的工作區"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1627
+msgid "unregister all submodules"
+msgstr "取消註冊所有子模組"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1632
+msgid ""
+"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
+msgstr ""
+"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<路徑>...]]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1646
+msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
+msgstr "如果您確定想要對所有子模組執行取消初始化,請使用 '--all'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1690
+msgid ""
+"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
+"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
+"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
+msgstr ""
+"從上級專案的備用版本庫計算得出的備用版本庫無效。\n"
+"這種情況下,請設定 submodule.alternateErrorStrategy 為 'info'\n"
+"以允許 Git 不用備用版本庫複製,亦可使用等效的 '--reference-if-able'\n"
+"而非 '--reference' 複製。"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1729 builtin/submodule--helper.c:1732
+#, c-format
+msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
+msgstr "子模組 '%s' 不能新增版本庫備選:%s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1768
+#, c-format
+msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
+msgstr "不能識別 submodule.alternateErrorStrategy 的取值 '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1775
+#, c-format
+msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
+msgstr "不能識別 submodule.alternateLocation 的取值 '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1800
+#, c-format
+msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
+msgstr "拒絕在其他子模組的 git 路徑建立/使用「%s」"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1841
+#, c-format
+msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
+msgstr "無法複製 '%s' 到子模組路徑 '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1846
+#, c-format
+msgid "directory not empty: '%s'"
+msgstr "目錄不是空的:「%s」"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1858
+#, c-format
+msgid "could not get submodule directory for '%s'"
+msgstr "無法得到 '%s' 的子模組目錄"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1890 builtin/submodule--helper.c:2894
+msgid "where the new submodule will be cloned to"
+msgstr "新的子模組將要複製的路徑"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1893 builtin/submodule--helper.c:2897
+msgid "name of the new submodule"
+msgstr "新子模組的名稱"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1896 builtin/submodule--helper.c:2900
+msgid "url where to clone the submodule from"
+msgstr "複製子模組的 url 位址"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1904 builtin/submodule--helper.c:2907
+msgid "depth for shallow clones"
+msgstr "淺複製的深度"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1907 builtin/submodule--helper.c:2365
+#: builtin/submodule--helper.c:2909
+msgid "force cloning progress"
+msgstr "強制顯示複製進度"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1909 builtin/submodule--helper.c:2367
+msgid "disallow cloning into non-empty directory"
+msgstr "不允許複製至非空白目錄"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1916
+msgid ""
+"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
+"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
+"<url> --path <path>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper clone [--prefix=<路徑>] [--quiet] [--reference <版本庫"
+">] [--name <名字>] [--depth <深度>] [--single-branch] --url <url> --path <路"
+"徑>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1953
+#, c-format
+msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
+msgstr "子模組 '%2$s' 的更新模式 '%1$s' 無效"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1957
+#, c-format
+msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
+msgstr "為子模組 '%2$s' 設定的更新模式 '%1$s' 無效"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2058
+#, c-format
+msgid "Submodule path '%s' not initialized"
+msgstr "子模組 '%s' 尚未初始化"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2062
+msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
+msgstr "也許您想要執行 'update --init'?"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2092
+#, c-format
+msgid "Skipping unmerged submodule %s"
+msgstr "略過未合併的子模組 %s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2121
+#, c-format
+msgid "Skipping submodule '%s'"
+msgstr "略過子模組 '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2271
+#, c-format
+msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
+msgstr "複製 '%s' 失敗。已排程重試作業"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2282
+#, c-format
+msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
+msgstr "第二次嘗試複製 '%s' 失敗,中止作業"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2344 builtin/submodule--helper.c:2590
+msgid "path into the working tree"
+msgstr "到工作區的路徑"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2347
+msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
+msgstr "工作區中的路徑,遞迴嵌套子模組"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2351
+msgid "rebase, merge, checkout or none"
+msgstr "rebase、merge、checkout 或 none"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2357
+msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
+msgstr "建立一個縮減至指定版本數的淺複製"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2360
+msgid "parallel jobs"
+msgstr "並行任務"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2362
+msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
+msgstr "初始複製是否應該遵循建議的淺複製選項"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2363
+msgid "don't print cloning progress"
+msgstr "不要輸出複製進度"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2374
+msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<路徑>] [<路徑>...]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2387
+msgid "bad value for update parameter"
+msgstr "update 參數取值錯誤"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2435
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
+"the superproject is not on any branch"
+msgstr "子模組(%s)的分支設定為繼承上級專案的分支,但是上級專案不在任何分支上"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2558
+#, c-format
+msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
+msgstr "無法獲得子模組 '%s' 的版本庫句柄"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2591
+msgid "recurse into submodules"
+msgstr "在子模組中遞迴"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2597
+msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<選項>] [<路徑>...]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2653
+msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
+msgstr "檢查寫入 .gitmodules 檔案是否安全"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2656
+msgid "unset the config in the .gitmodules file"
+msgstr "取消 .gitmodules 檔案中的設定"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2661
+msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
+msgstr "git submodule--helper config <名稱> [<值>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2662
+msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
+msgstr "git submodule--helper config --unset <名稱>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2663
+msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
+msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2682 git-submodule.sh:150
+#, sh-format
+msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
+msgstr "請確認 .gitmodules 檔案在工作區裡"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2698
+msgid "suppress output for setting url of a submodule"
+msgstr "隱藏子模組設定 URL 的輸出"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2702
+msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
+msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <路徑> <新 URL>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2735
+msgid "set the default tracking branch to master"
+msgstr "將預設的追蹤分支設為 master"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2737
+msgid "set the default tracking branch"
+msgstr "設定預設追蹤分支"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2741
+msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
+msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2742
+msgid ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2749
+msgid "--branch or --default required"
+msgstr "需要 --branch 或 --default"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2752
+msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
+msgstr "--branch 與 --default 互斥"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2815
+#, c-format
+msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n"
+msgstr "正在將位於 '%s' 的現有版本庫加入至索引\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2818
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo"
+msgstr "「%s」已存在,且不是有效的 git 版本庫"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2828
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
+msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):"
+msgstr "在本機找到「%s」Git 目錄,與其對應的遠端版本庫:"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2833
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
+" %s\n"
+"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
+"repo\n"
+"or if you are unsure what this means, choose another name with the '--name' "
+"option.\n"
+msgstr ""
+"如果您想要直接使用這個本機 git 目錄,而非重新複製自\n"
+" %s\n"
+"請使用 '--force' 選項。如果本機 git 目錄不是正確的版本庫\n"
+"或者說您不確定,請使用 '--name' 選項輸入其他名稱。\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2842
+#, c-format
+msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n"
+msgstr "正在重新啟用「%s」子模組的本機 Git 目錄\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2875
+#, c-format
+msgid "unable to checkout submodule '%s'"
+msgstr "無法簽出「%s」子模組"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2888
+msgid "branch of repository to checkout on cloning"
+msgstr "複製時要簽出的版本庫分支"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2910
+msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path"
+msgstr "允許加入忽略的子模組路徑"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2917
+msgid ""
+"git submodule--helper add-clone [<options>...] --url <url> --path <path> --"
+"name <name>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper add-clone [<選項>...] --url <URL> --path <路徑> --name "
+"<名稱>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2985 git.c:449 git.c:724
+#, c-format
+msgid "%s doesn't support --super-prefix"
+msgstr "%s 不支援 --super-prefix"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2991
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
+msgstr "'%s' 不是一個有效的 submodule--helper 子指令"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:8
+msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
+msgstr "git symbolic-ref [<選項>] <名稱> [<引用>]"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:9
+msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
+msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <名稱>"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:42
+msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
+msgstr "不顯示非符號(分離的)引用的錯誤訊息"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:43
+msgid "delete symbolic ref"
+msgstr "刪除符號引用"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:44
+msgid "shorten ref output"
+msgstr "縮短引用輸出"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499
+msgid "reason"
+msgstr "原因"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499
+msgid "reason of the update"
+msgstr "更新的原因"
+
+#: builtin/tag.c:25
+msgid ""
+"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
+"\t\t<tagname> [<head>]"
+msgstr ""
+"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <消息> | -F <檔案>]\n"
+"\t\t<標籤名> [<頭>]"
+
+#: builtin/tag.c:27
+msgid "git tag -d <tagname>..."
+msgstr "git tag -d <標籤名>..."
+
+#: builtin/tag.c:28
+msgid ""
+"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
+"points-at <object>]\n"
+"\t\t[--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
+"[<pattern>...]"
+msgstr ""
+"git tag -l [-n[<數字>]] [--contains <提交>] [--no-contains <提交>] [--points-"
+"at <物件>]\n"
+"\t\t[--format=<格式>] [--merged <提交>] [--no-merged <提交>] [<模式>...]"
+
+#: builtin/tag.c:30
+msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
+msgstr "git tag -v [--format=<格式>] <標籤名>..."
+
+#: builtin/tag.c:100
+#, c-format
+msgid "tag '%s' not found."
+msgstr "未發現標籤 '%s'。"
+
+#: builtin/tag.c:135
+#, c-format
+msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr "已刪除標籤 '%s'(曾為 %s)\n"
+
+#: builtin/tag.c:170
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Write a message for tag:\n"
+" %s\n"
+"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"輸入一個標籤說明:\n"
+" %s\n"
+"以 '%c' 開頭的行將被忽略。\n"
+
+#: builtin/tag.c:174
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Write a message for tag:\n"
+" %s\n"
+"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
+"want to.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"輸入一個標籤說明:\n"
+" %s\n"
+"以 '%c' 開頭的行將被保留,如果您願意也可以刪除它們。\n"
+
+#: builtin/tag.c:241
+msgid "unable to sign the tag"
+msgstr "無法簽署標籤"
+
+#: builtin/tag.c:259
+#, c-format
+msgid ""
+"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
+"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
+"\n"
+"\tgit tag -f %s %s^{}"
+msgstr ""
+"您建立了一個嵌套的標籤。您的新標籤指向的物件已經是一個標籤。如果您想要\n"
+"對其指向的目標建立標籤,使用:\n"
+"\n"
+"\tgit tag -f %s %s^{}"
+
+#: builtin/tag.c:275
+msgid "bad object type."
+msgstr "壞的物件類型。"
+
+#: builtin/tag.c:328
+msgid "no tag message?"
+msgstr "無標籤說明?"
+
+#: builtin/tag.c:335
+#, c-format
+msgid "The tag message has been left in %s\n"
+msgstr "標籤說明被保留在 %s\n"
+
+#: builtin/tag.c:446
+msgid "list tag names"
+msgstr "列出標籤名稱"
+
+#: builtin/tag.c:448
+msgid "print <n> lines of each tag message"
+msgstr "每個標籤訊息列印 <n> 行"
+
+#: builtin/tag.c:450
+msgid "delete tags"
+msgstr "刪除標籤"
+
+#: builtin/tag.c:451
+msgid "verify tags"
+msgstr "驗證標籤"
+
+#: builtin/tag.c:453
+msgid "Tag creation options"
+msgstr "標籤建立選項"
+
+#: builtin/tag.c:455
+msgid "annotated tag, needs a message"
+msgstr "附註標籤,需要一個說明"
+
+#: builtin/tag.c:457
+msgid "tag message"
+msgstr "標籤說明"
+
+#: builtin/tag.c:459
+msgid "force edit of tag message"
+msgstr "強制編輯標籤說明"
+
+#: builtin/tag.c:460
+msgid "annotated and GPG-signed tag"
+msgstr "附註並附加 GPG 簽名的標籤"
+
+#: builtin/tag.c:463
+msgid "use another key to sign the tag"
+msgstr "使用另外的私鑰簽名該標籤"
+
+#: builtin/tag.c:464
+msgid "replace the tag if exists"
+msgstr "如果存在,取代現有的標籤"
+
+#: builtin/tag.c:465 builtin/update-ref.c:505
+msgid "create a reflog"
+msgstr "建立引用日誌"
+
+#: builtin/tag.c:467
+msgid "Tag listing options"
+msgstr "標籤列表選項"
+
+#: builtin/tag.c:468
+msgid "show tag list in columns"
+msgstr "以列的方式顯示標籤列表"
+
+#: builtin/tag.c:469 builtin/tag.c:471
+msgid "print only tags that contain the commit"
+msgstr "只列印包含該提交的標籤"
+
+#: builtin/tag.c:470 builtin/tag.c:472
+msgid "print only tags that don't contain the commit"
+msgstr "只列印不包含該提交的標籤"
+
+#: builtin/tag.c:473
+msgid "print only tags that are merged"
+msgstr "只列印已經合併的標籤"
+
+#: builtin/tag.c:474
+msgid "print only tags that are not merged"
+msgstr "只列印尚未合併的標籤"
+
+#: builtin/tag.c:478
+msgid "print only tags of the object"
+msgstr "只列印指向該物件的標籤"
+
+#: builtin/tag.c:526
+msgid "--column and -n are incompatible"
+msgstr "--column 和 -n 不相容"
+
+#: builtin/tag.c:548
+msgid "-n option is only allowed in list mode"
+msgstr "-n 選項只允許用在列表顯示模式"
+
+#: builtin/tag.c:550
+msgid "--contains option is only allowed in list mode"
+msgstr "--contains 選項只允許用在列表顯示模式"
+
+#: builtin/tag.c:552
+msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
+msgstr "--no-contains 選項只允許用在列表顯示模式"
+
+#: builtin/tag.c:554
+msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
+msgstr "--points-at 選項只允許用在列表顯示模式"
+
+#: builtin/tag.c:556
+msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
+msgstr "--merged 和 --no-merged 選項只允許用在列表顯示模式"
+
+#: builtin/tag.c:567
+msgid "only one -F or -m option is allowed."
+msgstr "只允許一個 -F 或 -m 選項。"
+
+#: builtin/tag.c:592
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid tag name."
+msgstr "'%s' 不是一個有效的標籤名稱。"
+
+#: builtin/tag.c:597
+#, c-format
+msgid "tag '%s' already exists"
+msgstr "標籤 '%s' 已存在"
+
+#: builtin/tag.c:628
+#, c-format
+msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr "已更新標籤 '%s'(曾為 %s)\n"
+
+#: builtin/unpack-objects.c:504
+msgid "Unpacking objects"
+msgstr "展開物件中"
+
+#: builtin/update-index.c:84
+#, c-format
+msgid "failed to create directory %s"
+msgstr "建立目錄 %s 失敗"
+
+#: builtin/update-index.c:100
+#, c-format
+msgid "failed to create file %s"
+msgstr "建立檔案 %s 失敗"
+
+#: builtin/update-index.c:108
+#, c-format
+msgid "failed to delete file %s"
+msgstr "刪除檔案 %s 失敗"
+
+#: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221
+#, c-format
+msgid "failed to delete directory %s"
+msgstr "刪除目錄 %s 失敗"
+
+#: builtin/update-index.c:140
+#, c-format
+msgid "Testing mtime in '%s' "
+msgstr "在 '%s' 中測試 mtime "
+
+#: builtin/update-index.c:154
+msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
+msgstr "新增一個新檔案後,目錄的狀態訊息未改變"
+
+#: builtin/update-index.c:167
+msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
+msgstr "新增一個新目錄後,目錄的狀態訊息未改變"
+
+#: builtin/update-index.c:180
+msgid "directory stat info changes after updating a file"
+msgstr "更新一個檔案後,目錄的狀態訊息被修改"
+
+#: builtin/update-index.c:191
+msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
+msgstr "在子目錄中新增檔案後,目錄的狀態訊息被修改"
+
+#: builtin/update-index.c:202
+msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
+msgstr "刪除一個檔案後,目錄的狀態訊息未改變"
+
+#: builtin/update-index.c:215
+msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
+msgstr "刪除一個目錄後,目錄的狀態訊息未改變"
+
+#: builtin/update-index.c:222
+msgid " OK"
+msgstr " OK"
+
+#: builtin/update-index.c:591
+msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
+msgstr "git update-index [<選項>] [--] [<檔案>...]"
+
+#: builtin/update-index.c:976
+msgid "continue refresh even when index needs update"
+msgstr "當索引需要更新時繼續重新整理"
+
+#: builtin/update-index.c:979
+msgid "refresh: ignore submodules"
+msgstr "重新整理:忽略子模組"
+
+#: builtin/update-index.c:982
+msgid "do not ignore new files"
+msgstr "不忽略新的檔案"
+
+#: builtin/update-index.c:984
+msgid "let files replace directories and vice-versa"
+msgstr "讓檔案取代目錄(反之亦然)"
+
+#: builtin/update-index.c:986
+msgid "notice files missing from worktree"
+msgstr "通知檔案從工作區遺失"
+
+#: builtin/update-index.c:988
+msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
+msgstr "即使索引區包含未合併的條目也執行重新整理"
+
+#: builtin/update-index.c:991
+msgid "refresh stat information"
+msgstr "重新整理統計訊息"
+
+#: builtin/update-index.c:995
+msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
+msgstr "類似於 --refresh,但是忽略 assume-unchanged 設定"
+
+#: builtin/update-index.c:999
+msgid "<mode>,<object>,<path>"
+msgstr "<存取模式>,<物件>,<路徑>"
+
+#: builtin/update-index.c:1000
+msgid "add the specified entry to the index"
+msgstr "新增指定的條目到索引區"
+
+#: builtin/update-index.c:1010
+msgid "mark files as \"not changing\""
+msgstr "把檔案標記為 \"沒有變更\""
+
+#: builtin/update-index.c:1013
+msgid "clear assumed-unchanged bit"
+msgstr "清除 assumed-unchanged 位"
+
+#: builtin/update-index.c:1016
+msgid "mark files as \"index-only\""
+msgstr "把檔案標記為 \"僅索引\""
+
+#: builtin/update-index.c:1019
+msgid "clear skip-worktree bit"
+msgstr "清除 skip-worktree 位"
+
+#: builtin/update-index.c:1022
+msgid "do not touch index-only entries"
+msgstr "不要建立只有索引的項目"
+
+#: builtin/update-index.c:1024
+msgid "add to index only; do not add content to object database"
+msgstr "只新增到索引區;不新增物件到物件庫"
+
+#: builtin/update-index.c:1026
+msgid "remove named paths even if present in worktree"
+msgstr "即使存在工作區裡,也刪除路徑"
+
+#: builtin/update-index.c:1028
+msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
+msgstr "攜帶 --stdin:輸入的行以 null 字元終止"
+
+#: builtin/update-index.c:1030
+msgid "read list of paths to be updated from standard input"
+msgstr "從標準輸入中讀取需要更新的路徑列表"
+
+#: builtin/update-index.c:1034
+msgid "add entries from standard input to the index"
+msgstr "從標準輸入新增條目到索引區"
+
+#: builtin/update-index.c:1038
+msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
+msgstr "為指定檔案重新生成第2和第3暫存區"
+
+#: builtin/update-index.c:1042
+msgid "only update entries that differ from HEAD"
+msgstr "只更新與 HEAD 不同的條目"
+
+#: builtin/update-index.c:1046
+msgid "ignore files missing from worktree"
+msgstr "忽略工作區遺失的檔案"
+
+#: builtin/update-index.c:1049
+msgid "report actions to standard output"
+msgstr "在標準輸出顯示動作"
+
+#: builtin/update-index.c:1051
+msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
+msgstr "(for porcelains) 忘記儲存的未解決的衝突"
+
+#: builtin/update-index.c:1055
+msgid "write index in this format"
+msgstr "以這種格式寫入索引區"
+
+#: builtin/update-index.c:1057
+msgid "enable or disable split index"
+msgstr "啟用或停用索引分割"
+
+#: builtin/update-index.c:1059
+msgid "enable/disable untracked cache"
+msgstr "啟用/停用對未追蹤檔案的快取"
+
+#: builtin/update-index.c:1061
+msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
+msgstr "測試檔案系統是否支援未追蹤檔案快取"
+
+#: builtin/update-index.c:1063
+msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
+msgstr "無需檢測檔案系統,啟用對未追蹤檔案的快取"
+
+#: builtin/update-index.c:1065
+msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
+msgstr "即使沒有被標記為已更改,也要寫出索引"
+
+#: builtin/update-index.c:1067
+msgid "enable or disable file system monitor"
+msgstr "啟用或停用檔案系統監控"
+
+#: builtin/update-index.c:1069
+msgid "mark files as fsmonitor valid"
+msgstr "標記檔案為 fsmonitor 有效"
+
+#: builtin/update-index.c:1072
+msgid "clear fsmonitor valid bit"
+msgstr "清除 fsmonitor 有效位"
+
+#: builtin/update-index.c:1175
+msgid ""
+"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
+"enable split index"
+msgstr "core.splitIndex 被設定為 false。如果您確定要啟用索引分割,請移除或修改"
+
+#: builtin/update-index.c:1184
+msgid ""
+"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
+"disable split index"
+msgstr "core.splitIndex 被設定為 true。如果您確定要停用索引分割,請移除或修改"
+
+#: builtin/update-index.c:1196
+msgid ""
+"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
+"to disable the untracked cache"
+msgstr ""
+"core.untrackedCache 被設定為 true。如果您確定要停用未追蹤檔案的快取,請移除或"
+"修改"
+
+#: builtin/update-index.c:1200
+msgid "Untracked cache disabled"
+msgstr "快取未追蹤檔案被停用"
+
+#: builtin/update-index.c:1208
+msgid ""
+"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
+"to enable the untracked cache"
+msgstr ""
+"core.untrackedCache 被設定為 false。如果您確定要啟用未追蹤檔案快取,請移除或"
+"修改"
+
+#: builtin/update-index.c:1212
+#, c-format
+msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
+msgstr "快取未追蹤檔案在 '%s' 啟用"
+
+#: builtin/update-index.c:1220
+msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
+msgstr "core.fsmonitor 未設定;如果想要啟用 fsmonitor 請設定該選項"
+
+#: builtin/update-index.c:1224
+msgid "fsmonitor enabled"
+msgstr "fsmonitor 被啟用"
+
+#: builtin/update-index.c:1227
+msgid ""
+"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
+msgstr "core.fsmonitor 已設定;如果想要停用 fsmonitor 請移除該選項"
+
+#: builtin/update-index.c:1231
+msgid "fsmonitor disabled"
+msgstr "fsmonitor 被停用"
+
+#: builtin/update-ref.c:10
+msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
+msgstr "git update-ref [<選項>] -d <引用名> [<舊值>]"
+
+#: builtin/update-ref.c:11
+msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
+msgstr "git update-ref [<選項>] <引用名> <新值> [<舊值>]"
+
+#: builtin/update-ref.c:12
+msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
+msgstr "git update-ref [<選項>] --stdin [-z]"
+
+#: builtin/update-ref.c:500
+msgid "delete the reference"
+msgstr "刪除引用"
+
+#: builtin/update-ref.c:502
+msgid "update <refname> not the one it points to"
+msgstr "更新 <引用名> 本身而不是它指向的引用"
+
+#: builtin/update-ref.c:503
+msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
+msgstr "標準輸入有以 NUL 字元終止的參數"
+
+#: builtin/update-ref.c:504
+msgid "read updates from stdin"
+msgstr "從標準輸入讀取更新"
+
+#: builtin/update-server-info.c:7
+msgid "git update-server-info [--force]"
+msgstr "git update-server-info [--force]"
+
+#: builtin/update-server-info.c:15
+msgid "update the info files from scratch"
+msgstr "從頭開始更新檔案訊息"
+
+#: builtin/upload-pack.c:11
+msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
+msgstr "git upload-pack [<選項>] <目錄>"
+
+#: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17
+msgid "quit after a single request/response exchange"
+msgstr "在一次單獨的請求/回應之後離開"
+
+#: builtin/upload-pack.c:25
+msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
+msgstr "在初始的引用廣告後立即離開"
+
+#: builtin/upload-pack.c:27
+msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
+msgstr "如果 <目錄> 不是一個 Git 目錄,不要嘗試 <目錄>/.git/"
+
+#: builtin/upload-pack.c:29
+msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
+msgstr "不活動 <n> 秒鐘後終止傳輸"
+
+#: builtin/verify-commit.c:19
+msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
+msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <提交>..."
+
+#: builtin/verify-commit.c:68
+msgid "print commit contents"
+msgstr "列印提交內容"
+
+#: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37
+msgid "print raw gpg status output"
+msgstr "列印原始 gpg 狀態輸出"
+
+#: builtin/verify-pack.c:59
+msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
+msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <包>..."
+
+#: builtin/verify-pack.c:70
+msgid "verbose"
+msgstr "詳細輸出"
+
+#: builtin/verify-pack.c:72
+msgid "show statistics only"
+msgstr "只顯示統計"
+
+#: builtin/verify-tag.c:18
+msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
+msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<格式>] <標籤>..."
+
+#: builtin/verify-tag.c:36
+msgid "print tag contents"
+msgstr "列印標籤內容"
+
+#: builtin/worktree.c:18
+msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
+msgstr "git worktree add [<選項>] <路徑> [<提交>]"
+
+#: builtin/worktree.c:19
+msgid "git worktree list [<options>]"
+msgstr "git worktree list [<選項>]"
+
+#: builtin/worktree.c:20
+msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
+msgstr "git worktree lock [<選項>] <路徑>"
+
+#: builtin/worktree.c:21
+msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
+msgstr "git worktree move <工作區> <新路徑>"
+
+#: builtin/worktree.c:22
+msgid "git worktree prune [<options>]"
+msgstr "git worktree prune [<選項>]"
+
+#: builtin/worktree.c:23
+msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
+msgstr "git worktree remove [<選項>] <工作區>"
+
+#: builtin/worktree.c:24
+msgid "git worktree unlock <path>"
+msgstr "git worktree unlock <路徑>"
+
+#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:944
+#, c-format
+msgid "failed to delete '%s'"
+msgstr "刪除 '%s' 失敗"
+
+#: builtin/worktree.c:74
+#, c-format
+msgid "Removing %s/%s: %s"
+msgstr "移除 %s/%s: %s"
+
+#: builtin/worktree.c:147
+msgid "report pruned working trees"
+msgstr "報告清除的工作區"
+
+#: builtin/worktree.c:149
+msgid "expire working trees older than <time>"
+msgstr "將早於 <時間> 的工作區過期"
+
+#: builtin/worktree.c:219
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists"
+msgstr "'%s' 已經存在"
+
+#: builtin/worktree.c:228
+#, c-format
+msgid "unusable worktree destination '%s'"
+msgstr "無法使用的工作目錄目的地「%s」"
+
+#: builtin/worktree.c:233
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
+"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
+msgstr ""
+"'%s' 是個遺失但被鎖定的工作區;\n"
+"使用 '%s -f -f' 覆蓋,或 'unlock' 和 'prune' 或 'remove' 清除"
+
+#: builtin/worktree.c:235
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
+"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
+msgstr ""
+"'%s' 是個遺失但已註冊的工作區;\n"
+"使用 '%s -f' 覆蓋,或 'prune' 或 'remove' 清除"
+
+#: builtin/worktree.c:286
+#, c-format
+msgid "could not create directory of '%s'"
+msgstr "不能建立目錄 '%s'"
+
+#: builtin/worktree.c:308
+msgid "initializing"
+msgstr "正在初始化"
+
+#: builtin/worktree.c:420 builtin/worktree.c:426
+#, c-format
+msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
+msgstr "準備工作區(新分支 '%s')"
+
+#: builtin/worktree.c:422
+#, c-format
+msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
+msgstr "準備工作區(重設分支 '%s',之前為 %s)"
+
+#: builtin/worktree.c:431
+#, c-format
+msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
+msgstr "準備工作區(簽出 '%s')"
+
+#: builtin/worktree.c:437
+#, c-format
+msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
+msgstr "準備工作區(分離開頭指標 %s)"
+
+#: builtin/worktree.c:482
+msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
+msgstr "簽出 <分支>,即使已經被簽出到其它工作區"
+
+#: builtin/worktree.c:485
+msgid "create a new branch"
+msgstr "建立一個新分支"
+
+#: builtin/worktree.c:487
+msgid "create or reset a branch"
+msgstr "建立或重設一個分支"
+
+#: builtin/worktree.c:489
+msgid "populate the new working tree"
+msgstr "生成新的工作區"
+
+#: builtin/worktree.c:490
+msgid "keep the new working tree locked"
+msgstr "鎖定新工作區"
+
+#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729
+msgid "reason for locking"
+msgstr "鎖定原因"
+
+#: builtin/worktree.c:495
+msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
+msgstr "設定追蹤模式(參見 git-branch(1))"
+
+#: builtin/worktree.c:498
+msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
+msgstr "嘗試為新分支名符合一個遠端追蹤分支"
+
+#: builtin/worktree.c:506
+msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
+msgstr "-b、-B 和 --detach 是互斥的"
+
+#: builtin/worktree.c:508
+msgid "--reason requires --lock"
+msgstr "--reason 需要 --lock"
+
+#: builtin/worktree.c:512
+msgid "added with --lock"
+msgstr "已使用 --lock 加入"
+
+#: builtin/worktree.c:574
+msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
+msgstr "只能在建立新分支時使用 --[no-]track 選項"
+
+#: builtin/worktree.c:691
+msgid "show extended annotations and reasons, if available"
+msgstr "如果有則顯示延伸的註釋和原因"
+
+#: builtin/worktree.c:693
+msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
+msgstr "對舊於 <時間> 的工作區加上 ‘prunable’ 標示"
+
+#: builtin/worktree.c:702
+msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive"
+msgstr "--verbose 和 --porcelain 互斥"
+
+#: builtin/worktree.c:741 builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:848
+#: builtin/worktree.c:972
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a working tree"
+msgstr "'%s' 不是一個工作區"
+
+#: builtin/worktree.c:743 builtin/worktree.c:776
+msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
+msgstr "主工作區無法被加鎖或解鎖"
+
+#: builtin/worktree.c:748
+#, c-format
+msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
+msgstr "'%s' 已被鎖定,原因:%s"
+
+#: builtin/worktree.c:750
+#, c-format
+msgid "'%s' is already locked"
+msgstr "'%s' 已被鎖定"
+
+#: builtin/worktree.c:778
+#, c-format
+msgid "'%s' is not locked"
+msgstr "'%s' 未被鎖定"
+
+#: builtin/worktree.c:819
+msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
+msgstr "不能移動或刪除包含子模組的工作區"
+
+#: builtin/worktree.c:827
+msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
+msgstr "強制移動,即使工作區是髒的或已鎖定"
+
+#: builtin/worktree.c:850 builtin/worktree.c:974
+#, c-format
+msgid "'%s' is a main working tree"
+msgstr "'%s' 是一個主工作區"
+
+#: builtin/worktree.c:855
+#, c-format
+msgid "could not figure out destination name from '%s'"
+msgstr "無法從 '%s' 算出目標名稱"
+
+#: builtin/worktree.c:868
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
+"use 'move -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+"無法移動一個鎖定的工作區,鎖定原因:%s\n"
+"使用 'move -f -f' 覆蓋或先解鎖"
+
+#: builtin/worktree.c:870
+msgid ""
+"cannot move a locked working tree;\n"
+"use 'move -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+"無法移動一個鎖定的工作區,\n"
+"使用 'move -f -f' 覆蓋或先解鎖"
+
+#: builtin/worktree.c:873
+#, c-format
+msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
+msgstr "驗證失敗,無法移動工作區:%s"
+
+#: builtin/worktree.c:878
+#, c-format
+msgid "failed to move '%s' to '%s'"
+msgstr "移動 '%s' 到 '%s' 失敗"
+
+#: builtin/worktree.c:924
+#, c-format
+msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
+msgstr "在 '%s' 中執行 'git status' 失敗"
+
+#: builtin/worktree.c:928
+#, c-format
+msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
+msgstr "'%s' 包含修改或未追蹤的檔案,使用 --force 刪除"
+
+#: builtin/worktree.c:933
+#, c-format
+msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
+msgstr "在 '%s' 中執行 'git status' 失敗,離開碼 %d"
+
+#: builtin/worktree.c:956
+msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
+msgstr "強制刪除,即使工作區是髒的或已鎖定"
+
+#: builtin/worktree.c:979
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
+"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+"無法刪除一個鎖定的工作區,鎖定原因:%s\n"
+"使用 'remove -f -f' 覆蓋或先解鎖"
+
+#: builtin/worktree.c:981
+msgid ""
+"cannot remove a locked working tree;\n"
+"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+"無法刪除一個鎖定的工作區,\n"
+"使用 'remove -f -f' 覆蓋或先解鎖"
+
+#: builtin/worktree.c:984
+#, c-format
+msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
+msgstr "驗證失敗,無法刪除工作區:%s"
+
+#: builtin/worktree.c:1008
+#, c-format
+msgid "repair: %s: %s"
+msgstr "修復:%s:%s"
+
+#: builtin/worktree.c:1011
+#, c-format
+msgid "error: %s: %s"
+msgstr "錯誤:%s:%s"
+
+#: builtin/write-tree.c:15
+msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
+msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<前綴>/]"
+
+#: builtin/write-tree.c:28
+msgid "<prefix>/"
+msgstr "<前綴>/"
+
+#: builtin/write-tree.c:29
+msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
+msgstr "將 <前綴> 子目錄內容寫到一個樹狀物件"
+
+#: builtin/write-tree.c:31
+msgid "only useful for debugging"
+msgstr "只對除錯有用"
+
+#: git.c:28
+msgid ""
+"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
+" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
+" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
+"bare]\n"
+" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
+" [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n"
+" <command> [<args>]"
+msgstr ""
+"git [--version] [--help] [-C <路徑>] [-c <名稱>=<數值>]\n"
+" [--exec-path[=<路徑>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
+" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
+"bare]\n"
+" [--git-dir=<路徑>] [--work-tree=<路徑>] [--namespace=<名稱>]\n"
+" [--super-prefix=<路徑>] [--config-env=<名稱>=<環境變數>]\n"
+" <命令> [<引數>]"
+
+#: git.c:36
+msgid ""
+"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
+"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
+"to read about a specific subcommand or concept.\n"
+"See 'git help git' for an overview of the system."
+msgstr ""
+"指令 'git help -a' 和 'git help -g' 顯示可用的子指令和一些概念說明。\n"
+"檢視 'git help <命令>' 或 'git help <概念>' 以取得提供子指令或概念\n"
+"說明。\n"
+"有關系統概述,檢視 'git help git'。"
+
+#: git.c:188
+#, c-format
+msgid "no directory given for --git-dir\n"
+msgstr "沒有為 --git-dir 提供目錄\n"
+
+#: git.c:202
+#, c-format
+msgid "no namespace given for --namespace\n"
+msgstr "沒有為 --namespace 提供命名空間\n"
+
+#: git.c:216
+#, c-format
+msgid "no directory given for --work-tree\n"
+msgstr "沒有為 --work-tree 提供目錄\n"
+
+#: git.c:230
+#, c-format
+msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
+msgstr "沒有為 --super-prefix 提供前綴\n"
+
+#: git.c:252
+#, c-format
+msgid "-c expects a configuration string\n"
+msgstr "應為 -c 提供一個設定字串\n"
+
+#: git.c:260
+#, c-format
+msgid "no config key given for --config-env\n"
+msgstr "未傳入設定鍵至 --config-env\n"
+
+#: git.c:300
+#, c-format
+msgid "no directory given for -C\n"
+msgstr "沒有為 -C 提供目錄\n"
+
+#: git.c:326
+#, c-format
+msgid "unknown option: %s\n"
+msgstr "未知選項:%s\n"
+
+#: git.c:375
+#, c-format
+msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
+msgstr "在擴展別名 '%s' 時:'%s'"
+
+#: git.c:384
+#, c-format
+msgid ""
+"alias '%s' changes environment variables.\n"
+"You can use '!git' in the alias to do this"
+msgstr ""
+"別名 '%s' 修改環境變數。您可以使用在別名中\n"
+"使用 '!git'"
+
+#: git.c:391
+#, c-format
+msgid "empty alias for %s"
+msgstr "%s 的空別名"
+
+#: git.c:394
+#, c-format
+msgid "recursive alias: %s"
+msgstr "遞迴的別名:%s"
+
+#: git.c:476
+msgid "write failure on standard output"
+msgstr "在標準輸出寫入失敗"
+
+#: git.c:478
+msgid "unknown write failure on standard output"
+msgstr "到標準輸出的未知寫入錯誤"
+
+#: git.c:480
+msgid "close failed on standard output"
+msgstr "標準輸出關閉失敗"
+
+#: git.c:833
+#, c-format
+msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
+msgstr "檢測到別名循環:'%s'的擴展未終止:%s"
+
+#: git.c:883
+#, c-format
+msgid "cannot handle %s as a builtin"
+msgstr "不能作為內建指令處理 %s"
+
+#: git.c:896
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"用法:%s\n"
+"\n"
+
+#: git.c:916
+#, c-format
+msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
+msgstr "展開別名指令 '%s' 失敗,'%s' 不是一個 git 指令\n"
+
+#: git.c:928
+#, c-format
+msgid "failed to run command '%s': %s\n"
+msgstr "執行指令 '%s' 失敗:%s\n"
+
+#: http-fetch.c:118
+#, c-format
+msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
+msgstr "傳入 --packfile 的參數必須是有效的雜湊 (收到 '%s')"
+
+#: http-fetch.c:128
+msgid "not a git repository"
+msgstr "不是一個 git 版本庫"
+
+#: http-fetch.c:134
+msgid "--packfile requires --index-pack-args"
+msgstr "--packfile 需要 --index-pack-args"
+
+#: http-fetch.c:143
+msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile"
+msgstr "--index-pack-args 只能與 --packfile 一起使用"
+
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:141
+msgid "unhandled options"
+msgstr "未處理選項"
+
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:146
+msgid "error preparing revisions"
+msgstr "準備修訂版本時發生錯誤"
+
+#: t/helper/test-reach.c:154
+#, c-format
+msgid "commit %s is not marked reachable"
+msgstr "提交 %s 沒有標記為可以取得"
+
+#: t/helper/test-reach.c:164
+msgid "too many commits marked reachable"
+msgstr "太多提交標記為可以取得"
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:7
+msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
+msgstr "test-tool serve-v2 [<選項>]"
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:19
+msgid "exit immediately after advertising capabilities"
+msgstr "對能力廣告之後立即離開"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:262
+#, c-format
+msgid "socket/pipe already in use: '%s'"
+msgstr "通訊端 (socket) 或管道 (pipe) 已在使用:「%s」"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:264
+#, c-format
+msgid "could not start server on: '%s'"
+msgstr "無法在下述位置啟動伺服器:「%s」"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:295 t/helper/test-simple-ipc.c:331
+msgid "could not spawn daemon in the background"
+msgstr "無法在背景啟動 (spawn) 守護程式"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:356
+msgid "waitpid failed"
+msgstr "waitpid 失敗"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:376
+msgid "daemon not online yet"
+msgstr "守護程式尚未上線"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:406
+msgid "daemon failed to start"
+msgstr "無法啟動守護程式"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:410
+msgid "waitpid is confused"
+msgstr "waitpid 被混淆"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:541
+msgid "daemon has not shutdown yet"
+msgstr "守護程式尚未關閉"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:682
+msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:683
+msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:684
+msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:685
+msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:686
+msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:687
+msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]"
+msgstr "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:688
+msgid ""
+"test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] "
+"[<batchsize>]"
+msgstr ""
+"test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] "
+"[<batchsize>]"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:696
+msgid "name or pathname of unix domain socket"
+msgstr "Unix 網域通訊端的名稱或路徑名稱"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:698
+msgid "named-pipe name"
+msgstr "有命名管道的名稱"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:700
+msgid "number of threads in server thread pool"
+msgstr "伺服器執行緒集區的執行緒數量"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:701
+msgid "seconds to wait for daemon to start or stop"
+msgstr "要等待守護程式啟動或停止多久(秒)"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:703
+msgid "number of bytes"
+msgstr "位元組數"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:704
+msgid "number of requests per thread"
+msgstr "每個執行緒的請求數"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:706
+msgid "byte"
+msgstr "位元組"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:706
+msgid "ballast character"
+msgstr "穩定 (ballast) 字元"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:707
+msgid "token"
+msgstr "代符"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:707
+msgid "command token to send to the server"
+msgstr "要傳送至伺服器的命令代符"
+
+#: http.c:399
+#, c-format
+msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
+msgstr "http.postbuffer 為負值,預設為 %d"
+
+#: http.c:420
+msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
+msgstr "不支援委託控制,因為 cURL < 7.22.0"
+
+#: http.c:429
+msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
+msgstr "不支援公鑰檔案鎖定,因為 cURL < 7.44.0"
+
+#: http.c:910
+msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
+msgstr "不支援 CURLSSLOPT_NO_REVOKE,因為 cURL < 7.44.0"
+
+#: http.c:989
+msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
+msgstr "不支援協定限制,因為 cURL < 7.19.4"
+
+#: http.c:1132
+#, c-format
+msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
+msgstr "不支援的 SSL 後端 '%s'。支援的 SSL 後端:"
+
+#: http.c:1139
+#, c-format
+msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
+msgstr "無法將 SSL 後端設定為 '%s':組建 cURL 時未加入 SSL 後端"
+
+#: http.c:1143
+#, c-format
+msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
+msgstr "無法將 SSL 後端設定為 '%s':已經設定"
+
+#: http.c:2034
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to update url base from redirection:\n"
+" asked for: %s\n"
+" redirect: %s"
+msgstr ""
+"不能更新重定向的 url base:\n"
+" 請求:%s\n"
+" 重定向:%s"
+
+#: remote-curl.c:183
+#, c-format
+msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
+msgstr "在 push-option 取值中無效的引號:'%s'"
+
+#: remote-curl.c:307
+#, c-format
+msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
+msgstr "%sinfo/refs 無效:這是一個 git 版本庫嗎?"
+
+#: remote-curl.c:408
+msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
+msgstr "無效的服務端回應。預期服務,得到 flush 包"
+
+#: remote-curl.c:439
+#, c-format
+msgid "invalid server response; got '%s'"
+msgstr "無效的服務端回應,得到 '%s'"
+
+#: remote-curl.c:499
+#, c-format
+msgid "repository '%s' not found"
+msgstr "版本庫 '%s' 未找到"
+
+#: remote-curl.c:503
+#, c-format
+msgid "Authentication failed for '%s'"
+msgstr "'%s' 身份驗證失敗"
+
+#: remote-curl.c:507
+#, c-format
+msgid "unable to access '%s': %s"
+msgstr "無法存取 '%s':%s"
+
+#: remote-curl.c:513
+#, c-format
+msgid "redirecting to %s"
+msgstr "重定向到 %s"
+
+#: remote-curl.c:644
+msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
+msgstr "當沒有設定溫和處理檔案結束符(EOF)時,不應該有檔案結束符"
+
+#: remote-curl.c:656
+msgid "remote server sent unexpected response end packet"
+msgstr "遠端伺服器傳送了非預期的回應結束封包"
+
+#: remote-curl.c:726
+msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
+msgstr "無法還原 rpc post 資料 - 嘗試增加 http.postBuffer"
+
+#: remote-curl.c:756
+#, c-format
+msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
+msgstr "remote-curl: 錯誤的行長度字串:%.4s"
+
+#: remote-curl.c:758
+msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
+msgstr "remote-curl: 非預期的回應結束封包"
+
+#: remote-curl.c:834
+#, c-format
+msgid "RPC failed; %s"
+msgstr "RPC 失敗。%s"
+
+#: remote-curl.c:874
+msgid "cannot handle pushes this big"
+msgstr "不能處理這麼大的推送"
+
+#: remote-curl.c:989
+#, c-format
+msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
+msgstr "不能壓縮請求,zlib 壓縮錯誤 %d"
+
+#: remote-curl.c:993
+#, c-format
+msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
+msgstr "不能壓縮請求,zlib 結束錯誤 %d"
+
+#: remote-curl.c:1043
+#, c-format
+msgid "%d bytes of length header were received"
+msgstr "收到了 %d 位元組長度的標頭"
+
+#: remote-curl.c:1045
+#, c-format
+msgid "%d bytes of body are still expected"
+msgstr "預期仍要有 %d 位元組的本文 (body)"
+
+#: remote-curl.c:1134
+msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
+msgstr "啞 http 傳輸不支援 shallow 能力"
+
+#: remote-curl.c:1149
+msgid "fetch failed."
+msgstr "取得失敗。"
+
+#: remote-curl.c:1195
+msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
+msgstr "無法透過智慧 HTTP 取得 sha1"
+
+#: remote-curl.c:1239 remote-curl.c:1245
+#, c-format
+msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
+msgstr "協定錯誤:期望 sha/ref,卻得到 '%s'"
+
+#: remote-curl.c:1257 remote-curl.c:1375
+#, c-format
+msgid "http transport does not support %s"
+msgstr "http 傳輸協定不支援 %s"
+
+#: remote-curl.c:1293
+msgid "git-http-push failed"
+msgstr "git-http-push 失敗"
+
+#: remote-curl.c:1481
+msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
+msgstr "remote-curl:用法:git remote-curl <遠端> [<url>]"
+
+#: remote-curl.c:1513
+msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
+msgstr "remote-curl:錯誤讀取來自 git 的指令流"
+
+#: remote-curl.c:1520
+msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
+msgstr "remote-curl:嘗試沒有本機版本庫下取得"
+
+#: remote-curl.c:1561
+#, c-format
+msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
+msgstr "remote-curl:未知的來自 git 的指令 '%s'"
+
+#: compat/compiler.h:26
+msgid "no compiler information available\n"
+msgstr "沒有可用的編譯器資訊\n"
+
+#: compat/compiler.h:38
+msgid "no libc information available\n"
+msgstr "沒有可用的 libc 資訊\n"
+
+#: list-objects-filter-options.h:94
+msgid "args"
+msgstr "參數"
+
+#: list-objects-filter-options.h:95
+msgid "object filtering"
+msgstr "物件過濾"
+
+#: parse-options.h:184
+msgid "expiry-date"
+msgstr "到期時間"
+
+#: parse-options.h:198
+msgid "no-op (backward compatibility)"
+msgstr "空動作(向後相容)"
+
+#: parse-options.h:310
+msgid "be more verbose"
+msgstr "更加詳細"
+
+#: parse-options.h:312
+msgid "be more quiet"
+msgstr "更加安靜"
+
+#: parse-options.h:318
+msgid "use <n> digits to display object names"
+msgstr "用 <n> 位數字顯示物件名稱"
+
+#: parse-options.h:337
+msgid "how to strip spaces and #comments from message"
+msgstr "設定如何刪除提交說明裡的空格和 #備註"
+
+#: parse-options.h:338
+msgid "read pathspec from file"
+msgstr "從檔案讀取 <路徑規格>"
+
+#: parse-options.h:339
+msgid ""
+"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
+msgstr "如使用 --pathspec-from-file,則 <路徑規格> 元件會使用 NUL 字元分隔"
+
+#: ref-filter.h:99
+msgid "key"
+msgstr "key"
+
+#: ref-filter.h:99
+msgid "field name to sort on"
+msgstr "排序的欄位名"
+
+#: rerere.h:44
+msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
+msgstr "如果可能,重用衝突解決更新索引"
+
+#: command-list.h:50
+msgid "Add file contents to the index"
+msgstr "新增檔案內容至索引"
+
+#: command-list.h:51
+msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
+msgstr "套用信箱格式的系列修補檔"
+
+#: command-list.h:52
+msgid "Annotate file lines with commit information"
+msgstr "使用提交說明備註檔案行"
+
+#: command-list.h:53
+msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
+msgstr "套用一個修補檔到檔案和/或索引區"
+
+#: command-list.h:54
+msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
+msgstr "將一個 GNU Arch 版本庫匯入到 Git"
+
+#: command-list.h:55
+msgid "Create an archive of files from a named tree"
+msgstr "基於命名過的樹建立檔案封存"
+
+#: command-list.h:56
+msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
+msgstr "透過二分搜尋定位引入 bug 的提交"
+
+#: command-list.h:57
+msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
+msgstr "顯示檔案每一行最後修改的版本和修改者"
+
+#: command-list.h:58
+msgid "List, create, or delete branches"
+msgstr "列出、建立或刪除分支"
+
+#: command-list.h:59
+msgid "Collect information for user to file a bug report"
+msgstr "幫使用者收集要遞送臭蟲報告的資訊"
+
+#: command-list.h:60
+msgid "Move objects and refs by archive"
+msgstr "透過歸檔移動物件和引用"
+
+#: command-list.h:61
+msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
+msgstr "提供版本庫物件的內容、類型或大小"
+
+#: command-list.h:62
+msgid "Display gitattributes information"
+msgstr "顯示 gitattributes 訊息"
+
+#: command-list.h:63
+msgid "Debug gitignore / exclude files"
+msgstr "除錯 gitignore / exclude 檔案"
+
+#: command-list.h:64
+msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
+msgstr "顯示聯絡人的規範名稱和電子信件"
+
+#: command-list.h:65
+msgid "Switch branches or restore working tree files"
+msgstr "切換分支或復原工作區檔案"
+
+#: command-list.h:66
+msgid "Copy files from the index to the working tree"
+msgstr "從索引複製檔案到工作區"
+
+#: command-list.h:67
+msgid "Ensures that a reference name is well formed"
+msgstr "確保引用名稱格式正確"
+
+#: command-list.h:68
+msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
+msgstr "尋找尚未套用到上游的提交"
+
+#: command-list.h:69
+msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
+msgstr "套用一些現存提交引入的修改"
+
+#: command-list.h:70
+msgid "Graphical alternative to git-commit"
+msgstr "git-commit 的圖形替代介面"
+
+#: command-list.h:71
+msgid "Remove untracked files from the working tree"
+msgstr "從工作區中刪除未追蹤檔案"
+
+#: command-list.h:72
+msgid "Clone a repository into a new directory"
+msgstr "複製版本庫至新目錄"
+
+#: command-list.h:73
+msgid "Display data in columns"
+msgstr "以列的方式顯示資料"
+
+#: command-list.h:74
+msgid "Record changes to the repository"
+msgstr "記錄變更到版本庫"
+
+#: command-list.h:75
+msgid "Write and verify Git commit-graph files"
+msgstr "寫入和驗證 Git 提交圖檔案"
+
+#: command-list.h:76
+msgid "Create a new commit object"
+msgstr "建立一個新的提交物件"
+
+#: command-list.h:77
+msgid "Get and set repository or global options"
+msgstr "取得和設定版本庫或者全域選項"
+
+#: command-list.h:78
+msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
+msgstr "計算未打包物件的數量和磁碟空間占用"
+
+#: command-list.h:79
+msgid "Retrieve and store user credentials"
+msgstr "檢索和儲存使用者密碼"
+
+#: command-list.h:80
+msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
+msgstr "在記憶體中暫時儲存密碼的協助工具"
+
+#: command-list.h:81
+msgid "Helper to store credentials on disk"
+msgstr "在磁碟儲存密碼的協助工具"
+
+#: command-list.h:82
+msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
+msgstr "將一個提交匯出到 CVS 簽出中"
+
+#: command-list.h:83
+msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
+msgstr "從另外一個人們愛恨的設定管理系統中拯救你的資料"
+
+#: command-list.h:84
+msgid "A CVS server emulator for Git"
+msgstr "Git 的一個 CVS 服務模擬器"
+
+#: command-list.h:85
+msgid "A really simple server for Git repositories"
+msgstr "一個非常簡單的 Git 版本庫伺服器"
+
+#: command-list.h:86
+msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
+msgstr "基於一個現存的引用為一個物件起一個可讀的名稱"
+
+#: command-list.h:87
+msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
+msgstr "顯示提交之間、提交和工作區之間等的差異"
+
+#: command-list.h:88
+msgid "Compares files in the working tree and the index"
+msgstr "比較工作區和索引區中的檔案"
+
+#: command-list.h:89
+msgid "Compare a tree to the working tree or index"
+msgstr "將一個樹和工作區或索引做比較"
+
+#: command-list.h:90
+msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
+msgstr "比較兩個樹狀物件的檔案內容和模式"
+
+#: command-list.h:91
+msgid "Show changes using common diff tools"
+msgstr "使用常見的差異工具顯示更改"
+
+#: command-list.h:92
+msgid "Git data exporter"
+msgstr "Git 資料匯出器"
+
+#: command-list.h:93
+msgid "Backend for fast Git data importers"
+msgstr "Git 快速資料匯入器後端"
+
+#: command-list.h:94
+msgid "Download objects and refs from another repository"
+msgstr "從另外一個版本庫下載物件和引用"
+
+#: command-list.h:95
+msgid "Receive missing objects from another repository"
+msgstr "從另一個版本庫取得缺少的物件"
+
+#: command-list.h:96
+msgid "Rewrite branches"
+msgstr "重寫分支"
+
+#: command-list.h:97
+msgid "Produce a merge commit message"
+msgstr "生成一個合併提交說明"
+
+#: command-list.h:98
+msgid "Output information on each ref"
+msgstr "對每一個引用輸出訊息"
+
+#: command-list.h:99
+msgid "Run a Git command on a list of repositories"
+msgstr "在列表中的版本庫中執行 Git 命令"
+
+#: command-list.h:100
+msgid "Prepare patches for e-mail submission"
+msgstr "準備電子信件提交的修補檔"
+
+#: command-list.h:101
+msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
+msgstr "驗證版本庫中物件的連通性和有效性"
+
+#: command-list.h:102
+msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
+msgstr "清除不必要的檔案和最佳化本機版本庫"
+
+#: command-list.h:103
+msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
+msgstr "從 git-archive 建立的歸檔檔案中擷取提交 ID"
+
+#: command-list.h:104
+msgid "Print lines matching a pattern"
+msgstr "輸出和模式符合的行"
+
+#: command-list.h:105
+msgid "A portable graphical interface to Git"
+msgstr "一個便攜的 Git 圖形用戶端"
+
+#: command-list.h:106
+msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
+msgstr "從一個檔案計算物件 ID,並可以建立 blob 資料物件"
+
+#: command-list.h:107
+msgid "Display help information about Git"
+msgstr "顯示 Git 的說明訊息"
+
+#: command-list.h:108
+msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
+msgstr "Git HTTP 協定的服務端實現"
+
+#: command-list.h:109
+msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
+msgstr "通過 HTTP 從遠端 Git 版本庫下載"
+
+#: command-list.h:110
+msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
+msgstr "通過 HTTP/DAV 推送物件另一個版本庫"
+
+#: command-list.h:111
+msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
+msgstr "從標準輸入將一組修補檔傳送到IMAP資料夾"
+
+#: command-list.h:112
+msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
+msgstr "從一個現存的包存檔檔案建立包索引"
+
+#: command-list.h:113
+msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
+msgstr "建立一個空的 Git 版本庫或重新初始化一個已存在的版本庫"
+
+#: command-list.h:114
+msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
+msgstr "在 gitweb 中即時瀏覽您的工作版本庫"
+
+#: command-list.h:115
+msgid "Add or parse structured information in commit messages"
+msgstr "新增或解析提交說明中的結構化訊息"
+
+#: command-list.h:116
+msgid "The Git repository browser"
+msgstr "Git 版本庫瀏覽器"
+
+#: command-list.h:117
+msgid "Show commit logs"
+msgstr "顯示提交日誌"
+
+#: command-list.h:118
+msgid "Show information about files in the index and the working tree"
+msgstr "顯示索引和工作區中檔案的訊息"
+
+#: command-list.h:119
+msgid "List references in a remote repository"
+msgstr "顯示一個遠端版本庫的引用"
+
+#: command-list.h:120
+msgid "List the contents of a tree object"
+msgstr "顯示一個樹狀物件的內容"
+
+#: command-list.h:121
+msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
+msgstr "從單個電子信件中擷取修補檔和作者身份"
+
+#: command-list.h:122
+msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
+msgstr "簡單的 UNIX mbox 信箱切分程式"
+
+#: command-list.h:123
+msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
+msgstr "執行用來最佳化 Git 版本庫資料的作業"
+
+#: command-list.h:124
+msgid "Join two or more development histories together"
+msgstr "合併兩個或更多開發歷史"
+
+#: command-list.h:125
+msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
+msgstr "為了合併尋找儘可能好的公共祖先提交"
+
+#: command-list.h:126
+msgid "Run a three-way file merge"
+msgstr "執行一個三路檔案合併"
+
+#: command-list.h:127
+msgid "Run a merge for files needing merging"
+msgstr "對於需要合併的檔案執行合併"
+
+#: command-list.h:128
+msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
+msgstr "與 git-merge-index 一起使用的標準嚮導程式"
+
+#: command-list.h:129
+msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
+msgstr "執行合併衝突解決工具以解決合併衝突"
+
+#: command-list.h:130
+msgid "Show three-way merge without touching index"
+msgstr "顯示三路合併而不動索引"
+
+#: command-list.h:131
+msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
+msgstr "寫入和驗證多包索引"
+
+#: command-list.h:132
+msgid "Creates a tag object with extra validation"
+msgstr "建立有額外驗證的標籤物件"
+
+#: command-list.h:133
+msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
+msgstr "基於 ls-tree 的格式化文字建立一個樹狀物件"
+
+#: command-list.h:134
+msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
+msgstr "移動或重新命名一個檔案、目錄或符號連結"
+
+# 尋找提供版本的符號名稱
+#: command-list.h:135
+msgid "Find symbolic names for given revs"
+msgstr "尋找提供版本的符號名稱"
+
+#: command-list.h:136
+msgid "Add or inspect object notes"
+msgstr "新增或檢查物件備註"
+
+#: command-list.h:137
+msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
+msgstr "匯入和提交到 Perforce 版本庫中"
+
+#: command-list.h:138
+msgid "Create a packed archive of objects"
+msgstr "建立物件的存檔包"
+
+#: command-list.h:139
+msgid "Find redundant pack files"
+msgstr "尋找冗餘的包檔案"
+
+#: command-list.h:140
+msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
+msgstr "打包頭和標籤以實現高效的版本庫存取"
+
+#: command-list.h:141
+msgid "Compute unique ID for a patch"
+msgstr "計算一個修補檔的唯一 ID"
+
+#: command-list.h:142
+msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
+msgstr "刪除物件庫中所有無法取得物件"
+
+#: command-list.h:143
+msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
+msgstr "刪除已經在包檔案中的多餘物件"
+
+#: command-list.h:144
+msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
+msgstr "取得並整合另外的版本庫或一個本機分支"
+
+#: command-list.h:145
+msgid "Update remote refs along with associated objects"
+msgstr "更新遠端引用和相關的物件"
+
+#: command-list.h:146
+msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
+msgstr "將一個 quilt 修補檔集合套用到目前分支"
+
+#: command-list.h:147
+msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
+msgstr "比較兩個提交範圍(如一個分支的兩個版本)"
+
+#: command-list.h:148
+msgid "Reads tree information into the index"
+msgstr "將樹訊息讀取到索引"
+
+#: command-list.h:149
+msgid "Reapply commits on top of another base tip"
+msgstr "在另一個分支上重新套用提交"
+
+#: command-list.h:150
+msgid "Receive what is pushed into the repository"
+msgstr "接收推送到版本庫中的物件"
+
+#: command-list.h:151
+msgid "Manage reflog information"
+msgstr "管理 reflog 訊息"
+
+#: command-list.h:152
+msgid "Manage set of tracked repositories"
+msgstr "管理已追蹤版本庫"
+
+#: command-list.h:153
+msgid "Pack unpacked objects in a repository"
+msgstr "打包版本庫中未打包物件"
+
+#: command-list.h:154
+msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
+msgstr "建立、列出、刪除物件取代引用"
+
+#: command-list.h:155
+msgid "Generates a summary of pending changes"
+msgstr "生成待定更改的摘要"
+
+#: command-list.h:156
+msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
+msgstr "重用衝突合併的解決方案記錄"
+
+#: command-list.h:157
+msgid "Reset current HEAD to the specified state"
+msgstr "重設目前 HEAD 到指定狀態"
+
+#: command-list.h:158
+msgid "Restore working tree files"
+msgstr "復原工作區檔案"
+
+#: command-list.h:159
+msgid "Revert some existing commits"
+msgstr "還原一些現存提交"
+
+#: command-list.h:160
+msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
+msgstr "按時間順序列出提交物件"
+
+#: command-list.h:161
+msgid "Pick out and massage parameters"
+msgstr "選出並處理參數"
+
+#: command-list.h:162
+msgid "Remove files from the working tree and from the index"
+msgstr "從工作區和索引中刪除檔案"
+
+#: command-list.h:163
+msgid "Send a collection of patches as emails"
+msgstr "透過電子信件傳送一組修補檔"
+
+#: command-list.h:164
+msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
+msgstr "使用 Git 協定推送物件到另一個版本庫"
+
+#: command-list.h:165
+msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
+msgstr "只允許 Git SSH 存取的受限登入shell"
+
+#: command-list.h:166
+msgid "Summarize 'git log' output"
+msgstr "'git log' 輸出摘要"
+
+#: command-list.h:167
+msgid "Show various types of objects"
+msgstr "顯示各種類型的物件"
+
+#: command-list.h:168
+msgid "Show branches and their commits"
+msgstr "顯示分支和提交"
+
+#: command-list.h:169
+msgid "Show packed archive index"
+msgstr "顯示打包歸檔索引"
+
+#: command-list.h:170
+msgid "List references in a local repository"
+msgstr "顯示本機版本庫中的引用"
+
+#: command-list.h:171
+msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
+msgstr "為 shell 腳本準備的 Git 國際化設定程式碼"
+
+#: command-list.h:172
+msgid "Common Git shell script setup code"
+msgstr "常用的 Git shell 腳本設定程式碼"
+
+#: command-list.h:173
+msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
+msgstr "初始化並修改稀疏簽出"
+
+#: command-list.h:174
+msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
+msgstr "儲藏髒工作區中的修改"
+
+#: command-list.h:175
+msgid "Add file contents to the staging area"
+msgstr "將檔案內容新增到索引"
+
+#: command-list.h:176
+msgid "Show the working tree status"
+msgstr "顯示工作區狀態"
+
+#: command-list.h:177
+msgid "Remove unnecessary whitespace"
+msgstr "刪除不必要的空白字元"
+
+#: command-list.h:178
+msgid "Initialize, update or inspect submodules"
+msgstr "初始化、更新或檢查子模組"
+
+#: command-list.h:179
+msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
+msgstr "Subversion 版本庫和 Git 之間的雙向動作"
+
+#: command-list.h:180
+msgid "Switch branches"
+msgstr "切換分支"
+
+#: command-list.h:181
+msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
+msgstr "讀取、修改和刪除符號引用"
+
+#: command-list.h:182
+msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
+msgstr "建立、列出、刪除或驗證一個 GPG 簽名的標籤物件"
+
+#: command-list.h:183
+msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
+msgstr "用資料物件的內容建立暫存檔"
+
+#: command-list.h:184
+msgid "Unpack objects from a packed archive"
+msgstr "從打包檔案中解壓縮物件"
+
+#: command-list.h:185
+msgid "Register file contents in the working tree to the index"
+msgstr "將工作區的檔案內容註冊到索引"
+
+#: command-list.h:186
+msgid "Update the object name stored in a ref safely"
+msgstr "安全地更新儲存於引用中的物件名稱"
+
+#: command-list.h:187
+msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
+msgstr "更新輔助訊息檔案以協助啞協定服務"
+
+#: command-list.h:188
+msgid "Send archive back to git-archive"
+msgstr "將存檔傳送回 git-archive"
+
+#: command-list.h:189
+msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
+msgstr "將物件壓縮包傳送回 git-fetch-pack"
+
+#: command-list.h:190
+msgid "Show a Git logical variable"
+msgstr "顯示 Git 邏輯變數"
+
+#: command-list.h:191
+msgid "Check the GPG signature of commits"
+msgstr "檢查 GPG 提交簽名"
+
+#: command-list.h:192
+msgid "Validate packed Git archive files"
+msgstr "驗證打包的 Git 封存檔案"
+
+#: command-list.h:193
+msgid "Check the GPG signature of tags"
+msgstr "檢查標籤的 GPG 簽名"
+
+#: command-list.h:194
+msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
+msgstr "Git web 介面(Git 版本庫的 web 前端)"
+
+#: command-list.h:195
+msgid "Show logs with difference each commit introduces"
+msgstr "顯示每一個提交引入的差異日誌"
+
+#: command-list.h:196
+msgid "Manage multiple working trees"
+msgstr "管理多個工作區"
+
+#: command-list.h:197
+msgid "Create a tree object from the current index"
+msgstr "從目前索引建立一個樹狀物件"
+
+#: command-list.h:198
+msgid "Defining attributes per path"
+msgstr "定義路徑的屬性"
+
+#: command-list.h:199
+msgid "Git command-line interface and conventions"
+msgstr "Git 指令列介面和約定"
+
+#: command-list.h:200
+msgid "A Git core tutorial for developers"
+msgstr "面向開發人員的 Git 核心教學"
+
+#: command-list.h:201
+msgid "Providing usernames and passwords to Git"
+msgstr "將使用者名稱及密碼提供給 Git"
+
+#: command-list.h:202
+msgid "Git for CVS users"
+msgstr "適合 CVS 使用者的 Git 協助"
+
+#: command-list.h:203
+msgid "Tweaking diff output"
+msgstr "調整差異輸出"
+
+#: command-list.h:204
+msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
+msgstr "每一天 Git 的一組有用的最小指令集合"
+
+#: command-list.h:205
+msgid "Frequently asked questions about using Git"
+msgstr "Git 使用的常見問題"
+
+#: command-list.h:206
+msgid "A Git Glossary"
+msgstr "Git 詞彙表"
+
+#: command-list.h:207
+msgid "Hooks used by Git"
+msgstr "Git 使用的掛鉤"
+
+#: command-list.h:208
+msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
+msgstr "忽略指定的未追蹤檔案"
+
+#: command-list.h:209
+msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
+msgstr "映射作者或提交者的名稱和(或)電子信箱地址"
+
+#: command-list.h:210
+msgid "Defining submodule properties"
+msgstr "定義子模組屬性"
+
+#: command-list.h:211
+msgid "Git namespaces"
+msgstr "Git 名字空間"
+
+#: command-list.h:212
+msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
+msgstr "用來與遠端版本庫互動的協助工具"
+
+#: command-list.h:213
+msgid "Git Repository Layout"
+msgstr "Git 版本庫配置"
+
+#: command-list.h:214
+msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
+msgstr "指定 Git 的版本和版本範圍"
+
+#: command-list.h:215
+msgid "Mounting one repository inside another"
+msgstr "在某個版本庫掛載某個版本庫"
+
+#: command-list.h:216
+msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
+msgstr "一個 Git 教學:第二部分"
+
+#: command-list.h:217
+msgid "A tutorial introduction to Git"
+msgstr "一個 Git 教學"
+
+#: command-list.h:218
+msgid "An overview of recommended workflows with Git"
+msgstr "Git 推薦的工作流概覽"
+
+#: git-bisect.sh:68
+msgid "bisect run failed: no command provided."
+msgstr "二分搜尋執行失敗:沒有提供指令。"
+
+#: git-bisect.sh:73
+#, sh-format
+msgid "running $command"
+msgstr "執行 $command"
+
+#: git-bisect.sh:80
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
+msgstr ""
+"二分搜尋執行失敗:\n"
+"指令 '$command' 的離開碼 $res 小於 0 或大於等於 128"
+
+#: git-bisect.sh:105
+msgid "bisect run cannot continue any more"
+msgstr "二分搜尋不能繼續執行"
+
+#: git-bisect.sh:111
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"'bisect-state $state' exited with error code $res"
+msgstr ""
+"二分搜尋執行失敗:\n"
+"‘bisect-state $state’ 結束,錯誤碼 $res"
+
+#: git-bisect.sh:118
+msgid "bisect run success"
+msgstr "二分搜尋執行成功"
+
+#: git-merge-octopus.sh:46
+msgid ""
+"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
+"merge"
+msgstr "錯誤:您對下列檔案的本機修改將被合併動作覆蓋"
+
+#: git-merge-octopus.sh:61
+msgid "Automated merge did not work."
+msgstr "自動合併未生效。"
+
+#: git-merge-octopus.sh:62
+msgid "Should not be doing an octopus."
+msgstr "不應該執行章魚式合併。"
+
+#: git-merge-octopus.sh:73
+#, sh-format
+msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
+msgstr "無法找到和 $pretty_name 的基礎提交"
+
+#: git-merge-octopus.sh:77
+#, sh-format
+msgid "Already up to date with $pretty_name"
+msgstr "已經和 $pretty_name 保持一致"
+
+#: git-merge-octopus.sh:89
+#, sh-format
+msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
+msgstr "快轉至:$pretty_name"
+
+#: git-merge-octopus.sh:97
+#, sh-format
+msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
+msgstr "嘗試和 $pretty_name 的簡單合併"
+
+#: git-merge-octopus.sh:102
+msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
+msgstr "簡單合併未生效,嘗試自動合併。"
+
+#: git-submodule.sh:179
+msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
+msgstr "只能在工作區的頂級目錄中使用相對路徑"
+
+#: git-submodule.sh:189
+#, sh-format
+msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
+msgstr "版本庫 URL:'$repo' 必須是絕對路徑或以 ./|../ 起始"
+
+#: git-submodule.sh:208
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists in the index"
+msgstr "'$sm_path' 已經存在於索引中"
+
+#: git-submodule.sh:211
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
+msgstr "'$sm_path' 已經存在於索引中且不是一個子模組"
+
+#: git-submodule.sh:218
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
+msgstr "'$sm_path' 沒有簽出的提交"
+
+#: git-submodule.sh:248
+#, sh-format
+msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
+msgstr "無法新增子模組 '$sm_path'"
+
+#: git-submodule.sh:257
+#, sh-format
+msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
+msgstr "無法註冊子模組 '$sm_path'"
+
+#: git-submodule.sh:532
+#, sh-format
+msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "無法在子模組路徑 '$displaypath' 中找到目前版本"
+
+#: git-submodule.sh:542
+#, sh-format
+msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
+msgstr "無法在子模組路徑 '$sm_path' 中取得"
+
+#: git-submodule.sh:547
+#, sh-format
+msgid ""
+"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
+"'$sm_path'"
+msgstr "無法在子模組路徑 '$sm_path' 中找到目前版本 ${remote_name}/${branch}"
+
+#: git-submodule.sh:565
+#, sh-format
+msgid ""
+"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
+"$sha1:"
+msgstr "無法在子模組路徑 '$displaypath' 中取得,嘗試直接取得 $sha1:"
+
+#: git-submodule.sh:571
+#, sh-format
+msgid ""
+"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
+"Direct fetching of that commit failed."
+msgstr ""
+"取得了子模組路徑 '$displaypath',但是它沒有包含 $sha1。直接取得該提交失敗。"
+
+#: git-submodule.sh:578
+#, sh-format
+msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "無法在子模組路徑 '$displaypath' 中簽出 '$sha1'"
+
+#: git-submodule.sh:579
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
+msgstr "子模組路徑 '$displaypath':簽出 '$sha1'"
+
+#: git-submodule.sh:583
+#, sh-format
+msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "無法在子模組路徑 '$displaypath' 中重定基底 '$sha1'"
+
+#: git-submodule.sh:584
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
+msgstr "子模組路徑 '$displaypath':重定基底至 '$sha1'"
+
+#: git-submodule.sh:589
+#, sh-format
+msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "無法合併 '$sha1' 到子模組路徑 '$displaypath' 中"
+
+#: git-submodule.sh:590
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
+msgstr "子模組路徑 '$displaypath':已合併入 '$sha1'"
+
+#: git-submodule.sh:595
+#, sh-format
+msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "在子模組 '$displaypath' 中執行 '$command $sha1' 失敗"
+
+#: git-submodule.sh:596
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
+msgstr "子模組 '$displaypath':'$command $sha1'"
+
+#: git-submodule.sh:627
+#, sh-format
+msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
+msgstr "無法遞迴進子模組路徑 '$displaypath'"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:109
+msgid "Applied autostash."
+msgstr "已套用 autostash。"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:112
+#, sh-format
+msgid "Cannot store $stash_sha1"
+msgstr "不能儲存 $stash_sha1"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:113
+msgid ""
+"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr ""
+"套用 autostash 導致衝突。\n"
+"您的修改安全地儲存在儲藏區中。\n"
+"您可以在任何時候執行 \"git stash pop\" 或 \"git stash drop\"。\n"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:191
+#, sh-format
+msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
+msgstr "重定基底中($new_count/$total)"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:197
+msgid ""
+"\n"
+"Commands:\n"
+"p, pick <commit> = use commit\n"
+"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
+"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
+"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
+"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
+"x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n"
+"d, drop <commit> = remove commit\n"
+"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
+"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
+"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
+". create a merge commit using the original merge commit's\n"
+". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
+". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
+"\n"
+"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"指令:\n"
+"p, pick <提交> = 使用提交\n"
+"r, reword <提交> = 使用提交,但修改提交說明\n"
+"e, edit <提交> = 使用提交,但停下來修補\n"
+"s, squash <提交> = 使用提交,但融合到前一個提交\n"
+"f, fixup <提交> = 類似於 \"squash\",但捨棄提交說明日誌\n"
+"x, exec <命令> = 使用 shell 執行指令(此行剩餘部分)\n"
+"d, drop <提交> = 刪除提交\n"
+"l, label <標籤> = 為目前 HEAD 打上標籤\n"
+"t, reset <標籤> = 重設 HEAD 到該標籤\n"
+"m, merge [-C <提交> | -c <提交>] <標籤> [# <oneline>]\n"
+". 建立一個合併提交,並使用原始的合併提交說明(如果沒有指定\n"
+". 原始提交,使用備註部分的 oneline 作為提交說明)。使用\n"
+". -c <提交> 可以編輯提交說明。\n"
+"\n"
+"可以對這些行重新排序,將從上至下執行。\n"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:260
+#, sh-format
+msgid ""
+"You can amend the commit now, with\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"Once you are satisfied with your changes, run\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
+msgstr ""
+"您現在可以修補這個提交,使用\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"當您對變更感到滿意,執行\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:285
+#, sh-format
+msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
+msgstr "$sha1:不是一個可以被揀選的提交"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:324
+#, sh-format
+msgid "Invalid commit name: $sha1"
+msgstr "無效的提交名:$sha1"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:354
+msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
+msgstr "不能寫入目前提交的替代 sha1"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:405
+#, sh-format
+msgid "Fast-forward to $sha1"
+msgstr "快轉到 $sha1"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:407
+#, sh-format
+msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
+msgstr "不能快轉到 $sha1"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:416
+#, sh-format
+msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
+msgstr "不能移動 HEAD 到 $first_parent"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:421
+#, sh-format
+msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
+msgstr "拒絕壓縮一個合併:$sha1"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:439
+#, sh-format
+msgid "Error redoing merge $sha1"
+msgstr "無法重做合併 $sha1"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:448
+#, sh-format
+msgid "Could not pick $sha1"
+msgstr "不能揀選 $sha1"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:457
+#, sh-format
+msgid "This is the commit message #${n}:"
+msgstr "這是提交說明 #${n}:"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:462
+#, sh-format
+msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
+msgstr "提交說明 #${n} 將被略過:"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:473
+#, sh-format
+msgid "This is a combination of $count commit."
+msgid_plural "This is a combination of $count commits."
+msgstr[0] "這是一個 $count 個提交的組合。"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:482
+#, sh-format
+msgid "Cannot write $fixup_msg"
+msgstr "不能寫入 $fixup_msg"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:485
+msgid "This is a combination of 2 commits."
+msgstr "這是一個 2 個提交的組合。"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:526 git-rebase--preserve-merges.sh:569
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:572
+#, sh-format
+msgid "Could not apply $sha1... $rest"
+msgstr "不能套用 $sha1... $rest"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:601
+#, sh-format
+msgid ""
+"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
+"This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n"
+"failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue "
+"before\n"
+"you are able to reword the commit."
+msgstr ""
+"不能在成功揀選 $sha1... $rest 之後修補提交\n"
+"這通常是因為空的提交說明,或者 pre-commit 掛鉤執行失敗。如果是 pre-commit\n"
+"掛鉤執行失敗,你可能需要在重寫提交說明前解決這個問題。"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:616
+#, sh-format
+msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
+msgstr "停止在 $sha1_abbrev... $rest"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:631
+#, sh-format
+msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
+msgstr "沒有父提交的情況下不能 '$squash_style'"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:673
+#, sh-format
+msgid "Executing: $rest"
+msgstr "執行:$rest"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:681
+#, sh-format
+msgid "Execution failed: $rest"
+msgstr "執行失敗:$rest"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
+msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
+msgstr "並且修改索引和/或工作區"
+
+# 譯者:請維持前導空格
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:685
+msgid ""
+"You can fix the problem, and then run\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
+msgstr ""
+"您可以解決這個問題,然後執行\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
+
+#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:698
+#, sh-format
+msgid ""
+"Execution succeeded: $rest\n"
+"but left changes to the index and/or the working tree\n"
+"Commit or stash your changes, and then run\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
+msgstr ""
+"執行成功:$rest\n"
+"但是在索引和/或工作區中存在變更。提交或儲藏修改,然後執行\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:709
+#, sh-format
+msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
+msgstr "未知指令:$command $sha1 $rest"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:710
+msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
+msgstr "要修改請使用指令 'git rebase --edit-todo'。"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:745
+#, sh-format
+msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
+msgstr "成功重定基底並更新 $head_name。"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:802
+msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
+msgstr "不能刪除 CHERRY_PICK_HEAD"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:807
+#, sh-format
+msgid ""
+"You have staged changes in your working tree.\n"
+"If these changes are meant to be\n"
+"squashed into the previous commit, run:\n"
+"\n"
+" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
+"\n"
+" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"In both cases, once you're done, continue with:\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"您已暫存了工作區的修改。如果這些修改要壓縮到前一個提交,執行:\n"
+"\n"
+" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"如果這些變更要形成一個新提交,執行:\n"
+"\n"
+" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"無論哪種情況,當您完成提交,繼續執行:\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:824
+msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
+msgstr "在修補提交中尋找作者訊息時遇到錯誤"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:829
+msgid ""
+"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
+"first and then run 'git rebase --continue' again."
+msgstr ""
+"您的工作區中有未提交的變更。請先提交然後再次執行 'git rebase --continue'。"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:834 git-rebase--preserve-merges.sh:838
+msgid "Could not commit staged changes."
+msgstr "不能提交暫存的修改。"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:869 git-rebase--preserve-merges.sh:955
+msgid "Could not execute editor"
+msgstr "無法執行編輯器"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:890
+#, sh-format
+msgid "Could not checkout $switch_to"
+msgstr "不能簽出 $switch_to"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:897
+msgid "No HEAD?"
+msgstr "沒有 HEAD?"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:898
+#, sh-format
+msgid "Could not create temporary $state_dir"
+msgstr "不能建立暫時 $state_dir"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:901
+msgid "Could not mark as interactive"
+msgstr "不能標記為互動式"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:933
+#, sh-format
+msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
+msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
+msgstr[0] "重定基底 $shortrevisions 到 $shortonto($todocount 個提交)"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:945
+msgid "Note that empty commits are commented out"
+msgstr "注意空提交已被備註掉"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:987 git-rebase--preserve-merges.sh:992
+msgid "Could not init rewritten commits"
+msgstr "不能對重寫提交進行初始化"
+
+#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
+#, sh-format
+msgid "usage: $dashless $USAGE"
+msgstr "用法:$dashless $USAGE"
+
+#: git-sh-setup.sh:191
+#, sh-format
+msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
+msgstr "不能切換目錄到 $cdup,工作區的頂級目錄"
+
+#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207
+#, sh-format
+msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
+msgstr "致命錯誤:$program_name 不能在沒有工作區的情況下使用。"
+
+#: git-sh-setup.sh:221
+msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
+msgstr "不能重定基底:您有未暫存的變更。"
+
+#: git-sh-setup.sh:224
+msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
+msgstr "不能重寫分支:您有未暫存的變更。"
+
+#: git-sh-setup.sh:227
+msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
+msgstr "無法透過重定基底方式拉取:您有未暫存的變更。"
+
+#: git-sh-setup.sh:230
+#, sh-format
+msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
+msgstr "不能 $action:您有未暫存的變更。"
+
+#: git-sh-setup.sh:243
+msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr "不能重定基底:您的索引中包含未提交的變更。"
+
+#: git-sh-setup.sh:246
+msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr "無法透過重定基底方式拉取:您的索引中包含未提交的變更。"
+
+#: git-sh-setup.sh:249
+#, sh-format
+msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr "不能 $action:您的索引中包含未提交的變更。"
+
+#: git-sh-setup.sh:253
+msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
+msgstr "而且您的索引中包含未提交的變更。"
+
+#: git-sh-setup.sh:373
+msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
+msgstr "您需要在工作區的頂級目錄中執行這個指令。"
+
+#: git-sh-setup.sh:378
+msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
+msgstr "不能確定 git 目錄的絕對路徑"
+
+#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
+#: git-add--interactive.perl:212
+#, perl-format
+msgid "%12s %12s %s"
+msgstr "%12s %12s %s"
+
+#: git-add--interactive.perl:632
+#, perl-format
+msgid "touched %d path\n"
+msgid_plural "touched %d paths\n"
+msgstr[0] "建立了 %d 個路徑\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1056
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for staging."
+msgstr "如果修補檔能乾淨地套用,編輯區塊將立即標記為暫存。"
+
+#: git-add--interactive.perl:1059
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for stashing."
+msgstr "如果修補檔能乾淨地套用,編輯區塊將立即標記為儲藏。"
+
+#: git-add--interactive.perl:1062
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for unstaging."
+msgstr "如果修補檔能乾淨地套用,編輯區塊將立即標記為未暫存。"
+
+#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074
+#: git-add--interactive.perl:1080
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for applying."
+msgstr "如果修補檔能乾淨地套用,編輯區塊將立即標記為套用。"
+
+#: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071
+#: git-add--interactive.perl:1077
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for discarding."
+msgstr "如果修補檔能乾淨地套用,編輯塊將立即標記為捨棄。"
+
+#: git-add--interactive.perl:1114
+#, perl-format
+msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
+msgstr "為寫入開啟區塊編輯檔案失敗:%s"
+
+#: git-add--interactive.perl:1121
+#, perl-format
+msgid ""
+"---\n"
+"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n"
+"To remove '%s' lines, delete them.\n"
+"Lines starting with %s will be removed.\n"
+msgstr ""
+"---\n"
+"要刪除 '%s' 開始的行,使其成為 ' ' 開始的行(上下文)。\n"
+"要刪除 '%s' 開始的行,刪除它們。\n"
+"以 %s 開始的行將被刪除。\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1143
+#, perl-format
+msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
+msgstr "無法讀取區塊編輯檔案:%s"
+
+#: git-add--interactive.perl:1251
+msgid ""
+"y - stage this hunk\n"
+"n - do not stage this hunk\n"
+"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - 暫存此區塊\n"
+"n - 不要暫存此區塊\n"
+"q - 離開。不暫存此區塊及後面的全部區塊\n"
+"a - 暫存此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n"
+"d - 不暫存此區塊和本檔案中後面的全部區塊"
+
+#: git-add--interactive.perl:1257
+msgid ""
+"y - stash this hunk\n"
+"n - do not stash this hunk\n"
+"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - 儲藏此區塊\n"
+"n - 不要儲藏此區塊\n"
+"q - 離開。不儲藏此區塊及後面的全部區塊\n"
+"a - 儲藏此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n"
+"d - 不儲藏此區塊和本檔案中後面的全部區塊"
+
+#: git-add--interactive.perl:1263
+msgid ""
+"y - unstage this hunk\n"
+"n - do not unstage this hunk\n"
+"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - 不暫存此區塊\n"
+"n - 不要不暫存此區塊\n"
+"q - 離開。不要不暫存此區塊及後面的全部區塊\n"
+"a - 不暫存此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n"
+"d - 不要不暫存此區塊和本檔案中後面的全部區塊"
+
+#: git-add--interactive.perl:1269
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index\n"
+"n - do not apply this hunk to index\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - 在索引中套用此區塊\n"
+"n - 不要在索引中套用此區塊\n"
+"q - 離開。不要套用此區塊及後面的全部區塊\n"
+"a - 套用此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n"
+"d - 不要套用此區塊和本檔案中後面的全部區塊"
+
+#: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293
+msgid ""
+"y - discard this hunk from worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - 在工作區中捨棄此區塊\n"
+"n - 不要在工作區中捨棄此區塊\n"
+"q - 離開。不要捨棄此區塊及後面的全部區塊\n"
+"a - 捨棄此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n"
+"d - 不要捨棄此區塊和本檔案中後面的全部區塊"
+
+#: git-add--interactive.perl:1281
+msgid ""
+"y - discard this hunk from index and worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - 在索引和工作區中捨棄此區塊\n"
+"n - 不要在索引和工作區中捨棄此區塊\n"
+"q - 離開。不要捨棄此區塊及後面的全部區塊\n"
+"a - 捨棄此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n"
+"d - 不要捨棄此區塊和本檔案中後面的全部區塊"
+
+#: git-add--interactive.perl:1287
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index and worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - 在索引和工作區中套用此區塊\n"
+"n - 不要在索引和工作區中套用此區塊\n"
+"q - 離開。不要套用此區塊及後面的全部區塊\n"
+"a - 套用此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n"
+"d - 不要套用此區塊和本檔案中後面的全部區塊"
+
+#: git-add--interactive.perl:1299
+msgid ""
+"y - apply this hunk to worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - 在工作區中套用此區塊\n"
+"n - 不要在工作區中套用此區塊\n"
+"q - 離開。不要套用此區塊及後面的全部區塊\n"
+"a - 套用此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n"
+"d - 不要套用此區塊和本檔案中後面的全部區塊"
+
+#: git-add--interactive.perl:1314
+msgid ""
+"g - select a hunk to go to\n"
+"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
+"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
+"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
+"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
+"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
+"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
+"e - manually edit the current hunk\n"
+"? - print help\n"
+msgstr ""
+"g - 選擇跳轉到一個區塊\n"
+"/ - 尋找和提供正規表示式符合的區塊\n"
+"j - 維持此區塊未決狀態,檢視下一個未決定區塊\n"
+"J - 維持此區塊未決狀態,檢視下一個區塊\n"
+"k - 維持此區塊未決狀態,檢視上一個未決定區塊\n"
+"K - 維持此區塊未決狀態,檢視上一個區塊\n"
+"s - 分割目前區塊為更小的區塊\n"
+"e - 手動編輯目前區塊\n"
+"? - 顯示說明\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1345
+msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
+msgstr "選取區塊不能套用到索引!\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1360
+#, perl-format
+msgid "ignoring unmerged: %s\n"
+msgstr "忽略未套用的:%s\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1479
+#, perl-format
+msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "將模式變更套用到工作區 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1480
+#, perl-format
+msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "將刪除變更套用到工作區 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1481
+#, perl-format
+msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "將新增變更套用到工作區 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1482
+#, perl-format
+msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "將此區塊套用到工作區 [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1599
+msgid "No other hunks to goto\n"
+msgstr "沒有其它可供跳轉的區塊\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1617
+#, perl-format
+msgid "Invalid number: '%s'\n"
+msgstr "無效數字:'%s'\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1622
+#, perl-format
+msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
+msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
+msgstr[0] "對不起,只有 %d 個可用區塊。\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1657
+msgid "No other hunks to search\n"
+msgstr "沒有其它可供尋找的區塊\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1674
+#, perl-format
+msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
+msgstr "錯誤的正規表示式 %s:%s\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1684
+msgid "No hunk matches the given pattern\n"
+msgstr "沒有和提供模式相符合的區塊\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718
+msgid "No previous hunk\n"
+msgstr "沒有上一個區塊\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724
+msgid "No next hunk\n"
+msgstr "沒有下一個區塊\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1730
+msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
+msgstr "對不起,不能分割這個區塊\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1736
+#, perl-format
+msgid "Split into %d hunk.\n"
+msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
+msgstr[0] "分割為 %d 塊。\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1746
+msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
+msgstr "對不起,不能編輯這個區塊\n"
+
+#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
+#. 'status', 'update', 'revert', etc.
+#: git-add--interactive.perl:1811
+msgid ""
+"status - show paths with changes\n"
+"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
+"revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n"
+"patch - pick hunks and update selectively\n"
+"diff - view diff between HEAD and index\n"
+"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of "
+"changes\n"
+msgstr ""
+"status - 顯示含變更的路徑\n"
+"update - 新增工作區狀態至暫存列表\n"
+"revert - 還原修改的暫存集至 HEAD 版本\n"
+"patch - 挑選區塊並且有選擇地更新\n"
+"diff - 顯示 HEAD 和索引間差異\n"
+"add untracked - 新增未追蹤檔案的內容至暫存列表\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840
+#: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850
+#: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860
+#: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870
+msgid "missing --"
+msgstr "缺少 --"
+
+#: git-add--interactive.perl:1866
+#, perl-format
+msgid "unknown --patch mode: %s"
+msgstr "未知的 --patch 模式:%s"
+
+#: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878
+#, perl-format
+msgid "invalid argument %s, expecting --"
+msgstr "無效的參數 %s,期望是 --"
+
+#: git-send-email.perl:129
+msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
+msgstr "本機時間和 GMT 有不到一分鐘間隔\n"
+
+#: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142
+msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
+msgstr "本機時間位移量大於等於 24 小時\n"
+
+#: git-send-email.perl:214
+#, perl-format
+msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
+msgstr "致命錯誤:命令「%s」中止,結束碼:%d"
+
+#: git-send-email.perl:227
+msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
+msgstr "編輯器非正常離開,終止所有動作"
+
+#: git-send-email.perl:316
+#, perl-format
+msgid ""
+"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
+msgstr "'%s' 包含您正在編寫的一個中間版本的信件。\n"
+
+#: git-send-email.perl:321
+#, perl-format
+msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
+msgstr "'%s.final' 包含編輯的信件。\n"
+
+#: git-send-email.perl:450
+msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
+msgstr "--dump-aliases 和其它選項不相容\n"
+
+#: git-send-email.perl:525
+msgid ""
+"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
+"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
+"Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n"
+msgstr ""
+"致命錯誤:找到 'sendmail' 的設定選項\n"
+"git-send-email 已經以 sendemail.* 選項設定 - 注意裡面的 'e'。\n"
+"請將 sendemail.forbidSendmailVariables 設為 false 停用此檢查。\n"
+
+#: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746
+msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
+msgstr "不能在版本庫之外執行 git format-patch\n"
+
+#: git-send-email.perl:533
+msgid ""
+"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
+"configuration option)\n"
+msgstr "`batch-size` 和 `relogin` 必須同時定義(透過指令列或者設定選項)\n"
+
+#: git-send-email.perl:546
+#, perl-format
+msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
+msgstr "未知的 --suppress-cc 欄位:'%s'\n"
+
+#: git-send-email.perl:577
+#, perl-format
+msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
+msgstr "未知的 --confirm 設定:'%s'\n"
+
+#: git-send-email.perl:617
+#, perl-format
+msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
+msgstr "警告:不支援帶引號的 sendmail 別名:%s\n"
+
+#: git-send-email.perl:619
+#, perl-format
+msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
+msgstr "警告:不支援 `:include:`:%s\n"
+
+#: git-send-email.perl:621
+#, perl-format
+msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
+msgstr "警告:不支援 `/file` 或 `|pipe` 重定向:%s\n"
+
+#: git-send-email.perl:626
+#, perl-format
+msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
+msgstr "警告:不能識別的 sendmail 行:%s\n"
+
+#: git-send-email.perl:711
+#, perl-format
+msgid ""
+"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
+"to produce patches for. Please disambiguate by...\n"
+"\n"
+" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
+" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
+msgstr ""
+"存在檔案 '%s' 但是它也可能是一個用於產生修補檔列表的提交範圍。請用如下方法消"
+"除歧義:\n"
+"\n"
+" * 如果含義為一個檔案,使用 \"./%s\",或者\n"
+" * 如果含義為一個範圍,使用 --format-patch 選項。\n"
+
+#: git-send-email.perl:732
+#, perl-format
+msgid "Failed to opendir %s: %s"
+msgstr "無法開啟目錄 %s: %s"
+
+#: git-send-email.perl:767
+msgid ""
+"\n"
+"No patch files specified!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"未指定修補檔案!\n"
+"\n"
+
+#: git-send-email.perl:780
+#, perl-format
+msgid "No subject line in %s?"
+msgstr "在 %s 中沒有標題行?"
+
+#: git-send-email.perl:791
+#, perl-format
+msgid "Failed to open for writing %s: %s"
+msgstr "為寫入開啟 %s 失敗: %s"
+
+#: git-send-email.perl:802
+msgid ""
+"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
+"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
+"for the patch you are writing.\n"
+"\n"
+"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
+msgstr ""
+"以 \"GIT:\" 開頭的行將被刪除。\n"
+"考慮包含一個整體的差異統計或者您正在寫的修補檔的目錄。\n"
+"\n"
+"如果您不想傳送摘要,清除內容。\n"
+
+#: git-send-email.perl:826
+#, perl-format
+msgid "Failed to open %s: %s"
+msgstr "無法開啟 %s: %s"
+
+#: git-send-email.perl:843
+#, perl-format
+msgid "Failed to open %s.final: %s"
+msgstr "無法開啟 %s.final: %s"
+
+#: git-send-email.perl:886
+msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
+msgstr "摘要信件為空,略過\n"
+
+#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
+#: git-send-email.perl:935
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
+msgstr "您是否要使用 <%s> [y/N]? "
+
+#: git-send-email.perl:990
+msgid ""
+"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
+"Encoding.\n"
+msgstr "如下檔案含 8bit 內容,但沒有聲明一個 Content-Transfer-Encoding。\n"
+
+#: git-send-email.perl:995
+msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
+msgstr "要宣告 8bit 為什麼樣的編碼格式 [UTF-8]? "
+
+#: git-send-email.perl:1003
+#, perl-format
+msgid ""
+"Refusing to send because the patch\n"
+"\t%s\n"
+"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really "
+"want to send.\n"
+msgstr ""
+"拒絕傳送,因為修補檔\n"
+"\t%s\n"
+"包含範本標題 '*** SUBJECT HERE ***'。如果確定想要傳送,使用參數 --force。\n"
+
+#: git-send-email.perl:1022
+msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
+msgstr "信件將要傳送給誰?"
+
+#: git-send-email.perl:1040
+#, perl-format
+msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
+msgstr "致命錯誤:別名 '%s' 擴展為它自己\n"
+
+#: git-send-email.perl:1052
+msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
+msgstr "(如果有)Message-ID 是否要被用作第一封信件的 In-Reply-To ? "
+
+#: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122
+#, perl-format
+msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
+msgstr "錯誤:不能從 %s 中擷取一個有效的信件位址\n"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-send-email.perl:1126
+msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
+msgstr "如何處理這個位址?([q]uit|[d]rop|[e]dit):"
+
+#: git-send-email.perl:1446
+#, perl-format
+msgid "CA path \"%s\" does not exist"
+msgstr "CA 路徑 \"%s\" 不存在"
+
+#: git-send-email.perl:1529
+msgid ""
+" The Cc list above has been expanded by additional\n"
+" addresses found in the patch commit message. By default\n"
+" send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
+" This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
+" configuration setting.\n"
+"\n"
+" For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
+" To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
+" run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" 以上的抄送列表(Cc)已經用修補檔提交說明中發現的位址進行\n"
+" 了擴展。預設 send-email 會給出提示。這個行為可以透過\n"
+" sendemail.confirm 設定設定。\n"
+"\n"
+" 更多訊息,執行 'git send-email --help'。\n"
+" 要保持目前行為,但不顯示此訊息,執行 'git config --global\n"
+" sendemail.confirm auto'。\n"
+"\n"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-send-email.perl:1544
+msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
+msgstr "傳送這封信件?([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
+
+#: git-send-email.perl:1547
+msgid "Send this email reply required"
+msgstr "傳送要求的信件回復"
+
+#: git-send-email.perl:1581
+msgid "The required SMTP server is not properly defined."
+msgstr "要求的 SMTP 伺服器未被正確定義。"
+
+#: git-send-email.perl:1628
+#, perl-format
+msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
+msgstr "伺服器不支援 STARTTLS!%s"
+
+#: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637
+#, perl-format
+msgid "STARTTLS failed! %s"
+msgstr "STARTTLS 失敗!%s"
+
+#: git-send-email.perl:1646
+msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
+msgstr "無法正確地初始化 SMTP。檢查設定並使用 --smtp-debug。"
+
+#: git-send-email.perl:1664
+#, perl-format
+msgid "Failed to send %s\n"
+msgstr "無法傳送 %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:1667
+#, perl-format
+msgid "Dry-Sent %s\n"
+msgstr "測試執行傳送 %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:1667
+#, perl-format
+msgid "Sent %s\n"
+msgstr "正傳送 %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:1669
+msgid "Dry-OK. Log says:\n"
+msgstr "測試執行成功。日誌說:\n"
+
+#: git-send-email.perl:1669
+msgid "OK. Log says:\n"
+msgstr "OK。日誌說:\n"
+
+#: git-send-email.perl:1688
+msgid "Result: "
+msgstr "結果:"
+
+#: git-send-email.perl:1691
+msgid "Result: OK\n"
+msgstr "結果:OK\n"
+
+#: git-send-email.perl:1709
+#, perl-format
+msgid "can't open file %s"
+msgstr "無法開啟檔案 %s"
+
+#: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776
+#, perl-format
+msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(mbox) 新增 cc:%s 自行 '%s'\n"
+
+#: git-send-email.perl:1762
+#, perl-format
+msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(mbox) 新增 to:%s 自行 '%s'\n"
+
+#: git-send-email.perl:1819
+#, perl-format
+msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(non-mbox) 新增 cc:%s 自行 '%s'\n"
+
+#: git-send-email.perl:1854
+#, perl-format
+msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(body) 新增 cc: %s 自行 '%s'\n"
+
+#: git-send-email.perl:1965
+#, perl-format
+msgid "(%s) Could not execute '%s'"
+msgstr "(%s) 不能執行 '%s'"
+
+#: git-send-email.perl:1972
+#, perl-format
+msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
+msgstr "(%s) 新增 %s: %s 自:'%s'\n"
+
+#: git-send-email.perl:1976
+#, perl-format
+msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
+msgstr "(%s) 無法關閉管道至 '%s'"
+
+#: git-send-email.perl:2006
+msgid "cannot send message as 7bit"
+msgstr "不能以 7bit 形式傳送訊息"
+
+#: git-send-email.perl:2014
+msgid "invalid transfer encoding"
+msgstr "無效的傳送編碼"
+
+#: git-send-email.perl:2051
+#, perl-format
+msgid ""
+"fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n"
+"%s\n"
+"warning: no patches were sent\n"
+msgstr ""
+"致命錯誤:%s:被 sendemail-validate 掛鈎拒絕\n"
+"%s\n"
+"警告:修補檔未能傳送\n"
+
+#: git-send-email.perl:2061 git-send-email.perl:2114 git-send-email.perl:2124
+#, perl-format
+msgid "unable to open %s: %s\n"
+msgstr "不能開啟 %s:%s\n"
+
+#: git-send-email.perl:2064
+#, perl-format
+msgid ""
+"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
+"warning: no patches were sent\n"
+msgstr ""
+"致命錯誤:%s:%d 的字元數超過 998\n"
+"警告:修補檔未能傳送\n"
+
+#: git-send-email.perl:2082
+#, perl-format
+msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
+msgstr "略過 %s 含備份後綴 '%s'。\n"
+
+#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
+#: git-send-email.perl:2086
+#, perl-format
+msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
+msgstr "您真的要傳送 %s?[y|N]:"
+
+#~ msgid "unable to write stateless separator packet"
+#~ msgstr "無法寫入無狀態的分隔符號封包"
+
+#~ msgid "git merge --abort"
+#~ msgstr "git merge --abort"
+
+#~ msgid "git merge --continue"
+#~ msgstr "git merge --continue"
+
+#~ msgid "git stash clear"
+#~ msgstr "git stash clear"
+
+#~ msgid "remote server sent stateless separator"
+#~ msgstr "遠端伺服器傳送了無狀態的分隔符號"
+
+#~ msgid "--cached and --3way cannot be used together."
+#~ msgstr "--cached 和 --3way 不能同時使用。"
+
+#~ msgid "both"
+#~ msgstr "雙方"
+
+#~ msgid "one"
+#~ msgstr "一方"
+
+#~ msgid "Already up to date!"
+#~ msgstr "已經是最新的!"
+
+#~ msgid "Already up to date. Yeeah!"
+#~ msgstr "已經是最新的。耶!"
+
+#~ msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
+#~ msgstr "--batch-size 選項僅用於 'repack' 子指令"
+
+#~ msgid "Percentage by which creation is weighted"
+#~ msgstr "建立權重的百分比"
+
+#~ msgid ""
+#~ "the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
+#~ "See its entry in 'git help config' for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "對 rebase.useBuiltin 的支援已被刪除!\n"
+#~ "詳見 'git help config' 中的條目。"
+
+#~ msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
+#~ msgstr "%s:修補檔包含一個超過 998 字元的行"
+
+#~ msgid "repository contains replace objects; skipping commit-graph"
+#~ msgstr "版本庫有取代物件;跳過提交圖形"
+
+#~ msgid "repository contains (deprecated) grafts; skipping commit-graph"
+#~ msgstr "版本庫有(廢棄的)移植項目;跳過提交圖形"
+
+#~ msgid "repository is shallow; skipping commit-graph"
+#~ msgstr "版本庫是淺複製;忽略提交圖形"
+
+#~ msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
+#~ msgstr "提交圖形不正確的區塊位移 %08x%08x"
+
+#~ msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
+#~ msgstr "提交圖形區塊 id %08x 出現了多次"
+
+#~ msgid "invalid chunk offset (too large)"
+#~ msgstr "無效的區塊位移(太大)"
+
+#~ msgid "Writing chunks to multi-pack-index"
+#~ msgstr "寫入區塊至多包索引"
+
+#~ msgid "rev-list died"
+#~ msgstr "rev-list 終止"
+
+#~ msgid ""
+#~ "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> "
+#~ "<good_term> <bad_term>"
+#~ msgstr ""
+#~ "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <狀態> <版本> <好-術語> <壞-"
+#~ "術語>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
+#~ "<bad_term>"
+#~ msgstr ""
+#~ "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <指令> <好-術語> <壞-術語>"
+
+#~ msgid "git bisect--helper --bisect-auto-next"
+#~ msgstr "git bisect--helper --bisect-auto-next"
+
+#~ msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
+#~ msgstr "將二分尋找的狀態寫入 BISECT_LOG"
+
+#~ msgid "check and set terms in a bisection state"
+#~ msgstr "在一個二分尋找狀態中檢查和設定術語"
+
+#~ msgid ""
+#~ "verify the next bisection state then checkout the next bisection commit"
+#~ msgstr "驗證下一個二分尋找狀態後,檢出下一個二分尋找提交"
+
+#~ msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
+#~ msgstr "--bisect-write 需要 4 或 5 個參數"
+
+#~ msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
+#~ msgstr "--check-and-set-terms 需要 3 個參數"
+
+#~ msgid "--bisect-auto-next requires 0 arguments"
+#~ msgstr "--bisect-auto-next 需要 0 個引數"
+
+#~ msgid "Force progress reporting"
+#~ msgstr "強制進度顯示"
+
+#~ msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
+#~ msgstr "無法刪除遠端追蹤分支 '%s'"
+
+#~ msgid "Error deleting branch '%s'"
+#~ msgstr "無法刪除分支 '%s'"
+
+#~ msgid "show parse tree for grep expression"
+#~ msgstr "顯示 grep 表達式的解析樹"
+
+#~ msgid "too many parameters"
+#~ msgstr "參數太多"
+
+#~ msgid "too few parameters"
+#~ msgstr "參數太少"
+
+#~ msgid "Recurse into nested submodules"
+#~ msgstr "遞迴進入嵌套子模組中"
+
+#~ msgid "too many params"
+#~ msgstr "太多參數"
+
+#~ msgid "Bad rev input: $arg"
+#~ msgstr "壞的輸入版本:$arg"